Федеральное агентство по образованию Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»
ENGLISH-RUSSIAN DICTIONA...
34 downloads
514 Views
495KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Федеральное агентство по образованию Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»
ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY
OF ENGLISH FOR MANAGERS
Англо-русский словарь. Английский для менеджеров
Москва 2009
УДК 802.0 (031) ББК 81.2АНГЛя2 Е65 English-Russian dictionary of English for managers. Англо-русский словарь. Английский для менеджеров. / Составитель Н.И. Фомина. М.: НИЯУ МИФИ, 2009. — 94 с. Данный словарь составлен к учебному пособию ―English for managers. Английский для менеджеров‖ автор Агабекян И.П. Для удобства пользования в скобках приведены главы и страницы. Предлагаются наиболее употребляемые слова и выражения, необходимые для ведения деловых бесед по телефону, написания и оформления деловых писем, резюме и заявлений для приема на работу, заключения контрактов, составления основных видов банковской документации и ее образцов. Словарь включает в себя также лексику, относящуюся к основным типам организаций в бизнесе, управлению производством, работе с кадрами, управлению финансами и бухгалтерским делом. Рецензент зам. зав. каф. № 50 И.И. Кондратьева Рекомендовано к изданию редсоветом НИЯУ МИФИ ISBN 978-5-7262-1195-4 © Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ», 2009. Корректор Т.В. Волвенкова Оригинал-макет подготовлен В.Д. Колычевым Подписано в печать 08.10.2009. Формат 60х94 1/16 Печ. л. 5,25. Уч.-изд. л. 5,0. Тираж 200 экз. Изд. № 067-1. Заказ № Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» Типография НИЯУ МИФИ. 115409, Москва, Каширское шоссе, 31
2
A a.s.a.p. (as soon as possible) (19, 224) Acceptance (14, 158)
-
как можно скорее
- акцептирование, приемка к оплате - принятие
Acceptance (17, 193) Accomplish (8, 86)
- достигать, выполнять, завершать
Accomplish (4, 47)
- совершать, выполнять
Accomplishment (8, 92) успех
выполнение, завершение, достижение, - карты дебета счета
Account debit cards (17, 193)
Account for (20, 238) - объяснять; нести ответственность; отвечать; принимать во внимание Account (14, 159) Account to (3, 38)
- счет - отчитываться перед кем-либо
Accountability (6, 69)
- подотчетность
Accounting (13, 135)
-
бухгалтерское дело
Accounting principles (13, 135) учета Accounting records (13, 136)
-
принципы бухгалтерского
- материалы бухгалтерского учета
Accounting information (13, 136)
-
3
данные учета
Accounting period (12, 124)
- отчетный период счета к оплате, счета кредиторов
Accounts payable (11, 114) -
Accounts receivable (15, 169) - счета к получению; счета дебиторов Accounts Receivable Turnover Ratio (12, 133) оборачиваемости счетов к получению
Accrued expenses (12, 125)
накопленные затраты
-
- накопленные проценты
Accrued interest (13, 147)
- достигать, добиваться
Achievements (5, 57) Acquire (3,38)
коэффициент
- накопленные издержки
Accrued expenses (11, 115)
Achieve (2, 26)
-
-
- достижения приобретать, получать - приобретение
Acquisition (15, 176)
Acquisition (17, 191) - получение; приобретение (действие), сбор Acquisition cost (16, 189) Actual costs (15, 173)
первоначальная стоимость
-
- фактические издержки
Actual amount borrowed (16, 183)
-
фактическая сумма займа
Ad (contr. Advertisement) (21, 246) - реклама, объявление Added cost (16, 180)
- добавленная стоимость
4
- адресат, получатель
Addressee (19, 220,
Adjusted trial balance (13, 147) баланс
- исправление
Adjustments (13, 147)
Administrative expenses (12, 127) Adopt (9,97)
- исправленный пробный
g
-
управленческие расходы
- принимать - прогресс, достижение
Advance (9,97) Advancement (8, 93)
-
продвижение
Advantage (3, 31)
-
преимущество - реклама, пропаганда
Advertising and publicity (21, 241)
- средство рекламы
Advertising medium (21, 250) Afford (5,52)
- позволить себе
Amount (14, 150)
- сумма
Annual (16, 183)
-
Annual (8, 86)
годовой, годичный
- ежегодный
Annual – plan control (20,238) Anticipate (4, 47) Anticipated (9, 97) Anticipation (15, 170)
- контроль годового плана
- предвидеть - ожидаемый - ожидание
5
обращаться
Appeal (21, 250)
-
Applicant (6, 62) дат
- желающий получить должность, канди- анкета поступающего на работу
Application form (5, 57)
- подавать заявление на
Apply for (7, 72)
- период оценки
Appraisal period (8, 84) Appraise (v) (8, 87)
оценивать
-
- обучение в качестве помощника
Apprenticeship (9, 100) Approachable (2, 29)
-
доступный
- подходящий, соответствующий
Appropriate (8, 84)
- способности
Aptitude (5, 57,
Arbitrary par value (16, 188) ции
-
произвольная стоимость ак-
Arrangements (11, 120)
- меры, мероприятия, распоряжения
Articulation (19, 227)
- артикуляция, произнесение звуков
Assert (1, 6)
- утверждать, заявлять
Assess (3, 38)
-
Assessing (5, 52) Assessing (8, 84)
оценивать -
оценка , определение
- оценка
6
- активы, авуары
Asset (11, 113)
- имущество обанкротившейся фирмы
Asset (17, 198)
- управление активами
Asset management (15, 173)
- оборот основных фондов
Asset turnover (20, 238)
- актив (баланса); средства , фонды
Assets (13, 142)
- актив (баланса)
Assets (17, 191)
- средства , имущество , фонды
Assets (3, 31)
- активы и пассивы
Assets and liabilities (12, 124)
- назначить, передать
Assign (15,177) Assign (3, 38)
- определять, устанавливать
Assign responsibility (8,92) л. Assignee (18, 204)
назначить ответственным за что-
-
- представитель; агент ; правопреемник распределять обязанности
Assignment of responsibility (8, 86)
-
Assume responsibilities (8, 93)
брать на себя ответственность
-
ATM (automatic teller machine) (17, 195) ский автомат ATM cards (17, 196) Attribute (19, 227)
-
-
банкомат, банков-
карта для банкомата
- свойство, отличительная черт
7
- радиослушатели; телезрители
Audience (21, 246)
- аудит, ревизование
Auditing (13,136) Auditing (16, 181) Authority (8,94) Authority (1, 7)
аудит
-
власть, полномочия
-
- власть, полномочия
Available (9,97) нии
доступный, имеющийся в распоряже-
-
Average Inventory Cost (12, 132) ных запасов Avoid (1, 10)
-
средняя стоимость товар-
- избегать - в соответствии с ; согласуясь с
In accordance with (14, 151) чем-л.
- нести ответственность
To be accountable (3 , 36)
- иметься в распоряжении
To be available (11, 115) B background (5, 57)
- биографические данные
Bad debts (13, 147) ченная в срок
-
дебиторская задолжность, не опла-
balance sheet (10, 109)
- бухгалтерский баланс
Balance Sheet (12, 124)
-
бухгалтерский баланс
8
- фургон или грузовик для
bandwagon (21, 21, 244) передвижного оркестра (в цирке)
- счет в банке
bank account (17, 196)
- займы, получаемые в банке
bank borrowings (11,114) bank draft (14, 165) банком другому банку
- банковский счет; трата, выставляемая
bank loan (16, 180)
- банковская ссуда
Basic Financial Statements Balance Sheet (11, 117) ский баланс
- предъявитель; владелец - чек на предъявителя
bearer check (14, 155)
- выгодный, полезный
beneficial (8, 94) benefit (21, 243)
- помогать;, приносить пользу
benefits (3, 31)
- выгода, прибыль
beyond (4, 46)
- за пределами
bill of exchange (14, 157) трата bill of lading (15,177) bill board (21, 250)
бухгалтер-
- серийное производство
batch production (4, 42) bearer (14, 157)
-
- переводной вексель, переводная - накладная, коносамент
- рекламный щит
9
- накладная
bill of lading ((19, 221) binding obligation (18, 200)
- пустой, чистый
blank (14, 159)
- пробел, пропуск
blank space (6, 67) Board (1, 6)
- связывающее обязательство
-
правление
board of directors (3, 36) директоров
-
body of the letter (19, 220)
совет директоров, правление
- основной текст письма
bond (14, 162)
- облигация
bonds (15, 177)
- облигации - бухгалтерия, бухгалтерский учет
Bookkeeping (13,135)
- ссуда
borrowed money (15, 173)
- заемщик; берущий взаймы
borrower (16, 183) Borrowing (11, 120)
-
borrowing term (16, 183)
заем, ссуда - срок займа
Bottom-of-the-line (bottom-line) строка счета прибылей и убытков
- результаты работы, итоговая
branch (15, 169)
- отделение, филиал
brand (20, 230)
- фирменная марка товара
10
- нарушение
breach (18, 201)
breach of contract (3, 31)
-
break –even point (10, 109)
нарушение контракта - точка самоокупаемости
Break-Even Analysis (11, 117)
-
анализ безубыточности
bring about (8, 93)
- осуществлять; вызывать
brochure (21, 241)
- брошюра, буклет, проспект
browser (22, 255) - браузер, программа навигации или смотра в Интернете
про-
составление сметы или бюджета
Budgeting (11, 120) -
- накоплять (-ся)
build up (4, 42)
building of inventories (15, 169) - накопление наличного товара building society (17, 191) - жилищно-строительное общество bulk cargo (18, 201)
- насыпной или наливной груз - доска объявлений (амер.)
bulletin board (21, 244)
- знание бизнеса
business awareness (7, 73) business community (2, 29) Business issue (2, 26) business policy лей фирмы
(2,29)
- деловые круги
- деловой вопрос (проблема) -
деловая политика; формулировка це-
11
- деловые отношения
business relationships (19, 220)
bypass route (22, 257) - объезд; объездной маршрут on behalf of (19, 221)
- от лица, от имени (кого-л.)
