.CO
LO ICD = CN 100 =
iCD = 00
co
i
^^1— u^^
KOPTISCHE GRAMMATIK
KOPTISCHE GRAMMATIK VON
LUDWIG STERN DIRBCTOaiAL - ASSISTENT BBIM AEGYPTISCHBN MUSEUM ZU BERLIN
MIT EINER LITHOGEAPHIERTEN TAFEL
FC-y C7388
LEIPZIG T.
O.
WEIGEL 1880
Alle Rechte vorbehalten.
DEM ANDENKEN
FRIEDRICH RÜCKERT DES GKAMMATIKFHS DER KOPTISCHEN SPRACHE
IN
BEWUNDERUNG UND VEREHRUNG
GEWIDMET
S
VORWORT. Als
die
uiiihte T.
um
die forderiiug
niorgcnläiidischer
sludien
eifrig
(jrammutica coptica durch ein neues
werk zu ersetzen
J)ezeichnete ihr herr Professor Dr.
Dillmaxx nach einer anfrage
dem
be-
0. WfiiGEL'sche buehhaudlimg die vergriffene UHLEMAN.>'scIie
herrn Geheimen Regierungsrath Professor Dr.
zeichneten gütigst als denjenigen,
chen wohl anzuvertrauen
dem
die
möchte.
heabsichligte, da
ausarbeitung
Mich erfreute
bei
den unter-
I^epsils
eines
sol-
daß
icii
auf diese weise die ergebnisse einer mehrjährigen beschäftigung
nn"t
grannnatik
koptischer
sein
im
zusammenhange
erwünschten
konnte, und so erfülle ich zuvorderst
den l)eiden ausgezeichneten männern,
es,
vorlegen
Hebe pflicht, indem ich welche mir diese gelegenheit
eine
gewährten, meinen herzlichen dank hiermit ausspreche.
beschreibung
koptischen spräche nach den wissenwelche heutzutage bei einem linguistischen werke allgemein angenommen werden, gilt mit recht als eine schwieDie
der
schaftlichen grundsiitzen,
rige aufgäbe. Auch ist der fortschritt, den das Studium der merkwürdigen spräche seit 2ö0 jähren gemacht hat, ein langsamer gewesen, weil sich demselben zu allen zeiten nur wenige widmeten und es seit der entziirerung der hieroglyphon häufiger vei'nachlässigt als gepflegt wurde. Es ist hier der ort, auf die wissenschaftliche behandlung, welche die spräche seither erfahren hat, einen
kurzen rückblick zu werfen. Als Atu. Kirciier in der mitte des siebzehnten
Jahrhunderts die
europäische gelehrtenwelt mit der koptischen spräche bekannt machte,
da stand ihm nur eines jener
bedürfniß der kirche
So sind
sie selbst
sprachbücher zu geböte,
unter den Kopten
selbst
unsere ersten lehrer geworden.
\\elchc
her\orgebrachl
das hat.
Während nun die wegen
vocabularien, die sogenannten scalae, welche sie geliefert haben, ihrer reichhaltigkeit
uns noch heute
ihre grannnatischen abrisse dürftig
belang,
um
unentbehrlich sind,
und sind
für
erscheinen
uns nur noch von
daraus ihre sprachliche auffassung kenntMi zu lernen
—
;
vortwnnT.
VIii
welcher absieht auch ich mitunter auf sie zurückgegangen bin. tiefere Studium der spräche konnte erst beginnen, als koptische Der erste, texte, zunächst im unlerägyptischen dialecte, vorlagen. in
Das
um
weicher sich
1660 aus der literatur selbst eine recht ansehnliche erwarb, ohne indeß mit seiner errungen-
des koptischen
kenntniß
können, war Theod. Petraels aus Flensburg, handschriftlicher nachlaß sich größtentheils auf der könig-
schaft hervortreten zu
dessen
zu Berlin
lichen bibliothek gleich
der
erste
der
,
befindet;
koptische
mann war zu-
unstäte
dieser
Deutschland
nach
handschriften
Theologische Studien machten auch Bonjolr, Jablonski
brachte.
und
ziemlich vertraut, bis endlich
Renaldot mit der koptischen spräche WiLKiNs die ersten noch vielfach mangelhaften ausgaben unlerägypIhn übertraf an tüchtigkeit sein berühmtischer bibeltexte lieferte. ter
gelehrte
der
Zeilgenosse,
Wörterbuch beendete, welches,
Lacroze erst
,
1721
der
noch immer ein schönes zeugniß beherrschenden wissenschaftlichen geistes ist.
gegeben
neue
epoche
dem Studium
brach
die
für
zum
brachte zwei koptische grammatiken, welche diesen
behandelten.
erstere
,
von
Verfasser
koptische Sprachwissenschaft
Das jähr 1778
des oberägyptischen dialectes an.
Die
koptisches
seinen
des
,
Eine mit
ein
nach 50 jähren gekürzt heraus-
Kopten, stützt sich auf einheimische quellen
,
male auch
einem geborenen die für uns verloren
Tuki
R.
ersten ,
wären, wenn er nicht reichlich daraus mitgetheilt
hätte,
ermangelt
aber wie die übrigen bücher ihres Verfassers aller critik und sprachlichen bildung.
Gleichwohl wurde der nutzen dieses Werkes in den
arbeiten Georgis
und mehr noch Mixgarellis alsbald von Scholz
andere grammatik, forderungen dialect,
;
sie
offenbar.
eher philologischen
Die
an-
wurde aber von Woide, damals dem ersten kenner des oberdurch fortlaufende berücksichtigung desselben
Die umfassendste kenntniß der koptischen spräche erwarb
sich darnach der
handschriften des ein
entspricht
behandelte ursprünglich nur den unterägyptischeu
ägyptischen dialects, ergänzt.
,
Däne Zoega, dessen 1810 erschienener calalog der cardinals
unentbehrliches
Borgia,
meisterwerk
besonders der oberägyptischen, bleiben
wird,
so
lange
als
man
Auch QuATREMfeRE vorzügliche dienste geleistet, wäh-
überhaupt nach koptischer literatur fiagen wird. hat der Wissenschaft in jener zeit
rend die arbeiten anderer wie die 1837 von Rosellixi herausgegebene
grammatik nicht eben bedeutend waren. Rühmlich ist dagegen der rastlose eifer, den in den folgenden Jahrzehnten H. Tattam auf die veröfTentlichung biblischer texte unterägyptischen dialects verwandte in
dem
philologischen verständniß der s|)rache blieb er freilich hinter
mehreren seiner Vorgänger weil zurück.
VORWORT.
Einen
entschiedeneu
Turiuers Am.vdeo
und 1841
beste der Wörterbücher
der coptologie
forlschrilt
vortrefllichen arbeiten des
IX
Pevron
die beste der
bezeichnen ,
1835
der
grammatiken
die
das
lieferte.
Seine auffassung der wurzel als durch die consonanz gebildet und durch den vocal bestimmt ist die bedeutsamste erkenntniß welche ,
man
über die koptische spräche gewonnen
seither
matik
kurz und meist zuverlässig
legt alles wichtigste
sichere
eine
grundlage,
Seine gram-
hat.
auf der nachfolgende
dar;
sie
ist
grammatiker getrost
bauen mögen und fortbauen müssen, denn der meister hat sich hier in der beschrankung gezeigt. Minder erfolgreich ist die thätigkeit Schwartze's auf diesem gebiete gewesen, sie steht sogar in einem gegensatze gegen die vorangeeangene Peyro.ns. Der deutsche gelehrte lieferte nicht nur verdienstliche ausgaben koptischer bücher, sondern widmete auch der boschreibung der spräche an 1000 eng bedruckte quartseiten in einem seltsam angelegten riesenhaften werke und faßte das ergebniß ,
zusammen. daß
forschung später
weitläuftigen
seiner
sie
Das
welches man
lob.
einem handlichem buche gespendet hat,
in
diesen werken
nämlich die thatsachen mit seltener Vollständigkeit verzeich-
net haben,
muß
die nothwendige einschränkung erleiden, daß es hier
Es
leider überall an critik mangelt.
ist,
wenn
ich
mich des ausdrucks
eines arabischen Satirikers bedienen darf, ein ewiges viel blätler
und wenig
guistischen
methode erw arten
Was
der speculalion sucht? die
J^
Jisj
bei ihm,
wir auch von einer lindie ihre argumente nur zu oft in
fruchte. ,
sich
die
sollen
«genetische«
nennt,
ohne sich
der historischen mittel zur ergründung der sprachlichen genesis in diesem falle bedienen zu können?
Fördersamer
der Wissenschaft geworden was nach Schwartze
ist
vor allen andern P. de Lagarde und Elg. Revillolt geleistet
Der erstere, critik
in seiner forschung auf
des bibeltextes gerichtet,
unterägyptischen Übersetzung
;
haben.
den bedeutenden endzweck der
lieferte
vortreffliche
der letztere
holte
aus
ausgaben der
dem ihm wie
keinem zweiten bekannten, unerschöpflichen schätze der sahidischen neues und höchst wichtiges hervor. Die über mein lob erhabenen arbeiten dieser beiden gelehrten sind uns allen noch in zu frischer erinnerung, als daß mehr darüber hinzuzufügen nöthig wäre. Als ich mich zur ausarbeitung meiner grammatik anschickte,
literatur
fand
ich
einige
theile
vortrefllich
vorgearbeitet.
Was
die
formen,
und der conjugation angeht, zur lautlehre hat manches ist von Pevron am richtigsten aufgestellt; Schwartze gesammelt, obwohl meist ohne praclische anwendung und namentlich der plurale,
ohne Unterscheidung
;
der
feminina
einige grammalische fragen sind von Revillolt
vonwoin.
X hehandelt,
andere von andern.
Vorgänger
meine aufgäbe nicht zu
wenn
daher, auch
Ichrers zu erfreuen, tik
am
von allen
eingedrungen
mich auf
betraute
derselben
handschriften
eines
mit der anfertigung
lichen bibliothek zu Berlin
koptischen
anregung
eines
gramma-
ist.
herr Geheime Regierungsrath Lepsils
Als
ihnen
danke ver-
das versländniß der koptischen
in
tiefsten
vermocht und bin
mich der mächtigsten
ich
der
lösen
meiner
arbeit
die
ihrer auffassiuig abweiche, zu
ich noii
Überdies hatte
bunden.
ohne
halte
Icli
wurde
,
könig-
dei"
catalogs ich
der
auch mit
den umfangreichen forschungen bekannt, welche Friedrich Rlckert, in den letzten jähren seines arbeitsamen lebens durch den verdientesten Lagarde veranlaßt, über
Seine
im
koptische spräche angestellt hat.
aufzeichnungen auf
hinterlassenen
von blättern und zetteln enthalten theils etymolotheils erläuterungen und emendationen zu
Untersuchungen
einzelnen
geordnet
allgemeinen
vielen hunderten
gische
die
,
bUchcrn
biblischen
.
theils
beispiele
,
aninerkungen
regeln zu den verschiedenen capileln der grammalik.
und
Die schwierige
handschrift des ehrwürdigen greises macht die durchsieht seiner col-
denen das koptische mit lateinischen buchstaben ge-
lectaneen, in
schrieben
von ihm
des
einkleidung
bequemen
zu keiner
ist,
spruch nehmen
;
auch hat er sich
dialecl beschäftigt
und würde jähre in annur mit dem uuterägyptischeu
arbeit
gesammelten fast
;
die Ordnung, sichtung
Stoffes
und der hieroglyphischen forschung stand
er
fern.
Aber wer könnte die anspruchslose thätigkeit dieses gewaltigen geistes beobachten, ohne die erhebendste und fruchtbarste anregung zu emAlle wissen, eine wie erstaunliche sprach- und sprachenpfangen !
kunde Rixkert besaß
;
nicht so allgemein
critischen Scharfblick er zu lesen,
meln
])(legte.
Wenn
welchem
und den Heiß dieses großen und Sammlungen über die nächsten und
sprachen
enllegensten
die
es bekannt, nüt
das talent
ich
gelehrten in seinen büchern id)er
ist
mit welcher emsigkoit er zu sam-
betrachte,
so
erinnere
ich
nn'ch
wohl jenes Spruches des weisen Brahmanen: »Was machet groß und
breit ein
buch? Unwissenheit,
»Die wissen werden will und nicht dazu gedeiht.
»Wer etwas
besser weiß, ein bücheichen ein kleines
»Macht er daraus,
uiul
wors
am
besten weiß, gar keines.«
spräche vollkommen zahlhandexemplare unteräg\ptisclicr bibeltevle eingeschrieben hat, bezeugen, wie geläufig sie ihm \vai-. Ev lehrt die t»^\i(> mit aufmerksamkeit lesen. Ich habe, wenn ich aucli seinen naclil.iß zunächst nur durchgesehen habe, um lür jenen calalog den Inhalt festzustellen, gleichwohl für Ui CKEH
reiche
r
beherrschte
\crbesserungen,
die
die
er
ko])tische in
seine
;
.
XI
von\v(tin.
meine graniniatik den allergrößesten vortheil daraus gezogen; manches treffende beispiel hal)e icli aus ihm angemerkt, das mir aller
wenn
wahrscheinlichkeil nach entgangen wäre,
durch ihn
ich
verschiedenen
an
nicht
geführt worden wäre. meiner gramniatik auf ihn liinge\Nioscn. obwohl ich nicht daran denken konnte, den rcichthum seiner erkenntniß zu crschöiifcn. Ich glaubte meiner dankbaren Verehrung für den verewigten heros der Wissenschaft und der dichtung keinen schicklichem ausdruck geben
habe
Uli
darauf
zu können, als indem ich seinen leuchtenden
stellen
namen vor mein buch
setzte
Es liegt mir nun ob den plan darzulegen, nach dem ich in meiner granimatik verfahren bin. Den gesannnten stoff der spräche nach gewohnter sitle in formenlehre und syntax zu zerlegen, scheint da diese anordnung die Übermir im koptischen nicht thunlich ,
und
sichtlichkeit
Als ich
folgerichtigkeit allenthalben beeinträchtigt.
über die koptische vocalisation
vor einigen jähren eine al)handlung
gesammelt hatte, welches nun in meine grannnalik td)ergegangen ist, war mir die ganze Wichtigkeit Wir haben, um nur ein beispiel dieser frage deutlich geworden. plante,
zu
der ich ein
anzuführen,
dasselbe
material
worl ime-TpeqtyeiULujenoyV,
juie'ruj*.juiujeiioT"V;
gefunden und vergebens nach einer belehrung gesucht, was davon zu billigen und
ju.e'xpequjÄJu.iyenoY'^,
was zu verwerfen mit ernst erwägt
Wer
ist. ,
und
kür zu herrschen schien. die
die bedeutsamkeit des koptischen vocals
wird sich
der
alsbald gefördert sehen
koptischen
geschrieben
Juie^igejuiujenoyV
lautlchre
und
regel erkennen,
der spräche
wo
die Will-
zwingender nothwendigkeil
muß im
grundlage des grannnatischcn
syslcins
Mit die
dem verständniß
in
gesetz
mechanischen Ursachen nicht kennt, wie will accidentellen gewahr werden? Sehe ich von der lautlehre der der und von der bildung der wortstänune ab, so ist koptische grammatik bilden, denn wer
die
im
partikellehre,
wesentlichen
kaum
besitzt.
Ich
da
die
spräche
habe daher die behandlung der Wortarten mit der
der satztheile gleichsam durchflochten und meine
vom
den
so
fortschritt
einfachen satze zum'zusammengesetzten zur anschauung gebracht
zu haben.
Meine giMnunatische auffassung
denken hervorgegangen
:
aus vielfachem nach-
ist
aber wie es zu geschehen
bessere der feind des guten wird, so hätte ich
anders anzuordnen Ich
formen
(lectierte
habe
die
gewünscht
koptische
spräche
als
ich
aus
es
pflegt,
selbst
schließlich
einigen
daß das
nun manches gclhan
habe.
neuen gesichlspuncten
und daher oftmals einen namen für eine sache vermißt, meine %orgänger in der beschreibung ihres baues vielleicht bemerkt, aber nicht erklärt haben. Kaum daß man bisher von betrachtet die
;
Xn
VOIlNVOItl
(Miioiii
im koptischen geredet
slutus consIruclHS
uanz
.sclicimingen
Wenn
geschweigen.
zu
.
von andern er-
hat;
daher
ich
einige
neue
war ich dazu durch die sache was man 100 jähre hindurch memphitisch und thebaisch genannt hat, nun boheirisch und sahidisch benenne, dafür wird man, oingcfuhrl hahe, so
(ci-inini
Daß
genöthigt.
ich,
so hoffe ich,
meine gründe gelten lassen.
Als das wichtigste
spräche
darauf hahe ich
zum verstUndniß
hUlfsmitlel
der koptischen
mir die gleichmäßige Würdigung ihrer dialecte
erscheint
Tiefere Spaltungen giebt es
verwandt.
alle sorgfall
ägyptischen nur die eine, welche den unterägyptischen
Was
oberägyptischen trennt. Ihat
im
vom
ich mittelägyptisch nenne, steht in der
zwischen beiden in der mitte,
Was
dialect
zum einen und bald zum
bald
mundart auszeichnet, habe ich herandern character bemerkenswerther ursprüngträgt den vorgehoben manches hülfe Ohne die dieses dialects hätte ich formen lichkeil an sich. sich neigend.
diese
;
vermuthlich wie meine Vorgänger als unerklärlich hinstel-
wie
-vepd.
len
müssen.
Daß
den unterägyptischen dialect vor den oberist, das ist in rück-
ich
ägyptischen gestellt habe, der doch der ältere
lernende geschehen, die mit
sichl auf
dem
ersteren beginnen werden,
wie denn auch die Wissenschaft mit ihm begonnen
muß uns
Nicht selten
koptische
die
erklärung
liefern
ohne zweifei die geschichte
etwa wie für die romanischen
ist freilich das umgeund wurzelfragen steht der hieroglyphik entscheidung zu und in dieser hinsieht habe ich
In allen laut-
fall.
häufig auf sie
—
Unendlich häufiger
sprachen das lateinische. kehrte der
hat.
die alte spräche der hieroglyphen für die
,
Wenn
hingewiesen.
wir auf die
fünftausendjährige
der ägyptischen spräche zurückblicken,
dann muß uns den uralten
die zähe beharrlichkeil überraschen, mit der die spräche besitz
weitern
der
In
l)ehauptet.
koptische von der altägyptischen
entwickelung
spräche
der Übergang der formen noch dunkel. klar zu überblicken, das
ist
das
ziel,
gehl
weit ab und
freilich oft
ist
die
uns
Doch diese lange geschichte
dem wir
zustreben.
Zu
ihrer
erklärung machte zuerst Professor Maspero in seiner schritt über die ägyptische
conjugation
einen anerkennenswerthen versuch.
Erfreu-
liche fortschritte in der geschichte der ägyptischen spräche sind erst
kürzlich gemacht
gen
graiiunaliku
worden
,
meines buches erschien. tigkeit diese arbeiten
Ich hatte,
bleiben,
namentlich durch die
genialen
forschun-
über das demolische
und durch die »neuägyptische meines freundes Dr. Erman, welche während des druckes
Revii.i.oits
um
uiich der
auch
Ich
brauche nicht zu sagen,
ftu*
mit meiner
welche Wich-
die koptische spräche haben.
grammatik
kürze zu befleißigen
in
unil
möglichen grenzen zu
habe daher die hiero-
VORWOKT.
glyphen nicht mehr
Auch
wollen.
scheu
ich
Nur zu
aufzunehmen.
oder förderlich erschien heranziehen
nöthi»
als
hegte
XIII
durchaus
nicht
unanfechtbares
hat der irrthum in diesen dingen fort zeu-
oft
gend irrthümer geboren. Ich bin weit entfernt die großen erfolge zu verkennen, welche die hieroglyphische forschung durch die arl)eiten aber gerade in der vornehmsten meister des faches errungen hat ;
linguistischer hinsieht läßt sie noch vielfach die erforderliche Sicherheit
vermissen
—
was
nicht nur
die syntax,
sondern auch was die ersten
nur die meinung vieler wieder, aber es bietet sich mir die gelegenheit, sie an einem beispiele kurz zu Ich gebe hier
elemente angeht. erläutern.
W
Die unscheinbare, so häufige hieroglyphe
hat bei
allen
ägyp-
und an welcher stelle sie auch erscheinen möge, beständig den werth eines / und wird fortwährend so und Wenn ich jetzt ausspreche, daß es gründe nicht anders transcribiert. für diese annähme überhaupt nicht giebt, so werde ich wahrscheinDenn jeder kann sich aus lich auf keinen Widerspruch stoßen. Lepsrs' Königsbuch überzeugen daß Champolliox, wenn er \\ mit i umschreibt irrt und daß dieses zeichen in der griechisch-römischen zeit vielmehr ein a, allenfalls ein e, bezeichnet und beständig mit a tologen,
welcher
in
zeit
,
,
und ä wechselt. autokrator,
X
_e_D^[j[j^^
Ich denke,
<~>^^
(](l
^^ V ^ ^^^
igHoyi
unwahrscheinlich, dass
:
\\
kaisaros,
T\\
Vespasiamis,
Vi.^'^
(Ganop.
Es
genug.
igH-ye sind schlagend
W^
g^^ für
26)
nicht
ist
diesen fällen für a nach acrophonischem
in
gebrauche steht und ursprünglich etwa ai bedeutet.
Doch lasse
ich
oder inisbrauche
der
das dahingestellt.
Wenden wir uns von diesem gebrauche
spätesten schrift zu den älteren texten, so finden wir
zwischen beiden
ist
der that kein unterschied)
in
dynastie in gänzlich verschiedener bedeutung phischer,
nicht
aber,
Champollion
Selbst
ägyptischen
liat
auf
so
,
ausgeht f?.
der
und
zu behaupten
nicht
singular
der
i
(denn
i
der zwölften
nämlich in ideogra-
ti
gebe,
daß es
einen
und wir müssen zu
seiner
gewagt,
daß dieser numerus ein blos ideographischer
lehre,
Wie der männliche
<=»
seit
oder
soweit sich nachw-eisen läßt, in phonetischer.
iiat
auf ui oder
dual
—
\\
sein
plur.il
Daß auch die
nicht
v\
auf
suftixa
;
,
*^^
selten sein
|
ist,
zurückkehren.
und der plural
sein
wie der weibliche singular auf seltener auf "lul
^^^F^
vN,,,,
so
der
nur ideographisch
du;il «iie
SOUWOKT.
XIV
Daraus folgt, daß dualbezeichnun^ haben, ist glaublich genug >). der Verdoppelung und dualitäl, der Wiederholung V\ das zeichen der in den iillern stelle an irgend einer ist, und ich sehe keinen grund, es wenngleich ^^^ 5^^''^"^^^° ins'chriften anders zu erklären als so, mannigfaltig'M-
W^
— %^
für
slaben ich
mir gruppen wie
ih
13,
es
"^^^^ '^^^'^
^_^
J
Das zeichen deutet
2).
aj^^j.
eines oder zweier buch-
||^ M"
^^ ^'"""
Lkfs. Denkm. HI. 5, 12,
""^ """^^ ^^-^
,
nicht wahrscheinlich, daß
demnach
und
^ ^
für
die Verdoppelung dieselbe vollständig ausgeschrieben ist; so erkläre
wenn
an,
gelesen
'^^-
^-
male
unzählige
auch
"•
f'^'
^^
genug haben wir
Oft
ist.
sn^-srr u.
s.
^^^^Vß"
w.
u.
w.
s.
im namen der königin
\\
Ist
|\\
{fiM) bezeichnet? die Verdoppelung des h {hää) oder des stanmies ob W ein auszumachen, sogleich nicht falle jedem in nändich Es ist wenn einfaches leschdid oder eine Stammverdoppelung ausdrückt,
mn-mn und
vermulhlich
nicht ausgeschrieben
alphabetisch
die verdoi)pelung
selbst
W sein:
änf
aber
in
^^'
pa\
"^n
hür
(ir'\
fl*^^^^^^
^ und
(^
den pluralen
® u.
wird
aa^/^
sermuthlich ün-ün
zu
lesen
m
<|>
«;/',
s.
-ih^s.
^M^
ist.
<^
/.r",
yy\
w. neben dem femininum
\^ ^0
und
kann doch nur der auslaut ver-
i
Die Verdoppelung des buchstaben hat man in solchen wahrscheinlich meist als eine graphische, unterscheidende oder
doppelt sein. fällen
hervorhebende aufzufassen, wie im deutschen mann neben man, französisch komme neben homo und homkide. Das gilt ganz gewißlich von
und """^
'""'^
(welcher)
ntt
des genitivs oder
dem
Wörtern auf
z.
c^ \\.
b.
dativ
zum f.
Vj
fi
unterschiede von "^'"^
net
(din;
hnt'\
in
dem
zeichen
ebenso von den unzähligen
denen das
t
doppell geschrie-
Es gilt auch von ben wird um es als ein radicales zu bezeichnen. laute er nun auf ??, wie Thull. oder auf jenem ^ulualis excellentiae
^
Denn
aus.
nbn-k
(wie
intensive
schön
T
^ ist
V:^
"^zz:^
nfru
nfnt
ubn-k oder
nfri'i
J
dein aufgang
form des verbs nur zur
4)
Vergl. ÄZ. 1875, p. 76.
2)
Vcrgl. AZ. 1877, p.
S'i.
löS
im
!
slilo
der
her\orhel)ung.
und 1S76,
\>.
1
(T.
h\ innen hat die
—
mag
dieselbe
nun
in
slaninivenloppelunii odei* vielmehr in
der
des characteristischen
ist
tu
nicht unwahrscheinlich,
v\, der noch im
des Status ubsolutus
vocals
koptischen als intigiertes
der accenluation
erhallen
daß
\\
ist,
bis
Wiederholung
selbst die
und thut
des ganzen wortes ausdrücken kann,
Es
ausdruck linden.
ihren
©
wie
dies
gewiß
in fällen
dmä. Die wiedei-holunii bezeichnet nämlich im altEs wären noch wie im koptischen »jedes einzelne«. manche fernere fragen hieran anzuknüpfen, aber sie würden mich an diesem orte viel zu weil führen. An letzter stelle nuiß ich nun noch einiges bevorworten, nach Es war mein dem mancher vielleicht an erster fragen wird. falf (at-f fat-f sn
ägyptischen
wünsch, daß auch anfänger meine granunalik gebrauchen könnten ich habe daher mit beispielen nicht gekargt und dieselben fast im:
mer
wo ich sie, wie meist, in beiden dialecton vorlege, habe abweichungen des zweiten hervorzuheben in der regel nöthig erachtet, wie ich denn überhaupt, namentlich zu anfang.
übersetzt;
ich geringere
nicht für
Wer
die knappeste form der darstellung gewählt habe.
sich in Unter-
suchungen über die koptische spräche begeben hat, kennt die gefahr, wie sie mit immer neuen fragen uns bedrängt die in ihr liegt und fesselt; die zeit würde zu kurz und der räum zu eng werden,
—
wenn man in
ül)wohl ich sich nicht an der hauptsache genügen ließe. meiner granmialik eine große zahl von thatsachen zu erklären ge-
sucht
habe,
so
habe ich doch
oft
mehr angedeutet
Das koptische wird sobald keiner auslernen, und ich scheiden,
wenn der weg, den
der richtige
ich zeige,
als ausgeführt. u\u\\
mich be-
ist.
Da mir die herren Verleger meines buches mit aller bereitwilligkeit entgegenkamen (was mit lebhaftem danke auszusprechen ich mich gedrungen fühle), so dachte ich daran für anfänger eine Chrestomathie beizufügen, die für einige semester ausreichen könnte.
Aber was
hätte ich
wohl geben können, der
dischen spraclKpiellen sitze einige sehr
des koptischen
Revillolt,
Gedrucktes
zweckmäßig ausgcwäidte
doch wohl überheben.
empfehle
?
ich in
ich fern von
den sahi-
Die letzten jähre haben uns
texle gebracht, die mich dcsscMi
Denen, welche die ersten schritte im Studium
meiner
in
?
vor anderem
grannnatik
bereits
zurückgelegt
haben,
die Apocnjphes du nouveau toslument von
denen beide dialecte vertreten
sind.
ersten anfang habe ich einige lesestücke beigelegt,
Für
tlen
an denen
aller-
man
die
Zusammensetzung der wortgruppen einüben mag. Obwohl keiner so rath- und hülflos sein wird, daß er sie auch ohne anweisung aus wciclic die w idiligsten koptischen wortslänune meiner gramiiuitik .
VOhWOflT.
XVI auffindbar
ziemlich' leicht
könnte,
verstehen
enthält,
Wörterbuch,
ein
selbe nalQrlich
um
namentlich
der
der wur/ehi willen, nicht ersetzen. In der wortlrennung bin ich Zoega und Peyron
abzugehen
immer mißlich; denn
ist
diese
frage hängt mit innersten synlactischen eng
uns ScHWARTZE, der in
verständiger zu schreiben Axjuoq recht.
?
von
»Keins
—
sei
äußerliche
Das bezeugt
was
evangelien abwägt,
bemerkt Ruckert denn
sie
welche man ihnen
Wichtigkeit,
rein
zusammen.
seiner
Die anwendung der koptischen ;
davon
gefolgt;
scheinbar
die-
soll
ob ne-re k'xui juxioq oder nei^ eK-sai
:
beiden«,
das nothwendige beschränkt die
vorrede
der
so
Vieldeutigkeit
haben
oft
in
und
dazu,
lesezeichen
unsern drucken nicht
Wenn
beigelegt hat.
eben viele druckfehler stehen geblieben sind,
hat
er
habe ich auf
so
habe
nicht es
ich
der
beihQlfe eines gelehrten correctors, des herrn Dr. Wilbrandt, zu ver-
Seiner gewissenhaftigkeit und der wohlbekannten
danken.
der Breitkopf
&
Sorgfalt
HÄRXEL'schen buchdruckerei gebührt meinerseits alle
anerkennung. Ich
kann dieses Vorwort nicht schließen ohne freudig der gütigen
theilnahme zu gedenken, welche verehrte gönner und werthe freunde
mir
Zu meine arbeit mehrfach zu erkennen gegeben haben. mich vor allen gegen den vorzüglichsten
für
herzlichem danke fühle ich
unserer ägyptologen herrn Geheimen Regierungsrath und Oberbibliothekar Professor Dr. Lepsius verpflichtet, der mir unablässig seit zehn Jahren die werthvollsten beweise seines Wohlwollens gegeben
Zugang zu den schätzen der Berliner königlichen bibliothek
museums
ägyptischen
eröffnet
hat
,
und den und des
dessen critische Sprachforschung
wir noch erst jüngst in der »nubischen grammalik« bewundert haben
und von dessen gründlicher melhode mir so oft zu lernen verstattet Zu herzlichem danke fühle ich mich ferner gegen herrn Prowar. fessor Dr.
Ebers verpflichtet,
der mit seiner freundlichen theilnahme
über der ich mir bisweilen jene genußund abende vergegenwärtigen mußte, da wir in der kirche zu Naqqädah und in der staubigen felsengruft des Tepmeri auch diese arbeit begleitet
reichen
hat,
tage
kopiischen lippen lauschten.
die
laute
dieser
ältesten
spräche
der weit ab-
Möchte auch meine grammatik zur fernem erforschung der-
selben dienlich und des ihr entgegengebrachten Vertrauens nicht ganz
unwürdig
sein
!
Steglitz, im november 1880.
Ludw.
Stern.
——
INHALT. Seite
Einleitung I.
cap.
II.
cap.
III.
cap.
IV. cap.
V. cap. VI. cap. VII. cap. VIII. cap.
IX. cap.
X. cap.
1
1—9) Die dialecte (§ 10—13) Die consonanten (§ 14' Die schrift
7
(§
11
— 38)
Die vocale und diphthonge
Phonetische regeln Die wurzeln
(§
Die nominalen
(§
87
61
—
86)
(§
114
113)
stamme
Die nominalen präformative Die relation
(§
Die annexion
(§
16
183
—
189
39—60)
(§
31
39
—
46
171
(§
56
170)
—
79
182,
84
188)
194)
87
—
XXIV.
cap.
XXV.
cap.
Die nomina mit suffixen (§ 195 198) Das genus des nomens (§ 199 207) Der numerus des nomens (§ 208 225) Der artikel (§ 226—241) Das demonstrative pronomen ;§ 242 249) Das possessive pronomen i§ 250 253) Das Personalpronomen (§234 258) Das interrogative pronomen (§ 239 263) Unbestimmte pronomina (§ 264 276) Die numeralia (§277—291) Der genitiv (§ 292—299) Die copula {§ 300—307; Die nominalverha :§ 308—317) Die verbalen sliimme (§ 318—331) Der Status conslructus des verbs (§ 332-338)
XXVI.
cap.
Die suffixa
XI. cap. XII. cap. XIII. cap.
XIV. cap.
XV.
cap.
XVI. cap. XVII. cap. XVIII. cap.
XIX. cap.
XX.
cap.
XXI. cap. XXII. cap. .XXIII. cap.
XXVII. cap. XXVIII. cap.
—
—
—
— — — —
'.
.
am verbum (§339—347)
Das verbum qualitativum §348—336) Die classen der veränderlichen verba
XXIX.
cap.
XXX.
cap.
XXXI. XXXII.
cap.
Das pradicative verb § 366—369) Die conjugation § 370—385) Das negative prädicat (§ 386—399)
cap.
Die participia und die relativa
XXXIIl. cap.
Der conjuncliv
/§
440—450)
§
93
98 101
107
H4 117 120
123 129 131
138 It3 147
152 IßO
1C5
172 (§
337
— 365;
181
206 210
226
400—439)
238 273
XVMI
tMivi.r. Seit«
XXXIV.
cap.
Der
XXXV.
cap.
XXXVI.
cap.
Das Das Das Das
XXXVII. cap. XXXVIII. cap.
XXXIX.
cap.
Die
451—473) passivum (§ 474—479) subject (§ 480—488) object (§ 489—511) adverb (§ 512—530) präpositionen (§ 531—588) Infinitiv
(§
XL. cap. Die coiijunclionen Zu.sätze und berichtigungen
(§
589
— 635)
285 301
305 311
336 352 383 418
ANHÄNGE. Testproben
422
Koptische iiteraiur
441
Wortregister
4*8
Sachregister
465
;
KOPTISCHE GRAMMATIK.
EINLEITUNG. iVoplen
f
vulgär Qibt von cyn-xioc, Kyn-VÄ.ioc für Aiyutttioc)
Joxäil,
wurden von den Arabern
die christlichen eingeborenen Ägyptens genannt
man
unter der koptischen spräche versteht
die in Ägypten nach einfiihrung
des christenthums gesprochene und mit griecliischen buchstaben geschriebene. Dieselbe
zerHillt
mehrere
in
von denen der oberägyptische und der
dialecte,
unterägyptische die wichtigsten sind. Das (von
das
A;Oi>aJS
»Ihebaisciie« genannt,
Minyeh
Stadt
u n
t
orä gyp
an
bis t
i
ist
seh
nubische grenze
die
bei
(von
bnhririschr,
und hat
sich
der
dialecte erhalten, in
das
viel
Das
provinz
einer
des
jünger zu sein
von seiner ursprünglichen heimat, der provinz Boheira, über
Es sind
ganz Unterägypten verbreitet.
er ihnen
Thebais
Aswan gesprochen.
^J:,>o^JI
gewöhnlich das »momphitische« genannt, scheint
Delta),
oder sahidische
proxinz
der ältere und reichere dialecl und wurde von der
oder
e
oberägyptische
wohl von der
auch
hochland),
zwischen jenen
einige
beiden
Schriftdenkmäler in
einem
in
der mille steht, obwohl
der regelmäßigkeit der entwickelung nicht gleichkonnnt
;
man
hat ihn bisher irrlhüinlich den »basclmiurischen« genannt, aber er scheint
vielmehr
kann
die
ihn
eigentliche
daher
cherlei
eigenthümlichkeiten
(t^ioAJL
r^^^) am ist
treten
in
der
schärfsten hervor.
mür am Menzalehsee schen, doch
von Memphis gewesen zu sein
spräche
mundart
Die
der
man
provinz
Fayyum
spräche der landschaft limcli-
zwar auch einen eigenen
bildete
unil
Seine man-
den mi tlelägy plivSch en bezeichnen.
als
dialect des kopti-
er wahrscheinlich .schon im neunten Jahrhundert erlo.schen,
ohne daß Schriftdenkmäler desselben erhalten geblieben wären. Die lich;
koptische
ihre blüthezeit
diaiccts
Stprn,
fällt
literatur
i.sl
fa.st
ausschließlich biblisch oder kirch-
war vom
bis
zum
7. jahrh., die des unteriigyptischen
vermulhlich
kopiische grammatik.
.3.
etwas
später
und
dauerte
etwas
länger. 1
Von
EINI.KITliNr.
die
nur hruclistücke auf pergament erhallen;
fast
pyrusiirlviindcn
außer einigen nicht religiösen pa-
sind
sfhriftd.-nktniilcrn
ober;ii;yplis(lion
meisten
und 5. jalirh zurückdieser handschriften, von denen die ältesten bis ins 4. in Turin, Rom, Neapel unediert, nocli großentheils sicli, belinden reichen, die besten und
sind
handschriften
unterägyptischen
Die
und Oxford.
bedeutend jünger; hinaus),
(keine reicht über das 9. jahrh.
ältesten
welche
werden gegensich vormals in den kiöstern an den Natronseen befanden, bibelübersetzung die ist dialecte diesem in aufbewahrt; wärtig im Vatican
Auch
beinahe vollständig erhalten.
den mittelägypti.schen dialect scheint
in
sind nur die bibel ziemlich vollständig übertragen worden zu sein; doch oberspätem den mit die erhalten, wenige fragmente dieser Übersetzung
in
sind
spräche
koptischer
Die Inschriften auf grabtafeln
sind.
gleichzeitig
handschriften
;ii
oberägyptisch, wenige
sämmtlich
fast
mittel^
ägyptisch.
mehreren Jahrhunderten ausgestorben, doch isl sie noch bis auf den heutigen tag im liturgischen gebrauche der kirche, wiewohl wenig verstanden, beibehalten, und zwar in ganz Ägypten Die
im
kopti.sche
seit
ist
dem
des patriarchen von Alexandrien,
dialecle
neuern
spräche
handschriften
koptischen
pflegen mit
Die
unterägyptischen.
Übersetzung
arabischer
am
rande versehen zu sein, so bereits auch ein oberägyptisches bibelfragment aus dem Jahre 1393. Indessen wurde die spräche schon früher nur noch
und
verstanden,
unvollkoimnen
im
10.
Kopien selbst lehrbiicher über dieselbe.
und H. jalirh. verfaßten die Den grund der koptischen lexico-
graphie und grammatik legte Abba Joannes der bischof von Samannud, der ein
zehn
in
das er el-sullam »die leiter« nannte und mit einem kurzen
grammatischen
Wörterbuch
granunatische
einleitungen,
el-kifdi/eh
grammatik
digste
handelte
')
In
.
1389 belinden
Ibn
DahibP)
man
Kätib
Ibn
namentlich
verdankt
\)
einer
.sich
Qai.sar
muqaddimeh.
seine
dem
indessen
ein
Assäi.
Andere .schrieben neue Ibn
el-iabsireh,
Die
vollstän-
bischof Athanasios
von
360
Pariser
bibliothek
aus
dem
jähre
maiiuscrits
des
IjibliDtliLMiiies
dem Ca-
publiqucs des departenieiifs
I.,
IT.
2)
or. H)
der
handschrift
zwei oberägyptische gramniatiken und ein oberägyptisch-
Vergl. Ed. DuLAiiKiF.n, Gramniaire cophlc-arabe de .S^mönoudi in
talogue gönC'ral des
ms.
el-sullam el-muqaffd.
:
der den oberägyptischen dialect sowohl als den unterägyptischen be-
Qu.s,
p.
und
ihm verfaßte Ibn
Nach
einleitete').
abrisse
al|)habetisches
QAi.vrBi
geordnetes Wörterbuch des unterägyptischen
sachlich
capitel
dialecis abfaßte,
Vansleii (|uarl.
Von
spriclil r.ls
hat
d(Mi
niiincn Dehoiri aus
dagegen
dei' hdliciiisclien
(j;j-jPlXJ!
grammatik
eine gute liandsciuift in Ms. or. oct. 194.
und Kihchkh
Daliiii
;
das Berliner
^I.
besilzl die koniglioiie bi!)li()tlH'k zu Berlin .'^ie
isl
bi'litell
^-y-ÄxJI
Ac jL^.i=ÜI
äJ^Lä
ö
EINLEITUNG.
griechisches vocahiiiarium eine empirische
')
einheimischen
Die
.
nur
besitzen
gelehrten
dürftige kenntniß ihrer spräche
und
2).
Der begründer der koptischen Sprachwissenschaft in Europa ist AthaKircher S. J., der im jähre t644 die Wörterbücher Samannidis
NASius
und
'Assäls nebst zweien der erwähnten graramatiken mit lateinischer
Ihn
Übersetzung zu
Rom
herausgab.
und ohne hinzuziehung
Dieses
im einzelnen
vielfach fehlerhafte
werk
handschrift nicht zu benutzende
einer
die grundlage der spätem forschungen geworden, die allmählich
Lacroze,
ist
und
Im vorigen jahrh. machten sich vor andern im Scholz, Woide, Tüki, Georgi und Mingareli.i
geworden
sorgfälliger
'•^)
tiefer
Wilkins,
sind.
,
gegenwärtigen Quatrkmere, Zoüga, Peyron, Tattam, Schwartze, Lagarde,
um
Karis und Revillout
GooDwi.N,
wohl
die koptische Sprachwissenschaft
verdient^).
Die
koptische
geschrieben wird,
eine tochter der
allägyptischen, welche
Zwi.schen beiden steht der zeit nach das d e
ist.
dem
nach
Schriftsystem
hieroglyphischen,
spräche nach der koptischen spräche
und
stimmten
ursprünglichen
mo
t
i
sc
e
durch seine
Von dem unbe-
ist.
den die
die
spräche
alte
im
sprachen verharrt,
geworden, die noch
in
grammatischen elemente,
ersetzen
zu
altägyptische
bestrebt
ist.
hieroglyphischen
im
durch innere oder vordere
vocalismus
Ihr
isolierenden
der
durchweg agglutinierende
welche
auftreten,
Während
entfernt.
stufe
und
hat sich das
erscheint
gleichsam
den titcl 've«^oo(3'e n-re^Y^HCic m"Ä.cue eTC*.pHC mscr. no. 44. Auf einiieimisclien Grammatiken berulion auch die arabisch- lateinischen
Das
letztere führt
es findet sich in 2)
noch
der
auf
die koptische bereits eine
erkennbarer Selbständigkeit
bildungen 1)
die
ist
weit
entwickelung
eigenartige
allgemeinen
wor-
das seinem
,
formen und seiner aus-
seinen
näher gerückt
sprachcharacter,
h
Ihoilweise auch noch die demotische spräche an sich tragen,
koptische
erst in
die entziflTerung der hieroglyphen erschlossen
unserm Jahrhundert durch den
welche mit hülfe des griechischen alphabets
spräche, ist
Hudinienla
;
dem
linguae coptae
seu
aefjijptiacae
von Haphael Tuki
-j-
1787;,
einem ge-
horeiien Kopten, der unter der ieilung des cardinals Stephan Borgia für die koptische literalur thlitig war. 3)
handschrift der Lingua aegyptiaca restituta ist eine einem der Natronklüster erworbene neuere copie einer dortigen
Die von mir benutzte
von Tattam
in
liandschrift, die sich
gegenwärtig
unter Ms. or. quarl. 518.
in
der königlichen bibliuthek zu Berlin bellndel
Mit unrecht
hat Kirchek
Wörter aus griechisciien oder lateinischen quellen z.
b. £ijk.pi,
nicoy^i, mcoeic,
einige
angehlicii agyplisclie
sein
buch aufgenonunen,
in
tiiciui-»i, niJu.en'Ä.c.
andern handscliriftcn gaben Tu. von IIecglin Prof. Fleischer in der ÄZ. VI. 83 f.
in
der ÄZ.
Einige niillheiluiigen III.
47
(T.,
VI.
.''>4
IT.
aus
und
4j Eine gute geschichle der koptischen Sprachwissenschaft hat Et. Quatrehkrf. gegeben in seine »Recherches eritiijues et historiques sur la langue et la lilleralure de i'Egypte«, Paris ISOS.
1*
EliNI.EITüiNi;.
verjiiiii?l
mid
üherlrim
die
an
Ihr
wiewohl arm,
formen
und
ausdtiuks
sehr
worlbau
ist
und
gewandtheit
gleichwohl reich an mittein des gewählten
sie
unübertroffen
,
salz oft nicht ohne Umständlichkeit auf-
den
sie ist
bestimmtheit
an
viel
spräche
koptische
Die
ansgebildel.
gesotzen
.ili;iKy|)lisclie
iiiaiMiii;fahii^keil,
haut;
neuen
iiiicli
fähigkeiten.
diacritischer
entfaltung
der
in
ebenso durchsichtig und klar wie ihr satzbau
ihre laut-
;
gesetze sind von seltener regelmäßigkeit und strenge.
Es besteht eine
Verwandtschaft zwischen der ägyptischen, welche
alte
dem
hamitischcn stamme angehört, und den
sich
unverkennbar noch
meinsamen wurzeln tischen
zeigt;
Schwestern früh
gangen zu
wie
(moer),
cuiOY&eu
gras)
eioyA b^S
citÄ^y
D^n
-&'\oiUL
(slroh)
"jnri
yj
-»«.A
©nS
(dienen), ist
(ausbreiten),
u.
t^uip-s.
:
iruip-x
ckiHn
ynS
Die allgemeine Stammverwandtschaft
a.
Tlb'Q
'ji'^S^ (elend;,
(trennen),
(acazie),
(schwert),
^ft^v--
(salzen;
D^
ioai
facht),
niOÜ JjJ^
cnqi
(stock),
AiOT^g^
(Ottigi,
r'"^
T]1:121D
(hügel), ujoii'f
ujfiun- 133©
,
'leiig^
ujAioyn
(zwei),
Cf^o-ro-y D'^rDTC (lippen), Kepg^e H")^ ikahl),
nuipuj
manchen ge-
in
Wörter an die verwandten
viele koptische
W^^ID
(furche),
(hirsch),
sprachen, wie
doch scheint sich das ägyptische von den asiagetrennt zu haben und seinen eigenen weg ge-
Noch erinnern
sein.
semitischen,
und
pronominalbildung
der
in
semitischen
(salz),
c^uipig
igejauji
:
©TQTC
der beiden sprachen
durch weitgehende lautverschiebungen und Veränderungen verdeckt^). Die
koptisclien
texte
deren aufnalmie
Wörtern,
epochen
aller
die spräche
in
sind
sehr
theils
die
reich an griechischen
annähme des
christen-
thums und seiner heiligen bücher, theils die byzantinische herrschaft verursachte. Diese frenidwörter, welche mitunter eine leicht veränderte form
angenommen haben,
sind nicht nur
der gebräuchlichsten u.
platz
Wörter
nomina und verba, sondern auch vts^f,
ä.?V^ä.,
-SkC,
z. b.
c*.pq, irncyjuiÄw
;
neben einander nic-ric uiCHUOYqi,
A.VMOC
o-YnoKpriHC
dem
ein/eliu'ii
vorfolgt.
«lieser
hiiisielil
"«>-g^^/
Aoi^oc
poo-y*.?!,
lyofii,
Fr. Rückekt
koptisclien mit
iu
nicht so zahl-
in
So finden sich im höh.
npocey5(^H ujAh'A, ey&.t't'eAiou igoyujiuoYigi,
*.«*.cT"ikCic
n-riuttq,
-öyci*.
e-roiuo-y,
e^^oycie.
cpiyityi,
iiouHpoc
hat
cä^-xi,
{».t'eAH
ogi,
seinen nachgelassenen .Studien die Verwandtschaft des
scmilistlicn mit seiner bewundcrungs\vüniii;on gclelirsanikeit
Vor
iiun hat
schon
nnerkennciis\verlh(>s
lAosai,
etymologiac aegyplincue,
tieieislel
,
ni("lil
s|)i':i<'hsl:iiiime,
l.i'i|i/j<.'
IS'i'i.
Homae
im
1S0S,
minder unser verehilor
lehrer TiiF.onoii Hknkey, üher das verhiillnili der iit;>ptisehen spräche sclicii
nicht
meislcntheils besteht aber
neben dem griechischen ausdruck der koptische.
1)
sie
Manche werden im sinne des evangeliums gebraucht und
koptische übertragen,
viele
ue.TÄ., oiuc, oin^<
nehmen im koptischen einen ähnlichen
wie die französischen im englischen, obwohl
ein,
reich sind. ins
griechischen
Die
a.
wie
partikeln,
zum
semili-
;;
üliNLlilTUMji.
niivH aioyjuii, u^pnoc oyvÄ^o, v«p*juuuLdw'jeYC
"Viu-vep,
dkiiekfc.A.H>juLoc
fi&.Ki,
CA.^, -Ä-iHeoc -ajixHi, e^sioc 'AikOC
&ö.ixioiuon i^,
c^mn^r
Axei, ep-TTip*.7in
KiuAye
S.
;
ujAoA,
cnepju-Äw
c^hA, g^iKH en-xm-xH, ncHoy^eoc
—
oynd.ppHcid.
wie
-xe
(denn
^'Ä.p
dem YOtp),
ayaöo? und
enÄ.noyq
(axoXouiloüaa
und
ihnen
PS.
gut)
ihnen
Uopa
so
für
^eit
j^oTvi^,
dern B. c&.cHini aaYTiVTj (Mt 13, 47),
H 8)
abhandlungen
2,
eAeujc
*Ä.i&.Rum
,
iXstoc
Aiu'rrrm (Ez 12,
für
Ain&.-s.
ep-e-yeevun
dem
eine hülfssprache schreiben,
macht sich arabischer schriften geltend.
minder be-
gelegentlich für
aicpvioi'o);
entfernt,
u.
m.
a.
unter an-
armen, jmak (Lagauue
ciurhc
ora-
ce>.-eepi
stcisixt^?
(I
Petr
£Ui)£veTv (Mc 4, 8. 27), ep-e5(;^jiiÄ.-
sich
im koptischen noch einige
cinlluß
hat
über
nichts
ihr eigenes
auf
die
(südwind)
vermocht,
gepräge aufgedrüc^kt.
von
n-pne
:
juL^pnc
,
(tempel)
ins ;
hand-
arabische
_L»m*j juca.^
uj^pKe
^^i^CcJI
Freilich
spätem
der
Orthographie
Dagegen sind manche koptische wörter
^j*a<J!
;
koptische
das
arabischen, welches sie seit Jahrhunderten
(brache)
oder vulgär v_,ol.Jt (getreideland, Wüstenfeld, Calcaschandi
luptuoyi
(GooDwiN
|).
für
irivaE,
Ta[xi£Tov,
aufgenommen, so das allbekannte Lj ir-epc^ei
In
die
ces.iHPOc oTpatTjYO?,
Tdjuion
Die spräche der Muslimen
iÜ^
Einige
ein selbstgemachtes wort für £^}jLa).(OT£U£iv, u. a. m.^).
3)
vielmehr haben die Kopien
von
m.
a.
und persische.
lateinische
xoj^l
u.
nyAn
[i-oyi;,
OYe^es.ninA^
Außer den griechischen lehnwörtern finden
(krokodil)
A.yiu
ecoyHg^ ricuioy
dienen,
griechischer
Siaxovoi;,
(Mt 6, 22),
18), -ö-Hiu (gedeihen)
als
347,
partikehi,
a.t'e.^oc
nÄ^y
haben sich von ihrer ursprünglichen form weit
Einige
Or^p,
namentüch
ferner),
PS.
nachfolgend)
jlioAic regelmäßig für
steht
JULcrpi-xHc
,
(-aXiv
€C*.koAoy-»i
275,
Übersetzung anderer
zur
selbst
kannt sind;
o«
nne^i,
Nicht selten wird
im koptischen dermaßen eingebürgert, daß
griechische Wörter haben sich sie
w.
s.
cuje, ijulh'^
ncem
Aoinoti
grieciiischen verbunden, ii*.Aiii
eqecvi
B.
;
to
ii9(^iuAe*x,
.^en o-Yoyuing^ e£
das ägyptische wort mit
oxxo'^,
've^ono, Kö^^ve^Aye £iuiA, *.pjxif i epon-vc,
'ik.iA.KOuci ujejuigi, nivpÄ-i^e ci\ii, £ie^c«>ixi7e 'i^oejuKo
^eii
5(^*.pic
aipo'S.,
iift.nTic'rHC peq'^iuju.C; ep-ei.v'es,n*.n.
(?'iiuAxc,
fii^ii'riCAJL*.
in
(halm)
^LJ^
;
ÄZ. 1869,
ujeYtu (scheune)
VII.
;
i-jJ».^
(klee-
I4G);
und bohncnland iö,jliii
ep-xiufc
(spaten)
ardebb,
ein
,
ib.)
von
1
52)
von h&kc
-j^uipi
getreideraaß
:
'x
f.
uipe
von etwa
Die tiiiculiischcn woiler im ()l)crägyptischeii (liiilcclc l)oliaii(U'l( IUcvm.i.out 1) den Conii)los rciidus de l'aiiulemie des liiscriptions et l)cllcs- Icitres 1S70, sehr eiiitjcheiid Fr. Hücküht in sciueni 3^26 IT., die im uiilcragsplisclieii
iiaclilasso.
KINLKITUMi.
5 scheirelri); äxj.
De
Sacy,
(ein
oyiuini
Abdeilalif
lisch)
und
viele
Mi\);
'ein
seclislel
jk^ «ip
religiöse
in
ardebb)
(salzlisch);
;
^,-1^ ci^o^ce, ce.ce
^^y^^ von
(werg,
qopi, igi.qoYpi
den liturgischen büchern').
Das räthsclhaflc o'^yi^.xJi, womit die Kopten nach Maqiuzi (ed. Büläq 2, 502. Wüstenfeld p. 37) ein gewisses bis zum aufgang der sternc dauerndes fasten bezeichnen, ist weiter niclits als it&pdjULOttH t:i^a.\}.WT\ die »abwartung«, der i)
voriiergeiiende lag, d. Vergl. Vansleb, p.
75.
143.
ii.
liistoirc
besonders der faslentag vor Weihnachten und epipiiania. l'eglise d'Alexandrie fondee par S. Marc, Paris 1677,
de
In den liturgischen Schriften wird das wort
Q_j^^i
geschrieben.
I.
CAPITEL.
DIE SCHRIFT. Die
denen
koptische
spräche
wird
mit
31
buchstaben
mit einschluß einer ligatur die griechischen sind.
Ä-Ä.
geschrieben,
6 der hieroglyphisclicn oder demolischen schrill entlehnt,
die
von
übrigen
1.
.
:
8
I.
-liccliisclirn
sind
l)ii(lisl;il)cii
cAi-niii..
den roli^cndcn
und
liiL'roKly|)lien
«IcinolisclaMi
zciclicn iiiiflijj;ebildet
dem
ly
J^
q dem »c^
Oh
s;
^ dem
/
/";
g^
T
dem
ß
Z
3
/;
-^
^
/<;
ö*
dem dem
'^
^
nändich i^
w
(q)
h (^)
<^
,
enlnommen
pidarisch,
—
oder cursiv
und
dick
eckig
gehalten,
gehalten
weilläuftiger
wickelt,
die
scheint.
Boheirische
schritt
der altern
in
ist
in
cursivschrift
uud durch
ist
äußerst
la-
sie
die sahidische
als
Da nun,
er-
der griechi-
ist
')
ebenso wie die alten griechischen hand-
kennt,
schritt
bei
und bei
Wortausgängen
mäßigen
mehr
verunziert
schnörkel
selten,
und inschriften und wie die hieroglyphische und demotische
Worttrennung.
zeit
der spalern mehr abgerundet, eng
schen eng verwandt und an ligaturen reicher Die koptische
entweder geradestehend,
ist
den wenigen nicht religiösen
in
letztern art hat sich die boheirische schril't ent-
Aus der
und gedrungen.
nur
letzteres
gewöhnliche sahidische
die
;
Der erstere
und den boheirischen.
uncialschrift,
texten
oder die cyrillische ihr lU
(s),
zwei sehr iftcharacter c, den
Die koptischen handschriften zeigen sahidis( heil
A:.
dahingestellt.
bleibt
(ly),
und X* c
^'^
er"
^^rz:^
die iirmeiiistlie schril't drei ihrer huchslaben der koptischen
iiat,
«
%
dem dem
gUnzliclien
fast
der
ausfall
altägyptischen
der
in
keine
schrift,
mangel an regel-
das verständniß der texte dadurch
schrill üblichen determinativen zeichen,
erschwert war, verwandten die Kopten zur erreichung mehrerer deutlich-
So bezeichnen die sahidischen
verschiedene abzeichen oder »accente«.
keit
handschriften
wortende
das
schrägen strich,
seltener
silbenende
einen apostroph
)
(iioyA')
auslaute
bald durch ein colon (-xuik
;
bald
;
durch
^^o)
(oyS^,
•
durch einen
bald
e£io
bald durch
;
über
namentlich
Kurze Wörter werden mitunter durch
handschriften
mittelägyptischen
in
*
circumflex,
einen
einen übcrgeschriobcnen strich hervorgehoben
auch
,
besonders nach vocalischem auslaut oder hinter griechischen
Wörtern [oya^ , -reAioc
vocalischem
,
das
(it*.
erbarmen)
Dergleichen
.
vorkommende wortabzeichen
sind
den nnlerägyptischen fremd. der
In
durchführung
der worttrennung vermißt
man noch
.schenswerthe cinigkeit unter den europäischen herausgebern, sich
hierin
durch
den syntactischen sinn,
legende etymologie leiten ließen.
wendung
Kino
I
(1(111
(iiiB
üires
.M;it;aziii ii>
in
i>rolie
princips
zu
weit
(Icrscilicii
(liiicli
neuern
vorgegangen zu sein;
dem
«^ und q diuch
cb ersot/J
und
10. jiilnli.
IS01. V. /iy4 vcrölTontlichl.
Ks
wird.
wün-
meist durch
Einige der letztem scheinen
hohoiiischer cursivschrift aus
ciicyldptMliinio
die
die
da die altern
ist
in
in
der
zeraii-
dorn \or-
hat AkEKnLAD in
bemcrkcnswerth,
SCHUHT.
IUI';
liegenden buche halten wir an
coptologen
ist,
wo
deren
bildungsmittel
Einzelne alte
beruhen.
richt.schnur
als
beweisen, daß einklang steht
dieses
der hauptsache
in
handschriften
w eiche
,
verfahren mit der
(der söhn des menschen)
wortende bezeichnen,
das
menge von menschen)
sehen auf eine
mann)
oy-peq-ep-tto£ii (ein sünder)
;
jüini-qi-e^gioju (ich seufzte nicht)
u.
w.
s.
lose
;
iti-puijuii
;
ihm
(es
sah
(er
auf
hat der söhn ge-
cv-Äop
(der mächtige
<^h ct-'^-sSci (der welcher quält);
;
t^H e-r-ipi jm-ni-ne^v-g^oioy (der welcher
hh eT-oi it-g^o'^ (die welche sind von furcht, furchtbar) Wollte man im koptischen zusammenziehen, was anders ge-
thut das böse)
;
sprachen
artete
e-oy-puwui
Ä.q-iie>.y
;
nicht aber die
Wir schreiben daher n-tgnpi
n-iyHpi ne^y e-OY-xiHUj n-piuAU
*>
;
agglutination
Die vor einen wortstamm zu dessen grammatischer be-
^).
foigeadcn attribute, objecte und adverbien.
einen mann)
So will es
auf
auffassung der Kopten selbst im
stimmung tretenden demente verbinden wir mit demselben,
AJL-c^-piuAJLi
dient,
grammatische Unselbständigkeit und begrills-
die
anlehnuug an das folgende nothwendig macht.
die
spräche,
eine
metliode der ersten und vorziigUchsten
iler
welcher der allgemeine grundsatz
fest,
daß zu binden iosigkeit
9
in
einem worte aussprechen, so würde
Wörter geben,
wie wenn
man
end-
es viele fast
«^He'vVpiixnine'vg^uiof schriebe, da
wir für diese wortkette »übelthäter«, die Lateiner maleßcus sagen.
Um
den ohne worttrennung fortlaufenden text verständlicher zu machen,
verwendet
die
koptische
quidae eine
fii
A
silbe
xi
bildet
oder mit
supplierenden, vocal
p
e-lef-go,
hors,
julu
cp
i
so wie jede doppelconsonanz,
nd eslr ch i
iiK
;
rA
ser,
Jüinq-sui em-pef-go
juiek.cTif£^
b
ü-von emton vicn,
ist,
oder auch i\\
cAcA
kcb,
coiht
;
mastiyx u-aan^.
sont,
einzige silbe bildet,
Beispiele:
e.
bei,
seisei,
cht
p33.
sie
dagegen meist unwesentlich und
dem übergeschriebenen
cn,
oder
cht
JüL
pjui
cm, rem,
crq-sui g^opuj
scnt,
Diese bezeichnung verhindert beim lesen
umuitliig,
der beispiele mit liquidem silbenauslaul aus
ii
oder
uj&p sber;
eines ungetrennten textes eine unrichtige silbenbildung, ist
die
geschriebenen oder (vor liquiden) als e zu
und mit demselben eine
anlehnt
mit einem übergeschriebenen
Ain oder
li-
einem vorhergehenden consonanten vermittelst
sich an einen vorhergehenden,
Ti^\ cnci,
Die
namentlich aus der reihe der
p, der mit hülfe eines vorzuschlagenden e für sich allein
it
eines e zu einer silbe zu verbinden
er,
silbenaccente.
weiter mehrere
schrift
sahidische bezeichnet jeden consonanten,
striche,
oiltM'
da das
Inlaut zu
in in
unsern drucken der ausspräche
ergänzende
c
incht
sondern aus der natur dieser conso-
nanten entnommen wird. 1) Einen hcrcdtoii vcrtheidigcr hat die (hu
tbebani speciraen p. 13
—
24.
5.
;
10
CAI'ITEL.
1-
Auch
6.
cc
die boli ei ri sc lie a
e
ri t
ua
t
i
on
daß der bezeich-
bedeutet,
nete buchstabe für sich allein eine silbe bildet, doch
nach Ursprung,
sie
ist
anwendung und form von der sahidischcn gänzlich verschieden.
Die be-
unter arabischem einflusse stehende boheirische schrift bezeichnet ein
reits
mit vorgeschlagenem e zu sprechendes
sowie
können),
eig
und
rt
und das hülfsverb
jul
ig (für
von zwei anlautenden, consonanten und
den ersten
jeden siibenanlautcnden und für sich allein silbenbildenden vocal mit einem puncte gravis
der
,
ausläuft.
c&oA
e,
juiuiYcHc
e-bol
über solchen
nicht
sind
oder das
für
oder
xx
einen accentus
in
cm,
jul
y^Koxx kh-lom,
giÖAii
a-ga-j)e,
wie
selten
en,
ii
^-o-Hit s-then,
kvii^riH
,
Md-ij-scs.
nicht
K oder
:
ce^oi s-lhoi,
auch
e-tcmi
handschriften
Beispiele
ix'von emton; e
den
in
n-xe
enje,
nsS'pHi en-y-rei;
oybxioy u-o-mu,
hi-o-mi,
schlechten handschriften findet sich dieser accent
In
anlautenden
vocalcn,
für sich allein silbenbildend
die
werden
nicht gesprochen
als solche
notliwendige
e^eJüLI
et-emi
ahmen
Spätere sahidische handschriften
eTejui
z. b.
sollten,
iuAi 6-üi
,
uiAi
für
6i-li.
die boheirische accentuation nach,
namentlich die bezeichnung des ersten von zwei anlautenden consonanten,
wie nnoyxe, arabisch umschrieben e
diesem
in
auf
eine
keine
falle
ist
buchstabierungsmethodc
arabisiercnde
silbe
mit
anlaut
tendem
S.
b.
z.
ef-tieu
wenn
gesetzt,
stehen^
sind,
von equHoy
schieden
obschon
qnHoy
vor
dem
keineswegs
consonanti-
anlau-
mit
welches durchaus ver-
f-neu,
von ec-n*^-i
verschieden
s-7ia-i
cn6.i
ist;
sie
sie
nach der
Der punct wird
kitHy k-nev, welches mit eKitHy ck-nev nicht zu verwechseln
Demgemäß
ist.
wurzel
zu sprechen
e
es-na-i;
einer
zurückzuführen,
doppelconsonanz beginnen kann.
einer
auch über consonantische praefixe schen
Der Vorschlag eines
eb-nude.
»öjXi\
keineswegs ursprünglich koptisch, sondern vielmehr
entspricht der
boheirische accent in allen seinen
dungen genau einem arabischen
clif\
1
unsern texten
in
anwen-
er meist leicht
ist
entbehrlich.
Nachdem
7.
den noch
in
der Wortbildung
kommen
hier spicle
wie
en-u-römi HÄ-i
eine regelmäßige worttrennung in dieselben eingeführt
na-i
dem
sie
(wird (er
erbarmt
gebrauchen oder die
sich)
aber n*.i
;
(eines
mir)
(diese,
cpkne^c
:
:
;
coiu soni (räuber)
Das lehren bei-
(ihre
qiiÄ.i (er
;
sich
allein
menschen);
wird kommen),
(wohnung)
er-apas
(all
,
aber
werden)
epeuaci er-e-misi (du u. a.
m.
Wir
zwecke,
den
buchstabon zu bezeichnen,
mit
nur,
silbeubildenden
wo
ho^pmAii
regens),
ju.e.n[yuine pdi.n
bedeutung;
eine
aber epcAuci ere-misi (indem du gebierst)
punct und strich daher
für
zu hülfe.
no^poiAU nu-römi
Ai«^niguini
;
(schafhirt)
aber
bisweilen
en-u-niu-en-höu
kommen), aber
gleicht),
(sie
wirst gebären),
der Zusammensetzung
in
menschen),
Ai&neciuof man-csöu s-oni
und
verständniß
fiOYJULOTng;^uio'y (eines
aber qn*.!
com
wor-
haben die sahidischen und boheirischen silbenbezeichuungen nur
ist,
sie
ihrem
;
nutzen dienen.
nse
In
aber
uns überllüssig;
ng^c'^-
n«?*!,
:
11
MiHRlPT.
IHK
:
Juumoc
itg^o-xe,
jüljuloc
:
sind
über solchen consonanten, die mit benachbarten vocalen. und im
hquiden consonanten, nicht zu einer pesiAnHi
iioypiujULe,
im
punct
püiiHi,
:
über solchen
B.
im
strich
zu verbinden sind
silbe
«ppo, üüJuie'Aoc)
pjaiuuuLe,
vocalen
S. aucli
(no'^fpuijuii
den
ferner
;
qnewi)
d.-xiwpiiu,
(ei^eJULi,
über solchen zu einer silbe zu verbindenden
S.
zwei oder drei consonanten, deren letzter oder mittlerer keine liquida (e-xq-xui, ng^, rt^)
von denen
(gut)
in
cp, cuip für coi'x^Hp
;
folgenden üblich sind:
icA
;
ihA
:
»eoy; ne (heilig)
;
K^pie
für
B.
B.
;
für icp^^HA
und ohne bezeichnung
soeic;
begegnen wir auch für cTö.'ypoc;
<^-^ für
xP^noc
für
schen cursivhandschriften steht unter
schräger
ein
eAÄ.5(|^/
für
für
u. a.
KÄ..I
•jkd^Ti-:^
wie
iuiewK/
ifi
meist ganz
ist
S.
(herr),
Dieser abkürzung
Andere boh. JUÄ^p-rypoc.
für
e-»oyi>.k
für
e-o-
ö'inic
(Gott).
demselben,
z.
b.
•ikiö.K/
in^i für
für juLö^Ko^pioc,
Von interpunctionen verwenden
te.xten
für
sind
sigel
sahidi-
In
für
Ä.Hk.Kiun,
iii*Ä.iK'viuin,
k/
m.
Colon oder einen punct indessen
c^y,
für
zeichen eines abgekürzten wortes mit-
als
hinter
strich
eAei>.5(^ic'roc,
B.
;
-»y
für -aeoc,
-»c
;
texten.
und
ihc
B.
iAhjul für lepoycevAHAJ.
;
sclieus)
c^noy^
mittelägyptischen
in
•#-
für
-^ew-^
gesprochen
{heute
ctc
»•
5C.P^ auch für «x^pHc-xoc
^(^pic'voc,
für
für nne-jAXÄ., iinöw'viKoti für ime-^AX&.'viKon
^^^>.
^
^^.pc
'^q^c,
;
abkürzungen,
von
zur bezeichnung
auch
dient
den koptischen texten die
iHcoyc
IC für
ist
.
Der bindestrich
S.
:
welche mit einem vorhergehenden
,
zu verbinden sind
consonanten oder vocal nicht
und endlich den
für
sie
der coniposition bewahren wir puncl und strich
in
als satz-
;
die
sinnlos
die altern texte ein
griechisches
jungem
sind an zeichen und Schnörkeln,
gesetzt
sind
oder verstrenner
^
sehr
,
boheirischcn
In
reich.
s
oder auch wohl
9.
die
üblich.
IL CAPITEL.
DIE DIALECTE. Der unterägyptische und der oberägyptische
werden
dialect
grammatik eine gleichmäßige behandlung erfahren, indem in
Deutschland voran
,
nur
eine
abart
unterschied
von je
und
hcit
der
den des
mehr letztern
gepflegten,
sahidischen,
koptischen
wegen
ihm gegenüber
dialecte
ist ist
von
ich
dieser
in
den erstem,
seiner lautlichen einfachstelle
der
;
geringerer
kein sehr
tief
dritte
dialect,
Uedeutung.
gehender,
tritt
Der aber
lo.
.
12
-
tAlTIKh.
II.
in
der ausspracho und orlhographie
es
sicli
empliehU, denselben
Wo
skizzieren.
voran und trenne es
neben einander aulFühre,
vom
auf das oberägyptische
ich
andern
oder S.
^)
des
der
eigenheiten
koptischen
stücke
einige
welche
erst
allmählich
2)
Die
.
schwanken
denselben
und bald mittelägyplisch
Sprache
sich
erst
(berg)
qi (tragen)
ö'e^q
:
drehen), Axes.peq-'vi.uju.eq
hinsieht geherrscht.
ist
und als WoiDE 1777
e^oy-fiv,
TuKi
itli
dem
(in)
,
nejuLd.i
(nahe);
Da
ferner
(jULÄ.peq-'roju.q;,
linden
und
(sie)
für nejuiHi
:
'i
wir
luoy
iujuLid.i
ujh für uje (gehen), k\ für
e'en für
,
die koptische
e-xen
itjuioq
(auf)
,
opö" für
inp^z^
ö'oojixe
(ver-
(juuuioq),
juicrq (Ai».CTq)
u. a.
m.
XVI.
21
mehr zu
nicht
halten war.
Übrigens hat auch nionials einheit
(Vergl. in
dieser
forscher nannten das unterügyptischc »koptisch«
Die altern in
IT.).
der Wissenschaft das oberägyptische an bedeutung gewann, den namen »niemphitischn in verschlag. Der namc
für jenes
kloster des
Abba
Jercniias erhalten
ist
z.
b.
in
den pa-
und deren bibelübersetzung
noch kannte und als Meviphilicus alter citiert, eher die »miltelagvptisehc« die bezcichnung des unlerägyi)tischen dialeets als boheirischen hatte
(legen nichts
einzuwenden, da er im arabischen diesen namen führt, wahrend ihn
die koplisehen
lihenso die
g^ii
:
(der könig),
deshalb nicht zutreffend, weil die spräche von Memphis, die
pyrcn aus
ist.
wenn
als
juuxooy neben epuio«^
nachdem baschmurisch durchaus
Zeitsclir. für üg. spr. 1878,
brachte
,
bald bo-
sahidisch,
Nicht aus neueiuiigssucht iiabe ich die üblichen bezoiclinungen der dialecte
aufgegeben,
xax
fortwährendes
zeigt
sie bald
zu sein scheint,
(nehmen)
-xi
für -^iHq
denen
in
^en
für
s5ii
,
für ^i
<^\
,
(befestigen),
1)
(gott)
nepo neben no-^po
(mit mir),
erkennen,
Schreibart
und entwickeln wollen.
bilden
hätte
neben hhoyti
neben -rooy
Jahr-
Besonders deutlich lassen
mundart
enthaltene
heirisch
nitoyre
ersten
des zweiten nachchristlichen Jahrhunderts zu gehören
in
mehreren puncten,
in
den
in
daß
lehren,
Schriftdenkmäler
ältesten
sich
griech isch-demotischer
in
mitte
die
in
scheinen
(boheirisch)
und F. (fayyuinisch)
(mittelägyptisch)
hunderten unserer Zeitrechnung gebildet haben. das
es von diesem
B.
vorgesetztes
ein
mitteliigypti-
;
oder sätze des einen
Einzelne würter
oder endlich M.
Verschiedene dialecte
ich das erstcre
und scheide
folgen
durch
sind
dialectes
(sahidisch)
kenntlich gemacht
die
und oberägyplisches
stelle
durch einen dopi)elpunct
letztern
durch einen zweiten doppelpunct. oder des
eingange der Sprachlehre kurz zu
ich unlerägyptisches oder boheirisches
oder sahidisches weiterhin
sches lasse
und scharf hervor, daß
so allgemein
im
gleich
te.vte selbst ^es.cTii
npejutiiejug^n »tue nordliehe spräche« nennen,
wenig wäre etwas gegen die arabische bezeielinung sahidisch zu sagen;
koptische benennung
des
dialeets
ist
^e^cni
n.pejuuuies.pHC
»die
südliche
oder wenigstens thebaea) wird schwerlich jemand verantworten wollen, da der ausdruck nicht nur incorrect ist, spräche«.
.\ber
dialeclus
thebana
(statt
Ihebaica
sondern auch falschen annahmen Vorschub leistet. 3) Sic sind hehandeU von Goodwin (Aegypt. Zeitschr. 1868, VI. Rkvillout ^.Melanges d'archeologie egyptieune, fasc. 8, p. 37 11".,.
18
IT.;
und \on
nrE
13
Dt.VLECTE.
Die classisclie koptische spräche sahulischon und bohoirischon zeigen die äUern handschriften;
iliak^ctos
den spätem ninnnt die Unsicherheit der
in
Orthographie und selbst verkennung grammatischer hauptregehi bis zu vollständiger Verwilderung überhand.
welches
buciie,
spräche
zu
Zahllose fehler der handschriften haben
und Wörterbücher aufnähme
granniiatiken
die
in
wie das vorliegende sich
kann Unregelmäßigkeiten
lehren,
gefunden.
zur aufgäbe
der
nur eine
art
einem
In
die richtige
stellt,
beiliiufige
beachtung geschenkt werden.
unterägyptischen
Die hauplquellen unserer kenntniß des sind
edierten bücher der heiligen schrift;
größtentheils
die
im
ist
seiner
correcten feststellung ebenso sehr der grammatischen critik
einzelnen
und guter handschriften, an denen bei uns mangel
collation alter
verschiedenen liturgischen Schriften sind für die grammatik
werthen.
Die
lexles sind
pmjULi,
A
'/
schwachen wortÄtäramc auf
die aspiratae
4.
diphthonge
die
2.
coiAjLi;
\
eigenthümlichkeiten
hervorstechendsten die
1.
hi,
ägy pt isch e n
Die quellen des o b er
boheirischen
eines
Hoy, uioy
ini,
;
e),
die
3.
Die
ver-
zu
nicht
(und nicht auf
i
der
als ist.
b.
z.
gulturalis
koptischen Wörtern.
in
c^
-e
^(i^
sind
dialects
Neuen Testaments;
zunächst die von
WoiDE
edierten
faltigen
von Geohgi, Mingarelli, Zoega, Schwartze, Lagarde und Revillout
Der oberägyptische
verölVentlichten texte.
und
des
fragmente
daher jede bereicherung
unserer
dialect
ist
sodann
mannig-
die
der reichere und ältere
kenntniß desselben aus den vielen
unedierlen handschriften auf pergament und |)apyrus höchst dankeaswerth. Die nicht religiösen texte
des
völligen
schen sind
angehören.
Verfalls
für B.
(mensch),
2.
Gl
für B.
.3.
die
diphthonge
b.
z.
ULuirr 4.
I
ju^riti
(weg),
TCR
coi-i^Ji*.
5.
sctzung
für
Ä.ei
juHini
r
ü
f.),
eines
für igi^i
der
meist
sie
zeit
z.
für
für warr
b. eiiu'i"
(*.i),
oei, h^, 00
(zeichen),
!i«.i
ciuTeju
z.
b.
p
(hören);
für
y
(vater).
für B. hi,
tui,
ho^/
nni (nur), juoerr
für
cpoo^
für
G
b.
z.
(gegeben).
-ro für -xoi
(fest),
ck ung eines an- und inlautenden
cpiuof
(zu
für
ihnen).
vor liquiden, seltener
ep (machen), -rn
für
Ten (wir tk für
ng^ neben ireo ^zerreißen),
-rcTO neben -rccTO (zurückweisen).
Verdoppelung
xfe&o für
indem
desselben nach vocalen,
abfall
citny für citHoy (brüderi,
unterd
(dein
uj*.
im anlaute,
vor fricaliven und explosiven, sind),
und auf Scherben zeigen uns jedoch
Characteristische eigenheilen des .sahidi-
im auslaute und
I
puiAie für puiuLi
uiO'Y,
])apyren
:
G
\.
in
herabgekonnnenen sprachcharacter,
sehr
einen
c
roy&o
oder
einer iidautenden lifjuida
seltener
(reinigen),
eines
ppo
ii.
noch vielfach fehlerhaft und bedarf zu
selben
allerdings
dialects
der text der-
für
o-y,
oypo
z.
b.
fe
'A
fiippe
fkönig).
%x für
u
pi
Picpi
ziu-
er-
(neu),
12.
14
II.
Verdoppelung
6.
einfitdi
Ü
7.
für
B.
b.
z.
:6,
g^oyn
oder
offener
in
(schneiden), AAOOiye
(seine hand).
-roo-xq für -lo-rq
(gehen),
für jULOiyi
für ujoi-r
ujtuui-v
b.
z.
slammvocals
inlautondon
eines
geschlossener silbe,
M'ITKI..
<
sSo^it
für
lung^
(inneres),
uii\^
für
(leben.)
K T n
8.
X
für B.
-^
^-
^'
c^he, (wegen), npuu für «^pm
^^
^'-
(winter)
;
^ ^
T
K
für B.
als
der 2.
suffix
sg.
nach
z.
it,
^"''
_
_
R& Tg n^. 9.
x
und Verwendung des
für
e-xfce
'setzen),
X"*
^^"'
nt^eipe für nKipi
b.
oder vielmehr n-reKipi (du machest), coyiuno für coyiunK (dich kennen).
besondere wortformen und Wörter,
10.
das B.
und
'S.
für B.
-x
für nejuL
(unrecht) u.
mittelägyptischen
Die quellen des
13.
xxn
dar,
s.
für
b. AJiii"vpe
z.
(nämlich),
für ii-xe
ii<3'i
b. <^oxx. für -xom.
z.
<^,
•xin<3'onc lür (S'in-xoitc
(stehlen),
(halten),
die ursprünglichere form
bietet das S.
wöhnlich
«^peg^
oyog^ (und),
für
ew'yui
(all),
für itifiien
für
g^a-peg^
(zeuge),
juik-^öpe
(mit)
u.
s.
iujul
Ge-
f.
so namentlich
für
(^
-siOTfe für «'lo-y»
(kraft),
w. wenigen von
die
dialects sind
ZoEGA und Enoelbreth edierten biblischen fragmente, zu denen noch einige
von QuATREMERE
kommen
gelieferte
Unter diesen stehen die letztem,
.
')
und des Baruch,
Threni
der
stücke
der strenge und reinheil
hinsichtlich
der mundart obenan; demnächst folgen die fragmente des Johannes und des Jesaias, während die der episteln des NT. den am wenigsten geregelten
sprachcharacter des
fragmenten
Aus zahlreichen, doch sehr Versehrten papyrus-
zeigen.
oder
7.
aufgefunden worden sind,
die in
den
im Fayyiim
letzten Jahren
hervorgegangen, daß die strengste und eigen-
ist
fayyumischen
form des mittelägyptischen den
artigste
die
jahrh.,
8.
minder geregelten mögen dem »Memphiticus
alter«
dialect darstellt;
entsprechen.
Titki's
nament-
Einzelne fayyumismen enthalten auch einige sahidische denkmäler,
363) und ein medicinisches fragment
lich die narratio Ezechielis (Z.
Die wichtigsten eigenthümlichkeiten des mittelägyptischen sind \.
für
IK.
S.
efcoA (heraus), für
n^oo-y
lu,
wie
(tag),
1)
6
für S.
QrATRF.MERE's
ciiliiloi; p.
fi,
lüfi
1
ew,
ege
(euch),
(rind).
(wieder),
(zu mir);
oder für
vulgär
e£i*.'A,
für ng^o
ng^».
e,
e.
steht
wie «.Ah^
für
fii«.A,
noewc^*
(gesicht),
selten für
für
epny
Die minder regelmäßigen texte belialten
z. b.
ist
für
^l.^
ff.
(nicht),
g^en für o*.n
(gericht),
enthalten Lament. Jerem.
oct
4,22—3,
22.
außeiilein den corrccieren abdruck einer .schon in Zoega's
t;t'i;el)oiK'n
DasseilH'
cn
rcchcrchcs p. 228
— 72;
l'ayyüm gebürlif^ 2J
on
(sein),
vulgär Aa.i, für epoi
e'A*.i,
».ge für
und Baruch d»'in
ujooii
für
626)2).
:
bei.
oft
2.
o.« für
b.
z.
AJuuiÄw'xen für Ajumoi-vn
(einander),
das o
o,
uje^e^n
(Z.
tioliz
in
lialh fa^\
ümisiiiem
(liaii'rl,
diTon Norfasser aus
ist.
ühiMsetzt von DfLAiKiEn im .louiiuil
asi;iti(|ut'
1S4H,
II
.
15
DIE nIALEcTE.
für
fsilber)
g^&.'Tr
xxxxi^y
(dort),
neg&i
Das
H
3.
ewne
für
e
für
I
«.nn
(holz),
für
jucopc
B.
oder -jHpRfc für -ritpeq
B. statt des sah. :
o
g^Hiu für g^ei
neei für
(eine),
n.ek.i
ci«i für ini
eine
:
(erbarmen).
n«w
:
g^e (fallen).
:
nicht streng.
i
b.
z.
noyxe
für
z. b. no-Y"''!
e,
(sein),
(*wei), ä.i dii)hthonge hi, «^ei, ny, t).y {*^oy] für hi Hoy Hy, uio-^f ooy, z. b. e2(\Hi für egpni eopjvi (oben), cnH-y (brüder), n"T«^Y für ö'oiic -xoeic (herr), c«H']f für cnHoy
die
(>.
:
oei,
:
THpHq
im anlaut und nach vocalen,
oyeei für oyei
(führen],
IUI
für
für ige
juie-ipH
bewabrung des auslautenden
Einige stücke sind in der
Gl
oyceiSi für oy«wä.{i
,
(ganz).
(gott), ujini für ujiite (fragen), ä.i für oi
.').
ujh
b.
z.
(bUnder),
fee'AXe
im aushiute wie im
I
i.
im auslaut,
für
lyeepe (tochter),
für S.
THpq
Kikg (land),
:
erscheint nur in den strengen texten regehnäßig.
en.
AcAAm
ujhhAi
(zeuge),
und dies
für KÄ.g^i
neg^i
Auiiey für
(.sehen),
©«yineAi für o-yinÄJiA (rechts)
,
nobon nHn für
(ihm),
für nt^y
igö.-xe (reden),
:
besonders
für e.
(köpf),
nA.q
l'iir
ney
o^ä. (eins),
:
für c»."xi
u}c-2£i
utq
für n&>K (dir],
für oy*>i
für «i^g^ßie (nacken)
(heihg).
für
nen
,
oyc\
nÄ.n (uns],
:&«>.eic
:
:
:
:
für Ti-vooy (berg),
:
für jeuuLuio-Y"
juiAt.&.y
:
juuuloo'y'
(sie),
cek.yii
für cuio-y"«
coo-yu (kennen), ReRÄ-yiu für Kf.5(^uiOYni (andere), Ai*.oyi für juLuioyi iULOO-y-r
g^rren
b.
3L
eines
TUifiiÄLg 8.
pniJULi
für
für -xuifeo
(bitten).
\
z.
für
p,
do
vorhergehenden
für juppc,
(banilc;
(lu'ilig)
O'^Ä.Ä.fc
\
-xuiuipe .
12.
(stark),
THpq 13. 1
Aa.cv'y'
i.
(beschneiden)
für
cefiii
eines
u
(|
i
stammvocals,
-xo'vq
:
'xoo-rq
:
oder Aojui
(Jahr),
H^n
für
für
Hpn
oft.
beibebaltung eines
nüt
ppo
:
julcAAi
(könig),
cfefee.
oyeefe
b.
z.
(seine
das verbale präiormativ
(leben),
band),
für
^k.Ä.
für
o-yA-Ci
'suiiupi
:
für
ä..
mangel des F) und der aspiratae,
B
für B.
CHqe (schwert), für
d e n
pp«.
b.
z.
für
-i"e>.».'rq
,
erhallen das p
oypo
i
uml
(erst);
uing^
:
Auiaii
,
,
I
uiit^
pojune
:
für
oder h, cHfe&i
(name)
für poAi.ni
U}opn
für
für
meist
Verdoppelung
10.
:
e
pe^n
für
der
lye^pcn ojmdwO
b.
deiikiiiiiler
pel n n g
|)
zwischen auslautender doppclconsonanz,
z.
'Ad.ju.ni
Minder strenge V er
9.
1
G
(durch),
o,
'Aeu
b.
puiAie (mensch),
:
orr«
:
ausiaiilemiem
vor
(wein).
':£iupi
g^rieit
:
findet sich -reiq.
hiiufige einschaltung eines
1. z.
Für B. -rHiq
(todt).
:
(ganz)
q und
nifci ,
H
für B.
für niqi
selbst
bewahrung des nifci
für
b.
S
und "X wie im
iitfiicu
:
und itiAi
fei
für qi
(tragen),
für
-xHpHfc
er)
S.
wörter, all),
CHfci
(wegen),
e-rqe für e-xfee
c&- für eq- (seiend
eigene wortformen
jemand),
z.
fc,
(wehen),
£iuipK
z.
A».nc
b.
(zorn)
,
für
gAi
:
eejuio (staub).
(AiTri;!..
III.
10
CAPITEL.
III.
DIE CONSON ANTEN. U.
ausspräche
Die
der l)ii(listahennamcn
die heute unter
ist
vielfach
ist
und
streitig
Die oben wiedergegebene ausspräche
schwankend.
Zeiten
alten
in
.sclion
der koptischen buchstaben
von mir
den Kopten übliche,
in
Theben aufgenoininene und schon von Kirciikh, Petraeus, Tuki u. a. überDieselbe hat den ursprünglichen werth der zeichen mehrfach lieferte. indem
beeinträchtigt,
Im allgemeinen
character
angenommen und buchstaben r
Die
n-).
hat sie einen vorwaltend
vom
ist
labialen
auch
vor;
kommen
sondern
koptische,
7
-ä.
und
palatalen
arabischen stark beeinflußt.
^ x|r sind nicht griechischen Wörtern
nur in
eigentlich
und die scharfen ab-
die harten laute erweichte
sie
stumpfte.
«^ «^
sind nicht
^(j^
ursprünglich ägyptisch.
T
nach
ist
der
vor consonanten wie
Y
wie
<7
^
koptischen
sprechen
zu
Z.
(xXaajxa,
kkA*.cjul*w
grammatiker vor
f
.
314),
o
*.
rpufopioc),
(«k.fÄ-»oc,
(i^eiuprioc, *.fioc, ne.p«..re)
jr
t'AekCJui
der
lehre //
vertritt
iiiituiitcr
/sXsusiv,
t^eAe-ye
und
lu
h
vor e
ein
k,
i
b.
z.
neben
c-SwCT'i
ca-OKi ooxsT.
^
wechselt
den
in
mit
handschriften
-r,
xXaooc,
kA*>.t-oc
b.
z.
-»ejv^pon. dsaxpov.
des
^
weiches
ein
7uimr
b.
z.
c,
und
für cuiii-r
^P stehen raitunter für
«^oAceA
(ring);,
wie
vermuthlich
"5,
stelle
für KCoAce'A.
s
sprechen,
zu
kc und nc,
z.
m.
a.
cd^Anirc und
G4>-X
Iß.
in
in
;
im B. wird
Arcc Ps
17,
v<7, 1
2
^
vor e
5(^oc),
im
I
besondere
H Y im
5(;^iip*.,
u)
jvpyyin
in
jULes.c'xif^,
q
lauten wie anderswo
;
mir
regel.
^(^
Vor
(5(^&.pic,
t^ lindet
;
hat nach den einheimi-
&.
o
und vor conso-
lu
^^i^mp*., «x^poiioc,
Jl*.o^^«>-
wie k {'^yx.'^t e'Aew5(^ic'xoc, ^^^(^h) iiiul der silben nach consonanten wie seh (x.*P^
d(\s
^(^Hp*..
.
«x^
Einige hob.
handschriften bezeiolmon die
durch ein übergesetztes
t^iufe
!X!
und
^ti^hen
K».^H5(^in
Statt
ii*.5(^um neben
(linsen),
^ ^ art),
b. in
z.
Mis-
eKCoyciÄ. für
^
oder
ly,
z.
b.
Uj
juLoni>.5(;^oc,
für
(neun).
inlaute
ic5(;^'Y'poc)
verschiedene ausspraciie
^
^
gesprochen
Wörter und
der
anlaut
ave ä.LiJi,
wie ch
"\|/o-i^e,
ähnlich geschrieben
sich selbst in schlechten handschriften für
nanten wird
ttci-t
var.
griechischen Wörtern
schen Sprachlehrern seine
^o-yp für Kcoyp
S.
b.
\|/rr für
(du tröstest);
bräiichliche sahidisclie Schreibarten sind ii\|/o-T^e für
e^oyciö. u.
selten die
vertritt
(schaffen).
in
im
(indot
n«,iyiunC; Aie^Q^ip
sich K*.-OHRin,
neben jmujip,
und
steht
^(^
*>p«>(;^m
iioboii
schlechten texten noch sonst. S.
für
für nguifii ;das werk),
-rg, ng^ juio^^i^c
und für
Kg^,
z
b.
oc
für -roe
iuoKgc (bekümmerniß^
(die
Mis-
:
I»IK
brUuchlicli sclien
(indct
texten n(^-\
Dies
vocale,
ist
die
zunäciit
sich l'ür
n<^oifi*.ijium die
nacli
für
ahkürzung «^^
iibersiclit
der
17
(X)NSONANTE.N.
c^oifii^uiiun :
nnoy-re
koptischen
und
in
initloliiijypli-
(gott).
consonanlen
und
li;ilb-
niaßgabe des unterägyptischen dialecis IIalhvocai.k
H-
:
18 S.
in
<:ai'HKi..
III.
-r,
n
li.
f^
zu
ander getreten
Nun scheinen
n.
S.
in
angehören,
orgiinen
scliicdencn
indem
sein,
im
B.
ö*
als
und
-s.
ursprünglich ver-
die
<^,
ein gleiclies verliidtniß zu ein-
in
der starke und
der einfache
als
-s.
Indem
consonant desselben vermittelnden organes aufgefaßt wurde. (3*
den besitz des
in
S.
und
(^
wurde
thiMlten,
tu
organische
das ursprüngliche,
B.
-x
Wirkungen wie die übrigen hob. explosiven,
sich also, unter phonetischen
dorn Jüngern dialecte
in
um
verhältniß gestört,
ein
in
rein
phoneti-
sches überzugehen.
Das
lautgesetz
Verwendung vor:
ihre
licjuiden');
im anlaut vor
1.
explosive
starke
bolieirische
die
für
nun
schreibt
vor vocalen
5.
in
betonter Stammsilbe; und 3. wo sie die zweite hälfte einer anlautenden d op pe Ico ns o n a n z ist. Die besondere betrachtung wird ausnahmen der allgemeinen immer unterwerfen.
kennen lehren, der
regel
namentlich
sich
<^
s.
nicht
Aucii
fricativen
reihe der
der
in
treten die einfachen consonanlen
^
und q gegenüber; doch stehen dem phonetischen gesetze der explosiven. 2^
und
den starken
fii
Wir behandeln K
X
2 ^;
^'/
die explosiven
^/ c;
"^
-x.
und
m; n
(S",
fricativen
folgender reihenfolge
in
q.
fc
<^,
unter
nicht
sie
a. die gnttnralen.
K, wofür
20. z.
X
oft
KcAi
(loch),
KUic
(fett),
drehen),
:
:
Kiu'^
ifKOT
,
K€ neben
(schlafen),
^iuk
g^iuiuK
:
,
^;«.
«
k,
z.
K
b.
Koyxi
(anderer),
1)
wo
in
des boh.
x^*-'^
•
'•
(feuer),
auch
kto (um-
:
sufllx
der 2.
Koyi
kt
sg.
(klein),
x
B.
^lawKi
m.,
x^'^
x*''^* In
•
•
^^^
R*'««
^*'
Mu«
griechischen
^or liquiden sind x^*' • '^^^^ (gewalt), x^''^ X'^o**^ * k^oJ"* kröne) x^*'^'^ • k'A*-^'»^
k
k"*-T
,
,
(bündel),
•
,
^?°
'
>
•
x
'•
mit der sich
Die Vorliebe,
l
andern sprachen honicrken,
das dagesch narli
standen saut
Ke«i 7»
("^«^0 kP">*J^ xpo x"*^T XP"*** (linsterniß), (rauch), (frosch), «po^p XP^**^ XP^**-'^^ XP°TP Rpoq (arg). Sonst steht '" betonter silbe zur horvorhebung
(kappe),
XPo
,
(p-l
Minder häufig ent-
.
.
Beispiele
ZI
ujkoA
(rasieren),
'/äq
(linsterniß), x*'^ • »^«'M ^'M" (stamm), äuir bk (diener) Wörtern steht k mitunter für v, z. b. Kpek.(^H für fpiwc^H.
(kühlen)
:
(knochen),
7s
kä.c
x.o
(Ägypten),
(pii-l
ta.ro (verderben) von aq (vergehen)
«.kui,
ö'e
khaic
•
(bestatten),
qs
(p-äs
5Q.****-*
hierogl.
KUi-re (umgeben), KUi-r (bauen) sänuntlich von der würzet
:
K X. ""s
springt
(schloß),
ttKO'jTK qtnii
:
hq-l (stadt)
kAAc 7m Kiuuic
kühlen),
kA*^ 76
:
einem
meist
entspricht
eintritt,
Kuit qb (verdoppeln), x.^o£i
b.
f/f,
B.
man
und
und z.
li.
dcMi liiiiiidtMi wctifaill.
Itcwaliil
noch
in
vulgiir marohl, kalHi
nianclicn fiii'
r
mit der aspirala vorhinden, läßt sich
im hohr.
r'\zh'2
für
Lnser kirche. church (lialeclon
markl, kalk, olc.
sein
k.
OjXLo und ist
"'S"»?,
aus kyriake ent-
In einigen
gegendon
C.ONSOWNTFN.
1)11-:
oiItT
unU>r.S(lit>i(lnni>
KiuAeju
(eilen),
«x^hjui
Fehlerhaft steht stalt),
5C^€p
für
(geschoß) (ohr)
und
;
Im
.
dem n
8 wie
m
sonst,
in
ie
gim hba
fügen),
c^og^
asper,
b.
z.
^P
:
Tva,
g^in».
ek,Cip«wOA.AJL
für B.
und im
'IxaXia
;Act 27,
\j
Der boh.
dialect
Wurzel
gA-rpccy :
gajULOi
l
kraut).
(ein
Umgckelirl (viel
oh hä
in
(oben)
,
oyog^
,
2.
''ß"
:
,
der
(Mt 5, 2
2
1,
(ring),
uiiisiliicilil
spräche
«^e^tup
äAuiju :
:
:
*.g^e
;
an-
vor
&.oopA.-voc 7.oparo?,
2_
B. ey*».
ausgedrückt,
oycoc
looc,
z.
b.
oyxdw'Aies.
einige male sogar der spirilus
A.-»Hp
b.
z.
:
'r*.'rg
griechischen spirilus
g«^noc, €KÄ.-roirr*.p5(^oc,
alten
hat,
^ijulc
oyuig^ nah (hinzu-
uns mitunter ein anlautendes
läßt
:
og^i
(erretten)
im S. auch
;
wird nnlunler durch
:
2'i
(vorn),
c^^ijuli
(natroiil
nhm
noyg^iu
ersetzt
zv/.f^
h
|~[]
(bedecken), giu-xi\ htp (ver-
g^pH'xuip pr^ttop.
während
änxuM ^daß doch), «.AiHp
oiq
hra
g^oiiAon oüXov
in
g^iKH
ewx'ioc
(zwillinge),
/ilrä
:
ein-
;
juoynf
(ich),
ciiuoä.uuhc für B. iuiek.unHC, eyojv für
angenommen
o».^».K
^ wie
h
8
g^p«>.i
(füllen
Ebenso
lenis
a.'),
wie
der sah. entweder aus
4)
2k.noK
goccAi hsmn
nogejui
,
wie
sipT^VT^,
u.
:
guific hbs
oxi,
g^o-ie
<>.fepA,a.Jui,
iinbezeichnel bleibt,
,
juioyg^ w/i
:
Inlaute,
oipHiiH
apa,
gÄ.p».
tarcli
(erde)
Auch der spiritm
(Eva).
».^».K
nach vorangehen-
g^uipn hrp (befeuchten), -leg^ite
(fallen),
(sitzen),
gelangen).
niug^
fi
hms
aioo
(blei),
lautendem
der
für A)i*.A-2sf
juiA.e>,i^e
oyenr
(ausgießen),
g^pni
(.schlänge),
Ki.,g^
:
hau
g^e
:
(werfen)
g^juooc
:
KÄ.g^i
,
f/U
'r&.g^-T
2}
,
g^ejuici
öÄä (stehen)
und
zu
ii.
für iuevK«,x
jui*.n«k-r
tn.
s(j.
form
g^ooy hru (tag); und
:
gqiu hf-t
(frau).
söhnen),
fibis), g^ei
eg^ooy
(stirn),
g^HT Aäta (herz) /tm-t
auch woiil
ist.
-vuioynn (erhebe dich)
,
schwache
«.nt»,
nuiut' nitc
.
der 2.
als suf(i\
5(^epe& fge-
in
(verbinden),
griechischen Wörtern vorkommt,
in nicht
du redest
nt'iy*.'xe (daß
Kfi^fj
:
\or.
Jaus]
wie
^,
uieA5(;^
,
r.uiu
:
^*.q
hori vertritt die beiden hauchlaute der hieroglyi)hik, nämlich in
thn-t
-)
fricative
ilie
^(^uiti
,
ka-kö^i
^^^^
b. Ä.t'iu für <wkui (verderben),
z.
neben Aio^nK (bilden
8,
'
^(^iuAcia M.
(eifern),
»^"'g^
•
das gewöhnliche und das richtige
f regelmäßig
tritt
z. b.
auch
zeln
linstcrniß
«xi^***^
ue-
(finslorniß),
izisclionl,
für x, z. b. tMiiiop für -xiniop (überfahrt),
S.
ein,
ka-kc
:
k*.ckc
PC.'^S^
(tüdten)
^(^ui'refi
T, welches nur ausnahmsweise steht mitunter für k,
5(;^*.ki :
'^0'
(•'^'''
«xi*^*^^*
wo ^
erderben),
aiulerer),
(ein
"litimter
«xi
(kintler),
5CP°'V (\
(selzon;, 5(|^*.cKec
.
khaic (Ägypten),
:
:
es
;
kiu
:
(iiiHli're)
^e-r kct kommt aueh
(verbergen!, (slanini)
«)(^ui
:
M. KCKÄ-Y«!
5(^uiOYni
10
o».uiHp
i.Ncopliioii
das
bewahrt oder zur erweilerung :
g*.-vtup
».Auum
g^
elc.
*,ui*.
vermi.ssen,
g».-rHp
(hanmier),
hat-hr
y^
oev^iiiju [••!=-
fsclioftß
.
<
das ägy|)lisclie
npn
:
Ä.opcY
:
(monat.snamc), (käse),
*,*jioi
:
2*>pfg d(>m. hrh
wein
f^;.
2»
?f>7:t;.
I''"-
20
*.y's*"^
(halten),
in
ujig^HT oLu-ii
B.
cey
(wehen),
c^ooy
In
papyren linde
F)
23
:
g&,e
yr
g*.
^uiK
^«.i
g^iuiuK
:
ys (ermatten)
—
;
weide)
(^Ä.s5pi
,
auslautes:
2kKuipi; e^ÄSi
u.
j)y(i
^d.s5
in
bisweilen
(Amos
-»luÄejui
ebenso
23)
o^hk
(icli
:
juepeg
nnt
k,
es
^
.
^«.e
(abortus)
,
:
(lampe), gimoju.
:
^ici ciu55i
g^pe
:
oicc
:
:
ciug^e
äm-yct (einge-
(schreiben)
—
;
des
leben), JuoyxsS
uivtg wi)^
:
ybs
(kinder),
JuiA.g;r
:
(tredcn),
(leib),
^xxoxx
,
yji;
:
selten an die stelle
tritt
schon im demot. mil A. b.
z.
für
12)
y-t
s5pe
syau
cg^ö^i
(lanze)
(hals),
3,
:
um^S
(spalten),
yey
steht
falsch
c^eiwi
,
uya
ya
g^e
:
^^
yr,
|
(inneres),
sSpo'f yrt
iULes.s5"v
entspricht es
gHfeec
:
y^iiu
g^oyg^e
:
gH
(greis)
g^oyn
:
^e
:
:
g^Hfcc
:
^
yj;,
*äh
g^'A'Ao
:
(stinune),
(arzenei)
ntug
:
wie
wechselt in
^eAAo ^oyn
Inlautes: oy^Se
nei.g^pe
:
,
(ähre),
^h£ic
,
xuigM. (beschmutzen),
:
c^iu^
® y
des alten
A
yma
(umgürten), juepe^
juio-ps^g.
ferner
(rasieren)
des
(weben), (3'tu^e«.
«—=
yra (unten),
gp*>.i
g^pooy yru
:
früh
fayyümi-
in
;
c'Ahi
lautend,
ch
Beispiele des anlautes
g^.
:
(wurfscliaufel)
g^*.
gimc
:
^piuo-y
(speise),
:
yäq
^exxc
(hitze),
^pni
(unter),
(letzter),
Wie ^
eh.
außerdem dem anlaute von
j^a,
haben
-riuiiy
g^
VI.
dialecl scheint
mitteliig.
cgumi,
für
1868,
(ÄZ.
eg^pHi oyfiHK.
wird es regelmäßig zu
S.
(weib)
cijüli
Der
vor.
n&.«.Ke
:
neben negujAg^q
scheint das
(tag)
ältesten texte
geschwächt zu
meisten
unte rägy plis
nur
ist
seinem prototypT
s5ö.
am
ich
für •^luuj
y^ci
dem
in
neben
ist
iie>.Koi
in
rieg^uj'Aq
von g^ooy
(heute)
So
Selten giebt das S.
wie
besteht,
(zahn),
(sein geburtstag)
der ausspräche
in
zu dir)
rufe
nooy
:
(wäch-
g^o^pö^-re
:
]'1'01
g^epjuie.ii
:
irrthünilicli.
geworden.
recht
n&.a..-:&e
denn schon
oype.'t
,
steht es
iiblicli
zu
es
und
iiew-xg^e
:
kommt nqooY-Aiic'x-q sciicn
wo
auf,
g
iiÄ.'sg^i
(schrecken).
g^
g^
epjuL«.u
zur erwoiteruni^ der wurzel;
mitunter
^xr^iiia
ujiH-r
für
ausgefallen zu sein,
das
g^oygH (abortus)
:
auch die form eg^ey
(csel)
inlautendes
ein
g^oyge
:
(von a^xopa),
J->j^
und auslaute dient
in-
Ini
o*-T<^*-'A
'•
oy^e
(granatapfel), ter).
im
CAI'ITEL.
III.
no*^^
gelegentlich
«o-piK
:
(zücken),
-»lUKeiu. für
in
f^d
(besprengen)
;
neben
*^55ujpi
sSejuc,
sSiu'Aeju,
a.
b. die deutaleu.
T,
24.
ci
/,
z.
b.
(welcher), /ilrä 'f iu
(eun
welches
für
'^
:
lurx
(tribul),
curxju
.s/;/i
(sciiwanz).
-riuo-y
(hören), lu-i
äf
§ :
ätf
(valer),
no'y"xe nlr
:
erheben),
nach ees.nen
B.
(die),
eiiu-r
no-y"^
(geben), (sich
ta
-r :
das
:
-roo-y
^rtutg^
o-^
:
(fett);
;
(vulva),
scKener einem
:
^juii
(bitten),
äti
entspricht einem hier.
setzt,
Iptm
(kümmel), n^v ytb
g^iu-xA
:
:
^jue fmä
cxtu-v
äftfi
Äpo'^ yrf j)
/,
z.
i).
e-x
(lödten),
häuliger einem hier. c-"=^
(berg),
fii
9
sSui-t^cÜi
(gott)
tbh
oo-xe
19
'i^e>.nn
(dorfj
,
(zittern),
(kinder), -thCi
:
/.
7ita
^lu'^ z. b.
TUioyit ciu-rejUL c&.'v
"xhh&c
:
s( t'bä
,
-rHp«
(liQger),
Im auslaute
Juie^cq
(leib),
des
Beispiele e-o-fiic
:
e'r£i€
(wegen),
Tiae
(gerecht),
'eiu.Hi
:
e^pe
-ipe
:
«^oyiwi
»
boli.
-a'AH
außerdem
Wortbildung
der
in
Ajic-e-AiHi, ce^-iog^i
•xen-duin
betonten
der
in
:
«^oq-xeq
(vergleichen),
Axe^-ao-yi
,
oö^e^Hp
(tröpfeln) sie
findet sich
(uuXuiv),
«
das
ganz ausschlägt
-e
für S.
Tiun
:
«^lug^c
-»oi
(wo),
Ttu^c
:
-ei^i
(salben),
Einige male e-»uiiy
THy
:
(flecken)
dop
-»o
-»».q
-vd.q
:
p e
1
e.-x<5'pHu
verbaldexion
neben
das
:
-iuikai
g^^H-q
t
boh.
aus
-a
(unfruchtbar) kann
sah. :
:
t
ujAkS"
:
-iific
:
(schließen)
-»luoy^ (versanuneln) «^luAefe
tcAhA <^
H.
ä.xo
:
«^ifiic
,
:
(be-
'riu'Aiu
(jubilieren).
hervorgegangen
-re^c^cc (spur), JULO^fx-x
(gabel)
in
xio'pi«?'
In boh.
.
so
,
:
nach belieben ausfallen
A.-rcS'ne
der
in
;
orx-xen, obwohl sich beides
als g^i'i'x,
misbrauch
Ein
lindel.
:
n z
fsein
ujeojui
-©o
(erde),
(speichel)
(zücken),
-ee'AHA
(laden),
grx, g^rren richtiger
ist
einander z.
-»lUKejui
-xuioul
:
-rc-x-e'A
con so na
^Ä.-r,
'vo
:
werden),
ftrimkon
'^g^e
'ieiu.-t»*.iu
der anlaul im
Sonst liebt
.
ujArr dem. Ute neben ujAi-x
und
(ohne)
ist
:
e^on'ren,
(er),
(schließen),
uj-a&iUL
(wind),
,
/irt^OlS (Äthiope), -xe^-rci
e(3'tuuj
:
(mischen),
-f,
-xoe
:
schmutzen), -euioeju.
für
e^HO*^
b.
z.
-r, ,
uj^cg^ (straße)
:
während «^osS^e^
neben
sein)
(fett
'?;if'
eo-OY*.£!,
^iukctuik (anzünden), euityi^rtuui (bestimmen), ^uiaä
(ferse),
o^iun
Ä^^e^i
,
(ofeii),
.««.-rof
:
doppelle aspiration zeigen und
cefee^A-iof (mauern) von co&'r,
uj^Hn (gewand),
(menge)
ät*.
«lic
zweites glied einer
als
;
c^oi (geruch)
in
von g^HT,
herz)
und uj^ep-e-iup
(trüben)
'pfeil),
(hanuiier),
(maulthier), ty-öop'vep (beunruhigen), c-»ep-xep (zittern),
ee^euiÄ
(furche),
"i^pip
:
n-eoq
Stammsilbe: .
von
co-rfieq
ev^-jauioy,
^-»xt^y,
(^Iriipfeln)
:
-»pip
(zwillinge),
coe^xieq,
in
;niyriade),
-r£i&.
-r'Aojui
:
co-eneq
(xersannueln'
»o'Y'eT
^H-'iq
in
:
«^fiA.
-»Aoai
(wann),
-rne^y
b.
z.
l)iltlimt;
jedutli
trill
(gebären) u. dergl.
sind;
(tröpfeln),
oiw-xpecy
:
hervor,
der
in
abgefallen,
oft
liquiden
:
iiainoiillicli
.s,
t
xxicc ms-t
:
tAh
:
^HA-y
'roye». (schwelle),
:
alles
«.ici
vor
e^e^pey
(lassen),
oiiieiii
ein
verba wieder
von
iu.ek.c"rq
:
luale
ist
um!
der flexion der aoinina yet
einige
(g;mz),
tr
der causative.
21
<;(>.>s()>a^ti;n.
i»iK
schlechter
handschriflen
-x'^
ist
b. 'x'^evKUiii, co-yx'Vo'Y', juinxxd.q-x, v^MX'f für Tkii^Kuin, coy-foT,
AJiirr&.q'x, y\ri'^.
Sahidisches 4»ie
für
Ihigen)
«Hn
Ä,
stellen),
cgÄ.1
wie z.
b.
kann
(fällen),
für -rgfefeio
(HeTov)
C,
—»—
xgie
-xg
;
überall
opiyo
letzteres
ins
©
-xgpujo B.
ausgedrückt
werden,
(schrecken),
^ixino
herübergenommen
:
daher (deinü-
4»eMio
;
auch
-x^hu zu sprechen und beiden dialecten gemeinsam.
ist
ein
scharfes
cioy
sh
(schreiben),
(wachen), riuc
für
ist
s
:
(.Stern),
cspeox
kuiuic qrs
sprechen,
zu
con snx(bruder), cew\
sr^au
durch
c&e sba
cnxc
:
:
(thür), s>il
cfJ'pA.ox
(bestatten),
dem
entsi)richl
:
1
smn
cjuine
oder (auf-
(gnmd), con sp (mal, c^a.i
s/,r/i
juici
ccjuiti
hier-.
:
(ruhen); juiice
7ns-t
piuic
:
pocic
(gebären),
:
rs
c
s
2.'».
.
22
111
luc^
80
1. /.
(sullix
iu£c
luci^,
:
asx
(bescbimplen) neben cuiiy (verachten), und
S.
ly&iyq steht es euphonisch und
B.
c«^u)q
coyAuiA^ und
(hase)
wort
wie
/*,
aus
ö"
auch
sondern
dem
weichen es mit g,
des
Seine
r^
dem
suj
t'ct
•S.H
iä-t
gr
—
seh
pers.
STixa,
hcft.
ursprünglichen
ihrer
in
als
ts.
bedeulung
ihre alte
ist
-seviiH
-s.
ist
:
ist
-soeiT
:
Tanis),
'J^S
—
aus der
um-
Rückert
haben.
zu
entwickelt
Lepsius nnt c
dem
aus
Jififiec
:
-s-Uioy
:
-xuiai
(zeugen),
-xiro
(vertreiben), -siupi
xiurr
l'dn
oder dj die ausspräche dsch und
y,
den mildern
als
laut
Ägypten üblichen des
in
:
^^
hier.
•s.oi
(schul),
läbs (kohle),
täm
(geschlecht),
B. -2&iup tür
utau
oyTs.i>-i
no-piK
(besprengen)
(lecken)
'Aui-sg^
,
(y"^
ta,
seltener
beiden dialecten
:
'S.uiju
:
-^dJULH
i,
xhi
:
:
-^^uiuiiULe
(stille),
:
in
-s-oiKeiUL
(mauer),
-2^0
(vollenden
(erforschen), -^luip
(heil), o-s-i ät'au (boshaft), ,
t'a,
in
"xoi
-^^uik
<:&iuuipe Oen're (stark sein),
hängen),
h
t'e,
So lindet es sich
lata (haupt),
xefec
,
t
•xe.d.iie
j)
entsprungen.
suiKAi (waschen), :
(franz.
5^.
(ei-xe
und andererseits aus
steht,
aus ^sßivvuTO? O^Ä***,
ausspräche y
-xui-s.
(splitter)
's.c^o
und
uj
außer wie g wird es auch noch wie dsch gesprochen.
;
\
>
(sagen),
(buch)j
docli
Alliuählich
javelin,
Lagaude mit
Das ursprüngliche aus
für
CißuVT)
heutige
g herzuleiten
als
—
septem
laute,
ursprünglichen wcrlhe
schreibt (^.
In
sprachen
indogernianischen
in
fremd wörlern nicht nur mit r wechselt
(•xcAiuo-y'^
's.e&H'A
S.
rr^T,
in
fehlerhaft
hervorgeht
eines
liir
öfter.
die palataleu.
die gutluralis.
als
welches
i/dJiijia,
scheint aus die
wie
über,
wie die Schwankung ihrer auss[)rache bezeugt^).
verwischt,
Sibilanten
uj
ujujc
oder cd.ciyq
nur der oberägyptische dialect erhalten,
regeliiiäßig
die denlalis und
siYs),
geiit
in
sapta,
in
ägyptische
echt
simi
(^
Stellung hat sie
"X
ce^ujctj
den
an
erinnert in
s
c.
x und
S.
c&H-je neben ^fcH-re (schäum) nähert sich c den guttu-
S.
letzte
häuligen Übergang des
m.
in
stelle,
S.
(schlag),
fwiilzen) für H. Koy'Aui'A*, B. c*.pö.(3'uioyrc für Ä«wp&.<^uioT"rc
in
Das
ralen.
ur.s|)rüiigliche
neben cuj
ige
S.
(ernten),
steine
c
\eitau,sclil
iii.ile
liiiii.^e
v/.).
M'iiKi
•
tuinü
-xuiuipc
tr
-xuiA-s^ (an-
xevx! : •xA.'xe (feind), iio-ptÄ
itÄk-ztg^i
:
(zahn)
ii«ws.g^e
,
:
xoq-s.eq
(brennen) Iläuliger S.
ist
im
entsprechend,
entstellt.
SHoy 1)
:
Beispiele:
(3'hy (eng),
B.
das unorganische
gewöhnlich •s.e
-:&uj£i
:
:
(3'e
(S'iuA
tber die ausspraclic und
sclien eonsoiiiiiilon hat nieiufach aii)lial)et ze»i;iiil3
p. 197.
;i01.
-s,
das,
einem organischen
ö*
im
aus J^ k oder v,_x> k, seltener aus ZI 7 kr (daher), h-äc : n(3'i (von ka, nämlich),
kabu (schwach),
doii
-xuiCii
:
(S'uifie
kab-t
nvcmOi dieser scliw iiTigsten unter
Lkpsus gehandelt. Vergl. Az.
Die gescliichte der huchslalicii
für das liühere aller des sah. dialeets.
s
iiiitl
(blatt),
den kopti-
V., 71 uiul Staiulard(3*
ist
ein di'uilieiies
(ONSON ANIICN.
IHK
•xuiA (verleugnen) -:&ui
[cS'iuiUiVel
:
a'o'A
:
(3'oeiAe (gast sein), -xcai •xoju.
c^oxx
:
Nvalttliat
xc^oi
IjüUren),
(hand),
e-xuipo
(J'uipo
AT/^
Ä-piÄ-A
iih'Xi
bäk (sperber), (süß),
•s.po's.
^"XoTS.
(3'Aoö'
:
sd^n-sin
(belt
A/A:
(^'e^xiq
:
blZ^
(S'&ju.Ä.yA
(same),
-ztiups.
(aineise]
kaniel
fepH-x
,
p'lD
£ipH(?'e
:
pers. ühifincli, armen, apakl (glasl, js.nit^'uip
mit
dem schon Lachozk
«
findet sich
mitunter an der
piDKg^ (verbrennen),
^exxc,
5(^oA,
einem z.
S. ly
b.
in
KoyTti
;
5(^puiju.
ist
mäßig aus den worlern
209,
k und
das
(^
es
t«
dem
zu haben,
wird von Uückkiit nut
B.
c,
:
(talent),
puiso
für für
b.
z.
')(i,
(zweig)
ujAg^
S.
enls|)richl
Im
(acht).
vertritt
(/h
indem
nach eine gutluralis,
und
.sahidisch
Aus der
nahe kam,
Liii'sius
H.
her.
regel-
(!S
griechischen (3'ifeo'Y-^oc
aus-
ur.sprüiiijlichen
scheint sich frühzeitig die
welche später im von
in
xivouvo?,
(ö'i'ii'ä.'Y'uoc .
s
H.
auch sonst geschrieben,
wohl aus der duplication der würze!
entspringt
:
ik.Ajk.(3'{vein
s.o'X, -xejuic, -spui«.
u
IJ.
(kauen),
hat.
M. -XAiHne für ujiUHne
ouvapizo-'^r^]
ciiiÄ.pne.iS'H
palalalc lach entwickelt
iyd.A
:
urs[trunge
die wahrscheinlich
spräche,
ist.
(axl),
k- und y-lauteii
mitunter Z.
xtjBcuTo;
seinem
des
stelle
für ty gelegentlich
-s.
Koyi rührt
vergliciien
(J'iuc?'
:
•xdJU.ek.yA
;
dem. ArAr 133
:(3'iit(3'iup
Ihnt/car
oA*>.(3'
(abnehmen), «/i«
(werg)
:
ini(^
:
:
-xm-x
d^&dwo&Hiru
(blitz),
fehlerhaft in
-sekA
In
für julö^u)i
JUiA.'Xi
cima
desgleichen
fehlerhaft wird
(klein) für S.
S
das armen.
otukS"
(5'*><3'e-riuA
:
coxen
o^Ao(^
,
;
oyocS'e
:
fiHx
;
;
:
(^ui's.k
:
OTO(?'o']fc<5'
:
sevs.i^iuA
,
nachstellen
•atwjtefii
(3'i-s^
:
schlinge),
g^en.a'e
:
(rulien
«-/rr/j
<5'iup(3'
:
(verdrehen),,
oyo-xi
(dumm), g^Ao-s
coc^
:
oyo-JiOYex
.
^&-si
c<3'p&.o-r
:
cox
-xi-x
nui<5'e (brechen),
:
(pllanzen),
c-xpe^'v (groß),
(vorwaiid),
c^ui-:&i
,
(»luich-
(verstünuiielt)
s'&.-se
:
:
(ge-
cS'a.uc
:
(S'iu-ro
:
blicken),
'S'uiiyr
•
(5'onc
:
xiuiAi
,
befühlen),
c^'ojuks'jui
:
-xui-rg^
•xAwö'e
AoeicS'e
:
'xuiö'c
:
<^iuoy(^
:
•xoYiy'^
,
Aiui-si
,
no<S'
:
C5'po(^
:
-xiuoyx
(braten),
tiu-xi
(anker
no-^t
(züriienl,
nncS'e (niuUerleib)
:
^*<'Y'(3'd.A
:
(nacht,
(salbe),
skiin
qnf
abwenden),
sicli
aintMtrauen
aLonc
(zart),
(S'hh
:
<^iu'\
:
ijivAo
:
•xoxi'xcju
(abschneiden),
(^uxuxc^e
:
:
-ÄHn
-xä-Ao
,
(linden),
<3'iiin-r
:
Aa6u (arm
3'fioi
:
"xui-xi
uka (wange), coc^n
^lun'i
:
Am
(j'ju
:
2tuiA
(lüge),
bekleiilen)
(krafl),
cS'&jul
:
•xiun-r
,
Ar
(3'ewA
:
cS'e.Ä.'Ae
:
2ä
und
dem
15.
L.\(;Aiu>t:
seh
gewichen
nül c und
von
HKvn.LOi'T nut jh umschrieben. (S"
ist
epoche
der kopti.sche Vertreter des hier. J^ k, hieroglyphik auch v__^ k schreibt.
gemeinsam
dialectcn
(5'Aoo'ie inieren), (gärtner), (3'uini
:
(S'puig^
(taube),
<^'\oxx'\e.Ax
(garten),
(3'iuai
(^wn (fangen i, inangel'i,
(3'uipn
r^'Xo
in
:
3'uiAn
:
:
,
(S'Aox
So
hm
(fußsohle)
(?'pH(3'c
(weich sein), ,
(^y>nni
(nntgift
(enthüllen),
findet
(S'Ao(3'
:
einwickeln,,
(^'Xoxx'Xxx
(3'noii
<3'on
(J'pH-si
ti;chiige
welches die spätere
für
der
,
ö'ä.^ci
:
^pojuni :
<3'«.Ae
(S'hhi
(3'pHne
(3'*.^ce
:
es
sich
(belt),
A7A-
:
lahnij,
:
(3'juic
<^Hne (wölke),
(diadenr,
(3'poojuuc
A/w
den
(3'Ao-x
(gazelle),
(^'pog
:
kr-in-pl <3'ArA
'iT-
.
;
24
IM-UKI..
III.
tcpeiS'uioyx c
lopfer),
b"'bD
mrkabuhä;
und im
lauleu)
(5'oxi
dem.
uj(3'op
im H.
leTiicr
skr
S.
fecpec^iuoyr
:
riuiUerniilclil,
(^i
(S'ooy
bl3iTa (feste),
'AukS' (verbergen),
(verseliron.
Wie wir vorhin
.
vorgegangene
Andrerseils beständig
(^o
"SO
:
ohne),
xepo
(3'uuc :
(3*02^
-xi
:
haben,
c^cnti
ibock),
den gutturalen her-
-soeic
:
:
'xaipju
•xd.eic
(herr),
(3'tupeiu :
(berühren)
-s-iug^
(3'ui^eiu.
,
:
<3'ioyi
über.
ts.
ö'nÄ.'y
:
(5'po
:
•xn«.Ä.y
-xpo
(winken), (J'e^-i^qi
:
<^
-aLiOTe (stehlen),
:
(versuchen),
beiatiien),
ujä.-xiii
:
xuiitT
:
in
im B. oftmals zu
aufweist,
b
xiu'Ak (spannen),
:
eilen),
Jue(3''ro*A
wie es der sahidischc diaicct
-x,
und
l
(liände),
erstarren), lyiuuK^e
ci<3'c
dies aus
ist
xi Oc 'nehmen^,
:
(?'iuirr
,
(anbrennen),
bes-t (erheben), ,
teiUK!
ujoxne
:
-scAä.
(gewürm)
iS*!
(J'ui'Ak
(.säen),
cocS'iu
:
dentalen
alten
xiiooy
:
-vuks' (anheften),
ä;eso]ieri
ursprüngliche
Beispiele:
-sew
:
(3'nuiO'y
das
ist
die
für
kau!
liirr.
\ii'liin'lii (3'«&.«]p2^
'stelileii;,
(3'c'A
<^ic
(saciv),
/lU
u«ler
fuß),
regelmäßig nur im S. erhalten, im B. geht es meist
(^
übergetreten.
(slüfk),
(^ib.(^\ii /cb/ch
(zins),
n33"1tt cS'ä.'Aox
(zögern),
&.'r(3'ne
(S*!«
•XÄ.-rqe
:
:
-xicj
-xe-iqi
l'tf-t
"S-ice
:
:
e^-xn
:
(^epo
(siegen),
-xaigAi (beschmutzen),
ö'h-s.i
:
(purpur)
•xH(3'e
schwankt der gebrauch
Selten dialecten niup-2£.
doch findet sich c^uiA-x
;
nuiAcs.
:
(trennen),
der wähl
in
des
's.
oder
<^
in
den
neben dem gewöhnlichen c^uip-s
nra'AcS'
-soti
S.
neben 'Ao-xAe-x (bekleidung),
:
neben
(3'one
(schälcheii),
von
(5'pog^
und
B. -xopg^
ähh
:
'\o(^'\^<^
von
(3'non.
Kür den boheirischen gebrauch scheint phonetischer einiluß, namentlich der der folgenden liqu da, bestimmend gewesen zu sein, wie beim k und i
'X
und &,
für
ksks
und
IT
den einfachen, im
(tanzen)
.ledenfalls
t^.
für
(^
nachdem beide
gilt,
den starken consonanten
Der ursprünglich unbestreitbar gutturale
25.
26
für
.sogar B.
qrfl
B.
lycS'oYp
niaAö', M.
Im boh.
eines scharfen tg
:
Der
und
^
(ring)
neben
kih für S.
(3'ie
:
ujoAuc
(3'Ao<3'
Uli
dialecte
hat
(3*
b.
z.
cS'A.pi
(kohl)
tleliigy
u. |)
a.
liir
<^
(besprengen.,
sich
zeigt
(glocke)
arab.
g^poK
neben
^oyp, S. hui'Ak (trennen) Pap. (bock), kc (auch) neben S. «"e
jedoch in
für ige>.pi
mücke), iS'Aoq
des
ui<3'i'A<3'rA
S.
angenommen und wird
damit verwechselt,
(3''Aai'x
character
u}ki
kAoaxAcju. für (^'AoM.Aejui (einwickeln) und
(pelz).
tyo'AAiec
r, z. b.
noyxK neben no^^^
kolokol,
russ.
(ruhen),
g^pH<S'
-x
S. (3'oc<3'c
ö'ocxcc.
B.
im nicht seltenen Wechsel mit J:^l:>
daher lautet
;
5(;^,
geworden;
palatal
:
seit
(3'oA£ii
lange
neben Ko'Aofei die
ausspräche
den handschriflen fortwährend iy«.pe
ly'Aoq
(schlagen^,
sclümpflich;
,
für
(3'o'Ajuicc uj'Aui':&
statt
ni.
tische
dialect schließt sich
in
der Stellung des
-s
an den sahidischcn an; doch scheint die volks.sprache die beiden laute
kaum unterschieden zu haben. im berliner
museum
*.kuj«wIV2li(3'a.A
Auf einem fayyüniischen pergamentblättchen
steht ein sprucli
cencc&.ooK und
zweimal, der dies anschaulich lehrt:
Ä.KUje.ivsi-SA.'A
ccnece^ouiK.
;
CONSONAMIiN.
Kilo
UJ
sciu'i
sä
ujiu
zuiiäclist
isl
(sandj,
diis
jyofajof ^u
rufen)
z
y^et,
ynxaa
igHJUL
(zart),
n
ymu
ycl
ujui-veju
iholz),
(auflijingen)
^\ai>
einander
aus
(g) :
neben
(aciit)
lyop'rq
es
neben
sSA-June
(^luu)
ojuene
:
achtzig
^larve) g^op-rq 'gespensl),
der
äy und
uj
heiß
.
pyn, ujAioyit
liier,
:
in
Qn
i>H%x
opfeiu-r
(stock),
engalhmigkeU) B. oAjmniqi
hier, yjn-nf
gründet sich auch die Verwandtschaft von
darauf
lye
iiyi
müyat (wage).
u{d.p£iai-x
,
33, \\), iniulniß),
jixs
erste sein),
ujhu neben (theilen) vom
nuiig
:
u]uiui-t
:
i^aine y ])r (werden'',
:
yri)
28.
und vo^?^
y^
koptischen einige male
sich
findet
®
hier.
h.
/..
>verden),
(viel
ignoiy
S.
juevuie
:
y im
ein altes
geht;
igiuni
lytnpn
Ai&iyi
(nacht),
Tiing^ (zerreißen)
(bösewicht),
-fjta
(schließeni,
warum
Dies erklärt,
Ä
ylm
dem
su,
ujiu^r
äiau
ek.ige>.i
,
K
**u,
yml fmangel haben Ps
lyiujuL-r
des Chcnsu),
^nional
oyigH uy
,
S.
J}T{T
su ileer),
ujo-yrx
entsteht uj aus
oft
(drei),
ige^q-j:
und
.se
i
eigo sa (scliwein)
Ebenso
u, a.
ujOAi-T -^nt
b.
w
r
(trocken),
sät (sclineiden), uj*. iaä ^orst), luuj äs
liier,
25
ujuijul
DH,
u)£
igejuLHp l'^'QH.
dem
Unter
dem
einflusse
einen,
bald
in
standen, :
oder
ige
ujöwnu)
cige
z. b.
c&iy
iy<wiy
i
(ernähren),
cooyuje (brandopfer, uj(^Hp
C(^Hp
:
(bestreichen)
schifTen)
übMcher im M. gjH sich das uj
lichen cuitg-r c
tyd^iyq
:
c«>.igq
(sieben),
(ring)
:
u]hi£ii :
ü.
nuipuj jmei^uj's.
:
u)ek.u|i
cfiige
iguis^n
:
auch
scheint
ujH&e
cifc
ausbreiten!
mslr ^ohr)
mit
dem
Aie^iniuite
S.
noY(^'re
S.
dem gewöhn-
,
ujiuujr
nämlich
in
B.
als
tyiyuio-y
AJieiytgiux neben «.eujuir
z.
b.
iii
1111(1
:
die boh.
n pa
(kümmel), tun
(der),
äjp
asjiirata
ne pu
(wünsch und im
(feld)
d.
n
Dieses
uj.
wird
im
;
B. luig-f
entspricht gilt
(^
Wörtern
einigen
in
ganz aus.
S. Jue.Ä.'xe
jueiyc^uiiii
B.
neben
lyujHu
,
für
ver-
u|hu (bäum),
lyiye für das B,
S.
ujiuiy-x
:
und nopc decke i. Üas aus
Hillt
verwandt,
das
,
Einige male findet
Den kopfischen Sprachlehrern
(au.sschlag).
einen schärferen Zischlaut doppelt,
(groß)
\\o<^
ukS'c
:
(söhn)
In boh. handsciiriften steht ig häufig für d, seltener für •x .scheint
ujoy-
:
uiuys
tye
geschärft sein) neben (rost;
cHigc
:
(schiid),
iibrig lassen),
(berathen),
ujä.-s.iu
So
.
b. in ceficuife
c, z.
von
uj
tyo'x.ne
:
:
ujo-yujuio-yu}!
(reden), cui-xn
uj^.'^&e
:
ujelcu)!
in
c ent-
eiy-xe (wenn),
:
(bitter),
auf das hier, sa zurückzugehen.
verhindern^, c^uipiy
hervorgegangene
lyciyi
(paar),
(schärfen),
igo£LU]e£i
:
uje>.iig
Kcoyp
ist,
neben dem
Cd^ige
:
:
co(3'iii
,
:
ziemt sich), icxe
(es
ss
u}d.iyi
bald
uj
ist
einem ursprünglichen
coeiuj
ce^-xi
;
ig(3'oyp
,
:
dialecte aus
u}U)h
:
schlag).
ujuiiy
(schlag),
c&itu)
:
igiye
:
wortcs
desselben
palatalis
dem andern
lyeig
:
einer
cuje.
die labialen.
stehen für das hier,
(ist),
nc-xe (sprechen),
[rechnen), ^Ä.n hp (gericht)
,
lymni
:
g
;;
oder
-eewncii
tyuiiie
:
A^
•x-A.nn
jxt.
l}mn
/pr (werden).
29.
,
2
<,\rrii;i.
III.
uiiim
(fiii|ir;iiii;('iii
<]>
im
hi'schräiikl, s|)iolc
«^e
:
(mein),
n*>
f^H
HH
:
^in
,
(gelangen),
:
<^
A.(^e
:
praeda
und
'^d
sind
im
«^
lyfiHp
:
:
c^opnep
(kopfj
zeigt
zwar
;
e^^^o-r
:
(dach), e.c^iu<^
nen-c^pi
(schäum)
ciiH-re
:
n*.npe nprä
:
-s-t^o
,
•xno
:
Der gebrauch
.
den handschriften nicht die regel-
in
man c^onnen man c^o-vt^cr
schreibt
daneben
aber
,
,
dem lateinischen liquida wirksam wie beim einer do i)pei co nso nanz
tlieils
cc^hi'^
,
stamme
&
:
niug^
:
(Libyen).
c^*.id.'r
(arm), ujc^rv von lyini (sich schlunen)
und
(ausl)reiten;
in
c^og^
'ausbreiten),
"xeneniup
:
(apfel);
nipe
t^iu-r
(einschneiden],
iiiu-i^g^
betonen
zu
uuin :
lec^-oyiui (landbau) und in
(freund)
(3'ß.oi
^
des
nuipuj
:
^ce),
:
(koclien),
(lieihnittcl),
ape
-xciULc^eg^
(hiigel),
duplicicrten
mäßigkeit
nii^g^pe
36) erweist sich die folgende
(Z.
(zeugen), -xr^oi
des
:
en-ne
beispiele des <^ als zweiten
»-,
igc^Hp
:
:
juK^iup (mit niclitcn), xene^^uip
,
(körn), "rÄ.<^juHi (wahrhaftig),
c^iupuj
von
nei
c^ipi
(reißen),
(trennen), c^iui^g^:
c^*.^pi
(ausgießen),
:
c^uiu
(floh),
nuig^
:
nivi
(triiumoii),
nice ;«-f
:
t^iuÄ
(hinten),
})/i
niupx
:
uhi piu
:
iiumipe
:
t^ici
(tlieilcn),
nd.ooy
:
Kek'Ae>>Ju«^o
(riese),
äpp
<^ei
t^iup
Bei-
ein.
'^
unterscliiode
von
uiit(!r.s(;lncde
(kuss),
(mau.s),
nuiuj
:
Beispiele des inlautenden
älHot (becher)
zum
tritt
zum
(der von)
no.
:
in- und iiuslaut
tliMi
aiil
giiiizlicli
liisl
npiu pr-l (wintcr),
:
(^«.oo-y
mug-r
c^ö.
nei
:
mu'A'3' und c^uip'x
:
c^iu^r
c^i
(^uiuj
(fliehen),
H.
((•clui-ci)
nin jmu
:
<^piu
(aufgellen),
c^iu'A-x
ne.i
:
(celiii-lh),
(au.si^ießen)
niuT
liimmcl),
jd
c^j*.!
im
is(
des worts und der betonten silbc
;ml;iiil
ne
:
«
.
trid't
(überfließen), (zerreissen)
c^ouc^eii, t^enc^uin, c^epc^iup.
n S. für
hat
&
(eisen)
a5l£io
,
aßßa?:
:
:
nimn
(thürpfoslen, schwelle),
juino (stumm)
ebenso steht B.
^
ejuiipui
,
für
fe
n
scheint das
(ibis),
•2£.^s.^2SI^
ujoniyen,
juid.n,
in
griechischen
in
ciuifipiu
auch
in
:
(S'ew'xife
(für
30.
;
B
hafen),
b
hoc
wird
fiO'V)
spräche zu
10
die)
t^
für ng^,
oft
c^ooy
B.
aufgegeben
der
^ejuc
inlaute vor consonanlen
für
fe,
in
:
«.(ifiet.
:
g^Juc
len,
hba
g^in
g^onc, g^iun,
wie auch häutig
Huphonisch
n
ist
(ähre),
fe
\ielleicht
c^iufs
für
nouife
erhallen und im S.
(das
nooy
ist?
lehre
während (g^uific,
wie
(heute)
der
es
(cefci,
im auslaut
ociicui)
grammaliker
koptischen
und inlautend zwischen vocalen erweicht,
aber im B.
(säum),
fälschlich
für
evji*.
von äviayu.
verwendet
nach
;
-poßXrjjxa^.
2*a>^^
S.
ob ein solches ng^ im
ngooy
(fem'A,
i
in
iohh (handwerk) neben
für ciu£li
n
(npon'AHiuie.
(würdig sein)
Das Sahidische werk)
cuim
(ameise),
•xuin u. a. steht das
Wörtern
iunuLje^
in
ist;
:
und
uj<^Hp, c<^hi'\- und c^opnep,
in -xt^oi,
das ursprüngUche zu sein (hier, äp)
eiunpui
:
£<enini
ejunpiu (hafen)
:
das mit fiopfiep (auswerfen) verwandt lefii
angenommen und steht nenine bä-n-pl
ziemlich früher zeit die ausspräche b
in
in fceuiiH
'voyfiio)
oiufc
den 6-luut
,
anlautend
in
.^urxcfii)
bewahrt.
aus-
«ier
und
Den
im
6-laut
.
DIK
bezeicLncii die
^:o^so.^
haiulsclirilk'ii
lioli.
\.NTi-:>
2/
.
diinli
iiiilutitci
(La(;.\ri)E.
«w£
Ciiuu
(dürsten) (körn),
seltener
;
£ie<xif
u|iu£iu)
für oyici
feici
fei
(tragen),
(seiend),
So
oy
(yi,
sich der oberägyptische
für qi
man auch
trifft
schweiß),
ini
H
b.
q-rooy zur
(vier),
sah.
(exten für
e-rqe
für
und p
(wegen),
(Z. 4 2 9)
für
g^iuq
ofcciu
für
sg.),
q*.i
efeiui
späten
In
lischcn dialecls
gebraucht,
für
qui-xi
texten
qunS'e
(berauben)
:
form
sali,
und
A.fep*>oöju
für
des
£<
a.
31.
:
fcirx
einigen
in
für
u.
z.
,
b.
oyujujfe
m.
bi
und ujcq (Ez 44, 20).
7, 18)
und
miltelägy|)lischen
die labialen fricativen
£1
niiiuiil
q und oy fricative,
ist
oberägyp-
unterschied.s-
oft
in
der gram-
den cigeiithüinlichkeilen
an
Iheil.
c. die
selben wie
P
q-iuioy
oyiuujq
(werk),
liquidae.
Die Verhältnisse der litiuiden sind im koptischen
sich die
(asphalt).
/h/7*
ursprüngliche
für das
g^ui£i
(mosl)
Iragenl,
Wie & im M.
weist.
malik zu den li(iuidcn zu rechnen und
derselben
e^jupHoe
:
für
*.juifcpc
jmpic
:
das es für gewöhnlich ver-
(vertilgen),
ftt
dem Ursprünge nach. eine
fe,
m.
nähert sich das q freilich unbesvus.st der urform
verwilderten
werden
a.
(vertilgen,
in
jufepic
,
qei fau
:
«i.qpA.oA.jii.
,
cq-
für u.
qui-re
für
eingeschoben
(hafen)
so umgekehrt q
eintritt,
g^qcm
jirit
für
für q,
b.
e£i-
THpq
für
(wurm) steht eine ursprünglichere hier,
jueCie
(berauben). ju.
Für ujen (scheercn) findet sich iget (Ez
{äft).
los
q
e-iiie
(antworten),
eqeiiu
das
auf
die
Seite,
qui'xe
:
qii-r
:
in.
scbleclite
anschlicRl,
und sogar
fiui-re
f nachgebildet,
der ö.
qui'f
qen-x
^-^
hier.
(suffix
q f
äft
Dem
u. a.
dem
ist
fei
z.
und
Späte
te lägy p tisch e dialed,
t
B.jufipegi (wagen), jufipeg^i und fipe^i für cjupe^i
tritt,
üb
fciK-riup ,*IiftJ Victor,
'XHpHfe
124),
i£si
efep*. prl
für e'roy&.Ä.fe (heilig),
ejuipm
für
S.
in
.
feoycipi pa-chär (Busiris);
ioyewi),
(canal),
für qocs*-
CAifepui
B.
qo
zwischen
£1
wie
lymnu}.
fee^i
eT£ies.£i
apocr.
für
£10
fe*.«?'-
wird
(bäcker),
Ä.ajipe
S.
M.
&o<3'-
Euphonisch
b.
z.
fpjdiiie),
anlworleii)
iish
juHqe (Memphis),
(Rev.
d^Ä-q
b.
(diener),
hur
fcuiie
:
manchen handschriften
in
für
AJLH£<e
für
ik.&.fe
(auye),
Dagegen schreibt der
u. dgl.
fifui
hk
iiuiw
h.
/..
oyiuujfc
mr
£i*.A
oyice us (sägen),
:
Aieeyf (denken)
dem
hab (werk),
(loliii),
für
£1
h
(liölde!,
lür das gewölinliche
feideriiaft
handschriften setzen
(^^
es für eine andere labialis,
stellt
fienc /(/«
'•
oder
h
J
imk haha
g^iufc
z.
39).
1,
liier.
(bösei,
(verdoppehi),
76
und
bän
£iuiuiti
:
Kiufi
einem
eiilspriclit
ii
Orientiilia
n,
iihi'igesetztes
n
im allägyplischen
lialhvocale
r enlsi)richt
rn (naruej,
pujxii
i
inid
dem :
oy
;
den bekannlcn p
im alli^emeinen die-
n xx
inid
fe
schließen
an.
hier. r,
puijuie
'A
rin-t
/..
b.
(measch),
po
rc
ujHpi
lliür :
,
pv\ n(
ujHpe
.srä
thmi (söhn),
,
p^vu
Mpn
32.
28
'"
mp
xui^m
(\si;iri)>
ppo ui-ua
g^pHi
kitiiiii),
Schwein)
pip rrä
suiiupc
:
ahe
(he
hru hu
und
oyoeiiy urs
(tag),
noyt
(mangel),
uSr
g^uip
(pferd'
/i/rä
no^q«
(vcrlluchen),
X
33.
/
ntr
(gotl)
"oyqe
:
dem
entspricht
h(ir
.S^s^
(hungrig),
doch
l,
Beispiele:
Aifiii
(vorwand),
(nehmen),
steht
B.
w.
s.
Z.
In 'Ad.c lautet S.
Wörtern
griechischen
in
(;= €rupe>.c^e
u.
(3'pojuiiiu|d.*A
JUieAoc
2 48),
KopitHpioc (Cornelius),
steht, z. b. in
Wörtern linden sich mitunter p und z.
(3'iupn
b.
und c^uiA-x
niup'a:
(trennen)
nuiAc?'
:
;
r,
denn die sprachen.
für
(Rom
p der andern
den
in
(freude)
hAh
fwein),
Hpn
Aoik^
,
uiAr
juieArr für jucprr
sich das p;
die
und minder streng
eg^pevi,
H
n
S('iien),
oyuiii un
(öffnen), S.
texte
iih&
B.
Aiilatilendes
u
gesprochen,
welches
:
«.pH-x*
neben
B.
-tAoju
:
(letzter
In
u. a.
es
,
findet sich
(herr)
nuiuine
p/j«
consonanten
mitunter auch schlafen)
,
(furche),
neben
S.
S.
lyepi erhält
nu}o-r nyj
\/
neben
(suflix
neben Aicnqi
der
AI. :
noch
c^Ahi
,
na
ntr
(die), (golt),
u. s.
I. pl.)
w.
vorgeschlagenem
mit
mit
ni
z. b.
noyri
:
wird,
hart sein)
In
a.
u)^lwpe
m.
aus,
noyre n
wird
wechselt
pfeif),
-rei.'xp*. u.
u. a.
geschrieben
(3'n<3'cAo
co'rfiieq
:
umstürzen),
p&.'r (fuß),
ujhhAi
für
ujis^Ae
noy^
,
Ae-x für
manchen Wörtern
lyuiAen neben lye^pen
7(6
dialect schreiben
Aeju Auijui (mensch),
b.
z.
(schwören),
lupK
(geliebt)
folgendem
sor
itKO'XK ({tim
co-eneq
einander,
und ä^Akk
(ende)
(brennen),
für puiKg^
für
aus andern consonanten hervor oder
neben
A
ägyptischen
In
dialecten
rückt die hieroglyphik durch /www oder
n*.Y im
ttKOT
erKAd^fie
b.
wie p für
9),
^LLääÜ.
so in pp*-/ "i^pe-; g^pn, fieppi, •xuiuipe,
andern scliwanken
34.
n
g^pujipe (Jüngling), t^iup-x
:
gewöhnlich A,
dialecte
Aeiyi für PA.UJI
(tochter),
är
aus
es
ist
z.
p,
1.3,
Der mittelägyptische und mehr der fayyümischc
für
ui'Ai
von ürq.
tag des monats)
für das
'Aoeiö'e
:
(Hegel),
(zunge)
"iillJb
mitunter
^eAujipi
(offenbaren),
cS'uiAn
:
/**
a.
andern 'Aiui'xi
qrä
ept-e.n'ik.Ä.pe.
A
in
u
iS'piULniyes.«.
Axepoc
für
als
k'A'Ac
:
pl.
cooyiup*
neigen
(bestreichen),
rr
ueAi
(aufhören),
(lösen)
feui'A
hervorgegangen;
A
ruä
'Ao
S.
A*.Ao
(rasen),
'Aifce
:
pl.
e.^o
iioqpe (nutzen^
:
dem <:z>
öfter
o-»o
(zwang),
cei.g^o'yi
beiden laute sind im ägyptischen näher verwandt
oyeiye
(heben),
'Jahreszeit),
^rop
S.
neben iioqpi
nfr (gut)
hier.
neben
mr
xxe.
:
trä
ihn
€^00^: g^ooy
(können),
th
S.
,
wo
häufig,
Ivoptischen
r/ Aiei
e er (zuj,
(zeit),
B. g^iu'V hträ (tribut)
,
:
:
im
euj
b.
z.
<^o neben ooKcp
(schätze),
«.g^uip
(oben),
daher
fehlt
no-yrc
:
oypo
(machen),
p är
:
ÄpHi 2P*^* /.'" (unlen),^ Der consonanl wurde sehr weicli gesprochen,
aufweist,
nocli
ep
(stark),
fim
£p*^!
w.
u. s.
spräche
Heil re
:
etwa wie im enghsclicn,
«AI'ITKI,.
z.
u. a.
n.
c?'ep(?'ui
c
n (von),
n geht wie
ihnen,
ijienfie
b.
in
seilen
-rnoju
'nodermaus),
neben
jLs.eiuqi
:
«:ONSONANTEN.
Dri:
(Memphis^
mn-nfr
juteju&e
[papyrus),
19, 6
male
ganz
es
fällt
jmcnqi (daher
aus,
U
m
Aie »fr
jaoo
(lieben),
oyuijui
dem
(essen)
«7/1
(üns(jnanten
geschrieben
oftmals gesicht),
findet,
oder
juifcoii
mit
A»
n\xx
:
fii
(^ju».piKe
b.
-eui'Aefe
:
(all)
wird
xxxx
juuuon,
S.
luuuo-q
(ihn),
und
,
—
-ruiAju.
ähnlich
für
H.
M.
vereinfacht,
besonders
im
auch
sich
(an-
das silbenaus-
ist
(welches im
hat sich das
es
im
(beschnuitzen),
g^iniju
:
(stock),
mfeeu
:
xino
:
(stunun)
sich
findet
und
(allein)
fayyimüschen
ajl
wech-
Einige male
(S'd.paiAs.
e&o neben xxAo
iUAi.evy
35.
(^^ooxxwe. kr-n-pt (taube),
:
-xe^'Aeq
:
:
(mutter),
cax-xo
:
für njuio-
(S'nd.piKe.
'epiu£i
S.
mitunter
JLl^l.YA-^l.-
neben
das
ciu-ao
den labialen
vor
;
oder
«ei
(ort),
mel
Im anlaute vor
w.
s.
sprechen,
In (^xx- für (^n- (finden)
a.
in
(schlummern),
mfei nh
lauterules
wie
z.
,
ginnq
£^inH£i
(zorn)
me
jul*.
juä-a-y
:
u.
aslto
:
b.
z.
,
(hören)
%x-&o
b.
z.
eines xx in u zeigt das
julä^y
noch mitunter vorkommt), iS'poAini
selten erhalten,
37; einige
namen der
13 4, den
I,
n entstanden, wie asjuo-
AieAiqi neben Aienqi u.
selt
/
füllen),
cuitju
:
exifiioii
lautende AI mitunter aus
und M.
und
'nh
vorgeschlagenem e zu
mit
Jes
<^o%xt\
Z.
(finden).
^^v
hier,
juto-yo
ctuTeju.
,
es
ist
:
Maquizi
Den Übergang
km
für B. <&ejUL
entspricht
neben
16
40,
im M. igÄ.'req neben lyÄ.n-xeq, juHqi für
b.
z.
\\.
8,
enK'AHcroc l^xXeiaTO?
in
die spätere tradition,
leitet
neben und
S. ö*«-
S.
f
von den AiL» »dreißig« ab).
Stadt
S.
loh
<5'onq
für griechisches
29
xxn
S.
für B.
juio-q
selbst
Die
dialecte.
An-
.
für
einfache
coiisonanz scheint hier das ursprüngliche. die halbvocale.
f.
und
I
silbe
oy nennen wir halbvocale, wo
stehend
die
,
consonantische
sie,
ausspräche
vor vocalen derselben
und
;
annehmen.
ic
Dir
Kopten selbst sind zwar auch hier geneigt ihnen rein vocalische ausspräche beizulegen,
indem
sie
z.
b.
OYÜi'jrefc u-o-teb
der .Stammbildung widerlegen
ihre
wort,
euiAefe ein zweisilbiges
o-yuiiui
ist
consonanten
als
nicht
tuiij
gegolten;
.sondern
hand.schriften gebrauchen nicht selten
Organe,
nämlich
welchen man
in
außer
fl
einigen
ä tmd
und nun mit ä zu umschreiben und
aus v\
ein
oy
k
v>
und
ist
sah.
halbvokale
consir.,
stat.
wem
ist.
in
einen gutturalen
für
pflegt.
.sodass
wie es scheint,
das .semiti.sche
Diese
laute
drei
sich
aus
man
in
n
für
In
von
spätere
Schon drei
die
halbvocal 1?
wie
und
i
oyxx
lesen;
zu
für das consonantische oy.
während
entwickelt,
haben die
o'Y'eiui
«md zwar,
frenjdvvörtern
vocalischer natur zu sein; I
der
wie boh.
die alte spräche hat halbvocale,
o^uiTefii
deutlich.
oyuiiA ein einsilbiges
gleichwie
den regelmäßigen Verbindungen des Stammes
oy immer
aber die gesetze
punctieren;
aufTassung
fl,
betrolFen
.scheinen
hat
halb-
ganz gewöhnlich ein
ihnen unser
7
und
?/'
ver-
;»;.
,
CM'ITKI..
llt.
;{()
iinitlion
winJ die
diiil',
hnMiiiiiii,'
des
stelle
versciiwinden diese lialhvocide auch lassen, so namentlich
äS (rufen),
wenigstens im
c
lupK
(feil),
oll,
(sciiwören),
«?v/
(erde), jarl
So
man
lischen sprachen,
oder
I
i*>po
le
(\ater),
lOTiH
ap-t
schon
die
mehr
änm
iü
liisst
a.
mehr.
i
in
oyiuini
oyepHTC usr
epoche
oyiu-refe ufb
(knoten),
das
In
oyA.!
:
oyoeiit
:
uürta (bein) S.
nsy^
:
uine änr
cooyg^e m/U
xoyui'i
(ei),
um
oder «&n
oyoc-e^en
(breit
(zwanzig),
g^oyo
aufzulassen zu sein,
n
Milunler
lautet.
(zer.st()ren)
schrifl
,
oder
doch iu
in :
ungleich
in
z. b.
«.nou
w.
s.
b. oy«k.fe
z.
uti
^
sein)
oder
(erweisen)
B. oyui'^ ut
(mehr)
oyoeiuj nrs
S.
oy :
anlautendes
vernuillilich
der ausspräche.
nur
in
(zeit),
feocep
,
:
(trennen^, ufti
OYuitgei*. usui
(hinzufügen)
Auch
u. a.
coot^i"« sutn (richten),
scheint
u
aus hier, u hervor, doch diph-
(berg) u.
arlikel
<$_
oyon urm
(öCfnen),
ustn
(nnissig sein),
cuioyTre«
-s^ooy tu
ein
aus hier.
oyiung^ M/j-Ar (offenbaren),
(licht),
oyocTn
:
oyoo nah
sein),
da der sah. füllt
schreibt
oyiu-ren utnu (durchbohren), o-yiu-ren
(schöpfen),
wie
oy
halbvocalische
oytucq usfa
'ruioy
(meer)
« nachweisen,
d
.^
(raond)
B. luic as (eilen)
u.
(stein)
itf
älf,
oog^ ähü
D^
^b"».
(waschen),
eiwr
:
entwickelt;
prosthetische y
im in- und auslaute nach vocalen geht Ihongescierl es hier,
imä
:
aht (fcld),
oy*. uä (einer), oyiuii
(überschreiten),
oyuiiyc
äü
luii
lui-v
,
semi-
die
hcbr.
oyvaxx (im (essen), oyiufim übS uhs (weiß
,
oyui-rg^ utJiu
dem
mit
log^
ioa*.
eiuig^e
:
sich in jord
verNvandlschaft
Die
b.
z.
(thon)
(schlucht),
log^i
oder
;
deutsche
das
während
im koptischen geschwunden,
\[
entsteht das
(rüder),
(spenden),
;
(erlöschen);
gewöhnlichsten
ä,
(|
sich selten für das hier.
z. b.
am
äat-t
äa
tun äp (rechnen), niiu
£) ua,
oyocp
/|/|
hier.
lui'^
,
ei*.
aber ein altes
Gewöhnlich
(da.sein),
S.
ist
u.
spräche
oyHfc. (priester) äh,
a.
oder
S.
(so),
jüngere
(haut),
(heilig),
u.
är
das
für
(fluß)
(handwerk) alte
rällen
OT
3S.
'1^1'
Uym
sprachen
vergleiche das arabisclie lAi»
steht
ei j
älur
cic
:
die
i'vA
lial
S.
eiepo
:
den nordischen zu ord geworden,
zeigen aber
iv
(leben), uiuj
des andern
stelle
der halbvocal entwickelt hat.
erst
(earl)
und den Wechsel des j und
:j7.
in
ist
deutsche wort
das
uitycju
ö/ij^
ohne sich aus der alten spräche
endlich sie treten erst in dieser hervor,
nachweisen zu lassen.
lun^
in
der Jüngern spräche an die
in
tritt
Freilich
ohne im koptischen spuren zu hinter-
im an- und auslaute wie
c
lu-r üt
oder der eine
jähr zu aar,
meist durch die
S.
verdoi)|)elimi,' des hcniiclibiirlen voeals bezeichnet.
oder
w.
s.
es
In
cofo
cuioyoi
su
:
(weizen),
dagegen eher halbvocalisch
vor diesen Wörtern ne imd nicht
oy
ab,
folge
wie
einer
in
ui-xn
für
nachlässigkeil
o^ui-xn in
der
«iAI'ITKL.
IV.
;^2
cHHni
neben
ujHiULiye
at a
41.
das
für
iyeju.u)i
veranlassung, es
a nachweisen,
(wohl),
und
e
o
(cc*m),
sich als solcher
mitunter
c^*.i
(schreiben),
.^x««
tritt
ziem-
»>
meist unter phonetischer
liiiulig,
gegeben wird.
fricalive
Characteristisch
ein.
c^*.i
:
Im verbum
u. a.
besonders durch folgende
die
chaixii
ecke),
:
lässt
in
b.
z.
und auch im nomen nicht
für
oft
und
e
(stamm)
^'/""
x*'^!
(cefiii
cHtfiii
vocal zu
starke
"^
hier.
selten ein
tritt
(kcAi), u. s. \v.
der
ist
oy^t*^« ut'au lich
khAAi
(ceene),
es
ist
Hier
der
verbalen
105);
der sah.
in
composition. Ein prosthetisches dialect
£en
nÄ.i
(einige),
iÄ.po
(monat), *w'Ao
und sonst dem boh.
hier
stellt
(dieser),
ixei
:
eiepo
:
erweitert mitunter die wurzel
e..
d.g*.
xä.-xiu
(lluß),
e^e
e^g^e,
:
<^e<^oy
:
e gegenüber;
ein
a.
(lopf)
dialect ersetzt das
ejuLKCg^,
-xeKeec
's.e's.if
(•xeKÄ.Ä.c)
nHq, UHC, g^HHK,
vocal anderswo
H
oder
e
öwttHiy
beibehält,
ne-xeq
,
in
der
umlaut,
h
«wAeg^
daher
es in Jüngern die i-laute vertritt,
cTHiH
cic auvstOTjOK;,
itHö'e
:
wÖrtern,
(mutterleib)
tyCinp
S.
(schiffer),
taaic
von
,
zu
ö.
uj&eep
h-xi
ignH
:
(garn)
ujite
(genösse),
nfiA
S.
der
niittelägyptische dialect ziemlich durchgängig
s6pe
:
H
lautende in
g^iiiiM.
u.
(rost)
H
:
(speise),
2».
(schlafen),
sonst,
nicht
verbaler
43.
I
lauten
wo
es
(vorderes),
(flnger),
sein;
in
während
für
S.
,
,
hh-xi
nHHii
neek
efenA u.
(art)
Selten
billigen.
ciqi
:
h
neben h
steht
für
Dies aus-
a.
ci&e cnfie (ceder), uiHifei
welches
wie g^pH
schreibt,
ujh für lye (holz) u.
,
Die
a.
für
ein
i,
wie
ujHfie u)i£ie
:
dergl.
ist
fß
für g^e
im S. nicht zu
ist
oinH&
qualitalivformen wie
und
g_H
s.
(knoblauch)
Hö'e eö'e
:
pluralendung ho«^ entwickelt sich aus einem auslautenden e,
gpe
u.
e^px^^P^T*^ ap}(i£p£6?, ctuh-ä-h-
b.
b.
z.
ig«H
,
imäleh
die
während er den
;
c&.peg^,
altern handschriflen für e,
in
z.
(pejULpewuj)
(&.peg^),
oyecfc,
ne-xnq,
b.
z.
Der Wechsel des e und h zeigt sich auch
OTOtßifj.
koptischen
einigen
ne-xi
(dili),
e, z. b.
ejiinige,
oder durch h,
;
'AcjulAhuj
,
wie
scheint
te
griechischen Wörtern steht
in
:
eb.oT
:
CAiice
:
mitunter durch
e.
oymejUL,
Axe, ce, £ie'A, Aeuji, neg'^, ceg^m, ^exig^eA,
42.
ö.h.OT
(ja),
ö.xxiei
,
gd.n
b.
z.
e'AooAe (traube).
:
Der mittelägyptische
iiHK,
(§
fiiHfii
und
S.
haha
&hA
natur,
;
durch
pn
liquidae
rä (.sonne),
(loch)
u.
s.
Gl im anlaute
gleichmäßig
wie
es
findet
sich
beim nomen erscheint
i.
in
es im
den einsilbigen
auslaiit einsilbiger
und halbvocale verursacht wird, hüta
g^H-r
(herz),
th^i
:
z.
b.
T^HH&e tbä
w. iler
i
nur
wörler
\erlrilt
und
zunächst
der
silhen
das
alle
nach
M
vocalen
h
z.
b.
.
DIE YOCALE UNO DIPHTHONGE. ^i hi
(schlagen);
doch
ni aus
ne na
(tragen),
ruha (abend) (maus)
oder es
;
und
;
epuu'^
(erheben),
6s-/
qui-2£i
:
(ausreißen)
ft-t
;
ujiune yjpr (werden) u. (ö"!«
-xice)
:
b.
puijULi
z. b.
puijuc
:
TOOfe ß-t (schuh) nur nach
im
zeigt
(gott),
ujC'^si
u.
für ce^-xi
z.
i
e
:
HHi und Hn
b.
(widder)
o'ytuini
,
(graben), -xuip
:
i
S.
ms.e (nämlich)
u.
s.
und in
b.
z.
I,
w.
Nicht
kö.^}
inlautendes
ei
cg^ijme
oder r entstanden
t
hm-t
(frau)
itoyii für
b.
:
no-Y"^
no&e
-xuiuipe,
:
kc^}
xiHiru
:
(erde),
juievem
:
S.
uoyre
:
in
dergl.
nev£ie u.
luiAi
oeiAe
:
».i
neben ujuik
lyiuKi
Im stamme
mehr.
:
JULek.iy<x
ist
der
er findet sich in B. ejui (wissen)
für
u.
;
dergl,
m^i.
(xt^ti,
tcAioc
regelmäßig
ei
oipHiiH
tsXsio^,
sfprjvT]
der nur in koptischen Wörtern an-
dialect, i
im
i
(sünde),
(zeichen),
wie
verbalstämmen,
für S.
durch
oft
-»uioyi
,
Der mittelägyptische
m>.ki für nofii
kä^o
(licht),
sah.
:
einen oder andern dialecte mitunter ab, '•
iaih'^ si
der
so
lyuini
(stein),
seltener im Nerb
i
Wörtern ersetzt der boh. dialect das sTta,
i-re^
:
gelegentlich
ungewöhnlich
e
griechischen
In
durch
und
-sice
:
(gegeben).
-apip)
vertritt.
i
z.
i,
-xumipe (zerstreuen)
Wechsel des eijuc, B.
alles
sich
in
po^oe
:
niii ptiu
(3'ici
tut
lune änr
:
findet sich
c^ijuii
(wort),
dem
in
fällt
oyoein
:
ein
findet
und ähnlich
(ohr),
iULA.Ä.'xe
es
(zahl),
to)
(:
:
Erhalten hat sich das auslautende
iget.'xc
minder strengen texten
toi
einem alten
es aus
gewöhnlich :
t^iii
mehrsilbiger Wörter schwacher form hat
(mann),
wo
(geben),
qi fa
b.
z.
po-yoi
(stehlen),
fu
umi
iq'r,
(ciju, i
wenn
w.
auslaut
Das auslautende
B.
e,
s.
z.
r,
stamm vocal
nomen
rin-t
und
vocalen
dialecl
für
Als
e,
*.,
anstatt eines S. e, z. b.
et
und a.
der sah. dialect regelmäßig ist,
^
^
b.
z.
(milch),
auslautende
Für das
:
epui-ve äärt-l
häufiger im
,
(S'io'Y'i
-xioYe taui
für u ein,
tritt
im auslaut für
B.
Schwächung aus
es öfter eine
ist
(tlie),
33
verdrängt.
Selten steht
für gr.
i
wie
r^
-e-pinoc öpY^vo?.
*]P
y
vocal scheint einen unbestimmten laut zwischen
als
habt zu haben; c,
z.
b. fiyKC
(schale)
selten vertritt es in koptischen Wörtern für
kcKC
Mt 26, 23
u.
(Z.
CYn're für
310),
cit'Te
»Quod interdum revera
a.
und
i
ge-
e
dialects das
sah.
(zwei, f.},
occurrit
y
-xyH
S.
pro
e,
id
ego Vitium ortum pulo ex ambiguitatc vocalium arabicarum«, sagt Didymus Sonst
Taurinensis.
wo
schlechte u.
y
dient
diphthongenbildung wie ^y,
zur
seine spätere ausspräche consonantisch
handschriftcn
auch
,
wiewohl
geworden
selten,
ey
ey,
ny,
ist;
daher bieten ganz
für
eq,
ö.y
für
&.q
dergl.
y
In griechischen Wörtern lautet dialect
auch
Xi|xvT^ u. a.
(leichnam)
Stern,
,
;
oft
und
für
i,
öfter
Kyxoc
z.
b.
noch
x?)TOC.
koptischf graminatik.
B.
wie
i;
daher schreibt es der boh.
K-yfiiu-roc xißojToc.
für h,
z.
u'A-y^'H
b.
ck^uh
-hr^-^r,.
gycoc
ax/jV/p
oy^onH
t3o;,
'AyjuiiK
cKYiiuiJue^
3xrjv(i)ij.a
r,oov/,
.
3
c^juiiuicum
44.
34
CAPITEI,,
JV.
a-/;[xaiv3iv
0(k^r H,
in
npoyc
h.
z.
a nachweisen,
Dagegen
Es
ruä (aufiiören
u. a.
verhalen
stamme und formen sowie
m
u.
(con.,
(pooye
tto-s-q!,
8. jahrh.
[schwein),
os-
für
ein hier,
für
i
a. ni.
ti
oder
:
(3'fcoi
-xc^oi
dieser vocal der häufigste in der hildung der
ist
is
t
ch
den nominalen bildungen.
in
e
n dialecte
Aiooiyc/,
ju«>.igi
s.i^eic
'^'xoeic
u}&pen ligopn',
^es.Ae(S'
w.
s.
gyp
tt el ä
i
c*.ii
A&.OYI
eujo sa
,
für
Plione-
er mitunter für ui ein.
tritt
In»
papyren des
nur sehen
sich
läßt
kba (arm)
b.
Ai&i u.
'A-yti für in
y
»las
koptischen Wörtern
in
npoc, Aioyn6.c"THpiou, cnoY^iROit
für
Ao
h.
z.
35) scheint
(Z.
y
pehkan] für g^HJUH giuiH,
3(oaa und dergl.
a-OTixov
z.
cky'Ai
:
wird heute wie « gesprochen und schon
findet sich
tisch
30;
9,
Selten vertritt
(laufen;.
g^y'AiH
Ii.
Mt
cuy'A'Aci
In
azsXi'Csiv
:
z. h.
O
i'i.
w.
s.
ii.
e zu stellen
.
Dergleichen
-xooq
auch
in
der regel
in
iconC
ce!>.nc
,
manchen
iga.'^&nf
,
ä.,
"vä.Aoo'Y':.
•ves.Adw'y
.
g^oA(^i, cjuiÄ.Tr ''cJUoVl
sich
findet
-re^uo
'x*>.Ä.q
,
o
für das S.
stellt
-i-*.k*.
tiew-xq
,
(ujo-sne:
handschriften,
sah.
wie dem cod. Borg. no. CXIII.
OT
46.
u
nur vor und nach consonanlen
ist
mitunter
vertritt
ein
hier,
u,
ayu^n nya nacht i, oy^*.!
(stundej,
ujo-yiT SU
leer
vocal zu betrachten
als
oynoq tmf
b.
z.
heil
ut'ciu
coy
,
oysioy
(freude-,
tag des
su
ujoyaicy su trocken', poyoi
es
;
unut
monatsK
poyg^e
S3®T /**
8*^''
(abend.
Vor oder nach vocalen wird oy halbvocal oder diphthongesciert.
'
.
Aus phonetischer veranlassung
n
lind
für S.
Für
jut.
ur-üa fkonig
oytuAi u.
lU o,
steht
t^o^^io
,
Trfcfeo
:
namentlich nach
ui,
ko^kaä. für B. KeAiKejii, und B. -xuioy
S.
itoy für o-yitoy
es scheint abzufallen in
;
von
liquiden,
(reinigen),
oy*.£i
gewissermaßen der umlaut des o
ist
(theilen),
thau',
tata
-xui-aL
-xuifii
köpf
crnuiuq
(beladen),
rt/pu
oftmals aus
i'uha
oypo
z. b.
ppo
:
von
nähren
tai-julo
a.
b. lui'^ äat-t
z.
o-y in
(geschlecht)
oy
und zu e geschwächt zu werden vor
(stunde)
47.
ju.
taniu
•:stuiui
entstellt
:
:
oder «,
;
b.
z.
(blutungen)
snfu
es ersetzt häufig ein hier,
;
hah-t
s'uifie
blatt),
pm-r
u.
rut
m.
a.
c^cuig
:
nuiu} pya
fwachsen
,
ui-xn
Aus auslautendem
M scheint sich auch das den grundformen der zwei- und dreilautigen verba eigenthümliche selten,
z.
b.
ft'iiiinina ein.
ui in
z.
entwickelt zu haben £iuik
b, cfioi a|5(u
und oy erträgt das
Im in
(sclave)
ui
doch
;
lehre
,
nur der boh.
tiuA, cwxit tritt
«^pui
:
npm
AJiAi*.-r€u,
cpj>.-Ten
Im nomen
.
auslaut
als
ist
Vor
winter: u. a.
in-t
lu
endung der i
dialect.
mittelägypti.schen dialecte erhält sich
i\-r*.-ren,
im
es
m
meist,
es geht
in
*,
über
oder eAÄ-Tcn.
b. die
diphthonge.
Diplilhongc nennen wir im koptischen die vcibindiing der halbvocale
4H. 1
und
y
oder oy,
die
in
der
rcgel
auf ein altes
M
]
un«l
^
u zurück-
.
DIE vocAi.E u\n nipnTiioNr.E.
weisen,
Wie weit die nusspraclie die kaum ausmarlien. Es scheint,
einem vorhergehenden vocale.
mit
beiden laute verschmolzen hat, das läßt sich
daß
und
I
y
(oy; iir.sprünglich eine gewi.s.sse Selbständigkeit in dieser hin-
bewahrt haben,
sieht
aber mehr
später
Aus den punclen,
haben. lassen
auf
sich
ausspräche keine
die
ei
sehr
nicht
ein
ist
beiden dialeclen gemeinsam
um
wird, z.
b.
cioy
dem
ceieoyA
:
neben
nei
der
diphthong,
er dann im S. aucli
:
dem. uinn
(hirsch;.
Im hob.
ferneni, qes.1
qei
:
diese)
(kuß),
b.
wenigen
nei
übt
i
ciuit für iuit,
z. b.
neben einander schreiben. schlechten b.
a.
m.
u.
VSÄ
stabil,
z.
das b.
dem.
('gattei,
S. qei
gräbniß/, und
e..cevi
:
den
nein
,
wie
(weihe
.
:
ei
1
1
i
falle
einige
ist
:
a.
nei ni
nach
«^m
diphthong,
sein
äsau
c^&.i
.
viel
(neu)
S. igd.i
,
syan
für
(schreiben),
(örter)
ju.es.i
B.
u. a.
ii(3'ei
auch im S.
es
ist
coä.i
:
werden^
(maus),
wiederum doppelter
ist
zurückgeht,
u
und wird
i
consonanlen über-
nin
:
und gute hand-
alte
qeiwi
ist
o&,i
.
hai
dagegen zu
lautet das .scliwäcliere
nei. sich
d.i
*.i
*•
mitunter,
andern nonnna sfdiwaclier form
im
pl.
efiiekiK
manchmal mit h und e; (sarg),
u.
PS.
«^i
einfaches
ein
ist
inlaiit
für
oder
/
leicht
d.iy2ki
,
inlaute findet in
ent-
demselben ver-
von
und weiter zu qi geschwächt worden, ebenso
Auch im
'r«^i&e
altes
dieser da
ne.i
nik.i
sieb
diesem
werden),
und
für -soic,
au.slautender
ein
'altern
:
demonstrativ
«wCiK
auf
ä.cia.i
äi
?^*.i
i
aus-
neei in
Das S.
sein.
isatt
Dies ei
auf
jumc,
für
häufig
ein
ai,
Wo
art.
-xoeic
liandschriften
jueinc
z.
n^i
cei
ttni
im
ei
im anlaute der würter und der silben nach
vocalen,
tragen,
:
verwechseln
zu
nicht
das S. ei für B.
.schriften in
ci
in
scheint
hhi
:
B.
tempel
auch
uei,
:
eei
;
,
(ceder)
dem diphthong ist
n^\ *wi
nei
im
oye
:
pne
:
49.
neben
ost lu
bob.
oyei
,
cpc^ei
,
(dieser),
Schwächung des
.so
dem
'lieben
(sprung
wiewohl seltenere Schreibung zu
cci CI
S.
schieden
:
mr
jue
:
«^ei
geschwächt worden,
i
Mit
B.
fällen
Grieclien
(lonier,
wie auch
entspricht
liand-
folgt.
zu unterscheiden,
i
eieii-r
gegenüber,
ci
Sonst
juei
in
n*.!
eine
ei
die correctere,
male zu
z.
(fallen;,
(tragen),
das
ist
e,
g^e
:
B.
vorkouimt.
(termin)
g^ei
dem
setzen
eei geschrieben
ei,
=
oyeeiitiu
in
gelautet
'i
guten
die
;
auf einen vocal
*i
einfachen sah. vocale ei
HI vereinzelt
S.
sah.
ein
laute
^>.I^k.I
ziehen
sah. cik-i, eiefi-r, lefc-r scheint das e prosthetisch zu sein. tritt
nur
das
hiiuliger
dem. aiur
b'^bt
Schlüsse
wo
wo
ist,
oyeinin
seiend;,
(ich
(flohl
In
von dem
ihn
ei
und mehr consonanlisch
die sah. liandschriften über das
die
schriften .setzen sie meist überall,
61
35
g^iefci
:
n.
gid^i&c oi*.ei&c
1.32
(§
Doch wechselt
a.
daher oii&i
-ecfiti
/".
:
-xH&e
'lamm
.
u^kici
z. b.
:
der
kästen
iiece
für
:
uA.ice
ferner
in
diplitlionp
neben K«>.ice;
3»
be*,ik
:
bii-i-
-x».ifei
:
S. -xtfeec
so.
36
tV. CAPlTEL.
neben
(kohle)
das sah.
Wo
boh.
oder
Ä.ew
nä (erbarmen)
ne.
it*.*.
oy*.!
b.
schwelle),
•loy*.
uä
«5(^^.1
nK«^ (dinge)
:
fest
^«.i
,
daher beständig e für
texte schreiben
CTiit
ei
zwiefacher
und
indem
art,
ig^Hi
(splitter),
gewöhnlich zu
ä.i
ne^i
:
-eoY«!
:
,
Ä.q-Äwi-q
,
oder
ei
cei,
welchem
behauptet.
e.i
die unterägyptischen
e;
-^lueoc
z. b.
ai,
lynAe und
:
d.ei finden sich (unten)
^ikä.ioc oixaio;,
:
g^pni
,
(schatten),
M.
(nasturtium)
,
:
g^pÄ.i
:
gHi£iec
£i6.pHn^
cHiru
,
(oben)
S.
aihiiu
,
cttHiru
THi-q
B.
genug
tä
:
cfiHTe (schäum),
:
(pflugschar)
hi
.
njuuuLek.i
piuci
B.
(ihn geben)
des
S.
im auslaut,
«i.i
im
im
e^ei
im
findet sich freilich
:
:
^«.ifeec
(^'Ahiaxi
S. T^i.ev-q.
scheint
d.ei
:
jue^ipe
(spreu),
lautet
und
ä.i
^pHi
juiHipi
,
und
*.*i
:
(mit mir),
jua^ein (zeichen)
:
«.i
-xh
-xhi
ujhi (brunnen),
(wirklich),
:
einem
oder
e,
sind:
i
cnö^ein (stolzieren;, ^hi&i
:
guten handschriften der zu sein, daß Oft
eine
(decke),
g^ö.ei£iec
(bock).
:
Der orthographische unterschied
eigentlichen platz hat.
oyHi
,
nejUHi
(mir),
ne>.i
cö.ein (arzt),
:
(spott
e,
:
nur boheirisch und
h und
S.
h und
:
hi ät (haus), g^^Hi
in
es
ist
d.Ae (besteigen), cc^hi'^
:
(rost)
nni
in
CHini
(bündel),
es.'AHi
hi
des
Job 17, 6
ujific
Sonst
.
entweder einem
es
ui(3'h
:
gemeinsam, wie
(gegen mich)
Beispiele
Axee Aie (wahr),
:
igHifii
gp*a
o-y^Hi
,
entspricht.
Ä.ei
JUKI
selten den dialecten
ist
(mein herz)
£^THJ
(wurfsciiaufer
,
ÄwiTci aiTsTv.
:
HI
51.
g^&.
den Kopten wie
lautete
e^i
:
(Schönheit)
c*^
:
«eei/ oycei, d.ieei, in
cg^ei;
letztern beispiele sich nur das slammhafte
Das griechische
oki
wird
dialecte
o-piei, cnei, e^iyei,
g^ei,
,
wird es im S. zu
ist,
ßat; (palrazweig)
Sus.
:
auch der sah. dialect den diphthong.
In C6.ie hat
Im mittelägyptischen in cei,
b.ö.\
Daraus scheint für
a.
zu folgen.
e
ä entstanden
"
i
wie
u.
(länge),
(eins),
yä
ujew
:
u. a.
,
—
-
liier.
o-y*.
:
,
uj&.i
(er that es
Ä.q-*.e).-q
ujjh
u}ii.i
:
oder ^e%) die ausspräche
tüi
aus einem
d.1
z.
ä.,
igiH
•s.tKtb.cc,
(nicht
ä^i
den
in
Inlaute seinen
letzlern falle äi,
w^enn die kürze der zeile die kürzere Schreibart veranlaßt.
Ol
52.
ceoi
neben
«"fiioi
(häufen,
sta (geruch)
,
t^oi (Ez 46, 2)
(arm)
,
djuoi
(S'Aoe
balg),
sg.
,
«oe
'TOI
-S.O
14, 2.
z.
b.
to
(mauer
Col
Dem
:
(gegeben), ,
-öoi
noi
(sitz),
(daß doch)
,
-soi
juä.'voi
oyoi
wünsch),
canal,
(schitf)
:
S.
dem
toi
-roe
w.
s.
:
B.
'iroe
^fleck)
oei für 01
^\o
B. koi
,
theil
qoi
,
ileld
ist
,
:
b.
z.
-Jic^oi
o-yoei
:
g^oi
,
(laufi,
suffixes der
hier selten.
oe oder
01 ein S.
,
(soldat)
und namentlich bei der anknüpfung des
cpoi, juuaoi, tö^^oi u.
In andern nülen entspricht (sein),
:
^2s.iuoi
:
goi (grundstück,
S.
(rücken, balken
coi /.
hndet sich auslautend bisweilen in beiden dialecten vor,
oi
croi
:
qo
B. oioi
o, z. b. 01 (canali
,
:
-soi
(grübeln)
o :
Rom
2, 2.
boh. oi
entspricht
iu&'Tewi für juä^toi,
im
cAe..i
m
i
tt
eliigy pt sc h
für epoi, u.
i
s.
w^
e n
dialecte
ein
«.i,
,
DIK VOIALL
OTI
oycei
:
meinigen
(die
no^fi
oyei
:
B.
,
beuter, xioyi
dem
[gedenken
pÄ.coyi
,
pA-coy
:
ohne
insol
(vipern
mich
gilt
ä.co-jm
iioyi
,
ce-g^oy Jluchen
:
Ge-
.
b.
z.
:
iioy
:
oyiuö^jul
,
-»a.
nähen!,
klein
oy,
Aioyi
b.
z.
^^o^'i
Royi
oiler
Ai&.-ro*y
:
ce^g^o^J
,
B.
,
S.
,
oye
S.
iu,*.«oyi
,
(^trauniy
im auslaute,
dialecle
ofco-yi
oyi im
B.
iuioye
:
B.
e.-itS'uoYi
wöhnlich aber entspricht Ä.coy
eine,
37
llll'HIHO.MiE.
haben einige male beide
üi
oyi
^löwe),
l.Mi
:
oyn*ju. (die rechte).
IUI
6i
nur
bindung
entstanden
sg.
/.
den
in
ncoir
mir),
und nur
bitus^,
wo
fällen,
wie
ist.
qmi
b.
z.
o-^uii
in
mein haupt
Im auslaute entspricht dem
.
qiu (haar), -sui!
:
s.xu (becher), B. kuii
:
oyoci 'landmann'
:
das
sich
erhält
(cu-
weil das
i,
wort vermuthlich aus der läiigern form o-yoeie oder oyo^iH verkürzt
Im
inlaute steht für
Aiuiri^
z. b.
utoei-r (weg)
:
und
(vorwand)
B.
(S'uiic
,
nomina
andre
ÄZ. XIV. 44,
(schwimmen),
g^oeine
6T tenden
mit
e
Sonst
für
e+oy
fcepujey
(.Scheune),
—
sammeln),
schwächt
Ä,T
au oder av, ist
z. f.
(geben
'y*..*.y
u.
hervor,
z. ;;/.
jueyi
,
(taub),
cn«.yg^
:
K«.A.y
•
a.
ey,
b.
von
xxecyc
:
const.,
-e^^oy
fie'A'Ae,
:
-rpe-y,
u.
dergl.
(tödten)
55,
-tey
S.
ceyg^ (ver-
,
ooy
ey aus
denen
in
im
ulenken),
Aieyx"
(fesseln),
ausspräche vermuthlich e.
mit folgendem oy,
(setzen sie]
iÄ.y
,
;
(dort)
(allein!
n*.y
,
'
7m
nomina
einsilbige ,
«.yxö^'A
ge-
:
peju.p*.yiy
:
*.y
nicht
pAJLpevU)
:
gleichmäßig 'Aejui'AHig
im
;
oy
steckt
dar,
(milde)
,
scheint mit g^iie^y eng verwandt.
z.
dem
in
*^yHp
.
:
oyHp
sie) ,
xitÄ.ei.y
:
inlaute seltener, .
K*>ypi
B.
u.
ähnl.
von (S'Ä.yxiuirr
:
male bieten die
Einige
«.ypn-x
b.
der
gieb
*.y
(kamele
i).y
in
b.
(waschen S.
anker
g^öwyc?'»wA
nach u
ein z,
ö'ite.y
,
fuße), XÄJO.d.y'Ai
<3'*.Aö.ys.
ein wurzclhaftcs
(sehen)
•a.*.yjuoerr (wegführer) und c*.yHpn (weintrinkerj
das
eid.«wy
:
sonst namentlich im auslaute:
und manche
jue^y*.*.-
oy oder
artikel
(gefäß)
^'Ao'f'Ac
:
im B. eyni (mola), uje-ym
sich
findet
stat.
juuuewy
,
ciid^y (zwei)
,
b. Juuui*.y*.T-
dialecte
wachen),
pocic
:
*."i,
AocK^'e
:
aus der Verbindung eines auslau-
fieAAcey,
der alten
in
x*'T
sie)
'jemand)
A*.*.y
Der
puiic
ist.
*.€i
m.
oft
Verbindung eines
die
verbalen llexion *wy,
(zögern)
:
es
(coriander)
des
Auiixi
.
i
M.
o'i,
ist.
geneigtes o,
S.
ferner
;
a.
oy
fee^'Aey
.selten:
formen
herr
s.a.cic
:
s.ey (schicken), -xenriey (senden),
(kaufen),
S.
u.
(einige)
pluralendung
der
ney-iyd.'SLe,
:
ey
ist
133;
oei oder
S.
nuiiiu (betrolTenheit) K., g^AuiiAi
oder vielmehr ev geht
eu
noy-CÄ.'xi
•xoeic
:
§
igaiitg (ventilare) S.
regelmäßig
uii
54.
oyTuii (zwischen
(der meinige i,
nuii
:
die vor-
ist
aus der ankniipfung des suflixes der
sie
c^uji
in
hinter mir), -xuii
B. Uli sonst S. lu,
denn gemeinsam
ausschließlich boheirisch.
fast
ist
:
(wie
(ende,
«.pH-s viel)
;
S.
j^no
bß.
.
38
IV. CAI'ITLL.
Vor vocalen e^Y^n änu -re^oyo
(vorbrinij;cn)
Im
dialecl
niitteUigyptischen
HOT
HT
:
oHoy
auslaute,
z.
(nutzen),
S.
KÄ.g^Hy
in
cnHoy
in
(tinte),
THy-Tit
des boh.
Im
uioy.
(heute)
IIIOT öu piuoy
ujoyiuoy trocken)
igoyooy ist
(vier)
das
hier.
mu
rauch)
pmoyi
,
werfen)
(sich
^(l^uioyui ,
bildungon
:
(richten)
iluien),
Hoy
-xc^Hoy-r
,
pooyuj ,
135.
:
ciiuoym
:
(S'ny
Hy
als
doch
;
ein
ist
im B.
:
wenigen
in
gemeinsam,
fällen
ähnlichen pluralen, g^uioy (regen),
in
&.ciuoy
(leicht), B.
iiuoy (anschwellen),
daneben die sahidischen qualitativ-
ujuioyi
;
im auslaute
so
S.
;
ferner
(teniae)
,
:
-eiuoyi
in
yooye
(trocknen),
ß.
ciooyn
:
[badj
,
:
q-Tooy :
(weihg^iuoyi
B. ne-
puioyr pooyr (munter cooyn kennen cuioyren und manche andere nominale
(todtl
cmoyn
,
aber
Aiuioy
:
qTUJoy
(stimmei,
ujooye
:
uioy, im
B.
und zugleich der regelrechte
Aooye
,
ciuoy^ (versammeln)
.
S.
nomina
andern
(andorel
xxooy-r
sorge
:
qualitativen.
:
gpooy yru
:
(hahni,
Aiiuoyi^
im
^Hy
ooy einige male zur Unteroooy g&.oy (tag), d^ooy
:
diphthonge
Kooye
:
,
:
,
158).
Kinige male entspricht
u*>y
:
und
(bÖse) S.
pooye
andere',
(§
sSpmoy
in
ähnlichen
eher
:
-xHoy
Beispiele des Inlauts sind -eiuoy^ fui (versammeln),
.
puioyuj
cooyrn
:
,
b.
der gewöhnliche Vertreter
S.
|p u im aus- und inlaul
,
g^ooy
:
schuh;
ib-l
im
nur
und
finden sich
häufigsten
(wasser)
g^moy
,
Tooye
sein
der
für
ersatz
und
bewahren luoy auch im
einer
z.
^Hoy
(eitel
pluralen,
und K*^iüiooy (schwarz)
(trocken)
ein,
namentlich
entsprechend,
roiv
eg^ooy
dialeclen
— doch
cy
(morgen)
g^-vooye
:
von po, thür)
(verzerren)
(S'uioy(^
jmooy
d'arch.
ä.
in
b.
z.
uioy «gH-r (langmüthig), &.ciuioy
ooy
Im sah.
(^'^1.
zeit),
t^'AHoy
gebraucht
u.
dagegen
zu sein,
beiden
ist
[plur.
B.
scheint der diphthong
B.
-rooyi
,
ow
englischen
CHy
:
andern
und
dialect
diphthong,
häutiger
scheidung eingeführt
fornien
(euch),
(verdorben)
-xivKHy
:
CHoy
(wind),
brüder)
ci\Hy
:
dem
ou,
sehr
z. b.
irr«.«!"-
vocalverbindung
seltene
nicht
neben nHoyi auch iiHyei
OOT
59.
(nachbar-
oder gar «.^foy (wie
gewöhnlich
t^y
für
tritt
'rHy
:
Der mitlelägyptische findet sich
nooy
:
ni.
a.
(bloß),
-rd^KHoy-r
sein),
u.
eine
ist
b.
nicht
pa^yH
S.
zu billigen, und n'r*.OY- für
niclil
b. ä-oy*».«
z.
Ä^yeiii (^fracht),
auch «'äooii.
(wie jul*.oy*.äk Luc 24, 18)
ney, aagT/ *AA*-ey/ cney
58.
(begegnen),
pe^oyiu
:
vollends verwerflich.
175)
(enge
d.oT«"
S. (S'*.yoit (^'e^oyoii (knechl),
die Schreibung «.oy
57.
zu t^oy,
li.
bunt;,
d.yeid.ye^ii
:
B.
,
und wird im
S.
Ä.oynvoye.u
S. iKyui (und),
'x&.yoTO Z. 268) 5,
ivy im
bleibt
(färbe),
TÄ.yo
:
schafl), ist
,
nejLimoy
:
dem
iiiUJULÄ.y
B.
moy
ein S. ».y,
uamontlich
(mit ihnen), «.q^^^^iuey
:
in
*kqRe».ek,y
ituioy
:
(ersetzte
-
)'110.\ET1S(;HK
Sahidisch gefäib(e holi.
sie).
ebenso Ke|xi«>^y"«
lOT
(sie)
wie
gelten
denn auch ncioy
evq^A.Y
wnlil
aiicli
regelmäßig im
vocalverbindung,
ic,
io,
oy nach
und
i
(siern)
ih,
i*.,
i
I
t
e
I
;i
uiul
g y pl
.
ebenso wenig zu
dipli-
oder oye, oy*., oyn, oyo.
36
So scheint
halbvocale.
als
necioyp aber wegen der
:
i
xxxxtKy
cooyn (kennen
:
die
itu
§
nicioyp
jj.sjw,
iii
KCRÄ.'yiii (andere),
ciuoyn
ca^oyii oder CÄ.yn für
,
seheinI,
diesen fällen
ooy
:
für g^uioy (böse),
iu ist eine seltene
thongescieren In
luoy
für
Irilt
dialecte ein, z. b. o*>y
für AiAAuioy
bieten
iiiiiiiusc'ripto
Kc^iuoym.
füi'
Oller e^oy
Ä.y
sehen
39
UlCCiELN.
sah.
form des artikels pe-sjur zu sprechen sein.
CAPITEL.
V.
PHONETISCHE REGELN. Silbenbildung
Die silbc
entweder
ist
und drei
consonanten
wird
ausgeht,
einschaltung eines bedeutungslosen
c,
sprechen.
doch
Die silbe
pflegt
ausspräche
die
Wo
—
wie co^xnq
aTi|j,[i.ij
,
ejund.
eiy^vCKO
minc
ixva
die vorsetzung des e das z.
b. g*.ncÄ-si
,
S.
für
z.
cc-öhaa
uj-x-cko,
etyuje für ujujc
'
.
:
igen-e-g^THq,
t3,
19.
ist
eine
e.
vorgebeugt,
iyA.n-e.-2^"i^Hq, ce-r-e-fipH-x, *.ne^M.Hi, k6.'A*.oh,
Die koptische
abnorniität.
ist
selten,
So wird der consonantenhäufung
Dreiconsonantiger anlaut, wie
Ä».pö.£id.i etc.
slibiuin. eitel
gewöhnliche und die form c^'AHoy äußerst
iut^AHoy Ez
in
c-xpeg^-r
:
;
c
b. H. neqc.*e*.i
cthxi
cc^Aiio-y
In
der composition mitunter durch ein eingeschaltetes e oder in
anlaut
ausspräche der anlautenden doppelconsonanz ein
43),
'Z.
die
obwoid
vcrmuthlich sotpcf zu
kann mit einem oder mehreren consonanten
die spätere
neq^oe.1
durch
erleichtert,
vorzuschlagen, das sich bisweilen auch geschrieben lindet. für
oder
auf zwei
sie
nütunter
schwa mobile,
eines
dasselbe meist ungeschrieben bleibt,
Die
art.
oder diphthong ausgehend,
oder mehrere consonanten.
durch einen
geschlossen,
im koptischen der mamiigfaltigsten
ist
auf einen vocal
ollen,
in
z. b.
cA.p*.^Hoy, ruhen),
C(3'p«w^-r
spräche liebt keine willkürlichen und
ungeregelten vocalisierungen.
wenigen
fällen
'XK-T^ für Tewg^T
(bleij,
In
(raörser)
Num
(bestreichen)
1
Das e
11,8,
u.
tritt
metathesis von
S. uig^c für lucsS
lun-r
statt
turn
:
consonanten ein; so
lucg^ (ernten),
(beladen),
B.
jut-XA-xg^
luuj-x
:
in
H.
aixäoi
für S.
'lu^c
a.
gieiciit
Iner
dem vorgeschlagenen
vocaic anderer sprachen,
z.
1).
aelh. emna für arab. min, espirito, yspryd, con isliidio, arspondero liir responderc eine italienische vulgaraussprache, die D.\me in seiner sciuifl de vulf/ari elofjuio
—
tadelt.
61.
40
V. CAPITEL.
Consoiia Uten verdo Pf) ol Ulli;
62.
bräuchlich
wie
vereinfacht, bildet
Hußer
ist
S.
in
für
«.n*.
Außerdem
durch agglutination grammatischer eieraente
können
consonautenvordoppelungen sowohl im anlaul
nahm
mich)
ein e vor,
eher,
so
im
;
erstem
letzterm
in
vereinfacht,
coyo,
d^HÄ.
namcnthch
im
n
'X-
(thun),
(sehen),
2.
Jiiei
S.
b.
z.
,
jueii
für
und
e-efiuiA ^s.^,
ähnlich
;
b.
z.
verhält
es
sie
(du wäschest)
sich
auch
wurzeln, deren ultima eine liquida
der
lassung
(^'Aäc
tritt
<»
T,
für
ist:
in
b.
^ui-reüi
(liezunge),
e-eimi
n
in
statt
n
'x"
(die rcciite),
der beobachtung dieser
regel
X."*'T' {^^ rasest), das
ist
wohl
und auch
privans
rela-
stammen ä^i"
oder
und mit dem prä(wahr-
b. xie-»JUHi
dreilautiger verbal-
es wird
-a,
zu
sobald es unmittel-
der Wortbildung und bei der
in
vielmehr
öiui'^
pe.
t
sSo-etcK, cuitcjul
u. s.
Endlich
w.
ein,
lautet c^ •», -z.
wie
^xxi^y
(der thau). streng,
ce-»-io^i
in
vor
der artikel
c^£iä.<\.
nuitter)
.
den
(dername),
b. c^p*.n
c^iujv (der ort),
(die
(hören)
Aus gleicher veran-
(dasaugei,
und -apekCGyi (der träum)
(der mutterleib),
mit
z.
der composition
«^iuit (der vater)
über.
5C.P*''
e-r
(tadellos);
(tödlen)
c^n*.©'^ (der glaube), ,
-ene-xi
-doyiiiAJUi
für
O also
inlautenden
o-y*.«^!«
(landbau).
und halbvocalcn
(der vorwand^,
sind
c^
sec^-o-yuji
c^oifuiju, (das essen)
Stadt).
z.
oyiu'reu (durchbohren'
(ackerland), li(|ui(len
suftixe,
«wqciri^ne
verbalen
particula
».«Auii-xi
bar vor dieselbe zu stehen kommt, d. h.
coe^juLoy,
für
für -»«.'Aic-
x^®^*
heißen,
e-aoytujUL,
dem
B.
denselben
mit
mit
X
bildet
(essen):
es
sollte
demnach
Aieeiiiiy^ (große); und mit
anknüpfung der
-x'nftwjuLO'Y*
der Wortbildung vor
in
formativ der nominalen abstracta jue-r oder juiee^, heit),
der schrift
nequjHpe,
und
I.
oyujiiu.
und so
(wasserlos),
is.-»juuiOY
gramma-
in
in :
ist.
kommen, im boheiri sehen
praesentis
e-anevnÄ.y,
e-aitd^y,
e-ajuiei,
e^^peiw,
-renü.JuiO'Y'
aspirierten
starken
s(j.
^(^luii
tivum definitivum und bildet
werden
(juin)
wo
gehen,
(lieben),
p(^oyuiJui,
^d^juiei,
(du lösest)
9(^fiiu'A
der
präformativ
iie^y
5<;^ne«.nd.Y,
entsprechenden
die
in
das
ist
zeit
mitunter
20 8) u. dgl.
(Z.
Die einfachen explosiven K
K
besonders
consonanten
eine hquide oder einen halbvocal zu stehen dialecte
spätem
werden sterben), «o^Aico-yo
(wir
AieueqigHpe
Juid>Kei.pe
xxn nKA.g^ für d.qc!n^ -ine 64.
z. b.
und «.q-ö'i'v-T
theil)
Verdoppelung
die
schrift
und anlaut zweier Wörter,
•x^n-ito.-iULO'y
:
die
zusammentreffende
tischen bildungen, oft
(der
dieselbe in der grammatik ursprünglich unbegründet
als
-ren-niK-juioy
im auslaut entstehen,
als
-r-'roi
,
schlägt die ausspräche der
falle
vereinfacht
Zwei im auslaut
6.3.
allherrschcr)
(der
n-ne.u-roKpe>.'xuip
um
Eine ausnähme
für ä\i\ia..
äju*.
7.ß,3a,
das in B. ujiyHu, ujujuioy, jmeiyuiuj r und S. ujiye Verdoppelung
ig,
erfährt.
(er
liquiden unge-
den
bei
daher wird eine ursprüngliche doppelconsonanz einige male sogar
;
,
»Auii'xi
-efei^Ki
(die
Gute höh. handschriften
namentlicli
in
hinsieht
des
PHONETISCHE REGELN. arlikels;
andere
fehlen.
Eine
lassen
und dort an
es hier
anworKkini^
nielirfache
der
41
vermeiden manche handsch ritten und schreiben niß
Mas andere
für iiic-o^-Aice^pe,
und Sicherheit
einlieillichkeil
aspirala
demselben \\orte
in
b. jLicT-juie4»pe
z.
Der assimilation mit einem folgenden consonanlen und der negation vor anlautendem n \^
relation
junoYpo,
also
nur die
bilden
ai-v^y5(;^h
iiic^iiu-r,
von
composita
c^
z.
neben
(weide;
,
juewnc^urr
b.
JU.6.JUUU.0UJ!,
Im sah.
dialecte wird
des plurals zusammenfällt, >orfe;
Snppo,
also:
die partikel
z. b.
JUl^k.Ii^UI'^,
auch das
li,
cxcit
ü'v|rY5(;^H,
c^p«.n
\][r
in
(iin
JUL^^'V
und
KA^g^pn etc.,
g^».T"n,
dem
(auf
namen
berge),
Gottes)
Wie
g^n
in,
behandelt,
Wn
(finden);
theil
statten
enxiocrc
sich
für
für
^en
B.
coyn (kennen,
Z.
(3'in
75. 76
ujuioq
unbestimmte in
396; Tjunicreye Nie.
luuin 75,
e-xn,
in
n-voo-y
«m)
(B.
I,
in
14.
(S'iAjtnui-r
377.
Jes
eiujuioc're
eAiJUie,
Manche
abweichungen von dieser regel und schreiben
nniioyx"C Pap. 72, In
Z.
der
so
,
und selbst die verbalen prälixe en, -in, wie
für enjue,
statt,
n wird
wie
cs.xx
b.
z.
;
iTfeppe.
ju*.
einfache
das
npÄ.« JüLnnoyre
g^Ai
n auslautende wörter an dieser assimilation (Z. 265. 546. Luc 24, 38); artikel pl. gen
i, 3)
von
den composita
66.
aber
nicht
Ausnahmsweise nehmen auch andere auf
.
270), (S'üuuuiuje (Z. 352);
ai zu Xi,
c^
üt^y'AH, HiUd. nija, aber nfeoA,
ju.6.ILu.ooujc, Jui«.ÄlAxoone.
n-riuoY
mitunter nicht
der der bestimmte artikel
mit
der zusammengesetzten präpositionen
it
giT«/
g^i-xn,
it
j)ji«i,ÜAioiyi
,
Auch vor dem
iu.*>i*.juioiii.
anlautendem n
vor
Die assimilation findet gewöhtdich auch
(Z.
(zuiluchtsort
nr^yAn.
b.
z.
ausnähme
Eine
verknüpfungsparlikel
als
•'•'•
der
J\
m. regelmäßig zu kx,
£i
der griechischen Wörter wird wie vor q die partikel n,
ii gesprochen,
B.
<^
iajuLei.ni£ieit.
die
(ort),
ju,*w
auch vor den labialen zulassen, (weg), Jui6>fuuoiu
iui£L«^Ki,
von
unterliegt
bn boh. dialecte wird die partikel
consonanten nur das H.
allen
((zeug-
bieten.
texte ge-
np*.n
b.
z.
u. dgl.
den altern oberägyptischen handschriften wird die
partikel
ii
auch
67.
den übrigen liquiden p Afe assimiliert; so steht nija pptuiuc für npuijuc, ^'A*.oc für üAevoc, oygpe fefeppe für üfippc, ivrcppojune für B. TixcupoAini ti-tn-nq)!
(Z.
567
Der mitte lag. tische,
nxxiK,
für
S.
nKeg^i iifioA
assimilation des
doch tindet
dialect
hält
pllegt
sich
für u.
den
wie
der
oberägyp-
er gebraucht gju njue für S. gju.
;
^i-xen
nK*.g,
Der strenge
n mit dem folgenden
die schrift in
oi'xa«.
a.
allgemeinen
im
es
doch schwankt er im einzelnen g^i-xejui
Aji£i«.'\
.
nTÄ.f
fayyümische
für
g^i-xju.
dialect
anlaute auch auf das
nTOoy,
scheint
die
n auszudehnen,
dann das erste der beiden n zu unterdrücken.
So
ennoi-n «ig«.pcn
(im
papyren
häutigst
:
g^e
nAcit
gg_
42
V. CAIMTEL.
Gottes zuvor)
iiiuuen
nnoy-xi,
auch
S.
[d.
ocu,
Ii.
vor,
handschrifteti
ctt
ci\,
li.
iI.
iii
Dergleichen koimiit gelegentlich
npe^u eniioyic
h.
z.
nAcu
g^n
np^n imnoyre niyopn.
g^sui
sah.
in
für g^cn
für iip&.ii
(PS, 55)
junnoyre. Den liquiden consonanlen
60.
so daß derselbe
härieren,
obwohl er
für die ausspräche unentbehrlich
ägyptischen
wir
erblicken
dialects,
tikel
und ii
ii
auch
wo
c-vcn^H-rq
^-ae!.!
Silbe
in
dialecte wird
den liquiden p
jup
binden),
rem, keb, sent,
und
iiju.fi
nicht
5
(§
ik
und selbst
solsel,
ccu-r u.
in
doch wird
die.se
für -ren,
s.
w. und
selbst
(en-jue)
wird nur
,
in
in
per
:
(S'fc.fee
G
geschrieben,
S.
der
die v
eit
e,
f.
neben
;
civr
em, emmos, mei\
beobachten,
andern
scheint
fällen
Sehr
häufig
cp,
peju,
ö'en,
wiewohl
selten.
Ein
also:
wie
das
cs'Aju
cro,
celm
und nur selten
gjujue,
bcre,
e
des
particips
im
fippc, juppe, c£i£ic,
celeiii.
die
S.
vor
den
derselben ausgedrückt.
g^fefic,
mere, pcre, bclc u.
oder
ist
wird
silbe
oppe lang
durchgehends die einfache consonanz, wie
cefei u. s.
(verdoppeln), en,
zu sein.
für h,
offenen
er d
pjuju«.o, cjujuc,
zu sprechen wie
findet sich
fa.st
dialects
ppo neben epo, ppn-r neben epH-r, (3'nnc,
üjuoq
schlechten handschriften ausgelassen.
Das an- und inlautende
kAAc, gAAo,
(von,
fricativen,
In
dgl.
u.
des
begrilfliches
liquiden consonanten durch Beispiele
namenthch
der partikel
sondern
vA er,
:
ü
e-rq'xm für e-req-xiu, nig für nciy,
ujAeg^,
p-r für
Ii
Nicht oft läßt sich diese Unterdrückung
selsöl.
ty'Ag^ für
phonetisches,
g^ejui,
zu wie
der geschlossenen
e
ausgedrückt,
(mann),
pju
consonanten,
wird das unterdrückte e auch im
hier
Juijuioq
unbetont.
inlautende
zu spreclien
consonanlenhäufung eigenthümüchkeit
(stroh)
z. b.
embön, Ai-eo emthö.
juifioit
p machen),
z. b.
,
finden),
cs'ii
andern
ng^ für neg^,
in
Ts-LSiec,
Par-
darnach
anlautenden
consonanten
natürlich
ist
das an-
<\
co
des e auch vor
71.
der
den handschriften meist durch einen strich über dem betretTen-
schallen),
nicht
wesentlich
die
formen hier ebensowenig
ein solches e
den consonanten bezeichnet (ihn),
an
die Schreibung enujo-i^, ejufion, juie.heju.-ron,
ist
u. dgl. häufig;
Im sah. vor
doch
;
cnkhäi,
n')Qji>.\
die strenge analogie der
lässt
igTeRo oder
Silbe
einem zweiten
und
xx
ii,
hujo-T ensöt,
entc,
ergänzt
unwillkürlich
doch die aus.sprache seiner nicht entrathen kann,
cmmöf, Jvre Ein e
mit
in-
bleibt,
namentlich des ober-
reminiscenz
eine
zu
e
im boh. dialecte regelmäßig unbezeichnet;
(von)
andern
in
Wörtern,
wie
und
ist
vocal
unbezeichnet
So bleibt das anlautende c
consonantische hieroglyphenschrift.
cen,
der
natur
vor jenen
lallen
In dieser Sparsamkeit der vocalbezeichnung,
wird.
10.
von
.scheint
vielen
in
Der boh. in
oypo,
nppe, fiAAc,
«Mio, s.
w.
utfie,
(5'AAju
dialect
zeigt
fccpi, p«jue>.o,
Verdoppelung zurückgeblieben.
.
RKGELN.
IMlO.XETISr.HE
wie
kcAAi
fec'AWe,
in
Der luittelägyptischc sonanten,
^cAAo, ^cAAor, ^cA'Aifcu}, (Tenne. dem \oe;il den doppelten con-
kc'Ai,
iiebtMi
43
schreibt neben
dialect
eppe^, fieppi, fic'AAH, eAAn-x, kh'A'Ai,
z. b.
•shMcc, und sogar eA'A neben doppelconsonanten
auch
hat
ep
für
e'A
minder gute
in
Der
p.
:
sie
gewähren fieppe, fieA'Ae, Kc'A'Ae
findet sich
im
S.
in
den eben erwähnten
Aäk
(Peyr.
u.
eine Verdoppelung der liquida, rein euphonisch
ist
diesem
in
n£i*.AAiwK neben nfe'A-
Das prUformativ des negativen futurs nnc en-e hat
den doppelten consonanten
nnöwiy nnÄ.y
ccm,
mittelägypt.
welcher
in
manchen bildungen
in
dem \erb
&.peg^
findet
:
gehören
dahin
(J'iupA.g^,
Auch
xiOY'Ad^g^
eine liquida
Tiup-xp :
ncyre«.
:
(treppe), co(3'n
ö^e>.ncn
(salbe)
,
für
liebli
:
ei-yit
sonanten ein; ui&eiy
für
so
ui£
nuipcuj, KcAe-s. uiAiec,
kA-s u.
findet ;
,
:
^künnuely
'^S.
tritt
z.
b.
weist in
&,Ao'Ai,
deren zweite
"4.
:
^tö-rÄ
-lui-icp:
,
stunn),
(3'ocju.
:
hiilfte
haupttone
sSiu-rcfe
erretten
soceju.
,
dem
sie hinter
noygui
(S'&.nA.g^;
g^ö^-rnp.
:
sich auch schlechte oberägyptische
g^&.'A'S'
Luc 22, 41), cAck
w. das gewöhnliche
hauptvocale,
cS'ä.'Ao's,
ujui'Aen für igaipn,
neben
THpec, g^iUTcq, THpeq s.
dem
dieses e auch vor nicht
schaltet
sich M.
g^e.AeiS'
S.
(koth)
dem
Der mittelägypt. dialect, handsrhriften anschließen
Doch
nominalbilduiig
cuitaa (hören),
S.
nogcju
,
-rA.nn
:
i-ren
in
wie cui-vn,
vocal,
c^'pniS'e.
diejenige doppelcon.sonanz,
ciureju.
noTJu
:
(S'epH^, *.-öHp
:
durch c getrennt werden, wenn B.
g^nn
ng^e,
gelegentlich
in
onn
der die aussprudle zu erleichtern
formen juepe^,
muß
Es heißt im
^tödten:,
co-xeit
ist,
zu
die
imd vor dem tone •xepH'x
Im boh. dialecte
stellt.
