Erle Stanley Gardner
Perry Mason Der blonde Bluff
scanned by corrected by AnyBody Ihren Namen weiß Mason nicht. Und da...
20 downloads
1072 Views
612KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Erle Stanley Gardner
Perry Mason Der blonde Bluff
scanned by corrected by AnyBody Ihren Namen weiß Mason nicht. Und daß sie bis über beide Ohren in Erpressung und Mord steckt, erkennt er erst, als es fast zu spät ist. Doch dann hat Perry Mason einen genialen Einfalt, der ihn nicht nur der Dame, sondern vor allem der Lösung näherbringt... ISBN 3-502-51507-7 Titel des Originals: »The Case of the Fabulous Fake« Einzig berechtigte Übertragung aus dem Amerikanischen von Renate Steinbach Schutzumschlag von Heinz Looser Foto: Thomas Cugini 2. Auflage 1995 Copyright © 1969 by Erle Stanley Gardner
1 Perry Mason blickte von seinem Schreibtisch auf, als Della Street, seine Sekretärin, die Tür zum Arbeitszimmer öffnete. »Ja, Della?« »Im Vorzimmer sitzt eine junge Dame, die sich weigert, uns ihren Namen zu nennen.« »Dann kann ich auch nicht mit ihr sprechen.« »Ja, natürlich, ich verstehe Ihren Standpunkt«, meinte Della, »aber ich habe den Eindruck, daß ein interessanter Grund dahintersteckt.« »Was für ein Grund?« fragte Mason. »Vielleicht läßt sich das herausfinden«, erwiderte Della lächelnd. »Blond oder dunkel?« »Blond. Außer ihrer Handtasche hat sie eine Art Kosmetikkoffer bei sich.« »Wie alt?« wollte Mason wissen. »Höchstens zwei- oder dreiundzwanzig.« Mason runzelte die Stirn. »Sie ist doch hoffentlich über einundzwanzig?« »Das läßt sich schwer sagen«, antwortete Della. »Na schön«, sagte Mason. »Führen Sie sie herein. Wir können sie uns ja einmal ansehen.« Della Street drehte sich um, ging ins Vorzimmer und kehrte wenig später mit einem jungen Mädchen zurück, das offensichtlich erregt war. Seine Stimme zitterte, als es sagte: »Mr. Mason?« Mason lächelte. »Zur Nervosität besteht kein Grund«, meinte er. »Ich bin schließlich dazu da, Ihnen zu helfen, wenn ich helfen kann.« Sie ließ sich dem Anwalt gegenüber nieder. »Mr. Mason«, begann sie, »ich – ich – ich muß verschwinden -2 -
und möchte vermeiden, daß meine Eltern mich jemals finden.« Mason betrachtete sie nachdenklich. »Warum müssen Sie denn verschwinden?« fragte er. »Der übliche Grund?« »Was ist der übliche Grund?« entgegnete sie. Mason lächelte wieder und schüttelte den Kopf. »Lassen Sie mich lieber die Fragen stellen. Also, warum müssen Sie verschwinden?« »Ich habe meine Gründe«, gab sie zurück. »Ich glaube, es ist unnötig, jetzt ins einzelne zu gehen. Fest steht, daß ich verschwinden muß.« »Und ich soll Ihnen dabei helfen?« »Ich möchte dafür sorgen, daß Sie, wenn es nötig werden sollte, in der Lage sind, die Verbindung mit meiner Vergangenheit wiederherzustellen. Aber das sollen Sie nur tun, wenn ich Ihnen den Auftrag gebe oder wenn gewisse Umstände es unerläßlich machen, daß Sie mit meinen Eltern Verbindung aufnehmen.« Das Telefon auf Della Streets Schreibtisch klingelte. »Hallo«, sagte sie. »Ja, Gertie... Sofort?... Ist es wirklich so wichtig?... Schön, ich komme.« Sie warf Mason einen vielsagenden Blick zu, sagte: »Entschuldigen Sie mich einen Moment«, und eilte hinaus. Mason musterte seine Besucherin kritisch. »Sie verlangen von mir, daß ich Ihnen blind vertraue.« »Ist das nicht bei allen Ihren Mandanten so?« »O nein. Im allgemeinen weiß ich, mit wem ich es zu tun habe und worum es geht.« »Und im allgemeinen vertreten Sie Leute, die eines Verbrechens angeklagt sind.« »Sehr häufig, ja.« »Und wie vergewissern Sie sich in solchen Fällen, daß Ihr Mandant die Wahrheit sagt?« -3 -
Mason lächelte. »Hm, das ist ein gutes Argument«, bekannte er. »Sie vertrauen den Leuten also.« »Nicht unbedingt«, widersprach Mason. »Aber jeder, der eines Verbrechens beschuldigt wird, ob er nun schuldig oder unschuldig ist, hat ein Recht sich zu verteidigen, und zwar vor einem ordentlichen Gericht. Ich versuche in solchen Fällen, die rechtlichen Interessen des Beschuldigten zu wahren.« »Aber Sie bemühen sich doch, Ihren Mandanten mit solcher Wirksamkeit zu verteidigen, daß seine Schuldlosigkeit bewiesen werden muß.« Mason ließ sich das einen Moment durch den Kopf gehen. »Ich bemühe mich, meine Mandanten möglichst wirksam zu verteidigen, ja«, antwortete er dann. »Doch weiter will ich nicht gehen.« Della Street kam aus dem Vorzimmer zurück, gab Perry Mason einen Wink und verschwand in der Bibliothek. »Entschuldigen Sie mich einen Augenblick«, sagte Mason zu dem jungen Mädchen. »Wir scheinen hier eine ziemlich dringende Sache zu haben.« »Natürlich«, erwiderte sie. Mason stand auf. »Es dauert sicher nicht lange.« Dann verschwand auch er in der Bibliothek. »Was gibt es denn?« fragte er Della Street, nachdem er die Tür geschlossen hatte. »Gertie ist ganz aus dem Häuschen«, erwiderte Della. »Warum denn das?« »Am besten sprechen Sie selbst mit ihr. Sie wissen ja, wie Gertie ist. Sie hat eine blühende Phantasie.« »Können Sie mir nicht sagen, was los ist?«
-4 -
»Doch, natürlich«, antwortete Della. »Aber Sie können besser als ich beurteilen, ob Gerties Geschichte überhaupt ernstzunehmen ist.« »Na schön«, meinte Mason. »Hören wir uns mal an, was sie zu erzählen hat.« Er faßte Dellas Arm und eilte mit ihr durch die Tür hinaus, die von der Bibliothek direkt ins Vorzimmer führte. Gertie kauerte aufgeregt auf dem äußersten Rand ihres Stuhls vor dem Telefon und kaute in rasendem Auf und Ab auf ihrem Kaugummi. Gerties Neugier war unersättlich. Stets wollte sie über Masons Mandanten ganz genau Bescheid wissen, und wenn ihr die Auskünfte zu mager waren, schmückte sie sie oft mit selbsterdachten Details aus, die manchmal erstaunlich zutreffend waren. Gertie, die recht schwergewichtig war, war ständig drauf und dran, eine Schlankheitskur anzufangen, entweder »nächste Woche« oder »nach den Feiertagen« oder »gleich, wenn ich vom Urlaub zurück bin«. Obwohl sich kein Fremder im Vorzimmer befand, winkte Gertie Mason an ihren Schreibtisch heran und senkte die Stimme so, daß sie kaum noch zu hören war. »Das junge Mädchen, das eben gekommen ist«, begann sie. »Ja, ja«, erwiderte Mason ungeduldig. »Was ist mit ihr, Gertie? Ist Ihnen an ihr etwas Besonderes aufgefallen?« »Etwas Besonderes!« echote Gertie im Triumphton. »Das kann man wohl sagen.« »Erzählen Sie endlich, Gertie«, forderte Della das Mädchen auf. »Die Dame wartet schließlich im Büro.« »Sie haben doch den schwarzen Koffer gesehen, den sie dabeihat?« fragte Gertie. »Ja, den habe ich gesehen.«
-5 -
»Es ist eine Art Kosmetikkoffer«, erläuterte Della, »und solche Köfferchen haben auf der Innenseite des Deckels gewöhnlich einen Spiegel.« »Und Fächer für Kosmetika, Cremes, Haarbürsten und so weiter?« fragte Mason. »Na, in dem Koffer waren jedenfalls keine Kosmetika«, schaltete Gertie sich ein. »Das Ding ist vollgestopft mit Hundertdollarnoten, alle sauber gebündelt.« »Was?« rief Mason. Gertie nickte feierlich, hocherfreut über Masons Erstaunen. »Woher wissen Sie das, Gertie?« fragte Della. »Erklären Sie es Mr. Mason.« »Also«, setzte Gertie an, »sie wollte entweder etwas aus dem Koffer herausnehmen oder etwas hineintun. Auf jeden Fall klappte sie den Deckel hoch, und sie tat es so verstohlen, daß ich neugierig wurde.« »Verstohlen?« fragte Mason. »Inwiefern?« »Sie drehte sich in ihrem Stuhl um, so daß sie mit dem Rücken zu mir saß und ich nicht sehen konnte, was sie tat.« Mason lächelte. »Und als sie das tat, da reckten Sie natürlich erst recht den Hals, nicht wahr, Gertie?« »Na ja«, verteidigte sich Gertie, »jeder ist neugierig. Und Ihnen ist es doch nur recht, Mr. Mason, wenn ich mir die Leute genau ansehe.« »Natürlich, Gertie«, versicherte Mason. »Lassen Sie sich nicht beirren. Also, was sahen Sie?« »Sie merkte gar nicht«, erklärte Gertie, »daß ich, als sie den Deckel hochklappte, direkt in den kleinen Spiegel sehen konnte, und darin reflektierte sich der ganze Inhalt des Koffers.«
-6 -
»Beschreiben Sie mir genau, was Sie gesehen haben«, bat Mason. »Das ganze Innere des Koffers«, erklärte Gertie gewichtig. »Lauter Hundertdollarnoten. Vollgepackt war der Koffer, sage ich Ihnen.« »Und das haben Sie im Spiegel gesehen?« »Ja.« »Wo befanden Sie sich?« »Ich saß hier an meinem Schreibtisch.« »Und das junge Mädchen?« »Saß da drüben.« »Auf der anderen Seite des Zimmers«, konstatierte Mason. »Stimmt. Aber ich hab's genau gesehen.« »Sie hat Ihnen den Rücken zugekehrt?« »Ja, direkt demonstrativ.« »Und dann klappte sie den Koffer auf.« »Ja.« »Und als der Deckel in einem Winkel von ungefähr fünfundvierzig Grad offenstand, da konnten Sie den Inhalt des Koffers erkennen?« »Richtig.« »Jetzt überlegen Sie einmal, Gertie: Hat sie den Kofferdeckel längere Zeit so schräg offengelassen, oder hat sie ihn ganz nach oben geklappt?« Gertie dachte einen Moment nach. »Ich glaube, sie hat den Deckel ganz aufgemacht. Aber ich war so perplex, wissen Sie, daß mir das eigentlich erst jetzt einfällt, wo Sie mich fragen.« »Sie hat aber den Deckel eine Weile in der Schrägstellung gelassen – auf jeden Fall so lange, daß Sie den Inhalt des Koffers sehen konnten?« -7 -
»Es muß wohl so gewesen sein, Mr. Mason«, meinte Gertie. »Ich habe gar nicht weiter drüber nachgedacht bis Sie... Mein Gott, Sie ne hmen mich ja richtig ins Kreuzverhör!« »Das ist nicht meine Absicht«, erwiderte Mason, »aber ich muß genau wissen, wie sich die Sache abgespielt hat. Wenn sie nämlich den Koffer öffnete und den Deckel lange genug in der Schrägstellung hielt, daß Sie den Kofferinhalt sehen konnten, dann hat es doch fast den Anschein, als hätte sie es darauf angelegt gehabt, daß Sie den Inhalt des Koffers sahen.« »Daran habe ich gar nicht gedacht«, gestand Gertie. »Aber ich denke daran«, meinte Mason gedankenvoll. »Woher wissen Sie, daß es sich um Hundertdollarscheine handelte, Gertie?« fuhr er dann fort. »Sie konnten doch sicher auf diese Entfernung die Beträge nicht entziffern?« »Na ja, sie – sie sahen wie Hundertdollarnoten aus. Schön säuberlich gebündelt und -« »Aber es könnten auch Fünfzigdollarnoten gewesen sein?« fragte Mason, als Gertie zögerte, »oder vielleicht Zwanzigdollarscheine?« »Ich hatte jedenfalls ganz entschieden den Eindruck, daß es sich um Hundertdollarnoten handelte, Mr. Mason.« »Es können sogar Eindollarno ten gewesen sein«, fuhr Mason fort. »Sie haben die Scheine ja nur aus der Entfernung und dann noch spiegelbildlich gesehen.« »O nein, Eindollamoten waren es bestimmt nicht.« »Wieso sind Sie da so sicher?« »So sahen sie einfach nicht aus.« »Vielen Dank, Gertie«, sagte Mason. »Ich bin froh, daß Sie uns Bescheid gegeben haben. Das haben Sie gut gemacht.« Gertie strahlte. »Ach, und ich dachte schon, ich -8 -
wäre ins Fettnäpfchen getreten, als Sie all die Fragen stellten.« »Ich wollte es nur ganz genau wissen«, erwiderte Mason. »Vergessen Sie die Geschichte jetzt, Gertie.« »Als ob man so was vergessen könnte«, rief Gertie. »Mr. Mason, das Mädchen ist... Passen Sie nur auf, sie wird Ihnen noch Scherereien machen. Das ist keine gewöhnliche Mandantin.« »Nein, das ist sie nicht«, stimmte Mason zu. »Gerade deshalb interessiert mich die Sache.« Der Anwalt klopfte Gertie auf die Schulter. »Gut gemacht, Gertie«, sagte er. »Sehen Sie sich nur die Leute, die hier auftauchen, weiterhin genau an.« Mason nickte Della Street zu, und sie kehrten in die Bibliothek zurück. »Was halten Sie davon, Perry?« fragte Della. »Ich glaube Gertie, daß sie den Kofferinhalt gesehen hat, und ich glaube ihr auch, daß der Koffer mit Geld vollgepackt war. Doch ob es Hundertdollarnoten waren oder Eindollarnoten, läßt sich nicht sagen. Ich glaube nicht, daß Gertie auf diese Entfernung die Zahlen erkennen konnte.« »Gertie hat eine blühende Phantasie«, wiederholte Della. Mason nickte nachdenklich. »Aber«, meinte er, »von Bedeutung ist die Frage, wie lange der Spiegel in Schrägstellung gehalten wurde. Legte unsere geheimnisvolle Besucherin es darauf an, Gertie sehen zu lassen, was der Koffer enthielt, oder haben wir es wirklich nur Gerties Argusaugen zu verdanken, daß wir wissen, was der Koffer enthält? Eines muß man Gertie ja lassen, sie sieht im Bruchteil einer Sekunde mehr als die meisten Leute in fünf Minuten.« Della lachte. »Na, unterhalten wir uns mal näher mit der mysteriösen Dame«, schlug Mason vor und kehrte mit Della in sein Privatbüro zurück. -9 -
»Tut mir leid, daß Sie warten mußten«, sagte er. »Also, wo waren wir stehengeblieben? Ah ja, Sie wollten einen Anwalt engagieren, der Sie, wenn nötig, vertreten kann, nicht wahr?« »Ja.« »Aber Ihre Identität wollen Sie nicht preisgeben?« »Ich habe meine Gründe, Mr. Mason.« »Das glaube ich gern«, erwiderte Mason, »doch für mich ist das recht unbefriedigend. Nehmen Sie einmal an, Sie wollen sich mit mir in Verbindung setzen, weil Sie mich brauchen. Woher soll ich wissen, daß ich wirklich mit der Person spreche, die mich beauftragt hat?« »Wir können einen Code verabreden«, meinte sie. »Schön«, versetzte Mason, »was schlagen Sie vor?« »Meine Maße«, erwiderte sie. »Ja?« »Neunzig-sechzig-neunzig«, sagte sie. Ein Lächeln huschte über das Gesicht des Anwalts, dann wurde es wieder ernst. »Ein origineller Code ist das nicht gerade.« »Aber wenn ich Ihnen die Maße selbst über das Telefon angäbe – dann würden Sie doch meine Stimme erkennen, oder nicht?« »Da bin ich nicht sicher«, gab Mason zurück. »Möglich ist es. Aber häufig we rden Stimmen durch das Telefon verzerrt. Was erwarten Sie überhaupt von mir, wenn der Notfall eintreten sollte – vorausgesetzt, daß ich Ihre Vertretung übernehme?« »Daß Sie mich verteidigen.« »Verteidigen? Ja, was befürchten Sie denn?« »Guter Gott, das weiß ich doch nicht«, rief sie. »Aber die Leute, die versuchen, mich ausfindig zu machen, sind -1 0 -
ungeheuer schlau und gerissen. Die würden es sich nicht einfallen lassen, für einen Privatdetektiv Geld auszugeben. Es ist doch viel einfacher, mich eines Verbreche ns zu beschuldigen und mir die Polizei auf den Hals zu hetzen. Das befürchte ich, Mr. Mason. Sehen Sie«, fuhr sie hastig fort, »ich kann Ihnen nicht alles sagen, aber gewissen Leuten – oder besser gesagt, einer gewissen Person liegt viel daran, mich zu finden. Diese Person ist unheimlich gerissen. Sie würde vor nichts zurückschrecken.« »Es ist nicht einfach, jemanden aufzuspüren, der untertauchen will«, bemerkte Mason. »Das weiß ich«, sagte sie, »und die andere Partei weiß das auch. Man wird weder Zeit noch Geld damit verschwenden, einen Privatdetektiv mit einem Honorar von fünfzig Dollar pro Tag zu engagieren. Man wird mich einfach eines Verbrechens beschuldigen und mir die Polizei auf die Fersen hetzen.« »Und dann?« fragte Mason. »Dann«, erklärte sie, »kann es unter Umständen so weit kommen, daß ich einen Verteidiger brauche.« »Sie meinen, die betreffende Person würde tatsächlich versuchen, Sie aufgrund der falschen Beschuldigung zu belangen?« »Möglich ist es. Alles ist möglich.« »Da würde sich derjenige aber in eine recht ungemütliche Lage begeben«, meinte Mason, »wenn Sie nicht tatsächlich ein Verbrechen begangen haben.« »Ich habe nichts verbrochen.« »Wessen würde man Sie denn beschuldigen?« »Keine Ahnung. Mord vielleicht. Ich traue diesem Menschen alles zu.« -1 1 -
Mason sah ihr unverwandt in die Augen. »Oder vielleicht Unterschlagung?« fragte er. Eine Welle der Röte stieg ihr ins Gesicht. »Nun?« drängte Mason. »Das ist auch möglich«, erwiderte sie. »Aber daran habe ich nicht gedacht.« »Vom Standpunkt Ihres Gegners aus wäre das sicher am vernünftigsten«, erklärte Mason im Konversationston. »Wenn er Sie des Mordes beschuldigte, müßte er zumindest eine Leiche vorweisen können. Wenn er Sie hingegen der Unterschlagung bezichtigt, dann braucht er nur zu beschwören, daß ihm eine größere Geldsumme fehlt.« »Ja«, sagte sie nachdenklich, »das leuchtet mir ein.« »Und wie hatten Sie sich nun das Übereinkommen mit mir gedacht?« erkundigte sich Mason. »Ich wollte Ihnen einen Pauschalbetrag anzahlen, und Sie würden sich dafür verpflichten, mir als Anwalt zur Seite zu stehen, wenn ich Ihre Hilfe brauchen sollte – ganz gleich, was geschieht.« »Und an was für einen Betrag haben Sie gedacht?« fragte Mason. »Dreihundert Dollar?« fragte sie. »Das ist durchaus akzeptabel«, meinte Mason. »Wenn Sie mich allerdings konsultieren sollten und sich die Lage dann kompliziert, müßte ich mehr verlangen.« Sie öffnete ihre Handtasche, drückte sie an sich, so daß Mason den Inhalt nicht sehen konnte, und entnahm ihr sechs Fünfzigdollarnoten. »Kann ich es gleich Ihnen geben, oder lieber Ihrer Buchhalterin?« fragte sie. »Meine Sekretärin stellt Ihnen gleich eine Quittung aus«, versetzte Mason. »Die Scheine sind ja nagelneu.« Ihr Lachen war nervös. »Ich habe mich vorbereitet. Sonst -1 2 -
habe ich nie so große Summen bei mir. Aber das Geld hier habe ich für Sie von meiner Bank abgehoben.« »Hier in der Stadt?« erkundigte sich Mason beiläufig, mit einem raschen Blick zu Della Street. »Nein, nein, nicht hier in der Stadt. O nein.« »Aha«, sagte Mason und nahm die Geldscheine vom Schreibtisch. »Und was soll ich nun eigentlich für Sie tun?« »Wahrscheinlich gar nichts. Mißverstehen Sie mich nicht, Mr. Mason. Das hier ist nur eine Vorsichtsmaßnahme – für den Notfall. Wenn alles gutgeht, werden Sie nie wieder von mir hören. Dann werde ich aus Ihrem Büro hinausgehen und damit aus Ihrem Leben verschwinden.« »Und wenn nicht alles gutgeht?« fragte Mason. »Dann melde ich mich.« »Auf dieser Basis läßt sich doch eine Beziehung zwischen Anwalt und Mandant nicht aufbauen«, versetzte Mason. »Sie meinen finanziell gesehen?« »Teilweise.« »Wenn ich Ihre Hilfe wirklich brauchen sollte, dann können wir auch zusätzliche Honorarzahlungen besprechen. Ich weiß, daß Sie sich mir gegenüber fair verhalten werden, und ich werde von Ihnen gewiß nichts verlangen, was unehrlich, ungerecht oder unzumutbar wäre.« »Oder ungesetzlich?« fragte Mason zwinkernd. »Oder ungesetzlich« hätte sie beinahe gesagt, doch sie sagte es nicht. Sie zögerte einen Moment und meinte dann stattdessen: »Sie würden sowieso nichts Ungesetzliches tun. Warum sollen wir das überhaupt in Betracht ziehen?« -1 3 -
»Dann werden Sie sich also mit mir in Verbindung setzen, wenn Sie mich brauchen?« »Ja.« »Während der Arbeitsstunden finden Sie mich hier im Büro«, sagte Mason. »Abends bin ich über die Detektei Drake erreichbar, die hier im Haus ihre Büros hat.« »Ja, ich habe das Schild an der Tür gesehen.« »Die Telefonzentrale ist dort vierundzwanzig Stunden lang besetzt«, erklärte Mason, »und im Notfall – wenn es ein echter Notfall ist – weiß man dort, wo ich zu erreichen bin.« Della Street reichte ihr eine Karte. »Hier sind die Nummern.« »Danke, Miss Street.« »Della«, wandte sich Mason an seine Sekretärin, »stellen Sie eine Quittung über dreihundert Dollar aus – Pauschalhonorar, bar bezahlt. Und Sie wollen es bei dem Code neunzig-sechzig-neunzig belassen?« »Ich brauche keine Quittung«, entgegnete das Mädchen kopfschüttelnd. Dann schob es sich den Riemen der Handtasche über die Schulter, hob den Kosmetikkoffer vom Boden auf und lächelte Della Street an. »Vielen Dank, Mr. Mason«, sagte sie und ging. Mason starrte nachdenklich die langsam zufallende Tür an. Als sie eingeschnappt war, sagte er zu Della: »Gute Vorstellung.« »Inwiefern?« fragte Della. »Daß wir sie nie wiedersehen würden.« »Sie glauben, das war Schwindel?« »Garantiert«, meinte Mason. »Innerhalb von fünf Tagen ruft das Mädchen hier an, weil es in Schwierigkeiten steckt – in Schwierigkeiten, wohlgemerkt, mit denen es gerechnet hat.« -1 4 -
»Hm, ich weiß nicht«, meinte Della zweifelnd. »Eines kann ich Ihnen jedenfalls sagen. Ihre Maße waren das nicht. Sie sah mehr nach achtzig-sechzig-neunzig aus.« Mason ließ sich das durch den Kopf gehen. »Hm, jetzt, da Sie mich darauf aufmerksam machen, Della, muß ich Ihnen rechtgeben. Wir haben also eine Mandantin, die sich gleich mit Lügen bei uns eingeführt hat.«
-1 5 -
2 Um zehn nach neun betrat Mason vom Treppenhaus her sein Privatbüro. Er lächelte Della grüßend zu und fragte: »Wartet draußen jemand, Della?«
Sie schüttelte den Kopf. »Aber unsere gute Gertie ist wieder mal ganz aus dem Häuschen.« »Gertie? Was ist denn schon wieder los?« »Es dreht sich immer noch um unsere geheimnisvolle Besucherin von gestern.« Mason hob überrascht die Brauen. »Hat sie sich schon gemeldet?« »Nein, aber Gertie hat etwas entdeckt.« »Was denn?« Della deutete auf Masons Schreibtisch. Zuoberst auf der Morgenpost lag eine gefaltete Zeitung, die auf der Anzeigenseite aufgeschlagen war. Mason trat zu seinem Schreibtisch, ließ sich in seinem Drehsessel nieder und nahm die Zeitung zur Hand. Seine Augen wanderten die Spalte hinunter, die mit ›Vermischtes‹ überschrieben war. Eines der Inserate war mit Rotstift gekennzeichnet. ›Bin bereit, Übereinkommen abzuschließen. Barzahlung. Keine Schecks. Erreichbar im Willatson Hotel. 90-60-90. ‹ »Na, das ist doch -!« rief Mason. »Glauben Sie wirklich, daß das unsere Freundin ist?« »Sieht so aus«, meinte Della. »Verflixt«, murmelte Mason, »das kommt davon, wenn man unbesehen einen Fall übernimmt. Das dumme Ding ist doch bestimmt in irgendein Abenteuer hineingeraten, das sie noch in Teufels Küche bringen wird. Und dann -1 6 -
wird sie von uns erwarten, daß wir sie herauspauken.« Mason schwieg einen Moment und deutete dann aufs Telefon. »Paul Drake, Della.« Della wählte Drakes Nummer. »Augenblick, Paul«, sagte sie wenig später, »Perry hätte Sie gern gesprochen.« Sie reichte Mason den Hörer. »Morgen Paul«, meldete sich Mason, »kannst du mal einen Sprung herüberkommen, oder hast du zuviel zu tun?« »Wenn ich Geschäfte wittere, habe ich immer Zeit.« »Na schön, dann komm rüber.« Mason legte auf. »Verträgt es sich denn mit Ihrer Schweigepflicht, daß Sie Paul von der Sache erzählen?« fragte Della. »Nein, das verträgt sich nicht mit meiner Schweigepflicht, und ich werde Paul auch gar nichts erzählen, jedenfalls im Moment noch nicht. Aber ich möchte doch gern Näheres über diese junge Dame wissen, wer sie ist, wo sie herkommt und so weiter.« »Haben Sie einen Verdacht?« fragte Della. »Ich glaube, sie kam aus San Franzisko«, erwiderte Mason. »Wieso?« »Nun, einmal nach der Art zu urteilen, wie sie angezogen war«, meinte Mason, »und zum anderen nach der Tageszeit, zu der sie hier hereinschneite. Sie ist mit dem Flugzeug hergekommen, hat irgendwo ihr Gepäck in Verwahrung gegeben – wahrscheinlich im Willatson – und fuhr dann mit dem Taxi direkt hierher. Wahrscheinlich hat sie das Inserat schon aufgegeben, ehe sie herkam. Soviel ich weiß, besteht für solche Annoncen ein oder zwei Tage Wartezeit. Wenn meine Vermutungen zutreffen, dann hat sie im Willatson wahrscheinlich telefonisch gebucht.« »Und?« fragte Della. -1 7 -
»Und«, sagte Mason, »nun werden wir versuchen, über unsere mysteriöse Mandantin ein wenig mehr zu erfahren als ihre Maße.« Das Klopfzeichen Paul Drakes erklang an der Tür. Della öffnete. »Guten Morgen Paul«, begrüßte sie ihn. »Wie geht's dem revoltierenden Magen?« »Glänzend, danke. Seit ich nicht mehr Nacht für Nacht hinter meinem Schreibtisch verbringen und klebrige Brötchen essen muß, weil Perry in Nöten ist, hat sich mein Magen rapide erholt. Sechs Abende hintereinander habe ich jetzt auswärts gegessen, frisches Fleisch, frisches Gemüse – eine Wonne.« »Ist das Geschäft so flau?« fragte Mason. »Noch flauer«, erwiderte Drake. »Na, vielleicht können wir dir unter die Arme greifen«, meinte Mason. »Aber ein toller Fall ist es nicht. Reine Routinesache.« »Wer ist der Auftraggeber?« wollte Drake wissen. »Ich«, antwortete Mason. »Oho.« »Er will Erkundigungen über einen Mandanten einziehen«, erläuterte Della. Drake ließ sich im Ledersessel nieder und schwang die langen Beine über die gerundete Armlehne. Er zog Block und Füller heraus und sagte: »Schieß los.« »Ich fürchte, ich habe mich der Nachlässigkeit schuldig gemacht, Paul«, begann Mason. »Wieso das denn?« Mason zögerte einen Moment. »Ich kann dir Einzelheiten nicht mitteilen, ohne das Vertrauensverhältnis zwischen Anwalt und Mandanten zu verletzen, Paul«, meinte er dann. »Immerhin kann ich dir aber sagen, daß -1 8 -
ich die Befürchtung hege, einen Mandanten schlecht beraten zu haben.« »Männlich oder weiblich?« wollte Drake wissen. »Auch das ist Vertrauenssache«, versetzte Mason. »Inwiefern hast du den Mandanten schlecht beraten?« »Ich habe es unterlassen, ihm gewisse Dinge klarzumachen, die zu wissen in seinem Interesse gelegen hätte«, antwortete Mason. »Ich habe zugelassen, daß der Mandant die Diagnose stellte, und habe diese Diagnose gar noch akzeptiert.« »Wie das?« »Hin und wieder kommt es vor, daß ein Mandant seinen Fall selbst diagnostizieren will«, erklärte Mason. »Genau wie hin und wieder ein Patient beim Arzt auftaucht und sagt: ›Doktor, ich habe Verdauungsstörungen. Bitte verschreiben Sie mir etwas dagegen.‹ Wenn der Arzt dann dem Patienten lediglich ein Mittel verschreibt, dann handelt er nicht im Sinne seines Berufes. Er sollte sich vielmehr nach den Symptomen erkundigen, die sich im Zusammenhang mit den Verdauungsstörungen bemerkbar gemacht haben. Wenn er dann beispielsweise feststellt, daß der Patient unter Schmerzen in der Herzgegend und vielleicht im linken Arm gelitten hat, dann hat er allen Anlaß, etwas ganz anderes als einfache Verdauungsstörungen zu vermuten. Er wird ein Elektrokardiogramm anfertigen lassen und feststellen, daß der Patient an überhöhtem Cholesteringehalt des Blutes leidet. Unter diesen Umständen gibt er natürlich dem Patienten kein Abführmittel, sondern setzt ihn auf eine fettarme Diät. Das Befinden des Patienten bessert sich. Wenn hingegen der Arzt die Diagnose des Patienten akzeptiert hätte, dann wäre der Patient wahrscheinlich innerhalb von zwölf Monaten tot gewesen.« -1 9 -
»Das«, warf Drake ein, »ist doch ziemlich elementar, nicht wahr, Perry?« »Ich habe ein so grundlegendes Beispiel gewählt«, versetzte Mason, »weil ich sicher sein möchte, daß du die Situation verstehst. Der Mandant kam zu mir, stellte selbst die Diagnose und verschrieb selbst das Heilmittel. Leider ließ ich mich dazu verleiten, den Dingen nicht auf den Grund zu gehen. Das hätte mir nicht passieren dürfen. Um jetzt mein Gewissen zu beruhigen, brauche ich Informationen.« »Über den Mandanten?« fragte Drake. »Über alles mögliche«, erwiderte Mason. »Es handelt sich um Fragen, die nicht unbedingt von direktem Belang für die Situation sind. Vielleicht gehen sie nicht einmal den Mandanten direkt an. Immerhin sind sie so bedeutsam, daß sie mich interessieren.« »Schön«, meinte Drake. »Ich nehme an, wir sind jetzt beim springenden Punkt angekommen. Du hast einen Auftrag für mich. Was soll ich tun?« Mason nahm die gefaltete Zeitung und reichte sie Drake. »Lies das Inserat«, sagte er. »Bin bereit, Übereinkommen abzuschließen. Barzahlung. Keine Schecks. Erreichbar im Willatson Hotel. 90-60-90«, las Drake laut. Dann blickte er auf. »Dieses Inserat ist es also, was dich interessiert?« Mason nickte. »Dein Mandant hat offenbar drei Zimmer belegt«, meinte Drake. »Nein, warte mal – neunzig wird zweimal erwähnt. Hm, vielleicht handelt's sich um zwei Zimmer, und der Inserent erwähnt Nummer neunzig zum Schluß ein zweites Mal, um klarzustellen, daß er dort zu erreichen ist.« »Möglich«, meinte Mason. -2 0 -
Drake musterte ihn durchdringend. »Könnte aber auch eine Art Code sein«, meinte er dann. Mason hüllte sich in Schweigen. »Ja, was soll ich nun tun?« erkundigte sich der Detektiv. »Versuche festzustellen, wer das Inserat aufgegeben hat und für wen die Botschaft bestimmt ist.« »Hm, das kann schwierig werden. Ich kann natürlich feststellen, wer in Zimmer sechzig und in Zimmer neunzig im Willatson wohnt, aber das sagt noch nichts. Am besten ist es vielleicht, wenn man einfach eine Antwort auf das Inserat aufgibt. Ungefähr in der Richtung: ›Botschaft unklar. Bin unter Telefonnummer 676-2211 zu erreichen. Erbitte Klarstellung. Bin nicht gewillt, mich an der Nase herumführen zu lassen.‹ Das ist natürlich nur ein Gedanke, Perry. Man müßte das etwas vorsichtiger formulieren. Dann besteht aber trotzdem noch das Risiko, daß die Antwort unecht wirkt und dein Mandant mißtrauisch wird.« »Hm«, meinte Mason nachdenklich, »das wäre wahrscheinlich nicht weiter tragisch. Es könnte bewirken, daß mein Mandant sich bei mir meldet, und dann könnte ich...« Er sprach den Satz nicht zu Ende. »Ich versteh' das nicht«, rief Drake. »Kannst du denn deinen Mandanten nicht im Willatson anrufen?« »Ich weiß ja gar nicht, ob mein Mandant der Inserent ist«, erwiderte Mason. »Vielleicht ist er die Person, an welche die Botschaft gerichtet ist.« »Mit anderen Worten, du weißt nicht, wo dein Mandant zu erreichen ist?« »Na hör mal«, sagte Mason, »du hast wohl in letzter Zeit die Entscheidungen des Verfassungsgerichts nicht gelesen, was? Ehe du mich ins Verhör nehmen kannst, mußt du mich auf meine Rechte als Staatsbürger -2 1 -
aufmerksam machen, mein Lieber. Ich habe dir einen Auftrag gegeben – mach' dich an die Arbeit.« Drake dachte einen Moment nach. »Die Sache reizt wirklich meine Neugier, Perry«, bemerkte er dann, »aber du hast schon recht – ich habe einen Auftrag bekommen, und der muß erledigt werden.« Drake hievte sich aus dem Sessel. »Wann willst du den ersten Bericht?« fragte er. »Sobald es etwas Berichtenswertes gibt.« »Tag und Nacht?« fragte Drake. »So dringend ist es nun wieder nicht«, meinte Mason. »Sagen wir Tag und Abend.« »Okay, wie du meinst«, erwiderte Drake. »Und wie viele Leute kann ich einsetzen?« »Geh' fürs erste mal nicht über fünfhundert Dollar. Wenn's teurer wird, dann gib mir Bescheid«, antwortete Mason. »Na, bei dem Rabatt, den wir dir einräumen, kann für so einen Betrag ganz schön was geleistet werden. Also, bis später.« Mason und Della blickten dem Detektiv nach. Als sich die Tür hinter ihm geschlossen hatte, nahm Mason mit einem Seufzer den Stapel Papiere auf seinem Schreibtisch auf. »Wir haben getan, was wir konnten, Della. Machen wir uns an die Arbeit.«
-2 2 -
3 Den folgenden Tag verbrachte Perry Mason auf dem Gericht, wo er einen jungen Neger verteidigte, der angeklagt war, ein Pfandhaus ausgeraubt zu haben. Drei Augenzeugen, die den Einbrecher in wilder Hast die Straße hatten davonlaufen sehen, hatten den jungen Mann positiv identifiziert. Vergeblich bemühte sich Mason, die Aussagen der drei Zeugen zu erschüttern. Um drei Uhr kam der Staatsanwalt zum Schluß seiner Ausführungen, und Mason hatte Gelegenheit, sein Plädoyer vorzutragen. »Nicht wie allgemein angenommen, meine Damen und Herren Geschworenen, ist das Wort von Augenzeugen das stärkste Beweismittel, das es gibt, sondern das Indiz. Im vorliegenden Fall wurde ein Pfandhaus von einem hochgewachsenen jungen Neger überfallen, der einen Schnurrbart trug und eine braune Einkaufstüte im Arm hatte. Der Staatsanwalt vertritt die Auffassung, daß der Angeklagte – ebenfalls ein hochgewachsener junger Neger mit Schnurrbart - nach dem Überfall flüchtete, das erbeutete Geld irgendwo versteckte, ein halbes Dutzend Päckchen Zigaretten in die Einkaufstüte steckte und dann, als er gefaßt wurde, als Ausrede erklärte, ihm wären die Zigaretten ausgegangen, er wäre deshalb zu einem Automaten in der Nachbarschaft gelaufen, hätte sich die sechs Schachteln Zigaretten besorgt, sie in die Tüte gesteckt, die er zu diesem Zweck mitgenommen hatte, und wäre dann auf dem Rückweg zu seiner Wohnung gewesen, als die Polizei ihn festhielt. Ich frage Sie nun: Wenn er das Geld wirklich versteckte, um nicht der Tat überführt werden zu können, warum hat -2 3 -
er dann in Gottes Namen die Tüte nicht einfach weggeworfen? Minuten nach dem Überfall wurde Alarm geschlagen. Die Polizei suchte nach einem hochgewachsenen jungen Neger mit Schnurrbart und einer braunen Tüte im Arm. Das waren die Merkmale, die Augenzeugen zu Protokoll gegeben hatten. Das war das einzige, woran sich diese Augenzeugen erinnerten. Und das ist kein Wunder. Wenn man einen Menschen nur einen flüchtigen Moment lang sieht, dann prägen sich lediglich die hervorstechendsten Merkmale ein. Später dann, wenn die Augenzeugen sich auf beharrliches Befragen der Polizei bemühen, Einzelheiten anzugeben, reden sie sich häufig selbst ein, noch andere Dinge bemerkt zu haben, an die sie sich plötzlich ganz klar zu erinnern meinen. Dann legt ihnen die Polizei die Verbrecherkartei vor und fordert sie auf, sich die Fotos aufmerksam anzusehen. Sie studieren die Aufnahmen so lange, bis sie den Angeklagten in einer Gegenüberstellung sehen und ihn prompt als den Mann bezeichnen, den sie mit einer braunen Einkaufstüte im Arm davonlaufen sahen. Es liegt hier ein Fall von Autosuggestion vor. Dem Staatsanwalt obliegt es, die Schuld des Angeklagten unwiderlegbar zu beweisen. Das hat er meiner Meinung nach nicht getan. Ich bitte Sie deshalb, auf nicht schuldig zu erkennen.« Mason kehrte an seinen Platz zurück. Der Staatsanwalt nahm in seiner Schlußrede Zuflucht zum Sarkasmus. »Der Angeklagte raubt das Pfandhaus aus. Er verstaut das Geld in einer Einkaufstüte. Drei Zeugen sehen ihn die Straße hinunterlaufen. Nachdem er das Geld versteckt hat, verstaut er mehrere Schachteln Zigaretten in der Tüte, um den Eindruck des unbeteiligten Außenstehenden zu erwecken, der mit dem Verbrechen nicht das geringste -2 4 -
zu tun hat. Drei Augenzeugen identifizieren den Mann. Perry Mason, einer der geschicktesten Verteidiger, ein Meister des Kreuzverhörs, hat seine ganze Erfahrung aufgeboten, um das Zeugnis dieser drei Leute zu erschüttern. Sie sind bei ihrer Aussage geblieben. Lassen Sie sich von Beredsamkeit nicht einwickeln. Lassen Sie sich nicht von scheinbar logischen Argumenten ins Wanken bringen. Erkennen Sie auf schuldig!« Es war nach fünf Uhr, als die Geschworenen sich zur Beratung zurückzogen. Man rechnete mit einer raschen Entscheidung, doch um halb sieben Uhr wurden die Geschworenen zum Abendessen ausgeführt und kehrten um acht Uhr zurück, um ihre Beratung wieder aufzunehmen. Um neun Uhr dann war es so weit. Die Geschworenen waren zu einem einstimmigen Urteil gelangt. Noch vor der Urteilsverkündung sprach es sich herum: Man hatte den Angeklagten für schuldig befunden. Der Richter nahm seinen Platz wieder ein, und der Angeklagte wurde in den Saal geführt. Man wartete nur noch auf das Erscheinen der Geschworenen, als ein Kriminalbeamter in Zivil die Türen des Saals aufstieß und durch den Gang auf den Richtertisch zuhastete. Er beugte sich über den Tisch und flüsterte dem Richter etwas zu. Der Richter runzelte die Stirn, beugte sich vor und hielt flüsternd Zwiesprache mit dem Beamten. Dann wandte er sich an den Protokollbeamten und sagte: »Bitten Sie die Geschworenen, einige Minuten zu warten. Herr Verteidiger, Herr Staatsanwalt«, wandte er sich dann an Mason und seinen Gegner, »ich darf Sie bitten, mir zu folgen.« In seinem Amtszimmer ließ sich der Richter in voller Robe in dem quietschenden Drehsessel hinter seinem Schreibtisch nieder. »Meine Herren«, sagte er, »der Fall hat eine überraschende Wendung genommen. -2 5 -
Die Polizei hat soeben einen Mann gefaßt, der im Begriff war, einen Laden auszurauben. Man fand bei ihm eine der Hundertdollarnoten, die bei dem Raubüberfall gestohlen wurden, der gegenwärtig vor diesem Gericht zur Verhandlung steht. Sie werden sich erinnern, meine Herren, daß der Inhaber des Pfandhauses die Nummern der Geldscheine notiert hatte. Der Täter hat den Überfall gestanden. Somit ist der Angeklagte in diesem Prozeß offenbar unschuldig.« »Was?« rief der Staatsanwalt. Der Richter nickte. »Aber die Geschworenen haben auf schuldig erkannt«, rief der Staatsanwalt. »Wir können die Urteilsverkündung nicht zulassen«, entschied der Richter. »Allerdings weiß ich im Moment nicht, wie die Sache formalrechtlich zu handhaben ist, da ja die Geschworenen schon zu einer Entscheidung gelangt sind. Ich könnte natürlich die Geschworenen vor Gericht rufen, die Umstände erklären und sie anweisen, auf nicht schuldig zu erkennen. Doch meiner Ansicht nach wäre es das beste, den Geschworenen zu erklären, daß gewisse neue Umstände es notwendig machen, sie zu entlassen, noch ehe der Urteilsspruch ergeht.« »Die Umstä nde müßten natürlich dargelegt werden«, meinte Mason. »Auf keinen Fall«, widersprach der Staatsanwalt. »Und warum nicht?« fragte der Richter. »Weil das in Zukunft jede Beweisführung, die auf Augenzeugenaussagen aufbaut, schwächen würde«, versetzte der Staatsanwalt. »Wenn wir keinerlei Erklärungen abgeben«, wandte Mason ein, »dann werden die zwölf Leute, die wir jetzt nach Hause schicken, nicht nur den Richter kritisieren, sondern sie werden auch an der Rechtsprechung und am Rechtsverfahren zweifeln. Da ist es doch vorzuziehen, -2 6 -
daß ihr Glaube in allzu selbstsichere und rechthaberische Augenzeugen ein wenig erschüttert wird, finde ich.« »Der Meinung bin ich auch«, erklärte der Richter und stand auf. »Meine Herren, kehren wir in den Gerichtssaal zurück. Ich werde die Geschworenen hereinrufen. Ehe ich sie frage, ob sie zu einer Entscheidung gelangt sind, werde ich sie über die neuen Entwicklungen unterrichten und sie aus ihrem Amt entlassen. Zu diesem Zeitpunkt können Sie dann beantragen, das Verfahren einzustellen, Herr Staatsanwalt.« Der Staatsanwalt beugte sich der Entscheidung des Richters mit unverhohlenem Widerwillen. Die drei Männer kehrten in den Gerichtssaal zurück. Als sich die Geschworenen versammelten, teilte ihnen der Richter in knappen Worten mit, was sich ereignet hatte. Mason beobachtete mit Vergnügen die verblüfften Gesichter der zwölf Menschen. Als der Richter zum Ende gekommen war, schüttelte Mason jedem einzelnen der Geschworenen die Hand. Nach einigem Zögern ließen sich die Geschworenen auch dazu herbei, dem Angeklagten die Hand zu drücken. »So«, sagte Mason schließlich zu seinem Mandanten, »gehen Sie jetzt nach Hause und rasieren Sie sich schleunigst den Schnurrbart ab.« Der Angeklagte lachte. »Nie wieder einen Schnurrbart und nie wieder eine Einkaufstüte«, schwor er. Obwohl Mason nach dem langen Tag todmüde war, ging er noch auf einen Sprung in seine Kanzlei. Eine Botschaft von Della Street wartete auf ihn: ›20 Uhr 45. Konnte nicht länger warten. Sehen Sie sich das Inserat in der Abendzeitung an. Liegt auf Ihrem Schreibtisch.‹
-2 7 -
Mason nahm die gefaltete Zeitung zur Hand und blickte auf die Annonce, die rot umrandet war. ›90-60-90. Habe Angst vor Fallen. Bin heute abend Punkt neun im Taxi vor Hoteleingang. Bitte keine Zeugen.‹ Mason starrte einen Moment nachdenklich das Inserat an, dann wählte er die Nummer der Detektei Drake. »Ist Paul Drake da?« »Nein, unterwegs. Er wußte nicht, wann er zurück sein würde.« »Hm, da kann man nichts machen. Vielen Dank«, sagte Mason und legte auf.