C
- требовать
Call for (2,26) Caller (8, 89)
- посетитель - оплаченный чек
Cancelled check (17, 198) Capacity (15, 169)
-
Capacity (4, 42) мощность
-
Capital assets (3,34)
производительность производительность, производственная - основные фонды; оборотные средства - составление смет капитальных
Capital budgeting (13, 136) вложений
- капитальное оборудование
Capital equipment (4, 47) Capital expenditure (13, 149) Capital gain (16, 188) Capital needs (11, 120)
-
- капитальные затраты капитальная прибыль - потребность в капитале
12
- основной капитал
Capital stock (16, 187) Carbon dioxide (7, 81)
- углекислый газ - легкомысленный, несерьезный
Careless (19, 228)
- внимательное отношение
Carring attitude (2, 29) Carry an item (4, 46)
- иметь в наличии позицию на складе
Carry on (17, 193)
- проводить - анализ отдельной проблемы
Case study (9, 100) Cash (2,26)
-
Cash balance (15, 169)
наличные , деньги - кассовая наличность, остаток в кассе
Cash disbursements journal (13, 146) Cash discount (16, 180)
-
журнал кассовых выплат
- скидка при оплате наличными
Cash Flow Budget (11, 120) нежной наличности
- финансовая смета движения де-
Cash flow statement (10, 109)
-
баланс оборотных средств
Cash Flow Statement (11, 117)
-
баланс оборотных средств
Cash on delivery (C.O.D.) (16, 180) та при доставке
- наложенный платеж, упла-
Cash on hand (15, 169)
- денежные средства на руках
Cash register (17, 198)
-
кассовый аппарат (ам.)
13
- квитанция кассовых поступле-
Cash register receipt (17, 198) ний
нехватка наличных денег
Cash shortfall (11, 114)
-
Cashier’s check (14,164)
- банковский чек - кассовый журнал
Cash-receipts journal (13, 146)
- догнать
Catch up (11, 120) Cater (17, 196)
- обеспечивать, обслуживать - депозитный сертификат
Certificate of Deposit (14, 157)
Certificate of deposit (С/D) (14,161)
- депозитный сертификат
- гарантированный чек
Certified check (14, 164)
CGI (computer graphics interface) (22, 259) терной графики Charge (17, 195)
- плата
Charge to account (14, 157) Charter ний
(3,31)
Check book (17, 197)
- поставить на счет
- документ, разрешающий создание компа-
Chattel mortgage (15, 177) ство Check back (6, 62)
- интерфейс компью-
закладная на движимое имуще-
-
- переспросить, обратиться снова -
чековая книжка
14
Check box (22, 260)
- окошко для отметки
Check out (22, 260)
- заканчивать работу
Checking (5, 58)
сравнение, сопоставление
-
Checking account (17, 191) - специальный счет, с которого снимают или вносят на него деньги - специальный счет
Checking account (14,162)
- исполнительный директор
Chief executive (1,10)
- исполнительный директор
Chief executive (3,38) Circumstances (7,75)
обстоятельства, условия
-
Claim (12, 125)
- требование
Claim (16, 189)
- иск о возмещении убытков - конторская работа
Clerical work (8, 89)
- классифицированные объявления
Classifieds (21,250)
- расчетные палаты
Clearing houses (17, 193) Clerical worker (7, 80) Close the sale (22, 263) Coach (7, 80) Coaching (9, 100) Collaboration (8, 84)
-
конторский служащий
- совершить торговую сделку
- тренировать, обучать - тренировка - сотрудничество
15
Collate (8, 89)
- располагать/складывать в порядке
Collateral (15, 177)
имущественный залог
-
- обеспеченный вексель
Collateral note (14, 162) Collateral security (15,177) Column (13, 135)
дополнительное обеспечение
-
- столбец, колонка, графа - совместные векселедатели
Co-makers (14,161)
- казаться, производить впечатление
Come across as (19, 227) Come due (13, 143)
- подлежать выплате
Commercial (21, 241) - короткая звуковая реклама или видеореклама на радио или телевидении Commercial paper (14,150) денежные документы Commitment (7,73) то
обязательность, решимость делать что-
-
Commitment to the job (8, 92) обязанности
-
Commonplace (21, 247) Communicate (2,29)
желание выполнять рабочие
- товар
Commodity (goods) (18, 200) Common Stock (16, 188)
вексель, оборотные кредитно-
-
-
акционерный капитал
- привычное дело, обычное явление - говорить, общаться, сообщать кому-л
16
Communication process (8, 84) ей
-
- средство общения
Communication tool (10, 107) Compensation (5, 58) Competence (7, 75)
процесс обмена информаци-
вознаграждение
-
компетентность, знание, способность
-
Competency framework (7, 75)
-
границы компетентности
Competitive advantage (4, 46)
-
конкурентное преимущество
Competitive conditions (10, 107)
Complaint handling (8,92) Complementary (3,34)
- сбор - работа с жалобами - добавочный, дополнительный - осуществить сделку
Complete a transactions (22, 260) Completion (1,10)
- завершение
Complimentary clause (19, 220) ливости Comply (with) (14, 150)
заключительная формула веж-
-
- исполнять, подчиняться
Comply with regulations (3, 36) вила) Component parts (4,46)
конкурентные условия
- конкурентная цена
Competitive price (20, 235) Compiling (13, 146)
-
-
- выполнять предписания ( пракомплектующие детали (части)
17
- всесторонний, полный
Comprehensive (7, 80)
Computer on-line banking (17, 193) вые расчеты между банками
компьютерные онлайно-
-
- программированное обу-
Computer-aided instruction (9,100) чение Concerned with (to be concerned with) Concrete (18, 205)
- бетон
Confidence (5, 60)
-
Confidence (19, 227)
- заниматься чем-л
секретность, конфиденциальность - уверенность
Conform (1,11) - согласовывать с чем-л (to/with); ответствовать чему-л (to/with) Conformity with (in …with) (18, 201)
Со-
- в соответствии с
Consequences (5, 60)
- последствие
Considerate (2, 29) к другим
- деликатный, тактичный, внимательный
Consideration (11, 117) Consideration (18, 205) удовлетворение
- анализ, рассмотрение - возмещение, компенсация, встречное
Consistent (7, 81)
- последовательный, непротиворечивый
Consistently (2, 26)
- последовательно
Constructive (8, 84)
- конструктивный, дельный
18
- потребительский спрос
Consumer demand (21, 241)
- журнал для массового потреби-
Consumer magazine (21, 250) теля
- непрерывность существования
Continuity of life (3, 36)
договор за печатью
Contract under seal (18, 204)
-
Contracting parties (18, 200)
- договаривающиеся стороны
Contractors (15, 170)
подрядная организация
-
- контракт, договор
Contractual agreement (3,35) Convey (7, 81)
выражать, передавать
-
Convey (21, 241)
- передавать ( чувства и т.д.) - виды на будущее у корпорации
Corporate perspective (20, 238) Corrective action (4, 49)
- введение поправок
Cost accounts (13, 148)
-
Cost control (15, 173)
- регулирование затрат
Cost –effective (19, 227) Cost –effective (9, 100)
счет издержек
- рентабельный - рентабельный
Cost of improvements (17, 198) ремонт Cost of inventories (12, 127)
-
расходы на перестройку и
- стоимость наличных товаров
19
Cost reduction (15, 173) (себестоимости) Cost saving (15,169) Costs (13, 148)
снижение издержек производства
-
снижение себестоимости
- затраты, издержки, расходы - советовать, рекомендовать
Counsel (2, 29) Coupon (21, 250)
- купон на скидку или вещевую премию
Courteous (5, 57)
- вежливый, любезный
Courteous (6, 65)
-
вежливый, любезный - титул, носимый по обычаю, а не по
Courtesy title (19, 220) закону Creation (17, 193)
- создание
Creative (7, 80)
-
Credential (8, 90)
- аттестат, диплом об образовании
Credentials (8, 90)
- рекомендательные письма
Credibility (5,60)
- доверие
творческий
- кредитовое сальдо или остаток
Credit balance (13, 146) Credit card charges (17, 198) дитной карты Credit extension (16, 180) Credit rating (11, 115)
-
расходы по содержанию кре-
-
предоставление кредита
оценка кредитоспособности
20
Credit requirements (11,113)
- финансовое положение
Credit standing (15, 177) Credit union (17, 196) кредит своим членам
- кредитоспособность
Credit worthiness (17, 193)
Crime (14,160)
кредитный союз, предоставляющий
-
Creditor (15,173)
потребность в кредите
-
кредитор
-
- преступление - перечеркнутый чек
Crossed check (14, 155) Crucial (13, 149)
- решающий, ключевой
Cumulative reinvested income (13, 143) рованный доход Current assets (11, 114) средства
оборотные фонды, оборотные
-
- оборотные фонды (средства)
Current assets (13, 142) Current costs (4, 46)
- текущие затраты - текущее очередное частич-
Current debt installment (15, 169) ное погашение долга Current liabilities (13, 143) Current obligations’ (15,169) Current Ratio (12, 132)
- накопленный реинвести-
- краткосрочные обязательства - текущие долги - коэффициент ликвидности
21
Customer (13, 136)
покупатель, заказчик, клиент
-
Customer charge accounts (12, 127) (ам.)