(5'pH'xi
neben vocal
halten).
die
für üeKiy
einen
der regel nur
in
ein
nocii g^^-peg^
werden
Z. 311.
zeit
allen dialecten öfter einen nebenvocal auf,
scheint;
ngn
*2.
imperfect
sah.
dialecte
auch
sich
cnoq, XP'"**/ la^wp,
c£iok,
allen dialecten
in
das
vor anlautenden vocalen nn,
g^n
dergleiclicn
;
stamme haben
Dreilautige
co-rn,
2
6,
(in
Im
n und
i)artilveln
auch
nno-yg^en für hoyoe^ir, nneiy
b.
z.
Bar
wird
misbräuclilich
;
eneq mitunter nneq geschrieben. ähnlicher weise die
oygipHnH
«.
wie
falle
20-
lex.
geschrieben,
eingang
nach
Selbst
dgl.
die b.
z.
,
neben dem
handschril'ten
sali,
gefunden;
cnts-ke,
»efifitie^,
vocal
Z
für
413
u)«.pen für lyopn, ferner
g^o'A«^;
n.
uijuck
,
?•">.
liquiden con-
(Z.
Kuipeuj,
S.
KUi'Aeg,
i29),
u. a.
m., [wo KUipu), nuipuj, Ke'A-s oder
ist.
B.
ccKcg^ a/suaCsiv
(Lev
1
i,
36)
ist
ganz anomal.
Im M. und g^
in
manchen
sah.
handschriften wird vor
dreilautiger stänuuc statt eines e vielmehr ein
patach furtivum ähnlich
ist;
da
findet
man
*.
dem auslautenden
eingeschoben,
das einem
KurAa^g,
OYiun*.g^,
eitupA.g,
"fi.
44
V. CAPITEL.
onÄ.g^
luitjvg,
Wo
77.
117.
(ib.
coug,
ciuiig^,
ciu&g^,
cone^o
cuiiiÄg^,
ciufiA-g,
niu'Ae>.»>,
126],
Ki;v.
lung^,
"ruifig,
117
;t|iO(r'.
—
ujiu'A«.^^ oitg^,
ujiu'Ag^.
zusanimentretl'en,
wenn
da nitiR der letzte vorn mittleren durch e getrennt werden, iiiliiido
ist,
^oe^fiCK
b.
/..
von ciupejuL.
g^OT^ieK, co-öAieq
:
dieser eine
coTJueq, copjmec (irrthum;
:
Orthographie beobachten auch die sah.
Diese
o^uin^,
Kiu'Ag^,
drei consonanten
ferner in der worlbildung
H5),
iib.
'riufiewg^
,
eitupg^,
für
jedoch
texte,
weniger regelmäßig.
Der hiatus
78.
im
ist
mit
denselben
diphthongbildend
lue u.
als
w. kommen
s.
wo
auslaute,
aufzufassen
setzt;
B.
ist
unbestimmten Ä.ycJULH
eooy
:
mitunter
mit
e.
cy
zu «.y verschmelzen,
eyoyxÄ.! (zum
am
—
werden
z. b.
prophet
z.
ist)
für
neo-jfn
wo auch
B.
ite
sonst mit
dem
artikel
das
u.
relativ
oyoit eintreten
'veyujH
für 'xe-oyitoy,
(die stunde)
80.
-roi
oder
Toe
:
«>.
e
i>.y, «w
oycJuiH uyuine wird
coyiun neben
eyjiiÄ.
w.
s.
ä.
artikel
cyxxc-i^xxc^^pc
b.
z.
,
oy
mit
mit folgendem
:
(auf einen ort),
Diese
contraction
dem artikel oy zu b. eoyirpoc^HTHC ^e ne var. eynpoc^HTHC (welcher ein Ferner kann im S. eyn für coyn B. coyon, Act 2, 30.
üblichsten im S.,
ey wird,
oy
zu
ä.'Yiiu
dialecten
allen
in
eoycon, eof«.*.
für
heile)
o*.,
vor
i
Ebenso kann die präposition e mit dem
(Jes I, 3).
vereinigt
eo,
außer im an- und
o-y
auch M.
einmal
sich
findet
so
:
hinter
,
e*.,
(herrlichkeit),
eyjun'x-iuim^pe (zum zeugniß), eycoii (auf einmal),
neyii
».lu,
(grenzen).
ce>.-r
oy
artikel
ujuine
ofÄ^^H coyuiit
ist
halbvocale
oe,
sind,
So kann im sah. dialecte das verbale präformaliv
zu ey.
zu
uioy
z. b.
Durch contraction wird
7f>.
und oy beim zu-
i
als
koptisclien Wörtern nicht vor,
in
vocalen
seltsam
(iheil);
da
denselben
vor
vocalen
der sah. dialect einige male ein e für ein boh.
andern
nach
vermieden,
koptischen
andern
sammentrefTen
e
mit
und regelmäßig siebt -rcynoY
;
(die nacht)
wird
für -reo-yiyH, selten
contrahiert.
Elision kann nur den e-laut treffen, wo er auslautend mit anlautendem e zusammen trifft so kann das e der copula ne, -re, ne und das H des demonstrativs <^h -aH lut hh -th iih vor dem folgenden relativ ;
:
e-,
ne-r-
're-i-,
d.
juijaoq,
ne-ire
mehr.
Im
ep*.'iq
(er
line u.
a.
S.
wird
das
man
ne
't e,
du
[ea
findet
stand,
e,
(was
noyq
sagst)
i\
t
e-r,
n
für
ferner
-seq
nn
ne-
für
-xe
und ne'r-,
n er.
So
oder c^h e-re
für *.q-*.^e
e>.q-*.g^epifc.'rq
gelegentlich
e-r,
e-reR-xui
quae sua) für ne'xc oder ferner
Te-,
ne-,
also
und
eq,
steht
cveK'xui
noyq
u. dgl.
epjk'rq B.
-^nnc
für
og^i
xc
m.
Apocope
81.
n
h.
AiAioq
nc'xcK'xui
werden,
apostrophiert
e-re
e-v-,
des
e
auslautende
kommt
einige
der
verbalen
e
male im
sah.
praeformativa
dialoclo
cpe,
vor.
e^pe
Hier
mitunter
,
PHONETISCHE REGELN,
abgeworfen
auf
I
wie
,
*.pxooc
in
welche
e eine starke,
:
*.pe-xooc
für
ferner
;
Manche nomina und verba haben
&peiyd.n.
auslaul
ilen
45
neben
cpiyd^n
in
Auslautendes
abwirft.
für
schwachen
der
i
B.
form e der
:
mehrsilbigen verbalstliinme geht in der formenbildung regehnäüig verloren so
man
bildet
^tkC^
Ts.ec,
:
xe^cTq
:
von
(3'ici
xice
:
;
(erhÖiien)
m.
u. dgl.
der Wortbildung
in
Obwohl jeder
stimmend.
muß
so
doch aus
der
natur
verschiedenartige
Die
mit Urnen
hat,
t^ec
vocal
derselben
in
für
den
vielfach
be-
ist
besondere
seine
82.
bedeutung
gründen oftmals der eine gegen den
lautlichen
Der vocal
andern zurücktreten.
consonanten
einzelnen
berührung tretenden vocal
in
nämlich bestrebt im organe des voran-
ist
gehenden oder folgenden consonanten zu bleiben oder doch den Übergang zu demselben zu vermitteln.
Nur
dem
wechseis,
des
setze
wo
6. ist,
Daraus ergeben
wie
es platz greift,
z.
ge-
allgemeine
einige
sicli
stammvocale unterworfen
einzelnen
die
sind.
b.
in
verbal-nominalen compositionen,
^
g^
im
der beständigste der vocale.
6
wird vertreten durch
xxc2_-
(füllen)
nominalbildung gern mit
H
H
und
Ä, im sah. diphthong
O lieh in in
wie
in
schen t^o-si
stat.
durch
.
pronom.
und
z.
*.,
neben
no(3'e
ujotyof tyA.igoy
S.
1
g
b.
PA.RI :
:
^ :
^g
vor
vertreten, namentlich im verbalen
cAieg, fipegi
neg^,
:
84.
durch
;
uj
und
oft
c
r
(bedürfen), e^uji
auch
in
:
nament-
B. x,
85.
hängen);
ei^uje
der nominalbildung,
Einige male schwankt der vocal zwi-
poRC
u.
wie
den boh. qualitativformen,
in
iy*.e<-i^
2.
a.
stat.
,
Axog
neigen),
[sich
bruch)
(nd.ts'e)
(Hasche)
der
^h^c, oyHpigf«
b.
juiivg^, lye^-r^, juLÄ^iy^;
c^d.'xi
in
sicli
stanmi-
hi.
'Ad.Rg, ciu.Ä.g, p*^c'^.
R«i.gi,
o :
für boh.
*.'i
wird vertreten
vor
der nominalbildung
in
den qualitativen wie igew
dem
und
6
wird vertreten durch
Axeg^ für S. AXHg^,
z.
83.
:
erfordert auch in der
g^
wird e selten
bildung vertreten, besonders vor liquiden,
i
judwg^-
^(^Kcy'js.sSg^ciy verbinden Durch
die liquiden mit e.
«v,
wie ^i.55- (jucken),
auslautendes
;
oder o.
e
für
e>w
und auslautend nach r
B.
stat. constr.
(setzen)
"^*'"
•
pc.*""
,
vor
i\-
namentlich im
in beiden dialecten,
p*.Rgi
Durch
6
:
*A*.g
(nest)
p*.Roe poRoe (brand),
:
wird o vor den
pronom., wie
li(iuiden
ujeu',, geiK-, -xcai*,
in
qualitativfonnen wie oyejUL, s5en-r, meist in vier- und fünflautigen .stammen
wie
gejuigejui,
lich gefci,
ist
b.
in
ein
,
namentlich
lurr, ujuijul u.
lU wird vertreten iiiw-y
in
einigen unveränderliclien
e gewöhnlicher als o vor den licjuiden
Aieirr, ccn-^, Rcn-re, gefccui.
Stammbildung z.
-reA-reA, c^ep-rep, und
für B.
iiiuo-y
nach
3.
lU
den
den nominalen
in
tritt
für o
halbvocalen
mitunter
und
vor
;
end-
formen der
in
licjuiden,
a.
\.
(ihnen);
durch 2.
[\,
in
durch
O
dem in
.sah.
den
diphthong
sah.
t^y,
z.
diplilliungen oi
I).
für
kg.
;
40
VI, f:\PITEL.
lind oo-y
IUI
B.
«oofju
uoyojut;
:
oyinoeju.;
in
589)
scheint, u.
für
ein,
ui
Mitunter
a.
vorangehende sah.
z.
hier
hat
liquida,
.sSoYn
b.
darum
im
heißt
es B. jlioo,
Aio^Kg
-oiug^cjui,
u
lautet der
»uio-y für
noyoy
oy
wie es
S.
tritt
großem
ein folgendes o
B.
daher
A u
g^oyn, ccfpi, !X1P°TP
:
AioyRg^,
:
dialeclen nach anlautendem
allen
in
eiuioe, AJiOKg^
:
der oirencn silbe von
auch vor p
billigen;
juoyg^, itoy^Ai,
dialect
in
beiden dialocfen iioyq, und
in
zu
nicht
ist
OT
durch
3.
niu^, looi
:
das lu
l)Ieil)t
uoyfc, uo-yV/ J>Aoyp, ujjuoy, xio^Ag^,
plural zu «^ujq, «^luq (Z.
b. <^og^
z.
jedorli
endlirli
und XX, wie
und vor o und den damit zusammengesetzten
B. uioy,
für
doppelcoiisonanzen im B.,
iioociu.
häufig,
"^^POTP'
•
wo
uiOKg^,
,
cioyp
einfluR als eine
der
bietet.
CAPITEL.
VI.
DIE WURZELN. Die
87.
wurzeln
selben stufe stehen
des koptischen, welche im wesentlichen noch auf der-
w ie
die altägyptischen, sind in der entwickelung hinter
denen der verwandton semitischen sprachen zurück so
strengen
bildung.sgesetze
jenen
in
nur
sich
indem die
,
in
Iheilweise
erst
diesen
befestigt
Als die Substanz der w'urzeln sind die consonanten zu befrachten
haben.
das Wesen des koptischen vocals
dem
ist
des semitischen ganz
die consonanz bildet
den körper, der vocal
des
wurzeln
Wortes.
Viele
nur aus einem
bestehen
meisten aus zweien und dreien
und
,
bewegende
die
einige durcli
ähnlich
consonanten,
duplicalion
:
die seele
kraft,
die
abgeleitete
aus vier oder fünf con.sonanten. Als die kürzesten
88.
und
ältesten
nale
gelten,
liche
bezeichnet der buchstabe
Ferner gehören dahin die persünlichen
und
präfixe
weise
Suffixe erhallen
doppelte
eine
deutlich erkennen läßt,
erhalten
ist
)
.
'
mischen
die
;
auch
geschlecht
vom weiblichen
sondert,
sie
das
:
männ-
mehrzahl
noch
sich
den semitischen
in
fast
Aus der folgenden Übersicht der und
wie
die
.V.
als
für die.se bietet die alte spräche theil-
sich
granunatikern v_;»^i genannt) 2.
der zahl
T und
fürwörter,
während im koptischen
ägyptische spräche in der
1)
haben
form,
un'd
das weibliche
P.
pronomi-
wurzeln müssen mehrere
wie die abzeichen des geschlechts
3.
des
(von
suffixe
entnehmen wir person
sprachen
durchgängig nur eine
den
zuüleicli
Singular
das
,
einhei-
dass
die
männliche
nicht so des plurals.
Die einfachsten dculcwurzoln sind der siclierslc priifsloin für die urverwie der üityptischen mit manclien afrikanischen und
wnndtscliafl der sprachen
—
mit
untersclieiduni,' des
hat sicli
ebenso
grannnalik.
in
l^ie
jenen erhallen
•,
vert;!.
genus durch
I>EPsn:s in
yt
oder f und l oder s der nul)is(lien
der- eiiileiluni;
Ss.
i
,
.
48
Vt. r.APITEL.
zweilautigc wurzol, von ilor sich im semitischen nur verwie o, ^A«t, erhalten haben '), ist im ägyptischen noch
Dio
91.
einzelte beispiele die häufigste nigfaltige,
nominaler hedeutung
in
;
(umgeben), 0*10
-xice (erhöhen),
:
w ie
verbale aussprachen,
wegen), -öAh
;bauen
k.ui-\
,
Andere
(umkehren), ct^ko (lehren). ce&i
,
(beschneiden:
Ruiie
:
be-
kijul
,
(loben), c^«.i (schreiben) u. a., sind
weniger
Zu den zweilauligen wurzeln zählen wir auch diejenigen, welche
üblich.
mit
CAioy
(tröpfeln),
kto
(einsehen
Ke^'\-
man-
ihre ausspräche eine sehr
ist
verbaler schwankt sie zwischen kiu't^
in
ungeschriebenen Spiritus
einem
(zählen)
lenis
Die wurzeln dieser art sind im
.
Verdoppelung
des
inlautenden
oft
wie kuiuic neben
erweitert,
vocais
wie tun äp durch die
anlauten,
i<
oberägyplischen
kuic
(bestatten)
dreilautige wurzelbildung,
Die
92.
worfen
hat,
(wählen),
uinsS
tiven vor
dem
lung^ (leben),
:
(sitzen).
der form
indem
ihren vocal
mittleren radicale setzen.
deren mittlerer radical ein halbvocal
cooyn. meist
1
sein
^xxoxx
,
(sich beruhigen),
g^eAoAi
«.mite
'rpip
:
(windeln),
:
igAnA
(stolz sein), S.
imperative
^pip
kennen)
(ofen)
,
einem e wie sie
:
in fieA'Ae
:
kcAuiA
:
(f^osch)
,
und
(trösten)
i]
,
oyo-roYe-r
,
:
ausspräche
(grünen)
,
gpoyp
ebenso die sah.
;
(kette)
wie
kAiuiAi
,
g^pnpi
(nebel),
s'AiA (opferi und Ä.A0A1
:
:
eAooAe
liquida
genannt werden
nach ,
da
ist.
wurzeln sind
dreilautigen,
,
citHini (stolzieren),
^A&.A kAooAc
nicht wurzelbildend
fünflautigen
ihre meist verbale
lassen;
seinl
izarl
dritter
kjuoaj.
imd manche nomina.
^krug)
^AoA
,
vielmehr graphisch oder euphonisch Die vier-
ö'non
,
(jubilieren),
Verdoppelung einer inlautenden
AAAe
tionen von zwei- und
(kühlen),
^(^fiofi.
(macht!),
(S'&.AiA (rad)
die
sein)
und
deren zweiter b.
z.
die zu rech-
poeic (wachen),
:
CTÄw-re (klatschen)
(zittern),
«.pipc
•
Dagegen kann
.
heiß
-»cAhA
XP^TP RpoTP
g^pHpe (blume), •xd.AiA l^traube)
gjuojii
^(^AoA
und bald nach
ersten
wie puiic
diejenigen,
(beten),
crui-x
dem
ist,
gleichlautet,
(führt!),
(schiffen),
c<s'Hp
:
Zu diesen wurzeln sind auch
sowie
;
eine liquida,
die-
wie ciuti^
,
einigen intransi-
in
igö'Hp
sein),
nach
bald
dem
:
radicale
Doch ;
nomina zeigen die größte mannigfaltigkeit
Dreilautige
sie
ersten
g*^peg^ (halten);
:
nen,
(schwarz
93.
».peg^
dem
wie c&ok (gering
auslaute,
S. gjuLOOc
ciuoyn
der semitischen
in
große auzahl dreilautiger wurzeln
selben haben als verba den vocal nach
radical,
sich
im ägyptischen noch nicht zum abschluß gekommen.
ist
besitzt das kopiische bereits eine
,
welche
gesammten Wortschatz mit unverbrüchlicher strenge unter-
spräche den
die ist
^ejutocAi
streng
nicht
,
duplica-
immer nachweisen
geregelt,
(brüllen]
Vgl. NOldeke, niandäische grainiiuitik, p. 96.
sämmllich
fast
sich
z.
x*'<^»^^<^
b.
coAceA
(zischen)
.
DIE WURZELN.
uj^op-rep
igT^opTrp
:
(beunruhigen).
wenige mit inlautendem halb\ocal KoyAui'A, coyAuiA
49
Diesen
schließen
an, wie coioyTen
cooT"vn
oder durch
auszeichnen
hiatus
sow
,
häufig sehr verdunkelt
freilich
Unter den wurzeln, deren bildung
ben worden
spräche aufgekommen, aus
den
im
soeben
einfachen
vocai-
mehrconsonantiyen,
die
ie
fremdworter,
ist.
sind nicht alle ursprünglich;
ist,
(richten),
welche sich durch
welche eine ungeregelte vocalaussprache haben, sind meist deren Ursprung
einige
einwickeln)
Die zwei- oder dreiconsonanligen wörter, liäufung
noch
sich
:
allgemeinen
beschrie-
94.
viele sind erst in der Jüngern
secundär.
abgeleitet,
Dazu
gehören die eben erwähnten duplicierten verba, die sich jedoch theilweise schon
der alten
in
spräche
vorfinden,
(kauen)
neben
^lun, S. oYO(3'oYe(3' ^pi-s. u.
hkotk
Das sah.
a.
(befehlen!
neben
^pÄ.-xpe-x (knirschen'i
neben
einzelne
hülfslaute,
halbe
die
zeigt
Häufiger sind die ableitungen
wurzel
ursprüngliche
eine
die
«ko-v
für boh.
(schlafen)
duplication der altUgyptischen wurzel qt-nu.
durch
g^ong^en
b.
z.
oytu',
und
erweitern
verstärken; dieselben sind entweder consonantisch oder vocalisch.
consonanten, welche
Die
t
und auslaut dienen, sind
T
und
B.
causativen von ccu
'^trinken)
aing^ (leben)
Auci
:
Alice
,
(stehen)
der nominale stamm -»iHHi
:
am stamme
fgrabeni
;
von c£iok
(gerecht)
(\ulva)
(weben);
und
(gering
ähnlich
o'^
:
sein)
cpqc
(vacare),
(begegnen)
neben
B.
c-xpeg^-j
«jui«.gi,
der
(erhoben)
-r haften
:
juoyujT neben aiouji
Äium^ neben 'x-uijui
c(3'p&.^-r
graiiiiiiutik
«.e
der
S.
(ruhen) zeitren
vom
S.
skrh u.
auch einige
neben
cuig^e
cpuiq-r neben
nähern),
AJUi&.g^T-e
hier,
-xecr neben
cewg^-r-
(gehen),
sich
gujti
anhängen;,
(ab-
eine neue form
bildet
iyi£ii,
B.
:
uj&k-X'«'
von c&.ge
c*.g^T^*
,
und
neben
B.
In
steht
wurzel,
von piue (neigen),
(verwandeln)
wurzelerweitenmg
stein, koptische
S. pe^K-v*
z. b.
neben lyiKe,
S.
:
von
.
oo-re scheint
ujcK-r
steht
tuit^
Vereinzelt
pen-r neben piKe, ujiCf^
'rÄ.g^o
,
von
welcher auf axhi
,
neben
95.
haften geblieben zu sein.
von -xice
•s.a.ci^*
,
z. b.
iguife-T
element
maüta
(rein)
entbinden)
causativ-augment.
als
mitunter bleibt ein solches
der wurzel,
S.
-»jueao
,
der
(tränken)
"v^aio (wärmen)
,
oye^ii
(beleben)
TA.rig^o
:
b. -reo
z.
auslaute dient -r häufig zur Verstärkung der zweilaut igen
von ujiKe
%ice,
von
(lernen)
cd^fio
totc
zunächst vor antretenden suffixen,
wenden)
s
-i-Axe
:
(wahr) zurückgeht; in to'V
Im
characlcristicum
(thun)
p*.
(vermindern)
der alten spräche entspricht ein
weibliche artikel
das
(^reinigen)
T:&.nÄo
,
von
tcAko
,
von
(lassen)
-ro^fio
,
(lehren)
(gebären)
n.
im anlaute
ist
-rpo
:
seinj
-vcÄ-fio
p
g^
regelmäßig auf o auslauten;
die
og^e
:
zur erweiterung der wurzel im an-, in-
q
liquiden
-»po
,
von ogi
(stellen)
vor
(warm
^AioAX
von
9
verba,
c
uj
-ruixi-x
S.
(ergreifen) a.
m. wie
noniina, 4
neben
Dasselbe ^c^"^
•
9(j.
.
50
vi. CAI'ITEL.
KCT
hier,
(eins)
M,
von
(erster)
jueiiprr
^ooy-r
:
einem
alten
von lun^
(ernähren) puiic B.
poeic, B.
:
(jubilieren)
hülfsverb
C
98.
ist
III
erhalten
ceiuni -reti
:
:
cooyx«
(wälzen)
regelmäßig
in
schon
in
s-rm,
.s
—
neben
neben
c^ijuie
:
c als das weibliche und
99.
tu
o
-ä
bindet sich
eng
oft
•sooc (sagen! von
-xiu,
(spalten
I
nur
habe)
,
•^
vor
stehen machen)
thu
dem
sei
,
es durch
causati\e
alte
für das
neutrale
zugleich
,
linden
der 5.
suffix
von
(schicken!.
suflix
"s.ooycoy)
It^^icoy,
von -xuio^n
(sich
Ein
.
Das
-xoc
,
wie
sein,
von
c
er-
GynTA.!
(ich
-royiioc
in
:
Aus der-
solches
ischrciben
co*.i
in
ver-
sg.
(zerreißen)
ntug^c
-rnnooy.
nur
z. b.
-ruiuifee u. a.
S.
(faulen),
c
sich
neben
(weibspersou)
set-hmt
neue wurzeln entsprungen zu
(schicken)
•s.ooy
von
in
ersetzung des prä-
anlautendes
ist
alte
c
wie
weinen machen)
Nominal
sbh.
in
ciuoy-
auch cKcpKep
ist
Von beidem
.
b.
z.
(ruhen),
das
ist
t-rm
z. b.
von "Kmxx
'rnnoo-yc
ei.pi
vielleicht
Sonst
S. Troofcec (vergelten!
AoAic (schmutzig werden) scheint an S.
s-krh
ciS'pei.^-T
(geben)
g^iAie
artiger Verbindung scheinen einige
niug^
:
^"^üpri,
:
erhallen,
allgemeines object mit einem verbum,
als
den
mit
ist
es durch phonetischen Wechsel
sei
aus sz entsteht)
t
bitten
einen cgijui
dasselbe
;
nur selten
c
verwandt.
der alten spräche beispiele,
tbh -yiufio
dem
dies
cxpeg^-i^
(einwickeln]
durch das verb
:
Das
des causativs, dem arabischen X. stamme,
sich
übergegangen,
-v
der causativa
vernmthlich von tdn;
Irichten)
den sprachen oftmals formati\s
hat
(feststellen),
kui'A
mit
und ö^e'Aa'A
'Aoy'Ae.!
sonst aber in einen hauchlaut übergegangen
koptischen
cjuine smn
neben neben
loch)
aufzufassen.
constr.
sprünglich das augment
Im
neben
:
c&es.nu)
:
wachen)
ujkoA
S.
'vui-i-e,
iy^2).iüi
ly&nciy
ujpuiic
ferner
S.
gewöhnlich
es
(nicht),
t^jui
welches ohne weiteres vor jedes verb
(können),
u)
astaqtala,
:
'schließen!,
ty'Aof'AÄ.!
'•
wo
anlaut,
tiujui
:
o^*.
:
g^ofrr
,
a.
für S.
(leben);
semitischen sprachen nur im reflexiv
Jj:]»!').
im
fgattei
ujAiiyi'r Xzitod^-^o^,
S.
ig-rejui
neben
'^saura)
als slat.
ist
g«.i
das uj wohl eher von uiiy rufen abzuleiten.
ist
oder
eig
treten kann,
-»uiiu.
eujAHAo^i
In
(/r-l.
5(|^o'A
xe'AH
B.
in
lung^ äny^
:
uj-v*.'^
von
(groß),
iiO(3'
nur selten
wie
neben
lyT&Juo)
S.
von oy*.i
feinzig)
oyui'i^
vielleicht
coffiH-r (ansehnlich) u.
ß.
wurzel
die
entspricht,
s
(für
u]-r&.Ai
neben
(gelieblj,
U| vermehrt
97.
(männlich)
uiuj-^
B.
Aieprx
:
kc (auch),
von
(andrer)
ki,
g^iuoyx
,
(auf-
erheben) antretende c hat causative be-
deutung.
Auslautendes
an
(indel
sich
KHKC
(schuppe)
i)
c
ist
folgenden
neben
Vergl. Ewald,
ln-lir.
auch
ein
nicht
Substantiven
ko^ki
:
:
seltenes S.
KoyKe,
spiaflilcInT
(j
^ii'^-
ivnc
kot^c
nominales
neben hhi
zahl) l^list)
Dillmann,
augment
,
iilh.
S.
:
;
es
Hne,
junr-cnoYC
i^rainm. p.
M\
.
51
DIE WURZELN.
(zwölf)
-vefic
,
(siegel)
Tonc
,
(graben),
ujÄwTC
mal),
(gewolinheit)
u}ihc
S.
Versammlung), Ko'Anc (diebstahl),
(ruhe),
axokoc
S.
von
-vuipn
(tüdtungi.
S.
xoAoc
S.
(faust)
aus dreilauliger.
KpiuiTC
(rauch)
T
und
:
können
(siegeln)
Aic
In
wenn nämlich das nomina
von
xop^c
,
B.
Auch
.
e^i&c
uinl
,
inatlel)
oo-v&ec
S.
(naclistolliingl
(3'op(3'c
:
'vp
:
sSHifei,
Aikt
:
neue
seihst
M.
'^&c
:
verba
(wagen)
^(^peiuiTC
zwisciicn
luiyc efeoA
-refic (siegel),
werden,
abgeleitet
ohtc
so in
(asche),
:
schwankt es zwisciicn
(schlupl'w inkel)
fiepec^ujoyx
:
KHJue-rc
von
(schreien)
-rui&c
und
luiy
c -i,
Aus soh-hen
b.
z.
inid
-xc
diesem lehnworte zur endung gehört.
in
-r
neben
iclimkel-
S. uio-ritcc
,
o&iyc (nnwissei»heit),
S.
,
zurückzugeiien
zwei)
(dunkelheil),
ueiui-rc
.
B. ixLP^**-^
Kinige male lautet das augnieiit 'tc,
feepecS'uioyic
in
folter)
xo'Ai
^uioyic
H.
,
(gast-
für
aus zweiiautigor wurzel hervori?eiopnc
vernuitlilicli
^h,
(schlag),
schalten!
oe,.ifeec
aiifijießef
ist
von
juiosoc
S.
scheint auf ciievy
(ferse)
(anfang)
lyonc
.
AA.'r&ec (zusammenfiigungi
,
cooyoc (Versammlung), ^p«.nc
S.
,
(niiheni,
(zweifei)
c«..nic
clraiigsal),
iirrtliiun
'KcAnc
S.
KepAiec für Kcpiui (asche)
copAiec
B.
(beute)
•xoo'Aec -xoAcc
S.
von (S'ooA*; ferner: e^KC (winke!)
(motte), S. (3'ooAec (kleid)
heit), S.
lyoAc
,
(länge),
-x&c
vielleicht
noch andere. *4,
an
die
ursprünglich das sufllx der 5. m. sg..
verbale wurzel;
ein
cmiy
Z.
neben igmu]
:
no-xq
;
bedeulung noch deutlich eine von no-pi^
oyonoq
:
(krippe),
I
2
In
UA.ofci,
puioy-rq
B.
-xooReq
puiq
(slachel)
inund
270
(K.
TTOTOi
Petr
1
peq
.
l.
S.
,
.3
.sollte
neben
nicht
dient
wo
laute,
opiy
:
co<»neq
.
und -rnpq
diese
formen
:
(alt)
(verachten)
cuiujq
der bedeutmig
in
(die
und
pronominalen
:
ofcopfiep
oiooye
Kooiueq
KOAiq
n«.iyq
(nelz),
in niiUd.iAA.cq w^xicji
-ürter
corfieq
pfeii^
v^
nA.of.cq 'Joch)
.
-xoKoq Hos
.
.'i,
i.sl
das suflix so eng mit
(trink
Das augment
Ursprung zu
e.s)
oy
dem Aber
und gA^ncuiq
,
.scheint in einii;en
haben wie q und
c,
Vergeltung).
selten
«.poiy,
in
(vellusK
neue sid)stanliva gelten.
als
^A.ncui lauten.
zur
erweitorunii
B.
(Wv wurzel,
wurzel verstärkt, wie
es einige male die
(betl'.fcopfcep
xooTi
1"<'-
negujAoq (schrecken) von neoujAg^ (erschrecken)
(theili
ähnlichen
b. in n--io£iOTf
8
augmciit
nach ausspräche und
wie
augment,
noKq -dxoc
heißt nicht potiones, .sondern ^&j^^i
nomina einen z.
:
ist
Verbrennung', S. juoTioq frische
stamm verbunden, daß coq
S.
-xtunq (erhebung), s5«.cq (ermüdung)
K. 232: ferner M. AevKgq
:
ujuiiyq
form von noyx,
.suffigierte
nominales
ein
q
ist
oyDAiq
c«.g«| (sieb),
von
ist
(besprengen)
als
n.oyTS.'^-
:
Häufiger (floh),
beispiel
490
mir selten
tritt
^AoA neben a.AoA
auswerfen), -rejm^rnju
(morgen), £Ai?
:
Aa^a^y
mitiiiitcr in
(nebef :
jemand!.
.
AoA
oxaiiuiai Öfter
an-
:
oAooAe
linsler sein),
zcii^l
4*
im
frieren)
g^opuj
dies o
der
101.
52 aiislaut,
^lUKi,
(mastbaum)
(Jes
19,
wie
H iiKO'r
:
uKO-i^K
:
ce^uje
2_
äa,
n«s.ne
und
,
n mehrere
S.
heil),
nei^rioy
:
werden).
(all)
für
ewpiyöwn
auch
male
,
von tkn
(anhaften)
Im sah.
103.
nun.;
u.
ferner
(zeuge)
yi.
CIUJU.T
neben ooxji'i
ujoju.'v (erz)
und
B.
man
ein 1)
S.
cojuLT^,
')
(dick)
n
,
2)
für
e-x"
:
im
Inlaute vor
n
oyoAi'i-
neben
steht
iuee^pe
,
cntsprichl
Vgl. DiLLMANN, aeth. gr.
,
oy, und :
S. ce'Aenin.
Einige
.
von hsmn,
-riuc^
B.
Aienpe
:
(begegnen),
für
p.
dem
:
Ilü.
in
ein-
jutn-r* (zehn),
Aiit'vpe
:
iuiCTpH
spamienl
lyoiAifr
für
iy*».n-i^
gojum-j- für
lieben!
mr
von
der alten spräche
trilll
2).
-Das
n nach dem jui in pouin-r n zu sprechen ist».
folgenden dental als
vielloiclil
dann dem
juepe
S.
t
auslautendem
von oyjuo-r, coAin-i^
-roiAii"
vor r noch häufiger
von juenpe dient es
(axt)
tvr (welcher), axct-*
RüCKERT vermuthet über diese formen:
Das
iObiD
d.u]ek.i
sma, «^piyin
hier,
g^ocu. (natron)
in
der abstracta)
bedeutet nichts, als daß das ju vor
folgenden p;
von
hier.
lufien neb
ß.
ujAin-rige neben ujAi-xiye (dreihundert-,
Ähnlich
(n**i)
in
K. 77, Kene<^nren (aschenbrote)
x***-*'"?^^ für ysijjiappooc Job 22, 24;
n
von
(viel)
wie
(wer? was?) für
(zaubereri
Ke'Aefiiii chald.
einige male
TUMJimr
Idrei) .
vom
von cöj (schön-
nö^uje
,
Ferner bildet
.
a.
(praeformativ
of OAxifTT
,
(schwanger) eine
(groß sein)
seltener an,
M. oyii
n abgefallen, so
dialecte ist
juimr*
:
in
«..tgcjuen
gefügt oder erhalten worden, z.b.
Aieir^
n
tritt
von hri
hthiS' (unkraul) von
:
juifioiu
ncce (schön)
,
in
von
sein)
bitter
nu]d.[yi
(häßlichkeit)
ö'e.io
berseri],
iith.
ein altes ausl.
ist
von
ceAoyfiin
B.
dialect er-
anlaute, wie
epfioiu (schwanger werden)
in
d.iye£icn,
vgl.
neben cä^tc;
(zusammenschauern)
auch B.
ist
von an (schon)
(gut)
S.
in
(linsen,
(eingeweide)
vielleicht
Im auslaute
M. niti,
vielleicht
B.
ng^o-^p
B.
verbale adjectiva, wie hä.*^
(^häßlich)
ites'e
(viel
(schlafen),
(jtnu
galle),
besondere form neben Aoki das augment
vom
den inlaul ge-
in
der wurzel im
xxno (stumm) neben B. e&o, htth-x
:
(pllanzen)
'riu(3'
:
(denken),
kounnt wohl
Der oberägypiische
zur erweiterung
ibitterniß,
xxiio
(furcht),
vor
<:&ijuc^e
mitunter durch vocalverdoppelung.
enKd.T
:
(trunken-
juioKJuieK
auch
2_
von
(palra-
fi«.
uje^e^-n-^d^i
;
cek.grre (feuern)
ceii,
von b33.
(weinschlauch)
dient bisweilen
iyek.iyi
-rui-s.
Einige male hat sich das
inlautende
setzt das
an
erinnert
sein)
cegn (eintauchen) neben
in
neofiH'A
in
23;
:
2}'^'\i>.2^
an ciuipju. (anstarren), Kofeg^ (nerv'
qb-t.
fe^i
(werkzeuge)
Jes 33,
von
(schaben^
neben -xuuc^eg^ kommt
g^i(3"Aew;
(betrübt
AiOKg^
7).
altagyptischeii
drängt,
neben
1 ()
(betrachten^,
eiiupg^
auch
1
neben
&*.g^
c^£id.i
für uj^e-n-Äe.!
ÄiuKg^
ujuiki,
S.
ts.ux'X,
ÄZ. XIII. 137 neben
17
Jes 30,
ÄZ. XIV.
lieit)
von
(umhüllen)
-xuiAg^
ce^&Äwig^ (schiltl)
,
umwenden)
(sich
c^uiitg^
von
(yraben)
ujOKg^
,
von cum,
(kraut)
cjuieg^
(umstürzen) B.
zweig)
B.
z.
niuuiite
102.
CAI'ITEL.
vi.
zur ablüsung der Verdoppelung des
iithiop.
Ebenso
ist
n
in
sanbat
für
ra'ii"
u.
s.
arab. Löi aus ekMdi, entstanden.
w.
,
WURZKLN.
niK
P
sich
findet
sichern^
p
po
iULoycep
B.
in
neben
für
(rienien)
juoyc,
S.
bleibt
dahingestellt.
;
in
der
r
das allormativc
ujroqep
neben
(zäum)
von oyici sägen) abzuleiten
(säge)
Auslautendes
lups
von
welchen heispielen
in
be^ei^net
S.
spräche
alten
tritt
aber
kommen noyqi
gut)
und iioqpe (nutzen) von demselben stamme
In
jut^uip
imd
junep
juiTTuip
:
verschmolzen.
nd^pe
nepe,
:
verstärkt,
—
juLA.pe
Zu diesen
in
6
des
ikaufmann
eujaiT
oioy
eooy
:
worfen.
CAiHU) neben julhuj (schonen)
mativ
s.
H o
oy im
und
i
:
ui,
oyo'^o
dem
(finger)
B.
nonünalbildung
Die
oy
.selten
(quartierl
,
dem
den),
stat.
:
:
(ergreifen),
eoyui
i
pfand)
constr.
ö'ec
:
-xec
;
,
eine
i
37.
'^-«k.co
,
:
:
'^-co
38).
erweiterung
von
hervorgegangen
et
den
(wegnehmen) dem
B. uiAi
dem
S.
ot""«" außerdem noch der
B.
(licht)
b.
e,
vocalen
lOü.
Dies alfor-
ist.
verbs sowohl wie des nomens.
CA.&e
z. b.
andere
o,
(wci.se),
ijuckenl
^Ä.55o']f :
«julhu)
wo
z. ,
«.oydih
B.
juoone (weiden)
bedient sich
(verderbenl
ä.kui
(nacht);
die
S. g^uuii,
alformativer,
als
(i\ci z.
:
b.
.
-refiiiiH
vocale e (thier),
Eine classe
der
erhöhen^ neben
-xice (?'epo
S.
OTfoein,
-xcpo
:
anzün-
TÄ.RO (verderben).
Im inlaut wird den die
dem
(baumeister) (3'uipg^
:
daß auch
zur
thA,
10.5.
ä..
mitunter vor die wurzel treten,
stamme des
verba hat als regelmäßigen auslaut
dem
ckiut
,
c-xuipg^
Ä.jui*.g^T^e
:
(§.
dient
(treten)
g^uijuii
THHlie
w.
(tag),
4.oyui
koptischen
sclnvachen
die
bildet
S.
kommen noch
inlaut.
(Äthiope)
juioni
G, welches aus einem alten
So entspricht B.
u.
neben ,
ob
Aie;
nur der boh. dialect das e abge-
hat
«.jui&^i
Aiciyc (amboß)
auslaut der wurzel
Im zumeist I
xuTi,
«.uioni
:
der wurzeln mitunter e und
H
e(^uiuj
:
cpc,
iy«.pc,
von juei
bleibt fraglich.
ist,
ooc-y hru hu
:
jener noch nicht üblich waren
in
lieben;
*.pe,
Die vergleichung der alten spräche belehrt uns.
.
halbvocale sie
:
B
,
juiepe
anlaute
IX sind
des
(öflnen)
regentia
im auslaut und im
herrlichkeit)
eei^y
:
Beispiele
oyum
neben
eg^oo-y
,
werden durch
wurzeln
die
nfr.
mit der negation
erweiterungen der wurzel
anlaut,
e-amig
:
cp
verb
verbale
herzuleiten
Prosthetisch finden sich im Beispiele
das
ist
iuicttpe
consonantischen
sind
junp
namentlich
so
^^sagen)
vocalische: im
einige
:
auch
von -xe
-scpc (meinen)
Wortbildung gelegentlich wieder hervor;
geschwächte
sehr
Einige
pe
Partikel
die
der
in
ist,
im koptischen
ist
so
oft abgefallen,
KU.
S.
in
iiänilieli
ischließen)
—
Außerdem
ist.
ob auch feA.ujoyp
:
der wurzeln,
uip'xep
S.
von lyreou.
verkürzt
lliiin
uy-roq
uj-rofe
-riuiu,
schließen
uj-ie^Aiep
S.
es olTenhar aus
auslaute
male im
eiiiii;e
(verschließen)
•luijuiep
53
alte
form noch nicht
hier, rs,
aus mät,
wurzel bisweilen
die
uiik
S. :
pooyne
oeiK
enthielt.
(jungfrauschaft)
(brot)
So
um ist
einen halbvocal vermehrt. puiic
:
aus rnu-t, jauiri
aus äq enlstimden.
wachen
poeic :
Gewohnlich
aus
aiocit (weg) ersetzt
diese
107.
.
54
^i-
Das
sind.
Vocalverdoppelung und
eigen
auslaute
den
S
selten
verdoi)pelüng jutooige)
(kuiiuc,
(oog^,
'Yuiui&e
dem
ziegel)
durch
wie denn
das
entspricht.
In
;
\^jh
arabischen
den
mit
stanmi
[uiediae quiescentis)
sie
betrifft
brechung des
eine
als
in
Im an- und
gewöhnlich
;
sie
behafteten
ihr
und oy wie
i
(schoß).
itd.*.)
Wir verstehen
.
toiäi
(boh.
doch selten
Koyoyn
(grübe),
dialecte
und seiner strengern treue der
alters
erweiterten semitischen wurzeln
"1
sah.
g^ierv
und vergleichen den mit
vocals "^
(lamm),
die
ist
inlaut
dem oberägyptischen
nur
ihr alle vocale,
Es unterliegen
^iH&
ß.
ist
merkmal seines höhern
ein
Überlieferung.
£iei&
form
die aus der koptischen
auch von einem andern mittel der koptischen
gilt
der vocalverdoppelung.
Wurzelbildung, 108.
<;apitkl.
ursprüngliche laute,
wurzel
der
erweitonitii;
geschwunden
,
dreilautigen wurzeln wird der stammvocal verhältnißmäßig selten verdoppelt
und
nie
den drcilautigen verbalstämmen
in
')
Die eigenthümliche erscheinung der vocalverdoppelung gleicht entweder
den Schwund wurzelhafter laute
innewohnenden dränge der
spräche
oder
aus
sie
fortbildung
dem
aus
ist
der Jüngern
wurzeln
ihrer
nach
der
analogie zu erklären.
hier.
Compensativ ist die vocalverdoppelung •—^ ä ersetzt, wie in oog^ ääh (mond) uiui
ee-r
(schwanger
109.
t'bä
ab
(heilig)
tamä
g^uiuiKC
(bucli)
(traube)
—
;
äp-t
andere
;
wie
—
in
juLdwiys.
antretende
doppelung,
B.
-xuitupe
pluralendung z.
(S'oo'Ati«,
b.
in
u
cuiuin
jxaxr^p
findet
sich
\on con
;
em
(flußbett),
jemand)
und auch
,
B.
itd.es.'xe
a.
riÄw-xg^i
Auch
m.
&.g^uiuip
denn an der angeführten
188
stelle steht
ärrt
(mittag),
(dasein) ;
— oder
kuiuic qrs (zahne),
die
für
neben der dehnung (mal),
ä in
vermuthlich von
(3'pooiune karpt,
(stachel), u.
(stark),
(|
eAooAe
,
iuecpc
für B. g^ejuici hms-t
-xoop (iure
altes
ujoon
in
^ät
T&uiuiiULe
gewöhnliche
das
(schlecht)
bäti
welclios l'EVHüN lex. 408 aus Ming.
gesclirieben
(sieh),
für
(grab),
-xHHfie
,
lyunuT
(haut),
hä
(wein)
Ad.e.y
in
mstr (ohr),
c^lweHpI
ärp
(sitzen)
(wehen), s.ooKcq B. "xoRg^q ce^'Tfcpe
dem. yär
eioop ätur
(mutier)
niet
mhät
«.2^0.*.^
seltener findet sich
(iiuiun
in
desgleichen
;
wie
B.
JULj!i.d.-2&e
B. uekK^i
I)
t
ujiune ypr yp-t, gjmooc
statten),
00
o
juie>.es.y
consonantcii,
(taube),
juoone nmät (amme)
;
^hh-tc von
HHpix
Hne,
für
(zahl)
(träumen)
b.
z.
ein
sie
äu (empfangen)
tu
nmuine pnä (umdrehen)
,
(schaben),
wieder,
menschen), :
(koth)
igewö^p
(siegeln),
-/äq
häufiger ein
nuiiupe pträ
ujuini
(priester)
xö.Ä.ne tan "J^S (Tanis)
,
HHne
HpiT,
mit
oyHHfi. ab
,
Verdoppelung
der
ooAie neben ojme
,
TUioiüie «^I^
(linger),
(schneiden),
ret
neben
von mä-äs (menge), jmooiye msä (gehen),
juHHiye OYÄ.Ä.fii
sein)
wo
allermeist da,
,
von
*.g^o
(^o'Anq.
ist
für
(be-
n«.e>.Ke
kr-äii~pt
vormals vocalver-
die
aufülirf,
von
(schätz).
irrtluinilidi
.
DiK
c«iuiuq von cnotj
blut
Im auslaut
maä
Aic
(wahr)
tritt
,
sich
die
Verdoppelung
n*.
nä
den
durch
vocal
(geben),
tu
'^
von
ei*.ew-q
,
(selbst er)
von
,
cewg^e-
des
antritt
den
(lochter)
aber
(resl),
Journ. asial.
und
ähnlich
con
1877.
27
wohl
ujeAeeT
(mal);
II,
und manchmal
;
AiHne
o-ymuijuc,
(oyiuAe),
oyoiS'e \
OYOO(?'e -xuiui-re
(-rui-re ujd.'S.e
u]«^2s.-:£e
,
cuiiufie
ooo'Ae
(g^oAe), g^uiuijue,
(3'oo'A*
VoA^M
•x'Aojui
—
•xiiÄ.&.'y:
,
ciuicie
,
-xoo-re, ,
C6.uiy\
«^g^uiuijULC;
ciu*.JUA.e.'r
(ccene),
-r&.es.-rq
oyooe
,
oyuim'Ae oyiuiu-xe,
-ruim&e
co-re^,
KTiA.'y
;
—
,
'uj<s.pe),
oiukc), (3'uuujuLe,
kuooc kuoc\
cfeHie, endlich
ujeAee-x^
fie^e^juine
(-ruifcc),
i's.ux^c),
•2tuiiu<3'e
(fiekJuiTie
c'A«>.Ä.-re,
,
^pooiJinc
,
-r'Aooiu ujfiecpe,
KooA&eq
uje'Ae-r
^neben £ieefiie/
'AuuuAie,
ouiiukc
((?"Ao(^e)
a.
kuiuicc,
jutee-ye, iicefie,
,
cek.*.nty
CHHni
—
iyiuc5'£
(3''Aoo(3'e
,
:
lymiucs'e
,
liiidct
ce^Ä-'v
iyek«.pe
,
(KOJuiq),
g^euee-re, u. a.
nimmt an dieser vocalverdoppelung sich
jmooujcl,
iuooiyi
itcefe,
,
TS.o'Xec
(juooite
jedoch großentheils
-xui(3'c
((^'Aot^cI
,
(werk).
für g^iuA
oyoog^e,
,
coo-re
doch wenig regelmäßig; so
ceene (mitgift)
Verdoppelung oH'enbar
Kuiiy',
jueepe,
uj^Hp^, Kn«^*.Y
dialect
aber lyeepe
,
sind fieeiy, k».j^c
iui*.e>.fc,
kAoo'Ac, k'Aooaic, c£iHH-ie
cxxi<.xx{K'z
Oftmals
ujeeAe-v
denen
stehen,
suiiupe,
-xuiiuAe,
Auch der mitteiiig.
Ursachen
'Tuuu<^e
•xoo'Acc
AJid.ek.iti
,
oyo-re
ujuiaie
ujfieep
und
die
ist
Kuimiyc
axh-tc
oyoo-re
iyuuu-:te
,
ce^oiuui-q
rällen.
(söhn)
(Luc 24, 25)
seite
Kuiuipe,
juihht€
-xive^'i^e,
,
hä
g^uiui-q
coein (rauher);
für
vocalverdoppelung.
Kuiiufie,
andern
in
(braut)
Kcec, KUiluc (ruic), 'Atuiuc, *Aiuui-r,
'AooqC; juHHue
k&.
•r&.».-q
, '
genug wird der vocal auch willkürlich
Oft
1.
der
beispiele
feiuiupe,
wird,
von
K«wa.-q
(sagen),
(TOOTq),
Kceni
S. mkä.
juee-xe
igHHAi
,
uiis.A.'se
(igeepe~
,
m.
theil,
AiHHoyei xxccye ,
uj^ihhAi
,
cooiie),
c«.eKiti
(lyfeecpe)
m.
Im unteräg.
110.
(groß)
inlautend
(allein), tet
ujHpe srä
so
coone,
formen nüt einfachem vocal zur
toone,
äa
erkennbaren etymologischen
unrichtig wie in g^uiuife oder gar £uiaiq
KÄ.c),
nä
oye.
stammvocals
lautende,
aber
bruder),
cen
juee neben
von
von p är (thun
-xoo-q von -xm
,
aus
nicht
verdoppelt oder vereinfacht
Weitere
von
Ae^Auiui-q von Aes.Ao neben Aoo
das
con
;
handi
/c?
die Verdoppelung des
ist
o-rov>
cndunjieii
b.
z.
n*w*^
,
Suffixes
e).Ä.-q
,
von
iu*wy&.Ä.-q
o')f*.Ä.-q,
(entfernend,
unterscheidet sie
u.
oimiup von
,
in
selten,
(eibarmen)
ää (waschen)
ei*.-
TOOT^-q von
formal
Bios herzuleiten
die
klcid
sowie
,
auch die Verdoppelung wieder hervor; daher heißt es
fsetzen)
von
ofcoc
(geslall)
neben
erhält nes.*.
der
Sobald jedocli
von
caiov
und ^i.'Xccyc (lahme)
(blindei
fc'AAec«^
55
\vi;kzkln.
ofcuriuc
,
von
M. cjaiuiuv
^zwang),
.
dialecte
gegeben; es heißt also B.
ist
die
Verdoppelung des \ocals
ujon, jliouji, jueyi, ccni,
liänzlicli
-loiq, ujtpi
ii.
aufs.
f.
111.
,
50
CAPITEI..
VII.
hit'
112.
koptische wurzelbildung vorrütli noch öfters bedeutendes schwanken
zwischen den verschiedenen milteln, deren dieses capitels bedient.
nach den aiisfiihrnngen
sich
sie
sollen entspringen die verschiedensten
Niclit
aus der nämlichen urwurzel olme erheblichen unterschied
Das lehrt yaSi
b.
z.
uji&e,
lyuifi,
(verändern)
ujeCiic,
ÄiUK
:
g^uiK,
ui-xg^
:
okS't (ersticken), Aui-xg^
sSuiKg^
m.
Ein
(mischen)
u.
semitische
wurzelbildung,
a.
zelnen bildungen TDU,
wo
]Xtt,
des nomens,
bedeutung
^oiki (nagen);
zeigt
Aio-pi'3'
:
noch manchmal
MN
aus der wurzel
die
die ein-
hervorgehen.
im allgemeinen die dreifache bedeutung
hat
Durch
zwischen diesen wortgattungen.
wird der wurzel sofort eine bestimmte gramma-
die vocalische ausspräche tische
schaben),
der partikel in derselben form vereinigt; die
scheidet genau
spräche
koptische
vcrhältniß
beispielsweise
^'^^^i
und
verbs
des
von der wurzel
alles
'Aui-xo, ^lu-x-r (lecken), xxoyTs.'T
ähnliches
Die altägyptische wurzel
113.
:
formen
der bedeutung.
u)ok^, ujCKigiuK (graben)
ujckt^,
(scheeren,
g^uiKe
g^uiuiKe,
:
igit'^,
ujuife'x,
lyiKC,
lyuiKi,
lyiuK,
;
in
Doch
untergelegt.
hervorzuheben, daß
ist
VII.
grund-
die
aulfassung der wurzel in der koptischen spräche eine nominale
ist.
CAPITEL.
DIE NOMINALSTÄMME. Während
114.
sonanten die
wurzelbildung sich
die
vollzieht,
vocalisation
mannigfaltigkeit
wird
die
bewirkt. entwickeil
Die
form
doch
;
wenn man der phonetischen
fast
des
nomens hat
erscheint
sie
eingedenk
gesetze
ist,
nur drei
U o
(ot);
die aber
zu
grundvocale,
diesen
treten
nämlich
tritt
Weiter besteht
in
unterschied zw ischen
vocal
(h
ui^
oder
Die schwache form
der
als
koptischen
starker und sc h
ausgehende, (nach ist
e
(d.),
hat
für
/
§
i
auch
das
und
für
sondern nur lautverschieden sind.
43)
ui,
In
bei den ein-
auslaut.
nominalbildung ein durchgehender w' a c h e r
verstehe ich die auf den einfachen vocal e
oder consonantisch
welche für die Ver-
Zunächst
der vocal gewöhnlich im inlaut auf,
und zweilautigen wurzeln aber auch 115.
A
größten
und geregelter,
noch die dehnungen oder umlaute h und
von e und o nicht sinn-,
der nominalbildung
für
zur
sich
einfacher
bindung der vocale mit den consonanten gelten. koptische
durch die con-
ausschließlich
Stammbildung des nomens und verbs durch
*. i
fo r
m.
Unter der erstem
o (oy) und seine diphthonge
unter der letztern die auf den gedehnten
BM.
auf
i
und
S.
auf
e
ausgehende.
im allgemeinen auch die weibliche, aber keineswegs
.
,,
immer den
zeigl c>
so
neben
k».oi
!erde)
oder
<5'*.fi(3'Ä.&
wir eine
sichere aus
diesen
Äe
lyqe
Äpe
1
g^pe
:
bildungen g^e
:
g^pn
:
—
rauchbecken]
OTH Nah
2,
B.
<^h
aber
S.
niiH
pn
pi
-»aih
t
ge
i
s
:
t
aiil-
mme
ä
.
1
1«.
S.
6,
(to Tzdyoc)
;
ci
c^i
:
weiblicher
(weih-
-xh
caxh
(behäller),
g^ie
237 (weg^
K.
«ih (SovasTsia) h einem alten ä ver-
.sein
(brief)
nitiiH.
;
ihnen
unter
bisweilen
Merkwürdig
(ceder).
-se
(?'ju.e
cfep*.
(gestalt);
aber wenige,
sind
I,
(bock),
(3'ie
:
)
(länge),
f.
da es
wohl richtiger
lautet
cAh
lyfce
(heuschrecke
(*"&.
(leib),
giH B.
S.
ujih
,
masc,
in cei,
g^H
:
yd
m.
lye
(thür),
uj-xe
tjulh (matte), ,
wie in.
schwacher meist
in
*s5h
^ih (steuer
(zelle)
f.
wie
ei,
und
haben nur
die bildungen auf /
a u
1
i
c£ie
;
(dumm) Ps 70,
—
ist
schwell«?)
f.
bildung ein
«iieser
:
1
(sonne)
(muttermilch\
<^t
gjH 2
(hinimel)
f.
(urin),
a*.h
32,
.ler
we
in ju*. (ort), c*. (seite), S.
iJL>.ÄA«;
(garten),
£^h
S. g^ne
(falsch);
(grab).
z
ujtc (mastbaum),
(netz),
Ä, wie
eirpew
B.
,
.3:
b)
nominalbildung
gewöhnlich 6,
für
:
(speise),
/".
fiH
ujitH
lanze),
dankt
S.
Indciii
vor den stamm.
69^
A haben (art), d^e ne
ujne
seltener
wie
(stimme),
mehr.
doppelconsonanz anlautenden oftmals ein
auf
g^H f.
:
(körn),
für fep*.?
form H,
(kalb),
ofoeine,
:
dergl.
der
juMHuie,
Axt^ce
:
S.
e>.^pe,
S.
nur das hauptsächliche und
Stoffes
auslautende ein- und
s c h
i
(unreinigkeit),
(gärtner);
xxd^ci
oyiuini u.
typen
für
und zweicousonautige stamme.
ein-
setzen die mit einer
die
(holz),
neben
<s'Ä.&(?'Ä.£ie,
ausgeprägtesten
euphonisches e (nach § 61. a)
neben
junges)
(licht)
neben
(schilf)
(menge)
iUHiy
meist eines
an,
zwar gewöhnlich
^)
Voca
.
Die schwache form
ist.
consonanten
A.£p
S. B.
neben
(stück)
der
A. I
kcoi,
M.
oyoein
S.
(3'&.£i(3'Hfe
Übersicht
sich
findet
heben wir aus der menge des
stellen,
Von
scliwach
aiisiautenden
-rHHte, ai*.c
(angelt,
oeiA».
:
K.
für S.
(finger)
-iHb.
uiiiui
eines
ursprüngliche;
die
KA.^
seiner form
in
\eriiisl
besteht sie neben der starken form und
Mitunter
/.
als
B.
was
weiblicli,
nlles
ist
57
NO.MINAI.STAMMK.
DIK
vertritt
pjacm
S.
ist
iiT.
in
i
f.
(thräne). c)
«^o
:
xx^o
eo
:
bildungen
die
«.TO
juiTo
angesicht
^.Schlechtigkeit)
sein.
i)
,
B.
und
OT
epno tritt
zunächst O, wie
po (thür), ^o gesiebt) c^o (ackcrgeräth) t^o ,
S. ujtto (dorn), g^eo
g^ofo (mehrheit)
(gelreide),
minus
,
U haben
auf
(menge),
«.TT«,
:
vites)
:
dazu
\ielleicht ;
:
g^T^o
^Aioy
moment der
-»o
Job
8, 16)
.Gütliiif^cii
;
:
coyo sNcazu
incorrect
ujAio-y (pflock),
nomens
ufer),
^^P''
«"Ao (gehäge)
epnui [scheinen
erde),
'to
:
•
(Jer 2i, 2.
(pferd),
salz),
V. V.^LENTiN, die hilduii}^ des koptisciicii
wichtigste
in
XPO
gehören auch c
eAuui und
hier nach xx ein:
;
S. ujAio-y
1866
,
lial
ila>
koptischen Wortbildung, die vocalisation, nicht erkainil.
ii8.
58
^ll-
und
(hafen),
jao-ye M.
B.
(insel);
IX.
46)
b.
z.
llorapollo),
jutoToyi
eu)piu Ez 36,
17
B. ^qui
(iiienstruuui)
und
lui
äa
eiui
:
•xoy
lyqui
,
npiu
:
lyfiiu
juioyi
oliornes
(ein
auch wohl
ujpui
(topf),
o&ui
S.
,
hafen
'zeit),
^.Vux
Woh-
cpcui
,
Dies lu in den masc.
M
lyui
pho-
beruht auf
x!Li>u!
in B. (^u\
aßui
(lehre,
ujiui
und cjupui
K.
(huhn)
epTtiu
(esel),
(fabcl
iy£iiu
:
/".
AZ.
gerälli,
c£iui
B.
,
juioyc
:
auch meist die
ist
(winter),
o/oTvo?!
i
(ranke)
S. (S'Aui
nung), cpTiu (spanne), (sand)
t^pui B.
(leiter),
(viper),
(löwo),
Jiioyi
—
(i^lanz);
(bäum);
jßiiu
tAui
S.
enduni;
schwache bildung auf UI
Die
allein.
.stellt
weibliche,
(ofen),
schwarlior
iiiil
AIMTKI..
<
netischer Ursache. 119.
2
D
.
Stämme
häutiger
tJSÄ,
-»OY*.!
HI m. (haus),
b.
(splitter)
-»axhi
;
TS.OI
:
qo
:
-roe
coi m.
Koyi
^becheri
,
Dll.
44.
:
B. nei
^&.i
,
:
nKd.
:
ujhi
we
i 1
a u
t
i
—
(wurfschaufel);
—
'ding);
und HI,
(brunnen), -xhi
f.
ge
und männ-
(termin);
f.
g^e.
Job 17, 6
uj(?'h
ts.h
:
Vergl.
(spotl).
:
S.
:
cHoy
(wasser)
ujooy
(salbe),
^puioy
tenne)
wachen
:
;
:
:
:
B. ,
'Tooy
ist
pooye
m.
coi
,
«niqi
g^oi
das
seilen, S.
ist
(haar),
-xiui
b.
S.
i^t^y
matter),
B.
ujä-y
g^Hoy als
z.
cAiÄ.y
oH-y
(berg)
,
B.
ts.\xx
:
woy
(katze),
X"*"T
'•
on*.y one<»>Y
HT,
wie
S.
:
:
OOT
als
Aooy
in
eooy äau begierde),
entstanden
und ^uioyi
:
;
auf,
band', herriich-
k£iuiot Jer 22,
lyiyuio-y
halm
:
kloster]
vortheil).
franse!
aus -xuiaa
S.
.
im
IIIOT,
Auioy
(schlafe),
HOT
als :
g^ooy (schlecht);
gcschlochti
OTI
qui
:
palmzweig
seltener
stimme],
:
^T,
(binde);
g^ne^y
—
im
'riuoy g^uioy
piuo-yi
als
(schafi
—
;
quii
b.
jLies.&.y
:
(zeit),
tritt
ecd^y
opooy
xmoy
formen
,
B.
cHy
:
feld)
f.
in.
sitz),
oyoei (landmann). Vergl. § 52. 54.
:
\^is.y
grab);
iug^ö.*.y
ecoo-Y"
:
Aicoy
fnordwindi,
"xnooy
ju.&.'y
markt),
uyne^y
noi
:
wünsch, PS. 279),
geruch
z.
und oyuii
leinen,
koi
B.
,
grundstück,
ct^oi
:
ebenso IUI,
OL'-diphthong
cciuo-y
Anuioy
c-&oi
oder t^uii?
Ol,
-roe
:
(häufen Or^fxajvia) Job 5, 26,
/'.
;canal,
g^oi
—
(wind),
der
d)
b.
,
(mauer)
t'rä
g^oi
eoi
(weh!),
(Ez 46, 2)
<^o\
,
namentlich
selten,
oyoi
B.
(lauf),
ts.o
:
(geneckt);
lewÄ^Y
:
jutodw-y
sny
:
f. -zioi
nicht
gleichfalls
/R'-diphthong erscheint
ie.y
(schar),
(gefäß),
eHoy
h
n5(^e..i
uj's.hi
stamm), ujA-y (nutzen),
iy*.y
RitÄ.d.y
s c
f.
(theil)
kuii (ellenbogen)
der
c)
to
wenig);
(klein,
keit),
(nase)
«ja.
:
z. b.
selten,
(wahrheit),
oyöi
S.
(balken)
duplicaliv -eoi^^oi
z.
iy*>i
(gerecht),
Job 32, 19, S.
blascbalg:
122.
xxe
:
-vAie
(canal),
f.
(rücken),
S.
61
-roye. (schwelle),
:
axhi
(schill),
III.
TOI
(Heck),
121.
z
sind weiblich.
e gebildeten
:
ist
0/-diphthonge sind
die
b)
b.
:
und
ein-
51.
§ 50. 120.
i
b. ^d.i fgattei,
z.
(zelle),
-»(lis,!
qoi
auslautende
ii
i
von den yl/-diphthongen
a)
z.
ng s c
nur einige von den durch
lich,
z.
phth
i
sind im allgomcMnen als starke bildungen aufzufassen
Ii
7/)«
(^'nuioy
auch
-rooye
:
die ib-t
.
.
weisen auf consonantischeii
(schuh)
beiden
ist
cooy
Vergl.
(sechs).
vocals oy.
eoooy
In
wahrscheinlich
,
:
aucii
in
sich
in
59.
§
Zw eil autige
3.
urspriiui; des
ooy gemeinsam
das
dialecten
Ö9
NOMINAI.STAMME.
DIE
g^ooy
,,,
mit innerm vocalc
staiiinie
linden
l~3.
allen möglichen starken und schwachen formen.
Die ^-bildungen haben
a)
den
a)
H
fisch)
HHHfi
neg^
(feile)
Aieoi
:
Steuer
,
,
oesLXi
knie
juieg^e
re£ii
jiieepe
:
wiirmo" £i€ni
ocAi
,
fsuue
:
K'AAe
?
/'.
h oder
und
wie p«wn A.q
(schilfl
(junges) reich^
fuß
c^e.-r
,
jaewp
ingueni,
sam),
xä^-x
feil
,
(necken),
betrug',
"ge.A
schlinge^
n*.uj
:
c*.55
ujäuj S.
:
,
zweig,
"Xiwq
S.
p^n
,
formen
mit
name
c&.g
t^äc^
silbcr)
cnlpe. r
.
(?'*.g
,
/".
,
(sieb),
le^n
teigK
uje^A
f.
llamme)
S. q*.o
.
g*.K
S. S.
'•
iu«>c
,
oy*>n
B.
:
K^vUJ
,
(zunge)
PS. 75, 19.
reif),
Ȁ.q
,
pfeifen)
,
(schlag), iyÄ.g
ge^T
JX.,
(auch cht, .schwänz
ce^T
form}
geridit
die mit
hügel)
A&.C
(schreiber),
K. 13<),
c*.ty
:
2!^i>.k
^«.n
beengung), B. -xäwA
c*.g^
:
\.yiJ'
a\l
-re.'x
—
backenstreich]
*r«i.c
,
heilig)
oy*>*wfc
:
— muth — schmuck),
iy«.2i.p
Ai>.A
B.
B.
g^öw-x
:
«^«.ig
.
:
ue'Ai
;
schenkeO, X*>**
zweig/,
A«.iu
oyA-fc
,
'(gestern),
spitze',
TTÄ^p
fmyrrhe),
S.
ce^q
(euler),
(hörn),
(fuß^
bescliwerde
c*.K
,
c*.g
tochter
ist
-re^A
:
B. kä.A
knochen)
KÄ.e.c
:
slamm\
fgewebe, weber) ndw-x f.
:
K*kC
,
.
gJULsue
:
Mitunter steht das
».«.c
:
-»«.A
Spiegel),
f.
a.c
(stein)
(äuge),
fcewA
,
ei*.A
:
Ke.q
KÄ.A.q
:
HÄ^'r
,
iä.A
Ke'Ai
so in -»cti -eHti, Kece, oeuie.
e^i,
ofen^
d.iy
laden
Ke.Tt
,
5(^e.q
(schilf),
S.
,
(Speichel),
-re^q
R^>JUl
S.
fliege
^l.e.q
:
-v«.*.q
feegi
plUigi
in
sSejuii
lycepe
:
in (?
sind beiderlei geschleclits
(neu)
Dazu gehören ä.A
^läwKi.
neefc
:
scliminkbiiiliso
itheil),
lyepi
,
otjae
iccihlich
;
cefei
,
-repe
:
:
gewÖhnUche, häufige ausspräche der yl-bildungen
die
ß)
kh'A
var.
neq
,
männlich
g^eti
,
futter
(3'eAi (fessel)
Tcpi
feppe
:
rest
-sAAe (weinrebe) unbestimmt.
(riegel),
e in dieser form für
B.
iLippc
Jirnu (schrecken
f.
fiepi
,
ceene
:
netz),
Siegelring),
ohAh
:
palme)
kh'AAi
:
ceni
(mittag),
-rfcte
(heller),
(sorge)
(schild)
(3'A
,
wohl nuMst
er
kcA
B.
Aeg^
S.
,
wo
form,
(kralle],
form findet sich einigemale,
federj
(?
ci&
:
ohrfeigen)
•xeAi Jes 19, 8
Aiepi
,
S.
(Öl),
schwache
die
ihA
icfe
,
starken
der
in
alle
Kcg^ in •^Kcg^
,
(schifVer),
Auch
seilen
eu
b.
z.
(ein
J.-Jiji
6
vocal
vertritt,
sitt-
viel),
g^g^
hindin)
«'«.-s
,
:
(sperling)
.Vuch
masculina, K».Ke
AiÄoi
namentlich
.so
Rewxi
(Imsterniß), :
ujvge
(eile)
Jer 6, 23
m>.yi (garn)
schwachen
die
,
iy«.[yi
:
,
:
p«.^i
CÄ.iye (gallcj
axikci
,
:
xxt^ce
leinen)
JuiÄ^g^e
:
leben),
*.gc
(eimer),
ju&gi
(lanze),
*.gi
waschen
g^ö.-xi
:
inlautendem
g*.(3'e
,
kalb),
K.,
S.
oder
c*.ce
schlinge^
,
thcilwcise
sind
leichnani;
iaa.u)i
xx^'s.i
e.
jue^ge
jULiwiyi
cew*.ce •xo.-xi
,
:
axt)
x*-"^'
•
(giirtel), ,
werg],
w^iii, CA.'t
•x*.-xc (feind)
124.
.
,
HO S.
CAI'ITEL.
VII.
(ohrring)
(S'ek.'xe
S.
,
speise)
(eine
<3'Ä.ek(^e
(3'ew(*'e
KÄ.g^i
;
kä.^
:
(erde)
hat
im S. den auslaul abgeworfen.
Feminina sind B. «^«.•xi
(stiicii)
ju.«^iyi
:
125.
form,
»Htt?
ch-x
tyujHrt
:
namen
wie
eigen,
ujhk
(norden),
Hn
und
HHpe
u]H(^c
Ez 31, 14
h'xi
.
(krähet
(spott)
^h£ii
,
Weiblich
sind
:
hh-xi
cHfei
cHÄe
(kästen).
S.
-is^hc
o^hhCs
:
t^hh
wall),
x.hhc räucher-
einigen
pHc
sperberi,
o-yHfe S.
(finger), ,
im^
,
örtlichkeits-
^ht
isüden),
:
Die fcminina £iht- (rippe)
für tyiK.
endung eingebüßt
und
;
ebenso sind
:
^hAc
oHHfiie
:
u|Hpc
-ÄKpi Jes
,
(trauer)
:
-»Hfii
-i^Hfee
:
gHni (bauschen)
ujHoyi
-xHpe
für rnvs.i
gHKi
,
^h-xi
,
:
c^häi
ujHye
(platz)
,
(allar)
(^'hhi
gewöhnlich ne-xi
statt
;
(arm).
,
:
:
^nne
khhc juHHTe :
cHne
S.
,
g^ejuie
(lohn),
Für
.
riHuje
S.
,
(schmink-
cHJJii
(wölke) S.
S.
^nni
gHAii
:
(purpur).
ju.h'^
,
(schwert)
c^hjic
:
B.
(riß),
cHqe
:
(schlag)
•xH(S'e
izahlV,
JuiHce iwucher)
cuqi
:
nne
:
finni
(Aegypten)
cHiyc
:
g^HKC
:
ihnen
zu
khaic
:
ujhuji
,
hhitc
:
juihci
(mutterleib)
(sarg), :
,
Schenkel),
(röhr,
-aLKpi
,
ce&i,
findet sich
nnt^'e
:
,
(schmutz),
4
hhi
folgenden:
gehören
5(^hju.i
(sehn)
4,
endung sind meist aus ur-
es
(knoblauch)
H'e
ujHpi
,
die
(mitte), ,
:
(herr)
(jenseits),
schwacher
(wölbung), juHpe (Überschwemmung)
gefäß)
(spion)
wurzeln abgeleitet;
M. gHüi (wohlgerüche)
AÄ-H-re
-xHp
juHp
(ende),
(liefe)
drcilautigen
(schwaibe) :
-vHHfee
,
iiws.
,
nn.ii
:
-iHfe
,
(lierz)
Die männlichen nomina mit sprüngli(;h
TiHpi
(palinliiatt)
der
in
durcfigeliends
«.Hiy und -vh& im B. verkürzt.
die masc.
üiHnc
fiH-r
haben die weibliche
(zahl)
(flamme).
hiiulig
erstem,
bemerkenswertlier weise
ist
B.
ii*.iye (mitte),
:
cewre
:
weniger
ist
Zur
juihhu|c (menge), B.
£h-t^
bildung
Diese
(^«^lyi
,
52, 18)
ujapi,
£ih£i,
(iiöliic), :
igH« (bäum),
.
(siechthum)
der sciiwaciicn.
(eseisfüiien)
ch(3'
:
wie
in
£ih)5i
JUHUj
(scfiwefef),
(priester),
£^H'x-
H,
häufiger
männlichen getiören
ia.£ii
(Jer 28, 25.
ca.'^
(wage)
die bildung mit
y)
starken
gef aß)
(tafel),
juidwiyc
ju.ewjvu)e
(s(adt),
fiid^Ki
ii«.<3'e
:
cHfci
(hälfle)
ist
no^iye gebrauchlicher. 126.
zu den starken und
8)
V
c a
I i
s c
alten spräche (köpf), e^Axe
S.
KCKe
denen
:
auf einen
I
Kei..Ke
volleren
vocal
Häufiger
(pupille).
sie eigenthüinlich
2, lyd^qe (wüst)
I)
zunächst
scheint,
ig*.ie ,
(lang)
s5&,e (letzt)
,
beyö (nilpferd) ab.
ist
Leps. xd.ie:
:
kommen noch
6:6,
ausgehen
nämlich
,
[klug),
Denkm. (^«^le
li'ilol
andere
die bereits in der ei^t^e
:
«.ne
/'.
feene m. (lohn), eg^e (rind)'),
diese form unter
z. b. ce^fee
Von diesem kopiischen worlo
n/id uiul
die auf
ejue (pflugsterz, hacke), fee5(^e
K«jue (schwarz), 2
schw^achen yl-bildungen
auslautende,
h
VI.
den adjectiven, (schön),
102, 21,
(häßlich)
Dii.lmanin
c*.ie
,
uje^Ke
•XÄ.ne niedrig)
x*^**^ [tief) .
•
PS.
-x&.cS'e
:
loxicon 722. 517 das äthiop.
.
NOMINALSTAMME.
DIE
und «^euje
(S'&.'xe
(verstümmelt),
<3'*.Ae
(lahm)
tAAe
(blind), (S'enne
i^faul)
vielleicht
schwache
Die
ninum,
welches
•xd.nH
\i.
fsenttH
^*.c
:
f.
auch
(ende)
wird
e geschrieben,
B.
B.
ce>.'T"iu
A*^feo
und
eb.o
«».po iietz^
&.{iui
wohl
auch
;
f.
cs-oy
B. &.<s.ui
masc
ein
(S'etS'oy
sah.
erwähnen
&.Aoy
(viper.;
f.
(knabe),
^A.^oy
(beutel), S.
ü^coy (preis), Aiek^^o-yi
Von
.
d
Starke
selten.
viK
funke),
nin
:
Die
Jiiine
Kiqi
gen.,
wie
u)iu.i
:
u)fM.c /".
:
,
H.
Äip
8)
g^ierv
<
:
:
fiiiu /".?
cifee "^tii
:
(5'ici
die cipö.
j^^iäJlt
^ip
(grübe),
-»ik
,
:
luq (nebel),
(laus)
(straße)
ni
cip
S.
,
^ik (dämon,
,
-xip
(kleiner
,-yo
ts.its.
:
hand)
(^ns.
wie ihre pluralbildung erweist.
mi B.
1
lende)
(rücken)
steht
I-stämme (a-st'fict
mir ;
(frucht)
Jer 3
des
seilen
pifen /.
39.
boli.
einen (kahni
S.
ujifiie
(u)hi£iI;
vocalischen K.
13
1,
Kabis,
ni-xe
:
S.
.\nder«.'
(drachme),
Ri-re
c^i'^
In
hi
gelreide-
ein
iJ^L-jS
ci'Ai
(gurke), 1,
:
•^juc (dorf),
:
17, 10.
.ler
ki'^
(fessel),
•\(^e
,
anstatt
i
'Sii'S.%
cedernharz),
(ceder,
•^ju.i
(daumen) K., lyme
eine
(isLÄj^^Ji),
•^ne
seltene
cifii
:
Die feminina
(speicheli.
Ki&e (brüst),
(reihe),
erwiihnl
(tiefe),
trautn-
(segel).
(,j«i.>ü!),
ein
,
'
A&iiaii
oder
formen sind seltener masc. gen., wie :
(pdugschar)
Sonst haben
B.
(heu)
cijul
epiyiiyi (macht),
in
ciqi
(krugi, ,
/".
sind
und schwacher form
sind in starker
2 4,
sind verkürzt,
geschmack)
und eine
(Jes
S. -xig^
(geizig),
lyiiyi'?
(art),
ujik
,
gi-r
(ibis),
'^•ne
•^eien
,
(schwein)
ne.oo'y
:
e^coyi
p^-coy
:
(löwin),
/.
xxit
pip
schwachen
sind fem.
Aa^fioi
(bar),
B.
^-stammen
i^ (däniom, Aik
korb)
B.
,
auslautenden
Ad^^ioi
,
(basilisk)
(kranich!,
niaß),
h
s c
und
C'xui f.
außerdem zu
fem.
pd^coyi
Suis. ^j^aäÜ
ciT
S. -xiq
£iip
Ti55i
i
(gift)
neiui
,
:
c^ewooy
,
schwachen
beispiele mit I masc. gen. B.
B.
g^m
Zauber),
und
(soldat)
(maus!
S.
(fleck),
lisch),
hon g
t
ferner eö'oy
auslautenden sind
Aiew-roy
:
oypo
15.
inachen,
Kd.'vai ,
127.
xä^iio
schwein
eujui
.
(folterwerkzeug
die
zweilautige /-stamme
bi
c^in
ph
i
beispiele JU*w-roi
und
'jucken)
B.
scheint dagegen wie das
(tiegel)
OT
B.
Schwacher
sind.
für
/.
ce^-vo (wedel)
\i%.(^oy
B.
(hinteres),
gesicht)
KÄ.-ro
-s^d^-xui
den auf
Von
(verderben"
äwRcu
,
die
auch
;
haben.
iquartier),
composita
(fluß)
neben dem minder correcten
zangel,
h
(stumm), während S. epo für
axiio
B.
stille),
sind wenige nachweisbar,
oyi^g^o
B.
(art),
-se^juiH
iwurfschaufel^
aber
sollte
:
femi-
xxewiH
zu diesen stammen.
OT, lU
(segel),
das
ist
H.
in
(ende.
T&e.itH
ursprünglich
auslautendem O,
mit
eiepo für
S.
ipflock
mit
oft
(schätz),
korb);
nöweiui
B.
nntuc
sind die feminina
roriu
kästen),
fiicAAe
,
necS'e ? igriin'.
,
w.,
s.
wie
,
s5ä.ih?
,
gehört
und
könig)
(indet
nachbar)
;rolh)
cew&H u.
bilduiii,',
(umgegendl
'x&.nH
reuje
:
juepe
S.
(thürpfosten)
tK^o
xavouv
aiuh
Substantiv
als
pA.'Y'H
:
S.
Celle),
A-stämme
s)
wie
S.
form dieser
sicii
menge, pÄ^oya
e.ujH
,
61
»^ni
:
(bogen),
m.
(rosl)
CHini) auslatil
oijuh
;
es
(Hut),
12s,
,
.
t;AHITKL.
VII.
ti2
xatxapa
KyiiH
S.
(träger)
129.
zw
Die
c)
KaÜ;
'AiAoy
S.
g^iqoyi gifeiui
g^ifcoyi
;
e
la u
i
t
cicoy
(knabe),
(3pu?)
/.
B.
,
g^yKOT
(ibis)
^y-stänime
igen
sind
lormen
allen
in
selir
zahlreich.
log^
(matte',
AAOo
xiÄ.^
:
(bruder)
con
,
ujKoA
ujoA igon
S.
(schlauch),
g^oji*.
blickt,
g^oq (schlänge),
S.
s'oofe
—
(schwach),
(B.
K.,
(ernte)
(S'oA
B.
(brand),
xoAi
B.
koc
nämlich
coA
(docht)
S.
,
ujon
B.
(Xsßr^c), S. Ts.on (schale),
mit o, welche als verbale
lefcujoT (Ez 27,
S.
'27, 15);
dieser Substantive mit lu geschrieben
's.oul
:
aioo
B.
B.
(kraft),
(5'ojui
stamme
erscheinen
haben
tu
Verkür-
(winkel),
Mitunter
(art).
von rechtswegen
für -ujiut
13)
KOOg
(fußsohle).
eine
zweifei
(an-
(hälfte),
(?'oc
:
<^on
(lüge),
ohne
(strick,
goT
S.
-xoc
giuT
:
g^oc
kästen),
(ihal),
(spanne),
?
ö'ot
(hochzeit), S.
:
^ot
(büirelj,
:
'•
ujon
(Schwiegervater),
(S'oA
Kog^
con
(sack),
:
ujoiy
gon
(begräbniß), /".
:
ujojul
-xon
no(^
S.
(strick),
,
maß),
cot (kolh), co-x Tiug (stroh), fX!"'^
cft.T
maß,
,
(ein
cor
B.
-»out:
llußbetl
"Ao<3'
(dieb),
Tog^
Die wenigen feminina der starken form haben
zung erfahren,
"Aok
noyg^
:
321,
132,
g^oT
cioop
:
noSii.
(äußeres),
'^niaslbaunij
lop
,
o-x
fkissen),
B. s.o'X (welle),
B.
nog^ S.
zahne),
1)1.
K.
(koth),
g^oc
(rad)
(säum),
ujot
(schneider)
47, 3),
kot
PS.
Ton
(zäun),
(bündel
M.
(meer),
'frisch),
(basilisk)
-»ok
B.
loju
(tamarinde),
(gurke),
Ez 16,
S.
oyo'i^
cot
toaä
(loch),
(spanne),
(grenze),
noju
(mal), S.
rasiermesser),
(korb),
(jemand),
(dumm),
CO«?*
kot
'nesl),
oyon
(groß;,
tok
:
AoA
form sind
con
wie
O,
mit
die
ist
uiünnlichen
zugleich
touj
:
(mond),
oog^
:
-e-OK
-»ou)
form
häufigste
starken,
(schenkel),
fcoq
xoAi
und
die nächste
a)
Beispiele der
wie
sollten,
z.
b.
und umgekehrt werden manche
(-»iuk,
oyiUT,
ujui'A,
giun'
tyuijui,
wie es scheint, unrichtig.
schwachen
Von den eiuioe
ffeld),
Rofii?
AioTC
(nerv),
noti
oci
oce
:
(heerde) für COR, t^o-Ki
,
cooTC coTC
(riß),
ujo&i
Die form
blick).
oyo'^
(häufen),
:
(pfeil),
wandt,
z. b.
[: o-Jt]
(ungerecht),
feoni
:
sind
einige
Kopi
(fenster),
ojui
:
und
tooaic
(beutel;,
ujoofie
(melone)
einigemal
für
OTfoö'e
22 masc), (wange),
ofogi
coxe
:
:
:
(sesam),
oog^c
(stange),
oge cori
go'^
,
goTC
:
für
goT
(au-
und nomen agentis veroyog^i
(seiler),
(fischer),
oxi
(heuchler).
eioAie (aculeus), julori (köcher) 5,
ogi
logi
juo't
c^opi qopi (^.»xi? (mugil),
Feminina sind die folgenden: toRi (schwanger),
Num
orc
(koth),
(gemüse),
das adjectiv
£ioone (schuldig), nogi igofiii
juloki (gefäß),
nooi^'e Mel. 8, 38
alt
wie
gen.,
inasc.
ooAie ojue
oyooTC oyoTe
no<*'e
(maske), ist
,
sünde;,
itofie
:
schaden),
ogi
formen
(eremiteukleid
:
,
juoni
:
o-yocge o^foge
für c*.Te,
feo'f
Aioone (amme),
toaxi
scorpion
sihmerz
?)
,
:
o'^ ,
feoTC (greuel), :
ootc
oyo-xi
to'^
:
(\ul\a,
oyooc^'c
(Jer iO,
17;
:
.
-NOMINALSTAMMK-.
IJIE
-ro-ve
oo'^
(vulva),
s'one
rost),
vocal isolier aus laut
Ein andrer
eione
:
auch ii|d.u}OY
jutoyc
(niehl,
(lattich
,
[•xiuq]
wohiuinii
[J-ovr]
ich
igojyoY oder
,
Stammes
86 veranlaßt.
§
OT
mit
So
wird durch die herleiten-
»30
starken und männ-
t'oli;enden
in
[spitze], Koyii (schoß), Koyp (taub), 'Koyp streich), juoyr (hals, gelenk) itoyn (abyssus), no-Y-fe (gold) mühiel, nog no-yg^ (strick noys. falsch:, uifel oyq
S.
,
iihü
'^s.oys.
•
RO-pti
klein
geier),
noy^
AiofKi
I,
xioKi
uo-ym
rettig
coypi
!.'}(),
:
ajloki
oysSe
ixoyqi
Aioyiuie
:
iio^g^i
h,
oy'Ah
f.
lumi;
oynoY
(speer)
(augenblick);
wie
(gut),
KO-yue
:
urform
(.sciave),
£iuin
:
:
no^m
ÄZ. \U\.
II.
oyujH
S.
Die
zeigt.
iu£i
:
stamme
starken
o-yq
«^luu
.
:
kiu£i
(lattich^,
Const. apost.
oyiuq
(fett),
Sommer),
(geschlecht), ist
die
,
S.
ujuiA für lyoA,
lyuic ^asu
g^uip
S.
AioyKi
oder
(vvurzel,
aber
(schabracke)
:
otiug^
form
(hirt
au.EÄ;i; Job tS'uifi
in
ujoypH
einige
sich
findet
K.
(kräftig),
/.
thuribu-
coycoy
welche die hierogly-
B.
,
20,
wohl
^.schwach), 'suijul
oder -xog^
vetter
:
,
verkürzten fnninina,
für ujojli,
ein
^cuiuijulc 'is.uns.
wie
,
B.
.
Auiaa oy»«"i
(theil),
ÄZ. XVI.
g^uife
hab (werk),
Infinitiv),
17,
«S'iujui
ourx
S.
(band
£tuc
buch), -xuioy
S.
feiuK
ciurr (gerste
S. ujuijul (tribut),
'^haupt). in
B.
ffcn., :
(ihon
luc
(paar),
lytuu)
17
iuit
oytuit
S.
S.
S. lyiuju.
,
KUin (sauerteig
:
73,
hinge),
masc.
sind
-xuin (\\o?
(knoblauch)
Selten
ujoyg^e (lehm)
S.
Stammes mit lU beruht meist auf dem ein-
schiecht
£iuiiiin
Ts.vali
/.
po^g^e
:
(jubel;
^Ao^fA*.!
(spalte
auch £^oc?,
greif,
pofg^i
,
^oyiue
(nacht),
f.
Aiuiuc
(haut),
(brauen),
sonderbarer weise masc],
oyuiiy
ujuiAJL
drei-
in.
co^Ai
So
sind selten.
(einzig,
g^iufii
auch
als
fco-yg^e
noyiie
:
trockener ort),
Mel. 8, 38
(stunde,
eiiuT (\ater;,
oyiUT
:
(rinde),
(sycomore),
(^bissen),
:
(asche) ist
ttoYpe
:
eines flü-ssigen consonanten oder alter vocale,
phische
preis
aborlus
iioyqe
:
itofg^e
ujoyie
B.
in
die ausspräche dieses
'()
fUisse
"xoTfA
t^'o-yp
co-ype (dorn).
f.
S.
iioypi
,
splitter?),
constr.
st.
((|uelle),
:
B.
coyii
S.
g^oyg^e
:
Andere vocalische auslaute male c oder
als
B.
,
sind männlich Ao^g^i
neben
(klein),
gen.),
in.
—
form gehören ko^kj
juoyiui
(leiter),
stammen
igottj,
Koyxi
adjecti\a
Zu den femininis der
(carthamus),
nur
gilt
(geniß)
iioyre
:
,
gemiise
(ein
B. (^'ui's.?
und
schwachen
Von den
g^oyq
15.
(^oy(^
:
suppe
(eine
f^'oy^i
:
,
g^o-yit (inneres),
:
läufiger stauuu aufzufassen
(abend);
.
:
^oyn xo^q
:
(3'uip?,
niT
dieser hildung selten;
iu
ist
B. aioiih
(kunst),
(rieraen),
no-^'r
iiuT
-äoAi
(motte),
lormen -»oyc
lichen
K.
^ooAc oo^e
:
((lasche)
den consonanten nach
S.
/".
die ausspräche dieses
ß)
^o'Ai
63
(soliale).
bemerke iohh S.
furcht),
g^o-re
:
.
.
:
-xuiai
fgarten).
scrulinium/.
131.
,
64
CAWTEL.
VII,
's.va'X
(kuclien),
(3'iuuiAe
:
coKi
für coK,
im. f.),
schwachen
Die
•xiu'ir
(mensch),
mascMlina mit
luni
uiuinc
luiie
:
sind gewöhnlich aus consonanten-
tu
^uikj
(scalpruni),
(stark)
wie
m
dialect pflegt das
gangen
und
(weber)
für ciuÄi
vor
wo
^u bewahren,
2_
neben
uig^e
oog^e
S.
o^i
für
wohl
oyogi
für
in
(teig,
'xiutupe
:
riclitiger
Der sah.
iiÄ.(3'e.
im boh.
es
oyui^e
so in eiuig^e für io£^i (feld),
ist;
belegt,
ujtufiic
ujui're
:
-i&uipi
denen o
in
,
»tafel«
als
(iribut),
:
fbürgei,
blasebalg),
uig^i
hträ
g^ui'^
pujAii
(speit),
Triupe
:
ujuine (gurke), ujtu'^
:
geschrieben
ui
welches Kabis
c^tu-2&i;
fiui-xe
:
'x^uipi
(regenj,
uiigi
(schildj,
werden mit
Einige
.
wäre,
B.
(stein),
Siui-\
(monatsname),
-ruifiie
:
ujuiAc (ernte), ujujmi
(bockshorn), qiucs
-ruifii
kuic für koc, ciuk
B.
K. 127.
schwund zu verstehen; zu ihnen gehören: piuAie
auch
(trog),
(3'iu't
:
(vannus
ujuiiy
o übergecuig^e
(fischer),
Zu diesem
(bürde).
nominalen stamme inasc. gen. starker und schwacher form darf man nicht
stamme rechnen, welche
die häufigen verbalen
Infinitive
als
substantivisch
gebraucht werden.
Feminina »aipi ctune
»^.jhl\
qiu-re
:
ist
(feld),
^uifii
ttuitc
n,
hier,
165
132.
5
kabu
lyui'^
Harris
P.
:
15'',
Schwiegerbrunnen),
ujui-xe
ö'ui&e
(3'ujujfie
:
In
12.
:
T^mpe
:
nuic^'e
für
ui verdächtig.
(eine antilope,
dieser form sei
igmigoT J«^^^'
^ar.
erwähnt.
hier, isa)
Zweilautige stamme mit innerem diphthonge
4.
ciutu
(ziegel),
luipi
iguijue
:
xujtAi
6,
(thau),
-riufe.e
glied),
iguijui
Job 24,
eiun^e
:
(handtuch),
-i^uiuifie
:
(abgrund),
(zeit)
lui-^
cuiAi
5,
(säum),
/".?
Von andern vocalischen auslauten J-^äXjI K.
(Dan
trut
u}ujju.e
g^ui'^
(sciavin),
(säum),
-riupi
,
(schweiß],
(spalte)
f.
fiuitu
cuiiie
:
s/t
ujuiuijue
ÄZ, XVI.
gefäß)
noiS'e
cuiiye
'i-uiui-re :
B.
cui&i
(beutel)
(spaten), (yuiAs.1
sind
(salix),
'viuAie
mutter),
(ein
/. ?
(schwester),
'xuiuiAie
^u^'\
form
der
TTtupe
:
sind uns
schon aus der diphthongenlehre bekannt.
^/-Stämme haben meist
a)
form wie
wie
in
ä^ik
fee^ipi
n&iige
ä^cik (weihe),
:
:
(mittel
UJÄ.I&I
(lamm),
p*.rxc
,
K.,
(altar)
(korb),
£iip
<^ö.\Axe
(vogel),
es oft mit
H und
inuner
sind a&hiiu
ujHifci
:
cife
e wechselt.
laus,
(tropfen),
kö^ici 'r*.ifiii
K.
(thau)
erweist Vergl.
HI, dem im
:
:
:
:
Ax.&cin tyHifei
(zeichen), :
ujH&e
seh wa chen, (leichentuch),
R*.ice
-i*.i&e
(sarg,
und das eine masc.
sich
als
kahn).
u|«.ipc (lager), g*.ei£ie /.
sehr
c*.ipc
S.
unbeständig,
indt'ui
§ 50. sah.
bald
*.i,
bald
i
schwache form des nominalslammes;
die
spiele
*.i
selten als starke
der weiblichen
in
(mädchen), lyd^ipi
(3'e.ipi
Dies gemeinsame
fordert
K*.ipe
Äe'A-uiö.ipi
(li|)hthong
beiden dialecten 3lI,
(Verwandtschaft),
(butter).
Der boh.
in
gewöhnlich
pHici
uji&e
(.staub),
(rost),
chiiu
iy"«q*
entspricht,
männliche :
cd.ein
er-
bei-
(arzt),
[schuppen?,
iiiui
.
.
65
DIE NOMINVr.STÄMME.
auch
S.
"XiKin
cd^eip
(stahl),
Feminina sind cHim
bildet.
und auch Nvohl ixHipi Aeiqi
(ein
^,*.w;^(
KUiig^ Jer 29, 6
(ehebrecher)
oyoerx" cuiiq
Tuiic
*aiiui
(^luic
,
:
:
oyoeiit
o'Y'oeine
luiAi
:
ocAe
(bissen),
auch
oeiJUL
(koth), £ioiiyi
S.
•sHOYiyi d
wie
:
:
schwache (kleid)
g^oeiTC
?
iöAjJi
:
ome
Abnorm
(schale)
,
B.
eym
puioyiy
in «^uio^fv (statue),
(papyrus)
g^uioyr
und
in
(3'ooY«e TO.?
(schilfl,
coeiiy
(paar),
:
(staub),
f.
:
(Ölbaum), -xoerv
Aoeig^e
:
Gewöhnlich
jedoch
AuiiAi Ä*i^i
iuj^
(schelTel i
oyuiiiti
(?),
oiiue
:
^^oeipe
:
£ioinH
:
die
Auiijui
uiijuli
g^mipi
,
:
und
pfulil)
ist
(bewundrung),
(cither),
7 4.
pejui-pÄ.yig
Kd^-ypi
(milde),
^cym
(mühle),
sind,
f.
134.
(scheune; und
f.
haben regelmäßig
pooyig Ps
:
g^ocyr (männlich),
und
oeiK
:
ujoii's.
form an, nämlich otuiihi
sind
B.
den schwachen formen
(sack)
oiik
Kab. sind wohl die einzigen beispiele.
Or-stämme, deren wenige
(fleisclLspeise),
;
jmoeig^e
,
oyiumi
(hyäne).
'Ad.yno (ein vogel) /.
:
oem
(klage),
133.
noeiK
naiiK
und KOigi m. (genick? scheide) K.
fuchs)
sind:
(milz\
ujiviu}
:
Koig^e (aemula),
Aoei(3'e (vorwandj ,
061,
sah.
(rulim^,
Auiigi
und fem.
sind masc. .so
mit
masculina
(weg),
Toei-v
:
lyoeiiy
:
Jt/-stämme sind äußerst selten;
c)
(taub),
(?
,
B.
;
(herr)
die
g^oenre
angelhaken)
(?
g^oii'^ /".
(licht)
die weibliche,
Atui-s.!
lyuiiiy
s.Ä.eic
:
nehmen
widder)
schwache form
coeiT
:
tiuit-
(läppen),
noeiiy
:
-xoeri- FT^T Qj.Xjji(, nicht ^^y^\Ji\\
-xoeic
Einige masculina
(vorliof)
f.
und im
juioerv
:
nuiiu)
ciurr
(zeit),
(predigt),
•suii-r^
g^e^ei-x
Stark und
Aiiurr
(scheide),
-roeic
:
mit IUI
schwach.
als
rtoerx (mehl),
:
oeiuj
:
lyoei-x (athlet), (testiculi)
Koeig^
oyoeiig
(sUule),
(toll),
(brot),
:
itmrr
,
S.
ge-
analogie
^a^eifiec (schatten),
:
ganz vereinzelt da.
steht
stark
und
(biindel)
dieser
^hiAi
(pflugschar),
0/-stämme erscheinen im boh.
b)
und zwar sowohl
oi,
Jiidape
:
fisch)
nach
sind
(käse)
cme
:
cuioy^i
:
S.
cooyg^e
(Hut
41, 8
S.
-xooyv
uioyia
(unrein),
pooyne m. f.
,
UIOT
:
135.
ooyuj
S. -xco-yq
(jungfrausclialt),
*ujuioyu}i
(ei),
OOT,
:
cooytye
:
(opfer)
B. dreiconsonantige stumme. 5.
drei laut igen wurzeln
Die
zweierlei art, vocal)
dem
indem
sie
wie
Die dreilautigen
in
auf die folgenden
stamme mit vorderem
fälle
guttural
e, ist,
die
in cofi-x,
vocal weisen
sich jedoch nach
zurückführen
die drei laut igen
sprache mit
noniinalslämmc
auf 136.
haben nur einen hauploder nach
cnoq.
nigfaltigkeit der bildung auf,
sie
ihre sie
entweder nach dem ersten radicale setzen, wie
mittleren,
a)
bilden
den vocal (denn auch^
den
eine große drei
läßt.
stamme
mit
vorderem
A haben die
wenn ihr mittlerer radical eine liquida ist, mit h selten in einigen schwachen stammen.
Steril, koptische gramroatik.
man-
grundvocalen
mit
5
*.,
au.s-
wenn
,,
66 137.
sind
KCKc
\i.
B.
KHKc,
für
(schiflsbauch)
Kcnc
S.
juieAg^
(reisig),
^JiSi
(schcrbe)
fieA-x.
Acfiig
fisch),
oyen-r
(schefTel),
B. -tekc
(rose),
(leinsamen),
(ein
AxeitT mnt
(Salzwasser),
&ep-r oder oyp-x O.j
Kcpc
B.
von dreilautigen
«epiy
(nadel),
(durclibolirung),
AiAg^
:
-»epn?
,
6
mit vorderem
starke und männliche stamme
a)
wurzeln
(prUgstock),
-i^efe-r
:
'xAt- (fisch), Treng^ (dügel), S. *Kifx (morbus regius), lyenc (leinen), qeirr
:
,
qn-r (wurm), ^cxxc
:
S.*£pK
:
(ein
(ruhe), xefec
(finsterniß),
S.
und
wie B.
gen.,
epuj oder
B.
:
oyem(west)
durch prosthetisches e vermehrt.
sind
(ost)
S.
eAin-v
K. 129,
ejueit-r
(siegel)
-i^efic
^(^ejuic
,
K.
(kleiner vogel)
ep-s.
2_
auslautenden stamme fügen vor diesen ein c
regelmäßig im boh.,
z.
b.
eie'AeA
und celem;
rechtigt,
fiepci
H7, Ae^/e
(rüssel),
:
(asche),
Kcg^iu
Xe?^"J
xk15>
(sattel),
ujcnqi
(nabel),
g^epuje
h
eiepg^e
,
pojune
-reg^iti
nepci
ä..
männlich;
e sind selten
(weihrauchgefäß),
Aa^na
(beißen),
:
reg^ne
ujnqe?
ich
Aen-xi
u|cpu)f (hader)
XIV.
;
:
ixefi'^
nHÄTe
c^eA-xi ujefeuji
:
TTeA(3'e
:
cfctge
(?
(flechtwerk),
pjunc
(biestmilch),
für
(harz),
alter läppen),
(schild)
(augenblick),
ujcite?
122,
M. Kypxii
Tc^iAe
(fundament),
B, -xeAjuii
:
:
ÄZ. X.
KepjuLi
(malum persicum),
cm-e
Der sah.
in o^feiyci
asche),
(?
(schulter),
(lende),
18,
(schuppe),
(eiche).
f.
e-x^i
nng^e
(scherbe),
fies^A-xe
Euje Hfeuje (Vergessenheit),
cii\^e.
(stirn),
(gewicht) Z. 553,
eintreten
:
nepce
:
ceif^
,
ÄZ.
(zitze) :
:
kaum be-
sind
ciuigi
strahl),
(?
winket),
(wache),
außerdem ne-me? einigemale
eAiyi
(wolbung), S. Ke^-xe
tadel),
(?
gefäß),
(?
(krümraung,
gewöhnlichere
xeitiyi
(schluck) vergl.
le'XeA
,
aber B. -»cpeig
sein;
(nische)
feminina sind S. fieA-xe inid weniger gut
fepfee
oypuje
:
pflanze),
AJicpeg
g^eitKC (Cuöoc).
ep&e (wohnstätte)
kA-xc RcA-xe oyepuji
eine
:
zwischen celm
ein prosthetisches
hat
(uiiterwelt)
stamme mit vorderem
(^„sIjÄit
Schwache
oyen-i^
für
fgestalt)
stroh)
oder cleh
celh
o-yeite-v
Ä-juiinre
:
g^CAAKi (Jes 19, 10)
:
könnte
(leinsamen),
Die schwachen
£icnr&i
£p£i
:
<^Ag^ (schulter)
(LXÄc.boi) K.
eneg^ eng^ (ewig), jiicpcg^
:
so
;
«.juteif^
bemerke
eneg^
ceten (sabanum, 11/^^'), ^epefi schwankt auch S. (^Aul <5'AAju
B.
(glänz)
neben «^epig
«>.
^Lo*Ji
Jer 52, 7;
(krieg)
(larape), geju-x (essig)
und
juepg^ (lanze),
das
äht
(decke),
auf liquide
Die
ep£ii
tcTC
art sind fem.
dieser g^fcc
^h&c
für
S. g^fcc
-xfifiec (kohle), B. -xe-xc
ß.
eiHqT
eife-v
:
Wenige stamme
ein,
gjuic (ähre),
endlich
kraut);
und eieÄT
138.
CAPITEI..
VII.
igcn"^
,
ÄeAni
:
g^Ane
•s.ep-xi (borke),
dialect läßt in dieser bildung für e
oyd^igce
f. (breite)
hat er ein richtigeres
bewahrt.
Der dreilautige stannn mit vorderem c tendes e oder o vermehrt. (zeuge),
ujeifxe
(decke),
So findet sich B.
-xc-xpe
ist
mitunter durch ein auslau-
Rcmre
(ein
adjecliva wie B. uepg^e (kahl), neuj-rc (hart),
bäum) S.
(feige),
jue^pe
:
und namentlich
ep-re
jumrpe einige
(fähig), ecie (kühn),
.
doch
und
B. epiULH
h
ist
das gewöhnhche in -vefcnH
einem femiuinum.
(thräne),
(spinnerocken)
wohl
sind
cpc^ei
.
compositum; desgleichen
lich ein
Auslautendes o konnnt vor
X.
AZ.
endung oy
stamme
auf
(hebarame),
M.
sich
lindet
(fledermaus)
x&.A-2toY
kleid)
oye-itpo
(S'epcJ'ui
nämlich
(gleichgültig)
Sir 27, ^.
Jaepigo
B.
B.
AäwKo
(ecke),
A*w^
niwgi
(joch),
S.
(böse),
e-^^nui
(sindon)
(last
(silex),
(sieb),
Aa^kai Ad^HJuie x*jü joch, B.
f. hals),
ca.gc S.
(stück),
(gewohnheit),
Kd.g^c
Kabis.),
(?
ujA.Ä.TC
-xe^nc
(stück)
;
«.-xn
aber
S.
Von den
schwachen
mäßig männlichen (fleck), £ia.gjuii
na.gpe
newuj-re £i«^cjuLni.
Die
stammen
inlinitiven,
oT*.ioi
'heilmillel;
rebe?),
[§
Jes
ujewq-f
pi^c-f
,
ujÄ^q-re
:
£i&jtjLni
(schütz)
:
:
:
oye^rge p*.cre (;.'
£<».*.juiTTe
(m.
wie
('?
4i,
der
ÄZ.
dorf)
iwidder)
(graben),
Von den im »A.nen
ich
S.
ist
(iüjLbJ!)
(?
,
den regel-
fem. gen. (.junges)
schwachen stamme
«'«.Tqi
geschlechts,
Für ist
ein
B.
fe*.iuini
Ä.(?'ni
:
'dicken),
'^*-'Z^€
(breite),
koth),
beiderlei
B.
'r*.Tin
:
1.3.
o-yö^iyTte?
g^evA**.!
H6,
VIII.
ujä^-xc
«^*.Äpi
(morgen), cä.ojuli AZ. XIV. t2.3,
Der gedehnte stamm &itcii mehrzahl
S.
einigr männlich, namentlich
(werft),
bo.'^heil),
im B. masc, im
Feminina
sind, abgesehen natürlich von
wiederum
(faus;)
««.g^fc
74) bemerke
(leim)
iji*.-Tep
ujÄ^qv
,
«"«.An
männlich.
ist
p*-o^^
:
die bildungen auf c,
(coenaculum ^A*i! oülj-b), -»«.piui
(kolh),
'gewürm;;
(zahl)
S.
(weber)
B.
-ronc (gewohnheit),
*.nc
B.
(ohr),
140.
neben Ae^gAie (mactra),
newxc
(jagd),
für
(haus),
peiwÄ'v
(eingeweide),
Jue^gT
:
stänunen
(kümmel), A«.^ejui (zweig),
AÄ-Ttie
(honig),
prosthetisch.
*.
Aewgju.
S.
^k.ng^
262),
(reis),
und namentlich
UA^g^c
'Te..d.nc
hinteres e gedehnten
durch
ofcciu
:
efeiiu
JULÄ.d.'s.e
:
igd.iyq?
B.
,
das
ist :
iu*.s5T"
(salbe), S.
-xn
:
(Ming.
ö'dwAn
S.
-xn
sah.
für
Td^g^c
S.
(blei)
juekty^^
,
ne^gi^q
(gediegen),
außer
sind
S.
,
-re^^rg^ 'tä^^^t^
(stunde)
Äw-xn
(nacken)
juL».Kg^
(netz?
•js.a.os.o
:
bildung
dieser
aicciui
,
g^efccui
,
mit vorderem 3L bilden sich von
männliche Stämme
nd.u)q
c*.^q
-XÄk-xg^
Im boh.
neben
Die schwachen
wurzeln, deren radicale guttural oder palatal sind, wie S.
(wäschjer),
auslaut-
•s.c'X's.oy
wohl unrechtmäßig:
ihr lu
139.
cAoo
:
Mit
(sichel). :
betrüger)
?
ceAoo
und
lycjuuuo.
e-rc^ui
ebenso
ursprüng-
(thürpfosten)
und
ejuLn«i.i
ist
(fledermaus).
Starke und
ß)
(vorhof),
und ».
;
ist
nepAioy (mondsüchtig),
haben
einige masculina
;
Kcpco
oARoy neben gÄ.AKoy ,
*.i
cAtthi repa (tempel)
:
ujMiui (wechsel), ujem-iu
:
(krug)
«s'eAui&.i
vielleicht S. lyfiiyi
in
feminina
sind
lu
igc£ticu
S.
ebenso sSeAAo
B. S.
,
pne
:
oyec^'po
:
wohl composita^
sind
(lau)
—
12 1;
h
[masc. Jer 28, 62)
i^fenH
:
auslautendem
die einzigen mit
kcAkö^ (bläschen)
selten in
zu rechnen feeAAc und (?'cnne,
uicht
Ein niissbrauch, wie es scheint, hat hier milunler ein
die zweilautig sind.
eingeführt,
—
krumm
oeA-xe (süß', *ReAxe
B.
67
.NOMl.NALSTÄMME.
PIK
:
:
c».pqf
•x*>iqc nevu}')-
gilt
:
aucii
mosc.
dieser bildung
i.sl
weiblich,
.
68
Vn. CAI'ITKL.
namentlich *.cni (kuh),
K&.K«^i
&.cne
:
(laus,
itd^a^Ke
(wehen), n«.(^pi
HÄ.'xg^e
ne.d.'^&e
betung)
ne^npe
oyÄ^gAie (sparrwerk
,
(dienst), (loch)
:
168,
£i*.^ci
ne^gfie (nacken),
:
(speichel)
«"«.g^ci
pd^Kg^i
,
(fußspur^,
oyd.iyre
c|d.igiu
vom
ist
:
:
aii-
(brennne>.iyue
:
S.
oye^-rfiie
griech.
Xa; ge-
(gazelle)
«'«.g^ce
:
(ferse)
A*..kci
3)
newxg^i
p^>.Kg^e
:
fed^g^cc
:
37,
(Jes
ne^Kg^i
oT*.iyce (breite),
-rew<3'ce
:
132,
eher oyo-x^fee lauten;
sollte
ud^gfei
(loch),
-täw-tci
K.
(iü^Lla;!)
•xa.g^iti
körn],
HÄ.ö'ce
,
(kessel),
K.
linke)
Ke^juini
oy*.«^«!
(zahn),
pÄwg;ie rht-t
holz),
«.ujui (kohle) Ihren 4, 8,
(zunge),
K«.K've
:
.
bildet.
lich
G
(zwilling)
p. 73
^^'Akh
in
letzter
handvoll)
^d.KKoy
I
;
in
;
OT
(staub);
und
(sichcl)
g^ö.-rpe
S.
'passah, Const. apost.
pe^juinei (ring)
-»ciuiio f.
brache),
(dürre, Aewfig^H
,
pei..juini
M.
g^Anoy
g^ewARoy
:
u{&.pKe
des nionats)
(mörser),
ju.*.Kpo
(mist),
(krug),
142.
H
;
(bäcker),
g^ö^jupe
S. (^ö.'s.xxH
1,
jueg^po
Ihren
«.jupe
in
stamm vocalischen auslaut, näm-
hat auch dieser
male
Einige
141.
O
in
in
fiewAKOT
es.'AAoy
uid^^po
:
f.
(pupille)
f.
18.
2,
Dreilautige stamme mit vorderem H sind selten; von y) starken männlichen ist zu erwähnen Hpii (wein), oyHpT: neben feep-x k>.^
<^Hpu]
(rose),
(Jer 22, 14)
S.
HHc
In
schwachen formen
(zahl)
oyHpiye,
B. o-ynigci
für Ke'A'Ai 143.
(S'iKc
auch
Seltsam
B.
ist
männlichen bemerke ich
erv«
:
(hügelj
ci£i-r
(krieg).
f.
ci-e-Aeswi
B.
uiuj-f (groß),
(werkzeuge)
neben
Die stamme mit vorderem
i
l
a
u
t
i
ge
schwankt der
mitunter
starken nomina oyoAiq
sind
:
oyongq
noiw«
iq-i-
W^^
^- ^^^'
^'
runzel,
borke),
säule)
;
:
eiq-x
(vitex),
B.
ö'nrc
loeiblich
ist
(alt)
S.
^gjuie m. (kästen),
-xin-xH
c^iaeki.
gebrauch
zugleich die
liiindearbeit),
h(3'i2s:
gleichfalls selten;
(ferse),
stamme mit vorderem o sind häufiger. O sind sowohl stark (co£i'r) als schwach
Dre
a)
;
/ sind
'^ic
auslautende stamme sind fast gänzlich unge-
c)
(:t6xo;),
:
Durch e gedehnt nach § 74 sind lu&en
.
vocalisch
erwähnt seien
(vergeblich),
(poAim)
-»ific
nHfe-re,
H^iiye,
(mist)
Schwach und bräuchlich;
(lampe);
£Lnnc und M. kh'AAi
Hos 12, 11, auch oyeiir neben oyoenr
nur das sah.
AiouK
ftH-rcH
:
(Schildkröte)
gH&c
:
S.
in
S. fiHniie für
,
und i-re«
^nfec
,
mitunter für e ein, so
älinlich ist
Aik-t (versteck), x^^'^ (p^yr^') (webestuhl mit rad, Kab.) B. (^mc
'Ai^
(nagel),
K.,
h
(mennig)
auch khkc (borke) und gHTC (anfangt.
Dreilautige stamme mit vorderm
b)
144.
nnpig
:
vielleicht
tritt ;
dergl.
u.
von starken
B.
weiblich,
ist
xxots.^
(krippe),
(olkanne),
t^opK
:
juio-xg^ (gurt),
oiio :
zwischen
männlichen,
:
*,itg^
nopu
o
und
Aofeuj
b.
z.
«..
Die
(dach)
K.,
julo-xt (temperamentura)
(haus),
S.
(maulthier),
o^c S.
(sichel),
no<3'c
nonq
(schölle).
KIK
poÄT
(epilepsis),
Werkzeug),
(ein
igopn S.
(geizig),
(papyrus),
S.
-xonc
:
riciitige
ist,
mit o
aus,
Aiop-r
heit],
(bart)
m.
K.
bei
'vo-x^c
Die
oder
onsS
,
Kab.
vor
bisweilen
sah.
(salbe),
Sturm);
q
g^oceiu.
ferner S.
g^ooAiec
schwache
Die
K..
:
denen
in
o
und of das
oi
starken
dieser
für
Das B.
(niederlage).
bil-
suflix
c
ttohc (gewohn-
(sessel),
o(S'c
2,
4,
m.
-soA-s.
(^'Ao's..
'^^oKci
(kraft),
noqpi
f.
/".
ofiig^e f.
co-xen
:
(nobel,
(?'ocJui
:
-xooAec
(stachel),
male bei
(dorn),
Kopfei '!
oyoTte
(erste),
noAs.'^
oyoTTg^e
c^opigi
lyoiyni (inagen) f.
.
:
sie
ist
nojui're
oyouiTC
/.'?
(schöpflölfel),
(niappa),
igoAi'V
:
goiifee (quelle), soAfii
[xoAoßiov)
uns
begegnet
wie
,
(catapulta)
Gewöhnlich
.
(raesser),
(loch),
neben Ko'Aofei
aufgestellten p*.Kg^e
masculincn g^oAiu
B.
(zahn), S. oyooAi'x-e
f.! (speer),
-ro-ee
(schaufei) K. 132, «'oAfiii (pelz)
Neben dem oben
igomre
(gurke),
(nutzen),
ujopni
(drei),
:
*qoTci (erweiterung)
teo,
(jähr),
(geier),
"ITJJS
CÄ^piu. (liefe),
"xoKcq
einige
sich
findet
ujon-f
(laganum),
f.'?
:
"xoccai
(natron),
-xooKeq
(eimer),
feon-re
:
noqpe
:
poAine
:
lyoxiTe
fioi^V
opfie
(bürgen),
poAini
K.
(_bl,*i3i!)
wie
weiblich,
^.^cxx
b. iioiyep
z.
copejui
(rüder),
(gewand).
form
con-re sntr (harz),
gedehnt,
e
oyocp
:
g^ocA».
:
•xoAcc (motte), (3'ooAec
con'^
S.
(S'onc
durch
c
fiocep
(deutung),
oyog^CAs.
coc^n
wird das
Bisweilen
boh. dialect wird dieser stamm vor liquidem auslaut nach § 74,
Im im
xonq
:
"soAc für -xo^V^c (Ölkanne) Zach
S.
merkwürdige form
eine
ist
«"onq
gehen auf das weibhche
sie
(victus),
(thron),
^oirr
B.
(erz),
ö'oju.q
Wörter
weiblichen
und auch wohl Ko-rc (wendung)und (bett)
(gewalt),
qoö'c (spriing),
:
g^oja-r
co-iq
S.
(gaslmalil),
verdrängt, wie Aiufiu}, ujiuAg^, juoyiiK,
of
auftreten.
entweder verkürzt
b.
ö'onc
:
(wolle),
ujonc
,
*qo'xc
(ring),
wie andrerseits die infmitive,
xxo'ys.o^,
dung sind z.
(schriflziig)
(Zusammensetzung).
(?'oop<3'
dieser biidung durch lu oder
Axo-pisS
cop-r
(sieb),
^».A*.k
für
(zacken),
ö'op«?'
coAq
,
lyo'Ag^ ^i^
,
(larve?), ujoig-r (riegel),
g^oAK
S.
g^o'im
(priesler),
(siegel)
S. ujop-i
(erster),
qoö'q
(mauer)
coA-x"
-rotq
69
NO.MI.WI.STAM.Mi;.
(3'op've (dolch).
,
poK^e und
ein
hier
?
sogar po5(^H. ß)
Stänuue
anlassung;
uioyuj-r
z.
Sit
uo-yKcp
n)it
b.
vorderem
jutoy'Ag^
(fensler),
uo-yreAi iniandragora),
ujo-yKpe vi
'eulei
B.
'Yoy<^^
(Türke,
145.
Araber),
S.
K.
178,
iiot'vcjui
KOfKJU. für hcjuikcai sah.
aio-y-A«.^
:
uotjul
tronimel
;
S.
B. a.
(fnicht)
und
noyc^'TC (groß)
und
noch oyTA^^
sind
(süß),
und durch
zu nennen.
l)reiliiuliL;('
verbale inlinitiNc.
sycomore)
von schwachen stammen
;
(flocke)
JuoYAewg^ (wachs),
außer dem
scheinen
iuoy'Aik.'s.
entstehen einige durch phonetische ver-
ferner durch e gedehnte, wie B. jao-ycep (riemen),
beschnittene
gedehnt
:
OT
noiiiiria
nciiöreii
mit also
Nordercm Ul sind nicht
liicrlicr
;
iti
dodi
den allcniH'islen tritt
in
iiiicli
liir
füllen
o
in
ue.
, ,
70 nominalen Stämmen
solclieii
weiche
auf
die
ein,
;jen.
(gans),
ui&iy
S.
aus-
i;iute
^uiAk
(decke), S.
g^iufiic
(wolf)
,
1
oytu-x^
.
(gewohnheit)
cuiii-r
c^iupK «^opR (mantel),
(stürm),
lyoAg^ (schriflzcichen), S. lyiuniy
o^uinuj
,
(kratze),
ciu&g^
zXsTOpov Job 26,
ui-xg^
(schlaf),
(dacli)
'Auifiig
(holz),
c^tuiig^ «|ong^
(stück),
ciup'x
(feuer),
puiKg^ poKg^
(.Schmelzofen), H.
Ktu^-r
(rauch),
KUipiUL
S.
masc.
Belege: M. £iu]pK (zorn), S. fiui^ii (vorhang), Kiufi^ Kofcg^ (nerv),
gehen.
B.
CAl'ITKL.
VII.
S,
ujuifiu) (arm),
3,
fschcnkel, Arcturus), B. lyuiq-»
/j)-i
(ring) Nie.
lufe-r
igui'A^ (fau.st),
30, B. (^luAn (schilfbündel) K. 13
I,
4.
cxuipg.
S. g^uig^q f. (hand), S. (3'uipg^ (nacht), B. mit
prosthetischem e
Durch e gedehnt erscheint dieser stamm im
B. c^uiiyen (dienst),
uiden
(3'uiiyen
((»U^
I?)4,
K.
(alaun)
2
-rui-rep
04,
ujiuiyen
(stufe),
K. 255, *!.=>manusc. soyuig^eju.(melodie
durch
im S. ^uipA-g^ neben
es.
uinÄ^P (leben)
(lilie),
)t!^^(Ü
:
c^iu^eii (lahulae Damascenae) Kab.;
,
(^'lupg^, ciufiesg^
neben
ctu&g^, nuiAö-g^
(wunde),
Die letzten beispielc sind aber vielmehr als Infinitive:
.
»die
Verwundung, das leben« aufzufassen. Die schwache z.
b.
form
(faden
f.
Vertretung der mit o vor,
in
K.
8t\.>*Ji
«lX-üÜ manusc.),
denn im verbum
characteristisch;
nominalbildung
B.
(ausbreiten).
Die dreilautigen Stämme mit hinterem vocal
6.
die
ujuiAni
«^uipuji in g^ic^iupuji
lyiupiyi J;^'*^' K. 75,
147.
kommt nur
mit oi
(kessel),
piug^-ve
in
sind für
die nachstellung
ist
des vocals auf eine wenig zahlreiche classe beschränkt. a)
/4-stämme finden sich mit
a)
Dreilautige
jenigen mit H, deren auslaut S.
ujAeg^
für ujc^Hp
ujfiHp
:
schwachen
Von
(asphalt),
Als
kann 148.
Die
wurzeln, cm>.2_
(kette),
B.
(straße)
ly-aeg^
steht
S.
u)£iecp
(genösse)
dagegen schlecht beglaubigt. £ipeg^!
jupeg^i
und
das
jufipegi
m.
fem. lyc^epi
Stammes mit anderni vocalischem
eines
mit hinterem
i\-
g^
(schauspiel)
B,
,
Kp*.«. (apium silvestre)
(schlag),
Jes B.
2 4,
(S'AivK
(geschrei)
ganz
wunderbar.
;
S.
2,
(crocodil),
juicek.g
:
auslaute
wie
in
B.
-»pewn (zinn),
juKe^g^ (schmerz),
B.
(ranzig),
(3'Aewii
bildungen
(säum) für S. -xui-re zu erwähnen.
ist
in
den
(iraube), cs'itd.g^:
^c^Ae^A
:
S. oyuj*Jui (teig),
*'X"k*wC
(schmerz),
S.
Vuew-x
asiat.
1877.
(tropfen),
(morgengabe) Journ.
schwachen
o
cAie^g^
(schwanken) Kab.,
*(3'Ae>.g^
cKd^n
S.
(folter),
c^.*'*«^'^
Von
,
ihrerseits die mit
vertritt
wie
auslauten,
cpe^g^
ujKd^K
uj-vä.'^
,
nicht vielmehr «^eAg^ zu
(unreife)
(S'peg^i
selten erscheint sie sonst,
(darlehn)
OYU)«>^n
ist
ist
zu bemerken
(wagen),
beispiel
welche auf
sn«.g^ (arm);
u)<&d.n
ist
bildung
(fessel),
kA*.A
f.
formen
cAJieg^ (kraut)
wenn
außerdem
;
h.
treten nur an die stelle der-
nur uj-reKO (gefängniß) anführen.
ich ß)
6
(schulter)
(ein kraut)
S. (^xxec
7n.
ejuifepeg^i
u)£ieepc.
S.
;
und mit
e».
nämlich
i^t,
2,
^<^2.
(ein kraut)
(^Aeg^ v^o.bäi^
B.
lesen,
^-
(z'^v^'B)'
19<^2.
mit
e,
stamme mit hinterem
B.
(stolz), II,
nur das masc.
271 B.
.
,
DIK
Die dreilautiyen
Y)
consoiianten S.
K-^Hp
c^pHuj
ujujHn
B.
giHA
ö'iiHn
wie £spHx c'VHJui
:
npHU] (decke), t^pHiy
:
(aciil),
Sc.,
ec-eHAi
'kall)j,
(bäum),
^leifc
:
c^o^hA
S.
(fieber),
schwache
Die
(acht), lyt^Hpi
gpnpi
(Süßigkeit),
ö'pHne
Ps 7
(blumc),
und
var.
6
,
1
-sepH-ji
S.
g^pHuji (mitgift)
männlich sind chen),
g^pnuje
:
(gewidit),
für
und
(raesser),
(stumpflieit)
(weichheit)
tyiuA
beere),
lyriT (weber),
S.
^pi'x
(klappern),
oo-yiT (erster), (opfer)
g;vi'r
,
\entris) K.,
jupic
cnip
:
c)
D
a)
Am
KcAaiA
re
i
S.
,
oj'Ai-r
:
(seile),
ujAity
:
Stark und
(eiiiödc
(ofen)
ncic ckiju
XP"^
,
(staub),
^grube)
g^iciT
*'xni'T
S.
fleck),
'i^pip
:
:
B. uj'Arx
S. igg^iö'
pflanze),
lüO.
kiist-
ncrr C5<^ijui
(gabel),
(räche),
eine
,
-xfiin
nur -»pip
formen scheinen kAi'xi
und jupice
I
a u
t
schlag', S.
i
ge
s
für
mmc m
brüst
JUL-soA
oyoop -ipou
sind
starken
krug^ X'^ojui
B.
t ii
gewöhnlichsten
juiiioT
leisten],
,
oyepH-xe M.
B. juiiyip
,
*5<^piju
.
"rpum und
(prüfung"!,
doch kommt auch
,
,
AApoxi
(zwiebel), huiid
sliirniiic
k'Aojul
:
schlag,
ujAo'A (volk
—
h n i
er e
-»'Acju
kröne
(•»-^.'')
l
nomina
(lunge),
,
K.
siliqua)
m
:
B.
(geslalli,
lyoojui
zahne),
cnoq
(\orhol),
ujAoq
(erste)
g^oyi'V
:
unbestimmt. 15I-
ausspräche O:
der
(furche),
t'Aoa».
\'.M.
—
0.
mit
^(^pon
g^Ai-xi (solulio
,
männlich zu sein;
(lilic^
Sc,
(blut),
S.
B.
lyKo'A
•
für
cpojm (loch),
:
^V°^
Schuh-
132
cp^ox
zu
^(i^Ao'A
XP^^
K.
jutgo-r
cp-rot v_0^| (getreidemaß),
cjuot
,
t
i
die
ikehle)
juipic
:
kanne),
fie-xHu
,
(nord),
xig^i-x^
,
klee
'i^piju
,
(pelican
(mangold)
schwachen
-rpiiui
ihnen gehören die
mer
(saiior-
B.
S.
(most)
ncrre (neun), S. ckit^c? (drachme), cAiqi ooyerre (anfang) sind weiblich; -xi'ipi <^jj^\
list),
:
-e'AH'Ai
TTe"Tpip vor.
:
Von den
v^i-V
ö'pHiii
tyeuHp
(lanze)
das fem.
A&iyiiy juniyiiy
B.
i.st
:
ct^ip
(schelle),
g^piJut
Weiblich
.
juifipic
,
(monatsname)
Aie5(;^ip
c^m
B. ujfein
(hüfte),
ui^pip
B.
sind auf wenige wurzeln beschränkt.
Jer 38, 2 9
*c
(graues haar),
(3'AiA
f.
g^'Ant^e
:
wahrscheinlich auch
;
:
c&H're oder ^£iH-re.
(galgant)
;(iuocksiIbcr)
-o^piju.
Aiujip
S.
(neun),
^'Ai-s.
B.
lyoHit
(fuß)
Die /-Stämme
b)
(lolm)
(zaiim),
für g'AH-xi.
(siißigkoit)
-xc^ihA oder s.efeeA
S.
II
8,
ujcS'Hp
Feminina sind
.
B. ^'Ah-x
cfc.HH'i^e
(Jäger),
oder Sic^nn
Job 40. 16
oyepH'^
ö'epHc?'
:
Ü.
c3''Ah£i
Durch Norderes e gedehnt scheinen die stamme loig),
(liürile),
^ih£ii (lamm), g^AH-si (Job 6, 6)
<3'pH<3'e
:
l^'J«
(sprung),
regelmäßig weiblich, namentlich lyAXHne
ist
gpnpe
:
ö'pHxi
(diadeni),
(tropfen)
form
ignHpe (wunder),
:
M.
(schillahrt),
ge^andj und auch wohl
uj-iH«. 5(i-(uv
-rfenp
S.
fliißige
lyCtup (genösse), B. lyjLiHn
:
heusclirecke)
(eine
-»^ihA
(blitz),
(knoblaiicli),
iy<3'Hit
:
haben regelmäßig
pIS
(aiii^ensalbe),
lyc^Hp
(gelb),
g^oyH-jr
S.
H
efipacS'e
:
ari'ijijit
ly^&Hn
(laiuiii),
71
mit hinleriMii
stiiiuinc
der wurzcl,
in
NO.MIN AISTAMMi:.
p^or
Schlumuj'Aok
(schimpf), ly-roq lyiofc (zäum),
,,
72
VII.
lyiyo'r (kisscn), uj-äoax
ofeoK?
^toc
(slacliel),
wiiriu),
grop
(nothwendigkeit),
(korb),
-xpo-s.
gtjo-jr
K.
(gazelle)
scheint das einzige fem.
(^'d.gci
261,
gmu-r,
schwache
Die
cAio'xe
:
-riyiuiujue
form
gquiT
meisten
fällen
t^AiuT^
cc^croy
ist
S.,
:
als
:
z. b.
und
Weiblich
(niere).
AinooT^e (pfÖrtncrin)
und auch wohl eoyo'^
(leiter)
Von andern vocalischen auslauten
im
-rujooiuc
k'Aojul,
eiucofii (nadel), k'Aoo'Ac (dunst),
,
aus
infinitive
b.
z.
namentlich
B.
für
(*'Ao're
(?'Aoo(^e (3'Aoö'e
(stule),
den
in
neben
K'AooJuie
(^AooTe
kleid),
(?
o,
statt
(3'^oc
nomina
diejenigen
ursprünglich
5<^£io£i,
männlich,
selten
ist
sind
lu
cs'noq
S.
§ 223.
Vergl.
(ähnlichkeit),
sind 5(;^po£ii (sichel)
g;aopi
wie g^pouj,
diese gedehnte form wird sich
g£iuic;
pluralbiklung erweisen.
cAi.o'^
aufzählung
B.
,
ofTenbar
ist
S.
^,JoS
(rauch).
und
sein
(ein
(fall),
xiid.q
(bett)
(3'Ao(3'
«'(S'op
der form zu
g^Aoju
S.
g-ron
,
-xnoq
S.
:
B.
nomina haben mitunter
dieser
Einige
(^Ao-s.
(anstoß),
dieser
In
worden, welche,
übergangen sind.
:
contrahirt.
(S'e.g^ce
:
(S'pon
(hctrüger)
(klaftcr),
(same),
-xpon
v_J».JaÄj!
ujKop (vermiethiing),
:
(nobel),
^'Ao'A
Z?°Z
gno-r
:
(?'po(3'
(?'poo(?'
:
g^poog^
S.
ty(3'op
,
B.
(kleid),
g^fiooc
:
(gnade),
g^juio'i-
(möglichkeit)
iy'ojuL
:
«;.\i'iTi:r..
cnoToy
(säule).
zu
(lippen)
er-
wähnen. 152.
juno-yT"
A
in
X.P'^TP cioyp
lyjuoYit
Kcoyp
S.
1877,
ujnoyq
(acht),
(ring),
:
(links),
-xnoyq
(pustel)
B.
Rpoyx
,
i_5L&>i
formen sind die feminina citoy^ ^zwei), ujAxoyne
153.
(trockenheit)
da die meisten dieser formen plurale sind.
Kpaiju PS. 386 (runzel K. 75,
(feuer),
backenstreich
ujAui-x oder tS'Auj'x S. -xo-yaiTT
xt^uiT
(zwanzig),
g^Auija)
,
B.
(kissen?),
K. 16l),
.^aLü-J!
(^Aunr
ujfiurx
gpui-v
(kohl),
(niere),
/".
B.
die aber
III
ziemlich
ist
^(i^puijui
T-oyon- (bddniß), (stock), (kelter)
c^'puin
:
oqoyp
cAS-cyne? (krähe).
Man bemerke
Es finden sich noch andere mit
(lende) Kab.
jüL-xuiA,
B. iupuiju
igö'o'yp ,
Schwache
K. 261.
(acht),
^'^ durch die liquiden begünstigte ausspräche mit
T)
selten,
S.
(vorjahr),
(haken),
*ujTO']fA?
g^AoyA
B. ö'ito'yq J-jJiiil
,
citoyq
iuioyc,
für
(korb),
B.
(kuchen)
CKupo-s.
:
cjuoyp (Schnurrbart) K. 76,
273
II,
-xitoq
gjtoyp
j^^,sJ5 K. 170, S.
(frosch)
(eunuch),
Journ. as.
(riemen)
veranlassen vorangehendes n m. oder fol-
K^poTP
•
(pfÖrtner),
ciioyc S.
OT
Die ausspräche mit
ß)
gendes p
:
^^^puiiy
S. ujAiuiui
fkraut),
:iAuiq
(camin),
(thuribulum)
K. 153,
(-»Auijui,
^Auiiu.,
:
S.
lu
wohl ursprünglich mit o geschrieben werden,
wie auch die meisten der erwähnten. Die c^paiiyi
golenk), 's.t^ui'^
schwache f.
(sorge)
B. (^AuiAi
form
K, 233,
w.
ist
selten;
lyfLUi&f
(zango),
sind vielleicht pliiralo.
:
es findet sich
lyo-yaifve
/".
B. fcitiuni?
(kohle),
S.
-rujiuujjue neben 'i^ujoojue
;
(gemme),
guujue (handujkui'^ g^pui'V
—
.
Die regel,
driMlauligo släinme
ckiß
H 73
M)MI,\ALSTAMME.
ItlK
7.
—
nur mit
werden, erleidet wenige ausnahmen, welche
gesprochen
eiiioin \oi'ai
theiis
der phoiielik theils
in
der elymologie ihre erkiärung linden.
In derartigen zweisilhigen hildungen
erweist sich der zweite vocal als der
hauptvocal und
Von den nominalbildungen mit
a)
6— 6 IK
z. b.
geschoß),
(ein
gefäß),
/".
Aö.'xei^n
(palmfaser),
•xd.c^ei.-r
chen A*wiyA.ne (ortsvorsteher) cisju*.-»e
S.
— mit — — mit 6 —H I
(i^efäß);
J\.
H
ccht
(galgant),
xefe.HA neben -jicfieA
S.
leig),
schwachen cthuji z.
b.
ft.£iH'v
c&.-»Hpi
f.
&.-eHp
,
:
Von bildungen mit hinterem
b)
«.oyin
ejULice
und
;
e^pme
f.
:
auf
;
Ä.
mit
I
zum
oypi-r
:
S.
—
djuici
feemui
ooyprr
:
m.
2t*>!ii'xi
,
155.
(3'*.'xiq
abreiben), (hütte)
f.
b.
z.
Tjouoajjiov
d.(3'iii-K-c-»oi
'yoTvi^);
(S'd.ni-xH
e.yHp (ende),
schwachen
(wasserrad),
ue^Aifti
zusammengesetzt
ohne zweifei
ist
(erde
ei.Arsi
(schuld),
138. 177, XÄ.ni'xi m.
v^äJÜ! K. (eisen)
:
f.
(S'd.AiA
:
t\,
«.finp
,
«.ypH-s.^
:
und die
(chamäleon),
f.
-ÄewAiA
schwachen
die ei^pmi
(dill),
«.lyip
fzweifel),
c*.iuc
23,
(ameise)
(ladung),
«.«Y-ein
:
Mt 23,
— mit —
(schöpfstricke)
treten
/
fieiS'Hn
und die
(jager),
(hammor)
(falke),
B. -ÄdwiiHg^i
oder
6
1
f. (fuß);
e^pn-x^
,
schwa(trüber),
lyeAiHp (sauer-
B.
,
<3'cpH(?'
:
g^Ä.THp
(pfand)
A.pH£i
und
(stater)
f.
-ÄepH-s.
oder gd.igrr
g^ö^igHT
S.
cd^-aeepe
:
(lanze),
oyepu'x^e M. oyepH'^-
S.
,
(schoß),
g^AJuiHp
:
(vogel),
g^&.AH'r
(rosi)
Ä-^HT (wohnstUtte)
:
Ä.JL1HP
(eitel),
ennn (monatsname)
(unleres),
S. jua-ka-t
die
(S'&.p«».-ve
fie-xun Job 40,
z. b.
(färbe),
B. cinÄ.p (myrrhe),
b. £iin&.'x (schale),
z.
mit
ÜV. z. b. A.eA>o
und
(krüppel),
—
;
*.y*.n
:
m. (palmfaserblatt),
Kd^.c^&.'s&i
,
/.
«.oyd^it
-xefiieA
(kloster)
uypaaia Jer 31, 18,
<3'&.n*^g^
o-yinÄ.iu.: oynd.juL (rechte); 8,
f. (braut),
— mit Ä.—
(schwur),
e^nö^ig
stamme mit
sind
ujeAecr
:
tontragende.
rem A
inte
juiepawit (bassin);
(ring),
(ein
S. iK^i>.n
(all),
dwiidwc
gewAd^K
:
ii
lye'Ae-r
(glänz),
(ankertau),
Aefies.li
*.'Aä.k
(last),
eieAe'A.
:
und das schwache g^enee-re g^cnee-rH
(lanze)
xefiiH'A f.
6
leAeA
b.
z.
15-t.
in
nemne
:
(wächter)
ist
eine allein stehende bildung.
Von bildungen mit hinterem
c)
S.
cfiiOT
(netz)
^monat),
und schwach cepo-si
anzeigt; «.c^o-r
:
«w(?'oA'.'
«.no-v
und
fiL&u}op') f.
(eine
1;
Ä,
—
O
(becher),
*.(3'oAT-e
^fuchs),
pflanze),
£l&u)OP
ersten
z. b. «.feoTr
:
silbe,
(stöhnen),
(wagen),
wie die
S.
«.g^op
fsApo-r
crlniiort
f.
(fuss),
6
(stock),
— O,
sSeAAo-r
;
z.
b.
iS'cpo«'
S.
(ihal)
f.
Verdoppelung
des
A
hüfte), «.noju (haut),
rn.
(erz),
B. ce^o-i- (Schatzkammer),
B. (^«.Ao-x
zu belegen
(?'epoq
S.
^moiiat), dwAo's.
efeo-x
**.goJui
/".
sind ,
c^ouji (Älhiopin)
(dorn),
hat dagegen den ton auf der
—
(Athiope)
e<3'ooiy
S.
Jer 27, 25
B.
fie^poo
cäw-xoA (zäum),
S. «"«.yon oder (^t^y^n
=
6.00,
'^.^^LäJ^), S.
•sA.nop
(knccht);
und
I.agarde (abhh. 279; an das überlicforto liuacisclH' ßas-
156.
. ,
MI.
71 s c
h
w
h
<:
;i
iv'Ao'Ai
aroma),
(ein
e'Aoo'Ae
:
pe.KO'V
Ähnlicli
e— OT findet sich nur
Zu
(säge),
fee^iyo-yp
uje^-eoy'A
(iclineunion)
und
datlel),
kälHOY«^!»
fiscli)
(ein
fisch),
welches
kröte), e^iuuj
:
(krug), Aie'Auj-r
—lU
[\,
—m
kommt vor :
A-ouiiu.
A-g^uiuiJue
scliwach
Kau.; tu
Diphthonge
d)
spielc bilden in ct^Hi'^
:
ujek'Aein
(hammer),
S. TiAÄ.ein
(oder vielmehr ly
^iÄ.eifce f.
lUOT
S.
:
pis.'viuA3ii
f.
(lamm) für B. (schatten)
^Ä.i£iec f.
in
cooy^c
puioy^rq f.
und
(frische),
—
(monatsname) «..^uias.
für igfeuiT
:
(stock)
Zwischen
(gelenk) Kab.
S.
die
;
wenigen bei-
Wir bemerken HI
c3''Ahijui
(oder ujAhiaii?)
£ies.pHn^ (bock), cö.i'hiii
•xd.ifiec
S. g^e^eiAec
in ujptuic
(milch);
?/?./".
e^t^iuc^ (riese),
Ez 12, 13 neben ;
S. c^eptufi
(kaufmann)
und e^^cupi.
(handschuh),
g^infii
S. kc'Aiu'A
(f'eld),
£^d.'riup
(Schild-
f. ,
eujtu'v
(3'e>.£icu'r
nasturtium),
oa^Y^vr^
Der diphthong IUI kommt vor
(bad),
^«.qoypi
epui-re
:
sind in dreilautigen wurzeln selten
cfiHTe (schäum),
M. -xHMec, S.
K. 103;
(wcspe),
den Übergang zu den vierlautigen Stämmen.
(Überschwemmung), endlich S.
(grübe),
ei^tuig ö.'Aui'x
(?'epiu£i
cew'AoyKi
ec^ui-x^
endlich
e^e^iup
(rabe),
(oascn-
,
(eine palmenart)
«».Aiu-x für «.Ao-x,
S. Jue.Kiu'v
«xi^A.puj'xi /.
eidechse)
in
b.
z. /".
nur epiu'^
ist
c^'d.iuiOY'A
:
ud.ujo-y'Ai
ist.
gefiiß),
(ein
js.£iiuk
(adler),
und o schwanken
157.
:
in
gÄ.
d.'AuiJu
•2tdJu.o'Y''A
jueujtu'r oder jueujujui'r
schwach
b. fee^co^p
z.
Axb^^oy'^ ^Lil^l^
ujö^'Acyki
S. fieg^iu'A
cs'epum oder (5'ipiuu
S.
(stock),
K. 72,
(ein baurn^
/".
— OT
(eine
^(i^e.po'yKi
werden gesprochen
ub'a (dach),
und CKUi-r (crbauer);
tK.
(ruta),
reif),
compositum
(Äthiope),
e(?'iuiy /'.
(kahl)
vielleicht ein
G
vocale
Die
cd.poyRi
K. il\,
(ein
fisch),
(<^'"
zu
(junges kamel),
b. Kd.'AoyKi
z.
(_$^•^•J'
(spinne;
^Ä^'Acyc
S.
,
schwach
(karucl)
—
yösö
syr.
(wirbel),
•xe.c^O'Si
,
S. 'Ai'Aoog^e
ist
ecj^o-^v TlBfc?,
fi*.iijo']fU}
K
(schlänge),
Alexandrien)
(maiicr?
•sä.'xojui (eisernes ackorgcrätli) Kai«.
(stil)iuni),
*.^opi
(iraube),
p*.KOTe
:
(AI'ITKI,.
(kohle)
M. gHifcec
«.juiHipi?
Ez
17,
für
20;
-xMec
(decke).
/".
(wachsaml, kAuiiAi (secunda)
B. cuioyteit (gras),
ciuioyn
:
ciooy«
(Versammlung), S. ooo-yvn (stadium?, staub) Z. 295,
uj'AiuoYm oder (^'AuioYiy
*,:>-JOix;ci!
(^i^Jl/iJ!
(krüppel),
^(^puioYni
/".
(lotus-
baum) und oyiiuioy^ (windeln) K. 118. C. melircousouautige
Die vier- und
8.
158.
m eh r
1
a uti
bildungen fähig, doch sind von denselben
wohl
sie
sitz
hat. a)
l)a!d
in
wesentliche
Der nebcnvocal Die
ist
meist e oder
vo rd er tonigen
mit / gesprochen.
so
und daher
der zweiten silbe, seltener
stamme
sind vieler nominal-
nur wenige im gebrauch.
meist zweisilbig gesprochen werden,
der beiden vocalo der ersten,
stamme.
gen würz el n
in e^,
Ob-
doch nur der eine
ist
betonte,
der
bald
in
der
der mitte der w urzel seinen selten
werden
i.
mit
A oder
0,
selten
—
6?
.
a)
Von den
wurzeln B.
(schnacken),
arvense)
(pisuni
;
KejuKeAi (trommel)
B.
,
AiecAeg^?
S.
(winkel)^
^e'<\;ieA"r
f.
(todesächzcn)
(stachel)
scheint compositum zu sein.
^epÄep
(schnarchen)
kommt vor (wölbung)
nei^gfieq
,
gA-qAeAe
:
oe^fi'Ae'Ae
•s.e.n-xin
(mygale)
f.
iu.A.KA6.fii
•siAAhc m.
S.
(pera),
B.
(3'in(3'Ao
mit I
nomina
aucii
Beispiele
reihe.
B.
e».-eAnc
(verpichung) K. 112, xi.q-xiq
XÄ-xpiAi.
oder
selten,
ist
und
(felsen)
(^i\\(^'\\xx
(korb)
Axei^KAifii
oder
-xi'A'Aec
oder
O—6
mit
dem
Das e der zweiten silbe wird vor
auslaute
xouj'xeiy
des
(fuß
wie julokaack (denken,
oyo-ToyeT-
berges),
beim
als
gewöhnlichste.
duplicierten stämmtMi,
in
die indessen nominal als Infinitive aufzufassen sind,
B.
und
nächste
die
S.
(S'evKS'eAo.
sowohl beim verbalen
ist
=
cKopKcp
(grün),
o
.jj^
im boh. dialecte immer ausgeschrieben
K. 131,
(eine art gerstenbier)
und auch im sah. regelmäßig nur vor auslautenden liquiden unterdrückt in andern nominalen bildungen, namentlich den abgeleiteten auf q und c, ;
denen
im boh. nur
in
Dieser
.schließt
regel
Männliche B.
ujop-rq
aber
S.
Stämme auf
moAAic (mücke), /".
?
(Schöpflöffel),
B.
^oArc
K. 178,
B.
(.Sänfte),
B.
*w
ujoAgc B.
-xopfeec
(ausdehnung).
B.
statt
(ruhig)
S.
(leichnam),
fkleines gctäß)
B.
S. ,
.
K.
137,
gop-rq
Weibliche
(Unwissenheit),
(irrthum),
^opnc
B.
(hohle
S.
ujoAütc band),
:
S.
go-r&ec (tödtung), S. «oAg^c
-sop-sc
Außerdem bemerke :
/. ?
copjuec
B.
o,
o&ujc
an.
co-x-&eq (pfeil),
:
PS. 259,
-xoAgq (repositorium)
gopjuicc opfio?,
S. g^ocfien (markt), <^oq-TCii
co<»ncq
ist.
beispielen
g^oKAeq (kamelsattel)
B.
gopKq
S.
manchen
in
(krippe),
(falk),
(schmerz),
?
/".
mit
(sparrwerk),
o-yiwojuLec
^oKAicc
fstachel),
juiok^c
c:
oyong^q
B.
eidechse),
-xoKgq
B.
dialect
sah.
ujo-xpeq
B.
feine
g^ö.KAq
(gespenst),
der
.stamme auf q: (iarve),
deren vorletzter consonant eine liquida
gesetzt,
sich
ich B.
:
160.
(ein stück)
diiic^ik
S.
neben
(fledermaus)
f.
S.
«xi-spHC .*^\ K. 164
B.
;
K. 178,
pflanze)
[eine
erwähne
ich
nominalen vier- und fünflautigen stamme
gedanke),
f.
^o-rfiec,
für
gehört auch die bil-
Vielleicht
diese
in
•^gAieq m.
S.
•xicju.ic
ausspräche
Die
Y)
—
B. 'Aä.'S.'Ac'x
meisten
Die
.
*fi*.pu}iii
B.
(ameise),
ausspräche
siKpic J^ÄiS,
und
(ton), S\-
(geißel)
f.
Die
ß)
nach
d.piye.n (linsen),
:
'*^'xiq
:
f.
bclonung
ihrer
I
(rauch), *.piyin
ausspräche
(tÖdtung)
f.
ceytfieui
cencen
S. fed^cneö" (zinn),
,
dieser form sind als indnitive aufzufassen.
dung Ä.
schwache
Die
S.
(ofen),
oye-voTe-r
l'ür
infinitiven
ab.
g^ivTfiec
(joch),
Kcpiuec (asche),
,
f.
das
159-
liquiden
in
und dem wahrscheinlich componierten schwachen
(Zerstörung]
ö'&.'xnc f.
d>.qAeAi
wir hier
sehen
!Hs.g^fcq
:
fieT^e-r ;
—G
'rp-xcp?
S.
Von den
b. in ß. *.£>peAJi (bUckerei)
z.
(staub),
f.
u. a.
6
die ausspräche
sicli
cAkc
Strauch);
(ein
liiulel
(coriander)
fiepuje'^
^\ ie
'Aeg^Acjui
igenTc
,4-st;iniiiioii
75
>()MINAI.STAMMK.
1)110
«'opcS'c
Rop-vcn
(nadistellung), (eine pflanze)
-xoqTrcii (anderswoher),
S.
gAocrit
161.
—
— 76 (dunkelheit)
162.
B.
S. ^ju^*.?V m.
(senf),
TS^ in d.'pid.'A
B.
wohl
(stück)
neben
(?'e>.£i(3'*.£ie
(pech)
von
und
(elend),
—
;
(säge),
(amboß),
es,n-&Hp (asphalt)
sowie
,
u)eAu}HiAi m.
(^i^ii^nk
in
dem
(körn),
f.
,
AeqAiqi
-xA'^Ae m.
für
— G— H
-itejuLi^eg^
,
lindet sicli
findet
geAguifc
fiecnm^
:
—H
ist
AeqAiqe
:
—O
Tim
1
ferner
;
K.,
(brocken)
g^eAg^iAe
"xeK-xiK
3, 2,
(glocke)
G
(erz-
und
fiiecni-x
am
I
schärfsten
.
schwachen
und und
S.
(eine
T^eA'^Ai
,
cpqpifie
•xd.'s.pixi
formen
-»epiuici
(hanf),
penpiKe (schlummer)
(geizig)
Js.q<2Lip
-xcAkic (wan-
(lause),
die
epfeici
(Starrheit)
f.
eps5o-x (schlag),
in
infinitiv
2,
;
— G—
(vapor)
6
Aie^gcoA
neben
ajh'xtoA (feld)
eA-xuifi
(abhang).
29,
10
für
verdoppeln
(ein kraul),
juieuj'ruiA S.
den
jueujc^iuiu oder
gewebe) K. 122, -rep-riupi
uh
:
S.
nicht
oder
mitlloren
,
Aeig-riun 4'
(Ez
b'll^lS.
^eAAo-r
(thal)
radical
euphonisch,
0).
Beispiolo der
ruiit. /
Juccg^iuA
(kittel),
jui-x-ruiA
(.lor 2
jmesuunic
(die härte),
das
epigmn (mantel), B. auch AeAiuA (unreife datlel),
xx
accent vermuthlich auf der ersten silbr
K
(strick)
Aepg^iuA oder £<eAg^iuA,
^^.^^m*.^ (feile),
Tiie«u}o-x"
oi
wo man
eA(3'ui£i (ardea), eAg^uife
:
:
(stückchen).
ep-rofe neben ep-ruife,
epfeiuc
B.
,
in
lll
KeA-»uin (variegatio), kcAujui-x für B.
in
«.AxpHg^e
S.
in
feevcne-x £iecriÄ.-r
der mit
ist
i
(haustrum)
eAfii-xi
£ieA-»tuii (löwe) K.,
form sind:
Ä,
Stämme mit hinterem o schwanken zwischen o und
6
.loel
jueiyujiu'r
efuHit
zusammengesetzlen
wahrscheinlich
e jedoch als ein euphonisches erklären kann;
»das bell«,
-xAineg^
:
in
—
;
schwach
(S'^.fi's.d.fii ,
£iÄ.cnH'r
ty(3'Ac3'iA
:
(tropfen),
ß'ß
y)
man
(spaten)
(wurfgeschoß) Jer 27, 9, epfein (papyrus), ep&rr
Vielleicht composila sind B. 164.
m.
zu verwerfen sind.
und lyKeAniA
£iA£iiAe
—
(ein fisch);
juLA.n(^es.ii
<^i>.ii<^H.h.,
ujen^rHc (iäuseeier)
ähnlichen
ceAciA (schmuck)
K.,
(sattel)
münze)
S.
fiepiip
z. b.
uje'A-j^ei.Jui
^«.yKe^q (sterneidechse),
-xumc^eg^ (dürre)
,
Von Stämmen mit hinterem
ß)
ausgeprägt,
zen)
B.
,
denen mit hinterlauligem e gehören
(crepitus),
(herbe traube).
fiiHcnrx" jedenfalls 163.
"jTQl
g^epjui*.u
:
(mauilliicr)
schwankt zwischen verschiedenen formen, von denen
bildner)
finden
Aeg^AHAx (schnacken), feepujHoy (coriander),
B.
xe-^pHc (panther), eAg^Hc
epAid^n
in
(aiikcr), S.
hierher;
(krüppel)
S. (^«(^eg^?
Aen^^Hn
— CV
und
sanhmü (heuschrecke)
CÄ-niteg^
(apfel)
^«.-ptHA
:
Aö.AJ.'Xd.n'r
(3'&.fi'es.£i
G
-rejui-»ö.juL
magd), B. xeAqÄ.y LLiJi
(knecht,
f.
:
mit hinterem vocale zalilreiche belege.
vor B.
*.srLw,
ce7V(3'Ä.Jui
oyoiucip (hiimorrhoiden)
S.
,»jj'),
stammen
wenige formen, jedoch ohne
Von .4-sliimmen kommt
a)
Von yndern 0-bildungen
ein fem.
ist
K. 198.
heilkraul)
(ein
(granatapfel),
und
(grübe)
noch Kop-eou (Ivnohhiuch,
Von vi er lautigen
b)
sich nicht
CV
soxxe-r
S.
;
ich
und pojucm
Ö.
CAI'ITKL.
VII.
crwiiline
;
(jucken)
(Stufenleiter, melodie)
;
,
.36,
6)
imd
weil ihr
schwachen
ujen-ruiAi (grobes
iucgiuoYoi
:
jucg^jutoyg^e
DIE
KcARoyAe
(portulack),
77
NOMI.NAI.STÄMME.
Andere seltene bildungen mit
(pustel).
•xenec^iup m. oder •xeneniup /.? (dach), xiitcs'uip
^— in
mit
ty&.p£itu-T^
(hemd)
(3'&.(3'n^ujii
c)
Vierlautige
6
in
1:2
S.
.
g^pAui-x
:
K.
(peclen)
ju.ewujö^iu'f
sich
in
und
79
5.
•2sl*^-2s:i-»iu<\
(nielone)
ö'uifis'tufee
augenwimper),
(?
c a
sind selten
1
ujAin-r
ujoaih-v,
und c^eA&i
(rauch)
KA«k.qT"
(kaputze),
f.
•»pe^nc
(abgrund
?)
tum und
f.
(panzer,
f.
kar-pt
(taube),
spieß)
S.
tg-roqep
g^po^xn
S.
?,
^aXu'})
vgl.
g^po-yo-piq
S.
composition hervorgegangen oder
Stämme sind B.
(satlel),
(spinat)
B.
,
(hügel)
Kd.Aö.ju.c^o
B.
und
ujixAoK ibecher)
aber
infinilive
:
stamm
in seiner
lung.
Von den regelmäßigen
(3'ici,
sind
cui-vn,
die
der
bildung
Substantiv
ujoycoo^uje
die
(opfcr),
Dan
(anklagen)
welche
verbalen,
nomen masc. sind
Infinitive
167.
Jeder verbale
,
hand-
die
gen. <^i
do
ujuin,
,
nomina dieser
Verbale
häufigsten.
adjectiv
und
am
auslaute
fiieAAe, g^eA-xe,
e
miyt/
-v
und
ziA.f.,
Substantiven gemeinsam, Ro-pt«/
nomina
der einfachen
zwar durch auslautendes
yjopn.
wenig
gebildet
am
ujd^qc
;
z. b.
ef ausgedrückt werden.
>^
ist
(§
96),
e
unterschied
ein
entwickelt.
inlautenden
art
wie oder
Einige g^o-YiT, «k
zu
zwischen sind
adjeclive
guioyr
andre
;
erkennen
,
wie
aber die meisten haben ihre form mit den co-x,
Übrigens
die meisten eigenschaftswörter CC;
f.
cöJiie.gHp
unter den eben abgehandelten bildungen unberücksichtigt geblieben. In
sind
formen der
fiop&ep
lOß.
andre.
absoluten form bezeichnet als
c£iOK,
den
in
oder g&.nop'v
nominaler bedeutung gebraucht werden.
in
PS. 259.
(spinne),
'^ty-eo-yri^
in
Von den nominalen stammen unterscheiden wir als
ujAiu^ (brat-
Dergleichen unge-
(kessel), S. g^ö^iropK
ly^^oyrv viele
(Apoc
ö'poojüine
:
entweder aus der
sie sind
ctä.'äoyA
f.
composi-
ein
Von sonstigen
(gestank),
ujoyiyiuo'Y'uji
,
15,
2,
;
K. 172,
(kiil'er)
f.
jyoyujrvc (zischen) Ihren 6, 2 4,
S. 's.'Xts.^^c
(zerschmettert?)
sind fremdwörter.
sie
rn3p
S. a'ewAÄ.g-r
^ö.'Xoyac
:
(mörser),
mehrlaut ig er stamme kommen zwar
texten und Wörterbüchern nicht wenige vor
regelte
:
ö'poAini
(zweig)?,
jupiuiy-r
B.
(ziigel),
^(^pejuL-rc
S. 5cAÄ.q'v
ich sSeAinuj oder s5eAAi£iuj
igAoKiyi
,
(felsen),
Andere formen
d)
und
jedenfalls
ist
ifir).
u}^e'A-r
ju-XÄ^g^T^
:
bekannte Il^ys ri;£^ Gen 41, 45.
das
vielleicht
in
tS.
-ruipn (nähen)
:
Das boh. cc^p&niy (traumdeuter)
.
Stämmen mit mittlerem vocal erwähne 9, 8)
ferner
;
jüL'XÄ.Tg^
(ziigel) ?,
von -»tupn
(pfrieme)
Tpe>.nc
:
ii-TÄ.-rg^
(geschwiir)
/".
S.
es lindet
;
(drei),
(humor corporis) K. 159, (S'^cAt (3'peÄT (pompa) Kab.,
JaJL^-i
KpjULTC m.
und
ganz anomal.
ist
stamme mit mittlerem v o
ejut-xeitg^
sind
—
(werg),
(3'».(3'e-x^iu'A
:
ui
oder ek.n-»uin (dorn),
«.n-auiK
(stock),
(talenl)
(3'iit(5'uip
:
lytuu, -xuife, ö.n*.c, fiepi, gHKi, -Ampi,
ist
die spräche
an
adjcctivcn
durch [)arlicipialbildungen
mit ex
arm,
da
oder eq,
i68.
,;
78
CAI'ITEL.
VII.
griochischen nomina,
Die
169.
aufgenommen
und
nominativs
im
behalten
hat,
deren die koptische spräche so viele
unveränderlifh.
sind
wie
koptische übergegangen,
durchgehends die form
allgemeinen
im
(Athen)
«.^HiteiwC
casus
sind
Selten
obliqui
des das
in
Act 17, 15,
aecusativ
gÄ.itJuiÄ.CTirfoc Ps 37, 18 für das gewöhnliche wLÄwcrif^ ([xaa-tS, [laoriYO?)
^cYpitvoc nur
als
Dan
aupiYYOc)
(aupi-j'^j
consonantischen
werfen
für yaXxoc,
K.
so findet sich B.
für
und neben cKC-yoc und dergl. mehr; ncKUin-vei
von oxmTTTSiv
.scheint ein
werden
seits
nominal gebrauchter
itiTKC (glaser) (bademei.sler)
Kenec^iTHc
,
cuioyg^i-iHc
,
tcjuuulothc
Kab.,
endungen
(bäcker)
Kab.,
iUia^i),
nminriROc [^jS3^
,
Ms.
Qu. 518, p. 514, u.
cfxi***-!""
manche kop-
zeit
versehen,
z.
(gefräßig)
(grauhaarig),
g^poi^ion
*.tTÄ.«^oc
als
persönhche und
von einer frau gesagt heißt
gerechte«
»das
B.
aber
,
«--^iiteoit,
:
"^ika^ioc
nicht
»es
»
leicht
i*echt«
ist
Ähnlich verhält es sich mit
Fragra. 172.
der
persönlichen eigennamen
Die theilweise z.
b.
griechische,
*^£ipdwg«JUL
Nur
u. a.
:
z.
acht
im
niS'ui'A,
(ibis),
•:£rsuii
B.
die
:
tiä^hcc,
ne^c^no-y^TTiceif^
und GooDwiN
endung
:
m. in
im
S.
i,
z.
:
der
n«.n«oY-xe, ujeitoy^
nicn-ve,
:
"v^otC; n*.55iuxi 14)
der ÄZ. VI. 64
Andere
s.
ujeno-yre ne^g^ujAi
w.
69.
z. b.
Die auf
nomina propria
niythologie £iÄ.ne,
entnommen, £ihc«i.;
(ciiioy-o^ioc)
(adler)
ägyptische personennamen,
—
sind
eiiugd^nnHC, «^oifiaJULUin
,
,
ne&ui,
ti'xui'A
niyoi;
oder n-xoyei (Leps. Denkm. VI.
Partiiey,
ne
griechi-
gewöhnlich auf e aus,
alten
:
eines
(-^'bSIUj»*.!)
ne-j-puine u.
b. Jue^Kek-pi.
selten
.Sache
oy^iRek.ion
Veränderung erleiden,
Ä-ncy^i, «.jutoyti oder nA.Aioyn,
Vergl,
als
sub.stantiv.
Kopten
keine
luiAwnnHC
AJL*w«xiJU.iiie,
nicht
(ÄZ. XVI.
HÄ.'xo'jfi
u. a.
:
UL&Kd.pe,
und
ägyptisch
b. ne.Hci
hAhciu,
feiKTUip,
von einer
Verbindung
der
allgemeinen
die auf o; oder loc gelien
haben
IOC
sind
im
die
iw£ip2k.dJUL,
ipeuipre, «^eui-Ä-uipe,
nament-
:
neutrale
der gerechte « und
S.
schen adjectivs mit einem persönlichen oder sächlichen 170.
die
wird auf einen mann und auch auf eine frau be-
zogen, ni*.fÄ.-aoii heißt »das gute«; t^.ikcoc später auch
^volXjI
m.
a.
unterscheiden sie die männliche
die sächliche;
fia^cHi-
AÄ.JuiÄ.5(^nrHC
Die adjectiva dreier endungen bewahren diese nicht selten lich
b.
cicuo'yni'rHC
,
TnujÄwAAigenoTiKoc
(väterlich),
438
Andrer-
zu sein.
p*.äithc (wäscher)
,
(augapfel
f.
(füttcrer)
(weinkelter) Berol.
(die .Spöttereien) Z.
infinitiv
.sah.
der gelehrten boh. spräche der späteren
in
Stämme mit griechischen
tische
cneye
(S'n-pe für xixpov,
e;
<)(ii>.7
endung durch
griechische
S.
ist
nomina ihren
griechische
oder ersetzen die
ab
auslaut
(u-ap;(ov-a)
2jTid.pxo"'^«^
3, 5;
Mitunter
gebräuchlich.
plural
102,
Berlin
:
c^ife
6),
1864,
DIR NOMINALEN PH VRFORM ATIVE
CAPITEL.
VIII.
NOmNALEN PRAEFORMATIVE.
DIE Abgeleitete
79
.
wortstämme
im
entstehen
koptischen
durch innere bildung, sondern
den thäter,
b.
ist
thUtigkeit
den
,
einige
Aus derselben sind auch
für sich allein bedeutungslos
die
Verbindung mit nominalen und verbalen stammen
ihre
nominale derivata bilden, namentlich peq oder inneres
und -xin tsrx
nomina
die
(5'm
:
peq,
sind
u.
ce^n,
ä.,
xxc-t
actionis,
privatira
adjectiva
die
elemente
Dergleichen
a.
e^n,
aiht
:
A*.,
ä.t",
nomina
die
kl. XVI.
(vergl.
von verben, sowohl
peq^iioye
:
(dieb)
trunkeni)old),
peq'Vg^e
peq-xui
pequjtuni
,
peq-T-e..KO
peqiguine (kranker),
:
pequjCAiuji
(verderblich),
:
;
Von den verbalen qualitativformen (todter, leiche) eine ausnähme, es
peq mittelbar
ein
i.
nomen
welche es mittelbar durch
die
peqpnofiic (sünder, sündig),
(gebend
(mÖrder),
(verächter),
pcq'fujtuig
der übel)
Korn
Manche bilden
Petr
lügenlehre)
ihr
1
,
verba
nomen
2,
im
.s7.
:
peqoe vfepuiAie mit
1
peqgmg^o
vatermonier)
(id.),
peq-jtijuii
unoder
peqepuofei
:
peqiyeAiujeiioTfV
boii.
*>
wegen des nitofx
peq'Vcfciu
peqepK*.'r«.A*.Am
B.
;
stehen
z. b.
R.
B.
;
welche
,
constr.
anknüpfen,
peq-xiS'oA (iügner),
peqceujeiiu-r
S.
w.
neq-peqAiiuoy-r
von solchen verben datier
präposition
S.
s.
peqAiiuoy-r
ist
23, 3.
und
peq55A.T-e£ipujxii
(goltesdiener),
gutturals
als subst. in. z. b.
gilt
agentis aucii
anknüpfen
object
peq nicht ab; doch
leitet
Gen
Sarah)
die
das
leitet
172.
transitiven als
(sieger, siegreich), peqKA.'^- (einsichtig), peqiuo-yng^H-v (langmüthig) u.
(seine leiche d.
ein
eig.
;
peq-xoipn (reißend), peqci'V (säemjinn), peqcoAceA peqiS'po : peq-xpo peq-e-juecio (hebamme) 'sänger),
(diener), peqg^uiAexx (tröster),
I
peq-^ (geber, geberin), peqcuim^ (sciiöpfer), peq^iupn
b.
(Schneider), peq(5'io'Y'i :
pcAi.
masc. und fem. und für den
plural gebraucht, bildet das nonien agentis
peq-»is5i
ableitungsjli*.u,
-xiit,
sing.
z.
qualUatis,
regelmäßige
lyoy, jue-r,
vorkommend
P6'4, schon im demot.
nomina agcntis
die
a.
mensch, seiend) und gleichmäßig für den
intransitiven,
diesem
in
denn ihre ganze bildungsart, auch
;
prüf ormati ve hervorgegangen,
und nur durch
bestimmte
Ableitung
innere vocale.
der koptischen spräche fremd
bezeichnen,
uns
dienen
zustand,
im kleinsten wortgefiige, beruht auf composition.
sind
m.
iIcmi
ausschließlich durch präformation oder
dem Araber entsprechende
endungen, sinne
die
in
den semitischen
in
Einzelne categorien von nominalen begriffen zu
composition. z.
fast
wie
niclit
indogermanischen sprachen durch airormation oder wie
(Verleumder),
nninerg^uioY (auflinder
30. mit agentis
unmittelbar
durch
angeknüpftem,
das infix
Ä.,
artikellosem
welches sich
in
object ein-,
j^g^
80
CAPITEL.
VIII.
und
zwei-
wurzeln
droilautigen
dem
hinter
eindrängt.
radicale
ersten
der spräche und haben mit-
Diese zusammensetziuigen sind zieriilicli alt in unter einen ursprünglichem laut der verbalwurzel bewahrt,
gebrauche
ständigen
abgefallen
Zusammen-
etwa
entsprechen
Sie
ist.
der im selb-
setzungen wie Fürchtegott, toendehals, jjorte-plume, pick-purse u. dgl.
Von den bildungen mit noT"t
***''noT'^e
:
juei
:
ULC (lieben)
qe.1
:
qei (tragen),
oy-t^2. tragend)
;
S.
(radier)
von-f
qe^mepAi*. (xEp}iaTiaTT]c) q*.inn«.
•xd.ifieKe
(söldling)
-xi
(nehmen),
(^d.iiuc55
Von zweilau tigen wurzeln bemerke das haupt};
{ie.K-igei.p
ecuioy
bindend? gend)
=
Aiö.it-fidwe>juine
:
gaunien)
Jer 2,
oyd^iu.e'^
21
oder
Aid.ne-pip
(schafhirt),
oyeouL-citoq
;
neben
(ziegenhirl)
(fruchterzeu-
juLd.c-o-y'rd.g^
(schmutzfresser)
oyd^jui-ojuLe
,
1
1
I
«^«.c-co-xen
;
Aie^n-
,
(wangen ver-
Axei.p-oYO(3'e
;
(dei-para),
oyAidJue'^ ÄZ. Xllf.
'aussätzig),
Kd^u-ceg;!^
Aid.ite-fed.dJixne
(blutfresser)
füh-
spitze
(die
td^A-g^H-r (einfältig,
;
vom
(salbenkocher); nd.T-igeAe'v (bräutigam) wahrscheinlich
nek.c-coö'n
:
hier. \erh pt;
B. pÄ.'r-c^e.'x" (hase), S. pd.'x"-quj (haarig); cd^q-g^H-r (greuelhaft); ig*.tt-gHT"
iyd.u-g'rHq (barmherzig), nicht tyeit-; ujd.Ti-iyejuuuLO (^£Vooo)^oc) Act 2 (ochsentödter),
S. iy&d.p-JLia.c
gö.ju-KeAi
:
von
-v
tet
vergl.
staltig)
;
g^AJunTCun
mit
auslautendem
"Xikfei-g^HT 's.Ä.qg^H'v
erhebend, (3'A.ci-g^HT
stolz), :
(nadel)
f.
:
:
B.
(^^ix-oH-r (feige)
(stolz),
;
kopfrecker) ein
1)
dem
JU&.I
arlikcl
ist
als
5,
B.
;
(^'i^n-g^oq :
:
ö'd.ci-g^^o
i
ein
B.
;
.
mit
s.&.-x- Aä.c
(schlangen-
uje^fe-n-g^o •s.Ä.ci-fiiö.A
(vielge-
(augen-
(pferdebesteiger),
aber -xoce-ng^H-v Ps 30, 24;
S. oyewg^i-g^HTr
cd.pd.-xaiq
(hase,
&..
nomcn
agentis
zu sich nehmen kann,
A&oipiJUte Mel.
•xd.T-oyÄ. (lästerer)
ö'e.ci-fi&.A
(hartherzig) schiebt gleichfalls ein euphonisches eig.
(Zimmermann),
auch g^ewnitoyA
igö.£Li-g^o
(hartnäckig),
<^tKCi-ntK2ßi.i
-aLÄwCi-g^H-r
i
7;
B. lya^ig-
e>.juiye
:
S.
;
(nase-verstümmelt)
•s^i.'x-igd.i
ferner
;
S.
8,
:
g^Ä.y-no-yA,
g^e^Aiige :
stürm'?);
?
xd.p-id.A (scharfäugig), 'XÄ.p-g^H'v (starkherzig); B
;
(schwerzungig), bändiger)
17;
6,
2*.JUL-KA'Ae (schmied), g^öwjuL-itoyfi
(goldarbeiter),
dem
(zweigbrecher
igÄ.p-£i*w
(monschenverächter) Prov
puijuii
:
S. TVewfe-cgiJuie (weibersüchtig).;
;
(schweinhirt)
Ju.Ä.c-itoy'f
;
gerber)
Kd.K-£ievA (icrtXXo?),
Ke>.K-opÄ.q (bartlos); B. Ke^-r-g^H-v (verständig) juii.ii-fie.ejuini
ich Ä.n-'xui'x
(fclle-bearbeiter,
B. «^Ä."x-g^H-v (beherzt);
arglos);
(sorge
•xe.eifeiKe
von cui surä
(weintrinker)
ce^^npri
von
q*.!-
(^ö.yxxuivT
(ernter).
•2SLd.iuic^
:
qd.ipooyiy
,
den ältesten texte
in
von
(la.stträger)
(jochtragend),
q^me^g^fe
,
ax*.i-
etc.
auf eine ältere form des verbs hinzuweisen.
(trinken)
rend,
qe^ien-mu
(Trv£U|j.atocp op.o^)
schon
scheint wie
(wegzeiger)
—
;
zu erwähnen
ist
(putzsüchtig)
juLd^iKOCJUiei
S.
tragend),
(ÄZ. VIT. 23) von 's.iKyxxoci'v
inlautigen wurzeln
— n^iKinK
1);
C^rucht
—
e
liebend),
(sott
so
gebräuchlicli,
wie
daß
in juiÄ.ine5(^c
)67 sollte ju&ipiju.e iieißen.
es
auch ein object mit
Christum liebend]
u. a.
NOMIN Ai,i:>
DIR
Von
h r
in c
(schmerz
oice
u
a
I
t
S. Jues.'vn-oH-r
M.
verscheuchend),
n».uj-TiHp!
(sanftniütliiii);
n
uisujn-nny^i
(vogel-
für
sclieuciie); S. n«k.iyTr-cixie (schwerverständlicli), nd.uj'x-nÄ.ofei
(hartnäckig);
erhebend)
(stimme
hassend),
(gott
von
-xice
(zaubererl
von cuixai (hören)
sam)
und OHT, wenn es
n*.
—
;
Kigenihiimhch
K\i«.
nnd niclit
jUÄ-cxe-no^"^
ferner
oh-x"
ebenso
(lierz),
vielmelir (hircli
S.
ist
—
cTiUH-T
mit
werden
formen
;
peqsA.'yjuioerx^
C2lH
aligeleitet
können
(glaser).
nomina
bildet
cek.nKO-rc
(betriiijer),
(Wortemacher), c*.noojuiifT (erzarbeiter),
H.
it
in
ist
xx übergegangen
C6.xin'AÄ.KOuxi Ä.II
bildet
(hebdomas,
cekii-xHcsi
CA-June-rg^iucy
nomina
verdoppeln
woche),
iii-*.n».n-7
in
wochen):
(die
CA.JUie<»noyx
ek,n7
plur.,
XÄ, einige
priralini
in
dem
inrmili\e,
voc),
Ä.-x<^yx"
(sündlo.s),
St«rn,
(machen)
r«
'A*.)Ul*.;6-i
'AewOHO-^
'
noch andere. all
der bedeutuni,'
:
(otixop'^o;)
(''/'l'O/orK es.oiioy'V
'•
:
Vergl.
(iOI.
liier.
i^'^noyjc
lex.
da-
fensler),
änlii
liildel
nicht habend.
un-,
als mit di'ni
I»i:vi».
^ww>
verbalen slannne,
i:{,
».-xcaih
(gottlos), A-onofti
*.'XHne (unzählig), i^^nx (herzlos), ^.•rpo (ohnethür;. G
17(!.
*Aiv:sev".\
(desgl.),
'Aa.aiä.o-x
Z.
diidecle
boii.
(haarig),
iviinlow
-los.
dem nominalen
ivxc-cMox
Vnptisi-lip ^r;iniin:itik.
(cin-
Ä.nii
nievnjvnino,
(windig,
mhii
.\if,
im
bildet
A«.quii
(gesprächig),
liiiiiiden jvo,
Ks verbindet sich sowohl mit z. b.
hier,
gefräßig),
vielleicht
und höh. vor
ailji'rliva
dem
'Ae-.civsi
'AewJue.X'"^"'^
und
;
IT.").
tii-a.\i7
aber g^&.n-Ä.niyo üujo Dan 7, 10.
'bauchig,
gräcisierte (einzig)
Ä.T die
niimlicli
'Aev^H-xq
das
'Aa.o'y*«.!
18, 7;
vermuthlich von
adjectiva,
(laubig),
her
Heg
1
b.
z.
;>/.
(lügner).
dieselben
;
(decade).
(fuantaine), «.np (centaine), «.niyo (chilias), ewiiefc*. (myrias) ui».nekn«^f«».
ca.ii-
S. cd^tttyes.-xe
Zahlwörtern
im
präformativ
das
(ölhändler),
(gerber),
c&.juincoooY (übelthäter),
:
von
collectiva
cek.nfi<(k<sHini
c».usH<^e fpurpurarius);
:
gar ausgefallen
und
masculina
sin»)
boh.
im
in
und
fweber)
den verfer-
eigentlich
c««.uiieg^
c«.niyd.p
''*•
Vermuthlich
bezeichnen.
H. c*.u-Ä.q (schlächter),
oyo-Y (gemüsehändler), c*.iuhik (bäcker),
das
welche gewöhn-
agentis,
person
einer
Beispiele sind
(weber),
cd.nK«i.Ti
pequi&.jutujeno'yt,
,
fehlerhaft.
om)
oder gewerbe
und den händler.
von
ist.
zusannnengeselzt
nicht
verbalen Ursprungs nnd bedeutet
es gleich oälju
tiger
sind
meist
S.
peq
mit
(schiüsversenker)
peqA.xics.oi
fiOi)
(Z.
das handwerk
lieh ist
wie
(im
verwechselt und
nicht
inliiiiliven
end-
(gelior-
Diese composita halien ohne aiisnaiime persönliche bedeufung, also
;
AiÄ.crc-no'yjf
:
uek.H"r (barndierzig)
hi
S
SA.cv-cxtH
halse);
ui».juiiye-noyre (gott dienend);
:
PS.
(niihlherzig)
am
(entblößt
nA.ui-r-Ju».Ko
:
B. uj*.ncuj--Tei!nH
;
o».'A<s'-oh'x
;
•x^^.pef^-It».^feI
li.
ujÄ.iuiye-no'y"V
«^Ä.pnep-1^
lich
(luörder)
s5A.-x^efe-puiJiii
,
(ge(hddig);
von ctuoe
(kleiderweber)
S. cä.o-i-o£>ooc
(xTT^voTpocpoc)
oevpig-gH'r
leinpol-
ii;e n verhalstäiininMi lindol sich H. K«.'.\u-ep«^ci
ju&.nK-g*.'T (silberarbeiter);
räiiber);
81
IMIAKFOHMV riVK.
:
7'f«»-
<\inof'>c
e^o-pmq
177.
82
CAPITEL.
VIII.
(stumm),
dw-Tncrg^uioy (axaxo;),
(ungewaschen), S.
mögend),
«.-o-juloy
Ps 37,
/^spraclilos)
g^a.n-ewe-ofeju-ge^HO'y
z.
um
mil
neiÄ.-iueky
sprechlich),
licht)
,
(würdig)
(pl.)
mA.-»n*.Y epoq
:
unaussprechhche
;die
unnahbare
(das
könig gemacht zu werden)
stammen
ujoy-TÄwioc
2
welche wie
,
ujoy-T&.iuiO'Y'
(f.),
band)
ge^nigoy-
;
oyiyoY-d.*.q iippo ne (er
;
Rev. apocr. t25;
haben
bei sich
stets
abhackenswerthc
(seine
Aicnpri-oy (Hebenswürdige) Ps 83,
zum
,
cpoq
pronominales object
ihr
itigoycoAnc
T^eq'xi's.
;
epoc
ne.-reiy^ujivr
adjectiva von verbalen
bildet
passivem sinne stehen,
B. a.-t-uj-c&.'xi juijutoq (unaus-
enek.-riyev'xe
iijoy-'r»>ioq (ehrwürdig m.),
z. b.
S.
(unerforschliches)
die passiven derivata mit i^-r,
müssen
sie in
f. (ungetheilt)
Tim 1,17,
\
nioYunni
321,
Z.
g^ö.iie.'ruj^e'r^ui'jroy
UJOT
178.
(der unsichtbare)
'vjiiiviiuiek.ipuijue
menschenliebe)
(unver-
(a'{;£U0Tj;),
(ungewaschene bände habend),
wenn
m. (unerschaffen), ewinoiyc
epoq
a.t'xks'oA
verbunden werden zu können,
«w-r
pronominales object bei sich haben, b. Äk-rcon-rq
«.-eioioY
ivT--u}-ewJuid.g^i
(afieTafisAr^Ta)
Transitive verba müssen, ilir
B.
S.
14,
&.-rn£2.'^-ciioq (unblutigj, g^jk.it-*.T-ie».-'xoTOY B.
(a!)avo(Toc),
«.-rjuioy
:
(unenlhallsam),
&.'T«.iu«.^T^e
d.'xcÄ.'xi
;,
.
.
worth
ist
«uioypiynHpc
o-yg^uifc
Asjuoq (eine bewundrungswürdige sache) Z. 619.
UGT, Uee
179.
standen,
UHT,
:
nominale
bildet
eigenschaft oder das
ans
dem
abstracta
wesen
hier,
y
mä
(I
welche den zustand,
gen.,
fem.
einer person
(wie des)
nt
bezeichnen,
juie-x
deriviert
her von Substantiven und adjectiven, aber nicht von verben, ek'Aoy
jun-reim-r (vaterschaftj
(kindheit),
Aie-öjuce^pe
jue-TKoyxi
juutxium'rpe
:
:
juLirrKoyi
xieic^i'Aococ^oc g^evJi-Aie-rniiy^ 4,
19;
:
iiieT^eAAo
(kindheil),
fphilosophie), g^en-iUL«-Tno(?'
Jiie-»pequjeiuu}e«o'Y"f
axc-o^juihi
.
AxcTO-ypo
(zeugnißj,
Axe-TevcefeHC
[xsyaAa
oder
weniger gut
e für
*.
A.-TXOAJI
(Unmöglichkeit),
(parteilosigkeit);
xxcTiK-icoycn
«^"^
:
5),
Aie-x^'x^oy-x*.!
iuie-r*.-vju.e-riyo£
AiniKyn-rA^ion (koptische spräche)
jun-rdwcefeHc
(königreich),
(gottlosigkeit),
I
ableitung von adverbialien
22, 6 von en*.feHp ist
redigkeitj
su
ist
seilen,
ro xsvov
auch Aieic;6e
iuin-x--xe.cioH-x
:
(heillosigkeit);
xxex-
juieTr*.'i-'soyuj-r
(heucheleilosigkeit)
Lit.
Basil.
23
Cor 15, 34; -riüin-ri.-ronK Z. 300;
Z.
648, AAe-roytisvin
:
iuificypoc
JuinT(yyeeiiuit 'syrisch).
man bemerke sien oyAie-i-euÄfiHp
= ^en oyAic-T-et^AHoy
(liandschrifl) K.
und andere seltene
Rom
(gottesdienst)
iu.in^u}Ä.n^-rHq (barmherzig-
iue-rs'evcioH-T
(griechisch) Act 21, 37, xin-vg^e£ipe
fallend
Aiivxppo
xin-vo'AAo (greisenalter)
juie-i^ujd.xiiyenoY'^
Ps 50,
(gotlunwissenheit)
Axe-x-
b.
B. ju.eTc*.Juin€-rg^uiOY (bosheit), ju.eT^A*.55H-rq (gefräßigkeit),
(stolz);
e^o
mit
:
z.
die
da-
JuiwAie (wahrheit),
Juie'vpeqAiujoYT v£xp(U3i;
;
xic-Tige^nuieAAAjLO ^svocio/sTov, Juie-riy*.n£^H-r keit)
:
:
:
ent-
ableitiuigen
(in eitelkeit);
Die lob auf-
250, ebenso jue'rsScpoyiu (ruhni-
von
inlinili\en.
NOMINALEN Pn AKFOUMATIN
DIE
"KlU
-xm
mit.
öTII,
:
-r(5'iitAioouje
:
nixing^tuc
gebor),
(das
sieben).
sieb •^xincek.'xi
ar.beiten)
dem
finitive
'^sme.peg^ (das ballen)
<0;
nomina mit
und baben
als
Epb
\i;
"2,
ep-xiiiqeitT-
;
auf-
(das
a-ctionis
npd.-iugic
ernten),
(das
als
solclie
zugleicb in-
sind
Bob. deri\ata
Act 12, 23.
im
bat
oder
npe^pg^iut
\verd(Mi
verbs.
ihres
(verminatio)
nomen
und
beme?-ke f-smjuiH'^ to \iz-ö-
ioli
positum mit p*. (thun), welches mit oder ohne
auch das seltene com-
S.
vor das verb
it
npa^-n-pg^uit
z.
tritt,
(das
b.
arbeiten)
558. 563.
UrVH,
\or labialen
ju.ey.ii,
von,
ort
eig.
von verbalstämmen die
bildet
nonuna derivata des ort es ähnlich dem semitischen
&A&&^i
frubestätte)
fgefängniß),
AA&n^uipn
5(;^Ä.co^neq
'sXm*.a,
z.
'O,
b. AiÄ.n-
wurfmaschine),
'
(zuflucbt).
iiies.Ii.nui'r
wechseln mit dem ai*.u-
PGII dem
iu.».n'S.uiKejLi
Vergl. §
:
pjUL
in
6(i.
Das
.
AiÄ.ng^m-rn
Aiewh
z.
b.
(orient),
(occident),
Werkzeug,
das
von
zu
%xt>Jx,
puiAii
pcuin^HJUi
wie
iui&.n-
Vor den bob.
a.
z.
AiA.ii d(!s orts ist
:
puiiic
ausdruck der kopti.schen gnunmaliker die
meist die partikcl u,
Ax«.nu{e<.i
utcvitf^uix
b.
nicht
:
zu ver-
welches den iihirten« bezeichnet.
compositis,
ronsir.
slat.
üBlD'a,
äAni)
JUL«.hccHpn
JULe^nciu
')3T2J'Q,
^iU.«».^^
Ax^^no-yinjui (relecto-
(waschscbale) u.
innncr
nicht «iö.
ju.*.Iiiuioouj€
:
3300,
(handhabe), iu&.it[UJUK (gurgel),
jui*>iiewAi*.g^Te
und %x wird Ai&.n
c^
siAjüLc
bezeichnet
Selten
D"ipT3 u. v. a.
jui«.hii)ujni
juek.JuLiJLou}i
jutÄ.k'^g^Ä.n
(^jJ^ und
iui*.iT^Ai.ooc
:
,
öfter AievTiKO-rit
(scbmelzofen), Jui*.itoYuio
jLi».hcumo
jutikif^ejuLci
und
juiiviiiiKOTK
:
(wirtshaus),
anlauten
fbestattung)
Ai*.iT-0^iujLic
,
rium), jui&.noYui-rg^
nach
praelix
1H1-
(weinstock), juLd.nepu)uioYuji (altar), ju.Ä.n-d^iuo'Y"^ Ä^pTQ, jui*.kejuLTon
As.&.nenKO'x
in
(die
-^xinepouili
mit •xi«
solche die construction
Die bedeutung eines
Z.
(das
finden
'rA.xiucJUOY mein
;
2;
3,
nomina
bob. derivata
die
;
nur
sind
(?'in
genitiv construirt
mit -xin von nomina sind äußerst selten
Toi^ov
Heg
3
(das
i^iiiciurjui
:
'T(3'mcxiu
:
ISO.
noniina
genus, denn als fem.
(die besclireibiini;)
ab-
Beispiele:
Tö'mi.g^epd.-rq
sitzen),
^incejmm
rede),
(die
Tc^'iitcoÄ.i
:
bob.
-T^t^'inoYUiAx
:
n^tinciurejuL
(das
-x^cJ'mgAJiooc
vS'inigek.'xe
Die
n-aiiuoyiujui
gesang),
(der
verbale
bildet
Par 28, 19.
i
Die sab. mit
(sagen),
mit (^in stets feminina.
geben),
(das
:
ka
bob. nomina scbwanken im
-r'Xiuc55».iH?l
Ps 70,
lob)
:
die sab.
TcJ'ing^iuc
n-xmg^eiuici
Einige
steilung),
:
liier,
von verbalen slänunen.
artiunis
sind meist masculina,
n-xinjuLOtyi
essen),
vom
venmithlich
oder noiuina
stracta
83
K.
:
(mensch), nisbeli
welches fordert
bildet,
pAiÜKHJuie fAgypIer), peAiAife*kKi
pfjupeAiuKA^i .^'^y pfjuiic^c ^'^^. pcAinm (domeslicus pjuncotrx, pciiJLifccrc kriegsmami nctuiye (lanfimann pciinoiufi hole piiüjue, peimn^v^, pJuitcKiJU, pA&np&tt; pejiinciuoYU, y**^**"^'-^**' (bürger),
,
.
,
pAiiig^HT u.
s.
w. Selten
i.st
die verhimluiii^ unmittelbar,
,
z.
b. in pii'^juc
oder
ik>.
84
IX. CAITTEI..
pjun'^iu.e nnben pjiiii'^jute, pcjuifiie5<^e
neben
pAjmiHprj fjeder-
^e»xixiie')(ic,
3,7, pAipA-Yiinnclibar), pjiK^'oiAe neb(!n peAiu-xiui'Ai
ni;iriiiiA|)OC
pxioe
pejug^e
(frenifllinii;).
(Peyr. lex. 180).
den
In
hat peAA regelmäßig
Diese coniposita
und
(frei)
epjuig^H
peM.pA.KO'^
z. b.
it,
pejuiiig^e
wohnhaft in«
nisbch der sUidtenamen »gebürtig aus,
l\ein
pjiiiif^'oiAe
:
neben
370)
(Z.
piuip*.KO-ie (Alexandriner).
:
gen. com.
siiid
CAPITEL.
IX.
DIE RELATION. 183.
der altägyptischen spräche werden zwei nomina
In
ziehung zu einander .stehen,
es
sei
einem beigeordneten Verhältnisse b. v,_y
z.
.stellt,
und
verhältniß
Zusammengehörigkeit
ihre
wie haus-herr,
,
dergieichen
neben einander
durch
wöhnlich weder das eine noch das andere der
höhern
alter
zweier nomina
gehörigkeit
^^\
(äJLcJ!
entspricht
ungefähr
in
z.
teufel
von
In der koptischen
kerl.
Das
bauiii),
oyjuiÄ.
II
glied
zweit(^s
der
Ü
labialen
ohne
relation (hier, n)
artikel
bleibt,
das
durch n angeknüpfte
genitivisch,
oder mit ihm gleich-
relation
abhängig,
ersten
ist
der (M
l
ge
n
i
t
i
v isc h e n
und den besitz,
relation z.
b.
oyiyc iiKoi
nciqi (ein
(cederbaum),
feldplatz)
(ein
weinstock),
(.Sommeranfang;),
(handfes.selu), tv:£Uiuiiu.e
ciioq
Luc
(buchcapitel)
o-yoyuii
«.'AJuc^e
jLifievpuri l's
17,
:
39, S,
:
oyAi*.
hÄ.'AoAi
e^Aüne
civoq
n».AoAi
ncJ'ic
(hagel),
:
Senfkorn),
juiA.iieAooAe
Weinbauer),
(ein
B. oevuiie/^HC
(bocksblul),
'\-*.iu\cii\cic
(der feigen-
(ein
iiiye'.\-x*.ju.
iiinn^,
die
menschen-
(ein
^feiu i\Keii'xe
oyiiikC^pi
G,
zunächst
bezeichnet
oyujHpi npiuiui
ucjuo'x n-ikcuimn (die dämoncngcs(allon),
M.ei.iiA.'Ae.*.'Ai
HujuiJUL
und vor
zusanimeu-
die
parlikel
ge-
wie es im
attributiv.
zugeh ör igk kind),
deren
solcher wortkette,
H
für
ist
sondern, wird
es
ihr
durch wortcompo-
oder
vermittelnde
eine
Das koptische
au.sgedrückt.
nomen entweder vom
184.
durch
aber
beugungen
besondere
fall:
pflegt,
bezogene
dem romanischen de und dem englischen o/", seltener unserm b. «n komme de lettres, ein mann von toort, dröte de corps, ein
von,
stehend,
geschehen
der .sprachen zu
in
ge-
(großer
bezeichnen
Im koptischen
voll-mond.
f/roP>-herr,
aa
einander
auf
setzen,
wie frater pafr-is, frater magn-us,
form,
ihrer sition
können
sprachen
zwar auch
nominalstänune
es
.sei
einander sn
a
VV^?*.«
einer be-
in
oder
neben
verniittelung
nb at (herr des iiauses),
Andere
brnder).
ohne
,
die
,
einem abhängigen
in
S.
:
oh
ivxici
oyrc«^ä^*Aic
niipicic
(die auf-
erslehunij des lehens, des o'^'^uio
S.
kiiid),
und andere
(Itoclinuitlil
inenii^e
oyiuiK
:
.{
n^piuAi
irdene
(alles
iuiox;6
—
(feuriges scliwerl);
no-si Ol ^p*^^! (honighiene),
uiye^p die eig e
n-2in\'onc
npot^HTHC nnoY^
*.'yiu
stinnnuug eines unbestiininlen hauptwortes geknüpfl,
(ein
Hl,
S.
o^cpoiu
(lästerworl),
(ein
l's
oyreii, den besliuunten
ncoiti
ii5(^uin
genili\
mehr
(ein
kleid),
g^ik.ncfeiu
15, 9;
g^js.!icjuieo
o^iviiox
12;
S.
I,
4,3.
Das durch
ii
oy^iofeiuc
,
oyo&ciu
(buch
vom
X"
efoitÄ (gewürm von lebenden
die
so
enge,
juinciu-
heschriiiikt
werden,
z.
iinoyfe
h.
,
gold-
(ein
(ein goldfarbiges
imo-jffe
sücTpov OTripfia
yrj^j~rj\j
beeher
(ein
kann
nämlich
sie
oyxi*,
Ml
Uen
eiswasser)
Nie.
nähere
be-
eine
liat,
C<JJ3U)V
I,
.seelen)
n-siuju iieeouio juni-
z. b.
d. h.
YsvsaiO); avl)p(o7:ojv
|3t',3Xo;
d. h.
5,
1
das
;
£^&.n(S'Ä.'iqi
gcwürm
juv^r-y-
mit leben-
20.
ausdnicke der koptischen relalion slehl un.sercr spräche gewöhn-
entsprechende composition
lich
oy^cpuife
21,
niyfeiu'i
le.xt
iucfc
von der .Schöpfung des menschen Gen
'^lu/uiv
2,
ivxcoyä,
Satzung von niensciien)
von
[joravTj
schairen des menschen)
buch
Zum
Gen
ms.o
oyi^'poc?'
anfügen; es k'bnimt aber vor, daß dieselbe
das
der seele, ipirsTa
an-
(ein kaun)aus),
S.
giicder
Tie>.Ye«.n
(lehren
form des geniti\s oder des particips
puiAi.1
be-
B. oycevsi
ib.,
\erliingeit
angeknüpfte noinen
stimnuMig wieder nur durch
nUhere relalion
als
der
ii
liiore),
(liigenzeugniß),
oyni kiyiuT
(spÖtterei)
xjJuoYiiiupu}
iu.ju.iuoy ii
das
nicht auf zwei
ist
iisporx
iici'^
durch
wofür der höh.
glieder
Fs 44, 10,
\\c\xx
ewigen
(die
nnoyx
bietet.
,
noougeu npuixii
I,
die
—
riiuberversteck)
durehw irktes govvand)
i
schlafversunkeidieit)
44, 7
Die wortkette der relalion
kann bis auf drei und
t
(eine jubelstiniine),
itctufee
g^iufc
itonuju.
leilstab)
h a
(ein lebensgeisl),
oy^poo-y irre'AH
:
Z.
.säekorn)
iicoo-^fin
nuia^
b. oyTiiiA.
z.
oycJuiH n-ee'AH'A
:
cnqi
(ein
Infinitive werden
(der erstgeborene).
niiyopri iuxiici
nuo-yfii
(fellgurt),
f und h esch r e h u n g, mann \on ruf), o^puiiui uupoq l*s M, I, ^K^ hc£iiui
nsc
Aie-&JU€ope
(lügenprophel),
ju£<emni
uja'oyy'»
iiu|
uiu-yAH üciieg^
JutiOY (wespej,
*.q
sleinkrug),
(ein
ujfcui-r
.'].{,
ieuchter),
axoso
:
ituini
II,
l>ev
^goldener
o-ypuijue itcoei-x
:
oypuiAie
•
\i.
oyo-^-^kpiA.
i;er;ilh)
niio^t
'A*y%nie<
OYpuiJui uciuix
h.
i;erslenhrol),
(ein
Kcoyy^ uno-yfi (goldring),
/.
—
,
j\iiu-r
rutlie),
;
oyAiiiHujc juAiooy
:
:
CKC^fOC nifeeu Aifee'As (eiserne
iig^H-x
anknüpfen
ii
oyKO-^i iUAS.iuoy o-yuoYi xiAiooy (ein wenii^ hcoooy fnocli zwei jalire von lai;en) .ler 3ö, .3, xinooy uocoy (lieuliges latjes) B. oys-iuiui i\c^i Mc 10, 4, oy'AiuiiULi Juuiu (ein hissen hrol) Hey
sclireibebrief)
H;
kiiidcs-
xicc
:
cno-j''\'
ju^ooT heoooy 17,
itoH-i
oyj>ahuj xiaiuioy
Ii.
/..
wxiuju
xiiixi
:
(3'ici
welelie ihr ol)jecl diiieli
inliinlive,
assers).
v\
Wasser), KepojuiTii
(ein
von vellern),
(voller
den inliall und den slofl', (eine
-s^uioy i\:xiuoy
i;eri(lits);
n-xuig^
85
HKLATION.
DIK
daß
sie
durch
die
zu
geböte;
schrifl
am
auch
isl
pa.ssendslen
sie
als
oftmals
eine
worleinheit
;
86
CAI'ITKI-.
IX.
bezeichnet
wird,
compositis
rait
so
Gen
>viirf
lyenciqi,
£iiuiiBeit-re,
iu*.h*.'Ao'Ai,
in
b.
z.
uje-n (schlag,
wie
Hi]
21,
den
in
lyciiKC^,
ujeitCi«.!,
ujcnniqi, ujenTH^i, ujeu«^&.-i, ujeii-TÄ.-ici, u. dergl.
attributive relation verknüpft zwei nomina,
Die
185.
beigeordnet sind und von denen das
nennung des ersten Verbindung
Diese
ii^Hp«' (meine verwitlwete mutter) Mel.
mutter); "xi^xiev^^Y
:
Job
n
mitknechte)
iieiQi*.iK (seine
28; oyito-y^
ib.
Jos 4, 7;
;
schützen-
itue«>u}'^ (ein
n^^Jp*'
-^loyjke*. -riipc
me
(das ganze Judäaland)
vom weibe gezeugter mann)
(ein
oTfcg^iJui
lug^oq juljuici efeo'A ^eit niek-xui
12;
,
1
o-ypiuxii ifxc^o
5;
I,
(nähr-
167; oTfcg^iJui
Ps 30, 3; nneTOTÄiwfi n*.noc'vo'Aoc Z. 480; niiopis.A.iiHC ni*.po
gott)
(der Jordanfluß)
Mc
juljulohi
y,
juifeiuKi (eine junge? dienerin)
©Tev'Aoy
5^ 3;
iti*.Auiofi
nequjc^Hp der
zaiil.
Tim 5, M oypuijuii nx"P*' (die jungen wittwen) OYpiuxie üppo (avi>p(U7ro<; ßaoiXeo;) Ml 18, 23; nequjc^Hp jufiuiK,
M[ 26, 69; iio-y-po
Prov
fein Jiurenweib)
juinopuH
be-
oder
einem compositum wie prince-consort.
etwa
(mein herr valer), Misa. 237; juewy
iliiu-v
einander
die
beschreibung
eine
des geschlechts oder der
ohne unterschied
ist,
entspricht
Heispiehi: nevsoeic
zweite
scldangen, geboren von
(ihr
den naltem) Mt 23, 33. 186.
Die attributive relation
adjectivs der
mann)
oyg^HT noyunr
männer) Z. 234;
neqcoii fein
oyog ucd^yHpn
upeqs.e
noc?'
nieg^Goy
As.juivg^v'
adjectiva
angeknüpft,
form (nach § 169),
itftwrekooc
Mc
i
Petr 2,
23,
13;
4'),
10;
4,
1,6;
9;
niKo'A^^oc
z.
Act 6,
z.
7,
oycouai
34:
oyc^eA-xi
;
Mt
16;
9,
no£iiuc
oy<\a.c
Ps II,
4
Ebenso werden grie ch isch
1.
e
b. oypiujuie it-^iKewioc Mino. 170; t^pcq'^cßiiu
niujexiiuo llIxMiso
I,
Ps 40,
Jud
2:
II.
40;
33
b. oynofiie iiinA.p«><^YCiit (eine
;
niK*>g^i
nÄ.r'Ä-»on
oyAicrpi-rHC •^coixii
itpeju.-revirxioixi'*'
können
o*>nigHpi juinic-
nieni^yjuiÄ. ncev.pKiKOit
26;
PS.
it-reAeion
junonitpou
nr-^-'AevÄ.'^riiic
").
1
nujA-it^THq K».r*.^oc Fragu). 3ö7;
i\e'\|/T9<;^oo'Y'e
ie?^^*A.c
>io|XieT^ stehen,
11;
1
worte sprechende zunge)
oyc^yciKH np(^pHcic Kom
O'Y'egoo'^f
Heg 17, 28: oy-
gewohnlich nüt dem unterschiede persönlicher und
säclilicher
'Toc Tit
große
(eine
Prov
kleiderlappen)
alter
(der dritte tag) Job 2,
17;
1
oypiujuie
:
(die verständigen
nc{y.£ic
großer söhn)
(sein
gerechter
(ein
n-s^uife
und weinsaufender mensch)
(ein
JULn"A(?'e
uiy*.se
IG,
npuijuie
9;
feine missethäterische frau)
oyuj-xHn
:
nitiuj'^
4,
n-»AJiHi
oypaiJu.i
;
neue wein);
(der
unauslöschliches feuer) Mt 3.12; oypaijuii npeqoyuiju
fein fressender
upeqepne-rg^iuoY
herz)
das wichtigere in
als
xificpi
o^piuA*,!
;
einiges
schwacher mensch) Act
(ein
welches
niHpn
schlauche)
(ein
Verbindung des
auch die gewöhnhclie
Beispiele:
alten
(die
^puiju. nev'ri^'eno
ii«>ii&.c
ist
seinem Substantive,
t
ne».ne>.c
;
\\<^uiii
i
vo ransteht.
regel
nnvCKOc
ni
•
ad\erl)iale
n-^iRcon
au.sdrücke
als
widernatürliche sünde) Nie.
Ez Joh
ncA.jue«.prrHC
o^npocyAH-roc
Jos
nÄ.nattribul 1,
42.
Auf diese weise ivönnen verschiedene worte
ncioyp
nc(3'uiiij
Act
werden.
gestellt
Minder
u'^-y"*'"^^*^
zeichen)
adjectiv
vor
dem
Joh
6, 5;
das
(eine
2,
o^noc^ itoo'ie
10;
oyKoyi
S.
große
(eine
liaupt-
o-ypiuAiC
:
niann)
ni;itlilii;ei'
mutter)
\ater)
AZ. XVI.
13;
ib.
M.jyK2i.pioc
üeiiuT (mein
seliger vater)
im geschlecht und
n-re&i (der letzte heller) Mt
Stellung
Die
nung verschieden Stellungen neben
h&ua^-eon
Das Wörter
atlribut
getrennt
ist
17.
19
für
15,
wenn
li;
;
n&.-
(der eingesie
dem Substantiv, z. uinyAH (das .schone thor)
der relation
in
b.
z.
voran-
b. 'ir^&.H
Act 3,
1
(j.
nach sinn und beto-
ist
z.
S,
b. iie
188.
B.
Substantiv
durch
A-qocy-icn
oyii
o-ypuijuc
oyoo
-^lc
g^it
mehrere
oder
ein
c£>oA
-icqs.is
hoyiiieou
'rno'Aic npAumekO
herz welches
ii*vi'ev<»ou [ein
15.
die attributive relation
itipuijuii
Äeii ueqA-g^o
efiio'A
c£ioA Mt 12, 35.
B. oyg^irr eii*>ueq 8,
npuiAii
nies.t'ek-o^oc
von seinem
kann
Z.326;
ist
Kragm. 3o0
numoiiorenHc nujHpi
;
26, "VciviH
iunie>.T'es.-d^oii
werden,
und brav) Luc
Elliptisch
ileiui-r
das betonte steht voran, und mitunter (inden sich beide
einander,
Act 3, 14;
10, 5.
gut
;
5,
menschen)
der zahl nach
in
des adjectivs
UJ^^.q'x&.o•]fO
A-yiu ü*kCcfeHC
uppo
jujui*.ine5(;^c
oewnte'AAcy u^^vyjuimrr
Die veränderlichen adjective richten sich,
borene söhn). stehen,
*.yiu
=
Ml 23, 24
IHT.
(das
338;
Z.
halle)
Igroße
331; neqjuLcprv
Z.
B.
h.
/..
ujuiHini
'xeniuevinoyre «.ju*.*.y (unsere fromme
;
iieTro'ye>.*.£i
ni^'Ä^yiui-r jufie'AAe
kleine
npuijue
g^eiincx?'
(große guter)
2
I
sul)slanli\,
mooyrr
leine
ii*.y'AH
furcht);
onno(3' june-rniknoYq
395;
(sein lieber
Apoc
ätliinpiseher. hescIiiiiHener
'^'^^
große menge)
steht
iräiitii;
AiAiiiuj
ofitiiyV
Z.
demselben
zu
altril)ute
oypiujui hc-e^uiui ncio-yp npeju.n'xoiu.
\vie
27.
8,
erste
87
ANNEXION.
DIE
ncox
B.
in
uico's.
oyoo
jufecA'Ac
Mt 23,
o-yog^ xiteA'Ac.
X.
CAPITEL.
DIE ANNEXION. Neben der
relation
welche
,
die
Verbindung
gewöhnliche
beziehung zu einander stehender nomina
hat sich
darstellt,
zweier
in
im koptischen
aus der allen spräche die unvermittelte Verknüpfung erhalten.
Diese form
oben
behandelten
der nonünalen composition
unterscheide!
sich
wesentlich nicht nur durch den mangel der
dern auch durch die besondere verkürzte des
vorangestellten
der
beiden
nomina
von
der
verknüpfenden
form, («wJi
einen
oL^aJI),
parlikel.
son-
slalus conslruclus,
an
welches
das
1K9.
88
CAI'ITKL.
X-
zweik'
deren Sie
sich
criiiiiizeiKi«;
j^ebniii
der
\oii
isl
in
'v_j'-*ii*j'j
cornposition,
die
ist,
n n o
:i
\
i
o
ii.
diulurcli xerscliieden, d;iB
noinen mit einem andern verbindet, sondern
;d)li;ini
Audi
auch ein beigeordnetes.
Iteschriiiikl
id)iirli<Mi
s|ir;i(lM'ii
diese
iH-iiiif
l
•
scIm'
k(j|)lisrii(;ii
seniilisclieii
nicht nur ein
sie
iiiili-liiit
im
irideli
annexion
koptisclie
die
genilivisch oder
isl
allributiv.
Die bihhuig
—
bewirkt
des
aus
puijui
p^**'
stammen
dreiiauligen constr.
wcnigiMi
in
iyopn
'"'^
oHoy
xrr, aus
So entsteht aus
oder oy.
i
mP"'
Die \olle
selten.
ist
gründen zu
namenlhcii
aus
von
bewahrt der
vocalisation
manchen
in
le-g^,
constr.
log^i sl.
rectum durch
Nur
llKt.
schräiikl
ii
nomcn
gebraucht.
wenige nomina sind
gebrauche
im
des
unbe-
contitruclu.s
slat.
dahin gehören die nomina peit, one, coyen, pA.iie, peju. sowie
;
und
Zahlwörter
einige
slal.
attributiven annexionen.
einigen fällen wird der Status constr. trotz der anknüplung seines
In
*.,
peii,
coiistr.