-2 8 -
4 Als Perry Mason am folgenden Morgen um neun Uhr aus dem Aufzug eilte und auf dem Weg zu seiner Kanzlei einen Abstecher bei der Detektei machte, war Paul Drake schon in seinem Büro. Das Mädchen am Empfang lächelte und wies über den Korridor zu Drakes Arbeitszimmer. Zwischen Glaswänden hindurch, hinter denen Drakes Detektive an ihren Berichten arbeiteten, wanderte Mason bis zum Ende des Ganges und betrat das winzige Büro Paul Drakes. Drake blickte von seinem Schreibtisch auf und grinste. »Du und deine mysteriöse Mandantin!« »Mandantin?« echote Mason mit der Betonung auf der letzten Silbe. »Mandantin«, bestätigte Drake im gleichen Ton und hielt ihm die Zeitung mit dem Inserat unter die Nase, das Mason am Abend zuvor schon gelesen hatte. »Deine Arbeit?« fragte der Anwalt. »Meine Arbeit«, bestätigte Drake. »Was dabei rausgekommen?« »Ja und nein.« »Na?« »Dir ist ja wohl klar, daß dein Auftrag für mich gewissermaßen eine Rechnung mit mehreren Unbekannten war. Möglicherweise hatte deine Mandantin mit der Person, die sie suchte, schon Verbindung aufgenommen – das wäre die erste Unbekannte. Zweite Unbekannte – sie konnte die Person, an die das Inserat gerichtet war, kennen. Allerdings ließ die Tatsache, daß sie ein Inserat aufgab, darauf schließen, daß sie die -2 9 -
fragliche Person nicht persönlich kannte. Dritte Unbekannte – ich wußte nicht, ob es sich bei deinem Mandanten um einen Mann oder eine Frau handelte. Also – ich setzte die Annonce in die Zeitung und ...« »Ich nehme an, du hast vorher versucht, auf andere Art und Weise ihre Identität festzustellen?« warf Mason ein. »Natürlich. Als erstes ging ich zu der Zeitung, die das Inserat gebracht hatte. Mit Hilfe einer Fünfdollarnote erfuhr ich, daß die Auftraggeberin eine junge Frau mit guter Figur, blondem Haar und blauen Augen gewesen war. Danach fuhr ich zum Willatson. Aber da bewirkten auch fünf Dollar nichts. Man konnte mir nicht weiterhelfen. Daraufhin beschloß ich, es mit einem Inserat zu versuchen. Ich nahm mir eine meiner Detektivinnen mit und pflanzte mich in einem Taxi vor dem Ho tel auf.« »Warum im Taxi?« fragte Mason. »Das ist anonymer.« Mason nickte. »Und was geschah?« »Punkt neun Uhr marschierte sie am Auto vorbei. Ich hatte allerdings dafür gesorgt, daß sie weder mich noch die Detektivin erkennen konnte. Ich trug eine Sonnenbrille und hatte mir den Hut in die Stirn gezogen. Stella, die Detektivin, trug einen Mantel mit hochgeschlagenem Kragen und ebenfalls eine Sonnenbrille. Wie im Kriminalfilm. Die Straße war ziemlich belebt, deshalb erkannten wir sie nicht gleich, als sie das erstemal vorbeikam. Doch als sie dann an der Ecke umdrehte und zurückkam, da fiel sie uns natürlich auf. Dreimal ist sie auf und ab marschiert, ohne uns auch nur das geringste Zeichen zu geben. Weder ließ sie erkennen, daß sie uns gesehen hatte, noch machte sie den Versuch, uns anzusprechen. Und jedesmal, wenn sie vorbeiging, sah
-3 0 -
sie ganz stur geradeaus, zeigte nicht die kleinste Neugier. Recht geschickt.« »Und?« fragte Mason. »Wir unternahmen daraufhin von unserer Seite auch nichts«, erwiderte Drake, »sondern fuhren wieder ab.« »Ihr habt nicht versucht, sie zu beschatten?« »Doch, natürlich. Einer meiner Detektive parkte hinter uns. Als das Mädchen zum zweitenmal an unserem Taxi vorbeikam, wußte auch er Bescheid. Ehe wir abfuhren, habe ich ihm ein Zeichen gegeben, sie zu beobachten. Nachdem unser Taxi abgefahren war, kehrte sie ins Willatson zurück. Sie ist dort als Diana Deering aus San Franzisko eingetragen und wohnt in Zimmer siebenhundertsiebenundsechzig.« »Das hast du gut gemacht, Paul«, lobte Mason. »Augenblick, ich bin noch nicht fertig. Mit Hilfe einiger grüner Scheine erfuhren wir von einem Pagen, daß ihre Koffer die Initialen D. D. tragen. Wenn jemand unter angenommenem Namen reist, behält er häufig seinen richtigen Vornamen bei. In diesem Fall mußte das Mädchen natürlich auch einen Nachnamen wählen, der zu den Initialen auf dem Gepäck paßte: Diana Deering kann also sehr gut Diana D... aus San Franzisko sein.« Mason hob die Brauen. »Wir haben also«, fuhr Drake fort, »unser Glück in der Telefonzentrale des Hotels versucht und erfahren, daß unsere Freundin von Zeit zu Zeit mit einem Krankenhaus in San Franzisko telefonierte und sich nach dem Befinden eines gewissen Edgar Douglas erkundigte. Edgar ist bei der Escobar Import und Export Gesellschaft in San Franzisko tätig. Vor ein paar Tagen hatte er einen Autounfall. Er liegt mit einem komplizierten Schädelbruch im Krankenhaus und ist noch immer -3 1 -
bewußtlos. Wir riefen also bei der Escobar Gesellschaft an und fragten nach Edgar Douglas, worauf man uns sagte, er läge im Krankenhaus. Auf gut Glück erkundigten wir uns dann nach Diana Douglas und erfuhren, daß die junge Dame seine Schwester ist, die ebenfalls bei der Firma Escobar angestellt ist, über den Unfall ihres Bruders sehr bestürzt war und einige Tage unbezahlten Urlaub genommen hatte, um in seiner Nähe sein zu können. Wir ließen uns natürlich eine Beschreibung des Mädchens geben, und sie paßt. Ferner stellten wir fest, daß die Geschwister sonst keine Angehörigen haben.« »Hoffentlich habt ihr mit euren Fragen keinen Verdacht erregt«, meinte Mason. »Keine Spur. Ich gab mich als Vertreter einer Finanzierungsgesellschaft aus und erklärte, ich wollte Edgars Kreditwürdigkeit überprüfen. Hab' natürlich meine Fragen in angemessen gelangweiltem Ton gestellt.« »Und weiter?« fragte Mason. »Weiter haben wir Erkundigungen über die Firma Escobar eingezogen«, fuhr Drake fort. »Dort findet zur Zeit eine ›rein routinemäßige‹ Buchprüfung statt. Das erfuhren wir eigentlich mehr durch Zufall.« »Wie ist der Zustand des Bruders?« »Er wird wahrscheinlich durchkommen, aber möglicherweise noch an die zwei Wochen ohne Bewußtsein bleiben«, antwortete Drake. »Der Junge wollte offenbar eine Geschäftsreise unternehmen, hatte seine Koffer gepackt und war auf der Fahrt zur Tankstelle, als ein Wagen, der bei Rotlicht durchfuhr, ihn rammte.« »Er ist also schuldlos an dem Unfall?« »Vollkommen. Mehrere Zeugen haben beobachtet, daß der andere Fahrer das rote Licht nicht beachtete, und -3 2 -
außerdem war der Bursche angetrunken. Die Polizei hat ihn zunächst einmal in die Ausnüchterungszelle gesteckt und ihm außerdem ein Verfahren wegen Trunkenheit am Steuer aufgehängt.» Mason schwieg eine Weile nachdenklich. »Ich möchte nur wissen, was Diana veranlaßt haben kann, ihren Bruder unter diesen Umständen allein im Krankenhaus liegenzulassen, nach Los Angeles zu kommen und dieses verrückte Inserat in die Zeitung zu setzen«, meinte er dann. Drake zuckte die Achseln. »Wir können ja weiterhin versuchen, der Sache auf den Grund zu kommen. Ich vermute, es handelt sich da um eine Erpressergeschichte.« »Du hast doch eben gesagt, daß die Geschwister keine Familie haben, nicht wahr?« fragte Mason etwas unvermittelt. »Stimmt. Die Eltern sind tot. Diana ist ungebunden und Edgar ebenfalls ledig. Allerdings habe ich läuten hören, daß er demnächst seine Verlobung mit einem wohlhabenden jungen Mädchen bekanntgeben wollte. Aber das ist nur ein Gerücht.« »Wie alt ist der Junge?« »Knapp einundzwanzig.« »Jünger als Diana«, meinte Mason nachdenklich. »Ja, zwei Jahre jünger.« »Da hat sie ihn wahrscheinlich bisher ein wenig bemuttert.« »Möglich«, stimmte Drake zu. »Ich wäre dir dankbar, wenn du dich entschließen könntest, mir etwas Hilfestellung zu leisten, Perry. Das wäre auch in deinem Interesse. Wenn du mir Näheres über die ganze Sache -3 3 -
erzählst und mir sagst, warum dich das alles so interessiert, kann ich dir auch besser helfen. Zumindest könnte ich dir Geld sparen.« Mason schüttelte den Kopf. »Das kann ich nicht, Paul. Ich bin durch meine Schweigepflicht gebunden.« »Soll ich überhaupt weitermachen?« fragte Drake. »Vorläufig ja.« »Soll ich sie beschatten lassen?« »Ja, ich möchte wissen, was sie tut und mit wem sie zusammenkommt. Aber auf alle Fälle will ich vermeiden, daß sie von der Beobachtung etwas merkt, Paul. Das könnte ihr nämlich einen Schock versetzen und sie verleiten, Dinge zu tun, die ihr dann schaden oder gar gefährlich werden.« »Natürlich, Perry. Du kannst dich auf uns verlassen«, versicherte Drake. »Wenn genug Geld da ist, um die Detektive oft genug zu wechseln...« »Unbeschränkte Spesen haben wir nicht, Paul«, warf Mason ein, »und ich weiß nicht einmal, ob es so wichtig ist, was das Mädchen hier unternimmt; aber ich möchte die Verbindung nicht verlieren, und es wäre mir höchst unangenehm, wenn sie etwas merkt und dann womöglich verschwindet.« »Okay«, sagte Drake. »Ich werde sehen, was sich tun läßt. Wann willst du den Bericht?« »Sobald es etwas zu berichten gibt.«
-3 4 -
5 Das Willatson war ein Hotel, in dem in erster Linie Geschäftsleute abzusteigen pflegten. Man huldigte dort dem Grundsatz ›leben und leben lassen‹. Niemand achtete auf die Menschen, die durch die Schwingtür traten und auf dem Weg zum Aufzug das Foyer durchquerten. Trotzdem hielt Perry Mason es für besser, sich am Empfang zu erkundigen. »Wohnt bei Ihnen eine Miss Diana Deering?« fragte er den Angestellten. »Einen Moment bitte.« Der Mann schlug in seinem Register nach und sagte dann: »Sieben-sechs -sieben.« »Würden Sie mich anmelden?« »Ihr Name bitte?« erkundigte sich der Mann mit angeödeter Stimme. »Mein Name ist ihr kein Begriff«, erwiderte Mason. »Es handelt sich um eine Sozialversicherungssache. Sagen Sie ihr, die Nummer lautet neunzig-sechzig-neunzig.« »Wie Sie meinen«, versetzte der Angestellte und griff nach dem Telefon. »Hier ist ein Herr, der Sie sprechen möchte. Es handelt sich um eine Sozialversicherungsnummer, wenn ich nicht irre. Die... Wie bitte?... Gut, ich werde es ausrichten.« Er drehte sich Mason zu. »Sie weiß nichts von einer Sozialversicherungsangelegenheit. Sie werden mir schon Ihren Namen nennen müssen, sonst...« »Sie haben ihr die Nummer nicht angegeben«, sagte Mason mit lauter Stimme. »Neunzig-sechzig-neunzig.« Aus dem Hörer drangen plötzlich verzerrte Laute. »Geht in Ordnung«, sagte der Angestellte. »Sie erwartet Sie. Gehen Sie ruhig hinauf.« -3 5 -
Der Mann legte den Hörer auf und wandte sich mit gelangweilter Miene wieder seiner Schreibarbeit zu. Mason fuhr mit dem Aufzug in den siebenten Stock hinauf und klopfte an die Tür mit der Nummer 767. Die junge Frau, die erst vor wenigen Tagen bei ihm in der Kanzlei gewesen war, öffnete. Als sie ihn sah, fuhr sie zurück. »Guter Gott!« rief sie. »Sie sind es!« »Und warum nicht?« fragte Mason ruhig. »Wie – woher wissen Sie denn, daß ich hier bin? Woher - woher wissen Sie, wer ich -« Mason drängte sich ins Zimmer und schloß die Tür. Dann ließ er sich in einen Sessel nieder. »So«, meinte er, »und jetzt wollen wir zur Abwechslung einmal vernünftig miteinander reden. Sie heißen Diana?« »Ja.« »Diana wie?« »Diana Deering.« »Machen Sie mir nichts vor«, sagte Mason. »Doch, so heiße ich wirklich, Mr. Mason. Fragen Sie ruhig unten am Empfang nach, wenn Sie es nicht glauben.« »Ich weiß, daß Sie unter dem Namen eingetragen sind«, bemerkte Mason. »Aber es ist nicht Ihr richtiger Name. Wie wäre es mit Diana Douglas aus San Franzisko?« In ihren Augen flammte Bestürzung auf, dann lief sie rot an. »Ich habe Sie engagiert, um meine Interessen wahrzunehmen und mir zu helfen«, rief sie, »nicht, um über mein Leben Erkundigungen einzuziehen und mit anderen gemeinsame Sache zu machen.« »Mit der Polizei vielleicht?« erkundigte sich Mason. »Nein, nicht mit der Polizei«, versetzte sie. »Ich habe Gott sei Dank nichts getan, was gegen das Gesetz verstößt.« -3 6 -
»Bestimmt nicht?« »Natürlich nicht.« »Ich bin Rechtsanwalt«, sagte Mason. »Zu mir kommen die Leute, wenn sie in Schwierigkeiten stecken. Ich soll ihnen dann helfen. Sie haben mich gewissermaßen übertölpelt. Ich habe Sie schlecht beraten, und das tut mir leid. Deshalb wollte ich Sie ausfindig machen, ehe es zu spät ist.« »Sie irren, Mr. Mason. Ich stecke nicht in Schwierigkeiten. Ich versuche nur – nur, einem Freund zu helfen.« »O doch, Sie stecken in Schwierigkeiten«, widersprach Mason. »Weiß man bei der Firma Escobar, wo Sie sind?« »Keine Ahnung. Man weiß dort, daß ich auf Urlaub bin – aus privaten Gründen.« Mason griff nach dem schwarzen Kosmetikkoffer, der neben ihr stand. »Lassen Sie den Koffer stehen!« rief sie erschreckt und umklammerte seinen Arm mit beiden Händen. Mason hielt das Köfferchen fest. »Voller Geld?« fragte er. »Das geht Sie gar nichts an. Gehen Sie. Ich wollte einen Anwalt, der mir hilft. Sie sind ja schlimmer als die Polizei. Lassen Sie den Koffer los. Ich brauche Ihre Hilfe nicht mehr. Gehen Sie endlich!« »Woher haben Sie das Geld, das in dem Koffer ist?« fragte Mason. »Das geht Sie nichts an.« »Haben Sie es vielleicht der Firma unterschlagen, bei der Sie angestellt sind?« fragte der Anwalt. »Aber nein!« »Bestimmt nicht?« -3 7 -
»Bestimmt nicht.« Mason schüttelte den Kopf. »Überrascht es Sie nicht, daß die Firma Escobar ausgerechnet jetzt ihre Bücher prüfen läßt?« Auf ihrem Gesicht breitete sich zunächst Erstaunen, dann Bestürzung aus. »Aber warum denn? Warum... Lieber Gott, das ist doch nicht möglich.« »O doch, so lauten meine Informationen«, erklärte Mason. »Wie wäre es denn, wenn Sie mir endlich die Wahrheit sagten? Was für eine Stellung haben Sie bei der Escobar Import und Export Company?« »Ich mache die Buchhaltung und erledige die Devisenangelegenheiten. Ich... Mr. Mason, da muß ein Fehler vorliegen.« »Nehmen wir doch erst einmal die Fakten unter die Lupe«, schlug Mason vor. »Sie tauchen unangemeldet in meiner Kanzlei auf. Sie haben einen Koffer bei sich, der mit Geldscheinen vollgestopft ist. Sie...« »Woher wissen Sie von dem Geld?« »Unsere Telefonistin sah es, als Sie den Koffer öffneten«, antwortete Mason. »Oh«, sagte sie und schwieg. »Dann«, fuhr Mason fort, »setzen Sie ein Inserat in die Zeitung, aus dem man schließen könnte, daß Sie nach Los Angeles gekommen sind, um einen Erpresser zu bezahlen. Zählen wir doch einmal zwei und zwei zusammen. Sie fliegen nach Los Angeles. Sie geben ein Zeitungsinserat auf. Sie stehen mit einem Erpresser in Verbindung. Sie haben eine große Geldsumme in bar bei sich. Die Firma, bei der Sie angestellt sind, hat offenbar den Eindruck, daß Geld verschwunden ist, und setzt eine Buchprüfung an.« Diana saß ihm schweigend gegenüber. -3 8 -
Durch das offene Fenster drang der Lärm von der Straße herauf. »Nun?« fragte Mason nach einer Weile. »Es ist einfach phantastisch«, sagte sie, »und ich kann nichts tun.« »Ich bemühe mich, Ihnen zu helfen«, erinnerte Mason sie. »Bis jetzt haben Sie mir das ziemlich schwer gemacht. Wenn Sie sich endlich entschließen könnten, mir reinen Wein einzuschenken, dann kann ich vielleicht doch endlich etwas für Sie tun, anstatt dauernd im Kreis herumzulaufen und zu versuchen, Ihre Spur nicht zu verlieren. Also, haben Sie das Geld unterschlagen?« »Nein!« »Wieviel Geld steckt da in dem Koffer?« »Fünftausend Dollar.« »Woher haben Sie die?« Einen Moment blieb sie still. Dann sagte sie: »Ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.« Mason lehnte sich in seinem Sessel zurück. »Sie sind damit zwar ein wenig spät dran, und ich weiß nicht, wieviel Zeit wir noch haben, aber fangen Sie an.« »Die Sache kam eigentlich ins Rollen«, begann sie, »als mein Bruder bei einem Verkehrsunfall verletzt wurde. Nachdem man ihn ins Krankenhaus gebracht hatte, fuhr ich in seine Wohnung, um verschiedenes für ihn zu holen – Rasierzeug und so weiter. In der Wohnung entdeckte ich gepackte Koffer und einen Brief. Oben drauf stand: ›An den Mann auf der Flucht‹. In dem Brief hieß es, daß der Schreiber die Warterei satt hätte und entsprechende Maßnahmen ergreifen würde, wenn er nicht bis spätestens Dienstagabend fünftausend Dollar erhielte.« »Wie war der Brief geschrieben?« fragte Mason. »Getippt. Alles, auch die Unterschrift.« -3 9 -
»Und die Unterschrift war neunzig-sechzig-neunzig?« »Ja.« »Wo war der Brief abgestempelt?« »In Los Angeles.« »Was taten Sie, nachdem Sie den Brief gefunden hatten?« »Mein Bruder lag bewußtlos im Krankenhaus, Mr. Mason. Ich konnte ihn nicht im Stich lassen. Ich gab eine Annonce auf, wie in dem Brief angegeben, und flog dann hierher.« »Und das Geld?« »Mein Bruder hatte das Geld in einer Aktentasche in seiner Wohnung. Seine Sachen waren gepackt. Offenbar hatte er mit dem Auto fahren wollen. In der Wohnung standen die Aktentasche mit dem Geld, ein Koffer und eine Reisetasche.« »Und wo hat Ihr Bruder das Geld her?« »Das – das weiß ich nicht.« »Ihr Bruder arbeitet für dieselbe Firma wie Sie?« »Ja.« »Könnte er das Geld unterschlagen haben?« »Mr. Mason, erstens würde Edgar niemals so etwas tun, und zweitens hatte er gar keinen Zugang zu dem Geld. Das Bargeld wird in einem Geldsafe im Panzerschrank aufbewahrt. Nur die leitenden Angestellten kennen die Kombination.« »Und Sie auch?« »Ja, ich muß doch die Bücher und den Barbestand prüfen - nicht täglich, aber zweimal im Monat muß ich die Einnahmequittungen zusammenzählen und mich vergewissern, daß die Beträge stimmen.« -4 0 -
»Erzählen Sie mir ein wenig mehr über Edgar.« »Er ist jung, anderthalb Jahre jünger als ich. Er... Unsere Eltern kamen vor fünf Jahren ums Leben. Ich habe immer versucht, Edgar zu helfen, wo es ging. Er ist ein sensibler Mensch, der...« »Sie arbeiten beide für die Firma Escobar. Wer war zuerst dort angestellt?« »Ich.« »Was ist das für eine Firma?« »Import und Export, wie der Name besagt.« »Und wer ist der Leiter oder Inhaber?« »Mr. Gage – Franklin T. Gage.« »Wie viele Angestellte?« »Oh, alles in allem vielleicht fünfzehn. Fünf Leute sind im Büro voll beschäftigt, außerdem haben wir einen Buchprüfer und einen Steuerberater.« »Aber Sie haben noch andere Angestellte, die nicht ständig im Büro sind?« »Ja, die Einkäufer und Vertreter.« »Auch diese Leute sind Angestellte?« »In gewissem Sinn, ja.« »Wie alt ist dieser Franklin Gage?« »Ungefähr fünfundvierzig.« »Er leitet das Unternehmen?« »Ja.« »Wer ist sein Stellvertreter?« »Homer Gage.« »Sein Sohn?« »Nein, sein Neffe.«
-4 1 -
Mason kniff nachdenklich die Augen zusammen. »Wie lange waren Sie bei der Firma tätig, als Ihr Bruder Edgar dort anfing?« »Ungefähr sechs Monate.« »Und was trieb er während dieser sechs Monate?« »Nichts. Er hatte seine vorherige Stellung verloren. In der alten Firma waren ein paar Intriganten, die es auf ihn abgesehen hatten und... Ach, das ist eine lange Geschichte.« »Wer hat ihn während der sechs Monate unterhalten?« »Ich.« »Und dann verschafften Sie ihm die Stellung bei Ihrer Firma. Durch wen? Franklin Gage oder Homer?« »Franklin.« Mason musterte sie scharf. »Mit Homer haben Sie nicht darüber gesprochen?« »Ich habe mit Mr. Franklin Gage gesprochen.« »Im Büro?« »Nein, ich mußte eines Abends Überstunden machen, und er sagte, da ich für die Firma auf mein Abendessen hätte verzichten müssen, würde er mich einladen.« »Und anläßlich dieses Tete-à-tetes erzählten Sie ihm von Ihrem Bruder und fragten ihn, ob er Edgar einstellen könnte?« »Ja, nur wie Sie das sagen, klingt es so – so schrecklich berechnend.« Mason tat ihre Bemerkung mit einer Handbewegung ab. »Wie reagierte denn Homer darauf?« »Homer habe ich ja gar nicht gefragt.« »Das ist keine Antwort«, versetzte Mason. »Ich wollte wissen, wie Homer reagierte.« -4 2 -
»Hm, ich glaube, Homer fand, wir brauchten Edgar gar nicht.« »Und was für eine Stellung hatte Edgar in der Firma?« »Er ist eine Art Verbindungsmann zu unseren Lieferanten.« »Also«, meinte Mason, »Edgar war sechs Monate arbeitslos, und Sie mußten ihn unterhalten. Woher hat er unter diesen Umständen die fünftausend Dollar in bar?« »Ich – ich weiß es auch nicht.« »Von Ihnen nicht?« »Nein.« »Nennen Sie überha upt fünftausend Dollar Ihr eigen?« »Ich – ja.« »Mehr?« »Ein kleines bißchen mehr.« »Wo ist das Geld?« »Auf Sparkonten.« Mason schwieg einen Moment und ließ sich das Gehörte durch den Kopf gehen. Dann fragte er unvermittelt: »Wie verhält sich dieser Homer Gage Ihnen gegenüber?« »Freundlich.« »Sehr freundlich?« »Ja, manchmal ist er direkt ein wenig aufdringlich.« »Verheiratet oder ledig?« »Verheiratet.« »Kennen Sie seine Frau?« »Vom Sehen. Sie war verschiedentlich im Büro. Sieht sehr gut aus – sehr schick, wissen Sie. Aber sie soll ein Biest sein.« »Macht der Ehemann Seitensprünge?« -4 3 -
»Das kann ich nicht sagen. Ich weiß aber, daß seine Ehe nicht glücklich ist.« »Na, Sie haben doch sicher mit den anderen Mädchen im Büro über ihn gesprochen. Verlangt er von den Mädchen, daß sie abends länger bleiben?« »Ich weiß es nicht. Es kann sein... Nein, ich weiß es wirklich nicht.« »Macht er Seitensprünge?« »Ich habe Ihnen doch gesagt, daß ich das nicht weiß.« »Macht er Seitensprünge?« »Na ja, wenn Sie darauf bestehen – ich glaube schon. Aber mit Gewißheit kann ich es nicht sagen.« »Und Homer hat Sie öfter abends länger dabehalten?« Sie zögerte und sagte dann leise: »Ja.« Rasch fügte sie hinzu: »Das Geschäft, müssen Sie wissen, ist ausgesprochen unkonventionell. Es ist ein ziemlich kompliziertes Hin und Her von Käufen und Verkäufen in großen Mengen, und sehr häufig werden die Transaktionen auf der Basis von sofortiger Barzahlung abgeschlossen. Das gilt besonders für Importe aus dem Orient. Wir müssen beispielsweise für Waren aus Hongkong ein Ursprungszeugnis vorweisen können und – na ja, manchmal verlangen diese Geschäfte viel Diplomatie und Diskretion.« »Deshalb machen Sie manchmal Überstunden?« »Ja.« »Und Homer erwartet das von Ihnen?« »Ja.« »Und er führt Sie dann zum Essen aus?« »Nur zweimal hat er mich eingeladen.« »Und Ihnen Anträge gemacht?« -4 4 -
»Was soll das heißen, Mr. Mason?« »Das wissen Sie doch genau.« »Wenn Sie damit meinen sollten, ob er jemals plump vertraulich geworden ist, dann lautet die Antwort nein. Aber Sie wissen doch selbst, wie Männer sind, Mr. Mason. Sie mustern einen von Kopf bis Fuß, machen hin und wieder eine zweideutige Bemerkung, erzählen einen Witz, der nicht ganz sauber ist... Gott, sie sind einfach immer auf der Jagd, und wenn sie ein williges Opfer finden, dann lassen sie nicht mehr locker.« »Und zu diesem Typ gehört Homer Gage?« »Ganz recht. Der würde es nie darauf ankommen lassen, ganz unverblümt mit der Sprache herauszurücken und dann vielleicht eine Abfuhr einstecken zu müssen. Außerdem könnte ja sein Onkel davon erfahren und...« »Der Onkel hat Sie gern?« warf Mason ein. »Ja.« »Verheiratet oder ledig?« »Er ist Witwer.« »Und wie steht es mit ihm? Ist er auch so ein Jäger?« »Nein, nein. Er ist ein richtiger Gentleman, Mr. Mason. Immer höflich und rücksichtsvoll und... Na ja, er ist viel älter und reifer. Er verhält sich eigentlich mehr...« »Väterlich?« fragte Mason, als sie zögerte. »Nein, väterlich eigentlich nicht. Mehr wie ein Onkel oder so.« »Aber er hat Sie gern?« »Ja, ich glaube schon.« »Sehr?« »Ich glaube ja. Sehen Sie, es fällt mir leicht, mich anzupassen, und ich bin mit meiner Arbeit immer gut zurechtgekommen. Auch bei Escobar habe ich mich -4 5 -
ziemlich schnell eingearbeitet und mich von Anfang an bemüht, gute Arbeit zu leisten. Mr. Gage – Mr. Franklin Gage – weiß das.« »Wie viele andere Mädchen arbeiten mit Ihnen zusammen?« »Drei.« »Namen?« »Helen Albert. Sie ist Stenotypistin. Dann Joyce Baffin, Mr. Homer Gages Sekretärin, und Ellen Candler, die die Ablage und die Post erledigt.« »Wenn jemand vorhätte, in der Firma Geld zu unterschlagen«, meinte Mason, »wäre das einfach?« »Sehr einfach – viel zu einfach für alle, die die Safekombination kennen. Die Firma hat immer große Summen im Safe. Hin und wieder müssen Geschäfte auf Barzahlung abgeschlossen we rden, ganz ohne Unterlagen oder Quittungen.« »Bestechung?« warf Mason ein. »Das glaube ich nicht.« »Schmuggel?« »Nein, so etwas ist es, glaube ich, nicht.« »Und wie führen Sie unter diesen Umständen Ihre Bücher?« »Na ja, man muß natürlich ein bißchen jonglieren, damit alles stimmt. Manchmal machen wir Geschäfte ... Ich meine, es ist nicht immer einfach, die Vorgänge genau zu durchschauen.« »Ihr Bruder hätte also ganz leicht fünftausend Dollar unterschlagen können, um in Los Angeles einen Erpresser zu bezahlen?« »Mr. Mason, ich habe Ihnen doch gesagt, daß Edgar so was nie tun würde. Und selbst wenn er gewollt hätte, wäre -4 6 -
es unmöglich gewesen. Er kennt ja die Safekombination nicht.« »Wer kennt sie?« »Franklin Gage, Homer Gage, Stewart Garland, unser Steuerberater, und ich.« »Sie fanden aber fünftausend Dollar in bar in Edgars Wohnung?« »Ja. Und das ist die reine Wahrheit.« »Sie wußten, daß Edgar, seitdem er wieder zu arbeiten angefangen hatte, unmöglich einen solchen Betrag hatte sparen können?« »Äh – ja.« »Woher, glauben Sie dann, hat er das Geld?« »Mein Bruder ist...« begann sie. »Ich meine, er hat Freunde. Er ist ein unglaublich sympathischer, anziehender Mensch, und ich glaube, er hat Freunde, die ihm in einer solchen Situation helfen würden. Das dachte ich mir jedenfalls.« »Hm, da wollen wir den Tatsachen einmal ins Gesicht sehen«, meinte Mason. »Sie sitzen in der Patsche. Sie sind unter falschem Namen nach Los Angeles gereist. Sie haben fünftausend Dollar in bar bei sich. Sie haben sich mit einem Erpresser eingelassen. Nehmen Sie jetzt einmal an, bei der Buchprüfung der Firma Escobar zeigt sich ein Manko von fünftausend Dollar.« Sie griff sich an den Hals. »Das ist der springende Punkt«, sagte Mason. »Sie können jetzt nur eines tun. Fliegen Sie mit der nächsten Maschine zurück nach San Franzisko und erscheinen Sie morgen früh wieder im Büro. Tun Sie genau, was ich Ihnen sage. Wenn die Buchprüfer einen Fehlbetrag von fünftausend Dollar feststellen sollten, dann lachen Sie ihnen einfach ins -4 7 -
Gesicht und sagen: ›Unsinn, das stimmt nicht.‹ Erklären Sie dann dem Buchprüfer, daß Ihr Bruder zur Zeit seines Unfalls ein Geschäft für die Firma hatte tätigen wollen, daß Sie fünftausend Dollar aus dem Safe nahmen, um die Transaktion zu finanzieren, und daß Edgar Sie bat, vorläufig keine Buchung vorzunehmen, da er die Sache erst mit Franklin Gage besprechen wollte. Er hätte geglaubt, das Geschäft wäre für die Firma günstig, und Sie hätten von den fünftausend Dollar gewußt, die er an sich genommen hatte, um die Transaktion unter Dach und Fach zu bringen. Heute nachmittag gehen Sie zu einer hiesigen Bank und lassen sich für die fünftausend Dollar einen Bankscheck ausstellen, der an Sie zahlbar ist. Wenn Ihr Bruder wieder zu Bewußtsein kommt, müssen Sie dafür sorgen, daß Sie ihn zu sehen bekommen, ehe er Gelegenheit hat, mit jemand anderem zu sprechen. Da Sie seine einzige Angehörige sind, wird sich das leicht arrangieren lassen. Danach können Sie dann nach eigenem Ermessen handeln.« »Aber Mr. Mason, die Sache kann doch nicht warten. Der Erpresser...Ich meine, der Brief, den mein Bruder bekommen hat, klang furchtbar ungeduldig und drohend.« »Was haben Sie mit dem Brief angefangen?« »Ich habe ihn verbrannt.« »In der Zeitung stand doch ein Inserat, in dem Sie aufgefordert wurden, sich mit einer Person in einem Taxi in Verbindung...» »Woher wissen Sie das?« rief sie überrascht. »Ich lese mit Leidenschaft Anzeigen«, versetzte Mason ausweichend. »Warum haben Sie mit dem Mann im Taxi keinen Kontakt aufgenommen?«
-4 8 -
»Weil mir die Sache unheimlich war. In dem Wagen saßen zwei Leute, ein Mann und eine Frau. Es war dunkel, aber sie trugen beide Sonnenbrillen. Ich hatte Angst, es könnte eine Falle sein. Ich – na ja, ich wollte mich darauf nicht einlassen. Ich wollte auch keine Zeugen bei der Sache haben.« »Aha«, meinte Mason nachdenklich. Dann stand er unvermittelt auf und ging zum Telefon. Er wählte Paul Drakes Nummer. »Paul«, sagte er, »ich brauche eine Detektivin – blond, zwei- oder dreiundzwanzig, mit guter Figur. Sie soll sich hier im Willatson in Zimmer sieben-sechs -sieben melden. Sie soll außer einer Handtasche auf keinen Fall etwas mitbringen. Was sie braucht, kann sie unterwegs kaufen und sich dann ins Hotel schicken lassen. Als Namen soll sie Diana Deering angeben. Das ist der Name der Dame, die gegenwärtig in diesem Zimmer wohnt.« »Ich weiß«, meinte Drake lakonisch. »Sie soll sich hier als Diana Deering ausgeben und dafür sorgen, daß sie den Hotelangestellten, dem Etagenkellner, dem Zimmermädchen und so weiter auffällt. Sie kann ihnen ja Fragen stellen, sich nach dem Monatspreis für das Zimmer erkundigen oder so. Auf jeden Fall kommt es darauf an, daß sie die Aufmerksamkeit der Angestellten auf sich zieht. Die echte Diana brauchst du übrigens nicht mehr zu beschatten.« »Ich habe ein Mädchen, auf das die Beschreibung paßt, gerade hier im Büro, Perry: Stella Grimes. Sie hat schon früher verschiedentlich für dich Aufträge erledigt. Ich weiß allerdings nicht, ob du sie persönlich kennst. Sie ist nur leider ein paar Jahre älter.« »Wieviel?« fragte Mason. »Glaubst du, daß es trotzdem geht?« -4 9 -
»Bestimmt«, versicherte Drake. »Dann schick' sie schleunigst her.« »Und was soll aus mir werden?« fragte Diana, als Mason aufgelegt hatte. »Sie lassen sich den Bankscheck ausstellen, und dann marsch – ab nach San Franzisko.« »Und mein Gepäck?« fragte sie. »Wie soll ich denn das aus dem Hotel transportieren? Die Angestellten werden doch mißtrauisch, wenn jemand mit Gepäck das Hotel verläßt, ohne zu zahlen.« »Natürlich«, meinte Mason, »aber das ist eine Kleinigkeit.« »Wieso?« »Ich werde mir hier im Hotel ein Zimmer mieten, und zwar möglichst in diesem Stockwerk. Wir bringen Ihr Gepäck in das Zimmer. Dann später gehe ich mit dem Gepäck hinunter, zahle meine Rechnung und verlasse das Hotel. Kein Mensch wird wissen, daß es sich um Ihr Gepäck handelt.« »Und was soll das Mädchen hier, das sich für mich ausgibt?« »Mit dem Erpresser verhandeln.« »Ja, aber wenn ich das Geld eingezahlt habe, wie will sie dann den Erpresser abfinden?« »Gar nicht«, antwortete Mason. »Es verstößt gegen unsere Prinzipien, an Erpresser zu zahlen.« »Ja, aber was wollen Sie denn sonst tun? Wie können Sie der Zahlung entgehen?« »Das weiß ich selbst noch nicht«, gestand Mason. »Wir müssen improvisieren und das Beste hoffen. Ich wünschte nur, Ihr Bruder würde endlich das Bewußtsein wiedererlangen, damit wir erfahren könnten, was hier -5 0 -
eigentlich gespielt wird. Packen Sie jetzt Ihren Koffer.« Ihre Augen füllten sich mit Tränen. »Edgar ist ein wunderbarer Mensch, Mr. Mason.« »Ich gehe inzwischen und besorge mir einen Koffer«, sagte Mason. »Den werde ich einfach mit Papier vollstopfen und dann wieder hierher kommen und mich eintragen. Warten Sie hier auf mich. Versprechen Sie mir, daß Sie nicht ausgehen, ehe ich zurück bin.« »Ich verspreche es.« »Und melden Sie sich auch auf Anrufe nicht«, warnte Mason. »Ich... Na schön, wenn Sie meinen?« »Ich meine«, erklärte Mason. An der Tür drehte er sich noch einmal um und lächelte. »Es wird schon alles gutgehen, Diana.« Sie zwinkerte hastig. »Tausend Dank für alles«, sagte sie. »Ich wünschte nur, ich hätte Ihnen gleich die Wahrheit gesagt.« »Das wünschte ich auch«, meinte Mason. »Dann hätten wir dem Buchprüfer zuvorkommen können. Im Moment stehen die Aktien schlecht.« »Wie meinen Sie das?« »Wenn die Firma, bei der Sie angestellt sind, tatsächlich einen Fehlbetrag von fünftausend Dollar aufdeckt, wenn Ihr Bruder stirbt und wenn Sie festgenommen werden, ehe Sie den Bankscheck haben, dann sieht die Sache düster aus.« Sie starrte ihn offenen Mundes an; Mason ging hinaus und schloß sachte die Tür hinter sich.
