This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Tas Xtpas tKTawaas. PI
Ua
32,14 f.26\1. - I 5EK6:eevSev P S' EKa6evSE PI
I
o~lIa,c.>
ex
o~la,c.>
P.
106. TOY A YTOY
•Ap6els t~ cxVPTlS MTrrils mOTeXTo 51' at6pTlS XalpT!l1c.lll axvpov 11"O~Oll tAacpp6TEpos' Kai Tax' &11 ~PPOI~TlTO 51' al6tpos, el 111) apax"l) TOUS 11"65as tl111"Mx6elS ÜTrTIOS tKptl1aTO. aüToii 51) IIliKTas TE Kai iil1aTa mllTE Kpel1aa6els AKTaTos KaTtßTl IIT!l1aTl Ti'is apaxllflS. PI UR 32,15 f.2!i V ; E 40. - I (OTaTO E Eppu91TO E .. EIl1lV)(9. E 15 TE om. E.
I axuPOI/ E
:s
Eppli1;;TjTO cx lpu. P
107. (TOY AYTOY>
Alye!pov cpvAA~ mCPOPTlI1~II~ t~ avq..olo 11"ATlyelS XalpT!I1e..>II ÜTrTIOS t~ETeXeTl. KEiTal 5' Ti TITVCj) tllaAlyKlOS Ti 11"aAl Kal11T1) ernAooaas KaTO: yijs a<'Z>l1a TO KallllaßllloII. PI Ua 32.16 f.25 V ; E 41. - IUDotum oum ep. 106 in PE I 'lTEfOPTjIlEI/Cj> ox ·I/OS (7) PI "',opTjlllvOS e" lTE'PTj' P 3 6' ii P SI'l PI Si E 11 lTaAiKall1T1J omn ..... cm. BoiM. .. Kava!llOI/ l'.
Antholog'ia Graeoa XI
699
Ein gleiches Als Menestratos jüngst auf der Ameise ritt wie ein andrer auf Elefanten, da fiel jäh er kopfüber herab. Tödlich traf ihn auch noch ihr Hufschlag. Da rief er: .. Wie neidisch I So fand Phaethon auch bei seinem Ritte den Tod." LukiUi08
Ein gleiches Groß ist Herr Lang. Ich sucht' ihn. Da schlief er doch unter dem Essignäpfchen und hielt weit seine Arme gespreizt. [kleinen Lukillios
Ein gleiches Leichter als leichteste Spreu. ward neulich Chairemon von einem fächelnden Lüftchen erfaßt und in den Xther geweht. Ja, er hätte vielleicht noch den Äther durchflogen. doch fiel er füßlings ins Spinnweb und hing plötzlich kopfüber herab. Also blieb er da hangen fünf Tage und Nächte, 110m sechsten glitt er 110m Faden des Tiers endlich zur Erde hinab. LukiUios
Ein gleiches Riß da der Windstoß ein Blatt von der Pappel herunter und warf es auf den Chairemon ; da fiel platt auf den Rücken er hin. Sieh, nun liegt er und streckt, gleich TitY08 oder der Raupe, auf die Erde den Leib, wie ein Modellkem so dünn. LttkiUi08
600
Anthologie. Graooa Xl
108. At.HAON
K6vc,,)v Shr11XVS, 1'l yvv1'! S~ ncra6cpc,,)v' Iv Tij KAIIITJ S~ Tc;)V TroSc;)v laovlo!tvc,,)v aK6ml, K6vc,,)vOS TrOU TO XElAOS IpXETal. App. B-VI; E 39. - Tit.: TOO acrrav 'IOV},lavoü TOÜ -rrapcxjkTrov E E ,,~v P -mraa- E 'l'ETripwv App. V t laol!- App.
I 5ITTT11){T]S
109
O\iS' ImlMval IxEI fl11llt'lTP1OS oüS~v 6 IlIKP6s' fpplTrTaI S~ xallal TraVTOT' rnalp6llEvos. t 'pp. Si X. Jao. äXA' Cpp. X.
HO. NIKAPXOY
TpetS AmTol TrPcj>11V mpl AmToaUV1)S IllaxOVTO, ,;S TrpoKPISelS El11 ArnTmIAmT6npos. WV 6 Io!tv EIs, "EPIlc,,)V, llEy6:).11v lVESEI~aTO Tlxv11V Kai SltSv paq»ISos Tpi'jlla Alvov KaTlxc,,)v' fl11lläs S' IK Tpc.:,yA11S ßalVc,,)v ls 6:paxV10V faT11, 1'l s' 6:paxV11 viISova' a\rrOV 6:mKptllaaev. l:c,,)aITraTpos S' Iß611aev' ,:EIl~ aTEq»avc.:,aaT'· lyw yap d ßAETrOIl', tiTT11llal - TrVEUlla yap dill 1l6vov." PI lIa 32,17 f.25v. - t Mlrmn-
0:1 },nn-OV1l1-
PI 8 6:mxpil!aat P.
lll. (AOYKIAAIOY)
BOVA61lEv6s TroS' 6 AmTOS 6:Tr6:y~aaeal lu6q>aVTos, vi'\lla Aaßwv 6:PCtxv11s lXIhov 6:TrTlyx6vlaev. PI 11 11 32,18 f. Ur. - Tit.: Z am,yx6VlaE 1'_
AOVK1?Mov
PI om. P [.cd
6cqU. TOÜ
aVtoü]
5
1101
Cunnilingull Zwei Ellen ist der Konon groß, vier mißt sein Weib; und wenn sie nun im Bette liegen, Fuß an Fuß, was meinst du wohl: wo reichen Konons Lippen hin 1
Anonym
Ein gleiches Klein ist Demetri08 sehr; er kann überhaupt sioh nioht bücken; riohtet er einmal sioh auf, bleibt er zu Boden gestreckt. Anonym
Die Wette der Dünnon 's waren drei dünne Gesellen, die stritten sioh jüngst um die Dünne, wer denn nun wirklioh mit Recht Dünnster der Dünnen wohl sei. Hermon, der eine von ihnen, vollbra.oht ein gewaltiges Kunststüok, nahm einen Faden und glitt mit ihm durchs Nadelöhr durch. Demaa stieg aus dem Mausloch und trat in ein Spinnengewebe, und da. bm's Spinnchen und hängt' an einem FAdchen ihn auf. Dooh S08ipatros rief: .. loh kriege den Kranz I Ich verzichte, wenn überhaupt ihr mioh seht, denn ioh bin nichts als - ein Hauoh."
Nikarcll08 11.
Ein gleiches Als Diophantos, der dünne, sioh jüngst zu erhiLngen besohl088en, sah er die Spinne und nahm rasoh ihren Faden als Strick.
AaLhololl& Or . . o& XI
602
112. TOY AYTOY
nplll a' illCWlljICXC7&a1, 61\l.IÖa'rpcrrE, .. XaTp', IEpbll ~," ehrt, TaACXS' oÜ"t'wS Mnco1TÖS 10'Tt 6I(1)II. oiJ 11011011 1~').CI)C7I11 'O).\IIlmK611, ~a 5,*, aVroii dK6I1OS, ~S dX.II, Ta P~.,ap' t~~II. B 2: ds IcnpoUo). - PI 11- lIlI, 1 f. Uf. - Ep. 112-116 Laoilio Lrib. pt :I ~ P PI (I) 11 O/im.) Pli Mccnros PI a 5" cMoO BoI-.5,CIVTOÜ P 5,' cMoO PI.
113. TOY AYTOY
ToO ).18111OV 610s tx~ 6 tV.IIIIKOs ~1fI<XTO MapKOS' Kai ).Ieos ~II KaI ZeVs, at'!IlEPO" IK"pnal. PIU- lIlI,lI f. ur;
Y.
&cl ep. 112.
114. TOY A YTOY
'Eplloy411T\II TOll laTpoII 6 aaTpoMyos 616!paIlTOS alm 1l0ll0VS ~CI)fls lllwa IlflllCXS Cxelll. KäKeTIIOS yeM:acxs ..TI IJill 6 Kp6vos tllwa 111\11(;)11 .. '1\al ..~yel, aiJ 11611' Talla 5l aiJIITolJll aOI." dm Kai fKTEllICXS 11011011 ~'fIaTO, Kai 61o.,allTOS, ~Oll ämA1TI~CI)II aVrOs än-T!aKaplaElI. PI 11& lIlI,3
'.W. - I
'Eppoyf"" PI 4 ISA aupenal'. P y.&cIep.1I2.
• 6mJcncöp- pnef~
Liddell~ ~;
115. TOY A YTOY
"HII TlII' CxIJS tx8p6I1, 61oMu: Il,*, t
a 8e6s
"laalII
PII'AAt'!Cp6:nJ P
'A\If'Kp-
1'1 em. Cu&ub.
Anthologia Graeoa XI
603
Der Qua.cksa.1 ber Eh dir, Dem08trat08, Ärmster, der Dion sein Sälbchen verabreioht, sag: "Liebe Sonne, &de!" Dion versteht sein Geschäft. Neulich hat er nicht nur den Olympik08 selber geblendet, seinem Bilde sogar schwanden die Augen hinweg. Lukillio8
Ein gleiches Gestern hat Marcus, der Arzt, einen Zeus aus Marmor betastet; heut, ob auch Marmor und Gott, Zens wird zu Grabe gebracht. Lukillw8
Ein gleiches "Nur neun Monde noch lebst du," so sagte der Deuter der Sterne Diophant08 dem Arzt, unserm Hermogenes, an. Der aber lachte und sprach: "Was will das schon heißen, wenn Kronos ganze neun Monate braucht! Ich mach es kürzer mit dir." Sprach's, er reckte die Hand, berührte ihn, und Diophantos, der um den andern gebangt, zuckte noch einmal und - starb. IAll.;illi08
Ein gleiches Bist du mit einem verfeindet, dann fluch, Dionysi08, niema.ls illm bei der lais und fluch nie ihm Harpokrates an oder sonst einen Gott, der blind ma.cht. Verfluch ihn dem Simon, und du siehst dann, was Gott und was ein Simon vermag.
JAlkillios
An\bololla Graeoa Xl 118. TOY AYTOY
Eis·AiSos 1
"llTpOs Ka'JI"lTwv XpVaT)V MXplaEV OpWVTa OKToo ~V IJ.aKPOv 'rrVpyov crno aTa51wv, äv5pa 5' crno aTa510v, 5\C~ 5w5eKa 5' 6PTVYa 'YI"llX(;')\/, tp6Elpa 5' crno am8alJ.i;)v Kai 5Ua 5epKOlJ.Evov. vüv S' chrO ~v aTa510v 1I'61.IV oV ~Mml, IK 5i 5mMepov Kal6j.1E\1Ov KCrTI&lv TOV ~V oV 5üvaTal' I'YI"'YI"OV crno amealJ.i'\s 611161.ls ~Mml, äVTI 51 TOii 'YI"plv 6PTVYOS ov5i ~av aTpov60v I&lv 5VvaTal. äv 5i 'YI"poatyxplaas aüTov cp6cXcn:!, 0(,5' WcpaVTa OVKhI IJ.T)'YI"OT' 151J 'YI"1.lla10v laTa6Ta. PI l1a 22,8 r.ur.-Tit.: ITp6:Tc.wos PPI (I) I iWxPlcnv Olt (XPlcnvP 4 poetS' ooto litt. ........ in P S SmMepwv P 7-8 Dm., aed poet In IIW'I' inl. adel. PI. 118. (KAI\I\IKTHPOI)
OVT' EIC1\vaev <J>e15wv IJ.' 006' t'lIfI
'YI"Vp'~as
PI lIa 22,7 f. ur. - In P bio [pa] ct poet XI 332 [Pb]. Cum ap. 117 iunx. pa. Ti!;: Calliot.erl trib. pb Nllcap)(011 PI I cMc IV.. Pb. 119. TOY A YTOY
"llTpOs"",V ypaOv eh' Mvaev eh' crnrnvl~v, o(,&ls YI1MC7I<EI' 5CX1!J.6V1ov TO Täxos. 6 'f/6fOS ~v lU\VaTi'jpos Iv oOcxcn, Kai ancpavoÜTO fJ aop6s, 01 5' ä1.1.ol TOV cpaKov TlVTprnlaav. PI IIa 22.8 r. ur. - In P hio [pa] ot post XI 332 [Pb]. Tit.: TOÜ a\rroü pa Nie&nlbo t.rib. PI Calliot.erl pb I 6 laTp6s pa [6 et a auppunx., '1 .oper a aoripe. man. reo.). I yryv- pb PI 4 fCDCbv pa PI telttu] pb PI [lu.-.1.
rm
-ra.ov
6
10
Antbologl& Gr&801L XI
Ein gleiches Einst, hochwaltender Kaiser, hat König Eurystheus den großen Herakles, wie man erzählt, fort in den Hades gesandt. Mich schickte heute der Arzt Menophanes hin. Darum sei er auch nicht Menophanes mehr, sondern Eurystheus genannt. Lu.killi08
Ein gleiches Kapitons ärztliche Kunst strich Salbe dem Chryses ins Auge, der einen mächtigen Turm noch auf acht Stadien erkannt, der auf ein Stadion Menschen, zwölf Ellen weit Wachteln noch wahrja, ein Läuschen sogar noch auf zwei Spannen hin sah. [nahm, Heute vermag er nicht mehr eine Stadt auf Stadionweite und einen Leuchtturm auf zwei Plethren hin strahlen zu sehn. Mühsam erblickt er ein Pferd auf Spannenentfernung, und wäre jene Wachtel ein Strauß, säh er auch diesen nicht mehr. Salbt er ihn weiter so ein, dann gewahrt er in Bälde selbst einen Elefanten nicht mehr, wenn er auch neben ihm steht.
Ein gleiches Nie hat mich Pheidon purgiert und nie mich auch sonstwie behandelt, aber im Fieberverlauf dachte ich seiner und - starb. J(allikter (N ikarcho8?)
Ein gleiches Ob der Arzt diese Alte klystiert oder aber erwürgt hat, läßt sich nicht sagen; es fällt bloß die Geschwindigkeit auf. Noch hat der Klang des Klystiers uns im Ohre gelegen, da kränzte hier man den Sarg schon, und dort machte man Linsen zurecht. Kallilder (Nikarchoa?)
606
Anthologia Graeoa XI 120. TOY A YTOY
'Op6ooaal TOll KVpTOll \,.rrOaxOIlElIOS tu65C1lPOll ICIl.v..i'js TETpam50VS TpE1S rnt6TlICE AI60uS TOO KVPTOO aTlßapoVs tni -n;1I PcXxlll' aXM. lTIEa6E1S Tt611Tl1CE1I, ytyOllElI 5' 6p66npos KCX1I611os. 1'1 11 a 22,9 f.24r. - Tit.: Nicaroho trib. PI
4 Kav6vos: 0' ex w PI.
121. TOY A YTOY
XEIPOUPYOOll faepa~ElI 'AlCEaTOpl5Tlll 'AytAaos' .. ZOOll yap XCIlAeVeI1l," epTlalll, ..fIlEAAE Tex~as." 1'1 11" 22, 10 f. 24r. - 'l'it.: Nicaroho trib. PI.
122. TOY A YTOY
nt1lT' ITlTPOs wA~E~IS eXll' €.v..uae, nt1lT' lKaeTJPE, nt1lT' t5ElI appOOaTOVS, m1lT' llltxPlae n~llI' Kalnäal1l Illa lIV~, ElI epexPIlCXICOII, EIS aop01TTJYOs, EIs Texepes, EIs 'AI5TlS, ds K01TETOS yty01lE1I. 1'1 Ha 22,11 f.24v. - Tit.: Nicaroho trib. PI
123.
I
mvn' P :e lliEv: ,ex E PI.
H~YAOY
7AY1S 'APlaTay6pTlII OVT' (.v..uaell OVT' e61Y' allToO' ~A' 00011 Elai'i~6ell. Kc:j)XET' 'AplaTayoPTlS. noO TolTlII &K611ITOS (XEI epvalll; 00 aopo1TTJyol, AYI1l Kai IllTpalS ß~AETE Kai anepexllOlS. y
PI Ha 22,12 f.24 V• - 3 äK6v'TOV PI.
Aatbologla Oraeoa XI
Ein gleiches Sokles versprach Diodoros, den Buckel ihm grade zu richten; darum tat er ihm drei mächtige Steine von vier Fuß in der Dicke aufs Rückgrat. Zerquetscht kam der Krumme ums aber Rein Rücken war grad, grad wie ein Richtlineal. [Leben,
KaUikUr (NilcarcAo.l')
Ein gleiches Unterm Skalpelle verstarb Akest6rides. Sprach Agelaoe: "HAt.te er weitergelebt, wäre der Arme gelAhmt."
KaUikter (Nil.."arcAo.l)
Ein gleiches Fünfe klystierte Atem, purgierte zugleich auch fünf andre, sah fünf Kranke sich an, während er fünf noch gesalbt. Also bekamen sie alle ein Dunkel, ein Kraut, einen Sargmann, eine Klage, ein Grab und einen Hades zugleich.
KaUiktu (Nilcarclaoa1)
Ein gleiches Aristagoras ward nicht klystiert noch betastet von Agis, Agis kam nur, und schon war Aristagoras tot. Schafft Akonitum es besse.. ? Hallo, ihr Sargfabriksnten, spendet dem Agis zum Dank Blumengewinde und Band!
808 lU. NIKAPXOV
!lTVE. TI lJav 'Imi6tJ ö- ..TIVES ~V X80vl ToT<1S' VrrO ,.v1J~OIS ö" 00s y).VlCEpoO ~ Zc.:mvpos lcmpl
IcrTiplow pI -01\
PI-PTlcml
0
I
6
Ix'" P.
125. At.EInOTON
'I"TpOs Kpa-rias KaI A~II ~\lTa'la
OV 1Jt'!).1J. TPIO&oVTI S· bt'!MIIJIEV IJE XapTVOS C11T6yyov fxwv KOlvilv Tc;)V ypa,lKc;)v 1TIvOKwV' ,""v 1Jt'!)."v S· v..cwv l~tC11Ta
ItOlvOv
Keydell
IlCllvOv
P ICIVIÖII PlI/ yYaIp- P PI.
127. nOl\l\lANOV
Elal Kai Iv MOUC11J<1IV 'EplvUES. al
1T01'lTQs. -
• txM'l1/ PI.
PI TIa 40,1 f. ur. - Tit.: no)j.· P PI I 'EpIVWts et 1TOlOÜOl PI
S
Anthologia Graooa XI
809
Ein gleiohes Fremder, was suohst du 7- .. loh sehe so viele Gräber. Wer liegt hier?"Leute, denen des Liohts Freude Arzt Zopyros nahm. Damis, Demetrios ist's, AristoteIes, Arkesilaos, S08tratos, der nooh und der, bis Paraitonion hin. Denn mit dem hölzernen Stab und den FlügelsandaJen des Hermes führt er wie dieser das Volk seiner Patienten zum Styx. Nikarchos H.
Ein gleiohes Krateas maohte als Arzt mit Damon, dem Totenbegraber, zu ihrer beider Verdienst einen verschworenen Bund. Damon stahl von den Toten die Leichenwickeln und schickte sie als neuen Verband heimlioh Freund Krateas hin. Krateas wiederum schickte, daß Damon in seinem Berufe immer auch Arbeit besaß, alle Patienten ihm zu. Anonym Ein gleiches Mit 'nem gewöhnlichen Anstreicherschwamm und 'ner Sonde, die eher eine Harpune schon war, salbte Charin mir das Aug. AIs an der Sonde er zog, da riß er mir restlos das ganze Auge heraus, und darin blieb nur die Sonde zurück. Wenn er mich abermals salbt, dann fall ich ihm später mit meinen Augen nicht weiter zur Last: dann ist kein Auge mehr da.
Anonym Der Diohter Auch im Kreise der Musen gibt's manche Erinnyen; die maohen dich zum Poeten; daher schreibst du so sinnlos drauf los. Schreib nur weiter drauf los 1 Ich bitte dich wirklich; denn einen größeren Wahnsinn als den findet mein Fluch nicht für dich.
PoUianQs
Anthologie Oraen X I
810
128. TOY A YTOY
EI Il'i) Xalpw, Cl>Ac:;)pE. yellOlll1111 6ax-rv).os i\ 'I1'OVs Els TWII UWII TOIiTWII TWII l
I TOI poet. Tol yäp
129. KEPEAAIOY
nOI11T'i)S 11.~1I Eis -1a9llla 'II'pOs TOll ayWIIIX, IVPWII 1TOI11TaS elm 1Tapla9IlI' 'XIIII. 11111.1.11 S' I~OPlläll Eis nvela' Klxll 1Tä1.I11 eVPIJ, simIli ov SlillaTal' .. Kal1Tapa1Tli9l' 'xw." PI nb 18,2 r.88v. -
TI~.:
KEpaMou P J\ouIaavoO PI om. Salm.
130. nnAAIANOY
ToUs KuKAloUS ToliTOUS TOUs ..aliTap melTa" MyoIITas IlIUW, 1.w1ToSIiTas ä1.1.oTplwII ImwII. Kai Sla TOÜT' v.tyOIS 1TPOUEx.W '11'1.11011' 01l6EII rXW yap napgelllou K1.E1TT&11I i\ 1Tä1.1 KaMIllaxou • ..9rtpl IlEII OllaTOeIlTl" yellOlll11I1, d 1TOTE ypc!tlflw, dKEAOS, ..IK 1TOTallWII X1.wpc!c X&1.IS611la." 01 S' OÖTWS TOll ·OIl11po" aval6t;)s 1.W'II'06I1TOÜ
r. 28v.
- 4 wä>.av P •
x"t6cMa Stepb.
-.
Antbologia Grauo. XI
611
Ein gleiches Wenn es micb, Florus, nicht freut, dann will ich von deinen gequälten Versen wahrhaftig ein Fuß oder ein Daktylus sein. Bei deinem Siege im Wettkampf, ich schwör dir, ich freue mich wirk. ob deinem Kranze gleichwie über ein Schweinekotclett. [lich Hab drum Vertrauen, mein Florus, und sei wieder fröhlich im Herzen: solcherart wirst du sogar Siegcr im Langstreckenlauf. Pollia1lO8
Ein gleiches Kam da ein Dichter zum Kampf auf den Isthm08 hin; als er dort andre Dichter sah, rief er, er sei an den Paristhmia krank. Heute wiII er nach Pytho; doch findet er wieder dort Dichter, kann er nicht sagen: "Ich bin an Parapythia krank."
Cerealius
Die kyklischen Dichter Wie ich es hasse, dies kyklische Volk mit dem "Aber darauf nun", Fledderer sind sie am Werk andercr epischer Kunst. Lieber nehm ich darum die elegische Dichtung; da stehl ich dem Parthenios nichts, nichts dem Kallimach08 fort. Eher wünschte icb selbst zum "ohrigen Tiere" zu werden, ehe ich schreibe: "Vom Fluß das Chelidonion gelb." Solch ein Gcaell aber fleddert 80 schamlos am großen Homeros, daß er am Ende noch schreibt: "Singe mir, Muse, den Zorn'" Pollia1lO8
61S
Anthologia Oraeoa X I 131. t\OYKIt\t\IOY
OOT' tni ~ICA)I/OS liSCA)j), 6n 1TOVT' trelll'l&t" 009' 6 ICCI'TCX1I'pi!aas 'TOÜS tni yils ~II all9pC:movs Clcn1l/811, OOOVS nOTOjlCA)II 6 1TOlll~S KCd XElPOVPY1'laas 6>Moell 'EplAO)'t"1lS. WerT' I~ atWI/OS ~ Ttaaapa TaOT' trelll'l&t" ~ICA)II, ~II, 'EpJ.loyt"1lS, nOTO:J.1CA)II. PI JI a 40,. f.28".-Tit.: lIwtd'lW:N P 1,ü&c.>pdiaw.s.Jao. I _cl< PlIIQTQ P. 132. TOY AYTOY
Mlaw, 8tcrnOTa Kataap, 0001S lItos oV8E1TOT' oV8EIS flpEaE, K&II Ehl'll, .. J.li'jlllll &eISE, 6eo," äM.' i\II J.lfI npIO:iJou TIS IxTJ xp61101I flJ.llcpO:}.aKpOS i\ KCd KVPTOs ~all, oV SVvcrr' 6}.cpa ypä'PEIII. EI S' 6\ITCA)S OVT~ TOVT' laT' IXOII, WWaTE ZEv, EiS 'TOÜS KflAi!TQS IpXETal " C7OIpla. PI JIb 18,1 f.88". - Tit. om. PI I 0IiTws P PI (I) 1I1){c.w P. 133. TOY A YTOY
Tie"1lK' EÜTv)(ISllS 6 J.!U.oypO~. 01 KaTcI yaTall. qWyET" IxCA)II ~ (PXETaI EÜTv)(ISTJS' Kai KI6O:pas a\rrCfJ SIETO~aTO ~al SwSIKa Kai KlaTQS EIKoal1Tt\ITI 116J.1CA)II. WII vJ.lIII 6 XO:pc.>II hnAi!Av6e. 1Toii TIS amA61J AOI1T611, Iml X~Sll11 EÜTv)(ISlls KaTtxEl;
..vrrr
PI Ha 40.5 f.26". - I txc.w es fNYI txw PlI/ Elinlxl6as p S P PI I 1Ii\ es 1I'OÜ PlI/ 41rfAen P • X~5"\I Jao. mI yf\\I.
aVT~
IM. TOY A YTOY
'ApX6J.1E6', 'HA\C~SCA)pE; 11'01i!J.laTa 1Tal~oJ.1EII OVTCA) TaVTa 1TpOs äM.i!Ao\JS; 'Hh16SCA)pE, etAlIS; ,;Aaaoll te', Ws KEil eäaaoll 6Ai6pou .•• " Kai yap (Il' c5IyEl J.laKpO,huaPll~II 'HAIOSCA)pOnpo". PI JIa 40.6 f.26".
ADthoJogia Graeoa XI
SI3
Arzt und Diohter Weder Deukalions Flut, die alles mit Wasser bedeokte. noch auch Phaethon, der Massen von Völkern verbrannt, nahm so viel Menschen du Leben, wie Potamon durch seine Diohtund durch ohirurgisohe Kunst jetzt es Hermogenes tut. [kunst Gab es der Weltübel zwei - Deukalion, Phaethon - einstens, heute durch Potamon Bind's und duroh Hermogenes vier. Lukilliol Der junge Diohter Waltender CiBar, ich hasse, wem niemals ein Dichter, der jung iBt, zUBagt, und schriebe er auch: "Singe mir, MUBe, den Zorn ..... Wem keine Glatze erglänzt und wer nioht Bohon priamOBait iBt oder schon krumm gehen muß, gilt als ein Analphabet. Wird du herrschende Sitte, daun sucht, du hoher Kronion, bald die Dichtkunst nur noch Mlnner mit Brüohen sich aus. LukiUiw
Der Komponist Tot ist Eutychides nun, Komponist von Berufe. Ihr Seelen, fort aus dem Hades I Er kommt, bringt seine Stücke gleich mit. Testamentarisoh Bteht'B feBt: fünfundzwanzig Killten mit Noten und zwölf Zithern dazu werden gleich mit ihm verbraunt. Das heißt Charon für euch! Wohin 80Den Menschen noch flüchten, wenn Eutychides auoh drunten im Hades noch herncht?
LukiUioa
Der Poetaster Wollen wir, Heliodor? Ein Spielchen mit Versen gefällig? Ja? 80 Mann gegen Mann? Möchtest du, Heliodor? "Komm denn, auf daß du behender des Todes ..... Gib acht, Freund! heliodoriBcher noch plappern und witzeln als du. [Ich kann wohl
Lukillioa
814
.'\nthologia Gra .. "a XI
1311. TOY A YTOY
MTldTt, l1T1dTt, MäplCE, TO 1Ta1510ll, äM.' ll1l KOlTTOV TOll 1TO~V ToV mqX.r aol \lEl(pOnPO" 'nKlllov. eis II1l vVII ruy~ 1TOia 1Tc!U.III, EiS tl1l ep"'IIOVS, 5"'1111, TC!I\I CTTlXlllct> acpa~ol1EllolI eaIlCtTct>. TOÜ aoü yäp 1Taaxw lI&Kpoü Xäplll, ola 1T6:eolell 01 KaTa&l~CXIITES ~1~~la KaI KCV.cXJmVS. ·Pt IJ a 40,7 f. 26". - I II1'Itc' m bia man. reo. apo PI l'lrapä 001 P PI (!) J lfQ}.\V om. P PI [add. in lac. reJ. mßII. 1'IlO.]
4 OTat;6\IMw P 15 lfQaxWV I'.
130. TOY AYTOY
OvX oOTw KaKOIPYOII tx~lCEÜaallTO l1axalpall c:'illepw1Tol 510: TO:s A~a1TI"TIS tvA5pas, 01011 6:KI'IPVlCTOII, KaMlaTpaTE, Kai aV 1Tpoaeh8WII 1T01&1s 1101 fOlIlKWII l~pwlI 1TOMI101l. ac!U.1TIy~01l TaxtWS aIlCDV.TlTIKOII· Eis allOXO:s yäp Kai nplallOS AAaVaas Ttl1&plWII frvxEII. PIU a 40,8 f. 26v. - S lfpoV.9t:l" PI 4
t~
all. P &(011. PI.
137. TOY AYTOY 'Wl1o~lov
1101 1Tapa9&ls TOIlOll, 'HAlo5wpe. Kai Tpla 1101 ICEpO:aas c::,~I6npa eV9V KCXTaICAÜ~&IS hnYP6:!1I1CWIII. &I 5' äae~"'aas ~~pc::,1CE11I Tlva ~ÜII Tc.;;11 ä1TO TPlllaKp1as, ~OV~OI1' c:'i1Ta~ 1TPOs KÜl1a xalllill' EI 5' taTl TO KÜlla Me 1laKP6:1I. äpas EiS TO ,piap 11& ~aM. PI nb 18.3 f. 811". - m
OID. PI
I km PI • Iver FriedemaDn -wo
138. I\OYKI 1\1\ IOY
•All TOÜ YpaIllJ(XTlKOÜ l1"T1aec.;; !1611011 'H~loac::,poV, evev ao~OIKltOIl TO aTOl1CIl1OII 5E8eTal. B: Ils YPCIIIIIQ"T11C~. - PI U a 10.1 f.22 v • - Tit.: I\OVIC().).OV P
I ao).ollCn:;c.w P.
S
Anthologia Graeca XI
6111
Ein gleiohes Klage nioht über das Kind, mioh mußt du beklagen, mein Mal'clls! Tot ist dein Junge, doch ich bin noch viel toter bei dir. Maoh nun auf mich Elegien, auf mich wieder 1'ra.uergesängel Mich, du Henkergesell, martern die Verse zu Tod. Ich habe wegen des Toten die Leiden zu dulden, die andre dulden müßten, und zwar Feder- und Buohfabrikant. Lukillio8
Ein gleiohes Niemals sohmiedeten Mensohen, Kallistratos, zu einem jähen, hinterlistigen Strauß soloh ein verderbliohes Schwert, wie es dor Krieg ist, mein Freund, den ohne Kampfesansage du mit Hexametern jetzt mörderisoh gegen mioh führst. Blas zum Rüokzug I Maoh's rasoh! Auch Priamos hat sohon mit Tränen Feinde so milde gestimmt, daß sie die Waffen gesenkt. Lukillio8
Ein gleiohes HeliodOl'oS, du reiohst mir ein Rinderstüok, roh nooh vom Sohlachten, gibst mir drei Beoher voll Wein, roher als rohestes Fleisoh, und üborschwemmst mich dann gleich mit Epigrammen. 0, hab ich ein Trinakriarind frevelnd und sündhaft verspeist, magst du mich lieber sofort im Meer ersäufen; und ist es weit bj~ zum Meere, dann wirf mich in den Brunnen hinein. Lukillio8
Lehrer Kommt er mir nur in den Sinn, der Grammatiker Heliodor08, ist mcine Zunge behext, daß sie nur Fehler noch sprioht. LukiUi08
ADtbologla Graeea XI
SIS
139. TOY A YTOY
rpallllCX'TtI(Oll ZT'I"Co\)\ItS IxEI lTwYWI/(I Mil/(l"Spo", TOll 5' V!Oll TOVT't' qlT'lat avllEaTCXKtIlal. TcXs vUKTCX5 5' a\rri5 \lEAETe:;)II oiJ 1TCXiJeTaI OÖTOS lTTWaeIS, avllSiallOVS, axTJll<XTa, av~vylCX5. PI Ilb 7,2 f.87v. - Tit. om. PI I -4TTj p
-tn:l
~
Z.......... 6s PI I a6
PI 11 mNna1 ex waU- PI " o6Tos Salm.
~
PI!! ~ 8oaI.
oOTws.
140. TOY AYTOY
ToIiTols TOIS lTapa &ilTllOII aolOOJ.laxOIS MyoAtaxalS, TOiS cm' •AplaTapXOV ypaJ.lJ.lCXTOAII. J.lTJ J,II ßcu.T,\S KaTO: At~III "Ü\WP Kat KiJpJ.la YE"iaeCXI'" aTtJ,llPO" oiJ SEmlle:;) "J.lijlllll 6&ISa, &a." PI I1b 7,1 f.87v. - Tit. om. PI I TaVTcnS Tals w. 6. ~alS iD ru. ap. PI I TalS PI I mv PI.
ao,60l!äxens Pli xo,s
141. AOYKIAAIOY
XOlpiSIOII Kai ßoiill cmoAWMKa Kai J.llall atya, ~II Xaplll elAT'lfCX5 J.lla6O:pIOll, MelltwlS' 0ÜTe Si J.l01 KOIIlÖII TI lTpOs '08pvaSall yrylIlTJTCXI, Wr' cm6:yw ~ TOiJs cmo 9Ep1lO1TV~II' äJ\Aa. lTpOs EliTvxlST'lII Ix0J,llll Kplalll' ~ TI lTOld ll/6aSe IlOI itp~T'lS Kai AaKESaIJ.lOIIIOl; lTA';II K6:J.Ioii J.lvTJaeT'lTI II0J.lOV XaPlII, f! J.liya Kpa~w' " •MAa Atyel MellEKAf\S, l!iJ\Aa TO XOlpiSIOII." B: als f>frropas. - Pilla 48, 1 f. 27r. - Tit.: ~ P 49tp1T01T- P I MIa&I P.
ADthologia Graeo& XI
617
Ein gleiches Die Zenonis besitzt als Lehrer den Langbart Menandros, dem sie, wie sie erzählt, auch ihren Jungen vertraut. Er aber übt nun mit ihr a.\.Inä.ohtlich ununterbrochen Konjunktionen, Figur, Fä.lle und Konjugation. Lukillio8
Ein gleiches Zunft Aristarchs! Verdrehte Grammatikerinnung, die essend sich mit Zitaten bekämpft und sich in Worte verbohrt! Denen ist "Trinken" und "Witz" kein nettes Vergnügen; ob Nestor und ob Priamos nur schwatzen sie kindisch bei Tisch. Laß mich nicht ihnen buchstäblich "zum Raub und zur Beute noch Heute speise ich nicht "Singe mir, Muse, den Zorn". [werden"! Lukilli08
Der Advokat Hör mal, mir kam eine Sau, eine Kuh und ein Zickel abhanden; dafür zahlte ich dir, Menekles, auch Honorar. Mit dem Othryades hab ich nun wirklich kein bißchen zu schalIl'n, auch des Leonidas Heer klag ich als Räuber nicht an. Nur den Eutychides hab ich zum Richter geladen. Ich weiß nicht, was die Spartanerarmee und dieser Xerxes hier soll. Denk nun auch endlich an mich, wie's Rechtens ist, oder ich schreie: "Was hier der Menekles sagt, ist nicht das Wort von der Sau." Lukilli08
Anthologia GruC& X I
618
142. TOY A YTOY
"noMoü &1" Kai ..a,lv" Kai TplS Trap' lKaaTa "SucaaTal 6vSpes" Kai ..Mys SfI Tbv vOl.IOV lvea& 1.101" Kai "TaUTI" Kai "I.IWv" Kai ..TITTCr~VTa" Kai ..ärTa" aK!II'alJEVOS KaI TOI .. vfI Ala" Kai .. l.Ia Ala" ~"'Tc.>p taTl KplTGI)V Kai 1t'aiSla 1t'o~a SISaaKel' 1t'poae1'\ael 5' a\rrolS .. ypü," .. ,aal" Kai .. l.Ilv" tri. PI I1b 21,4 f.88v. - Tlt. om. PI S
TaimJ
P 114Tw. PI 4
KClITOI
PI • 'Päll! PI.
143. TOY A YTOY
CXI StxETal MclpKOV Tbv ~TOpa V&Kpbv 6 mo\rrc.,)v Ehrwv' .:ApKEITGI) Kipßepos cr,s. KVGI)V. EI 5' I8D.as 1t'mGl)S, 'I~o", Kai Mu.!TGI)'" T~ 1lEA00000I1\~, Kai TI'Nij) 1IIAha. wSb yap aoü XEipov 'xGl) KaKOV. 6xpis &V o.eWI/ WSI aoAOIKI~1l 'POOfOS 6 ypaI.lIJaTIKOs." PI U a 46,2 f. 27 r. - S P-TCo) PI.
~IS
[in marg. -'lS) P
4 TI-NQ (I) PI 1/ lJI}JTa Salm. -Tal
144. KEPEAfllOY
CXI Tb AlyEIV 1t'apa~l.Ia Kai 'ATTI~ ~"'1JCX1lX mllTE w~"'AGI)S taTlv Kai fPOvll.lGl)S lIoEAnäv' ovSl yap EI ..KapKaIpe" Kai EI "KovaßEI" T6 'Tt .. ai~EI" Kai .. KEMPV~E" Mysls, ·OI.l1\POS C01J. voüv WOKElaeCXI &1 TOIS ypc!q.LlJaal Kai ,paaIV a\rrWI/ Elval KOlvonpav. Wan vOeiv, & AtyelS.
waus
PI JJa 46,3 f.27v. -I laTlII ex taTl PI S Kap.c.PI P 5 ypQIIIICIaI Laao.1fpQyIlClal • Ilval In ru ap. PlI/ Ws 'Y' P.
U5. At.HflON
EIKWV fI It~ov 1IoEAn~, Ii~C7TOS SE aIGl)1t'~· ElKWv flv ~Tc.>p, 6 5t ~ftTc.>p elKÖVOS EIKWV. PI 11 a 48,4 f. 27 •• - I ~- hUJ PI I ahcWv
"11 /I~ Jac.
fn'lT~
"v
dwv.
Anthologia GraBea Xl
G19
Der Redner .. Weit etwas andres", ,,aotanen" und dreim&! im Satze ..ihr meine Herren Gcsehwornen" sowie ..lies das Gesetz mir nun vorI", ..Gegenwt.rt'ges", ..etwaig" und ..viehrzig" und ferner ..etwelehes" sorgsam bedenkend im Geist und noeh .. weiß Gott" und .. bei Gott": das ist der Kriton als Redner, und so was auch lehrt er die Kinder; doch denen sagt er auch noch ..seIhen", .. vermelde" und .. nix".
Ein gleiches MarcuI, der Redner, verstarb; doch Pluton verwies ihn vom Hados und erklärte: ..Der Hund Kerheros tut es hier noch. Willst du durcha.ua aber her, dann tra.g dein Gered dem mon. Melitons lyrischem Kopf wie auch dem Tityoa vor. Du bist die grausamste Plage, bis einst der Grammatiker Rufua kommt und die Sündigen hier mit seinen Sprachschnitzem quilt."
LulciUioB
Die Attizisten Wenn man fünf seltene Wörter von attischer Prägung verwendet, heißt das bei weitem noch nicht. fleißig und sinnvoll studiert. Wenn du ..es dröhnete" sagst. ..es brausete" oder ..es zischet" oder ..es ruschelt" gebrauohst. bist du nioht gleich schon Honlt'r. Sinn muß stecken im Satz, und die Ausdrüoke müssen auf unsret· Sprache des Volkes beruhn, daß man dein Wort auch versteht. Cerealiu
Der Redner Sextull schweigt wohl, jedoch das Bild des Sextus hält Reden; Redner ist also das Bild, und der Redner das Bild dieses Bildes. A-lIm
620
Anthologia Graeea XI 146. AMMIANOY 'ElTTeX aO~OIKlaIlOVS Cl>~Coo
1'1 11" 46,6 f. 27 v . - Tit.:
'A~~lavoO
PI J
1fEVTCo<1 61aK-
P PI.
147. TOY AYTOY 'PnTWp t~a1T(IITjS 'AalaTlK6s' OIJSEII ärrlaTOlI' Kai TOUT' fll 9nßalS IIUII yl!yOIlEII TO TIp(l5.
PI Ha 46,6 f.27 v•
148, AOYKIAAIOY MTjSe ~MWII 1Tp
lIa
46,7 f. 27 v . - Tit.:
AOVK(A}.OV
P
I T1'pcj>T}V P (I) PI
J
~~ap~äP1C7E
PI.
149. At.HAON AliTolI opw al!, MI!SOIl, TOll ~1'tTopa. q>eii, T( TO 6aiilla; aTEI~aj.IEIIOS alyäs' OIJSEII O1l016npoII.
PI IIb 21,2 f. 88v. - Tit. om. PI
I
M~6(o)v
PI J
(71Y~;
distinx. PI.
150. AMMIANOY ,: ApKaSIKOII 1Ti~01l KaT' fvVrrlllOIl 'ApKaSI SWPOII 'EpllE(lJ ~1'tTWP 6fjKEII 'A6Tjllay6paS," EI IlI!II Kai ~1'tTWP KaT' fvVrrlllOll, o[aOj.IElI 'Epllij , EI S' ÜlTap, apKEITw' .. 9fjKEII 'AeTjllay6pas." PI I1 a 46,8 f.27v.
811
Aatholo,la Graeo& XI
Ein gleiohes Sieben Spraohsohnitzer hab ioh als sinnige Gaben dem Rhetor Flaccus gesandt, dooh der sohiokte mir tausend dafür. "Heute send ioh dir diese begrenzte Menge", 10 schrieb er; "komm ich nach Zypern erst hin, send ich sie später per Faß." A mmiaftOl
Ein gleiohes Asiatikos wurde urplötzlich ein Redner. Unglaublich' Nein, ein Wunder nur mehr, wie sie in Theben geeohehn. AmmiaftOl
Ein gleiohes
Jüngst. ehe Flaccus, der Redner, was sprach, da sprach er schon Schnitzer; sJs er den Mund nur bewegt, war sohon d&8 Kauderwelsoh da, und das Spiel seiner Hände spraoh schließlich die weiteren Schnitzer. Ich aber - seh ich ihn nur, ist mir die Zunge verhext.
Ein gleiches Wirklich, d&a bist du, mein Medon, du Redner. Na, klar dooh I Du in Positur und-sohweigst. Niohts könnte ähnlicher sein. [stehst da
A_ym
Ein gleiohes "Diesen &l'kadischen Hut hat dem Hermes Arkadiens der Rhetor Athenagor&8 hier, wie er es trAumte, geweiht." Ist er nur Rhetor im Traum, dann bringen wir's Hermes; dooh ist l'r wirklich ein Rhetor, dann reicht: "Bracht Athenagor&8 dar." A mmianOf
622
An~hololla
Graooa XI
UII. AAEInOTON
'Pit'TOp<)S 66' !lKWlI. 0 ~ ~itTe.>p elK6vos dKWII. ICCII 'I1'Ws; oö "WJal' oöSlll Ol1OlrnpoII. PI IIb 21,3 f. 88 Y •
Ti'- om. PI
-
I dll6ws Cuaub.
~~
I 1.a.'\ii\; PI.
162. AMMIANOY
EI
~MI
WII 'I1'atSa
SISlx~al ~TOpCI,
Ws oVrol 'ITätms. ypalllJ(lTa 111'\
naiiM,
~.
PllIa 48, 9 f. 27Y. 163. AOYKIAAIOY
Eillal 1Il11 KVIIIK611 aa. MelltaTpaTE, KäW'l1'6STlTOII tcaI ~lyoOII oöSels d:IITIMyeI t
1640. TOY AYTOY
näs,
as all ~ '!1'Te.>X6s ICCII d:ypalJlIaTOS, oVKh' d:At'lllel
Ws TO 'I1'pIII O\lS' alpe I ,0pTla IJIa9aplov' ~a
Tptcp&1 'I1'wye.>1/a tcaI tK Tpl6Sov f\I~II äpcr; Ti'\s d:pni'\s EII/al 'Tlalll 0 'I1'pCA>TOKlic.>II. 'EplJoS6'TOv T6Se S6YlJa W 'I1'ClIIoOqlOII' er T1S d:xa'-KEI, IITlKht mIme.> EIds TO XITe.>IId:PIOII.
PI na 62.2 f.29V. - I
6xcWcd
alio aw. n
6xa>.tcos
ap. PI.
166. TOY AYTOY ßaP~, 0ÖT0S 6 mWn:1 '11'&7111 tm'l1'''itaac.>II, 0ÖT0S 6 ~IYolJd:xos tcaI 'I1'wye.>1/a ~II 1d:Ae.>. TI yap; d:'I1'pnds elm,"' ~' ld:Ac.> 'I1'OIWII Ipya 1CCIKOa'T01IQ-re.>II.
0Vr0s 0 Ti'\s d:pnils d:SlxIJaS
PI Jla 62,3 (. 29v. -
TI~.: 'AlllllavoO
PI
1-1I6x~
PI 4 KCXKOC1TOII6:r_ Seal. -6)(-.
Anthologia Ora.oa Xl
823
Ein gleiohes Dies ist das Bildnis des Redners. der Redner das Bildnis des Bildes. Wie das möglich' Es aohweigt ••• Könnte es ähnlicher sein! AftOnym
Ein gleiohes Hast du. mein PaulOB. den Wunsch. deinen Jungen zum Redner zu wie es hier dmtliohe sind. bring keine Bildung ihm bei. [machen,
Ammi41108 Der Hundsphilosoph Daß du ein Kyniker bist, Meneatratos. daß du auoh barfuß pilgerst und frierst. das gibt jeder entsohieden dir zu. Klaust du mir aber das Brot und sonstigo Brooken, du Frechling, hol ich den Stock, und dann nennen die Leute dioh ..Hund".
Ein gleiches Bist du ein Analphabet und ein Armer, dann brauchst du nicht lAnger mühsam zu mahlen und sohwer Lasten zu tragen um Lohn. Leg dir 'nen Bart zu. nimm still dir 'nen Knüttel am Weg und erkläre. daß du der Kynikerfürat aimtlioher Tugenden seist. Das ist Hormodotos' oberster Satz: Wenn einer kein Geld hat. leg er die Tunika ab, gleich hat der Hunger ein End.
Ein gleiohes Dieser Ausbund von Tugend. der Mann mit dem Barte, der KAmpfer wider die KiLlte, der stets ma.hnend die Mensohheit gerügt, sieh nur, er wurde erwischt. Wobei? Das darf man nicht sagen. Aber er wurde erwischt. als er den Mund sich befleckt.
Anthologia Graeoa XI
624
156. AMMIANOY
OfEI T~)v lT~yc.>lIa ~PEIIWII lTOIT'lTIK~)v el val Kai Sux TOiiTO Tpt~EIS. ~1~TaTE. I.IVIOO'OßT'lII. KElPOII tl10l lTEIO'6els TaXtc.>S· oVros YcXP 6 lT~yc.>1I ~6EIPWII lTOIT'lTItS. oUxI ~PEVWII ytYOVEII. PI lIa 52,' f.29 v : L&ur. 32,16.-Tit. om. L&ur. I olEI aOI Tbv PII/'II'.1T01IlTI(Kbv) I IIVIO- .lio atr. ex IlVO- L&ur. :I KEipColV P.
,plllbs L&ur.
157. TOY AYTOY
.:gya&t" Kai
.. I.IWII OVII" Kai ..lTol Si} Kai lT6&EII, c':) TcXII" Kai ..6al.lcX" Kai .. ~tPE Si}" Kai .. KOI.IISij" Kai ..f61" Kai O'TO~IOII. I.IcXAIOII. lTc.>Y~1I10V, (\)I.IIOV I~c.>· tK TOVTc.>1I 1'\ WV EliSoKll.IEl O'o~la.
PI 1I-52,5 f.29 V: S [Cr&Dl.377]: B2'.-Tit.om.S I KOIJI6~ P I/ra61 S.
I
Tau P
'Iri'i
alioatr.ex '11'01 PlI/
158. ANTInATPOY AIO:~EI
lTf}PT'I TE Kai 'HPO:KMIOII 6:PIO'TOV ßpI&V IIIIc.>lTlTov ~loytVEVS ~OlTa~OIl Kai TO XVST'l1I ~V1TOE\lT1 lTIII,!> 1TE1TaAayl.ltllOIl IO'6oS S11T~o:SIOII, KpvePOOII a\ITllTahOIl III~O:Sc.>V, ÖTTI TEolS (\)1.1010'1 I.IlalVETal· 1'\ YcXP 6 I.Itll lTOV OVpC.(\l\OS, aiJ S' I~vs 0\111 O'lTOSlfjO'I KVc.>II. cXAAO: I.It6es, I.Ii&es ölT~a TcX 1.Ii) O"teell' 6:~0 heO\ITc.>II, äA~o yellelT'lToolI Ipyoll öpc.>pe Tp6:yc.>II. PI Ha :12,6 f.29V. - I Ilpl8V P PI (I) 11 IIYColTTITOV [ex -'II't\TOV] PI -TTElOV P pvn6wVTI PI S ii ex EI (?) PI 8 oW P bw PI.
tuoytvovs P :I
159. AOYKIAAIOY
T <;)lTaTpl I.IOV TOll aSE~~OIl 01 aO'TpoMyoI l.IaKPOYT'lpc.>1I lTO:VTES II.IaVTEVO'all6' Ws a~' tllOs O'TOl.laTOS· QM' 'Epl.lowlST'lS MOli I.IOIIOS eIlTE lTp0I.IOIPOII, eIlTE 5'. ÖT' MOli 10'c.> lIEKpOIl IK01TTOI.IE6a. B: Eis lIavnlS. - PI lIa 6,1 f.22r. - Tit.: AOVKlAAov P.
Il
1/
Aathololia Gra.oa XI
Ein gleiohes Freund, du denkst dir, es maohe der Bart dioh zum Weilen; deswegen legst du dies Wedelgerit gegen die Fliegen dir zu. Sohneid ihn dir ruoh wieder ab! loh rate dir dringend. Denn weile maoht dioh dein Bart nioht, er bringt lediglioh LAUI8 dir ein. ÄmmiaftOl
Ein gleiohes ,,0 mein Guter", "doch niohtf", "wohin und von wannen, mein Lieber?", ..manoherlei Male", "wohlan", ..ganz zweifelsohne", "nur zu", "MAntelohen", "Löckohen" und ..BI.rtohen" und naokt du ..Sohulterdu ist der höchste Gehalt heutiger Philosophie. [ohen" zeigen: ÄmmiaftOl
Ein gleiohel Dea linopisohen Weilen Diogenea Ranzen und edlen heraklelllohen Stock ekelt 81, daß du sie trigBt. Starrend von Schweiß und starrend von Sohmutz, ompört sich sein der gegen KAlte und Frost einst einen andem geschützt, [Mantel, daß ihn dein Körper befleokt. Diogenea nannte mit Recht lieh einen himmlisohen Hund, du bist ein Hund nur im Dreck. Weg mit den &ehen! Hinwegl Die nicht dein Bind I Es ist nicht duob lieh ein Löwe 10 trt.gt oder ein struppiger Bock. [seihe, Anttpatr08 !IOn Thu8alontke
Der Prophet SA.mtliohe Seher erklärten aus einem Mund meinem Vater, spät und all uralter Mann sehe sein Bruder den Tod. Nur Hermokleidea entdeckte sein frühea Ende; doch sprach er's, als wir den Toten hereitB drinnen beweinten im Haus.
626
.-\ntholngl" Gracoa XI 160. TOY A YTOY
nmms, 60'01 ,.0" • Ap'l" KCXI ,.0" Kp6vo" ~po6ETova"" 6~lol dal TVXel" lTa~ 1v6s TVlTaIlOV. 6'1'0l1al ov 11CX1
1Tollt
PI.
161. TOY A YTOY
npbs TO" ~1ITt" 'o~VIl'ITO" 'O,""CTII1OS ~Me" 61TÜ1c'nlS, EI ~I Y'lpä" ~ovA6IlE"OS lTpol1(lget". ICätaiTVOS' .. Nai," 'Pllal", ..Ia" fiST} ICaT~VC71JS' cl" St ye 'ITVIC'TtIilJs, ~poenat ae Kp6VOS." PIlla 6,4 f. 22r. - I 'OAV\I1fTO\I PI S 1CaTtV.Ucn:lS: v ap. PI.
ell
Tl PI 4 on Kp6vos: I .t
OIIOS in ru.
162. NIKAPXOY
Eis 'P650" d lTMVa&I, TlS 'O~VIllTIICO" ~~6&" .pWTW" TO" 11~'" ICallT(;)s lTMVaeTCrt aa~. X~ l1aVTIS' .. npoo-ro" 111"," Iq>'l, .. ICal\rlJ" (X. 'ri)" "aü", KCXI 11'" XelllWVOS, TOii Sl etpovs avayov. TOÜTO YO:P cl" lTolilS, fI~s ICätcEtae KCXI ~Se, cl" 11'" lTElpa-rl)S b ~Cxyel ae M~1J." PI 11" 6,11 f. 22r. - I
IClwilll ap. PI 6 cn
1TMWoI
~aA'l
PI S X' W 8lI X' 6 PI 1/ ICCIMIII &1io
"tr.
supra
P.
163. AOYKIAAIOY
npbs TO" l1allTt" 'O~VIl1TO" 'O,""alllOS ~M' 6 lT~ala'ri)s KCXI mVTae~OS "ncxs KCXI aTaSIEVs Mell&lV.~s, Tls ~I "IICä" aüTw" TO" 6:yW\IQ ~O\ITES yvW\IQ1. ICätailVOS TalS Iepols 1"1&';'''' .. nallTES," (q>'l, .. "IICäTE, 116,,0" 111'\ TIS allTaplMlJ KCXI al \CaTaaT~ KCXI ai lTapaTpoX~'" PI 11 a 6,8 f. 22r. - Tlt.: ACNKrMOV P I MMlCAfts ex
-~
PI •
IC(I'T~
P.
Antbologia Graooa X I
827
Ein gleiches All.., die Mars und Satum zur SchicksaJsdeutung befragen, sind cine einzige Tracht richtiger Prügel nur wert. Aber ich hoffe, sie werden tatsächlich in Bälde erfahren, wu der Stier einem bringt und wu der Löwe vermag.
Ein gleiches Boxer Onesimos kam zum Seher Olympos und wollte von ihm erfahren, ob er hoch in die Jahre wohl kAm. Drauf der Seher: "Jawohl, sofern du du Boxen jetzt aufgibst; boxt du weiter, dann stellt Kronos dir du Horoskop."
Ein gleiches Kam da neulich zum Seher Olympikos jemand und fragte, ob ihm nach Rhodos die Fahrt sicher wohl wiLre und wie. Sprach der Seher: "Du nimmat dir zuoichat mal ein Fahrzeug, du neu machst auch im Sommer und nicht etwa im Winter die Fahrt. [ist; Wenn du du beidea beachtest, dann glückt dir die Hin- und die Rückfalla nicht vielleicht auf dem Meer dir ein Pirat etwu tut." [fahrt,
Nikarc1w8 lI.
Ein gleiches kamen zum Seher Olympoa drei Sportler: Oneaimos, Ringer, Meneklea, Läufer, sowie Hylaa, ein Fünfkampfathlet, und sie begehrten zu wiaaen: "Wer unter uns Dreien wird nächstens Sieger im Kampf sein '" Der drauf sah in die Opfer und sprach: "Alle erringt ihr den Sieg, sofern man nicht dich in den Sand legt, dich nicht der Feind überholt und dich kein andrer bezwingt." LuIrilliol '8
828
Anthologia Graeca XI
184. TOY A YTOY
EhrEII IA"Av6tllal TC 11'E'ITPCo)lJillOll a\rr0s lCXVTOii -rilll yilleO'III SIa6els AöAos 6 6aTpoAoyos KaI ~ilcnlll 6)pas m na~· Ws Si ~MEII EIS 1riJ.l1TTT111 KClI ~i'jll el50Ta J.I"Slll C&1, alax,vv8Els nEToalplII chn'\y~CXTO· Kai J,lETtCo)POS 6~O"ICEI IJill, 6~O"ICEI S' oVSill rnlaTäJ,IEl/OS. PI Ha 8,3 f.22r. - .. Ils w.:
"'IriJnrrrl PI
5 nn6cntptv P.
186. TOY A YTOY
OV yAilxCo)III KplTCo)II 6 CjI1Aapyvpos, aAAa SIXaAKCj> a\rrOll cmoacppalllEl 6AIßOlJillOV aTOJ.laxov. B: 115 IItKpOA6yous. - PI HallO, I f. 29r. - I y).IXc.wt P I aVrOv PI.
188. At.HJ\ON
movnlll cpcxaI cn 'TfäIrres. ty6l Sl al CPflJ.lI 1ri1lE06a1· xpi'jcns yap 1t'AOVTOV J.lcXpTvs, •A1t'OAA6cpaIlES. all J.II"rixIJS a\rrc;.;11 aV, aeX ylllETal· all Se cpvAäTn;Js KA"povOJ,IOIS. cmo IlÜII ylllETat aAAchpla. PI Da 110.2 f. 29r. - Set" ylywrcn PI.
187. nnJ\J\IANOY
XaAKöll fxCo)II 1t'(;.)s oVSill IXE1S. J.la&I. 1t'al/Ta oOTCo)S ovSill IXEIS a\rr6s. tll' aAAos fxIJ. PI Da 110," f. 29r. - Tit.: nW.ICIIIOÜ PI.
5a1lE1~EIS·
ADthologia Graen XI
829
Ein gleiches "Nun ist mein Stündlein gekommen", sprach Auloe, der SternenaIs er die Nativitll.t eben sioh selber gestellt. [gelehrte, .. Nur vier Stunden nooh leb ioh." - Sohon ging's in die fünfte. Als aah er nun, war or fortan weiterzuleben verdammt. (Pfuscher, Da er sioh vor Petosiris jetzt schAmte, 80 griff er zum Stricke: Starb cr auch hoch in der Luft, stal'b er doch - als Ignorant. LvJ:illi08
Der Geizhals Knurrt dem geizigen Kriton vielleicht mal der Magen, dann riecht er nicht an der Gartenpolei, sondern am kupfernen Deut.
Ein gleiches Reich, Apollophanes, scheinst du der Welt; mir bist du ein Armer; denn ob du reich bist, das lehrt einzig der rechte Gebrauch. Nur was du selber genießt, ist dein; doch was du den Erben aufsparst, ist heute bereits anderer Leute Besitz. Anonym
Ein gleiohes Reicher, wie bist du so arm I Du verleihst deine Ha.be, und selber hast du nichts, nur damit irgendein andrer was hat. Pollia1lDl
Antbologia Graee& X I
830
168. ANTlcJ)ANOYI
KCXK06a11101l· 6 S~ xp6~ Ws TOKOII oliTw Kai ;ro~IC!)\I TIKTEI yfjpas ttTEpXOI1E~· KOVTE mcl>1I oliT' 6:v8oS hrl KpOTacpolS ava5Ttaas, aiJ I1VPOII, OV YMCPVpOlI YIIOVS ;roT' Ipwl1illlOIl TE6",,~ dOVTOÜaaIl äqlEls I1EY~l111 SIcx61'\K11I1, IK ;rouc;)11 6~~cII JIO\iIlOII IVEYKal1E~. 'fl1cpl~EIS,
PI 11& 50. 3
r. 29r.
- I
tmpX~
PI 4
~ Tl ~ICJIIÖT1O\I
PI •
~W\l
169. NIKAPXOY
'EX*s cmCxyxEa&at ~).WII &lvapX~ 6 cpEI!5wIl, ri.aiiKE, 51' l~ xa~Koiis 5vCJ\.I0pos aiJK C6allElI· l~ XMKWII flll yap TC axoll/lou· ~~' 15vacl>1IE1 EVWIIOII ~l1TWII ~Oll taws 66:vaTOII. TOÜTo cpl~apyvplas SEil/fis 6pos, ~ y' äifOellljCJl«,o)lI, ri.aiiKE, SI' I~ XcWccM SÜCJI.IopOS aiJK C6a1lE1I. PI 11& 5O,Ii f.29r. - I AlwpllOCi
6tlP.c.w
P
4 loos P
I y' PI ". P.
170. TOY A YTOY
AaKpVEI C!lEISwlI 6 cplAapyvpos, aVx 6n 6111jO'KEI, ~' 6n mllTl I1l1wII Tl')11 aOpOlI hrplaTo. TOVT' aVTQ xaplaaa&E Kai, Ws T01TOS 'CJTIIIIII aVTij, TWII 1TO~WII TEKlllwlI 111 Tl 1TPOO1!I1~6:~ETE. PlI! a 60,6 f.29r. - S 'TaÜT. 1'1.
PI.
Anthologia Graeca Xl
031
Ein gleiches Ärmster, du rechnest und zählst, und es bringen die Jahre im Kommen zwar die Zinsen, doch auch silberne Locken dir ein. Wenn du dann niemals beim Wein die Stirn dir mit Blumen geschmückt nie dich mit Myrrhe gesalbt, nie eine Schöne geküßt, [hast, stirbst du - du läßt dann ein reiohes und großes Vermögen dem Erben, Ärmster, und nimmst von dem Gold nur einen Obolos mit.
Ein gleiohes Gestern wollte, 0 Glaukos, der Knauser Dinarch sich erhängen, doch sechs Pfennig sind schuld, daß es der Kauz unterließ. So viel kostete nämlich der Strick. Das war ihm zu teuer, und er meinte, den Tod kaufte er billiger ein. Das ist der Gipfel des Geizes, mein Glaukos, wenn einer um eines Sechsers willen den Tod, den er sich wünscht, unterläßt.
Nikarclws I I.
Ein gleiohes Pheidon, der geizige, weint, nicht weil er zum Sterben gekommen, nein, weil sein eigener Sarg ganze fünf Minen verlangt. Tut ihm die Liebe doch an, er hat ja so zahlreiohe Kinder, und, wenn der Ra.um es erlaubt, legt noch ein Kindohen hinzu.
N ikarchoB 11.
Aathologla Graooa XI 171. t\OYKIt\ ..\IOY
ev(1CJlCCA)V 'Epl101
172. TOY AYTOY
revlITl8111 mllOv KaTeTl'CVTlaEV Av'Aos 6 KIIITr6s 'V1l,1 '(0) Va\rroO uct>'ollivov SaTral/aS. PI U a 110,8 f.29r. - I TtKVOII P Tb T8tvov P111""ITrOs ox -'IT1NS PI.
173. CIIIt\mnoy
EI TC I1lI1 ilc&MwIKaS, 6 S' cipTI SI~, 6 5l oüsmvr' eI TaO aaO K\iPIOS &pyvplov.
~IS,
PI ua 110, 9 f.29r. - TU.: Luoillio trib. PI.
174. t\OYKIt\t\IOY
Tav &vaSvo\1ivav cmo !lCX'ripos cipTI 8a'AcXuuas KÜTI'plV 6'A1111 xpvai'jv txels IK'AeIjIe 61(o)v' Kai Xepl TrpoaKCX'riavpEV 6AoaM11TOII •AS<.o>VIII Kai TO TrapEaTTlKOs I1IKpOV 'E~T&plov. a\rrol vOv IpiovalV, !SaOI TrOn ,WPES 6:plaTOI' .. 0VKh1 aol XEIPWV EIs Iplv IpxoI1E8a." B: IIs
MnrTas.- PI 1I a 211,1 f.2IIr.-Tit.: t\ww.rJIN:N P
~
PI I aVToI wlllUll P Plem.
JA../1 &PlcrTa
P.
I
TllII c!tva&uollMl" .t
AnthoJogia Graeea XI
633
Ein gleiches Sterbend bestellte sein Haus der Knauser Hcrmokrates; Äcker und seinen andern Besitz, alles vermaoht' er sich selbst. Lange lag er dann da; er reohnete ängstlich: Wie teuer kämen ihn Krankheit und Arzt, wenn er genese, zu stehn' Doch es stellte sich ihm die Genesung ein Drachmenstück höher. "Also ist's besser, man stirbt," spraoh er und streckte sich lang. Nur einen Obolos noch besitzt er nun; dooh seine Erben [nahmen von all seinem Geld eilig und fröhlich Besitz]. LukiUi08
Ein gleiches Aulos, der Geizhals, ertränkte sein neuestes Kindlein im Meere, da er die Kosten bedacht, wenn es am Leben ihm blieb. LukiUi08
Der Geld verleiher Hast du verliehen dein Geld, verleihst noch und willst noch verleihen, niemals bist du dann Herr über dein eigenes Gut. Philippos
Der Dieb Eine Kythere, wie eben dem Schoß sie des Meeres entstiegen, aus gediegenem Gold wurde von Dion geraubt. Ja, er stahl mit der Hand nooh einen massiven Adonis und einen Eros, der klein neben den beiden noch stand. Nun, jetzt müssen sogar die geschicktesten Diebe bekenncn: "Niemals streiten wir mehr in der Gewandtheit mit dir." Lukillio8
634
Anthologia Graeca X I 175. TOY A YTOY
TOll 8Eoll CXÜTOII IKJ.E\fIEv, ~II 6pKI~ea6a1 'J,lU.MII, Ev-rvxISI1S EhrwII' .. OÜ Süllallal a' oIlOaal." PI lIa 25,2 f.25r. 176. TOY A YTOY
TOll lTTavOII 'EplJäll, TOll 8EwII Ü1TTJphall, TOll 'ApKa&>II civalcTa, TOll ~11~äTall, laTWTa TWII6e YVllvaalwII tTTlaKOlT'OII, 6 VVlCTIKMlTTas Aö~os ehre j:XlaTaaas' ..no~~ol lla611TaI KpelaaoVES SISaaKa~wII." PI II a 25,3 f. 25r. - I 1fT1lv.W 'Ewll" PI 1/ TC;W P 1/ ümtpi-nJ" PI t TO'" 1'1 P 1/ ~Mnlv PI • ~ PI S l&Ud. Cio. ad fam. 9.7 1/ tcpElnowo; "I.
'f(;W
177. TOY AYTOY
TOll TWII WlTTOVTWII llallliTopa
Mn
PI Ua 23.4 f.25r. - I 1ßlVIiT. PI S
"r. apo PI 1/ 1I'pa8E1S:
E1 8ll
-nx"'l 'ri)(v1lv PI
S 6' om. P
811prasG1'.
'1 (YeI'l) PI.
178. TOY A YTOY
BOVKOM, Tall äyUall lTOppw villE, Ilit ae nEpl~;jS 6l
2.';, G
f. 25r. - I
TiI"
4yO.'1\1 PI.
179. (TOY A YTOY)
EI lToSas eIxe AlwII otas xepas, OVKET' äll 'Epll;js 1TTI1vOs tv äll6pWlTOIS, ~a AlwII tKpI6'l. PI 11- 25.6
r. :!5r. -
Tit. om. P.
alio
Antbologia Graooa XI
Ein gleiohes Gott, bei dem Eutychides sollte den Eid tun, stahl t>r und sagte: "loh kann jetzt nicht mehr sohwören bei dir."
l~ben (\('11
LukilliOil
Ein gleiches Den raschbeschwingten Hermes, Herrn Arkadiens, den Boten der Olympischen, den Rinderdieb, dcr neben dem Gymna.aion a.Js Wächter stand, den trug der Naohtdieb Aul08 weg und sprach dabei: "Wie mancher Sohüler übertraf den Meister sohon '"
Ein gleiches Ausgerechnet ein Bild dea Phoib08, der Diebe ans Licht bringt, stahl Eutychides. "Laß," sprach er, "da.s viele Geschwätz! Stellt man Kunst gegen Kunst, die Handkunst gegen die Sprllchkunst. dann sind Dieb und Prophet, Gott und Eutychides, gleich. Jetzt verkaufe ich dich mit deinem geschwätzigen Mnnde; magst du zum Käufer von mir schwatzen, soviel du nur willst."
Ein gleiohes Rinderhirt, weide die Herde seitab, sonst treibt dioh der sohlimme Rllloor Perikles selbst Amt deinen Kühen hinweg.
Ein gleiohes Wären dom Dion die Füße so ßink wie die Hände, beflügelt nennten wir Hennes nioht mehr, sondern den Dion fortan. Lukillio&
636
Antbologi& OraOCB XI
180. AMMIANOY
EI50Vs o\J KpI\IE1 nOhil-lWII, 1I~\lCXIS KCXTaKpl\lEl· lCO:II 8
181. TOY A YTOY
"HI&t!JEII, nohillWII, 'AIIT~IIIOII 6\1Ta
182. AIONYIIOY
.. Xolpl" !!Eil, OVK .. t5101l" 51 !JE eu.-n. Kai !JE KCIMITt ..xo1pI5101l" fa\IEPWs el5oT'ES OVK .. t5101l". Plllb 12,1
f.88r.-Tl~ om. PI
I ICCWITCII P.
183. AOYKIAAIOY
TI'III yilllalll hVTrOÜllTa l1a6wII KpO\101I 'Hhlo5wpos IIIIKTWP IK \ICXOÜ XPVaeoIl ~pE KpO\lOII· ..TIS lTpWTos KaKOlTOIOs lA1'\hv6E, mlpaaoll," d"'~II, .. 5ialTOTa, Kai YII~O'I), TIS TIIIOS laTl KpolloS· ~ 5' ~Ct> KaKcl -mixEI, 14J KCXKOII f\lT<XTl TtVxEI· &Ü~II \.101 TlI11'\II, lTäI/ ällO:W.A', a eD.eIS." PI 11 A 25.7 f. 25r. - Tlt.: AOUICoo.ov P 11 fltrcrn PI.
184. TOY AYTOY
'EK TCI)II 'Eampl5wII TCI)II TOÜ LlIOs flpe MEIIIC7KOS Ws TO lTplll 'HpCXKhi1lS xpV
Anthologia Graooa XI
687
Antonios Polemon Polemon spricht an den Iden kein Recht, an den Nonen nur Unrecht: Ob du nun gibst oder nioht, Polemon ist er und bleibt's. Ammiano8
Ein gleiohes Polemon, jedermann weiß, Antoni08 hast du geheißen. Sag, wie kamen denn drei Lettern so plötzlich dir fort? Ammianoa
Gestohlencs Schwein Wenn ihr mich Schweinchen auch sohlachtet, ich bin euoh nioht eigen; [ihr nennt mich Schweinchen und wißt doch genau, daß ich euch eigen nioht bin.
Ditmyai08 Der Spitzbube Heliodoros, der wußte, wie schädlich Satum der Geburt ist, stahl einen goldnen Saturn nachts aus dem Tempel heraus • .. Willst du probieren," so sprach er, .. wer eher den anderen sohädigt, Großer, dann merkst du es sohon, wer wobl des andern Saturn. ,Wer einem anderen sohadet, der sohadet dem eigenen Herzen.' Bring mir nur Geld ein, und dann weissag, soviel du nur willst."
Lukilli08
Ein gleiohes Neulich stibitzte Meniskos aus Zeus' hesperischen Gärten - ganz wie in Herakles' Fall- goldener Äpfel wohl drei. Aber man schnappte ihn gleich, und da gab es ein prächtiges SchauLebend ward er verbrannt - ganz wie in Herakles' Fall. [spiel: LukiUi08
638
Anthologill Oraeoa XI
185. AOYKIAAIOY
'001')1/(0)11 chriAUE 1TO~III 'YI"OTt, 5{amrra Kataap, E1aEA6WII c}aal Na\rrr~IOII 'Hyll?oxos. Na\rrr?IOS 'oo1')\IEaalll &Ei KCXKOII ft llEya KOj.la
186. NIKAPXOY NVICTIK6pcx~ ~6E1 6a\lCrT1lcp6poll'
AT'lj.l6'I~OS, 6~at
6
äKA' 6Tall ~01J IIVKTIK6pa~.
n a 2&,1 f.2&Y;'l'heoclor. Prodr• .w-tl.7 (Mipe P.O.I33 p.I269,14).-Tl~: NU<6pxou P PI I 11 lW "nOT' ~ TMod. I KaI (compendio] oVKIs P.
PI
1117. AEnNIl1A
IIj.lv?,os 6 1jIc!U."TT\S TOVS -yEhollas IKorallE ".CcllTas 1IVKT0s 6~T'ls IjIc!U.AWII ".?,Ttll lllÖS 'WplyllllOvs' ~II yap cplicns aVTOII teTtKa"TO' TOVI/PClII aVTc;> ~WTtll cltllT' cltKo"s sWKE mplaaOTtpT'lll. 1'1 IIR 2',:1 f. 24\1. - Tit.: 1\t","16ou (I) PI ·1116 (I) P.
188. AMMIANOY
NIK1')"TT\S ~sWII TWII
oa_
Anthologi& Gr&ec& XI
639
Kaiser N ero Als einst, mein Kaiser und Herr, Hegeloch08 auftrat und ließ den .. Naupli08" hören, da ward leer eine griechische Stadt. Nauplios brachte den Griechen stets Unglück: ihm half eine Woge, die ihre Schiffe versenkt, oder ein Sänger dabei. LukillioB
Der Sänger Tod und Verderben bedeutet das Singen der nächtlichen Eule, doch des Demophil08 Sang bringt auch der Eule den Tod. N ikarclwB 11.
Der Musiker Nculich, als Simylos nachts auf der Harfe geklimpert, da bracht er sämtlichen Nachbarn den Tod, nur dem Origenes nicht. Denn der ist immer schon taub von Natur aus gewesen. So hat ihm diese anstatt de.~ Gehörs längeres Leben geschenkt. Leonidas von Alexandria
Sänger und Arzt Hält sich Niketas ans Singen, dann ist er der Sänger ApolIon; doktert er, wird er sofort seiner Patienten ApolI. AmmianoB
Anthololl& Graee& XI 189. AOYKIAAIOY
InIlT' 6~~wv 'I1i1rpat<EV 'AlToMo,äYTJS 6 Tpayctl8as '!rillTE 6ewv a1<EV1'!v, 'HpcnO.~ovS ~6'11'W.ov, TIC7Icp6v'lS Ta ,6~'lTpa. nOC7EISWI/OS Tpl6SollTa. 6lT~oV 'A&t,val'lS•• APTIIlISos q>aphp'lV • ..01 & 6eoilTap Z'lvl Ka61iIlEVOI" .~SV6'laav Eis ~pa)(V C7ITaplov dplJa KaI olvaplov. PI 11- 24,4 f. M". - Ti!..: ~ P I 'AmiAA.: oll ex IV PI S TI~.: TI corr.
fee. PI 11 nocm6Cilvos & TpICl1\1a1/ PI I mrp PI.
190. AOYKIAAIOY
T6v Saaliv 'EplloyiYTJv ~'lTEi TrOeEv cip~' 6 KOVpElis KElpElV Tilv 1CE~1')V 6vS' 6~ov c:>s lCE~ilv. B: ds ~- PI li- 28,1 f.ur. - 7'1\.: ll.auKo.N:N P
I 'Ep\aoyMl PI
I 6vt'
~P,
191. TOY A YTOY
.,'.ApES••ApES ~Mlyi. Illalcp6I1E," lTaVeo. KOVpEÜ, TIIl\l(o)V' oV yap fxEIS o\nctn. lTOÜ llE TEIlEIS' äJ\A.' f\S'l 1!ETa~ trrl TOUs Il\las ft Ta KäTc.l6eV TWV yoväTCI)V. OIlTCI) TIIlIIE 1lE. KallTapt)(CI). WV ~v yap IlVIWV 6 T6lTOS y'llEl' ftv 6' trr11lE1\ITlS. 6'fIE1 Kai yvnwv lellEa Kai KOp~V. PI 11& 28,2 f.25r. - I "ApI'l bio PI I
txn
P /I Ti\IIIS P ,"",1lS (I) PI Dm. Salm.
192. AOYKIAAIOY M~pct>
C7TavpCj) C7TavPOVIlEVOV äJ\A.ov lavTOÜ 6 ,eovepOs tolOqIWV tyyUs ISc.:,v häK'l.
B: Ils fOowpoüs. - PI 11& 111,1 f. 291'. - Tit.: ~ P.
Anthologia Graeoa X [
641
Der Schauspieler Apo1l6phanes gab für ganze fünf Groschen fünf schöne Götterkostüme hinweg; 's waren Poseidons Trident, Herakles' Keule und ferner Tisiphones gräßliche Waffen, Pallas' Kampfschild sowie Artemis' Köchergerät. Also verloren ,die Götter im Saale des Zeus' ihre Rüstung um ein paar Heller für Brot, um ein paar Heller für Wein.
LukiUio8
Der Barbier Fruchtlos sucht der Barbier auf Hermogenes' haarigem Kopfe, wo er zu scheren beginnt: überall findet er - Kopf. LukillioB
Ein gleiches "Ares, Ares, du Mörder, blutdürst'ger" Rasierer, hör auf nUll, mich zu schneiden; es ist nirgcnds ein Platz mehr dafür. Geh zu den Muskeln am Leib und den Waden am Beine jetzt über, schneide mich dort nun, du hast gern meinen Segen dazu. Guck nur, dein Laden ist voll von Fliegen, und machst du so weiter, siehst du in Schwärmen auch noch Geier und Raben hier drin.
LukillioB
Der N eidling Stets schon war Diophon neidisch, doch als er am Kreuz hing und Nachbar an höherem Kreuz hängen sah, traf ihn der Schlag. [seinen
LukiUio8
Antbologia Gruoa XI 193. Al1EInOTON
'0 cp601/OS IcrrlKmclaTOS, lxII S~ TI K<XÄÖII 111 a\nl;!' "",1CE1 yäp .aollEp(;)\I 611J.ICXTCX Kai tcpaSI'lIl. PI Ia 81.6 f.l0 V ; Laur. 32, 16; I 81; KAibellll1l; iOBoript. Phryg. (nCH 17, 1893, 291). - Tll.: 6li1lMv PI I lvrI IC6:Iacnos: cl)$ KCDC6v w-rIV Kaib. 11 Si: yäp Kaib. 11 ~ es cN- PI ~ Pli 'xn 5' äyut6v TI lliyacrTOll 108or. Phr. I n'l1Cf1 TOUs t&ovtpoVs 'My)(Co)v "",v KClK1'lV IlUICr. Phr. IN. AOYKIAAIOY
TTavi 4p1~OO"TrlJ~VYYI Kai OVpE04pOITOeJ! NVII4paIS Kai IaTÜpolS tEpals T' IIISoII 'A\1aSPUcXalll aVII tMrl KaI ~oyxalS CJU04p6\1T1al MapKOS (6 aypeüs) II'lSelll~wII a\n0s TOUs KÜI/aS IKpillaaElI. B: als &ruxI'TQs. - PI IIa 28,1 f.2ar.-Tit.: AC1IIk!XAau P :I 'Alla5pv6:cn [ex 'AII'] PI SlUPpI. Prei8end. 6 IIIKpOs Brit. 4 aVToUs Steph./1 öcpillQC7l P. 106. 1110IKOPI110Y
raAAoII 'AplC7TayOp1lS Wpxi!aaTo' ToUs se 4pIMlr~OUS T'l\1EIIISas 6 KallwlI lrO~~a SlilMoII tyw. xw I1EII TlII'l8eIS 6:!rem1l1\"ET0' Tf)1I S' TCY.alvall 'YplIT\~ KpoTCY.WII EIs 1fI04p0s I~ßaMII. Eis 1riip t'}PWWII lTE lrpi! ~IES' 111 yap 6110vaOlS Kai KOpUSos KVK\IOU cp6ty~' 601S6TEpoII. ·PllI. 24,6 f.26r. - In P bio [pa] et J'OIIL XI 361 [Pb]. Tlt.: 1110cnc0plliov ex AovKI;>.Alov PI :I TllIlv, pa PI S TIIII'\EIS tlX TlIII'\GI1S pb 4 'YP\IIlGw PI [man. roc. In na.] 11 lCpOTaACo) pa 11 ~ pb G ITI 'II'~IES: 6 'II'cMUs 'II'6vos pb • ~ pb .etY9rr' PI. 106. AOYKIAAIOY
'PUyxOS 1x0VCJa BITW Tplm6t'\l<1I1OII, 0[011 ISoüaall Tf)1I 'EKQ-n)1I aV-n;1I 01011' 61rayxovlaal' .. EIllI, " MYlI, ..aw4ppwII, 1\0Ul<1~le, KaI 1I01l0KOITc;.)." alSelTal yap laws ..TTapetl/OS dill" MYlIII. EI SI y~ TIS IllaEI \1E. KaK~)\I TOIOii"ro yalli!aas Tils ~S axol'l -meva aao4ppoaVIIT\S. B: als alaxpoUs. - PI n. 13,2 f. 23r. - Tll.: i\ovKr>J.ov P I Tpnn&I'!klllOl/ (" ex I velo 1 PI :I 6:Im'Iv PI om. P S &1 P ~ PI 11 TIS Jao. MyEIS P Myn PIII IIlen'v PI 11 TOloiiTov P.
y'
Anthologla Oraooa XI
Ein gleiohes Neid Ist das bAßliohste Übel, dooh ist ihm das Schöne gegeben, daß er Auge und Herz seines Besitzers verzehrt. Anonym
Der Jäger Pan, Bewohner der Höhlen, ihr bergeduroheilenden Nymphen, Satyrn und ihr auoh im Chor, heilge Dryaden des Hains, MarOUB, der Jäger, hängt hier, naohdem er mit Hunden und allen Saufedern niohts sioh erjagt, selbst seine Hunde nun auf.
lAAiiUioI Der Pantomime Als AriBtagoraB jüngst einen Gall08 getanzt bat, da trug ich kunstvoll des Temeno8stamms kampffrohes Leben euch vor. Er ging ab mit Applaus. Drauf ich. Doch ich wirbelte kaum erst die Kastagnette, da fiel, aoh, die Hyrnetho schon durch. Fort, ihr Heroengeschichtenl Ins Feuer! Für Sangesbanausen klingt das Lerchengetön süßer als Schwanengesang.
