The Hellenistic philosophers
VOLUME
2
Greek and Latin texts with notes and bibliograpny
A . A . L O N G Irving Stone...
83 downloads
822 Views
23MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
The Hellenistic philosophers
VOLUME
2
Greek and Latin texts with notes and bibliograpny
A . A . L O N G Irving Stone Professor of Literature, in the Department of C University of California, Berkeley D . N . S E D L E Y Professor of Ancient Philosophy, University of Cambridge, and Fellow of Christ's CoUege
CAMBRIDGE U N I V E R S I T Y
PRESS
Published by the Press Syndicate of the University of Cambridge T h e Pitt Building,Trumpington Street, Cambridge C B 2 I R P 40 West 20th Street, N e w York, N Y 1 0 0 1 1 - 4 2 1 1 , U S A 10 Stamford R o a d , Oakleigh, Melbourne 3166, Australia © Cambridge University Press 1987 First published 1987 Reprinted lyRK First paperback edition 1989 Reprinted 1992, 1995, 1998 Printed in Great Britain at the University Press, Cambridge British Library cataloguing
in publication
data
T h e Hellenistic philosophers. Vol 2: Greek and Latin texts with notes and bibliography 1. Philosophy, Ancient 1. Long, A . A . iSo'.yjS Library
ll.Sedley.D.N.
is 171
of Congress cataloguing in publication
Long, A. A . T h e Hellenistic philosophers. Bibliography Includes indexes Contents: v. 2. Greek and Latin texts with notes and bibliography 1. Philosophy, Ancient I. Sedley, D.N. II.Title 115051.66 1987
186
87-30956
I S I I N 0 521 25562 7 hardback I S B N 0 521 2 7 5 5 7 1 paperback
AN
data
Contents
Introductory note
ix
Early Pyrrhonism 1
Scepticism
2
Tranquillity and virtue
ι
3
T i m o n ' s polemics
9
13
Epicureanism PHYSICS
4
T h e principles o f c o n s e r v a t i o n
5
T h e basic division
6
P r o o f o f the existence o f void
7
S e c o n d a r y attributes
8
Atoms
9
M i n i m a l parts
18
20 23
25
30 32
10
Infinity
11
Atomic motion
12
M i c r o s c o p i c and m a c r o s c o p i c p r o p e r t i e s
13
C o s m o l o g y without teleology
14
Soul
15
Sensation, imagination, m e m o r y
38 41 54
64
EPISTEMOLOGY
16
T h e t r u t h o f all i m p r e s s i o n s
17
T h e criteria o f truth
18
Scientific m e t h o d o l o g y
19
Language
g8
ETHICS
20
F r e e will
104
21
Pleasure
114
22
Society
129
gi 93
83
75
49
23
God
24
Death
25
Philosophy
26
T h e philosophical c u r r i c u l u m
143 154 759
Stoicism 163
ONTOLOGY
27
E x i s t e n c e a n d subsistence
28
T h e first a n d s e c o n d g e n e r a
29
T h e third and fourth genera
30
Universal LOGIC
166 i6g 178
181
AND
SEMANTICS
31
D i a l e c t i c and r h e t o r i c
32
D e f i n i t i o n and division
33
S a y a b l e s (lekta)
186 193
ig6
34
Simple propositions
35
N o n - s i m p l e propositions
36
Arguments
37
Fallacy
38
Modality
204 209
213
221 232
EPISTEMOLOGY:
STOICS
39
Impressions
40
T h e criteria o f truth
41
K n o w l e d g e and o p i n i o n
42
Scientific m e t h o d o l o g y
43
T h e s c o p e o f physics
44
Principles
AND
ACADEMICS
238 243 254 259
PHYSICS
264
265
45
Body
46
G o d , fire, c o s m i c c y c l e
47
Elements, breath, tenor, tension
48
Mixture
49
Place and void
50
Continuum
51
Time
52
Everlasting recurrence
53
Soul
54
Theology
55
C a u s a t i o n and fate
269 271
287 291 296
301 305
j/o j2i 332
277
ETHICS
56
T h e d i v i s i o n o f ethical t o p i c s
57
Impulse and appropriateness
58
V a l u e a n d indifference
59
P r o p e r functions
60
G o o d and bad
61
Virtue and vice
62
M o r a l responsibility
63
T h e e n d a n d happiness
64
T h e end: A c a d e m i c criticism and Stoic defence
65
T h e passions
341 343
349
335 364 373 382 389 394
404
66
E t h i c s in a c t i o n
418
67
Political t h e o r y
423
The Academics 68
Methodology
69
Living w i t h o u t opinions
70
C o n t r i b u t i o n s to philosophical debates
432 443 452
The Pyrrhonist Revival 71
W h y t o suspend j u d g e m e n t
438
72
H o w t o suspend j u d g e m e n t
461
Bibliography General
476
Early Pyrrhonism Epicureanism Stoicism
479
480
491
T h e Academics
310
T h e Pyrrhonist revival
311
Vll
Introductory note
T h i s s e c o n d v o l u m e o f The translations
Hellenistic
and commentaries
Philosophers
which
appear
is s t r i c t l y a n c i l l a r y t o t h e
in v o l . i . W h e r e a s
v o l . ι is
d e s i g n e d t o b e usable o n its o w n , v o l . 2 p r o v i d e s t h e sort o f s u p p l e m e n t a r y information
required
b y readers
familiar
with
Greek
and Latin.
I t is n o t
d e s i g n e d t o b e r e a d in isolation. T h e p r i n c i p a l o b j e c t o f v o l . 2 is t o s u p p l y t h e o r i g i n a l s o f t h e t e x t s w h i c h a r e translated in v o l . 1. T h e s e a r e s o m e t i m e s p r e s e n t e d
h e r e in l o n g e r
excerpts
t h a n a p p e a r in v o l . 1, a n d in such cases t h e a d d i t i o n a l p o r t i o n s a r e m a r k e d b y s m a l l e r p r i n t . O c c a s i o n a l l y a n e n t i r e e x t r a t e x t is a d d e d , a l s o i n s m a l l e r
print,
a n d d e s i g n a t e d w i t h a l o w e r case (instead o f the usual upper case) bold letter. T h e texts are accompanied b y notes. These d o n o t attempt systematic or exhaustive commentary,
b u t offer cross-references,
information
on context
a n d o n further relevant texts, a n ddiscussion of o b s c u r e o r controversial o f interpretation,
particularly
where
t h i s is r e q u i r e d
translations a n d interpretations proposed seems
uneven,
extensive
that
is b e c a u s e
elucidation,
while
in v o l . 1. I f o u r c o v e r a g e at t i m e s
w e have
others
points
in o r d e r t o justify t h e
found
seem
able
that to
some speak
texts
demand
adequately
tor
themselves. W e
have
not, with
o n e o r t w o special
exceptions,
attempted
to obtain
readings of t h e original m a n u s c r i p t s , b u t h a v e relied principally o n a standard edition
o f each
work.
These
editions
a r e listed
111 t h e I n d e x
o f sources
a p p e n d e d t o v o l . 1. A l t h o u g h w e d o n o t a l w a y s f o l l o w their precise readings o r p u n c t u a t i o n , w e d o a d o p t their s y s t e m s o f sigla in o u r a p p a r a t u s c n t i c u s , s o that readers requiring technical i n f o r m a t i o n o n t h e manuscript a n d editorial traditions c a n consult t h e m directly. W e d o n o t a t t e m p t to supply information information depend
on
the textual
tradition,
but
we
have
at least in all cases w h e r e a p h i l o s o p h i c a l
o n the reading
chosen.
tried
to
exhaustive give
interpretation
O u r use o f bracketing
and other
full
might such
c o n v e n t i o n s is s t a n d a r d . H o w e v e r , r e a d e r s s h o u l d b e w a r n e d t h a t s o m e o f o u r texts are papyrological
o r e p i g r a p h i c , a n d that s q u a r e brackets in such
e n c l o s e e d i t o r i a l fillings f o r l a c u n a e ,
whereas square brackets
in o t h e r
texts texts
i n d i c a t e e d i t o r i a l deletions, o r , i f t h e i r c o n t e n t o p e n s w i t h ' i f . ' , e d i t o r i a l g l o s s e s . R e f e r e n c e s i n b o l d a r e t o o u r o w n t e x t s . I f t h e f i n a l f i g u r e is n o t i n b o l d , e . g .
Introductory note 7 0 E 2 , i t r e f e r s t o t h e l i n e n u m b e r i n t h e v o l . 2 t e x t . I f it is i n b o l d , e . g . 7 0 E 2 , i t r e f e r s t o a s u b s e c t i o n o f t h e t e x t , as in v o l .
1.
I n t h e n o t e s w e h a v e f o u n d it h a r d , f o r r e a s o n s o f s p a c e , t o d o j u s t i c e t o a l l the relevant
scholarship.
In partial r e c o m p e n s e ,
d e s i g n e d f o r u s e in c o m p a n y
the bibliography,
referring to and evaluating the range o f existing interpretations. references
in
square
which
w i t h t h e n o t e s , o f t e n s e r v e s as o u r v e h i c l e
brackets,
e.g.
'Pohlenz
[298]',
are
to
Numbered
entries
in
bibliography. AAL
Cambridge,
χ
June
1986
is for
D N S
the
Early Pyrrhonism
1
S c e p t i c i s m
A Diogenes Laertius 9 . 6 1 - 2 (Caizzi i a , 6 , 7 , 9 ) ( 1 ) Πύρρων ώς φησι ήκουσε
Ηλείος
Βρύσωνος
Άναζάρχου, Ινδία
Πλειστάρχου
δ' Απολλόδωρος
τοϋ Στίλπωνος,
ξυνακολουθών
συμμίξαι
δηρίτης
φηαίν.
δίκαιον
οΰτ' άδικον
δέ και έθει πάντα
γαρ
είδος
έφασκεν
και ομοίως
ουτε
θούντων.
Αίνεσίδημος μη μέντοι
άμαξας,
ένενηκοντα
3 Βρύσωνος
έτη
άπροοράτως
codd.: Εκαταίος
ίπιτρίττων BP: (πιτρίπίΐν
οΰτ
αίσχρον
οΰτε
νόμω
τόδε η τάδε
έκτρεπόμενος
ει τύχοι,
μηδέ
και κρημνούς
σώζεαθαι
μέντοι,
ύπό των γνωρίμων πράττειν.
F
τοϋ codd.: η Nietzsche, Roper
καθά εποχής
ό δέ προς
τα
ώς-Διαοοχαίς
om.
12 όλως Cobet: όσα codd.: όσα ( τ ο ι α ύ τ α ) Stephanus
Miiller
14 της om. BP
Context: t h e o p e n i n g o f D i o g e n e s ' life o f P y r r h o . T h e life is a p a t c h w o r k o f v a r i o u s sources a n d periods, extending f r o m
the near-contemporary
E r a t o s t h e n e s ( D . L . 9 . 6 6 ) d o w n t o a t least t h e
first-century
Antigonus,
13, and
B.C. A e n e s i d e m u s , 1 4 .
1
O n t h e sources, Diocles, Apollodorus a n d Alexander, cf. Mejer [ 3 2 ] .
2
ζωγράφος
This
early
career,
embellished
in Β
1 - 3 and by
Aristocles
( E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 2 7 ) , fits P y r r h o ' s s u b s e q u e n t s c e p t i c i s m s u s p i c i o u s l y w e l l ; c f .
σκηνογραφία, 3
D 4.
Βρύσωνος τοΰ Στίλπωνος
ίο
και
παρακολου-
μέν αυτόν «ατά τον της
έκαστα
5
6 Αβ
κατεβίω.
Menage e Suda: ορύσωνος codd.
6 Άσκάνίος
F
iv
είναι τη άληθεία,
ού γαρ μάλλον
επιτρέπων,
'Αντίγονον,
δέ φησι φιλοσοφείν γ'
καλόν
μηδέν
πράττειν
κύνας και όλως μηδέν ταΐς αίσθήσεσιν
λόγον,
εΐτ'
ώς Άσκάνιος
δ ' ήν και τω βίω, μηδέν
^υλαττό/xevos, άπαντα υφιστάμενος, φασιν οΐ περί τον Καρύστιον
και
έν Διαδοχαϊς, γυμνοσοφισταϊς
είσαγαγών,
επί πάντων
τους ανθρώπους
( 4 ) ακόλουθος
ως και τοΐς
Ιστορεί-
ήν ζωγράφος,
( 2 ) όθεν y e w a i O T a r a δοκείφιλοσοφήσαι,
και εποχής
( 3 ) ουδέν
πρότερον
ώς Αλέξανδρος
πανταχού,
και τοΐς Μάγοις.
το της άκαταληφίας
είναι ίκαστον.
μέν ην υιός, καθά και Διοκλής
έν Χρονικοΐς,
A notorious crux, cf. Giannantoni [62], 2 6 - 3 0 .
P y r r h o c a n n o t h a v e been t a u g h t b y a n y s o n o f Stilpo's, since h e a n d Stilpo w e r e o f m u c h t h e s a m e a g e ; a n d S t i l p o is n a m e d as T i m o n ' s first t e a c h e r ( D . L . 9 . 1 0 9 ) . T h e m e n t i o n o f B r y s o n a n d S t i l p o is a n a t t e m p t b y t h e ' s u c c e s s i o n ' w r i t e r s t o c o n n e c t P y r r h o w i t h t h e M e g a r i a n s a n d perhaps t h e r e b y t o S o c r a t e s ; c f . Suda s.v.
Σωκράτης,
15
an entry w h i c h gives P y r r h o a further Socratic pedigree via t h e local Elean school o f P h a e d o (note t o o the connexions d r a w n b e t w e e n P h a e d o , Stilpo and M e n e d e m u s at D . L . 2 . 1 0 5 ) . T h e S o c r a t i c s u c c e s s i o n f o r P y r r h o w a s a r i v a l t o his E l e a t i c - D e m o c r i t e a n p e d i g r e e , as in E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 7 . 1 0 . M e g a r i a n i n f l u e n c e o n P y r r h o ' s s c e p t i c i s m has o f t e n been posited (cf. B r o c h a r d [ 5 2 ] , 5 2 n. 1; v o n Fritz [ 7 1 ] , col. 9 3 ; Berti [ 7 5 ] , 7 5 ) , b u t t o o uncritically. T h e r e are striking similarities b e t w e e n the M e g a r i a n Stilpo's C y n i c style o f moralizing a n d T i m o n ; c f . L o n g distance
Pyrrho
from
a n y interest
in
[69], 71—3. B u t T i m o n seems t o
Megarian
metaphysics;
and note
his
c o n t e m p t u o u s dismissal o f all S o c r a t i c s i n c l u d i n g M e g a r i a n s , 3 D . O n T i m o n h i m s e l f , see n o t e s o n 3 1 — m . Άναξάρχου
4
Material
in 7 2 D K , a n d cf. v o n Fritz
[ 7 1 ] , cols. 9 4 - 5 .
T i m o n ' s O n e r e f e r e n c e t o h i m is p a r t l y p e j o r a t i v e , f r . 8 3 2 , b u t this s h o u l d n o t c o u n t a g a i n s t his h a v i n g h a d d e c i s i v e i n f l u e n c e o n P y r r h o .
γυμνοσοφισταΐς
Described
b y M e g a s t h e n e s a n d t h e C y n i c O n e s i c r i t u s at S t r a b o 1 5 . 1 . 5 9 - 6 5 ; a n d cf. P l u t a r c h , Alex. 6 4 . P y r r h o ' s a s t o u n d i n g i m p e r t u r b a b i l i t y ( c f . B - C ) c a n c e r t a i n l y b e c o m p a r e d with t h e r e p o r t e d anecdotes o n Indian asceticism a n d indifference t o c o n v e n t i o n a l values. 5
O9ev
T h e scope o f the c o n j u n c t i o n probably extends back only to the Indian
s a g e s . O n γ€νναιότατα φιλο σοφή σαι as a c h a r a c t e r i s t i c a l l y C y n i c c o m m e n d a t i o n o f Pyrrho's mental andmoral pre-eminence, cf. Brancacci [83], 2 1 9 - 3 0 . 6
TO . . . «ίσαγαγών
A s t e c h n i c a l t e r m s , ίποχή
a n d άκαταληφία
probably
p o s t d a t e P y r r h o , o r i g i n a t i n g w i t h Z e n o a n d A r c e s i l a u s ; see 6 8 a n d c f . C o u i s s i n [ 7 3 ] , 3 8 1 — 6 . B u t F a n d G e n t i t l e us t o a t t r i b u t e c o n c e p t s o f s u s p e n s i o n o f j u d g e m e n t a n d n o n - c o g n i t i o n t o early P y r r h o n i s m , t h o u g h these should n o t b e assimilated t o the use o f ΐποχή os
a n d άκαταληφία in S t o i c - A c a d e m i c d e b a t e s ; c f . C a i z z i a d l o c .
O t h e r w i s e u n k n o w n , a n d h e n c e e m e n d e d b y C . M i i l l e r , FHG
Άσκάνι-
11 p . 3 8 4 n . , t o
' H e c a t a e u s ' o f A b d e r a , a p u p i l o f P y r r h o ( D . L . 9 . 6 9 ) a n d a h i s t o r i a n b e s t k n o w n f o r his e t h n o g r a p h y . H o w e v e r , t h e p o s t u l a t e d c o r r u p t i o n is h a r d t o a c c o u n t f o r . 7-10
D e m o c r i t u s h a d c o n t r a s t e d t h e conventionality (νόμω) o f s e c o n d a r y q u a l i t i e s
{γλυκύ, πικρόν e t c . ) w i t h t h e reality o f a t o m s a n d v o i d ( c f . K R S 5 4 9 , a n d v o l . 1 , 5 7 ) a n d is a l s o c r e d i t e d w i t h s a y i n g t h a t ' t r u t h is i n t h e d e p t h s ' , 6 8 A 2 . P y r r h o ' s c l a i m is t h a t νόμος a n d I 0 o s a c c o u n t f o r all p r e d i c a t i o n s a n d g r o u n d s f o r a c t i o n ( c f . I ) , s i n c e ' n o t h i n g e x i s t s in t r u t h ' . T h e c o m p l e t e g e n e r a l i t y o f P y r r h o ' s thesis, as s t a t e d h e r e , a c c o r d s w i t h F . B u t his p a r t i c u l a r c o n c e r n w i t h o u t l a w i n g o b j e c t i v e v a l u e s is e v i d e n t in t h e p r i o r i t y
g i v e n t o κ α λ ό ν , αισχρόν,
δίκαιον,
άδικον.
For the Democritean
b a c k g r o u n d o f ού μάλλον, c f . D e L a c y [ 8 0 ] ; G r a e s e r [ 8 1 ] . 10—15
T h e picture
discriminations
o f Pyrrho's
consistent
resembles Aristotle's a c c o u n t
refusal
to
make
o f h o w someone
conventional
(counterfactually)
w o u l d b e h a v e w h o r e a l l y r e j e c t e d t h e p r i n c i p l e o f n o n - c o n t r a d i c t i o n , Metaph. Γ . 4 , i o o 8 b i 2 - 2 6 ; c f . L o n g [ 5 7 ] , 9 4 - 7 , a n d see f u r t h e r n o t e o n F 1 2 - 1 4 . H o w e v e r f a n c i f u l , the
picture
goes
Aenesidemus'
back
much
to Antigonus later
claim
in t h e 3 r d c e n t u r y
that
Pyrrho's
p h i l o s o p h e r d i d n o t m a k e h i m c a r e l e s s i n d a i l y life.
B.C., in c o n t r a s t
suspension
o f judgement
with qua
Β
Diogenes Laertius 9 . 6 2 - 4
Αντίγονος άδοζός
hi φησιν
τ€ ήν και πένης
λαμπαδιστάς ποτ'
μΐτρίως
ίχοντας.
ώστ'
οίκοι,
Άναξάρχω
ei και
τις
ώς
μελετάν
έφη
δια
κατεφρονεΐτο Ναυσιφάνην μέν
διαθέσεως
πολλάκις
και
τής
πννθάνεσθαΐ
άρχκρέα
καταστήσαι
ι iv-Πύρρωνος
περί αυτόν
om. F
και
είναι,
εν τε
λέγειν
τών
θαυμάζοντα
ταϊς
και
δέ
καΐ δ ι ' ixcivov
πρός
λόγων
ύπ'
έρώτησιν
τών
εαυτού,
και
έλεγε
τε
ώ σ τ ί και
φηφίοασθαι.
15
i s καταστήσαι BP: τιμτ/βήναι F
10 τό <καί δι)(£οδιχώί Kiihn
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g Α . μετρίως ίχοντας
3 ent'
' W e l l p r o p o r t i o n e d ' ( c f . P l a t o , Tht. i 9 i d ) , n o t ' i n d i f f e r
(Hicks in L o e b e d . ) .
έκπατεϊν
A characteristic
o f other
p h i l o s o p h e r s in
Diogenes; cf. 1 . 1 1 2 , 4 . 1 9 , 9.3 T h e Indian's r e p r o a c h t o A n a x a r c h u s recalls D i o g e n e s the C y n i c ' s c o n t e m p t
4-6 for
flattery;
cf. his frr. 4 2 2 - 5 Giannantoni [ 3 6 ] .
6
άεί . . . καταστήματι
9
μελετάν
Cf. 2 B - D .
C f . E p i c u r u s ' a d v i c e t o M e n o e c e u s , 2 5 A 3 a n d 2 J J i. P y r r h o ' s pupil
P h i l o w a s d e s c r i b e d b y T i m o n as τον άττ'ανθρώπων αύτόσχολον αύτολαλητήν ( D . L . 9.69). 10
έξοδικώς . . . έρώτησιν
T h e s e expressions seem t o i m p l y that P y r r h o was
e q u a l l y e f f e c t i v e i n e x t e n d e d o r r h e t o r i c a l d i s c o u r s e (έξοδικώς) έρώτησιν);
c f . S . E . , Μ . 2 . 6 ( = SVF
a n d in d i a l e c t i c (πρός
2.294). O n T i m o n ' s evidence, h o w e v e r (cf. 2 C -
D ) , P y r r h o ' s p h i l o s o p h i c a l s t a n c e w a s o n e o f i n d i f f e r e n c e t o c o n v e n t i o n a l styles o f a r g u m e n t o r inquiry. 10-14
T h e a t o m i s t N a u s i p h a n e s ' i n t e r e s t i n P y r r h o is m a d e t h e m o r e c r e d i b l e b y
his s c e p t i c i s m a b o u t e m p i r i c a l k n o w l e d g e ( S e n e c a , Ep. 8 8 . 4 3 - 5 ) . O n t h e p h i l o s o p h i c a l significance o f Epicurus' admiration for P y r r h o , cf. Sedley [104], 136—7, and Gigante [106],
37-49-
14—15
C
F o r discussion, cf. Caizzi [64] ad l o c .
Diogenes Laertius 9 . 6 6 - 7
( 1 ) και κυνός
νον, ώς χαλεπόν ώς
οΐόν
λόγω.
μέν
τοίς
δέ και σηπτικών
1 5 A , 1 6 , 5 1 , 2 0 , part)
διασοβηθέντα
εΐη ολοσχερώς
τε πρώτον
φασί
(Caizzi
ποτ'έπενεχθέντος
έκδύναι
έργοις
πρός
φαρμάκων
ειπείν
πρός τόν
τόν άνθρωπον τα
πράγματα,
καί τομών
αίτιασάμε-
διαγωνίζεαθαι ει δέ μη,
και καύσεων
ίο
συνεχές
τιμηθήναί
άτέλίίαν
τήν
δεΐν τής
άναστροφήν
τοΐς φιλοσόφοις
5
ούδενός οθεν
γούν γίνεσθαι
τήν Πύρρωνος
πάσι
ερωτηθείς
ζητήσεσιν
εφασκε
τίνος
αγαθόν,
καταστήματι,
και
ούτω δ ' αυτόν ύπό τής πατρίδος
αυτού,
σπανίως
Ινδού
διαττεραινειν τόν
αύτώ
λαλών
αρχήν
γυμνααίω
έρημάζειν,
άκούσαντα
λέγοντα, αύτώ
όντα θηραθήναι.
Πυρρωνείου,
Έπίκουρον
αυτού
μεταξύ
έξοδικώς
ήδη νεανίσκον
ότι τηι*
€ν τω
aei τ ' είναι εν τω αύτώ
δέ ποτε
χρηστός
τό
iv "Ηλιδι
αν έτερον τινα διδά£αι ούτος
ουκ
καταλίποι
Adyov . . . ( 2 ) καταληφθείς αιτίαν
τάθ€ πςρϊ αυτού,
Τΐ αντοΰ
δε noieiv
τούτο
θεραπεύων.
αυτόν
Πύρρωνος
σώζεσθαί
( ΐ ) εκττατείν τε αυτόν και
τοίς
α ΰ τ ό ί αΰλάϊ βασιλικός
10, part, 2 8 , 1 1 )
iv τώ Περί
και ζωγράφος,
έπιφαινόμενον
όνειδίζοντος
(Caizzi
6 Καρνστιος
επί
δ'
τώ
γε
τίνος
ίλκους
αύτω
προσ(ν€χθ4ντων,
Τιμών δ ί διασαφεί" την διάθΐοιν Φίλων
ό
Αθηναίος,
συνεχέί λίγων
μηδέ
τάς όφρΰς
iv o's προς αυτού
γνώριμος
μ έ ν Δημοκρίτου,
μάλιστα
άλλα
αυτού
Πύθωνα
"οΓη nep φύλλων
των
(2) άλλα ώς
θαυμάζιον
ν ε ν ε ή , τοίη δε και ανδρών" . . .
δέ και . . . όσα συντείνει ε is τό άβίβαιον
θαι
παιδαριώδΐς
έλε^/εν
γ^γονώς,
είτα δέ και Όμηρου,
και ό
συναγαγΐΐν.
οΊ(ξ(ΐοιν.
και κ€νόσπουδον
5
και
έμέμνητο αυτόν
και
προφέρεσαμα και
ιο
ανθρώπων.
τον om. F
2
Context: life o f P y r r h o . T h e same
1—2
story,
with
minor
modifications,
is c i t e d
b y Aristocles o n
A n t i g o n i i s o f C a r y s t u s ' a u t h o r i t y a t E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 2 6 ( C a i z z i 1 5 B ) . ναι
C f . ίκδυσιν
in T i m o n 2 C 3 , a n d t h e uses o f άπ€κδύνομαι
έκδΰ-
c i t e d b y C a i z z i [ 6 4 ] in
her n o t e o n t h e latter passage. εργοις . . . λόγω
3-4
e x e m p l i f i e s 8ιαγωνίζ(σθαι
Not
flinching
. . . ίργοις,
at e x t r e m e
pain,
4 - 5 , presumably
a n d b a c k - u p b y λόγος, i f o n e d o e s s u c c u m b ,
should i n v o l v e reflection o n the c o m p l e t e indifference o f e v e r y t h i n g , A 7 - 1 0 . C f . the i n v o l u n t a r y r e a c t i o n s o f t h e S t o i c w i s e m a n , w h i c h d o n o t c o m m a n d his a s s e n t , 6 5 Y . Πύθωνα
6
G is q u o t e d f r o m this w o r k , o n w h i c h see F e r r a r i [ 8 8 ] , 2 0 8 .
Aristocles, probably following Antigonus o f Carystus, elaborates P y r r h o ' s
6—11
r e l a t i o n t o D e m o c r i t u s i n t o ' a n e n c o u n t e r w i t h D e m o c r i t u s ' b o o k s ' ( E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 2 7 ) , a characteristic biographical touch (cf. D . L . 7 . 2 o n Z e n o o f C i t i u m ) . F o r interesting suggestions about w h a t P y r r h o found s o attractive in D e m o c r i t u s , cf. C a i z z i [ 8 2 ] . S e x t u s also r e c o r d s a n d e l a b o r a t e s P y r r h o ' s l o v e o f H o m e r , M . 1 . 2 7 2 , 2 8 1 . O n t h e q u o t a t i o n o f H o m e r , / / . 6 . 1 4 6 , a n d t h e o t h e r H o m e r i c lines o m i t t e d h e r e , c f . C o n c h e [ 7 2 ] , 2 6 . O n t h e C y n i c r e s o n a n c e o f t h e t e r m s άβίβαιον
. . . παιδαριώδε?,
a n d o n T i m o n ' s Silloi as t h e s o u r c e o f s u c h c h a r a c t e r i z a t i o n s o f P y r r h o , see L o n g [ 6 9 ] , 69.
D
Sextus Empiricus, M . 7 . 8 7 - 8
ουκ
ολίγοι
δέ ήσαν,
οί
και
έ τ ι δέ Μόνιμον φησαντΐς
Άνάξαρχον Μητρόδωρον
τους
περί
άνηρηκίναι
Μητρόδωρον
το κριτηριον,
και άλλα
μέν ότι είπεν "ουδέν Γσμεν, ο ΰ δ ' αυτό τοϋτο Γσμεν ότι ουδέν
Γσμεν", Άνάξαρχον
δέ και Μόνιμον
τοις τ ε « α τ ά ύπνους
η μανίαν
ότι σκηνογραφία
προσπίπτουσι
ταύτα
άπείκασαν τα όντα
ώμοιώσθαι
ΰπέλαβον.
Context: d o x o g r a p h y o f t h e c r i t e r i o n o f t r u t h . F o r M e t r o d o r u s o f C h i o s see 7 0 D K , a n d f o r M o n i m u s o f S y r a c u s e , frr. 1 - 5 Giannantoni
[ 3 6 ] . E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 9 . 8 , a f t e r c i t i n g a v e r s i o n o f M e t r o d o r u s '
d i c t u m , c o m m e n t s : 17TIS (Ισβολή Πύρρωνί.
κακάς ίΒωκίν
άφορμάς τω μ ε τ ά τ α ύ τ α γ ε ν ο μ ε ' ν ω
T h e C y n i c M o n i m u s w a s p r o b a b l y s o m e w h a t y o u n g e r than P y r r h o ; his
affinity w i t h e a r l y P y r r h o n i s m is e v i d e n t in S . E . , M. 8 . 5 : τάχα hi και Μόνιμος ό κύαιν [sc. μηθΐν
ε ί ν α ι φηαιν αληθές], τϋφον ε ι π ώ ν τ ά π ά ν τ α . O n τΰφος as a f a v o u r i t e
C y n i c t e r m f o r s e l f - i m p o r t a n c e a n d s e l f - d e c e p t i o n , a n d its use b y T i m o n a n d l a t e r Pyrrhonism, cf. L o n g [69], 7 4 ~ 5 , a n d the wide-ranging study by Caizzi [84]. 4
σκηνογραφία
C f . Caizzi [64]ad loc.
5
Ε
Diogenes Laertius 9.60
οδτος
[sc. Άνάξαρχος]
διά τήν άπάθειαν
και ήν έκ τ ο υ ράστου
νικός έκαλεΐτο·
και εύκολίαν
δυνατός
τον βίου
Εύδαιμο-
σωφρονίζειν.
Context: life o f A n a x a r c h u s . ι
F
άπάθειαν
See note o n 2 F 5 - 7 .
A r i s t o c l e s ( E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 1 - 5 ; C a i z z i 5 3 )
δ ' ε χ ε ι προ παντός
( 1 ) άναγκαίως γνώσεως·
el γαρ αυ μηδέν
άλλων σκοπεϊν. φωνήν,
6 Ηλείος·
μαθητής
αυτού
τ α ύ τ α βλέπειν χρή τρόπον ούτως
αδιάφορα
Αριστοτέλης.
Τίμων πρώτον
φησί
( 2 ) Ισχυσε
μέν, όποια πέφυκε
( 3 ) τ ά μέν ουν πράγματα
και αστάθμητα
λέγοντας
ή ούτε
έστιν
ούτε Τίμων
φησί
Αινησίδημος
δ' ήδονήν.
εις
δεύτερον
και 5
τρία
δέ, τίνα
δέ, τ ι περιέσται
φησιν αυτόν άποφαίνειν
έπ'
τοίς ίσης
( 4 ) δια τούτο μήτε τάς αισθήσεις
και άκλινείς
διά τούτο ουν μηδέ
και ακράδαντους
ίο
πιστεύειν
είναι, περί ενός
έστιν ή ούκ έστιν ή και έστι και ούκ ε σ τ ί ν
ούκ έστιν.
περιέσεσθαι
τών
6 δέ γε
εύδαιμονήσειν
τά πράγματα·
ή φεύδεσθαι.
ότι ού μάλλον
λέγων
καταλέλοιπεν,
τελευταίον
και άνεπίκριτα-
δεΐν, άλλ' αδόξαστους
έκαστου
αυτών
τήνδε τήν
μέν τοιαύτα
δεΐν τον μέλλοντα
ημών μήτε τάς δόξας άληθεύειν αύταίς
τής ημών
ουδέν έτι δει περί
άλλ' αυτός μέν ουδέν έν γραφή
ημάς πρός αυτά διακεΐσθαι·
έχουσι.
περί
γνωρίζειν,
μέν ουν και τών πάλαι τινές ο ί αφέντες
έγένοντο
οΐς άντείρηκεν
Πύρρων
διασκέφασθαι
πεφύκαμεν
($) τοΐς
πρώτον
μέντοι
μέν άφασίαν,
γε διακειμένοις έπειτα
( 6 ) τ ά μέν ουν κεφάλαια
ούτω
δ' άταραξίαν,
τών λεγομένων
15
έστι
ταύτα. 2 ah codd.: αυτοί Diels 4 μ « · τοιαύτα I :/ieVToi ταύτα O D 5 δ«' y t I : S« O N 10 άνντ/ι'κριτα ON:a«V«cpiTaI δια τούτο codd.: διά το Zcllcr 12 ΐνός O N : om. I 14 η ούτ( ίστιν om.I b
b
b
b
b
A s t h e r i c h e s t s i n g l e i t e m o f e v i d e n c e f o r P y r r h o ' s p h i l o s o p h y , this e x t r a c t r e q u i r e s c a r e f u l s c r u t i n y . W e n e e d t o d e t e r m i n e first its v a l u e as h i s t o r i c a l t e s t i m o n y , a n d s e c o n d l y t h e n a t u r e o f t h e i n f e r e n c e s in s e c t i o n 4 , w h i c h a n s w e r t h e s e c o n d q u e s t i o n i n section 2. Eusebius'
main
purpose
in
Pr.
ev.
14
is
to
disagreements with the consistency o f the H e b r e w s
contrast
Greek
philosophers'
(14.2.7η ".). F r o m
14.16.13
1
to
1 4 . 2 1 . 7 h e d e a l s w i t h p h i l o s o p h e r s ' d i s c r e p a n t v i e w s o n e p i s t e m o l o g y , s t r u c t u r i n g his polemical surveys a r o u n d the trustworthiness o r untrustworthiness they ascribe t o sense-perception. Xenophanes) Cyrenaics,
Five groups o f philosophers
and Megarians,
14.18.31-14.19.7;
14.17.1-9; (d) ' T h o s e
are treated:
(b) Pyrrhonian
(a) E l e a t i c s
Sceptics,
w h o say bodily
(including
1 4 . 1 8 . 1 - 3 0 ; (c)
sensations
are entirely
t r u s t w o r t h y ' , i n c l u d i n g P r o t a g o r a s a n d M e t r o d o r u s o f C h i o s , 1 4 . 1 9 . 8 - 1 4 . 2 0 . 1 2 ; (e) E p i c u r e a n s ( p r e s e n t e d as a n o f f s h o o t o f C y r e n a i c s ) , 1 4 . 2 0 . 1 3 - 1 4 . 2 1 . 7 . N e a r l y all this m a t e r i a l p u r p o r t s t o b e v i r t u a l l y v e r b a t i m q u o t a t i o n f r o m A r i s t o c l e s o f M e s s e n e ' s On philosophy ( p r o b a b l y b o o k 8, s o Pr. ev. 1 4 . 1 6 . 1 3 i n m o s t c o d d . ) . E u s e b i u s b e g i n s his e x t r a c t f r o m A r i s t o c l e s o n P y r r h o b y s a y i n g o n e c a n l e a r n t o r e f u t e s u c h o p i n i o n s άπό
τοΰ δηλωθέντος
συγγράμματος
ώδέ πη πρός λέξιν έχοντος. M a n y o f his q u o t a t i o n s
a r e g i v e n this ' v e r b a t i m ' a u t h o r i z a t i o n ( e . g . 1 1 . 1 0 . 1 6 ,
11.18.26, 1 1 . 2 3 . 1 2 ) , and the
i n d e p e n d e n t s u r v i v a l o f s o m e o f t h e c i t e d t e x t s ( e . g . 1 1 . 2 6 . 5 ( 1 " . = P l a t o , A la) j u s t i f i e s the claim. F , t h e n , s h o u l d b e r e g a r d e d as a n a u t h e n t i c e x c e r p t f r o m A r i s t o c l e s , a P e r i p a t e t i c p h i l o s o p h e r r e c e n t l y r e d a t e d b y M o r a u x [ 1 4 ] , 8 3 - 9 2 , f r o m t h e late s e c o n d c e n t u r y A . D . t o a p e r i o d n o t later t h a n t h e e a r l y first c e n t u r y A . D . A r i s t o c l e s w a s b i t t e r l y h o s t i l e t o all t h e g r o u p s o f p h i l o s o p h e r s f o r w h o m E u s e b i u s q u o t e s h i m ; in Pr. ev., 1 4 . 1 8 . 5 - 7 , i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g F , h e refutes t h e T i m o n passage ( F 5 - 1 5 ) at l e n g t h , a n d t h e n passes
t o objections
to Pyrrhonism
closely
based
o n Aristotle,
Melaph.
r.s—6,
r e t u r n i n g t o P y r r h o a n d T i m o n a t 1 4 - 1 9 , 26—8. H e c i t e s T i m o n ' s Pytho a t 1 4 . 1 8 . 1 4 a n d his Silloi a t 1 4 . 1 8 . 1 6 f F , a n d A n t i g o n u s o f C a r y s t u s ' life o f P y r r h o a t 1 4 . 1 8 . 2 6 . A e n e s i d e m u s is m e n t i o n e d a t F 1 6 , a n d A r i s t o c l e s also r e f e r s t o his (14.. ι 8. [ r) a n d his ΜακραΙ στοιχΐΐώσ(ΐς
Ύποτύπωσις
( 1 4 . 1 8 . 1 6 ) . In his c o n c l u s i o n h e s p e a k s o f
P y r r h o n i s m as O n l y r e c e n t l y ' r e v i v e d i n A l e x a n d r i a b y A e n e s i d e m u s ( 1 4 . 1 8 . 2 9 ) , a r e m a r k w h i c h s p e a k s s t r o n g l y in f a v o u r o f t h e n e w c h r o n o l o g y o f A r i s t o c l e s ' life proposed by M o r a u x [14], 89. Aristocles' knowledge o f Aenesidemus seems e x t r e m e l y sketchy (cf. Kriiger [87], 112-13),
a
" d his r e f u t a t i o n s
o f Pyrrhonism
recall
Sextus
Empiricus
very
little
( c o n t r a s t 7 1 D ) . H e n e v e r uses t h e s t a n d a r d t e r m s ΐττοχη a n d φαινόμίνον, a n d his list o f A e n e s i d e m u s ' n i n e (sic) M o d e s is d e f e c t i v e a n d g a r b l e d ( 1 4 . 1 8 . 1 1 ) . A l l this t e n d s t o s u g g e s t t h a t A r i s t o c l e s ' r e p o r t o f T i m o n is b a s e d u p o n a n a u t h e n t i c d o c u m e n t o f e a r l y P y r r h o n i s m , a n d is little i f at all c o n t a m i n a t e d b y l a t e r s c e p t i c i s m . T h e v o c a b u l a r y o f t h e t e x t s u p p o r t s this c o n c l u s i o n :
S e x t u s d o e s n o t u s e αστάθμητος,
άκλινής o r
ακράδαντος, all o f w h i c h w o r d s a r e p r e - H e l l e n i s t i c ; c f . C a i z z i ( 6 4 ) a d l o c . ( T i m o n ' s Pytho w o u l d b e a h i g h l y a p p r o p r i a t e w o r k i n w h i c h t o r e p o r t P y r r h o ' s r e v e l a t i o n o f the sources o f happiness; cf. C 6 a n d Ferrari [ 8 8 ] , 208.) N o n e o f these suggestions implies that Aristocles' r e p o r t o f T i m o n should b e r e g a r d e d as q u o t a t i o n r a t h e r t h a n p a r a p h r a s e ; c f . S t o p p e r [ 6 3 ] , 2 7 1 . b u t S t o p p e r , 2 7 3 , is u n d u l y s u s p i c i o u s w h e n h e s u g g e s t s t h a t ή και Ιστι και ούκ ίατιν ή οΰτί ίστιν ουκ (στιν, 5-14
F 13-14·
m
οΰτί
a y b e an Aristotelian i m p o r t a t i o n b y Aristocles. See b e l o w .
In v o l . 1, 1 6 - 1 7 , w e o p t f o r t h e m e t a p h y s i c a l i n t e r p r e t a t i o n o f lines 9 - 1 1
p r o p o s e d b y Caizzi [64], 2 2 5 - 7 , instead o f the n a r r o w l y epistemological
reading
fashionable since Zeller ( i ) . C o n c e i v a b l y P y r r h o a r g u e d thus: (a) I f the w o r l d h a s a d e t e r m i n a t e n a t u r e , it will b e t r u l y o r falsely d e s c r i b a b l e b y a d e f i n i t e t h e o r y , ( b ) B u t all e x i s t i n g d e f i n i t e t h e o r i e s a b o u t t h e w o r l d c o n f l i c t w i t h o n e a n o t h e r in s u c h a w a y t h a t t h e r e is n o r e a s o n t o p r e f e r o n e s u c h t h e o r y t o a n o t h e r , ( c ) N o r is it p o s s i b l e t o t h i n k o f s o m e o t h e r d e f i n i t e t h e o r y T * w h i c h is i m m u n e t o this a b s e n c e o f p r e f e r e n c e , (d) T h e r e f o r e t h e r e is n o r e a s o n t o t h i n k t h a t t h e w o r l d is t r u l y o r falsely d e s c r i b a b l e b y a definite t h e o r y , (e) B u t (d) c o n t r a d i c t s (a), ( f ) T h e r e f o r e the w o r l d d o e s n o t h a v e a d e t e r m i n a t e n a t u r e , ( g ) A n d a w o r l d w h i c h d o e s n o t h a v e a d e t e r m i n a t e n a t u r e is n o t s o m e t h i n g w h i c h c a n b e t r u l y o r falsely p e r c e i v e d o r o p i n e d , ( h ) T h e r e f o r e o u r p e r c e p t i o n s o r o p i n i o n s a r e n e i t h e r t r u e n o r false. ( S o m e s u p p o r t f o r s t e p ( b ) in this a r g u m e n t m a y b e f o u n d in A e n e s i d e m u s ' r e p o r t o f P y r r h o a t 7 1 A 1 . ) 12-14
T h e s t r i k i n g s i m i l a r i t y b e t w e e n w h a t t h e P y r r h o n i s t s h o u l d say a b o u t e a c h
t h i n g a n d A r i s t o t l e ' s c h a r a c t e r i z a t i o n o f t h e αφασία o f s o m e o n e w h o d e n i e s t h e p r i n c i p l e o f n o n - c o n t r a d i c t i o n , Metaph. Γ.4,
1 0 0 8 3 3 0 - 5 , is p o i n t e d o u t b y L o n g [ 5 7 ] ,
9 1 - 3 , a n d R e a l e [ 7 4 ] , 3 1 5 - 2 1 . T h e t n a d i c s t r u c t u r e o f 6 - 1 4 (cf. F e r r a r i [ 7 8 ] , 3 6 2 ) g o e s
a g a i n s t S t o p p e r ' s s u g g e s t i o n (see a b o v e ) t h a t t h e s e c o n d a n d t h i r d d i s j u n c t s in 1 3 - 1 4 a r e i m p o r t a t i o n s b y A r i s t o c l e s f r o m A r i s t o t l e . B u t S t o p p e r is p r o b a b l y r i g h t t o o b j e c t to a n y f o r m a l rejection o f the principle o f n o n - c o n t r a d i c t i o n b y T i m o n ' s
Pyrrho.
T h e s e e x p a n s i o n s o f t h e ού μάλλον f o r m u l a a r e b e s t i n t e r p r e t e d as i n d i c a t i o n s o f t h e utterly n o n - c o m m i t t a l language that the Pyrrhonist ήδονην
16
G
Diogenes
σημαίνει "τό
Laertius 9 . 7 6 (Caizzi
5 4 , part)
[sc. "ού μάλλον"],
ουν ή φωνή
μηδέν
recommends.
F o r d i s c u s s i o n o f this u n e x p e c t e d t e r m , s e e C a i z z i [ 6 4 ] a d l o c .
όρίζειν,
άλλ'
καθά φησι
και
Τίμων
F o r ον μάλλον in l a t e r P y r r h o n i s m , c f . 7 1 C 6 - 7 . άπροσθετεϊν, o p p o s i t e o f προστίθεσθαι
Πύθωνι
a hapax, e x p r e s s e s t h e
in its f a m i l a r s e n s e , ' v o t e f o r ' , ' a s s e n t t o ' , πρόοθεσις a n d
are found
προστίθεσθαι
εν τω
άπροσθετεϊν."
in s c e p t i c a l
texts
as s y n o n y m s
f o r σνγκατάθεσις
and
which, b y Chrysippus' date, are the standard Stoic expressions for
σνγκατατίθεσθαι,
'assent'. See 6 9 A 7 , and, f o r the c o m b i n a t i o n o f b o t h w o r d s , S.E., M . 7 . 2 2 5 . T i m o n ' s use o f άπροσθετεϊν
r a t h e r t h a n έπέχειν
vel s i m . p r o b a b l y i n d i c a t e s t h e a b s e n c e o f a n y
f i x e d s c e p t i c a l t e r m i n o l o g y a t this t i m e .
Diogenes
Η
πάλιν βίος
Laertius 9 . 1 0 4 - 5
οι δογματικοί συνίστηκεν.
αγνοΐϊν. τό
φασιν
ol hi φίύδίσθαί
καίει
αίσθανόμεθα-
κινίίταί
τις βλίπομΐν,
φασ'ιν,
άνθιστάμεθα
ότε
όταν
δ'
τήν
σθένει
εικόνα
και
ούπερ
γλυκύ
2 avaiptivdgt:
και
αυτούς-
έν τοις
ό
ού τίθημι, άναιρίΐ
τιθέμεθα,
( 3 ) και
καυστικήν
fawom
έξοχάς,
F
τό
λέγει Περί
φαινόμενον ο φαίνεται
"άλλά
μή
ότι
και ότι
μόνον
ουν,
άδηλα,
και
διασαφούμεν έτερον
έκβεβηκέναι
τό φαινόμενον
αισθήσεων
φαίνεται
όν. και
έπέχομεν.
ούκ ϊσμ(ν.
φησι
ίξ ών 6
άλλα τό πώς όράν
φαινομένοις
ούκέτι
Πύθωνί
ούτω
έν τοΐς
γίνεται τοΐς
έχειν,
έν τώ
τό δ' ότι
BFP
παντί Bl» ct S.E., M. 7.30
αυτήν
Τίμων
ίκβάλλουσιν
ούχ ώς και τοιούτον
έχει
πώς hi ταύτα
λέγομεν
Ίνδαλμοΐς
άν έλθη."
ev w πάντ'
ού γαρ τό όράν avaiptiv,
τά παρυφιστάμενα
έχειν
55, 63A)
avaipeiv,
εί δέ φύσιν
έξοχάς
μή
( 2 ) όθεν
συνήθειαν.
πρός
Caizzi
αυτούς
και ότι φθΐίρ(ται·
εΐπωμεν
λέγομεν
εστί
φασιν
( ι ) και γάρ τό φαινόμενον
πύρ
γάρ
(including
και τον βίον
φησι,
"τό
δέ τήν
πάντη μέλι
ότι
ομολογώ."
ιοπάντη
F, Galenus, De diagnose, puis. 1.2,8.781 Kiihn:
ι ι μίλι Cobet: μίν codd.
Context: D i o g e n e s is r e p o r t i n g l a t e r P y r r h o n i s t r e p l i e s t o t h e o b j e c t i o n b y d o c t r i n a i r e p h i l o s o p h e r s t h a t s c e p t i c i s m m a k e s life i m p o s s i b l e ; c f . S . E . , PH 1 . 1 3 , 1 9 - 2 4 , 9 2 . Anecdotes
such
as A 4 a n d C
1 imply
that
such
charges
were
already
being
a d v a n c e d a g a i n s t P y r r h o , w i t h T i m o n a n s w e r i n g t h e m as h e r e . C f . 2 D f o r P y r r h o ' s case o f action.
N o t e t h a t i n t h e g a l l e r y o f p h i l o s o p h e r s w h o m a k e life i m p o s s i b l e ,
T i m o n ' s E p i c u r e a n c o n t e m p o r a r y C o l o t e s (cf. n o t e o n c o n t e x t o f 6 8 H ) includes t h e A c a d e m i c s c e p t i c s b u t n o t t h e P y r r h o n i s t s . Is this d u e t o E p i c u r e a n s y m p a t h y f o r P y r r h o ( c f . Β 2 ) , w h i c h m a y h a v e led t h e m , like C i c e r o , t o e m p h a s i z e his m o r a l s t a n c e r a t h e r than his s c e p t i c i s m ? 11
T h e v e r b h a s a n a r c h a i c a n d p o e t i c r i n g ; c f A e s c h y l u s , Ag. 2 9 6 ;
E u r i p i d e s , Hec. 4 9 .
o u i r c p &v ϊ λ β η
F o r ου = ο Γ i n l a t e r G r e e k , c f . L S J s.v. ός A b . 2 .
It is o d d t o w r i t e o f ' t h e a p p e a r a n c e ' as g o i n g a n y w h e r e ; p e r h a p s t a k e a n u n e x p r e s s e d T I S t o b e t h e s u b j e c t o f (λθη, o r s u p p o s e a p e r s o n a l s u b j e c t t o h a v e b e e n i n d i c a t e d i n the p r e v i o u s line. T h e o n l y s u r v i v i n g r e f e r e n c e t o this w o r k , w h i c h m a y h a v e d e a l t w i t h t h e
11—12
k i n d o f m a t e r i a l f o u n d in A e n e s i d e m u s ' t h i r d m o d e ; c f . 7 2 D . In a n y c a s e
Sextus
r e p e a t s T i m o n a t PH 1 . 1 9 - 2 0 . A t A r i s t o t l e , Metaph. Γ . 4 , i o o 8 b 2 0 ' s w e e t o r n o t s w e e t ' e x e m p l i f i e s the kind o f o p i n i o n s t h a t a n y o n e w h o ' d o e s a n y t h i n g ' m u s t h a v e . It is c o n c e i v a b l e t h a t t h e i n t e r p r e t a t i o n w e g i v e i n v o l . 1 i m p u t e s t o T i m o n t o o m u c h o f l a t e r P y r r h o n i s m . I n s t e a d o f a d u m b r a t i n g t h e u s e o f τ ό φαινόμίνον
as a p r a c t i c a l
criterion, he m i g h t be simply registering t h e admission that, notwithstanding t h e c o m p l e t e indeterminacy o f nature, things d o manifest themselves t o h u m a n beings in a d e t e r m i n a t e w a y ; cf. Caizzi [ 7 9 ] , 9 3 - 5 .
Sextus Empiricus, M . 1 1 . 1 4 0
I
μόνινς
otiv ί σ τ α ι φυγείν ταύτην
του κακού
κακόν,
φνγήν
( T i m o n fr. 8 4 4 ,Caizzi 64)
[sc. άοχλησίαν],
η κατά την τού αγαθού
" α λ λ ά προς ανθρώπων
δίωξιν,
el ύποδίί£αιμεν τω ταραττομίνω ότι ούτί
αγαθόν Τι φύσα
ταύτα νομω κ€κριται
κατά την εστί
, κατά τον
θΰτ€
Τίμωνα.
3 νόμψ Hirzel: vow codd. Context: S e x t u s is c o n c l u d i n g a n a r g u m e n t t h a t m e n t a l d i s t u r b a n c e is c a u s e d b y e f f o r t s t o p u r s u e t h e g o o d a n d a v o i d t h e b a d . T i m o n ' s p e n t a m e t e r l i n e is q u o t e d i n s u p p o r t o f t h e n o n - n a t u r a l n e s s o f a n y t h i n g g o o d o r b a d . It p r o b a b l y c o m e s f r o m his lndalmoi, t h e o n l y o n e o f his w o r k s k n o w n t o h a v e b e e n w r i t t e n in e l e g i a c s . H i r z e l ' s e m e n d a t i o n is w i d e l y a c c e p t e d , a n d fits A 3 v e r y w e l l .
3
J
Cicero,
Tusc.
5.85 (Caizzi
691.)
h a e c [sc. S t o i c o r u m , E p i c u r i , H i e r o n y m i etc.] s u n t s e n t e n t i a e q u a e aliquid
habeant;
n a m Aristonis
Pyrrhonis
stabilitatis
Erilli n o n n u l l o r u m q u e
aliorum
evanuerunt. Context: d o x o g r a p h y o f bonum. F o r C i c e r o ' s g r o u p i n g o f P y r r h o , A r i s t o a n d H e n l l u s , see notes o n 2 G — H .
Κ
Seneca, N Q 7.32.2 (Caizzi 7 1 )
itaque
t o t familiae p h i l o s o p h o r u m
sine successore
deficiunt:
Academici
veteres et m i n o r e s n u l l u m antistitem reliquerunt; quis est qui tradat
et
praecepta
Pyrrhonis? Context: t h e d e c l i n e o f p h i l o s o p h y as a s i g n o f g e n e r a l d e g e n e r a t i o n . G l u c k e r [ 4 2 ] , 3 4 0 , takes S e n e c a t o k n o w o f A e n e s i d e m u s ' revival o f P y r r h o n i s m at A l e x a n d r i a , a n d a l s o t o k n o w o f it as ' a l r e a d y e x t i n c t a f t e r t h e d e a t h o f A e n e s i d e m u s a n d his p u p i l s ' . B u t this p r e s u m e s t o o m u c h . E v e n i f n e o - P y r r h o n i s m w a s n o t a f o r m a l school,
t h e list o f A e n e s i d e m u s ' s u c c e s s o r s a t D . L . 9 . 1 1 6 s p e a k s a g a i n s t s u c h a n
e x t i n c t i o n , w h i c h G l u c k e r p o s i t s , it s e e m s , in o r d e r t o j u s t i f y his b e l i e f in S e n e c a ' s
2 Tranquillity
and virtue
knowledge o f Alexandrian philosophy. T h e r e were m a n y contemporary
develop
m e n t s in p h i l o s o p h y o f w h i c h S e n e c a m a k e s n o m e n t i o n . U n l i k e C i c e r o ,
however,
S e n e c a d o e s a s s o c i a t e P y r r h o n i s t s w i t h s c e p t i c i s m ; c f . Ep. 8 8 . 4 4 .
2 Tranquillity and virtue A
A r i s t o c l e s ( E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 1 7 ; T i m o n
€i S* ovSiv Πύρρωνί
όφίλάς γ'
€στι τών λόγων,
έρίσ(^σ^ειεν
τί-ημϊν
βροτός
ένοχλούσιν;
fr. 7 8 2 , Caizzi 5 7 , part)
η διά τι Τίμων
φησίν·
" ο ΰ κ ά ν δή
άλλος;"
ι ημΐν Stcphanus: μην codd. Context: A r i s t o c l e s c o n f r o n t s t h e P y r r h o n i s t s w i t h a d i l e m m a : e i t h e r t h e i r λόγοι a r e i n t e n d e d t o i m p r o v e us, i n w h i c h c a s e t h e y a r e n o t s c e p t i c a l ; o r t h e i r λόγοι a r e useless, a n d i t is p o i n t l e s s f o r T i m o n t o h o l d u p P y r r h o f o r a d m i r a t i o n . T i m o n ' s line is a p a r o d y o f H o m e r , 72. 3 . 2 2 3 : ούκ άν επειτ'
Όδυσήί
γ'
έρίσσειεν
βροτός άλλος. Β
A r i s t o c l e s ( E u s e b i u s , Pr. ev.
οϋθ€ γάρ eVeivo φαίη γάρ ο"γ( απαθίϊς
και ατάραχοι,
και λέγει
τού
περί
άλλ'
1 4 . 1 8 . 1 9 ; T i m o n fr. 7 8 3 , Caizzi 5 8 , part)
τις άν, ότι τους νόμους καθάπΐρ
δεδοίκαοι
και τ ά ϊ τιμωρίας
αυτοί φαοιν,
όντες;
οι τοιούτοι· πώς
Ο γέ ΤΟΙ Τίμων
ταύτα
Πύρρωνος·
οίον τόν άτυφον
πάσιν
όσοις
λαών
έθνεα
έκ παθέων
εγώ
"δον ήδ'
δ ά μ ν α ν τ α ι όμως κούφα, δόξης
άδάμαστον
άφατοι
βαρννόμεν'
τε και είκαίης
ένθα
τε φατοί και
5
τε,
ένθα
νομοθήκης.
4 άλλ' οιον O N : αλλοιον l 5 οάμνανται όμως Wachsmuth: δάμνανται βροτών l Stephanus: βαρύνομ*ν I : βαρυνόμ€νος O N b
βαρυνόμίν'
6
b
Context: c o n t i n u a t i o n ( c f . A ) o f A r i s t o c l e s ' c r i t i c i s m o f P y r r h o n i s m . ά λ λ ' οιον a n d ΐδον i n d i c a t e t h e H o m e r i c N e k u i a as t h e m o d e l o f T i m o n ' s
4
p a r o d y , a s i n 3 F ; c f . Od. 1 1 . 5 1 9 , 5 6 8 e t c .
άτυφον
P y r r h o is i m m u n e t o t h e τύ<£ο?
c h a r a c t e r i s t i c o f p e o p l e in g e n e r a l , as t o o is t h e S t o i c w i s e m a n ( D . L . 7 . 1 1 7 ) , t h o u g h n o t t h e s c h o o l ' s f o u n d e r in T i m o n ' s s a t i r e , 3 F ; s e e n o t e o n I D .
άδάμαστον
Of
H a d e s in H o m e r , 72. 9 . 1 5 8 . 5 ά φ α τ ο ι TC φατοί τ«
S o H e s i o d , Erg. 3 .
6 λαών cOvca κοϋφα
C f . H o m e r , //. 1 3 . 4 9 5 a n d Parmenides, 2 8 Β 6 . 7 D K .
7 είκαίης νομοθήκης
E p i c u r u s c o n d e m n s ' l e g i s l a t i o n ' in c o s m o l o g y , 1 8 C 3 , a
p a s s a g e w h o s e l a n g u a g e has m u c h in c o m m o n w i t h P y r r h o n i s m . F o r εικαίης, c f . 3 G ; the Stoics m a d e ά ν ε ι κ α ι ό τ τ ^ a dialectical virtue, 3 1 B 3 .
C
Diogenes Laertius 9 . 6 4 ( T i m o n
και
δη και
περί
αύτοΰ
ζηλωτάς φηαιν
είχε
όντως
πολλούς έν τώ
fr. 8 2 2 ,C a i z z i 6 0 ) τής
Πύθωνι
άπραγμοσύνης· και
έν τοίς
όθεν Σίλλοις-
και
ό
Τίμων
ώ γερον,
ώ Πύρρων,
λατρείης
δοξών
και ούδ'
πάσης
απάτης
εμελέν
Έλλάδ'
ιτώς η -πόθεν εκδυαιν
[τε] κενεοφροσύνης πειθούς
σοι ταύτα
εχουσι,
τε
τ' άπελύσαο
μεταλληααι,
πόθεν
ευρες
σοφιστών, δεσμά;
τίνες
5
αυραι
τε και εις ό τι κύρει
έκαστα.
3 ίκουσιν BP: ίκλυαιν FP(corr) 4 « v e o - Uscncr: τ« Ktvo- codd. 6 οϋ«' £ > λ ί * Ρ: ούδβ μ<\€ Β: ovSi μίλΐί F μίταλλήσαι Wachsmuth: μίταλλησ^ιν P(corr): μίτάλλησι Β: μ€ταμ€λησ€ΐν F τιν€ζ Cobet: τινός (τίνος F) codd. Context: life o f P y r r h o . άπραγμοσύνης
1
Contrast
t h e σοφισταί
o f 3 A ; P y r r h o ' s indifference t o
science recalls Plato's and X e n o p h o n ' s S o c r a t e s . C f . T i m o n ' s c h a r a c t e r i z a t i o n o f t w o o f P y r r h o ' s disciples ( D . L . 9 . 6 9 ) : h e calls
3-4
E u r y l o c h u s πολεμιώτατος 6—7
τοις σοφισταϊς, a n d P h i l o i n d i f f e r e n t t o δόξα a n d
ίριδες.
W e f o l l o w D i e l s [ 6 8 ] , f r . 4 8 n o t e , i n t a k i n g t h e s e lines t o r e f e r t o s p e c u l a t i o n
o n m e t e o r o l o g y a n d c o s m o l o g y ( f o r πόθεν . . . έκαστα,
cf. Simplicius' account o f
A n a x i m a n d e r , εζ wv δε ή γενεσις τοις ο δ σ ι , και την φθοράν είς ταύτα γίνεσθαι, 1 2 Β ι D K ) . L l o y d - J o n e s / P a r s o n s [66] ad l o c . f a v o u r taking αυραι t o refer t o currents o f p h i l o s o p h i c a l o p i n i o n , a n d p e r h a p s r e a d i n g εκάστη
D
( W i l a m o w i t z ) f o r έκαστα.
D i o g e n e s Laertius 9 . 6 5 , Sextus E m p i r i c u s , M . 1 1 . 1 , 1 . 3 0 s ( T i m o n fr. 8 4 1 , Caizzi 6 1 ) μοι,
τούτο
ώ Πύρρων,
πώς ποτ* αιει
άφροντίστως
μη
προσεχών
μούνος
Ίμείρεται
άνηρ διάγεις
και άκινητως δίνοις
δεικνύς
πάσαν
εύτόρνου
ητορ μεθ' κατά
ηδυλόγου
δ ' άνθρώποισι
δς περι
ρηστα
σφαίρης
ζ άντ)ροιάγας Caizzi: άνηρ ότ'άγ^ις vel sim. codd. ev Diogenes ήγιμονώας Sextus: -tuv Diogenes Diels: σφαίρας codd.
ταΰτά
σοφίης,
θεού τρόπον
ελών γαίαν
άκούσαι, ήσνχίης
ηγεμονεύεις,
5
αναστρέφεται,
πνρικαύτορα
κύκλον.
4 οίνοις Nauclc: οιιλοϊς codd. 6 Ιλών Stephanus: ί\ών codd.
5 8 ' Sextus: 7 σφαίρης
L i n e s 1 , 2 , 5 a r e c i t e d b y D i o g e n e s f r o m T i m o n ' s Indalmoi; line 2 , ρήστα t o e n d o f 4 , b y S e x t u s a t Μ. 1 1 . 1 , a n d 5—7 a t M. 1 . 3 0 5 . F o r d i s c u s s i o n o f t h e l a n g u a g e , c f . C a i z z i [64] a d loc. T i m o n ' s description here o f P y r r h o ' s equipoise, together with other such descriptions
(cf. T i m o n
fr. 8 3 8 ) , m a y well
b e the source o f such
biographical
e m b e l l i s h m e n t s as D . L . 9 6 2 - 3 , 6 6 - 8 ; c f . L o n g [ 6 9 ] , 6 9 . 6-7
With
Epicureans
Timon's
sun comparison,
and Pyrrho
could
derive
c f . Lucretius
support
f o r their
3.1043-4, supreme
o n Epicurus. evaluation o f
tranquillity f r o m such a c c o u n t s o f D e m o c r i t u s as a r e r e c o r d e d a t D . L . 9 . 4 5 .
Ε
Sextus Empiricus, M . u . 1 9 - 2 0
περι
μεν γαρ της προς
και ουδέτερων
ικανοί
την φύαιν
πώς είσιν
( T i m o n fr. 8 4 2 , Caizzi 6 2 ) υποστάσεως
ημιν
αγώνες
τών τε αγαθών
και
προς τούς δογματικούς·
κακών κατά
δέ τ ό φαινόμενον
τούτων
•προσαγορεύειν,
καθάπερ
όταν
έκαστον και
έχομεν
ό Τίμων
2 Tranquillity
and virtue
έθος αγαθόν ή κακόν ή
άδιάφορον
εν τοίς
ή γάρ έγών έρέω, μΰθον
άληθείης
ώς ή τού θείου
ώς μοι
καταφαίνεται
ορθόν έχων
4 Ίνοαλμοίς
6—9 D,
εοικε
δηλούν,
τε φύσις
Fabricius: βιν&ήμοκ
είναι,
κανόνα,
και τ ά γ α θ ο ΰ
έξ ών ι ' σ ό τ α τ ο ϊ y i v e T a i ά ν δ ρ ι
Bury
Ίνδαλμοϊς
φή·
αιεί
βίος.
6 ^ Gen.: ή Ν: ή LE
vel sim. codd.
8 ώς ή codd.: ais ζτ}
atVt Gen.: act codd.: €χ«ι Natorp: comma post aiet'del. Burnyeat T h e s e lines a r e p l a u s i b l y t a k e n t o b e P y r r h o ' s a n s w e r t o T i m o n ' s q u e s t i o n in
i.e. t h e y e x p l a i n t h e s o u r c e o f his e x t r a o r d i n a r y
equipoise (cf. ϊσότατοί, 9 ) .
T r a d i t i o n a l l y , it w a s g e n e r a l l y s u p p o s e d t h a t 8 is a c o m p l e t e s e n t e n c e , m e a n i n g ' t h a t the n a t u r e o f the divine and the g o o d exists for e v e r ' ; b u t the omission o f a n y v e r b w a s a l w a y s f o u n d difficult. I n v o l . 1 , 2 1 , w e a c c e p t t h e r a d i c a l l y d i f f e r e n t i n t e r p r e t a t i o n p r o p o s e d b y B u r n y e a t [ 7 7 ] , w h e r e b y t h e v e r b t o b e u n d e r s t o o d is a p r e d i c a t i v e έ σ τ ι a n d n o c o m m a s h o u l d b e p l a c e d a t t h e e n d o f t h e l i n e . O n this c o n s t r u a l 9 tells us w h a t t h e n a t u r e o f t h e d i v i n e a n d t h e g o o d c o n s i s t s i n / h a s as its s o u r c e , a n d n o c l a i m s a b o u t a n e v e r l a s t i n g n a t u r e a r e m a d e . T h e g r e a t a d v a n t a g e o f this i n t e r p r e t a t i o n is its r i d d i n g P y r r h o o f ' a n independent and eternally existing nature' (Burnyeat, 88). Undeniably, P y r r h o o f f e r s a p o s i t i v e r u l e o f life, t h o u g h q u a l i f i e d b y ' h o w it a p p e a r s t o m e ' , b u t o n e h e a d v a n c e s as a t r u t h a b o u t h i m s e l f ( c f . t h e d i v i n e e q u i p o i s e a t t r i b u t e d t o h i m in D ) a n d in s u c h a w a y t h a t it is a l s o a p p l i c a b l e t o a n y m a n . R e a l e [ 7 4 ] , 3 0 8 — 9 , h a s c h a l l e n g e d this i n t e r p r e t a t i o n . N o n e o f his o b j e c t i o n s t o B u r n y e a t s e e m t o us d e c i s i v e . H o w e v e r , consideration,
especially
his o b s e r v a t i o n
Reale's o w n positive suggestions o f close
parallels
between
deserve
Parmenides'
c h a r a c t e r i z a t i o n o f ' w h a t is' a n d P y r r h o ' s e q u i p o i s e . R e a l e ' s thesis in t u r n is c r i t i c i z e d b y S t o p p e r [ 6 3 ] , 2 7 0 - 1 , w h o advances the radical suggestion that 9 did n o t originally f o l l o w d i r e c t l y a f t e r 8, s o t h a t w e h a v e n o i d e a o f w h a t T i m o n ' s P y r r h o said a b o u t t h e divine a n d the g o o d . 9 ίσότατος
N o t e the rarely quoted epitaph o f the Pyrrhonist Menecles, dating
f r o m p e r h a p s t h e 1st. c e n t u r y A . D . , a n d f o u n d a t A l i - A g a in P h o c a e a . W e c i t e it f r o m P e e k ' s Griechische Vers-Inschriften 1 . 6 0 3 : ό τάς ά ο ι δ [ ά ] ? άγεμών παντάπασιν
εζιαώσας
Πυρρωνιαστάς
F
άν Ελλάδα
τάν λόγω \ και τάν άτάραχον έν βροτοΐς
Μενεκλέης
όδ' εΐμ'
\ό
θεύσας όδόν \
εγώ.
C i c e r o , Acad. 2 . 1 3 0 (Caizzi 6 9 Α )
hos [5c. Eretnacos et Elios] si contemnimus et lam abiectos putamus, lllos certe minus despicere debemus. A r i s t o n e m , qui c u m Zenonis fuisset auditor re probavit ea quae ille verbis, nihil esse b o n u m
nisi v i r t u t e m
nec
malum
nisi q u o d virtuti
esset
c o n t r a r i u m ; in mediis ea m o m e n t a quae Z e n o voluit nulla esse censuit. huic s u m m u m b o n u m est in his rebus neutram in p a r t e m m o v e r i , quae αδιαφορία
ab ipso dicitur. P y r r h o a u t e m ea n e sentire q u i d e m sapientem, quae
απάθεια
nominatur. 6 ά-πάθιια Asconjus : apuli codd. 2
Context: p a r t o f C i c e r o ' s r e f u t a t i o n o f L u c u l l u s ' d e f e n c e o f S t o i c / A n t i o c h e a n e t h i c s , i n d i c a t i n g all t h e schools' d i s a g r e e m e n t s . Cicero
invariably
couples
Pyrrho
with
Aristo
(cf. also
Caizzi
6QD—M), a n d
frequently with t h e Stoic Herillus. T h i s appears t o b e due t o t h e A c a d e m i c tradition, a c c o r d i n g t o w h i c h t h e s e t h r e e p h i l o s o p h e r s ' v i e w s o n t h e summutn bonum failed t o f i t t h e Carneadea divisio ( 6 4 E ) b e c a u s e n o n e o f t h e m s p e c i f i e d a n y n a t u r a l o b j e c t i v e f o r the m i n d ' s p r i m a r y impulse (cf. G — H ) . F o r Aristo a n d Herillus, cf. 5 8 F - G , I, w i t h notes. αδιαφορία is a p p l i e d t o P y r r h o b y D . L . 9 . 6 6 , a n d απάθεια b y A r i s t o c l e s ( a p .
5-7
E u s e b . , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 1 8 ) . A r i s t o t l e r e f e r s t o απάθεια a n d ηρεμία
as v i r t u e s ( Ε Λ / 1 1 . 3 ,
1 1 0 4 b 2 4 ) ; P o h l e n z [ 7 6 ] , 2 5 , t o o k t h e s e t o a l l u d e t o P y r r h o , b u t t h i s is u n c o n v i n c i n g ; c f . D e m o c r i t u s a p . D . L . 9 . 4 5 . α π ά θ ε ι α s e e m s t o b e g i n its m a i n e t h i c a l life w i t h t h e C y n i c s ( c f . P o l y s t r a t u s , De contemptu 2 1 ) , t h e r e b y e n t e r i n g S t o i c i s m ( c f . SVF
1.449,
3 . 1 4 4 , 4 4 8 e t c . ) . B y the t i m e o f C i c e r o απάθεια c o u l d b e used i n t e r c h a n g e a b l y αταραξία.
H i r z e l [ 3 0 ] , 1 5 - 1 9 , t r i e d t o a r g u e t h a t o n l y αταραξία e x p r e s s e s
with
Pyrrho's
e t h i c a l e n d , w h i l e B r o c h a r d [ 5 2 ] , 58—9, d e f e n d e d α π ά θ ε ι α as w e l l . T h e r e is n o r e a s o n to
exclude
differences αταραξία,
G
a n y o f these o f value;
terms:
απάθεια,
αδιαφορία,
as t h e resulting f r e e d o m f r o m
C i c e r o , Fin.
as t h e a t t i t u d e o f a c k n o w l e d g i n g n o
as t h e a b s e n c e
o f all e m o t i o n a l
attachment; and
disturbance.
2 . 4 3 (Caizzi 6 9 B , part)
quae [sc. quae p r i m a natura a p p r o b a v i t ] q u o d Aristoni et P y r r h o n i visa
sunt
pro
nihilo,
ut inter
optime
valere et gravissime
omnino
aegrotare
nihil
prorsus dicerent interesse, r e c t e i a m p r i d e m c o n t r a eos desitum est disputari. d u m e n i m in una v i r t u t e sic o m n i a esse v o l u e r u n t , ut earn r e r u m expoliarent
n e c ei q u i c q u a m ,
aut unde o r i r e t u r ,
v i r t u t e m ipsam, q u a m a m p l e x a b a n t u r ,
darent,
selectione
aut ubi niteretur,
sustulerunt.
1 quod Madvig: cum codd. Context: s u r v e y o f e t h i c a l e n d s . For
the originally Stoic concepts
d e p l o y e d h e r e , see v o l . 1 , 3 5 7 - 9 .
I f it is n o t
h i s t o r i c a l l y a c c u r a t e t o c a l l P y r r h o n i a n t r a n q u i l l i t y virtus, t h e e r r o r is u n d e r s t a n d a b l e in t h e l i g h t o f E ; a n d c f . I B 5 , 9 .
Η
C i c e r o , Fin.
itaque mihi
4 . 4 3 (Caizzi 6 9 c ,
videntur
omnes
part)
quidem
illi errasse,
qui f i n e m
bonorum
d i x e r u n t honeste v i v e r e , sed alius alio m a g i s ; P y r r h o scilicet m a x i m e , virtute
constituta
nihil
omnino,
quod
appetendum
sit,
relinquat;
esse qui
deinde
5
Aristo,
qui nihil relinquere n o n est ausus, introduxit a u t e m , quibus c o m m o t u s
sapiens
appeteret aliquid, q u o d c u m q u e in m e n t e m incideret, et q u o d c u m q u e t a m q u a m o c c u r r e r e t .
5
Context: C i c e r o ' s A n t i o c h e a n c r i t i c i s m o f S t o i c e t h i c s . O n Aristo's doctrine, cf. Ioppolo [346],
4—5 I
Athenaeus 337A
παγκάλως
δέ και
179—83.
( T i m o n fr. 8 4 5 , Caizzi 6 5 ) ό Τίμων
έφη·
"πάντων
μέν
πρώτιστα
κακών
επιθυμία
έστι." Context: A t h e n a e u s p r o b a b l y f o u n d this line i n a g n o m o l o g i u m ( c f . C a i z z i a d l o c ) ; T i m o n ' s Indalmoi ( c f . E ) w o u l d b e s u i t a b l e f o r i t s o r i g i n a l c o n t e x t , a n d s i m i l a r l y f o r that o f the half-line in J . See B u r n y e a t [ 7 7 ] , 89—92, f o r discussion o f the c o n c e p t u a l connexions between I - J andE . T h e h a r m f u l n e s s o f επιθυμία is a s t o c k t h e m e b o t h o f p o p u l a r m o r a l i t y ( c f . D o v e r , Greek popular morality, 208—9) a n d o f G r e e k p h i l o s o p h i c a l e t h i c s . In p a r t i c u l a r , e a r l y P y r r h o n i s m c o u l d i n v o k e the support o f D e m o c r i t u s (cf. 6 8 Β 7 0 , 2 2 3 , 2 3 6 , 2 8 4 D K ) and t h e C y n i c s (cf. Diogenes frr. 152—246 Giannantoni [36]).
J
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
υπό τυραννώ
11.164
ποτε γινόμενος
προσταττόμενον,
ά λ λ ' εκούσιον
κελευάμενον,
οΰτω
το μεν έλεϊται,
τε ούκέτι
(Timon
fr. 8 4 6 ,Caizzi 6 6 , part)
και τών άρρητων ελεΐται
"άφυγής
τι ποιεϊν
θάνατον,
άναγκαζόμενος
ή φεύγων
άναίρετος
και
η ονχ υπομένει
τάς βασάνους
έσται"
ποιήσει
κατά τόν Τίμωνα,
τό τό
άλλα
τοϋ δ ' άττοσττ/σίται.
Context: S e x t u s is s t a t i n g t h e o b j e c t i o n t o P y r r h o n i s m t h a t s u s p e n s i o n o f j u d g e m e n t is inconsistent with the firm choices the victim o f a tyrant w o u l d m a k e . C f . 5 8 F 4 for Aristo's rejoinder t o the tyrant case.
3 Timon's polemics A
Diogenes Laertius 9 . 1 1 1 ( T i m o n
τών δέ Σίλλων σιλλαίνει
τρία
τους
αυτοδιήγητον
εστίν,
δογματικούς έχει
φαίνεται
εκάστων,
ό δ' αύτώ
αρχαιοτέρων, ΈπίΧογον
πολυπράγμονες
youv
παρωδίας
τώ τό
έστιν έστε
τρίτω
δέ
ών πάντας
εΐδει.
τό δέ δεύτερον
άνακρίνων
διηγούμενός
έν δέ
ίπίγραφαν.
μονοπρόσωπος
έν
τήν έρμηνείαν,
σχήματι.
fr.7 7 5 )
έν οϊς ώς άν σκεπτικός
περι
πρώτον
ή ποίησις-
και
τών
ταύτα
άρχή
και
Ξενοφάνην
έστι·
έν μέν
περιέχει
λοιδορεί
πρώτον
έν
διαλόγου
Κολοφώνιον
τώ δευτέρω όθεν
δτ) αύτώ
πράγματα,
ήδε'
"έσπετε
και
μέν
τρίτον
τόν
υστέρων
δ' αύτώ
τό
ών
περι τίνες πλήν
νύν μοι
περί τών καϊ ότι όσοι
σοφισταί."
Context: life o f T i m o n . 4 8—9
X e n o p h a n e s is t h e s u b j e c t o f T i m o n f r r . 8 3 3 — 4 . T h e p e j o r a t i v e i n v o c a t i o n o f all ' i n t e l l e c t u a l s ' is a p a r o d y o f H o m e r , / / .
2 . 4 8 4 , a n d H e s i o d , Theog. 1 1 4 . 9
πολυπράγμονες
C o n t r a s t P y r r h o ' s άπραγμοσύνη,
2 C 1.
5
Β
A r i s t o c l e s ( E u s e b i u s , Pr. ev. 1 4 . 1 8 . 2 8 ; T i m o n
αύτος
[sc. Πύρρων]
ουδέν iv γραφή έχόρευ^ν
δ ' ύστερον
κατέλιπίν.
τούτον
έγένίτο
iv τοις θΐάτροις,
δέ μαθητής
έπειτα
βωμολόχονς,
iv αΐς βίβλααφημηκί
τούς Σίλλους
γράφας
αυτού
δ' έντυχών πάντας
και λέγων
ϊκ τ' ιρίδων έκ τ« στοναχών
fr. 7 8 5 , C a i z z i 4 8 A , p a r t )
τον τύφον περιβαλλόμενος
Φλιάσιος,
συνέγραψ(ν
τους πώποτΐ
"σχέτλιοι
πέπλασθε"
αντώ
και καλών άτυφον
Τίμαιν
άνθρωποι,
άργαλέας
φιλοσοφηααντας.
κάκ' έλέγχΐα,
και- "άνθρωποι
παρωδίας
πρώτον και
ούτος γαρ τ)ν 6
γαστέρας
κενεής
έαυτον
ο ; το μέν
οίον, \ τοίων
οίήσιος
έμπλεοι
ασκοί." 3 παρωδίας
O N : τραγωδίας 1
Context, p o l e m i c a l a c c o u n t o f P y r r h o a n d T i m o n . 5-6
σχέτλιοι . . . πέπλασθ« = Timon
f r . 7 8 4 , w i t h t h e s e c o n d line a v i r t u a l
quotation o f Empedocles 3 1 Β 124.2 D K . 6 Κ€ν€ης οΐήσιος frr. 7 9 4 - 5 . C
C f . 1 C 1 0 ; 2 C 4 , a n d f o r f u r t h e r i n s t a n c e s o f κενός in T i m o n ,
ασκοί
C f . L l o y d - J o n e s / P a r s o n s [66] a d l o c .
S e x t u s E m p i r i c u s , M. 9 . 5 7 ( T i m o n f r . 7 7 9 )
μέμνηται
δέ ταύτης
της Ιστορίας
και Τίμων
6 Φλιάσιος
iv τω δευτέρω
τών Σίλλων
ταύτα
δκξίρχόμίνος< V O ) T € και μετέπειτα οντ'
άλιγνγλώσσω
Πρωταγόρ-η· δττι
ο υ τ ' άσκόπω
έθελον δέ τέφρην
θεούς κατέγραφ'
όπποϊοί πάσαν
τινές
εισι
ουτ'
χραίσμησ\
άλλα φυγής
Σωκρατικόν
πίνων
έπίμαίετο, πότον
ούτε
θείναι,
δύνασθαι
άθρήσασθαι,
έπιεικείης.
φυχρον
άκυλίστω
συγγράμματα
είδέναι
και εΐ τίνες
έχων φυλακην
σοφιστών
οντ'
τά μέν ου οΊ
όφρα μη Άίδα
ούτως
δύη.
3 ωστ( LEABR: ός τ ί V: ίστ/Tf Ν: ([πάντων πρωτίστω τό>τί Diels 5 συγγράμματα Fabricius: -τι codd. 7 (ϊ Bekker: οί codd. 10 Άί&α Menage: -δι codd. ούη Mcineke: ού-η codd. F o r t h e a n e c d o t e a n d its c o n t e x t , c f . D . L . 9 . 5 1 - 2 . In T i m o n fr. 8 2 1 P r o t a g o r a s is d e s c r i b e d as εριζέμεναι D
ευ ειδώς; c f . Β 6 , D , a n d c o n t r a s t P y r r h o a t 2 C - D .
D i o g e n e s Laertius 2 . 1 0 7( T i m o n fr. 8 0 2 )
δια ταντα δ ί και περι αυτού
ταύτα
φησι
Τιμών,
προσπαρατρώγων
και τούς
λοιπούς
Σωκρατικούςά λ λ ' ου μοι τούτων-^λβδόνων μέλειούδενός,
ού Φαίδωνος
Εύκλείδεω,
Μεγαρεύσιν
ότις
γένετ',
ος έμβαλε
ουδέ γαρ
ούδ'
άλλου
έριδάντεω
λύσσαν
έρισμού.
4 ότιϊ γίνΐτ' Diels: όστις y< τ ' vcl sim codd. Context: E u c l e i d e s ' l o g i c - c h o p p i n g . 3 φλεδονων
A l s o a p p l i e d t o A n t i s t h e n e s , T i m o n f r . 8 1 1 . S u c h c o n s i s t e n c y in
d e b u n k i n g followers o f Socrates m a y be T i m o n ' s w a y o f dissociating t h e m
from
P y r r h o ' s p e d i g r e e (see n o t e o n 1 A 3 ) . T h i s line p a r o d i e s H o m e r , / / . 6 . 4 5 0 . T i m o n h a d a p r e c e d e n t f o r h i s p a r o d i c c r i t i c i s m o f t h e M e g a r i a n s i n t h e C y n i c C r a t e s ' lines o n S t i l p o , D . L . 2 . 1 1 8 ; c f . L o n g [ 6 9 ] , 7 5 , o n C r a t e s a s a m o d e l f o r t h e Silloi.
Ε
Diogenes Laertius 4 . 4 2 ( T i m o n
εις oi το διαβαλλόμενον άτάρ δή τούτον
τόν
αύτοϋ
fr. 8 0 8 )
[sc. Άρκεοιλάου]
φίλοχλον
και Τίμων
τά τ' άλλα
φησίν,
τρόπον οχλοιο
cos* ειπών οί δέ μιν
ήύτε
ήλέματον
περίστασιν
γλαύκα
δεικνύντες,
ού μέγα
πρήγμα,
4 απίζα codd., corr. Η. lumus
πέρι
είσκατέδυνεν. σπίζαι
όθούνεκεν
τάλας·
5 όχλοάρεσκος
τερατοΰντο όχλοάρεσκος.
τί πλατύνεαι dt: όχλααρίσκης
ηλίθιος
ώς;
Ρ: όχλω άρεακ(ΐς BF
T i m o n p r e s u m a b l y w a n t e d t o c o n t r a s t Arcesilaus, as a rival sceptic, w i t h P y r r h o . B u t D i o g e n e s p r o c e e d s t o i n d i c a t e h o w άτυφος A r c e s i l a u s r e a l l y w a s . N o t e d e s c r i p t i o n o f H e r a c h t u s as όχλολοίδορος,
Timon's
f r . 8 1 7 . F o r T i m o n o n A r c e s i l a u s , see a l s o
6 8 E 2. F
Diogenes Laertius 7 . 1 5 ( T i m o n
ψ
δε [sc. Ζήνων
Τίμων
ev τοις Σίλλοις και
φησΊν
"δον λιχνόγραυν
Ίμείρουσαν
σμικρός
6 δ ' έρρει
νουν δ' είχεν
ιών
3 ΐοον Β: ιδώμ B(corr.): etSov κιν&αψοίο Diogenes: σκινοαψοίο
και περι -πάντων
άκριβολογούμενος-
οθεν και ό
ούτω
Φοίνισσαν
πάντων
1-2
fr.8 1 2 )
Κι τ ΐ ί ύ ϊ ) και ζητητικός
σκιερώ γυργαθός
ελάσσονα
4 - 5 αυτή σμικρός
P(corr.)F Suda
ένι
τύφω
αύτ-η κινδαφοίο.
Diels: αυτής μικρός
codd.
5
T h e s e lines s u p p o r t D i e l s ' i n t e r p r e t a t i o n , [ 6 8 ] a d l o c , o f 3 - 5 as a s a t i r i c a l
representation o f Zeno's attempt
t o w i n f o l l o w e r s (fish) b y m e a n s o f h i s l o g i c a l
p r o w e s s ( t h e fine m e s h o f his b a s k e t o r n e t ) . S t o i c s a r e e x t e n s i v e l y c o v e r e d in t h e e x t a n t f r a g m e n t s o f t h e Silloi; c f . A n s t o ( 7 8 0 , 8 1 4 ) , C l e a n t h e s ( 8 1 5 ) , D i o n y s i u s o f H e r a c l e a ( 7 9 1 ) , a n d in g e n e r a l ( 7 8 7 — 8 , 8 1 3 , a n d p o s s i b l y 8 3 9 - 4 0 ) . 5 κινδαψοϊο
O u r v o l . 1 t r a n s l a t i o n o f this w o r d b y ' s t r i n g o f t w a d d l e ' is a n
a t t e m p t t o d o j u s t i c e b o t h t o its earliest u s a g e as a s t r i n g e d i n s t r u m e n t (ακινδαφός L S J , s . v . ) , a n d i t s p h i l o s o p h i c a l u s a g e , p e r h a p s i n v e n t e d b y t h e S t o i c s , as a n o n s e n s e w o r d l i k e βλίτυρι;
G
cf. 3 3 A 3.
Diogenes Laertius 5 . 1 1 ( T i m o n
άλλα και Τίμων είκαιοσύνης
αύτοϋ
[sc. Αριστοτέλους]
fr. 8 1 0 ) καθήφατο
ειπών "ούδ'
άρ'
Αριστοτέλους
άλεγεινής."
W e m a y u n d e r s t a n d οϋ μοι μέλει v e l s i m . , as in D 3 , a n d c f . f r . 8 0 9 . W i t h a hapax, c f . 2 B 7 . H o m e r , / / . 2 3 . 7 0 1 is t h e line p a r o d i e d .
είκαιοούνη,
Early Η
Pyrrhonism
D i o g e n e s Laertius 9 . 2 3 ( T i m o n fr. 8 1 8 ) Παρμενίδου ός ρ
τε βίην
(κ φαντασίης
μεγαΧόφρονος απάτης
ου
ι μεγαλόφρανος6ΒΡ(οϋάξν/ΐο):μεγαλόφρονατήνΡΡ(ςοττ.} Long: από φαντασίης
ττολύδοξον,
άνενείκατο
νώσεις.
ζ ός BP: ώς F
Wachsmuth: επί φαντασίας
«'«· φαντασίης A A
codd.
T i m o n ' s p r a i s e o f P a r m e n i d e s r e c a l l s his e u l o g y o f P y r r h o i n 2 C ; c f . L o n g [ 6 9 ] , 8 6 n . 31·
I
D i o g e n e s Laertius 9 . 2 5 ( T i m o n fr. 8 1 9 )
περι τούτον
και Μέλισσου
Τιμών
φησί
άμφοτερογΧώσσου
ταΰτα'
τε μέγα
πάντων
έπιΧηπτορος
ποΧΧών
φαντααμών
επάνω,
3 πάντων Plutarch, Pericl. 4 , 1 ϋ: πλάτων codd. 2
σθένος
Ζήνωνος
άμφοτ«ρογλώθΌου
Another
ουκ
ηδέ παύρων
Μέλισσον
neologism,
άΧαπαδνόν
ΜέΧισσον γε μέν
ησσω.
Meineke: -ου codd. probably
a reference
to Zeno's
d i l e m m a s ( c f . P l u t a r c h , Pericl. 4 ) a n d / o r t o t h e t r a d i t i o n t h a t h e i n v e n t e d d i a l e c t i c ; s o W a c h s m u t h [ 6 7 ] , 9 8 - 9 . T h e c o m m e n t o n Melissus m a y b e inspired b y 3 0 Β 8 D K .
J
D i o g e n e s Laertius 9 . 4 0 ( T i m o n fr. 8 2 0 )
όν γε [sc. Δημόκριτον]
και Τίμων
τούτον
οίον Δημόκριτόν άμφίνοον
Χεσχήνα
επαινέσας
τε περιφρονά μετά
τον τρόπον
εχει
ποιμένα
πρώτοισιν
μύθων,
άνέγνων.
3 λεσχήνα Meineke: λίσχην ά codd. A close p a r o d y o f H o m e r , //. 1 . 2 6 3 .
2
3 άμφίνοον άμφινοέω,
P r o b a b l y coined b y T i m o n t o express D e m o c r i t e a n
S o p h o c l e s , Ant. 3 7 6 ) l i k e άμφοτερόβΧεπτος
άμφοτερογΧώσσου Timon
'doubt' (cf.
o f X e n o p h a n e s , fr. 8 3 3 , a n d
in I . C a i z z i [ 8 2 ] , i 6 f f . , a r g u e s f o r ' a m b i g u o u s ' , s u g g e s t i n g t h a t
w a s also d r a w i n g
attention t o t h e positive a n d negative w a y s in w h i c h
D e m o c r i t u s ' philosophy could b e interpreted.
Κ
D i o g e n e s Laertius 1 0 . 2 ( T i m o n fr. 8 2 5 )
και τον Τίμωνα
φάοκειν
ύστατος
περι αυτού [sc. Ε π ι κ ο ύ ρ ο υ ] αυ φυσικών
γραμμοδιδασκαΧίδης, 3 γραμμο-
BF(corr) Ρ: γράμμα-
και
κύντατος
άναγωγότατος
έκ Σάμου
έΧθών
ζωόντων.
F, Achenaeus s88a
Context: c i t e d b y D i o g e n e s a s c o r r o b o r a t i o n o f H e r m i p p u s ' c l a i m t h a t E p i c u r u s w a s a schoolteacher before he encountered Democritus' books and turned t o philosophy. O n t h e hostile biographical tradition c o n c e r n i n g E p i c u r u s , see Sedley
[104].
1 Sextus Empiricus, M . 3 . 1 - 2 έπει
ο ί γεωμέτραι
άκίνδυνον τής
thai
συνορώντες
δοκούν
γεωμετρίας
τ ο πλήθος
και ασφαλές
αρχάς, καλώς
πράγμα
άν ίχοι
τίθεσθαι
τόν περι τής υποθέσεως
λόγον.
ΰπέλαβε
δεΐν έν πρώτοις
φημι
οίκεΐόν
έστιν
μαθημάτων
έκείνω
ζητείν, στοιχοϋντας
τών έπακολουθούντων καταφεύγουσι,
και ημάς
τής πρός
και γάρ ό Τίμων
αυτούς
αποριών
εις
α'ιτεΐσθαι
τάς
αντιρρήσεως
αρχήν
έν τοΐς πρός τους φυσικούς
δέ τό εΐ εξ υποθέσεως
τό παραπλήσιον
αΰτοϊς
τό έξ υποθέσεως
ποιείν
τι ληπτέον.
διόπερ
έν τή πρός
τούς
τούτο
και
ημάς
άπό τών
διεξόδω.
εξ υποθέσεως is o n e o f t h e f i v e m o d e s o f t h e l a t e r P y r r h o n i s t A g r i p p a ( S . E . , PH 1 . 6 8 ; D . L . 9 . 8 8 ) , a n d frequently used b y S e x t u s t o attack t h e d o c t r i n a i r e philosophers f o r b e g i n n i n g t h e i r a r g u m e n t s f r o m a r b i t r a r y a s s u m p t i o n s . T h e issue w a s f a m i l i a r e n o u g h b e f o r e T i m o n : Aristotle often criticizes those w h o d e m a n d a p r o o f for e v e r y t h i n g (cf. Metaph. Γ.$,
i o n a 8 - i o , etc.), a point repeated b y Sextus' doctrinaire opponents, M .
8 . 3 6 7 ff. S e x t u s ' r e p o r t o f T i m o n ' s c h a l l e n g e t o t h e φυσικοί
k thus entirely credible,
a n d t h e m o r e i n t e r e s t i n g b e c a u s e o f t h e p r o m i n e n t p l a c e g i v e n t o it in t h e o p e n i n g o f his r e f u t a t i o n o f t h e g e o m e t e r s . It d o e s n o t s h o w t h a t T i m o n w a s a l r e a d y a d u m b r a t i n g t h e m o d e s , b u t t h a t is n o t i m p o s s i b l e . M u c h o f t h e m a t e r i a l f o r m a l l y i n c o r p o r a t e d i n t h e m is a s o l d a s , o r o l d e r t h a n , P l a t o a n d A r i s t o t l e ; c f . L o n g [ 5 7 ] 8 5 - 9 1 . F o r d e t a i l e d d i s c u s s i o n o f 1, c f . C a i z z i [ 7 9 ] , 9 6 — 1 0 1 . m
Sextus Empiricus, M . 10.197; 6.66
[ 1 Ο . 1 9 7 ] * " άμερεΐγάρ γίνεσθαι
χρόνω
και τό φθείρεσθαι
ουδέν δ ύ ν α τ α ι γίνεσθαι
ουδέν πέφυκε
γίνεσθαι
καϊ πάν ο τ ο ύ τ ο ΐ ϊ εοικεν.
μεριστόν,
ώς φησι
Τίμων,
μεριστόν,
ώς φησι
[ 6 . 6 6 ] έν άμερεΐ οίον τό γίνεσθαι,
Τίμων,
[sc. χρόνω] τό
οίον
τό
μέν γάρ
φθείρεσθαι.
T h e s e r e p o r t s r e i n f o r c e t h e i m p r e s s i o n g i v e n b y 1 o f T i m o n ' s i n t e r e s t in c o n t e m p o r a r y p h i l o s o p h i c a l d e b a t e s . S e x t u s cites T i m o n i n c o n t e x t s w h e r e h e is d e m o n s t r a t i n g t h a t t i m e is n o n - e x i s t e n t , w h e t h e r w e m a k e it d i v i s i b l e o r i n d i v i s i b l e , a n d T i m o n ' s s u p p o r t is i n v o k e d a g a i n s t t h e l a t t e r . T h e p o s i t i o n a t t r i b u t e d t o T i m o n arguments
in Physics v i . 2 , 2 3 2 b 2 0 - 2 3 3 a i 2 ,
o n the impossibility
recalls
Aristotle's
o f time's
being
i n d i v i s i b l e i f m a g n i t u d e is d i v i s i b l e , o r v i c e v e r s a . D i o d o r u s C r o n u s ' t h e o r y o f άμερή (see H i ) m a y h a v e i n f l u e n c e d T i m o n ; c f . S e d l e y [ 1 1 ] , 8 4 - 9 ; L o n g [ 6 9 ] , 7 2 ; C a i z z i [ 7 9 ] , 101-5.
Epicureanism
P H Y S I C S
4 The principles o f conservation A
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 3 8 - 9
( 1 ) τ α ΰ τ α δ έ δ ι α λ α / 3 ό ν τ α ? σννοράν ο υ δ έ ν γ ί ν ε τ α ι έ κ τ ο ϋ μ η όντος. ούθέν προσδεόμενον.
ήδη
περι
τ ω ν ά δ η λ ω ν πρώτον
πάν γαρ εκ παντός εγίνετ'
(ζ) και ει εφθείρετο
π ά ν τ α ά ν ά π ω λ ώ λ ε ι τα πράγματα,
είσελθόν
εις αυτό την μεταβολήν
ι οιαλαβόντας
( δ ί ί ) Arndt
ye
δ έ τ ό ά ι ρ α ν ι ζ ό μ ε ν ο ν εις το μ ή ό ν ,
ουκ Οντων τ ω ν ei's ά δ ι ε λ υ ε τ ο . ( 3 ) κ α ι
μ η ν κ α ι τ ό π ά ν ά ε ί τ ο ι ο ύ τ ο ν η > ο Γ ο ν ν ΰ ν έ σ τ ι , κ α ι άει τοιούτον ούθέν γάρ έ σ τ ι ν εις δ μεταβάλλει,
μέν ότι
ά ν σπερμάτων
(s) παρά
εσται.
γαρ τό πάν ούθέν εστίν,
(4) ο άν
ποιήσαιτο.
6 μεταβάλλει codd.: μεταβάλτ) φ: μεταβάλει
Usener
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g t h e l e t t e r ' s o p e n i n g m e t h o d o l o g i c a l p r o n o u n c e m e n t s at 1 7 C . ι
N o n e e d t o i n s e r t δει, w i t h t h e m a j o r i t y o f e d i t o r s . It c a n b e u n d e r s t o o d as
carried over from the previous sentence ( = 1 7 C 7 - 1 0 ) . See Bollack [ 1 2 2 ] , 1 7 3 . 4-7 Dox.).
F o r t h e d o c t r i n e , c f . e , 1 4 H I , a n d p s . - P l u t a r c h , Strom. 8 ( 5 8 1 , 1 7 - 2 1 Despite
a partial
Democritean
parallel
at 68 A 3 9 D K , Epicurus'
Diels, most
i m m e d i a t e m o d e l f o r the w h o l e passage appears t o b e E m p e d o c l e s 3 1 Β 1 7 . 3 0 - 3 D K . 6
M u c h l i g h t h a s b e e n s h e d o n this p a r t o f t h e a r g u m e n t b y B r u n s c h w i g
[192].
T h e t w o occurrences o f y a p are c o - o r d i n a t e , introducing t w o separate a r g u m e n t s for t h e p r e c e d i n g s t a t e m e n t : s e e D e n n i s t o n , The Greek particles, 6 4 - 5 , a n d B r u n s c h w i g , 1 4 7 — 8 , a n d c f . 1 3 A . T h e i n t e r p r e t a t i o n o f t h e first c l a u s e s u g g e s t e d in v o l . 1 , 2 7 , ' s i n c e t h e r e is n o t h i n g i n t o w h i c h it passes and thus c h a n g e s ' , m i g h t b e p a r a l l e l e d b y s u c h p r e g n a n t uses o f t h e p r e p o s i t i o n as θεωρεϊν εις, ' t o g o t o . . . a n d w a t c h ' . It s e e m s , a t a n y r a t e , safer t h a n B r u n s c h w i g ' s s u g g e s t i o n t h a t μεταβάλλει
should be translated
' t r a n s p o r t s i t s e l f , f o r w h i c h h e is a b l e t o c i t e t h e use o f this v e r b in t h e sense ' m i g r a t e ' in A r i s t o t l e , HA v m . 1 2 : την in 7 s h o w s t h a t t h e ' c h a n g e ' m e n t i o n e d t h e r e is t h e s a m e as t h e ' c h a n g e ' a l r e a d y m e n t i o n e d in 6 , a n d both m u s t t h e r e f o r e r e f e r b a c k t o t h e q u a l i t a t i v e v a r i a t i o n d e n i e d in 4 - 5 .
Β
Lucretius
1.159-73 ( 1 ) n a m si d e n i l o f i e r e n t , e x o m n i b u '
rebus
o m n e g e n u s nasci posset, nil s e m i n e e g e r e t .
160
5
4 The principles of conservation (2) e m a r e p r i m u m h o m i n e s , e terra posset squamigerum
genus et v o l u c r e s e r u m p e r e
a r m e n t a a t q u e aliae p e c u d e s , g e n u s o m n e incerto partu culta ac deserta
oriri caelo; ferarum,
tenerent;
nec fructus i d e m arboribus constare solerent, sed m u t a r e n t u r ,
ferre o m n e s o m n i a
(3) q u i p p e ubi n o n essent genitalia c o r p o r a qui posset m a t e r rebus consistere
165
possent. cuique,
certa?
(4) at n u n c s e m i n i b u s quia certis q u a e q u e
creantur,
i n d e e n a s c i t u r a t q u e o r a s in l u m i n i s e x i t m a t e r i e s ubi inest c u i u s q u e et c o r p o r a
170
prima;
(5) atque h a c re n e q u e u n t e x o m n i b u s o m n i a q u o d certis in rebus inest secreta
gigni,
facultas.
Context: s e e v o l . 1 , 2 6 . C
Lucretius
1.225-37 ( 1 ) praeterea q u a e c u m q u e vetustate a m o v e t aetas, si p e n i t u s p e r e m i t c o n s u m e n s m a t e r i e m u n d e a n i m a l e g e n u s g e n e r a t i m in l u m i n a
vitae
redducit Venus, aut r e d d u c t u m daedala
tellus
u n d e alit a t q u e a u g e t g e n e r a t i m p a b u l a
praebens?
unde m a r e ingenui fontes externaque longe flumina
suppeditant? u n d e aether sidera
230
pascit?
(2) o m n i a e n i m debet, m o r t a l i c o r p o r e quae infinita aetas c o n s u m p s e a n t e a c t a
sunt,
diesque.
( 3 ) q u o d si i n e o s p a t i o a t q u e a n t e a c t a a e t a t e
fuere
e quibus haec r e r u m consistit s u m m a refecta, i m m o r t a l i sunt natura praedita
225
omnem,
235
certe.
(4) h a u d igitur possunt a d n i l u m q u a e q u e
reverti.
Context: s e e v o l . 1 , 2 6 . D
Lucretius
1.665-71 quod si forte alia credunt ratione potesse
665
ignis in coetu stingui mutareque corpus, scilicet ex nulla facere id si parte reparcent, occidet ad nilum nimirum funditus ardor omnis et < e ) nilo fient quaecumque creantur. nam quodcumque
suis m u t a t u m
finibus exit,
c o n t i n u o h o c m o r s est illius q u o d f u i t a n t e . 665 alia Lachmann: mia O Q G : ulla Marullus
668 ardor O ' Q ' : amor O: arbor Q G
Context: c r i t i c i s m o f H e r a c l i t u s f o r t h e d o c t r i n e t h a t fire is t h e sole e l e m e n t . 670-1
T h e s e lines r e c u r at 1 . 7 9 2 , 2 . 7 5 3 ,
3-519-
670
Epicurean e
physics
Lucretius
2.303-7 nec rerum s u m m a m c o m m u t a r e ulla potest vis; nam neque, quo possit genus ullum material effugere ex omni, quicquam est < e x t r a > , neque in omne
305
unde coorta queat nova vis irrumpere et o m n e m naturam rerum mutare et vertere motus. omne Marullus: omnes O Q
305 <exlra> Munro
Context: a f t e r e x p o u n d i n g t h e l a w s o f a t o m i c m o t i o n ( 2 . 6 2 - 2 9 3 ) , L u c r e t i u s c o m m e n t s that the relative quantities o f b o d y and v o i d in t h e universe d o n o t alter, since n o p a r t o f t h e m increases o r perishes; therefore t h e patterns o f a t o m i c m o t i o n a r e invariable ( 2 9 4 — 3 0 2 ) . H e t h e n , i n t h e a b o v e lines, a d d s a f u r t h e r r e a s o n f o r this i n v a r i a b i l i t y , t h a t a t o m i c m o t i o n c a n n o t b e disrupted b y anything's departure f r o m , o r arrival in, the universe. T h e denials o f g e n e r a t i o n , annihilation, s u b t r a c t i o n and a d d i t i o n c o r r e s p o n d c l o s e l y t o A , b u t t h e lesson d r a w n f r o m t h e m e x c e e d s t h e b r i e f o f A , w h e r e a t o m s a n d v o i d a r e as y e t u n h e a r d o f .
5 The basic division A
E p i c u r u s , Ep. Hdt.
39-40
( 1 ) ά λ λ α μην και τ ο πάν έστι αυτή ή αισθηαις
εστίν,
τω Χογισμώ και χώραν
τεκμαίρεσθαι,
ώσπερ
και άναφή φύσιν
ουδέ δ ι ' ου έκινεϊτο, ούδ'
(σώματα
επι πάντων
επινοηθήναι
καθάπερ
δύναται
και κενόν}·
καθ' ην άναγκαΐον
προεΐπον.
(}) τόπος
όνομάζομεν, φαίνεται
ουκ άν είχε
κινούμενα.
ούτε περιΧηπτώς
τοϊς ώς καθ'άλας
φύσεις
ή συμβεβηκότα
λεγόμενα.
(ζ) σώματα
μαρτυρεί,
λαμβανόμενα
δέ ειμή
μεν γαρ ώς τό
άδηλον
ήν, δν κενόν
τά σώματα
όπου
( 4 ) παρά δέ ταύτα
ούτε άναΧόγως
και μη ώς τά τούτων
τοις
ην
ούθέν
περιΧηπ-
συμπτώματα
ι { σ ώ μ α τ α και « ν ό ν ) Gasscndi: (σώματα και τόπο*") Usener 3 ώσπερ προεΐπον. τόττοϊ δί εί μη η\, όν κενόν Usener: ώσπερ προεΐπον τό πρόσθεν. εί (δ<> μη τ)ν ο κενόν alii: αισπερ προεΐπον τό πρόσθεν. ει μη όν κενόν FP: ωσπερ προεΐπον τό πρόσθεν. εί μη fjv ο κενόν B(corr.): ώσπερ προεΐπον τό πρόσθε εί μη ήν όν κενόν Β $ οϋδί Usener: οϋτ* codd. Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 4 A . In d e f e n c e o f t h e r e a d i n g s a n d s u p p l e m e n t s a d o p t e d , see S e d l e y [ 1 9 6 ] ,
3
183-4,
w h e r e t h e r e a d i n g o f Β ante correctionem f o r line 3 is r e p o r t e d in f a v o u r o f U s e n e r ' s inspired c o n j e c t u r e . 6-7
F o r περιληπτός,
cf. 1 1 D2.
7-8 συμπτώματα ή συμβεβηκότα
C f . 7. T h e expression has helped t o foster
t h e i m p r e s s i o n t h a t t h e s e t w o t e r m s a r e m u t u a l l y e x c l u s i v e , b u t see v o l . 1 , 3 6 . E p i c u r u s has n o t e c h n i c a l t e r m f o r p e r m a n e n t a t t r i b u t e s , a n d t h e p h r a s e s h o u l d b e t a k e n t o m e a n ' a c c i d e n t s o r a t t r i b u t e s in g e n e r a l ' . C f . 1 5 A 3 0 , w i t h n o t e . Β
Lucretius
1.419-44
( 1 ) o m n i s , u t est igitur p e r se, n a t u r a
duabus
constitit in r e b u s ; n a m c o r p o r a sunt e t inane, h a e c in q u o sita s u n t et q u a d i v e r s a
(2) c o r p u s e n i m p e r se c o m m u n i s d e d i c a t s e n s u s ; c u i nisi p r i m a fides f u n d a t a
420
moventur. esse
valebit,
b a u d erit occultis d e rebus q u o referentes confirmare animi quicquam ratione queamus. (3) turn p o r r o locus ac spatium, q u o d inane si n u l l u m f o r e t , h a u d u s q u a m s i t a c o r p o r a esse n e q u e o m n i n o q u o q u a m d i v e r s a
425
vocamus,
possent
meare;
id q u o d i a m s u p e r a tibi p a u l o o s t e n d i m u s
ante.
(4) p r a e t e r e a nil est q u o d possis d i c e r e a b o m n i
430
c o r p o r e s e i u n c t u m s e c r e t u m q u e esse a b i n a n i , q u o d quasi tertia sit n u m e r o n a t u r a
reperta.
( 5 ) n a m q u o d c u m q u e e r i t , esse a l i q u i d d e b e b i t id i p s u m a u g m i n e v e l g r a n d i v e l p a r v o d e n i q u e , d u m sit. ( 6 ) c u i si t a c t u s e r i t q u a m v i s l e v i s e x i g u u s q u e , corporis augebit n u m e r u m
summamque
(7) sin intactile erit, nulla d e parte q u o d
435
sequetur. ullam
r e m p r o h i b e r e queat p e r se transire m e a n tern, scilicet h o c id erit, v a c u u m q u o d inane
vocamus.
(8) p r a e t e r e a p e r se q u o d c u m q u e erit, a u t faciet q u i d a u t aliis f u n g i d e b e b i t a g e n t i b u s
440
ipsum
a u t e r i t u t p o s s i n t in e o r e s esse g e r i q u e . (9) a t f a c e r e e t f u n g i sine c o r p o r e n u l l a p o t e s t r e s n e c p r a e b e r e l o c u m p o r r o nisi i n a n e 433 aliquid O Q : aliquo Bockemuller
vacansque.
434 post 435 transtulit Lachmann
Context: s h o r t l y a f t e r 6 A .
419
omnis . . . natura = r) τοϋ πόντος φύσις; c f . P l u t a r c h , Col. 1112F.
433-6
M o s t editors since L a c h m a n n h a v e accepted t h e transposition o f 4 3 4 and
4 3 5 · T h e s e n s e is t h e n : ' F o r w h a t e v e r shall e x i s t , m u s t n e e d s b e s o m e t h i n g i n itself; a n d i f it suffer t o u c h , h o w e v e r s m a l l a n d l i g h t , it w i l l s w e l l t h e s u m o f b o d y b y a n i n c r e a s e g r e a t o r m a y b e s m a l l , p r o v i d e d it e x i s t a t all, a n d b e a d d e d t o its t o t a l ' ( B a i l e y ) . T h e y h o p e t o find in esse aliquid . . . id ipsum a t r a n s l a t i o n o f E p i c u r u s ' ώς καθ' άλας φύσεις λαμβανόμενα
( A j). W e p r e f e r t o t a k e augmen, p r o b a b l y L u c r e t i u s ' o w n c o i n a g e , as
' e x t e n s i o n ' ( c f . 1 4 D 2 6 8 , a n d auctu a t 1 2 C 4 8 2 , a n d 5 . 1 1 7 1 ) . T h e d i l e m m a p o s e d in 4 3 5 ~ 9 w o u l d i n d e e d b e i n v a l i d w i t h o u t t h e p r e m i s e t h a t e x i s t e n c e i n t h e p r o p e r sense is s p a t i a l l y e x t e n d e d e x i s t e n c e . O t h e r w i s e t h e s e c o n d h o r n ( 4 3 7 - 9 ) w o u l d fail t o exclude alleged incorporeals other than void, e . g . Platonic F o r m s . C
Aetius
Επίκουρος ι
1.20.2 (Usener 2 7 1 )
όνόμασιν
[πάσιν]
παραλλάττειν
κενόν τόπον
πάσιν del. Usener
Context: c o m p a r i s o n o f S t o i c a n d E p i c u r e a n v i e w s o n s p a c e .
χώραν.
Epicurean D
physics
Sextus Empiricus, M . 1 0 . 2 (Usener 2 7 1 )
διό προληπτέον το μεν
ό τ ι κ α τ ά τ ό ν Έπίκουρον
τ ι ό ν ο / χ ά ζ ί τ α ι κενόν
κατά διαφόρους καθεστηκυία
έπιβολάς
παντός
δέ ύπό σώματος
τόπος μέντοι
έστερήσθαι
κατά
τής
τό δέ χώρα,
τών ονομάτων,
σώματος
y i v i T a i . κοινώς
τής άναφοϋς καλούμενης
τό δε τόπος
έπείπερ
ή αύτη φύσις έρημος
κενόν προσαγορευεται,
καλείται, φύσις
χωρούντων
άναφής
άντίβασιν
μέν
καταλαμβανόμενη
δέ δι' αυτής
εΐρηται
φύσεως
μεταλαμβανομένων
παρά
τώ
σωμάτων
χώρα
Επικουρώ
5
διάτό
αφής.
Context: i n t r o d u c t i o n o f t h e n o t i o n o f p l a c e . In t h e i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g passage, 4 9 B , S e x t u s distinguishes these E p i c u r e a n d e f i n i t i o n s f r o m a S t o i c s e t o f d e f i n i t i o n s , w h o s e c h i e f d i f f e r e n c e is t h a t χ ώ ρ α is d e f i n e d as s p a c e w h i c h is p a r t l y e m p t y a n d p a r t l y filled. T h i s is still v e r y c l o s e t o t h e Epicurean account, and indeed another source (Aetius
1 . 2 0 . 1 , in t h e p s . - P l u t a r c h
v e r s i o n ) a t t r i b u t e s it t o t h e S t o i c s a n d E p i c u r u s j o i n t l y . B u t t h e p r e s e n t t e x t , t h e o n l y o n e t o e x p l a i n άναφής φύσις, is b y f a r t h e m o s t h e l p f u l in m a k i n g sense o f E p i c u r u s ' own
e
usage.
A r i s t o t l e , Phys. i v . 6 ,
οίον γάρ τόπον
213315-19
τινά και άγγεΐον
τό κενόν τιθέααιν
όταν έχη τόν όγκον
ου δεκτικόν
πλήρες
τό δ' είναι αΰτοϊς
και τόπον,
έστιν,
οι λέγοντες,
όταν δέ στερηθή, ού ταύτό
κενόν,
δοκεΐ
δέ πλήρες
μέν
είναι,
ώς τό αυτό μέν όν κενόν και
όν.