-5 1 -
6 Der Anwalt fuhr mit dem Aufzug ins Foyer hinunter und besorgte sich in einem Lederwarengeschäft nicht weit vom Hotel einen Koffer. Danach ging er in eine antiquarische Buchhandlung. »Ich suche Bücher, die sich mit der frühen Geschichte Kaliforniens befassen, besonders mit dem Goldfieber«, sagte er. Der Verkäufer führte ihn zu einem hohen Regal. »Haben Sie auch Taschenbücher?« erkundigte sich Mason. »Natürlich, eine recht gute Auswahl sogar.« »Ich möchte nämlich auch gleich etwas Leichteres mitnehmen«, erklärte Mason. »Ich suche mir etwas aus.« Zehn Minuten später trat Mason mit einem Armvoll Bücher zur Kasse. Der Kassierer addierte die Preise und präsentierte Mason eine Rechnung über siebenundzwanzig Dollar. »Schön«, meinte Mason, »ich werde... Hm, eigentlich können wir die Bücher gleich in den Koffer hier packen.« Der Kassierer beugte sich zu dem Koffer hinunter und hob ihn hoch, um sich zu vergewissern, daß er leer war. »Selbstverständlich«, sagte er. »Packen Sie die Bücher ruhig da hinein.« Mason verstaute die Bücher im Koffer, zahlte seine Rechnung und machte sich auf den Rückweg zum Hotel. »Ich hätte gern ein Zimmer«, sagte er am Empfang. »Wahrscheinlich bleibe ich nur eine Nacht. Ab fünftem Stock wäre es mir am angenehmsten. Da hört man den Verkehrslärm nicht so.«
-5 2 -
»Elf-vierundachtzig ist frei«, sagte das Mädchen am Empfang. »Im achten Stock haben Sie nichts?« fragte Mason. »Nein, alles voll, Mr. – äh...« »Mason«, sagte Perry Mason. »Und im siebenten?« »Im siebente n Stock habe ich noch ein Zimmer – sieben-neunundachtzig. Das ist ein etwas größeres Zimmer und etwas teurer...« »Macht nichts«, erklärte Mason. »Das nehme ich.« Der Anwalt trug sich ein, drückte dem Pagen, der seinen Koffer ergriff, einen Dollar in die Hand und ließ sich von ihm in sein Zimmer hinaufbringen. Nachdem der Page verschwunden war, steckte er den Zimmerschlüssel ein und eilte durch den Korridor zu Zimmer 767. Er klopfte leicht an die Tür. »Mr. Mason«, sagte Diana. »Ich habe die ganze Zeit über das nachgedacht, was Sie mir gesagt haben. Ich – ich bin ja in einer schrecklichen Lage.« »Es wird schon werden«, tröstete Mason. »Sie – Sie brauchen doch sicher mehr Geld, als ich Ihnen gegeben habe.« »Leider«, erwiderte Mason, »mußte ich einen großen Betrag dafür ausgeben, Ihnen und Ihren Schwindeleien auf die Spur zu kommen. So wie die Dinge jetzt liegen...« Der Anwalt brach ab, als leise an die Tür geklopft wurde. Diana Douglas hob fragend die Brauen. Mason schritt durch das Zimmer und öffnete die Tür. Er stand einer blonden jungen Frau mit blauen Augen gegenüber, die selbstsicher und gewandt wirkte. Sie lächelte ihn an. »Mr. Mason, Sie werden mich wahrscheinlich nicht kennen. Ich komme von... Ich bin Stella Grimes.« -5 3 -
»Kommen Sie herein, Stella«, forderte Mason sie auf. Er schloß die Tür hinter ihr. »Stella, das ist Diana Douglas. Sie wohnt hier unter dem Namen Diana Deering. Und Sie sollen ihre Rolle übernehmen.« »Als Diana Douglas oder Diana Deering?« fragte Stella. »Guten Tag, Diana. Freut mich, Sie kennenzulernen.« »Hier im Hotel gelten Sie als Diana Deering«, erklärte Mason. »Lesen Sie erst einmal das Inserat.« Er reichte der jungen Frau die Zeitung mit dem Inserat, das Diana aufgegeben hatte. »Aha«, meinte Stella, nachdem sie gelesen hatte. Sie blickte Diana an und dann Perry Mason. »Was erwarten Sie also von mir?« »Sie sorgen dafür, daß Sie hier als Diana Deering bekannt werden«, sagte Mason. »Ansonsten warten Sie ab, was sich tut, und erstatten uns Bericht.« »Bericht worüber?« »Über alles.« »Können Sie mir nicht einen Tip geben, womit ich zu rechnen habe?« fragte sie. »Wenn ich recht verstanden habe, warte ich hier auf einen Erpresser. Was ist, wenn der Betreffende auftaucht und sein Geld haben will?« »Dann halten Sie ihn hin«, erwiderte Mason. Sie nickte, zog eine Karte aus ihrer Handtasche und schrieb eilig etwas darauf nieder. »Hier ist meine Karte, Mr. Mason.« Der Anwalt nahm die Karte entgegen. Auf der Rückseite stand: ›Ich habe das Mädchen schon einmal gesehen. Ich saß gestern abend mit Paul Drake im Taxi vor dem Hotel.‹ Mason ließ die Karte in seine Tasche gleiten. »Genau«, sagte er. »Ich werde Sie bei Ihrem richtigen Namen nennen, wenn es sein muß. Vorläufig geht es mir aber darum, daß Sie der Telefonistin in der Zentrale klarmachen, daß jeder Anruf, bei dem die Codenummer -5 4 -
neunzig-sechzig-neunzig genannt wird, sofort zu Ihnen durchgestellt werden soll. Glauben Sie, Sie können sich da eine plausible Geschichte einfallen lassen?« »Ich werd's versuchen.« »Was haben Sie an Gepäck mitgebracht?« fragte Mason. »Nur meine Handtasche.« »Gut. Was Sie brauchen, können Sie sich in einem Warenhaus besorgen und schicken lassen«, meinte Mason. »Wie lange werde ich denn ungefähr hier sein?« »Das kann ich nicht sagen. Vielleicht nur einen Tag, vielleicht drei oder vier Tage. Machen Sie es sich so gemütlich wie möglich. Ich bringe nachher Ihr Gepäck in das andere Zimmer«, wandte er sich an Diana. »Später nehme ich es mit aus dem Hotel und bringe es Ihnen nach San Franzisko. Nehmen Sie jetzt den Schlüssel hier und gehen Sie hinüber. Nummer sieben-neunundachtzig. Warten Sie dort auf mich. Nehmen Sie den Kosmetikkoffer und Ihre Handtasche mit. Ich komme gleich nach. Bleiben Sie in dem Zimmer und kommen Sie auf keinen Fall hierher zurück. Warten Sie auf mich, bis ich Ihnen grünes Licht gebe.« »Wie lange wird das dauern?« fragte sie. »Hängt ganz davon ab, wann die Luft rein ist.« »Wenn nun aber die Banken schließen, ehe Sie mich gehen lassen wollen?« »Dann müssen Sie das Geld bei sich behalten, bis Sie in San Franzisko sind, und sich dort den Bankscheck holen. Aber gehen Sie morgen früh nur ins Büro, wenn Sie den Scheck haben. Ich werde da sein, um Ihnen
-5 5 -
Hilfestellung zu geben, wenn nötig. Alles andere besprechen wir nachher. Verschwinden Sie jetzt.« Sie nickte. »Ich hole mir nur noch meine Sachen aus dem Badezimmer«, bemerkte sie. »Glauben Sie nicht, daß Sie mir ein bißchen mehr sagen sollten?« wandte sich Stella Grimes an Mason. »Was passiert, wenn jemand unter Angabe des Codes hier anruft und mit mir ein Zusammentreffen zur Zahlung vereinbaren will?« »Hinhalten und Paul unterrichten«, versetzte Mason kurz. »Und wenn dazu nicht genug Zeit ist?« »Soviel Zeit müssen Sie herausschlagen.« »Bin ich die Person, die erpreßt wird?« fragte sie. »Nein«, antwortete Mason. »Sie sind eine Freundin, ein Schutzengel, der bereit ist einzuspringen. Doch ehe Sie Geld hinblättern, wollen Sie ganz sicher sein, daß Sie den Gegenwert dafür erhalten. Sie sind eine relativ wohlhabende junge Frau, aber weder naiv noch vertrauensselig. Sie sind abgebrüht und lassen sich nicht so leicht ins Bockshorn jagen. Haben Sie eine Waffe?« Statt einer Antwort griff sie in den Ausschnitt ihres Kleides und brachte einen kurzläufigen Revolver zum Vorschein. »Mein Arbeits-BH«, bemerkte sie, als Diana aus dem Badezimmer zurückkehrte. »Gut«, stellte Mason fest. »Ich hoffe, Sie werden das Ding nicht brauchen, aber ich bin froh, daß Sie es mithaben. Wir wissen ja nicht, mit wem wir es zu tun haben.« »Sind früher schon Zahlungen geleistet worden?« fragte sie. »Das wissen wir nicht«, antwortete Mason. »Die gegenwärtige Forderung lautet auf fünftausend Dollar. Es -5 6 -
ist wahrscheinlich, daß zumindest eine frühere Zahlung geleistet worden ist und daß dies hier... Na, Sie wissen schon, die alte Geschichte. Der Bursche will ein ne ues Leben anfangen. Anstatt, wie ursprünglich geplant, jeden Monat oder so tausend Dollar einzustreichen, will er eine Pauschalsumme haben, um endlich mit dem schmutzigen Geschäft, das sein Gewissen so quält, Schluß machen zu können. Er will sich eine kleine Farm kaufen und hinfort das Leben eines unbescholtenen Bürgers führen. Das alte Lied, Sie kennen es.« »Ja, ich kenne es«, bestätigte sie lächelnd. Mason nahm Dianas Koffer. »Kommen Sie, Diana. Wir bringen die Sachen ins andere Zimmer. Halten Sie sich strikt an meine Anweisungen.« »Und ich sehe Sie dann in San Franzisko?« »Ja. Ich setze mich mit Ihnen in Verbindung. Schreiben Sie mir Ihre Adresse und Telefonnummer hier auf. Aber bleiben Sie auf jeden Fall in sieben-neunundachtzig, bis ich das Startzeichen gebe.« Der Anwalt reichte ihr sein Notizbuch, und Diana schrieb hastig die Angaben nieder, um die er sie gebeten hatte. Dann nahm sie ihren schwarzen Kosmetikkoffer und reichte Stella Grimes die Hand. »Vielen Dank, Stella. Seien Sie vorsichtig.« Dann wandte sie sich Perry Mason zu. »Sie sind wunderbar«, sagte sie rasch und küßte ihn impulsiv auf die Wange. »Nochmals tausend Dank. Lassen Sie, ich kann den Koffer selbst hinübertragen. Den Schlüssel habe ich ja.« Sie nahm ihm den Koffer aus der Hand, bückte sich nach dem Kosmetikköfferchen und ihrer Handtasche und eilte aus dem Zimmer.
-5 7 -
7 Mason machte es sich in einem Sessel bequem. »Ich tappe selbst ziemlich im dunklen, Stella«, bemerkte er. »Der Erpresser rechnet damit, daß die Zahlung durch einen Mann erfolgt. Sie müssen die Rolle des rettenden Engels spielen. Sie sind mit dem armen Opfer verwandt, aber Sie sind hartgesotten und...« Es klopfte, und der Anwalt brach ab. »Vielleicht ist es schon soweit«, sagte er. »Gott, ich hoffe nur, Diana ist in ihrem Zimmer und läßt sich nicht blicken.« Wieder klopfte es. Der Anwalt ging zur Tür und öffnete. »Bitte?« sagte er. Der Mann, der auf der Schwelle stand, war klein und schmächtig, Anfang der Dreißig. Das fettglänzende schwarze Haar war in der Mitte gescheitelt und in zwei gleichermaßen kunstvoll geschwungenen Wellen aus der Stirn zu den Schläfen hingekämmt. Er trug eine dunkle Brille und hellbraune Hosen mit messerscharfen Bügelfalten. Unter der dunkelbraunen Sportjacke sah ein beiges Hemd hervor, zu dem er eine teure Krawatte trug. »Guten Tag«, sagte er. »Ich komme wegen einer Anzeige in der Zeitung. Ich...« Er brach ab, als er Stella Grimes bemerkte. »Kommen Sie ruhig herein«, forderte Mason ihn auf. Der Mann zögerte einen Moment, dann streckte er Mason eine wohlmanikürte Hand mit polierten Nägeln entgegen. »Cassel«, stellte er sich mit einem Lächeln vor. »C-a-s-se-l. Ich hatte gar nicht damit gerechnet, daß Sie sich persönlich herbemühen würden, Mr....« Mason hob die linke Hand, während er Cassels Rechte schüttelte. »Keine Namen bitte.« -5 8 -
»Schön, wie Sie wollen«, meinte Cassel. Er musterte Stella Grimes mit abschätzendem Blick, wie ein Viehhändler ein Stück Zuchtrind bewertet. Die Falten auf seiner Stirn verrieten Verwirrung, doch rasch breitete sich auf seinen Zügen ein öliges Lächeln aus. »Das Vorstellen können wir uns sparen«, bemerkte Mason abrupt. »Wie Sie meinen«, erwiderte Cassel. »Doch Sie werden wissen, daß man vor versammeltem Publikum selten die beste Vorstellung gibt.« Er machte eine wegwerfende Handbewegung. »Ich muß zugeben, daß ich unter Lampenfieber leide«, sagte er. »Es kann mir passieren, daß ich mitten im Text steckenbleibe.« »Vielleicht wäre es Ihnen beiden angenehm, wenn ich für eine Weile im Badezimmer verschwinden und die Tür schließen würde«, meinte Stella. »Nein, nein, nein«, widersprach Cassel. »Nicht hier im Raum, bitte. Ich bin sehr, sehr befangen.« Mason lachte. »Mr. Cassel und ich haben etwas recht Persönliches zu besprechen, Stella. Es tut mir leid, daß wir nicht länger Gelegenheit hatten, uns zu unterhalten, aber wir sehen uns sicher später irgendwann. Mir sind diese Störungen genauso unangenehm wie dir, aber das läßt sich im Moment nicht ändern. Mr. Cassel und ich werden unsere Geschäfte besprechen, und darauf folgend werde ich wohl einiges zu tun haben. Ich rufe dich dann an, wenn ich frei bin. Du brauchst aber nicht auf mich zu warten. Folge du nur deinen Einfallen, mein Kind. Tu, was dir Spaß macht.« Stella Grimes warf Mason einen durchdringenden Blick zu und sagte dann: »Ich glaube, ich habe kapiert.« Sie wandte sich Cassel zu. »Auf Wiedersehen, Mr. Cassel.« Wie selbstverständlich trat sie zu Perry Mason und hob den Kopf, um sich von ihm küssen zu lassen. Dann ging sie aus dem Zimmer. -5 9 -
»Hübsches Kind«, stellte Cassel fest und musterte Mason. »Ich hab' sie gern«, erwiderte Mason achselzuckend. »Kennen Sie sich schon lange?« »Nicht lange genug«, meinte Mason lächelnd. Einen Moment blieb es still im Raum. »Okay«, sagte Cassel dann. »Kommen wir zur Sache. Haben Sie es mitgebracht?« »Mitgebracht? Was denn?« fragte Mason. »Lassen wir doch diese Mätzchen«, sagte Cassel ärgerlich. »Ich glaube zwar nicht, daß Sie dumm genug sind, mich hereinlegen zu wollen, aber... Ach, zum Teufel, Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.« Cassel ging zum Badezimmer und riß die Tür auf. Aufmerksam sah er sich drinnen um, ließ den Blick über die Wände wandern, wandte sich dann dem Zimmer selbst zu, verschob die Bilder, um sich zu vergewissern, daß dahinter nicht ein Mikrofon verborgen war. »Seien Sie doch nicht so heikel«, bemerkte Mason, als Cassel seine Inspektion beendet hatte. Cassel beäugte ihn mißtrauisch. »Mir gefällt Ihre Einstellung nicht«, sagte er. »Was paßt Ihnen denn nicht?« »Sie wollen mich dazu verleiten, Erklärungen abzugeben«, stellte Cassel fest. »Ich bin hier. Sie sind hier. Jetzt sind Sie an der Reihe.« »Ich glaube, ich habe mehr Recht zum Mißtrauen als Sie«, entgegnete Mason. »Warum haben Sie so lange auf sich warten lassen?« »Ich hatte außerhalb zu tun«, erwiderte Cassel. »Sobald ich wieder frei war, habe ich mich gemeldet. Übrigens war da eine Annonce in der Abendzeitung. Haben Sie die gesehen?« -6 0 -
»Das kann man wohl sagen«, antwortete Mason. »Ich habe einen Haufen Zeit damit verschwendet, den Leuten im Taxi Gelegenheit zu geben, mich zu inspizieren.« »Aber Verbindung hat man nicht mit Ihnen aufzunehmen versucht?« »Nein.« Cassel schüttelte den Kopf. »Gefällt mir gar nicht«, murmelte er. »Kann nur bedeuten, daß Dritte aus dem Geschäft Kapital schlagen wollen.« »Sie sind gut«, meinte Mason. »Was glauben Sie wohl, wie mir das gefällt? Mich würde interessieren, was hier eigentlich gespielt wird.« Cassel schwieg, blickte Mason nachdenklich an und runzelte die Stirn. »Ihr Gesicht kommt mir bekannt vor«, sagte er. »Kennen wir uns von irgendwoher?« »Nicht daß ich wüßte.« »Hm, aber ab und zu hab' ich den Eindruck... Moment mal, Mo-o-ment! Ich habe Ihr Foto gesehen!« »Unmöglich ist das nicht«, meinte Mason. »Ich hab's!« rief Cassel. »Ich hab's. Sie sind Rechtsanwalt. Sie heißen Mason.« Mason zuckte nicht einmal mit der Wimper. »Stimmt«, bestätigte er. »Perry Mason.« »Was für einen Schwindel haben Sie vor?« rief Cassel. »Das war nicht abgemacht. Mit einem verdammten Rechtsverdreher will ich nichts zu tun haben.« Mason lächelte verbindlich. »Ich betrachte mich nicht als verdammten Rechtsverdreher«, erklärte er. »Ich bin ein angesehener Rechtsanwalt, und meine Mandanten zahlen für meine Dienste hohe Honorare.« »Das kann man wohl sagen«, versetzte Cassel und näherte sich verstohlen der Tür. »Was ist denn los mit -6 1 -
Ihnen, Mason? Sind Sie verrückt oder was? Sie benehmen sich, als hätten Sie Abhörgeräte im Zimmer. Dabei wissen Sie genausogut wie ich, daß es Ihrem Mandanten an den Kragen geht, wenn Sie versuchen, uns hinzuhalten.« Mason sagte gar nichts. »Sie kennen unseren Vorschlag«, fuhr Cassel fort. »Es ist ein rein geschäftlicher Vorschlag. Ihr Mandant hat in der Angelegenheit keine Wahl. Unter den gegebenen Umständen kann er sich nicht absichern. Jeder Vertrag, den wir abschließen würden, wäre von vornherein wertlos.« »Das kann mich aber nicht daran hindern, meinen Mandanten zu vertreten«, versetzte Mason. Cassel lächelte höhnisch. »Uns sagt das nur, daß wir zu bescheiden waren. Wenn Ihr Mandant genug Geld hat, einem stinkteuren Anwalt ein fettes Honorar zu zahlen, dann beweist uns das, daß wir zu naiv waren. Wir haben nicht genug verlangt.« »Reden Sie ruhig weiter«, forderte Mason ihn auf. Cassel war jetzt verärgert. »Es handelt sich hier nicht um Erpressung. Es handelt sich um eine Schuldbegleichung. Ich will mich mit Ihnen nicht auf Diskussionen einlassen, Mason. Haben Sie's dabei, oder nicht?« »Falls Sie das Geld meinen«, bemerkte Mason, »nein, das habe ich nicht dabei. Und selbst wenn ich es hier hätte, würde ich Ihnen aufgrund der Vorschläge, die Sie bisher unte rbreitet haben, keinen Cent zahlen.« »Was paßt Ihnen denn an dem Geschäft nicht?« erkundigte sich Cassel. »Sie haben ja selbst gesagt, daß jeder Vertrag von vornherein wertlos ist. Sie könnten morgen schon wieder auftauchen und von vorn anfangen.« »So blöd wäre ich nicht«, stellte Cassel fest. -6 2 -
»Und warum nicht?« »Das wäre nicht – äh – ehrenhaft.« Mason lachte. Cassels Gesicht verdunkelte sich. »Es heißt immer, was für ein geschickter Fuchs Sie sind, Mason, aber bis jetzt habe ich davon nichts gemerkt. Sie bringen Ihren Mandanten immer mehr in die Bredouille. Wir wollten ihm die Chance geben, das Geschäft zu einem erschwinglichen Preis abzuschließen. Aber jetzt steigen die Preise.« »Sagen Sie das nicht«, gab Mason zurück. »Unsere Preise könnten sinken.« »Sie halten sich wohl für einen Zauberkünstler, was?« erkundigte sich Cassel spöttisch. »So unpassend ist die Bezeichnung gar nicht«, stellte Mason fest. »Ich bin dafür bekannt, daß ich immer noch einen Trumpf in der Hand halte, wenn die anderen alle ihre Karte n schon verspielt haben.« Cassel wandte sich wütend zur Tür. Doch dann überlegte er es sich anders. Er drehte sich um. »Verhandeln wir doch vernünftig, Mason. Ihr Mandant zahlt fünftausend Dollar, und basta.« »Und was bekommt er als Gegenleistung?« »Immunität.« »Und wo sind die Garantien?« »Was für Garantien?« »Die Garantien dafür, daß man sich auf Sie verlassen kann und mein Mandant in Zukunft nicht mehr belästigt wird«, erklärte Mason.
-6 3 -
»Setzen Sie einen Vertrag auf«, entgegnete Cassel. »Sie haben selbst gesagt, daß ein solcher Vertrag wertlos wäre.« »Vor Gericht ganz bestimmt«, bestätigte Cassel, »und ganz sicher auch dann, wenn die richtige Partei ihn anfechten würde. Aber in vieler Hinsicht wäre er auch von Nutzen.« »Ich werde es mir überlegen«, meinte Mason. »Dazu ist keine Zeit. Die Sache eilt. Wenn Sie sich nicht rasch entscheiden, ist es zu spät.« »Wo kann ich Sie erreichen?« fragte Mason. Cassel betrachtete ihn argwöhnisch. »Sie stellen eine Menge Fragen.« »Gut«, meinte Mason, »wo kann ich das Geld hinterlassen, falls ich mich entschließen sollte zu zahlen?« »Ihre Nummer steht im Telefonbuch«, sagte Cassel. »Sie haben ein Büro. Ich rufe Sie von einer öffentlichen Zelle aus in Ihrem Büro an.« »Wann?« »Wenn ich Zeit und Lust habe«, versetzte Cassel. Er riß die Tür auf und eilte hinaus. Krachend flog die Tür hinter ihm zu. Mason ging zum Telefon und ließ sich mit Paul Drakes Büro verbinden. »Paul, Perry hier. Hat Stella Grimes dich angerufen, um einen Detektiv zur Beschattung anzufordern?« »Nichts von ihr gehört«, antwortete Drake. »Ich dachte, sie wäre bei dir im Hotel.« »Sie war hier«, erwiderte Mason. »Aber ich wollte einen Mann beschatten lassen. Ich habe versucht, ihr das durch die Blume klarzumachen.«
-6 4 -
»Das hat sie bestimmt verstanden«, versicherte Drake. »Vielleicht hat sie selbst die Beschattung übernommen.« »Hm, der Bursche hat sie leider gesehen«, meinte Mason. »Ein Fremder wäre besser gewesen.« »Sie hatte wahrscheinlich nicht genug Zeit um anzurufen. War die Sache eilig?« »Und wie!« »Sie wird sich sicher bald bei dir melden«, sagte Drake. Mason legte den Hörer auf und machte nachdenklich eine Runde durch das Zimmer. Dann ging er wieder zum Telefon. »Zimmer sieben-neunundachtzig, bitte«, sagte er zu der Telefonistin. Es dauerte einige Zeit, ehe Diana Douglas sich meldete. »Ja?« »Warum haben Sie sich denn so lange nicht gemeldet, Diana?« fragte Mason. »Ich wußte nicht, ob ich rangehen sollte oder nicht. Wie sieht's bei Ihnen aus? Ich dachte, Sie wollten...« »Wir wurden unterbrochen«, erklärte Mason. »Unser Geschäftspartner kreuzte auf.« »Sie meinen, der Erpresser?« »Ja.« »Was war los?« »Wir haben eine Zeitlang hin und her geredet«, berichtete Mason, »und dann erkannte er mich leider.« »Ist das schlimm?« fragte sie. »Es kann sogar gut sein«, erwiderte Mason. »Ich hatte den Eindruck, er war dadurch ein wenig eingeschüchtert. Aber ich wollte Ihnen eigentlich nur sagen, daß Sie auf mich warten sollen. Es ist unbedingt notwendig, daß Sie unsichtbar bleiben.« -6 5 -
»Ja, aber sollte ich mir denn nicht meine Flugkarte nach San Franzisko besorgen? Und die Banken schließen auch bald.« »Wir können jetzt nichts überstürzen«, versetzte Mason. »Warten Sie auf mich. Ich komme hinüber, sobald ich kann. Verlassen Sie auf keinen Fall Ihr Zimmer.« Mason machte es sich in Zimmer 767 so bequem wie möglich. Doch alle paar Minuten sah er auf die Uhr. Zweimal stand er auf und wanderte im Raum auf und ab. Das Telefon klingelte. Mason riß den Hörer von der Gabel. »Ja?« »Mr. Mason«, erklang Diana Douglas' Stimme. »Ich habe Angst. Kann ich nicht zu Ihnen kommen?« »Auf keinen Fall«, erwiderte Mason. »Bleiben Sie, wo Sie sind. Ich melde mich bald.« »Was heißt bald?« »Hoffentlich in den nächsten paar Minuten.« »Ich halte es hier so ganz allein einfach nicht mehr aus, Mr. Mason. Mir ist direkt unheimlich und – und ich habe das Gefühl, wir erreichen gar nichts.« »Wir erreichen mehr als Sie ahnen«, widersprach Mason, »und Sie müssen sich strikt an meine Anweisungen halten. Warten Sie, bis Sie wieder von mir hören.« Der Anwalt legte auf. Er schlenderte zum Fenster und blickte hinunter auf die Straße. Dann kehrte er zu seinem Sessel zurück und ließ sich wieder darin nieder. Rastlos stand er schon wenig später wieder auf. Plötzlich wurde die Türklinke heruntergedrückt. Die Tür öffnete sich, und Stella Grimes trat ein. »Na?« fragte Mason erwartungsvoll. -6 6 -
»Ich habe allerhand zu berichten«, erwiderte sie und warf einen Karton aufs Bett. Mason hob die Brauen. »Kleider«, erklärte sie. »Ich habe mir rasch ein paar Sachen besorgt, für den Fall, daß ich hier festsitze.« »Erzählen Sie.« »Ihren Wink habe ich verstanden. Sie wollten den Mann beschatten lassen, nicht wahr?« »Stimmt.« »Die Tatsache, daß er mich gesehen hatte, machte das Unternehmen natürlich ein bißchen heikel. Ich hielt es nicht für wahrscheinlich, daß er hier im Hotel wohnte, deshalb schnappte ich mir vor dem Hotel ein Taxi und sagte dem Fahrer, er sollte vorläufig warten. Gott, die Sache war so einfach, daß ich beinahe Angst habe, man will uns an der Nase herumführen.« »Was weiter?« »Unser Mann wa r mit seinem eigenen Wagen da, einem Cadillac. Er hatte dem Portier anscheinend ein saftiges Trinkgeld in die Hand gedrückt, um unmittelbar vor dem Hotel parken zu dürfen. Als er herauskam, nahm der Portier direkt Habachtstellung an. Er hielt Cassel die Wagentür auf und verbeugte sich, bis der Cadillac losfuhr.« »Und Sie hinterher?« »Richtig.« »Haben Sie das Kennzeichen?« Sie holte ein Notizbuch aus ihrer Handtasche und las ihm die Nummer vor: »WVM fünf-sieben-vier.« »Konnten Sie ihm folgen?« »Ohne Schwierigkeiten. Er fuhr zu den Tallmeyer Apartments, stellte den Wagen in die Garage im Souterrain und ward nicht mehr gesehen.« -6 7 -
»Und was taten Sie?« wollte Mason wissen. »Ich ließ meinen Chauffeur ein paar Straßenzüge weiterfahren, und als ich einen Wagen sah, der eben vom Straßenrand losfuhr, sagte ich: ›Folgen Sie dem Fahrzeug. Aber unauffällig. Der Fahrer soll nicht ahnen, daß er verfolgt wird.‹« »Gute Arbeit«, lobte Mason. »Der Wagen ging uns dann natürlich im Verkehrsgewühl verloren. Ich zuckte nur die Achseln und sagte: ›Na, läßt sich nicht ändern. ‹ Dann bezahlte ich den Fahrer, winkte einem anderen Taxi und ließ mich hierher zurückbringen. Ich wollte vermeiden, daß der Chauffeur womöglich Cassel einen Tip geben konnte. So denkt er allenfalls, daß ich nicht ganz richtig im Kopf bin.« Mason hob den Hörer ab. »Ein Amt bitte«, sagte er, als sich die Zentrale meldete. Dann wählte er Paul Drakes Nummer. »Perry Mason hier«, sagte er, als der Detektiv sich meldete. »Wo bist du?« »Immer noch im Willatson. Stella Grimes ist inzwischen auch wieder eingetrudelt.« »Was erreicht?« »Ich glaube schon. Kannst du vielleicht für mich feststellen, wer der Eigentümer des Cadillacs mit der Nummer WVM fünf-sieben-vier ist? Wenn der Eigentümer in den Tallmeyer Apartments wohnt, dann hätte ich gern nähere Auskünfte über ihn. Aber geht möglichst unauffällig vor. Ich will nicht, daß er Verdacht schöpft.« »Della möchte wissen, ob sie dich anrufen kann«, sagte Drake.