Die Fratze Affenhaft häßlich ist Bito. Sieht Hekate solch einen RÜ8BeI, hiLngt sie, das glaub ich gewiß, selber vor Neide sich auf. "Sittsam bin ioh, Lukill", sagt Bito, "ich sohlafe alleine." Daß sie Jungfrau noch sei, schämt sie sich doch zu gestehn ... 0, ioh wünschte, mein Feind bek&me solch Soheusal zum Weibe und erzeugte mit ihr Kinder 80 - sittsam wie sie.
Aathologia Graeoa XI 197. TOY AYTOY
wH8a'-s .. 5pl\.l~" 6yall Ta 'TI"pöoe> ·'E~1IV\.IOS ElIICXI· \IÜ\I & Ta .. &PI" ~II IxEI, ..).os" 5. Ta .. \.I~" Y'YOIlEII. PI 11& 13,3 f.23r. -I lipl et
A~
et IIVs PI.
198.eEOllRPOY
·Ep\.lOKpO:rns T~
PI lIa 13,15
~1v6s· hrd Täv ~lva MyOIlTlS 'EpIJC)1
199. AERNllIOY
"Xeoll /) ypvrrOs Iwat'TI"To;\IS OVK &yOP&tEl, 'TI"polKa 5' Ixn 1I"O~"'" I~ l!U.Os EIipoaIllll· OV ;\111011, oiJ KaMx\.lOII 'TI"poaayWII, "Ti5 ~l\Il 5l'Tl"poa6EIs 6yK1CTTPOII aVpEl 'TI"a\ITa Ta II1'\Xo\.IEl/a. PI lIa 13,6 f.23v. - I IXew PI S;\IIIO\I ex MIIO\I PI 4 &ykvcrrPOV
200. TOY AYTOY Zlllloylllo~
OIKOS KaTEKalETO, 'TI"o~a 5' 1\.I0x8E1 IK 6upl60s tllT&ill aiJTQII \nmcxw.äacn . IKpia CJvl...m't~as OVK (,eaIlEII· 6~ 5' tmYIIOVs, T'l'lII ~lll' 'AIIT1l.lO:xOV K;\I\.IaKa 8EIS If\IYEII. PI lI a 13.7 f.23v._1 \nmtX-Soal. Ü'mIpx-.
201. AMMRNllIOY
'A\ITl'Tl"crrpall YV\.l""'" EI TlS TTap601CJIII l6El~II, IIrro8EII &11 CTTT\M)II 'HpcuOJovs IfvyOll. PI
na
13,8 f.23v. - Tit.: 'AIIIIOIIIIiou PI 1 crrTlAQIII: 1'1 ex
0
(tl PI.
Iv ex I)
PI.
Antbologia Oraoea XI
Fellator Freund Hieronym08 wollte vordem zu sohamhaft ersoheinen; "Soham " hat er heut nooh, dooh hat "haft" in ein "los" sioh verkehrt.
Die große Nase Sag nioht: "Hermokrates da mit der Nase." Sag lieber: "Die Nase
mit dem Hermokrates." HAng Großes an Kleines nioht an! TkeodorfM
Ein gleiches Nie kauft Sosiptolis sich, der Kerl mit der riesigen Nase, Fische am Markt; die gibt gratis und reioh ihm die See. Rute nicht braucht er dabei nooh Netz, er hAngt nur die Angel gleioh an die Nase und &scht alles, was sohwimmt, sioh heraus.
Ein gleiohes Brand in Zenogenes' Haus. Er mühte sich krampfhaft und suohte, wie er durohs Fenster hinaus niederzusteigon vermöoht. Balken ZUBammen I Es langt nioht. - Da sa.h er Antimaoh08' Nase, nahm sie als Leiter und kam gra.d noch gerettet hinab. LetmidG6 _
AlemndriG
Das Soheusal Wenn man Antipatra naokt den Parthern zur Schau gestellt hitte, wAren sie weiter als bis Herakles' SAulen geftohn. Ammonidu
Antbololl& Gruc& XI 202. AAHAON
T1'!II ypaOII MOlllcras ,povlllWS -rrO:W M6crxos IyTtIll mxp8ivol/' 11 q»epv1'! 5' Cv5011 '1IE11lEII 6).T). ~~IOII ahri'icrcn M6crxov cppivas, ~ 116vos 01&, KaI Tlva 5EI KIIlETII Kai Tlva l().T)povoIlETII. PI
n & 9, II
f. Hv. - I WVIlaCX1 P
.. &tt PI 61\ P.
203
K6:crT0p6s lernII, 6Tav crK6:1n'tJ TI, 5hce)J,.a· craAmy~ 5', all ~1J' Tij 56 TPVy1J 5phral/ol/, eil n).ololS ~pa, KaTacrmlpo\ITI 5' 6poTPOI/, ~lcrTPOII lICXIiTalS, 6If1o,6:yols KpE6:ypa, \ICX\I1I'T)yoTs crxiv5u).a, yEColpyoTS Si npacr6KoupoII, -nKTOcrlll 6:~IIIT), Tols 56 'TI'V).(;!)cr\ K6pa~. WTWS EÜXpf)crTOu C71CEUoU5 K6:crTColp TE1'VxT)1CE ~Tva ,ipc.>1/ n6:crT)s ~PIlEIIOII CpyacrlT)S.
'H
~IS
PIII& 13,4 f. 23r. - I Hpa in IIW'II' P I aäAmy6' äv P S C7)(Iv6vAaSalm. ocfv6. 8 6pll' P 1/ lpyaalat PI.
2~.nAAAAAA
'Pt'\TOpa Maiipoll 15wII hE6t'\ma fWyx~lITa. xElAEcrl ).ITpalolS tp66yyoll lillTa cp6110ll. B: EiS Aly\rrmov fiIITopa. - PIU b 8,1 f.87 v• -Tit. om. PI
I TpnalOIS(!) PI 1/
IIVTa [ox I.] PI16VTa P.
203. AOYKIAAIOY
OV5ll/ 6:,i'\KEII 6)'c.>s, t.IOWcrIE, AEllfiaVOI/ AO).'!' E1iTv)(15T)S 5Enrv(;)II, ~pE 56 nO:VT' 6niere.>· Kai viill E1iTv)(15T)S IIlI/ 'XEI ~ya 5eTnllOII III OIK,!" III't 1().T)81IS 6' Aü).os ~poq»ayET KCX6lcras. B: ds 6ttMOTOUS. - PI Ha 31,1 f. 211r. - Tit.: AowJAAou P
I AiiAIt' PL
Aatholollia Graeoa XI
Der Witwer Moeohoe begrub seine Alte. behielt ihre sAmtliche Mitgift bei sich zu Hause und nahm weislich ein Mldohen zum Weib. Wirklioh, ein tüohtiger Kopf, der Moschosl Der hat ea gefunden, wen man zum Kosen und wen - man zum Beerben sioh nimmt.
Die Nase Trefflich die Nase des KastorI Sie ist eine Harke beim Graben, wird beim Sohnarchen zum Horn, Hippe beim Losen des Weins, taugt als Anker am Sohiff, sie dient beim Fischen als Angel, paßt für den Bauer als Pflug, als eine Gabel bei Tisoh, wird für den Sohreiner zur Zange, sie taugt für den Gärtner als Schere, wird für den Zimmermann Axt und auch ein Klopfer fürs Tor. So hat das Schioksal dem Kaator ein nützliches Werkzeug gegeben, denn zu jedem Geschäft tut ihm die Nase den Dienst.
Gewaltiger Redner Aus E1efantenrilaael - wie staunt ich I - hat Mauroa, der Redner mit dem pfundschweren Mund, Mord mit der Stimme versandt. Pallada,
Ein feiner Gast Niohts, Dionysios, ließ Eutyohides gestern dem Aulos übrig vom Mahle, er gab restlos den Sklaven es mit. Heut speist Eutychides prunkvoll in seinem Saale, und Aulos hockt zu Hause und nagt einsam am trockenen Brot. LukiUioI
Anthologla Graeoa XI
848
208. TOY AYTOY
OOTw aal mlflCX\, ~Iowale, TCliiTa ytllOlTO 1fä!mx' vOllOV 8l XaPIII 66s TI tcal6>& ~"'. I«\yw dlc).T\IICX'I, ~l rnxp46TJd TI TO\rrWII yNaaaeal nl)'IT"I05, Kalloll lmaTI Ilipos' 11 Il~ M1rTOII 16~II 111 60lCEts KaTalCEta6al 6:PWCTfOll, de' o\rrc..>s TrJpEtS, 11" ae ~II TI ~. PI 11 a 31,2 f. Ur. - I
m\III'
P I
TI
ex
'TI
PI • oCrTw PI/I 'Aa6Ovn P.
207. TOY AYTOY
Kal T~YEIS, &Ja m\lT& MKOI, rälll. Kal Tä mplaaa, o\i Ta aa, TG'lll 6l mpl~ 1fallTa 616ws 6"ITlaw. "lTMII llITa TOÜ KOfIIlOV TOÜ 1fpOs"lT66as aOPIOII Ipxov "lTpl~a tcaI a"\T0YYO" Kai aapoll eVeUs CxWII. PI I1a 31,3 f. ur.
208. TOY AYTOY
'"HII ~pa6Vs E\mixI6as crra6106p6I105, äM,' hrl 6et1T\lOII ITpEXEII, ~ Myelll' .. E\mixI6as mTaTm." PI lIa 31,. f. ur. - I-I EIhv)(I&t1s [bleI PI.
209. AMMIANOY
K&II IJixpls 'H~ioVS aTrJ"G)II n61Js "lTapopltwII, yfls Ilipos c!cve~"\TOIS "lTäa1 11 raall ae IliIlEI . KlIC71J 6' -'p
AD~hologla
GraBca XI
MI
Ein gleioheR Mög, DionYBiOB, dir die ganze Tafel bekommen! Weil's aber Sitte 80 ist, laO auoh ein biOohen für mioh. Mioh auoh lud man hier ein, für mioh auoh lieO PubliuB etwas hier servieren, ein Teil ist dooh bestimmt auoh für mioh. Oder hAltet du mich gar, weil ioh dünn bin, für krank, und du achtest iLngstJioh darauf, daß nioht heimlich mein Mund was ver&peiat, Lukilliol
Ein gleiohes GamOl, du ißt wie fünf Wölfe, und hinter dich reiohst du nicht deine. sondern die ganze Portion llimtlicher GAste im Kreis. Komm doch morgen zurüok mit diesem Korb dir zu FöOen, aber vergiB nioht dabei SAgsp&ne, Besen und Sohwamm.
Der Wettläufer War Eutychideslangsam beim Btadionlaufe. zur Mahlzeit lief er, daß manoher wohl sprach : ..Seht, der Eutyohides fliegt!" Luküliol
Der Güterkäufer Wenn du auoh deinen Beait& bis zu Herakles' Siulen erweitent, dir wie den IrdiBchen aU bleibt nur von Erde ein Stück. Liegen dann wirst du wie Iroa, hast einen Groaohen und IÖBeBt langsam in Erde dioh auf, die nioht die deine mehr ist. Ammianol
Antbologi. GraBe. XI 210. AOYKIAAIOY
•Av8paKa Kai SacpllTlII mxp~Urral 6 crrpcrm';'",s AiYAOS Ilnroacply~as 1.I"'~tlla ~c.lI.lCrTla· cpplaaal Kai TO 1.Ian,1I ISIOII ~lcpOS' ~II Si "TrOT' ellTlJS' .;Epxol/T· ... l~cnrllITls lirrTtos iKThcrral. 00&111 S' 00 nO),tI.lc.llll "lTpoaEPXlTat. oIi ITp<XTOICM1SlJ. ~c!I: tplAttl xpflTat "lTal/TOTE Avall.laxttl. B: IIs
III~
- PI na 12,1 1.23f. - TiL: hNw.fMCN P •
ArJ~ u
~PI
S 11.. PI I ITJICX'TO'WI6'1 PI.
211. TOY A YTOY r~lIl11
ToIXCf) K~"TrOVPIIIOS 6 crrpCXTlc:""S, t:Js eos lcrrlll, ISwII "",11 rnt IICXVaI l.Iax'lIl, äacpUKTOS KaI XM.>pOs 6 8oVp1os t~avVaer! ..Zc.lypel"TI." Kpc!I:~...TpCi:Ies 6:p'llcpI~OI." Kat 1.1'" ttrpc.nat, KCXTel.laveallE Kai 1.16~IS Iyl/CA) ~~II, (m TolS T01xoIS wl.lo~6Y'lCJ1 ~VTpa. PI l1a 12.2 1.23f. - I
ToIX~: 01
ox
W
PI 8 &Te P PI [Ten. man."].
212. AOYKIAAIOY
(TEKvfoll EVl.lop
10m. P f"". Boi....
S KAllEI" Bou.. ItCWlv
213. AES1NlfoOY
EIK611a M'l"OS6TOV yp
IeT!ICI PI.
AnLhologia Gralloa XI
861
Der Soldat Aul08, der Kriegsmann, verstopft sich, wenn Kohle und Lorbeer nur gleich seine Ohren und hüllt dicht sich ins gelbe Gewand. [knistern, Ja, er erschrickt vor dem eignen, 80 nutzlosen Schwerte, und ruft man: .. Aehtung' Sie kommen '" pardauz, fällt er nach hinten wie tot. Niemals verkehrt er mit Leuten, die Kempf oder Heeringen heißen, IOndem BohlichtegroU blieb immer sein einziger Freund.
Ein gleiche8 Kriegsmann Calpumius sah ein Bild ..Der Kampf an den Schiffen," wie man es allüberall wohl an den WAnden erblickt. Fahl da brach er zusammen, der Recke, ihm stockten die Pulse: ..Schießt nicht," schrie er hinauf, ..Troer, ihr Heldengesohleoht'" .. Bin ich verwundet t" noch rief er und glaubte sich kaum mehr am als er den Wänden das Geld für seinen Loskauf versprach. [Leben,
Lukilliol Der PortrAtiet (Bat ich dich nicht, Diodoros, recht hübech mir den Jungen zu malen t) Aber du bringst da ein Kind, das mir doch seitaam erscheint. Denn du haat ihm das Kopfstflck vom Hunde gegeben; nun qnält's ob mein Zopyrion nicht Sohn von der Hekabe ist. [mich, Oder vom Tempel der laie hab ich, Erasistratos, Fleischer, einen Anubis zum Sohn und noch sechs Drachmen Vt'rlu!lt. L"kiUitM
Ein gleichee Diodor08 läßt hier sein Bild von Menodotos sehen. Ähnlich, sehr ihnlich das Bild' Nur - dem Menodotos nicht. Letmidal von AlemndM
862
Anthologia Graeca XI
214. AOYKIAAIOY
r päqlcxs t.eVKaÄICIJ\Ia,
Melltcrrpcrre, Kai
PI Ha 19,2 f.24r. - Tit.: AOVK!MOU P om. PI.
215. TOY AYTOY
EtKoal yevviJaas 6 ~ClJypa~os EÖ"ru)(OS vloVs ovS' arro TC;W TEKVC&lV ovstv 611010V fxel. PI Ha 19,3 f. 24r. - I
cmö
P rnl PI.
216. AOYKIAAIOY
Töv ~IACrnaISa KPCrTI'TT1I'OV ~ovacrre' e~a yeip vl1tv KalvOV arrayytAACIJ' 1I'A";V llE)'aAal Ne~aeIS. ,.Öv ~1A611'aISa KPCrTI1I'1I'OV avropOI1EV äJ\)..0 ytVOS ,.1 TWV rnpo~t'!AClJV. 1\Amaa TO\rr' .xv tyoo ; 1\A1I'laa TO\rrO, KpCn-11I'1I'E' l1avt'!aOl1al, EI, AUKOS eIl/aI 1I'äal AEyCIJV, t~v"s t~a1!'lv"s 'pl~oS; B: Eis aou.yEls. - PI Il a 5,1 f. 22 r. - Tit.: AOVKI1IMou P (I) PI.
217. TOY AYTOY
<%>eVyCIJv "";v w6volav ' A1I'0AAO~aV1lS tyal1Tlaev, Kai Slei Tiis äyopäs wl1q»IOS "Me ~a"S' .. AOplol/ eVeV," AtyCIJV, .. e~CIJ ,.tKVOV." elTa 1I'POilA6eV aOPIOV aVTI nKvov"";l/ w6volav fxCIJv. PI IIb 3,2 f. 87r. - Tit. om. PI.
An~bologia
Graeca XI
Ein gleiohes Wenn du, Menestratos, fragst. was hier dein Deukaliongemilde und dein Phaethonbild wert sind, 80 sohätze ioh sie nur nach sioh selber: loh halte Deukalion wert für das Wasser, Phaathon aber ersoheint riohtig fürs Feuer mir wert.
Ein gleiohes Zwanzig Söhne sohon sind's, die der Maler Eutyohoa zeugte, doch von der sämtliohen Brut ähnelt dem Vater - kein Kind.
Der Unzüohtige Knaben liebte Kratipp. Dooh hörtl Ein seltsames Wunder will ioh euch künden, wie groß Nemesiagöttinnen sind. Knaben liebte Kratipp; nun traf ich im anderen Lager anderer Richtung ihn an. Ob ich das jemals gedacht? Sioher, das hab ich, Kratipp; mich wundert's nicht. daß du, der immer für einen Wolf sioh erklärt, plötzlich als Ziokel erscheinst. LukiUi04
Ein gleiches üblem Verdacht zu entgehn, macht einst Apollophanea Hochzeit. über den Marktplatz stolziert eben vermählt er daher. "Bald wird kommen der Tag, da hab ich ein Kind I" - Ja, der Tag kam, aber das Kind blieb aus, und der Verdacht blieb bestehn.
Anthologia Oraeoa Xl
6M
218. KPATHTOI
XOlplAOS 'AVTI\.I<Xx0V -rrOAII MlnETal' äJ\A' i-rrl-rräalv XOlplAOV E",opICoJV eIXe S\(~ aT6\.1aTOS Kai KaT
Pli q>i1.ITpa
P em. Brunck CDI1.TlTa Dobraeu8.
219. ANTlnATPOY
0" -rrpoaexCoJ, KalTol maTol TIVES'
äJ\Aa \.IETa~V, -rrpes Albs, et \lE ,tAels, TT6:\.I,IAe, \.Ir, \lE ,IAeI.
PI ua 14.1 f.23v. - :. EI in rRB. PI.
220. At.HIION
'AA,eloii aT6\.1a ,eiiye' ,IAel K6A-rrOVS 'Ape6ovaf\S -rrpf\vIiS i\.l-rr11l"TCoJv äA\.IvpOv is -rrEAayOS. PI nb 3,3 f.81 r ; E 38. - Tit. om. PI
1 q>iMI E 2 ä}"IITlp6v EIs E.
221. AMMIANOY
OÜX, ÖTI TOV KO:Aa\.lOV MIxeIS, SlcX ToiiT6 ae \.Ila&, äJ\A' ÖTI TOiiTO -rroleiS Kai Slxa Toii KaACt\.lOv. Pi Tlh 3.4 f. !l7r. - Tit. om. PI
1 l>Tl:
OT
ex
E1T
PI.
222. At.EInOTON
XelACoJV Kai AelXCoJV raa ypO:\.I\.IaTa. is TI S~ ToiiTO; MIXel yap XelACoJV, KeIV raa, KeIlI eIVlaa. PI lllJ 3,5 f. 81r. - Tit. OIn. PI 1 Xi1.wv K. 1.lxwv P :t 1.iXEI y. Xi1.wv P.
223. [ M EIIEArpOY 1
EI ßIVET Cl>aßopiVOS, 6:Tr1C'TEis' \.If\ldT' 6:Tr1C'TE1' aliT6S \.101 ßIVETv eI-rr' ISICj) aT6\.1aTl. 1-2
~E111E1
et
j3EIIlEIV
P.
AnthoJogia Grneca Xl
8116
Fellator Moohte Choiril08 auoh weit unter Antimaohos stehen, hatte Euphorion dooh Choiril08 immer im Mund. Glossenreioh waren die Werke Euphorions, und in der Liebe wußte er trefflioh Besoheid, da er Homeriker war. Krates (von MaU081)
Ein gleiohes Glaubwürdig sind sie. Dooh laß I Mioh stört's nioht. Vorläufig aber, wenn du mioh lieb hast, bei Zeus, Pamphil08, küsse mioh nioht! Amipatro8 von Thessalonike
Cunnilingus Fliehe den Mund des Alphei08, er liebt den Sohoß Arethus&8, und in das salzige Meer stürzt er kopfüber hinein. Anonym Ein gleiohes Daß du am Schreibrohre leckst, das macht dich nicht weiter verächtwohl aber, daß du es auch ohne das Schreibrohr noch tust. [lieh, A 'lnmiallt)8
Ein gleiohes Cheilon und Leichon sind buchstabengleich. Doch was will das schon Gleich oder nioht, einerlei! Cheilon ist Lecker und bleibt's. [heißen? Anonym
Ein gleiohes Daß Favorin08 es tut, bezweifelst du 1 Laß deine Zweifell Denn er gestand mir er tu's mit seinem eigenen Mund. [M eleagr08]
Antbologla Graooa XI 224. ANTIßATPOY
'ECTnllC6s ~ KIIJ(o)IIOS 16W1I nios 11cp' {) nplT)'IT05' ..orlolOI, wo ellT)TOO l.el1Toloial &eal/Cl"TOS." PI
na 11,3 f.22r. 2211. ITPATANOI
'H .v.11I1') 1Taaxol/TlXS exil SUO Kai SVO Sp6)\ITas,
Pli rivTws PI
S TÖv PI TO P 11 ~ es !lM7ctl PI
228. AMMIANOY
ErT) aol lCCXTa yi'is KOIicpT) K6I1IS, olKTpl NtapXE. ~cppa O'E ~ISIc.lS .~pVaCA)cn KliI/lS. B: ds 'lTOIII'\poUs. - PI ua 43,1 f. 27r.
227. TOY AYTOY
9äTTo1l1T01"ael &d1.1 KOv8apos " ya1.a ICWI/CA)'f/,
" aV TI 1TOI"O'EIS C71Cop1T1OS
(;)11
äya80lI'
o<m yap ~ lIColITI 1T01IlS M' äUolI äcplT)S Ws äcrn'!p KPOIIIICOs 1Täcnll ämxeOIlEIIOS. PI Ua 43,2 f.27 r ; 8 [Cruner 377); B 17. - Tit. om. S S bcclw TI PI B bct:w TI S 11 ~IEIS [11 anpra EI] P.
~
[wanpra 0] P
2211. TOY A YTOV
MT)npa TlS, 1TCX"rip' 6).1.os ärmcTavell, ~ äW.cpOlI, nCJ)1.lavOs TOUs TpeIS. 1Tpe;Yros ä1T' OIShroSos. 1'1 1Ia 43,3 f. 27 r. - I
ätritcTolIIV
P 1 nc.MlavOs P PI 11 'lTp&Tos: "'p ex cnro PI.
Anthologia Oraeo& XI
8117
Mentala KimoDl stehenden Stempel aah neulioh Priapoa; da rief er: .. Weh mir, ein sterblioher Mann sohlAgt mioh unaterblichen Gott."
.Aratipalrol_ TlauaIlotlil:e Die Reohnung Hier in dem Bette Bind zwei, die handeln, und zwei, die ea leiden. Du, BO denkat du, Bind vier alle zuaammen. - Nein, drei. Fragst du mich aber: .. Wieao'" ei, zAhle den Hittelaten doppelt, denn er beaorgt du GeaohA.ft für die zwei andem allein.
Naohruf Möge dort unten die Erde dir leicht sein. mein anner Nearch081 Sieh, dann Bcharren dich auch leiohter die Hunde heraus.
AmmiGao.t
Bösartig Eher wird Honig vom KAfer und Milch von der Müoke geliefert, 1018 du Giftskorpion etwu an Gutem vollbringst. Weder tU8t du es mit Willen. noch lAßt du es andere machen; wie der Stem dea Saturn bist du bei allen verhaßt.
AmmiGao.t
Der Mörder Hier wird ein Vater, dort Mutter, dort Bruder erwürgt; Polian08 - eratmals seit Oidipus' Zeit - 8chlug alle dreie zu Tod.
AmmiGao.t
Anthololll& Graeo& XI
668
229. TOY A YTOY
'OIjIt lToS' ~ lT08aypa TOll kxv-ri'\s 6:~IOII NpEII,
all lTOSaypall lTpO lTc;)II PI 11&
'3.' f. 27r. -
I
~OII
6:~IOII
N in ru. u Wpw
flll lKcrroll.
~
(tl PI.
lI30. TOY A YTOY
MaaTaVpc.>II &~~II S\1o YPCx\lllcrra, MapKl, Tele lTpc;)Ta c5:~IOS EllTClAM)II Tc;)11 VrrOMllTOIliIlCo)II. PI IJ A '3,11 f. 27r.
lI31. TOY A YTOY
9T)ploll ellTapclt ypallila KCXI 6:v6pc.>lTOS Sla ypCxillola' c5:~IOS ellTO~c;)II, 6>11 lTapcX ypallila ypa'!J. PI U& Ü.6 f. 27 r. - Tit.: 'nIO cWroi) AlIo &w. IIdd. &p. PL
232. KAAAEOY APrEIOY
Ald xpvaloll fla6a, tloMII
233. AOYKIAAIOY
cJ)alSpos lTpay\lCXTIKOs Kat ~c.>ypCxfOS f\plC71! 'Poü,OS, Tls Saaaoll ypcilyEl Kai Tls OIlOIOTEpOII. äJ\),.' 111 Oaft) 'PoüfOS TplßEIII Tele ~\lCXT' I~II, C!lalSpos Iyp<X\jIE ;\~II ElKOIII~II &lTOXTtll. B: IIs 1I01i11COlis. - PI 11 & 38.1 f. 26 r. - Tlt.: AOVKI'AAou P • ta'Spbs P I PI • Iypciljllll P PI/I ).ajX:w lac. reL om. PI ["'111"~ _,I].
I~
An\bologla Graeea Xl
11511
Die Gicht Spit nun hat endlich die Gioht den, der sie verdiente, gefunden; hundert Jahre zuvor hat er die Gicht sohon verdient.
Ammiano.t
Buohstabenrätsel Marous, wenn du von Kreuzau zwei Zeiohen am Ende hinwegnimmst, den verbleibenden Rest hast du dann mehrfach verdient.
Ammiano.t Ein gleiches Ohne das Zeichen nur Bestie, bist Mensch du nur wegen dee Zeiohens; viele verdienst du davon, was ohne Zeichen du bist.
Ammiano.t
Der Duokmäuser Immer warst du ein Goldohen, Polykritoa; heute beim Weine wurde dagegen aus dir plötzlioh ein wütiger Hund. Immer 8Ohon schienst du mir roh; der Wein verrAt den Charakter: jetzt nioht wurdest du roh, nein, du enthülltest es bloß. Kallea8 von A rg06
Makler und Maler Phaidros, der Makler, und Ruf08, der Maler, stritten mitaammen, wer wohl von ihnen ein Bild schneller und Ahnlioher malt'. Während Rufos jedoch die Farben noch rieb, hatte Phaidroa sohon das getreueste Bild von einer - Quittung gemalt.
660
Antbologia Grauoa Xl
234.. TOY A YTOY
Tous "lT6SCXS EI Kpcmpas KCXI TCxs X~pas eIX' 6~oKAl'lpoVS, OÜK aö ""," l<EfW.I'I" dXE TOlaiiTa ypcX~". PI II a 36,2 I. 26r. - I X1pas:
I
ox
11
PI /I alX· PI
oVx
P :I cN Boisa. 611.
2311. AHMOAOKOY
Kai T6& 111l1J()S6KOU· XtOI l
na
43,8 f.27r. - :I XIOS PI.
236. TOY A YTOY
TTatrnS pi" KI~Il<ES l
237. TOY AYTOY
Kcnrna56t
238. [TOY A YTOY]
Kcnrna50KCXI fCXÜ~OI pi" &EI, ~oo"llS fit TVXOIITES 4pCN1.6npol, dp80us 6' dllEKa 4pCN~6TaT01. i\" 5' 6pa 51s KaI Tpls \I&Y~llS 5pcX~WIITa\ O:1t'1'l"1lS, 61'1 TOn yl\lOlITal 4pCNMm4pCN~ÖTaTOI. "l'l, >.ITOJAaI, jXxcnMO, "'" TrTpQK1S, 6tPcx ,,1'1 cx\rrOs K6aIlos 6>'Ia91'}aTJ KCX1T1Ta50KI~Oj.llllOS. ·PI l1a 43, 10 1.27 r ; Lyd. de 1DaI. 3,117; Conatantm. Porph. tbomat..l,ll; Laur. 32, 16. - :I MIca Lyd. S Sp6I;CoWTaI ~WS cbrTtWIS Lyd. 4 11· fIpcno T1S 6pat [i.". 11'" rxx "TÖT' .IS wpas Fuß] 'f<XIi'" ntlfCNMmpas Lyd. Conat./1 ylyYOVTal PI '-' om. Lyd. CooIt.
881
Anthologia Graeea X I
Der Maler Mochten auch Kri.tel'08' H.l.nde und Füße völlig gesund sein, doch sein Kopf war es nicht, als er dies Zeug hier gemaJt. LulciUios
Die Chier Dies ist DemodokOl' Wort: Die Chier sind Lumpen; nicht manche, aUe sind's; ProklOl nur nicht, doch ist ein Chier auch er.
Demodob Die Kiliker Alle Kiliker Bind Schurken; als Ehrenmann unter Kilikem &eh ich nur Kinyraa an; doch ist Kiliker auch er.
Der Kappadoker Ein Kappadoker ward jüngst von der Natter gebissen, doch muSte diese auch sterben: beim Biß trank sie sein giftiges Blut.
Demodolcos
Ein gleiches Sind Kappadoker stets schlimm, noch schlimmer sind sie, wenn eine Schärpe sie schmückt; beim Geld Bind sie am Ichlimmaten sogar. Falls lie dann zwei- oder dreimaJ die Sta.a.tskaroaae beateigen, wahrlich, dann werden sie gar über das Schlimmste noch schlimm. LaB es (ich bitte dich, König) nicht viermal geschehen, ansonsten kappadoziert sich die Welt ganz inI Verderben hinein. [Demodob]
Anthololia Graeoa X I
882
230. flOYKlflfllOY
0
P
S aV\I1TW
oVx ·Ap1f. PII/·Apnvlc.>v P
5
I
Wn
I Tu-o.Aa P.
140. TOY A YTOY
Oll 1I0VOV cx\rni 'lTvel t.1'lJ1OO'TpcrriS. ~a S" cWriis ToIJs 0a!l1'laalJ.ivovs 'lTvelv m'lTol1'lKE TpayOV. 1'1 /lb 8,10 f. 87". - TIt.
Dm.
PI
I 6'" Boi& 61' 11 ~ PI.
241. NIKAPXOY
Tb aTOlJ.(X xw 'lTpto)lCTÖS TaöTov, 9E65wpe, aoO 6'&1, WaTE Slayvwval TolS 4pvalKolS K~OV Tlv. TI ypClljlal In ~Sel. 'lTolov aTOlla, 'II"Olov 6 'lTpwKT6s' viiv ~ ~oOVTOs aov (ß&lv a' bOIlI'OV Iyw). "1'1 lIb 8, 11 1.87". - Tit. Dm. PI S ii PI /I 'ITOTewi P PI ['1111 prlmo tUID V supra S ,crlpo.] 4 lUPP!. Jao.
-<W,
dein ~
242. TOY A YTOY
Oll SVIIa\lCXI YVWIICII. 'lTOnpov Xal vel t.IOSWP05 " ~Sila" Iv yap fxEl 11VE01J.(X Ka,.W Kai ävw. "PI llb f.8'1v [iunot.
t
OUID
"'PIi'1<JEll IX'I yap 1TV.
"p. 241]. - I Xa1wI Jao. Xapal P fxaw" PlI/ &06- PI ~Ia" 'xn yäp exil 'IfV. PI pm. Eldiok ...t Boi••
P i\
Antbologia Gra.oa XI
863
Der üble Geruoh Nicht die Chimaira Homers hatte 8Oloh einen Mißduft im Atem, nicht in der Sage die Schar Stiere mit feurigem Hauch, nioht ganz Lemn08 und nicht der garstige Kot der Harpyien, nicht der Fuß Philokteta, der ihm am Leibe verfault, wie, Telesilla, du selbst; du besiegst, wie alle bezeugen, Vögel, Chimaira und Stier, Fäulnis und lemnisohe Fraun.
Lukilliol
Ein gleichea Nicht die Dem6atratis nur stinkt selbst und alleine so furchtbar; wer auch an dieser nur rieoht, stinkt ohne weitrea nach Bock.
Ein gleichea Theodor, After und Mund bei dir auseinanderzukennen, wir schon ein Ding für den Arzt; denn sie sind gleioh im Geruch. Willst du nicht etikettieren, was Mund bei dir ist und was After? Weun du zu reden beginnst, meine ich immer, du pupst.
Ni1carc/w6 11.
Ein gleiches Ob DiodoJ:08 wohl gähnt oder fistet, bleibt dauernd mir unklar, denn er verbreitet 8Owohl oben wie unten Gestank. Ni1aJrcho6 ll.
Anthologla Gralloa Xl
684
143. NIKAPXOY
1\0iJaa.aem 'Ym1'6pwrCXI '0vilCTIIlOS .IS ßaAawTov Sc.>5EKCTt:Il1licrrpov llT'\v6s rn' 'AVTlcplAOV, 1TaTScx AI~V OIKO\S trmi~lov, av 5\10 m\lCo)v ~v E'ilP"!011 AovaalJEVOS 'TTa'ripa ••• 1'\~IV 5' EIs Wpas f!IlTv ypO:cpEl' 01 ßaAawTS yap Eis TOTE TO:avoVTal TI'Iv 1TVplav Ka8EMTv. B PI: Ils
~fO\l
1fIVXP6v. -
PI IIa 6,1 f. UV. - I 'OvfIo- ex 'OvfIo. PI 4 iiMov P I 01 ex " PI.
:I otKOIS [ex 01-1 hTlTI~IOV [TI ex TE?] PI
244
'Hy6paoas XaAKoOv IltAlO:pIOV, 'HAIO&>pe, TOO mpl Tl'l1I e~1I 'fIVl(p6TEpov Boplov, Il'l') cpvaa, Il'l') Kallw' 1l00000V TOll Ka1TvOV lyElPEW Eis TC ~pos XaAKi'j1l JXMccU.IV 1'Iy6paaas. B PI: ds IIIAI6p1Oll 1fIVXP6v. - PI IIa 36,1 r.26r. - 'lU.: Nuc6pxou PI I 1111 1111 ,wa P PI em. Stepb. 4 xaAAflv ~a"lv mut. in xcWd\v KaÜK- man. rec. apo PI.
KalIllI
246. I\OYKII\I\IOY
0\ TOTXOI, l116cpaVTE, Ta K\ilJaTa 1TaVTa St)(oVTal, Kal Sla Tc;)V &vp16wv 'WtcEavas cptpnal' SEAcpl\lCo)v 5' &yo.al Kai NT'\ptOS O:yAaa nKva 111 T~ 1TAOIft) aov VT'\X61JEva ßMmiTal. äv 5' allCXlJE\\ICo)lJEv, 1TMVatI Taxa KaI T1S Iv 1'I1lTv' ov yO:p 1\llaTlII ü~ 0IiKtn T~ mAO:yEI, B: Eis 'll'Mfa aaepa KaI (XIp4a. - PI Ha 41,1 f.26v. - Tlt.: l\ovodMou P I 111~ P 4 C70U U C70 PI I TCxCl 'll'MVcm PI • 00& [ex 06) yQp fcmv PI.
Aathologia Gra8Ca X I
Das Bad Als Onesimos einat zum Bad ging, um drinnen zu baden - 's war der zwölfte des MI.rz in des Antiphilos Jahr-, ließ er ein Söhnchen daheim, einen Säugling; den hofft er nach seinem Bade als Vater von zwei Kinderchen wiederzusehn ••• NAchstes Jahr kommt er zurück, so schreibt er; da dichten die Bader, endlich das Heizungsgerit fort aus dem Wasser zu tun. N tkorchol 11.
Der Boiler Heliodoros, du hast einen kupfernen Warmwasserboiler dir erstanden, der bleibt kalt wie der thrakische Nord. Blas nicht I Bemühe dich nicht I Du wirbelst nur Rauch auf: Du hast da für den Sommerbetrieb dir einen Kühler gekauft.
Seelenverkäufer Sieh, Diophantos, die Bordwand lädt sämtliche Fluten zu Gaste, und Herr Okeanos kommt grad zu den Luken herein. Schwirme von Meeresdelphinen und Nereus' schimmernde Kinder schwimmen - guck's dir nur an! - in deinem Kasten umher. Wenn wir warten, dann fährt vielleicht noch ein Schiff in dem unsern, denn im wirklichen Meer fehlt es an Wasser bereits.
Anthologla Oraooa X I
666
246. TOY AYTOY
'EK 'I1'ole,,)v hcxJ.IES, tUOvUall, Ta ~~a TCXÜTa AaTOII1WV; 'I1'01e,,)v Tl> O'l<~ tcrrl IIvAe,,)v; EI yap tyw Tl voW, 1I0AI~v yil105, 00 5pu6s krnv 005' o.cm,S, 1I1KpO\i ~ltO~Ml Ta KelTe,,)' Kai 'TV)(l>v .~cnrlVflS lao~ Al60s' EITel, Tl> XElpov, ypOlflel 11' Ws N10ßllV 5pä!1a aa'll'p()v MeAITCo)v. PI Ilb 19.1 f.88". - TiL. om. PI
1 1T1~ P
15 lonat PI.
U7. TOY AYTOY ~H
'I1'D.ayos 'I1'MOIlEV, A10vUalE, Kai yeyilllaTal Tl> 'I1'Aolov 'll'aVT6s 'I1'aVTax06EV 11'eAayOVS. aVTMITal 5' 'A5p1as, TVPPllV1KOs, 'IaalKOs, Atyc.>v· 0\1 'I1'Aolov, 5' 'WKEavov ~AlVT}. 6'11'AI~ov. Kalaap' AlowalOS 6:pXETal i\51l OliKhl VCXVl
'II'fIrn
5
PI Ha 41,2 f.26".-1 ~ Bola." P alS PI 3 ~5pllas P66plas PIIITVpptlll\KoII P PI em. Salm. 11 'lcrrpllcQs P PI [os -Oll) om. LotronDe 15 4PJ(l'I"aI P PI (!).
248. BIANOPOI
Tc O'l
-
3 yo. . . .,aav:
CI\I
oorr.
'l'O.
PI .. ).nrcrpi5: ).
Cl<
v PI
881
ADthololla Oraaoa XI
Ein gleiohes Was für ein Steinbruch gab, Dionys, dies Holz dir zum Bauen? Was für Mühlsteine denn hast du zum Schiffe gebrauoht? Wenn ioh mich richtig betrachte, das ist ja nioht Eiche noch Tanne, Blei ist'sI Und Wurzeln noch schlAgt's bald auf dem Grunde der See. Fels dann werd ioh vielleicht wie Niobe plötzlioh; ja schlimmer, Meliton hört os und kitsoht gar nooh ein Drama auf mich.
Lukillio&
Ein gleiohes Hoi, wir fallren zur See, DionysiosI Si.mtliche Meere Blmtlicher Breiten bereits sind in das Schiffiein ~t. Drin ist das Meer der Tyrrhenis, der Adria. I880S, Ägiis; das ist kein Sohiff mehr, das ist Ozeans hölzerner Quell •.. Auf zu den Waffen, mein Kaiserl Gib achtl Dionysi08 ist nun nicht mehr Schiffskommandant, sondern Beherrscher der See.
Dall Schiff Sturm nicht, noch Woge zerstörte das Sohiff. Wieso auch! Es fuhr nicht. Nein, es verdarb IIchon, bevor Woge und Wind es berührt. Bis zu den BAnken der Rudrcr war fertig das Fahl"uug gezimmert, und mit der Pinie Getropf strich man es glanzcnd bereits. Flammend da kochte das Pech und bewies: Was vl'lrlAssig &ein sollte, wenn man 1.ur See fuhr, das war unzuverlii.s8ig an Land.
Bianor
ADthololia Oraeoa XI 249. AOYKIAAIOY
'AypOv M"v~IITIS ~lI1\acrro Kai 610: All.lov ~K SpvOs &7Ii\OTplas aV-rOv ä-rTtlyxovlaav. yi\v S' aliTet> TE6V1!iinl jXü.Elv oVK laxov 6:vw&v, &71).' ha,,, 1.l10e0ii lTpOs TlYa T(;)V 61.1Opwv. EI S' fyvw TOV li)'p6v TOV M,,~ 'E'lTiKOVpos, 1T6:vra ~I.IEIV li)'pc;;v dmv 6:v, oVK 6TQlJCA)v. B: alt
ctyp0ü5. - PI
na
7,3 f. 22v. - Tit.: AcMa).).lou P (I) PI I a\rrOv P.
260. AAEIrTOTON
TOV 1TCX){\iv EÖ fypcllfl' 6 EI SVO I.IlaT1TOVs B: 115
'mI)(w. -
PI
~wyp6:qlos' &71).'
cmoi\OITO,
ave' 1v6s ÖIfIOI.IE8a.
na 39,1 f. zer. -
I lyflCl'l" Bot.he "'I'ftI.
2111. NIKAPXOY l1~ S~ ~IVETO,
Kat lTOi\Ü l.Iäi\Aov 6 Kpm'\s TOVTWV T(;)V 6Vo KWqIÖ"npos. C:;v 6 IIiv cWrii\&yev TO IvolKIOV aliTov 6IpelMlv l.I"viZlv lTtv6', 6 S' VVKTOs &7I"i\adval. ~I.IßM\jI<XS S' aliTolS 6 KplTl'lS i\tyE1' ,:Es TI l.IaxEaeE; I.ITJT1"\P Iae' VI.I(;)V· O:I.I,6npol TpiqlETE." ~v
I,,,
B: alt ~ - PI lIa 30,1 f.lar: Laur. 32.16. -Tit.. om. Laur. t AJatoI. 6.39/1TCw 0.. P Laur./1 &üo K.: l5uft. Laur. 41 &).fIA.: " es ~ PI • Ö\IIII PI Laur.
262. TOY AYTOY
EI I.IE CPIM1S. I.llaals I.IE. Kai EI I.llaals aV, CPIM1S I.IE' EI Si l.IIi 1.11'\ I.llaals. cpli\TCXTE. I.ITJ 1.11 cplMI. B: .It
~IIOV.
- PI 11& 14.2 f.23.: Laur. 32.16. - Tit.. om. Laar.
iDterpunll:. PI Laur.• om. P.
I po.t W
a
Antbologia Oraeca XI
Das Äckerchen Ob sich Menophanes auch ein Äckerchen kaufte, vor Hunger hAngte er schließlich am Baum eines ihm Fremden sich auf. Dooh seinem Äckerohen fehlte nun Erde, den Toten zu decken, drum begrub man für Geld ihn in ein nachbarlioh Land. Wenn Epikuros das Feld des Menophanes sihe, er sagte, nioht Atome, 0 nein, Äckerchen füllten das All.
Der Praaaer Gut wohl malte der Maler den Sohmerbauch. Aber, zum Henker, soDen wir künftig denn zwei Praaser statt eines nun sehn?
Anonym
Der taube Richter Jüngst prozessierte ein Tauber mit einem Tauben, doch fanden sie einen Richter, der viel tauber als beide noch war. Klagte der eine, ihm schulde sein Gegner fünf Monate Miete, sagte der andre, des Nachts laufe sein Mühlenbetrieb. Emstaah der Riohtersie an; dann sprach er: .. Was zankt ihr? Sie ist [nun mal eure Mutter, ihr sorgt beide daher auoh für sie."
NilearcIwB 11.
Fellator Küßt du, dann hassest du mioh, und wenn du mioh hassest, dann küßt wenn du mich aber nioht haßt, Lieber, dann küsse mioh nicht. [du; Nik4rcA08 Il.
870
Antbologia Oraeoa Xl
263. AOYKI/\I\IOY
'EK "ll'ol(.o)v 0 mrtT1P (JE SpVWV ml1TlKlV, 'Aplcrr(.o)v. i\ "ll'ol(.o)v (JE I1VAOV K6IjIcrro ACXTOI1IWV; ~ ycip lmO Spv6s laoi "ll'a).a1fO:Tov i'I 6:rro 1IiTpTlS. 0PXTlo-n'!5. NloßT'\5 (I1"II'VOOV 6:pxnvrrOV. c:xn-e 11& 6avp.6:~oVTa ).EYEIV. (m .. Kai aV Tl I\T'\TOt i\PI~' oü yap äv ~5 aVTO~ )'(8IVOS." B: Eis &fuIIs 6PX~. - PI Ha 38. 1 f.28r. - Tit.: l\ouKoo.nu P I 'IrOlnu PI I ,. yäp PI • i\s PI {ls Pli CJÜT6t.lcrTOS PI (-TCIIS man."].
254. TOY A YTOY
nma Ka8' IcrroplT'\v 6pXOIII.IEVOS, lv "TO I.I!ylcrrOV "TWV (PY(.o)V 'lTClp1S6>V flvlCWa5 \IEY&).(.0)5. ,...;v I1tv ycip NloßT'\V 0PXOVI1&VOS Ws ).(805 (aTTl5. KCXI "II'&).IV (;)V Ka"II'CX1IEV5 t~cnrlVT'\5 (m(JE5' &).).' hrl "Ti\5 KCX11ÖKTJ5 6:'P~, (m KCXI ~I~ ~V aOI Kai ~WV t~).8E5· TOÜTO "ll'ap' IcrroplTlv. PI 11 a 311.2 f. 28r. - I 6pxoU\J-:
0" es E
(TI PI
4 hrIaI P
S ~lfOS:
,Ol<
e PI.
265. nAAAAt.A
~a'PVT'\V
KCXI NloßT'\V wpxflacrro MII1'P1s 0 DIIOS, Ws 9JAI\'OS ~a'PVT'\V, Ws ).(8tvos NloßT'\v.
·PllIa 38,3 f. 28 f ; E 43; S [Cram. 377]; B 23. - In P bio [pa] ot poet Xl 441 [Pb]. TiL. om. ES I 6pxils- RB 11 M~IS: ntTpos pb /I Dpos Weinreiob cnllils :t /:)s [bia] E.
256. AOYKIAAlOY
I\0v.a8al (JE AtyOval "ll'O).\/V XPOVOV, ·HAloS~pa. ypatall trWII lKcrrl>v 11~ Ka"Ta).volllVT'\v. "ll'A~V lyll(.o)Ka, 'riVOS "II'OlEts XO:pIV' Ws 6 'TI'\XMI0s tA"II'I~elS n~la5l\f1olllVT'\ veaaal. B: Els ypalCIII. - PI 11- 9,7 f.22v. - Tit.: AOVKoo.O\I P AOVKIM PI :& tnOW: T ex 1T PI 4''1'" P.
ADthololia Oraeoa XI
871
Der TlLnzer Sag, aus weloh einer Eiohe, Ariaton, sohnitt dich dein Vater? Oder aus weloh einem Bruch sohlug er von Steinen dich los f Denn du stammst wohl vom Fels, du stammst von der Eiohe der Fabel, Tlnzer, der Niobe du lebendes Ml18ter und Bild. Darum staun ich und sage: ..Auch du hattest Streit mit der Leto, denn du wurdest gewiß schwerlioh von selber zu Stein."
Ein gleiohes Alles hast du getreu nach dem Mythos getanzt; nur das eine, was von Entsoheidung doch war, hast du entsohieden verfehlt. Als du die Niobe tanztest, da standest du da wie ein Steinblock; als du den Kapaneus gabst, kamst du im Stolpern zu Fall. Doch bei der Kanake nun, da tratest du trotz deines Sohwertes und dem Mythos zum Trotz, Stümper, als Lebender ab. LukilliOB
Ein gleiohes Daphne und Niobe tanzte jüngst Memphia, aliaa Stumpfnas: Daphne so steif wie aus Holz, Niobe starr wie aus Stein.
palltJdal
Dirne im Bad Heliodor&, man sagt, du bliebest sehr lange im Bade, hundertjähriges Weib, das sein Gewerbe noch treibt. Doch ioh durchschaue den Gmnd. Du hoffst, dich verjüngen zu können, und wie Peliaa einst kochst du im Alter dioh auf. Lukillio,
672
Anthololla Oraeoa XI 267. TOY AYTOY
'EPllOyt1lr'l1l TOll Icrrp611 156>11 AI6favros tv \mvo1S o\n
"V._.
B: EIs 1c:np6v.- PI n a 22,18 f. 'EwoyM)vnCle -1111, of. 11', 1; 1111,2;180,1 • dMJY.: 'I es 1J (TI PlI/KaI mp1awa es Kalmp laaaa pt 2118. AOYKIAAIOY
TCi> ßlO'T\S j.II!stollTl TO KpCIvlOII AU1I.os 6 'TTliKTTJS. b KCX6' 111 6.6polaas 6aTto1l. &1ITf6eTCX1. aCA)6e1s S' tK NellEas. ZaV 5icm'oTa. aol Taxa 61'!ael Kai TOv.; &aTpaycu.oVS TOv.; tTl MmOIlEIIOVS. B: Eis /liiAM milm!1I. - PI l1a 1,10 f.2111. - Tlt.: ~: a es Co) PIPI.
~
P I nlO'TlS P PI
:a
269. AOYKIAAIOY
9EoaaAOII hnroll exEIS. ·EpaalaTpcrre. &1I.1I.a aa1l.eüaCX1 ov SVI/aT' CXÜTOII 611.TJS cpapllaKa 9Eaaa1l.lTJS, 6\ITc:.>S 5oVPIOII hrnoll, 611, EI 41p\iyes d1l.KOII &1TallTES aVv AavaoiS. Ixatäs OÜK äv Iai'\Me mJ1I.as· 611 aTt'laas &va6T)j.Ia eeoü T1VOS. EI 'lt'poaExelS IlOI. Tas KPl6äs 'lt'olel Tols TEKlllolS 'lt'TlaO:VT)v. B: EIs Tlva Ixwra hmOll 6:py6v. - PI l1a 23,1 in marg. inf. f.2'v. - Tit.: AauIlIAAIou P ( ! I PI I l5Wcrr' es -Tal PI 4 aW es crillI PI.
280. AfoHAON
Tofrro TO .. ~1I.eVe11l" dXES 'Tt'&1I.CX1; &1I.1I.a TO Pi'\Ta OÜK nTlYIIMC7ICCA)· SE1I.Ta yap typ6:cpno. PI na 18.1 f.23v. - • hTlYl1I- P PI. 281. A6HAON
YI6s TTcrrPIKlov 1l6:1l.a t<6aIlIOS. &s Sla KV'It'plV
oVx 6alTJII hapoVS 'lt'O:\lTas &'Tt'OaTpEfnal. PI nb 3,8 1.87 r. - Tit. om. PI I 6crl'l1l es IcrI'IlI PI.
Anthologia Graeea XI
673
Der Medikaster Als Diophantos im Traum den Arzt Hermogenes sohaute, wachte er trotz Amuletts nie aus dem Sohlafe mehr auf. LukiUws
Weihung des Boxers Herr von Pisa, hier weiht seinen Sohädel dir Aulos, der Boxer, Knoohon für Knoohen genau vielfaoh zusammengeflickt. Kommt er in Nemea durch, dann gibt er dir, Herrscher Kronion, wohl auch die Wirbel vom Hals, die ihm noch bleiben, dazu. Lukillios
Das Pferd Hast ein thessalisches Pferd, Erasistratos, aber kein Zauber rings im thessalischen Land bringt dir den Klepper vom Fleck. Wahrlich, ein .. hölzernes Pferd" I Wenn alle Trojaner und alle Griechen es zögen, es käm nie in das Skaiische Tor. Hörst du auf mich; dann bringst du es einem der Götter zur Weihung, und aus der Gerste sodann machst du den Kindern 'nen Brei. Lukillio8
Der Emporkömmling Längst sohon bist du Buleut? Mir scheint, das B da am Anfang ist lucht berechtigt; da stand früher doch immer ein D. Anonym Er zeigt den Rüoken Des Patrikios Söhnohen lebt brav und sittsam; cr wendet in entartetem Trieb Freunden deu Rücken nur zu.
Anonym
ADthologla Ora.oa XI
674
262.
A~HAON
AI9EplT'lII SIO: llliKTa \/t01 KaTO;yOUUl IlAIt"'lll .,,16EOI CJ)apl'l~ civSlxa "TEJJvol1l"'lll. I Tllll/Ollivav
P.
263.nAAAA~A
naVÄet' KCo)JJ
2M. AOYKIAAIOY nOIIt~
5amX"'lll b
Ü'mIoI~
6 ,lÄcXpYV~ "EpJlCo)I/
tK mplCo)Svl/l~ aVTOI/ &mJyx61/1C7E1/. B: EIs ,lMpyupov. - P1lla GO,18 f. 28". -'fit.: l\ouIaMlou P (lI PI :I cNto.. P.
2615. TOY AYTOY
EI JJiI/ hT'
i'I
JJ~
6:TTU.~ ciyETen crrpcrr~ i\ KVlIOJJvI~ i\ Ifl\lÄÄWI/ hrnlKOI/ i'll3crrpQxCo)II.
rcm. Kai aV fO~. JJI'! KaI cn TI~ tyKaTaÄt9J ~
&1/ Tfj~ TO\rrc.>1/ ci~IOV 611Ta JJOx~. &I/Spc;)1/ ciyETal crrPaT~, ciAÄo TI 1Tai~e· 'PCo)JJalol~ S' oü&l~ 1T~ yspävovs 1T6ÄE\JOS.
e\ S'
&~~
B: ds MtrrO\l. - PI IIb 16,3 f.88f. - Tit. om. PI 1 II~ AacoRl. lIu1crs I ~ P '6:Mo Tl 'ITaIl;I om. PI [epatlo reI.1 • S' om. PI.
ze6. AOYKIAAIOY
't'EVSEs fOOlTTpol/ fxEI A'llloa6el/l~· EI yap aJ.'l6ts (~ÄE1T811, OÜK äv 6Ä(.o)S f\9EÄE1/ WrO ~ÄhTEII/. PI 1I a 13,9 f.23". - Tlt.: l\ovw.fMou P
I COW1rTPOII I.
~"IIOCJGfIlT\S
P.
Anthologia Graeoa X I
676
Selene In ätherischer Nacht wird die hälftig geteilte Selene von dem männlichen Volk Pharias niedergeholt. A1wnym
Der Mime Paulos, dem Mimen, erschien im Traume Menandros und sagtc: "Tat ioh dir je was? Warum spielst du so übel mir miUi. Pallada8
Der Filz Hermon, der Geizhals, träumte, er habe zu sehr sich verausgabt, und aus Kummer darob hängte er selber sich auf. Lukillio8
Liliputanerheld Setzt man jemals ein Heer wider Heuschrecken, Fliegen und Mäuse, wider Schwadronen von Flöhn oder von Unken in Marsch, Gaius, dann magst du befürchten, man fordert auch dich für den Heerda du für so einen Krieg treffliche Eignung besitzt. [bann, Sendet man Männer jedoch zum Kampf aus, dann spiele was andres: denn gegen Kraniche zieht niemals der Römer zu Feld.
Lu1cillios
Die Häßliohe Falsch ist Demosthenis' Spiegel; er lügt. Denn säh sie sich drinnen so, wie sie ist, sie sAh dann überhaupt nicht hinein.
Lukillios
Antbologia Graooa XI
676
287. At.HAON
KepKISos 0(} xpt!l~elS 6 ~OYIOTlK6s. ovSe ~I aOI' tcal yap ~ {»lila TphrTlXvv f)(IIS. PI
na
13.10
r. 231'.
288
OV SVvcmn Til Xe1pl TTp6K1.os TTtll {»11I' äTrOI1Vacnlll. TTis {»I\IÖs yap lxII TTtll Xtpa I1lKprnpllll' oIiSe AEyeI ..Zäi. a&"x70ll." lall 'TI'TCXpi3' 0(} yap locoVel TTis ~1v6s. 1TO~V yap TTis äKoi'js 6:rrtXEI. 1'1
na
'lrTÖj)I'I
13. II l.23 v • - Tit. om. P 'All\lIavoO PI S ZN oWaov P 1'1 (!) em. r-c. 4 ~ ~ P.
Oll
ZlVs
~
PI 11
269
'0 TOO ~10s 1Tals Kallh"KOS •HpaK1.i'js 01iK &1111 I\o\ooOS. &1iA' ävayKa~ovoi 11&. oB: l~ lIaOv TOi) 'H~ yt\I6\IIVOII TOi) &ylou I\ouKlov. - Diog. L. 6.110, Dio Cyn. op. 7, Kaibol 1128, Büobelor Rh. M. li.U8. - J AouIas P /I c:Mc ••• "": Mallt KaroIKd' 1I1l6lv ElolTw 1Cax6v Dlog. Dlo Kalb. [lvea5cn etElC7llalTW (= •.rn,.,»).
270
EIKova 0'01, ßaO'IMV
KOO'I1~6ope,
,""IISE O'ISr,pOV
6v6eaav Ws XaAKoO 1TO),AOII änl1OTtpll11
ävTl ~IIO\I mV(TlS T' o~oi'js ~111OÜ TE tcal 6pyi'jS. ols 1TI1VTa cp6E1pelS IK CPI~OXPllI10cN"1lS. B PI: .Is dIC6va •AVCIC7'TOIC7Iou pc.n~ lv ~ E(jpI1I'fj) ('1m.., B). - PI II a 110. 19 r.291', Lyd. de mag. 3, 48 [qui iung. 270 et 271]. - I cm'\C7CIJIlV CÖ)S xcWdls cMrav
6:T. Lyd, S "'cWr~ PI.
T'
om. PI /I AOl\lOii Lyd. 4" W. ,8Elpioll ,IAOXPIlIIClOlivTl Lyd. 11
Anthologia Graeca XI
677
Die lange Nase Meßstab 7 Du wünsohst ihn dir nioht und brauohst ihn auoh nioht, Neidlos gestehn wir, die drei Ellen der Nase tun's auoh. [Geometer. Anonym
Ein gleiohes Proklos gelingt es nioht reoht, mit der Hand sioh die N &Be zu sohne uzen ; denn seine Hand ist zu klein für seine Nase geformt. ~nest er, dann sagt er auoh nioht "Helf Gott I" zu sioh selber; er hört ja gar nioht die Nase, so weit ist sie vom Ohr ihm entfernt. Anonym
Kaiser Commodus Ich, Herakles, der Siegesheld, der Sohn des Zeus, ich bin der Luoius nioht, man zwingt mioh's nur zu sein. Anonym
Kaiser Anastasios Weltverderbender König, dir gab man kein Standbild aus Bronze, da es zu wertvoll für dich, sondern ein eisernes Bild wegen des furchtbaren Elends, des Hungers, des Mordens und Rasens, die deine Habsucht 80 oft aJJesverwÜBtend erregt. Anoll.ym
878
Antholnlla Or...,ca XI 271
'EyyU61 "ri'is IKVMT'lS XaM-rn'!II cnTtaavTO X&P\IßSIII, !iyPIOII c:,\.IT'lcnTtll TOÜTOV 'AvacnaC110V. SdSI81 ICCXI aiJ, IKIIMa, nais IjIplC7l, \.I" 17. Kai cxVrt,v ~~, XcWcE1T'lV SaI\.lOIIa KEPl.lClTlaas. PI n a 110, 20 f. 29 v ; Lyd. [cf. ad ep. 270). - I )'II'TOVU Si IK. 6Mltv 6WewTo X. Lyd. 1 ~1I1crn'\II P Lyd.
272
'Avtpas f\pII1'JC7aVTo ICCXI OÜK IyiVOVTO yvvaTKES' OÖT' ällSpeS yeyaaI7lV, bTel1T6:80V Ipya yvvalKWV, OIiSl yvvaTKES MC7IV, bTel IjIWIV P.AcxxOll &IISpWV, ~ Elcrl yvvat~1 ICCXI OVSpO:alV Elcrl yvvaTKES. B: Eis KIIIOI5cM. - PI 11"11, 2 f. 22f. -I iml ex hrl (71 PI.
273
Xw).Ov IxEIS TOV VOVV ~ TOV 1T0Sa' Kai yap ElKOva TWV tVTOs 17" IjIVC7IS tKTOs Ixel.
6:).Tl8~
B: ~ xw>.6ll. - Plua 63,1 f. 29 "; S [Cram. 377); B 18. - lit.: TOÜ aVToü [10. Palladae poet. XI 430) PI 010. S 1 II~ T. l. '" ,. 11;... "plI PBS rm. PI.
27•• AOYKIANOY
Eint \.101 Elpol.ltwt>, KvMt'lVlE, 1T~ KCXTijXnWII AO).).lavov 1fIVX" SW\.Ia TO ~PC7Eq>6V1'1S; 8aOI.Ia I.Itv, EI C7IYWo'a' 'TV)(OV st TI Kai 17. 61S0C7KEIV ftEIW' q>EÜ, KElvov KCXI vEKvv &VTlO:aen. PI 11".3. JJ f.27f. - Ti~. AOIIKlavoV P PI I Kanl5wa PI I fort. 6<;)lI<JTa, cf. VII .83,3, Thooln. 97., 1296 :s 6aOlia' IUIIEI P. 276. AnOAAnNIOY rPAMMATlKOY
KaMl\.Iaxos TO K6:8ap\.la, TO 1Talyvlov, 6 alTlos 6 ypcllflas AlTla KaMl\.Iaxos.
~V).IVOS
voOs'
·Pllb 37,2 f.85"; lIb 18,. f.88I/; I62;Euat.Od.p.1422,30;lf.90. - InPbio et ad VII 41 [man. rec.). Tit. all'ert unus P 1 KaMl\ICI)(os BenU. -«Xou.
AntboJogia Graeoa XI
GiB
Ein gleiohes Neben der SkyUa fand hier eine grause Charybdis, der wilde Anastasios, Platz. wie es dem Oger geziemt. Hüte dioh, Skylla, im Herzen I loh fürchte, auoh dioh noch verschlingt 8010h einen Daimon aus Erz münzt er gar gerne zu Geld. [er:
Anonym Kinäden Männer sein wollten sie nioht und sind dooh nioht Weiber geworden, sind aber Mlnner auoh nioht, da sie Werke der Weiber erdulden, aber Weiber auoh nioht, da sie Leiber von Minnern bekamen: MAnner sind sie für Weiber, und Weiber sind sie für MAnner.
Anonynl Der lahme Geilt Lahm ist dein geistiges Wesen, 80 lahm wie die Füße. Wahrhaftig, deine äußere Form spiegelt dein inneres Bild. Anonym
Rhetor Lollian Gib meiner Frage die Antwort, Kyllenier: In welcher Verfassung kam der Geist LoUians in der Persephone Haus f Wunderlioh wir es, wenn stumm. Er wonte auoh dioh wohl belehren. Furchtbar, wenn soloh ein Gesell auoh nooh als Toter uns trifft. Lu1ciaflOll
Kal1imaohos Fort, Kallimaoh08, fort, du Bafel, du Spottbild, du Holzkopfl Grund? Deine "Urgründe" sind's selber, KallimachOil. Fort!
Grammatiker ApoUonio.f Rlaodiw
Antbologia Graooa XI 276. AOYKIAAIOY
Eis ~),cooi\l ~),ll8EIS 1fOTE MapKOS 6 apyOs. hovri 6KvW\I t~8ET\I ~~).6Y"lC7l! t6VO\l. PI IIa 37,1 f.26r. - Tit.:
AoUKI~
P.
277. TOY AYTOY
Ti'\s \/VKT0s TpOXaaas t\l VTrVOIS waTt MapKOS 6 apyOs o\'n
I
'IrIlI).11I
PE 11
'IrOU: U
In ru. apo PI.
278. AOYKIAAIOY ·E~w
'I\'CII&VEIS naplSos KaKÖ: Kai MEIlEAaOV 1115011 fxWII 'II'OUOIis oi'\s 'EMlI1ls napl5as.
B: EiS ypallllcrr\Kbv KE~\I. - PI na 10,2 f. 23r ; ood. Rlooard.25m. 6. - Tit.: Aout:ICJIIOÜ Rloo. 11TO~f\S P.
279. TOY A YTOY
OV5e1s ypal1l1<XTIKWII 5vII<XTai WOTE (6),~los) eIllal 6pY1'l" Kai 11i'\\lIII Kai X0),Oll ~ fxWII. "PI: Eis yp
280.nAAAA6A
BD.TEpoll 'Hy~~1IOS ),TJOTOKTOVOV ts Kplalll t)'8Eill i'l TOO XEIPOVPYOO rEllva510v waAalias. ~ J,lill yap ~II~as 60iws C7TV)'EWII K<XT<XT~I1\IEI, ös 5t ),~II I1Ia90üs els •A151l11 K<XTcXyEI. B: ds r~1OII XE1poupy6v. - PI ßa 22,17 f. :!-Iv. - I lIY1\1Ö11OS P PI em. 1I1eineko I traA_S P.
Anthologla Graaoa XI
881
Der Faule Maroua geriet ins Geiangnia. Da bangte der Faulpelz, man könnt ihn wieder entla.88en, und gab schuldlos 8011 Mörder lioh an. LuktUi",
Ein gleiohes Neulich triumte des Nachte der Faulenzer Maroua, er liefe; seitdem sohlAft er nioht mehr, weil vor dem Laufen ihm bangt.
LuktUiu6
Der Grammatiker Draußen lehrst du, was Paris an Menelaoe verbrochen, doch deine Helena hat Paris um Paris daheim. LuktUioll
Ein gleiohes Kein Grammatiker kann in seinem Berufe beglückt sein, wenn er sofort mit GroU, Zürnen und Wüten beginnt. Lul:illios
Der Chirurg Besser, vor Hegemons Stuhl, der Räuber zum Tode verurteilt, als in Gennadios' Hand, der als Chirurg sich bekennt. Denn der eine zerhackt in gereohter Entrüstung die Mörder, dieser nimmt Zahlung dafl1r, daS er zum Hades dich schickt. Pallada.s
882
Antbololla Graeea XI
281. TOY A YTOY
Mayl'OS 0,.' Eis 'A!tiTlII ~Tl, TpoIdWII 'At5wWlis EhrEII' , ..AIICXO'Ti\awII f!},v6e Kai WKVClS." B: EIs Mäyvov IClTpoaoflCM'illl. - PI Ia 38,5 f.lOlI. - Tit.: ACIUK1Mlou I Mäyvov PI I ftMt. P.
1~
282
ToVs KCXTw.elljlallTClS Y},VI
283. (nAAAAllA) nO~OI1TO~a
},tyOVO'lll, 611ws 5' 0\1 TTallTa SVllal/Tal ~1'!l1Qalll '~EllTE1II ~I1CXTa aWII TTa8twll' rll 5' hrI aoO TTapaSo~II tecxvpaaa\1EII Kal6:maTOII, S&Kpva TTWs !(}..mwII &lXES hOIIo\OTCXTa. Xw..aSos iK yafTlS amxa},Klae ,",11 TTO},I\I 1'\Io\WII !(}..hrTWII, Kai !(}..hrTwll 5aKpval KEpSWJoIS. B PI: EIs llCXIIOvlKOll [ll'lll- PIJ Ü'lTapXOII. - PI 11&20, 1 f. ur. - Tit.: ToO aüToO [poet VII 887J P a crol PI • ante 1CAt1rTc.w' ras. ap. PI 11 KaI ocAalc.w 5. PI.
284. TOY A YTOY
'EK yi'\s AWT~WV IlEYClS 6Pxalo\os ~M8 AVKaWv Xa}..KISos iK yafTlS QIIT10xevO\1El'OS. 11: EIS TOll aüT611. - PI 1Ia 20,2 f. ur.
285. TOY A YTOY 9Tt},~ris TTapaSo~Oll ~a\1EII TTtXeos ä}.}..o·
MaIEIl !(}..hrTWII, ~OIlE\IOVS tMWII, ÖS !(}..hrTWII flyVEV8 Kai ayvruwv mali},a I1TlSb !xWII Ka8apOv, IlTlst Tb aWI1Q ~v. 1'1 11 a 20, 3 f. ur. - I 6MWS P •
locAall
PI
3 ocAtrrrwII:
W
ex
° (TI 1'1.
Anthologia Oraeca XI
883
Ein gleiches Magnoa stieg in den Hades hinab. Da sprach AIdoneua bebend: .. Nun kommt er und weckt auch nooh die Toten mir auf."
PaUadaa Der Tod Den beweine ich nicht, der vom rosigen Lichte geaolUeden, den bewein ich, der stets Sterben erwartend noch lebt. Anonym
Präfekt Demonikos Viele sind glinzende Redner, doch kann auoh ihr Auadrucksvermögen das nicht deuten, was dir wechselnd die Seele durchzieht. Was uns befremdet an dir als widerspruohsvoll und unglaublich, ist, du stiehlst und dabei bist du zu Tränen gerührt .•. Chalkis sandte ihn her, und mit Schalkssinn beraubt er uns Bürger, stiehlt, und wahrend er stiehlt, weint er und - denkt an Profit. PallotlM
Ein gleiohes Vom lotophagischen Land kam maohtvoll der Führer Lykaon, der vom chalkidischen Land hintenherum es befuhr.
Ein gleiches Weibisch und widerapruchavoll ist dieses sein Wesen; wir staunen, daß unter Tränen er stiehlt und die Bestohlnen beklagt. Reinheit Zfligt er beim Stehlen, doch klaut dieser ReinII, der keine Sauberkt'it hat und selbst leiblich nicht frei ist von Schmutz. Palladtu
Anthologia Graaoa Xl 286. TOY A YTOY Ov5~11 YVllalKOS XElpOlI, ov5~ 'TiiS KaÄiis' 60VMv 5t XElpoll OÜ5tIl, oV5t 'ToV KaÄoV' XP~~EIS 611ws 0\111 'TWII allayKalwlI KaKWII' EVIIOVII IIOIII~EIS Soü"-Oll EI val &CI'1TÖ'nJ; KaÄOs 5' 0:11 dTl 500"-05 6 'Ta cncD.Tl KAaaas.
I-I M_dri Mona.t. 413 at 133 I 6 add. Ja<:.
287. TOY A YTOY
'0 TI!II yvvalKa TI!II ~II 5vaTV)(wII MXIIOVS all~ lmpas CJKCrro5 ßMmI. PI 111\ 13.12 f. 23 v. - I
).Iix-
P.
288. TOY AYTOY
KovpeVs Kai {laqll6eVs KaTEI/CIII'TIOII ~A80\l ayWIIOS. Kai 'Taxa IIIKWaIll 'TO ~pOlI al {la,16es. B:
.~ 'Tpay~.
~I~
- PI Ub 13,1 f. 88r. - 'fit. om. PI I
P
1'TÖy
PI.
289. TOY A YTOY 'CI)
'Tiis 'TaX IO'TTIS ~ayi'\s 'Tiis 'TOii ßlov'
all~p 6a\IEICrn'ls 'TWII xp611wII YAV,WII 'T6KOVS -ri6I1T)KEII NeVs tv I'>o'niis 1Calpij> ßpa)(El, b 5CXK'T1iAolal 'TOUs 'T6KOVS a,lyywII (-TI.
B:
oI~
'Tpaml;ITrIv. - PI ua 60, 10 f. 29 r • - I c:, Brit. P.
f!)
I
w ~ [11 ex alJ PI
lV~'IfTlS
290. TOY AYTOY &x.mIAI~1I 'I'ii~1I 'T1S I)(wllmpt
Mtc-rvM XEtpWII
1jJ1'I,~ 'ToO 6allO:rov lTpoVAaßEII EIs 'AI5TlII.
11 'I'ii~ vOll 'ToV 'I"l,I~oll'TOS lp1'IllTl ljJVXiis äplTaylllTlS (116&11 o..avllO!ltIlT)S.
~ij 5'
PI n a 60. 11 f.29r. - I 'lripl Jae. 1I1pl P mpl PI ex &p1T- PI.
I i111\II'l P halP'l PI
4 bp'Ir.
AnthoJogia Graeca XI
685
Der Sklave Es gibt nichts Schlechteres als ein Weib, so gut es ist. Es gibt nichts Schlechteres als ein Kneoht, so gut er ist. Und doch - du suchst dir dies notwendige Übel aus. Meinst du, der Kneoht sei wohlgesonnen seinem Herrn? Gut ist ein Knecht nur, der sich beide Beine brach. Palladas
Häßlioh wie die Naoht Der Arme, der ein häßlich Weib sioh zugelegt, der sieht a.uch a.bends, wenn er Lioht gema.cht, - nur Nacht. Palladas
Friseur und Schneider 's war ein Friseur und ein Sohneider, die traten im Kampf sich ent· dooh das Rasiermesser ward bald von den Nadeln besiegt. [gegen,
PaUadas Der Bankmann Wie reißend schnell doch geht des Lebens Zeit vorbei I Notierte da ein Bankmann sich den Jahreszins, und plötzlich, eh er sioh's versehen, war er tot und ging mit krummen Fingern noch den Zinsen nach. Palladas
Ein gleiches Während ein Bankmann die Finger noch still um den Rechenstein [legte, riß ihn der rechnende Tod rasch in den Hades hinab. Doch der Rechenstein lebt, obwohl er beraubt ist des Rechners, dessen Seele so jäh sich aus dem Leben gestürzt. Palladas
ADthololi& Graeo& Xl 291. TOY A YTOY
TI ~llaas Ttlll 1TO?III
c:..u.. .aas PI.
292. ßAI\I\AIlA
• AVTVyOS ovpavlllS mpTlIlE1/OS ~ '!T6eoll i\?6Es äVTVyOS apYVPHJS' a1axos amlptalov' i\a6a 1Ton Kpelaaoov. aö81s S' Iytvov 1TO?V XE1pOOV. Se\ip' avclcß1l81 Kc!rrOO. vüv yap 6:vw KaTtßllS. • D PI: ,IS Ttva ,1A6aOfOV ywv6Iaavov Wapxov ~ trrl BaMvnVlClVOÜ Kai BäAwros I9IIÜCTTIOII pro TtIlCl, 1«.Mrravn~ pro ~ PI]. - PIU& 52, 7 f.29"; Laur. 86; 32, 18 I". 3-t]; 29.87; 44.59; Moaao. 330. - Tit.: 'l'bealWtio mb. ThI!Od. Hyrtao. ep. 81. Aldinae 11_. Themin.• achoI. WeoheI. J )(llpc.w es )(lIpcw P.
203. TOY A YTOY
"I1T1TOII V1TOaxOJ.ll!vOs J-IOI 'OMJ-IlTIOS f'lyayell ovpav. i\s 6?IYoSpawoov I1T1TOS O:mKpij.IaTo. PIU&23.2 iD l11&l'I. W. f.U"; Laur.32.18; E44.-Tit.: Luoillio mb. PI om. Laur. E I oöp"'v PI Leur. t ~ E.
294. I\OYKIANOY
TThoiiTov JJ!II 1T?'OVTOVVTOS f){EIS. IjIV)(ftv Sl mVllTOS. (:) TOIS AAIlPOvOJ-IOIS 1T?oVaIE, aol Sl mV'lS. PI 11& 150. 12 f.29 r ; Laur. 32. 18. - ID P bic IP&] et poet XI 441 [Pb]. - Tit.: I\CMtIAAlov P&I\ouoa(a)voii pb Palladae Vib. PI om. Laur.
295. (I\OYKII\I\IOY)
EI T1V' fxllS 610vvaov lvI lII!Yapolal Tlolat. TOV Klaaov a4pE?wv 8pISclcKoov
q>V~OIS
aTlIq>all(.o)aov.
B PI: fis 01_ opaii"ov ~a [taV"6TaTOV CTT~. PI] a\mj). - PI 11& 17.1 1.23\1. _ Tit.: TOÜ aVroü [1.11. Luolllii] P ß~Cl6ä PI.
Antbololia Graeca XI
887
Der Verseschmied Was hat dein Veraeschreiben denn der Stadt genützt? Du strichst für dein Verleumden selbst viel Gold nur ein, du Krämer, der den Jambenvers wie Öl verkauft. Pt:Illadtu Themistios Der du auf himmlischem StuhlllOllben gesessen, du nahmest freudig den silbernen Stuhl. 0 wie beschiLmend das istl Gestern noch warst du ein Hoher, heut bist du ein Niedrer geworden. Heb dioh zur Tiefe empor, der du zur Höhe nun sankst. Pt:Illadtu
Der alte Klepper 'B braohte OlympiOl mir einen Sohwanz nur anstatt eines Pferdes, aber es hing an dem Sohwanz eben noch röchelnd - ein Pferd. Palladtu
Der Knioker Hast du auoh Reiohtum des Reichen, du führst dooh das Leben des bist für die Erben nur reich, ach, und ein Armer - für dich. [Armen, .Ltdiar&ol
Der saure Wein Hast du vielleioht einen BakohOl in deinem Männersa.al stehen, nimm ihm den Efeu herunter und kränz ihn mit Blättern von Lattich.
888
Anthololia Graaoa XI
286. TIMANOI
S' oVrOS ~OS c':ls m11fe.)MlTal crrlxas &Vspe;;11 ; l.Ie.)hVTll~. t!rie.)11 hl80s •Aacnos. 6hl.lOS chohl.lOS.
TI~
B: Ils
~v.
• ",eOS
Cobot
- PI lIa 7,1 f. 22 r ; Diog. L. 7,170. - I
,o.os.
kTl"OS
ex '"""OS PI
297
"Ws cpVJEI~, W I.Ii'\TEp. II.lOÜ 1TMov vltos oIlIOv; SOs mklll 0111010. trrt\ yc!U.a TO 1Tp\II I&>KaS. 1Tal. aflll llill SIIfICIII II.lÖII yc!U.a Tb 1Tp\II hrava&' vOll 181. 1Tlw OSe.)P Kai 1TaV&0 Shflall 1010."