Context: i n t r o d u c t i o n o f t h e n o t i o n o f v o i d f o r r e f u t a t i o n ,
f
A r i s t o t l e , Phys. i v . 8 ,
και καθ' αυτό δέ σκοπούσιν έν ϋδατι τιθή τις κύβον, αισθήσει
άδηλον.
μεθίστασθαι, γής,
έκατήσεται
και αϊει
ανάγκη,
δη
και πρότερον ά λ λ ά πάντη
(ουδέν
άν τό λεγόμενον τοσούτον έν παντι
άν μή συμπιλήται,
η άνω, εί πύρ, ή έπ' άμφω,
μέν αδύνατον
έν τώ κενώ, διήεσαν
κενόν
πάντων
τών παθημάτων
έστι,
έχοντι ή κάτω
άν εί τό ϋδωρ
έστιν ή βαρύ ή κούφον,
και ει μή χωριατόν
τών άλλων πάντων
και μήτε
γάρ έάν
έφ' ό
α'ιεί, ε'ι κάτω
πέφυκε
ή φορά
ώαπερ
έν δέ δή τώ κενώ τούτο διεληλυθέναι,
τώ ξυλίνω
γε έχει
ώαπερ
και έν αέρι- ά λ λ α τή
μετάστασιν,
τό ίσον διάστημα
μή μεθίστατο
κενόν,
οϋτω
άν τι ή τό έντιθέμενον
ά λ λ α μην και ό κύβος
ο ε! και θερμόν ή φυχρόν
εί και χωρισθείη
σώματι
διά δέ τού κύβου
ώαπερ
δι' αύτοϋ.
κενόν ώς αληθώς
ϋδωρ όσος ό κύβος,
μεθίατασθαι
[ή] όποιον
γάρ σώμα),
κατέχει
ώστ'
2i6a2f3—bi6 φανείη
κύβω
τοσούτον
ουδέν ήττον
μηδ' ό άήρ,
μέγεθος, έτερον
όσον
τώ εΐναι
λέγω δέ τόν όγκον
τού ξύλινου
κύβου.
βαρύ μήτε
είη, καθέξει
τό ίσον
κούφον
5
όπερ ήν
κενόν και έν τω αύτώ έσται τώ τού τόπου και τώ τού κενού μέρει ΐαω έαυτώ. τί ούν διοίσει τώ αύτώ έσται; έν μέν δή τούτο άτοπον και αδύνατον, έτι δέ φανερόν ότι τούτο ό κύβος έξει και μεθιστάμενος, ό και τά άλλα σώματα πάντ' έχει. ώστ' ε'ι τού τόπου μηδέν διαφέρει, τί
10
I5
δει ποιειν
τόπον
συμβάλλεται,
τοις
σωμασιν
el έτερον
παρά
τον έκαστου
ογκον,
περι αυτόν ίσον διάστημα
el απαθές
τοιούτον
6 όγκος;
ουδέν
γάρ
εϊη.
Context: r e f u t a t i o n o f t h e n o t i o n o f v o i d . 8—17
Having
shown
in 1 - 8 w h y v o i d w h e n
entered
m u s t o p e r a t e as p l a c e ,
A r i s t o t l e r e s u m e s h i s e a r l i e r a t t a c k ( 2 1 1 D 1 4 - 2 0 ) o n this i d e a o f p l a c e as t h e i n t e r v a l occupied by a body. 12, 1 3 - 1 4 e v τ ω α ύ τ ω
S i n c e this m u s t m e a n ' i n t h e s a m e place', A r i s t o t l e a p p e a r s
t o b e o v e r l o o k i n g his o w n d e m o n s t r a t i o n ( i v . 3 ) t h a t a p l a c e c a n n o t i t s e l f b e in a p l a c e .
6 P r o o f o f the existence o f void A
Lucretius
1.3 3 4 - 9 7
(1) q u a p r o p t e r l o c u s e s t i n t a c t u s i n a n e
vacansque.
q u o d si n o n e s s e t , n u l l a r a t i o n e m o v e n
335
res p o s s e n t ; n a m q u e o f f i c i u m q u o d c o r p o r i s
exstat,
officere a t q u e obstare, id in o m n i t e m p o r e
adesset
o m n i b u s ; haud lgitur q u i c q u a m
posset,
principium
quomam
procedere
cedendi nulla daret res.
at n u n c p e r m a r i a a c terras s u b l i m a q u e caeli m u l t a m o d i s multis varia ratione
c e r n i m u s a n t e o c u l o s , q u a e , si n o n e s s e t n o n tarn sollicito m o t u p n v a t a quam
340
moveri inane,
carerent
genita o m n i n o nulla ratione
fuissent,
u n d i q u e materies q u o n i a m stipata quiesset. (2) p r a e t e r e a q u a m v i s s o l i d a e r e s e s s e
h i n c t a m e n esse licet r a r o c u m o p r p o r e in s a x i s a c s p e l u n c i s p e r m a n a t liquidus u m o r
et uberibus
345
putentur, cernas.
aquarum
flent
omnia
guttis.
d i s s i p a t in c o r p u s sese c i b u s o m n e a n i m a n t u m . c r e s c u n t arbusta et fetus in t e m p o r e
q u o d cibus in totas u s q u e a b radicibus per truncos ac per r a m o s diffunditur inter saepta m e a n t voces et clausa transvolitant, rigidum
imis
omnis.
domorum
p e r m a n a t f n g u s a d ossa,
q u o d , nisi i n a n i a sint, q u a p o s s e n t c o r p o r a t r a n s i r e , h a u d ulla fieri r a t i o n e
videmus
figura?
n a m si t a n t u n d e m s t i n l a n a e g l o m e r e q u a n t u m c o r p o r i s in p l u m b o e s t , t a n t u n d e m corporis officiumst q u o n i a m
355
quaeque
videres.
(3) d e n i q u e c u r a l i a s a l i i s p r a e s t a r e p o n d e r e res rebus nilo m a i o r e
350
fundunt,
pendere p a r est,
premere omnia
c o n t r a a u t e m n a t u r a m a n e t sine p o n d e r e
deorsum,
inanis.
360
ergo quod m a g n u m s t aeque leviusque nimirum
videtur,
plus esse sibi d e c l a r a t i n a n i s ;
365
a t c o n t r a g r a v i u s p l u s i n se c o r p o r i s esse dedicat et m u l t o vacui m i n u s intus
habere.
est igitur n i m i r u m id q u o d r a t i o n e
sagaci
quaerimus admixtum
rebus, q u o d inane
vocamus.
(4) illud in his r e b u s n e t e d e d u c e r e v e r o
370
possit, q u o d q u i d a m fingunt, p r a e c u r r e r e c e d e r e squamigeris latices nitentibus
cogor.
aiunt
et liquidas a p e r i r e vias, quia p o s t l o c a
pisces
linquant, q u o possint cedentes confluere
undae.
sic alias q u o q u e r e s i n t e r s e p o s s e m o v e r i et m u t a r e l o c u m , q u a m v i s sint o m n i a scilicet i d falsa t o t u m r a t i o n e
375
plena.
receptumst.
nam q u osquamigeri poterunt procedere ni s p a t i u m d e d e r i n t latices? c o n c e d e r e
tandem,
porro
q u o p o t e r u n t u n d a e , c u m pisces ire nequibunt? aut igitur m o t u p r i v a n d u m s t c o r p o r a
quaeque
a u t esse a d m i x t u m
inane
dicundumst rebus
unde initum p r i m u m capiat res quaeque (5) p o s t r e m o d u o d e c o n c u r s u c o r p o r a
movendi.
lata
si c i t a d i s s i l i a n t , n e m p e a e r o m n e n e c e s s e s t , inter c o r p o r a q u o d fiat, possidat
380
385
inane.
is p o r r o q u a m v i s c i r c u m c e l e r a n t i b u s
auris
confluat, haud poterit t a m e n u n o t e m p o r e
totum
compleri spatium; n a m p r i m u m
necessest
quemque
o c c u p e t ille l o c u m , d e i n d e o m n i a p o s s i d e a n t u r .
390
quod si forte auquis, cum corpora dissiluere, turn putat id fieri quia se condenseat aer, errat; nam vacuum turn fit quod non fuit ante et repletur item vacuum quod constitit ante, nec tali ratione potest denserier aer,
395
nec, si iam posset, sine inani posset, opinor, ipse in se trahere et partis conducere in unum.
367 vacui Pontanus: vacuum vel vacuim codd.
389 qurmque Pontanus: quisque codd.
Context: s h o r t l y a f t e r t h e p r o o f , a t 1 . 2 6 5 - 3 2 8 , t h a t m i c r o s c o p i c b o d i e s e x i s t . 335-45 370-83
F o r t h e E l e a t i c c o u n t e r p a r t o f this a r g u m e n t , s e e M e l i s s u s 3 0 Β 7 . 7 D K . F o r t h e άντιπίρίστασις
1 7 - 3 4 D K , a n d a p . p s . - A r . MXC 214329-32;
theory attacked here, cf. Empedocles 3 1 A 3 5 , Β 9 7 6 b 2 2 - o ; P l a t o , Tim. 8 0 c ; A r i s t o t l e , Phys. i v . 7 ,
Strato, fr. 6 3 W e h r l i ; a n d Barnes,
The Presocratic philosophers ( 1 9 7 9 ) ,
chapter 1 9 . 384-90
E x p e r i m e n t s o f this t y p e w e r e w i d e l y d i s c u s s e d in t h e 1 6 t h c e n t u r y , a n d
opponents
o f void
held
that
t w o perfectly
flat
contiguous
surfaces
would
be
impossible t o separate. 391-7
These
a r e difficult
lines t o i n t e r p r e t
in d e t a i l ,
but the general
point
i n t e n d e d s e e m s t o b e as f o l l o w s . It m a y b e a l l e g e d t h a t t h e o c c u p a t i o n o f t h e n e w l y c r e a t e d g a p b y a i r (id, 3 9 2 ) o c c u r s simultaneously w i t h t h e o p e n i n g o f t h a t g a p (turn, 3 9 2 ) , b e c a u s e t h e r e is a l r e a d y c o m p r e s s e d a i r b e t w e e n t h e t w o b o d i e s , w h i c h h a s m e r e l y t o e x p a n d as t h e y s e p a r a t e . B u t a g a i n s t t h i s , ( a ) y o u c a n n o t c o m p r e s s a i r in this w a y [ e x p e r i m e n t s , e . g . w i t h i n f l a t e d w i n e s k i n s , w o u l d easily s u g g e s t t h i s ] , a n d ( b ) i f y o u c o u l d , t h e o n l y e x p l a n a t i o n w o u l d be that prior t o c o m p r e s s i o n the air c o n t a i n e d void gaps.
7 Secondary attributes A
Lucretius
1.445-82
( 1 ) e r g o p r a e t e r i n a n e e t c o r p o r a t e r t i a p e r se nulla p o t e s t r e r u m in n u m e r o n a t u r a
445
relinqui,
n e c q u a e s u b sensus c a d a t ullo t e m p o r e
nostros
n e c ratione a n i m i q u a m q u i s q u a m possit apisci. (2) n a m q u a e c u m q u e cluent, a u t his c o n i u n c t a rebus ea invenies aut h o r u m (3) c o n i u n c t u m
duabus
eventa videbis.
est id q u o d n u s q u a m
discidio potis est seiungi seque
sine
450
permitiali
gregari,
p o n d u s uti saxis, calor ignist, liquor tactus corporibus cunctis, intactus
aquai,
inani.
(4) s e r v i t i u m c o n t r a p a u p e r t a s d i v i t i a e q u e , libertas b e l l u m c o n c o r d i a , cetera
quorum
adventu manet incolunns natura
abituque,
haec solid sumus, ut p a r est, e v e n t a
455
vocare.
( 5 ) t e m p u s i t e m p e r se n o n e s t , s e d r e b u s a b ipsis c o n s e q u i t u r sensus, t r a n s a c t u m q u i d sit in a e v o , turn q u a e res instet, quid p o r r o deinde n e c p e r se q u e m q u a m semotum
t e m p u s sentire
ab rerum m o t u placidaque
(6) d e n i q u e T y n d a r i d e m
460
sequatur. fatendumst
quicte.
raptam belloque
subactas
T r o i u g e n a s g e n t i s c u m d i c u n t esse, v i d e n d u m s t n e f o r t e h a e c p e r se c o g a n t n o s esse q u a n d o e a saecla h o m i n u m ,
quorum
haec eventa
irrevocabilis abstulerit i a m praeterita
aetas.
n a m q u e a h u d terris, aliud r e g i o n i b u s
ipsis
eventum
dici p o t e n t q u o d c u m q u e
d e n i q u e m a t e r i e s si r e r u m
nulla
fuerunt
erit a c t u m .
fuisset
n e c locus a c s p a t i u m , res in q u o q u a e q u e numquam
465
faten,
T y n d a n d i s f o r m a conflatus
geruntur,
amore
470
ignis A l e x a n d r i P h r y g i o s u b p e c t o r e
gliscens
clara accendisset saevi c e r t a m i n a belli, nec clam durateus Troianis P e r g a m a inflammasset equus nocturno
475 partu
Graiugenarum;
p e r s p i c e r e u t possis r e s gestas f u n d i t u s
omnis
n o n i t a u t i c o r p u s p e r se c o n s t a r e n e q u e esse, nec ratione cluere e a d e m q u a constet inane, sed m a g i s u t m e r i t o possis e v e n t a
480
vocare
c o r p o r i s a t q u e loci, res in q u o q u a e q u e
gerantur.
480 cluere Q : fluere O: luere Q G 1
Context: s e e v o l . 1 c o m m e n t a r y . 449
quaecumque cluent m i g h t
appear
misleadingly
t o include b o d y
t h e m s e l v e s , b u t t h e p h r a s e is p r e s u m a b l y m e a n t t o r e p r e s e n t ό σ ο . . .
and void
κατηγορείται
σώματος, Β 2 . coniuncta σνμβεβηκότα
T h e s e a r e a r g u e d i n v o l . 1 t o b e e q u i v a l e n t t o E p i c u r u s ' τ ά άίδιον ( o r παρακολονθούντα)
h e l d , it t r a n s l a t e s j u s t
in Β . It r e m a i n s a p o s s i b i l i t y t h a t , as u s u a l l y a n d t h a t h e t a k e s this t o mean p e r m a n e n t
σνμβεβηκότα,
attributes. B u t i f so, w e have t o choose b e t w e e n
Lucretius' and ( C ) Demetrius'
i n t e r p r e t a t i o n s o f E p i c u r u s ' t e r m i n o l o g y , a n d L u c r e t i u s ' w o u l d b e less c o n s i s t e n t b o t h w i t h E p i c u r u s ' u s a g e in Β a n d w i t h t h e t e r m ' s r e g u l a r G r e e k m e a n i n g . L u c r e t i u s is q u i t e c a p a b l e o f c o i n i n g a p r e c i s e t e r m w h e r e his G r e e k s o u r c e l a c k s o n e ( c f . animus, 1 4 B , F ) , a n d it is f a i r e r t o g u e s s t h a t coniunctum is s u c h a c a s e : n o t e t h a t w h e r e a s f o r eventum ( = σύμπτωμα)
h e tells u s t h a t this is t h e s t a n d a r d t e r m ( 4 5 8 ) , t h e r e is n o
c o m p a r a b l e i n d i c a t i o n f o r coniunctum. S e e a l s o n o t e o n 5 A 7 - 8 . 464-82
C f . Furley
[168],
13-14.
There
is n o g o o d e v i d e n c e
to connect the
conclusion opposed b y Lucretius with a n y ancient school's doctrine. Furley rightly r e j e c t s a S t o i c o r i g i n , a n d his o w n c o m p a r i s o n w i t h t h e P l a t o n i s t a r g u m e n t f o r F o r m s r e p o r t e d a t A r i s t o t l e , Metaph. A . 9 , 9 9 o b i 4 - i 5 p r o v i d e s a t b e s t a v e r y t e n u o u s p a r a l l e l . I n d e e d , t r e a t e d as a d o c t r i n e o f t h e c o n t i n u e d per se e x i s t e n c e o f h i s t o r i c a l e v e n t s l i k e t h e T r o j a n W a r , it s o u n d s s o p h i s t i c a l , a n d o n e m i g h t w o n d e r w h y E p i c u r u s d i d n o t s i m p l y r e p l y t h a t t h e T r o j a n W a r d o e s not e x i s t n o w . H o w e v e r , t r e a t e d (as in v o l . 1 , 3 7 ) as c l a i m i n g c o n t i n u e d e x i s t e n c e
f o r facts about t h e p a s t , it p r e s e n t s a s e r i o u s
p h i l o s o p h i c a l p o i n t . Its s o u r c e c o u l d b e e i t h e r a n a d v e r s a r y o r a n i n q u i r i n g
mind
w i t h i n E p i c u r u s ' o w n s c h o o l . F a c t s a b o u t t h e past c o n f r o n t E p i c u r u s w i t h a m o r e s e r i o u s c h a l l e n g e t h a n o t h e r f a c t s , b e c a u s e p r e s e n t f a c t s c a n easily b e a n a l y s e d as attributes o f existing a g g r e g a t e s , a n d there a r e perhaps n o facts a b o u t t h e future (see 20H-I). 469
E i t h e r t h e w h o l e w o r l d , c o n t r a s t e d w i t h s p e c i f i c l o c a t i o n s like T r o y a n d
Mycenae,
o r perhaps the w o r l d
Wellesley
[199].
Β
E p i c u r u s , Ep. Hdt.
qua b o d y , c o n t r a s t e d w i t h p l a c e s qua s p a c e . C f .
68-73
( 1 ) άλλα μην και τά σχήματα και ό σ α ά λ λ α κατηγορείται
και τά χρώματα σώματος
και τά μεγέθη
ώς άεί συμβεβηκότα
και τά βάρη
- ή πάσιν ή τοΐς
όρατοϊς και κ α τ ά τ ή ν αισθησιν φύσεις
δοξαστέον
αύτοΐς γνωστοΐς
ε ι σ ί ν ούθ' ώς έτερ' άττα προσυπάρχοντα τούτου,
— οΰθ' ώς καθ' εαυτός
άλλ' ώς τό ό λ ο ν σώμα
τούτω
καθόλου
ασώματα-
μεν (εκ}
ούθ' ώς μόρια
τούτων
εξ αυτών τών όγκων μείζον τούδε
άθροισμα
συστή
π ά ν τ α τ α ΰ τ ά έστι και διαλήφεις, ούθαμή
άποσχιζομένου,
κατηγορίαν
ποιούμεν
τά συμπτώματα
φοράν τούτω
έκαστα
λουθούντων.
θεωρείται,
ουδέ γάρ τούτο βεβηκότων.
φανερά
διανοητόν
παρακολουδ' άν τινας δήποτε
παρακο-
συμπτώματα
έχοντα,
θεωρείται.
ά λ λ ' ό ν τρόπον
αυτή
προσαγορεύομεν,
πάντα
χρόνον ού ζητητέον
ώσπερ
επί τάς βλεπομένας
εναργημα
καθ' δ τον πολύν ή ολίγον
περιφέροντες,
μεταληπτέον,
σφοδρώς.
παρ' ήμΐν αύτοΐς προλήφεις,
άναλογιστέον.
χρόνον
άναφωνοΰμεν,
κ α ι ούτε
διαλέκτους
ζητούμεν
άλλ' αυτό τό
τούτω - κ α ι γάρ τούτο
ώς
βελτίους
προσδείται
συμπλέκομεν ταΐς άπαθείαις
ώς τήν αυτήν ούσίαν έχον τω
ποιοΰσί
ί δ ι ο ν τούτο κ α ι παραμετρούμεν
τίνες — άλλά μόνον μάλιστα
έπιλογιστέον.
άλλ' έπιλογισμού,
και τοις τούτων και κινήσεσι
ούτε
ίδιώματι
ω συμπλέκομεν
τό
ώς άίί σνμβεβηκότα
αν act συμβίβηκότα codd.
ότι ταΐς ήμέραις
και ταϊς
ννξι
μ έ ρ ε σ ι ν , ώ σ α υ τ ω ί δ έ κ α ι τ ο ϊ ί πάθεσι και
και στάσεσιν,
ΐδιόν τι σύμπτωμα,
FP(corr) codd.
scripsimus: ώς άν ΐίς ταύτα βίβηκότα
Bignone
περί
ταύτα
1
7 τ€ codd.: δί Schneider
14 παραχολουοί Γ ά scripsimus: -6ti Β: -θ*ϊν FP: 25 σωμάτων
Scdley: -τα codd.: - T O ? Usener
4 °
codd.: ώσαν*ι σνμβεβηκότα
5 ονθ' ως Gasscndi: ώς ονθ' codd.
6 μ(ν ( C K ) Meibom: e/c alii
35
και γάρ τούτο ούκ
πάλιν α υ τ ό τ ο ΰ τ ο έ ν ν ο ο ΰ ν τ ε ^ , καθ' ό χρόνον όνομάζομεν. 2
30
συγγενικώς
ά λ λ ' α ύ τ α ί ? τ α Γ ί ΰ π α ρ γ ο ύ σ α ι ? κ α τ ' α ύ τ ο ΰ χρηστέον
άλλο τι κατ' αυτού κατηγορητέον
ποιεί
τον γάρ
και τά λοιπά όσα έν ύποκειμένω
αναγοντες
25
καθ' έαυτά
τήν ι δ ι ό τ η τ α
( 6 ) κ α ι μ η ν κ α ι τ ό δ ε y e δ ε ι προσκατανοήσαι
—
συμ-
τά σωμάτων
ούδ' αύ φύσεως
ή αΐσθησις
ζο
ότι
ούδ' αυ καθ' αυτά νομιστέον
ούτ' ε π ί τ ο ύ τ α ι ν ο υ τ ' έπι τών άίδιον
και φαίνεται
[5
συλλαβόντες
άλλ' ότε
ό δή και σώμα
και ονκ ά ί δ ι ο ν παρακολουθούντα
αποδείξεως
ο
( 4 ) κ α τ ' έπιβολάς
προσαγορενθείη,
παρακολουθούντων.
άλλ' όπερ
νομιστέον,
τούτο
ασώματα,
χρώμενοι
($) και ο υ κ έ ^ ε λ α τ έ ο ν έ κ τ ο υ όντος ταύτην την ένάργειαν,
ουδέ την τών άίδιον
τάγμα
έσται ούτε
ουκ ά ί δ ι ο ν τών συμπτωμάτων
ουκ εχει την τού όλου φύσιν ω συμβαίνει,
ίο
σώματος πολλάκις
ούτε την τών άίδιον
τού αθρόου έκαστα
συμβαίνοντα
τού
συμπίπτει
ούτε την τού όλου φύσιν έχειν,
κ α τ ά τ ό άθρόον σώμα προσαγορεύομεν, παρακολουθοϋντος
εννοιαν
τω ονόματι
θούντων ών άνευ σώμα ο υ δ υ ν α τ ό ν νοεΐσθαι.
τούτων
δέ τού αθρόου και
( 3 ) κ α ι μην και τοις σώμασι
ώστε δή κατά την πλείστην
έκ
μέν έχοντα ιδίας
σνμπαρακολουθούντος
κ α ι ο υ κ ά ί δ ι ο ν π α ρ α κ ο λ ο υ θ ε ί ά ο υ τ ' έν τοις άοράτοις
όταν
ή τών τού
ώς λέγω
(ζ) και έπιβολάς
ά λ λ ά κ α τ ά την άθρόαν
είληφότος.
ώσπερ
ήτοι τών πρώτων
t i v o s έ λ α τ τ ό ν ω ν , ά λ λ ά μόνον
απάντων την εαυτού φύσιν έχον άίδιον.
5
πάντων την
εαυτού φύσιν έχον άίδιον ούχ οΐόν τε ε ί ν α ι , συμπεφορημένων όλου μεγεθών
είσι
( ο ΰ y a p δ υ ν α τ ό ν έ π ι ν ο ή σ α ι τ ο ύ τ ο ) · ούθ' όλως ώς ουκ
Galesius: ώς
€ Τ € ρ ' άττα Usener: ϊτίρα τά σνμπεφορημίνων
ά γ' Blgnonc
BP: -ov
e o r a . Usener. *ai'
34 (χον Usener. ίχοντος codd.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g ώ ς αά σ υ μ β ε β η κ ό τ α
2
14A. S o m e e m e n d a t i o n seems necessary, and the favoured
ώσανεί, 'as i f , is s c a r c e l y a p p r o p r i a t e . B i g n o n e ' s , w h i c h w e a d o p t h e r e ( a p a r t f r o m his s u p e r f l u o u s <ζκ), is g r e a t l y s u p e r i o r . W i t h o u t it, this w o u l d b e t h e o n l y p o i n t in t h e passage at w h i c h the p e r m a n e n c e o f p e r m a n e n t attributes w a s n o t m a d e explicit. Y e t Epicurus
c a n hardly
σνμβεβηκότα:
expect
t h e idea
o f permanence
t o be already
implicit in
n o t o n l y is this a t v a r i a n c e w i t h G r e e k u s a g e o f t h e t e r m , b u t h e
h i m s e l f uses σνμβαίνειν
o f i m p e r m a n e n t attributes at 2 0 a n d 2 2 .
αύτοϊς m a y w e l l b e c o r r u p t , b u t w e h a v e l e t it s t a n d f o r l a c k o f a p l a u s i b l e
3
emendation. ά λ λ ' ώς κτλ. s h o u l d b e r e a d as q u a l i f y i n g
6—10
ονθ' ώς μόρια
τούτου b y
e x p l a i n i n g in w h a t sense a b o d y d o e s n o t ( « ά β ο λ ο υ μεν . . .), a n d in w h a t sense it d o e s ( ά λ λ α μόνον . . . ) , c o n s i s t o f its p e r m a n e n t a t t r i b u t e s . F o r this u s e o f ά λ λ α , c f . 3 3 . C o n s t r u e ούχ οίον τε είναι (η) w i t h εχον in 7 a n d 1 0 , 'it is n o t a b l e t o h a v e ' : f o r t h e c o n s t r u c t i o n , a r e g u l a r o n e in E p i c u r u s , c f . 1 0 — 1 1 . O n l y in t h e w a y 1 a m d e s c r i b i n g ' m u s t p r i n c i p a l l y r e f e r f o r w a r d t o 1 1 - 1 3 .
9
P e r m a n e n t attributes a r e c o n c e p t u a l parts, n o t material parts. τον αθρόου r e f e r s t o t h e c o m p l e x o f p e r m a n e n t a t t r i b u t e s ( c o n t r a s t
11
άθροισμα,
8, a n a g g r e g a t e o f m a t e r i a l p a r t s ) . F o r this u s a g e , see S . E . , Μ. 1 1 . 4 3 7 , a n d c f . P l a t o , Tht. 1 5 7 b — c . F o r S e x t u s ' c r i t i c i s m o f t h e i d e a , s e e M . 1 0 . 2 4 0 . F o r επιλογισμός,
36—7
C
see n o t e o n 2 1 V i .
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
( 1 ) Επίκουρος σύμπτωμα
συμπτωμάτων
και ώραις και πάθεσι ταύτα
συμπτώματα
τισί
άνωθεν
ύφεστώσι
οιον αί ούσίαι θεωρείται
(ώς τό σώμα
αχώριστα
δυνατόν
νοήσαι
ποτε
χωρίς
άλλ' άίδιον έκατέρου ( 4 ) ούκ αχώριστα
ή μονή.
τήν κίνησιν,
ποτέ δέ τήν μονήν, καθεστώσης.
πελάζοι,
καίπερ φέρεται
ύφέστηκε
συμβεβηκότα.
(}) τούτων
ούτε
ούτε
συμβέβηκεν
τό κενόν
χωρίς
τού δετό
καθάπερ ή κίνησις κινείται
διά
παντός έχει
τής άτομου, ότε καθ' έαυτήν
έστιν,
οφείλει είτε
ή σώματι· σώματι,
15
και
άλλά ποτέ μέν συμβεβηκυΐαν
δι' αυτού,
ίο
τά δέ
ούτε γάρ σώμα
τού μέν τό άντιτυπείν,
ή γάρ κενώ πελάζειν
διά τήν είξιν
τά δε περί
μέν
τών οΐς συμβέβηκεν,
τής άντιτυπίας
διά παντός,
(2) 5
λεγομένου
μέν ούν έστι τών οΐς
τών σωμάτων
ούτ' άκινητίζει
κενώ
είς τήν τού
δέ έστι τών οίς συμβέβηκε
τά γάρ συγκριτικά
τούτοις
συμπτωμάτων.
εΐξις δέ τού κενού·
συμβεβηκός,
άνηρεμήτως αεικίνητου
πάντα γάρ
πάσι
και κενόν), περι δέ τοΐς καθ' έαυτά
παρ'αύτοΐς
μέν τού σώματος,
είκειν.
και μοναϊς.
και καθ' έαυτά
τά μέν έστιν αχώριστα
τούτων πέφυκεν.
εστί
τε και νυξι
και ό χρόνος
προλάβωμεν
ώαπερ ή άντιτυπία είξεως,
τόν χρόνον
ήμέραις
σύμπτωμα
θεωρείται,
τά καλούμενα
δέ τών συμβεβηκότων χωρίζεσθαι
και κινήσεσι
συμβεβηκότα,
εξηγείται,
τών όντων τά μέν τινα καθ' έαυτά ύφέστηκεν,
καθ' έαυτά
ύφεστώσι
παρεπόμενον
άν λεχθείη
γάρ, ίνα μικρόν
πράγματα
ό Λάκων
λέγει,
και άπαθείαις
είκότως
παρακολούθησιν, τοίς
είναι
έστι
συμπαρεπόμενος καθόλου
10.219-27
δ ε , ώς αυτόν Δημήτριος
είτε δέ διά τήν
20
ά ν τ ι τ υ π ί α ν άποπαλτικώς
ποιείται
τήν απ* αυτού κίνησιν.
ο 5 ν τ α ΰ τ ' έ σ τ ι ν οΐς χρόνος παρέπεται, ώραν και τ ά πάθη και τάς απάθειας, και νύξ τού περιέχοντος εξ ήλιου ήλιου
φωτισμόν
ή δέ ώρα ήτοι
νύξ. άντιπαρεκτείνεται
τής ημέρας
δέ πάση ήμερα
μακρά
τις ή βραχεία
ή ήδοναί έτύγχανον, ουκ άχρονα,
προς τούτοις
τών σωμάτων και βραδύτητα
μονήν άσώματον
εκείνοι
χρόνω
μεν γάρ, ώς λέλεκται,
Επίκουρος
&έ συμβεβηκός
ήμερα
ήτοι
μέρος
και ή ήμερα και ή
και νύξ, φερομένων
τον χρόνον άσώματον
ήστικώς
3 °
ήτοι
καθειατήκει-
η αλγεινώς,
και ή κίνησις,
και
ετι δέ ή μονή, ώς
έστι σ υ μ π τ ώ μ α τ α και ού χωρίς χρόνου· τής κινήσεως,
καταμετρούμεν.
οίεται
25
τού εξ
ή τής νυκτός
§ ι ά δ έ τ ο ΰ τ ο ουκ ούσίαι τινές
τήν γούν οξύτητα Επίκουρος
στέρησιν
χρόνον. τά τε πάθη και αΐ άπάθειαι
ήδη παρεστήσαμεν, ελάττονα
ήμερα
κατά τον
και πάση νυκτί και ώρα ό χρόνοςλέγεται
σαν, άλλά σ υ μ π τ α > μ α τ α τών πασχόντων συμπτώματα
τε και μονάς, ή τε γάρ
γίνεται τού αέρος, ώσπερ
ημών επί τον ταύτη συμβεβηκότα άλγηδόνες
κινήσεις
ή δέ νύξ κατά φωτισμού
πάλιν σύμπτωμα
παρ* ην αίτίαν
συμπτώματα
αέρος είσι σ υ μ π τ ώ μ α τ α , ών ή μέν ήμερα
συμβαίνει,
έπιγίνεται.
καθεστηκυία
(s)
φημί δέ τήν τε ήμέραν και νύκτα και
έτι δέ τήν πλείονα
άλλά y a p έκ τούτων
ΰπάρχειν,
ού παραπλ-ησίως
τι καθ αύτο νοούμενον
φανερόν
δε τοις
ύπεσττησαντο
1
35
και ότι ό
Στωικοίςτον
χρόνον,
τισιν.
ί,Ο
Context: d o e s t i m e e x i s t ? C f . PH 3 . 1 3 7 . F o r S e x t u s ' c o u n t e r a r g u m e n t , see M.
10.238-
47· 1 εξηγείται
A l l o f 1 - 3 7 is c l e a r l y D e m e t r i u s ' e x e g e s i s o f E p i c u r u s . T h e t e n t a t i v e
l a n g u a g e o f 5 s h o w s t h a t σ ύ μ π τ ω μ α συμπτωμάτων
is his p r o p o s e d i n t e r p r e t a t i o n o f
E p i c u r u s , n o t a v e r b a t i m q u o t a t i o n , a n d t h e rest is in e f f e c t a n e x e g e s i s o f Β i n s u p p o r t o f the same interpretation. S e x t u s ' o w n c o m m e n t , t y i n g this p a s s a g e u p w i t h t h e p r e c e d i n g o n e , 2 7 D .
37—40
F o r t h e S t o i c s , s e e n o t e o n 5 1 F 5—6. D
P o l y s t r a t u s , De contemptu
23.26-26.23
( 1 ) ή δοκεΐτ[οί]
\ τ\ι]ς άν σοι έκ \τ\ών προει\ρημένων
θεϊν δ λέγομεν,
\ άλλά μάλλον
καλά
κ [ α ] ι αισχρά
ωσπερ
\ χρυσός
γαρ έκάστωι πανταχού
ήδυ
προς
μενων
συνοράν, |πάντα
. . . \ ωσαύτως
συμβέβηκεν,
| τον αυτόν τρόπον
χει | ο ύ τ ε θρεπτικά
ώς ουδέ | μείζον
τ ά μ€γέ[σ]·η
νομίζεται
π ο | τ ' άλλα,
και τά τ ο [ ι ] α ΰ τ α | π α ν τ α χ ο ύ εστίν
[και \ τό αηδές]
κουφο\τέρων
λόγων ού \ κ α [ κ ο ] π α -
λα\βεϊν, ώς φευδώς
\ και όσα νομίζε[ταί\
\ δήπου
[κ]αί
π[ε]ιθώ
ταύτα;
ο\ύ]χ
\ (2)
έμποδών
και έ λ α τ τ ο [ ν ] τ ο | α ϋ τ ο
ό ρ ά τ α [ ι , | ούδ']
[δέ και ε]πί τών \ βαρύτερων
έ\χει. ούτε γάρ ΰγεινά \ ταύτα ούτε τά τούτοις
\ εναντία,
πάσιν
ή
και
ταύτα
πάντα
< ρ α τ έ | ο ν φευδή
θεωρεί δ | ε ρ γ ά ζ ε τ α ι , ή, μή βουλό\μενον φανε\ροΐς, ουδέ τά κ α λ ά κ α ι τ ά | αισχρά
είναι,
ά περι|<ρανώ?
άναισχυντεϊν
και δυνά υπάρ
άλλά ταύτα
τούς | μ έ ν ύ ν ι ά ζ ε ι κ α ι τρε'|<ρει, τούς δ ' έ κ τ[ών έ ] ν α ν | τ ί ω ν διατίθησιν. ωσ|τε
5
ώσαυ[τω? τό]
\ και έπί τών λ ο ι [ π ] ώ ν | δ ' ά π λ ώ [ ϊ ]
ή φθαρ\τικά
τά
επειδή
(})
έκαστος:
\ και μάχεσθαι
τοΐς
άρτέον ώς φευδώς | ν ο μ ι ζ ό μ ε ν α ,
ίο
ότι
ου π ά | σ ι
ταύτα έ σ τ ι ν
. . . ( 4 ) τ ] ά πρό[ς
τοιούτων
ώαπερ τ]ι
έ χ ε ι τοίς
κ α τ ά τ [ ή ] ν | ι δ ί α ν φύσιν
τ ά | μέν
αληθώς
συμ|3ε|)37-κένα£ε]]ι δια[φ]έρει ομοίως
[e]vr-0ec,
α π ό τών|δε
και
τ ά | μέν
τά
έπή[βο\λα πρ[ός
δεΐν,
δ ε ΐ ν , | εΐπ[ερ
μέν τι]\να έχει
είναι,
ώστε
χρυσόν,
επειδή
τά
δέ
το μεί]ζον
πρό[ς]
τι,
| ταύτα τάδε.
άλ|[λ'
βαρύτερον
δέ ε[λ]αττον
20
ή
και
ρύθέν
\ και τόν [λ]ι'*9ρ[ν] κ α [ ί ] τ ο ν χ ρ υ | σ ό ν και [ην, \ τών
μ ή πάσι] |κ[αί πανταχού δ ' άλλον
φευδώς
και
ουδέ τουτοιο
και | ο ΰ σ ε ν
μή-
tivos
1$
[χ]ώ|ραν
κα6" α υ τ ό | δ έ τ ο υ τ α » [ ν ]
κ α τ ' άλή]σειαν
προς
\ ούτως,
μή
άξιοΰν
γ λ υ κ ύ τ ε | ρ ο ν τινό$- έ σ τ [ ι ] μ ε ί ζ ο ν , |
γίνεσθαι,
έ π ε ί δ ' ούκ
τό
τών
αυτήν
άνασκευάζειν |ή άπό τώνδε
ό π [ ε ] ρ π [ ρ ό ] ί ά λ λ ο , ούτω
τ[οι]αύτα
[ ά λ λ ] ο | [τι
ή
ού τ[ή]ν
λ ε γ [ ο ] μ έ ν ο ΐ 5 \ [κ]αι
/ 3 α | ρ ύ τ ε ρ ο ν , κ α ι ε π ί τ ώ ν λ ο ι | π ώ ν ωσαύτως, πέπον\θεν
ή χρν[σό]ς
δ ' ού. ώστε
ή
τάδε
ό νομί\ζων
εύη]θης
λευ|κότερον
| τά
ύπάρχ€ΐ,
| λίθος
κατηγ[ορού]|μενα
ήδη
αυτών
ποίων]
είναι λί]|0ο[ν],
\ τ ι [ ν ] ά τ ή ν έ ν α ν τ ί α ν φύ\σιν
25
και
εχειν,
<ράσ|κων τ α ύ τ α ν ρ μ ί ζ ε σ σ α [ ι ] | ο υ κ
[ό]ντα. (For full apparatus, see Indelli's edition) Context: a n a t t a c k o n t h e use o f m o r a l r e l a t i v i s m t o e l i m i n a t e all o r d i n a r y c o n c e p t i o n s o f value. T h e i d e n t i t y o f t h e o p p o n e n t s is a m a t t e r o f d e b a t e (see i n t r o d u c t i o n t o I n d e l l i ' s e d i t i o n ) , b u t w e f a v o u r a n e x c l u s i v e l y A c a d e m i c t a r g e t (see S e d l e y [ 1 4 2 ] ) , w h i c h , i n v i e w o f Polystratus' m i d - t h i r d - c e n t u r y date, w o u l d m e a n the circle o f Arcesilaus and L a c y d e s . F o r E p i c u r e a n s o n m o r a l relativism, c f . also 2 2 N 6 - 7 . O n t h e present passage, see especially Striker [ 6 4 0 ] . 1 - 2 κα[κο]παβεϊν δ λέγομεν
I.e. t o b e upset b y t h e perversity o f the d o c t r i n e
described, a n d distrusted b y one's fellow m e n .
8 Atoms A
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 4 0 - 1
( 1 ) κ α ι μ ή ν κ α ι τ ώ ν σωμάτων συγκρίσεις
μ ή μ έ λ λ ε ι πάντα διαλύσεσι όπως
τ ά μ ε ν έστι
συγκρίσεις,
π ε π ο ί η ν τ α ι . ( 2 ) τ α ύ τ α δ έ έ σ τ ι ν άτομα εις τό μή όν φθαρήσεσθαι
τών συγκρίσεων
διαλυθήσεται.
— πλήρη
ώ σ τ ε τάς
άτόμους
τά
δ'
έξ
αμετάβλητα -
άλλ' Ισχύοντα
τήν φύσιν
αρχάς
και
είπερ
υ π ο μ ε ν ε Γ ν έ ν ταΐς
Οντα και ούκ έχοντα άναγκαίον
ών αί
όπη
ή
ε ί ν α ι σωμάτων
5
φύσεις. 4
όντα καϊ Meibom: όταν codd.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 5 A . 1-2
Imitated
at L u c r e t i u s
1.483-4:
corpora sunt porro partim primordia rerum \
partim concilio quae constant principiorum. B u t E p i c u r u s ' o w n f o r m u l a t i o n h a s g r e a t e r elegance
a n d strength.
H e starts w i t h
t h e undeniable
existence
o f compounds,
proceeds t o the notion o f c o m p o n e n t s , w h i c h that o f c o m p o u n d s seems t o entail, then sets o u t t h e n e c e s s a r y c o n d i t i o n s f o r b e i n g a bona fide c o m p o n e n t . L u c r e t i u s , w h i l e
superficially e c h o i n g
E p i c u r u s ' w o r d s , in f a c t s t a r t s o u t w i t h an u n d e f e n d e d
and
d o g m a t i c assertion about c o m p o n e n t s .
Β
Lucretius
(with
1.503-98
omissions)
(1) principio quoniam
duplex natura
dissimilis r e r u m l o n g e c o n s t a r e
duarum
repertast,
c o r p o r i s a t q u e l o c i , res in q u o q u a e q u e g e r u n t u r , esse u t r a m q u e sibi p e r se p u r a m q u e nam quacumque
505
necessest.
vacat spatium, q u o d inane
vocamus,
c o r p u s e a n o n e s t ; q u a p o r r o c u m q u e t e n e t se c o r p u s , ea v a c u u m n e q u a q u a m
constat
inane.
s u n t i g i t u r solida ac sine inani c o r p o r a p r i m a . . . (2) h a e c n e q u e dissolui plagis e x t r i n s e c u s possunt nec p o r r o penitus penetrata
510
icta
retexi
n e c r a t i o n e q u e u n t alia t e m p t a t a l a b a r e ;
530
id q u o d l a m s u p r a tibi p a u l o o s t e n d i m u s n a m n e q u e collidi sine inani posse quicquam
videtur
n e c f r a n g i n e c findi in b i n a
nec capere u m o r e m
ante.
secando
neque item manabile
frigus
nec penetralem ignem, quibus o m n i a conficiuntur.
535
et q u o q u a e q u e m a g i s c o h i b i t res intus inane, t a r n m a g i s his r e b u s p e n i t u s t e m p t a t a
labascit.
e r g o si s o l i d a a c s i n e i n a n i c o r p o r a
prima
s u n t ita uti. d o c u i , sint h a e c a e t e r n a
necessest.
( 3 ) p r a e t e r e a nisi m a t e r i e s a e t e r n a fuisset,
540
a n t e h a c ad n i l u m penitus res q u a e q u e
redissent
de niloque renata forent q u a e c u m q u e
videmus.
at q u o n i a m
s u p r a d o c u i nil p o s s e
creari
d e n i l o n e q u e q u o d g e n i t u m est a d nil
revocari,
esse i m m o r t a l i p n m o r d i a c o r p o r e d e b e n t , dissolui q u o q u a e q u e s u p r e m o t e m p o r e m a t e r i e s ut suppeditet rebus
reparandis.
sunt igitur solida p r i m o r d i a
simplicitate
n e c r a t i o n e q u e u n t alia s e r v a t a p e r
545
possint,
aevum
e x infinito i a m t e m p o r e res r e p a r a r e . . .
550
(4) d e n i q u e i a m q u o n i a m g e n e r a t i m r e d d i t a
finis
crescendi rebus constat v i t a m q u e tenendi, et quid q u a e q u e queant per foedera
585
natural,
quid porro nequeant, sancitum quandoquidem nec commutatur
quicquam, quin o m n i a
u s q u e a d e o , v a r i a e v o l u c r e s ut in o r d i n e
exstat,
constant cunctae
o s t e n d a n t m a c u l e s generalis c o r p o r e inesse,
590
immutabili' materiae quoque corpus d e b e n t n i m i r u m . n a m si p r i m o r d i a c o m m u t a r i aliqua possent ratione
habere rerum
revicta,
i n c e r t u m q u o q u e i a m constet quid possit oriri, quid n e q u e a t , finita potestas d e n i q u e c u i q u e q u a n a m sit r a t i o n e a t q u e a l t e t e r m i n u s nec totiens possent g e n e r a t i m saecla naturam mores victum
motusque
595
haerens,
referre
parentum.
Context: s h o r t l y a f t e r 7 A . T h i s p r o b a b l y qualifies t h e w h o l e a r g u m e n t o f 5 2 8 - 3 5 , a n d r e f e r s b a c k t o
531
9 Minimal parts A
E p i c u r u s , Ep.
( 1 ) προς
Hdt. 5 6 - 9
δέ τούτοις
ού δ ε ι νομίζειν
όγκους είναι ο ΰ δ ' όπηλίκους επί
τούλαττον
περιλήφεσι
άναιρετεον,
Γνα μή
ώρισμένοις
( 3 ) ά λ λ ά καί τήν μετάβασιν
είς άπειρον
άπαξ τις είπη
μηδ'
ώσιν,
άπειρον
πεπερασμένου
ότι άπειροι
ά ν η ν καί
τό
μέγεθος.
έπιτάδε,
κατά τοσούτον
μέρεσι
ταύτα από τού πρώτου
μερών
καταμετρούντα,
άπτόμενα,
νομιστεον
αναλογία
εκείνο
δήλον
έκβαλόντες.
τών μηκών
(ίο)
διαλήφεσθαίτι δει
τό καταμέτρημα
( 8 ) έξης
έξ αυτών πρώτων
τε
τά μεγέθη
έ λ α τ τ ο ν . ( 9 ) ταύτη κεχρήσθαι·
τήν αίσθησιν
καί
15
άλλ' όταν δ ι ά
τή εαυτών
κατηγορήσαμεν,
έτι.τε τά ελάχιστα
έστιν
ά λ λ ' έχον μέν αυτού, τό μέν
20
τή
μικρότητι θεωρουμένου,
έπεί περ καί ότι μέγεθος
άναλογίαν
τή έννοια.
καί ούκ έν τώ αύτώ, ουδέ
ελάχιστον
τού κατά
ίο
τούμπροσθεν
προσπίπτειν.
καί τά έλάττω
καί τό έν τή άτόμω ώς διαφέρει
τήν ( τ ώ ν ) ενταύθα
μακράν
άνόμοιον,
καταρχόμενοι
πλεΐον
δέ τή αυτή κέχρηται.
αναλογία
ήμΐν
τού
ότι ούτε τοιούτον
άλλ' ή έν τή Ίδιότητι
τά πλείω
έχοντος
δέ μερών ούκ έχον
οίηθώμεν
τό ίσον
γάρ
άν ποτε
ούκ έστι μή ού
άφικνεΐσθαι
δει κατανοείν
διάληφιν
προσεμφέρειαν
τό δέ έπέκεινα,
θεωρούμεν
τε
5
ουν, έστι
έξ ών, όπηλίκοι
έχον ούτε πάντη πάντως
τών μεταβατών,
τήν τής κοινότητος
εν τοΐς έπειδάν
πηλίκοι
νοείν καί ούτω κατά τό έξης είς
ύπάρχειν
( γ ) τ ο τ ε ε λ ά χ ι σ τ ο ν τ ο έ ν τή αίσθήσει τ ι ν α κοινότητα
ή όπηλίκοι
( 6 ) άκρον
ταίς
θλίβοντες
γίνεσθαι
είη τό μέγεθος;
καί ούτοι·
τομήν
και
τά όντα
εί μή καί καθ' εαυτό θεωρητόν,
είς τό άπειρον
άπειρους
ποιώμεν
μή νομιστεον
έν τινι ύπάρχουσιν
είσιν όγκοι
διαληπτόν,
οιον τό τάς μεταβάσεις
σώματι
έ < ( π ί ) τ ο ύ λ α τ τ ο ν . ( 4 ) ο ύ τ ε γάρ όπως,
όγκοι
καί τό έξης τούτου τοιούτον βαδίζοντα
κατά
ασθενή
( 5 ) πώς τ ' ά ν έ τ ι τ ο ύ τ ο πεπερασμένον
τίνες δήλον ώς οι άπειροι
γάρ
πάντα
τών αθρόων εις τό μή όν άναγκαζώμεθα
καταναλίσκειν,
νοήσαι-
έν τω ώρισμένω
ουν. ( 2 ) ώστε ού μόνον τήν είς ά π ε ι ρ ο ν
έχει ή μικρόν
αμιγή πέρατα τοΐς μείζοσι
άτομος, τι μόνον
δείνομίζειν καί
έλάττοσι
25
παρασκευάζοντα κοινότης
τή
δια
r) υπάρχουσα
συντελεσαι,
(ιζ)
λόγου
αύτοΐς
συμφόρησιν
θεωρία
επί
τών
αοράτων,
προς τά μετάβολα δέ έκ τούτων
(ιι) ή
ικανή τό μέχρι
κίνησιν
εχόντων
γάρ
τούτου
ούχ οΐόν τε
γίνεσθαι. 4 αθρόων BP: ατόμων F 6 μηο' έζ,πι} Gassendi 9 (ξ ών οιη. Β ίο ϊχοντος Gassendi: -es codd. 13 κατά τοσούτον Sedley: κατά τοιούτον codd.: και τό τοιούτον Miihll: κατά τούτοι/ Furley: κατά ( τ ο ) τοιούτον Schneider 25 ( τ ώ ν ) Usener 26 μακράν Usener: μακρόν codd. αμιγή codd.: άμερτ) Arnim 29 μετάβολα Furley: άμετάβολα codd. Context:
i m m e d i a t e l y after 1 2 A . S o m e s c h o l a r s see an a r g u m e n t f o r m i n i m a h e r e , p e r h a p s e n c o u r a g e d b y t h e
2-5
'conceptual'
connotations
of
ταϊς
περιλήφεσι
in
3-4
to
expect
'theoretical'
i n d i v i s i b i l i t y . B u t this l a t t e r e x p r e s s i o n , a l t h o u g h c o n v e n i e n t , has n o c o u n t e r p a r t in t h e a n c i e n t d i s c u s s i o n s o f d i v i s i b i l i t y , τομή
m u s t b e t h a t w h i c h άτομα
do not admit,
a n d t h e a r g u m e n t t h a t f o l l o w s m e r e l y r e p e a t s t h e o n e f o r a t o m s at 8 A . 4 τών αθρόων 6 ούτε arguments
See 7 B 1 1 , w i t h n o t e .
B e s t t a k e n as c o - o r d i n a t e w i t h τ ' in 8 and w i t h τε in 1 0 , p r o v i d i n g t h r e e for theoretical
indivisibility,
όπως
Sc.
a l l u d i n g b a c k t o 5 - 6 r a t h e r t h a n f o r w a r d t o άπειροι
μετάβασις όγκοι
κτλ.
άν
γένοιτο,
i.e.
in 7·. O n l y o n this
reading can 6 - 7 add anything n e w - effectively the Z e n o n i a n d i c h o t o m y
argument
against m o t i o n . 9
B ' s o m i s s i o n o f εξ ών, e n d o r s e d b y m o s t e d i t o r s , w a s n a t u r a l o n c e κ α ι h a d b e e n
t a k e n t o s t a r t a n e w s e n t e n c e . B u t t h e r e p u n c t u a t i o n a d o p t e d h e r e is t h e easier o p t i o n , a n d εξ ών,
'consisting o f which', adds to the clarity o f the a r g u m e n t .
13 κατά τοσούτον
M i i h l l ' s και
τό τοιούτον
w o u l d y i e l d ' a r r i v e in t h o u g h t a t
t h e i n f i n i t y o f e v e n a t h i n g o f this k i n d ' ( v i z . s o m e t h i n g f i n i t e ) , w h i c h w o u l d m a k e t h e a r g u m e n t a m e r e r e s t a t e m e n t o f 8 — 1 0 , as w e l l as i n v o l v i n g a n u n f a m i l i a r use άφικνεϊσθαι.
of
' R e a c h infinity' m u s t surely be retained, t o p r o v i d e a distinct a r g u m e n t .
S c h n e i d e r ' s κ α τ ά ( τ ό ) τοιούτον
m i g h t m e a n e i t h e r 'in s u c h a w a y ' , w h i c h
m e r e l y r e p e a t t h e sense o f ούτω
(iz);
would
o r ' b y m e a n s o f t h a t w h i c h is o f this k i n d ' ,
e c h o i n g τ ο ι ο ύ τ ο ν at 1 2 , f o r w h i c h o n e w o u l d r a t h e r e x p e c t κ α τ ά τ ά τ ο ι α ύ τ α . F u r l e y ' s κατά τούτον,
'according
t o this o p p o n e n t ' ,
referring
back
t o τις
in 7 , is
more
a t t r a c t i v e . B u t t h e r e a d i n g a d o p t e d a b o v e r e q u i r e s e v e n less a l t e r a t i o n t o t h e t e x t a n d introduces a qualification, ' t o that e x t e n t ' , w h i c h m i g h t well be added b y w a y
of
a p o l o g y for the e x t r a v a g a n t phrase 'reach infinity'. 14-24
The
suggestion
that
Diodorus
(fr.
9
Giannantoni)
had
anticipated
E p i c u r u s ' use o f t h e s e n s i b l e m i n i m u m in this c o n t e x t ( S e d l e y [ 1 1 ] , 8 6 - 7 ,
Denyer
[ 2 0 9 ] , 3 6 — 7 ) is c o n v i n c i n g l y o p p o s e d b y S o r a b j i [ 2 2 ] , 3 4 5 — 7 . 18—21
H o w d o m i n i m a c o m b i n e ? K o n s t a n [ 2 0 6 ] has s u g g e s t e d that the question
is m e a n t t o b e a n i l l e g i t i m a t e o n e b e c a u s e m i n i m a a r e o n l y c o n c e i v a b l e as p a r t s in t h e first p l a c e . S o C I a p p e a r s t o s a y , b u t t h a t c a n n o t b e E p i c u r u s ' p o i n t h e r e b e c a u s e t h e c l a i m is b e i n g e x p l a i n e d w i t h r e g a r d t o sensible m i n i m a , w h i c h are s e p a r a b l e ( 2 8 - 3 0 ) . T h e i n t e r p r e t a t i o n a d o p t e d in v o l . 1 , t h a t it is εξής
w h i c h e x p r e s s e s t h e w a y in w h i c h
m i n i m a c o m b i n e , is in m o s t essentials t h a t o f S o r a b j i [ 2 2 ] , 3 7 2 - 5 ( a l t h o u g h it m a y b e d o u b t e d w h e t h e r h e is r i g h t t h a t S . E . , M . 1 0 . 1 2 0 s h o w s D i o d o r u s t o h a v e a n t i c i p a t e d t h e t h e o r y ) . I f E p i c u r u s is c o n c e d i n g t h a t m i n i m a d o n o t ' t o u c h ' in t h e
technical
A r i s t o t e l i a n s e n s e , h e s h o u l d s t r i c t l y h a v e no p l a c e f o r t o u c h b e t w e e n s e p a r a t e b o d i e s .
3°
T h e y c o u l d o n l y t o u c h i f their e x t r e m i t i e s t o u c h e d , a n d for Epicurus extremities are m i n i m a . This w o u l d have the a d v a n t a g e o f answering a notorious puzzle, w h y t w o a t o m s should not coalesce simply b y b e c o m i n g perfectly adjacent with n o intervening v o i d : m e r e j u x t a p o s i t i o n c o u l d n e v e r c a u s e t h e m t o s h a r e a n e x t r e m i t y in t h e w a y in w h i c h , s a y , t h e t w o h a l v e s o f an a t o m d o ; a n e x t r e m i t y is e s s e n t i a l l y a n d i n s e p a r a b l y the e x t r e m i t y o f s o m e b o d y ( C 599ff.; cf. K o n s t a n [ 2 0 6 ] , 4 0 7 ) . H o w e v e r , the tangible/ i n t a n g i b l e a n t i t h e s i s f o r b o d y a n d v o i d (see 5 ) m a y s u g g e s t t h a t h e w a s n o t p r e p a r e d t o d i s p e n s e w i t h t h e n o t i o n o f t o u c h in all c o n t e x t s . (On touch is t h e title o f o n e o f his l o s t w o r k s , D . L . 1 0 . 2 8 , a l t h o u g h it m a y h a v e d e a l t w i t h t o u c h as a sense.) 24—6
T h e r e f e r e n c e is t o 1 2 D 1. T h e r e size is a t t r i b u t e d t o a t o m s w i t h o u t e x p l i c i t
a r g u m e n t b u t i m p l i c i t l y b e c a u s e it is o n e o f t h e i n s e p a r a b l e c h a r a c t e r i s t i c s o f b o d y , as analogy
w i t h sensible b o d y
m i g h t b e held t o s h o w .
r e f e r e n c e as b e i n g t o 1 2 B I a n d 1 2 A ,
Furley
[ 2 0 4 ] , 2 3 - 4 sees t h e
b u t these give a r g u m e n t s w h i c h only c o n c e r n
t h e variety o f a t o m i c s h a p e s a n d sizes, a n d w h i c h c a n n o t b e c a l l e d a n a l o g i c a l . 26 αμιγή άμΐρή
T h o s e w h o e m e n d t o άμερή
m a y well be right, τ ά ελάχιστα και
is, f o r e x a m p l e , D i o d o r u s ' s t a n d a r d e x p r e s s i o n f o r his m i n i m a ( c f . l l i ) . O n t h e
o t h e r h a n d , αμερή, w h i l e a s t a n d a r d t e r m i n t h e d o x o g r a p h e r s ( c f . 1 1 F , G ) , o c c u r s nowhere
else
in E p i c u r u s '
o w n text.
A n d the transmitted
reading
is n o t t o o
i n a p p r o p r i a t e t o r e t a i n : m i n i m a m u s t , as a m a t t e r o f f a c t , b e u n c o m p o u n d e d as w e l l as partless.
πέρατα
T h i s s h o u l d n o t , as o f t e n , b e t a k e n p r e d i c a t i v e l y , ' t h i n k o f t h e
m i n i m a . . . as l i m i t s ' .
Whatever
point
is b e i n g
made
h e r e is e s t a b l i s h e d b y t h e
a n a l o g y w i t h t h e sensible m i n i m u m , as 2 8 — 3 0 r e m i n d s us, a n d sensible m i n i m a a r e not n e c e s s a r i l y l i m i t s . T h e y h a v e n o w h e r e b e e n said t o b e s o , a n d t h e y differ f r o m r e a l m i n i m a p r e c i s e l y in t h e i r c a p a c i t y f o r i n d e p e n d e n t m o v e m e n t
( 2 8 - 3 1 ; see further,
vol. 1, 4 3 , andcf. note o n B ) . 30-1
K o n s t a n [ 2 0 6 ] , 4 0 3 - 7 , s u g g e s t s t h a t this p o i n t is b o r r o w e d f r o m A r i s t o t l e ,
Phys. v i . 1 , w h i c h h e t a k e s t o h a v e s h o w n
t h a t partless i t e m s , a l t h o u g h
properly
r e g a r d e d as p a r t s o f m a g n i t u d e s , c a n n o t become p a r t s . B u t A r i s t o t l e ' s e m p h a s i s t h e r e is, we
think,
rather
magnitudes,
that
cannot
partless
items,
although
properly
b e constituent p a r t s o f t h e m ;
regarded
a n d Epicurus
as p a r t s
of
is c o m m i t t e d
to
o p p o s i n g t h a t c o n t e n t i o n . T h e i n t e r p r e t a t i o n o f f e r e d in v o l . 1 , 4 3 - 4 , w h e r e t h e thesis is c o n n e c t e d i n s t e a d w i t h Phys. v i . 1 0 , m a y raise t h e o b j e c t i o n t h a t E p i c u r u s a d o p t e d a n a l t e r n a t i v e a c c o u n t o f a m i n i m u m ' s m o t i o n f r o m t h e s a m e c h a p t e r , t h a t it ' h a s m o v e d ' b u t n e v e r 'is m o v i n g ' , a n d t h a t h e w o u l d h a r d l y n e e d b o t h s o l u t i o n s . B u t t h a t d o c t r i n e is n o t in e v i d e n c e i n Ep.
Hat., a n d p r o b a b l y
represents a later
d e v e l o p m e n t in
E p i c u r u s ' t h o u g h t under t h e influence o f D i o d o r u s : see v o l . 1 , 5 1 - 2 .
Β
Lucretius
1.746-52
( 1 ) d e i n d e q u o d o m n i n o f i n e m n o n esse s e c a n d i s corporibus faciunt neque p a u s a m stare (2) n e c p r o r s u m in r e b u s m i n i m u m c u m v i d e a m u s id e x t r e m u m
fragori
consistere
cuiusque
esse q u o d a d sensus n o s t r o s m i n i m u m
quicquam;
cacumen esse v i d e t u r ,
750
c o n i c e r e u t possis e x h o c , q u a e c e r n e r e n o n quis extremum
quod habent, m i n i m u m
752 (.in ill's} Munro: (menii} Context: c r i t i c i s m
c o n s i s t e r e <(in i l h s ) .
Furley
o f the four-element
theory
o f Empedocles
a n d his ' i n f e r i o r '
successors. 746—8
T h e distinction
between
physical
indivisibles
(atoms)
a n d m i n i m a is
e x a c t l y t h a t m a d e i n A 2—3. T h i s is t h e o n e p i e c e o f e v i d e n c e t o s u g g e s t t h a t t h e a n a l o g y w i t h t h e
749—52
sensible m i n i m u m is a n i n d e p e n d e n t p r o o f o f t h e a c t u a l e x i s t e n c e o f t h e ' m i n i m u m in the a t o m ' (cf. v o l . 1 , 4 2 ) . P e r h a p s in L u c r e t i u s ' E p i c u r e a n s o u r c e the a n a l o g y w a s cited n o t a s t h e p r i n c i p a l p r o o f b u t as a c o n f i r m a t o r y i l l u s t r a t i o n ( c f . 17), a n d it w i l l t h e n b e L u c r e t i u s ' s e l e c t i v i t y t h a t h a s g i v e n it this false e m p h a s i s . ( C f . his m i s l e a d i n g s e l e c t i o n o f a r g u m e n t s a t 5 . 5 4 6 - 9 1 , as c o m p a r e d w i t h E p i c u r u s , Ep. Pyth. 9 1 , o n w h i c h see S e d l e y [ 1 0 5 ] , 4 8 — 5 2 . ) W h a t t h e a n a l o g y p r i m a r i l y o f f e r s is a c l e a r c o n c e p t i o n o f how m i n i m a could perform the function which the Zenonian arguments o f A 4-6 and C 3 s h o w t h e y m u s t p e r f o r m . L u c r e t i u s ' w o r d conicere ( 7 5 1 ) m a y e v e n s h o w s o m e g r a s p o f t h e p o i n t : h i s o n l y o t h e r c o m p a r a b l e u s e o f it is a t 2 . 1 2 1 , w h e r e it is u s e d p r e c i s e l y o f c o n c e i v i n g b y a n a l o g y w i t h the p e r c e p t i b l e s o m e i n d e p e n d e n t l y p r o v e n fact a b o u t t h e microscopic. T h e p a s s a g e a l s o differs f r o m A in m a k i n g t h e s e n s i b l e m i n i m u m e x p l i c i t l y a n 'extremity'
o r ' l i m i t ' . T h i s is n o t p r o b l e m a t i c .
Normally
in d i v i d i n g
a sensible
m a g n i t u d e i n t o visible m i n i m a o n e w i l l i n d e e d i s o l a t e t h e first o f t h e s e as a n e x t r e m i t y o f i t , a n d t h a t is all t h a t t h e p r e s e n t p a s s a g e r e q u i r e s . T h e d i f f e r e n c e is j u s t t h a t a sensible m i n i m u m is n o t , like a r e a l m i n i m u m , essentially t h e e x t r e m i t y o f s o m e t h i n g else: c f . A 2 6 , w i t h n o t e . C
Lucretius
1.599-634
( 1 ) turn p o r r o q u o n i a m est e x t r e m u m c o r p o r i s illius q u o d n o s t r i c e r n e r e i a m n e q u e u n t , id n i m i r u m
quodque
sine p a r t i b u s
et m i n i m a c o n s t a t n a t u r a n e c fuit
cacumen
sensus
600 exstat
umquam
p e r se s e c r e t u m n e q u e p o s t h a c esse v a l e b i t , alterius q u o n i a m s t ipsum pars p r i m a q u e etu n a , i n d e aliae a t q u e aliae similes e x o r d i n e agmine condenso naturam corporis
partes
q u a e q u o n i a m p e r se n e q u e u n t c o n s t a r e , haerere u n d e queant nulla ratione (2) sunt igitur solida p r i m o r d i a
necessest
revelli.
simplicitate
q u a e m i n i m i s stipata c o h a e r e n t partibus non e x illorum conventu
605
explent,
arte,
610
conciliata,
sed m a g i s aeterna pollentia u n d e n e q u e avelli q u i c q u a m
simplicitate, neque deminui iam
concedit natura reservans semina ( 3 ) p r a e t e r e a nisi e r i t m i n i m u m ,
rebus. parvissima
quaeque
615
c o r p o r a c o n s t a b u n t e x partibus infinitis, quippe ubi dimidiae partis pars s e m p e r d i m i d i a m p a r t e m n e c res praefiniet e r g o r e r u m inter s u m m a m
habebit
ulla.
minimamque
quid
escit?
nil e r i t u t d i s t e t ; n a m q u a m v i s f u n d i t u s o m n i s s u m m a sit i n f i n i t a , t a m e n , p a r v i s s i m a q u a e e x infinitis c o n s t a b u n t p a r t i b u s quod quoniam
aeque.
ratio reclamat vera
credere posse a n i m u m ,
620
sunt,
negatque
victus fateare
necessest
esse e a q u a e nullis i a m p r a e d i t a p a r t i b u s e x s t e n t et m i n i m a c o n s t e n t n a t u r a . q u a e q u o n i a m ilia q u o q u e esse tibi s o l i d a a t q u e a e t e r n a ( 4 ) d e n i q u e si m i n i m a s i n p a r t i s c u n c t a cogere consuesset r e r u m natura
625
sunt,
fatendum. resolvi
creatrix,
i a m n i l e x illis e a d e m r e p a r a r e v a l e r e t
630
p r o p t e r e a q u i a , q u a e nullis sunt p a r t i b u s n o n possunt ea quae debet genitalis materies, varios conexus pondera
aucta,
habere
plagas
concursus m o t u s , per quae res quaeque
geruntur.
Context: i m m e d i a t e l y a f t e r 8 B , c o n t i n u i n g t h e a r g u m e n t s f o r t h e a t o m i c n a t u r e o f body. It m a y b e s u s p e c t e d t h a t L u c r e t i u s h a s h i m s e l f a p p e n d e d t h e s e a r g u m e n t s t o t h e section a b o u t a t o m s rather than d e v o t e a n entire separate section t o so technical a s u b j e c t as m i n i m a . T h e i r r e l e v a n c e t o a t o m s lies in t h e p r o p e r E p i c u r e a n p r i n c i p l e ( A 30—1) that m i n i m a c a n n o t exist in isolation. H o w e v e r , t h e c o r r e c t conclusion
from
this w o u l d b e t h a t n o p r o c e s s o f f r a g m e n t a t i o n c a n y i e l d a b o d y s m a l l e r t h a n , s a y , t w o m i n i m a . L u c r e t i u s a p p e a r s t o b e o v e r s t a t i n g his c a s e in 6 0 9 - 1 4 w h e n h e m a i n t a i n s t h a t any
c o h e s i v e g r o u p o f m i n i m a will b e i n s e p a r a b l e . M u n r o , e x p e c t i n g t o find h e r e a n a r g u m e n t f r o m the sensible m i n i m u m
599-601
t o t h e ' m i n i m u m in t h e a t o m ' , i n d i c a t e s a l a c u n a a f t e r 5 9 9 , t o b e filled o u t r o u g h l y as follows:
(corporibus,
minimum
esse cacumen}.
Β
quod
iam nobis
minimum
esse
videtur,
\ debet
item
ratione
pari
B u t t h a t e x p e c t a t i o n is q u e s t i o n a b l e (cf. v o l . 1 , 4 2 , a n d n o t e o n
7 4 9 - 5 2 ) : in A 2 8 - 3 1 , t h e i n s e p a r a b i l i t y o f m i n i m a is d i s t i n g u i s h e d as o n e p o i n t
w h i c h cannot
b e e s t a b l i s h e d b y a n a l o g y w i t h t h e s e n s i b l e . T h e t e x t as it s t a n d s is q u i t e
i n t e l l i g i b l e . A l l t h e p r o p e r t i e s o f t h e m i n i m u m listed in 6 0 1 - 4 a r e d e d u c e d f r o m its s t a t u s as t h e e x t r e m i t y o f a b o d y : i f it w e r e n o t m i n i m a l b u t h a d p a r t s , o n e o f its p a r t s w o u l d h a v e a b e t t e r c l a i m t o b e t h e e x t r e m i t y ; a n d i f it w e r e s e p a r a b l e it w o u l d n o t b e essentially t h e e x t r e m i t y o f s o m e t h i n g else. 605 e x o r d i n e 611
Cf. A
615-22
T h i s translates
ίξής,
C f . p s . - A r i s t o t l e , Lin. insec.
633 varios
cf. A 1 8 .
30-1. 9 6 8 a 2 f f , a n d F u r l e y ( 2 0 4 ] , 36—8.
A s F u r l e y s h o w s [ 2 0 4 ] , 3 8 - 4 0 , it is t h e l a c k o f v a r i e t y a m o n g m i n i m a
t h a t is s e e n h e r e as r u l i n g o u t t h e i r s t a n d i n g as p r i m a r y e l e m e n t s ( h e n c e quapropter 6 3 5 , i n t r o d u c i n g t h e similar a r g u m e n t against Heraclitus b e g i n n i n g at 6 4 5 ) .
at
d
A r i s t o t l e , Phys.
εί δ' έστι έσχατα
συνεχές έν,
άπτόμενα
αδιαιρέτων στιγμή
VI.I,
είναι
ουδέν
τι συνεχές,
όλου
ή άπτομένας
άπτεσθαι.
ή όλου
καί διαιρείται
στιγμή
στιγμή
(ού γάρ έστι το μέν έσχατον
τά έσχατα
μέρος,
έπεί
ούκ έσται
είς ούτως
συνεχές,
έτερα
έστι μεταξύ
δ' ανάγκη
αδύνατον
έξ
μέν συνεχές,
ή
έσχατον
ήτοι
τού
τάς
ό δ ' α ΰ τ ό ϊ λόγος καί έττί πάντων
τών
λόγον
τό
άπτεται
άδιαίρετον,
κεχωρισμένα.
έκ τούτων
όλου
έχει τό μέν άλλο τό δ' εφεξής
ή τόν χρόνον
δ' αίεί [τό] μεταξύ
εφεξής
γραμμή
και
τών
C f . A 1 8 - 2 0 a n d 5 0 C 6 f o r t h e i n f l u e n c e o f t h e s e lines in H e l l e n i s t i c d e b a t e . A s S o r a b j i p o i n t s o u t ( [ 2 2 ] , 3 6 7 - 8 ) , A r i s t o t l e ' s a r g u m e n t a g a i n s t άμερή
11-14
s e q u e n c e ' w o r k s o n l y f o r p o i n t s a n d i n s t a n t s , n o t f o r p a r t l e s s magnitudes, E p i c u r u s w i t h a l o o p h o l e w h i c h his έξης
A r i s t o t l e , Phys.
vi. 1 0 ,
ά π ο δ € δ « ι ν μ € ν ω ν δέ τούτων συμβεβηκός,
οίον
τό έν τω πλοίω
κινοΐτο
μέρη
ότι
ύπό τής τού πλοίου
άδιαίρετον.)
τάχος
ούσης
κινήσεως,
πλοίω
καθήμενος
εις τό ΒΓ, έστω
χρόνον
ή έν τω ΑΒ
μεταβάλλον
έν ω πρώτω
ούτως
τινά ήρεμεϊν
καϊ
κινήσεις
μέν ενδέχεται
καθ' αυτό
μεταβάλλει
δ'ούκ
ενδέχεται.
είτ' έξ είδους
έφ' ού Δ. ούκούν
γάρ έσται,
ούκ ενδέχεται
μεταβεβληκός,
κίνησις, ώστε
χρόνον.
ανάγκη
κινεϊσθαι
και πρότερον
έν τούτω
υπόκειται ηρεμήσει
τό άμερές
εί ό χρόνος
κατά άν εί
μέν
τήν
τό άμερές
μηδέποτε,
δέ
τε τά διαφοράν
ως ου
μιάς
ώς ό έν τώ
μ € τ α | 3 α λ λ € τ ω γάρ έκ τού
αυτό
καθ' όν
τόδ'έν
θατέρω
μεριστόν
δέ μεταβάλλειν.
κινεϊσθαι
ούτε γάρ ό χρόνος
μάλιστα
ό δέ
μεταβάλλει πάν γάρ
γάρ άν είη. λείπεται
άρα- τό γάρ έν τώ αύτώ
ήν έκ τών νύν
(άμερές
κατ'αυτά
εις είδος είτε κατ' άντίφασιν
μέν ουν ούκ έσται τι αυτού·
ήν αυτού
πλήν
καθάπερ
και τής ολης,
κινεϊσθαι
ή τό μέν τι αυτού
μεταβεβληκός
έτεραίείσι
και τών έκτος
είχεν. έν έκατέρω
ην. ώστ'
α δ ύ ν α τ ο ν , δέδεικται
ούτω
είς μέγεθος
c t v a i , καθ' όν μεταβάλλει
γαρ αν ούτως
μερών
είναι ή έν τώ ΒΓ,
μήν ούδ' έν τώ ΒΓεν τώ ΑΒ
θέοντος,
κινεϊσθαι
τώ ένυπάρχειν,
ίδοι δ' άν τις επί τής σφαίρας
ουν είπομεν,
τού πλοίου
ενδέχεται
φοράς ή τό μέρος τή τού όλου κινήσει,
καί γάρ αϊτών
εΐτ' έκ μεγέθους
ούκ
ή τού μεγέθους
εστι τών τε προς τω κέντρω
καθάπερ
χρόνος
τά άμερές
τού σώματος
καί κατά τήν τού όλου κίνησιν.
ου γαρ ταυτον
'in
thus leaving
in A 8 m a y b e e x p l o i t i n g .
24ob8-24ia6 λέγομεν
κινουμένου
λέγω τά κατά ποσόν
^ν
όλον
όλον
άλλα μην ουδέ
είναι τό μήκος
στιγμών
δ' άπαν ή
ανάγκη
analysis o f the c o n t i n u u m .
8-10
ΑΒ
άμερούς
συνεχείς
χρόνος.
Context:
e
τό δ'
είναι
τό γάρ συνεχές
καί τόπω
συγγενές,
ή γραμμή
(ού γάρ έστιν
ετι
δ' άμερές
ή τό νύν τώ νύν, ώστ'
μέν γάρ έστιν ών μηθέν νύν
τών στιγμών
οδ έσχατον).
συγγενές,
μέν <1>ν τά
εϊπερ
μέν δή ούκ άν εΐεν διά τόν είρημένον
μέρους
συνεχή
έκ στιγμών,
έξ ών έστι τό συνεχές·
όλον δ' όλον άπτόμενον
άλλο μέρος,
πρότερον, μεταξύ
γραμμήν
καί
αλλήλων,
συνεχείς
ή μέρος
έσται
τό έσχατον
ώς διώρισται
δ ' ώ ν μηδέν
ούτε γάρ εν τά έσχατα
γάρ
αδιαιρέτων,
οίον
εφεξής
τού ά δ ι α ι ρ ί ' τ ο υ ) , οϋθ' άμα
έτερον
στιγμάς
καί εφεξής,
δ ' ώ ν άμα,
δέ άδιαίρετον.
ά λ λ ο τι μόριον
23ia2i-bio
καί άπτόμενον
είναι
ούδ' όλως μεταβάλλειν
τό
άλλα
δή
αυτό χρόνον
μοναχώς
αίεϊ γάρ έν τώ νύν κεκινημένον
άν
κεκινήσθαι
ότι
δ' άεί.
έκ τών νύν οϋθ' ή γραμμή
τούτο έκ
δ'
στιγμών
ούθ' ή κίνηοις καθάπερ
έκ κινημάτων
άν εί τον χρόνον
ούθέν γαρ άλλο 7τοι«ι ό τούτο έκ τών νύν η το μηκοζ
έκ
λέγων
ή την κίνηοιν
έξ
ίμερων,
στιγμών.
It is s u g g e s t e d in v o l . ι, 4 3 - 4 t h a t A 12, w h e r e m i n i m a a r e d e n i e d t h e p o w e r o f independent m o t i o n , represents Epicurus' acceptance o f Aristotle's a r g u m e n t at 1 — 1 5 . F o r this, a n d f o r E p i c u r u s ' r e s p o n s e t o 1 5 - 2 0 , see o n A 3 0 - 1 , a n d v o l . 1 , 5 1 - 2 .
f
C i c e r o , Acad. 2 . 1 0 6
Polyaenus, qui magnus mathematicus fuisse dicitur. is posteaquam Epicuro adsentiens totam g e o m e t n a m falsam esse credidit, num ilia etiam quae sciebat oblitus est? Context: C i c e r o ' s a r g u m e n t , o n b e h a l f o f t h e N e w A c a d e m y , t h a t m e m o r y d o e s n o t depend on
κατάληφις.
cf.g. g
C i c e r o , Fin. 1 . 2 0
ne lllud quidem physici, credere aliquid esse m i n i m u m ; quod profecto numquam putavisset si a Polyaeno familiari suo geometrica discere maluisset quam ilium etiam ipsum dedocere. Context: g e n e r a l a t t a c k b y C i c e r o o n E p i c u r e a n p h y s i c s . A t F i n . 1 . 7 2 t h e E p i c u r e a n s p o k e s m a n r e j e c t s as false all t h e m a t h e m a t i c a l s c i e n c e s , b u t it s e e m s c l e a r t h a t E p i c u r u s ' r e j e c t i o n o f g e o m e t r y
was the o n e given
most
p u b l i c i t y , a n d w a s c o n n e c t e d w i t h h i s d o c t r i n e o f m i n i m a : o n this a n d o n E p i c u r u s ' relation w i t h P o l y a e n u s , cf. Sedley [ 1 0 5 ] ; also M u e l l e r
[652].
10 Infinity A
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 4 1 - 2
( 1 ) ά λ λ α μην και τό πάν άπειρον
έστι.
τό δέ άκρον παρ' έτερον τι θεωρείται· πέρας
δέ ουκ έχον άπειρον
πλήθει
τών σωμάτων
άπειρον
ά λ λ ' έφέρετο
ύπερείδοντα ώρισμένον,
και
2 Si FP: γάρ Β Context: Furley
έστι
έχειέχει·
τά δέ σώματα
κατά
τά άπειρα
( 3 ) και μην και
τό πάν και τω μεγέθει
κατά τό άπειρον
στέλλοντα
ούκ άν είχε
άκρον
ουκ έχον άκρον πέρας ουκ
άν εΐη και ου πεπερασμένον.
τε γάρ ην τό κενόν άπειρον, σώματα,
( 2 ) τ ο γάρ πεπερασμένον ώστε
ώρισμένα,
ούθαμού
κενόν διεσπαρμένα,
τάς
άνακοπάς-
σώματα
όπου
τού κενού.
( 5 ) εΐ
άν έμενε
τά
ούκ έχοντα
τά
τε
τό
κενόν
ην
ένέστη.
7 άνακοπάς codd.: άντικοττάς Meibom
i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 8 A . O n t h e h i s t o r i c a l s i g n i f i c a n c e o f t h e t h e o r y , see [211].
4 τό πάν
T h i s h a s a l r e a d y b e e n a n a l y s e d as b o d i e s plus v o i d a t 5 A .
7 άνακοπάς
Meibom's
emendation
t o Epicurus' regular term
άντικοπάς
a t t r a c t i v e , b u t U s e n e r ( [ 1 3 3 ] , 5 6 ) r i g h t l y c i t e s t h e p a r a l l e l o f P l u t a r c h , De facie παρέχων
τω
( 4 ) ει
άνακοπάς
ούδ'
άντερείδων.
is
9 3 IB, οΰ
Β
Lucretius
1.958-97 ( 1 ) o m n e q u o d est i g i t u r n u l l a r e g i o n e f i n i t u m s t ; (2) n a m q u e e x t r e m u m extremum
viarum
debebat
habere.
p o r r o nullius posse v i d e t u r
e s s e , n i s i u l t r a sit q u o d f i n i a t ; u t
q u o n o n longius h a e c sensus n a t u r a nunc extra s u m m a m
quoniam
non habet e x t r e m u m ,
960
videatur sequatur.
nil esse
fatendum,
caret e r g o fine
modoque.
n e c refert q u i b u s adsistas r e g i o n i b u s eius;
965
usque adeo, quern quisque l o c u m
p o s s e d i t , in
tantundem
relinquit.
partis infinitum o m n e
( 3 ) p r a e t e r e a si i a m f i n i t u m
omnis
constituatur
o m n e q u o d est s p a t i u m , siquis p r o c u r r a t a d
oras
ultimus extremas iaciatque volatile telum, id v a l i d i s u t r u m c o n t o r t u m
viribus
q u o fuerit m i s s u m m a v i s l o n g e q u e
volare,
an p r o h i b e r e aliquid censes o b s t a r e q u e alterutrum quorum
fatearis e n i m s u m a s q u e
u t r u m q u e tibi e f f u g i u m
c o g i t ut e x e m p t a c o n c e d a s fine nam
970
ire
posse?
necessest.
p r a e c l u d i t et o m n e
975
patere.
sive est aliquid q u o d p r o b e a t
efficiatque
q u o m i n u ' q u o m i s s u m est v e n i a t f i n i q u e l o c e t se, s i v e f o r a s f e r t u r , n o n est a fine
profectum.
h o c p a c t o sequar atque, oras u b i c u m q u e locaris e x t r e m a s , q u a e r a m quid telo denique fiet uti n u s q u a m effugiumque
possit consistere
fugae prolatet copia
(4) p r a e t e r e a s p a t i u m s u m m a i
finis semper.
totius
omne
u n d i q u e si i n c l u s u m c e r t i s c o n s i s t e r e t o r i s finitumque foret, iam copia
985
material
u n d i q u e p o n d e r i b u s solidis c o n f l u x e t a d n e c res ulla geri sub caeli t e g m i n e
imum
posset
nec foret o m n i n o caelum neque lumina
solis,
q u i p p e ubi m a t e r i e s o m n i s c u m u l a t a i a c e r e t ex infinito iam t e m p o r e at n u n c n i m i r u m
requies data
principiorum imum
q u o quasi c o n f l u e r e et sedis ubi p o n e r e
possint.
s e m p e r in a s s i d u o m o t u res q u a e q u e g e r u n t u r p a r t i b u s in c u n c t i s i n f e r n a q u e e x infinito cita c o r p o r a codd.
990
subsidendo.
c o r p o r i b u s n u l l a s t , q u i a nil e s t f u n d i t u s
971 id validis Lambinus: invalids
980
fiat,
suppeditantur
material.
99f> » P : ( M : om. O Q C
995
Context: as in A ,
following
the proofs o f the a t o m i c nature o f b o d y ( 8 B ) , although
Lucretius has inserted b e t w e e n t h e t w o passages a digression refuting rival theories o f the elements ( 1 . 6 3 5 - 9 2 0 ) . A t t e m p t s h a v e b e e n m a d e t o establish a c o r r e l a t i o n b e t w e e n t h e s e a r g u m e n t s a n d t h o s e i n A , b u t a p a r t f r o m t h a t o f A 1 - 2 w i t h Β 1 - 2 t h e r e s e e m s t o b e little e x a c t correspondence. B a i l e y ' s ' s o t h a t t h e r e is s e e n t o b e a s p o t f a r t h e r t h a n w h i c h t h e n a t u r e o f
961-2
o u r sense c a n n o t f o l l o w it' ( [ 1 5 4 ] , a d l o c ) , a n d t h e s i m i l a r v e r s i o n s o f o t h e r e d i t o r s , s e e m t o g i v e s e n s a t i o n a n i n a p p r o p r i a t e r o l e in t h e a r g u m e n t . T h e y a r e r i g h t t o link videtur ( 9 6 0 ) a n d videatur ( 9 6 1 ) w i t h E p i c u r u s ' θεωρείται ( A 2 ) , b u t this l a t e r t e r m is o n e u s e d t o s p a n t h e t r a n s i t i o n b e t w e e n s i m p l e s e e i n g (θεωρεϊν) a n d c o n c e p t u a l v i e w i n g ( δ ι ά λόγου θεωρεϊν, c f . 1 1 D 4 , Ε 1 2 ) , a n d t h e s a m e p o i n t s h o u l d b e i n t e n d e d h e r e . F r o m d i r e c t l y v i e w i n g (videtur, 9 6 0 ) t h e f a c t t h a t e v e r y t h i n g w i t h a n e x t r e m i t y has s o m e t h i n g else t o flank i t , o n e c a n p r o c e e d t o a c o n c e p t u a l v i e w (videatur, 9 6 1 ) o f the applicability o f the s a m e principle e v e n b e y o n d t h e r a n g e o f actual vision (literally ' t o w h e r e this k i n d o f s e n s a t i o n n o l o n g e r r e a c h e s ' , 9 6 2 ) . C f . t h e similar e x a m p l e s used b y A r c h y t a s , 4 7 A 2 4 , D K , a n d t h e Stoics,
968-74 49F.
T h e t r a n s l a t i o n ' a n d b r i n g it a b o u t t h a t it a r r i v e s n o t w h i t h e r i t w a s s p e d ,
977-8
n o r p l a n t s i t s e l f in t h e g o a l . . .' ( B a i l e y ) t a k e s fini ( 9 7 8 ) a s a n a b l a t i v e , m e a n i n g ' i n t h e t a r g e t ' . T h i s i n v o l v e s a n i m p r o b a b l e c h a n g e in t h e sense of'finis, w h i c h e l s e w h e r e in t h e i m m e d i a t e c o n t e x t is ' l i m i t ' , a n d i n t r o d u c e s t h e u t t e r l y i n a p p r o p r i a t e i d e a t h a t t h e e x p l o r a t o r y s p e a r w a s a i m e d a t a t a r g e t . It t h e r e f o r e s e e m s b e t t e r t o takefinique locet se ( 9 7 8 ) as c o - o r d i n a t e w i t h t h e s u b j u n c t i v e s in 9 7 7 , and^ifii as a p r e d i c a t i v e d a t i v e , ' a n d s t a t i o n itself as a l i m i t ' . I f a b o d y b l o c k s t h e s p e a r f r o m p a s s i n g t h e s u p p o s e d l i m i t o f t h e u n i v e r s e , t h a t b o d y h a s a b e t t e r c l a i m t o b e c a l l e d t h e ' l i m i t ' t h a n t h e initially c h o s e n b o u n d a r y i m m e d i a t e l y a d j a c e n t t o i t : h e n c e ( 9 7 9 ) ' w h a t it s t a r t e d f r o m w a s n o t the limit'. 983
O u r t r a n s l a t i o n is a d o p t e d f r o m G o t t s c h a l k
[212].
L u c r e t i u s has been a r g u i n g that t h e o b s e r v e d u b i q u i t y o f m o t i o n conflicts
996—7
w i t h t h e v i e w t h a t t h e r e is a n a b s o l u t e b o t t o m t o t h e u n i v e r s e . S o t h e p o i n t a d d e d h e r e is p r o b a b l y t h a t this p e r p e t u a l m o t i o n m u s t e x i s t e v e n b e l o w u s , w h e r e m a t t e r is l i k e w i s e in m o t i o n (cita) ' f r o m i n f i n i t y ' - e i t h e r O u t o f infinite s p a c e ' (as a t 1 . 1 0 3 6 , 6 . 6 6 6 ) , o r ' f r o m i n f i n i t e t i m e p a s t ' (as a t 1 . 1 0 2 5 , 2 . 2 5 5 ) , p e r h a p s m o r e a p p r o p r i a t e l y t o the a r g u m e n t (cf. 9 9 5 ) .
C (1)
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 6 0 και μην
κατηγορείν είς άπειρον νοηθέντος
και
τον απείρου
τό άνω ή κάτω, άγειν ον μηδέ είς άπειρον
αδύνατον διανοηθήναι. είς άπειρον επάνω
καί μίαν
τό παρ' ημών
άφικνήται,
ή
έπί
ώς μέν
ώς μέντοι
ποτε
άνωτάτω
ή
κατωτάτω
τό υπέρ κεφαλής,
φανεϊσθαι
τούτο
ήμίν,
ού
όθεν άν
δεί
στώμεν,
ή τό ύποκάτω,
τού
άμα άνω τε εΐναι καί κάτω πρός τό αυτό. τούτο γάρ (ζ) ώστε
έστι μίαν λαβείν φοράν τήν άνω
τήν κάτω,
άν καί μυριάκις
φερόμενον
< ( c i V ) τούς
τήν
κεφαλήν
τών
υπέρ
ύποκάτω
πρός
τούς
κεφαλής τό
παρ'
νοουμένην πόδας
ημών ημών
τών
τόπους κάτω
φςρόμενον ίπ'
(})
άπειρον
I η Ρ: και BF μηοέποτε
ή γάρ δΧη φορά ούθέν ήττον
έκατέρα
έκατέρα
αντικείμενη
νοείται.
ίο
ζ ώς με'ντοι Sedley. tit μέντοι Ρ. Ισμεν τοι Β. μέντοι FP(corr)
codd.
3 μ*Ι°* ποτε Sedley:
7 <«'s> Miihll: <«ς> Usener
Context: b e t w e e n 9 A a n d H E . F o r o t h e r r e a d i n g s o f t h e p a s s a g e , see e s p e c i a l l y B a i l e y [ 1 1 7 ] a d l o c , M a u [ 2 0 5 ] , K o n s t a n [ 2 1 4 ] . T h e i n t e r p r e t a t i o n a d o p t e d h e r e h a s m u c h in c o m m o n w i t h t h e first two. F o r μέν . . . μέντοι,
1-2
c f . Ep. Men. 1 3 4 .
5v is h e r e t a k e n as t h e p a r t i c i p i a l f o r m o f έστι,
3
' i t is p o s s i b l e ' , u s e d in a n
accusative absolute construction (cf. D e m o s t h e n e s 5 0 . 2 2 ) . 3-4
B o t h i n s t a n c e s o f τούτο a r e b e s t t a k e n as h a v i n g t h e s a m e r e f e r e n c e , n a m e l y
the existence o f an absolute t o p and b o t t o m . τού νοηβέντος
P a r t i t i v e g e n i t i v e , p r i n c i p a l l y d e p e n d e n t o n τ ό ύττοκάτω, ' t h e
l o w e r p a r t o f t h a t w h i c h is c o n c e i v e d . . .' 6-9
M a u t a k e s t h e r e f e r e n c e t o t h o s e a b o v e a n d b e l o w us t o b e t o s i t u a t i o n s
within o u r w o r l d , e . g . m u l t i - s t o r e y buildings; b u t t h e implication o f the singular τ ό φερόμενον is t h a t e v e n a s i n g l e t r a j e c t o r y m i g h t a r r i v e t e n t h o u s a n d t i m e s a t t h e f e e t o f those a b o v e , w h i c h e v e n a l l o w i n g f o r s o m e e x a g g e r a t i o n , s e e m s plausible o n l y i f multiple worlds are envisaged.
11 Atomic motion A
E p i c u r u s , Ep.
Hdt. 4 3 - 4
(i) κ ι ν ο ύ ν τ α ι τε συνεχώς τού κενού την ειξιν όμοίαν κ α ι α ί μέν ΐσχουσαι,
εις μακράν
άπ'
όταν τύγωσι
τών πλεκτικών,
ή
(φησί δέ ενδότεροι και ίοοταχώς αΰτάς
α λ λ ή λ ω ν διιστάμεναι,
τη περιπλοκή
τήν
υπάρχουσα
ποιεί,
έφ' οπόσον
δίδω.
( 4 ) άρχή
ύπέρεισιν αύταΐς
ά ν ή περιπλοκή
δέ τούτων
ούκ
αί δέ αυτού
κεκλειμέναι
(ζ) ή τε γάρ τού κενού φύσις
τ ο ύ τ ο παρασκευάζει, στερεότης
α ί άτομοί
κινεϊσθαι
παρεχομένου και τη κουφότατη και τη βαρύτατη) TOV
ούχ
κατά
τήν
τε ούσα
έστιν,
άιδίων
παρά
έκάστην
ποιεϊσθαι·
σύγκρουσιν
τήν άποκατάστασιν
παλμον
ή στεγαζόμεναι
ή διορίζουσα
οία
τον
αιώνα,
τον
έκ τής
τών ατόμων
αυτήν (3) ή
άποπαλμον συγκρούσεως
ούσών
και
τού
κενού.
ίο
3 αυτού Brieger: αύτον codd. περιπλοκήν
codd.
4 ϊσχονσαι
ιταρά dgt: περί cett.
Brieger: ισχονσιν
codd.
rfj περιπλοκή
Usener: την
9 άιδίωκ Gassendi: αίτιων codd.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 2 B . 1-2
T h e i n t e r p o l a t e d scholion refers t o E .
3-4
F o r t h e r o l e o f this v i b r a t i o n in t h e p r o d u c t i o n o f s i m u l a c r a , see 1 5 A 8 .
9-10
5
τε
G a s s e n d i ' s s i m p l e e m e n d a t i o n is e m i n e n t l y p l a u s i b l e , b u t e v e n i f t h e M S S
r e a d i n g w e r e r e t a i n e d , w i t h B a i l e y ( [ 1 1 7 ] a d l o c , ' T h e r e is n o b e g i n n i n g t o t h e s e m o t i o n s , b e c a u s e t h e i r c a u s e is t h e a t o m s a n d t h e v o i d ' ) , t h e p o i n t m a d e w o u l d b e m o r e o r less t h e s a m e .
Β
Lucretius
2.80-124
( 1 ) si c e s s a r e p u t a s r e r u m p r i m o r d i a p o s s e cessandoque novos rerum
progignere
avius a vera longe ratione
80
motus,
vagaris.
(2) n a m q u o n i a m per inane v a g a n t u r , c u n c t a aut g r a v i t a t e sua ferri p r i m o r d i a
necessest
rerum
aut ictu forte alterius. (3) n a m
( c u m )
o b v i a c o n f l i x e r e , fit u t d i v e r s a
repente
cita saepe
dissiliant; n e q u e e n i m m i r u m , d u r i s s i m a q u a e
sint
p o n d e r i b u s solidis n e q u e q u i c q u a m a t e r g o ibus (4) e t q u o iactari m a g i s o m n i a
85
obstet.
material
c o r p o r a pervideas, reminiscere totius i m u m
90
nil esse in s u m m a , n e q u e h a b e r e u b i c o r p o r a consistant, q u o n i a m s p a t i u m sine fine
modoquest,
i m m e n s u m q u e p a t e r e in c u n c t a s u n d i q u e pluribus o s t e n d i et c e r t a r a t i o n e
prima
partis
probatumst.
quod quoniam constat; nimirum
n u l l a q u i e s est
reddita corporibus primis per inane
(5) sed m a g i s assiduo v a r i o q u e e x e r c i t a p a r t i m intervallis m a g n i s confulta
95
profundum. motu
resultant,
pars e t i a m b r e v i b u s spatiis v e x a n t u r a b ictu. (6) et q u a e c u m q u e m a g i s c o n d e n s o c o n c i l i a t u exiguis intervallis c o n v e c t a
100
resultant,
i n d u p e d i t a suis p e r p l e x i s ipsa f i g u r i s , h a e c validas saxi radices et fera
ferri
corpora constituunt et cetera ( d e ) paucula quae porro m a g n u m
genere
c e t e r a dissiliunt l o n g e l o n g e q u e in m a g n i s intervallis, h a e c a e r a
rarum solis;
per inane
vagantur,
conciliis r e r u m quae sunt reiecta nec u s q u a m consociare etiam motus potuere
105
recursant
sufficiunt n o b i s et s p l e n d i d a l u m i n a multaque praeterea m a g n u m
horum.
per inane vagantur
n o
recepta.
(7) cuius, uti m e m o r o , rei s i m u l a c r u m et
imago
ante o c u l o s s e m p e r nobis versatur et instat. contemplator enim, c u m
solis l u m i n a
cumque
inserti f u n d u n t radii per o p a c a d o m o r u m : multa minuta modis multis per inane c o r p o r a m i s c e r i r a d i o r u m l u m i n e in
ipso
et v e l u t a e t e r n o c e r t a m i n e proelia
pugnas
edere turmatim certantia nec dare
pausam,
conciliis et discidiis e x e r c i t a crebris;
115
videbis
120
c o n i c e r e u t possis e x h o c , p r i m o r d i a q u a l e sit in m a g n o i a c t a r i s e m p e r dumtaxat rerum magnarum e x e m p l a r e dare et vestigia g5 <[curn) Merrill
rerum
inani.
parva potest res
notitiai.
Lachmann 88 tergo thus Voss: tergibus 106 cetera O Q G : paucula (ex 105) Merrill
105 paucula
codd.
L: cetera
(ex 106)
Context: t h e o p e n i n g s t a g e s o f L u c r e t i u s ' a c c o u n t o f a t o m i c m o t i o n . 80—1
L u c r e t i u s h a s j u s t b e e n e x p l a i n i n g t h e c o n t i n u i t y o f n a t u r a l p r o c e s s e s as d u e
t o t h e r e c i p r o c a l c h a r a c t e r o f all m o t i o n a n d c h a n g e in t h e w o r l d ( 2 . 6 7 — 7 9 ) , a n d this leads h i m t o n o t e t h a t if, c o n t r a r y t o his v i e w , a t o m s c o u l d c o m e t o a h a l t , it w o u l d c o r r e s p o n d i n g l y b e necessary t o suppose that they c o u l d restart their m o t i o n
from
scratch. 89-96
C f . 1 0 B 4.
105-6
T h e s e lines h a v e c a u s e d m u c h d i f f i c u l t y (see B a i l e y [ 1 5 4 ] a d l o c ) , b u t t h e
t e x t is q u i t e i n t e l l i g i b l e p r o v i d e d paucula is u n d e r s t o o d as ' f e w a n d f a r b e t w e e n ' , i . e . 'widely scattered', cf. 3 . 2 7 8 , 4 . 7 1 . 112-24 121-4
F o r this t r a d i t i o n a l a t o m i s t s i m i l e , c f . D e m o c r i t u s f r r . 2 0 0 - 3 , 2 0 6 L u r i a . T h e a n a l o g y d o e s n o t p r o v e t h e p e r p e t u a l m o t i o n o f a t o m s , b u t offers a
m o d e l t o a i d o u r c o n c e p t i o n o f it; notitiai ( 1 2 4 ) p r o b a b l y t r a n s l a t e s προλήψεως ( o n w h i c h see 1 7 ) .
C
Lucretius
2.142-64 ( 1 ) n u n c q u a e m o b i l i t a s sit r e d d i t a
material
c o r p o r i b u s paucis licet hinc c o g n o s c e r e ,
Memmi.
(2) p r i m u m a u r o r a n o v o c u m spargit l u m i n e
terras
et variae volucres n e m o r a avia pervolitantes aera p e r t e n e r u m liquidis loca v o c i b u s q u a m subito soleat sol ortus t e m p o r e convestire sua perfundens o m n i a
145
opplent, tali
luce,
o m n i b u s i n p r o m p t u m a n i f e s t u m q u e esse v i d e m u s . a t v a p o r is q u e r n s o l m i t t e t l u m e n q u e s e r e n u m
150
n o n per inane m e a t v a c u u m ; q u o tardius ire c o g i t u r , aerias quasi d u m d i v e r b e r a t
undas.
nec singillatim corpuscula quaeque
vaporis
sed c o m p l e x a m e a n t i n t e r se c o n q u e
globata;
q u a p r o p t e r s i m u l i n t e r se r e t r a h u n t u r e t e x t r a
155
officiuntur, uti c o g a n t u r tardius ire. (3) at q u a e sunt solida p r i m o r d i a cum
per inane m e a n t v a c u u m
simplicitate,
n e c res remoratur
ulla foris a t q u e ipsa suis e p a r t i b u s
unum
u n u m in quern c o e p e r e l o c u m c o n i x a feruntur, debent nimirum
praecellere
et m u l t o citius ferri q u a m
mobilitate
lumina
solis
160
multiplexque loci spatium transcurrere t e m p o r e q u o solis p e r v u l g a n t f u l g u r a
eodem caelum.
Context: s h o r t l y a f t e r B . T h e c o m p a r i s o n is, o f c o u r s e , b e t w e e n
t h e speed o f individual a t o m s a n d t h e
perceptible s p e e d o f l i g h t . T h e i n d i v i d u a l a t o m s c o m p o s i n g t h e l i g h t all t r a v e l a t t h e u n i f o r m a t o m i c s p e e d , b u t in c o m p l e x p a t t e r n s o f m o t i o n w h i c h r e t a r d t h e i r linear progress: cf. D 2, Ε 4.
D
E p i c u r u s , Ep. Hit.
(1)
"καί μήν
άντικοφάντων συντελεί.
τό φερόμενον
τού
ούκ
άφιστάμενον φοράς
κατασχείν
σώμα
επί
μή
ού
άντικοπή
άν
όν
μηδεμίαν εν
έν αίσθητώ
περιλάβωμεν
καταλίπωμεν.
χρόνω
τήν
ομοίωμα
θεωρητούς
άφικνεϊται
καν μέχρι
χρόνους
-
άδιανόη-
όθεν
φοράν
τών χρονω
και ούκ άντικοπη
τόπους
έσται,
άπάντησιν
άπερινοητω
δ ι ά λόγου
τούς πλείους
γάρ όμοιον
άντικοπή
δήποθεν
τόπου
τοσούτου
( 6 ) χρήσιμον
δή
έσται
το
τάχος
καί
τούτο
στοιχείον.
5 ούτο Miihll: κατά codd.: καί Usener avTLKOTTtov BP: άντικοτπέον άντικοπίν
κατά
περιληπτόν
συναφικνούμενον
έξ
(<,) άντικοπή
τό
φορά
μήκος
ο ΰ δ ' ά μ α κ α τ ά τούς
( 4 ) κ α ί τούτο
απείρου
κενού
πάν
γάρ και τάχους
( 3 ) ού μήν
τον γάρ.
τής
γινομένη
( 2 ) βράδους
λαμβάνει. αυτό
4 6 - 7 ( = I 5 A 2)
κ α ί ή δ ι ά τού
9 άχτικοητ/ ον Sedley:
8 τοσούτου FP: τούτοι; Β
FP(corr.): άντικοτττόμενον
Meibom: άντικόπτον
vel άντίκοπον
Usener:
Miihll
Context: p r o o f o f t h e e n o r m o u s s p e e d o f i m a g e s (see 1 5 A ) . T h e p r i n c i p l e is p r e s e n t e d b y E p i c u r u s as a n e n t i r e l y g e n e r a l o n e a b o u t a t o m i c m o t i o n , a l t h o u g h it is h e r e , in t h e t h e o r y o f v i s i o n , t h a t its c h i e f u s e f u l n e s s lies. 3-4
(
C f . Ε 4.
4 τους διά λόγου θεωρητοϋς χρόνους 5-8
These
lines a r e p r o b l e m a t i c ,
See o n Ε
and have
ιι-ΐ2.
been construed
in a n u m b e r
of
d i f f e r e n t w a y s . W e s u g g e s t , a t all e v e n t s , t h a t άδιάνοητον y a p καί τούτο c a n h a r d l y b e t a k e n t o g e t h e r , as in t h e M S S a n d m a n y e d i t i o n s , s i n c e in w h a t p r e c e d e s n o t h i n g else h a s b e e n d i s m i s s e d , e v e n i m p l i c i t l y , as i n c o n c e i v a b l e . T h e c o m p o u n d
συναφικ-
νεΐσθαι, w h i c h o c c u r s o n l y h e r e , o u g h t t o m e a n ' a r r i v e j o i n t l y ( w i t h s o m e t h i n g e l s e ) ' , not
'arrive simultaneously
(with
its d e p a r t u r e ) ' : s o p r e s u m a b l y
Epicurus
is n o w
t a l k i n g a b o u t p e r c e p t i b l e a r r i v a l s o f a t o m s ( c f . έν αισθητά) χρόνω), a n d c h o o s e s a v e r b w h i c h w i l l a l l o w f o r t h e f a c t t h a t a t o m s o n l y a r o u s e s e n s e - p e r c e p t i o n w h e n a r r i v i n g in a g g r e g a t i o n s like t h e i m a g e s w h i c h c a u s e v i s i o n .
Ε
E p i c u r u s , Ep.
Hat. 6 1 - 2
( 1 ) κ α ί μήν
καί ισοταχείς
άναγκαίον
τάς άτόμους
είσφέρωνται
μηθενός
άντικόπτοντος.
(ζ)
οίσθήσεται τά μικρά
τών μικρών τών μεγάλων,
καί κούφων, πάντα
πόρον
ούτε
είναι,
όταν γε δή μηδέν σύμμετρον
όταν δ ι ά τού
γάρ
τά
βαρέα
άπαντα
έχοντα,
κενού θάττον
αύτοίς-
όταν μηθέν
ούτε μηδέ
έκείνοις φορά,
άντικόπτη-
( 3 ) ονθ' r) άνω ούθ' ή εις τό πλάγιον
ούθ' α ί κάτω
έκάτερων, έξωθεν
δ ι α τών ιδίων
έπι τοσούτον
ή εκ τού ιδίου
άμα νοήματι βάρους
μην και κατά τάς συγκρίσεις Ισοταχών άτόμους λόγω
ούσών, και κατά
θεωρητούς
αϊσθησιν αοράτου,
βαρών,
προς θάττων
τον ελάχιστον χρόνους-
τό συνεχές
τήν φοράν
έτερα ετέρας φέρεσθαι
συνεχή
χρόνον,
άλλά πνκνόν
τής φοράς
ώς άρα και ο'ι δ ι α λόγου
χρόνοι
τών
ατόμων
εί μη εφ' ενα κατα
τό συνεχές
ή
(4) άλλά
άθροίσμασιν
περί τού
τής φοράς
πάν ή κατ' έπιβολήν
εξουαιν,
ούκ
λαμβανόμενον
αληθές έατι.
6 αί BP: ή P(corr.)F
7 έκατέρων codd.: έκάτερον Usener
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g I O C . 5—6
S t r i c t l y θάττον οίσθήσεται
f r o m 2 - 3 should b eunderstood here, b u t b y
n o w t h e p r e d i c a t e t o b e s u p p l i e d f r o m t h e p r e v i o u s s e n t e n c e c a n b e t a k e n s i m p l y as ' w i l l differ i n s p e e d ' . T h a t e x p l a i n s t h e p l u r a l α ί o f t h e b e s t M S S : i t is i m p o r t a n t t h a t t h e d i f f e r e n t types o f m o t i o n listed d o n o t differ in s p e e d , b u t e q u a l l y i m p o r t a n t t h a t e v e n w i t h i n a s i n g l e t y p e , a m o n g d o w n w a r d m o t i o n s t h e m s e l v e s , o n e is n o t faster than a n o t h e r 'because o f their individual w e i g h t s ' (cf. Η 3 ) . 6-7
έκατέρων d o e s n o t r e q u i r e t h e usual e m e n d a t i o n t o -ov, b u t c a n b e t a k e n as a
p a r t i t i v e g e n i t i v e w i t h εφ' όποσον ( f o r w h i c h see Ep. Pyth 110), ' t o w h a t e v e r d i s t a n c e o f either o n e s ' , i.e. ' h o w e v e r far a l o n g either kind o f t r a j e c t o r y ' , t h e reference o f the p l u r a l έκατέρων
being (a) u p w a r d s a n d s i d e w a y s m o t i o n s d u e t o i m p a c t s , a n d ( b )
d o w n w a r d m o t i o n s d u e t o w e i g h t s , κατίσχη
( t e n t a t i v e l y t r a n s l a t e d ' g e t s ' ) is difficult:
t h e o n l y p l a u s i b l e p a r a l l e l is a t H e r o d o t u s 3 . 2 8 , w h e r e κατίσχειν
επί . . . is u s e d o f a
flash o f l i g h t ' r e a c h i n g ' s o m e t h i n g . 11-12
ίο
τους
έως άν υπο τήν
τό γάρ προσδοξαζόμενον
αληθές έστιν έπι τών τ ο ι ο ύ τ ω ν έπε'ι τό γε θεαιρούμενον τή διάνοια
ρηθήσεται
τάς έν τοΐς
5
κατίσχη
έως άντικόφη δύναμιν.
άντικόπτουσιν,
γίνηται.
θειορητοι
γάρ άν
σχήσει,
τήν τού πλήξαντος
τώ έφ' ένα τόπον
δ ι α τών κρούσεων
έφ' όπόσον
T h e t w o kinds o f time m e n t i o n e d here a r e a subject o f c o n t r o v e r s y , cf.
M a u [ 2 0 5 j , 4 i f f . W h a t is f a i r l y c l e a r is t h a t ' t i m e s s e e n b y r e a s o n ' h e r e a n d a t D 4 a r e p e r i o d s o f t i m e t o o s h o r t t o b e d e t e c t e d b y t h e senses, as 1 5 D 7 9 4 - 6 c o n f i r m s . B u t t h e r e is n o i m p l i c a t i o n in t h e e x p r e s s i o n λόγω θεωρητός t h a t t h e t i m e s a r e i n d i v i s i b l e , as is w i d e l y h e l d , a n d t h e uses t o w h i c h t h e y a r e p u t i n t h e s e p a s s a g e s d o n o t r e q u i r e t h a t t h e y b e . ( F o r i n d i v i s i b l e t i m e s , see o n G ; it is s u g g e s t e d in v o l . 1 t h a t this e l e m e n t o f t h e E p i c u r e a n t h e o r y p o s t d a t e s Ep. Hdt.) T h e s e i m p e r c e p t i b l e t i m e s m o s t n a t u r a l l y c o n t r a s t w i t h p e r c e p t i b l e t i m e s , as a t D 4 - 6 a n d 1 5 D 7 9 4 — 6 , a n d t h e a r g u m e n t i t s e l f seems t o r e q u i r e that 'the smallest c o n t i n u o u s t i m e ' at 1 1 similarly b e perceptible. T h e c o m m o n - s e n s e o b j e c t i o n t h a t E p i c u r u s is i m a g i n i n g w i l l b e t h a t , to all appearances, all t h e p a r t i c l e s in a m o v i n g b o d y m o v e w i t h t h e b o d y a n d a t t h e s a m e s p e e d as it. M a u ' s s u g g e s t i o n t h a t ' t h e s m a l l e s t c o n t i n u o u s t i m e ' is still i m p e r c e p t i b l e
(although not
p a r t l e s s , a s h e t a k e s t h e λ ό γ ω θεωρητοί χρόνοι t o b e ) w o u l d r o b t h e o b j e c t i o n o f a n y f o r c e ; a n d besides, E p i c u r u s ' a n s w e r at 1 3 - 1 6 s h o w s that h e takes the o b j e c t i o n t o rest o n a false i n f e r e n c e f r o m t h e visible t o t h e i n v i s i b l e . S o t h e ' s m a l l e s t c o n t i n u o u s t i m e ' o u g h t t o b e a p e r c e p t i b l e t i m e . It is, p r e s u m a b l y , n o t t h e s h o r t e s t p e r c e p t i b l e t i m e , b u t t h e s h o r t e s t t i m e s p a n w i t h i n w h i c h s o m e continuity o f m o t i o n c a n b e d e t e c t e d . T h e
15
shortest
perceptible time would
b e s e e n as p a r t l e s s , s o t h a t n o c h a n g e c o u l d b e
d i s c e r n e d d u r i n g it ( c f . 9 A 7). C f . F u r l e y [ 2 4 1 J , 6 1 4 - 1 6 ; S e d l e y | i 2 6 | , 2 4 - 5 . G i v e n t h e d i s p a r i t y , in this
13-16
i n s t a n c e , b e t w e e n t h e m a c r o s c o p i c a n d t h e m i c r o s c o p i c , t h e o b j e c t o r ' s e r r o r m u s t lie in his a n a l o g i c a l i n f e r e n c e f r o m t h e o n e t o t h e o t h e r , a n d n o t in t h e m a c r o s c o p i c a p p e a r a n c e s t h e m s e l v e s , w h i c h o n E p i c u r u s ' e p i s t e m o l o g i c a l t h e o r y m u s t b e t r u e (see 16). τ ό θεωρούμενον
15
'What
is s e e n ' .
F o r κ α τ ' επιβολήν
λαμβανόμενου
τή
διάνοια, s e e v o l . 1 , 9 0 , o n t h e ' f o c u s i n g o f t h o u g h t i n t o a n i m p r e s s i o n ' . F
S i m p l i c i u s , In. Ar. Phys. 9 3 8 , 1 7 - 2 2
είγ'άρ μή ήν πάν μέγεθος Γ σ ω χρόνω
έλαττον
έν τω α ύ τ ώ χρόνω πλείονι,
κινεϊσθαι
αρέσκει
(Usener 2 7 7 )
ούχ οΐόν τ ε ήν τ ό βραδύτερον
τον θάττονος-
και τό θάττον
έν τω ϊσω έλαττόν
'Επίκονρον άτομα
διαιρετόν,
διέρχεται
πάντα
αυτών δ ι α ι ρ ο ύ μ ε ν α μηκέτι
άμερές
ει γάρ έν
δ ι ε λ ε ύ σ ε τ α ι . διό και τοις
διά τών άμερών
άτομα
άει έν τ ώ
και τό
και τό βραδύτερον
τι τον άμερονς
ίσοταχώς
τό γάρ άτομον
κινεϊσθαι,
περι
ίνα μή τά
5
ή.