- расходные счета клиентов
- служба работы с покупателями
Customer service (19, 227)
- сделанный по заказу
Customized (21, 246)
- таможенные декларации
Customs forms (22, 260)
CV (Curriculum Vitae record of life)
-
автобиография (6, 62)
- киберпространство
Cyberspace (22, 260)
D - ежедневник (журнал)
Daily log (13, 146) Data flow (4, 46)
поток данных
-
база данных
Database (22, 260)
-
Day-to-day (2, 26)
- повседневный
Dead stock (11, 114)
-
- сделки
Dealings (13, 148) Debit balance (13, 146) Debt (3, 31)
мертвый инвентарь
-
-
дебетовое сальдо
долг
22
величина долга
Debt amount (11, 115)
-
Debt capital (16, 183)
- привлеченный капитал
Debt Financing (12, 132)
-
погашение долга путем займа
Debt/Worth Ratio (debt-to-equity ratio) (12 , 132) долга/акционерный капитал Debtor (14, 151)
- должник, дебитор
Debtor (15, 176)
- должник
Decision making situations (9, 100) ний
-
- коэффициент
ситуация принятия реше-
- спад, упадок
Decline (20, 230) Deduct (16, 183)
- вычитать; отнимать; удерживать
Deduct (12, 127)
-
вычитать, отнимать отчисления
Deductions (3, 31)
-
Default (15, 177) зательств)
- неуплата, невыполнение договора (обя-
Deferred-payment (15, 177)
-
отсрочиваемая оплата
Degrading performance (5, 60)
-
ухудшение работы
Delegate authority (1, 7) Delegation (1, 11) Delegation (8, 94)
- передавать полномочия
- передача полномочий, делегирование - передача полномочий
23
Deliberate (2, 26)
- хорошо обдуманный - имеющий силу
Deliberately (14, 159)
- штраф за неоплату счета в
Delinquency penalties (16, 180) срок Deliver (14, 150)
- представлять
Demand (14, 151)
- требование
Demand (21, 241)
-
спрос
Demand (on demand) (14, 157)
- по запросу, по требованию
Demand (on demand) (22, 263)
-
Demand forecasting (4, 42) Demeanor (19, 227)
прогнозирование спроса
-
- поведение, манера вести себя
Department of Defense (22, 254) Deposit (14, 150)
по запросу
-
Министерство Обороны
- депозит, вклад (в банке) - бланк, заполняемый при взносе сум-
Deposit slip (17, 197) мы на текущий счет Depositor (14, 151)
- вкладчик, депонент
Depreciation (12, 127)
-
Depreciation expense (17, 198) Designated (7, 75)
падение рыночных цен - расходы на амортизацию
- назначенный; намеченный
24
Detail (21, 250)
-
Determinant (11, 117)
детализировать, подробно описывать
- приносящий убыток
Detrimental (17, 196) Develop (2, 29)
определяющий фактор
-
развивать
-
- совершенствование
Developing (8, 84) Development (5, 52) Dial (22, 254)
развитие, усовершенствование
-
набирать код
-
- наборный доступ ( по телефону)
Dial-up access (22, 257) Dictation (8, 89)
- писание под диктовку - словарь названий
Dictionary of Occupational Titles (DOT) (8, 89) профессий Direct compensation of employees (5, 52) служащим
-
прямые выплаты
Direct mail (20, 234) метод маркетинга, когда рассылают образцы продукции потенциальным заказчикам Direct-mail advertising (21, 250) Disadvantage (21 244) Disadvantage (3, 31)
-
прямая почтовая реклама
- недостаток, убыток, ущерб -
неудобство
Discharge outstanding obligations (16, 189) ченного долга
25
- погашение неупла-
Discount (11, 115)
скидка
-
- брать проценты вперед, давая взай-
Discount a note (16, 183) мы
Discount note (16, 183) - дисконт, принятие векселя как платежного средства до срока его оплаты за меньшую сумму, чем указано Discrepancy (6, 65) ях
-
Dishonor (14, 160)
противоречие, расхождение во мнениотказывать в платеже (по векселю)
-
Dismiss (to fire) (3, 38) ностей
-
увольнять, освобождать от обязан-
Disposing of surplus inventories (15, 173) ного запаса товаров Disregard (14, 160)
ликвидация избыточ-
не обращать внимание; игнорировать
-
- неудовлетворенность
Dissatisfaction (8, 92)
Dissolution of the entity (3, 34) объекта
Distinguish (3, 34)
-
аннулировать, расторгать
различать, проводить различия
-
ликвидация экономического
-
Dissolve the partnership (3, 34) партнерство
Diversity (3, 38)
-
разнообразие
Documents of title (14, 162)
- титульные документы
26
- имя домена
Domain name (22, 255) Dominate (6, 66)
- доминировать
Double-entry (13, 135)
-
Down (22, 255) (о компьютере)
-
двойная бухгалтерия не работающий, не функционирующий
Draft (14, 157)
- платежное поручение; тратта
Draw (14, 155)
- выписывать, выставлять, получать
Draw money from a bank (14, 155)
-
получать деньги в банке
Draw up (4, 42)
-
составлять (документ)
Drawee (14, 157)
-
векселеполучатель - банк на который был выписан чек
Drawee bank (14, 157)
- векселедатель; трассант
Drawer (14, 157)
- снимаются с
Drawn on (be drawn on) (17, 193)
- прямая поставка
Drop shipment (22, 262) Due (12, 124)
подлежащий выплате; срок платежа
-
Due and payable (12, 125) оплате Due date (16, 183) Due dates (8, 86)
причитающийся и подлежащий
-
- срок, дата платежа - сроки
27
Duration (3, 39)
срок действия
-
E
Earn a profit (14, 159)
- зарабатывать, получать доход
Earned equity (16, 187)
- заработанная доля в средствах
Earned surplus (16, 188)
- заработанные излишки - прибыль
Earnings (15, 169)
Earnings distribution (16, 188) Earnings retention (15, 173) Easy access (21, 246)
- сохранение прибыли
- открытый доступ (свободный) - торговля через интернет
E-commerce (21, 247)
- экономическая политика
Economic policy (3, 38) Effect (8, 94)
- распределение прибыли
- действие, воздействие, эффект
Effective (14, 160)
- эффективный, действительный
Effective rate (16, 189) Effectiveness (13, 149) Efficiency control (20, 238)
- фактическая ставка - эффективность, результативность - контроль эффективности
28
Efforts (1, 6)
- усилия - банкомат
Electronic cash till (17, 193)
- электронная почта
Electronic mail (e-mail) (19, 220) Email software (22, 255)
- программа для электронной почты
Emotional appeal (21, 244)
- эмоциональный призыв
- работник, служащий по найму
Employee (1, 6)
- кадровая политика
Employee (personnel) policy (5, 52)
- пособия работающих по найму
Employee benefits (5, 52) Employee development (5, 52) Employee handbook (5, 58)
- усовершенствования служащих - справочник работника
Employee performance management (1, 11) нением работ, обязанностей, функций
- ответственность сотрудников
Employee trust (5, 52) Employee turnover (9, 97)
Enable (11, 113) Enabling (15, 176)
- текучесть кадров - налог на доход зарплаты
Employment taxes (3, 36) Empowering (1, 5) сделать
- руководство выпол-
-
дающий возможность или право что-л.
- давать возможность что-л. сделать - позволяя
29
- вложение (документа)
Enclosure (19, 221) Encode (14, 159)
- кодировать
Encounter (5, 52)
- встретиться, столкнуться - поощрять
Encourage (5, 51) Encrypted (22, 260)
- зашифрованный
Endurance (6, 69)
- выносливость - занятый
Engaged (17, 193)
- инженерно-технические кадры
Engineering staff (4, 43)
- увеличивать, улучшать
Enhance (3, 38) Ensure (3, 38)
- обеспечивать
Ensure (4, 42)
- обеспечивать
Entirety (10, 107)
- полнота
Entity (22, 257)
- организация
Entity (3 , 34)
-
организация - имеющий деловые способности
Entrepreneurial (7, 81) Entry (13, 135)
- запись, внесение (в список)
Entry (17, 197)
- бухгалтерская запись
Entry’s position (13, 136)
- финансовое положение организации
30
- работники начального уровня
Entry-level employees (1, 11)
- равняться
Equal (13, 142) Equally (14, 161)
- равно, одинаково, в равной степени - техническое обслуживание обо-
Equipment maintenance (4, 47) рудования
- собственный капитал
Equity (13, 142)
Equity capital (property assets, net worth) (16, 187) форме акций, собственный капитал Equity financing (11, 115) ных средств
- капитал в
- финансирование за счѐт собствен- капиталовложения
Equity interest (13, 142)
- покупка акций, вложения в ак-
Equity investment (15, 173) ционерный капитал Equity investors (15, 173)
- вкладчики в акционерный капитал
Essential clauses (18, 200)
- главные пункты контракта
Essential functions (8, 84) сти
- основные должностные обязанно-
Estimates (4, 49)
- сметные предположения - этикет
Etiquette (19, 227) Excess (16, 188)
- излишек, превышение
Exchange rates (22, 260)
- курсы обмена валют
31
- исключать
Exclude (13, 143)
- составлять документ
Execute a document (14, 157)
- оформлять (документ)
Execute the note (14, 161)
- договор с исполнением в момент
Executed contract (18, 205) заключения
- администратор, руководитель
Executive (1, 6) Executive director (1, 6)
- директор-распорядитель
Executive level (19, 224)
- руководящий уровень - договор с исполнением в будущем
Executory contract (18, 205) Exercise (8, 84) Expediency (5, 54) Expedite (4, 49) Expenditures (3, 38) Expenses (10, 109)
- использовать, осуществлять, проявлять - целесообразность, выгодность - ускорять, продвигать - расходы - расходы
Expense-to-sales analysis (20, 238) объѐма продаж
- анализ соотношения затрат и
Experience (2, 26)
- испытывать, чувствовать
Experience (7, 73)
- опыт
Expertise (6, 69)
- знание дела, компетентность, квалификация
32
- дата окончания
Expiry date (3, 39)
- ясный, подробный
Explicit (5, 54)
- компания по доставке грузов насе-
Express company (14, 165) лению
Express contract (18, 204) - положительно выраженный договор (в устно или письменно выраженной форме) - предоставлять (здесь)
Extend (15, 176) Extend credit (11, 114)
- предоставлять кредит
Extend credit (16, 180)
- предоставлять кредит
To be entitled to (16, 188)
- иметь право
To the extent of (3, 34)
- в пределах, до размера
F Face (14, 155)
- лицевая сторона
Facilitate (6, 65)
- содействовать, способствовать
Facilitating (1, 5) стремлении помочь
-
стиль управления, основанный на
Facilitating (17, 193)
- облегчение
Facilities (17, 193)
-
Factory manager (4, 43)
средства - директор предприятия
33
- потерпеть неудачу; обанкротиться
Fail (2, 26)
- недостаток, неспособность
Failure (15, 169) Fall due (11, 115)
- подлежать уплате
Fall short (9, 102)
- не оправдать ожидания
Faulty (19, 228)
-
неправильный
FDIC (Federal Deposit Insurance Corporation ) (17, 195) - Федеральная корпорация страхования банковских вкладов (США) Feasible (15, 176)
- возможный
Feature (3, 31)
- особенность - свойство, признак
Featureo (3, 39) Fee (14, 159)
- плата, сбор
Feedback (1, 11)
-
File (8,89)
обратная связь
- регистрировать документы
File papers (3, 39)
- подавать документы на регистрацию
File system (1, 10) система регистрации и хранения (документов) в каком-л определенном порядке Fill a position (6, 65) Fill out (6, 65) Fill-in forms (22, 259)
- занимать пост, должность - заполнять (анкету) -
бланки для заполнения
34
- финансовый учет
Financial accounting (13, 136)
- финансовый аналитик
Financial analyst (13, 136) Financial controls (1, 9)
финансовые средства управления
-
Financial leverage (21, 241) свойство
особенность, деталь, признак,
-
Financial management (11, 113)
-
управление финансами
- финансовый менеджер
Financial manager (1, 7)
- финансовое состояние
Financial performance (11, 113)
- финансовое состояние
Financial performance (3, 38)
- финансовое положение
Financial position (13, 136)
- финансовые коэффициенты
Financial ratios (2, 26)
финансовый отчет
Financial statements (11, 113)
-
Financial transaction (13, 146)
- финансовая операция
Financials (10, 109)
-
финансовые документы - готовые изделия
Finished goods (4, 46)
Finished –goods inventories (12, 127) Firing (1, 11)
-
- запасы готовых изделий
увольнение с работы
Firm prices (18, 201) First –line managers (1, 9)
- твердые цены -
руководители низшего звена
35
- период налогообложения
Fiscal period (13, 142)
- финансовый год
Fiscal year (12, 127)
Fit (2, 26) подходить, соответствовать (чему-л.), быть подходящим для (чего-л) Fit (7,81)
- подходить, быть подходящим для чего-л. - основные средства
Fixed assets (15, 170) Fixed prices (18, 201)
фиксированные цены
-
- приспособления и принадлежности
Fixtures (12, 124)
- производственный процесс
Flow process (4, 46) Fluctuate (16, 183)
-
колебаться, быть неустойчивым
Fluctuate (20, 238)
-
колебаться, быть неустойчивым - колеблющийся спрос
Fluctuating demand (4, 46)
- бесплатно
For free (22, 257) Force (14, 162)
- заставлять, принуждать
Forecast (11, 120)
- прогноз
Form (14, 159)
-
бланк
Formal contract (18, 205) Formation (3, 39) Fossil fuels (7, 81)
-
формальный договор
- создание, образование -
ископаемое топливо
36
- автострада, многопутная дорога (ам.)