....U)
B: als ywatKcr II!9va'Tpl&cr. - PI IIb 16,1 f. 88 r. - I IIl1up: I ax p PI • y. 1101 4 vOv 6' PlI/1TcMo &.0110 P ~ -rilv cno &I'f'crv PI 8m. Jao.
'Tb P
298
tJplCEO. 1Tl:Is SI~II vl~ Xtpa 1.11lnpl .,..h..l· '" Sl YVvil. 6:re 1TCiaa YVvil. 1CEKpaT1l~1IT'\ olllct". 111 hcxyVVct" 1Tlvovaa ,.OS· (Vl/rnE hO~OV ISoOaa' .. 'EK ~poXeov 6h1yo10 TI aOI SlZI. ,u1lO1I IllElo; ~as yap "pl&KOV1'a l.Io~ h6yvllOs y' 6& Xe.)pEl." .. MiiTEP 11.11'\ SWI.ITJTEP, &1TT)vta 8v!.I0v Cxovaa, 6sJnD.ov "'Sv1'Crn)~ ,.aSE Sc!o
299. nAlIlIAIlA ·Y~pl'EIS.
,.( 1'0 8aOl.Ia; -rl Svaxep6s; c!U.M. cpipe.) OE' ,.(;)v yap V~PI ,0V1'e.)V '" 8paa\rrnS KOhaal~.
B: als
~1crn\V.
- PI lIa '9,1 f. 29 r; S [Cram. 377); B 19. - Tit. om. S.
Anthololia Ora8ca XI
889
Kleanthes Ei, wer Btapft wie ein Widder denn dort zu den Reihen der Männer7 Plump, im Sprechen ein aaBiaoher Stein, ein Stubben, ein stumpfer. Timon txm PhliUl
Die Trinkerin Bißt du denn, Mutter, dem Wein ergebner als mir, deinem Sohne? GabBt du nicht früher mir Milch? So gib mir auoh Wein heut zu trinken."Früher war ioh CI, mein Sohn, die den DUrBt mit Miloh dir gestillt hat. Heut trinke Wasser! Geh hin! Nun kannat du dir aelber ihn stillen." Anonym
Ein gleiohes Sieh, wie das Söhnchen so duratig die Hand nach der Mutter hinauf· Dooh das Weib, ganz Weib und alB Weib vom Weine bewältigt, [reokt! trinkt aus der Flasohe und Bprioht mit schiefem Blioke zum Söhnohen: "Kind, wie soll ioh dir denn von den wenigen Sohlückohen was geben 7 Aoh, CI faßt ja die Flasohe nur dreißig Sohöppohen im ganzen." "Mutter, du böee Mutter von unempfindlicher Seele, bin ich dein Kind nicht? Sei gut und gib mir ein bißchen zu trinken." "Mutter, du böae Mutter, du hast kein Erbarmen im Herzen. Bin ioh dein Kind nicht? Sei gut und gib mir ein bißohen zu trinken." Anonym
Frechheit Freoh zwa.r biat du. Doch laß! Mich trifft es gewiß nioht. Ich trag cs. Denn der Hochmut bCltra.ft mit seiner Frechheit sich selbst. Palladlu
AnLhologla Grauer. XI 300. TOY A YTOY
TToA),a AaMt~, äll6pc,)"IT'f, Xa\.lal SE Tl61J j.lETeX \.I11<pov. alya Kai \.IIM-ra ~wv Tav 6avaTov.
rn
PI Ur. 49, 2 f.29 r ; S [Cram. 377]. - Tit. om. S
:I 17fyq Pli r;&W: r; os T PI.
I TI8'l1_. T181l I' PIIIIII~II PI
3111. TOY AYTOY
äll6p&>1t'OlS ~ 6e6s' EI 51 Kal aVr~ O!3PI'EV 1pCXlvwv, ov5t Ta ~ trröeovv.
·HAI~
PI 11 11 49.3 f. 2I)r; S [Cro.m. 377]; B 20. - Tit. om. S
I C1Öyilll SB :I 0llpl!;es SB.
302. TOY A YTOY
0IiK M, ,",v mvlTlv 6E ~plaas' 116E Kalb ~v hrl yi\s 1TTwx6s, KIXIiT~ rnaax1v O~pIV. 1'111r. 49,4 f. 29r. - :I Kai [oompendlo]
cNT~
ZNs
P.
303. TOY A YTOY
EI mvolJCXl, TI 'TTäew; TI \.11 \.IlCJ&tS oVK a51KOÜ1mX; 1TTaIC7\lCX TOS' iaTl TVxTlS. oVK ä511CT)1J(I Tp01rWV. PI ur. 49, Ii f. 29 r ; war. 3S,18. - Tit. om. Laur. I .1'lriI/OllCII os .Im 1I0IIIO (') PI.
304. TOY A YTOY
TTenms ~v 5Ev.ol Kal äAa~611lS dal Kal, d TI Iv TOtS äll6~1t'OlS äAAo 1TtfVICE 1f0te0s· äA).' b AOYI~V Ixwv Tij) 1fATlcrlov oVK äva1pCXlvel fv50v ält'OKPV1TTWV Tij avvla&l Ta 1foe~.
criis SE 6Vpa 'lNXf\s ava1Tt1TTaTal' ov5tva M&ls OÖTE KaTa1TTt'lO'O'wv OÖTE 6paavv6\.11v~.
PI ur. 3," f.22r. - a oü&v fCdllll P _ (IOU -TCIITCII) ex 4vcnriTaTCII P.
~
ai\i ftr.vloro aw. es Ti\t 1'1/1 dMnrtrr·
An~bologia
Gra80a XI
691
Der Sohwätzer MeD8Ch, du redest 80 viel und liegst doch 80 bald achon am Boden. Sohweig, und IIOlange du lebst, denk an den kommenden Tod. Palladaa
Der böse Stolz Helioe ist für die Mensohen die Gottheit des Liohtes; doch zeigte dieser beim Leuchten sich stolz, wollte ich nicht mal das Licht.
Pallado.
Verhöhnte Armut Mich nicht hast du verhöhnt, du höhntest die Armut; deun stiege Zeus auch a1e Bettler herab, wir er genau 110 verhöhnt.
PaUcul""
Ein gleiches Wenn ich arm bin, was tut's , Warum haßt du mich' Tat ich was BöeeI' Nicht der Charakter, das Glück trägt an der Armut die Schuld.
Pall4dG8
Maulheld Freilich ist jeder von une ein Prahler und Feigling und lIOust cin fchlerhaftes Geschöpf, wie 68 das Menschecin 110 bringt. Doch der Verstll.ndige wird den Fehler dem NAohsten nicht zoigcm, IIOndern versohließt mit Bedacht ihn in der eigenen Brust. Du aber öffnest sie weit, die Tür deiner Seele; dich kennt man, ob du nun ängstlich dich duckst oder den Draufgänger spielst. PallatUu
Antbologia Graeoa XI 306. TOY A YTOY
TiKVOV 'Aval&ITlS, &1Jcx6icrrcrn:, 6ptIJIJa MoplTlS, &Im, TI ~v6V!:IIJTlSb hncrrcilJEvos ; Iv IJiIl Yp<XIJI.ICl"T1KOIS 6 mClTCo>VIKOs· av Si m6:TwVOS S6Y1JCXT& TIS ~Tl~, ypaplJ(XTlKOs aiJ lTCrAIV. I~ hipou ~S tm 6cmpov· OÜTE Si nxVT}V ola&a ypaIJIJCXTIK1'!V OÜTE mcrrwvlKOs el. PI lla '2,1 f. 27 r. -
I IJ(o)pl1lS &110 atr. in Iac. iOll. al'. PI (eptll,,' äxoplllS Preä.end., ~' ä"oplllS (= äiaIIoplllS) SiuJ. J '1;1l"n1 P • non aubiunx. op. 3M
PI, enU Dübner.
306. TOY A YTOY
'AII !JET' 'AM~cXvSpElav 6s 'Avn6xElall ä'lri).6t)s Kal j.IITa "",11 l:upITlV 'ITaAlas hn~i5s, TWII SU\lCXTWII oIiSeIS a& yalJfJcm· TOÜTo yap alE! ololJiVT} 1TT}S~ &ls lTo}.\v IK lTOMWS. B: Ilpr6p"'lIl. - PI n b 3,7 f. 87 r. - Tit. om. PI I fIs P :I Ivplav P 1/ 'ITa)JllS PI.
307. TOY AYTOY
""'v
Ylov f)trlS TOII-EpwTa, yuvalKa Si 'A,poSlTT}v· OIIK &SIKWS, Xw.m;, TOll 1T6Sa Xw}.Ov f)tEIS. PI JI a 63, 2 f. 29 Y.
-
Tit.:
TOÜ
aVtoii [pmLep. 273 J PI.
308. AOYKtAAlOY
TOV lTOSa ~ ~Ollll TpulTWII IO.E6I1IKOS 6 MlTTOs a\rr0s hp\nnJaEv T<j) lToSI "",11 ~OVT}v. Tlt.: AOVKI>'>'lov P (Jl :I ITp\nntaE,.o1l "IT&6a Tij
~I,l
P om. SalDI.
Anthologia Graeca XI
693
Hohlkopf Kind der Schamlosigkeit, du Hohlkopf, Jünger der Dummheit, a&g, warum tust du so stolz, der du doch gar nichts verstehst? Unter Grammatikerleuten erscheinst du als Platonverehrer; forscht man nach Platons System, treibst du Grammatikerkunst. Sieh, du flüchtest von einem zum andern Bereiche: du weißt nichts von der Grammatik und bist auch ein Platoniker nicht. Palladas
Hochhinaus Ob du von Alexandria nach Antiochia auch segelst und das syrische Land drauf mit Italien vertauschst, nie wird einer der Großen zum Weibe dich nehmen; denn das ist's, was du erwartest, und drum hüpfst du stadtein und stadtaus. Palladas
Der hinkende Schmied Hast du zum Sohn einen Eros und eine Kythere zum Weibe, Schmied. dann gehört es sich auch, daß mit dem Fuße du hinkst. Palladall
Nadeldünn Dünn.Kleonikos versuchte, die Nadel ins Füßchen zu bohren, doch da bohrte sein Fuß ihm in die Nadel ein l.och. LukillioB
Anthologia Gra80a XI
694
309. TOY A YTOY
9apaVllcxxe. 1T~OÜTOII 1ToMII ooÄeaas ~~ ~lTIßOV~i'j~. eI~ OüStll S· i\KEI~ ä6~10~ ~~crnillTl~ ~laCrIlEII~, Salliaas. TOKlaas TOKOII. ÜSP01TO-n'\aas. 1TO~~6:KI IlllSt cpcxyc.:,II. 00an TI 1TÄeloll 'Xelll. ~~. er 1l0I ~oylacno TO 1TElIIi'jll Kai Trn Kai viiII. OÜStll ßCXTTOII Exel~, &ill gSo~a~ fxelll.
~
,.0,.'
PI Il a 60,13 f. 29r. - I 90po\lJ1axE PI 9p0<7- P 3 6o;vl<705 [EI Bupra I] PI 5CM1<7(J5 P 4 1f?-tov P 5 1fIVETv P 1fIVEI\I PI em. Soal.
310. TOY AYTOY
'Hyopaaas 1T~OKCrIlOVS, cpiiKos. J.LO.I, KllPOII, 6Soll"Tas' Tfis aVriis Sa1TCr"11S OIplll a;II 1'}yopaaas. PI ua 13,13 f. 23v. - Tit.: P&lIBdae trib. PI ! äv superacr. P.
311. TOY AYTOY
OÜTCA)5 €a"T' apyOs nall"Tai~, ooa"Te 1TVpE~a~ Illlm' &IIaaTi'jllal 1Tall"TOs tSei,.o eeoii. Kai viill OVK ~tA(')II Iltll ~yelpETal. tll SE 01 <XÜ"rt;l K(,)cpa eeOOll &SIK(,)II oVaTa IlEllcpOIlEII~. PI Il a 37, 3 f. 26 r. - I M'" P tVIClVTW P.
3 tv 6t 01 Mi?> Brodaeua tll 6' tlllClVTi?> PI 6'
312. TOY AYTOY
OüSel/Os
~veCrSe
viill ,.ee"11Ko,.OS, &i 1TapoSi,.a. 1TOIllTTJS ci>KoSOllllKE TCrCPOII Kai yp6:ljlas ~1Tlypalllla 1l0ll6cTT1XOl/ &iS' ~Crpa~e' .. K~aV17aTE S(,)SeKETrt Mcic~llloII t~ 'EcpE17ov." oüS~ yap eISoll ~yc.:, Tllla MCr~IIlOII' eis S' rnlSel~1II 1TOll1,.oii MaleIlI ,.olS 1Taploiial ~EY('). MCrPK~ 6
B: &15 1fOI'lTT)II.- PI Ha 40, 9 f.26 v• -I cj)Ko5OlI'lC71 PI EIV: K el[ ?- PI" Myll PI.
4 5",&.<'
m, P
ö
I K?ol·
Aa~hololli&
Guen Xl
696
Der Knauser Sohurken, Thrasymach08, braohten dioh jetzt um den riesigen Reich. plötzlich, du .Ärmster, und jäh fielst du hernieder ins Nichts. [turn; Aoh, und wie hast du gespart, verliehen, Zinsen bereohnet, Wasser getrunken und oft, nur um zu schachern, gedarbt! Doch überlegst du, du habest 80 damals wie heute gehungert, bist du heut weniger arm, als du es damals - geglaubt'
Die Sohönheitsmittel Schminke kaufst du und Wachs und Honig und Haare und ZAhne: für das DAmliche Geld kriegst du ein ganzes Gesicht.
Der Trige Träg, wie Pantainetoe ist, bat jüngst er beim Kranksein die Götter, ihm zu gewähren, nie mehr aufatehn zu müssen vom Bett. Trotzdem kam er davon, sehr wider sein Wollen. Nun grollt er heimlioh den Göttern, die ihm grausam verachloesen ihr Ohr.
Luälli0.9
Das epideiktiache Grabepigramm Niemand ist heute vom Leben zu Tode gekommen, 0 Wandrer, trotzdem baute dahier Marcus, der Dichter, ein Grab. Ja, er ließ auch als Inschrift aufs Denkmal den Einzeiler setzen: "Maximus, Ephes08' Kind, zwölfjährig, ruht hier - 0 weint!" Nie ist ein Maximus mir zu Gesichte gekommen; zur Schau nur für des Dichters Talent rufioh den Wandrern: ,,0 weint!"
LukiUi0.9
Anthologie.
696
Gr~8oa
Xl
313. TOY AYTOY
'ApyvpilJ hIli<;; TIS lS elhcrrrlllT)lI llE Kahtaacxs, IKTallE TlClI/ahtOVS TOUS iTlllaKCXS iTPOcptPc.JII. 6x8nacxs S' äp' IeliTOII III apyvpocpeyytl hllJ<;;' "noo 1101 xopTaalll 6aTpaKlllc.J1I iTII/OKc.JII;" 1'1 IIb 24,1 f. 89V. - Tit. om. PI :I mvw.. P
.. xop-raal1\ PI.
314. (TOY AYTOY) 'E~nTovII,
iTI11OKc.J1I iT68ell OVllolla TOUTO Kahtaac.J, Kai iTapa aol KhlleelS EÖPOII, 68ell MyETal. TlCllIT)s yap lleyclhllS IlEYclhOVS iTlllaKCXS iTapte"KCXS, 6pyalla TOO hlllOO, TlClI/ahtOVS iTlllaKcxs. euro el" 313Iun". P PI 3 1fII/TlS P .. mvw.· P.
315. TOY A YTOY
EialSell 'A\IT(oXOS -n;1I Avalllaxov iTOn TVhlll1, KOVKm -n;1I TVhll11 eialSe AvalllaxOS. B: eis IC7Ihmll'. - PI Ha 25,9 f. ur.
316
Eis lep611 iTOT' ay(;.)lIa Mlhc.J1I 1l6110s ~M' 6 iTahalaTt;S' Tlw S' eVeVs aTEcpalloüll &ehoen"S tKclhel. iTpoaßalllc.J1I S' Whla8ell ~iT' lax101l' 01 S' lß611aall TOUTOII Ilti aTEcpallOüll, EI 1l611Os WII rnaell. <XllaTas 5' {II lliaaolS a\ITtKpayell' "0Uxl Tpl' {aTill. Eil KElllal' hOliTlw TcXhha ~ TIS ßahITc.J." B: Eis Q6~'lTl\v. - PI Ha 1,11 1. 21 v. - Tit.: Luoillio trib. PI 3 W~Ia6E\1 [vadd. aHa man.] PI 11 hr' lax10v [alia man. ex hrlY1'\ov I PI l1fIC:n,ov P .. !maev: a 0" 1f PI :; j,lEaaolS Sohäfer ~Ialv 1/ ävEKpaytv PI 6 M<Elj,lal P 11 ~Ol1fov: I post inser. PI 11 TäMa ex T6Aa PI 1/ ~w.hw ex ~MTw P.
An~bologia
Graeca X I
697
Festliohes Fastmahl Jüngst war's; man lud mioh zum Schmaus. Da bracht man mit silbernem Hunger beinah mich um: mir ward festlich ein Fastmahl serviert. Wütend rief ich zuletzt im silbenlen GIanze des Hungers: "Gibt's denn kein irden Geschirr, draus man sich sattessen kann t"
Ein gleiohes Immer sohon wollte ich wissen, woher das Wort "Pinakes" käme. Als ich zu Gast war bei dir, fand ich, warum es so heißt. Mächtige Pinakes gabst du, gefüllt mit mAchtiger Pein&, magere Schüsseln, 'ne Art Hunger-Erzeugungs-Geschirr. Lul:illiol
Der flinke Dieb Als Antiooh08 mal des Lysimach08 Polater gesehen, hat Lysimach08 nioht lAnger daa Polster geaehn.
Lukilliol
Milon Milon, der Ringer, kam einst allein zu den heiligen Spielen; gleich rief der Ordner ihn auf, um ihm den Kranz zu verleihn. Milon trat vor. Da glitt er und fiel auf den Rücken. Nun schrie man: "KrAnze ihn nichtl Er fiel völlig aUeine schon hin." Auf da sprang er und rief: "Nicht dreimalI Einmal nur fiel ich. Komm doch einer heran, daß er noch zweimal mich wirft '" Anollym
698
Alltbologla Graeoa XI
317. (nAAAAtoA)
'AlITlcnracrrov fllol TIS 6vov IJ(I1
318.
~IAOtoHMOY
'A\ITIKpÖT1'\S {l6el Ta acpalPIKa lläAÄOII 'ApäTov lTOAACj), '"'V 1611'\v 6' OÜK 1II6EI yt\l&alll" 6Icrra~E1v yap (cp1'\, mmp' 'v Kplcj) yeyiV1'\TaI fI 616\i!JoIs i'I ToIS IX6Valll allcpoTipoIS. rOp1'\TOO 6. aacpWs Iv TolS Tplal' Kai yap 6Xev-rils KCd IlWpOs llaAaK6s T' fcrri KCd 6Ifiocpäyos. PI Jl b ". 1 f. 87 r. - Tit. om. PI :I 11' 161'1" cMc PI •
pa>.~
Icm P.
319. AYTOM EtoONTOI
'AvepaKiwII 6tKa ~pa cpipwv (ao Kai aV lToAITT\S' i'l1I 6. Kai VII äy~s, aVTOs 6 TpllTT6AeIJOS. 6El 6t KCd 'HpcxKM161J VtpT'\Y1'\Ti'\PI Soefivoo i'I KaVAoUs Kpäll~1'\S i'I cpaKOII i'I KOXMas. TaVT' fxe Kai Aiye aavToII 'Epexeta, KtKpolTa, K66poll, 611 K' teo.1JS" ovSrIS OV6t1l hncrrptcpnoo. Pillb 10,1 f.88r. - Tit. om. PI I f\1I P 1/6 om. P S ('",ytrropl P .. fI' add. 1'ftCI. in P /I KalIMv ~s pi • K' ie. P PI (I).
IIIlIn.
Anthologia Graeo. XI
699
Der Esel Neulich schenkte man mir einen bockigen, störrischen Esel. Wer auf den Esel sich setzt, hat schl)n die Reise gemacht. Solm der Faulheit, ein Esel, ein Ekel, ein Drösel, ein DuBSel, der für die Reise zurück Hysteron-Proteron ist. Palladas
Der Astrolog Konstellationen versteht Antikrates mehr als Arat08, unklar nur ist ihm bei sich selber die Nativität. Denn er behauptet, er schwanke, ob seine Geburt sich im Widder oder den Zwillingen wohl oder den Fischen vollzog. Ist sie nicht deutlich und klar in sämtlichen Dreien zu finden? Denn er ist Rammler und dumm, weibisch und närrisch auf :h'isch. Philodemos
Athenisches Bürgerrech t Zehn Sack Kohlen bring her, dann magst du auch Bürgerrecht haben; lieferst du gar eine Sau, kannst du Triptolemos sein. Ein Heraklide als Fürsprech verlangt etwas Linsen und Schnecken oder auch einige Strunk Kohl aJs Bezahlung dafür. [namsen, Hast du's, dann magst du dich KekropB, Erechtheus und Kodros bewie es dir Spaß macht; kein Mensch kümmert sich jemals darum. Automedon
Anthologia Graaoa XI
700
320. APrENTAPIOY
'AVTIYOV11V lO"T1!pYE
na
18,1 f.:ur.
321. 4>IAlnnOY
aTVylov mva, oiins äKaveoov, Z'lvo6OTov cnai~CXKES, Kw..~lllaxov aTfXXTlOOTal, &v Ws &Tr~v fKTavVaaVTES, ouS' aVToii Klilvov yMXl'aav chrocrr~, avv~v ~vypcr:.v &t)pTrropes, ols TO "Illv" i\ "acplv" Elia6E tcal ~'lnlv, EI KVvas ElXe K~, Tpl~Olae' eis al~va KaTaTPU~OVTES ~ITpol 6:UC&lv' ts 8' ,,1J,äs lov än'oafWaan. rpallllaTlKol
M~llov
nAXl~ ~1~~C&)v,
Plua 10,. f.23r. - I YpajlllclTlIcoii Pli äJCav8c1III Seal. 6:mWrwII 4 PI • IIKOIIer; dXI P 'J KaTaTpUI;- P PI ( I).
oü6'~"
06'
322. ANTl4>ANOYI
r palJ.lJ.aTtKWV mplepya Y{V11, pl~C&)PVxa lloVcn,S ~OTpl'lS, chvxds ai\ns äKav6o~«rar, TOOV lJ,eya~C&)v KTlMSes, trr' 'HplvV1l Si KOllooVTES, TI'IKpoI tcal ~pol K~lllaxov TrpO~, TrOITlTOOV ~OO~I, Tralal aKOTos äpxollivolalv, eppolT'. EVCP~VC&)V ~aepoSllKval KOpIES. PI Ha 10,11 f.23r. - I ~II;Wpvxa ex ~flI;op- PI ~.t;C:WVXa P S 'Hp11III1J PI :; 'ft01rrri'W [Iao. 8 litt.] jl
~x
-I\/TI
Anthologia Graoea XI
701
Liebesersatz Zwar, Phil08tratoa liebte Antigone, aber der Arme war um fünf Handbreiten noch ärmer, all Ir08 08 war. Kalt war's; da fand er ein Mittel: er legte die Knie aneinander, und bf"i Antigone lag selig dt'r Arme im Bett. Marcu.t Arge1llari1U
Die Schulmeister Kritikn.s soheußliche Brut, Grammatiker, SchAnder der Bücher, Motten an Spitzfindigkeit, Köter vom Hof Zenodota, ihr, des Kallimach08 Banden, den heute als Schild ihr verwendet, wAhrend ihr morgen an ihm bissig die Zunge euch wetzt, Fuchser mit "min" oder "sphin", ihr stöbert nach kleinsten Partikt'ln, schnüffelt, ob einst der Kyklop auch einen Hund schon gehabt ... Plackt euch in Ewigkeit ab und drescht eure Phra.sen vor andern, Gotte.'1lästrer, nur mich laßt mit dem Geifern in Ruh. Philippoil
Ein gleiches Kleinlich Grammatikervolk, ihr Wurzelzerfresaer an fremder Dichtung, spitzfindige Zunft, elendes Büchergewürm! Große bewerft ihr mit Schmutz, ihr blast euch aur mit ErinnB, niohtige Kliffer, die frech neben Kallimach08 stehn. SchAnder der Dichter, ihr Trüber der frühen Jugend von Kindern, Wanzen, die tückisch des Werks Wohllaut benagen - hinweg!
A 71tiphallt8
702
Antbololla Or&oo& XI
323.nAAAAt:.A
'Pe;) Kai ;\clJ,IßSa 11011011 K6pCXKCXS KOMcKc.>II Slopl~EI' ;\OIll'Oll -raVrO K6pa~ ßc.>lloMxos "TE K6;\a~. TOÖIlEKa 110', !W-TlCTn, TOSe ~Cj)oll m~lIi;\a~o EIS~ Kai ~WIITc.>II TOVs KO;\CXKCXS K6pCXKCXS. B: .Is
- PI Ia 41,' f.U'; I42. - I ).6p8a (val ~a) PI P .1C6i TI 6no-M PI I :I).o11rÖl/ P PI c:Mcoüv I.
lC6AaK~
·KConI 81Op~1
)'~6a
I fI
324. AYTOMEt:.ONTOI
.M~al,
5t~ollal."
PI 11 - 4,1 f. 22'. - :I aV TI P aV PI (I) I lucvlaaov PI l' la;v
IU»1&
ndd. PI.
325. TOY AYTOY
'Ex6es SE1lI'IIIiacxs TpäyeOll 1I'0Sa Kai SeKaTaloll Kall~l"'lS ICjXqJf3T'1S Ilft;\'\IOII 6aTräpayoll dmlll TOll wtaa\ITa cpv;\aaaol!al' yap 6~, Kai cpo~ oVx 6 TVXWII, 11ft 1lI11'ä;\1\I KaAiaIJ·
'an
PI 11- 00,14 f.2ilr. - S r1mlv: 1rpOC7Innlv oxpUeaodi ""_ luprascr. PI en'J1s (s npunoto) P.
326. TOY AYTOY
nWyc.>II Kai MalCXI IlT'lpc;)II TplxES, ~ TaXU lI'allTa 6 XpOIlOS ~aaael' KOIIIIIXE, TOVT' iylllOv. OVK 1My0ll' .. MT! lI'allTa ßapVs w.e IlT'lSe ßallaVaos dl/al' Kai ~ous elal TlIIES NeIliaeIS" ; ~MES lac.> llallSpTJS, IimpftcpallE' IlÜII ÖTt ßoIiMI, oYSalllll, ~' l~fill Kai TOT' IxEIII ae CPptllCXS.
s 6>.äaatl
P I 6n P.
'1
Anthologia Graeoa XI
703
Schmarotzer NUl' durch ein R und ein List Korax von Kolo.x verschieden; bettelnde Kolakes sind sonst mit den Korakes gleich. Nimm dich deswegl'lll in acht vor diesen Geschöpfen, mein Lieber; ist doch der Kolax sogar Korax, der Lebende pickt. Palladas
Der Tempelwo.rt Nimm denn, Phoibos, da.s Mahl, das ich heute dir bringe. - "Recht wenn man gestattet." - Auch du fürchtest dich o.lso, ApolI? - [gerne, "Ja., doch fürcht ich nur einen, den Arrios. Wild und begierig sind seine Hände; so raubt selbst nicht ein Geier wie er, dieser Hüter des Altars, auf dem sich kein Opfer befindet. Ist eine Feier vorbei, trägt er gleich alles hinweg. Zeus' Ambrosia bin ich zu Danke verpflichtet; wenn Götter Hunger empfänden, ich wär wahrlich nur einer von euch." Automedon
Die Einladung Gestern ward mir beim Essen der Fuß eines Bocks und ein brauner, hölzerner Kohlstrunk, der zehn Tage schon alt war, serviert. Laßt meinen Wirt mich verschweigen: der ist ein Hitzkopf, da muß ich mächtig befürchten, er lädt morgen gleich wieder mich ein. Automedon
Zu spät Bart und zottige Haare am Schenkel nun ha.st du. Wie wandelt alles 80 ra.sch doch die Zeitl Konnichos, heut bist du so! Hab ich nicht damals gesagt: "Sei nicht immer so spröde und spießig I Nemesisgöttinnen gibt's auch für ein schönes Gesicht"? Ja, nun bist du im Stall, du Stolzer. Ich weiß, wa.s du heute wünschst; aber damaJs bereits tat die Erkenntnis dir not.
Automedon
Antbologla Oraoca Xl
327. ANTInATPOY eEIIAI\ONIKHU
hrI IICrra AVKCXlllISa, Tlill 'A~p05ITTJS Tlill D.O:~v 1\'aV'TOs chrvyarip'lll, al1T1~Aos {II1l9VWII 01iK 61/ wem, qxxoi, avv<j>\CEI. yoT, yoT, TOlaüTal II80lllwII 6'-0XOI • Tlill
~plill
~II,
• yol", diatin". Stembach: non poat awci*II, eed poat yol" P- distiu. Hillocber IlISOII-.
Pli IJ8ov.
328. NIKAPXOY
Tlill lila 11 'Epl1oyill'lS KäyW WOT& KaI lO.eoßovAos flyolJEII eis KOIv!ill KliTrplll 'Aplcn-08IKT111· fls 1Aax0ll Ilill tyw lroAllill !!rAa valilJEII aüTOs· EIs yap 111, ou WO:IIT&S wO:IITa, 5111MlJE8a. 'EplJOyi"'lS 5' lAaxe aTV)'EpOII 66IJOII NpWEIITa, Ven-CXTOII, Eis ä~avi'j XWpoll \nrepXOIJEIIOS, 1118' äKTal IlEKVwll KaI fpII/lol f)IIII1OeI/TES 511/wIITCXI 1T'\I01~ 5vmce).O:!)(o)II avillWII. Zi'\va 5t fHs ~VAOII, ~ OÜpallÖll elaavaßaIIlEIII, TÖ 1fI0AOell KCXTiXWII '" xepl m;p, D.axell. Yi'i 5' (IJEW 9M\WO:IITWII· lfllaeoll yap '" a\nij cn-pWaa\lT&S Tlill ypaVII ~ 51EIAolJE8a• • ds yap P I lÜp6WTa P "pllliol Jao. IP\lllvalo1 • & Bis Pauw &a8ts [a 1I..,.ae..w P.
expuncto] P
329. TOY AYTOY l1'll1wva~, 111'1
wO:IITa KO:TW ßArne, I1'lSf xapl ~OV yAWacn:I· 511111'111 xoTpOS 6Kav8all IXel. Kat aU ~~S I'\l1ill, 111 Q)oIl/IK1J Sf Ka8EV6eIS KoliK WII IK IeIliA'lS l1'lpoTpa~IiS ytyovas. ~
t X01pQt P
• KcMc
o.w
Salm. ICOUKCIII.
1I
Anthololla Graeoa XI
703
Die alte Vettel Dieser Schandfleck der Kyprial Lykainisl Verdorrt ist ihr Rücken, eine Hirschkuh besitzt mehr noch an Hintern als sie; nicht ein betrunkener Geißhirt, so sagt man, möchte lie haben ... Prrl So atellt man lich wohl eine Sithonierin vor.
Die Aufteilung Bei Ariatödike war'l. Da lieferten wir - KleobulOll, ich und Hermogenea - jüngat Kypria gemeinsam ein Spiel. Lose entschieden. Ich hatte im grauen Meere zu siedeln. Jeder bekam ja nur ein, nioht alle Reiohe zugleioh. Doch Hermogenea stieg, dem LoBe gehorchcnd, ins dumpfe, dunkle, abscheuliche RaUB hinten im fernsten Revier, an die Geatade der Toten, wo Feigenbäume voll Winde wirbelnd der wütende Braus tosender StUrme umfängt. Setz' KleobulOl als ZeUB; ihm fielen die LoBe, den lichten, ßammenden Strahl in der Hand hoch in den Himmel zu gehn. Allen gemein war die Erde, auf die wir eine Matratze niedergelegt; und 10 teilten die Alte wir uns.
NiJar.rcAot 11.
Cunnilingus Sieh nioht immer hinunter, Demonax, und aei mit der Zunge vorsichtig I Schweinchen beaitzt Borsten, die fürchterlich sind. Lebst du auch hier unter unI, du Ichläfst im phoinikillchen Lande, biat, ob auch lohenkelgenl.hrt, doch nioht der Semeie Kind.
N iJar.rcAot 11.
706
Anthologia Oraeoa XI 330. TOY AYTOY
'EKÄT)6T!1I tx6Es, ~T)I-IT)Tpte' aT)IJEPOII fJMoII Se ..rrlleill. 1-I'I'j 1-lE1-I'Vll, KÄll-laK' fXets lJEyahT)lI' III TaVn:llTE"TTolT)Ka 1TOhVII XPOIIOII' ouS' &11 ~aw6T)1I aTJlJEPOII, t:JJ\A.' allEI3T)1I KiPKOII ÖIlOV KaTEXWII. fJlfl<Xt TWII claTPWII' Zevs TJ IIIKa TOll r aIlVI-IT)ST) 11 ,;p1Taae, Ti)S' aliTOII, cpalllET', fxwII aIlEI'T). EII6ell 5' eIs 'AIST)II 1TOT' äcpl~eat ; OUK acpv'l'js el' evpT)Kas Ti)(1IT)II, 1TWS ECTI) 6:6allaTOS. PI 11 b 17, 1 f. 88V. - Tit. om. PI I Xei
EIxe 4>lhWII AEI-II'011 IwT1')ptxoII' äAh' llllKEIII~ aw6i'i 11' oust Zelis aliTos Tacus SVllaTat. OVIIOl-la yap 1-1011011 fJII IWT1')ptXOS, 01 5' l1Tl13allTEs E1TheOIl ,; 1Tapa yi'ill ,; 1Tapa 4>epaecpoIIT)II. PI 110 41,4 f. 27r. - Tit.: 'A\ITIlTa-rpou
e.aa.
PI 4 ClltpenopOlI1J PI.
332. TOY AYTOY
Ou 1Thelll, äAA' allThelll TJl-läS EIKallSpos 6 1TPWpevS eIs T'l'jll elKOaopoII cpalllETat ll-ll3tl3aaas' OVK oAIYOII yap El/EaTtll vSwp Eaw, äAh' 6 noaetSwII III TaVn:l Sta1Theill cpalllETat EIs TC 1TEpall' WII 1TPWTOII lIaVs 6mTat VSPW1TIKT), t:JJ\A.a ye (SeISw), 1-I'I'j aopoll ovaall IS1)s TT!II 1TäAat elKoaopOII. lTP"'Pw.. HU8chke lT}.c.>- IS viiv Jao. vaV Ii v5p"'lT- Jac. VSpon- 11 6d5c.> add. Jao. [6AAa y' 'EmloO Preisend.: cf. ad ep. 333]. Sequuntur in P XI HO, H8.
333.
4>apl-laKlotat 'POSWII AE1Tpall Kai xotpaSas alpet, TaMa SE 1TallT' alpet Kai Slxa cpapl-laKlwlI. PI U a 22, 18 f. 24 v. - Tit.: Ka}.}.'KTijpos (!) PI om. P [in marg. mlOU, quod Grotius nomen &Uctoris (PH) putat, Prei.endanz refen ad ep. 332,5] I qoaPliaKola, P -Kil1al PI em. JBC. :t q>QpIlOKlliiv PI.
AnUlologia Graeoa XI
7(17
Wolkenkratzer Gestern 80IIt ich dein Gast sein, Demetrios; aber ioh komme heut erst herüber. Verzeih I Doch deine Treppe ist hoch. [Stelle, Lange verbracht ioh auf ihr, und ich wir auch nooh heut nicht zur hielt ich nicht schließlioh am Schwanz von einem Esel mich feat. Wirklich du langst an die Sterne. Als Zeua Ganymedes entführte, ging er den nämlichen Weg, möchte ich glauben, hinauf. [merke, Aber wie kommst du von hier in den Hades! - Ah, Schlaukopf, ich du erfandest die KUMt, wie man unsterblich verbleibt.
•VikarcA08 1I.
Fähre ins Jensoits PhiJon besaß einen Kahn. "Der Retter" hieß er; doch retten konnte in 80Ich einem Kahn Zeua sich höchstselbst nicht einm&I. Denn nur sein Name war Retter; wer drauf stieg, dcr schiffte entweder wider das Land oder fuhr jäh zu Perscphone hin. N ikarcA08 11. Schiff mit Wassersuoht Nicht zum Fahren. 0 nein, zum Wasserschöpfen nahm sichtlich Käpten Eikandros uns hier in seiner Barke an Bord. Denn es ist Wasser im Schiff in Hülle und Fülle, Poseidon fährt gewißlich darin bis an das Ende der Welt. Dies ist erstmals ein Schiff, das an Wassersucht leidet; doch fürcht ich. was eine Barke nooh ist, wandelt zum Sargo sich um. N ikßrcA08 11.
Der diebische Arzt Rhodon nimmt mit Arzneien wohl Lepra und Skrofeln von dannon, alles andere nimmt ohne Arzneien er weg. Kallilder (1)
Anthologia Gra80a Xl
708
334. Al1EInOTON
Aal1ay6pav Kai AOl110V la61j1Tlcp6v TIS äKovaas fO'TTJa' äl1
335. Al1EInOTON
TAi'i110V KVlltyelpe, Kai tll ~ooois Kai ämA6wII ~1\l1acn Kai KOlTlalll. lTp6a6e ~II tll lToAtl10lal TEftlTEae l1apllaJ.lEIITl xelp, vVV Se a' 0 ypal1l1ClT1KOs KallTOSOs taTeplaell.
TU)
Ws alel K6l1'T1J
n b 7,4 1.87 11 • - Tit. om. pICrw ['lsupra I] PI _ P.
PI
PI
:a
K01Tfa11l
PI Ko....faT\1 [a expuncto] P
.c
i
336. Al1EInOTON
Ti'is 'AalTlS TeX Mcpvpa Aaßwv mAevae KapillOS iil1ClT1 Xe1llEpl'!l SVO~II0011 'Eplcpooll' elSe Kai 'ASpaaTEla TO cpopTlov' OS S' tcpopWOT}S c;'lxeTo KalmMyovs Sall10alV tyyeMaas. 3 EI Si P 11 ös S' om. lne. rol. P 8UPPl. Chardon.
337. Al1EInOTON
BOVAeVeIS, 'AyaeillE' TO ßi'iTa Se TOUT' tlTpioo WII. eilTe, lT6aTlS TII1i'iS; SeATa yap Ijll lTp6TEpoV. Pilla 16,2 I. 23v. - Tit.: aS'lhOIl PI
I plTa P.
338. Al1EInOTON
Tftv CPOOvftll tllOlT1\1I ae Atyelll tSISa~ell ·OI1TlPoS· TftV YAi1Jaaav S' tll0lTftV TIS a' tSlSa~v (Xelll; PI nb 8,2 I. 87 v; S [Cram. 378]; B 21. - Tit. om. PI S :t M.:.m,1I B 1/ a' OIß. SB.
AnLbologia Graeoa XI
709
Der Soharlatan Als einer hörte, die Pest und Damagoras wögen daaselbe, tat er das Wesen der zwei auf eine Waage und wog. AlB er die Waage nun hob, da sank auf Damagoras' Seite nieder die Schale: die Pest zeigte sioh leichter ale er.
Kynegeiros Kynegeiros, du Armer, du wurdest im Leben und Tode immer mit Schlägen des Schwerts oder der Sprache bedacht. Ward dir die kämpfende Hand dereinst im Kriege genommen, hat der Grammatiker jetzt dich auch des Fußes beraubt. AlIOIlym
Karinos Winter war 68; es gingen die Böckchen zur Rüste; von Asien fuhr Karin08 zu Schiff beutebeladen hinweg. Nemesis sah wohl die Fracht; doch ob sie auch blickte, er schiffte, lachend auch über der See göttliche Wesen, davon.
Der Parvenu Ei, Agathin08, Buleut nun bist du geworden? Was hast du für das B denn bezahlt? Früher war's immer ein D.
Cunnilingus Wie du das Wort Enope gebrauchen sollst, wies dir Homer08. Wies dir auch wer, en Ope dich mit der Zunge ergehn! Anonym
Anthologia Oraco& X I
710
339. At.EInOTON
T,," ~"" cn:IEIS Kai Tf\1I 'll'V}"ft1l avacn:IEIS' lJalllOl1fllOV, Iv 5t mpa1l1Ol1fllOV.
111 11111
:WO.nAAAAt.A
·Wj.IOC7a IJVPIOKIS hnypapjJaTa IJTlKhl1TOlEtll, 11"0).).(;)11 yap j.IC.o)pWII 1x9pall hmnraaäIJTlII' &"M' Omhall 1UXTi5w '1'00 ßacp1t.ayovos '1'0 1TpOaCl)1TOII ßallTaycl9ov, O"ri~a\ Tf\1I 1100011 0\1 5Ü\1al.tal. PI Ilb 8,3 f. 87 ". - 'n'. om. PI 4 aril;0l A1d. 2,
~Ol
P PI (I 8Upra I).
MI. TOY A YTOY AIIII~EIII 11111
&"Ma
6plCn'OII, 6 5t ljIOyos Ix9Eos äpxl'l, Elmtll 'ATTlKOII taTl ~I.
~
PI 11 a 49,8 f.29r.
M2. At.EInOTON
KI'I1t.TlII KTJM'fOV IJ" cpa1I1OI1fVOV 1Tpcnt9TlKas. IJI'IIJOI Tf\1I K1'11t.TlII· MOli I&tll 5iolJal. PI Ilb 8,4 MO.Co) PI.
r. 87 ".
- 'n!.. om. PI
I -&r!1CCIIl P ~ PI I 6601&a1 Jac. 6Uva!acn P
M3
5w 1Tal5as IxCl)II, 0111611 TE Kai ·Y1TIIOII, O\IIcE-n 'I'as Movaas ov5t cpl1t.oVS cplMEI . &"M' 6 11111 tK 1t.ExiCl)II 11111 wppoos ls cpptva 9D.yel, 6Mos 5' ls 9a1t.a1JOVS {lEyxOIJEIIOII Ka'ftxEI.
II1t.~
B: als mpavo" Ili8vClO\l. - PI lIa M,I f. 28r. - Tit.: naMa6Ci PI I ,'?au P 4 ~ 8a?~ PPI.
1111" PI
AD~hologia
Oraeoa XI
711
Der Käufliche Kerl, du wackelst mit Kopf und wackelst mit Hintern. Sieh. jenes zeigt den verrückten Gesell, dieses die Dime in dir.
Da8 blöde Gesicht TaWlendmal aohwur ich mir 8chon, nie mehr Epigramme zu dichten, manch einen Dummkopf bereits hab ioh zum Feind mir gemaoht. Wenn ich jedoch das Gesicht des PantagathOB aus Paphlagonien vor mir sehe, dann bricht jäh diese Sucht wieder duroh.
PalltIdtu
Lob und Tadel Loben ist immer das Beste, aus Tadel wichst spätere Feindschaft, attischer Honig jedooh sohlummert im beißenden Witz.
PaUadtu
Der Riesenbruoh Zwar, du zeigst mir den Bruch. Wo ist denn der Mann zu dem Bruohe! Zeig mir den Bruch nioht' Ich will eines nur sehen - den Mann.
Der trinkende Diohter Da Silvanu8 nunmehr zwei Diener, den Wein und den Schlaf, hat, ist er den Musen nicht mehr, noch seinen Freunden getreu. Lookt ihn der eine vom Bett und aohleioht ihm dann leicht in die Sinne, zieht ihn der andre darauf wieder zum Schnarchen inlJ Bett.
Anonym
711
.An~hologla
Graooa X I
34'
Ml1TpO&rros crrvyi
MG Ml1Tp6fa~,
KVKIIOIfII, 8acNePI~, Sie nV.apyi, ~ Kai Tij Kpa5awv KEcpaÄtiv yspavolalv 61l0(l1V 1l11KESavOII ~Oll VniK 5crni5010 KOIl(~eI5. B: Ils MT)Tpot6vT). - I
~
Jao. -.J\II1.
AYTOME~ONTOI
348.
Mfxpl TlII05, no;\ÜKapm. 1CEvi'\5 1t'CIpc!ccnTl! Tpcrni~115, MC71J KEpJ.IQ'TIOIS X~1lE1I05 ~ploIS; oV yc!lp h' elll ayopij ae ß?t!rw 1TO;\W, äJ\A' VrroKc!cIl1fTEIS "511 Kai ~l1TETs, 1foT ae qJipwal 1fo5es. 1fäcnll tmxyyi~1J· .. KOI.llaal TO aOIl aOPIOII· lpxov KCXl ;\c!cßE." KOÜ5' 6J.l6aas 0ÜIciT1 manv 'xeIS. Kv~nc6eev ae cptp
347. CIlIAlOnOY
Xalpole', 01 mpl K6aJ.lOII 6E11TE'Tr;\aVttKOTES 6\1\1a 01 T' 6:rr' 'AplaTc!lpxov ai\TES a.axveoMYOI. 1foT yap 1\101 ~l1TETII, Tlvas 15p<X11EII "H;\los otJ.lOVS Kai TIVOS ~v npc..neVs Kai T(S 6 nVYIla;\(WII; YI~O'\(OI\1', 6aa MvKOII Ix" aT1xolI· ~ 5' ~allla laTopll1 """KOI TOVs nEp\l(a~lJ.lc!cxovs. PIUb 7,3 f.1I7Y. - 'fit. om. PI I napaKaAA. PI.
I XalpoI8':" ~ add. PI lyavWcrK.PPI(!)
713
ADtbologia Graooa XI
Der Blaue Der Metrodotoe haßt den ewigen Greuel der Grünen; daß er den Haß nicht vergiBt, hat er den Tisch lich besorgt. AnonYln
Selbitbewußt WUlchelkopf, göttlicher Storch, Metrophanes, Schwanengeaiohte, gleioh den Kraniohen wieget du den Kopf nach hüben und drüben, und in wallender Schleppe schleifst lang du den Mantel am Boden. Anonym Versoh uldet Sag, wie lange noch zehrst du versohAmt vom Konto der andem' Oder lebst du vom Null auf deiner Bank, Polykar-p' Denn ioh sehe dich kaum auf dem Forum noch stehen, du drückst dioh soheu naoh der Seite und weißt selbst nioht, wohin es dich treibt. Allen versprichst du wohl heilig: "Du kannst dein Geld morgen haben. Komm nur, du kriegst es." Du schwörst, aber man traut dir nicht "Fort von Kyzikos trug dioh der Wind Samothrake entgegen": [mehr. ja, das bleibt für den Rest 0.11 deiner Tage das Ziel.
Die Bücherwürmer Fahrt mir wohl, ihr Gesellen, die stets ihr das Welt&ll durchmustert, Büchergewürm Ari.st&roha, Sammler von Spitzfindigkeit. Ach, was frommt's mir, zu suohen die Ba.hnen, die HeliOB wallte, wer den Proteus erzeugt und wer Pygmalion war? Laßt mich nur Werke erkennen, drin hell sind die Verse; an dunklen Mären studiere sich ein ÜberkallimaohOB tot.
Anthologia GraBoa XI
714
348. ANTIIDANOYI
yw 6TJpiZlv j3po-ri l.Iä},Aov &vitll!pe, 1TaVTa CJl I.IICJli, 1TCXTpoMT(o)p' 1TallT1) 5' f1<5t)(ETal ae l.Iopos. i\v hrl yi'\s cpeVyt;ls, c!tyxov AVKOS' i\v 5l 1TPOs ÖIjIos 5EV5poj3~s, c!t
I ~ PI I ~wp PI
15 6 PI.
3411. nAl\l\AIlA
EI-ni, 1'!'6eIv aV IIITpelS K6aiJ0v Kal1T1lpcrra yalTtS t~ 6A1YT1S yalTtS a&)1,\a ~v 6A1yov. aavTOV &p18l.1Ttaov 1TpÖTEpoV Kai yV&)81 aeavTOV, Kai TOT' apl81.1~aelS yalav c!tmlp1alllv. EI 5' 6A1yov 1T1lAOV TOV a~I.ICXTOS O'Ö KCXTapl811!1s, -nWs 5vvaaal y~vat T(ZW al,\h~v Ta I,\hpa;
PlIl a 8,7 f. 22 r.; Laar 32,18; 8 [Cram. 378]; B 22.-'1'1\.
Gm.
Laar. 8 4 ICCII yalGII
811~OIIB.
3110. ArA910Y IXOI\AITIKOY N~1f1E,
1Tlijs ae ÄiÄTte. AIKflS ~vyOV, O'Ö vo4ElS 5t c!tv5pc!tcnv oVx 6a!OIS IfIi'jcpov 6cpev.olliV1)v; ~~TP1J 1TlcrmialS 1TVKlvOcpPOVI ai5 TE \1111011115 1T0lKIAovali5fjaal l.Iü80v tmaT~V1J. V.1TI~EIV I~EaTl' 6il.llv 5' O\JK 0151v al,\&l'ilal Tiis afls ~ÄEI.IO:TOV 1Talyvla cpaVTaalTts. B: Ils &\lCoAOyOll &6\1coiillTa. - PI IIb 21,11 f. 88 v. - Tlt. om. PI :I 'IrOIKlW- P
I
~IV
19cm P PI I
~ md}'lllOll
P wllllG'Tldk
md}'llla
PI.
Anthologla Graeoa XI
7111
Vatermörder Reißender bist du, 0 Mensch, als Bestien. Drum haßt dich auch alles, Vatermörder, und drum jagt dich der Tod auch umher. Fliehst du zu Lande, dann hetzt dich der Wolf; und steigst du zu Gipfel empor, am Ast wird dir die Natter zum Graus. [Baumes Willat du im Nil es versuchen! Er birgt Krokodile im Strudel, und eil übt dieses Tier gegen die Frevler das Recht.
Der Astronom Sag mir, wie willst du das All und die Enden der Erde berechnen.
du, den ein winziges Stück Erde zum Menaohlein geformt r Miß dich doch selber erst aus und such dich erst selbst zu erkennen, eh du den endlosen Raum unserer Erde ermißt. Kannst du jedoch deinen Leib, dies Stückchen Lehm, nicht ermessen, sag, wie erkennst du das Maß eines unmeßbaren Raums?
Der Richter Töriehter, kennst du sie nicht, die Waage der Dike! Und weißt du nichts von dem Urteil, das stets über die Böeen ergeht r Spitzfindigkeiten nur traust du und deinem gewitzten Verstande, der ein sophistisches Wort schillernd zu drehen versteht. Magst du Hoffnung dir machen I Die gaukelnden Spiele, die deine Phanta.'Iie sich ersinnt, ändern die Themis nicht um.
Anthologla Graeoa XI
716
361. nAAAA6A
Tt@ "lTTlaa\lTlII rrCl)),oOIlTI Ta ~Ioll 'x6ls ISCI)Ka 1CCXI cpoj3ep611 '!T\nc'n)II crllllepoll EÖPOII IaCl). Ws 5' IMyOll ..'Iv Tls EI; rr66EII ft),v6Es t\lIhEpo" Sw ;" "ll'V)'jla)(ITlS KaT' 'I0I00 xElpas avtaxlll dllCl). 'fIÜTTa 5' t)'w KaTtnIIla cpoßE\1l.1EI/OS dyPIOII dvSpa. TOll "lTTlaaväll '!T\nc'n)II l~cnrl\lTlS ~II. ~a ae rrpOs miKTov Tlo),VSEVKeos 'fISl Kai MOO Kclto-ropos lKlIOOjJCXl 1CCXI tuOs lKEalov. TOll '!T\nc'n)II ärr6KPOvaoV. 'IlOII X0),Oll' ov SUIlaIl::tl yap 1I'\IK"TEVe1ll Kaeclt1Ta~ IlTlv6s lmPXOIJlIlOV.
10
PI U b 23, 1 f.89 v. - Tit.. om. PI S""~: 'I es Y PI • 'ItT\C7CIII&I Salm. (Koydell) 1!TlaGval/ P -\1'111 PI '1'1& Laao. 1'1. P PlI/ eWTCIiS P.
352. ArAelOY IXOAAITIKOY
TOll aocpOII Iv KI6aplJ, TOll IoIOvallcOII 'AIISpoTlCl)\Ia dpn6 TlS TOITlII KpOVI.I<XTIK1\II
as
PI Ib 27,5 f. 85 r ; Vind. th. 203. - Tit. om. PI If\pno PI S 1f).'1KTpolal PlI/ 601lf\C7C1S P 601lf\C7w [0 !IX w) PI om. Jac. 4 1'1 ).. vfrrnl PI I \mo'rpUl';- P PI , \Il P 111'1 PlI/ (mvola P • ot Si et 1fAl'!ICTOIC7111 PlIfern ex Ilml PI 17 apllCXTI P.
10
11
Anthologia Oraeca XI
717
Der Mieter Gestern vormietete ich dem Bierverkäufer den Laden, heut war ein Boxer darin, der mich in Schrecken vOl'lletzt. "Sag, wer bist du?" so sprach ich. "Wie kommst du in meine Behau· Doch in Boxp08itur drang er im Nu auf mich ein. [sungf" Husch, war ich weg. Mir bangte vor solch einer Wildheit des Mannes, stand doch der Brauergesell plötzlich als Boxer vor mir. Hör mich, bei Kastor und Pollux, den Boxern, und selbst bei Kronion, der die Bedrängten beschützt, hör mich, ich flehe dich an: wirf mir den Boxer hinaus I Er ist mir ein Greuel. loh kann doch nicht jeden Monatsbeginn noch cinen Boxkampf bestehn.
Musikalisches Problem Brachte da neulich ein Mann vor Androtion, der als ein groBer Künstler im Leiel'llpiel galt, folgendes Tonkunstproblem: "Rührt dein Plektron ~anz reohts die obel'llte sämtlioher Saiten, zittert in leisestem Klang plötzlich die untel'llte links ohne dein Zutun gleioh mit. Es enaßt sie als Eoho ein Tönen. wenn du die obel'llte schlAgatj offenbar paßt sie zu ihr. Doch es erscheint mir so seltsam, daß Mutter Natur den gespannten leblosen Saiten Gefühl untereinander geschenkt." Dieaer versicherte ihm, Aristoxen08 habe trotz seines ungemeinen Genies dieses Problem nicht gekannt. "Hier die Erklärung," so sprach er. "Die Saiten sind alle aus Därmen eines Schafes gemacht, die man zusammen gedörrt. Sohwestern sind sie daher und klingen verwandtlioh mitsammen, denn sie empfingen den Ton. der zu der Sippe gehört. Ja, sie sind echte Geschwister, sie stammen vom nämlichen Leibe und ererben den Klang, der nun als Echo ertönt. Ebenso teilt auch das Auge, sobald es erkrankt ist, das Leiden, das es selber enaßt, oftmala dem anderen mit."
Anthologia Oraeoa Xl
718
363. nAAAAllA 'EpIJO~VKoV
8vyQ-njp I.IE)'~~ mrpO.acTo m6i)K~· 1'1 6' f-rEKlII 1TO~~cM 'EpIJOm&rJK1a6as. d 6' 'EM"'lll 0 Zais Kai Kacrropa Kai no~v6E\naJII IK 1\1'}6TlS mKlill KVKIIOII a~I'Va~IIOS, 'EpI.ll6111l ye K6pa~ napeM~crro· 1'1 6~ T~a",a ~IKTWII SalIJOvlWII ipllCX)'O.TlII heKell. PI Il b 8,11
r. 87". -
a....'1'- .." ~- (1) PI.
Tit. om. PI I i\ PI// -1f.e.,.da~ PI •
3M. ArAelOY IXOAAITlKOY
•AJ.J..OII 'APlcrro-nATlII, NIK6crrP<XTO", 1000n~clTW\Ia, O'KIII~QJJOqIpcXcrrrJII allTVTQ-njs O'ocplTlS, Tola mpl 'lN)(i\s TlS ällElpno· ..nWs 6!I.IIS elmtll Tr'}v 'lN)(I')II; 6"TlTr'}II i'ln~", äeallaToII ; O'wila ~ SeI KaMelll ii äa~llcrroll; .11 6l IIOTlToiS Tmc-rioll fI ~l'IlTTOtS i'I TO ~TEPO" ;" cx\rrcXp 6 Tclts ~1~Aovs ävUJ~aTO TWII ~~PWII Kai -rO mpl 'lN)(iis Cpyoll 'APlaTOTV,OVS, Kai napa T(fI
IM'lpnu PI
.3
-
Tit. om. PI
1crrI1fNX~
PI
I ,nuv&V.\IO- PI
.4,. [hia] P PI
S "fOra ex
., 'Asnrpaoc- PI.
Anlbologla Oraeca XI
719
Affenfamilie 's lag dCII Herm61ykos Tochter beim großen Affen; da stellten Hermesä.ffchen gar viel mä.hlich &1s Kinder sich ein. Hat der erhabene ZeIlS als Schwan von Leda zu Kindern Kaator und Pollux sowie Helena einstens gehabt, brachte Hermione nun bei Korax im Bett eine wahre Hermesherde von recht grausen Daimonen zur Welt. PaUadtu
Der Philosoph Den aristoteIesgleichen Nikostratos, Platon den zweiten, der in der Philosophie Haare zu spa.lten vermag, fragte man über die Seele: "Hör, sagt man wohl bCIISer, die Seele sei von unsterblicher Art oder ein sterblich Geschöpft Nennt man sie unleibhaft oder leibhafU Und zAhlt sie als Geist nur oder als greifb_ Ding oder als beidCII zugleich '" Dieser studierte alsbald die Bücher von Himmelsgebilden, las Ariatoteles' Werk über die Seele sich durch und vergewisserte sich der Erkenntnis des Platon im "Phaidon". dann aber fühlte er sioh völlig und überall firm. Würdevoll sohlug er darauf den Mantel in F&1ten, er strich sioh über daa Kinn und braoht folgende Deutung zutag: "Falls eine Seele beateht - dessen bin ich nioht sicher -, so ist sie zweifellos sterblicher Art, falls sie unsterblich nicht ist, entweder Stoff oder Geist. Sobald du zum HadCII gekommen, wird 80 gewiß CII dir kund, wie es schon Platon gewußt. Wenn CII dioh aber gelilstet, dann mach CII dem ambrakiotsohen jungen Kleombrotos na.ch: stürz dich vom Dache herab. Dann, Freund, scheidCllt du dich sofort von dem Körper, CII bleibt nur das, waa du suchst, und dann - siehst du dein eigenes loh."
720
Antbololl& Or&8o& XI
SM.nAIIIIAfJ.A
"TTaVTa IoI1v otSa." MyeIS. aw.I'Is S' Iv ,..äow Ö1T6cpXEIS' yavOlJEVOS lI"6cvtwv oöSb IxIIS [SIOV. PI nb 18,6 f. 88 v. - Ab ep. 3OlIa8par. praeb. P PI. Tit. om. PI [polt ep. 291].
3116. AfJ.EInOTON
EiS ai KOO ä\vEvSI'Is ~ ~1~1.os ·O",1'!POU. cm?cmpc.>v tvmovaa llE"Tl'lopa S1'!vea ~v. PI lb 110.1 f. 86 v. - Tit. om. PI.
3117. nAIIIIAfJ.A
Ylös I
,ärOI
PI [quod praefert Jao.].
3118
·Povcplvlav6s. 'PoOcpos c'::Iv SlaV~. OVVE~I\II TolS KaI
ew "".
Antbo1oli& Gruo& XI
721
Der Dillettant "Alles vel'llteh ich," 10 eagat du und bist doch in allem ein Stümper; alles probiem du und haBt wirklioh an Eigenem - nichts.
PalltJdtu
Charakterfest Dir gegenüber ward unwahr der sonst 10 wahre Homeros, wenn er erklArt hat, es flattre der Geist der jüngeren MJ.nner.
Anonym
Vergeuder Haben da Vater und Sohn dereinst gewettet, sie wollten all ihre Habe vertun: wer wohl verfrAße da mehr? Jetzt ist das ganze Vermögen sohon restlos versohlungen. Was aber machen sie heute' Frißt da jeder den anderen auf' Palladtu
Der Gauner Zweiailbig Wal' der Rufua einst, der Gauner; dann hat er die Silben zu Rufinian vermehrt. Verborgen bleibt er dir, zweiailbige Dike, nicht. Zweiailbig redet dann die Welt den Gauner und Halunken wieder Rufua an, wie einst es Wal'.
Anonym
AD~bologia
'li2
Oraaoa Xl
369
·W Ti'is O:rrClaTjs SvvO:lJlc.>S \mipTaTE, aWaOII IJI TOll SIi
10
C:um "p. 368 11UlS. P [1IIId BigDum IDitü In IDUJ. poL) • 1rp1)'K- Boia. 1rplcnc·
I' c:,1If111 Jao. c:,11I1l1l. 360
Niill 0 a-rPaT1lYOs 'Epj.ICXVOV~'lS lyillE"TO tM.lII a8U.cpoVs av~a~wII 'Ep~ SVO aa1Jllol().i'l1'Tas avllseetllTas axollll~. IfIVXpouS awpovs TapTaplovs on SaIIlOllas. 0IiK olSa X(;)pOII Toii TP6'!1'oV Ka-rflYOPOII . TpOrrOll st XWpov TOll Ka-rflYopo" ;\6yI:Al. BI IIr G'TpaLTIly6ll. - 1 '~~ J_lItytww Jao. -lI0II.
361. AYTOMEllONTOI
'HllloIIOI o\tyyTjPOI 11l"''' KOlliovalll d:'!1'iI"'lll Tatalll 'OIl'lpelolS 'I1'ana "ITats tt<e;\al, Xr.l;\al on ~vaal on 'I1'apa~;\~'I1'ts T' OcpSa;\IlOO, 'Hcpala-rov 'I1'OIl'l1'i\, aK\rrllla Sa11l611la, 00 'I1'0TI! yEWalJlllal, Ila TOll °H;\IOII. ouS' 111 6\IElp~, ou stpeOS KpI6i\II, 0IiK Capos ~OTa"'lll. TOVI/EK' IlJIii Ilill oo,"T1 ~Io" ~<.:>oI"Tt KOPW"'lS
IIOlp6ouo1l1
P S
~II
P 8"
Dorrille 11 Wrtll \apQ P ..m. Darv.
D.6fov
\CI
om. P [Iu. 21
li~t.
RI.] lUPP!.
fi
AD~bologla
Graaca Xl
723
Einem Großen 0, der du höchste Macht besitzt ob jeder Macht, o rette mich Bekümmerten aus allcm Neid. Dein Wunsch ist hören, und zu sprechen ist mein Wunsch. Denn eine Bitte zeugt ein doppelt Lustgcfühl, wenn Sprechers Anmut und des Hörers hoher Sinn der Rede einen doppelt schönen Schimmer gibt. Bist du die Leuchte doch in Worten und Gesetz, da nach Gesetz du richtest und im Reden glänzt. Goldmanler war der Fürst, ich sah's, ein grausamer Blutegel oder goldgefaßte Galle nur.
Diebische Offiziere Zum Hunde HenD&llUbis ward der Hauptmann nun; zwei Brüder nahm er mit sich, beide Hermesse und beide Diebe, die man eng zusammenband, nun kalt und häßlich, Geister tief im Tartaros ••• Gibt's keine Stelle auch, die die Moral verklagt, es klagt - das weiß ich - die Moral die Stelle an.
Die zwei Maultierc Maultiere ziehn meinen Wagen; gleich sind sie an Jahren und Ahnein ganz den Bitten, wie sie einsteDB Homeros beschrieb: Lahm und runz1ig sind sie und schielen auf beiden Augen, ein Gefolg für Hephaist, jedes ein ledern Gespenst. Niemals, selbst nicht im Traum - das kann ich bei Helios schwörenhaben im Früluing sie Gras, Gerste im Sommer geschmeckt ... No. denn, soweit es an mir liegt, lebt weiter so lang wie die Krähe oder die Hirschkuh und fl'eßt sa.tt euch an nichtiger Luft. Aulomtdon
724
Anthologia Graooa XI 362. KAAAIMAXOY
Eu5ah.lC.ov, &n 'TaAAa J.lavels ooPXaTos 'OPECTTas, l\e\n
xflll Mair X' Iv
363. AIOIKOPIAOY
OVKh' 'AAe~av5peVO'I 'Ta 'TIJ.lla, xc.:, n'TOAEJ.lalov M6axos tv lit6eolS AaJ.lTra51 Kii50s ExEt, 6 n'TOAEJ.lalov M6axos. 100 Tr6AI. TrOU 5~ 'Ta J.lll'TPOs aiaxEa Trav511J.1ol 'T' tpyaO'I<XI -rtyEos ; TrOU 5~
364. BIANOPOI
Oinos 6 J.l1l5tv, 6 AI'T6s, 6 Kai M'TpIS, oinoS. opä"Te, iCTTI T1VOS IfIUXi'iS KVPIOS ~O'TplllS. PI Ib 44,2 f. B6r. - Tit. om. PI I TlvOS PI" .ino .igno interrog, ap. PI.
}.ECT~
Pli 6pö:Tal PI
:a
mmvos P
ECTTI
365. ArAelOY IXOAAITlKOY
KaMlYEIITlS aypoTKos, &re 0'TT6pov rJ.lßaAE yalIJ, olKov 'APICTTOcpavoVS ~MEV is O:CTTpoMyov' i)'TEE 5' t~EPEEIV, eimp 6epos aiO'lov ali'Tij> ICTTal Kai CTTaxVc.lV äcp60vos EVTTOplll. CIs 5~ Aaßoov 'f'llcpi5as, \rrr~P Tri vaK6s 'TE lTVKa~c.lV 5&K'TvM 'TE yvaJ.lTT'Tc.lv cp6Ey~a'T0 KaAAlyevEI'
5
Anthologia Graeca XI
7211
Falsche Freunde Selig dcr alte Orest! Denn ob ihn auch Wahnsinn geschlagen, zu schwer, Leukar08, traf dieser sein Wahnsinn ihn nicht. Er unterzog auch nicht den phokischen Freund einer Prüfung; hätte er aber ein Werk auch auf die Bühne gebracht, wahrlich, er hätte vielleicht den Gefährten verloren ... Ich tat es, und aus der großen Schar blieb mir kein Pylades mehr.
KallimacJwa
Der Hurensohn Schande, ihr Alexandriner I Der M08Ch08 des Ptolemai08 hat im Fackellauf heut unter den Jungen gesiegt. Des Ptolemai08 M08Ch081 Die Schmach seiner Mutter, ihr Leute, und ihr öffentlich Hs.us samt dem Gewerbe - wo ist'sT Wo ist der Saustall geblieben, das Hurenhaus ... ? Heckt nur, ihr Dirnen, heckt nur! Ein M08Ch08 im Kranz darf euch ermuntern dazu.
Kleiner Mann - ganz groß Seht ihn euch an, diesen Menschen, die Null, den Tropf, diesen Sklaven: Herr einer Seele ist er, die einem andern gehört.
Bianor
Der Seher Bauer Kalligenes hatte die Aussaat beendet und ging nun zu Aristophanes hin, der die Gestirne erforscht. Sorglich bat er um Auskunft, ob günstig das Wachstum verlaufc und der Ernteertrag ihm auch verlohne die Müh. Dieser griff nach dem Brett, schob drauf seine Steine, er zählte mit den Fingern und hub dann zu Ka.lligenes an:
ADtholollia Graaca XI
728
"Etmp ~~Tl8i3 TO äpoVplOV, ÖCJCJOV ärr6)(PTl, 11TJ8i TlV' \I).alTlV Tt~1 äveooVvttv, I1Tl5t 1TayOS ~iI~1J Tl}v a(i).CXKCX, 11T15~ xcxM~1J 6Kpov ärr05pvcp~ 5payl1CXTos 6p\IV~vov, I1Tl&I<EI1~ I<Elp1JC1I Ta MICX, I1Tl& TIV' &).).TlV ilipos ft yalTlS 6Ifinat äirnMtdTlV, ~).6v aal TO etpes 1'CXV'TlliollCXl, EU 5' ärrO~IS TOUs cmXxvcxs· 11O~ &ISt6l ~ &tcp15cxs. CI
10
PI IIb ',2 1.87 r. - Tit. om. PI S l~vwv d 8. PI • 6m
11
PI
386. MAKEAONIOY ynATOY
CJ)&1&>).6s TlS ävi!p äcp6wv 6t]O"cxvpOV 6\111jXf)
f\eu.' cmoe~a1CEIV 1T).oVcnov Ü'mIoV IxCo)v· c!>s S' t& Tl}v 1TpcmPTlV CJ\(\0Ev SJ&Tä tcip50s 6\11lpov l~
V1rvou mvlTlv, ävTtt
PI 11& 50.15 I. 29r. - Tlt.: MCIKl6- P PI. 367. IOYAIANOY ANTIKHNIOPOI
-OvIV lxelS O"Tpove~ 1TCXVOl1Ohov.
~
(XI. ae KlpKTl
ls 1TTT'IIrlIv ~I<E cpVcnv KVlCE6)I/a m6VTCX. PI 11- 13.1' f. 23 v. - Tit.: ävnonvoopos P -Klwwpos PI I ['I .upra n] P /lIt\IICW\ICJ: • ~t IDaar. PI.
ttapGll-
l' t
IlI'ritkIKf
368. TOY A YTOY
'AI1T1TOs 1ToMs faTl TEf}v KCXTCx 5aaKlov 6IJIIV· Tc";) ae XPT! 5prnavolC1l KClI 0\1 ~I&O"O"I tcexpijVaI. PI 11 a 13.15 f.23v. 369. TOY AYTOY 'A~
otKflO"OV Iv äO"TEi, 11i1 ae KOMIfI1l cxtl1CXT1 TIVYllCl1Co)V "'50l1tVT'l yfPCXVOS.
B: ds lCO\I8öII [L 8. vawov J. I nvylJlX/- ...x -\latll PI.
-
PI 11- 7.2 I. 22 r. - Tlt.: 'I. &vnK1\\IOOPOS PI
727
Antbologia Oraeca XI
"Falls der Regen dein Feld in genügendem Maße befeuchtet und nicht Unkraut darin wuchernd und üppig ersprießt, falls dir nicht etwa der Frost das Erdreioh zerreißt und der Hagel noch am wachsenden Halm oben die Ähren zerschlägt, falls die Hirsohe dir nicht die Saaten zerfr6llS6n und sonst kein anderes Unheil im Grund oder vom Himmel sich zeigt, dann prophezeie ioh dir eine mächtige Ernte, dann kriegst du Haufen von Körnern - jedoch, gib auf die Heuschrecken acht!"
Agathia8 Scholastiko8
Biedermann Biedermann lebte ganz sparsam; da hob einen Schatz er im Traume, und in dem goldenen Sohlaf starb er beinahe vor Freud. Kaum aber sah er, erwachend vom Gaukelbesitze des Traumes, rings seine Armut wie sonst, schlief er voll Ruh wieder ein. Kon.ml MakedoniOB
Der Häßliche Mensch, du hast ein Gesicht wie ein Strauß. Ich glaube, die Kirke flößte ein Tränklcin dir ein und hat dich zum Vogel verwandelt.
J1tliano8 Antece880r
Struwwelkopf Massenhaft gibt es zu mähen im Haarwust deines Gesichtes; darum muß man mit Sicheln und nicht mit der Schere dich scheren.
J uliano8 A nteceBsor Pygmäenhaft Zieh zu eigenem Schutz in die Großstadt hinüber, damit nicht cin nach dem Blut von Pygmän dürstender Kranich dich schnappt. J IIlianos A nteCeBsor
728
Anthologia Graeca XI 370. MAKEt.ONIOY ynATOY
Oll ÄCXÄUI TO KclTO'TT'TpOV' tyw st ae 1Taow V-tyeCl) Tr'iv V060KaÄÄoaVVl1v cpÖKI:i XPlo~vTlv. TOÜTO Kai ftSVÄIIPTlS 1TOT~ TTlvSapos .•• V-tyxCl)V ehrev .;Aplcrrov OSCI)P." CPÖKI:OS ~6p6TCXTOV. PIIIIL 13, 16 f.23 v. - Tit.: Mcnce6- P PI I nClialll Jao. 1TQ}.1I/ a aVrOs 11l8er. Ald., a1axos Wechel. el60s Jao.
:11
'I'\ncel ex 00- PI
371.nAIIIIAt.A
M1't !JE KclMl SlaKCI)v tmlcrropa ÄII.I0CPOP1'tCl)V ßPCl)TIIV 1.101 cpoptCl)V Tr'iv KoÄOKVv6laSa. äpyvp~v OÄI1V Oll Tpt:>YO!JEV. flv 1Tapaß6:ÄÄeIS ÄII.lCi) KpI1TI~CI)V TOUS !JEÄtovs 1Th,aKas. ~1'tTeI Vl1aTeVOVTas Is äpyvptl1v trrISelelV. Kai T6Te 6avl.la~lJ Koiicpov 6:(1111.10V CxCl)V. PI nb 24,2 f. 89v. - Tit. om. PI :I TP~YOIlEV f)II: TPWY0IlM111 P PI 11 EIs P /I apyvptll11 Seal. &:pyw.ill11 6 8avl1&:a1;l PI.
372. ArAelOY IXOIIAITIKOY
IWl.la cpepCl)v O'KlOEISts. äSepKtI aVl.I1TllOOV CXÖplJ. 1.11't 1TOTe 6apai}C11JS äyxl TIVOs mÄ6:aal. 1.11't TlS (aCl) I.IVKTiipoS O:lIa1TvelCl)v ae KOl.llaC11J 6:a6I.1CXTOS l'Jeplov 1TOÄÄOV O:cpavp6Tepov. Oll aV 1.16pov Tpo~eIS' Tm yö:p 1T6:ÄIV ovS~V O:!JElljlas iaaeal @aVTCI)S cpaal.la. T6mp TeÄI!6eIS. PI Ha 32.19 f. 26r. - Tit. om. PI I &:e16EI 0Ü\11T11OOV [0' ex 111 PI 4 v,a'l'p6npoll PI.
373. n AIIIIAt.A
naVTCI)V l.Iovao1T6ÄCI)v 1'1 KaÄÄI61T1'\ 6e6s ecrrIV' l'J aft KCXÄÄI61T1'\ TaßÄI61T1'\ ÄtyeTal. B: Eis 1TOlllT1'\II KVjlIVOIITa.. - PI 11 IL 27,1 1. 25 r. - I 110va01T- ex l1ovarn· PI/I P :11 fI afI P PI ( !).
laTl
6
An~hologia
Graeoa XI
729
Die Geschminkte Wenn auoh dein Spiegel nioht spricht. ich werde ce aUen beweiaen, daß du mit Schminke und Rot dir deine Sohönheit besorgst. Pindar, der Dichter, schon hat das Mittel verraten; er sagte: .. Bestes ist W&88Cr." Warum! Weil es die Schminke so haßt.
Der geizige Protz Lad mioh als Zeugen nioht ein für hungermachende SohüBSeln, setz als Speise auoh nioht Kürbispaateten mir vor. Eß ich das Silbergesohirr, das hier auf dem Tisoh steht? Aus deinen armen Tellerohen grinst trügend der Hunger mich an. Suoh für dein Silbergeprf.ng, du Protz, dir Gesellen, die fasten, dann bestaunt man den Prunk trotz seiner ki.rglichen Fracht.
PallGdtu
Niohtigkeit des Mensohen Ist dein Körper ein Schatten, ein Hauch gleich nichtigem Winde, dann erkühne dich nioht. nahe an andre zu gehn. Sieh, soust ziehn sie beim Atmen dich plötzlioh hinein in die Nase, da du viel schwicher doch bist als die verwehende Luft. Dioh ersohreckt auoh kein Tod; denn ohne dioh weiter zu wandeln, wirst du da88elbe dann sein wie auch sohon heute - ein Geist.
Würfelnder Diohter SAmtlichen Diohtem ist immer Kalliope oberste Göttin, deine Kalüope wird sioher Tabliope sein. PallGdtu
Antbologia Oraeoa Xl
730
3701.
MAKE~ONIOY
ynATOY
Tej) 1fI11l~ ~" &d 1.11foaaptda -nlllE mrpen,!", AaoShc", 1.aolS M51lca TlIlUlli"1'l' 111') 'TTOTI! 5' NPIM:lS ato x.l'-ra. Tls yäp 66611T6)" c5pxCXTO" Illm'l~1 f<XplJ(XlC6E\IT1 661.Cj) ö Til" XQpIll t~ppIVC7as, &n," IxES' o\nc cmo 1TT\)'iis äyMxt" ~" D.\CETa1 6e1lÖoV. Ws & j!)68o" ecuJeratcES 111 dapl' \IÜ1I 5' t~ y!')paos aVxll"pi{) ~1li"1'l etpEi. PI l(AO,8 f. 22". - TiL.: MCDCI5- PPI • T&\ om. P,lo 1DJUI.1ICIripa. 'T<j\ 'I' ru bro PI I TlVIIII\I- PI '''"1~ 80&1. yalIl5.
6
1IUUl.
ree./I
376. TOY AYTOY
·E".,.apo" &)-xl T.IO Kai fJ8ü.o" ClÜTOS' 6KOVaaI, oTa mp ~Iaall"" 1l01pa" IIli'!s äMxov. f".,.apo" eis äWllovs' &1.oxo" S~ 1101 00 TI KlxallEl l.VTpO" &" äll&pc.:moIS, 0\1 "oaos, 0\1 6a1/aTOS. PI nau,l f.23 r ; Ir. 107. - • Cllh6e' Dilbner -TOS Z C:l1a- OX c!na- PI .. ~liTpov l' PI [mut. il1 ~vypOvl.
376. ArAelOY IXOAAITlKOY
'P1')TOpa 1fp6s luo6c.>po" älrltp 6e11.a1OS äm1.6w" elpETo 111" TOI"S ~I SIKaa1fo1.l"s· .. 'HIJETtP11 6Ep6:rrallla won' Til" ~ TlS NpW" ~pl"" T' EII/al l.äTpl" nnaTQpeI/OS ~~" tcti 6&pc%rro\lT1' TItci" 5' wo 1fat6as äcEl\ICj). Kai Thl1 6ovMl4111 da! SIICa1mpol ö" 5' ehE j.l&PJ.l1')PI~ KaI ISpcDC& ßIß1.o" bcäoTr!", dm" nnaT~ yvp6" rnlC7IaWIO'" .. "H aol ilTij) v.01lT1 TETt" 6EpäTrall/a" äväytc" 6ovM14l11lCEhlOVS, Q" XQpI" t~piElS' SI~EO 6' Nj.I&WolITa SIKao1f61.0", aTIfIQ 5' cmolC71J Ifli'lfO" äpelonp,,", d y& SIKa1a MyeIS." PI nb 21,6 f. 88 v. - Tlt. om. PI I IIpno PI • fI' om. P .1 lCEillOUS [ex
,öye"
as
PI ICIIIMII P
U .molcn~ I' I' )JyOlS PI.
10
b<. J
Anthologia Graeca Xl
731
Verwelkt Schmink dir, Laodike, nur die verschrumpelten Wangen auf Jugend (ist nicht die Strafe gerecht, die du den Leuten bezahlst?), öffne nur niemals den Mund! Denn nirgends gibt's einen Meister, der in kosmetischem Trug Zähne in Reihen dir setzt. Was du an Anmut besessen, ist längst schon verflogen. Des Leibes Schönheit ist wahrlich kein Quell, der für die Ewigkeit fließt. Warst du im Lenz eine Rose, nun bist du vertrocknet; des Alters sommerlich dörrende Glut hat deine Blüte verwelkt. Komul Makedonios
Windiges Orakel Neulich beim Grab war's. Ich nieste. Gleich hätte ich gern was vomTodl' meines Weibes gehört, den ich so sehr mir gewünscht. Aber mein Niesen war windig. Ich glaube, kein Mittel bei Menschen, weder Krankheit noch Tod, löst von dem Weibe mich los. KonBUl Makedonios
Der Rechtsanwalt Kürzlich Icam ein bedrängter Klicnt zu dem Rechtskonsulenten Diodoros und trug folgenden Handel ihm vor: ,,:Mir entlief eine Sklavin; ein andrer hat sie ergriffen, und obwohl er gewußt, daß sie doch einem gehört, gab er sie seinem Sklaven zum Weib; dem gebar sie nUll Kinder. Sag, wem spricht das Gesetz die nun als Hörige zu?" Lange besann sich der Anwalt, durchblätterte sämtliche Bücher, endlich zog er. die Stirn krausend in Falten und sprach: "Ja - diese fraglichen Kinder gehören entweder dir selber oder dem anderen Herrn, der deine Sklavin ergriff. Ist dir der Richter gewogen, dann wirst du die Sache unstreitig glatt gcwinnen - sofcrn deine Geschichte gerecht."