.s7.
aus
s^ks,
2siu'2i
''^''^
der
pA>ii
bihbing des nominalen
Die
-aoy.
liillen,
Verkürzung der staniravocalisation
die
e oder aus plionelischen
zu
meist
\ocals
diphthongs zu
durch
'13'^,
\f)fi
des
•siurx
slalus constructus wird, ähnhch wie im hebräi-
(h's
schen DTibi? "121
mit diesen zusannnengesetzten cen, pe,
die
oycn,
coy, ferner die meisten aus Substantiven entspiungenen prUpositionen,
iK's.n,
wie c-öfee
:
e-'r&e (wegen),
oipcu, !i*>open, endlich
(hinter)
n-ces,
und
tc, pe,
"se,
welche
g^pe,
regelmäßig mit n verbinden als cs.en, gnren,
jedoch schon
sich
letztern
alle
welche das object ohne
inlinitive,
priiposilion
anknüpfen, wie niiyejmiye-iioy^ (der gottesdienst), niceiuue-noAxoc (vojxo-
Uelege
CHO
•XIz.
für
/..
1).
nicvio
hure
ist
dem
arlikel
für
fallen)
t'ip^wit
uciigiii In
1)
nco-yeit fc-p-«.ive
nciu'^
(vom
fc-xgiuoy
'rnopnie».
ji'(icr
ncre
in
g^ue
isl
pek.ud^
hier,
Jer
\\
12,
18,
ist
ein
ccciuk
seile dieses
wie
oite
nur
isl
ii
(in,
e^cfpeu neqp*.n
:
25;
4,
—
Prov
Gen
juc^pn'^
iinipmAjii
AZ.
.\lil.
26; i8.
uevc
\\\\i\
1.S6
llum,
—
co^f
ne
»
(p^eis),
ehre einer
(die
und minder gut mit 9;
ist
—
nur
p
ueivAevA
e».
1
n
e
c,
st.
-icuncvipi
(>,
c-apÄ.ne
(wille)
Mt 11, 27,
(geb.
z.
iinc«^pÄ.ii€
Heg 2i,
5.
gestattet.
f^oyii
cimM' der
undcrliclieii hiiciies
Auuo^
6,
Ps
3,
gne
ist)
june-rcniuiv Mt 10, -29 c. ^).
uo-yurr
gefallen
nicht
unnio^iicli
67.
'te
äugen gefalkMul)
(den
Sl-Oi Cniist. a|i(ist. 7
tjefalieii.
denn
preis eines einzigen broles)
nitev'A
Gen
Seih)
:
iloynopiiH coyeii oyiuiK
i'ivp
diesen annexionen
i,.g.i5
auf
ilcr
35; denmach
3,
zu streichen,
jul
"tpc" (benennen)
B.
niyHpi (das was der wille des sohnes
g^iie
iicic ouc «^^ Älc
Wn.K. das
im
benannte seinen namen
(sie
<^H e-ie
I).
(name)
pes.it
isl
\\
iinniolt
i\*,-voue
/.aliiloseii ;
entweder
^_wvU^I
v_*Ai>-"»
von
(leneii es
fciiler,
iiA.-ioiiino'y ließe slal.
man
aUaul. i>der falsch.
sich
.
;
ANNEXION.
niK
Häu(ii
denen
aus
derselben
Kinise so \()n
uicsS
S.
;
sich
in
pev-uioc
c^og^-n-g^C!
u.
nuig-ii-oe
:
a.
ujeiioH-x,
ferner
;
F9^
l\LiJLy»o'
(\
orfall
Die nächste ausspräche des noniinaleii
bemerke
eienujuix
ue'A-u-Kcg
(bewegen);
von
v(ojxaTa)
ccfii-pooye
des leides),
von
9,8):
stt-ahl
n--xti\-pojuui
;
Uiiu-rnpt
lyx-ujAoq
rede),
;
'xecKi'^
:
S.
taube).
in S. ujpn-jm-JLiice
(edelslein);
S
/.
solclien
fiii'
;
ist
..^I
»Vetter«
iiu}ei\juLo.y
igcnoyt 1i
:
Lev
20,
17;
ujenoTxe
Hierna<*h
hoiton des iüm-ns
ist
ist
Schwester,
(seine
seiner nuitter) pr.
erklärt,
iM
S.
cxi-pwoc
Ortsnamen;
ccp-feeni
;
cev*^
~^ ^^
hier.
Nom
'alljährlich)
|
"^^
hier.
;
(nasenllügelj
(3'fe-iyiM
:
(»Iblall
von
(\ierfüßler)
q'xc-c^*.-i
S.
;
iyfep-gjuig*.'A
(turtel-
•s'pojuinujÄ.'A
composita die partikel n eingeschaltet, wie
für-
.les
oiiJunHpe 2.3
.'}.3,
(colurni.v
eqo
vom
loclitt3r)
tochler
die
\ielleicht
JutecyengHT
maxima);
neben uj^c^e^i
n nach
wohl eher »neffe«
^ivo'ji)'.'>;
zu crkWin'ti .Min«.
ue£iH-x
spoltrede). ly-x-co'x (dumme.
<3'fcs.ocrx
uje (söhn,
seltsam,
von '.par-
uefe-iog«
nefe-Hi,
\om
sejUL-uj&.i
einigen verwandlschaftsbezeichnungen stets aju'I
in
:
neben
Kab.
S.
B. ujopTiJuiJuiici (erstgeboren), S.
ojuinep*.
ic£
:
ncfc-oH'x" oder
^pAiniyc.u für ß.
S.
die mit G.
cc-r-efcpHx (blitzfeuer) \on
ig&.'xc
'sui)erhuinerale);
uj<*e h^A.i (ma.st)
sonmiers ende)
für
(erdbeben)
eüirpoacuTTTjcjat
lys-cmfse
(halbe draclime);
in
B.
;
von
(schimpfrede)
ist
neben juecxgHx
p*.
I
OYe-x-po (thürpfosten),
B.
;
ccx-eiiuoe (ackerfeld)
von u}£iHp (genoß);
Selten
6,
(fußboden?
(ferse);
(der Übergang)
coypi
kju-to
:
jucui'^fiic
:
•^fcc
:
immer
und o*^
(kinnbacken)
n-xppoAine n-xe-powiiif
:
gfcc-!i*.gfe
(S'icKi-xe
(mitknechl)
Gal
'), ciy-ii-i3'cpujfe
ist
(Z. (iO.S)
(langlebig).
(?'i-cKeu-go
B.
n-ceit-
:
«^ifec
.._a.5-La3
S. u}iu-iyH<5'e (zischenj;
;
q-xuioy
und
iiefi-*.gi
cp-feiiuc (dorn) von
und £tpH'X plü; ce-»-iooi
coiislr.
.stul.
As.eiy-»i£
herr bjPD
unfii
cum;
von
(waschkraul) I^Jer
compo-
die
(mitleid);
luo-u-oc
des sliirzens)
Kejui-&o
(eilenbogen);
(ijaimslengei);
/".
li
.'{(),
cpp6>'iq für cuipnpA,-xq
Ke'A-oyon-xq
(schlagen)
juiiujc
klug)
(Jen
(erneuerung);
in
\on cq-xe
(\^r^r^Ja.)
Aieciiu'V (matrix);
(herr des hauses,
(beherzt,
/.
(handelsgewerbe);
/'.
K€'A-n-K*.g, Kijui
eq-x-o'^
H.
kann.
\erbaler .stamme,
ujcneiij.*.55T
u
mit
orliallcii.
m.
(slockschlag) u. a.
Ich
!S.
l.'i,
a
t
i
sehließen
(getreideernte)
OY*.ocju-fcepi
B.
us
ji
niclit
.stat.-eonstr.-fornjen
als
wie lyenoo,
(fragen)
S.
in
schlafen);
c u in
ciiizeliieii
anwenilung
carnis) Lev
(emis.sio
cpd>.q
mit ujen
(tlum)
allgemeine
erklären
(beine ausstrecken, sifa
stat. roii.slr.
en-oyoi (andrang) von im; ec^-coyo
b.
z.
iUt eine
sirli
auf
n)an
89
;
seines
.steckt
fsohn (jottes),
iijutnog JU.nS'oA
^^ sa
hier.
uujeniurx
le
stamm
wie
er
fseir-iid
in als
oder die
vaters
hat
ujcncon
z. b.
-reqcuiiii
derselbe
(brüst)
encl&juc
gjuiyuiAi (herb.st,
;
sich,
S.
in
von
in
tochter
dem
iiom.
gmp-ci-ncc
(I<mi
^twoIim-
>'-•!.
:
90
X. CAflTEL.
Horus söhn der
£aip-ce-Hce
fonn
sprünglicherer
erhalten
ist.
(der söhn eines von beiden)
Formen des e^q-AeAi
von
fi^w^rv^
die
hdschr.
von
=
n-i«>n-c&.')fH
auch Kcnujui
brachfeldi
S.
ax*.c-iji&.toi
cdL-^o-yn
CÄ.-£io'A (cÄkUiio'A;,
nujuLoy
halbtodt;,
Job
.32:
g^&.-THy
S.
ihaibfaul
f.
^&i~-uge
(windi;
S.
Job 28. 9
(eckstein)
Dan 1,21
iguii
und
-re».noYaiiy
(edelstein),
654
Jl
w^.Qjo
dung
;
n.
blicks)
;
S.
k&'Ajs.£^h
(berühmt
nach
der
aioy-n-iakTq
vgl. §
198.
von
2^ö.-«-iyc,
OÄ.-n-igo
und
gek,-n*.-pofg^i
B.
(als
ein «.n*.-ju.cpi
ist
als
seines
'
f.
^Äncy
unklar
locken)
stimme des
iu
seiner bil-
geht auf das pers. eig.
erbarmen seines
annexion
blicks)
B.
opoTi»*.!
als
und das ent-
relation zu ver-
findet sich in i&.-n--raioy
:
ciew-n-Tooy
palmzweig); K«.Aek.-n-K«.o eilenbogen);
g^&.-ii«.-T-oo-j*i,
freilich giebt
(mittag)
:
(selig,
ebenso wie
construiert Mt 16, i)
sg.
abendzeit« zu verstehen;
und
n
/'.
(haarig^
Kopten
erstes
mund/
von hundert, tausend) von '=^'1 haä (anfang,
'oberst ist
uewnequii
n<^-€ie^rq
loi; S. u}«k.A-ej\-£iH r
veriuutblich
,
=
^/oipo^poXÄioc)
der
-T«^npo
eine andere erkUirung zu
^ApA.-£<«.i
(herriichkeit
Die partikei
(berg-esel)
erster);
S.
erklärung
:
:
o«».-oo-x€
.
äc<^oti
-tuvtac.
-rei.<^po
neben
iga>.pa>.oi
1.58: •xa.-x-^&.k^
werden gesprochen:
sa.'s.a'^iiA
ce>.p*.<3'uio"if uj
zurück.
(eselsohr) ist
:
.
:
:
holzslamm,
holzschnitt,
f
dagegen
(mutterleib)
f.
CA-pAw-^HO-f (Wirbelwind
6aä eisens. donner);
sprechende stehen;
xi'iaÄr,
scheinen
fuge)
(apjio;
;6Ä.pA.^iuoy-rc
(jij^ys»
xius.h'Ad.Kg^
Mit einschaltung eines vocais
veriangt-n.
Z.
für
^«.ig-juLOY
;
:
c*k.-pHc,
kameldom:
von
;
Kek.c-po
juiewo-cn&.y
:
cä. (seite);
2.*^-coo'y
ähnlich zusanmiengesetzt
ist
kocher ,
c«>.-^h-t,
(schrecklich); g^»ju.-niqi nicht ;6*juiniqi lengathniigLeiti K.
jähr)
Kd^nuy«.,
:
rippenknochen)
erstgeboren;
(klein);
le^-tgHne
:
^*.nigui
ce^p^^ewAioyA
;
I
Iweinberg),
5i(;^<w-co^ncq
;
c*.üg^oyn) von
ig&.-Aiicj
;
von »rä
(kurzlebig)
15,
c6.-ooyit
nu)<\aiJUL
cofP'S'ojuioy'A von coype u]<>.p«L2^e
:
S.
gebälk, dach,;
o-j-eg^-coi
:
sind,
junges mauithier
jULA.c-nopK
t'recrut),
juteg^-cHA-Y (zweitei; oyÄ.g^-coi
wo
i«^^-iyigHn
Kd>c-tH-r
lu-i&n-
im Fentateuch, corrigiert
erbrechen;;
enujui Jer 2.31
coroposita
i«w^-*k.'.\o'Ai
(olivetum),
bruchu.sj;
oft
14, t7;
KA.-£to'A
kh
für
schwarzmaul,
5(^*juie-pujq
ur-
dfant/ra - composition
eine
Ä.n-Ttuo'y
in
i&.g^-^iujT
folgende
palmzweig^,
tu (berg),
Gen
'^^c'A'Ao'i" n-re cek.TH ,
haben
tS.
£iA.i-tH-r
C^ r^^"^
und
herausgebem
den
in
nigoTcn&.y
nujnp! n-re oy*.! cn&.y
als
gleiclisam
thal)
KÄ.-^Hy ^bloß);
S.
(kinnr:
/.
(thal)
(getreidefeldj
lÄ-g^-coyo
(wald);
^"'
mit
'eidechse),
und
berg
gebirge,
-ruioT
norh
4 i«t
erklaren.
ronstructus
statu»
g^&.q-Ae€Ae
:
!02,
Eine aufTallende bildung
welches die koptischen grammatiker
(vetter),
1512.
Derikm. VI.
Leps.
Isis)
.
es
auch
als
das
S.
gT-ooyc,
»anfang der morgen-,
ein *.nA.--xoofi Joel
i,
i
, ;
.
DIE A>XEXIO>.
Andere nur
coost.
vocalisationen
Ebenso selten
igiH-7.
f.
(halbe drachmel
(halber
.
finger\.
c"^-€»k Z. 58
-si-n-iop
intinitive
croi igemchl
:
aus
i'iiberfahrt)
der
hat
s«.
193-
b. •S'icKrrc
z.
schlecht: (*ic-ii-Tt&., (S'ic-THHjtc
wo
(halbe stunde),
i^'ic-oipno-f
von C'»©!
2
H
selten.
heißt gewohnlieh igi-oHT^
»herzensnage«. sondern steht (üt
eiiientlich
i'halbe in^iiade
(S'icrfeai.
sind
ogHOHT
es findet sich in S. 4'ic jhalbl.
I:
ist
constr.
st.
(rippe):
und dieses bedeutet nicht
::j^~i^
ihr
des
S. feKT-ciup
in
91
im
-scc
B.
entspricht;
nicht recht deutlich:
ist
tn-tt-ntur
wieiler
tritt
die
dem
in
partikel in
recht.
OT
uird
Hiiiitii-'er
südwinii
juoy Non AAUioy worterbiiclie.
regen
Aio-yniuigi
Jes
coYÜpoyoc (abendstem
coy
ibrandopfer
ujoT-coo^igc
von oooy:
burtstagi
coycioy
,
auch
ipalmfaseri.
fecnc
coyiioaip
.
B.
wie
mit
inehrer»'n
in
unbestimmte
oy
artikel
O
scheint
in
Aiontcnnc
ujAoAÄ-tH's
in
ist
diesen für
accipiter
-ah.
Ä.o-fiÄ.oy&.n
auch
namen
:
aromal;
donner)
Zahlwörtern gebildeten
ein
»f.
fällen
'
S.
c.
von oy*j
an der
stelle
noctumus
I, 4.3,
venusstem)
(roorgenster«^, S. iffoy-
igo'Y'-«|fDO'y^i
goy-suce
:
ge-
S. gpo-f-*3i-nc
von {»pocy 'stimme); composita
auch der
:
leins)
des
oy
zu
fehlerhaft
u.oynfecnne, opoiine für opcryUnc.
Gänzlich ungeregelte
wähnen
coy-poTT
co-fÜToo^
©oy-ui-nc himmelsregenl von oDMrf:
oder opoy-t«J, auch opo-ftlc*.! Ps 17, 14 außerdeiii
Nie.
gesliml) t von cusy 'stem);
ujoy-oHrtcj
S.
.
gewöhnlich
jmoyninp^
tenne ÄZ. VMI. 133;
ii
rtoten)^
16 in einem
.3,
(eisw asser', .
regem:
Orion»,
;
Aio-^-neiooyc
.*
gießbach
utoyiiooioy
6.
:
composita
in
ins»*!
->, J>w~J: L« .\poc
neben lAtuofitoais
xiOYitcuipuL
:
.o.
.\.-
3(xoy-
oder
AAoy-cioo-n-e
in
juo-^'ouix
hundsstem;
coTiioyoop
iii:
o'^uloiot nc&.'.Voo
mit n, z. b. xiOfiicuipcAi
^oypHc ToypHc
constr. enn^-r^n. ii.imlicli in
st.
nordwindl PS.
(wasser)
nehen
A*OT-cc'Aoo alten
im
TOT-xioHT
.
sein,
Aber B.
und <^pojuLnig&'A haben niemals ©t. es wäre za er»t. c. sind selten:
formen des
Ä.yeiÄ.'yÄ.n
Ä-j-eiiiÄ.yÄ.n sagt.
B.
mannigfaltig von färbe, bunt^
^ht
unvermittelt zugefügt zu werden,
,nord
nie
,
wofür das
und pHc südi scheinen eigenin
Ai&jto-yq-^HT, -pnc
Nord-
und Süd-Manüfi K. äOT.
Unter der
attributiven annexion
verstehe ich diejenige,
welche
noch mitunter zur Verbindung des adjectivs mit seinem vorangehenden sub-tantive dient.
In der alten spräche wird das adjectiv für gewöhnlich,
bemerkt, ohne vermittelung koptischen groß, regel
ist
klein,
die
dem
Substantiv angefügt,
wie
in
wie
pa-sn-äa; im
diese Verbindung auf einzelne häufige etgenschaftswörter, wie gut,
schlecht,
vocalische
männlich«,
Verkürzung
des
beschränkt
anteceden>
und
be>%irkt
in
der
zu der form des staius
ronstr.
Dergleichen
annexions fähige adjective
sind
o äa
groß/
in
i*».
.
92
X. «4 PIXEL.
^c'A'A-o
o'.\A-o
:
puuu».o
reich
5i7
nsooY-ujHJU 518; ^hsx
werden, wie
jgHpeKoyi
nigccpc
c-rfee
in
kleines kiml
oo'AoK
ring,
eine
noYqi
nfr
lyenno-j-qi
g^cfeitoyqi ist
münze zu
itoyqe
:
.
«^.noK
:
g^o'AoKcvce
:
(schlecht)
söhn),
Thr
£e£>uin
ftain(boshartj, B.
scheint
ÄZ. XIV. 60 zu
liche
z. b.
Lev
ziege)
oyx
9, 3,
(wilde olive}.
(weihlich)
tO
-5.
:
in
:
c^isuiuin
iiestanki,
g^efcoioin
^T^*"^"
eiter,
dem
Job 7.5;
©Yiinoqpe
igp-£iuiain
schlechter
Prov
^wildl.
z.
(laiiun
:
nothstand).
^oni f. H, 24;
ei*.-gooyT (männlicher 'Ac-r-^oo-y-r
b.
efeje-ooo'^-r
ciew-couuc
in
—
n. pr.
— toin
xe^'x-
B.
z.h. oyc^y^xi itc£ai£ionj
—
ouioyi
g^ooyr
:
männliches kindi. t*.ejun-oooyi
igp-g^ooyr
und bei vegetabilien
kleine
(der
stecken;
.
«.oytuin
in
in
dem compo-
in
:
von schlechter lehre;
frau
(eine
(männlich)
getrennt 'klein)
üut in c^oi-nof^i c^noTqc CTynoyqe (wohligenuoyqe ^ulc bolschaft oe-noyqi üules lebenj.
c-öoitoin
in
mich ge-
'für
KOfi
S.
noch die ursprünglichere form des «djectixs erhalten:
bäa
fder geringe
und ^o'AoKO'jrx^inoc
.toJC^)
kleiner
,ein
anwendung. wie
Substantiv
—
:
klein
Aic-rpcqcp-oct-nofqi 'wohlthatl;
in
:
kleinniüthig),
igHJu.
seinem
lyKu. Z. 3^i
unzen,
6
:
kleiner knabe),
uj'Ah'A e-2^uji
von
Koyxi
f
«yyeiep^c-iyHJU.
tgHiu.
nocli
t^c
auch
;
siluui
.i:eruch
Ps il, 7.
iOä,
VI.
ppo
^e'Aigipi
in
i
gH-x-iyHAi
Iniüdchen],
und kann sogar
ib.
klein
erfreute sich vonnals einer freieren
Denkm.
bete)
(
'Abmhaui der geringe), nnicKonoc
lyHJUL
Lecs.
riogen
Srä
in 'AiAoy-igHJui
(zari, geringj
berg
kleine
^i^€
:
vielleicht p«aJl^wo
i
igeepe-tyHJU
strahlt Z.
bischofi
ym
ujhul
(der
in «.^peLoevAj.
und
mädchen) Tik. i7. pAin-igipe ein kleines
^c'A-tyipe
'kiod),
oypo
aus ätur-äa,
fliißj
—
von poiiui und o;
i
—
:
u}Hpe-iqHAi
cicp-o
:
og«^io? (icavT^YupD;) aus ;|rä-äo,
£epLi)ipc ijün&lingi. jähr) Z.
i«.p-o
(greis),
(köoig) aus ur-äa^j,
(eselin)
wilder honie
esel).
pjp-^ooyr
apium
silvestre),
:
—
noyreaji
und
Unänn(eher;,
-s-st-oo-
cojjue srr-noyiciu
desgleichen
(süß)
in
(olive)
Von
sonstigen
'Ac;>(^HJUj Jes 3,
-ujuioy
und
iuoY-^cjuL
I.
Prof.
oypo titeln
in
attributiven
c'Atyuiof
itroc-kene
''
f
.\uf
pa-ur-äa
scheinlich das hebr.
hierrt^l. leite bestätigt
-p
X^
]
,
der große mächtige
3.
daß
(herbe traubei:
Andere
16.
meine
werde, indem
ur-äa befinde.
ny^B zurückzuführen.
'Ae'Ac^HAii
kommt noch oyp
Mel. S, 38
aufmerksam
freundlichst
ich
cAcA-igoyoioy oder
c'Ae'Aojunt
iuoy-^HJu Apo<
ältesten koptischen tevte
von ur-äa durch die
buch no. 747.
weinbeerei;
Jer 38, 2 für
macht mich
des Veru>
bemerke
annevionen
e'Ae'A-KHAie e'A-KHjmc (strieme);
:
iJspjtöv,
dem
E*Bfts
6
allein vor.
ableiiung sicli
nppo
des
unter den
Vergl. Lepsus,
und das kopt.
attri-
Königs-
ist
wahr-
.
DIE NOMINA
MIT SUFFIXEN.
butive coinpositiont^n giebt es wtMiige (baiiersiiumn), vielloiolil
(weib)
ein
ist
liiorluT gobörig
;
pejupi^-yiy
aiicli
pcjuoyuii
z. b.
ist
peju.pA.iy (milde
:
ans srl-liml
altes eompositiiin
93
coixii
I.
coiiue
:
(weibsperson)
CAPITEL.
XI.
DIE NOMINA MIT SUFFIXEN. Die
stamm
anzeigung
:
der
in
rn
pr o
der
ankniipfiing
dient
tio in
und rn-f
(nanic)
sie
dem
vor
bn
name).
und deren
(gesiebt), :
ciu*
sa
(bauch),
KCit^
lu-x^
Ko-yn*
:
ferner Ä.n*.*
'name),
^fiiHT->
:
Die
-»oyui^
(blick),
(rücken),
"ro^r*
».ypHs.^
snn
co^r^'r*
:
(Vergeltung)
-rfeHH-T^
:
oo^h^
.
(köpf),
-roo'x-*
op*..^
^nek.*
Iir
(herz),
lihi
^hk'
onx^
:
oH-r^
(wille),
yrl
pev-x^
ijiandi,
/
Ii.
ujA-m^* (nase),
o-ih'»'
:
(leib),
d.
Ks sind
&.pHx->
:
(preis),
sie
den
bei
zeigt
nachdem
je
,
auHühren,
r/
pcii*
(spitze),
und einige präposilionen.
anknüpfung der suffixe
geringe verscbiedenbeilen
auf
sie
ist
haben.
tu
s^ui'«'
df!
luui«'
(schooß),
({na
auf
ui,
nnd
h.
einzelnen
auf
stammen
oder auf
e».
eiiuMi
consonanten auslauten. a.
So
stamme auf
die
m. -xuik
Sg.
f.
-xaii
2.
PI.
/.
-^KUin
2. Ttiu'rcn
werden
tlecliert
OY&H*
(mund),
pui'/^
:
-xui-xu
ooyui'»'
(gegen)
und
ce>.juienoH^
B.
S;/.
/.
oiiHi
/'/.
/.
on&n
wird
di-m
njujUA.-«'
ol\^vl
llectiert
die 'mit).
'.].
2.
tn.
in.
.).
osuioy.
und
(bu.sen)
pl.
die
bat a.h».->
im
M.
auf
formen
fgefallenj.
o'AfY
xuic
f.
mit
n
oyiui-^
st.itl
/.\\
ui
:
isciuMi),
jv.
ou«..K f. g^nc
ouiu-xcn;
2.
dialect
iiiitlel;ig.
(wille) \<»n
:
-suiq
'».
(hinter^.
h, die stHiiiiiie
Der
ui
f. -xui
ferner die präpositionen ncui*" (hinler),
^'»H« (herz);
i.
besitz-
glelcbfalls .selten
S. iy«.«.n'X'(^
(busen)
xo^ui'»^
(gefallen).
(in
coTcw-^
:
(rücken),
a/
conslr.
st.
antretenden pronomen
(stimme), pui<> re (nuind),
op^^.•{•
ci&.-r^
iÄ.-r«
(fuß);
S.
nominalen
kopliscben
pronominalis
ihrem stat.
in
den
an
zum ausdruck der
namen menschlicher gliedmaßen, nämlich:
meist
in
daher
welche
der form,
in
sie
siiffixe
e n
bescbränkt worden, deren Status abso-
erbalten bat
nicbt
Wir werden
ist.
1
allgemein
(sein
einzelne vielgebraucbte Substantive tutus sieb meist
na
i
spraebe
alten
:
oitH-xn
gUHK,
.">
.
.
ouiuc»Y
ouhc,
gpA.*
S.
lault-t
w. oua.(j
.1.
uikI
ouhu.
(slimme). tli<'
"•
/'.
o»a.i.-
g"A>T'
Wie
op*.*
priiposilinn
oii«.«^
(gesiebt), tux«*.<.
:
(o«.
:;
94
XI. CAI'ITKK.
M. finden
iyik.n"r^
coyen^
coyn-r*
:
ein
'X-;
dieser
in
welches
und
consir.
platze
cno-Toy
gegangen wie in
oder
sg. vi.
und
Es
pl.
suffix
ist
Den
auch
ist
ihrer
die
form
dem
ebenso verloren
von jutnoT; desgleichen
nomina
versehenen
in
nämlich mit
munde) Ez 42,
(ihre
nament-
dies
sowie
fall
hier
ist
enger Verbindung mit einem verbum
1.
ein
ist
subject oder object
als
dienen zur bildung von präposilionen, wie denn
noch
mache
dreifacher
417;
Gelte);
st.
c.
«».ite-,
erscheint
pa^ne (gefallen),
Hebr 11,
nicht gefallen)
z.
b.
nur
qitewp«wn«.c n-r^cqcg^iAii
(er
6
;
der
in
wird
p&.n*.q nifcen sie -aaotv apir/siav
aLTPHX', bräuchlich, Äk'Y'pHsc (die
:
ay.PH'X',
b. Ä.'Y'pHxq
z.
inc^e
:
:
:
aLPHHX*
jULnK«.^!
«.pHHxc n-rne
enden der grenzen),
IIVT* z. b.
einzelnen
ep*^n*.q
ihr,
GIÄ-T^
:
(ohne
glauben
kann
(er gefiel
ihm.
seiner frau gefallen);
1,
nipeq-
(die nienschengefälligen)
10.
nur
nül
den Suffixen ge-
*.pifxq AinKe^o
(ihr
ende, der erde),
(ende)
(das ende des himmels),
evTCi.pH'x.q
(blick),
('ol
ep
mir einen gefallen)
*.qp*.n*.q Ainvioyi^e
p&n«.q npuijui oder g^&.upeq-p&.tiuioY nmpujjuii
Äen
sie
e-fiH'x«'
Verbindung mit
(thu
e^pi&n«>.i
juxion ujxoju
«*wg^^ "^e
«w-rcS'ne
man ihm
mui^, iut*, der
oder
oder
,
noch die folgenden anmerkungen.
p&.nd.'»,
als
cui«^,
Zum gebrauche
vorkommen.
präpositionen
in
ich
^H^'^, im (thun) Z.
theil-
absol.
stat.
Vermuthlich
(ihre brüste) Jes 28, 9
Der gebrauch der mit
nur
-r
—
des pro-
stehen entweder selbständig an einer beliebigen stelle des satzes,
sie in
/'.
und «.e-r- der
iv-r-
lu-ptuq (der mund), noy-piuoY
198.
1.3
der 2. pl.
in
ankniipfung
die
bedeutung desselben
die
niiino-roy
in
Auch
ist.
ursprünglich eine suffigierte,
(lippen)
pronomen der ^.pl.\
genannten, nicht auf
anknüpfen, haben nur
suffixe
Verbindung mit einem folgenden genitive. :
(auf),
(name),
entweder durch andere gleichbedeutende worlstämme
der Zusammensetzung mit
cc^OToy
pen*
Koyoyirj^ Ps 34,
:
durchgehends keinen
fast
oder durch die form mit der J. in
(spitze),
giiuT*
(wegen), (schooß),
wird
gehen
(fuß)
pe^-v
nicht durch die partlkel eii vermitteln.
B.
letzteren ersetzen sie
lich
am
welche pronominale
stat.
Wie
letzt
Kcn-r
auslautenden stamme
-r
Die nomina,
weise einen
(He
b.
z.
-roo-r-r Z. 488 nicht
in
nomens «Hito-y im ll>7.
Doch fügen
ein 'v an,
sg.
p*».-xc
/".
J. p*.TOT.
g^HT* (bauch), gH'v«
:
Koyit«
:
m. pe^'r-q
.5.
e-öfitH-r«
kcii^
(ende),
(preis). /.
auf
nicht
präpositionen
die
A.pH-x-^
:
auslautenden,
ttoot^ (band), s5h-t*
:
und
(n.ise),
«.-ypH-x^
pÄ.-re
:
pewT^rHy-x-ii
:
formen Ae^veit, 'Ae-wHitoy.
die
sicli
pew"^
f.
^. pÄ.'veit-»Hnoy
pek'vn
i&.'x^ (blick), 'xoT",
auch
m. pik-r-K
2.
/. pA.-reii:
/^/.
Stämme anf einen conHouantcu.
die
c. p*."!"
SV/. /.
Ä.ypH'XOY
nnic^'iH
(unendlich).
von den» seltenen
st.
ahs.
oder constr. ciä
oifA*u-xei*. iK^'A.yoYon (knechtisches blicken, augendienerei)
Eph
6.
6,
DIE NOMINA MIT SIKKIXEN.
wird
einigen verbalen composita gebraucht,
in
eop*.i
(den
blick
-TOYn-eiA.TT*
c£ioA
qi*.'x->
iÄ.-r*
:
oirenbaren),
n (den
ii*.-ei*.'r«,
:
oder
(herrlichkeil)
nur
nämlich
—
Ps 21, iS.
erinnert,
(_Jk£.
i«k'rq
juinipuijui
oH'xq
ihm
,
mit
füllen
jaeA^-
B.
sich
auch
woy
und
i*.-r^
eiÄ.i*
:
und
besieht
(blick)
juin-2£.oeic
Dem
pÄ.-r.
sS^Tg^H Ainoc
e-vepg^o'^
|xaxapio;
b. e.q'VuioYiut*.'A
cenak.'xuio'yiJihA.A
«xe
als
ein adjectiv
TU
13;
2,
Ps 40, 3;
S.
juinqiyume
z.
b.
Z.
von
{jts
at
compositum nd.iÄ.T«
dem
ng^eAnic
•^new.ia.Tc
653
der
[xaxapiouai
o~i
geschlecht txaxapta
t)
[laxapiaai aurov ev
ttj y?^
gewesen) Nie.
(er ist nicht glückselig
i\nft.id.-rq
Die
iuc»YniA>T d^noii -xe
11,
g^i-xen. nKa^g^i
B. AjieTn».i*.Tc (glückseligkeit)
54;
gleich
dessen suflix sich nach
richtet,
1.
\\i,
(augenherrlichkeit),
dialecte hat sich das
itn*.iA.Trq
eqea>.iq
Job 29,
fxaxapia £7«J,
erhalten,
und der zahl seines Substantivs
ganz
ist
uioyjui&&.A
ist
|j.i
itig^iojmi
Im boh.
Yovatxsc Gen. 3 0, 13.
nur selten
£|jLaxapi3£
i\hi
itHi
xupiov Ps.
m^cii^'r^y
:
luo-jni-
b.
z.
iunpuijue e-rpooTe
nA.ia.Tq
:
o cpojBoutxsvo; ~ov
oivY)p
ausdrucke synonym
boh.
an das arabisclie
(heil dir!)
welches das gerade gegenlheil bedeutet;
ankniipfung der suflixe an uioTfnia^-T^
I,
blick
Das wort fmdet
braucht wird, sodaß das koptische moYiUÄ.-rK
eXiTi«;
(den
äuge fassen),
(ins
tot«-
lenken
,
ausruf an der spitze des satzes in der bedeutung »glückselig« ge-
als
iiV.ÄA£:
z.
erheben
weh;hes nach koptischer erklärung aus
(erbarmen)
n*.
eiA.'i«
g^»>
qI-eI^vT oder
S.
in
(betrachten),
'^-n-ia.-v*
jemandes
blick
kui
S.
blick richten auf)
UIO•y-^-I^k.'^
in
(den
B.
juoyg^ nei*.T« oder jueg^-eiewT« n
S.
jemandem, ihm zürnen), ib.T'!'
erlieben),
95
auf eine weibliche person
ist
zu beziehen.
KGH* Kcn-T
:
KCno-y
z.
;
3 4,
werden
es
e^pHi
abgeleiteter
In
e-^e iiOYKO-yiioy oi JUK^pH*^
form scheint eigentlich sahidisch
ein
stets
z.
b.
Reg
3
:
Luc
geben)
suffix,
17, 19; ^cn ceitÄ.-v*.Ä.q eKoyn
Kcnc
55eii
CKenoHnoy
schoß
euren
in
hat
(schoß)
13; «.coAq e&oA
cend.'rHiq
KcyiiTOY.
S.
hh
b.
Die
(sie
KOTOTH*
KOTH'.
rnioyio'^
THyrn lautet
:
Royo-yn-T Ps
38;
6,
bedeutung heißt
die
Koyn
B.
.>.
\ü.
aiöotov,
iiniKOYnoy ivre ttigouip Ez 23, 20. zu
sein
die boh.
;
Übersetzung des
Ezechiel strotzt nämlich von sahidicismen.
PllU (mundj gebraucht nur axoXiov o-6\ta
eqK.oA's.
Prov
mengesetzten prä|)Ositionen,
4,
po,
selten einen aial. absol. 2 4,
und einen
st.
wie e-pe-n, oi-pe-n;
z.
nur
ronstr.
des
oypo
b. in
zusam-
abs.
steht
daher puiq, pujc, piuof oder das synonyme compositum 'x-'X'*.npo.
Bei-
spiele
A.q'V iioft^i epuiq,
:
H;
80,
seinen
Prov 2 Cor
cpiuq
:
Ä.q'Vm epiuq
Mt 26, 49. Luc 22, 47; oyiaujc upuiK c&oA
inund) Ps.
e.q'^c^i
statt
&qc&-xi
luund) 10, 13,
32; I;
efeoA
2 Par 6,
efeoA
cycoei
4;
^cu ^eii
^eii y^^^M ivjwevYr^
puioy imiekcefcHc v>"'^l
piuc
«Jt^AAC^pf-
ii-xcHqi
^
(er
(die '
(sie
(er
(ölfne
sprach
st.
küßte seinen deinen inund)
durch
mundo der
'i'if^n^po
werden
xumu-xpc fallen
David
goUlo.sen) cati^y
din'rh
die
.
CM'ITKI..
XI.
9(5
Dnn
sclnverls
(Jos
scliärle
Luc
"^Eb]
(leulung sehr abgeschwächt, wie
seinen
füJIten
sie
H.
Cor
2
pronominalen
des
mir das vehikel
Mitunter
24.
1,
Es
9.
Präpositionen,
des vocals
Kev-pui^
:
einigen
eine Veränderung durch
Zusammensetzungen
Von
gleichsam
falle
wie regelmäßig nach
^*.-pui^
und
der be-
in
(meinen mangel,
diesem
in
ist
ohjecls,
erleidet.
(stumm)
es,«piuq
piU'^
ist
Äy^eK paiq
nach denen seine Hexion allerdings
die Verkürzung
wähnen
nuind)
'2
in B. nÄ.(3'pog^
zu
ist
inund
(den
er-
halten,
schweigen)
PGH«
(name), dessen
vor,
weder
stat.
FÄ.T'* verbunden
:
Verbindungen, gehen),
—
fuß gehen);
Joh 20, 5;
B.
TOOT'x
:
Neben
-xis,
:
eitA.iye :
(sie
auch
sonst
b.
90T11I^
:
».
6;
sonst
durch
uj*.i
I^HT« S. erhalten g^H'x
,
:
ist
-ro-rq
kommt
co'Y'cn
:
ncoycnq
:
(kostbar).
und den
absol.
st.
:
lyev
ujÄ.cko'jfiun it-xo-rc
ler
der
hand anlegen).
letzte
(nase)
bi
(stecki»
Ilebr S, 6.
oder conslr.
abs.
st.
deine hand
TiCTgnroyiuK ist
nur eine
:
ist
selten,
deinen busen)
in
präposition s56.-»*kfai'5' :
ver-
bedeutung sehr abge-
hat gctrotfen)
ohne
(busen)
(begrüßen,
ujen-T^o-r^ (die
20; nament-
.3t,
bände waschen),
(die
zum bloßen pronominal-subslanliv
es iniliiuter ^julä.'\-
es in
b.
z.
ursprüngliche
seine
ne-x^A.-&o')fiUK
<jHT*
ist
xeK-To-r-j
ist
II|Ä.HT<', mSV.Ä.HT'}' abs.
conslr.
st.
co^nToy
iä.-t^o-t^*
(helfen),
esSoyii ^». -aoyuiK
b.
z.
wie
,
"^-tot^^
TOTUI-j
b. 2} 'XfK'si'x
•loy- " vor,
(un-
hand dem dürftigen) Prov
composita
ausdrücken
z.
ene^iye
:
fuß)
Ä.-r-n-p»>'vq
wie ene
sulT.
häufig gebraucht,
(angreifen),
g^i-TO-T^
geworden,
.
(aus-
band und
an
hat nur den
Tav.aLT<. (hand) hat keinen
(fortsetzen),
schwächt;
^».
und
fußgänger).
(die
(preis)
e&o'A
Kft.pÄ.T^'»^
iiin
(unauflindbar)
immer mit
ötlnet ihre
einigen verbalen
präpo.sitionalen
band
(er
ncoyeHoy
tot«
wird
(S'i's.
jUK^H e'vepÄA.e
Ipben),
den fußen
oyog^ oy*.!
einigen präpositionen, wie n-ren, e-xen, grven, :6*>.T€n etc.
in
oyäkg^-TOT*
(auf
seinem köpfe
zu
(einer
präpositionen
Mit
-xiuq
waschen),
fuße
-pei^-rc
sich
crmstr.,
s5»>
boh.
32, 41.
object steht es in einzelnen verbalen
als
(die
coyirr^ coyeirr«
:
oy*.!
p^-T^q
ivpejiinpei.-vo'Y'
verbindet es
re nur
4,
ooi
e-roo-rq juii p*^"rq
ccyn-rq und
TOT',
Ex
^voepÄ^'v^
20;
conslr.
z.
:
1,
sonst
in
epd.'i'^
&.-x-(?'eu-p*.-x^q,
COTGH*
lich
Ti*>-r.
S.
nahbar) Nie.
ettjviyc
:
i*.-pÄ.-T^^
*.qcÄ.iiik.£^q
Z. 369.
;
t^*.-r
in
Num
der erstere wird
noch
wie
dem
in
-jse i*.ip
absol.
oyA. oev •xmq iKfui oyei. ^a.
wie
kommt vor
ist,
«>q'^penoY
b.
z.
oyepn-re oder
(zu
einer zu seinen (üßenj
coy»
:
p*.'r^ hiiulig,
ist
iuoiyi «pÄ.T'«'
stehen), pev'iq
hat
fl'uß)
durch ^^'\ots.
vertreten
p*^n
absol.
stal.
osituni ^peii^ (benennen)
oi-Toyiu^ o\-
(dein nächster).
form
sah.
,
deren
stat.
vertreten wird.
(bauch),
de.ssen
mit den suflixen nicht
(mein her/ und mein
leib)
Z.
st.
abs.
oh
49r);
sich
f.
ungebräuclilich
,
z.
nur selten im b.
-rA.\^rYX" *»" »h-i
nevOK^i für
\\.
xxw «fju
97
DIE NOMINA MIT srPFIXKN.
Z.
ekCpÄ.^iq
Ps 30, \0[
-TÄ.nc'xi
eg^H'rq
werden
bauche
ihre
bauche sind
(ihre
noch
figer
bauche)
als
dem
was
Ps 39, 14;
erretten)
willen)
1
Cor
417;
was war
ii&.q
nehmen) Mt
(gesicht)
den Suffixen:
wohl
selten einen
liat
g^i
^en
-»«wq
9,
53
Die verbale composition
eope«,
ßPÄ.^ g^pooy
in
alles,
euer
i.st
schreiben mitunter
eg^ne,
was nur neT^eg^ne
ne-rg^ne,
ope bewahrt, wie
constr.
st.
verhüllt)
Jes 44, 8
S. Ä-qn-re g^p«>q (er
;
«^'i-gp*.'«'
:
Mc
in B.
sonst mit
;
n«.pe
14, 65;
wandle
sein gesicht)
-xi-gp«^* oder -xi-ii-opd.« heißt
(stimme)
lindet
sich
:
a/pov
(to
zu
(spitze),
ziemlich selten,
g^HToy nnoYc^*.-r
:
(die
^puioy
für
stimme erheben),
/.
:
«.^qi-
b.
10.
8HT^ 8TH* ist
den Präpo-
in
g^p*.«'
pronominalform
sah.
als
der redensart qi-gp*.-* e&o'A
hören scheint,
dem
Später werden wir
begegnen.
neiwg^peii
g^pa^Y efeoA Act 14,
nreq<3'i'x
ihm
cxi (wenn es
»das gesicht bringen, sich bekünnncrn, sich womit beschäftigen,
daher auch Unterhaltung«. sitionen
des durstes)
thaten
(sie
(speien in sein gesicht)
g^pÄ.q
oyeg^ ne ciAhas. Luc
eig.
wille
Vgl. § 190.
8PÄ.^
Peyr.
dies
mein
eufie TTenA».c e-rfee
e-g^«».ii
texte
epe g^peiie^Hitoy g^nn (seiend euer gesicht
2^p*.q
ist
wille gottes), ncTeg^n«wq juinac
und
wäre,
platze
es
that
(ich
(wie
g^nni
e-g^itHTit
Schlechte
11, 14.
am
das einfache g^ne
heißen kann.
S. eiy-xe
in»
on».K e-roy-
A.pi
eonni
cre g^nuioy
nif<en
itouife
lliiii-
eig.
abs.,
st.
wollen),
cre
,
g^n.
jiic^»-i
ncon
S. g^^g^
Mt 17, 12;
ihr wille)
zu
was der
t^-\ (das
:
(in
unser wille, unsre zunge zu kühlen wegen
ist
e^yipi
B.
ikiipi
(und
«.n
freunde),
ng^H-r-^
:
keinen
hat
lluiii,
Ait^pH'^
17;
9,
sein wille, des herrn);
(oftmals
wille
(den willen
den heiligen
sie
ne^juiog^
(seine
;6eix
one
constr.
st.
p-g^ne^-j-
Mt 26, 39; ne-re-g^ne
nifce
wo
z. b.
constr.
st.
ließ
epe g^HToy »xeo ücjupic
S.
nA.-oHTq
weins) Act 2, 13;
mit
(wille)
meinem
(das
(er
bauch)
seinen
in
oyog^ ÄH-roy
;
Ez7, 19;
voll)
proaom. für den
(wolle mich
ist)
Z.
voll
stat.
aRl\<-
nach
nicht
ihn
der gebrauch der präposition iiÄH'r^
ist
nur Substantiv,
xoi
^H-vq
B. ^q-apo-yg^ioyi juni*.vioc c'xcn
264;
auf seinen bauch werfen) ÄZ. XIV. 42
stieß
(sie
TT);
/£ipo?)
cxu
g-xH-y
dem der z.
Lev
b.
8,
st.
23
nncy(^i':s.,
;
abs.
(gesicht)
g^H
g^Hic n-req-xi-x
e-xeit
zu ge-
c-xn o-thc
:
oHro^ «nofxi-x e-xeit gTHy nueypHTe ib. 24.
e-xeit
cts.w
E\ 29, 20.
80H« 8TH* :
(herz),
dessen
.s7.
ahs.
gH-x
lautet,
bindung mit einigen verben gebräuchlich, wie <x^A.-oeH^ 5^iu ng^eH*
:
kiu ng-TH«
(das herz essen,
^g^H* (sich
'^ng^eH*
erbarmen)
(vertrauen),
B.
mir
in
Ver-
K&.-g-XH'*,
auch
ist
:
o^feAi-göH* oder o-ymAi ng^H«
bereuen), S. pg-rn« (sich ein gewis.sen machen, bereuen), (Prov 1, 24)
—
:
-VgiH^ -^"2"^"'' (bemerken),
wogegen der
Stern, koptische grammatik.
boii.
dialecl
lyeti-gH-i
mit
S.
iqn-g-xH*
dem 7
st.
abs.
98
Xn. CAI'ITKL.
gHT
-xcAi-g^H-v
in
dessen
(köpf),
'2CIII4'
gemein gebräuchlich
abs.
st.
oder
's.w:^
ToiKoyAienH xiu
andern),
ik.<^e
bedeutung »ende,
der
in
(vom ende der erde), -xm -xuiq
AiiTKÄ^g^
gewissen verben,
mit
iioyKAoA*. ujen-'s.ui^
B.
oder
«s'iie-xiu«'
g^i
Ver-
in
«.kkiu
:
niederlegen),
haupt
(den
B. Ack.-ts.uk- ^ck^^-'xui^ (das haupt
it-xtu^
(S'no
und
g^i-xen
(das
zum
sonst nur
;
-xuiq noy5(^'AoiUL
peR-'xui'«'
4;
den köpf sclieeren),
ujfe-'xiu^
rasieren),
Ps 20,
'leqeKiie
e.Ts.i\
:
d.K9(^iu
z. b.
-xiuq
ende
Dil. p. 46
lyd. •xuic
all-
ist
-xin
z. b.
(von einem
uj*. •s.uiq
d^pn-xc it-xuic
lautet,
ä.ttc
:
spitze«,
einigen zu.sammengesetzten präpositiorien wie e-xen,
bindung
koj)!"
beide
(klug sein)
(J'ju.-Tig^H'r
:
den unveränderlichen stamm zeigen.
dialecle
in
wie
ebenso
gebraucht,
Nerneigen).
andere nomina mit suffixen dienen zu pronominalem au-sdruck
Einige
und werden an ihrer
aufgeführt werden.
stelle
CAPITEL.
XII.
DAS GENUS DES NOMENS. Das genus des nomens
199.
ist
lich oder weiblich und 'f,
T
bestimmten
seinen
ejuiÄ.y
TAid.e.Y
:
adjectivische,
nach
ausdruck
z.
(^im-r
b.
auf das eine oder andere geschlecht bezogen,
AiniHi (die lierrin des hauses) (die
räuberin);
ni*.Aoy
(der große),
nno(3'
'tniiy^
'^pejiipuiAiH (die BÖmerin) fiewjLini
:
£iei.djuLnc
krallige
iitoiS'
:
;
man
Beg
b.
z.
-^*^Aoy
cHo^f
it».y,
artikei
-töc
(der herr),
(die
niniiy^
miidclien);
:
große); nipejuipiuJUH (der Römer),
nipeq-xui (der Sänger), ^peq'xin (die Sängerin); ziege)
aufstellen,
u. s.
w.
daß das concrete, bestimmte, einzelne,
Männlich
ist.
Jahreszeit -xh,
abend po^oi, nacht die
no-yfi
g^N'x
zweig
•SÄ.'A
XÄ.IC,
höc
(das
OOJU.-V :
ly'Ag^,
haus HI,
juoKi, brot
e-xuipg^,
elcnienti'
^haii
luiK,
iilire
tliür
ujuiiu.,
monat
augenblick coycoy,
ixiP'"*^'^
fieiuni,
sommer
'•
kiuo-i
borg -jiuoy,
juuio-y
licht
acker looi
wein npn,
fenster
ujo'Y'iy'r,
Heisch A.q,
stock
knochen
:
^k£lO-x,
-^xxi,
ujturr
k*.c,
(Z.
tag
oyoiiiu,
(S'wslx,
Sterne
log^,
KHJUie
-öHoy,
uiqi
Aexxc, frucht oyxi^o, dorf
cfee,
mond
sind sonne pH,
cioy, erde -eo k».oi, nieer ioai, tluß i*.po, land
5Q^e
vater),
namentlich
männlichen, das abstracte, allgemeine, zu.sani mengefaßte, schwache
weiblichen gescldechts
zeit
n oder
(der
17, 17; niconi (der räuber), •^coni
knabe),
(Ziegenbock,
Als regel kann
200.
,3
(der
neiunr
:
werden nur durch den
communis generis und
sind
tii,
vorgesetzten artikei
Manche nomina der person,
mutter).
(die
,
dem
männ-
der Ägypter
der auflassung
findet in
4 2ö),
e^oof,
linsteruiß
die
metalle
bäum
u)U}Hn,
wüste u)«.qe (3'cpiufii,
einige glieder
:
gefäß fiiA.^
DAS GENUS DES NOMENS.
den
liimmel
g^eo
pip
eg^e
weniger
viel
OHT
A«
Ju.«.ujT£
ujÄ.!
thiernamen
mittag
schalten ^Hifii, llamnie
Aio-yjai,
nei, Stadt
fiÄ.Ki,
ujim
behiilter
'^(3'e,
walFen
und geräthe
juoyKi
<3"Ao<3'c,
nes.1 ^e'Aiii
2».
«^h&i
-r*.i£ii, (\^\-\
£iHTr
viele abslracta
mit jue'T
gewänder
eiym
feekujop
xxn-\
wie
,
ne^ne
in
^^aii'^
(kleid),
Tg^oeiT-e
:
oder
(decke);
(der
andere genus knüpfen,
"fnoTpi
Yputj;,
(papyrus),
deutung, (koth),
40, 6
(ein
geier)
-^uie'Aes.
s^vAJI
niqtu'^-
z. b.
nitÄ.iy'^
für das
und einmal
Ps 67, 15 u.
a.
Es
ni^juHi
dieser TO'jTO
gerechte
mit
der
2 2,
19.
dem männlichen infinitiv
nomen
als
= ähIic
neben
4
3,
(die
und
Aoiig^i
Aoig^e m.
:
Ex 29,
nojue
(koth)
f.
Ez
thür)
(die
gewöhnliche
für das
kohle)
:
niAieA*. .tXjl
Tcfce
sich
nmo^p«
der nämlichen be-
in
'^(S'Aiu'x
niojui
6,
(lampe),
(siegel);
(hals);
T-itd^g^t
findet
nTS-efic
tx£ih-t
die sich an das eine
13,
niÄ.Ao-x
und
-rA.ioA3ii
und
z.
b.
gerechte
arlikel
männliches
actionis mit -xin-.
und
adjecliv
to
s_ä,=*I
li.
a^pi-rq
auch
fremde,
die
das
enA-Jueyi
oi'xaiov
*.pi
n».i
Job
z.
«^».i
b.
49;
ß,
schlechte
loca externa; :
n)as-
pronomen,
nine-rgmoy der und das d.
(^a.i
beim
fall
das
So wird
nomen durch das
das koptische im
ersetzt
der und das fremde,
und dieses, Luc
ng^HAc
für
köpf);
oder unpersönliche, welches im verb durch das femi-
niTieen*.ncq der und das gute, 11114AIJL10
(der
T-xoe (mauer); n-g^oerre
(schweiß),
so
Apoc 19,
'^•d.Aui'x
namentlich der
ist
der
Trqunre
:
(schütz);
niere) Lev
ninum ausgedrückt wird, culiniun.
:
201.
m.
neutrum
Das
'tqiu'^
gewöhnliche nic&e, (die
T«k.ne
^oi
oder endlich
;
derivata
die
form zu-
(Joch),
(tintenfaß)
ei
d.q,
entweder
ng^fec
nii*.^£i
;
ujoAsjiec
JuinC;
m-refec (prägstock), '^efec
b.
-ritöwiy-re
:
"V^efec, ni^'Aiu-r (hüfte)
z.
'^ni
nämlich
oberste),
(hyäne),
ite^eim
(3'ici
oyepH-re,
g^oAi
iohh
(3'o'Afei,
f.
ähnlichen bedeutungen,
in
quelle
die zufällig in derselben
(palmzw^eig), tAh-i" (rippe); ni-xci (schiff),
Tg^c
iiu'^,
uj&mfei
«^d.^
(^'poju.ni
u. s.
c
n*.ofe
(S'&.'Ao's.
£0'^
(^e>-iyi
gänzlich verschiedenen bedeutungen,
sammentrefTen
hervor
ei^iu
^d^pofei
Einige substantiva haben ein doppeltes geschlecht, in
Aus
ich
g^efecm
k»>ici
-impi
chihi
auslautendem
ö"!«,
thaii
w.
cuiiyc koi ujriH ce«^iog^i,
feld
ujon ep'vm
ts.\ts.
**"*
2ß-
jun-r, S.
:
hebe
ö'nni,
Tconi Knoe
glieder
manche thiernnmen
caioy^i,
und
O'^
s.
xmfii, wurzel iioyni, speise ;6pe epm'^
i3'op-re
meisten
die
wölke
u.
jähr poiUTii, stunde o-ynoy, termin
canal qoi,
blatt
fiip
chcji
Wörtern
meisten
M*'2^'
cre.'xoy'A
(5'*.x
juiepi,
cä.'V,
Äe'AAoT,
tlial
Strauch fem, blumo opHpi,
*.Ao^
-th£i
ju*.g^i
*.£iuik
weiblichen
zahlreichen
winter c^piu,
c^e,
-xcl^oi
oyg^op
99
;
:
S. n*wi
en*.pnjueeyc
neutrum der griechischen wörler
versehen, n'JkiK&ion (das gerechte), und auch Substantiv
Wie der
gebraucht,
sing,
desgleichen
das
boh.
so kaiui auch der |)lura! ncnlra!
202.
100
CAPITEL.
XII.
werden,
gebraucht
Das
203.
und
masculinum
Femininum
wird es
das
das
ist
nächste
^
spräche durch die endung
die auch
et,
Im vorigen
.
So
man von
koptischen
ist
das
und so
den biidungen
meist noch erhallen;
m/mt
jug^ö.ewye
juih'^
oiaii
auf den inlaut,
Wie
indem
wie
hinschwindende
sich die
tischen an der vocalisation des
M.
Im
geworden
i
wie
ab,
im
das
stärkte,
neben
die
,
h.
«.Aui-s.
(3'Auit
consonantische femininbildung
erkeimen
z.
oder wirft sich
uj^nn
in
Stammes ergänzte und
anschaulich einige nomina epicoena
der-
oder verschmilzt
,
caih c&tu oefecui,
in
sn-et
ein
-ro-T-q.
in
mitunter stellt
juLoa.A.'y
denselben dehnt, wie
es
sich
S. e,
i,
es
nilil
gewöhnlichere
das
das
oo'V cuini ceif^ poAini lyc^Hpi
k».ici
andern stammen
in
mit einem auslautenden vocale,
204.
b.
alten
(bruder)
sn
b.
z.
des fem. für gewöhnlich zu B.
et
der
in
daß
wir gesehen,
den Suffixen mitunter erhalten hat,
neben
z
und
noniina
gescliieht
artiges TT vor
in
häulig,
den semitischen sprachen ur-
in
bihlet
liaben
capilel
der
gesclilecht
ableilung
Diese
abgeleitete.
sprünglich diese bedeulung hatte. (schwesler)
pronomen
im
nanienllicli
nineTg^iuo-y {mala), ^is.nniig't {magna).
haec),
{ea,
n*.i
koplas.sen
männlichen
der
form eine weibliche entwickelt und erhalten haben.
Der stärkere stammvocal
den
erträgt
ohne dadurch berührt zu werden; so ujc^Hp
tyficep
:
(erster),
(genösse),
lyc^Hpi
lyopni M. lyes^pm
B.
ujieepe
:
(sclave),
(genossin)
Der Widerslands unTähigere stammvocal wird
20.5.
um laut
endung zum (schwester) B.
fioiu
(schlecht),
fiiuiii
e^oiyi
(Äthiopej,
(kamel),
(S'e.JUlOYA
B.
-xuifi
B.
ko-^P
gici&e
/.
;
lyniHT^
S.
4,
juie
11,
(knabe),
ausliiut
K.
ICi
O
G
und
cd.eie
(fremd),
oA,c
'
:
(lamm),
ujuiecre
lui
euu
:
Aioyi eiu
coine
c^mu)
B.
;
's.t.xxoy'K
;
:
:
neben
gie^eifie
Unregelmäßiger
;
(csel),
:
^eAujipi (Jüng-
B.
g^iefei
f.
(tochter)
/".
/".
lyHpi
g-öopi (stute);
hlrä (pferd),
ujhh'Ai
-xoti
KÄ.Ypi
e (kamelstute);
g^ieife
ctuni
:
juih Job
(löwe),
AiAof
S.
(eselin);
noch
ujHpc
:
auslautenden adjectivischen stäuune dehnen
im reininimnn zu
lyjajuLO
o^o
(löwin);
ppui (königinj; sSe'AAo
X*>*Ae
in
ujeepe
:
:
(taub),
antretende
die
(Schwiegermutter);
tyuijuic
:
(erste).
'AeAoy (mädchen).
Die auf
200.
ujepi
(soim),
g^infi
(schamliaft),
äußert sich die bildung lyH'Ai
c?**.*!*. y'A
:
durch
(schwach),
f.:
^e^ujÄwipi (mädchen);
ling),
lymiui
(Ätinopin); •XÄ.AjLe.yAi
lyopn M. igd.pn
;
so namentlich coii (bruder),
veranlaßt,
(Schwiegervater),
lyoiu.
;
£iiukj (sciavin);
g^oyiT (erster), g^o^fr^
B.
(erste);
endung
der weiblichen
antritt
B. £iiuk
in
KÄ.jiie
(schön),
(letzter),
u\
:
oAAo
ujcjulajlui
(schwarz), cä^ih
^«
:
;
und
;
oypo
namentlich
(greis), sSe'AAui
(fremde);
u)juaiui
:
5(;^6.juh
iy&.Ke
o».h
h,
(lief),
xa-ic
:
:
»«».aih
[uj*.kh; (3'a.ic
:
:
ppo
g^AAui (greisin)
—
und
von
;
:
utcjuiuo
:
denen auf c
;
ces.&e
(klug),
c«..&h
;
u)«>.qe
(wüst),
u)Jk.qH
(häßlich),
-s^^ih
:
diesen
Ofpiu
(könig),
(S'i^.iH
;
;
;
c«>.ic
:
s5^ke
:
B. s.&.ne
.
UKK M'MKRIS HES NOMENS. weich?),
(niedrig,
'^^«.nH
(wonach Mt 18,8. Mo auch «.'Akh (blind),
ein
ist
fie'A'AH
Gal
von «.Akc
reiiiiii.
^cuje
;
auch
22;
pejuig^H
(hart)
bilden vernuilhlicli ein fem.
Wo da
tritt
die
(männlich),
c^ijui
Cor
5;
9,
iicoiiai
oyÄ.'Ao'^'
:{()
;
fieAAe :fcA'Ae
ferner
-»eujH
-rcujH
:
nepoe
(faul),
^«.sh
:
[(3'*.Ah];
pejmg^e
;
neuj've
(kahl),
auf h.
o-yigHpi
omoyr 000^-1 n^moyr (ein miinn-
weibliches kind);
oyAiek^H-rHc ucoijui
n
(ein
oycumi
niÄ^Auioyi n^^ioAii
namentlich mit
ein,
(weiblich),
coijuie
:
(eine jüngerin) Act 9. \
ö'eitne
B.
con)positiün meist venniltelst
liches kind);
•2t*k<5'H
untersclieidung der gesciilechter nicht ausreicht.
zur
flexion
—
(letzter);
-reuje (nachbar),
:
(frei),
i,
(\erslüininoltj,
(^t^s-c
:
43 zu berichtigen sind); (^iJ\e (lahm),
9,
£i'A'Ah
:
•s.eviS'c
;
101
z. b.
ncg^iAii
:
o-yciune ncg^ixie
jungen frauen)
(die
Tmi
I
'i07.
:
lotosAcpr^
T'^''^l)
14.
5,
CAPITEL.
XIII.
DER NUMERUS DES NOMENS. In
unterschieden,
.sammenfassende,
und
zahl
des
namentlich
da,
die
bedeutung
collectivische
Der
gleichlautend.
wird
spräche
der alten
graphisch
wie
wird,
dualis
hat,
es
nomens meist
wo
der
scheint,
ideo- 208.
zu-
eine
dem
seine form
ist
nur
plural
Singular
durch den bestimmten
plural vertreten.
Der plural der nomina zeichnet, da der bestimmte zur
erkennung
niiyHpi
:
g^ciiujHpe löchler);
der zahl
uujHpe fsölme)
oyujcpi
-rujcpi
:
oyujcepe
Der bestimmtere die
uns
als
plural
pronomeii
und später durch
:
der ,
.5.
in
pl.
:
im
bekannte
^cn)
nujtepe
:
durch
allägyptischen
endung u, die
abgeschliircn war').
seltener
endung in
aus
entweder die
endungen oy, oye und
i
ut,
der spä-
Das koptische
nomina erhalten
;
seine
erwähnten hieroglyphischen hervorgegangen, da
formen sind
:
(die
g^enujeepe (töchter)
der der feminina durch
einer anzahl von
:
söhn),
^evnujHpi
.söhn),
niiyepi
(g^^ii
(der
wie beim weiblichen singular
tem Sprache olTenbar zu einem vocale den
(ein
^«.niyepi
masculina wird
der
suflixum
diese bildung des |)lurals
oyujHpc
(eine tochter),
deren coosonant jedoch ebenso
hat
:
unbe-
meist
nujHpc
:
-lujccpe (die tochter).
au.sgedrückt
i
koptischen
nujHpi
b.
z.
oyujHpi
:
im
oder unbestimmte artikel
n)
:
hinreicht,
sfihne)
(die ;
auch
bleibt (iii
sie
oder eine auf dieselben zurückzu-
Ausführliches über die liicrofiK pliischcii pliu'ale liiolel eine vvcrllivollc Der von Ad. Erman die phiriill)ihlun.^ des alläiiNplischcn. Lejpzij^ 1878. dualis wird Noni plural nur ilurcii die striche \\ luiterschieden, welciie in diesem falle wohl eher eine ideographisclic als eine vocalischc bedeutung iiabcn. t)
Schrift
,
2O0.
;;
.
102
CAI'ITKI..
XIII.
bildung
innere
führende
ist
dem
endung
ronsonantisch auslautenden stamme eigenthümlich.
geschlossenen,
plurale auf oy.
a. die
Hoy Hf,
auf
:
:
ppo
eicpo
(fluß
pdoudwUio-y
oye-spttioyi
Par
(2
welches
3,
einen
eiepiuo-y
:
ppuioy
:
fremd
nach Ibn Dahiri
könnte
kühe
müßte man sagen oyjuiHig die palmzweige,
^. .U-CcJi
Von pluralen auf
211.
».jape
ferner g^iH
f.
«.-yAH
die griech.
ihof),
L^™
M. \^fX."*'T
:
auctorität nicht (sculptor) e.1
ein
und
A«^u]ö^ne
S.
;
schitf
ts-oi
pejuig^e
B.
fällen
;
ÄZ.
uj«.qe
c^-fsHO-y;
oe^coy g^Nee^-e g^ek'i-peey
;
B.
^e^Ae (lahm),
K.
,»iAJ!
von
.30
(locke),
;
(wüst), B.
B.
e bilden
fieAAey
(niedrig),
(S'e.Aey
:
•XÄ.ney;
(S'owAeeye
;
;
B.
(^eunc
h
:
:
fqau,
ujnHY, schiecht
epHoy epHy :
,
vS'iHoy;
-vl^y^H
pl.
und
seele
,
Minder regel-
und con
;
auf Tukis
von pejuc^oTg
d. h. ce
der endung
folge,
^^^ plural
nämlich
in
'Ae^iije.niOY
gänzlich anomal.
den plural dagegen mit
feAAcey
oA.e
(Zim-
6
,
1
e-xHy 'XHy
:
B. &.juLe
:
GGTG.
und misbräuchlich
CA.fie
;
^e.e
geA-xe (süß), oeA-xey
-x&nc
f.
für »viele
«.juiige
;
».nH.
AAC^pe
B.
^(^iwneY;
uj*.qcy;
ist
GOT
selten
:
;
Stammes zur
144
einmal pejug^eeye
:
.
dieser
B. ruft^Auioy
nHoy kann man
für das
tritt
VII.
£i?vAe (blind),
pejixg^ey
und ist
grenze
B. (S'ih
ioa* (meer), eiou&.iOY'
:
*5^&,nc
(frei),
ujriHoy
termini,
f.
GT GT GGT, :
rind
bildet;
Hagg
(genösse),
e-xHoy
,
dJupHy
:
*epc und
jä.^j\
/
nei
(ortsvorsteher)
Dahin gehören £ieAAe
uja&o
für
[m.
zu bemerken
netz),
Act 27, 40;
Die adjectiva und einige andere auf
kurzem vocal auf ocuie-y;
rinder
£ie5(^Hoy
,
ivTiHOf Bar 6,
zwei
In
cohrf (mauer), B. cet-»&.iOTf
von
ig-xKOf
,
eine Veränderung des
dies hat
ujoai
d.^H
annehmen; pejutc^oTg^HOY nach demselben
unsinnig.
ist
ujne
liest;
'^^^^
HI (hausi, Hoy; cnHoy cnHy. B.
,
lohn
fiene
:
^».•Y'<^.Hoy
^' 9'
ÄJuipHoy
(bäcker),
mäßig sind (bruder)
M.
«.g^ft^y
:
an
sich
eg^e
Ein plurale tantum
neg^e.
B. g^iHoy
(steuer),
ig-re-
gefiingniß),
»die kühe« bedeuten
nicht
tc')(ie
;
heuschrecke)
ig-xe
B.
eg^ooy
:
:
,
nicht ei^Auioyi;
wie Tattam
nicht &e5(;^HO'yi,
jgnHye;
schließt
:
g^öJULigHOY
,
uj-veuo
;
reich
p^jüiewo
B.
;
HOT HT sind die folgenden
«jULHO-y;
(rinderhirt),
mermann)
piuoTf
anomale
das
eg^uioy
plural
»po
s
,
etuioy
,
Kpuioy; o^po
fufer),
welches neben oye-xpaioy auch
,
Diesen
und
plural «
(thür
ujeASJutuioy
,
hat.
7)
XP^
;
po
;
thürpfosten
f.
igAxtnoy,
(Schwiegervater),
kuh],
le^puioy
,
oye-spo
B.
beiden dialecteu sind B. e&.o (stumm
in
B. ujejuuuo
;
und
;
OT
OYpuioy
kbnig),
Kiuoy
solche auf e bilden ihn
seltener auf cy.
Belege für lU ie.po
an den
treten
und die innere bildung
i
Masculina auf o bilden den plural auf luoy,
210.
212.
oy, oye
endungen
Die
zeigen.
offenen, vocali-sch auslautenden stanun, die
;
xie-epcy
(zeuge),
(klug), (letzt),
S. g*.'rpc
-»euje (nachbar),
c».fccT
:
Ä*.ey
CÄ.£ieey :
:
gÄ.cey
(zwilling),
».-öpe'Y'
•s&.t^e
(verstümmelt),
•s.&.(3'€y
(träge),
ö'enney Prov
H,
:
16;
;
DEH NVMEnilS DES NOMENS.
und
(feind),
eiya^Y
und
ob
2^ö^p*^T
lui
eicu
:
(^Z. XVI.
von
CA-sSey als pl.
a'ix
S.
;
eey und
B.
pUiralfornien
muß
sind,
b. die plnrale auf
Die endung o-yi
oye
:
durch H, selten durcli
Den
cfcoo-y
Z.
2
72:
(zaubcrer).
».«x^^uio-yi
Ä^oy
(knabe),
oyniuoyi
epiiiH
giH
pjuciH
:
wie
jnonuiof J
poAine
dialecte
in
Von
ctui
;
tu
:
oyiioy
;
c&ooTe,
:
ferner B.
;
peqxiuo'yi
,
(eselin),
e-i-c]^iuoYi
cfeiucyi
(lehre),
Kooy
».^(^ui
peq-SLOo'ye f.
,
von
(Nie.
1,
eiiügcn
pluralia
(wasser),
ist.
auf
-refimuioyi
(thier),
auf H,
'AcAj.iÄ.yci :
:
Denkm.
VI.
;
214.
S.
irfino-
"v^'y^ooYe
:
;xi*'***-""^''T'
^(^e-r
,
:
u.
a.,
kct
:
das
(anderer)
S,
die beiden än-
stelle
KCKAym
:
(woh-
^P*'^h (schrift), außerdem pojuni
ki
an dessen
iuonH
B.
;
'
aus kc-kc-
setzen,
tantuin dieser form steht der Singular nicht
^looye
K., S. eioo-ye in juo-y'cioo'ye,
(iriclinia)
(gurgites)
Ti'K.
(Ms. or. qu.
Ein plural iiumuioyi, der
.')99,
f.
ü.l)
für
nixio-yi
(die
bedarf der bestätigung.
luoyi
:
bilden
oo-ye
cnip (rippe), cf^iptuoyi
(weg), juii-TUJO'yi
Leps.
;
und die griechischen feminina
;
27),
:
auch
einige
geschlossene
Stämme masc. gen., deren vocalisation dadurch beeinträchtigt wird, cc^ip
;
(stunde),
singulare
einige
pAieiooye
:
m.
-rfeiiH
g^i^yi
compositum Rc^Q^uioyru
das
plural
:
und
;
oo-ye
:
enic'vo'Aooye
(brief),
pjuTxooYe
lÖwen) begegnet
lich
bald
o,
:
eui
S.
(last),
g^tcoo-^f e
dw'Aek.-yi
:
luo'yi
(zelle)
einer berliner handschrift
Den
nämlich e-rirui
:
(kleid),
cpAiuioy
dahin gehören ui-xuioyi .ii^V*
Aio-^iicioo-ye ntir
e-rc^ui
:
•(^/•y^^i^aio'yi
5<;^AJu.ewiiH
:
enicTToAH
;
(jähr),
-oyon.
durch
bald
sie
213.
auf
vielfach
sie
SV-TGI 3t TI bilden zunächst die
A-Aoo-ye
:
thräne),
(seele),
'v|'"lf5C**
Koo-ye für das seltene
fest;
B.
^juHey
S.
oye.
:
petj-xm (sänger)
;
;
nung),
dert!
bleiben.
ebenso wenig
niasculina,
^fiiciu
ofigooye -refenH (weg), ^looye M. f.
auf H,
i'pAc^ooye
2, 2
eviViuo^i
(nacht), S.
;
oyi
pccoye
:
:
haben den plural auf
Ferner
oye
dahingeslellt
oynoofc«
:
nämlich:
lies
g^efecui
Dan
:
einige
ejupooye
(wohnung), pcocy,
pcui
OOTG
:
ihnen
unter
lll,
fiupui (hafen),
S.
;
oyujH
<^\
ni-g^n*.Y ^.UxiJI,
an den nominalen stamm angeknüpft.
e
IIIOTI
auf
plural
Stämme auf
und
f.
:
S.
oyei Ivonnnt ursprünglich dem femininuni zu,
:
Im koptischen wird
ausgedehnt.
niasculina
falsch
•xewxi (sau),
unorganischem
mit
im altägyptischen der spätem epoche wird
aber schon
S.
sclilicßcn ;
welclies Luc 9, 6 auf einem corrigierten druckfehler beruht.
(dörfer),
eooye
eigui
^^;^^ÄJl,
(schroiber) existiert nicht,
ces.^
c
«'i-sey Kab.
endlicli
eg^ey
ni-Ae^T
B.
17),
auf
sliuniiicii
(band),
/'.
xrxee-^e;
•si-s.eof
(escl),
schlafe)
(die
nicjLieiwY
(S'icey
si-s.eey
S.
s.d^'^&e
S.
(herr),
(S'uiic
Den
e.ujcy Jos 47, 13.
(aslrolog),
*d.uje
sich ;m B.
103
S. -soeic
herrj,
:
cnipooTe, Tait. cnipooT
:
B.
niim-
xiiurr
xicootc neben -siccoot und -sicoTe
t02, 5; endlich coiu (räuber), cinuioyi.
215.
;
104
Der plural
2ie.
A.«^HOYi
Äpe
«.TiH-ye
:
d^nHoy
:
pnc
:
<^e
;
^pHoyi
cKeyn
ungenügend
belegt.
ne
:
im
:
ferner
;
und &ip
;
eey
wie
vor,
(korb),
f.
findet sich
S.
ein
für
fehler
pejug^eeye
in
•xios.eeye
noog^e-ye Z. 652
«^ne
(köpf), TiH-yei
:
efepHO-ye
(körn),
(ÄZ. XVI.
CKH'j'e
ncA-ineye
;
kommt 34;
17,
er
ist
SIT):
49
selten
i.
ist
für
S.
Es
selten.
-xiifÄeYe Ps
S.
Tuk.
(ärzte)
bilden
(Z.
male im
einige
sonst
iS'Ä.Aeeye;
17)
ttojittt)
nifcip Sc.
fipHye, B.
S.
GTG GGTG g^Ä-ee-ye
^tuy
g^fiK-ye, fehlerhaft
:
(höhe), -sicceye Ps
-liice
und
:
TiHye
:
S.
;
Der schwache plural auf
217.
«^Hoyi
c^p«.
S.
;
«.c^e
in
noAxnHye wahrscheinlich von Von consonantiscii auslautenden stammen
oxeot]
diesen plural nur ouiix m. (werk), g^CiHoyi
^ftHoyei g^H-yei
so
;
(himniel),
pna-ye
:
er wird von singu-
seltener;
t;ebildel
^pH-ye
:
ept^Hoyi
(tempel),
für
neben und
G
auf
yen.,
viel
i'^l
:
g^pe (speise),
:
epc^ei
ist
HOTI HTG
auf
zunächst fem.
iaren,
CAIMTEL.
XIII.
,
6, 7
kaum
ist
zulässig;
eine vereinzelte bildung.
ist
c.
die plurale auf
i
c,
:
Die pluralendung I findet sich selten an vocalisch auslautenden stam-
218.
men, wie
S.
Aid.
ujA&Juo
*)
B.
;
Aooy
ferner
;
im reime für das gewöhnliche
652
(Prov 9, li),
ein angeblicher plur.
ne-^ooye
S.
;
ujjuoy
;
(tage)
und
ujAxo-yi
(lag),
ist
1,
von g^ooy steht
g^ett-g^ooy
ite-g^oo-y,
noo^
von
(pflock),
und
;
Aoo-ye neben g^cnAoo-y Nie.
(band),
29; •xiioo-y (tenne), selten -xitooye Z.
56
^eAAp
;
neben po.xid.iuo'Y
p*.Ju&.oi
(reich),
pd.iUL«.o
ujjuaioi Rev. pap.
(fremd),
igjao-yH Ez 27, 11
ö'Ao (zäun), B. s'Aoi nach Zoega
B. A1&.1;
(ort),
^eA'Aoi
(greis),
nooye
S.
;
ein Schreibfehler
für piuiioo'Y'e, das in der Variante steht.
Häufiger
Ez 13, 18; plural
tritt
2.^'T
niqe
höh. sing,
pluralendung
die
cjunoT
wie
Stämme,
(brüst),
(silber),
S.
(2 Petr 2, 17)
oy-mqi
gei^ire
an
e
:
consonantisch
(silberstücke);
gebildet wird,
ist
d.&OKj lO'^
(vater), (saat),
antritt
Jes 58,
1)
e^fcoKe ^.filOOKe
eioTc
:
pcV;
(kaufmann),
:
B.
(eitern);
ujfeiur
eujo'^,
der vermuthlich betonten endung eine
Für
(las
fem.
(stab),
pl.
riolilitjen
59,
DahIri
.sagt
e>,(^ui(^
(riese),
jucigigai'r
tyfco^
cko^-
Ps
führt SciiwAinziv
nur zu
werfiieher Icsarlon erschwert. Ihn
B.
;
B.
;
des u\ zu O, wie
(fehl),
Der
oft pl.
ausdrücklidi jjL.s\!(
evc^oc^i
;
in <^£liuk
lurr
Aieiyigo'^;
B.
:
eiurr
*pm-r
^.^ptur (kind), sSpo'^; B. eiym-x
wohl nicht ujo'V oder eujui'^;
12. ÄZ. XIII,
erkennlniß des
igo'^
B.
ob von niq (nebel) ein
ungewiß, da diese form dem
Verkürzung des stammvocals, und zwar (rabe),
auslautende
(kissen),
ujujo'i"
:
entspricht.
Gewöhnlich bewirkt der
219.
i
ejuno'^
B.
H7,
B.
22. Mt 21, 42
sSeA'Auii
an.
eKui'v
—
(erbauer)
wohl
Dieser gelehrte
nicht
lial
durch einfühiunt; ganz verderbter und
die vi«r-
von •^^e'A'Aui (liegreisin' heißt niÄe'A'Aui; ^% L^iL:> ^J^c
m
o^-^^J^
DER NUMERUS DES CKiu't
aucli
;
B. juo-y-v (gelenk,
(hals) ist
auch
(flecken)
Kab.,
dann
sind,
opiu'^
wir auch
sollten
h wird
Staninihaftes in
B. fen-x
Jud
—
H, 37;
•sepH-s iuepi'i^
Aie^iT
:
OTpA^'V unilaut
(3'epH(?' (jäger),
:
;
(neumonde) Ez
ni-co-yes,!
nomina
Einige
^fco^i
Ä.qoyi
Jes 3
plurale
*.q-ja.-£iio']f.
An
die pluralfonnen auf
'royeiu
(berg),
OYOie? und
's.oi
xoe
:
ankniipfung
die
4,
i
c^o-yi
II
(\ergl.
ist
sehr
des
durch
i
für
gitoyi
S.
zweifelhaft
oy,
so
A.q
221.
oder ooq (schlänge),
S. gfeui
:
gifciui
und
sg.)
S.
letzteres entspricht
;
oyiH
(landmann),
o-yoei
:
näm-
oyoeiH
:
exH.
imauer),
ts.o
:
3 4
schließen sich einige anomale auf h,
oyuii
;
Der
s.a.ju.o'Y'A
;
:
(wächter),
aber ni-co-y*.'^ Ez 23,
;
;
Axciipri^
in
*.
oevAc^
:
oyprT
:
220.
v>cxih-x
:
go'Y'*'"!^ ferstlinge).
:
ie
ein fehler.
ist
sind,
feev'V
(monati. efe«.-ie
in S. efi.o-T
(schreiber),
B.
-rooy
lich
17
/u
i
iuc'Ac^
:
g^oyfs.'^-
,
w
zu 6,
i
auch ycn. fem.
ge..'Ae.*.re
g^s^'Aew-xe
'-
juicpÄ.'x-e
:
(^'e^jue^yAe ?
vermitteln
l'ßcic
(wespen)
g^ü.&o-yei
dem
;
:
4 5,
B. c*,^
oiqoyi
ob
:
'x«^iuiivT"Ai
(palnizweig)
feH-i-
(erster),
außerdem noch
(3'a.aioyA (kamel),
(fleisch),
g^oyiT
ujc^cpi,
libenso wird auch
(3'ep».(?'e.
B.
findet sich
Ä.
in
o«.A«k'V
(geliebter), juenp*.'^
g^OTpÄ-TC
:
einfluß der pluralendung
wie
g«.'AH-r (vogel),
;
plurale
erwatlen.
lu
ujc^np (^'enosse),
B.
;
^,
oder zu
pexA«.'^
(zehnte).
dem
unter
Sc.
fee-xi
(falk),
statt
ujkiu'^
von sc^un
-xc^iu-f (lenden)
ihnen o
in
S. xio-re
Wenn
oyoo'xe (gemüse).
:
und
(lialsadern)
den plural xxo^, aber
bildet
hals)
wie o'yo'^
sing., Z. "298,
105
>()ME.\S.
d. die iuueren plurale.
Die innere pluralbildung verdankt der umlautung der alten endungen
u
und
Ursprung;
ihren
/
eriimert
sie
an
also
die
sprachen vorkommenden inneren plurale, wie engl, inen von man, walisisch
foot,
wie
plurale,
von
kutub
von
(söhn)
tneib
kitäh,
222.
andern
einigen
in
fcet
von
wohingegen die arabischen inneren
mab,
gibül von
gabal,
durch
eiier
ablaut
ent-
standen zu sein scheinen.
Das
eindringen
plurale mit (cid),
imierem
owiieikYiy
was
cn«.Yg^,
!l.
.ler
T, wie
;
u
den
in
B. ev^evo
als
stamm zeigen
jukä^y?
'^-
•
«-'"*>?
sing, gebraucht wird:
eoiuuj (Äthiope), eee^Tiy
B.
deutlich
«.^«k-yo .ler 17. 2
(last),
(schmerz),
incorrect
9
(^««.^-g .ler 38. 21
(arm),
eiiduug
iUK*-o
B.
;
der 2V,
1
einige «.n«,ii)
:
K\h..
(fesseli (?'lt^^.g
:
•sha.o
B. (?'*.Ao'aL (fuß),
;
(^ik'K^'ys..
Ein stammhaftes
gedehnt
elemenls S.
(blut),
uj'Aui'A
^qoT
:
:
cnuiuiq ofeoc
ono-r
:
O
:
ly'AoR
g^feooc (eile),
pflegt
unter
worden;
zu
dem
:
B.
in
(krug),
(kleidi.
g^qui-r
.so
einfluß des hinznlrelenden
oyoop
ujAuiu
g^feiuc
:
gnui-r
?
ler
gfeuiuic ;
-xpo-x
(hund),
oyouip
19:
ujAo'A
Ü2,
^'Aojui
;
:
(S'po«'
plural;
cuoq (volk),
(azvt'j/J,
o'Auiiu?;
c^poo«?'
(samenj,
223.
106
CM'ITEL.
XIII.
xpiu-x?
:
dem
nach
A-g^iuiup
wieder hervor
lu
g-»o
;
Nie. 1, .38.
(3'piuui(3'
'piu(3'
:
in
g-ro (pferd).
Da.s
oder
ei^g^o
^«^uip
es^g^op
g^-x^iup
:
im
uiilerdrückte p
.lu.sl.uil
Jer 27, 25 (schätz),
&.g^ujp
:
Einige dieser formen
g^ruitup.
und finden sich
mit lu sind als phirale nicht ganz gesichert
tritt
in
schlechten
texten auch als singulare gebraucht.
Ein kurzes o zeigen im plurale (weib),
[cjg^iAie
g^iojuii
g^iojue
:
(^epiud (stock), (?'epoo£i
und igoA
;
abati; fieiy
£iiUK
S. Kes.c
(sclave),
nifiuiKi fieiu
7,
zeugen B. vielleicht
S.
Mc
;
uje^T
—
bkl
hier,
efiii&iK
sclavinnen)
(die
Apoc
i
neec
fruchte);
(unreife
feeeuj
:
(knochen),
R*.e>.c
14, 6G.
is,£io'X"
auch
der boheirischen bibelübersetzung reich
ist
übertragen
o-ypiuof
(königrelche)
«.juiiyc
oder
holz)
Wo sprachen,
z.
so
;
man
findet
;
b. ^ik^-^vJI
einzelne
the fish,
wird mitunter auf die ab-
und das allgemeine
c:;'l3C*.«JI
sagt
lu-coiu
Man
räuber)
(die
Luc 10, 36.
2
wie ähnlich
;
the fishes.
bestimmten, der
(einzelne
g^e>.AJi
oyong^o^ epoi o-yoo offenbare
mir
jiiÄ.ci5iiu
und
nii*.juuirr e^q-e^uiju
schloß meine pfade)
Thr
3,
lehre
sich
dem
Mt
W,
26.
9.
z.
19,
aber
Z. 68.
Mit-
6,
b. B. neKJuiuii^
hhi encKAXiTuioyi (deine wege ooou?, mich
deine
ititÄ.Ajtrrmo'yi
ihn nur dann an,
andern
gern mit
räuber)
Cor
in
Daher verbindet flectierte
unter stehen die beiden formen in einem parallelismus,
wenden
juct-
(zeugaisse),
so lautet auch der plural
dem
arlikel.
bilden,
für tuio'^.
neben dem unflectierten besteht, da be-
flectierte plural
mehr das
gd^n-cinuioyi
es.qKUj-r
sagen
niclit
welches vermuthlicli ein compositum von
unbestimmten
Herr,
von text
als
g^Ä.iuiiyHO'Y'.
der unflectierte plural gern mit
Tiac
plural
denen der
man kann
Aj.e-»-Aiee^pey
peq'V-c&uioyi (lehrer);
,
£&.ju.ige,
ist,
aber der
zeichnet jener
an
B.
und
sclaven)
ist.
Die pluralbildung der einfachen nominalstämine geleiteten
und uje
und endlich
oder niepiuiH für lucpxiiuo'yi, oder luiun
ni<^e für nic^HO-yi,
von
cfiiHT für
plurale tantum
(die
oyiuini
Schreibfehler,
Die meisten pluralformen sind unumgänglich
225.
:
S.
— von denen
(monat),
das
ujHy;
(zweig),
Dagegen
[clg^ijui
werden können.
aber auch nifiaiK
einer der traditionalen
9
;
ujooc?
(liirt),
(backenzahn), uj'Ao'A
ujui'A
Von der innern bildung durch
224.
ujiuiuc
lyuic
nicht ohne vorbehält aufgestellt
die letzten beiden
eiucoog^
juc«k.g (crocodil), S.
g^ie^juie;
:
(er
pfade
Attributive adjective,
wenn
sie
Tpi'ßou?]
Ps 2 4, 4
;
baute meine wege und ver-
welche einen plural
voranstehen.
Vergl. § 187.
UEU AKIIKEL.
1U7
XIY. CAPITEL.
DER ARTIKEL. Das zeichnet,
gewöhnlich
artikcl
i;okciiii-
PTN hervorgegangen
spräche in, freihch beschränktem, gebrauch
demotischen aufgekommen
und
erst
das
nomen auf den
im
und eine starke form
m
.
^
w.
.
-n
:
hat im koptischen
na,
ta,
uc
tt
/".
» t tc :
^
f.
pl.
neu
pl.
iti
n,
:
schwache form den generischen, die starke den
die
bildet
verzichtet
fällen
;
m. ni
die letztere lautet sg.
Im allgemeinen
im altägyptischen pa,
artikei,
die ersterc lautet sg
einigen
der bestimmte artikei.
a.
schwache
unbe-
aus gebildet
überhaupt.
artikei
Der bestimmte
»eins«
o-ye«.!
In
ist.
der alten
in
oder durch den
ist,
vom zahlworlc
der
[-JJsl] \-i)ic),
und schon
ist
22ß.
der
iJi),
i
stimmten
eine
den
diiich
und zwar entweder durch den b est mint en (^jujüJI
den urwurzeln
aus
wird
noruen
koptische
demonstrativen und individuellen artikei.
Im boh.
und halbvocalen bedeutung,
und
anwendung, nKdw^i
(die
n5(^Ä.Ki
licht),
HHpn
^^
(der tempel),
und weise),
(die
art
(das
haus,
mutier),
die
noypo
der mit
nen
lich,
b.
z.
feinde
(die
der könige) söhne),
-ejuHi
Jacobs),
familie
zusannnennilll,
(unsere)
mannes)
—
11,8;
niujepi
(die
Mt
.sonst
muH
eine
von
^oiKOTJucnH
(die
bestinunte
m
t^toi
theil),
ncpt^ci
(das denken),
c^n6.i
(das gehen),
«^pH'V
gogenwart), nni ni«.Kiu£i
(die
(der
-rcq.*ji*vy
von
genitive gebräuch-
ncnnoy nnioYpuioy ciiilrotcn,
wen,
pliir.
xtnipuiiui
ncn-x^-xi
Israels);
seiner
leih
Dt-r
.ludiia).
imf vor einem
(hil'iir
(der
schwerl),
(das
z.
häuser
'die
niujHpi
b.
(die
töchter).
Dagegen hat der starke
der
ist
10, .36;
(der mensch),
c^oyiuini (das
«^.«.e-yi
n-ic
kinder
(die
artikei
unterscheidend bestimmende land),
-enes.!
bestimmende
<^piuAJii
n-xinjuiou)!
(der könig
n-rc •^loyjk.e*.
neniyHpi M.nic'A des
das worl),
für n-ii-»o
ncjui-&o
(die
-rcHqi
(die Wahrheit),
me in
slinune),
(die
wa.'^ser),
reden,
(das
nciv-si
(die barmherzigkeil),
«^pn
-icjuih
und nicht das
ge
.sonne),
(der Herr),
hirnmel),
(der
finsterniß),
(die
(der wein,
not
(Gott),
iSS\
'vt^e
a 11
vor ii(|uiden
't,
und abslracten begrifTen seine
tindet daher vor generischen
erde),
n
artikei,
und nen, gewöhnhch eine
(^ «^,
b.
z.
schwächere
der
hat
dialect
mehreren), erde),
(ni,
eine
\, ni)
bedeutung,
z.
nipuijui
b.
v
er e
ninoT"V
(der
'VioYxeÄ., •^•cypi*.,
iiiiiiiril
nmpn
i
n z c
^.^"^'
,
I
ii
d
niK*.^i
(der
iiixl
(der golt,
in
(das
rede
-27.
;
108
XIV. CAI'ITEI..
stehende wein) Prov
II
9,
re nac
(der lempel des Herrn)
priesterschaft),
meg^ooY
AinipH'V
(i"
ei^«^
Im sah.
228.
bewußte
"^-cHqi (das
5,
scliwerl),
"^-fiuiKi
dtii"
wie)
;>rt
dialecte
(jener tag),
Reg 24,
4
ct..
mxxis.
19.
Tiiess
\
schwache
die
ist
iire '^AicroyHfe
-^Ke^g^c
,
e-reju.Aj.es.'y
n-xoeic,
nHpn
npiujuic,
nniit,
nKA^g^,
T-ro,
-rcHtje,
-rcYpie«>
•Ä.A>i*.,
5.
1,
in
in
glieder)
und
neuen).
Vergl.
über, (die
'A'Aevoc
nenpo
z. b.
(die
necixHY
(die brüder)^
desgleichen vor
dem
vor
Ol
2py
ihto),
»
aspiraten
c^
indem man
-ve\|/y5(^H
es
z.
griech.
neg^iojue b.
ne^^HCA.'ypoc,
verschmilzt mit
neg^oo-y
(die nacht),
(der tag),
artikel
neooo'^p
'xcyuo'y für 've-oyiioy
schlechtem texten begegnet man in
andern
nei
PS. 31;
Zöllner)
ohne
scheint
ueyujevn
in
Tcc^ycic, artikel
doch
,
auf,
lindel
ncoyociuj
stiuide),
artikel
bisweilen vor (das
darlehn),
mit e fordern auch mehrere (die zeit),
'rcpoAine
'reyujH für -ve-oyujH
-veuoY
,..^1
(ji^t^O-
''*
ne, 've, ne gelegentlich auch
artikel
ni,
'\-,
ni
ist
im sah. selten und
mäßig eine nachdrücklichere demonstrative bedeutung
zeit)
mehr-
fällen.
Der stärkere
nci, -rei,
werke)
(die
310),
(Z.
haben
(die tage),
(die
dem
(die
neooyo
b.
z.
ne tc ne auch
zeiltheilungen ausdrückende substantiva, wie (das jähr),
schrift),
(die
ne^fcHye
und vor den griechischen
;
wie
ey,
Den
4.
,
c,
(die frau),
Vor einem anlautenden oy und
artikel
demselben zu
-recg^ijuie
regelmäßig
zu
dagegen n
artikel
-rcö^yci«..
Act 27, 30.
kommt der
hunde) Ps 58,
(die
(die
neopHTuip, ncg^pH-viup:
z. b.
fast
tritt
aufgefaßt
T--g^».'A&.cc*>
folgendem consonanten
ne^g^oop
propheten)
frauen)
(die
e^ev'A*.ccev
sich 'rc«^d.'Aö.ccA. Eccl 1, 7.
und
fii
(die
fii£ippe
ret'pes.t^H
seele),
(die (die
sah.
mit nachfolgendem vocal,
{hj)
als
der
(das blul),
g^p griechischer wörter,
p(^,
Das
ne?^iunH.
selbst
xxxxc'Aoc
menschen),
(die
heißt
necnoq
nenpot^HTHc
(der weg),
'jTcg^iH
wird
c^e.r'ioc
A p und
himmel),
(die
ppuijue
anlaute
(dasufer),
stimme),
'vecjuH
heit),
;
§ 67.
Vor mehrconsonantigem 'VC, ne,
tika.kc,
ToiKoyjuenH, "^oy-
nujHpe, iiujeepe
juniH'ye
vÖlker),
ii
Das n des plur. geht vor anlau-
'vg^c.
b.
z.
t
n
niioyre,
hcaato, -nS'inxiooiyc njuHHiyc
.,
.
stellt
b.
z.
no-yoem,
ticiiut,
den altern texten auch vor
in
jui,
consonanfen
diese
aiihiute,
Time, -rA.nc,
nii*.,
e-r
nxj.*.
geschrieben für n^e^noc, -ee für
tendem XX und n
npH,
nfcioc,
der
wo),
form des bestimmten artikels
vocalischein
rjuiY,
njueeyc,
nu^ek-se,
;
npne junnoyjre,
juin'Aes.oc,
oder
consonantischen
-xtic,
;
ncjt
(die sitte
(der ort,
ohne unterschied der bedeutung die gebräuchhchere^ und zwar vor einfaciieui
utc
nixiHiy irre hAa-oc (die nieoge des volks), niepc^ei
dienerin gottes),
(die
;
so lindet sich
n'VoyiyH
Luc 18, 11;
(in
juinijuie.
(an
dem
orte),
als
hat
regel-
Verkürzung
von
junioyoeiig (zu der
der nacht) Z. 240, niKe-reAiunnc (auch dieser
nicj'incui'rjui
e-riyo-yerr
Nie. 1,
48;
ni'rype.nnoc
DER AUTIKEL.
vor,
n-T^iUTii
Act 3,
z.
n-durren
267. 2(18;
Z.
1).
ncniyHpc nitenpot^HTHc
-ik-e
mitteläy.
Die
:
aber die söhne der propholen)
(ilir
ist
Auch
diesem.
figer als
in
wie nexiecxe Jes
Der bestinunle
es
fehlt
stamm
dungen,
ferner die adjectiva,
Cor
I
2,
dem
1
'2
fleische, die
den beiden
letzten
(die
er
ioYTi.ev
ungeregelten ge-
Lam
nomen
11.
5,
bestimmten und
die
auch
substantiviert
den
wie
actionis,
niitiiy^ der große,
b.
z.
Prov
obern)
^en
niefeoA
;
beispielen
oheräg. ni häu-
"^
iic&.xi
:
nixuife
:
16;
8,
nK*.oi
B.
Äen
iiie&o'A
Job
(der irdische)
(das überhaupt, das all);
229.
muß
das
den
boh.
«^"^
31;
3,
S. nKA.-TA.ce.pt:;
verwandten); n-xunreitoY (die jetzigen)
fällen
als
ver-
adverbialen oder präpositionalen Verbin-
die
nien-xupq
niujivencg^ (der ewige),
nach
und
nieopHi
B.
b.
z.
fder göttliche)
sondern
ne noch ni
-xe
nur
bezeichnet nicht
artikel
schwache);
(der
an
nicht
männliches oder neutrales
als
nigÄ-cie to Xsyciv; nS'iufe
« und ne
mnoAic nre
9;
5,
bekannt geltenden hauptwörter, balen
t
neben n
dem
im allgemeinen
fragniente scliließen sich
docli
;
brauchs,
In
incorreclen
in
i\ninpoc^H-THC
iteitiyHpi
-iwe
^25.
gebrauche an
(die
«en oder nn kommt nur
Die pluralform
PS. 38.
e-rAiAiÄ.'Y'
texten
109
individuellen
Z.
3I(».
artikel
an-
semitischen
mit
wenden, im ersten den generischen. Das adjectivische altribut wird
dem
nomen
hat,
Job 17,
z.
b.
(o
mäßiger noch wird das präpositional ist,
CT*wCic
'\-cfeoA
55eu
durch
den
z.
me&o'A sSen
iiipeqjLiiuoY'r
Z.
40
.loh
it&.7e>.pee^
Kegel-
1.
wenn
i6;
\.
es
^^wiiek.-
den
von
auferst(»hung
(dic^
,j^t
n-xoeic
b.
angeknüpft,
artikel
23o.
Possessivpro-
ist,
du guter sanftmüthiger herr)
attribut
iuich«^
b.
z.
ein
ha-iui-t tih»juhi .L>J!
;
im vocativ, der immer bestimmt
noA.piyoH-v
nek.rÄ.-»oc
Substantiv
sein
nioyHÜi niniiy^ bilSri "{nsn
so auch
V-\;
im
wie
mitimter
wenn
namentlich
angefügt,
artikel
todten)
Luc 20, 35. b. der uiibestinniite artikel.
üra den unbestimmten artikel au.szudrücken airägyptische abgeleitete sing,
stat.
beide
für
OTpuJAii
des zahlwortc^s na of&.i
:
ronstr.
of
bildet
ge.schlechter,
:
den
o-ycoiAii
vorlicrgeliiMidcii präposition c, seltener
zu cy,
z.
I).
e^ptuuii
stimme gesehahj. heil,
wie
mal),
Ol
o-yui'x
in
:
e-ypuiuic,
Der unbeslinnnte
2} o'^'con, cycoii
o-yAS.».
verstärkt,
(an z.
einem b.
iini(
orte),
oyoin
nüt
mit
a.
:
oycouue
dem
zu
artikel
relativ e
ek.y,
z.
davon
der
unbestimmten
individueller
in
schon das
bedient sich
koptischen
zunächst
o-ypiUAAf (ein mensch),
,
oy». mit folgendem n;
(ein
weih).
wird
b. A.ycxjiH
bezeichnet
artikel
bedeulung,
oy nach iqmnc
zimäclist
die
einem male, zugleich), uo-ycou
und
uo-yuri
wird (ein
mitunter
dnicli
eirnges herz).
das
wie
Mit (h-r
§ 7!» (eine
rin(ein-
adjectiv
2:^1.
HO
XIV. rAPITRL.
Abweichend
232.
article
andern
von
generische
auch
artikel
indem
eooTC o"ypuiKo oyiyxe
;
9;
50,
Sturm)
zum
2 Par 6, 28
Gen
vieh)
59, t5;
Ps
S.
ist
^en
indem oy
nomina
wenn
actionis oder abstracten,
zum ausdruck des adverbs dienen, z. oycooyxn (in aufrichtigkeit), äSch oyoyuing^
^en
(ollenbarj,
oyAie-rpekAievo g^n
oyei&e
artikel
irrthümlich
mitunter
Der p u I
Er
9
a
ist
B.
für
a.
von
der
eigentlich
bedeutung er bewahrt
b.
z.
,
^Ä.nc&.'Xi
niy»>Tie
g^ö.ruuHiy
:
genige^-xe
worle)
(große (vieles)
Luc
:
[dicta,
II, ö3
:
S.
:
g^n
o^cuioyTren
:
g^n
2 Petr
1
in
Äeit oyifM
:
hier der
ist
o-yuino
g^ti
^en
Ps 44, 5; 11;
,
efeoA,
:
g^it
in)
von
S.
:
g^*>
n
:
g^oeme
g^enpuijiie
g^e
n
g^it
(selten
worte)
seiende
g^enpuijuie
S.
ncd^-si
tler
art)
:
ist
einige
,
g^eitc^'oA
gennocS'
382
Z.
g^n
dessen
(einige),
(menschen
gek.itniii}'^
;
(das
form
mitteläg.
die
;
geng^iOAie [des femmes),
n-reioe
g^no
;
sSen
g^&.npuiiui
menschen, des hommes), gÄ.ng^ioJui (lügen),
^eit
den
vor
Äen
eqoyec-»iuit.
constr.
st.
durch den
oft
präposition
(ilaufiaaTtuc)
wie
und
neben
1
,
oy jedoch
Vor anlautendem oy
m.
oyAies.
imterschiede
1
efcoA oder g^n cynÄ^ppHci*.
(reichlich)
ausgefallen,
^en
der
des unbestimmten artikels lautet
I
zum
geschrieben g^en.
i
oyujTiHpe
g^n
:
Ps 61, o u.
(durstig)
oyocTtt Ps 30, 233.
oyiyc^Hpi
g^u OYJULn'rpjuiJULA.0
:
oyneö^ooy
:
Der Sprachgebrauch
ist
b.
(in)
3;
viel);
(weisheit
diesen fällen
in
48,
menge,
Gen
anfang)
(zu
geschlecht)
arm;
itexi '^c&tu
mit
sie
Ps
zu
oyiic-rg^uioy
:
Unumgänglich
wird.
abgelöst
artikel
menschen)
feine
Joh 1,1.
(im anfang)
hierin meist nicht gebunden,
bestimmten
ap/r^
bis
des
und
(roicli
zittern^
menschen
heil
oyjuHHuje
:
der
^om
gesclilecbt
oycoc^iei.
ev
o'Y'ekp9(;^H
2P Tre^oyerre
:
und
(furcht
oypd.ige (freude);
:
Prov 1,2;
^eit Td^p^^^^H
oyjuiHiy
;
(von
oyg^Hiu
iiciu.
(liiistorriißj
oyc-yiu'T^
ju.li
o^pe^u]!
(böses);
oy^iu"-
ly*.
OYp*.JULekO
B.
oyKevKe
:
oyg^O'xe
oyxuijui
^das
oTno^t
(silber),
iieuschrecke,
die
oy-refenH
noyx*.! üoypujjuie
oder
artikel
ng^oye oy^XL**"" ^^
bnnid^
ujev
dem
allgemeinen
oy^Ä-T
b.
z.
(der
oypujjiii
im
'f ue^o'yfiÄ.iy
:
oyxiitf^eg^
icxeii
;
6, 7;
'2sin
12;
48,
oy^d^ÄKi
lehre)
oy^Q^iuiu
eieoyfei.iy
unbestimmte
koptische
er
dem bestimmten
der artikellosigkeit im deutschen entspricht, (gold)
der
hat
romanischen sprachen,
der
partitif
sprachen
bedeutung,
;
ß.
(mehrere men-
h oypiujuc
schen oder einer) Z. 399; oycon (einmal), g^encon (manchmal).
D^r urdK'stinnnte ardkcl substantiviert ebenso wie der bestiuunle die
234.
adjectiva und adverbia, (blinde);
otä.uj npH'^
schairene?);
g^cnoy
oyeto'A
Äen
slinmite
artikel
ist
er dagegen
(ein
(was
n*.7».pe-o-
der häutig.
z.
b.
oy£ie'AAe
(ein
wie beschaHener"?),
gÄ^ne^^AHoy
für welche?); (ein
Nazarener)
erforderlichen
blinder),
ge
;
im
deutlichkeit
attribut
g^jk.nfee^Ac'y
npH*^
(eiteles)
(wie be-
Ps
3 8,
6;
würde der unbe-
ermangeln
,
im
prädicat
DER ARTIKBL.
c.
Das nomen
den
lu&en
in
seiner
in
kommen
soll,
namentlich
besonders
köimen
den folgenden
in
nun
es
fällen
S.
Ä.iAiOYg^
Z.
iOO.
nigine
Die
schlagen den
treten,
artikel
wenn
(sündenbock)
iiofie
•ler '23,
28
weuL
«7
g&.i
Prov
upoAiui
36;
(sie juiii
ociK JUA1A.TC Luc
euch nicht
spreche gehen)
Ps 36, 25;
Luc 13, 6;
S.
cfceine juxioq
efeo'A
e^o
(fremd seiend),
und schände)
schäm
einem nomen
(eine jubelstinune),
s
i t
i
onen den
oycouai ^ev
z. b.
oyg^ö.!
B.
:
jemandes einem
mit
lebte
(er
(eine
(die
juuuÄ-yA.'iq
ib.
uin^tKXxne.
nneK<*'iiiiy'r
:
t (>
10,
H;
uiA.it cAi-ron
I
"c*.
(frucht
uiik
dem
cgo
Tim
36
;
weilt) 1,
nekUiito
mm
inach
10; ä.« (ich
brot
auf ihm zu suchen)
(einen ruhofjlatz suchend)
der austritt aus
2,
einem manne
epe npuijue
eqKui't
^*.
«wCiuiui
;
Luc
7 Jahre)
bei
hä-itkui jujuoc iiuricn Ä.n ce^&c
Mt
*.it
t'es.p
Mt 22,
an)
knabenschänder) ä.ii
(eine frau
£a.i
ii:
in
hatte ein traumgesicht)
galten die
frau,
nomens
artikel ihres
nomen oder verb
regierenden
leibe)
Hi:v.
Mt 12, 43;
Apocr. 43;
on cuiu& (sie werden ihn aus dem körper cxn woyii '^gold auf gold häufend) ib. 54.
efeo'A
236.
z. b.
besonders wenn das ante-
,
ckui'V nc«. OTfxewg^ gioi-xc
eqK». i\oyii
artikel,
fügen,
bestiramung zu
npujJULi
gesiebt
oe^i
brot)
55eu cuiai«.
nf2&i»i
DuL. 45;
4;
4,
von
cqKui't nc*.
U.
steht,
ncju oooy-x
iiipcqiiKO-i
verb
iiiyjuuuio
oycAiH hö^cAhA
neben Ä&.
d.it
das
u&.pe nipuiui itÄ.uiiv* c uiik c
b.
z.
29
6,
nicht
siehst
häu-
artikels
im deutschen
wie
nomen keinen
vor
Lev 9,3; Ä.qnÄ.'y epa^coTi
o^cg^ijue ccouLOOc
Nie. i,
als
ii
mit einem
dasselbe
nRxoyiy-r CA.p
;
(du
iipuijue
S.
manne)
einem
oft
stimme des jubeis).
(die
einheitlicher Verbindung
engster,
eqo
:
glühte
(ich
Ebenso machen manche p rä p o
entbehrlich,
mit
seinem
vor
der regel aus
in
cedens den unbestinunten hat, aber tcjuh aiuö^cAhA b)
nämlich
tritt
duldet
welche mit
inlinitive,
beim subject
trifft
das object oder prapo-
;
ein.
«O'^'nes'
2}
31; oder es
werden, sondern
Das
artikel.
noH-v (herzweh), eqoi nujeAiAio
neju.K&.o
•
aber ein begriff weder
complement zum nomen oder zum
das
H,
dagegen des beschränkenden
sich
Das n der relation
a)
mag
nomen ohne jeden
Artikellosigkeit
überheben.
5(1"J»J'^*
».ju.n-Te (Hades),
besondere beziehung zur geUung
eine
oluie
negativen Sätzen, jedocii selten ein
sitionale structuren tiger
Wo
g».ii.
seiner vereinzehuig bezeichnet
in
allgemeinheit
da steht das
in
:
^o-ypiu n-re ce».pHc Luc
1).
unbestiiiuut durch oy,
gattung noch
seiner
nur
z.
wie
als eii^ennanie,
235.
oder
zahlwort
ein
pÄ.Ko-re (Alexandria), «wAxeii'^
:
Siidland),
ausdrücklicii
ist
und zwar durch
entweder bestimmt,
koptischen
pronomen demonstrativum oder
KHiue (Ägypten), pekKo-f juiA.pHc c&.pHc
artikellosigkeit.
oder ein possessivsuffix, oder
niAi. (als)
:
im
ist
oder ein
artikel
111
führen)
237.
112
XIV. CAI'ITEL.
238.
Das Substantiv, welches
c)
im
verbindet,
aufs
ist
(zürnen) Nie.
häufigste
1,51, cn no&i
en
sammeln),
71, 9,
oyeju. &.q
Hpn, citoq
ce
weg machen)
(aedificare),
nojuLOC (ein gesetz machen),
«oyfe
ceyg^
"xekR-xe KA.iy
(umzingeln),
ceu ewAoAi,
bosheit mehren)
(mit
eil
.salben)
t^ep
45,
fangen),
epxiH (thränen vergießen), qe-x ^euic (ähren ausraufen),
neg^
'reg^c
Jes 56, 10,
(evuTzvtaCeoöai)
pe>.coYi
bringen),
Ps 50, 21,
45, ^d^iyc k«^ki&.
\,
(fische
-refi-r
'r*.g^e
Ps 70, 15,
(frucht
darbringen)
(rindvieh
jue^cc
-j^e^Ae
holz
cejune
ziehen),
efcoA
Kek.pnoc
-T^ye.
Ps 49, 19,
Di;l.
Ps
lecken)
poKg^ (trauben,
das joch
To-ynec peqjuooY'r (einen todten auferwecken) Nie. (die
(staub
K*.g^
Ae-aig^
coyii g^^T^feec (mord kennen)
S.
sammeln),
(gold
Ps G7, 5, -»oye-r puioyi
schöpfen,
(wasser
ii&.g^Ci
n opfH
oyeiy ^yciA. (opfer wollen) Ps 15, 18,
trinken),
blut
compositum, oder
eii
(sünde anrechnen), B. euj Te^ir (das
iiofie
essen),
(fleisch
(wein,
cck aiooy,
lesen),
hi
kc-x
sind
Beispiele
artikellos. :
gleichsam einem
begrifle,
hörn blasen), -»ewuiie aiiuit (einen (spreu
objecl mit einem transitiven verb
als
sicli
zu einem einzigen
consir.
stat.
Hpn
g^e«.
ujoye (wein
keltern), S. •xe oy*. (lästerung sprechen), B. -xe jue-ano-pi (lügen sprechen),
xeiy
ce^Hi'f
(schäum auswerfen)
<\
AoiVe (zum vorwand nehmen)
(?'cn
.solchen
in
e£io
peq-ceuj-puiAie
peq-ceg^n-cnoq (mit blut
^
,
(^\
den
Ts^i ,
:
artikel,
igen, b.
z.
nn«.necHi
und
arbeit ihren
efioA
itejii
wie
DuL. 43;
239.
c&o'A
(lehren),
nn
^cn
gn «CKoge Ps
(3'jul
(nageln),
'fiq'r
:
auch die arlikellosigkeit
^qxe
not?'
wie
^ixeu
uiKJvgi
efiioA.
cfcpH-x Ps 143, 6,
g^i
erde)
Deut 15,
wird
kein
.söhn
II
;
e&oA
ng^Ä.ti-^ejuiun
ist,
ohne härte scheint einen
heiligen
sie
w. da in
geist) ncek-xi.
steht das subject oder object gern artikelz.
Aijuev-y
der erde dasein)
.ler
ivxe i9,
33.
nite
b.
armen werden
die
nncqiyuini
u. s.
enge
.so
nuj&'xc Ps 54. 13 für B. *>qxm ugÄ.itniuj'^
(denn
u|»>.c'V
oy^.«
jli«..ci
nicht
;
14;
iu&ce efeoA oai tickhi
'^•g^io'Y'i
.seltener
2,
tickhi
im engl, bei ever, iierer;
ähnlich
(er giebt
^s.\\
nni.is'i
nne. cqoYi».*.£i nn-rn (nehmt euch
S. -xi
ewit
objecte
ihrem gesinde
speise
giebt
(sie
nitdw-xi
Luc 13, 32, aber
oyd^g,
p,
:
verbundenen q'^ ri-^
eyoi cc^hi'^ Jud 13,
;
peq
(päderast),
efeoA iteju ecuioy ncui (S'poM.ni
eg^e
nnecfiiuiKi
ncKOg^i
49, 9
hülfsverben ep :
und tauben verkaufen) Joh
schafe
oyg^iufii
-xciUL
g^i,
e.'T-\
Im negierten salze
(I)
los,
qi,
kä.,
eher
so
fällt
w.
s.
die mit den
Verbindung zwi.schen verb und object nicht eine
zeigt sich fällen
u.
Um
S.
,
derivata z. b. mit
sie
peq-ceq-ujHpeigHiui
mägden) Prov 31, 15;
^g^i '^eiuuin e£io<\
die
:
'^ctiu
fiÄ^pHiT e£io
o-^fÄ-e
Wo
^(^ä.
welche rinder und
s5pe
(3'ie
befleckt)
Ml 17, 24;
kein scherflein) (die
wenn
(mörder),
verschmähen
Fast regelmäßig
(wurzel fassen)
viele andere.
u.
compositionen der artikel aus,
wie
bilden,
«oyiti
(?'en
,
nicht
uptpf .les
gHKi v*.p
n-xe 52,
juio'yiiK
abnehmen auf der I;
nK> S.
(und
es
jume lynpc
DER AUTIKEL. nA.q
(ihm
(und
nicht
igiune
•^e
igiuni
itd.«
cneg^
w;ir kein söhn)
34
oooyr
Ainepen'veii esSoyu cnip*>cM.oc
;
e
nip*.cjuoc
npuiAie 1
betrat
(es
Cor 10, 13;
npuijmi
wein
weg
auf den
einen alten schlauch)
in
oy^e «.nepiye
stimmten
artikel
und juuuLon
gl, le
2}
H,
xxxxn
(es
giebt nicht);
oi
cuiiye
nciuq h con h curne der
(jeder
lujeepel
JULTrepiye ec^juuirr
;
irre iTiCÄ.JuiA>pi-rHc
ixces.Ju.Ä.pi'rHc (geht
dem unbe-
Sätzen zwischen
«-reigT-eja «^uip-x lyuini
b.
z.
—
wo eine Variante dem nomen nach oyon (es
309 und § 309. 311.
lyHpi le
h
eiui-r
bruder
verläßt
feld
hi
le
h
Aj.es.d.y
''^*'^*
gi A.iy«kgojui.
coit itcuiq
e-rd.q5<;^*.
log^i
h
A^hh
g^i
itifien
le
oder mutter oder weib oder söhn oder
oe.ngiebt)
namentlich bei den partikeln
oyon
;
:
nicht
eine samarische Stadt) Mt 10, 5.
in
artikel,
398
Z.
le iiUT le xxis^y le cg^uai
€n'r*.qKes. hi
37
5,
z. b. S. nejuLK&.g^ngH'X"
o'yui'Ac ng^H'T
putzt
Luc
vergl. z. b. Z.
der
fehlt
Jungfrau
(eine
e*.cRoc nÄ.TTe.c (niemand
Cor 1,10
1
der artikel auch
oy^e,''oy^e,
ei'T"e,
no(3'ne(5'
le cuiiu
H
entstehe)
fehlt
hcä. neipjvcjuioc
juifiepi
negativen
in
artikellosigkeit,
aufzäh lun gen
In
:
:
texte
und der
Oft
hat.
e)
die
trennung
keine
eojuHi
TTipei.cM.oc "xevg^eö^HiioY
't*.oiu-xit
esSo-Y*« efii&Ki
der heiden und geht nicht
schwanken
(daß
*iiie
noe-»noc a-^iu JUTrpfeiuK enoAic
Bisweilen
c^tupos.
Hpn
B. juin*>pe o'Ai oi
tvrc nie-anoc e£io
*.r*.-»on
juinf
junin^-y
kenne keinen mann) Luc
juepe TT*.pö^enoc kocaici aüuloc
S.
juinpfeujK eg^iH
15;
keine Versuchung außer meiischUclier Versuchung)
eucli
sich nicht) Nie 1, 35;
thut jungen
oyoo
8,
(icli
jmne neip*.cjuoc
:
R.
ncvIixi-Tn eooYii eneipe^cjuioc
:
Luc 11,4;
(führe uns niclit in Versuchung)
eknA
:
sah keinen gorecliten, den der Herr verließ)
(ich
36, 25; rf^cuioy« noÄi e^n rjuncicoYit i,
269
Z.
widerfuhr uns gutes) Jor
noc X^'^ ncuiq
e&.
113
oyon
:
niju
h ujHpe
cgijue
oder Schwester oder vater
oder haus) Mt 19, 29;
Cor
I
oooyr erre cg^iAie erre no(3' erre ko^i Mi.NG. 101; jmnepe'A g^'Ai ec^uiiurr oy^e lyfeiu-r oyi^e nnp*. oy^e iuik o'^-^e g*.'r Ainpqi 'AÄ.e
erre
Cor 12, 20;
2
:
g^OAin*r
(nehmt nichts auf den weg
Luc
noch geld)
brot,
ujitci^Y g&.«>.T
poune
H
lyjuuuLO
gitgoiTe Hoyiuiu.
oy^e
gii g^ö.
;
;
oY2i.e
h
xuig^
fcd.pui'r 'A».A.y
daneben der unbestimmte Lev 27, 26
3
9,
ug^uifi
o-ypooye
edelsteine,
f)
Adverbiale artikel,
z.
cou
o-y-i.e
ciune
-xuig^
ii
-suig^
Journ. as.
15;
itoyfii
g^n g*.
Doch
ist
272.
II.
i-re OYiut.&.ci ito^fii
h
lyee'AeT
g^it
g*.
noch
ujnoy«.
o-y-^e
Pap.
1867,
wie B.
noch tasche,
c5(^«kCk.'i"
auf dieser grundlagc
:
bchren den
stab,
artikel gestattet,
wenn jemand baut siber,
weder
ci'^oc n\xx "g*.
gri
puiKg cuioy£«en piuoyi (gold,
mit,
rre ofcciuoT ^e^-r e^iievAim
iro'ynoYfii oYgft.-r g^neneüiuie .giiujCj g^n5(;^opioc
nomina b.
ce^q
g^TOoye (morgens), negooy Stern, koptische grammatik.
heu, spreu)
holz,
und
p
r;i
(gestern),
pos
i
t
ujuipiT,
io
Cor
1
na
1
ausdrücke
e
ont-
uioot« npoygi »po^gc
-rooyi
(bei tage), Jie-xiupg (nachts),
3, 12.
oder
:
:
8
241.
:
114
XV. CAITfEI,.
(abends), B.
etieg^
^ni
:
^d.'Ad.ccd.
con
dorfj
eg^fco^p
(rechts),
kind und weib) Mt 14, 21 e^coyi
evxii
:
S.
juuuit uji
n
auf
sSen
den
ab,
z.
oynpoc^H'VHc
artikcl
e
(^en
OTfewp5(;^H)
g^iuc
halten)
S.
(eilends),
(ohne
cg^iAxi
(ohne furcht); das
adverbiale
und
39 8
Das mit der
.
den
gleichfalls
solches
(die
d^e^HTT Z.
Johannes
;
—
22, 6, e^T-c^ne
2P^
e.-x^ö'iie
angesicht
den bestimmten (eneg^ofo)
liebt
nnes.!
npoc^HTHc
g^uic
:
nejui
Zumeist verzichtet
f.
uj*.
con xxen
S.
ii5c.iuAe«,
is.'\oy
22, 33, B.
während
itite-v-xui
1^'°"
2.°
2.'
uhu) axep o/Xou Luc
s.
unverständig
für
ich
^(^lupic
verbundene nomen lehnt im
(wie)
em&.uiii
b.
möchte
67 u.
(ng^oyo),
artikcl
g^iuc
Partikel
Z. 3
"2.°
'
(umsonst),
iigjuo-x-
(links);
TiutuAie (ohne bcutel) (maßlos)
icxeu ioai
KÄ^ie^ ie^Ki iiexi
(von liaus zu haus);
e.-rcS'ne
;
den unbestimmten
g^n
:
MO;
(manchmal) Mino.
-xe
eo-ynÄ-Jui
oyte 2P
e hi
anfaiig),
(vor»
-xuioy (von geschleclit zu
(von ineer zu meer),
iig^o
:
icxeii g^H
U.
,
uje».
(von stadt zu stadt),
e £s*.ki
oei^'Ae^ccd.
^eii hi
efioA
zu angesiclit),
eN\ iiikcit)
(in
ics.cn Ts.vaoy
]i.
iiö.Ks
ly*.
und
(nach stadt
'Vjui
S.
zuletzt),
icxeu
B.
i,'e.sclil<'clil),
loxi
eueo
ujd.
(je),
(bis
s5e.e
uj*w
artikel
sagenden -war
g^uic
(wie ein prophet) Mt 21, 26.
XV. CAPITEL.
DAS DEMONSTRATIVE PRONOMEN. Das
242. als
dessen
dcmonstrativpronomen,
bestimmten
ferner hinweisend
hieroglyphischen
Die
dem
mit
(jener),
abgeschwächte
gelernt haben,
für das fem.
t
m.
c^&.i
und Sg. m. <^h Die
masculina
die plurale
it*.i
nii.!
:
:
tih
-ee.!
/. -<*h
:
:
'ves.i
und dem n
-rH
lautet
])l.
hä^i
j)l.
«h
§
226
mit
ist
einem haupt-
für
(dieser)
den pluraH).
:
dieser, jener,
e, e,
es es.
und <^h vertreten zugleich das neutrun», desgleichen
c^*.i
und nn
dialecte iiei, -vei,
/.
wir
grundformen lauten pefa
Das pronomcn demonstrativum absolutum Sfj.
form
entweder näher oder
ist
es steht entweder selbständig oder
;
worte verbunden.
und pcn
kennen
artikel
[haec, illa)
Für
.
n*.!,
t&i,
it«s.i
wird im mitteläg.
nei geschrieben.
Das pronomen demonstrativum conjunctum, welches nur auf das nähere hinweist und nur vor einem Sg. In ni,
in. n&,i
manchen '^,
m
ncwipiujui
1)
sah.
ein; :
nomen stehen kann,
nei
/.
hdschr.
tritt
:
'xeiwi
für
:
-j^ei
:
Vcrgl. ÄZ. XVI. 32
nei'Aiuiui
IT.
ne.i
:
iiei
dieser,
nei 'rei nei auch der stärkere
der dritte dialect bedient
neipiuAie
j)l.
lautet
(dieser
siel)
der sah. formen.
mensch),
'rA.ifii*>.Ri
e,
es.
artikel
Beispiele: :
-reinoAic
.
.
DAS DK.MoNSTItATlVli l'KONO.MEN (diese Stadt),
ue>.!c*.::ii
Das
weise).
diese
(diese NVOrtej
neiiij*.s.e
:
xinevi^H'^-
;
iixcioc
:
wird
ronjuneluni
denionstrativuni
entfernlere
115 (aiit
diircii
Umschreibung bezeichnet.
Von den alleinstehenden demonstrativen das nachdrücklichere, <^h (dies
n*.cuiJu.Ä.
T\e
&.
enecHT
werden
(wir
uocye
eqTJULÄ.eiH'Y'
von jenem treimeud) Fragm. 42 8
Job 20, 15;
ist)
oy*.
S.
und einer nach
orte
nach
dem)
Mt 17, 20; nach
^^ «^&,i
ne
und
38 4
:
ncKttÄ.g^'^-
e-,
:
c^d.1
nA-i
ist
A.n
.schickt)
Eph
Act
xijuevy
^en
:
:
(da
das
;
n».i
nach dieser (aus diesem
(von hier nach dort)
ne luiyHpi n-re
nd.i
Rom
B.
ne^i
war
object
ist
:
(ihn
eines
na
haus)
8,
S.
für
8;
33;
prädicativen 2,
7,9;
22;
was
evqiyiuni
b.
wir)
relativsatzes
absoluten particips,
Job
z.
kennen
n&.i
sich
z.
b.
'-i*'''-
c^*.i
e-icexiniij».
zu
nooq ^(w
tliuii
tiicht
•V'w'AiAc^v
eq^iu juAiiuoy OA.njuHio
ne^i
8,
30.
In
dieser
statthaft.
Das absolute demonstrativ \ür einem attributiven relalivsatze
und im
6,
(dieser
to auTO.
glaubten viele an ihn) nicht
Reg
«^e>>i
Reg
3
den
hier,
gr.
ists
(dies
er*.qxoroY
t^H
2
das Personalpronomen,
dem
er sagte)
er in G.) Job
'-ä**-
neig^uit n*,! (dieses
newujHpi
dein
selbst
subject eines
er dies sagte,
selbständigen Stellung
^H
e-rc
8;
9,
ncrc ihc (dieser dein glaube, den
JuuuLoq
was
:
B.
b.
z.
(dies
entspricht
jueiyiye
e-ve
n*.i
er dies sagte,
epoq
das
ists
(dies
4
und
'6
\'6
1,
ferner
n-v* und
.j,
(wie
aber dachte)
auf diesen tag)
(bis
c^e».i
c^a^i
'xe'irncooyn
t'Ä.p
juuuoc
in
(dieses
(nach dieser Seite und der,
nA.iguj£i c^a-i
b.
z.
neKHi
24:
e'ren-r6.K
c^e.1
ev^j,
n*.«
heißt)
das possessivuni,
c^e>.i
13,
ne^i
iiewi-ioT
A.Tn*wg-f
was
ist,
nachgestellt wird,
Luc
'6.
en&q-xuj
(als
enn
neiJUL*.
».
oy^xxm ne (einer
n*.i
I;):
i. :
nu
e
(jene
ttciaiä. e
ruiyHpi n-re -vce^p^ &.n
ne (was
verstärkt
«^*>i
n-roq
{^d.1
mit
nc*.
^aj.
encic&. axn rä.!
:
du zum herrn Jesus hast) Phil
ö,
efeoA
;
e^Soyn e<^ooy fieg^ooY
ujÄ.
mein söhn)
Eph
oy«-
Ä^yiu
-xiin*.-
Jae
zur Verstärkung eines denionstrativuni conjunctum. indem
newf dient
desgleichen
S.
«ecAiee^e
"iwe
efioA o«.
S.
;
B.
dort).
e-xe nd.i
:
dem nomen
werk),
tth
c<^ä.i
gerechtfertigt
ciio'X
B. Kd.TA.c^pH'^ e-re <^h
:
S.
der) Job 19, 18
Z.
nn&i
:
'i^^-
n*.i
:
f^*.i
eoo've c^h
mehr
(dieser gieng
auch
uiki
:
le c^h
c^evi
e^oyn eneqHi
eqniup'x
S.
neic*.
itc*.
T-enn*.cp
;
c^c>.i
nc n*.cmxi*.
kinder des fleiscbes nicht sind die kinder Gottes)
c^d.1
es
7;
3,
eiiÄ.ic*. neju. c^e^i
hier
(die
Job
I
seile
enH
Luc 18, li:
<^&.i
dies oder jenes thun^'
enecH'v eqö^Ju.ü.iHO'^'T
sein haus als jener)
jener gerecht
Ps 7i, 9
z. b.
eqpiKi cfeoA^en
Mi 26, 26;
leib)
neiKtoyei.
uje itA-q
c^*.i
ei
h
jun*.!
mein
i.st
das nidiere
ist
das schwächere,
dem nach dem)
(abweichiMid von
eipe
na
:
das wenig gebräuchliche
deren sich auch der boh. dialcct vor den
nn
mit
die apocopierte
Ist
B.
form n,
er zusammengesetzten ad8*
2Mi.
116
XV. CAPITEL.
jcctivcn bedient,
z.
<^h eiujoiT
[>.
neT's.oop (der starke),
der erde sind); c^h creq'xui aüuloc c^H eTd.q'SLOC
ne
iid.1
er
(dies
was
ist
den
von demselben getrennt
es
verwendet
gebaut
hsSh'vc
kommen Par
2
8,
6,
noAi eio
Ps 11,5.
Dem
juLd^pid.
<»H
ne,.juLem-
(die
advcrbia
M.
zurück
—
boh. (^h kann
me
hier),
z.
e-jumn
b.
^«^
(nacii
dem bestimmten jener (»welcher eTAiAiÄ^Y Irau),
luju.
(jener
itipuiAs.1
Prov
«^«».i
in
im
ne
(^es.i
e'repnKe5(^ew
t^H
;
vergl.
würde Cor
1
schwächer
der im S. weniger
etoA
tä.i
(hier),
uje.
th
(dort);
hier.
im
S.
Die beziehung
sein.
präpositionon näher
(nach hier),
jun«.!
die
(da)
dem
aus
c*.
Aine^i
(von
(von hier).
-re.!
conjunctum wird auf das entferntere ilurch das
Substantive
e'xejuiAi*.y
B,
außer Aijuid.y
vermuthlich
durch bestimmtere
(hier),
juine.i
dort),
mann),
sind
(dort),
und
gewöhnlich
dort«)
9, 18.
(daselbst) gebräuchlich zu
'x*.i
Das demonstrativum
248.
in
unterschied,
ein
abgeleitet
mä-nefa und mü-nen entstanden,
bezeichnet,
aber
S.,
auch ein genitiv untergeordnet werden,
xxnn
(hier),
wird
-reicKYiiH
nAeiund. (Maria die tochter Kleopas) Joh 19, 25;
der unterweit)
in
Axnö.i
advcrbia
:
diejenige,
(^^i weist energisch auf das folgende hin, c^h
scheint von diesen nur dieser
wohl im
ist
ihre
'\-Ayx"'*'
schwerlich gestattet, es sei denn,
relativsatz
Von demonstrativen wurzeln
247.
it^H-rc hütte,
der da, der auch sünde erläßt?) Luc 7, 4
ist
das vorangegangene
b.
n&.i
9, 2.
erste
(die
welchem
auf
^a ctc
«wer kann überhaupt auch sünde erlassen?«;
hier heißen:
hervortritt.
das M. nn, also:
n*.!,
'TA'y5(;^n.id.
iig^H'rc
nachdruck hinweisend wäre, wie
es mit
15, 53.
e^x^epe
'xd.i
Hebr
ist)
S.
nooyi't
'fcK-yiiH
;
namentlich
ist,
welcher kam«; das
jener,
das
kh-jt g^i-xiuq (der bcrg,
-^Ay^^i^iiieK
einem appositionalen
vor
daß
mann
wieder (^h,
29
4,
ntgopii
e-repe
TTH
welcher der leuchter
HH
falle
Luc
war)
TrecK-yitH
:
iiiye>.pii
z.
:
:
durch das demonstrativ deutlich auf
ist,
sagt gern »der
es
diesem
in
nrriuoY c^h cn&pe -ToyAd.Ki
Stadt
auf
evÄ.q-2ioq
eene^i cSio'X ^en.
c^h
B.
der einem Substantiv beigeordnet
relatlvsatz,
dasselbe zu beziehen;
B.
sagte);
t^H
epoq oyog^ eT&.qco-»iiieq c^a.i e'rA.qepxie-epe JULUoq (was sah und hörte, das ists, was er bezeugte) Joh 3, 32. Das koptische
wenn
ß.
er
ne
t^&.i
;
e-re.qiid.'Y'
liebt es,
B.
glaubt)
nicht
sagt),
ü^h e"ve uque^g^'^ d.u
iioyHi ja.nö.p*.n (wer aus deiner lende
ee^uivKUi'i^
(|^Äi
welcher es
iie-rq'xiu üjulioc (der
:
welche auf
(die alle,
der ists welcher meinem namen ein haus bauen wird)
wird, c^H
(wer
a.ii
n'rÄ.q':tooq
'rcK'^-ni
:
ne-x'xop
(der seiende),
nKA-g^i
im-rö^tjaLooc (der welcher es sagte);
:
nqnicreye
ne-ve
nerujoon
:
-rHpoy erg^i'xeu
iih
nachgesetzte
bezogen;
^cgumi :
z.
e'xeiuiu.e<'y nipiujuii
e-i eiuijui6.y
upiuAie
bestinnnter ii*.ie^ooY e-veiuxiÄ.Y
b.
:
:
cxju.JuiA.'y
neoooy
'recoijue
jene
e-riuijuci.y
:
eT-Aixi*.Y npiuue
e^xcAijui*.Y
:
e-x-iuuud.'y
miinner^; (jene
(jene
oder auch
tage)
.\ct
II,
DAS POSSESSIVK I'IIONOMEN.
—
27.
c-TCAXAXiKy
für das
dann
auch
erstarkt
\
boh.
iie-rjLiJUÄ.Y
ein attribut
durch n anknüpfen,
Der boh.
nieoooy cri-H
29; ni-ejuHi e-r-rH
(ouT03i)
puj
-a*.!
,
piu
JUH
b.
z.
das
piu
-re^i
:
(gerade
3
wo man im sah.
ne£ii».iK
Reg
CTr-'m
auch
c-rexxxxti^y
eT-juuuA.'y
werden
:
ng^JULOÄ-A
(sie
p
gleicher
Mt 2G,
27, 19.
(selbst
lu
adverbien
oi
ä.i\
n-xtuAi
241».
piu töwi-
vorgesetztes
da
dies
niciit
(ist
vcr-
c^*>i
auTo),
(to
2,2: oder durch
Phil
b.
z.
,
pui
nswipH-^
selbst),
in
fjener tag)
durch
mitunter
nachgesetzte
c^Hoyi
c^&.i
buche geschrieben)
e-i exiM.Ä.'y
nn, (jene)
:
nomen und kann
als
gilt
(dieser gerechte da)
diese liebe)
IC
itH
neg^oo^
:
nci-^iK^.ioc
durch
namcnilich
*.t«&.nH (da),
:
demonstrativpronomina
Die stärkt,
verwendet für
dialect
b.
z.
b.
z.
<^h
Luc 12, 38.
(jene diener)
bedcutung,
absolute
itH eTejuuuÄ.'y
Diese Verbindung
sagt.
ne-TJUJULiyY,
eT-juuu«.T
das
wolil
c^h e-vejuiuek.'y (jener),
117
ic
im
53.
8,
XVI. CAPITEL.
DAS POSSESSIVE PRONOMEN. Das besitzanzeigende fürwort steht entweder absolut oder an ein gendes Substantiv angelehnt
in
;
beiden fällen bildet es sich durch die Ver-
bindung der demonstrativen wurzel mit den
vor
einem
Im
sing. Iiat
besitzende
das
als
»
ä,
oder
ist
des
die ehre iiCAi
die erde):
c^*.norc
:
n*.-nnoYxe ju.(^4k.nrrÄ.io
15.
(der
ncqcooy
:
:
nxevcio
•\
oy*.! uiii-xoi
das
.">.
3
;
gute
et^A.ciJULUin
ne
rJ}*,'\-jnfi55c',\^o
greisenalter
hat);
ar.
nKe^g^i
(eins
der
con*.ncc S.
tJ
f.
(der
cj'3 besitz
c^a.u*.y',\oc
juii^vn-iewcio
(gebt
nequio-y wcxx c^evucqiurx
nÄ^netjciuiT
iuii
ne
[der Gott ergebene):
dem, dem die ehre gehört) Uom 13,7;
Simon war) Luc
nofc
:
die des,
und im allgem. dem
Heispicle
(§
und 173)
ist.
der des,
ne».
;}/.
artikei
compositionsform
aufzufassen
(sein)
ovte? too
iirie«.io
jul*.
uiA.n'e^oc
26;
«^e^'^'V
als die
dem
aus
zu.sammengesetzl
»**. :'!"*.
oi
entsprechend.
V.j:
ist
o oder e
:
f.
ouaa tou,
r^
v>.<^s»Lj
Gottes (der
c^e.:ne.
JH.
Tou,
bezeichnenden nomen gebraucht wird.
zu
welches wahrscheinlich
der verbalen wurzel oi Sy.
form
constr.
stat.
der possessivartikcl.
possessivartikcl
dem demente
CUV
absolute als
ausgezeichnet. a.
Der
der
der boh. dialect auch hier die absolute form durch die aspi-
und
ratae c^
9,
Die
Suffixen.
crsichlHch aus einem possessiv-artikel entsprungen,
ist
fol-
jun
n*,iiei:j*.i'i'i'Aoc
scIiitTe, :
Luc
welches das des
nA.ijuuio'.\'\o cxii*>-
n*>TCujitn
(der
tles
garleus.
2."»o.
,
118
XVI. CAPITEL.
ne.-n&.M.Ä.2-re
yärlner);
(1er
ihrer liand) Z.
mfeeu Jud das
isl
3
Tixpo-x
himniUsche)
Ainic'xic
ndwnoypo
in
deinem
frieden
(was hinten
TTtaTEtüc,
Td^Hce
Isis),
ud^oni
der
f.
rechts ist,
im
nd.5(^uni u.
tiö^ujohc
:
(um wie
vielleicht
tT|?
nö.Hce (der der
b.
z.
letzten
to
b.
z.
auch
ist
Die
Der possessiv-
seele).
eigennamen gebildet,
:
neutral,
iid.t^i.g^oy
ist),
it-iiev-oyHp
griechischen, die
nnÄ.^'^
oft
TA.-n-po.
eig.
monat des Chons)
(der
a.
prouoiueu possessivum absolutum.
absolute Possessivpronomen
Das
vorn
S.
ite>.-
n&.-
;
n&.-reg^ipHnH (was zu
B.
wahrhaftig);
der glaube,
Stadt)
steht
n*.
(was
ist),
einer
nei^niHoyaLi
—
ist);
mund)
ausdrücke
alte
0|)i)
b. das 251.
sind des hcrrn);
(wir
ghiuben);
(der
h.
Isis),
monat der
(der
(wessen
is()
cinwoliner
(die
(was wahr
(d.
'^^'/Ji'^
(die
-rÄniii 're '^^iKuin
««.-x^h
(was
analoge
auch manche
hat
arlikcl
an
ciioy^H
iid.nac
e^HOtt
19, 42;
5,6): 'VA.npo
TTj?
TOT.
Luc
n.e>.-A5ie
:
B.
vom samen Abrahams);
nd.oyindwju.
erinnern
bcispicle
:
nÄ.nppo (was des königs
:
ist),
(Mich
-re.c|po
—
von kleinem
(die
dient)
-x-ew-c^AiHi
viel?),
-re
-»eKiiiiu
=
werk
(das
n&.-'yoo'x^c
hat);
was meines werkcs
(das
iid.oYno'Aic
;
(die
heK£ipd.d.JU.
iiÄ.TKO'Y'i
wie
•xä.i^ikuiii
Ml 22, 20;
bild?)
(das
-rc^e
—
;
maclit
die
(der
!iek.n&.'x-oo'x-
,'585,
durch anhängung
bildet
dei-
pronominalen suftixo an den possessiven artikel die folgenden formen.
/'/.
c^iui
.
:
mui
2. m. c^iuk
/'/.
:
-xuii
m. ö^uik
2.
/.^uu\:-riun 2. murren c.
iioyi
2.
in.
PL
/.
no-yiv
2.
noyTcii
tto'Y'K
Beispiele: ne-ve oyiuiy
lytune iuniui
ere
c^'^
dwiioK c^iuq
-roypo (dein ÄkA'Adk
-e&.c^H
uiju •solule z.
b.
^re
hat) .loh
(unsere nolh proiiomeii neqjuiA.
nwq
cic
—
:
.
3. ö^iuo^
:
I
noyq
o.
in.
3.
noyoy.
Par 29,
(meine lehre
7,M
ü
;
mein»»,
iinixlircibl iic
ist
\ \
uml
miliinter (sein
Act 27, 23 -tö^cäui
;
«.noK nicht
'ieui^!Vö.rKH ilue
:
-i
mc
aller
das
n'vuii
noyc
/.
ju*.pe nen.-
:
der dein ige gescinige) PS. 90:
(ninmi auch das
ich gehöre)
'X'Ä.cfiiiu
:
oiuc
f.
TUioy.
des avtikcls.
itoyx-n
g^miuq
reicii)
c^ukj
:
phir.
dem
(Gott,
nuic
:
ntuo^f.
fem. des arlikels.
(mein wille nicht, sondern
e-VAi.qTÄkO'yoi
nen'rek.q'rik.oYOi
mich gesandt
das
ist
itiuq f.^uxc
:
:
gitHi d.n ä.A
e.ii
Luc 22, 42; qi
schehe)
c^iuq
nof
f. :
in.
eui 'iw 5 m. ^uiq -ruiq
/.
dem
mit
/.
des arlikels.
niu 5.
tuith
:
Sy.
:
o. c^iuoy
siny.
'iiuk
:
c^ui
/".
nui'xii
dem
mit
h.
^lU!
.
:
masc.
siny.
niUK
:
c^iuit:niun 2. c^urren
/.
SV/. /
dem
mit
a. S(f. I
;
<*iuk -re -^xxc-
Ä.itoK «^n
^lui
-ve
mein, sondern
die des,
lun xxn -xiuoy xxw menschen)
Z.
e.n
e^'A"A&.
iOl.
Act
I,
25:
uni\
der
-r«.pmajie
Dies ab-
verbundene oder verstärkt
eigener ort)
-xc
t*.-
mit
es.
voran-
.
DAS POSSESSIVE stelluug des |)ronuiiiu'iis
^H
Joh 17, 17;
heit)
auknüpiui)^
uiul
ne "fime^JUHi
c^uiK ncev-si
noineiis ilurtli
iles
e-re -diuq
(seine eigene
JUL£Ld.K]
}j;ebraucht wird,
f.
ne«.
PI.
/.
nen
Sg.
I
.
PI.
I
.
Sg.
I
.
ncK
2.
in.
ncxen
-xeii -xn
tck
nen
neren
2.
noy
:
neq
.5.
m.
.3.
noy
~toy
J.
njvp&n
neqcnHoy
köpf),
UiiKy
Nicht
ne
f.
:
nmtter),
ne^oK
:
Wendungen
n-x-e.
(§
251.
J.
m. neq
noy
Wörtern
vierten
no^fio'^
dem
mit
ist
«.ni
Act 20,
seinem
kam
vom
z.
b.
er
G.
28, 13;
nach
:
ist
mein
mich
reitender) l>s
I's
17,
44, 8.
2;
zum
am
das
haben mitunter coniposita
uns empfangender)
oder
und
,
in
kamen nach
(wir
ähnlich
wie
Z.
des
(an seinem
T. an
epö.KO'xe
(an
eneqpd.c'^-
(an
08.
Von allge-
icsen no-yKO-y^i
großen)
artikel
subjecl
-£Tap~aTo?
nequjojuinr ^wqeI
6'.
das sufiix der ö. pl.
kleinen unter ihnen bis
das
auf
dasselbe
neqqxooy
Alexandria);
Hin doppeltes possessi\um, Wurzel,
andere
durch
Possessivpronomen
seinem folgenden lage),neq'xooYi (an seinem morgen)
niuj'V
verstärkt,
stehen,
oder
13;
uje^piuoy e-xpui*.c juinene
un.scrm fünften)
meiner beziehung
eitern).
(ihre
des Possessivpronomens vor zahl-
durch
die
dritten
(dein
(unser haus), -xe-ren-
dem nomen
absoluten
der gebrauch
neq^
B.
nee
l)eis|)iele.
-roycvne
:
neyeio-xe
:
Mt 20,
knecht)
werden,
tage);
nenm
brüder),
und Zeitbestimmungen,
bezogen
-vee^cl^e
f.
ney.
:
299.)
Bemerkcnswerth
Satzes
stimme),
meist hinter
falle
(dein
-xec
/'.
durch die entsprechenden personal|)rono-
die suffixe
diesem
in
nenfeuiK
b.
umschreibende mit
(eure
nee
f.
-xey.
:
ö.
no-y
nexn
(deine
neqcnH-y
werden
selten
mina. welche z.
:
-xckcaih
(seine
-xc-^iwxiKiK-Y
:
252.
des nomens.
Die formen des millelUgyptischeii sind die boheirischen. ,
in
ncy.
:
o. m. -xeq
-roy
:
-re-x-n
:
m. neK
2.
name)
sclion
des bcsitzes
des 7iomens. 're
f.
beim plur.
c.
ne
f.
-rcren
2.
no.
(mein
Wahr-
44.
i,
welches
ne"m
:
fem.
sing.
2. m.
-xe«.
:
ncrc
:
einfachen artikel folgendermaßen.
2.
beim
b.
-reu
15.
tlic
beim sing, inasc. des nomens.
nen nn
:
vom
bildet sich a.
S(j.
im ist
zum ausdruck
der alten spräche neben den nominalen suffixcn
/.
statit)
pronomcn possessiv um conjunctum.
Das
i\
[scm woil
neKiy«.-s.e iie -vxxe.
:
das prouoiueu possessivnui coujuuctiiui.
c.
/'/.
119
l'UO><):.Ili>
ujov
uoy-
Act 18, 10.
und das
,ui
nei.peqncv^AAex
ncnpequjonxen
:
«-incr
vcrbah-n
mein
erreller,
nenpequjonn
(unser
Wiederiiolt wird das posse.ssi\proiiomen bis-
253.
120
CAPITEL.
^^VII.
vor
weilen
dem
geliebter)
Luc
borener)
2, 7.
allribulc,
3,
z.
h.
ne^iyMpi nd^xicnpri
necujHpi necujopn
22;
jujuiici
ihr
(mein söhn,
mein
söhn,
erstge-
ihr
XVII. CAPITEL.
DAS PERSONALPKONOMEN. Die |)ersö
2ÖJ,
nlichcn fürwörler werden
bildet,
welche sich
der
und
2.
3. pers.
starken selbständigen er
Sg.
in
an
der }it
\
.
an
pers.
form noch eine (§
mit
schwache,
30
hülfe
demonstrative
Der oberäg.
anlehnen.
im nominalen satze gebraucht
die
dialect
der
suflixe
würzet hat
«n,
in
neben der
unselbständige,
welche
i).
schwach
ge-
S.
-
e.uv It'X
K
- ivre
:
DAS l'ERSON.VLI'nONOMEN. 4,
ueqKcAi it^oq
34;
(seine glieder)
Mc
wie deiner)
CKiUT iio^Hi
1
14,
36;
Par
2 8,
Bisweilen verstärkt
iTÄ-p
der
(der valer,
ist
der söhn) Nie.
(meine seele, die wird sich freuen)
g^oof (deren, der sünder tod
vgl.
Cor
I
1
nuio^ ^eji zu
uisse
1
,
T
die
Mc
b.
S.
'rA.\^rY!XL**
;
irroq
neiiu'X"
"toc ne^-re^HA
B. ^ä.i
ii^oc oyujepi
•a.e
eine tochter Abrahams)
ist
Luc
13,
16;
n-rnpq ujuini
-^e iiouioy e'^CA.£toA euje^pe
Aus diesem gebrauche
II.
4,
bedeutung des
gegensätzliche
z.
freie.
selbst,
'jenen aber draußen pflegt alles durch gleich-
^d.iiUÄ.pö.£ioAH
widerfahren)
besondere
nn
ähnlich
:
nomen
Ps 34, 9; njüioy n'rooy liiipeqpiiofie
übel) 33, 22;
ist
(diese aber,
n.'re *.fcpd.d.Jti T^e
mein gebot)
pronomens eine sehr
es in selbständiger oder in abhängiger Stellung,
ne nujHpe
cs.cn rä-oh-v
«.ci
Personalpronomen auch das
das
*.j\ok
sondern
ist,
-x-ei.en-ro'AH (dies ist
Stellung des
die
ist
le
2i.noK
«^ek.i
cre ouhi
Aic^pH-f
wie mein wille
nicht
und voranstehend: «.noK 2;
Joh 15, 12. In solchen fällen
sei
33:
19,
h^ok
«.« &.A
121
neutrums
ne^oq
hat
sich
n-roq
:
eine
(aber)
entwickelt.
der
hülfe
Mit
(allein),
noch
sich
beslimmung dienen,
xijuie.yev-r-j'
pronoininalsubstaiitive,
noch
nur
die
•^Hp-j.
den
mit
von
nämlich
(allein),
utev-^föwe.*
:
adjunclive
andre
einige
den von der wurzel an abgeleiteten zur
die gleich
Verstärkung und nähern oyts.^
bilden
suffixa
persönliche fürwörter,
g^ui*
Suffixen
(.selbst),
Es sind dies
(ganz).
selbständige
als
pronomina gebräuchlich sind. Olli'*
:
SllIlU«'
vom
(selbst),
hä-t
hier,
(leib,
abzuleiten,
seif]
ird
^\
so (lectierl Sfj.
g^iu'ien
itooK g^uiK
Beispiele:
ich
nicht
selbst
no^g^juieq
g^uiq
23, 3.Ö;
cn^A.e
e^cjuLO-y
g^iuc
:
oiumq
:
g^uium
:
g^iu-x-rHyTii
e^^OK
(was hast
du
selbst
mit
»selbst« entwickelt sieh die g^ui
-xe
g^oio-y
(sie
ist
= iiKOoye
seine (die
und
:
mir,
.
B.
:
oiu
:
g^iuuiTe
oimuc
ourjxnwo'y ourrcii
aah «.hok
möge
.loh 2, z.
meine mutter)
Mt lH, 41;
selbst
sich
julc^'V
^ui
ic
bin
jui.«>.peq-
reiten)
Luc
auch das weih
(zuletzt starb
c^puijai
»auch«,
O'j'ioy:^.«.!
u2^^k.^Kex"*°T"*
er
Ueg 17, 18:
weib)
zweite
:
ii-iok g^uiuiu oii iiciiiyoou xxw
g^iUK 3
o
auch
andern)
:
ifxe 'Vrccoiaxi
iteiiHi
oiuc
f.
ivqnooejuL
3-0:
errettet
mir zu schalfen, du mann Gottes)
£uii
/".
Mt 26, 20:
andre
hat
Luc 20, 32;
selbst)
oiiiiuK
Joh 18,
Jude?)
'er
g^ui
neju ihc
nA.K5(|^H
(du wärest selbst bei .Jesus)
g^iuuiT (Act 10, 26)
:
:
(was hast du
iiiil
ek.Äo «cjuihi oaii '\-coiju.i
Aus der
4.
b.
•leqiiÄ.y
Hom
Ki.
iirooTp ouioy
\
i
:
bedeiiliing
oyoo oun dalicr im
= uik«:x^"*'T"*
256.
122
cAi-niiL.
XVII.
Üas nüutruiii oiuq
nun
ne nd^io^po n-re nuioy
g^ttiq
Ps 23, 8
OTÄ,I
a57.
OTCV
:
nachgewiesen 3. m.
oyei.A.K,
M.
(Tatt.)
noy,
f.
o'yev&.-roy oyd.'x^o'y
oyö^ee^r
B. o-Y-ek-vc
oyt^c'r
PL
;
Die ober- und mittel-
ägyptischen formen congniicrcn immer mit einem pronomen
n*.q
bestimmung
näherer
dessen
(ihm allein);
©•ye^eKt]
welche
vertrauten
auf
sich
oyd^ecren on «v-eenuHc 3,
Im boh.
1.
durch n, ihnen
wollten
(wir
M.
9;
18,
Athen
in
^nyAn
von
muoy
«.co-yuni
Act 12, 10
selbst)
fioyd.'rc
und im
oyÄ-iv-j
:
IICX^TSV^^
(allein)
ständiger nachweisbar als das simplex. juuiiÄ.'y&.'rK AAik'yei.ekq,
2.
juLÄw'ydwÄ.K,
:
f.
AiAievyek.Ten^HJiO'y
oder
Luc
9,
36
n,
3
ne
(einen einigen söhn
nioy«.!
;
«.co-yurn
i
für
(der
AiAAA.'j'A.Ten-eHnoy 258.
Sg.
PL
PL
:
THpeu
(wir
sein) Z.
300;
stehen, 13, 3,
-xHpoy xiipoy
:
5.
Luc
ich)
(allein,
sich
selbst
von
AAAAin aaaiiuti\
:
THpu,
alle);
die ö.
2.
THpTeii
nein
pL kann im
:
:
voll-
2. m.
AiAAd-ye^Tq
:
d.uoK
:
AXA-ye^*.«,
:
AAÄ-y&.ev'y.
AAAA&.ye».'T
:
p-ovo?
«Xr^Oivo; Osoc)
oyujHpi
AJ.AAA.Yei.Tq iihi
(b
eoyujepi
;
ist)
AAAAe^yevTc]
Jud 11,34: S.
tc
TnyAn
Act 12, 10: neTiy».-xe oc^poq
selbst)
Joh
spricht)
m.
AAAA^.'yek.'ro'y ;,
a.
ihc AiAAe.yÄ.Tq ne eTÄ-y-xeAAq
38
9,
und
As.*..yek.ek'r,
:
.">.
AAAAe..ydwTen
I.
itTÄ.c^AAHi
^-^
7,
18;
eto'A
g^iTCii-e^Hiioy
iautuiv Luc 12, 57.
7.cp
THP-j (ganz, all), hier, tcr, ist THpT, 2. in. THpK, f. [THpi
THpen
juuuä.'Y'ä.-v
.
(dieses eine allein):
habe
sich
jLSLd.-KOY«i.-x
häufiger
ist
AAÄ.ye>.d.K (du allein)
I. I.
(ax),
welche seine einzige tochter
AAd.yA.ö.c
iiA.'y
AA*.Y*.e.q
AAAA0.y0.Tq
ixeioy*. AAei.yd.ei.q
AAAAcnpiT iiTö^q
I
As.AAA.-ve (ich allein); B.
loh
;
utok
:
öllncte
Lev 2ö,
feldes)
iUAAA.Yii.Te],
:
aaä-y A^Äk-rTHyT« ,
:
n-&oK AiAAew^ei^TK
Beispiele:
ei^itoK AACs-Y«^*.'!:
Aie^yA-evC
:
thür
(die
zusammengesetzt aus
,
Srj.
[jujuies.'^fö.'^
/.
AiAiev-yA.TC
Thess
1
wort der anknüpfung
iih e-xitÄ.piu-r no'y*--vo'Y' n're ircKiooi
;
wieder mit der partikel n
B.
(einige
bleiben)
allein
zu
,
allein),
cujui-xn
i.uo'yujty
(was von selbst wächst, das selbstgewachsene deines
IIII3LT!\.T^
(du
epoo-y oyek'roy
ug^-rHy
Luc
allein)
b.
z.
eyKiu
suflixum
h-jtok o'Y'ä-ä.k
dialectc bedarf das übrigens seltene
z. b.
allein,
dienen,
sie
g^oine
S.
OY&.-xcn
S.
/.
an;
m.
2.
,
M. OYöLee-rTHnoi* oyÄ.e-r'xH-
oyi>^e'xoy.
:
personen
der
suffixe
die
M.
oyÄ-eK-r
S.
2. S. oye>.ö.-r'j"HY"X"n
o'^ik.ee-x^eit, :
aber mein nächster) Luc 10, 29.
nimmt
allein) /
in
aber dieser künig der ehre)
ist
ist
M. oyd^ee^vq,
S. oyek.d.q
oyei.'ro'y
.).
(eins,
im Sg.
sind
(wer
ne nd.u](^Hp (wer
UHU. ^lutj
;
angenommen, wie
eine gegensätzliche bedculung
liat
nur mit den suftixen gebräuchlich; -xHpe?],
:
THpTU,
ukiu^t
.3.
TnpT
Tiipq,
m.
.5.
THpoy.
f.
Beisi)iolo
würde ganz
(ich
Tiipc; :
ähou feurig
personen des
B. unterschiedslos für die
;>/.
TeTenuevTÄ.Ko THpo'Y' (ihr werdet alle verderben) Luc wo aber das S. Tupxii Te-xn*.T».uo sagt; ebenso TeTett.*uiTe£< z.
b.
-xcxng^iu-ifc
:
2
Thess
3,
10.
Tiipx
ii
ihr
tüdlol
alle)
l's
(i
I
,
i
:
H.
ncAiuixe»
den
spracho Nvcrdoii die subslaiilivc der
altiiyyplisclicii
(lor
In
und die gliedniaßen
leil)
im koptischen dagegen
123
imio.nome.n.
i.nti;iuio(;ativk
nur noch
last
iiaiiion
l'iir
zur bezeicimung der person gebraucht,
häulii^
präpositionen.
in
CAPITEL
XVIII.
DAS INTERROGATIVE PRONOMEN. im koptisciien
Fragende türwörter sind und
6<.io->
binden
sitli
^U|
oy
(was
(zu
(was
welcher
e^ig
Hill, hier,
oder
tivisch
-^l-
ve
lujui
mensch?);
euch
lUiu
ich
gelehrt) will
uHxii u^ui4JL •XÄwiujui
(welcher men.sch?),
OT visch,
oy xc
z.
was' oy
1).
-xxie
g^n
iic
-iKoniuiui*. adjectisiscli
ü*.ig
üe^oTci*.
«.uj
m.
"2^"
iiii*>T
welcher
in
»pH^,
•<'^uf
(wer
für
ö
8,
(wer
euch)
sie
num
oy ne
dein
11,
wem
»uixeu daß
ilir, i.sl
Luc
die frau?),
.sah. ist
S. iie^uj
iiir
ich
:
ist
die
i.st
Wahrheit?)
(was
Luc
30;
S,
ö^pig^o'V 55
fiirchlcii
(wer der
ist
S.
niAi
(wer
ö.qT«vAi.e«^HuoT
^^
xoh n-
12, ö;
ni«
erpi^K*>
»i-i*
sollt)
exei^uoTfuiiy
d.cu*.ep ö*.hixa x»mo\«
—
uiju
(welcher vater?)
(was
t^piuAxi
npuijuie
dein
iipuiAii
Luc
ynu\
worl?),
Joh 18,3«:
il,
steht
:
ido.
ist
euch herausgebe?) Ml 27. t7;
Joh 19,24;
niiu-x^
ne
mju.
lujui
euch
(wer
nc nipuiMi
name?)
H;
efco'A
die gnade?):
sein?)
uiKCiwxi
niJii
't"*'"^<^*J^"'"^^" "^^
3, 7:
wollt
ist
das
wird mir auf sachen bezogen
was
"**^
u. a.
« re^x^^M
soll
:
•
ö.u|
welcher stunde?),
(in
•
np*.« (welcher name?),
e^uj
wer? welcher?
:
ne ueg^Aior (weß (wessen
z. b.
^^
wird
ne^uj
»^m
unter
Luc
e&oA (wen
**
•
Häutiger
*>iy
'V**f'''iy^'"P
welche weise'?)
euch lehren, vor
ne-xexeiiOYe.iyq
•
-xe
Gen uic
S.
(wegen welcher sache?), B.
'Vcg.«**»
Ps
itoH-r-j^HT-m (^ver hat
«^jixe'xox"
?)
Ps 38, 5;
OÄ^p
&.^
14.
6,
fiepujiiyi-
ne ncupe.«
nijui
25'.».
wird nur auf personen bezogen und steht substan-
nmri,
mensch?)
der
5;
9,
frau
Ä.iy -re -ihui
43;
Z.
Ml
lio'Y'iio'y
e.uj
iig^iufe
adjcctivisch
der mann?;, ist
«.uj
^en
UAiine, "*>«} ng^e
oyiip
der bedeu-
in
deine
ist
meiner tage?)
Cor
2
?)
du?)
bist
ri>.p -re
ä.uj
:
gvt
:
zeit?),
ee£ie
kraft?),
leicht?)
ist
(wer
've
zahl
die
nomen durch n verbunden, hoyitoy
e^uj
(wessen
ist
die gemeinschaft
mit einem
55en
-vcncouai
uoou
"ve •^AS.e-rujc^Hp ist
oyu,
oy,
iiiai,
und selbständig oder \er-
nya, steht seltener sclb-ständig
*>iy
welches
TievAS-O-rn
v^ä.p
b.
z.
c^d.d.uj
(was,
a.uj,
allein
mit einem nomen.
ii
hier, äy,
eig,
n-eoK
D;
n&.cg^oo«y
le
durch
M.
entweder
Sie stellen
wer? was?
tung
m,
^-opo^.
:
:
S.
iciuvp
\uxx upuiAxc
tl.
meist
subslanti-
oy iii -^mk»«!!! oy uexcx tMioif^ui'! :
-^lij.
124 (was wollt
Mt 20, 32
ilir)
im-rn (was
oy
d.i'f
oy
(was
oy
AAii
Mt
oy -^e nercii.oKei oy *.noK ne'^iy*.r iuuuoq eiiy*.*.r oy ne e^iy ne (was ists?) Luc 24, 19;
m-rcxenxxcyi epoq
'i.e
gegeben?)
alles
Cor 11,22;
rjuurrepo xiniioyve -nri^uiu eoy e^yiu woniK
das reich Gottes ähnlich und
was
wohl
ue^q oit ng^js.m-a.tuAoit
oy hhi
ep (nicht epe)
:
~i'
junijuiurr n^d^Hjui
«*>^K
(was
e'vcd.£ioA
oy im
ist
der vorwand) Act 10, 21.
haben dies gesagt?) z.
oy oy
b.
e-&£ie
(welche
ng^uife
Mt
Ttsptaoov)
OTH rede?)
1-5,
2
oy was?
OTHP,
w
ähr,
hier,
ist
Ps
(wie groß
're
iioyHp (w
viel
ie
(wie Niel jähre?),
Der boh.
ne
dieselbe
ist
-rAoiö'e (was rt«.i
oy
ist
(welche seltener
Joh
2,
18,
Aine-i-g^oyo
(ti
bedient,
:
oyii
z. b.
oynp
nnd^Ke
zahl
iicon
Z.
in
nociu jue^'AAon [um wie
nige-xi (was
geschehen?)
oyn
456
ist)
oynp
;
ists,
Phil
die
ist
1,18,
fd.p iguine läse.
(wie
groß
der adverbialen
sind
(wie
mich 'XHne n«&.2^ooy Ps 38, 5;
npojuini
ihm
seit
nebenform «.ynp
viel
S. lehre
meiner tage
(wie viel mal?); ic
(wie lange
oynp ne
besonders
ist
ne
;
die
dialoct hat eine
ni5(^*.Ki
soll
enn
oyHp ue nieg^ooy WTe, ncKJaiUK (wie \iel S. oynp ne iieK*.oe g^i-s.jii ttka.^ 118, 6
er schon)
ist
lyiuni jüumoq
c^d.1
'^iioy
und auch
c^g^ö.«
ot^ixeTov)
(ti
47,
8,
:
dessen sich allein der mittel-
dein leben auf der crdo?) Nie. 1,43;
oynp
e-ve.
Luc
i
viel? alleinstehend oder mit einem nomen
ie
B.
z. b.
die tage deines dieners?)
lange
iihi
In nominalsUtzen
oyoy tc
AiAiHini
nach E.ngelbretii eujA^pe
lext
durch u verbunden,
•xe
18;
ö'e itenT&.'pie
igd^Ae oyii t'e^p ujaini (was
;
auch der sah.
262.
LXX.
Job 30,
[jloi
khi
12.
5,
b.
z.
ein alleinstehendes fragewort,
ist
Cor
1
oy
der
Kcne epoy
.ler 2,
ces.p
Cor
1
30; g^enoy
Sache?),
ver-
5, 47.
ägyptische dialoct für
wo
epo-y
artikel,
jjioi
ist
es
ich
ne-veiiiyoYigiuoyiyi (was
it've
welchem gründe)
(aus
ne-vi*.
oow
epe
:
(womit
Der adjectivische gebrauch des oy
385.
Z.
16,
eoy
Mos 14, 9;
£ioü>äoi?
rfj
10:
1,
unbestimmten
die
xai
draußen richten)
soll ich die
oft
S.
Jes
(weshalb?);
soll
ivaTi
-xe
-x-eK-xooc
07
elliptische Ti
rjjj-iav
x7.1
I'ti
aoi
iULn&ijyd.i
mir die menge eurer opfer?)
hat
ctuToi ~t
wem,
ipi (machen)').
y&tpöiv
la/"^?
e-rfee
d.nie>.-reneiuuc
mit
S.
von
conslr.
ist st.
n-re «o-pti-x xai ys
n-r-xo*!.
epoy epoy
mir? ep
soll
im
,
527;
Z. :
ei!«>.'rn'rtunc eiuM.
Das boh, ep-oy drückt das
gleichen) Luc 13, 18.
aus:
oy
e-ȣie
coy oyoo
«^^ d.com
n-re
:
:
(was habe ich I
:
28;
2 1,
Ps 38, 5:
ich sagen?)
soll
^iue-roypo
*.pe
oy
;
düiikl euch?)
iioy (was bedarf ich?) S.
CAI'ITKL.
XVIll.
oyap
:
S.
itecuiq
oyHp Hpoiune
iifXLPonoc icxcii
dies geschah)
Mc
in
gleicher bedeutung:
ist
die
finstcrniß?)
Mt
21.
9.
A.yHp 6',
23;
Verbindung &.yHp Ai*.
mehr?) üblich, wofür im
S.
=
auch nuewoynp
n^oyo vorkommt.
1)
Auf
(lii<se
redewciulimi:
iii;irlil
Vv.
IUckkht
in
seinoii
sdulion avifnu-iksani.
rNBKSTIMMTli tS^l^O"^
3S.^P0-> was?,
:
gebraucht, auf welche Ä..^OK pl.
:
Ä.opoK, dk^Son
/.
Beispiele
was
(was
njULUdkC
Joh
TdiiA.g^epd.'WHyTn MiNG. 194;
20, 6;
daß
mit mir denn,
cg^ixie
ihm, iica>
nach einer andern?) Nie.
neu&n 3
Reg
weib?)
(was
'ie..pnpiio£ie 6;
15:
e^gpoK
e.g^pooy
(was
damit?
n».eiui-v
oy
[B.
(wie
müßte
weinst?) Ä.opui"xii
:
steht?)
peqpnofee
(was
Ml ist
Ml
8,
315;
Mi.ng.
29
weib
hat ist
— ä.^ok
ä^sSok nejuiHi g^iuK
;
Joh 21, 22;
yap;
rt
dir,
lesen
«.non
Ä^^oit
Phil 1, 18;
«wg^poq 3'e
sollen wir sündigen?)
-xe ne]
(warum
».^uioy zu
ich
ne-soxxooc
I;
w'er ein
cepjunrrpe epoK (was
«e^i
dir?)
ist
mit
ists
22, 9 *.Äo ue.ipiujuii «.yi ge^poK
(warum?!
evsSo
'^cg^ijun
hier
iiir
oder
Kiy6.':se
(was hast du mit mir zu schaffen,
'Vcg^ijui
Mi 27, 4; *.Äoq -xe
isls
kommen?) schlage
daß puic
du
^.opoK
daß du
Keoyei (warum schaut
g^iui
«.^ok n-4>OR
4;
Joli 2,
euch,
2. m.
^-oyiocy.
:
JULnA^iJuiÄ.
juiiULOi
dir mit uns?)
ist
18; e^^o nejuiHi
(was gehts uns an?)
^<'3.
*.opoc];
:
bist
27;
i,
dir,
ist
epek-reite^HiiOY ist
(was
daß er sich rühmt?) Ps öl,
39;
I,
xx^^ (was
TTujHpi
17,
Joh
was
,
i,.^uioy
Joh 18, 21;
;
*.g^poi,
:
[evs5oc
f.
ö.
gegen dich zeugen?) Mc 14, 60;
sie
Iial
mich wie einen sünder richten?) Rom 3,7; ».opoq
sie
ist
daß
redest?)
ccKpme
(3'e
Ä.opoq qcS'oityv
mit diesen,
ihr
(was
jmneiJüiA.
qujoyiyoy uuuoq (was xxn
9,
4
es.s5oi
ncuii
Act
-ve-renooi
es.g^poi
eKnHT
weib
*.opo 'repijuie
«k^unen
13;
20,
verfolgst?]
/.
««.g^poq,
:
*.opiu"Tit,
:
«.g^poK
:
Sg.
«.^oq
tK^WTCn
daß du mit
dir,
ist
-j^ecoiAxe
:
die frage bezieht.
ucuii
daß du mich
ist dir,
-repiAJii
2.
k^o-is.!
oy (warum?),
mit eofie
wird nur mit den suffixen der pcrsonon
ÄwopO; 5. m.
:
A-opon,
:
&,^ok
:
sicli
*.^o
/".
synonym
oft
sondern
keinen Status absolutus,
125
l'HO.Nü.Ml.W.
sind diese
Num
menschen zu
dir ge-
denn
vor,
Rom
323.
mein vater?)
ein
Z.
stal.
als.
e^^o
belegt werden.
erst anderweitig
XIX. CAPITEL.
UNBESTIMMTE PRONOMINA. Unter den unbcslimmlen fürwörtern stellen sille
die
nomina zusannnen,
die
nichts,
ausdrücke der
OTÄ.I isl
:
anderer, (juantität
OTÄ.
das Zahlwort
:
all,
und
jeder,
ganz,
viel,
etwas,
wenig, mehr« und sonstige
stat.
es steht
sowohl selbständig (jemand)
bunden
(irgend
b.
und oyi
(einer)
und zugleich der
z.
herkömnilichcr
unbestimmter oder
qualität.
OTGGI
ein),
in
namentlich die pronomina »jemand,
Jijlgcmeiner wei.se bezeichnen, keiner,
wir nach
oder sache
person
oy*.!
abs.
als
:
des
oyei
:
oyi oyci (eine)
unbestimmten
artikels;
durch n mit einem nomen ver-
«^.Aoy
(irgend
ein
knabe),
oyi
!ä*'^-
126
\IX. CAIMTi;!..
(irgend eine frau)
itcg^iAii
Äen
wie oy*.! nnA-iRoy-xi (einer dieser kleinen) Luc 17, 2; g^oof (an irgend einem tage) Luc «^H-rHc
8
0,
= o-^efio^
oye^i efeoA Äeii nii£i
;
OTIUT,
uülu
hier,
(einzig)
,
angeknüpft zur Verstärkung desselben, wie
dient mit
it
einziger)
Fragm. 311; nequjHpe Hoyai-i^
koyiu'v
einem einigen
(in
22,
^en
;
noyiu-r
Sache)
^e«
6.np(l"
;
demselben
(an
itoyuii
na-ig^Ä^n
(wir sind in demselben gericht)
ein und derselbe,
(ein einziges mal)
OTOH, gebraucht,
von uns),
nioyon
AinewipH'^
niju.
oyd.u
:
(alle)
Tim
1
(und es
n-rei^e
B.
;
wird nur substantivisch
jemand ganz gering
ist
eoyoii Aind^ipu-^
g^Äwitoyo«
oyon
oyon
oyu oyoit eqo in
oyou iu^on
b.
z.
art),
personen):
»jud.ie
ö.-rts'ne
21; S. d.yui
5,
der
(etwas
beschaffenen
so
(die
uiai
rechtfertigen)
npd.«^ic
oyoit
iioYui'ir
Dil. 47.
ist)
personen oder auf Sachen bezogen,
(jemand
iioyei
e-vo
-Td^i
jemand, etwas, solcher,
hier, un,
auf
noyiu'ir
niKpiAS.«.
g^jii
b.
selbe
So heißt auch oya^ iloyui-i
welche eine und dieselbe
(seine menschlichkeit, 26.5.
cnu}oon
:
Luc 23, 40.
mit
;
z.
(diese
itoTiu-r
iieig^uife
;
'veqjuutTpuiiuie
b.
z.
tage)
(ein
oynne..
einem bestimmten pronomen verbunden heißt tioyuiT derselbe, jULTiieg^ooY
-47.
üoyui-x
S. oyö.
(sein einziger söhn)
Koycon koyiu'x
geiste),
= oynpo-
einer von den 12)
von o^*.! abgeleitetes adjectiv und
ein
ist
oy*.! nuic-
iinenpot^HTrHC
oye.
17;
5,
im plural,
oyA.! vor einem genitiN
aucli steht
;
oyon
g^ii
zu
neq-
Dul. 47;
handlungen)
seinen
:
ohne jemanden
iieAe>.5(^ic-roc
(wir haben
(einige),
nifeen
noch
nicht
Mc 2, 12; B. ^e itite oyon re.Ko efioA itsSH^oy (daß davon umkomme) Joh 6, 12; B. o^on g^d^noyon u^HT^oy JUOKg^
nichts
B.
As.ne!iiid.y
eiieg^
dergleichen
gesehen)
epiuoY
(es
eo-yon
(sie
ist
davon)
oyon
Act 20, 33
Mc
geschehen)
Mc
fanden nichts)
eTiid^yxim e
schwer zu wissen)
einiges darin
jliaxiuoy
(gold
und
19;
sie
8\I
:
vom
leicht
\!\,I\,T
wird aber sowohl auf sachen
wie adjectivisch gebraucht.
nichts, kein, uevit
b.
z.
kinder
es)
1
S. juinoyg.^
als
3,
,
n&n
nur
in
wie
JüLd.ik.Y
ist
viel-
von mct.
und substantivisch
negativen sUtzen und
niemand, oyK ei^ecrei
gewöhnlich:
steht,
e^ui-xeA ko'Ai
jemanden zu
nicht erlaubt
solches
oyog^ d.non
1.
auf personen bezogen fast
«.niep-
wird
niclit
Gottes
jemand, etwas, irgend ein
Das wort steht
ist
Joh
(menschen) abzuleiten
ö.non ncuje
eAAcy-r Aeve^y (uns
(und
die
auch wenn kein negativum im satze
heißt,
16;
oyitoT^i
le
nicht begehrte ich etwas
lyuini
nennen uns
\!]\.r\,T
:
altägyptischen rct
—
Silber
^Ä^no^oit (und wir sind solche, wir sind 266
2 Petr 3,
oy^^ä^t
B.
oyog^ nne oyoit
B.
;
13,
14, 55;
nejiii
:
tödten)
Joh 18, 31:
oyeii-reK oyg^'Ai jun&iAi«. (hast du hier jemanden?) Gen 19, 12: Aineq-
oycxx
WTC
gAi
g^Ai
:
AAneqoYejis.
epui-xen
etwas schuldig)
:
Rom
A^^e^y
(er
aß
nichts)
AinpK*. Aä.*.y epui^r« 13, 8:
n^^iuo^
g^Ai
Luc
4,
n'vn AÄw&.y d>i\
ne
:
2
;
juinepx*' 2.^»
(seid
oyAe^j^Y
niemandem
ne ne..eooY
.
127
r.NBRSTIMMTE I'UOXOMINA
(mein ruliin I
oyo'Ai
e^yujiune eyAe^e^y Z.
ö4
Juli S,
iiiclits,
ist
Cor 13, 2;
oY^a-d^Y
:
wurden zu
(sie
447; xxncv^e ^Ai
itCÄ.xi
Cor
I
;
1,
\[)
e^iiou
:
tm
nichts,
(ein
Act 5, 36
nichts)
mensch); g^Ai
Aiwek-y
(kein ding),
kh5(|^ev,i
A«s.A.y
des praedicaliven oyg^Ai
:
xxxxn xxn
eingeführt werden,
c^H'xHC equjHH
Luc
Stadt)
nicht)
ist
^en
24;
4,
OYAd.Ä.Y
-xeqt^.Ki
S.
ite
Act
ein
e-»peqoytujui 6,
:
4,
;
muß
durch juiuon
es
aiaioh
B.
angenonunen
Ajumoo-y
seiner
in
iie
iyis.d.~s~
:
«.npo-
g^Ai
(es
war
ein eigenthümlichcs mitteliig. wort,
ist
nnq
i«i
kä^t^^
e-x
A».itc
=
peqoyuiAx
=
iicai*.'v
es g^ju
89;
gebraucht,
war niemSnd
enK&gi
man; komme,
PIIIII6 mann,
pronominal
epiUAxe Z. 3
33
:
oyti^i ini
e.
n6.q
pH'^
ni£ien
oye.i,
oyon,
kä^'v«^
68.
PIUIII g^Ai
Joli
A*.iic
6«.
,
g^Ai
34.
4,
j
vorkommt
(irgend
(keine Sache).
außer durch inversion
b.
z.
vi^p
A&.*.y npiuAie
,
kein prophet
ist
A6.Ä.Y
\Ä,nC emand, irgend das zweimal
Bar
:
subject
als
;
(es
juijuin
keiner dürftig unter ihnen)
g^cuAdwÄ^Y {des riens)
;
ng^ui£i
kann nicht an der spitze des Satzes stehen
(es
:
Aiiirxe Aes^Ä-y niyd.-2£e g^ju nouiit (ich sprach
:
kein wort im geheimen) Joh IS, 20; g^Ai npiujui ein
(ich bin niciits
g^'Ai
e^yiguini eoÄ,ito;\i
rien);
eoyn
eyAiÄ.
n
wird wie
;
2(57.
ne eepouifc
puiiui
Gen 2, 5; e-rpeyg^ioye meinem namen schlagen)
die erde zu bearbeiten)
(daß
iT*.pes.n
o
oyog^ ne juuLion
b.
z.
jemanden
sie
piujue ng^H'x-q
in
einen
ian
ort,
wo niemand
war)
Z. 396.
8IHB franz. M/e«
mit
hat mitunter gleichfalls eine allgemeine bedeutung wie
(sache)
von rem,
Ähnlich wird
Fragm. 431.
nÄ.'4>U!\H oslva,
ist
tä.i&ä.ki
g^dw
menschen) Hill, wie
seltenes
ein
aus
der sah.
vom hier, mcn AXö^uje murren c-
c^-jul«.«
stelle
diese
in
arl)
Stadt
:
einem
zu
268.
gewissen
verwendet dafür das frageworl
dialect nriei.gpii
niju.
npuijae,
ib.
quis),
z.
[nescio
;
gewöhnlicher
b.
Aieuje-nijui
gewisser anachoret); jucuyc [quacrc?) findet sich noch
selbständig gebraucht,
z.
(wer oder was mögen
sie
dialecten bedient
eines zu ergänzenden
und
ne».
wort an dieser
boli.
egoyn ci^noAic (ein
:
zu schaU'en
weiß nichts der
gebraucht.
(ding)
«^*.
dieser dialect juLeuje-iu«.
ii&.n*.5(;^iuprvHc
(ich
ri'^ju.ine
ukä.
npiUAii (geht
Mt. 26, 18: fi.iuK
«^(i^eki
:
iwir haben nichts
g^uila
eg^uife
gewisser)
'ein
n*.«^juid.n
aber gebraucht
beiden
juiirrn
S.
z. b.
Mt 27, 4; n'^cooyn 6.«
dir)
b.
h oy ne
Aieuye •xe niAi ne
denn sein? kennst du
man
des
sich
namens,
z.
b.
sie
-xe
denn?)
nijis.
:
*kn».
Z.
398.
In
zur
bezeichnnng
niAi
Fragm. 358
frageworts nijm
e^Me».
epecoYiuHoy
(der abbas NN.).
ßOGIHG slantivisch
goijie im
gebraucht,
S.
z. b.
und ge^iui im
goeiue
aijuoo'Y'
I\I.
(einige) wird nur
(t^'O'.yc
nnerp*.xixt^-veyc (einige der schriflgelehrten).
von
ihnen),
siib-
goenie
Umschreibend kann man
a
128
XIX. CAI'ITEL.
K6 ki
Ke und
:
artikel
;
aber seltener S.
älter,
neme
ausdrücken,
ii
im SM.
oynne ncon
b.
z.
g*.npiujiii u. dergl.
sonst durch g^a.noyoii;
vom
M. <^h (anderer)
cS'e
hier.
und zwar
gebraucht,
substantivisch
anderer
der bedcutung ein
in
demonstrativ
mit
(anzahl)
noch mitunter
wird nur
ohne
nne
:
von brüdern)
(eine anzalil 270.
htii
durcli
»einige«
dem nämder com-
Thess 2,6), und mit
[\
(der andere), -veiKC (die andere),
kc
ist
gewöhnUch nur nocli stat. constr. und kann nur noch in position gebraucht werden; daher heißt es für ein anderer Ke-oyö.! lich
oder
Ke-OT*-
Ke-oyon
B.
während
Ke-oyei;
oder
B.
f.
oder
't-
lUKeoyÄ^i
abgeleitete bildung nipd^cT iift.i5(^eT
iTKeoyÄ. neiKeoYd. oder eine KCiKc-r,
der andere entweder
bestimmte
für das
andere Ke-oyi
ei-ne
Ke-Ad.es.y,
S.
t*.!- x.^'t
Der
eintritt.
:
kc
\on
plur.
:
:
:
nKei" lautet
Ke5(^uioyni Koo-^e Kooy KeKd^yni und KeKö^yei (l Cor 9, 2) andere, mit dem bestimmten artikel oder mit dem unbestimmten artikel demonstrativ: die andern. Ke5(^uiOYru KeKa^yni sind plurale von ue oyon mit verdoppeltem kc wie in M. KeKjs.yei für S. Kocye und ähnlich im S. Der eine ... g^nue H KeAA.e.Y (die einen oder die andern) Z. 563. :
:
:
der andere kann durch
einfachen indefinita oy&.i
die
.
.
oye^i, z. b.
.
oder
nioy*.! 'vojuii enioyd.! sie ~ou svoc xoXXuivTai Job hi, 7 (16); HC*, oyoit
nach dem andern) ausgedrückt werden
(eins
aber das zweite mit kc verbunden, |X£V
...
Ol
oyts.f
Aien
(eins
fiel
dwqg^ei ^».-veit
andere
As.ne.ipH'^
art)
1
Cor
ausgedrückt,
ein anderer (ein
eTi kckc^i iloyoeity plur.
schiedene
:
dem
artikel
g^euKcguifi
RC
ist
anderer«
niRe&AuiO'Y'i (zuletzt
poc
starb
h.
(noch
eine
^».UKepuiJui
(andere
nomen
nicht:
»auch
(auch
Sachen),
:
andere
kleine
(ein
g^infe
g^eiiRepuiJUie S.
constr.
stat.
ue
4;
frist)
kc
anderes
PS. 18i;
(andere männer),
oenKeÄ.cne
ver-
(andere,
andere muß man sich nKeoyev n und für die andern
:
verbindet,
wo
der mann«;
die knaben)
;
selbst)
es sich als stat. constr.
empfängt es die bedeutung
»der andere mann«,
auch die frau
nitu}ijt.ju.o
8,
ein anderer auf
(einer so,
mann),
nur ein unbestimmtes attribut und
d.
Luc
felsen)
neiRooYe n bedienen.
mit einem bestimmten
ni-Re-puijui heißt
oyneTpÄ.
e-xeii
e^qg^ei
wird durch den
andrer
jedoch der Umschreibung mit niRCOTfe^i n :
niKeo"ye>.i, z. b.
.
Für das bestimmte der
sprachen).
n*.iKe5(^iuoYni n
^Ä.iiKeoyon
.
.
.
einen
auf
fiel
.
.
ue oy^i, nioye.1
Kecye».! -^e ju.nö.iKepH'^
und im
ge>.itKegiu£i
g^d.noYoit
b.
z. .
anderes
ein
werk),
mit
.
niAiiun" ©«yog^ Kecye^i
Repiujue
b.
z.
.
ist
(oi
7.
7,
Das adjectivische
271.
oyts-i
weg und
an den
juicn
o^Ä.!
Eph 4,11;
os)
;
Of on
gewöhnlicher
auch;
sondern »der mann,
TÄ.iRec^ijuii
(auch
diese
en^ek.e -^e ä.cjuioy ^luc n-se
ein
frau),
'^Recg^uui
Luc 20,32; oyuiepoc licng^HRe rcaic-
nRCjaepoc tgÄ-n-^oq efcoA cpon
(einen
theil
den
armen.
INBESTIMMTK einen andern theil den Ireniden,
346; ebenso
Z.
auf)
Herodes)
Luc
uj'vop'rp
«^
TivS'ojuL
jk.n
(mein herz
das
licht
und
5;
23,
selbständiger
in
meine
meiner äugen, das
kraft
sonders der boh. dialect weiter bei verben,
auch
das
sind,
AinenopeqepnKeoyiujuL den bestintmteu
(du
für
M,
auch eine stimme) Act
7
Hebr
auch)
Thess
2
ungewöhnlich,
ist
(neon)
(jen.
b.
z.
kc
jULjae>.y,
Aixiei.y
kcjujuä.'y'
kjuJuid.Y,
B.
aber
hörte
(ich
9:
6,
kc ohne
10.
3,
on e^cjuiH
38, 8 n«^OK ue
1
ich die lesart
und auch
b. TeuepriKecek-xi
z.
reden wir
(so
auch nicht essen)
aber für Ps
;
iutjuu.2i>.i
sofern sie Infinitive masc.
«.iciutju -^e
S.
auch da) ziehe
bist
ii-reig^e
soll
(auch nek.g^HT
&.
So drückt be-
Ps 37, 11.
der bedeutung »auch«
artikel in
-^e CKCCJULH
«LicuiTejUL
on
(er
S.
verlassen,
durch ep-n-Ke (thun auch das) aus,
M. 'veiteATTKCuje-xi
Aini.ipH'^'
im
nHe!^fiA.A juiueiKe
niicii
bei mir)
nicht
ist
nKCHpiu-^Hc
b.
Stellung
iiat
wenden wir
für uns
tlicH z.
noyocin
itciuc i^yui
Ki\e>.-T
beunruhigt,
ist
und auch den
kc vor eigennamen,
stellt
129
l'UONO.Ml.N A
on
entschieden vor.
HIB6H immer z.
b.
ixifieii
g^iufe
sammt),
HIBI
:
ouife
:
nuuL
«iti
g^uifi
:
menschen),
(alle
nur adjectivisch und sieht
ist
(alle
im
ohne
stj.
oyon
dinge),
ncHo-y niiieu
:
(ganz,
den
sulT.
all),
uns
der J.
nachsteht,
Substantiv stets
welches
adjectiv,
als
b.
z.
mnpq
eigenes wort;
hkäoi -rnpq
einzelnen
es drückt diesen begrilf
Das
aus.
K&.^&. o-y*^! oy*.i
heißt
.Substantiv
noyÄ. (jeder einzelne), (t
hat
seinem
bekannt,
bestinunten
ganze erde), '^rp*^c^H
(die
Die
5.
mit
dem
m.
sfj.
artikel
-eoyi •eo'yi
:
spräche
koptische
die
t^oy*.!
nioy*.i,
'TO^ei 'royei
Cor 14, 31) oder noyewi oy*^i
kein
Verdoppe-
wie das arab. durch
irioy*.!
«^oy*.!
:
noyiw
fjede einzelne);
daher
Mc
14, 19
0^*. oy«.
:
Das adjectiv einzeln wird dagegen durch Verdoppelung des be-
treffenden Substantivs ausgedrückt, juuuiog^ xxo2_
Gen
machen)
(zu
(das all).
Zur bezeichnung jedes
(einzeln).
(alle-
luiu.
Personalpronomen
adjunciives
als
.«t//.
.
lung
ni£ien
Hoyoeiiy
THpc (die ganze schrift), ruKe^g^i 'i-Hpo-y (alle länder) THpq kann wie ein Substantiv gebraucht werden und sich verbinden:
«CYAinocio«
(du 6,
sollst
1i:
oyog^
cyjanocion
b. B. oyog^ eKee^*.Aiio
z.
arche
die
zu
einzelnen
e>,qoTA.g^CA.£iu
oiseii
zu
Zeilen,
itiuoT
lauter
zellen
n-roypuiTefi -rHpoT (und
t-&oYeio'Y'ui'r
nciAi.
ii'VKyfeuj'roc
er
befahl
dem grünen rasen lagerten) Mc 6, 39; iti'S*.q's.Kj eyoi nc-yp«. c-yp»«^ (die ameisen, wenn sie in einzelnen reihen sind, AZ. XIM. U) njeoooy nicg^ooy ncoooy nfoov»^ (jeder einzelne tag) Mt 6, 34; S. g^ooy oooy täglich;; M. KCg^uifi KCg^uife ihnen
,
daß
sie
sich
alle
zu
einzelnen
1
(einzelne
Stern,
272.
vermittclung,
etc,
THP* mit
hier, neb,
(all),
unbestimmten Substantive
piuAie nixi
allen zeiten)
dient
Hill
:
hinter seinem
andere
werke) Bar
koptLiichp grammatik.
6,
4ö;
gelagen
auf
:
:
B.
oi
n-xoA
ts.o'K
von
Soll 9
löchern
273.
,
130
XIX. CAI'ITEL.
125;
Z.
sein)
-VA.ic&.pe
•rd.icei.pe
M), 39;
22
7,
Nie.
arl)
KO^i
:
ec^d.i
ec^e>.i
a[xot
Ex
8Ä,8, entweder
3 7,
einem nonien verbindet,
z.
ist
b.
(menge),
des
juAioof
sy.
^Ä^iiJuiHig
ncd.'2ii
das subst.
-eo
deutung, 1
Petr.
(viele S.
ist
(viele
3
oyd.'ro
S.
;
dem n
*.iyH mit
bäume),
und
n-«>.mes.i
dem n
Cor
i
Deut
30.
2.3,
niktiyiH puipui
pronomen indefinitum
das
,
das
:
ajlhh ige
OYAXHHiye
:
oyjuiHHjye npojune (viele jähre) worte)
(viele
mit
^ä^iiö^o
548,
(viele
greuel)
oye^-r*.
iioooy
Ein drittes synonym
der relation oder des genilivs,
nu}Hn
o-ye^iyH
z. b.
Rilpuiiue (die menge der menschen); auch der
-re>.ujH
die verbalen derivata e-r-oig
und
nek.u)e
ist
gleicher bc-
in
jufeo'V
Z.
(vielmals).
tvcd^n
Minder häufig
.
der relation
i\
gestalten)
(viele
üo'ye.'rew
julhu}
oyxiHiy juLJuimoy
b. :
arten),
(viele
Sonst
g^&g^ ii-reAiuiiHc.
subst.
der relation ausgedrückt, welches
z.
itu]ö.-xe
ncjuo'i^
M.
Dil. 38;
tage)
durch
(menge)
es^T*.
:
oy^o upH'V
z. b.
4,
g^eiiAiHHiye
:
A.-ro
:
fleisch)
Ex
KO-y-xi
""et^*»^pJcei.ioc,
2^Z
zumeist
oyjuHUj npojuini
,
ni&en
B. ce^pc
dasselbe
allmählich);
ein nur sah.
annehmen kann,
Wasser)
(viel
Thcss
1
durch u der relation oder des genitivs mit
mä-äs, mit
vont hier,
die artikel
270;
Z.
Koyxi
kleinem,
mehr)
.
steht oder sich
wird der begriff der menge
und
(nielir
nicht
ist
Kd^-rek.
(bei
1
(viel)
heh,
hier,
allein
Heisch
Ps 52, 4;
uyHjuijyHju
KO']fi,
(ganz dieselbe länge) 274.
(alles
von
loidenscliafleii sind
(ilirc
und dort sucliend)
(liier
Tt
&>ii
xiiiie
ug^oyo iig^oyo
.36;
1,
eqKiu-ve Kiu'ie
10;
.i,
necnew^oc o Ajuunie
S.
verschiedener
inf.
drücken bisweilen die
Vielheit aus.
KOT'XI juLJULUioY
:
80T0
ä7r).
^oye
(mehr)
(wenig) mit folgendem
hat im S. noch
(mehr ehre) Hebr
'TÄ.eio
(mehr
KOTI
:
der relation,
it
Mino.
ofTenheit)
3,
einen
(1
g^oyo -rÄ.io;
kommt
doch
156;
anknüpfung des Substantivs Cor 12, 24) neben o^g^oyo
oyx».io ng^oTO gebraucht zeichnen
um
,
position mit
(»6.).
auch
g^oyo
Rom
13, 3; 2
g^oye wird als
der eigenschaft falle
als
muß
b.
ep-ooyo-juieyi
B.
durch
(v.
S.
ooyo
ist
in
433.
diesem Einige
falle
male
selten,
im boh.
23),
aber auch
aufzufassen und ihre
das hiilfsverb ep
be-
com-
p (thun) verbal (mehr denken thun, \iel denken) ;
p2^0Ye-:iice
wie
begegnet
ist
oder der thätigkeit zu
(sehr erheben) Phil 2, 9
(sehr preisen) Üuu. 47;
eooy
g^oyo
auch vor verben
constr.
sl.
Infinitive
g^oye
epg^o'yo(^ici
pooyecjuoy Z.
:
i).
o-yg^oyo m^^k.IO
b.
z.
cä.i
in
man
:
epg^oyoÄ.i».i
Thess 1,3; epg^oyoa'o c&oA (mehr aufwenden)
S.
mehr)
:
z.
oder o-yg^oye
S.
Daneben
2.
z.
g^oye nd^ppiici*.
schon
durch n gestattet,
ca.i
die Steigerung
gemacht werden,
nehmen)
g^oyo
sind in diesem
sie
;
b.oyKoyxi
constr. g^oye erhallen,
st.
für B.
3
(mehr rühm) vor, wie B. ooyo oyi-e.g^ Job 15, die
z.
oyKO*yi Ajuuiooy (ein wenig wasser).
2
—
(sehr erheben) Z. 45f>;
ujekYpg^oyoujoyo ileni
(mehr zu-
Cor 12, 15;
(sie
Hießen
ooyo ooye auch
vor
131
DIE NUHERALIA. z. b.
adjectiven,
Prov
9
9,
pg^oye coc^oc für B. epca^£ie itg^oyo (mehr weise werden)
S.
g^iioo^ofeAAe
;
ten artikel versehen,
(die
blinderen)
das abhängige im genitiv bei sich haben,
nncctfHY
mehr
(die
mehrzahl derbrüder);
propliet)
als
(was besser
ist)
1
Luc
7,
26
Cor
7,
38.
Pronomina der
(luantitiit
n-'vei-g^e
oder
Hne
auszudrücken sem.
(anzahl)
n --re
-
i
u
:
jui n e
nig^oyo
nnicnHOT
i-(?'o
(ein
koptische;
das
entbehrt 'i^,
muß
neg^oyo
oycoy Kd^Aoc
iu.-njs.i-pH'^
talis
würde auch
ähnlich
;
:
eo-^npoc^ii-iHc
o-yg^o-yo
(lualitiit - -i e
und
Substantiv
oyg^oyo kä^Auic M.
B.
und
dem bestimm-
Mit
u.
ledii!;lich
b.
z.
iilinlich
und
;
n --r ö. i-aiä.! h
tantus umschreibt
537,
Z.
g^oyo (die melirzahl)
ist
:
durch hhi
tot
27'>-
:
XX. CAPITEL.
DIE NUMERALIA. boheirischen
Die
handschriften
durch die buchstabenzilTern
formen der erstem
')
,
bezeichnen
den angaben der grammatiker
in
Nicht gehörig beglaubigte formen haben ^
zahlen
die
der
in
in
schwanken.
vielfach
folgenden
der
regel
daher die
die sahidischen schreiben sie aus,
übersieht
keine
aufnähme gefunden, wenn sicherere vorlagen. a.
Card inalza hie
Die I
:
die cardiualia.
männliche und
n haben meist eine
eine
durch
e gebildete weibliche form.
oy*.
I
«L
oy*.!
i
fe
cuA-Y
3
? igoAi-r
4
-^
:
c cooy
1
7
ujO'iyq
H
H
lyiUHii
i
^
-v^ii
T
jLiH-r
20 K
1)
Die
:
cuo-y^: cn-xe ccn-ie :cHii'^
-
iyA.iu.cn-r /. ujojui'^: ujOAi'xe
-
yjnl
qxoe qxo
-
i'K
4«
-
^""
coe co coo
-
säs?
-
syf
:
:
"xui-x:
:
:
:
/.
:
/•
:
ui-^iyq'
ujiuiHiu
/.
>^ic
^OTUir
f;riccliisclu'ii
:
7
lyjuoT"
ncri
:
/•
c«.ujq
:
/
^'li"
/•
""-V
/.
hcliallni
zalilzcichcii in
hier, n«
oyi oyci
o-yi
/.
q'xooy
arabi.sch schroil)en, jcdocii
füRcn.
oyei
/".
i-OY
f)
9
lyojüfx
lyojuiirx
:
q-xuioy
5 e
o-ytei oyei
:
ftnincii.
:
«ho
'
:
c*wiyqe
ujAioTfuc
:
«AHxe
xoTfUi-re
Kopten aucli
welciie
sicli
-
-
>Vi-xe
:
bei,
cIilt in
v"
X"»"« ]"<(
-
>iit
-
('(
weiui
sie
ihü.se sciu-ifl
i'\ariAus tler foMiciun^ mancher iiandsclirinen, wie z. b. dein heilincr (ider auch aus einem kleinen von Diez, sind sie Iciclit zu .'nlnflinion
fionariuni
»ractalo üiicr koptisctie arithmclik in
;
dem
arabisclien nianuscr. Sprenger 635.
9»
'-i"?.
132
XX. CAI'ITKI..
50
leoyi
li
lÄ-ioy
:
60 5 ce 70 ö
ly&f
n ^ui£ne ^cjune ^
90
cj
nic'xeoyi
00 p
1
lyqe
SO
1000
10000
—
uje
ujo M.
&.
-»fie.
"i"
:
:
necxA-ioy .^aü
liier,
— —
uje.
-rfie».
hier,
über
dem
aus
1
aber
S.
sind
zum
fast
gänzlich
'/ui
hier, täb
Von den miltelägyptischen zahlen die boh.
ojmene
:
nc"rek.ioy
wenig erhallen geblieben
ist
Für 9
anfechtbar.
theil
verschwunden,
es
ist
(indet
und auch
,
das
\|/i"r
iillcre,
sich z.
ne-
b.
^\-c PS. 18. Die Verbindung der einer mit
2.;g_
im
stellung der erstem,
zeimern
den
für JULHT vielmehr juie-r geschrieben wird, xie-Tiyoju."r
\\}
wird
lecte
und
die
anknüpfungsformen der eine
schlechts 6
-VÄkCe, 5,
4,
6
1
:
7
citoo-yce;
2
cd^ujqe,
ujAiHne^
8
ne -xoyTH,
^h
'x-*wioYC*.iijqe,
cd^uiqc u.
s.
w.
an
-ujojur,
der
in
nach-
*.q-i^e,
Jue'roye>.i, \k
u.
dia-
sah.
und s.oYtu-r zu s.oyi,
ohne
des
ge-
seilen
'xe,
unterschied 5
'r&.q-Te,
4
%x^Tcm>^y,
Im
w.
s.
th
nach %x\vx und s.oyui-r lauten
;
h,
ö.ce,
juevfc'ievq-re,
A'ä.
ir juin-riyoiii-ve, i"^
b.
z.
gAicoye,
Jiiei.
juic
ojuie'r*>.ce,
oc ujqe'rik.ce, n7 gjuenekommt die Unterscheidung des
ceuyiUHnc, oe tyfie'rH,
Bei den zalilen
cnoyc) m., ju.nrciiooYce e
\^ic
9
1
1
und
\
xiirvoyem., Axit-royei
geschlechts vor:
iä.
lauten
r
ujojuL-re,
3
mit Verlust des anlauts
AinTÄ.q're,
n7
oye,
also
Aid.fi'^oy
composition xxhtt zu ajuvt
dieser
in
Ae
k*. js.ui'rqTuioY,
;
besteht
wie es scheint, ohne weiteres, nur daß dann
B.,
-c*.igq
,
/.
hin und
:
aber
-igjuHit,
diesen Zusammensetzungen
gewöhnlich
i
iunrxcnooyc (schlecht Ain-r-
/^. ;
wieder
auch das auslautende
fehlt
endung scheint
weibliche
die
conun.
(jcn.
zu sein.
masc. 'xoyr'x^ic scheint das fem. xoyi-v^rre gebrauchlich zu sein.
Versetzung der einer
in) str.
constr. vor die
T-Aieg^-qTOY-xoyurre [Peyu. (und)
der
c
in
397); ebenso ihre anknüplüng durch xxn
lex.
hundert und tausend werden
einer entweder mit folgendem constr.
st.
Die
ganz selten, wie
ist
wie T^wioy xxn oy*. PS. 102. Die mehrfachen
279^
zehner
in
Neben dem
lautet
(Z.
43),
im
fem.
nehmen B.
ciiA^y
wenn
die einer fiiye
im
(auch
n oder
S. eine fciye)
als
st.
Pkvh.
lex.
oder ige cm^y,
282);
ausgedrückt
besondere verkürzte form an.
dies ein aller dualis sein sollte,
ujnrciixe
durch voranstellung
constr.
300
T
im
auch
vielleicht S.
;
als
200 ugni
dagegen igH-x und
ujojui nuje
:
lyAiirrtyc
;
MMEUALIA.
ItlK
lyAi'ruje
600
5C.
cooy
^AiHit uige
2000
y qTiuoy
iOO
:
•
fe
ujaaoy» nige
:
cjtcvY
^iy«^!
nujo oder ujuinTujo
und
900
;
iOOO
:
^
ff
-f-
durch
ausgedrückt;
3000
b.
z.
und
iumderte
die
6000
juin'rujAXHii
im
Act 7,
iiujepi
-äl
20
:
:
y
t;
Ml
25;
4,
:
-rujo
Ps 89,
*>
:
ncA.ujq iioocy
niyo
eine unvcr-
ist
280.
hijhern
gelten die cardinalia als
auch nehmen
:
itpoAine Bei
4.
-^ upuiiiii
281«
gen.
den be-
sie
»con
'dreimal
iXH-\
55;
(die
7 tage
(diese
ciicfio'v
k€7
:
(i (3
men-
monal]
eyouioY
Ainuev
Jungfrauen)
(zehn
juLTt*.p-t>enoc
an iOO mann) Act 5, 36;
^julh-^ iufi*.Ki ^Iie zehn städte]
,
naiuen
drei
lausend
die
ncoAic
:
oyiyo
jähre),
zusanunengesetzten
den
q-Tooy npujAie
:
lyojuLirr
(4 töchter),
q-ro-yiye iipuiAAe
npikn
TieiujOAiitx
40 tage), jahrC'
upuijuii
iihth
ni7 heooo'y
pä. uje
vorangehenden
die
anknii|)fon
it
b.
niyojuni-r
Mt 12.
(andere 7 böse geister
Mt 25,
z.
q-xo uujeepe
n? ncon
;
100000
zu sich, und zwar den miinnliciien vor männlichen, den weib-
artikel
lichen vor weiblichen Wörtern,
schen),
tausende
die
xi*.*.fe>^ic iiuje,
keine besondre form des fem. bilden,
sie
das gezählte mit
sie
-ifc*.
die tausende
\H^ myriadeii.
h.
soweit
und,
sini/.
comm., so daß stimmten
an
Verbindung mit Substantiven
In der collecliva
oY<3'oc
(1.
iiujo
I8i6 ujo ujjmoynnujc oxie-rÄ.cc, 185000
ujUL-i^uje juifr ujaj.hu, ü-i^fiÄ.
5000 ? "^oy
der verschiedenen decaden niederen
aneinanderreihung der
318
b.
Ebenso tyoiiim"-
:
und 20000 k
durch
;
;
iü
lyo ütyo oder Aei'eon xj^>.
äLi.
Zusammensetzung
Die mitteile z.
1000000
JULH-v ii-r£ie.,
w^o
39000
cc itiyc,
12000 JuinTCitooYC nujo, 23000 xoy-riyoiui'r «ujo oder
;
zelmtausende
die
nuje,
JULeiwek£<
;
w.
s.
800
;
x^riciiiye.
:
ujojui-i
Umschreibend werden
w.
u. s.
ü-rfe&.
c&igq nujc
q'Toytyo
:
'toy "lye
'iOO c^
:
:
\^i-vniye
3000 ü
cito^y;
q-vuioy nujo
-^
q^vo-yige
liujc,
700 \^ ly&iyq niye
:
ütyo oder ujo
H 50000 ^oy
mitunter
q-voo-y
:
(?)
xkiK (ein halbes zehntausend) Z. 51 3 u.
oycS'ic
cue^-y,
nujc
cenuje
iiige,
133
zahlen
nooo-y
upoAxui
Unterschei-
die
ist
die
(tausend
dung der gsschlechter keine regelmäßige und zum Iheil ganz aufgegeben so findet sich juurcnooTC upoiune Luc 2, i2 und nicht Aiitrciiooycc, ;
juiviuioxirc ü«.iiuu PS. 42 und nicht Aiirrujoiu-r, ojucnccevujqe PS. 7
JULOc ist
und nicht CÄ>iyq
2
u. a.
m.
Doc
xiv^'ä-'A-
des bestinnuteu arlikels
l)lur.
vor den cardinalia unzulässig.
c\\ö.y knüpft das sub.slanliv seilen durch Z. 63,
iiAot'OC Z. 107:
ne.ife
Gewöhnlich iiCA»
poiq
Dcul
19,
folgt
nv AiAie^pe
i;>:
e
Iiuuf.
•\oy üociK
juiu
ciiA^Y
beiden
(die
cnt^y \\<^ooy
ciiÄy seinem sub>t. (der
wtxx.
inumi xefer 6
an,
ii
u*.!
unmittelbar,
von
cu*.y
5 brote
und
'Vcg^iJUi
H
2
z. b.
nie
z.
l iipoAiiii 282.
piuq iAAJ.copc
b.
und
üuiik
li.sche)
'^ic
lye^
sntiA.qinium Du.. iL
zeugen
2
oder
männer),
-xfex
iic
Mc
beiden
von
8.
zeugen]
urxf&i 6:
nejui 6,
3
fe
H:
frauen
;
uipuiAii iiÄiijHpc
.
134
.
XX. CAPITEL.
(meine beiden söhne), -r&>ieirro'AH ciioifV
ciiiwY
beiden geböte) Mt 22, 40; niKC-refe-x^ U1&
:
(le.s
a7.
iioyces^n
:
so
fe
sich S.
findet
(n)al)
hat
der
vier
q-roy-eHoy
e(;ken),
hujoaxiit
im
koptischen
jue^o
n)it
gesetzte adjectiva,
durch n Joh
2,
1
die mit
oder
(der achte tag)
Auch
(^jui*.2^fc
dieser analogie
1,1;
Reg
3
:
Aieg^ vor die
naclistellt,
nieg^ooy
8,
66
poJULne cn-re
(das
Der erste
285.
lyopni, S. igopn
18,
13;
lyopn
\
Cor
vermittelst
Nerbinden.
imipiicooyn (•(»rrect
z.
b.
(die
JU.juLÄ.g^?
(der dritte tag)
«con
nie^oo^
Dul. 42.
(das siebente
im genus
Die
-umeocirre
:
:
-rjueg^cHn'^
Luc
Zach
zweite jähr)
(das
AixiÄ.g^fc'^
himmel) Theot. 132; -rAieg^cn-re iioypujc
Daneben kann aber das ordinierende
12, 38.
welche
ciie^y
seinem Substantiv
machende),
voll
-XAieg^-
abweichend
lyopne
(?),
B.
M, u]d.pen
g^oyi-r f.
oder
g^o-yi'V
f.
u|«.pni
;
igopn
diese adjectisa
f.
werden
durch n verbunden und stehen, g^o-yrv vor oder nach,
15,
"ftyopni
so
,
zusammen-
zweite Jahr)
oder nieg^ooy
mensch)
mh
'=''==\
geschlecht des Substantivs.