Freeway (22, 254) Fringe benefits (5, 52) и т.д.)
- дополнительные льготы (отпуск, пенсия
Functions (8, 89)
должностные обязанности
Further (8, 84)
-
- продвигать; содействовать
G Gaining access (17, 193)
- получение допуска
General manager (1, 9)
- директор предприятия
General partnership (3, 33) ветственностью
компания с неограниченной от-
-
общие поставки
General supplies (4, 46)
-
Get through (19, 227)
- быть понятым
Goal (1,10)
-
задача
Goods (4, 42)
-
товары
Goods-in-process inventories (12, 124) вершенном производстве
запасы изделий в неза-
- доброжелательность; репутация или пре-
Goodwill (21, 250) стиж фирмы Grains (9, 97)
-
-
доходы
37
Granting of authority (8, 94)
-
предоставление полномочий
Granting (15, 176)
- предоставление
Greenhouse (7, 81)
- теплица, парник
Gross margin – gross profit (12, 124)
налоговая прибыль
- коэффициент валовой прибыли
Gross Margin Ratio (12, 132)
- валовая прибыль
Gross profit (22, 263)
Gross profit margin (11, 120) Gross sales (12, 127)
-
Growth rate (11, 120)
размер валовой прибыли
налоговая выручка от продажи
-
Grounds for dismissal (5, 60) нения
Guide (2, 29)
-
-
причины, основания для уволь-
-
темп роста
- направлять, управлять, руководить
Guideline (5, 52)
- указание, директива
Guilty (14, 159)
- виновен
H Hand (on hand) (12, 132) Handle (4, 47) кем-либо или чем-либо
- имеющийся в распоряжении обращаться; управляться, справляться с
38
- обработка
Handling (17, 194)
Handling of money (15, 176)
- возбуждать иск
Have a claim (16, 188) Hazard (5, 55)
обработка денег
-
- риск
Headquarters (3, 35)
- главное правление (фирмы)
Heavy user (20, 234)
- крупный потребитель
Held liable (to be held liable) (3, 36)
иерархия
-
Hire –purchase plan (15, 177) Hiring (1, 11)
-
Hold liable (16, 188)
прием на работу обязывать
-
- быть ответственным
- честность
Honor the draft (14, 157) Host (22, 255) лы NCH|IP)
план приобретении в рассрочку
-
Hold responsible (4, 46) Honesty (5, 58)
нести ответственность
- кладка кирпича в елочку
Herringbone pattern (18, 205) Hierarchy (1, 7)
-
-
оплатить (чек), акцептировать
-
хост (сетевой узел, использующий протоко-
Host address (22, 255) главному сетевому узлу)
-
ведущий адрес (адрес, присвоенный
39
House (13, 142)
- фирма, учреждение - трудовые ресурсы
Human resources (1, 9) Human resources (11, 117)
-
трудовые ресурсы
Human Resources department (7, 72) Hypothetical (7, 77)
- отдел по работе с кадрами
предположительный, гипотетический
-
I Idle (15, 176)
- бездействующий
Idle time (am/down time) (4, 49) Illegible (19, 224)
-
- простой, перерыв в работе
нечеткий, неразборчивый
Impact (20, 236)
- влияние, воздействие
Impact (8, 94)
- влияние
Impaired (12, 133)
- ослабленный
Implement (2, 26) осуществлять; обеспечивать выполнение; приводить в исполнение Implement (5, 52) Implement (8, 86) Implied (18, 204)
- выполнять, осуществлять - выполнять, осуществлять - предполагаемый; подразумеваемый
40
Implied contract (18, 204) подразумеваемый договор или контракт, который в явном виде не существует - улучшение, усовершенствование
Improvement (8, 93) Incentive (3, 34)
- стимул - система поощрительных вознагражде-
Incentive plane (5, 58) ний
- доход
Income (17, 193) Income (3, 31)
- доход
Income statement (10, 109)
-
Income statement account (13, 136)
декларация о доходах - счет прибылей и убытков
Income Statement Ratio Analysis (12, 132) - анализ относительных показателей в отчете о прибылях и убытках - бланк деклараций на подоходный
Income tax form (13, 136) налог Income taxation (13, 136)
- обложение подоходным налогом
Income taxes (12, 127)
-
Incorporate a firm (3, 38) мы как корпорации Incorporation (3, 35) корпорации Incur costs (15, 173)
подоходный налог - оформить юридический статус фир-
- объединение, корпорация; регистрация - нести издержки
41
Indented (19, 220)
с отступом
-
инженер по организации произ-
Industrial engineer (4, 47) водства
-
Industrial engineering (4, 46)
- организация производства
Inflection (19, 228) Inhibit (14, 162)
интонация голоса
-
- сдерживать - собственный персонал
In-house personnel (9, 102) In-house training (9, 102) Injunction (18, 200)
- судебный запрет - потерпевшая сторона
Injured party (18, 200) Innovative (3, 38)
обучение на предприятии
-
- новаторский, инновационный
Insolvency (11, 120)
- неплатежеспособность
Instrument (14, 151)
- документ, средство
Instrument (15, 177)
- документ
Insufficient funds (14, 164)
- недостаток средств на счете - наличие страхования
Insurance availability (17, 196) Insurance certificate (19, 221)
страховое свидетельство
-
Insurance premium payable (11, 115) лате
42
-
страховые взносы к оп-
- система страхования
Insurance scheme (7, 81) Insure (17, 193) Insure (8, 94)
страховать
-
- обеспечивать, гарантировать - нематериальные активы
Intangible assets (12, 125)
Intellectual property (22, 263) ность
интеллектуальная собствен-
-
- интеллект
Intelligence (5, 57) Interest (14, 161)
- проценты (на капитал)
Interest (16, 188)
- имущественное право
Interest –bearing (16, 180) ты
процентный; приносящий процен-
-
Interest bearing account (17, 196) ный доход Interest earned (13, 147)
-
-
счет, приносящий процент-
полученные проценты
Interest expense (12, 127)
- уплаченные проценты
Interest expense (15, 173)
- расходы на выплату процентов
Interest payment (11, 115) Interest rates (17, 196) Interim (15, 170) Intermediary (17, 191)
- выплата процентов - ставки процента
- промежуток времени - посредник
43
Internal audit (13, 136)
- внутренняя ревизия (аудитор)
Internal audit (9, 97)
- внутренняя ревизия (проверка) - внутренний капитал
Internal capital (15, 173)
- внутренние правила
Internal regulation (1, 11)
Internal Revenue Service (IRS) (12, 127) (в США) Internally generated funds (11, 120) ные фонды
-
налоговое управление
- внутренние приобретен-
Internet Service Providers (22, 254) провайдер (компания, предоставляющая доступ удаленным пользователям к интернету) Internship (9, 100)
- интернатура (ам.)
Interview (7, 73)
- собеседование
Introduction (20, 230)
-
введение, освоение - наличные товары, материально-
Inventories (12, 124) производственные запасы Inventories (15, 157)
- материальные запасы
Inventory (11, 114) сы
-
Inventory (2, 26)
-
Inventory control (4, 46) Inventory level (11, 114)
материально-производственные запа-
материально-производственные запасы - управление запасами -
уровень запасов
44
Inventory management (4, 46) техническим снабжением Inventory system (4, 49)
управление материально-
-
- система инвентаризации
Inventory Turnover Ratio (12, 132) сти товарных запасов
- коэффициент оборачиваемо-
- доля капиталовложений
Investment interest (13, 143)
- счет, фактура; счет-фактура
Invoice (13, 146) Involve (2, 29)
вовлекать
-
IOU (I owe you) (14, 157)
- долговая расписка
- вопрос, проблема; выдача
Issue (4, 42)
Issue a check (14, 159)
- выставлять чек
Issue of shares (17, 191)
- выпуск акций
Issues of stocks (bonds) (11, 114) т.д.)
-
IT on Information Technology (7,75) гия Item (4, 46)
-
выпуски акций (облигаций и - информационная техноло-
предмет (в списке)
J Job analysis (5, 54)
- изучение трудовых операций
45
Job applicant (5, 57)
- претендент на рабочее место
Job assignment (8, 86)
- рабочее задание
Job description (5, 54)
- должностная инструкция
Job description (6, 69)
- должностная инструкция
Job functions (8, 84)
- должностные обязанности
Job responsibilities (2, 29)
- чередование работ
Job rotation (9, 100)
- квалификационные требования к ра-
Job specification (5, 55) боте Job title (5, 54)
- название должности - обучение профессии
Job training (9, 100) Job vacancy (8, 86)
- вакансия
Jobbing production (4, 42) зам Joint venture (3, 34)
должностные обязанности
-
-
изготовление продукции по зака-
-
совместное предприятие
K следить за кем-то, чем-то
Keep eye on smb., smth..(2, 26)
-
Keep pace with (11, 120)
не отставать от
-
46
Keep track (13, 148)
вести счет
-
- быть в курсе новостей
Keep up with news (22, 259)
L - расходы на зарплату
Labor costs (4, 47)
- трудовые отношения
Labor relations (5, 52) Lack of respect (19, 224)
-
- истекать (о сроке), терять силу
Lapse (14, 160)
Large-scale production (21, 243)
- серийное производство
- устанавливать, утверждать
Lay down (4, 43) Lead (21, 241)
неуважение, непочтительность
потенциальный покупатель (ам.)