A Ua1hias Scltolastikos
732
Antbologia Grallea X I
377. nAAAAtJ.A
·OpIllOV lJoe\O!JEV lCElCAT\sJEVOI M~IOV 6v8pEs m63V 6pvl8c.>v ~llClTa Y1vO!JEVOI' ml TOV idv TlTVÖv \CCXTa yllS 6Uo yVms 160vc7IV, ill'c% 6. ~c;)nas TWa~ alyvlTlol. PI II b 14,2 YIY", P (I)
r. R8r. - Tit. om. PI I '0610111" K. 66"101 Ludwicb I YIII- PI 41 01y\rrrT101 PI [m lupra lTTI].
378. TOY AYTOY
Oü 6~ yQlJETils 1CCXI ypaw.1CXTlKf\S IbtxE09cn,
YpaJJj.lQTlI0'is an-6pov 1CCXI yCXIJETf\s ä6hcov. Ta 1T6.ett 9ävcrros 1CCXI IIOtpa Ttnnmn. -n,v oVv Yp
6
PIlla IO,8J.23 r ;E.711. - Tit.om.E I ypallil. Kai yCIIIfTi\sE I 651KOII PE IlOXIIlOV PI 41 'rll" 111" ow E 11 vOv E Kai PI om. P fI" Prellend. • yap X6pTTlS E X6~ yap P PI/I AWövlos om. E.
379. ArA910Y IXOAAITlKOY
00 TlS ~OIT\Ti'jpas I&lv m~T\\CEV O6Onas
vl!E'ripovs, tva aOIS Iv IlEYCIpoIS mMa1J' EI yap d:E1 ßoVß~v CxEIS 'EpuafXeoVOS aüToii, val Taxa 6ap6älflEIS ml qll~ov, 6v ICCXM&IS. 6.~~' Oll ado sJE~aepa !JE 6t~al' Oll y6:p (Y63-yE ßt\aol'al vlJETiplJ yaaTpl qlv~a~o!JEvos, EI 6i lTOT' ls -n:OV OIKOV lMvaol'al. Oll l'iy' &vvaaEV t\apTl6.6T\S IKV~T\S X6.UI'QUIV 6.VTlauas' m' laOIlQl1TO~VT~as TlS lyw lTMov, EI aE lnpt\U63 K~631TOS KpVEpoü 1'T\6tv Ua~pov, OB: als 1I'w.uf6yov. - PI l1a 31,11 f. ~r. - 101lS P /I 'II'8Mcn:I: 11' ex 1 I?) PI 3 Ixtl P I 111 &i~. PI &~. P IIly"'YI: .,.. n "PI • ~ilCJOIIOI P PiJaoIIm ",' PI 11 ",,,~. I' ,,~. PI 8 I\as.fJT- et xiljlOUlV P.
10
An'bologia Graeca XI
733
Seltsames Gastmahl GAste waren wir heut und aßen ein elendes Hühnchen, uns aber haben dafür andere Vögel verspeist. TitY08 essen dort unten in Tiefen der Erde zwei Geier, doch vier Geier zugleioh fressen uns Elende auf. Pnlladtu
Weib und Grammatik Weib und Grammatik sind wahrlioh zu tiefst mir verhaßt: die Gram. bringt mir nur Armut, das Weib Ärger und KrAnkungen ein. [matik Was ich von beiden erleide, ist Tod und Verderben. Zwar bin ich, wenn auch mit Mühe und Not, nun der Grammatik entflohn, aber dem zänkischen Weib entrinne ich nimmer; hier hindert mich der Ehekontrakt und das ausonische Recht.
Der Kannibale Niemand noch hatte den Mut, die Backenzl.hne in deinem Mund zu betrachten, auch kommt niemand 80 leicht dir ins Haus. Wenn dich der Heißhunger packt, wie einst Erysichthon ihn hatte, bist du irnstand und verschlingst auoh den geladenen Freund. Deshalb betrete ich nie dein Speisezimmer. Denn geh ich etwa dorthin, damit schließlich dein Bauch mich bewahrt? Komm ich dir wirklich ins Hans, dann war nicht Odysaens 80 mutig, als er der Skylla genaht und in den Rachen ihr sah. Eher noch werd ich ein "Dulder", wenn's glückt, dir ganz zu entrinnen, denn so gefährlich wie du war nur der wilde Kyklop.
Antbologia Graeoa Xl
734
380. MAKEf.ONIOY ynATOY
TTapeElIOS e\nrcrrtpEla AIKll, lTptcrßelpa lTOMWII, ou TOll 111 eiJcreß1lJ }(PVO'OIl c:hToaT~ . aMelc KaI cxiJTc!c T~allTCX AIOs lTayxpVCTa TE~cr&tj, olCTI TcV.allTEÜel lTO:IITa 1I0J,lOll ßunov· ..Kai TOTE 51'\ XpVcrela lTaTT)p hiTalIlE ~allTa," EI J,l1'\ 'OJ,lTtpe!WII I~EAaeov XapITWII. B PI: wp6s T6v dtrÖlml· .1 111'1 mm.IQ (!) f.11C1) )(fIUCJOv 6moT~. - PI n b 18,7 1.88 Y. - Tit.: MQIC1)6- [om. \m.l PI I 6roI [ex c5v'l T6v PI GVTÖ\I P.
381. nAAAAf.A
TTäcra yvviI xoAos ioT!lI· 'xel 5' äya8äs 500 Wpas, "",,11 J,llall 111 ew.O:J,1ct>, "",,11 J,llall 111 eava-rct>. PlU a 11.2 I. 23 r : Laur. 32. 16. - Tit.. om. Laur.
I äyaeov L&ur./1 6Uo 0 _
382. ArA910Y IXOAAITlKOY
KeTTO
J,I~II
'MKIJ,ltI/flS KEKaKWJ,ltIlOS lK lTUpETolo
KaI mpl AavKaIIITtIl ßpayxelc AapVYYIOwIl IIVCTCTOllEvOs TE TO lTMuPOII än ~I~CTCTI\I &J,1VX~1I Kai 6aJ,lelc 5VCTKeA0:50lS äcr6J,1aCTI lTIlE\lCTTIOWII· ltA6e 6l KcV.Aly\ICJTOS 6 K~IOS, 6 lTAaTv~crxTtS, Ti'\s lTalW\IIO:!ios lTATt6ollEIIOS CTOfITtS, lTäcrall 'xWIIlTpOYIIWCTIII111 ~yecrl\l, OÖ TI mpITT~)\I ~o 1fpocryytMWII i\ Tc) yel/flcrOlIE\IOlI. 'MKIJ,ltlloVS 5' 1661<Eve1l ävcXKAlCTlII IK TE lTpocr~lTOV CPPO:~ETO Kai lTcV.O:J,lTtS IjICXÜ&1I 11TlCTTaJ,ltllWS Kai TO mpl KplcrlJ,lC.o)II ~II lAoyl~ETO y~1J(X lTO:IIT' allamJ.llTa~wlI OÜX lKclcs 'l1flToKpCrTOVS. Kai TOTE "",,11 lTpOYIIWCTIIIls 'MKIJ,ltIlTtIl allE~1IE1 CTEJ,I\IOlTpocrc.nn'!cras Kai croßapEv6l1ElIOS· .. EI ye cpapvy~ ßOJ,lßEVcra Kai &ypla TVJ,lJ,laTa lTMupoÜ Kai lTUpET~ M~ lTvEVJ,Ia SaCTVll6I1E\IOII,
Anthologla Ouoe" XI
736
Diko Dike, die Herrin der Städte, das Kind des erhabenen Vaters, ist dem Golde nicht fremd, wenn es ein Reiner ihr gibt. Denn auch die Waage des Zeus ist lauter von Golde gebildet, drauf er ein jedes Geschick slmtlicher Sterblichen wigt: "Da nun streckte der Vater empor die goldene Waage." Du vergaßest Homers herrliche Worte doch nicht!
KoMUl Malcedonioa
Das Weib Qual ist ein jegliches Weib, doch beut es zwei fröhliche Stunden: eine im Hochzeitsgemach, eine beim Totengeleit.
Der habgierige Arzt Jüngst war Alkimenes krank; schwer lag er mit Fieber zu Bette; hohl und heiser entwand sich aeine Stimme dem Schlund; tief in der Seite empfand er wie Dolchstöße stechende Schmerzen, rasch ging der Atem und stieg rasaelnd und pfeifend herauf. Endlich erschien Kallignotos, der Doktor von Kos, der Salbader, der, von der ärztlichen Kunst bis in die Finger erfüllt, eine Prognoae euch stellt für jedwede Krankheit und immer einen Verlauf prophezeit, der keinen Irrtum beläßt. Forschend besah er den Fall des Alkimenes, prüfte das Antlitz nach Symptomen und griff sinnend zum Puls an der Hand, er überdachte die Weisung vom Tage der Krisis und rief sich alles noch einmal zurüok, wie es Hippokrates hieß. Dann aber zog er die Miene gewichtig zusammen, und würdig gab er Alkimenes drauf aeine Prognose bekannt: "Falls sich das Rasseln im Schlund, die Schwere des fiebrigen Atems und der heftige Stich dir in der Seite verliert,
Antbologia Oraeoa XI
738
0\nctT1 T&6vi)~1 'l\'MupITISI' "TOOTo yap 1'111111 a\iJJ.!X>AoII laaol!illTlS fa"TIII am,I1OO"\ivflS. &apcnl . "TOll IIOI1IKOII Si KaMl KaI xpI'\1ICmX aavTOÜ EU Sla8EIS ~16Tov Mlye 1lEP11111OTÖKoV. Kai lIIi "TOll ITl"TpOlI lfPOPPl'\CJlOS et\lflClill IaeM'is 111 "TPI"Tch'1J 110lpIl Kcu.AI'I\'\! KATlpovOI101l." PI II a 22, 19 f. 24 •• - 'l'it.: 17)(0).. om. PI. I Mv!cavI'IV PI I ~~v: __ in ru. apo PI I ~I~ P PI 1 mtI1\ovl6of PI 'I "lllplooOv PI 8 trpocryy. ox trpoaayy. PI • "TI PI TOO P 14 ~~- PI 11 M~ P [qaod praefe" Stcmbaobl ?f\e-I PI 1'1 ~~II P -9J PI 11 Kä?AI1TlS P.
383. ßA""AIlA ~pa
Kai Kavec..>al TVxTl xaMm'l "TE Kai IaeA1'!. KaI KpOvos wpoVOlllil "TE"Tpcnr6SC.o)II yEllECJlII. 1~6Te yap KaI "TOÜToII 6\1011 XaArnOs xpOVOS 'axEII. I~ aAcxJXxpXEITlS ypal1lJQ"T1KOV ylyOIlEII. "TAi'j81 ~pEIII AOI"",oll. Kav8l'\Ale' ypal1l1CXT1KOlS yap ovS6 "TD.OS KPI8il. Kpl Si 11011011 MYE"Tal. YHII
PI II b 7. 11 f.87 Y. - TiL OID. PI 1 äpa PI [6pa man.I ] Oro&i... -KIll YpclllPClTlxWs PI 1 lIfII&1'I PlIJKflI U 1CpI PI.
I
lax'
P
I 1CCIV&fI).,.
3M. TOY A YTOY
EI I1OlICX)(cl. "Ti "Toaol&; "Toaol& Si. lT(;)s 'l\'aAl I-\OÜIIOI; er, lfATl8Vs I1OIICX)(WII lfIEVO"al!illTl I1OvaOO. PI lIb 25,2 f. 89 Y. - Tit. om. PI 1 TOaol6a 6. Jao. -rocrol6. ya P TOaOv64 trä>.1V P I tr?'1~ ex tr?il8ous P.
3811. TOY A YTOY
maa-roll CxEIS "TOll Ipc..mx, ~ Si ,wlS Kai QvO:yIaJ' "ToV Sl ,wIll 0IiTc,,)s ovSlIl ä'II'la-r6Tepoll. PI I b 25,2 f. 80& Y (nallo lemlD.).
"TI PI
11
AnthoJogia Graeea XI
737
geht dio Pleuritis vorbei, und du bleibst noch a.m Leben. Da.s ist mir ein überzeugend Symptom, daß die Genesung erfolgt. Mut nur! Ruf den Nota.r, bestell dein Vermögen und fahre a.us einem Leben hinweg, da.s dir dooh Sorgen nur bringt. Und mir selber, dem Arzt, verma.chst du für meinen gelehrten Ausspruoh dann dreißig Prozent aus deiner Na.chla.ssenschaft." Agathias Scholastik08
Des Dichters Esel Also fÜI' Esel sogar ist Tyohe freundlich und feindlich; Kronos regiert die Geburt selbst für vernunftloses Vieh. Denn seitdem auch den Esel erbärmliche Zeiten getroffen, bracht's aus der Alabarchie ihn in Grammatikers Hand. Trag es, mein Esel, hinfort I Bei Grammatikern streicht man die zweite Hälfte der Gerste, hier heißt Gerate nur lediglich .. Kri". Palladas
Die Mönche Einsiedler? Und zu so vielen ... ? So viele? Und Einsiedler seid ihr? 0, wie lügt ihr die Eins, Einsiedlermassen, uns vor I Palladas
Liebe aus Angst Tünche ist deine Liebe; du liebst ja vor Angst und aus Zwang nur. Solch einer Liebe jedoch f('hlt cs an jedem Vertl'aun. Pallada8
Antbologla Graeoa XI
738
386. TOY A YTOY
l:"TV)'III'\1I T1)1I NIKTlII T1S I6WII 1
S Nbal PI 61"'1 P.
-
387. TOY AYTOY na~ 6na~
TpWyovalll' eTrall 5l TpeflJ l:a).aI!TVOS. ofKaS' ciplO"T6)III11 5WnPOll tPXOIllIlOI.
PI
na
110.16 f.29 v . 388. f\OYKIf\f\IOY
»AXpls &11 ~S &yallOS, NOWTJIIIE, 1TallTa SOKET 0001 111 TCj) EIllal T6)1I 6:ya66)11 6:ya6a' EIe' eTrall eloo'MlJ yallETTJ, 1T~1II EU6V SOKET 0001 111 TCj) EIval 1TallTa KaK6)1I Ta KaKa. ,:~a XO:p1ll 'TEKIIICI)II." - ·E~IS, NOVIITJIIIE, mlla X~KOII IxWII' 1TTCI)XOs 5' oöst Ta mva ,WT.
' 'li ' 'li
PI Ib 1l.2 f.82 Y ; Ir, 106. - Tit.: f\ou,u>J\lou P om. PI :I Ti,;)y äyaec;w PI I 6' P PI ( I) 11 Tä om. P.
Ti,;)y
6
äy. äya8a P
Täya8a
389. TOY AYTOY
EI !Jill 'ijs Uacpov TavaOIl XPOIIOII 'itt KOpWIIIlS, avyyvWlIll 1TMTO"TOII 1T~OÜToII 6:yElpo!Ji~' EI Si Tis taal ~poT6)II, ~ CXIirlKa )'ilpas 16:1T'TEI, 11'" aE y' amlpealCl)II olO"Tpos 0.1) K'TECrvwIl' 111'\ aiJ 1Il11 6:TMTOIO"lIl Iv ayeO"l 6vI1ÖII O~O"1)S, xp"'oow\lTCX\ 5' ~Ol aolS 6:yaeoTs ano\lCo>S. Pllla 50, 21 f. 29 Y; B p. 102. -. Xpl\OOVTCJI P 1/ ~: &vtIi1l1l PI.
5
Antbologia Graeoa XI
7311
PatrikioB Geatern Btand Nike betrübt auf der Straße; da fragte Bie einer: "Nun, Göttin Nike, ist dir irgendein Unglück plLBBiert7" Die aber k1agte, Bie schalt auf eine Entscheidung und sagte: "Weißt du's allein nicht? Man gab mich dem Patrikios hili." Alao auch Nikc war traurig, dicweil Patrikioa wider Itccht und Gesetz sic sich nahm, BQ wie der Seemann den Wind. Polladtu Der geizige Wirt Einmal nur p8egt man zu speisen; doch wenn Salaminos ein Mahl gibt, geht man lIach Hause und nimmt dort noch von ncuem ein Mahl. Polladtu Warnung vor der Ehe ßi8t du noch ledigen Standes, dann, lieber Numenioa, scheint dir alles im Leben ringsum be8ller als ßeatea zu sein. Kommt cin Weib dir ina RaUB, dann wechselt ea jählings. dann scheint aDes im Leben ringsum schlechter als schlecht noch zu sein. - [dir "Aber aUB Liebe zum Kind .••" - Numenioa, hat man Moneten, hat man auch Kinder; wer darbt, kennt keine Liebe zum Kind.
Der Sohitzesammler Ist dir das Alter des Hirsches, das Alter der Kn\he beschieden, ja, dann kann ich verstehn, daß du dir Reiohtümer häufst. Bist du dagegen ein Mensch, den bald das Alter hinwegnimmt, nun, dann laß auch die Gier, maßlos zu speiohern das Gold, daß dein Leben dir nioht in drüokender Arbeit vergehe und dcin erworbenes Gut mühlos ein andrer genießt.
AnLhololla Graooa X I
740
390. TOY A YTOY
Er 111 ,IMIS, fpyct> 111 ,IMI Kai ,.11'1 11' aSIKT,cn;lS apXflII TOO ß~Cnrrelll Tl)II ,tAIall 8tlllllOS. w&n yäp ävepc.:molalll 1y6l ~v tcpiaaallO: '11111 Tl)II tpa." fx8pall Ti'\s 60Mpfls ,tAlas. tpaal st Kalll1'lEaCTIII ~11r~avtEaal xeptlovs Tas v,~OVS m-rpas TGjll tpaWpGjll amMSc...>II. PI U a U,1 f.23";S[Cram.378]; B26; -Tit.om.S 1111: (Ii"SBl/äl5hClloV PI I ,tAICJII omnes S 1r&n ex w&7Gt PI" Kpdacrova SB 4 ,tAl'lf PI SB.
391. TOY A YTOY
MOli 'AatO..11mO:S11S 6 'IMpyvpos elSEII All OrKct> Kai "TI WOIEIS, " '11alll, ,,'~TaTe 110, wap' 11101;" il6V S' 6 110s yV.aaas "M11stll, ,IM," ,TIaI. "tpOßIl6ijs· OÜ)(I TpoffiS mxpa aal Xptj~Olllll, ~cX 110Ili'\S." B: Eis flll5c.1?6v. - PI n a 110,22 f.29"; Laur.32, 16. - Tit. om. Laur. :I '1117lox .-1 PI.
392. TOY A YTOY
MUpJ,l11KOS -n-repOeIlTOS ump 1oWro10 t
393. TOY A YTOY
OUK faTIv 6vyaTp6s IIII~ov ßcipos· EI 6t 60KlI aOl, EIIKTl'lI1c.lll, dllal KOOCPOII, liKovaoll 11100. WTIII aal KT,~11 KO:J.&ol 6vyO:ntp. ~0:j3E TaüTTJII Kai 66s J.lOI KT,~as allTl J,lläs b
Ii
Antbologia Graeca Xl
741
Freundschaft Liebst du mich, liebe mich wirklich und tu mir nichts Leides; 10.8 unsere Freundschaft dir ga.r Anlaß zur SchA.digung aein. [niemala Das ist mein Wort: Viel besser als tückisch geheuohelte Freundsohaft ist für jeden von uns immer ein offener Feind. Übler, 80 pflegt man zu sagen, a.Ia offen erkennbare Klippen ist auch für Schiffe im Moor stets ein verborgcnes Riff.
Maus beim Geizhals Neulioh bemerkte der Filz Aaklepiades staunend in seinem Hause ein Mäuschen und sprach: "Mäuschen, was willst du bei mir'" Das aber lächelte mild: "Keine Ba~ge, mein Lieber! Ich suche nirgends hier Futter, ich will nur eine Bleibe für mich." LukiUioI
Der Sohwiohling Rittlings saß Redner Adraatos auf einer von Flügeln beschwingten Ameise neulioh und rieffolgende Worte ihr zu: "Fliege, mein Pegaaoe, 1081 Du trägst deinen Bellerophontea." Wahrlioh, der tapferste Held, doch ein Skelett nur - halbtot.
Lukilliol
Bruoh und Tochter Keine größere Last, a.Ia Töchter zu haben, Euktemon. HA.ltst du die Bürde für leicht, nun denn, 80 höre mioh an. Du - du hast einen Bruoh und ich eine Toohter; dooh wenn du hundert Brüche mir gibst, nimm aie, die eine ist d!"in.
Anthologia Graecu. XI
742
394
TTOll1-n1S "!Tallo:plO'TOS elA116c7>s iaTlII iKETlloS. cxrns SEI"ITIII~EI TOVS cXtc:poaaa~lIovs. 1\11 S' O:lIaylllW01(1J Kai lIt\aTlas oiKaSE "!Till1T1). EIs aliTOII TprnhCo) -n;1I ISlall llallll1l1. PI Oa 40.10 f.26v. - Tit.: Luoillio trib. PI 4 aüTbv P /l161T'1v PI.
:s
ävaylV- P PI (I) 11 ml1ml P
395. NIKAPXOY
TTopS,; cl"ITOKTEIIIIEI "!ToMoVs &Sle~oSos ovaa. "!TOpS'; Kai aci>~EI TpavMII IElaa lle1.os. OÜKOVII EI aci>~EI Kai cl"ITOKTillllE1 "!TelAI "!T0pSt\. ToiS ßaalMval1l ia1]11 "!TOpS'; ~EI SVllalllll. PI UR «. I f.27f [totl1m cp. nuno efasum. veatigia din08cuntur]: Laur. 32, 16 ct 31,28. - 'fit. om. Laur. 32, 16 I (ot 3) arrOKTdVEI Brit. Losc. (Plt) 3 EI: Kai P /I 1Ta~\V P.
396. I\OYKIANOY
TTo1.1.cXtc:ls 0111011 Emllljlas illol, Kai lTOMcXtc:IS €y"Co)I aol XO:PIII TJSV1T6-r~ lIeKTapl TEPlTC)jJEIIOS. WII S', Eimp IlE CPIMiS, Il'; 1TEIl\fl1:lS' ov Seollal yap OtllOV TOIOVTOV 1.111Kh' eXCo)II 6plSaKas. Tit.: 1\0VKla (!) P
• 11101 suppl. Salm.
397. TOY AYTOY
TTo1.Ms I.IvplO:Sas IjJ1]cpl~Co)II 'APTEI.IISCo)POS Kai 1.111Sell SalTallOOIl ~fj ßloll TJ1.I1611Co)II. lTOMcXtc:IS ai xpvaov Tll.la1.cpea cp6PTOII exovaal "!TOMOll V1T~p IIWTOV. X6PTOII €SOVal 1.1611011. PI Il b 24.3 f. 89 v. - Tit. om. PI
• '!'1lcplt;EI PI.
Anthologia Oraeoa XI
7U
Die Vorlesewut Der ist gewiß und wahrhaftig der beste von al.mtlichen Dichtern, der seine Hörer bei sich gerne zu Gaste behl.lt. Liest er dagegen erst vor und schickt sie dann nüchtern nach Hause, üb er doch lieber an sich selbst seine Vorleaewut. Anonym
Der Pumps Viele tötet der Pumps, sobald ihm der Ausgang verwehrt ist; doch mit schwirrendem Lied rettet auch viele der Pumps. Wenn der Pumps nun die Menschen bald rettet und bald wieder tötet, bat da der P>Jmps nicht die Macht wie ein gebietender Fürst f N ikarc1ao.t 11.
Der saure Wein Oft schon hast du mir Wein herübergeaendet, und oft sohon hab iob dir Dank auch gesagt wegon des köstlichen Tranks. Sohick mir nun weiter nichts mehr; iob bitte dich herzlich; ich brauche solch ein Weinehen nicht mehr, denn mein Salat ist zu End.
Geizkragen Hunderttauaende zwar nennt Artemidor08 sein eigen, doch er verbraucht nichts, er lebt ganz wie ein Maultier dahin. Das auch trAgt wieder und wieder die kostbaren Lasten des Goldes auf seinem Rüoken und füllt doch sioh den Bauch nur mit - Heu. LumROl
Anthologia Graeca XI
398. (NIKAPXOY)
TTJV I<ECPaATJV ß
399. AnOAAINAPIOY
rpalollolCXT1K6s 1TOT' 6v~ A1TOXOVIlEVOS A~eKVi\laeT) Kai TijS ypalollolCXT1Kijs. 00s i\6yOS. A~trreC7EV' de' l~s Aßlov KOIVbl' ßlov 00s 16IWTT)S. ~V A616aaKev &EI. 1oIT)6tv rnlaTallEVOS. äAi\a rAVKc.:IV {1TaSSIi TovvaVTlov' WV yap c5:rrEIPOS Kai KOlvijS yi\WTTT)S. 0\Jx ÖTI ypalollol<XTIKijS. viiv AIßVKOIis KavSc.:I\ICXS 6xovllEIIOS. eh' chr01TI1TTc.:IV 1TOAMKIS A~alcpVT)S ypalollol<XTIKbs yeyovev. PI n a 10,7 f.23'. - Tit.: 'AnoÄlv- P PI I 6vCjl ex ave..> (T) PI 1 AIßUKOUs ex Außu- PI 1/ -nltrre..>v: lex T PI.
4 ':;vex /Iv PI
400. AOYKIANOY
"'AaSI. rpalollolCXT1KT) cpval~oe. tAaSl. AIIoIOO cpaplolaKov evpololEVT) .. M;;vlV &16e. eea." VT)OV AXp;;v Kai aol mplKaAAea 6c.:1lo1t'!aaaSal Kai ßc.:IloIOv Svec.:lv 1oIt'! 1T0Te 6evollEvov. Kai yap aoO loIeaTal I!tv 6601. 1lEaTt'! 6t e&Aaaaa Kai Alloleves. 1TaVTc.:IV 6mpla r palollol<XTIKt'\. PIUa 10,8 f. 23r. - 11.11100 Brunck l100aa S EVpol11vaP 85iKTplaOpeop.Ämpla.
Antbologia Graeoa XI
746
Das Haarfärben Sämtliohe Haare verlor ein Geselle beim Färben des Kopfes; mähnig und buschig zuvor, ward er so kahl wie ein Ei. Da.nk dem Können des Färben sohert drum ein Friseur ihm in Zukunft weder ein schwärzliohes noch jemals ein silbernes Haar.
Ni1carch08 II.
Grammatikerverwandlung 's war ein Grammatiker mal, der fiel beim Reiten vom Esel und, 10 erzlLhlt man, vergaß alle Grammatik dabei. Lebte nun fürder sein Leben wie andre gewöhnliche Menschen. wußte rein gar niohts von dem, was er 10 lange gelehrt. Umgekehrt ging es dem Glykon; er kannte nioht mal die gemeine Sprache, geschweige denn, daß gar er Grammatik gekannt. Ritt er auf libyschem Esel, dann fiel er wohl öfter herunter, aber auf einmal, da stand er als Grammatiker auf.
Die Grammatik Sei mir, Grammatik&, hold, AllnAhrerin! Gegen den Hunger hast du ein Mittel entdeckt: "Sing mir, 0 Muse, den Zorn." 0, man sollte auch dir einen prli.ohtigen Tempel erbauen und einen Altar, auf dem nie es an Opfern gebrioht. Denn es sind voll von dir die Straßen, voll sind die Meere und die Häfen: du nimmst alles, GrammatikIlo, auf. LukiallOl
7"
Anthololia Graeca XI 401. TOY A YTOY
'hrn'lp TlS 11101 TOll &oll 4111).011 vtOll Imll'lo'l", c:lcm: 1la6E111 1Tap' Illol TcxiiTa Ta ypallllaTlKcX. ~S S~ TO .. Ilfllllll chl&" KaI ..ä).YEa Ilvpl' e"KEII" Iyvc.l Kai TO TplTOII TolaS' c5cK6).oveoll rnos ..1TO).).as S' IcpelllOVS 'lNXas -AiSI 1TpotCl\jl&II," oVKtn IlIII ml11TEI 1TpOs l1E ~\IOII. ä1V.cX 11' 1&:>11 61TaTl'1p' ,.Iol IJ!II xc5cplS," d1TEII, ..mipe' <XIiTc5cp 6 1Tals wap' 11101 TcxiiTa I1a6elll SVl/aTal' Kai yap ly~ 1TO).).as 'lNXas -AiSI 1Tpoic5c1TTw Kal1TpOs TOOT' OVS~II ypallilaTIKOO SlOllal." PI II b 11. 1 f.SS r ö La.ur. 32. 16. - Tit. om. PI Laur. I
c:>a-n:
~
I l~", PI lIloII P 'xII Laur.
TC Luc. 402. TOY A YTOY
M"Sels 1101 TaVT"II, 'EpaalaTpaTE, Tl'III CTlTaTc5c).,," aov 1Tol1'!aelE 81&)\1, {\ aV KaTaCTITaTa).~ ra6wII tKTpa1Ti)'wS aTOllaxWII KaKa Xe1pova ).IlloO, oIa cpc5cyOIEII IIl~II cXlITlSIKWII TEKllla. 1TElllc5caallll yc5cp aVelS (-1'1 1TMOII 1\ 1Tplll ImIIlWII, i\ XopTaa6eI,," Tils 1TapCt aol CTlTaTc5c)."S. Plllb 14,3 f. ssr.
-
Til. at J-.I om. PI.
403. TOY A YTOY
Mla01TTWXE 6ecX, 1l0V"'11T).OVTOV Sallc5cTelpa, 1'\ TO Ka).(;)s ti'iaal 1TcXlITOT' rnlaTal'lll", EI S~ KaI ä1V.OTplolS nmtol'l"'11ToaI XalpelS m).ocpopelll T' olSas Kai IlIipa aOl ~al, Tip1TE1 Kai aTicpall6s ae Kai Aüaolliou 1TOIJa BGncxou' Tcxir.a 1Tapa 1TTwxolS ylllETal ovSrnOTE. TOVIlEKCr: \lVII cpEVyeIS mlll"s TOll axc5c).KEOII OV8611, Tip1T1J S' av 1T).OVTOV 1TPas 1TOSas Ipxol'l"'1. H: Ils1T06ayp611 (cf. edep.414]. - PI Jlb26.1 f.90r. - Tit. om. PI l6a!laonlpa P PI I fl P 4 Jeo. w~ 11 ,.. add. StBph. 1/ I'upa PI l'Dipa P I ylv. P PI [aupra add.] , \IV\I Bnmck vOv P KaI PI 1/ XöN
lrv.o.,
10
AntboJolia Graeoa XI
Arzt und Grammatiker Schiokte da neulich zu mir ein Arzt seinen Jungen als Sohüler, daß er Grammatik bei mir lerne. Er hatte auoh schon "Singe den Zorn mir" gelernt und" Unendliche Schmerzen erregte," auoh sohon den dritten Vers, der auf die vorigen folgt: "Viele der tapfersten Seelen entsandt' er zum Hades hernieder." Plötzlich schickte er ihn nicht mehr zum Lernen mir zu. Als nun der Vater mich sah, da. sprach er: "Ich danke dir bestens, aber das Gleiche, mein Freund, lernt auch der Junge bei mir. Deun ich entsende ja selbst viele Seelen zum Hades hernieder, dazu hab ich jedoeh nie die Grammatik gebraucht." LukiaJlO8
Der Gefräßige Hoffentlich gibt mir kein Gott, Erasistratos, soloh eine wüste Freßsucht ins Herze, wie du prassend und mampfend ihr frönst. Bergevoll schlingst du hinein, der Magen stöhnt mehr als beim HunAtzungen sind cs, wie man Kindern von Feinden sie wünscht. [gern; Lieber ist's mir, da. wieder wie früher (und mehr noch) zu hungern, als mir bei dir in den Bauch solch eine Fülle zu tun. Lulciano.s (Lu!:iUio.t1)
Das Podagra Armut.hassender Gott, du einziger Zwingherr des Reichtulns, der tagein und tagaus herrlioh zu leben versteht, immerdar macht es dir Freude, auf Füßen von andern zu sitzen, immerda.r locken Parfüms, locken dich Schuhe aus Filz, immerda.r reizt dioh ein Kranz und cill Becher ausonisohon Weines: a11 das fiudest du nie bei cinem Armen zu Haus. Darum fliehst du auch stets die diirft.ige Schwelle der Armut, sieh, lind schleichst zu dem Fuß glänzenden ReiohtulDs dich hill.
748
AnLbologia Grauo& XI .04. TOY A YTOY
OVSrnOl' EIs 1T0p6\1Elov 6 KTlAirTT1S ~16taVTOS .~IIEI ~wv EiS TO 1Ti~v arrival' Tils KI'JATJS S' rnavw6E Tele 1POp-rla 1Tana TE6EIKWs Kai TÖV 6vov, SIa1TMl aJv50v' l1TapaIJEVOS. ~ ll&TTJv TplTWIlES Iv v5aaJ 6O~av 'xovalV, EI Kai KTJAI'JTTJS TaVTO 1TOIEIV SVvaTal. PI llb 8,6 f.87v. - Tit. om. PI I wopelliOll P 1/ ~16favros P ~VlI 1'1 I 4aPaIViI om. PI 1/ n1\1a1 P &mMn (I) ~I~\I PI S ~l PI I/wQv-ra om. P 4 cnv66IIa hr. P.
4011. TOY A YTOY
'0 YPIITfOs NIKWV aafPCrlVETal otvou &PIaTa, OV SVvaTal S' Elmlv, olos av i'.i, TCXXiWS. Iv TPlalV wpcnS yap 6&plvalS lloAIS atae&VET' aVTös Ws av 'xwv 1TTJXCA>V ~lva SlaKoulwv. w \1EYaAou IlVKTi'\POS' 6Tav 1TO"T~OV SI~V1J, 6TJpeUEI TOVTct> 1TO~&KIS Ix6vSla. PI nb 8,7 f.87Y. - Tit. et ..... om. PI [apatiouniuu.reI.) I TOÜTct> Sahll.1'OÜ"rou.
408. NIKAPXOY
Toü YPIITfOÜ NIKWV05 6pW T1lV ~lva. Mivl1T1TE' aVTOs S' oV l.IaKpav ~VETaJ Elval tTl. 1TAliv i\~I, \1EIVW\1Ev 6!lws' EI yap 1ToAv, mllTl Tfls ~IVÖS crraSlous, otOl.lal, oVK &Mx". aJI),.' aVTIi Iliv, ~, 1Tpo1TOpeUnal' i\v S' rnl jXluvOv VlvTJAov crrc;)lJEv, KaliTov lOOlfl6\1E&a. Plllb 8,8 f. 81 v. - TiL om. PI
I NIKc.wos P
"tTri\pos u
{ntTopos }'I.
Anthologia Graeca X I
749
Der Bruch Will Diophantos. der Mann mit dem Bruch, am Strom an das andre Ufer gelangen, dann steigt nie in die FAhre er ein, sondern setzt auf den Bruch sein ganzes Gepäok für die Reise, stellt auch den Esel darauf, hißt nooh ein Segel und fIIhrt. Nichtig und eitel darum dcr Ruhm der Tritonen in Wassern: Bringt nicht ein Mann mit dem Bruch völlig dasselbe zwrtand f
LW:ia7W6 (.LtUcillioa fl
Die Riesennase Nikon riecht trefDich den Wein: nur merkt er mit seiner gekrilmmten Adlernase nicht gleioh, was für 'ne Sorte es ist. Sohwer nur wird's ihm bewußt: drei Sommeratunden wohl dauert's, denn seine Nase ist lang, zweihundert Ellen so 'rum. Wirklioh, ein Nasengigant ! Überschreitet er manohmal ein Strombett, langt seine Nase ihm oft Fisohe um Fische heraus.
Ein gleiches Aohtung, Menippoa, ioh sehe die Adlernase des Nikon: alao ist er doch selbst sioher 10 weit nicht entfernt. Wart nur ein biSchen I Er kommt! Ganz bald! loh schAtze. er ist nur höchstens fünf Stadien nooh hinter der Nase zurüok. Die marschiert vorneweg. Du siehst's. Komm, gehn wir auf diesen hohen Hügel: von dort haben wir AU8Bicht auf ihn.
NimrcA06 Il.
750
Anthologia Oraeca XI 407. TOY A YTOY
Tbv i\E1TTbv 6CX1«üVTa MevicrrpaTov eiaPOS WPIl IlVPIlT)~ t~ei\6~v eii\KVoev eis payaSa· Ilvla S' rnllrräo' aV-rbv avi)plTaaev, ~S ravvlli)ST)v alETbs eis 6ai\allovs ovpavlovs KpovlSew· lThrrev S' tK Xe1Pc;:,v IlvlT)s. KOVS' wS 61ye yalT)S, tK S' apCtxvT)S Icrroü Tc;:,V ßi\ecpapwv KptllaTal. 4 Kpovl6e", J BC. -600 P -6a Hecker
5
-1\1
6' lK J &C.
-E
5
6t.
408. AOYKIAAIOY
Tt'jv KEq>ai\t'jv ß6:lTTeIS, Tb SE yi'ipaS OVrrOTE ß6:lyelS. ovSE lTapElaWv tKTaWOE1S pVTISas. Ilt'j Tol vvv Tb lTPOOWlTOV crnav 1jI11lV6'1l KaTcllTi\aTTE, wcrre lTpoowmiov KOVx I lTPOOWlTOV IXElV. ovSEv yap lTi\eov tcrr!. TI Ilal VEal ; OVrrOTE CPÜKOS Kalljllllv60S TEV~I Tt'jV 'EKaßT)V 'Ei\eVT)v.
:;
PI 11 a 9,9 f. 22 v. - Tit.: AOVKlavoii l' ! lKTav. !NT. in marg. Wcch. f"rr. mav. P PI 3 'l'TUn61", P 4 KoÖ)(1 PI [ex oÖ)(I), ;; oÖ)(l P 5 \lalVEat ex \lE1- 1'1.
409. rAITOYAIKOY
TETP~IS allcpoptws mpl XEIi\eOI xeli\ea 6eloa IEIi\T)vIS lTCXOas t~ep6cpT)ae TPVyas. EVxaITa Al6vvae. cn S' OSaolv OVK tlll1)VEV· &Ai\' olos lTP~T1)S ~i\6es ÖlT' OIVOlTtS1)S. ToT6v ae lTpovrnvev acpelSets. äyyos Ixovoa. elo6TE Kai VEKVWV ~i\6EV rnIIjlCxIla6oV. PI 11 a 9, 10 f. 22 v. - Tit.: r at"TOu;\IKlou P -Mou PI I IEI;\- PI IT\;\- P Ill~,oPT\01 P PI em. Seal. S 06aalV: u ex 0 PI 4 61T\S P " 1rP<:>Tf\S ex 1rpCO>TOV PI 5 aq,E16ts Ls PI 11 (ryyOS ex (ryvos PI '1\M' hrl ov\l\loplT\v PI.
6
Anthologia Graoca XI
761
Knirpschen Frühling war es im Land. Der dünne Menestratos saß da, als eine Ameise kam, um in ihr Loch ihn zu ziehn. Plötzlioh erschien eine Fliege und flog mit ihm weg, wie der Adler einst Ganymedes zu Zeus' himmlischer Halle entführt. Zwar entglitt er der Fliege, doch fiel er nicht nieder zur Erde, denn ein Spinnweben netz fing an der Wimper ihn auf.
Nilcarcho8 H.
Geschminkte Alte Wenn du die Haare auch färbst, nie kannst du das Alter dir färben, niemals die runzlige Haut glatt wieder machen und jung. Laß es drum sein, dein Gesicht dir derart mit Schminke zu tünchcn, daß nicht so sehr ein Gesicht als eine Maske entsteht. Kann es denn wirklich dir helfen? Du Närrin! Schminkrot und wandeln die Hekabe nie zu einer Helena um. [Schminkweiß Lukillio8
Die alte Trinkerin Viermal setzte Seilenis den Mund an den Mund eines Kruges, sieh, da trank sie bereits bis auf die Hefe ihn leer. Bakchos, du lockiger Gott, nie hat sie entweiht dich mit Wasser. Wie du vom Rebenfeld her lauter der Traube entquollst, trank sie dich gluckernd hinunter und hielt ihren Becher in Händen, bis sie des Totenbereichs sandiges Ufer betrat. GätulicuB H.
Aotbologi. Or.oo. Xl
752
410. I\OYKIANOY
ToO 11'WYW~ KVVIKOii, TOO fXncTpo1TpoaaITOV, dSolllv Iv Sel11'llCj) TiJv 1IIYQ).1'\11 aocplav. 8tPIJWII j,liv yc!rp 11'p6)TOII KCXl fxx~vl5wv, 1J1'I SeTv SOVMVEI\I yaa-rpl MywII &pE'ri\v. EVn S' .11 ~6aÄlJ0lalll (Sev XlovwSea ~6).~av a-rpvcpll1'\v, f) 11'IIIVTOV f}S1'\ CI().&1mI 116011, ~'T1'\aell 11'apa 11'poaSoKIall Kai hpWYEII Q).1'\6cZ15 KOÜS~V Icp1'\ ~6).~av TiJII apm;v &SIKETv.
arnoxlTO
PI nb 2&.3 f.89". - Tit. ODI. PI I XIOV-: I Oll 0 PI 11 ~ PI -TOll
PI -TQv O.ck.
8
~
yt_
I P-Tpovtrpoa- P I .I6w\.Iw P/laotlllV PI .,. om. P PI add. Henoa.nn 11 mWTäv Oll
411
ToiiTo 11'VpO:v 1JCü.1.011 I().(J~I\I SEl KoV ~aVETov, i'}11 11'06' 6 "1'\MIS1'\5 ?i'l'l MeIlOITIIlS1;J, f} TOll M1'\SEl1'\S rncpallOll, TOll &veTPlv 'Ep1\1Ü5 111 6aÄIlIJ0IS D-aVK1'\5 dVEKEII AlaolllSov. cpeTaal IJOV, ~aÄaVEii, 11'pOs Toii ~16s' ellJl yap &v1!p 11'IlVTa ypacpc..>v TO: ~poTcZlII Ipya Kai &eav
~a\IIlov
bmUpc.mw_ -:2
flv P S lIilllcl'lS P l/6wlplV Boiea. yUroYa_
412. ANTlOXOY
'f'VX1'lll j,lill yproyal xaM11'611, 1J0PCP1'lv Sl xapll~CX1 fl*SIOII' Q).).' 111'1 aol TOÖIJ11'a).1\I &lJflmpoll. Tf\5 j,lill yap 'f'VXiis Ta SIIla-rpocpov I~w lryovaa Iv ToT5 ~IVOIlEVOI5 1'1 CWal5 elpyaaaTo. TOV S' brl Tf\5 1JOPcpi'\5 Kai aW\laTOS OßpIV 11'(;)s 6v T1S yp6lfxx1, IJ1'\S' Iat&Tv &eV.wv;
66p*"
B: als TlVG &lIO'Tpa\IIIivov. - PI • Y~I(I)PI.
na
43.13 f. 27 r. - I
~pa
PI S 6Icawa P
6
AnthoJogia Graooa XI
763
Kyniker als Leckermaul Dieser Kyniker da, der Bart- und Bette1st&b-Träger, hat uns da neulich beim Mahl herrlichste Weisheit gelehrt. Erst wies er manches zurück, so Bohnen wie Rettich; er sagte: "Richtige Tugend hat nie Sklavin des Bauches zu sein." Als er die Tasche der Sau jedoch schneeweiß in der sauren Sauce erblickte, da kam seine Beherrschtheit zu Fall. Wider Erwe.rten bat er darum und aß sie auch wirklich. "Sautaschen haben noch nie", sprach er, "die Tugend verletzt."
überheiztes Bad Das ist kein Bad mehr, hier muß man von Scheiterhaufen schon wie für Patroklos einst ihn der Pelide entflammt, [sprechen, oder vom Kranz der Medeia, wie grollend ob Jasons Verrate in der Glauke Gemach eine Erinnye ihn flocht. Hilfe! Erbarmen, 0 Bader! Beim Zeus! Ich bin ein Geselle, der von Menschheit und Gott sämtliohe Taten beschreibt. Willst du in Massen jedoch die Lebendigen wirklich verbrennen, H~nker, dann zünd einen Stoß lieber aus Holz als aus Stein.
Anonym
Unmöglich zu malen Schwer ist es immer, ein Bild von der Seele zu malen; die äußren Formen zu zeichnen ist leicht. Umgekehrt aber bei dir. Denn indem die Natur deine Seele mit &ll ihrem Wirrwarr dir in das Äußre gerückt, hat sie sie sichtbar gemacht. Doch diesen Aufruhr der Formen, die Unverschämtheit des Leibes, kann man sie malen, wo kein Auge sie ansehen mag? Antiochos
Antbologia Graeca XI
7114
413. AMMIANOY
'WS Ki'ill"OV neVKOOS 5etll"vov lI"apE&TlKEV 'AlI"EAAi'jS 016j.IEvos ß6C1KEIV aVTI 'P1ACIlV lI"p6pCXTa. nV palJlaVIS, aipIS ;'jv, TijAIS, epl5aKES, lI"peXO'a, ßOAßoI, OOKII.IOV, t;5voO'l.Iov, lI"i}yavov, aO'll"eXpayos' 5e1O'as 5' !K TO\rrCllV, 1.It; Kai X6PTOV lI"apa6ij 1.101, 5emvi)O'as eipl.lo\JS t;I.IIßpexeis €'PVYOV. PI 11a 50,17 f. 20v. - I n8vKws P PI " in marg. w [ad Ws apecUlns?] PI !/ 6El1rov [v Bupra 1TO] P :I l'iv' om. Pli Ti\?US PI • 6EI1TVI'lC7as P PI (I).
4,14. H6 YI\OY
I\VO'lj.lEAOOS B6:Kxov Kai AVO'lj.lEAOOS 'A'PP05ITTlS yevvfrral eVY6:TTlp AVO'lj.lEAt;S lI"056:ypa. ll: EIs no6aypOv. - PI lIb 26,2 1. OOT; I 30. - Tit. om. PI.
41Ö. [ANTInATPOY fI] NIKAPXOY
Tls 0'00, MeVTopl5Tl, lI"po!paVOOS OVTCIlS l.IeTE6TlKEv Tt;V 'TfVY1iv, OÖ1rEP Tb 0'T61.1' eKEITO lI"PO TOO; ß5ETS yap KOVK aValI"VEis, 'PeeYY1l 5' !K TOOV KCXTayEiCllv. eaiil.lOc 1.1' fxEI, Ta KOeTCIl lI"OOS O'OV ävCIl yeyoVEV. PI Ilb 8.12 f. 88r. - 'l'it. om. PI I oÜT<.» PI :I KaToyel<.»v 1'. 416
Xpi}I.ICXTa Kalll"6pvaiS lI"apaylvETal' OVK äAeyl~c.>. 1.II000ITCIl j.IE TOcAas XPVO'Os 0 lI"OpvocplAas. U: EIs TOV n?oihov. - PI I b «, 3 f. 86 T.
-
I1TOpvalS p" -vas PII/1Tapaylv- I' PI (I).
417
• AAATlV 5pOv ßaAeXvl~E, MEVEO'eIOV' ou yap eYCllye EKKalpov I.Ii}ACIlII lI"po0'5txol.lai pVTI5a, OcAA' ale! =6eTlKa O'VllaKl.leX~ovO'all 6m:'PTlII. WO"TE Ti mlpeX~Els AEVKOII 15Eill K6paKa; B: l1TI YWCXIKI1TpEC7~VTEpq< vE,!! tVOX?1\C7CXVT1 [immo -'1C7Qa1;1]. - PI lIb 6,2 f. 87 r. "16wv P.
:I fKKapov PI" 1Ii'\~ov P
~
Anthologia Graeca Xl
7115
Gemüseessen Gab da Apelles ein Essen, als wäre ein Garten geschlachtet. Dacht er, es seien bei ihm Schafe, nicht Freunde, zu Gast, Rettich, Endivie war da, Salat und Bockshorn und Zwiebel, Minze, Basilienkraut, Raute und Spargel und Lauch. Schließlich kriegte ich Angst, er gäbe mir Hcu noch, und als ich halbgare Bohnen geschluckt, rannte ich schleunigst davon. Amm.umos
Podagras Abkunft Gliederlösenden Bakchos' und gliederlösender Kypris gliederlösendes Kind: Podagra. wird es genannt.
Ilt!dyl-08 Der üble Atem Sag doch, Mentorides, mal: wer war das denn, der dir den After offenbar dorthin versetzt, wo sich dein Mund sonst befand? Mensch, du atmest ja nicht, du furzt, du sprichst aus dem Keller. Komisch! Die untre Funktion kommt bei dir oben zustand. [Anlipatros von Thes/lalonike oder] Nikarchos 11. Das Gold Huren auch kommen zu Geld. Mich soll es nioht kümmern. Ei, haß mich nur, du erbärmliches Gold, das du die Huren so liebst. Anonym An eine Alte Schüttle an anderer Eiche, Menesthion. Runzlige .Äpfel, die ihre Zeit schon verpaßt, sind nicht nach meinem Geschmack. Was ich mir immer gewünscht, sind Früchte, frisch reif wie ich selber. Darum bemühe dich nicht, Raben, die weiß sind, zu sehn. Anonym
AnthoJOlla Oraeoa Xl 418. TPAIANOY BAIIAHU
'AVTlov ftEAlov &I~S
(llva Kai O'T~ XclaKWV
TClts ~ 'TTäaJ 'TTapEPxollivoIs.
PI Ha 13,18 f. 23v. - I XQC7I«o)\/ PI XäoKov P.
419. Cl>IAnNOI
AI
'TTo~Ial
aVv vC;; yepapWTepal . al yap änp voO lJ.Ö:Mov T~V 'TTOM~v elatv ÖWlSos h~v.
PI Ja 16,7 f. 4 v; Ir. 106. 420
AI TplXES, f)v aty~, Elal fp{VES' f)v & ~~fta!)S, ~ aI Tils flßlls OU ,ptVES, äMa TpIXES. PI Ja 16,8 f.4v. - Tlt.:
AOIIKICXIIDÜ
PI.
421. AnOAAINAPIOY
"Av IJiv ärroVTa MytJs 111 KaK~, oiJSb äSllCEts 111, äv & 'TTapOVTa tcaA~, taet ~ IIE M)'wv. PIIl a 16,2 f.23 v.-Tit.:'A1T01I11I-PPI
I
MY1lie"-ytliPI"I~I'om.P
422. ANTIOXOY Bfta~,
Kai
EI
~ij
B PI: oIi cmal&vro\l
elXEv, ärrflYXETO' lliiv 5' w' Kai 'TTAovTEI, KaIIJlTcl Tftv 'TTaposov. ,ptv~
nl'll5ll~~.
ällOl~
- PI lIa 3.1 f.21\·.
423. EAAAAIOY
Ban-rwv mlVTa, ßafEO, Kai Xpwl1aT!OlS Kai mvlllv ßIiIjI~ 'TT~ovalOS l~,a"IlS. PI Ib 38.2 f. MV. - Tit. om. PI.
lJITaß~~wv,
läIIPI.
767
Anthologia Oraooa XI
Lebende Sonnenuhr Sper1'IIt du den Mund auf und richtest die Nase der Sonne entgegen, zeigst du den Wanderern stets treulich die Stunden des Tags.
Kaiser Trajan Alter und Verstand Paart sioh das silberne Haar mit Verstand, dann heischt es Verehrung; fehlt ihm jedoch der Verstand, wird auoh das Alter zum Schimpf. PAilm& Ein gleiohes Schweigst du, sind deine Haare Verstand; doch redest du, Bind sie - wie bei der Jugend - nur noch Haare und nioht mehr Verstand.
A_ym
Der Heimtüoker Sohmll.hst du mioh hinter dem Rücken, dann ist das für mioh keine Kränkung; lobst du mioh aber vor mir, Kerl, dann beleidigst du mich.
A pollinariol Der schleohte Redner HAtte der Beaas Verstand, er bAngte sioh auf; nur die Dummheit mehrt ihm 80 Leben wie Geld, auoh naoh der Rede vorm Volk.
Antioch08
Der FArber Färber, der alles du färbst und mit Farben es wandelst, du färbtest nun auoh die Armut und stellst plötzlioh als Reioher dich dar. He/lQdi08
768
Anthologia Graeea X (
424.
mH1NO~
rCX(1]S b< rCXACXT(;'" Il1]S' äll6ecx, fts ä-rro KOA1TWV äll6pc;molS OArnlpCXI 'EplVves lßA6;O'TT\C7CXV. PI IIIJ 20,1 f.SS v. - Tit. om. PI Z av8pWTT01S Salm. ,'1\'0115 P -'I\''''V PI// 'Ep1vvUtS PI.
425
rIVOOC7KEIV C7E 6OI,w, TIACXKICXVt, C7CXcpc;)S, cITl 1TäC7CX iYXcxAKOS ypcxTcx 1TAOVC7(CX lOlI C7op6s. B: EIS JThayKlwbv ypalav yal'(I'IO'aIITa). - PI 1I b 6,3 f. 87 r. - I YlVw- P PI (!)" JTha)'Kl- P.
426
rpeXllllcx 1TEPIC7C70V eXEIS TC 1TPOKE(\lEVOV' iiv äcpOo.1) TIS ToiiT6 C701, olKeiov KT'1'JCT1J arrAOOs ÖVOIlCX. B PI: EIS 'O'l\'lwov['A'I\'- PI] ilyel'ova 'l\'Ö'n)v. - PI lI b 16,3 f.ssr. - I f1v PI .xv P Z ätrACls PI &KPI(3Ws P.
427. I\OYKIANOY
ßCX(IlOVCX 1TOAA<X AcxAc;)V O~ÖO'TOIlOS l~OPKI<1TIiS t~EßcxA', OV)( ÖPKWV, äAM K01TPWV SVveX\lEI. PI Ha 14,3 f.23v_ - Tit.: I\OUKla (I) P e:r v (1) PI.
:& 6PKc.>II ex -KOV (1) PI" KO'l\'!'<"V:
K
428. (TOY AYTOY)
EIs T( lläTt]v IIhrTElS SEIlCXS 'IIISIKOII; to-xeo TExV1]S' OU SVIICXC7CXI S1I0cpEpli 11 WK-rCX Kcx61]A leXC7CXI. B: ds ·lv60v. - PllI a 2,1 f. 21 v: Laur. 32,16. -Tit. om. P [cf. tit. ep.429]. Laur.; Lueiano trib. PI I TI add. man. ree. in P, supra add. PI om. Laur.
Anthologia Graeoa X I
759
Galatien Nioht einmal Blumen erwarte vom Galaterlande, aus dessen Schoß die I<:rinnyen entstammt, die Verderber des Volkes der Menschen. PiMJ
Die reiche Alte EinhlLmmcrn möchte ich dir, Plakian08, damit dir bewußt wird: Jede Alte mit Geld ist nur ein prunkvoller Sarg. Anonym
Gouverneur Opiano8 Ist nicht das vorderste Zeichen zu viel dir im Namen? Du müßtest wirklich es streichen, dann wird richtig dein Name erst sein.
Anonym
Der Geisterbesch wörcr Plappernd aus stinkendem Mund vcrtrieb der Besohwörer den Daimon, nioht mit der Maoht seines Spruohs, sondern aufgrund des Gestanks.
MohrenwlLsche Sag, warum wäschst du umsollst deinen dunklen indischen Körper? Laß deine Alühenl Du machst niemals aus Naoht einen Tag. Lul.:ia_
Anthologia Graeoa XI
780
429. TOY AYTOY
'Eil Tl'äow IJE6Vovalll 'AKI1I5vllOS flSW ""'''111, TO(/IIEKa Kai ~Eev.1\I a\rr0s 150~ ~01lOS. PI Ha 3,2 '.21 V.
-
Tit.: 46'l).ov PI
1\119\1-:' in raIl. aJl. PI
116~
PI 1\8W P.
430. TOY A YTOY
EI TO TpicpEIII Tl'wywva 50KEts aocplall 1TIPITl'011tll, Kai TPayOS E\nrWYWII allfl' l)}..os laTl lTha-rwII. PI U& 112,8 1.29". - Tit.: ToO aVToil [10. P&1ladae poet ap. 292] PI I 601clI PI I Mrc::.ywv: N BI< la (?) PI/I al,+,' 6).os Unger al~ P Mn-o).6s PI,lort. 6m).60s.
431. TOY AYTOY
EI TCXXUs EIs TO cpayetll Kai Tl'pOs 5p6~01l ä~ß}..Us TOts TrOCJI aov TpWye Kai Tpixe Tet> aT6~CXTI.
~nf(XpXEIS,
PI U& 1,12 f. 21 V.
432. TOY A YTOY
-Eaßeae TOll }..Ü)(\IOII ~G)POS IfIVAAG)1I WO Tl'0}..}..G)1I 5aKvOllEIIOS, M~as· .. CXnchI IIE ßM-nnI." PI 11& 3,3 1.21"; Laur. 32, 16. - Tit. om. PI Laur. .." '1'1).- 1'1 ..,v),).wv P Laur.
I
~
PI Laur./lIfN>.Mov
433. TOY A YTOY
Zwypacpe, TCxs ~oPCPCxs .uJ-n-n1~ ).1011011· ov 5vvaaal 5t cpwlll'\11 avMiaal XPW~aTl 1TI1801lE1IOS. PI
na
19,4 L 24r. - Tit.: LuGiWo trib. PI I ml60ilMlv PI.
Anthologia Graeca XI
761
Der Nüchterne Rings unter Trunkenen wollte Akindynos nüchtern verbleibcn; deswegen schien er allein auch der Betrunkne zu sein. Lukian08
Der bärtige Kyniker Glaubst du, das Tragen des Bartes vermöchte dir Weisheit zu geben, dann ist ein bärtiger Bock stracks einem Platon auch gleich.
Lukia7lO8
Der langsame Läufer Bist du beim Essen so flink und beim Laufen 80 träge und langsam, nimm doch zum EBBen den Fuß und für das Laufen den Mund.
Lukian08
Narr und Flöhe Neulich zerstach eine Schar von Flöhen den Narren; da blies er rasch das Licht aus und sprach: "Sucht nur! Jetzt seht ihr mich nicht."
Lukiano8
Grenzen der Kunst Maler, du kannst doch imgrunde nur Äußeres stehlen; die Stimme fangen Farbe und Kunst niemals im Bilde dir ein. LUI.;iano8
7st
Anlbololll& Qraeo& XI 434. TOY A YTOY
"Hv falSllS KECPw..,;V lJaSapav Kai rnpva Kai c:)IJOVS, IJ'1Slv lpc.m'}a1JS· lJ(;)pov 6~ cpw..aKpOv. Plllb 2,1
r. 87'. -
TiL. om. PI
lJWP6v P
I
PI 1/ ~ P.
436. TOY A HOY 9av!Kt~EIV I0I01 hTElalV, 6Tr~
BVTOS la-rl
aocplcrnlS
o
&n'Ju
[ex oVn ...1 dn) •.•
lI1'rn PI.
436. TOY AYTOY
eö:rroll r,,11 MvtcoVs KOpaKas 1TTTl1IQs "TE XEAwl/aS EIIpdll i\ 6OK1IIOII PTtTopa Kcnnra56KTJv. 1'1 11" 21,8 r.89r. - TU•• om. PI
• ,,," 1'1
flII P.
437. APATOY Ala~w I1IOTIIJOV,
6s b
rapyaptwv TfCXtatv
mpalll1 K6&TJTaI ~i\Ta
Kai &Acpa Mywv.
B: eis 1I1&rl1lOll 11'01""",,11.- PI 11& 40,11 f.26 V; Macrob. aat.II,20,8; Stoph. Byz••• rlllpyapa; Eust&th. 11. p. 978. - Tit.: 'A.1TOl1'\TOÜ P • allll;;6l &TI Il00vOS M 'lliTP'l0l Stoph. 1/65 &lio &lr&m. oX 6v &p. PI. I 1Talalll rapy. Stoph. E\IIIt. I/1TCllai P.
438. MENANlIPOY
:
439. 1I11111AOY
T6 IoIlv "Apyos tmnov. 01 S' lllOlKoVV"TES AliKol. hnllov Hecker 11T1TOS,
763
Anthololl& Or&oo& XI
Der Kyniker Siehst du 'neu Kopf ohne Haar und Schultern und Brust ohne Klei· [dung frag nicht: ein Narr ist es bloß, der eine Glatze besitzt. Lw;ÜJJI08
Der Redelehrer Bytos ein Lehrer im Reden? Das will mir verwunderlich scheinen, da das gewöhnliohe Wort und der Verstand ihm doch fehlt. LukiaJlOf
Die Kappadoker F..her finden die Raben sich weiß, Schildkröten geflügelt, als kappadokisches Land glänzende Redner erzeugt. LukiaJlO8
Diotimos Wie Diotimos mioh dauert! Er sitzt zwischen einsamen Felsen. \va er der Gargarerbrut Alpha und Beta doziert. Aratw
Die Korinther Trau keinem aus Karinth und nimm ihn nicht zum Freund. MmourOlJ
Argos Argos ist Roßflur, Wölfe Rind die MC:'Dschen dort.
.\n~bololia
7M
Graoea X I
440. mTTAK01:
MEYapels 5. cpWyE lfaVTas' dal
yap mKpol.
441. CIIIAIIKOY
'0 l1ElpamJs KapVOV
lJiY tcm Kai KEvOv. «2
TpiS 111 TUpavlI1'IaaVTa T0<7a\fT&KIS t~5I(o)~e 5i'jI1OS 'EpeX6f!os Kai TplS hnlY&yeTo, TOV l1iyav tv ~Mj l1Elcrlcnpcrrov, c!Is TOV ·OI1'1pov ft6po1O'a cnropa5'1V TO lfplv 6Et56l11vov'
fll1hepos yap KElVOS 6 )(PUoros ~v 1TO~11'IT1lS, dmp 'A6T\valol Il1vpvav mrCj>ldO'alllv, PI: .Is dK6va nElC71CTTpGTOV [lomma om. P). - PI IV a 11,10 f. 46r; vi~. Hom. p.28, 20 WiI.; Tzo~zea Exeg. p. 8; Bekker an. p. 768; 1: 112. - I 61S Brunek /I t~5(",~ PI vlt. 28 .1;(.,,) P l~A1CJ( vi~. 20 I 'EpI)(8E16a." PI vit.28 'A8'1va!_ Bekk./1 KaI om. Tz /I IIIS Brunck /I 5' rnavrtyay.To Tz 3 pOl/AarS v(~. I bcErvos PI vi~. I In...-
vi~.
Anthologia Oraeaa X I
785
Die Megarer Flieh aUe Megarer, sie sind von bittrer Art. Piua/ros
Der Piräus Welch groBe. taube Nuß doch der Pb'ius ist! PAilul.'OI
Peisistratos Dreimal war ioh Tyrann, und dreimal hat des Ereohtheus Volk mich vertrieben und doch dreimal zurück mioh geholt. Sieh, Peiaiatratos war ioh, der Große im Rate, der Sammler des Homeros, den man einstens in Fetzen nur sang. Denn er war unser, der Goldne, der Mitbürger unseres Volkes, faUs die l\länner Athens Smyrna gegründet, die Stadt. Anonym
ERLAUTERUNGEN ZU BUCH IX (Fette Ziffern = Nummern der Epigramme) S. Dichter: A. v. Theu. (Sctti, Stadtm.), A. v. Sidon (Bergk). 3. Vgl. 231,3. Nach diesem Ep. Behuf Ovid leine 1112 Verse umfassende Elegie .. Nu,,". - Nach. geahmt in den Epigr. Bohicnaia 44: Ruatieu. impruden. plantam nuci. hio posuit mo anxorum ilwulis ludibrium pueri.: nnmque omnes ocull generoanquo bmcebia pomil iactibua ot orobro fragmine rupta mibi. Ferre quid immensaa fruges iuvatf Has ego grati., in mon damna ferax, pro moritis tetuli. 4. Bei Vcrgil (Gcorg. 2,82) heißt es von einem umgepfropften Baum, er .. staunt ob dem seltsamen Laub und den Früchten. die nimmer dio seinen (miraturque nov.. frondes et non Rua poma)" . •• Vgl. Kaibel 1119. ,. Nach Cüchlcr .pricht OdY88eUB. 3. Scheria: Phaiakoninsel dor Odyssee (5,280), Korkyr... 5. Vgl. Horaz Od. 2,6,7. , ... b. Jacob. will 9 mit 7, Waltz 9 b mit 7 verbinden. Luck hält 7-9 h für Exzerpte au. oiner längeren Jo:legic deR Dichters, oinem Gebet um .ichere Heimkebr im Vater. land; vgl. zu X 124b. I'. Gleiche Erziihlung bei AiUnn nato an. 7,11. - 3. Farbwechsel des Polypen wird oft erwähnt, Z. B. Theognis 215 uud Ovid Halieutika 30: Doch der faulo Polyp, an die Felsen geklammert mit seinen Armen, hiingt dort und spottet mit dieser Finte den Netzen. I~olgend des Ortes Gellet.. , nimmt an er und wecbRelt die Farbe, immer iihnlioh dem Platz, an den or sich heftet. At contra Rcopulis crinali corpore acgniB polypua hacret et hae eludit retia fnr.ude: ct sub lege loci 8umit mutatque calorem semper ci .imili., quem contigit. 11. Dichter: Philippos (K. Miiller, Poek), Isidoros (Stadtm.). Vgl. die Fabel Gellorts. - G. \'gl. Erntosthcnos (Stob. 95, 15): .. Not bat alles gelehrt. Was vor· möchte die Not nicht zu finden? (XpElw lTcWr' iS{Sa~' 'riS' oV XPSIW \CfI/ cXv&ÜPOI:)." 11. Isups<'phic: ill66. - "gI. Er. Bob. 55f. = Ps .. AuBoniua Ep. GI. (p. 422 P) 13. Muster fiir I::b. "gl. LCSlIing: Ober das EI'. 1.2. 1311. Dichter: Antiphilo8 (Stadtm., K. Müller). Muster für 11. 14. Muster für 114. Vgl. 227. 1:1. Dichter: M~{C8gro. (Stadtm.), SynceiOl (Pczopuloa). l. Vgl. VII 666,I,.XI IM,I: 364,1, X VI 89,1; 110,1; 209,1. - eiL IV 1941 add. p. 465: Tu qui lucemam cagitas accondere (Rest ,·eratümmelt). An eine Eroestatue dachte Benndorf; vgl. das Bild bei Pliniua 34. 79. - 2. "gI. XII 127.6. - 3. Vgl. Theokrit 14,23: Sie wurde
Erliu~orangell
'188
au Baoh IX
glut.rot; man konn~ ein Lioh~ All ihr ziindon (Kf\,Myn', NJ,iapiws ICEV 6;w' m&s Kai AIi)(vov ~). - Dazo Mark..lbacb, Gnomon 23, 1961, Ull. 11. Hubenen \'onoiß~ "io mlUle_ DistIchon. "gI. XII 80. 17. Dichtor: Hadrian (Brunck). 3. Seehond: Gomoin~ ein Hai (a. 18 ond 2811). 11. Wie wir: Vom Regen in die Trauf.. ; lat.: do fuJOO ad 6ammam. 18. Du Ep. lat Naohbetraoh~ung von 17; d ..r Haae spricht. 2. Gedanke IOhon bei Herodot (3, 108), .pä~r bei Pllnlu. (hist. n. 8,81). - 3. '·gl. V 117,1. - •• Hund: Hundae~, 8irlua. AUAOniua (Ep. 3<; P) ahm~ du Ep. nach. In dl'n Ep. Bob. 29 heiB~ Oll:
E cane me ponti canis I!xoipi~. Ab dolor: In me udia o~ aleeis onua In.,.~ animus. Aethora iam, l.. poreN. con.ccndiw. 8ed motu. rat par: ourrltur ct """Ium oldl'ribu8 canibua.
I'. 1. Ail'toa - Adler. 11. Pi.: Olympia. 0 f. H..raldra hel Omphale. Gleich.. Tbema bf'i Alaop. 174 (Halm). Babri.. 29 (Cruaiua), Phaedrua App. 10 (Ha"'t). H. Dichter: Leontioe (Rew .. ), Archiaa (ßnmck). Loonidu v. Tar. (IJgon). 1. Alphei08: Fluß bei Olympia. 2. Kaotal. QuplI: bei Dolphi. 11. Dichter: Julian v. Äg. (Stodtm.). 1. P..~: für Rennpfordo hiiufiger Namo. 4. Arkadisch: vom Ölbaum lUD Alphl'.j... der In Arkadien onteprlngt. 6. Niayroe: vulkaniacbe 8poradeninal'l. berühmt durch ihr!' MilhJdloine (Strab. 10,6, 16). G. Vgl.
"131.'-
a.
Dichter: A. v. Tb..... (Bnmok, Walb), A. v. Sidon (z,...,ir..lnd Srtti). Vgl.
"11 650. U, I f. '·gl. Sappho fr. , D, AG XII 50, Luoroz 3,1000. - •• \'gl. VII 6,3. IS. Dichter: Antipatroe v. Tb....... (Roiako), A. v. Bidon (Brunck). 3. Wandoln: Irnom; PIaoetan achlo8 Arat a,...Jrücklich aua (4110); der Dichter kannte ..... Ara'" Werk nicht. ,. Kaibcl ventoh~ unter IMc).OI lIilohotraBe, Wemdokrl'iae, K",. dl'r Taggleiohe und Zodiakus. -lv&&1II1I01 äcrripcS bei Ariate~. eacl. 2,8; vgl. Arcbimel. apo Athen. 2000, .:uphorion Ir. 1M. - Das \o:p. iat IU\Clh d. J. 276 v.. rlaBt. Naoh. nhmung von 007 • ... Moiro, Anyte, Sappho, Jo;';nna, Noeoia: Dlohterinnen der Anthologie. Praxilla \'On Sikyon: um 4.!iO v. C., Telt'ail\a von Argoa: um 510. Korinna von Tan.ogra: um ßOO v. C., lIyrtia von Anthedon: Leh....rin Pindara und der Korinna. \'gl. 184. It. Dichter: Parm ..nion (Law, (1.... Philol. 31,1036,2211). \'(111. X\'lIM. 18. lloa: Sohn dca 'froa, Erballer llioM (1110820,232). "gI.IOllf.,IGI IInll Strabon (8,6. 10): ,.spiIter l\'IlJ'de lIykcno von den Arglvcm zentört, 10 daß heute alloh nicht eine Spur davon zu finden ist (XPÖVOIS 6' ÜOTtpOV xcrmncc!ot.,aav W 'Apytlc.ov, viiv 1Jtll5' 'XIlOS NplcncE09cn Ti\s MUIC'Ilvaieow ~)." H. '·gl. Sophokleo (Antig. 331): .. \'ielea G,,_It.ige lebt, ond nichte ist gewalUg.. r ab! der Mensoh; ...Ibst über du ."bÄumende Meer im Sturm deo Wintera &ioht pr (,..~).ä Ta 611va KOÜ6tv äv9pc:mov 611vanpoV 'lliMI' WÜTO kai "'~loO tripav "'Ö\rrOV XIIIIIPIIj) v6T1j) Xc.>pcT)". - Horaz Od. I, 3. 8: ,,steinhart, dreifach von Erz umotarrt war dem Manne dio Brut, drr mit dem achwaohen Kahn kl'Ok Kuent aich &Ufa )feer P " . (00 robur et _ trip1ex cIn!a pectua .. rat. qui fratIilom wo! oommiait pe\ago ratem primoa)." Juvenal12,57:
c:xrn
Erliluterungen zu Buch IX
769
Geh nun, "ertraue den Windpn dein Leben, "ertrau dich behaunem Holz an, durch eine Planke, "ior Finger dick oder, wenn wirklioh stark sie ist, sieben Jo'inger vielleicht, getrennt von dl'nl Tod...
I nune l't "enti8 animam commitro, dolflto confi8u8 ligno, digiti. a morte remotu. quattuor lIut 80ptem, si .it lat.iaeima tnedo. Vgl. auch Oppian. HaI. I, 3M. 30. Vgl. 103, 131, 376. :11. Dichter: Lollius ßIIS8US (Stadtm.). 31. Dichter: Antiphilos (Stadtm., K. Miiller). 2. Vgl. 36,2. U. Muster für 106 und 398; vgl. Xl 248. 3$. Muswr fiir 321f., 36. 3t. 2. Rub: Name der Nymphe und Quelle. \'gl. XIV 22. 38. Die Alten erziihJen oft von Quellen, deren Trunk oder Bad (Mut bzw.) Feigheit verleihe, 80 von der Quelle Salmllkis in Karien, die hier nach Plannd ... gemeint m; vgl. Strabon 14,2, 16: ,,(ln Karien) ist die Qnelle Salmokia, die, irh weiß nicht woe. bfllb, verschrien ist, .ie entnerve die flUS ihr Trinkenden. Die Verweichliehung der MeMchen pflegt dio Luft oder dns WIIl..er zu beschuldigon; nicht diese aber Bind 8chllid an der Verweichlichung, sondern da. "irlo Geld lind dcr maßlose Lebensgenuß (1'1 IcV.~CXKIS KPI\IIIl SlcxßE~),'1I1M1, OÜK olS' 61r68EV. ~ ~cV.CXKIr;ovaa TO~ m6VT~ arr' cWriis. kmcs SA 1'1 TMfl Tc;,V dvepc:nrc.w alTläa6at TO~ at~ i\ Ta uSaTa' Tpu,ils S· ahla oV TaUTa. Q),),a 1T),OÜTOS Kai 1'1 mpl Tas SlalT~ c!&Ko),aala)." Eoonso Ovid (Met. 4,285): Höret, wie Salmokia einst vorrufen wuroe, weil ihre weichlichen Well .. n entnl'rvten lind alle umflllroten Glieder Rehwiichten. Unde .it infamls. quare male fortibus undis Salmaci8 enervet taetoaque remolliat artu., diacitc. Stein inschrift (Waltz). 39. Dicht
Erliinterungen zu Buch IX
770
43. Vgl. IX HO, 172b, 394, X 113. U. Nachgeahmt "on Ausonius EI'. 14 p. 316 P, EI'. Bob. 28 = Pa .• Au.on. CI'. 11 p. -&24 P. Danach schuf Lafontaine seino Fabel ..La Tn!sor et 108 deux hommea" . ..". Dichter: Synesioa (Pezopul08). Auf eine Gemme (Jacoba). SehlÜ88elepigr.. mm g~sen den Muttermörder Nero (J•. Herrm..nn). 4. '·Sl. Theokrit 5. 37: Sieh, .0 ondet die Liebe: .ängo nur junge Wölfe, säug Hunde, damit .ie dich freuen.
"15' 111 XIIIpIS ls TI 1TOX' 1pm1. Ws TV ,II!y(O)1IT1.
8phj1<X1 TOI 1,VKISETS, 8~ Kwas,
"8. Dichter: Syncsioo (Pezopuloa) •
.... Dichter: PallRdas (Franke. P,,,,k, Zerwes). Muster für 1M und 172 (Wif. strand). Auch Vorlage fiir das moderne, von J.eaage (Gil Blos 9,10) zitierte: J nveni port um. S~s et Fortun .. , valete! Sat me lusistis. Ludite nune sHoa I Vgl. Carm. epigr. (Bücheler) 1498 (= 2139), 4M.13 f. Nach Jocoba Grabepigr..mm, was Weinreich ablehnt. Vgl. Brugmsnn, Eran08 1942,6-16. 5•• I. Vgl. Homer. Hymn. 3,665, Jllimnerm. 7D. 51. Dichter: der jüngere Platon (ßergk. Wil.). Den Anfang iiberaetztc '·.rgil (Eclog. 9.61): Omnia fert acta•. 53. Hippokrate.: •• "11136. D... EI'. i.t an ..kyklisch (•. zn n 314); so ..nch ins Lat. übcrsetzt von H ugo Grotiu. und von Florent Chreatien: Hippocr..te. hominum eHt columen. decus. anla snlutia; aula patet raris i.. m nigr.. fnneribus. 54. Vgl. Cicero (Cat. mAi. 2,4): .. Alle wiin.chen, Alter zu bekommen, und wenn .ie eH bekommen haben, d ..nn schelten sie es (senl'Ctu., quam ut adipiacRntur omnes optant. candcm accusant adeptl\m)." lö5. Dichter: Lukilli08 (Jaeobo, Stadtm.). 2. "gl. VII 295,6. Oregor. Naz. eRrm. 2.2, 1.32-&. 56. N..chahmung von "11 M2. '·gl. 210. IX 70. 58. Dichter: A. v.Sidon (Brunek.Sctti u.a). 2. Zcus des Pheidia•••. X \'181. - 3. Koloß von Rhodoo: •. VI 171. Giirt..n: der Semimmi•. Dooh nicht von dicacr, .ondern von Nebnkadnczar 11. (600-562) fiir seine Lieblingsfrau Amythi. hergc.tellt. die sich nach den T~rr&8llen ihrer ~rsischen Heimat sehnte. F.. war cin künstlicher. mit Gewölben .. us 7.iegeln und Bruchslein~n erbanter Berg. mehrere 100 m lang und breit. Auf Isolierschichlen aus Blriblcch und A.phalt IBI! Humu."rd... Von vier übereinander. liegenden Tcrr.."""n trug die oberste d~n H .. uptgRrten. Ein Pumpwerk berie.elte die Gürten mit Euphr.. twa..... r. X.... h Hanck nicht ze ... tört, sondern langsam vergangpn. Rpste f..nd Kold~\\'ay. 11. Mau.ol08: König "on K .. rien. t 353 v. C., bestattet im ..ll.. usoleioll" zu Halikarna... Auf "iereckiger Basis (:!7,6m hoch, 129m Umfang) .. us hellgrünem Stein stand "in joni""h.r Teßl~1 (das H.roon) mit Ringhalle aus weiß~m lII.. rlllor. Darüber eine 2östufige St~inpyr"lUide und auf dieser eine weiß· Iharmorne Quadriga lIIit d~n KolosSRlstatuen des Königs und seiner Schwester. GcmBhlin Artemisia. Gesamthöhe: etw.. äOm. AI. Künstler und Architekten werden
5'.