Context: c o m m e n t a r y o n Physics v i . 2 , 2 3 2 a 2 3 f f . Simplicius ignores the E p i c u r e a n technical distinction b e t w e e n a m i n i m u m partless e n t i t y a n d a n a t o m ( o n w h i c h s e e 8—9).
G
S i m p l i c i u s , In Ar. Phys.
επάγει
δέ και άλλο άτοπον
κινούμενον,
οίον βεβαδικέναι
ΔΕΖ
κίνησιν
ούτε
επι τού Β, ομοίως
έπι τού ΑΒΓμεγέθους-
κινούμενον
αυτήν
ένστασιν,
δηλοϊτό
όμως,
ύστερον
πρότερον.
όλον
τή υποθέσει, βάδισαν,
το κεκινήσθαί
κείται
ότι δέ ού πάντη
γενομένονς
μεγέθονς
ούτω
λέγειν
και τό μέγεθος τον έξ άμερών
κινούμενον,
καθ' έκαστον
κεκινήσθαί,
διά τό εί τεθείη
κινούμενον,
διαιρετά
αυτά
κεκίνηται
άρα κίνησιν
άπίθανον
σννεστώτος
δέ τών έν αύτώ
κινεϊσθαι
κινεϊσθαι
αυτού,
έσται
τέθεικε
μή τήν
έξ
άμερών έπι μέν
λέγονσι
ού κινεϊσθαι τό έπι τον
τό άλλά όλον
έσεσθαι.
5 άπίθανον codd.: πιθανόν Furley Context: c o m m e n t a r y o n Physics V I . I , 7-8
23231-17.
I n d i v i s i b l e units o f t i m e a r e r e p r e s e n t e d 3s E p i c u r e a n o n l y h e r e , a t S . E . M.
1 0 . 1 4 2 , a n d at P . H e r e . 6 9 8 , fr 2 3 Ν ( S c o t t [ 1 4 9 ] , 2 9 0 ) ; t h e e v i d e n c e f o r t h e m in t h e E p i c u r e a n D e m e t r i u s o f L a c o n i a , P . H e r e . 1 0 1 2 , 4 8 . 1 - 1 5 is t e x t u a l l y t o o i n s e c u r e (see Sorabji
( 2 2 ] , 375—6). A n y o n e
adopting
the staccsto
'.
'Επίκονρον
είναι λέγοντες
άμερών
και επί τούτων
γάρ έπ'
τους περι γίνεσθαι.
πρότερον τό Ω τήν
κεκινημένον ταντην
τήν κίνησιν
και τόν χρόνον
τι μή
μέν γάρ κινεϊσθαι
ούτε δέ έπ'ι τού Α κινείται, επί τού Γ- τήν όλην
και θέντος αυτήν και διαλνσαντος
γάρ και τήν κίνησιν τον
ταύτη
τι μή πρότερον
δέ ουδέ
(Usener 2 7 8 , part)
934,18-30
ακολουθούν
theory o f motion
might be
t e m p t e d t o include t h e m , both because D i o d o r u s had d o n e so (i 1 7 - 2 4 ) a n d because A r i s t o t l e h a d a r g u e d (Phys. v i . r , 2 3 i b i 8 - 2 3 2 a 2 2 ) , i f less t h a n c o g e n t l y ( s e e S o r a b j i [ 2 2 ] , 3 6 6 - 7 ) , t h a t e i t h e r m a g n i t u d e , t i m e a n d m o t i o n all c o n s i s t o f i n d i v i s i b l e s o r n o n e
ι
d o . B u t i f E p i c u r u s d i d i n d e e d f o l l o w t h e s e l e a d s , his p r e c i s e r e a s o n i n g d o e s s u r v i v e . It c o u l d h a v e b e e n d o n e b y r e - a p p l y i n g his a r g u m e n t s at 9 A
1-6
not
against
infinitely divisible m a g n i t u d e s . Η
Lucretius
2.216-50
( 1 ) illud in his q u o q u e t e r e b u s c o g n o s c e r e corpora cum
deorsum
rectum per inane
ponderibus propriis, incerto t e m p o r e incertisque locis spatio depellere tantum quod m o m e n
mutatum
ferme
paulum, d i c e r e possis.
( 2 ) q u o d nisi d e c l i n a r e s o l e r e n t , o m n i a i m b r i s uti g u t t a e , c a d e r e n t p e r i n a n e nec foret offensus natus nec plaga p r i n c i p i i s : ita nil u m q u a m
avemus,
feruntur
220
deorsum,
profundum,
creata
natura
creasset.
( 3 ) q u o d si f o r t e a l i q u i s c r e d i t g r a v i o r a p o t e s s e c o r p o r a , q u o citius r e c t u m per inane i n c i d e r e e x s u p e r o l e v i o r i b u s a t q u e ita
plagas
g i g n e r e quae possint genitalis r e d d e r e
motus,
avius a vera longe ratione
225
feruntur,
recedit.
n a m per aquas q u a e c u m q u e cadunt atque aera r a r u m , h a e c p r o p o n d e r i b u s casus celerare
propterea quia corpus aquae naturaque
tenvis
aeris h a u d possunt a e q u e r e m q u a m q u e sed citius c e d u n t g r a v i o r i b u s
230
necessest
morari,
exsuperata.
at c o n t r a nulli de nulla p a r t e n e q u e ullo
235
t e m p o r e inane potest v a c u u m subsistere rei, q u i n , sua q u o d n a t u r a petit, c o n c e d e r e o m n i a quapropter debent per inane aeque ponderibus n o n aequis concita
pergat;
quietum ferri.
haud igitur poterunt levioribus incidere u m q u a m
240
e x s u p e r o g r a v i o r a n e q u e i c t u s g i g n e r e p e r se qui varient m o t u s per quos natura gerat
res.
(4) q u a r e e t i a m a t q u e e t i a m p a u l u m i n c l i n a r e c o r p o r a ; n e c plus q u a m
m i n i m u m , ne fingere
necessest motus
o b l i q u o s v i d e a m u r et id res v e r a r e f u t e t .
245
n a m q u e h o c in p r o m p t u m a n i f e s t u m q u e esse v i d e m u s , pondera, quantum
in sest, n o n p o s s e o b l i q u a
ex supero c u m
praecipitant, q u o d cernere
s e d nil o m n i n o
(recta)
regione
viai
d e c l i n a r e quis est qui possit c e r n e r e sese? 249 recta add. L: ([nulla)
Lachmann
Context: t h e l a w s o f a t o m i c m o t i o n .
meare,
possis.
250
F o r t h e s a m e a r g u m e n t , see C i c e r o , Fin. 1 . 1 8 - 2 0 , Fat 22. T h i s m a y c o n c e i v a b l y q u a l i f y inclinare - a t o m s s w e r v e
243 e t i a m a t q u e e t i a m
' a g a i n a n d a g a i n ' ( t h u s K l e v e [ 2 5 7 ] ) , b u t it w o u l d b e c h a r a c t e r i s t i c o f L u c r e t i u s t o m e a n ' a g a i n a n d a g a i n I s a y ' , as a t 1 . 2 9 5 . T h i s t r a n s l a t e s ε λ ά χ ι σ τ ο ν . T h a t t h e s w e r v e is b y e x a c t l y o n e
244 m i n i m u m
m i n i m u m is a l s o r e p o r t e d a t 1 8 G 6 ; C i c e r o , Fin. 1 . 1 9 , Fat. 2 2 , 4 6 ; P l u t a r c h , An. procr. 1 0 5 1 c , Soil. an. 9 6 4 c . i
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
κομίζεται Κρόνου,
δι' ής παρίστησιν
τούτο
άκόλουθόν
έστι
έν άμερεϊ
τόπω
οφείλει
10.85-6, 97, 118-20
δέ και άλλη τις εμβριθής
ταϊς
έν τώδε
έγεγόνει άτοπον
κινηθή.
τώ τόπω
μή κινηθέντος
ούτος
. . . τοιαύται
μέν αί πρός τόν λόγον διδάσκων
ένιαυτόν.
φευδή ούκούν
τό δ' "ούτοι ούτος
τυγχάνειν.
γαμούσι'
έγάμει,
εί όμόσε
εΐναι τό τούτου
παρατατικόν
χρόνω
κινείται-
μερίζεται ούτως
χρηστέον
ούκέτ'
διέρχεται, άμερεϊ
χρόνος,
εί δέ αμέριστους
άμερεϊ
τόπω,
ούτος
φεύδος
εί κινείται χρόνω
τόπους
διέρχεται,
έτι γάρ έστιν
δόγματι κεκινήσθαί; ευθύς
τά
καί έτερον
μετ'
όν αληθές
έστιν,
ότε γάρ ούτος
έγάμει,
αληθούς
επιχειρήσεις
ούπω
έν άμερεϊ
χρόνω
ού κινίίται άλλα κεκίνηται.
χρόνω
καί μέλλοντα τι κινείται,
ού κινείται,
έν τώ πρώτω
όντος
έν τώ
τόπω.
έκείνοις
μερισθήσεται,
ότε γάρ έστιν
άμερεϊ
έν τώ
ότε δέ έστιν
ούκ άρα κινείται
εί γάρ καί τόπους πρώτω έν τω
τι.
Context: d o e s m o t i o n e x i s t ? 8 οίκείω δόγματι
T h e staccato a c c o u n t o f m o t i o n was, then, D i o d o r u s ' o w n
d o c t r i n e (albeit w i t h s t r o n g Aristotelian a n t e c e d e n t s , c f . 9 e ) , n o t j u s t a dialectical p l o y . It p r o b a b l y
served his f o r m a l l y
Eleatic stance, redeeming
t h e sensible w o r l d b y
a n a l y s i n g m o t i o n as a s u c c e s s i o n o f s t a t i c p o s i t i o n s (see D e n y e r [ 2 0 9 ] ) . 12-16
F o r f u r t h e r e x a m p l e s in s u p p o r t o f D i o d o r u s ' l o g i c a l thesis, see S . E . , M.
10.98-102. 17-24
T h e p a s s a g e c o n t a i n s n o a t t r i b u t i o n t o D i o d o r u s , a n d i n d e e d a t S . E . , M.
1 0 . 1 4 3 S e x t u s s h o w s t h a t h e h i m s e l f d o e s n o t k n o w t h e thesis o f i n d i v i s i b l e u n i t s o f t i m e t o b e D i o d o r e a n . N e v e r t h e l e s s , a p o w e r f u l c a s e f o r a D i o d o r e a n o r i g i n is m a d e by D e n y e r [209) a n d Sorabji ( 2 2 ] , 1 9 .
15
ένεστώτι
άρα κινείται,
αμέριστους
τό
φεύδος
παραιτητέον,
ε'ινϋν κινείται,
10
τούτων
τότε δ' άν ήν αληθές έπ' αυτών
είς τόν παρωχηκότα
εί δ ' έν άμερεϊ
πάλιν
γεγαμηκέναι
τι, νύν κινείταικινείται,
τι
όντων
συντελεστικόν
εστίν
έγάμει.
όπερ ούκ άν
πρός τήν πρώτην
δύναται ούν τού συντελεστικού
πάντως
ένεστώς.
ού κινείται-
ούκέτι
λέγειν
5
τό γάρ
τώ οίκείω
αληθών
αξίωμα
. . . όθεν τάς μέν τοιαύτας
τοΐς λόγοις.
έσται
τόπω,
δευτέρω
έγάμουν.
εί δέ έν τώ ένεστώτι
ό ένεατώς
έγημαν"
καθεστώς
έγάμει,
δέ Διόδωρος
γάρ έστιν
λόγον
τόπω-
θελήσας
κινουμένου
γάρ τινα προ ένιαυτού
ούπω
δέ κατά
νύν θεωρείται
σώμα
(έκπεπλήρωκε
έν ω μή έστιν
τών συντελεστικών
τό μέν "ούτοι
παρατατικόν
καί ότε ούτος
ούτοι γαμούσιν,
δέ μάλιστα
έστω
έν έτέρω
δοκεϊ
τό γάρ άμερές κινεϊσθαι
κεκίνηται
τό μηδενός
ενστάσεις,
ότι ενδέχεται
έπι τούτων
μήτε
κινείται,
τούτο
τού μέν,
έν αύτώ
μέν ουν ό άνήρ έπαρήγειν
πώς γάρ ούκ άτοπον
ύπηντηκέναι παρατατικό
ουδέ
ύπό Διόδωρου
δέ. καί μή κινεϊσθαι
ύποθέαεσιν.
μήτε
τό κινησόμενον) ώστε
κίνησιν
εν, κεκίνηται
τών άμερών
θεωρούμενον,
αύτοϋ.
τι προσήκατο-
εις το μή είναι
και διά τούτο
έχειν μείζονα
ίνα και έν αύτώ
πρότερον
κατ' αυτόν
περιέχεσθαι,
γάρ αυτόν, δει δέ τόπον έν έκείνω,
ύπόμνησις
ότι κινείται μεν ουδέ
20
A f e a t u r e o f t h e ( p r e s u m e d ) D i o d o r e a n t h e o r y , n o t r e p l i c a t e d in E p i c u r u s '
21-2
v e r s i o n , is t h e d e r i v a t i o n o f t h e e x i s t e n c e o f p a r t l e s s m a g n i t u d e s from t h a t o f p a r t l e s s t i m e s ( a l t h o u g h t h e r e is n o r e a s o n t o d o u b t t h a t D i o d o r u s , l i k e E p i c u r u s in 9 A 3 - 6 , C 3 , also used a r g u m e n t s o f a Z e n o n i a n n a t u r e against infinite divisibility). A s D e n y e r [ 2 0 9 ] h a s s h o w n , t h e d e r i v a t i o n is v a l i d p r o v i d e d D i o d o r u s is a l l o w e d t h e f u r t h e r p r e m i s e t h a t a n o b j e c t m o v i n g f r o m A t o Β m u s t pass t h r o u g h all i n t e r v e n i n g p l a c e s .
12 Microscopic and macroscopic properties A
E p i c u r u s , Ep.
μη
τά
φαινόμενα
νομιστέον
χρήσιμόν
όπως
γινόμενα
έστι και
πρός
πρός
άν γένοιτο
πάν μέγεθος
άντιμαρτνρή-
ε ί ν α ι , βελτιον
τάς αισθήσεις
(εδει)
Hdt. 5 5 - 6
ουδέ δει ν ο μ ί ζ ε ι ν
( 1 ) ά λ λ ά μήν
γάρ και τούτον άποδοθήσεται.
τάς
ημάς ορατή
1 Sef Casaubon: άει codd. άμελει codd.: άμ' έδει Usener
τών
έν ταΐς άτόμοις
παραλλαγά?
(2)
προσόντος
έστιν
ίνα
μεγεθών
τά κατά τά πάθη
διαφοράς,
άτόμονς-
άτομος
ύπάρχειν,
τινας
( 3 ) πάν δ έ μέγεθος
ποιοτήτων
όρατάς
δε
υπάρχον
άφΐχθαί
δ ού θεωρείται
τε
και ούτε
άμέλει
γινόμενον,
ούθ'
$-6 αμελεί (έοεϊ)
Sedley:
έπινοήσαι.
4 υπάρχον codd.: ύπάρχειν Usener 6 ονθ' Usener: ούδ* codd.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g D . F o r E p i c u r u s ' t a r g e t , D e m o c r i t u s ' s u p p o s i t i o n o f v e r y l a r g e a t o m s , see D e m o c r i t u s fr. 2 0 7 L u r i a . I t is w i d e l y d o u b t e d t h a t D e m o c r i t u s c a n h a v e h e l d s u c h a n o u t r a g e o u s v i e w . B u t it is a n a t u r a l o u t c o m e o f his ού μάλλον p r i n c i p l e , b y w h i c h a n y u p p e r l i m i t w o u l d be j u d g e d arbitrary and indefensible. O u r failure t o o b s e r v e large a t o m s w o u l d b e e a s i l y e x p l a i n e d b y h i s thesis ( f r r . 2 9 5 , 3 8 2 - 3 L u r i a , c f . f r . 3 1 6 ) t h a t in t h e c o s m i c v o r t e x t h e l a r g e s t a t o m s s i n k t o t h e b o t t o m — f a r d o w n b e n e a t h us. E n o r m o u s a t o m s w o u l d a d m i t t e d l y w e a k e n a t o m i s m ' s resilience t o Z e n o ' s divisibility p a r a d o x e s ; b u t t h e i d e a is r e p o r t e d as a n i n n o v a t i o n o n D e m o c r i t u s ' p a r t (fr. 2 0 6 L u r i a ) , a n d m a y d a t e f r o m a p e r i o d in w h i c h t h e Z e n o n i a n
threat h a d receded f r o m
prominence and
a t o m i s t c o s m o l o g y w a s b e i n g e x p l o r e d in its o w n r i g h t .
Β (1)
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 4 2 - 3 πρός
συγκρίσεις
τε τούτου γίνονται
τών σχημάτων αυτών απλώς μόνον
απλώς
αί ποιότητες
εις άπειρον
σωμάτων
γενέσθαι
περιειλημμένων.
είσιν
απερίληπτοι
δε, επειδή
τών
ού γάρ δυνατόν
σχημάτων άπειροι
τ ά άτομα
και
μεστά,
εξ
έστι
ταΐς
και εις ά δ ι α λ ύ ο ν τ α ι , άπερίληπτά
α ί όμοιαι,
καθ'
μεταβάλλονται),
ενδότερα) εί
έκβάλλειν.
6 λήγει Hermann: λέγει codd.: λήγειν Usener Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 0 A .
έκάστην
ούχ απλώς
ε!ς άπειρον
μέλλει
τις
δέ
τήν τομήν μη
και
αί
διαφοραΐς
τάς τ ο σ α ύ τ α ? διαφοράς
και
ταΐς δέ διαφοραΐς
(οΰδε γάρ φηοιν
αύτάς
(ι)
ών και
έκ
τών
σχημάτισιν
άπειροι
άλλά
τυγχάνειν.
λήγει
τοΐς
μεγέθεσιν
6—7
T h e s c h o l i o n is r i g h t l y e n d e d a t μεταβάλλονται
b y Miihll; m o s t
editors
include the w o r d s w h i c h follow, b u t these appear t o be part o f Epicurus' a r g u m e n t , cf. C 2 . T h e s c h o l i o n is a r a t h e r inefficient r e f e r e n c e t o D ' s a r g u m e n t t h a t t h e r e m u s t b e s o m e t h i n g , v i z . a t o m s , t o s u r v i v e all q u a l i t a t i v e c h a n g e . T h e e m e n d a t i o n λήγει is i r r e s i s t i b l e — ' i t [ d i v i s i o n ] c o m e s t o a n e n d ' — b u t t h e r e is n o n e e d t o e m e n d f u r t h e r t o p r o d u c e a n i n f i n i t i v e , w i t h U s e n e r , s i n c e t h e s c h o l i a s t is q u i t e c a p a b l e o f s h i f t i n g f r o m
oratio obliqua to oratio recta in this w a y , c f . Ep. Hdt. 4 4 fin. 7-8
T h e v a g u e n e s s o f this a r g u m e n t n o d o u b t arises f r o m t h e f a c t t h a t it p r e c e d e s ,
a n d h e n c e c a n n o t i n v o k e , E p i c u r u s ' p r o o f s o f a n u p p e r l i m i t t o a t o m i c size ( A ) a n d o f m i n i m a l m a g n i t u d e s ( 9 A ) . In L u c r e t i u s ( c f . C ) t h e o r d e r has b e e n s u i t a b l y a d j u s t e d .
C
Lucretius
2.478-531
(1) quod quoniam docui, pergam conectere r e m quae e x h o c apta fidem ducat, primordia
rerum
finita variare f i g u r a r u m r a t i o n e .
480
( 2 ) q u o d si n o n i t a s i t , r u r s u m i a m s e m i n a esse i n f i n i t o d e b e b u n t c o r p o r i s n a m q u e in e a d e m
quaedam
auctu.
u n a cuiusvis i a m brevitate
c o r p o r i s i n t e r se m u l t u m
variare
figurae
n o n p o s s u n t : f a c e n i m m i n i m i s e p a r t i b u s esse
485
c o r p o r a p r i m a tribus, v e l paulo pluribus auge; n e m p e u b i eas partis unius c o r p o r i s
omnis,
s u m m a atque i m a locans, transmutans dextera o m n i m o d i s e x p e r t u s eris, q u a m
laevis,
quisque det o r d o
f o r m a i s p e c i e m totius c o r p o r i s eius,
490
q u o d s u p e r e s t , si f o r t e v o l e s v a r i a r e addendum
partis alias erit; i n d e
assimili r a t i o n e alias u t p o s t u l e t si t u f o r t e v o l e s e t i a m v a r i a r e
figuras,
sequetur, ordo,
figuras:
ergo formarum novitatem corporis augmen subsequitur. quare n o n est ut credere esse infinitis distantia s e m i n a ne quaedam cogas immani
495
possis
formis, maximitate
esse, s u p r a q u o d i a m d o c u i n o n posse
probari.
(3) i a m tibi b a r b a r i c a e vestes M e l i b o e a q u e fulgens purpura Thessalico c o n c h a r u m
tacta
aurea p a v o n u m
lepore
ridenti i m b u t a
saecla, n o v o r e r u m superata c o l o r e
iacerent
et c o n t e m p t u s o d o r s m y r n a e m e l l i s q u e
sapores,
et c y c n e a m e l e P h o e b e a q u e daedala c h o r d i s carmina consimili ratione oppressa n a m q u e alns aliud praestantius
500
colore,
silerent;
exoreretur.
505
c e d e r e i t e m r e t r o possent in d e t e r i o r e s o m n i a sic partis, u t d i x i m u s in m e l i o r e s . n a m q u e aliis a l i u d r e t r o q u o q u e t a e t r i u s e s s e t naribus auribus atque oculis orisque quae q u o n i a m n o n sunt, ( s e d )
510
sapori.
rebus reddita
finis u t r i m q u e t e n e t s u m m a m ,
fateare
m a t e r i e m q u o q u e finitis differre
figuris.
(4) d e n i q u e a b i g n i b u s a d gelidas h i e m u m finitumst r e t r o q u e pari ratione
certa
necessest
usque pruinas
o m n i s e n i m calor a c frigus m e d i i q u e
tepores
interutrasque iacent explentes ordine
summam.
e r g o finita distant ratione ancipiti q u o n i a m hinc
flammis
515
remensumst.
creata,
mucroni utrimque notantur,
520
illinc rigidis infesta pruinis.
(5) q u o d q u o n i a m d o c u i , p e r g a m c o n e c t e r e r e m q u a e ex h o c apta fidem ducat, primordia inter se simili q u a e sunt perfecta
rerum,
figura,
i n f i n i t a c l u e r e . e t e n i m d i s t a n t i a c u m sit formarum
525
finita, necesse est q u a e similes sint
esse infinitas a u t s u m m a m
material
f i n i t a m c o n s t a r e , id q u o d n o n esse versibus ostendens corpuscula e x infinito s u m m a m
probavi
material
rerum usque tenere,
undique protelo plagarum
530
continuato.
Context: f o l l o w i n g t h e i l l u s t r a t i o n s a t 2 . 3 8 1 - 4 7 7
(including F ) o f the explanatory
value o f a t o m i c shape. B u t L u c r e t i u s intended t o insert b e t w e e n t h e t w o passages a p r o o f , c o r r e s p o n d i n g t o A , o f t h e l i m i t e d r a n g e o f a t o m i c sizes. H e r e f e r s t o s u c h a p r o o f implicitly
at 4 8 1 - 2 a n d explicitly
at 4 9 8 - 9 .
That
it w a s m e a n t
t o stand
i m m e d i a t e l y b e f o r e C c a n b e i n f e r r e d f r o m 4 7 8 - 9 , w h e r e hoc m u s t r e f e r t o it, a n d n o t to the theme o f 3 8 1 - 4 7 7 .
D
485-96
S e e t h e helpful c o m m e n t s o f F u r l e y [ 2 0 4 ] , 4 1 - 3 .
528-31
T h e r e f e r e n c e is t o 1 0 B .
E p i c u r u s , Ep.
Hdt. 5 4 - 5
( i ) καί μήν και τάς άτόμους προσφέρεσθαι ανάγκης ατομοι
σχήματος ουδέν
δ ί α λ υ σ ε σ ι τών €157 τ ο μη τολλοΐς,
τινών
όγκους
νομιστέον
σχήματος συμφυή
επειδή
δέ καί
είναι
και και
σχηματισμούς
και
τι
άδιάλυτον, όντος,
άφόδους.
τήν
δει
τού ίδιους
τών
μεγέθους
γάρ πάσα
περ
καί
έκ τού μή
δέ καί προσόδους άφθαρτα
ποιότητα
βάρους
( 2 ) ποιότης
στερεόν
ούδ'
μηδεμίαν
και
έστι.
μεταβάλλουσιν, συγκρίσεων
ον ποιήσεται
μετατιθέμενα έχοντα,
πλήν
άλλά
φαινομένων και
ύπομένειν
κατά
έν
ταϊς
γάρ
ούκ
μεταθέσεις
( 3 ) όθεν άναγκαΐον
καί
έξ
αί δέ
ό τάς μεταβολάς
μεταβάλλοντος (τούτο
όσα
μεταβάλλει-
τά
φύσιν
έν μή ούκ
άναγκαΐον)
5
ύπομένειν.
( 4 ) και γάρ εν τοις nap' ήμΐν
irepiaipeaiv
το σχήμα
ενυπάρχον
7 μή del. Weil: or) Usener: μέν Kochalsky Meibom 5 <μή> Aldobnndh νπομα
μετασχηματιζομένοις
λαμβάνεται,
κατά τήν
α ί ok ποιότητες
9 - 1 0 τούτο (κτλ.) codd.: ταύτα γάρ καί
ούκ
άναγκαΐον
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 5 Α . In t h e r e m a i n d e r o f the passage ττοιόττ/τεί are s e c o n d a r y properties o n l y ; s o
1-2 alio
probably
at A
5. T h e implication,
here
alone,
that
they
include
primary
p r o p e r t i e s like shape m a y b e t h e result o f carelessness o f e x p r e s s i o n . 7
μή is u n j u s t i f i a b l y e x c i s e d b y all e d i t o r s e x c e p t B o l l a c k [ 1 2 2 ] . S i n c e it h a s b e e n
e s t a b l i s h e d ( 4 - 7 , e c h o i n g 8 A ) t h a t c h a n g e c a n o n l y b e b y t r a n s f e r e n c e o f p a r t s , it is a p e r f e c t l y p r o p e r i n f e r e n c e t h a t those things which do not admit of transference of parts, t h e a t o m s , c a n n o t c h a n g e , and, m o r e specifically, c a n n o t c h a n g e their mass o r shape ( 7 10). 10-13
Cf. Ε 4.
13-15
E p i c u r u s h a s m a i n t a i n e d i n 1 0 - 1 3 t h a t in t h e p r o c e s s o f p u l v e r i z i n g a
sensible
body
a
primary
property
like
shape
endures
even
when
secondary
properties - o d o u r , for e x a m p l e - have vanished. B u t h o w d o w e k n o w that the p r i m a r y p r o p e r t i e s w h i c h a r e left ( τ ά υπολειπόμενα
ταύτα) d o n o t a l s o p e r i s h as t h e
p r o c e s s c o n t i n u e s ? T h a t is, in e f f e c t , t h e q u e s t i o n w h i c h t h e επειδή
περ . . . c l a u s e
a n s w e r s : something m u s t s u r v i v e t h e p r o c e s s , i f t h e r e is n o t t o b e d e s t r u c t i o n nothing;
a n d that s o m e t h i n g
can only
be the primary
properties
(which
into
a r e in
t h e m s e l v e s sufficient t o a c c o u n t f o r all m a c r o s c o p i c explananda).
Ε
Lucretius 2 . 7 3 0 - 8 3 3
(with
omissions)
(1) n u n c a g e dicta m e o dulci quaesita p e r c i p e , n e f o r t e h a e c albis e x alba
labore
730
rearis
p r i n c i p i i s e s s e , a n t e o c u l o s q u a e Candida c e r n i s , aut ea quae nigrant nigro d e semine
nata;
nive a l i u m quern vis q u a e sunt i m b u t a propterea gerere hunc credas, quod c o r p o r a c o n s i m i l i sint eius t i n c t a nullus e n i m c o l o r est o m n i n o
colorem,
material
735
colore,
material
corporibus, neque par rebus neque denique ( 2 ) i n q u a e c o r p o r a si n u l l u s t i b i f o r t e
dispar.
videtur
posse a n i m i iniectus fieri, p r o c u l avius erras. n a m c u m c a e c i g e n i , solis q u i l u m i n a
numquam
dispexere, tamen cognoscant corpora
tactu
ex ineunte aevo nullo coniuncta
colore,
scire licet n o s t r a e q u o q u e m e n u c o r p o r a
posse
ι
0
v e r t i in n o t i t i a m nullo c i r c u m l i t a f u c o . d e n i q u e n o s ipsi c a e c i s q u a e c u m q u e
745
tenebris
t a n g i m u s , h a u d ullo sentimus tincta c o l o r e . . . ( 3 ) p r a e t e r e a si n u l l a c o l o r i s p r i n c i p i i s e s t reddita natura et varus sunt praedita
formis,
e quibus o m n e genus gignunt variantque
colores,
propterea m a g n i q u o d refert semina quaeque cum
quibus et quali positura
et q u o s i n t e r se d e n t m o t u s
760
contineantur accipiantque,
perfacile e x t e m p l o rationem reddere
possis
cur ea quae nigro fuerint paulo ante
colore,
m a r m o r e o fieri possint c a n d o r e r e p e n t e ; ut m a r e , c u m m a g n i c o m m o r u n t
765
aequora
v e r t i t u r in c a n o s c a n d e n t i m a r m o r e
vend,
fluctus.
d i c e r e e n i m possis, n i g r u m q u o d saepe
videmus,
m a t e r i e s u b i p e r m i x t a e s t illius e t o r d o principiis m u t a t u s et addita d e m p t a q u e q u a e d a m ,
770
c o n t i n u o id fieri u t c a n d e n s v i d e a t u r e t a l b u m . q u o d si c a e r u l e i s c o n s t a r e n t a e q u o r a seminibus, nullo possent albescere
pond
pacto.
n a m q u o c u m q u e m o d o p e r t u r b e s c a e r u l a q u a e sint, numquam
in m a r m o r e u m
possunt migrare c o l o r e m . . .
(4) q u i n e t i a m q u a n t o in partis res q u a e q u e distrahitur m a g i s , h o c m a g i s est u t c e r n e r e evanescere paulatim stinguique
775
minutas possis
colorem;
ut fit u b i in parvas partis discerpitur
austrum:
purpura poeniceusque color clarissimu' m u l t o , filatim c u m distractum est, disperditur n o s c e r e u t h i n c possis prius o m n e m pardculas q u a m discedant ad semina
830
omnis;
efflare
colorem
rerum.
Context: t h e s t a r t o f t h e t h i r d m a i n s e c t i o n o f b o o k 2 , o n t h e a b s e n c e o f s e c o n d a r y p r o p e r t i e s f r o m a t o m s . ( F o r a s i m i l a r a r g u m e n t , s e e P h i l o d e m u s , Sign. 740 745
F
anitni iniectus P r o b a b l y = επιβολή τής notitiam P r o b a b l y = πρόληφιν (see 17).
Lucretius
διανοίας
(see
18.3-10.)
17).
2.381-407
(1) perfacile est animi ratione e x s o l v e r e quare fulmineus m u l t o penetralior quam
noster
fluat
nobis
ignis
e taedis terrestribus
d i c e r e e n i m possis c a e l e s t e m fulminis
ortus. ignem
subtilem m a g i s e parvis constare figuris atque ideo transire foramina quae nequit
385 ignis
noster h i e e lignis o r t u s t a e d a q u e
creatus.
(2) p r a e t e r e a l u m e n p e r c o r n u m transit, a t i m b e r r e s p u i t u r . q u a r e ? nisi l u m i n i s ilia m i n o r a c o r p o r a sunt q u a m d equibus est liquor almus a q u a r u m . (3) e t q u a m v i s subito p e r c o l u m vina
videmus
perfluere, a t contra t a r d u m cunctatur
olivum,
aut quia n i m i r u m
390
maioribus est elementis
aut m a g i s h a m a t i s inter se p e r q u e plicatis, a t q u e i d e o fit u t i n o n tarn d i d u c t a r e p e n t e inter se possint p r i m o r d i a singula singula p e r cuiusque f o r a m i n a
395
quaeque
permanare.
(4) h u e a c c e d i t u t i m e l l i s l a c t i s q u e
liquores
i u c u n d o sensu linguae tractentur in o r e ; at c o n t r a taetra absinthi n a t u r a ferique
400
centauri foedo pertorquent o r a sapore; ut facile a g n o s c a s e levibus a t q u e
rutundis
esse e a q u a e sensus i u c u n d e t a n g e r e
possunt,
at c o n t r a q u a e a m a r a a t q u e aspera c u m q u e
videntur,
haec m a g i s hamatis inter se n e x a teneri p r o p t e r e a q u e solere vias rescindere
405
nostris
sensibus i n t r o i t u q u e s u o p e r r u m p e r e
corpus.
Context: i n t h e s e c t i o n ( 2 . 3 3 3 - 4 7 7 ) o n t h e w i d e v a r i e t y o f a t o m i c s h a p e s a n d s i z e s , which immediately precedes C .
13 Cosmology without teleology A
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 4 5
α λ λ ά μήν και κόσμοι γάρ άτομοι
άπειροι
άπειροι
ούσαι,
ού γάρ κατανήλωνται ών άν ποιηθείη, ούθ'
όσοι
οΐ θ' όμοιοι
αϊ τοιαΰται
τούτω
και οι ανόμοιοι,
απεδείχθη, φέρονται άτομοι,
τών
τούτοις,
ώστε
και
κόσμος
ονθ' όσοι
ουδέν τό έμποδοστατήσόν
αίτε
πορρωτάτω.
έξ ων άν γένοιτο
ούτ' είς ένα ούτ' είς πεπερασμένους,
διάφοροι
άπειρίαν
είσιν, ώς άρτι
ή νφ' τοιούτοι
έστι
πρός τήν
κόσμων.
ι καί οί Ρ: καί BF Context: s h o r t l y a f t e r H A .
Β
E p i c u r u s , Ep. Pyth. 8 8
κόσμος
έστι
φαινόμενα γουσα
περιοχή
περιέχουσα,
έν πέρατι
σύγχνσιν
λήφεται
τις
ουρανού, άστρα
άποτομήν
ή άραιώ
έχουσα
ή πνκνώ
- καί λήγονσα
τε και
γήν και
πάντα
άπό τού άπειρον και
και ον λνομένον
ή έν περιαγομένω
πάντα
ή έν στάσιν
τά
καταλή-
τά έν έχοντι
αύτώ καί
οτρογγνλην
η
ενδέχεται·
τρίγωνον
ή
οϊαν
τών γάρ φαινομένων
έν ώ λήγον
ούκ
έστι
2-3 κατά- seel. Muhll
δήποτε
περιγραφήν
ουδέν άντιμαρτυρεϊ
πανταχώς
γάρ
( ε ν ) τ ώ δ ε ται
5
κόσμω,
καταλαβίΐν.
4 καϊ λήγουσα Cissendi: καί λήγουσα» codd.: seel. Muhll
6 <{Υ> Usener
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g t h e Letter to Pythocles' m e t h o d o l o g i c a l i n t r o d u c t i o n a t 18C. ' T h e i n f i n i t e ' is p r o b a b l y t h e i n f i n i t e v o i d ( c f . 2 3 m w i t h n o t e ) , a n d b e i n g ' c u t
2
o f f ' f r o m it m a y b e n o m o r e t h a n h a v i n g f i r m b o u n d a r i e s , in a w a y t h a t e . g . a f r e e f a l l i n g s h o w e r o f a t o m s (as in 1 1 H ) d o e s n o t . C f . t h e a c c o u n t o f w o r l d attributed t o Leucippus at D . L . 9 . 3 1 ( = 6 7 A I άποτομήν
formation
D K , K R S 5 6 3 ) : φέρεσθαι
έκ τής απείρου πολλή σώματα . . . είς μέγα
κατά
κενόν.
C f . 1 8 D a n d Ep. Pyth. 9 2 : in o u r w o r l d w e c a n n o t tell w h e t h e r w h a t r e v o l v e s is
4
the heaven itself o r just t h e heavenly bodies. T h e m u l t i p l e possibilities a r e all t h o s e m e n t i o n e d in 2 - 5 . A l l c o n c e r n t h e
5-7
outermost
layer
o f a world—which
in o u r o w n w o r l d
is q u i t e
unavailable t o
i n s p e c t i o n . F o r t h e ' n o n - c o n t e s t a t i o n ' m e t h o d o l o g y , see 1 8 .
C
E p i c u r u s , Ep. ε π ί τε
(1)
τοίς
πεπερασμένων γεγονέναι
άπό
άποκεκριμένων πάντα,
Hdt. 7 3 - 4 προειρημένοις
τό ομοειδές τού καί
απείρου, μειζόνων
τά μέν θάττον,
δέ ύπό τών τοιώνδε
τούς
τοίς
κόσμους
πάντων καί
και
πάσαν
πυκνώς
τούτων
έλαττόνων
τά δέ βραδύτερον,
τούτο
δεϊ
θεωρουμένοις
έκ
(ί)
σύγκρισιν
έχονσαν
νομίζειν
συστροφών
καί
πάλιν
ιδίων
διαλύεσθαι
καί τά μέν ύπό τών τοιώνδε,
τά
πάσχοντα.
Context: f o l l o w i n g 7 Β . γεγονέναι άπό τού άπειρου
3
I.e., as in Β z, b y b e i n g s e p a r a t e d o f f f r o m t h e
infinite v o i d . 4-6
D
F o r t h e m o r t a l i t y o f w o r l d s , see n o t e o n G .
Lucretius 2 . 1 0 5 2 - 1 1 0 4
(with
omissions)
( 1 ) n u l l o i a m p a c t o v c r i simile esse
putandumst,
undique c u m versum spatium vacet
infinitum
seminaque innumero numero summaque multimodis
volitent aeterno percita
hunc unum
terrarum orbem
profunda
motu,
caelumquc
creatum,
n i l a g e r e ilia f o r i s t o t c o r p o r a m a t e r i a l . . . (2) h u e a c c e d i t u t i n s u m m a r e s n u l l a sit u n a , unica quae gignatur et unica solaque q u i n a h c u i u ' siet s a e c h p e r m u l t a q u e
crescat, eodem
sint g e n e r e . in p n m i s a n i m a l i b u s m i c e invenies sic m o n t i v a g u m sic h o m i n u m
g e n u s esse
mentem;
ferarum,
g e n i t a m p r o l e m , sic d e n i q u e
mutas
5
squamigerum
pecudes et c o r p o r a c u n c t a
q u a p r o p t e r c a e l u m simili r a t i o n e
volantum.
fatendumst
t e r r a m q u e et s o l e m l u n a m m a r e , c e t e r a q u a e sunt, n o n esse u n i c a , s e d n u m e r o m a g i s quandoquidem
1085
innumerali;
vitae depactus terminus
alte
tarn m a n e t h a e c et tarn n a t i v o c o r p o r e
constant,
q u a m genus o m n e q u o d hie generatimst rebus
abundans.
( 3 ) q u a e b e n e c o g n i t a si t e n e a s , n a t u r a v i d e t u r libera c o n t i n u o d o m i n i s privata
1090
superbis
ipsa s u a p e r se s p o n t e o m n i a dis a g e r e
expers.
n a m p r o sancta d e u m tranquilla pectora
pace
quae placidum degunt a e v u m vitamque
serenam,
quis r e g e r e i m m e n s i s u m m a m , quis h a b e r e p r o f u n d i indu m a n u validas potis est m o d e r a n t e r quis pariter caelos o m n i s c o n v e r t e r e et ignibus aetheriis terras s u m r e
1095
habenas, omnis
feraces,
o m n i b u s i n v e locis esse o m n i t e m p o r e
praesto,
nubibus ut tenebras faciat caelique serena
1100
concutiat sonitu, turn fulmina mittat et aedes s a e p e suas d i s t u r b e t et in d e s e r t a
recedens
saeviat, exercens t e l u m q u o d saepe
nocentis
praeterit e x a n i m a t q u e indignos inque 1089 hie Bernays generatimst QV
Munro: his generatim
QV
merentis?
abundans O: abundat Marullus:
abundant
1094 aevom vitamque Avancius: aevo multamque O Q V
Context: d i g r e s s i o n , f o l l o w i n g t h e d e n i a l o f s e c o n d a r y a t t r i b u t e s f o r a t o m s a t 2 . 7 3 0 — 1 0 2 2 (including 1 2 E ) .
Ε
Lucretius
4.823-57
( 1 ) illud in his r e b u s v i t i u m v e m e n t e r a v e m u s te fugere, e r r o r e m
[822]
vitareque praemetuenter,
[823]
l u m i n a ne facias o c u l o r u m clara creata,
825
prospicere ut possimus, et ut proferre q u e a m u s p r o c e r o s passus, i d e o fastigia
[824] [825]
posse
surarum ac f e m i n u m pedibus fundata
plicari,
bracchia turn p o r r o validis e x apta
lacertis
esse m a n u s q u e d a t a s u t r a q u e
parte ministras,
( e x )
830
ut facere ad v i t a m p o s s e m u s q u a e foret usus. cetera de genere h o c inter q u a e c u m q u e o m n i a perversa praepostera sunt (2)
pretantur
ratione,
nil i d e o q u o n i a m n a t u m s t in c o r p o r e ut
uti
p o s s e m u s , sed q u o d n a t u m s t id p r o c r e a t u s u m . n e c fuit a n t e v i d e r e o c u l o r u m l u m i n a
nata
835
n e c dictis o r a r e prius q u a m lingua
creatast,
sed p o t i u s l o n g e l i n g u a e praecessit
origo
sermonem
m u l t o q u e creatae sunt prius aures
q u a m s o n u s est a u d i t u s , et o m n i a d e n i q u e m e m b r a ante fuere, ut opinor, e o r u m q u a m
foret
haud igitur potuere utendi crescere
causa.
(3) at c o n t r a c o n f e r r e m a n u c e r t a m i n a et lacerare artus f o e d a r e q u e m e m b r a
pugnae
cruore
a n t e fuit m u l t o q u a m lucida tela v o l a r e n t , et vulnus vitare prius natura quam
daret obiectum
845
coegit
parmai laeva per
scilicet et fessum c o r p u s m a n d a r e m u l t o a n t i q u i u s est q u a m
840
usus.
artem.
quieti
lecti m o l l i a
strata,
et s e d a r e s i t i m p r i u s est q u a m p o c u l a n a t u m . haec igitur possent utendi cognita
causa
credier, e x usu quae sunt vitaque
reperta.
850
( 4 ) ilia q u i d e m s o r s u m s u n t o m n i a q u a e p r i u s ipsa nata d e d e r e suae post n o t i t i a m
utilitatis.
q u o g e n e r e in p r i m i s sensus et m e m b r a
videmus;
q u a r e e t i a m a t q u e e t i a m p r o c u l est ut c r e d e r e utilitatis o b officium potuisse 823 avemus Bernays: inhaerens Marullus: inesse O Q Lachmann: via O Q [826) ante 822 transtulit Q
1
Context: d i g r e s s i o n i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g
F
Lucretius
855
possis
creari. 824 te fugere Bailey: effugere O Q 830 (ex} Lambinus
826 queamus
15D.
5.156-234
(1) dicere porro h o m i n u m praeclaram mundi naturam
causa voluisse
allaudabile opus d i v u m laudare
decere
aeternumque putare atque immortale n e c fas esse, d e u m
parare
proptereaque
futurum
q u o d sit r a t i o n e v e t u s t a
gentibus humanis fundatum perpetuo s o l l i c i t a r e suis ulla vi e x s e d i b u s
160
aevo,
umquam
nec verbis v e x a r e et ab i m o evertere
summa,
c e t e r a de g e n e r e h o c a d f i n g e r e et a d d e r e ,
Memmi,
desiperest. (2) quid e n i m i m m o r t a l i b u s a t q u e beatis gratia nostra queat largirier ut nostra q u i c q u a m
causa gerere
aggrediantur?
quidve novi potuit tanto post ante inlicere ut cuperent v i t a m m u t a r e nam
165
emolumenti,
quietos priorem?
gaudere novis rebus debere videtur
c u i v e t e r e s o b s u n t ; s e d c u i nil a c c i d i t
aegri
170
t e m p o r e in a n t e a c t o , c u m
pulchre degeret
quid potuit novitatis a m o r e m
accendere
aevum,
tali?
(3) q u i d v e m a l l f u e r a t n o b i s n o n esse creatis? an, c r e d o , in t e n e b r i s v i t a ac m a e r o r e i a c e b a t , d o n e e diluxit r e r u m genitalis
n a t u s e n i m d e b e t q u i c u m q u e est velle in vita, d o n e e r e t i n e b i t b l a n d a qui n u m q u a m
175
origo? manere
voluptas.
v e r o vitae gustavit
amorem
n e c fuit in n u m e r o , q u i d o b e s t n o n esse c r e a t u m ? (4) e x e m p l u m
notities h o m i n u m
divis u n d e insita p r i m u m
quid vellent facere ut scirent a n i m o q u e quove modost umquam
vis c o g n i t a
est,
viderent,
principiorum
q u i d q u e i n t e r sese p e r m u t a t o o r d i n e p o s s e n t , si n o n i p s a d e d i t s p e c i m e n n a t u r a
185
creandi?
(5) n a m q u e ita m u l t a m o d i s m u l t i s p r i m o r d i a ex infinito i a m t e m p o r e percita
rerum
plagis
p o n d e r i b u s q u e suis c o n s u e r u n t c o n c i t a
ferri
omnimodisque coire atque omnia pertemptare, q u a e c u m q u e i n t e r se p o s s e n t c o n g r e s s a u t n o n sit m i r u m
si i n t a l i s
meatus,
qualibus haec r e r u m geritur nunc s u m m a
novando.
< s i ) i a m r e r u m i g n o r e m p r i m o r d i a q u a e sint,
h o c t a m e n e x ipsis caeli r a t i o n i b u s
n o b i s d i v i n i t u s esse
19$
ausim
c o n f i r m a r e aliisque e x rebus r e d d e r e nequaquam
190
creare,
disposituras
d e c i d e r u n t q u o q u e e t in talis v e n e r e
(6) q u o d
180
p o r r o g i g n u n d i s r e b u s et ipsa
multis,
paratam
n a t u r a m r e r u m : t a n t a stat p r a e d i t a
culpa.
principio q u a n t u m caeli tegit i m p e t u s m g e n s , inde a v i d a m p a r t e m m o n t e s silvaeque possedere, tenent rupes vastaeque
200
ferarum
paludes
et m a r e q u o d late t e r r a r u m distinet
oras.
inde duas p o r r o p r o p e partis fervidus
ardor
assiduusque geli casus m o r t a l i b u s aufert.
205
q u o d s u p e r e s t a r v i , t a m e n id n a t u r a sua v i s e n t i b u s o b d u c a t , ni vis h u m a n a
resistat . . .
praeterea genus horriferum natura h u m a n a e genti infestum terraque
ferarum marique
c u r alit a t q u e a u g e t ? c u r a n n i t e m p o r a m o r b o s apportant? quare mors immatura
vagatur?
(7) turn p o r r o p u e r , ut saevis p r o i e c t u s a b navita, nudus h u m i lacet, infans, indigus vitali a u x i l i o , c u m
primum
in l u m i n i s
undis omni
oras
220
nixibus e x alvo matris natura profudit,
225
vagituque l o c u m lugubri complet, ut aequumst cui t a n t u m in vita restet transire
malorum.
at v a r i a e c r e s c u n t p e c u d e s a r m e n t a
feraeque
nec crepitacillis o p u s est n e c c u i q u a m
adhibendast
a l m a e nutricis blanda atque infracta loquella n e c varias q u a e r u n t vestis p r o t e m p o r e
denique n o n a r m i s opus est, n o n m o e n i b u s qui sua tutentur, q u a n d o o m n i b u s o m n i a tellus ipsa parit n a t u r a q u e d a e d a l a 1 8 6 specimen Pius: speciem O Q Context: i m m e d i a t e l y 1 56 h o m i n u m
230
caeli, altis,
large
rerum.
195 (si) Marullus
following
causa
2 3 L , o n the gods' detachment.
C f . G 5. T h i s is a w e a k e n e d v e r s i o n o f t h e S t o i c thesis
( 5 4 N ) that the w o r l d w a s c r e a t e d f o r the sake o f g o d s a n d m e n . W e k n o w o f n o clear evidence for such a v i e w a m o n g
pre-Hellenistic
philosophers.
This constitutes a
difficulty f o r F u r l e y ' s g e n e r a l l y p l a u s i b l e thesis [ 1 6 8 ) , c o n t e s t e d b y S c h m i d t [ 1 6 9 ] , t h a t t h e S t o i c s a r e n o t a m o n g L u c r e t i u s ' t a r g e t s . B u t X e n . , Mem. 4 . 3 c o m e s c l o s e .
C i c e r o , ND
G
turn Velleius
1.18-24
fidenter
sane, ut solent isti, nihil tarn verens q u a m ne dubitare aliqua de re
videretur, t a m q u a m m o d o e x d e o r u m concilio et e x Epicuri intermundus descendisset, ( i ) "audite"
inquit
aedificatoremque
" n o n futtilis mundi
commenticiasque
Platonis
de Timaeo
sententias,
deum,
non
nec anum
opificem fatidicam
StOlCOrum P r o n o e a m , q u a m Latine licet P r o v i d e n t i a m dicere, n e q u e v e r o m u n d u m ipsum a n i m o e t s e n s i b u s p r a e d i t u m
rutundum
ardentem
volubilem
5
deum,
portenta e t m i r a c u l a n o n d i s s e r e n t i u m p h i l o s o p h o r u m s e d s o m n i a n t i u m . ( 2 ) quibus e n i m
oculis
animi
intueri
potuit
vester
Plato
opcris, q u a c o n s t r u i a d e o a t q u e a e d i f i c a r i m u n d u m
illam
tanti
facit; q u a e m o l i t i o
fabricam
quae
ferramenta qui vectes quae m a c h i n a e qui ministri tanti m u n e r i s fuerunt; quern ad m o d u m a u t e m o b o e d i r e e t p a r e r e v o l u n t a t i a r c h i t e c t i a e r i g n i s a q u a
10
terra
potUCfunt; unde v e r o ortae illae quinque formae, e x quibus reliqua f o r m a n t u r , apte cadentes ad a n i m u m afficiendum pariendosque sensus? l o n g u m est ad o m n i a , quae talia sunt ut optata magis q u a m inventa videantur; s e d ilia mundum i n t r o d u x e r i t
sed etiam
palmaris,
manu
quod,
paene
qui n o n m o d o
factum,
natum
is e u m d i x e r i t
fore
15
sempiternum. h u n c c e n s e s p r i m i s u t d i c i t u r l a b r i s g u s t a s s e p h y s i o l o g i a m id e s t naturae r a t i o n e m , q u i q u i c q u a m quae est e n i m
coagmentatio
q u o d o r t u m sit p u t e t a e t e r n u m esse p o s s e ?
n o n dissolubilis, a u t q u i d est cuius
aliquod sit nihil s i t e x t r e m u m ?
principium
( 3 ) P r o n o e a v e r o si v e s t r a e s t L u c i l i
eadem,
rcquiro q u a e p a u l o a n t e , m i n i s t r o s m a c h i n a s o m n e m t o t i u s o p e r i s d i s s i g n a t i o n
c
m
atque a p p a r a t u m ; s i n a l i a e s t , c u r m o r t a l e m f e c e n t m u n d u m , n o n , q u e r n
ad m o d u m P l a t o n i c u s d e u s , s e m p i t e r n u m . ( 4 ) a b u t r o q u e a u t e m s c i s c i t o r c u r mundi a e d i f i c a t o r e s r e p e n t e e x s t i t e r i n t , i n n u m e r a b i l i a s a e c l a d o r m i e n n t ; n o n
20
enim
si m u n d u s
nullus erat saecla n o n erant
(saecla n u n c d i c o n o n e a q u a e
d i e r u m n o c t i u m q u e n u m e r o annuls cursibus c o n f i c i u n t u r ; n a m f a t e o r e a sine m u n d i c o n v e r s i o n e effici n o n p o t u i s s e ; s e d fuit q u a e d a m a b i n f i n i t o aeternitas,
quam
nulla circumscriptio
temporum
metiebatur,
25
tempore
spatio
tamen
qualis e a fuerit iritellegi p o t e s t , q u o d n e in c o g i t a t i o n e m q u i d e m c a d i t u t fuerit tempUS a l i q u o d n u l l u m c u m t e m p u s esset)
- isto igitur tarn inmenso spatio quaero
Balbe cur P r o n o e a vestra cessaverit. l a b o r e m n e fugiebat? at iste nec attingit d e u m nec erat ullus,
30
c u m o m n e s naturae numini divino, c a e l u m ignes terrae maria, parerent. quid a u t e m erat q u o d concupisceret deus m u n d u m signis et luminibus t a m q u a m aedilis ornare? si ut deus ipse melius habitaret, antea videlicet t e m p o r e infinito in tenebris t a m q u a m in gurgustio habitaverat. post a u t e m : varietatene c u m delectari p u t a m u s , qua caelum et terras exornatas videmus? quae ista potest esse oblectatio deo? quae si esset, non ea tarn diu carere potuisset. ( 5 ) a n h a e c , U t f e r e dicitis, h o m i n u m causa a d e o c o n s t i t u t a sunt? s a p i e n t i u m n e ? p r o p t e r
35
paucos
igitur tanta est r e r u m facta m o l i t i o . a n s t u l t o r u m ? at p r i m u m causa n o n fuit c u r d e inprobis b e n e m e r e r e t u r ; d e i n d e quid est adsecutus, c u m o m n e s sint sine d u b i o m i s e r r i m i ,
maxime
quod
stulti sunt (miserius e n i m
stulti
stultitia
quid possumus dicere), deinde q u o d ita m u l t a sunt i n c o m m o d a in vita, ut ea sapientes
commodorum
conpensatione
leniant,
stulti
n e c vitare
40
venientia
p o s s i n t n e c f e r r e p r a e s e n t i a . qui v e r o m u n d u m ipsum a n i m a n t e m sapientemque esse dixcrunt, nullo m o d o viderunt animi natura intellegentis in q u a m figuram cadere posset, d e quo d i c a m equidem paulo post, nunc a u t e m hactenus: a d m i r a b o r e o r u m tarditatem qui a n i m a n t e m i n m o r t a l e m et e u n d e m b e a t u m r u t u n d u m esse velint, q u o d ea f o r m a neget ullam
45
esse pulchriorem Plato: at mihi vel cylindri vel quadrati vel coni v e ! pyramidis videtur esse formosior. quae v e r o vita tribuitur isti r u t u n d o deo? n e m p e ut ea celeritate c o n t o r q u e a t u r cui par nulla ne cogitari quidem possit; in qua n o n video ubinam mens constans et vita beata possit insistere. q u o d q u e in nostro c o r p o r e si m i n i m a e x parte significetur m o l e s t u m sit, c u r h o c idem non habeatur m o l e s t u m in deo? terra enim p r o f e c t o , q u o n i a m mundi pars est, pars est etiam dei;
50
atqui terrae m a x u m a s regiones inhabitabilis atque incultas videmus, quod pars e a r u m adpulsu solis exarserit, pars o b n g u e r i t nive pruinaque longinquo solis abscessu; quae, si m u n d u s est deus, q u o n i a m mundi partes sunt, dei m e m b r a p a r t i m ardentia partim refrigerata ducenda s u n t . . . " Context: t h e o p e n i n g o f t h e p o l e m i c a l i n t r o d u c t i o n t o V e l l e i u s ' s p e e c h i n d e f e n c e o f Epicurean
theology.
T h e e m p h a s i s g i v e n t o P l a t o a n d t h e S t o i c s h e r e a n d a t ND 1 . 3 6 - 4 1 c o n t r a s t s w i t h t h e c u r s o r y t r e a t m e n t a t i b i d . 1 . 2 5 - 3 5 o f all t h e o t h e r G r e e k p h i l o s o p h e r s , i n c l u d i n g a b r i e f a t t a c k o n A r i s t o t l e ( i b i d . 3 3 ) b a s e d s o l e l y o n h i s e x o t e r i c De philosophia. T h i s supports o u r contention
( v o l . 1 , 6 5 ) t h a t A r i s t o t l e is n o t a m a j o r
target
for the
E p i c u r e a n s o n this t o p i c . A s f o r A r i s t o t l e ' s r e l a t e d d o c t r i n e o f t h e e t e r n i t y o f t h e w o r l d , it r e c e i v e s n o d i r e c t E p i c u r e a n o p p o s i t i o n ( f o r a p r o b a b l e S t o i c a t t a c k o n t h e A r i s t o t e l i a n thesis, c f . 4 6 J n o t e ) . I n s t e a d , b o t h V e l l e i u s h e r e a n d L u c r e t i u s ( 5 . 2 3 5 - 4 1 5 ) t r e a t it as u n c o n t r o v e r s i a l t h a t t h e w o r l d h a d a b e g i n n i n g , a n d r e s e r v e t h e i r c r i t i c i s m s f o r t h e a l l e g e d l y P l a t o n i c thesis t h a t it w i l l n e v e r p e r i s h . ( O n t h e e v i d e n c e o f t h e present passage, t h e Epicureans m u s t b e n u m b e r e d a l o n g w i t h Aristotle a m o n g those w h o t o o k t h e Timaeus as a literal c h r o n o l o g i c a l a c c o u n t o f t h e c r e a t i o n . )
If
12 q u i n q u e f o r m a e to each o f the
four
A t Tim.
standard
d o d e c a h e d r o n , is said a t Tim.
5 3 0 - 5 6 0 P l a t o a s s i g n s f o u r o f t h e f i v e r e g u l a r solids
e l e m e n t s listed in
11.
The
fifth r e g u l a r
solid,
the
5 5 c t o h a v e b e e n u s e d 'in t h e d e c o r a t i o n o f t h e w h o l e ' .
T h i s a p p a r e n t l y a l l u d e s n o t t o a f u r t h e r set o f p a r t i c l e s , b u t t o t h e h e a v e n itself, f i t t e d o u t w i t h t h e t w e l v e signs o f t h e z o d i a c . I f s o , V e l l e i u s ' t a r g e t h e r e c o u l d b e a d e v i a n t interpretation
of
the
Platonic
theory
(see
Pease
ad
[329]
loc.)
in
which
the
d o d e c a h e d r o n w a s a s s i g n e d t o t h e p a r t i c l e s o f a f i f t h e l e m e n t , a e t h e r - w h o s e first a p p e a r a n c e in t h e P l a t o n i c c o r p u s as a d i s t i n c t e l e m e n t is a t Epinomis 9 8 1 c . O n
the
o t h e r h a n d , t h a t w o u l d l e a v e it o b s c u r e w h y this fifth e l e m e n t is n o t a d d e d t o V e l l e i u s ' list a t 11.
I t is p e r h a p s safer t o s u s p e c t a c o n f u s i o n . V e l l e i u s is e v i d e n t l y r e b u t t i n g o r a n t i c i p a t i n g a p o s s i b l e r e p l y b a s e d o n t h e
23-9 Timaevs:
s i n c e t i m e o n l y b e g a n w i t h t h e c r e a t i o n o f t h e h e a v e n s (Tim.
37c-38b), no
c h r o n o l o g i c a l q u e s t i o n s c a n b e a s k e d a b o u t a p r e - c o s m i c e r a . F o r t h e d e b a t e , see S o r a b j i [22], 30
c s p . c h h . 15 a n d
doctrine at 2 8 0 4 ,
C i c e r o , ND
A
somewhat
distorted
rendition
of
the
Stoic
460.
44 p a a l o p o s t Η
17.
P r o n o e a . . . cessaverit See 2 3 E 6.
1.51-6
at quaerere a nobis B a l b e solens quae vita d e o r u m sit quaeque ab is degatur aetas. ea videlicet potest, nihil enim agit,
nullis
occupationibus est inplicatus, nulla opera molitur, sua sapienna et virtute gaudet,
qua nihil beatius nihil o m n i b u s bonis affluenbus c o g i t a n
habet
e x p l o r a t u m fore se semper c u m in m a x i m i s turn in aeterrus v o l u p u n b u s . ( i ) h u n c d e u m r i t e beatum deus
dixerimus,
est,
quid
vestrum
potest
esse
vero labonosissimum. minus
quietum
quam
sive e n i m nullo
ipse m u n d u s
puncto
5
temporis
i n t e r m i s s o v e r s a r i c i r c u m a x e m caeli a d m i r a b i l i c e l e r i t a t e : nisi q u i e t u m
autem
nihil b e a t u m est; sive in ipso m u n d o d e u s inest aliquis, q u i r e g a t q u i g u b e r n e t qui cursus a s t r o r u m
mutationes temporum
rerum
vicissitudines
ordinesque
conservet, terras et m a r i a c o n t e m p l a n s h o m i n u m c o m m o d a vitasque tueatur, n e ille e s t i n p l i c a t u s m o l e s t i s n e g o t i i s e t o p e r o s i s . n o s a u t e m b e a t a m v i t a m
10
in
a n i m i s e c u r i t a t e e t i n o m n i u m v a c a t i o n e m u n e r u m p o n i m u s . (2) d o c u i t e n i m n o s i d e m q u i c e t e r a , n a t u r a e f f e c t u m esse m u n d u m , nihil o p u s fuisse f a b r i c a , tamque
earn
rem
esse
facilem,
quam
vos
effici
negetis
sine
divina
posse
s o l l e r t i a , u t i n n u m e r a b i l e s n a t u r a m u n d o s e f f e c t u r a sit efficiat e f f e c e r i t . q u o d
15
quia q u e r n a d m o d u m n a t u r a efficere sine a l i q u a m e n t e possit n o n videtis, u t ttagici poetae
cum
explicare
argumenti
exitum
non
potestis confugitis
ad
d c u m . cuius o p e r a m p r o f e c t o non desideraretis, si i n m e n s a m et i n t e r m i n a t u m in o m n i s partis •nagnitudinem r e g i o n u m videretis, in q u a m se iniciens animus et intendens ita late longeque Pwegrinatur, ut nullam t a m e n o r a m •nniensitate
latitudinum
longitudinum
ultimi videat in qua possit msistere. in hac igitur altitudinum
infinita
vis
innumerabilium
20
volitat
a t o m o r u m , quae interiecto inani cohaerescunt t a m e n inter se et aliae alias adprehendentes ° ° M i n u a n t u r ; e x q u o efficiuntur eae r e r u m f o r m a e et figurae, quas vos effici posse sine follibus et •"cudibus n o n putatis. itaque inposuistis in cervicibus nostris sempiternum d o m i n u m , q u e m et noctes t i m e r e m u s . quis enim
non
timeat o m n i a
providentem
et c o g i t a n t e m
et
25
a n i m a d v c r t e n t c m et omnia ad sc pertincrc p u i a n t c m c u n o s u m et plenum negotii d e u m ? hinc vobis extitit p r i m u m ilia fatalis necessitas, q u a m ΐ'ιμαρμίνην
dicitis, ut quicquid accidat id ex
aeterna veritate causarumque c o m i n u a t i o n e fluxisse dicatis. quanti autem haec philosophia acstimandast, cui t a m q u a m aniculis, ct his quidem indoctis, fato fieri videantur o m n i a , sequitur μαντική
vestra, quae Latme divinatio dicitur, qua tanta inbueremur superstitione si vos audire
vellemus, ut haruspiccs augurcs harioli vates coniectores nobis cssent colendi. his terronbus ab Epicuro soluti et in libertatem vindicati nec m e t u i m u s eos quos intellcgimus nec sibi fingere ullam molestiam nec alten quaerere, et pie sanctequc colimus naturam excellentem atque praestantem. Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 2 3 E . 5-11 18-20 26-8 20-31
I
F o r t h e s e a l t e r n a t i v e S t o i c v i e w s o f g o d , see e . g .
54B.
C f . L u c r e t i u s 1 . 7 2 Γ Γ , a n d t h e a r g u m e n t s in 1 0 . Cf. 5 5 L . F o r S t o i c a p p r o v a l o f d i v i n a t i o n , see
Lucretius
42C-E
5.837-77
(1) m u l t a q u e t u m tellus e t i a m p o r t e n t a conatast m i r a facie m e m b r i s q u e androgynem, orba pedum
crcare
coorta,
interutrasque nec utrum, utrimquc partim, m a n u u m
m u l t a sine o r e e t i a m , sine v u l t u c a e c a vinctaque m e m b r o r u m
remotum,
viduata vicissim,
per t o t u m
n e c f a c e r e ut p o s s e n t q u i c q u a m
840
reperta,
corpus
adhaesu,
nec cedere
quoquam
n e c vitare m a l u m n e c s u m e r e q u o d foret usus. cetera de genere h o c m o n s t r a ac portenta creabat, nequiquam, quoniam
natura absterruit
nec potuere c u p i t u m aetatis tangere
845
auctum florem
nec reperire c i b u m n e c iungi per Veneris res. multa videmus enim rebus concurrere
debere,
ut p r o p a g a n d o possint p r o c u d e r e saecla;
850
pabula p r i m u m ut sint, genitalia d e i n d e per semina qua possint m e m b r i s m a n a r e
remissa;
f e m i n a q u e ut m a r i b u s c o n i u n g i possit, m u t u a q u i m u t e n t i n t e r se g a u d i a
artus
habere
uterque.
m u l t a q u e t u m interiisse a n i m a n t u m saecla nec potuisse p r o p a g a n d o p r o c u d e r e
necessest
prolem.
(2) n a m q u a e c u m q u e v i d e s vesci vitalibus auris, aut dolus aut virtus aut denique mobihtas e x i n e u n t e a e v o g e n u s id t u t a t a
est
reservans.
m u l t a q u e sunt, n o b i s e x utilitate sua q u a e commendata
m a n e n t , tutelae tradita
prmcipio genus acre leonum
nostrae.
sacvaque
saecla
860
tutatast virtus, vulpis dolus et fuga at l e v i s o m n a c a n u m
ccrvos.
fido c u m pectorc
corda
et g e n u s o m n e q u o d est v e t e n n o s e m i n e p a r t u m lanigeraeque simul pecudes et bucera o m n i a sunt b o m i n u m
tutelac tradita,
Mcmmi.
n a m cupide fugere fcras p a c e m q u e
sccuta
sunt et larga s u o sine p a b u l a p a r t a
labore,
q u a e d a m u s utilitatis e o r u m (3) a t quis nil h o r u m
865
saecla
praemia causa.
870
t r i b u i t n a t u r a , n e c ipsa
sponte sua possent ut vivere n e c dare
nobis
utilitatem aliquam quare pateremur
eorum
praesidio n o s t r o pasci g e n u s esseque
tutum,
s c i l i c e t h a e c aliis p r a e d a e l u c r o q u e i a c e b a n t i n d u p e d i t a suis f a t a l i b u s o m n i a donee ad intentum 841 multa O Q : muta Naugerius
875
vinclis,
genus id natura
redegit.
852 remma Lachmann: remissh codd.
Context: t h e e a r l y h i s t o r y o f t h e w o r l d . T h i s p a s s a g e h a s b e e n m u c h a d m i r e d f o r its a p p a r e n t a n t i c i p a t i o n o f s o m e o f t h e p r i n c i p l e s o f D a r w i n i s m . A l t h o u g h it m i s s e s t h e c r u c i a l r o l e s o f h e r e d i t y a n d g r a d u a l a d a p t a t i o n o v e r c e n t u r i e s , it c e r t a i n l y e x p l o i t s t h e n o t i o n o f t h e s u r v i v a l o f t h e fittest. F o r its p o s s i b l e i n d e b t e d n e s s t o E m p e d o c l e s , see o n J . tellus
837
According
t o Lucretius
(2.1150-6,
t h e first
5.791-825),
living
c r e a t u r e s s p r a n g f r o m t h e e a r t h : e v e n t o d a y t h e e a r t h is f e r t i l e e n o u g h t o g e n e r a t e plants, w o r m s , i n s e c t s e t c . , s o in its p r i m e it w a s q u i t e c a p a b l e o f p r o d u c i n g all m a n n e r o f life f o r m s . J
S i m p l i c i u s , In Ar. Phys.
371,27-372,14
8 1 0 τι γάρ άλλα μέν άπόλλυται έπικαμπτομένου
Χιμώττοντες,
οννέτρεχε. καί όπου μέν ούτως ταύτα, καν έκ ταύτομάτου όντως, απώλετο
γενέσθαι
χείρας
πόδας,
1
και
Ιμπαλιν βοος
συνέατη,
ώς έτυχε έπειτα
έζανατέλλειν",
καί άνθρωπου,
τνχειν
σωτηρίας,
Xpftav,
πέττουσαν,
τό
τώ ανθρωπίνω οΰ
τ
βοος
νννηλθε ταντης
ού
ώσπερ
επειδή
έπιτηόείως
συνέατη,
λόγον, δοκοΰσι
έφθάρη. τής
μέρη
συνιέναι
Εμπεδοκλής πρώτον
ταύτα
ούτω
τέμνοντας δέ ήπαρ
καί
"βουγενή
έξαιματοΰν.
τον αυτόν δέ τρόπον
δόζης
τών
άνδρόπρωρα,
άλλήλοις
μέν
καί
σώζεσθαι όσα
αρχαίων
γάρ
φιλίας
οίον κεφάλας
ή μέν ποιεί
τήν
10
τήν δέ
άνθρωπου
τό όλον, τώ δέ
κατά
καί νυν πάντα φυσικών
τού
δ' έκ
δύνασθαι
έκπληροΰν
τήν τροφήν,
μή
5
καί
τά
τουτέστιν ώστε
δ ι α τ ό άλλήλοις
σννελθούσα
οϋτως έγίνετο,
όσα οέ μή
τήν τής
"βούπρωρα",
συνέστη
ράμφους
ταύτα
διεαώθη-
κατά
τε καί λεαίνοντας
διόλλνται·
τοΟ
καί εί ένεκα του
τών ζώων,
δηλονότι
ζώα καί έμεινεν
σώματι
συναρμόζει
ώς αετοί
συν&ραμεϊν,
καί ό σ α μέν
έγένετο
μορίων,
ε! μή έκ ταύτομάτου
συνέβη
"άνδρογενή"
τούς μέν οδόντας
γαστέρα
πάντα
σώζεται,
και άπόλλυται. ( ι ) ώσπερ
' V X ? ' φησι 1
υπό τών οικείων
άλλα hi
τον
οίκεΐον
συμβαίνει,
όσοι
τήν
(z)
ύλικήν
15
ανάγκην ειοι,
αιτίαν
ή δέ πλάνη
πάντα
είναι
τών γινομένων
γέγονεν
αύτοίς,
τά ένεκα του γινόμενα
δέ φύσει
μή ούτως
όράν
φασί,
τών δέ υστέρων
ώς φησιν
κατά
Αλέξανδρος,
προαίρεσιν
οι
Επικούρ
άπό τού
γίνεσθαι
ήγεϊσθαι
και λογισμόν,
τά
γινόμενα.
Context: c o m m e n t a r y o n A r i s t o t l e , Phys. π . 8 , 1 9 8 0 1 6 - 3 4 . From Empedocles 3 1 Β6 1 D K = K R S 379.
7-8
T h a t t h e E p i c u r e a n a c c o u n t , as r e p r e s e n t e d i n I , w a s i n d e b t e d t o this
16-18
t h e o r y o f E m p e d o c l e s ' n e e d n o t b e d o u b t e d . H o w e v e r , it is p r o b a b l y a m i s t a k e t o assume that E m p e d o c l e s ' o w n m o t i v a t i o n was the defence o f a non-teleological w o r l d v i e w . A r i s t o t l e , b y w h o m S i m p l i c i u s is h e a v i l y i n f l u e n c e d h e r e , t e n d s t o t r e a t t h e E m p e d o c l e a n t h e o r y as a p a r a d i g m o f a n t i - t e l e o l o g y b e c a u s e it w a s a p p a r e n t l y t h e only m o d e l h e c o u l d find in t h e w o r k o f his p r e d e c e s s o r s o f w h a t a n o n - t e l e o l o g i c a l e x p l a n a t i o n o f nature w o u l d l o o k like. ( H e never reports a n y such t h e o r y Democritus,
for example.)
This
interpretation
is c o n s i s t e n t
with
from
the four-stage
a c c o u n t o f z o o g o n y a t t r i b u t e d t o E m p e d o c l e s b y A e t i u s ( 5 . 1 9 . 5 = 3 1 A 7 2 D K ; see K R S 3 7 5 a n d c o m m e n t a r y ) , i n w h i c h t h e r a n d o m h y b r i d s d e s c r i b e d in t h e p r e s e n t p a s s a g e a r e p r e c e d e d b y a first s t a g e w h e r e i n d i v i d u a l l i m b s e x i s t i n i s o l a t i o n . B u t i t should b e noticed
that those solitary limbs w e r e
n o t themselves the product o f
a c c i d e n t , b u t o f s u b t l e d e s i g n . T h e e y e f o r e x a m p l e w a s d e v i s e d b y A p h r o d i t e , like a lantern built b y a l a n t e r n - m a k e r f o r a p r e c o n c e i v e d purpose ( 3 1 A 86 + 8 4 D K , K R S 3 8 9 ) . E v e n w h e n a l l o w a n c e is m a d e f o r a n e l e m e n t o f m e t a p h o r h e r e , it is c l e a r t h a t E m p e d o c l e s ' z o o g o n i c a l t h e o r y t r e a t e d t h e o r i g i n o f i n d i v i d u a l l i m b s a n d o r g a n s in a q u i t e t e l e o l o g i c a l w a y - e n t i r e l y c o n t r a r y t o a n E p i c u r e a n t e x t like E . H e p e r h a p s introduced the subsequent stage o f r a n d o m combinations
principally in o r d e r t o
e x p l a i n t h e i m m e n s e diversity o f a n i m a l f o r m s .
14 A
Soul E p i c u r u s , Ep. Hdt. 6 3 - 7
( 1 ) μετά
δέ τ α ύ τ α δει συνοράν αναφερόντα
ούτω γάρ ή βεβαιότατη
πίστις
παρ'
παρεσπαρμένον,
όλον τό άθροισμα
θερμού έστι
τινα κράσιν
δέ τό μέρος
τούτων,
πολλήν
συμπαθές
δέ πάν αΐ δυνάμεις διανοήσεις τής
έπι τάς αισθήσεις
- ότι ή φυχή
παραλλαγήν
δέ τούτω
μάλλον
τής φυχής
δηλούσι
ε'ι μή ύπό τού λοιπού
ειληφός
αθροίσματος
παρασκεύασαν
εκείνη
τοιούτου
συμπτώματος
παρ'
κέκτηται·
( 4 ) διό άπαλλαγείσης
δέ
πνεύματι
πή δέ
τή λεπτομέρεια
τούτω·
καί
άθροίσματι-
αυτών
(2) τούτο
(}) καί μήν καί ότι έχει
δει
κατέχειν
τήν αιτίαν εκείνης,
ού μήν
έστεγάζετό
ού
τής φυχής
καί αΐ ή
μετείληφε
μέντοι
πάντων
φυχή
είλήφει
πως. τό δέ
ταύτην
ούκ έχει
-
λεπτομερές
καί τά πάθη καί αί εύκινησίαι
αιτίαν
άθροισμα
προσεμφερές,
καί τώ λοιπω
θνήσκομεν.
τήν πλείστην
καί τά πάθη
σώμα έστι
προσεμφερέστατον
καί πή μέν τούτω
καί ών στερόμενοι
αίσθήσεως
ταύτην,
έχοντι
έσται
καί ών
τήν αίσθησιν.
άν
λοιπόν αυτό εκείνη ού γάρ
α ι
5 τ ό ί ν έαυτώ ταύτην εκέκτητο
μένω αύτώ παρεσκεύαζεν, τήν κίνησα
ατά
Κ
σύμπτωμα
κατά τήν όμούρησιν και ένυπάρχουσα
τήν δύναμιν,
ά λ λ ' έτέρω άμα
δ δ ι ά τής συντελεσθείσης αίσθητικόν
καί συμπάθειαν ή ψυχή
ευθύς αποτελούν
καί εκείνω,
ουδέποτε
άλλου
άναισθητήσει·
ά λ λ ' ά ά ν καί ταύτης συναπόληται
εϊθ'
καί μέρους
όλου είτε
άθροισμα
οέ λοιπόν
αϊαθησιν εκείνου πλήθος
αθροίσματος αισθανόμενον
ούδ' αϊαθησιν μή έν τούτω
ονσα έχει ταύτας επί
τού καθ' εαυτό
άσώματον άσώματον
καί ταϊς
μόνον δι' εαυτού τοΐς σώμασι
εί ην τοιαύτη·
περι
ψυχήν
κατόφεται τοΐς
τύποις
ταύτα
και τάς αισθήσεις,
εμπεριειλημμένα
αμφότερα ονν πάντα
μνημονεύων
εις τό κατά
προσκατα-
τού
ονόματος νοήσαι
ούτε παθεΐν
τό
ούτε
διαλαμβάνεται
τά διαλογίσματα τών εν αρχή
περί
ρηθέντων,
από τούτων
φυχής ΐκανώς
εξακριβούσθαι
βεβαίως. 5 το CODD.: τι Woltjer αναισθησία USENER
7 δτ,λοΟσι Gassendi: δήλον codd.
F P : άναισθητεΐ
Schneider
ταύτης
20 έξει Usener: όξΰ codd.: σώζει
BIGNONE: λέγει γάρ codd.:
19 άναισθητήσει
Κϋηη: άναισθήαει Β:
συν- Sedley: ταύττ; ξυν- codd.: ταύτηϊ ξυν-
Miihll
Χέγομεν Miihll: λέγει-όνόρατος
28 post τοδί scholion ( = I) ut schol. excl. Usener
29 λί'γίται διαλαμβάνεται
34
BAILEY: διαλαμ.|3ά«ι codd.
Context: b e t w e e n H E a n d 7 B . 3 άθροισμα
E p i c u r u s s c r u p u l o u s l y a v o i d s c o n t r a s t i n g t h e soul w i t h the ' b o d y ' in
this c o n t e x t , s i n c e s o u l is a l s o b o d y . H e n c e t h e c o n s t a n t «νίυματι
circumlocutions.
It is o b v i o u s l y t e m p t i n g t o c o m p a r e t h e i d e n t i c a l t e r m f o r t h e ' b r e a t h '
w h i c h c o n s t i t u t e s t h e s o u l i n S t o i c i s m ( 5 3 G ) . N o t e , h o w e v e r , t h a t S t o i c πνεύμα is w a r m b r e a t h , a u n i v e r s a l life f o r c e , w h e r e a s E p i c u r e a n πνεύμα is w i n d ( a t least o n L u c r e t i u s ' e v i d e n c e ; see a l s o n o t e o n C 1 - 3 ) , s i n g l e d o u t f o r its m o t i v e p o w e r ( C , D 4 ; cf. L u c r e t i u s 4 . 8 9 2 - 9 0 2 )
a n d kept quite distinct f r o m
the warmth-giving
element
( i n d e e d , it c o n t r i b u t e s coldness a t D 4 ) . W h a t r e a l l y d e s e r v e s c o m p a r i s o n w i t h b r e a t h ' is t h e amalgam o f w i n d a n d h e a t d e s c r i b e d 5-* acquired
Kerferd great
[ 2 2 0 ] interprets
mobility
as f o l l o w s :
as a r e s u l t
Stoic
here.
' T h e part
o f the lightness
}0
δύναται,
ώστ' οί λέγοντες
ταύτα
μέρος
25
τανταις
ή, έν οΐς νύν
δέ ούκ έστι
παρέχεται,
ουδέ αυτό
ούθέν γάρ άν έδύνατο ποιεΐν
νύν δ' έναργώς
τά συμπτώματα,
άνάγων τις επι τά πάθη
κινήσεσι
όμιλίαν
άν καθ' εαυτό
είναι τήν φυχήν ματαιίζουσιν.
ατόμων
τε v o e i v
μή τοιαύτα
κατά τήν πλείστην
20
τού όλου
έχει τάς αύτάς δυνάμεις
καί περιέχοντα
νοηθέντος
τό
ούκ έχει τήν
(j) άλλά μήν καί τόδε γε δεΐ
λέγεται
πάσχειν,
μέρος
ού γάρ οΐόν
πλήν τού κενού, τό δέ κενόν ούτε ποιήσαι
άλλά κίνησιν
τήν
καί ούκέτι
τώ συστήματι
τάς κινήσεις,
νοεΐν, ότι τό άσώματον
λυθέντος
έξει τήν αϊαθησιν.
( 6 ) καί μήν και λυομένου
κέκτηται,
όταν τά στεγάζοντα
χρώμενον,
(ς) διό δή
15
άπηλλαγμένου
όσον ποτέ έστι τό συντεΐνον τών
φύσιν.
ή ψυχή διασπείρεται
ώστε
κινείται,
είπον.
τού στεγάζοντας
καί όλον καί κατά
άπηλλαγμένου,
εις τήν τής ψυχής
άπεδίδου
μέρους
τ ι ν ό ? , έάν περ διαμένη,
διαμένον
έαυτώ
καθάπερ
τινός
συγγεγενη-
περί αυτό δυνάμεως
( v i z . t h e soul
o f parts o f just
itself) has
these
things
35
(πνεύμα
a n d heat)'. B u t there are t w o reasons for preferring the m o r e
favoured
i n t e r p r e t a t i o n o f παραλλαγήν as ' d i f f e r e n c e ' , a s s u m e d in o u r t r a n s l a t i o n ' B u t t h e r e is t h a t p a r t w h i c h differs g r e a t l y a l s o f r o m w i n d a n d h e a t t h e m s e l v e s i n its f i n e n e s s o f s t r u c t u r e ' . F i r s t , a c o m p a r i s o n s e e m s r e q u i r e d h e r e i f τ ο ύ τ ω μάλλον in 6 is t o b e i n t e l l i g i b l e ; t h e g e n i t i v e o f c o m p a r i s o n ( τ ο ύ τ ω ν ) is w e l l a t t e s t e d w i t h for w h i c h singling
E p i c u r u s ' π α ρ α λ λ α γ ή ν εϊληφέναι
o u t πνεύμα
and heat
as responsible
is m e r e l y
παραλλάσσειν,
a periphrasis.
f o r t h e soul's
Second, b y
mobility,
Kerferd's
i n t e r p r e t a t i o n is l e t t i n g t h e s e u s u r p t h e r o l e w h i c h i n L u c r e t i u s is fulfilled par excellence by the 'nameless' element. This w o u l d hardly leave enough c o m m o n g r o u n d b e t w e e n Ep. Hdt. a n d L u c r e t i u s t o j u s t i f y s p e a k i n g o f t h e s a m e t h e o r y u n d e r l y i n g b o t h . A n d i f w e w e r e n o w , w i t h H e i n z e [ 1 5 9 ] a n d K e r f e r d , t o t a k e τ ο μέρος a s r e f e r r i n g t o t h e s o u l i t s e l f ( c f . D i o g e n e s o f O e n o a n d a 3 7 . 3 . 9 - 1 0 , τ ό φυχικόν ημών . . . μέρος), would
b e saying
that
the soul,
although
resembling
wind
Epicurus
a n d heat,
differs
(έστι . . . ειληφός as p e r i p h r a s t i c p e r f e c t — K e r f e r d ) f r o m t h e m b o t h in its f i n e n e s s : the u n w e l c o m e implication w o u l d b e that the a t o m s characteristic o f wind and heat a r e n o t p r e s e n t in t h e s o u l a t all, c o n t r a r y t o all t h e o t h e r e v i d e n c e . H e n c e c a u t i o n a n d e c o n o m y b r i n g us b a c k t o t h e m a j o r i t y v i e w t h a t τ ό μέρος r e f e r s t o t h e n a m e l e s s s o u l e l e m e n t o f t h e L u c r e t i a n a c c o u n t . ( T h i s w o u l d h a v e b e e n c l e a r e r , as K e r f e r d r i g h t l y p o i n t s o u t , h a d E p i c u r u s p u t a κ α ί b e f o r e τ ό μέρος; b u t t h e κ α ί b e f o r e αυτών a l r e a d y c a r r i e s m u c h o f t h e s a m e f o r c e , s o t h a t a n a d d i t i o n a l και w o u l d h a v e r e a d o d d l y . ) O n this a c c o u n t , t h e n , Ep. Hdt. a l r e a d y p i c k s o u t t h r e e o f t h e e v e n t u a l f o u r s o u l - e l e m e n t s . T h e t a l k in 3 - 4 o f s o u l r e s e m b l i n g , r a t h e r t h a n c o n t a i n i n g , w i n d a n d h e a t , d o e s n o t c o u n t a g a i n s t t h e i r b e i n g in a sense i n g r e d i e n t s , b u t is m e a n t t o a l l o w f o r t h e f a c t t h a t s o u l is a ' b l e n d ' i n w h i c h t h e i n d i v i d u a l i n g r e d i e n t s s o r e c o m b i n e as t o l o s e t h e i r s e p a r a t e i d e n t i t y . S e e f u r t h e r v o l . 1 , 7 1 , a n d n o t e s o n B - C b e l o w . S i m i l a r l a n g u a g e is n o t r e q u i r e d i n t h e c a s e o f t h e n a m e l e s s e l e m e n t , s i n c e it h a s n o k n o w n
separate
i d e n t i t y in t h e first p l a c e . A s f o r ' a i r ' , w e m u s t t a k e it e i t h e r t h a t it h a d n o t y e t a t t h e r e l a t i v e l y e a r l y d a t e o f Ep. Hdt. ( c f . S e d l e y [ 1 0 5 ] , n . 7 3 ) b e e n a d d e d as a d i s t i n c t e l e m e n t o f t h e s o u l , o r t h a t πνεύμα w a s u n d e r s t o o d as c o v e r i n g b o t h ' w i n d ' a n d ' a i r ' . In f a v o u r o f t h e l a t t e r a l t e r n a t i v e , s e e n o t e o n C 1 - 3 . A s f o r t h e s i l e n c e h e r e a b o u t t h e m i n d — s p i r i t d i s t i n c t i o n ( c f . B , i ) , it n e e d r e p r e s e n t no m o r e than Epicurus' choice o f emphases, a n d n o t doctrinal incompleteness at the d a t e o f Ep. Hdt. It is, h o w e v e r , u n c e r t a i n t h a t t h e d i s t i n c t i o n w a s a l r e a d y i n t h e s y s t e m w h i c h h e h a d inherited f r o m D e m o c r i t u s (cf. D e m o c r i t u s frr. 68—9, 4 5 2 - 8 13-17
Luria).
T h e imperfects, a n d likewise t h e pluperfect, m a y b e o f the 'dialectical'
kind (represented b y ' w e s a w that . . .' in o u r translation), r e s u m i n g points
held
a l r e a d y t o h a v e b e e n e s t a b l i s h e d a t 1 0 — 1 3 : h e n c e a l s o καθάπερ εϊπον, \η. T h e p r e s e n t s e n t e n c e is n o t , h o w e v e r , s t r a i g h t r e p e t i t i o n , b u t e x p a n d s t h e e a r l i e r a c c o u n t o f t h e j o i n t f u n c t i o n i n g o f s o u l a n d b o d y b y d e s c r i b i n g its i n c e p t i o n d u r i n g t h e p r o c e s s o f b i r t h itself: this a s s u m p t i o n s e e m s t o m a k e t h e b e s t sense o f κίνησιν
('process') a n d
ευθύς in 1 6 . A l t e r n a t i v e l y , t h e past t e n s e s m a y h a v e t h e s a m e f o r c e as t h a t in j 3 5 7 . 17
συμπάθίίαν
17-23
C f . 6, a n d note o n Β i 6 8 .
Diogenes o f Oenoanda,
3 7 . 1 - 4 , e x p a n d s o n this e v i d e n c e o f t h e s o u l ' s
h a v i n g ' t h e g r e a t e r s h a r e o f t h e r e s p o n s i b i l i t y ' (τού τής αίτιας πλεονεκτή\μ\ατος; c f . 8 - 9 ) : e v e n a b o d y s e v e r e l y r e d u c e d b y disease o r m u t i l a t i o n is o f t e n k e p t a l i v e b y t h e s o u l ; w h e r e a s a p e r f e c t l y i n t a c t b o d y c a n n o t r e t a i n s e n s a t i o n o n c e t h e soul h a s b e e n s e p a r a t e d f r o m it.
2 2 - 3 συντεΐνον . . eis
T h i s is r i g h t l y t a k e n b y B i g n o n e | i 2 i ] a n d B a i l e y [ 1 1 7 ]
as ' c o n t r i b u t i n g t o . . . ' , ' g o i n g t o m a k e u p . . . ' , c i t i n g t h e p a r a l l e l s o f Ep. Hdt. 7 9 a n d 8 0 ; see a l s o Ep. Pyth. 8 4 . E d i t o r i a l i m p o r t a t i o n s o f ' a t t u n e m e n t ' o r ' t e n s i o n ' s e e m alien t o t h e E p i c u r e a n t h e o r y . T h e point o f the e l a b o r a t e phrase will b e t o a l l o w f o r t h e s u p p o s e d f a c t t h a t s o m e s o u l a t o m s r e m a i n e v e n in t h e d e a d b o d y - see L u c r e t i u s 3-713^ 25 α υ τ ό
T h e use o f t h e n e u t e r t o r e f e r t o s o u l m u s t p i c k u p ίκΐίνου
. . . όσον κτλ.
at 2 2 - 3 . 30-2
Β
Cf. 5 B 8 - 9
Lucretius
3.136-76
(1) nunc a n i m u m
atque a n i m a m
dico coniuncta
teneri
inter se a t q u e u n a m n a t u r a m c o n f i c e r e e x se, s e d c a p u t esse q u a s i e t d o m i n a r i i n c o r p o r e consilium quod nos a n i m u m m e n t e m q u e
toto vocamus.
idque situm m e d i a regione in pectoris haeret. hie exsultat e n i m p a v o r a c m e t u s , h a e c loca laetitiae m u l c e n t ; hie e r g o m e n s
140
circum
animusquest.
c e t e r a pars a n i m a e p e r t o t u m dissita
corpus
paret et ad n u m e n mentis m o m e n q u e
movetur.
( 2 ) i d q u e sibi s o l u m p e r s e s a p i t , ( i d ) sibi g a u d e t , cum
neque res a n i m a m
neque corpus c o m m o v e t
et quasi, c u m caput a u t oculus t e m p t a n t e laeditur in nobis, n o n o m n i
145 ulla
dolore
concruciamur
c o r p o r e , sic a n i m u s n o n n u m q u a m
laeditur
ipse
laetitiaque viget, c u m cetera pars animai per m e m b r a atque artus nulla n o v i t a t e verum
u b i v e m e n t i m a g i s est c o m m o t a
consentire a n i m a m
totam
metu
per m e m b r a
sudoresque ita palloremque exsistere
150
cietur. mens,
videmus
toto
c o r p o r e et infringi linguam v o c e m q u e aboriri^ caligare oculos, sonere auris, succidere denique concidere e x animi terrore
155
artus,
videmus
saepe h o m i n e s ; facile ut quivis h i n c n o s c e r e
possit
esse a n i m a m c u m a n i m o c o n i u n c t a m , q u a e c u m a n i m i v i percussast, e x i m c o r p u s propellit et icit.
160
(3) haec e a d e m ratio n a t u r a m animi atque
animai
c o r p o r e a m d o c e t esse, u b i e n i m p r o p e l l e r e
membra,
corripere ex somno corpus mutareque atque h o m i n e m quorum
vultum
t o t u m regere ac versare
videtur,
nil fieri sine t a c t u posse v i d e m u s
n e c t a c t u m p o r r o sine c o r p o r e , n o n n e corporea natura a n i m u m constare
fatendumst
animamque?
165
praeterea pariter fungi c u m c o r p o r e et una consentire a n i m u m
n o b i s in c o r p o r e
cernis.
si m i n u s o f f e n d i t v i t a m v i s h o r r i d a t e l i ossibus a c nervis disclusis intus
170
adacta,
at t a m e n insequitur l a n g u o r t e r r a e q u e suavis et in terra m e n t i s q u i g i g n i t u r
petitus aestus,
i n t e r d u m q u e quasi e x s u r g e n d i incerta
voluntas.
e r g o c o r p o r e a m n a t u r a m a n i m i esse necessest, corporeis quoniam 145 <«/> Wakefield
telis i c t u q u e
175
laborat.
146 ulla codex Laurentianus 35.31: una O Q V
Context: t h e o p e n i n g o f L u c r e t i u s ' o w n a c c o u n t o f s o u l , f o l l o w i n g r e j e c t i o n o f t h e t h e o r y t h a t s o u l is a n a t t u n e m e n t . 139
animum
mentemque
Lucretius
is a n n o u n c i n g
that
these
terms
will
o p e r a t e as s t r a i g h t s y n o n y m s in his d i s c o u r s e , as i n d e e d t h e y d o . W e h a v e , t h e r e f o r e , t o a v o i d confusion, a d o p t e d t h e single translation ' m i n d ' f o r b o t h . 141
F o r Stoic defence o f the s a m e v i e w , see 3 4 J , 5 3 U ,
143
L u c r e t i u s c u r i o u s l y o m i t s t o p r o v i d e a t e r m f o r φυχή, a n d anima o f t e n has t o
65H.
s t a n d in f o r it (as e x p l i c i t l y f r o m F I o n ) . 168 pariter fungi
= συμπάσχειν,
c f . A 6 , 1 7 . T h e d o m i n a n t sense is t h a t o f
b e i n g a f f e c t e d in a c o m p a r a b l e w a y b y t h e s a m e t h i n g a t t h e s a m e t i m e ; b u t t h e a l t e r n a t i v e t r a n s l a t i o n mutua fungi
at 3 . 8 0 1 appears t o a d d t h e idea o f interaction
b e t w e e n t h e t w o , as in t h e S t o i c a c c o u n t o f t h e συμπάθεια
b e t w e e n soul a n d b o d y
(45C). C
Aetius 4 . 3 . 1 1
Επίκουρος έκ ποιου μαστου·
(Usener 3 1 5 )
[sc. λέγει
τήν φυχήν]
άερώδους, τούτο
αέρα ήρεμίαν, άκατονόμαστον ονομαζόμενων
δ'ήν
έκ ποιου
κράμα
έκ τεττάρων,
πνευματικού,
αύτώ τό αίσθητικόν.
τό δέ θερμόν τήν
έν
στοιχείων
τήν φαινομένην
ήμίν είναι
έμποιείν
έκ ποιου
έκ τετάρτου
ών τό μέν πνεύμα θερμότητα αίσθησιν
πυρώδους,
τίνος
ακατονό
κίνησιν,
τόν δέ
τού σώματος, έν
ούδενι
τό δ '
γάρ
τών
αίσθησιν.
Context: d o x o g r a p h y o f p h y s i c a l i s t t h e o r i e s o f s o u l . 1
κράμα
'Blend',
the product
o f a κράσις,
o r 'blending'
(cf. A
i m p o r t a n c e o f this t e c h n i c a l c o n c e p t is w e l l b r o u g h t o u t b y K e r f e r d [ 2 2 0 ] ,
4). The 89-91.
A l e x a n d e r , M i x / . 2 1 4 , 2 8 - 2 1 5 , 8 ( U s e n e r 2 9 0 ) is n o d o u b t r i g h t t o a t t r i b u t e t o E p i c u r u s this d o c t r i n e o f t r u e b l e n d i n g as t h e r e c o m b i n a t i o n o f t h e i n d i v i d u a l a t o m s o f t h e o r i g i n a l s u b s t a n c e s i n t o a n e w s u b s t a n c e . B u t o n e m a y , f o l l o w i n g t h e lead o f T o d d [ 2 0 3 ] , 2 9 7 , d o u b t A l e x a n d e r ' s b e l i e f t h a t in this E p i c u r u s w a s r e v i s i n g t h e e x i s t i n g D e m o c r i t e a n p o s i t i o n , a n d a l s o w o n d e r w h y t h e t h e o r y s h o u l d , as K e r f e r d m a i n t a i n s , imply a doctrine o f molecules. There seems t o be n o g o o d evidence for Epicurean m o l e c u l e s (cf. K e r f e r d , 8 9 ) , a n d E p i c u r u s , e v e n i f he h a d t h o u g h t o f the possibility, m i g h t w e l l h a v e r e j e c t e d it o n t h e g r o u n d t h a t p a t t e r n s o f a t o m i c m o t i o n in a κράμα m i g h t range b e y o n d a n y supposed m o l e c u l a r g r o u p i n g , thus d e p r i v i n g ' m o l e c u l e s ' o f sufficient p e r m a n e n c e .
5
1—3
T h e s e a r e t h e f o u r L u c r e t i a n e l e m e n t s o f t h e s o u l , e x a c t l y a s listed a l s o b y
P l u t a r c h (Col.
I I I 8 E = Usener
i n s t e a d o f πυρώδους follows
3 1 4 ) , except
that P l u t a r c h has the standard
θερμού
(as d o e s t h e p r e s e n t t e x t itself a t 4 ; s e e f u r t h e r o n i b e l o w ) . It
t h a t t h e G r e e k t e r m t r a n s l a t e d ventus b y L u c r e t i u s is πνεύμα (see f u r t h e r , n o t e
o n A 3 ) . w h i c h is i n d e e d E p i c u r u s ' r e g u l a r t e r m f o r ' w i n d ' i n Ep. Pyth. T h e a d j e c t i v a l e n d i n g s , -ώδονς a n d -ικον c o r r e s p o n d t o E p i c u r u s ' t a l k o f r e s e m b l a n c e in A 3ff., t o e m p h a s i z e t h a t t h e e l e m e n t s a i r , e t c . a r e n o t t h e m s e l v e s p r e s e n t in t h e b l e n d , b u t o n l y their constituent a t o m s . T h e difference b e t w e e n ' w i n d ' a n d 'air' r e m a i n s p r o b l e m a t i c , and L u c r e t i u s d o e s little t o help a t 3 . 2 3 1 — 6 . O n e e x p e c t s t h e t w o t o consist o f the s a m e kind o f a t o m s in different a r r a n g e m e n t s o r patterns o f m o t i o n - thus L u c r e t i u s 6 . 6 8 5 , ventus enim fit ubi est agitando percitus aer. B u t it is h a r d t o see h o w this d i f f e r e n c e c o u l d s u r v i v e , o t h e r t h a n p e r h a p s a c c i d e n t a l l y , i n a κράμα, in w h i c h t h e c o n s t i t u e n t a t o m s are a n y w a y r e c o m b i n e d in n e w p a t t e r n s . P r e s u m a b l y , t h e n , t h e r e a r e o n l y t h r e e kinds o f s o u l a t o m s , w i t h t h e ' a i r y ' o n e s b e h a v i n g s o m e t i m e s like still a i r a n d s o m e t i m e s like w i n d , t h u s a c c o u n t i n g f o r rest as w e l l as m o t i o n . I f s o , t h e f o u r - e l e m e n t s c h e m e is a simplistic o v e r i n t e r p r e t a t i o n b y E p i c u r u s ' f o l l o w e r s , a n d t h e t h r e e f o l d s c h e m e o f A begins t o l o o k t h e m o r e c o r r e c t o f the t w o . 5-6
D
C f . Lucretius
Lucretius
3.238-40.
3.258-322 n u n c ea q u o p a c t o inter sese m i x t a quibusque c o m p t a m o d i s vigeant rationem reddere a v e n t e m abstrahit i n v u u m patrii s e r m o m s egestas;
260
sed t a m e n , ut p o t e r o s u m m a t i m attingere, t a n g a m . (1) i n t e r e n i m c u r s a n t p r i m o r d i a
principiorum
m o t i b u s inter se, nil u t secernier
unum
possit n e c s p a t i o fieri divisa
potestas,
sed quasi m u l t a e vis unius c o r p o r i s exstant. quod
g e n u s in q u o v i s a n i m a n t u m
viscere
265
vulgo
est o d o r e t q u i d a m
calor et sapor, et t a m e n e x his
o m n i b u s est u n u m
perfectum
corporis
sic c a l o r a t q u e a e r e t v e n t i c a e c a mixta
creant unam
naturam
e t m o b i l i s ilia
vis, i n i t u m m o t u s a b se q u a e d i v i d i t sensifer u n d e oritur p r i m u m (2) n a m penitus p r o r s u m
augmen;
potestas
per viscera
motus.
latet h a e c n a t u r a
n e c m a g i s h a c infra q u i c q u a m
270
ollis,
subestque,
est in c o r p o r e
nostro
a t q u e a n i m a est a n i m a e p r o p o r r o totius ipsa. quod
g e n u s in n o s t n s m e m b r i s e t c o r p o r e
m i x t a latens a n i m i vis est a n i m a e q u e
potestas,
corporibus quia de parvis paucisque
creatast;
sic tibi n o m i n i s h a e c e x p e r s v i s f a c t a
minutis
c o r p o r i b u s latet a t q u e a n i m a e quasi totius ipsa proporrost anima et d o m i n a t u r
275
toto
corpore
toto.
280
(3) c o n s i m i l i r a t i o n e n e c e s s e s t v e n t u s et aer e t c a l o r i n t e r se v i g e a n t c o m m i x t a a t q u e aliis a l i u d s u b s i t m a g i s ut q u i d d a m
per
artus
emineatque
fieri v i d e a t u r a b o m n i b u s u n u m ,
ni c a l o r a c v e n t u s s o r s u m s o r s u m q u e
285
potestas
aeris i n t e r e m a n t s e n s u m d i d u c t a q u e
solvant.
(4) est e t i a m c a l o r ille a n i m o , q u e r n s u m i t , in ira cum
fervescit et e x oculis m i c a t acrius
ardor.
est et f r i g i d a m u l t a c o m e s f o r m i d i n i s a u r a quae ciet h o r r o r e m
m e m b r i s et c o n c i t a t
290
artus.
est e t i a m q u o q u e p a c a t i s t a t u s a e r i s ille, p e c t o r e t r a n q u i l l o q u i fit v u l t u q u e
sereno.
s e d c a l i d i p l u s e s t illis q u i b u s a c r i a
corda
i r a c u n d a q u e m e n s f a c i l e e f f e r v e s c i t in ira. q u o g e n e r e in p r i m i s vis est v i o l e n t a
295
leonum,
pectora qui fremitu r u m p u n t p l e r u m q u e n e c c a p e r e i r a r u m f l u c t u s in p e c t o r e at v e n t o s a m a g i s c e r v o r u m
gementes
possunt.
frigida m e n s
est
et gelidas citius per viscera c o n c i t a t auras quae t r e m u l u m
300
faciunt m e m b r i s exsistere
at n a t u r a b o u r n p l a c i d o m a g t s a e r e n e c n i m i s irai f a x u m q u a m
vivit,
subdita
fumida, suffundens c a e c a e caliginis
motum.
percit umbram,
n e c gelidis t o r p e t telis p e r f i x a p a v o r i s : i n t e r u t r a s q u e sitast, c e r v o s s a e v o s q u e (5) sic h o m i n u m
305 leones.
g e n u s est. q u a m v i s d o c t r i n a
c o n s t i t u a t p a r i t e r q u o s d a m , t a m e n ilia naturae cuiusque animi vestigia
politos
relinquit
prima.
nec radicitus evelli m a l a posse p u t a n d u m s t ,
310
q u i n p r o c l i v i u s hie iras d e c u r r a t a d aeris, ille m e t u c i t i u s p a u l o t e m p t e t u r , a t ille tertius accipiat q u a e d a m
clementius
i n q u e aliis r e b u s m u l t i s d i f f e r r e naturas h o m i n u m quorum
aequo,
necessest
varias m o r e s q u e sequaces;
ego nunc nequeo caecas exponere
nec reperire figurarum
tot nomina quot
principiis, u n d e haec o r i t u r variantia illud in his r e b u s v i d e o f i r m a r e usque adeo n a t u r a r u m
30U naturae Marullus: natura codd.
sunt
rerum.
potesse,
vestigia linqui
parvula quae nequeat ratio depellere ut nil i m p e d i a t d i g n a m
315
causas
dis d e g e r e
320 nobis,
vitam.
321 nob,, Lachrrunn: noclis O: nottes Q V
Context: f o l l o w i n g t h e e n u m e r a t i o n a t 2 3 1 - 5 7 o f t h e s o u l ' s f o u r e l e m e n t s . 258 ea
T h e f o u r soul e l e m e n t s .
260 patrii s e r m o n i s egestas
K e r f e r d [ 2 2 o | , o b s e r v i n g t h a t a t 1 . 8 3 2 this p h r a s e
signals L u c r e t i u s ' a p o l o g y f o r his i n a b i l i t y t o L a t i n i z e a G r e e k t e c h n i c a l t e r m , r i g h t l y suggests the s a m e m o t i v e here - the lack o f a technical v o c a b u l a r y t o c o n v e y
κράμα
at 2 6 2 - 8 7 . 262 p r i n c i p i o r u m see K e r f e r d [ 2 2 0 ] , 268
' T h e e l e m e n t s ' , i.e. h e a t , air, e t c . , c f . C 6 , στοιχείων.
F o r a b o d y as a ' c o m p l e x ' o f its p e r m a n e n t p r o p e r t i e s , s e c 7 B 2 - 3 . T h e spatial l a n g u a g e d e s c r i b e s n o t t h e l o c a t i o n o f t h e f o u r t h e l e m e n t b u t
273—4
its r e l a t i v e u n d e t e c t a b i l i t y , as t h e a n a l o g y a t 2 7 6 - 8 284
O n this,
90-1.
explains.
A l t h o u g h t h e three elements o f wind, air and heat are t h o r o u g h l y blended,
s o m e w i l l b e m o r e p r o m i n e n t t h a n o t h e r s in t h e m i x . T h i s is p r e s u m a b l y t o p r e p a r e us for t h e e x p l a n a t i o n o f differences o f t e m p e r a m e n t at 2 8 8 - 3 2 2 . L u c r e t i u s ' o n e hint that the a c c o u n t o f the s o u l s c o m p o s i t i o n m a y b e a
317—18
simplification.
Ε
Lucretius
4.877—91
( 1 ) n u n c q u i fiat u t i passus p r o f e r r e cum
queamus,
v o l u m u s , q u a r e q u e d a t u m sit m e m b r a
et q u a e res t a n t u m h o c o n e n s p r o t r u d e r e
movere,
nostri
c o r p o r i s insuerit, d i c a m : tu percipe dicta. (2) d i c o a m m o
nostro p r i m u m
accidere atque a n i m u m
meandi
pulsare, ut d i x i m u s
inde v o l u n t a s fit; n e q u e e n i m rem quisquam, quam
880
simulacra
facere incipit
ante, ullam
m e n s p r o v i d i t quid velit ante.
i d q u o d p r o v i d e t , illius r e i c o n s t a t i m a g o . ( 3 ) e r g o a n i m u s c u m sese i t a c o m m o v e t
885
u t velit ire
i n q u e g r e d i , ferit e x t e m p l o q u a e in c o r p o r e
toto
p e r m e m b r a a t q u e a r t u s a n i m a i dissita vis est. et facilest f a c t u , q u o n i a m c o n i u n c t a
tenetur.
(4) i n d e ea p r o p o r r o c o r p u s ferit, a t q u e ita t o t a paulatim moles protruditur atque 878 quareque Merrill: vareque O Q F : vaneque ed. Veronensis
890
movetur. 890 ferit Marullus: peril O Q
Context: o n e in t h e series o f v i t a l f u n c t i o n s w h o s e m e c h a n i c s a r e e x p l a i n e d in b o o k 4 .
Ρ
Lucretius
3.417-62
(1) nunc age,nativos animantibus et mortalis esse a n i m o s a n i m a s q u e levis u t n o s c e r e conquisita diu dulcique reperta digna tua pergam
possis,
labore
disponere c a r m i n a vita.
tu fac u t r u m q u e u n o s u b m n g a s n o m i n e
420 eorum,
atque a n i m a m verbi causa c u m
dicere
m o r t a l e m esse d o c e n s , a n i m u m
q u o q u e dicere
pergam, credas,
q u a t e n u s est u n u m i n t e r se c o n i u n c t a q u e res est. (2) p r i n c i p i o q u o n i a m
tenuem constare minutis
corporibus docui multoque minoribus
esse
principiis f a c t a m q u a m liquidus u m o r
aquai
aut nebula aut fumus -
n a m longe
425
mobilitate
praestat et a t e n u i causa m a g i s icta
movetur;
quippe ubi imaginibus f u m i nebulaeque m o v e t u r . q u o d g e n u s in s o m n i s sopiti u b i c e r n i m u s exhalare v a p o r e m altaria ferreque
430
alte
fumum;
n a m procul haec dubio nobis simulacra geruntur n u n c igitur q u o n i a m quassatis undique
—
vasis
diffluere u m o r e m et l a t i c e m discedere cernis et n e b u l a ac f u m u s q u o n i a m
435
discedit in a u r a s ,
crede a n i m a m q u o q u e diffundi m u l t o q u e ocius et citius dissolvi in c o r p o r a
perire
prima,
c u m semel ex h o m i n i s m e m b r i s ablata
recessit.
q u i p p e e t e n i m c o r p u s , q u o d vas quasi constitit eius, c u m cohibere nequit conquassatum ac rarefactum detracto sanguine
venis,
aere qui credas posse h a n c cohiberier c o r p o r e qui nostro rarus magis (3) p r a e t e r e a g i g n i pariter c u m
ullo,
incohibensquest? c o r p o r e et u n a
crescere sentimus pariterque senescere nam
440
e x aliqua re
velut infirmo pueri teneroque
445
mentem.
vagantur
c o r p o r e , sic a n i m i s e q u i t u r s e n t e n t i a
tenvis.
inde ubi robustis adolevit viribus aetas, c o n s i l i u m q u o q u e m a i u s et a u c t i o r est a n i m i vis. p o s t u b i i a m validis q u a s s a t u m est v i r i b u s
450
aevi
c o r p u s et obtusis c e c i d e r u n t viribus artus, claudicat i n g e n i u m , delirat lingua, ( l a b a t ) o m n i a deficiunt atque u n o t e m p o r e
mens,
desunt.
e r g o dissolui q u o q u e c o n v e n i t o m n e m
animai
455
n a t u r a m , c e u f u m u s , in altas aeris a u r a s ; quandoquidem
gigni pariter pariterque
videmus
c r e s c e r e e t , u t d o c u i , s i m u l a e v o fessa fatisci. (4) h u e a c c e d i t uti v i d e a m u s , c o r p u s ut
ipsum
suscipere i m m a n i s m o r b o s d u r u m q u e d o l o r e m , sic a n i m u m c u r a s a e r i s l u c t u m q u e
q u a r t p a r t i c i p e m leti q u o q u e c o n v e n i t 444 incohibensquest Bergk: mcohibescit O Q V : incohibens sit Woltjer
460
metumque; esse. 453 <[labat) Lachmann: (model)
Q
1
Context: t h e o p e n i n g o f L u c r e t i u s ' l o n g series o f a r g u m e n t s f o r t h e m o r t a l i t y o f t h e soul.
G
Lucretius
3.624-33
p r a e t e r e a si i m m o r t a l i s n a t u r a
animaist
et sentire potest secreta a c o r p o r e n o s t r o ,
625
q u i n q u e , ut o p i n o r , earn f a c i u n d u m est sensibus n e c r a t i o n e alia n o s m e t p r o p o n e r e
auctam.
nobis
possumus infernas animas A c h e r u n t e pictores itaque et s c r i p t o r u m saecla
vagare. priora
sic a n i m a s i n t r o d u x e r u n t s e n s i b u s a u c t a s .
630
at n e q u e s o r s u m oculi n e q u e nares n e c m a n u s
ipsa
esse p o t e s t a n i m a e n e q u e s o r s u m l i n g u a , n e q u e h a u d i g i t u r p e r se p o s s u n t sentire n e q u e 032 animae Pius: anima O Q
aures;
esse.
633 haud igitur Lachmann: auditum O Q
Context: a r g u m e n t n o . 1 5 f o r t h e m o r t a l i t y o f t h e s o u l .
Η
Lucretius
3.806-29
(1) praeterea quaecumque manent aeterna
necessest
aut quia sunt solido c u m c o r p o r e respuere
ictus
n e c p e n e t r a r e p a t i sibi q u i c q u a m
quod queat
artas
dissociare intus partis, ut material c o r p o r a sunt q u o r u m
naturam ostendimus ante,
aut ideo durare aetatem
p l a g a r u m quia sunt expertia, sicut quod manet intactum
810
posse p e r o m n e m , inanest
n e q u e a b ictu fungitur
a u t e t i a m q u i a nulla loci sit c o p i a
hilum,
circum,
q u o quasi res possint discedere dissoluique, sicut s u m m a r u m
summast aeterna, neque
815 extra
quis locus est q u o diflugiant n e q u e c o r p o r a sunt possint incidere et valida dissolvere
quae
plaga.
( 2 ) q u o d si f o r t e i d e o m a g i s i m m o r t a l i s
habendast,
q u o d vitalibus a b rebus m u n i t a tenetur,
820
aut quia n o n veniunt o m n i n o aliena
salutis
aut quia quae veniunt aliqua ratione
recedunt
pulsa prius q u a m quid n o c e a n t sentire
queamus,
< · · • > . praeter enim quam quod morbis c u m corporis a d v e n i t id q u o d earn d e rebus saepe f u t u n s macerat inque metu male habet curisque praeteritisque male admissis peccata
fatigat
remordent.
aegret, 825
adde furorem animi p r o p r i u m atque oblivia adde q u o d in nigras lethargi m e r g i t u r 820 vilalibus codd.: htahbus Lambinus
rerum,
undas.
post 823 lacunam ind. Lambinus
Context: c o n c l u s i o n o f t h e series o f a r g u m e n t s f o r t h e m o r t a l i t y o f t h e s o u l . See 8.
807-10 811—13
See 5 .