-6 8 -
»Lieber nicht«, meinte Mason. »Ich werde mich von Zeit zu Zeit melden, für den Fall, daß etwas Wichtiges vorliegt. Wollte sie etwas Besonderes?« »Ich glaube nicht. Du hattest allerdings heute ein paar Termine, und sie mußte die guten Mandanten mit irgendeiner Geschichte von einer dringenden Dienstreise vertrösten.« »Wie lange brauchst du, um den Eigentümer des Wagens festzustellen?« fragte Mason. »Das geht schnell.« »Ich rufe dich zurück«, sagte Mason. »Klemm' dich gleich dahinter.« »Wie geht's Stella?« erkundigte sich Drake. »Bestens.« »Gut, wenn ihr etwas braucht, dann ruft an.« »Wird gemacht«, erwiderte Mason und legte auf. »Mann, der Kerl war wütend«, sagte Stella. »Sie müssen ihm ganz schön zugesetzt haben.« »Woran haben Sie denn gemerkt, daß er wütend war, Stella?« erkundigte sich Manson grinsend. »An der Art, wie er ging, wie er aus dem Hotel herausstürzte, und an seiner finsteren Miene.« »Wahrscheinlich war er enttäuscht«, meinte Mason. »Er hat nicht damit gerechnet, daß er mit seinen Forderungen auf Granit beißen würde.« Der Anwalt sah auf seine Uhr. »Halten Sie eine Weile die Stellung, Stella«, sagte er. »Ich gehe hinüber ins andere Zimmer. Wenn sich inzwischen etwas tut, was die Situation noch verzwickter macht, dann hängen Sie das ›Nicht Stören‹-Schild an die Tür. Wenn Paul Drake anruft, während ich weg bin, dann sagen Sie ihm, er soll's im anderen Zimmer versuchen.«
-6 9 -
Mason schritt durch den Flur zu Zimmer 789 und klopfte. Diana Douglas riß die Tür sperrangelweit auf. »Das ist gefährlich«, stellte Mason fest. »Was?« »Ihr Eifer«, antwortete Mason. »Sie dürfen die Tür erst öffnen, wenn Sie wissen, wer draußen wartet.« »Ich bin nur noch ein Wrack«, sagte sie. »Ich sitze hier, warte und warte, und die scheußlichsten Gedanken spuken mir durch den Kopf. Ich halte das nicht mehr aus, Mr. Mason.« »Hören Sie mir jetzt genau zu, Diana«, versetzte Mason statt einer Antwort. »Wieviel Geld haben Sie bei sich?« »Fünftausend Dollar, das wissen Sie doch.« »Wieviel haben Sie außerdem – für sich?« »Ich habe vor meiner Abreise sechshundert Dollar von meinem Sparkonto abgehoben. Ich wollte genug Geld haben, um Sie bezahlen...« »Das Geld, das Sie mir gegeben haben, haben Sie also nicht von den fünftausend Dollar genommen?« »Nein.« »Und Sie haben wirklich keine Ahnung, was hier eigentlich gespielt wird? Sie müssen ehrlich zu mir sein.« Sie senkte die Lider. »Äh – hm – ich vermute, daß Edgar leichtsinnig war, daß er sich in irgendeine unsaubere Geschichte hat verwickeln lassen – aber etwas Bestimmtes weiß ich nicht. Warum fragen Sie?« »Weil ich die Befürchtung habe«, erklärte Mason, »daß wir auf dem Holzweg sind, daß wir die falsche Spur verfolgen. Geben Sie mir einmal in aller Kürze ein möglichst genaues Bild von Ihrem Bruder.« »Also«, begann sie und ließ sich auf dem Bettrand nieder, »Edgar ist naiv. Er ist – ich will nicht sagen -7 0 -
schwach, aber leicht beeinflußbar. Das ist teilweise vielleicht auch meine Schuld. Ich habe ihm zuviel abgenommen. Das ist wahrscheinlich nicht richtig. Jeder Mensch muß hin und wieder aus eigener Kraft durch Schwierigkeiten hindurch, wenn er sich richtig entwickeln soll. Es ist wahrscheinlich ungesund, wenn man sich immer auf andere verlassen kann.« »Genau darauf wollte ich hinaus«, stellte Mason fest. »Glauben Sie, daß es in Edgars Leben ein Ereignis gibt, das ihn hätte veranlassen können, mit einem Geldbetrag zu Ihnen zu kommen und Sie zu bitten, ihn herauszupauken?« »Ich weiß es nicht, Mr. Mason.« »Hätte er zu Ihnen kommen können?« »Ja, möglich ist es, aber alles weist doch darauf hin, daß er stattdessen nach Los Angeles fahren wollte, um selbst mit der Sache fertigzuwerden.« »Und Sie haben wirklich keine Ahnung, was das für eine Sache ist?« »Nein.« »Spielt Ihr Bruder manchmal?« fragte Mason. Sie wählte ihre Worte mit Sorgfalt. »Edgar ist ein impulsiver Mensch.« »Spielt er manchmal?« »Tun das nicht alle Männer?« »Ich fragte, ob er manchmal spielt!« »Ja«, schrie sie ihm zornig ins Gesicht. »Sie brauchen mich nicht ins Kreuzverhör zu nehmen wie eine Verbrecherin. Ja, er spielt ab und zu.« »Wo?« -7 1 -
»Bei Pferderennen.« »Auch in Las Vegas oder Reno?« »Ja, er ist hin und wieder nach Las Vegas gefahren.« »Hat er jemals gewonnen?« »Das weiß ich nicht. Sicherlich nicht viel.« »Was war die höchste Summe, die er je verloren hat?« »Achthundert Dollar.« »Woher wissen Sie das?« »Er hat es mir erzählt.« »Warum hat er es Ihnen erzählt?« »Weil ich seine Schwester bin.« »Warum hat er es Ihnen erzählt?« »Das habe ich Ihnen doch eben gesagt«, fuhr sie ihn an. »Weil ich seine Schwester bin.« »Ich möchte den wahren Grund wissen!« »Na schön«, sagte sie und senkte die Stimme. »Ich mußte ihm aus der Patsche helfen. Er hatte nur zweihundert Dollar. Die restlichen sechshundert mußte ich dazulegen. Er hatte den Leuten in Las Vegas einen Scheck gegeben und ... Sie wissen doch, wie diese Leute sind!« »Wie sind sie denn?« fragte Mason. Sie zuckte die Achseln. »Ich weiß es nicht genau, aber ich habe gehört, daß man, wenn man sich mit diesen Berufsspielern einläßt, entweder seine Schulden bezahlt oder...« »Und Edgar hatte Angst?« »Ja.« »Ich betreibe hier so eine Art Verhaltensforschung«, erklärte Mason. »Wenn also Edgar in der Patsche sitzt, -7 2 -
dann läuft er zu Ihnen. Sie sind ihm nicht nur Schwester, sondern auch eine Art Mutter.« »Ja«, meinte sie nachdenklich, »das könnte man sagen.« »Wenn also Edgar in Schwierigkeiten steckte und deshalb fünftausend Dollar aufbringen mußte, dann ist eigentlich anzunehmen, daß er damit zu Ihnen gekommen wäre.« »Wenn er nicht... Vielleicht war es etwas, worüber er mit mir nicht sprechen wollte. Männer geraten doch manchmal in Situationen, über die sie ihrer Familie am liebsten gar nichts erzählen.« »Wer hat Ihnen denn das gesagt?« fragte Mason. »Ich... Äh, das habe ich gelesen.« »Was wissen Sie denn über Edgars Beziehungen zu Frauen?« »Praktisch gar nichts.« Mason schwieg einen Moment nachdenklich, dann sagte er: »Um sechs Uhr siebenundzwanzig geht eine Maschine nach San Franzisko. Mit der fliegen Sie. Ich bringe Sie hinunter. Wenn Sie ins Foyer kommen, dann marschieren Sie ganz nonchalant zum Ausgang. Drehen Sie sich nicht um, so als ob Sie Angst hätten, Sie würden beobachtet. Wir gehen ein Stück die Straße hinunter bis zum nächsten Taxistand. Dort setze ich Sie in einen Wagen. Fahren Sie zum Hauptbahnhof. Wenn Sie dort ankommen, versuchen Sie, sich zu vergewissern, daß Ihnen niemand gefolgt ist. Dann nehmen Sie sich ein anderes Taxi und lassen sich zum Flughafen fahren. Dort warten Sie.« »Worauf?«
-7 3 -
»Auf mich. Ich werde versuchen, kurz vor Abflug Ihrer Maschine mit Ihrem Gepäck hinzukommen. In einer Stunde ungefähr verlasse ich das Hotel, dann habe ich noch Zeit, nach Hause zu fahren und einen Koffer zu packen.« »Und was wird mit dem Koffer, in dem das – das Geld ist?« »Die Banken sind schon geschlossen«, meinte Mason. »Sie müssen den Koffer mitnehmen und morgen früh, ehe Sie in Ihr Büro gehen, bei einer Bank in San Franzisko einen Bank-Scheck über den Betrag ausstellen lassen. Wenn Sie den haben, dann gehen Sie so ruhig, als ob nichts geschehen wäre, ins Büro. Ich treffe mich dort mit Ihnen. Sagen wir, gegen halb elf Uhr. Kommen Sie nicht früher, aber versuchen Sie, pünktlich zu sein.« Das Telefon läutete. »Das wird für mich sein«, bemerkte Mason. Er hob den Hörer ab. »Ja?« »Perry«, erklang Drakes unbekümmerte Stimme. »Ich habe die Auskünfte, um die du mich gebeten hast.« »Wunderbar. Also?« »Der Cadillac gehört einem gewissen Moray Cassel, wohnhaft in den Tallmeyer Apartments, Wohnung neunhundert-sechs. Er wohnt seit über einem Jahr dort.« »Unglaublich«, brummte Mason verblüfft. »Was nicht in Ordnung?« »Der Bursche hat mir tatsächlich seinen richtigen Namen genannt«, erklärte Mason. »Dabei hatte ich ihn ganz anders eingeschätzt. Ich hielt ihn für einen ganz gerissenen, aalglatten Zuhälter, dessen Geschäfte florieren.« »Und das ist er nicht?« fragte Drake. -7 4 -
»Das eben möchte ich herausfinden«, gab Mason zurück. »Beobachtung?« »Nein. Der Bursche ist entweder strohdumm oder so gerissen, daß er sich hüten wird, uns in die Falle zu gehen. Ehe ich mich weiter vorwage, möchte ich feststellen, welches von beidem der Fall ist.« »Okay, wenn ich sonst was für dich tun kann, melde dich.« »Wird gemacht«, antwortete Mason und legte auf. Diana, die Mason ängstlichen Blickes angestarrt hatte, fragte: »Ist was schiefgegangen?« Mason antwortete nicht sogleich. »Ich weiß nicht«, erwiderte er dann. »Ich scheine die Situation nicht ganz richtig eingeschätzt zu haben.« »Inwiefern?« »Dank der gründlichen Arbeit der Detektei Drake«, erklärte Mason, »sind wir dem Erpresser auf die Spur gekommen. Es handelt sich um einen gewissen Moray Cassel. Er wohnt in den Tallmeyer Apartments, Wohnung neunhundertsechs, und fährt einen Cadillac. Als er hier im Hotel aufkreuzte, gab er seinen richtigen Namen an. Sein Cadillac stand direkt vor dem Hotel, und er hatte dem Portier anscheinend ein dickes Trinkgeld dafür gegeben, daß der ihn vor dem Eingang parken ließ.« »Na und? Was ist daran so schlimm?« fragte Diana. »Viele Leute, die es eilig haben, geben dem Portier Trinkgelder. Damit verdient sich der Mann schließlich seinen Lebensunterhalt.« Mason schüttelte den Kopf. »Darum geht es nicht, Diana«, erklärte er. »Der Mann war ein anderer Typ.« »Woher wollen Sie das wissen? Was für ein Typ?« -7 5 -
»Ich muß zugeben«, meinte Mason, »daß ich mich auf unsicheren Boden begebe, aber ich hielt den Mann für einen typischen Zuhälter.« »Wieso denn, um Gottes willen?« »Seine Erscheinung, sein Auftreten, sein ganzes Gebaren.« »Sie meinen, Sie können nach einem kurzen Gespräch mit einem Menschen so klar sagen, daß er ein – ein Zuhälter sein muß?« »Nein«, erwiderte Mason nach einem Moment des Schweigens, »so weit will ich nicht gehen. Wenn ich den Mann als Zuhälter bezeichne, so meine ich damit nicht, daß er unbedingt mit Zuhälterei sein Geld verdient. Ich meine eher, daß er dem Typ des Zuhälters angehört, daß er ein Mensch ist, der sich nicht davor scheut, für eine Frau zu handeln, die auf Erpressung aus ist.« »Ja, aber wie können Sie denn das sehen? Ich verstehe das nicht.« »Es ist nicht ein einzelnes Merkmal«, sagte Mason, »sondern eine Kombination von Dingen. Ein Mann, der sich direkt oder indirekt damit sein Geld verdient, daß er Frauen ausnützt, weiß tief im Innern, daß das schamlos und ehrlos ist. Er versucht, dieses Wissen zu vertuschen. Durch Äußerlichkeiten möchte er sich selbst einreden, daß er trotzdem ein ehrenhafter Bürger ist. Er verdeckt die innere Fäulnis mit Tünche. Seine Schuhe sind immer auf Hochglanz poliert. Seine Hosen haben messerscharfe Bügelfalten. Er trägt teure Hemden und Krawatten. Seine Fingernägel sind immer gepflegt, seine Hände sind weich. Er geht zum besten Friseur und achtet peinlich darauf, daß er immer möglichst vorteilhaft wirkt. Und dann die Stimme. Die ist etwas ganz Sonderbares. Es ist eine Stimme, die normalerweise eher kleinlaut und -7 6 -
nichtssagend wirkt. Doch wenn der Mann das Gefühl hat, die Oberhand zu gewinnen, dann wird die Stimme scharf und befehlend. Es ist eine Stimme ohne Ton und ohne Timbre, und man hat das Gefühl, daß sie sich zum Falsett steigert, wenn der Mann wütend wird und die Selbstbeherrschung verliert.« »Und diese Eigenschaften entdeckten Sie bei Cassel?« »Ja.« »Was wollte er eigentlich?« »Geld.« »Sagte er, wieviel?« »Fünftausend Dollar.« »Und was haben Sie ihm erwidert?« »Ich habe ihn hingehalten.« »Ist er darauf eingegangen?« »Nein, es paßte ihm nicht.« »Glaubte er, daß Sie...« »Ich habe Ihnen ja gesagt, daß er mich erkannt hat«, unterbrach Mason. »Mein Foto war zu oft in den Zeitungen. Der Gedanke, mit einem Rechtsanwalt zu verhandeln, behagte ihm gar nicht.« »Aber es ist Ihnen nicht gelungen herauszufinden, was er eigentlich wollte, was er gegen Edgar in der Hand hatte?« Mason schüttelte den Kopf. »Es ha ndelt sich offenbar nicht um einen üblichen Fall von Erpressung«, sagte er. »Glauben Sie, daß es etwas Schlimmeres ist als das, was Sie einen üblichen Fall von Erpressung nennen?« »Möglich«, erwiderte Mason. »Er benahm sich so, als hätte er tatsächlich alle Trümpfe in der Hand.« »Und was tut er als nächstes?« -7 7 -
Mason zuckte die Achseln. »Das müssen wir abwarten.« »Mr. Mason, wenn es nun etwas – etwas wirklich Ernstes ist?« »Wenn es um fünftausend Dollar geht, dann muß es ernst sein«, versetzte Mason. »Mr. Mason, ich könnte das Geld sicher irgendwie aufbringen und...« »Kommt nicht in Frage«, warf Mason ein. »Es verstößt gegen meine Prinzipien, Erpresser zu bezahlen. Die soll der Teufel holen. Kommen Sie jetzt, Diana. Sprechen Sie und lachen Sie, wenn wir das Foyer durchqueren. Ich möchte nicht, daß jemand den Eindruck gewinnt, Sie wollten sich heimlich aus dem Hotel schleichen. Am Flughafen warten Sie dann auf mich. Augenblick mal, vielleicht können wir gleich den Flug buchen.« Mason ließ sich von der Zentrale mit der Fluggesellschaft verbinden. Nach kurzem Gespräch nickte er befriedigt. »Wir holen uns, die Tickets am Flughafen ab«, sagte er. »Hinterlegen Sie beide unter dem Namen Perry Mason... Ja, richtig, der Rechtsanwalt. Meine Adresse steht im Telefonbuch. Ich habe auch eine Kreditkarte, die bei allen Fluggesellschaften gültig ist, und... Sehr gut, ja. Meine Karte hole ich selbst ab. Händigen Sie die andere Miss Diana Douglas aus, wenn sie kommt. Und bitte halten Sie die Tickets bis unmittelbar vor dem Abflug bereit. Vielen Dank.« Mason legte auf. »Alles in Ordnung, Diana«, sagte er. »Sie brauchen nur nach dem Ticket zu fragen, das unter meinem Namen hinterlegt ist. Wir sehen uns dann im Flugzeug. Ihr Gepäck bringe ich mit. Passen Sie gut auf den Koffer mit dem Geld auf. Wenn dem Ding was passiert, sitzen Sie fest.« -7 8 -
»Ich weiß«, erwiderte sie. »Wenn mir das Geld abhanden kommt, lassen sich die Dinge überhaupt nicht mehr geradebiegen. Ich konnte seit meiner Abreise aus San Franzisko vor Sorge um den Koffer kaum mehr schlafen. Aber bis hierher habe ich es geschafft, da wird es das letzte Stück auch noch klappen. Wer weiß denn schon, daß ich fünftausend Dollar im Koffer habe?« »Zu viele Leute wissen es«, versetzte Mason grimmig. »Kommen Sie, Diana, setzen Sie Ihr Sonntagslächeln auf, und dann gehen wir. Sie werden wahrscheinlich etwas zu früh am Flughafen ankommen. Verhalten Sie sich möglichst unauffällig, und gehen Sie an Bord der Maschine, sobald der Flug aufgerufen wird.«
-7 9 -
8 Mason kehrte ins Zimmer 767 zurück. Als Stella ihn auf sein Klopfen einließ, sagte er: »Unser Sorgenkind ist auf dem Weg zum Flughafen. Ich werde mich dort mit ihm treffen. Hoffentlich passiert bis dahin nichts.« »Glauben Sie, daß sie in Gefahr ist?« »Nein, so kraß würde ich es nicht ausdrücken. Aber dieser Cassel macht mir Sorge. Er scheint schlauer zu sein, als ich vermutet hatte. Und Diana war leichtsinnig. Sie hat so offensichtliche Spuren hinterlassen, daß...« Der Anwalt verstummte, als scharf an die Tür geklopft wurde. »Das sind Männerhände«, flüsterte er Stella Grimes zu. »Cassel?« fragte sie ebenso leise. Mason schüttelte den Kopf. »Klingt amtlicher. Vielleicht der Hausdetektiv oder...« »Öffnen Sie bitte«, unterbrach ihn eine Stimme. »Polizei!« »Überlassen Sie möglichst mir das Reden«, wisperte Mason hastig. Dann öffnete er die Tür. Die beiden Beamten in Zivil, die auf der Schwelle standen, machten überraschte Gesichter, als sie den Anwalt erkannten. »Perry Mason«, rief der eine. »Was machen Sie denn hier?« »Die Frage ist«, versetzte Mason, »was Sie hier machen!« »Das läßt sich besser im Zimmer als zwischen Tür und Angel besprechen«, erwiderte der Beamte und hielt Mason seinen Dienstausweis unter die Nase, während er sich in den Raum drängte. -8 0 -
»Was führt Sie her?« erkundigte sich Mason. Die beiden Beamten antworteten nicht gleich, sondern musterten Stella Grimes. Der eine Beamte nickte seinem Kollegen zu. »Zweiundzwanzig, einszweiundsechzig, zweiundfünfzig Kilo, blond, blaue Augen, gute Figur«, zählte er auf. Der andere nickte. Dann ließen sich die beiden auf zwei freien Stühlen nieder. »Wir möchten gern einige Fragen stellen«, erklärte der eine. »Bitte«, erwiderte Mason. »Heißen Sie Diana Douglas?« wandte sich einer der Beamten an Stella Grimes. »Augenblick mal«, mischte sich Mason ein. »Wir wollen doch formgerecht verfahren. Warum sind Sie hier?« »Darüber sind wir Ihnen keine Rechenschaft schuldig.« »Nein, aber der jungen Dame hier. Verdächtigen Sie sie eines Vergehens?« »Wir handeln im Auftrag der Polizei von San Franzisko. Wir sollen Informationen einholen. Dazu müssen wir Fragen stellen. Das ist alles.« »Ist die junge Dame eines Verbrechens verdächtig?« »Das wissen wir nicht. Keine Ahnung.« »Sie handeln im Auftrag der Polizei von San Franzisko?« »Ja.« »Verdächtigt die Polizei von San Franzisko die junge Dame eines Verbrechens?« »Wir sind doch keine Gedankenleser. Das wissen wir nicht.« »Schön«, meinte Mason, »da Sie im Auftrag der Polizei von San Franzisko handeln und nicht wissen, ob die -8 1 -
dortigen Behörden sie eines Verbrechens verdächtigen, obliegt es Ihnen, die junge Dame auf ihre Rechte aufmerksam zu machen, ehe Sie irgendwelche Fragen stellen.« »Die kennt doch ihre Rechte«, versetzte der Beamte. Mason lächelte. »Sagen Sie das mal dem Verfassungsgericht.« »Schon gut, schon gut«, versetzte der Beamte ungeduldig. »Wir möchten Ihnen einige Fragen stellen, Miss. Wir haben weder bestimmte Beschuldigungen gegen Sie vorzubringen, noch haben wir die Absicht, Sie festzunehmen. Wir brauchen lediglich ein paar Auskünfte. Sie haben das Recht zu schweigen, wenn Sie wollen. Sie brauchen keinerlei Erklärungen abzugeben. Sie können sich zu jeder Zeit durch einen Anwalt vertreten lassen. Wenn Sie nicht genug Geld zur Verfügung haben, um einen Anwalt zu engagieren, wird die Behörde Ihnen einen Anwalt stellen, der Ihre Interessen vertritt. Wir möchten Sie gleichzeitig darauf aufmerksam machen, daß alles, was Sie sagen, gegen Sie verwendet werden kann. Also, wünschen Sie einen Rechtsbeistand?« Stella öffnete den Mund zu einer Erwiderung. Mason bedeutete ihr zu schweigen. »Sie hat einen Rechtsbeistand«, erklärte er. »Sie sind ihr Vertreter?« »Ja.« »Was tun Sie hier – Miss Douglas, nicht wahr?« »Sie ist geschäftlich hier«, erwiderte Mason. »Was für Geschäfte sind das?« »Private Geschäfte.«
-8 2 -
»Miss Douglas, wußten Sie, daß im Safe der Firma Escobar Import und Export, bei der Sie angestellt sind, ein ziemlich großer Barbetrag aufbewahrt wurde?« »Kein Kommentar«, erklärte Mason. »Hören Sie mal«, rief der Beamte. »So geht das nicht. Sie erschweren der jungen Dame die Sache nur. Uns geht es doch nur darum, Informationen einzuholen.« »Warum?« »Weil die Polizei in San Franzisko diese Informationen wünscht.« »Ich nehme an, es liegt ein Verbrechen vor?« »Das können wir nicht sagen. Die Kollegen in San Franzisko sind nicht sicher.« »Ich glaube, unter diesen Umständen ist es am besten, wenn meine Mandantin keine Fragen beantwortet, solange die Situation nicht geklärt ist«, sagte Mason. »Sie zwingen uns dazu, nach San Franzisko zu berichten, daß Ihre Mandantin sich höchstwahrscheinlich der Unterschlagung schuldig gemacht hat.« »Tatsächlich?« rief Mason. »Wie hoch ist denn der unterschlagene Betrag?« »Die Buchprüfung ist noch nicht abgeschlossen«, antwortete der Beamte, »aber es handelt sich um zwanzigtausend Dollar.« »Wieviel?« rief Mason überrascht. »Zwanzigtausend.« »Das ist eine Menge Geld«, konstatierte Mason. »Es sind schon größere Beträge unterschlagen worden«, versetzte der Beamte. »Dann liegt also in San Franzisko ein Verbrechen vor?« »Wenn Sie von der Unterschlagung sprechen – ja, es sieht danach aus.« -8 3 -
»Und die Behörden in San Franzisko verdächtigen meine Mandantin, das Geld unterschlagen zu haben?« »Das habe ich nicht gesagt.« »Aber weshalb wollen Sie ihr Fragen stellen?« »Hören Sie, Mason, Sie scheinen es darauf anzulegen, uns Knüppel zwischen die Beine zu werfen. Wir möchten von Ihrer Mandantin lediglich wissen, wie und wo das Bargeld in der Firma aufbewahrt wird, wer bevollmächtigt ist, Geld zu entnehmen, und wie die Bücher geführt werden. Die Firma scheint nämlich immer sehr hohe Barbeträge zur Hand zu haben, und wir möchten wissen, warum das so ist. Außerdem möchten wir wissen, wer alles die Kombination zum Safe kennt und wie es möglich ist, daß eine Firma einen solchen Fehlbetrag auflaufen läßt, ohne früher darauf aufmerksam zu werden.« »Aber Sie glauben doch, daß meine Mandantin die Unterschlagung begangen hat?« fragte Mason. »Nicht unbedingt«, versetzte der Beamte. »Lassen Sie mich so sagen: Wir haben zwar keinen Anhaltspunkt dafür gefunden, daß es ihr unmöglich gewesen wäre, die Unterschlagung verübt zu haben, wir haben aber andererseits auch keine Beweise dafür aufgedeckt, daß sie die Täterin ist – jedenfalls bis jetzt noch nicht.« »Allenfalls können wir sagen, daß gewisse Indizien die Täterschaft Ihrer Mandantin möglich erscheinen lassen«, warf der andere Beamte ein. »Aha«, meinte Mason lächelnd. »Damit wäre die Sache klar. Meine Mandantin hat das Recht, sich den Rat eines Anwalts einzuholen.« »Richtig. Darauf haben wir sie aufmerksam gemacht.« »Und ich, als ihr Rechtsberater«, fuhr Mason fort, »rate ihr, absolutes Schweigen zu bewahren.« -8 4 -
»Sie wollen sie nicht einmal über die Buchhaltung und die Geschäftstätigkeit der Firma Auskunft geben lassen?« »Nicht einmal darüber«, versicherte Mason. »Ich werde nicht zulassen, daß sie Ihnen gegenüber ihre Identität preisgibt Die beiden Beamten wechselten einen Blick voller Ärger. »Ich halte das nicht für sehr klug«, meinte dann der eine Beamte. »Kann sein«, versetzte Mason. »Ich bin ja nicht unfehlbar. Sogar ich mache hin und wieder einen Fehler. Woher hatte denn San Franzisko Informationen genug, Sie beide hierherzuschicken?« Der Beamte grinste breit. »Da verweigere zur Abwechslung einmal ich die Aussage, Mr. Mason.« Der Anwalt war ernst. »Es bleibt Ihnen natürlich vorbehalten, diese Haltung einzunehmen. Das ist Ihr gutes Recht.« Die beiden Beamten standen auf und warfen Stella Grimes feindselige Blicke zu. »Okay, meine Dame, wie Sie wollen«, sagte der Beamte, der bisher das Wort geführt hatte. »Aber klug ist das nicht. Als wir hier ankamen, wollten wir lediglich gewisse Auskünfte haben.« »Und was wollen Sie jetzt?« fragte Mason. »Mindestens zwanzigtausend Dollar«, versetzte der Beamte. »Vergessen Sie nicht, daß ein Honorar, das aus unterschlagenen Geldern bezahlt wird, keinen roten Heller wert ist. Es kann sofort konfisziert werden. Und damit hätten wir's vorläufig.« »Auf Wiedersehen«, sagte Mason. »Ja, vor Gericht«, versprach der Beamte und verließ mit seinem Kollegen das Zimmer. Mason legte den Finger auf den Mund und flüsterte: »Sagen Sie jetzt nichts. Die lauschen manchmal vor der -8 5 -
Tür.« Ein, zwei Minuten schwiegen sie beide. Dann schlich sich Mason auf Zehenspitzen zur Tür und riß sie mit einem plötzlichen Ruck auf. Draußen stand niemand. Der Korridor war leer. Der Anwalt schloß die Tür wieder. »Da hätten wir also den Salat«, meinte er. »Zwanzigtausend Dollar«, sagte Stella Grimes. Mason schüttelte den Kopf. »Verstehe ich nicht. Aber jetzt muß ich zum Flughafen. Ich nehme Dianas Gepäck mit und fliege mit der Maschine um sechs Uhr siebenundzwanzig nach San Franzisko.« »Sie treffen sich doch mit Diana am Flughafen?« Mason nickte. »Halten Sie die Stellung, Stella, und bleiben Sie mit Paul in Verbindung. Am liebsten wäre es mir, wenn Sie sich in den nächsten vierundzwanzig Stunden die Mahlzeiten aufs Zimmer schicken ließen. Wenn Sie das Zimmer verlassen, bauen die hier womöglich ein Abhörgerät ein.« »Ich werde schon zurechtkommen«, meinte sie. »Fein.« Der Anwalt eilte aus dem Zimmer, um seinen Koffer und das Gepäck von Diana Douglas zu holen. Ehe er hinunter ins Foyer fuhr, rief er die Zentrale an und bat, ihm einen Pagen heraufzuschicken. »Bitte machen Sie auch meine Rechnung fertig«, sagte er. »Ich habe einen dringenden Anruf erhalten und muß sofort abreisen.« Mason wartete, bis der Page kam, drückte ihm die Koffer und ein Trinkgeld in die Hand und erklärte unten am Empfang die Situation. »Ich habe Zimmer sieben-neunundachtzig. Eigentlich wollte ich ein oder zwei Tage bleiben, aber jetzt muß ich unvorhergesehen weg. Wie steht es mit der Rechnung? Ich war nur ein paar Stunden hier, das Zimmer ist
-8 6 -
eigentlich gar nicht benützt. Lediglich eines der Handtücher ist schmutzig.« Das Mädchen an der Kasse schüttelte den Kopf. »Tut mir leid. Wir müssen den vollen Betrag berechnen.« Mason protestierte, denn es kam ihm darauf an, daß das Mädchen sich an die Szene erinnerte. »Aber Sie brauchen doch nur ein frisches Handtuch hineinzuhängen, und das Zimmer kann wieder vermietet werden.« »Tut mir leid, aber um diese Zeit gehen unsere Zimmermädchen nach Hause. Ich kann nichts machen.« »Na gut«, gab Mason nach. »Geben Sie mir die Rechnung.« Er zahlte in bar und nickte dem Pagen zu. »Ein Taxi bitte.« »Die Wagen stehen draußen«, sagte der junge Mann. Mason eilte hinaus und machte es sich im Taxi bequem. »Zum Hauptbahnhof«, sagte er mit lauter Stimme. »Fahren Sie nicht zu schnell. Ich habe einige Sachen zu lesen. Ich will zum Zug nach Tucson.« Der Mann fuhr an. Ganz unvermittelt faltete Mason die Papiere zusammen, die er aus seiner Tasche genommen hatte. »Warten Sie«, rief er dem Fahrer zu. »Das Telegramm hier ändert alles.« »Sie wollen nicht zum Bahnhof?« fragte der Chauffeur. »Nein«, antwortete Mason. »Ich muß unbedingt die Maschine nach Phoenix und Tucson erreichen. Fahren Sie mich auf dem schnellsten Weg zum Flughafen.« »Das ist eine schlechte Zeit. Viel Verkehr.« »Das kann man nicht ändern, Wir müssen es versuchen.« »Wann fliegt Ihre Maschine?« »Um fünf Uhr achtundvierzig«, erwiderte Mason. Der Fahrer schlängelte sich durch den Strom von Autos hindurch, gelangte endlich zu einer breiten Ausfallstraße -8 7 -
und drückte kräftig aufs Gaspedal. Sie schafften die Fahrt zum Flughafen in Rekordzeit. Vor dem Gebäude hielt der Fahrer an und hupte einem Träger. Mason riß die Tür auf. »Die zwei Koffer da«, rief er dem Träger zu. »Zur Maschine nach Tucson.« Dann reichte er dem Taxichauffeur eine Zehndollarnote. »Hauen Sie ab, ehe die Polizei Sie schnappt. Sie sind großartig gefahren.« Der Chauffeur grinste. »Alles für mich?« »Für Sie«, bestätigte Mason. Der Fahrer legte den ersten Gang ein und sauste los. Als sich das Taxi entfernt hatte, rannte Mason dem Träger nach. »Ich habe mich geirrt«, rief er. »Ich war in Gedanken. Verflixt, ich brauche etwas aus dem einen Koffer. Geben Sie mir das Gepäck.« Er reichte dem Träger zwei Dollar. »Haben Sie Ihr Flugticket?« »Ja, das habe ich.« Der Anwalt ging in den Warteraum und blickte sich um. Dann schlenderte er zum Schalter, ließ sich sein Ticket aushändigen, zahlte für beide und kehrte in den Wartesaal zurück. Nach einer Weile gab er seinen Koffer, der nichts als Bücher enthielt, in der Gepäckaufbewahrung ab und setzte sich ins Flughafenrestaurant, um einen Cocktail zu trinken. Fünf Minuten vor Abflug der Maschine schlenderte der Anwalt gemächlich zum Flugsteig und präsentierte sein Ticket. »Sie müssen sich beeilen«, bemerkte der Angestellte. »Eben gehen die letzten Passagiere an Bord.« »Ich beeile mich«, versprach Mason. Die Stewardeß sagte tadelnd: »Beinahe hätten Sie den Abflug verpaßt.«
-8 8 -
Mason lächelte. »Beinahe, ja. Aber bei der Hitze fehlt mir die Energie zur Eile.« »Weiter hinten sind noch Plätze frei.« »Danke.« Mason wanderte durch den Gang der Maschine und sah sich die Gesichter der Passagiere an. Zehn oder fünfzehn Minuten später stand er von seinem Platz auf und durchschritt nochmals den Gang auf dem Weg zur Toilette. Wieder musterte er die Gesichter der anderen Reisenden. Diana Douglas war nicht an Bord. In San Franzisko ließ sich Mason im Taxi zu einem Hotel bringen und rief dann, nachdem er zu Abend gegessen hatte, im Willatson an. Stellas Ton war mißtrauisch, als sie sich meldete. »Erkennen Sie die Stimme, Stella?« fragte Mason. »Ja. Wo sind Sie jetzt?« »In San Franzisko. Haben Sie von Ihrem Double gehört?« »Kein Wort.« »Sie sollte dieselbe Maschine nehmen wie ich, aber sie ließ sich nicht blicken. Sie hat nicht vielleicht bei Ihnen eine Nachricht hinterlassen?« »Nein, nichts.« »Stella«, sagte Mason, »ich habe das Gefühl, uns führt jemand an der Nase herum. Ich werde meine Verabredung morgen früh um halb elf einhalten. Wenn dann nichts geschieht, will ich mit der Sache nichts mehr zu tun haben.« »Soll mir recht sein.«
-8 9 -
»Bleiben Sie mit Paul in Verbindung. Wenn es etwas zumelden gibt, berichten Sie ihm. Ich werde ihn von Zeit zu Zeit anrufen.«
-9 0 -
9 Die Büros der Firma Escobar Import und Export befanden sich im sechsten Stock eines Hochhauses. Als Mason dort ankam, war es zehn Uhr zwanzig. Er verzog sich in ein stilles Eckchen in der Nähe der Tür, wo er die Leute im Auge behalten konnte, die das Gebäude betraten. Um zehn Uhr fünfund zwanzig stieß Diana Douglas die Tür auf. Mason trat auf sie zu. »Wo waren Sie gestern abend?« Sie hob den Kopf. Ihre Augen waren geschwollen. Sie umklammerte seinen Arm, als könnte sie sich allein nicht aufrechthalten. »Mr. Mason«, sagte sie mit tränenerstickter Stimme. »Edgar ist heute morgen um halb vier Uhr gestorben.« »Das tut mir leid«, murmelte Mason und legte ihr seinen Arm um die Schultern. »Sie hingen sehr an ihm, nicht wahr?« »Ja. Sehr.« Unvermittelt vergrub sie ihren Kopf an Masons Schulter und begann zu schluchzen. Mason klopfte ihr tröstend auf den Rücken. »Sie müssen sich zusammennehmen, Diana«, sagte er. »Vergessen Sie nicht, was wir vorhaben. Sie müssen den Tatsachen ins Gesicht sehen.« »Ich weiß«, schluchzte sie, »aber ich – ich glaube, ich halte nicht durch... Wenn ich Ihnen nicht versprochen hätte, Sie hier zu treffen... Ich – ich wollte eigentlich Homer Gage anrufen und – und...« »Nicht weinen, Diana«, murmelte Mason. »Kommen Sie, gehen wir hinüber in die Ecke. Da fallen wir nicht so -9 1 -