"11
Erlluhrungen zu Buoh IX
771
genannt: Skopaa, Bryaxia, TlmothOOl, Leooharea, Satyros, PythOOl. ErBt im 111. oder 18.Jahrhundert durch Erdbeben und die Johanniter aentört. DIe Quadriga U.a. wurden auagegrahen (heute im Brit. U.-um &U London); bellte Abbildung bei M. Saaerlandt: Grieoh. Bildwerko Nr.73. - 8. Artemiatempr.l: •. V O. Zu den Welt. wundem vgl. Congny 1,352. 11•• Dichter: AnLipAtroa von The... (Stadtm.). 3. In den Orph. Hymn. 32,2 heißt Athone 1rW.1II6oc>.0~ und 10 'IrOMI'I'IT6KOS. 4. Aikido ( - 7. Rindcreaer): I. 237. 8. GUII.: •. VI 235. Schirm: G. bekam i. J. 6 v. C. den Titel prinoepe luventutia (Tao. ann. 1,3). 8. Oemahl: G. heiratete i. J. 2 v. C. Uvia, die Schwoater d.. GormanlolUt (Tac. ann. 4,40) Du Ep. iat aIIo zwischen 11 und 2 verfallt. M. Dichter: D. v. Sardeo (Stadtm.). Den Leuohtturm Pharoe auf der Insel Pharoa bei A10xandria hAt 283 v. C. Soatratoa von Knidoa alll weißem Marmor mit einem Aufwand von 800 Tal~nten (etwa 3,8 MUI. M) erbaut; der Turm war etwa 120 m hoch. Du mit Holz und Pech gt>apuiate Feuer war in 100 m Höhe und leuchtete 300 Stadien (etwa M km) weit. Der Turm enthielt 300 Kammern von unbekanntem Zweck mit kleinen Fenstern. Die Kammern konnten über eine für Reit- und Luttiero brgchbaro Sohneckonrampe erreicht ,,·erden. Oanz oben trug der Turm eine SpIegoi. anlage, durch die ein am Horizont auftauchendei Schiff .iehtbor wurde. Er wurdu oft durch Erdbeben boaebiidigt, doch wioderhergeatellt; erat du Erdbeben v. J. 1320 zcntörte ihn endgültig. "gI. Coupy 3,80. I •• Dichter: DicJUorideo (Stadtm•• dem f.etlrand widerBpricht). Dichter: Euenoa von Aakalon (Jaeo", Bargk, Stadtm., Preiscndanz). 8. "/11. \'11 673,2, Theogn. 240. - Vgl. 111211'. IS. I. Darauf antwortet Kalliruaohoa (Fr. 398 Pf.): "Die Lyde ist ein I'lum(lC8, veraehrobenea Werk (AUIiI'l Kai 1TCI)(U ypa.,jICI KaI cN 'TOp6v)." Kodriden: Nach· kommen dea athen. Königa Kodroa. EI pb ein Sprichwort: .. Edler ala Kodmo (K6&pou NyMcrnpos)" (Lukian Totengeapr. 9,4). - '·gl. VII 4011 und XII 1811.1.Du Ep. ltand wohl vor einer Auapbe der Lyde. I •• Dichter: Arohlaa (StadtmUlIer), nicht Aaklepiadt>a (KnBuer). H. Vgl. Heaiod Theog. 2111'., Werke und Tago 1.6118f. - 2. Vgl. V 104,1; VII 6211,11. - 11. Quelle: HIl'pokreno. 8. Roß: Peg..... 7 f. Anapielung auf "Theogonie", •.sohild" und "Werke und Tage". IL Dichter: Meloagroa (StAdtru.) - Btei.un.chrift (Walb). Vgl. 11.'16• ... Mnemoayn.. : Mutter der M....,n. - Vgl. \'11 14. IX 1108. 18. Phaidra, zweite Gattin dea Theaeua, liebte Ihren Stier.ohn HippolytolI. Dle80r, ein Veriichter Aphroditca, vlll"IIChmähte Phaldra, die ihn darauf boi Tbcaeua ver· Ieumdete. Auf d_n Gobet hin fiihrte Poaoidon den Tod deo Hippolytoa her~i. ... Auf ein Bild d .... Hippolytoa (Jaeo"). 71. \'gl.1I7. 71. Dichter: A. v. Theu. (Benndorf. Sottl. Stadtm.). A. ". Bidon (ßrunck). 2. Wörtlieh: HOllig (awo dem hohlen Stamm) einer JO:iehc. 8. Wächt .. r: Hc....kl .... \'111. 316. ts. 3. Puniu (h. n.2, 100) berichtet "on 7 Gozoiten in U Stllnden, Stmbon (9. 2.8) von 7 in 12 Stunden. l..iviua (28,8. 10) nimmt eiD unregelmäßig..... von Winden abhiingigea Schwanken an; ihnlich Prokop (8, 0, 201... ErBt in nc.... rrr Zeit hat Reh das Wunder dadurob erklärt, daß der Untenchied drr fo'\uthübe &.Z. der
I"
772
Erliuhrunlen &u Buoh IX
m-
Sprinsllu....n auf der Nord- und der 8il_i.... des Ewipoe der Orund za Bewepnl ist" (Philippaon RE I. Euripoe 1). 8. Fonehen: Anopielunl auf die Sago. daB Arilto....letI. da er die Enoheinung nicht orgründen konn..... lioh In den Euripoe gestürat habe. 74. Aus dom Kranz des Phillppoe. Vgl. X 103 und Horaz 8at. 2. 2. 133: Heu .... lehört ". Umbrenua. vor kurzem OfeUUI zu oiaen. wirklk-h besitzt es kein MOllACh; nar Nutzung könnm wir &ieb
n.
6. Adler: Oanymeds wurde "om .\dlcr I.U ZeDllI"braeht. tI, Uoplllpbic: 0053. tt. Dichter: I,. v. Alexandria (Rakolo""ki, Stadtm.. Oeft'oken); IlOpeephie zerIWrt; bei Stadtmüllero Konjektur 7230. - 4. Lykurg: KUnia dor thrakieohcn F.donon. wurde abl .'cind d .... W...ins lind do. &k.. hOlklllto mit ßlindh~lt lI"""hlagen; •. IHM 6.130 lind Anlh. XVI 127. 11. JlOl*'pbio: 6001. \'JtI. XI 365. lMmona", BRgto von don Astrologen: "Dau..md foneht ihr ilhor du Weltall. um eure eigeno LiederUehk..it kümmert ihr euch nicht? (Wels mpl IIlv TOÜ K6aiIou 'IrOAlI1Tpcry\IOWl.... mpl ~ Ti\s aüTCw 6Icocrp'lC71~ c:N ~;)" (Stob. F.cl. 2. I. 11). -Srttioonkt birr llD dir Ast.ro&og.>n.die \'espuian verbannte. 8 •• Tyr&nn Nikiu: ursprünglich \'ichzüehter, ant..r TiberiDl; 1Ilünr.en mit ICwm Kopf und EhrcniDICbriflen lind orhnlten; vl{l. Stmb. 14.2, 10. AiliAn h. v. 1.211. 1. Vgl. 112,:1 und Od. 11. 4IIR. - ... \'I.!I. GV 1160.8: Kalna1.1V 11151 Tb cpa.S ~ c\')v.MUller filr VII 176. 8:1, 6. Tyrrhoniocho Pir..t..n. die .ieh a.n BakchOl vergrift'cn. wurdon von d1.,.om in Drlphine verwandelt (Homer. Hyron. 8). \'gl. VII 625. U. 8. Hunde nannten die Griechen verschiedene Soetie-re; vgl. 171,
Erliluhrungen &U Buch IX
773
14. 8. Drr Wald verlor dem Hinm, der Hafen die SchllFor. M. 1. Vgl. "1302,5.3. Ban: 110 hcißton auch jetzt noch die Weichteile der Auter. _ Vorbild für Lafonto.inea Fabel "I... Rat et I'HuJtre". ". 7. Aua den Beeren d~r 1Im!.<,I, die Auf Eichen IchmlU'Otzt, Itellte mAn Vogelleim her. 8. Bromios: Bakchoa. 11. 2. I. &U V 237. -8. Den Dichter Arion,den dieSchilF..r Auf dor Reiec vonSwli~n nach Korinth ine Meer ,....nrn, trug "In Delphin &Um Kap Tainaron in LAkoni..n (Horodot I, 23f.); ..g!. IX 308. X\'I 278 IOwie Schle~" und Tit'C!b •• Arion" . ... 1. Niko: I. \'11 187• ... 1. GoU: Pooeidon. 2. Oem .. int entweder Kaphareu (R.289, üB) oder Kap aeraiatoe auf Südeuboia mit berühmtem ~idontempel. 4. Stadt: Rom. Vgl. GV 718,2: mll7Jl(rM 1.uaäilwos. - Du Ep. llAmmt von des l>iehte.. Reile mit Pompeiua Maeer; 1.28 (HiII.rher); 08 iot Votiv in einem Tempel (Dilth...y). Vgl. VI 349 und Martiel 4, 77: NumquAm divitiee d_ ragavi Nio erbat Ich vom Himm ..1 Reichtum; milßig oontentua modlcio meoquo la.etu. war mein Out, und ich aelbot zlIfrirdnen Her&eIL.. I •. l>lchter: Pompeiu )I.oer Junior, s. 28 (Stadtm.). 1. Korykoo: Kap und Hafmetadt in Kilikion mit if"rtlJMteml"'l (achol. &u Oppiane Hal. 209). - Ep. zu einem \'otiv (Stadtm.). IL 1. Vgl. VII 198,1. - 8. Dich: L. C'alpumiu PilIO (I. VI 241). n. 1. Piao: I. zu 92. N ••. Vgl. 417,1. - Vgl. 14. 11. 11. Prokno und 1I1edeia töteten ihre eignen Kinder, I. " 237 und IX 345. 8. Vgl. Kalllm. fr. 115,12 PI.: alpQt.w Ipya S,&aG1<6I1lVo,. N. 1. Oelll: I. VII 39. \·gl. IX 23. If. 6. Europa und Aeien. \'gl. \'11 I. 11. 11. Anspi"lung auf "König OidiJlllll", "OidiJ1Ull auf Kolonoa", "Elektra" und deo vertor...nen ..Atreu", in d .. m die Ronno bei A&n!ua' Mahl (I. \'13(6) den Lauf umkehrte. 4. BromillI: BakehOl. \·gl. \'11 20. N. Muater für 76. Vgl. X"I 17 . .... Antwort Auf 409 . •••• 6. Vgl. Theomt 1,110: ahTo1.lIdw (aloMXOll Oall.) 8ät,1Ia. - \'gl. 28 • •••• Diohter: AntoriiOl Tholloa von Milet (Stadtm.). I. PO"""I, Gründer Mykl'neo, mit FlilllOIRohuhen dargestellt. 2. Agam.. mnon . • IS. 2. Atrru' Großvater Tantaloa war Sohn des Zeua. 6. Vgl. Anth. Lat. "7,6, "'0 ... von Griechenland heißt: Et mGgnum inf..lix niI niai nom<'n habet. 8. Später war Troja. ...,nn auch be.choidcn, ,,·ied..reNtanden; AIoxander beaohenkte die Stadt. Sulla oorgte für lÜe und CdIllU' "'ie .4.uguetua belebt.... oie neu; vgl. Strabon 13, 1,24-27; vgl. 387 und Propen 11, I, ~: Danai, male vinellia: I1ia teUu vivPt. .N. 2. Mykene: I. 102. - ö. Troja: I. 10.1.8. - Vgl. Cougny 3,61 (vit. 110m. p. ",IAW) . • H. \'/11.30. • 81. Dioht..r: L. v. AlexlUlclriß (PioC'olomini. Stadtrn., SAkolowek.i, OelFoken). hopoephie: 5307. Vgl. 34• • 11'. Dichter: Antipatroa v. Th ..... (OelFoken, Stadtm.). Vgl. Arat IMf. und du Bild bei Aehilleu Tatioe 1. J.
Erliuterungen au Buoh IX 111. 2. Schwan: wie bei Leda. - Ohenoetat In den Ep. Bob. 19: ,,spieula oomminuam übi," Juppiter inqult Amorl. Ast Amor: "E"II", ton&: cyen08 on. lterom." I". "gi. 40ft'. 111. 2. Gyg.,.: a. zu VII 007. - 3. Makrinoa: Ovida Yround Macer (Hlliacher, Ruhenaohn), M&crin08 a08 Perai08 Sat. 3 (Jahn). Vgl ••S, ArehUochoa 22 D und Anakftont. 8 (- AG XI.7). Ven: Phalaikeion. 111. 2. Vgl. XVI 182,1. - 3. Koren: Tod.,.. und Raohecöttinnon. - Cheilon aall gesagt haben: "Den Toten preile glüoklich (Tbl/ 'TlTWvTTlKÖTClIIClKapl!;l)" (Stob. 3,111). Vgl. X 69. 111. \'gl. VII 1117. - 3. VII. IX 81,1. 114. M08ter für 3111. 111. Dichter: Antipatroa v. Th..... (Stadtm.). 3f. a. &u VII l.a. Vgl. 11l1b und I'auan. 1,35,4. 111 .. Salmaai08 hingt "en 3f. an 115 an und aetat I an den Anfang "on 116. 4. Ai.. hatte in aciner Heimat Balamla Tempel und StatuP. In. H. a. &u 11197; "g!. Anth. Lat. 177 R. -7. Aiaüde: Aohill, Enkel dea Aiakoa. 118. Dichter: Mimnennoa (Bergk), PaJIadu "Oll Beaantinupolla (früher Beea) in .~gypten (Stadtm.). Vgl. ThIJOllÜa 1131. I". Dichter: Nleht Lukian (Sctü, Sakolowlü). 2. Vgl. XVI 23S,1. - Vgl. Theo. gni8 1011, PhokyUdea Gnomen 152, Catull 73. Theophrut IOhreibt (Char. 111 (20)): ,~~ino Freundo lOien ein durchlöchertea Fa8; denn 80viel er auch für sie tue. er könne alo nicht "ollbekommon (TO\Jt ,lAovs cNToO .h'en T6II TlTpIllIMw 1r18ov' N 11'01(;\1/
yäp MaUs rN 6WaGecn ill1rM\aen)."
111. Gemeint die Hyazinthe. in deren Blütonblättem die Griechen AI (-wehe) I,*,n. Sie entaprang a08 dom Blut dea Hyakinthoa, der ein Sohn dea lakoniaohen König. Amyklu und Licblinl ApoUa war, oder entatand (nach andorn) auf dom Grab des Aiu von Salamia; vgl. &u IV I (IS). 111, Dichter: Euenoa von Aak&Ion (Stadtm.). I. Midchen: Prokno (a. V 137). lJoniggcniUut: bHeiehnot den ..aüßan" Geaang. 2. Grille: ..(Die Schwalbe) Iat ein f1ciachf ........ ndor Vogel und friBt hauptaii.ohlloh Grillen, obwohl di_ heilige und muaibliache Geachöpfe lind (~Wri Kai ",,"IcmI TOÜS Ttnlycxs lIpcNs Kerl \IOWIKoUs ~ 4broKTIIIII\ICrI Kerl amtTCII)" (Plutarch MOl'. 727e). Vg!. Q e _ .\lelC. Strom. 11,660. 113. IlOpaephie: 71123. - 3. Ailian (nat.lW. 7,1.) und PlinlO8 (8,110) berichton,da8 die Zi"l!"n di.,. nicht mfillig, IOndem in KenntniI der Wirkung tun, and Paeudogalen (Arzt 101. 675, lOK) führt die Erfindung der Star<>peratioD auf die BeobachtwIjJ einer wichen Zi~ge zurUok. IU. Wirkli.,he InachrifL ("'alt&, dem Keydell widenprioht). 111. Dirhter: Kaiaer Julian (Ht'r&Oß, dem Keydell wld"rapriohLl; Fragmut a_ eineßl Epos d~. 4.Jahrhllnd~rta n. C. (Wifstrand). Vgl. Juliana 16. Brief: "Auoh der Rhpin ",ird dem Kelten du~hall8 ~~cht: Dio s...tardkinder vcnchlingt cr in ...Inen F1uten und mllt ai.,h ... Rieber ..~\ichpr ,·.,rfehlunpn dar; die. Kinder d&ppD, die er ..Ia ehelich anerkennt, IäBt er auf der Oberfiäohe \.reiben and gibt. Iie der ..itternden "lutter wied~r In die Hände (1rM~ rN5l 6 'Pf\vos aSIKlI T~ KI~TOÜS, ~ Ta .,n. ..oea Taw ~~I/ (nr~pVxICl Tclls SIIICIIS 1T01fl. ICG8cmtp ~
Erliaterunlen za Baoh IX
Mxous
T111Wf16s wpnrCo>'r 6aa 11'
av nnyv(tl
0IIcn0s alwpd Kai Ti} II1'JTpl TflllIOUcn:I
KaGapoO cnrIpiacnos.
774 ~ nIO
m!I).," ds Xdpas IIll1c.1cnll)." VII. Julian 01'. S
P. 81d, Nonnoe 23,116 und 48,113. Oeorgioe Pia. IChnob (Exped. Reraol. 1,41): "Werde ein Richter beaaer als der krltiaoho Rhein (YIIIOO II'KaOTfls KU.T1KoU 'Pflllou '11'''.011)'', wu aprichwürtlioh war. 41. V,I. Gregor v. Nu. 37,769, 46 M: K6"'II'WII II1'JTjIbs 6",aeflaQi ~TOII ä,flKa IlöKpu. 7. Vgl. Sophokl. EI. 106: 0(, !iW Si! "fl~w, 1aT' av~. 9. \'gl. ApoIl. Rhod. l,se7: hr' ä'-Ylatll ä'-yos. I " Aua eebr apiter Zeit; Yen S ahmt Muaaioe 139 _h (Wl&trand). Vg!. Ai8cbyl. Cboeph. 898f., 908. - Sarblewaki (a. zu V 142) IäSt Nel'08 MutLer zam Sohn ugen (Ep.1I7): Quo lladium vib.... ' uteRI mammiane minariar Laotab&m mammia, uteRI te, nate, f~rebam. 111', Diohter: Palladaa (Jacoba), JulIan von Agypten (Stadtm.). 3f. paev )riIpas: ,·gl. VII 183,7, GV 1983,10. - \'gl. Antiphanes (Ir. 240a K):
I.
Wie ähnlich ist du Monachonluben doch dem Wein I Zu Euig wird es, w~nn ein kloiner Rest noch bleibt..
... InIII "~II 6 ~IOS olllCtl 'II'~S. 6Tav {J T6 Mnrov lI'ICpÖII, 6~ yl\IITaL und 111_ den "MrtamOl'J'h-m" Nston (MeiDeb, Diltbey a .•. ); vgI. 384, 837. Python: drr im PamaB ha~nde Drache, der allea vemlcbkote und von Apoll getötet wurde; vgl. l1audian. in Ruf. 1 pnef. 111'. 111. 1. Ein Teil: dei Drach~n. 13•• Dich!.<>r: Antiphiloe (Stadtm.). 131. 1. "gI. 111.. 13,390: 'II'lTuS ~"wepfl, 8. auch \'11 174,2, IX 233,8. - \·gl. 30. lU-lU. Dichter: Palladao (St.adtm.). IU. Dichter: Palladu (Brunck, finaler. Peek), nicht PalI.du (Jacoba, Zerwea), Kyroe (Stadtm.). 8. \'gl. lIi.. 8, 1M. - Nach Jacoba Orabepipamm (kaum rlcbUg). Vg!.49. 131. lIoiaonade verbindC't 1-2 mit E". 134 und bilt (mit Jacoba) 3 für apiten ZuaatL Wifatrand hält allr drei V"nr flir Zuaata zu 134 aua dem 4.Jahrbundrrt n. C. \'gl. Bowra: ('lau. Quart<'rly M, 1960, 118. IM. 1. \'orgil Buc. 10,36: Aoh, und wiir ich von ~uch doch einer geweICn, ein Hirt nur <'urer Herd<'. "i"Uoioht auoh PRanzor der zeitigon ReIM!. Atquo utinaßl os vobi. unua vt'ltrique fu'-m aul cuat.oe gnogis aul maturao vinitor uv...,. 2f. Vg!. Thl'Okrit 7,88f.; 8, M. - 4. Stadt: KOII8tantinopol. Kyroe war ala lUll"b1icher Kronprätendcnl vorbMnl word"n. W ontballon Motive _ \'.. rgila Buo. 1 (Luck). - Fragnt<'ot claca liIngt'rell Gedichte. (I>t1bner). 137. 1. Vgl. IX 256,1 und XII 73, 1. In der MÜßch"ner Aaconsiana &koht eine tl berachung: Parto moi Jloni, partem gravis voxat ..ptaa; cantorem serva, re,;; pie, aemitonum . .. Plut.on~1Il Phaor.hollta liDlUI deludia, inique, dum lueie cupidlll Tartam Dip fugil."
778
Erllaterunlen &a Baob I X
I " Muter für XI 70 (StadLm.). Obenet.zt von JohannM Seoundu: hupe!" eram luvenla, nuno tandem aetate IMInlli diteeco; bei mboero temporo utroqua mibil Uti OUDI poteram, nummoram copa deer&t; copa nuno aupereat larga, aed uu aboat. 1St, Naeb 2 nimmt Salmaaiu (Brunck, Jacobe) Lücke IUI, nach 3 Reiako (Walw).Du Ep. at.inde beaoer in Buch XI. - \'g!. V 129. 141, I. Helikon: wobl Name oinee HönaaIa; VII. XVI 70. Fragment; nach dem ScboIIOIl wardet der Sklave verpriiplt. 141, Dicbter: PaIJadu (Stadtm., dem Zerwea widonpricbt). Vg!. u.mg: Ober du Epigramm I 2. 141, Dichter: Anyt.o (Stadtm.). 1.lShcepc.w: VIII. Hom. Hymn. 19,2. - •• VIII, 326,/U. 141, Dlcbter: A. von Sidon (Brunck, Luck), A. v. Th.,... (Sottl, Walw), d_lbe wio X\'I 178 (Stadtm.). 8(, VIII. V 17,6. Nachahmung von 144. VIII. Waing: Ober du Epilramm V 8 (auch zu IX 144). 144. 1. VIII. GV 2061,1. - VII. \' 11. Siebe zu 143.
vn
86,3. - Au 141. 2. Hund: Kyniker.•. Strom: PaktoIoa in Lydien. 8. Vg!. Meloapoakrallll (Gelrcken). VII. VII 83. Obenewt vOll Pa.·AlI8OIÜaa Epit. 30 S.438 P. 1& 2. Holrat: der Anne. Beaiwt: der Roicbe.- Wlrkliobo lnaobrift (Walt&). 14', Diobter: Weder Simonidea noch Antagoraa (Foucart, Rubenaobn, Wilam.). Dia (Stein.)Brücke haUe, wie clno Inscbrift (Herm. 28, 469) &Ollt, Xenoklea von Spbettoa I.J. 321/20 auf eipe Koaten an der Heiligen StraBe naeb Eleuaia über den Krphbooa erbaut. Xenoklea lat für dia Jahre 334 und 308 v.C. belegt (Dittenb. Syll." UMII und 10119). - Jugendwrrk d ... Dichten (Hiller v. G.). 148. Diebter: PalIadaa (Lack). - \'111. Seneea (ira 2, 10): "Wenn Heraldit a\Ulllinl und ao viel Leute wn sieb .. h, die kaum leben oder beaoer kaum at..rben konnten, dann weinte er, und leid t&&..n ibm alle, die froh und Ililcklich ibm begegneten ... J>c,moluit daiegen, 80 ugt man, lat ru., ohne Lochen in der Otrontlicbkeit geweaon; nicht. von dem, w.. alle mit Emat t&t..n, acbien ibm en.. t (HeracUtua, quotiena prodierat et tanLum circa 80 malo vivcntium, immo malo pcroun"um vidorat, 8ebat, milMlrebaLur omnium, qui aibi laeti felicoaquo ocourrubont ... Domoeritum contra aiunt numquam aine rlau in publico fuilllle; adoo n1hil illi videbatur aerium Nlrum, quae aerio gerebantur). " 14•• Dichter: A. v. Sidon (Brunok), A. v. Tb.... (8euJ, Stadtm., Walw). 1. Bodpp1os erklärt. der Scholiaat ale "rinderreich", GroLlu und Brunck nehmm oe ... Pa&ronymikwn, Jacot. aJa Gentile; andere konjweren oe IH. VII. 285. - 1-2 sprioht .·iaaler dem Kepbelu zu, StadLmilller häJ' 1-2 für ein anonymoe Fragmen', deaen 8ebluB feblt, 3-6 filr ein Ep. dea Philippoa, wovon d~r Allfanll feblt. 111, Dichter: A. v. Tb_. (WoiOhiiupl), A. v.Sidon (Brunok, SotLl, Stadtm.,Walw). 3. SiaYl'bOol: a. zu VII 748. - 8. Spur: VII. Anth. Let. 447 R. und 8cneoa (Briefe 91): ,,8icbat du nicht, wie in Acbaia die hcrrlioluten Städte von Grund AU &eratört aind und ru.,bta mehr uiatiert, w.. bezeugen könnte, daß aie überhaupt einmal vocilanden
W""
Erliuhrungen
SII
Buob IX
777
wann 1 (non vieles, quemadmodllm in Acbaia clarUoimarum urbium fundamenta OOMUmpta oint Me qlÜcquam eutet, es quo appare&t.lIlu ....tam fuiDet)." 8. Hai. kyonen: a. zu 262. Muter für 133. Vgl. VII 297, IX 28, 284. '·gl. 62. 113. 3. Mantel: •• Hom. Hymn.4,66. -4. Bild: Palladion. -'v8cnrl'1S: vgl. IV,3,99, IX 862.3, Nonnoa 4, 423 (Pali.. ). - Naobabmung von 1111. 114. I. Schirm: At.bene. 11. Hirt: P&rie. 111. 4. Aineiu: .. zu VII 297,6. - 7. Troja beetelat &leo noch; a.su 103,8. - 71. Hier apricbt der "Rbomaier"; vgl. su IV 3,112. IM. Allf ein Bild oder Relief. - Muster fQr 1112. Ilt. e. Mann: der den Mord aus Eifenucht beg&ngell. 118. Diobter: Alltipbiloa(Stadtm.). Vgl. H. Heydemann: Die Knöobelapie1erinneo, Halle 1877, lllF. 11•• Diobtar: Alltipbiloa (St.&dtm.). Vgl. VII 383. Naobgeabmt von Au80Dlus Ep.24 P. Jedoa der Dt'nn Büober Herodota trigt ..,it bellenlatiaoJw Zeit den N&IIlOIl einer Mille. 111. I. Pprba: .. 286. - 4. Arbeit: Allapiolung auf Hoaioda "Arbeiten und Tace". IIt. Diobter: Alltiphiloa (St.&dtm.). IIt. Auf ein BIld f IN. Diobtar: Lukillioa (Stadtm.). I. OeooIJe: ein käuflicher Beamta. 111. I. Zorn: vgl.XI 381. SoaobonSiraob 26,8:'Opyil .-yäA'1 Y'M'II'i8wos. Vgl. C1emona AI. P&ed. 2, 2, 33, 2. Fouer: Prometbeua hatte den Göttam du Feuer ge. raubt. Vgl. Heaiod WuT 117. - 11. Vgl. IIIu 1,611. - 6 und a. Vgl. I1iu 111, 18. -
I".
I".
10. Boden: I. IIIu 4, 2. •11. 4. Durch den Freiermord. - Dazu bemerkt Rcogia: DeIlDOOb, aobliea iob, ....iI eben zu !lOlchen zwei lJedem die beiden haben HOlDeren bewegt. prelat sie ... Engel die Welt. In. 1. Stau. doa Feuen: zur Suafe für du gNtobleoe Feuer. Vgl. Earipidoa (fr. m N): Denn atatt doa Feuen gebaren wir. die Frauen, ein androe,gfÖ8oroa, viel aobwerer zu bekimpfendoa Feuer (6vTI 1NpÖS yap 6?Ao nOp II1II;0.. ~Marro!aIv ywaflClS 'II'oAü 5wJIaxw-npov) .
.... 11. Anfang der DIu; mit Homer begann man in der Sobule. Val. IX, 174,2, XI 279 und Tbemlatioa or. 22, 264d: "Ihr laOt eure Söhne gleioh mit dem Groll doa AobJlI su lernen anfangen (ToUs ullTs a~loOn I1(IV8awIV a~allivous dnrO TIIs 1If1V180s TIIs '''XlMiws). " Daß die Frau Andromaobe geheiOen habe (80 LemJIUI), lobnt Franke ab; vg!. V 71, XI 37R. - Vgl. 173 und Coupy 3,1411 (Palladu). Naob· gealunt in den Epigr. Bob. 47: "Watren UDd Helden" doaior lob, und "Watren und H"lden" auch bDn ich, und lob nahm mir kein Weib.lIODdem nur "Watren" zur Frau. Denn von morgens bla abende und wieder von abende bla morgena füllt ale mit Kampf und Gednk ruhlOi 10 mloh wie mein HauI; und, sla hätt lie zur Mitgift unendlioho Kampfkra.ft erhaltan, atöOt lie die WafFen auf mloh, aob, und versagt mir die Rub. Bald ergebe iob mlob ihrem Sturm, d&B aie, endliob bezwungen, einaI& noch deewepll unkt, wellio b dem Zanke enUliell.
778
Erläuterungen
IU
Buh IX
"Arma v1rumque" dooena IItquo "armll virumq1l8" porltua non duxi UXOI'Om, Md magia ,,&rma" domum. Namq1l8 diea toIoe totuque ex ordIne noctoa lItibu. Oppugnllt moquo meumque Jareml atque ut porpotuil dotata 11 matre duallia &nII& In _ tolllt, neo datar ull& quia. IlImque roPugn&ntl dodam me, ut denique riot& lurget ob hoc IOlum, lurgla quod fugi&m.
IU. Zum (fal.ohen) Lemm& vgl. XI 278. - 4. In IlllsiotilOber A_pnche ldlnp bal ).I~ (Hunger) auch ).ol~ (POlt) durch (Irm8ohorh" zu XI 400. 17.. 2. Bauch: n&oh P1aton iat er der Bltz doI begohronden Bealenta1ll. Vgl. Varro: Ken. Nr.1I72 Bilch.: "Be.IndorI wenn ich melnen Hapn im Z&wD halte und ihn nloht knurren 1_ (pr_rUm oum ventrem _um oooroeam neo murmurari patiar)." In. 2. Vgl. Coupy 3, 2511. In einer Milnohenor P!anud_Auapbo steht die (weriloee) Notiz, PaIlad.u Mi fort&n aIa Rhetor und Bohnibor voa OoriohYrodon titig gew_n 1ft TI -Rx1lTl Tfls ~T\TOpllCilS ICcxI ft mpl Tat ICfIlcmS IIl1coYpcrflCl) (Bt&dm. Wfk1Ph. 17, 1900,822). VII. 1711. I,., Val. 49• •flb. Vgl. IX 43, X 81, Anth. Lat. 433 R und Bowra, CI_. Quartorly 114,1980,
1111.
na. 1. Beginn: •. zu 188. - 3. Vgl. 289,11. - 4. Val. X 80,4. -8. P&11: Won.pial mit den Bedeutungen Unglück und Kuua laopr der BoIt&nd der vier KulIS wird dadurch gefilhrdet): vgl. 1711. - Vgl. Xl 279 . •,4. I. Barapia: B&byloniaoher Gott, . - - . Kult PtoIomaiOl I. in Agyptoa yorbroitet hatte. 2.8. zu 188,1. - 3. \'gl. Herondu 3,9. - 4. Damit 01 molar Geld IOheint, aIa es iat. 8. BlelmUnzen: Fa1schgeld oder örtliohes Kleingeld. VII. ThemiltiOi or. 21, 281e und Juvcu&l7, 215: Ja, w.. nimmt der Grammatiker ein' Und doch, von dem bi8chen raubt alch der Impertinonte Begleiter des Jungen noch etw.. , und der Kusio .... r entnimmt lieh ... in Tell. Quantum grammatious meruit labor' Et tamon ex hoo ••• diaoipuli custOl praomordot acoenonoötua, ct qui diapenaat, frangat libi. Theophr•• t lAllt (Char. 211 [22]): "I Der Knauser) bringt ee fertig, l8ino KInder nicht zur Schulfeier zu IOhicken und mit Unwohiloin zu ontochuldlgen, damit aie keinen Feetbeitrag zu &ahlen bnuch..n (M 1I'CII61C1 6t 601ll0s 11ft 'lli1JlllCll IIS 1116a1ncöMu. 6Tav {l Mc.uotTCI. aAM ,ilacn l
Erliuterunlen zu Buoh IX
779
IU. Du Ep. wird vonchicdan gedeutet: 1. ~ iÄ Vat.cr oinoe Schi1lora. der den Unterriohtaverlrag (~ Synlaxl kündigl (Sladtmilllorl. 2. Er iat eein Vor· 1000lzlor. der ihm kündllL und dadurch du GehalL (Synlaxl wognimmL. 3. Er iat ein ehriall. Beamter. der dem Heiden Palladu die Unterrichtaorlaubnia (Synlaxl enlzieht (GolI'ekeDl. Kaaua: •. 173. 5. Thoon: Mathematiker. Vater Hypatiu (IX 202. ~I. - VII. 171. In, 2. \'11. Quint. Sm. 1. 7.s: hno~llJcn K~cn. 3.m.. 111,7'n und 16.102. Er kämpfte: Beachte du Echo. Oleiehea enihlt Philoet.ra&oa Heroik. 2911. 11'8. 1. HeliOl hob die lnael aua dem Meer (Pindar 01. 7. 691; VII. VI 171. A" Holioainael bezeiohnet eie Luklan (am. 81; die Münzen von Rhodoo zellen den Kopf d. HcliOl, auf der Rilckaeite eine atiJiaierto Roae. - Du Ep. Iat in aeinor geechioht. liehen lle&iehung ebenao wich'" wie umalritlon. Hm.eher und Reilzell8toin deuten ea miL Bezul auf Velloiua Pat. 2. 99 und Suuton Tib. 12-14 auf Tiberiua. der von 6 v.-2 n.C. auf Rhodoo lebte (IX 2871. Dieaer hieß unprÜDfllioh Tiberiua C1audlWl Tlberü ftliua Nerv oder kürzer Tiberiua Nero oder auc:h nDr Nero, nach aeiuor Adoption (4 n.C.1 meiat Tiberiua Ciaar (alao ohne Nerol. - Kar! Müller bezicht d.. Ep. unter Hinweia auf TacituB Ann. 12.68 und Sueton Noro 7 auf KalIer Nero, WaB Bohon Brodäua. Jaeobe u.a. getan hallon. Nt'ro hieB naoh aeiner Adoption (i.J.1I01 Nero C\audiua Ciaar; er lab i.J. 53 do,n Rhodit'm die Freiheit wioder, die C1audlua ihnen i.J. " Icnommen hatte. Müller aelzt du EI'. daher ina Jahr 53/54. wu P""k billilt . •'.1 .. Million Darlt'lungen stimmen, iat, da Anliphiloo zum Philippoakraoz lehörl, do,r biaherige Zeilanaalz di_ Krauz.ea hinf.uJig (Band 1. S. 701. n •. Dichter: L. v. Tarenl(Gell'ckenl. L. v. Alexandria (Sladtm., Radingerl. Ohne Jaopaophle; bei Sladtmüllen Konjekturen 8540. - Eroabild In Enkauatlk1 - Weih. rauohblöoke von 1 Mine (= 145 gr.1 bei Pliniua 12,82. IN. Nach Luck sind 180f. byzantioiache Nachahmungen YOIl Palladaaepigram. men. F.iu Tyohetempel "'urde in eine ehriallic:ho Schenke verwandelt; I. "1. 1128. 773; VII. X 90. Vielleloht der von LibaniOl (or. 4 p. 1133 RI beaehriobeneTychotempel in Alexandria (Bowra. Byz. Ztachr. 53, 1980. 31. Du llaiche beriohtet Johaunea LydWl (ele mOßl. 4. 1321 von einem Tychet.empel in Byzanr.. - Tyohe. aeit dem 4. Jahrb. v. C. ati,rkor vel'llhrl. wurde in der Kalaerzeit geradezu zur Alllotlheit (P. Wondlandl. 181. Dichter: L zu 180. - 1. VII. X 90,7. Ist. Reiake will 182f. zu einem Ep. verbinden. 184. Dichter: Alkaioa v. MOlI. (Sladtm .• dem Proiaendanz widenprichtl. 7f. Vgl. Horaz Od. 2. 13,26-32. - 9. Anapielung Auf Alkmana Parlheuieu. - VII. 28.1171. Iss. Aue einer Arobiloeh...........,. \'11. \'11 118. Solche dem Beginn oder Ende ~iner Diohtorauagabo hinzugefilglon Epigramme begegnen hiluftl: VII 11.411.4111. 7111.718. IX 187. 1901.• 193-203. 200, 207f .• 210f., 434. 1107. 181. Dichter: Dioekoridea (Sladlm.l. 1. AoharnaI: I. VI 279. VII 21. AriatophaDea achrieb ein Süiek .. Achan",r". 2. Vgl. 600. 8. - Aua einer Ariat.ophaneaauapbe1 \"111. VU 38 und Platon 14 1): Abo eich die Grazien dereinat eioen niemala vergehenden Tempel luchten, da fanden sie ihn in Arialophaneo' Gciat.. AI X6p~ ~ TI ~lv. 6mp cNx1madTCII. r;'l?oüao\ IfNX"v 'löpov •Ap\CJTOfCvous.
780
Erläuterungen zu Buoh IX
In. Dichter: Antlpatroe von Th_. (Stadtrn.). Vgl. VII 370. - Aue einer 1Ie. nandrosauagabe (Oow); I. zu 185. 'M. 3. \'gl. V 262,8. - 5. 8ami8oh: Anopiehing auf Pythagoru "on Samoo. Vgl. VII 80. 18•• 1. Auf Leoboo hatte Hora einon heiligen Hain (T'lLIv~), In dem 8ohönheita. wettbewerbe (IUIUKrTlla) für Frauen otattfanden (oohol. lliu 9. 129. Alkaloo 240 D). Vgl. 332, 1. - 5f. EI handeIt.ieh wohl. wie Hecker vermutete, um einen "on Sappho gedichteten Herahyrnnue; die Annahme. daß wir diOlen jotzt wiedergefunden hätten (DIahJ 28. Trou' S. 38). hat lich nicht ",,"tätigt. - Auf ein Bild! - Vgl. VII 14. IN, Dichter: KallianachOl (Benndorf), Antlpatroe von Sidon (Stadtm.). Aue einer ..Splndel".Auagabe. a. zu 1811. - Wabe: nach Oelllu. (Pr""r. 6) oft Tltol von Oedicht. _mlungen. "g!. \"11 11, 12 und X1322. "1, Lykopbron. um 280 ". C., oohrlob im geachraubten Stil eine (eriaaJtene) .. Alexandra" (Knaaandra), die In 14" jambisohon Trimotern Weiaaagungen über Troju 8chiobal bio auf AJe"andcr enthiilt.. 4. Anoplelung auf Ven 1467f.: .. Ich bin gekomDMVl. mein Fürst, dir die Worte IU melden, die du prophotiaohe Mädehen mit Umoohwoifen aagte (tyw 6t l.o~ov 1'\Mov ayyruwv, 4va~. 001 TÖl/6t lIü80v lfapetvov fOIP-Tplat)." Du Ep••tand im Buch; I. zu 186.
In. 1. "gI. VU 407,9, X'·1 29-l, 3. - \'gl. VII 1 und du Relief .. Apotheooe Hornen" von Archelaoa von Priölle (2. Jahrh. v. C.). IN. PhiIOltcrgiOl lOhrIeb um 430 ~ino Kirehengeechichte vom arlaniachon Stand. punkt &01. Eunomianoa im Scholion iat Beina..... des Phi!. (Stadtm.), nach andem der Dichter; wieder andre f&llOn ... ala Ap[lOllitinn zu PhilOltorgiOl: Schiller dee Eunomioa. IN. 1. Philoatorgioa = ..lÄrlIich liebend". - Du Aktoatlchon btoatätic' Pbot.ioe Bibi. ood. 40. Ep. 193f. atanden wohl im Buoh; a. zu 1811. Anazarboo oder Anazarha: Stadt In Kilikirn, Heimat des Dioakorldea und AakJeJlÖadc'a (der hier Aaldepioa gonalIßt wird). Du Ep••tand aJ.o Im Buch; L zu 1811. IN, Diohter von 198, 197: Nicht Marinoo (ßoiuonado. Jacoba, Rtadtm.). MarinOl, Nachfolger dN ProkIoe in der Akademie zu Athl'n, hat du noch ~rbalteae .. Leben des ProkIOl" geaohrleben. Die Ep. 196f. otandrn wobl am Schluß .u- Werkee. Vgl. VII MI. 111. Dicbter: Nonnoa (CoIIan). Nonnoa (II.Jh. n.C.) von Pannpolia (Agypten). PbarIa: Aloxandria. Am Schluß dor .. l>ionyaiaka" enohlägt Bakeboa die O,«anten. 1. Vgl. VII 388,1. - 2. Vgl. NOMOI 30,48: fyxll ~1""1IIT1 und 4,443 (11,2) lJlI'lCl1! r,y6vTt.w. - Aua einer NOIlDOI&U8pbe (Oow); I. &U 185.
'N.
'N.
OroibuiOl (um 32ä-4OO), Loib&nt KaiaorJllliana, oobrleb eine medi.. Enzy. klopiidio von 70 Büchern. 2. Fureht: daß er dlu Toten Im Hadoa wieder belebnn könne (XI 281); otaU .,ibm" ,..,ntebt Koydl'1I (kaum rIchti«) ,,IOlncn Pationten". \'gl. X\"I 27'. IH. Rei.ke dachte an don Sophiaten Quirlnll8 und den ArzUf&rcollue. dio Lib&niue (BrIef 362 und 389) orwähnt• ••• Paul.. YOGAIoxandria ('.Jh. n.C.)acbrleboinutrologiacbea Bilch: docryw)rll 6GTpo1.oylat Kai ~CITIICÖ. - Du Buch .pricht.
Erläuterungon zu Buoh IX
781
sn. Th"on von Alexandria, um 380 n.C., .. zu 1711. ProIdOl: •. 196. - U. Botho bilt Ven 2 und f, Rciako Von 3 für uneobL 111. Sarpodon: myt.bioc~r König yon LykiM, wahrr ProIdOl Rammte. - Eo handelt sioh um zwei Bücher In einem Band. Auf Thoon geht noch ein Epigramm (Cougny 3, 243), das ZerwH dem Palladu suspricht; hierbei wird mit dem Namen Thoona (etwv = eilend) gClpielt: Durch alle WiMoRlCbalten eilend, faadoat du den Namen. Thoon, der Beweia iat für dein Tun. Weithin geht Thoona Ruf; und ...-end ruft man ihD, .Is ello er gleieh einem Vogel durch die Luft. TpixwlI &nacrat T~ hncm\llat ENwv ,",11 1lAi\cn1l Np 'lfPÖt-s rna(lCIII' ENwv 61!Anv6s' lICIl dllAlJTCII wpG096pws, Ws &v 1rTIpWT6s lICIl 61' a1etpos TfMXWV. HS. Dichter: Leon PhIlOI. (Dain). AchIlleus TatiOl schrieb um 180 n.C. den er· haltenen Roman von Kloitophon und Loukippo. AhnliehoVene bei CoIoana Heliodor S.37lf. . . . 2. Vgl. lliaa 14. fl0. - 3. Rauh und dunkel: Vgl.lliaa 7.266. - IH. Vgl. lliaa 5, 303 und 12,«7; J u vonalll1. 83: Steine lueht man am Boden, man dreht 1Iie, man schwingt lle, man wirft aIo mit gebogenem Arm, die WaII'en doe inneren Aufruhn. &eine Dicht Iiad .... wie einst 0\0 Turnus und Ai&x ~ odor womit der Tydide Aneaa die H iifte sonohmettert. sondorn Steine, mit denen die Hinde zu werfen vermögen, die nicht den vorigen gleichen, die Kinde aus UnoerOR Tagen. Denn schon zu Zeiten Homen Wal' schriohlioh geworden die Mea.ohhoit, heut aber nihrt. die Erde nur oohIochte, a..-liga Zwerp.
Sau incliaatia per humum qua.ita laoortia incipiunt torquero, domeatioa ooditioni te.... neo hune lapidem, qualoa et Turnus et A1az "el quo Tydidee ~ paadore ooxam ~, eed quem valoaat emiu.c.ro dextrae U1ia diulmiles et nootro t.emporo natae. Nam genus hoo "Iyo i&m dooroacebat Homero; terra nWOI bomiMe nune eduoat atque puailloe. Auch auf Thora fand lIich ein groBer Feloblook, den laut lnochrift (10 13, 3. «9) eiD go"-r Eumutu hoben konnte. 1tI. Artemidor pb um 70 y.C. "ine Sammlung der Bukoliker heraus. Di.. wohl da. Eroll'nungogcdioht; I. zu 1811 und fU • .... EupithiOl frischte ein Exemplar "on Herodiaaa "G_tproaodio" auf (Soholion); ihalieh XV 3G-38• . . . Du Ep. ataad im Buch (Gow); I. &u 185. .... 1. Nachahmung von Theokrit 111,122. - Wohl8in Erotikon. Dichter: Agathiaa od"r PaulOl SlIenL (Reiake), OrbikiOi (Fönter), Cbriato· doroe (Stadtm.). Orbildoo: MilitinchrUtot.eI\er um Il00, sohrieb auch einen Auaug ... der Taktik Arriana. f. AnaatalIioo I.: f91-518.
I.'.
782
Erliutorungen zu Buch IX
111. 1. Paion: I. &u VI 337. Chlron: Kentaur. Lehrer d. Aaldeplce. 2. Nikand_ voo K1arce:Ard andDlehter am lU6 v.C. Du Ep.lt&nd Im Bueh(Oow);I. zu 1&.1. 1110 Cento aua Od. 4.230 11'. - Du Ep. stand In einem Buch oder unter einem Bild (Dal n).
IIS. 3. Homer: vgI. XVI_li'. und 320. NikaDdroe: Naeh Suidaa _ Xenophanee. Va ter d. Nikandroa, in Kolophon pbonn. NikaDdroe im Nachbaron KJarce. 114. Porphyrice ( ..der Purpilme"): Neuplatoniker. 232-304. - Vgl. Coupy 3. 233. 111. 4. Helle: Tochter d"" Atham... (VII 303). lIoh mit Ihrem Bruder Phrixce aur einem Widder mit aoIdnem V1iea vor ihrer S\.iehDutter. Itünte aber inI Meer. du nach Ihr dann Hell.poot hieB. 6. Hero: I. VII 666. 11 •• 1. Harmonia: Tochter d .. AreI und der Aphrodite. Gattin dN Kadmoo. 2.0idipua: hclratoto seine Mutter; Kindor: Antigono. Etookles. PolynolkOl (3); I. VII 396. 399. - 4. Atbamu: s. VII 303. Kitharalied: Amphion. König von Theben. Gatte Niobee. Iplelte 10 wundervoll die Kithara, daß lieh die Steine VOll eelbat Eur Stadtmauer zuaammenriigten. 6. Ale"ander lieB nach der Eroberung Thebene (I. J. 336) die Stadtmauern unter Flölenmuaik zentören. Vgl. 2110. 2113. 111'. 4. Nomice: Pan(ltatue). 11 •• Nero: der Kai8er (Cuaubonua). nru..... Sohn der Livia (Hill80her. Stadtm.). Sohn dOl Orrman.icua (Jacobe. Rubeneobn). Tlberiua (Ciohoriua); der letztere (pb. 42 v.C.) war 20 v.C. nach Armenion gOlChlokt worden. um den römllohen Kandl. daten auf den Throo au aetzea. wu or geaohiokt und ohne Blutvergießen (Vere 8) durchrührte. Rückkehr um die Wende 20/19 (Saetun Tib.4 und 11). 1. Sohn: Neoptolemce. Sq-: 10101 öltl. Y. Euboia. Die Ziegen voo Bq- waren aprleh. wörtlioh; vgl. Alkaice rr. 200 (Lobei). Strabon 9, 6. 18. 4. A1neaden: Römer. - NIOb R. Holland luiten die Ve ..... oine Elegie ein. wu Keydell ablohnt. .... 4. \'gl. 231. - Orober raßt RqJianua du Motiy auf (Anth• .t.t. 272 R): Krieppwaltiger Man. du LiobliDg der Venua. hier kannst du 80rgi0e Liebe dir ltohlen. Der Plo.tz i8t geeignet r;um KOlOn: Wuaor vert.rciben Vulkan. und den Soonongott aeheuehen die Schatten. Bellipolelll Mavora. Veneri gratiaime. rurtum hio ama. Locua bio amplellibua aptua: Vul.snua prohibetur ..quia. Sol pellitur umbra.
_urua
Vgl. auch ScbiUen ..Ocbeimn.ia": Lell komm ich her in deine SUlle. du achönbelaubtoa Buobenzelt. vorbirg in deiner grünen Hlillo dio Liebenden dom Aug der Welt. 111. 8. 6idplOS IIt du T.......,höp(. doch klingt gleichzeitig du dem &yplOS gegenübentehende cl
Erliuhrunlen
&U
Bucb IX
783
Zeaa plast ba&te und cWilr unter die Sterne (Capella) _t.zt. wurde. 8. Aisioob. (- ZeUI): Wortapiel: 1. ZIelenhalter, 2. AIBioh4lter. us. 1. Pepoia - Hippokrene, ZWD Dicbt.eQ bepiatemde Quelle _ HeUkoG (I. Vß 4(7), entltand durch den Hufaohlal doo POIlUOI. Aaopls - Peirono, I. zu VII 218. 8chweaterp...-.-r: da oie auf lleiche Wolao entetanden. - VsI. IX 230.
W, 7. Jaoobe erklirt: (Pan) nippt oelbet, und D&Chdem er (Pan) geriuchert, •• , Beachte dao Spiel mit dem I.Laut. VII. 4Of, 66f. m. VsI. zu 14 und Laroobe, Wien. Stud. 22, 1900, 113. m, VIII. V 136• . . . 2. Quell: s. &U 22G. - ,. VII. Ooetbo (EJesie zu H_. u. Dar. 30): ,,Doch Homerido &U 1010, aueh nur &I. letzter, Ist oehön ... DI, Du Ep. will wohl Auptaa' BootrebunpD zur HebaDa der Helratalaat anter· ItÜu.en (I. &U 307). VII. 220. ut. 1. Hadrla: Stadt In Ploenum, I. &U VI 267. -11. BromiOl: BUahoo. ISS. EI handelt lieh um die Hocb&eIt Jubu ß. mit Kleopotra (SoIeM) v. J. 20 v.C.; VII. zu VII8SS. DI. ,. Stadt: Rom. VsI. 387. m, 11. \'erzehrer: Heraldeo plt aIo VIelfraB, der pl..,ntlich auch ein laDSOl RInd 1010lI00 hat. VII. IX 118,72, XVI 123. A1IdcIe: Heraldeo'OroBYater blaBAlIreaa. 11-6 li8t Jaoobe den Hirten Iproohen. W, 1. Onatu: ErzsleBer, um f80 v. C.; IOIn Apollitand lueni In A1sIIl&, lpater In Persamon; VII. PauaD,II,lI6,10 und 13; 8, '2, 7 und 10. - 4. VII. ßlao 2,418.11. Vgl. Kallimaohoo Hymn. 4,269: Oöa' "Hp,! ",IIi01lC7l\l.8. VII. 720,2.
m. Sehr umotriu.en. 1. Fünf Bücher lyrischer Diohter (Stadtm.), fünf lpioobe Dlehter (Paton). 31. Unecht (Reilke, Stadtm. u.&.). Die meisten lOhen In I, 2, 11, 0 du volllt.ändijre Ep.; Sitzler glaubt, ein miu.Jereo Distichon oei ver\OftIl. 11. T . . : Geburtatas (Relake), Hoch""i..... (RubeMOlm), Satlll'll&lienfoot (Stadtm.). Antonla: I. VI 24'. Krlnagorao .ehrlob dao Ep. naoh Rückkehr aue Spanieo, aIoo nach 211 v.C. (nach aehoriaa i.J. 15); vsl. z1I1I16. - Beleg lilr die Iiterarioobo Bildwag der Frauen dioaer 7....1t. - Anakreoo wllr d&lll&lI groBe Mode. Uf. 111. s. XVI 90. 141, 1. Pboi_ wurde aue Liebe IU AdmeiOl (I. VII 891) zu d_n Hirten. Ammon WllrdO 111 Schlange Vater Alexanden d.O. 2. Pooeidon: bei Oemeter. Krooide: bei Leda. - '.gI. V 30,100, Coupy 4,71. Ut. 1. NOIIOI (Nootoo): Fluß In Thraklen, mUndet 'rhaooo gegenUber 101 !Ileer. s. Vgl. Kallim. Ir. 1172 PI.: 4p6T~ ~ - VII. VII 305. tu. ,. Vgl. Kallim. Ir. 383,9 PI.: 6aellaTl X1.\ [. - AhnIIch IX 370, Coupy 2,387 und V"rgil Ocorll. 3.36911".: Ilinohe, zu Rudelo veraammelt, .tarron von IOluamor I_t, kaum rageo empor der Geweihe Enden; man jagt dio Furchtllamen Dicht, mit HllDden oie hee.zend, noch mit dem Garn, noch gebraucht man Scheuchen von pllrpumen Lappen, oondem iodeo ." UD\lOllat die BruoL an die Sohoee_ ltellllll8ll, tötet man 110 mit dem Schwert In der Nilhe bei gellendem Wehlaut, Vigi dann mit lautem G-suei erfreut D&Ch & - die Beute.
784
Erliluhrunllen au Buch IX Conlertoque agmlne cervi torpenL mole nova eL lummla rix corni ..... eutani. H08 non lmmiooia canibllll, non cUllibllll ullis Punlooaove agitant pavld08 lormidine pennatl, ...ct lruotn oppoeitum trudenteo peotore montem comminllll obtruncant lerro graviterquo rudente. oaedunt et magno laoti clamore rcportant..
141. 2. Bromi08: Bokch08.•. Zum Spiel mit dem Namen (41~ - 4""") "BI. Ariatoph. Wolk. 1471. - 7. Zu IÜaGT1\p vgl. VI 1501, 1 IIßd Orph. Hymn.3O, 1. 8. Semele: .. III 1. - Du Ep. llAnde beuer in Buch XI, vIII. XI 1. 147. 3. Platonen(beoonden beochädlgte) wurdengem mit Wein ~n(lIart.IaI9. 82,1'1101l1li12,1,4, Macrob. lat. 3.13,3 u.a.). 4. VIII. IX 707, 4. X 1298, 7 (f\511T6:nl~). 148. 2. Lenen: Bakohon. 3. Pyladeo all8 Kllikien: Schöpfer der Pantomimik unter AIlgWItll8, wirkte in Rom oeit 2'J v.C., trat 2 n.C. ab; "11. XVI 290. - Zu clIpx.lCd_ "BI. Xl 2501, I; 265, 1. - 8. Semoie: •. 111 1. .... 6. VIII. XVI 193,3. - Vgl. LX 330, XVI 189. 1St. VIII. 218. - 3. Vgl. Propen 4, 1,43. 111. 8. Unklu-; ich 1_ 56~a alo Sohein, Eindruck. Andon erk1lirt Prciaondanz PhiIoI. 76, 1919,47811". S)'IIlphOlliIlll (um 376 n.C.) Iißt die Bilohermotte . . . . : Littera me pavlt, noo, quid oIt littera, novi; in librla vbl, neo lum ltudiooior Iode; excdl M_, noc adhuo tamen lpae proleci. 111, Dichter: Bia.nor (Stadtm.). 31. Ahnlioh Aillen nato an. 3, 81 8, 14 und EIIItILhl08 aur Od,- 14, 161; .. iat Jägerlatein. 111. Vgl. lU8. - 3. PentheIllI wurde wahnolnnl". 11. Antiope: durch Zellll Mutter dCl Amphion und ZethOl. 111. Dichter: Nicht Philippoe (Peek); Erykloe (Stadtm.). VIII. 100. IK. 1. Vgl. 137, 1. -2. Vgl. 8appho 03. -31. \-'111. Colum. 10, 3U: hinuto eompe.Parodie auf XIl 73 (KallimachOI); die Made erinnort an die Polomlk der IrUhen Kai.rzeit gegen die AleuDdriner, vgI. XI 3211.: auch die VontellllDll vom PhthODOl (Neid) lehnt lieh an Kailimooh08 an (Luok). - Vielleloht 10hwebte, meint Jaeobo, LonaOl dieoeI Ep. vor, alo er (3, 33) von einem IClhon abgeleeenen Apfelbaum erzählte, der im höchsten \\iplel nur noch einen Apfel""" I dieoer Apfel wird jotzt gepftllokt, ..damit ein krieohendorWurm Ihn nicht verderbe (1If\ lp1l"l'TlW ~~)." IIf. 1. ReIne: •• 374. Nach l'auaanlu (9, 30) venank der Fluß Helikon, .... die Weiber nach Orphelll' Ermordung ihre Hände dU'in wuacben.
111. 2. Vgl. Theogn. 884. - •. Vgl. XVI 137,8. - Daaaeibe orzählt CaaeIIlI Dia (88, 1M) bei Gelepnheit deo Erdbeheno &u Ant.locbia I.J. 116 n.C.1 vgl. VII 376• .... Vgl. V 273, VI I, 1811"., VII 210. La!a' Reize beocbrclbt (ebeMO detailliert wlo frei erfindend) AriAtoinetoe 1,1: I. zu 587. 111. Für eine a1"'mde Freundin (Stadtm.). 111. 6. Nacht/pli: I. \" 237. - 8. Halkyone: Eiavocel, brütet z.Z. der kün.ten Tage Am StrUldl da 10 oelDo Brut in Sturm und Wogen leioht umkommt, ilt er ein IliDDbIId der Klage um oeiDe Kinder. Andreneits wird auch ....,t, daß Zelll In dIeoeD Tagen deo Brütenodle WiDdeocbwel8mlaae(Ariltot. biIt. an. 66tb). Val•••
Erlilaterunlen &a Bach IX
785
IU. I. Eubule ( ..die Wohlberatene") .. zu VI 91. Wurde ..in Stein oder eine 8choIle plötzlich In der Hand ochwer oder leicht, 10 Ialt du ..... Omen (Dio~. 13,2) • .... Dichter: Apollonidu (Waltz), PhUippos(Stadtm .. P.,..,k). 2. VII. "11 190,2. 11. Pialeia: Stadt in Theualien. Kriwn: VII. 273. - 0••• Anakroont. 12, 17. Man aB Grillen und Zikaden, um den Appotlt Mau ....gen (Athrn. ", 133 b). IM. Dichter: ApolIonida. (Walb). - Vgl. 223. IM. J>ichter: PhUippoe (Jaooba, Bett.l, Stadtm.), Ant.lpaLrool von Theu. (Wein. reich). Bekannt aind &w"i FlöÜ8ten name... Glaphyro.: einer unter Aupatua und Tiberiua (IX 266, 1117), einer unter J>omitian (1laniaI". 11, Ju.,enal8, 77); v". GV 1018, - I. Zu tlllPOY vgl. VII 30, "; 364, 3. XII 181. 3. - 3. Manyu: •• VII 898. 11. H)'AInia: Man,..' Vater. Nachahmlllll von 340. 1. Ibrioches Meer: bei der INIl"I Ikaria (VII 8111). A...piellllllauf Daidaloe und 10I'0Il• .... 1. Gorgo: So heißt auch dio Hnndln bei Hygin 181. - 2. Artem": Jiigerin und Gcburblhlliferin ( ..... letztero heißt 110 aueh EIII\1tho). Glllichel bei Aillan 7. 12. Vgl. 303 und 311. MI. I. Vgl. IIiu 17. lli8. GV 211,1: 61'\plv ret\no. 11. Seehund: Hai (a.17). 8. K"nn: I. 111. Cicero de oll'. 3.89. n •. 8. Leier und Krone: Sternbilder. - Deutlllll unbekannt. 111. Fikt.lv. Grabepignunm (~). - '·gl. 282. nt. I. '·gl. VII 638, 4. - Der Rabe i8t Apoll heilig (Ovld Met. 11. 329). - Gk-iche Fabel bei P1inlua (10. 80). Plutarch (mor. p. 987a), Ailian (nat. an. 2. 068) und Avian (27). Dazu O. Cruaius: Philol. 111, 1808.738. I1S. 2. Mund: Itwei Häutehon am Unterleib! Vgl. 26-&. n4. VII. X 101. nl, D1ohter: Adaioe (Stadtm.). Ant.lp&troa v. Tb"... (WaltE). VII. 370. • ,.. 111 Mytilene gedichtet (Cichorlus). n7. I. Wohl denelbe Gie8b&oh wie In IX 1149. -IIE. Ahnliob Ovid rem. UD. 8111.OIoiA:b. Thema bei Ovid am. 3, 11. 11 •• I. Andre: die erRen 300 waren die von Thyrea (VII 431). \'11. VII 243. IM. Oll Ep. "t unklar. HUI..,hcr hAlt CI für ein Spotteplpmm auf einen Dichter. ling. Brunek, Jacoba und Harberwn Ilauben.da8 zwelEpiaramme &Ulammengeraten acien. von denen der Anfang (I f.) und Schluß (3-8) vorlilien. StadtmWler hält CI für ein rlnholtliahel Gedicht. doch 101 nach 2 otwa. ausgefa11on. W.lt. bilt du Ep. für ein clnheltliohN Gedioht ohne LOoko. I. Bei der lMart
m.
e.
V".
'YAOT61'01. TM. &Wllpcz 1f
11. PI.throa: 30.8 Ja.
fVTQ a~S
786
Erläuterungen zu Ruch IX
I8S. Dichter: Lollius BasBus«(''ichorlua; vgl. VII 391).11. Enyo: B.ZU II 2U.-Hill. Bcher denkt an die Kämpfe des DruauB in Riltien und Vindelicien i.J. 111 v.C.; richtiger Mommsen an die des Germanious (Sohn des Drusus und der Antoni,,; s. VI 244) in Deutschland i.J. 1M. n.C. (BO auch Rubeneohn, Stadtm., Cichoriu.): dann stemmt das Ep. von Bassu•. 184. 6. Bakchiaden: du 747-M7 in Korinth gehietende Geschlecht. Vgl. VII 401, 1. - Zu Korinth vgl. VII 297, IX 1lI1. Cäsar hatte die Stadt i.J. « mit Frei· gele.aaenon neu besiedelt (Dio Ce.aa. 43, 50). die mit den aus den alten Gräbern geraubten Kunetgegenetändcn einen lohwllnghaften Handel trieben (Strab. 8, 6, 23); deshalb wilnacht Ancey in Vers 11 1rW.I\.I1rpf!Talcrl (.. Antiquitätenhändler"), was Sitzler ablehnt. Das Ep. ist wohl bald nROh Cäaars Ermordung auf der Reise dea Krinagcr&I nach Italien (zwi.aehen « und 42) verfaßt worden. 1815. Im Wagen mit Elefantengespann wurden in hellenistischer Kunst sonet nur Götter, besonders Zeus, dargestellt·. Der erste Römer, der einen Elefanten vor den Wagen lpannte, war Pompeius (Plin. 8, 2). Ciehoriua nimmt an, du Ep. sei gelegent. lieh der Weihung des Augustustempel. im August 37 n.C. entstanden (Dio 59,7). Vgl. Juvenal 12, 103: Weder in Latium hier noch ROllBt unter UDleren Sternen wird loleh Untier empfangen; man suoht's beim Volke der Schwarzen; in des Turnus Gebreit und in Wiildorn der Rutllier äat eo: Cäaara Herde, dio keinem Privaten zu dienen bereit ist. Denn dem tyrisehen Mal\n, dem Hannibal, UDleren Führern und dem mol088ischen KÖllig, dem Pyrrhus, waren die Ahnon dieaor Tiere geho\'8&m; sie trugen ein KriegsteiI, Kohorten, und einen vorwärts zur Schlacht marsohierenden Turm auf dem Riioken. Neo Latio aut usquam sub nostro sidere telis belUI' concipitur, .ed furva gente petite arboribus Rutuli. et Tumi p....citllr agro, Caesaris armontum, nulli Bervire psratum privato; Riquidem Tyrio Il&oore solebant Hannibali et nost.rlo ducibn. rcgique Mol0S8o horum mlLiores ao dorso f.rre cohortes I"'rtem aliquAm bdlique et cllntem in proclia turrem.
M. 2. Pyrrha: •. 161. Vgl. \' 177,2. - Vgl. XII 137. 187. 1. Pliniua 10, 29: Rhodu. aquilam non habet. "gI. V 234, 3, IX 641, 5. 2. Kel'kaphos: Sohn des Holios, KÖllig auf Rhodos. 4 ... Wenige Tuge vor der Rück· berufung (des Tiberius i.J. 211.<:.) setzte sich ein Adler, den mall in Rhodos nie zuvor gesehen hatte, auf den First Beines HallllCs (ante psucos vcro, quam revocarotur, dies aquila nunquam antea Rhodi conspccta in oulmine domus cius MIIedit)" (Sueton Tib. 14). 6. Zeus: das Ep. ist "'00 nach der Adoption dca Tiberius dnrch Augustu. (26. 6. 4 n.('.). nRch ('ichorius i.J. 14 geschrieben. Vgl. 1;8. 188. 1. Kekropa: s. II 13. Trotz .. Stoin·~ kein Stoinepigmmm. - 5. Demoathenes hatto in der Kranzrede (208) die G"fallenon von Marathon, Salami. und Platää bellChworen. \'gl. VII 245 und Cougny 3, 58.
Erläuterungen zu Buoh IX
787
:t8,.
1. Kaphareua oder Kapharelsche Felsen: Gefährliche SüdOlItspitze Euboias. Der dortige König Nauplios, dessen Sohn Palamedes die Griechen getötet hatten, brachte hier die von Troja kehrende griechische Flotte durch verführendes Licht· aignal zum Scheitern. 8. Nicht um die Opfer vor Troja, da man dieses erobert hatte. Vgl. 90, 429. 6. Himmlische: Kabiren (a. VI 164). 2. Vgl. XVI 61.6. - 5. Vgl. 99.5 und I1iaa 12, 132fF. - Zeit umatritten: Nach der Niederlage dea LolliuR 16 v.C. (Norden. Ciohoriua, Weih; dies wohl richtig, vgl. C.... iua Dio 64, 20), nach der Schlacht im Teutoburger Wald 9 n.C. (Mommaen), nach den Kämpfen dca Germanicual5-16 n.C. (Rubenaohn, Stadtm.). Vgl. VII 741. H3. H. Die Wirklichkeit aah &Oden aW!: Xerxes ließ dem 'roten du Haupt ab. schlagen und ihn kreuzigen (Herodot 7. 238). Die Sage ist wohl als Oegenatück zu der Tat Alexanden cntstanden, der nach Plut&rch (Alex. 43), als er vor Dareioa' Leiche geführt wurde, seinen eigenen Mantel über ihn breitete. 4. Verräter: Viel. leicht Anapielung allf den Spartanerkönig Damaratos, der sich bei Xerxes aufhielt. :tN. 6. Enter Versuch: Hauptstück war Salamis. - Die Geschichte dea Tauchers Skylloa (Skyllis, SkyllißB) wird mehrfach abweichend erzählt. Nach Herodot (8, 8) schwamm er 80 Stadien (13 km), um den Griechen Nachricht über die peraisehe Flotte bei Artemioion zu bringon. Nach Pauoaniu(IO, 19) vernichteten er und acine Tochter Kyana während einca Sturmca am Pelion die Ankertaue der penischcn Schiffe und gaben diese 10 dem Vcrderben preis. - Auf ein Bild (vgl. Pliniua 35, 139).
!,.. !,..
!n. Du Ep. wird teils auf Augustua bezogen, der 21 v.C. die Parther bekriegte (Reiske, Jacoba), teils auf du Unternehmen dea jüngeren Germanieua v.J. 17. n.C., teils (HilIseher, Stadtm., Ciehoriul, Wsltz) auf G. Juliua Ciiaar (I. zu VI 235), d~r, 17 v.C. von Auguatua adoptiert,i. J.I v.C. nach Armenien aufbrach (dIUlllI. Kranion = Auguatua). Vgl. Ovid an am. I, 177 und 191 sowie Anth. Lot. 421 R. H8. 3. Demeter und Peraephone. 4. Nacht: Die ltlyaterienfeicrn fanden naehts .tott. - Demeter galt in Eleuais auch als Heilgöttin. An der Donau maehte man e9 ebenao (AiIiILll n. a. 14, 25); auch Heliogabai tat dica an seinen Weihern (piscea el< vivariis.Dia bubua tmxit) (!.ampridiUR Hrl.24). - Vgl. 347. 3 ••. 1. Doberoa: Stadt in der makedon. Landschaft Paionia; dort gab es Löwen und Auerochaen (Herod. 7, 126); der im Lemma genannte 1;;611~pot wird als Tpayi. 71acpos (Antilope? Gazelle? Bison? AucrochaeT) oder ~oU~OS (Antilope? Gazelle! Büfl"cl!) gedeutet, am wahracheinlichsten i.t Bison (l,iddell·Scott). 4. Zu nalovI6ä \·gl. VI 255, 3 (KaTa), Vll440, 8 (EÜKU7lIKä), IX 361, 6 (Tl), 7411, 2 (KaTa), X 1.7 (6), 5,8 (6). - 5. Ober 'l'rinkhörner vgl. VI 332, IX 326. - Vgl. VI 114.
!,..
:JU. 6. Genalmt werden die Eltern. - Mu.ter für 548. 384. 1 f. Gedanke aua Isomtes' Paneg. lI8e: "Xerxe8 wollte mit seinem Heer dRI 1~""t1nnd durchschiffen und zu }''uß durch dBB Meer marschieren, da er den Hellcapont iiberbrückte und den Athoe durchstach (T CM"paToTri6~ ,.71EOaal IItv 61a Ti'\s flmlpov, "'I;;.vaal 6t 61a Ti'\s 8a71aoC71lS, TOV IItv 'OOflO1TOVTOV l;eU~as, TOV 6' •Aar.> 610pu~as)."
3es. 4. Hippolytos: (Athen. 11, 473a):
8.
68. - Vgl. IX 406, Xl 31, XIII 211 und das Ep. deI Hedylol
Erläuterungen au Bueh IX
788
Von frühlllOr'lJ"Dll bia abonda und wieder von abeoda hia mOl'pßl trinkt der Soldea und leert Humpen von vierfachem Maß. Dann wt er plötzlich venchwunden. Wer weiß wohin I Aber beim Weine maeht er Vene. 80 8Üß und doch 80 kraftvoll. wie oelbot Ile nleht Sikelidaa mooht. Denn du leuohtet und funkelt vor Anmut. Darum. mein Lieber. nur au: Diohte 80 weiter und - trink!
'E(
floOs fiS WKTa Kai hc IIIIICT(';W 1KU.1 Ic.lI(),i!s
ds floüv ..lwl "ftTpax6otcn KÖ60IS' IIT' '(alfV'lS 1TOU 'NJ(OIl otXITCII"6).Aä 1TCIp' 01_ IIICIAI&w '\fCIR;I1 1TOU),iI IllAlxpOnpoll. lG'Tt ~ (KaI) 1TOAiI 6f1 Cl'Tlpapc.:rnPOS. Ws 6' tm),~1TI1 f\ XOpIS. Wo-n. ,lAos. KaI y~ KaI ~. EbeDfail. von Hedyloa (ebd".): Auf zum Trinkenl Beim Wein - beim Wein nur brinllt man ein neu.... feingeeohlilfnes Gedieht. köstlioh wie Honig auatand. Netz' mich mit Krügt'lI voll Chlrr. danD kaorutt du miuagen: .. NUll diehte. Hodyloal" Prr. ohne RaIllCb. eoheint mir. heiSt pwUoa g..lebt.
m\IWIIIII' KaI yap TI lItOII KaI yap TI
trap' 01_ IlipotlllV M1TTOv Kai TI 1II),IXpOv fnos. äAA6: KÖ60tS Xloulil ~I KaI),{yI' ..naV.;l. ·H6ilAr." 1I10W l;i!1I IIS KI\IOII. aiI jIl6üc.w.
\'111. auoh Horaz Epiat. I. 19. 2 lind Archipoota ..\'ag"nt..nbeiehte" (Aeatuan. Intrlnacoua) Strophe 16-19. SN. 8. Sablnoa: uDbekaont. Rollke dachte ao Poppäua S"blnua (GroSlla.ter der Poppia, der G"ttin Neroa), d"r 12-35 lega.tua Moesiae war. 18it 111 a.uoh von Make. dooioo und Acha.ia. und 26 die Triumphalinligllien boka.m; ptorben :u n. C. - SchüFe ..... Tierfellen Ober eiDt'm Holz· ......r Rohrgrstt'1I eohon bei doo A8ayrem (He~ I. IN); a.uch IIOOÄ, •• Strab. 3, 3, 6; I; 16,'.19; oacla Dia Ca.aiUl (fB, 18) bI!Ilul&te ait! Ciiaar. 8. AlboDO: Erba.oerin der ArtIo; "gI. 1116,3. 2. Kaiaer: wohl Auguatua. QuintiJian (6, 3. 77) emblt. a.uf August....• Altar zu Tarragon" aci eine Palme erwa.ohacn. \'111. IV I (lf). VI 330 (3). - 6. Anspielung a.uf die Lex Juli" odor Pa.pi" Popi...." v.J.' bzw. 9 II.C. ,"ur Beki,mpfunll der Klndl'rIOlillkelt. 311. Uaagleiohe erzählt Plutaroh (Mor.lI26b) und Pliniua (8. 117. 82). Ua.O Miiuao Gold annagen. bmchtet eohon Tbropltrut (Ir. 17'.8 Wi). 311. '·gl. Martiallib.• 1211'. 311••. Prinoa: SteiDeieho. 313. l'a.DdaWe aprieht... Wie mit dem Silbem.ift umriaacn ••teht die Land· aohaft vor UM; du Qediehtch..n könnte untt'r einer Zeichnung Nic:olu POIlMiM .teheo. DWeo zartduftigeD Na.LunclUld"ruIlI"D aind oacla Anyto in &a.hlloaen VAria. Lionon abgowandelt worden" (Luok. ~Iua. Helv. 11, 19M. 170). 31 •• lIl.rme. a.m Quell "ueh Cougny 1.234. 311. VIII. 1tlerkelhooh. Philol. 101, 10117. 2,}. 311. F.. handelt aioh um einen H..rmerald....: Figur mit Doppelbilate... Für Hermea UIId Hera.Jdea gibt ... heute lIemoinnm~ StaLum ("EpiaoO yr Kai 'Hpatc>Jous icrrI VÜ\I
7.'.
m.
"""t.
.:mo
Erläuterungen zu Buch IX
789
cty6:).IIQrTCI KOIWr)" (Arl8tid. 40.19). "gl. 72. Duu A. OIl"lori: Henu ... C!d Herald.,.
in an epigramma di Leonida t&ranUno. Napoll 1939. 317. Auf ein Reolief. ""hte IlIIChrift (Dain). Auf Priapoutatue Im Obetgarten (Oo\\'.Pag~).
318. 2. Heim: Dort atand rune H~rm~. 31 •• 1. Mpa: Stadt in Lykien. T\epolemoo siegte 26CI ".C. (Paus. 11.8. 11). 2. Herm.,.: •. zu VI 100. - 3. Die RennbGhn maß 2 Stadien (3M m). 3. "11. XVI 174. 3. Od. 14. 465. - TlllAiieblicb gilb es Apbrodlte in Wall'cn. Plutarcb berichtet (llor. 317 0): "Oie Spartiaten erzählon. aIa Aphrodlte den Eurotaa IlbenchriU. habe aie Spiegel. O.-bIDNde und ZaubeflÜrtel abgelegt und aich für Lykurg I_hmückt. indem aia zu S~ und 8chiId gesrlll'en habe (oIl:mxpTI&Ten ,",,11 •A,p08IT1'\v MyovcJI 6\~alllowav TOll Eöp<:rrav TIlI lIiv 'C701rTpCI Kai TOÖS xA\&Was Kai T6v ICIOTOII 6:ttoCNoeCII. 60pu Si Kai 6a1r1&a AajXllI Koa!1OVllill1\lI T/j> II.UICOIipY\tl)." Nach Pauaaniaa (3. 16. 8) gab ea in Sparta einen alten Tempel mit einer Statue der Aphrodite in WaII'en (vaOs apXalOS KaI ·AtP06I~ ~ c.:mA\olliv"s). Ober dlo Entetobung bericbtet Lactana (inatlt. dill. 1. 20): "AIa die Lakedalmonier IIlauene boJlagerten. rü~kton dio Mauenior unter Täu.chung der Belagtoror heimlich au der Stadt ab und eilten nach Sparta, um dlea au plündern; .ie wurden aber von den lpartaniechen .·rauen II"*'hlagen und au Paaren gotrioben. Sobald die Lakedaimonier nun dio Llat ihrer Jo'einde erkannten. folgten ai.. Ihnen. DiellCn Lakodaimoniem manchierten ihre Frauen kricg.riacb bewall'lMIt entrccn. Ale aio nun aaben. "'ie ihre Minnor aioh zur Schlacht anaebiekten. weil aie llaubten. Me.enier vor &ich zu haben. entblö8ten die Frauen Ibre Körper. Da erkannten die MÄnllC'r ihre "·rauon. wurden aber bei deren Anblick d.rart zur Lut gereizt. daO .ie. bewaffnet wlo aio wCLl't'n. dloao in dio Armo nahmen .... Zur Erinnf'ruDI! an di_ Ereignia errichteten aio der bewall'neten Vonua einen Tempel mit einer Statur. Der Anlall duu war u.o keinllllw... IICbön. doch achion ". Iboon ehrenvoller zu aein. eine br.,&ß'nete V('nua zu weihen aIa eine kahle (Laoedaemonii oum 1\I000000ni08 obald~rent et IIIi fwtint droel'tiA obIcMoribul 0lrcaai ad diripiondam Leoedaemonem eueurn-nt. a Spartania muli~ribua fuai fugatiquo nat. CocnlUi autem dolia booUum Laecdaemonii aequ~bantur. His annatao mulierea obviam longlu elÜerunt. Quae CUID viraa .uoe cememnL pararc ae ad pugnam. quod putarent M.,...,niOl cuc. corJlOra aua nudavorunt. At i11ll1xoribuB rOlnitia ot a.pcotu in libidincm CODcitati, aieuti orant annati. permixU aunt .... l'ropter hulua '&eti mcmoriam tu>dem \'meri Armatae aimulacrumque poatroraat. Quod tametai ex eaWIIL torpl venit. tamen hon_lu videtur .rmatam "onerelD coaaecraae quam ralvam). - Auch eine IAkonisoho "lUnze dOI 3.Jabrhund~rIA v.C. zoigt lio mit H"lm. Lanze und Bocen. Danach bloO aie An-ia (Paua. 3. 17. 5) . .J.bnIiobea wird übrigen8 auch "on Korinth. Kythera. Kyproa und AmorgO!l brriehtct. \'11. XVI 171-1;7. Claudian (Rrieeh. Bruch.tüek der "Gigantomachie'" deutet di" Ikwall'nung ayn'· boliach: Kypria fiihrto nicht Pfeil noch Schild. aur mit Schönheit o.....,I.,n aie. AIa aie von AntJita ~t den S~I. den aohi_emden DoImetach. acheltolte aie .unÄc....t mit dem Strilhl die "-agenden H ........ aie umaehnürto mit f""""lndem Band die gcßoohtonen Strähnen. achminkte mit .trablendrm Glanz die lieblichra Bogen d ..r A",rD
m.
Erliuhrun,en
&0
Boch IX
aad oatdeclde dem Wind die feinen Falten dee K1cidea, ohne die purpamen Rooon dee B...... in SchIoier &U hilllon. Nur Ihr Blick war WalJe IUIU Kampf, doaa &Ja Helm dienten Locken, SJIOOr war die Bruet, dor Pfoll die Bmuo, der Scblld Ihre Anmut, PM&or Ibr Leib, der Zauber In I1I18Cron Qualen; wn.rf olner auf .ie ein Auge, dann war er vel'lltrickt.