«^jUÄ.g^fe'^
/.
cardinalziihlung treten,
lyopn immer vor demselben 12
mit
Tijii.eg^c*.iyq
dem
-^poiiini
z. b.
heißt f.
mit ihrem subst.
14,
;
nume^g^con cn*wY idas zwei mal
b.
z.
Pentapolis)
machend)
voll
siebente himmel)
(ein zweiter
zweite nachtwache)
:die juiö^g^
eynooy
q-i
:
(die
der attributiven Verbindung mit einem substanli\
in
folgen,
o'yiuid.gfe'f AjLc^e
altägyptischen
b.
z.
,
TTJueocud.y,
:
kann
die zweite)
^iiiio'Aic
S.
füllend,
veränderlichen zahlen richten sich nach
(der,
q-royt^ooy
HAieg^ujoAiu-r itg^ooy Luc 9, 22;
:
(der
juite
'vjuieg^c«>.igqe
(dreimal),
voran- oder nachstehenden Substantive
ihrem
iieg^ooy
iiiju.d.g?
im
(eig.
verbunden werden
(ai)
AiJULd^gujjuHn
mall;
wie
sind jueg^
:
ucuiiun
die ordinalia.
b.
Ordinalzahlen
Die
284.
coon und
ferner B. q'roY'AÄKg^
? (drei Jahr);
oder eq-re-yenooy (vier tage) Act 10, 30;
er-
uujjult
ctuuin,
vier winde),
(die
iioycon
:
zahlen
einiger
constr.
st.
nujjui-r
,
und sogar ujju'xpoju.ne, lyoAi'rpoxxne (die
6, 41;
die foru»
ciiÄ.'y
18.
sicli
nujjui'r-ctun
Mc
aber sioy con uejui &
oi'c;
The.ss 2,
I
"X'cin-roAH cirre (diese
niminl im S. vor
neben ujojuu-r iicon und
cuittin
itiyjuiit'r
juiji
coniposita
einigen
In
halten;
con
b.
cen cn an: ncen cuevy
conslr.
cud^Y
^^.yUI
283.
beide,
necitÄ.'y beißt
'•
(auch die beiden n.sche)
;
z.
ngoyi-r
45;
(der
der
constr.
st.
iiiyopn
u'ruiuj
erste erkenntniß)
nujy^iwicooyn
I,
"i
;
nipuijui
lyopn iioyre.g^ ni£<en
KenicxoAH n,
nig^oyi-r iieg^oo^
b.
Gen
l)ietet.
erste
(alle
brief)
.
Im
(der
erste lag]
ng^o-yrr
(iler
Mc
erste
ersten fruchte)
Num
kann sich,
statt
S.
ujpn umnittelbar mit seinem subst. otler
Prov
utypuiiuui 9, 10
— wo
(das
erste
gebot);
eine Variante weniger
M MERALIA.
DHC
die distributiva.
e.
Die
but vzahlen werden im
ist ri
(.1
ujoim-r
ausgedrückt,
ige
drei),
(je
ige
b.
z.
pp ncxx
xie. KÄ-Tik
AX-u.«^
zelnen
Mc
50)
'Je
ii*.-r*wioy
CHiic
cesie
nd^-rt-revioy
Luc
fünfzig)
den griech. auf ac. schieden
«>.nT
ist
von !0, 50, c>.ii-xuis
bilden
e^nii
E\
lOOO)
100.
im
sich
Numerale durch
B.
schichten zu je
in
einige;
:
—
Deut 1,15
!8, 21.
juiA.poY!io-:iOY
entsprechend
Da\on ver-
175).
§
d^np
ein-
wie u&.u)e
n*.,
;
coilectiva,
d.ii
d^nröwioy,
:
gehören)
niederlassen
sich
üe.^irie^iO'Y'?
i^njaH-r,
:
mögen
(sie
— oder
14
9,
THpoT an
alle
Umschrieben werden
6, 40.
zu hundert und zu fünfzig
(die
ujojul't
giengen
sie
sich
dieselben zahlen im S. durch den phir. des possessivartikels iKyui
arabischen 286.
o^pog^ «lypiu-refc
lagerten
sie
im
zwei),
tausend);
(je
15;
7,
(und
je
c«*«.^
ujo ujo
Gen
nn
KA.'ve>.
100 und zu
zu je
stellen
cnÄ.*y
lumdert),
(je
die arche &fc efco'AsSen c*.p^ uifieii
in
koptischen wie
i
wiedcrhoUing;
(Kirch
135
(fiihrer
a>.nigo
von en (führen) wie
\':i).
^§
d. die inultiplicativa.
mul
Die
ip
t
siebenfiich
HCiwujq iiKiuf« :
oy*.!
icat ion
wird
,
e
«.kS*!
njüL
40 streiche weniger einen)
5mal
eiiii)tieng
z. b.
nigiu-i jiKuiii (dreifach),
:
iicon (hundertmal) Mt 19, 29; B.
iioevg^
ich
iiKuit
ii?
muitiplicaiid
Mt
(7 siebzig)
18, 22,
h.
d.
X
7
nf
nuiufe
np
itig
z.
:
\ikiu£i
ig<s.'xeit
Der
Cor II, 24.
2
wird mit dem mulliplicator durch n verbunden,
CÄigq itigqe
ausge- 287.
cardinalzählung
der
vermittelst
das schlechthin mehrfache durch den zusatz nKiufe,
drückt,
jicou
I
7
b.
iiö
:
c^«kigi
:
70.
e. die brüclie.
Von den briichon n«>.ige
arm. (Lj
oder -xoc
den
xecKJ'^
durch
pe
verschiedene
hier. ?
im
-xec
c.
aY.
hehr.
mit
sub.stantiva
z.
oyxoc
oyju.d.oi
b.
übrigen briiclic wer-
Die
bedeutung
der
»monatsniille« und
65C13
(3'ic,
:
(halbe drachme).
<5'iCKrre
:
umschrieben,
»theil«
und oyiun.
niimlich pe, -repe
pcq-ioy
und
verglichen)
kes eile),
namen
ihren besondern
»'die hiilflcc
Lac.auue
(von
<3'oc
:
nur
iiat
<=>
die
bildet
re,
oder ptq-ruioy
brüclie besonders im B.
pc^oy
J,
i,
pecoo-y
J,
peigoju-x
:
peig&igq
}^,
|, pcujAioyit
?
/. b. c^pev^ if^fiikKi *.q^ei 'der oder peigiuiHU ^. pe\|/rr l, pejuiH'r ^\ (h-ille theil der Stadt liel) Apoc II, 13;vbekannl ist pcAJiH'v als »der ;
zehnte«; peq-^ Ex 29, 40 S.
peujOAiur und
ist
xepe S.
:
'x
pe
n-xpeq-voof
o^-uin
S.
so z.
sl
li\
.
c. !(.,
&.
für e)
:}()
z.
b.
nrrepev« (der
dritte
Iheily,
(der vierte theil).
knüpft
die
l'S.
i'\.
gebrochene
Selten
zu lesen.
Ez
"i.
2
zahl
mit
no-yuni if^oy (das
nnmitlelbar noyii'^OY
b. lUKco'Y'cn'ä!
Im
pÄ^q-rocy nachgewiesen.
findet sich seltener,
uigojuiirr (ein drittel) als
wahrscheinlich fehlerhaft (Ncrgl. § lOO).
ist
(mit
neben
(das fünftel), ist
das wnrl
«^jpe-il
(das
n
an,
fünftel)
;
iioyiijuirv in
ixili.
viertel
.
z.
b.
o^"
oYo-yiini 0
oycii
(das zehntel)
levlc
—
iilMM;;i'i,';in|L;en,
288.
.
13G
XX. (APITEL.
die zeitbestiinmun^cn.
f.
289.
Zeitbestimmungen
Bei
denen
zu
an,
Die
eines stat. coristr. steht.
dem
selten mit
(um
:in
zeit
7
nceq
—
Äcn
Ordinalzahlen
Mt 20, 3; stunde
r
co xxn -r'xn'x^iTe
:
«.xn
^Seii
Junue^Y Ä.'xn
gestern)
.loh
xcn
•xn
7 uc&.q M.
52
4,
heißen '\-KYpid.KH
f.,
lyoxi-ve
ii'xn
e-xin
sin
S.
;
der sechsten stunde)
(in
87;
Z.
und neunten stunde)
der sechsten
(in
:
nife ^^AJo"lir
(-\^»"iii,
ni?
^d^p&.CKeyH Kx^^t, nicd^MöwTon c>-y*^^^ dem bestimmten arlikel, während die formen neqcnevy nequjoiU'r
mit
sm, welches
Den tag des
(§ 253).
regelmäßig
ncoy
b.
z.
der zahl
vor
juiniÄ.£io'v
1*2^
Ex
S.
ucoy
cd^iyq Juiixeievfio'T Mi.\ü.
Z.
225;
ncoy
enHTT Apocr 71
Die
co-y*^
:
formen
in
«.ic^e^i
(aus
alter
n oder Äen
juni&.£io"v
nicoy kh 19;
12,
AxnefeoT
:
13;
'riufcc
Axni&.£iO'r
«.icg^ft^i
ou cof
Der erste des monats (der neumond)
coy-t-oye«.!)
namen der koptischen monate
hoheirische
^en coyT
18,
Z. 23 7:
18.
ib.
coyeei
:
adverbial mit
steht,
12,
bezeichnet co-y, hier.
ncoy 'toy n-öd.yr ÄZ. XVI.
ewicg^e^i
ju.iri'^oY iunefiov A3ic5(^!p heißt coye^i
monats
278; ncoy "ÄDyi^oyc
a:oyr'\|ric «^«k-»iup ;
durch das posses-
ihre bezielmng auf eine person
101)
(Mi.ng.
sivum ausdrücken
21)0.
die
Lxj,"^!, TXie y*wy*3-!,
ni-Ä.
neqq-roo-y
g^n,
ö
ii&.'s.n
'Vd.-xn
wochiMitage
Die
koptische
des tages heißt
Ajn^itd^y
siebenten
der
(in
uvxn
3 23.
UJliJI,
stunde
b.
z.
ujoJUTf Act 23, 23;
ju.nuiw'y Z.
artikel,
das
zeilabschnitte gewöhnlich im verhältniß
der dritten stunde)
die
'vs.i\
wendet
benennung der
die
ins
zeit
(itie.&o'r iHAjLe'xrYn'rioc)
griechische,
,
deren
und deren bis auf den
heuligen tag gebräuchliche sahidische formen ins arabische
')
übergegangen
lauten:
sind,
''T^Iilil^
^'"'^^
ouioyr
/*^
cp7.(u(pi
Hd^oni
:
ii^vöwTie
ai)up
e.e^ujp
:
^e.-iiup
yoidx
5(^oi*.K
:
-luifii
'iiufie
'1'°^
fTT\ '^"^ ^T7^ /•=^
fTT]
1)
— — —
^^ S Tußt
— — —
BiRUNi
i,
-eooyr ö^e^yr
:
(fap|xoui}i
c^cvpxiOY^i
au(3ei'
den
.ii).
In
einem
üIjIIcIkmi Veri^l.
ioL
)J^ »i^i*^ *j^I->
jiV^*^^
nd.pjuioi).'r nÄ.pejug^ek.'i'n"^)
:
:
ue^pjiioyrc
cjL^/«^ »^^>^tJ
aiaiiischen forn\cn noch die foiiicndon an Sach.vu,
llio
clironology of aiu-ient nalions
andern werke kennt »lorselbc Verfasser aucli die
oder griecliisciien
roinieii,
Henkln. VI.
is.
Lf.I'siis,
noone
xtujip
c^iö.juLt\iiuo
(Cj_^Lx 'vLS
o^"
KiÄ^g^K 5(;^oiA.g^K
cpaixöV(i)i}
ITiliit
nf Alltiri'ini p. Ixtiieirisclien
Aie5(;^iy»
H-^Z^'P
_bj-i^jj (j*oUio
:
:
loi,
\ei'y;l.
AZ.
Wl.
ii.
,
DIE MMERALI.V.
— — —
^""^ 'J"^ J''^^
Es finden
wcise
Tiiwuim
siticpi
enHTi
u.c30prj
JuectupH
noch manche
sicli
mcs-Hor
(geburt
*_«>o!
iuecuipH
:
icr*^'*
formen dieser namcn, welche
entstellte
des
\j»k,J
enen
im
schon
oder festen, wie
Halhor. n«>.5(^um Clions,
jueciupH
:
ne>,ei.nH
sind meist von schutziiottheiten
sie
;
newiune
:
bezeichnungen
volksthümliche
als
kommen
Tiaüvi
137
wie ^luv^y-r
,
Thuti,
cnan
ka-hi-ka,
p(;^oi«k.K
hergenommen.
Horus),
theil-
hieroglyphischen
Die
vor-
eiw^uip
hcb-äpvt.
griechisch-
boheirischen formen werden gern zu amtlichen datierungen gebraucht, sind
dem
aber
volke weniger verständlicli und scheinen mitunter einer erkllirung
zu bedürfen,
z.
Pachon
Paschons)
d.
h.
ncfio-r
b.
Die entsprechenden
Z.
cre
newiyiuii
römischen
monatsnamen, welche
den eigenen gebrauchen, sind die bekannten !toeju.&pioc,
ne ne^ujonc
110.1
"2».eKejüi£»pioc,
c^eYpoy&.pioc
id.iiO'Y'ekpioc,
Kopten neben
die
OK-roAxfipioc,
ce£i-reju.pi oc],
c^efepoe^ytioc,
:
jUÄ.p'rioc, «vfipi'AAioc, jue^ioc, loystioc, lo-y'.Xioc, e^yroyc-TOc.
schen monate (&nes,-»ijaoc)
haben
pifioc
'^'"^'oc-juioivd.c
cifiiKiuu ...Lä^.
v^j'
arabi-
Die
entstellt'): &.ii-e']fjuioc
Äo, o'ymnopic-JuoiiÄ.c ^^\
cißiip
(•-=^,
j^J^ f"^)'
•^kioc
folgendermaßen gräcisiert und
sie
monal
(der
544.
*xj^
-ayitinopic-
,
^J>L»j>, 'Skmoc-'iiou j^>^^ i^>^'-*^'
^^\
pe>.jui£si7um
...'la^x
.
7ck£iiAoc
,
ei^oyiioc
(J|^,
"(AxäjLö, d^pfciKoc L\^!»i3.
datierung
der
In
rechnungen.
Die
muhammedanischen
indiction oder cyclus von
THC
're-rd.p'IHC IIl-^IK/,
der
pflegt
des
zeit
Diocletian
in
I
19.
vom 29
18)
zeit
nach
zeit
zeit-
der
Ilni;ua
die
284
griechisch
Ill-^klK/,
oder -^
ifi
ac!.'ypliacii
der
in-i./
(ib.
9 4)
p.
z.
-rprrH
n.
Chr.
b.
irxpoxinc
r,.",
;
Tiki,
(Pap.
(liA^iJi z.
b.
oder *.no
(Apocr. 71).
rfstitut;i
sein,
märtyrer
Chr. allgemein,
i\-a.ioK/
\\/nv-
zu
UTCCCA.pCCKÄ.I'^eKe.-IHC
einfach
ära n.
byzantinischen reiche üblichen
den September 312
in
oder auch
august
B.
falle
irrpiTHC
wurde
(Pap-
späterer
KiRCiiEu,
diesem
in
islams
£iÄ.crA€7c fiie^
oder
dem im
15 jähren, dessen anfang
12.
erste
die
in
ära datieren un\ollkommenerweise nach den jähren der
Zählung
XVI.,
bis
verschiedener
Kopten
die
sich
denkniiiler
Steuerveranlagung,
Die
(ÄZ.
bedienen
ältesten
ji^l^lj)
-j^iok/
Im zweiten
riiilimciil;i
Ill-^IK/ l).
cioyc
p.
fällt.
In
unter
-^kioK'A/
(Z.
175)
jalirliundrrt
:<"J."i.
201.
138
XXI. Cai'itel.
des
islatns
auch die
trat
reclinung nach der
•yuÄ.
eToyc
Ke>>i
Iligrah
liiiizu,
croyc
t^.iok'A/
(ÄZ. XVI. 2 6),
TkioK'AH 5(^juiH ceKp{s.Keiioc "vk
cd^pd..KOinon piew
«.no
h.
z.
fiiA.ci'Ae'j'c
(Pap. 1).
XXI. CAPITEL.
DER GENITIV. 292.
Forschreitend zu der Verbindung der selbständigen noniina gelien uir
Wir unterscheiden dasselbe von der
ihrem genilivverhällnisse über.
zu
dem
einfachen relation an
Der
genitiv
durcli
den
der bei dieser fehh.
artikel,
bestimmung des nomons
ist
im
koptischen,
wie scJion
zwiefach
entweder allgemein bestimmend oder besonders und mit nach-
—
Im erstem
druck erklärend. der relation
«
und
it,
die
im
oder
niujHpi
söhn,
welcher der Gottes
irre
<\^-\
als
»der ein
bekannter und allgemeiner be-
ein
als
dagegen, ist«
So heißt niyHpi xx(^-\ »der
bezeichnet.
tu]
»Gottes söhn«
griff;
er durch die procliti.sche partikel
durch die zusammengesetzte partikel irre (aus
letztern
der verbalen wurzel
söhn Gottes«
wird
falle
artikel,
nämlich
söhn,
»dieser
Gottes«,
individueller und
mit betonung her-
vorgehobener begriff 1). a.
Der genitiv
293.
possessiven
das
nomen
lich
mit
z
juinoc
:
der relation
(üaXUI
der
schwachen :
fonn
niy&.'2ie
nA.f ceAoc jum-xoeic
AMiuoyre
des
Ps
•luden) .loh 2,6;
30,
(das
noypo
;
— oxic^y hihc
(die
;
wenn
,
nament-
B.
versehen
c^fiuiK »x^-^
:
ist,
:
iiomjj^ö.'A
.lesu)
;
niyuiiyq
c^ne.1
;
ug^i^g^
(die
reinigung
der
^fievKi u*.u'Ä.pe*.c
(die
lutiiOY^^Ä.!
muttcr
im
(der könig Israels)
xinic'A
nro-yfio
,
artikels
niyiuuj iioyjUHuj
;
14;
(iC^AiaÄJI)
wort des Herrn); TiÄ.vre'Aoc
(der engel des Herrn)
(der kneclit Gottes)
vieler)
demoastrativ
bestinunten
iu.n'xoeic
Aiuot (das erbarmen des herrn) Verachtung
genitivs
partitiven
nachdrücklich
nicht
form sowohl des
gewöhnliche
die
ist
des
als
KsL/l3"b5l)
regens
Ticevsi iULilac
b.
der geuitiv der relation.
(die
I \)
zelnen
Ihn D.MiiKi fühlt iiucli
erläutern
zu
den
können; or
vintci-scliicd
leint nünilich,
nomen regens den penilivexponcnten fol.
."i
t'iigl
er hin/u
;
KiU^'^i
^\
des n und jrxe,
irre,
.\jiX^'^\
n
-r
dass
die
artikel
und neu dai;egen
'\z:>-
^^
xixi
ohne Hin im einni, -^^
ni des
n, xx verlangen;
-^ ij:AJi
^"Jll
J^oLs^^,
(
:
DEH GKMTIV. des Andioas
stiidt
meiner
hände
äugen des
Ain^e'AH'A
-tcjuh
;
e&oA
xine-riuuj
stimme des
(die
lierrn) 33,
Der
16.
stimme
(die
—
rufenden);
30, id;
Ps
feinde)
139
xinoc
nenfee.."A
kann
a.,
den
nach
der
der
Substantiven
oder
sing,
3.
nur
relation
KO^fJuienH (das ende der erde),
numd
puioy
Gottes),
lupuio-y ii'ie
nninpoc^H-rHc
dem unbestimmten
bestimmte
b. der
wickelt
im
als
wöhnlich n,
Ainiioyrc
rcAoc der
ptuq
n
-r,
n
mit
niomfi
ic
wve
ujuipn
von
gestern)
Ps
des .lohannes) 10,
junuing^ (der
—
27 (die
der der relation.
»ixiiyoHiHC (die
'^-fed.Ki
4
1
ib.
30;
luie^niiHC
nie*,
wa.sser
des
Luc
mc^Ho-Y"!
(die geheiiimisse
das
lamm
der
—
:
.loh
TiijULUirr
it-xc
23
nicAioY
:
I
ni*.pe^
;
(der tag
CÄ.q
zeugniß
(das
:
.1.);
iiiu)Hyti
irxe
uevi
engel
irxe
einwohiier
^lie
gegend \on Tyrus)
luof-iuc
-xnyi'H
ine (die
c^-^-
uixiiuoy irie f^ioju
Ps 32, 7;
29; n-rc
furcht des Herrn)
irre iiiueyH
(die ;
des
1,
ninu*.
'^iULC-ie.-icui-xejui
jünger
iiii».i«-
klappen
:
t.').
2
1
:
jumoo^
iuuo'Y'
'die
niJutfcrHpiOH irre «VAAeroTpo irxe
des reiches
Possessivpronomen
(die
nuojuoc
'^das
Ps 92, ii-re
nie.voeAot n-ie
(die
der stadt)
25
3,
iui*.unHc
ii-re
iiipuijui
meeres)
Gen
lust)
Im
I.
t
:
29; ^juoyAJi! n-ie iium^
irre -r^poc
7,
8.
TieigfeHp
:
21;
2,
meg^oo-Y"
j
ist
im sah. ge-
Gottes)
leibes)
liedes Davids)
Ps 3o, 10
II,
(die Straßen
erfordert
wo
^, ni,
^o-re jutn-xocic
:
Junc«:
Rom
kleider der herrlichkeit)
(die
Cor
2
hat)
i\iei.pof'Aoc
'\-A».e-»»Jue-dpe
Icbens)
irre
;
ni,
das
enl-
nxe
der bedeutung »gehörig«,
in
129, 6;
söhne der menschen);
von Ninive) Ml 12,
weniger
dialecl
niiiojuoc irre (^^
b.
z.
(sieh
Ps
noc
'rg^o*^
dieser)
nipuiAii
ife&A«.ccei.
sah.
als
weg des baumes
—
;
des
Gottes):
ni^ip irre
im
ist
artikel
(das lob des
»"J^f
aber
quelle
ungehorsam
4
aber
,
Dagegen
g-enitiv.
nic^ep-iep irre nme^xg^i
;
c^'^
Tipoiiac)
89,
'Vg^o'V
;
w.
s.
hauch seines mundes) Ps 32, 6;
(der
((puXaxTfj
^yu^ "«^'^ (der propheten)
i.st
(der tempel seines
n-re ^g^iu'i.H irre ^evyi'Ä. ii-re
«-i^oi-
demonstrativen oder nach
mit
muif^Hp irre
;
\rre
(der
noyuoq
niuyiyHn irre
l'rov
dem
entspricht,
neqciujud.
nenne, jtpuiq
der
suffixa
i^pHTic
:
Ps 7 7, 23, u.
und steht noch
der engel)
gefährte
zahne);
:
häufiger
er
(das gesetz Gottes)
(der
niepc^ei
ii-re
n-ve nothwendig nach
steht
die
artikels iuinKi.g^i
ne'veirrc nioi"«.! nioyö^i (wie ein jeder
b. K*.-r*.
boh.
wo
besitzanzeigend
urs|iriinglich z.
mit
genitiv
boh.,
u
des antecedens unstatthaft.
artikel
Der bestimmte
(die
auch nothwendig
munde der
dem nomen
der genitiv der relation nach
ist
muß
erde ihr ende;
(die
thore des himmels)
(die
-vcl^e
der
eig.
des
statt
«.ypH-xq
b.
z.
xinoeic
xic^pH'^ n, 55d.-ig^H
it,
Derselbe
sein.
welche
stehen,
annehmen;
plur.
(die
i\fed.A
:
-rcJuiH
nn«.<s.ik.-s.i
nach unbestimmten pronomina oder
genitiv
nach zusannnengesetzten präpositionen, wie xihcju^o u.
des jubeis);
nen-si-ss.
und
der das
hinnnel) particip
Ml
13,
M.
mit
«Jjh
e-x
Kben.so ehi
ii-re,
2!H.
;
140 z.
XXI. CAI'ITEL.
-rÄ.'TOi
b.
itH
ii-re
"^oyci*^
it're
c^'^
e-ris.juiis.gi
Auch der generische
295.
arlikel
zu sich nelimen,
nämlich
von allgemeÄier,
abstracter
genitiv
aber
soll,
b. (^"^
z.
UTC
Ps 17, 47;
in
wo
bedcutung
ist,
durch
:
36,
-r-xi-s.
nnpeqpuofee
band der sünder)
28
:
(das
nämlich
fest,
das
auf euren fiißcn] seiner
seele
(die
Judäas)
Mt
neqefcies.iK
irre
niyd^qe
3,
1
schauen der träume) Jud
8
ir-xiuK e&o'A
;
PS. 197; i\i\|/ä.Aa».oc n-re
irre imiuujc
Bestimmende
296.
nnoyre
Luc 24, 10;
.lacobi)
Job
liläas)
2,
1
Nach dem
(ein oberster
not
(ein
Cor 12, 3;
I
Mt
328
Gottes)
Z.
Nie.
37;
1,
g^A.negoo'Y' <^es.ncA.-2ti
ne-roju.
;
ne«.!
irre
n'^jue
lyopn
:
n-re
irre
(in
Kana der
(worle
folgt
der
durcli
niniie>w
n-re (^^
irre
(wohlgeruch (tage
Weisheit) Z.
Z.
329;
2
43;
z.
b.
:
niioy^*.!
oye£
oynnei. irre
g^n
(dies
ist
Christi)
ein feiud
des
Jungfrau
(eine
Ga-
stallt
der genitiv mit n-re, oyökpp(^iun
;
nxoeic
st^ull)
;
2 84.
ne n-re nnoy-re
ne5(;^c
jener in der
müssen
treten,
I
36.
\,
(Alexandrien in Ägypten)
negooy niyopn
oYiue.'rcA.te (viele
^cn
;
n'Ä.&.yci-Zs.
Ps 30.
Nie.
oy^CKiu n-re '^loy^^e*.;
;
oys*>-:ie
o-yne^p^enoc
OYc-xinoyqe irre
1
4
n-re
n-re i».Kiufioc (Maria die mutier
enget des herrn)
3,
20;
erfüllung der
(die
Gottes)
den Hades des Chaos) PS.
der Juden) Job 3,
16,
c^juioy
ne>^*.
:
name
rRd.nÄ. n-re ^re^AiAe«^
(in
(honig des feldes)
nnoy-re
meneg^
eigcnnamen
b. B. jud^piev
unbestimmten nomen
Ofis.ot'e'Aoc n-re
rKOi
^en
;
geschlccht der menschlieiti
(das
(der geehrte
pd.KO-re irre KHJue
n-re ne5(;^*.oc
c*.juiirxe
297.
S.
;
z.
ir^oy^ekies.
nämlich von der Verzückung)
welche zu
genitive,
n-re angeknüpft werden,
.
(die
nc^iup n-re gewnpis.coYi (das
;
irre nrruiJLi-r
•Jkd.'yi'^
(der psalm Davids,
e-r-röweiHy n-re
npes.n
n-xiveie
:
(die
nie-xuipg
n€HJuie-r5(;^pHC'roc
n-re
ni^enoc n-re -rjun-rpuiiuie
S.
:
der slaub
i\-re
nid.ce£iHc (das verderben der gottlosen) Pro\
irre
nei.pijui
nneqgjuigei.'A
-xc^ei^u}!
;
-^lOY^ee.
nipeqepnofii (der tod der sünder) Ps 23, 22
ewigkeit);
irre
ue-v^ry^^^H
:
irre
nd.ii}«>.i
:
ncK-xeng
ivrc
ne-reir^'ö.Ae.Tfx
Ps 32, 22
selbst)
62;
Ps 118,
wüste
11'ris.RO
diese
'x(^its.
:
nujA.i irre nin*.c5(;^es.
;
tcjulh
irre
nach-
(die
2^es.npeqep«o£ii
35, 8
23:
2,
irtyuiiuj
;
'r\^'y5(^H «-re
;
diener,
(niitternacht)
6, 9
der mein heil
(Gott,
iiiiÄ>cc£iHC
T^Hifii
12;
.3"i,
Job
Paschafesi)
stimme meines weinens) Ps
concrete bezogen werden
wxe
^iyifcec iiueK-reng^ (der scliatten deiner fliigel)
davon abhängigen
den
TrecncpjuiÄ.
iuö.cefiHC
gottlosen)
it-re
das unwesentlichere antecedens
juLnÄ.oyxÄ.i
n!\o'Y*'re
:
kommenschaft der (die
kann den genitiv mit
ii
:
auf das besondere,
u-ve
Tixpo-s.
neu
(alle,
ne>>OY2tÄ>i
12;
15,
niioyic
irve
janRis.g^
46, 10.
I's
-r,
ir,
dem
nachdruck
mit
crrle)
it-xuiiupe
:
Luc
Vermögens)
des
antlieil
nKis.gi
mächtigen Gottes auf der
(die
ist)
(mein
g^i'xen
Herrn)
Mixe.
137;
von ehedem) Ps 43, 2 Prov
I,
oyiiiuj'^
OÄ.g
irxc
A&juHiy
iric
2;
CK.MTIV.
l)i:U
nixe'AuiuHC
Zöllner);
(viele
Dul.
des Satans)
krall
41
uxe
us'oai
A^v^v-y
oiut
:
141
mfieii
dem
oder an n'T*.^ hiingen
juljuO'»^
IIIIO-j-
der
genitiv
njuo^)
(selten S.
relation
mit
dem
aus
ist
Sg.
I.
juuuLOi
2. )n.
PI.
I
Ajuuon
2. juijuiu-reu
.
Der mitteläg. dialect
ju.ju.ok
die
jujud.ii,
3.
und
/.
unbestimmten
nach
noy&. juAioo-y
etoA noH'Toy ihnen)
(eine
von uns); e-x&e
a^uj
von ihnen) Luc
der
orts,
OYi\&.ju JUJUOI
(aslä^y
antlitz
und der
von mir),
(rechts
.
von uns ab)
z.
wo
(der ort,
•veuoi juJuoq
Act 22, 3
;
—
kä^-vä.
:
3)
(sie
citnAei^n*.
ich -ae
nach jujui
bin)
»,
gaben
sie selbst)
Joh
nooK jujuok
allein LJUJue.Y».
jujuoq
4)
?]
neoooY
geschehen) (der
nach
sinn
«.neuoo etoA jujuoi
c^ju*.
Rosni.i,.
keimst das herz
granun. 132;
aber
ists,
wendest
ouiren
«^pH'^
suflixes,
d.'y-iewev'y jujuitt
uns
etc.
Fehlerhaft scheint das bloße
selb.st)
THpoy
1
und
jumo*
irve nipiujui
menschenkinder) 3 Reg
aller
:
Joh 1,8;
betrügen
8,
39;
;^du
—
possessiver genitiv absolut, z. b.
wird dein werden
(kein übel
—
e-re-
'rxnepge^'A jujuon juJUJs'y^.-ieH
;
&.non
nju«^
:
der art wie ihr selbst seid)
(in
(wir
•:^e
was unser
oyou und JUJUOn (§317);
voran-
das
c^iyon JUJUoq
k*.-t*.
:
cä. «^«.oo-y
(du
relativsiitzen
in
26;
12,
Mt 19, 12
"*.iy«ine jujuok
Christi
von ihm),
(meine eigne seele) Z. 322;
seltener steht jujuoi als partitiver
iijun
oyiiiA-xi jujuoi
b.
z.
(links
e-rcuioyii jung^HT n-ve niujHpi
rn
2)
einem advcrb der hervorhebung eines
jujuou jujuiu JUJUon
(einige
adverbialen
—
;
und weise,
und dann
tpoi Jujuit\ jujuoi (zu mir selbst in
(jemand von
jujuoit
g^oeiite
:
o-yei
:
nach
u. dgl.
art
e-re-xiio juaioc
jujuiit JUJUOI
b. 'vek-v^Y^d^H
AiJuoo'Y'
fällen
Joh 10, 32 mit
•xä.(3'h
Z. öl 4;
jujuiuoy
o-yi
oyon jujuooy
;
ihnen?);
gegangene Substantiv wieder aufnehmend, wie
c^Iijuoq
den
in
(8ia ttoTov auTuiv IpYOv)
A-KKiu-re
S.
ihnen);
8
3,
1
griechischen,
zeit
jujuuioy (hinter ihnen), iloin
juxi*.k,
jujuivi,
b. nioyd.! nioya.! JUDuuioy
z.
von
(wer von
jujuooy ng^uit
dem
der Inversion nach
nomina des
pronomina, einzelne
(jeder
luju jujuuioy
232;
Z.
juaioc
ajuuoo-y-
:
also
e.,
juiue^y
ju.jud.'vei\,
jujuoq
in.
überall
lu
entstanden und ver-
J. Axjuuioy
juju.uj'I!i
:
am
hier, :
welchen die anwendung des Possessivpronomens versagt, nament-
in
l)
nofe»..
entspricht
dem bestimmten
JUJUOQ bildet den pronominalen genitiv der relation, der
lich
aus- 298.
suffixa
juimo'/
;
n-ie.^
i\,
jujuo
/.
für o
setzt
jujuä^c,
(Ju^l..q),
eintritt,
(alle
n-re.
bindet sich mit den suflixen folgendermaßen
juuud^q
juncre
Par iS, 13.
I
pronomina wird durch
genitiv der persönlichen
gedrückt, welche sich an
im allgemeinen
eine
der genitiv des pronomen personale.
c.
genitiv mit
(irgend
uic hhi
uiyejuLiyi
dienslangelegenheiten des hauses des Herrn)
Der
ncÄ.-x &.via.c
5)
n^H-i
ist'
mit
1
Cor
jun5(^pc 2,
jujuo-;-
16; wird
,
wird
dir
neicjujuoii so namentlich endlich
auch
;
142
XXI. CAI'ITEL
pronominale object der \erba
(las
ausi,'edriickt
deren
,
nominales durch
ii
angeknüpft wird. 291».
SV/.
/.
/'/.
1.
HTHi
2.
ii-r*.i
mitleiäg.
niHq, HTHc,
rt-reTHyiit
mit den suftixen
pronomen, indem
lautendem e geschrieben,
me
mein),
1,
37
Luc
oTAxe. eqoTd.fi
ge.i\iyHpi ju.«.enpi-r
II, 6
«thi
orten)
—
bei
participien
mit
ne-xoYei.e>.fe
(dein heiliger)
Act
2)
'XHpoY
ne'xoyÄ.&.fi
(alle
im
e-i
2,
27
gebühr des gesetzes) Luc
ihr)
Ps 47, 14;
ähnlich bei
baren von ihm)
Rom 1,20;
3,
8
2,
z.
«.-x,
—
3)
J.)
welches sein)
ihr
und
iieciuit6
war, warf
juLJULon
(nicht
sie
'XHpq
wo
e'xen'XHi
(mea)
und mit be-
b.
ne-e^ofÄ-fe
-xnpoy
;
ne-xciye
4
;
ii-ri.K
:
ncK-
ii-re.q
:
ueq-
ii-xe
(die
ninouioc
geehrten \or
z.
betont
b. B. neitiiu-x m-ft^n ö.fiip&&xi
ig&.pin-xeii
:
Act 22, freiheit
-XÄ.Ä.Tio<\ofi*. i;
,
eiiÄ.qivxa.c e^cg^i-xq
e-xiyoon
-xenjue-xpeAi^e ^a.!
welche unser (ihr
ganzes
ist
in
leben,
weg) Luc 21, 4; so namentlich bei ofoit (da-
dasein);
u. s.
224;
Z.
niCien n-xuioy
Possessivpronomen
das ist,
—
4)
in
?^H e-xen-x*.*, ne-xen-x*.* (das angehörige),
HH
dir)
b. «1*.^«*.^ epuio-y i\-x*.q (die unsicht-
Äeit riy^c ihc (unsere
julaiä^t
Gal 2, 4;
von
seine krankheiten) Joh 5,
eö^o^i^fi
(meine Verantwortung an euch)
e-xen-XÄ.«
X.
son of
Par 28, 10;
1
von ihm) julä^i
27; S. ne-n-Ä-eiHy u-tä.c
e^xen-xHi
'xeKÄ.noAot'i*.
;
z.
nH
;
oder zu einem relativen satze erweitert
lyeiwpui'xn
B.,
gebot
Cor 1,2;
1
(a
oyigc^Hp «thi
3;
(ein
^en
seine heiligen) Ps 30, 24
(die
Luc
(alle
fc
Cor 4,14; ferner bei
1
2 8^ 21;
stimmter beziehung tytuni ni£ien e'Te!i-rÄ.q
Joh
ii'x*.q
fe
bei Substantiven
l)
von ihm)
(etwas
i\-Te>.q
Par
1
1,
n-rd.K ort
söhne von mir) AeKö.'y
und unsern
(an allen ihren
einrd.li
eT-iiTHi (von mir,
oycoii n-rni
von ihm)
(ein heiliger
C&-SI nifieit !vr«.K (alle deine worle) neju.
durch das
während ixeqAiew-e^HTHC steht es
OTeu-voAn
;
b.
z.
neben-
die
oder
niAiö.eH-yHc
;
z. b.
2.*^n,
(ein blatt
(liebe
Substantiven,
artikellosen
3, 7
ihm«,
oy,
artikel
!i'XÄ.q
folgt
für e-r-eu-j-Hi,
würde; daher
o'piiufei n-ra^q
freund von mir)
(ein
15, 29;
hat
also
Selten
wird es regelmäßig mit an-
falle
von ihm) Mt
jünger von
dem unbestimmten
mine) Ps 34, 14;
2. pl.
ai,
irrey.
das unbestimmte pronoraen possessivum
ist
»seine beiden jünger« bedeuten
mit
Die
S.
letztern
cremTHi
also
beiden
»die
und
ix-rHoy
n-x*.']('.
:
und
d.
ii-xe-rHiiOY-
:
im
;
mit den Suffixen
heißt
des
nx».c
/.
ein nachdrücklicher ausdruck des posse.ssiv-
ist
b. Tiiuijuc n'xd.q (die taufe
z.
im
irrA.q
ii-riuoy
ö. statt
seinem Substantive unmittelbar
es
e-r- angeknüpft wird
relativ
h
ii-re-reu;
formen
mitteläg. :
5. m.
ii-vhtu
:
durchgängig
«-rH'veii und auch
fehlerhaft sind
utc
f.
n'rui'ven
hat
dialect
formen ii-re-eHitoy
HTG
\viö.v.
in.
2.
\vit>.\\
Der
und
:
w.
der substantivischen Verbindung z.
b.
neTen-xuioy
(das ihrige),
DIE COl'ULA.
143
XXII. CAPITEL.
DIE COPULA. Verbindung
Die
zweier
einem
zu
iioniina
einfachen
veriiiillelst
der
copula. welche im
ägyptischen
wurzeln p,
t,
durch das lüilfverb
hier. [1%,,
also
7i
der alten Sprache pu,
in
u,
von kopl.
abgeleitet wird,
e,
nu und im koptischen ne 're ne
tu,
Diese formen haben ursprünglich eine nach geschlecht
in
und der plural ne fordert;
IIG
die copula
ist
ooyi-T juuuiHini
(dieses
e^^fiH'Tq
(dieser
ivtioK
ne
nijii
jvitoK
(wer
c^ä.i
noc ne '^^
:
ne TiJioyre
'jetzt
erde
(die ist
ist
die
T6
ist
(ihrer
ist
im
Mt
das reich)
HG noTK
ite
deinen) i\e
-re
(jetzt
.lob
Ainn-ye
17,
und
inpoT no-yn
noyi
10;
t^r^xu
iioyK ne
nuiK ne
die erde) Ps 88, 12;
bin der weinstock,
B.
(wer sind diese?) Die ist
13, 33;
n-voq ne
:
nK&.^i c^e.-
oynn*. ne
1;
^no^
B.
der dastehende) Job
ist
fem.,
siiuj.
3
z.
J.)
oyaihi
;
ng^*.n
:
ne
3,
29.
b. B. -»äi -re «^juie-a-
Job 1,19; -»uiot -re •lÄ.M.e-rJiieepe
-ve
Wahrheit) Job
ist
prädicat iie
(die,
iiic^HO-y«
irn
8,
14;
S.
:
'reno^
die
reben)
Luc 15, des
eine vierfache;
z.
b.
hh eie ncyi
welche die meinen sind, sind oyog^ c^iuk
(dein sind
nnewg^
plur.,
die
e^uoK ne '^£iuiii*.AoAi
ihr seid
Stellung
23,
:
n-aoK ne
B.
24; anew'y ne nicHoy
i,
15, 5;
oii
ne nK^oi
bimmel und dein
:
ne-jp-idwc^oc
S.
Ps 48,
\i\
die
no-yu
ist
nouiien nc niKAnjuiv
u)& enng^ (ihre gräber sind ihre liäuser ewiglich)
ander
;
das gericht) Job 12, 31.
subjecl
verbindet :
ist
Mc
5,
TAoun-viunrpe oyxie -re (mein zeugniß •iei;picic
i
1
n-re nuiof
des herrn)
das zeugniß des
(dies ist
30;
1,
niyc^Hp «.nin*.'ruje'Ae-r c^h c-xooi
B.
die copula des subjects
WTC iiu&nnHC
"^-Aie-rGYpo
noypo
ist
zeit)
epewvq ne (der freund des bräutigams
Aie-»pe
Job 10,
hirl)
ein geist) Job
Job 12, 31;
das gericht
ist
der gute
n^*oq ne
45;
(Gott
(wann
ne neoyoeiiy
&.UJ
1,
cta.i's.oc
habe)
(du bist der könig der berrlichkeit) Ps 23, 10;
ne.nxoeic ne nKd.^
oynitev
:
(ich bin
B. «^ä.i
ne ni-
ne c^h
<^d.i
gesprochen
ich
b.
«^*wi
z.
34;
I,
d.noK ne nuiXÄ.iiecuio'y e4>n&.neq
der?) Mt 21, 10;
ist
(du bist Simon)
nppo juineooy
von dem
der,
ist
konuiit
Sin nnS.
subjects im sing.,
der söhn Gottes) Job
ist
das weib-
person
der
hehr.
das erste zeichen) 2, 11;
ist
ne ntyuic e'rnd.noYq
ciAiuiAi
männlichen
des
(dieser
«^•^
unterschied
zum ausdruck wie im
der copula ebenso wenig
ne niu)Hpi n-re
der
lautet.
und zahl verschie-
dene anwendung, indem das männliche subjecl die copula ne, liche 've
geschieht
salze
den pronominalen
auch (ich
ne neyni
oy ne
n*>i
2(5.
subjects, ')dies
ist
des
prädicals
und der copula zu ein-
der mann« heißt
<^&.i
ne nipuiAii oder
30«.
144
XXH. CAl'lTKL.
ne oder nipuiimi
(^0.1
nipuijui
nillt
die
copula
"r*.i
-re
're'rnoyuoy
ecopeujpiuiy wird
in
himniel
(der
eure
ist
da er roth
— nur
12;
7,
301.
entnehmen
zu
leicht
ne
B. o-ycei.ie
(er
ist
bereits 9,
ne
copula
enthalten
4;
ist,
ne
g^iu"^
euch ziemende
ne unbezeichnet
-tc
(es
3,
ne
(er
gut)
ist
etymologisch
neg^ooy ne
:
14;
subject oder prädicat bei
als
es
derselben
in
(es
Joh
tag)
ist
nui-ren ne
ne-rciye
B.
Act 22, 26, S. ne-ieujujene
es)
ist
Joh
nolh)
ist
da
,
nieg^ooy ne
b.
z.
dem zu-
Ps 44, 3.
Das unpersönHche pronomen »es« bleibt der
Selten
2.
\i\,
es aus
OY*.ri.e^oc
b.
z.
;
schön)
ist
wo
var.
oY2t*-A*H
-i'^e
;
Mt
ist)
da,
Selten
(^*.i.
-re'iuoTuoY
tä.!
:
iie
Luc 22, 53
stunde)
heiter,
ist
nipuijuii
-re-x eiio-yiioy
«^&.i
(dies
das pronominale subject unterdrückt
sammenhani^e Joh
wie
aus
oder
iie
c^e>.i
(das
ziemt sich) Z. 614;
(es
ne Ainepep^o'^ (ich bin es, fürchte nicht) Mt 14, 27. Luc B. Ä.non ^ekttoyon (wir sind es) 1: 1 Joli 3, 22, 70; S. d.noit ne nencon ne oyog^ 'reiici^p^ -re (unser bruder ist es und unser fleisch ist es) Gen 37, 27 mxx neT*.qepiiofii t^e^i ne u]d.n neq!©"^ ne luxx ne n-re>.qpito£ie n*.! ne •s.n neqeio-re ite (wer hat gesündigt? ists dieser d.noK
B.
=
:
;
oder sind es seine eitern?) Joh 302.
Die copula des subjects,
9,
2.
ist
ne und
e^noK ne n-roo-y iv^ui n-rooy ne *.itoK PS. 231 Gottes)
wir
B. *.noii
;
Cor
2
alle)
no-yoeiu JunKocAioc
ne
ncei^':^!
'^juLe^^Aini
Joh 17, 17;
in
diesem
ne Apoc
falle 5,
1
1
des Satzes steht ist
ein
necg*.! ihres
:
7,
vergl.
ne
n-»o
;
ebenso
in S.
schwert)
1
Cor
-r*.p5(^H
Tjuin'rtyo'yerr
ne ^en B.
n*.i
20, 18.
3.
4
1
(der
"i^e
neooy
1
2.
1
,
(»Iie
ist
copula
ist
Stellung
der
£^ö.n-»£i«w
n^oc
'xe
weih
(das
n-ȣiaw
am ende
sie
(ihre
zunge
oyiuoY
nrc
der
rühm
ist
ne verbindet jedoch auch femininum da es zugleich
j)lural,
(du
e-xjvq-xo'xo'y
iunec^Ä.1
Wahrheit)
T-o^Hni
-i-e
bist ist
der
anfang)
Jer 21,
die eilelkeit) Ming.
(dies
ist
es,
Daher kann einem absoluten ne
ganzer salz untergeordnet werden,
z.
b.
in
was der
S. *.uj
6;
S.
gilt.
mit z. b.
'xeyoA.n
ne
315: -rcsuH noY^puioy
stimme eines geschreies nni
neutrum
als
ne
himmel
in
f c^ijuli
sind
ne-re c^uik
;
dem prädicat, weil ney Aes.c oycnqe -re eci^HJU. ;
tempel
Die ;
S. ich)
n-vui'rn
:
die
ist
ne n*.-»poiioc
Cor 11,
1
5,
wort
(dein
-vxxc
-rne
:
Ps 56, 5
(ihr gericht
fii.fe'Y'^um
ne
ne
sind
(ein leib
congruiert die copula mit
femininum und plural mit B.
Mt
b.
z
sie
c^oYiuini iuniKocjuioc
das licht der weit)
neKigd.'xe
49;
'rcg^ijue
mannes)
:
ne
und
sie
ne d.non -mpn
zwischen subject und prädicat
scharfes
TC
(ihr seid
ne ne^e^ponoc
'rc^e
mein thron) Act
it-öiu-xen
bin
ne,
oder
T^e
(denn wir sind der
t^'^
oyctuxie. ncytu-r
S.
Cor 10, 17;
1
nicht (ich
ne niepc^ei n-re
i:'ewp
16;
6,
und
welches mit seinem prädicat im genus
numerus nicht übereinstimmt,
(3*6
ist
in
B.)
Jer 28, 54
:
mir gesagt
hat)
Joh
bodeulung »es
ist«
ein
er
ne n&£ieKe
-:£eK».c
ne
145
DIE COPULA.
noyeiy n-xo
eieY*>-^^e neye^tveAioii
mein lohn? es halle)
Cor
1
Vergangenheit
Die
demot. e-un prädicat
H6,
dieselbe
;
auch
seltener
vater
(sein
das
1,
ein gerechter)
Luc
(seine speise
ne
n&.i
neqiui-v ne oyeinin ne
nd^-s.n
47
2.3,
:
I
ni&
sSen
ne
ene nn*.Y
4
3,
(es
:
ne -renpui
're
OY&.newKÄ.ion ne
1.
ne
eigige
und
verwendet
sah.
oypuiJULi Ä.n
bin ein
wurm und
JwnoK
.salze,
pers.
2.
war
e^n^^
:
no^OK ein,
B.,
bist
:
14,
14;
der
tempcl
S.
^^k.IKocAloc
Stern,
doch nur falle
die
«.nv
53
(er
ne -rc^pin
;
Cor 12, 11.
(ich
:
der bedeutung des präsens.
in
in
§ 254 erwähnten schwachen
e^noK
neo
7;
7 0,
d.non oiuiun Ä.n t»&.p
Gottes)
2
Ä.n
Cor
-^e
koptische ^aminatik.
».noK oyqen-x
-i^e
Ps 21, 7
bin ein guter)
g^mi
var.
;
&.n
&noK
Ml
2,
S.
ne.feoH-eoc
«^noK
;
(du bist *.n
Äcn
ng^Hf ejuiuin (du selbst,
6;
es^non
oiun *.non
ntenschen)
Act
nepne jiinnoyre (denn wir nouiien nomien joei^n efco'A
sind
genpuijuie
IG;
n-roK
Ps 3, 3
(wir
selbst
Sind
(Tuki d.nn) G,
aber
oye^v^ew^oc
fmoAee**. n-»o oyuoysi g^n
oyoo
(ich
Mt 20, 15;
tvzK.
n-vo g^iuui-re n-ie -xcAg^ e^n
«.non
persönliches pro-
oyqn-r Ä-nv oypuixie
n-roK ne nö^toH^oc,
l*s
a^noK
Luc
n*.q
können die copula auch durch dieses
nicht gering unter den herrschaften)
OA^npuiAii
4,
c^n*.'!'
6. stunde)
-xoc
:
s5en
B.
ne
(du bist der mich zu sich nehmende)
epoK
:
2
nicht ein mensch)
ich bin
:
mein, helfer)
nijiie-yg^Hrejuiuin
;
ihc
e^rek.
deren subject ein
Beispiele
d.noK -^e
oyd.f*.eoc ö.noK
o-yfiOHe^oc
—
Joh 1,1;
die zeit der
-re
mensch war
dieser
17, II
\vort)
e-rejuuu.&.'y
ist,
,
diesem
in
:
n-jK ne.p€qiyonr
:
B.
ne g^ö^neyi^enHc ne
Act
edle)
eSei Act 24, 19.
formen des Personalpronomens. «>.noK
1;
:
nämliche pronomen ausdrücken
Das
nicdw<s.i
1,
war winter) 10, 22; ne o'yA.n«s.vKeon ne ene war nüthig) Act 13, 46. Das ne des imperfecis ist
Diejenigen nominalen
nomen der
.loh
(es
(es
ausgelassen in S.
aht>r
-reqope ne oennjcse
:
wußte, daß es jene stunde war, welche ihm Jesus sagte) Joh •re
war
B.
w^ort)
n*.!
;
war das
co ne
n's.n
ne "^oynoy
B. es.qeju.i •xe
303.
war einer von den beiden)
(A.
waren
anfang
.^^
än-un,
neqeiwr ne oyeeinin
:
oyojuHi ne (wahrlich
(diese
(im
partikel
n«.i£i«.piyM«^c
b.
z.
war das
waren heuschrecken) Mt
\J^
die
o^oo ne cyno-y^ ne
:
Gott
[1
(dieser
-leqsSpe ne ofiy-xe ^re
;
ne nci^xi ne
? ne
23,44;
efioA
(und
n*.ipiuju.i
g^enpjuing^H-r
'rewp<x^H
nun
ne gewöhnlich das
'xe
ne oycoone ne
"ike
ein Grieche) Act 16,
ne
B. on-xiuc
41:
ne
war
ne
des satzes ein;
subjecl
£iä.p*.Mä.c
:
ne oy*.! ne
*.n*2kpe«.c
ist
kostenfrei
predii;!
liie
ursprünglichem
aus
mit der copula
neynoyre ne nAoroc
&.yui
cpoq ^was
€£»o'A
predigend
ich
nominalen Satzes bezeichnet ene,
S.
schließt
ein räuberl .loh 18, iO;
ne
daß
,
des
selten
ne oyconi ne
•^e
ist
18.
9,
imperfecis
ties
oder er
ist
o^fefioA
^en
nei^mocAioc
A.n <0
:
56en
n-iujxn
304.
146
XXII. CAI'ITEL
von dieser well,
(ihr seid
Das subject kann Tioypri
d>.noK S.
Ps 151,
I
(du
\uxx
Hebr H,
fremde)
unbe.stimmlen
oy
rei^elmäßig den artikel
salzes
.les
(das Heisch
"^ niepfes.THc
Job
ich)
10;
1,
bin gut) Ml 20, 15;
^e«
ges.itcA.fie'Y'
in
Christo)
ne
(\^tKt
Cor
1
t
i
(wir
sind
solche)
oynesipH'^ nf
nale
ne-atno
:
war aber
Christi
i)rädicat
(wir (sie
alle
aus
(Trpo?xatpo? ean) nicht (^Äki
eigentlich
ne
:
18.
ii.noK
von Gott)
sind
1,
Ä.m7
I
.loii
deiner
4,
22.
Mt 13, 21. das
])rädical
iue^pu'^ itoyon
11,
JUf^-^
6;
B. 1
:
niHC (die
liisl
ne
np(^c
geburl
.lesu
Auch das präpositiog^en,
:
b.
z.
«.noK
d.non
g^&.ne£ioA
Par 29, 16;
e>.n
««.uok
•2k.e
der
-rne ^ich bin aus
o-yefeo'A oit
band)
368;
Prov
oder OÄ.n
npn'^
Seltener
27.
B. 'Ä.non o&.no'yon
oyreioe ne
oy
8,
artikel, z. b. S.
ne^^^c ne
*.non *.non o&.ne£ioA
23;
sind
itic
Ml
die adjec-
oya^iy
b.
z.
(ich
n-e^urren
"i^e
haben auch
n-xinAiici
:
zwar (dieses
aber seid weise
ihr
dieser)
Z.
und ähnlich
;
•i.e
Mt
so)
1
hat gewohnlich
oye&o'A Ainujnn .loh 8,
3,
artikel
ist
muic^S
ist
war eben früher
noiu-reit
Christi,
prädical,
als
B.
;
oy*>r*^-»oc *.noK
ä.i«'
n5(;^c
ich bins)
(ja,
[er
oy^i-
:
oye^cö^euHc
oyfeppe ne
den unbestimmten
als prädical
.loh
1
ee^fie
n*.! (welcher arl
oyÄ.noK ne
eg^e
nac
erndle
(die
S. n&.i
;
:
Den unbestimmten
haben andere pronomina
du Ezechiel?
i».iioK
vpron o m ina ne
oyA-uj iujuiiite
:
ne
dumm wegen
(wir sind
10.
4,
inter ro ga
tivischen
es.non OÄ.nco'S.
S.
b. B. nA-iioy^
z.
'^c&.p^
ne oytyopn epoi piu ne
B.
n5(|^c
pl.,
oy^iuiHi ne
;
g^ö>.itKO'yxi
30; d^noK oy*.fes.ooc
1,
hat
im
schwach) Ml 26, 41
ist
aber die arbeiler sind wenig] Luc 10, 2
•^e
dem
Ps 10, 7;
groß,
neu) Eccl
(wir sind
adjecliv
prädicative
22
.33,
der Herr)
oYnJnj'V
ist
;
h-tk
S.
;
*.« g^niyjujuio
g^eii
:
Aieit
als
9
4,
zunächst ein nomen mit
Das
und ^a.«
sij.
ist
'jre
ist
artikel.
groß)
i.sl
'TC&.pc oyA-c-aenHc
:
im
ne (mein Gott ne n-xoeic (gerecht
o'Y'rtJia't
-re
22
bist du) .lob 1, 19. 21,
Ps 21, 10;
liollnung)
nominalen
des
bestimmten oder
KÄwioc
Gen
3.
xxh
H.
bin ein kleiner unter meinen brüdern)
(wer
iiiju
'2
13.
Das prädical
305.
n-vK
:
meine
bist
8,
b.
z.
ich der liüter ineinirs briiders?)
(bin
iiikCnHy (ich
2^11
n^oK
;
'xes.g^eAnic
diesen salzen unlenbückt werden,
in
iuiTi*.con
oYKcyi
Ä.IU'
aber bin nicht von (Hcsct well) Job
irli
höhe)
nnoyie inpoT ne
g^eneiao'A oxx
^en B.
'reKsi-x
oynpoc ofCHoy nc
Vor der parlikel n und vor adverbien, die bilden,
nifien
ist
(dieser
oy ist
jedoch
unzuliißig,
wie jedermann)
.loh
z.
3,
b. S
;
B. S.
n^e üoYiynHpe ne neKp*.n (wie ein wunder ist dein name) Ps S, cs.noK niyopn ne o^ög^ *.«ok on ne u|ä. eneg^ (ich bin früher imd 1
:
B.
bin auch m(\.
in
Verba
lativen
cwigkeil)
können
parlikel
Jes
48,
12.
das prädical des nominalen salzes vermitlelst der
e-r,
n'r werden,
die
mit ne, -re,
ne
oft
re-
zu ne'r, -ics,
.
»IE NOMINALVEKBA.
uev
verscliinilzen.
Joh
10:
4,
it^oK ne-f^siu iuiuoc ne^u (du
B.
neT^Ä.qepiio£n
wird
erc^Hoy-v
(diese
(du bist
Mc
9
2,
Sätzen
diesen
in
=
art
o-y
copuhi
die
B.
1
23
p
r
äd
Ps
I
ek.noK
i4, 8;
das zweite prädicat
lixe
angefügt,
z.
Mt
oy ne^juto-rcn exoc
(was
i
ca
oyoHKi
t
Herr und gesegnet)
verbales,
ein
Par
1
2, 5
iiook e-vxtu
;
zu sagen?);
leicht
ist
e n
—
ihm
in
derselben
1,
und
(barmherzig
oyoo
-^^e
in
ihm
copula
hat
nxuife «.noK 69,
(i
z.
b.
mitleidig
ist
•to;
*.noK T^e
:
B. o*.niijejui-
;
Hebr H, 13.
gaste)
so wird es durch die verbalen prä-
oyniiy^ ne ncre oyog^
B.
b.
t»*.«
B.
Aiuiof Ist
Oft
n*.iy->H'^
ist)
OT^HKC A.ni' oyetinn (ich bin arm und elend) Ps ne oyoo npejuinÄUii'Ai (es sind fremde und
A.nf
B.
itiju
;
i.
9,
werden mit n angeknüpft,
folgenden
die
;
oypeqiyenoH-r oyco nn*.H'r ne noc
der Herr)
b.
z.
Joh
18, 38;
24
5,
4
,
erste die arlikel
(las
Luc
gesündigt)
leben war es, was
(ilas
mehreren nominalen
Von nur
Joh
leben)
hat
18, 34; 5,
es sagende)
ich es sage)
unterdrückt,
Luc
e-xoc
e-€^jLio'i:eii
(wer sagt es dir?)
der
bist
dem
es,
Joh
sagt)
ne ntun^ ne e-ren^H-xq
war das
(du
welche geschrieben
es,
ist
welcher
es,
bist
ne
ju&ioc
ne-x's.iu
ne n'r».qpno&e (wer
lujii
:
ju(^&i
B.
nun
B.
lt.
/..
in^OK ne-vxui jujuloc
ü.
147
(groß
qciui*.piuo'Y"v
der
ist
2ö.
Das verb sein wird außer durch die copula ne -re ne, die nur für den einfachsten nominalen satz ausreicht, durch die verba oi
:
o
durch die verbalen prälixe oder
tguini
(sein),
«..i
:
lyuine
:
und durch das nominalverb oyon
befinden)
')Qk
(dasein),
:
kh
seinem
mit
(dasein)
(sich
negativ
AAjuon ausgedrückt.
XXIIL CAPITEL.
DIE NOMINALVERBA. der
In
durch
kann
spräche
alten
pronon)inalen
die
fast
verbal
und
gebraucht
werden,
l)ez()gen
z.
b.
tet
der bruder spridit oder sprach), tci-ef
pa-scn (das sprechen des brudcrs, (er spricht
wurzel
jede
person^n
auf
suffixe
oder er sprach), wobei die
zeit
Im kopti-
uiibeslinnnt bleibt.
schen sind es nur einige wenige stamme, welche sich auf diese weise mit
ihrem
nominalen
nc-xe
(sagen)
oder
von jm
txec^c (häßlich sein)
n«wnoY
(S"''
oyn
:
mcn,
man.
•''C'")
pronominalen tet:
von
^'^^
nece
(S'ä.io
an;
;
:
subjecte verbinden können
nece neece (schön
na^igc
n«.«.
(viel
(groß sein)
oy«'« (dasein) von un und juiuon endlich
oyct
(verschieden
:
sein)
von
von «a
juijuin ju
ist).
Ks
sein)
n
;
nämlich
;
von
ei^iy2i^i
;
endlich (nicht
schließen 10*
cek.i
S.
;
n*wne
ofon
da.sein)
sich
:
:
von
diesen
308.
148
XXIII. CAPITEL.
deren subject nculral
unpersönliche an,
einige
haben
constr.
stat.
haben
Diese
sich).
können
nomi na
haben
nominalverba
Die
?.09.
form des
die
auch keinen
sie
hier,
ziemt
(es
ies
erba.
v
I
lyiye;
:
noinens und die bedeulung des
des
conslruction
die
verbs; wir nennen sie daher
weshalb
ist,
cuje
nainentlicii
,
und fordern
constr.
stat.
nominales subject jedes geschlechts und jeder zahl unmittelbar hinter
nöc
ne-xe
b.
z.
£pd.c (schon
nd^nc nigjuioy neqites.1 (viel
viel
(groß
dieser
relalion
(gut
viel
das silber)
ist
weissagt)
B.
z. b.
und gerecht) Ps
3
:
60
ihm)
Joli 7,
oyoit
B.
Aieu
n-re
keil 1
es
Cor 15, 40;
Ai.Tino'Y'T^e
haft;
doch
es in
ist
z. b.
so vermuthlich
SlO.
Das
(es
oyis.
juiiiion
ist
nnoyre
(es
ist
n^H-rq
als stat. constr
«Ä-nKd^oi
vor,
d.AA&. oye-r (es
:
in
z. b.
nuioy
ein leib
ist ist
des
die herrlich-
die herrlichkeil der irdischen)
junnoyre oycr nAor'OC
juie«
keine
ist
kein anderer
ist
d.-JkiKiew
aber verschieden ist
(es
keine Ungerechtigkeit
hkä^^^i
it-re
ii-x^e
;
sind einige)
(es
söhn Gottes
und
ein
"^e
anderer auch
on iler
stat.
constr.
und
seinem subjecte
(werlhvoll)
«d^iye-it-coTfenq
im
B.
ist
unstatt-
sehr gewöhnlich
niuini c-»n&.u}c ncoyeriq (der werlhvolle stein) Ps 18, 11;
ncoyenc
zu
lesen
31, 10; dagegen S.
Ml 26,7.
der
es
kommt nur
verschieden
ist
nee.
oyog^
cuijulä.
g^oeine
das n der
dein erbarmen
243.
Z.
-reqK-jTHCic ee^nevuje
e-r (ee),
und
n zwischen diesem
geworden,
Hiß)
oycT oyon
oycr njynpe
anderer
(ein
Logos Gottes) Ein
S.
muß ist
i).nd.ci^ö.cic
efinA epoq
ei.i^ew^oc
(und
ein leib der erde
ist
himmlischen
der
.
.
juit
oy^'r nuioy -^e
ne>.'rc^e
himmels und
.
ivre -t^£,
oyn
:
Kenoy^
n^H-rq
g^pe^i
oye-x
18.
cuiJuiÄw
S.
haben,
ne'repiipoc^H'veyin
B. nd.e.
oder xxn
«.**.«
Ml 19, 17;
kein guter außer Gott allein)
xxxxn xins'oitc
;
e-rujoon
sie
Ein zweites adjectiv, welches mit
5.
oyon geknofon
Ä.iiÄ.c'XdwCic
8,
welche
6;
3,
B. ne^igc
;
mrfmooYe
die thiere,
neKnöwi oyog^ n-ejuiHi (groß
itö^iye
Reg
Luc 14, 34
prädicat verbunden wird,
als
auferstehung) Act 23, 8; B. juAion
Gott außer ihm)
der bäum) Gen
S. nd^uje
416;
nece
sprach der Herr);
(es
das salz)
sind
Z.
Cor 14,
1
15.
8 5,
Mt 16, 28; juijuon
t)
Dii3
ist
(viel
ng^ö^'v
nominalverba
haben,
niiT'
itewnc iriujiyHn (gut ist
;
sein erbarmen) Ps 144, 8;
ist
wer
ist,
einem
n'soeic
ne^itoy neg^AAcy
:
das gold,
ist
ne-xe
nnoy^i ne^iye
n«.u)e
ne>.Y
:
ihr antlitz)
ist
ihr
siel»,
;
(seine werlhvolle
^«.niuni
cnek.u)e
erwerbung) Prov 1,13
ncoyency
—
(werlhvolle steine)
oYÄ.Ad.fee.crpon ene^iye coyirrq
(ein wertlivolles
ge-
Das attribut des bestimmten nomens wird hier und sonst durch
das des unbestimmten durch e angeknüpft.
pronominale
sul)jecl
drücken
die
(Vergl. cap.
nominalverba,
mit
XWIL)
ausnähme
von oyon, julaxo«, durch die suffixe aus; die themcn für die anknüpfung derselben lauten
(also
nd.«.<^
ncö'ui*, ndwujui'^ (also
:
:
necuu
ndwe^K
du
ich bin
bist groß,
schön,
nek&.q,
ne^e^cl
;
—
tteciu^,
necmK, necui, nccuiq, nccuic,
DIE NOMI.NALVEIIBA.
ttd^ueq
bist i;ut.
wie
(vergl.
g^n&.'S'
Sg.
/.
ne-xHi
PL
i
ne-xA-n
—
196)
§
nc^Ä-i
Mal
m. nco^&K
2.
ne-sui-ren
Die
heit,
ne n*.iye
entioy-xe
AiJUA.-re
oyon,
von
stehendes ne,
ne
Kcenirpi.t|^H
^i-xuiq
Überschrift über ihm)
oyon st.
(es
eine bitte bei euch,
wie
nüttelbar an,
b.
z.
2,
strafe)
10;
z.
folgt
n"xe
juijuion
knü[)ft
in
oyon
.loh
\
Luc 24,39; 9,
39.
außer
B.
Das
npeiJUJk.o
juuuLon
b.
n-re
oyn
S.
oyon-xevK :
:
llectierten
:
oTn-xA.K
uen-xun
:
war
Das
o-ypiujue
o-^pn
(hier,
ne oyon
eine andere
heißen
m-tu)
Act t9,
auch
form
Diese
i'ö.
oyon
n-xe auf das verb unmittelbar;
B.
regelmäßig zu oyn-xe
S.
und
Juuu.on-xe
im
S.
jun-xe
das B. vernnttelst n, das S. un-
falle
nne. k&.c
werden
in
.'tia.
als
nconc n-xe-rHyrn
ufd^'^se
bitte)
hat macht) (die
furcht
hat
nicht
jujue.'^f
(der
noycuini
Od>i
geist
Mt
:
9, 6.
hat eine
knochcn)
diese halte eine .schw(vster)
Luc
dieser Verbindung oft durch JUJUÄ.-y
namentlich im B.
wird durch die suffixe nach § 299
subjcci
oyon
ne
:
(es
g^i-SLUiq
ho-yiioAeiwCic
jun-xe
S.
verstärkt,
daher
311.
ne nach-
Luc 16,19;
mann)
priiposition
diesem
'fg^o'^'
ne oyon-xe
pronominale
geilrückt,
Ain-xik.T
y,
348.
Z.
vorgesetztem
n-xe oder oyon'xe nujHpi juc^puijuii iiepiyiiyi
n-xe
18;
4,
B.
oyon und
da, franz.
Jun-iÄn
oyon
B.
sicli
neit-rÄwyKTOoy
%xn
OY""xe niynpe junpuijuie et^oyci«. des nuMischen söhn
Mc
bezieht
Vergangen-
Die
die durch ihn geheilt
\icle,
mitunter zu oyon-xe, im
H.
für
Das object
steht.
im
ihr habt eine
gewöhnlich
n-xe wird dann im contrahiert,
wie
indem das object zu dem nominaiverb
gesetzt wird,
jedoch selten;
e,
38.
einem
i.sl
waren
neyn oyeniKpe^c^e
:
2,3,
und jujuon mit der
constr.
nur ne-xc
oi-rooT^q
efeo'A
reicher
ein
haben und nicht haben, ist
viehnehr
e.
ne^isc
nc'xe-xn
itirorrect
für
\ergangenheit.
|es
hat
ju.ja.oit
war aber
es
f.
nexik-y
:
ne-xHq.
in
ne oyon oypiujai "^e ne
b.
z.
npjuLiid.o
sich
hat
Gott wandten waren sehr viele)
worden, und die sich zu praeteriluin
ne-xuioT
J.
findet
dialect
auf die
neii-r*.Y-TevA(?'o
!Xd>ujiuoY
iie
n&.no'Y'K
:
ne-xe^^ (sayeii)
der übrigen wird durch vorgesetztes ne ausgedrückt,
impcrfect,
ih\s
S.
b.
— und
J. m. ne-se.q
[ne-XH'vn]
iiräsens-bedeutung,
says hc
unoth hc,
;
[ne-se]
f. :
initteläg.
haben
notninalverha
inquit.
ii&,ncK
(;ilso:
ue.uoYoy)
ne-xH-rn
S.
liir
der
neviio^'»'
:
:
also:
2.
2;
I,
ito.tie'^
ueviicy
nc-xeq ne-xec ne-^ey, oder h wie
wie
"Ä.e
—
;
iie^noTq,
:
geschrieben;
556)
(Z.
z.
:
ne-xiu-ven
B.
in
.
wie -xui^
iicciuo-y)
necuiit,
du
149
n-xni,
o-yon-xHi
oyA-n-xuK
(wir
hab<m
JUcn'XHf juien-x€Y
(sie
(du
o-y""!*-«
:
ha.st)
nicht),
haben
;
juuuon
jujuon nicht)
verbs wird durch n angeknüpft,
:
z.
B.
w.
(ich
habe),
AjiJuon-xÄ.n
:
juaucn-xuioy
:
n-xivn,
n-xuioy,
u. s.
b.
oyevn-XHi
au.s-
Das object dieses
ciJuuin
oyon
n-xni
313.
:
150
xxrn. cai-itel.
»OYCd^xi c'xoq ue.K (Simon,
we
oyAiHuj
oyo\\•li>^^ juAidw-y
i'i^p
itg^öwg^
fehlerhaft,
ist
des
anknüpi'ung S.
b.
z.
M. juin-THii e^oyci*.
9, 6
u.
310;
Z.
jae.e.'xe
Diese
a.
auch ein nominales subject vor sich haben, iioyKo'AA.cic
furcht hat eine strafe)
(die
Neben der
314.
andere,
eine
Sg.
I
oyon.'V
.
o-yirrK
o.
m. o-yon-req
:
oYirxrq
Die
2.
of on-xe-xeii
:
o'^'n're-rn
3.
o-yoitTOY
:
oyn-xoy.
m. juAAOii'veK
:
xx\v^
:
xiu-ik xisrxq
m. AJiJUOirxeq
:
Aijuoirxen
:
2.
AiJULOUTC-ren
:
3.
jLumoii'roY
:
Das juii'V
u.
o'Y*ii'\-
aber
st.
xxxxon^xe
f.
xijuioiiiec
o-yinq
ist
juiirre
:
jun-xc
:
[iuiii'ie'xn]
Jun-roT.
plenc geschrieben werden.
sie
formen
haben,
o'you'V
kein
geisl,
ne-i u*..Kpinc
10, 8;
d.u«.K iiofg^pH
o'^'eviivHi
erfüllung)
b.
z.
.loh
[sie]
der
juxioq,
fleisch
aber
juiuon
und B.
(ich
:
sie
fV^yi'W
«,iiok
habe eine
iiat)
JUDmA-Tf
:
oyon'V oy^pe speise)
nn*. eoToivrcq
knochen
:
ihrer flexion die
trotz
oyoii'V B.
und juxiou'^
o-yu-V
neq-xum (was geschrieben
Luc 22, 37;
Stall
iujiiii-r«.
formen
habe macht)
ich
iie'vcÄHoyr eo&Hi oyoiixeq
(es
Luc
juui-vitj
daß
sciiwaciien
co?<,s7r.-
M.
mich hat seine KA>c
oyoii
juu'xe lautet;
w. wird unmittelbar angeknüpft, da
-xct^oyci*.
xxxxi).y,
B.
object der \on
geltung
in B.
formen konnnt Aien-^ vor; dieselben gleichen übrigens ver-
den sahidischen, nur
s.
:
f.
des sUunnies aiht'«^ gebraucht das S. auch 315.
wie
hat.
von imuou-re
flexion
/.
milteliig.
mulhlich
o-yirrc
:
habt ihr etwas zu essen hier?)
oyon-re-jen
Variante
<>.
PL
Von
juneviiuiJv
ixxxow^
I.
oyirre
:
diesen formen das doppelte n erlialten,
eine
2.
es
giebt
schwache
formen sind o-ye^irreq und o^iMt'xoT zu belegen.
iioyuiju.
schwache Sg.
Die
oyon-rec
/'.
loyoivveni
in
oyoiri^e
f.
/.
wo
juii-xe
:
oyn'^
:
eii5(^ekJ
—
24, 41
:
m. oyon'TCK
Selten hat sich
können
18.
schwächt.
suffixe
re^oyciew,
formen
n're lautet
mitteläg. sciiwachen
irve-xen
dem
Die un-
^o-re oyu-re.c jujuewY
des oyon-re, Aijaon-re
flexion
vocal vor
2.
PI.
Von
den
oyo«
von
flexion
vollen
die
i,
;
mitunter zeigen,
suffigierten
Job
I
40
oyoii-
B.
S. iuijunidwu
b. S.
z.
7,
ueYi\-xei.q
:
16, 33.
Joli
die schlechtere texte
objects,
Cor
JuiJU.Ä.'y
Mt 19, 22;
viele guter)
habt bedrliiigniß)
ihr
juiix^*.!
1
wort zu sagen) Luc
dir ein
ünKd. (denn er hatte
xiureii juxie^Y nofg^oxg^e's mittelbare
habe
irli
itoyiUHiy) iio'yn&.p9(|^ou-v&.
(lies
32;
4, ist
über
c*.p<5
Lue 24, 39;
oi S.
oYO\i-ievq xic^h eon*.'^o
OIK NOMI.NALVEUBA.
den, der ihn richten wird)
(er hat
wie
%xxxt
löcher)
Mt
Luc
17:
12,
:
nujHpi
n^oq
AinpiuJULe Ain-iq
keine
jutiucn-f
außer
Jud
haupt
zu
-rpoc^H
puituc uuunvy
3i;
II,
epoc
B.
des
menschen söhn 20;
8,
welche
(die
lyHpi
kein
haben
verstiindniß
ujepi
ist
ne !sie hatten cre Aijun'roy
juijui*.y
k«.'^ xxxxt^y
haben keine nahrungj Fragm. 430
(sie
::»,€
dagegen
hat
ne JUAion^rcq
B.
II;
19,
nujHpe
:
weder tochter noch söhn
hatte
AXAion-vo-y
iie
.loh
npcK-xiuq epoq
er
nepiyiiyi
^"Ai
juä.
Mt
stützen)
efiH'A
habe
ich
AAe^
xxn'\
:
SxaA
haben
fiichse
xiAxon'rcK
ite
Luc 1,7; «h ctc Ajumon-roy
keinen söhn) AJin-i^CÄ-Ae
die
axii'^
:
Aijue^y
6;
a,
npcK-r •reqd.ne
ju.*.
ne oy^c ujHpi ihr)
xxxxixy
xie^
oyon-roy
nifid^iyop
iincytHt
piuiui
.loh
o-yon-reren oyHp fimm
B.
34;
lies
ju<]^piuxii JUJüLon'req
sein
stelle
juuui*.Y
15,
juitTK Aew*.y Rc<^oYcidw (du hattest keine macht,
ite
-ike
48:
Mt
juuu.on'^
habe dort keinen menschen
(icii
jujüi*.y
12,
neyfiHfi,
Ferner:
20.
8,
keine stelle)
ihr?j
oyn-rÄ.y
nfiA-ujop
xxxxis^y
habt
brote
viel
151
Ps 3
1
:
,
S.
AiirrcY
sollte
juitToy
9
incorrect,
;
xpoc^H heißen. Die
ne-re
b.
z.
stark
Z.
der
object
von
epo
(der
wie -rAin'rcon cre oyit-vitc xxn neiiepH-y unter uns haben)
XVL
ÄZ.
;
so
dir zu sagen
habe)
oyn-rek.qcoY
Z.
auch Job
4,
ist
18
oyon Mt
jueviy-x
13, 9;
ULU.OU
war ihm sitionen
iepe •
8,
nicht in
xijmoq
oyow
uj^^ojüL
des
er gegen dich hat)
schwache form, welche wir
25;
18,
ists,
OYn-i^dwKcq u.
(Vergl.
303;
Vielleicht
dergl.
§
das ich Z.
342.)
verbinden sich auch, wie wohl seltener, mit juijuo^
haben
ncrc
o-yii
:
S
juijuiok
ue
juijuoq
möglich,
citxc
(was
ne^K
310;
Z.
Ml
ejuiix"irÄ.qcoT
:
.loh
uljulok (in
:
haben,
und nicht
epe
II, 37.
fi*.'A
(tlu
b.
^>h
exe
cnew-y iuixiOK) (er
lialle
Mt
18, 9;
nicht kraft,
ne es
Seltener noch stehen andere Präpo-
wie cpo^,
der band)
z.
iu<\ö.se A&juioq (der welcher obren hat)
ne xxn (^oxx jujuoq
gleicher bedeutung.
-icK(3'i'2i
e-sooq
oyit-ie..icoY
vcrbs
feivA
8: oder u-ro-x^
Act 3,6;
ich habe)
den
(die brüderschafl,
ne-re oyu-recq zu lesen.
juijuion
bt'zeiciinuiii,'
310.
anhängung des pronominalen objects durch
oyii-j^Ä-icq
299:
Z.
29 4. 341;
oyoii und zur
oy ncre
sich
findet
S.
14.
Einige texte vermitteln die c
— was
wille
Seiten hangt sich dies pronominale object an die
387.
können im
jurn-ye
zweites suffix anknüpfen,
als
habe; es
ich
eg^oyu
oyn-res.qq
cyn-xe und
pers.
3.
was
(das,
o'Y'«'?^*>-iq
e've
uoYiuuj
formen
flectierten
pronominales
ihr
hast
z. b.
zwei
oder wcxx
oyon sis citoyV epoK
oder (mit).
deine zwei
liände)
:
Mt
:{I7.
152
XXIV. CAPITEL.
XXIV. CAPITEL.
DIE VERBALEN STÄMME. 31S.
Die
gelangt,
der
slamm,
Ägypter
allen
besteht
dessen
einfachste
form
verstehen
wir
Jedoch
der
in
Im
Den verbalen
koptischen.
uns andere sprachen im imperativ darzuim
koptischen
vocalische
die
ist
im
noch
verhältniß
dies
pflegen,
nomen.
wek'he
aufrHs.sung,
so eigenlhümlicher weise zun» ausdruck
in
auch der grundcharacter ihrer grammatischen bildimgcn.
ist
allgemeinen
bieten
der sprachlichen
gcgensländliclikeit
bilderschrilt
zunächst des
ausspraciie
als
die
oder
inlinitiv
bedeu-
thätigkeil
tenden Stammes von der person und sache bezeichnenden meist verschie-
Der verbale stamm
den und weniger mannigfaltig. der
zweilautige,
lichen starken auch sation
und
nur der accent
ihr
verbalen vocal
I
schwache auf
die
i
ein- bis fünflautig
ist
e auslautende form.
:
stanunes
jeder
arl
U,
ist
d.
h.
und H,
oy
o und für beide
lu,
auf wenige ein- und zweilautige beschränkt
ist
Die vocaliin
Der hauptvocal des
nachdruck des Satzes.
der
;
gewöhn-
hat neben der im verb
dreilautigc,
bedeutung des verbalstammes unwesentlich, es ruht
die
für
ist
der
selten
der vocal A,
;
der
;
d. h.
ist
von der regelmäßigen vocalisalion der verba ausgeschlossen.
Der gerogelten
vocalaussprache unterwerfen sich die verbalen stamme im
isf
e
etwa
koptischen
nothwendigkeit wie die
mit derselben
Wie der
im
arabischen.
als
gewöhnliche aussjirache J.Xi
mit
hinterem
der
verba
sind
im
koptischen
hildung des
consir.,
siat.
JU:>
intransitiven
von
meist auf
in
ausspräche
phonetische Ursachen zurückzu-
des utaius
Veränderungen, welche die
anknüpfung des pronomens und die ableilung
Stammes veranlassen.
nicht fügen
in
die rcgel der voca-
diese sind in ihrer ausspräche gleichsam erstarrt und
;
daher
der den regelmäßigen
So
KIM.
ist
hier
entspricht
der regelmäßigen
Es giebt eine minderzahl von verben, die sich lisation
inlinitiv
einem dort
;
der ausspräche der grundfonn,
in
die
arab.
im koptischen ciu-rn
die gleiclimiißigkeit in den
(thsolutus, entspricht
eines qualitativen
so
[masda?-]
inlinitive
stamm im
transitive
Abweichungen
cftoK.
Der regelmäßigkeit
führen.
hat,
gesprochenen
vocale
weise
iihidicher
dreilautige
(bewegen)
keiner
eigenthümlichen Veränderungen untheilhaflig. classe
regelmäßiger verba
einzuordnen
;
es
ninunl aucii nicht theil an den Veränderungen der vocali.schen ausspräche, welclie bei
Demnach
jenen so durchgängig entwickelt sind.
veränderlichen und unveränderlichen
ist
zwischen
verhalslännnen zu unter-
scheiden. Die ein laut
319. als
O, wie
v<M"l
iit
c^o
wie
igen verbalstämme haben den :
•s.o
•siu
Ivt
(pllanzen),
(sagen),
Ao ruä cm surä
vocal
(aufliören),
(trinken),
U
und
im
:
selten, als
10
zunächst in
cim oder
einigen luii
äii
.
,
DIE VERBALEN STAMME.
(waschen)
^"^
(sterben)
gewöhnlicli
;
diphthongen qe^i
(lieben),
oyei
auf
xi Oet
:
g^ei
entfernen),
(sich
ci
durch
(werfen),
*>nio'yi,
«».Aio-^m,
c^ioy\
n*.y
sein),
(schein
cei
:
sie
:
(fallen),
(sich
sättigenh
o-y-i
xio-ye
:
oc
verben an,
-^a (trelTen),
fcoY&oy
zwei laut igen haben
beiden
radicalen,
doppelung,
ciuq
b.
z.
Kuuuc
:
kva\
b.
z.
i)()h.
einlautiger
(kom-
dt
ei
:
p*. (thun),
noy
:
[forc],
die meisten ihren stannn-
auslautenden
u entspricht,
lyoin
(empfangen),
(beflecken),
-riuiun
ujiu-r
t^wx"
nuiT
:
vocalvcr-
sah.
ujoiui-v
:
^iuk
erheben),
(sich
320.
zwischen den
Manche haben im
9.
Ifi,
ciuiuq
:
(bestatten),
sieren), suiy»
ut)
die
(umherschweifen),
e£io
weitem
bei
(lösen),
(untergehen) Jer
iuik
(laufen),
Kiuc
einem alten
welches
1
noyi
g^iuoy (regnen),
(hier,
und
(gehen),
iie.
tu
ujoyiyo'y (rühmen), B. -öoye^oy (lleckig sein).
(glänzen),
Von den vocal lU,
b.
z.
'^
jue mr
:
Einige von
oyc
:
aussprachen
^oyi (nähen); so auch die duplicierten B. AcAe S.
juei
stehlen)
Andere
(sehen),
iiu
xxoy
in
(messen),
igi
hau
endung
».pio-yi.
(gehen),
*'/«
(nehmen), g^e
:
die
unveränderlichen
geiiören
Cik.
:
(S"!
tragen),
fau
OT
und mit
(aufhören);
mit I oder einem damit zusanunengesetztoti
sie
b.
z.
qi
oioye
:
men), ige M. ujH Cdki
werden
oye
:
0^01
(lassen),
^l^
verstärken sidi
i
imperative
qei
:
niimlich oioyi
Stämme
'^"*
gesprochen,
(geben);
denen
=
153
(schlachten),
oiuk ouuuk (ra-
:
•xiuuip Ps 7,12 (schärfen), g^iuiun neben £iuii (befehlen); ge-
:
wöhnlich jedoch haben die stamme, welche den vocal verdoppeln, schwache Die mit \x und
form.
OT,
melir
no-pi
(werfen).
im
ui
S.
langen),
Dan S.
Die
oder oy, (3'og^
:
auf
regelmäßigen
^luA
hsu (loben), ist
wie
juof g^
27.
-rd.d.-r
neben
verba mit
der starken,
welches aus einem
(wegnehmen;, (kaufen) :
Ez
S,
(^lu-xe
^beachten),
hier,
g^uijui .')
:
die et
iuog^
für ujui-X;
(abschneiden)
oyui-V
trennen),
:
in
luqi
:
qmif
<^uini
:
;
«.o-^g^
dahin
ist
ouic
Der vocal
s.^k. ^klatschen),
:
seltener noch
(OT) haben,
auf auslautendes z.
;
uiqe
b.
ui'Ai
ist
G,
.
cjuixi
'ergrcMfen'
riujui (verbinden),
lyiuni
:
,
der
in 1
:
c,
neben luA
bündigen),
lufc
abwischen
(3'uitic
(^oo^f
gehören
brennen).
lll
form
:
im
khii (aufliören)
dem stammvocal
schwache
qui-^ ,
sind
(ge-
(schütteln)
welche ungeachlcl
verba,
ischlageni;
u]iv
treteii'.
uuig^
oy haben
Die auf
z. b. in (S'e.K
hervorgegangen
guiju
:
noyg^
•soo'y (schicken, reden),
uuveräiulerlich
(leuchten),
^00
(füllen);
52, 2.
(kaufen),
g^uiA (heiser sein),
:
lu viel-
(mahlen),
iioy-r
ihinzufiigen\
Es giebt zweilautige
ausspräche
Viele zweilautige
xiu-si
-xooy
b.
'28,
.les
:
(zuvorkommen), und H, wie
S. ng^
in
regel
aioo
im inlautc selten und unveränderlich, (ergreifen),
jjiei^u)
z.
neben ö'uioy.
oyuio
:
(berühren),
-siuo
des stannnvocals
statt
(verharren),
juLoyii
auslautenden haben im B. O, behalten aber
g^
oyoo
b.
z.
den .stammvocal O,
(beengen)
3L
(binden),
20 heißt richtiger uoo
7,
ihrer
anlautenden haben
11
jmoyp
b.
/.
ujui'^-
(ausreißen),
puiup
:
puiujc
ujuine (werden),
;vii.
,;
.
154
XXIV. CAPITEL.
pui^i
fwaschen
pui^e
:
^trennen).
doppelung, wie ^iuki -^uiii
:
igiuni
oyuiuijuLe
'fruchtbar sein), in
abmühen)
wöhnlich
coooe
Axoni
z. b.
vor
m/ä
(gehen),
Ähnlich
6
g^epi
,
neben
feeeJttC
(streiten, K.),
eijue
:
ok's.i
igd.qi
,
(hallen)
322.
vermehrt
und
^,
wie
form,
die der c^ici
in
(graben:
ö-AAÄ^g^'re
wohl aber
bewegen),
kijul
:
luji
cns'e
:
:
Das
sah.
-ei^i
:
lyini
Norübergehen^
(wissen)
ähidich findet sich S. 4>ipi
:
:
Äeiu
einsehen),
:
ujevpe
(sich
iy&.«.pe
^wachsen;
Um
.
prostheti-
«juoru
(besitzen)
stammen
,
im
:
piKi
lyine
B. oyici
hat
nppe
im
boh.
(aufgehen),
b.
z. :
eine
pine
:
(sich
:
,
ipi
(neigen),
lyiKi
eipe
:
juiiye
:
:
ujme
Unveränderlich
anschwellen), S. oyerrc
siechen^
xi'^ ^ringen? handeln?).
den stannuNocal gewechselt;
ejui U.
form,
•sice (erheben),
führen
schämen).
:
starker
schwacher
cs'ici
trunken werden), Juiiyi
^g^e
(aufhängen),
eiuje
'erstarren),
exxxc
Ä-jucg^i
,
p^^iye
:
xei^-re •xe.d.-re
:
peqKi'^ (würfeLspieler) AZ. XIII. 59, ^i^
in
ujA.pi
solchen
in
(dürsten),
cifie
ffindenl;
(3'me
oyeme
Ki'V
neben
'•
,
£>e£ii
g^axue (lenken):
p&iyi
(besteigen)
(be-
denken]
i
(übrig sein) :
sich sehr selten in zweilautigen
findet
^kochen), i&i
Ts-ixxi
(schlagen),
sind S.
iKXXis.2}
«.Ae
:
gewöhnlichen Veränderungen fähig sind.
nice
:
(thun),
scliwelleu;
iJAtu
sein):
b. k«.'^
z.
,
stammen,
cMe
ischwelgen)
<s.notu
Inlautendes I
B.
g^ciui
;
:
Aieeye
:
ceene
:
reden
u^b.'s.e stet
iy«.qe
:
jueyi
,
(zerkleinert werden),
:
ce£ii
'schwach
<3'Me
:
wissen)
werden) Jer 38. 37
nA^ue
(erlangen),
:
:
für qiu'V-
oft
(fett sein),
ciuxie (vertreten), ceni
:
juioiyi
;
schwachen
andern
Kttne
:
('xeAi)
ejiii
,
i
(erniedrigt
^schlagen)
sind
Ä.
-soYg^e
ähö (stehen), toottc (gehen).
einigen
b. Kcni
z.
seiner bildung vereinzelt steht
sches
323.
mit
(ruhen),
verweilen),
cd^gi
u)«.«.p
(spielen)
(rufen),
(trocknen)
qo'^ steht
i6, 20;
noch andere haben, meist unveränderliches,
nud in
cejmi
,
Ez
sich
es
haben,
g^efei
judw-re JLi*.*.'ve
freuen),
-suioy»
sutf. S. JUL&.noT*, cog^i
ujooye
:
uig^e
alt
Ä>g^e
:
fiefioy (ebullire
nefiii|(schwimmen)
—
og^i
g^ppe
:
ujuioyi
CÄ^g^ui«,
(kochen)
verhält
welche den vocal schneiden
cuxuiiic
oyiuAc
:
juoyve
juoone (weiden, anlegen) vor
suff.
to-xi
(laufen),
(S'o'xi
:
(tadeln)
juooiye
ciuiie
^ringen),
cuifei
(ziehen), :
u. a.
wurzellaute eingebüßt und sind meist intransitiv und unver-
alte
änderlich,
cuiujc
schlagen),
welche den vocal verkürzen, haben ge-
Einige stamme,
,
no'yg^e
zerstreueni
ujuiiu-se
und Atoy^
o;
3,
-xuiuiKe
:
b.
z.
igiu-xe
unterliegen),
Dan
(musicanti
peq-s.iuoYi
(sich
ikrank sein),
werfen),
siuuipe
,
un\criinderlich,
sind
uyianc
:
iioy^e
,
haben gewiJhnhch vocal\er-
lu
zwingen
Kiuiufie
,
Manche schwache verba ilachen),
verharren
g^iuKC g^mtUKe (rasieren), -xuiki
vergelten
-nuiufie
:
juoyne
:
scliwachen verba mit
Die sah.
*c^epi
in
c^epiiuoyr, für und
nipe neipe.
Voca lisch auslautende zweilautige auf O,
z.
b.
ct'o
:
stänune
-xo (säen), (5'po
sind :
zunächst
-xpo (siegen),
einige ein-
k^to
und
(umwcn-
. ,
DIK
den)
«s'epo
;
haben
pü^oyiu (betreiren),
berauben),
^würdig sein)
und
sich
<^^h
b.
z.
in
eilen
(5'cnH
mehrt c^Ä.1
:
dem.
ujiewi
^wachsen)
zu
otit*.
endlich
nicht so die auf
wachen),
rs
piuoyiy
g^iuoyty
:
siuoy^t
:
nocin
(tadeln
^iuoY'5'
;\
[schwimmen),
.
und
nuiini
-roerr
(ent.senden)
.
:
Ez
schwachen
sicii
fügt der boh.
ciu-rcxi (t(>dteiis
:
\
2,
sSiuirr
(salben);
"AuiiAi
cmoyuoy
schaffen), '6
dialecl,
.seltener
:
iiiuujit
(leben),
Kiu'Aikg^
B.
auch
vielmehr
ÜT,
kiu'Aco mit
z.
ciupxi
Aioyxi
(besprengen^,
(.schlagen).
jaoynK :
-s.
bilden
(sich
S.
108,
-rorAe
Dan
ist
oyuipn
(zusammen-
omoc nach
-rui^c
:
eiselzt
xi
^§
und
li(|uida
§ 7i)
^ui-rcfii
sich
findet
i\
.
/..
:
b.
wo man b.
uiha-o
;iMl;iiit»'iidt'ii.
oder auslautendem kc, haben B. xioy'A-s.
z.
g^iu'ife
mitunter
c
o,
\(»r
76
dem
die mit
Kui^g 27,
3.
(verführen),
rnil
^sich
Durch
.
riuo-yiioy.
(lebend,
i».
stall
im ui
S. xio^piij
(umfa.ssen).
juioy^iS' (mischen), iioyujn (ab.sch recken), uoyTt^S
noyfei
(flechten),
S.
:
^Aoi'Ae
:
'\ersainmeln)
nui'Acs trennen;
Dii-
,
cooyu
:
abstoßen).
113)
(K. 3 13.
3'U.
:
erheben),
b. ciu-rii (erwählen),
Im MS. b.
z.
7.')).
aidauteudem
b.
ciuo-yn
auch der sahr, ein e ein :
b. puiic
z.
Vor einer auslautend(>n
wird es gewöhnlicher durch
einige
(umschauen;.
uoyxK
z.
uing^
:
(dienen). §
OOT,
:
-xuioYit
B.
Xlfl..
und
nähern).
ciupcAi
auch \or andern auslauten trifft,
abge-
bilden einige zwei-
'-x-iuiun
^luoy^
(verbrennen)
(sich
'hören),
ciu'ixi
es auch
für
veränderlich,
(ui)
dreilautigen stamme
luitÄ
ujiug^n
:
g^iuirr
:
c^ujiyeu
:
werden),
16 und gewöhnlich juiooyr
7,
(wohnen);
der
:
inunter sein),
Aiuiof-x
<3'oei'Ae
ausspräche
cuin-r
Lam
ver-
^«^».i
(gerecht)
juie
(klagen);
tiuoyii
stammvocale UI nach dem ersten radicale,
schlagen)
:
oder llIOT
noeiu (beweg«>n) ÄZ.
:
-aiuii'Ai
nächste
061
:
pooyr
die
den auslaut oy verstärken Die
IUI
sorgen),
erzerren),
(tödten).
erhebeni PS. 6,
juihi
S.
Durch dasselbe
S. igiö^ei.
sind wie die auf o
bewegen),
pooyuj
:
oooyu}
AioToy-r
^I ,
sein);
(leicht
e^c«^i
:
und
i
(viel
&.u)js.i
dreilautigcn verbalstämmen
diphthong
innerem
(kennen),
pllügen
lindel
und h.
e».
Den Übergang zu den lautige mit
«..cid^i
werden) von
«k.i
H
krieciieti)
ivyau
(schön sein).
Jes 54. 2),
—
:
den diphthong
ck&j
:
(fliegen),
lym
stamme auf
Die
C5(^*wi
a.njki
^«».'A*.!
um
auslaute
reifseini,
(gerechtfertigt
ai&.i
sein.
im
ujAh
ämayu
jumiye.
<3'eito
II
—
kühlen),
S. K^ii^
(schlagen),
S.
3,
zu billigen:
^V haben
für B.
tröpfeln),
<»'\h
sich B.
findet
—
;
iy<3'«.
tz
*^e£iuii
nicht
ist
bestreichen)
"Aä.Aui
fehlerhaft
(auslöschen
-xcne.
sind
(wachsen),
äi
loben S.
wie
-xo
austauschen)
u)c£
.
lll,
und
für
26)
schreiben),
sy^au
-st^öwI
;
scheint B.
poeic
6,
verringern).
graben),
cg^Ä^i
A.IA.I
leitet
S.
—
;
sein
fett
g^-iA.!
Mt
-xui
ujax*.
(lernen
(austauschen)
das unveränderliche cjuoy
zeigt
ly'Ae.
affix
S.
ce^to
.
155
STA.M.ME.
o im auslaute auch
für
ujcfiiuj
auch
^erniedrigen);
OT
anzünden
».epo
:
Einige derselben
VEllüALE.N
uoy(^c
erbillern
.
B.
:
^oyr
325.
156
XXIV. CAI'ITEL.
neben -»iukc
Am
(riiufen)
(durcliholireii), 7,
i
\
Stämme mit
Die
Ez 12, 5
-».ORg^
iiooejii
:
Ez
(erretten),
coTic
schleichen),
0(^c
S.
neben
(streiten)
Aiocyr
sich
133
:
c«s,pg^
Thess
5, 2 4)
50,
8,
cionT
-ronuj (schelten),
Jcs
Für
10, 7.
aber
cuig^p ,
(3'uiirr,
:
ÄZ.
(fegen)
H
(Joh
(ein-
ujou-x
B.
neben iioyiq
(lächeln)
S.
-»tK^c
statt
oujq
S.
neben jtoin'T
no-yq
es
namentlich unver-
(anhängen),
(3'o'xq
;
für xui<\g^
ce^ejui;
B.
(bilden),
(zürnen)
juioyoyr
:
gestattet;
S.
neben
(einfügen),
B. -xoAg^ für
ujOKg^
B.
21)
4,
iiog^efe
theil,
«"©'An
B.
(3'oii-r
:
jumoyr
VIII.
und e&.geiu
2)
üblicher.
-auig^eju.
-»uig^c,
ist
(Lev
B.
(dellcere)
Verkürzung
(bestreichen),
entfernen)
ce>.g^p
poKg^
B.
cogju.
S.
vocal zu O,
ihren
iuoyKg^ (kränken),
:
iioyKcp
B.
für o'Y'uiiyc cfcoA.
(bitten), cojuic (betrachten),
Reg
3
^uin-r,
(anschwellen,
(1
cuinc
verkürzen
xo
oft,
oc(S'
neben
(tödten)
ist
:
(übertreten)
2.
(verwunden),
einige andere an dieser
z. b.
ujoq-r
fehlerliafl
aiok^^
b.
2, 7
S.
und
7
ist
(berauben),
ujoiig^
B.
27,
nehmen auch änderliche,
oder .auslautendem z.
betnicliten),
(3'iuiy-r
:
525)
Z.
neben -xoyKg^ Job
no-ygiu.
(einhüllen)
-xo-yiy-r
efio'A
nur im B.,
fgraben),
piuKg,
B.
;
in-
gewöhnlich
ilocli
oyujc
Andere vocale nach dem ersten radicale dreilautiger stamme sind sehr
326.
auch
selten;
eigen,
z.
(=
neg^ni
(sitzen),
g^EJUci
schwache
die
form
b. uiuj'^ (ziehen), cotS'iii
neg^ne
:
(klagen),
jieg^ci
uicK verweilen), cpqe (sich befleißigcnj;
M.
(glauben),
(fortbringen),
oyek.Trfi.i
(verbrennen), B.
ctK2^'sc
ca^e^jui
(bereiten)
cofii-re
:
(versehen),
ceiw^oyi
:
juioc^
,
c^2Py
:
:
oq'^ (kriechen); B.
,
negce
:
(wachen),
(beißen),
A«>.tici
iid.g^'^
auslaut einer Verkürzung,
cejuini
ccki
ui.g^-re :
Einige andere veränderliche
juoci e msti (hassen)
(fluchen),
:
(wiederkäuen), CA.g^^
c«s.T^fiie
(erreichen).
tyd.u}ni
stamme verdanken ihren schwachen cofe'^
nur unveränderlichen verben
fast
ist
ujoxiie (beralhen)
:
:
namentlich
ca>.g^iu
,
ciiine (aufstellen);
cA-g^nc
:
ihren
in
abgeleiteten bildungen lehnen sie sich an die vierlautigen verbalslänune. 327.
Die
O
vocal g^'Ao(3'
intransitive ausspräche der dem zweiten radicale, z.
nach
(süß sein),
juTon
(ruhen),
dreilautigen verbalstämme setzt den
c&ok
b.
hujot
hart
und nüt abwerfung des auslauts gKO ^/r (hungrig wurzeln
(warm
oy
geminatae,
mciliae
kjuloai
sein),
vor
p:
(empfangen, von der jjioLIa
und
(leicht,
uj
^bestürzt
tritt
sein),
o
(beruhigt
frau)
flüchtig)
für
;
ufee».
:
ist
und
sein)
B. eq-g^e'Ao'Ai (K.
!\,
(weiß
einigen
unveränderlichen
oypo-r
(froh
ein,
sein).
z.
b.
Die
verben eigen,
sein)
ebenso von einigen
;
sein)
(kalt
,
S. g^juiooc (sitzen),
B.
sein),
(treu
sSaxojo.
schwache
das
sein) S.
:
gAioJui
und mit oAoo'Ac
231) oder cq-oA.'Au>'Ai
juik».o
gleiche z.
«Kor
:
ng^o'v
abnorme bildung.
eine
vielnu'hr
oy^i^uj
sein),
5(|^£ioJ2i
g^Ao-x
sein),
Oj^I (schwarz werden), <3'non (weich
gpoyp
B.
wie
(gering werden),
b. liir
^n»s.)
Vor auslautendem g (traurig sein),
ausspräche
ist
uj'Aa.o
auch
oynoq (sich freuen), S. ukotu (schlafen).
;
DIE VERBALEN STAMME.
vcrba
Uiiveräiiderlicho
dem
zweiton
(S'itÄ.y
•xhä.&.y
:
(faul sein)
haben auch
laute
ilreier
andere vocale nach
^V
in
cne^T
und
in
den schwachen cA*.'^
—
H
so
radicale,
157
S.
(fürcliten),
sein),
(stolz
(^ni>.^T
c'AÄ.ö.'re (fallen),
:
ujAhA neben uj'AA (beten) c<3'Hp S. Aohc 'blasen), S. 'ujAho oder igAeg^ (bewässern); und mit vorgeschlagenem e: -»cAhA 'xeAuA (jubeln), epHT ppH'i^ (versprechen); und schwach: lyiiHpe (sich wun(beifall
klatschen)
von qar
(schillen),
CTiK'xc iy(S'Hp
;
in
:
,
aufhören),
S. g^pH(S'
:
:
Act 7, 31
dern!
silbige oiniju
—
;
I in cpi-r
cpi-r cpH-x (ähren
:
und das
lesen)
Andere aussprachen drcilautiger .stamme sind ungewöhnlich und
causa tivum,
Das
gebildet wird
(§
^po
(trinkeni,
S.
Toyo
nur
(thun):
pes.
tcio
b.
z.
oym
von
(zeigen)
praeformalives
regelmäßig
einsilbige causalive,
von
(lassen)
wurzelverbs
des
vocal
causativen o ebenso wie oy,
durch
koptischen
b.
z.
von ewKiu von ejui in
:
dem
-röwio
aq,
von
B. Td.<^e
ist.
Die mit
vor
oy
(ÄZ.
texte
— Mc
von
(entwöhnen)
nach
der
regel
oyc%,
-rMo
40)
(§
von otuiai. (essen)
(nähren)
TKfio •1ÄJU.O
liches
iniihern) 2,
in
der
ersten
von
TikC-oo
:
g^uiii
bilden
ist
ein
ist
z. b. o'^fog^,
wird
(rein!
auch
-rejuuuLO
14, 19)
se[ten
von
von oyts-k so
sein) bildet sich
(Job
causativ,
S.
tjuijuio
keine
-xoyAo
reine
(frucht-
Zweilautige
findet.
causativa,
einsilbige
wie
'•
silbc, ,
ärq
-reiino
;
welches
bilden
**®T2. (hrennen) (heilen)
kommt
:
von
verloren,
GewÖlndicher
oy im
(hinzufügen)
(reinigen)
B.
form
der
\on x^*'^ ^^^' '^0**° (verkleinern) von ujhju, (wärmen von Axxoxx <^xxoxx, -eAo (zerstreuen) von ouiA,
Jer G, G
-rgjuLO
:
r^no
wurzeln
anlautende
(kühlen)
(berichten)
beide male n zu streichen
'royg^o
und
abgeleitet,
bar machen), wofür sich auch -eoyeAo consonantisch
wo
gesprochen;
Von oyiuAe (fruchtbar
bildung.
(verderben)
'x-ä.ko
Tewjuo
-»no oder 'xt^e (erstatten)
:
'loyfio
;
eineui
der ersten
man noch
begegnet
23)
12 und Act 3, 21,
9,
(bewahren) von o-pid^i
im S.
VI.
;
sättigen),
mit
in
^s.
dem
vor
eingebüßt zu haben;
i
anlautenden wurzeln bewahren ihr
TO-yeio
ToyTs-o
(groß), (stehen]
«wg^e
:
des gewöhnlichen Tt^o
auch
:
von *o äa og^i
(sich
ci
Zweilautige
scheint ein ursprüngliches
eijue (wissen)
Statt
TO-yio
von
(stellen)
(tränken)
erhält sich
i
(sättigen)
(hervorkommen).
[ehren)
-röweio
altkoptischen
n«juLi.
hob.
:
T&.g^o
'i
verdrängt.
-reo
b.
z.
vocal anlautende wurzeln bilden zweisilbige causativa mit Silbe,
selten.
characteristischen auslaut den vocal O, tler
als
wurzeln haben daher
Einlauligc
von cui
im
w^elches
hat
9ö),
andern auslautenden
einen
z.wei-
(schlummern).
oinnfi.
:
im
S.
-iituo
:
*^n«o
(zerreiben;
eito
noch
hat
ein
ursprüng-
mitunter erscheint.
diese wurzeln zweisilbige causativa,
entweder mit e
wie
(anzünden)
-reiag^o
oder mit Aui-xi,
*.,
(Ps
105, 18)
:
-rjug^o
wie -tä.r"vo (umgeben) von kto,
zi^n^o
:
'icvuoo
(belelxui)
von
uin^
von
^^k.A(3'o :
'xec-io (zurückbringen, zurückweisen) hat im einen dialecl
uing^ ew,
im
328.
158
XXIV. CAI'ITEL.
andern
Einige
e.
wnrzellautc
dem
mit
tiva
von
(setzen)
im anslaul »efeio
simplex
des
ersten
von
12,
von
-ig^eiuco
b.
z.
«^ejuco
:
Sah.
&
hir -xo
^efeio
tynioyi, ist
«^Mio
:
von
(entbinden)
-»«.ecio
oefei,
15 von
ii*.i,
male wird (Mn ableitendes
Einige
der cau.salivbildung zur würze! gezogen,
in
Job
dem erwähnten
in
dem
nacl»
&.
(rechtfertigen)
wnrzehi hiUIen zweilautige causa-
ersten radicale,
(sitzen).
(erniedrigen)
(trocknen)
(machen).
'XÄ.JUIIO
dem
vor
e
vocalc
-ijueweio
:
I)reilau(iii;e
g^juooc
:
dorn
nriif
<>xiä>io
h.
z.
c*>feo.
vocale g^cjuci
«^fifeio
:
•rajoyio
so
von
(lehren)
rces.fco
werden
causativa
tjesprocInMi,
auch
vielleicht
i
in
.so
juici,
od^Aiio
in
:
mitunter ins U.
herübergenommen,
von
in
g^efii
uinl
e^epiyo
-epujo
:
(beschweren) von g^pouj. Causativa ohne
kaum zu
beanstanden.
In s.c^o
•2£.(^io
rechtfertigen;
-^no
:
dem
mit
'r
radicalen
alte au.ssprache
von ujine
(fragen)
'xiy
igmi zu
uj
:
Die
gegangen der
haben
der
in
g^popfiep
(herabwerfen),
—
im B.
ist
vierlautigen
stammen
z.
breiten),
cfocxec
p.
:
(befühlen)
2)
Aller •^tCAixoJU.
•xejuxujjui l'i;vK(»N
für
-s.
iy«^e
und
(beschneiden)
das
auf
:
men
alte
uj-tä^ai
;
(ver-
steht für ojui^eju
sind
linliir
:
zweitem
-lou'iii (tanzen)
theile
t;iiii/.!i«li
O
in
liquiden unbezeichiuM
&op£iep
(auswerfen),
co^ceA
coAcA
:
(umdunkeln),
uj-e^op-vep
:
S.
lyropTp
der doppelconsonanz.
Die
betonte und ninnnl daher in den boh.
Z.
(vergleichen),
.'i8;j
— doch
sclum An. Krman
ft'iUf^OM.
isl
hervor-
der anlautenden schwachen explosiva die starke :
iial
au.sschließ-
fast
dreilauliger
cpojmpexi
;
(ei?iwickeln),
auch wohl die aspirala incorrect
-xtbo vukI -xt^io
auf
als
c^ocä'c
1)
lOd)
»
statt
2) ;
cMe
:
(erforschen),
g^o'rg;v
i)ildung die
vor
Beispiele:
silbc. :
(S'Aoas.'Am.
oonxeii
a,s])irala,
überträgt
mit
tlieser
in
b.
(^oxxc^xx
namentlich
S.
^o'r^e-r
,
•xoju-xju
:
im
zweiten
(trösten),
erste silbe
woraus
regelmäßig eine zweisilbige aus.sprache,
welches
und 6,
AAOKJueK (betrachlen)
Verl)
sein
in
100).
Sie
sind.
kann,
(stören)
zu
verkürzt
uj^e^iULo
und
;
zu
-xno (befragen)
S.
ciuinc (aufstellen)
auf eine wurzel o «
(entist
einigen mit Sibilanten
in
so weist ceiii
welche aus der Verdoppelung zwei- und
ersten
bleiben
:
17
(j,
(werden) und
sein'),
vier- und fünflauligen verbalstämme
.solche,
licli
aus
scheint
Uev. Apocr.
(vergl.
cejuni
;
ci^g^ne (versehen)
schließen)
^20.
oyt^ti
;
.lei'
scheint das anlau-
kommt auch
Es scheinen ferner causativa
.
die wurzel ab,
c^y.2^nI
vereinigt zu
-s
ypi-
.schämen)
(sich
Vielleicht
folgt
anlautenden stammen versteckt zu sein auf
von lyuini
juecio
S.
B. -rt^epi (dreschen)
(erzeugen)
von
-xnio (beschimpfen)
:
tende die
wie igo-yio (ausdörren) Kab. oder
-r,
binden), sind
krall
c^opncp
lücht regelmäßig;
auf
die
zweite
als causativa
linden
,
können^
(aus-
der dialect
silbe.
wie
in
eikannl. isl
k«>in
(l\i|>lieierles
eine iiiimotjliclu' form inul Sciiwahtzks anijrilV i^ranirn. zti
iiiisiiillJi.'on.
,
im:
VERHALE.N
STAMME.
1
t^onc^tn nehoii c^oiineit (üborilicßcii), c^O'ic^e-x im
e-iu
lisülioii
acti\en
wie
verb,
(zcrroißoni
voca-
Die
.
u (Apocr. 120),
(?"AjuAmiu.
h.
z.
59
ist
fehlerhaft.
Von der
rcgehnäßiiieii
sUimmc weiclien nur zu
IH
gech'lint
tK.
in
der
zweitem
ersten
ra(hcal
(gUihcn),
S.
Dan
g^po-xpes.
:
cocoAAc
das S.
\\, 2
62
4,
3)
li(|uide
ist,
D.
oeAoeA
(sich
erkühnen
(tröpfeln)
Num
II, 32
'rA'vA
60.
oyeAoyeAe
28, 2. ÄZ. XIII.
(murren);
es
Andere
formen
Ae<.nAeii
(wiehern)
oejutg^eju
193.
Petr
t
Jer
i.
(sclujarciien)
5,
18,
xeA's.eA
:
(S'nö'n
(singen),
und mit .schwacher
3,
auch fiepfeep
wälzen), 5(;^peM.peiLi
g^fcpfip
:
stamme,
Kpxipju.
:
intransitiver bedeutung.
in
nicht aus duplication enl-
die
Sprüngen, sind selten und gewöhnlich aus composition zu erklären.
cnHini
digen),
'TCng^oyv
(glauben),
(.schicken)
eher
als
u.
<^i
'loyitoc
?
:
:
(streiten),
(aufrichten),
Dergleichen
xi (nehmen),
die
verschiedene
griechischen
ungeregelte sie
-aiejui
:
(abbitten),
bildungen
die spräche
faßt
verbal vermittelst der hülfsverba
<^xx
(finden)
erfahren
bchandlung.
infinilive
cecfeoo
B.
vniioo'y oder -xnuooYcc
S.
.sowohl
u.
in
s.
w.
den beiden dialecten
Der boh.
dialect
des
als
activs
verwendet
des
mediums.
Doch werden diese in und für sjUat ecoe .schreibt. infiiMti\e regelmäßig mit dem hiilfs\erl) cp (ihun) zusannnenge.sctzt, z. b. fpnic*iCT«K/ ep-"^OKiiUA.7!n, ep-n*.p».£ieiiiit, ep-gojuioAon« (ssiv), ep-fjnv indem er für
1
Joli
c^puijui
II,
viTslan.l
\i. ;
£iv
eqoeAgeA nuepu'V ^cn
Der Araber
er iiliorsclzl
zeigt
|.^UjLl
liier vlV.lJOe
:53o.
Dahin
c(^pevO'v s-krh (ruhen), ujt^'iiHn (schä-
'^luin
griechischen verbalstämme
Die
koptischen
überall
m.
a.
.
nomina auf und verwendet
cp (machen),
des
(umhergelieni
abge-
ce^ep-rep (zittern). cKcpKcp Ml 27.
180 neben cKopKcp
gehören verbalstämme wie cxpeo-i
wie
cencen
b.
z.
opop
-xen-xen
einer Pariser var.,
mehrläufiger
:
den
in
^v"'*'"
iiat
zweiter radical
meist intransitive,
sSep^ep
als
cA«wrAe-i
für c*.oceo
der
55
u)«.oiyco
b.
(eilen):
deren
.\ndere.
sind
sie
efeoA (ululare);
findet sich
oder
z.
Mi!
-lO.
§ 2.
(flüstern),
•xonxen
eingebüßt,
auslaut
•sep^icp (wollüstig sein) Const. apost.
ausspräche
:
(zerreiben)
c&.ocek.
(tröpfeln),
'),
nach
K».cKec
:
?
hervortritt,
6 — 6.
vocalisieren
^reA'reA
nach
einem
mit
fünflaiitisen
Das o wird
ab.
'richten)
(he
5(^Ä.cKec
seinen
stummen noch wieder
(tönen),
und
vier-
i,M-iinden
neben cAo'rAer, cA*.xAe-s. (güillenV
1
leiteten
:
cooyTit
:
x».nxen
10.
2.
(knirschen).
(Z.
der
aber auch andere intransitive,
Nah
15, 9.
sein)
f.schhipirig
cuioyxeii
(verwirren).
'xekg-rg^
—e
aus phoiiclisclien
werden namentlich
sill)e
i,'esprochcn,
Jer
(aiTroxaxsTv)
spcs:
im hob.
o
vocalisation
w\'iiii;e
recht
oa.uca.'xi
ileiillicli,
J^bLJi J-r^y'
wif i^-j'
UfjaaivsT'/i
vr,/£T'/t
il.
Ii.
wciiii:
er
sein
ko|>lis<'li
:i:il.
160
XXV. CAPITEL. ep-eni'riiu.e.11 (aeiv)
(aitelv),
und ep-nivp*.-iicee
ep-juidwCTU'i'oin (osiv),
,
ep-^pd.coe
TcapaiTsIaDai (Luc 14, 18), e^-sjUKCxivvec^c (für oüo(>ai), 10, 17) u. z.
Der sah.
;i.
gebraucht den griech.
dialect
nur
inliniliv
(Job
selten,
GcwÖluihch
b. ek.'y-Ä.pp^^ece^ik.i (PS. 38), Ä.q-eneixP^c-»*'« (Z. 549).
bil-
den sich die sah. formen der griechischen verba durch anhängung eines welches ursprünglich vermuthlich das imperativische losen stamm, sowohl des activen,
z.
als
des medialen,
Kpine
Von
sehen,
Tr£ii)£tv,
n'AHre
w.
s.
eTv
haben im
ei^KÄ-KCi,
den verben auf
regelmäßigen
formen
apv£0[i.ai, (Z.
268.
im
auf
sah.
KAHpoitojuei,
ÄwUieAei,
haben
b.
oy,
z.
Ausnahmen
iTc.paoiou)[xi.
wie
441),
Z.
npo'xpenei
(Mel.
(Z.
282),
ewq-AynH
306), 5,
b.
c^opei,
selten
X-P"*
(XuTr£Tv,
Von
TrapianjfJLi,
von dieser als solche
;
(gebrauchen,
ib.),
j^pua^
von
ey^Q^Ä^picT-oy von £uj^api3T£Tv
07),
von xaiaXuEiv
KÄ.'r^!.'AH
z.
feefeewioy.
nd^p^icxÄ.
anzuführen,
von uX£Tv
niee
aus,
e^
w.
eY<^p<s.ue
kocaaci,
«.eioy,
Kd^-öic^r*. xaöioTr^fJii,
ne.pi^-Jk.i'^o'Y'
(aiTsTv,
s.
e ver-
ep-jk.id.&Ä.'Ain),
der giiechischen verba sind
n'Aees.
©yno-
mit
277),
(Z.
Übertragung
Pap. 15), d^q-CTi
c'roi5(;^£
bemerke man
[Trapaßaivo)],
n*^pd.£ies.
sind
[ii
stamm
nackte
—
nAe^n*-, eni-riAxe»., Kepd. (Prov 9, 2); die auf
ouv
auf
gehen
av
auf
b.
z.
ei,
die
;
der
*.not^is.ne airocpatV£iv
verba
e.n«s.ii-i^d.,
sah.
(Vyiiei
7rt3T£U£iv,
-aTaiaaiv,
Trpoxo-T£3i)ai u.
oiaßaAXctv (auch B. gelegentlich
Die
jULcAeTÄ., 'ToAiues.,
wird
verben
7tAr]a3£tv,
'Sk.id.fiA.'Ae
u.
npoKon-re
Ä.cnÄ.7e a3Tza.C,z3\}oii,
unregelmäßigen
b.
z.
£ucppatv£iv,
ii&.-i6.cce
b. d.ic-»ö.ttc aiailavsailai, «wt^uiiure a'((ovl.(,eoiiai,
z.
UTTOxpi'vsailai,
einigen
nicreye
b. cyriÄ^ce ouva^siv,
•^OKiJUÄ.7e ooxi[j.aC£i.v, g^yfipiTC ußpt'Cciv (Z. 385),
e,
an den endungs-
ist,
(RH 5,
oder c-ri5(^e für otoij^eTv (beitreten)
Kiu'Ay für Kui'Aye,
17),
u.
a.
m.
XXV. CAPITEL.
DER STATUS CONSTRÜCTUS DES VERBS. 332.
grundform
Die
nächste
beiwohnt
form ;
um
Präposition. keit
vcrbs
des
desselben
bcslinmitcn
ihrer die
Der nachdruck der rede
liegt in
und nicht auf dem objecte derselben.
im koptischen
fast
ist
die
absol.
stat.
der vermiltelung einer
diesem
falle
auf der
stamm
thiilig-
hat
aber
durchgehends die fähigkeit seine vocalisalion abzustreifen
abs.
ein
farbloses e
nachdruck, den accent des
welches er
sie
eines
Der verbale
und wieder zur wurzel zu werden, indem er cale des stat.
vocalisalion
Selbständigkeit
anzuknüpfen bedarf
object
ein
mit
welcher
,
unmittelbar
verstehen wir daher
als
satzes,
annimmt und
tritt
;
für die verschiedenen vo-
er
verliert
dadurch
seinen
denselben an sein object ab,
anknüpft. Diese verkürzte form des vorbalslammes
t
constructiis
;
sie
wird vor jedem nominalen
t
:
DER STATUS CONSTRUCTUS DES VEURS. objocle lind vor
nur
beruht
untersdiied
ihr
;
pronomen oHitoy
TH-y-Tn -THiioy
:
Um
der belonung.
auf
»Gott hat die well geschalVen« bedarf
die
psaller
10,
fi
menschen« würde
den
endlich
folgendem
unmittelbar
mit
ceit'i
und
tliiere
])flanzen,
die unbetonte form
So
ausreichen.
objecte
mit fol-
»schöpfer« bezeichnet;
als
aber auszudrücken: »Gott schuf himmel und erde, dann die
dann
sagen
zu
man der betonten form cum-r
gender Präposition, denn Gott wird hier zunächst
um
gebraucht,
(oucli)
untersclieiden sich die vocahsierle und die ledige form durchaus
ßegriiriich
nicht
»lern
101
heißt
im
es
:
n.
neqfeoyoi ceujini cnityHpi n'T€ nipiujui
S.
neq&o'yoe -xno nnujHpe niipuiAie
noc
uä. uj e
new-xne
Ti-xoeic
nejm ni&.cefeHc
ni-e^AiHi
II
oder
jun ndwceCiHc
ti"^ika.ioc
prüfen die menschenkinder, den gerechten und den ungerechten
»Seine augenlider
der Herr wird
prüfen.«
Hier emplinden wir die wechselnde verballorm gleich der arsis und Ihesis
So heißt es ferner:
des ansteigenden und abfallenden verses.
n-xe
nnicd^-s:!
16, 10
— aber ujÄ^yr
worte)
E\
(mögen
eure
18.
2 3,
keil lücht)
I's
31, ö
—
aber
.les
3,
1,
juineq(3'eit
ich
uijui
Das verb
im
stal.
abs.
ein ganzer (er
cum
hat
wie
vorübergehende, auf das object gelenkte aus rulie
in
der beschreibung, der
Daher
steht
der
stat.
präsens und imperfect;
stat. constr.
abs.
der
bei stat.
wer
bin)
ich
4.
grammatischen objects entrathen, nothweudigkeit
jenes nachdrücklich die andauernde handluiig bezeichnet,
aus.
e^i-xin
«.neq(3'ii *.itr
S.
gefunden:
wie Job 19,
inlinitivo,
kann des
satz,
nicht
fordert ein solches mit
stat. constr.
:
sagte meine sünde. meine UngeSelten und ungewohidich ist das dem
object
».u*.k
ungereclitig-
ich
nicht;.
oder ein accusali\us
das verb im
vergießen)
etwas abweichender auffassung
S. nül
untergeordnete
rottsir.
M.
aber jue^pe ne-
thränen
juini5(^uin nTe^eiw-
rechtigkeit verbarg lUAJi,
gerechten
—
Jer 14, 17
enecH'i^ (mögen eure äugen
AAnewHofif JuncioeTi 'r*.*.noiuiA.
slal.
ko
Deut
noÄ.nepAiiuo'^i
B. «.loyiung^ AiTi*.itofii e£io
(ich
*.
uja.'y'
enecH-r
17;
1.3,
noJULies.
vergießen]
thränen
ß.
der gerechten)
verderben die
(sie
ujoyo
ne'renfcÄ.A
jLiÄ.pe
worle
die
*.K e nicdw-xi noAiHi
8;
äugen
verderben
(sie
lyo-ye epjUH
-xcnfcA.^ 9.
ni^JuiHi
der
;
den
stat.
fortschritt
absol. in
den beschreibenden constr.
vor
;
während
drückt dieses die drückt die
der handlung
dem
tempora,
allem in solchen engen
Verbindungen des verbs mit seinem object, welche gleichsam ein verbales compositum bilden. Doch muß er .s(;lbst in diesen weichen, wenn die andauernd!; Tk.fjuum leufel
aus)
Stern,
thätii^keit
efeoA
:
eic
bezeichnet werden
omne
Luc 13, 32;
koptische gramniiitik.
luid
«Viifs.
i^qoi
soll;
.so
•2k.v\iJUuiniou
m-i.fijiuni
heißt
z.
ffeo'A
b.
gHnne
«Vg^i
ich
treibe
er trieb den
teufel
cCioA
(sieh!
It
1G2
XXV. CAPITEL.
aus,
Mt
e^sjBaXs)
exßaXXsi)
aus,
leiifel
—
33
9,
— aber
liorchcn) Jac 3, 8
aber e^qg^ioyi
u-xiuoy
cecs*!!©
7; nft.qö'no n-xtuq niuoy ne
3,
Der verbale
333.
stat.
n'\-<^ycic (sie
Verkürzung des staniinvocals zu 6, weiches
So von e in la ul igen Verben auf von zweilauligen
(trinken);
von
(essen)
cyiuA*^
oy,
mit
zweilautigen
b. Aiep-
z.
von den
auch
ceq- von cujq
,
verben
lye&iui
i
von kux'A
fe'A-
:
(abwehren) Die
von
-rA-g^e-
Eben.so bildet
rtc- von k-vo
b.
z.
von c&fio (lernen),
ce^fie-
von causativen
(bestreichen),
wie ^pe-
,
von
:
ujefsic-
-rpe- von
'xeiw'2s.po
(be-
k^ä. (kühlen) im S. nfie-, aber S.
op*.
(stellen),
'res.g^o :
o,
von 'Ad.Aui
Aek.
[^(i^&ofe]
:
von den
;
(Mino. 2 45) von -xocy (schicken):
(vergießen),
oder
austauschen);
(lassen),
festigen).
334.
ce- von cui
•jiui,
fc.e'A-
cuimq (bedecken)
:
auslautendem
mit
(umwenden, igoyexnie- von xnio (beschämen),
^po
die
jup- von AioYp (binden); oder mit o
:
's.e.y-
von igoyo
von
regehiiäßigkoit
von
b.
lu, z.
M.
2,
unbczeichnel bleibt',.
oft
(sagen)
-s-e-
mit mittlerem
von 'rooy (kaufen),
b. S. -rey-
daher
Luc
ujen- von lyuin (empfangen), o'^'em- von oyuiui (wollen), oyeju.-
(lösen),
o^Ai-
z.
wie
tu,
ini S.
die
zu ge-
gehorchen der natur)
ihnen]
volikoniinonor
mit
Ireihl
(er
(das liaupt zu verneigen,
(er gehorclitc
zeigt
con.str.
efio'A
niii'2».ejuLuiii
34; k^we -xuiq
9,
Tes.-s.pe-
bildet g^p-.
schwache endung
regehnäßig ab,
der zweilautigen .stamme
qe^x von qui'^
z. b.
im
fällt
(abwischen),
qiu-re
:
5
qe-is.-
:
von
qe«?*-
qiu-xi : qiuö'e (ausraufen), -xe-r- von "xm-ye xuiiu-tc (durchdringen); ebenso in
den stammen mit innerem
eil-
:
ii-
:
von <3'miuiue
nepe- von nuiuipe
:
.stärkt
(berichten),
stamme,
wie
nene- iiee«e- von
juenpe-
juepe-
:
sich
I
haben mitunter das erhalten,
cntisir.
Ici»
1)
iiUMi
It
i
iid
z.
bezoitlinc s
I
ri
(• li
'T;
b.
;
im
c55&,i
c^e-
e an, im S. inlautendes,
aus
:
aber
;
:
:
:
die
dem
mir als
von
von
cefci
(schreiben)
z.
nimmt im
cuiislr. I>.
•s.e-,
i
entstanden
(neigen),
ujen-,
ver-
(beschneiden);
B. :
auslautendes
e mit iniiercni
ist,
ujckt^-
i^ohrauchliche
dem
in
endung pe ver-
Die zweilautigen auf ihr auslaul
slat.
bleibt
cMe
:
neep- neben
in
'x^iuiufee (vergelten),
durch die
conslr.
cg^Ä.i
ceo-.
dciscllioii,
die
als
nuiuiite (umkehren),
abgefallen
ist
schwache e
c&fie-
stat.
peK-y- von piKe
nach
e
Das
.
coyAe-
in
hat
schwachen Stammes
des
e
'reefc- (Ps 115, 3)
(zerstreuen)
Axe (lieben) :
cen-
-xeAe- -xeeAe- von -xuiuiAe (ernten),
in
(verdrehen)
von -xuiiupe
kürzten Aiei
Aiice (gebären),
:
:
auslautende
das
g^ene- g^ecKe- von g^tuuiKe (rasieren),
•ateep-
:
:
vocalverdoppelung erhalten, wie
(5'eju.e-
juiici
:
sowohl
male
einige
wie «.ec- von
i,
cme (überschreiten), juieuj- von uiuji juhujc (schlagen], von ini eme (führen), ep- p- von ipi eipe. Im sah. hat sich
von cim
cit-
im sah.
(Ps
7,
15)
verbalforin
ccrn-
\i.
s.
w.
sl.
von
tlurth
,. ;
163
DER STATUS CONSTRUCTITS DES VERBS. •s.ec^- von -xicc
(graben),
lyiKC
und M. ujen-x-
(erheben)
Cor li.SJJ)
(1
von ujini (fragen). Die (Ire ilau e an;
gleichfalls
t
ge n stamme nelimen
i
so z.
cram^
(schaffen),
cmpejix
:
cuipiA
nof xq
oder
,
aick^- (Act
e^qneq'x^
handelt
•Tuioyn
erheben)
(sich
verbalen constr.
nur
bildet
coyen- wieder,
kehrt
cefi-re-
xxocxe
(hassen)
«Acc-re- von juloc^
bildet
:
von iyeAiu}i
ujiuiiye-
aber
cejune-,
welches im
18, 21.
cooyep-
vierlauliger
stamm
o,
S.
be-
coyn-
:
welche einen
stamme bewahren von
cfe-re-
cofe'V
(dienen)
cAxn-
bildet
constr.
bereiten),
(aufstellen)
ccaiivi
c&.^oyi
;
i
(versehen)
ca^g^ite
:
B.
;
stat.
ein auslautendes
coii-^e
'•
ceg^ne- von cd.oni
,
als
37, 7. Apocr. 84.
(fluchen),
c^k.ooY
:
denselben im
läßt
wodurch
es
sich
als
Die wenigen dreilautigini stäuune mit hinterem
erweist.
st.
coyiun-
form
24, 16.
wieder hervortreten,
coo-^'p-
:
Unter vielen
'xeii-.
einen wurzellaut eingebüßt hat,
stat. ahsol.
slal. cnnsIr.
:
ujiuiyc
:
cjuine
S,
B.
häufig die
Job
b.
z.
c auch im stat. constr., so;
:
oy im
(versammeln); und coyen-
-royn- und
S.
Einige verkürzte, vocalisch auslautende
ujejuiye-
sich
findet
puiq nciu^C;
für «.que-yq
5,3.')
boh. handschriften durch die verkennung des
die
begehen,
constr.
stat.
für
jmoyKg^ (kränken)
AjioKg^:
kA-x- und kcAcx- vor; von
S.
cooyit (kennen), B. -»oye-r- von -»uiof^ (versammeln), aber
:
fehlem, welche
andern
(oircnbaren)
Ähnlich werden die mit innerem
man cey^- von ciuoyo
so bildet
;
von cttioTix
cepju- von
:
oYunio
335.
cn-v- von
:
wohl das gesichl verziehen)
eig.
liiciielii,
«cuifii.
P"'M
cen-r-
und -xcko- (Act 28,.3) von
von
l, 2)
\
«vqnc-xcq puiq ncuific Z.
z. b.
von
oyng^-
:
Kc^-x- von kiu'A'x (krünunen) kommt
noTq n.
oyeno-
,
von JuoynK (bilden)
ebenso Aienn- (Jer 6,29)
S. ne-req-,
(wählen),
von uiuc (untertauchen), cepeju-
ejuic-
(verführen)
•xoKg^ -xo-^fKo (verwunden) Statt
für ihren grundvocal im st.constr.
ce-ni- von curni
b.
sprechen ihn
bilden können,
mit
gleichfalls
e,
wie oepiy- (auftreiben) von op^'ö (schwer sein), jucrn- von «,-tou (ruhen), vii'llciclit
AuuuioY Die
doppeltem
von 1'^'*
Aiurren
e,
ebenso coY'i^en-
:
'/..
b.
oll
3,
(Ml
Ton-Tii (vergleichen) strecken).
-TOTuoc
Ez
(.ler
16, 13l
1
1'
:
in
3.
:
«^noK ne«^iiA.Aio'ren
in
3 4,
stat. :
c'AcA- von co'AceA
Li herzustellen
fcptp- von
:
feopfcep
cooyrn
uj-rop-xp
Ps 3ö. 11)
und von
für S. S.
(aufrichten)
i.sl
nicht zu
-xirin
kcckuicbildet
(Z.
.'i71)
-xo^wec-
(Z.
von .'»S.'i.
&opfep
(stören);
form
coyicn
dasselbe
billigen;
(Luc 13, 20)
:
die
(richten);
ziemlich guten boh. handschriften für
4, 30)
mit
lyocpoep-
co'Ac'A (trösten); :
ist.
gleichf;dls
constr.
ujvprp- von igoop-rep
coyrn- von cuioy-ren
Ml
von B. -j^cuouiH-
:
13,
coyxuin-, die sehr
wohl
welches
stamme bilden ihren fiep&ep-
b.
z.
ceAce'A-
ujoepvep Job
vorkommt
axuj-iu,
:
"»verde sie zu ruhe bringen)
mehrlautigen
(auswerfen), (lies
'
gilt
von oon-ven
:
*kockcc (ausW.
11*
.\i\r
23, 4.
:{3G.
104
XXV. CAPITEL.
27. 9i,
Trniiooy (schicken) bildet 'rnHey-
S.
23.
(.ler
-renoo'yr
e des stal. constr. wird
f)as
im auslaule der
lieli
inid
X*'"
H..
wo
«^«».ocjui-
,
von
o-yojui-
'Aui^cjLi I.
20
Lue
wo
s,
oder
iia(
(Num 16.7);
igÄ.n-
vom
Ä.UJ-,
Ein
Aieuj'x-.
und
fraglich; ich
für
hier.
auch
sich
lindet
*^ B.
sah.
B.
uiuj
sah.
e,
z.
I).
Phil
1,
^\-
:
für
niiu
Kd^oKcg^-
endlich einige male
oytuiy
in
(wollen),
K«k.ty-
B. ».uj- (auf-
der Variante steht;
ujd^'r-
oder ujA^ncuj- (Job 39.
eujg^poof
gewöhnhch
hat
Ei)h
hat die-
i^eine
.stimme
von sich
ist
gleichfalls
g\\\ stal.
I
für das
10
So
gewohnliche
AZ. XIV. 58) halte
peqs5i*.'xefeujHpi
55e-xefi,-
Cor
\orkonuut,
z.
Jes 65, 15.
b.
constr. regelmäßig nn't
.s7a/.
G,
21;
6.
2,
3.
euj-,
das regelmäßige ß. Teng^CT- erscheint in
20;
0'yrA.'AÄ.-<5'i':i
e'TOYn&.c
:
qei
stal.
und
'messen)
uji-
(tragen);
«i.
Mehr
stall
6.
2;
nniwcncyo
oyo^Aiv^nc
die
in
den
S.Äw-xi- (sage), z. b.
VS. 3i,
für B.
das seltene S. -xni-
z.
haben auch im
i
b.
endung
in
o-yi
:
oyc,
ini|)eraliven
«.'Ai-
welche
(ninnn),
^xi nu|Ä.xe c-xeg^nc
cvxc-.
(müs.sen).
Die
gelUmg eines
.s7.
constr.
I,
so
feldmessen) Z. 525.
uji-ciuioe
annehmen, wird abgeworfen, wie
abs.
oioye (werfen) und
willst)
verbalstämmc auf
einlautigen
wurzeln im
(thu
-xHpoy
Ä.yig&.n
duplicativ
—
(lesen)
(durchgehen) Jer
^j\-re£i-
B.
Nie.
'fegen^l
wird aber nur vor Infinitiven gebraucht.
Tcy,
i
da anderweitig
-xi- (nehnjcn),
qi- von qÄ.1
du
dem
'Acg^juZ. .322.
cegp-
:
:
von
17.
Hie
138.
in
eu}- oder aucii ty- ^können)
•x*.«oe'x-
omfi
qu*.OYe>.uo
B. ce».pg^-
oy*.oejui-
(einen seufzer ausstoßen)
Der mitteläg. dialecl spricht den mit
in
:
liin/u-
puiuje (genügen) neben peiy-
iyd.itiy-
d.u]&.ooju.
as.*.uj't-
selbst
incorrect,
B.
während das
:
aber gevvühnlich lyeiy-;
(ernähren);
u|ek.nii)
geben) das e l)e\\aiut; (tmsir.
:
,
19, 10.
(Ps
von
o-yeuj-
II, 21,
(leihen),
coniposiluin
Wurzel
:
von puiiyi
i)
I
und
ist.
einladen
im
g^
AS.Ä.g^-
o-yuio
:
[A&.^e*x-1
,
neoüA-
aber gewöhnhch euj-, wie
2, 8,
von
dem
in
selbe
3,
-xiuoejui
kcok- vorkommt;
:
oyÄ-uj-
b.
Luc
bitten),
50, 21)
aber
/..
B. uya^ui- (Prov
Cor
1
(bedürfen,
Gen
ig,
li
h. pevuj-
:
so aucli
erretten;;
cpÄ-o- minder gut
W.
oyco- \on oyog^
:
^
\on ^*.Ä (schaben),
:
niini-
eiiu (waschen)
:
ferner vor den gutturalen
(w iederholen)
n».oeju-
wofür auch K*.oKe-
(brechen).
iiängen)
«^luocju
oytugiu
:
iioyojm
:
oyd-o-
von
idreschen),
noofju.
\oii
(|)nasternU
vor
o-ymocjui
das
ist
Ä. verlrelen,
von lun
eiÄ.-
:
H. 5*>*.^-
z. b.
(füllen),
'xeojm-
":
'Auiojui
:
1"».
xioyo
:
14, 15
l'rov
diucli
liilien
iä.-
—
(lassen);
*'*"^
•
das S. das e bewahrt,
iueo- von iuoo lügen)
X"'
einigen
in
stänune
einlaiiligcin
^^"
'^*'"
•
und
•rÄ.iig^e"! -,
:
•T^oynoc
ist
oder -xuiiHy 'Luc 16, 24),
der liandschriCI correct.
itifieit
ces.'^^i
couslr.
s/.
;il.s
:
20Ö
Z.
bildet -reii^e-x-
(i
iye
ebenso 'riinooy
f;ilsch,
5)
in
eiin'ge
dieser
gi- von g^ioyi
».ni-
(führe),
:
i^pi-
(sage das wort, welches stat.
constr.
hat auch
AM XKIIBUM.
DIE SUFFIXA
Sonst
der
ist
uiiiiiilU'lhaio
welche
keijieii
gegen (hese regel S.
cqnew'vtfee
re^Ae
Die
39().
unmöglichen
\on
die
formen
eqcui
AZ. XVI.
tafel)
des
e rä n
il
ebenso
n*.oyiuiy
d^ne^c
muß
er
I
c
i
der
oft
fc'A
falsch
:
sah.
ouoslc
fcepi
Herl.
neinAÄ.c
nci
oder
ich
vielmehr
he verba haben keinen
ms.
winnnelt
Schriften
wie £ioA njuoyA*.^
evicp*.!
d^iccg^
wie
'reK(3'rx
lauten eqciu hj^n&c und
spätem
constr.,
stat. statt
was nur
18,
U n\
heißen könnte.
spräche
6 2G
Z.
ist
Londoner ausgäbe und nach dem
der
schlechte
wachs auf
das
löse
nach
Aifcepi
itA-oyiuiij
'xMo,
-xMe, oder nn -ve^Ao
t:uov -otXaiov suüiwc \}iÄzi viov) Luc 3, 39
(|uait.
verba,
ihr object nothwendii^cr weise
statt
8. 33), statt
iujuion g^Ai
;
die
liir
Ii.
wird gelegentlich <s.hk- geschrieben;
b.
xiiieq(5'noo'Y' (Mt 3, 12),
statt
cl.
unentbehrlich;
Der text der handschril'len verstößt
z.
Lev
constr.
stat.
objecls
haben, müssen
•:!1ck-
e-rcrn-x feto nexns'ix (Mt 9, 18).
\oibaloii
nominalen
anknüplen.
statt
;
ilen
l'ür
dos
constr.
stat.
präposition
mit einer
e
vor;il
aiikiiti|)lim,i;
K),")
e£io'A
schrieb
-j^em'A*.^
stat. constr.
und
keine unmittelbare objectsanknüpfung.
XXVL CAPITEL. DIE SUFFIXA
pronominale
Auch das persönliclie mit N
dem
transitiven verb
pronominalen
des
lichen verben;
das
schied stets
liegt
auch
auch
hier
präsens und imperfectum, selbständigen stat.
ne (dicebam |)ronomen,
id
,
wie
absol.
hat
in
ö.rxoc
,
die
einzig mögliche
welche einen
isV imkI
indem
wie
•\'s.ui
jujuloc
größere id)
,
u^iKis-OC
stannnes
derselbe verstärkt
schon
in
nnttell,
die sich
;
(§
abs.
den dauerzeilen, im
id)
[dictito
oder UA,r2&ui juiaioc
der mit angeknüpftem id),
wo
die
betommg
object abgelenkt wird. di(!
88. 190), bewirkt uiancherlei veränderuni;en des verbalen sich
gern durch ein alfonnalives
der altiigyptischen spräche den antf
und
können
Der unter-
welche im allgemeinen dieselben wie
Die anknüpfung der sullixa, sind
bilden,
Der ausdruck nül dein
als
vom \erbalen stamme! nolhwcndigerweise auf das
am nomen
in
[dico
energie
(licse
die form des stat.
daher \or allem
anwendung konnnt.
dixi
constr.
stat.
zur
sich
kann es nur
nach unveränder-
stamm hängen.
eigenen
betonung,
der
stat. absol.
oder epo*) geknüpft werden, und
ist
den
an
in
nachdrücklichere
die
(juajlo*
objects
die verba aber,
pronomcnsuflix
object kann auf doppelle art
verbunden werden: an den
ermittelst der präposition
form
AM VERBUM.
erleidet
Verkürzungen,
hier so unstät erweist,
ill
nämlicli
-r,
welches
der pronomiiiairn sufÜNe verin
hinsieht der vocalisalion,
wie etwa im hebräischen nomen,
wo
aus
Xi'.t.
;
XXVI.
lG(j
-ms p'n ipn,
DK yß^,
i'iy entstellt.
E.S
dalier wichtig
i.st
pronominalis nennen
'j
Sg. 1.
Von
2.
m. -ri^g^OK in.
PL
340.
:
-1^.000^.
(lösen)
deni,
iio'X-i
toAK
f.
fc.oAi
5.
m.
£10 "Aq
f.
£io'Ac
fio'A-ren
I.
feeAoHuoy
5.
&0A0Y.
\on
cejaiii
bildet,
ständig in B. 17,
Ä.Ai"X"^,
also
*>^piq
von
ipi
(Z.
(thun),
'vurr^«.
von
d.ni-,
b.
z.
evpi-,
*.'xi-
(Z.
34
(Jer
-rHiq
fehlerhaft
(geben),
-^
I,
(16,
13),
15),
— ebenso wie
ist
:
während
(2 1,
10),
.loh 2, 5),
cofe'^"
S.
juiooiie ist
von «.01
julhi-x^
zulässig,
da
wie
\on
be-
Ä-iu-iq
(J\lt
(gieb)
'x,
t%.v\
nur vor
'rHi'X" für -ihi'^
aber nicht
'rHrvK
')•
in
:
(z. b.
Ebenso sind
elc.
in
(l5, 20)
jutoi-roy (36,6) für juiHrroy. ^xt^^",
B.
von
eben.so
bilden
d.pi-
d.-xic
-rHi-rew (Jer 50, 3),
thic
formen *.&, von eipe (thun),
sah.
T
Lam
19.
iJj,
20, i),
cfc-xrui'i"*
bleiben vor k q und c ohne
1),
schwachen, vocalisch anlautenden suflixen
(schreiben),
c^«.i
*.prrq
Aie
:
(beschnei-
texte eingedrungen
boh.
^'\\-,
«.pic oiuuik
302),
in
Ä.m'r^, *.prr^, e^iii-,
cefc'rui-x^'j-
-xi
:
qrx-j-
von xxci
cMe
:
(i\
(werfen),
iye£iiuj (austauschen),
von
cäSht«
von Jiioni 'weiden',
imperative
Die
cefii
von
ttjefuH-r-*
.
B.
(pflügen),
julouh-v^
aber S. d.Ai-,
17);
feststellen
von
-xi-r*
:
£^1-
iu.eprv'«'
:
cfe&H-r^ von
:
eine form die auch
10. 18).
3 4,
lüz
(S'i-r*
juteupi-x^
in
(dienen),
von c^ö.i B.
(bereiten),
jui*.HOY';-
ferner
wie
i,
gi-r^ von ^loyi
(messen),
coy^HT^
,
ujejuuji
cyiK-X'i (Jes 7, 25) cofi're
den stammen auf uji^
lieben)
von
von
fi'A-x^Hyiu
:
hat sich mitunter in beiden dialecten des koptischen
(tragen); 1
toAe
:
;
feoī
:
:2.
juepe-
lyejuujHT^
x&.oexHyxii
:
lauten die formen
lösen)
(ihn
m.
cejuLiiH-V'«'
ie.oe\>nuoY
-x^es-g^uix ii,
2.
qei qi-
:
:
£io"A^q
,
in
:
f.
-jT&.ouio'y
T
qö^i
-röwg^o
-rd^g^oc
•rd.g^iu-ieu
(nehmen), ujrr^
von
wir den Status
:
f.
2.
namentlich
Aieiipe-
stellen)
(ilin
.5.
Das alTormalive erhallen,
ilie
-revooii
1.
S<j.
*^'''''''
'^'?v
form zu kennen, welche der ver-
ilic
suflixen amiiuunt und
Tewg^oq
I.
feiu'A
'^'^'?-
^'"^
'^"'^?'
-rd^g^oi
ö. l'l.
"»s^
^»1'-''
Das heispiel eines vocalisch auslautenden stannnes
.
-xiw^o^q
(stellen),
'VÖ.2P
<;Al'ITliL.
"iipp,
stamm vor den antretenden
bale
sei
nno
aus
;
thik
(.1er
entschieden
Die entsprechenden
(geben)
verschmähen das
überhaupt.
I
zeirluMi,
Ich /..
hczciciiiie b.
-xo*,
die
lorin
des \erhs vor suflixen
ujon*, co'xn«
u.
s.
w.
ditrcli
das
ahkiirziiiiizs-
DIE SUFFIXA AM VliUUUM.
Die
iiul" I
all'ormatives
von
so in
feeikC-K'
nice
'kochen',
(erheben);
von von
ujä^kt*
von
A3i
oice
(leiden),
ujikc
(graben);
—
27, 9)
von
-xice
pA.K'r
(Ps
26, 9)
von
pine
von eine (führen),
en-i^^
neben o&.-r^ \on oi-re (zerreiben) ersetzen das im
Diesen scldießen
inlaul.
von
puiiye
und
^it-r^
dessen
(genügen), g^eu«
für B.
constr.
stat.
dialect hat dies
-x
4,
Spuren
sprünglich vermittelte,
welche
gegen,
die
schwereren
—
kennen
(k,
wie
(empfangen),
:
b.
z.
(erretten),
kott
^rvx das
2.
(Ez
i^Luc
X"'
suflix
l<),
f.,
und
e
:
/.
ent-
art
sind,
nament-
en,
während
jü.
nicht
-i
f.
zeigt
iteKgjL&e
i2)
eig.
ti]
^^
•
|>llegt
-r
:
(Ez
eirv
ii-r
:
von
-rnnooyv
von
im
ujuin
eine
:
von
(Joh 17, 8)
auch an solche stamme anzu-
von :
sie
c^rr
(Thr 3, 44).
g^i-x
wie
-r,
in
Z.
form I
tu'A,
uo-yg^Jui,
ndlt
Doch .schwanken
.
die
Äe-rÄiu-vr neben Äe-rÄui-x von neben
14)
3,
zweite
b. o'Ai
;
ujon-r
b.
S. tä.-
(hassen);
**oc've
:
:
gewöhnliche
von go-xg^e-s
z.
qei qrx« ^(tragen)
neben
von uoocjui
axocV
^
oder 'nach § 3 40) allorniativcs t KiuTe (wenden?), co-r'r von cui'^
sie tödteten uns)
die
von ein,
(la.ssen),
es findet sich B.
2, 1)
z.
wofür mitunter weniger gut
ra
q*.i
unorganische
lautenden Stämmen, :
i
(bedecken),
g^uific
(3'rr'v
,
tödleten mich oder
Sg.
s.
in «^öwCT"«
pronom. ihrer überhaupt bedürfte.
juecriui
in
von kiu'^
dieser hinsieht;
,
p&.K*, eii* u.
büchern, wie
bestimmend
suffixa
sg.
f.
st.
(für
qrr-r von
(nehmen;
«Aojui
T
Das
fforschen^
(sie
und
von
k*.'!"
Äo-xsSe-r
vermeidet
S. g^iun,
Der boh.
eine solche Verstärkung durch
'r&.£o,
welche schon auf ein
in
2.
\,
von
von
g^oficr
yit^r
ausgehen,
texte
sg.
daß der
wird,
'riinooy 'senden). treten,
=
l).
noch andere von aligemeinerer
uns
rcn, oy)
überall
hier
tritt
cuire
/.
c,
q,
Td.g^oi
in
geschrieben
(führen),
*^me 3 4,
p«.uj-i*
entfernen)
(sich
hat das ursprüngliche suffix I nur bei den verbalstännnen auf
Sg. /.
sonst
nämlicii
^cig^e
von einem (hema
form der einzelnen
es sei denn,
o erhalten, g^oei
(3'iue
oa.«.-!*
anknüpfung der personalpronomina ur-
die
treten
für die
leichteren der
der
lich
von
ceg;^'«^
in sahidisch gefärbten
T, weiches
des
von
(S'n-r^
(Ez 17, 15).
pd.K'r',
12),
Aefii-r*
durch vocalverdoppelung
-x
^en lautet, z. b. g^en^Hnoy (Jes durchweg eingebüßt, er sagt: f^Ä.C'*,
man begegnet ihm mitunter (Ez
oder
nähern)
(sich
blasen),
einige unregehnäßige an,
sicli
ce^g^r«
n*>c"r^ von
(Ps
von ci've (werfen, PS. 12) und
37, 3G)
(Ps
c&.ä.'t«
(gebaren),
juiicc
341.
wieder hervortreten;
xä-ct^
(aufhängen),
citye
lassen vor den sullixen
i
sah. dialecte
von Aifee (rasen), iteq-r* von luqe
(Act 26, 241
(hnden);
von
im
-r
(sägen),
feice
g^Ä.cT'«'
A-tyr-}'
(neigen),
mit innerem
e aiislaufondoii vcrba
:
iiispriiniiliclies
ihr
11)7
-so'Ai
(Thr
3,
Das
S.
dw-^juooyx
2)
von
(5'i
namentlich
h evyjuooYxii
400. :
G
bei
con.sonanlisch aus-
von -xuiA, -sejui von
-xuioyni
von
-xia*!,
'xuioyu, oc-xoui-xi
ganz ab bei denen auf
o,
/..
b.
-X'3'o
:J42.
168
XXVI. CAI'ITEL.
Tivg^o
(Jer II, 17),
lAIich 6, 14),
zu
(Jer
qi-^
<^i,
von imi, -ihi'^
12)
2,
qrre von
:
^
endung
von
(Jes 51, 23)
von Kui'V /'/.
auch
auf o eriialten,
stiininien
wie auch im
^^-cV
lyoiyen (2
Cor
6H
H
die
regelniäßig
g>^ui'rTT,
oyiung^, g^e-xg^iu-xen
(l
Im
übliche,
sali,
von -xuiA,
von
ujopn-jeii
OAicren von Die
endung
und
wie
von
uin,
ite^gueit
uiajik,
neben Ao-x-reit
(7,
oA'reit von luAi, Aie^ceii (Jes
enen (l
(Jer 2, 6)
neben
2,
eirjreii
oyuipn,
von
£ie..u|'i^eii
neben -lo-yiiocxeit (nach
§
meist
mit
340)
von
—
liiidcl
b.
z.
der
])l.
/.
g^ioyi
hat
2.
/'/.
dcliiil.
Cor
(l
alfoniialives
doppeltem
^i-x^ven
doch
(Ps
von
27)
im
\on
sicli
-v,
/..
grr^,
-x
u.
14)
itoocAA
:
liquida
itoy^ju.
TGH TH :
lAwgiuieii
vor/iibeugen
:
a.
:
2)
von
m.
'siiu.i,
stamme
jucupiT-xeit
(Mal
8, 31)
auf
Die
von
genug
b. Ao-xeii
64,
neben
(i)
co-yiuiieii
u.
ciu*^, I,
2)
w
c^ici,
-xcAieii
lyiiti,
2,
1
ü)
oder
iir/.elhaftes
im
erscheinen
Cor
(2
boh.
KO'X'ien
von
von
jufuprx'^,
aici
kiu'^,
dergl.
nur bei denen auf o erhallen, deren auslaul es
"iö.oiu-in.
ersetzen
die
Um
der Verwechselung mit
übrigen
o milunter das i)ronomen dieser per.son •xity-xii
oder ujeit-reit von
co'i-reit
auch gi'xeit (Ml
Jes
325)
(§
Oft
neben c^e^creii von
juici
w.
s.
überall gestattet zu sein
last
auslautenden
b.
fituig,
von ciuoyit, 'xoyiioceu (Eph
73, 9)
(j,
ist
von c^iup-x,
<]^op'2S.'ieu
geiig^iuirre« \on g^oiigen u.
von
Cor 15, 15) neben xcju.'X'en (Ps 45,
1,14) neben coyiun-reit
von
oyoiioeii
Gewöhnlicher aber
von Aiuoii, o'Aeii
0)
1
ist
von koiC;
4)
linden sich auch die endungen eit und -reit neben einander, z (Jer 44, 18)
von
dialecle
von cui-m, g^o'rnen
stammen mit auslautender ne^g^jun
:
6,
g^iufic,
(Mt 19, 27),
diesem dialect
in
4)
g^o-xg^e-x.
oyes-g^n
:
I,
endung
uo'2£if
Im boh.
von
von tä^^o,
diese
ist
oit'ren von tun, lyon'xen von lyuin,
in
ojuLKreu von
dreilautigen
in
von
oyopn'ven von
scheint
in
wie
(Luc 23, 30)
oyes.g^Teii
uijuc,
nur
wird
co-nreii (Hph
3, 4)
beiden dialecten
'r&.£^oit
Kocen Rom
in
lyuitg;
Thess
ujuipn,
-reit
umgangen,
Nah
Ko-i't
cui'^,
dialect
omi
b.
z.
£o£iceii
T6H,
im boh. die endung •s.o'A"reu
von
20)
8,
von
18)
die
neben
koA'x'V
c^ici,
von
in
ktoii von rto,
b.
z.
weniger geJ)r;iuchlich, wie
Cor
(2
5,
von
kuniint
oyoju'V
-^^uip,
1,25) von 4, 10)
**''t
(3'i'^
b. B. juop't
/,.
iioy^e; TTop'xit \on nuipoi, circiunn von concen. die ciuhiiig
in
Jedoch
von
(Jcs
X"*/
w'nr
ipi,
sülci.
Mich
co'i'V
-xnitooyn von 'j-nitooY.
S.
andere stamme
für
\on
(Älich 6, 14)
o-yog^,
hat das ursprüngliche sultix
/.
an den
soii
e.i'^
•\f
eben seilen vor,
und sogar
KUjA'^i,
so in X.*''t ^ou
m.
a.
11.
von
•xop'^
von oyuijm, oyA.^'V ^on
3, 15)
T6,
:
jiieiipi'^
niclil
\on Aioyp,
(Jes 3, 24)
iuiopi
qei,
:
an andern
-re aucli
:
qÄ.i
*I*
-rd.A.-re
:
Nach aiidenn voca-
Jos 3, 25).
-aefiio
lischen auslaute verstärkt sie sich
durch
verba
das
dem
immer und selbständige
tlie
suH.
auf
-aHiiOY
-xHitoy, welches stets den stat. constr. des verbs erheischt.
:
(§ 89.)
DIE SUFFIXA AM VKUBLM.
PL
OT
5.
stamm;
H'io, -xiKoiutsy
^luoy eiui,
-lA.ooo'y von 'ia-oo,
Kcoy von ^ui
:
\on eipe
A.Ä.Y
vernuilhlich cuioy
im B.
S.
e^ek^,
cooy
:
denn
selten,
imentbehrhch
Der
sah.
hat
\on
•xooy
•xocycoy von und
einengen)
das
fällen
x.*^T [selten "2!) von iiui :
8,
^'ocycoy
schicken),
dem
würde
trinken
ciu
:
bildet, freilich
xo-ioy, indem der nach § 3i0)
'v
THrroy, «.Hi-roy
COT,
suflix
'rnitooycoy
vocalisation der
Die volle
in
Das airormative
c^Sh-xo^, &.rroy,
Ä-picoy von
in
ta.*.'*
die boli. form
eintritt.
schreiben),
co&.i
Lev
eiÄ.A.y
:
^
\on
lautet
einigen
in
iÄ.y
Z.
a.
in
schicken
von ö'iuoy
.il3)
imperativ e^pi
u.
nämlich
-xnnooy
von
von
19, 9)
i.ler
:
wieder
qi-roy, B.
in
K-ruioy
wie xui (sagen) -xcuoy 'liooY
für gewiihnlich
dialect
cgek.icoY
kui,
:
auslautendeQ
coiisonantiseii
b.
z.
und diphthongesciert
-i&.A.y
i)ilden,
radicale auslaut des hier, tei ist
den
das auslautende o im B.,
:
K&.&.Y
:
S.
ohne weiteres an
tritt
es dehnt
169
Vergl § 3 IG.
thu).
verbalen grundformen erfährt unter ilem 343.
drucke der antretenden pronomina meist eine brechung, vermöge deren
oy
und
und
o,
Uligen zunächst O,
zu
zu
i
oder
e
(sagen
I
co'^q
b.
z.
mit :
ujon^c von
,
\on
oyojui'S'Oy
schwachen von qiu-xi
coo-jq
von cui
ujuin
[empfangen
oyuiJUL
i
liaueui;
des
oy S.
lu
von
auch
in
oy im
oder
begegnet, wie
iioyxq
in
stat.
ist
qo<5'*q
:
der
im
regel
z. b.
j^ron..
slat.
iyujui'5'e
(piälen)
z.
b.
vor den
:
-lOot^cK von
^xuiui£<e
durchbohren; hat keine verdoppelimg, doch
grundform der
pron.,
feiuA^oy (Mt
Mt 7, I9i
qo-x^q
,
die
umhüllen), Koop'i^ec von Kuiiupe ;ab-
(3'uiiu'Ae
-xui-ie
der
binden);
mit innerer vocalverdoppe-
fügen diese verba ein e ein,
-xoT^q
dieselbe
ist
c
(3'ooA^eq von
(vergelten),
b.
z.
vergelten
"luife
jmoyp
e ab,
:
Die sah. verba in
\on
von
KOOC^T von Kuiuic bestallen, ujooi^^oy von Suffixen k, q,
:
,
Aiop-^K
bewahren dieselbe
ein- und zweioy verkürzen denselben xo^q -soo^q von xiu Die
oder
-rofi^oy
.
pron. ihr
st.
quK^e ausreißen!.
lung des slal. abs.
m
trinken
und
(essen)
werfen im
sliinnne :
weicht.
stelle
dem stammvocal
tu
während der stammvocal der
wird,
dw
und fünflautigen von seiner
vierla
zu
,
«"ocy
ö, 17 var.
unslalthaft
seilen.
(-xuiui-x^e
man besonders vor
;
Act
•').
39)
,
Die beibehaltung licpiiden
und nach
oyiuiu.'j'Oy,
oyuiin^q,
es kanuviiur feo'Aoy,
oyojuoy, oyA.ujq,
uo-sq heißen. wird das o des
Iläulig
stal.
durch 2l vertreten, und zwar nach (wa.schen), seilen
im
S.,
(Gen 37, 23) piuiyc
doiy* neben
*
x.*-* z. :
Kz 37,
i
und k
in
2(i.
:
eid.&'»
von
iiui
ciui
:
'
:
:
;
i*..«^
^"^ (setzen); vor uj gewöhnlich im B., ^^" 'X.^ loiy^ \on 4»uiiy 'zuiig Testslellen), fii&ty«' b. oe^uj-^ »^*'*^'*
von
£iou]^
'genügen
der ein- und zvveilauligen stännne
pron.
feiuui
entblößen
,
pe^u)-»
:
47,
dem weniger
2 2y
und
S. 'y*.ui*
correcten Kouj^q
liz
Act
2
t'i,
26, 2
;
,
für
B.
von puiiyi
pi^uj-i«
der gebrauch schvvankt hier lücht selten;
man
KA.iy«oy B. (^«.ly^
trilM
Jer
:
B.
i'ö, 2)
findet
man
:
XXVI. CAPITEL.
170 dorn
ein ist
von
unterschiede
o
wandelt
zu
gutturalen
s5
in
ein,
g^
26)
:
oyuig^ (hinzufügen), 41
i,
—
von
3)
wie
in
von
nur
(trennen)
von (Ez 4
andern
,
regelmäßig ein,
•xi'i«,
«.Ol
verstärken
-r
lautigen
durch
•
J»Aepi'r^
i
:
'Aifci
von
-^njuLi
Aite
:
:
auslautendes
(rasen), (finden),
(5'ine
begeben).
wie ÄUj*
(gebären)
juicc
von
c^ici
:
drücken), falsch
und B.
«.uj-r^
:
e^iT^
ab
'^pflügen'i
Die slat.
von
luji
:
von
von
Äe^-r*
von
ujiiii
«"ici
piKi
(-'es
(schicken),
7,
-xice
b.
z.
b. dvx^y^
bildet 'rHi* -r.
an,
ä.
25);
stiinune
co-xn^-i
c^opuj^'C
:
,
•rA.*.'*,
Die
zwei-
indem
piKe
S.
:
g^ivr^
(^a.c«
von ^i*^
—
3L,
von amci
Jiie>.c'r«
:
ist
:
nÄ.c'r*
g^i-xe
:
-xecr*
:
:
*.*.
und vor leichten
ce^g^^q :
cge^i^coy
:
(zer-
ebenso
suflixen
cgc-x^ und
cMh-x-^ von ce£i
:
cMe
constr.
verwandeln ihren vocal
noytiy^c
:
(sich entfernen) leitet sich c&.o-r*
*.!
coffiH-x^
\ün
(3'n-X'*
«eq-r* von
S.
,
sie
vor
Aefi'i'j:
(fragen), g^eii*
(neigen^
giwÄ.T'*
6
stamme vielmehr
Aid^c«^
:
:
und zwar
341),
lyine
stat.
regelmäßig
pron.
stat.
(erheben),
c^h-I'*
die vocale seines stut.
z.
:
gd^T-j
:
:
bildet
(schreiben)
c^"'^'*^
O,
o des
eine (führen),
diese
neben
trägt mittel-
&.
(verändern),
:
haben
nicht
ist
kö^k-»^
w.
s.
e oder
(§ :
igifie
(aufhängen)
eipe ithun)
cg^*.i
hat
in
nehmen
Von einem thema *cige
ipi :
von
lauten
eiuje
:
(kochen), 'Xd.c'T^
:
u.
:
(Lev
*Kog noyge
ÄZ. XIII. 110.
alformativem
mit i
emr* von im
:
pd^u-v*
:
drei laut igen
pron.
oyuipn
;
cAiKi
;
(beschneiilen 34.'>.
hartem
wie xocr-*.
ceg'i'*
ex*''
mce
ö'd.c*
nog^
so in
;
Dies
(geben)
verstärken
-r
'uien-i«;
:
^
w.
s.
S. ujfe^r*
Vor
pd.K'^
,
von
ceu^ von cmi (vorübergehen), Äeju*
B.
luqe (blasen), B. ujeii« (sich
u.
innerem
e mit
consonanten, wie eu«'
von
^*^«
es für das
tritt
welche sich im
I,
ß.
48,7)
(werfen)
H7)
(Apocr.
fie^A^
vor leichten suflixen
AiHi^,
S.
li(juiden
noy^e
von oyog^
83)
auch
von
ic&.g^*]
:
oyöLg^«
(Ez 5, 2.
verdächtig
ä.
von
cä.^*
340), behalten ihren vocal unverändert,
(§
slämme auf
im
sich
ist
den
vor
nuig^ (zerreißen),
:
XIH.
kann
so
neg^<-q
o
für
berühren), (ÄZ.
kä.2^*
diesem dialect
in
b.
z.
**C"PJ"J
2}"'''''i
(gieb)
c^uj^
(füllen),
-xuig
:
(trüben);
nd^-a:*
Die einlautigen stamme auf
durch
von
(schreiben),
zum ver-
ly
bedürfen,
tyuiui-i
:
B.
neben
S.
nur o
lial
regelmäßig
juoyg
:
bilden,
9)
consonanten
denn
ägyptischen charactcr,
344.
c£&.i
im
;
Aidaulendes
und ^d.q* (herausziehen) ÄZ. XIII. 56.
Apocr. 128.
pron.
nd^g^*
:
B.
-x^tug^ 1
KUiK (abschälen),
von
:
cs'og
schaben),
55*.^
'irÄ.g^«
Vor
angängig.
von
•xd.g*
S.
c55*wi
(lesen)
tyuii
tritt
e.
von jmog^
AS.es.g^«'
\on
iyö.ei^'r*
«^ä.^^
oig*
;
und im
gültig,
aufhängen).
(leihen).
n^^g^q
S.
(pflastern),
KOK-i'
\eraciitenj
eiuje
:
:
ces.^^«.
cuipe (weben);
:
iiyi
c^oig-»
iiiicligebildetes
ö2)
i,
lyoiy-»
ujes.-r-*
iye.n«
in
Num M,
c«>.^*
\ün
i^^-^ d.
und
sclilachtcn)
I
Nie.
14.
(zerstreuen)
ujö^uj^
laouj* lUich cd^u)^, ujÄ^iy^ u. dcrgl.
couj^,
ciu^i
fPs IC,
iioiy-*
S.
neben
curxn von
erwählen
(l>iiipiy
:
ui ,
nuipu}
oder
oy im
o*yopn*K von (ausbreiten);
I
,.
DIE SUFFIXA AM
juoitK'S'Oy
schon im
Nvt'lflie
im
votal
juioyiiK
\oii
ujOHo^q
(Ps 20, 3)
juoyoyx^
^tödten).
dem
stammhaftcn
fies
radicale
letzten
ciuj)eiui
\on ^ui-reA
Jes Cl,
von cuioyii
cooyii
:
60, 22) von -öujoy^
—
•ruioyii*
2.
:
oo-it^eq und
k, q, c hinler
-r,
^o^tcr
g^o-rfecx
:
ausgießen),
oyui-reu
xoii
von
copAi^eq
aber
namentlich nach oy,
lu,
und
(versan)meln)
neben der
und
hieran schließt sich iuo-iu^cq \uu ju-xon
;
keimend
ii
erleiden dieselbe Ver-
copju.'^'OY,
o'yo^n-jeq
B.
,
berechtigt
tlagegen
unstatthaft;
ist
\],
des
erhaltung
Die
(ruhen).
pron. seinem
5^.
b.
^o-efe'i^eq
,
würzen
\on -s^uiKep
z.
verwunden)
i
von juiooyi oder
fügen aber vor den suflixen ein:
e
lücllen,
oui'iefi.
:
entsagt im
aushiutenden
liquida
lu,
ein
cuipju (verfiihien)
:
•soKp'j^eq
B.
eine
die,
;
bewahren diesen
•s.o'yKg^
Aioo^fT^q
lyong^ ^berauben),
aiif
(^bcsi)rciigeü)
werden,
gesproclicn
S. cuiaiiit (spannen)
Die
bildet coju-x-^.
kürzung
\on
o
xon^^q von xoKg^ oder
b.
z.
von iioyxsS
iio-x^^q
,
mit
abs.
stat.
j»o/i.,
stat.
^biklen)
171
VKUIJUM.
sg.
b.
z.
-ruioyii
erheben)
(sich
co-yiuii«
39,
B. aoyui'v«' (Jes 34, 16. ;
o-yiup"'«''!
in
bildung
der
in
bildet
tiuh-^k lautet jedoch die 2.
tu.
i3, ö.
6.
ruiii'x
sy.
:
im
f.
gleichfalls -ruioYiu.
Für das o des
men
(hinwerfen),
e^ö.gjui^
von o-yiug^eju B.
:
ly
von
ii)«.igr^
oy
\or
•lÄg^oii,
pe^g^-i*
-eiug^ejUL
:
-riuoju.
wie
oyei^ujc^
S.
neben
-xe^<^ii*
-XA-g^urren
\on
'ci^2P letztern
(sich
auf o
1*'*
:
zu
ui
dehnen;
-xivoui-xii,
-res.g^uioy
o
und
nichts
heißt
es
bilden,
gp*.
jaoc^
22> ^^)
ein
ui
nändich
Aiocxe
S.
aber
ist;
ihassen):
:
'xn und im -levoo-m,
-x*.g^o^i,
aufslellcni
die
cogi
:
juioone
9)
ist
z. b.
in
Jes
44, 14)
fehlerhaft.
S. Ts.no
(3'iu^q
xuoy^q, -xiioT^n
:
\erba auf o schließen sich
indem
g^oTpuiiu«-
von
iiioiti
an,
stat. abs.,
goTpui*
CÄ.g^ui->
:
uamenilich S. CÄ.g^m* ca.oiuui*
oy
An
incorrect.
'-^^
(wegtreiben), :
und
igoTtu*q, Aiv'Aiu^q, obwohl
-^^^Aiu^C;
§ 86, 3 für o,
also
Ten
-xekOOCY von 'x».go
:
einzuwenden
von unregelmäßiger form des
UI
in
er ungewöhnlich.
ist
den auslaut von der suflixen
sie
entfernen)
gegen
nimmt nach
xiiooT^q einige
sicii
o-yiuiyc
^zuiiicktreiben
-iO(5'u^
nach der analogic von (3'ui^ot (Jer 12, 2. Zach 10, (fragen)
liiidel
\on
(cr-
zurück.
auf o erleiden keine Veränderung ihrer vocalisation vor 346.
regelmäßig
den
er
413)
(Z.
:
ofA.oAi^
,
iio-ygAi
:
l)
piug-r
:
*o'yuig^efc
nicht so allgemein;
zeigen lu auch in andern personell,
liinige
'ciidaden)
stamm
einen
6t,
(Jes
o-Ä.g^c^
von pui^r«
von nog^cAi
ii«s.gjui^
,
auf
e.
Idurchbohren)
nur daß
:
:
(wehren),
ujiuiyr
Stämme
den suflixen
der vocal
b.
z.
ist,
g^
^tK^i'y
geht
(bellen)
formen
iti
von
dreilautigen stam-
denjenigen
in
oder
,
(wiederholen)
ist
»i^q* neben ^okc*
B.
^
(salben)
Tö.giui*
o-yd^g^fieq
(erweitern);
Die
:
oyuigju,
Vor inlautendem B.
tuioc
:
ÜV
tritt
deren mittlerer radical
ein,
-VÄ^c« von «uig^c
rellen);
pron.
stat.
sie
ihren slal. pron.
von g^ofpui
coog^c
(tadeln)
(?
berauben)
und jucc-xui*
weiden, anlegeni
bildet
im
— 172
XXNIl. C.VPITKL.
347.
ist
vier- und
Die
betonung die
der
scizen,
heißt
•2ioye-2t
cooyrn
— \i
richten'
fi
au t gc i
uj^opvep
;
u}
:
im
20,
i
8)
roprp
für
Irin
ui
in
K.
Z.
jedoch
Tnitooy*
ui
von
cju.nr'*
2_
von
Toynoc^
pron.
stat.
6
III
von
:
;
oyo-
von cuioyien
«cu'<ön)
§
mit
cAciu'A-jk
:
oyecs'oyuj^'^q
:
:
uji^p-xuip-^q,
nach ju und
2i;
b. juieRAioyK* von «.OKiiieK
z.
Der Übergang des
(verspotten).
scheint
muß.
ey-cA-^cog^^q
in
sein o auch im
ms.,
ebenso das
pron.,
stat.
im
(so
vereinzelt zu
(abhobeln)
cd^g^ceg^
wird jenes zu TrofnÄwC* (Apocr. 115.
art
diese verba lehnen sich einige von unregelmäßiger bildung,
-rÄ-itg^o*^* von cei^jswitiy
vor
nach mitlelägyp.
von coA'^
cfe-xai'r->
:
von
cg^oyiup*
(einhüllen),
cdwiiiy
o
in
behält
nämlich cefiTUi-x-^
KuiA
ein,
lextea
regehnäßig
e
stören' uj^ep-iuip-^q
necS'noyö'^ von no(3'ne<3'
;
An
3 40).
oy
eycd^^ceg^q zu lesen
sciieint
1
stehen; sah.
S.
und des
es.
"23
bekannter regel
iiacli
boli.
lauten
in
ccAcuiA'J^k
bildet
(trösten)
(Job
—
o
für
sie
kauen i; coyruiri'i' (gleichsam
;
die
JUonHT^
\crba verändern
n
indem
coAcA
:
form,
eine
\ielnielir
sie
im B. wird auch vvoid uj^ep^iup^ geschrieben nach
betrachten),
e
u
ii
o-^exo^uis^q
es
o'yo(3'o*Y'e<3'
:
f
vocalisation,
coAceA
b.
z.
ebenso
—
(wegen des n nach § 86, 3) da (z. b. Ez 3 4, 10. 18),
S. juid.iioY^
incoiiotl
Ten^oyj-
(ernähren);
cejuiii
:
civg^o-yi
(glauben),
:
ce^^oy
ujd^iioyuj^
von
ujeM.ujHi'«'
ROfAuiA'»' von
bereiten),
cofi-re
-len^oyT^
(fluchen),
c*.uoyiyo von lyd^nu}
:
und
lycjuLigi (dienen)
cejuitH-j"
:
:
:
trennen sich wieder von diesen durch die
(festslellen)
einführung des h, der analogie der stännue auf
folgend.
d.i
XXVII. CAPITEL.
DAS VEKBUM QUALITATIVUM. 348.
\N ab.s.
iihrcud
ilt'ii
object
ein
das
\erl)uiii
forlsciiritl
welche die
form,
oder
gerichtet
in
der nachdrücklichen
in
kopiische
zur
aus;
erzählung,
nun die
drückt
abgeschlossen,
sich
in
intransitive
vom
eigenschaft
zum
wie die beschreibung
das
ereigniß,
\er-
der thätigkeit und den
die zweite form verhält sich zur ersten
die
Ihätigkeit auf
eine
spräche mit großer regelmäßigkeit
änderlichen verb ableitet, vielmehr das andauern
zustand
auss|)rache seines a/u/.
der liaiidlung bezeichnet, sei
in
.sein
zum
werden.
Andere sprachen bieten kaum analoga dieser bildung, sondern drücken den in
rede stehenden unterschied durch andere mittel aus,
Sprache durch \erbale präformalive. abs.
und »leuchten«
würden. verbs
einer
zusländlichen
Das koptische bezeichnet
theils
durch die
alte
inilem z. b.
endung
mm ul.
form
»
wie unsere eigene
aufleuchten
«
einem
diese ihm eigenthümliche art
tlieils
,s/ay.
im koptischen entsprechen des
durch iimcre bildung. welche
.
.
dem
auf
des slaiumvocals
ablaut
das verbum
(ßi(ilitatiriti))
Das qnalila(i\ der
begriir
bedeutet,
selbst
(lodl seini; c^ui-r
tn
g(>lien
:
ofci
sein'i
^Aos.
(durstig
luuÄ
und
Die \erba ige (gehen
mehr den
in
der
:
ei
^oei
lionsi;
ce-cmpeju
aber
ce-copejui »sie irren,
(iualilati\
«S'ici
(erwähleni, u.
s.
:
cotti
heißt
erhöhen, erheben),
sice
-a*.^!
:
•x^s.oe
schmerz
sein).
,
(in
oo'A<3'
:
dürsten),
be Coming].
iiH-y [to
:
den
zustand,
wie etwa im englischen,
sind
cS'oci
:
(einer
irren«
werden irrege-
oder
irrig
den andern),
-xoce (erhaben sein
ciu'rn
;
(lose
£ih'A
^l(3sen;,
feui'A
sein)
w. bedeuliuig
des activs und des
(|ualilativs
daß jenes zwar jede handlung bezeichnen kami, möge
andauernd
oder
zukünftig
werden kami,
feclum
uA^q-
:
sein,
»er wiid
(pialitatix
(er
kann
nur
ers
wiid hungern,
denn
den
in
(q-, «.q-
:
eq-),
wenn
nicht erst
sie
dauer Zeilen dem imper-
Man kann
ers ist
werden;
hungrig werden).
(M-gi(>bl
vergangen,
nie aber eine be-
(eq-, e-v-),
ausdrücken kann.
hungrig sein«,
ooKcp), so
heißen: qn^^g^KO
aber
d. h.
\orsteliende handlung (q»*^-, eqe-
que^oonep
dieses
dem präsens particip oder dem neq-
verwaiult
dem
ooA-s. ei£ie
:
gleichl'aiis
als
»sie
erlesen sein);
^er\Nälilt,
Aus der besondern sich,
sein;;
im zustande des baues, wird ge-
ist
So
das
ono
ihr qualitativ aus einer
und itHoy
baut« bezeichnet.
leitet«;
:
nach aufgäbe des activen sinnes hat es nun meist
buildinn »das haus
is
i£ti
imoKg
,
passive bedeutung angenonunen, nicht anders the
on^
verharrenden, sondern nach der \ollenduiig
liiätigkeit
derselben eingetretenen;
wo
sein);
Norüber-
(malt
g^oee
:
annehmen),
(kommen) ersetzen (joiiu/)
ilaufen,
eine
:
berausclien)
(sich
emplinden)
be
(/o
jmooyi
ujiuoyi (vertrocknen), lyo-y-
;
tiansiliva bezeichnet
der
([ualitativ
i
itis.
:
nii-x
gange
im
ciui
ihungrig sein);
-rig^e
:
(.schmerz
:
uino ihdien),
:
fsüßigkeit
ooup
:
«^ht
,
(naiie sein);
seini
toll
oAoö'
:
-ei^i
sein);
ep-JUKA-o
andern wurzel, nämlich
nicht
Aofie
:
thäligkeil
lyoon »sein«;
:
ergehen,
(sich
wcrdeni,
(ermüdet
g^ice
:
(^hungern), g^ouep
(trunken seini;
Das
:
&hk ^hh
ruti\
den der
in
diese
sterben), juiuioyx
weglaufen, /o
gehen,
Ao&i
sein):
oko
;
ofee
:
sSici
(rasen),
'Ai&e
uioy ilrocken (süß
juoy
(viel sein);
sich nähern), Äeii-r
(lebendig sein); 'Aifei
zustand,
aeliv
ujuine heißt »werden«, ujon
:
einiuioy (vor jemandem sein);
n.
die /.ustiimllielie form
wohingegen das
.
liiinlaufen.
fiinK
S.
oum
:
,
nurr
:
he rtinuiiiff;
^unri
lyuini
b.
/..
isl
i,'elani,'l
vermehren], oig
sich
ek.u)«.i
Wir nennen
lieridit.
^]
intransitiva bezeielmel den
iler
(liäligkeit
173
VEIlBUM QUM.ITATIVIM.
n.\S
nicht sagen:
(und das
liegt
in
sondern es nniß
Ks heißt:
evqevin»si
1 Das \vcs(Mi dieser furm isl liislief noch nicht erliinlorl und meist verkannt worden. i'iiiiixtiiii Ui (hi iii cikaimle mil (\rv icgelniidiigkeit ilirei' Itildiiiig die zusliindliclie" odei- ;iiicli wohl er iieniil sie das eigenlliiiiidiclikeil iiiicr liedciilimL' ->
,
den
naiilaul
(/UdlihltiS''
340.
,
174 (er
XXVII. CAPITEL.
nahm
qujon
zu^
nahe);
ist
Tivsc)
eoyou er) Mc I,
Variante ii'^oHy ».n
sah
voriibori,'ien£<,
ihm
vor
sah
i^ieng,
cpe
al)or
er)
H
Tie'jr!iei.o
hungerte
und
CKOoKcp
le
I
o
CKofei
nc^Äwi ö^pcKAifei
n'r&.nn*.^
:
u'fAofee
bin nicht
(ich
«.it
cngel
ne^OK
oyog^
e'V(3'ici
drigt)
wird
er
nÄ-qnHoy
was
{hc
Das
going).
aber
eirecH-r
'i
cuyiuiu
nifien
Mc
alle
nachdem das \erb
z.
b.
1;
&.ii£ii
aber
:
3,7:
süß
eKOKe^ei-r
ä.
((Ui bist
25; «wqjuioY
wann
qoyo'rfc
S.
;
(er starb;,
cr-xoce (erhaben^.
:
es.qii|c
er
jueitenc^
(es
war
ein
b. B.
z.
AiTnuimo'Y'
nKiJU
JULnummo-y
engel
{he
lexl setzen inöchle,
diesem
.ledes
der
came) is
ist«,
o'^a.t'fc-
o-^oo
cyon
eqep?l^A.^pi
und
das
heilte)
Job
5,
als
thätigkeit oder
als
4.
(jualitativum gebraucht,
eigenschaft
(der welcher
aufgefaßt
siegreich
ist
in
ausgal)o
dem
wird,
über i
die
Job
und Sciiwartzes vermutiuuig für eqci
der koptisclien grainmatik, Rückert, seinem liandexemplar an chescr stelle eqnHoy in den nicistor
indem er in seiner hinnüiien weise sagt »eq'i ist ein unilins;«. verh kann das paiticip mit e-r oder eq bilden; denn nielil
pi;iforn»ativ
slainine seihst.
B.
ernie-
künftig
herabkam
der
,
verbum aclivum neben dem
sei es gestaltet
zu widersprechen,
Nicht (loch!
die
eqn&> {hc
,
ne oyoit
eqKiJU
:
ques.iuioY
enÄ.t»t"eAoc
*.qi
{he wcnt)
n^l>.q
kommt«,
oyog^
nifeen
der loiidoner
nacii
Hier
rasend.
welcher erhöhl und
bist der,
13;
c^H e-ns'pHO'Y'-r cttkocjuioc
So
niAXHUj
Act 26, 24, n'^Aofei A.n
rasen)
todt)
(icli
epoK it^ne^Y h CKofee waim
e-iei.uuew'Y'
37; ».KAofei TTÄ.yAe
ist
S.
imd was
ist
ä.ioko «wicifee
aber S. Txe-x'xpo junKOciioc (der welcher die weit besiegt)
zu lesen.
in
(du
krankheitcn desselben
je
weit),
was
idas
oyoo
5, 29,
6.
4,
wari
und wemi jemand zuerst nach der bewegung des wassers
Mitunter wird das
B.
(er
2,
er
^da
;
itigopn
e'reirv«s.q
wa.sser bewegte,
herabkam,
nttei
enecH'i
eqi
nifien
trockeni
rocken
I
ire^oyocg^Ä.! Aefe-vK
ib.
e-rcS'oci
aber das absolute eqi »einer eqi
ward
cqtiHoy heißt »einer der kommt,
qualitative
und eine
7,
epooy -rnpoT (er ist höher als noch mehr alle iibertrelTen) PS. 228
sie
cominfj)
(es
(er
ng^oyo
e-r-o^efiiio
—
Par 29, 12
1
(ihr
q^en-r
B. e-r».qci iii Ä.qn».Y
"T^new*^
dicli
rasend)
qn^vOTfiu-rfe
und
alle
Luc 13,
—
ib.
*.
qüoioyT
wird sterben), aber
THpo'Y' d.yiu
nichts)
cnefiiiu
epoK
K'Aofie TTÄ.'y
:
Variante:
iiaiid
es.ioKo
;
das viele schreiben machte
Paidus,
Aoc
309
h^ht niiyuiiu.
n's.e
eine
(er
seine
(da
Mt 20, 3ö
diirsteloi
ich
«.quiuioyi
«ooyo
c?*
ht
s5 lu
,
wurden hoch-
(einige
aber eqciniuio-y «.que^y (während er
II).
;
Z.
und
fand
wir didi hungrig oder dursl ig?,
saiion
(er
A
der honig süßt)
nielir als
Mi.
2,
2; Ä.q
.'J,
[U-h
ngH'v
aber TeTen(S'oci
18,
4,
war
2k.qu)u]ne fer ward, er
:
iS'ici
(inde nichts);
ich
ujoyuioy
-req-xi-s.
Tie-ioo<\(3'
Cor
1
eoyoit
jumg^e
S.
«.q^juini
:
g^ö^iioyon
sommer) Luc 21, 30,
der
sidi
viel
ist
«.
7r£cpu3ioj[X£voi £3T£)
lioclimiithiK,
niilierl
(er
ist);
'^or
i'^uauuOr^aav
inülliii^,
seid
nber qotg
,
qujoon
:
:
liet^l
der
het^rilT
der
/.iisliindiielikeil,
sondern
in
dem
vcrhal-
DAS VERniM OI^M-ITVTIVI'M. 5,
5
juaih«!
"^juiujoyr
;
liiglich
—
(üclt.
Als iuljeclive könnon
der copula
während
das
;
verachtet)
2,
Cor
1
4,
Auch Stammes
lauten
nur oy-peqjuiuoyr
;
treten
stark;
—
I.
t
l\.
seid
bildung
des
endung
diese
:
H oder
Das
iPs
:
18,
(3'po
•xäwAhoyx
obcräg.
:
formcn
ähnliche
ci
cefci
:
:
-r
von
;
(PS. 316)
^&.Aht"x
daß
.
im
einst
Im
wurde.
eine boh.,
Ke^oH-y
B.
nii
in
,
KH-Ke>.oHY
e-x'^o-ynoyi
:
xh^;
cHoy
cefeHo-y-x
(schreiben);
(schließen^ (nackt)
efcoA
Ä*.
S. -xä-tihy
;
vermuthlich
ist
S.
:
cny
lyi :
:
oe
bildet
B,
höchst auirälliges Aa^Aui in oirxno
ein
(messen), oei
Thr
(£xAu6[j.svoi)
Aä.Ao oder Ae^Aiu (bestreichen) im
:
ceoiiHoy-r von ct^^ni
Ps 67, 14
in
beiden texten.
die (pialilalivendung der einsilbigen auf
isl
:
,
des gewöhnlichen
statt
S.
:
verwerflich
'xe&Hy, jenes
csS&i
mit Silber ül)erzogenc Hügel)
HOT HT sälligen
;
gesprochen
c&te (besclinciden)
S.
dafür findet sich
(nehmen;, (^noy cei
19)
neben
re^iHOY-x
unter
o,
-x*.ko (ver-
ebenso
(anvertrauen
icS'd.Ao
:
-shy
:
ist
B. (3'pHoyv)
c^Hoyr
B.
von
bildung
c^AiwAiu iig^NT
•XI
lö,
(Jer
auslautende
das
19 geht auf -foyiu zurück.
b)
manchen
(rechtfertigen), -ajuLA-iHoy-j
'rjuie>.eio
uje*JuiHO'y'x von lyoekJii für igo&.iuo
eine
;
:
(=
-xek'Ao
sich
wie
^gewöhnen
'xiun
A^wAho^'x
in
dem binde-
Diese qualitativform wird von wenigen andern grund-
(Gal 6, 13)
von
2,
von
findet
abgeleitet,
;
-»jul&io
'xpH'yx
S.
gleichfalls
dialecle
(versorgen)
im
die
/.uriick-
ll
stamme auf
cs'HO'yi^
-xpo (siegen); doch beweist auch
dies eine sah. form.
cfefeHy-i
auf
ist
der sich einige nebenformen
[)nanzenj,
-xo
:
'tä^ihoy
B.
10);
(3'd.AHy
:
dialecle
mittcläg.
ecjAiiuoyv.
oder
\{\ fJä
bilden die
:
<^o
täwKhy;
wie S. "xekKHyx oder
für
von
-v,
HOTT HT
auf
z. b.
derben), 'XA.KHoyr
spewcrx von
und
tu
des
stelle
n'^im^o'AsSeA
der Jüngern spräche noch
in
form
der
in
qualitativ
Urnen die causativa,
'XAiÄweiHy
sollte
qualitativs
koj)tischen
S
an die
der form oy-r oder oy, beide mil
in
als
ui,
sich
K\».
stein)
weißen) Gen
[<Jic
für oypuijuii
sieht
-ikf
wir
OT, CTj ableiten.
H'x, Ä-T, a)
hat
sowohl
erhalten,
iiio-yiu^m
*.uoii i,'<M'lirl.
weißer
(ein
(pialitativa nicht
tödtung
hieroglyphischen üblichen verbalformen auf
zuführen
ihr seid
oyt^'X iioyoCiiy
todler
(ein
«.non oA.nxiufc
b.
z.
aber
Tixin55eA^ui
;
mannigfaltige
Die
ihr
participium stehen,
als
-le-vemÄ^iHoy-r
der coniposition köiuien
in
activen
(rx",
Das
conslruiorl werden.
niclil
erscheint ebenso bedenklich wie
17
M.
vocal
bin
icli
Cor lö, Sl.
\
in^iirreii
g^&.ifxiupi
schwach,
sind
'Avir
siiul
fällen
uuiiHiti
Iiin
t";if;licli
kann substantivisch nur
qualitativ
n-»ai-ren
-^e
•reniyHig
30.
vcrba
(iiialitalivo
^JUivoyx
:
storbe
icli
:
es als prädicat der verbalen priUlxe bedarf,
n^^iu-xcn
Apoc
S.
kann subslanliviscli i^cbraucht werden und prädicativiseh mit hülfe
adjeeliv
aber
JuuuHne
»^juioy
:
;ibiM- licliliger
ITT)
ujhot
(fallen),
(Job 11,9) S. g^Hy
;
:
oyci
i,
wie
uiny :
ofc
fii
:
(lang);
(enl-
350.
176
XXVII. CAI'ITEL.
von
oyKcy
sein),
feriit
(segnenj
lUOT auf
stäinnien
ühergehen) &.ciuioy
ig*.qi
' ;
(stolz
sein),
Kiuioy
g^ei
(lex.
.3
in
UTO
so
eqg^uioY
IT,
iiuo-y
(S'Me
(schwach
iiepiuioy
npiuioy
:
ujA.qe
(schwellen), in
CÄ^ituoy
worl
wold
:
ujoyerr
ist
von
In
(\ogel)
juei
B.
*geAi
Dan
10,
1,
kaum
qualitativ;
Kjs,iut.e
i.st
zu tilgen und dafür mit
ist
.lob
:
tyine
zu
H.
oituoyx
und
von
(jualitiitiv
im
18
i,
I
als
in
S.
lesen
Pkyho.n's
29
2(>,
Die
qualitative,
oä.Aäi,
von
ujfi
endung von
und
u)julu|C;
(verändern)
nominal,
rein
co-yfcHx
n&.i,
selbst
Aienpri
:
wird adjectixisch gebraucht.
(auswerfen)
und
cJUÄ.pmo'yi
H.
Fallet);
—
S.
—
;
fi*.&o'x
S.
selten
von
cAJi*.«.e<'v
£i*.Ä.£ie
CAie^-
ciuidJui&.'r
CA*.*kÄ.'5r
[icv
17, 7.
(verdummen),
S.
unverkennbar
als
von einem unbekannten thema.
kurze
endung
namentlich
in
T
sich
findet
cAxoirx
von
einige
cejuni
ujale :
ciULinc
(aufstellen^;
von opoK (ruhen); cpuiq-r cpoq-i \on S. cpqe
H. jupoiij-x
von c&ii&iy (ernähren);
stinken) AZ. Xill. S. fiptop'x
von
310) von lyopiycp (zerstören);
gleichen);
PS. 237 von diese
(mitleidig)
itA-H-v
(diener)
K».pA.err von kö.-
;
;
für
(schweigend)
belleißigenh
von
von fiopfcp
nach
(knirschen)
stammen
ist
von oko (hun-
S. oK*.ei'r
,
qualitativs,
KT"Ocrv \on
S.
6T, ^VT, OT linden sicii vereinzeil in qualitativer ecr aou ui, uuu ienq)fangen) ö'ce'r \on (3'ui ^ver-
e-r,
(gesegnet)
endung des
schämen);
(sich
(verschiedenartig)
andern
jue (lieben)
:
fc.pfipe-r
;
jue.*.'!
(MiNc.
nppe
:
45);
(häßlich)
iyoei"i (rasend) von /«r
(eitel),
tyjLiiyrr
cefei,
Die endintgen
f)
bedcutung
g^opK'x
'«^epi
ziemt sich)
eine nicht eben seltene
5gfieies.ei'r
(anblick).
Aiepn von
g)
sein),
S. aia.'vuioy (es
ausgäbe
der
gleicht
deren grundform man-
•xe.imoy
nach Tuki
ist
equacy
(vor-
XIV.
Peyron e^voooy zu lesen
B.
von
ciiii
(beruhigen),
(ÄZ.
einigen andern,
von
Ä.Cd.i
:
2.W^
:
iyes.qiiuoY
(krummnasig);
LÄil
igniH^r von ujini
:
^«.'Ah-x^
weilen)
(sterben),
und cjuoy
;
qualitativ
als
-ÄefeiuioY;
oepi
(umkehren), •xpÄ.ci-r von Tipo (überwindenl
in
xxoy
uioyooy:
:
*.ciä.i
;
.sein), ;
(scbön),
Ps 71, 6
für
HT,
selten
ujc^rr
(stattlich)
oo-i
:
:
dasselbe
(fallen);
eijv
(ien
ujoyiiioY
lyes-iuioy
(schweigen),
piu
'trocknen),
uui (waschen),
(tröpfelnd)
gern); ujoyi-r
und
'Z. "iCyf
68).
e)
wie
ujuioyi
eT^iuoy oder mit
£e
:
etwas häufiger
Ke.Aiooy (schwarz werden)
S.
oyTUioy
eAny
S.
ueniuioyr
sein),
(fett
findet sich
(gesund),
e^ropuio^
LAGAitnE
Kern
H.
;
^Aoy'Aiuoy, und
S.
(schlecht),
218;
qny;
S.
,
llIOT
^-xeti
;
r^epiiuoy
gelt:
PS.
wie
\,
».cuioy
:
oo'Y'piuoY
S.
OOT
:
ciiuuioy;
,
(glänzen),
(lrai?enl
cxic^puioyi.
l\.
,
d)
jUÄ-oyiT
:
qei
:
die endiing des qualilativs von
ist
:
jucoyi
:
q*.!
:
anomal.
ist
lUOTT OÜTT
c)
jumoyx
oiuoy
o-yHy
:
faufnelimcn^
ui'Ai
coo-yop-x coo^inp'^
UXi; S. cd.n*.ig'r (Luc
fcopfeev* (ausstoßen); \\.
(.lob;?,.'))
S.
l.'i,
cevoo-^"!
.301
ujepujop-r
'xen^imrx \on -eon'Ten von
S.
^sich
(xerlluchen)
(ver-
und
S.
.
;
.
DAS VERBUM QVALITATIvrXI
g^epjuomr
(frierend)
(anhangen)
aus
cefiiTim-
T
48.
2
cofc'^
ähnlicher weise
In
entsprungen
(anheften)
von
cfe-xun^
:
Ming.
Aiu-x
coAie
:
177
zu
sein
scheint
Ao-x-r
S.
dagegen
;
in
tritt
das ursprünglich radicale
(bereiten)
im auslaut wieder hervor. Die
durch die endung
qualitativbildung
ältere
und
ut
ihre
derivata,
nur bei den Stämmen auf o erhalten
die sich mit regelmäßigkeit
bei den meisten veränderlichen verben durch eine innere,
wird
hat,
auf vocalischem
ablaut beruhende
ersetzt,
nachweisen lassen.
So erlangt die verbale vocalisation im koptischen eine
bedeutung
ähnliche
wie
von der
im altägyptischen keine spuren
sich
den semitischen sprachen,
in
wechselnde vocal das genus verbi anzeigt, wie
wurde
gewöhnlichste
Die
stammvocals (lösen)
Si.oi'K
c^h^
und
wie
tritt,
(gelangen);
Aieg^
»og^ (trüben);
ebenso
teln);
(schreiben)
(Ez
iteg^
:
:
Einige .so
(gering)
(warm)
von
-euio-yV.
jedenfalls
coyHii
das
zu
vom
S.
von
niug^
von
itog^ (schüt-
für cg^M
ca.o
S.
:
18)
also
c^Hoyr).
B.
grundform
bildet
;
«^og 2,
für
tritt
bleibt,
S.
^eg^ (Jer
83;
von
-tuiuj
:
von iac^p
gesetze
nng^ von
:
(füllen);
XIII.
von
ebenso
:
;
(3'hc
qn-x
im
fällt
(ÄZ.
fiiH(3'
:
qualitativ
XIV.
46);
(abschneiden)
•siu-xi
von TUKS'e (anhängen)
'XH(3'e
:
aus
nHce
grundformen
seltneren
11, 6)
iPs
für
'oci
statt
noce
von
(S*!«;
^"^"^ von x^**^ ^^^^ S"** (zart) von iS'non; pHC (wach) '-
'•
•
(^hi\
von cuioyu
S.
h S.
Ez 20, 40
(hoch)
xhh
:
coyeit
lesen;
ci(3'e;
(kühl)
Kiife
oiaoju.
H.
mit
qualitativ
wissend
Statt
^eg^
;
itHg^ (Ez 41, 13)
(=
cho
(weben)
cuisSi
lyju«.
co-yHn
;
Aioyo
-»uiu]
im
es
stelle
£ihA
;
JLiHp
gültigen
-xhxi neben -xh-x von
(gelähmt)
;
von äaioju
von piuic von
nice
thuj von
während
ein,
(ausreißen) in
(setzen)
von ntuuinc (umstürzen) oder ncuit (ausgießen).
geht
chö'
S.
von
(gekocht) igiuuL
male
:
:
^^
'
B.
schwachen
der
e
quKS'e
(überfließen)
hervor;
im
und nicht
richtig S. i
neben chä von
HHne
6
juoo
41, 10)
es hat sich aber erhalten
S.
(es
nuig^ (zerreißen);
dem
eq-neg^ (vertraut) ÄZ.
bildet sich
qm-xi
g^
:
-»huj
;
oyuig^ (wohnen)
:
AiHg^ von
:
Das auslautende meist ab;
c^oi^
ein
x™
kh von
:
Nach
andere.
o-yco
B.
f^^H
nHg^ von
:
viele
oyHg^ von
:
CHsSi
jLä (er sagte), Jw^ä
durch H, welches an die
die
ist
von kui-t (bauen)
H vor auslautendem
oyeo
der
ein- und zwei laut igen
der
qualitativbildung
oder oy, o
lu
kh'x-
;
(bestimmen); (binden) dies
allein
gesagt)
verba mit innerem des
in
denen
in
;
»o'yH'r
oder coyin 'ruiiHY
ist
(versammelt)
"ToyK-x-
:
.loh
IS,
1;).
Honi
%ou •nmoo'Y' (schicken)
ist
16, 7
ganz
ähnlich gebildet.
Es
linden
sich
einige
nachweisen
läßt;
dahin
sta;
eAoA
(schiel),
S. CH?V
steril, koptische grammatik.
qualitativa
i<eli(iren
B.
nüt h, deren grundform sich nicht
nanieutlich
S.
cht
ujhA efeoA (gelähmt,
(gesponnen),
hier.
traurig ÄZ. XIV. 22); 12
351.
;;,
178
XXVIl. C.VPITEL.
^mam; sSkt
S. ujHJUL (warn«), hier,
g^ep
(gekocht);
(?)
B. -xHq
sein);
352.
Eine
den
(nahe sein); -xhc
zweite
wie
cuiuiq (beflecken),
ferner
schlachten),
neben AoojuLe
und Teki^jue
ig*."T
(Dan
XIII.
Übergang des o
oycxx und
6
in
imin
S.
ersetzt
für
erhalten -ruifi
50);
1,
lyon
bleibt.
-yiuiufee
:
ujoon
:
von
von
g^ooKC
kommt
nen
oye-r
B.
;
(verdrehen)
überhaupt das
ä.
Der
(schaben).
g^iuiuRe
zwei stammen bekannt,
fein);
A&e^u
S.
ö'iuuiJULe
das
ist
Ae^c fiiÄ.^e
(mager,
lyoojuie
ähnlich
'S'oojiie
ujiuui-r
:
(springen),
Siui(^e
mitteläg.
tyiu-r
in
'zerdrücken),
'Auiiuc
ujoiixe
:
Im
constr.
stat.
:
qui(3'e
neben
S.
in
gießen),
vielmehr norainalverb im
e der schwaclien
:
wie
herab,
Aiuc
ujoju.
^ooxxc. nur
ist
i
häufig
S. (Nie.
(verwelken);
(S'Ä.&.jiie
daher gÄ.ikKe
gewöhnliche,
verbalstUmme
ujiUTie (werden),
:
tK.
S.
;
Auijul
für
395)
zu
für
2, 35)
wie
vor,
(Z.
scharf
Ein benachbarter guttural oder palatal
u}Ä.Ä.Tr;
:
p^-ge
von
85)
im
cooq
:
ujuini
:
mitunter
(waschen),
lye^xi
13.
(ÄZ.
'Ad.JUL
coq
'vooAie.
:
o
qualitative
puige
:
-roofie
:
toaxi
TTUiiui (verbinden),
ptusSi
zweilauligen
der
vocalverdoppelung
die
(vergelten, siegeln), -rofi
(bedürfen,
u.
IG, 6
-xHp
;
a.
durch O, wobei das auslautende
tu
formen ebenso
das
Heg
t
So bildet ctuq
drückt
von g^o-xg^cx
(bedrängt)
qualitativbiidung
stanimvocal
:
efioA (betreten) Jer 18,15; S. g^np und
gH-x PS. 259
S.
oytuiu ;essen),
in
(verschieden)
dagegen
ist
308).
(§
Diese (pialitative form wird selten von andern grundformen abgeleitet,
wie oig von
Ex
oy&.£i
;
führt
353.
B.
oy&.«>.£i
:
Ts.on
qualitativ
(3'oci
:
TToce
:
Qsoce
;
auch
gehören
rausciien),
34)
1)
\
(geben)
nach
'roi
,
85
§
gioyi
:
lesen:
:
ujofiii
poKC
;
noK
S.
^S-adwi
:
von
für ö'Hn
den ablaut O, wie
:
;
A-uje
;
c*.'^
:
sSici
ofci
:
ofie
und
't-o
wird
:
c^ici
iuiiyi
ujoi
(weich sein).
t^'non.
cA.-re
:
juiiye
(gesponnen)
zwischen
o
'M'i.
von
nmß
ujifei
licißeii
in -»i^i
*.
igi
(statt
:
42, 7.
(Jes
der
(sich
be-
•^g^e
:
:
')
ujHoy
einlluß
juidwigi;
iigi
:
eiuje
so auch für eccH'^
kommt vom
:
-sice
palalaler
124),
und
bilden
i
(erheben,
guioyi
in
und
(Z.
:
von
(schlagen),
c*^'^
gice (ermatten) sSoci
^mannigfaltig sein)
cyt^oÄ*! expansus K.
:
cS*!«
(lang)
Gutturaler
(säen),
ci'^
(fett
nice (kochen), r^oci
:
o gedehnt
das
(fein'
gT*.!
Es seien außerdem ange-
.
auch hier o zu Ä., wie
-re^ge
:
sein)
(S*©«
(werfen).
erwandelt
*.u}i
zu
S.
durch
schwankt der gebrauch
bildet p*.Ki
neben
•^
und
(heilig
eifee (dürsten),
:
-»».^i
[aufhängen), (Z.
ifei
von
naclibarlaute
unter
sein);
stamme schwacher form mit dem slammvocal
gleichfalls
dahin;
Ez 44, 22)
von oyon Kai»,
(hart)
Die zweilautigen das
iieil
von ne^KC (zerkleinern); ^o^-^ oder ^ä.t von
16, 14
sein)
oyo-x von oyxe..i
(viel sein);
d.u)d.i
piKi
goce und
hier. :
sta.
ges.ce
(Eccl 1,3);
(verändern) findet sich M.
eqc^oci r-j-^^^^
Mit-
piKC (neigen)
iye..£>i.
'Vjju^m^ »L'oknclil
«.
; ;
DAS VERBVM Ol AMTATIVI M.
dreilautigen stiiinme bilden iiir in O; so ciutti wählen), cottt
Die
oy
oder
«j^opuj
nopiy
:
iguiiyq
juLO-2t(3'
:
e vor derselben:
im B. ihr
ausgehenden im
die auf o
o der
PA.OT-
:
^uioc
;
K. 23
1
u.
;
wie
&.,
(juälen
'i"&.^iUL
:
(M.
6
Der vocal
a.
(Z.
Es
und
586)
xnAg^ ^Apoc
B.
manche
giebt
dreilautige
e-x-Ao^
ey-AoKig
:
(gedreht)
pmgT^
(nieder-
verbremien),
CXIIl
«^uiocju
;
i^sicl»
nämlich
selten,
und
in
S.
dagegen zu verwerfen. deren
sich
activ
nicht
erniedrigen) AZ. XIII. 58;
450; cr-AoAic ^schmutzig'; Ao'X'x
Z.
:
e-r-c^epK
<^h
Formen mit h wie
sind
qualitativfornien.
hängen) ÄZ. XIII. 85; ey-AiocK (geschärft)
:
Ez 1,11.
nA.g^e£<
o
nähern)
16)
nachweisen läßt; dahin gehören eq-Konuj
das qualita-
für :
Pan.
copxi
:
o«&.o (Apocr.
piuKo
;
qualitative
(sich
18,
copeiu
siugJUL (beflecken), (^'a-^cai
:
(weitstehende zahne habend) von c^iupK (ausreißen).
nHpiy
;
stamme behalten ,
einfügen) K. 23i,
g^iuriT
:
,^«^i».oc
Aä.uj'x
,
<^ui^cxx
;
vertritt das
^uinx
von
^ÄwH-r)
salbenl
cono
ifesseln),
coIt^k,o,
in
3.")4.