-
Leadership (1, 6) Leaflet (19, 221) Lease (15, 173)
-
руководствo листовка, тонкая брошюра
-
- аренда, наем; договор об аренде
Lease –back (11, 114) его обратно в аренду
- продажа оборудования с получением
Lease financing (11, 114)
- лизинговое финансирование
Leasehold (12, 124) Ledger (13, 146)
- покупка недвижимости на правах аренды - гроссбух
47
- юридическое соглашение
Legal agreement (3, 34)
- юридическая помощь
Legal assistance (16, 181) Legal effect (18, 204)
юридическая сила
-
Legal liability (16, 188)
правовая ответственность
-
- правовое обязательство
Legal obligation (16, 188) Legal requirements (3, 31)
-
законные ограничения
- юридическое наименование
Legal title (18. 200)
- юридически обязан
Legally bound (15, 177) Legible handwriting (6, 69)
- разборчивый почерк
Leisure (21, 250)
- досуг, свободное время
Lender (15, 173)
- кредитор, заимодавец
Lending (17, 193) Lending risk (16, 183)
- предоставление кредита -
риск предоставления займов
Less accumulated depreciation (12, 125) лированных амортизационных отчислений
за вычетом аккуму-
Letter of application = covering letter (7, 72) - заявление о приеме Letterhead (19, 220) Leverage Ratio (12, 132) Liabilities (13, 142)
- печатный бланк фирмы - коэффициент использования кредита - задолженность, пассив (баланса)
48
Liabilities (17, 191)
задолженность
-
Liabilities (3, 31)
- долги, денежные обязательства
Liable (14, 161)
- ответственный, обязанный
Life insurance policy (14, 162)
- полис страхования жизни
Life-style concept (20, 236)
- концепция ―образа жизни‖
Limited liability (3, 34)
- ограниченная ответственность
Limited partnership (3, 34) ответственностью Line of credit (16, 183)
кредитный лимит
-
Liquidation proceeds (16, 188) фирмы
Liquidity Ratio (12, 132)
-
коэффициент ликвидности
- займы - материально-техническое обеспечение
Long –lived assets (13, 143) Long –term (14, 162)
средства, при ликвидации
- ссужать под проценты
Loan at interest (14, 159)
Logistics (4, 43)
-
- ликвидность
Liquidity (12, 124)
Loans (17, 193)
товарищество с ограниченной
-
- долговременные фонды
- долгосрочный
Long –term profitability (9, 97)
- долгосрочная рентабельность
49
M
Inevitably (2, 26)
- неизбежно
Machinery (4, 47)
- машинное оборудование
Mailer (22, 255) ной почты адресату)
- почтальон (программа доставки электрон-
Mailing list (21, 246)
- список адресатов
Maintain a minimum balance (17, 195) мальный остаток
- содержание и техническое обслужива- график текущего ремонта
Maintenance schedule (4, 49) Make certain (2, 29)
-
убедиться в чем-л. - назначать встречу
Make of appointment (19, 227) Maker (14, 161)
поддерживать мини-
- удерживать; сохранять,
Maintain existing customers (8, 92) имеющихся студентов Maintenance (4, 43) ние
-
- векселедатель
Management accounting (13, 148) венной деятельности Management accounts (13, 148)
-
текущий анализ хозяйст-
- управленческий учет
50
- выкуп права на управление
Management buy-outs (17, 191) Managerial (1, 7)
- управленческий
Managerial accounting (13, 136)
- управленческий учет
Manual dexterity (5, 58)
- ловкость, быстрота ; сноровка
Manufacturing (20, 236)
- производство
Manufacturing (4, 42)
- производство
Marginal tasks (6, 69)
-
- семейное положение
Marital status (19, 221) Market (11, 117) вать на рынке
мелкие задания
торговать; сбывать; покупать или прода-
-
Market opportunities (20, 230)
- конъюнктура рынка - изучение конъюнктуры, возможно-
Market research (20, 234) стей рынка
Market share (20, 230) - доля на рынке; доля участия; удельный вес компании в обороте рынка Market Share (4, 46) Market strategy (20, 234)
- доля на рынке - рыночная стратегия - легко реализуемые ценные
Marketable securities (11, 114) бумаги Marketing mix (20, 234)
- тактика и методы маркетинга
51
Marketing concept (20, 234)
- концепция маркетинга
Marketing control (20, 238)
- управление маркетингом - решение о выборе рынков сбыта
Marketing decision (20, 230)
- меры по организации и стиму-
Marketing efforts ( 21, 244) лированию сбыта
- управление маркетингом
Marketing management (20, 230) Marketing manager (1, 7)
- менеджер по маркетингу - анализ удельного веса компа-
Market-share analysis (20, 238) нии в обороте рынка
- рынок товара массового производства
Mass market (21, 243)
- эффективность использования ма-
Material efficiency (4, 43) териалов
- материальные предметы
Material items (12, 124) Materials handing (4, 42)
- обработка различных материалов
Matter of choice (19, 221)
-
вопрос выбора
Maturity (12, 125)
- срок платежа по векселю
Maturity (20, 230)
- зрелость
Maturity (before maturity) (14, 162) Meaningful (8, 93) Media (21, 241)
- до наступления срока
- имеющий ясную цель - средства информации
52
- покрывать или оплачивать долги
Meet debts (11, 120)
- платить по обязательствам
Meet obligations (11, 115)
- оплатить долги
Meet payment (11, 115)
Meet requirements (needs) (3, 38) ждам)
-
- удовлетворить требованиям
Meet the demand (11, 120) Meet the needs (15, 173)
-
удовлетворять нужды - служебная (или докладная) за-
Memo (memorandum) (5, 60) писка
- психические ограничения
Mental requirements (5, 54)
- товарные запасы в рознич-
Merchandise inventories (13, 143) ной торговле Merchandise inventory (12, 124)
Middle managers (1, 9)
Mind (2, 26)
- слияние, объединение (коммерческое, - метан
Methane (7, 81)
Milestone (9, 97)
- запасы товаров
- торговля, сбыт
Merchandising (20, 236) Merger (17, 191) промышленное и т.п.)
отвечать требованиям (ну-
- руководители среднего звена - веха
- мнение, взгляды, настроение
53
Mindset (2, 26)
отношение
-
Minutes (8, 89)
-
протокол совещания (собрания) - ошибка, промах, просчет
Miscarriage (18, 200) Mislead (21, 244)
- вводить в эксплуатацию
Mission (8,84)
- задача
Mission statement (8, 86)
- формулировка задачи
Misunderstand (19, 228)
-
Monetary value (12, 124)
- денежная стоимость
Money damages (18, 200)
- денежный ущерб - денежный почтовый перевод
Money order (14, 165) Monitor (3, 38) ровать
неправильно понять
-
наблюдать, следить, проверять, контроли-
Monitor production process (4, 42) Morale (2, 29)
- производственный процесс
- моральное состояние, боевой дух - ипотека; закладная
Mortgage (12, 125) Mortgage note (14, 162)
- ипотечное обязательство
Motivate (2, 28)
- мотивировать, побуждать, принуждать
Motivation (2, 26)
- побуждение, мотивация
Mutual respect (2, 28)
- взаимное уважение
54
- взаимно-сберегательные банки
Mutual savings banks (17, 193)
N
Narrative (9, 97)
-
изложение - оборотный кредитно-денежный
Negotiable instrument (15, 177) документ
- обсуждение условий
Negotiation (16, 181) Net profit (12, 127)
- чистая прибыль - размер чистой прибыли
Net profit margin (11, 120)
- чистый коэффициент рента-
Net Profit Margin Ratio (12, 132) бельности Net sales (12, 127)
- чистая сумма продаж
Net working capital (9, 97) тала Net worth (12, 124)
-
чистая стоимость оборотного капи-
- собственный капитал предприятия - передача информации в гло-
Network communication (22, 254) бальной сети Newsletter (21, 246) или учреждения)
- информационный бюллетень (фирмы
News-stand (21, 250)
- газетный киоск
55
Non-business organizations (13, 136) зации
-
некоммерческие органи-
- некумулятивные счета
Non-cumulative accounts (13, 147) Non-current liabilities (13, 143)
- долгосрочные обязательства
Non-productive assets (15, 173)
- непроизводительные фонды - некоммерческая организация
Nonprofit organization (1, 6) Not negotiable (14, 155) Note (16, 183)
- не подлежит передаче
- долговая расписка
Notes payable (11, 115) к оплате
-
дебиторская задолженность, вексель
O
Objective (1, 9) Objectives (3, 38) Obligation (13, 143) Obsolete (4, 46)
-
цель - цели - долг, обязательства - вышедший из употребления
Occupant of the position (6, 69) л.должность; пост Office manager (8, 89)
-
лицо, занимающее какую
- руководитель офиса
56
- канцелярские товары
Office supplies (8,89)
- автономно; без подключения
Off-line (22, 259) Offset (9, 102)
- компенсировать
On-line (22, 260)
- (работающий ) в режиме онлайн
Online application form (6, 62) - бланк для заявления; анкета, поступающего на работу ( на сайте в интернете) Online order (22, 260)
- заказ по интернету
On-line store (21, 247)
- Интернет-магазин
Online tutoring (22, 263)
- онлайновое обучение
On-the-job training (9, 100)
- обучение на работе - осуществлять коммерческую дея-
Operate business (11, 115) тельность
- эксплуатационные расходы
Operating expenses (12, 127) Operating procedure (5, 52)
- способ эксплуатации
Operating profit (12, 127) тельности
- прибыль от производственной дея-
Operating results (13, 136)
- результаты работы
Operational aspects (2, 26)
-
Operational flexibility (3, 39) Operations research (4, 46)
практические аспекты - гибкость операций
- исследование операций
57
- возможность
Opportunity (8, 84) Opt (17, 196)
- выбирать, предпочитать - приказ; распоряжение
Order (14, 150) Order check (14, 155)
- ордерный чек
Order form (22, 260)
- бланк заказа - схема организационной структуры
Organization plan (5, 52)
- ориентация
Orientation (9, 100)
- первоначально
Originally (5, 59)
- уличная реклама
Outdoor advertising (21, 250) Outline (2, 29)
- обрисовать, наметить в общих чертах
Outline (7, 75)
- обрисовать, иметь в общих чертах
Output (4, 43)
- объем производства
Output rate (4, 49)
- норма выработки; производительность - приглашенный директор
Outside director (10, 107)
- внешние фонды
Outside funds (11, 120) Outstanding (15, 173)
- неуплаченный; просроченный - неуплаченные долги
Outstanding receivables (15, 173) Outstanding shares (13, 143) ние
-
58
акции, выпущенные в обраще-
- обгонять, опережать
Outstrip (11, 120)
Overall performance (3, 38) - общий результат деятельности и работы (предприятия), эффективность работы Overall taxes (3, 36)
суммарные налоги
-
- накладные расходы
Overhead costs (12, 127)
- перенакопление
Overinvestment (4, 46)
- сверхквалифицированный чело-
Overqualified person (5, 57) век
- за границей
Overseas (7, 77) Oversee (1, 10) Owe (14, 157) (деньги) Owner (3, 31)
надзирать, смотреть (за чем-л.), следить
-
быть в долгу перед кем-либо; задолжать
- владелец, собственник, хозяин
Owner’s equity (12, 132)
- собственные средства владельца
Ownership interest (15, 173)
-
доля собственности
-
в год
P
P.A. (лат. Per annum) (7, 81) Paid (to be paid) (12, 124)
-
к оплате
59
Paid-in capital (16, 187) капитала
- болеутоляющие средства
Pain relievers (21, 244) Panel (7, 77)
оплаченная часть акционерного
-
- комиссия - оформление документации
Paper work (7, 77) Paperwork (4, 46)
- оформление документов
Par value (16, 188)
- номинал, номинальная стоимость
Paragraph (19, 221)
абзац, отступ (в тексте)
-
Participative (1, 5) в чем-л.