Klilrpls 6' oVn po.~ tipcv 000' 61TMw, äM' bt6iIllP c!ryAat'l'" 8IiaMI yäp nr' ~" 4yyt>.cw CIÜyTI" 'lrp&na • IbrMdas tnpÖIIIJ 611Xp1vatO XafTat lIClI 'lrMrn\r.s eo.lY~ 'INIC\IQ mpnr~ cm~· crriAJ!r1 6' 6f8a).1I&W 'pcrroüs Ü1ny~ ~. ?nrrÖS MMIIOIO ~ XaMaaoa X"lOWos 'Ir~p4c.w oiJ KpUtntv .1110171"
u.'
cNT'"
~ ~IJ, 6i6Il1lTO,
111, Dichter: meillt Ant.iJaacboe .bcelchat ö KaJIiruoboe (Rubn1toal, Anti ...t,... von Sidon (Boaadorf, SeWI, Albioe (Stadtm.l. 5. Tritom.: •• \'1 1611, 1It. 51. \',1. Tbeokrit 2, l06f. - MUlter fiir VI 163, IX 323; v,l. \'[ 324. us. Diehtor: A. v, Sidon (Bruook, Seni, Stadtm .. Walhl. 3. K6aIlcw c!xccriIcw: v,l. 1161, 6, Coullny 4, 12'l, 1. 6. t:nyalioe: Aroo. 314, \'111. W. Seelbacb: Mau. und Theod. 1964, 24; dazu Stiewe: Oyma. 72, 1965,4711. m. Dichter: Maaaalkea (Stadtm.l. 4. Zu Mm'av~ v,1. V 87,11 und Od. 8. 267 • • • 3. lo1giirchoa: &UI W&Cbo oder Kreide (Kopomallial. - Nachahmong von X\'I 201. - 326-330 .tänden ~ in Buch VI. m. Dichter: Leonidu von Tarent (&Imu1U1I, Moiro (Stadtm.l; L 10 VI 189.1. VII. 329,1, Alu. Alt. 3. H Pow .• Kallim. fr. 66, 2 Pf. 7.a.-hpnke: wohlStatupn. St8. Dicbtl'r: Leonidu von Tarent (Stadtm.l. SII. I. Ephydriaden: WUIC!mymphrn. Doroe: F1uB in Malcodonien = EchedOl'Oll, Sohn POICldonl. 3:1.. Diohter: Nikia. (Sakolowlkl, Stadtm., Sitzlerl; NikarobOfl ..UI Mel..agJ'OI' kr..nz (WII.I. 9. VIII. PriBp. 111, 27: Ihr wollt natürlich .lIe llieich beIItrdt worden, und wal Icb drohe, iat euch nur ein Lockmittel. Nlmirum apert&la convol&tia .d poenam. hoo \'Oe et ipsum, qood min&DIor, invitat. Und lOII8t oft in den Prlapea; "111. IX 249, 317. - Die Oeeprichaform erkannte Brunok, dem alle Herauagober folgten; WiI&DIowitz (Waihlläßt nur PM Ipreeh..n (HermN «, 1909, 4621. SSI. 2. Aaobc: aeiDer Mutter Sem..lu. -Iaa Lateiniacbo überacht Antb. Lot. 891 R. W. Noul. di~hteto einen Zyklul VOll 0eclichten für WolhllolOhonke von Hetären In ftiaem Apbroditetempel; VIII. VI 2711, 3G3f., IX 604of. sss. \·Sl. Oow, ew.. Rtov. 6, 19116,93; W. Seelbaeb: Mau. u. Tbeod. 19M,28.
'191
Erläuterungen zu Buch IX
SS4. Tyahon: milnnlich.. Gttgonltilak zu Tyah~. oft mit Prlap Identifiziert; vgl. SIrnb. 13. 1. 12. SSI. 4. Vgl. 2116.6. - Er hAUe eich über einen Reiter pirgert und .tellte nun den ReitergoU zu Fuß auf (WiJam.). Auf ein Relief (Go,...Pagto). ROUIICI. Rt-v. ~. Gr. 34. 11121.266; DHro_ux cbd. 03. 11140. un. S:n. Wirklieho lnachrift (Go\\'.P...,). Muater für IX 82-&. X 11 und ProJlf'I'& 3.
xn
V,..
13.43: Wor du auch biet. m~in Freund. du kannat einen H ..... n dir l . n hier In meinem Jk.vier und rinrn Vag'" wohl auch. Ruf mich. den Pan. nur vom Jo'e'" dann bin ioh dein Wejd~rbgtofihrW. ob du mit pt"il odor Hund Brute au holen begehnt. Et leporem. quioumque ,·onla. venaberia. hoope8. et 1I forte moo tramite qua"ri. &vem: el me Pana tibi comitem de rupe voo.La. eive poLu caJamo pr&t'mia aiva cano. • • Dichter: Mt'1eagroe (Stadtm.). Bildaufaehrift (Legrand). '·gl. 433. au. Eine Fabel. "gI. XII 92. 3f. 1. Hyap: •. 266. - 2. Kybeleberg: In Phrygion. 6. Hirt von Kplalnal: M...y .. (B. zu VII 696). Ul. 3f. Vgl. \'11 429.2f.: YfIÖIIIIa 1CSCOAQ\l1IivoY; vgl. "1 348.H.; •• zu XII 130.3. - 5. Maloa: hirr Stadtin Arkadim; vgl. Kamm. fr. 689 pt. lind TheoJu. I. 123. Paophia: rbo.-nda. mit Pankuli (Paua. 8. 24. 2). - &Iuater für W. UI. 3. '·gl. \'132'1. 2. -4. "(!I. "1164-&.4; I.ukian DrmOl!tn . .,ncom. '1: Ih~
U'.
Bi
T6\1~ 1T\ItUI'Cl'TOS.
(woX~cn. - \'gi. 76. S44. I. Astronomie: ,.,örtlich .. Unil'n". ,.'omlt auf Geomr!.ria und Aatrononlio hingrdeutet .'inl. 2. "gi. 23.4. - ... "/11. H..uod Tht'OJ. i8. Theokr. 12.6. - ..... - phi,,: 6600. - "gi. lil. W. I. Athlr.nUta: I. "11 303. Lrollida. v.,rteidillt Neroo MIIU"rmonl; "gi. 3ll2. VIII. IX 693. XVI 135ft'. 1sol_phh': 6360 (bt.i Rltr.lo .. Konj.,ktur [I. ou T6ao\l al,,')
SO. 3. Vgi. Oppian Hai. ll. 13ll: 8(o)I'IYY(o)\I
6.a22). S4&. '·gl. X \'l 141. lso""" ..hie ,,·rlWrt. M. Dichter: Arehi.. (Brunck. Jaco_). \',1. 299. bo(l8t'phit' Zt'l'Itört. S48. IsoJlll"phio: 4173. Horinlla (Ocft'cken. l ~chorlua) bt-zj,'bt das nuf "rapollian (lieb. 17. 11. 9. rellierte 69-79), der (nach SUl'wn 24) den Sllmm~r IIcnl on d,'n \\'Rnllrn H"n. quellen bei l'utili.a im Sabinerllll1d "erbracltw und dort auch am 2:1. 6. 79 lurb; l'I' hatte dl't'i Kinder: Titua, Uontilian und lJomitilla. Nach Cirhoriua .....delt ... lieh hier um den 17. 11.72 (Rading.. r bo.'Sicht das EI'. auf C1audiua (g"b. I. 8. 10 regierte 41-Mj. der drei Kind,'r hat"': Piitina. Octa,·iA. Britanniella). '·gl. \'1 3:!1. loopaephie IWMltört. SM. 3. OionYliOll: der Orlll1lmatikcr "on AI,'xAlldria «'iohoriul). Isopott'l'hia: S03ll. SlI. 2. AstyanllX: Sohn Hekto... von Nl'tlpLalem.. durch Stil....·ll "on dl'r Mau"r gotöLt't. Xachahmunll von 11 ... loopaephie: i3O:!. Gewöhnlioh auf das y...t ............ das N~ro i.J. 59 nach ErmordUDllk'iner Mutter ABrippina. ditO ihm nal'h dem l..elx'lt II:ctrt\C!hh·t habt>. feierte (T.C'itua Ann. I".
ut.
",,1...
.:1'.
,·.e..
sn.
'102
Erliutrrunll"n EU Buch IX
12). wozu man vom Nil eine Hekatombe schiokte; VIII. 346. Stadtmüllor bezioht el auf drn kranken \""paaian, &tti auf Domitian nach dem Chat....n· und Sarma.... n· kri.." richtiger wohl <'~chori.. und Waltz auf Nero und die Pmoni8Che Venchwärung i.J. 66. Vgl. VI 321 und O. Wrin",i..h: Stad. zu 1tlartialIl128, 140. IlOpeephie: 721R. SN. leopooeJ1hit': 11161. Sie. Auf d.... Bild de. Aia. von Tlmomach08 (&nndorf). Auf den Sclbatmord doo \'alorlll~ Festul um 84 n.C.• KOlllul v.J. 73. VIII. Martial I, 78 (Clchori .. ).•• Vgl. \'! 1110.9. - "li. \'11 233f. IlOpeephk-: 8316. SII. 2. Bild: Himmeloglobwo (ooit •. Jahrhundert v.C. bekannt); vgl. MI. 3. ZeUI: );"ro. Poppila Sabina: Seit 62 Gattin Neroa, eeii 63 ,.Aupaia". t M. •. Bett d. h. ala Gatt.in des .,zouo". Wiaen: ,,8io war eine redellewandte und gei.t. \'011 .. Frau (... rmo eomil neo abaurdum Ingenium)" (Taoit. Ann. 13. CII). Jaopeephic: &122. W. Du Ep. war wohl Prooimlon der Auephe d"" Leonidu; VIII. zu VI 32R. Jaopeephir: j673. Slt. 3f. Zeu: in Olympia mit Olzweig.ApoIl: in Delphi mitLorberr· oderFruoht. kranz (VIII. Coullny I. 263; 3. 130). p.laimon (= Mcllkcrtea. Sohn der Ino) und POIlrldon: auf l.thnl08 mit Pinlonkranz. Arehemoroa ( = Oph"ltea. Prinz von Nemoa): in Nem... mit Epplohkran... Obenctzt von AUIOniuo Eol. 20 P. SIll. Dichter: Diogoaea LaertJ08 (Jr.coba). 3. P&n.IltJ08 von Rhod.. : um 1~. 1...,lter der atoiaohen Srhule in Athen; er unt.enchied eine S~e (1jN)(i! aloer.. TIII1\) und eine lterbllche vegetatJvo Reele (1jN)(i! 8pnm1l1\). - Du Buch Iprioht. SlI. Ulchter: Nicht HerakloitOfl. Kratea, Platoll (Stadtmüller), nlchi POI8idippoa (Srhott. dem Mt'tte wldt'rapricht). Vlelluieht JUllendlloolehi dea Pooeldlppoa; VIII. zu \' 134. - 1. VIII. Oregor v. N.... (carm. 1.2,31.1): Yll\lvOs II"OS ~16TOIO TG!IoIS 6'-a.Der Gtodanke achr bluß, im Altertum; &chan bei Theopia üII: Ximm..r ,cboren au ",in und die St.rahIca der aeagendea Sonne niema" hieniedcn zu lohn. wire d .... bea.... Geachick. ht man zum Loben geboren. dann bleibt ... du bei..... doa Hadoe Pforten zu luchen und ItUl un ....r der Erde "u ruhn.
nävTc.w lIiv Ili! fÜVat tmX8olllolCJlII &ptOTOll \111&' fcn&llll clIiyas 6Uos i!"'lou. fWTa S' &nws c:'ltaO'Ta 'mi"as 'Alb mpf\aal Kai lCIlo9aI 1ToMi!1I ytllI l1Tall'l06:IlZI/OII. ßakchylldoa 11. 100: BMtea wire dem Meuohon. nicht zu lI!in 8vcrTo1cn lliI ,ova, flplO'TOll und nimmer zu ...ben den Strahl der Sonne. II1lS' 6I>.lou 1TpOO'I1Id1l tin'OS. &"hoklee Oid. Kol. 1225: Nio geboren zu lein. ist der WUnsche Mi! ,wal TOll ctrraI/Ta 111größter. und wenn du lebai. K~ "6yolI' TO S· .......1 fGIrll. iat du zweite. aohaeII dahin Pf\1ICI1 KII8III. 6hv mp ~wiedor zu gehen. woher du kam'1L "I, mMU aMtpov. Ws TGxIO'TGo \',1. V 302, X 124. Erweiternd übe_tzi VOll AuaonIu (Ecl. 2 p). Eine O....tzun, ßndl't wloh auch In den Ep. Bob. 26:
Erliut8ruDgeD &u Buob I X Quod vlt.e eeoteris i!.er' Fora Ilti ..... WOllt., quoclque IDatiterill. baud faaiIe espedieL Auxla oura domi. labor eA immenau. in ..... tum pavor ~ navifragum peIacu. Si perogri qu!d balles. trepidum; ......rabile. ai nil: aut pudor aut crux eat, alterwn iu altorutro. MiUtiao iucerto fato labor. aet... bouorum lubrio ... : iu lummo cuJmiue lIuxa lides. Sollioitum eino IIne ger.. eum coniuge pootUB; oontra. autem Iqualet ooniuge vita oareDl. Sueceptae proU. metUB aut dolor iDltat adempt&e; orbatue ou! DOD uJle aat. (OIt) IUbolOl. Imprudena aet.. luvenum, OODtnque vigoriII _ leIIum. num. utilie w-hriI. UDUID de gemiuiI optel, aut progeoenui nunquam ut diMoIYi: oetera 01lII0ta dolor. Hf. Dichter: lIetrodoroe VllIl Lampulloa, t rn v.C. (G. A. Gerhard). OberlIIt&uDI iu dea Ep. Bob• • : Nulla - ' difllcilla vit&e via: Bi fora fervunt litibua. aoton. gIoria CODMquitur; laudatur. reGte rem qu! regit; auget opOl ruI. (lIIlt dlt.re) ratOl velivolum pe1a.gua; Ii perepi lumpt... IlUpereDt. fOltiva volupt..; .1 delint. taoltue paupenem toIorce. IDIontem exiguo pr&Oltat quia vlvore viotu. quam male quaelitilluxuriaro opibue. MlIitiao exoolai event...: _pe itur iu altum regnonam oolu_ militiao meritil. Uxor partioipat curu. rem fomina p&rVam provehit ao fuJgent ooniuge diviti&o. &cl UtOI fupt.. et iurgia, quae lIOIet uxor' Coda equidem. poterie vivero liberiUl: uatorum oerto ouraqoe motuquo C&I'Obia. _pe ignomiDia luxuriae 1II&OUliI; IOd natil bomiuum creecit genUI. iuoUta .urglt fama patril. 11 ao uat... orit molior; reddendum OIt mundo naturaeque omnlparenti. quod nobil luoil lmore erodidurit. 1I1oDi viget ut oorpue iuvenum. Bone OODluUt aet..: tempora oonailiil apta aone8 tribuunt: evadunt VOllem atimuJoo. ut 1IUrVWI. aoerboa. ODm domini luriaa &C rabiulD lulltat. Neutrum optOl igitur: namque OIt (0&) vivero duJoe neo properaro mon; oet.era delioiao. M'. II.SpieI mit Wpos(Wind) und cNp6s(FIillligkelt).Zu~a.IU300.'.-DerCc!o. tol&amlllt &UI Ocl. 23.97; JIiu 5. 361; 10.83; 21.110; 111.333 0cl.1.123; Od.Ii. 288.
"81'0
+
Erlilltorunlen
7IM
1111
Blich IX
SII. Dichter: Muaioe (Holland. dem 8lernt.oh widenpricht). 1. A1pheioe: a.lIO. Kränze: der Olympioniken. 2. Piaa: Stadt bei OIympia. 11. VII. V 229,11; 285,3; Nonnoe 42, 216: TI~V 6XET'lyOv .pc;rrwv. 8. Arethuaa: Quelle auf der Ortygiainsel bei Syrakua. Zur Liebe zwischen AlpheiOll und Arethuaa vII. Ovld Metam. 11, 1172-878. 18. VII. KAliim. fr. 401, 3 Pf.: IÜllafOUS 6aplal1oUs. 19. Pelorie: Kap von M_ina."on Brunck auf die Schlacht zwi",hen Piaaiem und Eleem I.J. 3M .... C. bezogen, von Grotiua auf den Einfall d ... Bonilal.lua in den Peloponnee I.J. 1203, YOD HolIUld (Stadtmüller) auf die Kämpfe der Goten unter Alarich I.J. 396-406. Naeh Ven 11 Lücke, worin die "crwiimJns von Elle pacbildert 1InIJ'de. Am SohluO atUId wohl du Tod A1arlche (1) ("'sI. Ven U) ..,wie die Horbzeit deo A1pbeioe mit Areth-. - Kein Ep., aondem ein Epyllion. VII. 1138, 883. W. Diobter: alele"lfOl melet aberkannt. Nikandroe (StadtmWler), Kyroe (Willlm.), aua drr Zeit deo KyrOll (Wlfatrand), um IlOO n.C. (Oum, Radi.nser). Marillnoa (f). 2. "11. Oppian H&I. I, fII8: l'ap~ &pal 'll'OptUptOII yV.6awal. 11. Öl~f",,~: von ßakchOll bei Nonnoe 7, 3<M. - 6. "11. Nonnoa 11, 499: olyollivolo tK>6ou. 8. "li. Od. lIO, 173: altr6Ms aly~. 11. Zu 1'IptaT. imw. "'11. IX 580,6 und Oppian Cyn. 3, 79. - 13. Kinder des SI.Iera: a. IIU VII 38. - 111. Vgl. NODDoe 5,227: 'II'OAVTPI'\TOIO ).axd~ und 2, I": w6ppVTa Xlli\lcna. 22. VsI. n w. Kein Ep., oondem ein Idyll. - "lI. Coupy 3, 189 UDd Analll~Dt. " Pr. :IN. \'iclleicht aua dem Proolmlon ...on Neatora Metamorphoaen; "11. 128. SII. Dichter: Nicht Julian (Dübner, Stadtm.). 2. Ehem: weil aua Metall. 4. Höhle dee SUel'l: BI... ball (mit AnapieluDB auf die Höhle der Winde). 7. Stebt: wie auf dpm Nennilor M088ik (Guhl·Kohner Abb. 473). Das Ep. war bis in die spiteaten Zeiten berilhmt; noch der Korrektor d08 P.I.tinua bemorkt, das Ep. werde von vielen Irlobt. - Dio bi..r geschilderte W._rorsel (ü6pau).IS) wurde von Kt.eaibioa ...on Alexandria (um 300-280) erfundrn (Atbon. 4, 174b). Baohrcibl1lll bei Heron Pneum.tika 1,42. Dazu Alb. Neubursor: Tccbnik des Altertu..... S. 233. Erhalten bat eicb u.•. eine Orgel in Pompeji und eine in A'luincum (bei Budapeat) vom Jahre 2112 n. C. ,.BI. Nonnoe 3, 2:U-2-&:!. :IN. Dichter: Antipatroo v. 'l'hea. (Kalbei, dom Stadtm. wldel'lpricht). 8. VII. Od. 8, 361. - I>io Spruche stAnden in der ,.orhalle deo Apollontempela zu Delphi (Paua. 10,2-&, I). Vgl. "11 81. Übersetzt von Hyp (Fllb. 221) und (erweitemd) VOD Auaoniua (Lud. ""ptem oap. 3 I'). AUlführliohe Zculniaae bringt B. Snell: Leben und Meinungen drr Sieben Weisen, IIIUnehen 19628.
H'J. Dichter: JuJian (Sakuln"..ki). VII. XI 367. HS. 5. u..lIM'trioa: weil aua d ..r .'rueht der Dameter ..wonnen. 8. 'll'Vpoya1l1\s (weiunll"bonon) im Wortapiel mit "opoylYl'!s (feuersoboren). VII. 1181. SII. 2. Rhapeodie: Epoe. '·gl. \'I 327, Muti" 2, 77, Quintilian 8,1e» und Boileau (Art I""'ti'l"c): I/epigramme moine Ubre, en Ion tour plna bonW, ,,'e.t lOu"cnt qu'un bon mot da deux rimes ome. 311, VIII. Cougny 2, 387.
:an, ITI.
Dichter: Pbilippoa (Stadtm., dem Peek wideNprlobt).
3T1. Dichter: Agatbiaa (JaMbe), Miioiua (Stadtm.). 5. Lykurs: •• 711.
Erläuterungen zu Buch IX
796
:118. Dichter: Antipatr08 v. The8ll. (Stlldtm.). 377. 1-3. Vgl. Od. 11,68211'. - 7. Vgl. Xl 377, 1. - Vgl. 487. 31'8. Dichter: Nicht Palladaa (~'ranke, dcm Stadt müller widerapricht). Sarapis: 8.174. - 1. Gemäucr: Gemeint ist wohl die Ruine des i.J. 391 von den Christen zeratörten Sarapistempels (Rubeu.sohn, Zerwes, denen (rmscher zu Unreoht wider· spricht). :In. Dichter: Pallade! (ltuhonsohn, Stadtm., Zorwes). Vgl. daa Ep. von Michael (Chartophylax,80 Luck) in Sitz.·Ber. bayr. Ak. Wiss. 1897 p. 361, 120. 38•• Dichter: Schüler dcs Palladaa (Luck). 1. Lerche und Schwan: s. V 307. 4. Die Form Palladios wohl au.s Vcranot. 381. Dichter: Lcon Philosophos, .-gl.361 (Stadtm.). Dcr Cento stammt aus: Od. 24, 82; lIias 2, 514; 6, 373; Od. 10, 34; 2, 3/11; 7, 276 + 8, 661; I1iaa 24, 363; Od. 6, 402; 14, 13; I1ias 22, 128; 14.296; 2. 836.
381. Diohter: Lcon Philosophos (Stlldtm.). Der Cento stammt aus: I1iRS 2. 110; Od.4, 140; 6, 480 + 238; 12,449; 10, 128f.; 9, 497; 12,453; I1iRS 10, 432; Od. 19,478; I1iaa 20, 260. 383. Dichter: Palladae (Salmaaius), Julian von Ägypt. (Brunck), Nonnos (Stadtm.). 6. Beamten: die neuen Konsuln. - Seit Augustus begann das ägyptische Jahr am 29. August. Daller der Monate: Thoth 29.8.-27.9., Ph80phi 28.9.-27. 10., Athyr 28.10. - 27.11., Choiak 27.11.-26. 12.• Tybi 27. 12.-26. 1., Mocheir 26. 1.-24. 2., Phamenoth 26. 2.-26. 3., Pharmuthi 27.3.-25.4., Pachon 26. 4.-26.5., Pauni 26. 6.-24. 6., Epephi 25. 6.-24. 7., Mesori 25. 7.-23. 8.; es folgen 5 Schalttago (hrQy6I1fVQI) 24.8.-28.8. 384. Dichter: Philippos (Stadtm.). 2. Die neuen Konsuln. 16. Anspielung auf das Wachsen d ... Nil (Stern: Rev. ct. Gr.65, 1952, 374). 22. Miihcn: unklar (der ,'cr· gangenen Arbeit! Wettkiimpfel); vgl. XVI, 367 6. - Wirkliche Aufschrift zu symbo. lischen Bildern; vgl. das ncugefundene Monatsm08aik von Argos in Bull. COlt. Hell. 81,19117,216. - 383f. und 680 stammen aus gleicher Zeit (um 500 n.C.), vit'lIcicht vom gleichen Dichter (Stern). Vgl. das Gedicht des Drncontius: De mensibus (Poet. Lat. min. 5, 214). 385. Vgl. Cougny 3, 167. 388. Dichter: Julian v. Ägypten (Stadtm.). 4. Aphrodito entstand alls dem ins Meer geworfenen blutigen Glied des Uranos. 381. 6. AchilI stammto alls Phthia in 'J'h......licn. - übersetzt von Germanieus (Poet. Lat. min. 4, 109). 388, 38t. Nach der Bemerkung im Laurentianus und den Ausgaben der Plenudoa war der Schreiber der Spartiate Demaratos. 1. Zitat aus I1ias 16, 70. :191. Dichter: D. v. Milet (BenndOl'f, Reitzenstein, Susemihl, Wilam.), D. v. Adra. myttion (Stadtm.). 3. Eherner Kampf: Dic Horaien, Festspiele in Arg08, deren Kampfpreis ein eherner K('"""I war. \'gl. X\'( 00, 5. - 6. In Arg08 wurde vorwiegend Ringen geübt; dorthin ""nvdst die iilteste Sage auch den Hcrakles. In Libyen war Antaios, Sohn des Poseidon und der Erde, zu Haus. Vgl. X\'I 97 und Anth. L"t. 12 R. :ltl. Dichter: Lukilli08 (Stadtm.). Hierapolis: in Großphrygion mit gutem wllr· mem und schlechtem kaltem W....'·r. "gI. Cougny 3, 931. und 101:
Erläuterungen zu Buoh IX
796
W.I du. mein Wandrer. hier liehst. ist \-enlerblic.... W_; GI achadct einem Ml'DlChen zwar nlohL. W8IIIl er die Hiinde drin wäscht. Trinbt du du W.uer jedoch In die Höhlo doa Magons und netzt du lang dir die Lippen damit. dann. ob .,. k1ar auch und hell. fallen .m Dimliehen Tage die Ipm-enelleoden Zihne dir .uf die Erd ... und leer .toht in dun Kiefern ihr PI.tz. 'Y&aTa "'lpalVOYTU ~AhnIS. ~ TCw
omo Xepal
),OVTpä "",.wepc:mo.S ~api'\ lcmv 'xlIV' flv e. ~1)S 1COlA~ 1TOTI VIl&üos ~).abv 0&Ip. 6Kpa 1161I0Il 8oA1XoO XdMOS ~OS. cWriIlIaP 1rPlvrl!PlS ml x8ov1 &<mOs M611TlS 1rhrr-.v. ymic.w 6pfavä 18'1.
ewns
aN. EbeMO t'horiltiOi von Gua (am 520 n.C.): Xpwt. KCDCiOW .tpX'Iyi. KaI T9 'xoIITI ae ~s Kai T91lil'x0VTl aellV'lrrt (Georgldu Gnom. S. 96). VII. IX 43. Lukl&n Ch&ron 17. m. I. Od. 9. M. - 3. Od. 1.58. IN. 3. Siln.r der Wilder: wörtlich "dor di.. Einsamkeit liebende Sän.r"; dlo AID8eI I"bto früher nur In Waldungen. Orlt lIIit 19.J.hrh. mehr In Glinea. 11. ,11IcxyptnS: Orph. Hymn. 36.6 ,11IcxypänS. doch I. \'1111.6.
m. Julian
Dichter: meiot Pall&d.u ..... prochan. hab Sil. Agyptfon (SLlchm.). '·gl. "li 230.
(~).
PauIOI oder
V.
HII. 4. \·gl. Kallim. fr. 417. 2 Pf.: .X6pi:111 CN\II.1OXI'l1l Ka>Jcnn • . . . Dichter: PalI&clu (Jaeobo. RubeMOhn. ZerweI). nicht Palladu (Dübner. SLadm .• Franke). Julian (Peek). Nach Zerwea an HypaLla ..,nchLeL. nach andem ..n PI..wn. 2. Vgl. Oppian. (,'yn. 3. 479. D"zu Wifstrand: Von Kali. zu Nonn.... 1933.170.
. . . 2. Jungfrau: M\.rai&. Toch ....r cJ... ZeDl und der Thamio, mit Dike lleich • ....&tollt. die •.Jungfrau" im n.,rk",18. 4. Hypati&: Tochter Thoons ( ...... 175). AItro. nomin. noul'Iawni8cho )'hilOROphin. lehrte In Aloxandri•• I.J. 4111 vom ohrlaLlichen l'öb..1 gt'lll.<'inigt. Ep. ist. .. ein DMkmaI der Verohrung" (Präch.... r). Vgl. eh. KinglC!)'I Roman .. lIypal.i.... Job. HoherN Nov........ HypaLla" in "Menacbliohe Tratli. komödio" und Wg. Alu. M"Y"r: Hypatia von Alo" .• H..illelb. 1886. - Lock (Harv. Stud. in (.1 .... Phil. 63. 10611,462) lehnt Pallad....I. Dichter ab; er .ieht im "HaUI" (2) ..lno MutLorgoLLelkirche. in de·r llicb daa Bild einer unbokannten chriaUiehen HYpCLLi& beftndnt (von Krydrll in Hall"". f .•-\nt. U. eh",,'" 6. 11161. Me. I. Epigramm. bez,,·cif..lt).
u..
4.1. Dich .... r: Nicht P .. llad ... (Franko. dem SLadtm. widerapricht). VIII. IV 30 und Athen. 10. 4110 e (anonym): 'M gibt .. in woibliehel W_. du tritlt vifol Kincler Im Scho8o. Stumm lind die Kind"r. und doch erbeben oie tönond die Stimme libor die Wogen dea Il100roa und über die WeiLen d .. r Erde. "'cnn lie .. wollen; du können die MODIChen vemobmen. auch wenn .1.. noch 10 lem lind und Wflll1 .;., auch Lau be O~n bosiLzen.
Erliuhrunleu &u Buch IX
797
"ecm tücns 6f\M1a ~ a«ouo' .:mo KO).1TOIS
~ y' 611·
-M 15' ~ ~" tC7T1lcn y.y'WIIII" Ka\ 61a 1T0Im0ll 01611a Kai f\mlpov I5la m'an!S olS l8iMl 6vT!n;;.,. TOIS 15' cN 1TapiOUC"" 6:KcM!1" '(lcnW, KW
..s. Du Oedioht ist ein lillvos Mrrruc6s, ciD Anruf an den Gott zum penöa1icben Enaheinllß; VII. TibuU I, 7, VsI. XI M und die .obline und aodiihrliohe Dantelhllli eiDea Win&erfNtea bol Nonnoa 12, 337--393. Loqo. (', 109) beecbreibt ein Gemälde: ..Cberall waren keJtemdeSatym, überall tUllOIIde Bakohllß. Auf einem FelBen aaB Pan und epielte dio Syrinx, lleich ale atimmte er ein lIemeinaames Lied an filr die Kulternden und die Tan&endon (mxvraxoO IolmIpol 1T(IT~, mxvraxoO BaKxal XopNoucnn· 6 näv 15' ~o avpll;"''' '1T1 ...npas, 6\10105 ivl5ll56vT1 1101116" \liAos Kai TOIS 1TaToOcn KaI TatS XopcvoVacnS )." ,.ersll Grorg. 2, 7: Komm, Lenäua, hierher lind tAuohe mit mir in den junaen Maat die nackenden Füße. 0 Vater, befreit "om Kot.h_. HIIC, pater 0 ~ .....ni nudataque muato tinse novo meeum d8l"Optia crura oothumia•
'&-M. -
.... 1. Man nahm an, daß HonilaWl dem Tau der Luft trällße; "11. Versil Oeorg. " I, Petron. 116. Benutzt von MakedoniOl V 240. Vgl. auch VII 622. IX 226.
4H. Dichter: D. v. Sardes (Waltz, C.'ehoriue). 1. Adrutela: Der Nemesis vor· wandte Göttin. lXI/all) (nnehepilrend): Strabon 9, 6. 14 erklärt .. I/on ]chnai" In Theaullcn. 6. Druaus: Bruder dea Kalaon TiberiWl, "ater doa GermanicWl; Zelt: um 20/19; VII. VelleiWl 2. 97 (Opaopoeua. HUlacher, Ciehoriua). Nach Jacoha (Ruben. aohn) iat lInter Druaua drr Sohn des Oermanioua zu ventchen (Sueton Tib. M, T..,. ann. 4, 60); Zeit: 30 n.C. R. Holland aloht in dem Gedieht dllß Anfans eIner~, waa Keydell abiehnL. - VsI. "1 Uf, I X 219 • .... Dichter: Autipatroa vou Tb..... (Rubenaohn). Auf dem BodeD des Mieohkrup ist ein Froaoh aua Metall befeaList. Stadtmüller glaubt, der Dichter apiele auf aeine Bekehruns zum Wointrinker an. DilLhey und Rubenoohn halten da. Ep. für ein Spottgodioht auf Kallimach08 und die Kallimacheer. 417. Diohter: A. v. Bidon (Waltz), lt.. v. Theae. (Weiland, Bettl, Stadtm.) . .... 6. "erwiiatet: 87 v.C. von Mithridatee. "gl. 100. 411. \'gl. \. 117.
798
Erläuterungen IoU Buch IX
411. Ilf. Kllate: wo du Sympoalum stattland. 71. '·gl. VII 519. 41a. 1. Ir-Ichen: Terebint.oe (jetat Anterobint.oe). eine der Prinzoninaelu. ÖIItlich von Prinkipo. VgI.555. 411. 1. Mann: Kuppler. 3. Die Hetäre geht zum 8eedienat über. Kypria Euploi•. Vgl. V U, 181, 204. Mu"'er für 418. - Luck versteht Ep. 415f. gan.. wörtlich: ein Schilf ... Freudenh.... ; diee die Reldame.Au&chrilt. 418. Dichter: Antiphiloa (Stadtm., K. MillIer). Die Wa_rmilhle wurde zu !legion der Kalaerzeit bekannt; Beechrelbung bei Vitmv 10,5,2. - 8. Niayroa: s. 21. 411. Geechrieben i.J. 26{25, in dem KriDIIgcru ... (kandter Anguetua in Tura. gona besuchte (vgl.618). 1. Herkyniacher Wald: bekannt aue Ciiaara b. O. 8, 21. SoIoo1.: In Maurotanien, Kap Cant/n. 2. Erkliirunll zu SollMlia. 3. AUguetU8 hieß er 8eiU7. - 4. Qut!1l: Nach Oeistdie AquaeTarbellicae (jetatDax bei Bayonue), die auch Aquae Auguatae hießen. "111. Dion. 53,25: "Krank von Arbeit und 8or'gen, ging er nach Tanagona und wurde dort lIe8und (IK TE TOO KCI\Iin'OV Kai lK T&W ,poYTI&w vocrlIoos '" Tapp6Iu.wa 6wx~ KaI ilppWo"m)." Sueton (Ang. 81): ,.In seinem ganzen Leben hd Auguatue achwere und gelihrliche Krankheiten durch. gemacht, vor allem nach der Untcrwerlunll der Kantabrer (in Nordapanien, 29-19) (gravee et pE'riew- valetudinee per omnem vitam aliquot expertua est, praeelpue Cantabria domita)." Vgl. Plin. h. n. 19, 128. 411, 3. Siphnoa: Kykladeninael, Irüher sehr reich (Herod. 3, 57; 8, 481.). Pholegan. droa: Kykladeninael, von Arat wegen ihrer Unwirtlichkeit ..eisernes Eiland" genannt (Strah. 10, 6, 1). Vgl.408. 413. Erdbeben zu Sardes I.J.17 n.C. (Tao. Ann. 2, 47). 1. Oygea (887-M2) und Alyattea (817-483, Vater dca Kroiaoa): Iydiaohe Könige. 2. Vgl. VII 46: Athen, das Hellu von Hel\aa; VII 417. - 4. Sardea lag lUD gcldreichon Pakt.oloaftuß. 8. "gi. orlC. Sib. 3, 341: XäalKlTCl 6' il& ~p' 6xavfl. 7. Bura und HeUlte: Städte in Achaia, 373 v. ehr. vom Meer venchlungen. 414. 4. K ..ydell will lIQI(äpc.w von mava abhängl"n lu8en: Beaita der ReichM. ~it: um 300 v.C. LyaimachoalieO die Stadt um 287 wieder aufbauen. 411, Beirut wurde viel von Erdbeben heimgoaucht; hier wohl das v.J.551 (Reitzenat.ein), DIIch andereD das v.J. 554. - Vgl. 500 und Cameron: Jonm. Hell. Stud.88,1988,l1. 41•• 1. SchutZllöttlnnNl der Stadt waren Aphrodite und Ihre Tochter Ber06, DIIch der ßroirut auch Bero6 hioß; vgl. XVI 32b uud Nonnoe Dion. XLI 98, 143 und 3M. UII. !legleitgeclicht zu einem Epoe; Iprichl. 1. Dir: Piro, I. zu VI 241. 41•• Dichtel: Dioakoridr. (Stadtm.). 1. Für Ariate setzen einige Ariaten (XI 253) ..in, doch war dleeer Pantomime. Nauplioa: s. zu 289; vgl. auch XI 185. Zur Pointe \·gl. " 1381. Dazu Weinreich, Wien. Studien 1941, 81. 431. 2. Agarrha: G"IIond in Armenien. Beh..,: vermutlich Mulflon (ovis muaimon), vgl. Pliniue 8, 49. Strabon (6, 2, 7) berichtet von Widdern bei BardN: ,,Dort leben Auch dir Widder, die atatt der Wolle ~ haben, dIo eog. MuamOD8ll, deren lMI wie ein Panzer wirkt (yillOllTOI 6' 'YTeNea 01 TP1Xa ~ aly&lav M' lplao; Kploi, IICV.oVllEVOI & lloUallCo)\/(~, ~ Tal~ lIopal~ e"'paKu;oYTal)." Oppian (l'yn.:!. 377) "niihlt: .. Rott!eIbe Schale gibt ca lUD äußeraten Ende von Kreta; ein purpurn.. Krauahaar deckt reichlich und unzart ihre Haut; es gleicht in &oiMr Bonltigkeit wohl dem harten Zicllcllhaar, nicht dem der Soh.lo (1101 6' 61~ ~aveol
_I
m-
Erläuterungen zu Buch IX
799
'lTV1'Qn)s tvI -ripl'aal Kpt'lTlls .• , ?cXxYTI lTopqlvpOEaaa 6' hTl XpoOs ta-n~WTat lTo}.}.t'I T' OÜK chMt'I TE' TcXx' alyos all la01'apil;;ol TPTlXVTtm:! XalTtJ 6vanailTMOS, OÜK oiEaal)." \'gl. Strab. 17,2,3. 431. Dichter: Statiliu8 .1accus (Stedtm.). 431. Bildaufechrift (Legrand). 433. Dichter: ltIeleagros (Brinker). 1. Vgl. Theokr. 1,12. - Bildaufachrift (Le. grand). Vgl.338. 4U. Daa Ep. atand wohl vor einer Theokritausgabe. Da Theokrit aelbst aber keine beEorgte, wird eR wohl in der von Theon (Sohn dea Arternidor, a. zu 205) um 25 v.C. veranatalteten gestanden haben. ER iat alao unecht. Von Thcon? (Bethe: Daa Ep. atand unter einem Theokritbild. Immiach: Fragment einer Elegie). Erkliirung umstritten: 11. 1) Ich bin nicht Theokrit ,'on Chioa (4. Jh. v.C.), sondern der von Syrakus(Pohlenz), 2) ich bin nicht derChier Homer (ich bin zwar Epiker, aber nicht Homeriker; vgl. 507) und bin einer der vielen (Dichter) Siziliens (Wilamowitz). 3) moin Vater war ein Mann aus dem Volk (Bergk). 4. 1) Alle Gedichte sind von gleicher Art, 2) ich habe nur einheimiache Dichtung gepflegt (Reitzonstein, Bethe), 3) ich bin ganz selbständig (Gabsthuler), 4) die vorliegende Sammlung enthält nur Echtea (Legrand). - Vgl. Lieborg: Hermea 9', 1966,117. 435. Dichter: Leonidaa v. Tar. (Jaeobs, Meineke; Stadtm. und Gell'cken lehnen ab). 1. Vgl. VI "3, " VII 35, I, IX MB, I, GV 321, 1; 843, 11. - Firmenschild (Legrand, Luek). 431. Steininsehrift. Aus Syrakus. 437, 3. Zu CXÜT6f?OIOIl vgl. VI 99, I, Theokr. 25, 208. - 8. Zu IIOTpvOlT. vgl. XI 33, 2. - 8f. Vgl. VII 22, ,. - 16. Dreifach: alao eino TPI~ (Opfcr aus drei ver· schiedcnen Tieren) wie schon Od. 11, 131, bei den Römern die suovetauriliA; dBZII Pfeill'er Kallim.ir. 578. Eine Elegie (Wilamowitz). Vgl. Kaibel 781. 439. Dichter: Krinagoraa (Stadtrn., Gell'cken), Antiphilos (Rubensohn, K. "liillol·). Muster für VII 383. Vgl. XI 38. «8. Daa Gedicht wurde bia in die N~uzeit viel bewundert. BoccAccio iibertrug es ins Italieniache; T&88O hat ca in scinem Schüferspiel Amintn. meistorhaft boar· beitet; dann bearbeiteten es die Jo'ranZ08l>n Longepierre, Baef u. B.; darauf formte ea Marino zum Madrigal um; dann wieder ve.... uchten sich darBn die Deuuehen Gottlieb StoUe (1673-17«) und Philandcr von der Linde (1675-1732), apiiter Her· der und Hölty. - Kein Ep., sondern ein Idyll. Vgl. V 177. «1.2. "gi. 174, 6. - 3. Vgl. VII 686, 5, XI 313, lIiaa 11,403; a. 7.U XI 269,1. Drei Nächte: s. zu V 172. - Vgl. lIiaa 23, 617. - "gI. lRO. AnlBß vielleicht der gleiche wie zu X 90. 4«. 1. Die Früheren sagten du Gegenteil, z. B. V 85. 4", 3. Golden: d. i. lauter wie Gold. Der Scholiast bezieht es nuf eine goldene Statue, auf der du Ep. gestanden habe. Tatian08: unbekannt. 448, Die Milnner sind aus Arkadien eingewandert. 1. Zur Anrede in "wir" vgl. XII 111,2. - 2. Löaung: Läuse. Homer .011 sieh aus VCr7.weiflung, (laß er dns Uiiwl nicht lösen konnte, ins Me~r gestforzt haben; vgl. \'11 1 lind XI\' 65. \'e", 2 steht allch unter einem cnupreehenden Wandgcmiilde in Pompeji. 41', "l!I. VII 471 und Aristophane.' .'rösche 6611'.
800
Erliuterubgen au Buoh IX
411. Vgl. zu " 237. - Stadtml1llor glaubt, daO der gröOte Teil dor Reihe 461-480 "on
,i_ Dichter verlaßt ..,i; vIII. Reitae...teln Herm... 35,1900, 102.
cu.
He..,,...
Dichter: Maleagroa (Stadtm., GcJfckttb), wu RadiJlger ablaJmt. apricht (Scholion). 414. Oeorgioa: O. PiaidN, Diohter bm 625 n.C. (Jaeobe). Vgl. XVI 312. 4H. Puiphaö: •. zu XIV 43. ",. Situation: IIIu 11, 251. - 6.lroniach (1I1aa 1. 284). 411. 6. Od. 34 . • • If. Vgl.lliu 19, 1811'. - Hier steht die letzte Bemer1umll dee Korrekton: "Bie bicrbill "erg lichen." "I. PyrrbOl ~ NeoptoiemOl: Sohn Achilla. 7. Vg!. 132, H. Deld.moia: Mutter de. PyrrhOl von Aohill. 4U. Helen.. : Bruder Hekton. Vgl. 462. - Aue frUhbyzant. Zeit (Keydell). 414. P&ruI&roa : Troer. lliaa ", 88. AigiaJeia: Aob&i&. 411. UelNgroa: Sohn von Oineue and A1th&i& aua Kalydoa, weipne aioh au kämpfen (lIiaa 9, 684). 4... PeIiu gelobte lOiIle Tochter A1kestia nur dem, der eilleb Wagon mit einem Löwen und Ebor boapanbe; du tat Admetoa. Vgl. don Ooldrlng (Admet mit Löwo. Eber·Geapanb) bei Schauenburg im Oymn. 64, 19117, Hoft 3, Abb. 6 uud 69, 1962, H.6, Taf. 12. 411. 1. PeliOll: Gebirge n-JielUl. 2. Vgl. lIiaa 11,832. - \'gl. Hoidelb. Pap. 1271 (Herm. 35, UNI. 41:1. 3. 'IrTOAiwop8ot: homeriaoh, z. B. lIiaa 2, 278. 41'4. Menolaoa wurde ouf der Helmlahrt naoh Pharo. vanohlagen. 411. IIiu 3, 32411'. 41L Ala Hektar dem toten PatroklOl Aohilla Wall'en wegnimmt, vermißt « die die PatroklOl ala zu achwar auriicllgel_ hat. Duu brinpn die Scholien mohrere Antworten d .. PatroklOl miL dem Sinn: "Hätte ioh die Luw! aohwiftaoa könnon. dann wilrelt du gestorben." Vgl.llial 18, 140-1.... ; 19,387-391.
e,
":I.
r.nze.
417. TelepbOI atolporte ßiehend über eine Wolnranke und wurde 10 von AchilI "l'rw.mdet. llier weiaaagt Thetia den Tod ihroa 80hnea ("meiDe Ra.ake") durch Alexaadroa·Paria. 4111. H"Jenoe la. 463) beriet die Orieohea, wie aie Troja erobern könnten.. 471. All Peneue das Seeungeheuer erlegt hatte, weigerte ihm (nach di_r IOnH unbekannten Voralon) Andromeda ihre Hand. - Aul ein OemRldt' (Chuelon). 481. Dichter: Julian VOll Agypten (Stadtm.), Kalaer Julian (Franke). Meteoroe: bi..h...r ungekliirt. Nach Jacobe iat ... eine Ebreabca.cichnung, Franke deutet "Apoat&ta". Stadtmüller "Leichtfuß, Windbeutel. LufUkua", Waltz ,,10 Sublime" (wegen ",inor Diohtergabe) oder eher ,,10 Suporbe" (wegen ...in... Erfolg... ), Luok .,hoverlng botwccn h0110 "nd lou, a.ruUoue, _tl_", Bowra "der Närriacho". Richtiger wohl "der l'nentaohloaaene, der (zwiachon Heideatum und Chriatentum) Bohwankeado. Unentachiedone"; vgl. du Neugrlechiaohc; .. auch 628. H. Blnn: Ich ging &u Bett, ..,hlid aber em morgena ein. ' • • Lemma: Ta AvTU nach StadtmüUer: zu löaeadee Ril.aeJcedicht; &adere ilndem In TaiillCW, T~1Iav; wohl verderbt. 11. Zenoa luurikoa "'-491. Stadt: Koa.
Erliuterungen zu Bucb IX
801
Hantinopei. 8. A~be dM Spielen war .... eeiM fün&.ebn Figuren (SteiM) vom AnfaDpfelcl (für WeiS: Feld 1) dureb die cl.. ancIeru blndureb iDa Helm (für W iB. Feld 19-24) IIU bringen (I. du Diagramm). e • -8ebwara---+~
24
23
22
0
21
20
19
18
••
0 0
0 0
••
00 00 00 0
2
3
,
5
6
7
17
WeiB 16
111
__ 14
13
•• •• •
•• 8
0
0 0
9
10
•• •• 11
12
WeiB - - - + _ S c b w a r a - - 10. Obenter 1'1&1.&: Feld 19. - 11. Nach dem obersten Platz: Feld 20. - 12. DiTU.: Feld 23. R. G. Auatin (Joum. of Hellen. Stud. 114, 1934, 203) bestreitet wegen dur QuantitAt die Glolchaetzung von 61~ und divu•. 17. Antis0nOl: Feld 14. - 19. Viort... vom lotzten: Feld 21. - 231. Zum Wilrfeln bedionte man sieb ein... hölzemen Bochun (Turm), dor oben olnen Trichter (Körbchon) hatte; die dort hineingeworfenen drei Würfel puraolten im Innem doa ßecbun eine kleine Trappo hinab und kamen uno ten eeltwirta wieder beraua. 25t Zenon bNaB zunäcbat zwoi Einzelsteine (61;;~) in }'old 9 und 23. N..,b dem Unglückawurl hatte er weitere aooba Eimelatelne. Da die Felder 8, 11 f., 141., 18, 21 blockiert waren, konnte er (beim Wurf 6, 2, 11) nur von Feld 10 auf 16, von 20 auf 22, von 19 auf 24 &leben, ..68 eeoba F..inadateiM erpb; dieea (nicht mehrere wUMmm8""tebende Stoioo) durfte aber der Gegner, 1I'OIlIl er auf du Feld riiolr.te, wegnehmen. Damit war ZeaoIw Lqe .uaaichtllOl. 26. Sich geteilt: mit eioom ancIem Stein; ungenaue Auadruckaw..iao, da von den ..,bt ElnaclateiMn IICbon vorher li_I ... EInzelateIne vorhanden wDl'Dn (Erklärung nach Fouqui~rel und Auatin) . . . Dichter: P.lladu (Stadtm.). Peneaboum: nacb Scbwoinlurth MimuaoPI Scbimperi Hoch't. (nicbt l'finichbaum); vgl. PleUrer zu Kallim. fr. &M. 484. I. Od. 10, 19. - 2. Vgl. Od. 5, 284. - 4. Vogal: wobl Huhn. - Vgl. 486. 481, 13. Stadt: Dolphi; dort, nahe beim Tompel Apolla, beland licb sein Grab (Paua. 10,24,6). Zum Vc......O (Pontameter) vgl. XliII. 481. Vgl. 484, Antb.
~.
176 und 225 R.
488, I. Beim KameenI...t bouten die Spartaner Lauben (Atheu. 4, 1410); doch gab ea In Sparta auch em..n Ort (vielloiobt Tbeater oder Odeon), der Laube (Skiu) hieB (Paus. 3, 12, 10). -1m Suidas (a. yAVkilIIiA.) wird die g1eiobe ae.obichte erzihlt, doch ltaU Terpea (irrtilmlicb T) Terpendrol gen&IIIIt.
Erlinterallgon an Bnob IX
. . . 1. Vgl. Od. 19.266. - \'gl. Coup)'2. 388 und A.-ooi... Ep. 81 P:
A"d ..manwolltdonor Rednor Rufu alnat lur Hochzeit lud. unter don wio ateta
ublreiebon Giiaten glänzen .... Gr..mmatiker; drum wünacbte er dom Hocbr.oitapaar: bringt deDD Kindercbon lur Wolt. dio mukulln und fomiolo und nou ..... lindl ..
..so
Rufu vocaw. rbotor 01110 ad nuptiu eolobri. 6t u~. oonvivio. gramma ticae u~ aRiII ao pe!ritum OItoocIaro" baoo vota dixit nuptÜ8: .. Et mallCulioi et fominioi gignite gonorisque neuui 111101." Pallad ... und Auaooiua benutzen gloiche Quelle (Poipe!r).
4N. Pantarbo: oin Ede"tein (Rubin!) ..... Gamme im Siegelring get.rllf!ao. 4.1. In der Reibeofolge des V.-.: Sonntag. llon...... Di_...... I>oooent.c •
•·rei...... Mittwoch. Samat.ac. - MOlle: Mond. VgI. CIL 4. 6202 und Gruppe!: Grieob. M~. und Rel. 1906 S. INO. 4N. 6. ~: Epikureer. 8. Mnemo = Moemoeyne: Mutter der MWIOIIl; gemeint iat Erato; vgl. ApoIlooiOl ahnd. Arg. 3. 1 und AtbeD. 13.666 b. 418. Dichter: Ag..thlaa (Sternbaoh). Vgl. Euripidea Aodroroaohe 173, CatuJl 90. Uer Lomlllatiat bezieht du Ep...uf oinon Poner. Boi den Penem galt die Ehe zwi. lehen lIIutter und Sohn niobt .... Scbande; ebeD80 war 01 dort orlaubt. Tote den Tieren zum "'raD zu iiberlauen (Agathiu hiat. 2. 22-31) • .... Dichter: Palladu (Stadtm .• Zer_). 1. Vgl. GV 1310. 3: cUAclr~. M. halten 8caliger und Grol.iu fiir ain Sonderepigraauo. VgI.8oDeoa Ep. 1 (Blehr.) und aeoro (de IJCD. 38): SMWm une _asu aetu lIOoeeclt. Sopboldoa uct (Alu Me): ... ruft die endIoa lange Zel~ ana Liebt empor. Wal Nacht verhüllt. und bi~ in Dunkel. wu enohioo. •A1fave' 6 1.I<X!Cp6s IClMrpi81.11lTOS xpllvos ,Val T' ä61l"a lCai .,avhrra lCp\nnTral.
HI. Dichter: Pali ...... (Stadtm .• Zorwea. die ..uch di_ Ep. auf die Tempelver• ... ibltungen aolt dom Jahr 391 bedchen). MI. Dichter: Palladu (Stadtm .• ürwea. die ..ueh cU.. Ep...uf die Tempel.,... wiiatungcn 8cit 391 bHicbcn). Pack wldenpriebt. MI. Konditon. "inum conditnm: Würzwein. 4. 'p~cnos (zur Wartbildlllll vgl. X I IU."): 1......·... gl..ubL, darau IICblie8en zn dürfen. daß der ADgaredeto Itümcr .... r und RomanWl hioD; ein Romuua wird i.J. 391 n.C..... 00_ Aegypti genannt (lU; 2. R. I 1. 1(66). "3. I. Dlz)'pbon: unbekAnnt; du Wort- flndet lieb nooh Oxy.P..p. 920. 1; 01 bC'wiehnct vi~lI~iebt die 1O.\.IIt 1;11;Il110'' gcnlUlDte Fruebt dea JujubabaUIDI. dio In Apotboken benutzt wurde und ..I. einhülJendea und rei&mlldomdea Mittel galt. Andrre glaulxon. ein Amulett annehmen:&u m~n; vgl. XI 261. - 4. Sprichwörtlich.
Erliu~oruDgeD
zu Buch I X
803
1115. i. Polyhymnla: M\I.IO d61 PanwmimOl. - AUI frühbyunt. Zeit (Keydell).Muter für l!(M (Walts). - VI.II. Honesto&' Epigramme auf die IIl\1.1On (10'7, 1702/99, 1802/(5); dazu Jamo~: Ball. Corr. hell. 26, 1902. 1211-180. 511. Schon Di..korides (\'11 4(7) kannte da. Ep. ala Pla~_ (Wilamowits). \'gl. \'11 14 und AUIODiu Ep. 61 P. M1'. 1. Heaiod: da. große Vorbild der Alexandriner. 3. Episch: Vermutlich ein HIeb auf die Argonautika d6I Apolloni08 (WUamow.). 4. Vgl. 689, 2. Muter für 211. '·gl. E. Reitaenatein: FOI~hr. f. R. Reitzonateln 1931,25. .... Dichter: nicht PaI\adaa (Franke, dem 8Udtm. tmd 1..enrea widenpreeht'n). Nach Zerwea an Hypatia gerichtet. Mt. Koliu: Kap bei Phaleron. 51 •• Die Statue .prieht. Nach Weißhäupl und Peok Grablchrift. 511, 1. Palon: A.klepi08. - Nach einer Wunderhoilung. 511. Näherea unbekann~. Pro&oe: \'erfuoer. Phlloponoa: 8ahreiber. 111. 2. VIII. \'11 22, 6. - Schluß eines Ep. auf einen Komödiendichter (Jaaobe); BildiMchrift auf I!!MD IOlohen (Dilbner); Bild. oder Grabinaahrift auf einen Schau· lpiel"r (SUdtm.). 114. Diohter: Krinagoru (SUdtm., Ciohorl\l.l). 1. ProklIla: die gleiohe auf Grab· .teln in MytUene v.J. 00/40 (IG 12, 2, 376: AMcII Kai/lI/li 'p~ XP'1crri, Xa1pl. nO\l1fTlla npoKlAAa, rvalou 8vyCnvI, XP'lO'T'I'I, Xalpc). 2. MeDio: unbekannt. Mich: Statuette (Jaaobe) oder Gemälde (SUd~m.) des Hymenaioa; pin Hochzeltalied ( Ht't!ker). 511. Krinagoraa JPng dreimal (46, 26 tmd 9 v.C.) als Gesandter naah Rom; beim zweitenmal be.uohte er Aug\l.ltul in Tarragona. Auf dio onte oder zweite RollO bezieht .ich X 24, auf die zweite VII 376 (i.J. 26), IX 239 (naah U), 419 (i.J. 26), 6111 (i. J. 26), 666 (i.J.26), 6119 (i.J.28). 6. Die Venchlageaheit der Ligurer war Iprichwörtlich (VersII An. 11,701,716). 517. 1. Vgl. 11M, 7. - 3. Glapbyl'Ol: "der Glänzende". 6. Puitb... : Grazie, Gattin dOl 8chlafgottoa. Vgl. 266. 118. Phlllpp: •• VI 114. FrUbgodloht des AlluUos (Gefl'okon faßt du Ep. als ironioch auf. Walbank aIa Antwort auf VI 171). VIII.626, XI 12, XVI 6. Zeit: 201 v.e. (Walbank). 51t. 1. Lenai.. : Bakchos. 2. Od. 9. 297. - 3f. Bild entlehn~ alll dem alten thoban. Epos, 11'0 'I'ydeu du Hirn ...in... Fpindea MeJanippos trinkt (StaW\I.I Thob. S, 162); vgl. Dante aöttl. Kom. Hölle 32, 131. - 51.80 auoh Palllani •• (7, 7, 5), PolybiOl (8, 12f. B-W) u. a. - Namen In XI 12. - Manche halten 5f. für lpiitere Zutat d.,. Diohten odor eiROl Interpolaton. sn. Dichter: Könit! Pbilipp (Ed8on); vg!. I.U VII 247. Einem Ehebrecher durfte der helcidigto Gatte vor den AuJl"ll dea Volk.,. einen Rettich in den Alter treiben. 406. Alkalos: "'ohl der Dichter von lUSI. Siche &U 511. Dichter: Alkaios v. ~IOII. oder DiOlkoridc. (Stadtm.). 4.lpla,apayoo;: vgl. Plnd. fr. 15 Scbr. Vg!. \'11 1". Boigoaobrieben iat ein Ven. den Sappho nach drm Erwaahen geaag~ habe: "U meine )lutter. mir kam im 8ahIafo ein göttUchea Traum. bild." Vg!IUaa 2, 66, Od. 14,496, Sappbo 87 D. 5a.. Dichter: Antiphil.. (SUdtm.). Homer apricht (Jaaoba), "'AI Stadtmüllor ablobnt.
"n
Erliuhrllnlen zu Buoh IX
111. Dichter: Komot.aa (Stad~m.). 1.!IIA.aa.: vII. DioDya. Periel. 327, Nonnoa paraphr. 1,13.-2. Aohilleus: Werlemein~ iII~, blelb~ unklar: A1oxander(Opeopoeus), PhlUppoa (Schol. Mon.), Builei.. I. (SItiadu). - Eine byzantinilloho Sehmeiehelei (Wirnrand). 114. EDt.!tanden um SOO n.C. 1. Schenkelgebomer: den im 8. Monat geborenen Sohn der ~hoban. Semolo n&bm Zoo8 in lOinon Sehonkol. 6. Euioe: vom Ruf .uol. O. 'Thrakor: vom ZUI nach Thrakinn. 'l'11i&llOOl: B&keheßlChw..rm. 11. Gehörnter: vII. Venl 20. - 12. Lydor: vgl. 843. -18. Gekrümmter: von einem T&Dr., bei dom man sieh krümmte. 21. Sehlummerv~lber: bei den Nachtfeiem. :IS. Menachenver. Wl't'r: In Chi.., I"",boe und Tened.. wurden ihm MeßlChenopler gebrach~ (Prel. I..r I, M2). D..r Hymnus (wie ..uoh der foll"ncIe) bNteht a08 U Venon. jeder Ven R08 vier Wörtern; vlJl. don Hymnul auf Sol (Anth. I...t. 380, 38-68), bei dem wohl ein V~n vt!rlorenging. Zur Verknüpfung von Z&bleßllymbolik und Hymnus •• E. Norden: Agnonoa'1'hool1913, 181. - Dion,- ,,·eillt hier Züge "on P&D auf; VIII. IClpa6s, v6iIlOS, cnc.~ I6Tup0s, ~ U ••• - Nach dem Oedieht 524 bildete Johannoe Kyrlotill Geo.....trea (lO.Jahrh.) ...i""n fünften Marienhymn08 (Sajdak S. 77). \'gl.Orph. Hymn. 30 und 4utr. 1111. I. Palan: Heillott. 7. Kenner (des Willons) deo Zeul. 11. In Klaroa bei Kolophon war ein berühmter Apollonwmpel. 20. AI. Helioo ist er Titan. U. Seelen: Leben. - Vgl. Orph. Hymn.8 und 34. m. DieII Ipn!ch nach Herodot ein Mann r.u dem PeiailltraLiden Hippucla im Traum in der Nacht vor ...iner Ermordnug. 2. \'11. Herod. 3, 109: Tialll 6:mnlw•. US. &Ieteoroa •. ZII 481. l\larina, jilngote Tochter dl'S K ..~n Arkadi08. lobte 403-449; der Palut wurde IIAOh 420 In KOIIBtanUnopol orbaut (.·r&Dke). - 1o"A handelt sich um Götterbilder .08 Bronze, die man zu chrilltliehrn Holligen umbo. nannte oder umÄndertr. Marina hAtte di.,., aIao in Ih ....m Palaat vor der Zerstörung gt'l't'ttet, ...... ß8(!h dem Edikt ihmo VI.tMl v. 29. I. 399 (ead. Theod. 18, 10, 15: Sieut oacrißcia probibomua, ita volumus JM.blieorum OperuD' ornallUtnt. aervari) dureha08 möglich war; VII. ISO. Dazu Bowr.. : ßyz. Zt..,hr.Ii3, 1980, 1. IU. Diohter: Noator von I..aranda (Stadtm.). Sie: Daphne; VIII. 12-&. Uf. Dichter: Palladu (Stadtm., Zcrwcs). UI, Dichter: Nestor von Laranda (Stadtm.). bau....r (laos gleich. aOpa Wind): lUubo"olk DÖrdl. v. Tau...... W. Diohter: Philippoa (RubelllObn). Vgl. du Ep. Kaioer Jullano (Cougay 7. 22) mit d~m Lt>mma .. Auf einen Seiltanzer (rlS KOVTO'IfalKT1lll)": EI iIIt ein Baum, der zwischen don Gebietern .teht und w.-n Wurzel lebt und mit den Früchten .prieht. JD .,iner Stunde wird er wunderbar gopftanat, triigt Fruch~ und wird seemte~ von der Wunrl her.
.1.
"EaT!v T' 84v6pov Tf,;W 6vmcT6pc.w \IiaoII, oV ~1J;a Kai J;~ Kai ).aMT Kap=Ts
GOtt.
KaI lCaptrÖII KaI Tpuy&Tat ~(~. J.iieung: Balanzionlt&nge. Sie .tobt clom AIuobaten balanziorend auf der Stirn &wi· ..,ben Aasen und Ohren, die den Monachen lewn; an der Spitz.. aehweben Kindf,r (die .·riicllte des BaIllll8); die WwvJ Iat der )lann aelbst.
ErliLu~eruugen
&u Buoh IX
&U, IM. Dich~r: NMtor von Laranda (Stadtm.). Zum A1pheioa ygI. Moechoe fr.3 (Gallu. p. 2(4). Diodor 11. 3. 4. PaUlllUl. 11. 7. 2. Achilleu. Tatioe I. 18. Nonnoe 13.325; 37. 172. 1St. Dichter: Nea~r von Laranda (Stadtm.); aWl den .. Metamorphoaen"; vgl. 128 (M..inoko). Gleioher Gedanke In gleichem Bild bei Gregor v. Nuianz Epist. 30 und ErumWl Prov.: Equit&ndl poritWl. Re 0&""". Ja. Diohter: Tzetzee (Stadtm.). l>or Vera enthält du g _ Alphabet. Ahnlich der Trimeter Im PariainWl 3OiI8: ÜV)(8fls 'II'TfjIOtS Woay9 ~'l lfIÖtCW (der Angeeehirrte lieB mit den Flügeln ~inen dumpfen Ton bören); ebell80 im La&einl· lOben: Zcmodoti pbyeicem qU&l'rebat Gneci& feli" (du glückliche Griechenland IUch~ eile Phyeik Zenodota) und Zeuxis ~rat pictor. quem ftebat dUl'& Phrygum 10M (Zouxis war ein Maler. d .. n du ~ Pbrygervolk beweinte). Vgl. 547. 14•• Dichter: Theodoridaa (Stadtm.). A1kaioo v. Meaa. (dera. IoU VlI 429). l. Zu elAn vgl. IX 161. I. XII 208.4. - Vgl. VII 110. 127. IX 19l. 141. l. P1ao: I. zu VI Ul. Theogenea von Apollonla. Mathelll&tWor. Aatronom (Suoten Aug.94. 12). Vgl. SM. l4L 3. ~ylloe: Künetlem&IIIß d ... Pantomimen Tbeoroe aWl Alexandria. deI Fleige'-nen dea Mäeenu. Sein Librettiat .,... Pbilonid.... der &uob die Lieder aang. Alle vier RoIl~n ...u Bathylloe lpi..lcm; ygI. XVI 289. 141. SoIcbe Hetzen. &uerat unter CiIaar. dann unter UaudiWl (diea hier). heaohrel. bon Plinilll 8. 45. Dio C..iWl 61. 9, auch """on Tbookrit Id. 25. 149. heaondera Sueton (CI&ud.21): ..Außerdem (zeigto C1auellWl) eIlo tboaaaliaohen Rei~r, eile im ZlrkWl die wilden Stiere betuon und. wonn di818 miide werden, auf sie springen und ale an den Hömem zu Boden reißen (pmeteroa 'l'h_loa equitea. qul foroe tAuroe per lpatia Circi &gunt lnailiuntque def...- et &d terram oomibWl detra. hunt)." 4f. Daß der Rei~r vom Pferd .bepringt. muD man lich dazu denken. Heliodor (10.30) erzählt von einem aoIoben Reiter. der aioh beim Einholen dca Stie_ auf ~n Nacken blnüberaoh.,aag. Dann "drückte er .,in Oeaioht in eile ltitte zwlaohon den Hümrm, legte eile Anue wie einen Knnz um dieaa DDd aohlang die Finger über der Stirn des St.le_ &um Knoten ineinander. Seinen Körper lieD or recht. Am Bug dea Tie_ borunterhängen und eich in der Schwebe dahintragon. wobei er durch eile Sprünge dea Stiere. ab und ZII in dlo Höbo geaohnellt wurde ("TolS dpaal -r6 tavroO Wp6c7c.mOIl Kcrra -r6 lIl"TalXIIIOII '"1Spilcras. "TaUt rn'IXE1S Sl 010lIl1 ~II 1TEplflllS Kai Ils 4!l1IQ Ka-ra "TOÜ "TCl\lpilov \ll"Tc.imov "TaUs 6aImi"OVS nnwAi(as."TO nwOAol1TO\llavTOO ~\lClwap' ~"TOÜ Po6s. &e.öv ~ KCIGIIS, ~ ~. 1Tpbs ~ ... 'lOts -ravplIolS 4'-\lClDIII ~IIIVOS)." '"" I. BeryUoe &U8 Indlea: Aqll&lD&ria. Trypbnn: berühmter Gemmenaclmeider. von dem noch eine Gemme (Hoohr.eiL von Amor und I"ycha) erhalten isL (Furt. w~r Ant. GelD. Tal. 117, 11). GaIen,,: L &D VII 698. - 2. \'g!. VI 244.4. - 4. 411rjwII1'l IU'oh&iaobea Wort (Lokian l'weudol. 29). 141. Kleine Reete dor .. HokAlc" erhalten (fr. 230-377 Pf.). HckAlo, oino gute Alte. nahm TheaeWl auf, 111. rr gogon den Stier ,'on ~Iarllthon zog und ihn tötete. 3. "111. KaIUm. Ir. 263. 3 Pf.: '1"09111010 KQ).lils. 11. Mllrccllua: I. zu VI 16l. 0... Ep. ist i.J. 29/28 (vor dem Krieg gegt'n die Kantllbrer) I!<,«,hri.. ben (ClcboriWl). MomllllC.'n aetzte N in dea Anfang eIN Jahrea 25.
800
Erläuterungen zu Buch IX
NI. 2. Solche Felle hinp ... Wel..........uta an den Sabif&ejteo. 7. Gib·Nimm: ygl .... 208, XII 206, XVI 240. 14'. Vgl.II38. 148. 1. RlnderenteproBne: Biellen, •. VII 36. - «rr).avl'lv: vgJ. 240, 1. - Vgl. 302. 141. I. Quelle: Wohl der &ob von 2"17, der In den rlMll""'" Alllflv lIIIl Boe~ mnndete und Im Sommer auatrocknete; am gleiohen Bach wurde ein Steinepigramm, wahl'llCbcinlioh ebenfalls yon Antiphil08, gefunden (Mnner: Epp. d.,. Antiphiloa S. 99 Nr. 112). 3. Agrikola: Wobl ein Freund. 1St. TI!IIOI: Kyldack>nln8el nördI. von Delos mit groBem, vielbeaachtem Poaeidon· tempel (SUab. 10,4,11). 1. Die Boreaden Zeta und KaJaIa wurden bier von Dem.... getötet. 3. Ortygia: DeI08; I. zu 790. - •. Rhipalen: Fabelhaftes Gebirge in Skythlon (Rußland). Vgl. 408. 111. 1. Cbalkedon = K.lcbedon: Stadt am Boeporoe. Der Reiber i1t IIODIIt glüok. bedeutend. 3. Pboiboa: Bei ChaJkodon gab ... ein Apolionorakel. 11. Die Furt war "18 Kap Heral" (Stepb. v. Bp.). - Eroignil zeltlloh unbeatlmmt. W. 3. Piao: •. VI 241. us. Dichter: Ant.ipatroa v. 1'11_. (Brunok, Sott.i), Pbilippoa (Stadtm.). Zu den Stiidten vgl. Str&boa (7,7,8): .. Makedoner und Römer haben di_ Stadt (Am. brakia) und die andern dureb die dauernden Kriege wegen Ibres Ungoboraama der. art geeobwiioht, daß der Kaiser (AuguatUI), .Is er ihren yölUgen Niedergang w, sie zuletat zu einer einzigen &Wl8lllIIICIUIlC, nämliah zu NikopolÜl. wie er Bio nannte, an clieoem Meerbwoen ...• Nikopolil iIt nun volkreich DD
v.'
n,.
Erliuhrungen &u Buoh IX
807
Rom aufgetretene Erdbeben (Dlo Cua. 62.22). 2. 80 erklärte lII&Il die Erdbebcm (8en_ Quaeet. nato 2. I). " •• 4. Iberien: Im Kauku.... 7. Lykarg: •. 711. 111. Dichter: Krinagoraa (Stacltm .• Weinreieh). riehtiFr wohl Pbilippoe (Rabcm. sohn. Ciehoriu. Peok. Keydell); erstere bniehen d.1 Ep. auf Aasutu. let&tere auf CeliguJa. Vgl. Mani.1 14. 73. Statlu 2. 4. 29. - Maorob (2. 4. 29f.) erzählt ~ einem pfiffigen Droeaour. der Z. Z. der Schlaoht von Aktion zwei Rabcm abgeriehtet hatte. den einen zu ..Ave. C&ea&r, vietor, imperator", cLon &DdereD zu ..Ave. vlctor. imperator, Antoni". 111. Naoh V. Buohheit (Rh. Mu. 103, 11180, 210), der du Ep. &lIegon.oh &118. deutet, _prieht ein Mädehen ( .. angehende Hetäre"). W&O aehon 8t.&dtmüller (Paton, Olivieri) ablehnte . .... 4. Vgl. VI 239, 8. IlIIOhrift am Bienenatook (Gow'P"IIe). 111. The&ite&oa (AntholQlliedlchter) aeheint bei den Diooy&iaehen WeUkämpfon dun:hpf&lIen &U IOln. 1. Rein: Er war zu fein für die groBe M&.e. 1It. Dichter: A. V. Bidon (8etti). A. v. Th-. (Wutz). 3. Lyaia: Weichlieher erotiaoher Diehter. Vgl. Theokr. 16, 126: IICIA.-:mPOI Utr\Ic.). - Vgl. Ma.rt.iu 8. 84, 811'. und Ariatainetoo I, 1: .. Die Glieder der Lall waren 10 weioh, daß Ihre Knochen. wenn man lich an .ie ec:hmiegte, einem luch wie W_r vorlt&mcn; In Ihrer Zartbalt W&reD aie fut biepam wie F\eiaeh und gaben bei LiebeeulDInDlIJI8IIII naeh (oCnw ••• T~ ~ Aataos Ta IID-I\, ~ (,ypofUCls cMI\'I ).vyQ;Ecr9cn Tä 6cml TCjI 1np1' ~ 6oIcalll' TOIYapoOv TaVTa lIJICpoii ". 6ilolWS 61' ~ crwatrO\Ia· ).c!rnnGl n:I aapd IICII TatS tpc.mKa1S 6:yK6).GlS Ü'ITI11CI11." .... 2. Warm: n&eh I~mpedokioa findet lioh Wllrme und Feuor am meiaten bei Lebe_n im W..... r (Ariatot. reepir. 14). 3. Akngu. am glelehn&migen Fluß, hatte naeh D i . - Lairti.. (8,63) 80000 ElnwohDer. 811'. Empodoldee galt ... hemlftllgendu Atzt und Seher. Zur SeI ....vergötterung vsl. K. Relnhardt: a-. PhiloI. 191iO, 172. 17•• 1. Xantho: •. V 4. - 2. MUlengeeieht: vgl. Properz 3,3, 38: ut reor a fllOle, CaJllopBa fuit. 7 f. bilt Kaibel filr uneoht. 171. 8. Vgl. 8G und 608. - Vgl. 184. In. 1. Th~. I. - 3. Diaa 1. 1 und Od. I, 1. - 8. Ro.b&eh glaab&. ee handle moh um den RitteI'leJllIII, den der lum Ritter erbooone Lukillioa von Nerv erhalten habe. In. Vgl. MartJaJ 2, 63; 9, 10. 114. Diohter: Ammian08 (Jaoobe). In. 8. M&ionide: Homer; 8. VI( 2. - Vgl. Bon_ Here. Oet.I682/6. Preiaendana. Woehenaehr. f. KI.... Phil. 35. 1918, 382. 111. 1. Tritogenei&: Athene; I. zu VI 169. In. Diehter: der oorühmte Aa\ronom Ptolem&ioa (BoIl: Samt... 47, 1921,2). Vgl. Arzt 469: .. W~nn die wolkenloao Naoht 11m Himmel alle herrliohen Sternbilder don Menschen vorfiihrt und keillCl im Glanm gOlchwlioht wird duroh den Schimmor dei Vollmondea. IOndem allo IOharf durch du Dunkel leuchten. wenn dann oln Staunen dir den Sinn beim Anbllok dee durch den breiten Gürtel durehfurohten Himmele erfüllt ... (EI 1fOTt TOI IIUICTÖS Ka9ap~ &n rivTas äyauoUs ckvepWtrOIS hn&JIIWTGI oüpavll\ Nu~. oü64 TIS ~ tfpnGl 61X6!a1\1II w.fllII). aMa T6 ". ~ 61GfallllTGI 6~a 1Tma. .r 'ITO'ri TOI 'ri\1&6a& 1I1pl
I
I
16a'ripas
I
808
Erliuhrunlen &u Buoh IX
I
I
...)."
,pilICIS IKETO 8C1011C1 cncIIjICIIIillctl 'll'avn, KlKlaoll'"011 Wpfl IMcActI ~ - VsI. Coqny 3, 120. - Obenct&L von Job. Keplor: QuotJdIe morlor fateorque ö aed inter Olympi dum &eneL IUIIIIdua me Rlea cura vi.., non pedibua &erram continsoö aed an&e Tonan&em JIeOLr.re, divlna pueor eL amb&-oel&. It8, Apollonioe von Perse In Pampbyllen, Mat.hematikor, um 260-190. - 3. De. liacher: "I'rlcbwöRlich für SULor Schwimmer. 8. Anapielunl auf die InaohrUt über Platona Akademie (Ellu Phit->phUl &U Ariatot. Katec. 118,18): ,.zutrl\t IR nur Geome&ern seotatLot (1IT1&IS äyI(o)!IiTPTlTOS dcriTfol)." Ifl. Erkläruns unbekannt. SyrakUl auf SizIlien (Tbrloakla) wurde 7M v.C. von Korintbem 1esriJndet.. Mt. 1. Du Ep. ontlLand (in AgypLon, •. V 6) vor Aufbebunl deo KOlllalatll (642 n.C.). 6. Mein: deo P ......Lwindo. 8. In den Brumalla, oinem 24 tägilon FetlL vom 24. Nov. bill 17. Dez., gab In byunt.lnieober Zeit jeder an dem dem Anfanso· buohltaben I8IJle11 Namelll ontllprechenden Tag ein Oaatmabl (S&ern). 9. Anapleiuns auf die Saturnalien. - Siebe zu 384. 181. Dichter: Kahler Leon PbilOIOphoe (Jaoobo). 2. Schwester: ArLomil. - Die Gladlatorenoohulen waren zwar ..,it 399 n. C. wiederbolt YClrboLon worden, die Tier· kämpfe hielLon sich aller im OILon des Rt'ichl nocb jahrhunderLolanl' 111. 1. Iberer: I. 1181. Sie .ahickLon um 326 an KOllItantin Ocar.ndLo &weob Biindnio und Z_ndulII obrIotiicber PrIeeter (SocraIes billt. ecd. 2, 8). - Auf ein Bild. 113. H. VII. IX 191, M., Kalllm. Ir. I, 2: ,",lilas MoUurjS. 184. Auf oine St.aLue In Delpbl. VII. VI 64. - Dan&Ob dichLoLo G. d'Annunzio Beine Olrert.a vol.iva (m Canto novo). 111. Nach diesem EI" 8011 der KupfenLoober F. BartoIozzi (1727-1816) oeiue VeuUl leacbalren haben. Mt. 1. Hirt: die Panltawe. 6. Echo: I. VI 79. Mt. Man benut&t sie ab Wein. und W_rkanne. 188. I. VII. GV 161.,1. - 3. Waffen: Der Boxer batLo die Hand mit emem eilen. beeoblagenen Riemen umwickelt••• Pankration (Allkampf): Kombination von Box. und Rinskampf. Gleiches bei P"uaeniu 6, 16, 3, der den Thebaner ab olymp. Siet!er für 216 v.C. nonnt. Steininacbrift (Oow'P"le). 181. Solche St.atuon und V....nbilderaiud hiu6gö VII. P"uoanIu 9, 26, 2, Lykophr. 1328 und Deonna: Latom.. 13, 1964, 11I01r. - Doch HerekJea ""11 80 sewalUs, da8 "UI der quellenden Milcb die MilcbltraOo cntllt.and. IM. Hcphaiot hatLo At.hene in brÜDIt.lser Liebe verfoJst, die Erde hatLo jedocb ...inen Samen empfanpn. worauf Erlcht.honioe von dieser Icboren wnrde, aber m der mütterlicben Pilose der ALbene heranwucho (Prel1er I, 168). 111. 2. ~11T. VII. V 276,6. - 3. Phalltbon: Holioe. 5. jXlpüllTlIIIS VII. IX 98, 1. 6. EI handelt eich um Wachamalerei. 114. Dicbter: Jobann.. BarbukeUoe (Planuder.-Auagaben). 1. \'11. XI .33, I, XVI 120,1. - Vgl. XVI 327. I Du Bild It.and &U Anuarboe Kililden (Lemma). SII. Peiar.ndroe von Kamirol (Rhodoe) acbrleb im 6.Jb. eine Heraklee ö bei den Alexandrinern aehr geachitzt. Formal paßt sieb Theokrit dom zu ebrenden Dlobter
sn.
m
Erliaterungen za Bach IX
809
an; vgl. VII 6M. IX 689f•• XIII 3. - 3. AUe: AI80 wohlecbon 12. - 8. Die Alexandriner batten du balbverecbol"'ne Werk ana Licht gezogen and el Peiaandroa zu· geaebrieben. Von: Phalalkolon. - Steinlnaebrift (WiI.).