auf. Versuchen Sie, sich zusammenzunehmen. Sie können jetzt nicht umkehren. Sie müssen mit mir hinaufgehen und die Suppe, die Sie sich eingebrockt haben, auslöffeln. Sie haben keine Wahl.« »Ja, ja, ich weiß. Wird es schlimm werden?« »Ziemlich schlimm, ja.« »Wieso?« »Ich habe den Verdacht, daß man Sie zum Opfer eines uralten Tricks machen will, Diana«, erklärte Mason. »Jemand unterschlägt Geld bei einer Firma und macht sich aus dem Staub. Eine zweite Person, die Bescheid weiß, nutzt das aus und bedient sich ebenfalls aus der Kasse. Der Mann, der mit eintausend Dollar geflohen ist, wird für den Fehlbetrag von fünftausend Dollar haftbar gemacht.« Sie hob den Kopf und starrte ihn aus geröteten Augen an. »Sie meinen, daß...« »Ich meine«, erläuterte Mason, »daß die Firma Escobar jetzt behauptet, einen Fehlbetrag von zwanzigtausend Dollar entdeckt zu haben.« »Zwanzigtausend Dollar«, echote sie entsetzt. »Genau«, bestätigte Mason. »Wie kommen Sie gewöhnlich ins Büro?« fragte er nach einem Moment der Stille. »Fahren Sie mit dem Auto oder...« »Ich nehme den Bus.« »Wer übernimmt die Formalitäten für die Bestattung Ihres Bruders? Haben Sie Verwandte?« »Nein, das habe ich heute schon in aller Frühe erledigt.« »Warum waren Sie gestern abend nicht im Flugzeug?« »Weil ich das Gefühl hatte, daß mir jemand folgte. Mr. Mason, ich war ganz sicher, daß ein Mann in einem -9 2 -
Privatwagen hinter meinem Taxi herfuhr. Am Hauptbahnhof versuchte ich ihn abzuschütteln, aber ich glaube, es gelang mir nicht. Dauernd hatte ich das schreckliche Gefühl, daß dieser Mann mir auf den Fersen war. Am Ende ging ich in die Damentoilette und blieb mindestens fünfzehn Minuten drinnen. Als ich dann wieder hinausging, versuchte ich alle möglichen - äh – Ausweichmanöver. Ich ging zu einem der Bahnsteigschalter, als wollte ich den Zug nehmen, der dort wartete, kehrte dann in letzter Minute wieder um, und als ich schließlich zum Flughafen kam, war es zu spät. Die Maschine war schon gestartet. Da habe ich dann am Flughafen gesessen und bin mit einer späteren Maschine hierher geflogen.« »Warum haben Sie nicht wenigstens Paul Drake oder meine Kanzlei angerufen?« »Daran habe ich überhaupt nicht gedacht. Ich wußte, daß Sie hierher kommen würden und daß ich Sie heute morgen hier treffen würde und da... An etwas anderes habe ich einfach nicht gedacht. Als ich dann hier ankam und im Krankenhaus anrief, da sagte man mir, daß sich Edgars Zustand verschlechtert hätte. Ich bin natürlich sofort hingefahren und war... Ich war bei ihm, als er – als er...« »Nicht weinen«, sagte Mason wieder. »Sie haben allerhand durchgemacht, mein Kind. Passen Sie auf, fahren Sie mit dem nächsten Bus nach Hause und legen Sie sich hin. Schlafen Sie. Haben Sie ein Schlafmittel im Haus?« »Ja, Tabletten.« »Nehmen Sie ein paar Tabletten«, riet Mason. »Sie haben einige Stunden Schlaf dringend nötig. Ach, haben Sie übrigens den Bankscheck?« -9 3 -
»Ja.« »Geben Sie ihn mir«, verlangte Mason. »Ich werde wahrscheinlich keine Verwendung für ihn haben, aber man weiß nie. Und hier ist Ihr Koffer.« »Was tun Sie jetzt?« fragte sie, als sie ihm den Scheck reichte. »Ich fahre hinauf zu Ihrer Firma und spiele mich ein wenig auf. Zumindest werde ich es versuchen.« »Zwanzigtausend Dollar. Mein Gott!« »Ich weiß, das ist ein Schock«, meinte Mason. »Was können wir denn nur tun?« »Das wird sich zeigen«, erwiderte Mason. »Das Spiel ist alt. Irgendein armer Kerl verliert zuviel beim Wetten, kann seine Schulden nicht begleichen, macht einen Griff in die Kasse und verschwindet mit zwei- oder dreitausend Dollar. Der Schlaumeier, der zurückbleibt, kassiert das restliche Bargeld und lacht sich ins Fäustchen, wenn man den anderen dafür verantwortlich macht.« Mason steckte den Scheck in seine Brieftasche und brachte sie zur Tür. »Fahren Sie zurück in Ihre Wohnung«, sagte er, »und ruhen Sie sich aus. Die Firma Escobar können Sie inzwischen mir überlassen. Haben Sie in Ihrer Wohnung Privattelefon, oder laufen die Anrufe über eine Zentrale?« »Über eine Zentrale.« »Hinterlassen Sie bei der Zentrale, daß Sie nicht gestört werden wollen«, riet Mason. »Man soll nur Anrufe von mir durchstellen. Ihre Nummer habe ich ja. Heute ist Freitag. Am Nachmittag fliege ich zurück. Sie können mich dann über die Detektei Drake erreichen, wenn Sie mich brauchen. Tut mir leid, daß Sie in den letzten paar Tagen so viel mitmachen mußten. Ruhen Sie sich jetzt gründlich aus und vergessen Sie für ein paar Stunden alles. – So, wo ist die Bushaltestelle?« -9 4 -
»Hier vor der Tür«, antwortete sie. »Ich schulde Ihnen noch das Geld für meinen Flug, Mr. Mason. Als ich zum Flughafen kam, ho ffte ich, die Maschine wäre vielleicht ein bißchen verspätet, und lief gleich zum Schalter. Ich wollte mit meiner Kreditkarte den Flugschein bezahlen, aber ich konnte sie nicht finden. Muß sie verloren haben. Das Mädchen am Schalter sagte mir, daß das Ticket schon bezahlt wäre und...« »Das geht in Ordnung«, unterbrach Mason. »Darüber brauchen Sie sich jetzt kein Kopfzerbrechen zu machen. Fahren Sie heim und ruhen Sie sich aus.«
-9 5 -
10 Im sechsten Stockwerk angekommen, blieb Mason einen Moment stehen, um sich die Büroräume der Firma Escobar anzusehen. In einer Vitrine an der Wand waren Kunstgegenstände orientalischer Herkunft ausgestellt, Elfenbeinschnitzereien und Cloisonne. Auf der anderen Seite, gegenüber der Eingangstür, waren Figurinen zu bewundern, die im Stil an die Kunstwerke der Azteken und Tolteken erinnerten. Eine breite Glastür führte in einen kleinen Ausstellungsraum, in dessen Glasvitrinen weitere Kunstgegenstände zur Schau gestellt waren. Auf der Eingangstür zu den Büros stand: ›Escobar Import & Export Company – Großhandel‹ Mason stieß die Tür auf und betrat den Ausstellungsraum. Das Mädchen am Empfang lächelte automatisch. »Was kann ich für Sie tun?« erkundigte es sich. »Ich hätte gern Mr. Gage gesprochen«, erwiderte Mason. »Mr. Franklin Gage oder Mr. Homer Gage?« »Franklin Gage.« »Mr. Franklin Gage ist zur Zeit auf einer Geschäftsreise.« »Dann werde ich wohl mit Mr. Homer Gage vorliebnehmen müssen.« »Und Ihr Name bitte?« »Perry Mason.« »Handelt es sich um einen Einkauf, Mr. Mason, um Kunstgegens tände oder...« »Die Angelegenheit, die mich hierher führt, ist mehr privater Natur«, erklärte Mason. -9 6 -
»Darf ich fragen, welche Firma Sie vertreten?« »Ich vertrete keine Firma«, erwiderte Mason. »Ich bin Rechtsanwalt und aus Los Angeles gekommen, um mit Mr. Gage über eine seiner Angestellten zu sprechen – Miss Diana Douglas.« »Ach so!« sagte das Mädchen. »O ja, natürlich. Einen Moment bitte.« Sie nahm den Hörer ab und wählte. Mason sah, wie sich ihre Lippen bewegten, doch er konnte durch das Glas hindurch ihre Stimme nicht hören. Wenig später öffnete sich eine Tür im Hintergrund, und ein untersetzter, recht beleibter Mann Ende Dreißig erschien. Er hatte dunkles Haar, buschige dunkle Brauen, scharfe graue Augen, die Mason durch die Gläser einer mit Schildpatt geränderten Brille musterten. Sein Mund war ein schmaler Strich der Entschlossenheit. »Mr. Mason?« sagte er fragend. »Richtig.« »Ich bin Homer Gage. Was führt Sie zu mir?« »Es handelt sich um Diana Douglas.« »Was ist mit ihr?« »Sie ist bei Ihnen angestellt?« »Ja, aber im Moment ist sie nicht im Büro. Ihr Bruder wurde bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt, und sie hat sich einige Tage freigenommen. Wenn Sie Auskünfte über ihre Kreditwürdigkeit einholen wollen, so kann ich Ihnen versichern, daß...« »Darum geht es nicht«, warf Mason ein. »Ich wollte mich mit Ihnen über sie unterhalten.« »Nun, ich bin ja hier.« »Schön«, meinte Mason, »wenn Sie hier sprechen wollen, können wir das ruhig tun. Ich vertrete Miss -9 7 -
Douglas. Wie kommen Sie dazu, der Polizei von Los Angeles einzureden, daß sie zwanzigtausend Dollar aus dem Geld Ihrer Firma...« Gage hob beide Hände. »Augenblick, Mr. Mason. So ist das nicht. Wir haben niemals etwas Derartiges behauptet.« »Dann ließen Sie es jedenfalls durchblicken.« »Mr. Mason, dies ist weder der geeignete Moment noch der geeignete Ort, eine Angelegenheit dieser Art zu besprechen.« »Wieso paßt die Zeit nicht?« erkundigte sich Mason. »Nun – ich habe nicht damit gerechnet... Sie meldeten sich nicht an. Ich hatte keine Vorwarnung.« »Brauchen Sie denn eine?« »Nicht unbedingt.« »Und wieso paßt der Ort nicht?« »Zu viele Zuhörer.« »Sie selbst bestanden darauf, daß wir hier sprechen sollten«, versetzte Mason. Gage drehte sich um. »Bitte folgen Sie mir in mein Büro, Mr. Mason«, sagte er über die Schulter hinweg. Mason schritt über einen dicken Teppich, an weiteren Glasvitrinen und an zwei jungen Mädchen vorbei, die ganz unverhohlen in ihrer Arbeit innehielten, um den Anwalt anzustarren. Gage hielt ihm die Tür zu seinem Arbeitszimmer auf. Als Mason eingetreten war, sagte er: »Bitte nehmen Sie Platz, Mr. Mason. Schade, daß Sie draußen, wo die Mädchen Sie hören konnten, von der Geschichte angefangen haben.«
-9 8 -
»Sie ließen mir keine Wahl«, erwiderte Mason. »Hm, da haben Sie recht. Tut mir leid. Ich erkannte nicht gleich die Wichtigkeit Ihres Besuchs.« »Aber jetzt sind Sie sich darüber klar?« »Ja. Nun, Mr. Mason, leider läßt sich die Tatsache, daß eine Buchprüfung bei uns einen recht ansehnlichen Fehlbetrag aufgedeckt hat, nicht aus der Welt schaffen. Unter diesen Umständen wollten wir verständlicherweise über all jene Angestellten Erkundigungen einziehen, die derzeit abwesend sind.« »Und dazu gehörte auch Diana Douglas?« »Richtig.« »Außerdem Ihr Onkel, Franklin Gage?« »Nun, meinen Onkel kann man kaum als Angestellten bezeichnen. Ihm gehört die Firma.« »Ein weiterer abwesender Angestellter ist Edgar Douglas, nicht wahr?« »Ja. Er liegt mit einem Schädelbruch im Krankenhaus und hat seit dem Unfall das Bewußtsein noch nicht wiedererlangt. Es sieht recht schlecht aus.« »Haben Sie auch über ihn Erkundigungen eingezogen?« fragte Mason. »Das ging schlecht. Einem Bewußtlosen kann man keine Fragen stellen.« »Somit war also Diana Douglas die einzige, die Sie von der Polizei ins Verhör nehmen ließen?« »Sie zäumen das Pferd am Schwanz auf, Mr. Mason. Es ist doch natürlich, daß wir unter diesen Umständen mit Miss Douglas sprechen wollten. Dazu hatten wir das Recht, sie ist eine Angestellte der Firma. Wir nahmen an, sie hätte sich wegen des Unfalls beurlauben lassen, um möglichst viel Zeit bei ihrem Bruder im Krankenhaus -9 9 -
verbringen zu können. Stattdessen enthüllten unsere Nachforschungen, daß sie ziemlich überstürzt nach Los Angeles gereist war.« »Und daraufhin beauftragten Sie die Polizei in Los Angeles, Miss Douglas ausfindig zu machen?« »Die Polizei in Los Angeles wurde gebeten, gewisse Informationen von ihr einzuholen.« »Sie ließen durchblicken, daß sie Unterschlagungen begangen haben könnte?« »Keinesfalls, Mr. Mason. Wir baten lediglich um Informationen.« »Und wie erfuhren Sie, wo Miss Douglas in Los Angeles wohnte?« »Das ist eine vertrauliche Angelegenheit, Mr. Mason, auf die ich im Moment nicht eingehen will.« »Schön«, meinte Mason. »Ich wollte Ihnen nur mitteilen, daß ich Miss Douglas vertrete, daß wir der Ansicht sind, ihr Ruf ist durch die Beschuldigung der Unterschlagung geschädigt worden. Allein die Tatsache, daß Sie die Polizei in Los Angeles aufforderten, ihr nachzuspüren, und es zuließen, sie mit der Unterschlagung in Verbindung zu bringen, erfüllt den Tatbestand der üblen Nachrede. Hier ist meine Karte, Mr. Gage. Wenn Sie noch irgend etwas mit Miss Douglas zu besprechen haben, dann wenden Sie sich an mich.« »Sie meinen, sie kündigt?« fragte Gage. »Dazu kann ich mich jetzt nicht äußern«, versetzte Mason. »Ich beziehe mich lediglich auf die Klage wegen übler Nachrede. Ich würde vorschlagen, Sie setzen sich mit mir in Verbindung, wenn Sie weitere Schritte unternehmen wollen.«
-1 0 0 -
»Aber, aber, Mr. Mason! Es besteht doch kein Anlaß zu Feindseligkeiten. Sind Sie extra aus Los Angeles gekommen, um uns das mitzuteilen?« »Warum nicht?« versetzte Mason. »Es scheint so übereilt – so... Guter Gott, wir wissen ja gar nicht, wo das Geld ist. Wir wissen nur, daß ein beträchtlicher Betrag fehlt.« »Dessen sind Sie sicher?« »O ja. Aus dem Barbestand scheint eine Summe von zwanzigtausend Dollar zu fehlen.« »Solche Beträge verwahren Sie hier in bar?« »Ja. Häufig auch höhere Beträge.« »Darf ich fragen, warum?« erkundigte sich Mason. »Warum nicht?« entgegnete Gage. »Viele unserer Geschäfte werden gegen Barzahlung abgeschlossen. Manche Transaktionen werden auch am Wochenende getätigt, wenn die Banken geschlossen sind.« »Und einige davon wollen Sie möglichst gar nicht publik werden lassen?« »Nein, nein, das ist es nicht. Es ist einfach so, daß wir von Anfang an häufig gegen bar gekauft haben und dann, wenn das Geschäft abgeschlossen ist, müssen wir – äh...« »Ich kann Ihnen leider nicht folgen«, warf Mason ein. »Es ist auch nicht ganz leicht zu verstehen, Mr. Mason. Aber sehen Sie, verschiedene Länder haben Import- und Exportbeschränkungen, die berücksichtigt werden müssen. In Mexiko, beispielsweise, ist es gesetzlich verboten, alte Kunstgegenstände auszuführen. Aber hier in den USA ist die Nachfrage nach gerade solchen Dingen sehr stark.« -1 0 1 -
»Und diese mexikanischen Figurinen sind aus Mexiko hinausgeschmuggelt worden?« »Das habe ich nicht gesagt, Mr. Mason. Ich habe es extra nicht gesagt. Ich wollte Ihnen nur einige Gründe dafür darlegen, warum wir so hohe Barbeträge zur Hand haben müssen. Es gibt gewisse Fragen, die wir ganz einfach nicht stellen. Und wenn man keine Fragen stellt, dann wirkt Bargeld immer.« »Ich kann Ihnen wirklich nicht folgen«, sagte Mason. »Ist das denn so wichtig?« »Ich finde schon.« Gage lief rot an. »Mr. Mason, ich bin der Ansicht, daß ich Ihnen hinreichend Einblick in unsere Geschäftstätigkeit gegeben habe. Mehr brauche ich Ihnen nicht zu sagen.« »Wenn Sie erklären, daß Bargeld seine Wirkung tut, sobald die Figurinen über die Grenze gebracht werden sollen«, meinte Mason, »so nehme ich an, daß Sie von Bestechung sprechen.« »Ganz und gar nicht«, entgegnete Gage. »Sie sind Anwalt und sollten doch in der Lage sein, zwei und zwei zusammenzuzählen.« »Vielleicht habe ich das schon getan«, erklärte Mason. »Vielleicht sind Sie aber zum falschen Ergebnis gelangt«, warnte Gage. »In diesem Fall«, erwiderte Mason mit einem verbindlichen Lächeln, »können Sie nähere Erklärungen vor Gericht abgeben.« »Mr. Mason! Einen Moment mal. Es besteht doch gar kein Anlaß, vor Gericht zu gehen. Ich sehe nicht ein, warum wir beide uns im Unguten trennen müssen.« Mason hüllte sich in Schweigen.
-1 0 2 -
Gage holte tief Luft. »Lassen Sie es mich noch einmal erklären, Mr. Mason: In Mexiko verbietet eine gesetzliche Vorschrift die Ausfuhr von antiken Kunstgegenständen. In den USA jedoch besteht kein Importverbot für solche Waren. Wenn deshalb jemand mit einem Lieferwagen voller Figurinen aus Mexiko auftaucht, brauchen wir zum Zeitpunkt des Geschäftsabschlusses nicht festzustellen, ob die Figurinen echt sind oder kopiert. In Mexiko blüht das Geschäft mit der Nachahmung antiker Figurinen und ihrem Verkauf an Touristen, die häufig glauben, sie kaufen ein echtes antikes Stück.« »Das ist noch keine Erklärung für die hohen Barsummen«, warf Mason ein. »Nun«, fuhr Gage fort, »versetzen Sie sich einmal in die Lage des Mannes, der den Lieferwagen fährt. Er will die Kunstgegenstände an den Mann bringen und einen guten Preis erzielen. Er weiß, wieviel er dafür zahlen mußte, und möchte einen Gewinn einstreichen. Doch wenn ein Mann einen ganzen Lieferwagen voll solcher Skulpturen hat, dann ist es logisch anzunehmen, daß er ein Geschäftsmann ist, der sich mit diesem Handel seinen Lebensunterhalt verdient. Mit anderen Worten, es handelt sich nicht um eine einzelne, isolierte Transaktion. Unter diesen Umständen ist es ihm lieber, wenn keine amtlichen Unterlagen über das Geschäft vorliegen. Er zieht es vor, gegen Barzahlung zu verkaufen. Dann haben wir die andere Seite, die Ausfuhr von Waren aus Hongkong, wo man ein Ursprungszeugnis vorlegen muß. Auch hier stößt man auf Situationen, wo nur Bargeld wirkt. Muß ich noch mehr ins einzelne gehen? Wir...« Gage brach ab, als eine der Sekretärinnen das Büro betrat.
-1 0 3 -
»Entschuldigen Sie«, sagte das Mädchen, »aber Mr. Franklin Gage ist eben zurückgekommen.« »Bitten Sie ihn, hereinzukommen«, erwiderte Gage. »Sagen Sie ihm, daß Mr. Perry Mason hier ist, ein Rechtsanwalt aus Los Angeles. Es wäre mir lieb, wenn er bei der Besprechung dabeisein könnte. Es kann sein, daß wir unsere Rechtsanwälte hinzuziehen müssen.« »Warum tun Sie das nicht?« fragte Mason. »Mir wäre es wesentlich lieber, mich mit einem Kollegen zu unterhalten.« »Nein, nein. Noch nicht. Ich wollte nur sicher sein, daß Franklin über die Situation unterrichtet ist. Er... Ah, da ist er schon.« Mason drehte sich um. Der hochgewachsene, distinguiert aussehende Mann, der auf der Schwelle stand, hatte den Mund zu einem verbindlichen Lächeln verzogen. Doch die Augen lächelten nicht. Sie schätzten ab. Sie waren groß und rund und schienen das ganze Gesicht zu beherrschen. Der Mann war Ende Vierzig. Er trug eine randlose Brille, die die Augen noch größer wirken ließ. Der Mund war breit, mit aufgeworfenen Lippen, und das Lächeln war das eines Mannes, der gewohnt ist, auf liebenswürdige Art sein Ziel zu erreichen. »Mr. Mason – Mr. Franklin Gage«, stellte Homer Gage vor. Mason stand auf. Franklin Gage reichte ihm die Hand. Sie schien mit Fleisch ausgepolstert, so als hätte sich in der rechten Hand des Mannes im Lauf der Zeit eine Art Isolierschicht gebildet. »Ah ja, Mr. Mason«, meinte Gage. »Ich habe viel von Ihnen gehört. Ihr Ruf beschränkt sich nicht auf Los Angeles. Es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen. Was führt Sie zu uns, Mr. Mason?« -1 0 4 -
Homer Gage war mit der Antwort rasch bei der Hand. »Es handelt sich um Diana Douglas«, erklärte er. »Du weißt, daß sie die letzten drei, vier Tage nicht im Büro war. Wir hatten im Moment nicht viel zu tun, da gab ich ihr frei. Ihr Bruder hat einen Unfall erlitten und wurde schwer verletzt. Er ist seitdem bewußtlos.« »Er ist heute morgen gestorben«, sagte Mason. Die beiden Gages wechselten einen Blick. »Guter Gott!« rief Homer. »Das arme Kind«, murmelte Franklin teilnahmsvoll. »Ich bin froh, daß Sie uns das mitgeteilt haben«, bemerkte Homer Gage. Franklin Gage wandte sich an seine n Neffen. »Die Firma muß einen Kranz schicken, Homer.« »Natürlich. Ich werde es veranlassen.« »Und setz' dich mit Diana in Verbindung. Vielleicht können wir ihr irgendwie helfen. Auf jeden Fall müssen wir ihr unsere Teilnahme aussprechen.« »Mr. Mason ist dagegen, daß wir mit Diana direkte Verbindung aufnehmen«, erklärte Homer Gage. »Und selbst wenn er keine Einwendungen hätte, wäre es wahrscheinlich klüger, wenn wir erst unsere Anwälte konsultieren.« »Unsinn!« fuhr Franklin Gage ihn an. »Man kann doch die Grundsätze der Menschlichkeit nicht einfach vergessen.« »Ich glaube, es ist besser, du hörst auf Mr. Mason«, sagte Homer. »Wieso?« fragte Franklin Gage, dessen Stimme jetzt alle Verbindlichkeit verlor. Homer erklärte hastig: »Diana Douglas ist aus irgendeinem Grund ganz plötzlich nach Los Angeles -1 0 5 -
geflogen, und es sprach sich herum, daß sie unter falschem Namen reiste. Dann erklärte Stewart Garland, als er den Barbestand überprüfte, daß Geld fehlen müßte – ungefähr zwanzigtausend Dollar. Natürlich wollte ich wissen, was aus dem Geld geworden war, und versuchte deshalb, Diana Douglas zu erreichen und sie danach zu fragen.« »Du hast sie wegen des Fehlbetrags befragt?« erkundigte sich Franklin Gage. »Nicht direkt«, antwortete Homer. »Ich habe vielleicht ein wenig übereilt gehandelt, aber als ich herausfand, daß sie sich in einem Hotel unter falschem Namen eingemietet hatte, bat ich einen guten Freund von mir, der hier bei der Polizei ist, mir zu raten. Er meinte, er würde veranlassen, daß sie von Kollegen bei der Polizei in Los Angeles vernommen würde. Mr. Mason scheint nun der Auffassung, daß unsere Reaktion einer Beschuldigung gleichzusetzen ist, und droht mit einer Klage wegen übler Nachrede.« »Du hättest nicht so überstürzt handeln sollen«, sagte Franklin zu seinem Neffen. »Hier in der Firma haben viele Leute Zugang zum Barsafe. Ich selbst habe zehntausend Dollar entnommen, um ein Geschäft abzuschließen. Leider kam die Transaktion nicht zustande. Ich habe das Geld vor ein paar Minuten wieder im Safe verwahrt.« »Damit bliebe ein Fehlbetrag von etwa zehntausend Dollar«, bemerkte Homer Gage wesentlich kleinlauter. »Du kannst von einem Fehlbetrag überhaupt nicht sprechen, solange du nicht alle Möglichkeiten überprüft hast«, erklärte der ältere Mann. »Du weißt doch, wie es ist. Wir haben hohe Beträge im Safe, und wenn einer unserer leitenden Angestellten Geld braucht, dann entnimmt er einfach den benötigten Betrag und legt einen Entnahmeschein in den Safe. Die Quittungen sind nicht -1 0 6 -
immer auf dem laufenden. Wenn einer der Männer es eilig hat, kann er vergessen, eine Quittung zu hinterlegen. Ich, beispielsweise, stand in Verhandlungen über ein Geschäft, das leider nicht zustande kam. Ich nahm mir zehntausend Dollar aus dem Safe, aber hinterließ keine Quittung. Ich hatte ja keine Ahnung, daß plötzlich von Unterschlagung und dergleichen die Rede sein würde. Homer, du hättest auf jeden Fall warten sollen, bis du mit jedem von uns gesprochen hattest.« »Tut mir leid, aber Diana Douglas reiste unter falschem Namen. Sie stieg in einem Hotel in Los Angeles als Diana Deering ab. Unter diesen Umständen hielt ich es für gerechtfertigt...« »Woher weißt du das alles überhaupt?« fragte Franklin Gage. »Das war so«, erklärte Homer, der jetzt leicht verwirrt und gar nicht mehr selbstsicher war. »Ich wollte Diana verschiedenes fragen und stellte fest, daß sie nicht in ihrer Wohnung war. Sie war auch nicht im Krankenhaus bei ihrem Bruder, obwohl sie unmittelbar nach dem Unfall zwei oder drei Stunden dort geblieben war. Sie schien einfach verschwunden zu sein. Nun, ich habe, wie gesagt, diesen Bekannten bei der Polizei, und den fragte ich, wie man Diana Douglas auf die Spur kommen könnte. Er versprach mir zu versuchen, sie ausfindig zu machen. Es war ganz einfach. Ich hätte selbst darauf kommen können. Er wußte von mir, daß Diana um ihren Bruder in Sorge war. Er fuhr also zum Krankenhaus und befragte die Telefonistin. Es stellte sich heraus, daß regelmäßig Anrufe aus Los Angeles gekommen waren. Die Anruferin erkundigte sich jedesmal nach dem Befi nden Edgar Douglas' und hatte eine Nummer hinterlassen, wo sie zu -1 0 7 -
erreichen war, falls sich sein Zustand verschlechtern sollte. Der Beamte stellte fest, daß es sich bei der Nummer um die Nummer des Hotel Willatson in Los Angeles handelte, und daß eine Diana Deering die Gespräche getätigt hatte. Er überprüfte ihre Personalbeschreibung und war bald ziemlich sicher, daß Diana Deering in Wirklichkeit Diana Douglas war. Daraufhin meinte er, man sollte sie vernehmen, da... Na ja, du weißt, in was für einer Lage ich mich befand.« »Ich will mir vorläufig den Kommentar sparen«, sagte Franklin Gage. »Doch Diana Douglas ist eine ausgesprochen loyale und zuverlässige Angestellte, der ich rückhaltlos vertraue. Es tut mir leid, daß Mr. Mason die Ansicht vertritt, wir hätten ihrem Ruf geschadet. Ich bin der Meinung, daß wir die finanzielle Situation zunächst einmal mit äußerster Gründlichkeit untersuchen sollten, ehe wir von Fehlbeträgen sprechen. – Sehen Sie, Mr. Mason, manchmal haben wir an die hunderttausend Dollar bar im Safe.« Mason hob die Brauen. »In unserem Geschäft geht das nicht anders. Wir handeln nicht mit Automobilen, wo es amtliche Kennzeichen und Eigentumspapiere gibt. In diesem Geschäft ist die Person, die im Besitz der Ware ist, auch Eigentümer – vorausgesetzt natürlich, daß die Waren nicht gestohlen sind –, und das ist ein Risiko, das wir auf uns nehmen müssen. Wir haben jedoch einen Lieferantenstamm, mit dem wir regelmäßig Geschäfte machen, und bisher haben wir mit gestohlenen Waren glücklicherweise nie zu tun gehabt.« »Aber dafür mit geschmuggelten«, warf Mason ein. »Das weiß ich nicht«, erwiderte Franklin Gage und schüttelte den Kopf. »Ich will es auch gar nicht wissen. Außerdem ist Schmuggel nur ein kleines Vergehen. Es gibt Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen. Wenn jemand -1 0 8 -
ein Dutzend Skulpturen aus Mexiko ausführt, ohne daß die Behörden darauf aufmerksam werden, und sie dann an der amerikanischen Grenze als Kopien ausgibt, die er in einem Souvenirgeschäft in Tijuana gekauft hat, dann wird sich kein Mensch darüber Kopfzerbrechen machen, denn in Tijuana gibt es solche Läden. Wenn sich dann hier im Land herausstellen sollte, daß die Skulpturen tatsächlich authentisch sind, dann stellen wir bestimmt keine Fragen darüber, wie sie aus Mexiko herausgekommen sind. Wir fragen nur: ›Wieviel?‹, und wenn der Preis stimmt und die Qualität der Ware unseren Vorstellungen entspricht, dann kaufen wir.« »Dann sind die Skulpturen in Ihren Vitrinen also Kopien?« fragte Mason. Franklin Gage schüttelte den Kopf. »Wir handeln nicht mit Kopien, Mr. Mason. Wir verkaufen nur echte Sachen.« »Aber über die Grenze kommen die Sachen als Kopien?« »Wir wissen nicht, wie sie über die Grenze kommen, Mr. Mason. Doch jetzt möchte ich Ihnen sagen, wie leid es uns tut, daß Diana ihren Bruder verlieren mußte. Ich weiß, daß die beiden einander sehr nahe standen. Ich verstehe, daß jetzt nicht die richtige Zeit ist, mit ihr Verbindung aufzunehmen, doch nach der Beerdigung, Mr. Mason... Ich nehme doch an, Sie sind wie wir der Meinung, daß sich diese ganze Diskussion bis nach der Beerdigung verschieben lassen sollte? Ich wäre Ihnen dankbar, Mr. Mason, wenn Sie – mir zuliebe und der Firma zuliebe – die Sache vorläufig ruhen lassen würden. Wir stehen vor dem Wochenende, und, wie Sie uns sagten, ist Dianas Bruder eben erst gestorben. Sie wird die Formalitäten für die Beerdigung erledigen müssen, und das arme Ding hat ja nicht einmal... Homer, versuch' sie anzurufen und frag' sie, ob sie Geld braucht. Vielleicht einen Vorschuß.« -1 0 9 -
»Heute hat das keinen Sinn«, erklärte Mason. »Ich habe ihr geraten, ein Schlafmittel zu nehmen und sich hinzulegen.« »Ja, ja, ich verstehe«, sagte Franklin Gage. »Und morgen ist Samstag. Homer, vielleicht ist es am besten, wenn eines der Mädchen – sie war doch sicher hier im Büro mit e j mandem enger befreundet – wenn eines der Mädchen später anruft und ihr unsere Teilnahme ausdrückt.« Homer Gage schüttelte den Kopf. »Diana war eigentlich immer eine Einzelgängerin. Ich glaube nicht, daß sie hier eine Freundin hat. Aber ich werde sehen, was ich tun kann.« Franklin Gage stand auf und streckte dem Anwalt die fleischgespolsterte Hand entgegen. »Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen, Mr. Mason, und ich danke Ihnen, daß Sie vorbeigekommen sind. Ich bin ganz sicher, daß sich Feindseligkeiten als unnötig erweisen werden. Ich stimme zwar in vielem nicht mit Ihnen überein, aber... Nun, es wird sich gewiß ein Weg finden lassen. Und bitte glauben Sie nicht, daß unsere Geschäfte ungewöhnlich sind. Die Import- und Exportbranche hat ganz eigene Probleme, Mr. Mason. Jeder hat da seine Kontakte.« »Was meinen Sie mit Kontakten?« »Vertreter«, erwiderte Franklin Gage mit einer vagen Handbewegung. »Sie wissen schon, Mr. Mason. Wir vertrauen nicht jedem, der hier mit einem Lieferwagen voller Kunstgegenstände auftaucht. Wir haben unsere Gewährsleute, auf die wir uns verlassen können. Und diese Leute wiederum haben ihre Verbindungen und... Nun, es ist ganz und gar nicht ungewöhnlich, zum Beispiel, daß ich zehn- oder fünfzehntausend Dollar aus dem Safe nehme, um mit einem unserer Verbindungsleute -1 1 0 -
zu verhandeln, der eine neue Sendung hereinbekommen hat. Wir wissen, daß unser Kontakt nur ein Mittelsmann ist und an dem Geschäft auch seinen Gewinn macht. Wir sorgen dafür, daß dieser Gewinn nicht exorbitant ist, aber wir gönnen ihm natürlich einen fairen Profit, weil das im Interesse der Geschäftsbeziehungen liegt. Na, Sie sehen schon, wie es ist.« »Ja, ich sehe«, antwortete Mason. Homer Gage fand sich nicht bereit, Mason die Hand zu schütteln. Er stand mit verschlossenem Gesicht abseits. Franklin Gage hielt Mason die Tür auf. »Nochmals besten Dank für Ihren Besuch, Mr. Mason. Es freut mich, daß Sie es für richtig hielten, uns die Sachlage darzulegen. Ich bin sicher, es läßt sich ein Übereinkommen finden. Guten Tag, Mr. Mason.« »Guten Tag«, sagte Mason. Er durchschritt die Büroräume. Vor einem offenen Regal blieb er einen Moment stehen, um eine Statuette zu betrachten, die seine Aufmerksamkeit erregte. Ein gefaltetes Stück Papier lehnte an der aus Elfenbein geschnitzten Figur. Auf dem Papier stand mit Maschine geschrieben Masons Name. Mason beugte sich vor, als wolle er die Statuette näher betrachten. Gleichzeitig umschloß er unauffällig mit der Rechten das Stück Papier. Als er sich wieder aufrichtete, ließ er den Zettel in der rechten Tasche seines Jacketts verschwinden. Dann ging er weiter in den Ausstellungsraum. Auch hier blieb er wieder stehen, um die alten Stücke zu bewundern. »Sie sind wirklich schön«, sagte das Mädchen am Empfang und lächelte.
-1 1 1 -
»O ja«, erwiderte Mason. Dann schritt er aus dem Büro und steuerte auf den Aufzug zu. Im Gang zog er den Zettel aus der Tasche und entfaltete ihn. ›Lassen Sie sich nicht an der Nase herumführen‹, stand auf dem Papier. ›Diana ist ein feiner Kerl. Hier gehen Dinge vor, die man Ihne n verheimlichen möchte. Helfen Sie Diana.‹ Die Botschaft war nicht unterschrieben. Mason faltete den Zettel wieder und steckte ihn ein.