814-18
C f . 4 A 3 - 5 with notes.
vitalibus is v e r y t e n t a t i v e l y t r a n s l a t e d ' w h i c h a f f e c t life', w i t h t h e u n d e r s t a n d
820 ing that
this a t least includes t h i n g s w h i c h
a f f e c t it a d v e r s e l y .
I f this is t h o u g h t
u n a c c e p t a b l e , s o m e c o m p a r a b l e sense m u s t b e f o u n d , i f n e c e s s a r y b y e m e n d i n g , e . g . t o L a m b i n u s ' letalibus. T h e f a v o u r e d a l t e r n a t i v e o f t r a n s l a t i n g ' p r o t e c t e d b y its v i t a l forces'
is u n b e l i e v a b l e ,
less
because
o f t h e slight
difficulties
of
understanding
munita . . . ab in this w a y o r o f s e e i n g w h a t t h e t h e o r y w o u l d a m o u n t t o t h a n b e c a u s e it w o u l d m a k e t h e first o f t h e t w o a l t e r n a t i v e e x p l a n a t i o n s o f this p r o t e c t i o n , in 8 2 1 , u t t e r l y i n a p p o s i t e . ( N o r is it a n y h e l p t o r e a d t h e e x p l a n a t o r y c l a u s e s i n 8 2 1 - 3 a s g i v i n g a s e c o n d a n d third r e a s o n parallel t o that in 8 2 0 : w h a t then w o u l d b e t h e difference
between
t h e first
a n d third
reason?)
munita
tenetur
' . . . it is
permanently protected': for the construction, cf. Β 1 3 6 , Ε 8 8 9 .
i
S c h o l i o n o n E p i c u r u s , Ep.
λέγει έν άλλοις
καί έζ ατόμων
τινι διαφερουαών
τών τον πυρός-
σώματι-
τό 8έ λογικόν
γίνεσθαι
τών τής φυχής
μένων
5 ποριμοις
συγκεΐσθαι
μερών ειτα
λειοτάτων
καί τό μέν τι άλογον
έν τώ θώρακι,
ή διαφορουμένων,
σωμάτων
Hdt. 6 6 ( U s e n e r 3 1 1 )
αυτήν
ώς δήλον
τών παρ' όλην συμπιπτόντων
καί στρογγυλωτάτων,
αυτής,
ό τώ λοιπώ
έκ τε τών φόβων τήν σύγκρισιν τοΐς πορίμοις.
πολλώ παρεσπάρθαι
καί τής χαράς,
παρεσπαρμένων τό τε σπέρμα
ΰπνον τε έγκατεχο-
άφ' όλων
τών
φέρεσθαι. Apelt: ποργμοΐς
codd.
Context: i n t e r p o l a t i o n in A 2 8 . 1-2
T h e ' v e r y s m o o t h a n d r o u n d ' a t o m s c o u l d b e e i t h e r all t h o s e o f t h e s o u l , c f .
Lucretius 3 . 1 8 7 - 2 3 0 , o r those o f the nameless element, cf. 3 . 2 4 1 - 4 . T h e latter reading, w h i c h s e e m s p o s s i b l e i f καί i n 1 is g i v e n d u e w e i g h t , w o u l d m a k e t h e c o n t r a s t w i t h fire a t o m s m o r e i n t e l l i g i b l e . O n t h e f o r m e r , w e w o u l d h a v e t o s u p p o s e a s i g n i f i c a n t d i s t i n c t i o n in this c o n t e x t b e t w e e n h e a t a n d f i r e , c o n t r a r y t o t h e e v i d e n c e o f C . In either case, Heinze [ 1 5 9 ] a n d B i g n o n e [ 1 2 1 ] are n o d o u b t right that t h e r e m a r k ' s original c o n t e x t w a s a c o r r e c t i o n o f D e m o c r i t u s ' v i e w (frr. 4 4 3 3 - 4 5 1 L u r i a ) that t h e s o u l c o n s i s t s e n t i r e l y o f fire a t o m s , t h e r e t o r t b e i n g t h a t s e n s a t i o n is f o u n d i n n o n e o f t h e n a m e d e l e m e n t s like fire ( C ) . 2-3
τ ό άλογον a n d τ ό λογικόν
(also at D i o g e n e s o f O e n o a n d a 3 7 . 1 . 5 - 7 ) m a y
w e l l b e E p i c u r u s ' s t a n d a r d t e r m i n o l o g y f o r w h a t L u c r e t i u s calls anima a n d animus r e s p e c t i v e l y , a l t h o u g h δ ι ά ν ο ι α m i g h t b e t h o u g h t a n o t h e r c a n d i d a t e f o r animus. 3 3-6
Cf. Β I. C f . L u c r e t i u s 4 . 9 0 7 — 6 1 . F o r e x e g e s i s , see S c h n j v e r s
[221].
5
j
Lucretius 3.3 5 0 - 6 9 quod superest, siquis corpus sentire refutat
350
atque a n i m a m credit p e r m i x t a m c o r p o r e t o t o suscipere hunc m o t u m quern sensum n o m i n i t a m u s , vel manifestas res c o n t r a verasque repugnat. quid sit enim corpus sentire quis adferet u m q u a m , si n o n ipsa palam q u o d res dedit ac docuit nos?
355
at dimissa anima corpus caret undique sensu; perdit enim quod non p r o p r i u m fuit eius in a e v o , multaque praeterea perdit c u m expellitur a e v o . dicere p o r r o oculos nullam r e m cernere posse, sed per eos a n i m u m ut foribus spectare reclusis,
360
difficilest, contra c u m sensus ducat e o r u m ; sensus e n i m trahit atque acies detrudit ad ipsas; fulgida praesertim c u m cernere saepe nequimus, lumina luminibus quia nobis praepediuntur. quod foribus non fit; neque enim, qua cernimus ipsi,
365
ostia suscipiunt ullum reclusa l a b o r e m . praeterea si p r o foribus sunt lumina nostra, iam magis exemptis oculis debere videtur cernere res animus sublatis postibus ipsis. Context: t h e i n t e r d e p e n d e n c e o f s o u l a n d b o d y . C f . A 3—4. T h a t t h e b o d y i t s e l f has s e n s a t i o n is a m a t t e r o f c o m m o n e x p e r i e n c e . It is
350-8
n o t r e f u t e d b y t h e f a c t t h a t it loses it w h e n t h e s o u l d e p a r t s : t h a t j u s t s h o w s t h a t s e n s a t i o n is n o t a n i n t r i n s i c (proprium) c h a r a c t e r i s t i c o f b o d y , b u t o n e t h a t d e p e n d s o n t h e soul - c f . A
13-17.
O n t h e t h e o r y h e r e o p p o s e d b y L u c r e t i u s , s e e F u r l e y [ 1 6 8 ] . W h o e v e r its
359-69
a u t h o r , i t s s i g n i f i c a n c e f o r L u c r e t i u s lies in its d a n g e r o u s i m p l i c a t i o n t h a t t h e s o u l ' s functions a r e independent o f the b o d y .
15 Sensation, imagination, m e m o r y A
E p i c u r u s , Ep. Hdt.
(1)
και
μήν
απέχοντες
και
μακράν
τω περιέχοντι
ους
τ
ταις
όμοιοσχήμονες
τών φαινομένων,
γίνεσθαι
των κοιλωμάτων και βάσιν
46-53
τύποι
τοιαύται
τύπους
είδωλα
λεπτότησιν
ήνπερ
άνυπερβλήτοις
όθεν καί
έχοντα
τώ άπείροις
πρός
γίνεσθαι, και
έν τοίς
προσαγορεύομεν.
φαινομένων
τάχη
(ι)
μηθέν
ιότητες
είσί,
[= l l D ]
έχει,
πρός
πάντα
άντικόπτειν
έν
κατεργασίας τήν έξης
εΐχον
( 3 ) εΐθ* ότι
ούθέν
λεπτότησιν
άδυνατούαιν
ούτε άπόρροιαι στερεμνίοις
κέχρηται,
ανυπέρβλητα
αυτών
στερεμνίοις
ο ύ τ ' έπιτηδε
και λεπτοτήτων
διατηρούσαι,
τοις
ούτε γάρ αποστάσεις
θέσιν
τούτους
δέ
τά
είδωλα
άντιμαρτυρεί
τών
πόρον
ή ολίγα
σύμμετρον άντικόπτειν,
πολλαΐς
δέ κ α ί άπείροις
γένεσις
τών ε ι δ ώ λ ω ν άμα νοήματι
σωμάτων
ευθύς
τού έπιπολής
άνταναπΧήρωσιν, ατόμων
ούκ έπίδηΧος
εί καί ενίοτε
ενάργειας,
τινές γεννητικοί
συγχεομένη,
τών τοιούτων
ίνα καί τάς συμπαθείας,
δει" δ έ καί νομίζειν
έπεισιόντος
ημάς καί διανοείσθαικάκείνων,
πραγμάτων
διά ταύτην
όμοχρόων
τήν αιτίαν
αίσθητηρίοις
είτε
στερεμνίου,
μορφής
γινομένη
κατά
ε ι δ ώ λ ο υ · ( ί ο ) τ ό δ έ φεΰδος νου κατά έχουση,
τίνα άκίνητον
εν ήμίν
καθ' ήν το φενΒος
τής διανοίας
ονσί τε καί άΧηθέσι
συνημμένην
yiVtTai.)f (
οιονεί έν είκόνι λαμβανομένων έπιβοΧάς
Ι
!
) V
άΧΧην
τινά
έ ν ήμίν
κίνησιν
κατά
δέ ταύτην
διάΧηφιν
δέ έχουσης],
ούν σφόδρα γε δει τήν δόξαν
όπως
τίνος φερομένου
δήποτε
όμοιομερείς
τάς ενάργειας
άκουστικόν όγκους
καί τήν έπαίσθησιν έξωθεν
μόνον
έΧαμβάνομεν δέ
έπιβοΧή,
ή άντιμαρτυρηθή,
τό
τό άΧηθές. ( 1 3 )
ίνα μήτε
ή ήχοϋντος
τά
κριτήρια ομοίως γίνεται
ή φοφούντος
τό δέ ρεύμα
(ι$) άμα τινά διασώζοντας διατείνονσαν
τοίς
πρός ά
μέν διάληφιν
( 1 4 ) α λ λ ά μ ή ν κ α ί τ ο ακούειν
ίδιότροπον,
τήν έπ' εκείνου
εί μή
τό διημαρτημένον
άπό τού φωνούντος
διασπείρεται,
ένδηΧον
κατέχειν,
&έ
τινάς
υπήρχε
τή φανταστική
πάθος παρασκευάζοντας,
πρός άΧΧήΧους καί ενότητα
οιάληφιν
φαντασμών
ή κατ' άΧΧας
ούκ άν ποτε
συνημμένην
μήτε
τού
έπιμαρτυρουμε-
τών
ή μή άντιμαρτυρηθή,
τ ά κατά
τού
προσδοξαζομένω επιβολή,
όμοιότης
ε ά ν μ έ ν μ ή έπιμαρτυρηθή
κ α ι ταύτην
πνεύματος
αύτη
εϊτ' ούκ
ούκ άν ύπήρχεν, αύτοίς
[τήν συνημμένην
συνταράττη.
εκείθεν ατόμων
εί μή ήν τινα καί ταύτα
εάν δέ έπιμαρτυρηθή
πάντα
έν τώ
κριτηρίων
άναιρήται βεβαιούμενον
γάρ
τόν τών
έστιν
τή φανταστική e
προσαγορευομένοις,
έχουσαν
φεύδος γίνεται·
T
είτα
αποδίδοντος
ή έγκατάΧειμμα
ή καθ' ύπνους γινομένων
ή τών Χοιπών
( 1 2 ) τ ό δ έ διημαρτημένον
βάΧΧομεν
πύκνωμα
ή μή άντιμαρτυρηθήαεαθαι, αύτοϊς
έναρμόττον
τή δ ι ά ν ο ι α ή τοίς
μορφή
καί τό διημαρτημένον
^(επιμαρτυρηθήσεσθαι
άεί έστιν.
τό έξης
τό
κατά
έπιβΧητικώς
συμβεβηκότων,
πρός
χρωμένων,
έν τώ στερεμνίω
φαντασίαν
είτε
ημών τε ήμίν από
τήν φαντααίαν σώζοντος
έκ τής κατά βάθος
( ο ) καί ήν άν Χάβωμεν
πάΧσεως.
κατά
ταίς φοραίς
άπό τού υποκειμένου
έπερεισμόν
όράν εαυτών
άφ' ημών
έπεισιόντων
τε καί ομοιομόρφων
τού ενός καί συνεχούς
καί τήν συμπάθειαν σύμμετρον
τάς μορφάς τ ά έξω τήν
ρευμάτων
τινών
είς τήν όφιν ή τήν δ ι ά ν ο ι α ν , ώκέως
μέγεθος
καί
πρός ημάς άνοίσει. (6)
διά τού αέρος τού μεταξύ
ή ών δήποτε
(8) ο ΰ τ ω ? ώς τύπων
παραγινομένων,
γίνεσθαι,
άν βΧέπη τις, τίνα τρόπον τάς
άπό τών έξωθεν
καί τής μορφής
ουδέ διά τών άκτίνων
τών εν τώ
είσιν. (s) ούθέν γάρ
φύσεων
άπό τών έξωθεν τινός
δ ι ά τήν
καί τάξιν
καί συστάσεις
(j) ού γάρ άν έναποσφραγίσαιτο
φύσιν τού τε χρώματος εκείνα
θέσιν
ότι ή
άπό τών
τή μειώσει
τήν επί τού στερεμνίου
ά ν τ ι μ α ρ τ υ ρ ε ί ( τ α ι ) » τ α ί ? αίσθήσεσιν,
τούτων
και γάρ ρεύσις
όξεΐαι δ ι ά τό μή δεΐν κατά βάθος τό συμπλήρωμα
ά λ λ ο ι δ ε τρόποι
καί
τι. ( 4 ) πρός τε τούτοις,
συμβαίνει,
συνεχής,
σώζουσα
επί ποΧύν χρόνον,
περιέχοντι
τών
άντικόπτειν
πρός τό
ή
τούτο είς συμπάθειαν άποστεΐΧαν
ώς τά π ο λ λ ά π ο ι ο ύ σ α ν , ε ΐ δ έ μ ή γε, τό
παρασκευάζουσαν
( ι 6 ) άνευ γάρ
αναφερομένης
τινός
εκείθεν
αυτόν
ούν
ομογενών εκείνης
τον
σχημάτιζεσθαι
έκθλιψιν
ποιείσθαι,
άν γένοιτο ύπό
αέρα
- πολλήν
Ογκων τινών
ή τό πάθος
όσμήν
σύμμετροι
εί
μή
πρός
καί
ώσπερ
όγκοι
τό
γάρ
άλλοτρίως,
καί
τό
ήσαν
οΐ δέ τοϊοι
άπείρω Meibom: τό άπείροις Miihll ονγχεομένη, codd.
υπάρχει
χροών codd.
26 αποδίδοντος
άν dt: ήν άνα- cett. B(corr.):
3
άπό
Usener
καί
ΰπ'
55
άφίωμεν,
άποτελεατικών
ούθέν
καί
πάθος
άποφερόμενοι
μέν
τοϊοι
οικείως
6ο
τεταραγ-
έχοντες.
9 τώ άπείροις Sedley: τώ άπειροι codd.: τώ < τ ώ ) Usener: ή μειώσει
17 suppl. Brieger
codd.: αποδιδόντων
Ρ
ούκ τών
πάσχων
άν ποτε
οι
(ij) και
( ι 8 ) καί μήν
πράγματος
κινείν,
F: σημειώσει
18 ενάργειας
Cobet: ά μεν άποσφραγίσαιτο
codd.
Usener
14 post ενεργείας Rossi: από
29 πάλσεως dt: πλάσεως cett. Fz:
4 ° ( ? 7 φανταστική
45 ενάργειας Gassendi: ενεργείας codd.
49 οιασώζονταί P(corr.): -ομτα BP: -ουσα F
47 πνεύματος]
j j πάσχων
ήν
ενκαταλείμματος
επιβολή)
τ
έκβλιφιν Brieger: έκλίβην Β: έκλήθην Ρ: έκ FP(corr)
BP
Gassendi:
24 όμοχρόων
τού z(corr.)fr: εγκαταλείμματος
38 ο F: ό cett.
4 ' ~ 2 seel. Usener
Gassendi
ούκ
τού
άταράχως
εγκατάλειμμα
1
έγκαταλήμματος
τούτο
ή
όταν φωνήν
παρασκευάζει.
άκοήν
12 τή μειώσει
add. F in marg.
20 aV έναποσφραγίσαιτο
εξει
έν ήμΐν,
αίσθητήριον
3 πρός Usener: TOUS B P : τάς FP(corr.): τής Bailey
φωνής
πνευματώδους
ήμΐν τήν
έπαίσθησις.
προιεμένης
ένδειαν
ρεύματος
τινές
τούτο
ή τοιαύτη
τής
πληγήν
τό άκουστικόν
νομιστέον,
έργάσααθαι,
μένως
ούκ
νομίζειν
- ά λ λ ' ευθύς τήν γινομενην
τοιαύτην
τήν
συμπαθείας
δει
post μεν ρεύματος
B(corr.)P: -ον B F
τινών FP(corr.): τινός Β
3
7
6ι προς τό F:
πρός B P Context:
following
1 3 Α , o n t h e infinite
plurality
o f worlds.
T h e superseded
i n t r o d u c t i o n t o L u c r e t i u s 4 (45-53) s h o w s that h e t o o originally m e a n t t o g i v e t h e t h e o r y o f s e n s a t i o n this p o s i t i o n - d i r e c t l y a f t e r b o o k 2, w h i c h i t s e l f c o n c l u d e s
with
t h e i n f i n i t y o f w o r l d s - b u t l a t e r m o v e d it t o f o l l o w b o o k 3's a c c o u n t o f t h e s o u l . T h e e a r l y p o s i t i o n i n g h a d t h e a u t h o r i t y o f E p i c u r u s ' o r i g i n a l e x p o s i t i o n i n Nat., w h i c h h a d r e a c h e d this t o p i c b y t h e e n d o f b o o k 2 ( = 24 A r r i g h e t t i [ 1 1 9 ] ) . i—18
T h e emphasis throughout
details o f t h e a r g u m e n t s
that
is o n t h e n o n - c o n t e s t a t i o n
this i n v o l v e d
see L u c r e t i u s
o f the theory: for
4.54-268, a n d f o r t h e
m e t h o d o l o g y s e e 18. 2 αποστάσεις
See Usener
[133] f o r parallels. T h e t e r m
d i s t i n g u i s h e m i t t e d i m a g e s f r o m σ υ σ τ ά σ ε ι ς " (14), s e l f - f o r m e d 10 π ο λ λ α ΐ ς
is c l e a r l y c h o s e n t o images.
A s M i i h l l n o t e s , t h e p r o b a b l e e x p l a n a t i o n o f t h e f e m i n i n e is t h a t o n e
is t o u n d e r s t a n d άτόμοις.
T h e s e , h o w e v e r , w e t a k e t o b e n o t t h e a t o m s in t h e i m a g e s ,
b u t t h o s e in o r d i n a r y c o m p o u n d s ,
w h o s e h i g h c o l l i s i o n r a t e is contrasted w i t h t h e
r e l a t i v e l y u n o b s t r u c t e d t r a v e l o f the i n c o m p a r a b l y diffuse a t o m s in t h e i m a g e s . 12-13 the
flow
C o n s t a n t emission o f i m a g e s does n o t diminish the size o f objects, because is u b i q u i t o u s a n d losses a r e c o m p e n s a t e d b y n e w a r r i v a l s : c f . U s e n e r 282.
14 σ υ γ χ ε ο μ έ ν η 18
C f . 1 6 E 2-4.
O n the punctuation
adopted
here
s u p p l i e d in t h e "va c l a u s e , u n d e r s t o o d
(with
from
Bollack
[122]), άναφέρη is t o b e
άνοίσει. T h e expression
συμπάθειαν
αναφέρειν is g u a r a n t e e d b y 5 2 - 3 , b u t t h e p h r a s e o l o g y is a l i t t l e s u s p e c t a n d t h e r e is s o m e t e m p t a t i o n to excise iVa, with 20-3
T h e 'air' account
sounds
Miihll. like A r i s t o t l e ' s .
It is o f t e n
said t o b e t h a t o f
D e m o c r i t u s , b u t fits h i m p o o r l y : a i r has a n u n c l e a r r o l e in h i s t h e o r y Sens. 50), c e r t a i n l y
a minor
o n e (Aristotle,
(Theophrastus,
De an. 11.7, 4 1 9 3 1 5 - 1 7 ) , a n d i n m o s t
respects h e c o m e s close t o Epicurus' o w n a c c o u n t .
N o r is t h e ' r a y ' t h e o r y t h a t o f
E m p e d o c l e s , b u t r a t h e r o f P l a t o in t h e Timaeus see D . O ' B r i e n , JHS
24-5 κατά-διάνοιαν 30
and perhaps o f A r c h y t a s (47 A 25 D K ) :
90 (1970). See D
2.
I.e. O f shape, o r o f p r o p e r t i e s in g e n e r a l ' , cf. 5 A 7 - 8 , w i t h n o t e . κατά-εϊδώλου
31-2
r e m a i n s t o t a k e ΐξής
much
A
πύκνωμα
debated
phrase. T h e
safest r e a d i n g
probably
as t h e s u c c e s s i o n o f i m a g e s w h i c h b u i l d s u p a s i n g l e
c i n e m a t o g r a p h i c i m p r e s s i o n ( c f . A u g u s t i n e , Ep.
1 1 8 . 3 0 ; C ) , a n d t h e ίγκατάλαμμα
the c o n t i n u i n g m e n t a l effect o f the single i m a g e w h i c h ( D 2-4)
as
c a n suffice t o stir t h e
i m a g i n a t i o n . B u t see A v o t i n s [ 2 2 3 ] a n d A s m i s ( 2 2 5 ] , i 2 6 f f . f o r t h e t h e o r y t h a t i m a g e s e n t e r t h e e y e p i e c e m e a l a n d a r e r e a s s e m b l e d , w h i c h , e v e n i f its p r e s e n c e in this p a s s a g e is o p e n t o d o u b t , is c l e a r l y i m p o r t a n t t o t h e full E p i c u r e a n a c c o u n t . . 32
ττροσδοξαζομενω
Cf. D
8 1 6 , Lucretius 4.465, 468.
T h i s j u m b l e o f t e r m i n o l o g y h a s b e e n v a r i o u s l y e m e n d e d in t h e h o p e
33-5
e x t r a c t i n g a c o h e r e n t s c h o h o n f r o m it. B u t a l t h o u g h it w a s n o d o u b t c o p i e d i n t o t h e t e x t o f Ep.
Hdt.
a l o n g w i t h t h e v a r i o u s s c h o l i a ( 1 4 i , e t c . ) , it l o o k s this
t i m e m o r e like a r e a d e r ' s m a r g i n a l j o t t i n g s , o f w h i c h n e i t h e r g r e a t e r u d i t i o n g r a m m a t i c a l c o h e r e n c e should be e x p e c t e d . T h u s ουμένου
of
mistakenly nor
(πιμαρτυρηθήσεσθαι-επιμαρτυρ-
a t 3 3 - 4 m a y j u s t b e a m i s g u i d e d g l o s s o n προσδοξαζομίνω:
this r a r e w o r d t o b e e q u i v a l e n t t o προσδοκώμενα),
w r o n g l y taking
t h e a n n o t a t o r has s p e c u l a t e d t h a t
e r r o r is b e i n g said t o lie in t h a t w h i c h is e x p e c t e d ' t o b e a t t e s t e d o r u n c o n t e s t e d -
there
t h e n b e i n g n o a t t e s t a t i o n ' , a d d i n g at 3 4 - 5 a r e f e r e n c e t o t h e ' m o v e m e n t ' w i t h w h i c h e r r o r is l i n k e d at 3 0 - 4 1
(Usener's emendation
τίνα
κίνησίν
f o r τήν
άκίνητον
is
p r o b a b l y r i g h t , b u t p e r h a p s t h e r e m a i n i n g i r r e g u l a r i t i e s a n d ellipses s h o u l d b e l e f t ) . 40-1
C f . E p i c u r u s , Nat.
3 1 . 1 6 . 5 - 9 , 3 6 . 1 6 . 2 - 6 . F o r ήμίν
αύτοΐς
a n d διάληφιν,
v o l . 1 , 8 6 . A t 2 0 B 5 t h e s e l f a n d its n o n - p h y s i c a l p r o c e s s e s differ κατά διαληπτικόν 41-2
f r o m t h e a t o m i c m e c h a n i s m : see v o l . 1 ,
τινα
cf. τρόπον
109-10.
A g l o s s , t r y i n g t o s h o w h o w this s e n t e n c e r e l a t e s t o t h e p r e v i o u s o n e . T h e
first f i v e w o r d s p r o b a b l y g l o s s ταύτην,
w h i l e t h e last t h r e e g l o s s t h e e n s u i n g a c c o u n t
o f attestation and c o n t e s t a t i o n , w h i c h the a n n o t a t o r s o m e w h a t implausibly takes to e x p a n d o n διάληψιν 47 πνεύματος
at 4 0 . N e e d l e s s l y e m e n d e d t o ρεύματος
49 ό μ ο ι ο μ ε ρ ε ΐ ς ό γ κ ο υ ς
by m o s t editors - cf. 5 7 .
P a r a p h r a s e d b y A e t i u s ( 4 . 1 9 . 2 ) as ' f r a g m e n t s o f s i m i l a r
shape'. 51,53
Β
F o r επαίσθησις
Lucretius
see o n 1 6 B
7.
4.230-8 praeterea quoniam
manibus tractata figura
230
in t e n e b r i s q u a e d a m c o g n o s c i t u r esse e a d e m c e r n i t u r in l u c e et c l a r o c a n d o r e ,
necessest
consimili causa t a c t u m v i s u m q u e
moven.
n u n c i g i t u r si q u a d r a t u m commovet
t e m p t a m u s et id
quae
nos
in t e n e b r i s , in luci q u a e p o t e r i t res
a c c i d e r e a d s p e c i e m q u a d r a t a , nisi eius
imago?
235
e s s e in i m a g i n i b u s q u a p r o p t e r c a u s a
videtur
c e r n u n d i n e q u e p o s s e sine his res ulla
videri.
Context: p a r t o f t h e a r g u m e n t at 4 . 2 1 7 — 6 8 ( t h e b e g i n n i n g is l o s t ) c o r r e s p o n d i n g t o A
6. C
Lucretius
4.256-68
( 1 ) i l l u d in h i s r e b u s m i n i m e m i r a b i l e c u r , ea q u a e feriant o c u l o s s i m u l a c r a singula c u m
n e q u e a n t , res ipsae
habendumst, videri
perspiciantur.
(2) v e n t u s e n i m q u o q u e p a u l a t i m c u m acre
fluit
v e r b e r a t et
cum
frigus, n o n p r i v a m q u a m q u e solemus
particulam
260
venti sentire et frigoris eius,
sed m a g i s u n o r s u m , fierique p e r i n d e
videmus
c o r p o r e t u m p l a g a s in n o s t r o t a m q u a m v e r b e r e t a t q u e sui d e t s e n s u m c o r p o r i s (3) praeterea lapidem digito c u m tangimus extremum nec sentimus e u m
aliquae
tactu, v e r u m
res
extra.
tundimus, ipsum
saxi s u m m u m q u e magis
d u r i t i e m p e n i t u s saxi s e n t i m u s in
[261] [260]
265
colorem, ipsam
alto
Context: as B . 258 res ipsae perspiciantur
Contrary
to Bailey's note ad l o c ,
this e n t i r e l y
p r o p e r u s a g e is c o r r e c t E p i c u r e a n d o c t r i n e . C f . D i o g e n e s o f O e n o a n d a , n e w fr. 5 . 2 . 9 1 4 : τ ά ουν ά π ό τ ώ ν πραγμάτων Τί οράν
D
ημάς
Lucretius
τά ύποκίίμενα
ρέοντα αίτια
ί Γ δ ω λ α , ένπείπτοντα
γείνΐται
ημών
ταίς
όψίσιν,
τού
. . .
4722-822
( 1 ) n u n c a g e q u a e m o v e a n t a n i m u m res a c c i p e , et q u a e v e n i u n t v e n i a n t in m e n t e m
percipe
(2) p r i n c i p i o h o c d i c o , r e r u m s i m u l a c r a
unde
paucis. vagari
m u l t a m o d i s m u l t i s in c u n c t a s u n d i q u e p a r t i s
725
t e n v i a , q u a e f a c i l e i n t e r se i u n g u n t u r in a u n s , obvia cum
veniunt, ut aranea bratteaque
auri.
quippe etenim m u l t o magis haec sunt tenvia quam
quae percipiunt oculos visumque
textu
lacessunt,
corporis haec q u o n i a m penetrant per rara cientque tenvem
a n i m i n a t u r a m intus s e n s u m q u e
(3) C e n t a u r o s itaque et S c y l l a r u m m e m b r a Cerbereasque canum quorum
facies s i m u l a c r a q u e
m o r t e o b i t a tellus a m p l e c t i t u r
o m n e genus quoniam
730
lacessunt. videmus
eorum
ossa;
passim simulacra feruntur,
p a r t i m s p o n t e sua q u a e f i u n t a e r e in i p s o ,
735
partim quae varus ab rebus c u m q u e et q u a e c o n f i u n t e x h o r u m
facta
recedunt
figuris.
n a m c e r t e e x v i v o C e n t a u r i n o n fit
imago,
nulla fuit q u o n i a m talis n a t u r a a n i m a n t i s ,
740
v e r u m ubi equi atque h o m i n i s casu convenit haerescit facile e x t e m p l o , q u o d d i x i m u s
imago,
ante,
p r o p t e r subtilem n a t u r a m et tenvia
texta.
cetera de genere h o c e a d e m ratione
creantur.
(4) q u a e c u m m o b i l i t e r s u m m a l e v i t a t e f e r u n t u r , ut prius ostendi, facile u n o c o m m o v e t quaelibet una a n i m u m
n o b i s subtilis
745
ictu
imago;
tenvis e n i m m e n s est et m i r e m o b i l i s ipsa. (5) h a e c fieri ut m e m o r o , facile h i n c c o g n o s c e r e
possis.
q u a t e n u s h o c s i m i l e est illi, q u o d m e n t e v i d e m u s
750
a t q u e o c u l i s , simili fieri r a t i o n e n e c e s s e est. nunc igitur docui q u o n i a m m e forte
leonem
cernere per simulacra, oculos q u a e c u m q u e scire licet m e n t e m
simili r a t i o n e
per simulacra l e o n u m
lacessunt,
moveri
<(et) cetera quae videt aeque
n e c m i n u s a t q u e o c u l i , nisi q u o d m a g e t e n v i a (6) n e c r a t i o n e alia, c u m
somnus membra
m e n s a n i m i v i g i l a t , nisi q u o d s i m u l a c r a haec eadem nostros animos quae c u m
profudit,
lacessunt vigilamus
usque adeo, certe ut v i d e a m u r cernere e u m quern relicta v i t a i a m m o r s et terra
755
cernit.
760
potitast.
h o c i d e o fieri c o g i t n a t u r a , q u o d
omnes
c o r p o r i s offecti sensus per m e m b r a
quiescunt
nec possunt falsum veris c o n v i n c e r e
rebus.
praeterea meminisse iacet languetque sopore n e c dissentit e u m m o r t i s letique
765
potitum
i a m p r i d e m , q u e r n m e n s v i v u m se c e r n e r e c r e d i t .
767
(7) m u l t a q u e in his r e b u s q u a e r u n t u r m u l t a q u e n o b i s
777
c l a r a n d u m s t , p l a n e si r e s e x p o n e r e
avemus.
quaeritur in p r i m i s q u a r e , q u o d c u i q u e
libido
venerit, e x t e m p l o m e n s c o g i t e t eius id i p s u m . anne voluntatem nostram simulacra et simul ac v o l u m u s nobis occurrit
imago,
si m a r e , si t e r r a m c o r d i s t , si d e n i q u e conventus h o m i n u m
pompam
caelum?
convivia
pugnas,
o m n i a sub verbone creat natura paratque? cum
p r a e s e r t i m aliis e a d e m in r e g i o n e
l o n g e dissimilis a n i m u s res c o g i t e t q u i d p o r r o , in n u m e r u m
780
tuentur
785
locoque
omnis.
procedere c u m
simulacra
c e r n i m u s in s o m n i s et m o l l i a m e m b r a
movere,
m o l l i a m o b i l i t e r c u m alternis b r a c c h i a m i t t u n t et r e p e t u n t oculis g e s t u m pede
790
convenienti?
scilicet arte m a d e n t simulacra et d o c t a n o c t u r n o f a c e r e u t p o s s i n t in t e m p o r e
vagantur, ludos.
(8) a n m a g i s illud erit v e r u m ? q u i a t e m p o r e in u n o , q u o d s e n t i m u s , id est, c u m v o x e m i t t i t u r u n a , t e m p o r a m u l t a latent, ratio quae c o m p e r i t p r o p t e r e a fit u t i q u o v i s i n t e m p o r e
quaeque
p r a e s t o sint s i m u l a c r a locis in q u i s q u e t a n t a est m o b i l i t a s et r e r u m c o p i a
795
esse,
parata:
tanta.
[ h o c , u b i p r i m a perit a l i o q u e est altera n a t a ] [inde statu, prior hie g e s t u m m u t a s s e
800
videtur.]
e t q u i a t e n v i a s u n t , nisi q u a e c o n t e n d i t ,
acute
c e r n e r e n o n p o t i s est a n i m u s ; p r o i n d e o m n i a q u a e p r a e t e r e a p e r e u n t , nisi ( s i a d )
q u a e se ipse
sunt
paravit.
ipse p a r a t sese p o r r o s p e r a t q u e f u t u r u m
805
u t v i d e a t q u o d c o n s e q u i t u r r e m q u a m q u e ; fit e r g o . n o n n e vides oculos etiam, c u m tenvia quae sunt
807
c e r n e r e c o e p e r u n t , c o n t e n d e r e se a t q u e p a r a r e ,
809
n e c sine e o fieri posse ut c e r n a m u s a c u t e ?
810
et t a m e n in r e b u s q u o q u e apertis n o s c e r e
possis,
si n o n a d v e r t a s a n i m u m , p r o i n d e e s s e q u a s i tempore semotum
fuerit l o n g e q u e
omni
remotum.
c u r i g i t u r m i r u m s t , a n i m u s si c e t e r a
perdit
p r a e t e r q u a m q u i b u s est in r e b u s d e d i t u s ipse?
815
(9) q u o d superest, n o n est m i r u m
768
simulacra moveri
b r a c c h i a q u e in n u m e r u m iactare et c e t e r a
membra.
n a m fit u t in s o m n i s f a c e r e h o c v i d e a t u r i m a g o ; q u i p p e u b i p r i m a perit a l i o q u e est altera inde statu, prior hie g e s t u m mutasse s c i l i c e t id fieri c e l e r i r a t i o n e
770
nata
videtur.
putandumst:
t a n t a est m o b i l i t a s et r e r u m c o p i a
tanta
t a n t a q u e sensibili q u o v i s est t e m p o r e in u n o
775
c o p i a p a r t i c u l a r u m , ut possit s u p p e d i t a r e .
776
d e i n d e a d o p i n a m u r d e signis m a x i m a
parvis
a c n o s in f r a u d e m i n d u i m u s f r u s t r a m i n i s fit q u o q u e u t i n t e r d u m n o n s u p p e d i t e t u r
816
ipsi. imago
e i u s d e m generis, sed f e m i n a q u a e fuit ante, in m a n i b u s v i r uti factus v i d e a t u r adesse, a u t alia e x alia facies a e t a s q u e
820
sequatur.
q u o d ne m i r e m u r sopor atque oblivia curant. 7S2 leonem Lachmann: \eonum codd.
768-76 post 815 transp. Asmis
804 si ad quae se Bncgcr: quae ex se O Q L : quae ex sese BF
[826] 800-1 sccl. Lachmann, cf.
808 = 804 sccl. ital.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g L u c r e t i u s ' e x p l a n a t i o n s o f s e n s a t i o n . D r e a m s a b o u t t h e d e a d a r e e x p l a i n e d o n l y here a n d at 7 5 7 — 6 7 . L u c r e t i u s '
734
r e m a r k s in his p r o e m s ( 1 . 1 3 2 - 5 , 4 . 3 1 - 6 3 , 5 . 5 4 — 6 3 , t h o u g h n o t , s i g n i f i c a n t l y , in t h e original p r o e m t o b o o k 4 w h i c h accidentally survives at 4 . 4 5 - 5 3 ) s h o w that he m e a n t t o w o r k this u p i n t o a c e n t r a l t h e m e o f b o o k 4 , t h u s c o m p l e m e n t i n g b o o k 3 ' s p r o o f o f t h e s o u l ' s i n t r i n s i c m o r t a l i t y b y r e f u t i n g t h e m a i n e x t e r n a l e v i d e n c e f o r its s u r v i v a l . B u t in t h e p r e s e n t s t a t e o f b o o k 4 w e a r e t o l d little, n o t e v e n t h e s o u r c e o f t h e i m a g e s w h i c h c a u s e t h e s e d r e a m s . A r e t h e y i m a g e s c a s t o f f b y t h e a c t u a l p e r s o n b e f o r e his d e a t h , h o w e v e r l o n g a g o ? O r a r e t h e y , m o r e p l a u s i b l y , i m a g e s s e l e c t e d b y t h e m i n d as merely bearing s o m e resemblance t o t h e person? C f . Diogenes o f O e n o a n d a , n e w fr. 5 . 4 - 6 . 1 (Smith [ 1 7 4 ] ) .
762—7
F o r t h e t r a n s f e r o f t h e s e lines, t o f o l l o w 8 1 5 , see t h e p o w e r f u l a r g u m e n t s
. 768—76
o f Asmis [224]. T h e s e c o n d q u e s t i o n r a i s e d h e r e a n d a n s w e r e d a t t h e e n d o f t h e p a s s a g e is
788—93
h o w d r e a m figures c a n m o v e so r h y t h m i c a l l y , i f they are n o t living beings. T h e l a n g u a g e c h o s e n is t h a t a p p r o p r i a t e t o d a n c i n g ( e . g . c o m p a r e 7 8 9 w i t h 4 . 9 8 0 ) , b u t t h e s c i e n t i f i c s c o p e o f t h e q u e s t i o n e x t e n d s t o all lifelike m o v e m e n t . D e m o c r i t u s had e n d o w e d t h e s e d r e a m f i g u r e s w i t h life a n d t h e p o w e r t o affect us f o r g o o d o r e v i l : c f . g 7-8Ε
D i o g e n e s o f O e n o a n d a , n e w fr. 5.3.3—14
] I e W [ T a i ] a . . . . v o . , . τ α | υπό τών όι/ietxiv βλεπό\μενα βάνει,
μετά
δέ
τάς τών \ πρώτων
τ α ι | ημών ούτως ή φύσις \ ώστε, τ ό | πρώτον
ένπτώσεις
και μή παρόντων
εΐδεν, τά όμ.οι|α τοΐς πρώτοις
ή ψυχή
παραλαμ
εί\δώλων
ποροποιεΐ-
\ έτι τών πραγμάτων
α
τή δ ι α | ν ο ί α δ ε γ ^ ^ ν α ι και τ α | [.
For textual information etc., see Smith [174] Context: D i o g e n e s ' p h y s i c s t r e a t i s e , s e c t i o n c o r r e s p o n d i n g t o L u c r e t i u s 4 . D r e a m s a r e n o t m e n t i o n e d until t h e n e x t c o l u m n . H e n c e this c o l u m n m a y w e l l b e e x p l a i n i n g t h e mechanism
of memory
in g e n e r a l , n o t j u s t t h a t o f d r e a m i n g ,
even t h o u g h (cf.
L u c r e t i u s 4 . 9 7 6 - 7 ) w h a t it s a y s is c e r t a i n l y a p p l i c a b l e t o d r e a m s . F
Diogenes Laertius 1 0 . 3 2( = 1 6 B
κ α ί y a p και έπινοιαι περίπτωσιν καί τού
πάσαι
11)
άπό τών αισθήσεων
καί άναλογίαν καί ομοιότητα
γεγόνασι
και σύνθεσιν,
κατά
συμβαλλομένου
τε τι
λογισμού.
Context: d o x o g r a p h y o f E p i c u r e a n c a n o n i c .
g
D i o g e n e s o f O e n o a n d a 7 . 1 . 4 - 2 . 1 1 + n e w fr. 1 . 2 . 7 - 3 . 1 4
( f r . 7 ) κενά μεν ovv [σ)κι[α\\γραφήματα οι | Στωικοί, λε\πτήν κακή
και γάρ εί μέν οΰ\τως αντά λέγονσιν
δέ άκρως
. . . €ΐ δέ ούτω
βούλονται
και οΰ\χ ύπόπτωτον κενά ώς ού\δ' ολως
| λέγε\ιν ή\ τό πρώτον,
(with
omissions)
τής δια|ΐΌΐαϊ ούκ έστι τά φάα\ματα, ταΐς έχοντα
ώς
άξιοϋσιν
| κενά ώς έχοντα μέν \ σωματικήν αΙσ\θήσεσι, σωμα\τικήν
τή ερμηνεία φύσιν,
|
φύσιν,
[κέχρ]ηνται
ο δή καί \ μ\άλ\Χον
{ λ } , | πώς οίον τε τό κενόν | άναζωγραφε\ϊ]σθαι
| ε! ούδ'
$
iariv;
. . •( n e w fr. I.2.7ff.)
πρόσία[τ]ιν.
ού | μήν πάλιν,
προσλαλίί οΰτως
ήμΐ[ιν],
ίχουσι
φύσίως
ΐπλανή\θησαν
&ύνα\μιν
ίοτιν
\ ώς ύπολαμβάνει
και \ στίρίμνίας
το ίναντίον
οΰ\κουν
ίΐμή
οΐΤί
μίν κίνα | κίνα,
λίγίΐ
\ ταύτα
αισθγ)σ[ιν]
Δημ[ό]\κριτος.
ως και δύναμις
ίχίΐ
| καϊ λογιαμόν
[ά]μήχανον
βά\θος ούκ ΐχουσ\ι]ν
ταύτα
αφαιρούνται-
τοσαύτη
γάρ λί\πτοϊς
ύμίσιν
προσ|ίΓκαι. ούτοι μέν ohv κα\τά
27ταιικο[ί] κ[αΐ] Δη\μόκριτος.
τών φαντασιών
\
και τω | όντι
ο'ι μίν γάρ Στω\ικοι
Δημόκριτος
δί | και ήν ούκ
και ήν ίχουσι
χοΜΙζίτοι. For apparatus, see Chilton (170] and [ 1 7 1 ] and Smith [173] and [176]. Context: D i o g e n e s ' p h y s i c s t r e a t i s e , c f . E . F o r D e m o c r i t u s ' v i e w , s e e also v o l . 1 , 1 4 5 , a n d f o r t h e S t o i c s ' , 3 9 B 5 - 6 . 6 λέγ«
Sc. E p i c u r u s .
EPISTEMOLOGY
16 The truth o f all impressions A
Lucretius
4.469-521
(1) d e n i q u e n i l s c i r i s i q u i s p u t a t , i d q u o q u e
nescit
a n sciri possit, q u o n i a m nil scire f a t e t u r . hunc igitur contra m i t t a m contendere
470
causam,
qui c a p i t e ipse s u o in statuit vestigia sese. (2) e t t a m e n h o c q u o q u e u t i c o n c e d a m scire, a t id i p s u m q u a e r a m , c u m in rebus veri nil viderit
ante,
u n d e sciat q u i d sit scire e t nescire v i c i s s i m , n o t i t i a m veri q u a e res falsique
475
crearit
et d u b i u m c e r t o quae res differre
probarit.
(3) i n v e n i e s p r i m i s a b s e n s i b u s e s s e
creatam
n o t i t i e m veri n e q u e sensus posse refelli. (4) n a m m a i o r e fide d e b e t r e p e r i r i e r illud, s p o n t e sua veris q u o d possit v i n c e r e q u i d m a i o r e fide p o r r o q u a m sensus
480
falsa. haberi
d e b e t ? ( 5 ) a n a b sensu falso ratio o r t a
valebit
d i c e r e e o s c o n t r a , q u a e t o t a a b sensibus o r t a est? q u i nisi s u n t v e r i , r a t i o q u o q u e falsa fit o m n i s .
485
(6) a n p o t e r u n t o c u l o s a u r e s r e p r e h e n d e r e , a n auris tactus? an h u n c p o r r o t a c t u m sapor arguet an c o n f u t a b u n t nares oculive
oris,
revincent?
n o n , u t o p i n o r , ita est. n a m s o r s u m c u i q u e
potestas
divisast, sua vis cuiquest, ideoque necesse est e t q u o d m o l l e sit e t g e l i d u m f e r v e n s v e et s o r s u m varios r e r u m sentire
seorsum
colores
et q u a e c u m q u e c o l o r i b u ' sint c o n i u n c t a
videre.
sorsus i t e m sapor oris habet v i m , sorsus
odores
490
n o s c u n t u r , s o r s u m sonitus. i d e o q u e necesse est n o n p o s s i n t a l i o s alii c o n v i n c e r e
495
sensus.
(7) n e c p o r r o p o t e r u n t ipsi r e p r e h e n d e r e a e q u a fides q u o n i a m d e b e b i t s e m p e r
sese,
haberi.
(8) p r o i n d e q u o d in q u o q u e s t his v i s u m t e m p o r e ,
verumst.
(9) etsi n o n p o t e r i t r a t i o d i s s o l v e r e c a u s a m ,
500
cur ea quae fuerint i u x t i m quadrata, procul visa r u t u n d a , t a m e n praestat rationis reddere m e n d o s e causas utriusque
sint
egentem
figurae,
q u a m m a n i b u s m a n i f e s t a suis e m i t t e r e
quoquam
et violare fidem p r i m a m et convellere tota fundamenta quibus nixatur vita
505
salusque.
(10) n o n m o d o e n i m ratio ruat omnis, vita q u o q u e
ipsa
c o n c i d a t e x t e m p l o , nisi c r e d e r e sensibus ausis p r a e c i p i t e s q u e l o c o s v i t a r e e t c e t e r a q u a e sint in g e n e r e h o c f u g i e n d a , sequi c o n t r a r i a q u a e sint. ( 1 1 ) ilia t i b i e s t i g i t u r v e r b o r u m c o p i a o m n i s q u a e c o n t r a sensus instructa
paratast.
( 1 2 ) d e n i q u e u t i n f a b r i c a , si p r a v a s t r e g u l a n o r m a q u e si f a l l a x r e c t i s r e g i o n i b u s
510
cassa
prima,
exit,
e t l i b e l l a a l i q u a si e x p a r t i c l a u d i c a t h i l u m ,
515
o m n i a m e n d o s e fieri a t q u e o b s t i p a necesse est prava cubantia prona supina atque absona i a m ruere ut q u a e d a m videantur velle, p r o d i t a iudiciis fallacibus o m n i a
tecta,
ruantque
primis,
sic i g i t u r r a t i o tibi r e r u m p r a v a n e c e s s e s t
520
f a l s a q u e s i t , falsis q u a e c u m q u e a b s e n s i b u s o r t a s t . 472 sua O Q : sua Lachmann 491 seorsum Bentlcy: videri codd.: vidm Martin necessest codd. 495 noscuntur Giussani: nascantur O Q : nascunturci. Veroncnsis parva codd.
493 videre Lachmann: 517 prava Marullus:
Context: f o l l o w i n g L u c r e t i u s ' a c c o u n t s o f v i s i o n a n d o p t i c a l i l l u s i o n . C f . a l s o v o l . 1 , 109. 472
See Burnyeat
περικάτω
[ 1 0 ] , [ 2 2 9 ] for the recognition
o f Epicurus'
expression
τρέπεται in this l i n e , a n d f o r t h e d i a l e c t i c a l p r i n c i p l e i n v o l v e d c f . a l s o 2 0 C
5 . M o s t e d i t o r s e m e n d suo t o sua, p r e s u m a b l y s o t h a t in c a n g o v e r n i t . T h e s e p a r a t i o n o f in . . . vestigia is n o d o u b t t h e m o r e i r r e g u l a r u s a g e , b u t it w o u l d b e e n t i r e l y in c h a r a c t e r f o r L u c r e t i u s t o use l i n g u i s t i c d i s o r d e r t o c o n v e y t h e s c e p t i c ' s c o n f u s i o n ( f o r a nearby example, cf. 1 3 E 8 3 2 - 3 , o n the back-to-front nature o f teleology). 504-6
Cf. 1 8 A 29.
513 regula
Β
P r o b a b l y = κανών, f o r w h i c h s e e 1 7 .
Diogenes Laertius
10.3 1 - 2
( 1 ) πάσα γάρ, φησίν,
αϊσθησις
άλογος έστι και μνήμης
ουδεμιάς
δεκτική-
(2) ούτε
γάρ
ύφ'
γάρ ή ομογένεια άνομογένεια
και
τών
ύφ'
άκούειν
ομογενή
διά
τήν
άπό τών αισθήσεων
ώαπερ
κινηθείσα
ίσοσθένειαν, εισι
τό
άλήθειαν.
τό άλγεΐν
τά
(ιι)
και ( τ ά ) κατ'όναρ
( 5 ) ούθ'
(η) ούθ' ή
αληθή,
έτερα
ετταισβήματα
περι
[= I5F]
τών
( 1 2 ) τά
κινείγάρ-
ή
( 6 ) ούτε
(g) ύφέστηκε
( ί ο ) όθεν και
τι
( 4 ) ούτε
κριτικαί'
ήρτηται.
( 8 ) και
σημειοϋσθαι.
δύναται
αύτάς διελέγξαι.
ού γάρ τών αυτών
προσέχομεν.
χρή
φαντάσματα
έτερου
τό δυνάμενον
τήν τών αισθήσεων
φαινομένων
μαινόμενων ον
τήν
γάρ
πιστοΰται
όράν ημάς από
αίαθησις
πάσαις
ούτε
ουδέ έστι
πάς γάρ λόγος
έτέραν,
ΰφεστάναι
(ι)
τήν άνομογένειαν,
μήν λόγος, τήν
κινείται
αυτής
ηροετθεΐναι ή άφελείν
δ'
δέ τό τε άδηλων τε
τών
το δέ μή όν
κινεί.
2 δύναται
Gassendi: άδννατεϊ
codd.
7 ίΐτοισβηματα BP: άηπαίσβητα
4 α'σβησίϊ sccl. Diano
FP(corr.)
6 ήρτηταί
φ: «ι"οτ)τα· cctt.
11 <τά> Casaubon
Context: d o x o g r a p h y o f E p i c u r e a n c a n o n i c . 6—7
I t is u n c l e a r h o w this r e l a t e s t o t h e a r g u m e n t s
o f 3 - 5 , w h i c h s e e m in
t h e m s e l v e s t o c o v e r all p o s s i b l e c a s e s . It a p p a r e n t l y c a p s t h e m w i t h a q u i t e g e n e r a l c o n s i d e r a t i o n , o n e w h i c h differs in n o t r e f e r r i n g t o d i f f e r e n t t y p e s o f s e n s a t i o n a t all. 7 ίττοισθηματα
T h e t e r m έπαίσθησις
seems t o b e 'sensory recognition' ( C 2 4 ;
1 5 A 1 5 — 1 6 ; P . H e r e . 1 9 / 6 9 8 , c o l s . 8 - 1 0 , in S c o t t [ 1 4 9 ] - n o t a r a t i o n a l j u d g e m e n t as t o an object's identity, b u t a successfully m a d e sensory apprehension o f s o m e t h i n g , n o r m a l l y a n o b j e c t o r p r o p e r t y ( 3 4 . 3 1 . 1 3 A r r i g h e t t i [ 1 1 9 ] is a n e x c e p t i o n , a p p a r e n t l y a completely
untechnical
u s e ) , έπαίσθημα
will
be explicitly
a c c o m p l i s h e d a c t o f r e c o g n i t i o n , w h e r e έπαίσθησις
the product, the
c a n also include t h e p o w e r o f
r e c o g n i t i o n (this a c c o r d s w i t h G r e e k usage, a n d m a y b e the m o s t that c a n b e g o t o u t o f the c o n f u s e d Aetius 4 . 8 . 2 = U s e n e r 2 4 9 ) . B u t f o r a different v i e w , see A s m i s [ 2 2 5 ] , 1 6 2 — 3 . T h e r o l e o f έπαισθήματα
in t h e p r e s e n t l a c o n i c a r g u m e n t is u n c l e a r : p e r h a p s
( c f . 1 5 A 15) t h e p o i n t is t h a t w e c a n b e said e . g . t o h e a r e x t e r n a l o b j e c t s , n o t j u s t t h e i r s o u n d s : t h e senses s u c c e s s f u l l y p u t us i n t o c o n t a c t w i t h e x t e r n a l o b j e c t s in a w a y t h e sceptic w o u l d disallow. T h i s i m p l i c i t g l o s s i n g o f αληθής as ' r e a l ' is m a d e e x p l i c i t a t S . E . M. 8 . 9
10-12
( = U s e n e r 2 4 7 ) : f o r r e s e r v a t i o n s a b o u t it as a s a t i s f a c t o r y i n t e r p r e t a t i o n o f E p i c u r u s , see v o l . 1 , 8 5 . 11 φαντάσματα
A s i g n t h a t E p i c u r u s ' o w n w o r d s a r e n o t b e i n g q u o t e d . H e uses
this t e r m f o r i m p r e s s i o n s in g e n e r a l ( c f . 1 8 C 2 1 , 1 9 A 8 - 0 ) , w h e r e a s h e r e it c l e a r l y c a r r i e s its n o r m a l sense ' f i g m e n t s ' ( c f . its S t o i c d e f i n i t i o n ,
C
39A-B).
A n o n y m o u s E p i c u r e a n treatise o n t h e senses ( P . H e r e . 1 9 / 6 9 8 ) , cols. 1 7 , 1 8 , 2 2 , 2 3 , 2 5 , 26, fr. 2 1
(l)
τήν
μέ[ν]
δέ | άφήν άπτά, έτέραν
| τοϋ
(πειδήπερ λαμβάνειν, τύπον
γ[ά]ρ κα[ί] τής
[ό]\φιν
ετέρας
εί συ[ν]\έβαινε
καί
κατα[λ]αμβ[ά]νειν
[κρ]ίμα[τος]
τήν
άν καί σώμα
ττρ[λλά]|»«?
ουδέ
ήγούμεθ[α],
δέ σώ\ματος,
\ μηθέν
τήν όφιν σώμα\τος
ττ[ολύ] | π[ρ]ότερον
e([..]e,
ορατά
τήν μέν \ χρώματο{ι}ς,
μέγεθος
τούτο.
τήν [τ]ήν
π[ολ]υττρα>'μ[ο]|ν€ΰ'· καί σχήμα
\ κ[ατ]ελάμβανεν
αύ\τό]
και
\ κ[α]τα-
. . . ( 2 ) . . .]
\εί\\περ olv
ούθέν
έταρό\ν] I έ σ τ ι τό σχήμα
θέσις,
ουδέ
κατά.
τό
τ ό ό ρ α [ τ ό ν ] | ή τών χρωμάτω\ν]
τό μ[<ί]γεθος
έξ[ω]
τό όρατόν
0 e a [ i s 7 , | ίσ]α>[$;] δ υ ν α τ ό ν
[ά]ντιληπτικήν
[τήν] \ έξωτάτω
αισθήσεων
τ ο υ | [ τ ω ν ] τ ό σχήμα
χρώματος
π[ρ]ός
τό σώμα,
και ό ν | λόγον
[κατ]άλτ/ι/ιιν,
\ τό χρώμα,
τοΰ|τον
το\ΰ
. . . ( 4 ) · · · ά ] | κ ο ή ? , χωρίς μΐν,
κρίμα
(ύόδως
σχήμα ται
τώ\ν] \ χρωμάτων
τό χρώμ[α]
τοίννν
έκαστη
όρασις
β α ν α ν | τάς
|α
αφής
elvar
ώστ'
προσ\υπομνήσωμ€ν
e[yjei
παρά,
τάς
κατά
έπαισθα\νομένην
καί
τού
τό
ο προσ\φ€ρΐ-
χωρίς
τό έν ά π ο σ | τ ά σ ε ι
μεταξύ
έστιν,
\ άντιλαμβάνίσθαι
ποι\ότητος-
τής
τών
καταλάμ
έαυ[τ]ής
τα
κριτική,
καταλαμ\βάν€ΐ
\σκ]λη\ρών
καί θερμά
γάρ
καί | φυχρά,
έαυτή[ι . . . | (7) τής όρά|σ€ω?
τοίνυν
καταφαύδονταί
νομίζοντες|
καθ
1
άπλήν
τ[ι]ν(ς
προσβο\λ]ήν
| κρινειν
καί
τό eTe|poyevci>v
μ[α]λακώ[ν] | ουσ[α]
τά τ € έ ν έ α υ τ ή ι | κ α ί παρ'
στ€ρ€μνι\ότητα
(
μή
κρινούσης,
ΰπο/3[ά]λλειν
| ό τ α ν τ τ [ ε ] τ ρ α ί όρώμ[€]ν
9 Γσ]ω(ί Sedley: π\ώ[ς Scott [ 2 μί\γεθ\ος: μί\γ θ]ψν Scott 28 [σκ]ληρών Asmis: [ττίληρώΐ' Scott
γάρ
|
αυτήν \
|. . .
pap. ante corr.
12 τ[ά Sedley: τ\ό
The full text is that o f Scott [ 149J, except where otherwise indicated. Fuller papyrological information will be found there. Context: a w o r k o n t h e senses b y a n E p i c u r e a n , p o s s i b l y P h i l o d e m u s . 26—8
C f . P l u t a r c h , Col. 1 1 2 1 B - C , τής αίσθήσ€ως ού λίγούσης
[corr. Einarson/
D e L a c y : λέγουσι c o d d . ] τ ό έκτος e i v a i θΐρμόν άλλά τ ό e v αύτη πάθος
γαγονέ(ναι)
τοιούτον . . . F o r ' i n t e r n a l t o u c h ' as a c o m m o n f u n c t i o n o f t h e senses, t h e a s p e c t o f s e l f - a w a r e n e s s in t h e s e n s o r y p r o c e s s , s e e C i c e r o , Acad. 2.20 ( = SVF
a n d 7 6 , Aetius 4 . 8 . 7
2.852), a n d note o n 5 3 G . A l t h o u g h the only explicit attributions are t o the
C y r e n a i c s a n d S t o i c s , C i c e r o r e p o r t s it t o b e a s t a n d a r d p h i l o s o p h i c a l u s a g e . H e n c e t h e s u g g e s t i o n in v o l . 1, 8 4 , t h a t t h e E p i c u r e a n s a r e i n v o k i n g it h e r e . A e t i u s , l o c . c i t . , m a y b e r i g h t t o c o n n e c t it w i t h A r i s t o t e l i a n κ ο ι ν ή αϊσθησις. a n d τ ό ere|poyevci>v ( 2 7 ) u n d e r s t a n d ίδιώτατον
D
E p i c u r u s , RS
ei' μαχή 86
πάσαις
B e f o r e τ ό μηδΐμιάς
(25-6)
έχει f r o m 2 2 .
23
ταίς
αίσθήαΐσιν,
25
κ α τ [ ά ] δ έ τ ό κ ο ι ν ό ν , | ή ποιά σαρξ
δ π α [ ρ ] | α κ [ ο ] λ ο υ σ ε ί κ α ί τ α Γ ? α λ | λ α ι ? αίσθήσεσιν,
π ο ι ο τ ή τ ω ν | άντιλαμβάνασθαι.
2ο
ή \ μέν
κάκ€ΐ|[νων δια]στ[ή]ματ[ο$-] . . . (6) ή δ έ ά(^[ή], κατά μ έ [ ν ] τ ό {ί]διον, τ ό
μηδαμιάς
5
άναλο\γίαν
έπ[α]ισθήσ€ως. άλ\λας,
ι
προδιήλθο-
\ τρόπον
δέ προσφ€\ρόμενον,
τής τών κρινομέ\νων
ίδιώ|τατον
μορφάς,
δ [ ι ά ] τής
και κοινότατων
[ χ ] ρ α > | μ ά τ ω ν κ α ί τ ώ ν π ρ [ ό ? α υ ] | τ ά κρίσεως,
0
\ πρός
< ^ ή σ α [ ι ] μ ε ν | α ν κ ο ι ν ό ν α υ τ ώ ν e i | v a i κρίμα
χω\ρις
[
| τών
τήν δ ι α τής ό ρ ά | σ ε α > ?
π\ρ]ός | τ ή ν
\ . . . (s) ώ σ τ ε \ τών αίσ[θ]ήσ€ων
Ιδιον
eivai
ό ν λόγον e y e i | τ [ ά το]ΰ
\ κατά τον πρόχαιρον
μέν,\κοινότητα
καταλαμ[βά]-
κρίματ'
\ πρός
σ]ώματος
| ή
οδ|σαν
έ χ ό ν | τ ω ν [ τ ] ώ ν τού σώματος
τών άνω\τάτω
άν e y e i v \ ρηθήναι,
| κοινά
και τό μέ\[γ(θ]ος,
| κοινόν ούκ οιόμεθα
δ έ | τ ο ν ού πρόχ€ΐρον
[έ£ω]|τάτω
χρωμάτω[ν\
α [ υ | τ ] ώ ν χρωμάτων
άναλογίαν
τούτον
έχίΐ
τήν
θέσιν
|veiv . . . ( 3 ) ώ σ τ ε | κ α τ ' α υ τ ή ν
ή
ή τώ\ν] \ πλαόνων
ούχ ίξ(ΐς
ούδ'
άς άν φής
αυτών
3°
16 The truth of all impressions διεψεύσθαι
πρός τί ποιούμενος
τήν άναγωγήν
κρίνης.
ι ft μάχη Bywatcr: ft μή codd.
Ε
S e x t u s E m p i r i c u s , Μ.
Επίκουρος
δέ δυοϊν
Βόξης, τούτων
τών συζυγοΰντων
τήν φαντασίαν,
ως γάρ τά πρώτα
πάθη,
(Usener 247)
7.203-10
όντων
άλλήλοις
ήν και ένάργειαν
τουτέστιν
ηδονή
πραγμάτων,
καλεί,
καί πόνος,
δια παντός
από ποιητικών
ποιητικά
συνίσταται, οΐον ή μέν ηδονή
και ούτε
τό τής ηδονής
ποιητικόν
ενδέχεται ποτε
μή ύπάρχειν
άλγεινόν,
άλλ' ανάγκη καί τό ήδον
παρεκτικόν τήν φύσιν εκάστης ύπάρχειν
ύποκεΐσθαι, αυτών
ούτω
πάντη
τών κατά μέρος
τοιούτον
καί ταϊς άληθείαις φαντασίαι
όποιον
τοιούτον
όταν
φαντασία
κατά
φαντασία
τού αυτού αισθητού ήν ή άλλοιόχρουν ΰποκείμενον
φαντασίας
τό γάρ όρατόν
αληθής,
οΐον ορατού δοκουσών
φαίνεται
τυγχάνειν.
ό πέρ εστίν
τού ατερεμνίου.
επ' αυτού τού ατερεμνίου,
καθά περ επί τών σύνεγγυς
τόποις
ύποκείμενον,
μένων
τούτο
σχήμα
τοιαύτην
άναδίδωσι
έξαλλαττόμενον όποιον
έξακούεται
ούτε ή έν τώ στόματι αίσθήσει,
ακούοντα ταύτης
καί ώς ούθείς
φωνής φευδώς
αντιλαμβάνεται,
έκ μακρού
και τοιουτόσχημον, είδωλα
άκούειν,
περάτων,
φησι
μικρόν
άναδεχόμενον κατ'
άλήθειαν 3°
μείζονος έκ δέ
ότι καί ότε
όντως έστι
καί άλλοιόσχημον,
τή
τήν όφιν, ότι
άλλά μάλλον άληθεύειν,
καί τοιουτόσχημον, πάλιν
φωνή μικρός
έλθών ώς
φεύδεσθαι
25
θεωρου
χαλκώματι
τή δια τού αέρος φορά άποθραυομένων καί ότε μέγα
μέτριου
κάν τοΐς εφεξής
όρα τον πύργον καί στρογγύλον,
καί τετράγωνον,
αύτη τό αίσθητόν
και έκ τού
άλλ' ή προσπίπτουσα
έπεί περ σύνεγγυς
20
ούσι
ποιώμεθα
τον έξ αποστήματος
( 4 ) ούτως ούκ άν εϊποιμι
μέν διαστήματος
τού σύνεγγυς μείζονα φαίνεται μικρόν
τού κεκραγότος
φευδή
τό μέν έστιν
καί ίδιον
( 3 ) όν περ ούν τρόπον ούτε ή έν τώ κρουομένω
ημετέρα
μαχόμενων
διαστήματος
υπόκειται.
καθ'
τήν εν τοϊς
καί αυτό
I5
άπό
φαίνεται τό
καί
τού ατερεμνίου
φαντασίαν,
πάσα
φαντασιών,
τού δέ χρώματος
καθά περ έπι τών έκ μακρού
δέ έν τώ μεταξύ
δέ
τών
ίνα έπι τών ορατών
τον λόγον, άλλά τό χρώμα
τό δ' έκτος
οί
πάσα
τήν δ' εκ τών εναντίων
φύσιν. ( 2 ) ού γάρ όλον όράται τό στερέμνιον,
αί
φασίν
συνίσταται,
εύηθες καί ανδρών μή συνορώντων
10
άλλά
οιιν πάααι
γίνηται,
γάρ ότι τών ούτω διαφερουσών eivai,
όρατόν
άκουστόν
ή διαφορά
προσπίπτειν
μή
καί επί
φαντασία,
τό υπάρχον
δέ ένίους
ποιητικόν
φαίνεται
ή άλλως πως έξηλλαγμένον
δει τήν μέν τινα αληθή
βλεπομένων
τό
καθεστάναι.^
φαίνεται
5
άλγεινόν
όν φανταστόν
καί κατ' αυτό τό φανταστόν
( ι ) εξαπατά
φαντασιών
διαστήματος
ούσών
ού μόνον
ού μόνον
τε καί κατ' αυτό
ή άλλοιόσχημον
ύπενόηααν
ήδύ καί τό άλγύνον περί ημάς
εί γάρ αληθής
αλγεινών,
τό τής άλγηδόνος
καί έπι τών άλλων ωσαύτως-, γίνονται
λόγον
τού φανταστού εστίν
ποιητικόν
ύπάρχειν.
από τών
ήδύ ούτε
\ ο ούκ ενδέχεται
καί τό άκουστόν
άπό υπάρχοντος
άπό υπάρχοντος
κατ' ανάγκην
παθών
έστιν,
χρή λογιζεαθαι. φαίνεται-
ύπήρχεν,
αληθείς, καί
Επικούρειοι,
οΐον φαίνεται,
τό παραπλήσιον
άλλά καί έστι τοιούτον
φανταστόν
και τής
φησιν
τίνων καί κατ' αυτά τά
ή δέ άλγηδών
μή είναι
καί έπι τών φαντασιών
τε καί πάντως
κατ' άλήθειαν
άπό τών ηδέων,
φαντασίας
αληθή
μικρόν
τών κατά τά πάλιν
ομοίως
35
μέγα
καϊ άλλοιόσχημον,
ήδη μέντοι
ού το αυτό
λοιπόν εστί
δόξης οΐεσθαι,
τούτο γάρ τής διαστρόφου
τού σύνεγγυς και τό πόρρωθεν ίδιον υπήρχε
τού παρόντος
οίον χρώματος,
μόνον
ημών έπι ταϊς φαντασίαις, τό προστιθέναι τι τούτων
κρίνομεν
8 εκάστης Kayser: έκαστου codd.
εισιν
άλλ' ειχόν τινα διαφοράν. έπείπερ
κρίσεις
ταΐς
καταφεύδεσθαι
4
καθεστάσιν
δέ τά μέν ορθώς, τά δέ μοχθηρώς
τι και προσνέμειν
και κοινώς
<^αντασίαι?
ή παρά
τής άλογου
ήτοι τό
αίσθήσεως.
45 suppl. Usener
Context: t h e b e g i n n i n g o f t h e s e c t i o n o n E p i c u r u s w i t h i n a b r i e f h i s t o r y o f t h e o r i e s o f t h e c r i t e r i o n , a l m o s t c e r t a i n l y d e r i v e d f r o m t h e Canonica o f A n t i o c h u s ( c f . o n 1 8 A , t h e s e q u e l t o this p a s s a g e ; a n d n o t e t h e S t o i c i z i n g r e a d i n g o f E p i c u r u s a t 1 4 - 1 5 , f o r w h i c h c f . 4 0 C 4 - 5 , e t c . ) . T h e first p e r s o n s i n g u l a r in 3 3 s h o w s h o w little S e x t u s h a s a d a p t e d his s o u r c e m a t e r i a l . T h i s first e x e g e s i s o f ' a l l i m p r e s s i o n s a r e t r u e ' l o o k s t o o f e e b l e t o d e s e r v e
3-13
s e r i o u s a t t e n t i o n , unless t h e a p p a r e n t c o r r u p t i o n in 8—9 c o n c e a l s s o m e m o r e s u b t l e g r o u n d t h a n t h a t p r i m a f a c i e o f f e r e d , t h a t e v e r y s e n s e - o b j e c t r e a l l y is a s e n s e - o b j e c t .
2.
22-3
Cf. C
25-7
T h e h a z y o u t l i n e o f d i s t a n t o b j e c t s is a t t r i b u t e d t o t h e f a c t t h a t s o m e o f t h e i r
c o l o u r is p h y s i c a l l y t r a n s m i t t e d t o t h e a i r s u r r o u n d i n g 27-9
them.
F o r t h e s a m e b a s i c i n t e r p r e t a t i o n , c f . P l u t a r c h , Col. 1 1 2 1 A ( U s e n e r 2 5 2 ,
part). 36 τ ό αίσθητόν
N o t t h e t o w e r itself, s i n c e s o l i d b o d i e s a r e n o t t h e o b j e c t o f
v i s i o n , b u t its c o l o u r - a t - a - d i s t a n c e , a n o b j e c t d i s t i n c t f r o m its c o l o u r - c l o s e - u p ( 3 8 - 9 ) . 45 δ ι α φ ο ρ ά ν
T h i s m a y w e l l b e m e a n t t o p a r a p h r a s e E p i c u r u s ' οιάληφιν a t 1 5 A
4 0 , b u t i f s o A n t i o c h u s has p r o b a b l y m i s s e d t h e r e l e v a n t t e c h n i c a l sense o f t h e l a t t e r t e r m (see v o l . 1 , 8 6 , 1 0 9 - 1 0 ) .
F
(1)
S e x t u s E m p i r i c u s , M. ό δ«
Επίκουρος
8.63-4
άπό υπάρχοντος
αίσθησιν,
(2) πλανάσσαι
αληθείς, τινάς ενάργειας.
δέ φευδείς
ύπ' ειδώλων
ό δέ νους οίόμενος τινάς
είναι και τοιαύτην δέ τούς παρά
ο'ιττροειρημένοι μέν αυτών
είναι
αληθή και πάσαν
όποιον
έστι τό κινούν τήν
τινάς
κινούμενη
ότι στερέμνιοί τών φαντασιών
αληθείς
ΰττάρχειν
ότε έδόκει
χωρίζειν
βλέπειν
αληθής ήν (ύπέκειτο εισιν
διαφοράν τινάς
μέν τών φαντασιών
τό μή δύνασθαι
(}) έπι γούν τού Όρέστου,
μέν αϊσθησις φηαίν,
(Usener 2 5 3 )
έλεγε μέν πάντα τά αισθητά
φαντααίαν
4
δέ
άντιλαμ.βάΐ'εσα'αι
αυτήν
( 6 ) δ ι ό περ αί μέν ( ^ α ν τ α σ ί α ι δ ι ά ταύτα πάσαί
( α ί δέ δόξαι ού πάσαι ήσαν άληθείςy,
ηφαιρείν
( 5 ) αίσθήσεως
ότι άλλο μέν έστι τό ένθάδε άλλο δέ
τούτων γάρ αί μέν ήσαν αληθείς αίδέ φενδείς, παρά
καθεστώς,
ότι τό αυτό τό τε έκ
φανταστόν.
και κινοΰντος
ουχί δέ τό διακρίνειν
τό ένθάδε ύποκείμενον. αληθείς·
θεωρούμενον
αμφότερα
Ερινύες εΐσάγοντες
δέ φευδεϊς-
οΰτε
λέγοντας δόξαν άπό
τάς Ερινύας, γάρ τά
έφευδοδόξει. ούκ ΐσχΰουσι γάρ φαινόμενοι
ή
είδωλα),
και άλλοις,
πιοτώσασθαι
το
διδάξουοι
το
τοιούτον
(ζητείται
γάρ τά φαινόμενα)
οΰτε άοήλα)
(δια φαινομένου
γάρ οφείλει
τό ά&ηλον
07τοδί ίκνυσβαι). Context: 'Is t h e r e a n y t h i n g t r u e ? ' T h e t e x t implies that the fantastic i m a g e s acted o n O r e s t e s ' eyes, not directly o n
5
his m i n d . 1 5 D 2 - 4 m a y s u g g e s t t h a t this is s t r i c t l y i n a c c u r a t e . O n t h e o t h e r h a n d , n o t e the similar b u t i n n o c u o u s i n a c c u r a c y at 1 5 D 7 9 1 .
G
Lucretius
4-353-63 ( 1 ) q u a d r a t a s q u e p r o c u l turris c u m c e r n i m u s p r o p t e r e a fit u t i v i d e a n t u r s a e p e
urbis,
rutundae,
angulus obtusus quia longe cernitur o m n i s
355
sive e t i a m potius n o n cernitur a c perit eius plaga n e c a d nostras acies perlabitur aera per m u l t u m
ictus,
quia d u m simulacra
feruntur,
c o g i t hebescere e u m crebris offensibus a e r . h o c ubi suffugit sensum simul angulus o m n i s , fit q u a s i u t a d t o r n u m s a x o r u m s t r u c t a (2) n o n t a m e n u t c o r a m sed quasi a d u m b r a t i m
quae sunt vereque
paulum simulata
360
terantur, rutunda,
videntur.
361 ttrantur Munro: tuantur O Q F : ι Context: o p t i c a l i l l u s i o n . 359
Η
Cf. Ε
Lucretius
37-8-
4.364-86 u m b r a videtur item nobis in sole m o v e r i et vestigia nostra sequi gestumque imitari;
365
aera si credis privatum lumine posse mdugredi, m o t u s h o m i n u m gestumque sequentem. n a m nil esse potest aliud nisi lumine cassus aer id quod nos u m b r a m perhibere suemus. n i m i r u m quia terra locis e x ordine certis
37°
lumine privatur solis q u a c u m q u e meantes officimus, repletur item quod liquimus eius, propterea fit uti videatur, quae fuit umbra corporis, e regione eadem nos usque secuta. semper enim nova se radiorum lumina fundunt 5
375
primaque dispereunt, quasi in ignem lana trahatur. propterea facile et spoliatur lumine terra et repletur item nigrasque sibi abluit umbras. n e c t a m e n h i e o c u l o s falli c o n c e d i m u s
hilum.
n a m q u o c u m q u e l o c o sit l u x a t q u e u m b r a t u e r i
380
10
illorum est; e a d e m
v e r o sint l u m i n a
u m b r a q u e q u a e fuit h i e e a d e m
an p o t i u s fiat p a u l o q u o d d i x i m u s hoc animi d e m u m
proinde animi vitium
illuc,
ante,
ratio discernere
nec possunt oculi n a t u r a m
necne,
n u n c transeat
debet,
noscere rerum.
385
h o c oculis adfingere
noli.
Context: f o l l o w i n g G .
I
Plutarch,
Col.
ο δ ' ουν δόξας
(Usener 250)
iioqa-e
τό μηδέν
μάλλον
είναι
τοΐον
•πάσας είναι τάς δι' αίαθήσεως φαντασίας είναι τόν οΊνον, ή γλυκύς
τού δε γλυκύν
έστιν;
χρωμένους
ουδέτερος
και μήν λουτρά)
ίδείν έστιν
ή τοϊον
Έπικουρείω
φεΰδεται
τή α'ισθήσει,
γε τω αύτώ
οί μέν γάρ φυχρόν,
τούς
οι δέ θερμόν
φυχρόν
ή θερμόν
αμφότερα είναι λέγων
τών περι
. . . ε! γάρ αυτό (τό)
λέληθεν.
τά αισθητήρια
πάσι χυμοΐς ποιότητος
συνελαύνουσιν
αύτοϊς;
διδάσκουσιν
πάντων,
άλλου
ποιότητος
τοις χρωμένοις
τό ύποκείμενον,
ωσαύτως
πρός ά σύμμετρον
έχουσι
χρηστόν
ή πονηρόν
οίόμενοι
βεβαιούν
μηδεμιά
αισθήσεις
μάχεσθαι-
πολυμιξίας
έκαστη
κατηγορεΐν
πάσαι
έρρειν δέ άμολογοϋσι
περ ειλικρινές
αίσθητόν
7 <τό> Einarson/Dc Lacy
έντυγχάνοντες
είναι τό πράγμα,
περί τού τάς αυτών μέν 2 0
τούς κανόνας
μηδέ
καί δύναμιν έπάγουσι
αύτοΐς
Pohlenz
οίεσθαι
όλου δέ μή δείν
πάσχειν
αυτού πάσχοντας,
τοις πράγμασιν
"σύμμικτον
Kat παντάπασιν έκαστον
έκ πηγής
καί οίκείον
τ ο αυτό
άποφαίνουσι
καί μή πολλά
15 OUTJJS (πάσι)
τινός,
τό πρόσφορον
τό μή μάλλον
ποιοτήτων
ότιούν
μόνοις
ώστε οϊχεσθαι
ή οΐπάν γλεύκος
άρα μέν τό ύλιστή-
τό κριτήριον,
άν
άπολίπωαιν. 21 μη&εμιά Diibncr: μηοε δια- codd.
Context: r e p l y t o t h e E p i c u r e a n C o l o t e s ' a t t a c k o n D e m o c r i t u s f o r a l l e g e d l y h o l d i n g t h a t t h i n g s a r e ' n o m o r e this t h a n t h a t ' (a s t a n d a r d s c e p t i c f o r m u l a , c f . 1 F - G , 7 1 C ) . 8 συμμετρίαι
1}
πάντας
τής
τίνες μάλλον
ριον"
κινεί
δεΐν δέ αίσθήσει
δει ακοπεϊν,
παντοδαπών
μέρεσι
τι
οιον
άλλους κατ' άλλην ποιότητα κράμα
όμού
τής αυτής
γάρ άπτονται
απαντάς, αίσθητόν
ότι τά
τώ τάς άλλων άναιρείν.
μερών
άνθρωποι
έκαστοι
ίο
παραμυθού-
ούκ ορθώς διαμάχονται
ή μή λευκόν
λαμβάνουσα
άπτομένους
τήν αίσθησιν,
ούκ έστι
τοίς
α δή
πράγματα
καί συμμεμιγμένων
ουδέ πάσι
τις,
άρμονίαι
έτερον έτέρω τά
5
μάλλον
φάακει
και
λεγουσιν
φεύδεσθαι
α λ λ ά έκείνοις
ψυχρώ
. . . είπερ
τών σπερμάτων,
έναρμόττειν
τήν αίσθησιν
ή λευκόν
έτέρω
άπό τών αυτών όρώσι,
πεφυκότος
καί άντίληφις
επαφή
έτερον
είς τό μή μάλλον
ώς άναπεφυρμένων
δέ άλλω
αυστηρός
δέ ώς
κελεύουσιν
συμμετρίαι
ένδιεσπαρμένα
τούς γάρ οίομένους
εναντία πάθη γινόμενα μενοι
φαινόμενον
ούκ άντικρυς
ό οίνος τούς
τώ
αϋστηρόν
εικός έστι και τό ϋδωρ μή
αΐ τε πολυμιξίαι
και χροιαϊς
κινεΐν αίσθησιν
τίμάλλον
έπεμβάλλειν
αί δέ πολυθρύλητοι
πόρων
και όσμαΐς
κίχρηται
τού μεν
μέν ώς θερμώ,
ούν μή μάλλον έστιν ή έτερα τής ετέρας αληθής αίαθησις, έΊναι
δόγματι
αληθείς, ε'ι γάρ δυοϊν λεγόντων
E x p l a i n e d at 1 5 A 2 3 - 5 , 6 0 - 1 .
25
19 χρηστόν ή πονηρό ν
T h e a r g u m e n t en passant d e f e n d s t h e o b j e c t i v i t y o f
m o r a l qualities. ' G o o d ' a n d ' b a d ' are n o d o u b t included o n t h e g r o u n d that they a r e r e d u c i b l e t o t h e sensible p r o p e r t i e s ' p l e a s a n t ' a n d ' p a i n f u l ' .
17 The criteria o f truth A
Diogenes Laertius 1 0 . 3 1
(1) έν tolvvv
τω Κανόνι
etvai τάς αισθήσεις τάς φανταστικάς επιτομή
λέγων έστιν
καί προλήψεις έπιβολάς
και έν ταίς Κυρίαις
τής
ό Επίκουρος
καί τά πάθη, διάνοιας·
λέγει
κριτήρια (ί)
τής
αληθείας
οί δ' Επικούρειοι
καί
δέ καί έν τί) rrpos
Ήρόδοτον
δόξαις.
2-4 οι δ' Έπικούρειοι-δόξαις
seel. Diano
3 και ( α ΰ τ ό ί ) Usener
Context: d o x o g r a p h y o f E p i c u r e a n c a n o n i c . T h e s a m e list a p p e a r s a t C i c e r o , Acad. 2 . 1 4 2 .
2 2-3
F o r Epicurus'
o w n appeals
t o φανταστική
επιβολή
τής
διανοίας-, in
addition t o t h e texts cited in v o l . 1 , 9 0 , see H E 1 5 - 1 6 . 3-4 Β
I . e . at B , C a n d D .
E p i c u r u s , RS
24
( 1 ) ε ί τ ι ν ' έκβαλεϊς
απλώς
τό προσμενόμενον πάσαν
φανταστικήν
αισθήσεις βεβαιώσεις τό μή
καί
τήν
έξηρηκώς
έπιβολήν
τή ματαίω καί
αΐσθησιν
τό παρόν
δόξη,
τής ώστε
τό προσμενόμενον
έπιμαρτύρησιν έση
καί μή διαιρήσεις ήδη
πάσαν
<(...)
κατά
τό δοξαζόμενον
τήν αΐσθησιν
διανοίας,
σννταράξεις
τό κριτήριον
άπαν
καί
ούκ
εκλείψεις
καί
πάσαν
τό
τάς
έκβαλεΐς.
άπαν έν ταΐς δοξαστικαΐς
άμφισβήτησιν
κατά
καί τά πάθη
( 2 ) εί
έννοίαις
τού
δέ καί
διεφευσμένον
κρίσιν
καί
λοιπάς
ώστ'
ορθώς
ή
μή
BP: προσμένον
F
6
ορθώς. 1 - 2 κατά το προσμενόμενον BP: καί τό προσμένον F 5 προσμενόμενον lacunam ind. Miihll 6 - 7 ωστ' έξηρηκώς Usener: ώς- τετηρηκώς codd. 2, 5 π ρ ο σ μ ε ν ό μ ε ν ο ν
' E v i d e n c e y e t a w a i t e d . ' T h e r e a d i n g προσμένον
has been
p r e f e r r e d h e r e , a t C 9 , a n d a t 1 8 B 3 , b y all m o d e r n e d i t o r s e x c e p t B o l l a c k [ 1 2 3 ] . It is g e n e r a l l y g l o s s e d as ' t h a t w h i c h a w a i t s έπιμαρτύρησις'. reading
o f t h e best
haplography
M S S both
here
B u t t h e passive f o r m is t h e
a n d a t C , a n d its s h o r t e n i n g
i n t h e i n f e r i o r M S S is likelier p a l a e o g r a p h i c a l l y
b y a simple
than that t h e s a m e
d i t t o g r a p h y should h a v e o c c u r r e d i n d e p e n d e n t l y three t i m e s . E v e n at 1 8 B , w h e r e t h e a c t i v e f o r m is f o u n d i n all M S S , t h e i l l u s t r a t i o n is ' w a i t i n g t o g e t n e a r t h e t o w e r a n d find o u t w h a t it l o o k s like f r o m c l o s e t o ' . T h i s is q u i t e i n a p p r o p r i a t e t o προσμένον
on
t h e t r a d i t i o n a l i n t e r p r e t a t i o n , a c c o r d i n g t o w h i c h it is t h e belief, n o t t h e o b s e r v e r , t h a t does t h e w a i t i n g . T h e r e t o o , then, t h e passive f o r m s h o u l d be a d o p t e d .
C (l)
E p i c u r u s . Ep. πρώτον
μέν
Hdt. 3 7 - 8 ovv
τά
νποτεταγμένα
τοΐς
φθόγγοις,
ώ
Ηρόδοτε,
δει
είληφέναι, ταύτα
όπως άν τ ά δοξαζόμΐνα
άναγαγόντες
άποδεικνύουσιν
έπικρίνειν,
ή κενούς
ή ζητούμενα
φθόγγους
έννόημα
καθ' έκαστον
δεϊσθαι,
είπερ έξομεν τό ζητούμενον
άνάξομεν.
επιβολάς οΐς
έχωμεν
είς
είς
άπειρον
ανάγκη γάρ τό
πρώτον
και μηθέν
ή άπορούμενον
ήμίν
αποδείξεως
προσ-
και δοξαζόμενον
δεί πάντα τηρεΐν
έφ' δ
και απλώς τάς
τών κριτηρίων,
πάθη, όπως άν καί τό προσμενόμενον
ομοίως
καί τό άδηλον
σημειωσόμεθα.
3 post ήμίν, τ) g: TJ d: om. cctt. πρόσμεναν
πάντα
είτε διανοίας είθ' ότου δήποτε
δέ καί τά υπάρχοντα εχωμεν
έχωμεν.
φθόγγον βλέπεσΟαι
( 2 ) εΐτα κατά τάς αισθήσεις
παρούσας
ή άπορούμενα
και μή άκριτα
7 είτα Gassendi: eiVe codd.: έτι T« Arndt
9 -προσμενόμενον
BP:
FP(corr.)
Context: o p e n i n g m e t h o d o l o g i c a l r e c o m m e n d a t i o n s o f t h e Letter to Herodotus. 1-7
F o r d i s c u s s i o n , see e s p e c i a l l y S t r i k e r [ 9 ] , 6 8 - 7 3 . T h e a b s e n c e o f t h e a c t u a l
w o r d πρόληφις
is m o r e e c o n o m i c a l l y e x p l a i n e d ( c f . v o l . 1 , 8 9 ) as d u e t o E p i c u r u s '
avoidance o f excessive technical assumptions at the outset than b y the suggestion ( S e d l e y [ 1 2 6 ] , 1 4 ) t h a t this p a r t o f Ep. Hdt. w a s w r i t e n b e f o r e t h e t e r m i t s e l f h a d b e e n introduced. 9 προσμενόμενον
D
See o n Β 2.
E p i c u r u s , Ep. Hdt. 8 2
όθεν τοίς πάθεσι προσεκτεον κοινόν ταίς κοιναίς, έκαστον και
τών κριτηρίων
ό φόβος
αίτιολογούντες
έγινετο
τοίς παρούσι
καί ταίς αίσθήσεσι,
κατά δέ τό ίδιον ταίς ίδίαις, αν γαρ τούτοις
ενάργεια,
έζαιτιολογήσομεν
καί τών λοιπών
ορθώς
κατά μέν τό
καί πάση τή παρούση προσέχωμεν,
και άπολύσομεν,
τών αεί παρεμπιπτόντων,
τό όθεν ό υπέρ τε
όσα φοβεί
καθ' τάραχος
μετεώρων
τούς
λοιπούς
εσχάτως. ι πάθεσι Bonnet: πάσι codd. Context: t h e n e e d t o g e a r p h y s i c a l r e s e a r c h t o t h e g o a l o f t r a n q u i l l i t y ( c f . 1 8 C ; 2 5 B ) .
1-2
F o r κοιναί αισθήσεις see B i g n o n e [ 1 2 1 ] a d l o c , a n d Striker [ 9 ] , 6 8 , w h o
h e l p f u l l y c i t e s P h i l o d e m u s , Rhet. 1 . 2 0 7 , 2 . 4 1 , a n d A r i s t o t l e , Metaph. A . i , 9 8 i b i 4 .
Ε
Diogenes Laertius
( 1 ) τήν δέ πρόληφιν
10.33
λέγουσιν
οιονεί κατάληφιν
καθολικήν
νόησιν έναποκειμένην,
φανέντος,
οίον "τό τοιούτον
άνθρωπος
ευθύς κατά πρόληφιν
τών αισθήσεων.
τουτέστι
έστιν
άνθρωπος".
τού πολλάκις
έξωθεν
( 2 ) άμα γάρ τώ
ρηθήναι
καί ό τύπος αυτού νοείται
(3) παντί ουν ονόματι
έστι- ( 4 ) καί ούκ άν έζητήσαμεν
ή δόξαν όρθήν ή έννοιαν ή
μνήμην,
τό πρώτως
τό ζητούμενον
εί μή πρότερον
αυτό- οιον "τό πόρρω έστώς ίππος εστίν ή βούς;" έγνωκέναι πρότερον
ποτέ
ίππου
καί βοός μορφήν
αυτού κατά πρόληφιν
προηγουμένων
ύποτεταγμένον
εναργές έγνώκειμεν
δει γάρ κατά
πρόληφιν
(5) ούδ' άν ώνομάσαμέν
τόν τύπον μαθόντες.
(6) εναργείς
ουν
τι μή εισιν
at προλήψεις· εφ'
( 7 ) και τό δοξαστόν
ό αναφερόντες
5 ύποτίταγμένον
λέγομεν,
άπό προτέρου
οΐον "πόθεν
τινός εναργούς
ΐαμεν ει τούτο
έατιν
ήρτηται,
ίο
άνθρωπος;"
Gassendi (cf. C ι ) : έπι- codd.
Context: d o x o g r a p h y o f E p i c u r e a n c a n o n i c ( i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 6 B ) . 1
F o r E p i c u r u s as o r i g i n a t o r o f t h e t e r m πρόληφις,
see 2 3 E J . F o r t h e Stoics'
d e f i n i t i o n a n d u s e o f it, c f . 4 0 A 3 , N , S ; a n d f o r t h e P y r r h o n i s t s , 4 0 T . W e p u n c t u a t e a f t e r τ ο υ τ ε ' σ τ ι μνήμην,
2
t o m a k e this a g l o s s o n t h e p r e c e d i n g
t w o w o r d s . O t h e r e d i t o r s t a k e it d i r e c t l y w i t h w h a t f o l l o w s , b u t t h a t s e v e r s τού πολλάκις κτλ. f r o m κατάληψιν ή δόξαν κτλ., l e a v i n g t h e l a t t e r as h o p e l e s s l y w e a k
definitions o f πρόληψις. F o r t h e s a m e p r i n c i p l e , see 2 3 E 2, 4 0 T I ; S . E . , M . 1 . 5 7 , 1 1 . 2 1 ; a n d c f . 3 9 C 4 .
6-9
18 Scientific methodology A
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
(1) ούκούν τής
ενάργειας,
έπιμαρτυρούμεναι έδοξάζετο,
οΐον Πλάτωνος
παρά τό διάστημα τυρήθη
έπεμαρτυρήθη
δι' αυτής λέγων
πράγματος ώφειλεν
ανασκευή
τού φαινομένου
ουδέ κίνησις
(<,) ωσαύτως
έπιμαρτυρήσει· είναι
εικάζομεν διαστήματος
όποιον
παρά
μή όντος
οΐον
σώματος τώ
ουδέ εις όν
δοξασθέντι
( 4 ) ή μέντοι
δ' ή κίνησις'
δ ι ' ενάργειας
λέγει
οφείλει
είναι,
άντίξους τίνος
( 6 ) όθεν ή μέν έπιμαρτύρησις
ήμΐν εστί
20
τή μή
προσιόντος
ά λ λ ά συναιρεθέντος
ότι ούκ έστι Πλάτων,
ού γάρ έπεμαρτυρήθη
τό
μή όντος γάρ κενού
τού τό δοξαζόμενον
οΐον πόρρωθέν
15
ήν γάρ
οΐον ό Στωικός ύποσταθέντι
ίο
δι'
γάρ κενού
ούσης.
άδήλω,
δέ ούτως
Πλάτωνα
δι' ενάργειας
καί
δέ εστίν
πιστούται
ώστε
κινήσεως
5
προσεμαρ-
κατά τον ήδη προδεδηλωμένον
περ έδοξάζετο,
τό διάστημα
έγνωμεν
άδηλον,
δέ καί ή ούκ έπιμαρτύρησις
τ ο ι ο ύ τ ο ν ούκ έπιμαρτύρησιςδοξαζόμενον.
φημί
ήν γάρ ύπόπτωαις
τοιούτον
δέ αυτού
τή ούκ άντιμαρτυρήαεί'
τούτω
γίγνεται
δοξάζω
τού κινουμένου
τώ ύποσταθέντι
τι άξιων,
συνανασκευάζεσθαι,
ανάγκην
τρόπον.
άδηλόν
μέν καί
τού διαστήματος,
εΐναι καί ναστά-
τ ι €στι
μαχόμενόν
μή είναι κενόν, φαινόμενον
πλήρη
ποτε
άδηλου τώ φαινομένω,
τής κινήσεως-
τό φαινόμενον
μέν
εΐναι όποιον
εικάζω
ό πέρ έστιν
τόπον μή έχοντος
μή άντιμαρτυρεϊν
αντιμαρτύρησις
κατ'
τούτο,
καί ούκ
(}) ούκ άντιμαρτύρησις
καί δοξασθέντος κενόν,
δ ι α τό πάντα
περιστήσεται
προσιόντος
τής ενάργειας.
είναι
εΐναι,
τοιούτον
συναιρεθέντος
αί δέ
άντιμαρτυρούμεναι
δέ έπιμαρτύρησις
έστι, προσπελάσαντος
εστί,
τού ύποσταθέντος
εναργούς κίνησις
μακρόθεν
ότι Πλάτων
ό Πλάτων
Επίκουρος
(ζ) έστι
τού τό δοξαζόμενον
ότι
ακολουθία
καί ούκ
δέ αϊ τε άντιμαρτυρούμεναι
τής ενάργειας,
δι' ενάργειας
άδήλω
α'ι μέν αληθείς είσιν
τον Έπίκουρον
ψευδείς
πρός
κατάληψις
ό
(Usener 2 4 7 , part)
7.211-16
κατά
αληθείς μέν α" τε έπιμαρτυρούμεναι
ψευδείς, πρός
τών δοξών
καί γέγονε
τώ φαινομένω
καί ούκ άντιμαρτύρησις
τού τό τό τού
25
αληθές ε ί ν α ι τι έστι κριτήριον,
ή δέ ούκ έπιμαρτύρησις
σις τού φεύδος ε ί ν α ι , πάντων δέ κρηπίς 17 ανασκευή codd.: συνανασκευή
και
και θεμέλιος
ή
άντιμαρτύρη-
ενάργεια.
Gassendi
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 6 E . O u r g r o u n d s f o r n a m i n g A n t i o c h u s a s t h e s o u r c e o f this t e x t ( a l o n g w i t h 1 6 E ) , a n d f o r q u e s t i o n i n g its e v i d e n t i a l v a l u e , a r e f u l l y a r g u e d i n S e d l e y [ 2 4 3 ] . F o r a m o r e p o s i t i v e a s s e s s m e n t , s e e e s p e c i a l l y S t r i k e r [9].
Β
Diogenes Laertius
10.34
τ ή ν δ ε δόξαν και ύπόληφιν έπιμαρτυρήται ται
ή άντιμαρτυρήται,
εισήχθη·
λέγουσιν,
αληθή τέ φασι και φευδή- άν μέν γάρ
ή μή άντιμαρτυρήται, φευδή
οιον τό προσμεΐναι
αληθή είναι- έάν δέ μή
τυγχάνειν.
και εγγύς
έπιμαρτυρή-
όθεν ( τ ό ) π ρ ο σ μ ε ν ο ' ( μ . ε ν ο ) ν
γενέσθαι
τω πύργω
και
μαθείν
όποιος εγγύς φαίνεται. 3 { τ ο ) Gassendi
5
προσμενό<[μενο)ν
Sedley: προσμεναιν
Β : προσμένον
B(corr.): προς μεν ον FP
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 7 Ε . 3
προσμενό(μενο)ν
17B.
F o r t h e t o w e r e x a m p l e , a s t a n d a r d o n e , s e e 1 6 E 4 , G ; 7 2 F 2.
4-5
C
See o n
E p i c u r u s , Ep. Pyth. 85-8
( 1 ) πρώτον κατά
μέν ουν μή άλλο τι τέλος έκ τής περί μετεώρων
συναφήν
άταραξίαν
λεγομένων
είτε
και π'ιστιν βέβαιον,
α δ ύ ν α τ ο ν καί παραβιάζεσθαι
αυτοτελώς καθάπερ
μήτε
νομίζειν
γνώσεως
καί έπι τών λοιπών,
όμοίαν
οιον ότι τό πάν σώμα
στοιχεία,
καί πάντα τά τοιαύτα
συμφωνίαν
όπερ έχει
σύμφωνον
κατηγορίαν.
φυσιολογητέον, κενής δόξης πάντα
δ έ έκβάλη εκπίπτει τών
συμφώνως
ομοίως
σύμφωνον
φυσιολογήματος,
φαινομένων,
μετεώροις ά θεωρείται
ταύτα
ημάς
ζήν. ( 4 )
πλεοναχόν
όταν τις τό πιθανοτό
15
δήλον ότι καί έκ παντός
έπι δέ τόν μύθον καταρρεΐ. φέρει
(s) σημεία
τών παρ' ήμίν
καί ού τά έν τοίς
πλεοναχώς
ίο
καί
όταν δέ τις τό μέν άπολίπη,
όν τώ φαινομένω,
γάρ ενδέχεται
αίσθήσεσι
( τ ώ ν )κατά
τοίς φαινομένοις,
ή υπάρχει,
ταύτα γε
ταΐς
άλλά τού αθορύβως
συντελουμένων
φαινομένοις
ού γάρ ίδιολογίας
πάντων
5
άτομα
κενά καί νομοθεσίας
έκκαλείται·
κατά
τό
άλλα
καί τής ουσίας
υπέρ αυτών δεόντως καταλίπη·
έ ν τοΐς
φαινόμενα-
έχει χρείαν,
άσείστως
ή ότι
έχει τοίς
( 3 ) ού γάρ κατά αξιώματα
ό βίος ημών
(ζ) μήτε
προβλημάτων
εστίν
ούχ υπάρχει,
αιτίαν
ά λ λ ' ώς τά φαινόμενα
τρόπον έκκαθαιρομένων
φύσις
δή όσα μοναχήν
καί τής γενέσεως
μέν otv γίνεται
λογούμενον
καί άναφής
έπι τών μετεώρων
πλεοναχήν
ήπερ
κατά πάντα τήν θεωρίαν έχειν ή
τοΐς περί βίων λόγοις ή τοΐς κατά τήν τών άλλων φυσικών κάθαρσιν,
είτε
(δει) είναι
γενέσθαι.
δ ' έπι τινα
μετεώροις
( 6 ) τ ό μέντοι
20
φάντασμα
έκαστου
τηρητέον
ούκ άντιμαρτυρεΐται ζ "(Set) Gassendi
και έπι τά συναπτόμενα
τοις παρ' ήμίν γινομένοις
6 σώμα codd.: σώμα<τα> Usener 11 βιολογίας
<τώκ> Bignone
Usener: i t τι BP: δέ τινα FP(corr.)
Stephanus: ίδιαλογίας
α
συντελεΐσθαι.
η δή bignonc: ή codd.
Gassendi: ύπάρχειν codd. 17 δ'επϊ
τούτοι διαιρετέον
πλεοναχώς
Η υπάρχει
BP: ήδη άλογίας FP(corr.)
13
18 φέρει Κϋηπ: φέρειν codd.
Context: m e t h o d o l o g i c a l i n t r o d u c t i o n t o Letter to Pythocles.
D
Lucretius
5.509-33
( 1 ) m o t i b u s a s t r o r u m n u n c q u a e sit c a u s a
canamus.
( 2 ) p r i n c i p i o m a g n u s c a e l i si v e r t i t u r o r b i s , ex utraque p o l u m parti p r e m e r e aera dicendum
est e x t r a q u e tenere e t c l a u d e r c
inde alium supra
fluere
atque intenderc
q u o v o l v e n d a m i c a n t aeterni sidera
510
nobis utrimque;
eodem
mundi;
(3) a u t a l i u m subter, c o n t r a q u i s u b v e h a t o r b e m , ut
fluvios
versare rotas atque haustra
(4) est e t i a m q u o q u e u t i possit c a e l u m o m n e in s t a t i o n e , t a m e n c u m l u c i d a s i g n a
manere
ferantur;
(5) sive q u o d inclusi rapidi sunt aetheris quaerentesque viam circum
515
videmus:
aestus
versantur et ignis
passim p e r caeli v o l v u n t s u m m a n i a
520
templa;
(6) s i v e a l i u n d e f l u e n s a l i c u n d e e x t r i n s c c u s a e r v e r s a t a g e n s i g n i s ; (7) s i v e i p s i s e r p e r e
possunt
q u o cuiusque cibus vocat atque invitat
euntis,
flammea
per caelum
pascentis c o r p o r a passim.
(8) n a m q u i d in h o c m u n d o sit e o r u m
ponere
525 certum
difficile e s t ; s e d q u i d possit f i a t q u e p e r o m n e in v a r u s m u n d i s v a n a r a t i o n e
creatis,
id d o c e o p l u r i s q u e s e q u o r d i s p o n e r e
causas,
m o t i b u s a s t r o r u m q u a e possint esse p e r o m n e ; e q u i b u s u n a t a m e n sit e t h i e q u o q u e c a u s a quae vegeat m o t u m
530
necessest
signis; s e d q u a e sit e a r u m
praecipere haudquaquamst
pedetemptim
progredientis.
531 sit et hie Nencini: sit et haec Q: jil in hoc Munro: stet hie Bernays: net haec Lachmann Context: f o l l o w i n g
Lucretius' account o f c o s m o g o n y .
T h e corresponding
t e x t in
E p i c u r u s is a t Ep. Pyth. 9 2 . T h e v a r i o u s a l t e r n a t i v e e x p l a n a t i o n s listed in t h e Letter to Pythocles a n d L u c r e t i u s 5 5 0 9 - 7 7 0 a n d 6 . 9 6 f f . s e e m in g e n e r a l t o b e c u l l e d f r o m P r e s o c r a t i c s o u r c e s . V i r t u a l l y a n y s u c h t h e o r y is d e e m e d i n t r i n s i c a l l y p o s s i b l e , p r o v i d e d o n l y that it is s u f f i c i e n t l y m e c h a n i s t i c in c h a r a c t e r
t o exclude divine c o n t r o l (cf. 1 3 ) . Those
p a s s a g e c a n n o t b e a t t r i b u t e d w i t h c e r t a i n t y : see B a i l e y [ 1 5 4 ] a d l o c .
in t h e p r e s e n t
Ε
Lucretius
6.703-11
sunt aliquot q u o q u e res q u a r u m u n a m dicere
causam
n o n satis e s t , v e r u m p l u r i s , u n d e u n a t a m e n sit; c o r p u s u t e x a n i m u m siquod p r o c u l ipse iacere conspicias h o m i n i s , fit u t o m n i s d i c e r e
705
causas
c o n v e n i a t leti, d i c a t u r u t illius u n a . n a m neque e u m ferro nec frigore vincere interiisse n e q u e a m o r b o n e q u e f o r t e
possis
veneno,
v e r u m aliquid g e n e r e esse e x h o c q u o d c o n t i g i t ei scimus. item in multis h o c rebus dicere
710
habemus.
710 verum Marullus: utrum O Q Context: in t h e m i d d l e o f a l o n g series o f e x p l a n a t i o n s o f n a t u r a l p h e n o m e n a , p a v i n g the w a y for four alternative explanations o f the Nile's
F
P h i l o d e m u s , Sign. τιθ€μ.[ΐ]νον
(1)
τούτο
\ [συν]άγεται
τρό||πον ά ν α γ κ α σ τ ι κ ό ν .
τε
άληθεύ[εσθα]ι,
τό
παρ*
α ν α ι ρ ε ί τ α ι , ( 3 ) καθάπερ άναιρεθέντος
el
μόνον
είναι
αυτήν
τό | πρώτον
τόν | [ κ α τ ά
(2) τ ό y a p ε ί μτ) [ τ ό δ ε ύ τ ε ρ ο ν \ τήν
άνασκευήν
άναιρεθή[σεθ'],
ώστ'
τ]ήν
κίνησ\ις\
παρά φιλήν
πρώτον {σθ}
καί τό
αυτού
τό ού
άνασκευήν
ουδέ τ ό
καθ' ύπόθεσιν
\ε\χει \ και έπι τού εί έστι
γ ά [ ρ ] καθ' ό | π ό σ ε σ ι ν τ ο ύ κενού,
[ α ύ τ ] ο ύ και ή κί]νησις
τό
τ[ό δ ] ε ύ τ ε ρ ο ν \ \ού]6έ τό πρώτον,
ά\ληθές [ γ ] ί ν ε τ α ι π ο τ έ μ έ ν π α ρ ό | σ ο ν τ ο ύ δευτέρου ναακευασθέντος,
at 7 1 2 - 3 7 .
11.32-12.31
γάρ \ τοΰτό
δ ε ύ τ ε [ ρ ο ] ν , όταν ά\ληθές ήι τό el μή [κα]τά
flooding
έστιν |
\ τήν
\ ά-
πρώ|τον κενόν
άναίρεσιν
είς τό | κ α τ ' α ν α σ κ ε υ ή [ν γ έ ν ] ο $ "
έ ν α ρ μ ό τ | τ ε ι ν τ ό τ ο ι ο ύ τ [ ο · (4) π ο τ έ ] δ ' ούχ ού\τως ά λ λ ά π α ρ ' [ α υ τ ό τ ό μή] δ ύ ν α | [ σ ] 0 α ι τ ό μ έ ν π [ ρ ώ τ ο ] ν ύ π ά [ ρ χ ] ο ν < ( ν ) ο | [ ε ί ν ] ή τοιούτον δ έ | [ δ ] ε ύ τ ε ρ [ ο ν ] μ τ ) [ ύ π ά ] ρ χ ο ν ή μ[ή] έστιν
άν\[θρωπος],
αληθούς
\ όντ[ο?
και άλη]θές
.Γωκ[ράτ]τ7ϊ [γ]ίνετα[ι]
εστίν
\ ο υ δ έ 7 7 [ λ ά τ ] ω ν έστιν άνθρωπος,
άναιρέ|σει
συνανασκευ[ά]ζεσσα[ι]
άν|[βρ]α)π[θϊ]·
άλλά τώι
ό μ ο ι | ό τ τ / τ [ α ] έχεται
τό
Π[λά]των
τούτου
\ ούχι [τ]ώι τ[ήι]
τ ό ν Πλά\τωνα,
[ ό ν ] | ε ί ν α ι τ ό ν μ έ ν Ζ Ό ) [ κ ] ρ ά τ τ / [ ν ν ο ε ί ν ] | ούκ άνθρω[πον, [ό] δτ) τ ο ύ κ[αθ']
ε[ί]
καί τό |εί -Γωκράτ^Γ;
άνθρωπος,
ν α άνθρωπον,
[ύπάρ]χον
τ ο [ ι ] | ο ύ τ ο ν , ( 5 ) ο[ΐο]ν
γάρ
ούκ έστιν Σωκράτους
μή
δυν[α]τ|-
τ\όν δ έ 7 7 [ λ ά τ ω ] | τ[ρό]που.
4 τό δίύτ€ρον οΰδί τό πρώτον Bahnsch: τό πρώτον ούοί το δεύτερον pap. Gomperz For fuller apparatus, see De Lacy [152]-
17 νοείν Sedley: ε\ναι
Context: r e p l y t o t h e S t o i c D i o n y s i u s ' first t w o a r g u m e n t s a g a i n s t t h e E p i c u r e a n S i m i l a r i t y M e t h o d , r e p o r t e d in t h e lost p o r t i o n o f t e x t p r e c e d i n g 4 2 G . P h i l o d e m u s ' s o u r c e is his E p i c u r e a n m a s t e r Z e n o o f S i d o n 17
νοείν
(19.4-11).
T h i s , i n p r e f e r e n c e t o G o m p e r z ' s είναι, is s u p p o r t e d b y Sign.
14.26,
3 3 . 1 - 9 . T h e ' i n c o n c e i v a b i l i t y ' t h a t o n e o f t h e s i m i l a r i t e m s s h o u l d lack an essential
p r o p e r t y w h i c h t h e o t h e r possesses is p r e s e n t e d i n t h e De signis as a n e n t i r e l y
cogent
ground o f inference. G
Philodemus,
παραλλαγή
34.20-36.17
τής καθ' ομοιότητα
\ τών είρημένων
λαμ\βάνομεν, εσΤΙ'
Sign.
δ ' έπιλαμβα\νομένοις
(1) τοις
άνεπισήμαν\τός
οΐον λόγου χάριν ώς \ ό άνθρωπος
διό καί φασιν
παραλαμβάνεται,
άν || μεν παριήται τό καθό, τ ώ ι κ α τ ' άνασκ(υ\ήν
συνηρτήσθαι
τώιδ'
περιεπέσομεν
\ τεθεωρήαθαι
έκ ταΰ|τοΰ γένους
πρός άλλτ/λ' έ\χουσ]ι, o s I €σ]τι θνητόν ά]νθρώ[ποις
κα[ι] | ά]ι>ι9[ρ]ωτΓθν [καθό
\ καί έξ ανάγκης
δέ τό πά\σιν
ένδ€ΐκνυμέ\νου
παρακολου\θ€Ϊν ση\μείου
περίπεσεΐν
τούτ'
τούτο
μόνον έχουσιν
μέν άλλας
άδήλοις,
άνασκευασθήι
τώι πάν\τως
λαμβανομέ\νων.
καί έπι
\ παρακολουθούν
εργάζε
νον τεθε\ωρήσθαι συν\βλέπουσιν μένων, σεις
{ούκ} όντος
καί έπι πάντων
διατεινόμεθα.
τό λαμβάνειν
προσ6ττιδ€ί£α[ι]
καπνόν
ττάιΊτως τό κάν 2 0
καί τ[ό] \ μηδ'
\ό
\ έκ πυρός
καπνός
έκκρινόμε-
( 6 ) διαπίίπτουσιν δέ καί καθόσον
\ διά τό τυχηρόν
τάς έπ' έλάχι\στον ε[ν τουτ]ωι
ού
διά των | φαινο
καί τό παρ' ημάς,
άλλ[ο]
παρενκλί| αλλά δε[ΐ]
μάχεσθ[αι]
\ τών
ένα[ρ]γ[ών]. 8 κατά Gomperz: καί pap.
11-12 7τ[ί]ρι[π€πτ]α)Κίναι—τ[ο]ιοΰτο
Sedley
12 μτ/δ[ίποτ*] Sedley
For fuller apparatus, see De Lacy [152] Context: P h i l o d e m u s '
report
o f a n oral contribution
t o the same
Epicurean-Stoic
d e b a t e as i n F b y a n u n i d e n t i f i e d E p i c u r e a n , r e p l y i n g t o t h e S t o i c p r o p o s a l a t 4 2 G 4 . H e a c c e p t s t h e s u g g e s t e d r e w r i t i n g o f t h e i n f e r e n c e ' S i n c e all m e n f a m i l i a r t o us a r e mortal,
m e n everywhere
f a m i l i a r t o us a r e m o r t a l
are mortal'
into t h e essentialist-sounding
in so far as they are men, m e n e v e r y w h e r e
insists t h a t t h e ' i n s o f a r a s ' p r e m i s e is i t s e l f e s t a b l i s h e d e m p i r i c a l l y
'Since the m e n are mortal', but by the Epicurean
' S i m i l a r i t y M e t h o d ' . H o w e v e r , in b e i n g p r e p a r e d t o i n c l u d e ' i n s o f a r as t h e y a r e m e n ' in t h e p r e m i s e , objection
this E p i c u r e a n
goes beyond
s t a t e d in 4 2 G 3 ; c f . Sign. 1 6 . 5 - 2 9 ,
Z e n o o f Sidon's rejoinder 22.28-23.7.
15
(ή) ττάιΊτα
ή γεγονότος
ημάς \ ότι ουδέν άντιπίπτει
ού γάρ Ίκανόν εις \ τό προσδέξασθαι τών ατόμων
έφ' ών
(s) καί ούκ
τούτωι,
έχειν \ κοινόν δέ τό διά κενωμάτων,
καί ίνα \ μή πυρός
έφευρ-
τού μή άλλως
ται | τήν διαβεβαίωσιν. έκ γάρ τού \ τά παρ' ήμΐν κινούμενα διαφοράς
ίο
κατά τον
καί έπι τ ο ύ τ ω ν κα[ί] έπι τών άλλων
έπι | τών δ ι ' άνασκευαζομένου
τοις
ποικίλοις
κ]αί ήι άνθρω[π-
ημάς €πισττώμ€|[νο]ν, ( 4 ) ώστε
\ [τε] μηδέν
τό καθό καί τό ήι, \ τ\ή]ν ιδιότητα
τούτων
5
οΐς
κατά ταλ|λα
και παραλλαγάς
\ δέ] τ[ο]ιοΰτο σ[ύμτΓ]ταιμα μτ/δ[€'|ποτ']
έ]ξαλλαγ[έν
ή σύν τούτωι
πάσιν
και ταύτα
άν δ ί
| τάδε
τών δέ | το[ιο]υτωι> «Όΐν[οτ]ή[τ]ων ττάσι | μ[ετ]€'ν-
| [τοϋ]τον είλήφθαι
τάττομεν
γάρ
[efvjai, τώι π[€]ρι[τΓ€π|τ]ωκ€ναι ττ[ολλοιΥ] και 7τοι/<[ι|λοίς
ej\v, εί]ς τουναντίον τρόπον
\ ζώιοις
καθό
\ θνητός
ΰπάρξαν,
ΤΟ
(2)
[έ]ξ αύ\τοϋ
τούτο παρακολου\θούν,
{ΐ) τον \ού]ν φα[με]ν
ουσι.