I". 3. Tooa: s. zu VII 24. V(ln: Jambiaoher Trimeter lnaehrlft (WII.). Vgl. XVI 30611'•
+ Phalalkeion. -
Stein·
.... Epiobarmoa: •. VII 82. - 6. Syrakua batte in aeinor Blütezeit 600000 Ein. wohn..r. 9f. Eoo gab aIao dama" echon epieharmiaebe OnomollllPen. Vene: I. 6. 9 TroehÄen; 3. 7 Jamben; 2.4.8.8. 10 Reizianum. 8teininlCbrlft. 1ft. Diehter: EuenOl YOO .\aIWon (Prei8endans). 7. TeireUu. der bIiade Beber Ton Theben. zuerat Mann. wurde dann Weib••piter wieder Mann. 7 f. CbaJkiII: e. zu \'11 63. Mitra: Kopfblnde der Frauen. Cblamya: e. zu VI 282. - Preiaendana Heat in Yen 7 X&>..cos (Kurzform für Chalkoatbenee) und eieht darin den Künstler. der du ErzbIld lleaohaff'en hat. unter dom du Ep. ltand. - Solche Verwandlungen werden öfter erwähnt. z. B. Auaoniul Ep. 76 P. Plinlua aobrolbt (7.4. 36): ..Daß Frauen eich In Minner verwandeln. iIot keine Fabel. In den Annalen finde Ich. da8 unter dem Konaulat dea Qa. Lieinlua Crauua und L.Cuaiua Longlnua ein Midcben. du bei aalnen Eltern in Cuinum lebte. eieh In einen Jungen Torwandelt bat und auf Befehl der Haruapieee anf eine elnaamo Inaal deport.iort wurde. Lielnlua Matianoe venlohert. in Argoa babe er einen gewiaaen Areakon gekannt. der dann. zu einer Frau gewonIea. eieh Areakuaa genannt und auch einen Mann geheiratet habe; dann aber habe er einen Bart bekommen. und die männlichen Organe aalen wieder IUtage getreten. worauf er lieh eine Frau genommen habe. Licinlua erkllrt. auch In Smyma habe er einen Jungen Mann gesehen. bei dem du gleicbe geecheben aal. Icb aalbat babe In Afrika einen Bürger von Thyadrua. L. Coaaitiua. geklUlllt. deuen Geaehleeht elch verwandelt hatte und der an aalnem Hoehl8itatag lum Mann geworden war; er lebt noch. wlhrend ich diea hier aehrelbe (Ex fominla mutarl in marea. non eat fabul08um. Invenlmua in annaliboe Qu. Lielnlo
IN. Dichter: AntipatrOB von Sidon (Jac.• Welßbiupl. Waltz). 2. Vgl. Moaehoa Europa 30: it XopOv WNvoITO. 4. Lykaon: mythiaoher König Arkadiena. 6. Vogel: Pfau. aalt 6. Jh. in Orieehouland bekannt. - Nach Benndorf handelt ea lieb um dio Theapiaden lea PraxiteIea. die Mammiua von Theapli nach Rom bringen und die Luoullua vor dem Tempel der Felicltu au&tellen ließ (Cioero Vorr. 4. 2. 4. StraboD 8. 6. 23. PIlDioe 34. 89). IN. Welbung dea eignen Bildea aucb V 169. VI 363. IX 606. XIIlU.
'N.
I.
2. 8elbatportritierung aalt 6.Jh. v.C. bekannt. VIII. 696 • .... 4. Atheno aoblull Telrealu (I. 602) mit Blindheit. ale di.....r eio baden &ab I Kallimaohoa. Bad der PalI. 7111'.. Nonnoa 6. 33711'• .... I. Vgl. 19.9. - VgL Kalbel 1076.
S10
Erläutorungen zu Buch IX
1.1. Vgl. Bonndorf: De Anth. Gr. p.491. Das Ep. iot alt; es wurde um 100 n.e. in seltsamer NachAhmung al. Grabechrilt (wohl auf einem Sarkophag) verwendet (GV 17941: Klein iat der Marmor, gewiB; und doch, entzückend zu .ehen iat der II10rphon darin, gleichwie ein Veilohen im Korb. M\I<pa !lAll i) 1I16os IcrTlII, IXEI 5' i)5&tav 61Tc.:I1rl)1I Cv50ll, T611 M6~II', ~ 1011 Iv Ta}.apoIS.
I.S. Momos: Gott dea Tadelo. Maria: Tochter Stilich08, seit 39S Gattin des Kaisers Honorius; e. g..b in KonatllDtinopel mehrere Marienthermen. Vgl. S14. 1.4. Zeuxippoa: 8. Vorwon zu Buoh 11. Erotyl08: kleiner Stern beim GroBen Wagen. Siehe zu 624. 1.5. Diohter: Agathias (! L. Roben). 1.1. Hier standen aloo die Statuen der Grazien; vgl. 680. In. 3. Zitat aU8 Od. 10,2. Vgl. XI 411, Manial 2, 78. 1.8. 1. Lotoseaaer: Od. 9, 9411'. 1.9. 2. Alexandroa: Paria. 4. Inachos: FluB bei ArgOI. Vgl. IX 637. I:tO. Es handelt sich um ein durch eine Wand für Minner und Frauen gesehie. denes Doppelbad, wie e8 Hadrian verboten hatte (Dio Caaa. 69, 8: 1Io\naecn Xc.:IplS m1\1Ic.:IlI 1Tpoatra~), wie es 8päter aber doch meiat im Gebmuch war (C1emena AI",x. Protr. 3,11). Vgl. IX 783 und Ariatainetoa I, 21. 6:t •• 11. Vgl. VIl,H.: IpacrTw" la\1o" M 1Tpo8VPOIS. Diesen mehr besonderen und pikanten Vorzügen des Badena fiigt ein andere8 Ep. (Cougny 3, 158) weitere in einer anaeheinend kl .... iaehen Zehn.Punkte·Liate hinzu: Das Bad bringt Segen über Segen uns herbei: Es schöpft die Säfte weg, o. löat den dicken Schleim, es schränkt im Unterleib der Galle UnmaB ein, dem schmerzhaft.schönen Kitzel sehaft't. ea Linderung, die Sehkraft atattet es mit gröBerer Schärfe aUR, verstopfte Ohrengilnge macht's zum Hören frei, es förden d ... Gedäohtnis, nimmt VergeBlichkeit, hält den Verstand zum Gleieh.Erf....en UM hellwach, der Zunge gibt'a zum Sprechen schöne Wendigkeit und putzt und aiiuben UDS blitzblank den ganzen Leib. n01l1lw" TO 1IOVTpO" ahloll 5c.:1pl')lIQ-rc.:l,,· XUIIOVs KaTa01T~,
Erliutullngen
ILIl
BllOh IX
811
IIS. 11. I1iaa 20, 131. 111. 2. Vgl. Kalbei 810,2, Anth. Lat. 270 R. _ 21. Vgl. JIiaa 23.282, VII 40,3: MuIcQ: U6aTa. - Plini ... (31. S, 22) ood AIUan (n. 10.12, 30) orzihIeo VOll einer Quelle in Meeopotamieo, dit! Ihren Duft VOll Hora beko_ habe. m. Vgl. Anth. Lat. 271 R. - Riora... apaDIIShakeapeare .ine Sonette Ui3 ood IM: Cupldo lIeO die Fackel rubo und Bohlle'; du merkte von Dianena J ungfrauo olno ood tallchte .in henhrennend Feuer t.ief in eIoeo kalten Tal'l1l"l1 don. im Haine. Der horJte VOD der heilpl Liebe,.M lebendge, e.,ge Hitze, ood noch heute iot er ein aledend Bad, du Wunder tut an aeltaamen Gebreaten kranker Leute. Dein Blick hat Amon Fackel neu entfacht, aod aieh, du Schalk prüft aie an _inem Henen. Jch, pu er~, auf Badekur bedacht. beauchte jenen Quell, ein Mann der Schmenen, doch half ... niohte: ein Bad nur heilt den Brand: du Augenpaar, wo Amor Feuer fand. Der ltIeioe Liebeagott Iac einet und achIief, die henverslüh'ode Fackel ihm aur Seite, und aieh, ein Nymphenchor zueammenlief, der Beine Jugend keuacbem Leben weihte. Die Scbölllte nahm du Feuer, du die Bruat zahll ....r Treuverliebter achon entfachte; 10 kam .... daS den Feldherm beiJIer Luat Juogfraueoband im Schlafe wehrl08 machte. Der Bnuld er\oeoh im kühlen Quell alldort; der Quell Jedooh, die ewgo Glut empfangend, ward nun für Sieche Bad und Zuftuohtaort. Jch aber, Heilung für _in Hen verlangend, war don. UDd fand: du Feuer Büßer Triebe macht W _ hei8; kein W._ kühlt die Liebe. (GiJdemm-ter)
US. 1. Geai\hmt: aeratört. 2. ZUgel: Gold, Geld. - Steinlnacbrift (Waltz). Uf. 2. Pindar 01. I, 1. - Stelnioachrift (Waltz). 1St. Gemeint Bind wohl die Thermen von Pruaa, die "die Kai8erlichen" bioDen MÜInoII 'OMlinrov, Tä ~ 1(G).oü. (ALben. 2, 43.: "nlI '" npoUcnJ ~ ~ IIMI). Vgl. IX 1176 UDd L. Robert: Helleoib 2. llMO,lM. UI. Nacb der Niederlace im Kampf gegen die Myaer landeten die Griechen in Smyrna und beilten im dortigen Bad ihre Wunden. G1eiob... Bad bei Phll08tratoe Horoika 18 und (nach Boiaonado) Ariatid... Scrm. aaor. 2,2. - 2. Podaleiri08: Ant Homer (I1iaa 2, 732). IU. Herncbor: Hell... FA handelt aich um ein aehr IOIIDIgea Bad. ßM..MO apriaht 00.. (eehr kühn) aiimtlich Damooharia all. W. Daphne = Lorbeerbaum: von ApoIl geliebte Nymphe.
w..
""i
812
Erlüuterungen zu Buoh IX
'SI. 2. Od. 4, 221. - Steininaehrift (Waltz). In. Libanioa (in Antioch. I p. 352) "on der Quelle Daphne bei Antiochia: .. Bevor die drei Göttinnen um ihre Schönheit stritten, badeten sie hior (m(eo~cn Si KäKElvo Tas TPEIS eEas, (>TE mpl K
144. Dichter: nicht Agathias (~Iattaaon). 7. Heiliges Rückgrat: Kreuz. - Das Ep. gehört Agathias: I. Vgl. XVI 332,1 WYE (gi. = a.n gleicher Verastelle). IV 3b 101 und V 292,10 lIäKap (gi.). VI 72,5 yECo)"I\"6vOS (gl.). - 2. V 289,10 &?yta (gl.). 11. V 294,7 und 21 r~"II"flS(gl.). V 287,4aPTI"I\"OS. -7. XI 3M,lh=CX\fII'IXCo)v. IX 66/i,1 IEp6v (gi.). VI 41,Ii !XrxIV. - 8. Xl 352,4 lind XVI 2«,1 aVTo~h~. IX 631,4 a,..Co)CJa~ol (gl.), V 237,4 ,..apCo)CJallEval (gl.). - 9. XI M,I1 T?t'\1I0VES (gl.). - 10. VI 167,4 NaSE. 145. l. Tmol08: Gebirge in Lydien. ltraionia: Alter Name Lydiena. Hermoa: 1''IuB in Lydien. 3f. Rhea, nach Herodot (6, 102) lydische Göttin, verbarg ihren Sohn Zeue bei Sardes vor seinem Vater KronOl. 5 f. Bakch08 war von Semcle unter dcn Blitzen des Zeus vorzeitig geboren worden. 7. "gI. NonnOl 12,37: olvas 6"11"wp'l. 9f. Vgl. Strabon 13,4, 9. - Vgl. VII 709, IX 423. 141. Herakleis: Stadt am Pontoe EUlleinOl in Bithynien. 541'. Ein Blitz hatl
ErlillterllDIOD ZII Bllob IX
813
.um ..
111. 2. Heaiod von Werke WIll Tage" 289; VII. IX 488.1. Du Hau daad in KOMtantinopel. 114. Nacbgeahmt von Leainl ( .. Auf dio Hütte dca lrua") lind von Cuaubonu. (JMO-1614):
KepllaM'IV 1l11;&aeltr6"w. "1'\I~. &?>.1'\v· TijIlE Il'KCllClCJlivf\ '1J1TI86s lern opV"a~ Dazll O. Weinreieb: Foat.ohr. I. ZlIeker 19M. 37li.
us. Magaaura (= 1118f!n& .lIrea): Palast in den Kai8enullagen. erbaut von KOIl . ...... Un d. Gr.• oII'ener Hof WIll ••eataaa\ (Trildinion) nobeL TbrunaaaJ (Cbry.otrikll. llion). 3. Kaitoer Heraldioa: 81O-MI. KonaLantin 111.: t MI. ZII I
"1.
'U.
814
Erlä.uterungen zu Buch IX
673. Werk: ~in Haus? ein Platz? eine Statue? Vawr: d. i. Patrizier. Kaiser: Anastasi08 (1). 6. Poseiden. AaklepiOll' Zunft: Arztpriester vcn groo..r Bedeutung in Smyn",; sio hatten also d~n uuchtturm erbauen lassen. Koydell denkt an Aeklepi08 als Erbauer (Ep. 673). \"gl. 671. It6. Olymp: in Bithynien. 1. Prosa und Pythia: Städte in Bithynien mit heißen Quellen. Vor den Thermen in Prosa atand das Erzbild von zwei Nymphen. Vgl. 630. Die gleiche Quelle wurde im 10.Jh. von Leo Magister ChocfOllphaktcs (00 Mercati, Maas, Pfeilfcr) in einem längeren Gedioht \x,sungen (Cougny " 7/1). Vgl. L. Ro\x,rt: Hellenika 2, IIM6, IM. In. Aus Konstantinopel. Musonios war 556 Stadtpräfekt. In. AMOII: Stadt in Troas (Mysien) auf hohom Berg. 18•• In Antiochia. Im Bad stand dio Statue einer Grazie. Vgl. 616. 181. In dor Muschel ist Aphrodite abgebildet; vgl. Lukian Scegöttergcspr. 15,3. 18:8. 2. Theodosios I. 388-395. - 3. ProkiOll: Stadtpräfekt von Konstantinopel, hingerichtet i.J. 392; sein Name wurde getilgt, doch 395 (falsch) erneuert. Geboten: i.J. 390. - Vgl. Cougny 3, 265; ein Obelisk auch XV 184. Zeit: Kaum vor Alexanderd.Gr. (Preger). TaphOll: Inacl bei Lcukas.1. Tethys: Gattin des Okean08. 2. Teleboiir: Zweig der alten Lcleger. 3. Vgl. IG IX I, 390 (Cougny 3, 159). 4. Enyali08: Ares. Ptercla(o)s: König der Telehoer. 185. Kamarina: Stadt an der Siidküste Siziliena. Die Anfrage der Einwohner beim Orakel, ob sic den nahegelegenen peaterregenden Sumpf trockenlegen sollten, hatte der Gott mit dem ersten Vers dieses Ep. \x,antwortet. AI. man den Sumpf trotzdem trockenlegte, wurde die Stadt im 1. Punischen Krieg von den Römern ü\x,r die trockengelegte Stelle hinweg erobert und die Einwohner als Sklaven verkauft. VorB 1 war sprichwörtlich für drohende Gefahr. 2. Kleine: Unannehmliohkeit. - Das Sprich. wort zuerst bei KallimachOll fr. 64, 1 Pi. 181. 2. Basilci08: Gewöhnlich als B. 1., 867-886, gedeutet; er eroberte Mesopota· micn und ordnete die Justiz; auffallend ist jedoch der Ausdruck Priiiekt (1). Kyria. kides dacbte an den Eunuchen BasileiOll, den natürlichen Sohn RomanOll' I .• der 986 oder 989 gestürzt wurde. Keydell nimmt den Baaileioa an, der 486/6 Präfekt des Orient. wurde (Dölger: Byz. Ztachr. 1940, 180; E. Stein: Histciro du Baa Empire, Paris 2, IIM9, 781); dem widerspricht aber Vers 6; zudem ist Vers 3 von IV b 78 beeinftußt (Jaeobs). - 6. Den VOI"WUrf der Knabenliebe machten die Griechen dieacr Zeit oft den Orientalen. Zu äppE"OK. vgl. I Ep. Cor. 6, 9. 18t. H. spricht der Maler, 3 das Porträt. 2. Vgl. V 241,2. 188. 2. Vgl. I1ias 4, 145. - 3. Kleadas: erwö.hnt ClG I S. 450 (Cougny I, 276). 4. Lerna: in Argolis. 181. Dichter: Kaiser Julian (Kaibel, Herzog, denen Keydell widerspricht). 2. Vgl. n 328,2. IX 507,4. Julian (361-363) befestigte Byzanz vor acinem Peracrzug. 19•• Kaiser TheodOllioo II. 408-450. 191. Rhe.iostor: gegenüber dem XylokerkOlltor (s. 690). Es handelt sich um eine iiußere und inm're Mauer (DucBnge). ' &1:8. \"ivian08 war 459 und 460 prBcfectus praetcrio (B. Bcrghesi: Pref. du pret .. O!U\"Te8 10,351) . • ". 1. Vgl. X 119,1. - 4. "gI. XVI 281,6.
I,..•. In.•.
'If.
ErlÄuterungen &u Buch IX
815
IN. Oemt'int ein Architekt: VII. CoUSny 3. 133 (KaibcoIIOliO). _ \'gl. IX 78.'i. 111. BuIIlka: Senat.opalaet.m Forum Aquateum ••uoh ·Pt!yla (~) [("'IAnnt. I. Theocloroe: 8. au XVI 64. - 2. Stadt: KOll.ltantinopel. IM. ,1. Tempel dOIGilloo - Baaillka. 3. Rom: KOll.ltantinopel. 01. TplcrilTapxos: 1'11. X\ I 73. 1. - VII. 896. 118. Mopwestia: in Kilikien. Am 1').......0.. awiechen T.,.. und 10."". 1. llo"",,,,: Seher. Sohn Apolla und der )fanto. der Toohter deo Tol....i... 2. Sio .piellolt .Ioh Im Fluß . .... Olympiu: Mutter Alexanden. Ee lI.b meh........ Quollen di_ N.me .... 1'11. PoIYB"otoe: Maler. blühte um 475--4M. Die •.z..nWruUS Troj .... bcofand .ich In der Halle der Knidl~r zu Dclphl (Paus. 10.27). 1'81. Olympieion: \'on den Poislatratid~n bcogonnen. ont i.J. 130 von "adrlBn vollendet. 1'a. T~aroe: in Thrakien, - Proea wie XI\' SO. 95. 1'N. 1. Vgl. VII 2211. - 2. Aoklepiodot: Schwlegerv.ter des glaiohnamlgen Prokloo. lohillen, lebte Endo doa 11, Jahrh. (L, Robcort: Hellen. 4. 1181f.) - 3. Heimat: Aphrodislao In Karlen. Gaben: PrIvilegien (Robert). - Der Stein trägt nooh ein zweiw. Ep. (Coupy I. 351 a): Auoh den Toten. die viel um die Helm.t eich mßhten und aller Frommen zum Ziel aloh goaetzt, leuohtet der TrelfUohkelt Licht. Aoklepi6dotoe &Iemt dioaer Spruch, Ihm. dem dlo Oemcine wie dem Gründer der Stadt hier dIeeee Standbild ~llt. "&\Iml ICCII f8II\WoIS 6pm\s .aOl, 01 mpl rnnPTlS lTo1V.
ewov
"pjIOC7III.
T~~ua.: Stadt in Pisldien. wo Horoo Solymo. ve ....hrt wurdo. , ... 4. Ent.otehn: Phaötholl.l Tod beweinten seine Schwestern. die Heli&
1'1$. 1.
,ft.
816
Erläuterungen zu Buch I X
Man ........, 12.Jahrh.) in Konstantinopel. Vgl. 7938'. Hecker glauht, die Ep. 713-742 leien nicht ein freies Spiel um das gleiche Motiv, sondern jedee Ep. eei auf eine der vielen, auch in PrivathäUBOm befindlichen Nachhildungen gediohtet (von Dübner bestritten). Die Ep. auf Myrons Kuh waren im Altertum aehr bekannt (Plin. 34, 57). Vgl. alloh Ooetbes Aufllatz üoor Myrona Kuh, Grumach: Goothe und die Antike, 1949, 6148'. 71:5, Dichter: Antipatroa von Sidon (Stadtm.). übersetzt in den Ep. Bobi8Il8ia 10: Paaoe bovee, pastor, procul hinc, ne forte Myronia vaooam ut Iplrantem oum grege falaue agas. Auch bei Aueoniue (Ep. 29 8. 433 P; vgl. Ep. 74f. PI. Traveetiert von LukllliOl XI 178. - VgI.IX 794. 717. übereetzt in den Ep. Bob. 13: Aut tergum huio ex aere bovi ciroumdedit extra arte Myron, anlrnam aee aut magis intue habet. 718.. Älteatea der Myronepigrarnme. 711. übersetzt in den Ep. Bob. 12: Quid mihi propellis, vitule, uhera' vivere maius: indere lac ficUs ars nequit uberibus. übereetzt auoh von AU80niue (Ep. 28 S. 433 P; vgl. Ep. G9P), ina Deutsche von Uocthe. Diibner bringt hier noch ein weiteres (aue Cram. an. Par. 4, 373): Ehen erst kphrte die Kuh zurilok vom Pftügen; deswegen zögert ihr Fuß hier und will weiter nioht fördern den Schritt.
'H poÜi t~ ap6Tov 6KIIEl KOÜK teO-EI
vtov ""veE Kai Bult Tom Pilll' hrl'll'poaew ~III.
7:t1. Obereetzt von Goothe. ns. 2. Vgl. llias 21, 351. 1'e4. 1. Vgl. 728, 1. - Vgl. VI 362. - Obersetzt in den Ep. Bob. 11:
1I1ugiet uL paacena, puto, bucula; nune etiarn tu arte Promethea ficta, Myron, animas. UI. Nachgeahmt von Aueoniue Ep. 68 P. - Vgl. 238, 6. 7211. Dichter: A. v. Sidon (Brllnck, Jacoba, Weigand, Waltz). Vgl. Gow, Claaa. RC\'.4,19M,4. 7%11. Dichter: A. v. Sidon (Weigand; Waltz zweifelnd). 13•• Obereetzt von Pa. Auaoniue (Ep. 30, S. 434 PI. 731. Aua dem Meleagroakranz (Weißhiiupl). 733. Obereetzt von Goethe. Er lieferte noch zwei weitere Epigramme, einee nach dem Franzooen Gilles Menage, das folgende nach eigener Erftndung: Daß du die herrlichlte bilt, Admetul' Herden ein Schmuck wärst, oolber des Sonnengotts Rindern Entsprungene IKlheinat, allee reißet zum Staunen mich hin, zum Preise des KiinBtlera doch daß du mütterlich auch fühll'8t, es ziehet mich an. 734. Dichter: Nicht DiOlkorides (Bonndorf). 1. Vgl. XVI 30, 5. 737. Dichter: Julian von Ägypten (Brunck). 1. "na,E: vgl. 739, 1, XVI 108, 2.
Erliuhrungon au Buob IX
817
,.,••• ft;
'.3.
'41.
14•• Vgl. 750 und Heliodor Althlop. 5, 14: .. Derart iat jeder Amethyat aus In· dien und Aithiopien. Aber der, den Kaluiria damall dem Naualkl. brachte, war noch viellcböner. Es war eine Gemme, auf der lebende Weeen eingraviert waren. Darpetellt war ein Jnnge ala Hirt, der auf einem nieclricen, eine Warte bildenden Felablock .tand und VOD dort aus du Weiden der Horde mit den JCliDaen der Querftöte leitete. Die Sobafe folgten ihm, ";8 • eohien, und riohteten aich beim Weiden IIIch dem Takt der Flöte. Man bitte a&gen können, ele ...iOll mit einem goI. donen VII811 bedeckt geweeen, nloht woll der Kiinetler du ao reizend gemacht hlltte, aondem weil der Amethyat lein eigenea Rot als OIanz übor Ihre RUoken eohimmern ließ (TOIe&Vn\ IMV ICaI1TCiaa.~ 'IvM)y TI Kai Al8lc!11Twv dI\ll8v
'41.
Dichter: jüngerer PIaton (Be'lk. WU.). 148. ID einem Amethyst iIIt ein Bakcboe IIr&viert. Ein Ring mit Amethyst (a-prl. Y&t.Iyum + ..,.e\mv) achützte nach Anaicht der Alten vor Trunke....eit (Plin. 37, 124). VII. 752 und Noonoo 12. 380: Nur dem DionyaOl echonkte, dem ...einboaeligten Gotte, Rhea den Amethyat. der wehrt dei RauschOl Bezwlngung.
MoüyCj) 6' oIl1011OTi\pl 61W1IÜIntI1T6pl 'PlI'1 ~UlJGaAßls ~ cUs(flUlpav ~.
818
Erlluterungen
KU
Buob IX
N.obgeabml in den Ep. Bob. 20: "Quia lapia bie'" - Amethpt.... - "Al bio'" - Ego potor laoobua. Ambo Indi, verum virib... im..ril ... : DIe mei latioia iaclalll8 vincoro vlro•• Alt 010 potantel ebrißcare moro. Quin igilur diacat de me lapia ebriu _ . aut dooeat quare IObriU ....e queam.
tft. \"gl. PliniUl 33. 2: "Der MeßlOh bat 81 gelernl, die Natur berauzufordem; man vermohrl noch die Vorlockungen zum Bölen; man freut eioh daran, Liiatem. heiten in Beobor &U &iaelieren und über Obnönititeu KU trinken (Didiolt homo Da· t _ provooare; aa&ere et viliorum irritamenta: In poou1ia limen- caelare iuvit ac per obeooeDitat... bibere)." 2. SprichwlirtJich. 711. 1. Wortipiel: HyakinthOi iat Knabenname (I. zU IV I, 13) und Edelltein. Daphne: s. zu 282. tu. Dichter: AUloJ>iad- (Jaoobe, Gell"okan, Knauer), Anti..lroe v.~. (Knaack, aoboriu). Nach Knauer handelt 88 eich bei Kloopatl"a um die i.J. 308 In Sardee ermordete Tochter Philippe U. von Ma.kedonlon (doch sind Be&iehungen d08 Aekleplad81 dorthin nloht naohweilbar), nach CioborlUl um Kloopatra·Selene, die Tochter d8I AntonlUl und dor KIeopatra; vgl. VII 633. - 1. Göttin der Trunken. helt (Metbe). eine Schale zum Mund führend, auf einer Gemme bei Furtwingler Ant. Gemm. 2, 209. - 3. HeiIf!er 1IeeIt&: Amale"; 88 handeJhioh um einen Ring. - Vgl. 748. t1S. KriaUilgemme (ale Hlmmolekugel) mit Waaerblue. Vgl. Orph. Lith. 27f.
tu.
Krietall: bier = Eia. AhnIloh Claudian Ep. "-10.
tll. Nach Banduri lItand die Statue Im Hippodrom
KU Konetantlnopel. Jaoobe bilt aie für die gleiche Statue. die Tbellliltio. (or.22 P. 279b) YOI" Aupn haUe: "Oft. glaube loh. habe ich eine Statue der Skylla botraohtet; sie war nicht 10. wie Homer erzählt. Die KÜDltlor .tellen vielmehr In dem Werk etwAI noch SInnvollereI dar. Sie gestalten aie von der Kopfspitze bia zu den Weiohen all Jungfrau; gleioh von der Hüfte ab jedoch läuft aie In Hunde aua, die griBlich und furohtenegend aind: drei Reiben VOR Zihnon haben aie, ibro Köpfe aind nach oben gerichtet, wad IOvlel es de",n auoh gibt, aie gieren eämtlich nach einem Fang (T~, OhlCII, ,..o'-"axoü IkvMTlS dK6vcr, oVx olav 'OIlTlPOS SITlYllTCIl, ... 01 S' h1 ~" KOIIIfIIIIoIITCII ,,, ~ 'pyct> " 1I"OIoOai y.!&p cNrlIs T.!& ~ .!&1\"' 6Kpas ~f\s 6xP1 ~ ,..apewov, bb 1St Ti\s Itvos rUeVs .IS taNat ~" ~ Wras KaI ~" KaI TpiCl'T01)tOt lIiv cM-oIs 01 68övns, 4wcm\1CaII1 51 GI lCIfWoal,I;1)TOÜaI 6' laäplOiaov &i!pav)." ue. 1. Vgl. 729, 2. - Man dachte (kaum rlohtig) an die Silene am Orabmal des AlIiniUl Pollio (PUn. 36, f, 11). 751. Iphion: unbokannt; VIII. XIU 17. UII. Kimon "on KIeonai und Diooyaiol VOD Kolophon: Xa1er um 600 v.C. Ut. "gl. AUlOn. ep. 60 P. ' 181. Ahnliohos bei Pliniul33. 10 und Seneca Contra". 10,5,27: "Zeuxia malte ein Kind. du ein.. Welntraubo In der Hand bielt. Die Traube war 10 lIhnIich, daB aelt.t die "ögel davOil &Il8"lookt wurden. Da aagte ein Betrachter, du Urteil der riilel zeige. daß du Bild .cb1echt l8i; denn di_ bättan aieb nichL herangewagt,
,.."aCI'Tal
Erläuterungen zu Buoh IX
819
wenn du Kind iihnlioh oei. Da. so oagt man. entfernte Zeuxis die Traube und ließ nur das stehen. was auf dem Bild bcsoer. nicht was darauf ähnlicher war (Troditur enim Zeuxin. ut pute. pinxi880 puerum uvam tenantem. et cum tanta casot simi· litudo uvoe. ut etiam aves ad volare facoret operi. quendam ex 8pectatoribus dixisseavea male existimare da tabula; non fuisae enim advolaturas. si puersimilis esset. Zeuxin siunt obleviase uvam et 8Orv8880 id. quod melius erat in tabula. non quod similius)." TII~. 4. Aineill8: s. zu VII 297. TU. Ducango (add. ad not. in comment. Alex. p. (99) glaubt. das Ep. beziehe sich auf das Silberbeil. das jeder der vier vornehmen kai8Orl. Leibwiichter trug. ,.... Das Mückennetz sah schon Herodot (2, 95) in Ägypten. wo e. auch aI. Fischnetz diente. Dichter: Pauloe Sil. (Wechel). Apollinaria Sidonius erzählt (Briefe 1,1), Theoderich habo bei guten Würfen goschwiegen, bei sohleohten gelacht, nicmals aber habo er Arger gezeigt (in bonis iactibus tacot, in malis ridet. in neutris irascitur. in utrisque philooophatur). TII8. Dichter: Pauloe Sil. (Wochei). 6. Vgl. X 26, 4. - Vgl. Terenz Adelph. 739: "Das Menschenlcben gl~icht dem Würfelspiel (ita vita ost hominum, qUILSi quom ludas tellSCris)." T69. Dichter: Paul09 Sil. (Wochei). 4. Vgl. Anth. Lat. 498, 502, 505f. R. ne. Vgl. V 171 und zu V 293. - C. Corbato: La poeaia di Poolo Sil. 1931,26. 1'1'1. Anspielung auf lIias 6, 136. Vgl. X 15. 'jf. TU. Anlaß vielleicht wie zu X 90; vgl. Soorates bist. eeol. 5,16: "Die Tempel wurden nun zerstört. die Oötterstatuen umgoschmolzen zu Kcaseln und zu anderen Zwecken der alexandrinischen Kirche. nachdem der Kaiser die Götter für die Be· dürfnill80 der Armen zur Verfügung gestellt hatte (Ta IIW oVV IEpa KaTEcrr~ETo, Ta 6~ aylU.l'crra T&>V 8E&>V I'ETE)(WVEVnO Eis Ae~"'Tla Kai EiS htpas XpElas Tils 'AAe~av6ptwv baV.Ilolas, TOÜ ~aa.M<.ls xaploQllivov TaUS 8EoVs EiS 6arrav1\l'crra T&>V 1I'TWX&>v )." Vgl. XVl19t und Bawra, Byz. Ztachr. 53, 1960.7. n ... 2. Vgl. 775. 2. - 3. Skopos: 4.Jahrh. v.C. 4. Thyiade: Bakchin. TU. Zeus nahm die Ge.talt eines Satyrs an. um Antiope zu verführen (Ovid Mctam. 6, 109).2. Vgl. 774, 2. - Vgl. 48. 71'6. 1. Zeuxis: Maler um 400 v.C. 2. Satyreioe: unbokannt. 3. Arsinoö: wohl die Tochter Ptolem&ios' XIII. Aulotcs. Schwester K1eopatras. Königin acit 48. toll; sie lebte zuletzt in Magnesia und Ephesos. EI'. aus der Zeit 46-41 (Cichoriu.). T77. 7. Lysippos: Erzbildner um 368-315. Das Pferd stand spiiter in Rom. dann in Byzanz. - Einc ähnliche, dureh Feuer vernichtete Statue beschreibt NikctlLS Chonu.. tas (Narr. de stat. 10 W): "Das Pferd spitzte das Ohr wie zum TromlX'tonsignal, e8 reckte den Hals ••einc Blicke waren scharf, und in den Augen künd~to sich die 1.Ornigo Bogier loszurennen an; dic Füße hoben sich in die Höhe wld driickten die kriegoru.che Bewegung aus (6 ~ hnros av1aTll TO OÖS Ws 'lTpOs alU.myya, UIf1'lMs TOV aVxtva, TQ:s 6IyE1s 6p'IIVs Kai TOll tK TOÜ 8woü 5p6l'oll 'IT~lvWII TolS 6q>&aAliolS' 01 51 'lT6&es avEq>tpoVTO ~PIO'. TO 'lTOAeI'IKOII ava6E'KWVTES olU.wl1a)." \'gl. "lieh Cougny 3, 267. 178. 3. Kyproe: G"ttin des jiidischcn Königs Herodes Agrippa 1. Dor Teppich. der das Imperium Rom"num da ....ttolltc. \Vllrdt' Caligllia i.J. 39 zu ßaji' ülX'rrcieht (Jos<,ph. 18, 247f.).
T".
820
Erliutorungen zu Buch IX
U'. I. Licht der Freiheit: Sonne übor "Inem freien Staat. JWlt.ln 11.: ~711. 2. Tyrannen: Aufatiindiache. 3.8.789, l. - 11. JWian: l'Iv'ectWl praetorio. Die In. 8Chrift ltand auf dem Sockol dor Sonnenuhr, die .ieb am ßoson der Builika befand. In der griechlachcn Welt konatruierte EudoxOI von Knidoo um 386 v.C. die erote Sonnenuhr (\'itruv 9, 7, 7'.). - Zeit: 566 (Camcron). Man teilte den Tac, von Sonnenaufpng bia ·untergang, in 12 Stunden ein; dir Stunden im Winter w"",n daher kü.....r ... im SomJMr (10 im Abendland bia in. 14. Jahrh. und noch heute in den Klöstern auf Atboo). Dieoe Uhr paßte Aich aloo der Sommer. wie dor Winter·"Sonno" an. Nilhol'Oll unbekannt. F.p. auf Sonnonuhron: IX 8061., X 43.10 XII 8, 240. "gi. auch XI 405. 181. Löeung: Olttertor. Im ge(itrMten Zuatand iat du Tor an die Mauer zurück. II'*'h .....n, man kann aloo wqJ"n der Mauer nieht durchlehen, ... iat ,.ceochl.-n". '113. Dichter: Palladaa (Stadtm.). "111. 11 102, Jdartial 14, 17f. Nachgeahmt von AWloniua Ep. 102 P. In Grioohonland gab 08 "uniich.t koine gemelnaamnn Bädor fUr ldännor und Frauon. H08iod WuT 753: "Nlo 1011 ein Mann oeine Haut Im Bade filr Frauen sieb net.&en (11'1& yw
,st.
,u.
"I. m.
'88.
w..
Erläuterungen zu Buoh IX
821
'1'1:&. Nikias von Athen, Maler um 320 v.C. Sein Bild .. Odysscu8 in der Unterwelt" (nach Od. IX), erwiihnt von Plutarch (Mor. 1033e) und Plinius (35. 11. 28), wollte Attal08 für 60 Talente kaufen, doch schcnkte der Künatler, der selbst reich war, es aein<'r Heimatstadt. Pausani... (2.Jahrb.) erwiihnt 6S nicht mehr. '1'1'... Auf der Porphyrsäulc am Pbiladclphion" (Platz, wo die Statuen der Söhne Konstantina .tandcn) (Lemma). 3. Rom: Kon.tantinopel. 799f. will de Booch vereinigen. 808. 1. Worte: Dichtung, Wiaaensch&ft. 2. Vgl. 180,2. 81n. 2. Markianoo 450-457, kämpfte unter Tbeodooius gegen Attila.
803, 1. Ausonier: Römer. Sophia (.. Weiobeit"): Gattin Justins 11. 2. Julianua: s. 779. - Die Statue stand am Eingang d .... Zeuxippos (s. Vorwort zu 11). 885. Das Ep. iot noch ungeklärt. 881. 3. Sergi08: 608-639 Patriarch von Konstantinopel. 6. Das Zifferblatt ist durch 7 Linien in 6 gleiche Teile geteilt. 6. Vgl. 6vrvy~ ovpavl'lS XI 29'l, 1; (VnI I, 3; 29, 6), Cougny I, 366, 4. 887. 4. Vgl. VI 20, 6. 888. Maximin08: Wohl der Justizminioter (quaester palatii) unter Theod08ios 11. (408-4110). 1. Neurom: Konstantinopel. 7. Bosporos zur Propontio. 9. Vgl. VI 332, 9, ApolI. Rh. 4, 914: 8ullov lav8elS. 818. 2. Asayrien: Persien. Hier: Wohl der Portus Sophiae, früher Portus Juliani, den Justin ausgebe...,rt hatte und wo diese Statuen auch atanden. Vgl. XVI 72.
811. 4. Vgl. 626, 4. 81:&. Die Statue stand an der Halle des Großen Priitoriumo. 81S. JWltitio.: Das Große Priitorium (s. 658, 812). 81f. 1. Vgl. 328, 1; 664, 2; Od. 13, 366. - \lETavaOTlol: vgl. Nonn08 I, 110. 3.IIIaohtl08: vgl. 613. - Die Nymphen dcr Umgegend haben ihre Quellen verl_n und sind hierher gekommen. Hatte man Bäche bierhin abgeleiteU - Steininschrift (Rubensohn). Vgl. L. Robert: Hellen. 4, 1948, 9f.
811... Auf einer Schale bei Euhul08" (Lemma). Ta E~v;>.ou hieß ein Gasthaus in Konstantinopel (Dueange). 3. Od. 19,479. 818. Anspielung auf Evang. Joh.20, 3-6. - Waltz (Rev. et. Gr. 68, 1945, 106) siebt in Ep. 717ff. die Besohreibung pinca Kelches, auf dem ein.. Patenc und sohließ. lieh ein Kelchtuch liege.
8H. Beschreihung bei Prokop aedif. I, 11, 16fF. - Vgl. 663. 8:&1. Jo'iirsten: Justinian und Gattin Theodora. 8U. 1. Phaiithon: Sonne. Selene: lIIond. 2. Vgl. Nonnoo 40,377: ävTlTvttov 1I'Üp. 8*3. Frühea Zougnia der idyllischen Dichtung. (N&Oh Wil"mowitz etwl\ 100 Jahre nach Platon gedichtet). Vgl. XVI 226. 8U. Es spricht dio Poll18t"tue, die an einem geräuschlos arbeitonden Aquädukt .teht (Seholion). '·IJI. IX 679 und zu VI 79. 8IT. Dichter: AmmOni08 (Bergk). 1. Vgl. Arohil. I, 1 D.
Erliuhrungen &u Buoh X
822
ERLÄUTERUNGEN ZU BUCH X I. 3. Beachte .... Spiel mit dem Sigma. 3f. Vgl. Gregor v. Nu. (earm. 2, I. 111, 11: Tfl KaI Tii XaM1rol~ ~~. - V,II. Theokrit 26. 18.Du Ep. war im ganZ
E~ c:w Iplaat Tttv hr' 'A~ chapnOv 1p1rwv. 0(, yap laTt ~ ~ cnca?,,~ cNII' M1T)..I~ 1TMvt,~,
Ie.la 5' {l1Ia>.laTa Kai KCXTaK).Ivf!S &1raaa, KilK 1II11UK6Tc.w 68Nncn.
Der enp.cbe Eplcrammatibr Owen (t 1822) ICIbrieb: La" via ..... et tri" via Oll, q ..... duxit ad Oroum: invenlt hoo, etiam 10 duoe, caeeua iter.
4. 8. \'gl. VII 1139, 2. '1'. 2. Thrak!.oherSund: Booporoo. M. Vgl. XI 324. 11: äKvlCJOV PWllOlo• •• Dichter: Antiphiloe (1). I. Lentiakua: Mutixbaum. - Nach 2 nimmt JacolNo (Boiao.) den A....... I el~ Diatiohono an. was O. 8chllt'ider (Duhner) ablehnt.
11. Pan a" Gott der Seeleute iIIt außergewöbnlich und wohl aua dem Gott dea Walde. am Strand herauagclponnon. 11. IIf. Vgl. \'1 334,lf. - \'gl. XVI 227. IS. \"g!. KaWliaona \'&11011110: Einam grünender Ölbaum. der UD wilden aich trauemd hin beugt. atme Kühlung über den Fremdling; Sommergluten IprUhte dor Maltag. , Hier wohnt Stille des H"IUDI .•• }I~ino
14. 2. \'g!. ,. 35, 7, X 2, 2. - Dua Preioendana: Wooh. f. kI. Phi!. 38. 1919,499. 1$, 7. IIiu 8. 138. - "g!. AG IX 771. 3. Gepaart: In Alleen.
I"
Erläuterungen zu Buoh X
823
.7. 1. Sel'ger: Priapoo. 2. Archeleoa: der Kapitän. 3. Tempel des Triton: unbe· kannt. Du: ApollonAkreitaa (VI230, 1).- •. Pytheion: unbekannt (Heyne: Gytheion), wohl ein Apollontempel, vgl. mJ8l1ov bei Zonarae . •1. 11.: •• VI 161. - 3f. Cichorius sieht In Lucius den Lucius Calpurnius Piso. Gönner des Antipatros von Thessalonike (s. VI 2.1), und in Gaius dessen Sohn; er eetzt du Ep. in die Zeit 10-8 v.C. Nach HiIIlcher ist el Muster für VI 198. M. 3. Vgl. Teb. Pap. 3, 23: lCal hrrl 1101 crnEP a6u.,6s.•. Aohilleul Tat. 1 p. 28: aU 6t IITl6t1l rh'1)S trpOs trap&wOll a.p06Iatoll· TO 6t Ipyov I;;I'ITII. ZU Ipyoll I. lllae 11, .29, Od. 11, 2.6. , •• Cichoriua vermutet, PhilodemOl lei mit eeinem Gönner L. Calpurniua Piso Cäaoninua (8. XI "), der eeit 59 Cuars Schwiegervater war, Ende 65 zu Cäsar nach Galllengereist. 2. Vgl. Orph. Hymn.lI5. 8: IIi'\TEP 'Ep
vn
"Av6pwtro<; TM' lOTI' TIS EI, p)'lm, lCal TO Iifvov rllCOlla TI'lv6' laop6>v aOlI TO TO.o<; ).0YlaCXI· Kai PlOT'" xpi'\aCXI, III'IS' wS lS al~vas I)(WVI;;i'\1I III'IS' Ws &oo:IIIOpo<;, 111'1 YTlpQaaI/Ta CJI tro).).ol lIaOTI~wal Myols S).IPOIIEVOV trwlIJ.
CJI'
n. Vgl. Cougny 6, 1115. •• Das gleiche sagt Sophokles (fr. 398) und der Komödiendichter Apollodoroo in den "Galatern": TolS yap IlEp11I1IC:la11l TE lCal ).V1TOUI!iIlOIS atraaa IIU~ rOllCE ta11lla6CX1 lIatcpQ. H. Gedanke häufig im Altertum. Seneca sagt (benef. 2,1): "Keinen Dank haben wir für Wohltaten, die der Wohltäter lange zögernd in der Hand behalten hat,
Erliuterungea
KU
Buoh X
die er UIIOheiDenci nur ungern W"IJOI"ben und sich IOlmt gewlaerma8en entn.eD hat.... Sehr angenehm dagesen lind Wohltaten. die bereitetehen, die leicht le· geben werden, die einem entl"l"nkommen uad bei denen kein Zögem vorhanden IIt auDor der Scheu des Emplilnllon (Inptum 88t beneßelum, quod Inter manul dantil h_lt, quod qula aelre dlmittero vllua 88t et oie tanquam oIbi eriperet•••• Gretillima luat beneßc.ia parata, lac.illa ot ocourrentla, ubi nulla more luit ulal in aeoIpientia "ereounclla)." VII. auoh Eurlpldee J'rs.382 N, PubUUWI Syrua I 8, Coupy 4. 88 uad AuaoniWl Ep. 18 P: GratIa, quae tarda _, IDcrata eat; ptla _qua oum fIori properat, ptla srata map. H. Stepllanua übenetzt: Gretla greUor eat properana ; at lretla tarda "ana elt neo diei IraUa iure pote.t. 11. 7. VII. Bue. Gr. 43, 11 (Gal11v•• p. 221) Wld NonnOi 13, 256. - Vgl. r.u XI 8 und GV 1969: 8iohe, Ich war ulcht. lob wurde - ich war, Ich bin nicht: iIt llelobviel. Satt'I einer ancIen, der lOst. AMr lob werd auch nicht oeIa.
OW: "11'1". yw6prt". "11'1", oW dill, waaVTa. d Bi 'tlS 4A).·IpaI,If'MnTaI· oW 1cro\IaI.
a. Der Spruch ist uralt. Schon Gelllua (13, 18,3) bringt Ihn latelniach: ..Inter 01 et oll'lm." Erumua übenetzte: .. Multa eadunt inter oalioem luprumaque labre." Fr. Kind (1788-1843) übertrug Ihn In .einem Gedioht .. AnkliOl" 101 Deutsohe: "Zwilchen Upp und Kelohearend 10hwebt der finetem MlIohte Hand." Q, Dlohter: Palladu (OrotiWl, Brunok). LukianOi odor Palladu (Franke). IS. Gedanke anch lOßIt MuDs. 1.. B. V 113, Theopia 711, 8117. l12li, anon. in tur· pilUOl'. 24. Orid ugt (Triat. 1,11. 6): Donec erla _pea, mwtOl nUlDOre'" amioOI; tempon 01 luermt nubila, IOlua erla' Bel Petl'oD 80 heiSt 88: Freundaohaft hat .tete nur 10 lInge Bestand, wie Ile Nutzen entbietet. Hin und her in dem Spleilloltet der Stein auf dom Brett. HiUt du Glück oIoh, dann wahrt ihr rwiß du Goaioht, liebe Freuade; ,tUnt 01, dann fti~ht ihr und kehrt IOhibil die Aurn hinweg. Nomen amic.itiae Bio, quatenWl expedit, haaret: oaIoulWl in tabula mobilo duoit opal. ClIm lort.una manet. "ultum lB"atiI, amiei; oum ceeidit, turpi YIIrtitia 0rI IUgL M. 1. VII. XVI 302, I, Theosn. 131, Coupy 3, 132, 3. - VII. 95. n. \'111. Thcognia 329. 11. Naoh AthenaiOl (7, 2810) aalte Timon dioae Worte zu DlonyaiOl von Heraklel. 11. "lI. Monanden MonOlltioha 423. 626 und DyakolOi 811 I. - Waltz denkt an den Alohlmisten Heliodor mit ",inem Gedioht über Goldmaohan (Fabr. Bibi. Gr. 8, 77311'. Hart...); daher hier im Ep...koM.barer 8ohaI;r.".
Erliuterungen zu Buch X
826
4•• 2. Vgl. Thoogn. 1262. - 8010n 1011 gesagt haben: .. Freunde erwirb niebt ruohl die du aber haat. verwirf nicht raoch (,"-aus 1111 TaxU KTI:1I' DOs S' 4v !CT1\cn:J. 1111 T<2J(u .mo&od1lQl;1)" (Stob. 3. 1111. Vgl. Dimch& Catonlo 1.32: Schit.& einen fremden 0-11 nicht höher ola alte Gefihrten: atebt Im Urteil Bekanntes. du Fremde enthiillt ent der Zufall.
I~t
Ignotum noUe noll praeponero amicis: cognita ludlclo conatant. Incognlta O&IU. 41. 3-$ bet.nehten RittenhUliUl und Brunck aIe neu... Epigramm. 7. Vgl. Non. na. 13.265: 'IT01\VTP!\n.w atrö aI~N.w. 41. 1. Vgl. Od. 14.486 und Pop. Loune 2391 ~ HeiUch. Orch. Dioh&erfrK. 1961 p. 183. V. 8: apP!\TOIS hrwIv. - Schon 8010n 1011 gesagt haben: ,.Biegle deine Worte mit Schweigen, dein Schweigen mit dom rechten Augenblick (C79PCX)'II;ov TaUs !d1l "6yOVS 01)11. Tl\v & OIYIIV JCa\pij\)." Kleobul.. hatte geboten: ..Gern hören und wenig Iprechen (,"'I\ICOOII dVCl\ Kai 111\ 'IT01\"Mhw)" (Stob. 3.111). V". aueb 'lbeogn. 111. A_hyl. Ir. 339. 361 und Kmiu Ep. 3 (Diebl 1" p.96). U. Zij8J (lebe) enthi1t die Buchetaben.Zilrom: I; ~ 7.11 = 8. e - 11. I = 10. Duu bringt P1anudea ein (hollte lut ganz erltwchenea) Scholion: ('1101 611) \lixpl Tfls IKT'ls ~pcrs Tfls l\iMpas Ipyar;.aeCII. \llTa & TCl\rn)1I tJr' ~IOTOV (PXlG'8aI' ToOTo &l 'IIa1 6.y.ow Kai T6 ci.lpcMYlOV· Ta yap IIITO Tl\v Ix'n)v 0'1\111C1 - TOIIriO"n Tb ~ T6 Z, Kai Tf\s 6yMlls. T6 H. Kai Tf\s "ClTaoV~ ~ZHel (SI6w)ol" 'lrpoTptJrnCI\' .. (4IQyo. t\/CI) 1;(11") I(X~)'"
Tf\s I. -
Mh'ls. T6 e. Kai Tf\s IiIIcä'nls. T6
6vcry1w.:xncn" [cqaay. PI]. TOIIriO"n
44. Domine Frator: Herr Brudor. Die Anrode domino bürgorte aich aeit Beginn der Kaiaerzeit langum ein. Dio Anreden pater. mater. frater. 1111 waren ••ueb Nicht. verwandten gejI8Ilüber. immer UbIlch (vgl. HCI'U Ep. I, 8, Mund &u AG XI 81). Zenreo bezieht du Ep. auf bettelnde MÖDche. 41. Dichter: nicht Palladu (Lennep). 4. P\aton TIm. p. 9Oa. - 11. VJII. Kallim. fr. 493 Pf. - 1. Vgl. VII 1124.11. - Vgl. VII 339. X 118. Theognia 811. 1010b. 41, Vgl. X 98. XI 300. XV 20. 4'. 1. Vgl. TheqpUe 33. - 2. IUu 19.226; U. 602 und 813. - Vgl. 8eneoa ep. 83,1. Lukian de luctu 24. 48. 31. V". VII 613. oll•• 1. Du Sprichwort zitiert der 8choliaat zu AriÄOphanea Weap. 362: "EI/IO'TI K6v ""PIIIIKI K4v otpt<j) xoM.8. PalIadu achwebt dio Stelle bei Alechinea 2.21 vor: .. Bezüglich der gerochten AneprUoho erklärte er. eo .prachen &U wollen. daß er Philipp den Mund mit trockener Binae zUltopfen wenle ('TrIpl TI:1I" 61Ka1W1I ••• TOIClVTCI ipd" It'l. ~ ~" T6 cw.hmou crr6!Ia 6Mcr)(oll/<j) ~..,)." M. I. V". Od. 10. 433. - 8. Vgl. 19.1. - 10. HeI'IIIeI: wie bei HODler. - V". Od. 10, 210-397. Ahnllch Horaz epist. 1. 2, 23ff. 11. I. Pindar Pyth. 1.811; ao auch Herodot 3. 112. - 6. Vgl. 102.3. - Vgl. 93 und Nlet.&lche: .. Wer wenig beaitzt, wird um 10 weniger beaesaen: gelobt lei die klclne Armut'" U. , .... XVI 1711. Pind.&r Pyth. 9. 135. Ahnlioh Ooethe (Röm. Elepen 4, 18):
Die. Gattin, ale heiSt Gelet!enheit. Lernet aie kennen! Sie «,_heinet euch oft, Immer in andrv Gestalt.
826
Erläuterungen zu Buch X
Mcnandera Worte .ind (Frg. 291 Kock 111): T CXÜTOllaTOII tcrrll/, ~ 10lld, lTOU Btas. acj>l;a Te 'lTo...... a TWII aOPCcTWII 'lTPayIlCcTWII. 53. 6. Vgl. MenandrOB Dyekol. 394: 6:'ITay' eis T6 ~apaePOII. $4. 3. DionyaiOB, ein kluger und mildor Tyrann, herrsohte seit 337/6, .tarb 3Oii. 4. Vgl. VII 685,2 55. 2f. Von Holz oder Stein: sprichwörtlioh naoh Od. 19, 163. - 5. Vgl. Juvenal 6,6\ 2, Lukian, GöttergeBpr. 11,1: 'IT"''lyCcs CXÜTe;; tvrnll/a ts TCcs 'lTUYCcs Te;; aavSdc;>.<j). 6. '·gl. Juven ..1 1,116. 116. 18. Unklar und urnatritten. Gottheiten: die .ie, da .ie nicht bei ihnen geschworen hat, nicht für den Meineid be&trafen. Ähnlioh der Komiker Euphron fr. 6 (Kock IIl): "Schall' von den Göttern mir zwölf neuo Götter her, I damit du nicht 80 oft falach bei d~n alten schwörat (KCX1110Vs 'lTopll;ou 'lTpOS IIE 'lTpOs 8EWIIBtOUs,I IlIaTOUs 'lTa?CX10Us lIil 'mopKijs 'lT0......dcK1S) ... Paten denkt an die zwölf ApOBtel. - Vgl. Euripideo Elektra 367-379. - Vgl. Helmbold, MnemOB. 9, 1941,86. IIt. Vgl. IX 170. 58. 1. Vgl. Od. 11, 167. - DB8 Ep. fand .ioh auf der Lykien vorgelagerten Insel Mf'giste auf dem Grabstein dca hl. Sisoös. - Der Gedanke schon bei Hiob 1.21 und CI.E (Büch.) 1494: NudUB natura fue ..... a matre oreatUB. nudua eris. Obitis gratia nulla datur. Vgl. Luck. Harvard Stud. in 01888. Phil. 63, 19118. 461. 59. Vgl. IX IU und EuripidCB Frg. 452 N: Wir müßten. kommt oin Mensch zur Welt. in Prozeaaion laut Klage tun. in welch.... Unglück er geriet. Un') atirbt er. i.t vom Leid erlöst, dann müßten wir in freudigem OIückwullllCh ihn geleiten aus dom HaUB. 'Expijll yap illläS cni......oyoll 'lToloUlllvous Tlw q"JlITa 8P'lIllIIl. eis 00' 'PXETa1 KaKa. TOll 6' aV 8avollTa Kai 'lTOIIWII m'ITaUIll\lO\l xa1poIITas ~'llloiivras tKmllml11 601lWII. Epiktet aagt (Ench. 5): "Nicht die Dinge ..,Ibst beunruhlj!en die Menschen. sondern die "oratellungen von den Dingen. So ist z.B. d~r Tod nichts Furehtbarea. ponat hiltto rr auch dem SokratCB furchtbar eracheinen mösaen. Nein. die Voratellung vom 'fod. er Bei ctWB8 Furchtbares. dB8 ist dl\.O Furchtbare (Tapaaael TOUs dcv6pc:mouS oV Ta 'lTpdcyllaTa. dc;>.;>.a Ta mpl TWv 'lTpayIlCcTWII 60YllaTa' 01011 0 8dcvaTOS O~II Seil/Oll, iml Kai IWKpCcTel äv l,a/VETO, dc;>.;>.a TC 60Ylla TO mpl wO 8avdcTOu, 6um 6EII/OII. tKEillo TO Seil/Oll lcrrlll)." 61. \·gl. IX Ij2b. 64. Nach drm Lemma auf einen Beamten. dor nach oiner Amtsübornahme .ich aufblirs. wcil er dirse fiir sich Reibst durchset..te~ 6 •• \'gl. Scnrca (Ep. 24): .. Ich werde aterben? Damit sagst du: ich werde aufhören. krank zu werden. aufhören. gefC88elt zu werden, aufhören. sterben zu können (Moriar? Hoc diois: de.innm acgrotare p088e. deainam aUigari JlO8SO, desinam mori pOBBe)."
Erlluhrungen KU Buoh X
827
10. 8. Ariatolels: alIgomaln llir einen PhiIoeophen. 8. Vgl. ADaknoDt. 38, 18; 40,11 Pr. 11. J. Vgl. Maxim. Tyr.7,10: "aKTJlI1'\ ToU llicu. 13. Vgl. Pythagoras Gold. SprUohe 17, Soph. Oed. CoJ. 1893 und Dio Caaai ... 38, Ahnlioh Ka.iser Julian (od. Bldoz·Cumont p. 220): 'Os ~ Tb ,ipcw 01 fipnv, "POU' f\v 6' äm81\cn:lS, KaI G'aIITbv lI~s KaI Tb cn Vgl. Terenz Phorm. 138: Qaod Ion Ieret, leremua aequo aalmo. Die NODIIII Kaula ~ (SitL·Ber. bayr. AL Wi-. 1897 S. 3119, 71): EI Tb foIpov cn foIpIt, foIpou KaI ..... d 6l Tb 01 KaI tIÜ cN "polf, cravTbv ~s KaI Tb 01 "pol. Eplktet (Enoh. 113) bringt du Gebet du Kloanthea (ygl. SeDOOa ap. 107,11): o IUhre du mioh, Zoua, und du auch, Sohiokaumaoht, wohin nach eurem WUlen ebllt ioh ziehen 10111 Ich werde olme Säumen folpn. Wollt ich nicht, Ich würde _iIDdig werden, und ich müSte doch •
26,.'.
"pov "pli.
"pov "po "pov
•"'yeN Sill', ~ ZN, KaI tIÜ y', " nrnpw\iMt. hol wo8' Ü\lIv dill 61~, ~ lIfioIlaI y' 60Kv0s' f\v 6l 111\ 8fACo), ICCDCbs yt\I6\IIvos oü6W flnov 1IfIo1ICII. Vgl. W. R. Inge, Cl.... Re •. 113, 1939,9. U. 3f. Vgl. Epioharm (Fra. 10 Vor.okr. Diele): .. Wu let nun uo die Natur der Menaoben' Aufgeblasene BllIp (4 ya tWlS ~v TI ~v; &cncol 'lrlfUC7IC111ivc)\)." 8. Vgl. VII 810,2, IX 173, •. - 8. Vgl. XI 381,8. - Vgl. die Parodie XI 372. n, Hier aind Loe. Daimon, Tyche und Moira synkret.iatiaob zllI&IDmenpfloaen. n. I. Vgl. Od. 111, Mli. - 3. ~'l( (Wurm) _pielt hier auf TlPfI&c:w (Wurm und Knoohenlra8) an. - Vgl. Kalinka, Wien. Stad. 24, 1002, 294. n. Stoiaobe ADIICbaullDll"n. \'gl. Soneca Briel58, 22: .. Niemand _ im Alter, wu er in der Jugend war; niemand iat am .Iorpn, wu er tap ZUYOr war. UllICIre Körpar wirbeln dahin wie die FlUaae. Allee Sichtbare flieht mit der Zoit; nichte YOD allom, wu wir aehen, iat beatändlg. Ich aelbat, während ioh von dieaer Wandlung Ipreche, habe mioh gewandelt. DAI let 01, was Herakllt meint: ,Wir Bteigen nicht zweimal In den gleichen FluO hinab.' Denn der .'1uO bewahrt aeinen NlUDen, lOin W..... r ging vorbei. ... Deawern wundere ich mich über uneore Torhoit, weil wir 10 viel Wert . . . . auf unoeren K&per, dies flüchtipte Ding. und Ulll fllrchten. einmal PI sterben. wo doch jeder Aupnbllok den Tod des vorigen lieht (Nomo IIOItrum idom est in aeneclute, qui fuit iUYOM; namo II08tnJm eat idem _ , qui fuit pridie. CorpoB nootra rapiuntor fluminum more. Quiequid Yiel..., currit eum tempore. Nihil ox liI, quae Yidemua, manet. Ego lpoe, dum loquor muter! ilta, mutatUi eum. lIoc eat, quod ait Heraolitue: ,In idclD ßumen bil non deacondlmUl.' Manet enim Idem Huminil lIomen, aqua tranami881 eat. ..• Ideo admiror demontiam n08tram, quod tantopare amamUl rum fugaoluimalD, corpua, timemuaquo, no quando moria. mur, eum omne 1II0mentum man prioril habitUi ait)." Vgl. AgM: CI.... Quart. 17, 1923,86.
Erllohrongen zo Buoh X
828
81. I. Vgl. XI 289. I. - 11. VIII. 11'.4 und 8ophokles fr.lill.l: Tal"
Ta).attrWpc.w
~parlZl\I.
U. Z... Hollenen" .ehillert zwiachen .. Grieehen" und ..Heiden". 3. Vgl. GV 7113.8: ..01_ Loben ist den MOll8Oben wie ein Traum (6 ~c.Xl6· Wi6vap 4(111 ~ts))." Vgl. 90. In der neugrieabi8cben Nationalhymne von SalOID08 lautet die 6. Strophe: .. Uncliicldicbe (gomein& ist die beUeni8cbe Fntlheit). es blieb dir nDr der Troß. von vergancener Grölle zu erzählen und dabei zu weinen (6uoTuxt\s. mIP'lyopia 000 1II11II "Ö ~ I 'mpaO'lIMz IlEYcWIa I kal ISI'lYc.:w.-as T6 IIC!I lCAats)." Siebe zu 89. 8S. Nach I fielen 2 Vene IUS (DUbner). VOI'II 2 birgt vielleioht don Gedanken: .. Und die Herde der Schmelohler ist die Strale lür lOin Loben." BI. I. Vgl. Euripidee Ir. M, 3. If. Du Ep. fand sieb an der Wand einer Latrine in EpheMIo. - Vgl. CatoU 52• ... Dichter: niebt PalIadu (mit Unreobt Franke). Stacltmüller fa8& daa Ep. ge..n-rma8en .Ia ~to &u Platooe Pheidon. Steml:ecb beVecbtet es ... ironiaeh. Pytbecorii8eber Gedanke; VIII. Pyth. Gold. Sprüebe 70: 1'ronoat du vom Körper dieb dann und 8Ohwobat in den luftigen Äther. wll'llt unverginglleh du 1OIn, ein Gott. kein .terblieber Meoeoh mehr.
IIICMl
"H" IS' ätroM/lfICIS ~a lt allNp' IMUelpov D.8t:K. Iooacn ä86:vaTos ~. cMcrn 8vfrr6s.
e.os
1111 und 10 bezieht ReiIke auf da. Edikt ThI!OdOliOl'I. v.J. 391, naob dem lämt. liehe beldnlacben Tempel und Götterbilder zu \·~miobten waren; vgl. IX 180-183, 441 und 773. Tatailohlioh wurden daraufhin in lIanz Ägypten. Stadt und Dorf. Iilmtllebe Heiligtümer zel'lltört (Rulln. bist. 0001. 2. 28). - Nach Koydell ist Ep. 89 verfaDt I.J. 311', ala Kalaer Thl!OdoaiOl ütx.r den Gegenk"""r KugeniOi aiegte; ebeOlO Ep. 82 (Waltz denkt bei Ep. 89 an den Aufatand cl.... Goten Oainu i.J. 3911). Siebe &0 91. - Jacot. (Bel. 13, 928) glaubt. in 90,4 (!KoJPI'l') werde auf den Cbri.ten. glauben, In 90,6 (VIIIpGv) eof Cbristwl angepaielt; vgl. I Kor. I. 23). tl. Keyru,1I glaubt, die Ve..... 90,2 und 91,1 Ipil'lten ironiach aul TheopbilOl, den Pat.rlaroben von Alexandria (386 - 412). an, der I.J. 391 dio holdnleohen T"mpel In der Stadt (.,glüoklioh" 90.2) zerstöron 1I0ß (Rulln. hist. ecel. 11,112), wu Bowra ablehnt. - VIII. JIiu 17,981. und Publilius SyrUl (S 40): Der Dummkopf nor verfolgt den Götterliebling. Stultitia MI. itla'dari, quem di dilillunl.
n.
Wohl Begleilfledlobt zu einem Epigramm oder einer EpigrammCMlDlmlunll. IS. Vor dem Ep. ltebt Tb mlypcllllla, al. wilro die. du in 92 angekündigte Ep. N. Dlebter: AmmilUlOl (Sakolowlki). Vgl. X 36, 121, XI 390, 'fheognio 91. ... Zu den Launen ({lIVliaTa) dea Glüoks vgl. IX 182. X 62. 117. - 3. Vgl. l07b 1.\'gl. Prokop AD. 10,9f. n. Aue einem Pfund Gold IChiag man .,it Konotaotin 72 GoIcIatücke. PalIadaa war damaIa aIoo 72 Jahre alt und ... Grammatiker ooob tälill . ... 80 ..,bon in den Sprüchen Salomono 17,28. Vgl. PubliUUI Syru (T 2):
Du Toren Schweillen ist E....tz ff1r Woilheit. Taeltarnitu .tulto bomlnl pro aapientia est.
ErliuhrUD'8D au Bub X
8.
I". 6. Mine: 78.80 Mark. 111. &ll'Iril"ücer Stil. - Muater für IX 27•• IN. Dlohter: Nicht PhUodem.. (Reit......tcin) .•• Sprichwort; vgl. Schiller (WGII~n.tciJlI Tod 6.11): .. Oe. MenlOhen Ensel ilt die Zelt." 114. Aua einem HymnOI. IN. Dichter: Palladu (Franke). Vgl. VII 342. IX 7', GV 402,3; 11189,2. - Vgl. zu VII lU9. Naoh Olympiodo_ ein orphl8oher Spruch; vgL Plat. PlWd. 690, Orpb. Ir. 6 (Kem), CIe_na A1ez. atrom. 1,111 und du Sprichwort (Coupy ',19): Lc.ewerfer Ribta rieJ, c100h MinDer mit 8eheninn wenig ('lrQ).M1 ~,1fQ\IPOI ~ n ~ &tapIs). I •• Vgl. I 30. Gebet dea Apolionioa: .. Ibr Götter, laBt mir du zukommen, .... eurez Wiaona gut für mich ilt" (Philo I, 12). 111. Dlohter: Palladu (Franke). Vgl. XI 193. Nach Curtlua Ruf. 8, 12, 18 lAgt. Alexandor, ..der Neidiache ...1 nur ...in eigener Foltermeilter (invidOl bomin81 nlbil a1iud quam ipaorum 8818 tormenta)." Vgl. Antb. Let. 712,3: Wer Glüokliche be. neidet, quilt &ich aoIber (nam _ exoruolat, qui be.tiI InYldot). 111. Halb nur aah du Tiberiua Uaudi ... 8eoundua ein, der .Iob auf ...men Grab. atein eetzen lio8 (n-au 8161): BicIer und Liebe und Wein IUIrriittan dem Men.oben clon Körper; LabaD geribren jedoch Bilder und Liebe und Wein.
I'"
Balnaa, villa, Ven... oorrumpunt oorpora noatm; aod vitam faoiunt balnea, vlna, Venul. 11'. 114. IIL IIL
Diobter: Palladu (Franke). 2. Vgl. Or. SibylI. 2. 110. Vgl. VIII 104. DIchter: Palladaa (FranIuI). DIchter: Palladu (FranIuII, ein Komiker (Dübner). m. Dichter: Dicht Pbokylidea (DichJ), Palladaa (FranIuI). Naoh 2 beginnt Berg" ein neuetl Ep. 118. Dichter: Palladaa (Franko, Zonnlll). 2. Vgl. VII 888,'. XI 306,2. - •• Zu oü&lv KaI l.IT1aw vgl. VII 339,6; Zerwe. wein auch auf Plutaroha verlorene Schrift mpl ToO o
Ehri, 'ITOii ... xeq "TI, ... 11' WpIOll .Im 'ITOii lernII· .Im, n68w wpoO~TlS KalwoO 6IIo111'opU1S· KQI TI IliyQ ~w.w C7I TOll MIKQ IIIKpOlI 16\1TQ. 6 xp6vos 6o-I'.m" . .vAA~ 101K! fÜGlS. yczIQ ~poTÖS KaI~' TG cm' o.VT6flll Eis Tä8IlIWIl. ~ IIÖT'III 6 ~IOS Kai 6cra TlS
"""*'.
1130
ErlÄuterungen zu Buoh XI
Vgl. auch Ep. Bob. 43 = Ps.·Auson. ep. 1 p. 419 P und Carm. epigr. (Büch.) 1496: Niohts sind wir Menschen und waren auch nichts. Sich, Leser, wie eilends sinken wir, kommend vem Nichts, wieder zurück in das Nichts. Nil sumus et fuimus mortales. Respice, leotor, in nibil ab nihilo quam cito reoidimus. 11', Dichter: Palladas (Franke). l:e •• Vgl. Ovid an am. I, 2711. 111. Dichter: Nikarch (Engel), Baaous (Stadtm., Franke). Rhianos oder Palladae (Salmasius). Vgl. 95. 114'. Fragment. Vgl. IX 359. - Luck hält 124-126 für Exzerpte aus einer längeren archaisierenden Elegie dos sonst unbekannten OIykon; vgl. zu IX 7-9b. l:es. Vgl. Luxorius (poet. Let. min. 6 S. 267 Nr. 266): Liebt man dich, liobe, mein Herz I Gar selten erkennt man die Freunde, selten erhält man sie sich. Liebt man dich, liobe, mein Herz I Mens, ubi amaris, amal Rarum eat agnoscere amioos, rarum .ervare e.t. ltlens, ubi amaris, ama!
ERLÄUTERUNGEN ZU BUCH XI I. 1. Ein Chus: 3, 28 I. - 3. Od. 21, 2911; vgl. VII 726,3, XI 12. I. Erklärung unbekannt.!. Edle: ironisch! 2. Steine: Wurfgeaeh08se! Blason. steine? (Athen. 13,1I78e). 3. Dichter: Palladas (Weigand). In der neugefundenen, aus dem 1. Jahrh. n.C. •tammenden Aulodio einea Unbekannten (Diehl 2', 115) heißt es: Grüble nicht mühaam danach, woher Sonne und W_r uns kommen, grüble lieber, woher du Parfüm dir beaergest und Kränze. M1'l Konla I;;'lTtlv, no6Ev 1'\?'IOS i\ ,..66Ev ü5c.lp, ä?>.a no6Ev TC IIUpov Kai TOUS ~ ayOP6cnJS. 4. \'gl. Terenz Eunuch 107811'.; Ovid amor. 3,4,4511'., Juvenal 1,5511'. T. Diohter: Nikarch08 (Stadtm.). H. Vgl. V 302. - Vgl. Petron fr. 26,9f. (Bü.). 8. Dichter: Nik&rch08 (Stadtm.). Vgl. VII 317f., XI 19, Theognis 1191 sowie OV 1363. Die Verse ließ sich Cerellia Fortunata (3.--4.Jahrh. n.C.) aI. Grabachrift setzen. Auf dem Stein folgt noch ein drittes Distichon: Denn so werde ieh sein. Du hiuf mir hier Erde und .age dann noch: .. Wos ioh schon war, wurde loh wieder: ein Nichts." •• Iaopaephie: 8164. 18. \'gl. Martlal 3, 45; 9, 36. 11. 6. Vgl. 207.3. - Vgl. Martial 3,23. 11. 1. Vgl. XI I, 3. Epikrates: Komiker, .o:U88mmen mit dem Tragiker Kalliu getötet. 3. Boshaftes Wortspiel mit olvoXapc.lV (Wein·Charon) und olvoxap>'ls (weinfroh). - "gI. IX 619. Die Freundschaft des Dichten mit Philipp zerbrach zwischen 201 und 197. Sakolowski glaubt, du Ep. beziehe sieh nicht Buf Philipp, und nimmt al. Dichter Lukillioo an, was Stadtmüller ablehnt.
Erläuterungen zu Buch XI
831
13. 2. Purpurner Tod: nach Homer (z. B. I1iaa 5, 83). 14. 2. Niobe wurde zu Stein, Gorgo machte zu Stein. Ill. In der Behandlung des Lucius waren mohrere Ratsherren, deren Nam~n mit A anfingen, gestorben; 80 befiirohwt Ammian08 das gleiche für sich. Er wUnscht sich dahor einen Namen mitO, dem Ictztcn Buchstaben. Ammian08 war also auoh Ratmerr. Nach Suidaa (8. ~poVl1aAla) lud Romulua die Scllatoren ill alphabotischer Reihenfolge \'on a bis w ein (äp~~v~ ärrö ToV a l!~ TOÜ w). 18. Homerisches (Dias 2,692) iyx"al"c.>p~ (I.anZ<'nkiimpfer) hier von (Dummkopf) ""gcl~itet. 11. Vgl. 200, 358, Martial 6, 17 und Sueton Vesp. 23. I~. 6. BubaaUs: iigypt. Geburtsgöttin. Vgl. IX 311.
,,"'pot
'8. 3. Vgl. Theokr. 2,163: an'l'avol<71 tMcaaGEV. 6. Deukalion: Hold der Slntßut. sago. Vgl. 8. In der Aulodie ein~. Allonymus (s. l.U 3) wiinscht man sicb: Qu~lIon wollt' icb besitzen: droi sollon von selber mir Honig, fünf sollen Milch mir strömen, zehn Wein und zwiilf mir Parfümo, zwei sollen sprudelndes Naß und drei mir Sohneewasser bringen: Quell für Quell wollt' ich dann einen Bub ulld ein Mädel besitzen.
Kp1'tvas aVTOP\rrOVS "i1.IT~ TpElS flaE1.ov (XlIV,
mvn ya1.aKTOpVTOVS, olvou SiKa, Ii<:>liEKa "upou Kai SUD 1TTIya{wv ,,6arwv Kai TpE1S Xloviwv. lTaiSa KaTa "P1'tIlTJV Kai lTapetvov flaE1.ov 'X"IV. ~ •• 1. Es werden seltene Wörwr \'011 einem Bekleidungsstück, oiner Fackel und eillom Jo"i8ch genannt. "or fachlichen ulld komplizierwn Tillchgespriichcn warnten a"rh "arro (Menipp. fr. 338fF. B) und I'lutarch (Qu. conv. 11, 5. 4); vgl. 10 und 140. Du EI" greift wohl den Kallimachce an. :U. Die homeri.eh"n Beiwörter fX>lio&!acTv1.~ und j!)oIi6mjxus deuten zugleich ""f iiblirho Maße (!<'ingrrbreiw, EII~) hin. Vgl. XII 242, Martwl 6, 36; 11,51. :t%. 2. Vgl.Aristoph. Ekklcs.901l: Kärrl Ti'\S K1.fllTJS 6'fI1V WPOIS, wozu dur Scholiast: 6'fIIS l.a,,~avETIX\ ävTl ToV alliolou. :t3. Dichter: Antipnt,·oo v. '1'he98. (Stadtm., Rubensohn), A. v. Sidon (Paton). 2. Scleuk08: !<'reund
Fest liegt Eros im Schlaf dOl t unten im Reich der Geschicdnen; keine Liebe, kein Wunsch regt bei den Schatten sich mlOhr.
832
Erläuterungen zu Buoh XI Starr wie Fel8eng... toin im Erdachoß ruhet der Toto, wenn du flüchtige Blut erat mit dem F1eiacho verging. :Nimm drum, solang 8io noch blieben, dea Lebens Schönes und koato, wenn du Verla.ngen dich lockt, sämtliches Guto der Zeit. "EaTTlKEV lIiv ·Ep~ ril6c.lv Unvov, Iv f6ll1ivols 6l oö 1T6eos, oö ,IMTllS taTl KQTOIXOl'ivols' äA1<.' 0 6avwv KEITClt m61Cjl M80s ota 1TrnT\Y~, IxwpC.:lv ätra1<./Z)v aapKas ätroC7KE5aaas. TOÖll1JKa Tolal I!iVC.:IV !310TOV KMOS lae1<.ov .,..' aöTOs, xp/Z) TOV IpC.:ITa ,ipC.:lv 'tTäC7\ XpOVC.:IV aya8otS.
%9. 3f. Vgl. V 47, Ca.tu1l67, 21 (Ia.nguidior tonora. cui pendons sicula bote), Petron 12jlf., Martial 12.86 und Ovid am. 3. 7.65: Xoatra. ta.men ia.cuere velut praomortua. membra. turpitor, hcstoma languidiora. roaa. 3•• Ca.tuIl32: Pa..es nobia novem continuaa futution .... Ovid am. 3,7,26: Me memini numeroa sustinui880 novem. 4. ER gab ein Sprichwort TO Tepl!iplov KaKOV nach dem von Theseu. getöteton Unhold Termeroo, der den Voriibergehenden den Kopf einschlug. 5f. Na.chgeahmt von Ovid am. 3. 7, 17. SI. 3f. spielen a.uf die Horcher und Spitzel an. die in der Kaiacrzoit als eine Art Gch..impolizei fungierton, Rueh unter Augustus schon einge8<'tzt waren; vgl. Dio 52. 37 und 55, 18; ausführlich da.rübor Friedliinder Sitt•• Geseh. I, 337ft'. S%. 2. Sikyon (Peloponn ... ) gAlt al. Geburl3atadt der Komödie. Beachte dio vielen Antithesen. 34. 2. Chier: vgl. 44. - 3. Dunttig: Dariiber wird oft geklagt. bei Orid heißt eine Bordollwirtir. DipRM (am. I, 8, 2). 7. Nach Alka.ioa 94 D: "Netz die Lunge mit Wein, heiß iiber uns wandelt die Sonne schon (Tlyye 1T1<.rupOVas olVCjl' TO yap 6:aTPOV mpITroETal)." - Vgl. Anlh. Lat. 458 R. 3:1. Dichter: Nicht Philodcm08 (Kaibel). 3. Mine: s. zu X 100. - 5. Sandalen zog lIIan in ROlli beim Betreten dcs Eßzimment Rn. - eichoriu.. identifiziert don Artomidor lIIit dem Rhetor von Knid09, dcr Ciisar an den Iden des Miirz wamto (Plut. CRs. 65), und c1en Apollophnne. mit dem Admiral, dem FreigelllS.'IOncn deR Soxtus Pomp"ins. und setzt das Ep. in die Zeit nach 38 v.e. 3G. 1. Archestrat08: vgl. XII 140. 31. 2. Arktur: Haulltstom im Bootes, Aufgang Anfang September. lH. Vgl. HI'.iud WuT 536f. Am Schluß fehlen nach Dübner 1-2 Distichen. 311. u. Skulptur: Relief auf Becher (?). 5f. Erhalton a.uf einer in Etrurien g~fun. drlll'n Gemme (noben eincm Totonkopf und einem Tischehen). - Du Ep. nimmt ß"zug auf Hcrodot 2, 78: "In den Gesell!lOhafton d"r reichen ,\gypter triigt einer Dm Schluß des Essens einen Toten im Surg herum; d~r Toto ist BUS Holz, in Aus· fiihl'lIng und ß<.malung stark lIatllrgclrru und 1-2 Ellon groß. Diesen zeigt mßn jedom Gast und sagt: Sieh auf di ...en und trink und trou dich 11m Tod bist du ebenso ('Ev 6l ""lai aV\lovah)al Total ru6alpOC7\ QÖT/Z)V, lmav ätr6 6E1nvov yWC.:lVTClt, mpleptpel avtlP VEKpOV lv aopijl ~1<.lvOV 1TE1TOll1l'ivov I1EIIIPl111ivov ls Ta päAlaTa Kai ypa,ij Kai fpyCjl, plya80s 6aov TE 1TcWnJ 1TTJxvlalov ,. SI1TTJXVV, 6eIKWs 6l1KaC7TCjl
ErliuLorungen au Buch X I
833
riOW ~~. 'E~ -rWTov 6pic.w trlw'ß KaI 'ripmv'1cnaI yäp ~II TOIOIiTooi)." - Nacbgealuat von Trimalchio (Patron. 34). Vgl. IX 439. XVI 89. Martia11I. CU. Dazu Roßbaeh, Berl. phil. Wach. 37, 1017,437. 3t. Dichter: Antipatroa v. Tb..... (Brunek), dO\'llelbe ador Philippoa (Prinz). Vgl. Mllrti,,1 12, 7f,Of. ••• 11. Horncher: BakahOll. ••• 3. XUlthippe: s. zu V 4. - •• Vgl. V 112,'. - 6. Vgl. V 124,4. -7. Vgl. XII 2117. 1. GOI: zum Hiat Ul d . r Ve....teIle "RI. V 108.11. VII 736, I. - 3. Kekropia: Attika.. IIf. Ci........ der in die E1euaiJüaclum Mysterien eingeweiht war, sagt leg. 2, 38. ID&II erhalte dadurch die Möglichkeit, mit Freuden zu leben und mit t.e-rer HoII'nung zu sterben (neque eolum cum 1aetitia yjvendl ratlODtllD &C08pimua, _ otiam OUID lpe 1llllii0l'tl marlendi). - Krlnagora8 wird aIao wohl gleichfalla Myste gewOIOn lOin. Vielleicht hingt du Ep. mit der i.J. 21 erfolgten Aufnahme des AugultUi In don Myaterienkult zQ&lmmen. 6. Vgl. VII 731,6.