^ausbreiten),
aio^^s' (mischen^,
:
verführen
cmpju.
-xuioc
:
xd^oeju (Apocr. 127); nog^efe
:
^en-x
:
oftmals ein
iM.
-vuiojuL (einladen), ^^s.g^e!UL •xewOXJL
cuipexi
"Aiuiyx Aetys.-
()29);
\Z.
JuoyxT
;
dreilautigen
werfen), p*w^-x p*.K2^
o«o: ciuno
den bekannten umständen (§85) tritt stamme t\. ein, z. b. ptu^-r
Unter
117. i2.6). tive
coujq
:
mupig
:
Die auf eine liquida auslautenden
u. a.
;
igoujq
,
c^mpuj :
m
durch ahlaut des
qualitativ ;
onÄ
(leben),
uiiig^
:
verachten
cuiujq
:
AAoxT
luruS
;
170
oxc
ÄZ. IX. 122;
(an-
gespalten);
ey-qoTC (breit) Kab. B. ooAk (geflochten); eqAoKCiA (feucht) ÄZ. XIII. 84; eq-noqep (sich befleißigend) ib. 109; S. eT---re>.Kp (klar^ ey-e^i^^cp (zaubernd) Dan I, 20; ujem- (zerschnitten) Ex 36, 10; S. juopyy oder ;
und -repuj
iiipiy
u.
ihres
(schwer
oopiy
sein)
onfOAin-v
oAocs
;
sein)
und
n«»,©'^-
B.
:
das
cfeoK
K.
266)
dehnung
oyo&ig
abgeleitet.
n«k.^Te (glauben
B.
als
:
des
g^oA-x
sein)
Top ig
bildet
sein^
setzt
sein^
coAi^*
:
oko
;
sein
axoko
sind
3r>.').
oy^oiy
;
103
roth
Ebenso
weiß
coiJrK
nach §
S.
von -epoty
vocals.
von oyfs*.u}
Statt
vereinzelte
(fett
um-
bilden das qualitativ durch
(gering
süß
o'Aoc?'
:
oyjuiox
;
-öiuyiig
traurig sein',
(bestürzt .sein^
:
unberechtigte
vielleicht jLiK«.^^
O.
stammvocals
hungern) B. g^OKcp
g^Kop
m.
a,
dreilautigen intransitiv»
Die Setzung
ein:
roth
für
ein
n
zeigt,
von
ujoAg von igAÄ.o
sein',
des o haben IV: nA.uj-x von itujox 'hart
verbrannt
€.y-(^'\is.xx
ursprüngliches
\ielleicht
;
isl
ngox
\on
(luaiitativ
auch
(treu sein)
zu erklären.
Durdi
Umsetzung des betonten
fünflautigen
6
— lü
slännne
annimmt;
sSoTsSe-T
:
(begießen),
z.
b.
ihr
coAceA
g^o-xg^T (erforschen) -seiy-^&uiiy
Job 36,
vocals bilden
qualitativ,
,
:
coAcA
sSeTsSui-x 7)
:
das
:
auch das
für
(trösten),
g^exgurr
«s'eujcyuiia
;
B.
;
vier- und
die
o
—
des
c
ceAcuiA
soujseiy
^oxx^euL
:
:
acti\s
cAcuiA (S'oiy^'ciy
zerbrechen),
:?.')(;.
; :
XXvn. CAPITEL.
180 Äeim^uiju ujiup mit
(verwirren],
'rei.^Tg^
S.
;
e
für
Ä.
die
;
wird im qualitativ verschoben, wie
in -reitö^euirr
oder beiden Silben mitgetheilt, wie
ty-rop-rp
Kep
ujrcp^^iup (Mc
(stören),
cKopKp (wälzen
:
von
coY-riuii
ciuoyT^eix
vorhergehenden nasals (Luc 6, 38
S.
(bereiten)
cq-royr
TonTit
:
schon
(Luc t3, 18)
u.
analogie
vom
ein
abgefallen
männer)
e
sind
Jer 31,
ccuj«^ep-Tep
36
(beunruhigt)
und lye^neyig
(glauben)
Ganz anomal :
Auch
diese
K. 232,
S.
drückt)
Nie.
\
oder
sind
von CÄ^coyi
das im S. TiiTUiit
den Ursprung der Qualitativa mit
Die
qualitativform
«ck^oik Lev
1,
findet
19, 28
Ae^Auig^ (besäet), 54; Kpejupuiju
innere
sich
ciu-rn
eyAeAiAHAi
bildungsweise
:
die
und
:
:
cd..nig
die
bisweilen
ca^<s.nu|
(er-
ohne nachweisbares
e^^penpuiR ^-ic
B.
upAipuiJu (schwarz) u.
S. a.
verbum qualitativum Nur aus
vocals
Verschiebung
des
und
in
.^iw (ge-
m.
hat sich
ofTenbar
einer abgefallenen endeonsonanz
coq von cuiq, oder
tones
c^'oci
-reiS'T^UKS'
in
ce'AcuiA
von (^la
mag
in
co-th
von coAceA.
einen ähnlichen
Ursprung haben, obwohl sich derselbe nicht deutlich erkennen
1)
ist
ÄZ.
(convoluti)
'rng^oT von T^eitg^oyT
cei-conr (glänzend),
des
Verkürzung des
sich
(gezeichnet),
B.
Selbst der ablaut £ihA von £iuiA
sctzinie;,
(geschorene
ebenso wenig
erbessern;
-xeitg^oTr
von
gebildet
(Job 37, 23. i\, 24)
auf
c<wneu} c*.itdwiyT^ von ujö^nu)
aus einer äußerlichen entwickelt.
von
sbtt
.
activ, z. b. B.
erklärt
zu
103
Apocr.
cA-riu-r
:
mpuiJULi CT^igenigen
b.
z.
eTr-tyeiiuiuin
in
annehmbar.
Xlli. 85
nähren)
unmöglich und
des
ein in eq-neg^itoyg^
durch ablaut gebildeten qualitativa im koptischen hinweist.
doppeltem
Wegen
(Job 3, 5)
aber deutlich
und
ko'Y'AiuA
cefii-riuT
afTormatives tt erhalten, ist,
:
cKop-
;
das qualitativ
ursprünglichen
T^eite^uimr
B.
iy«^op-rep
läßt.
oy
und c^ofuipi-
(vergleichen)
auch
sind
(schütteln).
regelmäßig
Wie
w.
s.
—
;
uj-irepTriup
:
nachweisen
nicht
silbe
von «^oitiren (^üborfließen)
3, 21)
(richten)
sich
von nog^neg^ ist
haben
(verfluchen)
cis.2oy
CKpKUip;
:
eine incorrecte form;
ist
von -»on-reit
Job
ujiw^-
,
betonten
von -»oifren (vergleichen),
für das ui des qualitativs
tritt
Nie. 1, 54)
1).
cofiiTC
:
diese
5, 39.
cooyrn
:
deren activ
coy'AuiA (wälzen),
co&'V
cKcpKiup
,
r^en'^uiii
in
befolgt
(Ez 21, 9)
für lyefiiyuifi
ce£iiyu]£i
der
aspirata
boli.
fglühen)
ujewgigeg^
-xeg^'T-uig^;
eigentluiniliche
läßt.
An dieser stelle des evangeliums entspricht in der äthiopischen überworan Lagakde denkl, nehnüh. Verj^l. Dillmann, lexicon 634.
DIE CLASSEN DER VERÄNDERLICHEN VERBA.
181
XXVIII. CAPITEL.
DIE CLASSEN DER VERÄNDERLICHEN VERBA. An den beschriebenen regelmäßigen Veränderungen des Stammes nehnien nicht alle verba gleichmäßig theil. sich
nehmen, das
fehlt
constr. und Manche formen der
auch keinen
bilden
qualitativum.
anzunehmen,
aber
sich
la.ssen
nicht
spräche
sollte
auf
nehmen.
In
diesem
sinne
andern
bei
;
wohl unbedenklich
Wörterbuch
vorhandenen
der
357.
accusativ zu
dem beschränkten umfange
zufällig bei
Verzeichnung
die
pronom.
stat.
arl sind
Das lehr- und
nachweisen.
literatur
welche keinen
Die,
der
formen
habe ich das folgende Verzeichnis
alter
koptischen
bedacht
aufgestellt,
welches das von mir zu gründe gelegte Wörterbuch Peyron's vielfach ver-
mehrt
ohne den gegenständ
und das qualitativ zeigen,
acht classen der veränderlichen koptischen ver-
die folgenden
ich
stelle
Nach den arten der
selbst zu erschöpfen.
bildung, die der stat. absoL, constr., pronom.
balstämme auf: I.
fiiuA
11.
cuiq
III.
c?*!«
IV.
(^i
VI.
:
cuiuiq
ceq-
-Äice
(3'ec-
'S!
:
V. <^o
fee'A:
:
(^i-
TSLO
cami
fenA
coq^
coq
iS'a-C'^
(^iT^
•s.e-
(S'o^
Zur ersten
deren qualitativ sich rogehnäßig
und selten
IUI loii :
den
vocal
ui
durch H,
sich
durch e
(^selten
:
eiui
Ktn
diejenigen
selten
e,
der
&.),
erheben
-^hy
nehmen
:
:
•s.Hy pflanzen
wählen
cofeK
germg sem
ceAcuiA
trösten.
:
cAcui'A
^
oder zweilautigen verba,
ein-
dessen Vertreter
oder
beschmutzen
-xoce
bildet
.stat.
der
;
oy stal.
iiini
o hat
constr.
imkI
biidel
pronom. ninunt den vocal o
an.
Kinlautigc stamme
\.
IX^oi
^k.
gehören
cla.sse
deren grundform
GL ASSE.
:
coiri
c'Aciu'A*
:
I.
<3'oci
ö'Hoy r
ce'Acui'A^
c'Ac'A
lösen.
cooq
:
(^noy
-xi-r
—
ce'Ace'A :
:
xä-ct«
-xo*
:
—
co'Ac'A
:
coTn^
ce'Tn-
co'Acc'A :
feo'A«
"xi-
:
VII. cfilOK
Vm.
•xec'x-
:
:
(3'e-
k\-
:
lek-
:
X.*'"
ei«.•
'^'^
auf einen vocal:
i*.-s.
:
y;i^<'
e\t<.ö.
KiK*.'*
[luioy]
waschen
^H
legen, lassen
:
KM
3.'>8.
182 CIU
XXVIII. CAPITEL.
DIE
UJUlA
CXASSEN UKR VERÄNDERLICHEN VEIIBA.
183
184
XXVIII. CAPITEL.
qui-2£i
:
qtuiS'e
qH'x
qoTt*
qe'X-
qoö'<
:
:
ausreißen,
färben
XH(3'
Ferner die ohne qualitativuin KtU'^
:
KUITC
RCT-
aufspringen
£iH(3'(Äz.xiv.46)
:
KOT*
wenden,
Ao'Ä*
genesen,
umgeben Aurxi B.
aufhören
:
sich lausen
CCK-
ClUKJ B. coi'^
ciUTre
COTl
cei"-
loskaufen
bändigen
luqi : aiqe
ui&e
(tufe)
Die auf ig auslautenden
haben im
stat.
im gebrauche, nainenllich den
stat.
feuiuj
stamme und
constr.
im sah.
ausgedehnt.
£tcu)-
Auf
dialecte. uj
;
einige derselben
Selten
ist
auslautende sind
&ewuj*(Gen37,2:i) :
^luig
einige auf gutturale ausgehende
pron. gewöhnlich den vocal 2L
£iHiy
dies
schwanken *.
auch auf
:
entblößen
fiouj*
bestimmen
zerbrechen
wollen
messen zusehen,
genügen theilen
lesen
verachten
zerstreuen,
sieben gleichen
ausgießen
verwirren,
vermischen abschälen
CLASSEN DER VERÄNDERLICHEN VERBA.
DIE
c^m^S
c^e^-
niug^
:
und das ciu^i
b)
CÄ.^^
n&.g^.»^
:
CÄ.o^
:
c^h^
:
nno
zerreißen
cHo
schreiben
—
55»>55*
schaben
s c h \v a c h e
—
ciug^e
:
11,26)
s5ä.^-
55&.^ B.
c^».^*
neg^-
:
ceo- (Num
c&.g^ S.
185
Mit
dem
abs.
stat.
auf oy,
cstr.
—
Aio^n
ch^, ch^i
ce>.Ä-> (Kab.)
e,
—
weben.
pron. o, med.
h
:
ausharren
AiHit
(juoyne)
jucp-
iuiofp
Hoy^
:
Aip-
—
noy-r
no-x*
(ito-ptc)
c)
Mit
gewöhnlich
^o^
B.
«og^ noy^i !
:
binden
—
mahlen
hh-x
hinwerfen
(n&.'x*)
dem
auslautenden
2^
juLHp
noT^
ne-x-
S.
Axop^
ui
stat.
abs.
stamme im (oy)
und h
auf
O
boli.
und dem dialecte
beibehält.
— neg^- (Luc
— y, 5j
nowg^*
noyg^e O'Y'A'^*'
("€:g^'
qualit.
auf
gesprochen,
6 \v
werden iihrend
die auf
der sah.
XWMI.
186 ctuo-yu :
(JAMTEL.
coyiuii'*
cooyit
:
coyHit
kennen
»O'Y'HT
sanimelD
coyn-
:
ToyH'v
(Ps 77, 50)
Ihrien schließt sich an
erheben 'riuo^«-
TUioyn^
:
'viuiunj
II.
Zur
359. z
zweiten
im
stat.
den
pron.
st.
lich
gewöhnlich
selten
o
und
ui,
Die
im
Im
e haben. d..
veränderlichen
starker und
qualitat. st.
stamme
verba
gehören
:
Das qualitativum auf
cuiuiq
ceq-
'AuiAi :
'Aiuiujue
:
-ruiujfie
'xah.-
ree£i-
O
o oder aus phonetischen grün-
constr.
haben
sie
gewöhnlich
dieser bildungen haben im S.
haben wenige starke stamme:
coq«
diejenigen
mehr noch schwacher form, welche
vocalverdoppelung. I.
cuiq
abs.
und
«w
der
classe
vveila u tige n stUmine
CLASSE.
e,
im
gewöhn-
DIE CLASSEN DER VERÄNDERLICHEN VERBA. ujuini
:
lyujne
187
!
XXVIII. CAPITEL.
l:
t^ici
:
nice
Äici
:
g^ice
(^\c\
c^ec-
-xice
:
s'ec-
:
xec'v-
Die übrigen, auf liquidae
G
vielmehr ifei
:
ei£ie
im
:
eine
iiu
:
eine
Ai&i
:
'Ai£ie
niqi
:
niqe
cini
:
eine
:
c^ipi
nipe
:
auslautenden
—
— —
—
en^»-
:
— —
—
— cen- cn—
:
noce
kochen
:
g^oce
leiden
s'oci
:
-xoce
erheben
Stämme haben im
ofei
o^e
:
oni
:
Aefe'v*
:
neq-r*
Aofei
AoAe
:
dürsten
rasen
blasen
(ciniuioy B.)
:
pron.
führen
n-v^
:
stat.
ähnlich sein
~
en«
n-
c^oci
^oci
t^opi
nope
:
überschreiten
blühen, leuchten
[yiCic S.
ujini
ujine
:
igofee(igooAe) verändern
ig&-
igen-
lyen^
M. lyen-T(g^iiii
g^ioye
:
g^iie S. 'S.iju.i
—
2}^^)
:
g^ioyi
2}~
g^CT(?'ine
:
g^i'r^
's.exx
(3'n <^xx
:
Diesen schließen sich an ipi
eipe
:
ep-
:
p-
—
:
— —
"Zicxs.-^
M.
u}<s.£li
£o£ii
:
«^i^i
—
iiyi
eiiye
:
iULiiyi
piRi ci'^
—
:
:
juiiye
piKe ci-re
:
euj-
«^uj'«'
Aieig-
xxiKUii-
peK-
(PS. 12) :
lyiKe S.
:
peu-r-
—
ciuje
U|eK'V-(Ps
uji-tB.
Ai-\
:
g^i'i^e
—
— —
*^iyr*
:
:
7, 15)
—
aes.^1
:
jviyi
:
juLe>.u]i
pi>.K*
:
pe^KT^
pevKi
cä.t*
:
ce^e^-x^.
c*.'^
—
machen geben gieb
sind die folgenden zu
—
cctt-
finden
-ro
:
XXH.l'>
—
'^g^e
:
werfen zerreiben
ei.d.^
Von denen mit qualitativem Ä.
2.
niedrig sein
:
es.i*
JUL&.-
—
:
g^uiT^e? c^'n-r^
:
fragen
gofee
:
g^iuoyi
TOI AJ.OI B.
—
Tr«s.g^e
—
:
poKe
:
(cH-v)
:
uj«.iyi
:
c».iye
—
UjewR'I^
bemerken
aufhängen schlagen
neigen
werfen, säen bitter sein
grabon
(ujÄ,'x(Lnc8,44)
erbrochen,
Ä».'\-
ausdrücken,
abgehen :
g^eT-
:
gÄ.-ve
g^*.«w-re
:
trunken sein
(ließen,
zerreiben.
DIE CLASSEN DEB VERÄNDERLICHEN VERBA.
IV.
189
CLASSE.
Zur vierten classe gehören diejenigen ein- und zweiconsonantigen verbalslämme, deren grundform gewölinlich auf i oder auf e.i, ei, seltener
(hoy
:
1.
q«-«
:
q
auf H-y,
i
:
e
ausgelit
und
deren
qualitativ
ujoy, luoyr, it) bildet.
Ei nconsonantige auf
ewi,
ei oder
i
sind:
sich
durch
eine
endung
361.
190 cog^i
XXVIII. CAPITEL.
:
coog^e
DIE CLASSEN DER
xno^-xnoit "^icbo
"sne-
S.
'xno
:
:
xne-
—
ö'no B.
—
•x.noY<-
-xc^e-
ö'Ao B.
VERANDEnMCHEN VERBA.
-xc^o^
:
xno-*
-xc^Hoyi" (Eph
—
<*'nHO'Y"T (Äz. XIV. 117)
3'po
:
—
-xpo
—
(S'pHoyT :
c)
mit
sonanten (S'eno
:
xen*.
:
e
oder
gewohnlirlior
*.
fragen
erzeugen
2, 21)
—
(3'ite-
191
umgeben neigen, erstarren
siegen
'S.pH'Y'? ("xpekenr)
zwischen den hciden w urzclcon-
192
XXVin. CAPITEL. b)
TiJO
zvveiiautige causativa mit mittlerem
öw
sind
:
CLASSEN DER VERÄNDERLICHEN VERBA
DIE
193
ebenso -rcio^
Tfcie-
'toio
TOie-
S.
i'A) <»!€ (Sir 22,
ei
(oei)
l'l)
deni
vocal
&.
hinter
dem
-rÄ.KTHoyr
Te>.K"TO B.
-i*.'Ai3'e-
TÄi.'AfS'O
(ci)
lassen
fallen
causalivo mit
dreilaiilige
siiUigen
(Pfvk. lex.
umsehen (kto)
—
'x&.'A(3'o*
praeformaliv
heilen {'Kws.i)
«».AiiHoyr
-Ȁ.JULIO :
-reouiie-
:
machen
T^vAiiHy
—
vervielfältigen
—
beleben
(njs.[yc)
-XÄ-pKC-
TdwpUJO
— —
vek.pKO^
T"&.piye-
verschwören (mpK) vervielfältigen (piuigr?)
-r».c-»HO'Y'"^
(c-xo)
— TÄL-SpO
TÄw-xpe-
:
f)
sind
dem
mit
vocal
nach
*.
befestigen
-ra^xpHy
dem
(xuipi) ersten
radicale
:
«Ai&io :
cansativa
(Ireilauligp
zurückhalten
-xe«.xpHO'yr
"rek.'xpo*
zurückführen
^juiewie-
XAiikeio
:
»As.Ä.iO'«^
TJUdwCie-
:
•xjua.io-«'
^jLiei.iHOT"x :
rechtfertigen 'ü&.i)
-xjmÄ.eiH'y
lehren
•xcA.feo
-jces.fce-
-rc^^£
TcekfcHoyx
•rc&.iio S.
-iCÄ.ne-
•rcd.iio*
TceviiHy
schmücken
•i'?'*.io S.
-v^A-ie-
-X(3'&.io^
ri^iviny
Nerdamnu'n
:
Diesen schließt sich ein durch iq gebildetes causativ an
iye&.u B
—
lyxeui-
(c*.fec)
-xc*.feHT
:
iyH*<s.uiHoyx
schliefen
^=
lyurrnu. g)
vierlaulige
radicale ge^iprochen
—
«epu)o :
epujo Stern,
causaliva
(für
werden mit dem vocal
e
nach
dem
ersten
:
—
—
beschwen-n (^poja)
-loepuio)
kuptisc^li» graiiiniutik.
13
194
DIE (.LASSEN
KttiT^q S.
DEK VKUANHERMCHEN VERBA.
195
190 [riunui] B.
XXVIII. (JAPITEL.
198 ^ui'Ak
.wviii. t:\i'ni;i.
I
Dil-:
ui-^efc
CLASSE.N
DICH
VERANI)KRI,ICIIK.\
VKUBA.
199
:
WMII.
200
«JAl'iriiL.
ausreißen, Icis^sSesLx)
:
fehlen
cog_Jui(Z-2i7)
beflecken
Cj
das
medium
auf
6
ist
selten
:
r^€pK :
nuipu
:
nepK- npn-
;6en'r-
(Jes 5, 8)
:
nopK'»^
—
sSenT :
2)
Der
stat.
abs.
lautendem K lindet sich
^oy
mit in
OT
ausreißen
2^0. iiT
nähern, nahen
M.
nach anlautendem xx und n und vor in-
folgenden
:
CLASSEN DEH
DIE
—
ujOKoB. ujono •xoKo
(Kab.)
201
VEftBA.
ujOKg^
giabca
xoBo-j
"xoKg^
verwunden,
-akoAg^*
-xcAg^
verkürzen
—
u]on^^
-xeK^-
B.
EHANDEHLICHEN
ujOKo^
—
B.
\
berauben
(•xoyK^)
und mit
vor der auslautenden liquida und
c
—
nooffe B. (K.
—
im
«>.
(Ez
nek^cin-
noygAJ.
:
cnmtr. und
st.
—
ne^giU'^
:
K.2;il|
11.
1,
(jualit.
einfügen
n*.oefe
,!:i4i
nogCAi :
beißen
—
•xiu'Ao S.
erretleri
neo«.(I's
lil,
lU)
MI. CLASSE. Zur deren
siebenten
veränderlichen
vor denselben rücken.
unter umständen
transitive
der
classe
8 5)
(§
<s.
ein.
Die
—
—
— —
oyjuo'ir cfcoK
^poK
— — — — — —
—
H.
(kuoc kiiooc)
— — — —
^Ao<*'
:
S.
gpouj
g^cpuj(S'pog^
:
die,
im
sie
O
Für das characleristische
verba
dieser
-euipuj :
g^Aox
während
lautet,
classe
haben
in-
bedeutung und bilden daher gewöhnlich keine objcctivformen
«^pouj
lynout
rechnen wir
verba
o nach dem zweiten radicale
mit
den vocal
qualitativ tritt
abs.
stat.
(?'piug
—
(K.
•idii)
roth sein
'ropuj
(xepig)
oyoiAHT
S.
fett
sein
gering
co£iK
wer-
den, sein
lyoniy
g^oA-x
faulen
:
g^o'A'?'
süß sein
^opK
ruhen
fopiy
schwer
sein
auftreiben -xopg^
entbehren,
mangeln und mit liquidem auslaul
—
AiTon
juo
juicin-
rii'^
—
—
g^Ko (für
:
:
gKop)
xio-ien :
sjio-iu
g^oKcp :
ruhen, leicht sein
hungern
(g^KÄ^err
gKO crx ferner mit
JUK«.g
CN_
des
stat.
(juieRg^-)
abs.
:
(iiioKg^*)
JuoKg
traurig sein
364.
202
XXVIII. C.M'lTEl.
weiß sein bestürzt sein
und mit
d.
des qualitativum
— —
—
itujo'i"
ng^OT
ng^e-r- S.
hart sein
iiÄwUjT ("*'^'^
"««^g^re)
'•
treu sein,
glauben
Das
qualitativ
zusammen juoKg^
jmoKg^
;
dieser leiten
classe
wir
füllt
mit
achte
Die
Stämme,
die
st.
pron.
im
S.
G
oft
lautige
verbalclasse
aus
haben im
Sie
sind.
dem der
sechsten
von
rechte
in
der form
und
xiK*.g
von
AioyKg^ her.
:
VIII.
365.
mit
gleichem
—lU
enthält
Verdoppelung st.
und im
ungeschrieben.
abs.
CLASSE. die
zwei-
vierund
O — 6, gleichfalls 6
die vocale
qualitativ
und fün flaut igen
dreilautiger
im
—
lll.
st.
hervorgegangen
constr.
6
— 6,
im
Der vocal e bleibt
Zu den inehrlautigen gesellen sich einige drei-
Stämme, welche entweder im auslaute verkürzt sind oder aus andern
gründen zu den verben dieser classe neigen. I.
Von vier lau tigen^
durch duplication aus zweilautigen hervor-
gegangenen, Stämmen sind die häufigsten diese: fco'AfiA S.
DIE CLASSEN
COKCCK
B.
DKll
VEIt.V.NUKllLIClIE.N
VEItllA.
203
204
XXMII. CAI'ITEL.
—
-xeiysiuiy
begießen
•scq-suiq
verbrennen,
<3'eiy(?'iy(Job
:}ti,
(Z. 497)
16
xoq'xeq
'o"r(^c-r B.
braten
—
tanzen
—
zerschneiden
—
abschneiden
(lies in)
Die stänune, deren zweiter wurzellaut statt
o und auch wohl
e
statt
im
st.
s5
pron.
g^
haben im
ist,
und
qualit.
abs.
2L
pllastern Cd^g^cog^^
I
st.
:
RÄw^^KCg^-
[Kd^g^KegJ S. [CA.g^ceg
ä.
abreiben,
ce^cuig^
(K.2;5i)
:
glätten
cg^cuig^
verwirren ee^-eui^-j' B. (Ez
7,
—
2i)
glühen,
tge^gujuio
eifrig sein
Stämme mit vorderem n oder
Die
und
r^ufilit.
statt
JULOKAieK
ui
vielmehr
xieKJuieK(Uebr
OT :
(§
haben im
xx.
86, 3)
sah.
im
stal
.
pron.
:
JuieKAioyK^
betrachten
12, 3)
neg^nofg
[nogiteg^l
schütteln tadeln,
verspotten
ne(3'no'Y'(3'«
Fünflautige stamme
2.
lautigen
gleichen
»pouipeiy :
der
vocalisation
«^peujpuiiy
Tpoujpciy
cKopuep :
in
den
vier-
:
:
CKCpRCp-
CRCpRUip'*
cKopnp
cRepRiup :
CRpRUip
c'AonAen cpojupeju
cA(3'Aui(3'
cpejupuiju^ S.
(cpoqpfc)
tAckAck
wälzen, sich wälzen ?(ÄZ. XIII. 138).
c'\o<^'\e.<^ S.
cpoqpeq
erröfhen
"xpeiypuiiy
cpAipuiAJi
cpeqpuiq^
glätten
umdunkeln licrabwerfen
—
ausreißen
DIE CLASSKN
u}-öep^ep:
uj-TopTp
:
ui
xprep-
DEH VERANnEHI.If.HEN
uyxepoiup^ uj'xp'riup'»^
205
VERBA.
tyiep^uip
stiireii,
u|xcp-Tuip
hcininiliigen
ly-xp-rpg^fcopfiep S.
gAoiiAn
«'AnAmn^
S.
oponpen
at
In
"AjuiAiuai<>
OTJULTlUAl
veriliinkt'ln
(S'AjulAuiax
einwickeln
der bildung der nbgeleitelen stamme gleichen den vierJautigen
drei laut ige
um
mit inlaiilondein
cttioy-ren
einens
(S'AojuAjul S.
3.
hiiiahwerfoii
oAnAuin
S.
g^^OAlTAl S
einige
ofcp&iup
einen halbvocal vermehrte:
oy, das sich durchgehends erhält
:
206
XXIX. CAI'ITKL.
XXIX. CAPITEL.
DAS PRAEDICATIVE VERB. 366.
satze
Till
nominalen
der vorbal.slaniin /unächst die aussage, das prädicat des
ist
und drückt
siibjects,
und prädicats einzehien
die
genug ohne
liäufig
auch im kopti.schen den grundtypus des Satzes, indem
l)iidet
der zeit und der art
untor.scliiede
gierende Partikeln,
dies in der alten spraclie
Die formlose nebeneinandersetzung des subjects
weitere bezeicluiung aus.
die
durch voranstehende re-
personenbezeichnung
für die
iiideß empräaglich sind,
angezeigt werden.
Zum
ausdrucke
nominalen subjects
präsens
des
die unmittelbare Verbindung eines
ist
einem verbaistamme oder
mit
auch einem
nalen ausdrucke als seinem prädicate im koptischen häufig;
niOY*.! Ps
H
ciK-s.!
3
,
nexx
peqpnoAe epoq
lyen
an und
ißt
i\ä.i epoq oyog^ qo^uijut nejiimoy c^oyvaxx nxxxxb^y (dieser nimmt die sünder
t^yiu
Luc
nut ihnen)
5,
1
(die
jULd^iye
ndwK oyog^ ooiA
etoA
denn
Herodes
T^oiKoyjuenH
kennen mich) ii-öoq
ne
10,14;
.loh
oder dies g^pewi
ojLi
S. nuj^v-xe
—
wofür
ncKno£ie
Verwendung, ist
H.
kh
neqA.t'oe'Aoc
(Gott
knabe
(mein
qcoyrum iiö^k
•Jk.e
seine engel aber selbst
g^i-xe«
liegt
(alles
bewahren
\ollkonunen)
kommt
eitel)
ist
oii g^i».peg^
oll'enbar)
Ps
epooy
sie
iunoc
38,6;
auch) Z. 4
Mt 23, 32;
l's49,3;
I
S.
6
S.
;
1
^en
dir
B.
der
ist
Par 16, 14;
unter deinem volke)
ist
nd.Hi
lieben diese dies
darnieder)
ist
aufrichtig)
vergeben)
\o\\
n-o^ui-ren
unoy-xe niiy
B. -lencuii -se juieci*.c
ist
gut
Tid.ujHpe niix
:
neyHi xxeo
hiUiser sind
(ihre
Luc 1,28; (er
Mt
RIt
8, 6;
Ps 32, 4
ncKnoiSii ce5(^H n*.K
;
sind
o-yog^
(und die meinigen
qualitativa h n^si oooy
des Herrn
ö'cuiy-r
iieqfe&.'A
'VHpq
meinem hause
in
sünden
(deine
10;
4,
feuiK e£
Ps 10, 4;
julxioi
iiKd^g^i
tt».i
p*-^"^
(das wort
nci^si
n'^s.e
e&oA
n*.noY
n^.e.'Ao'Y'
;
S.
sind auf der ganzen erde)
S.
AAn-xocic coyriurt
n-THpq ujoyerr
seid
b.
z.
schlecht) Z. 33 6
nd.Hi
31;
(der Herr sei mit dir)
neqoÄ.n
Besonders die intransitiv a und
Ps 47, 10. prädicative
cooy«
itoyi
noc neime
gerichte
13,
schauen auf die erdej
M.neKAÄ.oc (dein erbarmen
ivrjuiHTre
ncKitek.
B.
nenitoy^-
ncrc
Luc
tÖdten)
t^yw
:
:
uciuu euiooyrK (geh und weiche von
ujitte
äugen
juuuioi
Herr un.ser Gott, seine S.
;
dich
will
(seine
ne-re noyi cuioyii
B.
juTicnoq imneucon oiiy eg^pHi
-tcjuih
'2
ta-i 'se Hpcu-ikHC o-ymiy e^o^^fecK
nt'Ao juneiAiÄk iie ^Hpui-^HC
e-x«
:
stimme des blutes deines bruders schreit zu mir; Gen
£^*.poi
hinnen,
redet mit seinem genossen)
fjeder einzelne
lyuin imipeqepitoAi
«^eki
;
ntqujc^Hp
priipositio-
z. b. B. nioyes.i
e&oA
9,2;
:
S.
niAi
Ii^.i'e>.^on
\on allen gütern,
ourren ort
nHO-Y*
«hk
oYuino
(ihr
efto'A
(wir wissen,
207
DAS I'HAKDICATIVK VKUB. der Messias koiuml)
(laß
Pbii4, 5;
2 Par 5, 43;
keit)
bis in ewigkeit)
(deaa
uien
Mt
nxe ic:
Partikel
Christus
ist
eic
-ike
ujoon
puiA&c
nifien
solcher
Mt ii,
hier oder dort)
g^enpojune
e&oA ^n
luuj
satz
etwa
die
Sisb
(siehe,
xincKu^o
^(^h
ic -reKcg^iJUi
juiii€nT»,qciu"Xiui
bevorstehende
S. eic
;
Jahre rufen
(siehe,
ruhe und die besciireibung.
die
gerade eintretende
oder
der priiposition
noy
:
(usXXsiv) mit
im hebräischen entspricht,
b
nin\
Eigentlich
wodurch
e,
exiUK
efeo'A
epiy».u
:
Mc
wird)
füllen
B. evpeu]«,»
schehen wird) Luc 21,7: ihr die
z.
b. e>.peiy«>.n
Das instans mit aus,
ne^i
(wann
nÄ.iyen
ncre
ni'»A]LHi
itejii
nÄ.ce&Hc (der Herr prüft,
*i!i
S. JuiTHYe
10. 5;
S. eciy&.niKyY -^e
ni«.ccfeHC
'reuoT qpo-yociii
'S«
und das wahrhaftige
Der conjugationslo.se
es giebt)
wenn das
n*.
nTeq'^iK*.iocYnH
subject (Mn ist,
II
;
S.
:
juaiii
(es
ist
i
H.
.loh
oyon
(j,
.'1 ;
it*.n».pevi"€
t^yw
1
Job
2,
~o.-
8.
es giebt
oyon nicht)
:
oyn
(es
ist,
untergeordnet,
mit unbestimmtem oder keinem ar-
o-yniuj'V juiuihu}
uhoy
S. o^ii Juei*.noiA.
o-yu o-yoynoY »ih^
nix*'«*
(die
u*.ciin
einfachen verbalstamme oder mit
nicht,
n best mmtes,
z. b.
menge kouimt zu ihm) büße) Z. 309
dem
wkä-kc
vermehrten, wird den nominalverben
und aiaiou
versehenes
mit
nxoeic
linsterniß geht vorüber,
scheint schon)
licht
satz,
(die
:
:
den gerechten
i'iz-'x^zi,
ne^csin
qepoyuiinJ
oh-^h
n-rewc^iuiHi
OT«>2 TiiOYiuiiti
dem durch
ge-
dies
e^xiecie nioefepeoc (wann
hinnnel verkünden, avotYYsXoüaiv, seine gerechtigkeit) 49,6;
paYSTOti,
iMpo-y no-yi
nach nominalem subjecfe drückt das präsens oder
b.
und den ungerechten) Ps
AMAJtc
von
dies alles sich er-
ciyuini
itoyi
B. *,pe'rf iiujÄ.nno-yi
it*.
z.
n-^iKA.ioc
iKV/oein
iie) "^n^^l
zu gehen gedenkt) Nie. 1,33.
sie
futurum
in
b.
stat. constr.
ii*,i
Uebräeritinen zu entbinden gedenkt) Ex 4,16;
e&uiK (wann
n«.'xitc
der
sie
woy cxuik e&oA (wann
n*.!
4;
13,
ist
z.
367.
hand-
nicht selten nachdrücklicher die be-
vorstehende handiung unjschrieben wird,
tikel
q-rH
ic
't&.i
Z. :}85.
TC'ölEn oder 'iSy'iTDinb
noyi
das
beunrnhigt)
das instans, bezeichnet, nimmt die präformative partikel HIX- (M.
lung, an,
«k^ty^opicp
Gen 12,19 nach Fallet
Der active verbalstamni. welcher nicht sondern vielmehr die
=
durch die demonstrative
n')Q^c
B.
arbeiler
die
,
niug^c
S.
;j;{t;
viel
menst-hen sind
ic
;
dir)
AJLJu*,A.'s.e
obren des hörenden)
die
B.
2.?
deine frau befindet sich vor
(siehe,
zwar
ci^ong^ uj'xp'TUip
ein
ewii^-
CTpc-yjae-ie^woi
Z.
iujui
lebenden
in
«ivy
lliiin)
ist
nahe)
erde al)er dauert
ernte
eingeleitet:
[siehe)
ujoon
biiße
sie
ist
bis
ist
(die
(die
(alle
wird
selten
eneo
uj*.
Herr
(der
erbarmen
(sein
v^^p
n*.i
damit
cofiK
S.
;
puijuti
Nicht
li.
;i8,
.H
9,
encg^
ihnen,
^en-^
ncsc
B.
u^*^
S.
4;
i,
Hept'ei.-rHc
matit;eln)
in
Eccl
neviyuiq
cc^AHoy Ps
nKe.^^
S.
widerfährt
dies
20;
Joli I,
neqn&i ujon
B.
les
OÄ.poq (eine große
ujooii
(es
giebt eine
komiiil eine stunde) Job
4,21;
3tj8.
XXIX. CAI'ITEI,.
2()S
S.
TcnoT
ujik.
mensch)
Z.
unler euch)
346; 1
Cor
6, 1
1
(ein
£pH
H,
t'ewp
uns Goltej
fördert
36;
i\d.Tie.pg^ic-TÄ.
2£e
ß.
noc
xexinujini igon «^.q e&o'A oi-ren
(es
'^^'"
''^'
(^'^
Ps 32,
denn keine speise
juit
:
ist
*'^^''
-reqnoö'
ciSie
itd.oYTte.i
häwAs.*.!
g^'Ai
n&TJuekio
'AÄ.Ä.y
n^iu-reni -^e jujiion g^Ai n&,epelend]
nichts
nöLiyuini
xexiTTiyiiii
juijuioii
noyre ujoon
junitoyre
juijuiekit
;
es kein
wagt einer
(es
seiner großen macht)
macht
aber
(euch
n-ve>.'AHTTuipoc
xinepxoc
wegen
jujuon
(niemand wird gerechtfertigt) Gal 3,10 «^Hitoy
-eHnoy
juaiii
:
ujun oyppo
S.
Cor 8,8;
I
ujoti
weiß
(bis jelzl
iiitd.i
juuuon loi iiie^q 01 i\x^"<^
H.
;
könig wird nicht bewahrt
M. Juten
16;
aijuou no-yV
;
von ihm dunkel) Luc niS'oiu.
cooyii
upiuAic
'Aeki^f
B. ofoti 0^*.! iid.ep-ro'AjuiA.it Äeit
Ps 13,
Gott)
liein
xxn
33,
.les
(sage nicht
I
B.
;
oyon
-xe
iULiTiAi&.ipiUJUii,
es widerfährt keine
:
heimsuchung dem menschenfreunde, denn es widerfährt ihm heimsuchung
vom
Herrn) Job 3 4, 9.
Der einfache
369.
conjugationslose
druck
werden nämlich durch vorantreten.
gentia
seinem subject
mh n
reä tu
oft
mund
die
conjugation
ist
das
;
von
voll
active
blul)
verbunden,
(sein)
andern
in
;
verb
welche
als
i-e-
das zuständliche verb mit
äu
frk^
den ausDieselben
prädicats.
bezeichnet,
partikeln
der alten spräche wird
durch das hülfsverb
snf (mein
(sein)
verschiedene
In
bildet die grundlage für
satz
und arten des verbalen
sämmtlicher zeiten
wird
häufig
cv\
"^^
durch
äu
b.
z.
bildet
Tällen
ür
(machen) umschrieben; und für den ausdruck eines abhängigen Verhältnisses
Auch
wird mtu gebraucht.
sprechenden wurzeln
das
präsens
könig kommt);
pe und
e,
ein
fectum
wird
:
cpe, welches nur im
dem
hier,
:
irr&..
saä (beginnen)
sich
regentia &.pc
verbum
Das regens
:
epe
u]d..pc
abgeleitet hat'),
oder
1)
So
Maspero, des fornies de
Ebeh.s p.
r>l
in
der
Ich
Ncrljalcii
la
iilauitle |iarlilvcl
dagegen
in
satz
imper-
^^J
nek.pe
nepe
:
Die Vergangen-
durch
das
relativ
welches
man
bezeichnet ein präsens der
cimjiit^aison p.
es
und
eiyes^pc,
gewohnheit, den aorist, der durch die partikeln ne
niathie i't^yptienne 3, 97.
Das
ist.
meist durch nachstehen-
und eine
*>
(der
bildet sich
odei" attributiven
instans bestinunt.
perfect, bezeichnet das regens
verstärkte form ciä.
aus
dieselben
tempus
n oder en (aus hier.
prätigiertes
iiepe, das
:
die abgeleiteten zeiten des
das
heit,
Durch
invpe
zwar kann
;
noypo nnof
überall seine ursprüngliche
S.
im B. auf den relativen
vom präsens durch
ergänzt.
Tie
werden
sie
die.ses
umschreibendes futur beschränkt worden
un oder äu un) gebildet: des
bezeichnet
e
form
aber eine nachdrücklichere
form bewahrt hat, während auf
die wurzel
jedes weitere zeichen entbehren, wie in
durch das regens d.pe
und
ttc.
werden durch
dauerzeiten
Die
auf den ent-
die koptische conjugation beruht
ßS
— ne
und Dk
meinem
/er wietliTzuliiideii.
zum
imperfect.
Hoi'ck, rlueslo-
glossar
zum
l'ap\ru^
:
DAS PRAEDir.ATIVE VERB.
wie
pe als
«.
kann
infinitiv
»lassen«
tu-är) falls
zum plusquamperfect
mä
verstärkte parlikel ein
conjugationsloser
,
nämlich
fectum Aine und jun*.'re
sat/
werden.
untergeordnet
regentia
seine
Den optaliv bezeiolmet die durch den conjunctiv n-re (aus mtu) und selbst
wird.
lue^pc,
:
und
durcli
e-«^pe
negative
Das
den
für
209
aorist iULn*.pe
:
e-Tpe
:
verb hat
(von
gleicii-
juepe, für das per-
futurum nne.
für das
Die verschiedenen formen dos conjugalionslosen satzes lauten also mit
berücksichtigung des für die dauerzoiten zeiten
gemiedenen
qualitativs
wie
geforderten und
in
den ereigniß-
folgt
l'räs.
I.
noypo «Hoy
Präs.
II.
Ä.pe TToypo
nppo nny
:
kommt
der könig
nno-y
nHy
epe nppo
:
Per
f.
I.
kommt nes^pe no-ypo UHoy nepe nppo nny der könig kam Ä. noypo *. nppo ei
Per
f.
II.
dA. noypo
der könig
Imperf.
:
i
:
der könig i
n-xe^
:
der könig
Aorist.
noypo
u)«^pe
i
u]«.pe
:
gekonnnen
ist
nppo
ei
gekommen
ist
nppo
ei
der könig jiHegt zu
Fut.
I.
noypo
Vu{.
II.
d.pe
n*.!
nppo
:
kommen
der könig wird
noypo
n*.*!
epe nppo
:
«*.ei
kommen
der könig wird
Ful.
epe noypo
III.
|e]i
epe nppo
:
kommen
n«.ei
ei
der könig wird konunen
Impf. Fut.
noypo
nA.pe
ne
ne>.i
:
nepe nppo n*.ei ne gekommen
der könig wäre
Optat.
ju(.&.pe
noypo
i
juA-pe
:
nppo
der könig
Conj.
n-re
noypo
\
n-re
:
nppo
ei
möge kommen ei
daß der könig komme und vom
negativen
Per f.
verb:
june no-yy^o
i
June nppo
:
der könig
Per
f.
absol.
JuinÄ.-rc
no-ypo
•
:
der könig
Aorist.
JunÄ.pe
noypo
i
i
ist
:
nicht
—
i.st
noch
Aiepe nppo
gckonnuen
lüclil
ei
der könig pflegt nicht zu
Fut.
nne noypo
i
:
niic
nppo
graiiiiiiatik.
kommen
ei
der könii; wird Stern, koptische
lickommcn
niiiil
kommen. I
'i
210
XXX. CAPITEL.
Durch genlia
anknüpfung der itronominalsuffixa, deren die verbalen re-
die
fähig
wird die beziehung auf die nach
sind,
schiedenen subjeete des verbalen prädicats
und person ver-
zalil
Daraus entspringt
erinöghcht.
die koptische conjugation.
XXX. CAPITEL.
DIE CONJUGATION. Das nicht
.370.
nominale subject des
balen
regentia
der koptischen conjugation ent-
den verbalen stamm unberührt
»es hat Moses geschrieben«, so
cHc
c55a.i
und
Ä.-ri csSi>.i
läßt
formen
mannigfaltigen
die
die übrigens
stehen,
»wir haben geschrieben«.
im
als
Der
gebraucht
präfix
satz mit
wie
,
Heißt
läßt.
juuiy-
*.
c^*.i »er hat geschrieben«,
«s.-q
dann eine Verdoppelung des tempuscharacters
wohl im regens
durch die
wird
verbs
prädicativen
durch deren enge Verknüpfung mit den ver-
pronominalsuffixe bezeichnet,
nominalem subject indem er ihn so
zu,
JUiiuycHc
*.
es.-q
C55&.i.
den sich aus der suffigierung ergebenden präformativa,
In gemeinschaft mit
dem verbalstamme zu einem worte
die
wir mit
die
bedeutung der verschiedenen regentia der tempora und modi im ein-
verbinden,
werden wir
zelnen betrachten.
Die koptischen grammatiker nennen die tempuscharactere
cjLo^
während
(zeichen),
Die
präfixe
o».s» (buchstaben) heißen.
die suffixa
der verbalformen der 5.
sg.
in.
des selbständigen salzes
sind die folgenden:
Dauer;
Präs.
I.
Präs. II. *.q
q
:
eq
Iinperf.
n«>q-ne
:
neq-ne
Vollendung:
Perf.I.
es.q
Gewohnheit:
Aorist.
u|*.q
Zukunft:
Fut.
qn*.
Modi:
l.
Perf.
Optat. M.&.peq
Sg.
f.
-^
PL
I.
'ven
2. :
-rn
Das präsens hat (hier, /u)'),
\\
Veriil.
als
welches aber
eT-».q
Ä.qn&.
Fut
eqe
.
III.
Imprt.
».,
m. k (x)
TeTen
:
dem
Maspeko, des formes
eqn*.
iie
ne igevq-ne
/m^j/'.Fi//.
nA.qiiA.-nc
:
neqne>.-iTe
I.
f-
i£
•").
Tcrn
characteristicura in
:
».q-ne
Plusqp. .lo/-. Pr7.
^.pi, ai*.
PRAESENS
2.
n-r*.q
:
—
Fut.II.
I.
371.
II.
m. q
J.
f.
c
ce
ursprünglich das präformaliv -xe
einfachen präsens nur in den präformativen
ilo
la
conjugaison
p.
4.").
41.
211
DIE CONJITGATION.
TC;
-re-ien erhalten und
-xe-it,
Sg. 2. m.
lautet
nach §
B.
(du bist heilig),
5(^OY».fe
bezeichnen
X"*'^^^
boh. texte
die
form
gegenwart,
kxiu aaiaoc
wissen), qg^ttioy
qg^oo-y
:
ccjuoiyi
sagt^.
(er
ne
nac qoyece^mn
cc'xoyig'v
10, 4;
n.
».noK
ncAAUi-ren
qX**
(der
-iccJUA-puioYT
B.
Luc
dort):
HÄkiuiT (ich
bin
(ich
ctä.i
des
;
oyoo
'^n-yAH
Ps
mir)
bei
\\(^\
kx«
ii-öok
1.3;
h
qoiiiS
'2
4;
2,
äugen schauen auf die armen) Ps
das
friedens
bin sanft und de-
(ich
keinen
griechisclie
Hom
euch!)
mit
sei
o|)tativ
n-re ^g^ipHiiH
B. t^'f
in
lö, .33;
luoiojui (gesegnet seist du unter den frauen!)
entsprechend
(sie
ist
präformative des präs.
die
priipositionen
cnejuHi
euch),
bei
c-ih
ic
stehen
vor
(sie
mir).
bei
ist
adverbien,
tunl
hier oder dort) Luc 17, 21
I.
b.
z.
(er
qiix»».Y
a-hok "^iSen
;
*.iion 'VojLi n».ciurr ».ym n«>.eiurr höht oyoo HA-iiuT n^H-i .loh 14. 10. in meinem vater vmd mein \ater ist in mir
/.
/'/.
/.
A.n
ci
:
:
cit
Das präs.
PRAESENS
den vocal zu ebenso
in. a.k
i.
A-pcxen
ist
II
p,
a.
ck
i.
\
M.
:
:
.sah.
erstarkt.
eAcoo-yn
3,
3
ist
daneben
ungewöhnlich formen
meist
.seltener nnt rein
*.pe :
cpe.
:
epe
e-rc-rn e
A.q
~>.
in.
~>
».y
.
lliilfs^erb
:
:
eq
Kür (l
abgeleitet,
(sein)
für
uül
cpe der
S.
Cor
u)A.n.
2,.
sahidisrhem
auch c.
Dir
A.pc
Auch
s(j.
das
&.c
:
ec
wie
sich
dialect hat
kommt auch cp regens
epe wird
*.TC-xenjiAouji ~z[ii~'X~zi~e.
R.
e>.pcn-ii-.
f.
vor;
7. Mi)
/'.
e-y
formen erkennen läßt; der boh.
immer zu cp vor dem conditionalen braucht diese
II
A,pe
f.
dem
von
jedoch nur noch aus den
Cor
7,
(ihr
qsA.ojis.
:
bin
Sr/.
\
Mt
wünsch aus, wie
bedeutung »sein«
i.
und
xijuoc
:
coycctuih
Ä-yiu
dich
befindest
(seine
wo auch
einen
gott
'rny^H
der weg)
ist
nse
coyoujc
oyoo •^oefciHoyT
und
it-ao sScii
Ursprünge
der
in
•VneAiiUTen ist
qcoq
le
glaubst).
42.
I,
Ihrem auch
nig^HKi
Selten I.
frau
'i-e-rn-xui
:
(wir
-rneijuie
:
Ten*.o-Te (du
:
;
nt^\
(du
iuijul&i
oypeju.pes.'Y'ig
drückt das präs.
'xenejui
q(3'*..6ejui
17, II
coyoiyc
:
exen
müthigl Mt 11.29. .setzt,
Reg
.'i
<^
bezeichnung der
zur
"xcTeit-xui iuuuLoc
und weit
«T-OK Kujoon
:
neqfeA.'A
(§
M»
selbst vor
,
beschmutzt oder unrein) Act tO, 2S
lebt)
das Ihor
ist
Teita.o-^
gehen);
(sie
ist
nijuiiurr
it-xe
;breit
ncxiHi
herr
(der
n-xc
(i)
ist.
^^'^
X'
k (xi'
priili\e
accenl
mit
konune).
(ich
.schlecht),
(er
Die
und ausschließlich
(du sagst),
ist
k vielmehr
statt
glaubst).
l*^'"
'^nny
:
ccAiooiye
:
OY*.Ki>.«^».p-ron
TTcoiH
»^nHOY
b.
z.
o-y
fi
der deutlichkeit wegen.
zunächst
dient
n ju
"A
silbenbiklend
als
vocalisch anlautenden stSimmen,
Diese
den ühriiien personen abgefallen
in
vor p
i
ti
tjder
niitlcliii,'.
dialect
ge-
^.Ac und «.-re-rcn,
die präformativa des zweiten
präsens werden für das hülfsverb »sein« gebraucht.
.372.
212
XXX.
Das präs.
zum
hat
II
eigniß eines besondern,
gnom ische
meine,
CAI'ITEL.
vom
untoischiede
einzelnen
welches auf das er-
ersten,
bezogen werden kann, eine
falles
oder eigenschaftliche bedeutung
allge-
während das
;
erste
prUs. eine objective Ihalsache bezeichnet, drückt das zweite eher eine subjec-
meinung
tive
AijuLoc
aus.
eq-xui
:
Luc
hauptet)
Z. b. q-xiu
9, 2
e-rAHHTii
JU.JL10C
(sage
daß die
ihr,
^od^n
•xe
ce^p^
&.noK
kä^tä. CÄ.p^
dwitoK
c^H
B.
seinen eigenen rühm,
1
,
ihnen das
bei
(ich
ließ
Tps^o)
T^
EOpaijLOv)
7
Job
(diese sind
toll)
Cor 14, 24;
1
e^'Y'd.iyi
(falsch
cn-xe
'reiii'i^oAH
Propheten) Mt 22, 40
AinecjuioY nicht
x^*.p
nc^i
qjuocTe
dem
[odit)
(wer gestorben
eqiyoon
8,
50 für qigon
n<^% ;
18
g&.poq
ne-TUjd.'xe
:
AiH *>pe
«^(i^c
HHoy
;
^en
ä.kS'o'xi
*^pe B.
ei.i5(;^uj
oytgoyi'y le
cnoy^
juineaiioy
-a*.^!
n*.i
epe
:
(unser Gott
^i-xen
ist
r*.p
niitoAioc nejii ninpoc^H'XHC
nenpoc^H'THC eyd.iye
hängen
geboten
das
und
gesetz
o\\ ilie
n^e '^es.'Ao-y «.AAe» «.cenKor ecnKOTK (es ist das miidchen
t^e^p
schläft,
'vne
(es
(der
efcoA 55en
—
gerichtet)
hoTf^Hifii
hä.!
:
TujeepeujHJUi &.AAa.
;
-rc^e
^ä.-
iidwi(5'o'2ii
(diese sind
d.pe nd.i 'Aofci
•:üe
imojuioc xxn
:
beiden
überhaupt
dich
jui&.yes,ek.q
•s.c
aus Galiläa?) Joh 7, 41 auf
(er
B. c^h e-Tcm-reiui nciu-xen Ä.qciu-
;
hört auf mich) Luc IG, IG;
iroponoc Ainac £^ii
wird
(wer aus sich selbst redet, sucht
Act 2, 15;
ne'ritei.ujine
epe ixeqa^ponoc
ist,
nm-a^ejuiuit cko'K
Luc
xailcuosi)
8,
52
;
S.
eqjuiuje jmit nequing^ (wer sündigt kämpft mit seinem leben) S.
fleische,
Ps 10,5;
Gal 2, 2
sondern es
gestorben,
^^.pe•x^erl-
damit ich nicht vergebens laufe oder
diesen ;
B.
evangelium,
epuioy
(in
51;
nTiu'vn e-r^cxiiKpine
:
:
e-xe-i^n-
:
12,
«^h e-rce.-xi efcoA g^i^voTrq AiJue^Yd^Tq
;
^ei\ 'r«s.ieirroAH
eye^uji)
e'r6.ii
Luc
er
puijui
et^AHO-y (oder denkt
^l.q2Ioyl
juijuioq
7,
spricht
Ke.T*.
n-öiu'ren "^e
;
ewii
c^iiofii
;
ejuuuioq
hört,
trunken)
'r&.g^e
eg^Ai
^e.
"TO'voy JuinieYÄ.vt'eAion Tue aihtiiuc
lief,
xe bin)
juiuioc
e^qüoc^
;
(i,
xixiin
Qr^^c^i)
j
efeoA
juljuliu
TCUL ncuii (wer auf euch
;
Rom
Mt 9,34
Tiequioy
neqeooy
nce^
8
*-qj>A*'i
von der sünde)
itCA.
equjute
gekommen
Jac 4, 5
•^'^gei^n
(oder
nn«.!
a.ica.'xi
«.pe-venjuieYi ich
spricht?)
•Jk.e
treibt teufel aus, exßaXXsi)
Ä.qKUi'^
daß
juih
be-
(ihr
s.n eq's^iu
:
ti-^Kpine e.n nA*^Ä.Y (ihr richtet nach
•i.e
e'rd.qjuioY
t'd.p
gerechtfertigt
B.
^t'pöwc^H >xiu
e..pe
aber richte niemanden) Job
ich
e-aftHTen
e-rtn-reit
julaioc
;
Cor 9,8;
umsonst
schrill
K&.-VÄ.
1
9, 10
(ihr denkt,
n.'r&.iei
e^peTenjue-yi
lye^n
Cor
1
mensch)
ich dies als
jueeye -xe
ivqxm
liJULJuiÄ.ii
:
vielmehr unsertwegen?)
d^pe^cn-s^iu ajuuoc
es);
TCÄ^riTiuc e^q'xiu jujuloc
ujÄ^it
;
oder das), aber *.qs.iu
(er sagt dies
juljuloc
behauptet
(er
juljuloc
aber den,
giebt
ek.q5(^H
thron
ist
Ps
(und
140, 8;
M
im
12, 14
;
fragen wird) Joh
^en
-rt^e
himmel)
:
Ps
nsoeic 10, 4
;
(kommt, Ep/sTon. etwa Christus
A.pe n.en£i*.
im himmel) Ps 113,
nK&^i
(\ar. qx.**)
Gottes
'rx'd.'Ai?Ve&.
der
ne-xpno£ie
Tob
not B.
;
(unsere
neHiioy-^
oyoo neneooo'y
äugen -i-e
sind
iwq^en
d.-yijit^pH'^
unsere tage sind wie ein schalten auf der
-
erde)
Par
1
29,
neciucy 'XHpq wie
R.
seine
alle
mfeen
CÄ.p«z
herrlichkeit
oyciuo'^'fseii
wie
ist I[
mit
dem
•^lyoon iU.n*>con &.yiu n».con equjoon
ne>.i
Ming. 113.
I
Pelr 1.2
Oft wechsell
4.
das präs.
NothwendigerNveise steht das
präs.
präs.
ah,
I
h. «>.q-»iun
folgt, z.
&noK
b.
z.
ist
grases)
präsens eines frage -
für das
II
dem verhum
Satzes, dessen interrogativ
des
bluine
eine
lloisch
;illos
r{
oyo^
koycuio-yten
Ä.yii.c^pH'^
noyopHpi n-re
A.qJa.c^pH'^
und
gras
IS;
21
CONJIGATION.
DIU
'
^^u^»»
di-*«->
eq-viun (wo
:
\
ist
*.ce^um
er?l:
«.K-»uin
(wo
cctiu« (wo
:
(wo
e..'::^*.«.
dein l)rudor Abel?)
ist
«^uin
«kCiiHOY
eJcio'A
e-»[utt
cq£iHK e-xuin (wohin geht er?)
Äen (in
:
*kUj
(in
of
n-xe nipeqcJ'io'Y'i Luc t2, 39 Ihust
du dies?) Mt
(uas
suchst
oy
«ypc-xui
JUXIOC
26, 70;
».pe
oy
-xe
^juLe-Toypo
e.pe-xen'xiu
18, 7; nijui
niju
ncek
(wen saget n-öiu-ieu
correct
c-xe-reuoYiuuj
-^e
Mt 27, 17. 21
loslasse)
niJU
—
ho-yiioY
».ig
noYnoy
nn».i 55eii ».ig nepujiuji &.kkiu-^
coy
*.cöni ncdw
tionalis
präsens
zweite
aber
«^peu)e..u
:
epujekU,
ninunl wie das simplex
3.
S
.1.
\on
formen
d(Mn
iwcye
:
m. U&.K
:
eiiyA.n, ek.KU]«.n
Hfl
««^pe
:
nepe
VI.
uevq
:
ncq
f.
nÄ.c
präs. (Dri,.
:
ist II
.
.
ne
/'/.
/.
2.
ö
.loh ».i«^
aber weniger
Mc 8,29;
iiixi
wollt ihr,
daß
S.
euch
ich
:
der die
30), :
CKUjevit
ncpe.
.
.
u*.ii
we^pcien
ncv-y
.
zulii.ssig
ist.
>
(wann) bildet den condi-
u.
suffixe
cncq
|)räli\
der (Z.
dialcd
ewcy
vr*.
w.
s.
^'^^•
:
neu
:
ucTC-rn
:
ucy
hat {Iaic
u
(aus
nnlunlcr 24, 37)
^
<.
r^
vvi«''
ne.
der Ncrgaiigfidicil
.sah.
310),
—
Clt^^^iJ-
an-
uec durch das
abgeleitet;
36),
.
iiCK
f.
Das imperfecttmi un)
(PS.
IMI'EHFECTÜM ««.pe
ihr?)
ne'r€'renoYA.igq iriev5(^*.q uui-
iiijui
epeuj&n
:
'vjun'repo
xtxioc -xe
—
16, lö
«.noK
wen
efioA
uje^iv
seilen
e«^te
Luc 13,18;
suchet
e've-rivxui
-xe
jujuioc
B.
:
9,20; Mt
der partikel
«wiigekit
u«>i
/.
2.
nnt
epe
:
(wen
niiui
niJU.
ei.iioK
iiH-xn
le
du mit ihr?)
;
•rcn efioA 27, 17, wofür niju e rercnoy*.igq 27, 21
Das
oy
nee»,
redest
oy Tie-x^eoTfei.tgq Mt 20, 21 oy (was sagst du frau?) Mt
B.
c^'^
bin?) Luc
-re-reii'xiu
e-rp*.K».
mconi nHoy
&.pe
;
gleicht das königreich Gottes?)
Ts.e
ich
fiaß
;
e^iy
28;
juuuloc -xe
e-re-i uigiiie
:
jlixioc
ihr,
aber
rvre
eoy (wem
39
(was willst du mit uns?) Mt 8,29;
njuiAi».n
epc's.iu
:
H
du oder weswegen
(was willst du?),
iunno'yve -ririuin ek.pe-reitKiu'^
oy
CKo-yeig
S.
cpeoyeuj
H,
I,
— aber 55en
B. «^Kipi
;
neAJi».c
1,27;
.loh
ncKcon
a^fie'A
on
43
Rlt 2 4,
welcher macht KCA.-XI
2,
itnek^ oder
n<>.iy
/
sie?);
Job 38,20; ».qiuotyi
sie?)
Joh
1
nny
epe npeq'xioye
:
welcher stunde kommt der rauher?)
qnHoy
S.
hoyiioy
(wo sind
e-y-eiu«
Ä.qd^um
3, 9;
woher kommt
(nicht ewci,
:
«.Kiyon -»lu« (wo bleibst du?) Job
9;
i,
&.Y-»uiit
Gen
.\dam?)
du,
bist
sie?);
ist
liier.
\nllcre
erhalten,
XXX.
21 4
wcklie
das hülfsverb
(lurcli
Audi im Die
^§ i'il).
lativ
wie nq für neq
neq (Luc 23, vocal
kommt
]{.
(.loh 9,
mitteiäg.
präformative
Das imperfectum und
on
Die
des
enq
dem
mit
im
seltener
meist,
re-
Variante für
boheirischen
die
ge-
als
und incorrect.
selten
ist
durch
S.
dienen wie die der
imperf.
des verbs »sein«.
dem
imperfect
griechischen
mutter Jesu war dort) Joh
(die
iiud.unHC
it«».pe
B.
präfixa
aber meist
(Act 27, 37), sind
werden im
solche
als
niHc xxuxd^y ne
-»jud.'Y' "Ä-e
S.
§ 72
nacli
.56)
sich
die dauerzeit der Vergangenheit in der beschrei-
ist
entspricht
im
e
formen
zum ausdruck
beiden präsentia auch
(PS.
erkliirl
neu
für
iiu
13),
Die
nachstehendes ne ergänzt.
bung
des
vermehrt zu sein scheinen;
e,
une-y
,
eii*.q vor.
ur)terdriickun!<
8).
Die
*..
dein,
au,
e, hier,
werden dieselben niieq
iiiissbriiuchiicli
schrieben.
cAi'iTKr,.
ep*>Tq
o^i
nein
efeoA
fc
2,
t
55en
nek.pe
B.
:
eneqp*.c'V
;
ncqAjL«>.e^H'rHC
(folgenden tages stand .loiiannes wieder mit zweien seiner jünger da) 1,35;
nKe*iiuA.nnHc
it&pe
«ekqjuei
juuuiJvpoeK
11,5;
lieb)
(die
ro
oyog^ ites.pe
ganze
ne
8, 31
Mt
steht
n-xe
ne
(sie
wollte ihn sehen)
Luc
:
PL
ts.\\
2.
*."rcre«
in
der 2. pl.
dem
I
fällt
:
niKoc-
neq-xui aijiioc schlecht)
I
ncycKY'AAei ne ».ym
:
und
wie
zerstreut
Gen
nackt)
Cor 12,
t'*.p
der
die
25;
ihre
ist
nA.q-
var.
epoq ne
(denn
in
ä.k
f. :
I
er
«^.
^pe
'j .
«.-re-rn
der form im B.
•').
fast
in.
».q
f.
ä.c
t^y
mit
dem
präs.
es seiner bedeulung nach gänzlich verschieden
ninunt
2,
Die copula
2.
ne ent^y epoq,
«1*.^
die
13;
2,
ende des satzes, doch
t^«.p
PERFECTUM
m.
von
xxjLXi>.y
^^"
8.
2 3,
2.
Das perfeclum sauuuen,
am
ii*.q^H
war nahe)
fest
waren beide
neqoyeuy
e».i
.
(das
wäret beiden)
Sy. /. I
;
werke waren
verirrt
(sie
b. nA.qoyuiiij
z.
epoq ne
4.
^^~i.
;
kamen und empliengen
ng^e^neciuo-y
junl ne (ihr
(ihre
(sie
waren
gewöhnlich hinter dem objecte
cn*.y
ne
ne
nityis.i
Juic^pH'^
nÄ-ytiHiij
noc-e^noc
cei^p
iiiju
eitepe oyg^uiK
nivq;xi"
;
ajjuoc ne
ne^q-sui
iti.'ygmo'y*
nvieiecoof
36;
9,
265
Luc 1,21
-pocooxuiv)
10;
ne
oyoo ue^ypo-xn
Stellung oft willkürlich,
ofiuiy
t^v
ne^ys'iuiAic
nÄ.q55€n-v
ne-reTrno
njujuiÄ.q g^n g^uifi
Mi.\g.
;
1,
oyoo
n«^e
ihc "^e
;
«s.
noYg£iHOYi
;
23;
3,
iteynHx ne
ne
«.nnoy-re igoon
in allen dingen)
23
3,
aber hatte Martha
war ihm ein perlenband angelegt) Dll. 36 'VHpq n q -xoYig'v eiio'X ^Ä.'jiuiq (und das
TiiXiwoc
n*.yitHoy
19;
nÄ.'ycopejui
S.
(.Jesus
g^iuiiuq (es
SV x«) xogjxo) r^v)
(iXs^cv)
schafe)
taufte)
fauch
befand sich dort, IxsT oiSTptßc) Joh 3, 22
ne
taufe)
.Johannes
-^e xxe Aijunkp-a*.
-ve^d^dLpic
wartete auf ihn,
volk
(er
AS.OC
3,
ic
gnade Gottes war mit ihm
juuuie.pKe.pn^HC B.
nepe
nepe
S.
ne
'\-iujlic :
boh. dialect
wie
der
sah.
11. ist
;
zu-
nur
im perf. die wurzel
DIE
-re
pe des
(statt
präs.
Das präforinativ
zu hülfe.
II.)
verb är (machen) zurückzuführen zu sein; dafür noch
des
Statt
e>.p'2&ooc
dem
(Jüli
der
1"),
i,
oy
artikel
Das
wie er für
»>».,
prälixes
perf.
deten handlung und
6,
2
r^-\
A.
I
;
I
t,
17
eic
evcoyeine
B.
cö^fee
oy
A.pcep
Gen
liroiT^aa;:)
piuui
*.'re-Tnei\ic
:
iievi
haben wir erkannt, £YV(uxa|X£v)
tempus
zählendes Ä.qci (^c i,
Merkwürdig
5.
K&pnoc e&o'A so
eic
du
Luc 13. 9;
ihn)
-ve-rneipe
T£),£Tt£
£1
.
.
.
ist
wie im
B.
b.
B.
«kqpiKi
nneq£i«.A
xdtTHj
x'j'J/ot;
.
.
ist,
z.
b.
2,
.lac
Oft stehen
£Ypa']/£v)
.
vorangehenden sie
ihr
8
fdu
hast
tS
;
146;
xt
tooto
'^*'P
"2*^'
?
er-
eoyfcA-Ki ttoAiv
et;
:
.loh
der Zukunft
lieiioiide e>.cx&.']fe
gesetz
wo
(jetzt
als
eujuine xxen
in
b.
z.
das
—
jalire
e&o'A
erfüllt,
friiclit
juniiojmoc so Ihut
ihr
-re-reitsuiK zu
vielleicht
mehrere perfecta asyndetisch coordiinert,
«.qc^e^i
(er senkte
die
äugen und er schrieb,
Job 8,6; auch so, daß das letztere die folge des
oyog^ ewco'y&.g^TO'rc
fuhr fort und gebar seinen bruder Abel)
&.ycpkn&.c
oyn
Ep/cTOi oov
A-TCxeifsuiK
euj-xe
(wenn
aiaioc
Troi£TT£)
lesen z.
findet,
i,
«.iteiAie
n-riKepoiuic e.KK*.*.c (wenn er auch in diesem
läßt
Kük'Auic
wohl.
'V*'T
e.qi
b.
z.
eine Stadt,
S.
gelhan
'renoY
:
aber sein gebrauch für die
ist
t
Das koptische perfect
52.
8,
in
der sich einige male im
handlung,
giebt,
kam nun
(er
*.ncjuii
auch für das präsens,
steht
eynoAic
.loh
Mt
mir diesen menschen ge-
habt
(ihr
ihnen gegeben)
ev.p-xi
:
:
yr^?)
rr^«;
18; ekTc-renini nai ian«.i-
4,
^nof
;
€ni5(^po
lirt
7rap7)Xi)£v)
das
frau
dem
juinAie>.i\ue>.
vergangen) Mixe.
ist
&.pe(?'rTO']f
jutnipiuAAe
Luc 23, 14
7:fio;TjV£YxaT£i
£y£V£TO
n*.y (Gott hat
du
hast
n^&i
cek.p
und vollen-
ni's.oi A.qi
*.
;
vergangen,
du genommen, szysc) Job
(fünf galten hast
bracht,
e
31
(i.
der winler
(weshalb
c^*.i
13;
3,
mit
oder öfter
«eiteioTC oyuiim
ans ufer,
"^
ist
b.
z.
*.p,
verschuülzl im S.
«.
vergangenen
es.
:
.loh
nnoyTC (die zeit
(siehe,
auch
S.
79).
(§
kam
schiff
».
:
nni*.y *.qcini
-renpiu
S.
nmoy
*>q'V
B.
;
(das
im
griechischen perfect
munna gegessen)
nxoi Aioo«e encKpo
Act
dem
entspricht
(unsere \äter haben das *.
&.Ypuiiiie ei
neiiio'^ oyuiAi iunumekunek.
z. b. ä.
aorist,
b.
z.
für «.y auch Ä.A.y sclireibt.
sich
der bestimmte ausdruck der
ist
I
und
findet
Das regens
(4,18).
scheint auf das
e.
der nütteüig. dialccl gebraucht
e^e^q
«.pc
sg.
f.
d.p-2&i
zu e^y,
auch
*.q
2.
215
CO.NJLc; VTION.
meine
gelassen
tage
Axneqcon
«wcaiici
Gen 4,2; und
sie
«wR^c^ui
sind
alt
«kfiie^
(und
nnÄeg^ooy geworden)
Ps 38, 6.
Das perfectum der
pronom. bilden, präs.
cfcoA
II,
(er
er sagte).
knüpft
welches sich trieb
den
tran.sitiven
sein
der
teufel
verba,
welche einen
object unmittelbar an präposition
aus,
bedient,
iW^alz"^)
Mt
z.
9,
stal.
consir.
und
zum unterschiede vom b.
33;
i>^^2}
«.q-:&oc
ni-^cjuiuin :
«.q-sooc
XXX. CAI'ITKL.
•il()
5.
375.
Sff.
/.
e-TiKi
:
PERFECTUM irre^i
II
er*.
PI.
:
nr«..
1.
e-r*.n
:
irr*>n
2.
e'X"A.pe-ren
:
irviv-ve-ni
DIE
auch
solchen
in
liierher
IC
deren
,
CAin*.!
(empfienget
juininn*. I
sätzen
exÄKon gekommen uns
e-rÄKi
^cn^Hnoy
e£io'.\
nigc-si
n-TÄL
zu
Asrnno-jf^
oyÄ.ceT-xHnoy
(oder
ei
(weshalb
die kleinen schafe verlassen?)
Im
S.
folgt
auf das
U, 36;
Cor
i
«ecuioy
niKOY-2"
g^mrHno-y
eiio'X
Heg
I
perf.
e-x*.pc'rcn(3'i
B. ige^n
e-rev
ncevsi xic^i-
iuiAiewy6>-ieu^Hi\OY,
njrewqniu^
le
bist
nie.
sagte,
das
Ha-uj
nnÄ.y ne (daß du hierher gekommen
welcher stunde?) Joh
wegen
seines todes) Joh It, 13
ue
perf.
I
b.
.
Act
lande entfernt)
Kpine
r&,p
•Ä.e
kannt)
ue nc-rek-^ion Mt
bestimmt) Act 20, 16;
hatte
(sein
i.st
hatte
(ich
I.
iy*.i
2.
PI.
/.
iy».n
2.
Das
7,
17.
satze
priiformaliv
du)
Luc die
.
.
.
B.
ne
25 Stadien vom
ne
:
».
aber hatte ihren
ne^yAoc
ene
367;
S.
gedanken
er-
Z.
ne und ohne ne konunt im
z. b.
in.
u.
uja.«
ujew*
erweitert: 5, 38)
AORISTIS f.
ujA.pe-ren
s.
wird
eujd^pe
w.
gewöhnlichen sind.
—
:
S. selten
e^ioyeng^ nÄ.gH-r -rnpq epiu-in
mein ganzes herz euch offenbart
Sg.
(hier,
e.
nicht unbedenklich,
7.
c
(er
7;
t,
ne e^qo^ci efeoA
178.
Ein plusquamperfect mit vor und
Lam
aber war sehr schwach geworden)
leib
Sollte die
neqcui«.*. -^e
S.
3"6.
war schon abend
ne^yAoc
Ä.q-»uiuj rA.p n-xe
ene ewqeijue eneyjuoRiuieK
MiNf;.
ist
waren gekommen)
(das schifT hatte sich etwa
ne
24;
14,
(Paulos
eAi«L'se
Ä-q'3'fsßie
n-roq
:
n«.y
*iniK&.g^i
das
durch die partikel
ohne ne hinter dem verb gebildet. ne haben, wie Peyro.n aufstellt?
.
.
ne
B.
bist,
mit oder
A.pe-veii
t'*.p ä. pofg^i oH*2i.H ujiuni ne (es ne A-yei ne (sie 4,3; ne A-yi ne Joh II, 19; ne *kyÄ.i&.i ne (sie hatten zugenommen) A-yo-ympn ne (sie waren entsandt) Joh I, 28; ni-xoi
Z.
geworden!
der var.;
in
PLL'SQUA.MI^ERFECTLM nee....(ne).
6.
ne, selten S. ene,
als
25.
6,
Das plusquaraperfectum wird durchaus vom
2. pl. B.
dann
die
m-».Kei eneiAiÄ. in
ist
•xooc ne crfce ncq-
ic -a-e
xxoy (was Jesus
ist
oder
?
e^pHi oyog^ du herabgekommen und hast «.ki
17, 28.
z. b.
ist,
M.
u)e>.pei.'reu
gekonmien
oy
B. e«^fee
einige male die copula ne,
II
ursprünglich neutral zu fassen
b.
du
B.
das wort Gottes aus eucli
ist
es zu euch allein gelangt?) e-T^A.KX*'
;
z.
(bist
29:
8,
epaiven
exe^qc^og^
uj*>u
Mt
liegt,
iumion
c£i«.c*.ni7e
Gal 3, 2
geist)
betonung
der
in
eneiud.
verderben)
den
ihr
nur
frage
ivr«>KCi
:
217
CO.NJIT.ATIO.N.
)-
Z.
ne
396.
ujA^pe.
iy
iya>.'ie'xn
J.
in.
.3.
ujA^y.
ujA-q
/.
uja^c
mitunter durch das vorgesetzte hiiHsvcrb
(Mc
4,
H),
formen
eiye^q (Luc 9, 39),
welche
Äußerst selten
im
kommt
euj^y (Mt
altribulisen stall
rclaliv-
dieses e viel-
.•577.
:
218
XXX. CKPITEL.
mehr SM. 2.
f.
lautet
nominalem
Der
aorist
wöhnlich
.siibjecl
axouoi)
einHoy
10, 3;
.loh
g^ocoii di.uoK "^e '^uK-y
komme,
einmal
ich
5, 7
ßaiVEi)
iy*.pe
so
lyd^pc
;
niige-2£i
die
lyd^'Ac
iiioyeA
nce^oyn
aber erbaut)
CT^&.rvei
niju.
^'dwp
8,
3,
Luc
1; 8,
13.
B.
;
qiie.'xi
nejui
;
er
den wolf kommen
mit
dem
präsens,
ujd^ciyiuni
z.
uifeeji
(jeder
der
bittet
^h
e-vipi
B.
Seltener
oyoit ni£ien
ein
gesund, eocuCovroJ
Mc
8.
f)er aorist ite
epiuoy
e-repe'rin
(aufs
ig*.yiye
z.
b.
pflegte
fest
(sie
(wer die
lye^qi
Joh
(jJ-iaeT)
den nachsiitzen des conditio-
in
eniOYumiy eqnHoy
wenn
iyÄ.qc^iu-i
wechselt aber auch hier
10, 12;
coi nniuj-^ nnio-yo'^ oyog^
das größte der ge-
es
ist
6, .^6
B.
;
imperfectum,
griechisches
ein
aorist
nexiA-q uje>.'yoyx&.i
ihn berührten
die
(alle
ckoi K*.'Aoy uj*.KJuiopK
AORISTU.S PRAETERITI ne iyö.pc setzt
K&.-I*.
ujek
;
-^e
er rte
nach .leiusalem zu gehen) Luc
ne.q
eiiiiu*.
16:
B. iie u}*.ycurreiui
(er
aber gieng
ne
(sie
in
.
.
.
ist
z.
18.
u)e>.pe
die
b.
wurden (da
juju.d.Y«wT^K 2 1,
.loh
(ne).
vor den aorist
gleichfalls ein
partikel
tempus der ge-
ujevpe ng^Hrexiiuit K&. oy». e&o'A
der land\ogt einen loszugeben)
niy2>.qe
oyon
pflegen das wort anzunehmen)
platz
nuioy ms.€ neqio'V n-renpojuTii
alljährlich
liebe
S.
zu empfangen, oder
pllegt
«kCiy«.itei.ieki
der Vergangenheit
S.
die
aber
uie>.q(3'i,
ii'^ju.eojuHi
aber wäclist,
es
M.
u}a.ckui-x-,
-i^e
neben dem folgenden qjuocV
und nach dem verb nntunter ne
wohnheil,
Cor 15,33;
^evre^nH
du jung wärest, gürtetest du dich, iCwvvus? ascu-ov)
.378.
xata-
bäum) Mt 13, 32. der
ersetzt euj*.Y(?'i
1
wissen erliebl,
(das
oyoii
etyiun -^e
eoyujojHii (wenn
wächse und wird
:
priester pflegen die opfer-
(die
u}Ä.q<3'ici
flieht er) .loh
sieht,
b.
e;s5pHi
hinabzugehen,
olisipouaiv)
ujd.cKUi'v
ewqujA.nnAwy
in
:
e'ruekitoyoY (die schlechten worle
cSuk'X
seinen
hat
mir
vor
verderben,
27
6,
aorist
wie
nalis e>.peijyö.ii,
anderer
imie^Yciew
ige^yiijen niceK-iti
Der
epujopn epoi
u|Äwpe KCO'^fÄ.i
iinioii-r
zu
Wahrheit thut, kommt, sp/öTai), B.
und des pflege ns, ge-
itieciuoy cui'reiu c-recjcAiH
iiy*>pe
crg^uioy ujÄ.'yreLKe ui£^H-r e-^naLiteT, M.
wird empfangen) Luc 11, 10;
2
.
ein
-i-iM^i).nH
I
.
pllegt
iges.'y"^
Cor
1
.
schafe [»liegen auf seine stimme zu hören,
e«.uoK
nicd>.-2&i
u]ö>q-xici
form iy«.pe
KeoY*. piiyopn epoi efeuiK enecH'j^ (wenn
gaben zu verkaufen) Bar M.
Die
426).
iy«..pe
herzen
guten
b.
fdie
e-r^ew'y 're^u*.
pdegen
gewöhn he it
z.
iiecooy cuivjli c'veqcAiH
iye>.pc
der \ar.),
in
(§
Das rejiens u]«.pe Die
1,8).
'Phil
uje^'Ae
36
euig«.']f
nach sah. i^ebrauch.
tempus der
da.s
ist
9,
'^Act
für
relativ
häulii<.
i.st
der geg(»n\varl,
in
mal
aurh
dialecte
niitteliiii.
iii)
b«M
iy*.q
eiyÄ-y
für
itigA.Y
beide
(Ea 27, 7
ujö^p
li.
S.
—
6,26)
(Bar hat
sg.
wie
vor.
it
M. nig*^Y
Mt 27,15;
B.
oyog ne
ei'AHJUi (und seine eitern pflegten 2,
41
;
B. iteoq -^e
die wüste,
halten gehört,
r^v
ne
uiro/tuptüv)
axoyovTS? T|aav) Gal
iydi.qiye
Luc 1,
H,
23;
niK
219
CO.NJIGATIO.N.
ite uje^qo-yaiAi ne (er pileyte zu csscu, ouvrjailicv) 2. 12: B. ne *.q^o'AAieq v».p ne noA^itAiHuj n^^^^ponoc oyog^ ne ujeiL-ycoiioq ne oyog^
ß.
ne tyewqciuAn
nnicnevy^ ne
ihn zu binden,
ptlejiten
in.
X"*'
/.
-xepew
:
in.
qttÄ.
f.
cit*.
3.
instans
erste
futur
'^"*'
'lene..
die
setzt
ohne weitere
367)
(§
das n mitunter vereinfac-hl
den strengern texten -^ne hat das regehnäßige
im
'rcpÄ^iynog^eiui
'ren*>
w.,
in
im
luir
—
futur.
I
2,
ö.
cenix
des
priis.
—
Der
(l
Cor
2.
im
pl.
im
davon
ihr
lege
der 2.
diesem (wirst
2^6.poq 4,
du etwa auch
23;
epe erfahren im
findet sich
vom
ihm-
se
-u);
z.
b.
2,
20;
sowohl
für
texte
vom
(jualita-
unmittelbar
-veuuÄ.(3'ici
'ie-reuu
die äpfel
nehmen?)
)
.loh
l's
nneii'Aik.c
M,
.'J
oyAioy
;6eii
ne**
*xh
UA-ipuiJUi
'rep*.ui'Ai
.30,
(Jen
;
15;
oy ne
wenn
wo
(tags
2,
Be-
17.
(wirst
on
:
nuic
nieg^ooy
12;
.1,
iodes sterben)
ne
24, 58;
;
als
(syspÄ aurov)
^itA.-res.ooq
~13T£'J3£T£
ihr des
-iep*.iye
Gen
mit
rlu
nniKei^eju^ieg
-se 'repA.iye
ti ort o'j Tropsoar)
;)
ne
Beg
4
oyog nicuuci iioyujMp« oyoo e-yejuoy^ g^HH'xe -ren^suim n-xesno no^ujupe n'rfAioyic
ic
:
eic
(siehe!
du wirst schwanger werden und einen söhn ge-
bären, und sie werden seinen •Tep&.n».Y
sg.
-repe^epfiOKi
eneqpü^n •xe ihc cncqpA.n
hat;
niKtcliii;.
nicht
acti\en,
kann
ob.ject
daß du zu ihm gehen willst?
ists,
onnne
werdet
e.«
B.
:
manne gehen?) (was
sage?
\v(wdet.
sg.
f.
f.
und mitunter auch
t e'A n».iy-royse>..
juxioq
efeo'A
essen
Die 2.
•^n»..
B.
re-xeiiiiÄU*.g^^ (wie werdet ihr glauben,
himmlische
eTeTcnuekOYiujui
sg.
-rcinuA.
S.
milteläg. dialect bietet in
und
Ä.pe 7, 16)
(eyspcl? auTov)
u*.rc^e itm^reii
euch das
ich
verhuni
das
\(ir
I
:n9.
've-inn*.
:
nur daß die 2. m.
Tunevw'xice xtnenAe^c (wir werden unsere stinnne erheben) d.iiy&u::^e
xnn*.
:
"le-renn*.
der nächste ausdruck der zukünftigen handlung, kann
ist
xuiv-rA.g^oq
19;
xenn«.
/.
-•
erhalten,
durch die präposition angeknüpft werden, .loh
sie
29.
S,
.
.
den laxeren auch
S.
wegen der bedeutung des n*. verbum gebildet werden; das
aber ti\en
Luc
welche, wie es scheint, aus -rep-iiik ent-
•renevuj'io'yxe
:
.
und die
lautet
5C.nA.
u. s.
noch die ursprüngliche form
Das
itnilorniativa
indem -yep apocope wie
ist,
n.\
.
-re-rne. (§ 6.}).
:
dafür -rcp*. ein
S. tritt
.
unregehnäßigkeit
§ 64 gewühnhch
im B. nach
standen
.
1
und
gezerrt,
lanj^e
die lessehi zu zerreißen)
/>/.
•
ihn
lialte
'fnev
I. '2.
Das
er
pllegte
FUTIRI M
9.
Sg.
idenn
und er
enmoy
JLI'^'V
'•
namen Jesus nennen) Lue
epnj^vnnicicye
(wenn du glaubst, wirst du die herriichkeit
-xcnevnek.'Y'
1,3
1
;
A.pcujÄ.nu*.o'V
encooy junno-Y"!«
(jottes seheni
.l<»h
II, io
;
S.
220
XXX.
mro
cyn-ve -ve^oyciek juaiä^y cfeiuK
T^ep*.iyiunf
"^e
(^AI'ITEL.
macht haben liinaufzugehcn) PS.
die
Das erste futurum wechselt im gebrauche mit dem dialecten, z. b.
'^noy ^ne.-i^uiirr eieiyiuni
pHcift.7c AUüioi
n^H-vq
werde
(jetzt
FUTURUM
380.
Sg.
A.in«^
f.
2. m. *.KiiA. Ä^peitÄ.
f.
3. m. Ä.qn*^ Ä^cn*^
f.
eiiiÄ.
CKitA.
:
epen*.
:
eqites.
:
ecite.
S.
epnek-xno (Pan
3 28)
2. pl. e-re-rnd. (Luc 12,
auch noch epe-ritÄ.-p
dem
das
ist
prUs.
1
beiden
in
der rettung sein
in
d^iiii*»
:
eim&.
2.
d.pe're«n&.
:
e-xeTriiiiiK
3.
».yne».
I
.
.
.
verbum
des
:
vorkommt.
so
509),
(Z.
daß hier
der 2.
in
f.
sg.
und der
wofür nach Pevron
form
Die
eynek.
instans,
nämlich
19, 3.5) für cx-e-xitn*.,
2, 14)
.
.
wiederkehren,
Joh
I.
n*.
.
.
epend., und dafür ep».
statt
(Sir
II
epe
:
PL
:
Unregelmäßigkeiten
gleichen
die
dritten
oyoo eicoyon^-x"
<^!Vogexi
midi erheben,
icli
*-pe ... n«. ...
11
:
Das zweite futurum
^eu
Ps II, 6.
und mich darin oirenbaren) iO.
wirst
(du
cgp*ki
IG7.
fällt
im sah. mit
futur zu.sammen.
participialen
Der gebrauch des
dem
fut. II entspricht
des präs.
es bezeichnet da-
II;
subj ectiv und im allgemeinen ausgesprochene zukünftige thatsache, z. b. B. ncHoy nifieu e^pe neqcAioy nd^ujcuni £en piui (alleS. xih epe n'xoeic zeit wird sein lob in meinem munde sein) Ps 33, 2 her zunUch.st die
;
itciuq
!t*.KA.*.5t
eneg^ (will uns der Herr ewig verlassen?)
ujÄ.
eTTKd.01
ivKitÄ^epg^iufi
die erde bearbeiten,
Gen
12;
4,
(ihr seht,
und
-re're«n*.Y
e'^
wird nicht fortfahren dir ihre
sie
-xe
epui-ren
werden
(sie
n-recpumi
eniiAg^ö^y g^m*.
e.cn&.g^iu'A
euch
richten)
juixi*.y
daß
daselbst
sie
eyit*.iyuine In
«ig^feHoyi
fra
Joh II, 31;
weine)
noc iiiiÄ.rx«eAoc (sie werden gesalzen mit nachgestelltem
Zukunft,
Vergangenheit
wie das präs. ;
z. b.
*.pe
c^«.i
nek.iyc
weiß,
woher
wohin
ich
ich
8,
14;
wie
e^uin
34;
13, 4;
hin
und
cy^toyuj'r
die
;
2,
24;
eyjüieyi
-xe
:
perf.
II
n*».! n<s.£iiuK
II
für
für die
criuii
n*.i »».lyiuTii ite^nÄ-y
'^ejui -xe e'r*.n
-nun
:
Mt 22, 30.
steht das fut.
epe
eilen,
nniewi't'e
engel)
und das
B. e»,pe
"^coo-yn xe n'i*.iei
gekonnnen
gehe) Joh
ju.c^pH'^
interrogativ
nÄ.q 7,
(winn wird dies wohl geschehen?) Mc :
sein
2
wird zum grabe
sie
für die gegenwarl
II
(wo wird dieser wohl hingehen?) Joh oyog^ iwine»ige uhi c-emii
:
&.y«Ä.ep
7,
xiaioc -xe ecne^&uiK
e/^fxui
:
emrd^e^oc -xe ecepume xxxxö^y (denkend
efiioA
.Ml
B.
kraft zu geben)
etoA ^en
TiipuiAii
e^yueiL-ajuievie
76, 7;
uewK (du wirst
it-T^eq'xoJüL
daß der mensch aus den werken gerechtfertigt wird) Jac
d.'^itew'^oe^n
die
oyog^ itneqo'yd.g^'TO'rq
efcoA -euin
*.yui ein*, -xmii (ich
wohin
ich
gehen
efio'A
sc
e^qnev'^oyiu
werde,
im
n-»^n*.y
S. :
DIE CONJIGATION. eqna.cS'iuA -rnA-y
crtJ'uiiy'T -xe 1:2,
36;
welche weise
ihn tödlon
sie
Das sah.
fut.
Sg.
PL
I.
Das
2.
in.
ene
2.
epe-xene
futurum
dritte
der Präposition
e
nur
epe im
satze
des
verbs
.
e
.
.
epe
werden
häutig bleibt das verb
dem
durch es mit
B.
eqe
cce
/.
und
— eqe
formen
seine
flectierte
—
epe
,
4,
16), wofür im
übrigens
dem
und
e
epe'reneju.1
wie
Das regens epe vor
verbalstamnie
eAJLOiyi
.
.
Das
ticjm €&.peo
futur
dritte
licher als das erste
ihm
\erleiht
oft
ist
380) einzutreten
namentlich
... in
einem
In
2 8.
8,
(3
Heg
ist
nidil
be donc
ii'ill
fntnra
daß
häutiger lul.
in
.satz
Versicherung, qii*.iyuini
juijuioq
vom nachdrücklichem seine
geworden hat.
als
energie
it
nachdrück-
ersetzt
z. b. c|^h
iiiiil.
ee»n^.•xoc
eqeiyuMM u^^q (wer
dem
wird's
B.
oft
das
8,
."i*
im
es
ist
fut.
epe noc neuitoy^
oyoo epe oyiuiT
Die beiden ersten
ahall be dune.
doch
einbüßt;
im sah., der sehr
Beispiele:
e^JJU-OY
ihm
aul
dritte,
ohne
dialect
weil
werden, nicht so das
Herr unser Golt wird uül uns sein) 3 Beg
iioycon
oyoo
Ähnlich unterscheidet der Engländer das schwächere
kürmen durch das präsens
der
gestaltet;
efco'A
seiner hedeutung beslinnnter und
oyog^ irxeqitikg^^ -xe c^h e'ieqxui
b.
das
sind fehlerhaft.
8, ßl),
die feierlichkeit einer
z.
IH
fut.
eyxHK
neng^H'r
n-s.e
fehlerhaft,
folgenden
sagen wird und dabei glaubt, daß was er sagt geschehen wird,
it
Heg
4
von dem
pflegt,
und zweite; dieser sein nachdruck, der
geschehen) .Mc 11, 23.
Die
selten.
ist
mitunter aus, wie es scheint,
Joh
oyoo eyeujuini
diese: .
(§
vorangehenden zu entnehmen
einem
aus
präformaliv .stellen
fällt
(*j'V(ü3i3i}£)
-rep*.
;
wo-
e,
(indem du schwanger wirst) zu unterscheiden.
relativen präsens epeepfioRi
Das characteristicum e
— eye
epeepfioKi du wirst schwanger werden,
b.
(z.
B.
person
dritte
epe
ece,
sätzen ohne das characteristische
relativen präsens zusanunenfällt.
epe
die 2. f. sg.
allein-
des futurs kann
regens
Als
und
alliigyptischeu
deullichkeit erfordert die accentuation des characteristicuras e; ist
381.
eye
und schon im
epe
ist
epe
also
,
nachfolgendem
mit
suchten, auf
(sie
.
.3.
anwendbar.
diesen
in
.
ö. m.
mit nominalem subjecl durch die
ergänzt
dem nomen
.
creme
:
im
;
salze
relativen
epe
III
/'.
zusauunengesetzl
er)
futurbildung
im
npH'^
aus den» llectierten hülfsverb e (hier, äu)
ist
(hiei-.
gewöhnliche
die
stehend
euV
eie
.
Luc
er aufhreclion wird)
h».u}
ti, i.
uiüclitcn)
I'ITLHI.M
I.
wann
(wartend,
A.Yi\e>.'x».Koq
wird häufig nac h -sc (daß) gebraucht.
eqiie.
11
I
I
xe
UA^yKiu'^ ne
B.
221
e ;
I
q e
höh.
zeigt, ly
umi
wo
iiexiA^u
epe oycon
eqe'^ noyujHpi oyog^ epe
Tiuo'ynoY exen iioyio'^ e-yesSoofcoy
(es
jener das
•i.e
e
(der
q
e 'V
o2k.itiyiipi
wird ein bruder den andern
in
den tod geben und der \aler den söhn verralhen, und die sühne werden sich
gegen ihre väter erheben und
sie lüdten)
Ml 10, 21. Mc 13, 12;
epe
222
XXX. CAPITEL.
p K'AHpouojuin nioy^k*. oyog^ eqecuixn ui'Ahai (es wird B. c-&!ie (^tki Herr Jiida erben und Jerusalem erwählen; Zacli 2, 12:
ncc
nipiujmi
aber
neqiiUT ne«.
5(^*>
ii-T£KJUie-»xiHi
an
epe nöc qiU'V
19,
B.
2,
eye'^
13.
von
B.
oyoit
:
efioA
etoA oyog^ eqexijui qrift.oys.Ä.1
(die,
*.yui
werden,
wieder
sie
7:£pi-j3'jUr]3eTai)
Mt
sSen n*.iJuiiuoY
eg^oyn
qit«.£iiuK
herauskommen und wird
wird
on,
(jeder,
der
13;
4,
erden leben)
25;
5,
e^oyn
hh
B.
B. c^fc-
<^h
o-yoc eqei
eooyu orroo'T
oy*. fitUK
epiyekii
:
itqei efcoA itq£^e eyjuLd.üjuLoone (wer
werden und wird
gerettet
weide
eine
eqeifef
on
Job
dürsten) w^
du sehen)
dies wirst
als
Ps
oyoiiTAwq
werden ihn nennen) Mt 2,23;
(sie
noyjUL*.JTJuioitJ
erhören)
dem werden
hat,
oito't eqenooeju. oyog^ eqei
hineinkommt,
durch mich
(der
e£ioA
w^elche hören,
epoq
cen6>juio'y"xe
e^Soyit
e«^«*.i
wird
trinkt,
e-&nd.cuiTeju eyeiuit^
xxoy\ epoq
alle niAs.
eTiiÄ-cui efeoA g^M. TreiJiiooy q«».ei£ie
wasser
diesem
e-aiTÄ.cui
ttifiieii
wird
e&oA ncnoToy
c^h UÄ.p ei^e
B.
;
c&-2&i
Ps 70, 15;
Herr wird dich
(der
überflüssig
epe ptui
B.
sagen)
(der Herr
n5(;^poq
iiifieu
n-xoeic n*.quj're
S.
eKenÄ.y epuioy (größeres
g^ö.nniig'V eiiÄ.i
oyon mxx
ihm
wird
solches
Job 1,51;
aber S.
—
4
,
aiii j'eqjiiÄÄ.'Y nq"riu(3'e
19, 15;
oyon ep^^oyo epoq
oyog^ epe
und
12;
1
aber eqectu-rejui epoK ws-c ncyc
iti^q
geben,
I
epe
cxcqcgiAii,
seinen vater und seine mutter
gererhligkeit
deine
epe n-xoeic cuitju. epoK
S.
;
wird
iicc^OTToy
efeoA
argen lippen vertilgen) Ps
ttKpoq
mann
weib hängen) Mt
sein
inund
fniein
nciuq
itA.K& neqeitUT"
wird der
t'xeqcg^iju.e (deshalb
verlassen und sich
oyog eqe-roAiq
TcqAid.'Y' iicuiq
m^i npaijuc
cT^fie
S.
iULJULoq
B.
der
e e
finden) Job 10. 9;
B.
und
hinein-
icse 5(;^nÄ.on~x
o*. ncKoo oyoo oyoo eceujuini oyon e^uevxeAi'x eye^So-afecx (wenn du mich beute vom angesichte der
etoA
Ait^ooy
noo junKi^oi oyog^ e i e oyoo eic«^ep"rep oi^sen
2^».
eieujiuTTi eiqid.ooiUL
nifee»
[XL^u" efioA
nKA-oi
erde verstoßest, dann werde ich mich verbergen vor deinem angesiebte und
werde stöhnend alle
und
Das
fut.
drückt
III
und den befehl
aus,
beiden
in
ineitpe neKujc^Hp JuneKpH'^
deinen
nächsten
TCKJuiÄ.ew'jj'
B. iuek'T^Ä.ie
;
<^ici
:
neRiui-r ncxa. xeKJUÄ.y
(die
gnade, •\
ii*.K
das
-re^e^pic
erbarmen,
(möge GoU
sie)
Le\
eceiyiune
8,
(du
it'reKg^e
ncReiun^ Mt 19, 14
Gen
Aiti
=
exen TeRAiecTcnoHT
\
iioju.oi
;
niuiiui».n
Gen
27. 28.
Oenl
2
-roipHiAH
t!^u».i
juii niij».
der friede seien mit euch)
dir geben)
sollst
nice nn*.q it-i^e'TnoyoAAO'y
:
'.i
eKe-
geschehe!);
deine mutter ehren) B. eKejuLoiyi
wünsch
den
selten (es
ene-vekie
S.
epeTeneoyoAiOY
(kocht die fleischstücke und eßl :
;
8;
wird geschehen,
auf deiner brusl und deinem bauche gehen)
nni*.qoYi oyoo
eyeiyuiTii neiuiewit
c^'V
2,
(du sollst deinen vater und
sollst
nicht
eqeujiune
:
es
14.
4,
eKexiepe «e'^^g^iToyiuR
wie dich lieben) Jac
nexx -reKne-si (du 3, 14
dialecten
eqeiyiuni
b.
z.
und
sein auf der erde,
zitternd
mich finden werden mich tödten) Gen
die
Ä-yiu '^y^Hnii
.loh
28, 8.
3
;
B.
epe
223
DIE CONJIIGATION.
Im
dialect
sali,
hat
tlas
xe und
IMPERFECTUM FUTURI
Das instans
subjmuliv nach den oonjunctionen
ein
iraperfectum
ne^pe
futuri
.
.
.
.
ne
.
.
nepe
:
regelmäßige
das
ist
n*.
.
.
.
n*w
.
.
.
ne.
verbum
des
imperfect
wie das einfache imperfectum steht es mit oder ohne ne.
;
bedeutung
nächste
»er
ist
ne^g^ioyi iUineq«kOyin juuu.ä.y
war im
(das schifT ^A.1
bedeutung
die nachdriickUche
niilit
III
als
xcKivc (damit) gebraucht.
12.
«Ä.Aioy ne
n^p ne H3');
Z.
KeRoyi
n&.p».
:
seine frachl abzusetzen)
war im
(er
"^e
ne
^^
ein*.ju.oY
zu .sterben) Job
bt^grifV
n;j
IJ.
Act
necnÄ-xio-y [erat inoritura)
"ikC
'v^k.l
:
382.
Seine
war im begriir zu«, z. b. nes.pe nrsoi v'».p nepe ix-xci f *.p ndkUjoyo oju. nxx*. e-xxxxxiKy
begrid" dort
ne
n».cn*.juio'Y'
newqnewiuoY
S.
fut.
im boli.; dort wird es häutig
^vie
-^*'
^"-
8,
47;
4,
42;
incorrecl und
'^'
B.
neq-
S.
vorbeikommen) Luc
(er sollte
oyoo
1,3;
2
Luc
J9, 4;
miißtt*
nei-
««jutoy ne heißen.
Im fectum
dem
(^HTHC ne so
würde
n&.o'^
n*wi
neqnekeijue
er wissen,
i^d^p
syi'voijXcV
ejuuiycHc ne
Moses glaubtet, würdet
in.
Ju».peK
/.
iui*.pe
f.
Der Optativ
pe
mit
Im
BS.
der
wird
präposition
jubeln)
ju.«.pe I
ne
g^iu
vor,
B. enÄ-peTeit-
(wenn
3, 46.
—
b. nep».OYS6.i
z.
Z.
ihr
an
Für
S.
"iOO.
JUÄ^pe. /.
ju*.pen
2.
Ai^pe ren
:
iuiÄ^pn
:
Ai*.pc-Tn
383.
altägyptischen durdi die partikel niä oder
dialect
leamus!)
Juie>.pon
der bedeutung:
epoi
3. jui^poY
im kopiischen,
mitteiäg.
r
Der Optativ hat
oyoo
ini
Al.^k.p€n
.seinen
ein:
ju*.'Aeq, aiä^'Acc,
suflix
der
pl.
/.
sie
;
ist
vom
hier,
gänzlich
vitiä
\er-
(faciamusj.
möge!«
roiicl z.
b.
an der spitze des salzes B.
oe'ÄHA (möge der liimmel ;
A
ein
p
für'
iiiai
indeß durch die wnrzel
sich
sie
eine alte imperati\l'orm
platz in der
»o daß doch!
nRA.Pi
Par IG, 31
wo
tritt
ist
und dem
von dem prälix
.schieden
Luc 7,39;
ist)
ene oynpo-
:
ein prophet wäre,
AiÄwpfC
ebenso
verstärkt.
Jui*.AoY.
PI.
m. juL&peq
.).
ausgedrückt;
OPTATIVLS
jUL&pi
f.
sie
aus nepn&.)
I.'J.
2.
wer
otv,
oy tc
(wenn dieser
'xe
an mich selbst glauben) Joh
nepcn*. kommt auch nep*.
Sg.
oy
nÄ.peTennewnA.g^^
ihr
-xe
^^^kI nei..qnes.ejüii
-xe
entspricht das imper-
av und unserm conjunctiv imper-
mit
imperfect
griech.
ene oynpot^H-rHC ne
z. b.
fecli,
ene
nach.salze der hypothetischen .sätze mit fut.
Ai*.peq-xe.^po ms.e
in
ju«.pecoT«oq ivst
if^c
die
erde
sich
ncR^m
(möge dein herz sich stärken, y.pa-aiousiloi Fs 2Ü, 14;
:
freueti
ju*.pc B.
un*l
neKgHX iuik
x*- "ipfq*»i"OT»^
;
224
XXX. CAPITEL.
noypeqiULtuoy-T
jui*.poyKec
Luc
graben)
Der imperativ Jeder
stamm.
ohne
werden,
oyiu-Tg^ (schöpfet)
Gen
8
2,
»tuoyV
22;
\,
nxoeic
mit
ncuii ;
für die
oyog^
24;
Ps 30,
Ebenso
verba den einfachen stamm,
peAnire enttoy-re recht nüchtern)
Joh
b.
z.
auf
(hoffe
(liebe
epoq
2;
49,
19; Aienpe nac
4,
6
mich);
:
d.ujq
^eA^ai'Aoy
;
ihm) Ps 32, 2
(spiele
nHqi -^iKeoc
M.
12;
41,
hört)
imperativ der griechischen
sah.
\|j-d.
Gott)
Prov
sie)
2, 7;
(füllet)
und mehrt euch)
(errette
itewgju.eT
bietet der
Aiog^
2,
gebraucht
pl.
euch und
(versammelt
ciu-reiu.
Gott)
(liebe
44;
1,
(nehmt zu
(brecht diesen tempel ab)
19, 27.
sie)
Joh
e).u)«.i
mit oder
der quahtativen,
person sg. oder
2.
mir)
(folge
äwI*.i
andern sprachen den nackten
in
ausscliiuß
Luc 23, 21; Aienprrc
(kreuzige ihn)
(erwürgt
stamm,
o-yog^
feeA iT6.iep(^€i e&o'A
juepe
im koptischen wie
zeigt
verbale
b. B. üjlouji
z.
todte» be-
ihre
IMPERATIVUS.
kann Imperativisch
object
mögen
sie
,
60.
9,
14.
384.
todlen
die
(lass
;
(werdet
Cor 15, 34.
1
Einige wenige imperative haben als characteristicum ein prosthetisches ew,
(sage! :
neben
ö.'xic
«.oyiuit
vorkommt,
S. S.
B. AAd. dw-yeic
d.'x.i-,
511;
b.'s.ui
suffix
unrein!)
b.
Z.
xocc (Mc
S.
neKTHfe
«.«yeicq
ejune^i
daß
oLP
was du schuldig
(gieb
trinke)
ich
nur
(bringet
eneiiu.«.
der bedeutung
B. i>.yic -reK-xi-x
;
(gieb her,
nei.i
ist
dagegen
;
vermulhlich aus parlikel
Ä-y
(gieb! gieb her!)
Ml
bist)
28;
18,
eneiAiiv (gieb deinen lingei» hierher) Joh 20, 28
neK^rHH&e
i^Ä.ciu
in
ä.
und nicht aus der
entstanden,
t^y ne-r^epoK
S.
Dies
imperativisch.
male
die einige
*.yeiC; z.
nur
är (machen)
-<2>:
S. ei^Y (var. »xi^) für
:
und mit neutralem
(sei
«..-xuigiui
Ä^-ate-
«vxoq (Act 13, 15) und dem einfachen
nicht
(öffne!)
dem verb i>.yic
ß.
constr.
st.
*.XoK (höre auf!) und e^AuiTn (hört auf!) von Ao
S.
11, 3);
oder
und im
sagt!)
«v-xoc
ist
S
nämlich Ä^nÄ-y (sieh! seht!);
her deine band)
(gieb
hierher!)
ihn
ib.;
uhi nT«.ctu
für B. jlioi
7
4,
Mt 17, 17
für
B.
«k.nn"q.
Einige verba bilden eigene imperativformen, theilweise von besondern
wurzeln;
so namentlich ß.
(wegnehmen); eine
d.nio*yi
(führen),
ium-xocic Herrn)
z.
1
und *.pi- von
her e.p
;
ipi
:
i
oy
heit)
Ps 36,
3.
aller
(bezeuge);
i
Herrn :
i^p
eipe oder ep
Wie
(hoH'e
««.pi^eAnic
composita mit cp
&pi<^&^pi
:
*.i\i
:
i
junge
p e (Mt :
p
auf
von
A.pinA.ope
z.
(heile);
z.
e.ni
so
:
cnoc oyoo
übe rechlschaffenbildet sich der
b. *.piJuifope
A.pig^o'V
dem
aus *>pi + eipe,
b. *.pioe'Anic
und
i
im:
oyri^cio ehre
bringet
Z. 514),
epoe'Anic, Ä.pi,
itoi'Ae,
widder,
den Herrn
p durch
m 'A
+ eine, und *.i\i- von
3, 8.
(tlum),
«.Ai- von
co?istr.
st.
«nsoeic noeiiujHpe
dem
Ä-pioyi hoYJU.c"i5(^pHc^xoc
perativ
&.nii\e, aus
:
b. S. ii^ttine
(bringet
Ps 28,
«.Aioyi und im
:
*.pioo-ve
im-
«.piJun'Tpe (fürchte);
.
A.pic^juieyi
Gottes)
99,
gebildet,
Luc
4
5
OiATK.
Im
'2.
».pi
2,
kneclit)
(sei
ebenso
ist
Im
2i8.
2,
S.
;
4i, 5;
ein knecht
(sei
auch der imperativ der gricch. verba durch
Tim
(2
unregehiiäßig wie
kommt auch
S.
könig)
(sei
junxoeic
^^.pI^JULo&,A
e^pienm*».*.«
b.
z.
H
wird
H.
Ps 2i, G: *.pioYpo
(gedenke)
A.pinjuLeeYe
:
ek.pi£iuiK
R.
225
CONJLGATION.
DIE
:
der
«.ppg^cre (fürchte)
S.
2).
i,
RI.
ei.pn».juieoYe
(gedenke mein)
p vor:
ep neKCUiiUL&
imperativ
nepne junnoyTe mache deinen kMb zum tempel Gottesl Mi\(;. MW; woiiingegen S. ptppe (Eph 4, 23) vielmehr der infinitiv avav£oy3t)at ist. dient
Selten
Eigene «wAiiuini
B.
imperalivformen
*.Axoi-xit
(nimm
JULO
nül
—
welches
(?PAN.2il) und
d.iuiui-vit
Luc
und
16, G
construicrt
dem
;
B.
perativ zu •^
der sah. dialect
(geben);
^
und ohne unterschied auf (Hich,
(gebt
\\t
HA-n
iicHoy
xineviiuiK
uns dies brol juinppo
ju
allezeit)
das
(gebt
jumioYpo
:
^
nahmslos
im
JUÄ.AIÄ.'^-
von
von
:
'^g^-j-H«;
Mitunter
bleibt
B. juL&.'^g^o
'V*.co
von
Luc 12, 24
raben)
^^H^
dem
das
^
;
B.
;
«o-yg^feHoyi
juno-ypo
Mt
^
b.
z.
dem
:
juloi
;
:
'^oa.u
(säuge
iihi
des verbalstammes neben (beendige),
S
juia>
1
aus-
,
(richten);
Ex
deinen
ischone
(beachtet die
von
auf!)
^xincRoyoi
dem
ncKoe^n
ihn nn'H
^o-rHK (merke
(ehre),
uuA.nppo
jli*.
composita
von
encKtuiK
juek.e>.co
•^eocy
i
könige) Ps 71,
gebildeten
n».q
"^
:
22, 21;
juid.g^&.n
juia>5'i
aia^o^^hk
;
2 7,
juneioeiK Hoyoeiiy niUL (gieb
ii*.no'Y'po
mit
B.
(lehre),
B. jUÄ^'^o-yoi
g^im-x-rH-y-iii
(tritt
^
herzu).
des imperativs
jula-Vothr (ntorke auf!),
ausnahmslos im
B.
und meist
im sah. dialecte wird nändich auch der ledige stamm
als
imperativ
gebraucht. e«juLio
(schatTe),
Aber im (Mt 8, 3)
cau.sativa,
Beispiele sind B. juA^-x^o-pto (errette) julä.tä'Aö'o
neuL -iCKxxtKy (ehre
An
nuioy kä-t^
:
ui&.iA.'reii^Hnoy nni&CiuiK
B.
juä bildet den imperativ aller im S.
juloi
aller S.;
•^lÄ.-r^
S. '^•cfeiu
(bitte),
;
^
li;
dein gericht
im
(PS.
der im-
ist
beides gleichmäßig
für
juloi
kijnige!)
geben);
brüst
(die
Ps 18, 3
Luc 22, 17,
gebt!)
!
b.
jula.
(gieb
geruhen
gebraucht
iiäii
jula.
:
imperativ
willkürlich
^ju.*.'^
13,
(gieb
—
vorkommen;
on^Hnoy
z.
;
34;
6,
königs
des
den
B.,
von ^^i
2, 9
diener)
uifieii
Job
auch *.juunnc
ihnen nach ihren werken) Ps
(gieb
ncKge^n junppo
bildet
«k
Juiis.
ziehet an!) Korn
ueyofeHYe
K*.-riv
(komm!) und
S.
(nehmt hin!)
B. jula.-
unil
juloi
und
f.
im
(?Ps 33,12)
juLUiini
—
B.
«^julh
letztere
letzteren scheint das sah. juuuLHei-xii
290) zu entsprechen;
•\
Äjuoy m.
ferner
sind
für
hin!)
e
in
18.
ö,
t
wie
zur Verstärkung des einfachen imperativs.
B.
Joli
eonHi-rn (kommt!)
:
(Dil,. :J6),
beides
im
e.pi
(wisse!)
«.piejuLi
S. gilt
neben
deinen
-x*.iuiio
(heile),
der im|)erativforni mit Stprn, koptische grammalik.
f.loh
jul*.
Ai«^'r«.ru5o (belebe) (ehre);
vater und deine nuitter)
(Act 7, 40)
Jue.-xfc&o
Jui&.'rÄio
,
jULA.'r&ic
Mt 15,
4,
,
*jlä-
neuiuir u.
s.
w.
neben juAievjuiio (Luc 12, 33), -xfc&o
17,7), ^iiiiio
nehmen auch
neben
Ju*.4*fefcio
einige ander»;
\erba 15
u.
s.
theil,
w. wie
3H5.
226
XXXI. rAI'lTEL.
B. juA.'sc^o (erzeuge) Ps 78, B.
Tim
2
l)erzt)
4, 2
iuiÄ.T-Ä.KT:e«^HitOY
und
(geh)
Diejenigen
^en
'renpHC
Ps 105, 47;
S. JULeK-rnitooy (Ps
(geht).
verba, welche
keinen
durch
ihn
für
var.
und regelmäßig
ihn);
(werden,
sein),
recht wachsam)
B, juta^uje
namentlich quali-
imperativ bilden,
lyuini
(seid
o'Y'Axe-ejUHi
euch) Act 13, 41
;
be-
(seid
42, 2) und Jutew-rnnHy (Luc 16, 24);
S. jiie.'xnoYq (frage
jud^ujc itui-i-en
juek^^e-x^H-r
B.
(wendet
juid.Ker^Hiioy
B.
;
umschreiben
tative,
(beuge dein haupt) 36, 7
B. xxiK(^ne-s.uiü
;
;
S. AAA.'xoo'Y' (schicke); tiÄwK
1 1
(sammele uns)
JULd^^oyiuT^en
b.
z.
lytuni epe-
Cor 15, 34.
1
XXXI. CAPITEL.
DAS NEGATIVE PRÄDICAT. 386.
Die
negation
durch die partikeln schen unter den
wird
unabhängigen satzes
eines
an und
^;;;;(^
formen
J_^ bu oder J
oder
Ä.rt
und ju,
it
der alten spräche
in
sich im kopti-
die
ben,
nur
letzteres
Zu-
der
in
sammensetzung, wiederfinden. A.
DIE NEGATIVE PARTIKEL
Die allgemeinste negation
dem
ist
werden
gesetzt zu
pflegt,
oy^ckis. e« (nicht (nicht nur)
1
in
1,17;
reinheit) Phil
Thess 1,8;
B.
Ke^-rei.
(aus
vergunsl und nicht aus verbot)
also)
Gen
4,
15;
B.
M.t^pH'^
•s.e
en;
steht regelmäßig hinter
sie
andern sprachen vor dasselbe
sie in
^en oyroYfco
b.
z.
M.
«s^n,
negierenden worte, während
zu
«^n.
«.n
2,
noyjuiHuj
12;
S.
Aiimc*.
keg^coy
A.n
n^ooy
&.piom& e'^^pe &.n
eo^!i*.'v*.KO
*.n
Cor
blieb
se oyHi n'TA.iei
6,
;
S.
T^&.p e'r&.n gin*.
e-xp*.eipe
kommen, damit 38
27
—
ich
Ä.n
*.n,
B. junewipH'^ ö-n
7, 6;
daselbst
1
Keg
nicht
,
16. 7;
viele
irvd.ipi
sondern die speise, die
A.it,
?>.n
M. -xcKeec en
Joh
5;
B.
juncre
g^nHi Ä.AA*k
AinekO-ymiy e^AA*. juneqoyuiuj
neneo
ewige leben
fürs
[noti ut)
nns.c
ei^qooi
tage) 1,
e.AA«w '^sSpe e«^n*.iyaini «o'Y'iunsS
xeKi.c
(nicht
n».Y ty&.qnÄ.y
(nach nicht vielen tagen) Act
(arbeite, nicht die vergängliche speise,
sein wird) .loh 6,
on
e>.n
I
(er
:
juijiie'^
S. jiiJuiÄ.'ve
d.« euje..pe tupuiAii
oA.g^ *.n
M.
*.n
oyc'ynt'niujuiH kä-tä. oyÄ.ocd.g^ru
«^^ (denn nicht, wie die menschen sehen, sieht Gott) juAiÄ-y
oy^Mo
g^it
:
Hebr
ncre
25;
9,
g^ne>.q
:
-xe
(denn ich bin ge-
thue nicht meinen willen, sondern seinen willen) Joh
wo ScHWARTZE
die boh.
lesart omes.
Aus der starken form der negation «.n ditische n (vor labialen iu)
entwickelt,
ilio
ei.rt
lial
«vA.ipi einsetzt. sich eine
schwache pro-
nur zur orgänzung joner, der
227
DAS NEGATIVE PRADIf.AT. nachfolgenden, dient; cn
—
und
nicht
negation
doppelte
noc i
Cor 7,10;
sondern
gemeinen Die
—
des
negation
TieoÄ.1
'^iio'y
oun
e-re niecuioY
H
B.
es nicht allein)
1,1;
B.
reich
Joh 9,
ne
lehre
ist
18;
4,
worte sind
S.
nicht
nKociAoc ne
(sie
ne
«.n
ist
nicht
cyoo
(es ist
c'xe
eins
nicht
die
weit)
dieser
ivu
(der
—
söldliiii^,
wo
ne
v\n
ne
b. iia.ipuijui
z.
*.n ne xe noypeqxig^o
'^eijuie
nicht
aus
hirl
hdsclir.
ist
nun nichts großes) ib.
du
A.n
'
'^ii
ne
—
ne (denn
Cor 11, lö;
eqo
—
S.
-^no-y
B.
oy^'xeeq
ne-xe der
dein gatte
ist
n-i.Ä.iAionion
n^eu
für B.
efco'A
und dessen die
(diese
nnoyq
ne
j«.n
no^q
ne
I.l*
(er
nooq nc
A.n
ne
scliafe nicht sind
incorrecl glciclifalls e-xe no-yq Ä.n
^en
c&o'A
oa.u
ä.u
oju.
«».n
nipc jufce|Xl*^ "^^
niecuioy
"iwe
n-xuii Ä.n -xe
nujnpe uppuijuc 13.'>;
e-xe
noÄ.n«.i-
nemociuoc
oxx
ek.noK
hast,
ne
2
neben
-leno-y
e-ic
n«ki
've
S.
10, 21;
lex.
I'Kvit.
ei^n
Jetzt
weit)
(denn
n«^'^
r».jiie"xoyv)o
;
36
16;
der
ne
4
1
S. no^'Kei.-x».
».n
ne
«kUOK juuue^-re «.n 2 Joh
S. 'le^cfiin
7,
besessenc^n)
noyujmc
der kein
eine sah.
;
18,
lt\t'n
nnevo-y*.
eines
sind
e-xe
S.
e>.yiu
ib.;
ineinige)
neityev'^&e dii^
noYJLievne cmo-y -^e
S. die regel,
iio-yetoA
&.noK
wie die meiischenkinder]
no^ewifecKe
worte sind
(diese
im B. die anwendung der
ist
6
1
aber
kein wunder)
niKOCJULoc «kn ne Joh 17, 16; ist
«^h
;
10, 12;
o-y^e coy&.i
S. -xe iiJk.noK xxxxf>.'rc &.n
—
8, 16
(oder O'Y'n'xccq?) jutnoyoe,.! nicht)
;
M. itoYÄ.':^iKoc en
t^-^,
-likjue-roypo e^*.n*.iKOCJUOC A.n -re
(meine
nicht wahr) 5, 31
iioye&oA oax nno-y-re
ireipiuAie
:
'r*.Juin'repo
nicht
ist
ist
23; ne n-&oq d.n ne nio-yunui
4,
und im
gestattet
».n
Joh
(es
:
16;
10, 21
ist)
Daneben
1, 8.
ne
noTuiiyV oy«
Kocjaoc ».n -re (mein
Joh
^H
r*.p
ich bin
üo^uif^Hpi Ä.n -xe
18;
7,
dessen die schafe nicht sind)
ungerecht) Hehr 6, 10;
nicht
ist
4,
meinige)
die
weiß, daß Gott die person nicht ansieht) Act 10, 34;
(ich
no'Y'peqiS'mxonc
Gott
dein gatte nicht)
nicht
ist
(mein zeugniß
(der,
nicht aus Gott)
ist
ne nno-y-re
.
(^^ Ä>n
g^i-ren
mensch
.
JVH, welches
ist
ne eoyon oy^eAxmti ncAAd^q
nicht das licht)
noyefcoA
*.«
ne
ist
ist,
menschen, bei dem ein dämon
doppelten negation
(dieser
dir
lehre
kein erster des monats) 4 Heg
ist
war
bei
-re
A.n
a^ti
all-
im B.
als
so gewchnlich im B.,
der copula hat;
(meine
-re
nevoypiuAii iwn
nÄ.icivxi
nicht eines
(er
(der jetzt
«o^fj
priidicat
Im
jujuoc.
"^
Iiiiuliger
nöc
*.AA&.
wie die weit
(nicht
bin nicht der Christ) Joh 1,20; «^h e-enejue
(ich
*.n
oyjUHi
T«jui€-»jui€«pe
(auch
ne
e,.«
A.noK
rÄ,cfeui
diesem und
n^c
ne
b. «>noK ».n
nominalem
mit
satzes
e^n im S.
.
e^«
tfj.K
^
die
ist
d.noK «.« *.AA*.
B.
e-re tiikojuoc
e>.« .
M.
nKocJuoc
eiy&.pe
n
für
b.
z.
im
Herr),
für B. Jun^pH-^
seinen platz zwischen z.
der
wortnegalion
Als
^as.
sich
findet
die doppelte negation
ist
—
ne
franz.
doch
ituA-TÄ. -»e A.n
S.
Joh 14, 27
giebl)
dem
selten,
ich,
(nicht
n..»>it cnlspriclit genau iinserm mittelliochdeutschen
ungeiVilir
:
necoo-y
Joh
1(»,
liest.
12
387.
228
XXXI. CAPtTßL.
nominalen
Die
nomen haben d.noK
b.
z.
welche
Sätze,
der copula
statt
304), negieren durch einfaches
(§
o-yptuAii
^^n
oypuijme ä.u
*^"'^
:
e^noK "^e e^iiOK oyeAo'A ^eii nc>.iKoc«.oc
*.n
nciKoc&ioc
g^juL
oyKoyxi
gering) Mt 2,6; &.II t
cong^ e.n
xx<^'\
gebunden)
Tim 2,9;
2
Act 6, 2;
S.
hkocjuioc
pnoqpe
d.ii
(dein
herz
gp*-'
ng^HTit
ö.it
juirnoyre vd.p xxe niemanden
liebt
dem verbum Ps 26, 3;
(alles
frommt
epoi
e^ii
schlummern)
iSsi)
Luc
sich
dir
ciye
2,3;
z. b.
:
:
Tim
lyiye
Joh <8, 31
(es
zu ;
relativ
S.
Cor
1
24
2,
ne ujige
S.
xxn
ist.
gation
&.ii
5, 6
Sap 7
Joh 1,8;
GoU
(denn
und mit
;
neujiye wird,
z.
niyige epoq ä.«
1
außerdem
bisweilen
proclitische
n
Das hülfsverb e
ne
Nicht
nciye
durch
;
xx
ist,
scheint
daraus
da
zu losen
bu)
oi-n
oux
jedoch
hat
dem
sah. lyige
epoq
A.n
wird ujuje nach
S.
oyon
?
(ziemte es
en*.
netyuje
:
und im (hier,
ire-vcuje
selten
die mit
&.n
n*>.q
Cor 11,7;
Die negation zu
(sein)
— Ä,n
b.
enthalten
(**)
ne
epoK ne
e.n
epoq
ujujc 6.n
:
der Vergangenheit:
utok
no-
die
*.n
B. nA.ue ne'reitiyoYujo'Y'
(ziemte es sich nicht sie (3'e
nicht
ng^H'xq ^yva xiTiiyHpe
cige «Ä.q d.n
;
ziemt sich) die doppelte negation,
anzunehmen:
I
g^" 'rco<:^iÄ.
Ebenso negieren mit
2.
haben?) Mt 18, 33.
Axeiyuje (was sich nicht ziemt).
worin das
n-rxxe
t^yui
;
verdanmmiß wird
(ihre
n&.'^g^Hy
in
;
lyiyc ä.« efeo'Ac
13, IG;
d.n
nd.tu£iuj
ne^itec ö^n (es ist nicht gut);
nicht raitleid zu
gewöhnlich
dem
iie
gnom.
Weisheit weilenden)
Ain'Xd.'xe
nicht gut)
ist
steht in diesem
AineKgHT coy-
S.
nicht in uns)
ist
ncvo^Hg^
eiAiH-i^i
ü
b.
«ne'yg^H'v ««.pg^o-re d.n (ihr herz wird nicht fürchten)
:
ziemt ihm nicht) 2
ne e&oAc
ne A-ym
negation des conju-
eigen; z.
Nie.
aufrichtig)
der
in
AiTie'Y'-r&.Ko
2 Petr
minalverba, (euer rühm (es
iVAeve^y evu
instans
«KU
Cor 10, 23;
1
kckoyi
ic xxxxt^y *.« (sie sahen,
-j^e
:
die Wahrheit
(und
ndw^iiiKoq d.n Ps 88, 2
ivi^*.!toAxid.
nicht)
nicht
ist
uns nicht)
gefällt
eii
:
doppelte
Die
6, 24.
nicht
ist
außer den
A.'j'ui
z. b. itcä.-xi
Ä.it,
Sache
(die
e>.n
ist
(das wort Gottes
gationslosen satzes ist besonders dem sah. dialecte is.n nach dem prädicat, falle vor dem subject, *.ii
g^oii
ich nicht ein aposlel bin)
A.n
!X1" »xxxi>.y d.n
****^
daß Jesus nicht dort war) Joh
ujoon
it-eo
8, 2,3;
Ps
oyefeoA
epoi e^n (noch ein kleines und die weit sieht mich nicht)
Jid.itdi.'Y'
Joh 14, 19; A.Y^^'T "^^
'riun
kein mensch)
(du selbst bist nicht
prUdicats
junp
nd.y
itikocjuloc
d.n,
.
*.« hat.
.
nioiufe pÄ.n*.n
B.
niju.
g^iufi
KCKOYxi oyog^
e-ri
.
Joh
.
eiyxc A.nc oy&.nocroAoc
:
losen verbalen
nujd.oie juLniio-y-re
:
«>.n
it
dwitOK e.«f
:
d^n
"xo'Ag^
(wenn
n
der, raitteläg. text
Die negation des präfix
388.
en
oyek.nocroAoc
wo nur
Cor 9,2,
n-re
^oi it*.iioc"voAoc
icste
ud>.n&K
cijy2:c
:
g^munre
irro
:
a.ii
bin nicht von dieser weit)
(ich
ei.n
persönliche pro-
(ich bin
21,7; iv-ao
das
selten durch
Ä.tt,
negiert ist
,
wie
juixion
:
e-xc
üjun,
die ursprüngliche form S.
im B. mitunter die doppelte ne-
sind
wohl
stellen
zu erklären wie:
I
229
DAS NEGATIVE I'KAKICAT. nipuixij
jk-y'^*-*****-'^
und
ne
es
Äeii mofiHO'yi oyog^ iie efio'A ^cii nine>.p'^
cfio'A
e^n (der uicnscli wird
AiJLXd.fev'rq
dem glauben
nicht aus
ist
werden aus den werken,
goroclilfcrtigt
Jac
allein)
24
"i,
daß
aus den» glauben gerechlferligl
sie
Das
verbale
welches
prUdical,
—
negation
hat gleichralls die
hinter das siibjecl des Satzes; (seid
besser
nicht
iiir
UL5UOC (seid
ihr
uifien
o^fon
c^iue-xoYpo in
xe nxoeic
ne.1
Mt
ncx
U':soeic
xxh
nit-iil,
e-aoyo-r eyjiuo^
es.«
n-o-iuTen
Ä,n
ujJtcT;;
\e'(z~z;)
Job
(oyoii)
e-r-xui
e^o-yn xijmoc
e'X'xm
e< ii
35;
4,
e-öuovi
ncre
iiijui
306),
jodoch
k coo-yn e-iJu.irxepo iTünH-ye (nicht
iVÄ.fi ui
Herr!
Herr!
(§
setzt sie
*.«,
.
.
xe noc
i\hi
itoyoii
:
angeknüpft wird
xxh
26;
6,
aiaioc
uic^hoyi
e
mir
zu
der
jeder,
cr-xui
es.ii
Mt
welche sagen? ouy
nicht,
es
ci^
B. üjih n-aiu-re«
z. b.
sie?)
als
cn
im S. auch n
und
*.«
int
25.
ib.
ist)
durch
-^opuu
p6.A>fi
;
e^xiky-&xxiKioc ä.« efi.oA s5en niofeHoyi (Raab die luire
wird
sagt,
kommen)
himmelreich
ins
7, 21.
Die negation vmi und häutiger u
Verneinung beim
c o nj
pora gleichmäßig zu das
aorist,
.
wie das
schlagen
perf.
I,
überhaupt
sie
auch die
ist
ewii
.
verb; doch
c r te n
i
einige,
:
Hl,
tut.
g
ii
form der
niichsle
lassen sie nicht alle tem-
das plus(|uamperfectum, der
und
aus
bilden ihre negative
form vielmehr durch besondere negative präformative.
präsens
Das
&.n negiert,
Job
8,
I
I
zunächst wortnogation
ist
die doppelte negation
n
8;
bin
würdig)
nicht
OÄ.poi
cvw
o-^-^e
A.UOK
coo-yu nüch, nÄ.fiii
hall
uuuioi
\,
.
i>.n,
.
eil
iihcjuli
27;
o'\\
äu
i<'li
bin
nichts
oy^e
cvn
aijuloi
i\-xcriicoo'yi\
inchl)
Cor
\
«.'AAa. o*k
&.11
(er
konnnl
•re5C.*»P'C
;
(wir sind nicht unter
M. encdJULi en
(sie
1,
26;
ii*.i
evn
fällen
H.
B.
(ich
H-
dem wis.sen
I
I,
xfii^H Ä*. geselze,
B.
nicht)
Bar 6, 19.
selbst) :
iirie^pro
«.n
iKtt
ii-xe-vu-
ik.c
6.11
gnade)
(er
n-^uioon
bei euch)
^k,AA«..
ihr
loo npuijui
c«.u
S. n-xitiyoon
28;
M. iiqe'A-
evn.
ckhok
allezeit
uiilcr
(icli
\\•\\^
8,
f iiic*.fcfe*.xou
i'*.p
S.
oy^c
:
I
Job
(weder kennt
iiqepiio£ii
c^iioAioc
sondern
mich
n*kKc"iiu-x
UKSo-yujx
56;
jiiaji«.^*.!
,ju.n*.ciuj-x
aber bin nicht
niciit) .loh
(du weißt nicht) B. «^juniiy*. *.n
(du siehst nicht das antlilz der menschen) Mt 22, 16;
iiquHY
einen)
nicht
welchen
orro-x
durch
oy^c a.ii
36;
7,
*.it
cfeo'A
19;
8,
Job 9, 16;
tvMJUii-xn A.U no-yociiy iiiAi S.
sehe
in
Iß, 18;
n-\(\->
JUi*.-j-*>A."x
(er sündigt nicht)
sabbath
B.
b.
z.
noch kennt ihr meinen \aler)
den
—
3,10,
nicht)
aber bin
(ich
nifiien
kennt ihn nicht)
(ihr
(wir wissen nicht)
nxcrciicmo-y" A.n
ncHoy
Häufiger aber und im S. regelmäßig hat das präs.
B. ii-rencjuii ewii
'Aivi^Y
du
(dieses weißt
evii
«.ii
'^i\*.y «^ii eoy«.i (ich
;
-xe-xenciuoYn AiAioq A.n
;
KCAii epuio-y
3,
H
euch) Mt 26,
allezeit bei
nicht
wird im hob. dialect nicht selten durch das einfache
\
&.noK -^e ^ucjuiu'veii
b.
z.
gÄ.
^ä.
ib. II;
nuoAioc ni^juo-x
Hom
fi,).");
:J80.
230
XXXI. «;apitel.
wird
S.
[in
äu
k der
d;is
futurum
Das negiert,
b.
z.
werden
zu
u'^iies.i
diesem
feste)
eg^pHi
«^n
Joh
n'AÄ.Ä.y
(er
wird nicht hungern) Joh
.
(sie
nqit*.'rp*.iyuiuir
S.
22,
1
nqit*.g^KO
S.
;
im
selbst
ist
e^ii
nicht
^Hro-y ng^enncH^oo-y
22,4;
lassen)
Selten
35.
6,
.
ucc riA.'V^A.n epoq Ä.n
B.
fürchten) Ps
nicht vor Übeln
&.n
ii
werde
(ich
en«>.iiy«..i
8;
i,
wird mir nichts mangeln
(er
nr-coo^"
zu c, also:
S. u'^iid.pg^ore «.n
ihn nicht richten) .loh 3,18;
werde mich
(ich
nach § 21
s(j.
wird in beiden dialeclen regelmäßig durch
I
e^itOK
B.
heraul'iiomnien
m.
2.
Joh 19, 10.
(du kennst nicht)
boli.
fut.
^>..H
die
I
einfache negation durch A.n.
präsens
Das
390.
mativ A.q
eq mit
:
wird durch
II
ii
zu
iiei.q
it
neq
:
Nom imperfectum nur durch n fehlt bisweilen im S.
sich
Joh
34;
3,
nicht von brol,
Mt
sittov)
n-reityine
-ikC
oux
nicht,
—
12, 14
wo
neqoYHg^ An
An
Beispiele
An
nqejui
(denn
er
Ä.n
weilt
Joh
8,
ä.«
50
hdschr.
dem
die
Sir
A.n
—
AiiULoq
;
was
er
Unregelmäßigkeiten
134;
Das z.
AU
1).
negative
nApe
fcoeiK
neiiyuine Joh
JU-VAA-ic
11,4
futur.
nipuijui
und
—
II
A.n
für das
encAfcfcA'xou
(denn
ihr
Rom
14
wo dem
(i,
—
entspricht
c,
form bietet das
der
wie
eneiJULOcxe
in
eines n, wie nncK(3'muj"i
nneqiyoon nqujoon
für
UAiun^ idcr
33
Selten wird die zweite negation unterdrückt,
ncK(3'uiiy-r
;
A.qnAO'^
te\t
:
für
tode)
:
neqnic"xcyc
ncqcoofn
xc^^^e^pic
oa^
sondern unter der gnade)
Pevk. granmi.
:
Cor
nccro hak ei.n (ouz 9, 16; VAp ^a c^noimoc au a'AAa ^a noAioi
npuijue (denn du siehst nicht an das
zum
2
S.
nnojaoc ä^'AAa
andre
(ich
noyren
eure)
S.
9,
:
nicht
a.ii
nAqiyoon au
neqg^Apeg^ Ä.n
-xe
S.
eg^o
nicht
das
S.
Luc
A.n
suche
der boh.
sagt)
sage euch
neiconc
hat;
wo
(ich
ne-xe
nicht
wortaegalion auffaßt;
namentlich die vorsetzung eines incorrecten hasse nicht)
:
itc«».
fälschlich nneiuj'^
weiß nicht,
ge^
geselze,
27,27;
a.«
den sabbath) Joh
proclilica fehlt.
neqeijue
als
ou oiotoaiv)
(ich
«.u
uö.i'fg^o
ich suche
iuninn«.
Ai«.e.ye>."x
ou xaroixsT) Act 17, 24;
nÄ.pe'jren5(;^H
;
crc'xnujoon rA.p nicht unter
(er
nicht
5, 10
miK
nACOo*^
hcä. ;
^
*.it
(denn diese sind nicht
HÄ^uioy
iic*>
nA.iKui'^ re.p
nicht,
cne-req-xtu
hält
s'lcaTt ooi)
sah.
neiiyine)
indem er A.n
hat,
^^
dem maß,
d.n
-xd^g^e
nd.iKiu'^
;
ncrniiKA (denn
ncÄ>
«u.ne-req'xm jujuLoq B.
t-ivp
Das
unterscheide!.
B. n*.pe
:
nicht nach
geist
glaubt nicht, ou 7rt3Teu£i) Joh 12, 44
(er
epoi
6, 11
^r^zw)
eine sah. (er
ne
das mangelnde
n«..i
17,15;
iptoTO))
An
t-Ap
ueiiyiite
1
(lies
meinen eignen rühm, ou bitte
so daß diese negative form
B. ne^i-^^ui juijuioc nui-xen *.« ee^fee
trunken) Act 2, 15;
jk.noK
den
giebt
epe oder nepe
S.
indem sich das präfor-
negiert,
a.ii
.
verbindet,
proclilische
^eii oyuji (denn Gott
.
anllitz
e>.n
«».n
r*.p
seid
wie S., (ich
An
der menschen) Ml 22, IC,
enjuoy
(diese
krankheit
ist
A.n.
dem
präs.
cuiik JuxiAyA-xq
mcnscii loht nicht
au
II. :
von brot
doch
ist
es seilen,
cpe npiujue nA.uino allein)
Mt
4,
4;
S.
DAS NEGATIVK l'UAIHCAT.
H cpc mioyie
ue
zu erbarmen
sich
.
'/)
um
ne (ich kannte Äen '^iOY^e*>
ihn
ni(
Ii(
ne
iwn
Juli
i
'2,
•)
tec u
r
|)
ne^pe
b.
z.
ni
i
I
i'A.p I
UÄ.qoyiuui
v«*.p
ejuooujc
iie
evii
ne>.eou
negiert
ne
A>n
nei^JULoy
nncincv-xc».£>OK
A>n
sie
um
Beim perfect
und durch
nenTd^q'^ nn-rn JunociK c&o'A
^en
wie
,
das perf.
.
en das
.
. .
im
e^n,
cg^ofn
z.
xooc
9,
n*.euuT
&.'A'A».
Ainequ|Hpi
i:esandt)
3,<7;
8,
i2.
7,
erlülliMi,
wcLien
2.
Mt
»,
des
dialecte
e^n
en ujh
Nach
bin
Moses hat
(nicht
Nur
6, 3 2.
npuijue
efco'A
(deim
g^n
g^su
z.
b.
:
.
durch
B.
.e^n, M.
.
n-x*. ne5(^c re^p Ä.n
:
«Tiv 'ret'pd.c^H
mich
ne
B.
e-r*>.ii
a>.n
it-rö.i€i
:
VÄ.p
gckonnncii/
ä«
efeo'Aof
sondern
e-diae
Ä.n
v'«.p
die well
in
allein
aufzulösen,
nipiu&ii
c^'^
söhn
juxiä.'^a.t
durch
sie
:
ncr*.
seinen
orroT
nicht
B.
;
Gott
hat
i^ekomnuMr
sie
"^cgiAii
zu
nti^i-
:
worden)
aih
iiiH
ninnei.
"lecoiAjie
e-x£ie
bitten
einem fragenden
«^n
n
n-xe».
denn der maim ist nicht M, 9; S. nenconc i'e^p oyn'Ad.nn, M. nenconc ra^p n&
e^n
unser
.
n-xe '^pjk.t^n
Variante
die
ist
nicht
gescliatleri
auszufallen,
n'x&tuuiooiye
bin
.
csSo-yn
Job 7, 42
(nicht
ich
.
im
negiert, ei.
cg^o^fn (denn Christus ist nicht ein-
neve^p nexi^yccn-x
t7:
A.n
ne-rek. i
Ä.n efco'A
ne-re>.ri
;«lenn
(ich
wcibes
c»Yn'AÄ.nH 3.
also
ne-reiwc-xoc A.n
merkwürdig
28;
u-x&.qu]Uine Oll
*.n,
eniKOCJUoc
oyTi^p
nxd.'ycnxr
»'«.p
xxh
;
ju.*.Tek,«k.-r
e'XOKoy
ä,'A'Aä.
JuvuycHc
^v
die beiden andern dialecle
regelmäßig
v'ik.p
(hat nicht die schritt gesagt)
2^».poi
wo
*.*....,
nändich
nc5(^c ra^p
24
o-yuipn
AU
wird
ne'r^k n5(^c
b.
n*.*.
:
gegangen) Hebr *.n
II
durch das einfache
S.
n«w
I
dies
gebrauchen.
II
Das |>erfectum n
perf.
dich
JuiuycHc i.u
:
euch das brol vom hiinmel gegeben, sondern mein vatcr) Job
im M. negiert n
z. b.
*>n,
.
b. in
z.
n*.iiu-x
'ic^e ev'A'A*.
-xne
g^n
ii
wollte
(ich
*.n,
ne (mein
'286.
*>n nur worliiegation,
ist
I
niirreu iuniuiiK efeo'A
e^q'^
durch einfaches
i»ju*w're
nu]
g^ju.
epoq (denn auch seine (er wußte nicht, oux wußten nicht) Bar 6, "13.
itepe n6.cou iiÄjuto-y *>n
:
nur ilurch's wort lehren) Mi.no.
nicht
*.u
june^i
{^'I'
e«>!i
gleichfalls
brudcr würde nicht gestorben sein) Job II, 32; S.
'^oy^*>J>^
oii
*>.it
ue>.qciui
B.
nnew^ijui en
Rl.
tuturi
*> i\
u ut eA&oiyi
ev
oy-^e uA.p iiequeciiHoy ii&.yuA.g'^
,
7,5;
ne,
Ml
t
durch das gewöhn-
II
nA-icuioyii juiuoq
«.noK
B.
oy
;
7,
ihn)
H. iievytxii *.«
;
Das
.{
,
wandeln)
brüder glaubton nicht an TjjOöi)
I
b.
nepe neqKcciiHy fÄ.p nicreye
:
vergessen
uiclil
das einfache &.n negiert, selten im 391.
negierten präs.
z.
iiiieqoYiuuj
:
wollte nicht in Judäa
epoq
durch
nc unterscheidbar,
folgende
lich
wird
bleibt aber \oni
t^n,
.
GoU
(oder will
Ps 76, 9.
Das im perfect
SM. durch n
231
ist
(ior
I
nicht
plle.yt
zinn
e-xo^nAXotyi
iioyui'x
irrtliiun
gewesen)
1
Thess
das proclitisclu! n auch im boh. e^n
(haben
^en
n&inii«.
wir etwa
nicht
n<s,inn& in
:
einem
3!t2.
XWI.
232
Cor 12, IS;
geiste i,'e\\nrKlell) 2 jUie^K
AiH
:
slater mit
pus seine eigene negative form Beispiel
negalion zu verstehen.
of re
-vorropoc ntyjujULO
13.
juiJuiuTn
iund
zuführen,
daß
I
PL
/.
iuneii
iunn
:
und »es
Im S.wird
entspricht daher
puijue
AAne icA 10,
eneg^
eiieg^
AJineqejuii
8,27;
r^'{6.-{zxz)
uo'Y'13'VHfi
ucyoTHHfe
g^e
g^ii
(niemals
ev^Lpd^ö^jui
d.iq
£-oiTj3iv)
8,
niemand gesehen, Israel
Jiinicsooc 14, 9;
nicht
ne
:
im
S.
7,
:
crfie
45;
*.'Y*oei
e-ripi
Aie^nofei
nofie juneqi\o.y
oux
II
oy jume-rnn-rq (warum
junoYejuii
e>.yui
:
junoycume
,
(S'e
40 :
jU.nequÄ.'j'
epoq
JunnpgJuig^öw'A 8,
33;
habt ihr ihn nicht
wußten
(sie
nicht)
cpiuoy
:
^w.
piJULC (ihre priester Heien sie)
Ps76,64;
das negierte imperfect entspricht
epoq oysLC juueqcoyuinq
o'^'^e juineqcoyuiiiq
xih
Rom
juncK-
B.
;
glaubten ihm nicht, oux £7ri3-£U3av) Joh 9, ä.ii
:
o'Ai
B.
s-^voj;)
iioy^iipe«. Ainoypijuii
Aine ucy^^^^Hpe^
ist
eipe
June
<^-\
1,18;
AiiienepfiiuK n<^\\ eneg^
m^cHqi oyog
TCHqe sie
«eynicrcye
A.£ip*-oA.xj.
B.
|xt^
durchs Schwert und ihre wittwen weinten nicht über
jLinoyienooY'rq
june
40;
(oux si-ov ooi)
ihn
jemand so ge-
hat
Süjpaxsv)
erkannt?
aorist, z. b.
AiHd.ipH't eneg^
ca.-xi
«ne
[Xi)
Aine-xeneiiq
gebracht?
dem
ujume (ohne
'AA.&.y
haben niemals jemandem gedient, oeSouXeuxafisv)
u'A*.ewY eneg^ (wir
oy
22, 30 vor.
der Vergangenheit und
in
puixii
Aiireipuijuie
c^e^i
(hat :
coyiuiiT (oux £YVu)xac
e-ȣie
Num
auch jmnq geschrieben;
s(j.
nicht gethan,
hat
(Gott
JUine
iune
3;
1,
ii-&e
46;
7,
Abraham
A.-xn.'rq
:
Joh
sysvcTo)
Aini-xoc ne
19;
m.
d\e o.
vollendete handlung
lyaini
ujö^'^s.e
(das hat
epoq
ii*>y
ursprünglichen bedeutung
negierten griech. perfect oder häutiger
<^\i
sprochen, eXaXr^aav) AJLn&i
und
Axnoy.
Luc 22, 33.
B.
«.nee
/.
bu jm hervorgegangen
hier,
seiner
in
noch im
es
ö.
dem
juneq
o. m.
juine-rii
:
gewöhnlich;
die
dem
JUine
nichts geschehen, juine
437.
hat Luc 22, 53 eine unrichtige Variante xineTe-i^n.
verneint
Ä-r<3'noYq
e-rpeYeAei5C.e
noch zeugen vor-
stellen
juine
f.
aus
ist
die ^.sg. auch Ainei
für die 2. pl.
jüine
juine
nein« kommt
nicht,
zunächst als wort-
perfectum xxne.
2. xxnci^en
perfect
dialecten
allen
in ist
Fragm.
m. iUneK
2.
Das negative
da dieses tem-
&.ii,
.
ist
NEGATIVEN PRAEFORMATIVA.
DIE
juini
.
it.
aorist
eigö.q'r*.oo Ä.n epe^-roy ng^iiK*.-
S. i^yui
euch verklagen)
sie
heim
«.n
fremde ankläger zu
1. Stj.
hat. :
iie-
nicht einen
ich
itiy«s.qeirie ft.n itgi^iiAiirvpe g^ifioA
er pflegt nicht
B.
394.
(habe
Der aorist negiert nur selten durch «.n oder
393.
ne-r*.iceju.nH-ic
e.n
eycewTcepe
d.u
Mt 20,
dir festgesetzt?)
ce^^cpi
of
julh
luiiAievK
iriekicAiit-x c
CAI'ITKL.
:
;
oyou
1
8
B.
— wo
oyon ni&en niju e-rep-
jeder der sündigt, hat ihn nicht
DAS
noch
geselioii,
DiKS
sie
(li;ih(Mi
aufzugeben,
b.
z.
(was du säest, soiv
a-oUctVTji
fiTj
dung des Aine
Sap
ne
.
2
H.
xxh
10.
IS.
:
wie
aiicli
ist
ou C«>o-
stirbt,
juLnqu«>xioo
in
Verbin-
die
wird
(er
7.
im
\on juine
plusquamper-
ein
S.
ne junq-xtu epooy ne
b.
z.
ist,
ne
iv-ym
;
nicht
e.s
Verahet
inslans,
(i
Rom
A.qiyi txijuo-y
xineqiuiisS
wenn
36.
15,
sich
selten
PS.
nicht gesagt)
"27
bildet
das jedoch
lectuni, ilincn
.
.
Cor
1
dem verbum
mit
keine person ansehen)
Durch ne
u^ok
leben gewonnen,
niclil
:i,
seine eigenlliche liedeulung
oline
soltiMi
Joli
I
oux TjZouaav)
[xr^
/
ne-xeKci'^ «.juoq
B.
li;it
ouoi s^vio/ev)
.
.
geliüil
iiiclil
xine nur
ühor.si't/.l
|)rii.^(Mis
Tzoizizai,
ouy siopa/sv
yt'kainit,
AiHoyciirreju.
233
l'BADICAT
NKr.ATIVI-;
june
halte
(er
cpoi ne (und
fiOHö^i
'Aö.ei.Y
niemand halle mir geholfen) PS. 178. 2. perfectuiu 1.
S(j.
m. junev-jeK
ö. m. AinÄw'ieq JL3Lii*.-rec
f.
M.nA.-ic
aus
ist
oder
daß es meist das
z.
b.
xxei;
nse
«^«V
'^p«
haft
Num ei
mangelt I;»,
(denn
:M
—
noch
;
:
'meine
-7.p£aTiv)
stunde
f
e c tu
habt
ne
ouoeTTto
ic
se ne
noch
nichts
war noch
(meine zeit
mc
junev-xe
.lesus
.'j7
das
B.
;
ouiro)
erfahren? outto)
.loh
N\ar 7,
Gen
b.
z.
2, ü
:
es
B.
ue
;
uioy ne
eooy ne (denn
ne
war
noch nicht verklärt wor:{•»
:
xci'yiÄ.^jH v&.p
nicht
OTHi ne ju.n&.-xeci n^xc -xeqoynoy.
8,
(ne), im S. auch wohl
nicht geregnet!
June>.-Tq'Si
ioo^cta!)-/;!
plus(|perf.
-loh
;
einfache tempus im neben.satze.
noch
ne
(>
noch nicht gekommen,
kennen gelernt, f^oiTzm
diesem
7,
häufiger als das simplex,
salze
ne xin&.-xoYCoyn
stunde
.loh
m ne Ainis'ie...
ue
-xc
ihr
hatte
[(lott
isl
ne
ijin«.-voYCOYen
ne
deim
^OS'.aav'
2 0,
'.).
sie
hatten
Fehler-
juin*.xoYeAii f».p nc nne JunA.xc -xeqoynoy gi'kommeri: .loli 7. .'Wi für H. se
oder es steht nne dafür im
seine
kaum
ist
iJi}*.n-ie
zu rechtfertigen.
HA-oyoeiiy «.\iok juiTi*.Tqei
:
geworden, denn
nicht
bei
101. 102)
(Z.
ou~(o
ujuiui
re.p
gei.st
ne
i'&.p
Schrift
m pe r
VA^p
T^v
o'j-(ü
eine nach der analogie von
;
erwartete und vollendete Vergangenheit, griech. outtuj oder ouos-to noch nicht wiedergiebt,
unabhängigen
nn&.
noch nicht der
Junc ikurli das chaiactci islicum des
citd'achcii
die
g^uioy
ninn&
ju.n«k'xoYT£i
die
iunekioT
fiewohidicher steht
im
ist
M.nÄ.-xc
«len,
.5.
Axnek.'rc
iuin*.xe-ienejiAi
B.
i;
Das pl us{| ua
ne
jULUA.'rq
:
-lekO-ynoy
voeTtö;) Mtir),9.
ju.n«^'ic
ju.nA.'re'in
:
gekommen,
nicht
nejiin*.ic,
:
juines.'ie'x^en
n».cHoy *.noK juniv-xeqi
i,
juin».-xn
2.
hervorgegangen
*.'re
so
juu*.-ieci
:
jan*>.-iK
dein
verneint
june».-re
noch
june^ren
:
form jünTd.n-re
gebildete boh.
ist
395.
/.
JULn&.-ie
f.
*.
juin*.-re.
PL
juind.'f
2.
perfects
absolntnm
ne
S.
in
-xe
B.
|
234
XX\I. CAI'ITEL.
aoristus juno^pe
3. 396.
S(j.
I
%x\\iK\
:
juc!
iit.
xxMü-K
:
JUCK
/.
iu.nA.pe
:
.
2.
m. iund^q
.").
iunewc
f.
Der negative
bu ärt
;
nommen.
:
iucq
:
juec
wird
präs.
.3.
june^y
die alte
diircli
den selbständigen
:
Juepe
TTOtsi)
.Joh
7,4;
nd.nÄ.c
june^pe
Aiepe
:
Mt
kleidstück lege)
TencooTfit
9,
g^^Ai
'AA.e..Y
IG;
b. oyve>.p june^pe g^Ai
z.
-reueiui
o-y-roeic
(du
©Yoit
:
pflegt
ist,
ni-ruioy
:
viiju
nicht
^^.T7^s.^H
pllaiizen
das SM.
iiiJU
Tii£iuiK
'2k.e
altes
(wir
wissen,
jund^cep
pne-öocy juncT^giToyiuc
(die liebe
31
9,
Rom
;
13, 10
S.
;
nicht)
q'^Ki'^
Ml
juepe ne'ync*.g
— wofür
24
17,
Juepe
steht;
d.«
'A&.&.'y
(niemand redet im geiste Gottes)
Fragm. 431
lesen)
Ps 50, 18;
sündigen)
oyon
;
I
Joh
Cor
n^H-rq
(jeder,
der
xih Ain&.q^xi*' niqe
6;
3,
I
iueKoyeiy
S.
e-rujon
lufeeit
xih JueqKui juninc'rd.ioYv|ric g^ixn
oyog^ Jun&.qoYUiAi e£toA
stock zu
Jun'A(3'c
•^d.ues.nn
Joh
pflegt)
e-s^iyoon g^p*^i ixoH-rq jueqpuo£ie
zu
:
juiid.pe c^'f cui-veju eg^e».itpeqep-
•s.e
99 auf dem berge lassen?) Ml 18, 12:
nicht die
1)
opfer)
nicht
willst
juTiA.qep»o£ii
cyuj-vHit
niyei.i
zu nehmen, daß er ihn auf ein
kann nicht
ich
epg^uife
gi
ncreupeq'^-cfiui
juiuoi iiuiuj
S.
irvoo-y
(wird
er
B. iiiju eiy*w.q<3'o tioyiÄ.g^-
Äen neqoyr&.2^
und seine frucht nicht zu essen)
(wer pflegt einen wein1
Cor
9, 7
—
wofür
neujÄ.q-ruKS'e lio'yjui&.iieAoo'Ae nq-ijuo'yui«. JUTTeqKA.pnoc JunÄ.qo2^i
^en
niHi
plU-yt".
liw.sLn,
ly*.
eiieg^
;
niujHpi :^e ne^oq igd^qo^i
sie noch nie goschelicn, auch jetzt nicht zu über den bau der Ihatwörlor im koplisclion § 45.
»Eine handliuii;, weldic, weil
geschehen
form mit e ge-
*2ke
eqiyd.'se g^n oyiTnÄ. n-ie niioyre
&.'Ao'Ai
J \>
S.
""^^^^^
oyriuic jutepi u-ieqg^i-xc coyc^eA-xi
flicken
juepe
:
richtiger
vielleicht
g^rxeii
die;
im
II,
das hier.
ist
participiale
-requrre (euer meister giebt seinen groschen
iiim
präs.
iueq einmal juq (Z.385).
für
satz die
ihrem nächsten nicht böses zu thun)
(^'AiA
bu bezeichnet,
iieijatioii
ne und dem
juepe niioyve ciu-rju epeqpiio£ie
's.c
ne-r^iuoy Junecujt^Hp
12, 3;
juey.
e'A
daß Gott Sünder nicht anzuhören
pflegt
Aie-xre-rii ?
(niemand thul etwas im verborgenen,
ng^iun
neuen
(niemand pflegt einen
:
|
:
jucpe
S.
|)flegt'),
'Ae.Ä.Y re^p pg^iuA £ju
ng^Ciiuc
[juien?]
von uje.pe, und bezeichnet die handlung
die negalion
ist
nicht zu geschehen
iiofii
verbindet.
II
juepe
B.
:
Der mitteläg. dialect gebraucht die sah. formen.
junet^pe
in
:
Aj.uA.pe-ieu
für iuei findet sich jui (Pragm. 431),
Selten hat das S. in
B.
junewit
juepe
aori.st
dem
unmittelbar mit
'V
/.
2.
unter der form ju im H. mit der copula
sicli
die
/'/.
juepe.
:
235
DAS NECiMIVK l'HADM.AT. ujÄ.
eneg^
.loh
8,
haßt); &.n
noiine
Aie^pii'^
iini<\fV'cAoc
OY2k.e
werden
öP*''
:
xx\i
auferstehung
der sie
jucyojuooc
oa.i
freien
wie
sein
die
efeo'A
nino'Acjüioc
können
30;
2 2,
iULOiyi
itcuiq
.loh
wiedergeben,
fulur der gewohnheit
ein
Aicyrsi coijiac
sie
gefreit \'6.
5,
dem
10, 5
(dem fremden
für
(Gott wird
gehen
tineyoYA.ooT
S.
nicht nach,
oyujaaaao
Gal 6, 7
nicht verspottet)
oyeppA. fA.p n"rc
sie
nc«k
ou
oju i'J.
«i,
june^pc
:
axoXooOr^acaaiv)
\ir^
Jue'Y'KOJUujq *.\»
;
M.
jueyciy^- iioyAiOYii-
—
nicht erretten,
sie
oyoypo i'A^p oy^e oyiuiOTnoiuoY nwoyujxHiq
noch den menschen regenwasser geben) Bar epA.'rq
iiuo'Y'iyrA.ooq
;
Bar
aiicii
niioyie
oy^e
R.
"7 I
efeÄ.'A
uiiyejuM.o june^y-
B.
S.
;
in
sondern
0,
kriege)
oiuoy nni'AiuAu (deim einen künig eines landes können n-re oy^^^uip*.
'denn
,
cen&eAKU)ö.i iiciuq
für B.
jueyeiyueojueq
oy^^i^iupA.
b.
z.
s5cn
o'^^i.e
vergl.
aus
ver-
(eine 57(5;
M. JULeyeujncojuoy
erretten
nicht
(er
qcpujA.'Y*
Z.
Ähnlich wie he will go heißt: »er pflegt zu gehen«, so kamt juiepe
qüoc^ H.
nicht)
-iA.iies.cvA.cic
noch werden
Mt
engel)
für
cyii».ajunie Ui>e iiiiei.i^pe'Aoc
weder,
sie
—
3;j
i,
mit
oooyv en'iHpq
xx\i
sSen nmoAcjuioc,
juin&.yujue.oxxoY (sie
£"
'^*'P
&.'A"Aa.
sie
I
aber bh^ibl)
sohii
parallel
manne überhaupt
einem
mit
Luc
nicht)
—
20
3,
juecige>.xe
iiciifeH
redet
niclit)
nützt
(er
oyiuioii&.5(^H
S.
;
ständige
kommt
(er
xieqcpiye.-'y
S.
immer im hause, der
nicht
kiietlit bleibt
!cler
35; B.
6,
52
für B.
nnipuiiai.
Oas sah.
praeteriti, g^ifiio'A
wird durch
daß
(jott
betrübt zu sein) Mix;. 2t()
niyA.sc
'A
dtMi
nsocic
ivrcTJui
es geschah,
c-iA.yc
Für
.S.
ha^c
(In
luof
nicht gab,
bitte 2».c
Z.
isl
:
so pllegle er lücht
nc xxec<^ULi^o»x
cCluik ujA^poc
(wcrm
AiJUA^-re
nccouifc;
iica.
sie
zu
ihr
zu
worl hervorbringen außer blos ihre
man mitunter
begegnet
ÄJieq
b.
z.
Ben»!.:
iUA.citoi 4.
Tu tu nun
imcu
f.
nuA.
2.
ni.
l'l.
I.
üucu
2.
üncxcii
zusaninieugesctzt
;
fiiliu
unc
es darf
ist
I
f. :
l
I'kvuo.n ;
kann
^sie
Sg.
Das negalise
nach
i
XVI.
AZ.
einer
nebenform nnl
ä.
:
du gedenkst nicht) S\r II. 25;
JUAwKpujmccyc
(er hassl rucht) 38,
Pap.
Nchreilieii
aoristus
nA.q JuncqÄ.rrHiJLA. ue iuieqjuiK«kO iion-x
'^
ihm seine
sie sich kein
keinen menschi'ii)
Irillst
ein
eiie'ritHy ha.«
Nie. i, 33.
xxcK,
JUIA.K, JULA.q, jui«>.C/
Aiekqjuec'x
iie mitunter
uns konuncnden nicht begegnen)
zu
ecujA^iiiioy
;
gehen gedachte, so kotmte angelegenhcit)
vortretendes
b. 2.'^<^ iicou iie jucicujr?'jui'5'c»ju ÜA^nekirrA.
(oftmals konnte ich
ecu)«wuiyuine
(wcim
uepc z.
xia.K(^u 'Aa.ä.y itpuijuc
;
iUA.qnoi
ucg^A^i
schreiben)
inciil
(er l'a|).
kann inchl I'.t.
hnc.
imc
Tiitc-iii
.">.
.
>
.
aus der negalion
;/*.
hiicr|
n\»OY it
ihm nie ein «.u folgen, wie
:
f.
iiucc
-i^''
nney.
und dem hüirsxerb fehjerliafl
c
itnA,AA'xou
236
XX\I. CAI'ITKL.
ujÄw'reqi
A.II
(Luc 22,
für
-se
nitd^cui,
(XYaUov)
Prov 13, 13;
nite
]
du
wird
niciit
^H'v
epon
J)is
für
offenbaren)
jucy'^
oy*.'AeK'iiup
puiAie
c3'e
396;
Z.
B.
22, 4 für S. ii'^Hd.pg^o-re
6,37
austreiben) Joh
oyuiitg^
B.
für S. iiequA.nekY
ep^Se^e
38;
nqii».-vp*.iguiui'v
mir
wird
(er
Das
(sie
schehen,
[J-Tj
e^ii
mangeln
nuecujiuni
YSVoiTo)
Rom
du
(du
(jüL)n'xoeic B.
Gen
rum den
eko'X
S.
17.
2,
xe
nneug^ei
wird -^e une für •xe
oft
•s.e,
ziehen,
constr.
so
g^Ai
S. (ihr
negativen
möge
(es
nicht
soll
ge-
nicht
b.
imeK^iu'refi nncK-
nneKg^oi'i^t
imeRpnoeiK
nicht todten,
ou cp0ViU3£ic,
:
du
nicht stehlen,
imeKepnipd.7m (ihr
fut.
III,
-xeKü^c,
so
-^^iiiie
vertritt
om*.
's.c,
EXiröipaosic) 4. 7;
auch das negative futu-
oomuc
daß du nicht
conlrahiert,
nncKnipek7e
:
ihm nicht essen, ou cpa-
von
sollt
nicht falsches
sollst
julhöc
z.
b.
u.
w.,
s.
fallest)
z.
b.
Eccl 2, 7.
(Luc
•^iniidwO'yoiuq
uiid.o'Y'Oiuq.
seinen
daß tttieu)
oyog^ nneiy
51
uiiey^e
:
(frucht
Das regens itne hat die Hihigkeit das hülfsverb euj oder als stat.
für
1
eneg^
ujd.
efeo'A
z.
,
nitoyzt
(neige dich nicht,
zu
Ps 22,
den Herrn versuchen, oux
das
8,
B. iiiieqopi-
itue'rnnÄ.y epoi
:
nnecujuine
Imperativs
sollst
18;
iujuioq
Wie
conjunctiv nach
AineppiKi
22, 16)
du
19, nicht
sollst
nne'x^enoYiujui
ysoöe)
Im
Mt
ablegen)
oyo£
10, 28.
i
nnoyx (du sollst
nicht ehebrechen,
sollst
zeugniß
:
nneKepjuieö^pe
iineK(3'io'yi
itneK-xioTe nueKpjuiii'rpe
oyog^ nueci
werden) Mich 6,14;
bedeutung des
die
Ps
nicht
Die zweite person der form dient daher
6,15.
categorischen
eines
sein
werde ihn
lassen)
epoi
une oyTA-g^
b.
z.
B.
niiOTfr
;
zugleich
hat
ttiie
Mt 21, 19;
zum ausdruck epniuiK
futur
£\\C2^
nicht fürchten)
(ich
;
halm
epuijuc
den tod sehen) Joh
nie
iine'Tenites.y
it>*.Y;
vetitivs,
hervorgehen)
e».it
werden niemals untergehen) Joh
negative
des
Optativs,
iiiie
jemandem
[eJTUu.O'y uj*. encg^;
nichts
werdet mich nicht sehen) Mi 23, 39 e&o
eAoA
und nicht gesund
satt
itqii*.it*>.'y]
wird
Ä.it
ß.
d^po^en^ noy-
S.
werde
('t'h
B. nnd^g^i-rq
eiieg^
uje>.
[lies
(er
ug^'Ai
iines.epg^o'V
e^ii;
nicht
uneqite.Y er^jao-y
ii.
die
;
(der
ytjd.'reK-xoA-x
(juijneqg^H'X"
für S. if^ndLUO^iq e£io
wirst
niteoyx*.! (du
b.
z.
III,
(du hast uns dein herz offenbart; so wird niemals jemand
herz
uiia.
iiiiey.
futurum
micii verrätlist) Joii 13,
nite
irreig^e
ene..cui
(ihm wird nichts gutes geschehen, ouosv satoii
ujiuni ii&.q
iiA.t'Ä.e^oit
um
form
der
13)
8,
Verneinung zunächst des
die
ist
Cor
(I
xe
z. b.
e,
wie die mit einfacliem
fjilsch
diesem dialccle wie im sahidischen
lautet in
niie g^Ai
ebenso
ist
Im M. begegnet man einmal .5. ^j/.
mit vorgesetztem
die form
Uet; 16, 11 );
(l
s)
I
platz als
go'AjuoY
meiner band reißen kiinnen)
\or
dem
regens vor das nominale subject efeo'A
.s5c!i
Joli
10,28
welches
u},
verbalen prädicate hat, an sich zu
-xä^six
—
tritt,
z.
(und niemand wird
wofür das
S.
*.yui
iiut
b. sie
B.
auf
237
DAS NEGATIVE I'KADICAT.
Topno'Y'
efeo'A
das äuge
vom
on
-lA.cS'rx hat
jUTieA
schwächeres verbot nicht),
Die
negation
JuincuixiA.
Nie.
des
junep im
B.
vetitiv,
jumcA.
:
jumepepoo'^
b.
/..
«.n
-ipe
(lassen)
:
imperativ
des
nicht
(fürclite
fürciitcn«.
ihm.
ouife
S.
b.
z.
bedürfe
leibes
:
nicht
pppo
Rom
untergehen)
Eph
6, 4,
meinen gedanken
caii
nicht)
26;
VI.
5;
uns nicht weinen, sondern laßt uns sagen) Mino.
mit
llexion
Ainp-rpenpijuie
S.
Aa-ä-y
cpo-ypo
t^noti
über mich
(laßt
und
junp-ipe
(laßt
nicht
ne^juceye
junp-xpe
S.
Dm.
102,
p \on
TievucuiJUi.
g^jui
m'gati\on
als
auslaiil
12; B. jumen-öpe c^pH g^ui-m
(laß
nicht
:
Aineii-ape
.30;
9,
iiat
dem der
in
juine«-ape gAi
leibe herrschen)
sonne
die
nicht),
nitoAe
juinp-rpe
:
eurem
in
b.
z.
causativ
gebildete
(laß
jemand wissen) Mt
ne'rencmjue».
sünde
JunpTpe
:
po&oeic e-xuii
herrschen)
Leps.
jui*.pits^ooc
a.'A'A». I9.'i.
Neben den verschiedenen formen des verneinten verbs bewahrt der griechischen negalioiien, doch nur text vielfach die
koptische solche,
welche
einfach
negativem sinne, wohl
AiH
in
des
menschen
jun
nc&.Jii*.pi-rHC
Joh
4,
hat,
«.n
e».TiooHKH
z.
cjvuooHKc cn».y
in
4,
(sie
itce-xtu
.säen
— xxH um
21),
fe
ä-h
no<'h
text
(-
^^^
Mc
oder jixh
juepe
loyÄ.».!
(sie)
wo
oy^-e ceuic.6
sie,
^*)»
(denn
juLn&.pe
v'A.p
"luig^
äii
oy^^^ ce^ioyi
*.n
oy^e
noch sammeln
ncecuioyg^
Ebenso
OTiiA^p^vioy-xo
lieniborgenonunen.
sie
:
julh
Cor 12,
sa-s.
nicht zwei
werden juhti, (l
*.ii
sie in scln'unen)
oyrefiii
oyg^ofeeAoc (verkaufen
Mt 10, 29. ^'
in
das griech. eine andere nega-
nceog^c
ernten
g^&.
ei.ti
oy^a-p
10, 45;
c-royV uiuiuioy cfeoA ^*.
ctoA
einen heller?)
:
ccci-V evu
oyT^e
^^.I\
ä.u
oy
oy^c, oyxe und
verkehren nicht mit den Samaritern)
gebraucht,
—
nicht,
(S'a.'s.
oyx"''^*
den ko|)Iischcn
gekommen)
Juden
die oft
nicht
o-yx'd.p,
OTfud^p niyHpi jutc^paijui ne-r*.qi
:
7,4;
nccV AiJuooy
Sperlinge
(Mc
:
(denn
also
oTKo-yii,
nexx niCA.3u*.piTHc
b. B. .loh :
aber
nicht
ist
offe.p wird
tion
6. ii)
Beispiele
söhn
ju.oy^'^
9;
—
zugleich conjunctional sind
der frage.
uiioyTsk*.!
Mt
308.
ein
ist
jmiippoo're
:
sollst
selten,
ist
dinge
faUe
Ä.n
»du
hieße:
junp dem
:
der copuh» ne und
Der negative
ist.
durch
u übergeht,
in
nicht
(laß
(laß
xxTip
:
negation n,
JuiJULOoy
xinen«^pe
impc^raliv
die
wird
(iiiclil
31.
1,
^en
der
nncKcpg^o'^
imperativs
pixiV^f'*"
Das durch -&pe
ciAie
der
als
wohingegen
dich
aus
zusammengesetzt
(tluin)
nnek-y
oe^
cei
wird durch das präformativ juinep
pl.
welches
verneint,
verbum ep
und
sg.
ti^a-A
werden können) EccI 1,8.
imperativus junep
5.
Der imperativ
S. iineiy
;
seilen gesältigt
\
(>)
oyx' ti.
a.
399.
.
238
XXXII. CAI'ITKL.
XXXII. CAPITEL.
UND DIE KELATIVA.
DIE PARTICIPIA
Die allribtitivc oder adverbiale coordination des verbalen Stammes ge-
400.
im
schieht
im
demotischen
jenes
dem
dieses aus
CT,
stimmter, ist
gründe
oypiuAie eqnHy
verbal,
indem er kommt«. des subjectlosen
drucks
(des
verbs
des
GT, und zahl
B.
60
auch
bleibt
welcher kommt, insofern oder bilden die relativen formen
e-v
der
noniinalverba
einfachen
§ 04,
als
nominal-
präfixlosen
des
als
des
,
negativen
und aus-
e-revt^H-rq
(seiend in),
welche ein
verbs
vom
form
gebraucht,
(welcher
letzlern
(der
€-vn&.2^Ao(3'
,
süß
e-eitÄ-g^iun
die :
Pevron
,
:
cr^en
:
ihm).
(seiend in
präposi-
ee^ndwcui-veju.
Die intransi-
:
des verbum instans die aclive
cxitHy :
wird),
(kommend), (süß),
e-rg^oAcS'
ee-oyd^A
:
e-»n*.i
aber
e.^xoyi>.d.!i.
:
c'xnÄ.ci
e-iiid.g^Ao'x (heilig),
im passiven sinne,
e-rnÄ^g^uin
(verbergen
für den
cuphonia consideranda,
wollend),
z.
b.
aber
e-rg^uin e-xg^Hir
:
e-r-
Die transitiven verba gebrauchen die active form
(|ualitative
slcllt
von
»seiend«
e-xruuuuiA.q (seiend mit ihm),
:
particip
e-xQo'A'2t
sein
definitum
haben, bilden das parlicip des einfachen
e-e^nHoy
wird);
ujofiuo-y (trocken).
activem,
cpialitativ
b.
bedeutung
cxcuitjli (audiens)
:
e-ritg^irrq
während das
z.
kommen
:
das parlicipium
bildet
sowohl vom einfachen verbalstanmie
der
in
e-rcui^reju.
b.
z.
nach
geschlecht,
instans
stänmien,
tiven verba,
1)
welcher
formen
flectierten
e
im
ist
das participiniii defiuitnin.
e-ruevcui-iAji (auditurus); e-&-nejUÄ.q
auf:
er
DAS PARTICIPIUM ADJECTIVUM.
und jedes
vom verbum
tionalen
crg^ii
im
tritt
')
jede
und
und
particips),
sowohl
,
a.
für
verbal
»ein mann,
e
e-^
mann,
»der bestimmte
seinen
und
wenigstens
definitum.
und des mit o-yon oder jujuon, des
A.
401.
D
bestimmter bedeutung;
relativum
heißt
mit
partikeln
verbs
conjugierten
e
heißt
Die
satzes mit der copula
des
e-iiiHy
kommende«;
der
das
e'x
£"5^;
/'
von allgemeiner, unbe-
ist
von besonderer,
indefinitum,
npuiAie
nominal,
kommt,
S
lauten
hervorgegangen,
das dcmot.
»seiend«,
eigentl.
e,
»welcher«
eig.
das particijtium
oder
Der unterschied zwischen e und
noch entspricht.
graphiscli
gebrauche scharf hervor:
D
»sein«
dem
nte,
Dieselben
e-r.
und
e
äu
[jp
^^\
relativ
x
oder
>{
hiilfsverb
alten
hierogl.
und
Partikeln e
die
gleichfalls
dem
aus
ist
durch
koptischen
in
(\erbergend)
;
(verborgen);
gebrauch der verschiedenen relalivformcn die regel auiphiholof/ia
ritanda.
Ucni
vorzüiilioheu
philoloj^en
sind Jedoch die wesentlichen uutorscliiede der verschiedenen roiuioii entgangen.
niR e-vc^Ä.1
ujige
i'ö.
e-»u*.c55ei.i
(gesclirieben)
gebräuchlich geworden;
e-ire
Tim
1
e-rcHg^
:
eT«d.cg^&i (schreiben wollend),
:
Auch das unpersönliche
.
geziemt sich) bildet sein particip durch er, doch
(es
schon
(schreibend),
eTcg^es.1
:
e^ c^Hoy-r
aber
239
UM) niK RELATIVA.
l'AHTICIPI.V
Eph
3, lö.
das synonyme
regelmäßig
zeigt
5, 4)
:
(Mt 3,
e-rce«.nuiÄ.
IJ.
wo doch
e-x,
ciyc
dafür auch
ist
e-re-CAAniyek
zu erwarten wäre. Die
anwendung des participium definitum
nächste
live nach schlechte
einem
bestimmten
substantivum,
Luc 17, 22;
knecht)
grüne holz) Luc 23, 31
iiuje
e-roye'voYiu-r
cTuiiy
».noK ne ^cju.h
;
bin die stimme, welche ausruft in der wüste) .loh (die
welcher
(valer unser,
der weise,
TC
e-rigiye
-»e
epoq
e-anik.^'^
eT'rÄ.iHoyx fiH^'Aeeju,
geziemende
2,
nijui
16;
CT-g^n
participium
zweites
def.
atlribut
ni'\-Aii
ein
12;
1.5,
bestimmten
eines
ihm durch
ib.
TCi
nnoyre
i\ei .
.
.
;
getrennt werden,
(eine
siinliches
n-ie
b.
ui
cneikASi&gi
art
ii-xc
ist
•^niiy-^
B.
t^'\-
«^h .
.
f^ioju
:
adjec-
h*.ö^ne..o'^
unglliubij^es
e-jXHR
nachdrückliche
uid^estimmtcs
i,'i.*l'ennles
H.
ein
ucKyitH oyoo Die
II.
9,
(o
be-
nomen oder auf
nomen wird durch das
oh uh, S. ii*.i levi n*.i, iM. oh e-i^nn oycof^i*. nie
.
:
verborgene weisheil Gottes)
welche
es
ueig^ifeo'A
durch
n».
dient
f^cschricbcn)
Mt
I
(]or
2,7.
zum ausdrucke des
prädicats, besonders dann wenn sein (mu/ oy, ».uj; ist, z.
(diese
xxn
m-xuioy
oder ein fragendes fürworl
cxcsSnoyx ni\HC)
e-rirg^H'xoy (der kleine,
^yu\ er^ooAie
Das particij)ium dclinitum mit oder ohne conjugntion.sloscn
in
umher-
ueqAi».nujiuTTc e-ioA.eoo'y
z.
particips auf ein
oycof^iük.
e-xg^nn
welche
w^elche
201.
einen zwischensalz
b.
z.
-x«>.i
uifecu
uiui nifecn
B.
c-rg^iooyu
tt£i&<\
o-you
B.
knaben,
kann von seinem Substantiv
vorgesetzte demonstrativ ausgedrückt.
nci
15 und auch ne-
«wAoy luficn e-vsSen
(alle
HKoyi
:
S.
große und vollkommene hütte) Hebr
von
(was
ee^fiH-rq
e-reju.nKiu'V (die dörfer,
und verkehrtes geschlecht) Mt 17,7; ziehung
3,
Peyr.;
Par 29, 8;
1
-x-pene*. iiewnicxoc
ui
:
Mc
art)
&Ho^Aeejui
12; niKO-psi e-reiuSHToy
9,
oyoo e-rt^ong (die
e-rgnuinHYe
e-rcsSHOT-v
Mc 13,14 nach
geschätzten steine)
(alle
(seine herrlichen wohnstätten)
tivisches
;
neKpe».n e'icjue.piuo'yx
:
innern äugen und die äußern) Ming. 199;
Das
(ich
(das
iuca.-xi e-riyo'yri
welche an ihn glauben) Job 3,13;
u}Hpcu{HjuL
:
Luc
(dies ist die
welcher unter ihnen) Luc (die
oi nuje^qe
402.
Mt
ist)
(alle
Bethlehem sind) Mt liegen)
0, 9
:
neneiui-x
:
c^h
B.
44;
8,
(ungeziemend)
CTJuiciyiye
gativ
Reg
3
(der
H,10; B. kä.'!-*. «i^pH'^ e-vcÄHoyx- (nach S. welche geschrieben ist) Mc 1,2; S. m^e ctcho Z. 399;
über ihn geschrieben
TÄ.I
nic^Hoyi
den himmeln) Mt
in
gesegneter name)
(dein
ei^en
nenioi-r
eitlen werte);
eTouioY nuje c-tAhk
ciio'X
23
1,
atlribu-
die
ist
nifeuiK
b.
z.
2,
subject ein pcrb. iiÄipH'V '"^'P ">;
hook cxoi
ifxoK c-xo u-soeic fSM. n&Ai&g'xe no*.-
4o:{.
240
XXXII. CAPITEL.
(du
!\^>.cc^l.
hcrr über
bist
werk, sondern Gott
für dies -r<>.Aioii i,
n-»oK
2ö;
oy e^juo-ren Satze
e-v*.qcai-Tejui
13.
:
daß Archt'laos
ne
noc
b.
z.
osSht n^oq ne'vipi nneqg^fiHO'yi 1 4;,
Mt 15, 18;
I
B.
;
n«^ui'ren
iia.i
t'e^p
^ene^Hitoy
e-enekce^-xi
—
jULiuoc
e-x':iiu
(wer
ne-TAiTiiyÄ.
TicTo
ti-xoeic
e-xoc (was
ist
den ernten)
1
hörte,
nee^riÄ.CÄ.'s.i
ei.n
werdet nicht reden,
ne'vxm
epo« (wer leicht
Cor
sondern der
it«^OK e-r-xui
Mc
Die
2,
1
1
,
5
oy
;
niiu
:
ne-ejuio-ren (wir w^er-
«.noit ne-xite>.uig^c in
luju.
;
croi n cm epon
nixx
kann
n-»arT"en
Luc 22, 70
ihr sagt es)
S.
9;
copula
geist eures
(du sagst dies)
jutt^*.!
(du sagst es) 18, 37;
juijuloc
julaioc
herr über uns) Ps
ist
zu sagen)
9, II.
e-xiyon
der thut seine
ist,
mnnd. irie neTenioi'r
&.A<\.es.
würdig?) Mt 10, II;
ist
n-soeic ne-x-
«^lui-x
ß.
;
ne-r
zu
e-x^ :
ncxciiiq jumipiujui (dies befleckt den menschen)
(ihr
n'riu-i"n
I
(der vater der in mir
aber n-öOK Tier-:iiu :
er
(da
o üppo.
ne«^Kek.*Juoni juaxoi
Vaters wird in euch reden) Mt 10, 20;
Job 18, 34
6;
der sah. tcxt wahrscheinlich
mich weiden) Ps 22,
xiooiie uLuoi (der Herr wird
werke) Job
Job
13,
im abhängigen
;
iioypo
e-roi
wo
23
5,
welche mit dem folgenden
ne verbunden,
've
—
eeu*.-
lehren)
alles
Ä.qciu-i^Ai "i^c TS-e ö.p5(^e
:
zusammenfließt,
iie-r
uns
meine fuße waschen)
e>.pp(;^H
2, 2 2
nooq
e.qu]
er
üei^noK
S.
bestimme dich
ich
das prädicalive particip mit seinem subjecte durch die
nUuliger wird
've-r
-xe
eiyuin
zu sagen?) Luc
leicht
ist
(nicht
wird
wirst
(du
e&o'A
•Ä.e
entbehrt
kommt,
er
war) Mt,
künig
er
correcter das
copula
(was
e-xoc
Ming. 192;
ists)
e-önes.\d.p*.'v
TinoYTe ne
«k'A'A*.
(wann
nifien
eg^iufe
Ps 88,10;
die ge\v;ilt des meeres)
Ä.n e-x'rtuuj juaxok eneig^iufe
Sätzen das verbale
diesen
wenn es aus einem vorangehenden satze zu entnehmen oyon niju. Ä.n ne-T^ndw£ituK eg^oyn *.A
prädicat ersetzen, ist,
z.
b.
junoyuiuj der,
juLTiA.eiiu"r
participium
visch gebraucht; vor sich, der
wird der eingehende
(nicht jeder
pa-nte,
im
dem
mit
B.
«^h
versclmülzt,
der hörende),
-e^H
folgenden z.
1).
in
zu
ne-r
:
substanti-
den einfachen
(der welcher
Tie-rciuTJUL
ne-xxui aiaioc
n dem
artikel
entsprechend
(die sagenden),
eripi n'^jue-aAiHi (der die gerechtigkeit thuende, b ttokuv) Job nc^-pe
für ne-reipe)
juneq^-rop (wer seinen willen
e-xiyon sSen ^r^e (der im hiunnel künftige);
nn
e-xco-yTiuii
nn
c^H e-eoyA.fi n-re betrübten)
werden
Mc
leben)
2,
17;
Joh
5,
na
3, 13;
ne-xco'y'i'iun
:
c-»OTe».fi (das
25;
ist)
(die
<^h c^^nHoy
:
aufrichtigen)
eyeiunÄft
ne-ron JumMye
jun
3,
(die
;
-r
n,
hier.
hört,
ß. c^h
21;
thut) Sir 20, 8
heilige des heiligen)
e-»n«».ciu'reju.
S.
ist
ein demonstratives prononien
Te-v ncT, :
es
Vergl. § 306.
selbständig oder
falle
c^h evciu-reju
cr-xui juulioc
riH
diesem
im S. aber
iih,
e-r
auch
wird
defiiiitum
es lümnit
sondern
sein,
der den willen meines vaters thun wird) Mt 7, 21.
Das
404.
S.
;
S. c|^h
ne'xnH'Y* (der
Ps 10, 3;
hh
B.
c-ejuioK^ (die
hören werdenden
neToixjui
tika.o
(was
241
DIE PARTICIPIA UND DIE KEl.ATIW.
in
den
hiiuiueln
aß und trank) Mel.
gestern
(die
Luc
Das
17, 10.
nipeqAiiuoY-i
Auch
participium
z. b. hh npeqjuooyv
pcq
mit
agentis
auf der erde
uiiil
:
kann das
B.
iin
nehmen, wenn dasselbe
epoq
june-rcfeoK
Luc
ziemlich)
oHTi
ne-aHH
:
art
:
es
sei
u.
(eitel)
daß er
1;
ncT\on
a.
masculiner,
in
so unzertrennlicli geworden,
neutraler bedeutung,
nicht
614. 62
Z.
sich)
das
für
war
(es
ne-roY*.».£i (heilig),
:
ne-rigo'Y'CJT
n,
artikel
b. ujÄ.-yini
10
2,
ne
an-
arlikels
z.
Job ».n
ziemt
(es
ne^oyÄ.fe
ncTigoYiT der
ist
Rptq-^-^A-n.
hat,
irein)
nc-rcuje
ite
ne-reiyuje ne
S.
ixe-doo'i' (böse),
=
ricliler)
schwache form des
den geringern
Variante;
(die
nomen ^= lodten) das
fällen
bcdeulung eines adjectivs
(verborgen),
dieser
participien
vielen
in
uns obliegende)
(das
hct^juloott
:
die
def.
bringen
16; :
daher
neT^g^a^n (der
S.
part.
die
(sie
13,
ebenso neTg^tuo-y
5,
e-djutuoy'T ;
epoq der
c^h e-rcfeoK
ly^k.•]fcn
167; ncTepon
vertritt
,
-rcroYiuAi t^yui e-rciu nc&.q
S.
isl);
es in
sei
solcher nicht
als
mehr empfunden wird und einen zweiten artikel des sg. oder pl. zuläßt; so sagt man nmeTooio-y der oder das böse), nne^nn (das verborgene), nne-riyoyttio'y
ne-Tg^iuof n-re
S.
Das
daß
(mala),
nnoYTe
206;
ib.
neqneTroYe.*.£i
als
bildet oder
die
nÄ.ne-
:
146;
10,
.•i2
:
g^a.nneeii&.nc-y
als
m. cq,
bildet
Das
person hat.
wird nur
e^nei.*.q
es
von
ist
(die
ilei
e-TitevKo-yc,
:
bestimmter
—
4
guten
Mino.
taube)
206;
ib.
Ps 35,
(das gute
e-»n*>.nec
meine schöne
alle
der-
große sünde) Ps 18,14;
B. "Vt^oi
;
rief,
es lautet von
;
e^n«».nec
so
dinge)
B. ist
Airai-r
es cor-
Mim;.
205.
nineeu*.ne']f oder
(das gute),
sownhl hh cdn&.ney
indofinitum
405.
eon*.ne- ein Substantiv, welches
nineond^ueq
zuläßt;
[botia);
nTÄ.q.
i)art.
e-r
als attribul
viele demuth)
eiid.no-yq
auch
alle übel)
308) hat die besonderheit,
('§
guten wege)
nixi
g^uife
als
ninc^n&ney ge-
nominalverba wird dagegen nach
gebild.'l
(las
itarticipiiim indeilnitiiin eq, rc, cy.
participium /".
für
g^ö.«-
.
g^enne^Hn
S.
;
neeooy «ja«B. nn eooyd.f«
e-Tnek,noYq,
(seine
nicht
(alle
artikel
l>.
Das
:
part. def.
c^no£ii
B.
Das participium
408 durch e
sufHxa
Das
eriiA^ujiuq
einen zweiten artikel
§
3.
große abyssus) 35, 7
«.n
sagen
Der männliche
stattet.
1
S.
S. -XÄ.??'pooAine e-rneciuc
S. neq^&fiiio
zu
e-»na.iteq
b.
z.
(der
ni&cn eenÄ.ne-y recter
2,
übeli
(die
einem folgenden nomen eine wort-
mit
constr.
endungen der
(gut)
e«n«.«>q
Luc
theii)
H6;
(seine heiligen)
stat.
Ps
dinge)
(eitle
nominalverba
der
e-Tn«.noi'0'Y*.
nomina gebraucht,
^noyn
niTie-rouioy
31;
wie das der übrigen vcrba, das präformativ
n&.noY-
:
e^nevuey
2.3,
geheinmisse Gottes) Mixg.
participium
selben hat,
Luc
g^a.nne-rigoYi'^
entweder
es
kelte
das trockene)
cc und
vom verb
pl.
c
i
cy
(hier,
Stern, koptische grammatik.
ii
de
f
i
n
i
t
gebildet; t'ni
u ni
wird
dieselben
abgeleitet
mikI
durch sind
die
präformative
sg.
durch die pronomina
bcdentcii
also |6
»seiend».
40(;.
242
xxxri. cAi'iTKt..
Wio er Das
dem
mit
weh;h«\s doii
anderen pron.
indef.
oyg^eficui
(das leuchtende
— aber
schwere
(eine
Ps
bürde)
Tim
oyujAoA
t5;
3,
reines Volk) Ps 4 2,
t
37, 21
Mt 23,
;
S.
ueipuijue
S.
on Sub-
o-ynei
:
o'^'noAic ec-r*.-
oYe-vnuj cc^opiy :
onc-xniu
B. oe!^nc^».i eyoyt^Si (lieilige schrillen)
;
*>"
oyujAo'A eqxÄ.oiUL
:
ecoyHoy
eco-yA^i^fe
heiliger kuß)
(ein
un-
(ein
(unter einem fernliegenden
Ming.
210;
(menschen, welclre harren) Luc 12, 36
e&oA
e-nS'uiui'x
e^&cui e-inpiuioY :
ey^opiij
oevne-Tf^iuoYi
;
4
:
ec'VA.spHO'Y"x
oye-xc^iu ecooptg
;
eq-royfiHO'y"^
B. oivnpuiAii e'Y"2iO'Y'ujT efeoA
aber
22
B. sSeii oy^V.iui'xi
vorwand) Luc 20, 47;
t
oder eines
hat,
schlechtes wort) Mt
(ein
cre^opi
'\-oeficui
oy^iei^Ki
3;
ib.
e'Y'oopuj (schwere l)iirden)
:
mm
s ti
(>
oeit vor sich
eqomoy
ofccvxi
(eine befestigte Stadt) Ps 30,
•xpHY
|)nipositionen.
onofcciu e^npiuioy (ein leuchtendes gewand,
:
2, 2
gewand)
oth'r o^^n
B.
b.
z.
,
cct^opi
und mit
iiistaiis
attrihtil fincs u n h
als
oy
artikf^l
gewänder) Jac
ieuclitonch»
2
v<M"l)iim
mir
pari, indof. steht
stantivs,
15, 4;
auch eq ec ey mit don verbon activen oJer qna-
sich
verl)in(lcn
slaiimies,
li(aliv(M)
harrenden
(diese
—
Auch
menschen).
das part. indef. kann von seinem Substantiv durch ein anderes attribut gelrennt
sein,
b.
z.
pronomina
hee^noc
oe>.ni\iuj'^
wie
indefinila,
render);
B.
2.'^n<^tK'\ey
—
aber
dungen
vor,
S.
c^h
umsclu'ieben;
ncrciUTjui (der hörende), aber oye^i eqcurreAi
Joh 5,3
(große
imd
starke
unbestimmte partieip wird durch
o-yon
o^ä.»,
ey^op
oyog^
Das .substantivische
Jos 23, 9.
Völker)
:
e-rcui-rejui
oy*. eqcurjju
(ein
:
hö-
oa.no'yon eyiiyo'Y'uioY (lahme und trockene)
i\exx
konmien jedoch
Es
ne-rujo'ytuo'Y*.
oyoHKi oyoo
wie '^ujon *.uok
elliptische
cqjuioKg^ (ich bin ein
Wenarmer
und betrübter) Ps 68, 30.
Wo ist,
da
das
part.
tritt
indef.
seiner adjectivischen bedeulung. tierl
\)E\\
1'A1\TICIP1ALE n.
Ein setzt
wird
Satz
oder ihm
zu
hi
diesem
falle
wird seine wurzel e
flec-
hier.
relation
demnach
ist
bestimmte
UND DER RELATIVE NOMINALSATZ.
das
participiiiiii e.
einem andern
participial
welche das
die
nomens
unbeslinunten
eines
attribut
wie ein anderes tempus. B.
407.
das
nicht
tempus des umständlichen nebensalzes aus den schranken
es als
[|% äu
(sein)
eigentlich
beziehung
dem
,
untergeordnet
als
im
und eine
das
läßt.
\ortretende e relativ oder
bestimmles ©Ypuixii
nomen
cufcjpjv»
uc
indem er
ein
verb
lUKMiuiic
Vs
wap
oder
/
G seiend, Diese
ist.
bezeichnet
daß e
.so
an
m
und
nominalsatz
i)articipial,
oder
beziehung ge-
weniger
und ohne beschriinkung auf
allgemeinen
So wird Jeder
in
partikel
die
dcmot.
verbale
eine zeit den umstand oder das verhiiltniß,
da erklären
hauptsatze,
durch
sich
sich
indem,
entweder an ein un-
anlehnt:
ein
durch
mit der copula durch das
nienscli
B.
v\qu]uni(
n':sf
namens Johannes)
;
IM)
DIE I'AHTICII'IA
'Joli
qixHOY
ncoYP«> nc tloiii
6;
I,
CYpJULp^wUJ
crujecpe ü*.tpÄ.o;vxi
"^e
Luc 13. 16;
der mann, wenn
nanu*
dei-
encq^ ne cq^ii
;6cn
n-iÄ.<^oc
ihn,
fand
(er
niijioe>.y
indem
I
tpoq
Ps 39,
."i
,
,'i
hh-y"
«e
S.
th
;
(selig
*.qscjuiq
;
eqoju
ne
encqq-iroo'Y'
daß er im grabe
vierler tag war,
sein
2
ne -reqoe'Anic
isl)
linll'iuinf,'
«^q^c
:
es
Ml
eine toeliter Al)r;di;uns seiend)
enpe».» Ain\:iocic
Herrn seine
iles
noyy>pc»
:
milde seiend)
dir,
(diese ;d)er,
-xe
n&.i^-rq junpuiAAC
S.
nt
toyptJuy^evYuj
iic
koininl zu
konii;
243
KKI.VTIVA.
IUI-:
Judas verrieth ihn eoyt<% ne efcoA ^en niife eof &. nAinTcnooyc (seiend einer aus den zwölfen) 6, 71: B. *.qcpoHKi c^fecoHHoy co'\'pek.3u&.o nc (er wurde arm euretwegen, oblag)
Job
nc
cfeo'A
wohl
II. 17:
er
:
oju
war)
reich
eoewnioy^A.!
nc
Act KJ, 20
sind)
wollen,
B.
;
oyon
IC
Petr 3, 5;
2
£i&,'\
aaaiok
fc
deine
von
mir
Mc
zu
trinken
nc&.iu&.priHc
obwohl
c-oiicz.
wie
sich,
Lev
con*.fj
Auch
:
steht
^cn oYJH'x macht
1."):
Ps
zimiichsl
es
138,11; ^vie
verbum
(.sein),
UAion
n-xoT
ciujwu)ui
st(tl.
c,
—
oder
mit
dem
du forderst
h.
oycoiAie
Das participiale
regel
wille
copula.
die
iindet sie
17: seilen
9,
sein
m'cht
9
siitze
c*.ivi'
:
der
ist.
cc/'j'jaiujc)
also
attribut
als
B.
Sciiwahtzk
(nicht
(in
sein]
u.
qnA.u(iiiiii iisc
sieht
c-xpcnu)tiinc
citccuin
durch die schönln-il
ini^crrr
z.
(gut): s.
b.
mehr:
in
lyuini b.
z.
zunge
Luc 11.13
nc*.
>.ee|en,
.
B.
;
—
der abhängigkeit
oyon cnccum
««.kujuiui
B.
.seiend)
nncnf^Y^Q^ii
Tragm. i39
viel
(werden^,
2
Heg
I,
2(1;
gut) Jer 33, 13;
cnjvu)uiq 'euer lohn wird viel sein) Luc 6,
oxx
w
des richtigen im diezi-
form
die
.seine
ehren)
^iiule
wärest bei mir sehr schön
ucicnfcc^c
nomina.
mensch, der
namentlich von a.
u.
einem guten und biedern herzen)
unter Verwerfung
Demnächst
welches
cnÄ.noY-
:
cnÄkHoyo*^"
:
unbestimmter
cn*.ncY
o«.irx*.io
c\^^.nc-
cna^ncy
cueviifc ncq'A«wC (ein
eines liauptsatzes,
(du
wird;
ciiA-noyc,
:
c,
durch die an den Ncrbaien
oder
Mivpc iicxcnAtiiirx u|uini ciieyncy (eure wege seien
S.
/..
i, 9.
.loh
Cor
I
constr.
oyoo n&rd.'Oon
OYpniJui
schen mscr. gewählt hat. \oni
ixcov)
18,
die
nc«>Ai*.piiHC
in
sie
nc-
co^fisA-A
bilden ihre j)arti(ipiale form durch
en*.ncc
cif*.ncq B.
cenA,ncY/
nicht
indem
Ml
participiale
(Milbt>hrt
\\ill,
ergänzt
suilive
cuA.iioYfj,
form
8.
nc
complenienl des
tretenden
cnj^ncq Diese
das
Samariterin bin)
(indem ich
jyu
i'.\.
wnllend
die nominalverba
das
stannn
\.w
con«,i
äugen)
.
daß du kommst,
besser,
dir
Ebenso haben
oycoiAii
ich eine wille.
ist
.
was
dies
(seiend
n-xcKi
njs.K
zwei
da sie Juden
stadi,
22.
l,
durch
:
9,
copula
Cj>.noi;
der
seiend
coHHi
b.
der
statt
(es
habend
als
coyfe*.A A.iiu*.Yes.'Tq c-rcpoK
personalproMonien
iies.nec
n-rcnno^ic
ccujo^op-^ep
n«,ipiuiu.i
B.
:
ouioy ncroyoyivigq
cc^*.i
äuge das
ein
8, 9
menseben beunruhigen unsere
TOUTO t)iXovti;)
•rcAiJuoK seiend
Cor
2
(diese
(daß !^.
wir
t<.'\u\
seien
f\>€ Hl*
i
B.
B. 3'i
schön
\\\\ryy(i\\
t08.
244
\XXfI. CAPITR!-.
lyoon
encciuc
cpc
lyoon
'xnofeciu
^n oynoYfe
efcoA
n*.«
eneyno-yq
d^yiu
eq-rMay
*.yui
seele
schön
unser i^ewand uns aus gutem und geläutertem golde
ist,
-xu\^y5(;^h eiicce 2P*>c
und unsere seele sehr seliön von ansehen
cneqot
fnA>«>q
nach
fragte
kneeht
'kein
iiciuoy
Ä^qiyine
da
ihnen,
sie
schön waren) Fragm, gegangen,
verloren (er ist
schön
crfee
-xe
B.
ne
t,
2.
Die
b.
sein
als
Joh
horr)
eneciuoY
Ä.'yiu
erscheinung gut und
cnecujq 311
;
fifiknec
*.n
niyHn
nc?*!
und sogar
d;is
ite
(er
antlitz oft
ist
Ps 44, 3;
bäum
S.
nicht gut
duldet sie vor sich in
des imperfecis "le
jener
(weil
e'XJUiJuiÄ.'Y'
ne oder gar
cjud^tyiu
ihrem
in
S.
ne^g^o
itujHpe nnpuixie
eitecuiq oxx ncqcÄ. Ti*.pek
S.
20;
15,
g^JU
bedeutung der form
parficipiale
ist,
B. jujuioit o^ffiiiUK
seiner Schönheit vor allen menschenkindern)
in
F"ragm.
ist)
ihrer
in
439.
z.
größer
ist
oju neyeiue
cite^ito'Y'O'y'
440;
ib.
ist)
(und indem unsere
eAS.^l.•'^c
war sehr schön) Dan.
(sie
adj.
3 1.
b. das relativniii e-ve. 400.
Der
nominalsatz mit bestimmter beziehung auf ein bestimmtes
relative
GT6
nomen, wird durch
äu zusammengesetzt
7ile
ne
»dies
—
ist«
und dem demot.
so bedeutet e-re
ist«,
n^d^c e-xe
<^6.i
ne
:
/f
und
e-i"
3
(dein same,
ne
e-re n*.i
:
utc
nic«.-2wi
bestimmtes nomen:
welcher Christus
ne
c]^'f
Schwert
(das
Gal 3, 17;
ist)
des
dem
e,
hier.
Heißt
entspricht.
erkliirung eines vorangegangenen bestinmiten
als
zieht sich in der regel auf ein
ne
welches aus
eingeleitet,
ist
(^&.i
eTe nei ne »was wortes. cre beB.
neK-xpo-x e-re
•^CHqi iiTe ninn«>.
welches
geistes,
wort
das
cnHoy n-xe ^oyno'Y' e-xe •^«oy -ve citHy ncS"! oyiioy e-xe tä.! Te (es kommt die stunde, welche jetzt ist) Joh 4, 23 B. niujAoA e-re nac ne neqnoy^ (das volk, dessen gott der Herr ist), Ps 32, 12 aber S. ng^e^noc en-xoeic ne nequo^Te B. ulccmkc ^h Gottes
Eph
ist)
6,
17;
:
;
—
c-re 1,
;
neqoYuioexi ne w^q^c
42;
H.
nevcnHoy e^re niicpÄ.HAnrHc
Rom
Z.
aus
430.
satz
9, 3
wird,
getrennt
der Christ) Joh
(meine briider, welche
die
noYn«.f^pi
eo-yHoysi
'xe
(sie
B.
;
kann
so
«kCÄAe^pH"^
ist
wie
ein
dem boden, klein ist) Mc bestimmtes nomen beziehen, wie e verbale, bedeutung,
ne
evn'2kpe».c
e-ve
Act 13,
1
einiger
vater
;
S.
(einer
e
vor
nuje^TÄJu <»h
auf
oencÄ.o
ne
ist
na e-re efsoA ^ei\ cnoq «vit ne (die, welche blut sind) 1,13; S. on neie noyq ne i^in dem, was sein ist) \\'enn eTe von dem nouiinaieu prädicate durch einen Zwischen-
Israeliten sind)
nicht
(Messias, dessen erkliirung
seiner
feA,pne
z.
4,
diesem
wiederholt
werden,
e-re
A.yiyevnc*.Tc
ois.cn
senfkorn,
welches,
e^e kann
31.
unser,
sie
es pflanzen
sich auf ein formal
un-
und
nicht
hat aber selbst eine pronominale, b.
B.
jünger,
oyÄ.! cfeo^ 55en neqju.A.eHTrHC
welcher Andreas war) Joh
nc xxn cejueuin
oyeiun ncym-T ncTogoon ist
wann
iiiinilicli
b.
z.
nIK^k.^I
(!olt]
Joh
(gelehrte,
:
R.
8;
ctc S.
nämlich B. und S.)
CTre
ns^n 8. 41
6,
nno^Y"!^«
<^h
cx*.
ne
(ein
«.uiycHC
PAimclITV TM)
PIK
c^fiHiq
c^*.i
wegs iuuner an der
ne
oy^^iuiHi Ihul,
form
des
stelle
ein
ist
oder
ne-re
c^iuq
npÄ.n
-»luq
M.fe&.iu
[in
auch
das
(in
ca
Eph
ziemt)
art'
I
sua
urbc]
tyuje
:
S.
3, \'ö;
geziemt sich),
Mc
13, r4;
,
ist
oder zu einem
nales sein
mensch
zeit
oyTHy
wind
2
ii*kK
in
ihm
w.ir.
f^pH
Uj«.oui-xii
junoc
mioyfe
/erriß
n«Ji&.nn& ngH'iq
manna war^
cpc (es
(l.t^
IS,
c'xcxxxxok.
.
pe
sein prädicat
fügt;
ein präpositio-
in.staiis als
sind
wölken,
Mc
cqouioyi
3,
I
S. g^cn-
;
hinter welchen ein
neqneAi oyop
e's.en
gen himmel gestreckt waren) 3 Heg
msc niuptc
juLiicqtlJui^S iirtz
iujuioK
.Ml
ist)
(zur zeit, .
(es
e».q-xuinq
B.
ii^H-xq
cpc oyfe^A TioTun
OS das prädicat
ncuioy
Iiüiide
seine!
-I^k,lHnI
einziges aug(! dein
das
e&o'A eniyuii c-rt^e (er stand auf, sich auf seine knice
iiirletn
oyog^ cpc
g^ioye
IVir 2, 17;
ncq-xi-s. c^opu}
werfend mid
durch
umstand zu einem
einen
dessen band trocken war)
daselbst,
niqc ne cpc treibt)
sich nicht
,
ne oyon oypiUAJii juuuä.t cpe 'req-six ujo^fuioy
B.
b.
z.
;
ein
ist
l)ehufe
hauptsatze
kann sowohl das verbum activum, qualitativum und
menge
402.
das regens des parlicipialen conjugations-
welches ohne unterschied der
Satzes,
unbestimmten nomen
B.
ge-
nicht
dessen subject ein nomcii
satz,
zu diesem
sondern es verstärkt sich
:
GP6, demot. ^ "
auxiliare.
cpc
(die sich
sich
401.
§
ist
niAi*. e-re
B.
prädicat ein präfixloses verb oder präpositional
unterordnen
war
copula
keine
(was
Vergl.
^cn
;
pai'tieipium epe.
(las
Das participiale e kann einen einfachen .lessen
(es
H
\,
e-re
s5en -»h cre
;
e've ujiye
S. -ee
ec^iu*.
nn
3, 8;
b.
z.
iueigiyc
e-re
nÄ.i
i3
5,
exe und
4 4.
i,
qniqi
B.