\ άπρόβατον
τρόπαιι.
λαμβάνομεν
έντετυχηκότων
ή τε
και πώς τό
καθό άνθ[ρ]ωπος
τον λόγον
χρήοασθαι
έξ ά\νάγκης
| σημειώσεως
έστι
t o the Stoic
25
τών ίίρημένων
2
At 3 3 . 3 3 - 3 4 2 9
Philodemus'
Epicurean
source
has dis
t i n g u i s h e d f o u r uses o f καθό. ( 1 ) N e c e s s a r y c o n c o m i t a n t , e . g . ' M e n i n s o far as t h e y a r e m e n a r e p r o n e t o disease a n d a g e i n g ' ; ( 2 ) d e f i n i t i o n a n d πρόληφις, e . g . ' M a n , i n s o f a r as h e is m a n , is a r a t i o n a l a n i m a l ' ; ( 3 ) a t t r i b u t e . . . ( t e x t t r u n c a t e d ) ; ( 4 ) n e c e s s a r y concomitant
o f a n a t t r i b u t e , e . g . '(A
m a n , i n s o f a r as h e ) is f o o l i s h , is u t t e r l y
u n h a p p y ' . H o w e v e r , h e a d d s t h a t all f o u r u s a g e s e x p r e s s a n e c e s s a r y c o n n e x i o n , a n d t h e thesis in t h e p r e s e n t p a s s a g e t h a t ' i n s o f a r a s ' p r e m i s e s a r e v e r i f i e d
empirically
s e e m s t o b e i n t e n d e d as e q u a l l y a p p l i c a b l e t o t h e m a l l . O n this a r g u m e n t f r o m m o t i o n t o v o i d , s e e v o l . 1 , 3 2 .
19-21
T h e i n f e r e n c e f r o m τό παρ'ήμάς
25-6
t o t h e a t o m i c s w e r v e is w e l l a t t e s t e d , e . g .
at 2 0 E 3 , F . A s i m i l a r i n f e r e n c e f r o m t h e e x i s t e n c e o f luck t o t h a t o f t h e s w e r v e is a t t e s t e d o n l y h e r e a n d a t P l u t a r c h , Soli. an. 9 6 4 c ( U s e n e r p . 3 5 1 , n ) , a n d t h e l a t t e r p a s s a g e is p e r h a p s t e x t u a l l y s u s p e c t . S e e f u r t h e r , L o n g [ 2 1 9 ] , a n d c f . n o t e o n 2 0 A 7 . T h i s f o r m a l r e q u i r e m e n t o f ούκ άντιμαρτύρησις
26—8
in c o n f i r m a t i o n o f t h e
a t o m i c s w e r v e is fulfilled a t 1 1 H 2 4 9 - 5 0 .
19 Language A
E p i c u r u s , Ep.
Hdt. 7 5 - 6
( 1 ) ά λ λ ά μήν
ύποληπτέον
πραγμάτων
διδαχθήναί
ταύτης τισι
και τήν φύσιν τ ε και
παρεγγυηθέντα
θάττον,
ύστερον
ίν δε τισι
τ ι σ ι κατ' άλλ'
έλάττονς.
αύτάς
πάθη
καί
στελλόμενον καί
ή παρά
έκαστα γενέσθαι
φθόγγους· λογισμώ
καί
($)
τούς
seel.
καθ'
καί
πρός
τό
ουν}
μείζονς
έκαστα ιδίως
ή· (})
δηλώσεις
δηλουμένας· συνειδότας
άναγκασθέντας αίτίαν
ούτως
Sedley:
από τών άπό τον άπειρου
( 4 ) τινά
έκπέμπειν ώς άν
ποτε καθ'
δέ
και
τούς
ού
τινας δέ
τώ
έρμηνεύσαι. (ίδιων
15 χρειών)
12 άλλήλαις BPF(corr.):
14 TOUS (μεν ουν) Sedley: <και> τού; (μεν) Gassendi: TOUS del. Usener
It is n o t c l e a r
whether
these
differences
are a primary
or merely
s u p p l e m e n t a r y f a c t o r in t h e p r o d u c t i o n o f d i f f e r e n t l a n g u a g e s a n d d i a l e c t s : καί suggest
t h e latter
redundant
(see B r u n s c h w i g
[248]),
unless
it is a n i n s t a n c e
a
may
o f Epicurus'
καί (see U s e n e r [ 1 3 3 ] , s . v . ) , as a t 7 B 2 9 . N o r is it m a d e c l e a r h o w f a r
i m p r e s s i o n s a n d r e a c t i o n s r e s u l t ( a ) f r o m e n v i r o n m e n t a l d i f f e r e n c e s ( c f . 2 2 B 1), a n d (b) f r o m differing racial physique (cf. 2 2 Q 5 - 6 ) .
ίο
αμφιβόλους
Context: f o l l o w i n g t h e s e c t i o n o n w o r l d f o r m a t i o n w h i c h i n c l u d e s 1 3 C . 9-10
5
πάσχουσας
παρεγγυήσαί
seel. Muhll
10 $ Usener: είη codd.
έν δέ
δέ κοινώς
ήττον
μεν
χρόνοις
γενέσθαι,
αέρα
άναφωνήσαι,
τήν πλείστην
και
θέσει
ύστερον
ύπό
έν
έθνη ίδια τον
τών
τά
επιδόσεις}, μή
τών φαντασμάτων,
τάς
τούς
ύπό αυτών
λογισμον
περιόδοις
έξ αρχής
κατά
Leopold
δέ
προσεξευρίσκειν,
τισι
κατά
φαντάσματα
συντομωτέρως
(κατά μείζονς επιδόσεις)
-ους F: -01; Meibom
χρειών
εισφέροντας
(μέν
έλομένους,
εν μέν
τά ονόματα
τών παθών
τεθήναι
τον και
τών εθνών διαφορά
πράγματα
άπό τον άπειρον
Sedley
ΐδια
άλλήλαις
συνορώμενα
5
τούς τόπους τά
και
τών ανθρώπων
λαμβάνουσας
ύφ' έκαστων
έθνη
(ιδίων
( 2 ) όθεν καί
τάς φύσεις ίδια
και παντοία
έπακριβούν
βραδύτερον,
άπό τών [άπό τού απείρου]
πολλά
άναγκασθήναι,
IS
ΐρμηνεΰσαι
v i r t u a l l y = ' t o u s e l a n g u a g e ' , j u s t as ίρμηνίία,
'self-expression',
o f t e n a m o u n t s t o ' l a n g u a g e ' ( G 6 ; a l s o X e n o p h o n , Mem. 4 . 3 . 1 2 , D i o d o r u s
Siculus
1.8.3-4). C f . note o n C 3.
Β
Lucretius
5.1028-90
(1) at varios linguae sonitus natura
subegit
m i t t e r e e t utilitas expressit n o m i n a
rerum,
(2) n o n alia l o n g e r a t i o n e a t q u e ipsa v i d e t u r protrahere a d gestum pueros infantia cum
1030
linguae,
facit u t d i g i t o q u a e sint p r a e s e n t i a
monstrent.
sentit e n i m v i s q u i s q u e suas q u o a d possit
abuti.
c o r n u a nata prius vitulo q u a m frontibus
exstent,
illis i r a t u s p e t i t a t q u e i n f e s t u s i n u r g e t . at catuli p a n t h e r a r u m s c y m n i q u e
1035
leonum
unguibus ac pedibus i a m t u m m o r s u q u e v i x etiam c u m sunt dentes u n g u e s q u e a l i t u u m p o r r o g e n u s alis o m n e fidere et a pinnis t r e m u l u m
repugnant,
creati.
videmus
petere auxiliatum.
(3) proinde putare aliquem t u m n o m i n a
distribuisse
r e b u s et inde h o m i n e s didicisse v o c a b u l a
prima,
desiperest. n a m c u r hie posset c u n c t a vocibus et varios sonitus emittere
1040
notare
linguae,
t e m p o r e e o d e m alii f a c e r e i d n o n q u i s s e p u t e n t u r ?
1045
( 4 ) p r a e t e r e a si n o n a l i i q u o q u e v o c i b u s u s i i n t e r se f u e r a n t , u n d e insita n o t i t i e s est utilitatis et u n d e data est h u i c p r i m a
potestas,
quid vellet facere u t sciret a n i m o q u e
videret?
(5) c o g e r e i t e m pluris unus v i c t o s q u e d o m a r e n o n poterat, r e r u m ut perdiscere n o m i n a n e c r a t i o n e d o c e r e ulla s u a d e r e q u e
1050
vellent.
surdis,
q u i d sit o p u s f a c t o , facilest; n e q u e e n i m n e c r a t i o n e ulla sibi f e r r e n t a m p l i u s
paterentur
auris
vocis inauditos sonitus o b t u n d e r e frustra.
1055
(6) p o s t r e m o q u i d in h a c m i r a b i l e t a n t o p e r e s t r e , si g e n u s h u m a n u m , c u i v o x e t l i n g u a p r o v a r i o sensu varia res v o c e cum
vigeret,
notaret?
pecudes m u t a e , c u m denique saecla
ferarum
dissimilis soleant v o c e s variasque ciere, cum
1060
m e t u s a u t d o l o r est et c u m i a m gaudia
q u i p p e e t e n i m licet id rebus c o g n o s c e r e
gliscunt.
apertis.
irritata c a n u m c u m p r i m u m m a g n a
Molossum
mollia ricta f r e m u n t duros nudantia
dentis,
longe alio sonitu rabie restncta m i n a n t u r et c u m i a m latrant et v o c i b u s o m n i a at catulos blande c u m lingua l a m b e r e
temptant
aut ubi eos iactant pedibus m o r s u q u e
potentes
suspensis t e n e r o s i m i t a n t u r d e n t i b u s
1065
complent.
haustus,
l o n g e alio p a c t o g a n n i t u vocis adulant
1070
et c u m deserti b a u b a n t u r in a e d i b u s a u t c u m plorantes fugiunt summisso corpore
plagas.
denique non hinmtus item diffcrre videtur, inter ecjuas ubi equus florenti aetate mvencus pinnigeri saevit calcaribus ictus amoris
1075
et fremitum patulis sub naribus edit ad arma,
postremo genus alituum variaeque volucres, accipitres atque ossifragae mergique marinis fluctibus m salso victum vitamque petentes,
1080
longe alias alio iaciunt in tempore voces et cum de victu certant praedaeque repugnant. et partim mutant cum tempestatibus una
corvorumque greges ubi aquam dicuntur et imbris
1085
posccre et interdum ventos aurasque vocare. (7) e r g o si v a r i i s e n s u s a n i m a l i a
cogunt,
m u t a t a m e n c u m sint, varias e m i t t e r e
voces,
quanto mortalis magis aequumst
potuisse
turn
dissimilis alia a t q u e alia r e s v o c e n o t a r e !
1090
1033 quoad Lambinus: quod O Q 1058 varia Bentley: varias O Q 1064 fremunt Marullus: premunt OQ 1068 iactant Naugerius: lactam O Q potentes O Q : petentes I3 I Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 2 2 K , w h i c h i t s e l f d e s c r i b e s t h e u s e o f rjre-linguistic g e s t u r e s in t h e f o r m i n g o f s o c i a l c o m p a c t s . T h e a r g u m e n t is: it is n a t u r a l t o h u m a n b e i n g s b o t h t o d e s i g n a t e ( w i t n e s s i n s t i n c t i v e p o i n t i n g b y i n f a n t s ) , a n d t o u t t e r d i f f e r e n t s o u n d s in r e a c t i o n t o d i f f e r e n t
stimuli
(witness the instinctive utterances o f n u m e r o u s a n i m a l species); t o s t u m b l e u p o n a r u d i m e n t a r y l a n g u a g e , t h e y h a d o n l y t o link t h e s e t w o t e n d e n c i e s . 1029
T h e r e is n o possible g r o u n d f o r s e e i n g a n y r e f e r e n c e h e r e t o t h e l a t e r ,
a r t i f i c i a l s t a g e o f l a n g u a g e d e v e l o p m e n t ( A 3 - 4 ) , as G i u s s a n i ( 1 6 4 ] , 2 8 0 , a n d o t h e r s have done. 1030-40
O n t h e p o t e n t i a l l y u n - E p i c u r e a n i m p l i c a t i o n s o f this a p p a r e n t a p p e a l t o
a n i m a l i n s t i n c t , see v o l . 1 , 6 4 - 5 . C f . a l s o t h e i n t e r e s t i n g s t u d y b y S c h r i j v e r s [ 2 4 7 ] , w h o a r g u e s t h a t sentit a t 1 0 3 3 r e p r e s e n t s n o t i n s t i n c t i v e f e e l i n g b u t e m p i r i c a l o b s e r v a t i o n , as at 2 1 A 9 : h e stresses t h e f a c t t h a t t h e y o u n g a n i m a l s a r e said t o start t r y i n g t o u s e t h e p a r t in q u e s t i o n w h e n it has barely e m e r g e d , b u t n o t before it has, as t h e t e l e o l o g i s t s normally
claimed.
C
Diogenes o f Oenoanda
καί
τών I φθόνγων
ρημάτων)
| τινε? -
σόφων
10.2.11-5.15
ένεκεν
ών \ έποιήσαντο
[άν0ρω]ττοι | μ ή τ ε φασίν
δέ
τ ο ν Έρμήν
περιφανής
| πιστεύωμεν
(λέ|γαι
τάς πρώτας
παρα\λαμβάνωμεν
γάρ | α ΰ τ τ ;
τοίς
δέ τ ώ ν τε
λέ|γουσι
ονομάτων | καί τ ώ ν
| άναφθενξεις
οί άπό | γης είς
γ ε άδολεσχία -
κατά
θέσιν
φύντες
δι|δασκαλίαν, | μήτε
τών
και \ δώαχήν
ώς
<ρΐλο-
επιτεθή-
5
ναι | τ ά ο ν ό μ α τ α τ ο ΐ ? π ρ ά γ [ μ α ] | σ ι ν , Γνα α υ τ ώ ν έ χ ω σ [ ι σ η μ ε ί ] | α τ ή ? πρός [άλ]λήλους
έ ν ε | κ α ραδίας
άποδηλώσεως
μ ά λ λ ο ν δ έ π α ν | τ ό ί γελοίου προσεί\ναι,
ο ι | άνθρωποι,
γελοίον
γάρ \ έ σ τ ι ,
γ ε λ ο ι ό τ ε | ρ ο ν πρός τ ώ κ α ί τ ό ά | δ υ ν α [ τ ] ο [ ν ] α ΰ τ ώ
σ [ υ ν α ] ν α γ ε ί ν μ έ ν | τ ι ν α τ ά ( τ ο ] σ ά δ ε πλήθη
|ένα τυν[χά]νοντα
( ο υ δ έ | γάρ πω τ [ ό ] τ ε β α σ ι λ ε ε ί ή | σ α ν ουδέ μ ή ν γ ρ ά μ μ α | τ α όπου γε μ η δ έ ο ί φθόν\γοι — περί
γάρ
τούτων
τήν I συ[ν]αγωγήν
αυτών
καί
[lacuna of a few
γε|νέσβαι),
ίο
words] [ δ ι ά ] π ρ ο σ τ α γ ή ς ;
συναγαγόντα |δέ
καθηγείσθαι
γ ρ [ α ] μ | μ α τ ι σ τ ο ΰ τ ρ ό π ο ν [ ρ α ] | κ ε ί δ ό ς τινο$- ά ν [ τ ι λ α / 3 ό ] | μ ε ν ο ν , κ α ί έ κ α σ τ ο υ τ ώ [ ν ] | πραγμάτων λί][θ]ος,
τουτεί
0ινγάνον|τα
δ έ ξύλον,
έπιλέγειν
ότι "του|τε[ί]
| [ τ ] ο υ τ ε < ί > δ έ άνθρωπος,
μέν
καλείσθω
\ ή κύων . . ."
ι$
ίο 0ασιλ«ς Chilton [246] The text is from Chilton [170]. which should be consulted for fuller apparatus. Context:
the early history o f m a n - a c o n t e x t
in D i o g e n e s ' w o r k
equivalent t o
E p i c u r u s Nat. x m ( r e p r e s e n t e d in Ep. Hdt. b y A ) a n d t o t h e s e c o n d h a l f o f L u c r e t i u s 5. 3
Έρμήν
etymological
That flight
Hermes o f fancy
was the inventor known
o f language,
to Diodorus
Siculus
ερμηνεία,
is an
(5.75), a n d p o s s i b l y
f o r e s h a d o w e d a t P l a t o , Crat. 407c—8b. It w a s a p p a r e n t l y a n u n q u e s t i o n e d a s s u m p t i o n b e f o r e E p i c u r u s t h a t l a n g u a g e
4-7
a r o s e e i t h e r as a h u m a n c o n t r i v a n c e o r as a g i f t f r o m t h e g o d s : c f . P l a t o , O a r . 439CZ, e t c . , Prot. 322a; X e n o p h o n , Mem. 4.3.12; D i o d o r u s S i c u l u s 1.8.3—4, V i t r u v i u s 2.1 ( b o t h o f t e n h e l d t o s t e m u l t i m a t e l y f r o m D e m o c r i t u s , s e e C o l e [273]).
D
E p i c u r u s , Nat. 2 8 , 3 1 . 1 0 . 2 - 1 2
εί δέ I τότε ερμηνίαν έχουσα
[ τ α ] υ τ ό τι δ ι α ν [ ο ] ο ύ μ ε | ν ο ι ελεγομεν
κατά
τώ \ ό τ ι π ά σ α ή ά μ [ α ] ρ τ ί α ε σ τ ί ν | τ ώ ν σχήμα
ή τό επί
μ ] έ ν ω ν | δ ι ά τούς
| τ ώ μ πρρλήφεων
πολυτρόπους
[τ]ήν
[έ]κ|κειμέντ/ν
ανθρώπων
ουδέν έτε|ρον
γ ι γ ν [ ό ] | μ ε ν ο ν κ α ί τ ώ μ φαιν[ο-
έ[σΊ]|σμού? τ ώ ν λ έ ξ ε ω ν . . .
Readings from Sedley [126] Context: d i s c u s s i o n , in a b o o k w r i t t e n i n 2 9 6 / 5 B.C., o f E p i c u r u s ' o w n e a r l i e r v i e w s o n language. 1 ei
W i t h t h e a p o d o s i s lost, it c a n n o t b e j u d g e d w h e t h e r o r n o t t h e p r o t a s i s is
c o u n t e r f a c t u a l ( ' I f w e h a d said . . . ' ) . T h u s t h e t e x t m a d d e n i n g l y refuses t o tell us whether Epicurus himself ever entertained the v i e w described here,
τότε
d a t a b l e , b u t n o d o u b t in E p i c u r u s ' ' e a r l y ' w o r k s k n o w n as t h e ά ρ χ α ϊ α o r which
P h i l o d e m u s m e n t i o n s as p r o v i d i n g E p i c u r e a n o r t h o d o x y
Not
αρχαϊκά,
with a problem
c o m p a r a b l e t o t h e S t o i c s ' e m b a r r a s s m e n t o v e r Z e n o ' s y o u t h f u l Republic
(De
Stoicis
ι i.4ff., i n D o r a n d i [ 3 3 4 ] ; cf. notes o n 6 7 B , E ) . κατά [τ]ήν [έ]κ|καμένην έρμηνίαν
1-2
P e r h a p s a d d e d b e c a u s e E p i c u r u s is
a w a r e t h a t a t t h e t i m e o f w h i c h h e is s p e a k i n g h e h a d n o t y e t i n t r o d u c e d πρόληψις (}; cf. 2 3 E 3 ) i n t o his p h i l o s o p h i c a l v o c a b u l a r y , (έρμηνίαν is t h e p a p y r u s ' o r t h o g r a p h y for
-είαν.) T h e r e f e r e n c e is a p p a r e n t l y t o a t i m e w h e n E p i c u r u s , r e g a r d i n g l a n g u a g e as a
4
p r i m e s o u r c e o f e r r o r , a t t e m p t e d t o r e f o r m it f o r philosophical purposes. S e e Sedley [ 1 2 6 ] , 2 2 - 3 . F o r f u r t h e r s p e c u l a t i o n o n t h e p h i l o s o p h i c a l s i g n i f i c a n c e o f this f r a g m e n t , cf. L o n g [ 2 3 2 ] , Glidden (250). Ε
E p i c u r u s , Nat. 2 8 . 3 1 . 1 3 . 2 3 - 1 4 . 1 2
άλλά γάρ ίσως μαλ'
ορθώς
ούκ εύκαιρόν
προε[ν]έγ\κασθαι
ά έθεώρεις
7τ[άν)|τ[α] μάλλον μένων
| έστ[ι
ταύ]τ[α] προφέροντα
[ y e , ώ]| Μητρόδωρε-
λέξεων
γελοίως
ή τ ο νοούμενον
ημών
πάνυ
\ χρωμένων
γάρ οΐμαί
μη\κύνει[ν
κ\αί
| σε ττολλά άν
εχειμ
\π\\ώ\ς\ τι\να\ς έγδεξαμένους
| « α τ ά τάς λέξεις, ουδέ
και
ούκ έξω τών \ ίθισ-
μετατιθέν\των
ονόματα
έπι
τώμ
φανε\[ρ]ών. Readings from Sedley [126] critique o f Epicurus'
Context: language.
Metrodorus
o w n a n d his pupil
had apparently
held
Metrodorus'
an e x t r e m e
m e a n i n g , l i k e t h a t o f H e r m o g e n e s in P l a t o ' s Cratylus
earlier
views on
conventionalist
view o f
(Sedley [ 1 2 6 ] , 2 2 ) .
T h e s c r i b e ' s o r t h o g r a p h y is i d i o s y n c r a t i c : e y - ( 3 ) = e V - ; Ιθ- (\) = είθ-. τι[να]ς
3
W e s u g g e s t in v o l . 1 , 1 0 1 , t h a t E p i c u r u s is t h i n k i n g o f D i o d o r u s
C r o n u s ' e x t r e m e conventionalist
theory
(37N-0).
I f s o , h e is p e r h a p s u s i n g t h e
a b s u r d i t y o f D i o d o r u s ' p o s i t i o n as a g e n t l e w a y o f c r i t i c i z i n g M e t r o d o r u s ' v i e w t h a t n o n a m e is b e t t e r t h a n a n y o t h e r , a n d d e f e n d i n g t h e i r c u r r e n t
former
orthodoxy
that existing linguistic c o n v e n t i o n s should b e a d h e r e d t o . F o r Epicurus' a v o w e d respect f o r c u r r e n t linguistic c o n v e n t i o n s , cf. 7 B 1 5 ;
4-6
1 4 A 2 8 - 3 0 ; D . L . 1 0 . 1 3 ; P l u t a r c h , Col. 1 1 1 2 1 . F
A n o n . , In Plat. Theaet.
Έπίκου\[ρ)ος
τά
22.39—47
ονόματα
φη\σ[ι)ν
σαφέστερα
et|vai, εϊ τις άντί τού ειπείν
έιναι "χαίρε
\ τών
όρων,
Σώκρα\τες"
και
μέν\τοι
και γελοΐον
λέγοι
"χαίρε
ζώι\ον λ ο γ ι κ ό ν
Context:
c o m m e n t o n t h e r e m a r k a t Tht. 1 4 7 b t h a t n o o n e u n d e r s t a n d s a t h i n g ' s n a m e
θνητόν".
i f h e d o e s n o t k n o w w h a t t h e t h i n g is. ονόματα
1
O n e w o u l d e x p e c t this t o b e ' w o r d s ' , r a t h e r t h a n ' ( p r o p e r ) n a m e s ' .
I f s o , t h e e x a m p l e , ' S o c r a t e s ' is u n f o r t u n a t e . G
Erotianus 3 4 , 1 0 - 2 0
ει γάρ μέλλοιμεν όφειλήσομεν κενόν,
(Usener 2 5 8 )
τάς πάσι
έξηγήσασθαι
ή γάρ διά συνήθων
γινωσκομένας ή τινας.
έξαπλούν
άλλά πάσας
έξαπλώσομεν
φωνάς,
μέν αδύνατον,
αύτάς
ρημάτων
ήτοι
πάσας
τινάς δέ και
ή διά τών μή
συνήθων, ήττον
άλλ' αί μέν ασυνήθεις
γινωσκόμενα
είς τούτο άφυεΐς φαίνονται
διά τών μάλλον
γινωσκομένων
συνήθεις
τώ έπ' ίσης είναι φανεραί προς το δηλωτικόν
έσονται,
ώς φησιν
φανερόν,
όθ' ύπό λόγου καθάπερ
Επίκουρος,
άπόλλυται
Usener
6 τω Stephanus: τό codd.: <δία) τό Turnebus
ούκ
τής ερμηνείας
μαγγανεύηται
2-} και κενόν Usener: δίκαιον codd.: <οϋ> δίκαιον Eustachius
αί δε
τής ερμηνείας
γάρ ιδίως
τινός οικείου
(δεκτόν γάρ τά
έξαπλούν),
τό
φαρμάκου.
4 δεκτόν codd.. δίκαιον dubitanter
7 έσονται (χρήσιμοι)
Usener
ιδίως
codd.: πως dubitanter Usener Context: p r e f a c e t o t h e l e x i c o n , d i s c u s s i n g w h a t classes o f w o r d s s h o u l d b e e x p l a i n e d and b y what means. Η
C i c e r o , Fin.
1 . 2 2 (Usener 2 4 3 , part)
i a m in altera p h i l o s o p h i a e parte, q u a e est q u a e r e n d i a c disserendi, q u a e
λογική
d i c i t u r , iste v e s t e r p l a n e , u t m i h i q u i d e m v i d e t u r , i n e r m i s a c n u d u s est. tollit d e f i n i t i o n e s , nihil d e d i v i d e n d o a c p a r t i e n d o d o c e t , n o n q u o m o d o
efficiatur
concludaturque
ambigua
distinguantur
ratio
tradit,
non
qua via
captiosa
solvantur
ostendit.
Context: C i c e r o ' s o w n a t t a c k o n E p i c u r u s . 1
Diogenes Laertius
τήν
διαλεκτικήν
φυσικούς
1 0 . 3 1 (Usener 257)
ώς παρέλκουσαν
χωρεΐν
άποδοκιμάζουσιν
κατά τούς τών πραγμάτων
άρκεϊν
γάρ τούς
φθόγγους.
Context: d o x o g r a p h y o f E p i c u r e a n c a n o n i c . F o l l o w e d b y 1 7 A . 1 παρέλκουσαν
W e t r a n s l a t e ' s u p e r f l u o u s ' , b u t a n o t h e r p o s s i b i l i t y is ' m i s l e a d
ing', 'diversionary'.
J
Diogenes Laertius
τών τε ζητήσεων
1 0 . 3 4(Usener 2 6 5 )
είναι τάς μέν περι τών πραγμάτων,
τάς δέ περί φιλήν τήν
φωνήν. Context: as I . Κ
Plutarch,
Col.
τίνες μάλλον γένος,
iiiqf
(Usener 2 5 9 , part)
υμών πλημμελοΰσι
ούσίαν
τώ λόγω
τυγχάνοντα
μόνον άπολιπόντες,
ων γίνονται
μαθήσεις,
θέσεις,
τό παράπαν
περί
παρέχον,
ουδέ είναι
αναιρείτε,
τά δέ μεταξύ
διδασκαλίαι,
2 παρέχον Usener: παρέχοντες
τήν διάλεκτον,
άρδην
προλήφεις,
οΐ τό τών λεκτών τάς φωνάς
σημαινόμενα νοήσεις,
καί τά
πράγματα, όρμαί,
δι'
συγκατα
λέγοντες;
codd.
Context: a t t a c k o n E p i c u r e a n
theology
f o r v i o l a t i n g t h e g o d s in r e a l i t y , n o t j u s t
linguistically. F o r g o o d m e a s u r e , h e t h r o w s in t h e r e m a r k that if linguistic violations
d o m a t t e r t o o , n o n e a r e g u i l t i e r o f t h e m t h a n t h e E p i c u r e a n s - as e x p l a i n e d h e r e . F o r a s i m i l a r use o f S t o i c m e t a p h y s i c a l d o c t r i n e as a w e a p o n a g a i n s t t h e E p i c u r e a n s , cf. ibid.
III6B.
E T H I C S
20 Free will A
E p i c u r u s , Ep.
Men. 1 3 3 - 4
( l ) έ π ε ί τίνα νομίζεις θανάτου
ε ί ν α ι κρείττονα
διά τταντόϊ αφόβως
έχοντος
τών αγαθών
πέρας ώς έστιν εύσυμπλήρωτόν
κακών
ή
ώς
χρόνους
εισαγομένων
ή
πόνους
ω
βραχείς,
π ά ν τ ω ν άν γ ε λ ώ ν τ ο ς
ε ί ν α ι , τ ή ν δ έ τύχην
καί τό μεμπτόν
κρεΐττον
ήν
ειμαρμένη
τω
θεών
άστατον
μνθω
έχει
διαλαμβάνοντος,
τό δέ τών
ύ π ό τίνων
δεσπότίν
όράν, τό δ έ παρ' ημάς
παρακολουσείν
άδέσποτον
πέφνκεν;
ή
τή
5
ανάγκην
(2)
έπεί
τών
φνσικών
υπογράφει
θεών δ ι ά
ίο
ανάγκην.
5 άν γελώντος Sedley: άγγέλοντος BF: άγγελώντος μένην add. Usener
και τό μέν
διά τ ό τήν μ έ ν
κατακολονθεΐν
τήν
και περ'ι
τέλος,
άλλ' ά μ έ ν κατ' ανάγκην
ά δ έ παρ'ήμάς,
δ ο υ λ ε υ ε ι ν ό μ έ ν y a p ε λ π ί δ α παραιτήσεως
τ ι μ ή ς , ή δ έ άπαραίτητον
λέγοντος
τήν δέ
(είμαρμένην,
καί τ ό εναντίον
περί
εττιλελογιομένου
τε και εΰπόριατον
έχει
ό ν τ α σ υ ν ο ρ ώ ν τ ο ς ) , ά δ έ ά π ό τύχης, άννπεύθννον
τον και περ'ι θεών όσια δοξάζοντας
και το τής φύσεως
Ρ: έγγελώντος Bailey: άγγέλλων Diano
ειμαρ-
5 ~ ° άλλ' ά—συνορώντος add. Sedley: και μάλλον ά μέν κατ' ανάγκην
γίνεσθαι
Usener
Context: t h e b e g i n n i n g o f E p i c u r u s ' f i n a l s u m m i n g u p o f his e t h i c a l p r e c e p t s . T h e p r o p o s e d r e a d i n g άν γελώντος w o u l d b e p a l a e o g r a p h i c a l l y i d e n t i c a l w i t h
5
P ' s άγγελώντος i n o n e o f t h e o r t h o g r a p h i c s y s t e m s u s e d i n e a r l y E p i c u r e a n t e x t s : c f . C 9 e t c . T h e p o i n t o f άν is t h a t this i d e a l i z e d s a g e n e e d n o t a c t u a l l y h a v e
encountered
d e t e r m i n i s m , b u t w o u l d d e r i d e it i f h e d i d . A n a d v a n t a g e o f t h e s u p p l e m e n t w h i c h w e p r i n t is t h a t it m a k e s t h e o m i s s i o n
5-6
r e a d i l y e x p l i c a b l e t h r o u g h h o m o i o t e l e u t o n . C f . a l s o t h e v e r y s i m i l a r use o f σ υ ν ο ρ ά ν i n C
40. 7
τύχη
is said a t i b i d .
1 3 4 n o t t o b e a n ' u n r e l i a b l e c a u s e ' . It s e e m s
doubtful
w h e t h e r E p i c u r u s w o u l d offer any a n a l y s i s o f it a t t h e p h y s i c a l l e v e l . C f . L o n g 8
Β
[219].
C f . C 2, G.
E p i c u r u s , Nat.,
γί]νεσθαι
liber incertus,
κατά τον π[ρ]οειρημένον
δ έ κ α ί τ ώ ν δ ε κ α ί τ ώ ν δ [ ε φ]ύσιν ού γίνεται έαντών
άπ[ε]ργαστικά, ( 2 ) οις
(ι)
δ ή κ α ί μάλιστα
ούθέν γάρ αύτοΐς
και τών [α]ΰτών άπεργαστικά
έχοντα
άπεργαστικά
είναι* ( ΐ ) π ο λ λ ά
[γί]νεσθαι
δ ι ' έαυτά
οΰ διά τ ή ν αυτήν αίτία[ν] τ ώ ν τ ε α τ ό μ ω ν καί
κ α τ ά τ ή ν έ £ ά ρ χ ή [ ς ] ταραχώδη ζώιων.
34.21-2
τρόπον
μαχόμεθα φύσιν
συνήργηκεν
καί
έχοντα
έπιτιμώμεν,
καθ[ά\περ
έπι
μ[ι]σοΰντες τών πάντων
εις ενια έργα τε κ α ί μεγέθη
έργων
5
καί
διαθέσεων
πάσα[ν
ή]
έκ[ε]ίνης
45 words)
κατά
έπειδάν
τήν
]πρ]ώτω[ν] μή
]ν[ μαχόμεν\οι
δυνάμενοι
κατά
αιτίαν,
καί [κ]αν[όνα τρόπον
άπόφασίν
Diano
τώνδέ
ταραχώδε[ις]
[τι)νων.
[τι]νά
ού τόν
ώς
δ'
ουχί
δέ
κ[ινο]ΰνται,
}έχοντος
άμα τών άν\θρώ\πιυν
α[ίτ]ια[ι] ύττεναντίον [έ\τερότη[τα άφ'
τήν
( 4 ) εκ
] πι-πτον | πο]λλοίί
τών]
έτερου
εστίν
καϊ (5)
άτό[μ]ων
δ[ι]αστήματος,
(6) ε ί τ α [ ά ν ] α δ ί δ [ ω σ ι ]
ευθύς μέχρι
τών
π ] ά σ α ν α ΰ τ τ ) [ ν ] π ο ι ε ί . (7) όθεν δή καί οί
τά τοιαύτα
διαιρεΐν
καϊ τού[των έ\π' αυτών
καί € [ π ι τ ι μ ] ώ μ € ν κα[
S ο.ρχή[ς] (σύστααιν} 697: om. 1056
τά άπογεγεννημένα
αυτά
αιτίαν
κατ' ανάγκην
τι λανβάνον
διαλτηπτικόν,
έξ έαυ[τοΰ]
φύσεων
τήν τών αίτιων μαχ[όμε]θα
[
\σεσθαι
άπογεννηθή
τρόπον
άλλ'
κινήσεις
5 τήι τού αύτο(ΰ τρά\που
τινα
ίσχάνε[ι]
φύσις,
κέ[κτ\ητ[αι]
τών [ά]τόμων
ς [ ] πάντως
approx.
νονθε[τούν\τες, ούτως
πλε[ίσ]την
[έν]ιαι
τάς άτ[όμου] [(lacuna
ή τών ατόμων
τήν
χειμάζουσιν
αυτούς
τοις [μ\εν μάλλρ[ν
περί
τοίς δ ' ή\ττον
]εννο[
13 [τ]ι Ρ 697: (. .] Ρ ι ο 6 : το Ο i o 6 5
S
13-14
\ί\τερότη\τα-ηνα
Note on sigla for Β , C and j : Ρ = papyrus Herculanensis {697, 1056. or 1191: these contain parallel texts o f the same book); O = apographum Oxoniense; Ν = apographum Neapolitanum (O and Ν are 19th-century facsimiles o f the papyri); a/3y = letters read in P, O, or Ν of at least one papyrus; a(3y ' = letters no longer legible in any P, but given in Ο or Ν and altered by editor. Readings of papyri are from Sedley [260], on which the entire vol. 1 commentary on 20 is based. r
Context: f r o m t h e b o o k ' s e x p o s i t i o n o f t h e α ι τ ι ο λ ο γ ι κ ό ς τρόπος o f p s y c h o l o g i c a l e x p l a n a t i o n ( c f . i b i d . 3 4 . 3 3 . 4 - 7 ) ; b u t t h e i m m e d i a t e c o n t e x t is lost. iff.
T h e n e u t e r p l u r a l s p r o b a b l y h a v e ζ ώ α as t h e i r s u b j e c t . C f . F 1, j w i t h n o t e s .
4-5
O u r t r a n s l a t i o n t a k e s έ χ ο ν τ α as t h e v e r b a l c o u n t e r p a r t o f έξις; b u t D i a n o ' s
s u p p l e m e n t h a s its a t t r a c t i o n s . F o r t h e d o c t r i n a l p o i n t i n t h e s e lines, c f . j . έκ[€]ίνηϊ
9
T h i s is t a k e n in t h e t r a n s l a t i o n t o r e f e r b a c k t o φύσις i n 7 . B u t o n e
m i g h t , s l i g h t l y less n a t u r a l l y , c o n n e c t it w i t h α ι τ ί α ν in 8 , in w h i c h c a s e t h e p o i n t m a d e w o u l d b e , as a t 1 5 - 1 6 , t h a t p s y c h o l o g i c a l c a u s a t i o n o p e r a t e s o n o u r soul a t o m s a n d n o t vice versa. 11-12
A l t h o u g h it is u n c l e a r j u s t h o w it s t a n d s i n r e l a t i o n t o 1 3 t f . , this p h r a s e
seems t o contain
an argument
very
like C 2, t h a t m o r a l c r i t i c i s m
o f o t h e r s is
i n c o n s i s t e n t w i t h d e t e r m i n i s m . I f τ ρ ο ' ] π ο υ is r i g h t , t h e r e f e r e n c e c o u l d b e t o t h e ' d i f f e r e n c e o f s c a l e ' m o d e m e n t i o n e d a t 1 4 (cf. also i b i d . 3 4 . 4 . 1 0 ) . T h a t m o d e w o u l d be, f o r Epicurus, the principle b y w h i c h D e m o c r i t e a n a t o m i s m reduces p s y c h o l o g y t o mechanism. 16
[κ]αν[όνα
T h e r e a d i n g is v e r y u n c e r t a i n . I f c o r r e c t , it will m e a n t h a t t h e
m a n w h o has d e v e l o p e d his o w n p r i n c i p l e o f c o n d u c t g o e s o n t o i m p o s e it o n his o w n s o u l a t o m s as a p a t t e r n r e g u l a t o r y o f his b e h a v i o u r . E v e n r a t i o n a l p r i n c i p l e s c a n b e c o m e m e c h a n i c a l habits.
C
E p i c u r u s , Nat.,
liber incertus,
34.26-30
( 1 ) έκ] τε [τής πρ]ώτης
αρχής
σπέρμ[ατα
δ ' ε ί ? τάδε
άμφω
[ταΰ]τά
τά
δ
είς
διανοήσεων καί δια#έ[σε]ων
ήμίν [έ]στιν
καί πλεί[ω]
ά ] γ ω γ ά τ ά μ έ ν είς τ ά δ [ ε ] τ ά άεί [κα]ΐ πρά[£]εων [καί]
καί έλάττωι.
ώστε
παρ'
ημάς
π[ρώτον]
απλώς τό άπογεγεννημένον
εκ τοΰ περιέχοντος ημάς
π[ο]τε
γε[ίνε]σθαι
...]„
δόξ[ας
κ[α]τ'
Παρά
καί παρά τή
σι
α[...]«σ[
ν
!
χα[ρα\κτήρα
€πίΐδ( (lacuna approx. τοΰ γίνε[σθαι,
v
και τοις τ[
συστάσει
12 words) (2) ]εστήκει,
(ι)
ει
γάρ τις
καί
τήν κατά τό αύ[τό]μα[τ]ον ύπάρχο[ντος),
μή
τώι
ού[χ]ί
πο[τε]
]αλλ[
J
βεβαιώσαι
αυτών .]
λόγος
[ποιεί]
μετατεθε[ι]μένο[ς τρέπεται,
κατ' ανάγκην τούτο
καί
άπολήγοι
πράττειν
τήν αΐτίαν
εις 8έ τον αμφισβητούντα
άνά[π]τειν
πλάνης. άλλά
( 6 ) «άν els
μη 8' Ί
Γ
έπώίξει
τού κα[τά
τ]ρόπον
(f) εί 8έ μή ά
τ[ι]θείη,
[ο]ύδ' άν
ίδ[ι
αΰ]τών
έχει ημών
πρ[ό] ? Γ
Ί
ών φάτε.
μετακοσμήσει,
ώσπερ
άποτρέττειν εΐωθε
τούς
άλ[λά κε]νόν [«αί] τό δ ι '
όσ[α] νύν δ ι ' ημών
όνομα
μόνον
αμείψει- (ιό) έργον δ ' ούθέν
έπ' ένίων ό συνόρων προθυμουμένους
δ ' ή διάνοια εύρειν τό ποίον
τά ποΐα
35
παρά
βίαν
( 1 2 ) μάλιστα αδιανόητων, άν δέ τις τούτο
ημών 4°
τι ττ[ρ]άττειν. ( ι ι ) τό έξ
ή[μ]ών
πράτ]τειν. ού γάρ έχει
[κατ' ανάγκην] έσ[τί
}ύόνό[ματος
τ0
μώραν
κατ' ανάγκην έστιν
[ο]ύν τι δει νομί[ζ]ειν
εί μή <ρά[ναι τό] ποίον
approx. 12 words) }ξ[
μη8'
αϋ[τώ]ν
[είναι διαβ]ε[|3α].ιουμεσα πράττε[ιν] κατά
αϋτώ[ν π]ως [ττρ]αττάμενον [μ[ή προθυμ[ουμένων άλ[λο τι ούθέν[
άπο8είξει,
άτΓθ[τ]ρ·£ττειν ών καλούντες δ ι ' ημών
αυτών τήν αΐτίαν συντελοΰμεν, άλλά πάντα ανάγκην προσαγορεύων,
είσι
καλ[οΰμεν], ο υ τ '
άν 8έ μ[ή] τις τούτο
[τ]ι συνεργόν μη8' όρμημα
όνομάζοντες τήν αΐτίαν
τι ω μοχθηρο[ί
αίτιογ
(lacuna approx. 25 words) ] ( 9 ) γενέσθαι,
ανάγκην καλ[εϊ]ν
3°
ΤΓροσαγ[ο]ρεύων [ό]νομα
ότι τοιούτο
τυ]ττοι ΤΓροειλ[·η]<^ότες- τό δ ι ' ήμώ[ν
25
άεί, ούκ
]εττ[ (lacuna approx. 30 words) ( 8 ) ε ί τό δ ι ' ημών]
μο[ν]ομ μετατι'0ετα[ι]
2Q
δύναται
άπό λόγων
τοΰ μή κατά τρόπον,
α υ τ ώ ν καλουμενον τ ώ ι τής ανάγκης ονόματι
ιο6
πρό[λη]-
] μή πρ[ ού8έποτε
[ε]ίς έαυτό[ν] αλλ* etr? τήν [ά]νάγ[κην]
. ]κα[
ζητήσει
τό [αυτό] εργ[ο]ν
τήν τής αιτίας
πάντα οΐα τά κατ' ανάγκην καλούμενα-
έν τώι εις εαυτόν
λελογίσθαι ε[
[
περί αυτού τούτου ώς δ ι ' εαυτού άβελτερευομένωι.
φήι πάλιν
15
έαυτώ[ι]
]ο[ (lacuna approx. 45 words)] ( 5 ) τοι[αυτ]τ/?
ώς εστίν τοιαύτα
έπιλογίζεται πρ[ιεΐ]
νουθετεΐσθαι
[σν]νιέναι
ά λ λ ' ε [ ί ] μέν τούτο πράττοι,
γάρ ό τοιούτος
μάχεταιτινι άπειρον
]τ[
μόνον
αύτόματον
]ποχ€ [(lacuna of a few words)
έν ώι οΰ μέν τό 8ό[γμα ]π[
0
μεταρυθμί-
άεί τοΰ [τό]θ'
ταύτ]η
8ύν[ηται
άν είη [κ]ατα[λεί]πων δ εφ' ημών
7τερικά[τα>]
καί
τώι
Ι
τά πάθη
κατά το
καί
ήμεϊ\ν
(4) μεμ]<ρρ'μενος ή έπαινών φιν,
νουθετεϊν
προστι[θείη]
πόροις ......]
καί ουχί έν τήι έξ αρχής
καί έπεισιόντος
ανάγκην
..
ά]πολείπει
καί μάχε[σ]θαι
τήν αΐτίαν
και έν τήι τοΰ περιέχοντος
άνάγκηι.
ών ow[
τε αλλήλους
καί έν έαυτοΐς
]οΐϊ (ic[iO]is
>™[.
ν
τό] νουθε[τ]εΐν
ζειν ώς έχοντας
)«· [....]
] ^\(lacunaapprox.
όμοίαις
ω
5
αύτ[ών]
Μ...Μ
[. . . |ώ,α )|τ]ώ.«,ο^|τ .. . .]ο[. . ,1\π1πά.\τ\ο, \ Τ
καί τά
[έ]ξ ημών
Μ>[..
χί
6θ words) ]τα ταμ φυαικογ
[τ]ρΐα ή τοϊα,
πό\ρους\ είσρέο[ν]τα παρ'
τ[άς] ήμε[τερα]ς
φ[ύ] \ \
ν
]τα[....]α[.| |
"Γ/σ[
ήδη γείνεσθαι,
ανάγκην διά τούς
(lacuna
. . . (lacuna approx. 25 words)] μή παραβιάζηται,
μη8' ah ο
45
εξελέγχει τεήό πάλαι θρυλώ. [τ\ών προ σί ως , Γ
εισφέρει πολύ
έλαθ ο ν
Ί
Γ
έκτιθεΐ,
αυτός ό τούτο
διενέγκαντες
εαυτούς,
Λ
ανάγκην
τ ό τ\ή]ν
πράγμα
και
καίπερ
εν πολλοίς
ταΰτοματ[ο]ν
διδάσκων
συνεχώς
τοΐς εσχάτοις ν ο ν δ ι ά τήν ούτως
αρχής
κατεάγνυτο
πάντα
Γ
μεγάλα
εχόντων
παρεκκαθαίρειν
δει
κα[ί]
άφικόμην
περί
κουφίσαντες,
α[ίτι]άσ#αι.
ού
ε[ί]ς
( 1 4 ) ό δή
έργοις δόξης
ήι δ ' ε κ ρ ά τ ε ι τό τής δόξης
καί
τής
λέγων
ά π ο δ ι δ ο ν α ι , μ[ή]
στάσεως δόξης-
έξ
αρχής
κακ[όν τι]
κάν
έμπιμπλάμε-
(ι$)
τούτων
εις
τό
ουν
ταύτα
τριρϋτ[ο
13 μόνον 697: om. 1056 16 τόθ' έαυτώ[ι\ ύπά[ρχοντος\ μ[ή ο\ϋ[χ\ί 697: \ύ\πάρχο[ν™ί . . ] " ) ! . . . °"\ ± *ifo 5 ( " ) preserved only in O) 23 ό 1191: om. 1056 24 πάντα οία τά κατ' ανάγκην καλοϋμεν 1056: πάν τ~ άνάγκηγ καλ[ού\μενα 1191 28—9 ά πρ[ΐ€Ϊ] 1056: om. 697 32 μή''- οει Ο 1191 35 ? ' : « Ο 1056 5 ° - ' «Ι'Ί? τό Sedley: ίν τό Gigante $2 {λάνθανε 697: [ . . \ά{ . |?α| ]«> Η ι ο 6 : \έ\λαμθα{ \ν Ο ι ο 6 1 0
6
b u t
Γ
Γ
Γ
5
5
For sigla, see on Β above. Readings are from Sedley [260]. Note that each of the three scribes had his own orthographic system, so that the above text, pieced together out o f the fragments o f the three parallel papyri, fluctuates between them. 4 γείνεοθαι = γίνεσθαι, cf. 6, 54, 55 9 τόμ φυσικόγ=τόν
Context: s h o r t l y a f t e r j , p r o b a b l y c o n c l u d i n g E p i c u r u s ' d i s c u s s i o n o f t h e r e s p o n s i b i l i t y issue. 1 σπέρματα
P r o b a b l y m e t a p h o r i c a l l y , ' p o t e n t i a l s ' . T h e r e is n o g o o d e v i d e n c e i n
E p i c u r u s f o r t h e e q u i v a l e n t o f L u c r e t i u s ' p o e t i c u s e o f semina f o r ' a t o m s ' . π λ ε ί [ ω ] καϊ έ λ ά τ τ ω ι
3 μέν,
It is u n c l e a r w h e t h e r this qualifies t h e n o m i n a t i v e s τ ά
e t c . o r the accusatives τάδε, etc. O n o u r p o w e r t o c o n t r o l o u r intake o f ε ί δ ω λ α , see 1 5 B .
4-7 16-17
T e x t very
19-21
C f . 3 0 - 3 . It is p r e c i s e l y o u r a d o p t i o n o f c r i t i c a l a t t i t u d e s t o o t h e r s t h a t
uncertain.
c r e a t e s o u r p r e c o n c e p t i o n o f t h e i n d i v i d u a l ' s o w n s e l f as r e s p o n s i b l e f o r his a c t i o n s . 23
περικά[τω] . . . τρέπεται
refutation
( — περιτρέπεται
T h i s is t h e t e c h n i c a l
in l a t e r , n o n - E p i c u r e a n
Epicurean
term
f o r self-
texts). C f . 1 6 A I with
note;
E p i c u r u s , Nat. 3 5 . 1 1 . 1 - 5 ( r e f e r r i n g t o this s a m e a r g u m e n t ) ; P h i l o d e m u s , Sign. 3 0 . 1 4 15;
Burnyeat [ 1 0 ) and [229). 26-7 ούκέπιλογίζεται 28-29
See note o n 2 1 V 1 .
T h e d e t e r m i n i s t c a n o n l y h a l t t h e r e g r e s s a n d e l i m i n a t e his i n c o n s i s t e n c y
b y ceasing t o claim responsibility for being right. W h e r e u p o n , Epicurus perhaps w e n t o n t o s a y , h e w o u l d h a v e n o r e a s o n left f o r s u p p o s i n g t h a t h e is r i g h t . 35
φάτε
T h e reading
is c e r t a i n ,
but puzzling.
ύμε\ΐς also
occurs
5°
λόγος
λήθη τις επί των έργων τής
π [ ε ] ρ ι π ε ί π τ ο ν τ α · ή[ι δέ] μή έκράτει τών έργων
[ν]ον
Ί
πολλαπλ\α\-
και ελάνθανεν τόν άνδρα τοΐς
άν εαυτόν ταράττοντα·
ύπεναντιότητα
καθάπερ
Ίκανώς, και ού μ ό
άλλά και τών ύστερον
πρός τήν δόξαν σ υ ν κ ρ ο υ [ ο ] ν τ α · και ειμή ενεγείνετο,
φωνή μόνον α μ ε ί β ε τ α ι ,
( 1 3 ) ο ί δ ' α ί τ ι ο λ ο γ ή σ α ν τ ε ί . έξ
αυτών
in t h e
f r a g m e n t a r y c l o s i n g s e n t e n c e s o f t h e b o o k ( n o t in A r n g h e t t i [ 1 1 9 ] ) , as also in t h o s e o f h o o k X X V I I I . On nature w a s a l e c t u r e c o u r s e , a d d r e s s e d t o E p i c u r u s ' pupils, a n d s o m e t i m e s t o i n d i v i d u a l s , like M e t r o d o r u s i n b o o k X X V I I I (see 1 9 E ) , w i t h w h o m h e w a s e n g a g e d in d e b a t e s . T h e s e c o n d p e r s o n p l u r a l a t this p o i n t in t h e t e x t m a y s u g g e s t
55
that a g r o u p o f E p i c u r u s ' o w n pupils h a d s h o w n s o m e s y m p a t h y f o r D e m o c r i t e a n determinism. T h e colloquial
35—6
style o f On nature p e r m i t s
the non-literary
Hellenistic
c o n s t r u c t i o n o f εάν + i n d i c a t i v e , c f . S e d l e y [ 1 2 6 ) , 6 0 - 7 0 . 47 re
T h e certain reading o f Ρ 1 1 9 1 , but probably corrupt. Perhaps an additional
v e r b h a s fallen o u t b e f o r e o r a f t e r 47-8 καθάπερ πάλαι θρυλώ
εξελέγχει. I.e. at 3 1 - 2 a n d 3 9 .
F o r D e m o c r i t u s as an e x p o n e n t o f α ί τ ι λ ο γ ί α , see his 6 8 β 1 1 8 D K . T h e p l u r a l
48
m a y h a v e b e e n c h o s e n t o p a y lip s e r v i c e t o L e u c i p p u s , a l t h o u g h E p i c u r u s is said t o h a v e d o u b t e d his e x i s t e n c e ( D . L . 1 0 . 1 3 ) . H e lapses i n t o t h e s i n g u l a r a t 5 2 . C f . L u c r e t i u s i . 7 3 4 f f . , w h e r e E m p e d o c l e s is c o n t r a s t e d w i t h his ' i n f e r i o r '
48-50 successors.
F o r t h e interpretation, see A r r i g h e t t i [ i n ] .
50-1 5 0 e[i]%
T h e f a c s i m i l e Ο 1 0 5 6 g i v e s ev. T h e s l i g h t t r a c e s r e m a i n i n g in t h e p a p y r u s
t o d a y c o u l d b e c o m p a t i b l e w i t h this o r w i t h e[i]s. T h e o l d s o l u t i o n o f r e a d i n g ev τό as e q u i v a l e n t t o ev τω is o r t h o g r a p h i c a l l y i n c r e d i b l e . G i g a n t e ' s s u g g e s t i o n ( [ 1 0 6 ] , 5 6 f f . ) o f ev το κτλ. is g r e a t l y s u p e r i o r . H o w e v e r , o u r p r e f e r e n c e f o r e[l]s rests o n d o u b t s a b o u t t h e d o u b l e a c c u s a t i v e c o n s t r u c t i o n w i t h λανθάνειν (in P l a t o , Rep. 6 1 9 b a n d Leg. 7 4 6 b , c i t e d b y G i g a n t e , o n l y o n e a c c u s a t i v e a p p e a r s t o s e r v e as o b j e c t o f λανθάνΐiv, t h e o t h e r as s u b j e c t ; his t r a n s l a t i o n s o f λανθάνειν εαυτόν as ' n o t p a y a t t e n t i o n ' a n d o f αιτιάσθαι as ' c a u s e ' also s e e m t o r e q u i r e j u s t i f i c a t i o n ) . W i t h o u r c o n j e c t u r e , t h e p o i n t m a d e is t h a t t h e e a r l y a t o m i s t s , in o r d e r t o m a i n t a i n t h e i r d e t e r m i n i s t i c thesis, h a d t o o v e r l o o k t h e c o n t r a r y evidence available f r o m introspection - ' t o escape their o w n n o t i c e ' . It is a f a m i l i a r f a c t t h a t d e t e r m i n i s m is m o r e easily b e l i e v e d t r u e o f o t h e r s ' b e h a v i o u r than o f one's o w n i m m e d i a t e decisions a n d actions. 52 έλάνθανεν
T h e c e r t a i n r e a d i n g o f Ρ 6 9 7 ( w i t h o u t final v), a n d t h e p r o b a b l e
r e a d i n g o f 1 0 5 6 t o o . ( E a r l i e r e d i t o r s p r i n t e d ελάμβαναν, o n t h e s t r e n g t h o f a n i n s e c u r e r e a d i n g o f Ο 1 0 5 6 . ) It m u s t b e a c c e p t e d in s p i t e o f t h e i r r e g u l a r i t y o f t h e c o n s t r u c t i o n λανθάνειν τ ι ν ά π ο ι ο ϋ ν τ ά τ ι , ' e s c a p e s o m e o n e ' s n o t i c e t h a t h e is d o i n g s o m e t h i n g ' . The
verb
is a p p r o p r i a t e , b e c a u s e E p i c u r u s
is a t p a i n s t h r o u g h o u t
D e m o c r i t u s ' error w a s o n e o f n o t h i n g m o r e than oversight,
t o stress
τονάνδρα
that
'The
g r e a t m a n ' , i . e . D e m o c r i t u s . F o r t h e c o m m o n E p i c u r e a n a p p l i c a t i o n o f this e x p r e s s i o n to distinguished predecessors o r t o the founders o f the Epicurean school, cf. Epicurus Nat. 2 6 . 4 4 . 2 2 , 2 9 . 2 6 . 1 4 ; L u c r e t i u s 3 . 3 7 1 , 5 . 6 2 2 ; L o n g o A u r i c c h i o D
[134].
E p i c u r u s , SV 4 0
ό λέγων πάντα κατ' ανάγκην γίνεσθαι πάντα
κατ' ανάγκην γίνεσθαι·
ουδέν έγκαλεϊν
αυτό γάρ τούτο
έχει τω λέγοντι φησι
μή
κατ' ανάγκην
γίνεσθαι. T h e s a y i n g p r o b a b l y o r i g i n a t e d as a n o n - t e c h n i c a l s u m m a r y o f C 5 . Ε
C i c e r o , Fat. 2 1 - 5
( 1 ) h i e p r i m u m si m i h i l i b e a t a d s e n t i r i E p i c u r o e t n e g a r e o m n e m
enuntiatio-
n e m a u t v e r a m esse a u t f a l s a m , e a r n p l a g a m p o t i u s a c c i p i a m , q u a m f a t o o m n i a fieri c o m p r o b e m :
ilia e n i m s e n t e n t i a h a b e t a l i q u i d d i s p u t a t i o n i s ,
haec
vero
n o n est tolerabilis. itaque contendit o m n i s n e r v o s Chrysippus, ut persuadeat o m n e αξίωμα concesserit, utrum
a u t v e r u m e s s e a u t f a l s u m . u t e n i m E p i c u r u s v e r e t u r n e , si h o c
concedendum
sit f a t o fieri q u a e c u m q u e
e x aeternitate v e r u m
sit, esse id e t i a m
necessarium: ita et necessitatem
et fatum
fiant
certum,
confirmari
(si e n i m
5
alterum
e t , si c e r t u m ,
etiam
p u t a t ) , sic C h r y s i p p u s
m e t u i t n e , si n o n o b t i n u e r i t o m n e q u o d e n u n t i e t u r a u t v e r u m e s s e a u t f a l s u m , non
teneat
Epicurus
omnia
f a t o fieri e t e x causis a e t e r n i s r e r u m
declinatione
atomi
vitari
necessitatem
fati
futurarum.
putat.
(2) sed
itaque
10
tertius
q u i d a m m o t u s oritur extra pondus et plagam, c u mdeclinat atomus intervallo m i n i m o ( i d a p p e l l a t ελάχιστον);
q u a m d e c l i n a t i o n e m s i n e c a u s a f i e r i si m i n u s
verbis, re c o g i t u r confiteri. n o n e n i m a t o m u s a b a t o m o pulsa declinat. n a m q u i potest
pelli
individua numquam etiam
alia
a b alia,
si g r a v i t a t e
r e c t i s lineis, u t E p i c u r o
feruntur
ad perpendiculum
placet? sequitur
enim
corpora
d e p e l l a t u r , < s i ) n e c o n t i n g a t q u i d e m alia a l i a m . e x q u o efficitur,
si s i t a t o m u s
(3) hanc
Epicurus
r a t i o n e m i n d u x i t o b e a r n r e m , q u o d v e r i t u s e s t n e , si s e m p e r a t o m u s
gravitate
eaque
declinet,
declinare
ferretur naturali a c necessaria, nihil l i b e r u m animus
15
u t [si] alia a b alia
ut a t o m o r u m
motu
cogeretur.
sine causa.
nobis esset, c u m ita m o v e r e t u r
id D e m o c r i t u s ,
auctor
20
atomorum,
a c c i p e r e m a l u i t , necessitate o m n i a fieri, q u a m a c o r p o r i b u s individuis naturalis motus
avellere.
(4)
acutius
Carneades,
qui docebat
posse
Epicureos
suam
c a u s a m sine h a c c o m m e n t i c i a d e c l i n a t i o n e d e f e n d e r e . n a m c u m d o c e r e n t esse posse
quendam
animi
motum
voluntarium,
id fuit
defendi
melius
quam
25
introducere declinationem, cuius praesertim c a u s a m reperire n o n possent: q u o defenso facile C h r y s i p p o possent resistere. ( 5 ) c u me n i m concessissent nullum
esse
sine
causa,
n o n concederent
omnia
quae
fierent
motum
fieri
causis
a n t e c e d e n t i b u s : v o l u n t a t i s e n i m n o s t r a e n o n esse c a u s a s e x t e r n a s e t a n t e c e d e n tis. c o m m u n i i g i t u r c o n s u e t u d i n e s e r m o n i s a b u t i m u r , c u m i t a d i c i m u s , v e l l e aliquid
quempiam
a u t nolle
sine causa;
ita e n i m
dicimus
"sine
30
causa", ut
d i c a m u s : sine e x t e r n a e t a n t e c e d e n t e c a u s a , n o n sine a l i q u a ; u t , c u m v a s i n a n e d i c i m u s , n o n i t a l o q u i m u r u t p h y s i c i , q u i b u s i n a n e esse nihil p l a c e t , s e d i t a u t v e r b i c a u s a sine a q u a , sine v i n o , sine o l e o v a s esse d i c a m u s , sic, c u m sine c a u s a animum omnino
dicimus sine c a u s a
moveatur
moveri,
sine
dicimus.
(6)
antecedente
et externa
d e ipsa a t o m o
dici
g r a v i t a t e e t p o n d e r e , sine causa m o v e r i ,
causa
potest,
moveri,
non
35
c u m per inane
quia nulla causa
e x t r i n s e c u s . r u r s u s a u t e m , n e o m n e s p h y s i c i i n r i d e a m u r , si d i c a m u s
accedat
quicquam
fieri sine c a u s a , d i s t i n g u e n d u m e s t e t i t a d i c e n d u m , ipsius i n d i v i d u i h a n c esse n a t u r a m , u t p o n d e r e e t g r a v i t a t e m o v e a t u r , e a m q u e i p s a m esse c a u s a m , c u r i t a feratur.
(7)
similiter
ad animorum
motus
voluntarios
n o n est r e q u i r e n d a
e x t e r n a c a u s a : m o t u s e n i m v o l u n t a r i u s e a r n n a t u r a m i n se ipse c o n t i n e t , u t sit in n o s t r a p o t e s t a t e n o b i s q u e p a r e a t , n e c id sine c a u s a ; eius rei e n i m c a u s a ipsa natura est.
1 6 - 1 7 J ' transp. Madvig
40
Context: f o l l o w i n g 3 8 G , o n C h r y s i p p u s ' a r g u m e n t f r o m b i v a l e n c e t o d e t e r m i n i s m . 1 3 - 1 8 sine causa
H e r e , as a t 2 6 ( a l s o i b i d . 4 6 - 8 , P l u t a r c h , De an. procr. 1 0 1 5 c ;
C i c e r o , Fin. 1 . 1 9 is t h e o n l y e x c e p t i o n ) , t h e s w e r v e ' s causelessness is t h e i n f e r e n c e o f E p i c u r u s ' c r i t i c s , n o t his e x p r e s s d o c t r i n e . T h e a c t u a l p o s i t i o n is m o r e c o m p l i c a t e d . In cosmogony,
on which
these c r i t i c s u s u a l l y
concentrate
(hence
the restriction t o
p e r p e n d i c u l a r m o t i o n a t 1 4 - 1 7 ) , t h e s w e r v e is i n d e e d c a u s e l e s s . In t h e m i n d t o o it has n o p h y s i c a l , o r ' n a t u r a l ' , c a u s e , as o n c e a g a i n t h e c r i t i c s stress, c f . i b i d . 4 6 - 8 . B u t s o m e s w e r v e s o f m i n d a t o m s a r e e n g i n e e r e d b y v o l i t i o n s , i f t h e i n t e r p r e t a t i o n m a i n t a i n e d in v o l . 1 is c o r r e c t . T h e s e l f a n d its v o l i t i o n s m u s t b e c o u n t e d as n o n - p h y s i c a l c a u s e s , as t h e s e l f c e r t a i n l y is a t Nat. 3 4 . 3 2 . 2 1 : t h e y a r e , a f t e r a l l , n e v e r listed in t h e s o u r c e s o n E p i c u r e a n p h y s i c s as c a u s e s o f a t o m i c
motion
alongside weight, impact
and the
s w e r v e (see 1 1 ) . 23 for
C a r n e a d e s , as o f t e n (see v o l . 1 , 4 4 8 , 4 6 5 ) , w a s d e f e n d i n g a d o g m a t i s t p o s i t i o n
dialectical
purposes,
here
(cf. 26—7)
in o r d e r
to provide
a strong
enough
C o u n t e r w e i g h t t o C h r y s i p p e a n d e t e r m i n i s m . (Fat. 1 8 - 1 9 p r o b a b l y d e r i v e s f r o m t h e same context.)
This obliges h i m t o use o n l y
authentic
Epicurean
premises. His
e v i d e n c e is t h e r e f o r e e x t r e m e l y d a m a g i n g t o t h e w i d e s p r e a d v i e w t h a t t h e s w e r v e p l a y s a n i n t e g r a l r o l e in t h e a n a l y s i s o f v o l i t i o n itself, f o r C a r n e a d e s ' s u g g e s t i o n t o t h e E p i c u r e a n s is t o a b a n d o n t h e s w e r v e w h i l e c o n t i n u i n g t h e i r d e f e n c e o f t h e v o l u n t a r y m o t i o n o f t h e m i n d . His assertion that e v e n w i t h o u t t h e s w e r v e ' s assistance volitions a r e in t h e i r n a t u r e f r e e f r o m e x t e r n a l a n t e c e d e n t c a u s e s w o u l d b e u n i n t e l l i g i b l e if, as is c o m m o n l y assumed, Epicurean volitions w e r e n o t h i n g m o r e than chains o f a t o m i c m o t i o n . B u t o n t h e n o n - r e d u c t i o n i s t p s y c h o l o g y w h i c h w e a t t r i b u t e t o E p i c u r u s in vol.
1 it m a k e s e x c e l l e n t sense.
Epicureos
T h e point o f n o t n a m i n g
Epicurus
h i m s e l f is n o t t o d i f f e r e n t i a t e b e t w e e n his v i e w s a n d t h o s e o f his l a t e r f o l l o w e r s , b u t t o provide Chrysippus with non-anachronistic opponents.
F
Lucretius
2.251-93
( 1 ) d e n i q u e si s e m p e r m o t u s c o n e c t i t u r
omnis
et vetere e x o r i t u r - ( m o t u ) n o v u s o r d i n e nec declinando faciunt primordia
p r i n c i p i u m q u o d d a m q u o d fati f o e d e r a ex infinito ne c a u s a m causa
rumpat,
sequatur,
255
libera p e r terras u n d e h a e c a n i m a n t i b u s u n d e e s t h a e c , i n q u a m , fatis a v u l s a per q u a m progredimur
certo
motus
exstat,
voluntas
q u o ducit q u e m q u e
declinamus item motus n e c tempore
voluptas,
certo
n e c r e g i o n e loci c e r t a , s e d u b i ipsa tulit
mens?
260
(2) n a m d u b i o p r o c u l his r e b u s sua c u i q u e
voluntas
principium dat et hinc motus per m e m b r a
rigantur.
n o n n e vides etiam patefactis t e m p o r e
puncto
carceribus n o n posse t a m e n p r o r u m p e r e vim cupidam
tarn d e subito q u a m
omnis enim totum
per corpus
equorum
mens avet
material
ipsa?
copia conciri debet, concita per artus omnis ut studium mentis conixa
sequatur;
ut videas initum m o t u s a c o r d e
creari
e x a n i m i q u e v o l u n t a t e id p r o c e d e r e p r i m u m ,
270
inde dari p o r r o per t o t u m c o r p u s et artus. (3) n e c similest ut c u m impulsi p r o c e d i m u s viribus alterius m a g n i s m a g n o q u e nam
ictu
coactu.
t u m m a t e r i e m totius corporis
omnem
p e r s i p i c u u m s t nobis invitis ire r a p i q u e , d o n e e earn refrenavit p e r m e m b r a i a m n e vides igitur, q u a m q u a m
275
voluntas.
vis extera
pellat et invitos c o g a t p r o c e d e r e
p r a e c i p i t e s q u e r a p i , t a m e n esse i n p e c t o r e quiddam
multos
saepe nostro
q u o d c o n t r a p u g n a r e o b s t a r e q u e possit?
cuius ad arbitrium q u o q u e copia cogitur interdum
flecti
280
material
per m e m b r a p e r artus
et p r o i e c t a r e f r e n a t u r r e t r o q u e
residit.
(4) q u a r e in s e m i n i b u s q u o q u e i d e m
fateare
necessest,
esse a l i a m p r a e t e r plagas e t p o n d e r a c a u s a m m o t i b u s , unde haec est nobis innata de nilo q u o n i a m
fieri nil p o s s e
285
potestas,
videmus.
p o n d u s e n i m prohibet n e plagis o m n i a e x t e r n a quasi v i . sed n e m e n s ipsa
fiant
necessum
i n t e s t i n u m h a b e a t cunctis in r e b u s a g e n d i s et d e v i c t a quasi c o g a t u r ferre id facit e x i g u u m c l i n a m e n
principiorum
nec regione loci certa n e c t e m p o r e 252 (motu)
Bailey: (motus)
voluptas ABF: voluntas O Q U
Martin: semper L
290
patique,
certo.
257 voluntas Lambinus: voluptas O Q U F
258
289 mens Lambinus: res O Q
Context: t h e c a u s e s o f a t o m i c m o t i o n ( i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 1 H ) . T h e r e a d e r c a n b e r e f e r r e d t o t h e v e r y e x t e n s i v e c r i t i c a l d i s c u s s i o n s o f this p a s s a g e , e s p e c i a l l y in B a i l e y [ 1 5 4 . ] , F u r l e y [ 2 0 4 ] , F o w l e r [ 2 5 8 ] , S a u n d e r s ( 2 5 9 ] , a n d E n g l e r t [26,]. 256 u n d e
H e r e a n d a t 2 8 6 t h e s w e r v e is t h a t ' f r o m w h i c h ' f r e e v o l i t i o n arises.
T h i s m a y b e felt t o i m p l y a s t r o n g e r r e l a t i o n b e t w e e n t h e t w o t h a n is p r o p o s e d in t h e v o l . 1 c o m m e n t a r y . B u t no s e r i o u s i n t e r p r e t a t i o n c a n m a k e t h e s w e r v e m o r e t h a n a n e c e s s a r y c o n d i t i o n o f f r e e v o l i t i o n , a n d i f t h a t is t h e r e l a t i o n e x p r e s s e d b y unde (as it is a t 6 A 3 8 3 ) it m a y b e h a r d word,
animantibus
t o squeeze
any more
information
out o f the
Cf. j below, with note.
259—60 d e c l i n a m u s - c e r t a
T h e expression has a clear e c h o at 2 9 2 - 3 , a n d m a y
w e l l b e m e a n t t o h i n t a t a d i r e c t i n v o l v e m e n t o f t h e s w e r v e in e v e r y n e w a u t o n o m o u s action. 260 m e n s
T h i s w o r d , h e r e a n d a t 2 6 5 , is p e r h a p s t o b e u n d e r s t o o d as e q u i v a l e n t
t o w h a t L u c r e t i u s m o r e a c c u r a t e l y calls ' t h e m i n d ' s v o l i t i o n ' ( 2 7 0 ) o r j u s t ' v o l i t i o n ' ( 2 6 1 , 2 7 6 ; c f . 2 6 8 , 2 8 1 ) . T h e s l i g h t l o o s e n e s s is n a t u r a l e n o u g h , s i n c e t h e p r e c i s e significance o f ' m i n d ' as t h e physical o r g a n o f t h o u g h t a n d e m o t i o n
will n o t b e
established until b o o k 3 (see 1 4 ) a n d t h e n o n - p h y s i c a l c h a r a c t e r o f p s y c h o l o g i c a l c a u s a t i o n is e n t i r e l y b e y o n d t h e s c o p e o f his p o e m . 289 m e n s ipsa 260
L a m b i n u s ' w i d e l y a c c e p t e d e m e n d a t i o n f o r res ipsa h a s p a r a l l e l s a t
a n d 2 6 5 . It c e r t a i n l y
makes
better
Latin,
a n d is m o r e
consistent
with the
p e r s o n a l i z e d l a n g u a g e o f 2 9 0 - 1 . A g a i n s t this, A v o t i n s [ 2 5 5 ] h a s r i g h t l y stressed t h a t in s t r i c t c o n s i s t e n c y t h e r e f e r e n c e a t this p o i n t s h o u l d b e t o t h e a t o m , n o t t o t h e m i n d , s i n c e t h e i m p a c t s a n d w e i g h t i n 2 8 8 m u s t still b e t h o s e n a m e d a t 2 8 5 ( c f . a l s o Ε 2) as c a u s e s o f a t o m i c m o t i o n . I f o n this g r o u n d res w e r e r e t a i n e d it w o u l d h a v e t o b e t r a n s l a t e d ' t h e t h i n g ' o r ' a t h i n g ' a n d u n d e r s t o o d as r e f e r r i n g t o t h e a t o m . B u t it is h a r d to see w h y Lucretius should have expressed himself so badly. P r o b a b l y w e should a d o p t mens a n d g u e s s t h a t h e h a s s k a t e d o v e r a m o v e , v i a t h e i n t e r n a l
necessity
i m p o s e d o n t h e i n d i v i d u a l a t o m b y its w e i g h t , t o t h e r e s u l t a n t i n t e r n a l
necessity
i m p o s e d o n t h e m i n d as a w h o l e - t h e m o v e m a d e e x p l i c i t l y b y C i c e r o a t Ε 3 , in a t e x t which
resembles
Lucretius'
argument
closely
enough
to
be invoked
in its
interpretation.
G
Diogenes o f Oenoanda
[πώς
άνηρημί\νης
γα[ρ]
τ ω Δημο\κρίτου
[φ]άσκαιν κρονσιν
\ ταΐς
κείνη\σιν
εν(θ~)[ε\ν
φή[σομ€]ν
δε
προς
εδρεν,
Επίκουρος
των
ειμαρμένης
\ αίρεται
πονηρούς
είναι
δ ι [ ά ] την
δΐίκνυσιν;" πάσα
το
νουθεσ[ί\\α
προς
εστίν
| άλλο;
είναι,
| άλλήλας
ο ί δ α ί , οσ\τις ποτε
παρζν\κλιτικήν
και
σ[ύν]ττ[άντ]α
ή[ν\ \ Δημόκριτος
8k | μέγιστον
ει,
ύπάρχουσαν,
και
και
5
μεν ον\χ
πιστΐυθ(ί\σης
επιτείμησις
αν
μεν \ ελευθεραν
κατ[η]νανκασ\μενως
"[ούκουν]
κείνησιν
δε | εις < ^ ώ [ ? ] ήγαγεν,
φαινομέ\νων
ειμαρμένης
| λ ό γ ω , μηοεμίαν
φα!\νεσθαι
|αυτόν
ελευθε\ραν τινά εν ταΐς άτό\μοις
(κ
σήμερον
τ ι < ( ? > χ[ρ]ήσηται
άτόμρ[ι]ς
|αυτών,
κεινεΐσ\θαι,
32.1.14-3.14
ουν \ μαντικής
\ ov&k
ώς γαρ τους
[
ίο
For full apparatus, sec Chilton [170]. Context: D i o g e n e s ' e t h i c a l t r e a t i s e . T h e 'phenomena'
7—8
cited
b y Epicurus
are presumably
those
o f the type
d e s c r i b e d b y L u c r e t i u s in F 2 - 3 . Cf. A 7 - 8 , C 2.
8ff.
Η
C i c e r o , Fat. 3 7
(1) necesse est e n i m in rebus contrariis duabus (contraria a u t e m h o c l o c o ea d i c o q u o r u m a l t e r u m a i t q u i d , a l t e r u m n e g a t ) , e x iis i g i t u r n e c e s s e e s t i n v i t o Epicuro omnibus
alterum ante
verum
esse,
saeculis v e r u m
alterum fuit,
falsum;
ut "sauciabitur
" n o n sauciabitur"
falsum.
Philocteta" ( 2 ) nisi
forte
v o l u m u s E p i c u r e o r u m o p i n i o n e m sequi, q u i tales e n u n t i a t i o n e s n e c veras n e c falsas
esse
dicunt,
(3) aut, c u m id pudet,
illud
tamen
dicunt
quod
est
5
inpudentius,
v e r a s esse e x c o n t r a r i i s d i i u n c t i o n e s ,
essent, e o r u m
n e u t r u m esse
sed q u a e in his enuntiata
verum.
Context: d e f e n c e o f t h e C a r n e a d e a n d i s t i n c t i o n b e t w e e n l o g i c a l a n d c a u s a l d e t e r m i n i s m (see 7 0 G ) . H e l l e n i s t i c d e b a t e r e g u l a r l y a s s o c i a t e s this d e n i a l o f b i v a l e n c e w i t h E p i c u r u s ( c f . a l s o 7 0 G 8 ) , a n d s e e m s u n a w a r e o f t h e a p p a r e n t A r i s t o t e l i a n p r e c e d e n t a t Int. 9 . C f . S e d l e y [ 1 1 ] , 9 6 — 9 o n t h e p o s s i b l e r o l e o f D i o d o r u s as i n t e r m e d i a r y .
1
C i c e r o , Acad.
2.97 (Usener 376)
etenim c u m a b E p i c u r o , qui t o t a m dialecticam et c o n t e m n i t et inridet, n o n inpetrent
ut
Hermarchus
verum
esse
concedat
aut non vivet",
quod
ita effabimur
c u m dialectici
sic statuant
d i s i u n c t u m sit quasi " a u t e t i a m a u t n o n " n o n m o d o
" a u t vivet omne
verum
eras
quod
ita
esse s e d e t i a m
n e c e s s a r i u m , v i d e q u a m s i t c a u t u s is q u e r n i s t i t a r d u m p u t a n t . " s i e n i m " i n q u i t "alterutrum
c o n c e s s e r o n e c e s s a r i u m esse, n e c e s s e erit eras H e r m a r c h u m a u t
v i v e r e a u t n o n v i v e r e ; n u l l a a u t e f n est in n a t u r a r e r u m Context:
Cicero's
speech
for the N e w Academy,
talis n e c e s s i t a s . "
invoking
Epicurus
against t h e
principle o f bivalence maintained b y t h e Stoics. C f . 3 4 C , 3 8 G .
j
E p i c u r u s , Nat.,
ί τ ι μάλλον
ivior[t
[ τ ] ά ά γ ρια Γ
των ζώιων
1
σύστασίν
Γ
1
ovre
34.25.21-34
iv νουθ(τητ[ικ]ώι
\καθ]αίρομΐν
tts ίν τι συμπ{λί\κοντ(ς,
ίττανορθωτικώι 2 α γ ρια:
liber incertus,
κ]ακίζομ€ν,
τώι απλώς
μίντοι
μΐν ομοίως
μάλλον
τρόπω[ι],
α υ τ ά τ ά άπογ(γ([νν] η Γ
ού μην ο\ν]τ(
ά\ντι)τίθΐ\η]τικώι
και ούχ μίνα
]
τώι νουθί\τ]-ητ\ι\κώι
χρώμ(θα
ώσττΐρ
\κ\αι τη[ν\ τρόττωι
και
|
aepia Ο 097- α[ . . . Ρ 697
Readings of papyri arc from Sedley [260]. For sigla, see on Β above. Context:
comparison
o f self-determining
animals
with
those
which
are mere
automata. ' W e s o m e t i m e s v i l i f y it [sc. a s e l f - d e t e r m i n i n g a n i m a l ] all t h e m o r e , b u t m o r e i n a n a d m o n i t o r y m o d e - a n d n o t in t h e w a y in w h i c h w e e x o n e r a t e t h o s e a n i m a l s w h i c h are w i l d b y c o n f l a t i n g their d e v e l o p m e n t s and their m a k e - u p alike i n t o a single t h i n g , and indeed d o n o t use either the a d m o n i t o r y a n d r e f o r m a t o r y m o d e o r t h e simply retaliatory m o d e . '
C f . Β 2. W e hate w i c k e d n e s s in a n y a n i m a l , b u t w e d o n o t blame
w i l d a n i m a l s , s i n c e w e r e g a r d t h e i r e v e n t u a l d e v e l o p m e n t as a l r e a d y b u i l t i n t o t h e i r c o n g e n i t a l n a t u r e . E.g. w e h a t e , b u t d o n o t b l a m e , s h a r k s f o r e a t i n g p e o p l e . F o r t h e s a m e issue, c f . G a l e n , Quod animi mores 7 3 , 3 — 7 4 , 1 3 , M a n i l i u s
4.106-18.
It is u n c l e a r h o w f a r b e y o n d h u m a n b e i n g s s e l f - d e t e r m i n i n g a n i m a l s e x t e n d . T h e y i n c l u d e r a c e - h o r s e s ( F 2), a n d p e r h a p s all a n i m a l s c a p a b l e o f f o r m i n g s o m e c o n t r a c t u a l r e l a t i o n w i t h m a n o r w i t h e a c h o t h e r - c f . 2 2 A 2.
5
21 Pleasure A
C i c e r o , Fin.
1.29-32,
37-9
( 1 ) q u a e r i m u s i g i t u r , q u i d sit e x t r e m u m e t u l t i m u m b o n o r u m , q u o d
omnium
p h i l o s o p h o r u m s e n t e n t i a tale d e b e t esse, u t a d id o m n i a r e f e r r i o p o r t e a t , i p s u m a u t e m n u s q u a m . h o c E p i c u r u s in v o l u p t a t e p o n i t , q u o d s u m m u m b o n u m esse vult,
summumque
malum
dolorem,
idque
instituit
docere
sic:
omne
(2)
a n i m a l , s i m u l a t q u e n a t u m sit, v o l u p t a t e m a p p e t e r e e a q u e g a u d e r e u t s u m m o bono,
dolorem
repellere,
aspernari
idque
facere
ut
summum
nondum
malum
depravatum
et,
ipsa
quantum
natura
possit,
a
incorrupte
atque
i n t e g r e i u d i c a n t e . i t a q u e n e g a t o p u s esse r a t i o n e n e q u e d i s p u t a t i o n e , q u a m rem
voluptas
ignem,
expetenda,
nivem
esse
fugiendus
albam,
duke
dolor mel,
sit. s e n t i r i
quorum
haec
nihil
putat,
ut
oportere
5
se
ob
calere
exquisitis
10
r a t i o n i b u s c o n f i r m a r e , t a n t u m s a t i s e s s e a d m o n e r e . interesse e m m inter a r g u m e n t u m c o n c l u s i o n e m q u e ratioms et inter m e d i o c r e m a n i m a d v e r s i o n e m atque a d m o n i t i o n e m ; altera occulta q u a e d a m et quasi involuta aperiri, altera p r o m p t a et aperta iudican. ( 3 )
etenim
q u o n i a m d e t r a c t i s d e h o m i n e sensibus reliqui nihil est, necesse est q u i d a u t ad n a t u r a m a u t c o n t r a sit a n a t u r a i p s a i u d i c a r i . e a q u i d p e r c i p i t a u t q u i d i u d i c a t , quo
aut
petat
aut fugiat aliquid,
praeter
voluptatem
et d o l o r e m ?
(4)
15
sunt
a u t e m q u i d a m e n o s t r i s , qui h a e c subtilius v e l i n t t r a d e r e et n e g e n t satis esse quid b o n u m
sit a u t q u i d m a l u m
sensu iudicari, sed a n i m o e t i a m ac
ratione
i n t e l l e g i p o s s e e t v o l u p t a t e m i p s a m p e r se esse e x p e t e n d a m e t d o l o r e m p e r se esse f u g i e n d u m . animis
nostris
itaque aiunt hanc quasi naturalem
inesse
notionem,
ut
alterum
esse
ipsum
atque insitam
appetendum,
in
20
alterum
a s p e r n a n d u m s e n t i a m u s . alii a u t e m , quibus e g o assentior, c u m a philosophis compluribus permulta dicantur, cur nec voluptas in bonis sit n u m e r a n d a nec in malis dolor, non existimant o p o r t e r e n i m i u m nos causae confidere, sed et a r g u m e n t a n d u m et accurate disserendum et rationibus conquisitis de voluptate et dolore disputandum putant. s e d Ut p e r s p i c i a t i s , u n d e o m n i s i s t e n a t u s e r r o r sit v o l u p t a t e m totam
rem
aperiam,
eaque
ipsa
accusantium
quae
ab
illo
doloremque
inventore
25
laudantium,
veritatis
et
quasi
a r c h i t e c t o b e a t a e vitae d i c t a sunt, e x p l i c a b o . (5) n e m o e n i m i p s a m v o l u p t a t e m , q u i a v o l u p t a s sit, a s p e r n a t u r a u t o d i t a u t f u g i t , s e d q u i a c o n s e q u u n t u r
magni
d o l o r e s e o s q u i r a t i o n e v o l u p t a t e m sequi n e s c i u n t , n e q u e p o r r o q u i s q u a m est
30
q u i d o l o r e m i p s u m , q u i a d o l o r sit, a m e t , c o n s e c t e t u r , a d i p i s c i v e l i t , s e d q u i a non
numquam
aliquam
quaerat
eius m o d i
tempora
voluptatem
. . .
incidunt,
(6) n o n
ut labore
enim
et d o l o r e
hanc solam
sensibus, dolore
sed
maximam
detracto.
vacuitate
omnis
nam
voluptatem
quoniam,
molestiae
v o l u p t a s est, ut o m n e ,
illam
cum
habemus,
privamur
gaudemus,
q u o oflfendimur,
omne
quae
dolore, autem
quae
percipitur
percipitur
ipsa
id,
magnam
sequimur,
suavitate aliqua n a t u r a m ipsam m o v e t et c u m iucunditate q u a d a m
omni
liberatione
quo
et
gaudemus,
dolor, doloris omnis privatio
recte
n o m i n a t a est v o l u p t a s . u t e n i m , c u m c i b o et p o t i o n e f a m e s sitisque d e p u l s a est,
35
i p s a d e t r a c t i o m o l e s t i a e c o n s e c u t i o n e m aflfert v o l u p t a t i s , s i c in o m n i r e d o l o r i s a m o t i o s u c c e s s i o n e m efficit v o l u p t a t i s . ( 7 ) i t a q u e n o n p l a c u i t E p i c u r o esse
quiddam
inter
dolorem
quibusdam
medium
voluptatem
esse, v e r u m
quern
ad m o d u m
dolore. omnis
et
videretur, etiam
voluptatem; c u m omni
summam
illud
enim
ipsum,
quod
non
modo
quisquis e n i m
sentit,
dolore
voluptatem.
careret,
sit a f f e c t u s , e u m n e c e s s e e s t a u t i n v o l u p t a t e
autem
privatione doloris putat Epicurus
esse a u t i n
terminari
40
medium
45
summam
v o l u p t a t e m , u t postea variari voluptas distinguique possit, augeri amplificariq u e n o n possit.
(8) at etiam
A t h e n i s , ut e patre audiebam facete et urbane Stoicos
irridente, s t a t u a e s t i n C e r a m i c o C h r y s i p p i s e d e n t i s p o r r e c t a m a n u , q u a e m a n u s significet i l i u m in h a c esse r o g a t i u n c u l a d e l e c t a t u m : " n u m q u i d n a m m a n u s t u a s i c a f f e c t a , q u e r n a d m o d u m a f f e c t a n u n c e s t , d e s i d e r a t ? " - n i h i l s a n e . - " a t , si voluptas
esset b o n u m ,
bonum."
desideraret." - ita c r e d o . - " n o n
est igitur
voluptas
h o c ne statuam quidem dicturam pater aiebat, si loqui posset, c o n c l u s u m e s t
e n i m c o n t r a C y r e n a i c o s satis a c u t e , nihil a d E p i c u r u m . 9 haec A: hoc NV 11 tantum om. B E \1indicar1NV se expetendam esse et dolorem ipsum per se esse fugiendum
is post iudicari add. V voluptatem euam per 46 omnis Morel: omni codd.
Context: o p e n i n g o f T o r q u a t u s ' e x p o s i t i o n o f E p i c u r e a n e t h i c s . 1 - 3 3 t r e a t t h e g r o u n d s o f the h e d o n i s m , w h i l e 3 3 - 5 4 e x p o u n d t h e d o c t r i n e that c o m p l e t e absence o f pain c o n s t i t u t e s t h e g r e a t e s t p l e a s u r e . B e t w e e n s e c t i o n s 5 a n d 6 w e o m i t Fin. 1 . 3 2 - 6 , w h i c h a m p l i f i e s t h e thesis o f s e c t i o n 5 a n d s u p p o r t s it b y h i s t o r i c a l exempla. F o r C i c e r o ' s c r i t i c i s m o f A , c f . Fin. 2 . 3 iff. F o r similar testimonies, cf. D . L . 1 0 . 1 3 7 ;
4-8
S . E . , PH
3 . 1 9 4 , M.
11.96. T h e
a r g u m e n t f r o m infantile b e h a v i o u r w a s a l m o s t certainly m a d e m o r e p r o m i n e n t b y l a t e r E p i c u r e a n s , t h r o u g h t h e i r c o m p e t i t i o n o n this p o i n t w i t h t h e S t o i c s ; c f . 5 7 A 3 . In Alexander,
Mantissa 1 5 0 , e v e n t r a c e s o f S t o i c οίκείωσις
have entered
Epicurean
d o x o g r a p h y : τοις δ ί περι 'Επίκουρον ηδονή τ ό πρώτον οίκεϊον [cf. Β 20—ι a n d 2 2 C 4] ΐθοξ(ν είναι απλώς, προσιόντων δ έ οιαρθρούσθαι ταύτην την ή&ονήν φασιν. C f . also Steckel [ 2 5 2 ] , Ι 9 ~ 3 3 >
w
n
o
r e f e r s t o M a x i m u s o f T y r e , O r . 3 2 1 1 , w h e r e , in a n
a p p a r e n t use o f E p i c u r e a n d o c t r i n e , t h e p r i m a r y p u r s u i t o f p l e a s u r e a n d a v o i d a n c e o f p a i n a r e p r e s e n t e d as t h e f o u n d a t i o n o f a c r e a t u r e ' s s e l f - p r e s e r v a t i o n . 16-25
Such further a r g u m e n t s m a y b e p r e s u m e d t o have been p r o m p t e d b y the
need t o defend the d o c t r i n e against Stoic and o t h e r o p p o n e n t s ; cf. A s m i s ( 2 2 5 ] , 3 6 - 9 , w h o a p t l y r e f e r s t o t h e s i m i l a r p a s s a g e a t 2 3 E 6 . naturalem atque insitam . . . notionem, 2 0 - 1 , r e p r e s e n t s πρόληφις; 28-33 33-41.
46-7 54
cf. 2 3 E 2.
Cf. Β 16-25, D 1 - 2 . C f . R with notes.
F o r terminari, c f . όρος C 1 ; variari translates ποικίλλΐσθαι
as a t Ε 2 .
T h e a l l e g e d v u l n e r a b i l i t y o f t h e C y r e n a i c s t o C h r y s i p p u s ' a r g u m e n t is d u e t o
their a d m i t t i n g o n l y kinetic pleasure; cf. R .
Β
E p i c u r u s , Ep.
(1) άναλογιστεον τών φυσικών
Men.
127-32
δε ώς των επιθυμιών
αί μεν άναγκαϊαι,
α ί μεν είσι φυσικαί,
at S e φυσικαί
μόνον
αί 6ε κεναί. και
τών δ ' αναγκαίων
αί ιΐ5
50
μέν
προς
εύδαιμονίαν
άοχλησίαν, αΐρεσιν
είσίν
άναγκαϊαι,
και φνγήν έπανάγειν
της φυχής άταραξίαν,
έπεί τούτο τοΰ μακαρίως όπως μήτε
άπαξ
γένηται,
τούτο
περί
ημάς
τοΰ ζώου βαοίζειν
φυχής και τοΰ σώματος εχομεν
όταν
άλγώμεν,)
ούκέτι
συγγενικόν φυγής
εγνωμεν,
ού πάσαν ήδονήν αίρούμεθα, ηδονών
ήμίν
έχειν οίκείαν κακόν,
ύπομείνασι
ού πάσα
χρώμεθα
καταρχόμεθα ώς κανόνι
επειδάν
επηται-
μείζων
τάς άλγηδόνας.
δέ άεί φευκτή
και ασύμφορων
ώς άγαθώ.
πάσης
πάσα
αιρετή·
πεφυκυΐα. βλεφει
ΰπερβαίνομεν, άλγηδόνας παρακολουθή
ουν ηδονή
τή μεντοι
ταύτα,
πάντα
δια τό φύσιν
και άλγηδών
πάσα
συμμετρήσει
και
κρίνειν
ώς κακώ,
τώ δε
τοις
γνησίως
πεπεισμένοι
οι ήκιστα
ταύτης
εύπόριστόν διαίτη
έστι,
δεόμενοι,
τήν ήδονήν επιφέρουσιν
άποδίδωσιν
τό συνεθίζειν
και ύγιείας εστί συμπληρωτικόν
χρήσεις
άοκνον ποιεί τον άνθρωπον κρεΐττον
ημάς
ήδονάς
άγνοοΰντες τό μήτε
συνείροντες
τούτων
άρχή
δέ πάντων
τιμιώτερον
κειμένας
τράπεζα
υπάρχει
φρόνησις,
άφοβους ώς
ούδ' ιχθύων
τον ήδύν γεννά βίον,
ής
4°
άλλα
και φυγής και θόρυβος. ( 6 )
αγαθόν φρόνησις· έξ
τίνες άλλα
ού γάρ πότοι
και γυναικών αίρέσεως
35
ού τάς τών
νομίζουσιν,
κατά φυχήν.
πάσης
και τό μέγιστον
τοΰ βίου
διαλειμμάτων
λέγομεν,
τάς φυχάς καταλαμβάνει
0
πολυτελεσι
τήν τύχην
έκδεχόμενοι
παίδων
και τάς αιτίας έξερεννών
εκ
3
ενδεών τις
και ού
τέλος νπάρχειν,
ταράττεσθαι
εξ ών πλείστος
ιι6
ήδονήν
ούδ' απολαύσεις
τάς δόξας έξελαννων φιλοσοφίας
και προς
ή κακώς
και τών άλλων όσα φέρει πολυτελής νήφων λογισμός
ήδονήν επειδάν
και τοις πολυτελεσιν
και τάς εν απολαύσει
και ούχ όμολογοΰντες
άλγεΐν κατά σώμα μήτε
και κώμοι
πάν
πολντελεϊ
και προς τάς αναγκαίας
διατίθησι
7ταρασκ·€υά{€ΐ. ( 5 ) όταν ονν λεγωμεν άσωτων
πολυτελείας
λιτοί χυλοί ίσην
ουν εν ταΐς άπλαΐς
διαίταις
προσερχομένονς
ότι ήδιστα
όταν άπαν τό άλγοΰν κατ' ενδειαν έξαιρεθή •
και μάζα και ΰδωρ τήν άκροτάτην αυτά προσενεγκηται.
οΐτε
ζ$
τά πολλά,
και ότι τό μέν φνσικόν
τό δέ κενόν δυσπόριστον.
κακώ
δε αγαθόν μέγα νομίζομεν,
άλλ' όπως εάν μή εχωμεν
χρώμεθα,
20
καθήκει-
ούχ "να πάντως τοις ολίγοις χρώμεθα, ολίγοις
και και
πάν αγαθόν 1 5
ηδονή
καθάπερ
( 4 ) και τήν αύτάρκειαν
άπολαύουσιν
αρχήν
δια τούτο και
και πολλάς
ήμΐν
ίο
δε μή
αίρέσεως
τώ πάθει
γάρ τω μεν άγαθώ κατά τινας χρόνους
τούμπαλιν
(όταν
και δια τούτο τήν ήδονήν
αγαθόν, ού πάσα μέντοι
συμφερόντων
άλγώμεν
άλλ' εστίν ότε πολλάς ήδονάς
νομίζομεν,
ουκ
έτερον ω το της
ζήν ταύτην γάρ αγαθόν πρώτον
εκ τούτων
5
{ι) όταν δ ' χειμών,
αγαθόν τοΰτο και σύμφυτον,
τό δυσχερές
κρείττους
πολύν χρόνον
δεόμεθα.
και την
τότε γάρ ηδονής χρείαν
τήν ήδονήν
καταντώμεν
( 3 ) και έπεί πρώτον
όταν πλεΐον
ταρβώμεν
ώς προς ένδέον τι και ζητεΐν
και άπό ταύτης
και επί ταύτην
κρίνοντες.
μήτε
αγαθόν συμπληρώσεται.
τής ηδονής
πάσαν
ύγίειαν
ζην έστι τέλος, τούτον γάρ
άλγώμεν
είναι τοΰ μακαρίως
σώματος
θεωρία
λυβται πάς ό της φυχής
εκ τοΰ μή παρεϊναι
και τέλος λέγομεν
τήν τον
γάρ απλανής
οΐδεν επί την του σώματος
χάριν πάντα πράττομεν, έχοντος
αί δέ προς
αί δέ προς αυτό το ζην. τούτων
αί λοιπαι
διό και πάσαι
45
πεφύκασιν
άρεταί,
και καλώς
και δικαίως,
διδάσκουσα
ήδέως-
συμπεφύκασι
τούτων
εστίν
ώς ουκ έστιν
(ουδέ φρονίμως γαρ
αί άρεταί
ζην άνευ τοΰ
τω
ζην
φρονίμως
και δ ι κ α ί ω ί ^ άνευ τοΰ
ήδέως,
και
το
ζην
ήδέως
άχώριστον.
6 της φνχής B(corr.): om. Β ante corr.: τοΰ σώματος cett. BP(corr.): και FP τών Ιν codd.
ήδέως
και καλώς
22 και seel. Diano
11 —12 suppl. Gassendi
27 χρώμίθα codd.: άρκώμΐθα
46 διδάσκουσα Dulac: -σαι codd.
Cobet
16—17 και ού 37 τάς cv φ: τάς
47 suppl. Stephanus
Context: 3 lines a f t e r 2 4 A . H a v i n g i n s t r u c t e d M e n o e c e u s i n t h e r i g h t beliefs a b o u t g o d s a n d d e a t h ( t h e c o n t e n t s o f RS 1 - 2 ) , E p i c u r u s t u r n s t o t h e b a s i c p r i n c i p l e s o f his hedonism. T h i s d i v i s i o n o f d e s i r e s has a s i m p l e r p r o t o t y p e in P l a t o , Rep. 8 . 5 5 8 C I ; c f . a l s o
1-4
A r i s t o t l e , EN in. 1 3 , i n 8 b 8 .
O n t h e t e r m κενός in E p i c u r e a n i s m ( s t a n d a r d e t h i c a l
j a r g o n a t this t i m e , s e e 1 C 1 0 ; 2 C 4 ) , c f . K o n s t a n [ 2 5 3 ] , 3 0 - 3 , 4 9 . 9 ζώου
A s in S t o i c i s m ( c f . 5 7 A ) , E p i c u r u s t r e a t s m a n ' s p r i m a r y o b j e c t i v e as o n e
t h a t h e s h a r e s w i t h all a n i m a l s . 20—1
ψύσιν . . . οϊκΐίαν
28—9
φυσικόν a n d κενόν p i c k u p t h e d i v i s i o n o f desires i n 1 . H o w c o u l d E p i c u r u s
C f . 2 2 C 4, and note o n A 4 - 8 .
b e s o c o n f i d e n t t h a t e v e r y t h i n g n a t u r a l is e a s y t o p r o c u r e ? F o r a d i s c u s s i o n o f t h e a s s u m p t i o n s u n d e r l y i n g his c l a i m , c f . L o n g 36-43
[280].
It is g e n e r a l l y a s s u m e d t h a t E p i c u r u s is d i s t a n c i n g h i m s e l f h e r e f r o m t h e
C y r e n a i c s . B u t t h e r e is n o r e a s o n t o r e a d his d i s c l a i m e r s s o r e s t r i c t e d l y . A s t h e c o n s t a n t d i s a p p r o v a l his o w n h e d o n i s m has e n c o u n t e r e d o v e r t h e c e n t u r i e s s h o w s , h e c o u l d n o t b e t o o c a r e f u l in s p e l l i n g o u t its d i f f e r e n c e f r o m sensual s e l f - i n d u l g e n c e . 45 ψ ρ ό ν η σ ι ς
W h a t E p i c u r u s s e e m s t o e n v i s a g e is s o m e t h i n g like t h e q u a l i t y o f
m i n d d e s c r i b e d b y A r i s t o t l e , EN v i . 5 , 1 1 4 0 3 2 5 : τ ο δύνασθαι καλώς
βουλεύσασθαι
περι τα αΰτώ αγαθά και συμφέροντα, ού κατά μέρος, οίον ποία προς ύγίειαν, προς ίσχύν,
άλλά ποία προς τό ευ ζην όλως. T h e c l a i m t h a t φρόνησις
is e v e n
more
p r e c i o u s t h a n p h i l o s o p h y t u r n s o u t t o b e a r h e t o r i c a l e x a g g e r a t i o n in t h e l i g h t o f s u c h texts as 2 5 A .
C
E p i c u r u s , RS
3 - 4
( 1 ) [ 3 ] όρος τοΰ μεγέθους
τών ηδονών ή παντός τοΰ άλγοΰντος
όπου
ένή,
δ ' αν τό ήδόμενον
λυπούμενον τη σαρκί,
τό ήδόμενον
πολυχρόνιοι ήπερ
τό
ή τό συναμφότερον. άλλά τό μέν άκρον
ύπερτεΐνον
καθ'
τών
κατά
αρρωστιών
ον αν χρόνον
η,
( 2 ) [ 4 ] ού χρονίζει
τον ελάχιστον σάρκα
πλεονάζον
εχουσι
εστι
ΰπεξαίρεσις. τό άλγούν
τό άλγούν συνεχώς
χρόνον
ού πολλάς
ουκ
πάρεστι,
ημέρας
τό δέ
συμμένει.
τό ήδόμενον
εν τή
ή εν
μόνον αί δέ σαρκί
άλγούν.
3 Χυπούμ(νον
BP: τό λυπ- FP(corr.)
5 συμμίνίι
Bywater: ουμβαΐνιι
codd.: ΰπάρχα SV y
RS 3 fills o u t t h e t h i r d m a x i m o f t h e tetrapharmakos ( 2 5 J ) , a n d RS 4 t h e f o u r t h . 1
S c h o l a r s a r e p r o b a b l y r i g h t in s e e i n g a r e j o i n d e r t o t h e C y r e n a i c s ; c f . D . L . 2 . 8 9
f o r t h e i r r e j e c t i o n o f E p i c u r u s ' c l a i m a b o u t a b s e n c e o f p a i n , c i t i n g t h e w o r d s τοΰ ύπεξαίρεσις.
F o r a c o l l e c t i o n o f E p i c u r e a n t e x t s o n l i m i t as a n e t h i c a l c o n c e p t , c f .
5
K r a m e r [ 1 2 ] , 1 9 7 - 8 n . 47, a n d in g e n e r a l D e L a c y [217]. It g i v e s E p i c u r u s a d e f e n c e a g a i n s t t h e ( p r o b a b l y P l a t o n i c ) c r i t i c i s m t h a t p l e a s u r e , as s o m e t h i n g
indeterminate,
c a n n o t b e ' t h e g o o d ' , w h i c h is d e t e r m i n a t e , A r i s t o t l e , EN x . 2 , 1 1 7 3 3 1 5 - 1 7 . S i n c e B a i l e y ( 1 1 7 ] a d l o c . a n d B i g n o n e [90), 1 5 - 2 2 , it h a s b e c o m e c u s t o m a r y
2-3
t o e x p l a i n t h e s e lines as a r e j e c t i o n o f t h e P l a t o n i c n o t i o n o f ' m i x e d p l e a s u r e s ' ( e . g . simultaneously e x p e r i e n c i n g the pain o f thirst a n d the pleasure o f q u e n c h i n g it); cf. Gorg. 4 9 6 c - e , Phileb. 4 6 b - c . W h i l e this h i s t o r i c a l p o i n t is p l a u s i b l e , i t h a s n o t b e e n n o t e d that 2 - 3 c o m b i n e d w i t h 1 state t h e logical e q u i v a l e n c e o f pleasure and absence o f p a i n . I n 1 w e l e a r n t h a t a b s e n c e o f p a i n e n t a i l s p l e a s u r e , a n d in 2 - 3 t h a t p l e a s u r e e n t a i l s a b s e n c e o f p a i n . E p i c u r u s is n o t o f c o u r s e s a y i n g t h a t a p e r s o n c a n n o t
take
p l e a s u r e in o n e t h i n g a n d feel p a i n a t s o m e t h i n g else a t t h e s a m e t i m e ; c f . C 2 a n d 24D. S e e f u r f h e r D i a n o [254], 2 7 1 - 6 . 3 λυπούμενον
T h i s p i c k s o u t m e n t a l as d i s t i n c t f r o m b o d i l y p a i n
(άλγοϋν).
F u r t h e r t e x t s b e a r i n g o n this p a s s a g e i n c l u d e S e n e c a , Ep. 78; D i o g . O e n . f r .
3-7
42; a n d U s e n e r 4 4 7 - 8 . C f . B i g n o n e [90], 1 7 3 - 8 9 ·
D
E p i c u r u s , RS 8 - 1 0
(1) [ 8 ] ουδεμία ηδονή πολλαπλασίους πάσα
ηδονή
κυριώτατα
πέρας
τούς
της φύσεως, τών περι
τε περι
κακόν
τάς οχλήσεις
τ<(όπ)>ω και χρόνω μέρη
[ίο] e t τά ποιητικά διανοίας
καθ' (αυτήν
επιφέρει
αλλά τα τινών ηδονών
τών ηδονών.
και περι
όλον τό άθροισμα
ούκ άν ποτε τους ασώτους
διέφερον ηδονών
μετεώρων
και θανάτου ούκ άν ποτε
τών επιθυμιών
έδίδασκεν,
αύτοϊς,
πανταχόθεν
έκπληρουμένοις
άλγοΰν
ούτε
τό λυπούμενον
όπερ
έστι
ποιητικά
κατεπυκνοΰτο ΰπήρχεν
(3)
έλυε τους φόβους
της
εϊχομεν τό
ή τά
αλλήλων αί ήδοναί.
και άλγηδόνων,
τών ηδονών
έχουσιν,
(2) [ 9 ] ei
ό τι
έτι τε τό μεμφαίμεθα
και ούθαμόθεν
ούτε
τό
κακόν.
ι (αυτό κακόν BP: (αυτή» κακή FP(corr.) 2 κατ(πυκνούτο FP(corr.) -νου BP 3 τ<οττ>ω και χρόνω Diano: τω . . . χρόνιο Β: τώ και χρόνω B(corr.) Ρ: και χρόνω FP(corr.): τώ χρόνω Arndt: , και χρόνψ Muhll: <καΐ τόνω) και χρόνω Cronert: τ(όν*)ω και χρόνω Bignone π(ρί όλον Rossi: ntpio&ov BP: ntpi ά&όν FP(corr) 7 και τών άλγηΒόνων post επιθυμιών add. Diog. Oen.fr.27 Κ :
ΐκπληρονμίνοις
Diog. Oen fr. 27: (<τπλ- codd.
1-2
C f . A 28-30, Β 20-2.
2-4
O u r t e x t a n d t r a n s l a t i o n f o l l o w D i a n o (254], 2 4 3 - 8 9 ; see f u r t h e r Rist (95],
1 1 4 - 1 5 , a n d G o s l i n g / T a y l o r [19), 3 7 8 - 8 2 . T h e t h o u g h t s e e m s t o b e c l o s e l y r e l a t e d t o C 2, w h e r e p l a c e a n d t i m e a r e s i m i l a r l y r e l a t e d t o p l e a s u r e a n d / o r a b s e n c e o f p a i n . W e interpret thus: i f the bodily location a n d duration o f every pleasure w e r e p a c k e d (κατεπυκνοΰτο),
closely
a n d i f t h e s a m e c o n d i t i o n w e r e a p p l i e d t o all a c r e a t u r e ' s
s e n t i e n t p a r t s , all p l e a s u r e s w o u l d b e i d e n t i c a l , in t h e sense t h a t c o m p l e t e a b s e n c e o f pain and h e n c e m a x i m u m pleasure w o u l d result, w h a t e v e r the source o f the pleasure. We
agree with Gosling/Taylor
protasis,
and hence
h o m o g e n e o u s . F o r καταπυκνούν 5-7
that E p i c u r u s does n o t endorse t h e truth o f the
is n o t c l a i m i n g
that
pleasure
i n fact
will
ever
b e utterly
in c o n n e x i o n w i t h p l e a s u r e , see also 5 4 P 9.
C f . Β 3 6 - 4 3 ; 2 5 B 1-2. W h a t t h e s o u r c e s o f d i s s i p a t e d p l e a s u r e s fail t o d o , it
s e e m s , is t o p r o v i d e t h e m e d i c a m e n t s o f t h e tetrapharmakos, 2 5 J .
5
Ε
E p i c u r u s , RS
18, 25, 30
( 1 ) [ 1 8 ] ούκ έπαύξεται
έν τή σαρκι ή ηδονή,
άλγούν έξαιρεθή,
άλλά μόνον
κατά
άπεγέννησεν
την ήδονήν τούτοις,
ομογενών
ποικίλλεται·
ή τε τούτων
όσα τους μέγιστους
της φύσεως,
ποιούμενος
φόβους
εις άλλο τι, ούκ έσονται
μή συντελεσθώσιν, γίνονται,
ή σπουδή
και ού παρά τήν εαυτών
άνθρωπου
παρεσκεύαζε
έκαστον
και τών τή
είτε
φυγήν
είτε
έπι
σύντονος,
ακόλουθοι,
παρά κενήν δόξαν
φύσιν ού διαχέονται
5
δίωξιν
μή έπ' άλγούν δέ έπαναγουσών
εάν αύται
άλλά παρά τήν τοΰ
ιΟ
κενοδοξίαν.
C f . Α 4 6 - 8 , C ι - 3 , a n d P l u t a r c h , Contra Ερ. beat. 1 0 8 8 c , w h e r e
ι-2
διάνοια.
τών πραττομένων
σοι τοις λόγοις α'ι πράξεις
επιθυμιών,
υπάρχει
τό πέρας τό
έκλόγισις
αυτών
άλλά προκαταστρέφεις
(ΐ) [ 3 0 ] € ν αΐς τών φυσικών
άπαξ το κατ' ένδειαν
της δε διανοίας
(ζ) [ 2 5 ] e i μή παρά πάντα καιρόν έπανοίσεις τό τέλος
έπειδάν
is e x p r e s s e d b y ποικιλμούς 3-4 τούτων
ποικίλλεται
τινας ούκ αναγκαίους.
αυτών . . . τ ο ύ τ ο ι ς
N o t ' these v e r y pleasures a n d t h e e m o t i o n s
akin t o t h e m ' ( B a i l e y [ 1 1 7 ] ad l o c ) , b u t the doctrines c o n c e r n i n g the limit o f pleasure just stated (with reference t o the b o d y ) and t h e related doctrines c o n c e r n i n g t h e i r r a t i o n a l i t y o f f e a r i n g d i v i n e i n t e r v e n t i o n a n d d e a t h . C f . 2 5 B , 24C 2; a n d f o r t h e
e x p r e s s i o n ομογενή τούτοις, Ep. Pyth. 1 1 6 a n d 23J. 6-7 τ«λο$ τή$ψυσίως
= the health o f the b o d y and t h e mind's freedom
from
d i s t u r b a n c e ; c f . Β 4 - 6 . τοις λόγοις m i g h t m e a n e i t h e r E p i c u r e a n t h e o r i e s o r a n y theories
that
someone
professes.
T h e second
alternative
makes
a much
more
interesting point: consistency between t h o u g h t a n d action c a n only be achieved by m a k i n g t h e E p i c u r e a n τέλος t h e s t a n d a r d o f e v e r y c h o i c e a n d a v o i d a n c e . Β ι d i v i d e d d e s i r e s initially i n t o n a t u r a l a n d e m p t y . W e n o w l e a r n t h a t this
8-11
d i v i s i o n d o e s n o t e x c l u d e a c o m b i n a t i o n o f n a t u r a l a n d e m p t y : a desire ( e . g . for s e x ) c a n b e n a t u r a l , y e t d e r i v e its i n t e n s i t y e n t i r e l y f r o m e m p t y o p i n i o n . F
Epicurus,
SV
17, 2 1 , 25
( 1 ) [ 1 7 ] ου νέος μακαριστός,
άλλά γέρων βεβιωκώς
άκμήν πολύς ύπό τής τύχης έτεροφρονών Χιμένι
τώ γήρα καθώρμικεν,
ασφαλεϊ
κατακλείσας
πειστέον φυσικάς
πείσομεν
πενία μετρούμενη οριζόμενος
μεγάλη
καλώς-
δυσελπιστούμενα
επιθυμίας
τάς δέ βλαβερός
πικρώς
τών αγαθών
τήν φύσιν
έκπληροΰντες, ελέγχοντες.
τώ τής φύσεως τέλει μέγας εστί πλούτοςέστι
ό γάρ νέος
- ό δέ γέρων καθάπερ εν
( 2 ) [ 2 1 ] οι3 βιαστέον
δέ τάς αναγκαίας
2 ακμήν Croncrt: ακμή cod. 1-4
τά πρότερον
χάριτι.
αν μή βλάπτωσι,
πλάζεται
άλλά τάς τε
(3)[25] ή
πλούτος δέ μή
πενία. η tori
vulgo: tnl cod.