,t.
'4. 1. PiIo:
X 21. - 3. EIl hUldelt lich um Epikun Oeburtltlgö nach Diogenoa AIII 7.0amelion (JUluar/Fobruar) 341 v.C. geboren. SeiDe Geburl.ltaflUeier batte er toItamentari8ch angeordnet. 7. Eine BetteleI. Vgl. Catoll 13, Horu Od. 4, 12. . . 3.010&: Brodaeua denkt ul "erbrecbou". fI. VII. ArohUachOll22 D. 48. Vgl. Anakreon 96 D: I.
Leert. (10,14) war Epikur
Der iat nimmer lDIlin Freund, der beim achiumendon Bocher vom Linn d ... trllnenerregenden Kriege und von Gezänk mir erzählt. Den nur lIUIfI ich, d ..r gern, mit den herrlichen Oaben der M\II8n und Aphrodltee im Bund, IOnnigem Frohainn eicb woibt.
<XI .~, 60; KpIlTiIpt mrpä 1T>J~ oll101TOT6t;c.w IIIbc1a KaI tr6AeIIOV &axpu6wra ~, cro,' Wnf MouoIt.w 'ß KaI &yAaG~' '~I'nlf CN\III!ayc.w ipcni\f lIII'6-'rat ~• ... Dichter: EUtlDOII v. ParOlI (Diobl). U. Vgl. Theognia 211 (1109). - 3. Vgl. Healad WuT 1196. - 6. Vgl. IIIu 14, 231: Onvct> ... Kcm)'ll1\T~ 8C111cholo (Heaiad Theog. 1116). - Fragment einer Elegie (Jac •• Bergk, Diehl). 13. VII. " 28. N. Nach Anakreont. 7. - 4. '·gl. VII 6811,2. - Ep.1i4 und l1li wollen Jacobe und Dilbner vereinigen. SI. 1. VII. 'lbeogni8 1323 und 883, Horu Od. 1,7, 31: nune vino pellite curu.
M. Dichter: PalIadaa (Weipnd, Franke, 7.onree). Naobahmung VOll Euripidea' Alk. 1828'. Vgl. XI 62 und Oeorgidu Gnom. 8.78: "Ein Moment nur iat du Leben, und alIBI geht vorbei (fKrrriIlcmll 6 ~IOf Kai mWra 1TaptpxlTat)." Sobon in einem UlonylDtln Tragikerfragment heißt BI (911 N): Zurufen will leb's allon, die vorgllnglioh sind: Macht beute eucb du Loben &Cbön I Der Tote iat ein Nichte, ein Schatten iat er t.ief Im ErdeD8Choß. Im Leben drum genießt dee Dueinl kurze Frilt I
Erliuhrungen zu Buoh XI nllicnv Si 811t!T01S ~M\IclI 1rUpCIIWcraI TQO)opI'lIllflOllI;f\II illWc.>s· 6 yäp 8aIIflw
W 1lTl6ill 'ClTI lCaI alCla lUITIlI )(86IIos. IIIKpOO &l puhov l;i1Il/T' .....avpla9CJ\ J(pIwv.
17. I. Oinopion: "Weintrinkor", im Mytho. Sohn dea Dlon,- und der Ariadne. If. \'IeIJejch~ Anapielung auf DIaa 8, 102. Du Ep. t-ieh~ aich wohl auf ein Bild du don 8chIu8 von Plat.ooe Sympoaion dan~IJ~!). 11. 2. Theben (in Agypt.en): 111.. 9, 381. - 3. Vgl. VII 27,7: lIi8u p>.~c.w. .. Konauln (in byzan~. Zeit nur Titel) trugon Gewändor au Goldbrokat und ver· JOlde~ Fuzen; auch Makedonlo. ha~ dielen Titel. It. 3. In Ibria (a~Lilcher Oau) wurde der erMCI Wein angebaut. 4. Tri",,*,mo.: ,leuainiacher Heroe, der den Ao .... rbau verbreitete. 7f. Bel N _ (11, 111) _&' Bakoho.: ,,speieo und nich~ nur Trank will loh den Sterbllohen eohenken (1115ap lyw ,Ilp6WICJC7\ Kai 00 w611a IlOÜIIOII 6"lraCJCJw)." VII. Dameter, Pel'l8phon8 und Tripto. lemo. auf dem RoIief v. E1eWlil bei BürIlDWl: Ew. Grohld. 1953, S. 116• ... 3f. Penepb_ MuUer = Deme~r = Brot; TgI. VII 746, 10. I •• 4. IlIaa 9, 708. - Auf einem rOmieohen Weinkrug in Trier \Iteh~: rinum w... \'gl. Anth. Lat. 30 R: Phoebu vorbo~ mir im SohW dem Bakcho. zu frönen; loh folgo eoinem Befehle: ich trink, nur wenn Ich wach bin, noch Wein. PhoebWI me In 80IIIIlia vo~u1t potare Lyaeum; pareo praeoeptia: tuno bibo, dum vlgllo. Breiter spinnt Leon PhilOIIopho. du Thema au (Oougn1 4, 11): Kalt iÄ du Alter aohon, und, aoh, mein Temperamen~ neigt nun aum Phlegma mal; der)looM Fobruar Ia~ ganz beaonden kaI~; Am HimmoJueI~ regier\ dor Wuaormann die S~undo, macht auaammen mit der Sonne manoberoru den Wein &u starrem EIa und spre~ mi~ aeinem ~ die r _ r gar muwei. Du Haua, in dem aurzelt loh wohne, iat mit Sohnee bedeokt, und hart und grimmig .teh~ der Winter drin. Mit rauhem, lohneidendem Steohen billt der Nordwind her und fauoht so wild, a1a kime er vom Tart.aroa. Denn for\ au unaem Brei~n zog der warme Süd. Du aiehR, ein wahres Heer von lau~r Kilte 1IOhJ1e8t mich armee Menachenkind von allen Sol~n ein. Und da vcrordneat du mir Waaaer,lIebor Freund! Wenn ich daA tu, entwedor werd ich dann zu Sohnee oder zu Hag,·1 auch; ich .terbe hin, und eelbat ck.r Tot
Erillutorunilen &U Buoh XI ioh IOlber brauohe deino KUMt gowUlIIoh nioht, ich wlll Ja leben - leben und die 80nne oehn.
'f'vxpOv TÖ yf\~ f\ T' ."~ Kpäcns ,wo fIÜ tMYlla'TcM1lS' II~V S' 6 ~p0u6:pIOS 'fNXPbs !lbAIOTCI'I;~IOV S' 'YaprjX6ou TÖ vüv mWOov lCai crwöv 1118' f\).iou. m'lyvucn lCa\ TÖv oIvov Iv TlcrtV "rÖ1ro~ ~ T' ~IS ~yvucnv '" Tfk ..,u~.
6 S' ollCos. lv8a vüv ~14. m!r).IV ~ TlICaI Mav awxalllPOS. 6 9pcmxICl'I at I5p!IIIis Wn lCa\ 1I1ICp6s. 6~. ~. TapT6pov 1I"V06s IxCoW' 6 yQp VÖToS WooI_ ~.u;w TÖ 1CAI\IG. ....ws oW 'TOCJOÜTc.w 1fIIIXPOTI'I~ Iv ~ 6pI;W 111 GW)(1IMa TÖv TaMvTcnov üawp ..v..uuS ,..poG'f4pIG8al. ,IATatI ; d yQp 111 1II1013S. f\ XIWv )'IVI'IooIIaI f\ lCa\ x6:M!;a' lCa\ eavc:w IIIlCuocrroMIiS ~ Qs ~OS ~ fClVI'laollCl1.
Tf,I cril1ll1l'OIeQs IjIUICTllCi!ltrapeJlWcraI. 41IIA8I Tolvuv IIS ~ Tfls 'IvlIlCl'I .IS T' •AY'lcN~pc.w IIS TI BMIIIIIMv ,..6>.8IS. 61TOII MyOWlII 6!a"IriAOUS "'" ~?acrr6valll· wlat a.1~ f7t\II IClTplln'lll. G~. ~1l111
yap o(nc IvIGTI xpala crl\s TiX"'lS, 111;;1\11 "MIIIIII lCal T6v f\?'IOII ~M1I'II\1.
U. 11. VIII. VII 730.1. - VIII. XI 116, GV 11189. MartJall. 111 nnd EnripideeAIk. 782:
Ba zahlen alle Erdenkindor mit dem Tod. nnd keiner, keiner iat. dem deut.!loh liob·. ereohlieOt. ob er am Tag, am kommenden. nooh atmon darf .•. Sei heiter, trinke nnd begreife: liober bot du Hente nur, du SpiteN bleibt ungowlO. BpoT01S 411'QG\ ICCntawlll 6taiAncn. 1CO\i.c Ic7TIII cNTiIW, 6GTIS '~cmna\, TIlII aOptov ~ d ~1CÖlC7I'Ta1 ••• lOfpcnlll CfCllnOv, 1I'f1ll. TÖv !Ca8' ~"'pav ~IOI/ Aayll;;ou G6v, To!r S' oiUa Tf\s 'niJctIS. Vgl. Ep. Bobionlia 42: Da du ein Sterbtioher _~ eohöa dir! Grüble Dioht lange, Wal du Morgen dir bri~1 Die kommenden u-lind dunkel. Trot&dem, hoft'o du Boetol In buntem Weeluel ftieOt alleo: Heitrron Tagen folgt Trübee - und trüben Tagen du Heitre. Mortalia OUID .... gonio bono lao; quocl erit oral, quaeroro Deo 0...... : fon ..t Incoerta fut .......
maoh·.
838
Erliuhruoleo zu Buch Xl Nil ""mon haud .pore: varia "lee euno"" foruntur: cedont Iaota Olall.o, cedunt mala tempora 1aot.i8.
U. 8. Kaout.ra: Kap auf OIalkidlke, Sitz der Giganten. N. 8. Xajaden: W....er, womit man ...... Wein, nieht aber Moo venetzte. Echtel Zeitbild. Der alte Volkabrauoh dor Dioo)'M*fOlte mit Maakeradoo ond Ver. kleidunIOn der Oeechleohter beetand aueh In ehriatlieher Zeit noch fort; erd die Trullaniache Synodo v.J. 892 untoraagto dio Anrufuni d ... Diony.oe (VII. IX 403) und du ..alberne" Gelichter da bei; trotzdem hielt eioh die Sitte bia Ende d ... 13.Jahrh. (OoIf'wn: AIJIIUII d ... Kriech •. rom. Heidentums. 1920,8.190). U. VII. MartialII, 80. 11. 4. VII. \'1201, 2. - VII. MartialII, 37, JuvenaI 2,11311'. K1emena Ale •• Paedag. 3, 2, 6, 3: ,,Schon am frilhen Morgen bearbeiten .10 d uroh Zu pfen und Reiben und Teilauflogen ihre Haut, verdorben Ihr Floiaoh duroh dio Drogen und bringen durch den übertriebenen Gebrauch von Siuberungamittoln Ihre eigene Blüto zum Ver· welkM (6!Ia yoW iI~ cnrapcII7C76t&wa1 KaI 6:mnPI~ KaI ~ TlOI ICaTCmAanö\lMXl 'fII'IxCMTI IIW 'tOll )(pI.imI, 8p
Afra oagt. noch .. Mama" und .. Papa", doch könnte eie ..Iber aller Mamu und Papa. Urunnamaeben IOhon ..in. Mammu ."!ue tatu habet Afra, aed ipM tatarum dici ct mammCU'Um maxlma mamma potelt.
18. Vgl. MartiaI 6, 12.
u. Rhcl&: Typua der Uralten. fI. Zum Alter vgl. zu VII 600. - Siehe zu IX 138. - 11O.-ephle: 7248. 'I. \'gl. Martial 3, 93. 11. 2. Nachahmung von Theokrit 6, .&0. - 4. An dor linken H.nd ailhlte man bia 09, von 100-10000 an dor rechton, dalUl wieder an der linken (Nlaolaua Smym.: Do digit. computat. und .. Evang. der Wahrheit" 32). 1S. 6. Schoppen: 1 XOItca = 0,6471. - Vgl. Abrtial9, 37. I" 4. Gefi8e: Im Original ~ (Weizenkömer). 6. Laute: im Orig. TilyClllOll (Tiegel). 7. Hanf: im Orig. 6ooc6v (Balken). 8. Koohtopf: im Orig. M,(CIIIOII (OomÜM!). 9. Schlauoh: im Orig. 6(os (Eaaig). Lauch: im Orig. ,.6(011 (Bogen). - Nik. Friaohlin, der du Ep. ins I ....tolni.cho überaouto (KalllmMhoeaulgabo 1589, 384), IChroibt eil .AJochlu zu. Das Ep. wurde von B.W.ldia (Eoop 11148: 3,98) aUI mittelbarer Quelle zum Schwank wngeformt, deagleiohe:n "Oft Hane SacluI (Ooot&e.DroIOher 6, 298) und von Jörg Wickram (Rollwagenbüehl. lliöIi c. 16). Vgl. Amim·BrentaDo, Wunderhorn: .. Ein Sehneidor häLt ein bÖIeII Weib." Duu O. Weinreieh: ä'lllOG1l1i\1a'1'a 'E'TCIIPl1as MaK. I1rOII8. 1963. 692. - VII. X I 251. n. 2.0d. 17,300. 1t. 8. StöBe: zwoideutig. 11. 3. Pisa: Stadt bei Olympia. In P1atää wurden für Zeua die Eleutherien ge. feiert (a. \'1 50). tU. Wie nach der Sohlaobt. Tod beim Boxen auoh GV 414. 11. 3. Publikum: Wörtlioh ,.im O"wlUld"; die Liufer I~fcn nackt.
Erliuterungen zu Buoh XI
837
811. Zum Walronlauf vgl. dio Stelo boi Hürlimann: Ew. Grohld. 10113, S. 96.
SI. 2. Vgl. XI 110, XVI 113, 2. - 3. V!lI. Plut&roh (mMlT. 1fapayy.): mrou 6., c:xm.p rnI -roO I\~ )JyOUGlV, 6 ~ ilv u.mA'lYYOS Iv oOaaIv, tvea 1«11 f
I'"
838
Erliuterungen zu Buch XI
Unlählge. - Dlo onten Hexameterbilften zeigen eine aehloppende und langweiligo Gleichförmigkeit, wohl.baichUJcbe Spiw cl.... Dichten gegen Florus. In. 2. PariaUlmia: I) Wu die büulliaebon Siege hindert, 2) AlIBi.... 4. Para· pythia: Neubildung des Dichten. 138. I. KykU.cho Dichter: nAohhomerischo Epiker. \"gl. XII 43, I und lIiu 2, 4. PuthoniOl ,Dichter um I!O v.C. 6.0hrlge. Zitat aus Kalllmacb08 (Aiwa 1,31 Pf.) und Panbeni08: EooeI (Ovid am. 2, 7,16, Euat.aUl.!tu IUu 11,833).6. Zitat aus Panbeni08 (Frw. 27 Mutlni). OIelidonion: Schöllkraut, zum RolgeIb.Y"arben. 8. Iliu I, I. 131. I. DeukaUon: •• zu 10. - 2. Pbaöthon, Sohn dOl Helioe, erhielt aul aeineBitten IiIr einen Tag den Sonnenwagen; dabei enytand ein Weltbrand. In, •• Vgl. Hl!I'OIIdu 3,22: "Nicht mal den Bucbat.aben Alpha kennen (oü6i ~ CNAAaI'illI yve;Mn)." 6. Briicbe: Vgl. VI 166. - Der gleiche Spott bei Hora& Epiat. 2, I, Ulf. IS3, 11. Charon: Tod. - Auoh bei Hornz (S"t. I, 10, 63) wird ein Dlohterling mit Klalon voll Büchern eingeiaehert. 114. 3. lUu 8, 143. ISI. 1. Beklagon: Er muß die aohJeehlon Ve_ cl.... Fntund.... aabören. - Den Typ doa liiatig fallenden Dichterlings venpottet aueh Petron (80lf.) in Eumolpoa. 131. 1. Vgl. Aratoe Phain. 131: Ollfpii.YrOI ICOKOI!py611 'xa?l
1'"_,
I".
.06.
839
Erliuhrunllen zu Buob XI
114. 8. Die Kynibr sinrn me. oboe Tunika. Solobe Gedahen ab noch du II.Jabrb. (Aupat.in. civ. dei .4.10). 111. 4. Ala Fellator. VIII. K ....ti.13. 80; 9. 27. IH. VIII. 430. In. Er venpo~te~ den Gebnuoh von Arohalsmen und Diminutiven; I •• 42. 118. Diobter: Nikarohos (Sakolowaki). Aotipatroe v. ~. (WiI.). 2. Die Kyniker trusen einen botisen Stook. mit dom .ie auf die Keule dee Heraklea &Dllpielten. da ue wie .u-lI"II"n die (liUlioMn) Unceheuer kämplten. 8. VIII. Kerkidu Ir. 8. 8 D: .. ~ ..... in Wirklichkeit der Sohn dee Ze... lIDd ein himmlieober Hund (ilv yap 6A~ tllOyM)s Zav6s y6vos oüpQvI6s Tl """"')." - Nachahmung VOll VI 293 (Oow·Pace)· 4. Sie eoIlen den Tieren Im Amphitheater vOJ'll8worlen werden. 111. 1. VIII. 163. 1. - 4. KroDOS: Setum. Unlllüokutem. IU. Muater lür Auaonlua Ep. Oll P ( ?). 11•• 11. Petoeir;o: äsYpt. Aatrolos. 2.Jahrh. v.C.; VIII. Juvonal 6. 1181. 111. L. Hort'DWlD (L'Antiqnltil cla... 27. 19118.92) vereInIst 166 167. 118. Diehter: Aotipatroe v. Tbea. (Fnnke). 2. VIII. Bolon 14.10;Theopia 1132.VIII. I X 4011. 11". 2. MIne: I. zu X 100. 11'1. VIII. VII 607. Ma.rti.al6. 33. Philosel08 S. 26 Eb•• Honz Bat.. 2. 3. 1621. In. Dichter: PaJIadu (Jaoobe. dem Franke und Zerwee widenpreahen). VIII. 167. 114. Dichter: Philippoa (Brunck).- Parodie aul X VI 178 VIII. XI 315. Mertial 6.72; 8. 69; 12.29. In. 11. VIII. Eur. Bakob. 386: 6j(w.I\I(o)v crrollGTWV und XVI 132 (71.).223 (2). Ifll. Parodie von IX 716. 1ft. Pa.rodie von XII 76. Mehrere Wortspiele: EI&cM: 1) Iden. 2) .. wenn du Bibet". NCwaJ: Nonen; doch hört ID&D hier du Iat.. ..Don u" hera.... Uso .. WOIID du nein -set". Aue Nonie wird bei Sueten (Ang. 92) non ia (du liehet nicht) herauasehört. Polomon bedeutet Feind. Der Bophiat Antoni08 Polemon. Leiter der Rhetoreneobule In Smyma. um 88-146. de_n Leben Philoatntoe en.ählt. war w9n ..,ln88 Charakters eta.rk um· Itrltten. Er ltub durch Selbstmord. 181. Aua AntoniOi war Oniol (Ioil. vorkäuflioh) geworden. 18t. Diohter: D.80phiatee (Rau.ke. Jacobe). D. von Andl'Ol oder D. Sophietea (Suaemlhl). - Unnachahmliohce Wortspiel: xoTpos - Sobwein. IIIIOS = eigeD. XOlpllhov = I) Sobweinoben. 2) eir"'" Sobwein. Grotiua ahmt naoh: Corpon lJl&IIII& luum qu.idam eine fronte IIUIwquo mect&t, in bis norit oum nihil _ IUUID.
I".
+
I".
111. 1. Heliodor iat unter Sawm lIeboren. I. &U 18 •• - 6. Sprichwörtlieh naoh Haaiod WuT 265. Kallim. Ir. 2. 6 PI; I. Euatath. p. 622. 16. 184. 1. 7..ouI: wohl Kaiacr Noro. 2. Henklee: vgl. XVI 91. Äplel: Aplelaineo (7). VIII. XVI 03 ••. 181. 1. KaiIoor: VOllpaaian. HelloloohOll: viel vorspotteter Sehauapioler (Arietoph. FrlIeahe 304); hier: Nerv. Intarpuolliert ID&D nach ~OTa. dann erbilt der Ven eine weitere Boahoit: .. Ale oIMt. mein Hernober. der Kal8er H..eloobos auftnt ......
Erläuterungen zu Buoh XI 2. N..uplioe: a. IX 289 UDd 429. T ..taichlich 8&l1li Nero den ..N..uplloe", UDd eluea Tag.....pr..ngen die Leute bei aeiDem Oeaa.ug, als aie die Stadttore vel'8Chloaon fanden, über die Mauem hiDaua iDII Freie (Suetou Ner. 39 und 23). IM. Dichter: Nikarohoe oder Lukillioe (8eW). 181. lIopaephio: 9971. - Sieho zu V 38. 188. ApolIon ist Oott d ... 0811&ß88 und Verdorber ('A'II'O).).lic..>v); du Wortspiel .uenst bei Aiochyloe Agam. 1080: .. ApoIloo, du Wegboachützer, mein V..rderber ("A~, ~äT', ~).).WII i!l6s)"; vgl. Ewrtath. IIW p.II, 25. 18•• 3. Tiaiphono: eine Erinnyo. 11. 111.. 4, I. 1.1. 1.lllu 11, 4l1li. Vgl. Martialll, 84. IN. DIe V_ at.araden ..uf dem Orabmal" S. Anus Hermenaa und eelner Frau Luoretia V..lem. in Lyon. 2. Vgl. XVI 3M, 4. 114. Venpottung dor epidolktiaohen Wolhopigr..mme; vgl. 31l1. IIS. I. Ariat.agoru atoI1t pantemimlaoh einen oaUoe (Kybeleprieater) dar. Ich: nach gewöhnlicher Ansicht ein Mime. P. Mau denkt an den Dichter eelbst. der lein Epoe ..Temen.lden" oder ein entsprcohondcs Ep. vorgotragen habe. lI, 4. Temenoe: UreaI".. des HerakI_ ...uf Anstiften eeluer Söhne im Bad enohlagen; atorbend aetd er Defpbontee, den Mann aeluer Tochter Hymetho ..... Erben ein (P...... 2,19 und 28). 8. lache und Schwan: I. zu V 307. Vgl. M.... : Stud. ita!. di Fil. c..... 111. 1938. 79. IH. l. Hckate: furchtb ...... und häßlicho Nachtgöttin. 118. Dichter: TheodOl'Oll IIIustrloe (Jac.). aus Diogen.lana Anthologlon (Sakolow. Ul). &ua MeleagroeJuanz (Stadtm.). VII. Friedr. Haag: 200 H~rbeln auf Henn W&hla Uftl"heure N...... Dazu: E. Steiner: Haup Epigrammo und ihre Quellen. Dia. Tübingon 1907. - VII. M&rti&I12. 88. 111. IIopoepbio: 8883. IM. Iaopoepbio untört. 1.1. Dichter: Ammon.loa (Brunck). IU. 8. Vgl. VI 47. 2; 48. 2. IN. I. VII. 78. 1; 196. 1. - Maaroe: nach Bowra der von A~ 10. 4. 18 und 31, 10.21 erwähnte. Vgl. XVI 10. 1.1. l. Auioa ist der Oaaltlober. 2. Vgl. XIII. 4; 207, 2. - Vgl.lII&rtJallI. 37. IM. Vgl. Martial7. 10. m. 4. Zum Kehren der Reato streute man vorher 8ägeapine aus. HII. lI. mOlla\: nach Lukian (Pseudol. 29) archaillObe Form. - Vgl. 431. 111. 3.lroa: Bettler der Odyace (18. 239). Oroeohen: Der Oboloe. dcn man dem Toten in den Mund Jecto. 11 •• 1. Lorbeer: vgl. Theokr. lI. 23f. -2. Gelb war ..Uniform".Farbe. 111. I. Der Kampf bei den Schilfen in der I1i.. Buch 13. 111. 4. Hebbe wurde in einen Hund verwwelt (Juvonal 10. 271). - 111. Der hundaköplll" Anubia wurde mit eelner AdoptivmuUor Uia ZII&8IIlIIleD verehrt. Zudem klingt bei 'Ieni",v du lat. i(n)8Iola (Fül....l. Want) mit. IIS. Ohne JlOpaephie. Dichter: Lukillioa (8etti). 114. Gemeint ist ein Maler oder Dichter (Jacobsl. ein Maler (Brecht). ein Dichter (Prinz). Vgl. Martialll.lI3. - Keine IlOpaephio (SIlIIUDOIl: 429\1. 4448. 4738.1i029). 111. BoI_nado erklilrt. ein Maler habe ein untrou... Weib. Jacobs n.Immt einen achlechton Maler an. der n.Icht olnmal eich ähnliche Kinder zaUgeD kann.
Erläuterungeu zu Buch XI
:eUI. :e18.
841
6. Wolf: Paidophile; a. zu XII 243. Ziclrol: cinaeduo pathicuo. Dichter: nicht Kratea (Sakolowski). Choiriloo (auf xotpos = cunnuo bezogen) \'on 'as08: Dichter um 330 v.C. (nach Gow.Page fingierter Name). Antimacb08 von Klaros (8. VII 409) und Euphorion von Chalkis (VII 406): Dichter der Anthologie. 3. Gl088e (.. Zunge") und Werke: doppeldeutig. 4. In .. Homeriker" klingt lI'lpOs (Schenkel. nates) an. Muoter war VII 406. Vgl. Catull81. :eIl. Dicbter: Nikareboa (SakOIOW8ki, Stadtmüller), A. von Th_lonike (Waltz). 1. Sie: die ihm von Pamphiloa en.iihlt haben. 2. Wortspiel mit ,IMtll. Vgl. 252 und Martial 11, 30. :e:e•• Alphei08 und Arethu8a: 8. IX 362; hier zwei Menachen. UI. Dicbter: Nikareh08 (Jaooba, Sakolowaki, Stadtmüller). :e:e:e. Vgl. Mnrtial3, 88 und Auaon. Ep. 86 P. 2U. Dichter: Antipatroa (Stembach), Nikarch08 (Setti, Sakolowaki), Ammianoo (Stadtm.). Vgl. Martial 2, 31. :eu. Dicbter: nicht Antipatroa (Stadtm.), Nikarch08 (Sakolowaki). :eu. Vgl. V 49, XII 210. übersetzt von Auooniua Ep. 69 P. U8. Vgl. GV 482 und Martial 9, 29, 11: Sit tibi terra levi. mollique togaris arena, ne tua non p088int eruere 088a canea. W-UI. Dichter: Palladas (Weigand). U •• Kreuzau: der griech. Text nennt Mutaura, Stadt in Lydien. :eSI. Dichter: Lukillioo (Radinger). Lösung: Markoo. Ohne M ist er Arkoo (Neben. form von Arktoa = Bär). Du verdienat viele Bären, die dich zerreißen. U:t. 1. Zu Xpvololl vgl. V 201, 2 und Arisooph. Lys. 930. - 3f. Vgl. Alkaioo (fr. 104 D): .. Denn Menaoben ist der Wein ein Spiegel (olvOS yap äv6pwTI"OIS610'1TTpov)." TbeogniallOO: .. Der Wein zeigt dea Mell8Chen Geainnung (av6p6s 6' olllOS (6EI~ vOoll)." Simonidea fr. 99, Aiaohyl08 fr. 393 N. US. 4. Pbaidr08 acbuldete Rufoo Geld und fälacbte aino Quittung, die echt achien. US. Dichter: nieht Demodokoo (Bergk, Sakoloweki, Diehl). - Nachahmung von Phokylides 1 D (Boi98.). U8. Dichter: nicht Demodok08 (Bergk, Diehl). - Die Kiliker waren Seeräuber (Strob. 12, 7, 1). U7. Dichter: nicht Demodok08 (Bergk, Diehl). U8. Dichter: nicht Demodok08 (Bergk, Diehl). 2. Schärpe: Ehrenauozeichnung. 3. Als Beamte. 4. Vgl. 110, 2. - ö. König: Juotinian. - Gerichtet gegen Jobannea Kappadox, Finanzminieter unter Juetinian; vgl. Krumbacher: Geacb. d. byz. Lit.· 930ft". - Nachgeahmt von der Nonne Kaaaia (Sitz .• Ber. bayr. Ak. Wiaa. 1897, S. 366, 33). Vgl. M. llemhard: Philol. 84, 1929, 14. 139. 1. C,'himaira: Ungeheuer, vom Löwe, Mitte Ziege, hinten Schlange, mit drei entsprechenden Köpfen (IIiu 6, 182). 2. Die kolchischen Stiere (ApolIon. Rhod. Arg. 3, 1303). 3. Die Lemnierinnen batten Aphrodite die Opfer versagt und Wllrden von dieser mit so üblem Gerueh behaftet, daß die Männer aich von ihnen abwandten (Schol. zu ApolIon. Rhod. I, 609 und 616). Harpyien: Halb Vogel, halb Jungfrau, beachmutzten alles mit Unrat (Vcrgil An. 3, 218). 4. Philoktetee: Auf der Fahrt nach Troja vou einer Schlange gebisaen, blieb er wegen des üblen Geruche der Wunde in Lemn08 zurück (HygiD. Fab. 102). Vg\. Martial4,", und 6, 93.
Erliu~orungen
zu Baoh XI
.... Vgl. ManiaI 3. 17; 7, 94. 141. Vgl. 416, Cawll 97. IA Dich~r: Nikarcboe (Stadw.l. 1. Vgl. Theogn. 387, 11M&. l4S. Vc...pot.~~ winl ein Bad. ~n W _ nar ecbr langwam wann wird. Nach 4 aehcin~ Lücke zu ..in, oder 6f. lind Schluß einoo andern Ep. (Boiuonadel. 144. Dichwr: LukJllioe (Jacobal, Nlkarchoe (Sakolowakil. 141, Du Schiß' Ipricbt. 4. Wurr.e\n: wie du Phaiakenaehlß' (Od. 13, IMI. 6. Meliton: .. U3. 1ft. 1. Gardt.baueen glaub~, mi~ Dionyaioe wenIe .ufSextua PompoiUl &ßltlllpiel~ Wal A. Holm (o..cb. 8izil. 3, 1898, 46111 .b.....1A. 3. Vgl. ValeriUl FIacc. 4, 716: TyrrhenUi e~ Augon. 148. I, 3. "gI. Aiaehyl. Suppl. 440: )TY611,=al cnca.OS. 4. Oetropf der Pinlo: Pech. - Vgl. IX 34, 106. ut. 2. Vgl. Tbukyd. 3, 81, 3: Ix TWV lWII8pc.w chn\YJ(0VT0. 11. Vg!. 93, 103. Vg!. Manial 11, 18 und LeMing Anm. über d. Ep. 1,3. ISI. 3. Vgl. V 40,7. - Das Ep. wunl.. in vielen modemen Sprachen nachgeahmt. Franoo &ochetti (1336-14001 formw d.raUi eine Novelle (Floerke 2, 1871, Fr. v. Halledom eine Vel'lClniiblung (2, 311. Duu O. Welnrclcb (8. zu 741 8. 694. 1St. "g!. 219 und Philogeloe 234: F.in Mann mit üblem Mundgerueh fragte aeine Fr.u: .. Herrin, "'&rum haBt du mich?" Si.. antworte~: "Weil du mich \tUt" ('0t;6vroIaos ,",v ywaflCCl flpWTa~. "Kvpla, Ti IlllUOl1s;" . .I"" 6:nDcpIveno )Jyouaa' ,,'On aU 111 'IM1s."I. 1S3. 3.0d. 19, 163. "gi. 246 und O. Woinroieh: Epigmmmatud. I, 1948,83.Nachgeahmt in Anth. Lat. 131 R (Praecisao ... 1. 154. Auf Ariaton (WeinreicbI. AUI Neroo Frühzeit (CichorlUlI. 4. KapaneUl: Einer der Sieben ....n Theben, von Ze... mit Blitz oracblagen. 6. Kanake: hatte lieh mit ihrem Bruder vergangen; ihr \'.~r AioIoe aebie"~ ihr ein Schwert, mit dem Ile lich töw~. Nachgt'llhmt von AuooniUl (Ep. 20 1'1. 111. 1. Vgl. zu IX 248, 3. Obol'llCtzt von PR .. Aulonlul (Ep. 31 p. 434 PI. N.oh. ahmung von 2113f. Vgl. Weinreich (I. zu 21131 p.92. 111. Medeia verfübN deA PeliaaTöch~r,ihron Vater zwecb Verjüngunc zu kocbeu. 117. \'gl. )1ar&IaI 6, 63: Froh hat Andraf!orao noch gebadet mit una UM ~n, und heu~ morgen bereltA fand man Im Bet~ Ihn tot. Waa ihn 10 plötzlich getötet. d... fragst du, mein Iiober FaultinUI? Doktor Hcrmokretee hat Ihm sich im Traume gezeigt. LotUi nobiacum t!8~ biJaria ocnavit, et idem eot mortuUl Andragoru. inventna _ Tam Iubltae mOM cauoam, F.ußino. requlria! In lomnie medieum vidrrat Ho"'!.ocraton. 158. 1. Herr: ZoUl . . . . Dicbwr: Pall.dil (? Franko, Zerwosl. Du Won.piel acbon bei Ly.i... 32,28. \',1. 337 • • 1. Dieh~r: Palladao (Stadtm., Franke, Zerwe.I. 1. A... ~ IC6G!aIOS (ecbr .tU· IIml klingt glelcbzeit.ig .uch ~. 6xöoJIIOS (...hr unanet.indigl .af. - ErkIärang: In einlU!Clum pathioum (Zerweal.
Erliuterunleu zu Buoh XI
843
111. 1. Selene: 1) Mond. 2) Name einer Hetäre. HälfÜl ",teilt: 1) Halbmond. 2) erotiaoher Sinn. 2. Pharia: A1ex&IIdrl•. Niedorholen: 1) duroh IIoaohwöMlflI vom
Himmel ziehen. 2) erotl.ohcr Sinn. Zum Zauber •. zu XIV 140. USo 6. VII. zu 369. m. Dichter: LukUlioe (Franke). - I. MYI~ elf!entlich: Mathematiker• . . . Dichter: Ammianoe (8akoIowaki). Lukillioe (Franke). VII. LeMing:
o aJ1er N ...... Nur loh wollte ochwÖl'en. du Ohr kann Ile nioht .c1maubcn hören . •••• 1. Nach Ariateides 40. 16 ateM du Beiwort Kallinikoo von den Göttem einzig Herakleo zu. du Beiwort Aiexikakoe ihm vorzugawoiae (al Toiwv ttr",vvllial KaMhlllCÖS TI Kai 'AAa(iKCDCOS iI lIiv lI6v
.U.
'"alI.
I
Felix gt'lUllmaticua non C!IIt. aed MO 'uit unqwun. nec quiaquam ~t Feli .. "omine jp'&Dlmati"ua. 8ed si quia f"li" praeter fatum oxatitit ot f.... bio d~mum .. XeMaiL grnmru.ticoa " .. IOnll8.
TQ
I
Erliuterungen
KU
Buoh XI
.... 2. Oennadioa: unbekannt. 4. Vgl. IX 173.4. "I. Aldoneua: HadN. Zum Oeda.nkon vgl. IX 199. l>aa Ep. XVI 210 iIIt von einom Ant ~; doeh gibt es r.ahlre.iohe ARte .u-. NameDII; Endo deI 4.Jh. lebte ein lOIoher in AJeuodria (Eanapioa Vi~ IOph. p. 491 Boia). 1St. Dichter: Palladu (Salr.oIowaki. Franke. ZeMrC!8). 2. Vgl. X 69. 1. ISS. Demonikoe: Bown (Bya. Ztechr. 63. 1960.2) denkt an den von Libanioa ep. 1064 und 10M F erwähnten. 1. Vgl. Martial 6.116.11: Beill multoa dicore multa. 3. '·gl. 286. 1. - 11. ChaJkis: Stadt auf Euboia. Nach Euatathloa (KU lliaa 2. 637) ,.·aren die ChaJkidier wogen ihrer Habeucht berüchlJgt. IIf. Sondoreplgramm (8caJ •• Jambe) ..... Jaoobe lpiter vornoin~ IN. 1. Lotophagonlancl: Nordafrika; vgI. Od. 9. 82-104. Lykaoo: d.h. der (riluberilche) Wolf. 2. mmO)(~: unklar; AnIpielung auf Antioehoa odor Antloobia! ..Contrarlo more futu~ßI" (Dübncr)...contrario mDrO fututua" (I) (PatoD). ChaJclde qul natua "" (aeit Antiochum (Grotial; nach Heeych wurde xcw,,6~ von Paideroten geaact (e. auch Comio. fr. anonym. 11ft Kook); vgI. 318.11 und XU 238.4. Mit 286 verbindet Huet du Ep• .... 1 f. Vene Menanden. 11. Und daher nichte BöIee mehr tnn kann. 181. 2. Zu aK~ ~M1m vgl. Soph. Oid. Tyr. 419. Cougny 3. 2111, 6. - Vgl. Kaeeia (a. &U 238) S.361. 188. Du Ruierm_r WIll' Itumpf. - Vgl.lX 132, If. Peok &leht In dem Ep. eine Parabel. Duu E. Pertacb (e. KU 141) p.28 . .... 1. Vg!. X 81. 2. - 3. "gl. Georg. Goom. p. 20: ." 1oI.~ JCaIpoO ~ cmwJcm.VII. 168 . .... 1. Vgl.IX 3611. 6, XVI 18. Alklphr. 1.26. -2. Vgl. VII 682, 2. 111. 2. Vgl. X 94. 2. - Nach dom Lemma h.. Ißt der Veneeohmlod Nik&ndroa; Bo.ra (a. &U 283) &leht in ibm den von Synesioa ep. 1 und 711 erwihnten; vg!. Enßlln RE 18. 2110. - VII. MartiaJ 12. 46: vendunt carmina. - Spricht aua PalIadu der Nold gegenüber eioom wirtec:haftJich glUeklicheft!n Konkurrenten! m. Der heidnilOhe Rhetor und PhilOlOph TbemiatiOl EuphradOl von PapbJaco. nlen (um 320-390) wor (nicht. wie du Lemma lagt. unter VaienLinian und Valsna. IOndem unter Tbeodoaioa) Anfang 384 Präfekt von Koßltantinopel geworden. Er antwortet aeinen Kritikern in or. 34. logt.e aber aclne Präfektur, aieherUch unter Miteinwirkuna dieaeI Ep.• du in KOßlt&ntinopei ......hrieben wurde (Innacber). nieder. 1. Vgl. IX 806. 6. - 2. Silberner Stuhl: Staa~. vg! • .m-.'\"'I in XI 238. Aua Palladu Iprioht wohl der Neid. Vgl. Ep. Bob. 110: Suraum polor er88. eacend"na IOd mags polor; acande deonum ltorum. doaoondiati qui{a} lunum. 111. Dichter: Lukillioa (Franke). Nach Rubenaolm handelt e8 aich um ein Pferd. du PalIadu' Freund Synesioa Von KY"'De (ep. 133) i.J. 40ö dem Olympioa (beide Schüler Hapatlaa) aur Zucht venproehen hatte; dem widenprich\ Peek. IN. Dichter: Palladu (Sakolowakl, Franke, Zerwel). LukiJlloa (Rabenaobn, Golfoken); richtiger wohl Lukian. IN. Dichter: Palladaa (Jacobe. Sokolowaki, Wifatrand). 1. Vgl. Od. 1,2911; 11.119. IM. Der Philoaoph K1eanthe. (331-233) aua AaaoI (Myaien). DIe Steine dort. wurden KU Sarkophagen bevonuct- I. VII. lli&a 3. IN. - Kein Epigramm (Salr.o. Ia_ki).
Erliahrangen &a Baoh XI
"'-118. Auf Gemilde. Itt. Diohter: Antlpetroe v. Th_. (Sott.I). NikarohOll (Stadtm.). m. an.
Vgl.X93. Vgl. Heeiod WuT 717: Ni........ halte die Armut. die heruerf-oo... aohIimm... j ..mandem vor; aio gehen die IOligoo. ew1pn Gött.er. M'lIWtroT· ~II mvf'lll ~ cMpI -riTMi!' cMl~II. ~ 660111 a1tv 1OIm.w.
HI. Muter für Kaul. (I. zu 238) S. 383. f. m. 2. Hinket: 11'10 Hopb&letOll; heide lind Hahnreie. S ••• 1. Zihne: I. &a 37f. - Nach dem Soholion hoi Weohol diente Waoha sam Wolchmaohen, Honig &WD Einreihen oder Reinigen (611lv lCflP6'l ~U16s. -r61ii IIDoI CJilI)I<TI'"tY Ixn 6üvaiaw). Bei Ovid (medie. fAC.M. 82,90) ist HODi& Zatat &a einer Haut· creme. - \'g!. M&niall!, 23. SII. V..rapottung epldolktlaoher Grahopigramme; vgl. IN. Du Grab aprioht. SIS. 2. Wörtlich: huagrigo (mlva}Jous. aprloh pin&liua) Platten (pinakae) IOr· vl~rend. 3. Vgl. lIi.1 11. f03. - Vgl. 371. Plin. 33, 139fF. und Anth. Lat. 796 R:
Neulich warde loh m&I von V&rIII &uO\ EaIOn geladen: Prunkvoll war du Goac1ürr, dürftig claaeIon du Mahl. Speiaen Dioht liierten don Tiaoh. aondem Gold. und die DIoneraohaft aet&to viel für die Augen uua vor, doch für don OalUll8ll fut nlohte. "Vanaa", rief ich. "loh kam. don Bauoh, Dicht dI.. Aag..n &U letzen. RAum du Oeachlrr hier hinweg oder tu E888n hinein I" Ad coDlm Varu mo nuper forte voeavit; omat1l8 dlv.... pervula con& falt. Aaro, DOD daplbwl decoratar meaaa; m1niatri appoaunt ooalia plurim&, peaCA gulao. Tune "80: "Non ooaloa, aed ventftm ~re veaI; val La pone da pea. Va.re, vel aufor opea."
:UI. VIII. Kaiholll08 und Marti&l12. 20; 6. 72. S.1. Diohter: LukilliOl (Franke, Pfeilrer). I.lIWon: um 610 v.C.; vgl. 11 230. AI~In: ..r fand keinen Gegner. 6f. Um zu liegen, muBte man den Gegner dreim&l werfm; 1',1. Kallim. Ir. UN.80 PI. sn. 1. Du Störriaoho hoaeichnet der GI'&IIlIII&t.iker aohr hübaoh durch den Vnuß Antiapea ( .. -- .. ). Da Griechen wie Ramer den 80hrei d ... EeeIa .... ,,0" deuteten (Sn..lI: Herm... 70, 1936.366). lOheInt hier die Häufung der o·Lauto (29mal) be.b. Ilchtlgt; vgl. 6YK'1GT1'ls (IX 301. 1) von 6K)'Qollal ("iahe"). S18. Diohter: nioht PhIlodom (Kalbei, Breeht). 6. Dumm ho&loht lieh wobl auf Widder (Sohaf). weibiacb (pethiouT) auf Zwillinge; Rammler IiBt .ieh .uf Widder and Zwillinge (61&u\101 = toaiouli) be&lehea. Zur Stemdeatq vgl. Pet.ron 39. S.I. Dichter: Lakillioa (SakoIowald, Franko). 6. Vgl. V fII. 6 und Tbeognia ..0. Die Erlangung dea Bilrprreohta war In Athen aehon &. Z. dea Demoatbeaea aehr leicht. Auguatua verbot den Atbenern. Geld dafür &U nehmen. Daher iat Automedon aJa Dlohter wabracbelnlleher .... LukilliOl.
Erliuhrun,en zu Bueh XI Uf. 1. AntilIOD": s. V 83. - 2.1 .... : •• 209. - 3. "Die KnIe aneinander" iat Wcrl. apiel: antia IOnAta = Antigone. 01. 2. Zenodut von Epb..-: Grammatiker, Homerfoneher, 320-280. -5. min = ihn, sphln ~ ihnen. - Vgl. 138, 322, 341, 399, Athen. 6, 222&. Gegen die gtllehrton Philologen um Tiboriua; gllllChriebon unter Caligula, der dieao Golehraamkt'it ver. spottete (Clohoriua). Vgl. Gelliua 14, 6. su. 3. Die Alexandriner betraohteten Erinna &la die Ihre. :ns. 1. Korax: Rabe. Kolax: Sohmeichler. Sohm&rotaer. 4. Lobende: nicht bloß To&e, wie der Rabo. Gleiches Worte""l Aridopb. W..p. 011'., LuIUan Tim.... 8. UI. 6. Im Stall: Du Jungvieh Iwa .piter .... der Weide in den Stall; er id alao nicht mehr Böckchen, aondem Bock. Paton deutet: Du biet &Ahm geworden. - Vgl. XII 33, 36, V 211. m. 2. Vgl. Honu: Epod. 8, 6. - 3. Sithonia: Mittlere der drei Landzungen der Halbinaol Cbalkidlke. U8. 6. Vgl. Od. 10. 612. - 1. Vgl. lIiu 22,145. - Parodie von 1Ii.. 111, 10011'.; vgl. AG VI 11. Ut. 2. Vgl. 218. - 3. Anapielung auf du Verb fO'~'\I - eUMDm lingtlre; andere denken .... Rote Meer; vgl. 220 und Ariatopb. Ritt. l088f. 4. Zeua nibte Semelea Sohn Dionyaioe, der zu frilh gtlborcn 1rlU', aicb in den Schrnkel und ,,gebu" ihn dann rech&zritig. "g!. lOS und Martial9. 83; 11,81. SSI. Dichter: NiItiu (SakolowUi, Stadtmüller). 3. Vgl. Apoat••o-.h. 16,33; 18, 23: 'lfO\l't~ J(p6vov. - Die Hauaböbe für Bauten in Rom wurde von Auguatua aunO Fuß (= 2O,1m = 1 Stockwerke), vonTrajlUl auf 60 Fuß (= 11,8m = 6 Stock. werke), für Bauten in ByZ&llz von Konatantin auf 100 Fuß (= 30m = 10 Stock. werke) hn t.laximum begrenzt; doch gab oe böhere Gebäudu. Klagen darüber bei Sencca (controv. 2,9,11), Pliniua (h. n. 3, 61), Strabon (6, 3,1; 16,2,23) u .... UI. \"gl. V .., 204. su. 2. Eika.ndn»: "der Leichtainnige". 6. Zum Wort.apie! VIII. 426. Huaobke faßt du Ep.... a1Jocori1cb auf. - Vgl. I'reiaendau Rh. Kua. 11, 1916,218. U4. Dichter: Leonidu v. Alex. (Schneider, Jaooba). Die Buchataben.Zill'em von Damagoru und Loimoa ergeben je 420; gleich.. Spiel XII 6. us. Dlebter: Straton (Stadtm.). 1. Kynegeiroa: Bruder d .. Aiachyloa, der bei Marathon Hand und Leben verlor; VIII. XVI 111. - •. Ein Grammatiker hatte viel. leicht Kynegelr oder Kyneger lIubildot. Ha. Diohter: Straton (StadtmUlIer). - let K&iser Mareua Aurellua Car(in)ua, 282-284, IIclneinU (80 Cbardon). Näherea unbelu.nnt. 1. Untcraana der Böckchen: 22./23. Dezember. Vgl. \"11 272, 6; 1502,4; 640, I. m. Dichter: Stratoa (Stadtmüller), Palladu (? Franke, Zc!rwea). "111.260. 138. Dichter: Straton (Stadtmüller). - Mrm'I Ton, Klang; 6ml in for&mioe. Uf. Dichter: Straton (Stadtmüller). - 1. Du aind nach Allllicht der Alten Kenn· zeiehen de. Kinäden (Adamant. 2,38: ~ chprllll, m!nrTa Ta lIlA'!). W, Diohh'r: Palladu (Franke), Lukillioa oder Nikaroh (ZerwN). "li. V11641. SÜ. Di.h""r: Nicht Pallad.. (Franke, ZorwN). 344. Dichtet': Pallndao (Jacoba; J·'ranke widersprioht). EI hudelt eich um die Parteien der Grünen bzw. Blauen In Konatantlnopel. Der Tilch Ist grUn; darauf al ..hl auch du Ep. - \'111. XV 49.
*
'v
",,,,hai
Erläuterungen
IoU
Buch XI
3". Dichter: PaJladas (Jacol»; Franko und Zerwoe widenprechon). uc.
847
7. Anapiehlllfl auf Od. 9. 39: .. Fort von mon trug mich der Wind den Kikonen (,1).168Iv .. tiPc.w 6vtlIOS K,1CÖwao1 ...o.aocnv)." Niihere Deutung ankl&r. W. 2. Ariltarch: L 140. - •. Proteua: Meergott unbekannter Genealogie. bei Spiteren Sohn Poeeidons. Pygru&lion: König von Zypern. 51. M1t ..dunklen MlI~n" scheinen die Ait;a dee Kallimaohoo gemeint zu eein. - Vgl. 322. Zeit: Caligula (Cicboriua). MI. 6. Bei den Agyptem war du Krokodil Symbol de8 Rechte. 14•• l. Vg!. XVI 3211. Ilias 1•• lIOO. EmU... fr. tr&tI. Wir. (Valtl."). Hons I. 28, l.•• Vgl Uiu 20, 68. - 5. Vgl. X". 5. - 8. Vg!. XI U2, l. - Vgl. Xoooph. Mem •• , 7. 5, Luklan. Ikaromen. 8. 15•• Diohter: nioht Agatbiae (Matteeon), kaunl riohtlg. 15 •• l. Zu lCIMioll = Ladenlokal vgl. KU.>.äplOll Oxy. pop.185l. - 3. Od. 2, 262. •• Vgl. Od. 18, 89: Xll~ &vtcrxOll. 5. Vgl. Lukian. Lex. 3: ljI\rrTa I
Erläuterungen zu Buob XI
Mt. 2. Kampf zw_en PygmIen UDd Kranlcben apricbwörtlioh; YgI. Diu 3. 311'. Ven wört.lioh a08 Kallimachot· AILia Fr)!. I, 14 Pf. n •. 4. Plndar 01. I, I. 171. Vgl. 3131.• Mart.ialll. 31. 171. Diobter: LukiIU.. (Franke). VenopoUung VOll X 711 (t). J7S. 2. Tabliope: VOll tab(u)la = Spielbrett. S1 •• 2. Wortepiel mit dem Namen: Laoa (Volk. Leute). Dike (Gerechtigkeit). 4. A08 etruakmohen Gribem Und allerdings Befeetigunparbeiten All Zähnen 80wie Prothe.n wahracheinlioh aoboo a08 dem 9.Jahrh. v.e. erhalten; auch bei Omni wurden Sobidel mit Zahnprot.heacn aaa8"l!rabeo. Vgl. V 268. 3. 175. I. Nieaen al. Orakel IObon Od. 17. MI; vgl. Xl 268. 178. Auob bier ein aktuellea Thema (8. zu 3611): Du Anaeben der Advokaten war unter Juat.inian atark geaunken (ProkOP An. 28. 2). J7t. 2. Erklärung unbekannt (Opeopoeua denkt All Lüterer. BoiRCCIad" ... Diebe. Jacobe an eßwütige Gbte, Zerwea an Parulten). 3. Dem Rieaen Tity... der siob an Leto vergrlll'en ha.tte. lraßen zwei Geier im Hadea die immer wieder naobwaobzende Leber. :111. 3. Vgl. lIiu 3.101. - 11. ~'l: ..gi. V 71. 4. IX 168. - 11. Nach Kon· .tantiniaebem Reobt (de repudiia 3. 111. 1 ilD cod. Theod....... J. 331) konnte man Ilob nur lObeiden '-no wenn lDan der Frau Ehebruob. Giftmord oder Kuppelei IWIhwi.... Vgl. Cougny 3. 1411. 17'.3. EryaiobthOll: ~. wegen Frevels an Demetera HaiD mit HeiBbunger beatraft. :18•• Antwort auf XVI 31•. - 11. llIu 8. 69. :181. Vgl. IX 165. I und (Hipponaz) bei Diebl 3'. 139. I 80Me Mon..t. 96: "Du Weib beerdigen IR t-er als ea lrein (ywatltCl &mrm" ICpltcnJ6v fCl'T111 fI yQIIIIII)." :181. Eine ihnlicbe Oeaobichte erü.hJt Pllnlaa (Briefe 2. 20). sn. 4. Alabarobie: Zollha08. Zentralamt der Juden In Alexandria. 6. Krlth6 (Gante) mit epiaober Kurzform KrI; "11. VI 811 uud Philogei.. Gd. A. Eberbard
1869.81. :184. Vgl. Kaaaia (I. &u 238) S. 368. 94. Bel Aluaodrla gab ea 2000 Mönehe (Sozom. 6.211). - Dazu &11'. Cant&rella: Poeti bizant. 2. 19"'. 79. :185. Vgl. Tbeognla 81-92. :188. Patrikloe ha.t einen 8iec CII'I'1JDI!"Il Walcher Art. bleibt unklar. Brodaaua dachte an einen Prozaß. Jacobe an einen Erfolg im Krieg oder im ZirkDllpiel. :181. I. Einmal: Beaobeidene Leute aDon nur einmal am Tag. :188. 111. Für Geld kann lD80II genug Kinder adoptieren. - 388-392 lohainen Luldan zu gehören. :18•• 1. Nach Haaiod (Fr. 171 Rz) lebt die Kriha neun MallllCbanaiter. der Hinoh viermai länger. Vgl. V 289. XI 361, 11. - 3. VIII. Iliu 6, 142; •• zu 388. SM. I. VIII. 219, 2; 2112, 1; Tbeopia 88. -'Vgl. X M; I. &D 388. UI. Siebe &u 388. m. 2. Vgl. VII 686.1. - 3. Balleropbontaa: I. VII 683. - Vgl. 104 und zu 388. st... Diohter: LukilliOi (Sakolowlki). Vgl. Martial 3,110. stS. Du Ep. IR Im Marci&D08 heute gao& ausradiert. Daß Planudea, wie unbe. l"1ndet behauptet wird. ea aelbat &aaradiart ha.t, dürfte aaageechl_ .ein, da er,
Erliutorungen
IIU
Buoh XI
aohon Mönoh geworden, ohne Bedenken dan Vel'll l'aroem. 2, 167, II Ipya v6Co)v, !'ov).aI & jliaCo)v,1TOp6aI ~ yap6vn.w elgenhindig in eine Zufallaliloke dea IAur. 32, le f .• r emge.tat 11M. - Vgl. Pet.ron IN. Dichter: PalI&du (Salm., Jacobe), LuIti1Ii.. (Helm, Ftanb, Zenr..). _ Muater für 294 (Zenrea). SM. Diohter: Nlki.. (Dübner), Nikaroh.. (Jaoobe, Meineke, Relkenatein). 1. VIII. 68: ~,l. m. 1f. A... ehr' 6\OOV m'IfTIlv (vom Eooel fallen) hört.. der Grieche auch 6:trO voO m'nTtIV (.... dem Vantand fallen) her....: Iprichwörilich gebraucht von einem, der ein. Dummheit macht oder ..,t: vgl. Arinophan.. Wollt. 1273: TI 6ijTa ).'lpitS c:xm.p ehr' 6\OOV 1ICI'TCI'IrECnl: 11. In der Dichter OIykon (X lU) gemeinn 4M-4t1 Ipreohen viele Lukllli.. zu (Engel, Helm, PrIu, Franke, OelJoken). 2. I. <&01, 3. -lif. Parodie auf Arate Vel'llB zu Baalnn der .. Phalnomeu": Voll von Za... lind die Wege, voll die IUrkte der II-r..n und voll du gewaltige Welt_, voll die HIlen.
.7.
lJWTa\ Si tlJbs 11'iiaaJ lJhI ~aI, 'JfäaaJ S' &vepWtt_ &yopal, .--n'l 66 86:).aaoa KaI ).I~. Du Ep. wurde nachgeahmt in den Ep. Bob.•7 (-
Pa.·A~.
ep. 3 p. Ül
PI, die
beiden omen Vene in den Ep. Bob." und IM: Salve, Orammatice, aa1\'11, ..urlentibul unum prMIIldium perhlhena: ..Arma virumquo oano." Salve, Orammatioe, ..Ive: modiciu raperte eR avidia . . . - ..Arma virumqae 0&110." Muter für IX 188 (Bracht, dem Zanrs widel'llpricht). 4f1. 3 und 11. Zitate .... 111.. I, 1-3, die .... Fibel diente. 4tS. 1. 6CJ\1(mlpa findet lieh nur hier und Kalllm. fr. 267 Pf. 3. & iat an eine Binfte zu denken. VIII. Mart.ial 12, 17. a.. Vgl. VI 166: XI 132, W, 393. 4IL Dichter: Nib.rch.. (Patoa). 3.•. IX 780. - IIf. 8piterer ZUlitzt .... '" Stadion: 180m. .... Dichter: Luldlli.. (Sakolowalti, PrInz, OelJoken). Vgl. Martial 3,.3 und Grogor v. Nu. (Carm. I, 2,29,3 = Migne 37, 8M): Streicht auf Gott.. FIguren nicht hiBliche Farben, derartig, daß nicht ... aehr ein Geeicht'" eine Made el'llCbeint. M'lSi hoü ~ hraM,,", xpc:,IJQOIV alOXPQts dKnIttpoac.nnta Ko066 ttp6O'Co)1fa "pIIV.
4tI. 8eilenla: I. zu VII 0666. Krug (AmphoreUII: aJa Maß 26 Liter. 6. Sandill_ Ufer: vgl. VII 3811, XI 328.- Hiufig.. Motiv in der Kunst, •. B. Hamann: Grob. Kwwt. IIN9, Abb. 3li6. 41 •• Dichwr: LnkiIIi.. (Franb). 3. Bohnen und Rettich: billige Koo&. 11. Sau· taaohe: galt aJa Leckerbiaaen.
Erliuterunlen &u Buob XI .... 2. Pa&l'Ok\oe' Sobeiterbaufea maBlOO Fa8 Im GeYiert. (I1iu 23, IM). 8. Steiu:
üo Bad mi' Bodenbeiaulll. VII. IX 617. •••• Diob"'r: niob' HedylOll (Knaaok, Franke), AmmIIUIOII (Sakoloww), VII, VII 106,4 und Pauaaniu 9, 16,4• •• 1. Dicbw: NikarobOll (Ja.co", 8akoIowüi, Stadlm.), AnUpa&roa v. n.e.. (Walu). 4. VII. 73,8. f'1'. I. Sobüttle an anderer Eiobe: apriobwörlllob zu liatlaon Bettlern.•• Unklar: Sieb niobt in mir, einem aobwanen Raben, einea zu dir ~Dden weilIeD. Oder: Da kriopt mich 80 _nig, wie du einen woiBon Raben 8odeß. 418. Die N.... iBt der ZeIpr. ebene"t VOD Thomu MonIII (1'78-1636): Si tuua rod 80Iem ataluatur nuua bian'" ore, beoe ~ dentibua, bora quota • • VII. O. Weinrelob in .. Antike" 17, 1941, %29. Dicb"'r: Ammianoa (Sakolowakl). fN. Von der Enta"'bunl der Erinnyen in OaIatien iat niobte bekanol; mit Erin· nyen aind bier die OaIa"'r ...1'-' ae-in'. US. 2. SarJ: vgl. V JO&, XI 332• .... PianOll: zu mllw (trinke). So bat'" aucb Tiberiua den Spitznamen Biberiua (Sueton Tib. 42). 417...... meial LWtiaooe aberkano" LukiIIlOll (Helm), AJomiaoa. (Set&&, SaIIolowald. Stadtm., Franke) • .... VII. Thoognla 627f. U'. VII. Theodoroa ProdromOll (Boiaa. an. 4,'''):
'U.
'm,' oO-n T91fto')y
(1449-1494) mbt: An ut.inam IDOI'IIII animamque eftiDpre poaael. pulobrior in "'rria nulla tabella faret.
UI. Dich"'r: niohl Luldao (Gefl'okeo). I. VII. fl7,', Junn. 7,102: oono MOl' aJbo. 2. 'Ober die Unbildung der Kappadoker a. Diodor 37, 28, PblJOIIlral. Yil. Soph. 2, 13. fn. Naob S"'phanOll von Byzanz bandelt ee alob um DlotimOll von AdramyltioD. Zum Anfang VII. VII 739. Oargara: Stadt in der Trc.a.. Naob Bei'-"'in iat du Ep. ein Spol"'pitapb auf dea Lebenden (a. VII 739, I und zu VII 408). Naob Beobr iat du Ep. kein Spott, aondem eine Art Empfehlung für ihn an König AntigonOll. Diotim08 W&I' vielleicht Infolge der Kel"'nlqlel8 In Not 18ra~. Nacb Maoroblua .tammen die "~1'118 aua einer Elegie. Zum Scblu8 VII. Hor.. Epiol. 1,20,17: puerOII elementa dooontem; Luklan GalI. 23: 1\'aI6Ia cru~R;nll SI&6oIcc.w • .... Dicbt.er: wobl .,in Komiker; PblJiakOll (Melneke). tit. Spi"'r Zusatz (Skladaa). - Wohl aua aUlua~cher Zei".Mua"'r für XVI 42 (Skiadu). Naob der Vita atand du Ep. auf einer atalae In Athen, wu H. FIaob und Wilamowiu ablehnen.
44'.
Addenda
851
ADDENDA IX I. 2. ol60V
13. Tit. et v.l-6 om. Laur. SI. 1. ~ll)o,v et KpOKa1o.l)cn wo. 5. 5E1Aalav T' Qvc!ry&. Luok 5. T' aM' Barber. 61. Lemma Pb: EiS .61'\~flTP'OV MXKwva. 2. O"IraPTTIv ex 1Thpl'\v [in marg. O"IrapTl'\v
i\ 1TäTpI'\V] Laur. 3. /loyxl'\v Laur. 4.
~1'\~CXilMl
Lau•. 5. 6:51'\v Laur.
at. 2. Wlolllvl'\v Auratus.
n.
2. 1TMOTE: 1TaVaOV 8tadtm. [isops. oausa J.
81. 2. hipwv Brit. wo. '1. 4. 1Taec:.V: mc:.v Luck 5.....pe;;e' i:lS Barbe•• t'I'. 6. allfÖTEpa Auratus. 1.1. 4. aly.aAoO Lumb al1TOAlov. IU. 7. vOov (metro obstallte) retin. plerique l11Tplv y' '0.: fort. Ion y' (aeu la'n K') ä6p.
14T. 2. 5E15.TIi Dü bne• ..sETli. 161. Tit. om. Laur. 2. Qv.apOv Laur. 3. fll PLaur. 10. Kai: ye Laur. 168. 1. ad ~I'iVlV (alt. ayll. produota) cf. 0 394 et ad 312, 4. 181. Tit. om. pb!. km vüv 0<' 8&0: ( I) wo. 18T. 1. 6:va ~6:ljlavTO Lumb 4. NaT'XII'\V Brit. WrtJxll'\v P, aOO cf. XVI 310,4.6. cf. IG 14,5,2: 6:xP' Kai o.:.pavlwv 11TT0:1If\IOS "'1'iwv. 18.. 1. Tavpc:,m60s Heoker yAaVKc:.m5os. 12•• 1. 6:Kpa: Ipya Lumb, fort. al'l'a. HII. 4. dKl!ll'\S ( I) PI. W. 5. wo 8oa1.( 7 ). 140. 5.& xaplaaTO P& xaplao- PI em. A1d,,111 i'i~' n08 [al. 308,5] &P'II a".o 'H.: rnlovpos Lumb apa y' ä'!I'I'\pfls Barber, fort. i'i ~a 'II'OVI'\pOS (of. Heaiod. fr. 138 •. Rz.). :n•• 3. äv6o~oAou Brit. 3H. 6. tx.E': 6:vE' Lumb i~1 Barber. 1.1. 5. i'i ~a Tb AO'1TOV Lumb 6. vüv ~01: aiJv ~t Wilam. 311. 2. fllI~Awe., Saal. ( 7). 111. 4. 1Tplvov [poet add. y' et aupraacr. -ous] Brit. Kpavtav Lumb, aed cf. IX 168,1 ~I'iVIV; 395,1 yAÖK'OV; 525,21 o....aTOV; XI 8O,2'Amv; IX 519,2V1'\5vv; 524,21 VypOv; XI 161,3lav; 295,2 K'OaOv; 421,1 oöliW, al. S14. 4. wolaxE. fort. retinendum, oum aeounda ayll. ob verbi longitudinem eodem modo producta videatur, quo 1TPÖKaTß
S33. 1. X80va nÖVTOV Gow X8ov' 'OrrOÜVTOS Lumb 3. alyelpo.cn PI Alyelpo.o Gow. S48. 6. w'vOv Bemard Kllvov 1115E1Pev Paton. SI'I'. Exatat ep. etiam in Maaplro pap. greca d' epoque byz. 2,1913 p.169, 67188, ubi tit. et .Icnv (v. 1) om. legitur in v. 1 ev EMa51.
852
Addenda
35•• In Laur. 32,16, qui tit. om., legitur: 9. TOtV 6o,otv 110' atpEo,s f} Tb y. 10. 11. f} Tb e. 3••• Laur. 32,16 tit. om. oxhibot: 3. tw eXypotS •. S' (quam voc. cot. om.) 6. CT' l?-a,pOTEp05 9. 110' (pro tvÖ';). 315. In Iin. 1 pro ,670'Ie8O ,690'; in Iin. 2 post ,Par'. addo ,Vat.' 384. 2. e' add. Piccolos 12. ~aveolS Brit. 19. tll'to ex tl1oto PI [man."] 11 X""e.> om. P ?-11\1&) PI [man."] 20. pro ,mi Boiaa. tm P om. PI' lege ,?-11\1&) tm P om. PI [ilS':' tTrl man."]' • ..... In Iin.l pro ,86 v' lege ,86 r'. Tit. in pa (naM.) lemmati poatpoa. J (non A*), eraa. et novum tit. (TOU a\rrou n.) lemmati praepoa. o. 4.8. 6. non distinx. P, ante 1Tav-ra PI. 4n. 2. ~aov.ls Seal. ( ?) 11. Boüp' 6?aS· i\ e' ·E;>.IK11 Sitzler Boupa Ka8' il e' 'E;>.IKTI Wilhelm Boup' 'A1TI11S 'E;>.IK11 6t Lumb 7. pro ,Huet'lege ,Reiake'. 438. In Iin. 1 s. pro ,man. rec.' lege ,man."'. 448. In lin. 4 pro ,600' 6 S' vit. 19' lege ,600' ... & S' vit. 19'. 41'4. 1. obcnlp'" PPI 2. äTpEKtc.>s S' EI Seal. ( ? ). 503 •• In lin. 1 pro ,68,9' lege ,68,8'. 11011. 6. tm01Ttpxovaa Keydoll [of. v. 15]. 514. 21. liypbv: ob syll. alt. produotam of. ad 312,4. - 26. WPIOISOV1TOV Seal. WpEOI?-O'1TOV PI. IIB. 21 • .maTov: cf. ad 312,4. 118 •• 4. Ti'\S: TIS Stadtm. f! Gelfoken. 15.1. In Iin. 1 dele, : AVT,1T6:TpOV' ; in lin. 2 pro ,man. reo.' lege ,man."'. 1. I1up61Tvcx Brunek 3. amtaOv 110' Brunek. 573. In Laur. 32,16, qui tit. om., legitur: 1. 6v8pe.>1T' •. aVv YEMe.>VTl 6. AAall1'?-I11 [e.> supra a,]. 583. 2. pro ,vou's omnes' lege ,votlJs P 1100'S cot.'. 111 •• In lin. 1 apud (Kai) dole uneos. 6. Mxoll Lase. St8. 1. pro ,Te.>t P' lege ,TCU P' 5. xcl>aaovs Ahrena. 131. 4. tptvfTCXI P [y inaer. Sylburg in P]. '41. In Laur. 32,16, qui tit. om., legitur: 3. tyS(11V) 4. ~pe.>l1aTOI1'~- (non ~pe.>l1aTe.>V l~-) 11. ylYVETa, 6. ?-EVKavl11 7. y,yvWaKE,. 844. 11. 1111T1JS S' cltpT. Lase. 9. f! 01 KElvo,en Lumb. 845. 1. 'Epl.lOu P 2. 8apaaM1J Lase. 6. ,=1 PPI. ( I ). 8118. 18. pro ,"'11V P' lege ,&?-1111 [y supra, scrips. pI ipae] P' 20. 11' TO.. PPII1' hi;>.. Lase . • 38. 4. 1liYcltpc.>1I Kai II'p61TWII ~,oTi'\s Brunek " I1Ep61Te.>II: Ep61Tc.> a vetere, BUbtiIiore mllJlu in ras. P. 684. Lemma: T~ Brunek 1Ta,e.> P 1.IIV)(Ela Cram. 3. 1TpoXte.>II?-. 8v11Tij) S' 1iyE11111 Cram. 4. S' tllf Brunek &11' P. 888. In lin. 2 pro ,eXyllils' lege ,aYVils'. 743. 1. 1Tpo8Vpo,S P em. HU8chke 1 s. 'Aeavq. ••. 'ITWIIUlS, malit Diele 4. cnai?-wv P em. Hu••hke. 777. 6. pro ,ywvoo,' lege ,ytwoo,' " KClnr'KEVTPI'\aE' Lase. 787. 3. aTi'jOOIl 1T66a, ~tllE, 1T?-av1\T1JII Salm. " 6EVpo Bdd. apogr. (non Brunck) ... hotl1011 P et PI.
157..
Addenda
x •• 1I.1AKW<no Luc. 7. ad 61 prodact. cf. IX 361.6; 7f6.2, X 11,8. - 8. 6s 'II'N:lII~ crrru~ ~.,u cIls afpl)S Icnla Oow. I. 'nt.: IaTUpov 9uIMou Luc. 8. 1IQVT1A1~ Luck, oed cf. Opplan. Cyn. 2,219: VGVTIMl1\1 'II';>,WovTlf• .. 1. pro ,'11'01)- Molneke' lege ,'11'011- Blomfiold'; X;>'Ol1- Seal. (') 2. 'II'\1II1&1 Lue. 8. 2. al8vlalf CNIM'~ ~IPlols Paton BI~ vaaou wCIII'mripaf MacbII aI8vIGf OÜX c5cnw tWrI llaas Lumb 6. lI\ICXI Luc. U. 6. MropcI'I Dllbner (add. p. 2M), Ix fiO&ou Henrerden r"m&ov Sit&ler lÜfp6av\I' Lumb, fort. 1\1 'II'pllf Iv [pedetempUm] coIl. VI 327,1, XI 2G11,2, Tbeocr. 9,8 (var. leet.). U, Tit. om. Laur. 3. 'll'Tala1J~ (non 'II'ala1Jf) P IIlcmn C701 Laur••. 1x8pa i»'II'f\0I T~~ Laur. txepä T~~ 'ri (»'II'af~ Lue. •• , Laur. 32,16 tlt. Dm. et exhlbet: 2. cNrlIv 3. Tbv51. - •• po.t,CJ)(p-' deluignum Interropt. 11. 'nt. Dm. Laur. e.. 'nt. Dm. Laur. 2. 'II'Ot Id. 3. 'II'6;>'IOS et 'II'pcmPOIS Id. 6. KlIf1fTI Id. KlIS f1f TI Lue. H. Lam. 32,18 tlt. om. exhibet: I. TVx1l [cf. XIV ",2] ""x0l PPI /I 1'\6i 2. YIyw:xnca ~ 'IriMro 11. 1Ia8a 'II'OTt 'II'T.//Iinea Rpra (MD.)oS l5l 7. 1\\1 S' ~ 8.IxL - 7. 6tn8t'l~ PI • ... 11. 11 (non 1'\) P ofJ Luc. 6. ofJIItv: fW1~ Lue. 'fI, Tlt. om. Laur. I. poet &yavaKT. interpunx. Brlt. (dein EUII et !nge), poet &yav. et poet ;>'vmt~ (2) interpunx. Lue., po.t ;>'Im. tantum PI Laur., neutrubi P. , .. Lam. 32,16 tlt. Dm. exhlbet: I. j!l1'!'CD 3-8 ut pecul. ap. lublunx. 11. 86vcnov (Ia es pI] PI6'rou [PI ex pi). (86vcnov PI6'rou LaIe.) 7. ytyv-. fI. 'nt. Dm. Laur. 1.1I11C1P ~' ttr' III1C1P Agar 11. 'II'p6TIpov Laur. //wporipolO plOII Brunck /I '6vnl P Laur . ••• Tit. om. Laur. 3. olKTpQs FlDller'. avp611- PI Lam. [dofend. Luok,of. VII
daav Steph. cIls
382,2, X 80,2; 62,2) ~ Stadtm • • N. Lemma om. PI; in P ICripl. B: dS EVrO.alav. Ju1ian.: 6 Kpm}s ~ 'II'I'II011JIClY liIMw di TI\\I EirriMIav. Cf. CIem. Alex_ paec!ag_ 3,311,3: ICCII TI\\I EVTO.Ilav I~ "rijs ~ TI\\I 1yy0ll0ll. - 'nt. om. Laar. 2. 1xy0l/l Luc. 3. TlII6-
WCJI\I P um. 1'11' ER. 1ft. Eutat
Wr.ppmw.
V_. etiam in Stob. Bel. 1,2,17, ubllegitur: 8100 Y4!ap ofJ&lf xwplS XI
11. 3 •. IIvplawlII\l, a\rroiS Wakefield 5. 6crri' IvaIIlQ id. 6. lCaTcac;>.acnhw P PI em.
LaIe. G ••. pIO ,ofJIC ttpww [Iaprucl'. aMw] P' lege ,ofJIC alv4w ex cNII' aU v4w [DOn 6pufw) po 11 et 7. 11&01 CIl: 41' ofJ P PI lila'], iI&oO SB. - In ~teiI (P p.676) legikr: 1. rUyov [In marg. rüyao) 2. Iäp&<.w 3. cNII' 11M 'II'W 111 t;,f\~ 1I.1I\ipoII711/ '1. 661101171\1 10. olBrv.
Addend • . . AcIDoL ont. in huno modam qUlllllO Immatee: ADecreont. 4 Pr. (P p.875): PI IIa 47. 18 f. 2ßI' [cf. ad ep. 47]; Gell. 19.9.8; S [Cram. 378]; B 15. ID P lunot. eum ep. 47. HCI 1 TÖII (lineala lapn"f) in margiDem entat. - Tit. om S 1."fopeVc.w Aaaar. 3. om. P PI Gell. SB 5. paeVvat ADaor. 8. Kalll~ "lTOIII Ka"f' aVrO Gell. 7. II~ 6' 6. 11116' PI II~ 6' 6. II~ P II~ "f' 6. 1I1\"f' ADaor. 1I1\'TI 6. 1I1\"f1 Gell.1/6I1a~ ADaor. 8. om. Gell . ... ID Laur.. qw tit. om •• legitur: 1. lJiy "lTpiimw 5. ~ 'erClO • ... Pro .P' (iDitio) lese .PI·. a. 8. ~pioti P 1/ ~v i8O.coJ Luc. 1IÖpVaIIaI. ~v ~ 8c&I. (f). 71. Tit.: B6Dcrov ~ Muplwu Stadtm. 6. K6crn pMnoucra Jae. 1'4. ID IIn. I pro,ali& man.' lese 3. 1111 P 1/ Ehl'OIIJIV Luc. 11m.> 1101 et 11m.> ptv BruDok 8. 6-rpQotlllOll P 7. 61r6II: 1I6Kov 8c&I.1/ 6oIcöv: A01I'Ö\I lIoia. 9. YI om. P [DOn PI] 10. 6crA~ P. 81'. 2. Corr. 61KCIcrI P. ISI. 2. CIOI: eroO Luc. C7l0 Dilthey I/"I'IICII.: ~ Dilthey 3. "lTOIII=111 Dilthey 1/ pro .man. reo.' lege .man.·· 5. IIIKpOO: 'T'IKlllou Dilthey. 111. 3. dele .ex "l'l1Ift8a( 4. pro .man. reo.' lese .man." 1/ pro .~. lese
.1DUl."
.~
..
• • Laur. 32.18 omiait t.it. et (2) 11' et Y. 5-4; idem exhihet In Y. 4: yI)'1'OII"I'QI.CuIi& monach&, quae hoc ep. adamhravit. in Y. 4 pnehet: fClUMm,auMTa"fOI. 141. AdDOt. ont. immatee qUlllllO in huno modam: PI nb 8.11 f. 87 Y• - Ti... om. Pli. X6 lMo. 2. ICCIAOII: ~ Lermepl/IIII: lubaud. 6v 3. ~ PPlI/ C7l: ad bi&t. cf. VII 220.41/=10111 PI [qul primo -Oll. dein ~. 11 IUpn i lOrIpe.]. =IOi P lMo. 4. lupplev. Jao. mlllllya mplSoll'vov Ald. 2. 141. 2. I\PIIIIC7lll 'xn ybp 1f\IIOpa Kai Kchw Kai 6vw P. 111. 1. pro 6px~- I.., .6Pl(I\er-·1/ cnP« pb PI cnllOi pa• .... ID 1In. I pro ,Dio' lese .Dios.· ID 1In. 2 pro ,Kaibel 1128; BIIcbeIer Rh. M. 12.248' lese .ClL IV 733 add. p. 198.481'. ID lIn. 3 pro .Dios. Dio Kalb.' lese .Diog. L. nq. C. ClL'. I1'L AcIDoL ont. immut.el qu_ in huno modam: PI lb 37.lI f.85"; IIb 18.4 f. 88Y; 182; EUit. Od. p. 1422,30. - In P bio [PA] e" ad VII 41 [pb; loripe. J]. Tit.: 'A"IT. yp. pa. ApoIIoaio Rhodio trib. pb Dm. cet. lI. KaAAllICI)(Oi Bent.ley -IIICI)( pb [quod probab. -IIICI)(Oi valere putat Preilendanz]. -~ov cet. 11'1. 1. 6P"'IOi lUPP!. Luc. 1000AOi vel IAa~ Herwerden. In. AdDOt. erit.lmmutel qU&e1O in hune modum: B: Ili "fIlla ,IA6crotov yw6\IIVOII. PI: ciS 91l1lcr"1'\011 TÖII,~. ycv6pE1IO\I \maPl{0II KWIIVfCI\I"I'\\I~ mI CXlaAnrrmavoO KaI ~ - PI na 62.7 f.29 v ; Tbeod. Hyrt.ae.ep.81; Laur. 3lI.18 [y. 3-4]; 29.87; 44,59; 88; Monac. 330. - Tit.: ThemiItio lrib. Theoc:I. H •• .AIdiDae gle.. Tbemiat.. echoL. WecheJ .• Dm. Laur. 32.18. - 3. 1fO'T1: Kchw Tbeod. H •• Luc..1/ vOll 6'ly1tvou Laur. 3lI.18 (YoIult.ne_vOII 6'lcrcn IpoOf)l/~ 6' f)'Wou pIya Xllpwv Theod. H .• lMo.1/ Xllpwv ex XElpOll P. ,TI. 3.11: 11 Keydell 1/ poiIpp: of. n 632. Callim. hy. 8.102. - 8. Pl\C7O\I' Ö9' W. Lalo. PI\eroli [al BUpra 11] ~. ~II. Brit.l/,vAa(6IJ1VOi P [puai\". ut Soph. Phi!. 48. Xenoph. Oeo. 4.9]. A~(6~ PI [defend. Luok]. ,vAacrer6\1111Oi Keyd~1I 7.1111' m y' li lMo.
"um