стиль управления, основанный на участии
-
Partners’ drawings (16, 188) ром
-
Partners’ draws (15, 173)
-
средства, изымаемые партне-
средства, снятые партнерами
- товарищество, партнерство
Partnership (3, 33)
Partnership agreement (16, 189) честве
- договор/соглашение о сотрудни-
Party (14, 157)
- сторона, участник
Patten (7,81)
-
Pay in cash (16, 180) Pay off debts (13, 143) женность
модель, шаблон - платить наличными -
оплачивать долги, погашать задол-
60
- пределы зарплаты
Pay range (8, 89) Pay rates (5, 58)
- ставки зарплаты - платить по приказу
Pay to order (14, 157) Payable (11, 120)
- подлежащий уплате
Payable at sight (14, 158) Payee (14, 157) векселя
с оплатой по предъявлению
-
получатель (денег); предъявитель чека или
-
Payment plan (11, 114)
- план погашения долгов
Payment terms (16, 180)
- условия (сроки) оплаты - платежи
Payments (17, 193) Payoff (14, 160)
- выплата
Payoff (9, 100)
- окупаться
Payroll (5, 58)
-
платежная ведомость
Payroll time card (13, 143) учета Penalty (14, 162)
-
списочная карточка табельного
- наказание
Per check charges (17, 195)
- плата за обналичивание чека
Percentage return (17, 193)
- доход в виде процента
Perceptions (2, 26)
- восприятие, понимание
61
Performance (2, 29) - выполнение, исполнение; производительность, интенсивность труда - оценка исполнения работы
Performance appraisal (8, 84)
Performance evaluation form (8, 86) работы
анкета оценки исполнения
- вопросы повышения производи-
Performance issues (1, 11) тельности труда
- управление производительно-
Performance management (1, 10) стью Performance standard (2, 29) фективности труда
уровень интенсивности или эф-
-
- дозволенный
Permissible (3, 39) Permit (3, 31)
-
- разрешение
Perpetual (11, 120)
- бесконечный, постоянный
Persistence (10, 109)
- настойчивость, стойкость, упорство
Person specifications (7,75) работу
- требования к принимаемому на
Personal assets (16, 188)
- личное движимое имущество
Personal attacks (2, 29)
- нападки, резкая критика
Personal check (14, 165)
- чек, выданный отдельным лицом
Personal equity (11, 114)
- собственные средства
62
- беседа, личная встреча
Personal interview (5, 57)
- личное участие в чем-л.
Personal involvement (2, 26) Personal reference (6, 67)
личная рекомендация
-
- личная тема (вопрос)
Personal subject (matter) (19, 224)
- личная налоговая декларация
Personal tax return (3, 31)
- личные свойства
Personality (5, 58) Personality (6, 62)
личность, индивидуальность
-
- свойства личности
Personality traits (7, 81)
- отдел кадров
Personnel department (5, 52) Personnel management (5, 51)
-
руководство кадрами
- начальник отдела кадров
Personnel manager (1, 7)
- кадровая политика, политика в от-
Personnel policies (1, 11) ношении кадров
кадровая политика
Personnel policies (5, 59)
-
Personnel practices (8, 92)
- практика работы с кадрами
Personnel rules and regulations (9, 100) -
правила для сотрудников
Persuade of (7, 81)
- убеждать в чем-л.
Persuasion (20, 236)
- убежище
Persuasive power (21, 250)
- сила убеждения
63
- относиться; иметь отношение к чему-л.
Pertain (6, 65)
Petty cash system (17, 198)
- мелкие статьи прихода/расхода
Phone transactions (17, 195)
- операции по телефону
Physical examination (5, 57)
- медицинский осмотр
Physical requirement (5, 55)
- физические ограничения
Physical resources (11, 117)
- материальные ресурсы
Pipeline (22, 257) т.д.)
-
Pitch (19, 227)
канал (связи, снабжения, коммуникации и высота (тона, звука и т.д.)
-
Place (publish run) an advertisement (21, 246) ламное объявление - подавать заказ
Place an order (22, 260) Placement (5, 52)
-
- опубликовать рек-
определение на должность
Plan performance (20, 238)
- выполнение плана
- планировка завода
Plant layout (4, 42) Pledge (14, 162)
- закладывать; отдавать в залог
Poise (19, 227)
- самообладание - полисы
Policies (17, 194) Policy (5, 52)
-
стратегия, политика, курс
64
Policy definition (5, 52)
-
- инструкция о правилах распорядка
Policy handbook (5, 60) Pool (9, 97)
выработка стратегии
- объединение; объединенный резерв - должность, место
Position (6, 69)
Positioning (20, 230) - позиционирование товара (фирмы) по отношению к аналогичным товарам конкурентов Poster (21, 244)
- рекламная афиша - оприходования
Posting (13, 146) Practices (8, 93)
установленный порядок, практика
-
- выполнение, осуществление (на практи-
Practicing (11, 117) ке) Practitioner (1.5)
- практик , профессионал
Precipitation (7, 81)
-
Preferred stock (16, 187)
выпадение осадков - привилегированные акции (ам.)
Preferred stockholder (16, 188) гированной акции
владелец/держатель привиле-
- преждевременно
Prematurely (14, 162) Pricing (13, 136)
-
- калькуляция цен
Pricing considerations (11, 120) Pricing policy (20, 234)
- ценовой анализ
- политика цен
65
- основная сумма
Principal (16, 183)
Principal amount (16, 183)
сумма займа
-
Principal outstanding (16, 183) ма
-
неуплаченная основная сум-
Principal payment (11, 115)
- выплата основной суммы
Principal repayment (16, 183)
-
- испытательный срок
Probationary period (5, 60) Probe (6, 66)
выплата основной суммы
- прощупывать; зондировать - процедура; методика проведения админи-
Procedure (2, 28) стративной работы Procedure (7,75)
процедура, порядок действия
-
доход, вырученная сумма
Proceeds (13, 143)
-
Proceeds (16, 183)
- доход; выручка; вырученная сумма - управление производственным про-
Process control (4, 46) цессом
Process flow (2, 26) - технологический маршрут, последовательность технологических операций Processing (14, 159)
- обработка
Procrastinate (5, 60)
-
Procurement (4, 49) ставка, снабжение
-
откладывать, отсрочивать получение, приобретение; закупка, по-
66
Procurement order (4, 49) Product design (4, 43) Product life cycle (20, 230) Product line (20, 230) лизация
- ордер на закупку - проектирование изделия - жизненный цикл продукта - предметно-производственная специа-
Product line manager (1, 9) производственной специализацией
управляющий предметно-
Product manager (1, 9) - руководитель, ответственный за создание, за производство и реализацию изделий Product mix (11, 120)
- ассортимент изделий
Product mix (20, 230)
- ассортимент изделий - предложение товара на рынке
Product offering (20, 230) Product planning (20, 230) лий
-
- стратегия в отношении продукта
Product strategy (20, 230) Production capacity (4, 49)
планирование номенклатуры изде-
- производственные мощности
Production control (4, 49)
- контроль за продукцией
Production costs (15, 169)
- заводская себестоимость
Production engineer (4, 43) Production management (4, 42)
- технолог - управление производством
67
- производственное планирование
Production planning (4, 42) Production schedule (4, 42) план
производственный календарный
-
- стадия производственного процесса
Production stage (4, 42)
- контролер производства (мас-
Production supervisor (4, 43) тер) Profile (7, 73)
- краткий биографический очерк
Profit (3, 31)
- прибыль, доход
Profit and loss account (13, 142)
- счет прибылей и убытков
- размер прибыли
Profit margin (20, 238)
- планирование прибыли
Profit planning (11, 120) Profitability (11, 120)
- рентабельность, прибыльность
Profitability (5, 58)
-
доходность, рентабельность
Profitability control (20, 238) Profitable (17, 193)
- контроль рентабельности
- выгодный - коммерческая организация
Profit-making organization (1, 6) Program director (1, 6)
- руководитель программы
Programmed instruction (9, 100) Project manager (1, 9)
- программированное обучение
- руководитель проекта
68
- планирование проекта
Project planning (1, 9) Projection (11, 113)
- прогноз
Promise (14, 150)
- обещание; обязательство - обещание выплаты
Promise of repayment (15, 176) Promissory note (12, 124) Promissory note (14, 157) Promote (7, 75) вать
- вексель - долговое обязательство
- способствовать, содействовать, поддержи- содействие в продаже какого-л. товара
Promotion (21, 241) (ам.)
- деятельность по организации
Promotional activities (20. 234) спроса и сбыта Promotions planning (1, 9) дукта на рынок
планирование продвижения про-
- немедленный ответ
Prompt replay (6, 62) Promptly (5, 60)
-
быстро, сразу
-
- хозяин, владелец предприятия
Proprietor (3, 31) Prospect (19, 227)
-
предполагаемый клиент (ам.)
Provide (14, 158 (with)
-
обеспечивать что-л. (for); предоставлять
Provide (17, 193)
- обеспечивать
69
- благоразумный, предусмотрительный
Prudent (18, 204) Public offering (16, 189)
- публичный выпуск новых акций
Public relations (21, 241)
- связь с общественностью
Purchased equity (16, 187)
-
Purchases journal (13, 146)
- журнал закупок
- снабжение
Purchasing (4, 43) Pursue (1, 9)
- добиваться
Put in practice (5, 52)
-
осуществлять - осуществлять, приводить в исполне-
Put into effect (2, 29) ние, проводить в жизнь
- составлять
Put together (10, 107) Put up (22, 257)
приобретенная доля в средствах
- устраивать, организовывать
Q
- норматив качества; стандарт качест-
Quality standard (4, 42) ва Quantity discount (15, 169) продаже) Quarterly (16, 183)
-
-
оптовая скидка (скидка при
квартальный, трехмесячный
70
- раз в три месяца
Quarterly (20, 235)
Quarterly (on a quarterly) basis (11, 120)
-
раз в три месяца
- запрос
Query (22, 255)
- вопросник, анкета, опросный лист
Questionnaire (20, 234) Quick funds (12, 132)
ликвидные фонды
-
Quick Ratio (12, 132)
- коэффициент ликвидности
Quinsy contract (18, 204)
- частичный контракт
Quit (9, 100) Quote (16, 201)
-
увольняться с работы (ам.)