O l d a g e is n o t p r i v i l e g e d o v e r y o u t h in 2 5 A , w h i c h m a y cast d o u b t o n
E p i c u r u s ' a u t h o r s h i p o f this e l a b o r a t e l y p h r a s e d b u t r a t h e r t r i t e m a x i m . 4-5
T h e r e is n o t t h e least j u s t i f i c a t i o n f o r e m e n d i n g πείσομεν
t o πεισόμεθα
with
B a i l e y [ 1 1 7 ] , a n d f o r t r a n s l a t i n g , ' w e m u s t . . . o b e y [ n a t u r e ) ; a n d w e shall o b e y h e r ' . Cf
Diano [254] 8 5 - 6 . 6-8
A d a p t e d b y L u c r e t i u s in 2 2 L 1 1 1 7 - 1 9 ; c f . Β 3 1 - 2 .
5
G
E p i c u r u s , SV
33, 42, 51,59
( 1 ) [ 3 3 ] σ α ρ κ ό ς φωνή τό μή πεινήν, έχων τις και έλπίζων ό α ΰ τ ό ϊ χρόνος [si]
και γενέσεως
πυνθάνομαί
έθη κείμενα
έντευξιν.
καταξαίνεις
μήτε
άμήχανον
αφροδίσια
γάρ ουδέποτε
άπληστον (της)
τά αναγκαία μέντοι
ού γαστήρ,
γαστρός
σάρκα
κίνησιν
τών πλησίον
άφθονωτέραν μήτε
χρώ ώς βούλει
άγαπητόν
μήτε
τήν τή
τά
5
σάρκα
σεαυτοΰ
συνέχεσθαι-
δέ εί μή έβλαφεν.
οι πολλοίφασιν,
(ι)
διακεϊσθαι
καταλύεις
τινά λυπεΐς
καταναλίσκεις,
ώνησεν,
(2) [42)
αγαθού και άπολαύσεως.
γε τό μή ούχ έν'ιγέ τινι τούτων
ώσπερ
αορίστου
ταύτα γάρ
μαχέσαιτο.
συ δέ εί μή τούς νόμους
κινείς μήτε
προαιρέσει.
τό μή ριγούν
υπέρ ευδαιμονίας
τοΰ μεγίστου
σου τήν κατά
προς τήν αφροδισίων καλώς
το μή διφήν,
εξειν καν (Διί*)
ά λ λ α δ ό £ α φευδής
(4) [ 5 9 ]
υπέρ
τοΰ
ίο
πληρώματος.
2 καν ( J i i ) Hartcl; cf. Usener fr. 602: και cod. 3 άπολαυσ€<υ? Uscner: απολύσεως cod.: άττολύσ<ω? {τον κακού) Bignone 4 άφ\θοναιτί]ραν P. Berol. 16369: άφθονο" SV: άφθονώτίρον Usener j ti μή Ρ Berol.: ότι μήτί SV.: Ζταν μήτ€ Usener 6 ϊθη P. Berol., Hartel: l$€i SV πλησίον Ρ Berol.: πλησίων SV λυπ€Ϊς P. Berol.: λνπής SV 7 ίί[ς τάς πόρνας] post αναγκαία P. Berol. rest. Vogliano: om. SV ώς βούλίΐ post npoaiptaei pos. P. Berol. 8 τό Usener: τώ cod. 11 suppl. Uscner A m u c h quoted and adapted m a x i m ; cf. Arrighetti [ 1 1 9 ] and Bailey [ 1 1 7 ] ad
1-2 loc.
F o r t h e godlike happiness o f t h e E p i c u r e a n philosopher, cf. 2 3 J - K . T h e Stoics
m a d e t h e s a m e c l a i m f o r t h e i r w i s e m a n : S t o b a e u s 2 . 9 8 , 1 9 — 9 9 , 2 ( = SVF
3.54, part).
A d o p t i n g U s e n e r ' s c o r r e c t i o n , this line w o u l d fit D i o g e n e s o f O e n o a n d a ' s
3
c a t e g o r y o f p l e a s u r e s t h a t a r e s y n c h r o n o u s w i t h t h e i r s o u r c e s , fr. 2 7 . It a l s o r e a d s like a v e r s i o n o f t h e A r i s t o t e l i a n thesis t h a t p l e a s u r e is c o m p l e t e a t a n y m o m e n t , EN x . 4 , 1 i 7 4 b 5 - 6 . In t h a t c o n t e x t A r i s t o t l e g o e s o n t o d e n y a n y γένεσις o f p l e a s u r e , b u t this a n t i - P l a t o n i c p o i n t is h a r d l y his c o n s i d e r e d v i e w ; c f . G a u t h i e r / J o l i f c o m m . a d l o c . 4—9
F o r the text a n d attribution t o M e t r o d o r u s , cf. V o g l i a n o [ 1 3 6 ] , 207ΓΓ In 2 4 C 2 , o n t h e o t h e r h a n d , t h e flesh is said t o t a k e t h e l i m i t s o f p l e a s u r e t o
10-11 be infinite. Η
E p i c u r u s , SV
( 1 ) [ 6 3 ] έστι σιόν
τι πάσχει
επιθυμίας
63, 7 1 ,73,81
και έν λ € π τ ό τ η τ ι καθαριότης, τώ δ ι ' άοριστίαν
προσακτέον
τό έπερώτημα
τό κατά τήν έπιθυμίαν τό γενέσθαι ομοειδών.
έπιζητούμενον,
άλγηδόνας
περί
τούτο·
χαράν τιμή
ούτε
πλούτος
και περίβλεφις
(ζ) [ 7 1 ] προς τίμοι
γενήσεται
και τί εάν μή τελεσθή; σώμα
( 4 ) [ 8 ι ] ού λύει τήν τής φυχής
άπογεννά πολλοίς
τινάς
ής ό άνεπιλόγιατος
έκπίπτοντι.
υπάρχων ούτ' άλλο
λυσιτελεϊ ταραχήν
προς
ό μέγιστος
(3) [ 7 3 ]
-ί
κο
τών
άξιόλογον
οΰθ' ή παρά τάς
τάς
άν τελεσθή
φυλακήν
ουδέ τήν
τι τών παρά
παραπληπάσας
τοις
αδιόριστους
αιτίας. ι Χίπτότητι cod.: λιτότητι άζνρισΙ(#)τονς cod. 1-2
Usener
καθαριότης
Muhll: καθάριος cod.
8 αδιόριστους
Usener:
F o r λf1Γτότ^7s· = s l e n d e r n e s s o f m e a n s o r a b s e n c e o f l u x u r y , c f . λεπτότατης.
J 9 . W e t a k e t h e p o i n t t o b e a w a r n i n g a g a i n s t e r r i n g o n t h e side o f d e f i c i e n c y as w e l l as excess.
^
2-4
C f . e s p e c i a l l y Β 1 - 6 , Ε 3 , G , I.
4-6
F o r t h e value o f learning f r o m e x p e r i e n c e , c f . Β 3 2 - 6 .
6-9
F o r w h a t does relieve t h e soul's disturbance, cf. Β 4 1 - 3 , W 6 1 , X 2 4 - 8 ; 2 5 B .
I Scholion on Epicurus, RS 2 9 φυσικάς
και αναγκαίας
ώς ποτόν
τήν
επί δίφους·
ήδονήν,
φυσικάς
ηγείται φυσικάς
μή ύπεξαιρουμένας οΰτε
αναγκαίας,
ό Επίκουρος
δέ τό άλγημα,
ώς στεφάνους
ι άλγηοονος Weil: -ovas codd.
τάς άλγηδόνος
δε ουκ αναγκαίας
άπολυούσας,
δε τάς ποικίλλουσας
ώς πολυτελή
και ανδριάντων
μόνον
αιτία·
ούτε δε
αναθέσεις.
2 8c ούκ BP: St και ούκ F
F o r t h e classification o f επιθυμίαι,
cf. Β 1 - 4 .
T h e p o i n t m u s t b e n o t t h a t l u x u r i o u s f o o d s qua f o o d s a r e i n c a p a b l e o f
2-3
r e m o v i n g t h e p a i n s o f h u n g e r i f o n e is h u n g r y , b u t t h a t t h e i r l u x u n o u s n e s s e x e m p l i f i e s the o b j e c t o f a desire w h i c h , t h o u g h natural, pertains t o variation o f existing pleasure a n d is u n n e c e s s a r y t o t h e r e m o v a l o f p a i n . C f . J .
J
P o r p h y r y , Abst.
(Usencr 4 6 4 , part)
1.51.6-52.1
(1) ώς τ ό y e της σαρκοφαγίας
σνντελούμενον έναντίω
επ'άλγηδόνα
μιγνυμένην.
ηδονών συνεβάλλετο, χωρίς
δίαμένείν
οϋτ' έλυέν τι όχληρόν
ήνύετο,
ού γάρ προς έοικός
δύναται
•παντάιταοίν έστι και 8ννάμενα
ζωής
άφροδισίοις
ή φύαις.
τής φύσεως
τήν δέ χάριν βιαίαν είχε συμμονήν, ή ξενικών
πρός
δέ
ποικιλίαν
οίνων πόσεσιν,
ών και
ιυν δί χωρίς ούκ αν ύπομείνειεν, βραχέα
τή υγεία εμποδίζει,
συντελεί,
άλλά
δ ι ' ών γάρ ΰγεϊα ανακτάται, δια τούτων και διαμένει-
ανακτάται δε δια τής λεπτότατης και άσαρκου διαίτης, ώστ< και ταύττ) αν συμμείνειεν. 1 οϋτ . . . οΰθ' Usener: οϋδ . . . ούδ' codd. 2 χάριν βιαίαν λεπτότατης ed. BoufFartigue: λιτότατης silencer Usener
χάριν codd.
9
1.49.i.
Abst. 1-3 Κ
Usencr: βιαίαν
a r g u m e n t s in f a v o u r o f v e g e t a r i a n i s m d e r i v e d f r o m E p i c u r u s ; c f . P o r p h y r y ,
Context:
Cf. Β 36-49, D 1.
Diogenes L a e r t i u s
την εύδαιμονίαν επίτασιν
10.121
διχή νοεισθαι,
ούκ έχουσαν
5
ραοίως και μίτά δικαιοσύνης * at ελευθερίας, ησυχίας τε και
πολλής ραστώνης πορίζεσθα*. (ζ) έτι δέ ουδέ προς ύγεΐαν τά κρέα
μάλλον
οΰθ' ο μή
και ταχύ τώ
τήν τε άκροτάτην,
και τήν (κατά
οία εστί περί τον θεόν,
τ ή ν ) προαθήκην
και
άφαίρεσιν
νών. 2 suppl Usener R i g h t l y a p p r e c i a t i n g t h a t d i v i n e h a p p i n e s s h a s its h u m a n e q u i v a l e n t ( c f . 2 3 J - K ) , s o m e s c h o l a r s ( e . g . B a i l e y ( 1 1 7 ] a d l o c . ) t a k e t h e s e c o n d c o n c e p t i o n t o b e t h a t o f p e o p l e in g e n e r a l , a n d n o t E p i c u r e a n s . T h i s is u n n e c e s s a r y . D i v i n e h a p p i n e s s , t h o u g h t h e h u m a n ideal, is u t t e r l y i n v a r i a n t . B u t m e n a r c s u b j e c t t o u n a v o i d a b l e b o d i l y c h a n g e s f r o m w h i c h t h e g o d s a r e e x e m p t . C o u l d άφαίρεσις
also refer t o deliberately
forgoing
p l e a s u r e s t h a t r e s u l t in e x c e s s o f p a i n ? S u p p o r t f o r this m i g h t b e d r a w n f r o m in 2 4 A 2 a n d SV
L
Cicero,
1 8 . C f . a l s o detrahens L
Tusc.
3.41-2
" n e c equidem
(1)
voluptates veneriis,
quae
(Usener 6 7 ,69)
habeo,
sapore
άφαιρεϊν
1 - 3 ( = άφαιρών).
quod
intellegam
percipiuntur,
detrahens eas quae auditu
bonum
detrahens
e cantibus,
illud,
eas quae
detrahens
rebus
detrahens
eas
percipiuntur
eas etiam
quae e x
f o r m i s p e r c i p i u n t u r oculis suaves m o t i o n e s , sive q u a e aliae v o l u p t a t e s in t o t o homine solam
gignuntur
quolibet sensu. n e c v e r o
esse i n b o n i s , l a e t a n t e m
enim
mentem
ita dici potest, m e n t i s
laetitiam
ita novi: spe e o r u m
omnium,
q u a e s u p r a d i x i , f o r e u t n a t u r a iis p o t i e n s d o l o r e c a r e a t . " atque haec q u i d e m his verbis, quivis ut intellegat q u a m v o l u p t a t e m norit Epicurus. ( 2 ) d e i n d e p a u l o i n f r a q u a e s i v i " , i n q u i t , " e x iis q u i a p p e l l a b a n t u r
"saepe
sapientes, quid haberent q u o d in
b o n i s r e l i n q u e r e n t , si i l i a d e t r a x i s s e n t , n i s i si v e l l e n t v o c e s i n a n e s f u n d e r e ; n i h i l a b i i s p o t u i c o g n o s c e r e : q u i si v i r t u t e s e b u l l i r e v o l e n t e t s a p i e n t i a s , n i h i l a l i u d d i c e n t nisi e a r n v i a m q u a e f f i c i a n t u r e a e v o l u p t a t e s q u a s s u p r a
dixi."
2 - 3 eas quae rebus percipiuntur veneriis detrahens V\ cf. Atrjenaeum 2 7 8 F : om. X
7 fire {fidentem}
Context:
qui continet omnem
Cicero
claims
to be quoting
disciplinam tuam [ s c . Epicuri]. T h e Περι 1 nec-intellegam Rist [ 9 5 ) , 1-7
from
Epicurus'
book
τέλους is m e a n t ; c f . U s e n e r
Giusta
67.
W e t a k e this t o m e a n ' t h e o n l y w a y I c a n c o n c e p t u a l i z e ' ; c f .
108-9.
T h e s e lines s t r o n g l y s u p p o r t t h e c o m m o n l y h e l d v i e w t h a t all t h e s e n s o r y
p l e a s u r e s as m e n t i o n e d h e r e a r e ' k i n e t i c ' ; c f . Q 8 - 9 . F o r d o u b t s , n o t s h a r e d b y u s , a b o u t this v i e w , c f . G o s l i n g / T a y l o r [ 1 9 ] , 3 7 5 — 9 4 . I f s u c h s e n s o r y p l e a s u r e s c o u l d b e c o u n t e d as ' s t a t i c ' ( i . e . p l e a s a n t s i m p l y qua a b s e n c e o f p a i n ) , natura—careat, 7 , l o s e s all p o i n t . O n spe, 6 , a n d its d o c t r i n a l i m p o r t a n c e , c f . G o s l i n g / T a y l o r 8-12 Μ
Athenaeus,
και
ό Επίκουρος
ηδονήτω Περι
[19],
371-2.
T h i s passage reads like a n t i - S t o i c p o l e m i c , c f . P . 546F (Usener 409, 7 0 ) δέ φησιν
και τα σοφά (καί)> τέλους
τοιουτότροπα,
δέ πάλιν εάν ήδονήν
"αρχή
και
τά περιττά φησίν
ρίζα
παντός
έπί ταύτην
"τιμητέον
παρασκευάζη-
αγαθού έχει
τό καλόν
ή τής
γαστρός
τήν άναφοράν."
και τάς άρετάς
έάν δέ μή παρασκευάζη,
και
κάν τά
χαίρειν
έατέον." ι και legitur ap. Athenaeum 2 8 0 Λ 1-2 49.
F o r discussion, cf. G o s l i n g / T a y l o r [ 1 9 ] , 3 5 2 - 3 , a n d Sedley [ 1 0 4 ] , 1 3 2 a n d n.
M e t r o d o r u s a m p l i f i e d t h e s e c o n d s e n t e n c e ( P l u t a r c h , Col. 1 1 2 5 B ) ; n o t e e s p e c i a l l y
his s a r d o n i c περιττά 3-4 Ν
expansion
τής ηδονής Cf. L
Plutarch,
o f τ ά σοφά—περιττά
into
τ ά χαλά πάντα
και
σοφά κα'ι
εξευρήματα.
10-12, Ρ. Contra
το γάρ ευσταθές
Ερ. beat. 1 0 8 9 D
σαρκός
κατάστημα
(Usener και
6 8 , part)
τό περι
ταύτης
πιστόν
ελπισμα
τήν άκροτάτην
χαράν
και βεβαιοτάτην
έχειν
τοις
έπιΧογίζεσθαι
δυναμέ
νουContext: p o l e m i c a l c o m m e n t s o n t h e E p i c u r e a n s ' a t t e m p t s t o stabilize t h e i r h e d o n i s m b v t a k i n g r e f u g e εις τήν άπονίαν και τήν εύστάθειαν . . . τής σαρκός. ι
D e m o c n t u s 6 8 Β 1 9 1 D K c o m b i n e s ευσταθής w i t h εύθυμος; c f . Grilli Ι 2 6 9 ] ,
1 0 1 - 2 . κατάστημα
o n l y o c c u r s a g a i n in e x t a n t E p i c u r u s a t fr. 7 3 A r r i g h e t t i [ 1 1 9 ] , a
f r a g m e n t a r y l e t t e r f r o m E p i c u r u s t o M e t r o d o r u s w h i c h a p p e a r s t o h a v e m u c h in c o m m o n w i t h N . F o r ελττιαμα a n d f o r Ν in g e n e r a l , c f . G 1 - 2 a n d L 6. 2 επιλογίζεσθαι Ο
C f . έκλόγισις,
Ε 3, and note on V 1.
C i c e r o , Fin. 2 . 6 9
pudebit
te, inquam,
illius t a b u l a e
quam
Clcanthes
sane
commode
verbis
d e p i n g e r e solebat. iubebat e o s q u i a u d i e b a n t s e c u m ipsos c o g i t a r e p i c t a m in tabula V o l u p t a t e m praesto
pulcherrimo
esse V i r t u t e s
ofFicium
ducerent,
admonerent,
vestitu et o r n a t u
u t ancillulas,
quae
nihil
nisi u t V o l u p t a t i m i n i s t r a r c n t
si m o d o
r e g a l i in s o l i o
aliud
agerent,
sedentem,
nullum
et earn t a n t u m
suum
ad aurem
id pictura intcllegi posset, ut c a v c r e t ne quid
inprudens quod offenderet animos h o m i n u m ,
aut quicquam
e q u o oriretur
aliquis d o l o r , " n o s q u i d e m v i r t u t e s sic n a t a e s u m u s u t tibi s e r v i r e m u s ; n e g o t i i nihil
5
faceret aliud
habemus."
Context: C i c e r o ' s r e f u t a t i o n o f E p i c u r e a n h e d o n i s m . Ρ
Diogenes o f Oenoanda
εγώ
δέ περί μ\έν]
και τής
ηδονής
\ ήδη.
προβεβΧημένον βούλοντο
26.1.2-3.8
\ τής αφροσύνης ει μέν,
\ έπίσκεφιν
δ'
ούτοι
τάς
έδει
ποιεϊν
πράγμα\[τα.
έπ]ει
δ', ώς Χέγω,
[έ\σχατον
ή
[κ]αι άεί πάσιν
\ ήμώ\ν]
"ΕΧΧη\σι
a[y]a)yT/c; ύπάρχειν ένοχΧουμένας μεταφέρονται)
Χέγειν,
τούτοις
τέΧος
δή
και
ποιητικόν",
άΧη\θές
κ\αί\ βαρβάροις
μέγα
έστιν
\ ένβ[ο]ών
ποιητι\κάς
μτ)]
έχειν
\ τ<(ι')
5
\τή]ς
ου κα\τά
\φημ]ι
τό
και | ν ϋ ν
τής αρίστης
τάς | νύν άκαίρως
τοΰ π ο ι η τ ι κ ο ύ | χώρας
\ μέν ουδαμώς,
και
\ή]δονήν
| έ-
έτύνχανεν,
\ [συνο]μογνωμοΐΌύν|[τα?;
\τ]ήν \ μέν
ά\ρετών
τε και \ ημών
τό 7τρό|/3[λτ;μ]α ο ι ) τ ο ϋ τ ο ' έστιν
ορέγεται,
τής
τούτων
\ ευδαιμονίας δ
τ ε ί λ ο ς - , τ ά ? δέ άρετάς
\ ( ά π ό γάρ
έρώ, περι δέ τών
\ τό μεταξύ
τ ι δέ τό εύδαι\μον[ε]ϊν
ττοι\ητ\ι]κόν, ή φύσις
μει\κρόν
" τ ι ' τής
εϊχεν άρε\τάς
ουδέν | άΧΧ'
ευδαιμονίας
μετά
ώ άνδρες,
| διίο
ύπό τού\των
εις τήν τοΰ τέλους
δέ τοΰ τέΧους
\
είναι.
For full critical apparatus, sec Chilton [170]. Q
Cicero, Fin. 2 . 9 - 1 0
(1) " e s t n e , q u a e s o " , i n q u a m , " s i t i e n t i i n b i b e n d o v o l u p t a s ? " " q u i s i s t u d p o s s i t " , i n q u i t , " n e g a r e ? " " e a d e m n e , q u a e r e s t i n c t a s i t i ? " (2) " i m m o a l i o g e n e r e ; r e s t i n c t a enim
sitis s t a b i l i t a t e m
voluptatis habet",
inquit,
"ilia a u t e m
voluptas
ipsius
resrinctionis i n m o t u e s t . " ( 3 ) " c u r i g i t u r " , i n q u a m , " r e s tarn dissimiles e o d e m
n o m i n e appellas?" " q u i d paulo a n t e " , inquit, " d i x e r i m n o n n e meministi, c u m omnis
dolor
detractus
esset,
variari,
n o n augeri
voluptatem?"
5
" . . . ista
v a r i e t a s q u a e s i t n o n s a t i s p e r s p i c i o , q u o d .">is, c u m d o l o r e c a r e a m u s , t u r n i n s u m m a v o l u p t a t e n o s e s s e , c u m a u t e m v e s c a m u r iis r e b u s q u a e d u l c e m afferant
sensibus,
turn
esse
in m o t u
voluptatem,
quae
faciat
motum
varietatem
v o l u p t a t u m , s e d n o n a u g e r i i l l a m n o n d o l e n d i v o l u p t a t e m , q u a m cur v o l u p t a t e m
10
appelles n e s c i o . " 3 enim om. RN
inijMiiom. B E
^ dis similes] diff\ciles A ante corr.
9 quae codd.: qui Davies; sed cf.
Fin. 2.75 Context: C i c e r o ' s r e f u t a t i o n o f E p i c u r e a n h e d o n i s m . A s w e p o i n t o u t in v o l . i , 1 2 3 , this p a s s a g e e n v i s a g e s
k i n e t i c p l e a s u r e as ( a )
c o e x t e n s i v e w i t h the process o f r e m o v i n g pain, and (b) v a r y i n g a p r e - e x i s t i n g state o f άπονία. R i s t [ 9 5 ] , 1 0 6 — 8 , 1 7 0 - 2 , f o l l o w i n g D i a n o [ 2 5 4 ] , t r e a t s ( b ) a l o n e as t h e c o r r e c t E p i c u r e a n p o s i t i o n ; G o s l i n g / T a y l o r ( 1 9 ] , 3 7 4 - 8 8 , a c c e p t ( a ) as a v a l i d r o l e f o r k i n e t i c p l e a s u r e , a n d a r g u e t h a t ' s t a t i c ' p l e a s u r e s c a n [also) i n v o l v e v a r i e t y . O u r v i e w is c l o s e r t o t h e i r s , b u t w e d o n o t s h a r e t h e i r s t r o n g d o u b t s a b o u t C i c e r o ' s r e l i a b i l i t y . In particular
(see o u r n o t e o n L) w e think
significance
o f the distinction
between
they
are t o o ready
static a n d kinetic,
t o play
d o w n the
and to regard
sensory
p l e a s u r e s as i n s t a n c e s o f t h e f o r m e r ; see e s p e c i a l l y I a n d J .
R
Diogenes Laertius
( 1 ) διαφέρεται
Se προς
10.136-7 τους Κυρηναικούς
κ α τ α σ τ η μ α τ ι κ ή ν ούκ έγκρίνουσι, < κ α ι ) φυχής εν τώ Περι φίλους
και σώματος,
τέλους
επιστολή,
Μητρόδωρος
ομοίως
και τής καταστηματικής. μέν γάρ αταραξία ή
ευφροσύνη
Κυρηναικούςκολάζεσθαι παρόν
ώς φησιν
και εν τώ πρώτω
λέγουσιν
κατά
κίνησιν
μόνον
χειμάζειν,
βίων
νοούμενης
αίρέσεως
και φυγής
ήδοναί-
και τό παρελθόν
ούτω
και
λέγει-
"ή και
προς
τούς ίο
τών φυχικών,
τήν γούν
σάρκα ΤΟ
και τό παρόν
και
τό
μέλλον. ι τής om. F 2-3 άμφατέρανΨ: αμφότερα BP: άμφότερας Gassendi: άμφοτέραν (και*) Α.Α. Long; ct. Merlan [265], S: αμφότερα (τά γένη*) Bignone 8 yap om. F ο ή om. F ένέργειαι A.A. Long: ενεργεία coda. Context: D i o g e n e s ' s u m m a r y o f E p i c u r e a n d o c t r i n e . 2-9
In t h e m a i n w e follow t h e excellent interpretation o f M e r l a n [ 2 6 5 ] , 3 - 7 .
F r o m 8 - 9 it is c l e a r t h a t E p i c u r u s p o s i t e d ' s t a t i c ' a n d ' k i n e t i c ' p l e a s u r e s b o t h o f m i n d and b o d y . In o r d e r t o prepare for t h e m e n t i o n o f these, w e m u s t a s s u m e t h e m i n i m a l l a c u n a o f a καί a f t e r άμφοτέραν in 2 ; t h e s i n g u l a r άμφοτέραν is d e f e n s i b l e as G r e e k , t h o u g h g e n e r a l l y r e j e c t e d in f a v o u r o f αμφότερα.
5
κίνησιν
ή δέ χαρά
( 2 ) έτι
άλγηδόνας
6 δέ τάς φυχικάς.
και
Μυτιλήνη
τής τε κατά
αιρέσεων
βλέπονται."
τήν
άμφοτέραν
τών Επίλεκτων
δε ηδονής
είσιν
τάς σωματικάς
τήν δέ φυχήν
οι μεν γάρ 6 δέ
και έν τή προς τους εν
εν τώ Περί
ένέργειαι
σώματι-
ηδονής-
εν τή έτττακαιδεκάτη
καταστηματικαί
οί μέν γάρ χείρους
γοϋν τούς άμαρτάνοντας
εν τώ Περι
ούτω-
Ο δ ' Επίκουρος και άπονία
τής
Se τήν έν κινήσει-
Περι
δέ και Διογένης
εν τώ Τιμοκράτει
περι
μόνην
T h e t e r m s αταραξία a n d άπονία
e v i d e n t l y pick o u t m e n t a l a n d bodily absence o f pain respectively, b u t χ α ρ ά a n d ευφροσύνη a r e m o s t n a t u r a l l y i n t e r p r e t e d as t w o t e r m s f o r k i n e t i c p l e a s u r e e a c h o f which can apply to mind o r body. 9 ένέργειαι
O u r e m e n d a t i o n , w h i c h is m e r e l y o r t h o g r a p h i c , is a n a t t e m p t t o
restore g r a m m a r a n d sense. T h e dative has n e v e r b e e n satisfactorily explained. 11-13
S
F o r t h e g r e a t e r m a g n i t u d e o f m e n t a l pleasures, see U , V .
Lucretius
4.622-32
h o c u b i levia sunt manantis c o r p o r a
suci,
suaviter attingunt et suaviter o m n i a
tractant
u m i d a linguai c i r c u m sudantia
templa.
at c o n t r a p u n g u n t s e n s u m lacerantque c o o r t a , q u a n t o q u a e q u e m a g i s sunt aspentate
625
repleta.
d e i n d e v o l u p t a s est e suco fine palati; c u m v e r o d e o r s u m p e r fauces
praecipitavit,
nulla v o l u p t a s est, d u m in artus diditur
omnis.
nec refert q u i c q u a m q u o victu corpus alatur, d u m m o d o q u o d capias c o n c o c t u m artubus et stomachi umidulum 629 dum-omnis
Marullus: dum diditur omnis in artus codd.
630
d i d e r e possis
servare
tenorem.
632 umidulum
Lachmann: umidum codd.
Context: e x p l a n a t i o n o f taste as d i r e c t c o n t a c t w i t h t h e a t o m i c s t r u c t u r e o f t h e t a s t e d object. 627—9
T h e s e lines a r e c r u c i a l t o t h e v i e w d e f e n d e d b y D i a n o [ 2 5 4 ] , 2 6 o f f . , a n d
e l s e w h e r e (see M e r l a n [ 2 6 5 ] , 1 1 n. 1 5 f o r D i a n o ' s o t h e r s t a t e m e n t s o f his p o s i t i o n ) t h a t all k i n e t i c p l e a s u r e p r e s u p p o s e s s t a t i c p l e a s u r e , a n d c o n s i s t s o n l y in t h e v a r i a t i o n of t h e l a t t e r . D i a n o f o c u s e s o n t h e fact t h a t t h e p a l a t e , w h i c h w a s p r e v i o u s l y e x p e r i e n c i n g n o pain (i.e. w a s a l r e a d y in a c o n d i t i o n o f s t a t i c p l e a s u r e ) , is h e r e d e s c r i b e d as t h e l o c u s o f a k i n e t i c p l e a s u r e , b u t t h a t p l e a s u r e is said t o c e a s e w h e n t h e f o o d passes i n t o t h o s e r e g i o n s o f t h e b o d y w h e r e t h e pain o f h u n g e r is e x p e r i e n c e d . In o t h e r w o r d s , h e c l a i m s , t h e a c t u a l p r o c e s s o f r e m o v i n g pain is n o t t o b e r e g a r d e d as a k i n e t i c p l e a s u r e . In o u r o p i n i o n ( c f . M e r l a n [ 2 6 5 ] , 1 1 - 1 3 ) , Diano's i n f l u e n t i a l t h e o r y is u n c o n v i n c i n g in g e n e r a l , a n d n o t e v e n p l a u s i b l e f o r this p a s s a g e . T h e p l e a s u r e o f taste is o b v i o u s l y n o t s o m e t h i n g t h a t is r e g i s t e r e d b y t h e s t o m a c h ; b u t t h e r e m o v a l o f h u n g e r p a i n f r o m t h e s t o m a c h w o u l d n o t b e s o m e t h i n g r e g i s t e r e d b y t h e p a l a t e , nulla voluptas, 6 2 9 , s h o u l d m e a n n o p l e a s u r e o f taste, w h i c h is L u c r e t i u s ' t o p i c h e r e . It i m p l i e s n o t h i n g a b o u t t h e pleasure o f actually replenishing one's s t o m a c h , t o w h i c h taste m a k e s n o difference, 630-2.
Τ
Cicero,
Tusc.
corpus gaudere
5.95 (Usener 4 3 9 , part) tarn d i u , d u m p r a e s e n t e m
praesentem
percipere
pariter
praeteritam
praeterfluere
sentiret v o l u p t a t e m ,
c u m corpore
sinere:
et prospicere
ita perpetuas
et contextas
animum
venientem voluptates
et
nec in
sapiente fore semper, c u m exspectatio speratarum tarum memoria
voluptatum
c u m percep-
iungeretur.
Context: r e p o r t o f E p i c u r e a n i s m . F o r the significance o f anticipation and recollection, cf. L 6, N . w i t h notes, R
4-5
24D.
11-13;
U
C i c e r o , Fin.
1.5 s
( 1 ) n u l l u s i n ipsis e r r o r e s t f i n i b u s b o n o r u m e t m a l o r u m , i d e s t i n v o l u p t a t e a u t in d o l o r e , sed in his r e b u s p e c c a n t , c u m e q u i b u s h a e c efficiantur i g n o r a n t . ( 2 ) animiautem
v o l u p t a t e s et d o l o r e s , nasci f a t e m u r e c o r p o r i s v o l u p t a t i b u s e t
d o l o r i b u s . . . n e c o b earn c a u s a m dolores animi quam
non multo
maiores
esse e t v o l u p t a t e s e t
corporis.
Context: T o r q u a t u s ' e x p o s i t i o n o f E p i c u r e a n e t h i c s . 1-2
Cf.
4-5
M e n t a l p a i n s a r e a l s o said t o b e ' w o r s e ' t h a n b o d i l y o n e s , R
V
D1-2.
Diogenes o f Oenoanda [δυσ€]πιλόγιστος
(1)
ύπερ\[οχή]
παθεΐν
ούχ
[ί]ύρί\α\κΐται. τις,
φυχικαΐς
φησί
ποτέ
| ά λ λ ' ό τ α ν μέν
έν ταΐς
φυχικών
| μ[είζονας
( 3 ) σοφός
τ[ώ]
| κατέχοντι
τών \ [φυχι]κών
(τών \ ψυχικών
έτερων
ε ί ν α ι φησι]
λέγω
τούτων
| σωματικαΐς
|τ α ύ τ α ς , \ έκαστος
τοις
καθώς
τό
σννβή,
κρι\τήριον
άλγηδόσι όταν
ένα \ τών
\ τυν-
δ ' e v | [ταϊς
[τών γάρ
άπόν[\των
έστιν ή [ δ ι ' άνάν]|κ··ην
α υ τ ό ν π ά | ΐ 9 ε ι τήν ύπΐροχήν
| δέ άνήρ τό δ υ σ ε π ι λ ο | · χ ι σ τ ο ν τούτο
ύφ'
και ο\ταν 8k
| τής υπεροχής
είναι | μ,είζοναί,
α ί ε ι τ ά [ π α ρ ό ν τ α π ι [ | ( 9 α ν ώ τ ε / 3 α κα[ι δήλος] τ; δ ι α ήδονήν
ή
έξ άντιπα\[ρακρ\ίσ€ως
τού\το σννβαίναν,
(ζ) τού[των]
ταύ\τας τών
τυνχάνη,]
πολλοίς έστιν
\ τάς ακρότητας
δι\ά τό σπανίως
< τ ) ρ [ζ]ήν ά\ναιρΐΐσθαι,
χάνη
το]ΐς
ε π ε ι γάρ \ [ούκ]
και\[ρόν\ άμφοτέρας τ( σωματικών),
38.1.8-3.14
δέ ε σ | [ τ ι
παθών.
10-11.
άπ[ο]|δεδα>κ:εναι.
π ο [ λ ] | λ ο Γ ? έζ ά λ λ ω ν τ ε
άν[α] [λογίζεται πολλών. For full apparatus, see Chilton [170I. ι
δυσίΐτιλόγιστοξ
This
word,
a c c o r d i n g t o L S J . F o r ΐπιλογισμός
repeated
in
1 1 , is n o t a t t e s t e d
elsewhere
in E p i c u r e a n e t h i c s , c f . 2 0 A 2 , C 2 7 ; 2 4 C 4 . O n t h e
i n t e r p r e t a t i o n o f it as ' e m p i r i c a l r e a s o n i n g ' , see S e d l e y [ 1 2 6 ] , 2 7 - 3 4 . A n o t h e r p o s s i b l e interpretation
is ' d i r e c t
calculation'
b y contrast
with
indirect
άναλογισμός.
as
f r e q u e n t l y in t h e m e d i c a l t r a d i t i o n : c f . 7 B 3 6 - 7 . 4-5
C f . P l u t a r c h , Contra Ep. beat. 1103E,
ό γαρ πόνος ό υπερβάλλων σννάφΐΐ
W
Lucretius
w h o c i t e s as E p i c u r e a n t h e p r o p o s i t i o n ,
θανάτψ.
2.1-61
(1) suave, m a n m a g n o turbantibus aequora e terra m a g n u m
alterius spectare
laborem;
ventis,
non quia vexari q u e m q u a m s t iucunda
voluptas,
sed q u i b u s ipse malis careas quia c e r n e r e s u a v e
est.
s u a v e e t i a m belli c e r t a m i n a m a g n a tueri
<
per c a m p o s instructa tua sine p a r t e pericli. ( 2 ) s e d nil d u l c i u s e s t , b e n e q u a m edita doctrina sapientum
[5]
munita
templa
tenere
serena,
d e s p i c e r e u n d e queas alios p a s s i m q u e
videre
errare, atque v i a m palantis quaerere vitae, certare ingenio, contendere
10
nobilitate,
n o c t e s a t q u e dies niti p r a e s t a n t e
labore
ad s u m m a s emergere opes r e r u m q u e (3) ο miseras h o m i n u m
potiri.
mentis, ο pectora
caeca!
q u a l i b u s in tenebris v i t a e q u a n t i s q u e periclis degitur h o c aevi q u o d c u m q u e s t ! n o n n e nil a l i u d sibi n a t u r a m l a t r a r e , nisi
(4) e r g o c o r p o r e a m
15
videre
utqui
c o r p o r e seiunctus d o l o r absit, m e n s q u e i u c u n d o sensu c u r a s e m o t a
fruatur
metuque?
ad n a t u r a m p a u c a v i d e m u s
esse o p u s o m n i n o , q u a e d e m a n t c u m q u e delicias q u o q u e uti m u l t a s s u b s t e r n e r e gratius i n t e r d u m ; n e q u e n a t u r a ipsa
20
dolorem,
possint
requirit,
si n o n a u r e a s u n t i u v e n u m s i m u l a c r a p e r
aedes
lampadas igniferas m a n i b u s retinentia dextris, l u m i n a n o c t u r n i s epulis ut
25
suppeditentur,
nec d o m u s argento fulget a u r o q u e
renidet
nec citharae reboant laqueata aurataque cum
tecta,
t a m e n i n t e r se p r o s t r a t i i n g r a m i n e
molli
p r o p t e r aquae r i v u m sub ramis arboris altae non m a g m s opibus iucunde corpora
curant,
praesertim c u m
anni
tempestas arridet et
t e m p o r a c o n s p e r g u n t viridantis floribus n e c calidae citius d e c e d u n t c o r p o r e
30
herbas.
febres,
t e x t i l i b u s si i n p i c t u r i s o s t r o q u e r u b e n t i
35
i a c t e r i s , q u a m si i n p l e b e i a v e s t e c u b a n d u m (5) q u a p r o p t e r q u o n i a m
est.
n i l n o s t r o in c o r p o r e
proficiunt neque nobilitas nec gloria
putandum;
si n o n f o r t e t u a s l e g i o n e s p e r l o c a c a m p i v i d e a s belli s i m u l a c r a
gazae
regni,
q u o d s u p e r e s t , a n i m o q u o q u e nil p r o d e s s e
fervere c u m
[6]
40
cientis,
o r n a t a s < q u e ) armis statuas pariterque animatas,
[43]
subsidiis magnis et e c u m vi constabilitas,
[42]
his tibi turn r e b u s t i m e f a c t a e
religiones
effugiunt a n i m o pavidae; mortisque timores
45
turn v a c u u m pectus linquunt c u r a q u e
solutum.
( 6 ) q u o d si r i d i c u l a h a e c l u d i b r i a q u e e s s e v i d e m u s , re veraque m e t u s h o m i n u m
curaeque
nec m e t u u n t sonitus a r m o r u m
sequaces
n e c fera tela
audacterque inter reges r e r u m q u e potentis
50
versantur neque fulgorem reverentur ab auro n e c c l a r u m vestis s p l e n d o r e m
purpureai,
q u i d d u b i t a s q u i n o m n i ' sit h a e c r a t i o n i ' o m n i s c u m in tenebris p r a e s e r t i m vita
potestas?
laboret.
n a m veluti pueri trepidant atque o m n i a caecis in tenebris m e t u u n t , sic n o s in l u c e
55
timemus
i n t e r d u m , nilo quae sunt m e t u e n d a m a g i s
quam
quae pueri in tenebris pavitant finguntque
futura.
(7) h u n c igitur t e r r o r e m a n i m i t e n e b r a s q u e
necessest
n o n radii solis n e q u e l u c i d a tela diei discutiant, sed naturae species 5-6 transp. Avancius
60
ratioque.
18 memque Marullus: mente codd.
28 tecta Macrobius: templa codd.
transpos. Bailey: om. Q , trium versuum spatio post 41 rehcto OG
slatuas] itastuas 0(corr.)G: ita slatuas ed. Venet.
43 ornatas(quey
42-3
Munro: ornalas
pariler Lachmann: tariter codd.
46 pectus
Lambmus: tempus codd. ι—13
O n t h e s e lines, a n d t h e w h o l e e x t r a c t , c f . K o n s t a n [ 2 5 3 ] , 3 - 1 6 , w h o a p t l y
c o m p a r e s D e m o c n t u s 6 8 Β 1 9 1 D K f o r t h e i n j u n c t i o n t o c o m p a r e o n e ' s life w i t h t h o s e less f o r t u n a t e . S e e a l s o C l a y [ 1 6 2 ] , 6 5 - 6 , 22-3
219-20.
W e t a k e uti in t h e sense o f ita ut, w i t h t h e s u b j u n c t i v e possint d e p e n d e n t o n
videmus. T h u s ^ r d f i w s interdum m a k e s t h e i m p o r t a n t p o i n t t h a t t h e f e w t h i n g s n e e d e d t o satisfy t h e b o d y ' s n a t u r a l a n d n e c e s s a r y d e s i r e s r e m o v e p a i n in s u c h a w a y t h a t t h e y c a n a l s o o f t e n b e a s o u r c e o f k i n e t i c p l e a s u r e . T h e p h r a s e gratius interdum is n o r m a l l y t a k e n w i t h requirit, b u t w o r d - o r d e r a n d sense a r e a g a i n s t this. W e a r e g r a t e f u l t o M i c h a e l W i g o d s k y f o r d r a w i n g o u r a t t e n t i o n t o this l a t t e r p o i n t . X
Lucretius
6.1-28 (1) p r i m a e frugiparos fetus m o r t a l i b u s
dididerunt q u o n d a m
aegris
praeclaro nomine
et r e c r e a v e r u n t v i t a m l e g e s q u e
Athenae
rogarunt,
et p r i m a e d e d e r u n t solacia dulcia
vitae,
c u m g e n u e r e v i r u m tali c u m c o r d e r e p e r t u m , omnia veridico qui q u o n d a m
cuius et extincti propter divina
reperta
divulgata vetus i a m ad caelum gloria
fertur.
(2) n a m c u m vidit h i e a d v i c t u m q u a e flagitat o m n i a i a m f e r m e m o r t a l i b u s esse p a r a t a et, p r o q u a m
5
e x o r e profudit;
posset v i t a m consistere
divitiis h o m i n e s e t h o n o r e e t l a u d e
10
tutam, potentis
adfluere atque b o n a g n a t o r u m excellere
usus
fama,
n e c m i n u s esse d o m i c u i q u a m t a m e n a n x i a
corda,
atque animi ingratis v i t a m v e x a r e ( s i n e ulla^
15
p a u s a a t q u e infestis c o g i saevire querellis, intellegit ibi v i t i u m v a s efficere
ipsum
o m n i a q u e illius v i t i o c o r r u m p i e r
intus
q u a e collata foris e t c o m m o d a c u m q u e (3) p a r t i m q u o d
fluxum
venirent;
p e r t u s u m q u e esse v i d e b a t ,
ut nulla posset ratione explerier
p a r t i m q u o d taetro quasi c o n s p u r c a r e
sapore
o m n i a cernebat, quaecumque receperat, veridicis igitur purgavit pectora et
finem
intus.
dictis
statuit cuppedinis a t q u e timoris
exposuitque b o n u m
summum
25
q u o tendimus
quid foret, atque viam monstravit, tramite qua possemus a d id recto contendere 7 extincti Marullus: extincta codd. codd.
1 5 suppl. Munro
1-4, 9-13
20
umquam;
parvo
cursu.
l l posset Lachmann: posstnt codd.
16 cogi Lambinus: coget codd.
omnes
14 corda Marullus: cordi
17 ν as Marullus: fai codd.
N o t i c e the positive emphasis o n the benefits o f high civilization and o n
the p r o v i s i o n o f necessary amenities a n d security; for discussion o f h o w these bear o n basic a s s u m p t i o n s o f E p i c u r e a n ethics, c f . L o n g
[280].
1 7 — 2 3 B a i l e y [ 1 5 4 ) a d l o c . r e f e r s t o P l a t o , Protag. 3 1 4 a f o r t h e c o m p a r i s o n o f t h e m i n d t o a vas, b u t m i s s e s t h e m u c h m o r e t e l l i n g a n t e c e d e n t in Gorg. 4 9 3 a - 4 9 4 b .
22 Society A
E p i c u r u s , RS 3 1 - 5
( 1 ) [ 3 1 ] τ ό τής φύσεως βλάπτειν
αλλήλους
συνθήκας
ποιεΐσθαι
προς ταύτα μή
(ν
μηδέ
ταΐς
μετ'
συνθήκη εαυτήν τών
ή μή
τοιούτων
ποιοΰντα
έβούλετο
βλάπτεσθαι.
ουδέ άδικον.
έφεστηκότας
ότι λήσει,
καταστροφής
άδηλον
3 άλληλα Gasscndi: άλλα codd.
εις τό μή
μηδέ
έδύνατο
βλάπτεσθαι,
δέ και τών εθνών όσα
ποιεΐσθαι
τάς υπέρ τοΰ μή
(}) [ 3 3 ] ούκ ήν τι καθ' εαυτό δικαιοσύνη,
άλλ' έν τώ κατά
ών συνέθεντο
άλληλα
ωσαύτως
τάς συνθήκας
αλλήλων συστροφαΐς
θαι πιστεύειν
1
τ ο ΰ συμφέροντος
(ζ) [ 3 2 ] όσα τών ζώων μή
τάς υπέρ τοΰ μή βλάπτειν
τις υπέρ τοΰ μή βλάπτειν κακόν,
σύμβολον
βλάπτεσθαι.
ούθέν ην δίκαιον
έδύνατο
βλάπτειν
δίκαιον έστι
μηδέ
καθ' όπηλίκους ή βλάπτεσθαι.
τήν ύποφίαν
κολαστάς.
δή ποτε
καν μυριάκις
άλλ' τόπους
( 4 ) [ 3 4 ] ή αδικία ού καθ'
φόβω
εί μή λήσει
( j ) [ 3 5 ] ούκ έστι
προς αλλήλους εις τό μή βλάπτειν
εί και
αεί
έπί τοΰ παρόντος
τους υπέρ
τον λάθρα μηδέ
τι
βλάπτεσ
λανθάνη. μέχρι
γάρ
λήσει.
4 ήν Uscner: ή BP: ίστιν ovSi F
12 ίπϊ S V 6: από vel ύπό codd.
It is difficult t o d e c i d e w h e t h e r σύμβολον is s i m p l y e q u i v a l e n t t o συνθήκη, o r
w h e t h e r it s h o u l d b e t r a n s l a t e d ' s i g n ' , i n d i c a t i n g
t h a t t h e utility o f m u t u a l n o n -
a g g r e s s i o n is w h a t t h e e x p r e s s i o n ' n a t u r a l j u s t i c e ' signifies; c f . G o l d s c h m i d t [ 2 7 6 ] , 2 7 8. 2 ζώων
T h e S t o i c s insisted t h a t j u s t i c e d o e s n o t a p p l y t o h u m a n r e l a t i o n s w i t h
o t h e r a n i m a l s , 5 7 F 5 . E p i c u r u s , u n l i k e H e r m a r c h u s ( N 9-10), d o e s n o t e x c l u d e this in principle; cf. Goldschmidt [276], 4 3 - 5 7 . T h e i m p e r f e c t r}v is best i n t e r p r e t e d as i n d i c a t i n g w h a t a l w a y s h o l d s g o o d ; c f . Β
6
ι a n d t h e A r i s t o t e l i a n e x p r e s s i o n τ ό τίήν εΐναι. It is g e n e r a l l y a n d r i g h t l y a s s u m e d t h a t E p i c u r u s ' d e n i a l o f j u s t i c e b e i n g καθ' εαυτό is m o s t o b v i o u s l y d i r e c t e d a g a i n s t P l a t o ; cf. Rep. 2 , 3 5 8 b , 4 , 4 4 3 a - c e t c . F o r a n t e c e d e n t s o f t h e c o n t r a c t u a l c o n c e p t i o n o f justice, cf. Denyer
[ 2 7 9 ] . It s h o u l d b e e m p h a s i z e d
that w h a t Epicurus means b y
' c o n t r a c t ' has n o t h i n g t o d o w i t h t h e l a t e r i d e a o f a tacit a g r e e m e n t b y o u r p r e d e c e s s o r s w h i c h "provides laws w i t h
their c u r r e n t
binding
force; cf. Long
[ 3 ] , 7 0 - 1 , and
Goldschmidt [276I, 7 3 - 8 . T h e a n t i - P l a t o n i c s t a n c e c o n t i n u e s ; c f . Gorg. 5 0 9 a — c o n d o i n g i n j u s t i c e w i t h
8-13
i m p u n i t y as t h e g r e a t e s t o f evils f o r t h e w r o n g d o e r . I n t h e E p i c u r e a n t h e o r y , w h e r e i n j u s t i c e is b a d s o l e l y f o r its c o n s e q u e n c e s , its b a d n e s s c o n s i s t s n o t in t h e p o s s i b i l i t y o f p u n i s h m e n t b u t in t h e certainty o f f e a r i n g p u n i s h m e n t ; c f . 5 V 7 , ά δ ι κ ο ΰ ν τ α λαθεΐν μέν δνσκολον,
πίστιν
δε λαβείν υπέρ τοΰ λαθείν αδύνατον; L u c r e t i u s 3 . 1 0 1 3 - 2 3 ; a n d
D e n y e r [ 2 7 9 ] , Η 7 - F o r further relevant m a t e r i a l , see U s e n e r 1 8 , 5 3 0 .
Β
E p i c u r u s , RS 3 6 - 7 , 1 7
( 1 ) [ 3 6 ] « α τ ά μέν ( τ ό ) κ ο ι ν ό ν πάσι έν τή προς αιτίων
ού
αλλήλους πάσι
κοινωνίας
τις,
ότι
μή
τών νομισθέντων
ούκέτι
άποβαίνη τούτο
σιν
είναι γένηται
δέ κατά
δίκαιον
έν ταΐς
χρείαις
δικαίων
έχει
τής
(ι)
[37] ό τ
προς
ποτε μέν
αλλήλους
τό έν τ ο ΰ δ ι κ α ί ο υ
χώρα
εάν τε μή τό αυτό. έάν δέ νόμον
θήταί
φύσιν
τής προς
έχει.
έναρμόττη,
κεναΐς εαυτούς
βλέπουσιν.
ό δ ' ά δ ι κ ο ? πλείστης
αλλήλους
καν μεταπίπτη
τοΐς μή φωναΐς
άλλ' απλώς εις τά πράγματα
γάρ τ ι η ν
και όσων δή
είναι,
χρόνον δέ τινα εις τήν πρόληφιν
τον χρόνον ήν δίκαιον
άταρακτότατοϊ,
αυτό
τό συμφέρον
τήν τοΰ δικαίου
δ ί κ α ι ο ν συμφέρον εκείνον
τό
συμφέρει
έάν τε τό αυτό πάσι
τό δ ί κ α ι ο ν τ ό α υ τ ό , συμφέρον
κατά δέ τό ίδιον χώρας
συνέπεται
έπιμαρτυρούμενον
εΐναι,
κοινωνία·
ταραχής
κοινωνίας,
τό κ α τ ά τ ό ουδέν ήττον συνταράττου-
(3) [ 1 7 ] ό δίκαιο?
(/3ίο?)
γέμων.
ι add. Gassendi 3 αιτίων Β: αιτιών cctt. % (χειΥΫ: ίχεινΤί S-6 το-ί Ιναι Muhll: τοΰ δικαίου χώραν civai Β : τό τού δίκαιου χώραν «ιναι F: τον τοΰ δίκαιου είναι Ρ: τό τοΰ δίκαιου (νίχυρον Bailey 6 νόμον Usener: μόνον codd.: (νόμον*) μόνον Diano 11 άλλ' απλώς- εις τά Kochalsky: άλλα πλίίστα codd.: άλλ' εις τά Usener 11 βίος SV 12: om. codd. ι-3
Cf. Ν 6-7·
3-5
C o n s t r u e τ ώ ν νομισθέντων . . . δικαίων, f o l l o w i n g B a i l e y [ ι 1 7 ] a d l o c , as a
p a r t i t i v e g e n i t i v e w i t h τ ό έπιμαρτυρούμενον.
F o r έπιμαρτύρησις
as a m e t h o d o f
testing e m p i r i c a l generalizations, see v o l . 1 , 9 4 - 5 . 8-11
T h e r e q u i r e m e n t o f ' f i t t i n g t h e πρόληφις' is r e p e a t e d in RS 3 8 ; c f . 1 7 E a n d
C 1, w h i c h r e p e a t s t h e p o i n t a b o u t a v o i d i n g ' e m p t y w o r d s ' . It suits t h e t h o u g h t a n d E p i c u r e a n u s a g e t o t a k e t h e πρόληφις t o b e o f u t i l i t y r a t h e r t h a n j u s t i c e . F o r a S t o i c use o f ' f i t t i n g ' πρόληφις t o p a r t i c u l a r i n s t a n c e s , see 4 0 S .
C l a y [268J suggests S o l o n fr. 1 1 D i e h l
11-12
έξ άνεμων δ έ θάλασσα ταράσσεται· δικαιότατη.
Certainly
the i m a g e
3
as E p i c u r u s ' m o d e ! f o r this m a x i m :
ήν δ έ τις αυτήν μή κινή πάντων
expressed
by
γαλήνη
was
a
favourite
έστι in
E p i c u r e a n i s m ; f o r a w e a l t h o f p a r a l l e l s , see U s e n e r [ 1 3 3 ] s . v .
C
E p i c u r u s , RS
7, 40
[ 7 ] ένδοξοι
(1)
ανθρώπων ασφαλής
και
περίβλεπτοι
άσφάλειαν
οϋτω
ό τών τοιούτων
ασφαλής,
ούκ
έχουσιν
τίνες
έβουλήθησαν
νομίζοντες
βίος, άπέλαβον
τό τής φύσεως
οικείοι»
(ζ) [ 4 0 ] ό σ ο ι τήν δ ύ ν α μ ι ν έσχον τοΰ τό θαρρεΐν μάλιστα
έκ τών
όμορούντων
παρασκευάσασθαι,
ύ ο ν τ ε ς ούκ ώδύραντο
ούτω
έχοντες,
και
κατά
αγαθόν ε ί δ έ μ ή
ώρέχθησαν.
πίστωμα
έξ α ρ χ ή ς
τήν έξ
ώστ' ε ί μέν
το τής φύσεως
τ ό βεβαιότατον
ου ένεκα
γενέσθαι,
περιποιήσεσθαι.
έβίωσαν
αλλήλων
μετ'
και πληρεστάτην
οικειότητα
ώς προς έλεον τήν τοΰ τελευτήσαντος
ήδιστα
απολα προκατασ-
τροφήν. S τά Meibom. τί B F : om. F ι—5
6 ούτω BP: ούτοι F
ήδιστα τό Uscner: ήδιστον τόν Β: ήδιστον FP
Lucretius develops the point at length, L i i 2 o f f , b u t without entertaining
t h e t h e o r e t i c a l p o s s i b i l i t y t h a t s u c h a life c o u l d a c h i e v e ασφάλεια. W h a t is κ α τ ά <^υσιν αγαθόν is a n y t h i n g t h a t d o e s this; c f . RS 6. W i t h τ ο τής φύσεως οικεϊον, c f . 2 1 Β 2 0 1. T h e e m p h a s i s falls o n έλεον. O u r d e a d f r i e n d s a r e n o t t o b e p i t i e d , s i n c e d e a t h
8
c a n n o t m a r their h a p p i n e s s ; c f . 2 4 C 2 . L i k e w i s e , t h e wise m a n w i l l b e i n d i f f e r e n t t o his o w n f u n e r a l , Q 1 0 . B u t i f E p i c u r e a n s y m p a t h y differs f r o m c o n v e n t i o n a l m o u r n i n g , F 6 , t h e s c h o o l s t r e s s e d its r e j e c t i o n o f S t o i c α π ά θ ε ι α ; c f . Q 4 , 8 , 1 3 , a n d U s e n e r 1 2 0 .
D
E p i c u r u s , SV
58, 70, 79
[58] έκλυτέον
(1)
δεσμωτηρίον. γνωσθήσεται 2 δεσμιυτηρίον
τώ πλησίον.
έκ
τ ο ΰ περι
τά
σοι έν βίω πραχθείη
έγκύκλια
και
πολιτικά
δ φόβον παρέξει
($) [ 7 9 ] ό ατάραχος έαυτώ και έτέρω
σοι, εί
άόχλητος.
Usener: -α cod.
ι πολιτικά opt completely Philodemus,
εαυτούς
(ζ) [jo] μηδέν
E p i c u r u s ' i n j u n c t i o n t o a v o i d p o l i t i c s is n o t a r e c o m m e n d a t i o n t o out o f community
Rhet.
life, b u t t o a b s t a i n f r o m
2 . 5 8 , 1 6 ( = Epicurus
10.4 Amghetti
a public career; cf.
[119]),
where
Epicurus
c o n t r a s t s 'life's s a f e t y ' w i t h π ο λ ι τ ι κ ή αγωνία. 2-3 3
Cf. A 4 - 5 T h e u n d i s t u r b e d m a n r e s e m b l e s t h e E p i c u r e a n d i v i n i t y ; c f . RS
ι ούτε αυτό
πράγματα εχει ούτε άλλοι παρέχει, a n d 2 3 J . Ε
E p i c u r u s , RS 2 7 - 8
( ΐ ) [ 2 7 ] ώ ν ή σοφία παρασκευάζεται πολύ μέγιστόν
εις τήν τοΰ όλου βίου
έστιν ή τής φιλίας κτήσις.
( 2 ) [ 2 8 ] ή αυτή γνώμη
μακαριότητα, θαρρεΐν τε
εποίησεν
υπέρ τον μηθέν αίώνιον ε ί ν α ι δ ε ι ν ό ν μηδέ πολυχρόνιον,
αύτοΐς τοις ώρισμένοις 2 έστιν om. F 2—4
άσφάλειαν φιλίας μάλιστα
κατεΐδε
και τήν έν
συντελουμένων.
4 κατ«'δί Madvig (cf. Cicero, Fin. 1.68). κατείναι codd.
W c i n t e r p r e t t h u s : in c o m i n g t o see that c o n v e n t i o n a l l y r e g a r d e d evils ( d e a t h
and severe pain, cf. 2 1 C , 2 5 J ) a r e 'limited', w e also r e c o g n i z e that these limits a r e a s a f e g u a r d t o friendship, since c o n v i n c e d E p i c u r e a n s will n o t g i v e u p their friends f o r f e a r o f d e a t h o r p a i n ; c f . C i c e r o , Fin. 1 . 4 9 . C i c e r o ' s a c t u a l v e r s i o n o f t h e m a x i m ,
Fin.
1 . 6 8 , is u n c o n v i n c i n g
line
coherently
with
as a t r a n s l a t i o n o f l i n e 4 , a n d a l s o fails t o c o n n e c t
what
precedes:
that
eadem sententia confirmavit animum ne quod aut
sempiternum aut diuturnum timeret malum, quae perspexit in hoc ipso vXtae spatio amicitiae praesiditim esse firmissimum. F
Epicurus,
SV
23, 28, 34, 39, 52, 66, 78
( 1 ) [ 2 3 ] π ά σ α φιλία δι' έαυτήν αρετή, (ζ) [ 2 8 ] ο ύ τ ε T O U S προχείρους
δεϊδέ
και παρακινδυνεύσαι
αρχήν δ έ εΐληφεν από τής
εις φιλίαν ο ύ τ ε τούς οκνηρούς
[χάριν] χάριν φιλίας.
( 3 ) [ 3 4 J °ύχ ούτως
έχομεν τής χρείας παρά τών φίλων ώς τής πίστεως [39]
οΰθ' ό τήν χρείαν
συναπτών περί
επιζητών
6 μέν γάρ καπηλεύει
τού μέλλοντος
οίκουμένην
ενελπιοτίαν.
κηρύττουσα
[ 6 6 ] συμπαθώμεν
τήν άμοιβήν,
οΰθ' ό
τοις φίλοις ού θρηνούντες
yevvafos περί σοφίαν και φιλίαν μάλιστα
περιχορεύει
τήν
ε π ί τον μακαρισμόν.
άλλά φροντίζοντες.
γίγνεται-
μηδεποτε
όδέ αποκόπτει τήν
( 5 ) [ 5 2 ] ή φιλία
δή πάσιν ήμΐν έγείρεσθαι
χρείαν
τής περί τής χρείας. ( 4 )
δ ι α π α ν τ ό ς · φίλος
τή χάριτι
ωφελείας, δοκιμαστέον
(6)
(j) [ 7 8 ] ό
ών τό μέν έστι
θνητόν
αγαθόν, τό δέ άθάνατον. ι αρετή cod.: αιρετή Usener ι
J χάριν
1
seel. Bailey
ιο θνητον Hartel: νοητον cod.
W e think U s e n e r ' s e m e n d a t i o n has been a c c e p t e d t o o readily (cf. B o l l a c k [ 2 7 4 ] ,
2 2 3 - 6 ) , especially since o n either r e a d i n g a v e r b has t o b e supplied, a n d the p r o b l e m o f a s s i g n i n g a per se v a l u e t o s o m e t h i n g o t h e r t h a n p l e a s u r e is u n a f f e c t e d . F o r d i s c u s s i o n , cf. Miiller ( 2 7 5 ] , n 8 f f . ; Rist [ 9 5 ] , 1 3 1 - 2 ; a n d L o n g [ 2 8 0 ] , 3 0 5 . 3
C f . Q 16, 25.
4
W i t h πίστεως,
7-8
c f . πίστωμα,
C 7.
F o r discussion, see B a i l e y [ 1 1 7 ] ad l o c .
9
See n o t e o n C 8.
11
B a i l e y e x p l a i n s ά θ ά ν α τ ο ν , ' b e c a u s e it g i v e s a m a n h a p p i n e s s e q u i v a l e n t t o t h a t
o f t h e g o d s ' . B u t t h e t e x t s h e c i t e s s h o u l d a p p l y e q u a l l y t o σοφία. It s e e m s b e t t e r t o r e g a r d f r i e n d s h i p as a g o o d f o r t h e s u r v i v o r w h i c h t r a n s c e n d s t h e d e a t h o f a f r i e n d ; c f . line 9 , a n d U s e n e r 2 1 3 , ήόύ ή φίλου μνήμη
τεθνηκότος.
Also relevant m a y be the
c o n c e p t i o n o f t h e E p i c u r e a n p h i l o s o p h e r / f r i e n d as a g o d ; c f . R i s t [951, 1 3 6 ; F n s c h e r (108], G
77-86.
Plutarch,
Contra
αυτοί δ ε δήπου
Ep.
beat. 1 0 9 7 Λ
λέγουαιν
(Usener
ώς τό ευ ποιεϊν
Context: c r i t i c i s m o f E p i c u r e a n
hedonism.
5 4 4 , part)
ήδιόν έστι τοΰ
πάσχειν.
A t P l u t a r c h , Mot. 7 7 8 c , E p i c u r u s h i m s e l f is c r e d i t e d w i t h t h e c l a i m , τοΰ tl τό ί δ ποίΐϊν
Η
ού μόνον
P l u t a r c h , Col.
και yap τήν πρόνοιαν
φιλίαν αίρούμίνος
κάλλιον
ά λ λ α και ήδιον
πάσχΐΐν
elvai.
H U B (Usener 546) άναιρΰιν
ίύσίβίίαν
άττολιτκϊν
λίγΐι,
και τής ηδονής
υπέρ τών φίλων τάς μ^γίστας
άλγηδόνας
evtKa
τήν
άναδέχεσθαι.
Context: c r i t i c i s m o f E p i c u r u s f o r a l l e g e d i n c o n s i s t e n c i e s . I
S e n e c a , Ep.
1 9 . 1 0 (Usener 542)
" a n t e " i n q u i t [sc. E p i c u r u s ] " c i r c u m s p i c i e n d u m e s t c u m q u i b u s e d a s e t b i b a s q u a m q u i d e d a s e t bibas; n a m sine a m i c o v i s c c r a t i o leonis ac lupi vita e s t . " Context: c o n c l u s i o n o f a l e t t e r r e c o m m e n d i n g L u c i l i u s t o t a k e m o r e otium. J
Lucretius 5 . 9 2 5 - 3 8 ,
953-61
(1) at genus h u m a n u m
m u l t o fuit illud in arvis
d u r i u s , u t d e c u i t , tellus q u o d d u r a
et m a i o r i b u s e t solidis m a g i s ossibus f u n d a t u m , validis a p t u m
925
creasset,
per viscera
n e c facile e x aestu n e c f r i g o r e q u o d
intus nervis, caperetur
n e c n o v i t a t e cibi n e c labi c o r p o r i s ulla. (2) m u l t a q u e p e r c a e l u m solis v o l v e n t i a vulgivago vitam tractabant m o r e
930 lustra
ferarum.
nec robustus erat curvi m o d e r a t o r q u i s q u a m , n e c scibat ferro m o l i r i e r
aratri arva
n e c n o v a d e f o d e r e i n t e r r a m v i r g u l t a n e q u e altis arboribus veteres decidere falcibu'
q u o d sol atque imbres dcderant, q u o d terra s p o n t e s u a , satis i d p l a c a b a t p e c t o r a d o n u m (3) n e c d u m
935
ramos. crearat . . .
938
res igni scibant tractare n e q u e uti
pellibus e t spoliis c o r p u s vestire
953
ferarum,
sed n e m o r a a t q u e c a v o s m o n t i s silvasque c o l e b a n t et frutices inter c o n d e b a n t squalida
membra
verbera ventorum
coacti.
vitare imbrisque
955
(4) n e c c o m m u n e b o n u m p o t e r a n t s p e c t a r e n e q u e ullis m o r i b u s i n t e r se s c i b a n t n e c l e g i b u s u t i . q u o d cuique obtulerat praedae fortuna, ferebat s p o n t e s u a sibi q u i s q u e v a l e r e e t v i v e r e
960
doctus.
925 "( Lachmann: et O Q 934 maimer ed. Bnx.: mollirier (vcl mollerier) codd. uribant O Q U : sciebanl Q ( c o r r ) 959 scibant AB saebant O Q U
953 scibant A B :
Context: t h e life o f e a r l y m a n , f o l l o w i n g t h e g e n e r a t i o n o f v e g e t a t i o n a n d o t h e r l i v i n g things, including extinct monsters, f r o m the earth.
Lucretius
stresses
the self-sufficiency
a n d bestiality
(note
9 3 2 ) o f this life b y
c o n t r a s t i n g it w i t h t h e t e c h n o l o g y a n d s o c i a l d e v e l o p m e n t s o f t h e n e x t s t a g e ; see K . C o n t r a r y t o w h a t h a s o f t e n b e e n c l a i m e d , h e is n o t a n a d v o c a t e o f p r i m i t i v i s m ; c f . Furley [278), Κ
14—17.
Lucretius
5.1011-27
( 1 ) i n d e casas p o s t q u a m
a c pellis i g n e m q u e
pararunt,
et mulier c o n i u n c t a v i r o concessit in u n u m c o n u b i u m , p r o l e m q u e e x se v i d e r e turn genus h u m a n u m
primum
creatam,
mollescere
coepit.
ignis e n i m c u r a v i t u t alsia c o r p o r a f r i g u s n o n ita i a m possent caeli s u b t e g m i n e et V e n u s i m m i n u i t viris p u e r i q u e blanditiis facile i n g e n i u m
fregere
1015
ferre,
parentum superbum.
(2) t u n c e t a m i c i t i e m c o e p e r u n t i u n g e r e
aventes
f i n i t i m i inter se n e c l a e d e r e n e c v i o l a r i , et p u e r o s c o m m e n d a r u n t m u l i e b r e q u e vocibus et gestu c u m balbe i m b e c i l l o r u m esse a e q u u m
1020 saeclum,
significarent misererier
omnis.
(3) n e c t a m e n o m n i m o d i s p o t e r a t c o n c o r d i a
gigni,
sed b o n a m a g n a q u e pars s e r v a b a t f o e d e r a caste; aut genus h u m a n u m
i a m turn foret o m n e
nec potuisset a d h u c p e r d u c e r e saecla
propago.
1013 conubium Lachmann: cognita sunt codd.: post 1012 lacunam md. Marullus violate O Q
1023 omnis Marullus: omni O Q
1025
peremptum
1020 violari Lachmann:
1026 aut O : haud Q
Context: t r a n s i t i o n t o t h e o r i g i n s o f c i v i l i z e d life, f o l l o w i n g a c o n t r a s t b e t w e e n a n c i e n t and m o d e r n ways o f death. F o r a s t u d y o f the features c o m m o n t o L u c r e t i u s ' a n d o t h e r a n c i e n t a c c o u n t s o f the o r i g i n o f s o c i e t y , c f . C o l e [ 2 7 3 ] , 3 o f f . , a n d see a l s o 6 7 Y w i t h n o t e . Lucretius makes the Epicurean a c c o u n t o f justice (cf. A ) the m o t i v e for
1019-20
f o r m i n g t h e first f r i e n d s h i p s ; b u t this d o e s n o t i m p l y t h a t h i s amicities is s o m e t h i n g o t h e r t h a n E p i c u r u s ' c o n c e p t i o n οΐφιλία
(as K o n s t a n [ 2 5 3 ] , 4 3 , c l a i m s ) s i n c e w e h a v e
his o w n w o r d f o r t h e u t i l i t a r i a n o r i g i n s o f f r i e n d s h i p ; c f . F 1 , Ο 6 - 7 , a n d inimicitiis, L 1146. L
Lucretius
5.1105-57
( 1 ) i n q u e dies m a g i s hi v i c t u m commutare
vitamque priorem
1105
novis m o n s t r a b a n t rebus et igni
ingenio qui praestabant et corde
vigebant.
c o n d e r e c o e p e r u n t urbis a r c e m q u e p r a e s i d i u m r e g e s ipsi sibi
locare
perfugiumque,
et p e c u a a t q u e a g r o s divisere a t q u e d e d e r e p r o facie cuiusque et viribus
ingenioque;
1 1 1 0
nam
facies m u l t u m
valuit viresque
vigebant.
(2) posterius res inventast a u r u m q u e
repertum,
q u o d facile et validis et pulchris d e m p s i t
honorem;
divitioris e n i m sectam p l e r u m q u e sequuntur q u a m l i b e t et fortes et p u l c h r o c o r p o r e q u o d siquis v e r a v i t a m r a t i o n e
111 5
creti.
gubernet,
divitiae grandes h o m i n i sunt vivere
parce
a e q u o a n i m o ; n e q u e e n i m est u m q u a m
penuria
parvi.
(3) a t c l a r o s h o m i n e s v o l u e r u n t se a t q u e p o t e n t i s , ut f u n d a m e n t o stabili f o r t u n a
et p l a c i d a m possent o p u l e n t i d e g e r e nequiquam, q u o n i a m ad s u m m u m certantes iter infestum fecere
1120
maneret vitam, succedere
honorem
viai,
et t a m e n e s u m m o , quasi f u l m e n , deicit ictos invidia i n t e r d u m c o n t e m p t i m
in T a r t a r a
invidia q u o n i a m , ceu fulmine, s u m m a
1125
taetra;
vaporant
[
I
1
3 ]
p l e r u m q u e e t q u a e s u n t aliis m a g i s e d i t a c u m q u e ;
[
T
I
3 ]
u t s a t i u s m u l t o i a m sit p a r e r e q u i e t u m
[
q u a m r e g e r e i m p e r i o res velle et r e g n a tenere.
1130
n
I
2
2
7 ]
[1128]
(4) p r o i n d e sine i n c a s s u m defessi s a n g u i n e s u d e n t ,
[1129]
angustum
[
p e r iter l u c t a n t e s a m b i t i o n i s ;
quandoquidem
Τ
Ι
3 ] 0
sapiunt alieno e x o r e petuntque
res e x a u d i t i s p o t i u s q u a m s e n s i b u s ipsis, n e c m a g i s id n u n c est n e q u e erit m o x q u a m (5) e r g o regibus occisis subversa
pristina maiestas soliorum et sceptra
cruentum
lugebat
honorem;
n a m cupide conculcatur nimis ante m e t u t u m . res itaque ad s u m m a m imperium
faecem
turbasque
sibi c u m a c s u m m a t u m
(6) i n d e m a g i s t r a t u m
1135
superba,
et capitis s u m m i p r a e c l a r u m insignc sub pedibus vulgi m a g n u m
fun ante.
iacebat
quisque
partim docuere
1140
redibat, petebat.
creare
iuraque constituere, ut vellent legibus uti. n a m genus h u m a n u m ,
defessum vi colere a e v u m ,
e x inimicitiis languebat: q u o m a g i s s p o n t e sua cecidit sub leges a r t a q u e a c r i u s e x i r a q u o d e n i m se q u i s q u e ulcisci q u a m
1145
ipsum iura. parabat
nunc concessumst legibus
aequis,
h a n c o b r e m est h o m i n e s p e r t a e s u m vi c o l e r e a e v u m . (7) i n d e m e t u s m a c u l a t p o e n a r u m
praemia
c i r c u m r e t i t e n i m vis a t q u e iniuria
quemque
atque, unde exortast, ad e u m plerumque n e c facilest p l a c i d a m a c p a c a t a m d e g e r e
vitae.
revertit, vitam
1150
qui violat factis c o m m u n i a f o e d e r a pacis. etsi fallit e n i m d i v u m g e n u s
1155
humanumque,
p e r p e t u o t a m e n id fore c l a m diffidere
debet.
110$ hi victum Naugerius: invictum O Q : hinc victum Bockemiiller 1 1 1 0 pecua Ernout: pecudes O Q : pecus Lachmann 1 1 2 4 certantes iter Marullus: cenantisque inter O: certantesque Q 1131-2 hue transtulit Munro 1 1 4 1 res itaque I 3 1: restaque O Q redibat I 31: recidat Q: recidit Ο 1145 vi colere I 3 1: vicere O: vigere Q: vi gerere Β Context: t h e f u r t h e r d e v e l o p m e n t o f c i v i l i z a t i o n , f o l l o w i n g a c c o u n t s o f t h e o r i g i n s o f l a n g u a g e ( = 1 9 B ) a n d h u m a n m a n i p u l a t i o n o f fire. Cf.2 1 F 3 -
1117-19
C f . C 1.
1120-30 1151—7 Μ
Cf. A 4 - 5 .
P o r p h y r y , Abst.
1.7.1-9.4
( 1 ) οί be α π ό τοΰ 'Επικούρου ώς οΐ παλαιοί ανθρώπων
σφαγήν
τίνος οίκειώσεως
τ ό τοιούτον
αίτίαν
τό μή συμφέρειν
μέγεθος
ταύτης,
λαβείν
ούτε
τών χρησαμένων.
μετά
δουλώσει,
είσηγούμενοι,
και τούς μέν εις έπιλογισμόν
τούς
δέ τώ μεγέθει
χρήσθαι
φαρμάκω
άφωρισμένης τυχόντος
ανθρώπων
τ ά μέν εύλαβούντο ικανή
παρασκευάσαι,
και
ού ρώμη
τό
τών δέ αΐρεσιν.
αρχής τών
μήτε
τοις
ή δέ τής ζημίας
και
πολλοίς
καταστήσαντες ού γάρ ην
κοινή
τής
και νΰν τους
μήτε
βλέπειν
νόμων,
20
έτέρω
ή τώ φόβω μόνη
τά δέ έπρατταν
και βλαβερού
15
αύτώ
έπιλανθανομένους,
άμαθίαν
έδύναντο
τό
αλλήλους,
σώματος
τοΰ χρησίμου
ουδέν αν προσεδέοντο
τών άπειρημένων,
τούτου
γραφής
οί τά τοιαύτα
αύτη γάρ κατέχει
κωλύει
γάρ ή τοΰ χρησίμου
άνευ
και πολλάκις
(4) e i δέ πάντες
^ v n u o v e u e i v τ ό συμφέρον, μένων.
ούτε
προς τήν τοΰ συμφέροντος
πράττειν.
ίκανήν
ίο
άπό τής
προχείρως
καταπλήξαντες.
άπό τοΰ νόμου ζημίας,
τών
αλυσιτελή
αίσθανομένους
τών έπιτιμίων
τοΰ διορίσμααυτούς
άλλά συγχωρησάντων
τών ό χ λ ω ν διήνεγκαν
αυτού πρότερον
(ζ) α π ό y a p τής
. . . ( 3 ) ουδέν γάρ εξ
γάρ φυχής,
δυναστευτική άλόγως
αϊσθησιν
γραφής
πεφυκότων,
φρονήσει
έπιφημισθήναι
ύπολαβεϊν.
τοΰ κτείνειν
5
φθείρειν
ού μην άλλά τήν
και άνόσιον
τώ συμφέροντι
και νΰν έτι συμβαίνον
νόμιμον
τάχα μέν και
προς ανθρώπους
τής άν€ΐργούσης
άπείχοντο
δ ι α μ ε ν ό ν τ ω ν ν ΰ ν και διαδίδοσθαι και
τούτο
άλλης αιτίας
δεδιότες
φαίνεται
τήν
έτερον τι τών συγκεχωρημένων
οί δέ μή δυνάμενοι
κατέστη
τών
έπεφήμισαν
προσήφαν,
τοίς άνθρώποις
φασιν
κοινωνίαν
και τής φυχής eiς τό μή προχείρως
εις τήν ολην τοΰ βίου σύστασιν
τής ζημίας
διεξιόντες
άνόσιον
ού τάς τυχούσας
αρχής ο'ι μέν παρακολουθήσαντες
ών έκάτερον βιαίως
πράξεις,
τοΰ δυσχερανθήναι
τος ουδέν προσεδεήθησαν πράξεως
μακράν
εις τήν τοΰ βίου
ύπαρχούσης
τής μορφής
ζώον ώσπερ
γε πλείστην τοιαύτης
αλλήλους
και ατιμίας
δ ι α τήν ομοιότητα
γενεαλογίαν
άπιδόντες
και τάς προς
άνθρωπου φυσικής
ώσπερ
νομοθέται,
ιδία
ομοίως
το και
άλλ'
αυθαιρέτως
τών
προστεταγ-
θεωρία άνάτασις
τών μέν
φυγήν
προς τούς
μή
25
προορωμένους
τό λυσιτελούν.
ταΐς άγονσαις το δέον ποιεΐν. κατέστησαν
τά τών ακουσίως
μέν παρά
τής
ραθυμίαν,
λαμβάνειν
έτέραν αίτίαν
κωλύσαι
πανταχόθεν
γάρ έδέοντο οί τυχόντες.
έπιφημίσαντες καθαρμοΐς.
( 6 ) ώ σ τ ε τών
άμέλειαν
έτοίμως
( 8 ) όθεν ού μόνον ζημίας φόβον
πλησίον
πράξιν,
άλογον
(j) οΐμαι
φόνους τάς παρ' ούδεμίαν ή παρά τό
πράττειν ού
μή χρησαμένους
παιδαγωγηθέν
προσμηχανωμένων
τούτο
καθαρούς ήλθεν εις
επί τής α λ ό γ ο υ
τ ι β α σ ε ΰ μ α τ α τ ώ ν έξ αρχής τά πλήθη διακοσμησάντων
9 τό Reiskc: τώ codd.
18 δουλώσίΐ Rciske: SouAeuoei codd.
TOii?codd.: αϋτοΰ; Bouffartigue αρχής Rciske: τιθασθ€υμάτων
φοράς ών έστι
άκρίτως. 4 ° τονς Fogcrollcs: αυτού; vcl αί
45 καλώς Reiskc: κακ-uJscodd.
ί £ αρχής τών codd.
ΰιακοομησάντων
S3 τίθασ€ύματα τών (ξ
BoufFartigue: οιακονηοάντων
codd. Context: p a r t o f a s u r v e y of p h i l o s o p h e r s h o s t i l e t o t h e v e g e t a r i a n i s m
Porphyry
a t t r i b u t e s t o P y t h a g o r a s a n d E m p e d o c l e s . I n c o n c l u d i n g this s u r v e y , Abst. 1 . 2 6 . 4 ,
P o r p h y r y refers t o τοιαύτα μεν και τά παρά . . . Έρμάρχω B e r n a y s ] . . . τ ω Έπικουρείω,
[Έρμάχω
codd., corr.
w h i c h is t h e basis f o r a t t r i b u t i n g t h e g i s t , if n o t t h e
exact w o r d i n g o f M - N , t o H e r m a r c h u s . C f . K r o h n ( 1 3 7 ] , 6 - 8 ; Philippson I 2 7 2 ] , 3 1 5 1 9 , C o l e [ 2 7 3 ] , 7iff.; G o l d s c h m i d t [ 2 7 6 ] ; Mtiller [ 2 7 5 ] ,
74ff.
T h i s a d d i t i o n a l r e a s o n f o r r e f r a i n i n g f r o m h o m i c i d e , w h e r e οίκείαισις
recalls
S t o i c i s m ( c f . 5 7 D 2 , F , Η ι ) , r e a d s like P o r p h y r y ' s i n s e r t i o n o r e m b e l l i s h m e n t . 19 επιλογισμόν 48—9
C f . Ν ι ό , a n d see n o t e o n 2 1 V 1 .
T h e r e f e r e n c e t o ο ί συνειδότες r e c a l l s t h e c o n t r i b u t i o n o f e x p e r t s t o t h e
refinement o f language,
1 9 A 4 . A s n o t e d in v o l . 1 , 1 3 5 ( a n d c f . C o l e [ 2 7 3 ] , 7 3 ) , t h e
e v o l u t i o n o f j u s t i c e f r o m a n a t u r a l r e c o g n i t i o n o f utility t o a c o d i f i e d legal s y s t e m precisely
parallels t h e E p i c u r e a n
account
45
τό μή
έταξαν οί πρώτοι έπήρτησαν,
είναι τους όπως ουν άνθρωπον άνελόντας,
αλλήλους
4 °
άλλά
τους ανθρώπους άφιστάναι.
τοΰ κωλύσοντος
ήμερότητα,
άνεπίστατον
αμαρτίας,
διά τών καθαρμών
βούλεσθαι
άκονσίων
τονς
καλώς τ α ύ τ α είσηγησαμένων
ότι πλείστον
και έτερον
και
ύπό τοΰ νόμου
και τό μή κτείνειν
4-7
35
γιγνομένων
ουδέ τήν άκούσιον
τό γάρ άνόητον τής φυχής ποικίλως
τήν καθεστώσαν επιθυμίας
ζημίας
τάς ε'ιθισμένας
ύπό τών πρώτων
άλλά
προς άλήθειαν
και άφύλακτον
άφεΐλον τό πολύ τής τοιαύτης
πράξεως
συνειδότες,
ζημίας έκονσίως
άλλ' οπως μή
πολλά
τήν βλάπτονσαν
συγκεχωρημένους
τής εκουσίου συμφέρον
αίτίαν
τών δέ παρά τήν ήμετέραν
βονληθέντ€ς
και τονς
αφοσιώσεις
τοις
προαιρονμένοις,
τρόπον φθείρειν άλλήλονς.
ούκ άθώον κατέστησαν
έγωγε
φόνον ούκ έξω πάσης
ώστε
3°
συναναγκάζει
ού γάρ σννέφερεν ουδέ τούτο διά τάς αύτάς αιτίας δι'
τώ φόβω τών έπιτιμίων δ'
έπικρεμαμένη
και βία
ένδώσι πρόφασιν
το τοιούτο,
τήν άστάθμητον
φύσει,
διαφοράς,
όπως μηδεμίαν
ήμελημένον
a s και τό καθ' έκούσιον ανθρωπινή
ορμαΐς,
δρώντων έργα μιμεΐσθαι
ή μηδέ
ακούσια σνμβαίνειν. τών
γάρ δεσπόζειν
πράξεις
( 5 ) εττεί « α ί τον άκούσιον
ο ί νομοθέται,
άφύλακτον
άναγκάζΐΐ
επί τάς άσυμφόρονς
o f language
development.
C f . also the
distinction b e t w e e n t h e s p o n t a n e o u s f o r m a t i o n o f social g r o u p s , Κ 1 0 1 9 - 2 0 ,
and the
subsequent establishment o f laws, L 1 1 4 3 — 7 , w h i c h c l o s e l y resembles Μ 1 4 - 2 1 , 5 1 - 3 .
5°
Goldschmidt
[276J,
1 2 8 - 7 0 , seems to c o n n a t e justice with the institution o f laws,
w h i c h r u n s q u i t e c o u n t e r t o Β 2, a n d h e a l s o u n d e r s t a t e s t h e c o n t i n u i t y b e t w e e n t h e u n c o n t r i v e d p e r c e p t i o n o f utility (cf. Μ 2 5 - 9 , Ν 4 - 2 3 ) a n d t h e legislators' innovations.
H e was unduly
interpretation organization
[ 9 3 ) , 2 7 ; Miiller
o f s o c i a l life is n o t d e e m e d
[275J,
378".)
that
P o r p h y r y , Abst.
( 1 ) τ ώ ν δέ λοιπών διορίσαντες τής
t o b e n a t u r a l in E p i c u r e a n i s m ,
εναντίας
πράξεως,
Τ
φθείρειν
ού γάρ δυνατόν
αυτά συντρεφομένους
δε τίνες τών τότε
κτείνειν
δ ι α τ ό χρήσιμον
μνήμην
τοΰ άποβαίνοντος
άπεχόμενοι
ουδέν διεκώλυσαν
ημάς και ά μή- τό γάρ συμφέρον
άπετελεΐτο άμύνεσθαι
μονεύοντες
χαριεστάτων
εν ταΐς
οί
μετ'
τοίς τε λοιποΐς
έλθόντος
έξεωσμένων
σεως-\, έπιλογισμόν τροφαΐς,
ού μόνον
άνεΐρξαι
κτεινόμενον
αφειδώς και τό χρήσιμον
όθεν
είρημένων.
είκότως ( 5 ) εκείνο
τής ανθρωπινής τοιούτο λαμβάνειν
τών ύπό τού νόμου τήν ύπερβολήν
αύτοΐς
τής αφθονίας βλαπτικόν
και βοΰ κτλ.] τό πλεΐον τής συμμετρίας αιτίας
γίγνοιτ'
πάν
διατηρούτών
λυμαινόμενα ούκ
έστι
εώμενον
αν ημών
τών δέ [sc. (6) δια
διορισθήναι
2$
φθαρτικά
έν δέ
τινας εις τόν βίον . . . όθεν
άφαιρούμεν.
και τ α περί τήν έδωδήν
όπερ
20
τό
λαμβάνειν
τό τε λυμαντικόν
ουδέν γάρ, ώς ειπείν,
τά μέν [sc. λέοντας και λύκους κ τ λ . ) άρδην φθείρομεν, ταΐς είρημέναις
εκουσίως παρά
τό δέ ούκ έκωλύθη
συγκεχωρημένων,
χρείας παρέχεται
δή
τε και έθνη νομοθεσίας
όντα φύσεως ουδέ καθ' έτερον ούδένα τρόπον
τώ νΰν πλήθει διατηρούμενον
άαθενεσ-
λήθην. πειρώμενοι
ώς ένια τών ζώων ού
ό νόμος άναιρεΐν ήμΐν.
15
βεβαιοτέρως
προς τήν τούτου φθοράν
τό μέν άπηγορεύθη,
τούς βίους συγκεχώρηκεν
μακράν
έν ταΐς προς αλλήλων
συνήργει
δέ λέγειν ούκ έστιν,
τού . . .(3)
γενέσεως
έν τή μετ' α λ λ ή λ ω ν αθροίσει
ομοίως γάρ εις τήν άφοβίαν
ίο
βλάβη
άπείχοντο
( 4 ) όθεν έπειράθησαν
τοΰ πλήθους
ήδη τοΰ συμφέροντος
τούς έπί
αλλήλους και τήν βοήθειαν
και νΰν κατά πόλεις
επακολουθήσαντος
μηδέ
ζώων -\καί τής παρασπάρ-
δ ι α τήν τού παρεληλυθότος
δράν τάς έτι μένουσας
αισθησιν. μενον.
μνήμην.
φθείροντας
προς
προς τό
τών αναγκαίων
και τής δι' αλλήλων
δέ τών αλλοφύλων
άλογον
τούς προχείρως
είσήνεγκαν,
δ ι α ταύτην
5
όπως
ην τό χωρίζεσθαι
έλαβόν τίνες τοΰ συμφέροντος
τέραν κατασκευάζοντας
μάλλον
ούν τίνος
εις τήν αυτήν κοινωνίαν
δέ έπί πλέον τού χρόνου
προηκούαης,
τούτο
ού μονού δέ χρήσιμον
μέν
τού
ή συνήργει
ζώων, άλλά και προς ανθρώπους
μέχρι
όσον έβάδιζεν
μή
διαμνη-
αλλήλων συντροφαΐς,
δ ι α < ρ υ λ ά τ τ ω σ ι τήν κοινωνίαν,
μηδέν τών έπί τον αυτόν τόπον συνειλεγμένων
έξόρισμα
πρώτοι
ενεποίουν
λυμαντικόν
συγγενούς,
°·
ώς αυτοί τε άπέσχοντο
σωτηρίαν.
παραγιγνομένους,
Ι
ην σώζεσθαι
τήν ιδίαν εκάστου τών αλλοφύλων
_
επί τούτων έκ
μετ' αλλήλων. ( 2 )
προς τήν σωτηρίαν,
τοΰ συγγενούς ποιεΐν
b u t an
3 3
1.10.1-12.7
ζώων είκότως
ά τε δείποιείν
πειρωμένους
line o f
governmental
a c c i d e n t a l p r o d u c t o f c o n v e n t i o n . A g a i n s t t h i s , see L o n g [ 2 8 0 ] , 2 8 7 - 9 3 ,
Ν
formal
influenced, in o u r opinion, b y the M a r x i s t
(cf. Farrington
προβάτου
παραπλήσιους τών
έμφύχων
3°
νομιστέον
ύπό τών έξ αρχής ταύτα καταλαβόντων
ε δ ω δ ί μ ω ν α ί τ ι ο ν τ ό συμφέρον
το καλόν και δίκαιον μένων ήλιβάτου
και άσύμφορον.
κατά τάς ιδίας ΰπολήφεις
τ ι ν ό ς γέμειν
εύηθείας.
ειδών
ομοίως
και τών ιδίων,
ματα
πάσιν
μή καθόλου αίτίαν
ταύτην
τίνες,
έν πολλοίς
τών τε κοινών
έφαρμόττοντα
αντέχονται
τίνες οϊονται
τών ούκ έφαρμοττόντων, αυτούς
λυσιτελή
τών εθνών
έμμένειν
διατεταγμένα
εί και έπί τίνων
ύναντο ποιήσασθαί
τινα συνθήκην
αυτά κτείνεσθαι,
καλώς είχε μέχρι
ν ο ν γάρ έγίγνετο κοινωνήσαι
ώσπερ
τό συμφέρον
ά λ λ ω ν έμφύχων έχείν
( ί ο ) επειδή
οϋτω
προς ημών
προς
ην
τοιούτου
τήν άπό τών έκ δέ τοΰ τήν
εις τό κτείνειν
αυτά μόνως
τοιαύτα μεν «αϊ τά τών
Επικούρειων.
έστι τήν
4 αιϊτά Fogerolles: τούτο codd. 5 αύτοι' Reiske: αυτού codd. 10-11 τό . . . έξόρισμα Bouffartigue: τό . . . ϊξίρισμα codd.: τον . . . ΐξορισμόν Valentinus 15 πραηκοΰσης Abresch, Rciske: προσηκούσης codd. 15-16 και τής παραοττάρσ^ιος ΝΙΧ sanum: 7Γαραοττάσ€αι? ed. pr. et omnes edd. ante Bouffartigue (quid vclit non mtellcgimus) 22 αθροίσει Feliciano: άθροιοβίίοη codd. 24 κτΐινάμίνον Feliciano: Ικτ(ΐνόμ(νον codd. 26 δί Reiske: τ€ codd. 33 διά Reiske: δι' ά codd. 34 αιτιαί Hercher: αίτίαις codd. 35 νόμοι Reiske: νόμιυν codd. 40 lacunam ind. Bouffartigue 46 αύτού? Hercher: αύτοϋζ codd. Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g M . 13 αναγκαίων I6-I7 40—9
Cf. Μ
C f . S 4. IO-20.
T h e s e lines a p p l y t h e lessons o f Β 1—2. F o r a n o t h e r E p i c u r e a n c o m m e n t o n
m o r a l relativism, cf. 7 D . 49-53
Ο
See n o t e o n A 2.
C i c e r o , Fin.
1.66-70
( 1 ) t r i b u s i g i t u r m o d i s v i d e o esse a n o s t r i s d e a m i c i t i a d i s p u t a t u m . alii c u m e a s voluptates
quae
ad
amicos
pertinerent
negarent
esse
per
se
ipsas
expetendas q u a m nostras expeteremus, q u o loco videtur quibusdam amicitiae vacillare, tuentur t a m e n e u m l o c u m
5°
έττιτεταμέ-
δέ τών αμήχανων
περ ή τών άφύχων,
και
άκρίτως
τών ζώων λόγον, διά μέν τοΰ
μάλλον
ην νύν έχομεν, άσφάλειαν.
οΐς ούκ
τόπον, (ο.) εί μέν ουν ανθρώπους
μήτε
ούχ οΐόν τε κατασκευάσασθαι
άσφάλειαν
λαμβάνειν,
ένδεχομένην
προς
45
τήν
και φθοράς έν
τ ο ύ τ ο υ τ ό δ ί κ α ι ο ν έξάγειν
προς τήν άσφάλειαν.
νόμου τά μή δεχόμενα
έχοντα
διά τό τής χώρας ίδιον,
προς τά λοιπά τών ζώων υπέρ τοΰ μή κτείνειν
και τά
όθεν διά τήν
και τά κοινήν
ήμίν διά τό μηδέ τον αυτόν οίκεΐν
40
νομοθετή δοξάζοντες
συμφέρειν.
( 8 ) ώ ν έ σ τ ι και τά περί τάς έ δ ω δ ά ς τ ώ ν έμφύχων
άναγκαΐον
έξουσίαν
έτερων
άλλ' οΐ μέν τών αδιάφορων
πανταχού
τά τε προς
τοις πλείστοις
τρόπου
ούτως
οΐ δέ τήν έναντίαν δόξαν υπέρ αυτών εχουσιν,
συμφέροντα
έξευρίσκουσι ώφέλειαν.
τούτο,
ο ί ο ν υγιεινών τε και
και γάρ τά παραπλησίως
ού καθορώσί
35
νενομοθετηέχον
( . . . ) > ( 7 ) άλλά διαμαρτάνουσιν
είναι παραλείπουσιν,
έπί δέ τών ούκ
έστι περι τών
ού γάρ έστιν
άλλ' δνπερ τρόπον ή έπί λοιπών συμφερόντων, μυρίων
νόμω,
ώστε τους λέγοντας ό τ ι πάν
s e q u e facile, ut m i h i
tarn
stabilitas videtur,
55
expediunt. negant
(2) ut e n i m
posse
insidiarum partis
virtutes,
a voluptate
de quibus
discedere.
ante
et m e t u s p l e n a sit, r a t i o ipsa m o n e t
confirmatur
animus
dictum
est, sic a m i c i t i a m
n a m c u m solitudo
sine
amicis
amicitias c o m p a r a r e ,
quibus
et a spe p a r i e n d a r u m
et vita
voluptatum
seiungi n o n
p o t e s t . ( 3 ) a t q u e u t o d i a , i n v i d i a e , d e s p i c a t i o n e s a d v e r s a n t u r v o l u p t a t i b u s , sic amicitiae n o n m o d o fautrices fidelissimae, sed e t i a m effectrices sunt
volupta
t u m tarn a m i c i s q u a m sibi; q u i b u s n o n s o l u m p r a e s e n t i b u s f r u u n t u r , sed e t i a m spe e r i g u n t u r c o n s e q u e n t i s a c posteri t e m p o r i s . q u o d quia nullo m o d o
sine
amicitia f i r m a m et perpetuam iucunditatem vitae tenere possumus neque vero i p s a m a m i c i t i a m t u e r i , nisi a e q u e a m i c o s e t n o s m e t i p s o s d i l i g a m u s , i d c i r c o e t h o c i p s u m efficitur in a m i c i t i a , e t a m i c i t i a c u m v o l u p t a t e c o n e c t i t u r . n a m et laetamur amicorum quocirca
eodem
quosque propter paulo
labores amici
contra
amicitiam quasi
vestra
usus
suam
voluptatem
convicia,
videatur.
sed t a m e n
voluptatem itaque
instituendarum
progrediens
etenim
si e q u o s ,
satis
sunt
autem
acuti,
primos
eosdem
exercendi
qui dicant
timidiores
qui verentur
putemus, tota
n e , si amicitia
copulationesque
propter
effecerit,
suscipiet
Epicurei
congressus fieri
angoribus.
q u o i n se i p s u m ,
turn
et
voluptatem; c u m
amorem
efflorescere
t a m e n ipsi a m i c i p r o p t e r s e
si l o c a , s i f a n a , si u r b e s , si g y m n a s i a ,
si l u d i c r a
s o l e m u s , q u a n t o id i n h o m i n u m (5)
quidam
expetendam
voluntates
familiaritatem
amicum
susciperet,
autem
u t , e t i a m s i n u l l a sit utilitas e x a m i c i t i a ,
ipsos a m e n t u r . canes,
propter
propter nostram
claudicare
tantum
sapiens erit affectus e r g a
v o l u p t a t e m . . . . (4) sunt
consuetudinum autem
laetitia a e q u e a t q u e n o s t r a e t pariter d o l e m u s
modo
aut venandi
si c a m p u m , si
consuetudine
adamare
c o n s u e t u d i n e facilius fieri p o t e n t e t lustius!
foedus
esse
quoddam
sapientium,
ut ne minus
a m i c o s q u a m se ipsos d i l i g a n t . q u o d e t p o s s e fieri i n t e l l e g i m u s e t s a e p e e t i a m vidimus, et perspicuum
est nihil a d i u c u n d e
vivendum
reperiri posse
quod
c o n i u n c t i o n e tali sit a p t i u s . ( 6 ) q u i b u s e x o m n i b u s i u d i c a r i p o t e s t n o n m o d o n o n i m p e d i r i r a t i o n e m a m i c i t i a e , si s u m m u m
bonum
in v o l u p t a t e
sed sine h o c i n s t i t u t i o n e m o m n i n o a m i c i t i a e n o n posse 14 nisi] ipsi ARV
28 potent edd.: potuerit codd.
ponatur,
reperiri.
30 etiam Davics: enim codd.
C f . Fin. 2 . 7 8 - 8 5 . T h i s p a s s a g e , a n d t h e g e n e r a l issue o f f r i e n d s h i p a n d a l t r u i s m , a r e d i s c u s s e d e x c e l l e n t l y b y M i t s i s [ 2 8 1 ) ; w e h a v e b e n e f i t e d f r o m r e a d i n g his w o r k in typescript. 5-19 Ε
T h i s a c c o u n t c h i m e s w e l l ^ i t h E p i c u r u s ' o w n c o m m e n t s ; c f . e s p e c i a l l y C 2,
ι, F , H . 19-28
This
account,
according
to Cicero
(Fin.
2.82),
was never
stated b y
E p i c u r u s h i m s e l f . It is a r e s p o n s e t o t h e A c a d e m i c ( c f . vestra convicia, 2 0 ) , a n d p r o b a b l y S t o i c , o b j e c t i o n t h a t t h e a f f e c t i o n a t e e l e m e n t in f r i e n d s h i p , 1 4 ^ 1 9 , is n o t c o n s i s t e n t w i t h its e x c l u s i v e l y u t i l i t a r i a n f o u n d a t i o n , 5 - 1 4 ; c f . Fin. 2 . 8 4 - 5 . H e n c e t h e r e v i s i o n a r y c l a i m t h a t amor c a n b e c o m e q u i t e d e t a c h e d f r o m utilitas, 2 4 - 6 . 29—30
This third
account
is t o o c o n d e n s e d
t o b e fully i n t e l l i g i b l e ,
n o r is it
c l a r i f i e d b y C i c e r o ' s r e t o r t in Fin. 2 . 8 3 . It s h o u l d b e r e g a r d e d as a s e c o n d r e v i s i o n a r y
22 Society a n s w e r t o the o b j e c t i o n set o u t a b o v e . Instead o f affection d e v e l o p i n g b y a s s o c i a t i o n , as i n t h e s e c o n d a c c o u n t , t h e t h i r d s e e m s t o r e q u i r e ' l o v i n g a f r i e n d a s m u c h as o n e s e l f t o b e a c o m m i t m e n t b u i l t i n t o t h e f r i e n d s h i p f r o m its o u t s e t . Ρ
Diogenes of Oenoanda
καθ'
έκάστην
κατά
25.2.3-11
\ μέν γαρ άποτομήν
δέ | την ολην περιοχήν
\ τής γης ά λ λ ω ν ά λ λ η | πατρίς
\ τούδε
τοΰ κόσμου
€ σ | τ ι ν ή πάσα γή και εις \ ό κόσμος
μί\\α π]άντων
εστίν, πατρίς
οίκος.
Context: d i s c u s s i o n o f w h a t a r e c a l l e d ' s t r a n g e r s ' , b u t a r c n o t r e a l l y s o . T h e s e n t i m e n t is c l o s e t o t h a t o f t h e S t o i c A r i s t o , 6 7 H , b u t n o d i r e c t i n f l u e n c e o f Stoicism need b e posited. S e e further o n S. Q
Diogenes Laertius
( 1 ) βλάβας γίνεσθαι,
10.117-20
εξ ανθρώπων
ή δια μίσος
ών τον σοφόν
γενόμενον έκόντα·
λογισμώ
σοφόν μηκέτι
πάθεσι
συσχεθήσεσθαι,
σοφίαν. ουδέ μην εκ πάσης σώματος ενθα και μύζει
άπαγορεύουσιν
μεντοι
και συγγνώμην
σοφόν
ού δοκεΐ
καλώς
. . . και μην και γαμήσειν
ουδέ
ταφής
. . . ουδέ τυραννεύσειν
ο'ικέτας,
. . . ουδέ . . . ουδέ
φίλον τε ούδένα προήσεσθαι.
τοσούτον
έφ' δσον
μη
εχοι,
άν σχοίη.
άδιαφόρως
και ποιητικής είναι
τ ε έτερον
σοφίας,
άπορήσαντα.
σεσθαίτινι
οχλαγωγήσαι·
χρηματίσεσθαί
και μόναρχον
επί τω διορθώματικαι άναγνώσεσθαι
τε και ούκ άπορήσειν ποτέ
π ο ι ή μ α τ α δέ ενεργεία
σοφώτερον.
έν καιρώ
( 6 ) ευδοξίας
έν πλήθει,
15
επί
μάλλον
τε
τε άναθήσειν.
εί
μουσικής
ουκ άν ποιήσαι.
ούκ
τε, άλλ' άπό
μόνης
θεραπεύσειν.
και σχολήν καταακευάσειν,
και
ίσεσθαι·
20
έπιχαρή-
άλλ' ούχ ώστ'
άλλ' ούχ έκόντα-
και καθ' ύπνους δέ ομοιον
ού
φιλαγρή-
μόνον τε τόν σοφόν ορθώς άν περί τε
διαλέξασθαιέτερου
εικόνας
λυπήσεσ-
καταλείφΐΐν
καταφρονήσεσθαι.
τών άλλων έν ταϊς θεωρίαις.
ίο
πτωχεύσειν.
και τοΰ μέλλοντος,
σειν τύχη τ' άντιτάξεσθαι, προνοήσεσθαι,
τον
ρητορεύσειν
τόν σοφόν . . . ουδέ
και συγγράμματα
εύφρανθήσεσθαι
τον
ελεήσειν
αυτόν τοΰ βίου . . . και
προνοήσεσθαι
5
. . . οτε μεντοι
( 5 ) έρασθήσεσθαι
φροντιεϊν ουδέ κυνιεϊν
τάς όφεις μεθέξειν
δέ- και κτήσεως
πλάττειν προς την
ού μιγήσεσθαι
κολάσειν
και τεκνοποιήσειν
θαι δέ τόν σοφόν . . . και δικάσεσθαιπανηγυριεΐν
( 4 ) γυναικίτ'
. . . ουδέ
τινί εξειν των σπουδαίων.
αύτοϊς-
αλλά και πηρωθέντα
μηδέ
εξεως σοφόν γενέσθαι άν ούδ' έν παντί
και οίμώζει.
fj οι νόμοι
πολιτεύσεσθαι
διάθεσιν
<(5^> ουκ αν εμποδίσαι
δ' ό σοφός, είναι αυτόν εύδαίμονα
σοφόν
καταφρόνησιν
( 2 ) άλλα και τον άπαξ
την έναντίαν λαμβάνειν
μάλλον
εθνει. (ί) καν ατρεβλωθή στρεβλοϋται,
ή δια φθόνον ή δια
περιγίνεσθαι.
δογματιεΐν
και υπέρ φίλου
τΐθνήξεαθαι.
4 πάθΐσι μάλλον codd.: πάβίσι μην Usencr: ττάθ(σι μ^ην U J S ) άλλον Kochalsky: νάθΐσί ( τ ι σ ι ) μάλλον Bignone <ό> Kochalsky: lacunam ante ind. Usencr 6 ίθνα FP: (θα Β ή δ'FPfcorr ): om. Β Η ούδ( Usener: οιϊτ( codd. y τών σιτονοαίουν F: τον σπουδαίοι· BP 13 πηρο,β^ντα Bywater; πηρωθ(1ς FP: πυριοθί'α Β μίθίξαν fr.: μ(τ(ξ« Β: μ,τάζα FP ιό φίλον BP: φίλων H i
25
Iπροήσεσθαι 10 [ 2 1 Blgiionc ένεργείν codd.
Blgnonc: κτήσεσθαι codd. ly αχοίη Kiihn: σχοίης codd.
ι Κ 2 6 εικόνας- TFθν-ήξεσθαι transtul. hue ox D.L. 2 0 δ< KochaUkv: ΤΊ codd. ενεργεία Usener:
Context: an a c c o u n t o f t h e v i e w s o f E p i c u r u s a n d his f o l l o w e r s o n t h e w i s e m a n . T h e s i m i l a r i t y t o , a n d d i f f e r e n c e f r o m , w h a t is a t t e s t e d f o r S t o i c i s m (cf. D . L . 7 . 1 2 1 — 5) a r c p r o b a b l y
deliberate
(cf. v o l . 1 ,
138-9)
and not simply
a doxographical
c o n v e n i e n c e . S o m e o f w h a t is said h e r e c a n b e a s s u m e d t o p o s t d a t e E p i c u r u s . M o s t o f o u r o m i s s i o n s in s e c t i o n s 3 - 5 a r e o f t h e b o o k s t o w h i c h D i o g e n e s r e f e r s f o r various doctrines. i-2
C f . L 1 1 2 0 - 8 , and for Stoics, D . L . 7 . 1 2 3 . As o u r critical apparatus indicates, several scholars have a t t e m p t e d t o g e t rid o f
4
t h e a s s e r t i o n t h a t t h e E p i c u r e a n w i s e m a n is more a f f e c t e d b y feelings (sc. t h a n o t h e r s , c f μάλλον . . . τών άλλων, [ 7 - 1 8 b e l o w ) . T h i s d o e s s e e m a r a n k f a l s e h o o d , g i v e n t h e wise m a n ' s f r e e d o m f r o m s e x u a l p a s s i o n , e n v y , f e a r o f d e a t h e t c . H o w e v e r , n o n e o f t h e s u g g e s t e d e m e n d a t i o n s , e x c e p t p e r h a p s U s e n e r ' s , s e e m s a t all p l a u s i b l e t o us in sense; a n d n o n e a t all e x p l a i n s t h e t r a i n o f t h o u g h t . T h e w h o l e o f 2 - 4 c o n c e r n s t h e w i s e m a n ' s διάθεσις. W e t a k e πάθεσι συσχεθήσεσθαι
t o e x p a n d a n d qualify
μηδέ
πλάττειν έκόντα: t h e wise m a n d o e s n o t d e l i b e r a t e l y feign an u n w i s e c h a r a c t e r ; rather (μάλλον, n o t ' m o r e ' , as s t a n d a r d l y i n t e r p r e t e d ) ' h e will b e g e n u i n e l y m o v e d b y f e e l i n g s , b u t this will b e n o i m p e d i m e n t t o his w i s d o m ' . G i v e n t h e v e r y t r u n c a t e d s t y l e o f this w h o l e p a s s a g e , w i t h f r e q u e n t a s y n d e t o n , this r e a d i n g m a y e v e n b e a d e q u a t e l y s u p p o r t e d b y t h e t e x t as it s t a n d s , a l t h o u g h c o r r u p t i o n m a y b e s u s p e c t e d . I f this is o n t h e r i g h t lines, t h e s e n t i m e n t is a n t i - S t o i c : a p e r m a n e n t l y w i s e c h a r a c t e r is perfectly c o m p a t i b l e with susceptibility t o m a n y o r d i n a r y h u m a n feelings. 6-7
L i k e w i s e t h e S t o i c s a g e will b e h a p p y e v e n in t h e bull o f P h a l a n s ; c f . SVF
3 . 5 8 6 . B u t h e d o e s n o t g r o a n ; c f . E p i c t e t u s , Diss. 2 . 1 3 . 1 7 . 7-8
Cf. 2 1 G 3.
8-9
B o t h f o r g i v e n e s s a n d p i t y a r c officially alien t o t h e S t o i c s a g e ; c f . SVF
3.640-
1. 9-10
T h e S t o i c s a g e , b y c o n t r a s t , is a l l o w e d t o b e a l o v e r o f t h e y o u n g ; c f n o t e t o
66C 10-15
R h e t o r i c , p o l i t i c s , l i v i n g as a C y n i c , a n d s u i c i d e , a r c all p e r m i t t e d t o t h e
S t o i c s a g e , b u t g r i e f ( 1 3 ) is n o t . C f . 6 6 ; 6 7 . 1 9 - 2 0 μόνον—διαλέξασθαι 20-1 ούκ-σοφώτερον
F o r t h e S t o i c s a g e , c f . SVF
2 1 - 2 χρηματίσ€σθαι-θϊραπ€ύσ«ν
R
3.294, 654.
F o r t h e s a m e d o c t r i n e in S t o i c i s m , c f . 6 1 1 1. F o r S t o i c i s m , see 6 7 W .
P l u t a r c h , Col. 1 1 2 4 D
τελευτώντος νόμους άρχεσθαι θορύβων
ήδη
τοΰ
διατάξαντες
βιβλίου και
καταστήσαντες απήλλαξαν
και ό προστυχών
φησιν
νόμιμα
και
εις πολλήν
εί δέ τις ταύτα
τον έντυχόντα
5 έντυχόντα Ε: έντυγχάνοντα Β
[sc. ό Κωλώτης] τό
ότι
/3ασιλ€υεσι9αι
άσφάλειαν
και
άναιρήσει,
θηρίων
μονονού
"τον
τάς
ήσυχίαν
κατέδεται."
βίον
βίον
οί
πόλεις
και
εθεντο
και
βιωσόμεθα
23 God Context:
q u o t a t i o n o f C o l o t e s in o r d e r t o s c o r e a p o i n t a g a i n s t E p i c u r e a n
hedonism.
C o l o t e s d e d i c a t e d h i s b o o k t o o n e o f t h e P t o l e m i e s ; cf. 1 1 0 7 D . 3 άσφάλειαν Cf. J
4-5 S
Cf. C .
958-61.
D i o g e n e s o f O e n o a n d a , n e w fr. 2 1 . 1 . 4 - 1 4 ,
τ ό τ ε ώς αληθώς \σννης
γαρ
εσται
τ ε ι χ ώ ν | η νόμων
μεστά
χρεία
| πάντα
φι]\λοσοφ(ΐν
και
\ μεταβήσεται.
φιλαλληλίας,
\ και
και πάν\των ό σ α δι' αλλήλους
περί δ ε \ τών από γεωργίας συνε[χώς
2.10-14
6 των \ θεών βίος (ίς ανθρώπους
\
άναν\καίων . . . και διακόφει
τοια\ντα·
ου
οικαιογενήσεται
σκευωρούμεθα. [εις τό] | οίον τό
τα] | γαρ γεωργή[ματα
ών η] \ φύσις
ΧΡ?ΚΦ · · · F o r t h e t e x t w i t h c o m m e n t a r y , cf. S m i t h [ 1 7 8 ] , 2 1 - 5 . 2 φιλαλληλίας
O n this rare a n d s e e m i n g l y late w o r d , S m i t h c o m m e n t s : ' E v e n
i f t h e term φιλαλληλία w a s b o r r o w e d f r o m t h e S t o i c s [ t h e a d j e c t i v e b u t n o t t h e n o u n o c c u r s 4 t i m e s i n E p i c t e t u s ] , t h a t d o e s n o t n e c e s s a r i l y m e a n t h a t t h e idea o r i g i n a t e d with
them.
It is s u r e l y i n d i s p u t a b l e
a n d φιλανθρωπία
that . . . φ ι λ α λ λ η λ ί α
were
c h a r a c t e r i s t i c o f t h e E p i c u r e a n c o m m u n i t y f r o m t h e b e g i n n i n g . ' H o w e v e r , it is less clear that E p i c u r u s h i m s e l f h a d h o p e s o f e x t e n d i n g the E p i c u r e a n c o m m u n i t y t o the entire
citizen
body
(cf. Q
5-6). Diogenes'
vision
o f breaking
down
existing
b o u n d a r i e s , h e r e a n d in P , c o u l d s i m p l y reflect the i d e o l o g y o f the R o m a n e m p i r e . F o r ^ ι λ ά λ λ η λ ο ί τ i n S t o i c i s m , cf. 6 7 W 7.