-1 1 2 -
11 Am Montagmorgen steckte Mason den Schlüssel ins Schloß seines Arbeitszimmers und drückte die Tür auf. »Guten Morgen«, begrüßte ihn Della Street. »Wir hatten Sie schon auf die Vermißtenliste gesetzt.« »Na, so schlimm war es doch gar nicht«, versetzte Mason lächelnd. »So wie Sie in der Weltgeschichte herumgondeln... Was haben Sie denn herausgefunden?« »Gar nichts«, antwortete Mason, »außer, daß Diana Douglas ein Problem ist. Am liebsten würde ich sie fallenlassen.« »Warum tun Sie's denn nicht?« »Weil ich mich ihr verpflichtet fühle«, erwiderte Mason. »Aber sie hat Sie doch nach Strich und Faden belogen«, versetzte Della. »Und wenn sie nicht gelogen hat, dann hat sie auf jeden Fall ständig versucht, Ihnen Dinge zu verheimlichen.« »Ich weiß«, meinte Mason, »aber das arme Kind hat das alles ja nur für seinen Bruder getan.« »Den, der den Verkehrsunfall hatte?« »Er ist am Freitag ganz früh gestorben«, berichtete Mason. »Ich glaube, die Beerdigung findet heute statt. Ich habe Diana am Freitag nach Hause geschickt und...« »... und sind zu der Firma gegangen?« »Ja, und da habe ich zwei hochinteressante Herren kennengelernt: Homer Gage und seinen Onkel Franklin Gage.« »Unsympathisch?« -1 1 3 -
»Nicht unbedingt. Die beiden haben mich einfach neugierig gemacht. Ich würde gern mehr über die Geschäftstätigkeit der Firma erfahren. Homer Gage ist ein Typ, der manchmal Mühe zu haben scheint, seine Selbstbeherrschung zu wahren. Franklin Gage dagegen ist ganz der verbindliche, liebenswürdige Weltmann. Wenn man ihm gegenübersteht, hat man den Eindruck, daß er sein ganzes Leben lang versucht hat, seine wahren Gefühle zu verbergen. Er läßt niemanden zu nahe an sich heran.« »Hm.« Della schüttelte den Kopf. »Sie hatten heute morgen zwei Termine. Als Sie sich am Freitagnachmittag nicht meldeten, habe ich sie abgesagt.« »Ich hätte Ihnen Bescheid geben sollen«, meinte Mason, »aber ich bin einfach nicht dazu gekommen. Übrigens hatte ich ein interessantes Erlebnis.« »Was denn?« »Eines der Büromädchen hinterließ an einer Figur aus geschnitztem Elfenbein eine Botschaft für mich.« »Oho!«, sagte Della Street. »Deshalb sind Sie also über Nacht in San Franzisko geblieben!« Mason grinste. »Nein, dieser Art war die Botschaft nicht. Hier, sehen Sie sich den Zettel an.« Der Anwalt holte das Stück Papier heraus. Della Street blickte darauf nieder. »Das ist mit einer elektrischen Maschine getippt«, meinte sie. »Haben Sie gesehen, welche der Mädchen elektrische Maschinen hatten?« »Nein«, erwiderte Mason, »ich habe mir die Kunstgegenstände angesehen, die in den Büros ausgestellt waren. Das Zeug ist gut eine halbe Million wert. Würde mich wirklich interessieren, wer die Kunden der Firma sind, und wo Gage das Zeug herbekommt. – Sie haben meine Termine für heute morgen abgesagt?« -1 1 4 -
»Ja. Es war nichts Wichtiges dabei. Ich habe die Leute am Freitagnachmittag angerufen.« »Ich gehe jetzt mal zu Paul Drake hinüber. Vielleicht hat unser Wachposten was gehört.« »Unser Wachposten?« »Stella Grimes«, erklärte Mason. »Ich habe seltsamerweise das Gefühl, daß wir nicht ganz auf dem Laufenden sind. Franklin Gage nahm übrigens die Meldung von dem Fehlbetrag in der Kasse recht gelassen auf. Allerdings hatte er selbst zehntausend Dollar entnommen, um ein Geschäft abzuschließen, das dann ins Wasser fiel. Es fehlten also nur zehntausend Dollar. Er legte seine zehntausend wieder in den Safe, als er am Freitagmorgen ins Büro kam.« »Er machte also keinen Hehl daraus, daß er Geld entnommen hatte?« »O nein. Sobald ihm sein Neffe sagte, daß Geld fehlte, berichtete er von der Entnahme.« »Das war eine günstige Gelegenheit«, stellte Della Street fest. Mason nickte. »Ich habe den Eindruck, daß es Franklin Gage lieber ist, einen Verlust einzustecken, als vor Gericht gefragt zu werden, warum die Firma so hohe Barbeträge im Safe hat und wozu das Geld gebraucht wird. Kann sein, daß die Firma nicht ihre gesamten Einkünfte bei der Steuer angibt. Ganz sicher bin ich, daß die Zollvorschriften nicht eingehalten werden.« »Sie glauben an ein Schmuggelgeschäft?« »Ich glaube, die Leute, mit denen die Firma Geschäfte macht, sind Schmuggler. Die ganze Sache ist höchst undurchsichtig. – Ich gehe jetzt mal auf einen Sprung zu -1 1 5 -
Paul Drake, Della. Wenn ich wieder da bin, fangen wir mit der Arbeit an.« »Sie haben heute nachmittag drei ziemlich wichtige Termine«, erinnerte sie. »Okay«, meinte Mason. »Ich will mich beeilen. Später werden wir vielleicht von Diana hören. Allerdings bin ich ziemlich sicher, daß der gute Franklin Gage bei der Beerdigung aufkreuzen wird, um Diana zu erklären, daß die Sache mit der Unterschlagung falscher Alarm war. Dann sind wir den Fall vielleicht für immer los. Diana war natürlich am Freitagmorgen ganz durcheina nder. Trotzdem hatte sie mir den Bankscheck mitgebracht. Moment mal.« Mason zog die Brieftasche und entnahm ihr mehrere Papiere. »Hier ist er. Sie mag uns belogen haben, Della, aber sie folgte meinen Anweisungen, und das zu einer Zeit, wo sie schrecklich gelitten haben muß. Sie hat wirklich an ihrem Bruder gehangen. Wenn in den nächsten zehn Minuten etwas passiert – ich bin bei Paul Drake.« Mason schritt durch den Korridor zu den Büros der Detektei, begrüßte das Mädchen im Empfang und nickte fragend in Richtung zu Drakes Arbeitszimmer. Das Mädchen lächelte. »Ja, er ist da. Im Moment hängt er am Telefon. Gehen Sie ruhig hinein.« Mason marschierte durch den schmalen Gang zu Drakes Büro. Der Detektiv wies einladend auf einen Sessel, als Mason eintrat. »Morgen, Perry«, sagte er. »Eigentlich ist hier ja der Kommandoturm, nicht das Sprechzimmer, mein Junge.« Mason ließ sich in dem Sessel nieder. »Du hast einen heißen Draht zum Polizeipräsidium?« meinte er. -1 1 6 -
Beinahe«, erwiderte Drake. »Die meisten Anrufe gehen über die Zentrale, aber wenn die Sache dringend ist, dauert das zu lange. Dann rufen meine Leute mich direkt an.« »Und wenn du nicht da bist?« »Dann flammt das Licht in der Zentrale auf, und der Anruf kann dort entgegengenommen werden; aber im allgemeinen bin ich hier. – Und was führt dich hierher, Perry?« »Unser Neunzig-sechzig-neunzig-Fall«, erwiderte Mason. »Diana Douglas ist der Typ von Frau, der zum Arzt geht, um sich etwas gegen Grippe verschreiben zu lassen. Dann geht sie nach Hause, läßt sich vom Hausmeister gute Ratschläge geben, nimmt zwei Aspirin ein und wirft die Medizin, die ihr der Arzt verschrieben hat, zum Fenster hinaus. Später taucht dann eine Freundin auf, die ihr einredet, daß sie mehr Vitamin C braucht und daß bei Erkältungen ein Grog immer hilft; also führt sich unsere gute Diana fünfhundert Einheiten Vitamin C und einen Grog zu Gemüte. Dann erzählt ihr eine andere Person, daß heißer Tee und Chinin immer wirken, also nimmt sie das auch noch. Wenn dann der Arzt erscheint, um nach ihr zu sehen, läßt sie die Rumflasche und die Teekanne verschwinden und beklagt sich darüber, wie schlecht es ihr geht.« Drake grinste. »Das ist menschlich, Perry. Was hat sie denn angestellt?« »Nichts«, antwortete Mason. »Sie hat sehr an ihrem Bruder gehangen, der bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt wurde. Am Freitagmorgen ist er gestorben. Bis zu diesem Zeitpunkt machte Miss Douglas allerhand Dummheiten. Sie sollte mit mir zusammen nach San
-1 1 7 -
Franzisko fliegen, aber sie erschien nicht. Später erklärte sie mir, sie hätte das Gefühl gehabt, verfolgt zu werden. Normalerweise hätte ich das widerspruchslos akzeptiert, doch angesichts ihres früheren Verhaltens habe ich meine Zweifel. Ich schlage vor, wir befreien jetzt erst einmal die arme Stella aus dem Willatson und warten dann ab, was sich tut.« »Kannst du mir denn immer noch nichts sagen, ohne das Berufsgeheimnis zu verletzen?« fragte Drake. Mason schüttelte den Kopf. »Komm, ruf Stella an und sag' ihr, daß sie ihre Sachen packen kann.« Drake nahm den Telefonhörer auf. »Rufen Sie im Willatson an«, sagte er, »und lassen Sie sich mit Zimmer sieben-siebenundsechzig verbinden.« Einen Moment später rief er: »Hallo, Stella? Sie sind fertig. Packen Sie Ihre Sachen und ... Wie? Sind Sie sicher? Bleiben Sie einen Moment am Apparat.« Drake wandte sich Mason zu. »Stella hat das Gefühl, daß etwas vorgeht. Sie ging zum Frühstück aus und wurde von einem Mann verfolgt. Sie ist ziemlich sicher, daß am Ende des Korridors im siebenten Stock ein Mann steht, der den Aufzug überwacht.« Mason sah auf seine Uhr. »Sag' ihr, daß wir kommen, Paul.« »Ich kann hier nicht weg, Perry. Ich kann einen meiner Leute...« »Schon gut. Ich werde auch allein fertig«, unterbrach Mason. »Ich dachte nur, du würdest gern mitkommen. Ich habe heute morgen keine Termine, und wenn dieser widerliche Cassel einen seiner Freunde im Hotel postiert hat, um den Bewohner von Zimmer siebensiebenundsechzig einzuschüchtern, so wird es mir eine Freude sein, dem Burschen auf den Pelz zu rücken.« -1 1 8 -
»Sei aber vorsichtig«, warnte Paul Drake. »Solche Kerle können bösartig werden.« »Ich auch«, versetzte Mason. Er verließ eilig Drakes Büro. »Rufen Sie bitte meine Kanzlei an«, sagte er zu dem Mädchen am Empfang, »und richten Sie Della Street aus, daß ich etwas zu erledigen habe. Bin in ungefähr einer Stunde zurück.« Der Anwalt fuhr mit dem Aufzug hinunter, winkte vor dem Gebäude einem Taxi und ließ sich ins Willatson fahren. Als er dort im siebenten Stock ankam, bemerkte er einen Mann, der am Ende des Korridors mit Hammer und Meißel arbeitete. Sonst sah er niemanden. Sachte klopfte er an die Tür von Zimmer 767. Stella Grimes öffnete ihm. »Kommen Sie herein, Mr. Mason. Und geben Sie mir nie wieder so einen Auftrag.« »Sie sind beunruhigt, weil Ihnen jemand gefolgt ist?« »Keine Spur«, erwiderte sie. »Ich langweile mich zu Tode. Haben Sie jemals stundenlang in einem Hotelzimmer gesessen und gewartet, daß etwas geschehen würde, und nichts geschah? Man dreht das Radio an, hört Nachrichten, Musik, Werbefunk, wieder Nachrichten – allmählich hat man es satt. Man wandert von einem Sessel zum anderen. Man läßt sich das Essen aufs Zimmer bringen und getraut sich nicht, das Telefon zu verlassen, weil man Angst hat, daß gerade dann der wichtige Anruf kommt. Man wagt nicht, das Telefon zu benützen, weil man fürchtet, daß dann gerade, wenn der Chef anruft, die Leitung besetzt ist. Gott, ich habe mein ganzes Leben lang nicht soviel geschlafen. Heute morgen bin ich zum erstenmal seit Tagen ausgegangen. Ich hoffe, Sie geben mir nächstes Mal einen Auftrag, bei dem was los ist.«
-1 1 9 -
»Damit Sie Ihren Arbeits-BH einsetzen können?« fragte Mason. Sie lächelte. »Benützen mußte ich das Ding noch nie. Ein paarmal, als die Dinge brenzlig wurden, habe ich den Revolver zwar gezogen, aber...« Sie brach ab, als laut geklopft wurde. »Sie haben sich doch eben beschwert, daß nichts geschieht«, meinte Mason. »Wir hätten die Aktion beinahe zu früh abgeblasen. Ich wette, daß das unser Freund Cassel ist.« Wieder klopfte es hart. Mason nickte Stella Grimes zu. »Es ist Ihr Zimmer.« Sie ging zur Tür und öffnete. Zwei Männer standen auf der Schwelle und drängten sich ins Zimmer. Es waren aber nicht dieselben Polizeibeamten, die früher dagewesen waren. »Ist das Ihre Kreditkarte?« fragte einer der Männer. »Haben Sie die verloren?« Er reichte Stella Grimes eine Bank -AmericardKreditkarte. Dann bemerkte er Mason. »Wer ist Ihr Freund?« »Welche Frage soll ich nun zuerst beantworten?« fragte Stella höflich. Einer der Männer wandte sich Mason zu. »Wer sind Sie?« Der andere Mann hielt Stella Grimes noch immer die kleine Karte unter die Nase. »Na«, fragte er, »ist es Ihre oder nicht?« Stella Grimes warf Mason einen Blick zu. »Das ist eine Kreditkarte, die auf Diana Douglas ausgestellt ist.« »Gehört sie Ihnen oder nicht?« »Ich...« »Antworten Sie nicht«, rief Mason scharf. »Moment mal«, sagte der Mann. »Sie mischen sich da...« -1 2 0 -
»Nicht so hastig, Bill«, warnte der andere Mann. »Das ist ein Anwalt. Ich erkenne ihn jetzt. Er ist Perry Mason.« »Was, zum Teufel, machen Sie denn hier?« fragte der Mann. »Was machen Sie hier?« konterte Mason. »Wir versuchen festzustellen, ob diese Kreditkarte der jungen Dame gehört oder nicht.« »Die Kreditkarte ist auf den Namen Diana Douglas ausgestellt?« »Richtig. Diana Douglas.« Mason musterte den Mann nachdenklich. »Wenn Sie Ermittlungen über ein Verbrechen anstellen, dann müssen Sie die Verdächtige warnen und sie auf ihre Rechte aufmerksam machen.« »Okay«, sagte der Mann, »wir sind Kriminalbeamte vom Morddezernat. Hier sind unsere Ausweise.« Er hielt Mason seine Papiere hin. »Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. Alles was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Sie haben das Recht, zu jeder Zeit von einem Anwalt beraten zu werden.« »Sie hat einen Anwalt«, verkündete Mason. »Mich. So, und jetzt sagen Sie mir, welchen Verbrechens sie beschuldigt wird.« »Vorläufig hat noch niemand sie beschuldigt«, gab der eine Beamte zurück. »Wir verfolgen lediglich eine Spur. Wir möchten der jungen Dame einige Fragen im Zusammenhang mit dem Mord an Moray Cassel stellen, der in den Tallmeyer Apartments, Wohnung neunhundertsechs wohnte. Also, wollen Sie reden oder nicht?« »Augenblick«, bat Mason. »Ich möchte nachdenken.« -1 2 1 -
»Dann denken Sie aber schnell«, sagte der Mann. »Uns geht es nicht darum, jemandem einen Strick zu drehen, aber wenn uns die junge Dame nicht erklären kann, wie ihre Kreditkarte in die Wohnung Cassels kam, dann wird es brenzlig. Wenn sie eine Erklärung hat, hören wir die uns gern an.« »Wann wurde dieser Mann, dieser Cassel, denn ermordet?« wollte Mason wissen. »Wir stellen hier die Fragen«, wies ihn der Mann zurecht, »nicht Sie. Und wir möchten jetzt schnell ein paar Antworten.« »Dann fragen Sie doch den Mann, der draußen auf dem Korridor arbeitet, was er hier zu suchen hat«, schlug Mason vor. Der Mann grinste. »Der gehört zu uns. Wir haben das Zimmer hier schon seit heute morgen unter Beobachtung. Wir warteten auf einen männlichen Komplicen.« »Zeigen Sie ihm Ihren Ausweis, Stella«, wandte sich Mason an die junge Frau. Stella Grimes griff nach ihrer Handtasche. »Immer langsam«, warnte der eine Beamte. »Geben Sie mir erst mal die Tasche, mein Fräulein. Ich möchte keine bösen Überraschungen erleben.« Stella hielt ihm die Handtasche hin. Er sah sich den Inhalt an und reichte sie ihr dann zurück. »Also, wo sind Ihre Papiere?« Stella Grimes zog ihre Lizenz heraus. »Ich bin selbst dabei, Ermittlungen anzustellen«, erklärte Mason. »Stella Grimes ist Privatdetektivin, eine Angestellte der Agentur Drake. Sie hat sich hier im Hotel als Diana Deering aus San Franzisko ausgegeben.«
-1 2 2 -
Der Beamte blickte gedankenvoll auf den Ausweis nieder. »Und Diana Deering«, meinte er dann, »ist ein Alias für Diana Douglas?« »Das habe ich nicht gesagt«, korrigierte Mason. »War auch gar nicht nötig.« Einen Moment blieb es still. Dann sagte Mason: »In meiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und als Bürger dieses Staates habe ich die Pflicht, der Polizei zu helfen. Da Sie beide offensichtlich glaubten, diese Dame wäre Diana Douglas, mußte ich Sie aufklären. Doch weiter gehen wir nicht.« »Wozu brauchten Sie ein Double?« »Kein Kommentar.« »Besteht irgendeine Verbindung zu Moray Cassel?« »Kein Kommentar.« »Jetzt hören Sie mal«, fuhr der eine Beamte ihn an. »Wenn diese Diana Douglas vielleicht zufällig Ihre Mandantin... Da hätten wir's. So läuft der Hase! Bill, haben Sie das mitgekriegt?« Der Beamte mit dem Namen Bill steckte ärgerlich die Kreditkarte wieder ein. »Na«, stellte er fest, »jetzt haben wir uns ja schön in die Karten sehen lassen.« Der andere Beamte wandte sich wieder Mason zu. »Jeder Versuch Ihrerseits, sich mit Diana Douglas in Verbindung zu setzen, wird von der Polizei als feindseliger Akt betrachtet und kann Sie zum Mittäter machen.« »Gehen Sie zum Telefon, Stella«, forderte Mason die Detektivin auf, »und melden Sie ein Gespräch mit Diana Douglas an.« Der Beamte namens Bill vertrat ihr den Weg. Er hob den Hörer des Telefons ab. »Dies ist ein dringender -1 2 3 -
Polizeiruf«, sagte er. »Verbinden Sie mich sofort mit dem Präsidium in San Franzisko.« Der andere Beamte wachte mit Argusaugen über das Telefon. Einen Moment später sagte der Beamte, der am Apparat war: »Hier spricht Bill Ardley, Polizei von Los Angeles. Laden Sie unverzüglich eine gewisse Diana Douglas zum Verhör. Sie ist bei der Firma Escobar Importund Exportgesellschaft angestellt. Sie hat eine BankAmericard, die auf ihren Namen ausgestellt ist. Ihre Behörde hat uns mitgeteilt, daß das Mädchen in Los Angeles im Hotel Willatson wohnt. Das stimmt nicht. Sie ist wahrscheinlich gegenwärtig in San Franzisko. Machen Sie sie ausfindig und geben Sie uns dann Bescheid. Willatson Hotel, Zimmer sieben-siebenundsechzig. – Haben Sie meinen Namen? Bill Ardley von... Oh, wir kennen uns? Ah ja, der Fall Smith vor einem Jahr. Natürlich. Wunderbar. Rufen Sie uns gleich an. Wenn Sie das Mädchen fassen, dann fragen Sie es als erstes, ob es eine Bank-Americard hat. Wenn sie erklärt, sie hätte sie verloren, dann fragen Sie, wo. – Okay. Wiederhören.« Der Beamte drückte ein paarmal rasch hintereinander auf die Gabel, bis sich die Hotelzentrale wieder meldete. »Polizei Los Angeles hier, Miss. Stellen Sie auf diesem Apparat bis auf weiteres keine Verbindungen mehr her. Alle Anrufe, die hereinkommen, nehmen wir entgegen. Haben Sie das verstanden? Okay.« Der Beamte legte auf. »So«, wandte er sich an Mason, »vielleicht entschließen Sie sich jetzt eher zum Reden.« »Keinesfalls«, versetzte Mason. »Das paßt uns aber gar nicht.« »Daran kann ich nichts ändern«, gab Mason zurück. »Ich gehe jetzt.« -1 2 4 -
»O nein. Da täuschen Sie sich.« »Sie wollen uns hier festhalten?« erkundigte sich Mason. Der Beamte lächelte zuckersüß. »Ich versuche es jedenfalls.« »Das ist nicht sehr klug«, wandte Mason ein. »Wenn Sie mich unter Arrest stellen, dann müssen Sie mit einer Klage wegen...« »Immer mit der Ruhe«, unterbrach ihn der Beamte. »Ich tue das nur in Ihrem eigenen Interesse. Später werden Sie mir vielleicht sogar dafür danken.« »Ist die Kreditkarte in der Mordsache von Bedeutung?« fragte Mason. »Was halten Sie denn dieses Jahr von unserer Baseballmannschaft?« erkundigte sich der Beamte. »Nicht übel«, meinte Mason. »Also«, fuhr der Beamte fort, »wir möchten wissen, wann Sie Diana Douglas das letztemal gesehen haben, worüber Sie beide sprachen, und was Sie ihr rieten.« »Sie wissen doch, daß das einer Verletzung des Berufsgeheimnisses gleichkäme«, stellte Mason fest. »Was halten Sie denn von unserer Baseballmannschaft?« »Nicht übel«, gab der Beamte zurück. Er wandte sich an Stella. »Sie können nicht auf das Berufsgeheimnis pochen«, sagte er. »Sie sind Privatdetektivin und haben eine Lizenz. Sie sind verpflichtet, der Polizei zu helfen. Was hatten Sie hier zu tun?« Stella Grimes warf Mason einen hilflosen Blick zu. »Er hat recht«, sagte Mason. »Sagen Sie's ihm.« »Mr. Mason rief in der Detektei an«, berichtete sie, »und bat darum, daß man mich hierherschickte. Ich sollte mich für Diana Deering ausgeben, und wenn am Empfang sich -1 2 5 -
jemand mit der Codenummer neunzig-sechzig-neunzig meldete, dann sollte ich die betreffende Person empfangen.« »Und?« erkundigte sich der Beamte. »Hat sich jemand gemeldet?« Wieder sah sie Mason a n. »Reden Sie ruhig«, rief Mason. »Sie sind eine Zeugin. Er stellt Ermittlungen in einem Mordfall an.« »Ein Mann kam«, erklärte sie, »der sich ziemlich merkwürdig benahm.« »Inwiefern merkwürdig?« »Er verhielt sich so, daß man hätte meinen können, er wäre ein Erpresser.« »Was sagten Sie zu ihm?« »Gar nichts«, antwortete sie. »Ich ließ Mr. Mason mit ihm reden.« »Und was hat Mr. Mason mit ihm geredet?« »Das weiß ich nicht. Ich ging aus dem Zimmer.« »Sie ließen Mason und den Mann allein?« »Ja.« »Wie sah der Mann aus?« »Er war ungefähr – na, Mitte Dreißig. Er hatte schwarzes Haar, ziemlich ölig, und war gut angezogen. Seine Hände waren gepflegt, seine Schuhe auf Hochglanz poliert – er war geschniegelt und gestriegelt.« Der Beamte runzelte die Stirn. »Gab der Mann seinen Namen an?« Wieder streifte sie Mason mit einem Blick. Der nickte. »Er sagte, sein Name wäre Cassel.« »Ich werd' verrückt«, murmelte der Beamte. Eine Weile schwieg er nachdenklich. Dann fügte er hinzu: »Sie -1 2 6 -
gingen also aus dem Zimmer und ließen Mason mit dem Mann hier allein?« »Richtig.« »Wohin sind Sie gegangen?« »Sagen Sie's ihm«, mahnte sie Mason. »Mr. Mason gab mir zu verstehen, daß ich dem Mann folgen sollte, wenn er hier wegging. Es war unglaublich einfach. Er hatte seinen Cadillac direkt vor dem Hotel abgestellt und dem Portier ein großes Trinkgeld dafür gegeben, daß er es erlaubte. Ich habe mir die Nummer des Wagens aufgeschrieben: WVM fünf-sieben-vier. Ich setzte mich in ein Taxi, und als der Mann herauskam, sagte ich dem Chauffeur, er sollte hinter dem Cadillac herfahren.« »Wohin folgten Sie ihm?« »Zu den Tallmeyer Apartments.« »Und dann?« »Dann kam ich zurück und erstattete Bericht.« Der Beamte wandte sich Mason zu. »Fahren Sie fort, Mason.« »Ich bin Anwalt und vertrete einen Mandanten«, erklärte Mason. »Ich besitze keinerlei Informationen, die Sie interessieren würden.« »Aber Sie haben doch sicherlich sofort feststellen lassen, wem der Wagen mit dem Kennzeichen WVM fünfsieben-vier gehörte?« »Kein Kommentar.« »Und zwar stellten Sie fest, daß es der Wagen eines Moray Cassel war, der in den Tallmeyer Apartments, Wohnung neunhundertsechs wohnte.« »Kein Kommentar.« -1 2 7 -
»Und«, fuhr der Beamte unbeirrt fort, »wenn sich herausstellen sollte, daß Sie diese Informationen an Diana Douglas weitergegeben haben, dann ist der Fall so gut wie gelöst.« »Kein Kommentar«, sagte Mason wieder. Der Beamte zog eine Packung Zigaretten heraus, bot die Schachtel zuerst Stella an, dann Mason und schließlich seinem Kollegen. »Nun«, meinte er, »wir scheinen eine Spur aufgedeckt zu haben, die es wert ist, verfolgt zu werden.« Sie rauchten schweigend. Der Beamte überdachte offensichtlich die Informationen, die er von Stella Grimes erhalten hatte. Hin und wieder wurden ein paar Worte gewechselt. Die Minuten zogen sich in die Länge. Schließlich läutete das Telefon. Der Beamte hob ab. Ein Lächeln breitete sich auf seinem Gesicht aus. »Okay«, sagte er. Dann wandte er sich nach Mason um und deutete auf die Tür. »Sie und die junge Dame können gehen.« Mason hielt Stella die Tür auf. »Das kann nur bedeuten, daß die Polizei in San Franzisko sie festgenommen hat«, murmelte er.
-1 2 8 -
12 Perry Mason saß gespannt im Taxi und zählte die Minuten, die verstrichen, bis der Wagen vor dem Gebäude hielt, in dem sich seine Kanzlei befand. Dann warf er dem Chauffeur einen Fünfdollarschein zu. »Es ist gut so. Danke für die prompte Beförderung.« Der Anwalt hastete durch das Foyer zum Aufzug. »Hallo, hallo!« rief Della Street, als er in sein Privatbüro stürmte. »Warum denn die Eile?« »Hat Diana Douglas sich gemeldet?« fragte Mason. Sie schüttelte den Kopf. »Kein Anruf aus San Franzisko?« Wieder schüttelte sie den Kopf. Mason stieß einen Seufzer der Erleichterung aus und griff nach dem Telefon. »Wenn ein R-Gespräch aus San Franzisko kommt«, sagte er zu Gertie, »dann stellen Sie es gleich durch.« Er ließ sich in seinen Schreibtischsessel sinken und holte tief Atem. »Wenn wir innerhalb der nächsten Viertelstunde nichts hören, rufen wir die Polizei in San Franzisko an.« »Was ist denn passiert?« »Diana Douglas ist verhaftet.« »Wegen der Unterschlagung?« Mason schüttelte den Kopf. »Das ist nebensächlich geworden«, erwiderte er. »Nein, man will sie wegen Mordes an Moray Cassel unter Anklage stellen.« »Was?« rief Della.
-1 2 9 -
Mason nickte. »Irgend jemand ist in Cassels Wohnung eingedrungen, hat ihn getötet und ist dann verschwunden.« »Und die Polizei hat Diana Douglas in Verdacht?« Mason nickte. »Wann ist es denn geschehen?« fragte sie. »Das eben ist die Frage. Die Polizei wird versuchen zu beweisen, daß die Tat am Donnerstagnachmittag verübt wurde. Doch die Leiche wurde wahrscheinlich erst heute entdeckt. Es wird also ziemlich kitzlig werden, wenn die Fachleute ihre Gutachten abgeben und einander womöglich widersprechen.« Della schwieg einen Moment nachdenklich. »Und unsere Mandantin sollte am Donnerstagabend mit der Maschine um sechs Uhr siebenundzwanzig mit Ihnen zusammen nach San Franzisko fliegen, aber sie ließ sich nicht blicken?« Mason nickte. »Halten Sie es für möglich, daß sie... Aber nein, der Typ ist sie nicht.« »Woher wollen Sie das wissen?« fragte Mason. »Denken Sie an etwas Bestimmtes?« »Als ich sie in San Franzisko traf«, berichtete Mason, »erzählte sie mir, daß sie am Flughafen, als sie für ihre Flugkarte zahlen wollte, ihre Kreditkarte vermißte. Dann sagte ihr die Bodenstewardeß jedoch, daß ihr Ticket von mir bezahlt wäre.« »Und?« fragte Della, als Mason zögerte. »Und heute kreuzten im Willatson zwei Polizeibeamte auf, hielten Stella Grimes eine Bank-Americard unter die Nase, die auf den Namen Diana Douglas ausgestellt war, und forderten sie auf, eine Erklärung abzugeben.« »Und was tat sie?« -1 3 0 -
»Ich mischte mich ein«, erklärte Mason, »und riet ihr zu schweigen. Dann stellte sich plötzlich heraus, daß es um etwas viel Ernsteres als Unterschlagung ging. Die Beamten waren mit den Ermittlungsarbeiten in einer Mordsache beauftragt, und ich wagte es nicht, die Verwechslungskomödie weiterzuspielen. Ich riet Stella Grimes deshalb, sich den Beamten zu erkennen zu geben. Daraufhin telefonierten die beiden sofort mit San Franzisko, um Diana unter Mordverdacht verhaften zu lassen.« »Und Sie rechnen nun damit, daß sie Sie anrufen wird?« Mason nickte. »Wenn sie nur dieses eine Mal meinen Anweisungen folgt, klaren Kopf behält und keine Erklärungen abgibt! Aber man wird sie natürlich kräftig ins Gebet nehmen.« »Und damit kommen wir ins Bild?« meinte Della Street. »Richtig«, bestätigte Mason. »Wir...« Er brach ab, als das Telefon auf seinem Schreibtisch läutete. Mit einem Wink bedeutete er Della, das Gespräch mitzuhören und schriftlich aufzunehmen. Dann hob er den Hörer ab. »Perry Mason hier«, meldete er sich. »Sind Sie der Rechtsbeistand von Diana Douglas, Angestellte der Firma Escobar Export und Import?« fragte eine barsche Stimme. »Ja.« »Sie ist in polizeilichem Gewahrsam und möchte mit Ihnen sprechen.« »Verbinden Sie uns«, sagte Mason. Einen Augenblick später erklang Dianas verängstigte Stimme: »Mr. Mason, ich verstehe das alles nicht. Die Polizei behauptet...« »Schweigen Sie«, fuhr Mason dazwischen. »Sagen Sie keinen Ton. Hören Sie mir zu.« -1 3 1 -
»Ja, Mr. Mason.« »Sie sollen des Mordes an Moray Cassel angeklagt werden«, sagte Mason. »Man wird Ihnen anbieten, Sie vor einem Gericht in San Franzisko zu verhören, ehe man Sie nach Los Angeles bringt. Das will ich nicht. Ich werde durchzusetzen versuchen, daß man Sie sofort hierher bringt. Bewahren Sie absolutes Stillschweigen. Wenn man Ihnen Fragen stellt, sagen Sie: ›Ich kann Fragen nur im Beisein meines Rechtsanwalts beantworten‹. Werden Sie das fertigbringen?« »Ich glaube schon.« »Dann lassen Sie mich jetzt mit dem Beamten sprechen, der die Ermittlungen leitet«, sagte Mason. Wenig später meldete sich wieder die barsche Amtsstimme. »Ich vertrete Diana Douglas«, erklärte Mason, »und habe sie angewiesen, vorläufig keinerlei Erklärungen abzugeben. Wir verzichten auf eine Vorverhandlung in San Franzisko und beantragen statt dessen Vorverhandlung vor einem Gericht in Los Angeles. Wir haben nichts dagegen einzuwenden, daß die Mandantin von San Franzisko nach Los Angeles gebracht wird. Ansonsten haben wir im Moment nichts zu sagen. Als Rechtsberater von Miss Douglas bestehe ich darauf, bei allen Vernehmungen zugegen zu sein. Ich möchte unterrichtet werden, sobald sie in Los Angeles eintrifft.« »Wenn Sie gestatten würden, daß wir die Sache hier mit ihr durchsprechen«, meinte der Beamte, »können wir vielleicht einiges klären. Wir möchten sie nicht nach Los Angeles bringen, wenn nicht ein zwingender Grund vorliegt. Wenn sie uns einige zufriedenstellende Erklärungen geben kann - und ich hoffe, das kann sie, denn sie macht einen sehr sympathischen Eindruck und -1 3 2 -
hat offensichtlich in letzter Zeit viel durchgemacht –, dann setzen wir sie auf freien Fuß.« »Das ist wirklich nett und entgegenkommend von Ihnen«, versetzte Mason. »Aber auf die Art und Weise haben sich schon viele Leute hinter Gitter geredet. Ich möchte darauf hinweisen, daß ich Diana Douglas angewiesen habe, absolutes Schweigen zu bewahren, solange ich nicht da bin, und ich verlange von Ihnen, daß Sie ihr keinerlei Fragen stellen. Jeder weitere Versuch, Miss Douglas zum Sprechen zu bringen, stellt eine Verletzung ihrer Bürgerrechte dar. Damit dürfte die Sachlage wohl klar sein.« »Sind Sie als ihr Anwalt bereit, gewisse Dinge zu klären, die...« »Ich bin zu gar nichts bereit«, unterbrach Mason. »Wissen Sie, wann Ihre Mandantin zum erstenmal den Verlust ihrer Bank -Americard-Kreditkarte bemerkte?« Mason lachte laut. »Was ist denn so lächerlich?« erkundigte sich der Beamte. »Sie«, antwortete Mason und legte auf.