Joh
21. Joh
3,
(es
jtxciyiye Z. 378.
a.
losen
Mc
flectierte
e-re g^nc
DER P.VRTICIPIALE UND DER RELATIVE PRAEFIXLOSE SATZ,
C.
und
B.
b.
isl)
quod suum 7wminc) Joh
ncre
oder
5, 4
sua sunt]
qiiae
[ea
co
iiuac
Tim
Solche nomi-
3, 7.
z.
welcher sein wille
cujc A.n 'der nicht geziemende ort)
geziemende
entbehren;
die copula
ort,
von cuje
relativ
Joh
oder eine durch suflixe
constr.
stat.
!I'\-as.c-»juhi
der die gcrechtigkeit
(jener, \
keines-
steht
cripi
c^h
der wille des sohnes) Mt II, 27;
noyq
no-yq
ne^xe
gerecht
e-re
i6.
b.
z.
ne
weht an den
(er
subjects,
I,
ist)
(der, Nvelcher
e-x^e g^iiA-q
welchen Moses geseliiieheu
iilior
gleichwie jener
können nach e-ve
ist,
(den,
c^pH*^ e-re c^h oy-axiHi
verb
deren
nale Sätze,
uu)Hpi
RÄ^-r*.
gerecht,
isl
ne
e-re ihc
*>iiseju.q
wir gefunden, nämlich Jesus) Joh
haben
hat,
24')
Ui:i.\TIVA.
1)11-;
11
nicht,
(denn
—
wo
Juli 2
es
ist
das B.
1.11;
gut
für
durch die copuhi anknüpft:
war da das
n^nxq
:
."^.
goldiMie gefäss,
wenn
,
indmi
lial
4
4;
itnoyfi in
54
;
diese ''o>V^ riii
wi-il
.
juuiiusy *pe
H.
wollte; Z.
n'
8,
da
neviioY»-'
dich
das einfache c
da die sonne luilfri^rlien
uiJUA.nnA.
(und
nicx*..
.
cpc
demselben das
llebr 9, 4.
Das einfache
c
vor diesen .sät/en
ist
st-lli'ii
und
iiiriil
iinhi-dtriklii h.
410.
246 z.
XXXII. (JAl'ITEL.
cnÄi&.riun
B.
b.
auTov
Tov
n-rcii-aHnoT
itoyiu'r
otYiüva e/ovtsc)
Phil
•reng^ipHnH ecci exiuq (wenn das haus
über
er
(wenn
Mt 10,
koninien)
es
ihr haupt
l;ingliaarig
—
i'i
ist]
neben I
ere
das relutirum
b.
wiirdii;
Cor II.
I
6T6 gewöhnlich 6TGP6
nominalsatzes
aber
unlerscheidel
salz
der copula.
e repe.
:
nonien
e-repe bezieht sich
:
^H
e-re
orte
req'xi'x
:
schaufel
ist)
gold
Gen
ist)
dänioiien
"recKyitH uujeKpit
:
welclioni der leuchter
in
zeit,
e-rcpe neq^e».
ne^x
Ml
2, II;
Mc
.sind)
B.
12;
3,
uh
B.
ex^e
32;
I,
g^n
B.
die braut hat) .loh
iieysjx
JULjULoq
:
ic
'^-g^eficiu
zogen
ist)
gebot,
g^eHoy
;
welchem
5(^H
ug^Jug^d^A
nes,i
12,37;
-an
g^H'xc
e-irc^opi
Jac 2, 3
in
Cor
I
H ,1 5
(die,
cpoq
'voi
B.
(das
(der,
dessen band die wurf-
in
uexiaio-y
ni^Q^pHJuie^
cre
(der
AiAie>.y
wo
ort,
bei denen
(die,
ii'x^iuoy
-^lye'Ae-v irro-rq
—
I
wo
;
das S.
i)rä(lical
ci^epe nÄ.'Y^^oc S.
-eH
z.
,
welcher
(der,
e-xre
jiiuc
fragt,
ouu-xq
(alle,
deren
diese
e-ie
(.lesus,"
deren
(die,
noypo ujini ncuiq g^opuj schwer) Dan 2, II; B. c^h
ist
dem
(der,
das glänzende
gewaud ange-
oyeii-ioAn -»h cx^e o^Juie-aAiHi ujon
gerechtigkeit
c^h
xjuuoq
^OKg^
deren
've.uoJui*.
ihc
1).
itypicre
die
welche
(die,
cpe
nevi
das
B. nö.ice.'xi e-ve
ist)
I
8;
.loh 2,
herzen auf ihm
cxepe Tieys.ocic nny cve ne^i g^uioy coAic welche
e-xepe
-ie>.i
Äcn
verbalem
neki
nach dem der könig
worl,
(dies
e-re
ist)
«^CKynK
b.
z.
niyopn
-»h e-xe neq^Ä.!
e-re
welchen Paulus predigtj Act 19,13; haupt geschoren
prädicat,
IIebr7,2;
ui-j^.eAiiuii
Ps 25,
Ebenso bei
hat.
^luiity
ist)
und
bestimmtes
auf ein
B. iih e-re '^A.nojuiÄ. s5en iioycii'x (die, in
3,29;
bänden die Ungerechtigkeit
ti6.y'Aoc
dieser
II);
den niangel
durch
'^Ay^Q^niÄ. iig^H'rc
ist)
B. «^h
xM.
th crcpe
ere ninoyfi
ivh
und
S.
ein sabidicismus
ist
'i^ecRyitH
:
'req-si-s.
niAi*.
das geld haben) Luc 18, 24;
g^ii
ii^ht^c
^'Ay^d^ni*.
rAy^d^ni». uoH'rc
23
im
präsens
ferner
als attribut stets
wie das des
ist
I),
relati\en
präposi tionale m
so besonders häiilig bei
;
ng^oyi"^
des
präsens
norninalsatze
im boh. texte wie Ez 47,
e-x^cpc
cre
ungehörig,
dem
tyHoy
siuc
'l.
relativen
regens
(das
von
sicii
des
regens
(das
wird
frieden»,
cpe
ciyiun
B.
n-re-
junuj«.
eures
ist
Das regens des relativen conjugat ionslosen Satzes
*11'
kämpf euer,
derselbe
(seiend
ctyiun xxen eniHi
30;
!,
(die
knechte,
e£io
erwarten)
B.
oyon
h^htc ni£icn
Ps 33, 23;
liegen)
(ein
e-re S.
deren herr kommt) Luc :
Act 24, 15;
-rcTcpe S.
n«.i
iie-iepc
ö'uiig'v
ng^e«-noc
iyuiui'x~ Aijuiooy (welche die beiden opfern) Cor IG, 20; S. iia.i ne ncrepe noyHHfe -xui iUAioq (dies ist's, was der pricslcr sagt) Fragiu. 426; 'r*wi Tc -oe e'vepe uujopn \i*.po«.e (dies ist die art daß die ersten die letzten werden) Mt 2(1. Mi. Im S. jun ncre I\^.n^v^u^pl"Tl^c ouifii I
.*^.
,
(oder pg^uifc?) Z.
2
luuiAi«.!
(niciil
ist,
96 steht das einfache exe.
was der anachoret
mit
mii'
zu
tliiiii
hat
DIE
Wie e-xe
niKeu)Hpi sniiii
19;
.>,
.lull
welchen
die.
e-vc nipiujui
oun;
Tim
2
inyslerien
die
i;ei)en
i,
I
;
j
Mt
sdlli
S,
(dies
oy ne
(was sagt der geisf?) oder
aucii
stellt
ou fxe
it^.i
was der
auch,
/,s7'.s
crc iiiAiYC-nipiou i;ei;el)eii sind) Mc i, ,{7;
ist's,
auch mit der copula
;
das
tlint,
iO.l)
(§
uijuiuoy
p^v
-xoi
iiiintii
II:
H.
oy
(ihr
iv\p
(was ist's, was der mensch Mc 8, .'{6; «^».i c-xc iioou wo\or du dich seihst hüten
iv-vcq\^rY«^H
irxiyef
seele
k'poK c*.to'.V iUAioq
^•V**'^
sollst)
(Ictinituiii
e-ie c^iuri
ue^iu-xcn
247
UKLATIVA.
ItlE
|)ar!iii|iiuiii
iih t'».p
B.
i\*.-xhk]
ersalz seiner
als
des
b.
z.
l.M)
JUiuiuoY (das was der vater
ipi
thiit
seid
er
das einlache |)r;itlioat,
als
PARTICIl'IA
oy uc txc
:
xiu juiuorj
niuiiev
e-xe -xeKOYin**,*«. ipi juxioq
(was thut
deine rechte?) Ml 6, 3.
Man begegnet z.
mun^
ne
b.
•loh
in
texten öfter der unmittelbaren Verbindung
boii.
I, i
ouifii
;
nifien
ouifc
einer
mit
I
e-rc
Ktc
oyt*>"A nc-xc Jlijliok
n*.iurr (ein
2 i,
Dergleichen
fehlerhaft
19,
;
was meines
(alles,
äuge
und
schwangern) Mt ist
des
w oder xx anlautenden, ne e-re ii^H-xq (das leben war es, welches in ihm) nifiLcn e'xe h^H-xoTf («»lies, was in ihnen ist) Par 16, 32; namentlich
mit einer präposition,
c-xc
MtlS, 9;
dein)
ist
so
oft
e-xe
ist
vatcrs
e-x eis-Aiek.-^
hier
nn
e-xe Jli£
des
(die
e-xJuuuÄy.
für S.
(jener)
nur wegen
Job 16,15;
ist)
folgenden
mit
anlautendem e zu sprechenden n oder xi geschrieben, eigentlich aber nur das participium dermilum ex.
e-xenxe,
^H'xq,
muß
Also
excjuAAOK
e-xh^H'xq oder e-xen-
es lieißen
kann
e-xe
e-xeAiJU*.'y.
,
gleich
nur
e
vor
einem nomen oder pronomen stehen, aber nicht vor einem verb oder vor einer präposition.
DAS
U.
der
participium
oder juijuon
:
jun
(§
prälixlosen
368)
selbe steht als attribut eines z.
B.
b.
Ml 9,
feigenbauin.
auf
ist)
:{
2
dem
Idiitter
2,
17:
anderer
waren] Mc ll, 13;
(ein
S. neeiui'x
\ater,
der
für
sie
e-yn
auf
eure
sacken bekleidet
nül
'
iux&OK
.Mi.NG.
33Ö;
g^n
—
neKofenYe
ferner:
S. g^u
dem
verbs,
eines
dem
oiui'xc
eoyon
ein lein
oypovii
seelen
sorgen
kann)
-xoi g^iiuioy
wirst
kraft
oyiwcne ejun Dli..
neuer
ein
waren) Jes 37,
(
spräche, welche niemand kennt)
oya^'A
oyi\
:
ejun; das-
bei
ocvusiufci
B.
:
name geschrieben ^oxx Ajuuoq eqinpooyiy nnc-xnxl/Y^^H
stein,
«^qoyiupn nnioyitfi eoyon oA,n cok
indem
stummer,
(^ein
eoyou
nueu-xe
B. o-yfciu
:
cÄHoyx oiurxq
Apoc
(ein
eyn und ejuAion unbestimmten nomens oder :
neju.*.q
oyon
regierendem
mit
sUtze
eoyon
ist
eoyou oY^keuLuin
o'^fefco
dämon war Ai£>epi
— cpe oyon.
das participium eoyon, ejuuuon
a.
Das
DAS KKLATIV VON oyow LM) JUJUon.
I'AKTICII'IL.M L.M)
iCi
:
i
in
AA.A.-y S.
Mix;.
198;
B.
(er schickte die priesler, ;
S.
deinen
coycn
nneviyiunc arbeilen
coo-^-u juajloc
haben) I\u
A.qn«.Y lypinjuie eAjin
einer g^ficiu
4r
.
248
XXXII. CAPITEL.
-xo g^iiuiuq
AiAi«s.iiiye'Aec"r
ng^H-xq
Aiooy noH'xof
ejuii
i\e
oder
hoY^^T^oc 2ö
äugen
haben)
unzucht
ne oyon
;
söhne
der zwei
i^*
(*^s
oyenicroAn
B.
Luc
1
—
wo
xxn
(übel,
fleisch
ich habe)
habend) Luc 20, 28;
M.
cjuijuion
d.
ist,
das
iy(^o'yp
(ein
eneq-iHfi
:
oyiyeepeigHJUi
epe
e>.ci
givpoq
ivxe
necoyoi epoq
iia'i
uy"»oiuui
ife
blul
eoyoii-xeq
Luc
2 i,
39
;
Cor
I
(wie ihr seht
juljuoi
ncon
fioy*.!
weih
ein
stirbt,
von
des
u)uini,
c
:
juAion lyiuni
b.
z.
macht über
Städte)
1
epe
du
ins
—
neben
deren
in
epe oyoii
eg^OTe epe
(vs.
43)
zu,
o'^^oii
namentlich
oyon
b. oypuiJLi! epe
oycoyp
nuo'yfi
goldring gesteckt
ein
ist)
o-y-
neq-
£^ii
Jac 2, 2;
oyon o^nii*. npequjim iienpequjme oimuic A.c-xujAiirr epon
Mc
o-yoii
oycuoq 5,
oyon
2o;
eo-you
fiA.'A
fe
oyjmoKi
iico'^ien
oyfv'AA.fi&.C"xpon
salbgelass
ein
iiaiul
s5*>.poc
nevjtec
tS'es.'Aox
leben eingehest lahm seiend eg^o-xe
z.
ist,
die einen walirsagorgoist hatte) Act 16, 16;
epe
oycoiAit"
unter ihr war)
ii(3'&.'Ae
epe
oycg^iJui
weih zu ihm,
ein
epoR
hat)
oypiUAie epe
oynnes.
mädchen kam uns entgegen,
eKOi
nue.
iixe oyA.Ao'y AifiuiKi epe
(ein
dem
B. JUJUion
(habe
juL£ie»,Ki
mensch, an dessen ünger
eg^peK-y
efio'A
evcep
o^pmAie ne-ve
S.
Unterdrückung
mit
prädicat ein präpositionales
iiiiOYfi 'i^oi
-rHHfie
kam
mensch
iuiAXis.Y (ein
B. eujuin «.peiyek.u
;
Für coyoii läßt der boh. dialect auch
:
sie juieg^
17.
19,
jUökC
das
und knochcn
AbliUngig
sonst).
coyoitTCK epujiiyi xxxxi^y e-xen T
e>.ci
Act
(indem
epe neyt&.
S.
(wenn der bruder eines
auch wohl h.
jul)ul«^y
hat)
uick (seiend nicht verzug, sine mora), und
S. ejuii
eAiJu.ei.It,
nicht
es
art
der nicht eine stimme hat)
ist,
Luc 24, 39
sixxxt^y
cg^ixii
n-i-*.c
dieser
ebenso: B. Kd.'r*.c^pH'^ e-x^e-reime^y eoyoii
mich habend, daß
wenn
eoTfoii
welche keine zahl haben) Ps 39, 19;
ejuiivxq cxih (niemand
xxoy eo-youreq
nonien
ein
AiJucrnuiiK
das
für
H
5,
welcher
Bt'iist,
S.
413.
ist)
bedeutung »haben,
form
eyjuicg^
14
nur
sie
der
in
Gypuijuii eoyoii'ireq ujnpi E
g^cnne-»ooy CAjiirroTf Hne <\ei.e.y
ivxe
welcher eine
2 Petr 2,
halte)
'^f''"'
wenn
relativ,
ng^Ä-iifi.«».^
S.
Luc
ii2&&in
g^civn-yvH
ivd.i •Ä.e
welchen kein \Nasser
in
itiyHpe cii^y fehlerhaft ist;
juijuiä,y
CÄ.p^ 2} ^*^^
14, 10;
kein hoch-
Aö.d.y
exiii
Mino. 20G; S.
ist)
präposition
eoyon n-xiuoy
juAin-rnoeiK
oyn-re.q
der
(ein brief,
jüinA.ipH'V
voll
(wenn
welchem
oyccooy
S.
(dies sind quellen,
verbinden (§312):
B.
;
mit
sich
haben«
nicht
B.
II;
macht oyoii und juiuou auch
e
regieren
war,
einen luetischen,
2 2,
17.
2 Petr 2,
23,
sali
an dein kein fleck
schaf,
(ein
(er
war) Ml
zeitsgewand angezogen
!i*.k
cno-y^-
iiiclir
juaiok
(sie
als
(vs.
n'xoTC
war)
Mt 26,
verbrachte it-xeni
epoK
(es
1
2
7
ic
epe :xix
(es
B. in-
enimn^ daß
dir gut,
zwei fuße habend) Mc 45), und
;
jähr,
e^o-yn ist
äc^
:
ii'xootc
nco(?'u
9.
44
cnoy^
;
DIE PARTKMl'IA
b.
Das
AijULon,
M,
lö
dem
«^H e-ve o-yon
z. b.
B. CÄ.p'^ itifccn
;
lebensgeist
Mc
ist)
an welchen
5
i,
B.
norc
(der
Herr,
Sap 2,22;
ist)
(der ort,
eichen
\\
e-re oyoii
Juic^pH'^-
dem
leben
in
£poq
[nomen quo
npiujLie
valer
welchem kein nek.q
falsch
oyog^ (^h
sie
JunioA,!
tä-c
nehmen auch
AiJUÄ-Y
27
Ming. 165. 195;
:
-re-re
hat)
Gal
«^H
cre Axjuoivreq fi.OH^oc der
elende, Hill
4,
S. -re-xc
;
keiiiiMi
o'yii-x*.c
:
oyu-x*.iq
nc-xe
B.
ncucpii-y uijji
(was
(die
haben)
ncoiMi
habe)
ich
^wenn
hat).
sie
(wer
cCioA
DAS
K.
.\uch Partikeln
weder
ist,
c
Prädicativ
welchem
der
relalivsalz
und e-xc
l
Ni>
mit
eingeleitet.
als attribut auf ein
liauptsatzes,
S.
luxi
es möglich
l'AiniCIl'l ALI':
;
und
welcher
der
(*hc
DAS
^e^neciuof
cre ;
zeigt
statt
hat,
-öh e-re o-yon-
den gatlen
ib.
oyxiufc
;
des
cxc juAioiiToy
S.
im B. nach
das
correctcn
-xjmuxcoii
Aijuievy
e-xe
e.
ist,
ju.h-xc
oyou ujxoju xtjuoq siigde
Ri-I.ATI
zu \ergel)eii)
VH
r.ON.Il (ilKKTI-;
verb
wird
unbestimmtes nomen
14; das
n^icKixe fX.*> "o^»
JMc 2, 7.
VKRB.
durch
hier bezieht sich das
S.
o-yirxuc
weih,
(welches
eo^uxc
ueg^ixic
conjugierlem
Auch
in
ii-ro'xq
nicht
welche
,
S.
oYon'x-Ä.q cyc'\
eY^o'Aq
e'xeit-ro'rq
u-xccki'V
B. nixi e-xc
:
460
Z.
est)
cre
«^h
2 Par 5, 6
Act 3, 6
cxc o-yon-xec T
—
cHiy
Kep*>iv
jujuloii
die wir mit einander haben) ÄZ. XVI,
brüderschafi,
IG groschen hat) Luc 15,8
16;
wie das
,
nefeiHu e-re JUAin'xq fiOH^oc (der
unbestinmitem nomen hiuiliger auftretende
UL\\
art
keinen galten hat)
Ps 71, 12;
zahl
iicju.
Jes 32, 20;
(wahrlich der mensch,
[lAing^*-«
(die
uumÄ^-y
heller hat)
der
was erbat) Mc 4,25;
juii-ic o
welche keine
(schafe,
geben;
sie
das,
nicht
2 Petr 3,
sind)
(in
de
ferner:
oyog^ c^h
dem werden
:
8
(die seelen,
betreten)
magis contcmtum
Kpoq noH-rq
[xxxxn]
JuiJUiOHTA.q
c-tc
(der welcher hat,
dem werden
ist)
c^iiut
np&n
S.
nomen
aliud
t'.i,
«sSH-ioy aioko hejui epiuo-y [seine
Job 5, 26;
ist)
non
Ps
oyou ege
e-rc
esel
in
xijaoq
welchem
ng^H-ro-y
nixte».
Mt
fleisch,
hat)
an
ort,
Ts.b.in.
und
oyuinÄ lyon ^en
e-re xxn
n&.AJie
der
hat)
lys^oAx
krai't
schwer zu verstehen
welchen einige dinge
in
briefe, B.
welcher
B.
rind
neqenic'voAH e're oyon oA^iioyou
oyo«
e-re
e-ie aiu
S. neA^r-y^^^H
;
kein niakel
IUI oiuAii juJULoq
welcher obren (alles
die
beiden
\crbale c ent-
oder auf das
verb
des
oder endlich es steht absolut zur bezeichnung des innslandes,
während das nominale e-xe das
414.
undcvc
e-re oyoit
ist
(der,
oyjuHuj nK*>oi juju*.y
Aixion
c-ie
erde
viel
17;
6,
xxxxoq
H'xoeic c'xc o-yn c^oxx niuie».
«ju.oq
juie^iiyx
jujl&ou.
wolclies das attribut eines
cve o^oii nu*. niun^ nsSHTq
Gen
ist)
exe
oyon und juxion, dasprädicat ist,
von
oder
249
RKLATIVV.
iTlativiim cx^c oyoit,
(las
bestiiunite rehitiv
bestimmten nomens
IHK
r.Nt)
attribut zu
einem
oder prädicativ mit und ohne copula steht.
bestimmten nomen
fügt
Das participiale e verbindet
415.
XXMI.
25()
den prätixen
oline weiteres mit
sicli
denen des präsens und der
cpe und dessen
nur
;
e^q
e-xe
regens
prätixiosen
des präs.
ec]
:
e-xepe
:
von dem
laut aufgiebt;
mit
nicht
tempora, da es diese formen durch
des
verbs
unter der form
Ebenso
nur daß es mit den präformativen des präsens
vor alle t(Mnpora,
regens
dem
als
tempora
siimniliiclier
al)geleitelen
pronominalen satze mit den angeknüpften Suffixen.
im
cTe
tritt
vor
ausdrückt,
selbst
sich
CAIMTEI..
dem
vor
als
II
B. d.q des perfects seinen aus-
desselben tempus aber durch die alte form
A.q
S.
I,
und sowolil
engste verbindet,
aufs
sich
ist,
des relativs irr ersetzt wird.
Präsens
1. 116.
Sg.
I
PL
/.
.
en
2. cpe-reii
S.
der S.
person eq,
3.
zusammen; und
sah.
nach
[l^^§i äuä\
hier.
des
die
§
Z. 481.
b.
z.
wie
dieselben
sind
I
ec
f.
5. ey.
dem
ist
fut.
dies
lallt
man
vergleiche
B. Apocal
z. b.
auclx liier gestaltet,
dialect
boh. handschriften wird
in
verwechselt;
II
präs.
ey
ec,
m. eq
.5.
e-re-rii
:
49
Joh III
Die Verbindung des regens epe mit den prähxon
e.
Im
Luc 12, 35.
epe
f.
mitunter auch eei geschrieben, des
j)riifixe
ohne die präposition
1)1.
entspricht genau
ci
im
scj.
Die
16.
8,
/
CK
2.
Das koptische wird diese
das participiuni epe.
a)
I,
ei
es aufs ijäufigste
Rom
14,
1
;
dem präs. II mit dem präs. 1
ganz mit
relativ
mit
10, 21
Diese
Jes 65, 2.
form hat vor allem eine eigenschaftlichc, zustand liehe bedeutung ohne beziehung auf eine besondere zeit und l)articipien
1,4;
B.
heißt
es
;
daher B.
S. ee^cci
präsens eq
bezieht sich
Das
die
hauplsatzes
gleichzeitigkeit
Das
aus.
ojoymo'Y' (ein mensch,
oyoit
10,30; (er
19,
;
dem
eines
objects
[casus
(er sah
cücor^oc
e-yAioy
'^ciuxeju.
eg^dwiK^uip-s
unter
euch
sind)
wachend) Luc (er verweilte
12,
bei
sie
(wenn
1
einem
obliquus hinter
er
die
eyujon
uns,
S.
bis
,
trocken
war
(es
z. ist
ein
die
den
das
dem verb
mensch,
des
nächste
verbale
epe
-xeq-xi-x
b. oypiujuii
sie
6, 6;
ne
der herabkam)
cum
Lithostroton nannten) Joh
iuuuooy
weisen
(es sind viele
eq kann auch das
j^articipio)
sterben
Äeii-»Hiioy
,
(ich
z.
1,
b.
38;
sieht)
höre,
todlo
cquj*.nnekY
S.
Ps 48, 11;
daß
IMixc;.
146;
B.
Spaltungen (er
itj*.irxcq'x».nooii
belebte)
worte, attribul
Ä.qn*wY epuioy
nqoe epoo-y eypoeic
».qo^mo lümuevu er uns
gegenwart, drückt mit
oder war) Luc
ihm gehend) Joh
S.
2 Petr
c/yjaoyxe epoq -xe 'Ai-»oc'rpiu-xon
orte,
sind) 2 Ptr 3, 16.
Cor 11,18;
37;
auf
bildet
I
^^.g^ niyd^'xe eyjuioKg^ itixoi
sein
eyAAOiyi ncuiq
zunächst
präsens
band
enecH-x^
welche schwer zu verstehen
S. ees.-ie'rrinui'r
m.
a.
m mte n no mens
iribunal an
S. oyii
u.
(indem, während)
S. e>.q^juiooc enfi.HJU*. eyju.«».
saß auf 13
i
dessen
eqitHoy
o^puiJULi
1,18
participiale
atlribut eines unb est
aber
epe-x^eiinH'xr,
ecuHoy, aber
aber auch
darin verschieden von den übrigen
ist
traf
sie
enAiooyx
—
so auch
DIE
nach
oyuiig
nni-^exiiun
(wollen^
seiend)
Koiii
drückung des objects, er
(sieh
g^Hnne
b.
z.
u
nach
cpt lenoi
e.i\
—
läßt
und bei ohuhc
I
eine
wie bUtzend
definituni
;
wendig.
wie
oyoo
Luc
vgl.
Die
priitixe
n dem nonien,
oyoo
AAfee'A'Ae
Häutiger
lehnt
z.
so
das präs.
den hauptsatz, indem sein
subject
.3,
I
dem
eitiAAHiiti
23
2,
partic.
Jac 5,
\
Jos 3, 8 (zu
—
B.
;
eiUHoy
B.
;
dem
herzen
seiend)
Li:i's.
Deiikni.
t:iu)2>.pi
oyoo crxoyxo
sund mache) Deut
3
der zclle sitzend)
Z.
Z.
bauen«! zu) ilen
cquj'Aa'A
B.
20
allein schlafend)
e&oA Reg
4,
8;
S.
:
Act 20,
Ml
'Tcn^Hiic cyAiog
(mögen eure
.'J,
:
2'i
;
iiiA.p€
lenden
l's
in
Mt lo, 18;
oyoo
c-x-x&.'A<3'o
(in
(Gott
46 jähre
(ich
bringe
A.qjjiOYn
cfeo'A
eiio juiiA-pecnoc ä-^ui
und jeder
(wir blieben unbi.
und ge-
junnoyxc
brachten
S.
;
S.
meinen sünden
ciojuooc on -xpi
(sie
37, 7
S. «^n(^ui
e^oyu
cxiÄ-y oyog^
cqnHOY
eingehend, gieng dort länger aus und ein)
I
ujuiu«>.T I
;
(er verzog
iif-xii-^-nc
sein
mit ihnen zu reden,
u)iuni ckk*.'^ encKdwit'ri'&.iKoc «^(^ui(.sei
verständig gegen deinen wider-
iu.Ä.poYinHiiii €y.6iiK
gegürtet
c-yiiHoy
inilem ich .schlage
c'^'Km-r
zU;
lyuine eufiH'A cfso'A xxn ncK-s^-xe
.sa«-hcr eilends)
sterben
f-xs5uiitfe
heile,
345;
&quicK
«^quicK cqujÄ.'sc
redete lange nnt ihnen 'AcM.
B
dort aus und
(er verzog
nicht
itpoiiini
puiq
uifoooT -xHpq rumouii ciokcai
Ai&."]fA.Ä,q
3i6;
Z.
Äcii
cfeo
(was aus dem munde kouunt,
6 und 7 jähre zu eu-xuiico
verharrte betend) Z.
'er
des lobes Christi, spj^dfisvo;
äuok
uml
einhergehend
traurig
tag
zorn-
alle
(weint ausrufend)
den priestern sagend)
S. ivas soll ich bef/hinen
julc
».icy»
nüch B.
lödle
;
seilend) Joli
waren
(sie
belleckl es den menschen) laß
brinrj
A.'^'fy^
;
noyA. cqiiKo-iK
iioye».
i
298;
306;
ganzen
var.
wunder
betiehl
fülle
juiiipuijuii
102, 3; ich
2,39
.loh
2,
\ I.
fncqp*.n
^.•yn^.o'y
15.
ciiä.i
c^uHoy
-ikC
itit
iiofee
uei.
der
in
koumil.
fiou
b.
die
a.ijihoy ^eii oyjmog^ iicaioy n"xc n5(^c
ich
ncrcuiq
ju.np'xpAJUioy
bittend)
;
29;
13,
nig^H-r n».i
es aus
z.
ist,
epeieiiuiiy cfio'A
pijuii
o*.pui-icit
komme
Uom
sXc'JaoijLai
Äeu
28
i,
au
des letztern gleich und seine
oouoeii nnioyHt ck-xui juxioc
euch konunend,
e&o'A
da
Luc
dies hörend
tionKi
veibales allribut
als
dem
mit
-j^Hpoy n-xuini" eyciuTCJU
B. ev-yijioo
;
erfüllt,
oyoo
16.
glaubten an seinen namen,
sie
B.
war weiß,
verb als allribut so nolh-
o'yiy«k.'riue«i\*.i
handluni; mit der des liauptvcrbs gleichzeitig eYIl^^.•Y•
in
denniach das participiuni in-
bildet
sind
neoK
1).
cKfiHuj Apoc sich
ey
eq, ec,
9, 29.
i06.
§
Das
2;i.
erklären,
ellipse
nfq<S'iofemc &.qoy£
Unter-
mit
(sieii^
oHnne eq^cn urx«.Juion
den geniächern) Mt ti,
in
ist
durch
nur
sicli
itiyc^Hp
Cor 10, 21;
euch nicht unwissend
will
(ich
cqg^i nigewqe
der wüste, sieh er
in
ist
particip
ne>.-icjui
ebenso Hi, 19;
13;
i.
n'^o-y-cuji^Hiioy
li.
cpcrenoi
*.n
•2k.e
b.
z.
251
hki.ativa.
euch nicht, der dämonen freunde seiend)
(ich will
'VoTfcui^Hitoy
rvn ihk
i'Vinn:ii>iA
ujuine
imc
iic-xcn'\-ni
oyog
iic-
cyiJiHp cpc nc-xuoHfec iuioy^
und eure lampen
brennend)
12,
35;
252
XXXII. CAPITEI,.
ncqaao-r
ß.
ähnlicl)
iioyx''""
JUL<^pH'\^
eco-y-ofiiy
u*wqoi xic^pH'^ Ko'yce-iefcpH'x o-yog^ Tcqg^efcciu
"^e
gewand weiß wie schnee) Mt sieht das präs.
partic.
I
entspricht,
tinitive
dw-yoTui ey^-^i^n epoq
B.
5
3,
18;
;
e^qo^ui eqjuoy
B.
schwert zu ein
beiordnet,
^(^me
unejteio've
-re'Y'A.v'ei.nH
d.
n^AAo
evi'Ao
e-rigoon
mandans cos
Das präs. aus
•^e
iAhju ^eii
sSeii
feste
in
v)c,
anderer zuvor zu
necg^d^i
mann
fanden, 8
erhub Ä.ci
;
•r*.c^oc
obviam
cei'xooy
euntes
iis
ey5(^H
Icp'
Kain
eniJu.g^&.Y
eo-ioo-ye
viele
an
o-yjUHHiye e^qe!
kam
eine menge,
epe
oyon
epe
iu£ien
^en
'ikoi
epoq
:
Rom
eq-xiu jujuioo'Y
viele an
nxe
sie
Joh
ihn)
dem
gegen seinen bruder Abel und tödtete e"ri
epe -r^pejuc
linsterniß
n^o'A
war
(sie
Joh 20,
7, 3; a.
8,
e-xcit
Ke>.in
sich auf
n-xc
wenn der
sie,
zu nennen)
ne.i
*.q'xiunq
da
sie
B.
pflegt
oyn eqon^
^^^-P*'
oe>.o
30
;
felde
be-
ihn)
Gen
e>.cei c&oA enJufiioA kam zum grabe morgens,
I
:
S.
;
e-rei
eqiyd^-aLe
eic
ioy^«kC eqjuoouje gH'x^oy (da er noch redete, da
vor der Judas gieng) Luc 22, 47;
nny
Ming. 171.
B. eqp(^H
z. b.
(indem ich komme,
ep«.'rK
(höre
S. cui-rju
unser gebet,
kommt) Ps64, 2; S. ne^e nng^ooy eqotio (wie Z. 348; S. niteoooy eqoxi iicuiju*. iijuju».u (die leibe war)
—
eneqpd.H (während er im
eine ehebrecherin
epe nKes.Ke
während draußen noch
b.
qui nunc it«ros
,
seinen namcn) Joh 2, 20;
cpujopn epoi kommen] 3,7; B.
niyuipn
e-ri
z.
ju.ju.ooy
absoluten parlicip
oaov u. ähnl.;
e..yu*.g^
ivqsSoe^fieq (und es geschah, sich
auf
uns sind, indem ich
die jetzt bei
(während er dies sagte, glaubten
oyog^ öwcujumi
ucqcon oyog^ 4,
tp,
oyjuHig
tou avopoc,
C<«vtoc
nic-ieye epoq B.
untergeordnet,
oft
'reiioy
ujd^yjuoy^ cpoc -xe c^ijui iiniuiK (nun pflegen
lebl,
hörte
(ich
dem hauptverb
sich
parlicip
15, 44
von sünde be-
481.
eq-xtu jujuuioy OÄ.!\juHiy *.yn6.o'^
nevi
auf
jULJULOites.5(;^oc
Keoye^i
d^iioK
mir
u}e>^pe
Mc
gestorben)
ist
hört
einem gricch.
£V
glaubten
eittHoy ein
ots,
niyd.i
war,
Jerusalem
Z.
dann
entspricht
oder den conjunctionen
—
drückt auch den umstand.ssatz mit verschiedenem
partic.
I
und
richten) Joh
(invenio patres nostros senes, carilate
in
ihnen auftrage diesen zu begegnen)
subject
eiS
ituijuievn
ich suche unsere alten vUter auf,
h.
er
(er
Indem das
cpooy
ey*.n*.ivy6.
nobiscum sunt,
iiuofie
ihm dem sinne nach
es
ist
empfangen) Mt
schon
ihn
haben
(sie
geendigt zu sterben) Joh 19, 33
hat geendigt,
S.
;
haben
Ex
auf zu reden)
hörte
(er
haben geendigt ihn zu
hat
240.
Ming.
sein]
formal
pn
336
Ming.
sein)
mÖnch zu
(er
sie
eqg^opu}
igevqAo
S.
ist;
aufhörcns
«».yoyui cys.\ JuneyfieKe
(sie
(er
wofür auch A.qoyui <\qjuLOY berechtigt
eqcd.-xi :
empfangen,
zu
geendigt ihren lohn
und sein
blilz
abhängigen verhällniß, das unserm in-
evqKHii
B.
«1.TKHII cy^\ süinoySic^e
31, 18;
6,
b.
z.
ein
Nach den verben des
28, 3.
einem
in
war wie
gcslalt
(seine
die
enennjAH^
indem jeder zu tage,
tage, da
da
er
dir
lebte)
er mit uns im
DIE
Oftmals verhiiKleii ticipium absohitum,
auch
form
nach
wie:
Vergleichssätzen,
in
sitte
eiyuin
conjunctionen
•^ka.oc it-re
K*.-re>.
gebeu)
Sg.
1.
/.
Diese form
Z.
:
e-rq
5.
:
CTC
wie
im
.so
Cor 10,
in
£-7«
:
CTCTn
417.
der sah.
hand.schriften
scheint
daneben die
Doch
pl.
.).
»tc-äu-f üblich gewesen zu sein,
boh. dialect
jedoch
:
welche auch
übliche,
im
sie
ist
e-rcq, cxec,
nicht
CToy,
Wird das
ohne härte sein würde.
ctc annimmt,
form
und diese den
in
lautet e-re
e-repe
:
eq,
ist
wird
selten
.33);
die
relativ,
welches
diesem
in
seinem verbalen
von
(crc
form
relative
volle
ec,
da die Wiederholung des
präfix
für das letztere das des einfachen präsens ein (e-rc
tritt
.sah.
zugleich das partici-
S.
durch welches es sich bisweilen ergänzt,
—
eToy
aus alten
Das regens des präfixlosen salzes
II.
selbständige
seine
:
CTO-y
deutlich
geschrieben.
suffix
vorkommt
präfix,
Ps 48. 7) nicht
dem
besonders
ctk, e^q, e-xc
ei+e-t-q
die
pinm des präsens
i
2. e-re-reit
vor
form ist
IH); das
e-ren
1.
ctk
daher werden
;
form
getrennt,
der
aus der Verbindung der relativpartikel erx nie mit den
ist
Handschriften häufig
falle
und
(nacli
nnerepoii
efeo'X
:
hervorgegangen,
umschreibende
(B.
idaß)
eTepe.
PL
creq €Tec
meist ohne vocal
relativs
-xe
e^Kuic
iift.n
(Mt die
steht
e-re
f.
hervorgeht
:
e-f
CTCK
m.
5. m.
ey
kiu
par-
eitKui efeoA (vergieb uns unsere schulden wie wir selbst vei-
2.
(§
so
(wann),
iiiioy^Ä.! S.
b) das relativnm e-re
vollere
dem
enoocon ck
309.
Z.
Suffixen
:
oo-re^n (Luc 12, So);
wie die Juden bestatten) Joh 19, 46;
n^c ^uiuin
oiuc ck
(Joh 9, 5);
20),
fi,
koptischen
253
nEI.ATIVA.
l>IK
griechischen conjunctionen mit
die
ouic ei
i).
epe-ven (Rom
oo-re
5, 2ö),
skIi
z.
r\D
I'AUTICII'IA
.
.
.
.
.
"^
CToy
.
421) angewandt.
Das
relativimi
des
präsens
bezieht
I.
stimmtes nomen oder pronomen, (der ort,
welchem
an
(diese zeichen,
n«e
AJi&pecu|tune «c
du
willst,
(das
.
xchcä.'XI julho»-)
H;
zeugen wir
3,
;6€n iiinn&.
(dieser
3,
—
o-^'o»
das
«^«.i ist
Joh
I
2; (es
wo
i,
b.
2;
nc
Ai'^pH'^-
auf
be-
ein
c^ujon uiuoq
ficKipi aijuiuioy
geschehe dir nach der
einige
wir:
f^Ai*.
itiwiAiHiiti
huh.
cxcnne^Y
'^h
reden
H.
eqcuiuiiii nc xif^pH*^ fxco-yA.ujq
niimüglirhes n-icoyA-inq
ein
was wir wissen,
bin^ thust)
e-ico'Y'*«^ujc
Ml 15, 28
frau
ihnen SfjiwAnrzE JUAio^i
ich
welche du
zunächst
sich
z.
und
handschriften
haben:
fV'"-^'l
das
art
f^H
,
:
welche
,
und
mit
cxf ncuioyu
'XfOf p«Ji<"^pf *AJUoq
was wir sehen,
davon
Jio-yon iiiCirn cxo-y***'«-'« «AXioq eftoA
wie jedermann^
welchen
sie
aus
dem
geiste
ge-
254
\\\ir. cM'iTKL.
hiiren!
welchen
in
om
S.
481;
Z.
sin(]y
8;
3,
S. jue^
eefcH-rq
Aine^ipii'V
jüioyTe epoq ose
Luc
welchen
eTeTciio-yinig e(i)iuni ^&. ninojULOC
dem
unter
ihr
(die
«gH-Toy
gesetze sein wollt)
9, 9
e-rtgoyiyoY jujuiooy
ne-rnÄ.g^-xe creyö'oAJi
pronomen
Ein persönliches
einem casus
TTJU«.
ueoK
(^H
(ich
bin .lesus,
mo-yunui
42
ne
Ä.i\OK
:
vorwegnimmt,
object
dem
9,
5
;
b.
ii'i^ok
ncuiq
ihc <^h *>non
cren-
ne-reunH-r
ic
z,
Ä.noK ne
Job 14, 2;
bin
ich
csncooyn jmneqeiurr Jesus, dessen vater hh es.noK c'^Aiei xiAAttioY necigHpe Job K*.'VÄ>c^pH'^ 2^^"^ e-requjon Ann
2
:
i
;
n-roq e-reqoju. noyoeiit
i\^c
:
e-ioyeipe
421.
Z.
necujHpi
:
c^xie JUAiooy
*>noK
oder
wo
ort,
Hciuq
Ä.iion
ne^i
:
6,
riilmien tler
sich
juiciyuje
und zwisdien diesem und
relativ,
subject
(der
CT^CKcS'o'xi
cuioyu Aineqiiu-r
e-vc
:
das subject des relativen verbs
der wciclien du verfolgst) Act
wir kennen) Job n*.i
ergänzte
AiAioq
ekiioK e'^o
iHC
welche
der spitze des Satzes, welclier das durch ein
absoluliis an
folgendes suflix
relativ
welches
,
gewöhnlich vor dem
steht
verstärkt,
negfiiH'ye
S.
;
'x^h
•lO'yAxeTp&.iuiA.o
welche sich nicht geziemt zu thun
die werke,
juiiuooY
S.
Ps 48, 7
ihres reichthums)
36;
nTeYAinry>juxi*.o
e-^iti Hd^tge.,!
auf ihre kraft und
deren herzen vertrauen
(die,
menge
4,
mtoju.oc
2_^
uh e-re g^öHoy
Gal 4, 21;
e-foy^oxx oyog eyiyoyiyoY jujuuioy Äen n&iydLi »ic
ist
ncToy-
Barnabas nennen) Act
sie
neToyiuuj eujiunc
:
cudwi
wer
fTfeiiiriq
S. iuichc "^e
;
sie
orte,
alle
cVcurvciu
(^a.i
c^cui-vju en*.i
liöre)
(Joses,
&«^pttes.fiL&.c
nc
-i-f
welchem
an
orte,
cxroyoYiio'
iiiju
hä-i
über welchen ich dies also
dieser,
HH
ne
"^e
dem
'an
|lie.s
Mino. 128;
iiixi
:
cioyitg^
iiijui
weilen)
sie
cioyTioH-vq
niue«>
(gleichwie
er
im
lichte
ist
Job 1,7.
I
Der andere gebrauch des conjugierlen besonders
oder mit
prononiinalen»
bei
der copula, im kann
relativen verbs
das unconjugierle
c^c^iki
uiiuioc
in
ct
S.
diesem
itH'in (wieder ein neues gebot
iiOfen-roAH Tc^-coes.!
A.!t
A1M.OC
nH'Tti
euch schreibe) 2,7; eifer
ist's,
B.
Satzes
da
sein,
ist
es
c^-pen
ich
euch schreibe)
niu-ren
:
jufcepi
jujuoc
Job 2, 8;
iioYen"ro'
nfeppe
welches
neues gebot,
ein
1
des sonst
umxcn
juAioioy cicÄe^i
ich
(aller
den ich aufwende,
auch hören?) Job
sind
juiuoc
(uiclit
cnoYJwH ni£icn
e-re-renoytuuj cco-ojueq
thun?)
welches
ohne
entweder
Das subject
z. b. n&Ain oycn-roAM oh oy^'^^o^h nfeppe -rc^cg^e».!
ist es,
c^csSäwI
«.n
AA.£tepi
des
nicht das
prädicative,
müßte;
ttä-Aih
:
der
ist
der regel letzteres.
in falle
eintreten
nunen
relativs
(nach § 306. 403),
subject
9,
Job 2,21;
es nicht
27:
H.
juh
i s|)erlinge,
n<»OK nf^xiu iuixioc
•xe-^xui jUAioc
(die
:
indem ich euch .schreibe Jud 3; oy on oy on ne'ie-xnoyeuj co-iiueq (was wollt ihr l\. oy ne eroyipi jujuioq (was ist's, was sie fe
e
eioy^
welche
sie
für
ö'e.x
it*>i;
wahrheil
(du ist's,
bisl's,
dem
welche
jujuiuoy ffcoA
oe<
oy-iffc!
einen plemiig geben) Ml 10, 29; ich sage)
ich
.sage
Mc
Job
2,
8.
M;
45;
B. ^sülhi B. n^^iu-
niK
Ten
nun cu
cioi
e-xe
Luc
ist]
t^H r»>p ejis.
B.
den Joh
(ihr seid
hat
w
die
,
2. Fiitnruin, a)
futurum
Das präsens
I
eqn*.
:
f qn^..'^o^.Tl
u n h es
nToiKO^AienH wollte)
(etwas,
worin
oy^AHU}
r-A.p
2
gegen
sie
cytiÄ-xoc niu Act
.'{(I;
(es sind
I.
!
wöhnlich,
wie im fragesatze
das leben,
im
hören
Jac 1,19;
(wenn
S,
welches
e.npH
eqn*.g^urrn
ei
S. «>.ifeuiK
;
er
(wenn du
oHnnf,
bei
;
werdet gehen) Luc
2 2,
z.
b.
Die
10.
unge-
ist
(welcties
ua-i
Z. 329.
soll?)
person
gleicher
steht
diese
form
«exe puijui uifec i\ cqiHc
zürnen wollend;
nee nneio^noiipriHC wie
nicht
.seid
.so
jeder mensch
sei
(^cs
langsam
reden wollend,
heuchler)
die.se
Ml
sonne kam untergehen wollend, zum
(die
ene^Kiinoc
meinen gailcn.
in
parlicipium
wollte,
l)e|en
z.
willst,
ne-xpoc u*vcini efeoA
nevK nnek.eKi£ie
eine».'^
um
dir dort
meine
.so
bedeutet:
uAUje
b.
B.
e«;nA.-iuifeo
geh
in
dein gcmacli
gcscliah
(es
fiiluri
.
da
&cu}iuni -^e eniw>.i e-^npoce-yx"
geschah,
da
wir
zum
c'\^l^wpejulf!oAn
gebet
ne-se
e-in&.pIifcc»'AH ne'SA.q (als sie 2 1.
1
findet
welche
g^su nAi.&.
brüsl»> zu
geben)
iß.
1
oder da
Acl
3
sieht,
wird frohlocken .sprießend, sucppav-
(er
wollend,
oyc>\\
\i.
parlicipio
(wenn er weise
B. ju,A.pfqujuini
;
langsam
beten
Das absolute
(es
i
cum
oblicjuns
e-xe-vnei e-re-rnnÄ.uj'AH'A iunpiyuine
c-xAiAiÄ^y 'ich gieng
eÄoy"
1
Iö8;
ne nfeioc eiUA-cornq
in
noHxrj
cnno'\"ire
auf ein l)estinuntes nonien
a-uj
zunäclisl
welche zu mir sagen werden)
Luc 21,
;
des
priifixe
—
Ä.qceiumc oyc-
h.
Minc;.
eque^ce^-si cqg^opuj cqiiek-xiuirx
wollend,
untergange) Z. 336
;
S.
:
I
mir wühlen
ich
eqoopuj
kommt
ihr S.
32
fest,
werden
ihr
indelinitum
relativimi
avati/J.ouaa) Ps 64,
i>rj3£Tai
9,
redet)
noyoooy cquÄ-Kpinc an dem er ihe erde
eyiiA-pitofef
rasits
I
(sieh
cqcoyuoq cqnÄ.puiT
B.
eqtiÄkCurTCJUi
Mino.
Der
ö.
attribut eines verbs
Als
6,5;
lag
viele,
sterben werden) Ps 48,
sie
des
eilend
einen
sündigen
Gott
bezielumg
b.
fder.
or
.
(iiesell)eu
/..
^k.qcJUI^f
:
.
der nändiche
noniens,
e n
B. Ä.qujA>nii».'Y' coe,Hc*.fee'Y* eYitÄ-Aioy
in
oder daß
z.
t
uiv
,
.
(hirrii
ist
o-youife
S.
;
oHnne cpe-rennA-uje miricii
ist
ni ni
setzte
(er
Act 17, 31
Mt 19,
;
i
c^oiKoyjuf nn it^H'iq
ricliten
'2
I
f pc
|tartiei|)ium
und sein gehrauch
.
ng^H-rq
Mt 7,
das particlpium
sein
i)ild('t
I
—
attribut eines
oooy
sich
Satzes:
uumuoy
wehhe
es,
gegeben
des
spitze
creqci.'xi
sind
Gottes
orte
wissen
zu
der
3i.
-.i,
als
welcluMi
es,
nrc ^^
nic*>si
i>yoy>\\c\
fl^-^
gesandt
Gott
ecxxi
255
RKLATIVA.
KIE
l'Nt»
und mit einem casus absolutus an
10;
8,
I'ARTir.IPIA
!(,
.
S.
A.yui
ihn
nnYuoy
gehen
nA^yAo«^
e».
ins
Petrus •
Ml
f>
;
er
will
eneiix Axiion
M. *.cmuii\i
»pf
wulllc
Act
xorübcri^clicn
*'CU1U'"<" "^f en>WN.f)Uii; tui'AnA
wcditen :
(i,
indem ua-k
U»,
10:
eyiiACuq
rynAxi ma^Aoc
lager führen
wollleii,
-i.c
t».!-
coo-yn
sprach Paulus)
nsoi juoone eneiipo eynÄfeum epoq
41«.
256
XXXir. CAI'ITEL.
(und sogleich legte das B.
cqit&i
kommen •^e
ihn
begann er zu sagen)
29;
I,
I
eniytui
(wenn dies geschehen wird,
binden
sich
riyuin (Mt
nach
n^HTq
juoy
n^HTq
eqtiA.cui'^
doch
wodurch
oy^uiixi
ms.c
eiinA.iu.o'y
"i^e
hat;
qiiÄ.cai'^
cnnA^xioy
ne
jutnoc
f^H e-reqn*.cui'V
bruder losge-
ein
—
4 8, 8
werden wir dem
Herrn
dem Herrn sterben;
wir
Rom
ob wir nun leben werden oder sterben werden, sind wir des Herrn 14, 8.
Yermuthlich
futurum
Das
nur seilen
als
ejuLAAÄknoYHA
Mt
1,
23;
gebraucht,
epoK
ciccjmoy
zu loben) Jes 38, 19.
Hier
ct e
futurum
Das relativum des
Emmanuel nennen werden)
.
«d.
,
.
.
e-repe
:
ereqit*.-
I.
und den gleichen gebrauch wie das des präsens
butiven
gebrauchs
wird,
sagen
das
:
B.
thut)
2,
5;
werdet, werdet ihr sterben) Gen juiimuioY
(alle
tage,
e-ToyiiÄ-epiimK
n&.q
welche
richten)
c^itÄwTÄ.Ä.q
mein
fleisch)
1)
Act 1, 7;
&noK ne Joh
6,
im
-v*.c*.pc
51;
zu sein.
tag
B.
leben
epoq
lexle
in
zu
ne.
.
die
.
.
gleichen
präfixe
des
attri-
Beispiele
(was
Ä-pi-rq
er
welchen
,
(das brot,
euch ckoTi.
davon essen
ihr
nnie^oo^ rHpoy e'royn».um^
werden)
«.noK
(das volk,
hh ö.noK
dem
:
3
Reg
ne-»noc sie
dienen
8,
niiy'Ao'A
40;
eTO'Y'"*'Pg*A£*>'<^
werden,
werde
noeiK
-^^e
welches ich geben werde,
ist
e'^n».'xiu
res.CÄ.p^
AiAiuioy
:
'xe
ncV-xm
:
ö'e
aiaago^
seiner liaiidausgabe der episleln, sucht aber das
indem er an einen ausdruck wie wie Aber das e scheint hier vielmehr ein sahidicis-
zu verstehen,
gewonnen, so zerronnen erinnert.
mns
(den
17;
niuiiK «.noK e'^tiÄ.-rHiq
So vermutliet Rückert
doppelte particip
2,
sie
eie'^g^ik.Ti
n*.q •^iiÄ.Kpine ek.noK Aijmoq ich
dich
nieoooy e-reT^eniiÄOYUiAi
B.
jujuoq -re"xenn&.AioY sSen oyAioy
.
hat I.
nun-en
c^h CTeqni.-xoq
Joh
aufhören
nicht
will
(ich
eicAioy vorzuziehen.
ist
b) das relatiTiim 419.
wird aber
e-^eiULOY'^ eneqpewii
o'^'ujHpi
B.
dessen namen sie
söhn,
(ein
nites.Ao'X'T
b.
z.
lesen ^.
d.it«Ä.uiH^, e^nn&.juioy zu
II
hat die präfixe des einfachen particips,
III
particip
xe
hier das fut.
ist
wo
o-yn en«&.um55 rve e««».-
werden
leben; wenn wir sterben werden,
a.
bis-
sich
sie
eiin«s.mn^ junac
eitttikUin^
r>A.p
(wenn wir leben werden,
nekUcrc
e^ito«
etyuin
u.
15)
5,
findet
oycon ^cn
b.
z.
namentlich
,
om*. (Act
selbst
zulässig,
wie
wollten,
Daher ver-
fiituri
wird dadurch ein mensch losgekauft werden?) Ps
Variante
eiyiun
kaum
Aordersatze,
;
Jesus
cYUÄwe^iuoyV
R.
21, 28.
auf)
particii)iiuii
und
ö, 25),
form
die
ist
einem
kauft wird, die
Job
g^oT^e
6, 5),
42:
8,
6, 21
(als
!iÄ.epoH'rc itiyuini Ttoyiij-T
schaut
so
niJUHU}
n-xe
mengen versammeln
o^e
iiä.i
auch conjunctionen mit dem
Im hauptsatze weilen
menge) Luc
(als siel) die
cpe
B.
ne
jujuoq
die
ivxe niiUHiy Ä.qcpoH-xc iixoc
Job
es besteigen wollten)
sie
uA.yooxg^C'x
bedrängte
wollte,
da
an,
scliifi'
ihc
«•xe
•Ä.e
:
.
niE
&noK
was
(das,
juuuloc e'fn*.'^ (nicht
'^
hh
wird,
boren
er
prädica-
des
heispiel
gebe) Job ti, 27;
icli
was
(das,
Ein
.'iO.
e-xe niKOCiuoc
ä.ii
daß
es,
ist
iuxiiuoY
12,
eTrequevco-eJULoy
wird
wenn vor dem
der satz gewinnt an energie,
13;
46,
JUit^pH'^
ist:
wie die well giebt e-ieqii*>c&.si
werde)
ich sagen
liven gebrauchs
257
VNn niK hki.ativa.
p\ini<:ii'i.\
reden)
er
.lob
er
prädicativen
liier
das stärkere denionstraliv-prononien siebt.
Das relalivum das
fut.
lassen,
n CT e Ke
«k-rq
dein Gott
dienen
ist
ujCAiiyH-rq
Luc
sollst)
i.
^en
Ebenso:
10.
coyuj*.!!
und du
sollst
oyoo
oyV
Das
oyo-yurn e-xeneo'Y'uin isi
daß du
es.
Präsens
präsens
im geben
II, a)
o,
I
Das regens des co n d e
p
ly
i
t
8
einige Zeilen
conjunction
wo
weiter
ei.peujA.it
durch
im
S.
ek.qu)&.n
lautet also B.
rÄ.p
regelmäßig cpuj&n
Job
ei^peuj^n,
ei
Der conditional
orav; •^e
b.
z.
iiy&.-x€
öt-yj
71,
e&oA
dem
so sagt) Mt
tg«>.
oyHp
o-yHp ncon ich
itcon
wenn das
'^•n&.'XHiioY •\'n*.-x«kA.'Y'
:
c*.xi
«wpeiy«k,n
du
*kKiy«.ng^irK
dich
;
Dem
2, 2).
Die 2.
bat
sg.
f.
wird mit
bedingung
mijgliche
mit
futuri
&<s.oc
euch
epiy&tf
:
spricht,
u*.i
(lies
lob
il,
:
alles
und mir huldigst, sav
tu ^^«.rJ
ffco'A
\\v\
mal
piy»-n
7;
sauioi
oy*.
£0(v
ucvq
wie
mtc niAiuioy
orotv rotpctyD/^
ni'OYmiyx
•xa.kui
sündigt,
imd
seltener
,
na^con cpnofiii cpoi n-x*.^ui
e^pm ux tKoyuiinx
hinwiilsl
Stern, koptische grammatik.
form 420.
den conjugierten
conjunctivo
nejuiuiTcii
einer
*.qiy*.nooo
wa.sser bewegt winl.
"^'''
eine
hier, syn]
S. cpeiy&.n
no^con puofee cpoi
epiy«kii
n*.K eKiy
geben, wenn
dem
':i.c
Mt 18,21;
Das
40).
objective, mit
wenn aber
3;
2 1,
die
meisl
o-y^^i
«.-xic
H,
(wenn mein bruder gegen mich
ihm vergeben?
Tuio
iav,
njUMHiu
\. 10.
PS. 3 0.
bezeichnet
griech.
^en
es:
aber gewöhn-
S.
:.lac
der verbalslamm.
40.
9,
dem präüx eyujÄ.n verbunden ent.sprichl
aber
UJÄ-H vom
oypuiAie
ty*,«
cqig&.n unmilleibar
:
heißt
relativ
pty*.«.
:
wohl
e,
regens folgt das nominale subject des präfixlosen satzes
formen
sollst
mir das
nur seilen wird dies compositum durch eine
wie p
getrennt,
—
ckc'^
iJlfnen
du ihm zum darlehn geben)
sollst
particip
ionals
n oder puie^n;
«.
ihm
bände
ed.
,
na-q Mt
oyoo
tincK'xi's. .iiuioq
deine
der conditioualis kein
bildet
II.
denn
erscheint,
eo-ymewn
ncRnoY^
ncrc
hat:
Herr
(der
ne-T£KUiCA*.ii}HTq
von hypothetischer bedeulung vermittelst der partikel
lich
zuzu-
welchem du
es,
ist
parallelstelle
xijLi*.Y».'xq
ihm zum darlebn geben) Deut
iiÄ^q
3.
die
n-öoq
allein
nxoeic nfKuctyie nexcKiiey.oYaiigi
:
(im «Jlbien
wiederum verdächtig CKC'V
durcl»
miüinter
Land. ne-xeKeuieAiuji juiuioq
cd.
,
wogegen
8;
i,
JUAioq
Land. ne-yeKeujcJuiyHrq
i\A.q
gewöbnbcb
für
freibeb
es
sclieint
welchen du anbetest und er
es,
neTeRoyuiuiT
e-rcqe- wird
HI.
der bob. dialect
ncKtioy^ ne e-reKoyiuiyT ixiioq oyoo n^oq xiaiä-y-
n
b.
z.
futurum
(b\<;
vertreten;
I.
11&.1 :
uevi
werde
irsotov 17
u
soll
ujuooy
inp^Y -xHy>0'y ich
dir
Trpoax'jv/j-
258
XXXII. CAHTRL.
Ml
OTjc fAOi)
9
i,
repö.ud.y eniuoy
A.peujÄ.iiitd.^'^-
;
Ai.e^'V
-re!\ewUd.Y eneoo'y Axnuoyre (wenn du glaubst, sav
die
licrrlichkeit
g^Ai
uevCAii -xe
Gottes schauen)
oyefcoA -aum ne
-xe
niemand wissen, von
ein
stehen)
3
nothstand
Reg
werde
wo
er
oyAioy
von
cujiun ka.ii
:
mit hülfe der negation B. epe'T-Ju.,
das präfix
ne-re Tid>iunr
noyd.
newi
:
eq-rjui
u.
nicht jeder von euch seinem bruder vergiebt)
ng^i eep
e^peuj-rcAi t^-^
iiA.iJüLHini
thun
zeichen
wenn
,
Gott
nicht
d.igjTeAs.id.pe.'VK juuuion'veK
toi
ujiutti
ihm
mit
hast du nicht thcil an mir) Joh 13, 8; nicht trinkst,
werde
jUAioine-reii uin^ juJUÄ.'y xxxxö.y EOLV
iULiiuiitg^
e
p u] A. n 'z
sich
ju,
doch
A.!uj-iejuejuii
es.Huj'reiuoYuiJui 9,
1 fi
;
Z.
Z.
:
H*.iy
27 S;
:
.scheint die.se
-awe
B.
\ir^
yj)
kann
Joh
'^nA.ooTrfieK
diese
3, 2;
B.
wasche,
ich nicht deine fuße
S. CK-viuciu
wenn
juumon tyxoiu
(wenn du
*.pe-reuu}rtJu.oYuiAJi n-rcA.p'^
ihr nicht
das fleisch des solmes eßt,
53
.loh 6,
;
rnuc -^e cenev-
ng^e eynek'rA.iyeoeiiy
in
ilcr
Auch
das
form weniger corrcct zu sein;
cnujekifixio-ymA* S.
well
epuj*.irijui
(wenn
so
weiß
nicht
(wenn wir nicht
iipuiAie
*.n aiju.oii*.5(^oc
entsagt,
icii
wird
essen)
«.no-x«k.cce
(wenn er
nicht
1
nicht
.so
Cor
1
lindct i,
II;
8;
vergl.
üeitKes.
niju.
croax
der
mensch
8,
allen
möncli wcMilen können)
3 47. •
422.
(wenn
eiiy&n-riuieijue
:
hkocjuoc nqHA.inujiune dingen
iav
X."^'
eY-ijasooYCOY wenn sie nicht gesandt werden] Hom 10, 35. begegnet man mitunter dem negativen conditional
dialectc
.sah.
euch tlnm, ;
(niemand
iiejui&.q
n*.ipH'^
b.
nA^eiiUT epe-r«.
ik?*!
vater
:
predigen,
(wie sollen sie
Im
z.
AiAiunren
nioYeki
Mt 18, 33
habt ihr kein leben in euch)
oiunu} Ä-Y ty-i ejutoyopTioy
icii
eie'rn'jrjuoYUiJU ivrcÄ.pq xiniyHpe Aiu'iH'in
iig^H-r-rHY^r«
'^7.-|'rjT£,
JJ.T;
:
lautet;
uht^h
ist,
309;
ich dich tödten) Z.
wenn
durch das präsensll gegeben
w.
s.
wenn
iiexiHi
cujuin
b.
z.
sodaß das rcgens «.peiyrcjui
wird mein
(so
ent-
4.
ei^peuj'reju irioy*.!
juneqcon
b.
conjunctionen
(auch
ii'^-itd.pg^o-ve
gleichfalls
S. 'vxx,
:
von
z.
o^puiKg^
brand
ein
g^o-r*.«,
kä^ii,
-re -ae e'Tqn6>d.C).c
o\\
KUi efioA
TToyei.
uj-reAi,
nun^e«
abgelöst,
I
wird
es
conditional
eiigd.njüLooiye
e^qiyT^eju.
ttÄ>d.iq
efioA xineqcoii
der
etgiune,
:
Der negative conditional wird
421.
oder
tod
mich nicht fürchten) Ps 22,
ich
ifj'/r^zai,
es.qujÄ.nu}unTi le q!i*.ujumi n-xe
oder der
jutiULon
Der conditional wird ge-
27.
7,
ist)
Häufiger wird
37.
8,
nnenepg^o'^
d.iii]dwrui.oiyi
gehe,
le
eintritt
namentlich
begleitet,
dwqiyÄ.ni
equj*.nei xxn AÄ^ew-y
n'X"oq
'Ä.e
wirst du
7rio-£U3To?j -i^e
den conjunctiv, selten durcli das futurum
durcli
oy^fiuin e.qiyd.uiyuini
(wenn
ne5(^c
:
ir^^^c
oyefeoA tujii ne (wenn aber der Christ kommt, orav
n*.eiAi.e
so wird
wöhnhch
1t, 40;
Joli
epu}&.ivnic-rcyc
:
jedoch
im sah
h.
das reliitivuin des präsous
relativum di.iicclc
des /weiten jc-xcq-)
nicht
II.
|>räsens
ist
selten.
Sein
im
15.
ungebriiuchli
regens
ciepc
ersetzt
§ il7)
(nach
dos
ilas
des priisens
präfixc
was
A1X3100Y (das,
cre
B. n«ki
I
eTei kann
h.
z.
fallen
11
e'\,
denen des
mit
nieist
dey
stall
vielmehr e-roy
2 l'etr
—
16
.'J,
das
füi-
Die prälixc des rela-
priisens
zusammen;
I
die
;
2.
stall
hat
sr/.
neTcpcoo^n
f*.p
die
ihre
M.
juuuioq,
^«'P ncTeAcoo-yn xjijuoq (was ist es, was du kennst?) \ Cor 7, IG. n*. und CTreqitÄ. . Das relativum des sah. futurum II crepe .
ebenso selten wie das des priisens
ist
durcli
cycS'uiinxie
ii*.'rcfcui
eintreten
oy
b.
z.
jedoch
sicli
e-xepe
«isj
die unverslänihgen verdrolien)
besondere form e-repe oder CTrep,
OY"
kann
dasselbe
;
ig*.pe n!».'ioH'r epc'vy>e£i'Aoi« juljuiuoy.
priisens
tiven
priisens
ergänzen,
11
259
UKLATIVA.
DIE PARTICIPIA l'ND DIR
II
.
.
.
.
e-xe-yn*.-^ Pap. berol. 44.
;
4. Porfectiiin, a) das partieipiiim £*^.
des perfectum
Das parlicipium
sowohl c*.perren nach einem
unbestimmten nomon:
nequjuini
oypuiJu.e
:
mensch, welcher
OYCKcyoc
ncjc
e&.
eYa.iKA.ioc (ich
ucmq
5(^ei.q
e«».
B.
o-yi^e
welchen
1
5;
OTfejuoj,.e^Ye
:
iuninA.T
.'13;
:23,
ncA. hiik
e-ajuiHi
iLineiii&.Y
:
Tieqcncpjui&. equjine
B. ^ä.i
7, 12;
«KAo
B.
gesandt
sie
Silber,
Ke«wii«.iy
nc*».
n-aoc oyujepi n-xc
eine
i.sl
oeiK
cAq^ioy
B. oy*'!
(einer,
cA.'yoyopnq efcoA
oi-reii
halten
von Gulli Joh 1,16;
S.
sie
^\
2,
i
B.
;
mensch,
(ein
oto«.t
den
c&.-Y'-^&fioq
habe)
ich gelhan
oyou oeviuioyp
CÄ.'^A.rxo'y
iicio^p
Z.
xiAiuioy
xtjun\
(eunuchen, welche sich selbst zu eunuchen gemacht haben) Mt 19, Als
allribul
perfecli (sie
— im
fandiMi
CA.qxc iioiufi
des
den
omfc uiAi
objecls
casus obliijHUs
um
iiifetii ,
sagt hal)
Joh
4,
2;>;
zerrissen)
Mc
1,
10;
(das,
was wir gehürl
:
>elil
B.
B.
Luc
10;
[einen
t
I:'.
—
[»arlicipium
«.uiuimu
jmic^y
mc^ipuixti
menschen, wie er mir
,\qn.vY turliHCtYi iih
das
n-xciuiiA-y f^puiMC eAqsui cpoi
&.»jiHrin
diesen
7.
steht
B. A.ycS'iJUi junifcuir. rÄ-qo-y^SÄ,!
p
genesen)
kiieclit
konnul
tum
verbs
regierenden
eines
;
400;
kleine knaben)
OAIIKOY2SI u»."AiuoYi cA.yjujvco'v 'Vno'y (eben geborene l'elr
die
der gestorben
durch die erde gereinigt haben) Ps 11, 7
anderer schwur,
(ein
i
Abrahams,
tochler
o-^-puiAti
welches
e«.i«^d.q
-i^e
(diese aber
congc
^c*^x^k.^^^.c
eÄ.
Luc
war)
B.
ee^qiyoKq
oyii^^ewy
.loh 5,
welches verdorben
ein gefiiß,
o'y'i.c
der Satan gefesselt hat) Luc 13, 16;
S.
(ein
seiner krankheit)
in
sah nie einen gerechten, welchen der Herr verlassen halte, noch seinen
-re
^Ai
^cii
nequjunie
neqKcxpo'x^ eqKur^
ns.ocic KÄ.Ä.q iicuiq
samen nach brot suchend) 36, 25; Ä.iu
Ah npojum
oxa
welches er grub) Luc
grab,
(ein
attributiven gebrauchs
npoiiine
e&.qciuy>jiA
l's3 0, 13;
a-oXtuXo;)
Cö.'Y'Ke'g^lKiu^q
cneo
oyoiiei.Ä.y
:
dialecl
©ypuiiui e*.qep
JUL*.A.iiiyxiHii
jähre zugebracht hatte
;JS
eA.q-x*.Ko
axcuo;
ist,
fÄ.qp
vor
e
wendet der boh.
pl.
Beispiele des
an.
als etirxe-^cn.
vorsetzung von
durch
wird
I
Für die 2.
das einfache tempus gebildet.
»
^.yljuisS
(er
^ali
die
alles
ge-
liiinnH.'l
•lÄ.ucooxtoy i*.yununi ^c\\ uevfljcpnAO'yA«.
hab<'ii, d.ili
es
in
Kapernainn -csclichen
ist
17*
Luc 1.23;
-423.
260
XXXII. CAPITEL.
Hpn
e^qxeAi'Vni JuniAiuioy ei^qep
B.
geworden war) Joh e&>q£onoen
efyo'A
den
entließ
noy
nmoy
:
(diese zwölf
on
CÄ^yosnoi
üio-y-^eki
2,3;
2
B.
;
neijuin'rcnooyc
e.q-xooyco'y*
^en
bin
ich
cpno&i
noycnoq
e*.!'^
it-ajuHi
habe
(ich
:
^nn
mann,
itoycouai
o^cotAAe lio-ym-y
aii\
diacone seien geworden galten eines einzigen weibesi
Tim
\
3.
12;
gerechtes
gesündigt
ic
befahl)
jüdischer
ein
^er
nS'i
Tr*.pcoc
oewii-^iewnuin iuevpo'yujuini ee^yepoA.!
ju&.poyigiune e&.ygjuiooc
ii'a.iewKiun
n*.q
Ä.qo'yop-
nik.ii£i
indem er ihnen
sandte Jesus,
-ve^pcoc
niÄcAiyipi
«-MX*'
:
eA.qn*.p*.r"t^eAei
ihm geboten habend} Act 23, 22
nt^y
geboren zu Tarsus) :
sind
cb.o'K
«.noK *.noK oypuijuii nioy^A.! eÄ-YAiÄ-c-v
Mt 10, 5:
itoYiUT
atlributes nopigipe
«.qK«.
:
ee^qg^ong^cn
CÄ.qn&.pe.r't'eiAe
oypuiiue
^^k.q
jiiiiiiling
ihc
ii'xe
9.
2,
verbalen
des
Beispiele
daß das wasser wein
kostete,
'^er
die
B. *.i-
ver-
blut
gossen habendj Ml 27, 4; e^qi Ä-q-rcynocc e&.qd.JUoni n-xecxi-s (er kam, richtete sie auf,
ne in
ihre
ed.q&i«wi ^eit
band
seinen tagen; Jos 23,
o-ypo
Luc
I
(und es geschah,
19, lö;
oyoo Äcujinni
;
Te-Tnoy*.noc
Hebr
6, 10;
ß.
mir
habend
L'ehorciit
noch,
ne
\oii
CretH
an meiner bedrängniß
theil
c-re-TuiiHt^H g^eAnire 1
(der Herr erweckte einen andern vater,
Mi>(i.
198; nicht
(ist's
S.
noc
cfco'A
•x*.qc
eilelkeit.
THpoY on
wenn
ftiott.
du
hast
sie
,
ist,
welche Gott
oder auch
hat)
Z.
322.
Manche
besondere ^orliehe. indem
wie
in
dem
letzten
falle
der absolute gebrauch des parlicips
hotl't)
niyev.-se
e».
indem sich das worl
f«.'xe-xneiiuie
nc^'o^r alle
doch aus den Schriften gelernt habt, o
perfecli eine
e*.Te-x«Ju.oYp Ä-yin
eek.
's.iuk.
erfüllte)
-xooc
tco«^!*..
die Weisheit spricht, etc.?) Ming.
oYcoc^iÄ.
ou.nci'pA.(^H -xc OY&.iy
nuoyxc
nAHn
e-efce c^&,i c&.pe-
4;
axH e-rAe -reT-nju.ri'i-ne'riyoYCi'T d.n
über eure
Ä.K'x&.A»ioOY
1
n&.i
nKeeiuiT
tixocic neoce
&.
cfeo'A
S.
o ihr männer,
Act 27. 21;
(darum euch gegürtet habend und wachend,
Absolut:
Petr 1.13.
in
ihr
-xe
Chrislen,
ui
haben
welcher für
I
19;
ne^^pHC-xid^c-xe
gemacht,
da
arl
das
dadurch salz an
parenthetisch f<^
c?'c
-xiun-x&.rev^^oc
weisheil
texte sie
Sia-
(doch ihr thatet wohl
Phil 4,
e-rfee
:
y.at
c*.'ve-rencun"cju
es ziemte sich,
aufzubrechen
genommen habend)
'ren^eK-dHnoy epcTcnpHC «.pioeAnic
seinem naraen
in
oiay-ovr^savts;
Ki^Auic *.pc-Tcni)wic e&.pe-Tcncpu}t^Hp en&.oo-xoc'S
&.yui
cne-voyd.&.fi
niptuAii
ui
^en ^upHTH
nicht
habend"'
M. -rek.r&.HH htä.-
,
ihr ofTenbartet
ihr dient
i\A.cjLiniyA.
ncuii cuj-rejuxtuoyn cfsoA
n-^Aie-r-
ed.q(3'i
genommen
das reich
e&.Te'rn'^ievKonj
welche
diese eure liebe,
ne e>.qep^eA<\o
e-T».peTenoyonoc efioA ^eit n€qp&.n
neq^en
den heiligen gedient habend und •/ovouvTs;
e-T«wqT*wce^o
da er zurückkehrte,
oai
B.
;
«ni*.noc oyoo •re-reniyeju.iyi on
efioA
're-rn'i.iA.Koni
31
I,
geworden, zugenommen habend
greis
^^'"'
('^i'
B. TC'xendki'&.iiH ^*.i
ee.-Te-Teniigeiuiigi
Mc
ergrilfen habendi
iteqcgoo'Y'
o-ynihr
ja
die gute
parlicipium
salz knüpfen,
einschallen.
im allgemeinen seltener.
Doch
ist
.
UM) DIK
DIE I'AHTICII'IA
das relntivum
I).
Das es mit S.
perteetum
holi.
und nur im
selten
Der sah
mehr
des pcrfeehiin
relativ
dem
bildet sicli
I
die gewöhnliche
l\.
wt
die partikel
diircli
form
sein
des
relativ
was er gcthan
ctc
zu
hat?)
ihm kamen) Job
nomen
RH
6,
40
22),
z
absolutes
als
«t
perfect,
oy
b.
n
-r
ii
;
im
ncr und nmr tut nm-
wie-
(was
&.q.\*.q
ev-p
g^A-poq
ist's
(als
sie
Das demonstrativ-proS,
n»>i
copula
die
|)errects').
noch gebraucht
ne-re
particip.
im B. c^h -»h hh,
im
perfect viel-
euTÄq
oder
Seltener
und ebenso im M. e-re
;
gewöhnlich
zu ne-x" -rcx"
relativ
296
4,
vor ct,
lautet
Moll
dem
vor
Z.
e-xA.q
ist
relativen
«'^^^.q
derum mit seinem perfectum H übereinstimmt. das S. das relativ
jedoch
;
er, sodaß
partikel
di(>
wendet vor dem
mitteläg.,
wodurch
an,
e r*>, u-iä.
:
gänzlich ziisammenriillt
II
und mit ihm der
dialect,
c re^
261
IIKI.ATIVA
selten
n*.!,
-r*.!
verschmilzt
dem
mit
oder nen-r Teirr neu-r,
doch kann die zusammenziebung auch unterbleiben.
ö
(der,
(der,
welchen
Job
ich
-r?^e
—
im
\\o TuKi
ii'r*.qci
S.
oyiicyre xxxxc
S.
ne
I,
iiiuiiu
40;
c'Tt
9,
nÄ.ccuiOY c're.q-x«.KO loren gegangen
sooq
(dies
not
xA^i
:
was
ist,
xe
-^c
den Herrn salbte
newecooy
:
er
-loh
I
f.
niein
ne
-»dwi
ihr
c&Tiu'xoy n-xe
nnoy^
empfangen
^\
:
iiabt
die,
2;
AK^pH'V cxÄkq-xoc
I)
fect
ist
Die
2. pl.
(euer leib
von Gott)
ist
J
lautet
Ii.
die fdrni ivpe'ien
ver-
M-i*.q-
-re ju«.pie.. -aH e-iewc«^A.g^c
ii-se
nie
:
re^ulinlißi^ sl;itl
M.
ncxin-
ni»\.-xi
-xusix q
f^'^-,
ein tempel des heiligen geistes in euch,
Cor
6,
19;
hast)
nn I's
iioc
n-x*.
C'x&pe'xen.
«.teten im
e-xivitcfe-ruf-xoy
10, 3;
niioyxe e^Äy n«kK (was Gott uiw<:j
ne
—
ne-iencuiju*. o^cp^^ci n-ie ninnev cooyA.f!
U.
welche du bereitest
nen-xe«.
wahrer
welches
nis.i
y
xeiixekcxeoc nsocic (diese war Maria, welche
ne t^H cxujou ^Jtn^nnoY *V" e-XA.pf •^en'^'rxcj nxeu cuiULA. ut'AuHi ut juucnnjk. exoyecfi e-xgninnoy mi efeoA g^rxAi
u<».
Nie. i, 14.
schaf, :
q
Variante
(ein
e.ii
ist)
ne t^n eTÄ.q-xoq
c^i>.i
Ml 3,3;
.sagte)
.«.ivpi*.
e-xe«,qi
*.
der
mit
irrd.Y"^*'-**'oq
ii-ie>.qcuipAi
Luc 15,6;
istj
c^h
ju iic-r
18
der geboren worden und der nicht gemacht worden
Gott,
c^-
c^Ja^i
c^h ciesi'xoq
e-ionsS
iieio'xe
S.
liest;
der sehend geworden) Job
(die eitern deß,
ncuTA.q;
eviioK
hat*
wciclic
(die,
AxuiycHC
e-r*^
ne noeiK CTOug^ c-r*.qei efeoA g^u welches herabgekommen ist vom hiunnel)
«^uok
:
bin das lebendige brot,
6, 51
c^h
!2;
welcher mich
(der.
epiuoy
e'ye).yujonq
\\n 1,
—
i,15;
sagte)
^eu
cJJio'A
(ich
cfco'A
33;
I,
oaoi sXaßov auTov)
was
(das,
e'x-ik.qiyuini
«]^h
c^h e-rd.q-rd.o'yoi
über welchen Moses geschrieben
fiiH'rq
"rne
ixs)
7r£[j.'|ia(;
ihn aufnahmen,
cnccH"r
Job 1,3;
o ysY^vsv)
ist,
gesandt hat,
nominalen attributs:
des
Beispiele
geworden
-soo».-
Aik
li
den
nn-xv\u-
nii e-xA.q*k,rxoY »u\k
dir giMlian ic
:
in
hat
iiivq
il<*in
Lc
8,
(wit?
ciiifiK-licn
39;
Jesus
per-
H. scIkhi s.ln- ;jilir;Miilili(li ^.'rwdiiicii.
424.
:
202
XXXII.
ihm gesagt
Mc
hatte)
durch welclien
(der,
14, 72;
S. ne^i
leibe ihrer muller
geboren
heißen, sowie gleich darauf folgt:
ucioyp
efeo'A
menschen zu eunuchen gemacht worden Das prädicative
relativ
e'res.q
:
copula mit seinem subject verbunden,
welcher mich geschickt
biats,
itooyr
B.
;
ne
niju.
TÄ^igepi iien*.»-^
(meine
ne-jrevqu*.g^juii
dein
tocher,
glaube
u^uio-y neiA.Y'^'^^**'^
mich
haben)
gestärkt
xxxxisyis^'z^oy
icaren
es,
:
"**'
Ps
•
22
c^h e-rA.qn&.'Y'
hat)
ist's,
wird
präsens entspricht,
durch
im B. durch das einfache eine von ut^a. durch das
e-xe.
und seine
pe auxiliare
muof
jünger
allein
oder
Seltener
fehlt
wird
epoq
c-xe<
das pcrfectum
e'X"^k.•]fUJe
Ps 10, 3.
:
durch
dA.qcpjuee^pe
c^e>.i
hat)
Job 3, 32.
irvepe.
ausgedrückt,
II
das starke
welches dem cpe des
Das parlicipium absolutum der vergangenheil,
+25.
22;
welche
(seine
was er bezeugt
das participium absolutuiu
c.
9,
e-rÄqe..iq
oder
copula
Mt
sind es,
oy ne
B.
;
demonstrativ vertreten,
Aijuoq (was er gesehen hat, das
ue
II;
.3,
i\-rA.cnÄ.^A».e
hat)
(sie
nen-VÄ^yÄuiK
gethan
die
in
errctlcl
(du
Ä,K-rit-
Gen
berichtet)
neqAj.*.-eH'rHC
.loh 6,
utok
S.
'roynicxic 'xe
er
b.
dir
hat's
oy «eTÄ.qÄ.iq (was isl's, was dem prädicativen relativ exe^q z.
das
iiii'r*kycnciun'x
M.e«.yA.«vY
welche gegangen waren)
iiT*.ye).A.y
iiooii ne-rd.KTÄ.oyoi für
welcher dich
4;
ii«.i
ib.
B.
z. b.
Jvvooy
22,
ueqjuiÄ.o^H'xHc
sind)
'r«viycepc
:
ist's,
als solche n*wi irx-*.']f-
n-re.q wird gewöhnlich durch die
(wer
e-vevq-x*.ju.oK
müßte
eunuchen, welche durch die
Joh 17, 8
hat)
—
oyii g^eiicioyp
(es giebt
itiipiujuie
welche
euriuchen,
nach
i\-x&.
u-r&.'psnooT
g^eucio'Y'p
Ml 19, 12
sind)
xnooy
g^i-rooToy
Das sah.
14.
I,
oyii
(es giebt
e&o'A ng^H'rc n-re'y**-*^*'T ""JCJg^e
dem
Nie.
ist)
uncorrect:
ist
uia* lyiune efcoA g^rxoo-rq
ii-re. g^iufe
geschehen
alles
einem unbestimmten nomen
aus
CAI'ITKL.
formen,
im
und zwar
dagegen
S.
durch
welche
abgeleitete bildung ii-iepe,
folgendermaßen conjugiert wird Sg.
I
u-x^epci, iixepi
.
2.
m. irx'epeq
"A
für irxe'AoY einmal
und
unser
c^ytM! tc^ioxi n-xf
für
p war auch dem mitteläg.
als,
c-xei^
i\eqiJiei.^H'XHC
zum meere
herab;
Joh
dialecl eigen,
wo
sich
(Hebr 9, 19).
n-xcpe bezeiciuiel das kriech, part.
:
nachdem,
juiv^H-xiic fi copevi CS.» o«.'Aä.cca. seine jünger
n-xepcxn
3. n-rcpo-y
uxi-'Ac^' lindcl
Das parlicipium absolulum norisli
irxcpen, ii-xcpn
ii'xepec
/.
bildung mit
Diest!
/.
2.
iirepe
/'.
5.
/V.
m. ii'x^epcK
:
b.
z.
f-x*.
poyg^i
cn-xtpe poyg^c (als (j,
es
16;
•Ä.e
"^e
lyuini
ujuine
*-
abend geworden war, t-r*.
poyoi
-^c
ujuiui
*.y'i
iicq-
kamen iwyini
IM» KIK UiaVTlVA.
DIE I'AHTICIPIA
n^q noivUAiHuj
poyg^e
:
geworden war,
ahiMul
eo-yiUHio irxe
n](!^vs.piceoc
picMOc ues*>q oyoo Mt 3. 7; pccxc
u*>i
njepequjiune
-^^e
brachlen
e-revcitoq
ne^i
sah,
(als
C'r«>qn*.y
spraeh
^.cjuoy^
n*.c
(und
eAi«>.piis.
no*.g^
IG;
Ält 8,
es -^c
ii'rcpeqn&.Y i.e e^Ä.g^ nne«^*.-
:
Pharisäer
es,cix{e
^-cjuio-^'-re
^>.c£lU^K
nuioy
viele
ne^q
e.'^'Cine
viele)
ilini
ne-s^e^q
er
(als
n«>.Y
sie
2G3
als
ilmeii)
cvyui u-ic-
:
dies
sie
zu
er
eju*.picv
gesagt
halle,
M, 28; 13. c'iÄ,qxioYJiK use iiiiipn (u3T£oyog c^icvcepfiOK! *>ciuici \»K*.in (und schwanger
gieng sie und rief Maria) Joh 2. 3:
oi'vou)
fiTjjav-oc
geworden gebar
B.
Kain)
sie
(Jen 4,
Der höh.
I.
omc und £0'xe vor dem |)ai1iii|)iuni o^vyioq usc uiccvAivvpriHc ^vyfoo epoq
das giierh. c'T««.Ti
ii'repoyei
ujA-poq
(5'e
ihm
die Saniaiiler zu i.
Das pailicipium absolutum des perleets
10.
beiden dialecten mit
dem
des
vergangene bezogen werden kann
Aen
'^vA.AiAeA.
:
H'rcpcq-:ie
tauta
er dies sagte,
nic-icye cpoq an ihn)
Job
(als
*.yll^.o'^
ausgetliiickl
zogen
iiievcuiu
i\!ie«.opii
\or
Jason
sie
aori>t
durch
>iiiiii'
eines relali\s gebraucht.
it
:
ist
slinnnten noinens,
welches
nc^^c
für t^H
(Jesus,
das z.
sich
H.
lye»,
iiiÄ.p«>(liiiu.
ä
juijuoo'y
oovg^
\iele
bedeulmig
ii| ev
,
cu|
(die,
3,
als
irrcsie
für
(i
sie
cic
H.
als
ic
z.
zu
b.
werden
ingn
welche
S.
sie
c-ir
iuiuovyaao'^'-xc
und
uiyj«,pc
pllegt) Jes u|ei>'Ac
unbe-
de.s
da> feurige
iMt
cpoq
27, 17
—
22.
ib.
ober-
iioc
.'^iM.
ganz im
iiiy^^pe
iiyA.ccJ>ouoc
S.
im
odci
c
bcslimmlen oii
2l;
im
q erschein!
sehen
ä.yiu
den Ghrisl zu nennen pllegen)
'gleichwie ein halin verbrannt
nuj*w'yi*,'.V».*y
jh'*'
ne'xoYJmoyre cpoq
:
b
17,
mid
(;iyjk.pc
n^puiju
Gen
wandte] sie
lempus
(und
diuch \orgeselztes
sowohl
•\-cn'|i
welchen
c-ioyAioy^ cpoq
gleicher
(als
aber:
glaubten
z.
,
Ad
obersten)
formen
die
atlrihul b.
Die relaliNC form n in
—
das parlicipiiini euje^pe.
a)
werden
doch
auch
schwer!,
*.qujumi iiooq
abhängigen
il*.p^uiii
ilie
participiiuu
sein
biltlel
einem
»xcptqxsji
und
u"xfpc-xiu
:
Aoristiis,
5.
•xc
cqxui
""^'
•
von
als
iid
v\
juno'Y~xcJUO'y T^t ^.yuiuj'f iiievccuni
ciy&q
^"P*'<^1
in ilas
'rvA.'ArA;M*.
Joh 1, 9
Galiläa)
in
auf
gleichfalls
ou
ivqö'iu
bliebe) .loh
n-rcpe wechselt
:
:
(als
8, 30.
fanden,
Der
c-v*.
raüta auToö XotXouvTO?,
er dies sagte,
po^iAAgf epooY A-ycmK nicht
eö'iu OÄ.g^THY
ue.i crek.qxo'x-o'y
n^roq
-ik-e
irreqSg^i 55a.'io'xoy
welches
,
befand er sich
siTctuv,
Das negati\uin von u-repe durch TJUi
b.
z.
:
itÄ.i
cqsiu AiJUiuoY oe^nAXAiui
n*.!
epe
präscns
oyu
oo-re
h.
daß er bei ihnen
baten sie ihn,
kanu'ii,
g^iii».
uiilunler
hehiilt z.
*.ycenciunq
iic^>iu.Ä.pi'iHc
ii(3'i
dialect
ahs. hei,
l\.
mÜleläg.
dialecle
oypocyc 5noyo 29 für
O'^'Ae^-oyi xc'Ae».
darzubringen pllegen
xxf\^yii^
l\.
;
M. nci
llebrIO. 8
—
4'<)-
264
XXXII. CAI'ITEL.
für
S.
eujÄ-yve^AGOY
iiAwi
eg^p*.i
epÄ.y -xe iioyV (wenn einiye 1
Cor
hat oft seine
prädicativ eiyei.ciyiuni
n'iHpq
THpq
jüLnKd.g^!
ganzen
o-yjuieirr
e^^'Ae».
erde)
niJuoKJuieK e-voiuo-y
danken)
iMt
1
5,
I
9
schefl'el
15;
kommen
(es
10;
2,
jung^o
das
tränkt
iice5(^*kq
juLcyxepc
sondern
zu stellen,
nämlich aus
dem herzen
geben
so
^en
cfeo'A
fe>wp
eujA.'yi
zunimmt,
sie
Gen
oy^e
:
cfiio'A
uje^crco
oy^Hfiic
^'Ay^ni*.
11;
i,
Kden aus und
Eden herab und
jui.ne.y<3'cpe
setzen
sie
nigH-r
n-xe
die argen
ge-
euje^y^ epoc JUiiec-
S. evA'Ae^ g^o-r^-u ccuj*.ii*>Y^*.ue
;
Kocjuoc (sondern wann
welche
(die,
eujd.yKd.e^q cxii -lAy^C-iu*. isie pflegen
Ä.'A'Aew
31t 5,
oyog^
-j^e,
juiJues.Ye.-rc
neuioy cvc*.-
•jk.e
von
geht
ca^eju.
von
^i^ieii
cigÄ.'y5(^*.q
leucbter)
aber
oyi^e
6;
auch nicht eine hunpe unter einen einen
uh
ß.
g^dwnnik.pis.£ioAH
^eit
e£to
2,
oyg^Hfic nccK*.ekq ^d. OTiö«
auf
u-eoc
er trennt sich in vier arme)
aber geht
(eine quelle
der
angesicht
conjunctionen
H.
durch gleichnisse zu geschehen) Mc
(ein lluß
enujuii
ciye^ci
-ake
z. b.
^eit c^eju. n-jreq-rco JuninevpA.'^icoc
cfio'A
tränkt das paradies von dort aus,
ofjuoyju.!
55en
iiuioy
e-i !i*.pp(^H
lyö.qcj^mp'x
jLijuiö.y
sie
pllegen)
indem es zunächst
,
den
bei
bezeichnet,
aorist
pflegt alles
ciy*.qi
-ik-e
namentlich
al)er.
tyiuni
denen
sind,
verloren
entsteht von selbst) Job 12, 2i;
(sie
oyiispo
dann
steht,
eujA-pe
draußen
;6a.
nujiwYJUioy^
^«».ini
Gott zu nennen
sie
bedeutiing
relative
den einfachen
v'ivp
dv'AAe^,
B.
oye^n
eiy2Le
welclic
,
8, 5.
eu]«.q
fio'A
M.
;
sicid
sie
itir
schmuck)
iiiren
Z. 589. b. •^^T.
Das bestimmtere
was
verdolmetschen)
sie
e-royju.oy^ cpoq 2 2,
47;
B.
iia.i
.loh
hören,
cre
Oll
in
2 Petr 3,
^en
welche er
6. £iie
ist
(es
ib.
Mc ist
parlici|)
der parlikel
iie
lyuine
23, 4i;
als
16;
S.
juii
das
n^e
ich bei
z.
sie
die
wort
das
unter denen,
cpooy
e-re ujA.qujew'S.e
S.
z. b.
b. S.
dir hatte)
:
cncpe.
ncooy cnc .loh
17, 5
;
es bezeichnet
cwe nn*.y
ward
die sechste stunde war,
attribut,
welche
was
(das,
oyujHii iioYiuT
bäum
der Vergangenheit;
ne
(als
c^h
Luc
nennen)
208.
participium absolut um,
herrlichkeit,
4,
kein einziger
sowohl das ».YK
wenn
Imporfectum, a) das participium en«.pe das
sie
*.yu}*.ncurxejui eniCA.'si
welche,
der abstirbt) Mino. 234; S.
pflanzt,
(wie er ihnen zu sagen pflegte)
428.
ctc
riH
(die,
freude annehmen)
lycvq-ro^oy fujevqjixo'y
i\e-rc
welchen
c'xpe&Aoin juijuiuoy
16;
oYpe)>.uji
atlribut
als
c^h c-re igA.YOYek.gjuicq (das,
ne-re ujÄ.'yju.oyx e cpoq für
lye^pe ni*.'ig^H-r
tijev'y(3'iTq
es alsbald
e-vc, welches nur
ist
z. b.
39;
1,
iyd.pe.
TTeujekYJuoyre epoq (der,
:
unverständigen verdrohen) ce^'x^OToy
des aorists
relativ
nomens stehen kann,
eines bestimmten
ere
das relativuni
nxn
oyj\xÄ.iq o*.ojhk S.
co
eine linslernißj Luc
oyiiioAii
.
.
.
(die -x*.i
\
DIE PAIITICU'IA IM»
cne OTitT^H-rnc cne
perfeclum
e
welches ihr
gebot,
(ein
hattet)
—ne
und dem Präteritum
imperfectum und imperfeclum
enÄ.q
futuri,
:
Ebenso ver-
Joh 1,1.
I
ne zusammengesetzten tempora
mit den mit
es sich
liält
265
RKLATIVA.
IHK
ene
aoristi
eneq und
dem
,
plustjuam-
und beim
uji^q,
en<s.qnei.
eneqn&..
:
Als attribut bezieht enA.pe sich sowohl auf das bestinnnte als auf das
unbestimmte nomen,
z. b. nijue^
ene^pe iia«.nnHC '^uiaac juijuoq (der
wo
Joh
<»h
Johannes
taufte)
neccon ujuine
28;
I,
dem
welches
gebot,
Mc 2,4;
war)
er
B.
haltet)
ihr
2,23; oyen-roAn
herrlichkeit, welche ich vormals hatte) Joh
coo-yn jujuoq
nn
'vennofii
ihr wandeltet)
Eph
-e^n
.
1
7, 5
(der ort,
en«.cn'ven«^HnoY
(ein
niyopn
(die
oycon
S.
;
n^n-roy
nsSpHi
cn».pe'renjuiouji
.
den er nicht kannte)
bruder,
(ein
e>.n
en&.qipi
nijuLHini
niiuoy en&.qn-rHi
Joh 2,7;
I
ort,
cnepe
-x».i
:
niAid. en&.qn55H-Tq
AiJULUioy (die wunder, welche er that)
an
lyuini
bruder krank war) 11, 2;
deren
(die,
neccon
enÄ,pe
Mi.\g.
214;
sünden
(eure
eneq-
nt^x
ne-
B.
denen
in
,
nn enew^neiUÄwq ^en -^Kytiu-xoc (die, welche Gen 8, I. Ebenso vor dem verbum instans, epoq (das dorf, zu dem sie gehen wollten) Luc
B.
2, 2;
mit ihm in der arche waren) z.
b.
enek^nÄkiye
ni'l'JULi
24, 28. Joh 6, 21
wenn
*>qep iULc^pn'^ en&.qnA.oY€i eqjuoiyi
B.
;
er weiter gehen wollte)
fm prädicativen gebrauche hat en«.q z.
B.
b.
n^oq
en*.q^H
n«>ipH'^
23;
iuiAioq (Jesus
ene.q'^iujULC
*.n
juAiA.yA.-rq 14,
enAwq-xiu
c^ivi
die
haben mitunter verb des satzes
;
z.
relative b.
enepe
S.
e.'yepg^o-vc
A.-yiu
Luc
2 4,
37;
taufte)
bei
22
2,
4,
sich,
2
jungem eneyxieeye S.
n«^oq
;
Mt
THpoy
(so
niKejui&.«^H'rHc
seinen
pllegte
pllanzle.
-rnpq
ene Aine
S.
;
eneqju.«.eH'rHc
nTepoyiyvopysvoM-^^O'^
£[i.cpoßoi.
ujHn niju eiyei.qiO(3'oT £n i^kurz "^von
zu
haupt-
als
ncuiq (das ganze
ic -xiu
xat
Si
;~-oT(1>£VT£;
er
cnepe, cne lye^pc,
:
o-^-ito
nicht gesagt) PS. 2
^es.nAuic Ä.i-iiU(?'e
neq(5'is
jedem bäume, den er mit
sagen:
Ich
habe ihn gepflanzt)
264.
Mino.
b.
Ein
bestimmleres
das relativum c-re n&pe.
relativ
drücken
die
imperfecta
durch
e-xc
welches von seinem vorb durch mehrere Wörter gelrennt sein kann; B.
n*.i
ere
Ml 27, 56;
nn
ihc
;
welcher dort war)
wie end.pe
S. i>.yux
ene ujA.q-xooc -xe «.noK hiinden
copula
eingebüßt und stehen
n'A
(und Jesus hatte zu seinen
eooxouvi
es,
n.'s.e
bedeutung
volk folgte ihm nach) Act 21, 36;
•rep
tvar
tempora,
abgeleiteten
ihre
als
Mt 26, 35.
sagten auch alle jünger)
ene und
sülxxoc
enA-Y^s^i"
welcher
nicht,
allein
(er
die
nie
was er sagte) Joh
(dies ist's, tvar's
xxxxiKy
•j^.e
that,
(er
Luc 24, 28.
nd.pe Ai*.pia. B.
e-re *wnon
ne-ve
iHpoy
n^nroy ne
nd^y^iu
juiuioq
n*.njuiou)i
(diese,
(was
n^Hioy
sie
unter sagten)
(die, in
denen Maria
aus, z. b.
war)
Hcbr 12,20;
denen wir
alle
B.
giengen)
429.
266
XXXII. CAI'ITEL.
Eph
hh
H. iiiiuik
2, 2;
-rof
das
denen
Es
e-re.
und ii der negation das ohnehin
durch
nachgeselzles
ä.u
dem
jedoch zu bemerken, daß vor
ist
e häuhg
participiale
(h^m vocahscli anlautenden
in
ivsSh-
12, 4.
Die übrigen bilden das parlicii) durch
des bejalienden.
durch
relativ
efco'A All
im ;ius(hucke des particips und des relalivs
unterscheiden sich
nicht von c,
welche nur
formen des verbs,
Üiejenii<en
verneinen,
ah ne eoyiuju
DAS RELATIV DES NEGATIVEN VERBS.
F.
430.
e-xe «A.cJuiniyÄ. ud^q
von denen es ihm nicht zu essen geziomlc)
brole,
(die
Aincq,
\\,
ii
ungeschrieben bleibt, da es juin*.q,
unter-
iuiucs.'icq
geht.
u
1.
a) das participium.
j>.i\;
.
.
Das parlicip der negation (hiich u
431.
gevNÖiiniich
der
in
Das so entstandene partiri[)ium
der nominalsiitze und der prälixlosen verbaisiilze
unbestimmten nomens, (ein
der
liaushaller,
oy cnoq junuiq das seine
Hebr
ist)
ne 25
9;,
welches nicht das seine AinuiK «.n ne (wer deine «^n
(er
war)
Rom
ist)
4,
I
22,
zu erklären
i 1
verkürztes
welche nicht wenige
19,
ist)
23 für
S.
(ob
deckt
1
ist)
oyno(3' nuj'iopip.
c'ToytK^h. heiligen S.
9,
26
eq
.
.
ji^n
OYpiujiAi
particip
dem
o^miy
negativen
eq
vertreten werden,
mensch, der
ncenÄ.g^'^
in
*>n
gA.noyon nee x
Td^io
ehre (es e
ncg^iJue
(eine
füllen
iujül
•jk.e
noeneto'A
gelüste,
(alle
wenn
ist
(es
ist
(viele
die nicht
klein
das particip
ii
aic^'\- n-2&iuc
ihr
köpf nicht be-
a^n
ue oxi
sie
nennii>.
dem absolut:
nicht aus
und
zur hülle) Nie. 1,45; A.n
der ersten,
npju.iu.«.o
unrulie,
andern
das folgende
(l'rauen
ik.n
eine zeit gewesen,
da
2i(>.
aflirmativen
eq^en oy
einem lande,
der nicht der
auch
sich
g^o-g^
i».n
In
juniynpe ujoon Z.
des
scheint
bau geziemt zu beten, indem S.
;
lyuine
«k.yo'yoeiuj
(in
*.cciye noycgijuii e^pec'viufig
führen hinab
sind,
der söhn nicht war)
Das
xe
eyxi enecH-r eejun-ie
geiste
entspricht
b.
z.
einer
es
Cor
ne
richtest,
niooyev^ noÄ.nuoyxi
Act 17, 4 für S.
sind)
verbales attribul, oo£ic Äwn
:
weU'hes nicht
(blut,
das kleid der hoehzeit angethan
nicht
particip
o^ty^op-rep iiOYuoyxi
reiche frauen);
ne
ne
«k.ii
ht^ck niju cKKpine üoyojuoev'A
S.
daß du einen knecht
B. ^*.noiojuii irre
:
en ne
eines a.ii
B. Äqn«».'^ eo-ypuijui u-ig^e^iciu iunig^on -voi g^iurrq
;
Als
.
atliibut
1,7; oycitoq xic^uiq
juc^uiq Ä.n
o'y'k*.^!
15, 13;
menschen, dem
sah einen
Alt
Gen
du,
bist i
I
^en
B.
;
ist)
Tit
ist)
cjuniuq
OYcn«s,q
:
meist
ist
oyoikohojuioc enoyei.Y^*>-xuc
B.
1).
eigensinnig
nielit
es,n
z.
weiches jedoch
bildet sich durcii e,
übergangen winl.
sclirift
ist,
giebt
JU'^ni
präsens
— und
zunächst
!
nq..jvH und
als
cqejui epoq
nominales allribut, «..n,
var.
nqejuii epoq
der ihn nicht kennt) Ps 48, einige, juc^juio-y
futurum
des
I
kann auch durch das einfach negierte
2
1
welche nicht glauben) ^.n
:
o-yn
z.
b. B.
A.n
(ein
oyon g^^no^on .loh Ctii; oyon
;
ooeme n ce n^vs ^n i
e
»-n
267
DIE PAUTICIIMV UM) DIE UELATIVA.
juniioy S.
welche den tod nicht kosten werden) Mt 16, 28;
einige,
giebt
^os
welche nicht
ocn-xuiiuie nceifed.c isu (heutel,
verbalen attributs: ujoxiii'r noooy iiquA-Y e£soA
d^qp
er nicht sah) Act 9, 9 .
.
uvigaiiTe n&AAe env«*.y
».-yiu
den, indem,
UKOi itoH'T
ähnlich
I
itg^'Ai
fe
Tim
nqceiipn e^n
Luc
trank)
A.i\
5, 21
B.
;
kam
(es
ä-u
brachte
(er
n^u^-y e<^pH *.ii enpn (und du wirst erblin-
werden)
zählt falls
ug«^nu)c^Hp
mehr
fern
wai-.
0£ auToü
tjOyj
zu
n-^eaAXunuon
cuifce
ncuiTu
11
eneqcuivAi
menschen,
e-royo'Y'uiiy
mich sehen wollen, dtT ich
sie
nicht zu
jj-axpav
—
wo
evii
von
.lesus
(als
dtTuiyovx'j;.
^^n
iiq
(die
.
.
«.n gleich-
dem hause
nicht
schickte der hauple.« lesen;
diimonen
<Mt
durch vorgesetztes e;
mensch, der nicht hört)
(ein
z.
Ps 37, 15;
omc
äh (wie wenn ich nicht schlage) für oTivofie neicoo^n ö'c Tipnc-vnÄ.noyq cneqeipc juiJiioq nc (wer gutes zu thun weiß und es nicht thut, dem ist es sünde) .lac wo eine Variante iiqcipt juijuioq ».n, das präs. I, bietet. B.
S.
;
S.
vers|)ulten
Mjng. 119.
bildet sein particip
oiuc .eneig^io-yt «.n
äh
ihnen ge-
evqoyuipn ^A.poq
eqoyHoy
Varianten
iiTe^ticooY»
euch, ohne daß ihr es wißt)
o-yptuAic
oy^e
«.u
(die
^c
S.
;
iiqo'^HO'y aiiiihi
O'j
ihm) Luc 7, 6
Das negative [»ras.
1,44
absolutes particip wird
.\ls
uieKak'votrTÄ.p^oc
ifxe
I
werden oder welche
b. B. oh-s^h -akC
z.
wie
art,
ihnen gezählt
mann freunde
S.
eqoycui iuik
ueypiUAie e-xan epooY h nccHii cpooy
S.
504.
Z.
gebraucht,
(die
*,!i
481;
Z.
die zu
leute,
(ihre
10,20. 11,12;
zweifelnd)
indem er kein btol aß und keinen wein
Johannes,
en'^iunii}*.
bin)
neAiuioy
ju.ouji
:
33; B. nipuijui ee^xiouji oi-xuio-y uceejui «^n
7,
epo!
unwürdig
13, II
iiaevnuHC
welche auf ihnen gehen, ohne es zu wissen) Luc eiiÄ.Y
:
cut^'^id.Kpme, \ar. iu''2ki6.Kpn\k-,
etwas
an
ivxc
ev.qi
schauest)
iiJuijLKvY
nicht
:
indem
tage zu,
drei
Ju.&eA'iVe
eto'A
niciit
AAOouje
:
ihnen,
mit
(geh
a^n
ii'A*.e..'y
daß du die sonne
so
*>n
oyoo eKciyumi ckoi
;
werden) Luc 12, 33.
alt
«.qep? heg^oo-y uqneky «feo'A *>n
Beispiele des
b.
S.
eioioyi n
is.ii
4,
17
—
I»)
Das bestimmte
relativ des mit ii.
bestimmtes
auf ein
sich
das relativnni. *.u negierten satzes
.
nomcii als atlri1)Ut bezieht,
•^e
n-eoq oyog^ cre noyJUie<.uccuio'y ».n ne
nc
(der söldling aber,
<^H
e-xe
Mc
geziemt)
nicht
nqiiicrcyc Gottes)
kommt) (die,
nicht
.loh I
*.«
Cor
1
i,
welche nicht
34
2,
Heg
3
;
ciuijupf
10;
.'j,
ist)
cJjh 1
;
—
8. 4
1
c^h
*.ii
nc
e-xe
w
«m-
e-vc lioyiijuic ».u
nccye e^u
nicht
:
Ifi
:
b. iiipejufce<x^e
B. uiiyejutjuo
;
welcher aus
fremdling,
iiexc exe »qniio-y *.ii exe iice'XA.'spiio'yx *.n
sind) 2 l'etr 3,
•Ä.t
Job 10, 12
uqn&.g'V enujupi
c-xe
juuuoyif
ist)
(der
B. <^ii
;
nii
fest
us*.i£ieKC
:
ein hirl nicht
uck'AöwOC
^e\\
üo-yefco'A
deinem volke
w«>!clier
e-rc, welches *32.
ist
z.
:
S. iie-xc
was
(das,
ak^'V
sich
:
ne-xe söhn
glaubt
an
den
iiquay
A.n
(wer nicht
iiexc nce-rA."xpHTf
nceujoon
äii
e».u
[eaquae
XXXII. CAI'ITEL.
268 Mino. 116;
non
sunt)
(ca
quae videmus
epooy xxn ncTC
S. ue-juiie^Y
ea (juac
et
videiims) Nie
rioii
ms.£ ni(^*.ig e-re ucecuioTii AiAioq
welche
ncecooT« daher
Das
*.n.
fut.
dem
mit
sich
findet
aber S. Aid^pe o']f<3'op(3'c
enqiLie
cre
einfachen
ii'^juinigi.
neq'vooye
in
«s.ii
iiq
und
lauten;
«wit
.
.
ujujHst uifieit e-requewipi
:
juTi&.pe
des
Statt
schrieben,
schuh
wird
regelmäßig
welches nicht nicht
Mt
Ps 37, 14;
hört)
eujÄ.qiu'xii
sondern
attribut
eines
nicht eilen)
3,
S.
oyg^efetuum
g^ii
weitert,
Tim
2,
Das particip
Z.
279 (die
;
der
522.
Das bestimmte z. b. niAid.
Koq
:
ngH'vq
(der
e-x^e
ort,
relativ
iiicpe
dem
ju.eq(3'£i£ie (der,
ptq-xioye kein
sich
(in
setzt
unbe-
ein
einem
eAieqkuj*.!
noch
feuer,
ist
er-
ejueq das
(diese,
e.'A<\.*.
i».X
sich
welche
e-yg^H'A
efiio'A
in
;
e-jre
ist
in
^am-r epoq oy^c ouiii
dieb
ähnlich
Mc
cpoq 9,
46
;
beiden dialecten,
jun«>pc g^oAi ta.-
jiAcpe ooo'Ae -i*.ko
i>.yui
und
nähert
(die
götzen,
den,
an dem, keine
S. ha-i e-re Aieqoyiuiujuie
welche nicht reden)
I
Z.
578
Cor 12,
;
2.
a) das participinin cjuine.
Das particip von juinc wird bald rjunc, des
e-re juiepc.
:
welcher nicht unterliegt noch schwach wird
3. Aine;
attribut
«epe
sah,
durchaus nicht sehen, sondern
des negativen aorists
liei-^ui'Aon e-re Aieyujes.-xe
das
ein
(beutel,
579.
motten verderben) Luc 12, 33
oyÄ.e
.
ge-
Seltener
en-vHpq
ejutcycs'iuiy-r
e-xe juin*.pe peqt^'ioyi
nJUA.
£^0.
M
3,
juLiia>.q
eincYcS'enH
110.1
b) das relativum e^rc Jiin«vpe 434.
kurz
aufgeht
nicht
Z.
b.
z.
lledcrmäuse, welche Z.
fliegen)
n(5'i(3'Aui
Mt
bin)
avs^raiaj^uvroc,
des
oy^e
ejueqqi
verkommt)
nomens,
\i;
ejuLeqcunrAx (ein tauber, welcher
teig,
(ein
n*.i
eAiepe.
:
oyct^'xc ejmeqiuiyiu.
oyi>^'\
oyigui-re
:
3,
nqi
es^ii
AinÄyepkne^c
^i^ni^coyi
15;
z. b. oii
12;
dürftigkeit
in
bestinunten
2n oy<^\uoy^ die quere
attribut,
erlischt)
(IpyaTTiC
Job
1
und bezieht sich gewöhnlich auf
vor
e
als
würdig
gewöhnlich
jLine.qcJ'iiyini
welche nicht veralten) Luc 12, 33. stimmtes nomen
liebt)
eif^JunigÄ.
ne.i
:
nicht zu tragen
ich
ejuno^q
particips
OYcpueswT^HC
nicht beschämter arbeiler) 2
dagegen
juneqcoit *.«
iiqiuici
juepe, a) das participium ejuine>.pe
:
boh. b.
z.
e-re
JULncq^^uioyi
eq*.i
öwii
t^H
b.
z.
welcher seinen bruder nicht
(der,
dessen
(der,
2. 433.
fordert,
xineqcon
0.11
eie
«bH
ist
11«.^
hoYoyriswg^ (jeder bäum, welcher nicht frucht geben will) Wt 7, 19. Der sah. dialect läßt sich mitunter am particip genügen, wo der boh.
das bestimmte
435.
ei
negiert gewöhnlich durcli ii..*.it
1
parlicip dieses tenipus e-re
auch das negative
sollte
aber es e>.n
aiaxoc
*.ii
luuoy
B. iüLe.peqi
(möge ihnen kommen die schlinge,
«.it
—
Ps 34, 5
nicht kennen)
sie
nTUiiek.y epoo-y
1,14;
unbestimmten
nomens,
bald z.
junc b.
geschrieben;
oyiniy^
es
ng^O'S.gc'x
:
269
DIE PARTICII'IA UND DIE RELATIVA.
oyou
june
iguini jixneqpH'^
der
großes dningsiil.
(ein
oyoo juuuon
der ilm
hause,
begangen
welche
wiederum mitunter auf
nicht
sie
oyii^eio juncqciAie epoq
Aine
AJincqc&.£io
schreiben,
wenn
cfeoA
nitCKei
325
Z.
hast]
bezieht
dialect
npiujuie
ehre
in
inuc
eqg^it
und
k'bt
ihn
des ejuine oder
ciuoyn hcsSäi
«^ä.i
wie kann dieser Joh 7, 15;
[X£[xai)r(Xu)c)
jxt,
2, 2
I
S.
sprach
was du
hast,
berichtet
nicht
nuioy ne jurnDYCoyeit c^juluiit t7Ä.p na.'Y' ene iuiroYcoyen
res^p
[cco-m
:
nooyo e-xpe^coYomc]
(es
wäre ihnen besser, daß
nicht erkannt hätten,
daß
als
daher auch nach conjunetionen
;
und
aber seine fuße
ergriff
c-T&.YcoYiunq
der gereclitigkeit
kennen) 2 Petr
xooc
er
b.
z.
hat,
(er
nd^nec
iie
;
itT'^iK&.iocYiiH
den weg
sah. z. b.
der gebrauch
ist
wenn du mir
lassen,
'^juee^AiHi eg^o-xe
TCgiH
Der
nc^*,i (e juno^'i c*.feoq
gelernt
m^».Rn&.Y eof
werde dich nicht
it-ve
t"*.?
-xiwAJLekd.'Y'
(du kommst e ixiAAe^Y eiunK'^ jutnoewe nA-yn-rou wenn du nicht den letzten heller bezahlt hast) Mt 5, 23; niieqoyepHTe cq'^s.ui juuuloc -xe n'^n&.K*.».K Ä.n e£ioA
'i.e
AAncK-xiwjuioi -xe
gesehen
B.
meinem
in
Ainjuie.
S. &.qÄ.AJi*.2^Tre
ich
Häufiger
coo^n
riA.i
june
nomen,
wenn
mann,
(der
er es nicht
hinaus,
hier nicht
sie
noe
n*.iy
:
niemand
ist
S.
;
32 9.
Z.
hätte)
verbalen attributs,
eines
als
(es
Mt 24, 25;
ist)
(denn meine miitter unterließ keine böse
ein bestimmtes
Ps 48, 21.
hat]
epoq
Jes 39, 4
hätte)
itcuic iunccÄ.e.q
Ihal,
geschehen
nicht
ha-hi JuinoYn«>^T
AATie
nicht geivannt
noch
gesehen
nicht
eqg^ooy
KÄ. ouife
^en
g^Ai
ujwne
OYiioö" n-&Ai\^ic Aine oyoii mrecg^e
:
urt
S.
:
ihn
sie
er-
eujtune CAJineq-
505.
Z.
b) das relativnni e-rc iunc.
Das
e-xe
kcoyä>i
äito^
wieder
CT^e;
werke,
die
kein
das
knüpft
es
nig^fiHOYi
z. b.
anderer
iicuioy
(wer
habeni
52
jmneqep^poq
«^H e-xe
;
epoq
Aino'Y'nö'g'V
Kom
e-xe Aino'Y'coYuiiin
:
z.
sich
Act 21,
24, 23. iiiclil
14
55en ncqAdwC
10, 14;
:
na^i
—
2,
4;
überreden für
das
B.
Ps 14, 3;
Ps 78, ü.
auch die bedeutung eines partivipium d^y^ii^c^o ciAhaji
nach Jerusalem zurück] Luc
exe »xnc neqg^H
ließ,
S.
Act
e-re JuineqpKpoq g^M.
welche dich nicht kannten,
hat
kehrten sie
Mc
unter
:
(die Völker,
oyoo exe jutnox^ejuiq
b. B.
ihn nicht fanden, 5, 19.
viiter
:
ncxe Jun^ynic-xeYe epoq (der, an den sie noc^iioc nie<»iioc itH eie xino-ycoyumK
exe xxnc oder cxexine absolutum,
eure
welcher nicht falsch gefhan hat mit seiner zunge
(der,
exe
welchen
der,
ist
•
Joh
that]
verfolgt
juine
•
nevenio'^- (^o-xi ncuiq
nicht
nicht glaubten
er
(die
efioA
niiiA
ncqAiwc <^H
Aine
propheten
euern 7,
ist
^en itinpof^HTHc ere ^n nenpoc^HiHC neie juine ne-xiicio-re nuii
15, 24; itiim
von uine
relativ
an ein bestimmtes nomen oder steht prädicativ,
attribut
HH
bestimmte
ur,
x -^e
-i^e
2,
da
sie
ebenso
45;
^lux a.nx^'Pt""
-siDofiivou ok auioo,
niepeq xAineioe
(und
{^^
schwiegen wir)
A.iiKi>.puin
;
B.
«ne
436.
270
XXXII. CAI'ITEL.
n&nif«. Ai'ion
e-re
parlicipium absolutum
Zugleich
n-rrvoc
juni's:iiai
13.
t Clor 1,
inini)
niclit
Titiis
daß
(ist's,
nicA AinetjeAii;
JUiH juine ib.
—
18
c&ouiuiK
nicht erkannt hat?
Israel
eto'A
(^e
daß
dich also,
juh
B.
l'iir
437.
nomen
eneg^
JULncy,-xe
b.
z.
,
welches
grab, in
absolut, igiune
attributives
ist
eAind.-xoYKe>>.
oye^'AeKxiup juLO-y^ 5(l"*''^o^'^ juoY'xe
K!tei.*.n*.pii*.
gekräht
hat,
uplv
Mt 26, 34;
cieSTOit
Ps 38, 14; S.
B.
n-xek-xHCYK
dich
eAines.'^fiuiK
enekiyei.'xe
meine
ülier
sprochen?)
rede
PS. 32;
mich wissen, ehe
ncoir
Tou
e>.q-xe>.iuoi
ehe
noch
fiuiu)
:
[jls
kommt)
er
nicht
n*.i
-se
dtTreXOeiv)
Gal
23;
3,
eÜTronoc
(darf
ich
über
topoi
ge-
die
jan^-roYliTToyiu
oa^ö^h
ju.n».-xe
;
oyis.AeK'xuip
tou
irpo
uns
mit
oder
*.fspe>.OÄjii
58
8,
uhi
niUJüiö.it
du
ehe
jUTi&>'xe
neues
mich dreimal verratben)
du
olvoi'^/ü^co
sXösIv,
—
41;
ejuiTXA>-xe
:
JUTrev^uje
i'va
eAine..-xKUj*^se
fragen,
S.
[xoi
:
(ein
(wenn der hahn
wirsf
u-xe>.^feofe
einem unbe-
9,
1
bin ich) Job
n?
eJ5io
[avtc,
(~po
AiT\e>.-xcqi
3 23.
Z.
e^oyn epoq
g^Ai
Job
Ä.noK ne
lytuni
ci(ov?j3ai,
om*.
""*
S.
(entferne
ist)
ug^H-xq
ng^oY"
hatten)
juaxoi nujjuiu-x cuiuin
oXiv~'j[jrj.
^C.^'
AjLJuoi
satze:
e-jrfiHH-rK
particip nach
Aä.ä.'Y'
Abraham war,
(ehe
'Vujooti
abhängigen
juin&.-xo*yoi
juifeepi
junid^Tre d^fipd^d^iu
z. b.
ö^iiok
für B.
'haben sie nicht gehört?)
enecH-r
noch niemanden gelegt
sie
II,
eixie
a) das participiuiu eiuind.-xe.
oyij.oei.Y
oyxÄ.'^oc nfippe
:
—
19
10,
ob er deinetwegen nicht gekommen
junev-re,
oder
eAiTi*.-xe
stimmten
Rom
im
ähnlich
;
nmA
e-ie june
;)
juTiOYcm-iJU.
eTrjuineqei
-xe
-ris.udky
4.
exe
iULTiO'yctu-jreju
sehe,
ich
S.
oux lyvoi
jj-yj
perfectum
negative
so namenllich im S.
welches die fragesätze lieben,
ich
als
S. irrepe-rAi.
das
june gleichsam
geist,
demnach das negativ des
ist
und entspricht d(Mn
e-i&.
e-re
bildet
mein
ruhte
(nicht
e-re iuine
B.
ließ
(er
!t&.i
mir die nachricht überbrachlen) Ming. 180.
sie
b) das relativnm e-xe jund.-xe.
Ks kaim nur wie
4.S8.
atlrii)ul
Rückblick.
43!t.
welche
sie
(der
ihre
dies die
wenn er isl«. buts, nämlich e-xcA.'si
Die
bilden,
die nominale,
cik'si
das
eines bestinamlen
e-xe
|)artikeln
e-x
und
e
bewahren
in
verbale:
e-x heißt
\orwendung
»welcher
ist
ist«,
lauten^
als
allen
welcher redet),
(welcher reden wird),
—
nominalen
die eines
mensch,
o-ypuijui
eqc&.'xi
(ein
(wckhei-
redete),
eqnd.c«.'^!
e-xcwqcew-xi
und e auf
ein
reden
z.
jenes
altri-
b. niytuijui
welcher redete), e^n*^-
unbeslinunles nomen,
welcher oder wenn
(welcher
formen,
—
aber eq »indem,
beziclumg auf ein bcslimniles nomen,
in
mami,
auch
ursprüngliche unterschiedliche bedeutung
Ihre nächste e-x
von juii».pe und june
nomen.
wird]
u.
er redet), s.
w.
z. b.
e«>.qc2k.'xi
Deutlicher
wird die allributive hozieluing <»H iiH
nA.1
:
nÄ.1
-TÄ-i
die verkürzte
diesem
in
nei ^rei
:
z. b.
welcher redet).
Andrerseits
werden, wenn
und namenllich im
er
selbst auf ein
nomon
unbestinnntes
—
mensch
kann e auf ein bestimmtes
umstand bezeichnet, der
durch
S.
nipiujmi c^h ctca-cü.
b.
z.
oypiujuLi c^h ctca.'xi (ein
einen
es
durch das deiuonslraliv c^h
falle
ausgedrückt,'
Vermittelst des denionstrativs kann
bezogen werden,
271
«EI.ATIVA.
(seltener
iiei
des artikels)
l'orni
UND DIE
PARTICIPIA
niE
nämlich der,
bezogen
nonien
in die abhängigkeit
einem andern nomen gesetzt wird, im casus obliquus cum participio, enipojjuii
^rtÄ-Y
oder »daß er
sehe den menschen redend, oder »reden«,
(ich
eqcd.'ss.i
(daß er geredet hat),
ed.qcewxi
redet«),
von z. b.
(daß er
ec]n*wca.-xi
reden wird).
CT und an
also
e sind
sich
ohne grammatische bestimmlheit,
partikeln
dienen sie nur zur anknüpfung und die subjectiven präfixe,
im perfect
und
e'revqc*.'2Li
und
Wenn aber das relativ muß es durch ein pronomen
eqnjk.ceiw-:&i.
steht,
so
im verhältniß
nipuijui
epoq
e'^n*.']f
(der
CTA.inewy encqujHpi (der mann, CTÄ.i'xoc u*.q
t^H
c-a&H'Tq
epoq
(der
welcher über ihn
ich sehe),
aber:
redet«,
casus
obliquus
werden,
welches
zum ausdruck
nipiuAii c^h
-TcneejULceHHOY jujuoq euch taufen lassen)
taufe,
(die
Mc
in
e'\-n&>cd.'2ti
o-ypuijuii
e'ieqce>.'xi
eiiiÄ.y
ich
eefiiH-rq
»der
juijuoq
epe-
jujuoi
f^iUAJic
der ich mich taufe,
Das objectivsuftix
10, 39.
nipiiijuif
e-&£iHTq »der mann,
e-rcd.'si
f^H
iiiuijuc
B.
bringt,
nipuiiui c^h
ich sehe),
eö^&HTq (über welchen
ee^icek-si
nipuijuii
mann, über welchen er redet«;
ilir
ich sagte),
Es heißt daher iiipiujui <^h
geredel habe).
CÄ.qcÄw-xi,
dessen söhn ich gesehen habe),
mann, welchem
(der
welchen
dagegen
futur^
eines
mensch, über welchen ich reden werde);
mann, welchen
(ein
mann,
zum
sie
daher heißt
;
eqcd^-xi,
suflixum ergänzt
im anschluß an das conjugierte verb dies verhältniß z. b.
im
e-o^itd.c*.xi
den participien oypmjuii
in
Zunächst
die
ausdruck des tenipus annehmen, beziehen sich auf ihr nomen es einfach iiipiujuii e^xcA.'xi im präsens
drücken
im satze aus.
besonderes verhällniß
ein
nicht
ist
der werdet
in
auch nach sol-
chen Substantiven gebräuchlich, welche im sinne eines adverbs stehen, wie
ü'^pH-f «^Hiio-y
:
m»e
«AAAOq
e^«^nu)uini (wie wir
(wie),
juc^m.*.
(die arl,
JUJUioq
wanm)
1
:
:
Jiinjui*.
(wo),
z.
uee
Thess
it'r».itu)unic° 1,
."i.
'2,
I.
auuoc
S.
(sie
fanden,
wie er es ihnen csurxii
iiee oit e-xo'yjuor.o uoii-x
euch B.
niuoY
Mix;. 219;
S.
coii
mxi
fuiA.iei
:
.loh
\\&£
Aber mitunter
pronomen nach solchen adverbialen ausdrücken, C'xakqTtoc
b. B. Aic^pH'f e-ie.qjueHpe-
auf welche er euch i^eliebl hat)
gesagt
\i
fehlt
hatte)
sie
das
exo'Y'O'Yiuia
wie
eiiik.'Y'
ihr
(mehr
der als
un.sere sie
2
sehen wollen
Cor 1,14; Z.
isl.
S.
aijuioc
(d)je(li\-
Luc 19,
betrübt
e&o'A (sooft ich ausgehe
seid^
JumpH'V
kä.x*. «Jjpn't
A.nou ne-xeuu|0'Y'ujOY iwvxa. t^pH-^- oiuxcii exe iiourxtMi
sind euer rühm,
;
u'^^l..ttu)ul^l
z. b. B. i).y-is.ixx%
wie
(auch
1'),
.32;
sind
über
ib.
IT');
f]^iu\\
(wir
viooyo
c^e.
272
XXXII. CAPITEL.
Das bestimmte (ein
e-iCÄw-xi
mann
mann dos
ist,
dann
epoq
nipuiiui «^H e-^ne^Y sehe, der (der
u*.!
«^ä>i
:
»er
bedeutet
e-xc*.-xi
er redet",
»der,
b.
ich
eefiHTq
e-xcqcÄ.'xi
'ne <^h
«^6.1
:
z.
mann, welchen
(der
ne d^n
t^&.i
ne
und wenn
wiederholt,
u*.i
über welchen
der,
ist
-hki
während
ed&HTq entweder
cTÄ.qcÄ.'s.i
nipiujuii
b.
Zwischensatz getrennt
einen
n*.!
c^fiHTq
e-xcei.'xi
welcher über ihn redet);
c-ö&HTq heißen würde: (nc <^h)
e^ durch
-»&.i
welcher über ihn redet) und
ist's,
der,
ist
<^*.i
z.
über welchen er redet);
isfs,
prädicativen
es durch
wird
o-ypi""»
z. b.
Deutlicher aber wird diese priidica-
redet).
durch die copula bezeichnet,
mann
(der
dem
das subject von
er
relativs
e-yeqcewxi c^feH-xq
priidicat stehen,
als
welcher redet), nipuiui e-reqci.'xi e-ȣiH-vq (der
/«<'*,
über welchen
ist's,
Stellung
tive
kann auch
relativ
und
<^&.i
welcher über ihn
geredet hat« oder, mit nachgesetztem n^oq, »über welchen er geredet hat«.
Das parlicipiuni drückt zumeist ein es einen
umstand bezeichnet, der das hauptverb
geht oder ihm folgt
»wenn, indem,
(wenn js.noK
ich
ujuini
sehe
ich)
particip
nur die
»daß«;
sah
ich)
u.
s.
ihm voraus-
den conjunclionen
einHoy
z. b.
w.
In
'^««.y
;
e*>.M
diesem
sinne
einem verb unter, das nicht eine handlung,
oft
modalität einer solchen ausdrückt,
um
ujuine (werden, sein),
:
selbst
indem
aus,
oder deutlicher eiitHoy Ä.noK '^ne.y
(gekommen seiend, das
ordnet sich
nachdem« und
da,
als,
begleitet oder
es entspricht in diesem falle meist
;
komme,
Ä.in&.Y
sondern
verbales attribut
die
dem verb
namentlich
verschiedenen tempora des quali-
tativen verbs zu bezeichnen.
Da das koptische
particip conjugiert wird,
so braucht es sich nicht auf
das subject des hauptsatzes zu beziehen, sondern kann sein eigenes subject
haben,
als
wie wir gesehen
pora,
HHoy
c"x^*.k\
*.md.Y
^CÄw'xi (als
nei.q
muß
n-xcpeq-se
:
als
eqnHoy
ich);
ites.i
ich);
nipuiAJLi '^•nd.Ttoc
z.
b.
ne^q
An
».qfeuiK.
den conditionalis angeknüpft stand ausdrückt,
hat es in einigen temZ.
b.
,
der
Ä.peiyÄ.11
n&.i
gieng er
fort!
über dich
wofür das
,
parlicipia
objective bedingung
nipujAii
nHoy
oder
iwenn der mann kommt, werde
Aus dem selbständigen gebrauche des
ich
e-y&.q-xo'voY oder e-xe.q'xe,
diese absoluten
die
eRnHoy h^ok
rvxe nipuiAii oder epe ni-
e-»AHTK ^wcnn der mann kommt, rede
du kamst, sah
er dies gesagt hatte,
*.qiye
fall
haben, besondere formen.
^nd^y (wenn du kommst, sehe piujui
Für diesen
absolutum.
participium
particips erklärt
S.
sagen
haben wir
und den um-
«.quiewnuHoy ich es sich,
;
itÄ.!
n-xc
ihm sagen).
daß es
viele
conjunctionen der art und weise, des umstandes, der bedingung und der zeit
nach sich ziehen.
273
DER CONJUNCTIV.
XXXIII. CAPITEL.
DER CONJUNCTIV. Während
das parlicipium den umstand bezeichnet,
der
handlang
die
4^40.
des hauplsatzes begleitet, ohne von derselben abhängig zu sein, drückt der conjunctiv eine handlung aus,
hauplverbs
des
thiitigkeit
welche den gegenständ oder die Es
bildet.
heißt:
5C.*^'*
weinend« oder »weinen« oder auch wohl »daß
der
folge
mich
»laß
eipijui
und das haupl-
ich weine«,
verb X.*^*^ steht nur in zufälliger Verbindung mit dem particip eipijuii, das nicht von ihm abhängig ist; aber in x*^"^ «-re^piAii «laß mich, daß
weine« oder »laß mich weinen«
ich
und enge, denn
n-xd.pijuLi
ist
lung des hauptverbs gerichtet
bezeichnet
junctiv
^
demotische durch
druck
das
— jedoch
Es
form.
im
der jedoch
fulurs,
von
es wird
durch
x.**-'^
S.
natürliche
eine
personen
die
dem
it^ve,
q,
einfachen
^^
?«/»
welches
zum
annimmt wie
suffixa
die suffixa k,
einen
das aus-
andern
die
conjunctiv
auf den oberägyptischen dialect beschränkt
fast
,
n verkürzten
ce in der zu
c,
conjunctiv
Den con-
regiert.
partikel
die
^ und das koptische durch
neben
giebt
ist,
altägyptische
der verschiedenen
regentia
Verbindung
die
ist
gleichsam das object, auf welches die hand-
des
ist.')
.
Der coujnnctiF nxe. Sg. /. 2.
3.
it'X"*.
m. itTCK
:
T&., ii'TÄ.
f.
n-ren
:
:
nx"
2.
it-rcxen
:
3.
mrof, nee
f.
n-re
in.
n-req
:
nq
f.
n-ree
:
nc
PI.
«Tit
441.
ii-re-Ttt
:
nee
Für das regens n-re kommt seilen das einfache n vor, wie im B. Mc
Der sah.
9, 43.
formen;
es
häufiger
-rik
.
.
.
dialect
findet als
n-i"*.
T*w MiNG. 2 82.
dialect
30, 19)
verliert
sich
-re
mitunter das für
n-re
oder en-^Ä. (Act
5, 167.
2,
l)",
und sogar req'VAxron
(Z.
55)
(Z.
beides neben
45),
rr*.
sind
mit
anlautendem
e
einander
und m"*.
der
mittelägypt.
(Ez 5, <0.
25, 13. 16.
und M. -reneui
die als sahidicismen zu betrachten sind.
nr, nq, nc
n-re gebildeten
ÄZ. XVI. 25
Das hat einige male der boh. und
nachgeahmt: es kommt vor -re
formen,
n der durch
(Mel.
(l
Cor 15, 32)
—
Die saliidischen formen
zu sprechen eng,
enf,
ens
und wer-
Auf grund der subjunclivlciirc Peyron's gab E. Revillolt eiiio recht ausMclanges d'archöologie 8, 1 IT. Von dieser darstellung weiche icii in t'iniiien punclen ;d). 1)
führliche abhandlung über den gegenständ in den
Stern,
koptisi-Ue gramiiiatik.
IS
,
274
XXXIII. CAI'ITEL.
den so von neu, «eq, schieden
522) geschrieben.
(Z.
nToy
form
und ncc, jene von htc und diese von
die form
präs.
unter-
II
folge
in ist,
dem boh.
n-roy, das nur
;
modus der
des objectiven
doch
n, gebildet,
Der
Vorstellung.
gebraucht die conjuiiclivforincn des oberägyptischen
mitteliig. dialect
ncc
Joh tO,I2),
dialecten geraeinsam
beiden
modus der
die form
ist
ist,
welches
itce,
des siibjectiven
dialecte eigen
in
«eq
irrliiümlich
liäufig
der 5. pl. hat der boh, dialect eine doppelte
In
verschiedener bedeutung. ist
und negativen
imperfects
des
iicc
doch wird für nq, nc
;
auch
;
ihm kommt neq für nq vor. Die negatioii des conjunclivs
iM.
auch
(Hebr
-x^eiyT-jUL
wird
so
der
dem
von
unpersönlichen
gleichen (es
ist
CAXOKg^ (es
leicht)
ist
würdig),
,
diene^ Mt 6, 24
julh
;
geht?) Joh 3,4;
oyo«
Mt
(es
i>
u}<s.ojul
;
(es
ist
c^^^h
13, 33;
daß
(nothwendigkeit)
IXLP'*'
u.
m.
a.
nei.q
Z.
Ajuuon
b.
daß er
es möglich,*
ist
etwas sage?;
ich dir
gos(>izt
n&nec
it-rcKi
me
ites,K
Trnpq
ige
tt&.q
und daß
(es
ist
c^eeniiÄ.
nicht
daß du
gut,
nncRJueAoc
oy*.!
(es
'x&.ko
frommt
ganzer leib
dein
o-YTipoc^H-rHc
it-j^e
Act 21, 37;
nujupi
und nicht etwas
seit!
JUc^puiJULi
(5"!
oyAiHuj
'rek.RO
ce>.AoA
daß des meiiscluMi söhn 9,
22
ärgernisse
Mt 18,7;
;
g^iu'^
kommen) Luc KA.li
viele
u-xoy'i
nTcrenujmni (es
17, I;
ei.ciaA.i\«^oo
oYikCidwi 19,
tliut
36;
oyoo n-royiyoiyq leide
und daß
uicK*.ns:A.'Aon (es d.n*.i.Mm
ine^xioY
i'e>.p
iiejuiek.K
ist
u-ro'Y'i
dir,
die
in
niAHAi
um-
es mir gestaltet,
^en
schmerzen
u-xe
ist
ccjunui«.
leichlhiii
ii^Sici
(lies
unmöglich, daß ein Wäscher auf der
ist
cuje itHi n-ra.'xc o'Ai newK
«>.n
(es
(es
ccjuniyek.
,
pdw^-r crgi-xen niKd^gi e-d^pe
CAAon-i o-^oo nrcrenig'reAiep g^Ai u^uiia
Luc
sich)
paßt nicht [oux Ivoej^s-ai], daß ein prophet außerhalb Jerusalems
komme) Luc
ihr
cuiOTcn
(es nützt),
geziemt
unmöglich, daß jemand zwei herren
n'xeqiye
t'd.p
äw«
Der-
cini.
möglich), iüuuon lyxoiui
ist
a.!iä.itkh,
,
Mc 9,3;
cepitoqpi
ncKcuiAxei^
29
5,
es
cuje
(osl
deiner glieder verdirbt
hülle geht) (es
oyon
so weiß mache,
irreuj-rcjui
eins
,
B. juLjuoit uj-xo*«. itTC
kommst) Mt 18, 8; daß
noc
indem er con-
nK&.g^i
iicjul
(wenn es geschieht)
o^ffed^iy AiiiÄ.ipH'^ (es
erde etwas
oyoo
schwer)
«.ciyd^nd^o^
n-xe ^Ai epfiuiK
-ic^e
ccpnoqpi
gut),
ist
oder ^ui'^ ne
g^ui'^
e>wCigÄ.niyuiTii,
-»pe)
(es
ist
n-xe
oyoii lysLOim
n&.ncc
unterzuordnen;
leichl« abhängig gemacht,
ist
e-rjii,
nq'vja usw.
»himmel und erde vergehen«
itd^cini
omo-x^en
:
sind
imjH'rsonalia
unmöglich),
ist
lyxoiUL
»es
angefügt wird
junctivisch
:
uj-tcui,
ui
:
Vorstellung dient zunächst dazu,
unpersönlichen verb
nejui HKd^gi
-vt^e
satz
ii-reuj-rcAi
lautet
modus der
als
einem
aussage
objcctive
eine
und M. bald
ß. uj-x ciu, S. tai.
mit den Suffixen «-reqiij-TrcAX
8, 11),
Der boh. conjunctiv
442.
ist
Das regens des präfixlosen Satzes
bald -lAi.
(es
sie
cpe-i^en-
ziemt sich, daß oiu-f ist
ne
it-rc
iiothwendig,
ilm verachten)
notliwendig,
daß
die
ifxe nicKei.n'^&'Aou
nn&.'2&oAK
e&oA (wenn
es
275
DER COXJUNCTIV. daß
geschieht,
mit
ich
werde
so
sterbe,
dir
dich
ich
ver-
nicht
docli
leugnen) Ml 26, 35.
wiewohl
sah. beispiele des conjunctivs,
nqcenc nnoy-Te 'xe
mehr
(es
oyKcyi
iwpi
arbeit
selten,
ng^oyo
(es
doch finden
;
oyn
350
daß
296; ecu4».niyuine nqpjuH-r ng^ooy
Z.
g^» -rei-^iÄ-KO-
befehlens, lassens junoypo
efcoA
der Juden
könig
daß
wollen,
nreqHewofci
u.
Beis|)iele
ä.
n-re
Mc
loslasse)
hereinkommen)
sie
eyoyujiy
S.
234;
Z.
B.
wolle ns,
gehe und meinen vater beerdige) Luc 9, 59 (er
wird befehlen, daß
ncefiiiuK
alle
JUÄwpoTujc nuioy den irr*.pijui
(laß
Luc zu
sie
diese
(laß
20
PS.
2
rede) PS. 33;
theile)
daß
kinder,
dich tragen) Mt 4, 6;
sie
rede)
ich
ich
daß er
bruder, die
daß
mir,
slalte
daß
mir,
(befiehl
mich
I
2,
I
3
B. 5(^&.
;
—
zwei
nional
wo
B. 5<^ä.'x
daß
«6,i -lÄ.ujd.'xe
(ge-
u-x*,tyÄ.'xe
S.
das
(sag
kä.
B.
«&.£iO'r
ne>.i
5(^*.
cit&.y
gehen und weinen)
meinem laß
THpoy efeoA
ii*.i
n-i*.iye
uhi
—
aber
11, 37
.lud
ich
ju.ju.ok
n-xo-yi oe>.po!
hiä.Aiuo'Y'i
Luc 18,16;
gehen) Job 18, 8
Optativ hat;
neAeye
S.
(sie
oyÄ.o-
B.
nceqi
eqitA.g^tun
443.
n-xequiAi
erst,
juni^con nqneuj
S. *.xic
mir kommen)
eg^oyii
27;
6,
S. Ä-iiep<;^e jujuoi
;
den
mir
(betiehl
S.
;
niu-
euch
nceei
daß er sein joch aufnehme) Mc
(er befahl,
«iei.5(;^ui
ich
ekqoy*<^c*.g^ni
uHi niyopn u-re^uje n'r*,e^uiAic JunÄwiui'v
CAkOiii
daß
wollt,
(ihr
9;
15,
Te'xeitoyuiiy
B.
:
niioyik.ek.i
Z. 348.
ist)
In beiden dialeclen folgt der conjunctiv auf die verba des
-rcn
wenig
ein
diesem dienste
in
-ic^picv
;
du
sich
juAAoq
-^kc
cs'oiui
Z.
bitte)
nothwendig,
ist
(wenn es geschieht, daß er zehn tage
niÄ.
ist
b.
z.
ihm möglich, daß er Gott
ist
ng^iufe
Ihust)
im boh. zulässig
der auch
inlinitiv,
der sah, dialect für den conjunctiv
gebraucht
diesen fällen
In allen
vielmehr den
*.qX*'^ ecpijui (er verließ sie weinend) ib. 38; S. junpKe».e
(laß
UMS
sehen)
Mt 27, 48.
Ähnlich
«.qciu'sn
B.
neqcHHOy n-royujejuuji juncjueo «•^Kytiu-roc daß
briidcr dort,
De.sgleichen
vor der lade dienten)
sie
ist
Ä.pi
'\-*.fi,nH
insofern
Par 16, 37.
1
,
nach
er den willen des redenden ausdrückt,
z. b.
n-xcK'xcoi üo'yKoyxi AJiJUiuoy (ihu
du mi(!h mit ein wenig was^er tränkest) ÄZ. XVI. 13
nceoyiuju ju.ni'sui£i
«lenke Z.
45;
(gebt
ihr
npeqcytnofei 'xe
dieses S.
daß
ilmcii, iicfc
armen sünders, 2k.penjuieeYe
-le
—
neju
nd..cew(^
Asaph und seine
(er ließ
der conjunctiv nach salzen der auf f o
imperativen, gestattet, B.
juju.&.y
sie
essen)
[mir]
d eru n g
die liebe,
13;
9,
^vpifj^-ucyi
B.
•^juion ii'xcq'x&.Aenujpoc ju\^fy^n
daß
seiner
(iott
nnoyxc
nur vergebe
Mel. 5, 167
(komm, daß
ich dich zu Jesse schicke)
vergl. § 44
kui 1
;
1
\ie
B.
Reg
armen ffcoA
seele
ruiie
(gedenke,
«wjuoy ni«>OYOY'>nii 16,
1
daß
S. ju*. n^^y n-iui-xii
;
Luc
r
:
daß Gott »*.
«wjuo'y oe^poi
18»
i^ge-
gebe)
iccce n-i*.'\-
444.
27()
XXXIII. CAPITKL.
ine
itneKÄ.qo'yi nni^d^Ad.-^
vögeln des liimniels gebe)
(komm,
cfeoA
e-x-ciuige
146;
S. ö.juiHi-1-n
ruhe gebe)
(kommt,
nHi
HHi
ito-yROYsi
wenig Wasser «nigiune
und
geliiß
für B.
dein
ich
(seid
daß
giitern
icli
trinke^
tuuiiiöwK
bund getrost,
d.pi&n&i
S.
-xpo
S.
stärke)
Ps 30,
oyog^ ju.&.peq'ri^'xpo u-xe ixcTeii^^HT.
'xeAinoiUL'^
10;
4,
mir ein
i17;
Z.
daß euer herz sich
;
mir zu hel)e
(thu
dir aufrichte)
mit
S.
axoi
.loh
ibringt
ivre^cui
2:
ööO
Z.
Reg 17,10;
3
n-i^e.'^i&.e^HKH
crigoon
Sap.
mir zu trinken^
(gieb
ich eucli
ülid.t'ev-eon
sältigenj
Ming.
feldj
daß
euch sage
ich
den
fleiscli
n&coii ii-zit&uiK
uä.i
wir ausgehen aufs
e^pHi co^juloki
daß
,
ivrA^cJuine
iid^-riioAe
Ticrng^HT <^»xdoxx
—
25
d.Aiof
itTn^rcioit
ö'e
H-ves.ciu
xiJuuio'Y'
ein
in
var.
sündlos, daß ich meinen
sei
ii're
d^AiHi^n
S.
A^yeic -le^cui,
:
daß
mir,
S.
daß
söhn,
itH-rn (hört mich,
-re.'s^iu
ii'iA.ciu (^i
li.
mein
10;
l'i,
daß wir uns an den vorhandenen
epoi
ciu'xiLi
Reg
ri.-^AiTOit nH'rn -kommt zu mir,
epe^-r
218;
PS.
-r«^e (koiiini zu
3
Selten
und ungewöhnlich wird dieser auffordernde conjunctiv an das hauptvcrb durcli
oyog^
ne^iy
iy«..'Tq
(und)
Ä^yiu
:
angeknüpft, wie in B. ewnioyi
daß wir essen) Luc 15, 23;
S. Kd^es.»
fio'^'oe^'jk.ojuLÄ.c
uns eine woche, daß wir wieder reden
(laß
JuiniiLid^ci
crtyÄ.-
oyog^ n'retioYiuiu. (bringt das geraästete kalb, schlachtet
—
laß
on
A-yiu
es,
n-renujÄ.-xc
uns nach einer woche
wieder reden) Z. 309. **5.
diesen
In
füllen
der
abhängigkeit
ist
der conjunctiv im B. zwar das
gewöhnliche, im S. steht jedoch häuliger der Infinitiv mit
mehr energie und
besitzt in
dem
ersten
während
knüpft werden, ujinc
(ich
will
'^nd.pei.KÄ.Aei
•^rooT für
oit
mich
neuem
mit
z. b. S.
^oyujuj
n-TeTiiiii.iiTJUHs.irtO'jf'X'e
daß Gott mir
betet,
g^öwg^THR
hiiiaufsende, s'oJUL
(oder
es
Pharao födtete)
dem Herrn ib.
den conjunctiv ange-
durch
necnH-y sie
THpoy
eTrpe're-xnujAHA exiui irre n-xoeic guten werken helfe)
iiqTnnooyx
Abba
itAiJUiekK
llorsiesios bitten,
dir verweile)
Mino.
(soll
ich
ihr
^enRoyi
irr&.p
mich mit
er
212;
dir
h ne %xn
nicht
möglich einen engel zu schicken, daß er
122. steht der conjunctiv,
'^c&ui irr&x«.o[i)i ncuiK
Ml
daß
192; 'foyuiig
ib.
epnc daß
indem das unpersönliche verb oder
das verb des wollens oder der aullbrderung zu ergänzen
ich dir folge?)
ii'Tn(3'AiTie'Y'~
besuchen) Mino. 193:
oyei^'CfeAoc e£ioA g^n 'nie nqjiioYOY'x- juf^ewp*.ui
e-rnite'Y'
Elliptisch
**ß'
will
in allen
daß ich einige tage bei
Ain-xoeic
war
(ich
derselbe
aber nur
eiiÄ-no'^q (ich ermuntere eure frönnnigkeit,
"'**•
e'vpcKÄ.i'Ti iie^nd. g^uipciHcioc
noooy
subjecle
efiiuK ty*.
zu allen brüdern gehen, daß wir
2y^^
e;
pflegt
eines mehrfachen untergeordneten Satzes zu .stehen,
gliede
folgenden
die
deutlichkeit als der conjunctiv,
8,
:
19;
ircÄ-g^
•tä.oy&.^'v
n-xe>.ekiy
itcuiK
ne-ieno-ypc»
euren könig kreuzigen? 3-aufi(03(o;)
:
.loh
ist,
(meister,
z.
c^peq-
b.
Quillst
du.
daß
'XA.cr^'ypoY jUTre'iiippo
19,15;
».peiyd>.it
u«.con
277
DER rONJINTTIV. epno£<j epoi «-rev^^iu nc^q eto'A
cpoi
u*.q
efio'.V
zu wie
viel
lÄ.Kiu
sündigt,
bis
it'xcnoiOYi irrcHqi
—
11)
wofür das
ivxcHqe darf?
newneq 5, 7
Adam
S.
;
349;
Z.
(eher
B.
der
xc
eiie -revoyuijui
daß einer
epoq
^es
statte
suchest und ihn nicht lindest)
Während
daß der sünder
ein kleines,
nocli
selbständige,
sich
wirkliche
Dem
werden.
n-re
n-i^eAnA
weinen wird auf den abend
dem
aber
sein,
ablösen.
»und« aus und auch das koptische kann den mit
o-yog^
anknüpfen,
d,yui
:
wie
Aber
n&ujiune
irpiAxe
heißt
»das
eigentlich
daß das jubeln auf den morgen sei«
und
Den fortschreitenden gedanken drücken wir
sein«.
S.
Ps 29, 6
»das weinen wird abends
sinne nach:
Infinitiv
kann die
daher kann der conjunctiv jedes
;
eg^rooYe
tyiune
daß
ist,
dann coordiniert und nur der
sie
ist
modus aufnehmen und
und jeden
cpoyg^e
da
iiiclil
Ps 36, 10.
448) ausgedrückt wird,
(§
form nach einem hauptverb untergeordnet tem|)us
Uom
uc*^ ncqju*.
durch den einfachen conjunctiv be-
folge
nach
sinne
essen
icli
von einem hauptverb abhängige folge durch den
die
oder auch wohl durch eine conjunction
2.
c^teii nine-e-
eju.O'Y'
für das gute zu sterben wagt)
in'-rjug^e
zeichnet
daß
ist's so,
KCKoyi ne irxe-rju npeqpnofie lyiune ucujme ist
B. nofc
:
n-xocic -xevpenoio-ye
hat:
futiiri
du seine
an
Ml 18, 21
r*.p n-re oye^i ep'ro'Aju.Ä.n
fall,
mich
bnuler gegen
ihm vergeben?
ich
conjunctivus
frätjt die cnfjcl 're>.5(^*.
es
ist
S. e'iei
;
den
S.
cy>iy*.n ne>.ccui pivofsc
:
mein
(wenn
iicon
wir mit dem Schwerte scldagen?) I.uc2
sollen
(lierr,
oyiip i\con
iyv\
noyHp niiil muß
auch
er
in
—
das jubeln morgens
solchem
durch
falle
copulativen conjunctiv ein &.A'A6. (aber) und S. h
um
schwach,
[oder]
vor
sicii
neuen
satz
anzuknüpfen, und wird gewülmlich nur zur anknüpfung solcher
duldet.
copulativen sätze verwandt,
nämlich
fornien ablösen, die
a) z.
üb
27,49;
S.
ni*.UÄ.c"x*.cic
du,
sagst
so,
irre
welchem wir
Z.
522
;
c^*^
—
Tii'xpos
auf
und
das
der
jetzt
h'Aia.c
und ihn
errette,
nex*.« e-re
-ee
wird
sind,
leib
am
OHiii land
üoypiuAAi
erde
same
cqoioyi
reich
und
gedeiht;
verbal-
Gottes
schläft
Mc
4,
26;
in
—
errettet,
präsens,
a<ju3UJV
uHy
z.
b. ne.ipii'^
ein
iMt
neoooy g^o'Aiuc
und
überhaupt nicht mehr
iiejii
der
ctutov)
g^jui
uq-rAiiyiune
Aincq'xpo'a:
wie
ist
und
seltener das
n'reqiiÄw^iueq (laß sehen,
pKA.o
und
junie-xuipo
u"xcq-iuiiiq
(das wirft
Unter
ist.
tage der auferstehung,
auch das parlicipium praesentis,
oyog^
vollständig
sämmllichc
kccuiju.*.
cryii
-reuoy e'ruiioH'rq
nivi
iu.c^pH'^-
uicqnKoi
ihn
er
konunt ein anderer
in
u-if
daß
conjunctiv
copulative
qiiHoy ivxe
tlc
on tc
TA-i
der
gegen wart, und zwar
wrenm^y
konunt,
Elias
einen
:
tempora der
b. h. 'X^iKC
ist
deren subject das des hauptsatzcs
beschränkung kann
dieser
er
zu
der, sein)
ne '^Aie'roypo
g^i'xeji
nieg^ooy
niKe^g^i
o-y'og^
oyog^
u)<^p£
mensch, der seinen sanien
nacht
und am tage aufsieht,
gewöhnlicher
aber
den
aorist,
iil.
278
XXXIII. CAPITEL.
auch
das vergangene bezogenen,
(Ion auf
lye^pc ti'^ik&.ioc
iiq-rjui-rA^Ä.'y
und
sich
für
giebt
erbarmt sich
wort wog, Ipysxai xal
iloyo^e
(luß
ueqmuT
ujiune es
u}d.qtyc
iie
16;
5,
S.
xiepe
:
wie
;
—
o-yog^
'denn niemand wirkt
der conjunctiv ab,
eiTAiitÄ^y
:
iieujclieife-r
20,21;
esSpHi U'xeKOYiuuj'x
juiaoi
ncoYiuuj'x
iiiki
(dies alles
mich anbetest) Mt es
wage und mit
(wenn
sie
uixiuoy
ihr
(wir
werden
««.K
nicht
Ö.
I,
12;
iv^te
fürchten,
dich verstehen
Den
106.
en'rynoc n-re
en'rynoc
irre
niiq-v
Ä^yiu ii-reviic-x tta--
das nägelmal lege, so werd(>
in
'\-uevxekevy
S. \uu\
hkä^oi
wenn
Ui\K CKiyA.uuevo-xK
wenn du
c-yige^nuj'AH'A
mit
und
niederfällsl
(wenn
uiuiM.ik.c
ich
iicc\|re<'A'Aci
wechselndem subjecte
oyoo
irxo'yo'Y'urrefc
:
ivxe
erde sich beunruhigt und
die
3.
sehr
oft,
und zwar das fut.
enumuii-r
machen und
n-VÄ.-»e'AH'A (ich
'^iies.'xcAii'A
Mino.
des eine
(weim ich nicht das nägelmal
ei.ii
ÄZ. XVII. 38;
Zukunft
und sucht
der Wechsel
aus)
eiiyewu'roAju*. u'r*.ujcvxe
werden) Ps 15,
B. '^iiÄ.oynoq ;
S.
sie
ich dir geben,
oyog^ n'rA."rcÄ.fcoK
e-regiH (ich werde 8;
werde
rede)
die tempora der
b)
'^HA.'^KÄ.'^
1,
;
^eu
iteq(S'i'S.
g^ii
'XHpoy
iiisi
cvqty^Miujoop'xcp
die bergi> versetzt
Ps 7, 3
9
z. b.
'rHpoy '^nev-iHrroy u*.k ».KUjMiorxu
S. uä.i :
beten imd spielen) Nie.
unempoo'^
H.
i,
aorist,
Ä.ijg-rejuLn&.Y
Juin*^'rH£i
eiicujcileifi'r
u'\-n*.iTic-reye
ich nicht glauben) .loh
3
b.
seinen bänden sehe und meinen (inger
in
ueqK&.
epoq nqKevpnA>7e jULJucoy
z.
oyog^ ivrÄ-g^ioyi
neqsi-ji
e.-ytu
H'xeqKiu'^ nciuq
hier
ist
hängt sich an ihn und er nutzt
e
eqitHy
im verborgenen
Selten
1, 4.
S. u)d>.pc KejuLHHuye ro<5'o'Y'
^en
u-reqepnpocuüo/ojpojv xal
y^v
auch den negativen
^eii ncrg^Hit
löst
'ruH^e es.u
irreq^rco junni*.-
und verläßt die schafe und
conditional n-^ndwjtA.g^^
ujew^^i
bilden kränze]
uuje^qe
eitoyiuiiu}
andere menge
niiq-r
und
e-a.e«.
eiiixiö^
iiÄ.q
uje^que^y
im offenbaren) Job
[zu sein]
gold
sSeii
M.
Cor 9,7;
i
nehmen
t'd.p pg^iufi gAi ng^iun A-yiu iiqigi«e ii'roq nc*.
"Aivd.'Y'
oYnA.ppHcie>.
g^n
subjecls,
epg^iu^
^'Ai
nety&qxiooite
eine heerde schafe weiden
den wolf kommen
sieht
(er
das
hoyog^i iteciuoy
wixx
:
essen?)
efio
Job 10, 12 für uqKd., iiqniu'i
oycd^p Aines.pe nee^o-yono
mag
u-xe
ß. iyd.qi
aber aus von Eden und tränkt das paradies) Gen
-i^e
Luc
7rpoc£U^O[i,£VOc)
llieht)
niogi
aber gieng an die wüsten örter und betete,
e-y^d^ec-ae (er
iiecooy
2J;
6,
kommt und nimmt
teufel
irre
(sie
euj&.qi
"ike
gellt
iiö^oq
B.
10;
2,
oyii^po
B. (ein
itg^eitKAevJU
Ps 3
iiiju etyd.qjuioui
i, i'ö;
der heerde
miicli
«cejutoyiiK
6,8;
Bar
pÄ.'^icoc
der
(der
juineqepuj're (wer
iiq-vju.oyuiJui
und nicht von iiO'Y'ito'yfe
xat oiooT])
^eit nepui'^
efioA
n'requj-rejuioyuiJUL
Mc
ctipai)
der gerechte aber
[oavsiCstai xat oiTroTiaaij,
[otXTci'pct.
oyog^ ii'reqtuAi AiniCÄ.'xi
ncÄ.-res,ud.c
-xi e-:£iuq
uj»,ng;THq ö.ym n^^\ (der sünder nimmt
TSkC
es nicht
und giebt
iy«^pe npeqpnojJie
z. b. S.
:
'^UA.-x*.iuOR
dich den
weg
werde mich freuen und
'rd.eyi^p*.iie c-sax ircunew
(ich
1,
z.
b.
'rÄ.-rc*w&OK
werde
lehren)
Ps
jubilieren^
jubilieren
»ER
und deines erharnieiis
uoq;
S. "^iiA.'xiu
Herrnl
uhi
^n&.ige
26, 6;
und euch eine
30, 8
lienetil
iiiicli
en-xoeic
'r^.'v^re^'A'Aei
.loh
oyog^ cicoy-
eit--e€
werde
und spielen dem
siniien
uiu-ieii
oyAi*».
werde
icli
yeiicn
oycou
n-voo-yii uje^
S. ^ii&.fiiuK
2;
i,
I
für ß.
(ich
ine>.ce£i're
stelle iHMciten'
279
C.O.NJlINrTIV.
-ra.'xnoYq (ich werde also zu einem bruder gehen und ihn fragen) Z. 306; S.
^n&.oyuio
sein)
MiNG.
'der,
welchem
28 2
KHiviypiyiupoy Ps
2 7,
eneqpd.«
eneqp*>n xe
vom
u*.q
Zerstreuung
ujme
n-reniyiun
-»uin
g^iiiÄ.
^n
•lOO'rK helfen
Am
i
seltener das fut. Kl,
rüchl
toil
fuluri,
b.
S.
ist
der
sehen wird)
wachen und niemanden graben die
c)
ist
das wort
b. «kiuiewiteiui l)rot
n*.'^-
wird der Herr dir
(es
193;
ist
auch
xckä.c e-re-jrueeiiue
b. S.
iie
.5,
—
ne
lassen)
Mt
6
axjulou
ein
—
ug^'Ai
par-
cque^iung^
t
mensch,
der
leben
puijue C(3'urio
er
würde
43.
2 4,
der conjuncliv selten ab;
löst
ihr
s
erharrtet,
\ielmehr G-ie-xuoK*>f rx ly^^OM.
ek.yiu
und das
und das imperfccluni
itq-rAiK*.
irre"xiioKÄ.err
1
npiujixe h.
d.
Vergangenheit
'i
ne
174;
der
nach § B.
mensch,
Mel.
efeo'A
temponi
Ä.'xe'riuuioy!t
27, 33
z.
t'i.p'
niju.
neqne.poeic ou
b.
z.
z.
(wer
iiqiJuiiid.Y enjuioy
für S.
z.
epe n-xocic
damit ihr wißt und erkennt) Job 10, 38;
fuluri,
u ni
den
ey-
laufen,
11,
S.
;
«.iiTine!»
brol
ihr
(wo werden wir
itÄ.i
6, ö
dies
ceue>.niu-x
und dich nnt dem geisle begnadigen) Ming.
dingen
—
u-rG-rucooy« p
n'royoyiuiUL n-xe
iid.K
S.
das fut.
lehren?)
eKnewepnuÄw ut'-rujvooy 'daß du den gefallen thuest und schickest)
AZ. \VI. li;
lich
er
e-x e'rne>.oyiujui
daß
werden
(sie
—
12;
S,
nq^^^A-piTe
niAA
g^iufe
allen
in
S. •xcKikC
.\ct
nennen)
wird er herein-
n\xx
t'e.p
allemal,
daß diese essen?) Job
linden imd bekonnnen,
(Mid
.lesus
Griechen
die
Fragm. 3lö;
iunxoeic iiccrjuoe epoq
nujev-xc
uce».
con
S.
^deun
trinken werdet)
suchend, und es rncht linden;
i
namen
^vielleicht
njuiAj.d.i
mir bleiben) Z. 3 17;
bei
u-rcruciu Juneino-rHpiou
und diesen kelch
essen
c
n^re-jtno üo-y-
du wirst schwanger wer-
!
gehen und
Griechen
der
S. Aieu}Ä.K qne>.ei eg^oyii itq(3'iu
kommen und
i
itOYujHpi
ii'vejuici
'rcnei.tuui
seinen
sollst
S.
nicht
sie
seinen
juneioeiK
t
du
und
S.
49;
I,
^eit ue-ie c^iuq oyog^ iri^eq-re^JULe-t^HiiOY
B. qjiA.(3'i e£
der
zu
7,35;
uiiK
und sieh
und
gebären
cicg^HH-re
:
ic
26;
13,
Nie.
zerstören
sie
ne^oq ne
iie^q
nehmen und euch verkündigen .loh 16, \'6\ B. julh qii*.iye eni-xtup efcoA si're iiioyemiu oyoo irreq'\-ciciui nmo-yeiiun (wird
wird
er
söhn
einen
Luc 1,31;
wirst
ihc
-xe
nno-yie
iiivy
ist's)
oder fasten)
^Hime -repekeptoKi oyog^
oyog^
5;
ujHpc ii-rexioyi^e den und
du
gebe, der
beten
wirst
ii^"riULKO-vo'y
oyog^ epejuioy^
niAiu«. ivvewTHiq
den bissen eintauche und
ich
'x^e^igiune
unter ihnen wandeln und ihnen ein gotl
e^noK c^nekceii
(]^h
;
noH-roy
!rr*.iuiooiye
H uviiHcreye du
Kiiek.u}'.\HA
bauen!
noH-roy
ope^i
unter ihnen weilen und
will
(ich
ne
hungrig seiend)
zu lesen;
ecoiig^q
ee£ie
ungewiihn-
xe ne
&.•)(•"
280
XXXIII. CAPITEL.
con^q noyjuiHiy ucon oyog^ irreqcuj'An itce^Soja^ejUL n-xe
Mo
zerrieben)
sich
fesseln
fesseln
der präterita durch den conjunctiv aufgenommen^
epooy
nqg^e
sagte er ilincnl
fand,
cujtune (verstatte
den optativ
AXd.penoyiuJui
mich
icii
ehe
verkühle,
-reiicui
penKO'f'ren
uns
(laßt
uns
(laßt
und
essen
Irinken)
eycon
oyiioq
«H
n
eö^oyuiuj
?j're^iUL€^JULHi
ite'voyeig T-ek'a>.iRd.iocY«H
«(?!
die
meine gerechtigkeit wollen) 34, 27,
S.
z.
den imperativ
e) ,
b.
nceuiAi
B.
Jos
löst
43;
axä.-
:
3 4, 2 6
-voaxk
b. AiÄ.poTiS'i-
z.
oycon mögen
eye-ae'AH'A ii-rof-
:
Aid^poyre'AHA
(mögen
sie
^eii nrAö^oc
it'rooy itce-
jubeln und sich freuen,
epoq
n-ro-roy
n-rcKg^oiig^eii
und
bcliehl
ihnen,
irveKuj-rejuig^enK
efio'A
AiAioq
(nimm raänncr aus dem volkc
4,3;
ab,
III
Des-
der conjunctiv regelmäßig ab, namentlich im cfeo'A
ng^eiwnpuijuii
ö'i
eko'X
aufheben)
3
:
S.
ii-rencS'ju.nujiuc
eye-xiujine nceoyiu'Ac ^i
:
beschämt und verachtet werden zugleich) Ps \\<^i
Mi.ng.
Juie«.pcnK-roH
:
32;
\'6,
uns umkehren und die brüdcr besuchen) Act lö, 33.
(laßt
ujini oyog^ Jice(3'iiyuiiy
oyitoq
Cor
I
und weinen)
trauern
itnicuHoy
it-ren-xejLinujiui
mit oder ohne
oft,
jui»>peiioYuiJii ivxnciu
:
gleichen löst der conjunctiv auch das Optative fut.
sie
itHi
gehe und nicht
ich
der copulative conjunctiv
vertritt
imipixie
juidwpnpgHJte
unecnHy
daß
Aiekpeiioyuijui oyog^ U'reiicui
b.
z.
*>lfui,
:
JuinA.'^-iye
Ps 38, 14.
weiter bin) d)
cfco'A
weinend
sie
»*>i -xe eieJüL-roit ajiaioi June.'^fiuiK 'v&.'rAicon
feuiuj
:
mir,
kam und
oft
fuß-
formen
irvepeqci
S.
ixTd.5(^fiof>
g^iitev
ilin
die
parlicipialen
z. b,
er heraus
(als
11*.^
194; X."* hhi
IMiN«;.
irrÄ.uj"reiuiiyiuTii -xe
oyog^
ne-XÄ.q
e-ypiAie
sie
von sich gerissen halte und
Eher werden die
5, 4.
g^rro-rq oyog^
cfeo'A
iiiiigA.'A'Y'cic
konnte ihn fesseln, weil
(nicrnaiul
und er die
hatten
gefesselt
uincai.HC
daß
sie
hänge
ihm an und entferne dich nicht von ihm) Eccl 2,2;
—
(komm und
erbarme dich meiner
sieh)
Z.
und höre mich) Ps
3
00
;
2 6, 7
n*.!
ite^
-»Miok iifxooc
;
cpoi
n^rciu-rju.
-xe
njuLeeye
sitz
iuneRepH'T"
Ros. gramm. eßi es)
und eßt
Lev
134; 31
8,
alle
Z.
hilf
rn'piAie
347;
Z.
».pi-
ii're'i-noYOAXoy
das
kocht
Heisch
es'i
und
xi'xq n^reTno-yiuAi cfioA ng^H-xq THp-rn (nehmt es
Fragm. 314; 316.
TUio-yn fiOH-aei
b.
hebe dich, Ps
;
HnÄ.q
nice
beweine deine sünden)
'gedenke deines Versprechens und halt
no'XÄ.Äwq
davon)
gehen und beten) z.
deiner zelle und
in
erniedrige
iv^juiniy*. ä.«
oaxooc on -vcKpi
dich und sage: ich bin nicht würdig) Z. 305; eiicKiiofie
S. «.juioy nx'new'y
epoii Herr,
uns.
mniy'AHA
ebenso juLö^pon
'laßt
uns
Die conjunction wird hier seltener hinzugefügt,
n-xocic
und
«.ytu
uvco'rit
erreltc uns
um
e-xfie
deines
neKp«>.n
namens
(er-
willen)
43, 27. f")
das
participium defiiiituni
vorhorgehendom oyoo enujHpi
oyoo
:
jv-ym abgelöst
ii'rcquA.o-^
cpoq
kann
werden,
(jeder,
der
durch z. b.
i\cn
B. c^h
den söhn
conjuncliv 5iifeen
sieht
nül
c-encvY
und an ihn
DER rONJlNCTIV. glaubt
.loh
i6
().
wer
cpiuoy
c^h
|{.
:
und
liöron
Mcr
uccjKpiue
sie
nqKpiue
oyu e-icuioyn noyne-eu&.neq
o^nofii
dem
ne
Hii^q
juuuoq ».n ist's
nevcooyit
:
oyitofiie
In
und
erkannt,
ihn
den
seine geböte nicht
iiUlt,
conjuncliv
das
gang des particips
wer
des
parlicipiinn
das verbuni
in
der
:
lügner)
ein
ist
sagt
1
ich
habe
Joh
2, i.
der sah. text wie öfter für den ne-
letzten beiden beispiolen setzt
gativen
tluit,
e^icoy-
ne-x-itiu julaioc -xe
:
eneqn-x^o'AH o'ypeq-xKS'oA ne
ivit
var. eiieqeipc)
xc Ä.icoyuinq oyoo n-req-
ly-jejukpeg^ cncqen'ioAii oycÄ-Juie-auoy^ «e
oinq eueqoe>.pe2^
nqcipe
gutes zu thun weiß und es nicht
c^h ct-xui aiaioc
siindel Jac i, 17:
für
oyog^ n'reqig-xeiui*.iq
CÄ.iq
ö'e iip neT"ites.noY^
ne (wer
iiA.q
47;
1'2.
fragen und urtlieilen wird) 8, 50
ev^ui
c^h
bewahren wird)
iiiclit
S. nc-iiid.iyinc ;
oyoo ii-rcqujvexiivpeo
e-enevcurveju. cj\^c
worlo
meiiio
281
präsens
negativen
Den Über-
II.
ahnlich das hebriiisciie
gestattet
finituni
SS^T ^7? ~^'^J gleichsam: c^h e-x-xuip-x eo-yxop-xc oyoo n-reqeiic.
ejuiHp
Infinitivs
formen des
alle
g)
iieujuje
Gottes
geziemt
24
wo
2,
—
eine
Jesus
ilaß
4,
26
epoq (er Gen 2, \'ö (er hat,
Ä.q5(;^Ä.q
S.
;
«.qiyAH'A
*.«
;
(zu
nK&.g^
e-»peqepoui£i
Ao
n^^^c
oyog^
c?*!
bestimmt,
nicht
Luc
ix-x'eqÄ.peg^
£aa tth nqCiuiK eg^oyii
ujTopTp
in
ihn führe)
n-re n-roo-y
mit
dem
hören die stimme deines lobes tmd
alle
Z.
und
iir*>c*.'2ii
deine
epoq
309;
nuimne
des
Wechsel
neHCJUtoy o-yog^
u-re
es
die erde beunruhigt wird
—
Ps 45. 3
e^pe
daß er es bearbeitete und behütete)
n'Skd.iJuuin
wenn
ent-
npejupei.Yiy «vii
(war
Tim
'2
S.
cfto'A
die berge
subjects
;
B.
nneKiyc^Hpi
wunder zu sagen
cnxiii-xo'ycpiipoce'y^ecoc ucHoy mfecu oyog^ UToyujxeJU.-
B.
epitKekKiit
mrpe
g^ju
en^puioy
eu-xiirrewciu'xejuL
7
erpe
eqoi
juh «*.c^h
sein^
seine herrliclikeit eingieng
in
nine^.pÄ.T^icoc
nicht fürchten,
worden)
umgestürzt
2.'),
und
halte
u-re
oyg^^jaoi.'A
S.
;
demüthig zu
eigiuTii
B.
daß der diimon \on jenem wiche und
werden
'THpoy
^en
io
6,
eneqiuoY
ihn in das paradies,
setzte
«'X'nne.pg^o-re
(wir
schmerzen
diese
B.
;
e^oyii
oyog^ n-reqaje
B.
das Schill bestiegen imd
sie
Mc
sondern
dem boh.
Variante
b.
z.
iiequjuine -»feCiiHY [einem knechte
ä.'A'Aa.
zu kämpfen,
nicht
es
eJULiuje
sprechend e-xpeqigujTie eqe^fefiJHy hat: nitÄ.iAAKA.'Y'g^
daß
nach Bethsaida)
epoq
&.it
ab,
oft
enxoi oyoo irroycuiK ^ivxmq
er trieb seine jünger,
cfiH-e^cii^i'Ske».
vor ihm hinfuhren jenseits
notoeic
der conjunctiv
löst
ed.AHi
mieqjUL*.«^H-XHC
ekqep».HÄ.rK^.7iu
(allezeit
Folge abhängigkeit
und
zu holen und nicht
vom
hauptsatze
wenn
er
ftitur
oder
imperali\
diese
drückt
bedciiliing
oder
daher selten sodaß oder
zu werden) Luc 18,
zweck und absieht
Wirkung oder
aus,
liissig
der conjunctiv
nichl
iii(iinti\,
dantll.
in
aus jenem
entninnnt.
Denn
er
ist
I.
der untergeordneten für
selbst,
sich
allein
lüchl
etwa aus einem
Der conjunctiv bezeichnet zu
schwach,
um
für
sich
448.
282
XXXIII. OAPITEL.
allein
diese
seilen
allein,
wie
e^pe
B.
in
will
ne'^nd.ik.iq
daß
absieht
wir ihn
ewiges
gerichtete
B.
eqeg^on^eii
(er
wird
n*.i
ayAiiu
itgd.une'irg^uio'y
(dieses
dem
entsprechend
griech.
gebrauch
-xe
Cor 10,
\
—
6
eivai
}jli^
für S.
nach
conjunctiv
griechischen 's.c^^.c
B.
£^omuc,
g^iucx^e,
Cor
(2
(ich
werde
B.
ii^re
nes.iy£LHp
g^inev
dw-s^oc
oyeyi
gehen
-ick'xa.cS'h
c*^
Luc
i,
epoK
10;
B.
e-x-jui-rpcnuiiune,
daß
& «rre
4, 3
•s.c
wo
eine
folgt
der
Gewöhnlicher steht der con-
2, 4).
,
—
Ebenso
entnimmt.
£^iue>.
xiHnon^e
junnuic,
rtTÄ-'x^o-ystocq
oyoo
texte
der absieht im B. nach der conjunction
junctiv
nach
dem
aus
con-
-xe (daß):
B. d^-xoc juiTid>iiuiii
r/jJ-ai;;
irreqepiuiR (sag diesem steine, daß er brot werde) Luc Variante
erklart.
ii'ro'yÄ.peg^
dich l)cwahren)
sie
die
uns zu Vorbildern geschehen, daß wir
ist
to
ei?
ich
auf
vrxeituj-reAiujiuni eitoi itpeqepeni-
ts-c
begehrend werden)
böses
nicht
daß
befehlen,
iig^Ä-n-rynoc
n&.n.
».'Y'iyiuni
ee^^HTK
imeqe>.rt'eAoc
engein
35;
der
und zwar zunächst durch das schwächere
do'roy
seinen
wo
7,
soll
der folge und absieht durch eine
Gewöhnlich wird der conjunctiv eingeleitet,
Joh
(was
—
seinen
instans
daher
sicli
n'reuiyrciU'xejuiq
iieneg^
Luc 18, 18
futurum
des
er findet
;
e-etuit
finden sollen?)
nicht
leben ererbe?)
sinn
nd.q
iio-yunt^
u-x-es.epKAHpoiiojuim
ich
junclion
ciiizunclimeii
iio^iyc
^0.1
daß
dieser hingehen,
(wo
oy tluin,
bedeulung
naclulriickilche
in
beiden dialecten
erwecke)
iuuuiuoY
whi
eieiye
B.
b.
ihn
ich
oye«.!
g^iudw,
z.
;
Joh
g^in&.
II;
II,
g^CAici c*^ -veKO-yi»*-**
daß meine beiden freunde, daß einer
(befiehl,
von ihnen zu deiner rechten und einer zu deiner linken
sitze)
Mt 20, 21.
Hier zeigt sich der unterschied der beiden formen it-x-oy und nee,
welche der boh. dialect neben einander gebraucht wirkliche aus,
turi)
(laß
^lUdw
z.
—
32
(sie
20,10;
jedoch iMul
in
g^inA.
1)
lasse
die
viel,
12, iO
;
daß
nroY
'^J'
conjunctionen
futura
diesem
;
dieselben falle
d.qouiJU
sie
nicht g^in*k
auf daß
hoyJUHiy
12 9
nnoy£
sodaß
aber Ä.yoYuipn n^Ä-no-yncpcx-Hc sie
offenbaren
om«. nee Mt 12,
;
ihn ergreifen
sollten)
nceuj-rcjuioyoug^t] cfioA
g^in*.
nicht
ihn
sie
die
schickten zu iimi.
(sie
Joh 1,19;
hat ihre äugen verschlossen,
Troir^atooi) ÄIc 3,
2."\is.
n'voy drückt
*);
(den griech. conjunctivus fu-
n-royiyenq
ihn)
schickten diencr hin,
sie
Nach den licher
(er
folge
g^in*w
und fragten
iid.qepenrrijUÄ.n iiuioy
;
bedrohte
aoTOV (pavsp&v 28.
—
totoai)
[xtj
"i'va
iiccrev^oq
(er
Ä.YOYiupn g^^poq
fragten
u'vo'Y'uj'veAin&.y
sehen
7,
b.
ihn
sie
nee die beabsichtigte
folge,
14.
solllon
13, 15.
—
iva
Luc
jxr^
16, 4.
etc.
der folgen
setzt der sah.
absieht
auch
mit -xe verbindet,
dorn z.
b.
dialect
boh. oinev, '^se
ome^
gewöhn-
welches sich
c^eiiii (Jos 3, 7)
-xe nno-yeiuq (Joh 18, 28).
Zahlreiche l)elcgc dieses
gesammelt.
uiitiMscIiiodes
iiat
i'n.
ROckert in seinem nach-
DER
modus der vorstellun;^ roidorn
Als
283
CO.VirNC.TIV.
den
aiidoro roiijimctioiieii
iiotli
conjunctiv, namentlich ^luc, S. eiJUH'xi; e£
nociu
B. le
iui&.'.\Aon,
UJ^
welches für die II
—
vollere form
auch ujÄ-^re
dem
im boh.
ig&.ivre
ujis.n-ie^
.
ujdw.
conjunctiv zu einem besondern prUlix,
oder
uj*>ivTev, ujevU'^
:
ig*.'^
2. in. uj&.ii'reK
iye>."reK
uj&.«'re
f.
u)«^'re
ö. m. iges.n-req
PL
I
•^A.i\Hc
bis
Aio'j'nK
ib.
^'rooye es
3,
I
komme)
im
sind
()
iyevivxe.iye
;
Apoc.
c&oA Mt
dem
ist
eine
ig*,
der
aorist
1
I
eigenlhümliche,
neben
findet sich sogar
8
I
daß
—
;
oo^
(bis
daß
Mt 22, ii; Luc 1ö,8;
^Ä.ii'xe -xe-xif^
regelmäßig ent-
Fast
präsens oder mii
g^ciuc
in
uj*.
tgA-n-re [o.y[j\.
iy*.irx*.ci
dem
mit
ztoc,
iy*v\i-ifq-
lyA-n^xecg^e
9;
2,
form.
incorrecte
conjunclion
(bis
ge-
in
juiuiiop-
beispiele:
uja^n^ciKU]
Act 2, 35,
uj*.jvxqci Mt
wenig
Jos 3, 17;
Act 27, 33;
uj&.vi-xo'yiyuine 5,
;
griechischen
dieselbe
;
10,
B.
ep'Siiiiop
conc juuulooy sie)
uj&.ii'^kiu
8,
\,
c£ioA Luc 12, 50;
643
im
ni'A».oc
Sahidische
100.
Z.
wollte, bat Paulus
iy*.ii-xe'xivei
Z.
ujevu-re
nA.y'Aoc
jiepe
iy&.n^x q-:£uiK
spricht
iy*.-ie-reit
ausschließlich,
S.
sind
beispiele
eujiune
g^iuu
uje^wrein
:
volk über den Jordan übersetzte)
das
morgen werden
ich
n
mit
Boheirische
ujö^^xen
uj&.irrii
:
uj&-u-xe-v€H
formen
Die
U]<s.'xeq
uje^-xec
ujA.n"xen
.
2.
brauch.
ujA-u-iq
:
u}A.!rxec
/'.
ausstoßung des
dialect mit
Die einzelnen personen sind die folgenden:
lautet.
Sg. 1
und
B. eiyuin
le,
verschmilzt mit
^bis)
ig*.n-xc'xnKH-
pycce PS. 231.
Im
B.
weit häufiger;
uj&.'xoY,
es
(bis
wurde,
tai,'
cn\i
nRA.g^i
die ausstoßung des n,
ist
o-fiurxA.
"XHpoy ujumi
ii
vergelien,
wird
z.
ig«,irre
:
ein
niclit
geist
CTS.ci\
dir sage)
itcon
38
stirbt)
;
dort
''es
Ml
wird
lyuini
heraus
Rom 2,
13;
xxfji^y
5,
Act 27,
sie)
18;
Ueg
uje..'^
und der
uj&.-xc
;
liinnnel
ibis
kommt
es
i'*.p
dazu,
.
pl.
ucm.
-xc^f
^eu niuojuoc
iy*.-xe
und erde
geselze vergehen,
ujA^-xety-xeM. mt*. coi-zin
juovmc
^^
jmuoYour
ii*.qoiu'x
dem
aus
/iii;
17, 17;
ujumi
.33
-xHpoy ujuine
oder ein
scliwerlicli
5, 7
kein
3
v//.
lutcqcini cfeo'A
iies,i
Jota
Mt
blieb
'^denn
o'Y'i>iuiHi
rechten ich
ihm
in
er
/.
nicg^ooy ujium
ujei^'xe
oyiyuiAo
le
bis dies alles geschieht)
kein
b.
überredete
der
mit
ujiwxe
nÄH-xq
(bis
xxoy
oyevi
bis einer für einen ge-
ne^K
bleib
dort,
bis
mte o^ekAeKiuip juoyV ujö^xeivxoA-x
ciio'A
nv
;
bahn rufen, iyi.-xe-x£ni
kommt) MllO,
M;
xjuu.Ä.-y
uj*>'^xoc-
du mich dreimal
bis
e&oA
JUAie.y
«vfcpg^Hxc
n-sc nmpGcfcy^fr^'c ncM. noyjuHuj
(sie
üi
verrälhst,
(bleibt dort,
cfeoA
bis
Job 13, ilir
ujevioi-ujc
begannen hinauszugehen,
von
cfco'A
bis die
449.
!
284
XXXIII. CAPITEL.
ufid
ältesten
(ehe er war]
lyuini
das
auch
griech.
hinausgegangen waren)
iiicnge
ilit»'
Act 7, 2
Ebenso
M.Ti6.'reqoYiug^.
S.
in
otco);
s5en ««.leneg^ e-jrg^iuoy
efco'A
e-xcit
itcituoCii
Ein zweites verb, welches von stehen,
jULnoyxreug^oyx^q
;
glaubten
es
oyiuAi
n-rencuj
o-yog^
und
selbst essest
xec-xK
e&o'A
.Mt
sie
*>ii
mir,
(diene
trinkest)
und
dich
/.
PL
1.
—
und
ncx-xoce
m. 'y*.peK
2.
're^pit
2. 'rÄ-pcrn
person
sprechend M.
lautet
5. m. -x*.pcq
Td^pe
-ve,
wie der
damit«
übersetzen;
'roiKoyiuienH -rnpc
türm
in
türm
in
meiner
z.
nicht
zeit
Schiet gefallen
ist)
schäme einen weisen, a.e
fio'yce.fie
iiiii».i'rHJu.&.
o-yog
herzens gebe)
ÄwiTei
-VÄ.poy^
bauen,
auf daß
damit
sie
ujiiie
euch geben;
ist
er
;
er ;
—
ist
ent-
im S.
tm^, n-ieq.
n-x-e,
ein seltener
er bezeichnet
;
und hat gewöhnlich
(sie
Prov
"re>.pc
werden diesen
die ganze weit wisse,
liebe)
daß
wo
lleirn,
das
'r».pe'ri\(?'mc
sucht,
B.
9, 8
—
für B. cooi
auf daß er dir die
oynoq oyoo lindel
;
itA.K
wünsche
cqe'V
-xiuoex». 'xe.y>oyo'\'iun
damit ihr
ein
'rÄ.pcqAieprTK (be-
Ci^noYujK oxx n-xocic ve.peq'^ im
ein
»auf daß.
g«. n&.oyoeiuj
ujiht
g^n
«xnie oyc«.fee dich
durch
sich
läßt
g^e
damit
292;
eqcAJienpi-rK
nH-yit
-req für
'x^>.,
«kyKyTiH
Z.
Ps 3G, 4
Das anlautende n
nneyKCi 'reiKynH
S.
-xe
JuiTieKgH-r (ernähre dich
deines
i^bittcl,
b.
eijue
dem
und
(Mt 7, 7)
conjunctiv
erste
im boh.
:
er bedarf keines regierenden verbs
infinitiv,
der
verschiedenes subject
hauptsalze
lA.pcc
f.
wie es scheint, ursprünglichen n
Der gebrauch des zweiten conjunctivs
vom
nicht los-
futuri -rd^pe.
'xr«k.pe'x^e'rn
beständig verloren gegangen, wie in
und keiner conjunction wie
irx^nu*.K&.«^q
werden ihn
(wir
:296.
(Job i, 29).
'x-e.'Ae-re'reit-itey
die beabsichtigte folge
655;
Z.
nur dem sah. dialccte eigen
auch
S.
junuoyre
o. 'rewpoy. fast
ist
Z.
irre^pe^ren mit dem,
die 2. pl.
diese
/'.
und darnacii
trinke
daß die hülfe Gottes
(bis
bringe)
aijuioc
ernährt)
sie
're.pi
kommt ;
Job 9,18;
S. uj*.n"re -i^£ioH-ei*w
crhijhten
ujd.u-req'Vtyn-ruipi iiqcd.!iiy
Der zweite conjunctiv
vor
still
fragten)
sie
esse und
ich
bis
Der coujunctivus S//.
und
riefen
Luc 11,9;
den
zu
bis er verbürgt
lassen,
i^^-
l
er
bis
l)er,
•xd.crK] ö.yuj hco'Ak ig*,
[lies
erhebe
dich
und
stand
ilinen
JUAioi ujiK'^o'Y'iuA* oyog^ irrerem oyog^ «.eitenc*. «»>i oiuk ii-rcK-
ujcjULiyi
du
kann nur im con-
^«.-xuioy iye.'xeqi n-x-eqog^i
ite
iiek.qjULotyi
4.
I,
abhängt,
(bis)
ly*,.
bis sie seine ellern
nicht,
das
iyd.-zc
iyÄ.-xcquewgJU€n
ujÄ.'royiuoy^ eweqio'^ ofog^ irx^oytyeiioY
(der slern gieng vor
epÄ."vq 2, 9
nicioy
b. B.
z.
iiiil
gab sieb für unsere sündcn, bis daß,
(er
damit er uns aus dieser argen weit errettete) Gal
junctiv
übertrügt
unoigentlich
c^pHi
c-iA.q-iHiq
(^e.i
eine
bietet
Für juind.-req-
Joli 8, 9.
Variante ujA.'reqiyuini, doch
klopft an.
'i'*'
«h-iii
damit
;
DEn INFINITIV. sie
Luc M.
eudi öffnen;
dioi
•^e
cfeo'A
z.
nx.oeic
b.
schlagen
a|xapTYJoo|X£v
Rom
;)
6,
sollten
wir sündigen?).
':&eK&.c
(damit)
nämlich
auch
333
boh.
—
5
1
Wie der
5;
damit
*.qAs.oY«
aber aus für
(er barrte
n-vcHqe
oy xe
für das B.
e&.ieiJu.e
der
ist
be-
sie
nt'ep-x
JuiTino'Y"x-e
(Herr,
das
dir
zum
ruhige
aucii dieser
wir mit
sollen
'r*,pnpiiofce
n-renepnofei
(ne)
gebraucli
des
conj.
oüv
(ti
(was?
ful.
nach
eneiKe-v -r*.pipiyAXJULo eM,n'r*,-rcoo'Y'n
vernuilhlich
habend,
weil
die
ich
Unwissenheit
aller
conjunclion von ihrem verb
üst.
für S. •^ne^viioyoi
u"XÄ.pe-r€nnÄ.y enio&HOY«
—
45. 9
kommt zu ihm, daß
nrd^e-Tenepo'ymini
oj^poq
—
leuchtet) Ps 33, 6
des Herrn)
Mc H,
erste conjunctiv steht
kennend gelernt
—
cfit*.'^
juneijutew
hier zu bleiben,
33.
e^opoq ^e
49;
2 2,
Vereinzelt
dies
oyoo
beispiele zeigen den conj. fut. an der stelle des einfachen,
«.xiiuini
:
9,
'VA-peitoioye
durch einen Zwischensatz getrennt Die
gut
Luc
ep neKciuAi*, iiepne
;
Luc
Ti
in •xckä.c
Z.
.sei)
uns
^^pIe-^I^
e-xpenujiune
junjuieeye e-rcxion-x (mache deinen leib
ite^K
dem Schwerte
fremd
ist
'vei.peco'psLÄ.i
denken verschalTcst) Mino. 332.
(damit,
(es
B.
Ji*.u
und stärke deinen gedanken, auf daß du
Gottes
elliptiscb,
niAi
Tür das
n&.noYC
;
7:oir]aa)|X£v'
genese) Z. Sil
sie
iieKJueeye TÄ.pcK-s.no tempel
xai
equjAHA ^Ä.poc
damit
tend,
machen,
luitlen
uixTv
ncKyiiH
ntyoxi-re
re».pn-revJUiio wii-
—
Ml 7.7
9.
nui-ren aiZcitc xai ooör^ssTai
285
n^ie ncre
epoq
irre-Titepo'Y'oeiit
ihr
«.iuiuiini
;
(kommt, daß ihr schauet die werke
«.juHrTit Ä.n*.Y eite^feHye »jtnnoy-re.
für S.
XXXIV. CAPITEL.
DER INFINITIV. Der
des verbs
Infinitiv
stamm im
status absolutus,
gebraucht werden. näch.st
.steht
braucht
der
artikel
im salze
ein
oder
und jeder active verbal-
Verba quaiitativa können niemals oline
inlinitiv
werden und sowohl
.slimmlen
der ledige stamm,
ist
constructus und pronominalis kann als
artikel
den
,
aber
er
bestimmten
inllnitive
kann
sein.
als .Substantiv
männlichen
als
4.'jl.
infinitiv
Zuge-
den unbe-
Er nimmt gewöhnlich eine untergeordnete .stelle entweder von präpositionen, namentlich n und e,
haben.
und
ist
von regierenden verben
abhängig.
Seine
construction
ist
im allge-
meinen die eines nomens. Die
negation
»ausschließen"
—
de;
inlinitivs
die mit
ixuul
^
'''"' durch die wurzel ^^ßji jedoch sich schließen! verwandt ist. Sie hat
geschieht
nur im sah. und selten im mitteläg. dialecl
in
dieser urspriiiigii
^-t'i-
286
X
XXXIV. CAPITEL.
oder -xe«.
ju.
meist
form
eines
ejuii
(Il'^^l.l^'^:ejUlCJUlI
und
iy'xeiu.eiuii
des conditionalis
,
:
e^peuj-reiu
diesem
so
n-repe-rjuii,
«.pe-rxi,
:
(«.ity-z-cjütciuii
n-repe
(n'xepeiT«.)
Doch
tion.
b.
er im S.
.stellt
1,35;
Nie.
(oder ne) c^opei jüiaiooy
ist
3
\,
1
417;
Sünden 9, 5
;
e^iy
(ich
'iiuoyit
haben) Z.
als
447;
Hom 14,21.
nc*.'me
ni.q
xooc ne
(euer
KA.'xe5C,e
KiAA unoY(^*.-r
ist
(es
RA.'x*.
gut
ist
b.
z.
glauben,
(es
ist
stehen
Kiu'x
AiJULUioy
(geben),
(^i
:
(sie
si
älinl.,
liel)ten
(er
sooc
wieder
(nehmen),
z.
b.
euch
wollte
JUimoq
n'xfviujepn
was
gut Heisch nicht zu essen)
an jeder
des satzes,
stelle
Vergl. § 459.
Nie. 1, 42.
als
n*.noy
:
ihm bezeugt
sie
rA.p gju. n*.! eiya^pe onrxfe
S. efi.oA
welche
verba,
xin deine
sagen:
und wandele) Ml
steh auf
zu
ne
hören)
nÄ.K c£io
es
ist
kiju
seinen
constr.
stat.
den ledigen
iiili-
namentlich die des wollens, liebens, kennens, zuvor
ep jue-x'Äiupi
oc
leicht?
ist
es .sagen:
infinitive
artikel,
vater
(sie
ne ist
iioh-x
juKü^g^
kh
-xe neunofie
(was
ne^no-y -Txxoyexx Ä.q
machens, wiederholens, u. n-xAin-repo
wille Gotte.^
diese worte zu
ist
tc
sie zu tragen)
'req^^ycic
e-re
herzwell
es
in»juiooiye
Sul)slantivierte
regieren können,
jULCnpc
unnütz
ist
•^cocyn xe
115;
ib.
weiß, daß
Es sind nur wenige
e'^o'^euj
es
neiTuion
ujuine (denn aus diesem entsteht morden)
nitiv
n aisatz es,
subject eines nominalverlis im stat. constr.
doch selten oline den
454.
i
(ihr erster eifer ist
(dieses thicr, dessen oigeiischaft
vergeben, oder
dir
ebenso
ne-xoypjun-rpe
ng^e-r
eg^'ioo-ye
iu*a juncuiiuid. oYiuin'jr&.-riy*>.y
335;
ne-xjuo'rn
v'Ä.p
js.e
sind
—
-riuoyit
g^iufo
zu bewegen)
ctUTJLi eneiuje.'s.e Z.
Mino.
i^-^ux
auf und ab
xooc ne
e-rju,
einer präposi-
m
prädical eines n o
als
dinge des leibes,
(alle
geböte halten)
mreqi.ne enecHT köpf
m
:
es
abhängiger Stel-
in
folgt
noyiuiy juimo-y-xe ne o*.peg^ eneqen-voAH (der
;
seine
mitunter
ncnoy^H ne
-reYujopn
S.
morgens aufzustehen)
ib.
Wenn
nicht ein verbalstamm.
falle,
lung entweder an einen regierenden stat. conslr. oder er
z.
errjueijuie
:
.
ihm das nominale subject und,
folgt
Der artikellose Infinitiv lehnt sich gewöhnlich
453.
als
hat
wissen).
-rjuieijuie (nicht
mit den regentia dieser verhalformen verbindet ''n-reuj-rejm
sich
tjüi
:
dient es auch zu der des conjunctivs
sahidischen
des
vermuthlich
uj
vor den vorbalstamm,
unmittelbar
tritt
infinitivs
-reK-rJueiJue)
:
oder eiiyÄ.n'riU;
deren
Das negative lyreju.
ist.
eijuie (wissen),
:
Außer zur Verneinung des
dafür stets und im mitleläg.
Irilt
ly-rejui ein,
und
co?istr.
.stat.
—
den es negiert
in
holi. diülccl
form
97 zu erklären
ein causatives nach- §
die
im
erli.ilton;
zusammengesetzte
die
halten
(ihn
ihre liebte
S.
ne-xneiurr oycuj
ä.
das
wollend)
(wie ich zuvor sagte)
ep
:
PS.
38: .Ter
p (thun),
1
8, 9
;
auch
Z. u.
361
Hos ;
dergl.
epoo-yo
:
S.
evyAienpe
H.
14, 10;
zu vergewaltigen)
zu bauen) Jer
nirxn
geben) Luc 12,32;
reich
fuße zu bewegen) sich
-^
B.
*.q-
12, 7;
S.
B. eoT«>oe3U
Die verba
p^^i^
'^
(mehr
DER verbinden
thiui)
sicli
einem
mit
oft
nach § 173 einen
ebensowohl anknüpfen
—
ganz
während der
stat.
fordert
inlinitiv
(§
(daß
hä.,
Nur
(wieder)
verbaler 5^
ein
6UJ
den
({xiAXciv)
476;
Z.
UJ vom
oder häufiger
zu einem compositum, dessen
Tuki
sah
36, 18; 2,
&.
coyei
t^oye.!
re^p
neneew
•a.e
jun Z.
271
der
steht
UJ,
steht
(sie
ölfnen)
im
eiy
ig,
epoc
erretten können?)
konnten
nicht
Pevu.
M.
;
futurum
'reqcencÄ.
:
kann
(auch
m**
B.
6, 18').
werden
die regenlia
nicht
könnep)
stehen
epe und nwe das
ouijuLi
e-stui
1/
Z. 320
Für zu
(las
(wird denn jjls;)
sinnlose
lesen.
uec
29,9 und eujfi
.MI S,
B.
ist
:
S.
(fynA.eujOY^*'«
iS IicüjI
b.
z.
S.
oyie
39.
Ebenso
uno'yiyooi
B.
Dagegen ziehen
dem nach
B. ^«.pew
dein
cpeuj o-yx*-»^'
über mich treten können? apa axoTo; oyog^ nueuj
g^'Ai
u-xe.iuiHiyei.A.c *,i\-ioA».cq
Khensn veideihl
2}i npuijuic Hi\*.f ujoyJi*'«
es dpuWhs. uje.
finsterniß
Ps I3S, II;
6,
139,11.
z. b.
(sein
copHi
widersprechen)
an sich und nehmen es
uj
nominalen subjecle stehenden verbalstamme,
xaTaTrarr^aet
fulurs, l's
-req-
b.
z.
e^ii&.iyuie
mensch
Jes
Cor
20,
Tie"ru«.eiy'X"&,yoc
niju.
werden rufen können) Bar
(sie
.lac
juieyeiyneY
-i^e
inst ans,
kein
1
llebr 12,
tragen)
irrÄ.y
es beschreiben?) Act 8, 33;
ceiieeujJuio'Y"\-
(sie
ujopo
upuijui
o'Ai
land
sein
euj nach den piälixen des negativen
€p«.-xoY
?
8
nie^iioc ujiiog^eju n-rcq-
it-re
beiden
nc
A.it
ne.iy*.u'riAece
iNl.
;
.3
dem verbalstamme
cxeii n-xuioy (wer kann auf den berg hinaufgehen?) Ps 2 3,3;
puijue
8,
der eines einfachen verbs
u-&oq xijuon
nnof'^
c|»oy*.i
e^itd.ujcd.'S.i
wer kann
geschlechl
siiiei
können), nach vocalen
aber köinien keinen von ihnen sehen) Bar
häufigsten
uiju
für
wieder) Act
aber kann niemand gehorchen machen)
konnte
(er
(sie
JUiu.».Y
Am
h.
z.
nujopn
oAi uj.6e'rs5iu-Tq (niemand kann ihn erforschen)
HÄ.'Y'ujqd.i
HeqetyoYiun
construction von
zungc
(die
B. iunT&.pe
15;
—
IOö
nicht
(wissen,
hier, rey^
hiAa-c
B.
(hat irgend ein Gott
«Xl^uipik.
S.
JuiH
B.
8;
b.
z.
AÄAioq ec^iie-xuiq 3,
stat. constr.
-xe ^h!\!&.c •xni
bei
(er
e)
hat,
ist?
c.
abweicht,
e
unmittelbar den
inst.,
vermulhlich wie ein seh gesprochen, verbindet sich mit
nicht
oder
(it
mit
Infinitiv
-xm- (müssen) gebräuchlich,
S.
M.ncq-xen&.'Y'
in
prUposition
der verkürzten form seines
in
dagegen
ist
der
mit
kommen muß) Mc 9,10
eher
Elias
no'ye
:
werde gehen müssen)
'^ne.'xnifciuK (ich
agentis **«.! (liebend)
Diese verba können jedoch
9.
5^,
infinitiv
das zeichen des fut.
constr.
367).
vor den verbalstänniien
Ob auch xe
noyi
wie
Cor
\
den
absol.
stnt.
nomen
anknüpfen: S. xiewiKOCJuiei (putzsüchtig), B.-ie«oi
inlinitiv
(wir sind ehrliebend)
im
um
wie mit einem nomen,
iiilinitive
Ähnlich kann das
verbale composita zu bilden.
juLJU.ei.i-rd.ion
287
INFINITIV.
oY^e ?)
ist
v'*.p
»^H-iq
»konmien konniMi",
niclil
^cu
oo'AiuoY efioA vii'llciclil
u-x&nciy«.ji.c
xxn Kepe».n Art
4,
\i.
..iielien«
.
S.
f A.']fj*,es.q
ujci
t
Ueu'
als enls|u;i(lie
455.
288
XXXIV. CAIMTEL.
TÄ.Tti'x
(und nichts wird sie aus niciniT liand reißen können) Joh 10, iü
B.
epeu)
juiH
seinem
zu
THAioyiiK -xoc juc^h sagen
bildner
ep oyjuiiuo'y Jac 3, 12;
nneuj
S.
in
iy'2s.ojuL
Am
iy(3'jU(3'oAi
:
H
nothwendige
Denn dasselbe eine
lich
[de]
der
B.
(er
ivino
(vergl.
daß
(ich
xic
(es
engl,
comc
to
röhr eines Schreibers,
(ein
st
ehe ns und könnens, schreiben) Act 4, 13;
niclit
n'jkOKiJüid.re
(ihr
könnt
es
B.
b.
z.
werden
6,
B.
b.
z.
Act
sollten)
(dein rath4,
zuerst)
28;
B.
ähn-
232
Z.
—
;
vergl.
oyc*.^ equjenujiun itc^&i
it're
itceciuoyn ncsSi^i
—
*.«
TeTeitciuoTit nep-^OKiAXÄ.?!«
Luc 12, ö6;
prüfen)
B.
;
(er sali ziierst)
nnes.«^
zu schreiben) Ps 44, 2;
eilt
1
S. Ä.yA-p5C.ei nuja.-:&e
zuvor bedenken) Luc 21, 14;
B. oyKekUj
;
mpuijui
&.
mehrte sich allmählich) Act 12, 24
der
ver-
die
nach den
n-aA.iyo'y e-öpoyujuini
sie
falle
Infinitive eigent-
vermehren) Gen
kam zuvor zu machen, machte
iievei^c
diesem
in
daher besonders
evqeptyopiT
epiyopn
zuerst,
sie
durch
absol.
stat.
nur daß
184),
§
sich zu
B.
;
in
object des regierenden verbs.
Infinitive steht
2, 4
und
krall)
bildet
infiniliv
begann zu reden) Luc 20, 9;
nei.iyes.i
franz. venir ä,
der
(kraft)
(^oslx
:
können).
einem verb im
der
fieng an
neKCO(?'ni
*.
ts.o%x
können
das
natürliche
relation
mensch
(der
bestimmte
S.
vor
kraft finden
Infinitiv
n mit dem
ncis.'xi
HÄ.qnHO'y
B.
oe^u-e^x^-iy-Äe-i^iu-ioy
eig.
eiy'vejuiepujopn nepju.eAdd.ri (nicht lich
b.
steht jy
anfangens und Unternehmens,
ftes.iyA.1
Ps 36, 13; schluß
zusammengesetzton verb
eig.
untergeordnet;
begannen zu reden) Act
(sie
z.
äuge vona sehen
uj
ebenso wie ein substantivum mit dem
bildet
wortkette
verben des
Ä.qep2^H'i^c
,
ergänzung, das
balen präfixe hat.
epg^HTc
gern
(vermögen,
allgemeinsten wird ein
die Präposition die
1,
(möghchkeit
lyö'ojui
:
uj's.eiii'xoiu
456.
Von dem mit
8.
Besonders
(uncrforsdiiiche dinge).
neojmoAg^
nttcty
B.
cei ^*. nnÄ.'y (nicht wird das
auch das adjectivum privativum,
sich
bildet
20;
9,
;
werk
das
wird das salzige süßes wasser werden können)
ti£i*.A
werden können) EccI
satt
Rom
können?)
(niclit
eqg^o'A-zs.
etwa
(wird
e'Ti>.qjuLonKq
B.
des v er-
können
(sie
"reTncooyn
:
ju.Tiequj'2k.ejuixojui
okiai
epoq (er konnte ihn nicht bewegen) Luc 6, 48; B. juLiienu}':iejuL2tojui des ngiTq efio
—
liebt)
Ps 33, 3;
beliebe
S. pnne».
fürchteten ihn zu legen) satt
oyn
nciu-xejii
Dul. 44
zu sündigen) Z. 400;
—
des
nach unpersönlichen ausdrücken,
Reg 4,13;
thun)
4
thun)
Mt 12,2;
zu gehorchen)
Act
ne-rcuje
B.
B. ii,
cejaniyii.
29
;
S.
S.
;
nun den
(thu
zu hören) .lourn. as. 1877, IL 275;
gefallen zu hören,
«.npoo-xe ii'r*.Aoq
S.
junoyci iipnofie
(sie
müssens, dürfcns z.
b.
ncrcige
K*.iq
*wn
«ciureju juteqjuuiy«.
nd^iq
(was
nc*^
itn&.'Y'
(es
(wir nicht
u. ä., namentlich
(was sich
sich
^-^
werden
gehört
ennoyre
ziemt zu
geziemt
nicht
er
sich ist
zu Gott
nicht
289
nER INFINITIV. würdig, Gott zu sehen)
werlh
sind
zu
sie
,
M
Dxi,.
S.
:
züchtigen,
nicA.'xi
qjuLOKo
5,
B. oA.ne-r?^aioYi eyjuoKg^ «qi-i"oy
I
I
;
no'y*.oju.eq
wort
(his
M, 46; u. dergl. mehr. Der wenn statt des intlnitivs
schwer,
ist
pllegt
n
und
richtung
ztinächst
zweck und absieht aus:
Aincnoq
(die
oy ne
S.
die
erde öllnetc ihren
um
hebe
zu,
589
Z.
um
mir zu
eoyjüiÄ.
«'r*.q
(laß
um
(es bleibt allein,
weiter bin)
nicht
ich
hat dich erwählt, ihm
(Golt
Ps 38, 2
digen)
e
das
mit e häufig nach
zu
Ainine-rouioy
ohne
:
dem
S. u}*.cc?'iu As.&.yÄ.Ä.c
^itö.A.peo
negativ:
epoK epoq
2
Cor
Der
epnoriHpoc
beziehen,
zu
0<paY>i?) Ps 43, 2^;
T.rj6[iaTCf.
eneg
\erschlossen w^orden,
haben
(sie
um
nie
ihren
mehr zu
steht in solchen fällen der intinitiv mit
Nach regierenden verben .schiedener als der mit n
den
;
ist
verben
des
der
mund
wollens,
Storn,
kommen) Joh
1,
Voptischfi grammiitik.
sie
eipi
dem
44;
zu durch-
geschlossen,
ihr
mund
ist
Gewöhnlicher
mit e bestimmter und entauf welches
Kr steht daher namentlicii nach
begehrens. S.
li.
es.nonn
artikel.