23 God A
Lucretius
5.1161-1225
(1) n u n c q u a e causa d c u m
per magnas numina
pervulgarit et a r a r u m c o m p l e v e n t suscipiendaque curant sollemnia
sacra,
q u a e n u n c in m a g m s florent sacra r e b u ' u n d e e t i a m n u n c est m o r t a l i b u s insitus qui delubra d e u m terrarum
n o v a toto suscitat
e t festis c o g i t c e l e b r a r e
locisque, horror
orbi
diebus,
n o n ita difficilest r a t i o n e m r e d d e r e
verbis.
(2) q u i p p e e t e n i m i a m t u r n d i v u m
mortalia
egregias a m m o
facies v i g i l a n t e
membra
tribuebant propterea
movere videbantur vocesque
m i t t e r e p r o facie praeclara et v i r i b u s
et t a m e n o m m n o
quod
1170
auctu. quod superbas amplis.
aeternamque dabant vitam, quia semper s u p p e d i t a b a t u r facies et f o r m a
saecla
videbant
et m a g i s in s o m n i s m i r a n d o c o r p o r i s his lgitur s e n s u m
gentis
urbis
eorum
manebat,
tantis v i r i b u s
auctos
5
n o n t e m e r e ulla vi c o n v i n c i p o s s e fortunisque ideo longe praestare
putabant. putabant,
quod mortis timor haud q u e m q u a m
vexaret eorum,
e t s i m u l in s o m n i s q u i a m u l t a e t m i r a efficere et n u l l u m c a p e r e ipsos i n d e (3) praeterea caeli rationes o r d i n e
laborem.
certo
et varia a n n o r u m c e r n e b a n t t e m p o r a
verti
n e c p o t e r a n t q u i b u s id fieret c o g n o s c e r e causis. e r g o p e r f u g i u m sibi h a b e b a n t o m n i a
sedis et t e m p l a
flecti.
locarunt,
per c a e l u m v o l v i quia n o x et l u n a
videtur,
l u n a dies et n o x et n o c t i s s i g n a s e v e r a n o c t i v a g a e q u e faces caeli
1190
flammaeque
volantes,
n u b i l a sol i m b r e s n i x v e n d f u l m i n a
grando
et rapidi fremitus et m u r m u r a
magna
(4) ο g e n u s infelix h u m a n u m ,
talia
cum
minarum.
divis
tribuit facta a t q u e iras a d i u n x i t a c e r b a s !
q u a n t o s t u r n g e m i t u s ipsi sibi, q u a n t a q u e
nostris!
videri
vertier ad lapidem atque o m n i s accedere ad nec procumbere humi prostratum
vota,
tueri.
suspicimus m a g n i caelestia
mundi
t e m p l a super stellisque m i c a n t i b u s aethera f i x u m , e t v e n i t in m e n t e m
solis l u n a e q u e
nequae forte d e u m
cura
caput erigere
nobis i m m e n s a
infit,
potestas
sit, v a r i o m o t u q u a e C a n d i d a s i d e r a v e r s e t . temptat enim dubiam ecquaenam
mentem
fuerit m u n d i genitalis
solliciti m o t u s h u n c possint ferre
origo, mundi
laborem,
an divinitus aeterna d o n a t a salute
1215
tractu
i m m e n s i validas aevi c o n t e m n e r e
viris.
(6) p r a e t e r e a cui n o n a n i m u s f o r m i d i n e
divum
contrahitur, cui n o n c o r r e p u n t m e m b r a
pavore,
fulminis hornbili c u m
1210
rationis egestas,
e t s i m u l e c q u a e sit f i n i s , q u o a d m o e n i a
p e r p e t u o possint aevi labentia
1205
viarum,
t u n c aliis o p p r e s s a m a l i s i n p e c t o r a ilia q u o q u e e x p e r g e f a c t u m
1200
multo
nec votis nectere
sed m a g e p a c a t a posse o m n i a m e n t e (5) n a m c u m
aras
et p a n d e r e p a l m a s
ante d e u m delubra nec aras sanguine spargere quadrupedum
1195
nobis
vulnera, quas lacrimas peperere minoribu' n e c pietas ullast v e l a t u m saepe
1185
divis
t r a d e r e et i l l o r u m n u t u f a c e r e o m n i a in c a e l o q u e d e u m
1180
videbant
p l a g a t o r r i d a tellus
1220
contremit non
et m a g n u m
percurrunt
populi gentesque tremunt,
corripiunt
divum
percussi m e m b r a
nequid o b admissum poenarum
murmura
regesque
caelum?
superbi
timore,
foede d i c t u m v e
superbe
g r a v e sit s o l v e n d i t e m p u s a d a c t u m ?
1203 pacala ed. Jutina: placala O Q
1214 solliciti Bcnlley: el taciti O Q
1225
1224 nequid Lachmann: ne
quod O Q Context: t h e o r i g i n s o f c i v i l i z a t i o n . T h e p a s s a g e c o r r e s p o n d s t o E p i c u r u s , Nat. x u , 2 7 . 1 ( = Usener 84). 1173
videbantur
Possibly
'were
seen' rather
than
'seemed'.
B u t on neither
translation w o u l d t h e figures seen h a v e t o b e a c t u a l l y alive: see 1 5 D 9 .
Β
E p i c u r u s , Ep.
( 1 ) πρώτον
Men. 1 2 3 - 4
μέν τον θεόν ζώον άφθαρτον
τοΰ θεού νόησις μακαριότατος δυνάμενον
άνοίκειον
τήν μ€τά
μέν γαρ είσίν πολλοί άσεβης
υπεγράφη,
ούκ είσίν
μακαριότητα
άλλότριον
έστιν
τούς
καί
νομίζων,
δέ
περι
η γνώσις.
τό
φυλάττειν
αυτόν
δόξαζε.
οίους
αυτούς
ώφέλειαι.
δ
( 4 ) ταΐς
αποδέχονται,
κοινή
οίους
( 2 ) θεοί
γάρ
βλάβαι ίδίαις τό
μή
(οί)
πολλών
φενδεΐς αί έπί
αί τοις
οίκειούμενοι τοιούτον
ίο ώς
νομίζοντες.
5 <οί> (iassendi
y ai em Α.Α. Long: α,"τ . codd. (om. t o ) : ια
10 ώφάλαιαι {τοις
άγαθοίς)
Ciassendi
T e
12 νομίζοντας
Usener: αίτια, τοις κακοίς del codd.: (ζορίζοντας
Schmid
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 2 5 A , t h e i n t r o d u c t i o n t o t h e Letter. 6 φυλάττουσιν
E c h o i n g 3 , φυλάττειν.
F a l s e b e l i e f s t h a t t h e g o d s m e d d l e in o u r
affairs fail t o e n s u r e t h e i r c a p a c i t y f o r e v e r l a s t i n g bliss ( c f . Ε 4). T h i s i d e a t h a t it is u p t o m e n t o ensure their g o d s ' i m p e r i s h a b i l i t y b e c o m e s far m o r e readily intelligible o n t h e interpretation which makes Epicurean gods h u m a n thought 10-12 SV
constructs.
W e t a k e t h e s u b j e c t t o b e p e o p l e in g e n e r a l , t h e g o o d a n d t h e b a d alike ( c f .
1 5 ) , t h e Γδιαι άρεταί
o f t h e l a t t e r b e i n g s u c h m i s c o n c e i v e d f o r m s o f ' e x c e l l e n c e ' as
p o w e r . A l t h o u g h G a s s e n d i ' s s u p p l e m e n t , ( T O I ' S a y a t 9 o i s - > ( o r p e r h a p s < α ί έπι άγαθοΐς)
τοίς
t o fit o u r e m e n d a t i o n in 9 ) w o u l d h e l p c l a r i f y this r e f e r e n c e , t h e t r a n s m i t t e d
reading should stand: Epicurus p r o b a b l y chose n o t t o specify 'for the g o o d ' because a c o r r e c t o r r e l a t i v e l y c o r r e c t c o n c e p t i o n o f t h e d i v i n e n a t u r e is b e n e f i c i a l n o t o n l y t o t h o s e a l r e a d y g o o d , b u t t o a n y o n e at a l l .
C
E p i c u r u s , Ep.
( 1 ) και μήν
Hdt. 7 6 - 7
έν τοΐς μετεώροις
και δ ύ σ ι ν καί τά σύστοιχα
φοράν καί τροπήν
τούτοις
μήτε
καί έκλειφιν
λειτουργούντος
5
νομιζουσιν.
άλλ' ό τάς τών
πάν
τής
αυτού
αυτούς
1
ε ί σ ί ν άλλ' ύπολήφεις
ένθεν αί μέγισται
ομοίους
ώς ή
ά λ λ ό τ ρ ι ο ν μήτε
(})
θεούς άναιρών,
ού γάρ προλήφεις
θεών αποφάσεις·
άρεταΐς
πάν
ού γάρ φυλάττουσιν
έκ θεών επάγονται
παντός
Diano
υπέρ
καί μακάριον τής αφθαρσίας
προσάπτε·
δέ ούχ ό τούς τών πολλών
τών πολλών
διά
μήτε
γάρ αυτών
δόξας θεοΐς προσάπτων.
κακοίς
αντώ
αφθαρσίας
εναργής
νομίζουσιν
μηθέν
καί
άνατολήν
τίνος νομίζειν
δει
γίνεσθαι
και διατάττοντος
έχοντος και
μετά
όργαι
αφθαρσίας
καί
προσδεήσει
χάριτες
τών
συνεστραμμένον ταύτας
και άμα τήν πάσαν
άλλ'
γίνεται),
ει δέ μή,
εν
κεκτημένα
εννοίας,
καί
φροντίδες
άσθενεία
και
φόβω
μήτε
πύρ
άμα
αύ
κατά βούλησιν τηρείν,
έάν μηδέν
τον μέγιστον
μακαριότητα
πραγματείαι
(ζ)
( 3 ) ά λ λ ά πάν τό σέμνωμα
τάς τοιαύτας
δόξη·
ύπεκακτιόττ/ς3 γίνεσθαι
ταύτα
τήν μακαριότητα
έπί
σεμνώματι
μακαριότητι,
πλησίον
λαμβάνειν
φερόμενα
ή διατάξοντος
(ού γάρ συμφωνούσιν
κινήσεις
κατά πάντα
ύπεναντίον
τάραχον
τάς
έν ταίς
καί όντα
ονόματα
έξ αυτών φυχαϊς
αυτή
τώ ή
παρασκευάσει.
Meibom: γενέσθαι codd.
ο έάν codd.: ίνα Usener
μηοεν Meibom: μηο' codd.
ύπεναντίον Meibom: ύπεναντίαις Β1>: uirei/an-icu FP(corr.): ύπεναντίας ζ codd. ([γένωνται} τω σεμνώματι οόξαι Gassendi Context: i m m e d i a t e l y
following
ο - ι ο οόξτ, Meibom: οόζαι
1 9 A o n t h e o r i g i n o f l a n g u a g e . T h e j u x t a p o s i t i o n is
e x p l i c a b l e b y t h e f a c t t h a t b o t h t o p i c s a r e e x c e r p t e d f r o m E p i c u r u s ' a c c o u n t in Nat. x i i o f t h e o r i g i n s o f c i v i l i z a t i o n (see n o t e o n A , a n d S e d l e y [ 1 3 2 ] ) . T h e p r e s e n t p a s s a g e m a y d e r i v e f r o m t h e s a m e s e c t i o n as A 3 . 1-3
I f t h e i n t e r p r e t a t i o n d e f e n d e d in v o l . 1 is c o r r e c t , w h y d o e s E p i c u r u s n o t
a r g u e that t h e g o d s c a n n o t c o n t r o l celestial e v e n t s o n t h e g r o u n d that t h e y a r e o n l y c o n c e p t s , n o t living beings? T h a t g r o u n d c o u l d h a r d l y b e established b y t h e present a r g u m e n t , w h i c h m e r e l y a p p e a l s t o t h e c o m m o n c o n c e p t i o n o f g o d as blessed a n d i m p e r i s h a b l e . H e n c e his a r g u m e n t c o n c e r n s n o t his o w n g o d s , b u t a hypothetical d i v i n e controller. 6-8
A n allusion t o t h e astral g o d s o f P l a t o a n d A r i s t o t l e .
9 T a s τοιαύτας έννοίαϊ D
Lucretius
Sc. b l e s s e d n e s s a n d i m p e r i s h a b i l i t y .
6.68-79 q u a e nisi r e s p u i s e x a n i m o l o n g e q u e dis i n d i g n a p u t a r e a l i e n a q u e p a c i s delibata d e u m
remktis
eorum,
p e r t e tibi n u m i n a s a n c t a
70
saepe o b e r u n t ; n o n q u o violari s u m m a
d e u m vis
possit, u t e x ira p o e n a s p e t e r e i m b i b a t
acris,
sed quia t u t e tibi placida c u m p a c e
quietos
constitues m a g n o s irarum volvere
fluctus,
n e c delubra d e u m p l a c i d o c u m p e c t o r e adibis, nec de corpore quae sancto simulacra in m e n t i s h o m i n u m
divinae nuntia
formae,
suscipere haec animi tranquilla pace inde videre licet qualis i a m vita 71 oberunt Wakefield: oderunl O Q : aderunt Marullus Bnxiensis: fuerunl O Q
valebis.
sequatur.
73 quietos Marullus: -us O Q
Context: t h e n e e d t o e x c l u d e t h e g o d s f r o m c o s m o l o g i c a l 76 f e r u n t u r
75
feruntur
W h e t h e r o r n o t this e m e n d a t i o n
76 feruntur ed.
explanations.
is a c c e p t e d , t h e r e c a n b e little
d o u b t t h a t L u c r e t i u s is h e r e a s s u m i n g t h a t t h e d i v i n e simulacra c o m e t o us f r o m t h e bodies o f the g o d s . C f . L , with n o t e .
Ε
C i c e r o , ND
1.43-50
(1) ea quiconsideret q u a m inconsulte ac temere dicantur, venerari
Epicurum
et in e o r u m i p s o r u m n u m e r o d e q u i b u s h a e c q u a e s t i o est h a b e r e d e b e a t . ( 2 ) solus e n i m v i d i t p r i m u m esse d e o s , q u o d in o m n i u m a n i m i s e o r u m
notionem
inpressisset ipsa n a t u r a . q u a e est e n i m g e n s a u t q u o d g e n u s h o m i n u m non
habeat
πρόληψιν
sine d o c t r i n a
anticipationem
Epicurus, id est a n t e c e p t a m
quandam
ammo
deorum,
rei q u a n d a m
quam
quod
appellat
5
informationem,
sine q u a n e c intellegi q u i c q u a m n e c q u a e r i n e c disputari potest, q u o i u s rationis vim
atque
utilitatem
accepimus.
quod
e x illo caelesti E p i c u r i d e r e g u l a e t i u d i c i o
igitur
fundamentum
i a c t u m videtis. c u m e n i m
huius
quaestionis
n o n instituto aliquo aut m o r e
volumine
est, id
praeclare
a u t l e g e sit o p i n i o
10
constituta m a n e a t q u e a d u n u m o m n i u m firma consensio, intellegi necesse est esse d e o s , q u o n i a m insitas e o r u m v e l p o t i u s i n n a t a s c o g n i t i o n e s h a b e m u s ; d e q u o a u t e m o m n i u m n a t u r a c o n s e n t i t , i d v e r u m esse n e c e s s e est; esse i g i t u r d e o s c o n f i t e n d u m est. (3) q u o d q u o n i a m fere constat inter o m n i s n o n philosophos s o l u m sed e t i a m i n d o c t o s , f a t e m u r c o n s t a r e illud e t i a m , h a n c n o s h a b e r e sive anticipationem, novis
nova
u t a n t e dixi, sive p r a e n o t i o n e m
ponenda
antea n e m o
nomina,
eo verbo
ut Epicurus
deorum
i p s e πρόληψιν
nominarat) - hanc igitur h a b e m u s ,
(sunt
enim
rebus
appellavit,
quam
ut deos beatos et
inmortales putemus. quae enim nobis natura i n f o r m a t i o n e m ipsorum
deorum
dedit, e a d e m insculpsit in m e n t i b u s ut e o s a e t e r n o s e t b e a t o s h a b e r e m u s . (4) quod
si i t a e s t , v e r e
aeternumque
exposita
ilia
sententia
omnia.
est a b E p i c u r o ,
sit i d n e c h a b e r e i p s u m n e g o t n q u i c q u a m
itaque neque ira neque gratia teneri, q u o d ( 5 ) si n i h i l
aliud
quaereremus
quae
nisi
quod
nec exhibere
alteri, essent
pie coleremus
et ut
s u p e r s t i t i o n e l i b e r a r e m u r , satis e r a t d i c t u m ; n a m e t p r a e s t a n s d e o r u m n a t u r a hominum
pietate coleretur,
c u m e t a e t e r n a esset e t b e a t i s s i m a
20
beatum
talia essent inbecilla
ut deos
15
(habet
25
enim
v e n e r a t i o n e m iustam quicquid excellit), et m e t u s o m n i s a vi atque ira d e o r u m pulsus esset; intellegitur e n i m a b e a t a i n m o r t a l i q u e n a t u r a e t i r a m e t g r a t i a m segregari;
quibus
confirmandam
remotis
opinionem
nullos
a supens
mpendere
anquirit animus et f o r m a m
metus.
sed ad
hanc
et vitam et actionem
30
mentis atque a g i t a t i o n e m in deo. (6) ac d e f o r m a q u i d e m partim natura n o s a d m o n e t partim ratio docet. n a ma natura h a b e m u s o m n e s o m n i u m s p e c i e m n u l l a m a l i a m nisi h u m a n a m umquam
aut vigilanti c u i q u a m
primas notiones,
ratio h o c idem
gentium
d e o r u m ; q u a e e n i m f o r m a alia o c c u r r i t
aut dormienti? sed ne o m n i a revocentur ad ipsa d e c l a r a t .
n a m c u m praestantissumam
n a t u r a m , v e l quia b e a t a est v e l quia s e m p i t e r n a , c o n v e n i r e videatur esse p u l c h e r r i m a m , mentorum,
quae
quae
figura,
conpositio quae
membrorum,
species
humana
quae
potest
conformatio esse
pulchnor?
q u i d e m Lucili soletis ( n a m C o t t a m e u s m o d o h o c m o d o illud), c u m
hniavos
artificium
effingitis f a b r i c a m q u e d i v i n a m , q u a m sint o m n i a in h o m i n i s f i g u r a n o n m o d o ad
usum
verum
etiam
ad venustatem
apta
descnbere;
quod
si
35
eandem
omnium
40
a n i m a n t i u m f o r m a m v i n c i t h o m i n i s f i g u r a , d c u s a u t e m a n i m a n s est, e a f i g u r a profecto est quae pulchernmast o m n i u m , constat,
beatus autem
esse sine v i r t u t e
constare n e c ratio usquam
q u o m a m q u c d e o s b e a t i s s i m o s esse
nemo
potest
n e c v i r t u s sine
ratione
inesse nisi in h o m i n i s f i g u r a , h o m i n i s esse s p e c i e
45
d e o s c o n f i t e n d u m est. ( 7 ) n e c t a m e n e a s p e c i e s c o r p u s est sed quasi c o r p u s , n e c habet
sanguinem
sed quasi
sanguinem.
(haec
quamquam
et inventa
acutius et dicta subtilius a b E p i c u r o q u a m u t quivis e a possit a g n o s c e r e , fretus
intellegentia
vestra
dissero
brevius
quam
causa
desiderat.)
sunt tamen
Epicurus
a u t e m , q u i r e s o c c u l t a s e t p e n i t u s a b d i t a s n o n m o d o v i d e a t a n i m o sed e t i a m sic
50
t r a c t e t u t m a n u , d o c e t e a r n esse v i m e t n a t u r a m d e o r u m , u t p r i m u m n o n s e n s u sed m e n t e c e r n a t u r , n e c soliditate q u a d a m
n e c ad n u m e r u m , ut ea quae
propter
sed imaginibus
firmitatem
στίρέμνια
appellat,
transitione perceptis, c u m infinita s i m i l l u m a r u m
similitudine
imaginum
ille et
series e x i n n u -
m e r a b i l i b u s individuis existat et a d d e o s adfluat, c u m m a x i m i s v o l u p t a t i b u s in eas i m a g i n e s
mentem
intentam
infixamque
nostram
intellegentiam
55
capere
q u a e s i t e t b e a t a n a t u r a e t a e t e r n a . s u m m a v e r o vis infimtatis et m a g n a ac diligenti c o n t e m p l a t i o n e dignissima est. in qua intellegi necesse est earn esse naturam ut o m n i a omnibus paribus paria respondeant; hanc Ιαονομίαν
appellat Epicurus, id est aequabilem tributionem. e x
hac lgitur illud efficitur, si m o r t a l i u m tanta m u l t t t u d o sit, esse inmortalium non m i n o r e m , et si quae interimant innumerabilia sint, etiam ea quae conservent vis infinita esse debere. 54 series Bneger: species codd. Hcmdorf Context:
Velleius'
5S ad deos codd. (ad cos B ) : ad nos Lambinus: a deis Oavies: a diis ad nos 1
exposition
of E p i c u r e a n
theology,
immediately
f o l l o w i n g his
critique o f rival theories (including 5 4 B ) . 6 informationem
T h i s ( c f . 1 9 ) m u s t t r a n s l a t e E p i c u r u s ' τύπος,
c f . 1 5 A ; 1 7 E 2;
20C 8. 8 caelesti on
T r a n s l a t e d ' h e a v e n - s e n t ' in v o l . 1 , d e s p i t e t h e u n - E p i c u r e a n o v e r t o n e s ,
the authority
iudicio
of C i c e r o ,
T h i s t r a n s l a t e s περι
w o r k t h e Canon 12 innatas
Fin.
1.63 and Plutarch,
κανόνος
και
Col.
κριτηρίου
1 1 1 8A.
- a reference
de regula et to Epicurus'
(see 1 7 A ) . T h e t e r m has r a i s e d m a j o r p r o b l e m s f o r t h e t r a d i t i o n a l i n t e r p r e t a t i o n
o f E p i c u r u s ' t h e o l o g y . If t h e c o n c e p t i o n o f g o d is a l r e a d y i n n a t e , h o w c a n it a l s o r e s u l t e m p i r i c a l l y (as it w e r e ) f r o m o u r a p p r e h e n s i o n in d r e a m s o f i m a g e s c o m i n g f r o m h i m (cf. K l e v e adopted
[ 2 8 4 ] , c h . 3 ) ? T h e d i l e m m a d o e s n o t e v e n arise on t h e i n t e r p r e t a t i o n
in v o l . 1 . W h a t
is i n n a t e
is a p r e d i s p o s i t i o n
for forming
an
idealized
c o n c e p t i o n o f the h a p p y being w e ourselves a i m t o b e c o m e . 21-4 31-46
F o r t h e original G r e e k o f the m a x i m , see G 1 - 2 . O n t h e i n t e r p r e t a t i o n p r o p o s e d in v o l . 1 it is i n e v i t a b l e t h a t t h e g o d s
should b e a n t h r o p o m o r p h i c , since t h e y c o n s t i t u t e p a r a d i g m a t i c m o d e l s f o r o u r o w n lives. Still a n o b l i g a t i o n m i g h t a r i s e f o r t h e E p i c u r e a n s t o s h o w , in o p p o s i t i o n t o t h e S t o i c d e f e n c e o f a n o n - a n t h r o p o m o r p h i c g o d ( e . g . 5 4 A ) , t h a t t h e r e is n o t h i n g n o n ideal a b o u t a g o d in h u m a n s h a p e . S e e a l s o 1 3 G 4 2 - 5 3 , a n d K l e v e I 2 9 0 ] . 38-41 47-9
F o r this S t o i c thesis, see ND 2 T h e apologetic
remarks
suggest
133-53. that C i c e r o
is h e r e s i m p l y
translating
60
Epicurus'
technical
account
without
understanding
it - a f a c t
which
virtually
g u a r a n t e e s t h e a u t h e n t i c i t y o f his r e p o r t . 53-4 similitudine et transitione
This expression has been widely misunder
s t o o d . M a n y i n t e r p r e t e r s h a v e f o l l o w e d P h i l i p p s o n [ 2 4 0 ] in t a k i n g it t o t r a n s l a t e ή καθ'
ομοιότητα
μετάβασις,
'inference b y similarity' - o n e o f Philodemus' designa
t i o n s o f t h e ' S i m i l a r i t y M e t h o d ' , o n w h i c h s e c 1 8 F - G . O n this h y p o t h e s i s , t h e t e x t is o f t e n r e a d as c l a i m i n g t h a t w e i n f e r t h e n a t u r e o f t h e g o d s f r o m t h e s i m i l a r i t y o f their images
to them.
μετάβασις
What
this i n t e r p r e t a t i o n
misses
is t h a t
as w e l l
as ' i n f e r e n c e '
c a n also d e s i g n a t e a m o d e o f concept-formation. In o n e S t o i c t e x t ( 3 9 D 7 ) it
is i t s e l f a p p a r e n t l y a species o f c o n c e p t - f o r m a t i o n , b u t S e x t u s (M. 3 . 4 0 ; s e e M u e l l e r [ 6 5 2 ] , 7 8 ) , w h o s e u s a g e s t a n d a r d l y reflects t h a t c u r r e n t a m o n g t h e d o g m a t i s t s c h o o l s , uses it as t h e g e n e r i c n a m e f o r s u c h p r o c e s s e s ( t h e list o f w h i c h p e r h a p s o r i g i n a t e d w i t h E p i c u r u s : c f . 1 5 F ) . T h e s e a r e all p r o c e s s e s b y w h i c h , s t a r t i n g f r o m p e r c e p t u a l l y - b a s e d i m p r e s s i o n s , w e f o r m s u c h c o n c e p t s as C e n t a u r , p y g m y a n d g i a n t . T h e y a r e n o t p r o c e s s e s o f i n f e r e n c e a t all. T h a t this is t h e sense o f transitio h e r e is v i r t u a l l y p r o v e d b y t h e c o m p a r i s o n o f F 2 - 3 . T h u s w e m u s t t a k e similitudine t o c o n s t i t u t e a d i s t i n c t a n d p r i o r s t a g e . B o t h C i c e r o ' s p h r a s e o l o g y a n d t h e c o m p a r i s o n o f G m a k e it h a r d t o d o u b t t h a t t h e s i m i l a r i t y in q u e s t i o n is t h a t o f t h e i m a g e s t o e a c h o t h e r ( c f . 4 0 N 1), n o t t o t h e g o d s . H e n c e t h e r e f e r e n c e is t o t h e c i n e m a t o g r a p h i c e f f e c t o f a series o f s i m i l a r images. This provides the primary impression o f a happy h u m a n being, which b y transitio w e i n t e n s i f y i n t o t h a t o f a n e v e r l a s t i n g a n d s u p r e m e l y blessed b e i n g . 54 series
B r i e g c r ' s e m e n d a t i o n f o r species is h a r d t o resist. A s w e w o u l d e x p e c t ,
a n d as G c o n f i r m s , w h a t ' f l o w s ' is t h e i m a g e s , n o t t h e i r a p p e a r a n c e . A n d in C o t t a ' s s u m m a r y o f this p a s s a g e a t 1 . 1 0 5 his p h r a s e similium accessio s u g g e s t s t h e e m e n d e d r a t h e r t h a n t h e M S r e a d i n g . T h e f r e q u e n t o c c u r r e n c e o f species in t h e p r e c e d i n g p a r a g r a p h s c o u l d easily h a v e i n f l u e n c e d t h e c o r r u p t i o n . 55 a d d e o s
A m e r i t o f t h e i n t e r p r e t a t i o n a d o p t e d in v o l . 1 is t h a t it r e n d e r s
u n n e c e s s a r y L a m b i n u s ' f r e q u e n t l y a d o p t e d e m e n d a t i o n t o ad nos. 57ft".
T h e r e t u r n t o o r a t i o r e c t a signals t h a t t h e d i r e c t r e p o r t o f E p i c u r u s has
finished.
T h e a r g u m e n t n o w a d d e d b y V e l l e i u s a p p e a l s t o w h a t m a y b e an a u t h e n t i c
E p i c u r e a n p r i n c i p l e , b u t p u t s it t o d e s p e r a t e l y b a d u s e . I f a c c e p t e d , it w o u l d w r e c k t h e a r g u m e n t f o r t h e m o r t a l i t y o f t h e soul a t 1 4 H 1.
F
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
ο 8ε Δημόκριτος
9.42-7
τό ήττον άττορον διά τοΰ μείζονος
γαρ τό πώς νόησιν
θεών εσχον άνθρωποι
Se f Γδωλα είναι εν τώ περιέχοντι τοιαύτα τον.(ι)
όποια
βούλεται
αντώ
άναπλάττειν
Δημόκριτος,
φαντασίας
τι γάρ μάλλον
από τούτων
και καθόλου φιλόν
άνθρωποι,
νόησις
μέγεθος
ανθρωποειδούς
άλλά σύν τώ μακάριον
έν τώ κόσμω
εγίγνετο
προφερόμενον.
άφορμάς· καί
μορφάς
λέγειν,
εστι
δνσπαράδεκότι κατά
ειδώλων
ζώου
δόξας
ένοήθηααν
ένέσται
νόησιν
είναι και άφθαρτον
άπερ ού διδάσκουσιν,
το
καθόλου
οίόμενον
θεών ή ύπερφυών
τάς εκκειμένας
εστίν, εις μεν
έχοντα παντελώς
ένεστι
τών άνθρωπομόρφων
και προς πάσας
άπιστος
ή φνσις διδωσιν
καί ανθρωποειδείς
τά δέ α υ τ ά κ α ι προς τον Έπίκουρον
τ α ? ένυπνιδίονς
κατά
ύπερφυή
άπορου διδάσκων
πολλάς καί ποικίλος
θεού
5
θεοί·
ανθρώπων;
λέγειν,
ότι
ού
λαμβάνουσιν
και πλείστην
δύναμιν
άπό τίνος αρχής ή πώς
ιο
έπενοήθη
παρά
αίτιώμ€νοι
τοΰτό φασιν, κατά
τούς
μένων,
τοις
πρώτον
φαντασίας
ότι ή μέν αρχή τής νοήσεως
ύπνους κατά
άνθρωπον
ίνδαλλομένων
τή φαντασία
ούτωςάνθρωπον
εύδαίμονα
τοις άγαθοίς,
νον πάσι
ένοήσαμεν
τώ ένεστώτι
παραγενόμενοι
λέγοντες
πιθανής
αλλήλων έμπίπτουσι εύδαίμονα
νοήσαι
ευδαίμων,
άλλ' ην γε ευδαιμονία
καί ευδαίμων λάβωμεν
τί ποτέ
έκαλεϊτο
τήν περί θεού
όφείλομεν έκ θατέρου
και δαίμονος,
έννοιαν
νόησιν άνεπινόητον
συμπεπληρωμέ-
τινα
έκείνοις
φαντασιωθέντες προσσυνάφαντες είτα
δόξης,
δέ εις τόν δι'
ήρεμα
άπορώτατος.
'ίνα
γάρ
κατά μετάβασιν
πρώτον
τόν θεόν,
ευδαιμονία,
ης κατά
μετοχήν
κατ' αυτούς
δαιμόνια
τις καί θεία
διακείμενον
εύδαιμονίαν, άνθρωπου, γίνεται
εις
εντεύθεν
είναι τόν θεόν. (3) οί δη
και άίδιον
ίνα δέ τόν θεόν
εύδαίμονος
καί
και τόν μέλλοντα-
ό ευ τόν δαίμονα
κοινόν
ος ούκ έώκει
ύλήεντι
καί άπό τούτου
έστιν
άνθρωπον
ώς γάρ τον
πολυχρόνιόν
ός έστιν
άνθρωπον
θεωρου ευδαιμονία
οιον άπ' άλλων,
μέν προΐστανται
όφείλομεν
έν
Κύκλωπος,
και μακάριον
έφασαν
τρόπον,
νοήσωμεν
και τέλειον
τον χρόνον εις άπειρον,
έπηύξησαν
άπό τών
τον κόσμον
έττιτίύ'αΐ'τεϊ τον έν αύτοίς
καί πάλιν
και τον παρωχημένον
άιδίου
τοιαύτα
άλλά όι'αι
ταύτα
ενυπνιδίους
(ζ) οί δέ και προς
μετάβασιν.
οτε φαίνεται
νοήααντες
είτα
θεόν.
οί παλαιοί
άνθρωπον
ορέων,
οί τάς
τοΰ (ιναι θεόν γέγονεν
νόησιν έσχομεν
γε σιτοφάγιρ,
υψηλών
νόησιν
θεού, εύταξίαν.
ή άπό τών κατά
τήν άπό τών ανθρώπων
αύξήσαντες άνορί
έννοιαν
σπάσασι
τό δέ άίδιον €ΐναι τον θεόν καί άφθαρτον
παρήλθε
άκρον
έννοιαν
καί τήν τών ουρανίων
έχων.
πρότερον
τοίνυν
όφείλομεν
πρότερον
έκάτερον
ό
φύσις,
ώσθ' ίνα μέν
έχειν
νοήσωμεν,
νοείται
περιμένον
έχειν τήν
ήμιν.
Context: critique of theories of the origin of belief in god. The opinions of Dcmocritus and Epicurus were first summarized at ibid. iy and 2 4 - 5 . 4 τοιαύτα Dcmocritus added that the images were hard to'destroy, capable of speech, endowed with prophetic powers, and beneficent or maleficent (ibid. iy). 8 This criticism now takes in, as well as the Epicurean theory, those of Democritus and Aristotle (ibid. 19-27). But from 14 onwards the defence offered on behalf o f this group seems exclusively Epicurean. Hence it uses the Hellenistic μετάβασις theory and the characteristic Epicurean phrase αυμπεπληριυμένον ... ά γαθοίς (cf. 2 1 B 2), and while accounting for the ideas of god's happiness and imperishability it ignores the challenge (10-11) concerning a non-Epicurean attribute of god, namely power. 32-3 This etymology stems ultimately from I'lato, Tim. 90c. G
Epicurus, RS 1, with scholion
το μακάριον ούτε χάρισι
και άφθαρτον συνέχεται-
λόγω θεωρητούς,
ούτε αυτά πράγματα
έν άσθενείγάρ
έχει ούτε άλλα» παρέχει,
πάν το τοιούτον,
ους μέν κατ' αριθμόν
[έν άλλοις
ύφεστώτας,
ώστε
δέ φησι
ους δέ κατά
ούτε
όργαΐς
τούς
θεούς
όμοείδειαν
εκ τής συνεχούς
επιρρύσεως
τών ομοίων
ειδώλων επί τό αότό άποτετελεσ-
μένων, ανθρωποειδείς.]
5
3 οΰς . . οΰί codd.: οϋ . . . ous bignone: ού . . . όσοχ Diano λίσμένων BP*: -ους Kiihn 3 λόγω θεωρητούς
4 5 άποτ,τα-
C f . m b e l o w , a n d 1 1 D 3 , Ε 4 . T h e e x p r e s s i o n is s t a n d a r d l y
used b y E p i c u r u s f o r e n t i t i e s n o t a v a i l a b l e t o t h e senses b u t d i s c o v e r a b l e in t h o u g h t . I f o u r s u g g e s t i o n in v o l . 1 is r i g h t , t h a t t h e first g r o u p o f g o d s m e n t i o n e d h e r e a r e h u m a n sages w h o h a v e b e c o m e e t h i c a l m o d e l s f o r f u t u r e g e n e r a t i o n s , t h e y will still fit this d e s c r i p t i o n b e c a u s e it w i l l b e qua t h o u g h t - o b j e c t s , n o t qua p e r c e p t i b l e i n d i v i d u a l s , t h a t t h e y fulfil this f u n c t i o n , between
numerical
S i m p l i c i u s / fnAr.
κ α τ αριθμόν . . . κ α τ ά όμοείδειαν
identity
identity,
cf. Galen,
F o r this d i s t i n c t i o n Meth.
med.
10.135,
De caelo 3 i o , 5 r f .
4—5 ά ί Γ Ο Τ ί τ ί λ ε σ μ έ ν ω ν 'perfected',
and formal
T h i s v e r b has suffered f r o m o v e n n t e r p r e t a t i o n ( e . g .
B a i l e y ) . It is o n e o f E p i c u r u s ' s t a n d a r d v e r b s f o r ' p r o d u c e ' in causal
e x p l a n a t i o n s . I f t h e t r a n s m i t t e d t e x t is c o r r e c t , it m i g h t b e t a k e n w i t h im το αυτό, ' . . . i n f l u x o f s i m i l a r i m a g e s p r o d u c e d ( a n d sent) t o t h e s a m e p l a c e . . .'. T h i s is n o t v e r y c o n v i n c i n g , a n d t h e r e is s o m e m e r i t in e m e n d i n g it t o -ους w i t h K i i h n a n d understanding
that
the gods
themselves
are 'produced
from
the
continuous
i n f l u x . . .'. A l t e r n a t i v e l y , o n e m i g h t r e a d -ην a n d u n d e r s t a n d t h a t it is t h e f o r m a l u n i t y w h i c h is t h u s p r o d u c e d . O u r t r a n s l a t i o n in v o l . 1 is d e s i g n e d t o h e d g e o u r bets b e t w e e n t h e s e t h r e e possibilities. N o t m u c h a p p e a r s t o t u r n o n t h e c h o i c e . 5
ανθρωποειδείς
G r a m m a t i c a l l y s p e a k i n g this a w k w a r d a f t e r t h o u g h t c o u l d
d e s c r i b e e i t h e r all t h e g o d s o r j u s t t h e s e c o n d g r o u p . W h a t e v e r t h e i n t e n t i o n , t h e r e c a n b e n o d o u b t t h a t all E p i c u r u s ' g o d s w e r e
Η
P h i l o d e m u s , Piet. 1 1 2 . 1 - 1 8
και πάσαν μ\ανίαν
κά[ν
'Ε\\πίκονρος
τω] | δωδεκάτω
λοις] | μ έ μ φ ε τ α ι ] χεύου\σΐν
αυτούς
ίνοχλείν κα[ύτούς\
anthropomorphic.
(including Usener 87)
(μ\(μφ(]\το
[77ρο]|δίκω
τοις το \θ(ϊον ΐ\\κ τών όντων
και Δια[γόρα]
φας κα\ι παρα||κ·όπτ[ει]ν [εί]κά[ζει
\ παραγραμμίζ\<ιν\
βον\λ(ύσ\ας\
\ καί
[αΐΌΐ]|ροΰσιμ, ώς
Κ ριτία
καί [μαίνεσ]|0αι
ού πράγμ[αθ'
| τα τ\ώ\ν θ(ών [όνόμα\\τα
ή]\μ(ϊν
κά[λ-
και βακ-
τταρέχειν
ού\δ'
...
ι καί πάσαν [άναι\\ρούσιν Obbink . 2 ώς κά\ν\ zJtalyopo.j Buchcler 2 3 κά\λΧοις\ παρα\\κόπτίΐν Usenet 3 μαίν<ο\\θαι Gomperz 4 (ί\κά\ζίΐ Uscner 4 s (Sou]|Atua[asj |όι·όμα||τα Obbink Context: d e f e n c e o f E p i c u r u s a g a i n s t t h e c h a r g e o f i m p i e t y . B o o k x i i o f On nature, like L u c r e t i u s b o o k 5 , d e a l t w i t h t h e o r i g i n s o f c i v i l i z a t i o n . E p i c u r u s ' r e m a r k a l m o s t c e r t a i n l y o c c u r r e d in t h e d e f e n c e o f his o w n a c c o u n t o f t h e o r i g i n o f r e l i g i o n a g a i n s t t h e r i v a l a c c o u n t s o f t h e t h r e e n a m e d , w h o w e r e held t o h a v e e x p l a i n e d t h e g o d s as c a l c u l a t e d h u m a n f i c t i o n s . T h e p o i n t o f i m p u t i n g insanity t o t h e m is n o t o b v i o u s . W e o w e t o D . O b b i n k t h e i n t e r e s t i n g s u g g e s t i o n t h a t it is c o n n e c t e d w i t h a s t r a t e g y f o r p r e s e r v i n g t h e a l l e g e d u n i v e r s a l i t y o f b e l i e f in g o d s ( E 2 ) : a t Piet. 1 0 9 , 1 7 - 2 0 (in O b b i n k ' s r e s t o r a t i o n ) P h i l o d e m u s c l a i m s t h a t t h e g o d s a r e w o r s h i p p e d b y all m e n e i μ ή παρα]κοποί
τινΐ\ς.
T h i s is t h e earliest e x t a n t o c c u r r e n c e o f t h e s t a n d a r d list o f atheists, f o r w h i c h c f .
5
S . E . , Μ. 9 - 5 1 - 4 . It w a s w i d e l y a l l e g e d t h a t E p i c u r u s w a s r e a l l y a n a t h e i s t h i m s e l f , a n d his r e p u d i a t i o n o f a t h e i s m j u s t a (aqade t o m o l l i f y t h e p u b l i c : see t h e a t t r i b u t i o n s o f this v i e w t o n u m e r o u s s o u r c e s in C i c e r o , ND
1 . 8 5 , 1 2 3 , S . E . , M. 9 . 5 8 ; E u s e b i u s , Pr. ev.
1 4 . 2 7 . 1 1 , 1 5 . 5 . 1 2 . C f also D . L . 2 . 9 7 : E p i c u r u s w a s said t o h a v e d r a w n h e a v i l y o n On the gods b y T h e o d o r u s t h e A t h e i s t . O u r i n t e r p r e t a t i o n o f his t h e o l o g y c a n , w e b e l i e v e , s a t i s f a c t o r i l y e x p l a i n b o t h his v e h e m e n t r e p u d i a t i o n o f this c h a r g e , a n d w h y h e t e n d e d t o a t t r a c t it. 1
P. O x y .2 1 5 , 1.3-24
τ|ό τής φύσεως,
ώς ίλεγον,
| [οί\κ(ίον,
πά\\λι\ν ϋττό τών τυχόντων σέ[βο]μαι
όταν
γε \ [ν]ή Δία
τούς
[κ\αί TOU|[TOI]S" | 3 ο [ υ ) λ [ ο ] μ α ι πάντα
| [άν]ατιθέναι." ίδιω||τώ]ν
υπάρχει,
χαριέστε\[ρο]ς
έστιν,
όμως
ταύτην
ποτέ
πω
μακαριώ\[τα\τον
ο τ ο | [παν]άριστον
θ]αύμαζε
ταύτηι
οϋτωι
θεούς
καί
οΰ]ς
τούτοις
\ [ό τ ] ο ι ο ΰ τ ο ?
τό βέβαιον
άλλων
\ \εύ]σεβείας
S
μέν τι νόμιζε τό \ [διε\ιλη-
έν τοις ούσι \ [δια]νοηθήναι
| \τή]ν δ[ι]άληφιν
λέγεται
πάν\[τας
κα\[τ]αθύειν
μέν γάρ ΐσως
δέ ο ΰ | [ δ ε ]
αύ | [δ \ άι] άνθρωπε,
φέναι καλώς κα[ί
μηδ'
\ "\ο\έοο\ι\κα
και
σέβου
δυνάμε\[θα\,
\ [άδ}ε[ί]αι
τούτο,
€πί[ι]τα . . . 2 τυχόντων corr. c τ,ολλών Ρ οΰ\ς Obbink 4 χαρι<ατε\ρο}ς corr. cdd.: χαρκστε] \ν Ρ 8 αί|«[ί]α. Obbmk Restorations other than those noted are by Grenfell and Hunt. For text and discussion, see Obbink [291]. Context: f r a g m e n t a r y E p i c u r e a n t h e o l o g i c a l t r e a t i s e . T h e p a p y r u s i t s e l f p r o b a b l y d a t e s f r o m t h e first c e n t u r y B . C . J
E p i c u r u s , Ep. Men.
ταύτα
135
ούν και τά τούτοις
νυκτός
προς
τόν όμοιον
συγγενή σεαυτώ,
μελέτα
προς
καί ουδέποτε
διαταραχθήστ),
ζήση δέ ώς θεός έν άνθρώποις.
ζών άνθρωπος
έν άθανάτοις
σεαυτόν
ημέρας,
ούθ' ϋπαρ
ούτ'
και όναρ
ούθέν γάρ έοικε θνητώ ζώω
άγαθοΐς.
ι πρός < τ ί > Usener
Context: p e r o r a t i o n o f Letter. Κ
P l u t a r c h , Contra Ep. beat. I 0 9 1 B - C ( U s e n e r 4 1 9 , p a r t )
φεύ τής μεγάλης χαίροντες
ηδονής
τών ανδρών
έπί τώ μή κακοπαθείν
άξιον έστιν έπί τούτοις
καί φρονείν
ίσοθέους
αυτούς
άποκαλούντες
εις βρόμους
καί όλολυγμούς
περιφρονοΰντες
έξευρήκασι
μηδέ
καί μακαριότητος λυπείσθαι
καί λέγειν α λέγουσιν,
καί δι' ύπερβολάς έκβακχεύοντες
μόνοι
μηδέ
ην
ύφ' ηδονής
άρ' ούκ
άφθαρτους
καί ακρότητας
θείον αγαθόν καί μέγα,
καρπούνται
άλγεϊν.
και
αγαθών
ότι τών άλλων τό μηθέν
έχειν
κακόν. Context: c r i t i c i s m o f t h e E p i c u r e a n s ' n e g a t i v e c h a r a c t e r i z a t i o n o f g o o d . 3 άφθαρτους
F o r E p i c u r u s ' o w n s i m i l a r use o f this e p i t h e t , c f . U s e n e r 1 4 1 ( t o
5
C o l o t e s ) , άφθαρτος μ ο ι τ τ ε ρ ι π ό τ ί ΐ κ α ί ημάς Mother, L
άφθαρτους διαι-οοϋ, a n d his letter
Ιο
7 2 . 1 . 2 0 - 4 0 A r r i g h e t t i [ 1 1 9 ] . C f . a l s o j ; M e t r o d o r u s f r . 17 = SV 1 0 ; a n d SV 3 6 .
Lucretius
5.146-55 illud i t e m n o n est u t possis c r e d e r e ,
sedis
esse d e u m s a n c t a s in m u n d i p a r t i b u s ullis. tenvis enim natura d e u m longeque
remota
sensibus a b nostris a n i m i v i x m e n t e quae quoniam
manuum
videtur;
t a c t u m suffugit et i c t u m ,
t a c t i l e n i l n o b i s q u o d sit c o n t i n g e r e
150
debet.
t a n g e r e e n i m n o n quit q u o d tangi n o n licet
ipsum.
q u a r e e t i a m sedes q u o q u e n o s t r i s s e d i b u s esse dissimiles d e b e n t , tenues d e c o r p o r e
eorum;
q u a e tibi p o s t e r i u s l a r g o s e r m o n e p r o b a b o . Context:
155
t h e w o r l d is n o t d i v i n e .
H e r e a n d a t 3 . 1 8 - 2 4 L u c r e t i u s e f f e c t i v e l y l o c a t e s t h e g o d s in t h e μετακόαμια intermundia.
or
F o r a list o f r e f e r e n c e s t o this d o c t r i n e , s e e t h e n o t e o n C i c e r o , ND 1 . 1 8
( 1 3 G 2 ) in P e a s e [ 3 2 9 ] , t o w h i c h a d d P h i l o d e m u s , De dis i n . 8 . 3 1 . A s B o l l a c k [ 1 2 3 ] r i g h t l y o b s e r v e s , in E p i c u r u s ' w r i t i n g s t h e t e r m o c c u r s o n l y in a n o n - t h e o l o g i c a l c o n t e x t (Ep. Pyth. 154 c o r p o r e
88-9). H e r e , as a t D 7 6 , L u c r e t i u s ' n a i v e r e a d i n g o f E p i c u r u s ' t h e o l o g y
i m m e d i a t e l y p u t s h i m in c o n f l i c t w i t h t h e l a t t e r ' s t e c h n i c a l d o c t r i n e t h a t t h e g o d s d o n o t h a v e a c t u a l b o d i e s ( E 7 ) . S i g n i f i c a n t l y , t h e n a i v e r e a d i n g o c c u r s o n l y in L u c r e t i u s ' proems, generally a c k n o w l e d g e d t o be original compositions, whereas the correct E p i c u r e a n a c c o u n t is f o u n d in A , f r o m o n e o f t h e m a i n e x p o s i t o r y s e c t i o n s , in w h i c h h e is c e r t a i n l y f o l l o w i n g a G r e e k E p i c u r e a n s o u r c e . m
Aetius
Επίκουρος
1.7.37
ειαν τής τών ειδώλων τάσοε,
(Usener 3 5 5 , part)
ανθρωποειδείς
τά άτομα
μεν τονς θεούς,
φύσεως.
6 δ ' αντος
το κενόν τό άπειρον
λόγω
8e πάντας
άλλας τετταρας
τάς ομοιότητας·
θεωρητοϋς φύσεις
αύται
διά τήν
λεπτομερ-
γένος
άφθαρτους
κατά
δέ λέγονται
όμοιομερειαι
καί
στοιχεία. ι τους EG πάντας τούς (A)BC 1-2
Cf. G .
2-3
I f w e identify
τ ό άπειρον
with
τό πάν,
then
w e have
here
the three
i m p e r i s h a b l e s listed a t 1 4 H I , plus ' g o d s ' a n d ' s i m i l a r i t i e s ' . O n t h e i n t e r p r e t a t i o n a d o p t e d in v o l . 1 it c a n b e e x p l a i n e d w h y t h e s e last t w o w e r e e x c l u d e d f r o m t h e s t r i c t list in 1 4 H b u t a d m i t t e d o n a n o t h e r o c c a s i o n . G o d s a n d s i m i l a r i t i e s differ in b e i n g n o t discrete entities b u t types. Also, their 'imperishability' b e l o n g s p r i m a r i l y within t h e survival t i m e o f the h u m a n race ( a l t h o u g h the infinity o f the universe could perhaps b e h e l d t o g u a r a n t e e t h e e x i s t e n c e o f h u m a n b e i n g s in o t h e r w o r l d s a n d e r a s ) . O n t h e theory
in A
2, Ε
7 a n d G , similarities
and gods
are n o t identical:
it is t h e
imperishability o f t h e f o r m e r that g r o u n d s that o f t h e latter. T h e stock o f similar images never runs o u t .
ό μ ο ι ο μ έ ρ ε ι α ι και σ τ ο ι χ ε ί α
3-4
T h e m e a n i n g o f όμοιομέρεια
in E p i c u r e a
n i s m is u n c e r t a i n ( c f . Nat. 2 9 . 2 7 . 7 ; 3 0 . 7 . 5 , 1 2 . 5 , 2 8 . 4 ) . H e r e it m i g h t m e a n s i m i l a r i t i e s o f s t r u c t u r e (as f o u n d a m o n g ε ί δ ω λ α , c f . Ε 7 ) . T h e E p i c u r e a n σ τ ο ι χ ε ί α a r e a t o m s (18C 2): t h e s e l i k e w i s e o f f e r i n f i n i t e l y m a n y t o k e n s o f e a c h t y p e ( 1 2 B 2 ) .
24 Death A
E p i c u r u s , Ep. Men.
124—7
( 1 ) σ υ ν ε ' θ ι ζ ε δέ έ ν τώ νομίζειν αγαθόν
μηδέν προς ημάς ε ί ν α ι τ ό ν θ ά ν α τ ο ν έ π ε ί πάν
και κακόν έν αίσθήαει-
στέρηαις
δέ έ σ τ ι ν αίσθήσεως
ό θάνατος. (2)
ό θ ε ν γ ν ώ σ ι ς ορθή τοΰ μηθέν ε ί ν α ι προς ημάς τόν θάνατον άπολαυατόν τ ό τής ζωής
θνητόν,
ούκ άπειρον
α θ α ν α σ ί α ς άφελομένη κατειληφότι μάταιος
γνησίως
χρόνον,
ύπάρχειν
ο y a p π α ρ ό ν ούκ ενοχλεί,
τό φρικωδέστατον όταν μέν ημείς τετελευτηκότας,
ούν προς
έπειδήπερ
τούς
δέ ώς άνάπαυσιν
έστιν
περι ους μέν ούκ έστιν,
τών έν τώ ζήν (κακών
τό ζ ή ν ) ο ύ τ ε φοβείται
ο ύ τ ε προς
οΐ δ' ούκέτι
α'ιροϋνται.
αίρεϊται,
άλλά τόν ήδιστον
(j) ό δέ παραγγέλλων
ζήν, τόν δέ γέροντα καλώς καταστρέφειν,
! φύντα
πεποιθώς
δ' όπως
τούτο
αύτώ τούτ' εστίν, νος,
μάταιος
φησιν,
ούτω και χρόνον ού τόν
πύλας
εΐπερ ήν βεβουλευμένον
21-2 Β
μήκιστον
τόν μέν νέον
καλώς
τοΰ καλώς
ζήν
περήσαι."
αύτώ βεβαίως-
εί δέ
γάρ
μωκώμε25
14— 5 suppl. Usener 1
i m m e d i a t e l y following 23B. This sequence o f topics, g o d followed b y death, (25J) a n d RS
1 a n d 2 : see v o l . 1 , 1 5 6 .
T h e q u o t a t i o n is f r o m T h e o g n i s ( 4 2 5 , 4 2 7 W e s t ) .
E p i c u r u s , SV
20
ει μέν γάρ
έκ τού ζήν; έν έτοίμω
έν τοις ούκ έπιδεχομένοις.
m a t c h e s t o t h e first p a r t o f t h e telrapharmakos
15
ού τό
καί ό λέγων " κ α λ ό ν μ έ ν μ ή
Άίδαο
πώς ούκ απέρχεται
4 άπίΐροΐ' Aldobrandinus: άπορον codd. Context:
ούτε
εύήθης έστιν ού μόνον δ ι α τ ό τ ή ς
( 8 ) πολύ δέ χειρών
ώκιστα
(6) ότέ
ό δέ σοφός
ζ ω ή ς ά σ π α σ τ ό ν , ά λ λ ά κ α ί δ ι ά τ ό τ ή ν α υ τ ή ν ε ί ν α ι μελέτην
φύναι,
είσίν.
δέ τό σιτίον
ίο
τούς
τό μή ζήν ούτε γάρ αύτώ π ρ ο σ ί σ τ α τ α ι
πλεΐον πάντως άλλά τό ήδιστον
και τού καλώς άποθνήσκειν.
($)
έπειδήπερ
τών κακών φεύγουσιν,
τ ό ζ ή ν ο ύ τ ε δ ο ξ ά ζ ε τ α ι κ α κ ό ν ε ί ν α ι τ ι τ ό μ ή ζ ή ν . ώσπερ
καρπίζεται,
5
άλλ' ότι
κενώς λυπεί.
όταν δέ ό θάνατος παρή, τόθ'
ζώντας
άλλ' οί πολλοί τόν θάνατον ότέ μέν ώς μέγιστον παραιτείται
παρών,
προσδοκώμενον
ώμεν, ό θάνατος ού πάρεστιν, ούτε
τω
έν τω μή ζήν δ ε ι ν ό ν . ( 4 ) ώ σ τ ε
ούν τών κακών ό θάνατος ούθέν προς ημάς,
ούκ έσμέν.
ττοιεί
άλλα τόν τ ή ς
( 3 ) ούθέν γάρ έ σ τ ι ν έ ν τω ζην δεινόν
τό μηδέν
ό λ έ γ ω ν δ ε δ ι έ ν α ι τ ό ν θ ά ν α τ ο ν ούχ ότι λυπήσει
λυπεί μέλλων,
ήμεΐς
πόθον.
προστιθεΐσα
31
προς μέν τ ά λ λ α δυνατόν άσφάλειαν πορίσασθαι, άνθρωποι π ό λ ι ν ά τ ε ί χ ι σ τ ο ν οίκοΰμεν.
χάριν δέ θανάτου
F o r s a f e t y as a d o m i n a n t g o a l o f h u m a n a c t i v i t y , cf. 2 2 C .
πάντες
C
E p i c u r u s , RS
19-21
( 1 ) [ 1 9 ] ό άπειρος
χρόνος ϊσην (χει τήν ήδονήν και ό πεπερασμένος,
αυτής τά πέρατα
καταμέτρηση
τ ώ λογισμοί.
τά πέρατα τής ηδονής άπειρα, δέ διάνοια
τον τής σαρκός
και τούς
υπέρ τοΰ αιώνος
κεύααε, τήν
και άπειρος
ήδονήν,
φόβονς
ουδέ ήνίκα
παρεσκεναζεν, τά πέρατα
αντήν χρόνος παρεσκενασεν.
τέλονς και πέρατος
και ούθέν έτι τον άπειρον
λαβονσα
έκλύσασα
τον παντελή έκ
τον
οίδεν ώς εύπόριστόν
3 καϊ codd.: καν Diels προσεδ(ήθη[μ€ν\ D
άπολείποντα
έπιμελού
πράγματα (})
\ιι]ό
καθιστάν
ώστε ουδέν
B(torr.)I : ττροβ(δΐήθη·
( ο ι ϊ ) μήν Usener:
J
ήμέραν
τε παρηκολονθήκει τοΰ έν έαυτοϊς
τήνδε έπιστολήν τ ο ΰ βίον
και δυσεντερικά
μεγέθους·
τής έκ μειρακίον τών παίδων
"τήν
έγράφομεν
ταντί-
πάθη ΰπερβολήν
άντιπαρετάττετο
δέ πάαι
ήμίν διαλογισμών
παραστάσεως
μακαρίαν
ύμιν
προς
έμέ και
ούκ
τούτοις
μνήμη,
σύ
φιλοσοφίαν
Μητροδώρον."
Context: life o f E p i c u r u s . T h e i m p e r f e c t s ( a n d p l u p e r f e c t ) a r e o f t h e ' e p i s t o l a r y ' v a r i e t y : t h e l e t t e r is t e n s e d t o suit t h e t i m e o f r e a d i n g , n o t t h e t i m e o f w r i t i n g . Ε
Lucretius
ίο
1 0 . 2 2 (Usener 138)
γράφει προς Ιδομενέα
τό κατά φνχήν χαΐρον έπι τή τών γεγονότων δέ άξίως
ζήν τά
κεκτημένων.
F: προσ(θ(θημΐν
καί άμα τελεντώντες
στραγγονρικά
5
9 ( τ ό ) Casaubon
Diogenes Laertius
ήδη δέ τελεντών άγοντες
αγώνας
6 προαΐδαήθημΐν
Muhll
βίον παρέα-
άλλ' ο ντε έφνγε
έστι τό ( τ ό ) άλγούν
κατ' ένδειαν εξαιρούν καί τό τον όλον βίον παντελή πραγμάτων
ή
έπιλογισμόν
τι τ ο ΰ αρίστου βίον κατέστρεφεν.
τ ο ΰ βίου κατειδώς
προσδεϊται
τον
χρόνον προσεδεήθημεν.
τήν έξαγωγήν
ώς έλλείπονσά
εάν τις
( 2 ) [ 2 0 ] ή μέν σαρξ άπέλαβε
3.830-911
( 1 ) nil igitur m o r s est a d n o s n e q u e p e r t i n e t h i l u m , quandoquidem
natura animi mortalis
830
habetur.
(2) e t v e l u t a n t e a c t o nil t e m p o r e s e n s i m u s ad c o n f l i g e n d u m venientibus undique
aegri,
Poenis,
o m n i a c u m belli trepido concussa tumultu horrida c o n t r e m u e r e sub alris aetheris oris,
835
in dubioque fuere u t r o r u m ad regna c a d e n d u m o m n i b u s humanis esset terraque m a n q u e , sic, u b i n o n e r i m u s , c u m c o r p o r i s a t q u e discidium fuent quibus e sumus uniter
animal apti,
scilicet h a u d nobis q u i c q u a m , q u i n o n e n m u s turn, accidere o m n i n o potent sensumque
movere,
n o n si t e r r a m a r i m i s c e b i t u r e t m a r e
caelo.
(3) etsi 1 a m n o s t r o sentit d e c o r p o r e
postquam
840
5
distractast animi natura a n i m a e q u c
potestas,
nil t a m e n e s t a d n o s q u i c o m p t u c o n i u g i o q u e corporis atque animae consistimus uniter ( 4 ) n e c , si m a t e r i e m
nostram collegerit
845
apti.
aetas
p o s t o b i t u m r u r s u m q u e r e d e g e r i t u t sita n u n c atque iterum nobis fuerint data l u m i n a pertineat q u i c q u a m
t a m e n ad n o s id q u o q u e f a c t u m ,
mterrupta semel c u m
sit r e p e t e n t i a
850
nostri.
et n u n c nil a d n o s d e n o b i s a t t i n e t ,
ante
q u i f u i m u s , < ^ n i l ) i a m d e illis n o s a d f i c i t nam cum
est
vitae,
respicias i m m e n s i t e m p o r i s
angor.
omne
praeteritum spatium, turn m o t u s material
855
m u l t i m o d i s q u a m sint, facile h o c a c c r e d e r e
possis,
s e m i n a s a e p e in e o d e m , u t n u n c s u n t , o r d i n e
posta
h a e c e a d e m , q u i b u s e n u n c n o s s u m u s , a n t e fuissc.
[I
n e c m e m o r i t a m e n id q u i m u s r e p r e h e n d e r e m e n t e ; inter e n i m iectast vital pausa v a g e q u e
[l 860
[859]
deerrarunt passim m o t u s ab sensibus o m n e s .
[860]
( 5 ) d e b e t e n i m , m i s e r e si f o r t e a e g r e q u e f u t u r u m s t ,
[:
ipse q u o q u e esse in e o t u r n t e m p o r e , c u i m a l e possit
[;
a c c i d e r e . id q u o n i a m
[
m o r s eximit, esseque probet
ilium cui possint i n c o m m o d a conciliari, s c i r e l i c e t n o b i s nil e s s e in m o r t e
865
n e c m i s e r u m fieri q u i n o n est p o s s e n e q u e differre an nullo fuerit i a m t e m p o r e mortalem
vitam mors c u m
aut
flammis
ademit.
indignarier ipsum,
fore ut aut putescat c o r p o r e interfiat malisve
hilum
natus,
immortalis
(6) p r o i n d e u b i se v i d e a s h o m i n e m post m o r t e m
870
posto
ferarum,
scire licet n o n s i n c e r u m s o n e r e a t q u e
subesse
caecum aliquem cordi stimulum, quamvis neget c r e d e r e se q u e m q u a m
[864]
timendum
ipse
sibi s e n s u m in m o r t e f u t u r u m .
875
n o n , ut o p i n o r , e n i m d a t q u o d p r o m i t t i t et u n d e , n e c r a d i c i t u s e v i t a se t o l l i t e t e i c i t , s e d facit esse sui q u i d d a m v i v u s e n i m sibi c u m
super inscius ipse.
proponit quisque
futurum,
c o r p u s uti v o l u c r e s l a c e r e n t in m o r t e f e r a e q u e , ipse sui m i s e r e t ; n e q u e e n i m se d i v i d i t n e c r e m o v e t satis a p r o i e c t o c o r p o r e et se f i n g i t s e n s u q u e s u o c o n t a m i n a t h i n c i n d i g n a t u r se m o r t a l e m n e c v i d c t in v e r a n u l l u m
esse
ilium
adstans. creatum
fore m o r t e a h u m
q u i possit v i v u s sibi se l u g e r c
880
illim
peremptum
se
885
s t a n s q u c l a c e n t e m se l a c c r a n u n v e
dolere.
nam si in morte malumst mails morsuque ferarum tractan, non invenio qui non sit acerbum ignibus impositum calidis torrescere
flammis
89Ο
aut in melle situm suffocari atque rigere fngore, cum summo gelidi cubat aequore saxi, urgerive superne obtritum pondere terrae. (7) " i a m i a m n o n d o m u s accipiet te laeta n e q u e
uxor
o p t i m a , n e c dulces o c c u r r e n t oscula nati praeripere et tacita pectus dulcedine n o n poteris factis
florentibus
esse
tuisque
praesidium. misero m i s e r e " aiunt " o m n i a u n a dies infesta tibi t o t p r a e m i a
895
tangent.
ademit
vitae."
illud i n h i s r e b u s n o n a d d u n t " n e c tibi e a r u m i a m d e s i d e r i u m r e r u m super insidet
d i s s o l u a n t a n i m i m a g n o se a n g o r e
900
una."
q u o d b e n e si v i d e a n t a n i m o d i c t i s q u e
sequantur,
metuque.
(8) " t u q u i d e m u t es l e t o s o p i t u s , sic eris a e v i q u o d superest cunctis privatu' doloribus a e g n s . at n o s h o r r i f i c o c i n e f a c t u m t e p r o p e insatiabiliter deflevimus,
aeternumque
nulla dies nobis m a e r o r e m
e pectore
illud a b h o c igitur q u a e r e n d u m tanto opere, ad s o m n u m
905
busto
demet."
e s t , q u i d sit a m a r i
si r e s r e d i t a t q u e q u i e t e m ,
c u r q u i s q u a m a e t e r n o possit tabescere
910
luctu.
Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 1 4 H , a n d o p e n i n g L u c r e t i u s ' f a m o u s d i a t r i b e a g a i n s t t h e fear o f d e a t h . 847-61
F
F o r a similar a r g u m e n t , cf. ibid. 6 7 0 - 8 .
Lucretius
3.966-1023 ( 1 ) n e c q u i s q u a m in b a r a t h r u m
n e c Tartara deditur
m a t e r i e s o p u s est u t c r e s c a n t p os t e r a
saecla;
quae t a m e n o m n i a te vita perfuncta
sequentur;
nec minus ergo ante haec q u a m sic a l i d e x a l i o n u m q u a m
tu cecidere,
desistet o r i n
atra.
cadentque. 970
vitaque mancipio nulh datur, o m n i b u s usu. respice item quam nil ad nos anteacta vetustas tcmporis aeterni fuerit, quam nascimur ante. hoc igitur speculum nobis natura futuri temporis exponit post mortem denique nostram. numquid lbi horribile apparet, num tnste videtur quicquam, non omni somno securius exstat?
975
(2) a t q u e ea n i m i r u m q u a e c u m q u e
Acherunte
p r o d i t a sunt esse, in v i t a sunt o m n i a nec miser impendens m a g n u m
profundo
nobis.
timet aere s a x u m
T a n t a l u s , ut f a m a s t , cassa f o r m i d i n e
980
torpens;
sed m a g i s in v i t a d i v u m m e t u s u r g e t
inanis
mortalis c a s u m q u e t i m e n t quern c u i q u e ferat fors. (3) n e c T i t y o n v o l u c r e s ineunt A c h e r u n t e
iacentem
nec q u o d sub m a g n o scrutentur pectore q u i c q u a m perpetuam
aetatem possunt reperire
quamlibet immani proiectu corporis
exstet,
q u i n o n sola n o v e m dispessis i u g e r a
membris
o b t i n e a t , sed qui terrai totius
orbem,
non tamen aeternum poterit perferre dolorem nec praebere cibum proprio de corpore s e d T i t y o s n o b i s h i e e s t , in a m o r e
990
semper,
iacentem
quern volucres lacerant atque exest anxius a u t alia q u a v i s s c i n d u n t c u p p e d i n e
angor
curae.
(4) S i s y p h u s in v i t a q u o q u e n o b i s a n t e o c u l o s est q u i p e t e r e a p o p u l o fascis s a e v a s q u e i m b i b i t et s e m p e r v i c t u s tristisque
recedit.
a t q u e in e o s e m p e r d u r u m sufferre h o c est a d v e r s o n i x a n t e m
umquam,
laborem,
trudere m o n t e
1000
quod tamen e s u m m o iam vertice
v o l v i t u r et plani r a p t i m petit a e q u o r a (5) d e i n d e a n i m i i n g r a t a m n a t u r a m
rursum
campi.
pascere
atque explere bonis rebus satiareque
semper
numquam,
q u o d faciunt nobis a n n o r u m t e m p o r a , c i r c u m cum
redeunt fetusque ferunt variosque
umquam,
h o c , u t o p i n o r , id est, a e v o
puellas
florente
1005
lepores,
nec t a m e n e x p l e m u r vitai fructibus
quod memorant
995
securis
n a m petere i m p e r i u m q u o d inanest nec datur
saxum
985
profecto.
l a t i c e m p e r t u s u m c o n g e r e r e in v a s ,
q u o d t a m e n expleri nulla ratione potestur.
1010
(6) C e r b e r u s et F u r i a e i a m v e r o et lucis egestas, Tartarus horriferos eructans faucibus
aestus,
q u i n e q u e s u n t u s q u a m n e c p o s s u n t esse sed m e t u s in v i t a p o e n a r u m
pro male
profecto.
factis
est i n s i g n i b u s insignis, s c e l e r i s q u e luella, c a r e e r et horribilis de s a x o i a c t u '
1015
deorsum,
verbera carnifices r o b u r pix l a m m i n a
taedae;
q u a e t a m e n etsi a b s u n t , at m e n s sibi c o n s c i a p r a e m e t u e n s adhibit stimulos torretque
factis
flagelhs,
n e c v i d e t interea qui t e r m i n u s esse m a l o r u m
1020
p o s s i t n e c q u a e sit p o e n a r u m atque eadem
denique
finis
m e t u i t m a g i s h a e c n e in m o r t e
hie A c h e r u s i a fit s t u l t o r u m
denique
gravescant.
vita.
Context: s h o r t l y a f t e r E . G
Lucretius
3.1087-94
nec prorsum vitam ducendo demimus t e m p o r e d e mortis n e c delibare
hilum
valemus,
q u o m i n u s esse d i u p o s s i m u s f o r t e
perempti.
p r o i n d e licet q u o t vis v i v e n d o c o n d c r e saecla; m o r s a e t e r n a t a m e n m l o m i n u s ilia
1090
manebit,
n e c m i n u s ille d i u i a m n o n e r k , e x h o d i e r n o l u m i n e q u i f i n e m vitai fecit, e t ille, mensibus atque annis q u i multis occidit
ante.
Context: t h e c l o s e o f L u c r e t i u s ' d i a t r i b e a g a i n s t t h e f e a r o f d e a t h .
25 Philosophy A
E p i c u r u s , Ep. Men.
( 1 ) μήτε
φιλοσόφων, φυχήν
122
νέος τις ών μέλλεται ούτε
ύγιαϊνον.
παρεληλυθέναι
φιλοσοφείν,
γάρ άωρος ό δέ λέγων
ουδείς ή μήπω
τήν ώραν όμοιος
μήτε
εστίν
γέρων υπάρχων
ούτε πάρωρος
τοΰ φιλοσοφείν
έστι τώ λέγοντι
παρεϊναι
τήν ώραν ή μηκέτι
είναι.
γέροντι,
τώ μέν όπως γηράσκων
κοπιάτω
προς
τό κατά
ύπάρχειν
ώραν ή
προς εύδαιμονίαν
( 2 ) ώ σ τ ε φιλοσοφητέον
νεάζη τοις άγαθοΐς
ή μή
και νέω καί
γεγονότων,
τω δέ όπως
νέος άμα καί παλαιός
ή διά τήν άφοβίαν τών
μελλόντων
( 3 ) μελετάν
ονν χρή τά ποιονντα
τήν εύδαιμονίαν,
ειπερ
δέ πάντα πράττομεν
εις τό
παρούσης ταντην
μέν αυτής πάντα έχομεν,
εχειν.
τοΰ καλώς Context:
ά δε σοι συνεχώς
ζην ταϋτ' general
είναι
απούσης
παρήγγελλον,
ταύτα
5
διά τήν χάριν τών
καί πράττε
και μελέτα,
στοιχεία
10
διαλαμβάνων.
protreptic
prefaced
to the doctrinal
main
body
o f t h e Letter to
Menoeceus, w h i c h c o n t i n u e s w i t h 2 3 B . Β
E p i c u r u s , RS
( 1 ) [ 1 1 ] e i μηθέν θάνατον,
1 1 —13
ημάς
άλγηδόνων
καί τών έπιθνμιών,
ουκ ην τό φοβούμενον σύμπαντος
αί τών μετεώρων
ύποφίαι
ήνώχλονν
μή ποτε προς ημάς ή τι, έτι τε τό μή κατανοείν
φύσις,
ούκ άν προσεδεόμεθα
λύειν υπέρ τών κυριωτάτων
ά λ λ ' ύποπτεύοντά
fjv άνευ φυσιολογίας
ακεραίους
καί α ί περί
τούς όρονς τών
φυσιολογίας,
(ι) [ 1 2 ]
μή κατειδότα
τις ή τοΰ
τι τών κατά τούς μύθους,
ώστε ούκ
τάς ήδονάς άπολαμβάνειν.
( 3 ) [ 1 3 ] ούθέν
5
όφελος ήν τήν κατά ανθρώπους υπόπτων
καθεστώτων
άσφάλειαν
κατασκευάζεσθαι
τών άνωθεν
καί τών υπό γής και απλώς τών εν τώ
2 τε τό μή κατανοεΐν Lachclicr: τετόλμηκα νοεϊν codd.
5 ύποπτενοντά
απειρω.
τι Usener: ύποπτευόμενον
τι
codd.: ΰποπτεύοντι 5 ^ 4 9 C
P o r p h y r y , Ad Marcellam
κενός εκείνου
φιλοσόφου
31 (Usener 2 2 1 )
λόγος, ύφ' ου μηδέν
ται- ώσπερ
γάρ ιατρικής
θεραπεύει,
ούτως ουδέ φιλοσοφίας,
2 < ί ΐ ) Nauck
πάθος άνθρωπου θεραπεύε
ουδέν όφελος <^εϊ) μή τάς νόσους τών
σωμάτων
εί μή τό τής φυχής έκβάλλει
πάθος.
3 θεραπεύει Mai: -ειν cod.
Context: c u l m i n a t i o n o f a l o n g s t r i n g o f e t h i c a l q u o t a t i o n s f r o m E p i c u r u s . For the Epicurean medical metaphor, cf. Gigante [ 2 7 1 ] , N u s s b a u m D
E p i c u r u s , SV
29, 54
[ 2 9 ] παρρησία
(1)
συμφέροντα συνήσειν,
ή
φιλοσοφείν, ύγιαίνειν,
μάλλον
συγκατατιθέμενος
ταΐς
παρά τών πολλών άλλ' όντως
Usener: χρησμώ-
E p i c u r u s , SV
ού κόμπου πολλοίς
δόξαις
χρησμωδεΐν
τά
κάν μηδείς
καρποΰσθαι
τόν
μέλλη πυκνόν
( 2 ) [ 5 4 ] ού προσποιεΐσθαι
ού γάρ προσδεόμεθα
δει
τοΰ
δοκεΐν
ύγιαίνειν.
6εί cod.
45
παιδείαν
έργαστικούς
ένδεικνυμένους
ουδέ τήν περιμάχητον
φυσιολογία
καί έπί τοις ιδίοις άγαθοΐς,
παρασκευάζει,
παρά
τοις
άλλ' άσοβάρ-
ούκ έπι τοις τών
πραγμάτων
φρονοΰντας.
2 - 3 άλλ' άσοβάρους
F
φυσιολόγω
αν βουλοίμην,
έπαινον.
φιλοσοφείν
ουδέ φωνής
ους και αυτάρκεις μέγα
χρώμενος
άνθρώποις
άλλά τοΰ κατ' άλήθειαν
ι χρησμωδεΐν Ε
γάρ έγωγε
πάσιν
παραπίπτοντα
[270].
Leopold: άλλά σοβαρούς cod.
A t h e n a e u s 588Α ( U s e n e r 1 1 7 )
καί πρώτον αμύητος
φωνάς
μεν μνησθήσομαι
ών έμακάριζε
προιέμενος.
φιλοσοφίαν
τον φιλαληθεστάτου
και τούς
"μακαρίζω
ομοίως
αύτώ
Επικούρου-
όστις
έπί φιλοοοφίαν
σε, ώ ούτος,
εγκυκλίου
παρερχομένονς,
ότι καθαρός
πάσης
παιδείας τοιαύτας
παιδείας
έπι
ωρμησαι.
3 παιοείας Schweighauser: αιτία; codd. Context: a c a t a l o g u e o f f a m o u s c o u r t e s a n s . E p i c u r u s is h e r e b e i n g i n t r o d u c e d as a n unsophisticated type (the p o r t r a i t c o n t i n u e s directly w i t h the f r a g m e n t o f T i m o n also cited
a t 3 K ) , in p r e p a r a t i o n
for a scurrilous
reference
t o his c o u r t e s a n
mistress
Leontion. 3 ούτος vol.
' S o a n d s o ' : A t h e n a e u s h a s f o r g o t t e n t h e n a m e , b u t w e s u p p l y it in t h e
1 t r a n s l a t i o n , t h a n k s t o P l u t a r c h , Contra Ep. beat. 1 0 9 4 D , w h o s u m m a r i z e s t h e
same letter, with the information that it was addressed to one Apelles. The same summary also confirms the correction παιδείας for αιτίας.
G
Diogenes Laertius
1 0 . 6 (Usener
εν τε τή προς Πυθοκλέα φεύγε τάκάτιον
1 6 3 , part)
επιστολή γράφειν
"παιδείαν δε πάσαν,
1 παιδίίαν FPfcorr.): παιδιάν BF(corr.)P
φεύγε τάκατιον άράμενος Gasscndi (cf. Plut., De audienii*
poetis 1 5 U , Contra Ep. beat. ioy4D): φεύγετε κατι&ιαραμεν Β: φεύγετε κατιοιεραμεν
P l u t a r c h , Contra
Η
καίτοι
Ep.
λέγει,
έπήλθεν
εϊρηται-
φιλοθέωρον
μουσικήν
δε όσας
μέν άποφαίνων
παρ' όντινούν έτερον άκροάμασι
οΐς,
δέ μουσικοΐς
προβλήμασι πότον
στρατηγικά λόγους
δίδούς
χώραν,
καί κριτικών βωμολοχίας
και ποιητικών
φιλολόγοις
ύπομένειν
προβλημάτων
και χάριτας
καί θεάμασι
αλλά καί τοις φιλομούσοις
διηγήματα καί φορτικός
περι μουσικών
ήδονάς
τον σοφόν έν ταΐς
ίαις καί χαίροντα παρά
cett.
beat. 1 0 0 5 B - C ( i n c l u d i n g U s e n e r 2 0 )
ταλλα μέν ώς ήμίν
ών Έττίκονρος
μακάριε,
άράμενος."
Διαπορ-
Διονυσιακ-
ζητήμασιν
τών βασιλέων μάλλον
οίας
ουδέ παραινών
έν τοίς σνμποσιοις
ή
πεμαινόμενους.
Context: attack on the alleged Epicurean preference o f sordid to cultural pleasures (including, shortly before, citations of F and G ) .
I
E p i c u r u s , SV
27, 41
[ 2 7 ] έπί τών άλλων
(1)
επιτηδευμάτων
έρχεται,
έπί δέ φιλοσοφίας
μάθησιν
άπόλαυσις,
δει και φιλοσοφείν μηδαμή 3 μάθησιν
λήγειν
συντρέχει
άλλά άμα μάθησις και οίκονομεΐν
μόλις
τή γνώσει
και άπόλαυσις.
και τοις λοιποίς
τάς έκ τής ορθής φιλοσοφίας
Wotkc: -σις cod.
τελειωθεΐσιν τό τερπνόν
4 <5ei Leopold: oeiv cod
καρπός
(ζ) [ 4 ' ] γελάν άμα
οίκειώμασι
φωνάς
ο
ου γάρ μετά χρήσθαι καί
άφιέντας.
5 λήγειν Usener: λέγειν cod
ορθής
Hartel: οργής cod.
J
P h i l o d e m u s , Adversus
και
δ|ΙΆ| ·τ[ΑΝΤΌ?
"άφοβον δέ δεινόν
έστω
sophistas 4 . 7 - 1 4
| κ\α'ι ΤΤ[Α]ΝΤΑΧΉΙ
παρε
π ό\μενο\ν\
ή
τετραφάρμακος-
ό θεός, άν\ύ\ποπτον ό θάνατος- καί \ τάγαθόν μέν ε-ϋκττ/τίοι-), | τό εΰεκ-κα[ρ]τέρ·ητον."
. δ[ιά] π\αντος Comparctt,
ίστιο
Vogliano
παρε'π
ό\μενο\ν\ Crcinert: παρε\ι ι\\μενο{ Ρ:
παρειρο\μενρ\ Ο (For sigla. cf. note on 20B)
Context: uncertain. For text and fuller apparatus, see Gigante J14.7j, 2 6 0 n.
Κ
S c x t u s E m p i r i c u s , M.
επαγγέλλονται μέν
έλεγε
εύδαίμονα
γάρ τέχνην τήν
11.168—9 (Usener 2 1 9 )
τινά περι τον βίον
φιλοσοφίαν
βίον
ένέργειαν
παραδιοοειν, είναι
λόγοις
και δια τούτο καί
περιττοιούσαν.
Context: 'Is t h e r e a n a r t o f life?' 1 επαγγέλλονται 2 διαλογισμοί s
Sc. οί
ΕτΓΙΚΟνρος
διαλογισμοϊς
δογματικοί.
F o r the term, cf. Sedley [ 1 2 6 ] , 1 3 , a n d 2 4 D 5.
τόν
Stoicism
26 The philosophical curriculum A
Aetius I p r o o e m .
ο ί μ έ ν ονν Στωικοί έπιστήμην, είναι
καί άνωτάτω
ήθικήν
λογικήν
τό μέν φνσικόν κόσμον
2.35)
τήν δέ φιλοσοφίαν
μίαν
φνσικήν
2 (SVF
έφασαν τήν μέν σοφίαν ε ί ν α ι θείων τε και τέχνης·
αρετάς
δ ι ' ην αίτίαν
καί τριμερής
τό δέ λογικόν
καί τών έν κόσμω,
βίον,
έπιτηδείον
τήν άρετήν,
τό δέ ηθικόν
ζητώμεν
άνθρώπινον
άσκησιν
δέ τάς γενικωτάτας
δέ τρεις,
ε σ τ ί ν ή φιλοσοφία,
καί φνσικόν
τον λόγον,
ής
μέν όταν περί
ηθικόν δέ τό κατησχολημένον
δ έ τ ό περί
λογικόν
ανθρωπίνων
έπιτήδειον
5
περί τον
ο καί
διαλεκτικόν
καλονσιν. 2 (πιτηοείου 1-2
τέχνης A B C : inverso ordme vulgo F o r this d e f i n i t i o n o f w i s d o m , c f . G 5 , w h i c h a d d s ' k n o w l e d g e o f c a u s e s ' ,
w i t h discussion b y Kerferd [ 4 7 8 ] , 130— 1; L o n g [ 4 2 9 ] , 3 0 8 - 1 0 ; Kidd [ 3 8 1 ] , 2 7 5 . 2
άσκησιν
έπιτηδείον
έιτιτησείου
τέχνης
T h e expression
as s h o r t h a n d f o r περι του επιτηδείου.
is a w k w a r d .
W e interpret
It is n o t clear t o us w h y this
a d j e c t i v e r a t h e r t h a n t h e f a m i l i a r συμφέρον o r ώφέλιμον
is u s e d . O n άσκησις, see
e s p e c i a l l y E p i c t e t u s , Diss. 3 . 1 2 . 3 μίαν καί ά ν ω τ ά τ ω
B y ' s i n g l e ' a n d ' h i g h e s t ' , as γενικωτάτας s h o w s , t h e t o p o f
a d i v i s i o n o f v i r t u e is m e a n t (see v o l . 1 , 1 9 3 ) , w i t h p h y s i c s , e t h i c s , a n d l o g i c t h e t h r e e m o s t c o m p r e h e n s i v e species.
Β
Diogenes Laertius
(1) τριμερή
οϋτω δ έ πρώτος
έν τώ Περί λόγον
και Χρύσιππος
έν τώ α Περί λόγον
δ έ τ ά μέρη Εΰδρομος
. . . καί Διογένης
τό λογικόν
τή δέ φνχή
λογικόν,
Ζήνων
ή πάλιν
τό ηθικόν,
(2) τ α ύ τ α
ό δέ Χρύσιππος
τήν δέ γήν ή τά δένδρα
τά δ ' έσωτάτω
τό φνσικόν.
τό φνσικόν.
τό λογικόν, ή πόλει
καί
5
όστοίς
τοις δέ σαρκωδεστέροις ώώ- τά μέν γάρ έκτος
φραγμόν
ό
καί έν τώ α
καί Ποσειδώνιος. καλεί,
προαομοιούντες,
τον μέν περιβεβλημένον
καί κατά λόγον διοικονμένη.
τόπονς
διείλε
( 3 ) ε ί κ ά ζ ο υ σ ι δ έ ζώω τήν φιλοσοφίαν,
τό φνσικόν.
τά δέ μετά ταύτα
παμφόρω-
ό Βαβνλώνιος
ό μέν Απολλόδωρος
είδη, άλλοι γένη.
μέν καί νεύροις
ηθικόν,
είναι γάρ αυτού τό μέν
τό δέ λογικόν.
τών Φνσικών
ηθικόν,
λόγον
τό δ έ ηθικόν,
τι φνσικόν, Κιτιεύς
7.39-41
φασιν είναι τον κατά φιλοσοφίαν
τό
είναι τό ή άγρώ
τον δέ καρπόν το
καλώς
τετειχισμένη
( 4 ) και ούθέν μέρος τοΰ έτερον
προκεκρίσθαι,
ίο
καθά τίνες αυτών
φασίν,
έποίουν.
άλλοι
φυσικόν,
και τρίτον
Χρύσιππος
ών έστι
τό ηθικόν
άπό τών ηθικών
Παναίτιος
εξ μέρη
φυσικόν,
άρχεται,
φησί,
ό
δεύτερα
τά
ηθικά,
. . . ό δέ
ηθικόν,
5 Se om. F
2
πολιτικόν,
8 έκτος P(corr.): i f ω F: om. BP
1
12 προκίκρίσθαι
codd.: άποκεκρίσθαι
Cobet
10
13 άλλά μεμίχθαι
Ρ:
Περί
κατά τά ορθώς θεωρημάτων
1035A βίων
(SVF
έχοντα
2 . 4 2 , part) κατά
λέξιν
οΰτωί' "πρώτον
ύπό τών αρχαίων είρημένα
είναι, τά μέν λογικά
δεϊν τάττεσθαι
7.17-19.
O n t h e r e t e n t i o n o f the M S S r e a d i n g , see K i d d [ 3 8 1 ] , 2 7 4 - 5 .
St. rep.
τά έν τώ τετάρτω
πρώτα
τών δέ φυσικών
τελετάς
ήγόρευσαν
έσχατος
τάς τούτου
τά δέ φυσικά
δέ τ ά ηθικά
ό περί
μοι
φιλοσόφου
είτα
-
δεύτερα
εΐναι
Ουν δοκεϊ
μέν
τρία γένη τών τού
τά δ' ηθικά
μέν τά λογικά
φυσικά"
τούτων
τρίτα
τών θεών λόγος·
δέ τά διό καί
παραδόσεις."
4 οείν τάττίσσαι XdvzB: οεϊν προτάττεσθαι
a: δει προτάττεσθαι
Context: C h r y s i p p u s ' i n c o n s i s t e n c y
in s p e c i f y i n g
ΛβγΕ
6 τούτου X g : τούτων cett.
the curriculum
o f C but regularly
d e p a r t i n g f r o m this o r d e r in his w r i t i n g s . O n t h e origins o f the tripartite division o f philosophy, cf. Cherniss [ 3 2 6 ] ad loc.
2 6
τίλίτάς
2.1008.
D
Chrysippus
sought
to derive
Empiricus,
ό δέ Ποσειδώνιος,
M.
έπεί
7 . 1 9 (Posidonius
τά μέν μέρη
αλλήλων, τά δέ φυτά τών καρπών κεχώρισται, σαρξί Context: ζωον
Ε
τελεταί
from
τελευταίος;
F o r d i s c u s s i o n o f his c o n c e p t i o n o f t h e o l o g y , see M a n s f e l d
Sextus
20
o f Stoicism.
F o r a n o t h e r a c c o u n t o f t h e s e s i m i l e s , c f . S . E . , M.
Plutarch,
15
21 τής t: om. cett.
12 προκεκρίσθαι
C
καί
Πτολεμαεύς
άρχονται
Context: t h e o p e n i n g o f D i o g e n e s ' d o x o g r a p h y 6-12
λόγου
ό δ' Απολλόδωρος ρητορικόν,
δέ τό
Ταρσεύς.
} τώ F: τή BP
τον μέν Arnim BF
έν τώ Περι ό μέν γάρ
άπό τών φυσικών
διαλεκτικόν,
ώς Ζήνων
ι φασιν FP: φησίν Β άναμεμιχθαι
Ζήνων
μικτήν
δεύτερον
άλλοι δ' ού τού λόγου ταύτα μέρη φασίν, άλλ' αυτής
θεολογικόν.
τής φιλοσοφίας,
και τήν παράδοσιν τάττουσι,
καί Εύδρομος.
δέ και Ποσειδώνιος
Κλεάνθης
αυτά.
μέν τό λόγικον
καί Άρχέδημος
Διογένης
<οί>
αλλά μεμίχθαι
δέ πρώτον
ζώω μάλλον
τό φυσικόν,
όστέοις
είκάζειν
ήξίου
cf.
SVF
134-6.
fr. 8 8 , part)
τής φιλοσοφίας
έτερα θεωρείται
δέ καί νεύροις
(49o|,
αχώριστα
έστιν
και τά τείχη τών φυτών
τήν φιλοσοφίαν, τό λογικόν,
αίματι
φυχή δέ τό
μέν καί ηθικόν.
discussion o f the divisions o f p h i l o s o p h y . O n Posidonius' preference for t h e image, cf. Kidd [ 3 8 1 ] ,
Ammonius,
οί μέν Στωικοί
In Ar.
273-5.
An. pr.
τήν λογικήν
8,20-2;
9 , 1 - 2 (SVF
ού μόνον
όργανον
2 . 4 9 , part)
ούκ άξιούσι
καλείσθαι
5
26 The philosophical φιλοσοφίας, φιλοσοφία
ά λ λ ' ουδέ μόριον τήν λογικήν
τό τυχόν άλλά μέρος
άπογεννά
curriculum
. . . φασιν ότι αυτή ή
και τανττ) μέρος
άν είη
αυτής.
Context: d i s c u s s i o n o f t h o s e w h o d o n o t m a k e l o g i c a n όργανον. 2 μόριον—μέρος
C f . A m m o n i u s , ibid. 8 , 3 4 - 5
( n o t in SVF):
μέρος Si
μορίου
διαφέρει, ότι τό μέρος μέγα μέρος εστίν, το δέ μόριον μέρος Εστίν και τοΰ μέρους μέρος· οίον μέρος μέν εστίν φιλοσοφίας τό θεωρητικόν, μόριον δ έ τ ό θεολογικόν. P h i l o p o n u s , in his t r e a t m e n t o f t h e s a m e p o i n t , In Ar. An. pr. 6 , 1 9 - 7 , 9 ( n o t
SVF),
m
says t h a t μόριον r e f e r s t o ' t h a t w h i c h s h a r e s t h e m a t t e r a n d g o a l o f t h a t o f w h i c h it is a poptov',
A s r e p o r t e d b y h i m , t h e S t o i c s i n f e r r e d t h a t l o g i c is a μέρος o f
6,31-2.
p h i l o s o p h y b y e l i m i n a t i n g t h e possibilities o f its b e i n g a μόριον o f p h y s i c s o r e t h i c s .
F
S e n e c a , Ep.
88.25—8 (Posidonius fr. 9 0 , part)
( 1 ) m u l t a a d i u v a n t n o s n e c i d e o p a r t e s n o s t r i s u n t ; i m m o si p a r t e s e s s e n t , n o n adiuvarent.
cibus
adiutorium
corporis
nec tamen
pars
est. aliquod
nobis
praestat g e o m e t r i a m i n i s t e r i u m : sic philosophiae necessaria est q u o m o d o faber,
sed n e c hie g e o m e t r i a e
pars
e s t n e c ilia
philosophiae.
u t r a q u e fines suos h a b e t ; sapiens e n i m causas n a t u r a h u m
ipsi
(2) praeterea
et q u a e n t et novit,
5
q u o r u m n u m e r o s mensurasque g e o m e t r e s persequitur et supputat. qua ratione c o n s t e n t c a e l e s t i a , q u a e illis s i t v i s q u a e v e n a t u r a s a p i e n s s c i t : c u r s u s e t r e c u r s u s et
quasdam
obversationes
per quas
descendunt
et adlevantur
ac
speciem
i n t e r d u m s t a n t i u m p r a e b e n t , cum caelestibus stare non Hceat, c o l l i g i t m a t h e m a t i c u s . quae causa in speculo imagines e x p r i m a t
sciet sapiens: illud tibi g e o m e t r e s
10
potest dicere, q u a n t u m abesse debeat c o r p u s a b i m a g i n e et qualis f o r m a speculi q u a l e s i m a g i n e s r e d d a t . ( 3 ) m a g n u m esse s o l e m p h i l o s o p h u s p r o b a b i t , q u a n t u s sit m a t h e m a t i c u s , q u i u s u q u o d a m e t e x e r c i t a t i o n e p r o c e d i t . s e d u t p r o c e d a t , inpetranda
illi
quaedam
precarium fundamentum
pnncipia
sunt;
n o n est a u t e m
a r s sui i u n s c u i
e s t . p h i l o s o p h i a nil a b a l i o p e t i t , t o t u m o p u s a s o l o
e x c i t a t : m a t h e m a t i c e , u t ita d i c a m , s u p e r f i c i a r i a e s t , in a l i c n o a e d i f i c a t ; a c c i p i t prima, quorum
beneficio ad ulteriora
1 nostri Madvig: nostrae codd. stantium l»: instantium QVb
perveniat.
3 ipsi 5: ipse codd.
8 obversationes Bonnet: observations
Context: t h e d i f f e r e n c e b e t w e e n p h i l o s o p h y a n d liberales arles - g e o m e t r y ,
codd.
ς>
medicine
etc. S e n e c a in o u r e x t r a c t is a n s w e r i n g a n a n o n y m o u s o b j e c t i o n t h a t t h e liberales artes, b e c a u s e t h e y assist p h i l o s o p h y , s h o u l d b e i n c l u d e d as o n e o f its p a r t s . P o s i d o n i u s h a s a l r e a d y b e e n n a m e d in s e c t i o n 2 1 o f t h e s a m e l e t t e r , a n d K i d d [ 3 8 2 ] , 8 - 1 0 , g i v e s s t r o n g r e a s o n s f o r t a k i n g h i m t o b e S e n e c a ' s s o u r c e in F .
G
S e n e c a , Ep.
pnmum quid
89.4-5
i t a q u e , si [ u t ] v i d e t u r t i b i , d i c a m
intersit.
sapientia
perfectum
bonum
inter sapientiam et philosophiam est m e n t i s
humanae;
philosophia
s a p i e n t i a e a m o r e s t e t a d f e c t a t i o : h a e c e o t e n d i t q u o ilia p e r v e n i t . . . s a p i e n -
15
tiam
quidam
quidam
ita finierunt u t d i c e r c n t d i v i n o r u m
et h u m a n o r u m
ita: sapientia est nosse divina et h u m a n a et h o r u m
t ut om. φς
3 eo tendit Cornelissen: oslendtt codd.
scientiam;
causas.
4 quidam B: om. φφ
Context: t h e s c o p e a n d d i v i s i o n o f p h i l o s o p h y . 2 perfectum
Η
Cf. 6 3 D .
See note on A 1 - 2 .
4-5
Stobaeus, 2 . 6 7 , 5 - 1 2
φιλομουσίαν
(SVF
3.294)
δέ και φιλογραμματίαν
καθόλου
και
κατ'
καλούσιν,
έπιστήμας
εγκυκλίους
μόνον
ματον,
τών άλλων
έπι
ύπογράφουσι
τόν σοφόν φιλόμουσον
τόν τρόπον
κατά
έξεσι είναι
τό άνάλογον.
όδόν διά τέχνης
και φιλοκυνηγίαν
και
επιτηδεύματα
μέν
τέχνας
δ' ού- έν ταίς σπουδαίαις
καί ακολούθως καί
και φιλιππίαν λεγομένας
ταύτα
λέγουσι
καταλείπουσι, καί
φιλογράμ-
τό τε επιτήδευμα
ή μέρους
άγουσαν
τούτον
έπι < ( τ ά )
κατ'
άρετήν. 2 καί κατ'codd.: πάσας τάς Canter: και τάς Usener -ημέρου codd. (.τά} Wachsmuth
3 < <) P° τ
s t
Heeren
6 17 μέρους Usener:
Context: d o x o g r a p h y o f S t o i c e t h i c s . 2 καί κατ
T h e M S S r e a d i n g s h o u l d b e r e t a i n e d : φιλομουσία
ε π ι τ η δ ε ύ μ α τ α a n d n o t έπιστήμαι,
t r e a t e d s p e c i f i c a l l y as i t e m s o f t h e s t a n d a r d c u r r i c u l u m (εγκυκλίους S t o i c s ( c f . 6 7 B 2 ; SVF
e t c . are called
whether they are thought o f quite generally, o r τέχνας).
Early
1 . 3 4 9 — 5 0 ) h a d i n s i s t e d o n t h e uselessness o f t h e s t a n d a r d
c u r r i c u l u m , a t least w h e n d e t a c h e d f r o m p h i l o s o p h y . T h e l a t e r s t r a t e g y , as s e t o u t here, w a s t o m a k e the wise m a n the only ' p u r s u i t s ' ; c f . a l s o SVF
proper
p r a c t i t i o n e r o f this a n d o t h e r
3.738-40.
O N T O L O G Y
27 Existence and subsistence A
S e n e c a , Ep.
Stoici
volunt
. . . primum
58.13-15
(SVF
superponere genus
Stoicis
2.332,
huic
part)
etiamnunc
quibusdam
aliud
videtur
s u b i i c i a m . in r e r u m , i n q u i u n t , n a t u r a q u a e d a m
genus "quid";
magis
principale
quare
sunt, q u a e d a m
videatur
n o n sunt, et
haec a u t e m quae non sunt r e r u m natura complectitur, quae a n i m o succurrunt, tamquam
Centauri,
Gigantes et quicquid aliud
falso c o g i t a t i o n e
habere aliquam imaginem coepit, quamvis n o n habeat Context: a b a s i c lesson in m e t a p h y s i c s , p r i m a r i l y 1-2
formatum
substantiam.
Platonist.
T h e a p p a r e n t d i s a g r e e m e n t a m o n g t h e S t o i c s as t o w h e t h e r ' s o m e t h i n g ' o r
' e x i s t e n t ' ( r e f e r r e d t o b y huic, 1 ) c o n s t i t u t e s t h e h i g h e s t g e n u s ( c f . 3 0 C 4 ) is m i r r o r e d in S e x t u s ' v a c i l l a t i o n o n t h e p o i n t . A t PH 2 . 8 6 - 7 h e m a k e s it ' s o m e t h i n g ' b u t in t h e c o r r e s p o n d i n g a r g u m e n t a t M. 8 . 3 2 f f . it is ' e x i s t e n t ' .
2 7 Existence and subsistence T h e epistemological
5
s t a t u s o f t h e s e m y t h i c a l c r e a t u r e s is t h a t o f f i g m e n t s ,
φαντάσματα: see 3 9 A — B . 6 imaginem . . . substantiam
T h e G r e e k o r i g i n a l m a y b e έμφασις • . . ΰπόστ-
ασις ( c f . p s . - A r i s t o t l e , De mundo 4 , 3 9 5 a 2 8 f f . , standardly being
ps.-Plutarch,
used t o designate c o r p o r e a l
existence.
Plac. 8 9 4 B ) , t h e l a t t e r
I f s o , S e n e c a is n o t h e r e
f o l l o w i n g t h e r e s t r i c t e d S t o i c use o f ΰφίστασθαι (see v o l . 1 , 1 6 4 ) . C f . i d . NQ
Β
A l e x a n d e r , In Ar.
οϋτω οεικνύοις τίθενται· λόγον.
κατά
(SVF
301,19-25
2.329)
ά ν ό τ ι μή καλώς τό τι οΐ από τής Στοάς
γένος τοΰ όντος
εί γάρ τί, δήλον ότι και όν el δέ όν, τον τοΰ όντος άναδέχοιτο άλλ' εκείνοι
λέγεσθαι αυτού
Top.
1.15.6.
νομοθετήσαντες
διαφεύγοιεν
φασιν
αύτοΐς
άν τό ήπορημένον
ε ί ν α ι , κατηγορούμενον
τό κατά
σωμάτων
διά τούτο γάρ τό τι ού κατά
σωμάτων
μόνον
άν
μόνων
γενικώτερον άλλά καί
ασωμάτων.
Context: c o m m e n t a r y o n Top. I V . I , i 2 i a i o . W i t h r e g a r d t o t h e p r i n c i p l e t h a t a s p e c i e s a d m i t s t h e d e f i n i t i o n o f its g e n u s b u t n o t v i c e v e r s a , A l e x a n d e r o b s e r v e s t h a t t h e r e c a n b e n o h i g h e r g e n u s t o w h i c h ό ν o r έν b e l o n g s .
C
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
καί μήν ε ί δ ι δ ά σ κ ε τ α ι
1 . 1 7 (SVF
τ ί , ήτοι
2.330)
διά τών ούτινών
διδαχθήσεται
τινών, άλλά διά μέν τών ούτινών ούχ οΐόν τ ε διδαχθήναι· έστι τή διάνοια
ταύτα κατά τούς άπό τής
ή διά τών
ανυπόστατα
γάρ
Στοάς.
Context: ' C a n a n y t h i n g b e t a u g h t ? '
D
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
ώσθ'
ούτοι μέν σώμα
ώήθησαν
ΰπάρχειν
ποιούσι
(SVF
2.331,
part)
οί δ ί άπό τής Στοάς
φιλόσοφοι
τών γάρ τινών φασι τά μέν ε ί ν α ι σώματα,
τών δέ ασωμάτων T07TOV κ α ί χρόνον. χρόνον,
10.218
τον χρόνον,
τέσσαρα
ε ί δ η καταριθμούνται
(ξ ου οήλον
γίνεται,
έτι καί καθ' αυτό τι νοούμενον
αυτόν
ασώματα,
ώς λ ε κ τ ό ν κ α ί κ ε ν ό ν κ α ί
ότι -προς τώ άσώματον
-πράγμα
άσώματον
τά δέ
οοξάζουσι
ύπολαμβάνειν
τον
τούτον.
Context: a b r i e f d o x o g r a p h y o f t h e o r i e s o f t i m e . T h e S t o i c t h e o r y is p r e s e n t e d h e r e a n d r e f u t e d a t ibid. 2 3 4 - 7 ; c f . also 5 1 F w i t h n o t e . 1 ούτοι 3-4 Ε
(l)
Aenesidemus and Heraclitus.
F o r t h e s a m e list, c f . P l u t a r c h , Col. 1 1 1 6 B .
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
ώσπερ
λαβόμενος
γάρ, φασίν, τών χειρών
8.409-10
(SVF
2 . 8 5 , part)
ό παιδοτρίβης τ ο ΰ παιδός
και όπλομάχος
ρυθμίζει
κ ι ν ή σ ε ι · » , έσθ' ότε δέ άπωθεν έστώς καί πως κινούμενος εαυτόν έκείνω φαύοντα
προς μίμησιν,
καί θιγγάνοντα
έν ρυθμώ
( 2 ) ούτω καί τών φανταστών
τοΰ ηγεμονικού
έσθ' ό τ ε μ έ ν
καί διδάσκει τινάί
ποιείται
κινείσΐ9αι
παρέχει
έ ν ι α μ έ ν οιονεί
τήν έν τούτω
τύπωσιν,
όποιον
έστι
τ ό λ(υκόν
φύσιν,
τού
ηγεμονικού
όποϊά
έστι
ού σννάγονσι
και κατά
καθειστήκει,
έπ'
αύτοϊς
τ ά ασώματα
•παραδείγματι, σώμα,
καί μέλαν και κοινώς
τούτο
λεκτα.
οί δέ τοϋτο
δέ το ττροκείμενον.
έδύναντο
και κατά τούτο
φαντασίαν
έζητεϊτο
τό σώμα,
(νια δ έ τοιαύτην
φαντασιουμίνου
και
λέγοντες
ούχ
πιθανώ
6 μέν γάρ παιδοτρίβ-ης
έμποιεΐν
ε! δύναται
τώ παιδί-
ύπ' μεν
χρώνται
καί όπλομάχος
ή δέ άπόδειξις
φανταατικώς
έχει αυτών,
τυπούν
είσϊ
ασώματος
το
ήγεμονικόν.
Context: a r g u m e n t a g a i n s t t h e n o t i o n o f d e m o n s t r a t i o n ( o n w h i c h see 3 6 B ; 4 2 ) , o n t h e g r o u n d t h a t , b e i n g a n i n c o r p o r e a l λεκτόν, it c a n n o t a c t u p o n us ( c f . 4 5 ) , a n d h e n c e c a n n o t p r o d u c e a cognitive impression (cf. 4 0 ) . T h e portion quoted gives the Stoic reply ( r - 8 ) , followed b y Sextus' v e r y reasonable rejoinder.
F
S i m p l i c i u s , In Ar.
ο ί δ έ γε Στωικοί αριθμόν
καί
ποιούνται έχοντα
Cat. 6 6 , 3 2 - 6 7 , 2
εις έλάττονα
τινα
έ ν τοις
γάρ τήν τομήν
καί πρός
τί πως
(SVF
συστέλλειν έλάττοσιν
2.369,
part)
άζιοΰσιν
τόν τών πρώτων
ύπηλλαγμένα
εις τέσσαρα,
εις υποκείμενα
γενών
παραλαμβάνουσιν. καί ποιά
καί
πώς
έχοντα.
Context: c o m p a r i s o n o f t h e t e n f o l d d i v i s i o n o f g e n e r a in A r i s t o t l e ' s Categories w i t h t h o s e o f o t h e r p h i l o s o p h e r s . T h e w o r d γένη is t h u s d i c t a t e d b y c o n t e x t , a n d is n o t s t r o n g e v i d e n c e for a specifically Stoic usage o f the t e r m . It is a l s o u n l i k e l y t h a t t h e S t o i c t h e o r y w a s e v o l v e d w i t h A r i s t o t l e ' s Categories in m i n d . T h e r e is n o sign t h a t this w o r k w a s e v e n g e n e r a l l y k n o w n until t h e r e d i s c o v e r y o f A r i s t o t l e ' s s c h o o l t r e a t i s e s in t h e first c e n t u r y B . C . T h e r e t h e n q u i c k l y f o l l o w e d a spate o f c o m m e n t a r i e s a n d critiques, including o n e b y the Stoic A t h e n o d o r u s , w h o d i d n o t t r e a t it as a r i v a l t o t h e S t o i c t h e o r y , b u t , i n t e r p r e t i n g it as a n e x e r c i s e in l i n g u i s t i c a n a l y s i s , a r g u e d t h a t t e n d i v i s i o n s w e r e too few f o r t h e p u r p o s e ( S i m p l i c i u s , ibid. i 8 , 2 6 r f , 6 2 , 2 4 - 7 ,
128,5-8).
P l o t i n u s ' l o n g d i s c u s s i o n o f t h e f o u r S t o i c g e n e r a in Enn. 6 . 1 . 2 5 - 3 0 is e x c l u d e d f r o m t h e t e s t i m o n i e s in 2 7 - 9 . H e c e r t a i n l y k n e w t h e i r n a m e s (SVF
2 . 3 7 1 ) , b u t it is
h a r d t o feel t h a t his c r i t i c i s m s r e l i e d o n m u c h m o r e t h a n i n t e l l i g e n t g u e s s w o r k .
G τήν
G a l e n , Meth. γάρ
φιλοσόφων διαιρούνται
med. 1 0 . 1 5 5 , 1 - 8
μικρολογίαν
τών
. . . παραιτούμαι κατά γένη
(SVF
2.322,
ονομάτων, λέγειν
ήν
part) έκομφεύσαντό
τά νΰν . . . λέγω
τό τε όν και τό
τίνες
δ έ μικρολογίαν,
τών έν ή
ύφεστός.
Context: r e f u t a t i o n o f t h e s u g g e s t i o n t h a t disease d o e s n o t r e a l l y ' e x i s t ' . G a l e n is a l m o s t c e r t a i n l y referring t o S t o i c d o c t r i n e , b u t his t a r g e t c a n n o t itself be Stoic: n o S t o i c w o u l d d e n y t h a t disease ' e x i s t s ' . H i s r e m a r k is o s t e n s i b l y m a d e b y w a y o f j u s t i f i c a t i o n t o r a s w i t c h o n his o w n p a r t f r o m είναι ( 1 5 4 , 1 2 ) t o ύπάρχειν ( r 5 S , i ) . T h i s m a k e s it less c e r t a i n t h a t h e is r e f e r r i n g t o t h e S t o i c d i s t i n c t i o n between όν a n d ΰφεστός r a t h e r t h a n t o d i s t i n c t i o n s within e i t h e r class.
10
28 The first and second genera A
P l u t a r c h , Comm.
not.
1083A-1084A
( l ) ό τοίνυν περί αυξήσεως Χρύσιππος,
ιον μηδ' αύτόθεν καί)
λόγος εστί μέν αρχαίος·
ύπ' Επιχάρμου-
κατεβόησαν
φέρεσθαι,
είναι τήν άπορίαν
προσδιαστρέφουσιν.
συγχωροΰσιν
ούτοι-
οΐς δέ πρόσεισι
καί άπεισιν
έτερα γίνεσθαι,
ταίς είρημέναις
ουσίας λαμβανούσηςμάλλον
ταύτας
ταύτα
λέγεσθαι,
προσήκον
υποκειμένου
καί διαμένοντος.
( 3 ) οϋτω
έκαστον
ποιηταί
τούς
ημών δίδνμον
Μολιονίδας
σχήμα,
ανθρώπων
σύνθεσιν
ταύτην
υποκείμενα, φέρεται,
όρώμενα
μήτ' αύξόμενον συμπεφυκός
διαφοράς
τή αίσθήσει
διά πέτρας
Καρχηδονίων
τών
- ούχ ώσπερ οί μέρεσι
χρώμα,
τοις
ποιούμαι μάλλον (j) είγε
έν σησάμω
γεγονότες τελευτής
τον λόγον δέ τέσσαρ'
δέ
έκαστον
ημέρας
έν Σικελία
και νυκτός
μυίας
καί παρακινοΰντα
δρόμον
πτεροίς
( 5 ) ταυτην
καλυπτό-
εν τή τραγωδία
ούχ όράν αυτόν
ούδ' ημείς
τοις λογισμοίς-
τούτους
δέ
περί έκαστον,
λέγοντος
άλλά
30
εν
τώ δ' άπό
( 6 ) άπλούστερον
υποκείμενα
τάς οι δέ
δε την
αρκεί δέ καί τά δύο προς τήν
άκούοντες
δέ Θήβας"
Λυγκεϋς
καθεζόμενος
μέρει
2$
καί τής
ουδέ διέστησεν,
διαμένοντες.
τό
τάναντία
απέχουσας
άρματα
έπη τών Όμηρου.
γε ποιούσιν
20
έστιν
καίτοι λέγεται μέν ο
άψασθαι.
ουδείς διείλεν
ημών
ύπό
είδον τήν
καί συγκεχυμένον
δημιουργείν
οί αυτοί
μόνοι
πάσχει
καί τώ μέν άει ρέοντες
έπεί τέσσαρα
τού μέν Πενθέως όρά, διττάς
έκτρεπόμενον
λέγονται γράμμασιν
καί (δια)φοράν
διττοί άχρι
παρέχον
νανς έκπλεονσας,
καί Μυρμηκίδην
ήμίν ετερότητα γενέσεως
καί πάντα
και συνηρμοαμένον μηδαμοΰ
δ'
ταύτόν
μήθ' όλως οίον έστι διαμένον,
καί μειούται
15
καί τό μέν άεί ρεϊ και
και διά δρυός όράν, έώρα δέ τις άπό σκοπής
καί διατορεύειν
ήλιους
καί
καί κανόνες
ώς δύο ημών έκαστος
ποιος),
μήτε μειούμενον
έκ τον λιμένος
περί Καλλικράτη
ήσθόμεθα
καί άμφιβολίαν, τό δέ (ιδίως
καί αυξάνεται
θατέρω,
μενα
έχοντα
( 4 ) ά λ λ ' ούτοι
πρότερον
καί διπλόην
τό μέν ουσία
δέ διαμένει
εκείνος
ούτοι
έστιν
ταύτόν δέ βάρος καί τόπον (τον αυτόν όμως δέ διπλά καίπερ)
μηδενός
ίο
έτερον
λεγομένων
μέν ηνωμένους
ταύτόν
είς
σώματος
είναι καί διφυή καί διττόν
ά λ λ ά δύο σώματα
άποκρινομένους,
τής
[δέ] καί φθοράς
δέ πως τούτων
τοις
άλλ'
έξαλλαγήν
πάθη
τής ενάργειας
οίονται,
ρείν καί
μή διαμένειν
γενέσεις
καί τό μειοϋσθαι
εννοιών;
5
προσδεχομένας,
ότι τού καθεστώτος
τό δ ' αύξεσθαι
οί πρόδικοι
άλλά
έστι καί
ού κατά δίκην ύπό συνήθειας
έκβιβάζουσι
τί άξιοϋσιν
τάς εννοίας
ουσίας
(καί άφόδοις)
δέ καί φθίσεις
όνομάζεσθαι
πάσας
ή πλήθεσι
πάνυ (ούτοι
φυλάττουσιν,
τά δέ πόθεν έπιόντα
προσόδοις
τάς μεταβολάς
αύτάς
τιθεμένων,
και παρά
τάς έν μέρει
άριθμοίς
αυξήσεις
μή
κατητιάσθαι
(ι) ό μέν γάρ λόγος απλούς
τά μέν έξ αυτών μεθιείσας
έκνενικήσθαι
πολλά
άναιρούντων
γάρ, ώς φησι
οίομένων
αυτοί δ' ού μόνον ουδέ τάς εννοίας)
καί τήν αΐσθησιν τά λήμματα
έτοιμον
ώς τάς προλήψεις
(φιλοσοφούντων
ήρώτηται
τών δ' έν Άκαδημεία
άτοπίαν.