-1 3 3 -
13 Im Sprechzimmer des Untersuchungsgefängnisses sah Diana Douglas Mason aus roten, geschwollenen Augen an. »Hatten Sie Schwierigkeiten mit der Polizei?« fragte Mason. »Nein, die Beamten waren alle schrecklich nett zu mir«, erwiderte sie. »Freundlich und rücksichtsvoll und ... Mr. Mason, es kann doch eigentlich gar nichts schaden, wenn ich einiges kläre.« »Was wollen Sie denn klären?« »Nun, wie ich das Geld gefunden habe, die Sache mit Edgar, warum ich das Inserat in die Zeitung gesetzt habe und...« »Und wo würden Sie aufhören?« wollte Mason wissen. »Hm, ja, irgendwo müßte ich wahrscheinlich Schluß machen.« »Natürlich«, sagte Mason, »nur wüßten Sie nicht, wo.« »Ja, Sie haben wahrscheinlich recht«, meinte sie. »Aber die Beamten waren wirklich nett zu mir.« »Natürlich«, bestätigte Mason, »das gehört zur Methode. Erst gibt man sich nett und rücksichtsvoll, väterlich und teilnehmend, und wenn das nicht wirkt, ändert man die Taktik. Dann wird man grob. Wenn ein Verdächtiger freiwillig redet, hört man nur zu gern zu, und ich weiß von einer Reihe von Fälle n, bei denen sich Unschuldige ahnungslos selbst ins Zuchthaus gebracht haben. Sie haben Erklärungen abgegeben, ohne über alle Einzelheiten unterrichtet zu sein.« »Aber ich kenne doch alle Einzelheiten.« »Wirklich?« -1 3 4 -
»Ja.« »Wer hat Moray Cassel getötet?« Sie zuckte zusammen. »Waren Sie's?« fragte Mason. »Nein«, erwiderte Diana. »Hören Sie mir zu, Diana«, sagte Mason eindringlich. »Mir gegenüber können Sie offen sein. Ich bin der einzige, dem Sie alles sagen können. Meine Pflicht ist es, dafür zu sorgen, daß Sie eine Verteidigung haben, ob Sie nun unschuldig sind oder nicht. Sie erschienen am Donnerstagabend nicht wie verabredet am Flughafen. Als wir uns am folgenden Morgen trafen, da erzählten Sie mir, Sie wären von einem Mann verfolgt worden, den Sie nicht abschütteln konnten, daß Sie deshalb alle möglichen Ausweichmanöver versuchten und schließlich die Maschine nach San Franzisko verpaßten. In Wirklichkeit versuchten Sie aber gar nicht, rechtzeitig zur Stelle zu sein. Die Geschichte von dem geheimnisvollen Verfolger hatten Sie sich ausgedacht, um mich irrezuführen. Ich gab Ihnen den Namen des Erpressers an. Von mir erfuhren Sie seine Adresse. Sie fürchteten, daß ich den Erpresser auf keinen Fall bezahlen würde und daß dies Ihrem Bruder schaden könnte. Deshalb beschlossen Sie, mich zu hintergehen. In einem Taxi fuhren Sie zu den Tallmeyer Apartments und gingen hinauf zur Wohnung Moray Cassels. Während Sie bei ihm waren, passierte irgend etwas. Sie öffneten Ihre Handtasche – vielleicht, um eine Waffe herauszunehmen. Und als Sie die Handtasche öffneten, da fiel die Kreditkarte heraus. Sie merkten es nicht. Später wollten Sie am Flughafen Ihr Ticket bezahlen. Da stellten Sie fest, daß die Kreditkarte verschwunden war. All dies weiß oder vermutet auch die Polizei und wird es -1 3 5 -
wahrscheinlich mit Beweisen untermauern können.« Sie schüttelte den Kopf. »O doch, das kann die Polizei«, sagte Mason. »Sie haben ja keine Ahnung, was unverdrossene Kleinarbeit für Ergebnisse zeitigen kann. Man wird den Taxifahrer ausfindig machen, der Sie zu den Tallmeyer Apartments gebracht hat.« Sie öffnete erschreckt den Mund und starrte ihn an. »Oh, oh«, meinte Mason. »Das war ein Volltreffer. Sind Sie etwa direkt zu dem Apartmenthaus gefahren? Haben Sie nicht wenigstens versucht, Ihre Spuren zu verwischen?« »Ich hatte es ja so eilig«, erklärte sie. »Ich wollte ihn sprechen und dann noch das Flugzeug erreichen. Ich dachte, ich hätte genug Zeit, um rasch bei ihm vorbeizugehen und wenn – und wenn... Ich wollte nach eigenem Ermessen handeln.« »Mit anderen Worten«, erwiderte Mason, »Sie wollten ihm die fünftausend Dollar zahlen, wenn er Ihnen versprochen hätte, Ihren Bruder in Zukunft in Frieden zu lassen.« »Ja.« »Und warum haben Sie es nicht getan?« wollte Mason wissen. »Weil er schon tot war, als ich ankam.« »Erzählen Sie«, forderte Mason sie auf. »Als ich zu dem Apartmenthaus kam, sah ich, daß sie dort einen Portier hatten, der den Aufzug bedient«, berichtete sie. »Aber er fuhr gerade einen Wagen in die Garage, und da schlich ich mich schnell ins Haus und fuhr mit dem Aufzug in den neunten Stock hinauf. Als ich die Wohnung gefunden hatte, klopfte ich. Nichts rührte sich. Ich klopfte noch einmal. Als wieder alles still blieb, drehte ich den Türknauf. -1 3 6 -
Ich weiß nicht, warum ich das getan habe, aber die Tür ließ sich öffnen und...« »Moment«, unterbrach Mason. »Hatten Sie Handschuhe an?« »Ich... Nein.« Mason schüttelte seufzend den Kopf. »Weiter«, sagte er nur. »Ich ging also in die Wohnung. Zuerst sah ich ihn nicht. Es war ganz still. ›Hu-uh! Ist jemand da?‹ rief ich und ging noch ein Stück weiter hinein. Und da sah ich ihn dann auf seinem Bett liegen. Es war gräßlich, Mr. Mason, einfach gräßlich. Alles war blutig und...« »War er tot?« fragte Mason. Sie nickte. »Woher wissen Sie das?« »Ich berührte seine Hand. Sie war eiskalt.« »Was taten Sie dann?« »Ich lief hinaus.« »Das stimmt nicht«, widersprach Mason. »Sie öffneten Ihre Handtasche. Warum taten Sie das?« »Gott, ich weiß auch nicht, Mr. Mason. Ich... Es war... Ich habe wahrscheinlich geweint oder was und wollte mein Taschentuch herausholen... Ich kann Ihnen ja gar nicht beschreiben, wie mir zumute war. Es war – mir war direkt übel.« »Sie sind eine ausgekochte Lügnerin«, rief Mason. »Am liebsten möchte ich Sie bei den Schultern packen und die Wahrheit aus Ihnen herausschütteln. Los, warum haben Sie Ihre Handtasche geöffnet?« »Das habe ich Ihnen doch schon gesagt, Mr. Mason.«
-1 3 7 -
»Sie öffneten Ihre Handtasche entweder, um eine Waffe herauszunehmen oder um eine Waffe hineinzustecken. Also, welches von beiden war es?« Sie starrte ihn trotzig an. »Sie meinen immer, Sie müßten mich ins Kreuzverhör nehmen.« »Weil Sie immer versuchen, mich zu belügen«, versetzte Mason. »Wie war es?« »Ich habe den Revolver eingesteckt«, antwortete sie. »Na also«, meinte Mason. »Warum haben Sie die Waffe eingesteckt?« »Weil es Edgars war.« »Woher wissen Sie das?« »Ich weiß es eben. Er hatte einen 22er Revolver, den er immer mitgenommen hat, wenn er zum Angeln gefahren ist. Wegen der Klapperschlangen. Der Griff oder wie man das nennt, war aus Holz, und ein kleines Stück war herausgebrochen -Mr. Mason, ich weiß, daß es Edgars Revolver war. Edgar hat versucht, mir das Schießen beizubringen. Ich habe den Revolver unzählige Male selbst in der Hand gehabt und abgefeuert.« «Sie hoben also den Revolver auf und steckten ihn ein?« fragte Mason. Sie nickte. »Und dann?« »Dann schlich ich mich aus dem Zimmer.« »Was haben Sie mit der Waffe gemacht?« »Die kann keiner finden, Mr. Mason. Da bin ich ganz sicher.« »Es wird vielleicht gar nicht nötig sein, die Waffe zu finden«, versetzte Mason. »Was meinen Sie damit?« -1 3 8 -
»Jede Kugel, die durch den Lauf einer Schußwaffe geht«, erklärte Mason, »weist bestimmte Einkerbungen oder Kratzer auf, die sie von anderen Kugeln unterscheidet. Diese Kratzer stammen von Unregelmäßigkeiten im Lauf der betreffenden Waffe. Wenn die Kugel, die Moray Cassel getötet hat, nicht dadurch deformiert worden ist, daß sie einen Knochen getroffen hat, und wenn die Polizei feststellen kann, wo Ihr Bruder seine Schießübungen gemacht hat und dort Kugeln aus seinem Revolver findet, so braucht man die beiden Kugeln nur zu vergleichen, um zu beweisen, daß die tödliche Kugel aus Edgars Waffe abgefeuert wurde. Sie sehen also, man braucht die Waffe selbst gar nicht.« Ihr Gesicht verriet Schrecken. »Allerdings«, fuhr Mason fort, »ist das bei kleinkalibrigen Waffen schwieriger. Wo haben Sie denn Ihre Schießübungen gewöhnlich gemacht?« »Edgar hatte eine Schießscheibe im Auto. Die haben wir dann irgendwo im Freien aufgestellt.« »War Ihr Bruder ein guter Schütze?« »Ein ausgezeichneter Schütze. Und er hat auch mir allerhand beigebracht.« »Sie übten immer mit seinem Revolver?« »Ja.« »Sie selbst besitzen keine Waffe?« »Nein.« »Und haben auch niemals eine besessen?« »Nein.« »Sie haben auch niemals Antrag auf einen Waffenschein gestellt?« Sie schüttelte den Kopf. Mason hüllte sich in Schweigen. »Ich glaube, wegen des Revolvers brauchen -1 3 9 -
Sie sich wirklich keine Sorgen zu machen, Mr. Mason. Den findet die Polizei nie. Soll ich Ihnen sagen, was ich mit der Waffe gemacht habe? Dann können Sie wenigstens ...« Mason hob abwehrend die Hand. »Sie sollen mir gar nichts sagen«, versetzte er. »Erzählen Sie keinem Menschen von der Waffe.« »Aber wenn ich es Ihnen sage, dann ist es doch vertraulich, oder nicht?« »Es gibt Dinge, die Sie mir im Vertrauen sagen können«, meinte Mason. »Es gibt aber auch Dinge, von denen ich besser nichts weiß, da ich mich sonst, wenn ich sie nicht an die Polizei weiterleite, der Mittäterschaft schuldig mache. Ich will nicht wissen, wo der Revolver ist. Sagen Sie keinem Menschen etwas davon. Bewahren Sie Stillschweigen und überlassen Sie es mir, mit der Polizei zu verhandeln. – Hat Edgar die Schießscheibe, von der Sie eben sprachen, immer im Auto aufbewahrt?« »Nein, in der Garage.« »Er hatte eine eigene Garage?« »Ja.« »Und was ist aus seinem Wagen geworden?« fragte Mason. »Ich glaube, der ist nach dem Unfall von der Polizei abgeschleppt worden.« »Haben Sie den Wagen nach dem Unfall gesehen?« »Nein.« »Sie wissen also nicht, ob er die Schießscheibe vielleicht im Wagen hatte?« »Nein.« »Möglich wäre es?« »Ja.« -1 4 0 -
Wieder schwieg Mason nachdenklich. Dann stand er abrupt auf. »Schön, Diana«, sagte er. »Was aus Ihnen wird, hängt großenteils davon ab, daß Sie vorläufig völliges Stillschweigen bewahren. Bisher haben Sie jeden Rat, den ich Ihnen gegeben habe, in den Wind geschlagen und nach eigenem Ermessen gehandelt. Jetzt sitzen Sie in der Patsche.« »Aber ich mußte doch versuchen, Cassel zu sprechen«, widersprach sie. »Sehen Sie das denn nicht ein, Mr. Mason? Sie sagen einfach, wir zahlen nicht, aber Sie wissen doch so gut wie ich, daß das gefährlich ist. Ich wollte alles versuchen, um eine friedliche Lösung zu erreichen. Ich hatte Angst, daß sonst etwas geschehen könnte, was Edgars Leben verpfuscht hätte. Da glaubte ich natürlich noch, daß Edgar wieder gesund werden würde.« »Diana, einen Erpresser wird man nicht dadurch los, daß man ihn bezahlt«, erwiderte Mason. »Das macht den Burschen noch geldgieriger. Damit schiebt man lediglich die nächste Forderung um einige Wochen hinaus. Doch früher oder später meldet sich der Erpresser erfahrungsgemäß immer wieder. Das Druckmittel, das er gegen sein Opfer in der Hand hat, ist für ihn eine sichere Einkommensquelle, die er bei Bedarf nur anzuzapfen braucht.« Sie schüttelte den Kopf. »Ich weiß, daß die meisten Leute so denken, aber man kann doch nie sicher sein. Sie wissen ja gar nicht, was er von Edgar wollte. Sie wissen nicht, was für ein Druckmittel er gegen Edgar besaß. Vielleicht war es etwas, das... Na ja, etwas, wogegen ich ihn hätte schützen können.« »Auf welche Weise?«
-1 4 1 -
»Indem ich zahlte. Ich hätte dafür die Negative und die Abzüge erkaufen können, wenn es so etwas war.« »Negative«, erklärte Mason, »können kopiert werden, Abzüge ebenfalls. Dem Wort eines Erpressers zu glauben, ist reichlich naiv, Diana.« Der Anwalt drückte auf einen Klingelknopf, zum Zeichen, daß die Unterhaltung beendet war. »Was wird jetzt aus mir?« fragte sie. »Das«, antwortete Mason, »kommt auf verschiedenes an. Aber eines kann ich Ihnen versichern: Wenn Sie versuchen, Ihre Handlungsweise zu erklären, wenn Sie sich der Polizei anvertrauen, dann wandern Sie entweder in die Gaskammer oder werden den Rest Ihres Lebens hinter Gittern verbringen.«
-1 4 2 -
14 Als Mason in seine Kanzlei zurückkam, ließ er zunächst nach Paul Drake schicken. »Wie sieht es aus?« erkundigte sich Della Street. Mason schüttelte den Kopf. »Dieses dumme Ding!« »Was hat sie denn jetzt wieder getan?« »Sie hat wieder einmal gelogen und nach eigenem Ermessen gehandelt. Soviel ich sehen kann, hat sie eine Spur hinterlassen, die die Polizei ohne die geringsten Schwierigkeiten aufnehmen wird; aber sie hält sich immer noch für ein kleines Genie, dem keiner auf die Schliche kommt.« Drakes Klopfsignal erklang an der Tür. Mason nickte Della zu. Sie öffnete. »Na?« fragte Drake. »Ich fürchte, du wirst jetzt mal wieder auf einige Zeit auf deine wohlzubereiteten Mahlzeiten im Restaurant verzichten müssen, Paul«, meinte Mason. »Zurück zu den klebrigen Sandwiches.« »Was gibt's denn?« »Diana Douglas«, erwiderte Mason lakonisch. »Was hat die denn jetzt wieder angestellt?« »Das weiß ich selbst noch nicht«, antwortete Mason. »Aber ich kann dir sagen, was die Polizei glaubt. Die Polizei glaubt, daß sie am Donnerstagnachmittag zu den Tallmeyer Apartments fuhr, daß sie Moray Cassel dort aufsuchte, daß Moray Cassel sie oder ihren Bruder erpressen wollte und...« »... und daß sie zahlte?« warf Drake ein. «... Und daß sie ihn mit einem 22er Revolver erschoß.« -1 4 3 -
»Hat die Polizei die Kugel gefunden?« fragte Drake. »Wahrscheinlich.« »Wie viele Schüsse?« »Nur einer, wenn ich recht unterrichtet bin«, erwiderte Mason. »Der Mann hat möglicherweise noch einige Zeit gelebt, aber er war bewußtlos und unfähig sich zu bewegen.« »Woher weiß die Polizei, daß es sich um ein 22er Kaliber handelte?« »Da muß ich mich berichtigen«, erklärte Mason. »Die Polizei spricht von einem kleinen Kaliber. Ich vermute, damit meinen sie ein 22er Kaliber. Ferner wird behauptet, daß unsere Miss Neunmalklug, als sie den Revolver aus der Handtasche zog, aus Versehen auch ihre BankAmericard herausriß.« »Und die Karte ist in Händen der Polizei?« »Genau.« »Und sie behauptet jetzt, sie hätte aus Notwehr geschossen?« »Sie behauptet gar nichts. Sie hüllt sich in Schweigen.« »Hat jemand sie die Wohnung betreten sehen?« fragte Drake. »Das weiß ich nicht, aber ich halte es durchaus für möglich.« »Hat man Fingerabdrücke gefunden?« wollte Drake wissen. »Auch das weiß ich nicht.« »Und was soll ich jetzt tun?« fragte Drake. »Du sollst alles über diese Sache herausfinden, was es herauszufinden gibt, Paul«, erwiderte Mason.
-1 4 4 -
»Insbesondere bin ich an Informationen über das Opfer interessiert.« »Gewohnheiten, Freunde, Geschäftsbeziehungen?« fragte Drake. »Alles«, antwortete Mason. »Paul, ich hielt den Mann für eine Zuhälternatur, einen dieser üblen Burschen, die sich von Frauen aushalten lassen oder zumindest auf indirekte Art durch Frauen ihren Lebensunterhalt verdienen. Ich möchte wissen, wer die Frauen waren, die sich von ihm ausnutzen ließen. Außerdem interessiert mich natürlich alles, was mit dem vorliegenden Fall direkt in Verbindung steht.« »Wann willst du den Bericht?« »So schnell wie möglich. Gib alle Informationen sofort an mich weiter.« »Kosten?« fragte Drake. »Ich glaube, meine Mandantin ist in der Lage, die Kosten zu tragen. Aber in diesem Fall will ich mich mit ihr in die Ausgaben teilen, wenn nötig auch die ganze Last tragen.« Drake hob fragend die Brauen. »Ich habe das Mädchen von Anfang an falsch beraten, Paul«, erklärte Mason. »Unsinn«, entgegnete Drake. »Du hast doch noch nie einen beruflichen Fehler gemacht.« »Diesmal schon«, versetzte Mason. »Obwohl ich wußte, daß sie dazu neigte, meine Ratschläge zu mißachten, ließ ich sie in der kritischen Zeit aus den Augen.« »Und wann war das?« wollte Drake wissen. »Im Vertraue n gesagt«, antwortete Mason, »wahrscheinlich die Zeit, als Cassel ermordet wurde.«
-1 4 5 -
15 Richter Charles Jerome Elliott blickte hinunter in den Saal und verkündete: »Zur Vorverhandlung steht heute der Fall des Volkes gegen Diana Douglas, beschuldigt, einen Mann namens Moray Cassel gewaltsam getötet zu haben. Die Beschuldigte befindet sich im Saal und wird durch einen Verteidiger vertreten?« Mason stand auf. »Ich vertrete die Beschuldigte, Euer Ehren.« Richter Elliott nickte. »Und die Anklage?« Ralph Gurlock Floyd stand auf. »Ich bin der Vertreter der Anklage, Euer Ehren.« »Sehr gut«, stellte Richter Elliott fest. »Bevor wir mit der Verhandlung anfangen, möchte ich eine kurze Erklärung abgeben. Sinn und Ziel einer Vorverhandlung ist die Feststellung, ob tatsächlich ein Verbrechen begangen wurde und ob hinreichende Gründe vorliegen, den Beschuldigten mit diesem Verbrechen in Verbindung zu bringen. Sollte das der Fall sein, so wird er an die nächste Instanz überwiesen, wo ihm durch ein Geschworenengericht der Prozeß gemacht wird. Es geht hier nicht darum, meine Herren, die Glaubwürdigkeit der Zeugen zu prüfen. Der Augenscheinbeweis genügt diesem Gericht. Sobald festgestellt ist, daß ein Verbrechen verübt wurde, sobald Beweise vorliegen, die auf eine direkte Verbindung der Beschuldigten mit dem Verbrechen hindeuten, wird dieses Gericht die Sache an die nächste Instanz verweisen, ganz gleich, wieviel Entlastungsmaterial die Verteidigung unterbreitet.
-1 4 6 -
Mit anderen Worten, es steht mir nicht an, die Bedeutung der Beweismittel abzuwägen. Es versteht sich allerdings von selbst, daß die Situation eine ganz andere ist, wenn die Verteidigung Beweise vorbringen kann, die die Darlegungen der Anklage völlig zunichte machen. Ich nehme an, wir verstehen uns, meine Herren, und bitte jetzt die Anklage, ihren Fall darzulegen.« Ralph Gurlock Floyd war ein Mann, der ganz in seinem Beruf aufging. Er hatte mehr Todesurteile erreicht als jeder andere Staatsanwalt im Staat und war stolz darauf. Man sah es ihm an, daß er es für unter seiner Würde hielt, sein Können in einer Vorverhandlung zu vergeuden, doch da ihm sein Vorgesetzter Hamilton Burger den Fall nun einmal übertragen hatte, stürzte er sich mit der ganzen Schärfe und Härte, für die er so bekannt war, in die Schlacht. Zunächst rief er ein Zimmermädchen aus den Tallmeyer Apartments in den Zeugenstand. »Kannten Sie Moray Cassel?« fragte er. »Ja.« »Wann haben Sie ihn das letztemal lebend gesehen?« »Am Dienstag, dem zehnten dieses Monats.« »Um welche Zeit?« »Ungefähr um vier Uhr nachmittags.« »Und wann sahen Sie ihn dann wieder?« »Am Sonntagabend, dem fünfzehnten.« »Lebte er da noch?« »Nein, er war tot.« »Was taten Sie?« »Ich gab dem Hausverwalter Bescheid, und der holte die Polizei.« »Ihr Zeuge«, wandte sich Floyd an Mason. -1 4 7 -
»Keine Fragen«, versetzte Mason. Der nächste Zeuge war ein Kriminalbeamter. Danach wurde ein Amtsarzt aufgerufen. Als Beweismittel wurde eine Skizze vorgelegt, die zeigte, in welcher Stellung man die Leiche am Sonntagabend um neun Uhr auf dem Bett in der Wohnung gefunden hatte. Danach rief Floyd William Ardley auf, den Kriminalbeamten, der die Wohnung durchsucht hatte. »Was haben Sie gefunden?« »Ich fand eine Bank-Americard-Kreditkarte, die auf eine Diana Douglas, wohnhaft in San Franzisko, ausgestellt war.« »Was tate n Sie mit der Karte?« »Ich kennzeichnete sie zum Zweck der Identifizierung, indem ich zwei kleine Löcher in den Rand stach.« »Ich zeige Ihnen jetzt eine Bank-Americard-Kreditkarte und bitte Sie, mir zu sagen, ob Sie diese Karte schon einmal gesehen haben.« »Das ist die Kreditkarte, von der ich gesprochen habe.« »Sind Sie sicher?« »Ja. Ich kann die zwei kleinen Löcher am Rand erkennen.« »Kreuzverhör«, rief Floyd kurz. »Keine Fragen«, versetzte Mason gelassen. Floyd musterte ihn nachdenklich. Dann rief er einen Beamten der Spurensicherung in den Stand, der aussagte, er hätte eine Reihe Fingerabdrücke sichergestellt. Einige stammten von dem Ermordeten, einige andere von dem Mädchen, das zweimal wöchentlich die Wohnung reinigte. »Sonst irgend welche Abdrücke?« fragte Floyd. »Verschiedene, die ich nicht identifizieren konnte.« -1 4 8 -
»Keine weiteren, die Sie identifizieren konnten?« »Doch, Sir. Zwei.« »Wo fanden Sie die Abdrücke?« »Einen auf dem Spiegel des Apothekerschränkchens im Badezimmer, den anderen auf einem Nachttisch neben dem Bett, auf dem der Tote lag.« »Und Sie haben die Identität der Fingerabdrücke festgestellt?« »Ja, Sir. Der eine Abdruck stammt vom Mittelfinger der rechten Hand der Beschuldigten; der andere vom Daumen der rechten Hand der Beschuldigten.« »Das ist ganz sicher?« »O ja, Sir.« »Haben Sie sonst etwas im Badezimmer gefunden?« »Ja, ein Handtuch mit Blutflecken. Das Handtuch war feucht. Offensichtlich hatte jemand versucht...« »Einspruch«, rief Mason. »Das ist eine Schlußfolgerung des Zeugen.« »Stattgegeben«, versetzte Richter E lliott. »Ein Handtuch mit Blutflecken«, sagte der Zeuge. »Haben Sie das Handtuch hier?« »Ja.« »Zeigen Sie es uns bitte.« Der Zeuge brachte eine Papiertüte zum Vorschein, öffnete sie und entnahm ihr ein Handtuch, in dessen eine Ecke die Worte ›Tallmeyer Apartments‹ eingestickt waren. Das Handtuch hatte rostfarbene Flecken. »Ich beantrage, das Handtuch als Beweismittel B aufzunehmen«, sagte Floyd. »Keine Einwe ndungen«, erklärte Mason ruhig. -1 4 9 -
»Sie haben die Fingerabdrücke fotografiert?« wandte sich Floyd wieder an den Zeugen. »Ja.« »Bitte zeigen Sie uns die Aufnahmen.« Die Fotografien wurden ebenfalls in die Beweisführung aufgenommen. Danach unterbreitete der Staatsanwalt eine ganze Serie von Fotografien, die den Toten auf dem Bett zeigten, das blutgetränkte Kissen, den blutbefleckten Teppich. Einer der Pathologen, die die Obduktion vorgenommen hatten, sagte sodann aus, daß er die tödliche Kugel aus dem Hinterkopf des Toten entfernt hätte; daß es sich um eine Kugel aus einem Revolver vom Kaliber 22 handelte; daß sie die Stirn etwa fünf Zentimeter über den Augen durchbohrt und starke Blutungen verursacht hatte. »Wann ist der Tod eingetreten?« fragte der Staatsanwalt. »Meiner Meinung nach irgendwann zwischen zwei Uhr am Donnerstagnachmittag und fünf Uhr am Sonntagmorgen. Näher läßt es sich nicht bestimmen.« »Trat der Tod sofort ein?« »Nein, das glaube ich nicht. Auf den Schuß folgten zwar sofortige Bewußtlosigkeit und Bewegungsunfähigkeit, doch das Herz pumpte weiterhin Blut zum Gehirn. Das ist der Grund für die starken Blutungen. Der Tod kann innerhalb von zehn bis fünfzehn Minuten nach dem Schuß eingetreten sein. Der Mann kann aber auch noch eine Stunde gelebt haben. Genau läßt sich das nicht sagen.« »Sie haben die Kugel gefunden?« »Ja.« »Was haben Sie mit ihr angefangen?« »Ich habe sie im Beisein von zwei Zeugen dem ballistischen Sachverständigen ausgehändigt.« -1 5 0 -
»Konnten Sie feststellen, aus was für einer Waffe die Kugel abgefeuert wurde?« »Mit Sicherheit nicht sofort. Wir wußten, daß sie aus einer kleinkalibrigen Waffe stammte, und vermuteten, daß es sich um eine Waffe mit langem Lauf handelte, weil...« »Ich beantrage, die Vermutungen des Zeugen aus dem Protokoll zu streichen«, rief Mason dazwischen. »Wird gestrichen«, bestätigte Richter Elliott. »Herr Zeuge, halten Sie sich an die Tatsachen.« »Sehr schön«, meinte Floyd mit triumphierendem Lächeln, »wir entlassen den Zeugen fürs erste und rufen einen anderen Zeugen in den Stand. Miss Smith, bitte.« Miss Smith war eine adrett gekleidete junge Frau Anfang Dreißig. »Welchen Beruf üben Sie aus?« »Ich bin Bodenstewardeß am Flughafen in Los Angeles.« »Diesen Beruf übten Sie auch am Donnerstag, dem zwölften dieses Monats aus?« »Ja.« »Bitte sehen Sie sich die Beschuldigte an und sagen Sie uns, ob Sie sie schon einmal gesehen haben.« »Ja, ich habe sie schon einmal gesehen.« »Wo?« »Am Flugschalter, am Donnerstag, dem zwölften.« »Um welche Zeit?« »Es war genau achtzehn Uhr vierzig.« »Sprachen Sie mit ihr?« »Ja.« »Worüber?« -1 5 1 -
»Sie wollte wissen, ob die Maschine, die um sechs Uhr siebenundzwanzig abfliegen sollte, rechtzeitig gestartet wäre, oder ob sie vielleicht noch an Bord gehen könnte. Ich sagte ihr, daß die Maschine kurz zuvor gestartet sei und daß die nächste Maschine um acht Uhr ginge.« »Was tat sie daraufhin?« »Sie verlangte einen Flugschein nach San Franzisko.« »Und dann?« fragte Floyd mit unverhohlenem Triumph. »Dann nahm sie ihre Handtasche und sagte: ›Ich zahle über Bank-Americard-Kreditkarte.‹ Sie hob die Handtasche ein Stück, so daß ich kurz hineinsehen konnte, und dann zog sie sie plötzlich hastig weg.« »Hastig?« »Ja, hastig und erschreckt.« »Gab es einen Grund für dieses sonderbare Benehmen?« »Sie hatte eine Schußwaffe in der Tasche.« »Was für eine Schußwaffe?« »Es war eine Waffe mit langem Lauf und hölzernem Griff.« »Wenn Sie Schußwaffe sagen, dann meinen Sie einen Revolver?« »Ja, Sir.« »Was geschah dann?« »Sie wühlte in ihrer Tasche, die sie so hielt, daß ich nicht hineinsehen konnte, und nach einer Weile sagte sie: ›Ich muß meine Bank-Americard verlegt haben.‹ Dann dachte sie einen Moment nach und sagte schließlich: ›Hat Mr. Perry Mason nicht ein Flugticket für mich hinterlegen lassen?‹ Ich sagte ihr, daß Mr. Mason zwei Tickets bestellt hatte. Das eine hatte er selbst abgeholt, das andere ha tte er für eine Diana Douglas hinterlegen lassen. Sie war -1 5 2 -
ganz erleichtert. ›Ich bin Diana Douglas‹, sagte sie, ›bitte geben Sie mir den Flugscheine‹« »Und Sie haben ihn ihr gegeben?« »Ja.« »Und dann?« »Dann ging sie weg, und ich sah mir ihre Handtasche noch einmal an. Durch den Revolver war sie ganz aus der Form geraten und ...« »Ich beantrage, aus dem Protokoll zu streichen, daß es der Revolver war, durch den die Tasche außer Form geraten war«, rief Mason. Richter Elliott zögerte einen Moment. »Ja«, meinte er dann. »Das wird gestrichen. Die Zeugin kann sich darauf beschränken zu sagen, daß die Tasche außer Form geraten war.« »Durch einen langen Gegenstand, der in die Handtasche hineingepreßt war, war die Tasche ganz außer Form geraten.« »Kreuzverhör«, sagte Floyd. »Haben Sie«, fragte Mason, »die Angeklagte bei einer polizeilichen Gegenüberstellung erkannt?« »Es fand keine Gegenüberstellung statt.« »Sie haben also die Angeklagte seit dem Gespräch am Flugschalter nicht wiedergesehen?« »Ich habe sie auf einem Foto identifiziert.« »Aber Sie wurden nicht aufgefordert, sie aus einer Reihe anderer Frauen herauszusuchen?« »Nein. Das wäre auch gar nicht notwendig gewesen, Mr. Mason. Nach dem Zwischenfall am Schalter hätte ich sie überall erkannt.« »Das ist alles«, schloß Mason. -1 5 3 -
Mit siegessicherer Miene rief Floyd seinen nächsten Zeugen auf. Es handelte sich um einen Mann mittleren Alters, der erklärte, er wäre von der Luftfahrtsgesellschaft United Airlines angestellt, um die Maschinen nach der Landung zu säubern und für den nächsten Flug bereitzumachen. »Sie erinnern sich an die Maschine, die am Donnerstagabend um acht Uhr von Los Angeles abflog und ungefähr eine Stunde später in San Franzisko landete?« »Ja.« »Haben Sie diese Maschine gesäubert?« »Ja.« »Und dabei etwas Ungewöhnliches entdeckt?« »Ja.« »Was?« »Einen Revolver.« »Wo haben Sie ihn gefunden?« »Er war in einem Fach, das für Papierhandtücher bestimmt ist, in einer der Toiletten versteckt, und zwar unter einem Stoß von Tüchern. Ich wollte an dem Abend ein undichtes Rohr reparieren, das sich hinter dem eingebauten Schrank befand, und nahm deshalb die Tücher heraus, um durch das leere Fach an das Rohr heranzukommen. Als ich mit der Hand in das Fach griff, berührte ich einen harten Gegenstand. Ich zog ihn heraus, und es war ein Revolver.« »Was haben Sie getan?« »Ich habe die Waffe zu meinem Vorgesetzten gebracht.« »Und was hat der getan?« »Er hat die Polizei angerufen, und auf Bitten der Polizei schrieben wir dann auf, was es für ein Revolver war.« -1 5 4 -
»Und was für ein Revolver war es?« »Es war ein Revolver vom Kaliber 22 und mit einem Holzkolben. Auf der Waffe stand eingraviert ›Ruger zweiundzwanzig‹, daneben die Nummer eins-drei-neunfünf-sieben-drei und der Name des Herstellers, ›Sturm, Ruger und Compagnie, Southport, Connecticut‹. In den Kolben waren die Initialen E.D. eingeschnitzt.« »Ich zeige Ihnen jetzt einen Revolver. Bitte sagen Sie mir, ob das die Waffe ist, die Sie gefunden haben.« Floyd trat zum Zeugenstand und reichte dem Mann eine Waffe. Diana Douglas umklammerte Masons Hand. Ihr Gesicht war starr und kreidebleich. Der Zeuge drehte den Revolver in den Händen und nickte: »Ja, das ist der Revolver«, erklärte er. »War die Waffe geladen, als Sie sie fanden?« »Ja, nur eine Kugel fehlte.« »Ihr Zeuge«, wandte sich F loyd an Mason. »Sie wissen nicht, wie lange die Waffe schon in dem Fach gelegen hatte?« fragte Mason. »Nein, Sir.« »Danke«, sagte Mason. »Keine weiteren Fragen.« Als nächstes ließ Floyd einen Auszug aus dem Verkaufsregister der Firma Sacramento Sporting Dealers in die Beweisführung aufnehmen. Aus diesem Auszug ging hervor, daß der fragliche Revolver fünf Jahre zuvor von Edgar Douglas gekauft worden war. Dann trat eine junge Frau in den Zeugenstand, die angab, auf der Maschine, die am Donnerstagabend um acht Uhr von Los Angeles nach San Franzisko geflogen war, als Stewardeß tätig gewesen zu sein. Sie hatte Diana Douglas bemerkt und ihr war aufgefallen, wie merkwürdig deformiert die Handtasche aus Leinen wirkte, die Diana -1 5 5 -
Douglas in der Hand getragen hatte, als sie an Bord der Maschine gegangen war. Ihr war außerdem aufgefallen, daß Diana Douglas nicht nur ihre Handtasche, sondern auch einen Kosmetikkoffer mit an Bord gebracht hatte, und das hatte sie sonderbar gefunden. Ansonsten jedoch hatte sie nichts von Bedeutung zu Protokoll zu geben. Nein, nachdem Diana aus der Toilette gekommen war, hatte sie sich die Handtasche nicht wieder angesehen. Nun zitierte Floyd seinen Starzeugen, den ballistischen Experten, der aussagte, daß die Kugel, die Moray Cassel getötet hatte, aus der Waffe stammte, die man soeben als die von Edgar Douglas identifiziert hatte. Dem Sachverständigen folgte der Verwalter eines Apartmenthauses in San Franzisko, der angab, daß er nach dem Unfall Edgar Douglas' dessen Schwester, der Beschuldigten, einen Schlüssel zur Wohnung ihres Bruders ausgehändigt hatte, und daß die Beschuldigte verschiedentlich in der Wohnung gewesen sei, wohl um dort Ordnung zu machen und nach dem Rechten zu sehen. Danach rief Floyd den Portier der Tallmeyer Apartments in den Stand. Der Mann bekundete, daß er die Beschuldigte zwar nicht beim Betreten des Gebäudes gesehen hätte, daß er sie dafür aber bemerkt hätte, als sie das Haus wieder verlassen hatte. Sie hatte einen schwarzen Kosmetikkoffer und eine Handtasche aus Leinen in der Hand getragen. Irgendein großer Gegenstand, den man in die Tasche hineingezwängt hätte, hatte das Material straff gespannt. Das war ihm besonders aufgefallen. Floyd legte die Handtasche vor und fragte den Portier, ob er sie erkenne. Der Portier bejahte. Es müßte entweder diese Handtasche gewesen sein oder eine, die ganz genauso aussah. -1 5 6 -
Richter Elliott sah auf die Uhr und räusperte sich. »Meine Herren, es wird allmählich Zeit, und ich halte es für unsinnig, dieses Verfahren noch länger hinauszuziehe n. Uns liegt hinreichend Beweismaterial dafür vor, daß ein Verbrechen begangen worden ist und daß die Beschuldigte mit diesem Verbrechen in direkter Verbindung steht. Ich glaube, meine Herren, daß wir somit vertagen und die Beschuldigte an das Geschworenengericht verweisen können.« Mason stand auf. »Euer Ehren«, sagte er, »die Verteidigung beantragt hiermit die Einvernahme einiger Zeugen, deren Aussagen für diesen Fall von Bedeutung sind.« »Warum?« fragte Richter Elliott. »Weil ich glaube, daß das unser Recht ist.« »Sicher, es ist Ihr Recht, Zeugen vorzuladen. Aber diesem Gericht obliegt es nicht, die Glaubwürdigkeit der Zeugen zu prüfen. Sie müssen doch zugeben, daß dem Augenschein nach alles dafür spricht, die Beschuldigte dem höheren Gericht zu übergeben.« »Die Frage, ob das tatsächlich der Fall ist«, widersprach Mason, »hängt doch wohl auch von dem Zeugnis ab, das wir vorzulegen haben. Wenn der Beschuldigten nicht das Recht zugestanden wird, für sich zu plädieren, dann...« »Schon gut, schon gut«, unterbrach Richter Elliott ungeduldig. »Wir machen morgen früh um zehn Uhr weiter. Doch ich möchte Sie schon jetzt darauf aufmerksam machen, daß Verzögerungstaktiken bei mir nicht verfangen. In dieser Vorverhandlung geht es, wie gesagt, nicht darum, die Glaubwürdigkeit der Zeugen zu prüfen. Jeder Widerspruch in den Aussagen wird zugunsten der Anklage ausgelegt. Wir wollen jedoch keinesfalls die Beschuldigte in ihrem Recht auf eine faire -1 5 7 -
Verhandlung beschränken. Es handelt sich hier lediglich darum, daß das Verfahren in einer Vorverhandlung sich von dem eines ordentlichen Prozesses vor einem Schwurgericht unterscheidet. Das ist Ihnen doch klar, Mr. Mason?« »Natürlich«, bestätigte Mason. »Gut. Das Gericht vertagt sich hiermit bis morgen früh um zehn Uhr.« Mason legte Diana tröstend die Hand auf die Schulter. »Kopf hoch, Diana«, sagte er. »Man wird mich an die nächste Instanz verweisen?« »Wahrscheinlich«, erwiderte Mason, »aber vorher möchte ich noch möglichst eingehende Informationen sammeln.« »Und was geschieht, wenn ich vor das höhere Gericht komme?« »Dann sprechen die Geschworenen, und im Zweifel wird man immer für Sie entscheiden.« Mason beugte sich zu ihr hinunter und sagte leise: »Woher hatten Sie den Revolver?« »Er lag auf dem Boden in der Wohnung, Mr. Mason. Ich wusch ihn im Badezimmer ab und steckte ihn in meine Tasche. Das war ziemlich schwierig, weil er nicht richtig hineinpaßte, und dabei habe ich wahrscheinlich die Kreditkarte verloren.« »Und dann versteckten Sie den Revolver im Flugzeug?« »Ja. Ich dachte, da würde ihn nie jemand finden.« »Etwas anderes«, sagte Mason. »Haben Sie eine Ahnung, wer von den Mädchen in Ihrem Büro mir die Botschaft geschrieben haben könnte?« »Nein, keine Ahnung.« »Der Text war auf einer elektrischen Maschine getippt.« -1 5 8 -
»Wir haben nur elektrische Maschinen.« »Na schön«, meinte Mason. »Halten Sie sich tapfer. Wir sehen uns morgen.« Der Anwalt nahm seine Aktentasche und schritt aus dem Gerichtssaal.