Infinitiv
richtet.
S.
e-iec-i*.npo
«.yuj'r*.**
essen) Mel. 5, 168.
gedenkens, Unternehmens, könnens (er wollte
S.
b.
er bezeichnet das zuniliige objcct.
handlung des hailptverbs
sich die
der In-
das böse zu
z.
(wir rechneten uns wie die scliafe,
ja*,
efeoA
Mitunter steht ein infinitivischer zusatz absolut, d.
u«e nniecooy eKoucoy a>c
steht
nicht
bohren
e-rjutofuijui
xonq
juinep^oo ouic-^e
(eifere
mit
intinitiv
eA.iq
Daher
8, II.
z. b.
u)OT£,
(vor der
e'VJU».«k.q
b. B. niReoiufe
z.
auf das subject des hauptsalzes
—
cujtune
euÄ.juiiurT
nicht mit meiner zunge zu sün-
o*-peo
griech.
iunpKUig^ g^iucre
Ps 36, 8.
sich
nd.q
haus zu
ein
S. Tr«.'r«.con
nicht zu thun) Ming. 332.
thuende werk vollendet)
(auch finitiv
zu thun)
«Toq
sie
um
halten,
das gerundiv der Lateiner,
vertritt
:
wer-
•^n&.gÄ.peg^ enewg^iooye e-xxipuofie ^iu. n«.AA.c
:
irnofie
S.
;
Par 28, 10;
I
außer
iuini*,rA.-»on
nac cothk ckiut
e«.
zu werden) Joh 12, 24;
werde meinen weg inne
Sünde dagegen hüte dich,
eipi
eö*!
Gen 4,1;
ihre arbeit,
ist
457.
nt^^vuioy« e&OHeei epoi (er-
.
B.
Ps38,13; und
euj-x-ejuepitoAi s&en nd^'Ae^c (ich
.
34, 2;
bauen an einem heiligen orte von ihm) euyuinc
Ä.qoym« npuiq
ck*.'^
ist
regierend,
verl)uin
ein
sie
er wollte nicht verständig
S.
;
to)]
das blut zu nehmen)
juneqoyuity
;
helfen)
^qo-yisfi
einzu-
fällen
engl,
(o,
B.
b.
z.
mund um
das gute zu thun) Ps 35, 4
dich,
itoyKi
G
ist
daher,
drückt
um
juneqoyuiuj ecoy« nne'rnd.noyq c&«.q den
diesen
in
neyg^iufe eiJUH'ri eoyiUAx n-ve^vpoc^H (was
nahrung zu essen)
Hebr
deuten)
nicht angeknüpft werden.
Die gewöhnliche präposition des infinitivs
der
zu
es
149;
ein vollständiger satz untergeordnet wird.
Ein negativer intinitiv kann indeß durch
Präposition
(sie
Peyu. gr.
schwer zu tragen) Luc
(lasten
conjunctiv
treten,
die
werden)
zu
AiAioo-y
iiKoAj>.7e
ncYJU.niyei.
gezüchtigt
befehle ns, u.
ä.,
z.
b.
schwörens, B. ovqo-ymui
ei
epiy&n 07». pon«.q ccipe iuiicqo-viuiy 19
4.')«.
;
290
XXXIV. CAPITKt-.
(wenn einer seinen wünsch
reiAe
e'XJULUjdw-xe
itÄ-Y
».q^ouoen t\
etyreju-xe
B.
;
7;
n^'Ai
es ins herz ein haus zu bauen)
evAipiiofie
eiT-xoeic
gegen den ng^Ai
zu kosten) Act 23, 14. 24; 33,
Mt
3
;
B.
«.«y^i-x
o-roy
ecd.'xi
ecoKq
M.TToyuj'xeju'soiüi
21,
(i
S.
;
40
6,
böte
S.
;
eepujc^Hpi
(wir verschwuren
ene.y (gedenkend
ihnen
Act
Deut
eujc'xi
1,
en
3,
48 neben ib.
2, 4;
B.
26;
B.
—
B.
:
1
nmoy
jutinon-xen
12;
,
(wir
hujiutt
e^q'^epujiigi
.loh
i
reden)
nicht
wirst die ge-
(du
eiinA.iycS'jiK^'ojui
ähnlich
;
wunder zu thun
kraft
kann
(er
cre^Ae iien^xo'AH
ä^ji
können) Nie.
gab
Ps
sehen)
.sagen gedenket)
konnten es nicht emporziehen) Joh
(sie
empfangen können)
(er
uns nichts
zu
begannen zu reden)
enq(3'jui(3'e.AJL
nrit&.ujiS'iUKS'ojui
tragen
nicht
werden nicht
M.
nicht
eno-xq eho'\ (wir konnten ihn nicht hinaus-
JUinneuj(3'iui(3'oju.
werfen) Mt 17,19;
Bar
eniguii
nc&.^H
e>.u'rekpKOii eiyieAj.'s.CAs.'Vni
'A<s.«ky
(sie
B.
;
um
zu bewahren,
hinfort
243:
(fahre nicht fort zu reden)
ju.TTepoYÄ.g^T^o'XK -xe cci.'xi
4, 8
eg^&.peg^
n^xeTnTJULAieGye c'xooc (daß ihr nicht zu
S.
3, 9:
;
eqjueyi
B.
&.ynÄp«>.r-
:
Act
keinem zu sagen) Luc
e^cepHT
S.
"2
sich
Ali.\(;.
imeiiepHy e-vAiTcn
».niupK
:
versprach
(sie
zu sündigen)
lienii
halte darauf,
iiifieii
ckiut noYHi (denn mir kam
Tie>.£^H"x-
Par 28,
1
dies
befahl,
eciu'xejm
n&.quiu'^
B.
Jtg^iufe
iiuioy euj'rejuepoYiu
(er
e-xeit
».ci
eipi
ihnen nicht zu reden)
befahlen
(^e.i
17;
.loh 7,
^-peg^
&.yg^ong^en
(sie
p^p
«..noK
will
thiiii
l.j,
zu thun) Jos 23, 6;
alles
9,
Ad
suchte zu hören)
(er
epiyiuji
Ju.Ju.Ä^'Y'
JU.IVXHI1
eeoycid. jutAiey euj-TejuieAg^uifi (wir haben nicht macht etwas zu
thun)
Cor
I
euj-rexiepoiufc.
9, 6
nipH-^
jiiTioyxeiu
B.
;
'veeo-yci*. AiJUÄ.y e^rjupg^mfe
juijuiii'VÄ.n
:
eeitq
fanden nicht die
(sie
:
arl
—
ihn zu führen] Luc 5,19; nach unpersönlichen v erben, wie lyxoJUL ig(S'oja., cuje tyiye, ouy^, c'^ecxi u. a., besonders wenn sie ihren dativ bei sich haben, z. b. B. juxioit lysoAs. juiuoq ena^y
und weise
:
(es
ist
ihm nicht möglich zu sehen) Joh
nA.iju.Hini
i\-\ i
;
könig
llebr 9,
4,
20
zu
zins
nni
(es
uj'^&ojui juijuion
uns
ist
Luc
geben)
2 0, 2 2
—
möglich
nicht
geziemt
(es
weniger gut die Variante
cpon ejuepe nenepHy (es geziemt uns einander zu lieben) ne cxxoy (es kam ihm zu zu sterben) Joh S. 'xa.i 'xe -ee e-xeigiye epurxn 26; 18, 31 eiycnoice M, neuyiyH e'Aö.q ;
ne'xeujuje
ne
juuuon
cuje nÄ.n e*^ ^nJ't A^no-ypo
B.
;
noAi eep
ujxoju.
B. jutjuion
AXimon e^rxx's.ooy
ujiS'oiui
ziemt es euch zu leiden) Act 20, 35
(so
;
S. lyiye
Joh 4,11;
S.
Ain
:
reden) Act
dem
3, 3
(niemand kann diese wunder thun) 3,2;
euj-xeiULCÄ.'xi
nicht zu
uns
:
g^ui'^
epoq ne
eepo-ypo
euj'xejuoyejui n^.no'Y'c
e-xÄ^nocy^xq ccini (er
uler ei.q
(was
ciij'iejui'xuig^
o&.p e^juiojen es.oc
ist
gut
(es
ist
(was
zu
für B. cuje n^ici jmne^ipH'f
glauben
geziemt)
mußte vorübergehenj Joh
mir nützt (es
sich
—
ist
könig fleisch
gut
zu
sein)
nicht
nicht zu
leicht
zu
1
4, 4
Reg 16,
berühren
zu sagen?) Mt
1
1
9, 5.
Cor
B.
B. eqepujA.'y B.
;
Rom
essen)
447;
Z.
;
14, 2! 7.
1
;
n».nec ;
M.
B. o-y
I
DER INFINITIV.
den
der
Einige
So
eine Freiheit bewahrt;
man
Impersonalia,
ferner
mit
aber
wir
I
dem n nach verben, welche C!t€pjuiÄ.p'rypoc
g^iuuiq
—
2,15
2
noyiujui hat
Luc 13, 25
1
wo
das
—
als
Luc
klopfen)
25;
13,
H e-rjuKiunc
itKiuitc
bohren) Z. -445.
—
ihr
ne
&.noK
eooye e«i
Infinitiv,
b.
reden)
B.
ii*wq«)(^iu
Mc
1,
I,
52:
B.
für
n
mit
n,
folgt,
wenn
er
z. b. B.
'Jesus fieng an zu predigen
und
hooi epöw-reue^Hitoy c*.fioA oyoo
draußen zu stehen und an
anfangt
negativ
er
muß
is
'xe
z.
ist,
iiHi
Aiek'A'Aon
ne
ist
b. S.
die thiir zu
oyn-rc cc^oycid.
sah. dialect
den präposi-
im BM. schon die präposition e eintreten,
more blessed
eg^cre
e'^ to
ctojui'I"
e(3'i
oyiULii-rjuiA.K*>.pioc
:
give than to rcceive) e«^'^
Act 20,35;
e^itoK -^e OY&,rÄ.-eou
:
es gut Gott anzuliängen) Ps
72,28;
u*.i
Phil 1,7.
^(j^ui,
zusammen untergeordnet wird, hat die präposition e, nni'^ejuLUiu coi^'s.i «wu ne (er ließ die dämonon nicht
34; Mt 24, 43;
mich nicht meinem willen folgen lich S. jiinp-ren
cxoc
e
inflnitiv
Infinitive
welcher namentlich den %erben des lassens, wie
mit einem accusativ z.
der des allge-
hat macht zu durchbohren oder nicht zu durch-
ne TOö'-r enuoy-re (mir Der
als
(sie
oytKViK^^on.
rsi-e
In solchen rällen
u. dergl.
;
Im nominalsatze, wo der
(it
der Variante
in
wenn
h. o'Y'Aie'rJU6.K&.pioc 'V
und
—
tionslosen Infinitiv gebraucht, /..
einem
glied
B. n've-veitepoH'rc
daß
CKUiAg^ junipo
mär-
begehrte zu essen)
n immer
mit
infinitv
ihc ng^iuiiuj ncxx
n's.c
Mc 4,7;
zu sagen
eqoYuiiy
neqoyiuuj
der des besondern, untergeordneten verbs
als
untergeordnetes
S.
S.
(er wollte selbst (ich
eo-yiuiii
Regelmäßig verlangt aber der
zweites
Ä.qepg_H'vc
der
ist
meinern objects. der mit e zu erkennen.
z. b.
(wenn er dazu kommt aufzustehen)
eviunq
für das B. *.qige.i\(^o2^
schwankenden gebrauchs
c^
Andererseits begegnen
2, 2 2.
d.iepenie^yju.in
B.
S. equid^niig^ it-riuoyn
;
;
itpjuek.p'xypoc
h,
d.
—
B. 're'reitciuoyn
gewöhnlich e haben,
für
CKuri
Par 3,1
2
A.qp^o-re efiuiK enxi&. e-uu-
:
Mt
«wiepme^YAiei noyuiju
S.
;
lieng er an
zeit
Steuermann werden^! Mino. 295;
er will
tyrer werden) Z. 36
vs. 2
die
nicHoy
wißt euren kindern gute ehren zu
ihr
Ä.qepoo'^- eiye eiie^-y
13;
!_,
licpKefeepnrrHC
Luc
nne lenigHpi
or fürclitete sich dort hinzugehen)
i'*.p
jener
(seit
und
icxeii
'Salomo fieng an das haus des Herrn zu baiUMi)
eriA.ne'y
geben' Luc AiÄ-Y
B.
B. Ä.qep2^HTC n-xe coAojuiiuti
;
nachher oyoo «..qepoH'vc hkuit
n^^n-reiLio
auf ig-z^eju-
(kennen)
b.
z.
e,
e'rexiAAA>Y *.qep^H'rc e'r*.ju,e iieqjuLÄ.-o-H'VHC
seinen Jüngern zu zeigen) Mt 16, 21
gleicli
der wähl 459.
in
folgt
ciuoy«
ep-on-vc (anfangen),
B.
gewöhnlicher n haben,
die
unHi Ainoc
sich
so
^können) bald das allgemeinere n, bald das bestimmtere e.
ujcS'juifS'oju.
:
trifft
haben
regierenden verha
infinit iv
der anknüpfenden präposilion S.OXX
291
jiinpKÄ.ö.'v
S.
Leps.
Dm.
VI.
coyA-OT 102, 3;
nc*. ne^ofuiiy I
^laß
Heg 29, 10; ähn-
piuK eiupK gewöhne nicht deinen nmnd zu fluchen) Nie.
*jinep'r&.oi\o juuuiiuoy
e'i
oiwy>oi
hindere sie nicht zu mir zu iy*
4(;o.
:
292
XXXIV. CAPITEL.
kommen) Mtl9, werden,
ersetzt •xe
der
(finden)
J^eju
B.
ihn berührend)
0PO
4«1.
den»
als
von
sativum
.loh
19, i.
stat.
absol.
mit
herz sich
(Gott läßt sie wachsen)
5,
ce-epo
45;
wo
^e«
eniytui efioA
Gen
:
z.
oyog^
b.
(und Gott ließ
oyiyc^Hp
Ä.K-&pe
ist
5(^Ä.
'reK'2tei.(?'H
«jauioy
die
richtiger
*.
-»pi
m. -»pcR
:
-rpe
'ipcq
-»pec
:
'jrpec
der
2.
-»pe
alle
oyei
cvqopiujuini
ci^fioA 8
1
ließ
iwy"! p*>piio£ie
-xpe.^xio'y
den
hast
(du
iULAioi
eie-epe neijiR&.g^ noH-i^
;
lieg
1
1,
10.
eejui (laß deine linke nicht wissen) Mf ß, 3
Pl.
So ersetzt -»pe
I
e^pen
.
2. -epeTreit
4»po'y
.5.
finden
dialect
:
sich
des pronominalen objects mit
^en
eqQ^ei^OYiUT
oyjui*^
niicli
cwreAi eoyee'AH'A S.
i
bäume aus der erde hervor-
neben ^pe-ren
besteht
mitleläg.
Dagegen
ist.
-rpe-r« die
:
-rpen
:
-rpcrn
:
:
-xpe
:
-rpc^f
ein
e^pe-re-ren
formen
oberUg.
,
:
aber
auch 'rpoy, sowie Tpe-j-e-re«.
'rp&.
Bei-spiele
(er
pl.
Im
Tpe-re-rn.
oye-v
TpcK
:
f.
neben
'rpdw
:
5. m. -»peq
f.
In
:
Mt sich
-»pe ujiyHit niten
r^'f
und e zu streichen oder junep^d^*. zu lesen.
2.
in-
eA.ie.i
Gottes
Stadt
das causativ des vcrbs und knüjjft die objectiven pronomina an Sg. 1.
c^h
b.
z.
und einen
wein macht das
(der
werde deine schmerzen vermehren) Gen 3,16;
(ich
In B. june«-ape5(^ek.
an,
seine sonne aufgehen)
läßt
(er
n
—
IJ.
konmien beispiele des ledigen
jedocli
ujä.!
Der nur im
e-r^-po
<^-\
cau-
eig. ein
-rpe stets den unmittelbaren accusativ mit
Infinitive,
nKd^gi
2, 9;
eoynoq
freund sich von mir entfernen lassen) Ps 87, «..u}«.!
mit
oynoq (sie lassen und eoynoq vielleicht
eiyd.1
priipositionslosen
gehen)
object
axc^"^
erfordert der stat. constr. -»pe
dem
—
Cor 3,7;
1
«-»AekUi
—
freuen) Ps 45,
muß.
das
JUTig^H-r
wMe q-»po JunreqpH
vor,
infinitivs
folgen
2 Cor 1, 14;
Ps 103, 15;
freuen)
gewöinilichste
knüpft
nnpn eT-»po
b.
z.
^po
's.esüt.
ausdruck für »lassen«,
welcher dies veranlaßt) Act 15, 17,
(der,
e,
der
ihn
selten
keine Ursache
sfat. constr.,
als
:
ist
Aber sehr
linde
(ich
ä.ii
mit einem Infinitive
absol.
stat.
e'r-»po «n&.i
epoq
(^%
0P6 TP6
und
(machen),
pe.
nachgewiesene
ke-rie.
eeiAie
verderben, laß
38u.
Z.
conjuncli\
ju^pK^^.Ä.q
nach dem accusative, wie nach
präposition
g^Ai
der accusativ
stets,
liniliv
ohne
Infinitiv
in
.
.
den glauben
nicht
ihn
(laß
mit euch geredet habe)
ich
durch den
auch
liier
i\q'rA.Ke "xtiictic
S. iULnpKö.d.q
z. b.
daß
kann
infiniliv
ujuuuLH'rii
d.iiyj>.-:&c
nicht wissen, steht
Der
4.
^ui
sein
inlinitiv
wirst
(sie
ließen
(laß
mich mich
micii
ein
Ps 22, 2;
B.
jauchzen hören lassen)
selbst
nicht
nach «^pe
Ä-q-rpekO^iug^ g^n oyAiÄ.
an einem grünen orte)
(du
eiou njvitofee
:
dem
sündigen)
slorben
in
Z.
399;
:
'rpe
noyoTeKe-»pi50, 10; S. jiinp-
meinen sünden) Leps.
Denkiii. VI. freuoii'
lassen)
6
Lev 26, 9;
S.
188;
.Mi.Nc.
28, G; 3
1,10;
eic^yicTcnkuj^wi
*>qe^poY«wi*>i
t^'f
ß.
k*.'Aiuc
qn*.^pctyiyiu.es.
*xiten-o^poYpe.uji
dich
dieli
ließ
ließ
(er
werde euch gedenken
ich
(Gott
wird
(er
ließen
wcnic euch euch vennehreii
(laß
wachsen)
sie
Cor
I
ihn schön beslallen)
sie
sich
sie
.«.nep'ipeYp*.ige
:
wir
juijuiok
'ich
^Ȁ.'rpere-rnpiniueeYe
B.
es.c]'rpeyKiuiuc AXAAoq
S.
;
cvu^peKoyuoci
15.
U.
lassen) 3 Joh "i,
3;
102. ii, 10;
i's
293
I.NPl.MTIV.
I>EH
verrins<ern
nicht
sie
Ps
lassen)
sich
freuen)
19.
5,
ape
"xpe
:
brauch
nach
einem
mit
einem einlachen
der
Der causative selbe
—
thun«,
aber
»daß er es
mann
Infinitiv
vuid
u&.nec
hat:
»es
e-o^peqekiq
itÄ.nec
allen
in
dialeclen ein
ist
der causative
ist
»es
»es
A.iq
ist
dem
inlinitiv
daß der
gut,
einfachen an be-
slimmtheit und deutlichkeit weit überlegen und kami nicht nur diesen,
dern auch den conjunctiv e vor sich
e-epe
:
:
e-rpe oder e^^peq
und
abhängig
Präpositionen
c-rxi'rpe, wofür das
crpeq
:
selten
;
Negativ
n.
e-rjuie-rpe E[)h 4, 17.
S.
Infinitivs
dem verbalstamme
'xpe und
:
von
nie
Das subject des causativen schen -ape
Gewöhnlich hat der causative
ersetzen.
Cor
2
wenn
stehen;
es
6,
er euj-rejue^pe fehlerhaft
I
es nonnnal
fnämlich)
werden,
erklärt
e-dpo-yiiÄ^T
Ml 23,
kann aber auch
werke thun
(alle
Was
5.
zwidincli :
danül
sie,
sehen,
sie sie
seinem Ursprünge nach object das subject des von
als
ik^i
'rHpoY ceipi Aijauioy
noTcg^feHOYi
der sinn
erweist
-epoY,
in
sufli.x
b. ß.
epujoy n-xe nipiujui
nämlich die menschen) das
z.
:
ist.
ist,
pronomen suffixum vorausgenommen und hinterher durch n-xe
das
son-
inlinitiv
er von andern
ist
lautet
kann,
der-
es zu
gut,
ist
thun zu lassen«,
ihn
es
gut,
wo
da ein,
inlinitiv
heißt:
e&.iq
e-öpe nipiujuii
itevuec
:
Daher
thueif.
es
Infinitivs
den einfachen
für
tritt
sich
bei
tluie«,
einfachen
Ut2.
dessen ge-
iv,
ist.
subject
sein
causafivcn infinit
einen
des
analogie
ein weitverbreiteter
oder pronominalen object und mit
nominalen
inlinitiv bildet
ist,
eepe ab-
hängigen Satzes.
Zunächst
bezeichnet
e^pe
ß.
oyog^
und absieht, (und
sie
nov
um
cuiTiT
b.
z.
thaten
sich
könig über Israel zu sein)
übergab ihn, dannt fiuiK S.
um
so,
it^H-r e-»piiyiuni
uje.pooY
n«.i
damit ncoijuii
oy^^g^c iicuiu
:
ncuin
Z. :
alle
üoypo I
mich
Par
2
wie
das
zu
aber,
um
331;
jiih
julh
jun'xMi
Luc
lagernj
zu
S.
juuuoit'reit
zweck THpoy
15;
ß.
e.
eepo'^'ik.iyq
zu
dies
gehen)
3ii;
Z.
geschieht
ihnen,
eopc
o^cuiui
oyciuiie
hcoiaac
epujiiyi
c-xpc
xxh aicu'xhu ecoyci*. cxpc oycuiui
(er
«kriuiOYii T^e e-xp*.-
ihnen
(denn
'xe«?OTCi»,
9,
&.q-rHiq
ß.
e,
Gott hat mich erwählt,
e-xen nic'A
8,4:
einfache
copoypui'vefii
JUnes.ipH'^
e-TpeYAAc:"r«.iioi
iievy
büße thun)
iuou)i
crpe,
ei.yipi
ihn hängten) Mt 27, 20;
erhol)
ujoon
r*.p
sie
ich
sie
:
iicg^ijui
oye^c
ucuiii
WS.
;
294
XXXIV. CAPITEL.
wir nicht macht eine Schwester uns folgen zu lassen?)
(Ijaben
^
S.
PS.
'reqoTfciew
32
xxH
:
oyii
uj(3'oju.
jemand
xifed^n-vicjuiis.
(kann
werden?) Act
10, 47.
n-re
uj-s.ojul
9, 5
;
'xä-^ho jumiAi.tuo'Y' eu}"xeiu-»pe
g^'Ai
Axnjuooy
eKiuAye
!t'A*>.Ä,y
wasser
das
Cor
\
macht, damit ich rede)
mir die
(gieb
e'xpes.ig<s.':£c
o-yoii
iuiH-vi
;
^luiAic
iid.1
hä,!
daß
hindern,
crpe
e-rpe
iiewi
getauft
diese
folge,
x. b.
B. -reTrewriÄep juic^pH'^ ug^Ä.it«oy^ c-öpcreiicuioyit eoYne«^n«k.iieq
ucjul
cyncx-g^uiOY
Gen
böse)
du
—
wißt das
ihr
eTpeKcyiUAi (sodaß
g^uic-xe
;
welche
verba,
regierenden
eo^pe
e-xpe
:
fordern,
b.
inann wie ich
Mino. 294;
sei)
Col 2,1;
ihr wisset)
•^o-yciyvHnoy
daß
m'cht,
ee^poyg^i'xoy
-^e
selbst,
mich zu
S.
Reg 17,
1
13;
4,
eosiun
eg^pHi
seiet)
ne^y
a.e
M.
Cor 7,30;
1
B.
«w-yoTfÄ^g^-
cxpeypnfio'A ct^otc
es.ig^ong^eit
befahl einer wiltwe da-
(ich
ey^g^o epoq euj'veiuiö^peq'XHiq
;
daß er sich nicht begebe) Act
e'rju.-rpeqfiuiK egoyit (bittend,
daß
will,
:
19, 3t
TucoTic -^e guiiuq xxxxo e-xpcKui eko'X irroyciune (wir bitten dich
juLiULoq
Z.
du
daß
aber,
S.
daß
sie
cxno'Aic
von diesem wichen)
309;
(ihn
cxpe
«.quj'AHA
c-xpeqei efio'A git kiime^ Z.
Schwester verlassest)
deine
e"X"peqfiiUK
282;
(liiinoiien
Z.
309
sie
nach einem nominalsatze
S.
Häutig
ge.nc e^xpe hAiä^c ei
:
:
leiden)
Luc
wir müssen vor Gott cuevii-a^ek'Aon ci
ujujc
epoi
(es
ist
9,
8, 7
S.
;
22
HA^gpÄ-y
er sagte,
junpKiu'Ay 19, 4;
axas.oo'Y'
ähnlich
nÄ.pooyiy -rHpq ne eTp*.'xiu&g juLnnoyxc Z.
30
iioice
S. gjvnc
erscheineni
4.
verben,
Z.
(des
epon ne 290;
S.
coy
(es
geziemt
z.
b. S.
20;
S.
menschen söhn muß
die
17,
e-xpeit*.ii*.u-x*> eTuto-y-xe
«i.n*.vKH
nothwendig, daß (he iirgcrnissc
c-xy>*.'^o'iHi
die
juu Auit
daß er aus Sodom
nothw endig, daß Elias komme) Mt
;
gehe)
daß
bat,
uj&.'s.e
kommen) Mt
nicht zu mir zu
gonc e'xpe niyHpe junpuiiue ign schmerzen
nÄ.'ct'e'Aoc
*.
Mc
(er
crpe nach unpersönlichen ist
'^es
tih
Stadt
die
in
cngel redeten mit Lot,
Gott zu bitten)
ist
steht e-»pe
giu
'Ao
eynpo-xpenei
S.
er
e-epo*y5
diese andern bei ihnen Ueßen)
(meine ganze sorge
daß
,
S.
;
397;
Z.
bittend
«•Ä.e.iAxum
die
co"2i.oju.*.
B. e^q-^ioc
e-xpeyei iy*.poi (hindere
S.
Act
e-epecigö.uoyu}K
sie dich ernähre) 3
jetlcr-
Luc tO, 14;
sei)
ihr
iihnl.,
daß
erretten) Ps 39, 14;
d.yoyegce.oite
:
ausstieße)
sie
iUJuiÄ.y
n5(;^Hp&.
daß
eyconc
c«^£io'A
man
daß
befahlen,
sie
hoycgiiui
daß
e'xpe'xe'x"uujiuni (ich will,
-akC
uns
u.
(ich
^w e^^peqepoypo
(^d.i
B. Aid.M.e^'\' e-epeKnd.£JLie'x- ^beliebe c*.g^iti
e^*pe-xe^eiUI
könig über
er
will,
ich
!1'xä.^c
•^oyuiuj
B.
Trenoyeiy
B.
wollen diesen
(wir
piuAie niAi iguine
e-rpe
'^O'yiuiy
S.
die des
sind
wo Mens, befehlens, best im mens, hinderns, bittens z.
und
jiuto
Nie. 2, 244.
issest)
Die
die
b. S. g^iucxe e-xpe juxihhujc
z.
273
Z.
:
sodaß
götter,
so auch nach g^uicTe,
daß die mengen sehen)
(so
n».Y
wie
werdet sein
(ihr '6;
.3,
Seltener bezeichnet c-epe
mir,
i'*.p
kommen
auf
c-xpe ne-
Mt 18,7; was zu achten?)
.
DEK Z.
298
c'x^o
(laß
nevc^^^^H
der
npjuiAi*.o feiUK coo-yn S.
crpe
cjuLO-iit
nnoAioc
g^M.
diesem
d^non
ist
hohkc xxoy 5
Gen
sei)
18;
2,
(es
crpe
cjmoKg^
S.
e^peqjuioy
ne']fÄ.p5(^iuit (es
19, 23;
IMt
cko'X
g^e
daß
als
ein
tii^hki
it-xe
M. oit uei
ne e-rpc
oyft.TfS'oJUi
Hehr
e'rpeniyine (wir aber
:
2
;
daß ihre hiiupter
geschah,
daß Gott lügen spreche
Ainiup
zu dir zu
iu.3uiÄ.YA.'vq
ng^oyo crpe oyujuj'Ao
ä-cujuitii
cne
S.
wort
ein
nipuijui tyuini
be-
es nicht
26;
geschah, daß der arme starb) Luc 16, 2
(es
;
erlaubt
'24,
daß himmel und erde vergehen
ikS*!
es unmöglich,
g^uiiuit
•a.e
allein
Luc 16, 17;
i,
mir
e-dpe
tik*.^^ nd.pek.re
leichter,
ist
versammelten, Act
sich
Luc
schwer, daß die reichen eingehen
ist
c'rpeYcuioyg^
S. ««.ctyiune
in
es
ausfalle^'
«.cigiune e-ipe
ww^MXK^y^^ (war
(^\
(ist
*.ii
inenscii
-rne xxn
(es
zug im gesetz
u«>iicc
B.
daß
gut,
cpoK
oyige^xc
Act 21, 37:
nicht
Ci>y>c u[)(^c
*.i\
diese schmerzen leiden sollte)
Cliristiis
eTpiv-xe
IIA.I
sagen?) ist
juH
B.
;
slimmt,
295
INFINITIV.
uc^-^
6, 18
•xetS'&.'A
ähnlich S.
;
daß
fern sei es,
selbst,
wir fragen)
Der causative niliv
und andrerseits mit dem conjunctiv.
und
keit
wechselt
subject
oder
inlinitiv
ist
in
dem
mit
des
object
diesem
dem
berührt sich einerseits mit
inlinitiv
einfachen
Er
bezieht
hauptsatzes
wenn
inlinitive,
der
;
einlachen
er
persönliche
causative,
und na-
mentlich bei verben, die passivisch gebraucht werden, nothwcndig. u'^o-yevg^ce.g^iu
ncoiiui
e
e'^cfiui
e-e^peciyuini ^eii oyAie-xpeM.pei.YU}
oy^e
ep-xoeic enecge.1 dein
fehle
dern daß
weibc sie
in
«o-ycon
menschen
bestimmt
e^poYOYuiAj.
(gieb
eoyui«. Mc 6,37;
wo
willst
sei)
iioycon
ist,
zu
ihnen
B.
;
und er wollte
ihn
alle
unsere
Wie so
sie
herzen beugen,
sie
—
9, 3
um
ihn
3
cx"
juoi iiuioy
"^^'^
undeutlich,
z.
b.
inlinitiv
B.
—
'xiuii
"*'«1
Gen 37, 35
Der einfache
iiuioy
«-»luu eo-yoAiq
es zu essen?) Mt 2C, 17
trösteten)
""«" eiio-y
wie es den
B.
aber it-ve«'^ ii*.k
beson-
(sie
—
ist
Reg
daß wir auf 8,
ö8
;
1
bald u,
allen seinen
Par 15,
trösteten ist
wenig
nach \oranf-
cqepmi unenonT wegen
geiien
^er
und
2.
dem inlinitive wählen, und dem causati\en in-
bald e \or
auch /.wischen dem conjuncti\
we-
eoyoAiq
THpo'Y' uejm ed.peg' eneqeuTo'AH "iHpoy
einige regierende \erba
schwanken
Ilebr 9, 27;
ecefi-ve nind^c^e.
gleichfalls
ist
seine geböte halten)
e'^cfeui (ich
imipiuAxi
eg^p*.!
erpencofere juinn*.cx*^
daß
ee^penjuoiyi gi neqiuiuirr
wird
e-^KH
Luc
essen)
correcl gesagt für e-öpGy^itoAi-V u*.q.
gegangenen causativcn
köwT*. c^pH'V c'^^e
;
oyog^ juncqoyiuuj e'^noju't
"«.q
nicht,
2
uue'AuiJui ejuioy iioycon
du das pascha bereiten
A.-y'^iioAX'V
I
-e^e
zu sterben)
e^KO-yiuiy
B.
2,
Ke^TÄ.
eimnal
niger deutlich als S. eKoyiuig ih.
Tim
I
:
cxkh eoAHi
-»h
ucg^iAie
Ä.n
"J^e
a.'A'Aa.
zu lehren und ihren galten zu beherrschen,
sanftmuth
k*.'V6.
:
ii'^'^uäw (?)
:
Z. b.
enecg^öwi
e-vpecujuine g^n oyjuim-piup&.iy
d.'A'A*.
nicht
e-apoyjuioY
pujjuii
e^pecepxiu-x
O'yii.e
464.
auf das
sich
der nachdrücklichere und deutlichere,
falle
inli-
nicht mit nolhwendig-
stellt
465.
296
XXXIV. CAPITEL.
Im allgemeinen bevorzugt der boh.
liniliv. z.
b.
uKcp9(;^pi«.
\i.
e-epe
«vii
—
Job 16, 30,
dich einer frage)
wie, der
dialect
du
lyeuK
oy*.!
hast
o-ye^i
ujcuk; tc-
'xeiioyiuiy irre>.5(^iu nui-re« eiio'A JULnoypo ii-re uiioy^eKi
crpikKUi
iiHTii
der Juden
Ivöiiig
CA.£ioA
daß
crpe
—
werden) Act 1,16
den conjunctiv abgelöst, wie B. oyog^ irreqewpeg^ epoq Gen mit
wechselndem subjecte, Der
466.
z.
Mt
46;
nc*.
12,
S.
e.qiijiite
Act 13, 7;
hören)
S.
b.
nc*.
cuitai
öpeqoyiu n-xe ciie^Y
opfer
(nachdem
vollendet
Fragm.
war^
2 0,
ich
I
hingegangen war)
dort
den
Infinitiv
Vertilgung der mauset
ni.
nejui
(statt
126; ebenso nach oyeiyen
ailikel n,
^
So stehen
in
(das wissen),
(der glaube),
nKui^r
2 2 7)
und
abslracter S.
nifce
arlikel
der boh.
167);
nur
in
1
(der bau),
nciun-i
und
43!
1
Tim
z.
b
5, 21
;
die Lätzen criie S.
;
i
B.
:
Job 3, 4.
&.n'ri
-rpe-
(ohne).
li
masc. gen. zu einem nonien
gebraucht
einzelnen
,
9, 2
ist)
die
junnc*.
:
nur vereinzelt vor,
Z.
dialect
bedeutung: der durst)
jueiteiices.
fronun zu sein, wäret ihr gott-
oyeuj
:
kann der bestimmte
(§
Act
—
der
steht
ejute^y
(ohne jemanden zu rechtfertigen)
-re'rnppxiiioyre ev're-x^npev'rno'^'Te
Infinitiv
27;
(nachdem er ein greis geworden
oyon
machen (nach §
4
l's
Te^fciÄ.
Ao (nachdem
-»piuje
iLienenc*<
;
Gott schuf die hunde e-j-jae poeic (zum wachenl
Jeden
Ebenso
b. S. junnc«. -rpe
z.
iunncd. 'rpe Treuj'i^opTp
:
Act
juitnc«.;
:
S.
aclionis
wort zu
vor ihn zu stellen) Luc ö, 18
d.
467.
häu-
enq e^oyn oyog^ e^Ä.q xineqjui-ao
das
oyuii^n n^^enireiit (zur
am
,
iic*>
hatte)
-»jud^ic
ion en
(ihn zu tödten suchend)
B.
Mix;
t
(suchend zu reden) suchte das
(er
€TTiy6.'2ie
Nach andern präpositionen kommt der
los)
i
ne
Aienenc«^ -»peqepsSeAAo
r<^ne
pos
cä.-xi
xioo-y-rq
niuj-e^op'Tep
Unruhe aufgehört rp*.feiuK
im sah. dialecte auch
im zweiten glicde durch e abgelöst wird.
(nachdem
eiio'K
werden passend durch
nee»,
causative infmitiv nach Aieiteucev •xiuK
rii
j)
eyuiu'^ nc&.
B.
(und sie suchten ihn hineinzuführen und
wo auch
er-
103).
equjiue
B. oyog^ ne^yKUi'^
37, 32;
andern
nach
nach itcdw (nach),
(Pan.
§ 445.
vgl.
steht selten
inlinitiv
»«•«JX.*''^
muß
ninA.pek.'^icoc e^peqepg^uife
lö; vergl. § 447, g;
2,
figsten
infinilive
^en
ni-
n-se
cSs.o'K
(die Schrift
mit der Variante ivve auch im S.
Mehrere auf einander folgende causative
ms.c
nothwendig,
ist
iiiecxiuK
rte
g^uj't
ne g&.nc ne cipe -rerpö^c^H -xuik efeoA
:
befald
'er
u-royi
es
necKd.ii'XÄ.'Aoii ei
nipuijui
iiceg^i
«.nju*.
CÄ.p
eKiie.fKH
;
Mt 18, 7:
koninieu;
epnfeo'A
euch den
ich
Ä-qoy«wg^ce.g^iti
;
-re-x iioyiuuj
:
daß
wollt,
lihr
n«s.noc'roAoc
crpe
rÄ.p
es.iie>.cKH
:
die ärgernisse
füllt
9
ö,
1
hinauszuwerfen) Act o, 34
CKÄ.n*^».'Aoii
'^opA.t^H
iiiiioy^*.!
Mc
herausgebe)
Ä.qoYeg^c*>2^iie
:
uiänner
die
Axnppo
ciio'X
daß
nöthig,
der \ariante irre
mit
e-rpe,
sali,
niclit
nuinsS n«.iy&i (die
:
in
diesem
falle
das demonstrative
fällen
nuino das lebend.
(die
menge),
Schöpfung)
,
H.
B.
c^iidwo-f
n-xe^KO (das vcr-
HEU niö'po
derben), n'^ju*^'^
der
liaus
dein
ntung^ ^^wer
unbestimmte
spottung
und
sonders
Jer
u.
gradheil! u.
2 8.
4;
noy^Siu'x-efi Jes 3
Reg
ni^iu'refi.
50
8,
u.
dann ausgewählt)
wähl,
Der
unmittelbar (lOttesl
l'hilem 6
B.
;
13, 8;
S,
I,
oy-
Selbst im plural können
Reg
3
13, 10:
b.
z.
artikel
itö^n
anknüpfen, wie
treide-, schilfernte;
(das nichts
u.
s.
9,
uttojxovTj)
u.
im
Infinitiv
\
:
z.
Ps 61, 5;
stat.
und
erretten 2
erkennen
(das lieben eurer näch.sten)
uns lassen)
nec^coyo
b.
sie
B.
ahs. mit
:
Z.
303;
welche
ähnl.
u.
ihr object
neocK*.*!
dem
n<>.e>.iuoni
ß. tjcuioyit
efeo'A sSeii iunip*.cjuioc iiio-xi -^e
züchtigen;
und
stellen
Bon»
(die
ge-
Derartige inlinitive sind durch die annexion
w.
prä|)Osition anknüpfen,
n-ro'r
nxe not
191).
(§
ein
artikel
object
mein hallen
cnog^eAi nni*.ce-
en^-peg^ epuioy eng^ooy
ju.no*.n
der Herr weiß die gottlosen aus den Versuchungen
eepKo'Ae.?!» AiAiuioy zu
(eig.
B. niye£iie-£ie5(^e (avTijxia}>ia)
b.
z.
vdtioilsat'a
Desgleichen kann der
fiHC
[xiroixo;)
(o
(das
c^'^
zu nomina composita geworden wie die eigentlich nominalen
die
uck-
:
ciu'xn
constr.
stat.
ncoyen
B.
niuepe ne-xitepHy
S.
"Ae^d^y
n-jTJUiKe^
meiner band,
58
o*.it-
c^Aienpe ncKUjc^Hp AineKpH'^ (das lieben deines nächsten
27: niceAiiie-itoAioc
durch
Act
9:
4,
8,
nioyiu^refi efeoA
b.
z.
Häutiger hat der stat. constr. solcher verba den artikel,
ohne den
be-
wie ^eit
B. ixcoyeii Ä.r*.-aoii ihm. 'die erkenntniß alles guten
1,2;
wie dich) Korn
platze,
\er-
ist
gestorbenen^ Ihr
kann auch im
artikel
anknüpfen,
object
ein
2 Petr
oy
gänzhch zu einem adjectiv geworden.
ist
dem
mit
intinitiv
in tler
oyciufii
mit
auserwählten) Jes 40, 30 u. ähnl.
(die
auch
Einige inlinitive haben eine durch-
aus concrete bedeutung angenommen, lucui'rn
Da
ncxx
(seine befehle)
w.
s.
e-xo-yeiij
immer
und
4,3; ^«..it^o'A^e'A fscpayia
vom hunger
neqg^iuit
;
be-
weiche
oi -paufiaTiai) Jes 34, 3. Jer 28, 49;
B.
3
w.
s.
32;
So
auch er \or den
tritt
intinitiv
^en am
mit
b.
(deine befehle)
Jer 20. 3;
Der
z.
die
so
hat,
I.};
(das
16,
iiifinitivcn,
271.
§
oycAuuji».!
a.
redensartcn
luxio-y irre nig^KO
O'yd.ocÄ.g^ni
lö;
i,
w.
s.
ne npuijue
wisx
Ps33,
nach
tlum
i3, li;
in
solchen
S.
b.
u.
B.
ö8(),
e&oA
iiofei
(seine fülle)
ruhe),
\or
bedeutuug
Phil
OYcooyxn
oix-tptj.oi)
IIÄ.I
Ps
scherz)
g^it
:
g^d^nsSiu-vefii
7, i2;
003i;)
z.
nip(^iv
neqiuiog^
;
deine
leben will?
(auch
generische
oy\
stehen,
inlinitive
der
epnKC
ß.
adverbialen
in
ciuoyren
mensch,
artikel
z
II
Z.
liLiiidoln;
(i'''^
irre
bestinioilen arlikel auch
der
b.
intinitiv,
Par 28.
\
"¥»*
^-
nim
15;
von verhen abhängen,
ist
Verbindung
der
siegi-
6,
neKejui'xoiui
bitten),
dem
wir
accusalive
als
(der
Cor
:2
siiiidenvergehunt;)
ncK-iiutg^
gegnen
nc:ipo
:
eintracht)
.die
207
l.NKI.MTIV.
für
Petr 2, 9;
den S.
tag
n-xice
des
gerichts
jujuoi
'das
zu
bewahren
mich
um
erheben)
Z.
sie
zu
304;
ähnl.
Audi kann der
inlinili\
ein
pronominales object als
suflix
anknüpfen,
-K»*^«
298
XXXIV. CAPITEL.
b.
z.
Joh
B.
35
4,
zu
;
0,
die,
Melclie seiner
Fragm.
—
438;
und negativ:
object
tfeoA §
300.
Die
Prov7, 22;
und
eines Infinitivs
.5.
rücksichts-
(die
pcrson sind mitunter das neu-
100.
In allen
behält der boh.
füllen
—
;
dem
mit
Infinitiv
ni-rHiq
in
das es \(Mkaufen, der verkauf), irrofiOY (die Vergeltung)
90.
S.
(das dich nicht rechnen)
ihm \erbundcn, wie
eng mit
sie
uns zurück-
S. nces.^uiuin (das
'x-iuii'X"-Ä.'x-onK
der
sulT.
um
sein
dir
zu thun) Ps 102,18;
sie
S. n-j^juonK
compositum
diis
zu ernten)
sie
JUt^iueYi luteqenro'AH
ihn zu fesseln liinfüliren wollend)
und ähnlich
losigkeit auf dich) Z. trale
gedenken,
geböte
wercJen
sie
im eVipi
meiner bestaltung) Mt 26, 12;
ciiKooc-jT (zu
398
B.
um
i>c\vorden
wr-iß
ec^oyojixoY
Ps 43, 12;
;
encoiig^q
eyiiÄ.ciit]
ziehen)
21
sind
(sie
iia.k
Gen
fiie^rroy
Z.
cycujiuni
B.
essen)
B.
enoc^oy
ei.-)['0'y£i*>iij
vergl,
eine
arlikel
vorwaltend nominale bedeutiing.
Auch der causative Infinitiv kann durch den bestimmten
16^'
werden,
substantiviert
dung
n'i^pe
g^xt
n-rpe
mich sterben
(das
Ti"x-pÄ.M.oy
iti.'xe.'xe
Ps 42, 2;
lassen)
welche
üblich,
41, fO;
n-ipe
gju.
meine seele vergeht, verlaß mich
Luc
er betete)
9, 2 9
iU/öaÖci auTOV
Der boh. der
stand hat,
(Uirch
dialecl
um
oinev
C'xcii
zu
zweck
cpeni^yAini cpoc c^*.i
.iioi
70, 9
g^sui
;
dem
und
und
(wenn
n-rpequj'AH'A
(indem
griechisclien sv
aus,
infiniliv
,
nevcj
no-yoHT
um
14,
und
welches masc.
j/cn.
öS
—
(sie
(sie
Mt 26,12;
cuxinuun
noyH!
deinem
lieiMgen
Axueiip«.!!
oi7.
construclion 180).
§
ist
b. nÄ.yKui'^
z.
e-vpeYAiooyTq und ».cg^ioyi junT».icoxen
;
sprengte diese salbe auf meinen e-eitd.TS.O'yiy'i
weib ansieht
gel)ole
'z(~z
suchten ein zeugniß gegen
das S.
für
59 gleichbedeutend
6,
»lÄ-rev-o^on
(lein(^
Trpot;-
t(])
sofern er den zu-
um
sie
o^cg^umi
iic^v
zu begehren
«vpriq en'^tmepnivjueyi (dies ihul zu meinem gediichlniß)
gutes herz,
feind
iu.HepKe«.».'r
absieht zu bezeichnen,
die
Mc
ein
g«.
gewöhnlich von der präposition e abhängig
nxiivKocr
wer
b.
z.
zerschmettern)
bedeutung
verbale
ihc en-xinsSo-afieq
55».
beslattung^i
uixn
'rd.\|r'yp(^H
den bestimmten
wird
ncesSoe^fieq Mt 2 e
vertritt,
wie
20.
I,
drückt
ihn zu födten)
TTd^ciUAi.*.
meiner
Phil
infiintiv
oyAie-i^iuie-ape
iice^
.lesus,
mit
den
der Verbin-
in
(wenn mich mein
nes.-xe.-s.e
\\(^i
nicht)
das derivalum mit '2CIH
um
dies nur
ei^re gju. Ti'TpÄ.uing^ ei-re oxx n'i^pe.iuioY
bezeichnet
thäligkeil
Dieser nominale
gemacht,
SM.
;
dialecl,
zustandssatz
entsprechend
ganz
ota öavdcTou)
sI'ts
+7<'-
—
ist
arlikel
mitfeläg.
(wenn mich meine feinde
juuuoi
-»'Aifie
Doch
.
einen
gAX H'xpeq-o-Aifce «juio!
zerschmettert)
^(UTjc
im sah. und
wenigstens
enxi«&.p€g^
zu hallen'
e^oy^-fe
1
eneKcmo'Aii
Par 29. 19; ich
habe
nanien ein haus zu l)aucn) 29, IG;
I
Ml
Cor
gieb
».icofe'V
\ieles
leib,
cnxiit5, I
1,
ihm
:
24; ein
no^M-Huj
Norbereitet,
».-i.».**.
28
um
e^qcp JUic^pH'^
;
299
»ER INKIMTIV.
wie einer
3,
2 2.
von
uns
Bisweilen
en-xin^ui
um
geworden,
weclisell
mit
en-:&iu
ee^pe,
z.
habe David erwählt, damit er
*.icurirn
I).
ni'AHiii
e^pcqujiuui uoHvoy-
um
anfiiliror
meinen namen
dort
mein \ulk
iiboi'
coT've« irro'ioy uiiie-enoc cnsinciiioy cncKpjvJi
2 I'ar 6, G;
oyog^ e^pcnujoyujoy jujuoit ^eii neuciuioY
sei)
e^o-ye^fe
uns \on den beiden,
(erreite
namen und daß wir uns deines
zu loben deinen heiligen
Gen
kennen)
zu
l)oses
häwAä-oc 'ich habe Jerusalem gewählt
zu lassen und
I
und
i;uU's
junivpe>.n xiJUik'Y' oyog^ *>icuj'vn u-^e^yi-^
exen
jueiioc
um
Adam
cto'A .«juon cnÄHicoyeii oynf^wcvjicq iteju o-yncroinoY
itoy*.! ist
lobes rühmen)
Par 16, 35.
Wo dem abhängt,
(über
•xincpoTfiu
oyfiHq
n-jsinuiu] ii^OAJi-r
z.
(in
^eii
b.
dem
sein
l'olgt
und
wissen
erzguß) 2 Par
!f2siirre..oiio
oyog^
!i-r«l^e
tritt n'xiu're wenn das verb
annimmt,
bei
sich
n-xiirre
hat.
mnuÄ. o'Aq eniye.qe ihn
führte
mit
—
I
Tcqiyrejuiiyiuiii
£i;
den umstand aus,
z.
wenn
mein gebet,
Doch
43.
ich
die
G, 8.
;
z.
die
b.
nach
sicli
dwCiyuiTii
sSeii
aus
epoq
als
nsMixc o-yog^
liest;
ö.ciyujni
s5
ist
i,
1
Pctr
'i
—
uneyuofee
für S.
hören)
sie
;
sie ihre en':s^in-
n-xiii-xe mit s5e»
2.
,
Ps 63.
Aew
2;
nxiu-xeKUic^S sie
als
^eu n-xinTe
driicki
e »
der
höre
'wenn du
Luc
zurückkehrteni Ein
seltener.
e».
(der geist
daß
iioystofei efioA
b.
z.
471.
S.
nxiii-
gänzlich barbarisch.
dem
n-xiu-epc, entsprechend dem
dem hause Herr
nioyiife
giengen) ihn
i
2
causaliveii S.
oju,
inli-
irxpe
Äen «hi (es geschah, als ^eu n-sin-epe noc wo l,A(i\iu>K Gen 10,16
e&o'A
Par
verschonte)
s5eu nxinoprxevcoo sSeii
aus,
absieht
S. e'jrpeyxuiK e£«o'A
n-sin'royxÄ.c^o
^en n-xm-ape
i)riester
^«.co
:
conjunctiv
eix-xm'ro'ycuiTeAX (daß
;
en-xniccxeK
1
der
epnipAwrm iUAXoq
Die Präposition ^eii hat gewöhnlicher n'siw mit nitive
wie
suflixa
zweck um!
drückt
ni-^iewfeo'Aoc
sivai]
liehe)
(in
—
35
8,
nominales oder pronominales subjcci
2,16 —
jxyj
ujiuns
Heg
3
das
der gebrauch des
ist
oder 'xc^mTes-q
•x*.q
To
«.o-yKomoY eintritt)
b.ciu'reju e-rek.npocey^H s5eu ivxiii-xekTiufio
Lev 23,22;
erntest) 2,
Tliess
abgelöst,
ein,
n-jk.id.feo'Aoc
für S. e'xpeYciu'VJU
Sünden vollenden)
Par
'i
^ei\
17;
2,
inlinitiv
daß der salan ihn versuchte) Ml
e-vpcynip^vTe jmxioq orrju Jac 3, 3
causativen
lyrejUL
ii're
xe
Luc
Aen oyTs.inoyux-s^en Äen n-xm gelegent-
;
sich
findet
den
4
sein
e
en-xiii're
die vvüsle,
in
4,
und daß kein regen
oder euj-reiu^pe jiAoyitoftjoY lyuini
Für ms.in
excu neqejui nexx neq-
antworten)
sein
durch
oder
von andern präposilionen
es
b.
z.
Jedoch
i, 3.
conjunctiv
verstopfen des himmels
irre
wo
oder
nomen,
meinem rufen zu ihm) Ps
in
den
durch
lich
kein object
n-xiii
es einfach abstracles
ist
wenn
;i,
i
ich
nsiii^peqcpupoccYpQ^ec-ee
\
;
—
zurückkehre) (und es
Ju
geschah,
11,31; als
er
472.
300
XXXIV.
Luc
betete)
Mc
ii-se
g^tu-x-r
29;
9,
er säclc)
als
i
das causative
und
soll
als
hetrüht
i
ijclicn,
mehr
mein
iiideiii
l'cind
n'xin-öpoYepKÄ.THropiu cpoq
^gii
antwortete er nichts) Mt
ihn verklagten,
sie
^eit iixin-re
^e» n'xin^peqg^cs-
ciokcxi
^iiekjuioiyi
oyog^
Ps i\, 10;
Während
7, 12.
weshalb
nt^Ts.iK's.i
«.neqepoyuj ng^Ai 2
oy
e^fve
:
n-xm-epeqci'V (und es geschah,
^eii
o-yog^ ««.ciyuini
i,
bedrängt)
iiiifh
CAI'ITKI..
eine subjective bedeutung hat, giebt
n-xm-epe einen objectiv ausgesprochenen umstand
sSeii
an.
Das letztere kommt nur selten nach andern präpositionen vor, wie nach z.
b. ^c^iu'Ae«.
andern
mit
en'xi!i-&peKii<s.gAie'x
iidiniliven
THpoy
Ainox nuieg^oo-y oyog^ e-xciULnujim weile
ii*-iun^
juineqepc^ei
und seineu
lasse,
irve
tempel zu
heiligen
daß
hause
im
ich
besuchen)
e-rpxjid.y, ecs'juinigine entsprechen,
e-xpcvO'yiug^,
cnoynoq
eirosiu-epiuewy
e-&oyev£i
hhi
en-xin'rd.ujuini ^eii
juinot
des
Herrn
daß man mich die freude des Herrn schauen
tage meines lebens.
alle
von Gott,
eins bitte ich
:
c,
mich zu erretten) Ps 30,3, oder
(eile
Ps
"26,
—
i,
und wo im
wo im
S.
B. der \arianle
e-epm*.'y der \orzug zu gebühren scheint.
Dem
473.
hebräischen
entspricht
bialer infinitiv im koptischen. ^eii
g^it
:
oyneiwy
Act
ewiitd^Y
7, 3
i
mit
(in) :
g^n
^eu oyxoyig'r
:
juLOitH ekig-Y-noAxine
Ps 3 9,
2
-veTeitnevAioy
:
Xum H.
13,
55eii"oyqi
e^eq*^»
26, 75
weinen)
ftit
großem
trauern)
kommst du, activcn
euch,
inlinitivs
indem
Pap.
indem
Dieser adverbiale griechi-schen,
oyAio-y
2, 17
—
:
g^o
wie
o'Y'ju.oy
iTi^iiari
ei
du
und
in
das
wird
b.
werden
oyitoc?'
sie
:
oii
(er
iclT
oyo-yno<^^p)
TCX'itÄ.Ju.OY
(ihr
B.
[
sie
iiAyRCi
sSeit
—
55en oyuje «^^^s rib^l
tragen
—
1,
2:
SiiC!
weinte ein bitteres (sie
trauerten
in
Knay nruicK A.it (konniiend wo der unterschied des verbum qualitativum nny ersichtlich ist.
S.
;
gu g^n
nicht säumst)
inliniliv
vertreten, ihr
d.'yA'Y'nei
ö9
tV'ü
z.
schaute
(aufhörend horte sie auf) Jer 3
tragend
des-
adver-
— T'^'p
werden wir hinaufziehen
ä-ckhii
jujuiuo'Y'
S.
;
gebildet,
schauend
c£ioA 55&.'vg^H Ainoc
B. es.qpiju.1 55en oypiAxi eqcnujevigi
10, 5;
S'liOS'^)
sSeit
^eu o^kh«
B.
oy
£i8ov,
[harrend harrte ich des Herrn
^ziehend
eniyiui
\iiKn
30;
loojv
hauptverb
das
bedeutung ein
wird durch die präposilion
arlikel
«ki'xo-yujTr
Gen
werdet des todes sterben) •ieim*.ige
Derselbe
Äiiid.y
en-^ioeic
gleicher
in
dem unbestimmten cynÄ^y
welcher
absolutus,
infinitivus
Stammes verstärkt,
selben
oyei Z.
auffallend
B. Ke-i-o-Hiioy
ö9ö
—
durch das participium, wie im
epcrenKUi'^ iuuu.ui*rcn (wendet
euch umdreht. £7:i3~pacpr|~£ £Ki3~p£90VT£;'
.ler
3, 2^.
;
301
DAS PASSIVUS!.
XXXV. CAPITEL.
DAS PAS8IVUM. Besondere formen für das passive gebildet
daß
,
nenern
ließen
scribi
wir
;
sprachen haben
verba
gebraucht
werden,
beugen«),
to
enghsche
das
movc (»bewegen« und
caeili
zeit
sowohl
werden«, im
aber in
ersten
können wir
letztere
fehlende
welches
in
^en niiuoy
^».«yAH iwCJuioo xctl
aulr^
/;
reicht
die verba (lualitativa,
spräche
koptische
die
neutral
ver-
»sicii
was? und
wodurch? wovon?
(xal
Daher
mit
das
•^(^'htti
«.cjuog^ iuniHi
activ
z-Kr^j^ rov oi/ov
Tj
ist
verbs,
passiven
durcli
Ez 10,
die
des
Die
dem oyo»
vs'iiÄ-/;.
An diesem neulro-
i.
meisten
acliven
\erbalstänime
sofern sie ^on activen stännnen ab-
bestimmteren ausdruck der leidenden verbalform er-
Einen
sind.
geleitet
ttoc
nehmen
gebrauche
Ebenso
IheiM).
n-ie
acliv als
loen? oder
merkinal
oyog^
b. B.
ooIt,; xupi'ou)
tt,;
i-?.r,o\}r^
passi viscli en
z.
Einige
So hat das koptische activum
weise
ähnlicher
in
und
niannes«
meinen.
die erstere ergänzen.
als
hauptsächlichste
reflexivpronomen ersetzen kann;
in
»das
sondern auch »er wurde gefüllt«;
füllte«,
der regel eher
d;is
spräche
unsere
;
es
heißt »bewegen« und »bewegt
nähern bestimmung:
einer
object
kiju.
wir nach dem object:
fragen
falle
dem andern nach
das
nur »er
A.qju.og^ nicht
deut-
474.
bewegen«), oder wie unser ver-
derben (»perdere« und wperdi« oder »perire«).
m
am wie
bow (»beugen« und
to
»sich
allgemeinen auch passive bedeutung
des
tödten
oder
welche zu gleicher
,
wie
ans-
»das .schreiben des briefes«
»das
wir caederc
ob
.
nicht
Wir sagen:
ist.
fall
scribere,
könnten sagen:
unenlscliieden
es
iii^y|)tisrlie
unlerscheiilen,
nicht
der
intinitiv
meinen
knaben« nnd
des
meinen
noch
verbi
beim
älmliclt
das
liat
das nominale wescn der stamme
sicii
genns
das
sie
spraclien
schreiben
und
offenbart
liierin
;
lichsten
verl)
umsclireibungen mit
durch mehrfache
liiilfe
des rein activen verbs.
Neutropassivische absol.
stat.
nicht
in
verba
allen
können,
verbalformen
dem
mentlich nicht in den dauerzeiten, piuni,
und
welche nach § 349
futura,
im
z. b.
'iHpoy
&.Y^ui'A
efeoA
xjuuippc
iioyoii
luiu
I
IM'
I"r».
iicnnf
afs
veränderlich
sie
irnjicrativ
präsens,
upd
imperfeclum und particiIn
dagegen
inlinitiv
den präterita vertreten
e^yo-ytuu mac iiipiuoy -rHpo'y oyog^ :
*.
lipo
Ä^feuiA
"J^e
cfio'A
"XHpoy (es
o
y
wurden
i\\
n
alle
pnssivisrli
Ncrlia
ziilrolTcml
vriilro-passira.
sie
iuciiä.yo
WTcywoy thiiren
RüCKERT hat der imssiNlciirc seine {ianzc aufnierksaiukcil
(\\c
im
sind,
solche gebraucht werden, na-
das qualitalivum erheischen.
conjunctiv,
das passiv häufig,
sofern
evyui
geöHiicI.
ziiL'cwaiidl
47.').
302
XXXV. CAPITBL.
Öffneten
er
efio'A
rKS*!
noycHoy lö;
efeoA
vollendet
oynitÄ. eqoyd.fii
bedarf von dir
offenbarte
(wirst
3
TU
3,
1 1
2, 5
S.
JULnifxuioju.
o-ygAio-v
über
Ä-^uj-rop-rp
das
d.-yKiAi
ju.e.-ro'y^o
(werde
Luc
wort)
rein)
Mt
3, 17;
B. juih (er ist
8, 3
que^'i^e^KO
;
gi'vo-rq
-vepÄ.^s'ici
geschlagen
ca^eii nicö^-^&i
«.yig^^op-i^ep
gnade
(durch efiio
es.qjuLiu)i
oyog^
war
(er
«^•y'Kiiu.
47, 6
iid^curve
Ps
wer-
(sie
den einen bruder nicht loskaufen, kein mensch wird losgekauft werden ou
aosXcpo?
ivs-e,
XüTpoiosTai av&pwTro?
XuTpouxat,
oycoii s5en «^h
text so schreibt:
oypmAii (wodurch
erlöst?);
S.
;
e'reqciu'^-
Ps 48, 8
)
—
wo
:
B.
;
wird verderben)
(er
«oycon «.Ain ©ypuiiue
iiceri*.cui"re *.«
S.
B.
(sie
nicht unrein ge-
nno g^eju.
hikocjuloc nog^eju
29;
1,
«^qo^tuno epoo^
wurden beunruhigt und bewegt) Ps
(sie
(ich
«.noK
das B.
für :
(wir sind
<s.qiy«^op'rep
B.
getauft
«.qc^uing^ (er jst ver-
B.
werde) Job
errettet
Apoc. 8,12;
eTcXr^yr^)
52;
e.'v e -i^e
n^i^e
TiXT^aÖTjOStai)
oi-xoo'tk
efiio'A
3,14,
£en
efiioA
Jesus
(als
epiuoy
nifeen
{ie>.Ri
eyet^uip's. ? e-xen &
B.
12,
\vs.e
werden,
!iL£ies.Tn^i7e
Luc
giitö.
;
erfüllt
2)
;
^e«
B.
durch ihn
weit
beunruhigt
6;
Luc 24, 35; von
du erhöhet werden?) Mt 11, 23;
worden,
1,
sein,
Eph
ihr errettet)
die
(wann vollendet
qnö^juiog^
B.
«i.qo'Y'uing^
ist
^en
efeo'A
vollendet
Ä.yigiuq
ßaTTTiaUyjvai) ;
(hierdurch
Luc 1,20; ginaw würde) Mt
zeit)
n'vepeq£iÄ.n'ri7e
:
^^itotk
sich ihnen)
346;
Z.
ihc
zu werden^
getauft
l^eaTpaiTTai)
(daß
«|ä.i
(damit
B.
ne'rp5(;^peidw
e^-noK
S.
werden getrennt
seid
seiner
in
e&oA
worden) Jes 24,10;
ms.c
e'vep5(|^pns. ns'iiuju.c eixo'A
worden)
werden
wird vom heiligen geiste
(er
e'Td.qiUJULC
wurde) Mt3,1G;
kehrt,
was
^en
c-(»n&-:iuiK
iie.i
«.q-xuiK
:
vollendet worden,
'rÄ.\'Ä.UH
n<3'i
B.
tausend jähre) Apoc. 20, 3;
die
Luc l,lö;
(er
«..cxuik efeo'A
eqcxiuK
Städte sind verwüstet
(alle
iiiepejuie^c
ist
durch Jeremias) Mt 2,17;
Joli 4, 17;
1
•xeKei.c
:
(es
eiyuin Ä.yiy*.iis.iuK e£ioX ms.c njgo npojuiiii
B.
werden
wird
(dies
irireq-xuiK
g^rro'iq
B.
worden) Mc 1,15;
vollendet
ist
eko'\
ist
tiä^i
g^5UL
:
worden)
vollendet
lösten sich) Act 16, 20;
j^elöst,
zeit
lepHAxiÄ^c
2.'"^"
was gesagt worden
JtiUK e&o'A
die liebe
(die
e-re.qxoq
ne!i-r*.'p£.''''^i
sprach,
'\-&.fÄ>.nH
2,
nicHoy <^h
ii-xe
wurden
fesseln
alle
ivxe
efiio'A
d^q-xuiK efio'A
und
sicli,
d.q':£uiK
—
der boli.
nsSH'i-q «.quÄ-cw^
n^H-rq
wird dadurch ein mensch
ein bruder erlöst wird,
«.pme engHKC (beuge dich dem armen)
Nie. 1, 54.
Unveränderliche Nerba können auch in den dauerzeiten passivisch oder neutral
verwandt werden,
^e« nmnew S.
'^«^i^e
(der
Viele verba
namentlich l^machen
,
nicht lui
:
ü.
niÄ.Aoy -xe
knabe wuchs aber
(OXißofxai)
lichen als unter
b.
z.
und
«wqd.i«wi
erstarkte
im
oyoo
ite>.q«>.jui&.^i
Luc
geiste:
1,
80;
Ps 30,10.
von stark activer bedeulung, sowohl unter den veränder-
den uineränderlichen, werden
^ fiue
(geben),
führen
(^\ ,
:
•xi
ciiii
:
nie passivisch gebraucht
nehmen], cnie
^i
^werfen)
^übergehen',
juici
,
ipi
:
Juice
:
—
eipe i^ge-
,;
303
DAS PASSIVIIM. baren), -xim.!
uin
(zählen)
(lassen)
Aiei
(sagen)
o-y-mpn
g^iuc
,
juloc^
Rieben),
JULC
:
c^e».i
(empfangen)
lyuin
-xui
,
(lindenl,
cJ'ine
:
,
lol)eii
ce^-xi
,
juocre
:
Äurrefe
(schicken),
coe^i (schreiben), eAs.i
:
oyiuA», (essen)
,
(reden)
ciuoyn
hassen,
oiut£i
:
iy*.xe
:
(tödteu),
eiAie (wissen),
:
Kiu'r (bauen)
,
ctu^rejui
:
:
^(^ui
,
ne^-^
,
kiu
:
'^selieu)
coo-yn
(kennen),
ciutai
hören)
u.
mehr.
dergl.
verba
veränderlichen
Die
dauerzeiten, des präsens,
forin
aus
qjuieg^
qA».H£
:
qoyHn ruhigt
(er
(er
geiilTnet
ist
voll);
(er
ist
gefüllt
worden),
«.qo^fuiit
(er
wurde
geofTnet)
:
^ty-rp-ruip
:
».luj'rop-vp
aber abci'
,
wurde
icli
werde beunruhigt);
ich
4Tt>.
durch die c{ualitati\-
parlicips,
«».qjuiog^
Ä.iu}«^op'rep
;
aber ^ig^^ep-ruip
,
sagt
gefüllt,
ist
und
imperl'ecls
Man
3i8).
(§
bedeuUing drücken das passiv der
activer
beun-
'^g^exg^ui-:i
werde bedrängt) Ps 30, 10; ccsSHoy? qcHg^ (es steht geschrieben, Daher haben alle participia \on veränderlichen verbeii YsypctTTTai) Mt i, 6. (ich
in
:
der
form des qualitativs passive
ecoyHn, eyoyHn eqjueg^
gelöst),
eqjUHg^
:
eq-ro^tHoy-r
(erhöht),
eq-xHK
(geöffnet),
eq-rMH-y
eqfiH'A efeo'A
(ausgewählt),
(gereinigt!
u.
eqoYHii,
e^o-yHit,
efio'A (vollendet),
eqco'i^n
(gefüllt), :
wie
bedeutinig,
eqcS'oci
:
(3*1
:
composition
durch
Äi (nehmen) für
werden);
(beschämen),
"^-lyini
(ricliten),
•^g^ö^n
einigen
;
ep
,
ujen
•^cfeui (lehi-e
werden);
(getauft
(^iuijulc
^lyuiu}
(verachten),
werden)
(gequält
(^i^ici a.
geben,
(licht ;
477.
und
'^cu.oy (loben), aber
werden);
(quälen)
werden) u. oder
(thun)
für (S'iiiKd.g^ 'betrübt
(taufen),
(beschämt '^sSici
(gerichtet
(S'ig^&.n
durch
fällen
nehmen, lernen);
"^uiiuic
(S'iujini
werden;
(verachtet
(^lujuiiy
^oyttiini
nehmen, beleuchtet Averden)
lehre
(3'icfeuj
'gepriesen
(3'icju.o']f
sagt
und
lehren':
(liclit
'f
verl)alen
für das acti\
geben)
man
So sagt
passiv.
und i^ioyuiiui
erleuchten)
geben,
das
verbs nnt
des
eq-iioce
w.
s.
Umschreibend bezeichnet das koptische den unterschied des genus
(aul-
Das
verb
(empfangen)
(^i
wird
vertreten
in
n)an
;
werdenl auch epiAR^-g^ und iyenjuiKd.o; ebenso
lyen^ici (leiden) u. dergl. mehr.
Umschreibung des passivs durch ist
zwar
allen
in
nisclien
sagt
oder
ynUcunt<(
nferunl«^
deutschen »sie sagen^< für nman subject
»die
ausdruck
leule«
des
die^ o.
passivs
leicht
sehr
sagt^(
ergänzt
für
—
dicilur,
wird.
das
"apiOoDr,
object,
Mt
AinÄ.Yi^'rioy
i. :
z.
12; op«^!
b.
H.
des
oder
aclivs lalei-
auch
im
fällen das allgemeine
Aber im koptischen
ist
dieser
gewöhnlich, und selbst nothwendig, wenn die
Das subject des passivs wird
Ä.yt uiiue>.nnKC (.lohannes
sSeii
T«Np
fcrtur
welchen
in
andern mittel des passivausdriicks versagen.
dann
person pluralis
sprachen möglich und üblich, wie wenn man im
oii
•VA.iie.cT&.cic
•ia.uä.cta.cic
wurde übergeben.
oy^e juind.'Y't^i oY2k,e o^^e JUie.Y^"^^«***' oy^e
fA.p
47s.
304
XXXV. CAPITEL.
jUcygAiooc noch
ju.li
werden,
i^efreil
wurde
im
^.iigiunc €yAi*.c-3ru'OY
ne
g^iu'f
UpojTrou)
i;
3,
18;
3,
.'5,10;
ne
13;
1,
UH
B.
hh
B.
das wird wieder
er
nimmt z.
worden
juLJULoq
^en
auxov)
Luc
Auuioq
im
er 9,
im
die es ein
g^i-i^en
svc-ai'/Ör^
UkO
tu)V
geiste S.
S. in
Mt
als
d.yciufci
er
iuijuLoq
sie
oft
9.
Wollte
man
\\<^\
:
orxu
:
rujuek.foc
efcoA
B. tiiuoaxoc ev-y-rHiq
B. oyKe.u} cykijui
^^
Mt
i,
iepHJUi».c
I
epoq efeoA grrcn oy-d^Hoy 7^,
2 l
= oyKe^uj epe
junnoyvc
wofür das
B.
und
«i.
efeoA
xaTT^YT^^"""!^
(er
wurde
ninne.
oAq
(was gesagt wurde von .leremias)
diese ausdrucksweise wörtlich
recht ungeschickt
.loh
mensch von Gott
(ein
S. e.Y-rÄ.igeoeiuj JULniy2k-:&e
—
:
die niagier be-
durch Moses gegeben worden. £Ooi)r/
wüste geführt
orvn
ivxe
oi-xeii
n's.c
wurde durch
16;
2,
blos
«.yxn-q egpd.i eTcpitJuioc eJaoA ^i-rn neniiÄ.
die
-po too
handlung zuge-
subject durch
auch
g^iTit,
b.
z.
ist
1,6;
nen'ir*>.Yxooq
Mt 2,17. 27,
würde
wurde,
nÄ.YAoc (das wort Gottes wurde von Paulus gepredigt,
Act 17,13;
;
efioA
:
[X7.y«>v)
no^Hoy RiAi epoq Mt 11,7;
hat
Junei.'royep&OKi
B.
ausgedrückte
ist.
welches durch einen wind bewegt wird; Luc
(ein röhr,
vom
in
empfangen
o^ptuiui e^^YOföpnq efioA g^i-ren
gesandt, aTrssraXixsvo;)
g^i-TAi
passiv
plurai
gn^ii juiJULd.foc
efioA
ejiTÄwyaLnoq (welcher ge-
:
seltsamer
mutterleibe
mensch
ein
22.
welchem
wenn
noch
aus,
u. ä.
kann
wie
14;
9,
Eigenthümlicli
xiice (gebären)
:
ÄkO-
}jicXaovt£;
osoöiisvoi)
(oi
oypiujui
?^h e-?^e^yju*>cq
und
oi-xcn juiuycHc (das gesetz B.
erevycoiiooy
da-
einer sündigt,
e-xo'Y'Ud.sSoe^feoy
u'xoyjULec
(durch) angeknüpft werden;
1,17:
«h
hh
4;
(ehe
ne-iepe oy&. pnofee
S.
;
getödtet worden) Act 5, 36.
Mt 2,2;
oder sonst durch eto'A
trogen,
9
,
ist
lyo^oAi
.schrieben wird, kann,
e^yciute
1
B. (er
.loh 3,
ist'
nomen,
Das
479.
Eccles
B.
;
Apoc 5,6;
itg^moy (wodurch
g^P*^*
Sap.
«^itcs.!
auXXT^cpiJTjVai
Ml
osoiu)Y|J-£Voi)
(oi
aTr£a7aX|X£V0i)
(oi
werden
12;
6,
oyou
niuc
erhört worden,
ist
oy
gestraft)
geboren werden?) boren
ncuioy
wird gerichtet
(er
(dein gebet
diese passivunischreibung bei axici
sich
B.
b.
B.
ist,
Ä.'^g^ctTfiieq
:
av-
43;
\,
e-re ly^k.1'oyÄ.2A».cq
epoq
ceii»>'Voe>.Ti
Tou
uiov
'/Xr^^h^z'r'^]
<^h
:
B.
S.
gemaclit
Apoc
/TEiViaflaL «.y^So-afieq
-i^e
irroq on neTOYitÄ.'rÄwjuiioq (was gemaclit worden
n^H-roy eyKoAd^Te Ajumoq wird
(au B.
CTd.ycS'o'xi
diel«
eyini
Ps 72, li;
~ov
osT
'^'j'l/ioflr^vcti
B.
39;
\,
\\^»oQ
ixsfiocsTiY'ojJLSVo;)
2,2;
I.)
e-x^e.yrd.o'Y'iuoY
ii-x*wY'VÄ.iu.ioq
durch
o
B.
freien,
nctuK (auf
eyepjueKCin'roiit uiaioi
cyeiADy^ epoK
/.nX
weder
sie
«(.«yg^rv
H;
Ps 21,
B. *wyciuTejui encK'TUjfig^
Luc
sicr^xou 3{}r/i
jut^^puijuii
[i'Akr^\)r^
B.
&.iigiuni
(iYSVofxrjV
n«^OK
(was verdollmetsclit wird)
werden)
2i, 25;
juijuloi
B.
TiKeiHC
Mt 22, 30;
E-sppicpr^v)
TiiyHpi
n'x"OY(3'ec .loh
Ä.y-»».g^eju
oz
Gen
03 aYOjiiv/ji
ccüTT)
der auferstehung werden
in
exYajjLt'CovTat)
geworfen,
icli
juAioc
(leim
g^Ä.1
steif
erscheinen,
verstehen,
so
wie wenn es heißt:
.
305
DAS SUBJECT.
itToyiyoiyq
orvoToy
e£ioA
nenpecfiyrepoc (daß
sie
nninpecfiiTf^epoc
wofür n-royigotyq nxe ninpecAyTepoc Luc
teten)
22
9,
reAoc euenq daß
fipA.oes.ju.
:
niemanden
mren
wie
epoc
Einige
verach-
it'iroyoAq g^i-ren
ois.iiei.r-
Selten
43.
8,
meinem
die
orren. \ielinehr
für
steht
juid^c
(was gesagt worden
lesart
vor,
sondern
*^yxHrxoy «hi n-xen nesiurr
vater gegeben) Luc 10, 22.
hat gesprochen)
wie
eTAq-xctq
c^h
in
Mt
ist)
das
konnte durch
sie
male begegnet man im boh. bibeltexte dem
passivischen Wendungen,
Luc 16,22;
brächten)
oi-xeit o'Ai
efio'A
B. g^tufc nifeen
in
dinge sind mir von
(alle
in
werden) Luc
geheilt
(von Seiten),
—
ältesten
ihn
Abrahams schoß
in
jULT\€ciy2£.eju.-s.oju e-i*poYepf^ek.<5pi
g^i-xn
Mc 8,3!
e£io'\ oj-xn ii&.rre'Aoc eKcyiiq n».-
iicexi-rq
cngel
die
iini
(daß
ähnlich B.
klingt;
verstätuli,y;er
n«>£ip6.ei^JLi
nccrc-roq e&oA
:
verachteten durch die ältesten)
ilin
2, 17.
stillschweigend
4,
Hier
14.
ergänzte
sing.
für Ä.y
es.q
^rxo'vq nicpc-
efeo'A
keine verderbte
liegt
zu
subject
(er
is.q-s.oq
Gott.
ist
XXXVL CAPITEL.
DAS SUBJECT. Das subject, worunter wir hängige
^«si
ne
Ti«.igHpi
11&.1
:
nc
ist
not
gesegnet; Ps 30, 22;
(dieser
Ti«.ujHp€
des conjugationslosen verbalsatzes,
z.
b.
die
ncTCofeo
kenntlich
zu
rlir)
Gen
(§
Juui-ycHc
52
Z.
mitunter
;
b. S. eic
A&juLii
10, 3;
48, 2
308).
c^&i
;
es
iuichc^
—
S. iiii
eko'K n^S'^Ae
ujevxe (die blinden sehen, die
,
tauben hören,
durch die partikel
nny uj&poK
(Moses
e-öJJiH-iq o\i
-xne
(es
ist
(sieh
noch durch
ic !
:
eic
(sieh)
eingeführt,
kommt
dein söhn Joseph
oyou
:
und Axjuon
o^jp«
z.
b.
kuptisi'he grammatik.
.sein
ne-xe (
Job
I,
thron im himmel) Fs 10,
4.
hat über ihn geschrieben)
nominalverba
constr. stehen,
die
die Stellung allein wird hier das subject
häutiger
ihm) Joh 1,47; ne-xc oiUA.'y Stern,
(der Herr
Kbenso treten die verbalen regentia vor das subject:
Das subject der slat.
Durch
2.
c«.*sjiiiw*s'v
z. b.
17; als
3,
n-s.oeic iiAxiie n-^iKAioc
:
cui'xxi iieAino
ii*..'A
wird
neKujHpe
epe ncqopouoc
im
n-xoeic
S.
lahmen gehen, die aussätzigen werden rein
stununen reden)
z.
-rfefco
mein söhn) Mt
ist
UAUjeii nie^JuiHi
(der Herr wird den gerechten prüfen
Aioouje
4g().
seinen attributen verstehen, hat seine
einfachen satzes, sowohl des nominalsatzes,
an der spitze des
stelle
der koptischen grammatik das unab-
in
nomen oder pronomen mit
(§
308)
iid.A>is,u«kHA
dcn.selbon,
folgt ii&.q
inutter sagte) 2, 3.
Es
B.
:
*.
46;
S.
wenn
sie
Nathanael sagte zu folgt
ihnen iO
.selbst,
4^1
306
XXXVI. CAPITEL.
wenn n-rc
Verstärkung
zur
sie
itiö^JLiHi
Z.
nno^Te
322.
nomen
das
ne-xe
wie
(§
Das subject des conjugierten satzes
482-
n-apoiioc
ouv
losgelöst 7j
X^P" ^
oyoo'^
;
kommt
Es
Luc 1,12. verb
d-qx" ^^" Tr^e
i
0,
1
als
Joh
kommt nach mir
mensch)
ein
16,23;
eine stunde)
sluntie
ausnähme
(daß
neqgfiHO'yi bildet -»uin
ihc
unmittelbar
anknüpft,
subject mit itcie
n<^if
:
ne-xiuoY n*^q
b.
z.
Ps 41,
Gott?)
n.'s.e
seine
'ruiit
:
(es
z.
b.
—
er
b.
im
ist
sie
;
kam
muß
so
oypiuAii
ivse
Jesus)
2,13;
es
»nämlich«
n(^i ^J<J^
n-xe oyoyitoy
"SkC
^cs
nac (es
kommt
c're>.qAioYnR
Junr&.Teci ms.e res.oyitOY (meine
T^e Ai*.peqA.peg^
nis.cd.-:ii
;
epuioy n-xc
gme». wro'yoyujng^
werke offenbar werden)
Eine
3, 32.
mit den präfixen, welches seinen nominativ
ncKiioy^
d.q«^iun
Dagegen
4.
5.
sein
z.
qcu.Ä.piuo'y'r ms.e
z. b. B.
1,30; cnHO-y
ifxe
:
(meine worte bewahre dein herz) Prov 3,1;
ii-xe
dein
.loh
it-s.e
qitHoy juenenciui
noch nicht gekommen) 2,4
ist
TLCK^H-r e£ioA
d.qi
—
steht,
conjugierten satzes nach,
nominativs
wein mangelte) 2,3
TiiHpTi (als der
ii'2£.e
na^cnHOY
B.
3, 29.
subject des
der Herr) Ps 30, 22;
ist
hat)
steht
zunächst das an das präfor-
ist
(der thron des Herrn
ka nennen) bezeichnet werden,
hier,
(gesegnet
B.
vor, cj^ivi
7r£TtXr]pa>Tai)
^H-""^!
ihn
Sätzen
kam über ihn) daß das subject von dem conjugierten oyn ne ne^pd^uji «.q-xuiR e&oA (otunrj
solches durch die partikel des
(vom
ist
B.
in
Steht das nominale
gegen
diesen
(viel
oyn-
e-ve
und groß) Ps 151,
sind gut
eg^pHi e'xuiq (furcht
ö.ci
selbst
wie
ist,
Gott In
482).
indem es gleichsam absolut
vorangehen,
iuncfc
himmel) Ps
nipeqepitofii
S. 'irjum^Ä.f&,-»oc
Aber auch dem conjugierten verb kann
mativ gehängte pronomen.
nominales subject
irre
diesem gemischten satze:
in
ue (meine brüder
gi^itiiiu}'^
sind die drangsalo der
\iol
welche
gute,
(die
bildet
voran,
selten
niwney oyoo
epoq
eg^oyii
ausnähme
Eine
älinlich
n».iyuioy ni«^Ai\^ic
b.
z.
iiixiÄ.cru'roc
u&ijyuioY
B.
;
sind die geißeln der sünder) 31, 10;
T&.qc
haben,
suffixe
tiÄUjuioy n-a'Aiv^ic üit'^iKevioc
:
33, 20
gerechten)
die
folgt
S. ne-XÄ-q
iteqiUL*.-OHTrHc
nö*! (es
eqTuiti
:
neKnoyie neue
das conjugierte
auf
nn
(jener sagte)
das
Joh 18, 17;
ihm seine jünger)
sagten
^wo
Mc
14, 12.
Durch ms.e
mene Äwg^i
:
subject zu
MTS-e
wird auch das im
causativen Infinitive angeknüpft,
9.
am subjecte durch •^H epuioy n.'se
—
Ebenso kaim
fall
in
B.
sie
nipejuLn5(^HJU.i
kann
poYoi
«
kein
(die,
».Ke^poyepnefi-
b. B. nH"ei\Ä.pe
z.
^«^Hoy
auf welche ihre herzen vertrauten
Jes 20, 5.
subject
cqeiyuini
z. b.
werden, die kinder der
alt
die erklärung eines nominalen suftixcs
dasselbe angeknüpft werden,
nämlich die herzen der Ägypter)
Dagegen der
suffix
niujHpi n-ie tupuijui (du ließest
menschen) Ps II,
von -»pc : Trpe vorausgenom-
n.<^\
dem
ms.e
anschließen
oYpiJui
;
uneigenilich
ist
dies
oyoo ujuipn noY-»eAH
307
DAS SUBJECT.
wird weinen stattfinden und
(abends
wird hier vermutlilich ans einer entschiedenes
zeichen
e«^peq-r&.c«^o
Aineqju.fc.on
sowohl
sich
lindet
nominal iv
b.
z.
B.
pascha
nahe,
das
apposition
angeknüpft,
z.
24;
eigenname
xe
^*.
Act
19, 26;
S.
:
Asser,
oy^
d. h.
-xe
casus
pronomen
casus
18
Luc
obliquen
er die
{^*.i
Ä.prrq
—
12,
39
oynopni*.
die
unbe-
vor
(namens)
•s.e
sich,
mensch, namens Paulus)
namens Ananias)
ähnlich B.
;
nannte seinen
(sie
30, 13.
erste
stelle
stelle
ist
der pro- 484.
des
einnehmen kann,
satzes
durch das pronomen suftixum er-
für 'Vn*-p n*.i
—
en*.!
eKeiiöwY
OA-p
uH
Apoc
3,
für S.
B. c^ä.i B.
;
eiAie
c^ä.i
aber ebenso häufig
482),
epuioy (größeres
aecusativ,
den gebe ich euch) Dul. 43;
epoq
're^icg^ijuii
(die,
du sehen)
welche
ich
b.
Luc
aber wisse)
(dies
«.nxcAic s5en
-eewi
8, 4
z.
thun)
ich
B. g^».nnjuj'|-
;
1, .Sl
liebe,
-re 'V'V aixioc
iiH'xn
hat Gott die v-cll
f/rlieht
-xuii
so
B.
dies wirst
ig*.ic«.^uiOT
TÄ^eipHUH e-re
e^piejuii
werde
der Unzucht) Job
in
als
(dies
'Vn*.e.iq •i.e
en*.!;
-i-e
wcib fanden wir
eiye.iJULenpnroT S.
(§
casus voraus, namentlich den
dies thut!^;
dies
19;
heißt es
S.
—
417.
oYJuie-ep*.jui*.o
eigentlich eine form dieses absoluten casus
12,
Im
Z.
Luc
Jud 3;
heiligen)
Das voranstehende nominale subject des conjugierten vcrbs
setzt wird.
B.
s5*>.
e^non
vermöge dessen jedes nomen und selbständige
indem es an seiner syntactischen
nimmt
duldet
über euch heuchler
erscheinvmg des koptischen satzbaues
absolutus,
jedem
in
Gen
(dieser
(einer
&.ccHp -xe
den
vocativ.
dagegen
hat
e<^n«i.ni«^c
xe
reichthum)
Eine bezeichnende leptische
ist
vom
ne^yAoc
-xe
ii*.i
oyog^ «wc^pen neqpi.it
namen
euch,
(von
rtid^irioc
B.
das
k*>Auic ik.qepT(poc^H'reyin
niiyof
apposition
als
ne.'Y'Aoc
(alle)
der schüler) Z. 8;
(ich,
483.
riefen alle) Act 7, 17.
(sie
d^non ttep(^pHCTiÄ.noc (wir Christen)
b. e^Ä.1
in
war
nui-ven ^a^ nip*.xiÄ.oi (wehe euch reichen!)
unterscheidet hier die apposition
Ein z.
(es
THpoy
auch
die Christen) Z. .^4; sSek.
gestattet
itiioy^«.!
])ronomens wird im B. durch
nictoyi
es.noK ^*.
o-yoi
6;
7,
it'xen-aHiioY
denklich:
Missbräuch-
kam Johannes
(es
kaum
ist
htc
Job 2, 13;
persönlichen
eines b.
rns.e
tiujjvi
efioA iKpo-y
«.yiuig
eo^fee-e^Hitoy n-xe HCi>.HeiwC
Mc
n-xe
der Juden) b.
z.
^». nLi5(;^pHCTriA.itoc (wir,
Jesaias)
eqe«i.iy2k.i
;
ohne weitere be-
bleibt in der regel
Wiederholung des
nindwC^^j^Ä. fest
kein it-xe vor sich,
Die
n
« vor einem
542), als
(Z.
das
ein ebenso
abwenden) Ps
vielfach
n-se luid^nnHC mpeq'^uijuic
die
ne n-xe
nomens
eines
Ä.qi
der täufer) Mt 3,1; nen.qÄSeti'x
s6&.
zorn
seinen
vor einem aecusativ
ii'i
apposition
Die
6,
wird
6:
ist
3 46).
(Z.
Zeichnung,
(als)
n
sein,
wie n-xe das des subjects
objects, (er
zu erklären
würde durch ws.e neqjafeon neutro-passivisch werden.
37, 3 8 lich
des
Ps29,
morgens jubeln)
ellipse
'
;
B.
meinen
^uic-xe
•10*
*.noK
tadle
ich)
frie-
neq-
308
XXXVI. CAI'ITEL.
lyHpi
(wenn
're'T€niiek.iun^ ihr
Rom
leben)
nnegfiHye
—
13
8,
im
ilir
für
gesagt hal)end)
nejuiÄ.q
e.
ti*.i
:
ihr
Abraham im
13,
28;
du
(mir gabst
(uns
im himmel) Ps 12, 39;
S. -re'X'xuKS'e
copula und
*.qcpno£ii
ne
itiJix
:
auch
des
(wer
it'xeyqpsto&e
(die
Wahrheit
uHi
(dies
objectiven,
welche
es,
ist
o^ ne
B.
b.
z.
cnd^y^H «^HTC
waren
(sie
hat)
Das subject
congruicrl
in der person;
in
plural
nc
mxx
menge aus ihn
dem
;
der
in
z.
menge)
6,
8,
ne
Um-
Diese
37.
numerus
auch im koptischen nur
unveränderlich,
neben dem
b.
oyog^ oyjuHuj
B.
A-Y^^nciunq
Luc
8,
37
«».pe-
:
singular
JULiiHiye
eqoiy
des
altributs
(menge),
A*>oc,
Aen ^a.-
eko'X
A.yepi.Ko'AoY^Jn (nnd eine zahlreiche folgte) Ti^e
;
b.
z.
20.
andern iUHUj
Äen ^loy^c». :
Rom
regcl
und aus Judäa
ganze
giebt es
imter
e&o'A
'XHpq
Luc
prädicate im genus und
gewöhnlich
frei)
Galiläa
niiUHiy ilie
wäret
prädicats,
fcne»., ckkAhci*., hi Ai'Acä.
Stellung
(ihr
verlangen
des
e^A.q•2!LO-xoy
B. o-yniiy^ ng^o'^
Die der feminin- und pluralbildung fähigen adjectiva
prädicativer
Collectiva
n's.c
mit
epoq juljuoc
im koptischen sehr gebräuchlich.
Von dieser überall gültigen regel
Tetioi iipeAig^c
den
ist
—
2;
9,
ixc^-aiui
B. nevi ite
furcht)
nun. ne-r-
b.
Joh
von den beiden geschlechtern herrscht das miiimliche
wenige ausnahmen. bleiben
36.
I,
anknüpfung des
z.
-©^aihi
Joh 20, 18;
großer
in
schreibung eines nominalen casus
vor.
ist
Luc
oYf^ooyue
e'^cunreJUL
<^d-i
B.
Rom 0,1;
ich sage)
was er mir gesagt
ist's,
wie
gesündigt?)
hat
e-aAH'VR (was höre ich über dich?) Luc 16, 2;
und
den
thron
Nie.
kittel)
relative
nicht nur des subjectiven nomens,
letztern erreicht,
486.
und
(Gottes
Tec"v|/'y5(^H khju. ne^pes.
schwarz ohne einen
abtrennung desselben durch die
sondern
—
noch stärkere hervorhebung eines nomens im satze wird durch
Eine
485.
ist
e^ui'xefi itg^Ai
ne^it es.n
Tne
hhi
ju.neR'^
Joh 18,31; g^it
Luc
ne-reniui'v (euer vater aber)
•a.e
it-xecg£icuj
*2k.e
deren seele
ihr kleid färbt,
(die
n-&uiTen
B.
10, 4;
wenn
seht)
oyujHpi ujuini
«*.
B. «..iiok
neige
tödten)
epe iieq^pouoc
n-atoeic
S.
b.
z.
zu
e&.£ipei.*.jui
hinausgeworfen
26;
4,
B. Ä.«oit
jemanden
erlaubt
(Paulus wollte,
njuijuii.q
oyog^ ch-»
B.
Gen
söhn)
Luc 15, 29;
nicht)
nicht
ist
genitiv,
die
Seth ward ein
e-»peqi e&o'A
«s.pe'reitiyei.nii«k.Y
aber
b.
z.
e-xe^q-xtu
"*-'
eyg^io'yi jujuiui'xen efioA
euch
Gottes,
den dativ,
ferner
dem
(und
n.iK^
reiche
ciio'X
B.
nouiTCit -^e
c^'^
ivre.
Te-rnivxiooyx
-ikC
asjuiuioY/
e^qo^tuiij ms.c \\t^y\°^
(^«.i
ne^yAoc o^uiui e-rpeqei
^en ^jmeToypo
—
eq-xui
werdet
ieibes tödtet,
neniid.
gjii
ne^i
;
ihm käme) Act 16,3;
mit
dieser
euj-xe
S.
;
werke des
die
geisle
'Te'rii*.uiitg^
JuiTicuiJUiek
jutiuiuo-y (dies
daß
(daß er seinen einigen söhn gab) Joh 3, IG:
irreq-vHiq
Aijuii.'y&.'xq
iL
ns'i
RIc 3, 7
;
oyoo
njuLKHUjc
oyoo
iii'AcvOc
-xiipq
A^y^-oo
^und
xnpq
epoq os
bat
e-nwY^^-T
.
H09
nAs srBJEcT.
ganze volk,
(und das
&.yciiiOT c<^-\
n*wYepTipoceYp(^ec«^e e-afiH-vq die ivirclie zu Gott) Act
wußte
/aid
nicht) Act
(^-^
oi».
12,5;
dem
mit
sie
ccKui'\-
ncuiK
suchen
dich'
&.yciu-xjui -^e
nie A.yoei
men
Cor 13.13;
1
niKC-veW &
Ä.qc^*.iyoy
Mo
alle)
nifeen
efeo'A
g^iTOO'xq
&en
ouifi
€-r*.yi
ne
nifien
ject
dies
wort
bei
c^oy».!
bei
mir kamen,
kommt
von
zelne
es .soviel
:
(jeder,
der
sich
zu
•XA.«.q
qnny
n».i
sich
beide
nicht);
ujÄ.poi
ncuje
,
als
:
B.
:
B.
fische Iheilte er
Ps 64, 3
e^ii
:
*w*yigume piuiui ni-
oyon
;
1
0, 8
g^enpeqziioye
n^*.i
B.
;
cenHoy oe^poK
iiifeen
iixc
0*.^»«?
sogar B. piuq «0^011 ui&en
17; und mit gleicher construction im ob-
ähnlicher
In
Mt 26, 22.
steht
uxe
(sie
niju.
fiengen.
:
otfo«
z.
14, II
crepe
niju.
c^oy*.!
jeder ein:
b.
jujuoq
cr-xice
werden) Luc
der plural
(^oy*.!
Sonst kaim nifeeu
als singular gelten,
nehmen
alle
[nicht
weise
».^epg^H^rc
b.
z.
oi^poi
niAi,
wo
oyou
ni-
ceuev<»fifeioq ;
<^h niten
ne.eiui-x
den mir mein valer gegeben
n&.hat,
zu mir) Joh 6, 37.
unpersönlichen vcrba
weise dahin
;
B.
sind lügner) Ps 115, 2;
rauher) Job
(jeder eirizelne,
kommt
demgemäß
nJ*Jt
'^«^p
oyon mxx cwn^yci
erniedrigt
ausgedrückt.
iieu)iye «kn,
:
ujuje eii^iye
itiyuje Ä.n oder Aieiyiyc
S. g^e^nc,
nominalstäuune
wird im kopli-
Einige wurzeln sind an und
gehört vor allen cuje
ferner B. oui-V und
jedoch
20,24;
RIt
plural;
als
g^iufi
:
Par29, 14;
o-yoii
:
uhi qit&i
Impersonalia
ziemt sich sich
gilt
lyuin junevicA-si epuioy
wird
erhöht,
verschiedene
auf
*juu6.-»H'i hc
die zwei
n-xooc ue^q oye. oy*.
Das neutrale subject der
für
9,
ceiies.-»e£iioq
wird zu mir kommen,
sehen
I
dir)
zu .sagen nn)
-vHiq
ne.iiu-r
C'T*w
nomen
:
wie »jeder einzelne« heißt,
e-»u*k(3'ekcq
fiien
sind
(jeder einzelne),
*^yevp5(|^ei
ihnen,
ne
Mt 19,11.
sich auf)
t^oy*.i
uiAAuioy e-xoc
miinner
drei
(sieh!
cecjuoinr (diese drei stim-
(auch
menschen
(alle
B. jujuiott
;
auch
v upuijui
ic
niKcT
iv2£.e
tuvi^^
"rnpo-y
g^evucom
mund redet) Jos oyon nifeen
(aller
cec
17, 10;
einem
dinge sind dein)
fleisch
(alles
ucuik
*^e
für S.
ähnlich werden sie im objecl construierl
bei
iie
sSe^'Jtiui
(alle
einem
l)ei
plural.
b.
dinge geschahen durch ihn) Joh 1,3;
(alle
die vor
(alle,
uo-yK ne
z.
horten aber die zehn jünger)
c^p*^T
(alle)
g^«.uc*>Juie-e!io'y2i
tti£<eii
im
priidicat
ceigine
itpuijue
Apoc
(ihre niehr-
initnnter
sii\d,
luCien e..yiyumi efioA ^rro-vq
es
ne
e^n
B.
6, 41
iiiai
:
heißt
;
(es
fünf fielen)
(die
ihr
versehen
e'xes.-^ciu-ieju.
tuulh'v
tt(5'i
überein)
unter sie
ujoiuirr
eic
:
Act 10, 19;
subject
sing,
steht
48;
19,
betete für ihn
(es
oyxiHuj eyiyon Ps 30, 14
b.
z.
als
im
artikel
Gott!
neyooyo ueycoo-y«
S.
Zahlwörter haben
Die
lobte
'VeKK'AHciA.
n-:s.e
Selbst das attribut
19,32:.
coUeclivischen Singular im plural,
weim
es sali.
als
auch
gonc die
(es ist
copula
(es
(es
ge-
geziemt
nothwendig\ welche hinzufügen
können
;
487.
;
.
310
XXXVI. CAPITEL.
ne
g^tu-V
genügt)
wie
andere
inipcralive,
verba
e-reqKewKiÄ.
Dagegen
ne.
g^ek.nc
:
cigentlicli
332
XcToc
uaiv
"j'-xp
nominaler stamm
Ein
erweitert,
-re5(^pi*k
'x-e
(es
ne
ne'vecyuje
conjunction
eine
oyii uj^oJLi
tg-2s.oJui
dem ne
oyon und
(es
femininum,
cjuioth
dwci
mir),
werden.
mir)
Luc 1,3;
:
(urtheilt
unter
die
(es
iy-2&ojuL
juijuion
cjumen
:
oy«
:
ujiS**.*!
ist
:
e^n ^{k g^Ai
nommen.
Selten
trums, wie
in
ob
vertritt
q-rojui
(es
passt
(es
gefiel
eceujtuni
kümmert
wird ge-
(es
S.
cpnoqpe cä.ovi
dich nichts) u. a.
(es (es
m.
juijuwren -xe e^cciyc noycgijui
:
(es
wird unverändert
masculinum
das
qToojuie epon
les
steht geschrieben)
in
1
doch
uns);
diaicct
neu-
entspricht
das sah. eqcng^;
im sah.
ist
Das
Cor 11,13.
den sah. text aufge-
die stelle des verbalen
ziemt
stets
möge geschehen) Ps 40,14
(es
ecxi epoi
einem weibe geziemt)
es
erlaubt)
ist
cc^Hoyr
eceujuini
nei.cja.niy«..
verbalen präfixe, wenigstens im abhängigen satze, an-
euch, (es
:
besser)
Luc 24, 26;
c-^ouei cjk.oKi
S.
(es
ist
B. ekcpe^nni
S.
;
(£0£i)
geschehe nicht!);
b. juie^gewn sSen-eHno-y jüljuiu
e^ecTi
;
geschah),
(es
geziemt sich),
(es
391
(es
gehört sich),
(es
Act 7, 23
nicht) Z.
(es
;
cJuiOTren
gut);
ist
ccotti
nd.cx"
bestimmt),
«.cujuine
nnecujiune
(es
schw^er)
ein)
das der nominalverba
als
««..no^c
:
ist
ihm
fiel
cepjueAin nÄ.K
z.
nek.nec
passt mir
cnpenei
Auch cuje kann
boh.
(es
(es
».ciguini
S.
nehmen,
griech.
B. c5(;^h
nnecujtuni
B.
scheint);
H.
Mnög-
s'oju.
:
:
und
infinitiv
möglich),
ist
ju.ii uj(3'ojii
gegeben, erlaubt); cejutnigdw
ist
epoi A.n
nützlich);
dem
ein
oyon
(es
ui<^i<.xx
6, 18.
neTciyc nc
iy'2£OAx
also:
Jiijuion,
oye.«
ciuoKg^ (es
;
eoten neqgH'v
ncsi
schehen), ist
(es
b.
z.
leicht)
ist
gehörte sich);
(es
B.
(es
CTO
:
kann
ist)
Das neutrum des conjugierlen verbs sowohl das
c'voi
(ap-
unmöglich)
(es ist
ist
g^ai
JMing.
Hebr
unmöglich)
ist
xxn <^oxx, xxxxn ujö'oaa,
c^oax,
juijuiit
:
(es
auch ohne -le;
e>>nevv«KH
oyeyii <^oxx,
:
S.
;
Petr 4, 3.
I
untergeordnot
verbindet sich mit
lichkeit)
(^oxx,
und
geziemt sich);
(es
4
genug an dieser gnade, apxsT oot
ne
o'yei.-r(^ojui
noth)
ist
6, 3
arbeiten)
wird zu einem unpcrsönhchen salze durcli die
b.
z.
Mt
seinen
epiu-rcH AAnicHoy e-rivqcmi
khix Pd.p
;
an
es
anfhüren)
enieg^ooY nicg^ooy
bösen)
tage
TrapsXrjXü&to? j^povoi;)
copula
selbst
9
khh
B.
khi\
B.
kh«
begnügen) und
also:
(du hast
enes.igjuLO'3r
nnd
genügl)
(es
g^iu
dem
genügt
(es
Cor 12,
2
{xou)
werden;
conjugiert
KHn epoK
;
/otpi?
S.
(sich
g^iu
genügt jedem tage an seinem
(es
ene^oo-y eneqg^&Hye
Yj
sind
ila
und
für
eqeiyuine
gebräuchlich.
Der vocativus
488.
solutus;
im tikel
er
wird
hebräischen kenntlich
(t!tAÄJI)
ist
eigentlich
nur eine form des casus ab-
im koptischen wie schon im
(tyblQn
gemacht,
SiyTÖin z.
b.
hilf,
B.
o könig!)
c^peq'^ciiui
alfägyplischen
und auch
durch den bestimmten ar(öioaaxaXs)
"
Joh 8,4
oder
311
DAS OBJECT. nipeq'fctiu Luc Joli
2,
tum
$
38:
9,
niLyofii
Mt
ncev-x^&.nÄ.c (geh, Satan!)
17,
Y>/)
1
o tod
dein sieg,
ist
B. «..q-öiun. ncRcS'po
;
?
Das griechische wird,
431
dem
\erleilit
druck
(o heiliger'/
welches
ne-yg^H'!^
(o
nahe
Der
10;
8,
no-yoH'v
Gottes
Tm Usw
-aso. (\\o
;iö.
angewandt
selten
nicht
lu,
Gott!);
I
npuiiue Fragm.
S. lu
;
ne-xoyewisfe
lu
:
ave, du gnadenreiche ui
iiekiiOH'voc
lu ni&.-
;
!)
ct^iuck
isr(\a
b,
z.
hhi
«a.i
nac
B. (3'icju.h
c^-^
n«.
:
gAs.
Doch
herzens!) Luc 24, 25.
trägen ein
nie
2,
c^h e^oy*.t
lu
:
11&.1
(erhöre,
euÄ.ce>.s.i
erklärt dies so,
daß
angerufen werde, Gott aber dem, der ihn an-
z.
b.
vocativ
ui
eigennamen
der
Kpe^-ricre c^yAi«?
:
S.
:
die
fo
b.
oyoi
B.
ne
ncKpe^vicroc Act 27,25;
«^yAitj
eniyjULJUio
ö'iiiIiuik
z.
,
reise
fremde)
die
in
167.
wie
Es finden sich gelegentlich griechische vocative, ne,
ax^^'V
Cor 15,
I
Tie«.-
efio'A
-xeKcoYpi c^jmoy
Ein koptischer grammatiker
dem
fehlt
sonst selten, 5,
?)
:
sei.
artikel
Xop
Rom
mensch)
(o
(erbarme dich meiner,
der fernerstehende
UI
ruft,
nanien
ct^aXacars
im koptischen
unverständigen und
meine worte!).
Herr, mit
dem
vor
steht
zu
^en
o tod
upuijme
:
eujAHAo-yi
;
c^jutoy *.c^ujii
-»h e-ajueo hom.o-t
oyog^ e'rocK
nnoyve
1
weib)
anfang des salzes einen pathetischen aus-
weih!) Joh
(o
noH'TOc
ihr
2
(o
Tice>.-r*.ii».c
llOAJlo^.^ juiuo-
:
lupuijui uicvh^hucoc
dein stachel,
c^puixii
^epe
:
ist
vocativ
ui
-^coiAii
UI
;
B.
b.
z.
;
wo
^cg^iju.i
jmewiye n*.K
;
'i^Hpq '\-Aoy'A*.i «.niioy-re
iiKei..o
:
l's (jo,
I
athenischen niänuer!) Act 17,
(ihr
THpq
hkäw^i rj
I
mtiuK eioiuoy
tO;
4,
itHpoc (du schlechter knecht!) 18, 32; e^Hnitdwioc
Mt 7. l:
(du iieuchlcr)
(raTSp ayis)
nÄ.iurr n»*>rioc
:
Ä.7ei.pid.,
«vn».nia.,
^eot^i'Ae,
Kp«.'ric're
Schwund der nominativeudung ^-^yJ!
in
denen
n&.'Y'Ae,
c^iAm-
Kopten
die
»die mildere ausspräche«
den
nennen.
XXXVII. CAPITEL.
DAS OB JE CT. Die
im
anknüpfung
koptischen
durcii
eine
objects
zwiefache
—
Präpositionen vermittelte.
bedeutung, welche unmittelbar
wird
eines
als
während
dem
angeknüpfte
einen
regierenden vcrbalstamm
entweder eine Beide
koptischen object,
an
verbalstamme
welches wir
als
oder eine
unmittelbare
formen zeugen zu
für
die
gründe
accusativ
ist
notninale
liegt.
Das
bezeichnen,
nomen von dem stal. cotislr. des verbalstammes regiert (§ 332), pronomen in der sufligierten form an den slut. es sich als
proiiom. hängt (§ 339).
Das verb im
stat.
absol.
kann sein object da-
489.
312
XXXVII. CAI'ITEL.
gegen nur durch die präpositionen
und gewöhnlichere form
Die allgemeinere
n vor einem nomen und
Daneben besteht aber eine be-
einem pronomen suffixum.
vor
juuu.O'»
und e anknüpfen.
iv
der geiiitiv, d. h.
ist
und vor
.^timmtere objectsfotm durch die präposition der richtung e
directiv
welche wir den
cpo'^,
des e epo^
auch
oder
n«.«,
Des
nennen').
aber im
n,
bedient sich die spräche
suflixen
pron.
st.
zum ausdruck
des
da tivs. Der accusativ
4*.ȟ.
aber ein
daß
Nach andern verbalformen
ninoAioc
es.q'xeK
Uoni .loh
•2s.ec-jr
ng^oq
THpq
(ich
efeo'A
:
nichts)
auf)
erwählte
5uine
nnojuoc
Hebr
Luc
19;
7,
—
13;
n-2kÄ.nic-rHc ^cx^sSe-r
(brich
efeo'A
neK&*.A nc«>fc.o'A
den
(zieh
inlinitiv,
1)
leben)
sagte
(er
ite».!
(so
z.
593
;
muojuioc
-seK A*.Ä.y
ivrepeqcerju
dem
AiuiycHC
ti'xes.
t^iaxecTe ndkUing^ Ä.ice'i^n-
:
M.neq'xeK
v*.p
«x*'*
(^'c)
unmiltelharo
mfien
er ihren namen horte) nehmen das wort bei sich
(als
(sie
b. ncft i\6.iyeii nie^JUiHi
:
balken
tempel aus
ab)
Job
2,
deinem äuge)
antlitz
griirninatikor It'luon, uiul
ankiiiii)fuiig
^i
17;
Ml
z.
B.
epe
b. B. fcc'A ne^i-
nicoi
7, 4;
Herrn) 36, 5; ini.ii
cfeo'A
u-xe
S.
von meinen sünden- Ps 50,
weg dem
b. ire^ipH'^ re^p nevcejiinig«.
ii
n-xocic
(der gläubiger wird alle dinge aus-
nach dem imperativ und optaliv,
diesen
2^\i
M. -xe^K (das gesetz erfüllte
efio'A,
z.
S.
-ee
evice-xn^Hiio«^
;
ne-ype^it
futurum,
(ollenbare deinen
Die IVüluMii
priiposilioneii
dies);
Gott die weit)
liebte
K*.'re>.
:
Z.
70
.loh 6,
nn*.no£ie (wende dein
-rcK^iH en-xoeic
die
—
108, II;
forschen)
dem
«.q-xe
b.
n-^iKd-ioc (der Herr wird i\cn gerechten prüfen) Ps 10, 5;
nei.'sne
epc^ei
i:'j>.p
nach
ebenso
ist;
imperfectum und
präsens,
m^oq
«.luycHC <^cc
euch)
S.
sie
sich,
der accusativ häufig, nament-
ist
z.
uje^yujen mcevxi epiuoy
B.
;
8,
aorist,
mein ganzes
haßte
Hj5
MiNG.
dem
(als
•a.e
ergiebt
unmöglich
(wie Moses die schlänge erhöhte) 3, 14;
(ich
TH'y'jrit
verben
jueupe niKOCJuioc
i^-^
e.
Ai(^pH'\- cre^
16;
o'y5<^piujui
ö.q'xeK nnojuioc efioA (er vollendete das gesetz)
:
B. ne.ipH'V
8;
1.3, .3,
efeo'A
eine partikel kann
Aus seinem wesen
dauerzeiten,
dem perfectum und
nach
selbst
c'Vü^y<^eipe
b.
z.
unveränderlichen
den
nach
er
ist
participium. lich
nach
accusativ
unzulässig
drängen,
des transitiven
stat. consir.
folgen;
uniiiitlelbar
anzündeten) Luc 22, 55.
feuei'
der
diesem
dazwischen
nicht
sich
nomons, weicherden
iIcs
muß
verbs erheischl,
I
—
I
;
^fn
neng^o
oycno
und nach
e-xcK jue^juHi nifieu
'daß der accusativ im koptischon durch
e ausgedrückt werde, wozu noch als dritte forin die kommt. Dieselben präpositionen n und e gelten dann
Es ist besser sich der des dalivs, wie n als das des genitivs. schulausdrückc überhaupt zu euthallen als sie so anzuwenden. ScHWARTZE hat die Verwirrung noch vermehrt, indem er n sowohl als e für relaAuf diesen irrtlium ist eine kleine dissertation von C. A. Brscii tiva erklärte.
auch
als zeiciien
lateinischen
begiiindet
:
Specimen doctrinae de copticac linguae praepositionibus ac parttculis,
BervUni 1859,
in
der übrigens nur
n behaudelt
wird.
313
DAS OBJECT.
e&oA sativ
gezieml es sich uns
(so
nomina,
man
;
(du
meine einsieht
hast
lehrte ihn)
juuuon
gelehrt)
und dergl. mehr.
ib.
können
ihr object gleichfalls in)
oyitT-e
—
schwachen
hat;
juiviq
die
oyn-x*.q,
:
haben
iti*>
iuuiiui*.q
xeK&.c
schaft mit uns habt)
u nb e
artikel
(oy,
b)ut
note
s
t
oyon
und
:
mm
i
g&.i\
:
t
nomen
es
g^en),
b.
z.
noA&oc w.
steht
nofei
:
en
Vergl.
§
238.
wissen,
der
in
iu)
ib.
8
;
(damit ihr gemein-
-sioop
S.
iegeh))äßig
oh n e
(wir
haben
uejudin
iuik
efioA (teufel aus-
cqg^i •Ä.ejULiuu
solchen
in
k*s.uj
Verbindungen, weiche (umzingeln)
(sünde anrechnen),
ta-ätur
:
hoaioc
:
(übersetzen über den fluß), ii.
accusativen so eng verbunden,
verlieren in dieser Vereinigung
Sie
xe oy».
von allge))ieincr bcdeulung sind
artikellosen
gleichsam composita bilden.
,
cejuiiie
testament aufstellen)
(ein
csuit •2k.iew«^HKH
slat. consir.
regel
juM.on'X'eii
sünde)
keine
heißt im B. schon rcgeln)äßig -xiniop mit der präposition
Einige vei'ba
ge-
den aecu-
6;
I,
aecusativ
in)
wie -rewK-re
iiofiie
gesetz geben),
(ein
und
oyn-xekii Koiniu-
:
niu.JUL
xxncn<^i
B.
ebenso besonders
en
(lästern),
o-y*.
:
B.
für
3 13)
(§
.loh
I
haben
koiiiiuiuä.
n're
das
oyn'rq,
:
guten texten,
in
ihm)
(wir
uns genommen) Mt 16,7;
mit
Jun'T*.q
:
o^on
während
S.,
den aecusativ, während
regel
mit
JUJU.«>y
einen einheitlichen begrilf bilden,
s.
(er
o-yit
3.
ib.
Luc 9,49;
treibend)
u.
efeoA
formen oyon-req
der
ju.xion^x'ek.q
c'yc'rn*>iijuine eyn'XH'xii
Kin
,
aber auch, selbst
S.
jairre^n
:
in
haben gemeinschaft
wir
xxxx^y
cjuiu
efco'A
ei*.-x
ei*.'xq
niindich
im
oyoivr«.!! uoyAie'riyc^Hp uexie^q
b.
z.
;
noch
(§312)
314) haben
(§
oYon'rÄ.q
sativ
•XI
d.q-rce>.fie
aecusativ anknüpfen,
geniliv :
starken
nicht
S. e^KTCA-fee
;
Die Verbindungen des
—
wöhnlich den genitiv, im
iiofsi
214;
und jiijuon n-re
den
jLiiuoirxeq die
HJi«k.(3'r2i
Mi.ng.
werde meine hand ab-
(ich
efeo'A
S. '^ne^eiui
xxn mit n-xe, welche das verb »haben, nicht haben« ausdrücken,
:
schon
(§
mit vorliebe im accu-
stehen
198),
vergleiche B. '^n«.i*.'roT
waschen) Ps 25, 6 mit dem
Die
gerechtigkeit zu erfüllen] Mt 3, 15.
alle-
anknüpfen
suffixa
^velclle
n)il
daß
ge- 491. sie
mehr oder
weniger ihre grundbedeiitiu)g und dienen nur zur verbalisierung nominaler
Stämme (^i
:
X*^
(nehmen',
-si
K*»
:
GP deutung
('f.^<-'")!
:
P
—
eid leisten)
:
,
o"Y*>g
Jac5, 12,
ry^V.
<^n (linden),
:
:
oyeo
B. epfcoKi
ziisamn)ongesetzlc 1).
5^^
q^-^ eVj^^
ep
sind
igen
(setzen),
^^
die porsi.sclie, z. zieiicn
-sejui
ur, G\, hier. n)achen, thun I)
Äiinliclic
1,
liülfsverba
Dergleichen
1).
:
:
p
(werfen),
oi
hat als hülfsveib
mit Substantiven,
(.schwanger
verba
hat
(n)achen),
u\n (empfangen), eii
:
Ii
(geben),
(führen).
die mannigfaltigste z.
werden),
b. S.
epewue^iy
p£ioA
be-
(einen
(Hieben)
unter andern spraclien namentlicli
verzuj^ niarlien, verzoj^ern,, q-^'j^
licilung finden, genesen;
't
qi (tragen),
u. a.
m.
Nortlieil
^f-^
;,
314
XXXVII. CAPITEL.
neben pntoA (entgehen, übergeben), peiepfeoone (beneiden, ein böses äuge pcienujuiui-v (luindel treiben), epionn : pcione maclien), epiefsujiui :
(biuidarbeiten), eAAioyo-yi
epo-yiuiiu
worten),
ppooyuj pne^^pc
(heilen),
feiern),
pujoerr
epg^Hti
pg^nte
:
pKpoq
von
slinnne
epgo'^
cp^Hifci
ep
\erbindel sich lindel sich
(leiden),
(lenken)
:
neben
203) u.
a.
und im
F.
für
m.
^ep-g^uiiJi
(ich
in
epc^jueyi
pn&oA
arbeite)
Mitunter
ncl)cn g^ejui
(erschreckt sein)
ujAe..g^
für
eAnicreym
:
neben
epju.Ke».2^
pgAJUuie
(versuchen)
jLiK&.g^
gjuuue
:
cp^iiruop neben
,
pHniya. (würdig
i^'tun'r,
pnJuiTTiy&. (Mi.nü.
:
s.
ii.
— abgesehen von
artikel
gedenken),
epne-öiiÄ.neq
das
hat der accusativ
(vergessen),
epTiiufiuj
epnujoyiijoy (loben)
,
ist
heißt auch im präsens
es
Den bestimmten
w.
eAnAiHOYi
:
In diesen fällen
(Joh 4,53).
png^oy« (eingehen)
,
(eine
der gebrauch des ep vor griech. verben im B.
ist
pnAAee-ye
:
(fortgehen)
(sitzen),
(krieg führen),
dem verb eng verwachsen, und
mit
Iluten)
pg^pooy
Manche noniina
a.
neben epnejuinaj*^ (Luc 20, 35)
Jixniijis.,
Bekannt
hülfsverb
u.
(ein
arbeiten),
p erhalten geblieben.
:
:
fest
pg^TH^q (bereuen),
(schiffen),
(bestätigen),
ep(3'uiiri
epmc-Te-yin
:
ep
(ein
pg^oei**.
(richten),
pg^jwii
pg^wr
mit
£iiu-vc
Tivxpo
für
•Äiniop (überfahren),
589
:
epouife
(täuschen,
epon-vc (begiiuien)
B.
epigA*.g^ ng^H-r neben
,
sein) Z.
epourr
,
piy&.
p auch mit verbcn, insofern sie iidinitive sind: so neben £i&.&.£ie (dumm sein), epAopfiep neben fiopfecp
epfeiu-rc
p'3re>.'2tpo
(wollen),
epc^Ä.^pi
epujoyujiuoTfiyi
beschatten),
pge.A
:
:
:
(ant-
IragoiiK
(tiiKlit
epu}*.i
,
poyiu
:
(avay.pouca!)^.'.
(graben),
poe,.ei£<ec
:
Verbindung
epte^e^fie
(auswerfen),
epujevrc
,
p^itd^^q
(fürchten),
dieser
in
p-ruipe
arg handehi)
epg^Ä^A
geben),
sich
pg^o-re
:
nur
:
;lrauern),
beschenken),
epojuio'i^
sind
ep5<^poq
((poißaCsi-v)
piiofee (sündigen), epne.uj'V
epoyveKg^
(leuchten),
riechen),
darbringen),
opfer
poYoein
:
:
piioqpe (nützen), epoyiu
:
pcioi
(sorgen),
cpiiofii
gli'm/.en),
cpuoqpi
pitd.u)'rc (iiülfe leisten),
Luc
(gutes thun)
6,
,
epng^eAici
33 und epnKe
(§271). Diese und auch andere von den erwähnten Verbindungen haben, wenn sie
den
artikel
annehmen,
in
den dauerzeiten
es heißt d.qepc^jULeYi, aber eqipi juc^juieyi
epnofii
sündigt nicht)
(er
I
ipi
:
eipe mit der präposition
eqeipe jmnjuieeye, und
:
oyon
Joh 3,0, aber:
iti&en e-ripi
iuin&.q-
ju.<^iio£ii.
Das pronominale object drücken die composita mit dem bestimmten
artikel
durch das possessivum conjunctum aus, wie epneoutei-i (an mich gedenken), epuequifiuj tiven,
z.
vergesseni
(ihn
b.
epfeiüK
u.
s.
pojuig^*.A
:
f.
—
(zum hause werden) Ps 48,12, epjue-ape sein),
epniuiK
cppcAig^e
(berühmt ptyHfie
:
pnoeiK
ppjmg^e
:
werden), (rostig
nösse sein),
(frei
werden), :
:
(ehebrechen),
:
pR*wKe
epujpiuic
werden, sein
mit Substan-
werden, dienen
(knccht
werden), epo^po
ep5(;^e.Ki
epujt^Hpi
2)
pcj'i.'yoii
pjuiii-xpe (zeugen),
epo^uinti :
pppo
(fin-ster
:
poyoeiii
(aufwachen),
epige».y
epujc^Hp
piyiiHpe (sich wundern), epqeirr
:
epHi
(leuchten),
(konig werden),
werden),
,
epniif< (herr
:
pcoeiT (nützen),
piy^iHp
pfsn-i
(ge-
^wurmig
315
DAS OBJECT.
werden^ Ex 16. 20^ (überniissig sein)
epac
werden),
(dunkel
poAAo
:
epoo-yo
werden),
(alt
:
psoeic
:
werden).
(herr
bcdeulung
dieser
In
p^oyo ep^AoA
p besonders hUulii; \or adjectiven, z. b. epkcefiHc (gottlos €pÄ.n*.c p^c (alt werden), epe>.'7eiui (unwissend sein), epA.T'xoJUi
ep
steht sein),
:
:
Mt
(unmöglich sein' cpfeepi
19,
.30,
eps5e
epoHO-^' (nützen), epg^oAi M. eAg^^lw^nAl (faulen),
.
epniiy^ (reich
sein^
epujeAiiuio
.
ep55*.e
erste sein),
cpg^eA-xe
m.
epe^-rce^-xi
groß werden,
pnoiS'
:
17, 3,
piino
:
Ahnlich steht ep vor
(stark
epujopn
cpg^HRi
sein),
i^arni
(der sein),
(schwach werden)
pö'oifi
dem possessivum
1,21,
pujopn
:
Ps
cppe.o
pgHKC
:
sein)
Rom
sein)
(eitel
(bitter sein),
sein),
(der letzte sein),
ep-xuipi
(süß sein),
(fremd
pujJu.AJio
:
pg^e>.e
:
epeniy«^iyi
sein),
stumm
(sprachlos,
p£ippe (neu werden), epec^AHoy
:
u.
b.
«».pen-
^oo^ficq oyog^ n-re '^KAHponojui*. epe^oin (laßt uns ihn tödten,
daß das
a.
Mc 12,7.
erbe unser werde)
deutungen »werden« und »sein«
um
gebraucht werden;
heißt »er
Um
so melir, als sie vorwaltend im perfectuin
aber das präsens auszudrücken
bin)
ein,
iuuum-rpe
^oi
b.
z.
(ich bin
ittyt^Hpi
Verbindung selten,
sclien
49;
6,
sündloser
und
sein
ep oyekO».
a^-s-i
artikel
kommt aber mitunter (der
sündloser mensch)
ein
vor,
ep
3)
:
p
auch
steht
ep Ax«^pH'^
treffen)
=
ep
nuji
uje.
hier,
't',
lich,
mit
369
Z.
g^ft.'xiuq
np
heißt
ep
wohl nur durch
D /u,
eigentlich
»geben«
"Vtej^e (belohnen), •^iq-r (jubeln,,
•^Aift.'^
(eine
'^•'Aaii'si
"^-juLuioY
(übereinkommen), (trösten),
'^-oyiuiiti
:
.schädigen),
:
p g^i'me (überB.
;
zu hundert)
bis
es
(vorüber-
Z.
e..
73
lucnHoy S.
;
*.qp
wird
;
gelegenheit
(den zehnten geben^
,
dem dem. in
immer den geben),
B. "^iuioYe
"fr
graphisch ähn-
allgemeiner
artikel
bedeutung
verschmähen,
'^-c^jueyi
(vorschreilen),
kü.sscn),
,
^oynoq '\-pjuieiH
'^oyiu
"^iuee-ye
z. b.
:
,
erin-
(erzürnen),
^ite.ei.Ke (quälen),
(sprossen,
(erfreuen) lliränen
:
^juton
(leuchten),
•^ju-roii (ruhe geben), '^ii&.koi
(beleuchten)
'^ni
fast
zufall
aber^ oft
•^eiq-i (nageln), •^k*.'^ (verständigen', S.'^Aoy^evi
'^o'yoi
S.
•^o'yoeiii '^c^i
:
(bewässern),
"VnojuL'V
(erheben)
pTcAeioc.
zusammen
ähnl.
u.
nomina zusammengesetzt, die
nern),
cd.Tiiyaii
brüdcr machten
(die
l^
'VTie,
ngei
»nein nein«) S.
c*^£io<\.
ep eT^gn (zuvorkommen),
(sein wie),
p ne-rne, p
e..
jud^pe ne-ren-
B.
»ja ja«,
sei
einen begriff bildet, namentlich B. epefeoA (entfliehen), ep gehen),
"^o
:
(du wirst ein
nek-öno£ii
adverbien, mit denen
vor einigen
B.
b.
z.
Mt 5,37; für B. epoyxeAioc (Mt 19, 21) heißt es richtiger
—
'^o (ich
dieser adjectivi-
in
ist
Ps 17, 20;
AXAAon Aiiuion (eure rede
A.oew
:
jenes hauses ward ein großer)
fall
CKeep oy*.-enofci nexx o-ypiuAii
B.
war arm«.
»er
Wendungen ^oi
diesen
wundere mich), ^oi AiAAee^pe
[ich
AiniHi €'rejuiii«k.y Ä.qep oyiuiy^
Luc
ward arm« und
tritt in
Der unbestimmte
zeuge).
z.
diesen Verbindungen berühren sich die be-
In
e.qepg^HKi
absolutum,
'^oci
:
vergießen;,
ablösen),
^oce
(be-
'^pcjUH-r
"tpen (benennen^, ^ctui (lehren), ^ce.K ^belästigen),
XXXVII. CAPITEL.
'il(>
'^cAior (gestalten),
(schmerzen),
'V'x^Kd.c
dem),
'^luoy
helfen),
'^riuii
"Vecoy
:
'^uj^oyiT
(säuern'',
:
,
•^^^Hq '^g^THq
u.
Der bestimmte
a.
'^vcjuh
(stärken),
S. '^<3'ojul (stärken),
oyoi
aber
läßt
(beschützen), -^oyfie 5, 8
Thess
I
sannuengesetzten
^I
es findet
(einweihen), c^iHHi TLi
Am
7,
4,
(zins
(sich
(5'ijuiiurr
werden),
leuchtet
(^ichui
sicjuio-r
xic^iAie
(die
gestall
(ein
weil)
spüren),
(?'!5(;^puijui
werden),
cj'iuiiuc
(yiujini
:
'2£iu)K«.K
:
nehmen),
(erwarten),
(^\
c^'iiyiyiuoY
c?*!^!« -xig^o
ö'i'^i
:
werden),
-xi
(3'ig_».i
person
von
:
werden) -xi
juihcc (3'i-
•xioyoein (erwerden), (S'icxio'x
^icoijui
(zweifeln),
:
(S'ie.iK
(^i-xxu^\ui
(kosten),
(3'iiuoy
(3'i'i*.-xci
-xicoot
:
:
(aul-
verlierrlicht
(ge.siuert
werden),
lyen'xiupi (bürgschaft annelunen),
(empfangen),
(leiden),
:
(belästigt
(^'ic&.u
•si'^ne
(berathschlagen)
(die
-»ajihci
zeigen),
xicekitic
:
zu-
(räche nehmen),
•sicM.oy (gesegnet werden),
(3'icevmc
(angezündet
z^iuyo's.ne
weitert werden), c^'ig^o
(lernen), :
gegentheil
(bewässert
(empfangen), (^loyiuini
(S'icAioy
annehmen),
weg
dem
(lohn empfangen),
-siKfid^
(3'ijumoY
(den
in
(beschimpfen),
-xifeeKe
:
M. auch
die thcilweise das passiv
(saugen),
(3'iijino-i:
auch
das
ist
•xiüce (getauft werden), «"lujejuHp
(ausrufen),
achtet werden),
f)et,
(ein bein stellen),
«xicfciu
:
c-s^eit
enthalten zu sein.
cs'ievoyiu
(5'i£iep(^e
(beschämt werden),
-^siiyinc
/]
entfernen),
"sioyiu
-xicuiH (erhören),
:
^
b.
z.
•sixioeri
:
(räche nehmen),
iULTiiyiu)
(S'icJUH
(leiden),
(3'ijuiK*.o
nehmen),
(?'i-eific
^
welche noch
ju*.,
scheint
,
(verschließen)
hier. '^J^
heimlich
gleich-
•^
steht im
dafür
;
synonyme wurzel
crbs bildet
\
(verabscheuen),
(zählen),
Kiun
'\-
bilden;
'V
—
AAr^Aieyi
•^
(bekämpfen),
juii
•^
manchen composita,
in
nnt
(3'ifeo'^
xiHne
:
Kuin
vom
ebenso
sicli
Verbindungen
der
^r(3'oJU
gedächt-
ojviipeq'^ o-yjae (cpiXovsixoi) Ez .3,72.
juiei>.u|^«.JLi
(nehmen),
"2^1
:
verb B.
:
absoluter Stellung
in
Die .mit
2, lö.
den imperativ dieses
regelmäßig
S.
(ins
ebenso
folgen;
ju.
iiexi
'V
;
oder
ev-y^ne^oyoi
eK.q'^neqoyoi,
priipositiou
(widerstehen);
präposition
die
zeigt
woye
•\;
die
eine prägnante bedeutung an
falls
im
selten
ist
der Verbindung mit einigen präpositionen nimmt
In
Auch
.
ihr causaliv zu bilden
in "^iuaic, '\-nuip:s, •^^^i^tofs; "fuji
wie
sich,
,
^uoycS'c
:
nimmt gewöhnlich das possessivum
nähern)
(sich
auch
mitunter
2Petrl,l2.
'^•xuiirr
,
von sich geben), ^nepnju.eeye
conjunctum seines subjects zu
•^
wie
'Vg^H'y
:
trotzig sein)
'^(S'itd.-r
dem nomen
vor
artikel
(die slinnne
niß zurückrufen),
beaclitcn)
:
ihren activen sinn zu verstärken,
'^g^HO'y
•^g^pe^^q efioA (ausschauen
manchen verbalstämmen um
verbindet sich mit
"ViyejuHp
(beschämen),
'^lyine
:
'^^o (bitten),
(befrachten),
"^^oni
(erzürnen), ^ö'i (säugen),
^ um
'^ujini
jeman-
lielfen
(vergelten),
•^ujefeitu
•^ujiuiy (verachten),
machen)
'^2.°'^^ (furcht
•
(preisen),
'^-roo-r*
:
'V'^^o-r*
^uj'xoyi-r (anklagen),
(richten),
'^g^Ä.n
'^coenr (berühmt machen),
:
'^ciurx^
streiten),
'tees.y
:
.verbürgen),
•^lyn-riupi
'tg.o'V
'Vcen-f (gründen),
:
,
(S'iujiuu],
M.
-^sityiuiy
•xiqocJ'c (eilen),
xioa.!
annehmen),
(einen c5'i^£«iuc
(ver-
<^iqoTci (er-
gatten
nehmen),
M. siofc».c (ge-
,
.
317
DAS OBJECT.
wand), -xigjuoT [gnade opA..{.q
(anstoßen) u. sich
findet
Der
a.
arlikel
vergossen!
haben:
stämmen verbunden
dient
dem
zu
'^
des
(ehren),
"l-xeveio
"XGU
<^\
doch
jutncKfid.
-xi
werden),
stärkt (S'it^Hy
arlikel:
mit
s'jix
:
:
^lehre
(wurzel
fassen),
lyeii^ici
ujemro-r*
leiden)
(fürchten)
XÄ-
Tim
2 :
:
KÄ,
:
hier.
3, 3,
ign-roo-r*
igenoAio-i
,
xeuinoM.'V 'ge-
,
sein
xcAioHoy dem :
,
—
im S. mit
(^xx<^oix
:
zu
sind
artikel
noyiu
(dass.);
(^e.%x(^^%x
:
bemerken den unbe-
(grüßen,
verloben),
ujen-xaipi
dem unbestimmten
Mit
in
ujenno-yiii
lycn^ici
igeTTOju.Ä.-r
:
vor
(leiden),
aufnehmen),
ujnoAxo-r
:
kommt
sp,
^^%^j\
ujenjuKü^g^
fremde
ujnujjuijuio
:
passend klug sein)
(^xx
(ver-
(überlisten)
vom
(sich vergewaltigen,.
lyen-xuipi
bildet
empfangen)
i
und
(besuchen) o-ycfeai
empfangen,
ujenigejuAio
(bürgen),
o^g^o're
"s-ejui
UJII
ujencAui
:
nigiite
hat
wenigen
in
<^ju.*.piKe (ynÄ^piKC
:
dem
werden);
§ 477.
konunt
^'h,
-s.^xx's.oxx
;
des passivs,
Vergl.
vorwand finden
-xcAig^o
öl2
w.
s.
^'*^§^|
"xcAig^HT-
,
Z.
artikel
UJ6n
(einen
seid klug
u.
b.
z.
verbal-
Mit
(gemessen
-xiigi
-xcAikpiui
in
(kosten),
(nutzen haben)
ne^^ng^HT
nigim
stimmten
hier.
Von Zusammensetzungen
<^xx
(können'.
vom
(S'nAoitS'e
:
•x.eju.'t"*
(3'juoHOY
:
(geehrt werden)
nämlich
vor,
(messen,
'^uji
ujsne,
:
i.
I
zum ausdrucke
nicht selten
-xi
:
ö"!!, ö"!! (finden),
:
«xeuiAuiixi
,
d\
sein);
possessivum conj.
als
ebenso ujini
;
di-
•xi-xpon
:
seilen,
-xi
:
beschämt werden) Ps 39,
sie
activs:
-xi-rÄweio
Zusammensetzungen
dammen)
kann das object
xineJuinigiiy fläche micli) Luc 18, 3
(j\
(mögen
pice
niil
c^'K^poir
(ankündigen);
no-yiu
':si
;
Iiniyiu)
:
AiÄ.po'psi Tte-yigine
•xcAi
(gerichtet werden),
•xioA.n
:
(samen empfangen),
Verbindungen
in
ist
ejuiHci Ps 3 6, 21
(^\
itoyefiiyi
wie
«s'ioÄ.n
(3'i'spo's
nehmen); ^\ ji&niyim (besorgen); d\ HoyitA.! (zu bemitleiden
(raclie (ii
finden),
•xiopA.^q (sorgen),
:
ujn-
:
danken),
artikel
ß.
kommt ujn
vor.
KG
(legen,
stellen,
vielleicht
la.ssen),
composita wie KÄ^fioA (erbrechen), k*.***.
vom
hier,
y^aä,
machen) Nie. 1,52,
(platz
(stundensteiler, hoX*'***^«}^! (das ohr gewähren) Ps 16,1, peq-Kei.0Y«0'Y' rcscop), 5(^Ä.pui-> : KÄ.pui«' (schweigen), ^(^».'ro'v^ efeoA : K*>.'roo-r* cfeoA
(abstehen, aufhören), x*'^.^"* auflegen)
iiand
mit
u
vor,
u.
namentlich
0TX8 0Te8 :
O'yA.g^feewpoc
17,
;.
(eine
last
in
fortfahrtMi;,
haar wachsen lassen (ein
,
absolute
die
•
form
d'c
^f>-^^'^
x'"
•
^^
den dauerzoilen.
(.setzen,
hinzufügen),
auflegen),
o'Y'Ä.g^CÄOu
oyA-o^ici
lager aufschlagen),
:
vom
Z. i
:
31(5,
hier.
(den
OYe^g^ne^g^^
OTCg^oeiK ^brot verwahren;
OT«.oTor« oiiik-y
««^^"'^h^ (vertrauen), x*''^'"^
'•
Daneben konunt
ähnl.
?§;
ua/i,
bildet
glauben stärken) Luc
o'Y'eopei.-r^
(einherschreiten)
OYeocA.g^ne (befehlen), oyegqiu (das
o-yfooicc ((juälen).
o-ycosui^fj
«las
ofeg^iiA-y für
haupt slülzen)
u.
oyeg-
iihid.
818
XXXVII, CAPITEL.
81
(werfen)
B. oieJapH-x
oikAhpoc
vom
,
^leAe'A efioA
:
(anzünden),
giTrooTr*
Stets mit
^i^Hoy
^rrefec
(siegeln),
giiuni
(steinigen),
(graben),
ite-x
ujÄ.'xe
m
vom
qipooyuj
:
(^puio-yu}
qiniun
in
mich sorge
(führen)
vom
,
sammensetzungen, wie
erscheint itnoYi"
:
die
zu. (es
es
hier.
wie ne-eitd.qi AiiTe>.paioYiy (wer für
sich in w^enigen Zu-
findet
an,
|\
band auflegen)
(die
encg^iAii (ein
cs.oc
iuiiieq-2£.oc
zu
(es
qxoc, ne.q-xoc ne, den
:
:
weih heim-
dem
artikel
pronominal-
die
sagte
u.
eq's.oc
eqxiu
s.
—
julaxoc,
verschiedenen
sie
können
w.
Aber
suffixa
qna^':&oc, cqe'X.oc
AJtd.peq-xoc
nicht),
es
keine
den dauerzeiten nicht
in
ö.q-^too'y (er sagte es),
(er
sagen)
e.-^'s.oc,
^.q-xiu AJiJüLoc
In
Mit
ähnl.
ii.
verba
Unveränderliche
accusative.
auch die veränderlichen lassen
Es heißt «.q-xoc, *.q-xo'voY
JL5UUOC.
qi
(ankündigen).
wird es sagen),
jUAJioc,
in
welche unter denselben bedingungen gebraucht werden wie
nominalen
sagen),
und häufig
qei JunipDoyig, demnach
Den accusativ der persönlichen pronomina drücken
haben, und
(betrachten),
eg^pd^i
aithuih
qi
eno-y-rei^g^ (frucht bringen),
it'TOOT^ eopd.1
aus,
B.
Ps 39,16.
trägt)
6H H :
oder
qi npooyuj, auch qi jutc^paioyiij
:
ä.
composita:
folgende
qieiew'r^q
S.
ne«
sprühen),
auswerfen) u.
(gift
bildet
fa,
(seufzen),
auch mit dem Possessivpronomen,
führen),
Vorliebe
werfen),
(sorgen), qiiun (berechnen), S. qiiyjuiiyH(3'e (flüstern).
sich
findet
artikel
(flammen
ncxuiis.g^
ne-x jutes^Toy
^
1X
hier.
qidw^oAS.
(streiten),
qipuioyuj
werfen),
sich
(speichel auswerfen),
(tragen),
qi&piKi
um
(worte
n&.ö'ce, "i-*.q
B.
2}'^^^2. (stolpern).
.
S.
suffixa
:
Mit gleicher dem artikel erscheint gi-noo (verachten) HC}^ den artikellosen accusativ, z. b. iie-s. cotc (pfeile
zeigt
432.
:
gituitg
(anbrennen),
g^iigÄ^g^
treiben),
(blätler
hat,
giTOT*
predigen),
evangeliuin
(das
£iiy*.Tc
CAincm-e
Ps 47, 9
texl
(anzünden)/
e&oA
^i-xuifii
,
(aushauchen), gi^e^q (speien),
absteigen), S. ^i
(schäumen),
(losen),
g^iuin
composita namentlich
^''^^^
^'^>
g^iujerutoyqi
(predigen),
(überfluthen)
z^n
wofür der sah.
,
g^i^d^pcuiui
^lujK&K (schreien), g^i'xoA
f=^
? (blitzen),
g^ict^Hi'^
(anfassen),
['r&.iije-oeiuj]
fi
g^iKO"r g^iKiu'r (reisen,
(loosen),
(den grund legen
g^iceif^ g^icd.g^'^
Der
liier,
kann
es
(möge er
nicht
heißen
sondern nothwendiger weise
itA.q-s.iu sülsüloc,
Icmpora
mit
tys.m
ct-xui aüuloc, eq-sui
ausschiuß
der
dauerzeiten
wechselt das pronomen suffixum mit der präposition ab, wie der nominale accusativ.
40:).
Wenn
das
regierende
verb
absoL, sofern es veränderlich constr.
und einen
stat.
ist,
seine
nachdrückliche
bewahren
pro7iom. nicht
soll
oder
betonung im
wenn
ausgebildet hat,
so
stat.
es einen stat.
knüpft
es das
319
DAS OBJECT.
durch
objecl
praposition
die
pronominale
das
—
demnach der genitiv
ist
des amts walten,
brauchen,
ntm
tou
potiri,
Der
ip5:v
C'flv
gehoben werden
soll,
des
der
:
ziclcs fehlen,
zeit
oder
in
gere-
dem
der verbalslamm vor
"\vo
object hervor-
b. B. evq-:iijui nitivOd.ii*.HA (er fand Nalhanaol) .loh
z.
Ä.q^iu-veA
siä.Aoy
Gen 28, 20
uiAen
u. s.
w.
eqriÄ.TÄ.Ko
*.noii
nujHpeiyHJLt
*>qjuoYOY'x
:
«oT'^m^o
B. Ä.qTiu£io
niiu
oyd.T'res.KO
-ike
nn kh
b.
z.
:
(er
ein gebet,
(er betete
Nach einem voraufgegangenen
kaim ein folgender die präposilion entbehren, itoyp^i^AoAi
im deutschen
nicht anders als
der jaijd pflegen,
tödtete alle knaben) Mt 2, 16;
r^uEaTo Eu^rjv)
[xx],
Der casus des verbalen objects
kann für den accusativ nach veränderlichen transitiven
genitiv
46;
(§
das nominale durcU n
ZAvar
^98).
etc.
verben überall da eintreten,
\,
und
an,
durch axxxo->
genitiv
jmeit oiha. Axeii
jtce<3'i
eycs-i
's.e
iioyKAoAi eujA-q-rA-Ko Ä^rton -^e iioyek.TTA.KO (daß jene eine vergängliche kröne empfangen, wir aber eine unvergängliche) auffassung genitiv,
Luc tö, 3;
cott
iu.Ti4wToy-oek.Aiie
nRA.g^i
wurde, ehe die
tiefen geschalten
^T!X1**
Lev
•»ew^CT
«.qoyiupn
schickt)
Luc 4,18.
werden,
z.
6, 2
23 und «.«ujuiuit Aiiuoq
8,
b. S.
essen
honig,
posita
(§
49
nicht) ;
iuiiioi
e.iiigd.*.Tq
efeiiu
am
Mit
heneo (daß
Z.
accusativ zäher
(es
Job
3,
haßt das
licht)
3,
weniger gut CTecJuiH
Koyon ni&en
(er
b.
z.
2
(sie
;
;
B.
:
t^d.i
e>.q-
genitiv
cecuioyii
ek.u
cqxiu u^julhi
S.
(das sage
ich)
«ooipe
z.
b.
des
statt
18;
2, :
com-
om&. nTeq(S'i
accusativs
namentlich im präsens,
jitcjulh
(einige
die verbalen
Job 3,16.
Aiei JunujHpi
in
den
imper-
(der vater liebt den
qiuoc'^ junioyiuim
ncecooyn
die slinunc luchf)
kannte jeden) 2, 24;
selbst abgelöst
genitiv bedarf für ge-
arlikel,
(du thust dies)
kennen
Der
fest.
verba,
c]^iujt
B.
thucnd] 3, 20; ei-sui süintKi
der
steht
Ripi n«&.i
23;
H
juljuloi
B. e-o£ie
Nur
316.
das ewige leben)
veränderlichen
der
und participium,
fect
söhn)
nehme
er
nolhwendigkeit
dauerzeiten
epe
deine
(wir schlachteten
g^oine iioeiR g^oine
wöhnlich den bestinuuten oder unbestimmten noyuiitsS
27,
Axnepcooi
Der accusativ kann durch den genitiv
ooine eyoyejui
hallen
:
alle
(deshalb hat er mich gesalbt und hat mich ge-
andere brot, andere koth)
t)
efi.o
A*.nepT*.KO ut*.-
24;
8,
der Variante;
in
«ä.r
(ehe die erde geschafTen
27, 3;
S.
dem
(er sagte dies
mich)
(erlöse
aijuioi
nninoyn
Je nach der
25.
wird dir
Herr
(der
wurden) Prov mich
(beschäme mich nicht)
iu.np's^nioi ihn)
ciuTe
:
juiiÄ.Toy-&ek.Ju.io
(verderbe
A«-npTei.Roi
•
THpoy
nneK*.iTHJU.d.
Ps 19, 6;
bitten erfüllen)
THpoy
epe nonc -xeR KeReTHiu&.
efeoA
's.xuK.
9,
diesen fällen mit
in
n'^ne.pÄ.&oAH
e^q'xiu
:
Cor
1
der accusativ
«.q-se Te^in«vp6.feoAH
z. b.
gleichniß)
n-xoeic
redenden wechselt
des
10, ö;
e^iv
iiTecjuH,
B. itevqctuoyu
eVipi AinineTg^uioy
(das
böse
iiuiTeii (euch die Wahrheit sagend) 8, 40; Mi.ng.
107;
S.
eiRui ng^^xHi en^ioeic (ich
494.
320
XXXVII. CAl'ITEL.
vertraue auf den Herrn) auf
—
24, 2;
dicli)
iULC-öJuie-ape juLJuion 3,
H.
32;
"^Aiei
g^Ai
—
I
aber
taufe
(ich
Mt
euch)
e^fiH'tq (was sagst du über ihn?) Job (diese zeichen,
welche du
halb
ihn
ihr
löst
thust) 3, 2
—
20, 35
juAiuioy
welche er
1
22;
1
;
-req-
B.
b.
oy
Aijuioq
e-veKipi Ajumuioy
JUAioq (wes-
"ve-renfiui'A
(ich
euch);
(woher
-»uin
juiuioi
Aijaujcm
euch) Act
zeige nuuLHiiti
eitd.qipi
es heißt e-oiiog^ejui juumoi,
23;
2,
ne-vcK'Xui
ne^iJuiHini
(ich zeigte
that)
(ich vertraute z.
euch) 2 Cor 12, 15;
oy
«.Kcuio-yii
ei'x&.JULO
S.
für das B. Ä-n-Ä^JUiUTen
(die zeiclien,
3,
e-efee
Luc 19,31;
ab?)
du mich) Job 1,49;
kennst
1,
;
object,
liebe
(icb
juiixiu-j-n
-fjue
:
epoR
d^iKÄ^g^-THi
zeugniß nimmt niemand an) Job
(sein
juljuoc
<^\
Aijutui-xen
jujuiu'reit
'\-uiJUc
Ps 25,
und ebenso bei pronominalem
aber e-ön*.it«.ojue'v (der mich erretten wird).
Mit nothwendigkeit steht der geniliv des objects in allen formen nach
495.
den unveränderlichen verben, welche weder einen daher besonders auch
pronom. bilden,
stat.
den griechischen verben,
nach
nicht deiner sklavin) 4
Reg
Ps 36, 13;
qejmnujd.
nH
if^Aie-ejüiHi
e-ToAi
ewqepnipdwZi« JUAxui've« 3,
(richte
JUJU.OI
So
mich)
(spotte
meiner nicht werth) Mt
ist
Mt
(meine
dürstet
seele
nach Gott)
Ps 25,
zu strafen) 2 Petr 2, 9
(sie
0,
1
37; S.
6;
5,
Ps 4t, 3;
is.qneipis.7e iuiju.wvn (er versuchte euch)
:
nonien artikellos
verstehen können
lation
n-reKfimKi
Thess
i
S.
;
npine
1.
der genitiv auch von manchen adjectiven und qualitativen ab-
ist
das
B. AxnepcuiAi
nach der Wahrheit dürsten)
hängig, wie in qjueg^ ng^o'^ (er falle
(er
eepKoA*.7m axaiuioy
B.
5;
intransitiven und
eqecuifii juuuoq (er wird seiner spotten)
;
e.«
(die
juinnoyre
ei&e
TÄk'v^^Y^H
4, t6
aijuloi
b.
z.
noch einen
stat. constr.
nach
(§
ist
voll
von
furcht) Ps 65, 5
so daß wir das
ist,
n.
als
Der bedeutung nach
236).
—
in
welchem
die partikel der resie
ist
ursprüng-
lich instrumental.
Zu den intransitiven verben, welche den genitiv haben, geliören auch
496.
lyuinc (werden, sein) und oi prädicative bedeutung. ujuini
ujuini eine
:
den
nntunter
artikcl
noo-^rx
AA.nieoooY tage)
Gen 1,5;
sein)
2,
4,
2
;
25; B.
B.
z.
,
b.
B.
«^
eyeujuini
B. jsqiyiuni
:
tyuini
oyoo
e.fie'<\
Z.
es-yiijumi
er hat nach ihnen
vor
seinem objecte
is.
-rooYi
und ward morgen zu dem iioyiUT
(sie
werden
ho-yjuLjviveciuoy (Abel
ein
ward
lyuini ersten
Heisch
ein
hirt)
Ge-
eKeiyiuni iioyog^i (du wirst eine heerde sein) Luc 4,20.
cqeujuiTic nujiUiULo
sein)
(sein);
po-ygi
wöhnlicher aber steht das nomen nach lyiuni 5,
«».i
hat
iioycÄ.p'::
uxe
o
lyuine
ward abend
(es
:
:
447;
(er soll
fremd
sein);
:
lyuine ohne
vx-is.*.«
z.
b.
ujuine h».txicx"oc (ungläubig
ujmne JU.Dion*.^oc (mönch worden)
iixc uifc-ocoY irxf
artikel,
w^r npoAJini
Z. 347.
(die
tage
Ahnlich B.
Adams waren
321
DAS OBJECT.
700
Gen
jalire)
—
4
5,
wonach
auch heißen
es
Ol
O
:
Ad
herz)
«oyoH-i noyui'x
werden,
oi
bin
ich
qoi ju&iuk
CKOi nigejULiULO
seiend
nxe
ne&o (stumm 30;
seiend)
?^H :
qoi
e-roi
(er
Luc
1,
ebenso
;
PnidicatiN
;
bedeutung
B.
elliptisch,
zu
dienen) :
beide
z.
Luc
[^^^
(sie
—
im
aber
S.
xiiinoYT^e (er war aber
ne
"^e.
xi«^'^
;
B.
Cor 15, 10.
findet sich der artikellose genitiv
»als«
b. ß.
74
1,
Luc
b.
Mc
B.
6,
e.Ki
npeq'^c&iu (du
kamst
Der prädicative
39.
—
gleichsam z.
39;
6,
aber
liefen
lästerten
iuinecn&.Y
cenes-g^ei
nek.y(3'o's.i
beide)
enoi «Ä.-repg^O'V
für
b. B. julh
-^e
Joh
*.n juinfe
ne
juinft
neutrum
durch den plural ausgedrückt; Stern, koptische grammatik.
z.
wird im
:
steht ähnlich
;
so
;
inmier
(werden
neynHT
ö^ysiofd.
S.
20, 4;
beide den Herrn) Z. 596. 346
(besser als dies beides)
Das pronominale
genitiv
ne^repg^o'V eujejULiyi jujuioq (ihm furchtlos, acpoßu)?,
oxx nne>.pd.-^icoc (er setzte sie l)eide ins paradies)
epooy
(schrecklich);
iig_o'Te
sie sich
Hdlen?)
AAnecitd.'y
Rom e'TOi
nToypuiTefc -iHpoy ncyjuLnocion cyjuinocion (daß
ju.necnÄ.Y (beide),
AinecnA-Y
cqoi
B.
lehrer)
z.
als einzelne gelage lagerten) oft
I
S.
uje^eiteg^;
Ez 3,27;
ne c^oyHfe
B.
ich bin)
Petr
als
auch sonst,
gelegentlich
was
(ich bin,
der
im
2
Mt 25, 38;
(flüsterer seiend)
Ps 46, 3
lioyHHfi
-^e
Herrn)
247;
2,
ist)
cvo
:
fürchterlich)
—
Gen 14,18
in
e-roi n^o'^
S. iteqo
ist
dem
(der Herr wird sitzen könig
wer ungehorsam
furcht,
die
eio
:
ihm)
bist)
kämpfer) Nie.
ein
(ich
haben,
junac
n-xoeic ««.pppo
S.
herr);
(die fürsten
h.
(er dient
22; eyoi itpeq5(^d.cKec
(feindlich),
eine
nd.q
p
nei^p5(^um
:
Herrn, ich diene
eiieg^
im
nicht
d.
AifituK
(indem du fremd
uj*.
— aber
bist
ist
'^01 junc^-oi juuuLoq
iiin&
dem
eioi
:
arti-
n-re luee^iioc
cjimof
hcpuytuji
n^JUg^es^A
nigjuijuio
'i«.'rcui'x^eju
ein priester Gottes)
3, 2
eno
:
qo
:
(du
e-rb ivxd.'xe iig^o-f
©Yg^o-re Tie
Joh
««.q
eqoi iioypo
ncyc
npeqjuiuje
».n
war
(ich
nid.p5(^uin
;
großen sind,
ihre
ein
von ep
nRoyi ne i..ip^AAo
macht) Mt 20, 25;
ewigkeit) Ps 28, 10
in
n-s.ew-:£i
und
sie
ihre
Ain-xoeic (ich bin ein diener
qii&.oeiuici
B.
oder
sie,
Act 20, 19;
1,
geworden) Ps 3ü, 25
über
Völker herrschen
macht über
2, 19;
aber e^iepoc
«ewio
:
waren
(sie
parlicip
ceo nxoeic epoo*y i^yiu «noS' ceo ifreye^o'yci*'
nitg^e-eitoc
itgiuig^Ä.A
und
als
sich,
nomen gewöhnlicher
sein
oyoo noYKeniiy^ croi
Ticröi ncyc epuioy
itr'o
dieses
iioc (ich bin herr),
alt
itoyiu'x
präsens, imperfecl
wie
knüpft
so heißt •^oi
klein,
eipe (machen), nach § 353,
:
iioyg^H'r
iie-yo
:
ersetzt
«6.A0Y ne Kev&.p Ä.iep55eA
tidwioi
der
o
:
und
sein)
kellos an;
war
3i.
4,
vsyiyuini ms.e
:
5, 5.
den dauerzeiten gebraucht, hat inuner den genitiv nach
in
ne.yoi
b.
z.
das quaUtativurn von ipi
(sein),
solches nur
muß
A npoimni
nieg^ooy "VHpoy CTÄ-quinsS xiJUiuo'y n-F
in
sie nicht
Ä.e
ne
en-xoeic
ÄqKe.ö.-y juinecnÄ.Y
Fragm. 310;
S.
ccm
Nie. 1, 37. suffix
durch das feniininum oder
b. B. niim ne'x«wq*.ic ne (wer hat es dir 'i\
407.
:
322
;
XXXVII. CAPITEL.
gethan?)
k*.Auic -re-yempi axjuloc
123;
Z.
macht es
(ilir
K&.AUIC Kpe. AiAioc (du machst es gut) v. 19.
oder juuuLoc
-xui
object
oder foot
well
it
Wenn
ä etc.
pleonastisches
als
dukes
Angelo
und das
bestimmteres
kein
(sagen)
wie etwa das engl,
,
girls
it,
Äoc u.
ne
iULJUOc
w.
s.
nTeq-xoc
'^ttö.'xooc,
:
n&i-:s.ui
Ein
Z.
16, 8.
n,
17;
Aiiiioc
neutrum
cejunHTc S.
oder -reng^oyr
nq-xooc,
:
«erxm
solches
62 4;
freuen)
:
:
cAin-xc (feststellen),
15, 15;
selten
den genitiv form des
trägt einen
stat. cotistr.
nominalen character an
und des
genitivs
er-
Apoc
(geben)
Auch
Mc
B. X.*'^
sich,
('''^)
yi^c n-rennÄ^Y
vergleiche
;
15, 36.
und durch
denn die grammatische
dem nomen
ebenso wohl
ist
«.ijucnpc
t]^'^
(ich
liebte
selbst •^itÄ.rtd^y iu.c^'^
oder
Gott)
nothwendige ergänzung des verbalen abgeschlossen gelten
eigen-
Doch
soll.
oder ich
erblicke
Gott«,
auf etwas außer ihm,
wir sagten:
»Ich
so
Wenn
richtet
zum himmel,
'fctuoyn juniottuju.
»ich
liebe
Gott)
oder
das
object
eine
ist
der ein geistiger
begriff,
wir aber sagen:
»Ich sehe
der sinnliche begrilf des verbs
sich
auf etwas zufälliges
blicke
der
bleibt
so
wir sagen:
der in sich allein noch nicht
begrifTs,
mit seinem objecte in sich selbst.
(ich
x3l(^-\
'fju.ei
werde Gott schauen),
(ich
Wenn
und verbs.
natürliche zu.sammengehörigkeit des objects
sagen:
auuoc
(sich
Aecusativ und genitiv bezeichnen daher eine enge und gleichsam
thümlich.
ist,
cAcoiAc
objects durch den aecusativ
Die anknüpfung des verbalen
498.
als
q
uns sehen) Mt 27, 49 mit x.*'^ n-rennek-^f
(laß
juuuoc,
e-r-xui
-xhic
B.
ist
B. 'ren2^oyi"c (glauben) Job 9, 16
-rcriKoc (säugen).
S.
hat gewöhnlicli c als neutrales suflix,
-^ui
«h
sich auch in S.
findet
so
d.q'xooc, •^n*.-
:
und
ewxic
:
eq-xui julaioc,
tenir
s'en
:
sich hat,
also Ä.q'soc
ä^-xoc
ire,
Toofeec (vergelten);
JU.iu.oc
bei
Lord
in:
it
en in
franz.
object
es regelmäßig mit c oder juxioc verbunden,
Jac 2, 8;
gut)
einigen fällen steht c
In
es
;
wäre
nicht anders als
kenne das buch«,
so
wenn
Wenn
sehe die sterne«.
ich
wir
das object die
ist
nothwendige ergänzung unserer kenntniß, die ohne ihr object nichts wäre sagen
wir aber:
'^exxi
»ich weiß, nämlich das buch«, so
eni-:s.vaxx
ist
»das buch« das zufällige object, auf welches sich unser wissen willkürlich
Das koptische bezeichnet nun das zufällige und äußerliche object
richtet.
einer
willkürlichen
gegen), suflixa
Der
hier.
<:rr>
thätigkeit er
1
.
epoi
2. m.
PI.
1
.
epo«
2.
mitteläg.
eAA.'y.
[1\\
präposition äti
,
6
(zu.
anknüpfung
der
der richtung
welche die
durch po^ folgendermaßen vermittelt
Sfj.
inunor
durch die
und später
*.,
dialect
also:
cpoK
epiuTen
spricht
eA*.i,
für
[eAe^u,
f. :
epo
epui-rti
p
.).
m. epoq
."5.
epoioy
durchgängig
eA»>,]
eAd^q,
A und cAevc
;
:
/".
epoc
epooy. für
eAe^n,
o
oder
m
eA«>-xen,
.
:
323
DAS OBJECT.
Der
casus
zunächst
von rein
verben
bewegung, um
nach den verben der
zu, auf, gegen, nach. Etc. fioiK,
lye,
c^iur
langen),
(ziehen), «.Ahi
oiun
:
eniKocjiAOc
:
c^CKn«wige
nt^K.
epoq
führt) B.
Jes
10,
26:
cneqAAHp eT^eqd^ne den
war)
Joh
dammen),
mich)
näher bestimmt,
durch
eope^i
:
S.
e
eÄoyn
54i;
Z.
S.
nco'Y-2k.*.pion
seinen
köpf gebunver-
überliefern,
e hat auch
bedeutung
die
n'rpeYCUioyg^ epoi (das sich
enujuii
(hinauf),
Ä.n «^Ju.^k.
an welchen du
ort,
gerichte
eooyn
:
die weit);
sprangen ans ufer)
diesem
in
(werfen),
Also:
weg der zum meere
ek-yTuioyn epoi
S.
wird
Häufig
nämlich
eg^pni
(hinunter),
(dem
b.
z.
in
Mt 22, 40;
welches an
,
eng^öwii
im feindlichen sinne,
34, 11.
(sie
ihnen)
versammeln gegen mich) Ps 30, 14; gegen
'viinoo-Y*
noyxe
ähnl.
u.
(der
ec^ioAi
(verdammt werden),
g^uioyi enoÄkH
gegen
des
oioyi
7.
2 0.
'xooY;
g^ioyi,
gekommen epoq (der
encKpo
schweißtucii
,
(hiden)
bin
e-rt^'i
an
hängen
(das
(ge-
ujuipn, ng^ (zuvor-
oyuipn,
eine (führen)
(ich
Ä.yqotS'oY
(sie
:
tuioju.
:
nixiuirr
S.
epuio-y
ö.y*>iyi
im
eTKn^l.feaIR
njuiÄ,
:
iuiooiyc,
:
mug^
:
nähern), Tuijuit-r (entgegenkommen), coir
(sich
-»ttioeju
gehen wirst) Mt 8,19;
jutotyi
«^oo
,
o^fd^g^^q (folgen);
(vorübergehen),
enKocjuoc
n-VÄ.ei
ist
steht
das ziel derselben auszudrücken
nny (kommen)
:
(laufen),
».Ae (besteigen),
:
bedeutung und
localer
Dergleichen verba sind nHO-^f
ei,
:
•xui-re
(bringen!,
qi
-xi,
eine,
^uin-r
(schicken),
:
:
i
.
(^om
iTiur,
:
cmi
kommen),
(^i
(gehen)
itA.
wir den directiv nennen^),
welclien
der richtung,
intransitiven
bei
falle
adverb
ein
esSpni
(hinein),
eTme
:
erhoben sich
(sie
durch
:
eg^pewi
enecHT
(hinauf),
(hinab)
Auf
cau-sale Verhältnisse
zweck
übertragen, bezeichnet e dann den
und
kam zum zeugniß Joh 1,7; B. Ä.ii eyoymini aihirocjuioc ich bin gekommen zum licht, als licht, für die weit 12,46; oypuiAii «Ki^o^feeq eoyep^o-v nni ä.i-xcu juumoc Gen 4, 23 (einen menschen tödtete ich mir zur wunde
bestimmung:
die
»zu, für«,
z.
b. B. &.qi
er
eyjuie-»iuc-»pe
;
eyxc^io nui-xen
«.prrq en-xinepneiJULeyi (dies thul (^1
^e.HÄ.nH efcoA epuioy
gieb für sie aus: Act B.
dem
i;
Cor II, 24;
Ml
5, 21
an
die kosten
;
S.
sie,
nehmen);
e-rcrun^ en-
izum guten), wegen des Verderbens) Z. 460; und ausdrücken sicherstellung und in manchen adverbialen
licstcn
dieser bedeutung steht e
In
läßt
welches
den
accusatix
drückt.
Man
sagt also:
liehe
1
B. «^e.i
5;
6,
eY*.r*.eon
infinitive.
Am
Cor
^auf zins geben,
(zitternd
eniup-x (zur vor
epooy (wage
und ^i e^jiiHci
schuldig des gerichts^
enop(;^oc e'^-Kpicic
T*.KO
-^
I
meinem gedUchtniß)
zu
nr-xo eJßoA
:
24;
2 1,
beschämung
es euch zur
sage
'ich
den söhn), amo ü
auch nach lyaini
:
ujiunc
e aus dem spanischen verstehen, nomina durch die pra])usition ä aus-
sich der objoctscasus niriil-sachlidier
amo la
hija
el
pais
'ich
liehe das land),
ahor amo
'ich liehe die tochfer).
21*
cd hijo fleh
4^99.
,
WXVII.
'•V2'\
(worden), .'{
einem zu
/.
d^yiijuini
Art
nielils)
(Mner
(ihre:
Itt'
l.uc
otpT(j))
Wie s(Mnern
woriiher
I'ls
auch
\XXIX
nicht aiuK'luiicn. dcMHüi d.
wendciu
nach
wie
(hören)
wie Aioy^ wie
:
\2p
(anll(!hen),
(bemerken),
*.nep(ie
HA.g^'V
(eifern),
32,
oYAiiii stark
g^ioye
u. :
a.
—
verba
(schlagen),
Kiju (bewegen), '^KiuiAi
g^e
(bewohnen)
Jer 21, 4
:
ly-x&ju
ujini
ep^e'Anic
:
(begehren) die
,
ige.pi
,
kiu'^
47, 22,
(schließen),
S.
:
cui^cjul
:
auf :
cui-xai
— oder der
stinune,
Kuipu]
(bitten)
—
lyme (grüßen
:
wie
exii
:
:
(sich
be-
(wissiMj),
eijuie
:
Aiccyc
(vergessen),
nciee
'rc*.£io (lehren),
t&juio
lufiiuj
g^e'AniTe (holVen) Ps 30,7,
bemühen),
pixic (beweinen),
a.
(schlagen),
lenken
X*^2.
•
'^"'2
(S'iuht (zürnen), lyiucjut. (ergrinnnen)
im kopli.schen
(irell'en) liz
u.
b.
g^iuoyuj (tadeln) Jer ,36,27,
oder des willens, wie oytuig,
eneioyjuiei
aclive
22,10
z.
»die stinnne
(berühren), •s.oxx-
-xuig^
g^tuc (preisen),
(lernen),
ct^iio
:
liegt,
h.
d.
AioKjaeK (gedenken), xieyi
cnoY^is.7e
20,
:
ö'og^
puiuje (beachten),
sSiuivs. (ernuintei'n), -Äiuit-r
Nach meist
accu.saliv
aufmerksamkeil
Verstandes,
(zustimmen),
welelie
der sinne mi^y (sehen), -xoyiy-x
(erklären),
des
k*.'^ (verstehen), :
verhen,
etwas
auf
»rufen«
cd^g^oy (lluchen),
t^ipi
j^tu-rn (versöhnen), pixii Jer
klagen)
:
—
auf«
anknüpfen.
e
ujuiAjul (riechen);
:
von
eine
hezuü;
in
eiuipiu. (betrachten),
luc-reTpe (glauben),
:
(harren)
^Y""**'"«^
»die
h.
(vernehmen),
oder
(bedenken), puiiyi Gen 6,5
(z(!ig(Mi),
d.
lytuAeu
epuiw'rHt'opin (ariklagen),
(ül)erred(Mi),
\oin l)role,
sinnlicher bcdeutung,
von
vc'rha
Ihiitigkeiten
xicjuii
—
durch
richten auf etwas«,
cö.g^O'yi
suchen Jer 10, 15); <s.ic-«>A.ue
"in
AJioyre (rufen), cjuoy (loben ,
:
ni-
cociu
e.ii
nülcMi
vielcMi
in
hedell,
rieh tu ng
der
»halten«
<^oxx(^ui (befühlen),
:
n&pe
3 1, IS;
l*ro\
und künnen einen
intransitiv
cojuc (erblicken),
(^icjuih
e
hat
accu.saliv,
hesonders
l)lick
etwas«,
(hlickcMj),
(?'iuiy'x
(^cno eni-
npuiiuie n&uing^
unveränderlichen
meist
l)e}j;riir
Dazu gehören die
etwas».
TicuL
der
»den
h.
si(!
sind
i'^s
haiuilunt;
»sehen«
von imsern
ohject,
nah(M(!
koptischer auH'assim^ sind
in
necsSH&c
wird.
tjehandell
anzahl
ein(!
i!;iel)l
das
Hoyogc
uccujuinc
S.
/u
wer
(sie
weisen des hiotes,
nnahhängige hedeuluni;
capilel
in
prololyp
hiero}^ly|)iiis(h(!s
i^anz
v(mI)
d;is
naciil)
allein
niclil
iioyiu-x
juu
xe epe
:
wurden
(sie
4.
i,
sein
Irhl
{k\\
eyo^i
15
starken werden)
(Miicni
ey'Ae.&.y
für
in
für (he
nicht
JUXiA.YA.-xfj
der nicnscli
xx%XiK'Xk\ (deini
—
i'cdjrauch
hreinil
euHH
eyeujuim
10,16
Joli
zu
wiisl
(du
«.-yiijunif
:
11.
;
der
isl
latn|)(;
ii&.uni^
puiJULi
3ü
fi,
Ähnlich
csuipg
f^d^iig'Ai
werden)
iieerde
»ioyiiri.
eyxmpi
eiieujiuiii
\i.
I).
2,2;
lU'u;
<:\I>ITKI,.
— als
fiiu-rc
oder
nc^m
cpg^ne».*
endlich
:
(be-
epeni-
manche
andere
intransitive gelten,
(bekriegen)
negne
(wollen),
wie gioyi
Jer 29,
1
.
:
30, 32,
Kiu'xe (mngeben), 'x*wK'xo (umzingeln),
giuA«" (umfa.ssen), oyuih (öllnen), uje^ju
ü.
^uik
(heizen)
Üan
3, 19,
Riu-r
(bauen)
DAS c^uip'x
20,
.loh 2.
'V^^co
•^co
:
poeic
.les
30, 2 8
(schonen),
cpiuq
bewjichen),
nehmt
juLiuini
Tcxx CTÖ.CXXH
Gen
Worte)
u.
i
\
B.
;
es.qjaoyi^e e&e>.ptun
S.
stimme
meine
(hört
eiiii.c&.'xi
verfluchte
menschen, deren namen
David)
\
sie
385
Z.
B.
;
eii<s.ic«>-xi
'sie
vergaßen dies
Luc
wort)
9,
i5
CTipi junine-rg^ujo'^f das
Act
2,
5,
böse
6, i;
40
22;
;
1
;
e-an&.'s.uiit-i"
eneqcon
eneucon
(versöhne
g^ui'rn
(sie
deinen
bruder)
und mit pronominalem object
ihn
gesehen) (ich
epoq
B.
Gen
5, 2
sie)
epoi B.
A.'AA6.
*.ciy-od.JUL
ceuifiu) S.
;
•^co
Ä.'xe-x'U'xpo
Luc 12,
epoK
schloß
(sie
es)
sciiüigst
gleichbedeutend;
Ps 47,13;
(ihr
dem jene
Verbindung
S.
eii&ev'A
dich)
1,
Mt
crpe^juinen-
22, 17;
(niemand hat
49;
«.icoimc
epoq eqcd.-xi (sie hörten werden dich rufen) 1, 43;
bitte
10;
B.
epooy
(ich
Ä.qcjmoy
epuioy
dich) Z. 33 3
«.piejui
sie zeigen) (er
segnete
S. juinpcj'tuiiT
;
4
lieg
4,
oy
21
B.
;
Kg^ioyi epoi
:
kui'^
e^g^poK eng^ioye
&."re-x'eii(3'po
eninoiiHpoc
der mit
transitiven
ist
verb,
ecimit
epoc (umg(!bl
[g^uiA«?*]
accusallv oder gcnitiv
dem
•i.e
sondern schone meiner) PS. 123;
ein)
ee^&e
c^&.i
werde
1
ist
die,
eneuc^Ä.!
xxo
B.
habt den bösen besiegt)
Job
:
2, 13.
diese
dem dem
direcliv
intran-
Accusativ und genitiv sind das nächste object eines
verbs von allgemeiner bedeutung die
sah
3,
du mich?) Job 18, 23;
ennouHpoc
sitiven eigenthümlich.
druck;
(ich
6;
nicht,
ihn
24;
5,
(gebt dies her)
Kuj-xe eciuiii irxe-x1ioo'A(5'
:
Die construclion mit nicht
d.ii
'^Kuipuj
epoc
und umzingelt
epoi (weshalb
epoq
(sie
nicht)
S. '^nö.'i-d.iuio
epoi (zürne mir
epoq
o-^pog^ AjiA.-iek.K-xo
Zioii
Mt 24, 43;
(dies wisse)
398;
weißt du
(dies
e^ri
zürnen wollend)
n^y epoq
gAi
(ich
nicht
aufmunternd)
(sie
44;
e<^*.i
eoyon enn
&.yciu-rejui
;
eTejuioy^ epoK
37;
1,
epiuoy
Kejui
n*.!
Dul.
juine
epoK
*.iii*^y
Luc 22, 56
erblickte ihn)
reden) Job
ihn
Z.
Job 1,18;
juiuiini
B.
:
neiwyuifiuj
ju.iiep5(^og^
S. d.'yoyiuit
Öffneten die äugen unsers vaters)
—
epoq
enigAHoyi
(beneide
bruder
(seinem
her deine briefe) Luc 16, 6;
(gieb
AJuipmcT^eye
;
;
epuioy
eq^mu-s.
B.
g^ioye epuiAxe (jemanden zu schlagen) Z. 389; eiiu'r
1
juno-yKe^'V
junpKuig^ eitcvo junonnpoc
:
Ps 36,
tliun)
B.
;
verkünden) Gen
JULniepeni-&YJuim
;
1
e-rc
JUJU.UIOY (ich begehrte nicht etwas von ihnen) Act 20, 33
die
9,
verstanden nicht die werke des Herrn) Ps 27,5;
(sie
cui-
meine
mpiuAii
en-xoeic (ich glaubte an den Herrn) Ps 10, (glaube nicht alle worte)
Lev
Reg 17, 42;
(er (die
itiju.
:
seine
36;
1,
vernehmt
,
Aaron)
(er rief
c':^A.Yi'2k
nrre ncrc
puiic
sahen
(wir
Jesus)
(er erblickte
enoYp*.n
A.ioi.g^'xe
(besiegen), 2 1,
xxo (nimm hin),
B
eneqiuoy
&.itiie>.y
eiHC
«.q-xo^iyTr
iy*.y«^ipi
eiy&'xe
xpo
:
begnügen),
(sich
6.qcA-ooYi
S.
(3'po
befleißigen) Act 17,
a.
(S'icjuH ;
(trennen), (sich
g^ui
,
mögen dienen:
I,
23
4,
cepfie
Ä.peo (iiallen
hin)
Als beispiele hetrlichkeit) Job
nuip-s
:
:
325
OB.IEC.T.
der
,
der directiv hat einen besondern nacb-
ersteren
mit
dem
verb
gl(!icht
einer
gc-
501.
326
XXXVII. CAI'ITEL.
die des letztern einer unterbrochenen wortkette
schlossenen,
e mitunter durch »niimlici»
den
gelegentlich den
genitiv
unterschiede
u oder
nach sich; aber cääi
aijulO'»
(^ici
e'rA.A.<5c
A,'Y'(3'ici
überhoben
keiten
ntKy (sehen) hat neaIte^^^wy
hat z.
ene
nc^ynoyqi S.
noch
nicht
dem
mit
;
ujoYtyuioyigi
so
itqnd.ujKui'A'ye
iioyqe
wird
(er
janeqc^noTfqe
Ä.n
juinioyiuiiti
nnpoc
haßt das
(er
«.lAiecriuc
:
p*..5(;^hA
;
eneg^ (deine
n-royel^ipi
(du
enujAwqe
:
die wüste)
über
sie
deine
it*.Kiiu
Ps 2 8, 8
laute)
Z.
.lud
327
H
n,
jenem, digkeit?)
CAii z. b.
Z.
—
Fs
oder
—
:
—
und
ite-iCÄ.ooY
:
36, 22;
B.
1
,
<6;
2,
neKUö^i ^UA.g^iuc
B.
dwqKiJU,
eiAic dagegen
ii-rc
Z.
328.
e;
doch
juju.uio'Y'
Ps 88, 2
;
B.
2;
npuii
«».lOfuin
B.
Gen 6,4
'^uö.siu itneKiynHpe 'i'Hpoy
(ich (ich
neben dem weniger guten evKo-yiuu 36;
ncrc
Ä.qKfjuKcxi
S.
(Rahel
B. e-yg^uic ec^'^- (lob-
ich loben ewiglich)
crepHiiioc (der Herr
aber
weniger
allerdings
und
v.
haßte
(ich
ecpume iinecujHpe
—
—
5
iiino-
i\-ie
epcrenjuioc'^' ene-
will
:
q^iocV
B.
JunoriHpoc
und
g^pev5(^HA
weinend) Mt
mund)
deinen
öirnetest
Ps
co'^'c-eoi
8, 21
epoq
e-rcev^oyi
nite-ro
wunder verkünden) Ps7i,
n-aLoeic
«^y*^!*.
geben)
[auch]
oder -jreKKAHCiew
5
2 5,
:
2, 13
menschen ihren köpf bewegen) lich
'rcooy£^c
barmherzigkeiten
öHhetc meinen mund)
seine
encKOTfeiy
:
ene^p*.« (daß sie verkünden meinen namen) Ex 9, 16.
alle
epuiK
ofiuiy (wollen)
npuiiiie lyiu'AJu jutnec^-
fluchen)
3. 2 0,
und eiec^ipi iiiteKiyc^Hpi -x^Hpoy
werde
JUtnÄTeKeitupg^
S.
ich sie
haßt eure werke) Ez 36, 3t,
nämlich Gott) Luc
preisend,
—
Job
licht)
euecigHpi
ecpixii
ihre kinder beweinend,
ujÄ.
on ne
würde
uh
;
seiner
ihn,
e^ijuecre
(indem ihr
-reitg^feHO-yi
gut
über
Versammlung der schlechten) Ps
die
Fs 37, 5.
geruch nicht hindern können, daß die menschen
seinen
(welche
JULAioq
u
ähnlich B. eyeiid.Y
;
290.
Z.
e-i^AX'rpe
seinen wohlgeruch nicht riechen) Z. 582 •^e
aber
;
dem wohlgeruch) Gen
(der Herr roch hin nach
be-
Ebenso wird
accusative bedeutet es »lieben«,
udwiii*k'^
liebtest,
opt'er
—
6, 6
(meine Ungerechtig-
;
13, 6
ruhe)
die
1
So lindet sich neben einander: B. *.qu}iuAcJLi ms.c noc
18.
50,
Jlt ö, 8
werden lügen schauen) Ez
(wenn du
iie
ueiiieiw'^
Luc
öO)
möglich zu .sagen: B. n-eiuo-y
ist
werden Gott schauen)
(sie
ö.KO'y&.iy
es
für
einem
hat als actives verb
meinen kopl)
nämlich über
U7t£p-(ypav,
gewöhnlich e nach sich
für b.
mit
e'VA,Ä.ne
-xice
immer e; aber
schautest
(du
jmnjui-ron
sich,
(sie
aber
nämlich 50«.
»schreib,
invÄ.noAiiew
*>
:
fast
Ju.c^'^
iig^Ä.itJuie-»no'y"2i
könnte
lassen,
mit n, jujuo^ des objects construiert
(erheben)
-xice
:
verb
(schreib:
eii
man könnte
;
jedes
(schreiben)
c^t^i
15.
deutet: »setze die feder an zu 50«,
iuiÄ.
eintreten
directiv
bedeutung:
der
in
Wohl
wiedergeben.
«
npuijue cuioyii lindet
iie>.KiAi.
\\
inl
in
jLiTiujÄ.q€,
c-iequ-y-e^^-p*.
kiaa :
sich
var.
bewegimg setzen (er
irxcY*.ne
schlug
(daß
die
coo-yu verlangt gewöhnaucii
der
directiv bei
ne-xcoo-yn e'xe.nÄ.t»RH (wer kenntniß hat von der nothwen496,
Die construction mit e verleiht
dem verb
eine gewisse
;
DAS OBJECT. Selbständigkeit
und
n
mit e
»besiegen»,
macht
es
327 wie
intransitiv,
»siegreicli sein«,
denn
b. (?'po
z.
-xpo
:
n »verbinden«,
mit
^x^iuiui
mit
e
mit
aber »verbunden sein, anhängen« heißt.
dativ
Den
drückt
e<^ec'ri niciit
Ukv.
oy^e
n».i
Dagegen
der
hat
n*.
Sg.
I
PL
I
itHi
.
iie.1
:
nigHpe enuii ne (und
A&.e>.Y
an das thenia m^", ent-
sufli.xa
nexe
der
ist
.5.
m.
.1.
niuoy
für das alle na-it
dem
Schadens
nni'^id.Kuin
jun^^iAmnoc
Herrn)
Ps 28, 2
kommt,
(der der weit
nuiof
u. s.
(er sagte
w. auf
mutter
(seine
Philippo)
die
(es
G,
Par
nui-reu
1
6,
nHTn
:
1
S.
(ich
(es
ihm
nuTTen
S.
ist
ihnen gut)
;
et
in-
huldigen)
Z.
nes.c
drohte
32
1
;
:
'^ne>.o*yui"2^
dir olfenbaren
cfco'A
B.
A.JU.OT n*wi
B.
:
4,
mit
im B. eniKocjuoc
Wt 26, 24
gut)
B.
1;
n&.nec
:
oyoi AiniKoceid dem '^lu aijuoc
nicekeiwK (sein
uuioy
Luc
nreqoyujng^
seinem namen ne-rnny junKocAioc
—
*.n (sie befehlen
ihnen^
b.
Joh
sollst
S.
n-r«i.q
ne-s.e.q
z.
oytuiy-v juin<jc (hul-
Petr 2, 2
nÄ.^,
:
ilif
41;
n*.K
nicht) Z.
445
;
B.
n'rnoyuiiyr no^q
c&oA ^cn
n*.g^H-r
meinem ganzen herzen) Ps
(ihnen sich offenbarend] Act 1,2;
euch prophezeien) Jer 34, 9;
nic*wS5
erwerben«;
'^er
2
B. niA.nöwU)
mit .Suffixen
eyK.e\eyc
werde mich
(die
Mt 23,13;
—
;
uuioy
cqoyumg^ wi^y
niu-ren
S.
6
;
nAqcpenrx"iAi*.n wir
for-
dienern)
g^inek
.">
11,21
dem menschan
ist
juoc (wehe der weit) Mt 18, 7; 1
nni, nnK,
frage tvevi?
den
.sagte
CKciupK juneqpÄ.n (du
;
d. h. in die well) Joh
Ainpiujue
ccoTH nt^y
:
zusanmiengezogen.
doch konnnen auch
d. h. bei seinem namen) Deut 10, 20;
UA-no-yc
ite^c
f.
«a-y.
:
durchgängig h, also:
tu
e&o
schwören,
itA.q
einfachste ausdruck für den casus cotnmndi
nützens,
-rcqiuiA.y
ne-xdwq
5;
nu'^n
und
e».
ne
/".
:
solcher steht er auch bei den verben des sagens, befehlens,
als
;
m. hä.k
ne aus na-i
sg.
f.
gebens, willfahrens,
(daß
genitiv
wie ncK, neq, ney.
dativ
coininodi
THpq
dem
der nominale dativ mit
fällt
nnn, HH-ren, naoy oder nny;
;
nüt e vor,
Isaac)
502.
oyK.
persönliche prononnnale dativ die folgenden
dialect bietet für
nH, nnq, nnc
S.
t^yui
noch irgend einem meiner kinder)
frau
2. niu'reii
die 2.
ist
Der
'Z.
«Ä^n
.
Hier
digt
welche
für
vorkommt:
:
Der milteläg.
i,
o-y-^c
'r*.co!juie
aus,
(oder II)
dialecte
welche aus der anknüpfung der
formen,
men
im sah.
Gewitjitdich aber
56.
pap.
stehen
n*.
H
präposition
mir erlaubt noch meiner
ist
zusanmien.
B.
die
form der Volkssprache n*.
eine
oyoi hhi (wehe
9, 2
;
nn criginj
B.
oyoi
mir);
oyoi iiHxn nrpeouuo.A.-reyc (wehe euch, schriftgelehrten) e^iog^i
n*.K
(ich
komm
mir)
Mi.ng.
nn
stand
146;
e-ie jujuon o-pi«^!
dir,
"xnu
ich :
harrte
koi
lyon niuoy
deiner)
mit n*.*q (die,
Ps
24,5;
heißt
denen kein
»sich heil
SOS.
328
XXXMI. CAIMTKL. Ps
ist)
Aus dem
45, 3.
>
nonnnen werden,
Aioy (und
Der dativ hat wenig dativus ethicus
als
^^n)
ib
fort,
MiNG. 212;
^l.qg^eIlq
Jac 2, 3
dich)
denkend) Joh
H
Der dativ
504.
von
nicht
den
durch
verbum
ebenso
dativ
JUJuioK
(es
dem du
(der,
n-öoq
oyog;^
Mt
(Gott kann)
unser
z. b. B.
3, 9;
des verbs
directiv
xxxxo (was
uj-xojul juijuio*
(^oxx julaioi
xxxxn
:
an
Reg
d^if^iui
z.
in
diesem
b.
S.
B. juuuLon
8, 5";
(ich
33
Ps 145, 2; a..K-2s.ui
S.
falle
wird
*.n"ei rA.p
hhi
'roi
S.
kann)
ncK-^iui
juijuioc
körne) Luc 13, 19
iioyon
—
Gen
dir]
eine
xxxxo^',
1,17;
2
oyon ly^oAi (es
oyn
ein
Ps 70, 19;
B.
:
oyn
unmöglich)
ist
(^oxx
AinnoyTe
Selten jedoch
26, 53.
in sich
im
er
enepnei
eptuoy (ihnen
juLTie'ren(?'oc'3Lec
-^iid.ep-\^ri.'Aiit
;
;
(S'oas.
z. b.
;
ist
abgeschlossenen be-
koptischen
eneknoy^
eoyon nifiien
für B.
oyog^ «.in».ien-»iunc coy
:
iiixs. ;
S.
durch den
(ich
gab an den tempel)
ist
keine zahl gegeben)
esqQ^iung^ epuioy (er otTenbarte sich ihnen)
B.
epui'ven o-yoo
nicht) 7,
n.
aus;
55
8,
durch
es
gleicht)
ib.
kann
dasselbe
ist
;
muß
so
Nie
bedeulung eines nähern objects, ungleich häufiger
diese
ersetzt;
Mel. 5,168; 3
nac neRitoy^
39.
4,
angewiesen sein begrififes,
oy ne-yigon
und Aijuott
oyn
—
ujeiuiye
S.
ne'reKeujejuiyH'rq
Luc
sie)
'indem ich euch gleiche) Joh
dativ
seine
;
deine huldigung darbringen
drückt er die beziehung einer person auf den grid'
directiv.
JUJUid.'Y'ewTq
bediente
(er
sein object
als
möglich)
ist
wird
er
»verrichte ihm den dienst«;
heißt soviel wie:
knüpft den dativ regelmäßig mit n,
hat
den
neTnd.ujeine aiaiok (wer dir
:
eioiu JULAXuiTen (3'oAi
gebrauch;
Die bestimmte abhängigkeit
lose.
oder durch
ergänzung des verbalen
ausgedrückt werden,
Tie-vom
(sich
bestimmteren casus bezeichnet werden
«e».q
Ajumuioy
d.qu{CiULU]i
wesentliche
nuio'y'
daß er unumgänglich wäre
so
,
genitiv
Mt 4,19
auf einen
verb
beschränktem
Nachdrücklicher aber heißt es im boh. texte:
ib.
B.
von
nur eine
ist
einen
und
accusativ
ne'xcKeoYUiujT juuuioq
und
eyAieyi
ß.
;
(setz
iie^K
oyKoyxi iiHpn
von solchen verben, die sonst den dativ zu erfordern
neTCKnö.o'yuiig't^
sollst)
23
5,
gieng
gehen)
wollte
g^eAxci
ce
B.
fällen
(er
itd^q
er
n«>.q
6, 2 1.
manchen
in
<>.qige
336;
Z.
Tim
1
regiert
demselben
selbst
(diene ihm)
rt».q
e^qo^uiig
koptischen
kann nur durch
pflegen,
e&uiK
Gen
sein)
daher
steht
(ich gehe),
holK (trink doch)
im
ist
einem
casus
dieses
ent-
31.
,
Verbindung mit
nominale
der
entfernte sich) Gal 2, 12;
(er
iXÄ.q
cui
S.
;
«e
S.
doch ein wenig wein)
(trink
it*.K
ähnlich
;
und
nachdruck
so stets in 'Vuje itHi
\
kann
dativ
und den andern zum essen
sollen dir
sie
pronominalen
oyog^ eyeiyuiTTi hä^k nejui lUKep^^uioYrti cc^o^o-
b.
z.
Luc 24, 35;
(wir spielten euch und ihr tanztet (ich
werde meinem
(du sagtest zu jedem)
ecvn'rain
«.com hoyiiÄ-t^pi
gotte singen) 12, 41
—
e-yfiAiiiiAe (sie gleicht ;
B. *.cc»ni
für
einem
eoy, var. nof,
epe -rjutn-rcpo AMinoyre Tit-xuin coy
Ä.yiu
329
DAS OBJECT.
wem
cmdLTiiTiunc eniAi 13,
wie bei ecec-ri,
iti^nec,
verbeii
(es
niemandem möglich
ist
sich;,
:
(es
g^öwnc
reflexivum
suftixa
Wo
dem
anknüpfen, sind i*.*q K'T-o^q
S.
onv*q
TOin^q
(S'oA'x^q
g^on^q
causativen -»eftio^q (sich
TÄ.c-o-O'S'q
(höre,
coyjteeHuo-y
:
ist
-»Mio^q
po-at-^eq
,
CA-g^iu^q
anschließen),
g^en-^q
mehreren
nebst
a.
g^n'v^q
:
verleugnen),
(sich
u.
demüthigen), 'voT£io->q (sich reinigen),
sicii
Ob
nur
(sich auszeichnen)
Ex 11,7 auch
(bellen)
oTd^giaeq
ein
Das pronomen der 2. fl. des rc-
—
^Hnoy -vH'^'Tit -xHiio-y cMe-vHyni (euch beschneiden) Act :
S. evAoK, &.Auj'X"n
retten).
(.sich
ebenso wie juio^k, 'jumu^T-it
(werft euch hin);
o-xg^-^q (sich
,
iyopn-*q (sich auf-
werfen),
befassen)
sich
S.
taufen),
(sich
'sich
S. -locS'^q
(er
krümmen),
ceg^-r^q,
ce^g-r^q,
-ÄoA^q efioA
verbergen),
bleibt dahingestellt.
ist,
:
sich einschleichen)
(sich
e^q-
,
aufhören),
ojuc^q
verwandeln),
g^iT^q
einhüllen,
verbs lautet
THyxn
durch die
o'Y'*>.g^*q (sich anschließen)
(sich
aufheben), (sich
505.
accusativ
(sich
enthalten,
(sich
beschneiden),
(sich
gebräuchlich.
mit den suffixen
llcxiven
i
zurückwenden), -royxo^q
hört auf!)
rellexivverbum
oüenbaren),
ujofi.Tr*q
sich
(eig.
RoA-x^q
waschen),
Ao-x^q
-voAi^q (sich anhängen),
(sich
bei
liegt
und d^qt^ongq
ei.q<^iuiio
oyo-aiie^q (sich wegheben),
(sich
B.
qiT^q
nähern),
(sich
B.
erheben),
(sich
machen),
S.
(sich
coyfiio^q
(sich entfernen),
genügt).
(werde rein, reinige dich^
sich).
emporschnellen), onig'^q
(sich
oyong^^q
lagern),
(sich
cid.d.«q
wenden),
:
(sich
(sich werfen),
ersticken),
iu.^k.•royfeoR
(er olVenbarte
Veränderliche verba, welche das rellexivum im
sich).
ziemt
(es
(es
g^iu
als im genitiv, nach der allgemeinen regel.
im accusati\
oyiung^ und e^qo-yong^q
no-x^q
die meisten
tgiye
:
S.
ne^iJuiHini
stanune selbst und bedarf keines weitern aus-
Man kann sagen JUA-Toy^io und
Kcv^q,
kh« und
B.
eep
es aber ausdrücklich bezeichnet wird, geschieht es
— sowohl
wandte
auch
juuuio^ das
it,
Job 3,2;
namentlich cuje
epo^,
e,
ist
eo'Ai
oder zurückbezügliche pronominale object
neutro-passiven verben in drucks.
uj'^iOJüL
juxion ujxoju
B.
in
nöthig),
ist
bei
diese zeichen /u thun)
verlangen jedoch
g^iu'V
Das
wie
ich es vergleichen?)
soll
der dativ mit n, ne.* nur selten,
ist
ertraglich;
cco-vtt,
gewölmiiclie und e fehlerhaft,
Impersonalia
und womit
gleicht es
Bei unpersönlichen
18.
:
nicht
15,
1
;
Ten
:
tu,
g^i^Hnoy
ujepen-i-Hy-rn (macht euch auf)
1
z.
b.
ne-x-
:
Reg 29, 10;
M. Kd^'x-rHiioy (wendet euch).
Wie
der
accusativ
genitiv das reflexivum in
den daucrzeiten,
-vciipo-y-i
HH
2,24; nissen
juijuioq
wärmten
sich,
aus,
b.
S.
ne
juiM.uio'y
Ps 124, ö sich
so
;
namentlich
iUiuoK
-x"iuk
epuio-y «^n
e-xpiKi
neigen)
z.
pronomens,
des persönlichen
cni(3'pon
nev'Y'TÄAJio
wärmend)
Job
die,
dich) Mt 9, 2
sich
ihnen
:
eyygAxo
iiö^ycoAceA
;
B. HA.q-
nicht
welche sich zu
jujaiuoy
18, 18;
drücki auch der SOG.
nach veriindcrliciicn verlxMi
(.stärke
vertraute
(er
.so
den
an)
.loh
ärger-
aj.aj.oot
xiAxiuoy
(sie (sie
330
XXXVII. CAPITEL.
trösteten
sich)
Petr 3, 5;
I
Aber
llebr \t, 3.
aucli
cpe ne-rpoc juioKJueK juuuoq
S.
— neben
Act 10,19
l'otrus sich bcdaclilo)
den
in
B.
übrigen
(erhebe
dich
passivische S. -sice
Nothwendig daher
verben,
JUiuoq
pekUji d.
nanienllich
iHc jiiiuioq
ist
(sich
auch IHC
ii'xotk
gebräuchlich
—
u.
Neben
a.
Tim
(2
i,
verba
zu begnügen)
möglich,
Z.
362;
Phil 4,
geniliv
9),
H
;
B.
t^icxxi
sich) Mt
und
oder
2^uiq
selbst
Auf
g^iuiuq,
:
«d.juo'Y'O'yr «.juioq
Das
alle
3;>
(will
z.
xxh
;
pronomen,
e»n-r*.pKou
uo-yepHOY
:
n».!
Mt
verrie(h)
— und
bewacht
ärc
ne>.i
:
und
<^*w!
e^q-xuinq (er erhob
B.
b.
wie
JuiJu.A.'yes.'rq
(er
erhob
allein
(genossen,
es
JuuuÄ.'yd.-rq
durch
«.nuipK iinenepHY
niieyepHy (welche
u. dergl.
dem
plural
Possessiv-
verschwuren uns,
^•"'-
sich
cq-
JUH'ri
nominalen
mit
(^^'''"
ein
JutÄ-ye^A-q
reflexive ausge-
das
einander)
:
8,22,
.loh
den
durch
:
(möge er sich
ja.*.pcqne.gjueq g^iuq
«vqu*-^o^£ieq
e-rÄ^yxe^pKC ttoycpHO'Y',
«-xeKyuipu
—
19
3,
reflexiven
seltenen fällen
in
d^q-ruioytt juAJioq
»selbst«,
geschieht
>Ajy
b.
nur
ist
er sich etwa selbst tödten?)
deutlicher
Act 23. 14;
(er
habe gelernt mich
(ich
kann sich das reflexive object durch
fälle
cpHoyrepH'^' /..
eqpoeic epoq
person
ihn
reciproke pronomen kann
werden,
einander)
2, lO)
drücken durch
ziehen,
sich
S.
objects mit einem nicht
reflexiven
verstärken,
Luc 23,
erretten)
drückt
ujoyiyo'Y'
Gal
i.
I
bedeutung seiner
die
(eilen)
epuiiyi epoi
direcliv der dritten
pronomen der bedeutung
adjunctives
'23,
u. dergl.
für das S. e>.q-i-uioyu
Luc 23,16.
ihn)
.loh 6, 19,
(Job
welcher sich hingab) Gal 1,4;
idieser,
t, 2 4
b.
z.
c^h e-revq-rHiq (welcher
z. b.
e're>.q-i^Hiq
B. g^epi JUiuioq
ihc nTen-o^Hnoy (2 Petr 1,10. 3, 14)
direcliv nach
welche den
,
Eine Verwechselung des aceusativ,
Aijuioq,
^(^ui'AeAi JUAioq,
5, I,
nähern)
wobei zu bemerken, daß ihc
hütet sich)
507.
oyiioq
I,
21,
i,
I
«.iihc «.juioi
diesen auch das reflexive object aus, sich,
55ei\
neulro-
ruhe legen, entschlafen
Jer
(sich
das
gänzlich verloren hat.
qualitativforni
Die
sStuirr Aijuioq
eilen),
rühmen)
für
relle\i\e
ajuuok
nach unveränderlichen
Aioyiy-r Aija.oq (sich ergehen) Gal
(sich
jLiJuoq
enlhalten
—
3 2,
l's
ju-roii iujuioq (sich zu (sich
<3'ici
1,6.
3
reflexives objecl
oc'AhA JUAxoq
^poyp jujuoq
,
(sich beruhigen),
i
\
Deut
otvopiCou)
als
in
freuen),
(sich
sterben
Ii.
der geniti\
ist
b.
z.
Ps 20,
kralt)
juiaiok
c?'po
;
deiner
in
der
lindel sicli
zeileti
genitiv als die nachdrücklichere form des objects, 'reK-xoiui
(indem
jULCKJUCKOHUoy (bedenkt euch)
mit
e'rA.ympK neu. einander
ver-
schworen haben) 23,21.
Von einem verbuni können zwei objecte abhängen,
r)08.
und
eins
der
persönliches
person,
ein
entfernteres
näheres und ein entfernteres. object
verbindet
sich
ohne
eins der sache
Der dativ Schwierigkeit
als
mit
331
DAS OBJECT. so mit dem acc iisat ve z. niemandem zu sagen) Luc 9,21; S. is.Kö'n
einem sächlichen nähern objecto ng^Ai
c^ivi
(dies
i
:
(du hast dir eine frau gefunden) Z. 296;
ihm böses] den
394;
Z.
heihgen)
Ps
3;
oyog^ Ä.KS'opno'Y'
B.
Auioyi (und du hast es den kleinen knaben
^uin
noyc^evuj itHi
3,1:
H.
seid)
Hom
zoll
ncrepiuren iioyou
AiÄ.
13. 7;
gehört)
ib.
S.
i.
4
145, 8;
mir
du
e^q'^uioy
—
1,19
mich)
richte
B.
(sie
wie
Mt
gold)
—
wo
Ps 28, 2; 1
0, 9
eine Variante das stärkere e hat;
Mt
Joseph verlobten) objects
gestattet,
juinCTt
hoyuioy
uo-yjaeviinek (er
•^xe^pKO
Mt 26, 63
dem Herrn rühm)
AiniiOY-re
S.
Ps 13, 3;
sage es euch) accusativ dativ
oder mit
alles)
So
etc.
geniti\
dem
Act 1,8; !i*>i
Te-Tuujoon
1,3;
im
:
eine
:
'V
di-iii :
Luc
n-re-
S.
dem genitiv
I
steht,
'\-id.pKO juuuok d.
'^•xui
d(;r
nuioy iiic^'^
bei
li.
(er olfenbartc ite^n
seine
efeoA uiaa
mte-repcu'rn
jujiioc
iiui-xen (ich
iimner
person.
lyuine verbunden,
:
Gott)
"*" "»mfe
bringen)
des
b. ekUio-yi
z.
öwqouioy
;
»oyoii uiju
d;i(iv
(sanunell sein)
44;
1,
e.qx^'P'Z^
(führen,
nach lyuini
geiMti\
S. ^.
2 Petr
band seiner nuitter dem
c-eo'Y'*>.£i
Bom 13,7;
der Sache und
«.yiyiuiii
lioeiK iii^y
steht
zu
eqoyuino nnirp&>c^H
Luc 24, 32; Petr
2
ihr schuldig seid)
nd^iyiuni iihi jujue^^pe
lyuiTie
miH
B.
nicht
*>Ypiy£iHp tiieycpHy, Nie.
Ps 2 8,
77.24;
B.
;
d.yepiyc^Hp uiiO'Y'epHOY
beschwöre dich Gotte.
(ich
«.qo-yuntg^ iiuequjc^Hpi heiligen)
was
die
sie
nui-ren
der dativ bei
ist
regnete ihnen manna) Ps
gewährte uns
(gebt jedem
(als
Ebenso
18.
1,
(bringt
B.
;
üiuichc^
(uns die schrift ollenbarend)
seid)
aber
(gieb
1
AincqpÄ.ii (bringt
diener
indem er vor oder nach demselben
JLiiuioK
wunder seinen
der
—
B.
cqo uujfiHp ennoY-re (Gotte freund seiend) irreqAxe^Ä.'y
4 2,
(gieb mir
iihi
noyfi
(Gotte
aac^'^
12
epoi
OYeooY
dkiii
JLinepp(^A.
B.
eepfiuiK
;
waren einander freund) Luc 23,
poyiyn-roorc
(er
S.
«hi
juiÄ.g^Än
Jue».o<s.n
Ps
niie'xjuioc'x^e
bcachtung schenkend)
(ihm ;
die blinden)
lehrt
A.u'figine
:
43, 8:
neben
dem der
welche mir lehre geben)
(die,
JU.nep'^iiKd.g^
epoq
für S. c^e'xii'^^'rH-ju
lüchl
16, 13
preis):
epe-ien'^g^eH-reii nA.q
rühm seinem namen) euch
Gott
—
I
ihr schuldig
zoll,
des hinuuels gab
(brot
(der Herr
iiiuoy
A-K'^ujini
Ps 23,
gab
(^t
*A^'V
kränkung];
hhi
itui&e'A'Aey
beschämt die uns hassenden)
hast
recht,
was
jedem
(gebt
iiifetn
e-r'^cAui
\\h
q'^ctiu
ee^Aioc^ ui&iou
itH
juuuoii
B.
noc
B.
;
Jiä.-
H. i>.y-
schreibe es euch) 2 Petr
(ich
oyiuiK n-xe -ic^e &.q'rHiq nuioy
;
II, 25;
All
n-re'Aoc JunA.n-xeAoc (gebt den
jue».
er ihnen) Ps 77. 21:
Prov
jujuoc uH-iit
'^coevi
:
sich
nge^nKoysi
haben mir eine schlinge verborgen) Mt 139, 6;
(sie
uuiicit
"^c^A,! JUAioc
thaten
(sie
otleiibarte
(er
c£io
enthüllt)
nÄ.K
o-yc^^ijuie
ik-ypne^ooy n*.q
S.
».qo^ong^q cko'X nite-royA.ei.t
S.
13,
b. euj'xcAi'is.e
,
z.
nnt
dem
Häufig b.
ist
-rcTeu-
iix^e-iiiuiiune ua.i Aixiirrpe ^laß ihr mir zeugen
um
fmeine
niioi3'iie(3'
»fse n&.epiuiuo'Y'i "t""^
tiiränen (ihr
sind
'•
^ wf^^ixciooyc
nur brot gewesen)
seid ihnen ein spotl)
Z.
Ps 41, 4;
572.
So
S. trifl'l
332
XXXVII. CAI'ITEL.
man
tyiuni
iiacl)
uHi
lyiuni
eynoyT^e
n*.!
und
Gott
nmoy
(er
haus
ward mir zur
e^ym
ititd.ujTe
ein
cyni
der Zuflucht
noynoy^-
lyuini iiHi
dem dirertiv den
ujiune auch bei
:
eycui-THpid.
Ps
nitoy^ ofoo u-euioy
—
30, 3
nexx oyHi
niiikUj'^
wo
lyuine
S.
aber das B. n hat:
juijuid.jui^tu
eyeiguini
g^uioy
b. B. &.q-
z.
15, 1;
mir ein schützender
(sei
juijui«.linui-x"
dativ,
Ex
rcllung)
r
«^noK eieiyaini
B.
;
ey<\es.oc
iihi
werde
(ich
—
zum volke sein) Hebr 8, 10 'v*.iyuini nny nnoyV nceiyuini iihi neben dem directiv selten; z. b. B. *wii
ihnen Gott sein und sie selbst werden mir
wofür der
mittelag.
iio'Y'Aä.oc.
Sonst
text schreibt
der dativ
ist
eyoyiuiiii JuniKocAioc
zu einem nähern im composita, welche
jujuoc
.loh
7
8,
^tKi
;
itHT-n
e>.noK
it-re
oy
e-re iiipiuxii
meine
ib.
JULJU.OI
.
niutter hat
n'VjuLe-t**jLHi
niUTen
2,
Tid.i
:
Act 17, 3;
predige)
B.
9;
equjd.ri'^g^H'jf
uq'^oce
:
««.«^feptoKi
;
ti-r*.
.
e-^^Äwigeoei^ B.
e.q-xeiu.'Vni
jlijlioi
'r«vxi.e>.ekY
'TÄ.juid.y
ek
•s.io'ym jujuloi (ich
B.
;
Mt 16, 26;
irveq-vLry^H (daß
"^^e
mich empfangen) Ps 50, 7
der
steht
entferntere
machens
des
29;
1,
u.
s.
e-»*fee
lassens
und
-xeq-
er
.seine
auuoi
(S'iigujuiOT
:
bin gezeugt worden,
oy
'i^e-reii'^g^e.ii
d^u
e^pn^Axe-jM
w.
dem
nach
genitiv
:
AinKociULOc 'rapq (was hülfe
(weshalb richtet ihr nicht das rechte?) Luc 12, 57;
Weiter
B.
giiw. ^'^^wfo•yu^ Ko-y-
er die ganze weit gewänne)
AineKtujK (gedenke deines knechtes) verben
«.qg^iceif^
b.
Ps 47, 9;
ne^.-xejui^HOY ^i^^oq A.qii[j*.n'2iejuoHoy JULniKOCiAOC
m^eq'^oci juuuoc
schädigt)
irrd.yui
z.
neq^^raoyi (daß ich löse einen riemen seines schuhs)
dem menschen, wenn
seele
bilden,
er werfe auf sie zuerst einen stein)
«.xioq
euch
epe npuiiue fe^p u&.'^gHy Tioy \j^'Y9<^H -^e
begriff
wasser) Joh
das
kostete
jucycep
es
Joh 12, 45.
lichte)
(Gott gründete sie)
juiuioc
e'^g^iuiity
den ich
(der,
Ainijuiiuoy (er
i^d.p
abgeschlossenen
cjuinciiTe
cxuic niyopn no-yunu
jui*.peqg^iuiiii
iULiioq
einen
imoyre
*.