- назначать цену/ставку, копировать
Quote a price (18, 201)
- назначать цену
R
Raise funds (11, 114)
получать ссуду; привлекать фонды
- привлекать фонды, мобилизовать средст-
Raise funds (3, 31) ва Rate (19, 227)
-
- темп
Rate of interest (17, 191)
- процент; процентная ставка
Ratio Analysis (11, 117)
-
анализ относительных показателей
71
Rational appeal (21, 244)
- сырье
Raw material (4, 46) Readily (9, 97)
призыв к разуму
-
быстро, без задержки
-
- залог в виде недвижимого иму-
Real estate mortgage (16, 183) щества Real property (18, 204) Reallocate (4, 43)
недвижимость
-
- перераспределять
Reassessing specifications (4, 49) бований Receipt book (17, 198)
-
Receipt of money (14, 165)
-
пересмотр технических тре-
книга прихода получение денег
-
Receivables (13, 143)
- счета дебиторов
Receivables (15, 169)
-
Receiving report (13, 146)
- отчет о поступлениях - служащий в приемной
Receptionist (6, 69) Recognition (8, 93)
средства, подлежащие получению
-
признание; одобрение чьих-л. заслуг
Recognize (2, 29) ценить, признавать (чьи-л. заслуги),отдавать должное (кому-л.) Recognize (8, 92) Record keeping (8, 89)
- ценить, оценивать - учет; ведение учета
72
- ведение записей (учета)
Record-keeping (13, 135) Records (17, 197)
- документы просьба о помощи
Recourse (16, 180)
-
Recover (11, 117)
- возвращать, получать обратно
Recruiting (5, 51)
- наем, набор, вербовка - наем (сотрудников)
Recruitment (6, 62)
Recruitment agency (am. Search firm) (7, 73) доустройству Recurrence (15, 173)
- агенство по тру-
повторение
-
- периодический, повторяющийся
Recurring (13, 146)
Recurring needs (15, 170) - периодические нужды (издержки) ,например- зарплата, сырье и т.д. Refer to (1, 6) Reference (5, 57) Regardless (12, 127)
-
иметь отношение, касаться, относиться
- рекомендация, поручитель - несмотря на
Regulatory requirement (3, 38) Reinvest (16, 188) питал) Relaxed (19, 227) Relevant (19, 221)
- законное требование
- реинвестировать, снова вкладывать (ка- ненапряженный -
важный, существенный
73
- существенный, важный
Relevant (7, 75) Reliability (21, 246)
надежность
-
- полагаться; зависеть
Rely (11, 114) Remainder (14, 159)
остаток
-
Remedies (21, 244) карство
-
средство от болезни; медикамент; ле-
- переводить
Remit (13, 143)
денежный перевод
Remittance (14, 165)
-
Remote (22, 255)
- удаленный - возместить
Repay (17, 193) Repayment (11, 114)
оплата, плата, уплата
-
Repayment of obligations (15, 169) Repetitive (8, 94) Replacement (9, 97)
Report to (4, 43)
уплата долгов
- повторяющийся -
Replenishment policy (4, 49) запасами Report (8, 89)
-
замена - политика пополнения новыми
- доклад, рапорт - отчитываться
Reporting relationship (8, 84)
- подотчетность
74
- испрашиваемые средства
Requirements (16, 183)
Requirements for application (16, 181) нии за кредитом
- перепланировать
Reschedule (4, 43) Rescind ( 18, 200) кон, договор и т.д.)
аннулировать, расторгать, отменять (за-
-
- обязанность
Responsibility (1, 11)
- краткие биографические данные
Resume (6, 65) Retail (3, 34)
- розничная продажа - банк, занимающийся обслуживанием
Retail bank (17, 191) мелкой клиентуры Retailer (20, 234) Retain (14, 159) Retain (15, 169)
- требования при обраще-
розничный торговец
-
удерживать - удерживать; поддерживать; сохранять - сохранить юридическую соб-
Retain legal ownership (15, 177) ственность
Retain profit (earnings) in the business (15, 173) прибыль в деле
-
оставлять
Retained earnings (13, 143)
- нераспределенная прибыль
Retained earnings (16, 188)
- нераспределенная прибыль
75
Retained earnings (income) (12,124) быль
нераспределенная при-
-
- доставать из архива
Retrieve files (8, 89) Return on assets (20, 238)
доходы на активы
-
Return on Assets Ratio (12, 133) тивы
коэффициент дохода на ак-
-
Return on investment (11, 113) капитал
прибыль на инвестированный
-
Return on Investment Ratio (ROI) (12, 133) - коэффициент окупаемости инвестиций Return on net worth (20, 238) тал Return on sales (12, 132)
-
доход от продаж
Returns and allowances (12, 127) Reveal (7, 80)
прибыль на собственный капи-
-
-
возвраты и списания
- открывать
Revenue and expense categories (12, 127) расходов Revenue source (22, 260) Revenues (10, 109) Revenues (13, 142) Revisit (8, 86)
-
-
категории доходов и
- источник дохода доходы - доходы
- пересматривать, перерабатывать
76
- давать (денежное) вознаграждение
Reward (8, 87)
Risk assessment (10, 109) Role-playing (9, 107)
ролевые игры
-
- любовная история
Romance (21, 244) Room (14, 160) Route (8, 89)
оценка риска
-
-
пространство, место
- направлять (по маршруту)
Routine (8, 89)
- стандартный, регулярный
Routine (8, 94)
-
рутина; однообразная работа гонорары
Royalties (12, 125)
-
Run a business (3, 31)
- управлять, вести дело руководить, управлять; вести
Run business (10, 107)
-
Running condition (4, 47)
- рабочее состояние
S
Safeguarding (17, 193)
- охрана
Safekeeping (15, 177)
- хранение, сохранение
Safety and overtime costs (4, 43) сверхурочные работы
-
77
затраты на безопасность и
- заработная плата, подлежащая вы-
Salaries payable (11, 115) плате Salary range (6, 69)
- размеры зарплаты
Salary scale (5, 52)
-
шкала зарплаты, расценки - стимулирование сбыта
Sale promotion (21, 244) Sales (20, 230)
-
объем продаж; объем сбыта; товарооборот - анализ возможностей сбыта
Sales analysis (20, 238)
Sales and profitability (20, 238) ность
объем продаж и рентабель-
- компания по организации и стиму-
Sales campaign (21, 243) лированию сбыта Sales growth (11, 120)
-
Sales journal (13, 146)
-
Sales manager (1, 7) лом сбыта
-
рост объема продаж (сбыта) журнал товарооборота заведующий отделом продаж или отде-
-
Sales representative (8, 92)
-
торговый представитель
Sales volume (11, 120)
- объем продаж
Sales volume (20, 230)
- объем продаж
Salesmanship (20, 234)
-
торговать; продавать
Salespeople (20, 236)
-
продавцы (ам.)
78
Salutation (19, 221) ле письма)
-
приветствие, фраза приветствия (в нача- по образцу
Sample (by sample) (18, 201) Savings (15, 169) Savings (17, 193)
сбережения
-
сбережение
-
Scale (22, 255)
- размер, масштаб
Schedule appointments (8, 89) встреч, приема Scope of (4, 42)
составлять расписание
-
- сфера, область действия
Scrambled (22, 260)
-
засекреченный
Screening (5, 52)
-
проверка; отбор
Search engine (21, 247)
- поисковая машина в интернете
Search engine (22, 263) нет)
-
поисковая машина (в сети интер-
- получать (кредит)
Secure (15, 173)
Secure financial transaction (22, 260) операция Secured creditor (16, 189) ние (в виде залога, ипотеки) Security (14, 162) Segmentation (20, 230)
-
-
безопасная финансовая
кредитор, получивший обеспече-
обеспечение, гарантия - сегментация рынка
79
- тот, кто производит отбор (кадров)
Selector (6, 62)
Self-confidence (2, 29)
уверенность в себе
-
- чувство собственного достоинства
Self-respect (9, 97)
- торговые расходы
Selling expenses (12, 127)
- полугодовой
Semiannual (16, 183)
- установление последовательности
Sequencing (4, 42) Sequential (7, 77) Series (7, 73)
последовательный
-
ряд
-
Server (22, 255)
сервер
-
Service business (22, 263) Service charge (17, 195)
-
предприятие сферы обслуживания
- плата за операцию (ам.) прекращать, прерывать
Set aside (3, 38)
-
Set forth (3, 34)
- излагать, формулировать
Set out (8, 86)
- излагать
Set up (22, 260)
-
настраивать
Settled account (16, 180) Share (16, 188) Share (3, 34)
-
урегулированный счет
- акция - доля; часть; квота; акция
80
Share of the market (20, 236)
- доля рынка
Shareholder (11, 114)
-
акционер, владелец акций
Shareholders (3, 35) ций
-
акционеры; пайщики; владельцы ак-
Shareholders equity (12, 124)
-
средства акционеров
Shareholders’ dividends (15, 173)
- дивиденды акционеров
Shift manager (4, 43)
-
сменный мастер
Shipment (16, 180)
-
перевозка; поставка товара
Shipping costs (22, 260)
-
затраты на транспортировку
Shopping cart (22, 263) - тележка для магазинов самообслуживания (здесь – программа для покупок в интернете) - тотчас же; в короткий срок
Short (on short) notice (21, 250) Shortlist (6, 62) Shortlist (6, 62) кандидатов)
-
включать в окончательный список - окончательный список (после отсеивания
Short-term certificate of deposit (11, 114) зитный сертификат Short-term investment (13, 143)
-
-
краткосрочный депо-
краткосрочные инвестиции
Shrill (19, 227)
- резкий; визгливый; высокий
Sick pay (7, 81)
- пособие по болезни
81
Sight draft (14, 158) Sign (21, 241)
вексель на предъявителя
-
вывеска
-
Sign up (22, 257)
подписаться на услуги провайдера
-
Signature (19, 221)
-
- простой договор
Simple contract (18, 205) Simulate (7, 73)
подпись
моделировать
-
- моделирование
Simulation (9, 100)
Single-entry book-keeping (13, 135) Site (22, 254)
сайт (любой адрес в интернете)
-
- существенный, значительный
Sizeable (14, 159) Skill level (9, 97) Skills (1, 6)
- простая бухгалтерия
уровень квалификации
-
навыки - инвентаризация умений и навыков
Skills inventory (9, 97)
- скользящие цены
Sliding prices (18, 201) Slogans (21, 244)
- слоган (лозунг, призыв)
Sloppy (19, 228)
- неряшливый, небрежный
Soft drink (21, 244)
- безалкогольный напиток
Software package (21, 247) ния
- комплект программного обеспече-
82
Software package (8, 89) чения
комплект программного обеспе-
-
- компьютерные программы
Software program (22, 255) Sole proprietorship (3, 31)
-
единоличное владение бизнесом
- сложный
Sophisticated (20,236)
Sound decision – making (10, 107) решений Sound financial management (11, 117) управление Sound plan (10, 107) Special aptitudes (7, 75)
-
Specific performance (18, 201)
особые способности - исполнение договора
определять; устанавливать; детально из-
-
точно определять, устанавливать
Specify (8, 86)
-
Spending (21, 243)
- расходы, траты
Spontaneous (19, 227) Spreadsheet software (8, 89) работы с таблицами Staffing planning (1, 9)
умелое финансовое
подробное изложение чего-л.