-1 5 9 -
16 Perry Mason, Della Street und Paul Drake steckten über einem Tisch in einem italienischen Restaurant in der Nähe des Justizgebäudes die Köpfe zusammen. »Hm«, meinte Drake, »nach allem, was ich gehört habe, sieht es so aus, als wäre der Richter entschlossen, sie an die nächste Instanz zu verweisen.« Mason nickte. »Und was hast du mir zu erzählen, Paul?« »Nicht sehr viel«, gestand Drake. »Weiß der Himmel, ob dir meine Informationen überhaupt helfen. Und wie du selbst gesagt hast, deine Mandantin ist eine schreckliche Lügnerin.« »Nun ja, sie hat mich belogen, weil sie ihrem Bruder helfen wollte«, versetzte Mason. »Sie glaubte, mit einer Zahlung von fünftausend Dollar ließe sich sein Ruf retten. Deshalb handelte sie nach eigenem Ermessen und schlug meinen Rat in den Wind. Deshalb hinterging sie mich. Aber ich glaube jetzt, da wir in der Krise stecken, sagt sie die Wahrheit. – Aber jetzt berichte mal, was du herausgefunden hast, Paul.« »Also«, begann Drake, »mit deinen Mußmaßungen über Cassel hattest du ziemlich recht. Der Kerl hat ein mysteriöses Leben geführt. Niemand weiß, wo er sein Geld herbekam und wie hoch sein Einkommen war. Aber eines habe ich erfahren: Der Mann war immer bewaffnet. Er trug einen kurzläufigen.38er Revolver in der linken Achselhöhle. Seine Anzüge waren alle maßgeschneidert, und er ging seit Jahren zum selben Schneider. Der erzählte mir, daß er seine Anzüge immer so anpassen mußte, daß unter der linken Achsel genug -1 6 0 -
Platz für die Waffe war, so daß man die Ausbuchtung an der Stelle nicht sehen konnte.« »Tatsächlich?« murmelte Mason. Drake nickte. »Und er trug die Waffe auch, als man ihn fand?« »Das nehme ich doch an«, erwiderte Drake. Masons Augen verengten sich. »Hm, ist es nicht interessant, daß die Polizei uns die Einrichtung des Zimmers genau beschrieben hat, daß man uns Aufnahmen der Leiche zeigte, daß aber kein Mensch auch nur ein Sterbenswörtchen von dem Revolver erwähnte?« »Hast du denn danach gefragt?« erkundigte sich Drake. Mason grinste. »Nein, der Einfall ist mir gar nicht gekommen. Aber ich hätte natürlich fragen müssen, was man in seinen Taschen fand, ob man in dem Zimmer irgendetwas Ungewöhnliches entdeckt hat. Wie steht es mit der Einkommensquelle unseres Freundes, Paul?« Drake schüttelte den Kopf. »Der Knabe hat nur in bar gehandelt. Er trug einen Geldgürtel, darin fand man vier Tausenddollarnoten. Seine Brieftasche war mit Hundertern vollgestopft. Soweit sich feststellen läßt, hatte er kein Bankkonto. Seinen Cadillac hat er auch bar bezahlt.« »Frauen?« fragte Mason. »Ja, Frauen haben ihn hin und wieder besucht.« »Immer dieselben oder verschiedene?« »Verschiedene.« »Was konntest du über den Brief feststellen, den man in San Franzisko in der Vitrine für mich hinterlegte?« »Die Botschaft war mit einer elektrischen Maschine geschrieben«, erklärte Drake. »Zwar haben die Mädchen in der Firma alle elektrische Maschinen, aber dem Typ -1 6 1 -
nach handelt es sich hier um die Maschine von Joyce Baffin. Übrigens ist dieses Mädchen am Donnerstagnachmittag nicht in der Firma gewesen. Sie erklärte, sie hätte starke Kopfschmerzen, und ging weg. Am nächsten Morgen war sie aber wieder im Büro. Sie ist bei den leitenden Angestellten und ihren Kollegen sehr beliebt und war eine Zeitlang sehr eng mit Edgar Douglas befreundet. Edgar war offenbar in das Mädchen verliebt. Aber da wird er nicht der einzige gewesen sein. Franklin Gage, der Witwer, und Homer Gage, der für weibliche Reize sehr empfänglich ist, waren einer näheren Bekanntschaft mit dem Mädchen sicherlich auch nicht abgeneigt.« Mason trank einen Schluck von seinem Cocktail und ließ sich das Gehörte durch den Kopf gehen. »Ich habe noch verschiedenes andere auf Lager«, fuhr Drake fort. »Durch die Telefonistin in den Tallmeyer Apartments erfuhr ich, daß Cassel eine große Anzahl von Gesprächen mit einer gewissen Irene Blodgett führte. Die Frau ist siebenundzwanzig Jahre alt, blond, wohnt in den Millsep Apartments, ist geschieden und bei der Underwood Importgesellschaft angestellt. Abends scheint sie viel unterwegs zu sein, aber niemand konnte mir etwas Genaues sagen. Sie ist ruhig, sieht gut aus und ist beliebt. Ich habe zwar einen Detektiv auf sie angesetzt, aber ich glaube nicht, daß da viel zu holen ist. Das einzige, was bemerkenswert scheint, ist, daß die Underwood Import Gesellschaft in Geschäftsverbindung mit der Firma Escobar steht.« Della Street, die Masons Gesicht beobachtete, sagte plötzlich: »Ist etwas, Chef?« »Als Moray Cassel getötet wurde«, sagte Mason, »stand er entweder vor seinem Bett oder saß auf dem -1 6 2 -
Bettrand. Er wurde durch einen einzigen Schuß getötet, der ihn in die Stirn traf. Der Mörder muß ihm gegenübergestanden haben.« »Na und?« fragte Drake. »Was ist daran so besonders? Diana Douglas suchte den Burschen auf. Cassel ließ sie herein, als sie klingelte. Sie versuchte, mit ihm zu feilschen, und er wurde grob. Da wurde ihr klar, daß sie von ihm keine Rücksicht zu erwarten hatte, daß er sich mit dieser einen Zahlung nicht zufriedengeben würde. Sie wollte aber unbedingt ihren Bruder beschützen.« Mason drehte sein Cocktailglas auf dem Tisch hin und her. »Warst du in Cassels Wohnung?« fragte er den Detektiv. »Ja, nach der Polizei.« »Hast du dir die Garderobe des Mannes einmal angesehen?« fragte Mason. »War er so eitel wie ich ihn einschätzte?« »Das kann man wohl sagen«, antwortete Drake. »In den Kommoden lagen stapelweise Hemden mit Monogrammen. Sogar seine Unterwäsche trug sein Monogramm. Und im Schrank hingen massenhaft maßgeschneiderte Anzüge.« »Du hast mit seinem Schneider gesprochen?« »Natürlich. Der war es ja, der mir erzählt hat, daß Cassel immer bar bezahlt hat. Er trug selten einen Anzug länger als sechs Monate und na hm es mit seiner Kleidung schrecklich genau. Der Schneider war recht vertrauensselig. Er erzählte mir, er hätte schon immer den Verdacht gehabt, Cassel wäre ein Gangster oder so. Er war ziemlich sicher, daß Cassel das Finanzamt beschummelt hätte. Aber das ginge ihn natürlich nichts an. Nebenbei gesagt, der gute Mann hat wahrscheinlich liebend gern das Bargeld eingesteckt. Würde mich gar -1 6 3 -
nicht wundern, wenn auch er das Finanzamt ein bißchen hinters Licht geführt hätte.« »Wie steht es mit den Mänteln?« meinte Mason. »Wurden die auch nach Maß angefertigt?« »Alles«, sagte Drake. »Aber warte mal, Perry. Im Schrank hing ein Mantel, den Cassel anscheinend überzog, wenn er schmutzige Arbeiten zu erledigen hatte, ich meine, zum Ein- und Ausladen von Sachen und so weiter.« »Wie kommst du denn darauf?« »Der Mantel war nicht nach Maß gemacht. Die Etiketten am Kragen und an der Innentasche waren herausgeschnitten.« »Was du nicht sagst!« rief Mason unterdrückt. »Wie hat der Mantel gepaßt, Paul?« »Woher soll ich das wissen?« fragte Drake. »Die Leiche lag doch schon auf dem Seziertisch. Cassel hat den Mantel bestimmt seit dem Frühjahr nicht getragen. Die ganze letzte Woche war es so heiß... Was spielt der Mantel überhaupt für eine Rolle?« Mason saß lange schweigend da. Dann wechselte er unvermittelt das Thema. »Hast du die Telefonnummer der Angestellten bei der Firma Escobar?« Drake nickte. »Della«, wandte sich Mason an seine Sekretärin, »fragen Sie doch mal, ob wir ein Telefon haben können.« Als der Apparat an den Tisch gebracht wurde, wählte Mason das Fernamt. »Ich möchte ein Gespräch mit Franklin Gage in San Franzisko anmelden«, sagte Mason und gab die Nummer an, die er in Drakes Notizbuch fand. »Mit Voranmeldung bitte. Wenn er nicht da ist, versuche ich es später noch einmal.« Der Anwalt trommelte auf den Tisch, während er auf die Verbindung wartete. »Hoffentlich haben wir Glück«, murmelte er. -1 6 4 -
Einen Augenblick später meldete sich die verbindliche Stimme Franklin Gages. »Hier spricht Perry Mason«, sagte Mason. »Ich nehme doch an, daß Sie sich bis zu einem gewissen Grad für den Prozeß gegen Diana Douglas interessieren, die ja immerhin bei Ihnen angestellt ist.« »Hm, ja«, erwiderte Gage vorsichtig. »Kommt darauf an, worum es sich handelt.« »Ist die Buchprüfung in Ihrer Firma abgeschlossen?« »Ja.« »Würden Sie mir sagen, was sich ergeben hat?« »Ein Fehlbetrag von rund zehntausend Dollar.« »Wären Sie bereit, mir einen Justizirrtum verhindern zu helfen, Mr. Gage?« »Was soll ich denn tun?« »Ich hätte gern Joyce Baffin morgen früh im Saal, wenn die Verhandlung gegen Diana Douglas wieder aufgenommen wird.« »Aber natürlich, wenn Sie ihre Spesen für die Fahrt zahlen, gebe ich ihr gern frei«, sagte Gage. »Darum geht es nicht«, erwiderte Mason. »Ich fürchte, sie wird nicht kommen wollen.« »Aber ich kann sie auch nicht zwingen, nach Los Angeles zu fahren.« »Sie arbeitet doch schon seit einiger Zeit für Sie, nicht wahr?« fragte Mason. »Ja, unsere Angestellten sind alle schon ziemlich lange bei uns, Mr. Mason. Unsere Branche verlangt Spezialkenntnisse, und da bemühen wir uns natürlich, unsere Angestellten möglichst wenig zu wechseln.«
-1 6 5 -
»Ich habe Sie persönlich angerufen«, erklärte Mason, »weil es von höchster Wichtigkeit ist, daß Joyce Baffin morgen hier ist. Ich kann Ihnen Einzelheiten jetzt nicht erklären. Aber ich möchte Sie und Ihren Neffen Homer Gage bitten, ebenfalls zur Verhandlung zu erscheinen, und wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich noch heute persönlich mit Joyce Baffin in Verbindung setzen könnten, um ihr klarzumachen, wie wichtig es ist, daß Sie drei zur Verhandlung kommen.« »Wir drei!« rief Gage. »Ja«, bestätigte Mason. »Ich habe Grund zu der Vermutung, daß sie nicht kommen würde, wenn Sie sie auffordern würden, allein zu fliegen. Und wenn nur einer von Ihnen sie begleitet, wird sie vielleicht mißtrauisch. Doch wenn Sie beide, Sie und Ihr Neffe, sich entschließen, hierher zu kommen, um, wenn möglich, Diana Douglas zu helfen...« »Wenn sie schuldig ist, dann hat sie kein Recht auf Hilfe«, unterbrach Gage hart. »Aber wenn sie nun nicht schuldig ist? Ich habe Gelegenheit gehabt, mir ein Bild von der jungen Dame zu machen. Sie kennen sie, wissen, wie loyal sie ist. Halten Sie sie für eine Frau, die imstande ist, einen Mord zu begehen?« »Nun«, versetzte Gage wieder vorsichtig, »man weiß nie, wozu ein Mensch in einer Notlage fähig ist, und sie war ja immer um ihren Bruder besorgt, aber... Halten Sie die Sache wirklich für so wichtig, Mr. Mason?« »Für lebenswichtig«, erwiderte Mason. Am anderen Ende der Leitung blieb es still. »Wenn Sie meinem Vorschlag folgen können«, sagte Mason, »dann läßt sich gewiß auch verhindern, daß bei Gericht gewisse Fragen aufgeworfen werden, die...« -1 6 6 -
»Was für Fragen?« »Über die Geschäftstätigkeit der Firma Escobar, zum Beispiel, über die merkwürdige Gepflogenheit, hohe Barbeträge im Safe aufzubewahren, über andere Dinge, die Sie sicherlich Ihren Konkurrenten nicht preisgeben wollen.« »Gut«, erklärte Gage rasch. »Wenn Sie mir versichern können, daß unsere Firma aus dem Spiel bleibt, Mr. Mason, und wenn die Angelegenheit für Ihre Mandantin tatsächlich so wichtig ist, dann werden Homer und ich unser Bestes tun, Joyce dazu zu überreden, uns nach Los Angeles zu begleiten. Ich glaube, Sie können schon jetzt fest mit ihrem Kommen rechnen. Wo und wann sehen wir Sie?« »Am besten nehmen Sie heute abend eine Maschine«, riet Mason, »damit Sie morgen auf jeden Fall pünktlich da sind. Sie können ja in einem Hotel übernachten. Von dort aus brauchen Sie nur die Detektei Drake anzurufen. Wir schicken Ihnen dann morgen früh einen Wagen, der Sie zum Gerichtsgebäude bringt, und sorgen dafür, daß Sie eingelassen werden.« »Detektei Drake«, wiederholte Gage. »Richtig«, bestätigte Mason, und gab ihm Drakes Nummer. »Ich kann mich auf Sie verlassen?« »Sie haben mein Wort«, versetzte Franklin Gage würdevoll. »Was soll das denn wieder?« fragte Drake, als Mason aufgelegt hatte. Mason hob sein Glas und leerte es. Dann lächelte er. »Ich glaube«, bemerkte er, »mir ist ein Licht aufgegangen. Ein Fehlbetrag von zehntausend Dollar.«
-1 6 7 -
»Vorher waren es zwanzigtausend«, warf Drake ein. Mason nickte. »Doch als Franklin Gage an jenem Morgen von seiner Geschäftsreise zurückkehrte, erklärte er, er hätte zehntausend aus dem Safe entnommen, weil er ein Geschäft abschließen wollte, aus dem dann aber nichts wurde. Er hat die zehntausend Dollar wieder im Safe verwahrt.« »Du sprichst in Rätseln«, gestand Drake. »Wenn die drei morgen wirklich vor Gericht erscheinen, ist das Rennen vielleicht schon gelaufen«, meinte Mason. »Aber du hast ihm doch versprochen, daß die geschäftlichen Angelegenheiten nicht berührt werden sollen.« »Ich glaube auch nicht, daß sie berührt werden«, versetzte Mason. »So, und jetzt möchte ich noch einen Drink, und dann essen wir in aller Ruhe.«
-1 6 8 -
17 Ralph Gurlock Floyd erhob sich schwungvoll, als die Verhandlung gegen Diana Douglas wieder aufgenommen wurde. »Die Anklage hat nichts weiter vorzubringen, Euer Ehren.« »Sehr vernünftig«, meinte Richter Elliott. »Die ganze Sache hätte schon gestern nachmittag erledigt werden können. Hat die Verteidigung noch etwas zu sagen?« »O ja, Euer Ehren«, erwiderte Mason. »Ich möchte gern noch einmal einen der Beamten ins Kreuzverhör nehmen«, erklärte Mason. »Das verstößt gegen die Form«, protestierte Floyd. »Der Antrag hätte früher gestellt werden müssen.« »Nicht so kleinlich«, beschwichtigte ihn Richter Elliott. »Es fällt mir nicht ein, die Verteidigung daran zu hindern, Zeugen der Anklage ins Kreuzverhör zu nehmen. Ich nehme an, Mr. Mason, daß Ihr Antrag besondere Gründe hat?« »Gewiß, Euer Ehren.« »Rufen Sie den Zeugen«, entschied Richter Elliott. Mason gab dem Beamten ein Zeichen. »Sie sind bereits vereidigt worden«, sagte er, als der Mann den Zeugenstand betreten hatte. »Sie haben die Leinentasche gesehen, die als die Tasche identifiziert wurde, in der die Beschuldigte laut der Aussage der Bodenstewardeß vom Flughafen den Revolver hatte?« »Ja.«
-1 6 9 -
»Sie haben auch den Revolver gesehen«, fuhr Mason fort. »Haben Sie einmal versucht, den Revolver in die Tasche zu stecken?« Der Beamte lächelte herablassend. »Natürlich haben wir das getan. Der Revolver geht so schwer hinein, daß das Material ausgedehnt wird und die ganze Tasche außer Form gerät. Deswegen war es ja so auffällig.« »Bitte stecken Sie jetzt einmal den Revolver in die Tasche«, forderte Mason den Mann auf. Einer der Protokollführer reichte dem Beamten die beiden Beweisstücke. Der Mann nahm die Tasche, öffnete sie, steckte zuerst den Lauf des Revolvers hinein, schob dann den Kolben langsam nach und drückte schließlich die ganze Waffe hinein. »Schön, Sie haben jetzt den Re volver in der Tasche«, stellte Mason fest. »Ja.« »Können Sie die Tasche schließen?« »Nur schwer, und wenn ich sie öffnen würde, dann könnte jeder die Waffe sehen, zumindest den Kolben.« »Genau«, bestätigte Mason friedfertig. »Weiter jetzt: Ein Revolver ist doch im allgemeinen so geformt, daß der Lauf der Waffe, wenn man sie am Kolben schußbereit in der Hand hält, etwas nach oben gewölbt ist, so daß man ihn gewissermaßen als Zielschnur benutzen kann. Das möchte ich nun die konvexe Form des Revolvers nennen.« »Ja, das stimmt.« »Wenn man nun den Revolver umdreht«, fuhr Mason fort, »dann ist es umgekehrt. Der Kolben liegt höher als der Lauf. Das möchte ich die konkave Form nennen.« »Wie Sie meinen«, sagte der Beamte. -1 7 0 -
»Gut«, sagte Mason. »Sie haben also jetzt die Waffe in konkaver Lage in der Tasche. Geht es auch anders herum?« »Ja, aber dann ließe sich die Tasche nicht schließen«, erwiderte der Beamte. »Aha. Sie haben eine ganze Weile dazu gebraucht, die Waffe in die Tasche zu stecken, nicht wahr?« »Ja«, bekannte der Beamte. »Nehmen Sie sie jetzt heraus«, befahl Mason. »Mal sehen, wie schnell Sie das fertigbringen.« »Was soll das heißen?« Mason blickte ostentativ auf seine Uhr. »Wir wollen die Zeit nehmen.« »Ach so«, sagte der Beamte. Dann begann er an dem Revolver zu ziehen, der fest in der Tasche saß. Er mußte die Stoffalten der Tasche auseinanderhalten, um zunächst einmal den Kolben überhaupt zu fassen zu bekommen. »Fünf Sekunden«, verkündete Mason. Der Beamte zog und zerrte. »Zehn Sekunden«, meldete Mason. »Zwölf Sekunden. Jetzt haben Sie den Revolver aus der Tasche heraus, aber Sie halten ihn verkehrt herum in der Hand. Wenn Sie schießen wollen, müssen Sie ihn erst umdrehen. Tun Sie das.« Der Beamte drehte hastig die Waffe um. »Nun muß erst der Hahn gespannt werden«, fuhr Mason fort. »Tun Sie das.« Der Beamte folgte seiner Anweisung. Mason lächelte. »Glauben Sie, daß Sie das schneller bewerkstelligen könnten?« »Aber natürlich«, versicherte der Beamte. »Jetzt, da ich weiß, worauf Sie hinauswollen.« -1 7 1 -
»Schön«, sagte Mason, »stecken Sie den Revolver wieder in die Tasche und schließen Sie sie. Auf mein Signal ziehen Sie dann den Revolver heraus, drehen ihn um und machen ihn schußbereit.« »Ich verstehe leider den Sinn dieser Übung nicht ganz«, ließ sich Richter Elliott vernehmen. »Ganz einfach, Euer Ehren«, erklärte Mason. »Moray Cassel wurde von einer Kugel in die Stirn getroffen. Er trug zur Zeit seines Todes einen Revolver in einem Schulterholster. Soviel ich weiß, führte er diese Waffe stets bei sich. Ist unter diesen Umständen anzunehmen, daß er untätig dastand, während die Beschuldigte sich bemühte, den Revolver aus ihrer Handtasche herauszuzerren und ...« »Ich verstehe«, unterbrach Richter Elliott. »Bitte weiter.« Ralph Gurlock Floyd sprang auf. »Einspruch, Euer Ehren. Das ist kein fairer Test. Woher wollen wir denn wissen, daß die Angeklagte, als sie Cassels Wohnung betrat, den Revolver in – wie Mr. Mason es nennt – konkaver Position in der Tasche hatte? Sie kann ja die Waffe schon herausgenommen haben, als sie vor der Tür stand. Dann hätte sie den Revolver bereits schußbereit in der Hand gehabt.« Richter Elliott runzelte nachdenklich die Stirn. »Die Sache interessiert mich trotzdem«, erklärte er. »Fangen wir an.« Diesmal gelang es dem Beamten, der ja jetzt wußte, worum es ging, die Zeit auf etwa sieben Sekunden zu reduzieren. »Euer Ehren«, protestierte Floyd wiederum, »dieser Versuch ist doch vollkommen sinnlos. Die Beschuldigte kann den Revolver schon schußbereit in der Hand gehabt haben, ehe sie überhaupt auf die Klingel drückte. Dann wäre Cassel von Anfang an wehrlos gewesen.« -1 7 2 -
Mason lächelte. »Ich werde dem Gericht meine Überlegungen unterbreiten. Wenn die Angeklagte mit schußbereiter Waffe vor der Tür gestanden hätte, dann wäre Cassel an der Tür erschossen worden. Cassel wurde jedoch am anderen Ende der Wohnung erschossen; entweder, als er vor dem Bett stand oder auf dem Bettrand saß. Und der Schuß wurde aus einiger Entfernung abgegeben. Um die Wunde fanden sich nämlich keine Pulverspuren.« »Die Beschuldigte hätte ihn unter Bedrohung in die Wohnung zurückdrängen können«, rief Floyd. »Zu welchem Zweck?« wollte Mason wissen. »Um ihn einzuschüchtern«, gab Floyd zurück. »Wer sonst soll die Waffe ihres Bruders gehabt haben und... Ach, das ist ja einfach absurd – reine Zeitverschwendung.« Richter Elliott mischte sich ein. »Fahren Sie fort, Mr. Mason. Haben Sie weitere Fragen an diesen Zeugen?« »Ja, noch ein oder zwei Fragen, Euer Ehren.« Er wandte sich dem Beamten zu. »Sie haben die Wohnung gründlich durchsucht?« »Ja.« »Und Ihnen ist auch die Garderobe des Verstorbenen aufgefallen?« Der Mann grinste. »Das kann man wohl sagen.« »Und würden Sie sagen, daß sämtliche Anzüge und Mäntel nach Maß angefertigt waren?« »Ja.« »Wirklich alle?« »Alle... Oh, Moment mal. Im Schrank hing ein Mantel, der kein Etikett hatte.« -1 7 3 -
»Haben Sie festzustellen versucht, ob der Mantel dem Toten paßte?« »Nein, anprobiert haben wir ihm den Mantel nicht.« »Wie lange würde es dauern, den Mantel vor Gericht zu bringen?« erkundigte sich Mason. »Euer Ehren«, schaltete sich Floyd in einem Ton ein, der verriet, daß er am Ende seiner Geduld war. »Das ist doch einfach absurd. Ich habe keine Ahnung, wo der Mantel ist. Und wenn das hier kein Verzögerungsmanöver ist, dann...« Richter Elliott machte Anstalten zu nicken, doch dann zog er nachdenklich die Brauen zusammen. »Möchten Sie eine Erklärung abgeben, Mr. Mason?« wandte er sich an den Anwalt. »Ja, ich möchte eine Erklärung abgeben«, bestätigte Mason. »Ich beantrage, den Mantel hierher zu bringen, denn ich halte ihn für einen wichtigen Hinweis in dieser Sache. Ich habe dem Zeugen noch eine Frage zu stellen, dann bin ich am Ende meines Kreuzverhörs und werde einige Zeugen der Verteidigung aufrufen. Die erste Zeugin ist Stella Grimes, eine Privatdetektivin. Ich sollte meinen, es müßte sich machen lassen, daß der Mantel hierher gebracht wird, noch ehe ich mit ihrer Einvernahme zum Schluß gekommen bin. Ich habe ferner den Schneider vorgeladen, der Cassels Garderobe angefertigt hat. Er wird aussagen, daß der betreffende Mantel nicht von ihm angefertigt wurde und Moray Cassel auch nicht gepaßt hätte.« »Schön, schließen Sie Ihr Kreuzverhör ab«, sagte Richter Elliott. »Das Gericht wird veranlassen, daß der Mantel hierher gebracht wird.«
-1 7 4 -
Mason wandte sich wieder dem Zeugen zu. »Sie waren zugegen, als die Waffe, die im Flugzeug gefunden wurde, untersucht wurde?« »Ja.« »Hat man etwas Auffallendes darauf entdeckt?« Der Zeuge zögerte. Dann wählte er seine Worte vorsichtig. »Es zeigte sich, daß die ganze Außenfläche der Waffe mit Blut bedeckt gewesen sein muß. Wahrscheinlicher ist es aber, daß sie an einer Stelle sehr stark mit Blut befleckt war und daß dann jemand versuchte, das Blut mit Wasser oder einem feuchten Tuch abzuwaschen, und es so verwischte.« »Damit ist mein Kreuzverhör abgeschlossen«, sagte Mason. »Haben Sie noch Fragen?« wandte sich Richter Elliott an Ralph Floyd. »Nein, danke«, versetzte der Staatsanwalt eisig. »Sie können jetzt die Zeugen der Verteidigung in den Stand rufen, Mr. Mason.« »Danke. Als erste Zeugin rufe ich Miss Stella Grimes.« Stella Grimes trat vor, gab ihren Namen, ihr Alter, ihren Beruf und ihre Anschrift an. »Wann haben Sie die Beschuldigte zum erstenmal gesehen?« »Am Mittwochabend. Mr. Drake und ich saßen in einem Taxi. Mr. Drake hatte ein Inserat in die Zeitung gesetzt, in dem er die Person, die das Geld zur Zahlung bereithielt, aufforderte, mit einer Person in einem Taxi Verbindung aufzunehmen.« »Sprachen Sie zu diesem Zeitpunkt mit der Beschuldigten?«
-1 7 5 -
»Nein. Sie ging zwei- oder dreimal am Taxi vorüber, aber sie gab uns kein Signal.« »Wann sahen Sie sie das nächste Mal?« »Am folgenden Tag.« »Wo?« »Im Hotel Willatson.« »Welches Zimmer?« »Zimmer sieben-sechs-sieben.« »Und was geschah, während Sie sich in diesem Zimmer befanden?« »Ich wurde angewiesen, das Zimmer zu übernehmen.« »Tatsächlich hatte aber die Beschuldigte das Zimmer gemietet?« »Ja.« »Und was wurde aus ihr?« »Sie hatten im selben Stockwerk ein anderes Zimmer gemietet. Dort brachten Sie die Beschuldigte hin.« »Sahen Sie die Handtasche der Beschuldigten, als diese im Zimmer war?« »Ja.« »War es diese Tasche, die ich Ihnen hier zeige?« »Entweder diese oder eine sehr ähnliche.« »Ich stecke jetzt die Waffe hinein, mit der der tödliche Schuß abgegeben wurde. Halten Sie es für möglich, daß die Waffe in der Tasche steckte, als die Beschuldigte das Hotelzimmer verließ?« »Auf keinen Fall. Das wäre mir aufgefallen. Die Tasche ist ja ganz verzogen.« »Kreuzverhör«, sagte Mason zu Ralph Floyd.
-1 7 6 -
»Die Beschuldigte hätte die Waffe woanders haben können, in ihrem Koffer zum Beispiel«, sagte Floyd. »Mr. Mason hat ihren Koffer an sich genommen«, erklärte Stella Grimes, »um ihn aus dem Hotel hinauszubringen. Sie sollte dann nur ihre Handtasche und das schwarze Kosmetikköfferchen mitnehmen.« »Der Revolver könnte also in dem Kosmetikkoffer versteckt gewesen sein?« »Nein.« »Warum nicht?« »Weil der kleine Koffer mit dem Geld vollgestopft war, das sie dem Erpresser bezahlen wollte.« »Wieviel Geld war das?« »Ich habe es nicht gezählt«, erwiderte sie. »Aber der Koffer war voll. Das habe ich gesehen.« Floyd zögerte einen Moment. »Das wäre alles«, meinte er dann. »Euer Ehren«, wandte sich Mason an den Richter. »Ich sehe eben, daß ein Beamter dem Protokollführer einen Mantel reicht. Ich glaube, das ist der Mantel aus Mr. Cassels Schrank, der, der ihm nicht paßte.« »Ich weiß nichts davon, daß er ihm nicht paßte«, fuhr Floyd dazwischen. »Das wird sich ja bald herausstellen«, versetzte Mason. »Mr. Ballard, bitte treten Sie vor.« Ballard, ein stämmiger kleiner Mann Anfang Vierzig, trat in den Stand. Er bewegte sich mit überraschender Behendigkeit. Nachdem er Name, Alter, Beruf und Adresse angegeben hatte, wandte er sich Mason zu. »Sie kannten Mr. Cassel?« -1 7 7 -
»Ja.« »Wie lange waren Sie mit ihm bekannt?« »Ungefähr sieben Jahre.« »Was sind Sie von Beruf?« »Schneider, Sir.« »Haben Sie für Mr. Cassel gearbeitet?« »Ja.« »Ich zeige Ihnen jetzt einen Mantel und frage Sie, ob Sie diesen Mantel angefertigt haben.« Der Zeuge befühlte den Mantel. »Nein, der stammt nicht von mir.« »Kann es sein, daß Mr. Cassel diesen Mantel getragen hat?« fragte Mason. Der Zeuge zog ein Maßband heraus und maß mit raschen Bewegungen den Mantel nach. Dann schüttelte er den Kopf. »Der Mantel wäre Mr. Cassel viel zu groß gewesen.« »Kreuzverhör«, sagte Mason. »Ich habe keine Fragen«, erklärte Floyd kühl. »Angesichts der Tatsache, daß dieser Mantel mit dem identisch ist, der in der Wohnung des Ermordeten gefunden wurde, beantrage ich, daß er als Beweisstück in die Beweisführung aufgenommen wird.« »Einspruch«, rief Floyd. »Der Mantel hat für die Beweisführung keinerlei Bedeutung.« »Ich wäre geneigt, dem stattzugeben«, meinte Richter Elliott. »Oder kann der Herr Verteidiger uns zeigen, inwiefern der Mantel als Beweisstück in diesem Fall von Bedeutung ist? Vielleicht würden Sie uns Ihre Theorie darlegen, Mr. Mason.«
-1 7 8 -
»Ehe ich meine Theorie darlege«, versetzte Mason, »möchte ich den Mantel von einer Person anprobieren lassen, die ihn ausfüllen würde. Ich habe zwei Zeugen hier im Saal, die ich bitten werde, den Mantel anzuziehen. Ich glaube, sie werden sich dazu bereit finden. Mr. Franklin Gage, würden Sie bitte vortreten und den Mantel anziehen?« Franklin Gage zögerte. Dann stand er auf, trat zum Zeugenstand, nahm den Mantel und drehte ihn einen Moment in den Händen. Schließlich schlüpfte er hinein. Es zeigte sich sogleich, daß die Ärmel zu kurz waren, der Schnitt des Mantels zu lose. »Er paßt nicht«, meinte Mason. »Mr. Homer Gage, würden Sie bitte den Mantel einmal anziehen?« »Ich sehe keinen Anlaß dazu«, versetzte Homer Gage. Mason blickte ihn überrascht an. »Gibt es einen Grund für Ihre Weigerung?« Homer Gage zögerte. »Na schön«, sagte er schließlich. »Der Mantel sieht so aus, als wäre er meine Größe. Aber ich habe ihn nie zuvor gesehen.« Er trat zu Mason und schlüpfte in den Mantel. Der Mantel saß wie angegossen. »Und jetzt, Euer Ehren«, wandte sich Mason an den Richter, »bin ich bereit, meine Theorie darzulegen. Ich danke Ihnen, Mr. Gage. Sie können den Mantel wieder ausziehen.« Homer Gage riß sich den Mantel vom Leib, als brenne er ihm auf der Haut. Mason faltete das Kleidungsstück und legte es über seinen rechten Arm. »Wenn jemand sich einem Menschen nähert, der bewaffnet ist und gefährlich, Euer Ehren«, begann Mason, »wenn er ganz gewiß sein will, daß er einem eventuellen Angriff dieses Menschen zuvorkommen kann, dann muß er eine schußbereite Waffe in der Hand halten.
-1 7 9 -
Das läßt sich ungesehen am besten bewerkstelligen, wenn man einen gefalteten Mantel über dem rechten Arm trägt und die Waffe unter dem Mantel verbirgt. Bitte reichen Sie mir doch den Revolver«, wandte er sich an den Protokollbeamten. »Danke schön. Ich werde Ihnen zeigen, wie sich das machen läßt.« Mason zog den Mantel zurecht, den er über dem Arm hatte, und nahm die Waffe so in die Hand, daß sie unter den Falten des Mantels verborgen war. »Nun zu meiner Theorie: Ich bin der Auffassung, daß eine junge Frau, die mit einem Mädchen bekannt war, das mit Moray Cassel zusammenarbeitete, in – wie man so schön sagt – Schwierigkeiten geriet. Ich bin ferner der Auffassung, daß einer der leitenden Angestellten der Firma Escobar Import und Export für diesen ihren Zustand verantwortlich war. Diesen Mann möchte ich vorläufig einmal X nennen. Moray Cassel war ein durchtriebener und abgebrühter Erpresser. Er erfuhr von der Geschichte und kam dahinter, bei welcher Firma der Mann tätig war. Zwar waren ihm nicht alle Einzelheiten bekannt, doch er sah hier eine Gelegenheit, auf raschem Weg zu Geld zu kommen. Ich glaube, die junge Frau selbst hatte mit der Erpressung nichts zu tun. Sie hatte in einem anderen Staat ihr Kind zur Welt gebracht. Doch einer von Moray Cassels Mitarbeitern kam hinter die Geschichte und entdeckte wahrscheinlich, daß die junge Frau, wenn sie mit ihrem Geliebten Verbindung aufnahm, den Code neunzig-sechzig-neunzig gebrauchte. Post an die Escobar Import und Export Gesellschaft war wahrscheinlich einfach an neunzig-sechzig-neunzig adressiert und auch so unterzeichnet. Es ist gut möglich, daß es sich bei diesem Code um die Maße der jungen Frau handelte. Moray Cassel beschloß also, diese mögliche Geldquelle anzuzapfen. Er schrieb einen Brief an die Firma Escobar -1 8 0 -
und drohte unter dem Code neunzig-sechzig-neunzig unserem Mr. X mit einer Alimentenklage, wenn Mr. X nicht schnellstens fünftausend Dollar in bar bezahlte. Wahrscheinlich gab sich Cassel als Verwandter der jungen Frau aus. Mr. X war verheiratet. Er konnte es sich nicht leisten, bloßgestellt zu werden. Seine Ehe war nicht glücklich, und er wußte, daß seine Frau auf Scheidung klagen und ihm hohe Unterhaltszahlungen aufbürden würde, wenn sie einen guten Anlaß fand, ihm Ehebruch nachzuweisen. Mr. X trat also an Edgar Douglas heran und überredete ihn gegen Bezahlung, nach Los Angeles zu fahren, sich für den Geliebten der jungen Frau auszugeben und die Zahlung an Cassel zu leisten. Er gab Edgar Douglas fünftausend Dollar in bar mit auf die Reise. Edgar Douglas jedoch hatte vor Antritt der Reise einen schweren Verkehrsunfall. Man brachte ihn ins Krankenhaus. Er war ohne Bewußtsein und blieb auch bis zu seinem Tod bewußtlos. Mr. X, der wußte, daß Cassel ungeduldig werden würde, wagte es nicht, sich einen anderen Lückenbüßer zu suchen. Er nahm fünftausend Dollar in bar aus dem Safe und fuhr nach Los Angeles. Außer dem Geld jedoch nahm er auch einen Revolver mit, der – und das wußte er wahrscheinlich nicht – Edgar Douglas gehörte. Er war entschlossen, den Erpresser zu bezahlen, wenn dieser ihm die Garantie gab, daß es bei dieser einen Zahlung bleiben würde. Sollte das nicht geschehen, so wollte er den Erpresser töten. Er fuhr zu Cassels Wohnung. Mr. X war ein erfahrener Mann. Er sah sogleich, daß er in Moray Cassel einen gerissenen Erpresser vor sich hatte, der sich niemals mit einer einzigen Zahlung abspeisen lassen würde, wenn er das Gefühl hatte, daß sein Opfer gut bei Kasse war.
-1 8 1 -
Mit voller Überlegung tötete also Mr. X den Erpresser, ließ die Waffe in einer Blutlache liegen und flog nach San Franzisko. Die Angeklagte betrat die Wohnung einige Zeit später, entdeckte den Revolver, erkannte ihn und versuchte hastig, das Blut abzuwasche n. Dann steckte sie die Waffe in ihre Handtasche und kehrte ebenfalls nach San Franzisko zurück.« Richter Elliott beugte sich vor. »Wie kam Ihr Mr. X denn zu dem Revolver, der Edgar Douglas gehörte?« Mason warf einen Blick auf Joyce Baffin. »Edgar Douglas war ein leidenschaftlicher Schütze und außerdem der Auffassung, daß jede Frau in der Lage sein sollte, sich selbst im Notfall zu verteidigen. Aus diesem Grund brachte er seiner Schwester das Schießen bei. Aus diesem Grund entlieh er auch den Revolver an eine junge Frau zur Übung. Ich glaube, daß Mr. X auf die Frau, der Edgar Douglas seine Waffe geliehen hatte, einigen Einfluß besaß. Er hat den Revolver vielleicht in ihrer Wohnung gesehen. Möchten Sie eine Aussage machen, Miss Baffin?« Homer Gage stand auf. »Ich glaube, ich habe hier nichts mehr zu suchen«, sagte er und machte Anstalten, aus dem Saal zu eilen. Richter Elliott blickte von der bleichen Joyce Baffin zu Homer Gage hin und rief dann dem Gerichtsdiener zu: »Lassen Sie diesen Mann nicht hinaus! Das Gericht vertagt sich jetzt für eine halbe Stunde. Ich schlage vor, daß der Herr Staatsanwalt diese halbe Stunde nützt. Vergessen Sie nicht, die Beteiligten auf ihre Bürgerrechte aufmerksam zu machen, Herr Staatsanwalt.«
-1 8 2 -
18 Mason, Della Street, Paul Drake, Franklin Gage und eine strahlende Diana Douglas saßen im Speisesaal bei Giovanni. »Wie haben Sie das nur alles herausgebracht?« fragte Diana. »Ich habe einfach zwei und zwei zusammengezählt«, erwiderte Mason. »Der Fehlbetrag von zehntausend Dollar ließ darauf schließen, daß möglicherweise zwei Entnahmen stattgefunden hatten – jede über fünftausend Dollar. Da Edgar tot war, brauchte man den ersten Fehlbetrag von fünftausend Dollar ja nicht mehr zu klären. Man hätte einfach sagen können, Edgar hätte Unterschlagungen begangen, und damit basta. Man hätte ihm auch den zweiten Betrag von fünftausend Dollar noch zur Last legen können. Er konnte sich ja nicht verteidigen. – Übrigens glaube ich, daß Ihr Neffe sich niemals verraten hätte, Mr. Gage, wenn Sie nicht zugegen gewesen wären.« »Das ist ein schrecklicher Schock für mich«, murmelte Franklin Gage. »Ich hatte ja keine Ahnung, was eigentlich vorging.« »Homer Gage«, fuhr Mason fort, »war in einer Situation, die ihn seine Stellung, sein Ansehen und eine Menge Geld gekostet hätte. Moray Cassel kam dahinter und setzte den Hebel an. Doch Moray Cassel wußte nicht, wer nun eigentlich der Mann war, den er sich als Opfer gewählt hatte. Er wußte nur, daß es sich um einen leitenden Angestellten der Firma Escobar handelte.« »Daraufhin«, fuhr Mason fort, »verabredete Homer Gage mit Edgar Douglas, daß dieser nach Los Angeles fahren und sich als der Schuldige ausgeben sollte. Er -1 8 3 -
sollte erklären, er hätte selbst bei weitem nicht die Mittel, um die Forderung des Erpressers zu bezahlen, er hätte jedoch aus der Firmenkasse Geld entnommen und würde versuchen, den Betrag zurückzuzahlen, bevor das Fehlen der Summe bemerkt wurde. Auf diese Weise hätte sich Cassel wahrscheinlich mit einer Zahlung zufriedengegeben. Wenn Cassel natürlich geahnt hätte, daß sein Opfer ein wohlhabender Mann war, dann hätte er weitere Forderungen gestellt. Und deshalb ist Moray Cassel tot. Als Edgar in den Verkehrsunfall verwickelt wurde und kein Wort über die fünftausend Dollar verloren wurde, die Homer Gage ihm gegeben hatte, da blieb Homer Gage nichts anderes übrig, als weitere fünftausend Dollar aus dem Safe zu entnehmen und selbst nach Los Angeles zu reisen. Er hatte seinen Mantel mit und fürchtete später, er würde auffallen, wenn er an einem so heißen Tag einen Mantel trug. Deshalb schnitt er die Etiketten heraus und hängte den Mantel einfach in Cassels Schrank. Edgars Revolver ließ er dort liegen.« »Aber was ist denn nun aus den fünftausend Dollar geworden, die mein Neffe Edgar Douglas gegeben hatte?« erkundigte sich Franklin Gage. »Diana fand das Geld. Sie glaubte, man wollte ihren Bruder erpressen, und flog deshalb hierher, um den Erpresser zu bezahlen. Später deponierte sie das Geld bei einer Bank in San Franzisko und ließ sich einen Bankscheck ausstellen.« Franklin Gage dachte einen Moment nach. »Unter diesen Umständen ist es wohl am besten, wenn Sie den Scheck auf Mr. Mason indossieren, Diana, um damit das Honorar für diese Sache zu decken«, sagte er dann. Einen Moment blieb es still. Dann brach Paul Drake das Schweigen. »Und darauf werden wir jetzt alle zusammen einen trinken«, verkündete er. -1 8 4 -
Diana Douglas lächelte Perry Mason zu. »Sie haben ja den Scheck«, sagte sie. »Und ich habe die Feder«, erklärte Franklin Gage und zog seinen Füller heraus.
-1 8 5 -