ώς "δύο μέν
παροράν δ' ού μίαν
λέγομεν, πάλιν, ιόο
35
άλλά πάντας ανθρώπους και ημάς
μάλλον
συγγνωστά φαίνεται
ή νοεΐν
τιθέμενους
ού χαίρειν
ετέρας
φύσεις
φιλοτιμουμένοις
έώμεν,
( 8 ) ενταύθα
αναγκάζοντας;
πλάττουαιν μηχανή
και δένδρα πάντα και σκεύη
και ζώα
διττά και διφυή
Ιμάτια
μεν
υποκείμενων
σωσαι
και
ώς
ούν άλλη
και διαφυλάξαι
όργανα
παρανοεΐν
ίσιας
αύτοΐς
γάρ
τάς
ουδεμία αυξήσεις.
3-4 suppl. Pohlenz 5 suppl. Bernardakis 8 τά μέν . . . τά δ€ Wyttenbach: τάς μέν . . . τάς δέ codd ιο suppl. Herwerden 14 έκβιβάζουοι Wyttenbach: έκβιάζ,ουσι codd. 16 ενάργειας Leonicus: ενεργείας codd. 18 οίονται, τοις μέν Pohlenz: οίόμενοι codd. 20 suppl. Cherniss 23 (Ιδίως ποιας) Sedley (cf. C 2-3): ποιότης Wyttenbach 32 suppl. Wyttenbach F o r E p i c h a r m u s ' v e r s i o n o f t h e G r o w i n g A r g u m e n t (αυξανόμενος- λόγος), see 2 3 Β 2 D K . F o r its s u r v i v a l i n t o P y r r h o n i s t s c e p t i c i s m , c f . S . E . , PH 3 . 8 2 — 4 . F o r m o r e r e c e n t v e r s i o n s , c f . J . L o c k e , An essay concerning human understanding 2 . 2 7 . 3 ; D . H u m e , A treatise of human nature 1 . 4 . 6 . T h e title v a r i e s in its g r a m m a t i c a l f o r m : c f . A i a n d Β ι. ' G r o w i n g A r g u m e n t ' is f o u n d in P l u t a r c h , De sera numinis vindicta 5 5 9 B , a n d Vita Thesei 2 3 , a n d like m a n y p u z z l e titles ( c f . v o l . 1 , 2 2 9 ) m u s t h a v e a d e l i b e r a t e d o u b l e m e a n i n g : a n a r g u m e n t a b o u t a g r o w i n g m a n , w h i c h itself g r o w s , h y d r a - l i k e , b y constantly generating n e w individuals. C h e r n i s s a d l o c . a p t l y c o m p a r e s A r i s t o t l e , G C 1 . 5 , 3 2 ^ 2 2 - 4 , o n w h i c h see
21-7
A n s c o m b e [ 4 0 3 ] . N o t e , h o w e v e r , t h a t A r i s t o t l e ' s ' m e a s u r e ' (ibid. 2 4 - 5 ) is a n a n a l o g u e f o r f o r m , n o t m a t t e r as in t h e G r o w i n g A r g u m e n t ( a l r e a d y i n E p i c h a r m u s , a n d c f . A 2, D 5 ) . T h i s d i s c r e p a n c y c o n t r i b u t e s t o t h e i m p r e s s i o n t h a t E p i c h a r m u s d i d n o t directly influence Aristotle's discussion.
Β
A n o n . , In Plat. Theaet.
70.5-26
τόν δε I [περ]ί τοΰ αύξομένου [γόρ]ας,
εκείνηαεν
έπι|[χει]ρούσι
π]εμνήσαμεν
\ \λ\όγον
| [δέ] καί Πλάτων, δέ
είϊ
εκείνηαεν
\ [μ]έν
| ότι,
αυτό | [καί]
οί
κα|τασκευάζειν τ ο ύ τ ο , | ού δεόμενον
έάν τις
πιθανωτέρων
τά
εναργή
\ εύπορήσει
\ θέληι
Πυθα-
εις τό Συμπόσιον εξ
μ[α]ρτυρόμενοι μέν | ότι αρέσκονται τ ώ ι | είναι αυξήσεις, Στωικούς
πρώτος
ώς εν | [τοΐ]ς
διά δέ | τό
άποδεί\ξεω[ς]
άποδεικνυ|ναι,
έτερος
\ \ύ-
Άκαδημείας,
εις
\ τούς
διδάσκοντες τό
έναν|τίον
λόγων.
Context: c o m m e n t a r y o n P l a t o , Tht. i 5 2 d - e , w h e r e t h e flux d o c t r i n e is a t t r i b u t e d t o n e a r l y all t h e o l d t h i n k e r s . T h e s e i n c l u d e E p i c h a r m u s , a n d in c o m m e n t i n g o n this s h o r t l y a f t e r w a r d s ( 7 i . i 2 f f . ) o u r c o m m e n t a t o r s e e m s t o link t h e c i t a t i o n o f his n a m e directly t o the G r o w i n g
Argument.
T h e A c a d e m i c s ' p u r p o s e in u s i n g t h e a r g u m e n t l o o k s m u c h m o r e w e a k l y s c e p t i c a l h e r e t h a n in A 2 a n d 8 . W h e r e a s A r e p r e s e n t s t h e C a r n e a d e a n A c a d e m y , Β s e e m s t o e c h o t h e s c h o o l ' s later a p p r o a c h u n d e r P h i l o o f L a n s s a ( e s p e c i a l l y εναργή, 6: c f . Cicero, Acad. 2 . 3 4 ) , w h o s e f o l l o w e r t h e a u t h o r m a y h a v e b e e n ( T a r r a n t [ 6 3 3 ] ) . 1-2
P y t h a g o r a s is m e n t i o n e d as t h e s u p p o s e d m a s t e r o f E p i c h a r m u s .
Plato's
d e t r a c t o r s a l l e g e d t h a t E p i c h a r m u s h a d a n t i c i p a t e d his flux d o c t r i n e ( D . L . 3 . 1 2 ) , a n d in s h i f t i n g its o r i g i n y e t f u r t h e r b a c k t o P y t h a g o r a s , a n a c k n o w l e d g e d f o r e r u n n e r o f P l a t o , o u r P l a t o n i s t is n o d o u b t r e c l a i m i n g i t .
C
P. O x y .
]σαι
3008
δ ' elvai,
άδιάγνωστον ποι|όν
τής
περί
αίσθή\σει
οίον
Πλάτων,
φαινόμενη
τούτων
μεγέθους
οϋ(τε)
άμφοτέ\ρων,
<£|στιν
\ μορφής,
τών
έχούσης.
ούτε
τού
Πλάτωνος,
βάρος
δρω \ κ[αί]
σωμάτων
| δυάδος
\ εί γάρ σώμα
σχήματος
άλλά καί
διαιρούντες
αυτού Πλάτωνος
| λεγομένης
θ' ή \ ουσία
σώμα ούκ
τίνι
μέν γάρ έστιν
έκαστον
τήν δ[ι\άφοραν
μέν
ιδίως
διαφορά
\ δέ
ούτε \ χρώματος
ίσον \ και
χαρακτήρι
ούτε
τ[ύ]πος
6 αυτός
νύν μέν |
| νύν δέ τής ουσίας άντιλαμ|)3άΐ'€σΐ9αι τής Πλάτωνος;
τις διαφο\ρά, λεγέσθω
μετά
άποδεί\[ξεω]ς-
5
φήσομεν \ εί
εί δέ μηδέ
λέγ
ειν [ The readings are those of P. Parsons, apart from θ'ή in 3, which is based on our own autopsy of the papyrus. The D
a r g u m e n t is v e r y c l o s e t o t h a t o f B , Stobaeus 1 . 1 7 7 , 2 1 - 1 7 9 , 1 7 (1-9
( 1 ) Ποσειδώνιος
δέ φθοράς καί γενέσεις
εις τό όντα γιγνομένας. ούκ όντα,
καθάττερ είπομεν
τήν δέ κατ' άλλοίωσιν, άνάλυσιν.
γίγνεσθαι,
πρόσθεν,
{s)
τή
δέ
ν
δέ
τάς δέ ά λ λ α · , τρεις
άφαίρεσιν,
ούτ'
τήν
περί
καί μειώσεις
άνύπαρκτον
αύξεσθαι
ούτε
άλλοίωσιν
γίνεσθαι.
τής αναιρέσεως,
περί
τήν
λεγόμενους
μειούσθαι
καθάπερ
δέ τής
συμβαίνειν. πρόσθεσιν
ή
καί μέτρων.
(6)
καί θέωνος
τήν έκαστου
καί
ποιότητα
έπί τών άναίρεσιν
[τά)
επιδεχομένων
ζώων καί φυτών καί τών τούτοις
παραπλήσιων.
τό μέν τι κατά τήν τής ουσίας ύπόστασιν,
τ ό δέ (τι) αΰξησιν
κατά
τήν τού ποιου,
καί τήν μείωσιν
ιδίως καί τήν ούσίαν μόνον ού ταύτόν, τόπον, μέρει
τά δ' έτερα τινών λεγόμενα θεωρείσθαι. ταύτα
συνθλάσειεν, τούτ'
έπιδέχεσθαι-
ούκ
λεγόμενον.
ώς πολλάκις
ποιών
έλέγομεν,
μή μέντοι
είναι τήν ούσίαν δείν καί τόπω
γε μηδ'
ποιόν
έτερον,
καί τον αυτόν κεχωρίσθαι
άλλά έπέχειν
καί μηδ'
έπειτα
κύνα ποιήσειεν, νύν δ ' εστίν
ευλόγως ώσθ'
άπίθανον
είναι φαίνεται-
προ τής γενέσεως
άν ημάς
έτερον
τό δέ καί έπί τής ουσίας
ύπάρχειν
άναγκαίον
( ι ι ) e i γάρ τις πλάσας είναι
καθόλου
γάρ
λόγου
έν τοις
χάριν
ειπείν
τό έπί
τού ποιου
τούς
ότι
αυτούς
γάρ συμβαίνει
τής Σωκράτους,
20
καί
ίδόντας
νομίζειν
πολλάκις
εί τύχοι
ίππον
15
τήν
( 9 ) μή είναι δέ ταύτόν τό τε
δήλον εΐναί φησιν ό Μνήσαρχος-
ήν πάλαι,
είναι ταίς ούσίαις μέν ούσίαν
( 8 ) έπί δέ τών ιδίως
( ί ο ) τ ό δέ μή είναι ταύτό τό τε κατά τό ιδίως ποιόν
συμβεβηκέναι.
(ιζ)
γάρ,
[ο] έξ ής έστι τούτο,
δ ι ά τ ό καί μέρος
τό κατά τήν ούσίαν, αύτοϊς
τούτο
ίο
αυξήσεις
φασι δύο εΐναι τά δεκτικά
μόρια,
5
ούσίαν
τούς έπί
κατά
έπ' αριθμών
( 7 ) δ ι ό καί παραμένειν
μέχρι
(})
διαίρεσιν,
καί τάς γενέσεις
έπί τών ιδίως ποιών οίον Δίωνος
α π ό τής γενέσεως
ούσαν.
τήν δ' έξ όλων, λεγομένην
κατ'
τούς ποιους
άλλά μόνον άλλοιοϋσθαι,
καί συμβαίνειν
έκ τών όντων
τήν μέν εϊναι κατά
δέ τούτοις
ακολούθως
ούσίαν
είναίφησιν
έπέγνωσαν
μεταβολών
τήν δέ κατά σύγχυσιν,
( 4 ) τούτων
γιγνομένους.
ουσίας
τέτταρας
(ζ) τήν μέν γάρ έκ τών ούκ όντων καί τήν εις ( τ ά )
τών δ' εις - ( τ ά ) όντα γινομένων κατ*
and a c o m m o n source m a y be suspected.
= P o s i d o n i u s fr. 9 6 )
τήν
τον δέ
2$
Σωκράτην
μηδέπω
υπόμεναν
ύπάρχειν,
μέν τήν ούσίαν,
καί μετά
τήν τοΰ Σωκράτους
αυτόν δέ μηκέτ'
άναίρεσιν
είναι.
30
3 έπεγνωσαν codd. I.l55.'4rf.: άπέσωσαν codd. 1.178,3: άπέγνωσαν Diels: άπίγνοισεν εις Hccren: άπέγνιυ ώς αν Usener 9 δέ codd.: γάρ Heeren 10 11 sic interpunximus: μέτρων [και] συμβαίνει, έπί (.δέ} τών Heeren 13 (ώς} έπι Heeren 16 ποιητοϋ. το γάρ codd.: corr. Canter 17 δέ Diels: TC codd. 19 τήν ούσίαν codd.: της ουσίας corr. Cod. Vat. 26 ΤΌ 8c καί codd.: ΤΌ τε |ΚΑΊ] Heeren
The passage is generally thought to derive from Arius Didymus' Epitome. Both Stoics cited were pupils of Panaetius (died 1 0 9 B . C . ) ; the unspecified 'they' are probably the Stoics o f their time. It is unclear why qualified individuals should not also be subject to
6-8
generation and destruction by άλλοίωσις (contrast e.g. Philo, Aet. mundi 1 1 3 ) , and indeed Boethus had held that loss o f a thing's dominant quality did amount to its destruction (SVF 3 Boethus 7 ) . Perhaps the normal Stoic concentration on living individuals led Posidonius to suppose that this would only happen in the event o f death (cf. 1 2 - 1 4 ) , which is a form o f division (of soul from body, 4 5 D ) . The reports of Zeno and Chrysippus in q also deny growth and diminution
9-10
to primary matter, but the resemblance to the doctrine given here is misleading. Their point is that the sum of matter in the world has everlasting fixity, whereas individual portions of it lose their identity through division and fusion. Here, on the other hand, it is the portion of matter constituting an individual that is excluded as a proper subject of growth and diminution, in deference to the Growing Argument. 13
The regular supplement <(ώς) is unnecessary. The qualification, έττϊ τών κτλ.,
is probably added to allow for the existence of imperishable ιδίως ποιοι, like Zeus (cf. O).
19
The weakly attested correction τής ο υ σ ί α ς is usually preferred: but the
substance ( = substrate) is part o f the qualified individual, and not vice versa. Cf. S.E. at M. 9 . 3 3 6 and in 6 0 G 3 ; Seneca, Ep. 1 1 3 . 4 - 5 (SVF
19-21
Ε
3 . 3 0 7 , part).
Simplicius, In At. Cat. 4 8 , 1 1 - 1 6
ταύτην
δή
τήν άπορίαν
ΰποκείμενον, πρεσβυτέρουςπρώτον
έστιν
ττοιόν ή ιδίως Σωκράτης
λύων
ού μόνον
ό Πορφύριος
κατά
τούς
(ζ) ή τε γάρ άποιος τού υποκειμένου υφίσταται-
"δίττόν",
ύλη, ήν δυνάμει
φησίν,
άλλά καλεί
"εστίν
καί κατα ό
γάρ καί ό χαλκός
ή κατηγορουμένοις
κατ
έστιν
κοινώς καί ό
αυτών.
Context: difficulties concerning Aristotle's distinction between καθ' υποκειμένου έν ύποκειμένω,
ΤΟ
τούς
Αριστοτέλης,
(3) καί δεύτερον, δ
σημαινόμενον,
ύποκείμενον
τοίς έπιγινομένοις
(l)
άπό τής Στοάς,
and
Cat. 2, i a 2 o f f .
The examples at 5 - 6 may be Aristotelian and not Stoic, but the reporting seems in general reliable (cf. A 4 ) . Dexippus, In Ax. Cat. 2 3 , 2 5 ^ (SVF 2 . 3 7 4 ) seems to be nothing more than a slight expansion o f Porphyry's words. F
Iamblichus, De anima (Stobaeus 1 . 3 6 7 , 1 7 - 2 2 = 5 1 ^ 2 . 8 2 6 , part)
άλλα μήν οΓ γε άπό Χρυσίππου
καί Ζήνωνος
φιλόσοφοι
καί πάντες
όσοι
5
σώμα τήν φυχήν νοούσι τάς μέν δυνάμεις αυμβιβάζουσι,
τήν δέ φυχήν
προτιθέασιν,
ώς ούσίαν
έκ δ' αμφοτέρων
ώς έν τω ύποκειμένω προυποκειμένην
ποιότητας
ταΐς
δυνάμεαι
τούτων σύνθετον φύσιν ανόμοιων
συνάγου-
σιν. G
S y n a n u s , In Ar.
και οί Στωικοί
Met.
28,18-19
{SVF
2.398)
δέ τούς κοινώς ποιους
προ τών ιδίως ποιών
άποτίθενται.
Context: a p p e a l t o a l l e g e d P e r i p a t e t i c a n d S t o i c s u p p o r t f o r a t h e o r y o f i m m a n e n t u n i v e r s a l s . N e e d l e s s t o s a y , t h e S t o i c p o s i t i o n a m o u n t s t o v e r y m u c h less t h a n t h a t . F o r t h e i r t r e a t m e n t o f u n i v e r s a l s , see 3 0 .
Η
S i m p l i c i u s , In Ar.
ο ι δέ Στωικοί διαφοράν
Cat.
είναι ουσίας
(SVF
222,30-3
τό κοινόν
τής ποιότητος
2.378,
part)
τό έπί τών σωμάτων
ούκ άποδιαληπτήν
καθ' έαντήν,
καί ι δ ι ό τ η τ α ά π ο λ η γ ο υ σ α ν , ούτε χρόνω
ούτε ίσχύι
τή έξ αυτής
υφίσταται
τοιουτότητι,
καθ' ήν ποιου
λέγουσιν
άλλ' εις
έννόημα
είδοποιουμένην,
άλλά
γένεσις.
2 έννόημα Peterson: ίν νόημα codd. Context: c o m m e n t a r y o n Cat. 8 0 2 6 , t h e m e a n i n g o f
ποιότης.
S i m p l i c i u s ' s u b s e q u e n t c r i t i c i s m s o f this S t o i c d e f i n i t i o n o f q u a l i t y (ibid. 2 2 2 , 3 3 2 2 3 , 1 1 ) s h o w t h a t it is q u o t e d v e r b a t i m f r o m a S t o i c s o u r c e , n o t in S i m p l i c i u s ' o w n words. 2 έννόημα
1
C e r t a i n l y the right reading, cf. ibid. 2 2 3 , 6 , a n d 3 0 b e l o w .
Cf. 4 7 S .
3-4
5
S i m p l i c i u s , In Ar.
De an. 2 1 7 , 3 6 - 2 1 8 , 2
. . . εί γε καί έπί τών συνθέτων παρά τοις έκ τής Στοάς απογίνεται μορίων
(SVF
τό άτομωθέν
λέγεται
ποιόν,
2.395)
είδος,
υπάρχει
ο καί αθρόως
καί τό αυτό έν παντι τώ τού συνθέτου βίω διαμένει,
άλλων άλλοτε
γινομένων
τε καί
καθ' ο ιδίως
έπιγίνεται
καί αύ
καίτοι τών
φθειρομένων.
2 ποιόν Hayduck: 770.09 codd. Context: t h e i n d i v i d u a t i o n o f s o u l s . 2
T h e m a s c u l i n e ποιος,
despite the g r a m m a t i c a l a w k w a r d n e s s , m a y be the right
r e a d i n g , as s o o f t e n in t h e s e t e x t s . J
D e x i p p u s , In Ar.
Cat.
30,20-6
α λ λ ' e t εΐδός έστι τό κατά πλειόνων
καί διαφερόντων
εστι κατηγορούμενον,
ό άτομος
εν γάρ αριθμώ έστι ταυτην
κατά
ξανθότητι
τίνι διαφέρει
καί ούτος κάκεΐνος.
τό ιδίως ποιόν,
ή άλλη συνδρομή
τούτ'
οί μέν ονν λύοντες
έστιν
ποιοτήτων
τώ αριθμώ έν τώ τί
καί εις τού άτομου
καί ενός-
τήν
άπορίαν
ότι ό μέν φέρε γρυπότητι
άφώρισται,
άλλος δέ σιμότητι
ή ή
φαλακρότητι δοκούσι
ή γλαυκότητι,
καί
πάλιν
έτερος
έτέραις,
ού
καλώς
μοι
λύειν.
Context: t h e m e a n i n g o f άτομον. i-2
T h e d e f i n i t i o n is t h a t g i v e n f o r γένος a t A r i s t o t l e , Top. 1 . 5 , 1 0 2 8 3 1 - 2 .
5 συνδρομή ποιοτήτων
T h i s t h e o r y is n o t e x p l i c i t l y a s s i g n e d t o t h e S t o i c s , b u t
n o t e t h a t ( a ) S i m p l i c i u s ' αθρόως (I 2 a b o v e ; άθροισμα συνδρομή)
is a s t a n d a r d d o u b l e t f o r
h e l p s t o c o n f i r m t h a t t h e S t o i c s s a w a p e c u l i a r q u a l i t y as s o m e s o r t o f
c o l l e c t i o n o r c o m p o u n d ; ( b ) t h e s a m e t h e o r y is u s e d in p a s s i n g b y P o r p h y r y (In Ar. Cat. 1 2 9 , 8 - 1 0 ) , w h o c e r t a i n l y m a d e s o m e u s e o f S t o i c m e t a p h y s i c a l m a t e r i a l ( c f . S i m p l i c i u s , In Ar. Cat. 2 , 8 - 9 ) ; ( c ) a v e r s i o n o f t h e συνδρομή t h e o r y is p e r h a p s a l r e a d y d e t e c t a b l e in C a r n e a d e s ( 6 9 E 1 6 , 2 9 ) , w h o s t a n d a r d l y d r e w o n S t o i c d o c t r i n e in t h e c o n s t r u c t i o n o f p h i l o s o p h i c a l p o s i t i o n s . H o w e v e r , t h e d o c t r i n e as p r e s e n t e d h e r e is a w e a k o n e . It is h a r d t o s e e h o w a n y c o m m o n q u a l i t y b e y o n d t h o s e c o n s t i t u t i n g t h e i n d i v i d u a l ' s s p e c i e s c o u l d b e g u a r a n t e e d t o last f r o m b i r t h t o d e a t h , as o n t h e S t o i c t h e o r y it m u s t if it is t o b e p a r t o f t h e p e c u l i a r q u a l i t y . T h e l a n g u a g e is a little s l o p p y : O r ' m u s t b e u n d e r s t o o d in a n i n c l u s i v e sense
4-6
t h r o u g h o u t i f t h e idea o f a συνδρομή is m e a n t t o e m e r g e .
Κ
S i m p l i c i u s , In Ar.
Cat. 2 7 1 , 2 0 - 2
ά λ λ ' ουδέ ή τών Στωικών ώσπερ
και
(SVF
2.383)
δόξα λεγόντων
τά άλλα π ο ι α , συμφωνεί
τή
σώματα
είναι
Αριστοτέλους
και τά δόξη
σχήματα,
περι
σχημ
άτων. Context: c o m p a r i s o n o f v a r i o u s v i e w s o n t h e m e t a p h y s i c a l status o f s h a p e , d e r i v e d f r o m a discussion b y lamblichus.
L (1)
S i m p l i c i u s , In Ar. ο ί δέ
Στωικοί
ασωμάτους ήγεΐσθαι
είναι
Cat. 2 1 7 , 3 2 - 2 1 8 , 1 τών
μέν
λέγουσι
τάς
ύποτίθεσθαι. ποιοτήτων,
λόγον τής αιτίας (ΐ) αυτού
πώς
δέ καί
2.389,
σωματικάς,
ποιότητας,
τά αίτια τοις άποτελουμένοις
τού κοινόν
(SVF
σωμάτων
(ζ)
έπί τε τών σωμάτων
τού πνεύματος
δέ
ομοούσια
ασωμάτων δέ
άπό
τού
είναι καί
άπό
καί έπί τών
ή ουσία
συνθέτου
τών
σφάλλονται
άφ' εαυτών
πνευματική
part)
όντος
έσται
τών
ασωμάτων σωματικών
. . . ;
Context: s h o r t l y a f t e r 2 9 g , a m o n g t h e i n t r o d u c t o r y r e m a r k s o n Cat. 8. Cf. ibid. 2 0 9 , 1 ff. 1-2
W h a t are the i n c o r p o r e a l qualities o f i n c o r p o r e a l s ? O n e m i g h t think o f , e.g.,
t h e t r u t h o r falsity o f a p r o p o s i t i o n . 2-5
Cf. e s p e c i a l l y 5 5 A . I f S i m p l i c i u s ' r e p o r t is t o b e t r u s t e d , w e m u s t r e a d i n t o it
a d i s t i n c t i o n b e t w e e n α ί τ ι ο ν a n d α ί τ ι α . T h e f o r m e r is, f o r t h e S t o i c s , a c a u s e in t h e t r u e sense, a b o d y a c t i n g u p o n a b o d y . S o t h e c l a i m a b o u t c a u s e s h e r e m u s t b e u s e d solely to j u s t i f y the claim that the qualities o f bodies are c o r p o r e a l . T h e further c l a i m about
αιτία,
'explanation' ( c f the Stoic definition
at 5 5 A 5 ) , w h i c h
Simplicius
p e r h a p s c h o o s e s as a m e t a p h y s i c a l l y less c i r c u m s c r i b e d n o t i o n , will t h e n b e a d d e d t o e x t e n d the point, by parity o f reasoning, t o incorporeals.
5
αποτελούμενοι;
3
T h e active
verb,
'render',
is c o n s t r u c t e d
a c c u s a t i v e , άποτελεΐν τι τοιούτο. S i n c e t h e αποτέλεσμα άποτελούμενον
with
double
is s t a n d a r d l y t h e ' e f f e c t ' , t h e
will p r e s u m a b l y b e t h e ' t h i n g a f f e c t e d ' . It is this, a n d n o t t h e effect,
w h i c h in S t o i c t h e o r y is o f t h e s a m e e s s e n c e as t h e α ί τ ι ο ν : see 5 5 A - B .
Μ
S i m p l i c i u s , In Ar.
(1) και ο ί Στωικοί προσαγάγοιεν
Cat. 2 1 4 , 2 4 - 3 7
τώ λέγοντι
(2) τάς γάρ ποιότητας έκτά
άπολείπουσιν,
κατά
διάστασιν
πνευματικόν
έκτά λέγοντες
τήν αυτήν άν άπορίαν πάντα τά π ο ι α
στρατού
μηδέν
είναι
οίον νεώς και επι τών
έκτον
θεωρείται
έχει ποιά'
ούσίαις
έστιν ποιότης
εύρίσκεσθαι
( 4 ) τ ό δέ ποιόν καί έν τοις έκ συναπτομένων
εμμόνως
έστιν
διεστώσαις
μηδέ
ύπόστασιν
ώς γάρ εις γραμματικός έχει κατά διαφοράν, κατά
διαφοράν.
ούτως
καί ό χορός εκ ποιας
δ ι ό π ο ι α μέν υπάρχει
εξις γάρ έν τούτοις
και μηδεμίαν
έχούσαις
5
έκ ποιας άναλήφεως καί
κ α τ ά τ α £ ι ν « α ί τήν προς ενός έργου (συντέλειαν) ποιότητος
μόνων τά
μηδέ ένα λόγον έχον, ώστε έπίτινα
καί έν τοις έκ διεστώτων εμμόνως
λέγεσθαι.
ούτοι έπί τών ηνωμένων
( 3 ) έπί δέ τών κατά συναφήν οίον
έλθεϊν μιάς έξεως.
έτης
part)
2.391,
υποθέσεις
λόγω κατά ποιότητα
τι έν έπ'αυτών
συγγυμνασίας
(SVF
δέ κατά τάς αυτών
συνεργίαν,
ούκ έστιν συμφυή
διά τήν
10
( 5 ) δίχα δέ
ουδέ γάρ όλως έν
προς άλλήλας
ένωσίν
ή έξις.
II evos έργον (συντέλαιαν}
Sedley: έν έργον Arntm
Context: p r o b l e m s t h a t arise f r o m t h e a s s u m p t i o n t h a t q u a l i t y is p r i o r t o t h e q u a l i f i e d i n d i v i d u a l . C f . SVF 30A
Ν
2 . 3 6 6 - 8 , a n d 4 7 S . F o r a q u a l i t y as έκτον, ' h a v a b l e ' , c f . n o t e o n
6-7.
S i m p l i c i u s , In Ar.
( 1 ) τών δέ Στωικών σημαινόμενα μέρος
σημαινόμενον
καθ'
τριχώς φασιν.
αυτή είτε
δ ούκέτι
καί ώρίζοντο
τάς κινήσεις
προβεβλημένος.
( 4 ) τρίτον
δέ είσήγον
ποιότητι
περιελάμβανον
5
καί ό
ποιόν καθ' ότι
ούκέτι
δέ τών
ίο
εμμόνως αυτών
καί τούτους μέν
όντας «ατα
τήν έκφοράν
ώς τον γραμματικόν
κατ' αυτούς
κατά τήν έκφοράν
οι δέ ούκ άπηρτισμένως, και έμμονους
δ δή
ό φρόνιμος
($) καί τούτων
( 6 ) ά π α ρ τ ί ζ ε ι ν δέ κατά
συνεξισουμένους,
ίσχόμενον
δέ ού μόνον ό
ουδέ ήσαν ποιοι
οί μέν άπηρτισμένως
είσι τοιούτοι,
τούς δέ απαρτίζοντας
έτίθεντο.
οΐός έστιν
είδικώτατον
καί ό προβεβλημένος-
ποιους
είη είτε
κατά τούτο
τού ένος
καθ' έν μέν
άλλά μόνον τάς σχέσεις,
κατά διαφοράν,
ό πύξ προτείνων
παρητούντο,
γάρ ποιόν
άλλά και ό τρέχων π ο ι ο ι . ( 3 ) καθ' έτερον δέ
Ίσχομένους
κατά διαφοράν
έχει-
τά μέν δύο
τό δέ έν ήτοι
είτε κινούμενον
τούς μή εμμόνως
καί τήν έπίνοιάν
part)
άφοριζόμενοι
(2) λέγονσιν
περιελάμβανον,
τό ίσχόμενον
2.390,
λέγονσιν,
εύαναλύτως
« α ί ό πυξ προτείνων,
ίσχομένων
(SVF
τό ποιόν
πάν τό κατά διαφοράν,
δνσαναλύτως
φρόνιμος
τίνες
έπί πλέον τής ποιότητος
συναπαρτίζειν
καί είτε
Cat. 2 1 2 , 1 2 - 2 1 3 , 1
διαφοράν
έλεγον
καί τον φρόνιμον
τούς τή ούτε
15
γάρ πλεονάζει
ούτε ελλείπει
δε καί ό φίλοφος ώσπερ
ό όφοφάγος
άπολαύουσιν πάντως·
λέγονται,
είδε φίλοφος,
τελευταΐον
ποιον συναπαρτίζει σχέσιν
ποιου,
Στωικούς,
ούτως
τριχώς
δέ ό
δι' ών
καί φίλοφος έξιν ούκ
ή ποιότης
κατά
διό καί όταν όρίζωνται λέγεται
τό τήν
τού όρου ώς τοΰ τρίτου
μέν γάρ ή ποιότης
ίο
γάρ τών μερών
τήν δέ φίλοφον
λεγομένου
άκουστέον
τοιούτοι,
τοιαύτα
έπιλειπόντων
προς τό ποιόν,
μοναχώς
παραλαμβανομένου·
μέρη
άπολέλνται,
ούν τού ποιου
ομοίως
τής ενεργείας
έχοντες
όφοφάγος·
τής μέν όφοφαγίας
(j) τριχώς
παρά τήν ποιότητα: μετά
διό καί ει μέν τις όφοφάγος,
ού πάντως
άνήρηκεν. ποιότητα
έκάτερος
οί μεντοι
καί ό οίνόφλυζ,
ούτως
δι' ών όφοφαγεί
τούτων
καί ό φίλοινος.
ποιου
κατ' αυτούς
2$
τούς
ποιος.
Context: i n t r o d u c t o r y c o m m e n t o n Cat. 8. 4 κατά διαφοράν πως
D i s t i n g u i s h e d b y s o m e i n t r i n s i c f e a t u r e , as o p p o s e d t o πρός τι
2 9 C ; S . E . , Μ.
έχον:
8.ι6ι-2,
κινούμ€νον,
10.263—5-
ίσχόμενον
The
s t a n d a r d S t o i c d i s t i n c t i o n b e t w e e n p r o c e s s e s a n d s t a t e s ; c f . 5 4 T , e t c . F o r t h e t w o senses
o f σχέσις, s e e o n 2 9 g b e l o w . T h e p o i n t is t h a t f o r e a c h t y p e o f q u a l i t y t h e r e a r e t w o c o r r e s p o n d i n g
15-23
ποιοι, d e f i n a b l e as (a) p o s s e s s i n g t h e q u a l i t y , a n d ( b ) u s i n g it. F o r e x a m p l e , t h e q u a l i t y φρόνησις is m a t c h e d b y t h e φρόνιμος (b),
( 1 6 - 1 7 ) u n d e r (a), a n d his c o u n t e r p a r t
n o t s p e c i f i e d h e r e , is t h e φρονών
t e c h n i c a l e x p r e s s i o n άπαρτίζειν
(Philo,
Leg. alleg. i.67 = SVF
under
3.263). T h e
κατά τήν έκφοράν m a y p o i n t t o A n t i p a t e r as t h e
S t o i c a u t h o r o f t h e p r e s e n t set o f d i s t i n c t i o n s : c f . 3 2 C I , E . Ο
P l u t a r c h , Comm.
( 1 ) άκούσαι Ακαδημαϊκούς χέουσι
διαφερομένων
ταΐς άπαραλλαξίαις,
( 2 ) καίτοι μελίττη
θαυμαστόν
μέλιττα
μήτε
χρόνω γέγονεν
έστιν, ά λέγουσιν ποιους
καί βοώντων
άφθαρτον γενομένους
πυρός
ούσίαν
έσονται
(ι) εκείνα
και πέντε
ιδίως
άλλά
πρόνοιαν
έν τώ
ουσίας
ομοίως
διατελεΐν
commentary.
F o r t h e w o r l d as ι δ ί ω ς ττοιός, c f 4 4 F 6 .
έτερου
περί μίαν περί
καί
ίο
ούσίαν
όλην
τούς
τόν Δία καί
γένηται,
έπί τήν πρόνοιαν,
See n o t e o n 5 2 C 6.
5
γενέσθαι
έπιόντος
τώ μέν άνθρώπω
όταν ούν ή έκπύρωσις
έπί μιάς τής τού αιθέρος
μήτε
σΰκον
ει γάρ δύο, καί τρεις
πάντας
έοικέναι
όντα τόν Δία τών θεών άναχωρεΐν
3 άτταραλλαξίαις
έχουσαν
καί όσους ούκ άν τις είποι
διαφόροις,
τουναν
φάττη
δ' όντως παρά τήν έννοιαν
αμφότερους,
(4) λέγει γοΰν Χρύσιππος τή δέ φυχή
φάττα
και
έπί μιάς ουσίας δύ' ιδίως
ένα ποιόν
ομοίως
βιαζόμενοι.
ού διανοείται,
ή σύκω,
See Cherniss [ 3 2 6 ] , ad l o c , for invaluable 13-14
ένα ποιόν είναι
τό τοΰ λόγου,
τέτταρες
τόν κόσμον
συγ-
πυρώ
άπαράλλακτον.
δ' ούκ έν μέρεσι
τούς
πράγματα
ει μήτε
καί διαφυλάττειν
απείρους.
ττολλοίί πρός
ώς πάντα
έπί δυεΐν ουσιών
ούτοι καί πλάττουσιν,
καί τήν αυτήν
2.112)
έντυχείν
ε ί ν α ι καί παράδοξον,
δέχεσθαι λέγω
καί γράμμασιν
τούτο μέν ούκ έστιν όστις ανθρώπων
τίον οίεται παντί
not. 1 0 7 7 C - E ( i n c l u d i n g SVF
τοίνυν έστιν αυτών
μόνον
είθ' ομού
αμφότερους.
15
28 Ρ
P h i l o , Aet. mundi 4 7 - 5 1 ( i n c l u d i n g SVF
νννί δέ τοσούτον
δόξης
δ' έστι τού κόσμου πος
γοΰν
αληθούς
- φθοράν
διήμαρτον,
ό δοκιμώτατος
τερατεύεταί
Δίωνος θέωνα έστιν
φάσκειν
Δίωνα,
ο'ικειότερον
ό
"δεόντως" άτεΧή
Θέωνα
κόσμιο
αποκοπείς
ούσίαν,
είναι,
δείξει
μέν ώαανεί
όλου τό μέρος κόσμου
άπομαξάμενος
έλαττον,
θέων
ό μηδέν
αϋτώ
ώσπερ
παθών,
τού σωματοειδούς,
τό αυτό
ύποκείμενον.
υπαρχούσης,
ανάγκη
μένειν
άποτέμνεσθαι
τήν πρόνοιαν.
ώσπερ
ούκούν
ό μέν γάρ κόσμος έφθάρη
έπ' έλάττονα
δ ' τ) φυχή
έκθεσμον
καί τον κόσμον
φθείρεσθαι
άφθαρτον
τον δέ
άλισκόμενα"
ούτως
διότι
ό τού
καί άπό τον
ούκ έφθαρται
ό το
φυχή,
άνέδραμεν,
είναι
άφθαρτου
περί δέ
είναι.
25
4 ίοίως ποιους Arnim: εί&οποιούς codd. ι 3 Ιδίως ποιοι Armm: ειδοποιοί MU 23 ιδίως ποιους secundum Armm scripsimus: ειδοποιούς codd.
codd.
επί Η1'(ν): περί
Context: a t t a c k o n t h e S t o i c t h e o r y o f t h e c o n f l a g r a t i o n ( 4 6 ) . τον μέν
5ff.
C h r y s i p p u s had clearly
introduced
Dion and Theon
before the
e x c e r p t e d p a s s a g e ; it is P h i l o ' s f a i l u r e t o e x p l a i n this t h a t has l e d t o c o n f u s i o n a b o u t h o w t h e y a r e related t o each o t h e r (see v o l . I, 1 7 5 ) . F o r άνατρέχειν
12 Enn.
q
έπί=
'collapse i n t o ' , ' b e c o m e c o - e x t e n s i v e w i t h ' , cf. P l o t i n u s ,
6.1.30.
Stobaeus 1 . 1 3 2 , 2 7 - 1 3 3 , 1 1 ;
(SVF
133,18-23
1 . 8 7a n d2.3 1 7 , a n d Posidonius
fr. 9 2 ) Ζήνωνος, ovre
ούσίαν
δ-e clva την τών όντων
πλίΐα) γινομένην
διαιρεΓσϋαι ίίμαρμένην ποιότητα
και
ο ντ€ έλάττω-
σνγχ^ΐ σθαι.
καλοΰσιν,
πάντων
τά δ* μέρη
διά ταύτης
υφισταμένων πρώτην
ΰλην
πρωτην
νλην, τ αύτην 0€ πάσαν άίδιον u ούκ α
ταύτης
ο* διαθίίν
ο όν πςρ καί Ιν τη γονη
ταύτα 8ιαμέν€ίν,
τον τού παντός
τό σπέρμα.
ταύτην
20
ώσπερ
αφαιρεθέντος
δύο ιδίως ποιους τήν πρόνοιαν
15
τώ παντί
φυχή,
άλλ' ή τού κόσμου ούσίαν
έπί τήν
δ' ώδε ύποκείσθω
ό πούς,
1 0
(6)
υποκειμένου
κα'ι έφαρμόαας σκόπει
διά τό μή δύνασθαι
δέ τό λέγειν
Δίων
πτεροίς
λέγειν ότι ό μέν κόσμος
τον πόδα Δίων,
ό Θέων,
διέφθαρται;
ή τού κόσμου
άπό τον Δίωνος
ανάγκη
ουδέ ό αποκοπείς
θέων
τον
μάΧΧόν
άναγκαΐον,
αυτών
5
καΧείσθαι
έφθαρται,
τον πόδα
τού λόγου
- τέλεος γάρ - ό δέ ώσανεΐ
και άφαιρείσθω,
τον
έπί τού αυτού
τον μέν Δίωνα
και αυτήν φθειρομένην
ό κόσμος
έπί
ένεκα
μέρος,
ουχί
Δίων
ποιοι
γάρ τις τον τύπον
όσον αυτού σωματοειδές.
σώμα αφαιρεθείς,
κάπειτα
γάρ ό έκτμηθείς
καί δύο ιδίως
ποιους
θεωρίας
δέ παραδοξοΧογούντος
πόδα
φνχή
αυξανομένου
δή, πότερος
" τ ά δ ' ούχ ύπ' άλλων άλλά τοις
σαφέστατα
Δίων
τον
τοιγαρούν
διεφθάρθαί.
ό τραγικός-
Θέωνα,
-
Χρύσιπ
τοΰ έτερου ποδός,
( 5 ) τούτο
"άναδεδράμηκε
τού Θέωνος
ού δύνανται
φησίν
δ'
φησίν
"έστω
( 4 ) ζητουμένου
είναι.
Περι
πώς γάρ ό μέν ουδέν ακρωτηριασθείς
ή άληθεύοντος.
άνήρπασται,
(j) φησίν
τον δέ άτεΧή
(ΐ)
ότι δύο ιδίως
έπινοεΐσθαι
τοϊν ποδοΐν."
και τή πρόνοια
φιλοαοφούσι.
έν τοις
αύτοΐς
συστήναι,
τον δέ χωρίς
τον έτερον
αυτούς
( 2 ) προκατασκευάσας
της αυτής ουσίας άμήχανον
δέ τον μέν όΧόκΧηρον
λελήθασιν
(ξ ών ανακόλουθα
τών παρ'
τι τοιούτον
μέν τινα όλόκληρον,
ώστε
έπιφέροντες
The first and second genera
2.397)
δ-ε aihiov,
λόγον,
Sv ένιοι
Χρυσ ππου Στ Μίκού. τών ού τε
αύξηα ν ούτε
καί άλλά
κατά
μείωσιν
ύπομένουσαν, tivwv
διαίρεσιν
μερών
εκ τίνος,
έφησε
καθ' όσον σχήματι
δέ καί σύγχυοίν
έπιδεχομένην
εις τινα, ού κατά διαίρεσιν, δέ ό Ποαειδώνιος
τήν τών όλων ούσίαν
ουδέν άποτεταγμένον
ίδιον έχει σχήμα
καί ποιότητι είναι, διαφέρειν
7 τιναιν Diels. τών codd
κατά. μέρη,
άλλά κατ' άναλογίαν
και δλην άποιον
ουδέ ποιότητα
δέ τήν ούσίαν
10 (αυτήν}
ώστε φθοράς
τή συγχύσει
γίνεσθαι
τινών
και άμορφον
καθ' αυτήν
τής ύλης, τήν (αύτήν^
εκ
γινομένων είναι,
άει δ' έν τινι
ουσαν
κατά τήν
Hirzel
C f . 4 4 D - E , a n d 5 0 Β 1. F o r c o m m e n t , see n o t e o n D 9 - 1 0 . 4 έν—σπέρμα
C f . 4 6 B 2.
29 The third and fourth genera A
A l e x a n d e r , Mantissa
118,6-8
ό τ ι μή μία ή τής φυχής διανοεϊσθαι,
ποτέ
(SVF
δύναμις,
2.823)
ώς τήν αυτήν
δέ όργίζεσθαι,
ποτέ
πως έχουσαν
δ* έπιθυμίίν
ποτέ μέν
παρά μέρος
δΐΐκ-
τέον . . . Context: a r g u m e n t f o r a p l u r a l i t y o f p o w e r s o f t h e s o u l . A l e x a n d e r c h a r a c t e r i z e s t h e o p p o s i n g u n i t a r i a n v i e w in t e r m i n o l o g y w h i c h s o u n d s p o i n t e d l y S t o i c . C h r y s i p p u s ' i n t e l l e c t u a l i s t v i e w m a k e s all t h o u g h t s a n d e m o t i o n s m o d i f i c a t i o n s o f a s i n g l e r a t i o n a l p o w e r o f t h e m i n d ; c f . S VF 3 . 2 5 7 , a n d 5 3 . A n e a r l i e r m e n t i o n o f t h e d o c t r i n e (In Ar. De an. 2 7 , 4 - 8 ) n a m e s D e m o c r i t u s , b u t in t h e p r e s e n t p a s s a g e t h e l a n g u a g e is m o r e S t o i c , a n d A l e x a n d e r g o e s o n ( i b i d . 1 2 - 1 5 )
t o
attack the
d i s t i n c t i v e l y S t o i c v i e w o f t h e n u t r i t i v e s o u l as m e r e l y φύσις (see v o l . 1 , 3 1 0 - 2 0 ) .
Β
S e n e c a , Ep.
1 1 3 . 2 (SVF
3.307,
v i r t u s a u t e m nihil aliud est q u a m
part) animus q u o d a m m o d o
se h a b e n s .
Context: p r o o f o f t h e S t o i c p a r a d o x t h a t v i r t u e s a r e l i v i n g b e i n g s ( c f . 6 1 E ) . A l m o s t t h e i d e n t i c a l a n a l y s i s is f o u n d in a d i f f e r e n t c o n t e x t a t S . E . , Μ. 1 1 . 2 3 (SVF 3-75, p a » ) .
C
S i m p l i c i u s , In Ar.
01 δέ Στωικοί τι τιθέντες, αυτά, πικρόν
Cat.
άνθ' ενός γένους
τά δέ έν τοις πρός τί πως έχουαιν.
τά δε πρός
τί πως έχοντα
καί τά τοιαύτα,
και τά τοιαύτα-
κατά
διαφοράν
μέν γάρ καθ' αυτά συνυπάρχει ώσπερ
τό γάρ γλυκύ
τό λευκόν καί πικρόν
αριθμούνται,
τά μέν έν τοις
και τά μέν πρός τι άντιδιαιρούσιν
διαφοράν,
διατίθησιν,
δέ φαοιν
2.403)
τούτον
πρός τι μέν λέγοντες
πρός τι δέ πως έχοντα
τά κατά
τι είδος
καί άλλη τών κατά διαφοράν,
άλλα δέ τά πρός τί πως έχοντα,
τινάς,
τοις κατά
όσα τοιώσδε
άλλη τών καθ' αυτά iwota
(SVF
165,32-166,29 δύο κατά τον τόπον
αντεστραμμένη τά κατά διαφοράν
δέ έστιν
τό γλυκύ
οίον δεξιόν,
χαρακτηριζόμενα,
ούτως
ή ακολουθία,
καί γάρ τά καθ' αυτά όντα διαφοράς
και μέλαν
ού μέντοι
τοις κατά διαφοράν
τά καθ' αυτά
διαφοράς
μέν έχει,
καθ' ας χαρακτηρίζεται,
ού μέντοι
και
πατέρα
ώσπερ
άλλα μέν τά πρός τί
τών συζυγιών
πρός
τοις καθ'
ουν έστιν, τοις έχει
συνυπάρχεικαθ' αυτά
έστιν
τοιαύτα,
άλλά πρός
τ ι . τά δέ πρός
διαφοράν, πάντως
καί πρός τί έστιν
(Ιαιν.
καί πικρόν
τό δέ γλυκύ
εναντία
τοις κατά
αυτά εΐναι πρός
ή κατά
τι καθ' αυτά
μ ε τ ά γάρ τίνος λεγόμενα,
πρός
διαφοράν
χαρακτήρος
τινί
καί
μετά
μή
τ ο ύ πρός
επιστήμη φιλήν
πρός
έτερον
δέ τήν πρός
γάρ υίός
γενομένης
υιού αποθανόντος καί
πικρόν
δύναμις. πρός
ούκ
αυτά
έχοντα
μόνης-
τά μέντοι
πρός
όταν
τι μόνον
δέ μή
σχέσιν
κατά
θεωρήται,
τίνων
έσται τήν
πρός
αυτά μεταβολής
γένοιτο
τού παρακειμένου
έν τή
διαφοράν, έχον
σχέσει
τό είναι
διό
τό δέ
γλυκύ αυτά
κατά τήν
άλλου
έχει
25
τού
κ α ί ή περί
μεταβάλλει
μόνη
(2) ό
πατήρ
μεταστάντος-
ή
κατά
έσται.
άν ούκέτι
20 τι
τήν ύπόστασιν
συμμεταβάλλοι
αυτά παθόντα
τί πως
τί πως πρός
διαφοράν
ώς ή έξις καί
ένούσαν
προσδέονται
συμβαίνειν αλλοιώσεως
κατά
τούτο,
τά
διακείμενα
καί
μέν
15
δέ 7τάντα>5 εσταΐ'
όσα πέφυκεν
όταν
ότι
τί πως
αδύνατον καθ'
χαρακτήρα
ώστε
περί
δήλον
οίκείον
άττο/3λέ7Γειν,
καί μηδέν
τά πρός
διαφοράν
μεταβολής
ουδέ δεξιός
σχέσιν,
τ ι ν α διαφοράν
κατ'
άν ά λ λ ο ί α γ έ ν ο ι τ ο , ε ί μή
($) εί τοίνυν
ήρτηται
κατά
αυτά
κ α ί ό δ ε ξ ι ό ς έξωθεν
κ α ί μηδεμιάς
σχέσεως
απόλυτα,
TOIS κατά
( ΐ ) ε ί δ έ δ ε ί σ α φ έ σ τ ε ρ ο ν μεταλαβεϊν
τής
νεύση,
έτερον
τά δέ πρός
τί πως έχοντα
περί
κ α ί ή αΐαθησις·
άντίκ£ΐται
τοΰ πώς έχειν και πρός τί
έστιν,
πρός τι δ έ πως έχοντα,
άνευ
τό έκτος
μετά
διαφοράν
έτερον
ου γάρ έστιν
θεωρείται,
συμβαίνειν
διακείμενον
κατά
τι μ έ ν λ έ γ ο υ σ ι ν , όσα
πως ά π ο ν ε υ ε ι πρός έτερον,
άπερ
και πατήρ
κα'ι γάρ τά μέν πρός
έκ γάρ τής πρός
μέν ούκ έστιν,
πρός
τι όντα
υπάρχει,
διαφοράν
τι πως έχοντα,
ό γάρ δεξιός
κ α ί ού κατά
J0
έχοντα.
Context: i n t r o d u c t o r y r e m a r k s o n t h e c a t e g o r y o f r e l a t i o n . It h a s b e e n c l a i m e d b y G r a e s e r [ 4 0 0 ] t h a t w e h a v e h e r e a r i v a l set o f f o u r
Stoic
' c a t e g o r i e s ' : πρός τ ι , καθ' αυτό, κατά διαφοράν, a n d π ρ ο ς τί πως έχον. B u t a p a r t f r o m t h e last, w h i c h b e l o n g s t o t h e s t a n d a r d f o u r s o m e , t h e s e a r e all t e r m s u s e d in e l u c i d a t i n g a n d s u b d i v i d i n g t h e s e c o n d g e n u s , t h e ποιόν. T h e s p e c i a l use οίπρός
τί πως έχον e x p l a i n e d h e r e , p e r h a p s o f A c a d e m i c o r i g i n ( c f .
S a n d b a c h [ 3 0 4 ] , 4 2 ) , is a r g u a b l y a l s o t o b e f o u n d a t A r i s t o t l e , Cat. 7 , 8 a 2 8 - b 3 . T h e precise
7
force
o f αντεστραμμένη
here
is u n c l e a r
t o us, a l t h o u g h t h e
t e r m i n o l o g y is e v i d e n t l y i n f l u e n c e d b y A r i s t o t l e , De int. 1 3 , 2 2 3 3 2 - 4 . If, as o n e w o u l d expect,
it m e a n s
' r e c i p r o c a l ' , an ο ύ κ s h o u l d p e r h a p s b e a d d e d b e f o r e it, since t h e
' s e q u e n c e o f d e p e n d e n c e s ' w h i c h f o l l o w s in 7 - 1 4 is in f a c t n o n - r e c i p r o c a l : all καθ' αυτά ire κατά διαφοράν, b u t n o t vice v e r s a , a n d all πρός τί πως έχοντα a r e πρός τι but n o t vice versa.
D
Plutarch,
αρκεί
St. rep.
δ' εις τούτο
τέλεον
μέν ο κόσμος
τό όλον πως έχείν έπί τήν συμμονήν
1054E-1055A
παραθέαθαι
πιθανόν
πάσι
2.550,
ού τέλεα
part) Περί
κινήσεως,
ΰπειπών
δέ τά τού κόσμου
κ α ί μ ή Kaf?' αυτά ε ί ν α ι καί περί τής κινήσεως τήν εαυτού κινείσθαι
καί τήν θρύφιν,
αυτό καί κινουμένου καί τ ώ ν μορίων φύσεως,
(SVF
έκ τού δευτέρου
σώμα έστιν
και τήν συνοχήν
ούκ έπί τήν διάλνσιν
λέξιν
τοις
σώμασιν
ταύτ'
έπείρηκεν
ταύτην είναι
διά τών μερών "οϋτω
τήν κίνησιν
τήν πρώτην
φύσιν
γάρ ότι τώ
πρός
αυτού διελθών πάντων
δέ τού όλου
εχόντων
κατά
μέρη
έκ τής τού κίνησιν
ώς
πεφυκότος,
τεινομένου
πρός
είς
σώματος τό τον
5
κόσμον
μέσον,
τώ μεν κόσμοι
ούτωσί
κινουμένψ
πρός αυτόν,
τοις δέ μέρεσιν
ώς αν
μέρεσιν
ουσιν." Context:
immediately
following
4 9 1 (q.v.).
A n attempt
b y Plutarch,
having
i n t e r p r e t e d a C h r y s i p p e a n a r g u m e n t as i m p l y i n g t h a t all b o d y t e n d s t o w a r d s t h e c e n t r e o f space, t o s h o w that h e e l s e w h e r e takes a c o n t r a d i c t o r y v i e w , that b o d y tends t o w a r d s its own c e n t r e , i . e . t h e c e n t r e o f t h e c o r p o r e a l
κόσμος.
T h e d o c t r i n e q u o t e d in 2 - 3 is a p p a r e n t l y u s e d h e r e t o e x p l a i n w h y t h e f u n c t i o n o f t h e m o v i n g p a r t s o f t h e w o r l d is t o h o l d t h e w h o l e t o g e t h e r . Ε
Galen, Plac. 7 . 1 . 1 0 - 1 5
καίτοι
κάνταΰθα
τέτταρσι
βιβλίοις
οείκνυσι
ποιας
τριών
ή τεττάρων
δέ τώ μεγέθει
νούν
αληθή
έστι ούτε
αληθή
οείκνυσι
ποιας
είναι
τήν
ύπάρχειν
καί
μάλιστα
τάς
άρετάς.
έν τή φυχή τήν λογικήν έπιθυμητικήν
μάχεται
τε
τά κατά τούτο
καί
γεγραμμένων
ούκ άν τις μέμφαιτο.
τοίνυν Χρύσιππος τών αρετών
πλείοσιν
δείκνυσιν
τε καί κακιών,
κατά τάς ποιότητας, παρατρέφας
ό Χρύσιππος
έπιχειρήμασιν δέ
ού πρέπουσι
γραφέντων καί
γάρ
τώ
μίαν
Άρίστωνος
κατά
έτέραις
λέξεσι
τώ τό λογικόν
ήβούλετο
διήλθεν
(ΟΤΙ
τό βιβλίον,
νποθεμένω
αΐρεσιν
λόγος,
τής φυχής
είναι
άνείλε, αύτώ·
ύπό
τών
μίαν ούσαν
τι σχέσιν. τό
cf 651,
πλήθος
ύπαλλαττομέναις όπερ καί αυτό βραχύ τάς άρετάς
τεθειμένω,
τό
τοις
τε
παθητικόν
psychology.
F o r Galen's relentless p o l e m i c against C h r y s i p p u s ' p s y c h o l o g i c a l m o n i s m , M P .
S e n e c a , Ep.
121.10
(SVF
3.184,
part)
" c o n s t i t u t i o " , i n q u i t , " e s t , u t v o s d i c i t i s , p r i n c i p a l e a n i m i q u o d a m m o d o se habens erga corpus . . . " Context: e x p o s i t i o n o f t h e S t o i c t h e o r y o f οίκείωσις
ι <,
(3) ό
άνηρηκότι.
10-13
ίο
άνελόντι
άν τις
γινόμενον
ούσίαις
τά
έν ω
δύναμιν
αληθώς
τήν πρός
5
προσέχοντες
ό Χρύσιππος
έν τώ ποιας
είναι μόνον
βραχύς
οποία τίς
όντως
μέμφαιτο
ούκ έν τή πρός τι σχέσει άλλά έν ταΐς οίκείαις
ώς ό τών παλαιών
βιβλίων
γάρ ό άνήρ εκείνος
όνομάζεσθαι
ω
άλλά
εις
όνομαζομένην,
ταυτί,
νομίζει
έν
και μηκύνοντα
και
εκείνο
καθάπερ
είρημένα
Context: a n e x t e n d e d c r i t i q u e o f C h r y s i p p u s '
F
ότι
λόγος
μήθ' όλως γνόντες
γε τά κατά άλλά
τήν
ούχ ενός ή δυοϊν,
πρεσβεύοντα
μεθόδω
αυτά. ( ΐ )
θυμοειδή,
καταβάλλεσθαι
όνόμααι
τάληθή
τε καί κριτικήν
τό βιβλίον
( 2 ) τ ό μέντοι
τήν άρετήν
λόγον,
τών ύπό Χρυσίππου
πάνθ'
τών αρετών
1
μέν γάρ κάνταΰθα
έν αποδεικτική
και πλήθει
νομίζουσι
τής διαφοράς
όσα τε καθ έν άλλο διήλθεν,
έλεγχων τόν Άρίστωνος βιβλίων,
αυτών
ύπάρχειν
τά τε περί βααανίζων
τόν Χρύσιππον
πλείστα
δέ
γεγραμμένα
αν δεηθείη
ελέγχων
3 . 2 5 9 , part) τώ λόγω
άλλά οί μήτε παιδευθέντες
έστι, μόνω τόν
ύπό Χρυσίππου
είναι τάς άρετάς
επιστημονικός περιττώς.
{SVF
εί τις έπεξέρχοιτο
at 5 7 B 2 . E v e n a n e w - b o r n
a n i m a l is c o n s c i o u s o f its o w n c o n s t i t u t i o n . B u t , o p p o n e n t s a r e r e p r e s e n t e d as s a y i n g , h o w c a n it b e c l e v e r e n o u g h t o g r a s p s o m e t h i n g w h o s e d e f i n i t i o n is s o s o p h i s t i c a t e d ?
20
T h e G r e e k o r i g i n a l will h a v e b e e n : σύστασίς
έστιν ήγεμονικόν
πρός τ ό
σώμα
πως έχον. ' C o n s t i t u t i o n ' b e l o n g s n e i t h e r t o t h e soul n o r t o t h e b o d y , b u t c o n s i s t s in a relationship b e t w e e n the t w o .
g
S i m p l i c i u s , In Ar.
καί οί μέν τοσούτον
Cat.
μόνον
217,21-5
πλίονάζειν
έχον παρεζέτεινεν
καί έπί τά πρός
ιατατο
τών κατά
έπί μόνων
τό πώς έχον τον ποιον τί πως έχοντα
διαφοράν
ύποτίθενται,
καί περιελάμβαναν
οί δέ άλλην
καθ' όσον τό πώς ταύτα,
τινά τεχνολογίαν
τό δέ
ποιόν
έπεισήγον.
S i m p l i c i u s is d i s c u s s i n g c e r t a i n ' A c a d e m i c s ' ( i d e n t i t y u n c e r t a i n - p e r h a p s t h e s c h o o l o f E u d o r u s ? ) , w h o s e v i e w s seem t o b e a synthesis o f Stoic a n d Platonist metaphysics ( i b i d . 2 1 7 , 8 - 3 2 ; c f . 2 0 9 , 1 0 - 1 5 ) . T h e f a c t t h a t t h e s e h e i r s t o S t o i c o n t o l o g y w e r e left in s o m e p e r p l e x i t y as t o t h e d i f f e r e n c e b e t w e e n ποιόν a n d πώς έχον u n d e r l i n e s t h e Stoics' o w n lack o f clarity o n the point. T h e d i f f i c u l t y m a y a t first s e e m t o b e e x a c e r b a t e d b y t h e f a c t t h a t σχέσις, t h e c o g n a t e n o u n o f π ώ ϊ έχον, is a l s o o n e s p e c i e s o f t h e ' q u a l i f i e d ' ( 2 8 N 3 ) . B u t w e in f a c t h a v e h e r e t w o q u i t e d i s t i n c t senses o f t h e w o r d . In t h e f o r m e r , it is c o g n a t e w i t h t h e a c t i v e έχειν, ' b e d i s p o s e d ' , a n d is t r a n s l a t e d ' d i s p o s i t i o n ' . I n t h e l a t t e r , it c o r r e s p o n d s t o t h e p a s s i v e ΐσχεσθαι\έχεαθαι, c o n t r a s t w i t h κινείσθαι,
l i t e r a l l y ' b e h e l d ' in s u c h a n d s u c h a c o n d i t i o n ( b y
' b e in a c h a n g i n g c o n d i t i o n ' ) , a n d is t r a n s l a t e d ' s t a t e ' .
30 Universals A
Stobaeus
Ζήνωνος· κ α ι ώσανεί
ποιά
ιδίας,
οίον
φιλόσοφοι ημάς,
I
όπόαων φασιν
κατά
ίππων,
τ ι ν ά ε ί ν α ι μήτε (ζ) ταύτα
κοινότερον
είναι.
ανύπαρκτους
είναι,
καί
άς δή προσηγορίας
([και τών άπ' αυτού) Diels
T h e r e is s o m e t h i n g
πάντων
(3) ταύτας
τών
ώσανεί
ύποπιπτόντων
ειπείν
ιδέας
ποιά,
δέ τ ι ν α
δ ε ύπό τών αρχαίων
τά έννοήματα
λέγουσιν
τών δέ πτώσεων,
ι Ζήνωνος
φυχής-
τών γάρ
ανθρώπων,
άλλων
1.65)
φασι μήτε
φαντάσματα
προσαγορεύεσθαι.
τών
(SVF
1.136,21-137,6
( ι ) τ α έννοήματά
μέν
τών
ζώων
καί
δ έ ο ί Στωικοί
έννοημάτων
καλούσι,
ιδέας
είναι τ ά ί
μετέχειν
τυγχάνειν.
φασι F: φησι Ρ
p u z z l i n g a b o u t t h e o r d e r μήτε
τινά . . . μήτε
ποιά. I f
c o n c e p t s a r e n o t τ ι ν ά ( o n w h i c h see 2 7 ) , it w i l l g o w i t h o u t s a y i n g t h a t t h e y a r e n o t π ο ι ά e i t h e r . B u t a l t h o u g h t h e r e v e r s e o r d e r w o u l d s e e m m o r e n a t u r a l , this o n e is n o t unparalleled:
cf. Plato,
Tht.
i52d2-6.
O n e possibility
is t o
understand ' n o t
s o m e t h i n g s , let alone q u a l i f i e d t h i n g s ' . A s e c o n d is t o t a k e τ ι ν ά as mere s o m e t h i n g s , i m p l y i n g n o n - c o r p o r e a l p a r t i c u l a r s , a n d π ο ι ά as q u a l i f i e d c o r p o r e a l e n t i t i e s . O n this reading
the text
έννοήματα
w o u l d echo the almost certainly correct
claim
in D t h a t
Stoic
a r e n e i t h e r b o d i e s n o r i n c o r p o r e a l s . O n t h e o t h e r h a n d , it is h a r d l y a
n a t u r a l r e a d i n g , a n d in a n y c a s e t h e i m p o r t a n t p r o o f in Ε t h a t u n i v e r s a l s a r e n o t τ ι ν ά is concerned
with
τ ι ν ά as p a r t i c u l a r s ,
n o t as i n c o r p o r e a l s .
A t h i r d - t h e likeliest -
i n t e r p r e t a t i o n is t h a t b y π ο ι ά h e r e a r e r e a l l y m e a n t , as s o o f t e n ( c f . 2 8 K , Ο , P ) , n o t q u a l i t y - b e a r i n g individuals b u t t h e qualities t h e m s e l v e s .
H e n c e t h e o b j e c t o f this
5
p a s s a g e ( w h i c h c o m p a r e s c l o s e l y w i t h A r i s t o t l e , Cat. 5 , 3 b 1 3 — 1 6 ) will b e t o e l i m i n a t e the t w o m e t a p h y s i c a l statuses m o s t likely t o b e assigned t o universals b y those w h o h y p o s t a t i z e t h e m : that o f discrete entity ( P l a t o ) a n d that o f e n m a t t e r e d quality ( v e r y approximately,
Aristotle).
2 φαντάσματα
See 3 9 A - B , and j b e l o w .
T h e s a m e e x a m p l e s o f F o r m s a r e g i v e n s l i g h t l y e a r l i e r in t h e t e x t , in a s u m m a r y
4
o f the Platonic theory (Stobaeus
1.135,23-136,2).
T h e s e n o t o r i o u s l y d i s p u t e d lines b e c o m e i n t e l l i g i b l e o n c e t h r e e p o i n t s a r e
6-7
a p p r e c i a t e d . F i r s t , ημάς p i c k s u p ανθρώπων ( 4 ) a n d r e f e r s t o i n d i v i d u a l s in g e n e r a l qua m e m b e r s o f s p e c i e s like m a n . S e c o n d , t h e p u r p o s e o f t h e μέν . . . δ ε c o n t r a s t is t o d i s t i n g u i s h t h e r e l a t i o n s h i p s in w h i c h i n d i v i d u a l s s t a n d t o t w o q u i t e d i f f e r e n t b u t e a s i l y c o n f u s e d e n t i t i e s , u n i v e r s a l c o n c e p t s a n d g e n e r a l t e r m s . C f . S i m p l i c i u s , In Ar. Cat. 2 0 9 , 1 0 - 1 4 ( r e p o r t i n g t h e A c a d e m i c s s t e e p e d in S t o i c d o c t r i n e w h o a l s o f e a t u r e in 29g),
where
t h e full
list
is: ποιότητα
τυγχάνειν, a n d κατηγόρημα
έχειν,
αυμβεβηκέναι
έννοήματος
μετέχειν,
πτώσεως
(τινί); a l s o Ε 2 . T h i r d , πτώσις c a n s e r v e
as a g e n e r i c t e r m f o r d e c l i n a b l e e x p r e s s i o n s ( s e e v o l . 1 , 2 0 1 ) , e s p e c i a l l y n o u n s a n d p r o n o u n s , o f w h i c h προσηγορίαι πτώσεως
Β
Aetius
(SVF
1.10.5
οΐ άπό Ζήνωνος
Cf Α
C
1.65)
Στωικοί
Diogenes Laertius δέ έστι
τούτο
φάντασμα ποιον,
h e r e as o n e s p e c i e s . A s f o r
έννοήματα
ημέτερα
τάς ιδέας
έφασαν.
ι.
( ι ) γένος ζώον
will b e m e n t i o n e d
τυγχάνειν, this is s i m p l y t o ' b e a r ' s u c h d e s i g n a t i o n s ; see a l s o n o t e o n 3 3 B .
γάρ
οιον γίνεται
γενικώτατον δέ έστιν
ούτε
δέ έστιν
κατά
όν ούτε
ανατύπωμα
έννοημάτων
αναφαίρετων τά
τι
περιεχομενον,
ό εΐδος
και
περιείληφε
διανοίας,
υπο γένους
760-1
πλειόνων
ίππου
ώς ύπό
μέρος
ποιόν,
ζώα. ώσανεί
ζώου
ούκ
έχει,
ώσπερ
ό
σύλληφις, έννόημα
δέ τι
καί μή παρόντος.
τον
όν και
οΐον
δέ
περιέχεται.
οιον τό όν. ( 5 )
έστι
ώσανεί
(]) είδος δέ έστι
ό άνθρωπος
ό γένος όν γένος ούκ έχει,
όν εΐδος
(ζ)
τό (4)
είδικώτατον
Σωκράτης.
6 οΐον τό όν F(corr): c m . F: οίον τού BP: οίον τό τί Έφ Context: e x p l a n a t i o n o f S t o i c t e r m s r e l a t i n g t o d e f i n i t i o n a n d c l a s s i f i c a t i o n . C f . 3 2 . 4 ανατύπωμα
T h i s w o r d a p p a r e n t l y o c c u r s n o w h e r e else. T h e i m p l i c a t i o n o f
t h e - μ α t e r m i n a t i o n is t h a t this is n o t a p h y s i c a l p r i n t i n g (τύπωσις)
in t h e s o u l , b u t t h e
product, content, or intentional object o f that imprint, a stereotype o r pattern created in t h o u g h t . F o r a s i m i l a r o p p o s i t i o n b e t w e e n τύπωοις 6
D
a n d φάντασμα, see 3 9 A - B .
C f . n o t e o n 2 7 A 1 - 2 . B u t t h e t e x t h e r e is v e r y i n s e c u r e .
A l e x a n d e r , In Ar.
οϋτω δειχθήσεται γένος ή επίσης
Top.
μηδέ
359,12-16
(SVF
2.329)
τό τι γένος όν τών πάντων
όντος αύτω
ή και έπι
πλέον
γάρ και τού
ένος
εϊ γε τό μέν εν καί κατά
έσται
τον
5
εννοήματος-
t o hi τ ί κ α τ ά μόνων
μηόίτερον
τούτων
κατά
Context: c o m m e n t a r y
τους
σωμάτων
ταύτα
Top. ι ν . 6 ,
on Aristotle,
και ασωμάτων
τό hi
εννόημα
λέγοντας. \ι-/λζ(>.
A l e x a n d e r is p r o b a b l y w r o n g t o s u p p o s e t h a t a l l τινά
must be cither corporeal or
i n c o r p o r e a l : s e e v o l . i , 1 6 5 . B u t h e is r i g h t b o t h t h a t εννοήματα,
being mere
mental
c o n s t r u c t s , a r e n e i t h e r c o r p o r e a l n o r i n c o r p o r e a l , a n d t h a t t h e y a r e n o t e v e n τινά
(cf.
A I, C 2, E).
Ε
S i m p l i c i u s , In Ar.
άξιον δέ ζητ(ίν είναι, (ι)
κατά
Cat.
και γάρ κ α ί Χρύσιππος
( 2 ) συμπαραληπτεον ποιών,
λέγεται
τι σημαίνειν λεζεως,
και
και όπως
και
8 SUPPL
παρά
τήν άγνοιαν σόφισμα
εν
τούτο
τιυ οντινι
καί
ίυς ΤΙΙΊ
ούκ
παρά εστίν
άνθρωπος
τις ό κοινόςτό όνομα
τον σοφίσματος
άρα σί' o i V E V
λέγεται
περί
γενικών τά κοιτά
έστιν
έπ' ονδενι
τό8ε
τυ σχήμα εν
Μεγάροις. Μεγάροις.}
ώς τινά hi εσχεν
αυτόν
6 λόγος
"οέγώείμι,
αύούκι\.
τον σοφίσματος
τών έν μέρει,
τΰ Μ Ο
γέγονεν
ούν τ)
έχρήοιιτο.
commentary
o n A r i s t o t l e . Cat.
s. l b 1 off.
F o r t h e O I J T I S ' p u z z l e , cf. 3 7 B 5 ; D . L . 7 . 8 2 , 1 8 7 ; F.lias, In Ar. Cat.
1 7 8 ; P h i l o p o n u s . In
Cat. 7 2 , s c h o l i u m . T h e s e last t w o a r c n o d o u b t r i g h t t o see in it a n e c h o o f t h e s t o r y
at Odyssey 'No-One 8
y - O d y s s e u s ' escape f r o m the ( ' ν clops b \ i n d u c i n g his v i c t i m t o a n n o u n c e is k i l l i n g m e '
h u t t h e r e is n o r e s e m b l a n c e
in d e t a i l .
K a l b r l c i s c h ' s s u p p l e m e n t is g u a r a n t e e d I n E l i a s a n d t h e P h i l o p o n u s
άνθρωπος
8-9
Simplicius' ensuing
could
be
translated
scholium,
s o u r c e . C.t. a l s o D . L . 7 . 1 8 7 .
cited a b o v e . A l l three texts share a c o m m o n 'a
m a n ' , but that
would
not
explain
d i a g n o s i s o f t h e p u z z l e a n d its t i t l e 1 1 1 t e r m s o f t h e d i s t i n c t i o n
b e t w e e n κοινός a n d τις, s i n c e ' a m a n ' w o u l d d e s i g n a t e a n i n d i v i d u a l κοινώς
ποιος,
n o t a n έννόημα. It m u s t b e t a k e n as ' m a n ' , as i n ' M a n h a s b e e n t o t h e m o o n ' , a l t h o u g h it m a y b e d o u b t e d w h e t h e r t h e d i f f e r e n c e (loc cit.) h a s a s i m i l a r d i a g n o s i s .
w a s v e r y a p p a r e n t t o the G r e e k ear. Ellas
I h e a b s u r d c o n c l u s i o n is m e a n t t o d e m o n s t r a t e t h e
e r r o r o f t r e a t i n g a u n i v e r s a l as a τ ι , a d i s c r e t e e n t i t y
- t h e e r r o r tit w h i c h
Aristotle
f r e q u e n t l y a c c u s e s P l a t o . T h u s t r e a t e d , it tails t o o b e y b a s i c l o g i c a l l a w s . S e e f u r t h e r , F . 1 1 - 1 4
T h e sophism
which
Simplicius
a d d s is a t t e s t e d
elsewhere-
(Gcllius,
NA
1 8 . 1 3 ) . B u t it is n o t a n e x a m p l e o f t h e οϋτις. w h o s e m a j o r p r e m i s e m u s t c o n s i s t of a n i n d e f i n i t e a n d a d e f i n i t e p r o p o s i t i o n ( D . L . 7 8 2 ; c f 3 7 B 5 ; t h e s e t e r m s a r c e x p l a i n e d at 34H),
5
τής
K.ILBRLCISCH
Context:
Ar.
τών
εν
τούτο
και γάρ έπι τούτον
ό Δ Ί άνθρωπος
τάδε
ρηθήαεται.
τού μή πάααν ούσίαν
Αθήναις,
ού γάρ εστί
παρά
τι
και πώς ούτινα
γίνεται,
ούκ άρα εστίν
ει ρηθήαεται
είτόhε
τών Στωικών
προφέρονται
εστίν
καί γένεαιι-
τής ιδίας
αυτούς
Τ Ο Α Ύ Τ Ο Δ Ί καϊ επί τούδε
άνθριύ-πος δέ ειμι εγώ. άνθρωπος
διότι
περί
ού τις εστίν
εγω και σύ έπι τών άτόμιυν παραγωγ-η
απορεί
εν Αθήναις-
εν τώ λόγω, κληθείς,
"οίιτίί
τοις είδεσιν
τόν ούτιν
" ε ί ' τις
hi εστίν
( 4 ) ό γάρ άνθρωπος ελάβομεν
κατ
τό παρά
( 3 ) οιον
(άνθρωπος
2.278)
δίδοντας
hi και τήν συνήθειαν
πώς αι πτώσεις
παρ'αύτοϊς
(SVF
105,7-20
T O W ύπόατααιν
a n d it is u n l i k e l y t h a t t h e S t o i c s w o u l d r e g a r d it as c o m p a r a b l e , s i n c e ' m a n ' t h i s
Ί Ο
t i m e o c c u p i e s t h e p r e d i c a t e p o s i t i o n a n d s i g n i f i e s a c o r p o r e a l κοινώς
ποιος,
not a
universal έννόημα. F
Sextus Empiricus 7.246
( 1 ) ο ύ τ ε δ έ αληθείς τοΐα, τούτων
2 . 6 5 , part)
ο ί δέ βάρβαροι,
( 2 ) ώ ν γάρ τά είδη τοία ή
ήσαν αί γενικαί·
( 3 ) οιον τ ώ ν ανθρώπων
τά γένη ούτε τοία ούτε τοία,
είσιν "Ελληνες έπεί πάντες
(SVF
ούτε ψευδείς
ά λ λ ' ό γ ε ν ι κ ό ς άνθρωπος
άν οί έπ' είδους
ήσαν "Ελληνες,
οί μέν
ούτε "Ελλην
ούτε βάρβαρος
εστίν,
διά τήν αυτήν
αίτίαν. Context: c o n t i n u a t i o n o f 3 9 G , t h e S t o i c c l a s s i f i c a t i o n o f φαντασίαι. S i n c e t h e t r u t h v a l u e o f a «φαντασία d e r i v e s f r o m t h a t o f t h e p r o p o s i t i o n i m p l i c i t in it (see v o l . 1 , 2 4 0 ) , it s e e m s t o f o l l o w f r o m this p a s s a g e t h a t ' M a n is G r e e k ' is n e i t h e r t r u e n o r false, a n d h e n c e n o t a w e l l - f o r m e d p r o p o s i t i o n . C f . E . A r i s t o t l e i n De int. 7 , b y c o n t r a s t , a l l o w s a p r o p o s i t i o n l i k e ' M a n is w h i t e ' , w i t h a u n i v e r s a l s u b j e c t , t o b e t r u e , s o l o n g as 'is w h i t e ' is t r u e o f s o m e i n d i v i d u a l m a n o r m e n .
G
S y r i a n u s , In Ar.
Met.
104,17-23
ά λ λ ά μ η δ έ τ ώ ν καθ' έκαστα Ηρακλείτου
λόγος,
διά τήν εΐδητικήν
είτε γίγνοιτο
αίτίαν,
ε ί ν α ι ] , είτε ρέοι κατά πάν, ώς ό
εθέλει,
είτε
οιαμένοι
καί όντα
είτε καί μόνα είναι λέγοι,
είωθεν,
τό γε έπιστήμην
είναι τών ατόμων
καλε'ιν τήν
2.361)
μεν άει και φθείροιτο,
ώς Πλάτων
Αριστοτέλης έθέλοι
(SVF
[sc. έπιστήμην
παρά
πάσιν έστιν
δε κατά τό εαυτών
Τις αυτά
ώς οί Στωικοί
άπεγνωσμίνον,
όλον
καλοίη,
φασιν,
εί μή τις
ώς
όμως
έπιστήμην
αΐσθησιν.
, < ά > είτε Uscner Context: a t t e m p t t o d e n y , c o n t r a r y t o A r i s t o t l e , Metaph. M.4, 1 0 7 8 b I 2 f f , t h a t P l a t o ' s t h e o r y o f F o r m s o w e d a n y s p e c i a l d e b t t o H e r a c l i t u s : o n t h e c r u c i a l p r e m i s e s all p h i l o s o p h e r s a g r e e . B u t lines 4—6 s h o w s c a n t u n d e r s t a n d i n g o f S t o i c e p i s t e m o l o g y (see especially 4 1 ) .
Η
S y r i a n u s , In Ar.
Met.
105,21-5
(SVF
2.364)
. . . ώς άρα τά είδη παρά τοις θείοις τούτοις τής τών ονομάτων καί οί πλείους διέστηκε
συνήθειας
τών Στωικών
παρήγετο, ύστερον
άνδράσιν
ούτε πρός τήν χρήσιν
ώς Χρύσιππος ώήθησαν
τά καθ' αυτά είδη τών έν τή συνήθεια
καί
(πολλαίς
Άρχέδημος
γάρ
λεγομένων),
διαφοραΐς
ούτε . . .
ι χρήσιν Petersen: ρήσιν codd.
Context: c o m m e n t a r y o n Metaph. A.g, I
S e x t u s E m p i r i c u s , M.
( 1 ) τ ο ν γάρ όρον φασιν καθολικού,
δυνάμει
έστι ζώον λογικόν
11.8-11
0.9207.
(SVF
οί τεχνογράφοι
2.224)
ψιλή
τή συντάξει
τον αυτόν ό ν τ α . και είκότως· θνητόν"
τώ ε'ιπόντι
διαφέρειν
ό γάρ ειπών
"εί τί έστιν άνθρωπος,
τοΰ
"άνθρωπος εκείνο
ζώόν
έστι
λογικόν
θνητόν"
( 2 ) καί ότι τούτο,
τή μέν δυνάμει
συμφανές
τό αυτό Xeyei,
έκ τοΰ μή μόνον
τή δέ φωνή
τό καθολικόν
διάφορον.
τών έπι μέρους
ε ί ν α ι περιληπτικόν,
άλλά καί τόν όρον έπι πάντα τά είδη τοΰ αποδιδόμενου
πράγματος
οΐον τόν μέν τού άνθρωπου
διήκειν,
τόν δέ τού ίππου
ανθρώπους, τος φεύδους
έκάτερον
γίνεται
άλλά γάρ ώς ταύτα φωναΐς καί
ή τέλειος,
καθολικού "Ελληνες
ή βάρβαροι." μοχθηράν
φασί,
βάρβαροι"
μέν είναι
μεταξύ"
τήν διαίρεσιν,
κατά
εκείνα
γε τοιούτον
ψεύδος
μήτε
έστι
καθολικήν,
διαιρούμενος
εύρίσκηται
αγαθά έστιν
εκείνοι μήτε
φεύδός
έστιν
έστι
έστιν
τού
ύποτασσομένου
είσιν ανάγκη
διόπερ
καί Τ Ο
τά δέ
τούτων
καθολικόν
15
" ε ί τινά τό
τινός αύτώ r
ίο
οί μέν είσιν
ή Έλληνες
ή αδιάφορα".
d i a g n o s i s o f t h e e t h i c a l d i v i s i o n in 1 6 - 1 7 , f °
1 τεχνογράφοι
ώδε
συντάξει
βάρβαρος,
τό καθολικόν.
τοιούτον ή κακά
τά αυτά,
"τών ανθρώπων
"Ελλην
δέ γίνεσθαι
τόν Χρύσιππον
ήτοι
καθολικόν
fogical
έχουσα
τώδε
κατ'έιδος ύποταχθέν-
τό τε καθολικόν καί ό όρος. ( 3 ) κατά δύναμίν
"τών όντων τά μέν έστιν αγαθά, τά δέ κακά,
δυνάμει
έστιν όντα,
Context:
ά γάρ τρόπω
τούς
ενός τε
ίσον τ ι λέγει τώ "εί τινές είσιν άνθρωποι,
έάν γάρ τις άνθρωπος
ούτω λεγόμενον
μοχθηρόν,
δύναμιν
έπί πάντας
τούς ίππους,
έξηλλαγμένα
διαίρεσις,
δίενήνοχεν.
οίδέ
έπί πάντας
5
μέντοι
φεύδους.
w h i c h see 5 8 A 1.
A r a r e w o r d , p e r h a p s ' w r i t e r s o f t e c h n i c a l h a n d b o o k s ' . Α τέχνη
is o f t e n e s p e c i a l l y c o n c e r n e d w i t h c l a s s i f i c a t i o n a n d d e f i n i t i o n o f t e r m i n o l o g y ( e . g . 7 0 B ) , a n d t h a t is p r o b a b l y S e x t u s ' p o i n t in u s i n g t h e w o r d h e r e . T h e y a r e n o t s p e c i f i e d as S t o i c s , b u t t h e i d e n t i f i c a t i o n b e c o m e s c l e a r in 1 7 . 3
O n t h e f o r c e o f ε ί h e r e , see v o l . 1 , 1 9 4 .
17 τινά
T h i s h a s t h e t e c h n i c a l f u n c t i o n (see 2 7 ) o f d e s i g n a t i n g p a r t i c u l a r s , t h u s
m a k i n g it c l e a r t h a t t h e d i v i s i o n o f t y p e s is b e i n g r e w r i t t e n as a c o n d i t i o n a l r a n g i n g o v e r all t o k e n t h i n g s .
j
Aetius 4 . 1 1 . 4 - 5
(στι δ ' εννόημα προσπίπτη άλόγοις
ψυχή,
ζώοις
τότε
κατά γένος
α υ τ ά μέν καθ' αυτά πρός
2.83, διανοίας
εννόημα
όσα προσπίπτει,
καί φαντάσματα
τηνικαύτα
(SVF
φάντασμα
υπάρχει
part) λογικού
καλείται,
ζώον
είληφος
φαντάσματα
μόνον
τό γάρ φάντασμα τούναμα
εστίν
καί ίνΐΌΤ/ματα κ α τ ' είδος δηνάρια
( κ α ι ) στατήρες-
τώ δηνάρια ε ί ν α ι καϊ ναϋλα
παρά
έπειδάν
λογική
τού νού. διόπερ
όσα δέ ήμίν καί τοις θεοις, ώσπερ
τά δηνάρια
έάν δέ εις πλοίων
τοις ταύτα
και ο! σ τ α τ ή ρ ί ; δοθή μίσθωσιν,
λέγεται.
Context: c o n t i n u a t i o n o f 3 9 Ε , o n t h e S t o i c t h e o r y o f t h e d e v e l o p m e n t o f c o n c e p t i o n s . T h i s t e x t is c o m p l e t e l y o u t o f s t e p w i t h all t h e o t h e r e v i d e n c e o n εννοήματα. It represents t h e m
as a n y f i g m e n t s o f a r a t i o n a l m i n d , i m p l i c i t l y i n c l u d i n g
fictional
i n d i v i d u a l s like P e g a s u s . It is e a s y t o see h o w t h e m i s t a k e h a s a r i s e n . T h e s o u r c e h a s t a k e n a s t a n d a r d description o f a n εννόημα as φάντασμα διανοίας λογικού ζώου ( c f . A ι, C 2), m i s t a k e n it f o r a c o m p l e t e d e f i n i t i o n , a n d t r i e d t o e x p l a i n it a c c o r d i n g l y ( f o r t h e e x p l a n a t i o n , w i t h its ' f a r e ' e x a m p l e , c f . SVF
1 . 3 7 6 , conjecturally attributed t o
A n s t o ) , o v e r l o o k i n g t h e f a c t t h a t t h e t e r m is r e s t r i c t e d t o u n i v e r s a l c o n c e p t s .
life
5
L O G I C
A N D
S E M A N T I C S
31 Dialectic and rhetoric A
D i o g e n e s Laertius
( 1 ) τό δέ λογικόν ρητορικήν
7.41-4
μέρος
φασιν
και εις διαλεκτικήν.
έπιστήμας,
εις
τινές δέ και εις το όρικόν ε\δος τό (τε)
ένιοι
εις δύο διαιρεϊσθαι
περί
κανόνων και κριτηρίων
ένιοι δέ τό όρικόν περιαιρούσιν.
κανόνων και κριτηρίων
παραλαμβάνουσι
αύτώ γαρ τάς τών φαντασιών πρός έπίγνωσιν
ομοίως
λαμβάνεται.
τής αληθείας-
καί άποκρίσει
έπιστήμην
αληθών
α υ τ ή ν ε ί ν α ι λέγουσι
δικανικόν,
έπιστήμην
λόγων
δέ
ούσαν τοΰ ευ λέγειν περί τών
όθεν καί ούτως
ορίζονται,
αυτήν
(6) « α ί τήν μέν ρητορικήν
αντιδίκους
καί τον έπίλογον.
τών σημαινόμενων
σημαινόμενων
τήν διαίρεσιν
καί εις τήν διήγησιν
(j) τήν δέ διαλεκτικήν καί τής φωνής
εις τε τήν
λεκτών,
αξιωμάτων
τών όμοιων
ορθών καί ύπτιων
καί τρόπων
« α ί συλλογισμών
( 8 ) [ = 3 7 C ] ( 9 ) ε ΐ ν α ι δ έ τής διαλεκτικής
προειρημένον
περι αυτής τής φωνής, έν ω δείκνυται
ποιημάτων
και αμφιβολιών
ομοίως
καί
δέ καί λόγων
καί περί
σολοικισμού
καί περί εμμελούς
ή εγγράμματος
φωνής καί περί
καί λέξεων. 11 etvai om. F
Β
φωνή
καί βαρβαρισμού
2 ( Γ Ϊ ) Usener
FP: περιοιαιροΰαι
20
ίδιον τόπον καί τον
και περί όρων κατά τινας καί διαιρέσεων j περιαιρονσι
τούτων
καί τών παρά τήν φωνήν καί τά πράγματα
σοφισμάτων.
καί τίνα τά τού λόγου μέρη,
καί τών έκ
καί κατηγορημάτων
καί γενών καί ειδών,
τούς
εις τε τον \$
καί τον μέν τών
τόπον
και αυτοτελών
τον δέ
καί τά πρός
διαιρείσθαι
τόπον
εις τε τον περί τών φαντασιών
υφισταμένων
ίο
είναι σ υ μ β ο υ λ ε υ τ ι κ ό ν , τ όδ έ
είναι δ * αυτής
λόγον εις τε τό προοίμιον
καί
μουσικής 25
ι 5 δί F: om. BP
26
«ai λέξεων om. F. Context: t h e b e g i n n i n g o f D i o g e n e s ' d o x o g r a p h y o f t h e l o g i c a l p a r t o f S t o i c i s m . 2 τό ( τ ε )
E i t h e r U s e n e r ' s a d d i t i o n o f τ ε , o r A p e l t ' s i n s e r t i o n o f « α ί a f t e r είδος, is
n e c e s s a r y , in o r d e r t o d i s t i n g u i s h d e f i n i t i o n s f r o m c r i t e r i a ; c f . 3 - 7 .
6 έττίγνωσιν C f . E p i c t e t u s , Diss. 2 . 2 0 . 2 1 , λαβών τις παρά τής φύσεως μέτρα καί κανόνας εις έπίγνωσιν τής αληθείας. 6-7 1.
F o r t h e c o n n e x i o n b e t w e e n d e f i n i t i o n a n d έννοια, c f . 3 2 D , F , Η 8 , a n d v o l .
1948-10
O n the t w o definitions o f dialectic, sec L o n g [ 4 2 1 ], 1 0 2 - 6 .
10-15 διήγησις),
C f . A r i s t o t l e , Rhet. 1 . 3 , 1 3 5 8 b ? ( t h e t h r e e k i n d s ) ; 1 . 1 , 1 3 5 4 b ! 8 ( π ρ ο ο ί μ ι ο ν , m i ,
H03b20
(επίλογος). i -2 [ 7
See 3 9 A , 3 3 F .
(ΰπόκρισις):
S
πράγματα
τοΰ ορθώς δ ι α λ έ γ ε σ ^ α ι περί τών
τό μέν γάρ αυτής
τό δ έ έγκωμιαατικόν.
έν
διά γάρ τών εννοιών τά
καί φευδών καί ουδετέρων. τριμερή·
εύρεΐν
(ι) καί τό όρικόν
καί εις τήν φράσιν καί εις τήν τάξιν καί εις τήν ύπόκρισιν.
ρητορικόν περί
άπευθύνουσι.
λόγων (5) « α ί τήν διαλεκτικήν
έν ερωτήσει
εΰρεσιν
διαφοράς
( 4 ) τήν r e ρητορικήν
έν διεξόδω
(ι) τό μέν ουν περί
προς τό τήν άλήθειαν
ΠΙ.12,
1414330
(τάξις);
m.ig,
1419^0
Β
Diogenes Laertius 7 . 4 6 - 8
αυτήν
(l)
τ τ ε ρ ι έ χ ο υ σ α ν άρετάς· αυγκατατίθεσθαι εικός,
(SVF
2.130,
δέ τήν διαλεκτικήν
part)
άναγκαιαν
eivai
(ι) τήν τ' άπροπτωσίαν
και άρετήν
έπιστήμην
και μή- ( 3 ) τήν δ ' άνακαιότητα
ίσχυρόν
ώστε μή έ ν δ ι δ ό ν α ι αύτώ- ( 4 ) τήν δ ' άνελεγξίαν
μή άπάγεσθαι
ύπ' αύτοΰ εις τό άντικείμενον
άναφέρουσαν
τάς φαντασίας
έπιστήμην
φασίν
άμετάπτωτον σοφόν
άπτωτον
διατείνειν
εν λόγω-
ά τ τ ' αυτής
διευκρινείσθαι-
χωρίς
φαντασίας,
τ ο ν σοφόν
προπέτειαν
τρεπεσθαι
προσδέξει
καί τό
φεύδος
λεγόμενον
καί επί τά γινόμενα,
τούς άγυμνάατους
τού γάρ αυτού
άποκρίνασθαι,
5 άπάγεσθαι BP: νπάγεσθαι F
10
(8)
ώστ'
έχοντας τάς
καί τό όλον δ ε ι ν ό ν έ ν A o y o i s "
είναι
άπερ εμπείρου
l o a t r ' B F P : ure'dgt
5
θεωρίας τόν
τό τ ' άμφιβόλως
ορθώς
καί τού αυτού πρός τε τά προκείμενα
τό έρωτώμενον
έξιν
τ' αυτής ουκ ε ί ν α ι ό δ ώ έ ρ α > τ ά ν και άποκρίνεσθαι.
καί είκαιότητα
διαλογίζεσθαι
ώστε
τ ε τήν
( 6 ) αυτήν
τό τε γάρ αληθές
ούκ άλλως τ ' όξύν καί άγχίνουν
<^αντ/σεσ(9αι
λόγον.
ή έξιν έν φαντασιών
καί τό πιθανόν
δε τήν εν ταϊς άποφάσεσι
εις άκοσμίαν
λόγον πρός το
Ισχΰν έν λόγω,
( 7 ) ούκ; ά ν ε υ δ έ τής διαλεκτικής
εσεσθαι
διαγινώσκεσθαι
ασφαλή
εΐδει
( 5 ) τήν δ ' άματαιότητα
έπί τόν ορθόν
ή κατάληφιν
υπό λόγου.
έν
τοΰ πότε δεϊ
διαλέγεσθαι
διαλεχθήναι
διαλεκτικής
και
ι$
κ α ί πρός είναι.
ανδρός
1 6 προκείμενα Ρ: προσκείμενα
Β: λεγόμενα
F Context: i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g 4 0 C . F o r these e p i s t e m o l o g i c a l t e r m s , c f 4 1 , especially C , D , G ; and for discussion
2-8
o f t h e d i a l e c t i c a l v i r t u e s , see L o n g [ 4 2 1 j , 1 0 7 - 1 6 . F o r t h e m o r a l significance o f using impressions c o r r e c t l y , c f 6 2 K ; 6 3 E .
13-14 C
D i o g e n e s L a e r t i u s 7 . 8 3 (SVF
(1) και τοιούτοι διαλεκτικόν
άεί ε ί ν α ι τ ό ν σοφόν
θεωρίας όράσθαι, ηθικού
όσα τε τού φυσικού
όπως διέταξαν
δ υ ο ί ν δ ' ο ύ σ α ι ν συνηθείαιν τών όντων
οί Στωικοί,
σκοπεί,
ίνα μάλιστα
πάντα γάρ τά πράγματα
(εις μέν γάρ τό λογικόν
όρθότητος, εστι
2.130)
μέν έν τοις λογικοϊς
τόπου τυγχάνει
τί δ ε ι λέγειν;)
οί νόμοι έπί τοις έργοις, ταϊν ύποπιπτούσαιν
κρατύνωαι
διά τής έν λόγοις
καί αύ πάλιν όσα τού (2) περί
τ'
ονομάτων
ούκ άν έχειν ειπείν.
τή αρετή,
ή μέν τί
(3)
έκαστόν
ή δέ τ ί καλείται.
Ι ινα-κρατΰνωσι FP: τά-κρατύνων Β; τά κρατύνοντες dg: ίνα- κρατννουσι Cobet Ζ αεί Ρ μόνον Β (corr.): om. B F τά F: om. BP jwBl'.om.F τόπου dw co. rurrou cett. i s tl μεν γάρ τον λογικόν τι δει λέγειν περί \ τε \ ονομάτων ορθότατος. πώς τά κατ'άζίαν ονόματα επί τοις εργοις ουκ &ν εχοι ειπείν; dubitanter Arnim Context: t h e c o n c l u s i o n o f D i o g e n e s ' d o x o g r a p h y o f S t o i c l o g i c . It s e e m s p o s s i b l e t o m a k e sense o f this i m p o r t a n t
passage w i t h o u t
emendation
( r e j e c t i n g L o n g [ 4 2 1 | , 1 0 4 ) . W e t a k e τ ο ι ο ύ τ ο ι , ι, c l o s e l y w i t h ίνα, ' t h e S t o i c s a r e like this in t h e i r l o g i c , in o r d e r t o . . . ' . T h e d e v e l o p m e n t o f t h o u g h t f r o m π ά ν τ α γάρ s t r o n g l y f a v o u r s r e a d i n g ά ε ί , n o t μόνον,
in line 2 . In 2 - 4 t h e w i s e m a n ' s o m n i p r e s e n t
d i a l e c t i c l s j u s t i f i e d b y its c o n t r i b u t i o n t o all t h r e e p a r t s o f p h i l o s o p h y . T h e n , at
περίτ'
5
ονομάτων-ειπείν,
4 - 5 , D i o g e n e s m a k e s a n e w p o i n t a b o u t S t o i c d i a l e c t i c - its l a c k o f
c o n c e r n w i t h h i s t o r i c a l l i n g u i s t i c s . ( F o r t h e t e r m i n o l o g y , c f . P l a t o , Crat. 3 8 3 a , A s w e p o i n t o u t in v o l . 1 , 1 9 5 , t h e e a r l y S t o i c s ' i n t e r e s t s in e t y m o l o g y
3"4d)
w e r e less
f a n a t i c a l t h a n is s o m e t i m e s s u p p o s e d , a n d t h e s u b j e c t is n o t a b l y a b s e n t f r o m D i o g e n e s ' p r o g r a m m e o f d i a l e c t i c a l s t u d i e s ; c f . A. T h e f a c t , h o w e v e r , t h a t it w a s a f a s h i o n a b l e H e l l e n i s t i c s u b j e c t will a c c o u n t f o r t h e e x p l i c i t r e f e r e n c e t o its e x c l u s i o n f r o m t h e w i s e m a n ' s c o n c e r n s . A s a s t u d e n t o f l a n g u a g e , h e c o n f i n e s his i n t e r e s t t o σημαινόμενα φωνή (A 7 ) , w h i c h
are probably
what
is m e a n t
b y t h e t w o συνήθειαι,
and
6. F o r
C h r y s i p p u s ' u s e o f συνήθεια in t h e sense ' l i n g u i s t i c p r a c t i c e ' , c f . 5 8 H .
D
A l e x a n d e r , In Ar.
ημάς
δέ καλώς
αυτό
σημαινόμενον
Στοάς
έχει
οριζόμενοι
Top.
(SVF
1,8-14
προειδέναι πάντες
ότι
2.124)
τό τής
οί φιλόσοφοι
διαλεκτικής φέρουαιν,
τήν διαλεκτικήν
έπιστήμην
έν τώ τά αληθή
καί τά προσήκοντα
λέγειν
ηγούμενοι
φιλοσόφου
αυτό-
τού
καί
διά τούτο
μόνος
κατά
τής
ό σοφός
ουκ επί
ο'ι μέν
τοΰ ει) λέγειν, είναι
τιθέμενοι,
τελειότατης
κατ'
όνομα
άλλ'
άπό
τό δέ ευ τοΰτο
φιλοσοφίας
τό τής
λέγειν
δέ
ίδιον
φέρουαιν
διαλεκτικός.
αυτούς
Context: n e c e s s a r y p r e l i m i n a r i e s t o t h e s t u d y o f d i a l e c t i c . A f t e r t h e S t o i c s , A l e x a n d e r refers t o P l a t o . T h i s d e f i n i t i o n , w h e n c o m p a r e d w i t h A 7—9, s e e m s t o c o n f l a t e d i a l e c t i c w i t h
3
r h e t o r i c ; c f . L o n g [ 4 2 1 ] , 1 0 2 - 3 , b u t n o t e also G .
Ε
S e x t u s E m p i r i c u s , M . 2 . 7 (SVF
ένθεν
γοΰν
ρητορικής, μέν
τήν
καί
Ζήνων
συστρέφας συστροφήν
τήν χείρα τό
δυνάμεως
ότω
ερωτηθείς
διαφέρει
καί πάλιν έξαπλώσας
στρογγυλού
διά δέ τής εξαπλώσεως
ιδίωμα, ρητορικής
1 . 7 5 , part)
ό Κιτιεύς
καί
βραχύ
καί εκτάσεως
τής
διαλεκτική
έφη "τούτω", διαλεκτικής
τών δακτύλων
κατά τάττων
τό πλατύ
τής
αίνιττόμενος.
Context: s u r v e y o f p h i l o s o p h e r s ' a c c o u n t s o f r h e t o r i c . F o r Z e n o ' s h a n d s i m i l e i l l u s t r a t i n g e p i s t e m o l o g i c a l states, c f . 4 1 A . F
Cicero,
Top.
6
( 1 ) c u m o m n i s ratio diligens disserendi duas h a b e a t partis, u n a m
inveniendi
alteram
Anstoteles
iudicandi,
utriusque
princeps,
ut mihi
quidem
videtur,
fuit. (2) Stoici a u t e m in altera e l a b o r a v e r u n t ; iudicandi e n i m vias p e r s e c u t i s u n t e a s c i e n t i a q u a m διαλεκτικήν τοπική totam
dicitur,
quae et ad usum
potior
diligenter
appellant, inveniendi artem erat et ordine naturae
ccrte
quae prior,
reliquerunt.
1 parti* vulgo: artu A2
2
Context: 4-6 ενρεσιν,
the beginning o f Cicero's treatment
of'topics'.
A g a i n s t C i c e r o ' s c l a i m , w h i c h h e r e p e a t s a t De or. 2 . 1 5 9 a n d Fin. 4 . 1 0 , c f . A 1 3 , and v o l . 1 , 1 8 9 .
G
C i c e r o , De or.
ex
t r i b u s istis c l a r i s s i m i s
2.157-8 philosophis, quos
Romam
venisse dixisti,
videsne
D i o g e n e m e u m fuisse, q u i d i c e r e t a r t e m se t r a d e r e b e n e disserendi e t v e r a a c falsa d i i u d i c a n d i , q u a m
verbo Graeco διαλεκτικήν
Context: t h e e m b a s s y f r o m
appellaret?
A t h e n s t o R o m e in 1 5 6 / 5 B . C . , h e a d e d b y C a r n e a d e s ,
Diogenes o f B a b y l o n and the Peripatetic Critolaus. O n C a r n e a d e s ' l e c t u r e s f o r a n d a g a i n s t j u s t i c e o n this o c c a s i o n , c f . 6 8 M .
Η
P l u t a r c h , St. rep.
( 1 ) τ ή ν ρητορικήν έ τ ι δ ' έ ν τω πρώτω αφελούς
κόσμου
οικείων
φιλότιμος τής
παρετέον και
δ ε ί ν οϊομαι
τού
ενταύθα τών
τε
2.297-8) περί
τάς
περί
τον λόγον
έχομένους
τάξιν
(άλλα)
κάττί τ ώ λ ό γ ω κ α ί τ ώ ν
γενόμενος
τάσεις
τής
φωνής
καί
ούτω
δ έ τι·>
πάλιν έν τ ώ α υ τ ώ
βιβλίω,
ύπειπών,
(2)
ού μόνον
ά λ λ ά κ α ί π ο ι ά ϊ άσαφείας
έφ' οΐς άλλοι
λόγου
δ έ τού ε λ ε υ θ ε ρ ί ο υ κ α ί
κ α ί τ ώ ν χειρών."
συγκρούσεως
σολοικισμούς,
και είρομένου
" ο ύ μόνον
έπιβαλλούσας
προσώπου
φωνηέντων
κόσμον
γέγραφεν
έπιστρέφεσθαι
κατά
τού βελτίονος
νή Δία
(SVF
και ταύτα
υποκρίσεων
σχηματισμούς
περί
1047A-B
ο ρ ί ζ ε τ α ι τέχνην
άν αίσχυνθείησαν
φησί καί
ούκ
ταύτα έλλείφεις
ολίγοι.
ι κόσμον Xylander: κόσμον codd. καί είρομένου λόγου Meziriac: και είρημένου λόγον codd.: είρομένου λόγου καί Wyttcnbach, Cherniss ι κα'ι' X g : om. celt. 3 <άλλα> κάπί τώ λόγοι Sandbach: κάττί (καπό yEn) τών λόγων ώ codd 4 roods X g B : στάσεις cett. 6 περί τον λόγον\ λόγον om. α.Α: καί περιττός A(corr) βγΕη 7 ύπειπών] έπειπών X g B Context: e x a m p l e o f C h r y s i p p u s '
flagrant
s e l f - c o n t r a d i c t i o n . T h e r e is a full d i s c u s s i o n
o f d e t a i l s in C h e r n i s s [ 3 2 6 ] a d l o c . I
C i c e r o , Fin.
4 . 9 (SVF
1.47)
q u i d ? ea q u a e dialectic! n u n c tradunt et d o c e n t , n o n n e a b illis instituta a u t i n v e n t a sunt? d e q u i b u s etsi a C h r y s i p p o m a x i m e est e l a b o r a t u m , t a m e n a Z e n o n e m i n u s m u l t o q u a m a b antiquis. . aut Schiche: sunt ABER: om. NV: et Orelli
mventa sunt del. Madvig
Context: t h e S t o i c s ' c o n t r i b u t i o n s t o l o g i c . 1 illis
T h e e a r l y f o l l o w e r s o f P l a t o a n d A r i s t o t l e . C f . P l u t a r c h , St. rep. 1 0 4 5 F -
1 0 4 6 A : in his On dialectic b o o k 3 C h r y s i p p u s d e f e n d e d t h e s u b j e c t ' s i m p o r t a n c e b y a p p e a l i n g t o t h e s e r i o u s n e s s w i t h w h i c h it w a s t a k e n b y S o c r a t e s , P l a t o , A r i s t o t l e , a n d their later f o l l o w e r s d o w n t o P o l e m o a n d S t r a t o . 2 J
F o r a s t u d y o f Z e n o ' s w o r k in l o g i c , c f . R i s t J34.3 ] .
E p i c t e t u s , D155. 4 . 8 . 1 2
( i n c l u d i n g SVF
τίς ουν ύλη τοΰ φιλοσόφου; φορειν τά περί
τρίβωνα;
μή
τριβών;
1.51) ού, άλλά ό λόγος,
ου, άλλά τό ορθόν έχειν τον λόγον.
τού πώς πώγων
μέγας
γίνεται
ή κόμη
ποία
βαθεΐα;
τί τέλος;
θεωρήματα; (ού,)
άλλά
μή
τι
μή
τι
μάλλον
ά Ζήνων
λέγει,
γνώναί
στοιχεία, ποιόν
τά τοΰ λόγου
έστι και πώς άρμόττεται
πρός άλληλα
τι έκαστον
αυτών
ακόλουθα
έστιν.
και όσα τούτοις
3 <ού\> άλλά Upt. cod. Context: the p h i l o s o p h e r ' s p r o f e s s i o n . W h i l e E p i c t c t u s m a y b e u s i n g Z e n o ' s n a m e l o o s e l y , this c o u l d b e a g e n u i n e
4-5
r e m i n i s c e n c e o f t h e s c h o o l ' s f o u n d e r . W h a t a r c τ ά τού λόγου στοιχεία!
N o t 'parts o f
s p e e c h ' in t h e l i n g u i s t i c sense, as a t SVF 2 . 1 4 8 . B o n h o f f e r [ 3 1 2 ] , 1 2 7 n . 7 , r e n d e r s , ' d i e G r u n d g e s e t z e des D e n k e n s ' . O n t h e evidence o f 3 9 E 4 a n d 5 3 V , w e should think more
specifically
o f εννοιαι
a n d προλήψεις.
F o r t h e general
implications
of
ά ρ μ ό τ τ ε τ α ι a n d ακολουθία, cf. L o n g ( 4 2 6 ] , 9 5 - 1 0 4 .
Κ
Stobaeus 2 . 2 2 , 1 2 - 1 5
Ζήνων
(SVF
τάς τών διαλεκτικών
1.49)
τέχνας
ούδ' άλλο τι τών σπουδαίων
είκαζε
μετροΰσιν,
τοις δικαίοις
άλλ' άχυρα
μέτροις
καί
ού πυρόν
κάπρια.
ι 5«α.Ό.! AS: t i W o i s D Context: m i s c e l l a n y o f p h i l o s o p h e r s ' r e m a r k s o n d i a l e c t i c . L
P l u t a r c h , S i . rep.
1034E
( 1 ) πρός τόν ε'ιπόντα άντέλεγεν
ό Ζήνων
πρότερος
ειπών,
"μηδέ
δίκην
τοιούτοι
ούκ άκουστέον
ζητούμενον),
εΐτ' ούκ άπέδειξεν
ή ύπακούσας
έτερέτισεν).
άκουστέον
τοΰ δευτέρου
μΰθον
ακούσης"
( 2 ) "εΐτ' άπέδειξεν
λέγοντος
ώς τούτο
ποιεϊν
κληθείς
ή ούκ άπέδειζεν.
(s) τούτον δέ τόν λόγον
λέγοντος."
Πολιτείαν
δυναμένην
ό
(πέρας γάρ έχει τό
(όμοιον γάρ ώς εί μηδ' ύπήκουσε
μέν πρός τήν Πλάτωνος
και τήν διαλεκτικήν τούς
πριν άμφω
χρώμενος-
(3) ήτοι δ' άπέδειξεν
άρα τού δευτέρου
αυτός αντέγραφε
δικάσης,
τινί λόγω
έρωτήσας
έλυε δέ
έκέλευε
( 4 ) ούκ σοφίσματα,
παραλαμβάνειν
μαθητάς.
ι μηδέ Basil.: μήτε g: μηδενί cett. Context: P l u t a r c h
cites Z e n o ' s
argument
in order
t o claim
that
it m a d e
Zeno's
criticisms o f Plato superfluous. 1
T h e fame
o f this
hexameter
verse
is s h o w n
b y the complexity
o f its
transmission; cf. Cherniss [326] ad l o c . 7
F o r Z e n o ' s c r i t i c i s m o f P l a t o ' s Republic, cf. v o l . t , 4 3 5 . H e a l s o w r o t e a b o o k o f
λύσεις and t w o o f έλεγχοι, D . L . 7 . 4 . Μ
D i o g e n e s L a e r t i u s 7 . 2 5 (SVF
και πρός τόν δείξαντα διαλεκτικός εκατόν,
δ' αύτώ
ιδέας πυθέσθαι,
διακοαίας
αύτώ
πόσας
δούναι,
Context: life o f Z e n o . ι
1.279)
Διαλεκτικόν
F o r this a r g u m e n t , c f . 3 7 C .
έν τώ θερίζοντι
εισπράττεται
τοσούτον
ήσκει
μισθού-
λόγω επτά
άκούσαντα
φιλομάθειαν.
δέ
Ν
Diogenes Laertius 7.160-1
τ ό ν re φνσικόν ημάς,
τόν δ' ουδέν
πρός
έοικέναι
δέ τους
τεχνικόν
τι έμφαίνειν,
ι
(SVF
1.35 1, part)
και τόν λογικόν
τόπον
ημάς,
διαλεκτικούς
άνήρει,
μόνον
λόγονς
λέγων
τόν μέν είναι
νπέρ
ε ί ν α ι πρός
ημάς.
δέ τόν ηθικόν
α καίτοι
τοις άραχνίοις,
δοκούντα
εστίν.
άχρηστα
οΰ&εν BP: ουδέ F
Context: life o f A n s t o .
Ο
1-2
S e c a l s o SVF
1 . 3 5 2 - 7 , w i t h discussion b y I o p p o l o (346], 6 3 - 9 0 .
3-4
S e e a l s o SVF
1.391-4.
Diogenes Laertius 7 . 1 8 2 - 4
πρός
δέ τόν κατεζανιστάμενον
αύτώ
σοφίσματα,
Άρκεσιλάω υπέρ
ήμίν
καί Λακύδη,
δέ τά τοιαύτα
πρότεινε
καθά φησι Σωτίων
και
προτείνοντα
μεγεθών
άπό τών
. . . τέλος δ '
τοίς νέοις"
έν τώ όγδόω,
δ ι ' ήν αίτίαν
καί περί
επεχείρησε,
2 . 9 , 2 . 1 , part)
Διαλεκτικόν
ε ί π ε , " τ τ α ρ έ λ κ ω ν τ ό ν πρεσβύτερον
σννεφιλοσόφησε-
αυτής
συστάσει
Κλεάνθους
"πέπανσο",
πραγματικωτέρων, έν Άκαδημεία
( w i t h o m i s s i o n s ; = SVF
παραγενόμενος
καί κατά τής σννηθείας
και πληθών
και
τή τών
Ακαδημαϊκών
3 το-νέοις BP: τοίϊ νέοις ταίτα προτίθει F
η συστάσίι Ρ:
5
χρησάμενος.
2 παρέλκιον FP: ττ£ρι- BP(corr) ένστάσει Β: στο of ι F Context: life o f C h r y s i p p u s . 5 - 6 . T h i s set o f a r g u m e n t s
is t u r n e d a g a i n s t C h r y s i p p u s b y P l u t a r c h , 5 / . rep.
1 0 3 6 A - E ( = P , p a r t ) ; f o r his s i x b o o k s κ α τ ά τής σννηθείας a n d h i s s e v e n υπέρ [ C o b c t ,
f o r M S S περί] . . ., cf. D . L . 7 . 1 9 8 . A n i n t r i g u i n g i t e m , w h i c h is s p o i l e d b y t h e I . o c b m i s t r a n s l a t i o n o f σνστασις
6-7
b y ' m e t h o d ' . In m a t h e m a t i c s , σ ΰ σ τ α σ ί ί n o r m a l l y m e a n s ' c o n s t r u c t i o n ' (cf. P r o c l u s , In Fuel. 1 . 4 1 9 , 1 5 - 4 2 0 , 1 2 ) , a n d it r e f e r s t o t h e c o m p o s i t i o n o f g e o m e t r i c a l f i g u r e s in 1 4 6 a D K . G i v e n A r c c s i l a u s ' w e l l - a t t e s t e d i n t e r e s t in m a t h e m a t i c s (cf. L o n g [ 6 2 2 ] ) , this t e s t i m o n y r i n g s t r u e , t h o u g h its p r e c i s e s e n s e s e e m s i m p o s s i b l e t o d e t e r m i n e .
Ρ
P l u t a r c h , St. rep. 1 0 3 5 F - 1 0 3 7 B
(1) τ ό πρός τά εναντία χρήσθαι
δέ τούτω
μή μετά
σνν