-
Specify (4, 47) лагать
-
правильный, логичный план
-
Specifications (8, 89)
правильное принятие
-
-
непринужденный -
компьютерные программы для
- планирование кадрового обеспечения
83
- не работать
Stand idle (4, 47)
Standards of performance (20, 230) Start out (3, 31)
-
стандарты работы
начинать проф.деятельность
-
Starting point (6, 67)
отправная точка
-
- ввод в эксплуатацию
Start-up (4, 47) Statement (6, 69)
заявление, формулировка
-
Statement of cash flows (13, 143)
-
отчет о денежных потоках
Statement of Income (11, 117)
-
отчет о доходах и расходах
- идти в ногу; не отставать
Stay abreast (22, 259)
- условие
Stipulation (18, 201) Stock (3, 35)
акции
-
- контроль над состоянием товарных
Stock control (4, 43) запасов Stock issuance (13, 143) Stock level (4, 49)
-
уровень запасов - фондовая биржа
Stock market (16, 188) Stockholder (13, 136) Stocks (15, 177)
выпуск акций
-
Stocks and bonds (13, 143)
акционер
акции - ценные бумаги и облигации
84
Store (17, 193)
хранить
-
- натянутый, напряженный
Strained (19, 227)
- стратегический контроль
Strategic control (20, 238) Strike a deal (18, 200)
заключить сделку
-
Subject to (18, 201)
- подлежащий
Submit (18, 204)
- подавать, предъявлять (документы)
Submit (7, 80)
представлять на рассмотрение
-
- подсеть
Subnet (22, 255)
- подчиненный
Subordinate (1, 7)
- подчиненный
Subordinate (9, 102) Subset (2, 26) Subset (22, 257)
подмножество
-
подмножество
-
- вспомогательный счет
Subsidiary account (13, 147) Substitute (14, 150)
-
замена, заменитель
Succeeding months (7, 81) Sue (18, 200) лять иск
-
подавать в суд, возбуждать иск, предъяв-
-
Sued (to be sued) (3, 35) Summarize (4, 46)
последующие месяцы
-
преследовать в судебном порядке суммировать, подводить итог
85
Summarizing (8, 84)
суммирование
-
- автострада высшего класса (ам.)
Superhighway (22, 254) Supervise (1, 7) либо); заведовать
наблюдать (за чем-л.); надзирать (за кем-
-
- надзор, заведование, контроль
Supervision (1, 11)
- супервайзер (надзиратель, контролер,
Supervisor (1, 11) смотритель) Suppler (15, 173)
- поставщик
Supplier (11, 115)
-
поставщик
Supplier (13, 136)
-
поставщик
Sustain (11, 120)
-
подкреплять; поддерживать - системное проектирование
Systems engineering (4, 47)
T Tailor-made (13, 148) целей Tangible security (15, 177) Target marketing (20, 234) Targeting (20, 230) требителей
предназначенный для определенных
-
-
- материальное обеспечение -
целевой маркетинг
определение круга потенциальных по-
86
Task (8, 89)
- задание
Tax efficiency (3, 39)
- налоговая эффективность
Tax liabilities (12, 132)
-
- налог, подлежащий уплате
Tax payable (11, 115)
- налоговые ставки
Tax rates (12, 132)
- налоговая декларация
Tax return (17, 197) Team (8, 84)
задолженности по налогам
- команда, группа, бригада (рабочих) - методы, способы
Techniques (2, 26)
- прямой маркетинг по телефону
Telemarketing (19, 227) Television network (21, 247) Teller usage (17, 195) Tempt (21, 244) блазнять
-
пользование помощью кассира уговаривать, склонять; убеждать; со-
-
- срочный кредит
Term loan (16, 183)
Termination of employment (5, 60) Testimonial (21, 244) Theft (17, 193)
-
окончание срока службы
- рекомендация
- кража
Thoroughfare (22, 255) Thoughtful (2, 29)
телевизионная сеть
-
транспортная магистраль
- заботливый, чуткий, внимательный
87
Threat (2, 26)
- опасность, угроза - срочная трата
Time draft (14, 158) Time-consuming (22, 259)
- доставка; своевременная доставка
Timely delivery (4, 46) Timid (19, 227)
отнимающий много времени
-
робкий, застенчивый
-
- временное соотношение
Timing relationship (11, 115) Tips (19, 227)
-
советы, подсказки
Tolerance (18, 200) Tools (11, 117)
-
допустимое отклонение инструментальные средства
Top (executive) manager (1, 9) ководитель Top management (1, 9)
-
- высшая администрация
Top performance (8, 92) труда Total amount (16, 183) Track record (10, 109) какой-л. области Trade association (13, 136) леров Trade credit (11, 114)
высший исполнительный ру-
наивысшая производительность
-
- общая сумма -
послужной список; достижения в - ассоциация производителей и ди-
- торговый кредит
88
Trade credit (16, 180)
торговый кредит
-
Trade magazine (21, 250)
отраслевой журнал
-
- торговая марка
Trademark (12, 124)
Trademark license (19, 220)
- лицензия на торговую марку
Traffic flow (20, 234)
торговля, поток покупателей
Train (2, 29)
-
обучать
-
Trainee (9, 97)
- стажер; проходящий обучение
Training (1, 11)
-
обучение
Transaction (13, 135)
- операция
Transactions (15, 176)
- сделки, операции (торговые)
Transfer (17, 193)
перевод, передача
-
Transfer of money (15, 176) ных средств- ам.) Transferability (3, 39)
-
перевод, перечисление (денеж-
передача (имущества, права)
- цессионарный (получающий)
Transferee (15, 176) Transferor (15, 176)
-
Traveler’s cheque (14, 165) Trend (11, 115)
-
цессор (дающий) - туристский чек
- направление; курс; тенденция
Trial balance (13, 147)
- пробный баланс
89
U Ultimately (9, 102)
в конечном счете
-
- неполученный, неинкассированный
Uncollected (13, 147)
- безусловный, безоговорочный
Unconditional (14, 150)
- недоставленное сообщение
Undeliverable message (22, 255)
- гарант размещения (займа, акций и
Underwriter (17, 191) т.п.) Unemotional (10, 107) Unique (3, 35)
бесстрастный
-
- уникальный
Unique selling proposition (20, 237) ложение Unit of measure (18, 200)
-
- уникальное торговое пред-
единица измерения
- неограниченная ответственность
Unlimited liability (3, 31) Unpaid mortgage (13, 142)
- неоплаченный залог
Unstructured (22, 260)
-
расплывчатый
Unusable stock (4, 47)
- неиспользуемый запас
Update (13, 147)
- корректировать (накопленные данные)
Updating (4, 43)
- корректировка
90
Upon receipt (16, 180)
- по получении
Useful life (13, 147)
- срок полезного использования
User account (22, 257)
- учетная запись пользователя
V Vacation scheduling (8, 92) Valid contract (18, 204) Validate (18, 204) Validity (22, 260)
разработка графика отпуска
-
законный контракт
-
придавать законную силу
-
действительность
-
Valuables (17, 193)
-
ценности
Variance (13, 149)
-
несоответствие
Vaults (17, 193)
-
хранилища - торговый автомат
Vending machine (18, 204) Vendor invoices (17, 198)
-
чета продавцов
Verify (6, 62)
- проверять
Versed (9, 102)
-
Via (5, 60)
-
опытный
с помощью чего-л.
Virtual circuit (22, 255) нал
-
виртуальная цепь, виртуальный ка-
91
Vision (1, 6)
видение, представление
-
Vocation school (9, 102) училище Void able contract (18, 204)
- недействительный договор громкость звука
-
Volume of trade (20, 234) Vote (3, 39)
оспоримый договор
-
Void contract (18, 204) Volume (19, 227)
профессионально-техническое
-
объем торговли
-
- голосование
W Wage cost (13, 147)
расходы на зарплату
-
- хранить товары на складе
Warehouse items (22, 263_ Warehouse receipt (14, 162) на хранение Waste (4, 43)
-
- отходы, лом
Wear out (12, 124)
изнашиваться
-
- сводка погоды, прогноз погоды
Weather report (21, 250) Web (from WWW) (22, 254) Web page (22, 257) в сети
квитанция на товар, принятый
-
- всемирная паутина страница или ряд страниц, хранимые
92
Web server (22, 257) веб-сервер (компьютер, предоставляющий доступ к службам или страницам WWW пользователям Интернета Website (22, 254) тины)
узел глобальной сети (всемирной пау-
-
Weekly salary (wages) (6, 67)
-
недельная зарплата
Well-being (3, 38)
- благополучие, процветание
Well-proven (5, 54)
-
хорошо отработанный
Wholesale outlet (15, 173) Wholesaler (15, 170) Willingness (7,75)
оптовая торговая точка; магазин
-
оптовик, оптовый торговец
- готовность
Withdraw (13, 143)
-
изымать; снимать
Withdraw (14, 162) менять; изымать
-
аннулировать, снимать; отказывать; от-
Withdraw from an account (14, 162) Withdrawal (3, 34) Within the law (3, 31) Withstand (22, 254) Wording (21, 246) Work assignment (8, 94)
-
снять со счета
уход
-
в рамках закона
-
- выдержать, противостоять - формулировка, форма выражения -
рабочее задание
93
Work background (6, 62) боте Work habits and skills (6, 62) Work in process (4, 46) -
Work overtime (8, 89)
навыки в работе
-
Work out (4, 42)
информация о предыдущей ра-
-
полуфабрикат
разрабатывать (план); подбирать -
работать сверхурочно - исполнение работы
Work performance (8, 84)
- рабочая сила
Workforce (4, 42)
Working capital (circulating capital) (11, 114) тал, оборотные средства
-
оборотный капи-
счета оборотного капита-
Working capital accounts (11, 114) ла
-
Work-in-process inventory (15, 170) ство
- незавершенное производ- профессионально
Workmanlike manner (18, 205) Worthwhile (8, 93)
-
Written statement (8, 84)
стоящий; дающий результат -
письменное изложение
Y Yield (4, 43)
-
выход; размер выработки; доход
94