:
kam der weit zu einem
.so zu sagen .sächliche, objecl im genitiv tritt oft accusativ, zunächst namentlich nach den verbalen
Das entferntere,
.509.
(ich
:
auf
die
accusativ
frage
den
bei
toozu?
ivas?
als
Bisweilen steht vor diesem genitive der unbestimmte artikel. häuliger fehlt er;
b.
z.
noyx I,
10:
eneipe
:
e*.iq
nqoyuiig I,
18;
Aincpcp
tihi
&.ii
B.
kaiifhausc)
e*.ic
:
e*.«.q
ncp*.o
&.q«^Ä.iu.ioq
.loh
npeqsi(3'o
juijuioq
ito'ypo
ko-yHi
JULnekUU'i
Vaters zu einem
iiifines
mich
nicht e-xuiii
'entfremde
sie
nicht
«lOTS.^'oT^
K*.*.-x^
nei.K
niyHpc
halt
diesem
wer
2,
(maciit
-reitipi
haus
das
niclit
itc*JUf4»-
Aijuioq
machen ihn zum lügnei zum könig zu machen) 6, 15; zum ärgerniß niachcn wollend)
(wir
I
Joh
iippo (ihn
einem manne und einem weibe) Gen n«.p«^ujn egpHi
nujui-i^
16:
1,
orte)
machte
als
zu
ihn
hcjul
[oyjcg^iJuii
27
S. A3LnpÄ.«K-x ntyejujuLo eneijui&
Z.
;
474;
B.
(er
n\xx
ne
e-r«kq5(^Ä.K
hat dich als obersten über uns gesetzt?
mich
B.
Mt
söhn) Z. 353;
nÄ*.no-aHKH
E\
2,
1
4;
'^itA.Ko-x^oy
;
DAS OBJECT.
nooyo
nniiyf
noenno;?'
-i^*.ko'toy
:
größere bauen) Luc 12, 18;
ho^oAii (Gott bildete den wird
aber
der
£*.i\cn&.y^
erste
:
Nach
andern
verben
der
hat
wie
—
nxonc
i\tieq<S'i«^Hnoy
ng^Ai
«"oA-xK
S.
HTitTcion
itiiei.i7d.eon
jutnioye^g^-x
irievcA.p^
S.
&.qp€g^-r
IC
jutnuing^
(ich
jujuoq
wird]
Reg
3
iitieYepHoy Ein
(sie
doppelter
genitiv
ist
das
(ergreife
leben)
Tim
1
meinem
schlug Jesus mit einem
um
niyeiuJULO
was besser
8, 42, ii'^-e-ri*.
instrumentale sie
ihn
euch nicht durch etwas schädigen)
nicht hinzu mit
trat
(er
ii'S.e
eine
genitiv
nejuniyÄ
es eii^oci heißen.
für S. xeKiwc eyecj'onq g^n OYuje^-xe
B. juinepiyd.-rq Ju.M.uio'y Jbille ilin nicht e-iei.q«Ä.-ro£ig^q
muß
6,
1
2
S.
;
wir uns der guter sättigen) Sap. 419;
(daß
iioy*.ei.c
(würdig sein) wird
itcexop-xq uo-ycd.'xi (daß
wird
^er
b.
z.
ausge-
sie
B. *.prrcii
i).
5, 5
entferntere
B. ^ihä.
mit einem worte Mengen) Mt 22, 15
Luc 10,19;
n^oci Luc
für «.nek.iq
bedeutung,
causale
z.
i;
Lieber
2, 7.
haben
iunujik.
i;}9, 6.
I,
voraufgenonnnen,
(fesseln
nuev(3'A.Ae^'Y"2i
Pefr
2
als
nidwio
n*.ii
^•\ AioyiiK jLiuipiuiuii
*.
casus absolutus
als
iioyc^d^iy
Aber
sclieunen
sind'
j^egel)«'n
B.
:
eipe ganz wie ein adjectiv gebraucht,
^maclie uns würdig).
oder
ehre
als
des accusativs
spannt zu einer sclilinge meinen fußen) Ps
nach ipi
meine
hiuoy erÄ-Y-rHiTOY
menschen zu einem Ihon) Gen
genitiv
A.yc^'o'AKOY
uns
die
statt
worde
(ich
B. nd.iniu}'^
herrlichkeilen,
(diese ijroßeii
und auch mit dem geniliv
333
Luc
dies)
1
,
16;
Job 18, tt;
B. g^uifi ni£ien
ihn der fremde bitten
wie
lautete
ee^ftH-iq
30;
6,
warum
(alles,
Heische) Gal
streiche)
B.
B.
8;
v.
itd.'yiyini
fragten einander inn den grund) Dan. adj. 1,14.
sehr
nicht
und wird
beliebt
der regel ver-
in
mieden.
weitem häufiger wird das entferntere object nach dem accusativ
Bei
oder genitiv durch den directiv ausgedrückt. gebrauch,
wenn
er richtung und bestinnnnng
meery
die
Mc 11,23;
eTCKKAHCiA. ewyui
und nicht an sieben
auch
sammele) Luc 12,18;
eg^eiuud.iicui
e^ii
Nie.
zum weibe) Luc
sie
er
uns
Übersetzung. vertrauten
als
Z.
ihm
nehmen das wort (zeige dich
näheres
b.
vieles
an)
Luc
ß.
20, 33.
gewühniich
als
und
wir
B.
2, 44.
(daß
ich
in
sie,
-ren ncKiyHpc
13
;
nif
(3'i'vc
directiv
—
Der
eycgijuc
ist
in
(die
der regel
und unsere
entferntere object,
12, 48;
zur
ec^ioAi (wirf dich
S.
dativ wieder;
epoq
8,
e.
Der
.
oyAiHuj
bei sich auf) Luc
den priestern) Mt
verbaicomposita
object
a.y^d.Ae
sein
eygiiyne
b.
z.
ist
(gewohne deine kinder an die kirche,
1,40;
sinne wie der Stellung nach das
spräche giebt ihn daher gewöhnlich scheint
B. g^i-xK
epooy Aind^coyo
TA^ciuo-yg^
Irinkhäuser)
die
nahmen
dem
S.
meinen weizen
Scheunen,
bezeichnet,
mecr werfend) Mt 4,18;
cc^iOAi (das netz ins ins
Selbstverständlich
doch bi-sweilen er-
bedürfen des accusativs zur :
ek.']f<3'*.Ae
2J^2.
tyek.Yujen nic&'SL]
*^po^
epuioy
(•'''6
(sie
aber B. As.».^ajuc nioyHfii epoK directiv
bezeichnung
steht
nach den mei.sten
der person,
auf
welche
510.
:
334
XXXVII. CAPITEL.
die liandlung richtet,
sich
17;
•'?,
(steinigend
das
e-xen
B.
(ich
(kränke keinen menschen)
eAÄ.Ä.f npuiAie (ich vertraute
auf Gott) Ps 10,
dich)
*.picre
30, 2
;
epg^eAmc
sächliches
der directiv ein
eoAi
sächliches object stets mit e an,
epoq
will
(ich
Ps 58, 3
pronominalem accusativ
Bei
Prov 1
3,
20;
Par 28, 20
20, 24;
du
uns
B.
B.
«wiiie».'revxioK
;
B.
oy
Joh
zeigen)
(komm, daß
JuiJUHini
e'^nekg^en^umK epuioy
HOC
CTÄ.
Deut
hat)
Jer 45, 14;
eg^ui£i
ttes.Yiyini
I
I
S.
;
(wenn
sie
kläre) MiNG.
ich
eyiyÄ.uxiiofq ihn
208
llexiven S.
um ;
ein
verben
'rft.-xA.&.'x
(ich
(der
(sie
epoq
(der,
hat
in
epe.'iq
sie
directiv
e-mopni*. (daß
ich
zeichen
312;
ruAen
B. ixijuiiurr
den der Herr euch befohlen
mich
o«
itnpuijue
g^uifi
Reg 2,3;
wirst
um
ein
wort fragen)
um was
-revpe>.(^H
:
Ä.-yxno'Y'i
nicht weiß) Ps
icli
epooy
e-rpeq£«oAq
der schrift fragen, daß er es ihnen er-
Joh 2,19;
welchen der
fragten
Luc
stater)
eive^^iH-ye
lehre) Z.
lehren)
alles
(welches
'rek-vcd.£iOK
weg,
dir
mir einen
e-re n'^cuioyit juljuiiuoy A.n
eyiy*.xe
wort
384.
Z.
werde
(zeige
ich dir befehle) 3
enH
'\-n*.-re^ooq
werde ihn aufrichten
^xH-Y-rn epoq
j^juLoy
was
ene-re «^coo'yn xijuoo'Y' a.« 34,
eoYCÄ.-&epi
S.
üjljuoi
e-^pg^uifi
eng^iuici
frucht reicht sie den armen)
(ihre
ni&en
^«A.ujeitK eoycA-xi (ich will dich
9, 16;
ne
welche
(die,
peqiyon-x epoq (mich zu sich nehmend);
epoq
g^eng^en-o^HnoY
knüpft sein
nA.qepg^cu£i enR&.^i
2».e
der directiv zur bezeichnung der per-
werke der menschen
(alles,
warfen das loos
(sie
die ich arbeite)
e'TeKiid.'VÄwjuioii
18;
2,
dir die
ich
für B. ^e».
(arbeiten)
n'^nd.pg^uii d.«
S.
eitig^HKi
«.».T^*.iuoi
—
S. ne-rpg^ui£i e-rd.itojuii*.
;
ist
z. b.
necoyi^d^g^ uiÄ-ccoY-xuinq
epuioy
d.pi&.p5(;^iun
;
S. t«"2iic£iui eiteq-
13;
5,
wie
verben,
oy 're'XKqipooyiy
e-rke
pg^iufe
:
b. B. kä^iu
die arbeit nicht arbeiten,
son wie der sache häufig, B.
z.
Gen 4,2;
(Kain bearbeitete das land) die Ungerechtigkeit üben)
epg^iufe
auf
Seltener knüpft
Luc 12, 26
Mc
B. e-^y^iuin
;
w.
u. s.
z. b. S.
nichts)
Luc 23, 34.
die kleider)
sie,
vermag
(er
seine wcge) Prov.
g^ioo-ye (lerne
über
object an,
sorgt ihr für das übrige?)
B. jun&.q-seju.'xojui
vertraute
(ich
(herrsche über ihn oder es);
28;
1,
;
eiroc
«.ix^^g.^«'
epoK
;
1
xinpoTe^^ice
S.
zusammengesetzten
Gen
fische)
27,
nicht)
(helfen einem) Ps 27, 7
epfioH-e^in e
(holfen auf),
epoq
ep
mit
mich) Ps 26, 5
;
Nie. 1, 52;
«.ikä.^^'^^hi
2s.pi'a:ocic
:
enri^e&T (herrsche über die
enRCceene (warum
S.
;
den griechischen
nach
ebenso
epoq
1
2t
7,
—
Mt 23, 37
mir
(schweige
Luc
richte)
eiien-rA.yrd.yooY
(er beschaltete
viele)
weit
die
er
wurden)
geschickt
epoi
heilte
(er
(daß
e-rgiuine
S.
epoi
iuinpKe.piuK
:
e^Ä^iiAiHuj
d.q£p<^«>.55pi
zu ihr
&.qep^Ä.i£iec
S.
;
dich);
menschen
epiujuii nifieii (allen
eixiRocjuioc
bitte
welche
die,
epoi
ji*TTep5(^ekpiuK
epoyuimi
h. B.
z.
iweq'^g&.n
epoK
't'Vg^o
lyd^poc für
i,9;
Joh
leuchten)
(ich
werde ihm seinen fuß
c^h e'v*>y^-aH«oy
euch übergaben)
immer
Rom
epoq
6,17.
:
stellen,
nTa^Y"
Nach re-
eine dativische bedeutung,
mich der unzucht hingebe)
Z.
z.
329;
b. B.
;
335
DAS OBJECT.
TOXiK epoq
(liiinge
cenA.OYek.goY
epiu-i-n
erde
zur
wirst
(du
cpoq
KOTTC
Reg 17, 21
3
Eccl 2,
an)
werden euch
(sie
'i\|rY9(;^H juiTi*.i*.AoY
zurücklcehren)
ihm
dich
(mögt'
Ebenso wie den aceusativ kann der der Sache begleiten, 9, 21
sagend)
b. AJinp':üe
z.
PS. 199;
noTHy
S.
32, 18;
it&.qT-eii2^0YTr
ne-xKiu
25;
2,
anschheßt) Mt 19, 5;
gegen
böses
eneqne^
«h
B.
Luc
selbstiindiger z.
über
hedeutung
Mt
habt nicht macht
Ain
epoc
(jeden tiiju.
führen
ist:
meinem
heiligen
dem
;
oyon
gewaltsam
—
wo
itifieii
eTiÄ.iteo
jutiuioq
—
88,20
Ps
welche er unsern vätern geboten
für
3
der
Gott
Reg
macht
coyKOTp^i
(ihr
hat
S.
:
n-xoitc
juiiuioq
—
im
S.
Bemerken.sihn
salbte
(ich
mit
noYneg^ eqoyÄ.fe
«.i^a^g^cq
eptuoy
(alle
seine
58. Ps 77, 5 u.
8,
und
Sache,
ist
aber das
cec?'i
eToyjs.e>.fii
B.
nneitio'V
hat)
iiÄ.t'ek.-oori
Luc 16, 16
das reich)
in
(bei
«jLiiu'ien
uj-Jtojui
B.
(sich
allgemeinerer
In
auch der direcliv
Luc 12, 26
;
niAi
eg^tufi
6.
n-xonc epoq nicht recht verständlich.
«..rriug^c
öle)
nixx
Ming. 14
iuiuion
weibe welche
(die,
nitcKpÄwc^H (uns die Schriften
iUJUioq eoiufi lufien
kleines)
ihnen nicht)
er sich seinem
eqoyiung^ juiuioq epiuo-y
epon
genitiv
-vnpoy eTei.qoonoen
neq^iuit
B.
S.
ein
sie
B.
lehren)
ep oyRoyi
-xi juiJULoq
Nverther
2G
19,
ein neues hed)
(er vertraute sich
npiUAie
n'^cAui
zu
folgt
über
ig(S'oAi Aijuiui-rn
o-yon
3 4, 4;
oyon lyxoju
(i^-\
ihm
(sing
auf sein erl)armen vertrauen) Ps
(die
S. eqfiiuA
S.
alles gute
dinge)
alle
32;
2 4,
B. ri'reit
b.
dies niemandem) Luc
e-rco<S'm epoi iig^Ä-nneiouioy
mich sinnen) Ps
menschen
(allen
geniliv
der person den
eveqcoijuLe (daß
juuuoq
ihnen offenbarend) Act 1,2; erklärend)
ihm
enKis,g^
junpo&igK en&.conc
S.
direcliv
juuuoq epuioy e^n ne
nq-rttK^e
S.
CKnö^KO-rK
:
2.
epoq no-piui n&ppe
S. -xui
Ps32,2; Joh
enKA-g^i
:
ju&pe
B.
seok^ dieses knaben zu
die
eAewa^y (sagt
n*>.i
12. 31;
imeiujÄ.'xe e«eqAjid.-»HTrHC (diese werte seinen Jüngern
eq-xui
S.
;
Luc
Gen 3,19;
zurückkehren)
epiu^ren
ceitÄ.OY&.^OY
;
B. Kn*.'xei.c«^OK
;
mein gebet) Ps 54,
(vcrnachliissige niclil
2
folgen)
geböte,
s.
w.
Die verba, welche ein näheres object im directiv anknüpfen, haben in
der rege! auch das entferntere im directiv,
(begnüge dich mit deinem weibe) Nie. (laß
epiuoy eKcxuioy 'damit S. ue-y-juecye
kündet) Ps 47, 14;
gegen mich) 40,
econ^
(alles,
8
;
B. ovaii
was Adam
—
wo
deutlichen
instrumental,
kanntest
z.
daliv b.
;
B.
g^onuic
n-re-
es einem andern geschlechle ver-
cpoi eg^cuncöooy
nikcn
e-reKcgiiuie
e-x*. e».-^*.«.
(sie
erdachten böses
juoy^ cpuioy eo-pl^i-yx" Gen 2. 19; B. eyA-peg^
eine lebende seeh; nannte)
cpiuoy eneg^ooY irie ^iipicic 2 Petr 3, 7
ihr
cpoK
eneg^ooy eueqofeHye
S. g^iu
genügen dem tage an seinen arbeiten) ^Ming. 33 2
-reiif^ipi
niger
39;
1,
b. S. g^oi
z.
S.
(sie
bewahnMid
für
den tag des gerichts)
eygikpeo epooy Ajmeg^ooy n-rcKpicic den we-
hat.
Der
geniliv
ist
in
diesem
falle
gewöhnlich
xinccoyii neqno(5' itpA.n ejuoyre epoq JUAioo-y (du
nicht seine i;roßen
namen, ihn damit zu nennen)
Z. 398.
336
XXXVIII. CAPITEL.
Nach den
511.
Wörtern
nennens
des
den
directiv
n«.i
eujek-yjuioyre
\,
10;
ausgedrückt wird,
"^Y^"
epoi
*.Tiocro'Aoc
TS.C
eu-^ejunu}*. (laß
•xe In
sie
iiiicii
-xe
feuiK
weise wird
bezeichnet,
epexiu
*.n "xe
ifieneAJLi .loh
weiß
(ich
epiu-ren d.n
object
oy und -xe oy
was du
nicht,
Joh 15, 15.
nennen)
diener
—
:
würdig,
lücht
i)in
Ä-pextu julaioc
-xe
d.noc'io'Aoc
n'^nei.iuio'y"^
B.
ferner
npo
eepoyjuoy-V
xe
niju durch if^-coo-^fn
:
Ml 26,70;
sagst)
xe d>qxiu jujuoc -xe oy (wir wissen nicht, was wo ScHWARTZK das OY ausgelassen hat. obwohl es
«.n
IG, 18
xe oy
juijuoc
(idi
:
des tempels,
e.n
ii'\-exiniya.
;
fragende
d.n
-xe 'jtc&.ih
thor
ejuoyx^e epoi
e^n
niclil
das
aucii
n'^eAii
b.
z.
3, 2
Cor lö, 9;
I
werde euch
ich
epoc (das
A.noc-ro'Aoc
-xe
cAä.!
neiuien)
apostei
ähtdiclier
xe
en'^eiuniijey
:
nepne
n-xc
Act
:
den Christ nennen) Mt
sie
e-xe uje^YAioy^
iieniier))
ejuoyV
eii
oh
ne-xitecuiq
•xe
das schöne
sie
den
ne5(^c (Jesus,
•s.e
nepc^ei
iiT^e
epoq
croyAioy-re welciies
epoq
diircli
e-Toyjuoy'^ epoq -xe w^q^c
h. ihc c^h
z.
zweite accusaliv durch
der
wird
wiihrend der erste nach § 500
die Partikel -se (nämlich) angeknüpft,
er sagt)
der vor-
diezische codex gewährt.
Irelfliche
XXXVIII. CAPITEL.
DAS ADVERB. Das ad V erb hat im koptischen selten die form eines einfachen worl-
512.
stammes von nominaler entwickelung, (morgen),
-»nÄ-f
(morgens), Tiki
th
A-pHy
:
juLÄ-Te
(dort),
(vielleicht),
(einandermal) u.
w.
s.
g^öwncon
(sehr),
wie
:
(hier),
pm
(ja),
Einige
accusativ als adverbia auf, (einmal),
ce
wie
'^itoy
poyg^i (abends), xxrn^i
(hier),
ewpHoy
Tna-y (wann),
:
on
oencoir (manchmal) u.
:
(ferner),
selbst
(innen), a.
pd.c'f
:
'i^oo-yi, :
-xe
<^e
:
m.
mit
nfeoA
dem
ujuipn
(ferner),
Kecon
artikel
außen),
Die spräche
purere
'roin (wo),
-aiun
con (manchmal),
(eben),
ng^oyn
(jetzt),
(dort),
juliih
nomina treten S.
(gestern),
ca^q
-xeitoy
ist
im
oycon arm an
Umstandswörtern und hat daher eine große zahl derselben aus dem griechischen
entlehnt,
AAOT^IC
b.
z.
u.
[\i6'(ic]
V.
o*.**.*.
(a|j.a),
g^ojuoiuic
(o[xoio)c),
ne^Ain
(ttocXiv),
a.
Absolute einfache wortstämme, im accusativ und ohne artikel wie die
genannten,
wie
in
fügen
einer
sich
kette
in
schwer
einen
in
satzbau,
dessen einzelne
wenn auch
einander hängen; und
einzelne vielge-
brauchte nominalslämme mitunter adverbial gebraucht werden, so
dem bau der spräche gemäßer, stelle
im
satze
angewiesen
meist nomina oder verba,
daß
werde.
ihnen
gliedor
i.st
doch
durch die präpositionen ihre
Adverbia
sind
daher
im
koptischen
welche mit hülfe der verhältnißwörter dazu ge-
DAS
Schon
marlit wonlt-n sind. so,
\or
iinlt'Mi
die
;illi'n
;illiii,'y|)tis(li(Mi
^
priipositioneii
ausdrücke hildon.
biale
der
in
Jenes
337
M)\i:iill.
m
im koplisciien zu
ist
Die
adverbiale
hau|)tsäcldi('liste
bedeutuni; uneijuidw
und
plioneliscli xi^
it
diesem
(an
partikel
dieses orts),
orte,
H; wciclie
ist
von adverbien dient,
bildung
zur
\ielfafli
nÄo-^fn
:
ürtliclier
in
unewum«.
b.
z.
ngo-^ti (innen),
nfeoA (ilraußen), xATiiynii (oben), JunecH-r (unten); wird aber
wie
rällen
it-öiAH-^
n wird zunächst auf
nc».q
b.
z.
gestern),
n-xepojuini
(täglich),
—
(oftmals)
ho'^'oo'^-
jULf^oo-y
irxepojune
:
aber aucli
wciclit
^e« oyoo-^
jui£to
:
xinoo'y
(jiihriicii
hier
noYJuiHuj itcon
.
der
oft
aiaihui
heute),
^en
präposition
ni:^*.uji junicsiiipo
(plötzlich).
:
xiAimte
ou
:
ucon
on,
:
:
iilx-r-
110A.0
:
:
einigen
in
Ordnung
und
zeit
die
•'>13.
:
schon (Uirch die präposition sSen
(nnllen
ii-xJUiHxe
:
vertreten,
(in)
tragen,
B.
sii-li
Jidvor-
(zu)
r
wie bekannt, zu e geworden.
dieses,
on
os
vt'ihJiU
s|»r;i(li(>
und <=>
(in)
/..
b.
-xnA-uje
nre^iyH (in der mitte der nacht), S. n-i^Kypi6.KH (sonnlagsi für H. n^pH! ^en (^oyevi nnicA>&fe».-ron. Weiter bezeichnet u das räumliche
maß,
oder zeilliche
Koyi ftKUiCi
rto-yKoyxi
e^qiun^
zwei tage) Job
4,
Gen
AiTipttHcreye
5, 3
sabbath
S.
;
den ganzen
nicht
geniliv
bialer
40:
einem
in
durch «jixoq, juuuloc
n
von
als
u'xiu's.H
verben
nsu*.o (gewaltsam, mio-yx /..
b.
nHni
(ihi
sollst
ujAhA gxuji (der zahl
itiyiH Mt
—
('),
i't
ii^d^m'AeM.
—
fidlen
.M
dem
geschiebt
so
,
nu}*.
arme);
Dm.
VI.
:
0,
g^n
b.
Gen
ii(3'io*y"i
abgelöst.
(lateinisch);
wie
(der länge nach),
f^-ujiH
nncKiupu
(aus liebe),
102; iuiiuierpiuiu.eoc
juL5ii*.g^i
:
z.
n*.f«>.nH
;
6, \lj
o'yjuiÄ.oi
vorkommt;
iiQüo-yc fheindich),
:
ncooYiii (geradezu),
durch ^ci\
(gewaltsam), S.
(falsch),
33
dahin gehören
;
iiö'onc
:
ititoyTs.
niyiH
T
sind
infinitive
n-xonc
verborgen).
u«x|^iuti
uciuoyien
cneg^ (ewiglich) 7,
4
u.
u.
a.
diesen
In
Das adverbiale
Ihren
'i,
19,
iiKe^Aiuc Luc
(i,
11
drücklichere präposition koptii^i-lie
nehz.
b.
48 neben KevAuic,
a.
Fast in allen seinen adverbialen bedeutungen wirti
Stern,
es
:
selbst durch präpositionen gebildete oder griechische adverbia an.
iicnoy^eiuc
am
(fasle
ein .solcher adver-
wie Aind.ipH'^ mreig^e (dieser
schwören) Mt
an der zahl),
oft
Wenn
33.
insofern sie
wofür aber auch
wird n jedoch
2.30 jähre)
juneg^ooY 'inpq
nomina, sowohl von Substantiven
(umsonst),
falsch
(eilends),
er blieb dort
fe
lebte
(er
aufgenommen wird
artikellosen
iTÄ.ee>.nH Lki'S.
nach,
2
und weise,
letztern
eig. mit
ueocoy
upoAxni
nii);>.iyq
439).
§
ngjuio-r
nicht
iioyiung^ (offenbar),
men
(vergl.
von
,
(vergebens),
2,
relativsatz
und häufiger noch von
arl),
Nie.
tag)
uKO-yi-
S.
iig^oyo (mehr);
;
A.qo£i xxxxti^y nfciyexi«,£i
juince>w£i£ie^-xoii
der art
bildet adverbia
HoyKOfi ein wenig),
:
neben ujhaiujhas.
kleinem)
itcon (siebenmal);
nc*.iyq
:
b.
z.
bei
(allmiihlirli,
t)GH
grammatik.
:
<5U
in
vertreten,
z.
11
b.
durch die nachÄeii ii
oaih'V
in
-'»l*-
.
338
xxxviri. cmmthi..
der
vor
besonders
a.,
noiniua,
—
oycnoyikH
oyomn
^eii 55e\t
Ps 46,
diesem
^en oy-
oy-
eneKOH-x
oyciiye Luc ö,
1
;
or
war
verstärkt.
Vergl.
Adverbia
51''''
der richtung
egpHi
:
sieht
;d)er
,
egpewi
vor
fnecHi
fnach
einigen
andern
erhalten
genden
als
encg^oyo stehen.
mal)
6
e^oyn
wie (nach
(zu)
sie
unten),
n,
wie
en-xHpq
Sonst
ist
—
eydi.t'ÄL^-on
])ildel
e^pHi
ne
an
(das sterben,
g^n
E\
dem
adverbialen
dieser
durch dieselbe sehr häufig
en^Ä.e
z.
:
cc^oyei
wohingegen
eng^a^e
,
i
nach z.
n-xmxH
nomen nach
Präposi-
adverbia
ciio'X
außenl
(nach
gewöhnlicher
b. eniyuif (fern);
(nach oben), so auch in
energischere bedeutung
fzuletzt),
en-xm'XH
andern örtliche
unten);
eno'ye
:
welche durch e eine
das artikellose it
innen
egpe^i
e der artikel.
(überhaupt),
mit
zunächst einige
f^nach :
(voran),
e-rg^H
ausdrücken,
selten,
oso6|a3-ai
Ä.q-
drohend bedrohen
Wir haben
der sich
ego-yn
:
oben;,
dem nomen nach
epoyoe
S.
^k.qpIjULe
:
OY«\neiAH cen*.Ä.neiAi
g^n
».'^fiu
das
für
(svoo^oj;
Ä.q<5'iuioY
264.
Z.
—
26,75
uiCieii
23; B. evqpiAii
4,
^eii OYitiyÄ.igi
Ä.qpiiuii
gedacht,
encqpÄ.c't (am
eniooyo
(vergebens),
und
nooyo ohne wie
fol:
arlikt-l
in
S.
npixic
re n-re'AH^ lyuine e^^ioo^pe (das weinen w
ird
abends
Auch der unbestimmte
artikel
daß der Jubel morgens
,
Prov
von bestimmterer bedeutung werden
plus]
nach e
.Mt
xinA-peg
^eit
30;
§ 473.
(au
u&.iyuinc sein, ist
trunkenheit)
durch
tage),
-izpo);
und
£en oyoioy
Infinitive
zusammengesetzt.
tionen
I.},
xoipotav)
aY^v
n-rekqjuoy itoH-iq oyrig^e
die
beim
schon
Num
(IxXo'.'JjS
eigenen Stammes mit
ihres
schreckend schrecken und
sie
oYpöwUji (freudig),
oyxoju. xeiiitivxejii-sojui OffsHoy
oyofiÄ. ceud^poiaew jujuiooy
TTiuof -^e
starb,
form
B.
werden
(sie
PS. 31;
02:
2 2,
^en
tyjpsi
ib.
^en
verständig)
oyKA.'^-
artikel.
adverbiale
aurouc)
oyciuje
(verborgen),
vollkommen^,
Äen Äen
g^n
recht),
Der nominale oder verbale stamm hat
b. B.
'iuXaxr^
oxi c^iun
(leichtsinnig),
das
z.
~poc
("ctSTj
g^ii
S. g^n
epooy
durch
eqeniy*.igi
OYpiJuii
pijue CM.6.-re
4,
oyaic
g^n
:
oytS'cnH,
'aufrichtig,
o-piuiu
g^u
o-yuipq ruhig),
u. s. vv.
verstärkt,
ouvTj-oixcÜa
io'jvatol
3,
^e«
.3
oi\ oyA.ces.1
oft
(pliitz-
sowohl
oyxxe-t cö^iie
ou
:
oycoo^^ru
g^ii
:
immer den unbestimmten
werden
g^ii
:
Joh
(sicher), :
^cn oyiHc
b.
z.
,
^e«
,
oyjueojiiHi
^eii
aber auch g«. nouin,
dem maß
gewaltigi
falle
Verbii
\
OTfcuioyreii
g^ii o'yujp'2s:
:
^cii oyAwXiÄ.oi
;6eti
^en
^eii oye^ciÄ.!
8,
*.peg^
verben
oyoiun,
oji
:
nach
o-yiyi
o-yiek-xpo
eile),
(in
Äeit oyg^o'^'
(veri;ebens)
(unwissend),
vor
als
oyoGoy
on
S.
zeit),
bezeichnuni^ der art und weise,
oyiuie-rc<:^'AHO')f
oy*ie'r&.-reAii
'walirhaltig);
jener
fiti
Ho-ygoo-y, if^-oo"^
:
zur
;iucli
^en
b.
z.
^en
(klug),
e-xejuiJuiA>y
neben KoTfeg^ooT
tages)
u.
licli)
nicHoy
^ei\
mitte),
(eines
in
,
i.st)
b. c^aia.
(zum guten)
Ps 29.
(an
einem
6.
e selten,
orte, zugleich),
cycon
'auf ein-
DAS Präpositionen, sind
(auf),
g^i
s5».
wolclio
juißerdein
(unter),
oi.
:
Adverbia des orts B. iuu^vi
(daliini;
(von hier;,
"XH
uj*.AJiuevi
efcoA
(dort).
^oyn,
ii.o'A,
adverbia,
— von ^oyu
— von ^pni
iisSpHi
S.
auch
sü:
iy».ope„i,
n-yne
orxne,
(oben),
juinccHT (unten), nccH-r, hat,
giTgH
:
^
hier.
nc&.n«i.g^o'y
gH'r von
^
lAHp
®
>rEv
(jen.seils;
jenseitigen
(nach hier),
(zusammen), Aineicdw
—
der
hier,
golt
allerseits); \ii.>xin'\',
,
z.
der
;
b.
iti&cii
:
wo)
n«oyre auch
o\
ff^jui».
der
kccä.
:
n iJUH if
c*<
oyiiie^ju,
osAH"^
umkreis, ringsum
b.
(irgend
ist
S. efco'A
^cu
z
ju«.*.
von
JULneiJU«. gotl
da)
(andrerseits) in
nce^
der
g*^-
^=^^
hier.
voran Luc 18,
gK^^vooy
:
tiä.oot
c*>c^».goy
:
—
von s5h"i
:
epnc
\iellcicht
—
(hinauf);
von
und ejuHp (nach dem
jun«kiiui«.
:
iiberalll;
hier.
("''')»
irroq
(hinten).
(hinten),
hinunter),
lluß
iiiju
juä.
:
vordere),
ufer)
fanstallj:
untere)
iunecHT,
c&.
weiden durch
adverbia
juine-ine^
(das
ncju.
S.
:
(oberhalb),
oi-vgH
den
(süd)
(hinauf).
(der
gine^goy
:
von hier.
e"T"CÄ.TgH
<^*.ooy
jenseitii?cn
locale
auch
B. efeoA
nämlich
dem
:
in
\on
pnc
von
auf
juuL&«>,f
iioyAiÄ.
(die.s.scils)
ccht
enei^goy (nach hinten);
:
(hinunter,
suhstantiva umschrieben, cn&ijui«>.
—
:
ec^d.oo'y
Andere
.
6
oif^ö.oo'y
hintere):
/»//;
e-roH
giH (vorn); i,
f.
(vorn)
CÄ^-rg^H
Apoc
oixiHp
:
ufer
(das obere):
von
(vorn,
egHT
S.
-xnc
—
:
LXil^^^
hier.
cft.nu)uii
t-an
(das
:
coAhi
hinaul). S.
;
:
(das obercj,
i
gH
469:
Z.
(vor),
(hinterwärts),
(nord)
von
eope,.i
:
—
»das obere«),
iscli
:
cgoy»
:
(unterhalb);
vordere),
(vordeifuß
:
yrrai (das untere):
S.
hinten)
pc/t
<=>
(das
g^ioH oigH, schlecht
von vorn und
uj lu
von
bcr.
iifeo'A
n^So-yn
e^oyn
—
g&.TgH
:
adjecliv
foiierhalb
J
(das innere):
c&^pHi
oben,
—
2,7;
.loh
iiCÄ.-Tne
(unterhalb);
n^H
hä-t
55&."i2^K
von
l'nach
.
sich
y
^
jmfio'A
enecH-r (hinunter), c*,necH-r,
g^inecH-r
in
.39),
ynu
(unten), hier.
(hinunter),
—
;
eniyuii
u)&niyiui (bis oben hin)
(außen),
nopHi (oben), egpHi
eop*.!
uj*.
'obeni,
juTiujuii
oAhi
:
eop^.!
:
(das obere):
hidi
W
gpA-i
:
hier.
cä-oo^u (innerhalb),
:
bilden
c^d^g^oY
g^H,
(außen),
O
^^zrf
o'Ahi (oben, auch noch
:
»v^»'!
CA-sSo-yn
e^pHi
(unten), :
(innen), hier,
(hier
-ra.!
nc^fcoA nuje^fcoA (außcrhall)
ce^fioA
(hinaus),
innen).
g^ioo-yii
(hinein);
gpHi
goy"
:
'iTie,
feoA
von
nfcoA Junfeo'A JumiaA
S.
eiaoA M. efei^A
(heraus),
ecH-y,
'»Ki
c*.jli!U\i
Von den nominalen stammen
ivTSÜUsv).
ujuii,
exic^y
(da),
(dorthin);
o*.uinH (dort);
(liier),
dienen,
dergl.
u.
ejunH
(iiicrher).
oe..juLnes.i
näinlicii
buTirc:
j!fl7l7T'^^
noo^u,
oy'H!,
adverbia
ilor
(seitens)
ce^
.
demonstrativen xxax^y
die
(von hier,
-iä.i
bildiiiiy
/.ur
(l)is)
ejunewi
:
fhieriier],
^pHi,
\ielijebrauclite
sind
dort
liier,
ig*^
339
HB.
AI) vi:
oit
entsprechende
juncijuew {hier). eyAi*., oio-yAio.
'=^
nur.
—
S.
ne niio-yrc junciCÄ
Z.
H-HJ
=
ni^oq-xcii
:
n:so'|ii\:
—
xntn'.ni-^
:
xiur.urie
im
niille
oyiiievAi,
oi
;
B.
iic*.
oyinivM.
:
•1-2*
c*,
ca.
iiififn
o-ynAXi,
.
340 iiciv
XXXVIII. CAPITEl..
Ol
oyiiA-Ai,
o&oyp
o-yndwAX
(links);
(ani^csiclu)
oinoye
M,iip,
juoo,
juä>,
u.
namentlicli
genauer zu
zu
l)estimmen
gleichen Wörtern,
verb
b.
z.
in
die
falle
silionen nennen (hinaus), eg^pHi
oder unsere
3üixxb.y
nehmen«. lich
—
g^H,
vor-,
«^a.oo'Y',
come
to
e^pHi
Sie
out).
sie
ihrem
folgern
adverbiale postpoeg^o-yn (hinein), efeoA
:
eop^^i (hinunter), enujuii (hinauf),
:
(vor), ec^d^goy
der bedeulung,
:
enA-g^oy (zurück), ciUHp (hinüber)
z.
b. qe.i
qi mit efeoA »fortnehmen«,
mit eniguii, egpes,i »erheben«,
Selten treten posipositionen zu Substantiven
vor niAiuinr e^oyit, e&o'A, cnujiui (der :
den
also
Durch diese adverbien erhalten manche verben eine
(dort).
AincAie^o efeoA
deren begriir
englische ebenfalls nach-
die
daß man
so
um
entsprechend
Zu ihnen gehören esSo^it
kann.
»niederlegen«,
ncÄwfco'A
spräche
eopd.i (hinauf),
:
mannigfaitigkeil
:
des orts verbinden sich be-
l)eschränken
unmittelbar,
enecH-r (hinunter), e-roH
und
:
der bevvegung.
e&oA (»herauskommen«,
I
diesem
:
ecH-r,
-rne,
ujiui,
adverbia
ständig mit gewissen verben,
setzt^
ju-xo
(fernhin), ^it^oyei
zusjiniinengesetzten luherhia tlienen
ii.
zusammengesetzten
der
Einige
(fern
Kiu-^
oi
von g^o're
«-»o
von
(vorn)
enoye
:
hcä ofooyp,
(vorn)
sein).
^pHi, opHi,
fco'A,
oo-ie,
— ee^oyei
tuet:
g^&oyp,
Os.
:
Aj.ng^o're&o'A
efeoA
AJinjUTO
:
oye
:
:siö.
oder
beslimmung oder zur Umschreibung von präpositionen.
meist zur nähern
'>n.
oya
^oyn,
mit
cev
efeo'A
^
•'
liier.
von
(fern)
Die
efeoA
Juineju.-ao
;
(i!;ogenw;irt),
ju'ves.
(ie<:liisj,
junoo-i^e
S.
iuniu-xo e&o
weg
;
mit so
kommt nament-
hinein, hinaus,
Ain^OTC efioA
(vor
mit
»weg-
juuu.d>.f
dem
hinauf);
aogesichte,
in
gegenwart)
6t)0TH 680TH
(hinein, herein) kommt besonders
:
genden Verbindungen vor:
e^juioy esSo-yit
(kommt
eg^oyit
herein!),
springen),
sammeln), e.6ioyu
£iiuk
(hineingehen),
egoyii (hereinkommen),
ei
e^oyn
iiti
(hereinrufen),
:
egoyii
onig^q
(entgegenhalten),
:
(einbringen,
piKi
e^oyn
(sich niederlassen) ci'^
4
:
eg^oyii
(einführen)
,
-tiuk eg^oy«
e^Soyn bringen)
:
,
eooyn
kui
ojuic^q
(einschließen
.
(einreißen),
-f e^So-yti (entgegentreten), ,
e^oy«
(hineinsetzen),
esSoyn
nmg egoyn
Reg 4,10, cuik eg^of" (entgegenkommen),
(bestärken t^iu-v
x^iuoju :
:
eooyn
iu
e^oyn .
mxn eooyn
:
-rono
,
herbeieilen),
luA
eooyn
uipq c^So-yn
:
(einschließen),
(ein-
egoyit
•^
(hereinladen)
nun eooyn
einschleichen)
'sich
uixn esSo-yn
oyiupn
einschleichen),
(sich
esSoyn (hineinwerfen), ciuoyo eooYit
sammeln), ciugn eg^oyn (eintauchen),
eg^oyn (nahe bringen),
juioy^
darbringen),
juLoouje
esSoYit (hineinsenden), nuii«' egoyii (eingießen),
coiuc esSoyn (anblicken),
(auf-
eg^oY«
£iO(3'^q
fol-
e^o^n
egoyn (hineingelien), ne^ nny eooyn (hereinkommen), noyxe
juoiyi e^Soyii
e^o-y« (hineingehen). itHoy e^oyii
den
in
«.juiaiini
-»luoy^ esSo-yn (versammeln, ein-
egoyn
eine
(konuu herein!),
x"'
(herbei-
uipfc
eooyn
uje
e;6o'yn
.
DAS (hineingehen),
g^iun e^o-yn
herbeieilen;,
g^tu-xe
(hineinblicken)
u.
hineinstoßen),
ۀoyu
c^'oxi
:
S. evujKÄ.K
e&oA
ausrufen',
efio'A
(\ertreiben
ciio'A
:
epXP°M
B.
-öno
S.
kto
schwanken)
(au.sharren)
juioyiiK
,
gehen), juLoy^
:
efco'A
xxecyc
:
(verzehren)
(sich entfernen, S.
vioyujit efio'A (vertreiben),
.
(fortziehen
ausdehnen
noyxe
mui«'
eto'A
'ausgießen),
efio'A
(fortgehen,
abziehen),
(ausbreiten),
ci'V
efeo'A
(verworfen),
ciuo-yren
(durclnveben).
cfeoiV
ce^g^e-
(glänzen), B.
gießen, blühen), (^uip-:^
:
:
:
efeo'A
'X.ui
«^UJ
:
:
'le.'yo
-f
cfeoA
piKi
:
cuip
cui^Si
efco'A
fortgeben, verkaufen
fhervorbrit)gen),
eto'A
eJao'A
M. uj-riioY-r
efio'A
(ausstrecken),
(trennen),
niuA<3' efioA
(ausgraben),
Ircnnen), e^*>''^
oyuirg^
(übertragen, fort-
überschreiten',
c^ny
c^o'A
oyccoiun
(ausschütten),
eine efiioA S.
B.
o^ui-rfe elao'A
:
cfeoK efso'A (ablassen),
-icio efeoA (verwerfen),
abwenden),
?]^uipR cfeo'A
nujp^
(verdrehen,
efio'A
,
-jcK-ei*.'A
verdrehen), S. 'viiiioo-y e&o'A (aussenden),
voxix c&o'A
B. c^uiug^ efeo'A B.
cmi
cooyin
:
T-evo-yo
r^iu'A-x
(veröllenllichen),
:
,
ciiolK.
(glätten),
e&o'A (sich entfernen),
abweisen
•r«.ceo efeo'A
oyei oye
oyui'refe
efeoA
nuig^-r
S.
,
nuiuine
,
hinwerfen',
efco'A
loslösen),
efeo'A
eSio'X (wegblasen),
(ausgießen)
eicio'A
verbreitern
cto'A
•\-OTUi
das
(sehen,
e£io'A
niqe
efeo'A (austreiben),
piKc e&o'A (abweichen), S. po'xpe's efioA CIUK
cfio'A
hinaus-
efiio'A
^lusschicken, ausgeben),
o-yuiren
,
(schmelzen, o-yiuujc efeoA gehen),
(abwenden),
jmoyn
,
i
khk
««k-y
S.
oyiyf efcoA (abtrennen
,
fortschaffen)
,
(ver-
oYe'AoyeTVe e&oA heulen, uinuj e&o'A (erstarren, oyiuiig^
eto'A (ofTenbaren), B. o-yiupn efso'A (sich
cSio'A
«.ooiye
:
(ver-
efeo'A
(abwaschen),
(ausdenken)
Jut.oiyi
fiiuiy
verwirren),
efio'A
kiutc
S.
e£io
,
S. -a'Ao
eitu cto'A
:
(herauskommen),
nH-y efio'A
:
gebrauchen
nog^: Jioyg^e efeo'A (abschütteln),
cfio'A
efeo'A
(abwenden),
efioA
iueyi
,
sein),
^o£<»c^
B.
luii
,
S. £iuiiupc eko'A
etoA zerstören), ß. epKoyxi e&o'A
S. fiurre
(hinterlistig
efeo'A
[uist-
efioA (konnnt heraus!),
jutoyi^e efso'A (herausrufen), iuog^ e&o'A (ausfüllen), n*. eto'A
itHoy
(ausgehen), gesiebt
cg^o-yii
häuligsle adverbiale
die
leuchten),
(fortbringen),
efeo'A
(abgeschält),
cfio'A
hin-
(liinein-
(3'iuuj'i
eko'X (hinausgehen),
e£«o'A
ei efio'A (herauskoiuiuen)
'AeAefioA
(hineinlaufen),
ist
auswerfen),
eie'.VfA
S.
,
ringert werden), ,
|
si cooyii (einfüliren)
:
in B. «.juliuiiu
S. fiiuK
fiep£iuip cto'A
,
(entblößen
lieren
andern
findet sich unter
sie
e^oyii
oui'A
a.
6B0N. (hinaus, fort-, weg-) position
e^oyn
^loyi
soo-y eocyn
e^o-yu
<^i
tiua'c eooyii
:
,
nahe koninien), g^n'x*q
cg^oyn
(eindringen),
c^oTfii
ecoyii (anhangen),
(3*0 'iVx
c;6oyu
qui-xi
,
(nahe kunmien)
g^iuu
xiu're ecoyii (eindringen^
seiiicken), S.
nähern),
leinscIiUeßcn) :
oioye eg^oyu
saninioln\,
ouiAai cooyii
,
(sich
coo^fii
e^oyit
sSiuivr
(^hineinwerfen, eineilen)
e^Soyii
iy-eek.ju
(auispringen),
341
ADVKUli.
t^iux
<^ipi
:
c^uipu) :
loslassen,
nipe :
vergeben),
:
efco'A
nuipiy
niux cfeoA
-xuiuiffc
-iiu<3'
t^tuii
(aus-
(aufgehen,
auf-
cfeo'A
(lliehen
x*'
cfcoA
niuu efioA
,
(ausbreiten), iiuiujc efeoA
"**'"'^^ *^^*'''^
•
'^*^
;
.
^"542
XXXVIII. CAl'ITEL.
-roox^q eiio'X KA.
(^oxx
eiio'A
zurückziehen),
luig
(gelähmt), qi
streuen),
quiö'e efcoA g^ei
:
e&oA (wegnehmen),
qiu'V
:
(aufspringen),
^«v'\-
^loyi
(hinfallen),
(ausdehnen), B. opew
g^iu'A
g^ioye efioA
xooy
S.
xiuK
eiao'A (vollenden), •s.uiA efio'A
•xuip
:
eiioA
s^ui'x
^luA
S
geben), B.
'sui'xi
(fortführen),
eüioA
iS'o'Si
S.
— und cd^fioA
(abschneiden),
efioA
fernen),
S.
g^fcopfeep
«"luiyr
:
<^o
(aus:
efeoA
-xo
:
efeoA
(S'uiAti
:
efcoA
(abnehmen)
eto'A
(S*!
(S'uipn
(ausschicken),
-xuioyii efio'A (abstoßen),
(ausrufen),
sind
-s!
(aus-
(enthüllen),
übrigen mit fioA zusammengesetzten adverbia
die
in
stoyiyn
iufioA
in iidw-y ces^fioA
sehen,
(abweichen),
ce^toA
g^io-yi
gesiebt gebrauchen);
ilas
oder !icö.£soA (vertreiben), S. no-pie
feoA oder ncdwiifiioA (entfernen), oyei cö^fioA piKi cd.£ioA
:
(zerstören),
efio'A
e&oA
•sö.'y
,
xoYty'r eß^oA
(zurückführen),
wiejuifioA
postpositionen,
(zer-
qwsi
(forteilen).
seltener
Viel
e&oA
<2&iu}Kis.K
efioA
ujhA
e&o'A
(austreiben),
M.
efeoA
erleugnen)
(\
(zerstreuen),
e£io'A
vas.n
B. g^eit^q efioA (sich ehtfernen),
(entreißen),
g^ui'Aejui efeo'A
"Jiujiupe
S.
(ausrotten),
^lup
:
(sich
;al)nießen;,
ujuiu)
qiu-re e&o
(Hießen),
efio'A :
efeo'A
(abschneiden), :
efio'A
(ausziehen),
cfiioA
tyoyo
tupq
B.
S.
ui'Ai
cdo'X (fortgehen, wegbringen), S. g^e^g^iuA efco'A
(forttreiben),
eCso'A
scliauen),
luuj'V
eiioX (ausgehen),
lassen),
(verborgen sein),
(bclrollen sein),
efeo'A
ujiu-r
vernehmen
(sich
cfio'A
luiaiy
(ausrufen),
eb.o'X
efeo'A (herabwerfen),
S.
werden),
efioA
ujiuuii^
eßioA
£^e
puiq
Kes.
uiniy e£ioA
B. tye
efco'A (zerstören),
efeo'A
S.
(oiilkriiftcl
(forlnehnien),
efio'A
lu'A
(ablassen),
:
oye
g^en^q c*,£
uje c*.£ioA (fortgehen),
(hinauswerfen);
—
cä.-
ncÄ.feoA 'sich entfernen;,
und
g^jfioA
kiu g^ifioA
S.
in
(auswerfen)
68PHI es
sich
findet
feuiu
68P^I
:
eg^pis.1
(hinaufgehen),
eg^p*.!
fiiinaufkommen), KUi've
ziehen),
e^Ae
in
im
uHoy eopHi
cgp*.i
hervorbringen),
crre
oA^q
eg^pdwi
niu'i
,
aufsteigen,
•^
,
cojuic
-xinn egpesi
einschlagen),
-xevoo
sich erheben)
loyiioc coytevi
,
eg^p*.!
eopewi
(aufrichten),
hinaufbringen
,
luiy
hinaufgehen, qci egp*.! (auffliegen),
soo-y
c^iuiig^
cgy»<M
eopiii
,
(durch-
noon«'
pe^oyiu egpHi (zutreffen,
e^pai
aufblicken 'XA-yo
:
egp»,i
c\-\
.
eg^pÄ.i
fopei.i
:
-ruioyii coy>Hi
muj
eg^p*.!
(sich hinlegen),
egpHi (zerstreuen), :
nev.
oyiu'xi«
,
TivAo egpHi
l)iing('ii\
bringen
eg^p*.!
(heraus-
no^^f
(beschützen),
eg^pHi
ei
e^p&i
heraufkommen),
eg^pHi ,
:
herauf!),
hinaufgehen),
egp*.!
aufsteigen
Ihinaufeilcn)
egpni
i
eine
:
egpö,i
oyes.g^^q
eg^pe».!
ausziehen
hinwerfen),
juiooiye
eg^pd.1
oyiug^ eg^pÄ.1 (auflegen),
cum cgp«M
darbringen)
nny
:
(komm
iKXXoy eg^pni
eg^p*.! (aufspringen),
(bringen,
(un)hcrgehen),
eg^pÄ.1
hinaufgehen),
egpesi (liinaufscliafren)
nicht selten adverbiale postposilion
ist
(aufsteigen),
feuis'e
eg^pHi
egyiHi
wandern),
(hinauf)
:
egp».!
egpHi
eg^'Am
(dar-
aufstehen
uiAi cgy>iu
(anrufen),
:
hervor-
ujc
,
uiA
:
cgpH»
(Mlieben), oioyi cgy^Hi (aufwerfen, g^uiA cgpcvi
(hinaufschicken^
,
(^\
cgpHi
i^aufnehmen)
:
ii
.
,
DAS ADVEHB. (hinaunühreii/.
tg^pevi I
i.
GP)PHI
eopHi (belagern),
(S'o'A
g'iuiyv cg^pev!
lo,
68P2V,I ^hinab, hinunter), im
:
im e^pni
(eintreten),
niederwerfen), niui«« eopes.!
kommt
e^pHi
»V
eÄpHi
(abfließen
eop*.i
(herabfallen
niedersetzen),
lyopiyep
,
c^piii
<^i
I
(3'ho'Y'
copai
mit
cniyuu
kommt
(erhaben
eiiiguii
(sich
so-yiii-i^
,
ue».
,
euiyun
cnujuii
hinauf(l's7i,6)
encJ'ici
uiiy
eniyuii (an-
(hinauftragen),
qo-x-^q en-
enujuii
g^uiA
(hiiiaufblicken)
eiiujuii
herauf I),
oyaipii
nach oben wenden),
(aufwerfen),
eirtyiui
g^ioTi
,
(sich
daibriiigen
cuik
hinaufsteigen),
(hinaufgehen), q*.! cniyaii
ige eniyuji
g^e
:
e^pe^i
wird gebraucht
eg^p^i,
:
enujuii
eviuiuini
,
eniyuii
c^oiig^^q
(aufspringen
ujuii
synonym
'luioyu eniyuii (aulheben), wofür auch -xiuoyn
gesagt wird, rufen),
ß.,
oyoe^te-^q
(hinaufsenden), ziehen),
ujoyo
,
c^pHi
g^ei
mi entymi liinaulTühren nHoy enujuii (heraufkommen),
(hinaufgehen),
enigiui
\er-
e^pei^i
g^xiooc
,
heraufkommen),
enujiui
oyui
Ps 9, 7,
(zerstören)
,
-re^yo eop6.i
:
fhinabgelien)
(niederwerfen
(komm herauf I),
enujuii
«.AJioY
c^pHi
hinabführen).
GnUJllII (hinauf) in
csSpHi
e^pHi
g^ioyi
,
hinwerfen
sich
k*.
ci
:
eine egp&.i
:
herabkonunen),
eopö,i
esSpHi
uje
c^pui
i
e^pni
iiHo-y piu^'x^
(niederlegen),
untertauchen),
vorigen nuf an
herunterbringen)
,
:
vom
S.
(verkaufen), 'j"A.oyo
kui eope^i
:
e^pHi
uijulc
,
(hinabführen,
piu^-r e^pHi
umstürzen:, 5<^uj e^pHi fluchen
Act
'aul'liebei»
folgenden vor:
in
hinabgehen
e^piti
n*.
entlasten),
c^pHi (abwerfen),
ci'^
cg^pHi
(3'ici
Iiinaufblicken).
der bedeiitung zu unterscheiden, cg^pa.!
343
(auflliegen)
Die übrigen
.
mit ujuii zu.sammengesetzten adverbia sind als postpositionen selten,
b.
z.
TÄg^o juniguii (darbringen), iiHoy c
GIIGCHT kommt vor herab!),
S. £iuik
cnecH-r iie.
^
(niederfallen),
werfen),
(hinabgehen),
B. p(L"^
i
hinunterwerfen),
iiHoy
(hinabgehen),
(herabwerfen),
.synonym nnt e^pHi
ist
enccH-r (komm herab!;,
enecHT
hinabführen,
enecHT
c«ecH-i^
(hinab, herunter) e^juLoy
in
S. oyiug^
enecH-r ;niederlegen
enecHx
,
(niedersetzen),
(iierabkommen)
me
,
(3*1
GT8H
:
XI euccH-x
(voran)
c'x^H (vorangehen], 15.
g^cu^q e-xg^H
in
CI
ist
ciiu
hinabführen
seltener
cxg^n
(vorschreiten);
in
i
rückziehen ja.ou)i
und
gif^ewg^o'y
:
Gnav.8()T KO-x*q
iio-pse eiiccH-r
've^yo cnccii-x
^lüeder-
,
,
(hinabgelicn),
enecH-x
S. -xui-xc
cx^h (vorkommen), cuik
«jiou)i
c«^^l.go•Y'
(rückwärts gehen)
(sich
in
et
findet
e£io'A
sich
cme
zurückwenden
juiooiyc
Ö.
.
g^i^H
(hervorkommen).
g^H in
:
;\oranzielieii)
e-xg^H
noch seltener sind die ähnlichen
zurück)
ujoyo Iierab-
.
(vorangehen),
gioH (vorkonunen) und efiioA g^H Gav.ciOT
S.
enecH-x
cnecH'x (vergießen^, oioyi enecH-r (hinwerfen),
kommen
:
ny
.
S. pui^-r
fniederlegim -re..oTfo
kommt
hinabgehen,
juoouje cnecH-r
enecH'r
enecHT
und
eg^pe.1
Mierabkommon
enecii-r
ei
:
S.
:
cuccht
äjuiuiui
i
:
cne^goy
(zu-
gicljÄgoy
in
XXXMII.
344
GIIIIP
findet sich
(jenseits)
IIII^T
außerdem
(woj^neinnen); (niciit
dasein)
lianz.
//,
wird einer
(fla)
xcnoy
..^\
inn-l
hier,
msf
uccvq
n-i^ooyi :
\iele
junu}«.,
[iy.~o
Tt£pu3'.i
niju.,
niid.-y
(am
oyiycne,
(s^aTTivr,;, s;7.i'fVT,:
noH, ciuc
junnc*.
en^e^e
=
(zulctzl)
juic^Jui».o
fc
—
iAjt):
Jamals,
20. 29;
on
CXI on
(v\
^en
-xe
(wieder,
:
nexx
oyKÄwO!
3
Heg
schon),
CTi
8,
g^ixen
(sTi
38
1.
<3'e
(eti
piu
—
noch),
on
nK*.oi le
-ro-re oe^ja*.
B.
(otjxa
nejix
,
(ein
rris.
zugleich),
^eu
oyes:i).ni!\*>
(zuvor).
juetten-
ne^i,
(nacheinander),
itKecon,
ncon ntS'e
iiiiu ,
(allemal),
cnco
(ferner)
wieder),
(auch\
z.
(je.
nie
Act 15,
n*.'.\ni ovi,
b. juit^pH'\-
auch auf der erde) Luc
hiiuinc!
ncxx eqsSen-r da
TcaXiv
oder
(das zweite mal),
(ollmals)
auch sogar
(ebenfalls);
(toTc
:
xx
e^rjujusvy
(zugleich),
2 6, 4 2
uifeen
jievcoTi
im
Royoeiiiy
:
niyopn
oyon
eycoir ^It
S.
(jähr-
hoyoo'\-
:
^en
xieuencew
nc*.
(einmal),
ferner),
wie
B.
Joh 8,25;
ncon, lioyxiHHUje «con
eqoyHO'y
4G;
oyon
njueo cen cne^y
Z.
xaipov)
(irpo;
nochmals, auch); n*.'Ain
ieder noch),
'vc^c
11,2; land)
ng^a-g^
:
:
irrepoAxne
AAneoyoeiiy
(plötzlich);
;
irrc^A.uji
junieoooy
icxeii ciio-yq, hier, suj
:
(vormals),
B. ic«^«ei
hoycoTi
;
con
junciKccon (noch diesmal) iioyAiHu} iicon
iipoc oyoyoeiuj
Ainnctuc (darnach
n6.i,
enoÄ^e
:
g^jiKCcon
e'rejuuuie«.Y
oYiynliujiuTT
Toofi,
(morgens),
junemÄ.y (nunmehr),
n'^evp<x;^H (tt^v ap/rjv ^»i)
:
(neulich),
nihüt
hier, :
:
011
hoyjiXHuj
,
^früh),
ncHoy luten
einst),
Tou
üoy^ooy, on
:
tage
(nachts),
:
:
iiujoju-r
und nacht) Lev 8,35;
rt'vepojuni
juneioyoeiuj, uiniUÄ^'y
^.-^axxxis.'^,
o\\
:
lio^oTfoeiiy
:
(irpo
Z. i7l,
der nacht),
mitte
(tag
Job 12, 20;
feste)
npoc oycHoy
(damalsi,
der
(in
:
eneqpe.c'^
tuau
liier,
ö6G (abends), ne-siupg^
ivieYitiH
(allezeit),
\\\xx
^en niCHoy
eg^-i^oo-ye,
JUJixHue,
:
(übermorgen):
nujiupn
,
irrKepojULTTC (auch dies jähr,
:
iioycHoy
;
ng^TOoye,
:
29, 6
juineooo'y jliu -reyujH
:
nujiv
giUL
oyg^o'^
5, I.
(Ps
jenem
(an
:
Äeu c^ooy
? ec^oey
enooy
iioyeg^ooy
(vorgestern);
^^"07
sind
(morgen),
niyAi-i
10,
i,
lytupn
-rnevuje
ii'^KepoJuiTi
lich),
Tlki
poyg^e Z.
01
ost
nie-::siupo
juuiiÄy
es ganz dein
[iig^ooyi,
^Ä.'seii
ueiu.
ce^q
Ex
e-ieAXJULi>.y
tage);
epoyg.^, :
wo
nc«. p*.c'x-e
jütnieg^ooy
n2^ö.iiev-rooyi
,
jULnie-2iiupo nejuL
,
aitioot
:
pe^cre, npe^cre
:
sSes.'s.en
[n]c&.q
(eines tagesj
iicoooy
qi juiiuevy
in
ajljuio\i
Ursprungs,
morgen § 253),
ttj? xpir/)? r^fAcpac)
ntyjmvi'v
:
oyg^ooy
po-yg^i
(gestern),
nominalen
iieg^ooyj
pft.c^
siraupiov^
(xf^
~po
und
(tlaseinj
irreyiiOY (zur stunde); julaxhui
:
iuc^ooy
hodie, heute);
nce^q, hier, yl)i; y.oX
jujud.y
meist
ii'^oynoy
(jetzt),
juneqpd.c-re
yebnuiciif
iiiinlicli
abgeleiteten Wendungen,
zeit,
(täglich);
nooy
oxx
oyoii
in
übersetzen) Mt 14,^22.
ciuu cjunp
in
entspricht.
ci
Advprbia der
)1«.
M'ITKI,.
poslposilioii
und den davor)
ital.
(
nahes oder auch fernes
(ölxa
darauf),
^ojaoiiuc
g^H-^H
(o|xoi(«;
(T,or,
gleich-
,
345
DAS ADVERB. falls
Kic
-i*.^iv
,
(leicht.
'Aomoii
\ielleit'hl),
worden
Einige zeitliche nusdriicke
auf das
suflixe
(auf diese
kät».
so),
art,
n-»e (auf die art), 'A.Ä.&.y
S.
"**•*
2}
Koyi
K*.-xe.
:
-rA.i
•
allmählich
B.
g^Ai
K*.-ves.
hoy«^o upH-^ c^ä.i
itpH'V
:
(des-
crfee n*.i
:
:
vielfach);
ujhaiujha*.,
M. eAie^u}*. (sehr),
durchaus), S.
Mino. 293
57'2
-roitoy
:
S. jue^-re
hko^i597,
Z.
;
eneg^oyo
:
dagegen):
oy ne-^newTHiq
B.
dagegen geben) Ps
I
»Ungefähr« IIÄ^T, im
S. Ä.,
ausmachend]
|)finid
i\
griech.
zahlen,
b. ni^y
mehr),
zumeist);
(was
B. nig^o'Y'o
ng^oyo
vielmehr),
jui&.
iiiye^iui
er-
(als
dem Herrn
ich
soll
p
:
eyn*.p
B. «.cujuini
-2^6
an 3 monat)
ihr
bei
bezeichnet im
(u;,
n'A-Y"xpi^
39;
19,
.loh
war Maria
es
oi^nevc;:
,
ng^oyo, eooyo, ng^oye,
:
juincn:
türchte über-
15, 3.
bei z.
iiujeiciuu
sehr,
(gar
iil)eriiaupti
äußerst,
n^oyo ng^oyo (mehr und mehr), noch mehr Luc i.S, 39; jue^'Aicre»
höchstens),
Ai*.AAoii
-riune
'Ad.d.y
en-rHpq
auch wohl
selbst),
-viuitoy
— ng^oyo
S. juAiÄL-xe
^JfO (sehr);
junppg^o'xe
b.
z.
(durchaus;,
selten
^i5'0
Aiu (eben, gerade,
kurz überhaupt)
enig^oyo
(mehr),
eg^oye
Toniu
;
g^o'Aiuc
;
oLTuAo);,
[o.Tzo.'i
.M.
(überhaupt),
'\is.i>.y
Z.
nicht)
2^ö.i\'Auic
pm
juionoit (nur),
epui
pu!,
haupt
auch wohl ejuev-ie eAi*.'xe
eiui*.-re,
blos, allein],
.satz,
juinciuo-r
juicl^pH'^,
(so),
e-»fee
gebildet,
n-reig^e, n'reijutine
:
itoyKO-yi (wenig),
B. CM.e>.iiyui
;
<»c
gleichfalls, :
und
-ee
-jre
eine weise),
no'fKO'yxi
[viel),
xiTiA.ipH'^-
:
juxiA.-re,
piu
•
c^pH"^
(demgemäß), hoyiur
19S
Z.
t^p^^'V
(auf irgend
ncJULOTT
hoyAiHuj
halb';
ne
<^ä.i
hat
El)eiis()
des verhällnisses, des maßes, der
Es sind davon zu erwähnen
c.
Kik.'VA.
2ö3.
§
werden vom nomen oder verb durch n oder ^eii
vergleiciumg
durch
die pronoininal-
(hiirli
nach
snbject entsprechende suflix.
und weise,
art
adverbia
als
bezogen,
satzes
immer das seinem
Adverbia der selten
des
siibject
(sogleich)
c*.-ro'r*
~'
uoAAev-
übrigens),
Xoi-ov
!~o
(oft)
iiejue^c
Luc
parlikel
die
B.
an
100
ivxc M*.piJv
wt^y
lye u'Arxpew
e.
I,
öü;
S.
d.
'xeyHne
p *. 'toyliigo itpuiAie [ihre zahl machte an 5000 menschen aus) Act 4, i: .S. d.-yoyiug^ epooy n^i *. ^JUinTiyo Aiv^fy^H (es wurden ihnen zugefügt an 3000 seelen) xotipov
(upacl
t
2,
4t
SM. npoc noyoeiiy
;
Tiiess 2,
—
n
(L
h.
neoyeveiiy[
auf stunden,
eine
ui.o'yixo'Y'
weile.
-[jo;
HvK-y
ist
aber H. evy liiidct sich selten allein, wie in aus n + Ä^T zusammenge.setzt mit der var. ^(w e.y p iipojLiTii 'ungefähr in tOO jähren) Uom i, 9 .
—
I
.6eu
a.
^'ehürt
sition
p npoAiHi. ZU" und kaiui verbinden,
das
euere,
wie
viel?)
to
£?
z.
».y sich b.
'jtjLÖiv)
enthalten.
:
hat
«.
im
Ä.pi
B.
noch die allgemeinere bedeutuiig mit
ic-',
«wy-xeneHnoT
Hom
12.18.
-xo-r* :
Üies
«.pi *.
ist
(band)
:
&.n*.-xoo'x-xHyxn
auch
»was
wie eine präpo-
in
M.
t^yny
(thul
'um
•'il9-
xxwui.
I34G
sleiyeruiiy ohne vcrgleiclmng
Die
520.
bezeicbnung,
tere
iiicJjHoyi
niiUL
:
z.
b.
d.p<>.
ne
große oder größeste, o
\\\xx
s5en
-j^e
liebe)
knüpft e an
unter euch
Ivleinste
g^o-yo
vergangen,
eJun-rcnooTc
80T0
uiehr
nicht
hatte
ich
z.
oyKo^i
ug^o-ye
(mehr
Luc 18, 14:
jener)
meines
als
Deut
dies)
als
diese form hat mitunter als
ich)
Ps 37, 20; cnKUig^-r
ciuAi^
übergaben
ueKCKiüie
daß du ein äuge
dem
:
tage
>
I
Act 24, II.
hast,
eines
ganz wie
.
.
epo^.
intinitive
feuer
als
als
oyx"""
o-yisL-ro»
wird
cm i'*^"'*
UÄwUjiuni
daß
hast)
Ml 18, 9
(Vergl.
angesichte jemandes) knüpft
die
es
huiid,
/si'fituv
werde weißer
crgciicii
egoxeonno^
ucjul
xovoc) sein
als
voja».ppÄ.
Sodoiii
ist
dir besser,
— wo eooye
275.)
§ hat
suflixe
I
(es
.
.
inuner die gel-
po*
an.
oyoygop
(du
vernnttelst lies
Heg 17,39; schnee)
ego're
und (lomorra
eieof£!Cwu\
Ps 50, 9 ^feei.Ri
im
S.
als
ich)
Mt
B.
als
jiMier
3, II
—
für
S.
nicht
q:soop tpoi
;
uji^ue
oyKoy^i«
oyon
;
e'reAÄXicv")'
cgo-xeuonnoY .ler 20. 4 qsLop eoo-x cpoi (er eg^oye-x H-y-x » oder egoye cpurxn;
dem
(sie
den Gott ihrer
nd^ncyc ne.K epe
particip:
ist.
nney-
nneyeio-re
sie
upiuo-y eg^o're o-yguip,
:
iico'2k.oiue>-
gemächnciicr
(schöner sind deine
ö.ynÄpd.'jk.i'Ä.of
:
das,
und vor einem
dem
doch
36, 16:
Aber auch
«^«.1.
Ainnoyve
daß du zwei äugen
Beispiele
(besser
wie: ng^oye enn (mehr
sich,
ngoye ennpn
eg^oy epe ß.«.A cu*.if jujülok
vor
(eig.
itd.noy
;
sünder)
der
sind
(sie
'^nÄ^OY&e.uj
en*.iguic Itiipeqnofec
e-rpey6.pue<
dem
als
.
constr.,
stat.
e,
schlechter
coo re
.
.
Ps 39,13;
für B. eg^o-ire
nach
folgenden epe zu eg^oy verkürzt
G80TG
B.
6,
als
ce(^xx'^oxx eg^oye epoi (sie sind mächtiger
epoc
eher
leiber
OYfid.'A ho-yiu-r ajlxiok
;
mehr
sein als schnee) 50, 9
—
4
auch vor einem
so
eg^o-ye
ihre
1
ahsol. e
st.
ncs^no-y
Väter verleugneten) Ming. 159;
I
eik iiegi^DOY ^uini
e^o-ye nquj vi'rd.Ä.ne
hauptes)
großer reichthum 9,
brüste als der wein) Mi.\g. 137;
I
die
b. S. T^nn^vAiepe itoyeKifee
z.
OYJuin'xpAS.JU«.Ä.o
wenig des gerechten
ein
(es
ne-öist
und hat
abs.
stat.
zugebracht)
tage
12
als
werde mehr weiß
('*^''
JüLn-^iKe.ioc
eg^oye newi
bist
der
£oyo
b. juLnA.'xe
ö.yei.ujd>i
:
haare
die
als
oyx"""
wg^o'Y'e
tung
48;
9.
ennpn (wir werden deine brüste mehr als den wein lieben) Mino. 137. S. ug^oy e oder eg^oye ist stat. constr. und sollte das verglichene
mehr geworden
vor
ist
(noch waren nicht
ng^oo-y
ohne Präposition anknüpfen, wie
als
c^h e-roi
15.
;
nachdrückliciier aber wird die erste Steigerung
(§ 53());
Ebenso das adverb ng^oyo oder eg^oyo,
als
I
Luc
ist)
bezug auf welches ein begrilF gesteigert
in
daher die präposilion e nach sich,
juneip
ist
irxe
nun der
ist
(das größeste aber unter diesem
^d.^'d.nH
durch g^oyo oder eg^o-ve bezeichnet.
Z. 120.
wei-
im bimmelreiche?) Mt 18,
der
nomen,
vergbchene
Das
iiooyo
ohiu-
^ju.eTO'Y'po
ko|)li.scheii
^en
Cor 13,13.
I
wird,
im
bleibt
niiiiuj^
TAxiri^epo liüiiHye (wer
g^ii
}ji£iCo>v,
ne
\\iK\
ne
£^ö.p*.
nuoc?'
uKoyxi ^eu^Hno-y (wer ii*wA.q
(ai'uki,.
Stadt)
Mc
entspricht ist
»*J^f
stärker
niojuHi
I
347
DAS ADVEUB. coo'x^e oyiuc'rpdJuiÄ.o ii-xe nipeqepiiofii cne^ujuic (besser
gerechten
großer reichtluini
als
^en
•^ce^xi
li. 12;
«.^.AAon eoo-xe
en*.iyiuq
verstärkt:
n-TCTe Ain-rc
iiujHpe
Imi (wo?),
-eii^sY
ujiv
noe
lie^uj
noH
iiciy
—
halb?):
?1
—
;
-rne^y,
uj«.
:
:
:
eiun
sind
onevy
g^eiuc
("die,
wie?);
Das adverb -»um wie
an
perfects
Gen
bruder?)
i,
-^Sl.
oy
:
(wes-
nuico
JUL«s.A'Aon,
in-
gebildete ausdrücke.
2 59)
(§
upH'V
hd.uj e-xfee
und ähnliche mit hülfe der
jue^'AAon (-oaoi jxaXXov, wie viel mehr?) terrogaliva
n^iiun, hier.
:
'nun (woher?),
:
«.^Hp
B.
Gal 4,27.
—
oy
e-&£ie
ttj>>u)e
:
ii-Tn*.y (waim?),
:
wann?):
bis
-r!i».y
lya.
rnuc
(wie?),
i\-re
sind die
(\iel
hat)
efio
:
oder ne^uen-Y
-rnev-y
:
xiAiA-'y
iio*.i
-xiun oder n-eiuu
:
efcoA oiun
lioYHp, nn&.oYHp (wie sehr?),
S.
junioevi
bin mit
(ich
niiyHpi
n«.iye
;
Niun
dieser)
als
'THpoy
welche den galten
e-rui« (wohin?),
w
8
1
oyon-rA-c
die,
als
Adverbia der frage M. g^evTiOY (okOU,
i,
I
durch iu«w'A-Ao«
großer
(viel
noo-yo [eifere oyiixi^c
g^*.i
kinder der verlassenen mehr
e-&iurt
Cor
I
oh cre
eooTC
Jii«>'A'Aon
'^ujA.tjH
ihr alle)
als
^*wi
ein weiiiii des
ist
—
;
eoo-xepui'X"eit
jun^A'Aou
c^"A*.c
zunge beredter
der
sünder) Ps 36, 16
tier
tiu« nimmt
:
ein
verbalstamm
9;
nö^Koiuii
präfixe des präs.
die
ne
und des im-
II
Ä^q-amn ncKcon
b.
z.
,
(wo
wärest
(wo
Job 38,
du?)
dein
ist
Die
4.
griechischen adverbia stehen an der spitze des satzes wMe im griechischen, z.
niuc ei.Knd.y
b.
(wie wurdest du sehend?)
jul£io
Job 9,15.
müssen
Die koptischen fragewörter dagegen, an der spitze des satzes, mit
ihrem verb im relativ durch die copula verbundiMi werden,
ne
e"x^e>.Kei.iq
.loli
18,3.5;
—
Ps 10, 3;
ecoojaeq
ne-revKA-jq
iiio^juihi
und
die
diesem
aber das
falle
§ 372. 375);
z.
oy
-i^e
oy ne
:
UTA.Kewei.q
noch
ihr
boren?)
.loh
was
er?)
thal
e-xe-reHoyiuig
Das
27.
9,
fragcwort
präs.
und
II
das
perf.
conjugierten
des
II
oy
b. S. n-jk.iKA.ioc -z^e n'rd.qp
u-ievKitÄ.y efeo'A »0.115
oypiUAii als
der spitze
bunden
;
des
CS
;^^
i*^
311
Das fragewort
12, 12.
satzes
als
verl)s
(was that der gerechte?).
wurdest du sehend?) Job 9,15; viel
ein
mensch besser
steht
gewöhnlich an
ist
subjecl
z. b.
oyon
und wird durch die copula unt seinem verb ver-
kann aber auch von dem regens
eingeschlossen Z.
"2.^
oyo-r eoyeciuoy h&.yHp (um" wie
•Ä.e
ein .scliaf?)
im
auch dem verbum nachgestellt werden und erfordert
Das fragende ad\erb nuiß auf diese wci.se immer- nachgesetzt werden, .'^.
oy
du?)
oy on
b.
z.
b.
(was thatest
(der gereciite,
ne-rA.qd.iq
copula kann ausfallen,
(was wollt
kann
accusativ in
oy
oder B.
z.
werden,
z.
b.
uve.
oy
und Tiem stamme des verbs
ujiune
(was
ist
geschehen?)
349. Die
seilen
direcle frage ohne
blos
\\uoy^i^\
:
interrogatives
bezeichnet,
dtircli
dii"
bclonuiii;
uxoii
iic
uppo üiiioy^Äi
(bist
pronomen oder adverb wird z.
b.
du
n-»»oi;
der
iif
könii;
uoypo wie der
.luiien
'
-''-'i
348
XXXVIII. CAI'ITKI,.
Luc
2 3.
:i
oYr.oyn
;
oyoypo
ii*>ok
o-yKoyii
:
37;
\i.
selbst griechisclr?) Act 21,
37;
UKcpoyiu
Joli
wurlest du niclits?)
Mt 26, 62
juijuioc
jioyou ui£ien
coyoii
iiiJLi
Gern wird
i1.
12,
c-res.pe-xcni
evu
Fragesatz
ene, xxh oder
und
5X3.
Die
der
Partikel
an
iiiuner
steht
julh
der
z.
epoK
(darf
Ä.H
frage
des
spitze
le
Ml
(seilen
nd.K
37;
2 1,
werk
296
Mino.
die bUckerei?)
214;
der regen?) äIixg. 116;
B.
etwas gebackenes?)
(kennst du
eiyxe n-rö^-reinei
efio'A
oycoone
IIH, seilen juh-ti, griech.
öa4.
fragesatzes, läßt aber eine
oyioy^Äki
g^tu
:
JuiH'vei
([j.T|
B.
oyioy^A.!
evnf
du etwa größer *.pe
JULH
on
tlio'A
ysrai sie
n^xic
:)
&fipei.dwJUL
als
i
i
:
nno-Y"» efcoA
8.
cneo
juH'xi
:
um
auf
^cn
ejuijuie
Z.
der
epc nsoeic nevKevA.n nciuq
e\\
ii:
Nerlasscn
'1
eqM6>Ju.oyoyi juxioq
Ps
76, will
S;
2, ii.
au :
jxsi'Ctov
juih
Christ
t^e^p
aus
qnev5(;^*."r
ujcv
xxn
er siih
eneo
(will
axh d^noK
louSaTo;
um nooK
eneneiui'X"
[xr^
xxi\
;
35;
b.
z.
;
i'((o
eifii;
oynity^
e.£ipÄ.o^jsju
st:)
epc
(laliliia?
exiiuocTe jnjmo n-ro
jujuioc 3*.)6
(jat^ti
18,
en«..öwK
-iv^«.'ArAc*.
etwa
(komnit
juih
etwa und hassen dich?)
etwa
aah n-roK
.loh
unser vater Abraham?
ii'^.'Ai'AÄ.ie^
7.
:
eKoyiutg
ig&.n
au öiXs'.c;) Ex
anlwort erwarten
bin ich denn etwa ein Jude? sagt Pilatus)
nooK eneniiuT
n (oder):
*.
[is
steht gleichfalls an der spitze des
ji-T^Ti,
jxy],
(wie) eingeleitet:
nach einem räuber aus-
ilir
uj
avsXsTv
verneinende d.noK
^xi nujnn
efeo'A
eujse
S.
(seid
oder durch
n-eoK
es5o-ȣie'x-
AiJuievY (habe
3 49.
Z.
nee»,
—
(ist
Kcooyn iuxin-royeeinin
ene
ene ta.oyuijul
S.
dein hand-
ne-x^-xoce
g^ix
:
mensch dies der
(ist
(ist
nnenec^rven
g^Ai
S.
;
Act 21, 37;
essen?)
Luc 22, 52;
evKoiftuiy)
(lies
:
e«;ec-xi
n*.ipuijuii
dieser
ist
nö.ndwp(^ujpi-rHc
wird ein einfacher fragesalz durch
Selten
gezogen?)
tl
ene
:
ene njuiooy nny (kommt wohl
S.
oyon'^
Ä.n
'2s.e
Reg 17,
3
griechisch?)
vom bäume
(darf ich
cige
0.11
in
oyiycwxe
e'x^pÄ.':ie
ene oyn cooyn
S.
erkciintniß im erhabenen?) Ps 72, II;
ich
1,6. Luc 23,6)
ene -veKCione 're 'vjum'vöjuipe
S.
:
B.
salz schlechthin
iiewi
(er fragte
;
Z.
den
oYr&.AiAeoc ne
d.11
«kqujine -xe ne oY'CÄ.AiAe.ioc ne npuiAxe S. ene itd.i ne ein Galiläer?) Luc 23, 6 einsiedler?)
Luc
wie
bezeichnet.
«.p*.
:
Act
iie
stellt
ene cxo
:
d.qii}iju -xe
19, 3;
ajliaoc
gebraucht,
II
eie oder g^jwpd.
und
satzes
irire.'xe g^
eKxui
durch die interrogativen parlikeln :
GH6
:
«.kcsui
Luc 22, 52.
etwas sagen?) Act
dir
ich
es gestattet?)
d>n
.
nni
b. e.« ciye
frage,
.
uni-
e^u
oder sagst du es jedem?;
uns
ihr ausgezogen?)
(seid
efeo'A
du ilu
iy*.ii
iies^u
-iseu
solchem fragesatze das perf.
in
Im>I
kennst
uiMicsujek-sc
:
irreind.pA.£io'AH
110.11
Deutlicher aber wird der :
(ist
;
du dies gleiclmiß
(sagst
a.u
iig^'Ai
öwKsuj u'res.in<s.pd.£io'AH
ck-xui
:
oyppo
iiiu
'c
Kciuoyu pui xumeiOYCimii
18,
nicht ein könig?)
ncuiq
Joh
53:
ne^c nny ijlTj
^^ap £[)-
(lieben
wir
norc
u^j*.
n':se
mich ^uns
evqn*..^o-öteq
(bist
8,
der
II(>rr
Aüuev-y*.'!
etwa selbst tödlen?) Joh
8,
q
:
22;
349
DAS ADVERB.
oxioi
oyoii
AiH
|{.
(J;ink".'i
IIH
k'pöq
n-xe
qn».xoc
der
(wird
nÄ.q
vielmehr
nicht
niju
ne TekO-ynoimonH Tie
meine sliirkung? •re
JUH 'reV^ry^^H
Mt
die speise?)
JUH
22;
uipcwjUÄ.oi
wir nicht
(hassen
Gen
nicht?)
eroi
.lac
2,
6;
das l)üse B.
20, 5;
züchtigt?)
Z.
400;
B.
itiju
(hast
.lob
ne^i
die
leitet
im
conjugiertes verb
relativ
.
.
4.3,
juh
S.
(sagte (hast
üo'yepui'f
ne^iiote
e-^fee
du mich nicht wegen meiner sünde ge-
itoypo juh qHÄ.oejuci 6.u nujopn
.uh
frage
:
reichen
die
«.qcioc
*.«
jue^pn'V
10, 10;
e^n
ne-rtiJuoc-TC jujuoq
»>^h
(welcher könig wird nicht vorher sitzen imd bcrathen verliebe
nicht
iiö^oq
*.«
ist
und
:
c^sSpc
».ii
.
juh junno-yxe
:
(sind
juh
B.
S.
diesem suchen?) Ps
nach
juh e-rö^Kg^op-r
irvÄ.KJu&.criTTO'Y* Jujuoi
oder
.
seeie vorzüghciier als
die
niciit
epiUTe«
397:
ne
aih oyjuoeioe
S.
e-»n«.Kiu'Y nc*.
du mich nicht gemolken wie milch?) e».«
—
ihn
8;
.38,
juh juneeco-Y"
S. Z.
?)
dnrcii
Ps
tv^iuipi
o-yetoA
ju.n'xocic *.n
aj.h
juh ^v^ry^xi" oyo-r
nicht Gott
'^noy
8;
ih.
nun meine erwartung?
ist
ist
zu)
nÄ."ve.xpo
ihm?)
ist
etwa
(wird er
i>.n
416;
vm\
c^'f
(wird
*.u
über euch mächtig?)
er
juh
6, 2-5;
iTeTn*.ujine nci^ n*.i
*.u
Z.
e-xc^pH
Ä.n
oyoo
.
(was
».it
meine Stärkung
wunder?)
oyo'rfe
.
iie^q
mahhcit
meine
-VA.oynoiu.onH
-re
nicht bei
sie
ist
es nicht ein
(ist
mir
richte
\\\xx
qn».xoc
*.«
Luc
?
einen nominalsatz ein,
ii-Tcqco'5'iii I
31.
i.
um
an
Mit
iiui
ein
anzuknüpfen.
Der objcctive fragesatz wird häufig durch die partikel IG GIG opa (nun, denn) oder das entsprechende griech. ßÄ-PÄ. C\.P^ eingeleitet; eie niju Tic apa, wer denn?) Mt 19, 2ö; le ne jujuon z. b. niJu gÄpÄ. eie ne jun f5'oju JUJUoq war es ihm denn nicht mijgig-2LOJU ju'^dwi ne :
:
:
:
lich?i Job
1,37
I
oyou
B. le
;
ejui
^en nevtS'oci (ist denn wissen vor^d.p&. ^en o'yjueiec^AHOY Ä.ioju».ie
lyon
handen im erhabenen?) Ps 72, 10;
nikg^HT (rechtfertigte ich denn mein herz vergebens?) Ps It, 13 S.
n
n-ioo-y«
jiÄpHi
s5en
meiner
Ä-qtyoyrr B. o^vyiA^
verwiesen
neoK
g^Ä.pe^
•
npjuÜKHJue
in
häoh-t
rd^i-rJUÄ^cie
bist
du
ne^cHO-y
zeit
«i-xe ev-yoi X
Israel
n-rooyn enxin-xH *.ji
tienii
?j
mit
ne nipejun5(]^HJUi nicht
der
Ägypter)
(ist
n'voK
*i.n
Act 21,38;
B.
:
für das
dem gleichbedeutenden eie
unsere predigt denn
efeoA juneju^o nneKfe*.'A
worden
,
—
ne
(3'e
noc
le
X"*-"^^*^ ^jue-ro-ypo enicA (Herr, wirst du denn B. g^&.pdw das reich wieder autrichlen? .\cl I. G;
nenoiuiiuj
525.
sah
b. B.
z.
heimkehrenden kneciite
aber juh
juh noc &.n ne
und
der Herr?
antwort erwartet;
seinem
zu
—
cqo^.oxHK
xxn
n&.'VÄ.-:sy>o
nicht
sie
-yenoy
:
Herr
sagen:
ihm
««.yiu
elwa
dieiier
ileiii
nonne? bezeichnet eine frage.
lal.
bejahende
Luc \1,~
ruhe dich!)
oi-xo'xq
or
(sclmklt'l
mit einer nachfolgenden negalion,
auf welche der fragende eine
.sagen:
ni£
17. 9.
l.iic
Ps 30, 23:
S.
eie
'^bin
n-^nn
eitel?)
1
Cor 14, 15;
ich denn aus deirjen augcn ^k.n
h nxenn
&.n
uxo
.'')2ß.
;
350
XXXVIir. CAI'ITEL.
(werde S.
demi
icl»
nnlerscliieden?)
oder wirst
i^crcflinct
riiclil
oyou uoHr-iHyiu wo der boli. 2, i
eie A.-re'xniyfe-x
—
.lac
nicht ^orccliiicl
tlii
(habt
xxH june-ren^Q^A. oyigi&'V n^pHi ^eu^^Hno-y (habt schied unter euch aufyeslelU?);
oy ne c^OYA^uiq
O'^'oo
eop*.!
[ne] (ich bin
noch?
idi
will
Luc
werden
uixi
B.
:
bringt
&.pHoy
b. 5C.evc
z.
».pHy
:
(vielleicht),
«-xe
im
hat
jJti)
Luc
20,
t^iofi
(der
stehle)
Job
das
sicli
hängigen
nipeq(3'io'Y'i
;
aber
dieb
pllcgt
—
10, 10
Satzes,
b.
z.
namen
deinen
udwifÄp enujÄ.tt'xooc -xe
wenn wir
(denn
•xe
es eine thorheit)
ist
«.pHoy
•xe
ob
,
^pHy
sagen,
188;
("6.
-xepiviyuog^eiui
mann
vielleicht deinen
die
Satzes
häuligere
einninunt
b.
z.
gegen
Gott
(vielleicht «6.1
gesonnen)
.lob
trollen)
Mino. 162:
Mino. 168.
Aieiyek.K
(\
daß
(daß,
verbindet
ob)
eines ab-
qn^>.C(3'p^^.2T
epon
er
S.
(ich
237:
Mino.
beruhigte)
(3'iuii-x
iellcicht
Cor
oyaa"'5^*-^h-x
vielleicht gezürnt
hat,
so
ob
(vielleicht,
xxecyc
Ä-ig^e
verworfen)
eCioA
in
;
ich
kann auch einen conjunctiv regieren,
oju
neKfc^^..\
jüieujÄ.K
mich dieses wegen des
war
im des
ihrem herzen
«n».opi\
Ps 30, 23
Aieuj*.K ixnipjuiniy*. (vielleicht
i.st
stelle
cg^enne-»ooTf
meine söhne böses
hat
nicht)
welche immer die erste
JUHiy&K
tlu
7, 16.
it».iyHpe
^k
haben
1,5;
1
itJieiyd.«^K
bin ich vor deinen äugen
x&.ooi e-ifee u'xoi
Im
(woher weißt du denn, weib. daß
Zweifels,
xieiy*.K
neyg^H'x ennoY'i'e (vielleicht
eujiunc
S.
ebenso im B. Ä^peejui rÄ,p ^uin ^coijui
juiHiyes.K,
des
—
vielleicht
vielleicht
*.pHy
vielleicht
eifx*. n-xoeic
jutneg^cs.!
partikel ,
sich
daß der Herr uns
—
außer
•xe
iT*.q
erretten kannst?)
IIGUJSLK, schlecht S.
er
8, 2 2
dem xe
n)it
«ncfc
-xiufio
Gott,
efenA *.pHoy iiieq-
eqeouiq-x.
-s-eKA-c
nenpewn
e^i-xe
B.
(bitte
juin*.qi
konunen,
zu
nicht
eixiH-xi
S.
nooq
':^c
weniger gebräuchliche e^pH-y
ihm
sagte
efio'A
gewöhnlich den
B.
efco
13;
neKgn-x n*.K efeoA
wird dir dieser gedanke deines horzens vergeben) Act !te.K
juc-
S.
e^pHoy nceujini ^ä. -reqon
13, 9;
vor ihm scheu haben)
sie
nevULieyi
nce5(^ek
ceit&.KUi
g^ui^
Aijuioq
8-
e^pHoy n'veceno'yxÄ'.g^
hervor)
frucht
sie
möchten
(vielleicht
Ps 23,
?)
durch
(wem ist ne nÄ.ioypo n-xe niuoy
g^iuq
e^pHoy
sind
ay.PHT (vielleicht,
:
conjunctiv nach sich, leicht
luju
B.
avy^iiTj
rfir^
und die griechischen juHniuc, AiHno'xe (ob wohl).
(vielleicht),
OLPHOT
OsAcu, zl
oyon tyxoxi
e-ve
g^uiq
Adverbia des zweifeLs ig*.K
xoti Ti
fürwÖrlern kann «denn« auch
denn dieser könig der herrlichkeit
ist
niKes.^!
HoyKuioi
cno'jf^e
;
denn möglich?) Luc 18, 26;
(wer
C'xen
cg^i-xq
e-r*.ii
n"VA.ici
:
denn schon entbrannt?
es
ist
e^q^iog^
nicht einen unter-
ilir
Ä-yiu oy nc^oYd.iyq iica. -xpeqAioyg^, var. e-xpeqgekommen ein feuer auf (he erde zu werfen und was
Nach fragenden
12, 49.
bezeichnet es
TiKö^g^
c^&JUL
xepo
ne
oy5(^puiAJL
oH'ii.H
le
'.i'.iH;
anwendet:
die negative frag(!
text
Z.
?j
denn etwas unter euch
ilir
iixcv
schilles be-
nicht wünligj z.
b.
Aicu)«kK
itcecurrAJi iULHiy«.K
^vielli'icht
Jor Mi,
sie
liuioii
ivrc-rnju.ee'Y'e
—
.5
denkt
(vielleicht
351
Al>\ KItll.
I>.\S
liir
ihr)
*.pHOY eqecurxejui;
\i.
Cor
2
12, J9.
Die lioplischen wörler des Zweifels werden iiüluiiler
juHniuc und «.HnoTC
scheii
hängigen
s;ilze
noyoii-r
nxe
stehen
herzen gesonnen) der Christ)
l.uc
bräuchlich
Mi.
(Z.
(doch); B.
(vai,
eg^e
:
rühme)
I
fürwahr,
ja,
vielleicht
•^imuioyi
[von
uc^uip
diese haben
Partikeln da!
(sieh viel
ist
wie!)
ucKHoy
ome
b.
fuße jener)
zeichnet
mitunter
»seil«:
'^UA.epoyui
'^u^.ujiwxe
(da
antworten)
Act24,
eie g^HH're
bezot^en,
ist
ich
:
in
z.
i).
iijui*ji».y
eie
ö.
tO.
le
Num
Aine, juniu
:
eie,
selten
(sieh!
oHHne
der linsterniß mit
sie
ihnen)
Ein ausruf dos Wunsches
ist
iti
weise
Z.
der
ist
.'»"iO.
icsck
itMie
ic-:seK
;
den» lexcK ent-
g^iuc
dafür verwandt,
oyAiHiy
ic
npoAjmi
npoxine eno
eic o&.g^
ceoi^ Äjun-ie
B.
noyepH-re (wie schön
iiece
verleihen
oHnne, oanne
sind
Bekannt
und
da!)
—
24, ö;
u.juiok
eie g^Hiine
[?]
gehandelt.
be-
auf eine zeit hinweisend,
eie,
:
xi.ijiok
ähnlicher
In
—
und »..e^it; über
Ps 30, 20. 65, 3
eiysc
:
eiciuo'yn
cieooYn
ta
n-re reKiue'X9(^pnc roc (wie
n«.ijyöwi
m\H I
—
n&.-jue
dich seit vielen jähren als richter kenne,
(sieh!
welches immer an
«k.»
wird wohl das griech.
10,
ujo:
eurem
Pan. 186;
[aus
r>'>S,
wahrheil); ä.'Ahouic,
(in
ist
äs
hier,
eic
iv:s^e
die zu.sanunenselzungen B.
oHHie,
nK<>.i;e
:
freundlichkeiten)
Rom
npcrj'^-g^öwU
keit
tjouj
eiieee neiK^'Ä.AÄ.yx
sind die
heile)
:
ujo
zu
bei
im koptischen wonige.
sind
ic
;
auch
eujxe,
consir.
täglich,
n&.jue
:
6^on S.
64 (wahrlich), on-viue (wirklich);
2
(wie schön sind deine häuser!)
spricht das S. z.
dativ
icxcii
:
er
ist
*-o6.,
doch);
stat.
deinem
oyime
g^n
:
sind (ja,
sterbe
(ich
vom negativen verb
ausrufs
dem
menge deiner
die
(vielleicht
juniup (mit nichlen), ajk^h, jutic
:
(a|>il(>l
iles
mit
nu ng
i
Die einfachste wortnegation
wir im
oyoi (wehe)
i'
auch nee
aÄr/divoü?]
-o\}
sSeit oyiue-eju.Hi
nicht, keineswegs).
c r n
\
ce,
neKO-y'XA-i (bei
To
auch wohl ».'AHemc oh o^jue PS. (nein),
ihren
in
im koptischen ge-
ist
im schwüre den
(bei)
S. uje
'x-Ä,-t^juiHi
a^TjUsta;] (wahrlich);
AijuLon
böses
n^xic
-rA.5(^Ä.
ne-renuioyujOY
uje
;
und
wahrlich);
uj e
bildet
juLJuiHni
Cor 15, 31
-rA.?^xiHi
griech.
Äen
cg^A-iineTouioy
söhne
602).
Adverhia der hejiihung Ä.g^e
meine
neoq ne
JUHno-re
B.
Auch das
15.
3,
haben
(vielleicht
1,5;
.loh
iuiHnmc t)^yxxeyf
B.
h.
/..
;
n«>.iyHpi
(Uircii die grieclii-
indeß gewöhnlicher im ab-
vertreten, die
ic, ic
iipccj'^oA.n
werde
so
nAiiULi>.c]
ich
der rede lebendig-
ohhtc,
g^Hnne, S.
und eic g^HHne, auf einen
«.ym
eie
mit ihm,
unterweit
ciioi
eie
|)lural
oimne
qgJiA
uml sieh! er
590.
SlUOI 8Ä,U0I :
der spitze des satzes steht.
der wun.sch auf etwas bevorstehendes bezieht
,
(o'fcXov, o B.
*.)u,oi
da ß ddcli!
hat.
wenn
das imperfeclum.
,
sich
wenn
er
'»:tu.
!
352
XXXIX.
etwas
ne
nacli
Dir
fuluri
HKA.^! H5(^Hiui I
2
4,
doch
der
in
(ihr
ist
—
die
stelle
d.Ke>.peg>^
und daß
ee^peg^ eneKAie-e^AiHi
.'J.3
I
haltest
ihr
ene
.lob
I)
daß
plu.s-
ne ^en
14,
13
(o
—
daß du mich
wo
ne ne
für
oyog^ ä^axoi ne A.-re'ienepoypo hättet)
1
conjunctiv aus
4, 8
— an
vielleicht
ange-
Cor
gegenwart bezügliclien
die :
me
is.jULOi
(möcbten doch meine wege
bewahren!) Ps 118,
(o
und das
<s.njuoy
A.juien'^
doch geherrscht
auf
einfachen,
dem
das iniper-
;
—
;
scbwankl und nekpcrenepoypo
lesart
drückt «wA&oi auch mit
11,
evjiioi
:
epoi s5en
e.pe-renepo'Y'po
;
Den
messener wäre
heiten zu
«le
Cor
2
.loh 9,
juuuoi noyKOY^ii
im Ägyptenland gestorben wären!) Nuni
Unterwelt bebalten
herrschet
welcher
ne
t'Ä.p
wohl ene zu lesen
ne
uns wäre!)
hypotlu-lischen e
daß wir doch
(o
*.juioi
;
isclien
itekpe-3reniie>.epes.ne5(;^ecoe
dem
mit
ue oyou o-yjuiecrrHC oy-xiuit
äwJuioi
wenig dulden möchtet!)
ein
<|uaniperfecluni
zw
:
das pluscjuaiiiper-
Ix'lriHl,
ciniiitHrcloiit's
ini|»erfecliiMi
niiHU'r
ein
e<juoi
:
docli
niicli
Das
sich.
daß doch
(o
leclnni
nicht
vori^aiii^cnlieil
dei'
in
fectuni
CAI'ITEI..
nei.ju.uirr
wünsch
cinoyien
ricblig sein, deine
Wahr-
5.
Das sah. oe^juioi stellt gleichfalls mit dem imperfect, z. on eneneipe juine'Tcoyriun (und daß wir doch auch das IMi.\(;. 322: oder mit dem futurum 11: oä.juioi epe ni^i
—
iKym otKXxoi
b.
rechte thäten
U6.nuio enoyA.
no'y*' AÄAAiu'in (möchte doch dies zu jedem einzelnen von euch gelangen!) Z.
372.
XXXIX. CAPITEL.
DIE PRÄPOSITIONEN. Audi
5:^1.
und
ist
die präposition
ist
wie dieses nach der
\erscbieden.
im kopliscben aus dem nomen hervorgegangen art ihrer
Verbindung mit ihrem nomen rectum
Einige präpositionen verbinden
sich
nomen un-
ihrem
mit
nütlelbar und haben die fähigkeit die pronominalsuffixe anzuknüpfen, die gebräuchlichsten unter
worden
sind,
(band),
pÄ.'v*
zeit
nicht
die
in
doch
ihrem stamme zu schwach ge-
nur vermittelst gewisser hülfswörter, wie po^ (mund), -ro-r^ (fußi,
welche den begritf des verhällnißworts zu gleicher
näher bestimmen. an
ihnen,
Einige
und haben nur
andere
yräpositionen
die geltung eines stat.
nehmen
consir.,
die
suffixa
und noch andere
zusammengesetzte und umschreibende sind durchaus nominal geblieben und
haben die form eines 532.
stat.
Die ursi)riinglichston e (zu) sind die folgenden:
absol.
und uj*.
kürzesten präpositionen außer n (bis), ;**.
:
oä, (unter), oä, (zu)
(von)
uml ^i
und
(auf;.
353
DIE PRÄPOSITIONEN. Sie
knüpfen ein nonien
an
unniittolb;ir
da aber ihre bedeutung zu einer
;
ganz aligemeinen abgeschwächt worden
so verbinden sie sich häufiger
ist,
mit den nanien der menschliclien gliedmaßen, welche ihre beziehung näher
zu bestimmen dienen,
To-r^
(rücken
-»oyui^
,
wahren
Die sich
THyT^n
den
mit
ihre
siiftixen
w^elcher
ist,
n-ÄHT* des
und
ii-^H'Ten
orts
nur -aHno-Y*
:
e-'xe-n,
:
formen
diese
e&o
jumipiujuii,
wenn nicht eine besondere form im stat. nomen unmittelbar folgt, wie ^en
das
wie
,
constr. g^n
:
esSoyit,
e^o
(in)
Luc 2,1;
S.
Dieselben
ä.
vorkommen,
kam heraus
(es
K-rou e&oA efeoA oxx neioiufc
b.
z.
B.
ein befeiil
-i^e,
«».qi
vom
(wende dich ab
n«k,i
Gewöhnlicher aber wird
Ros. gr. 134.
von dieser Sache)
u.
Dasselbe adverb kann als post-
orven no-ypo
efeoA
nopHi
ttsSpHi,
können aber durch partikeln wie «.en,
präposition in demselben satze
als
o^g^iu«
könig)
es
diesem
in
einmal unterdrückt 2).
falle
Wir behandeln nach einander C'ven, epsL-ven
eopen, ii*.gpe«;
;
Ich entlehne diese
1
aufhowahrtcn
Berlin
yg*^
zutreffende
und
it
55&.
;
2
ik^l
bczeiolniung den auf der
k()|)tischcn
kennt diese regel,
e'xexx%Xis.y
^vy^M^ eßioA
«-'^o^
erwäluilen
stelle
Ä.^vX.=>^
^xi
e-
Studien
orieu
apncrN
|ilieii
welche
,
indem er
3,
W.
epen,
eTs.cn,
köni;;!.
bibliitliick
IlrMuoLDT
v.
hinter-
iii:>i^
«^qi
i)eis|)iel
ist
steht
scliiillen
doppeltes ;
no-ypo
^
IU.villout, Apocr.
^^
c&oA
28.
;
n».i i\a.i
daiiesjen 'ik.f
t
^\/i\ Alj'
23
j
}.^'^\
denn an der einfaclies in
ffeo'A
i».y2kO»'Jue>.
10.
^fu
iioypo
oygui« e&oA
sclilecht Rewlilill,
juiiiuc». 48.
eyi-mc-xoc
yi\
""Jte
juifneitc«. :
als heisi)ii'l anführt:
oi-tch
cfeoA
ijJL:iM^y\
ici^li
Das
A.-yvo'ycx oc
koptische gramtnatik.
p.
oyouiit
iC.öLiII
ctoA O,-^'
nppo «.yfoyc-xoc
Stern,
"'2te
des evan^'clinnis
entspreclienden
ov^o^'iUÄ.
«..qi
J^
g^rreii
8As»i»Ji ^iiöÄ3»
grxjui
und
e
;
^
Ibn DAiiIiti
niegcoy
n'Tcn
o&., ^i-.TS.en, s5es.Ten, ^*^p^-x<.,
:
lassen hat.
«Jen
und
;
werden, wie epis-T-q
zu
davon getrennt werden.
a.
iixe
Ll^
;
n an
partikel
bedeutung verstärkt werden diese Präpositionen häufig durch
eko'X
zu
der
e-pei^-r-en,
stehen vor den präposilionen,
position
n-TO'x-q
g^i-'xtu-q,
iig^H-x"^.
:
In ihrer
wie
;
vermittelst
sie
etoA ^i-ren nipiuiuii, wie gewöhnlich durch das suffix vorausgenommen ist,
oder
AiiTipuiJui,
n».p, Ä.U u.
eigent-
sie
Substantiv, wie e-xen hi-tuioy,
genitiv angeknüpft
adverbia
uiiu^
:
Diese nomina be-
(herz).
g^T^H^
tu-r^
(leib),
2}^-x<'
bedeutung nur im allgemeinen, da
g^i-'xe-n,
dem
dasselbe nicht
vorhanden
:
hülfsnomina zusammengesetzten präposilionen verbinden
c-Te-n,
stehen auch vor
um im TOTq
und
(busen)
'VHnoY knüpfen
:
e-gpe-it,
für
falle
^h't-^
(fuß),
piu^ (mund:,
g^pÄ.^ (gesiebt),
»substrata der persönlichkeit« sind*).
der regel mit den
in
wenn
pÄ.T«
^royuii-
:
diesem
in
lediglich
lich
nämlich: -xm^ (köpf),
-rooT* (band),
:
ei
»sc tfeoA
354
XXXIX. CAPITEL.
^«.ooyiu^ gi-ren
g^HT«
Cd^Aieng^e,
Die
533.
g^e^g^-rn
und
;
des
gi- giiur^
;
e-a&e, ncju
icxen
H
genitivs
:
-xin,
:
oipen,
g^i-xen,
oyx^c,
itoyeiy.
iu,juie.>g,
und
(§29 3)
giuiiu-^,
:
iuiu, c*., nce^; ©"yfie,
den Suffixen
mit
ausdrucii des verbalen objecls
der nächste
ist
2J^
;
äli^'hc,
endlich CKcn,
;
Partikel
298)
(§
joi'xoyiij,
:
^eii- häSht*
;
IIIIO-',
493); als ver-
(§
hältnißwort hat sie eine instrumentale und eine locale bedeutung.
Der
I)
ausdruck des instrumentalis durch die präposition des genitivs erklärt sich
dem nominalen
aus
der bedeutung »mit«
z.
b.
oyog^
wechselt n
freilich
;
dem gewöhnlichem
häufig mit
nitoy£id.A
itcene^Y
B.
koptischen verba
der
character
in
^eit
s5en noyjaö.uj'x (daß
ttcecui'irejui
mit ihren äugen sehen und mit ihren ehren hören) Ml 13, 15; AiTieq-rH£i
schrieb mit seinem finger)
(er
m^cnqe,
Te.peng^io'ye
var.
schlagen?) Luc 22, 49;
dem
e.'^Aiopq itg^engfituujc
40
B. c^H
;
Deut
hat)
16;
bänden zerreibend) Luc
ihren
einem worte
ihn mit
sie
Dem
ähnlich
steht,
artikel
ist
b.
z.
beladener
Ölbaum)
Ps 67, 7;
^H
eypH'v
n-xeng
ujuuüid.c
(um
bezeichnen, (gekränkt B.
(mit
was
du
ngHT
:
auch 534.
2)
häufig; (im
und
n und in
alten
AJLJUO'»^
in
:
sein),
ujAe^g^
S.
S.
es
kxxxo',
(^xxe<
«S'iuTn
So
sein),
(§
steht
auch
«gH-i
epjuiK*>g^
(stärken),
^staunen),
tokju
S.
itgH-v (beabsichtigen), sein),
itg^H'i"
ngHT
ujuicaa.
(trosl finden),
<^ici
(verzagen).
Für
ngHT
den
aucl»
locativ
kommt noch vor nciuin m.
5;
-xoce
ngHT
allerdings
nicht
:
173.)
drücken
texten
1,
tritt
itg^mr
auch heißen g^ö^puigHT und für S'oci
-xikCigHT.
sah.
(?'po
geworfen)
Reg
1
seelische Ihätigkeit zu
nuiigc
(ängstlich
ngH-x"
gedulden),
(sich
(hochmüthig werden),
ebenso
gcsctz);
(bedenken),
-ruiig
ngHT kann :
ngH-x (kleinmüthig
iign-r
ngHT
gpoig ugH-v
c3'e>.cigHT
eine
-riuK
-xice itgHT-
eq-gopu|
um
frucht
epeiuoKg iioy
S.
397.
Z.
ihr?)
S. 'iuiju itg^H-r (verhärten),
ngH'r (vertrauen), ,
Ez 1,7;
ist)
ohne
es
mit
fesseln
(in
kindern
(daß
eYe(3'onq
wo
(ein
mit
,
itoycd.'xi
xeRö.c
S.
Koytä.^
an
ähren
die
(sie,
für
june-Ä.HC
reich
mit
betrübt
(aufgelöst
—
econ-r
(im herzen),
ngH'r
(ergrinmienj
:
raanna gespeist
des n nach qualitativen,
(die
epKoy^ii
dem
rtccxop-aLq
gute.
bewachsen)
flügeln
juicyi
iig^HT [verzagen), 'TÄ.'xpo
B.
B.
;
Ml 22, 15
g^uioyi
nigHpi
bist
b.
z.
1
Ps 51, 10;
eTTOty
werden),
copeui
mit
itnoyxiTi
n-xuin^
oy^iui
manchen verben ng^HT
zu
6,
fiengen)
der gebrauch B.
kiÄy
rig&.niijenTiu
e.YKOY'AiuAq
Ajumuioy
eycd^gce.
B.
:
umwickelten ihn mit leinengewändern) Job 19,
(sie
e-z^Ä^q-rejuiuiOK juLniAid^und. (der dich
8,
it-rcHqi
dem Schwerte
mit
niAeitTion eni^qxiHp Aijuioq (der schürz, mit
B.
umgürtet war) Job 13, 5;
er
wir
(sollen
sie
B. e^qc^evi
n-i eng^ioy i
Job 8, 6;
"xcH&e
g^it
(durch),
g^it
:
in
jüiTi«.iJuiev
c^uion xiAioq
:
:
niu.6>
aus, (in
janeijuev
c^üxioq
Zion), (an
iunnojuoc
diesem
(der ort,
orte);
\\o ich
355
DIE PRÄPOSITIONEN.
bin)
n iujuo^ bezeichnet
28.
1,
noch
häufiger
eyoyHOY
b.
num*. en*.pe iui»>nnHC "^uijuc JUAAoq
B.
]
taufte)
sondern
orte, z.
12, t(j
Joli
Johannes
Aijutuioy
aber verbindet es sich
Deutlicher
c&o^, c*.AoA, ncewAoA,
wo
TTieicioA
^en
juinepoYei cd^fioA «aioi
junepoyei
von mir) 37, 22; dich nicht von
(wende nicht
Ps
mir)
dein
antlitz
wandtest dein
juuuon (du
S.
vor
von mir)
jutne'vnTinÄ.
oyn
aijuioi
eurem herzen)
in
ä-kkuitc jüincKg^o
'groß
AiAioq (über ihm),
HT6H n-roo-r^^
der band«
»in
niAiiuoy (es
B.
xxn
:
Ke.-Jk.oc
uiuoii
ncTen-ro-vq sivem hört)
sinne
c.
deutungen ^er
CK>i
unter ihm)
'xe
war
.
wort
auch nach
band;
u.
w.
s.
Substantiven und
vor
.
o-yiiTi.K
.
woher
n-voT^
heißt
uxe
eko'A -ruin junAxooY
du das wasser?)
hast
Joh
habt)
licht
er
ne-xctrx*.q
mit
hat)
während
im
B.
.loh
M;
i,
:
des
l)
ndenden wie
Ulf «ti^Hno-y
ein
\\;ir
nioxq barbar
fnichls
'A*.ö.'y
ohne
dativs,
ihnen.
wird
pa.-xiS'oAJi
setzen, hallen für),
so
;
ist
H.
z. b.
«^aaoui i\ro-rq
c^k e-ren'iro'rq oder
(was ihm gehört)
in
posses-
(was zu ihm ge-
Daraus folgen für ureii,
nie
d. h.
statt
n+
-le,
geschrieben wird, zwei präposilionale be-
n, z.
:
ne'xejuijuioq .
ist
oocoi» o-yiircxii
3.');
und häufig im mitteläg. dialecte
-xe tc-t (band)
bei
12,
:
eigentlich
«..qiiTO'VK e£«o'\ oiuii
.
iuiiUL*.Y
n-ren^Hnoy
ouic mo-yuuni das
ihr
gleichbedeutend,
fast
Juifs».pfed.poc
nre-rxi
xxxxo-'y
+ n zusammengesetzt,
ursprünglich partitive bedeutung hat.
St.
n
trotz der
ein solches
ist
efiioA so steht
enthaltsam sein, ausharren)
(was
de.ssen mitunter
der
n+
nroo-rK
15,13;
lange
(so
sich hallen,
(an
514;
neenei.d.c c re^ie.i'e
bei keinem) .loh
no-yoein
selbst
(nein,
verführt,
gcist
utai,
60
§
aus
kein gePäß in deiner
ist
e£ioA
Z.
lesen)
meine Ungerechtigkeit von
ist
juuixon ewue'AHJix*. «-vo'tk
:
juxioi
wie o^i«*-«- Juumoi (rechts von mir), juniyuii
nach
suffixen,
298 zu
§
ne-rnoH-r
g^jn
CÄ^necH-r iujuioq
HTH,
:
vor
orts,
;
iic».£io'A
piu efcoA iune
Wie nach
372.
Z.
(entferne
aijuoi
Ps 2 6, 9
menge der Unwissenheit, welche euren andern adverbien des
iunpo'ye
:
jumeKoo
S. juijuion
n-xeig^e
u^^'s.e.
—
47
8,
(entferne dich nicht
juijuloi
eis.o'X
von uns, so
antlitz
297;
Z.
dir)
Joh
AxnpKiu-ve
OYno(S' ire nd.'xmcaonc efcoA juljulok dir weg,
30.
8,
e>.piejuii
;
c».£
4,22;
3
ablativ,
Mt
etoA juajloi (wisse von vor (weiche dem zorne) Ps 37,8; n^voprH ist
AinpcevouiK
:
\on ihnen)
(der von Gott)
ixiefioA xxf^-^
b.
z.
den
deniselbon,
(fern
bedeutung mit den adverbien
dieser
in
«^^ gewöhnlicher
Mt 11, 29; cä^ouik efeoA
mir)
cntfernung von
die
eyoyHy juAiooy
:
wo
ort,
»1er
nur die ruhe an einem
nicht
n«.qxH ti'xoxoy
b. B.
iiinen
wie
jo.ne-xc&.'xi sein)
1
euch niri\i:
ein
prophet)
itciAHi
ich
Cor 14,11; unmöglich so
H.
sein)
namentlich
iüLnepx*> ly^Hii
cuoyV
Mt
g^iuc
14,
oynpoc^H-xHC ;>
;
'Vu*>ujiutii
werde dem
nwc Ml
o'Ai
17, 20
nacii
x"'
nieu«nino*Y' 23*
mir
nül
cv>*'"»^°"
—
für
S.
(.jemanden (haltet
euch
535.
356
XXXIX. CAPITET..
zwei gewänderj Luc
nicht
THYTii;
itTOTK
5C.*''^
—
9, 3
g^oiig^en
komme) Luc <4, 18. «-Ten Gen 32, 17 und oyÄgc&.2^iii Ex
rect als
cren.
nicht
ioii
n-ren puijui
Aie-rjue-ape 5,
34;
S.
UTK
ß.
TÄ-g^eAnic
wir danken Gott)
314;
Z.
Gott)
von dir?) Mel.
starben)
167;
eAoA
iiTeit
co'x-x efeoA itTTOTTOY
26
;
eviouiuj
B.
—
Ps
6, 8
it-xE
n-ren
ivig^ejug^ejui
;
—
Ps 58^ 2
53G.
nqiA-g^oju.
37, 9;
als
auf«,
bezug auf
.ludas)
B.
b.
z.
.loh
eq-xui
iuuoc epoq
e-ve
oyon
tyz^oju
it'i^e
14, 4;
nach
steht
oyog^
efcoA
S.
wegen,
g^n.
z.
b.
getrübt vor zorn)
ist
ziehen
nicht
dem
vor
heulte
(ich
ne>.gH-T-
fische)
ix-ven
Joh 21, 6.
6P0^
vor Suffixen
über die
—
(es
iUiULoq
seele)
aisjloc
wo
ixe
498) bewahrt
(§
und S.
frei
bezug auf ihn sagend^ Act
in
^^^^•^^(^h
dieses gerechten
sagte
(er
es
in in
(wer macht
hat
5,
36;
ß. c^h
bezug auf die
in
Mt 10, 28.
ist,
•^o'Y'Ä.d.fe
eioy^Ä^c
neq-xui aiiaoc e-x&e lo-p^e^c
das S.
Weiter bezeichnet e bei den verben des getrennt
(sie
^«.it-
Daher heißt e nicht selten »in betreff, njk.q-s^iu
6,71
hat;
Seele,
m-en,
verhältnißwort die grundbedeutung der richtung oder allgemeiner
der beziehung auf etwas.
bezug
weg-
itite.-xik'xi
das
für
konnten das netz
6 und
Die Partikel des directivs
auch
sie
menge der
ni're£iT (von der
it-re
n«.u}ek.i
wollte
,
eg^pHi eoiiui (eig. errette mich, Gott,
n'ren n-xujtmr (mein äuge
stöhnen meines herzens)
:
Ps 26, 4;
und erlöse mich aus den bänden jener,
erheben)
i\d.£id.A
für
noc
ihnen
ähnlich
Auf ein causales verhähniß übertragen heißt m^ett vor, *>.q-»og^
—
neqiuiT
lies
n-ro-roy
dankten
2, 4
will
(die
it've,
Cor 11, 26;
2
nnH eTnruioyn
welche sich gegen mich
B.
6;
d. h.
Gott, (sie
Herrn)
n-ren;
lies
ß. n&.gju.eT «^^ eiio\
:
vom
n-T^oo'voy
m^e,
evy^oAjuieq
den bänden meiner feinde,
aus
3,
n'xeit
oy n-rooTK (was
itenTd.yAio'y'
S.
B.
duldete von räubern)
(ich
»erretten«
e'xek.iepeTiii iuuu.oq
iiTe>.ioYeuj
raubten ihn von seinem vater) Z. ciituioyi
Mt
B. Tenujengjuio'r
von ihnen) Mt
fragte
(er
ne
o-yd^i
;
:
Ps 72, 25; 5,
n&i(3'f
menscl)en)
getauft)
nno'^fTe
iitju.
n-xoeic (eins bat ich
it-riu.
mro-rR
e'^O'yekUjq
B.
;
von
zeugniß
A-yctu-
B.
b.
41
1.
nehmen gnade von
S. e^yiyn^JLio-x
n-ro'voy
ne>.quiini
juAioq
neitTekiA^n^ei
oy ne
B.
efioA g^iTOO'i^oY
ei..qiyinc
weniger cor-
z.
.loh
wurden von ihm
(sie
wie
»befehlen«,
Ttapa,
«6s,
g^iui-r-
wie daß
dir
vielleicht
meiner multer nahm) Ps 21, 10;
Thess 1,3;
1
nach
ist
kein
^-^r M. 'i^enujen2iuid.-r it're n«^'^ (wir
it-reii
ich
dativ
22,
cn-xe
mich bei
efxieKi^ie n-vii T&As.A.&.y (du bist meine hoffnung,
-xiit
die brüste
ich
seit
n-vo-rq
itd.-yfS'iiujuic
als \,
nehme
(ich
e>.it
(halte
von Johannes)
hörten
(sie
a.ii
von weg,
des ablativus
2)
iuiA.itnHc
n-veii
rejii
S.
oy^e ^pe lyTHU
S.
liir
if^iiHoy
g^aic
z.
b.
enccnoq
ß.
Ml 27,
2 4
—
eqoyewfe
das.
(rein
von
eÄ.<3'ni
As.nei'jkiKA.ioc
für
trenne ns (ich
bin
rein
das ß. ^oi njs.«no£ii
wovon etwas fleckenl
Job
von dem blute
e&oA
oa.
ncnoq
DIE PHAI'OSITIONE.X.
irre ne^i^juiHi
ecoyO'^t fiyurne
S.
;
nxm^pe
Äeii
euch vom Schwerte gerettet
wechselt
n-xe
werden) Ez
der trennung
Ps 30, 16;
S.
cne-xiiAe^c I,
comparativs IG;
ncT-ÄOOp epoq Ps 3i, 10; S. e-yg^oo-y epoq (schlechter vorzüglicher als ist
sie)
verachteter als
Joh
1
,
3
als
als
S.
460;
Z.
du und
dein
xx\i
und vor einem ist
Dul.
thron)
inlinitive
größer
stärkter ausdruck
als
(Jwc entspri(;hl
:
:
daß
(ich
40;
3,
epoq
ab-
B.
B. nö.no£
c^h cr-xop
16;
chuj
oyog^
epoq
du)
als
i,
1
:
8;
epooy (sie sind epoq (kein name war eher als ich)
(er
ricuijulä.
denn
e'fg^eficiu
die seele
:
S. e^yiu Jixn
-xe
mehr
ist
'Aei..e^y
nichts wird erhabener sein
"^^d^H
it-re
oyiiity^-
(großes im
(der geringere)
cccotti
S.
;
Steigerung,
ene^i
(geehrter
Kepd.n
uns schlinuner
ist
ne
als
junAe^iiH
'x^o n&.n
der eiste) Mt 27, 64;
e^xi^^q
"hi efioA (meine
mir vergeben würde) Gen 4.13.
Ein ver-
wird durch ego-re und g^oyo erreicht.
Schuldners, worin (was er
Z. 42.
(er
hat,
ist,
sl
es
&JLc Lx)
;
durchaus dem
B.
schuldet
z.
b.
oyoit
dem manne,
arabischen
seine schuld)
L«,
—
das
oyoii o^XP^®*^ epoi
So bezeichnet c nach
den gläubiger ausdrückt,
n-xe npuiiue
471
juiit
ne-xepoq (was auf ihm
habe eine schuld) ii-xe
(jemanden
absoluten bedeutung beruht auch der gebrauch des c
des
gegentheil \on ne-xeiiTd^q
wie
Luc
epoK
e'^^pe
des comparativs
Auf derselben zur bezeichnung
;
ncR-oponoc (und
^'tg.OT''^ (daß der letzte betrug
sünde
Z.
^is.niuu}'^
das kleid) Luc 12, 23;
als
leib
eq-soce epoK
2^ö>^peg^
schonte ihre seelen
(er
ö.qepiyopu cpoi
B.
o-yo'r
^''P
S.
vor der Verleumdung)
ne-rc&OK epoq
eq'ves.iHY
S.
er)
und der
die speise
it<s.iyuine
B.
e-veg^pe d^^uj ncuijuidi. e-e&ciu
o'Y'OT
re'vJr'Y'^H
51
I,
als
er)
euoye-
(der tod trennt ellern
zum ausdruck der
e b.
z.
Mino. 126;
'V'^T!X1"
;
S.
ne-vniupx
Mel. 5, 167;
eniioy
i3/u(>oT£po? [xou)
(o
b.
z.
,
e£ioA
der (od
S.
;
KUiAye ennofie
dient
adjectiva,
größeres) Job
ne-x-2top epoi
und Juda
m.
a.
der
vergleich zu diesem, i,
u.
objecle
c^op-xoy
öl
zungen
eure
ebenso
;
der nämlichen bedeutung
In
I,
eitern)
e!ieri"v][/'Y'5(^H
Ps 77, 50
tode)
Ps 37, 10.
Herrn) Jer5l,5.
einem andern
Dan. adj.
bewahrt
ju.neq'^co
S.
dem
halten von der sünde)
des
neben
bist
Aineccp^d^Hp*.
(Israel
dem
von
du
oiun cpoK
(bewahre mich vor der hand meiner feinde)
einander
e-yKei.-rd^Aew'Aii.
48:
nicht vor
B.
3:29;
dir)
b.
z.
ueiUL encjc
und
und kindcr von ihren
kindern
ihren
Nie.
no-yvioy^
vor
ab,
g^e>.
eneyujHpe «kym g^euujHpe eneyeio-re
eg^eiieio're
\on
von
efeo'A
eiie^'Xd.xe Ps ö8, 2;
Jui«s.-voyxoi sie
Z.
cpoc
KU]o£ie
S.
verborgen
nicht
g^e».
auch
steht
e'i(5'ix itjtek'Xd.'xe
^trenne
6, 8;
ihrem Gotle
Ai&.Toys.oi
pHoy
war
efioA
von
verwaist
kriuiklieil)
B. xxne n6.iy&.2^oxi june^g^H-i
32;
bedeutung mit
nejui loyT^*^
waren nicht e
I,
herzcns
dieser
in
nic'A
Das
ihr) Nie.
meines
seufzen
(das
e
\oii
^ene^Hiioy noocxi e-rcHqi (indem einige unter
g^eKitoyon
verschieden von
(geheilt
357
ii'xc
J»^jij
o^o»
«leii
nipuijui ^^f^ji
sciuddiier,
epoq <>Tfon
:
t>yn.
o-y-Hp
358
XXXIX. CAI'ITEL.
epoK u"xe nd.ac wie
eoyo« oyAiHuj 18,
24;
18, 28;
Auch das verbale z.
kepoK
b.
z.
kam zum
hause)
—
b.
epu
pujq
for
exeit
mensch
G'XII
vor
und der das
zukommt) Luc
ihren fußen stehend)
Mt
n-recK-yna [im
bedeutung
ist
s.
3, 4
B.
'roo-roy cpii
57;
-äc iitok
ivv^i-sl
-^
ne
Tiujouj-x
(denn du bist der
Apoc
3, 7.
Im boh. sich
[siri]
14, 31
bei i
:
ei,
den
köpf von) vor .Substantiven und
auf
9,
15;
nHoy
:
nny, im
csuii
sie
c^puijui
'der
ne-e^nHoy e-xuiq
der
noys'Ä.'AA.yx
(auf
e'is.en
exen -req'^Tii (auf exn -rnnnH junpo
c^po
:
Lev
8, 35.
bewegung auf :
er legte einen
e-^nHoy exen niuiue
;
thürschwelle)
der
;
u'xe
er hatte einen gurt
exen
B. ek.qo'Aq e'xeu
*.'yoy*.ooY e-xuii
eyo^i epe^-roy
verben
:
opoc] Job 4, 8
kommend) Job 3,7: :
stti)
(stc,
elc
e^qg^iuAii
ihr iverdet ftitzen
:
In
dieser
eine sache oder
eine, "j-uioyit,
-x"&.c-»o,
cojuc,
w. häufig; gern verbindet es sich jedoch mit einer adver-
«s.'y"re>.'Aoq
S.
eg^pni: eg^p*>.i oder enigiui, z. b. exen nrrtuoy (er gicng hinauf auf einen berg) Joh egpni exen o^oyciunoc (sie legten ihn auf einen
namentlich mit
n*.q eopai
19, 29;
sie
ng^en-
exo^c^uioy epen^Hnoy (um
mich) Ps 55, 2
zertrat
Oupav, auf der
exen
bialen po.stposilion, B. e^qiye
7,
ep«. n-rnpq
l)
äugen)
2 Par 3, 13;
tt^v
auf einer sache, bei
•xo-yigT u.
e>.qefite
««.yV
;
all scliließl
auf den
(eig.
Ps 58, 14;
mich,
seiner taufe
seiner lende)
13;
12,
obren)
ihre
e-viy-re.3ui
meine
fauf
mich
auf auf
npo
npo
«vyei epju.
:
H, H.
epxji tthi
«k'^fei
;
copcu nmy'Auiii
liände
ihn auf einen berg,
n*.fie.'A
traf
(zu
auf ihn
6,3;
für B.
thür des hauses, er
Ez 13, 21.
liilirte
sich
sliirzten
enni
für B. «.qi
d.'yui
öll'nct
all
6*2^11,
:
kam zu der
Itpeq'rlug^)Ul epjui
ihre
bcdeulung noch
seine ursprüngliche (er
\or Suffixen bezeiehnel zunächst
oyruio-y
ysop)
—
hhi
diese präposition sehr selten:
e*2CeH
wvivq
dich
form der Prä-
die
ist
band vor seinen mund) Z. 456;
zu euch zu wenden)
Loth
—
hielten
epxi n-rnpq
ist
eotui'«'
geschuldeten einnehmen,
des
bist dich selbst schuldig,
(du
epeiw-roy gipeit (^po junni
14, 12
die
halt
epiui
10, 17;
(lüir)
der das
Schlüssel,
538.
Luc 13,4.
schuldig)
der einfachen partikel e gebräuchlich,
statt
öfTnung)
Act 12.13
(sie
e-revo^uiii
dialect
stelle
war
(er
Mt
schuldete ihm hun-
(er
den mund von)
auf
.selten
d.qfe.iuK
S.
lipo
iieyxiJkA.'se
cpjt
eoyoit epoq
(eig.
(thür,
für B. «.yo^i
an die
jui*.cc
nur
pe
das
bewahrt,
kaiiKMi
nce^-veepe
oy*.!
schuldet)
talentc
viele
oyoii
iie
17, 9;
?)
19.
aber
ist
wo
nämlich
17, 5
uuje
cvkik uhi
6PH, 6PII
:
der
'einer,
5;
16,
danic
welche vor Substantiven gebraucht wird, wie epo« vor den Suf-
sie
;
dem knechte
kann hier die
priifix
AAiuiu aijulok
6P6H position, fixen
epoq
e^qtguini
mir zu geben) Phil .'J37.
epoq
ii'^tints'uip
ne OYu-je>.q
S.
dert stater)
meinem herrn?) Luc
schuldest du
viel
irre nifiiuK (schuldete er
epocj
g^juo-i"
sie
setzten
den kränz
eg^po^i
exn
'req*.ne
(auf seineu
:;
DIE PRAPOSITIONEX.
Luc
kopl'y
19,
2
der
;
enget
(wird über dich küiuincn) diesen nameii hin) junecgÄ.!
A.qceK
verläßt
(es
—
;
es.iu
herz
32
I,
e-2iiu
.uif
ihres
Prov
galten)
das
ans
netz
II;
3 1,
Uind)
Joli
enecH'X", wie eqnHoy e^pHi
cg^pes.!,
aiTov) Joh
copei^i
eg^pm exiuc itxe ng^H-v
zog
(er
niK«..^! :
ncrivHy
:
zu lehren eg^p*.! esjui neip*>u
das
sie
e-xen
e^pni
ett'
eg^pHi S.
B. u{«i.qep-»e>.pcin
auf
sich
oder mit
c-xuiq (xataßaTvov
28;
5,
enujuii
TTiuine
II
2 1,
Act
qn*.!
33;
I,
35i>
».ygjuooc
S. die feurigen ztingcn
;
eopd.1 e-xjLi noyÄ. noY&. jujulooy (setzten sich nieder auf jeden einzohien
von ihnen) Act
—
2, 3
auf
Luc 24,
erde)
die
ecsuioy
epoq
Ä.piac exuiq, var.
herrschen)
uns)
gießen)
l'elr
udwcuiiud..
für:
3)
und
z.
uj'AhA
im
öfter
(jemanden beschützen)
(icii
loib^
eg^pHi,
z.
mund
ihren
B.
der für euch gegeben
ist)
u-req\|/Y5(^H
lyA.q'^
b.
egjJHi c'seii iiH e-»iievg^^ (ich bitte für die, welche glauben)
trennens und theitens
ujHpi CTSicn o-yiiu^r neqeiuix^
evqi
räuber)
mich nicht (er
(eig.
Luc
nahm
in
oyii
theile)
in
vor Suffixen,
eTO"xoY
12,
10, 30:
die
oy-
oyiyHpe
juii
ein
söhn \on seinem
nqneuj -reu'AHpoHOJuiid.
esurn (daß er
kam
in
legte
die
e-ro-r^
Mc
sich
crciioHuoY (daß ich ivi-f niim
10, 42; auf,
es ich S.
er
e-roo'r-*
:
c,
bände von räubern,
e-roo'rq
Ps 3 0, 9;
des feindes)
ii-r*.iniq
—
vor Substantiven,
von)
AJincK'rA.*.T
die zwölf zu sich)
er
verben des
oyiui-r CTs.cn oyujHpi oyog^
nur eine Umschreibung des einfachen
S.
liand
den
nach
17,20.
13.
band
die ist
S.
ng^ö.iiciuuio'yi [er
seiner band auf,
1
präposilion
oyeiuiT itj^nuiiy cs-w nequjHpe
Luc 12,53;
das erbe unter uns
GT6H
:
der n-se
e^ec^oip-s
vater wird sich \on seinem söhne und
(ein
vater scheiden)
c-T6.iK-t'>
(er giebt
der gebrauch :
M;
seine seele für seine schafe) Joh 10,
«wi-^g^o
ist
ihn)
mich);
für
c's.en
Bemerkenswerth
über
über
eopHi
iieqecuioy
für
über etwas
befriedigt
über mir,
(bete
mein
war
<^h
:
ist
ist,
eop».i cs-n
ölliien
(sie
exuiq
eine
!
Gen 1,28;
sie)
nicht gegen uns
b. S. nuig^^r
e-^iiui
mit
B.
wer
e-xuii
eg^pHi
e-xen-aHiio-y
e'X"oyne>.'iHiq
Luc 22, 19;
^ exen
eopivi
ß. i.i'^jud.'V
;
17.
f,
egpewi,
mit
sich
nKA.gi oyog^
ju.6.g^
meinen gedanken über mich
nicht
(laß
e-s-uiu
«•^q't
upuioy
&.yoYUJii
;
ö.n
— oder
;
Ps 34, 21
mich) 1
iü
9,
oyiiHn.
B.
erde und herrschet über
Dcnkm. YL 102, 3;
Lei-s.
n^•\
e-re
Mc
Mt 17,5;
»>ceps5Hiti
e-xuioy
eg^p*.i
ivcpg^».i£iec
die
(füllet
iioyaimi
oyc^'Hni
ic
juuuuioy
cl^oy*.!
schUigen ihre häupter nio(k>r
sie
über:
2)
lio^oein
•m^xxeye p-xoeic exuii
S. juinp-rpe
^•e.p
nKe^g^
machte schatten über ihnen)
lichtwolke
cs.en c^oy&.i
B. &.yoeiu.ci
e-sjüi
5.
oyKAooAe
eic
:
für das
enecHT
Ä.yneg^x' s.iuo'y
S.
S.
fuhr
B.
iuiix*.-xe
*.qiui
(iel
iuniife
—
euch gebe) Mt 26,
dalier I
.'j
—
b.
:
B.
unter gabst
(du
«.qoyuig e-Tooiq fori);
z.
e-ioxq (er
legte
dativisch: für n-xcii
habe euch die Überlieferungen gegeben)
cero evoorc
(sie
sind
gegeben
in
.'>3fl.
360
\XXIX. CAPITEL.
(leine liand)
386;
Z.
raben befehlen) lelile
es euch)
Herr
befahl
Deut
dem
17, 4; 2
4,
e-ro'xoy
eieg^oii^en
ß.
Reg
3
S.
;
Moses) Lev
n-Äoic
e.
8, 2
imiis.fcuiK
crocxq
g^urn
Jer 36, 3;
1.
6PI\.T^ mit
AxneqöC (er floh zu epe^-x^ (kommt her zu
S.
— hin
von seinem
dir
(er
wird
B.
ep&.'rq
o£^!
verborgen ist
stehen),
(für sich
e>.g^epÄ.'xq
:
aufrichten),
In jmoiyi npew-yq
sein).
epA.'xq
-vi^g^o^q
juooige npÄ.'rq
:
68P6H
541.
im
Suffixen, (er
(eig.
gegen das
kam heraus uns copen^Huo-y (stti
egpeit c^p*.ii uiHC niM.
*.iuj£iiq
Ps 75, 8;
uneqg^orre
Num
dem
Suffix
dir
I
S.
(bei
nehm vor schwer
:
seine
theillen
(sie
hh
bei:
entgegen)
dich
I,
44;
ey^ e^of"
cpen?;
oder
geschworen
selbst
uneqg^fiiiuc
gewänder unter
Act 26, 9
.lesu)
;
können?)
streiten
hast)
Deut
eg^pÄ^y
:
cv-yniuuj
Ml 27,33;
sich]
egp«».K iULJum axüjiok
iiuioy 9,
bemerke nachträglich zu
Ich
dem
des
(ne.)
—
27 §
wo
198 das
Gott)
ne.op*>u g^pe.*
mit
247;
S.
B.
10 oz auTO) etq
(bei
neioiufi
eKeigiuni
tol
Tipo;
3, 2
;
—
zu:
grhl
— vor,
den menschen), möglich
iiu*>gpjui
in die aladt
:
qjuoKo
!i*.q
tov
nii*.opÄ*
:
(n)
angcsichtes
qujHn ne^gpivq
Mt 19, 26;
Act 10,33;
ihm)
vor substanti\en, n*.g^p*.*
nuio-y n*.gpjvK juaaui juixiok Kx 32, 13;
Anna) Luc
ivse nio^juioppcoc
den namen
c-v«s.KUipK
UrVSPH, HH:\8PH
bei mir) PS.
\or Gott,
eiio'k
gegen
i^yt^uiui
unmöglich iin*.gpit npuiAxe
nno-yie
—
(wer wird
heilen unter:
vor Suffixen, eig. in (n)
bei:
A.qi
;
vor
der 5. pl. gpe^y auch im boh. dialecte lautet.
Hav.8PeH
rA2.
32
eg^pe^*
e&o'A cg^pi^u
B. d.qi
egpe^q «une-veiumoo (ich fragte ihn \or eurem aiige-
wäre.
richtiger
2,
22, 13
7CuA-/iv)
cg^p*.K
schwören
du bei
(denen
wohl
cg^piv-y
31, 27;
gegen, vor:
198.
§
und
\on) \or Substantiven
(zuwider handeln gegen
Luc 23, 14;
sichte)
Vergl.
kam der Amoriter heraus euch
T-yjV
esSo'Y'n
e-aiiA.iij'^
Deut
entgegen) (es
ciio'X
eopen "^iiyAh
antlitz
— entgegen,
S. selten
sich sich
hingehen)
(für sich
vielmehr die präposition n mit pd.-r^ gebräuchlich.
für (für
(ihn
epd.'xq
g^iun
das
fällen
zur Verstärkung;
reflexiv
(aufstellen),
epes.'rq
5C.ui
welchen
in
(sie
rin*.p5(]^iepe']fc
uqiyuipn AXAXoq
S.
;
—
verben
epe^-x^^q folgt einigen
lieber ^a. setzt,
aufstellen,
9, 21
begab sich hin zu ihm) Luc 21, 38
(er
«^aihi-xu
S.
epe^-rq AxniAis.'roc
eqcxi'x^oY epes-'ioY
zu den erzpriestern bringen) Act
sie
ne
epek-rq
»zu
epe^TK irxo-xq
Deut 23, 13;
S. eK-yH-rq
S.
juAioq
eig.
-iH-jf-iii,
:
B. d.q<^uj-x^
herrn)
mir) Mt II, 28;
führten ihn hin zu Pilatos) Luc 23,1;
zu:
(der
Ps 77, 5.
hat)
ep*wTeit nur \or -»hiioy
suffixen,
den fußen von«, besonders im
be-
(ich
AXJuiiuycHC
neitTd^qg^uiit
S.
croo-x^oy iineneio're (was er unscrn vUlern befohlen r)40.
werde den
(ich
jaxioq e-ieit^Huoy
•^g^oug^eii
B.
(g^pe)
nnei.g^pe.q
nÄ>ope^i
uevgpen
Oeov)
von
<^'^
li\ 4,
16;
(er
(dies
ist
ange-
werk
i>t
du wirst ihm sein
nn
e-x^^KiupK
n*>opi„q n«.nnj>L (vor d. h. unter
nn*.gpn niju npuijue
(zu
einem
DIE
gewissen menschen)
den
22
3,
(ihm hierauf zu antworten)
Uy^ riiuiuiicii
vor
suflixen
ujiv
:
^ö^e
u}*.
^^iie^Y
bis zu
juinKevoi
:
uje».
2,12;
eoyotyfecq
S.
schon
viidL-y
__®^ 6Tr
wann?),
(bis
—
ihm!) Joh II, lö:
oe^poK
für ß. •^niioy
—
«..coyuipn
für ß.
269
Ming.
emny
S.
wir
euch
g^d>poq
gekommen exeivoy
sind)
ii^h
eg^oyn
—
(bis
iyek£
u-e*.erir
aus,
d.
h.
(sie
ew-yTsuiinpe efeoA
zu),
uje^^p«.!
S.
tiXoc),
sie
ii«wnoc'roAoc
u]ei^-itt
ujä^tcu c^nofii
Ps 7
weniger
—
2, 2
für S
'roo-r'>
olme folgendes
o-yuji
auch
das
<j2L
ii
allein)
Z.
307
—
^^
'/er
^«.yio*
unter:
weniger gut o«.pujq
Gen
.sie
I,
:
g^ÄpO'«^
das
slcllen
suiq
S. g^Ä.poq
10;
oyis.
g&.
Ihal alle
icii
S.
g^jjic
KeKoy^s«
2 4, 2
—
nicht g*^
;
po^xq
(sitzend
:
g^'P*-'*
AinpH
oe^poc ii-xne
544.
niju.
werke
iy<s.ek'xii
(beinahe) In
mil
g*.A*.*
oYxieni
:
^«^
(unter der sonne)
dem himmel)
unter
band unter meine hülle,
S. öwcno':£c
e-yocjuci o-ye^i ^ä. -suiq o^og^ o-y*.! ik-ym
e.-yciup -i^.c
o-yHi r*.p e^icpg^uifc
licht ;6e<
warf sich unter seine fuße, zu seinen fußen hin)
OA.
:
z. b. «.«yniug^
hat sich der stat. coiistr. zu
(sie
|i.ou)
:
(bis
eiio'X
uje>.
;
oyoii
:
(deim
Tov jXTjpov
;
e^pai e
uj*.
erhallen,
vor substanliven,
hier.
uja.
zerstreuten sich aber
Ts.e
liTzo
^^^.•xen
e^So-yu c^uo-y
ige>.-ieii
;
B. 5(^&. 'iCK'xis. .6d. newö.Ao'x (lege deine
12;
^e^piuien.
Apocr. 49;
Ui:v.
vorkonmil,
(unter einen scheird) Mt H, 1.5;
Eccl 1,3 I,
:
vom
;
oyKo-yi; oder aucli ujcvic o-yKO-yi Z. 542.
n«.p
u}ei.-xre,
tjÄ.
iioe
(wie
hinaus),
(sie
B.
Aiiuiek.'yek-iq
PEvn. lex. 309
einer)
diesem
suflixen,
S.
iy*>p*>-reii
ß.
JULXiek'yes.TO'y
8,1;
(icli
335.
Z.
iiofe)
komme
niyoei-a^
igew
e^pö^i
uj*.
(bis
iu&.-ydw&.'y
aposlel allein^ Acl
der menschheit bis auf die sünde (vierzig
dem
:
und
e
oder
uje^fioA
uidwUocioAoc
ujö^-reii
tti&cii !\-re '^jue-jpujjuii
o-y*.
S.
gelanglen aus
ausnähme der
mit
B.
ujÄ-poo-y
Ujav^TH, Ujav^atTH vor subslamiven, bis auf:
:
e&oA THpoY
alle
und
uje^
für
543.
(sie scliickte
Mino. 201
Ciirisli)
c^pHi
B. uj*.
lyewpoK (ich
S. d.i£iuiK
;
n-re>.iu
1,9
Tliess
I
(bis jelzt);
hinauf
bis
lye^^oA
lyatTeH
zeillich
Hoyenic-ro'AH
wird häulig mit adverbien des orts zusammengeselzl
•^c
\oin
(bis jetzt),
e.cs.ooy iy*.poq
B.
;
d.qc^i.i
S.
;
egoyii iy*.piu-xu juaioc, M.
auf,
'^nof
igdw
eneg^ (bis in ewigkeil);
uje.
I,
n-x*wiiei
lierunler
vor suflixcii,
ujö^Ad.'j.
— bis zu, bis,
jULe^poit
iiinen)
(e)go'yii
wur-
nne^gpeu uäi
14, 6.
«Ancp(^c (er schrieb einen brief an den kiimpfer
uje^
(er sagte (sie
«spH-xq AinKdwg^ (bis ans ende der weit) Act 1,8;
zu ihm) Ml 27, 9
zu
o-y*.
«.ypn-xq
17,
zu
iiUÄwg^pu
o-yd.
uj*.
zu
gieng
uje^
ende) Ps 73,
(gehen wir zu II
uuevgpii iieiicioic
e.q-2tooc
d^yi^nopei
työ.po^, M. uje^pe^'y
aucii
:
u}*.poq dir)
Luc
vor substanliven,
saä,
liier,
S. S.
;
gegen den andern)
einer
irre
18;
Alt 2 6,
zu unseru vätern) Act
361
PBAPOSITIOMC.N.
55«^
.loh
pA."xq
g^&. I
:
I,
ucq(?'*>Ae>.'y^
32
—
für B.
eygjuooc
oyt^.
einer zu seinem köpfe und einer
54.5.
;
XXXIX.
362 zu .seinen fußen) 20, 12; I
Cor 10,13;
eei
S.
imeKOYAi
S,
e-ro'in
Nie.
Z.
417;
Z.
.397;
rmoyu
^e».
in § 192 aufgeführt habe.
den
(wer gegen oycewx!
nc*.
2)
Mt
(um
^^l.g
38;
5,
Mt
vieles) e£io
juineicO(3'n
um 300
oyu|d.p
stater)
'Aovoc ^«.piucy
geben) Mt 12, 36; für
seine
für
seele
;
schafe)
e'xeiie^Hiio'y
B.
für
25
6,
TTcpl
aixoipTiac)
Luc
11,6;
'^Aioy 2.^ neg^Ko
(idi
OA.
3;
9,
iicooy xinoyoeiii
aber
oä.{io'A
ist
n-xigpd.q B.
».Yqui-s.!
oA.£iA.'A
B.
.104, 17.
g^»>
ngo
sie
Vcrgl.
cfio'A
sie
§
483.
fiiuK
ist
nicht
(er ließ
seine
S. nd^cuijud^
;
fühlen
Ps
für)
g^
4,
für
älinlich
;
1
2
:
noüie (sünden-
(um
oyiuAi
:
euch hinlegen, euch voroA.poq
5,
1
7
habe
(ich
(was dir \orliegt).
5)
ilini
vor:
S.
ä.iAo cin&.y cfeo'A
;
konnte nicht mehr sehen wegen der
von weg: Uom 13,
6)
schlafe)
S
:
S.
e'rpeyriuoyn
—
II;
cy£o&.pcg cpooy
n-ie ng^efiuni,
(sie
7)
verkauften
als
in
Joseph
g^».
gewohnlicher g^^fco'A
vor der augcnlust bewahren)
fioycA.pA.-enoy
Ab.
e-jien
nfie^dwAinc
ngcnge^-ray hok^^ Ihren 5,10.
itiuicHc^
rechenschaft
euch hingeben) Luc 22,18
iie'^-iid.Ke.e.q
dieser bedeutung
werden
sie
iieqecooy
e-xeu^HuoY
für B.
(ich
vom
niclit
eviyoyrr
nificu
cä.-xi
(mitleid S.
sterbe vor hunger) Luc
(sie
c&o'A
juing*>
i^'Y-'V
in
iuifie«.A
B.
für
sie
;
ne'ig&.poK
(daß sie sich erheben
o*.
Jumo'yV
:
2j^ 'Xb^iKy (deine sorge
^d.
was
(eßt
e^Txxxxi>.y
B.
g^iucre e-rA^'Ac egpe^i ge,piu'in
jujuu
S. S.
äuge,
4;
2,
ncd^-aepi
worte werden
für B.
den
—
herrlichkcit jenes lichtes) Act 22,11. ng^iiiHfi
S. e;
nc
—
I
S.
8, 3 4
(gegen
um
(äuge
verkauften diese salbe
(sie
—
d.n
ujengH-v
10, 8;
nichts vorzulegen)
T
egpHi
Lev
e-»iie.'xe
B. e^pe-ren-
Job
haut)
^*.
efio'A
eitlen
leib,
eToyuei.5(^*.']f ^*>piu'rcii
legen werden)
um
Joh 10,
für euch darzubringen) Lev
uuH
^&. oy£ie>.A
g^ö.
;
c^h ;
eypiULit'rpe £*.poq
:
(haut
equj'AH'A ge^poc (für sie bittend) Z. 341
böcko,
neben
S. iyd.qK*> -req\|/'Y'p(^H 1
unpassend
ich
B. junrepqiptuo'Y'iy s5d. 're-ren\^r
alle
(mein
e'royuev're.i^q oe^pui'xn
—
(für
e-vg*.
S.
—
32
12,
B. oTfe.Ä.*A
xineKpooyiij
S.
jemand) Mt 22, 16
(jeder
(herr-
ebenso
habt schlechtes gegen mich gesonnen)
für:
Mt
(sorgt nicht für eure person) ceitik.'^
leiden)
cooy
«c&.Treepe
4)
:
aber
oyoii ui«. ergi). pooyuj
Mt
oyiyÄ.p
ujJUL'ruje
g^Ä.
Joh 12, 5.
tragen viele
söhne ein wort nachredet)
jumoyrHiq
9;
2 6,
—
28
B. <^h e-önö.-xui ^ts. ninu*. e«^oy*wfe
redet)
(ihr
^e.
(wir
welche letztere beiden
um:
3)
H,
Mt
lasten)
e^epA^e-ape ^Ä.poq
12, 14;
ihn zeugend) Act 22, 12. avTi)
—
(wer dem
noei.nne'rg^uio'Y'
Gen 50, 20. Mt
S.
11, 28;
gegen:
heiligen geist
TTujHpi
^*.poi
co(?'ui
Mt
(schrecklich)
g^o-re
e-rg^ö.
(tragen); ist)
nichts unter,
.solLst
(du konntest das wort nicht ertragen)
nigew-xe
g^e».
:
ihren
ge.g^ itgice
g^Ä.
du
e-ron-r Äe^ noTcrc^uioyi
tragen:
unter
S. -ritqi ge.
sorgenvoll
der unter sorge, lich),
48;
I,
juneeujqi
S.
neqcuoq
£^e^
228;
(beladen
-veye-xniu
ge. gJUL
g^i^poq (darunter lierau.s/Aiküniiiicu
efeo'A
Aewe^y
mit seinem blute essen) Nie. 2,
euo'xn
CAI'ITIiL.
M.
Z.
g«.
29 2
;
i^yvtsAXCoy
der apposition als
knecht)
Ps
niE I'UAI'OSITIONK.N.
dem ad\erb ^d.pi
Mit
»für sich« aus: Jac
iaurr^v)
^*.pi drückt ^^.po*
:
qjuuioyr
—
17
2,
^ekpi^e.poq
das
für
(er
ecAiooyr
S.
s5ewpi^*>pi«'i^en (dienend für euch,
^evpo'*
:
todt
ist
K*>-vevpoc
iaoro'jc)
xai>'
(daß ich für micli verweile)
g^Ä.pioÄ.poi
^i63
—
i,
begründung der weit)
(vor
Luc 21, 12;
allem)
iu-posücV
55*,xeu
(er
örtlicher
bedeutung
ist
im
meinem
Z.
3
69
daher auch
Mino. 269;
Luc
sah.
gebraucht häufiger
F^a^TGH
:
46;
12,
ne
cojuc
1,2;
M. g^uit
geschehen) Bar
6.
S.
2-5;
},
keit
dir
cd^Anjui
bei
wenn
ihr etwas
nojuoc
liel
32: an
Ä&.-xen
(sie
17,
1,
werden
B.
dem
».coei abliaiii;
ice>.«.K
I
bei
nncyre var.
1,
^tKXOZ".
-apa
~po?,
:
(ent-
Der
21.
^eviooT-*
bei Gott)
Joh
pflegt
ihnen zu
l)ei
land
Salem,
rÄ.p
iy^üc)
warf
seinl
bei
sich
^A.v'e'An
Mc5,l2;
23;
6,
ÄYUjiuni
^evio-xK u-aLe
Z.
zu
,
Aew.
II, '61:
gicl)
384;
62 5
oA.-ioo-iq
;
—
den daliv
Gen
2 i,
66
:
;
(dtMui
B.
ev
c*.xi
bei
junomoc^SpHi
nieder)
^*w-xe« ni-xevspixi
für
^*>io-iq
B. «.cg^ric
fußen
seificii
ewww
mir henlich-
'Vjue-xp*>ja*>o
tyiicviijunie
S.
dem öconomen
liiiitintci)
um
sSi^-ro'XK
Par 29, 12;
(sie
der wüste)
in
'die
Joh
lieerde
iiicvAoy eivxi
oyn
;6ikXO-i
iO, 8.
{5Ä.PiVT^ mit suflixen, 55e.,p4^-xen nur vor -»huoy, unter, otco B. ckj^h Äik.pek,'xc u-^-tui niicuxe »zu den füßenc JjJX-PrVT«
r,!?.
feuer sitzend) Luc
('""
(alles
:
nic&.'xi u*>q5(^H
war
(das worl
g^e^g."!**
2^6.-i*.d.-ioY
Ju.\moY
e^pni use
JXOl)
erwarten)
Substantiven,
— bei,
(der knabe redete zu Isaac)
rjov
gieng
(er
ihnen ent-
ziehe
'ich
verbergt gÄ-x-n'x-HYxit (bei euch) Z.
(ein
bei
40;
a.c5(^h
ö;
ucq'5'A>A*.fx
OlTj-'T^^jaoUi
eig.
Knon
(in
Gen 33,3;
her)
enÄ-ciiu-x
eiujon ^«.-xenö^HHoy 'während ich bei euch bin)
B.
der reichthum)
^*k.-ren II,
dir)
in
g^&.xen.
als
g^ö.-»H
uje^-yiijuini
iiifci
li;
blieben bei ihm)
ist
^e^-xaiq g.^^-xii
:
M. c*.xic oA.-roH
=::
;ie!.xcii
numg^r,
o-yx"'?*- ^Ä-'i^eu niyd.qe
^^v•xeu sie
ninpo-
sSd^-xen
ihnen
eko'X ^e.xen
•s.oyuj'T
00.-1x1
vor
eiciUK oä.'s.uioy
;
iiequjoon ne oe^Tju
:
—
odwS.ujq
*«.qep
8aV.TH, 82V.T1I vor
eq^juooc
S.
22, •)6;
B.
diesem
(vor
Joh 10, 8;
neoq ne ncnoypo
;
zog
(er
mit suflixen, eig. »unter der luind von« ^iv-xcii c^"^
28
3,
entgegen:
gegensehen) dialect
Joh
sXiivo'j)
sSe.'xuioy
namentlich
S.
vater entgegen)
gegen,
I
546.
13, 1;
nÄ.qjuLOuji ^A.-s.uioy n-xe ihc (Jesus gieng vor ihnen)
:
n*wqcuiK
32;
10,
Joh
Joh
-»Hpo-y
ne
£|xoü TjÄöov)
(irpo
unser könig von ewigkeit) Ps 73^ 12.
Aineneg^
und
dem
»unter
eig.
enÄ.ysSA.'xiuTen (die propheten, welche vor euch waren) Mt 5,12;
<:^H-rHc
^d.'2iuiq JULc^H
3Ic
^ew-xuii
b.y\
S. jx-rewcs'ai
^*.xen 'rK&.T».fioAH AinKOciioc
I;
2i;
17,
10;
feste)
:
^A.-xen e keg^ooy (vor 6 tagen) 12,
xaö'
177.
Mi.ng.
J^Ä.'2C6H vor Substantiven, ^äxui'^ vor suffixen, vorzeithch, 7:po B. ^«.•xeii nujevi (vor dem
i^opfe«
ivllexives
sich,
epcrcuujcjuu}!
;
Potr
I
ein
für
:
—
;
ril8.
.
.
364
XXXIX. CAPITEL.
du
(da
dem reigeubaumo
linier
oycpH're
^ik.pe.'r
ja&.'X"Oi
mir stehen) Mt S.
epe
:
8, 9
ewynA.i-Ä.eye
Act
Gamaliel)
AihA
juljuci
—
i'J
S.
;
(indem
eoTOu
g^ikii-
soldalen
unter
untergebenen) Mi.\o.
ihre
(daß ich zu deinen fußen lerne) Z. i«'eviuie>.'AiH'A
wo
200;
.'iö4
S.
;
wurde unierwiesen unter
(ich
.
iintq-
^ö.pd.-xo'y
bildlich:
oll
der boh. text sSivren neiKS'o.'Aivy^ nreju.*.-
hat.
P)Ä,OOTllU
549.
I,
g^ei.pÄ.-r
iie-i^2^ö.pd.-yoY
^d.pe>.-iq
2 2, 3
Joli
lyoon
g^eiuuL
S.
;
g^A^pd^TK
'ves.AiÄwe^H've'ye
wärest]
Z. 346. 571;
seinen lüßen)
(unter
(er weilte bei
iiHoy enujtuj ^Ä.eoYiuoTf ne
UH
e-rg^iKo-x
jiH
e-i^ekö^oyuiK
spricht
ist
— bei:
vor
Substantiven,
die
sah.
e'rcjuiiiie
für
iieiue^q
B.
uns weilt)
—
itg^eiiju.*.
;
Gen
ihnen)
41, 23;
Num 2,5;
das S. ue-rg^i-roTuiK.
suftixen eig. »an dem dem boh. ^e^-doyiu^ entcsen g^enniuujc ^rToyn xtJULe^iiujiune
mit
,
welche
,
herrichtet bei den
(daß er bei ihm
ne-r^i'roymK,
Wohnungen
Act
sitze)
32
8,
^iroyiun (jedermann, der
cvue^o'yuig^
iiiai
na^y-
22, 5;
neben ihnen)
für
g^i-x^oyiU'*^
für die bestatteten
oyon
567;
Z.
lagern
4,8
itqgAiooc g^i-ioyuiq
426;
Z.
sich 4
prUposition
Ainitoyre (welcher örter Gottes)
Ps
aou)
'\iixoyoi
Num
eyofxsvo? [xou)
kamen hervor neben
(sie
^«.^OYiucY (welche
8IT0TH busen von«
mir,
— neben:
dem busen von«
B. eig. »unter
mit sutfixen,
«.qo-yog^ ^e^ö^o-yiui
nächster),
sein
(dein,
ne-jrg^i-j^oyujq
—
bei
ne'v^rx^oyiuq (seine nachbaren)
8I\,8TH, 82t8TII dem herzen«
.550.
einem presbyter)
bei
sitze
werde euch
bei Gott
ihnen) Act 10, 48
daß
willst,
(die
vor Substantiven, g^ö.g-rH^ mit sufhxen,
—
»unter
eig.
—
bei: eigjuiooc
g^*.g^"xii
verbürgen) Z.
3
19;
«.qc?*«!
Koyiuuj
für B. ^e^'ro'voy;
ist
bei
Ps
dir)
(ich
g^ei^g^-iHT
(er weilte
e"rpd.K«s.e>.K
35,10
—
bei
g^d^g^-rHi
epe 'xnyoH Aimuiig^
dich bei mir lasse) Z. 354;
ich
quelle des lebens
(ich
nnoyre
o
'^nd.ujii-xuipi jujuiui-rit
;
nur S.,
o'ynpecfiY'repoc
(du
OÄ.g^-rHK
e-r- oder
für B.
g^e^pou;
also:
eq^e».-x^HY
eq^ekg^THq (benachbart) wird
Mitunter
das
o-yg^ooyr
H oyc^iAie
lUuiit
mann oder weib
ohne
Noriier
8Ä.
.Vil.
ycr? 1,
—
II;
(sie
hoh-iii
unter euch,
uns
nxioyc
eyHA.TA.^co'y ekXii
die sich
befragt
-ro'A'Aiu
(gegen-
qcooyop-x
fehlerhaft:
ist
oii
g^Äk-re'XHyvii
heimlich nüt
öl
nfS*!
oyneg (ver-
salben wollen,
zu haben oder ohne die greisin
567. Substantiven,
vor
zu,
gp*>i
den greis bei
Z.
unterdrückt,
2_
nujopn ^«..thu h
AinoY2t«e no'AAo
bei euch)
zweite
eine form giw-re-rHyxn
wärtig bei ihnen);
Trpoc
ik.q€!iq
^*.
:
e>i.qi
o*.
g^«s.poo
«e-yc
mit
uoyq
suftixen, (er
ihc (er führte ihn zu Jesu)
kamen zu ihm) 4,30;
«.yoyiupn g^i^poq
kam I,
(sie
nur im zu den 4.5;
B..
vom
seinigeii)
hier.
Joh
UÄwynHOY ^*.poq
schickten zu ihm) 1,19
365
DIE PRÄPOSITIONEN.
—
S. ig&.poq
für
—
Ps 6f, 2
-vHpoy
(sind
».n
e^oyn
niiyepi
ois.
nc5c
Par
flehen)
2
B.
«.li
e&oA
S.
efeoA
c^ieu-r
g*.
bewahrest
out*,
:
übel,
Gen
(XTTo)
81
^ woraus
die folgenden
Sg. /. 2. m. /'.
.5.
suffixe
ist
efeoA
:giuii'?
giuiTK
:
giuiuiK
oiui*^
:
oiui
S.
:
oimuiq
f.
:
giiuuic
(sie
&.yjuooite gi oyiu.o'ye
sitzt
auf S.
du
schläfst)
:
28, 13:
blätter sind)
Mc
noc
(frucht
giuiiuc
zu
B. nÄ.Juiuirx
werde) Gen 24, 42
f.
den
erde
aus-
c^
seiner grund- 552.
in
dem stamme
B. mit
O
mm
äl
B. B.
11, t3:
auf
(gliedl,
oiui-ren
:
oiuium
gieHnoy
:
giuri
oiui-roY
rHy in
oiuioy.
:
—
setzen)
schitfe
dem
ein
Apoc7, 15
Ps 7
2,28
—
für
bäum eoYon
giui-rq
gö^n-xuifei
dem feigenbaume,
;
—
U.
für
cx"'
^h
(meine
ii-re^gcAnic
auf deui ich gehen
gim'rq (der weg,
ercKe«RO'y
cimi-f uc«. OTf-xe.>g giiuxc
ihm,
B.
I
378; S. e-xei S. ne-rgAiooc
Z.
eTpis.Kui «-vdwgeAnic gi n-xoeic
cV^^^JUlouji
uiK«.gi
Insel)
waren) Mino. 212;
throne)
B. 1
gi -xegiH
:
auf:
dem wege Kains) .lud (auf dem wege) Mc 11,8;
landeten auf einer
niepoiioc;
auf den Herrn ;
(sie
noch auf dem
Tieoponoc (welcher
^en noc
ei.iqeT
;
:
giengen auf
S.
liülfe
dir
um:
werde
der
hat zunächst eine örtliche bedeutung
hreUelcn klciilcr aus gi niJULiui-r
sie
Um
.
sich o\ im
5.
uk«.iu
c^Axuirr
gi'xen
o ju
[ich
angesichte
2.
sie
c-xgejisici
e>.iq&.i
zu
[oiui-Yene^HiiOY
giui-rq
Die Präposition gi
gl
S.
Joh 16, 28 für
e£io
S.
ju.TiKe.gi
dem stamme
mit
PI.
giiuTC
cyoi nxoi (da
für
für
55*.
cn^iui
mire-rguioy (daß du
g^*.
(auf)
/ler
formen liervorgehen
giiUT
gi
oe,
wo
bedeutung
irapa)
ngo habe, vom
—
(daß sie
her,
—
15
—
1
die
o«.
das hier. '^
im
7».
^s.YiulOl^^I
c^oyn
n-rew"v|/'Y*5<;^H
4,
kehrt
vater
anzunehmen, verbindet
lUT (rücken),
ot
—
49;
14,
6, 7.
vor Substantiven
bedeutung die
e£io*\
17,
sx)
CT^d^i^d^Aiioq
n».i^H
6, 4
g^».poK
epuiof efeoA
menschen, welchen ich geschatTen rotten,
enujuii
kam vom
(ich
g^a^pon
50;
Mc
Gen
Äiqe^i
Ps 2
Herrn)
irroyruiicio
n-reKA,peg^
dem
vor
efeoA
zum
Voranslehendes
37.
6,
g^i-TAi
nipuiJULi
epoK;
eg^pd.1
n-TÄ.\|/']['5(;^H
cc5(;^h
13,
i)|jlo(c)
x^n'^aripac)
eniyuii:
mit
meine seele
juih
Mt
r^\l.ic]
n-xe niiyHpi n-xc ^-^
~ac
Trpoc
—
ist;
bei:
auch
söhne Gottes eingehen zu den töchtern
die
sicsTropsuovTo
erhob
(ich
;
euch, -poc
bei
täglich
(wenn
nipuiAxi
n-i^e
ganz unmöghch
für o*.
sie
war
(icli
zu dir begeben)
niicli
q-ren^oyT juuuoc OÄ^puioy
bei uns, irpoc
alle
oo'r*.n ^.yiyeknige itmoy
:
menschen,
der
nicht
sie
g&.piu'ren juJUHni mit
epoK
•^igaipn juaioi
ihnen nicht) Job 15,15;
(er vertraut
*.n
werde
i.ini^iyopn-v ^Ä.poK (ich
;
für S.
(die
giui-xc :
erde, (auf
cquiiuc
zu suchen)
auf
der
welchem
iic*.
Luc 13,
KÄ.pü
—
366
XXXIX. CAPITEL.
WO
eine
bekleiden
:
gewand
an)
h^htc
Variante
sah.
waren auf ihnen
Luc
19.
oy^e epe
ujTHit
auf euch sein) Luc
589
Z.
—
oyiiOfS' «ujuiite g^iiuiuc
240;
so mit der londoner ausgäbe zu lesen;
neTrepe
S.
ixennö.
unreine geist war) Act
verbindet sich
dem
S.
28.
hebr. b? yß
S.
:
—
(vom berge herabkommend) Mt
8, 1.
TXiTuioy oder e^pHi efioA
nrxiuoy Mc
komm
necrÄ.ypoc die
mengen vom
(ev
~(o
Joh
—
Ps 77, 52
oiurrq
^iiu'rc
:
großen
zu
lassen)
Mt 27, 34
cqoyoujeAi^ 01 neg^
(ein
übersetzt
B.
oypaiAii ncnoq 01
S.
eiuir
\\e%x
Ol
JUIÄ.A.Y
leqjuiK'Y';
Substantive,
ausdrücken
die :
^c^^v^'^^l
artikel
(an
wüste
im
vo|X(p)
oi TTuj*.qe Job 3, 14.
6,31.
Act 7,
e-v^y^
noAioc
01
für M.
stehen;
einem
iiJULi>.citt
zu,
28,27;
ncju.
öl
gi
von
ähn-
einem
e-royÄ-nTiAevi
mit,
nebst:
B.
S. e-T-rng^ 01 ciujc
neoeiK eqoyuiujejui
S.
;
mit
CA-p«;
gemengt) Lev
cnoq
wo
(fleisch
8, 26.
es geradezu
und
blul);
von blut und bosheit) Ps 5,7;
verbindet
vergl.
orte)
S.
aAniAÄ.oc
pes.p
um
S. 4)
brot
"ii?nsch
(und)
für
Hebr 7,11;
giengen
Verknüpfung zweier nomina,
'^^''^
—
4
nAe>.oc r&.p A.q'si nojuioc
:
(sie
3 11;
anderes
eTe-renuioTi
ne^tu-ren
und multer) Luc 14, 2C
Luc 22,35.
ohne
die
seid)
g^iiuiuc
werden kann:
ivalor
£i oyxiÄ.
—
oi n-x&.eie
:
(in
geselz unter ihr)
Z.
(er lehrte
oi ni's.oi
(ev
Luc 2,3 4.
avTiA£Y<^F'--vov)
gi
für B. it&.gAieK eÄ.Ki
KAA.y2k.ioc (unter der regierung
^i
oynocs' ng^<\
01
oi-xen
enecH'r
c^nojuioc
n*^iK*^g^!
uiik (sie essen es zu brot) Jes
g^i
»und«
noAioc
efio'iV
«vULoy
2} niye.qe
oi
jetzt
unter:
3)
dient daher oft zur engen
(hucli
ihr
priesterschaft
n-T&.q'2ii
richten
(gemischt mit galle)
Ol
dem
in
die
e-s.igd.n
foT,[x3Tov
ujd^Yo-yojuiq
[lies
;
Ti-rooy
-repHJuoc
gi
B.
B.
;
volk ompfieng das
das
greise
g^iiuiuq
enujei.qe
ng^H'i-q.
11A&.0C r«.p
&.y£iiuk
S.
land,
11, 28;
(denn
ng^H'xc lich
B.
g^n -irepHiüioc
(dies
S^P*'*
Act
C.)
—
in:
2)
eqjuiooige
S.
i;
für
für S.
'^itoy
e-rcTiioyHg^ des
—
1
5, 3.
und mit ng^pHi verstärkt: ng^pHi
46;
I,
4,
Luc
eiiecHT
S.
;
und
^i
;
für B.
9, 8
g^iuiiuq
grundbedeutung
eAoA eixecHT eq«Hy enecH'v g^i
ttnixiHiy efcoA
n6.q-^cAiu
B.
;
schiÜ'e aus)
Luc 15,
£pT][j.(p)
gehend) Luc
17, 9
S.
:
Mi.ng.
auf welchen der
In seiner
herab vom kreuz) Mc 15, 30
ni^
esSpHi efioA gi
g>i
ne-re-r-
behaften
epe oy^es^ijuiunion
;
9, .32. 8,
mit den adverbien enecH-r und
g^i
entsprechen
efioA Ol
oy
:
12, 22;
g^imoy (die,
für B. nejUL
(indem ein dUmon auf ihm war) Mt
gewänder
zwei
eine große krankheit auf ihr)
iid.K*w»is.pTon
—
7
8,
war
(es
ihr
(was
g^itu-ren
oy ne eTCTrenn6.-rHiq oie^Hnoy
;
werden
(.sie
ne-reiin*.'rHiq
g^iiu'x-THyr« (noch werden
cit-re
9, 3
oy
B.
:
ihm ein purpur-
zoj^en
fsie
worte
'die
kleider auf-, anlegen,
aittcckocuioc
^loiT-T^Hyrit (was werdet ihr anziehen?)
n6>'TA.«.q
oyn
jemandem
:
oiiuiuc
ceiid^qi
2;
werden wir anziehen?) Mt 6,21 S.
i\Ä.yc^Hoyi ^iui"xoy
B.
^lU'uiq iioyiy-THn n-xH'xe
S. &.t"V
schmuck anlegen)
ihren
hat;
gesclirieben) Deut 9, 10
§
240.
Joh 21,2;
—
eng 5)
01
aber
B.
neqiun
zu.sammengehörige in
adverbialen
oyit».*».
uuuoq,
01
DIE PRÄPOSITIONEN,
ofeoyp juLAioq
11,12;
iMc
(fern)
zur rocliton,
zur linken;
«^».^oy;
XVI.
oycon
2}
kommen)
292;
Z.
Peyh.
omö.ooY
S.
für B.
S.
;
M. auch oi
Z. 3 15;
(rückwärts)
Ps 30, 12;
(auf einmal)
lex.
Luc 23, 53
ce.
oy-xoiuioc eqcHg^ g^i^oyit t^yw g^i&oA
8.
und auswendig beschriebenes buch) (unterhalb:
367
noo
oo
oi
S.
von
juifee.A
—
Act 27, 29
inwendig g^mccH-r
;
für
ne^epHy
oi
ei
angesiebt
zu
t^oyei
g^i
;
[ein
H.
c*.-
(überein-
angesicht)
ÄZ.
.55.
wird mit den hülfsnomina
2}
-xoym*
pui^, -ro-r^ und
•xui'«.,
(§
549)
g^ixiu^ mit suflixen,
eig.
zusammengesetzt.
8I'X6H SrXH, 81'Xll \or dem köpfe von«, l) auf: :
—
»auf
eqjuouji oixeii
erde);
Joh
19;
6,
8,
6:
S.
e-vpeqoe
cainoc
saß
(er
etwas versessen legten den
(sie
S.W.
(auf der
(auf
felsen
den kleidern)
es wünschen);
sein,
schwamm
nRek.g^
auf den boden)
schrieb
(er
ihnen,
auf
^i-xju,
:
dem meere gehend) 8, 6. Mc dem grünen rasen) Mc 6, 39;
^&.Aa.cca.
g^i'S.it
niKd..^i
e-o^oYcroyan (auf TncrpÄ. (daß er auf den
g^i-xn
g^ixuioy
(auf
£i's.n
:
g^i-xen nKa^^^i
niciju
^i-xeit
e^q^ejuci
c^ioaj.
g^i^seu
ei.qc^i.1
Substantiven,
falle)
323;
Z.
Mc tt,7;
S. ek.yKÄ.&.q g^ixen
auf einen ysop) Joh
9,29
1
S.
B. (^\u
oyg^yc-
B. nicoyi.Ä.pioit
;
en&.q5(^H ^i-xeit Treq».(^e (das schweißtuch welches auf seinem köpfe war) 20, 7
epe neKAoju. uiyoivve g^ixn
S,
;
auf seinem haupte war)
efiioX g^i-sen
8, 25.
nige
(sie
etoA
1
fehlen
542.
Z. 9,
I
nahmen
9
—
lieißt
an:
2)
e.q5(^ikq
dem
g^rxen
(er
niip:
Ä.q-rcxS'q enccxiy.'ypoc;
für S.
gjuiooc g^i-xn 'XTiH^^H (er saß an der quelle)
(am
'Vfcf pid.'2k.oc
'AekCCiw
Ädw-reii
'dessen haus c^iOM..
in'
auTOV) .loh
bei
iiinen^
oi^iuit
—
.
3j 1,
32;
8IP6H
cxuni
:
21,1;
S. Ä.'y'ivoepA.-ro'Y'
—
ifeitu]Hpe
ne-ioi'xju.
Joii
S.
4,
6
—
für B. fs(>in
biul
iiev-yooi
oixcn ^juoYiuii
Ä.q-
e^&.-
für
(sie
R. c^a.i
cre
iieqHi sjjlsivsv
standen über ihnen,
n&.opA.'y
cp*rio'Y'
.loli :
me
blieb über ihm,
oi-xuioy
tliiere)
kreuz)
B. oi-xen c^ioju
;
S.
neqcnoq
über uns und unsere kinder) Mt 27, 25
ncxx erscn iieuiyHpi
;
S.
e-i
neuj'rcKO (der über das gefängniß
8IPH,
ans
ihn
epe neqHi oi-xu
;
n*.i
am meere war) Act 10, 6 über: B. &.qbg^i g^i-xiuq (er
Act 1.10
xxw
B. cg^pH!
setzt
SCO Tibcrias)
von seinem
liUngle
*.q^ejuci
Lev
auch kann
Act 13, 29;
sprang
(er
(das bauchfetl)
enecHT e&oA oixen
ä^TX.*-^
liolze!
neq-rfenn
g^rxAji
e>.qß:0(5'q
:
e-vg^i-xn -»h
von herab:
herunter von
ilin
(indem die dornenkrone
-x^eqeKne
S. niu^r
19, 5;
811*11 vor Substantiven,
eig.
oder eqoi<xu (vorgeist)
Act IG, 23.
»an dem nuind.» von«,
im gebrauche beschrünkl wie epeti, bedeulet »an«: ce5<^H oipen uipiuoy
upo fsic sind an den thüren, an der liuii- Ad 5, 9. 23; nTequjTexienq oipeu <^po «"^CKYttH (daß er iiin nicht an die thür des
ceoipxi lipo, oipn B.
:
r)."»*.
.
368
XXXIX. CAPITKL
Lcv 17, 4;
zeltes führe)
an
sie
rnyAH
(am
tliore)
nni n-re iiecuu-r
ii-xe
vaters
ihres (laß
führen)
g^ipen puii
—
munde
ihre
—
muß
statt
puioy
g^ipeit
Hoy&.pcg^
a.i5(^ui
;
namen nach den stammen
gipen
jedenfalls eg^pen heißen. ;
S.
eher g^iptuoy heißen
sollte
an
aiitoyth£i
Job 29, 9
legen)
Ez21,27
:
epe oyuiiie
nicht
enthält
die
—
für
gi
Num
vorlheilen)
den
Mit
Suffixen
nnecnTfAH
B. e«^peqKui'^ g^ipiuc
Öffnung war) Job 11, 38
seiner
TOI epuiq
nuini
g^ipen rupiuoy
cfeo
heraus an die tiiüren des hfiuses
iice5(;^iu
wird diese präposition selten gebraucht
stein
oipn
S.
:
—
sollen das land unter die
26, 55
B.
welchen
(der,
^«^-re« «^po
ß.
eyeeitc
;
sie
21:
2 2,
—
&1KU1 iioy^^ikpcg^ g.'P" P™* ('^b legte bewalu'ung auf meinen B. eyec^iuig iu.TiiKÄ.g^i g^ipen nip«.u Kd^T*. itic^-yAH 2;
:
mund) Ps 38, (sie
^e^Tcn
B.
npo
iujuioq g^jp**
3, 2
werden
(sie
Deut
finger an
ihren
sie
haben) Act
10
3,
eneyKui
S. nes.i
gestellt
thiir
rlie
piuq (indem ein
ne oyon oyitiiyV
B.
sondern das nomen pui*
präposition,
(Öffnung)
8IT6H
555.
Suffixen,
im
allein gebräuchlich,
immer durch I
vor
I)
durch
g^iTOOT'. mit
:
diese präposition,
ota;
im
verstärkt sich
vorgesetztes cfeoA.
giTOT',
Substantiven,
durch
»an der band von«,
eig.
noch
S.
8ITH, 8ITII
:
nur
fast
häufig und im B. fast
S.
rüumlicb
B. ni^e oy-s.ö.xxoy'A
:
c^Sofit ^iTert -»oye^-öni (daß ein kamel durch das Öhr gehe) Luc 18,25;
«.jULUiini
c^o-yn
Mt
efeoA
giT«
efioA
oiTO'roy nnipo'^
etoA noGoy
B.
;
durch
7,
ü
gnn
(n^3)
13
(er gieng
fteg^oo-y
g^eitriO(3'
zu
durch
eg^oyit g^n^it
8.
2)
zeitlich:
—
1,3
d.qcini
B.
Luc 6.1;
Act
(gehet
e-rpeqei
:
Job 4,4;
ziehen)
Luc 23,
(längst)
-xnyAH
-rce.JULÄ.pie^
die saaten)
hindurch)
tage
(40
noyoeiuj
S.
itgjuie
vermittelst,
ich tvill nicht schreiben efioA oi-reii o-psiuju. nexa. oyjue^*».
:
g^rxn oyAieAek jun oy9(^d.p'i^Hc
ivunder
fituK
:
eciru efeoA g^nreit
;
(durch Samaria
Tc&juLÄ>piek.
oi-reit
S
'^•^'^h
efio'\ gi-ren
ein durch die pforte)
np*.«
g^n"jui
(mit
papier und
2 .loh
1
2
;
:
er thut
namen des Herrn) Act
den
jun-xoeic (durch
tinte)
6, 8
;
^itcu OYnÄ.p6.£io
B. ne-jtÄ-q efeoA 8,
4
iiH
;
:
TieyiyÄ.'xe
g^i-xn
an
(welche
durch
micii
ihr
wort
B.
epo'Ai eiioA orxo-rq (etwas durch sich selbst,
5,
19;
d^qfiuiK
S.
allein predigend)
dem
befehl Gottes) Leps.
der Vorsehung
gegen blut
Gottes)
^iTn
c&.p^ a^AA&.
und
g^i'xoo-xq
eq'i-&.u|eoeiig
315;
Z.
ähtilicb S. gi-xn
Dm.
ih.
;
VI. 103, S.
n-2k«.ijauin
Heisch,
ncpc e-x'^
sondern
efiioA
g^iTcn
:
efiioA
für
sich
[nach
ujoon Ä.n oytie cnoq
(es
die Z.
gieng
-renponoi*. junnoy-xe
g^i'xn
durch
(er
(nach
oy^iHn
gi'xn, g^i-rn nach
o*y&.&.q
[Tr]Ke
njuiiiye
dämonen, welche uns entgegen stehen)
glauben) Job 17, 20;
auf eigene hand, thun)
geschah der
dämonen,
363.
d.
h.
Besonders
kämpf
gegen biiuMg
passivischen Wendungen:
01
nicht
die
steht c^*.i
DIE
ne
e've.ytyotyq efioA oi-scnoHno-y \
TTiiuni
efeoA g^i'rn'VHyrit Äw'yrHiq
B.
dies
—
geben durcii Moses,
epooy
eyKixi
wegt) i Pelr
^\
(zum tage,
^i-i^oo-rn
—
22
1,
von Gott) Joh
(du kämest
€g^p&.i
Joh
Jesus)
11;
I,
ihc
(ge-
npuiAic
S.
be-
geist
eAoA
ä^ki
:
i,H;
Act
liabt
girren
efeo'A
seitens, Trapa
g^i'rcn
eneg^ooy n'i"*kYqi'rq
In der stelle S.
dem
cme^ooy
für das B.
verworfen
e^yigiuni
.
3)
3, i.
an
ne nuiiie ifx^«s.yxcToq
n*.!
:
ilir
menschen werden durch den
(die
Yergl. § 479.
2 1.
.
ge>chehen durch
nenn&.
g^i-xjui
1,
juiuiycHC
g^i-ren
e£io
den
der stein,
ist
369
1'RAPOSITIONEN.
er von uns aufgehoben wurde
e'XA.YoAq enujiui efeoA oivpoii,
Act
noth-
ist
wendigerweise das mroo-rn der Variante zu lesen.
8H
fin),
das innere),
steht
F)6H ytiu
welches
vertreten,
außer
lautet
THyrn, Cor
an
^en
örtlich:
^en
hirocjuloc
-reTrenjuH'^
kein arg in ihm)
ist
nciuiT u{oon
am menschen?)
siechen)
2
6,
Ps
14,
—
1
-xegoyci-re
nigewi (in Jerusalem
(am sabbath)
7
«.•xn
der
(in
JU>.iuegujJu,OYn
gAi
TCiictuoyn
epoc
kennt,
bedeulung wird 1)
efiioA
kommt ^Sen
:
am
im.
n^H-rq
stunde)
oyog^ TidwiiuT h^Sht
4,
tage)
52
Lev
Joh
4,
Joh 3
(in
1
:
44.
Z.
si
ist
fulscli
—
gramtnatik.
hcäCi-
19;
Äen
2,
otx
2 4,
:
iiegoo-y
gii •leyno-Y'
der stunde, welche
adverbia
In
.seiner
n^oyii
kann nur cfeo'A
:
grund-
ngoyn
orrcnonnof
heißen.
Stern, koptische
Äen
;
^cn nieoooy it^e^c ^eu 'Vo-yuoy e-xc-
des menschen söhn) Mt
Pri"0'v-&Hnoy
23
»noy i\^htc
durch die
2."
:
:
(in
miluiiler
2,
•
cq^" ^«"
27;
tagen)
epe niyHpe jumpuiiiie iiHy
gn
deinem berge)
«.qiyiune
S. 9,
(auf
Äeii -xe^px"
zeitlich:
Joh 6, 39
nujHpi juc^puixn
schlugen mit einem
'sie
feste seiend)
tage)
:
meinem
ich bin in
neRTOcy
,••
:
(es
oy ne-r^eit nipuijui 'was ^e« iih e-TUjuini (an den
ö ueg^ooT
i>a\\
(am jüngsten
Ä.11
^en Kcnq
•jk.o'Aoc
(iüi toutu)
«^«.i
war am achten
jujuloc Ä.n Ä.pe
C'Te'xivAj.ee'Y'e
ihr nicht
16;
5,
siebenten
(er
ng^ooy
iig^&.e
B. ^eii
;
—
:
g^n -rne, ^eii
juaioh
B.
g^«.
:
in,
1)
nepne,
:
fio'yKA.iy
ncK-ruio-y
oi2tei\
B.
"req*.i^e
19: auch S.
l'i,
Tc^e
zunächst
giu.
that lounder
er
denn
mitunter
findet sich
neiuiT
'^gAi
ng^HT-
:
aufstellen;
bedeutet
^en
26;
I,
Joh 10, 38;
:
^eu
Mc
(im anfang)
Äen
i'Ahju
£i*.-ioii
für
Ä
ich bin vertrauen-
g^n
S.
-^^eu nÄ.iuir
ä.iiok
2, 2.5
d^Yg^ioyi
;
röhr an seinen köpf
Joh
d^ym ä^hok
in mir)
ist
Joh
Für
nRocjuoc,
g^5ui
:
einige
niKö.i&; s5en niepc^ei
48;
1,
ng^H'x
gp&.i
und mein vater
vater, ist
g^n
:
eurer mitte)
in
^Äi
Die 2. pl.
n^H-xenö^HnoY
präposition
häutige
1981.
(§
^en^^HnoY
h^ht.
nicht
Diese
TKA.nd.
55eit
ni|Xl»^K»/
hier.
»im leibe von«,
in-yet
pek.'!"*
wie
itsSH-rsSen-eHiioy,
'^'ve.'xpHoyr ng^HT
ÄZ. XVI. 21.
00^"/
:
^^^
wie
g^iiTHnoY auch
M.
den herzens zu euch) und g^itn
hier.
formen bildet
B.
man
liest
^o^n
von
constr.
H8HT^, vom
:
seine
nicht
stat.
nur vor Substantiven und wiid vor den prononiiual-
sSene^Hitoy,
aber
1, \ö
der
HF)HT^
durch
suffixen
2
:
i\
='*^**-
370
NXXIX. CAPITEL.
versliirkl:
z.
572
—
;
n^HT
—
2, ö
opÄ.1
eswiioK
^lu
ng^H-xq
'er
wird
u^pHi Äen
Gal 3, 12; gp*.i
ng^H-rq
g^p*.!
g^it
für B. Ä.'^c^tupuj
n^HTK
nsSpHi
bei
in,
breiteten
sie
-reg^iH
—
n^H-rq
.
.
.
306
Z.
ich
kleider
ihre
n^pHi
ng^HT
ti^yui
6,
50;
ihnen leben)
in
Phil
g^n
g^p*wi
ihm) Job
wird
ne-xa.q
7;
1,
Ä-Ynoipig «neyg^oiTe
S.
dem wege
auf
in,
gixeti niJULUinr sie
(in
in
(er
;
g^pe^i,
:
den himmeln)
g^p*.!
meinem herzen)
sich)
ceiid.CKd.u'jk.a.AiTe rig^H-x^K
:
und
S.
;
Act
i
b. quen-ujuini
z.
qnes,(S'iu
:
ng^HTOy
(in
Tid.£^H'v
sprach
(er
2
">,
gn JümH-ye
mir sein
in
Job
g^p*.!,
:
ein
in
ilin
oder durch ng^pHi .1.)
^pd.i
:
qna>.uing^
:
(in
ii^pHi
^nai.jgaini
eqeuin^ it^pHi n^H-roy
21, 8
^en
für B.
—
;
^iAhju.
£it
:
legton
sie
o-Y-iig^e.'y
häufiger aber durch
oyog^
dwifOK
AHiUL
Äeit
Ml
feH-^AeejUL Z.
sSeii
für S. d.yK«we.q g^n oy-TAwC^oc
«g^pHi
1).
u^oyu
*-'VX*'^
—
29
13.
Mt
aus)
cenÄ.epcRÄ.it*Ä.Ä.Ai7ec-ee
;
werden
sich an dir ärgern)
—
wolil n^pHi s5en neKxifioii (in deinem zorn) Ps 6, 2 n^pHi ^en •^nmcic gp*-i 2."- Ticooyn (in der erbesser als ng^pHi n^pHi ^en noyT*.Ko gpa^i g** ncYTei^KO (in kenntniß) 2 Petr 1,6; AiAiikO? (am dritten tage) nÄpHi s5e« nieg^oo-y ihrem verderben) 2, 12;
26, 33;
3It
B.
:
;
:
ug^ooy
htc
mre
no'
Tjfispa
'^Ä.pioc
«g^pHi
mit:
2)
Lev
Job
8,
32;
«cjulh
enoTTx oxx
1
^kö.ki«.
und
rühmen)
selbst 1
:
Reg
nTA.KAiepiT uoH'rc in
artikel, lalis
adverbialen vergl.
als n,
^en
nsSpHi
c^ä.i
^*.f6.nH
10;
(die
(er
-TKe>.Kid.
liebe,
mit
rühmt
sSeit
:
oit
(mit
efeoA
g^n
mit lauter
sorge für ihn mit
dem Nie.
Luc 7,7;
worte) 1
49
,
;
qujoyiyoy
der Schlechtigkeit)
mit
(hiermit
hsShtc
e-rewKAienpii^
der du mich
oyAiiuoy
(er rief
iu.ö.pequioyujo'y
liebst^
infmitiv mit
bildet einen
es mit ilmi häufig
sich
ist
nett-
e&oA ^en
«.qiuuj
(trage
last)
4, 5^
oyciw're
Ä.qei*.Ä.y
:
«caxh
sSen ncevxi (sage mit
I
s5en
g^n
:
21;
m>.i
Gen
(wie
taufen
;
8,
o'^nofS'
sind beladen mit der
g^n
1,
g^n
ss/^ttj ng^oyi'^
es.nciUTiui g^n
:
ni^d^puuii
oyAitacy
Wendungen und vor dem
§ 514.
obwohl
ir
:
s5e«
e£io
ä.'is.oc
(w
Ps 43, 2
sSeit
sv r^
-^poiini
«'^d.pioc (im ersten jähre des
«eruuÄ^ig's.
neqpuioYty s5en
qi
Tid.yd.ii
^en
juAioq
daher
^en
gJU Tig&.e
g^p*^!
:
festes,
^eit
solcher Verbindung
in
e£ioA
ei.qe>.tyKes.K
:
nsSpHi
;
ab mit wasser) Lev
sie
Luc 10, 35;
diesem)
,
')
verbrennen
Ä.qie».'^
stimme) Job 11, 43;
1
^en
Ä.ncra'rejui
26;
1,
wusch
(er
oyniig'^
j
37
7,
Tuiopne npoiiiie
op*-i g^n
:
Wasser)
o-yjuLOOY
Ps
sop-^c)
(wir hörten mit unsern obren)
AiÄ.Ä.'xe
sicli
(am dritten tage des großen
~r|C
Dan 9,1.
nicht richtig.
feuer)
nieg^oo-y n^Se^e n-re Tiiniuj'^ niy&i
Tiiga.
[xsYaXvj
XTj
rjarius)
(mit
^en
ri^pHi
Job 2,1;
:
möge
er
'T^k.f^l.^H
Job 17, 26;
und
dem unbestimmten
nachdrücklichem instrumen-
genug wechselt
:
Ä-yg^ioyi
^en Teq-
bcnicrkonswerlii 1) Der sah. text giebt hier den gricchisclien genauer wieder daß auch das adjecliv ttO(3' wie *o, ujku., Koyi elc. seinem Substantive unniitlelbar folgen kann. Ebenso in nenpiiuew no(3' >las große gericlit f^ap. fil. ;
ist,
Vgl. §
194.
ncYKA-ty
es.c^c
e^yoioye oju
:
Mc
röhr auf seinen köpf)
Ex
—
15, 9
g^n
seltsam
und n-i^cHqi
juc^pH'^
ist
bezeichnet ^eit
£i;
n-rcHqe Luc
:
^en
s5en -r-xix JutJumycHc
;
—
lö. 19
—
'x&.\|ry«x|^H
6 2, 2;
8. 2
ciu'xn
ii^htk
e-vs5en-»Hnoy
{^^^
»aus« selten:
für
—
336
Z.
Luc
cJtoA
:
nAiu-icnooyc
aus
in,
unter
h^h-xk n-se
«wci^M
dürstet nach dir)
Luc
dir)
3,
auf)
Par
1
Ps
22;
in
2 8, 5
aus, zunächst »aus einer
4)
.loh
unter
ihnen)
Luc
hä^k g^n «^«k'AÄ.cc«k
—
b.
den
aus
o«
-j-eijuppc fsie zu
von ist die ^en niifi
aus, efioA
^en
lösen
n6.icuA.Yo.
Verbindung efioA. :
Luc 22, 47;
zwölfen)
:
^eit
ist
doch aus dem nieere)
für B. e£io
für
Sonst
12.
l.ä,
(trink
S. efi.oAc
oy*.!
e-ren^HToy
niKO-psi
8,7;
euch)
z.
(einer
Iv.
unter
13, 16
g^vi;
eopd.q;
angemessener
17, 2
lassen
fallen
kleine
Der gewöhnliche ausdruck
55en
eooyn
(er gieng
(meine seele
griech.
wie boire dans im vcrrc;
aus diesem bände)
in,
3)
nipuiAAi (einer unter den menschen) Luc \i, 24;
ctu
S.
niciiHoy
wähl
(die
dem
^en
(die
HKOfi CTn^H'voY
8, 53.
habe gesündigt gegen
(ich
Wohlgefallen an
liabe
(ich
die präposition
menge, unter«: oAi ^^k.I
^en
efeoA
Ä.qi
:
Luc
6.
tou; a8£X<pouc) Joh 21, 23;
oyuiui n^H'x^
ris5H-r*,
entspricht
I
sie
-TÄ.\^y5(;^H ei£ie ia.ijt.OK
*.
:
e.i'^juiev'^
:
;21;
^en neqoo ' (sie
-»«».q
für S. a.yne'x -rA.*.q
;
I
Reg
3
n».yoi
:
Gen 41, 42 wo vielleicht esSn-vq wie Mt 18, wäre A.ipnofce g^it iTie oder e-xne, B. e"r<^e den brüdern, eEyjXOsv
Joh
meinem sehwerte)
nnoYfii nsSH'xq (er legte ihm eine goldene ketle an)
no^X'^''^
den himmelj Luc 1o,
A.cqfT
:
JuneK£iuiK Aiiu-ycHc (wie du
t^-xi-x
nur uneigentlich
Mc
spieen in sein gesicht) ähnlicli e.q'^
49
2 2,
einem
niil
ihrem haare ah
mit
lödte mit
icli
dieners Moses geredet hast)
g^n
:
sc1iIiiü;oii
hand des Moses, mC)2 1^3) Ps76,
die
e-re.KCd.-isi
durch die hand deines
(daß
-i&>cHqi
AAüuiycHc (durch
T(3'i'x
(sie
Ä.cqui'^ itneqö'd.A&.'pi juinecquii
wiselile seine fiiße
sie
^en
n-rev^m-TcA
II, 2;
es.n "xcqekiie
iiu*,uj
15, 19;
neqoycpH-je oai nccqiu
371
PRÄPOSITIONEN.
niE
efeoA
oyts.
2Ä.noYoii
oju.
etoA
etoA ng^HTOT (einige von ihnen) Joh 7, 44 ähnlich eAoA sSen mxxti.^H'XHC neju itiioy^«.! (es entstand ein streit unter den jungem und den Juden) 3, 2.ö eqnHoy efioA 55en -rc^e (vom himmel kommend) 1,32; niefeoA 55en nK*.oi (der ii^H-xoy
B.
:
g^oeiite
;
ms.e oyTH-rHcic
&ciyuini
;
von 1,
der
46;
3, 31
erde)
e^qg^i-Toy
lempel)
15;
2,
-rHpoy e&oA
dem Gen
fleische) 6,
blute)
oder
1
4
Lev
;
6
3, S.
«.
;
d.qcui
:
B. 6.q-iuniq efeo'A
22:
2,
eopHi
niu-ici
efioA
mache einen kästen
unterdrückt worden,
Nach einem :
eop&.i
z.
b. S.
(Joseph
itA.7e.pe-»
s5en niepc^ei (er warf
verb
kann nitCKCi
mit
efeoA
«ohtc
e£ioA
^en na ^eii
sie
alle
ee^AAUioyx
-rcÄ.p5
necitoq
der
e&oA oju
N.)
dem
(die
aus
(er stand
gehurt aus
(aus hölzern)
nahm von dem postposition c&oA
.Moses
adverbialer in
aus
aus
(er trank
efioA ^c\\ oek.utyc
AiuiycHc xi cko'X oxx
8, 2 4.
cnujuii,
12:
4,
auf von den todten)
^en
nieiio'A
efeoA it55H-rc
ewqciu
dem brunnenj
ihm,
iuichc^
:
präposition
efeoA
niuew crAxuii).y
(du
^eu wirst
372
XXXIX. CAPITEL.
dem
aus
herauskommen) Luc
orte nicht
12, 59;
niAAiuoy (hervorkommend aus dem wasser) Mc
nahmen
TTige (sie eg^pe.!
3lT6'H6
557.
tiven,
1.
Sfj.
Ä.s'ite
5.
Ä.'XH,
:
ivxifx
:
m.
«w.T(3'ito*yK
:
d.xnTK
f.
[e.TcS'no'yi]
:
«^•xii-re
m.
Ä.'TtS'itoyq
:
e.'JSLn'xq
f.
e!.T(?'«OYC
:
e.'S.ii'i^c
1
no&i
Thess
(ohne
2, 13;
vom
hier.
Sg. 1
e^^fiH'^
f.
m. e-a^HTq
5.
e-ȣiHTC
f.
Für
S.
halb?);
um
:
Gottes willen
;
(fragen nach)
Job
schrieben)
Ä-q-xoGC iiÄ-y
in
:
e-i^feHHT^e
:
eifiHH'Tq
:
e-rfeHH-rc
bitten
CTfie
schrifttiteln.
(weshalb
sie
HGII
Sg. 1
(ein streit
heute das
itcjUHi
.
2. m. nexxi^K f.
3.
eTfiHHTii e-TfieTHyrit
3. e-efen'vof
:
CTfiiKH'ro'j'.
e-0-Sa.e
(für
-se
e-e&e
Z. b.
dfiie
(weil);
kommt
als
;er
zeugte über ihn)
absol.
fest
des kreuzes feiern
ncjuie
m. ncAiewq
:
njuuuLes.1
nejuLÄ.^
PL
:
njuuui&K
:
(vuljux
:
nAiJu.*.q
:
mit
3,
13;
25; so
620.
Z.
niULAi&'(^
mit
den
Suffixen.
/.
neud^it
:
nAiAie^n
2.
iiejuwren
:
niuiAiH'Tn
3.
nesxuioy
:
luu.ju.A.'y.
in
kommt auch
alten sah.
15;
7,
folgendem n vor,
Die Verstellung der laute des sah. xxn scheint in
1,
Mt
junecT&.ypoc iu.noo'y
gange begründet
:
ujini
über ihn ge-
bat
über die reinigung) Job stat.
oy (wesnnoyre
die weit) Job 17, 9;
e^^HT^q (Moses
-xe crfee iid^iy iie>.iTi*k eypnuj*^
IIH vor Substantiven,
:
:
:
luiei^nnHC (er sagte es ihnen über Johannes)
oy-ro'Y'fio
:
für.
e-ȣiH"Ten
.
niKociuoc c^d^i
zu stehen
Unterbrechung)
2. e-ȣie-aHnoY
Ä.qepjue-öpe e-ö^iiHTq
46;
1,
e-»fiie
artikellos
e-rfiHHT'^ mit Suffixen,
:
(Luc 23, 8).
(deshalb);
«k-xitToy.
2 4, 16.
e-&fiiH-r^
PI. 1
jumYCHc
e.
;
vielleicht fehlerhaft:
559.
e-rfiHH-yK
Act
eK'xtt'rHT"^«
:
(ohne
wegen, über,
e-rfeHH-r
:
e-x^iie ti*.i
e-Tjßie
oyTHTHcic eejae oft
—
e-xfiHH'rq findet sich e-ifiHHq e-»£ie «^«.1
eefie
er-teb
:
w. ee^fiMTK
Substantiven,
:
pflegt
ws.n
d^-xn
e-seitTen
ew-xiiTri,
:
Äk'r(?'noYO']f
ö.'js.n
:
Job 8,7;
e-öfiH-r
.
2.
e.T^t^'ne
(ohne anstoß)
vor
/(«pic-
d.-rö'noYn
.).
-jtpon
:
oline,
2. [i).-^^n.c-&Hnoy\
sünde)
e.'s.n
6TB6 A jH
69B6
558.
—
PI. 1.
Das unbestimmte nomen nach d.(3'ne
g^«ji
iULiuoi
vor Substan-
incorrect cs.n,
d.'xeii,
mit Suffixen
dw-xn-r^
:
ewTr(3'noYi
2.
n-xeeine
S.
(daß du mich Iierauf von (Mesem orte führst) Z. 330.
oder
ek-r(3'noY^
^en
cnujuii
ÄYO^ivg^q egpe^i
S.
;
herab von den) holz) Act 13, 29;
ihn
neixiei.
g^ju
eqnHoy
B. 1
,
1
handschriften
einem phonetischen vordie Schreibung
:
373
DIE PHAl'OSn IONEN.
vor;
neAie^q,
nejiiei^'Y
mitleläi;.
kommt vor:
die
Die srimdbcdeutung \ou nexx
iippo
bei dir
Jetzt
jemandem
xxn
nexx
12,
i
:
2
I
epe-rennHOY
nc*.
ncxx
des
antlitz
(mit
fberühren)
ÄZ. XVI. 16.
und: oyopfH xxn
bedeutung
der
xxn
oy(^iun^T
:
wexx
xm
12, 58. in
ncxx
n-rc^e
ng^o
;
himmels und der erde)
nexx g^*.ncHqi nexx g^a.nujto'^
o-ycoiti
:
(der
S. e^^nurir
ujini
,
-si
:
Ps 77, 49
drangsal)
Mas
11,9;
nejm
Luc
'^ncy
coitcjue
bei euch)
noniina
'was
*.uok '^5<^h hcjua-k
:
«^h
;
c^i
oy^o-xg^ex
xxn iik*.£
n-TTie
*>^o uejuiii oiui
B.
;
kiu'^
63;
zwei
auch
xxw
neAAVuoy
evqc»>si
B.
;
— bei
beistimmen),
und zorn und
groll
56;
Z.
nexx
oy^uiit-r
ng^o
:
3 4,
auseinander setzen mit)
^sich
nejüi
oy^'\i<^\c HKivg^i
xxn
tji
im
:
e.-(*».n*>c!Oc ujevxf
^v
62
2
Ps 72, 23
dir)
ihnen)
xxn verbinden
:
OYJufcon
bei
mit
lolilorliall
xxn ncijumje ujujue^i (kiimpfe
S. juiiyc
2,
S.
Z.
•^rteju.ui'reii (ich bin
18;
4,
liefen
streiten),
niu'i\<5'
bin
ich
ist)
(sie
njuiiue>.Y
Luc
«mil«:
ist
könige)
du denn mit mir zu schallen?) Joh
*.noK '^njuAiÄwK
S.
xxn
:
dem
welche mit mir kämpfen) Ps
mit denen,
sind
!iju.juok
nejuiHq und nejucq, neiUH-xe\t, nciaHoy.
mit ihnen) Joh 8, 12;
(er redete
hast
redete mit
(Atlianasios
»jlixioi,
loriiitMi
nejuiHi,
:
nces. ofcoone xxn neTticHqe xxn neTrnuje (indem ihr gekommen mit euern Schwertern t!rf knitteln) Luc 22, 52;
n-xe^Te-ritei e£io
kommt,
^en
seid ihr
rened.
44, 18
—
zum
bis
(ohne
und
beutel
wieder
g^i
nxuife
nexx
wo oyog
:
Ä.-yiu
:
\
und
Luc
uns und ihnen)
o-y-xmiUL
ncKiunr nexx jvuok nexx
elender
wo B.
:
und
der
(dein
^uioyi
nexx
nHp*.
—
nnp*. gi -rooyc
muß
nach präpositionen (gieb
d^noK
:
Auch
Ps 108, 22.
njuJuiivK
erlheile)
e^coyi
armer,
ein
B.
;
geschlecht)
xxn
oyxiuju.
Luc 22, 35
schuh)
eintreten
(und)
die
sah.
o-ypuijui
te\t
ngHKi
mensch)
betrübter
12, 13
Act 15,
;
9.
oygHKi oyog
:
ihnen für mich und dich)
es
werden
'ich
in
:
nv-
Mt 17, 27;
B.
(daß er das erbe an ihn und
OT'riun nejmiuciT Sätze
n-xuife
formen stehen
suffigierten
julhic «luoy exiui ncAievK
ncxim n-^RAHponoxiie.
eepeqc^uiiy egp*.q
mich
I
ujiv
xxn kann jedoch nicht vor dem n der relation stehen,
elend)
gA.poi
-rei.*>c
und
8 8.
und
geschlecht
S.
:
A.^<^nc
B.
cqjuoKg^
oyixi
der bedeutung
48;
tasche
nexx
arm und
2,
«.-xn 'vuiiuuie oi
setzt:
Ps 108, 16.
bin
und geschlecht)
Luc
ich)
jedem
(in
niiu gi fene*.
g^n i^enee.
gesclilecht
und
vater
venctK
nexx
nificit
S.
:
oy-ruiii
nicht durch
'^zwi.schen
niULJUiA.'y
nexx
:
xxn verbun-
den; doch hat ncAx bisweilen die bedeutung »auch« und findet sich daher auch wohl vor verben, wie
CA.,
stat.
constr.
verschieden von tt-cä B. A.nite
avaToX-fj)
rechten);
eneqcioy iMt
c*»
2,
.'i:
von
in
nejui
(rücken),
coi
c*.
nciefe'r
nc^^ip
PC*. jul4)iojui
nui-xen Act 20, 20.
eig.
wohl:
von«,
».seitens,
bezeichnet ort und Stellung
(die seile),
cev
e'^cfeiu
—
(wir sahen seinen stern im osten
'an
der
seite),
c*.
/ara üaXaacjav) Gen
TCROYine^iu 12, 8,
—
aber noo.
in, an: ,
'zu
neben
h
r^
deiner enc*.
374
XXXIX. CAPITEL. 28, li;
AjLc^ioju (sTTt t)7.Xao3av) Z.
325;
B.
oycis.
cö.
l{.
\uiien (uiuU(^ue)
CA.
ce.
verhien CA.sSoyn; für
slelil
ce
ncik.
:
(zur
lini\t'n);
HCÄ.
561.
vor subslanliven l)
nciuK Ps 73,
i
B.
nui'X",
:
i
hissen
verloben);
opd.
ncuioy
B. Ä^qg^i TO-x^q
A^q^d^cr oy
Luc 10,16;
Piivit.
lex. :
suchen);
ctuAn
schrecken einjagen)
dem
schicken),
Aber
B. e-q«*!
-reqcg^ijULi.
;
nee. ic
n-xe
3)
ist
e.l!ipA.iu.
außer: 1
9, 7
S. ;
(außer Jesus)
IIGHGHCCN. bunden,
264
in
:
;
Joh 4,52;
suchen
Z.
sie
B.
ist
«.peTenKiu"^
ncmoT" -ro^ie
Ps77, 34;
ihn)
auf
starrten einander an
(sie
jemandem
sehen)
1
Heg 18,
:
9,
sein),
ujinc, ^o-x-sSctt ncA.
Luc 22, 50, ^ui-xefi (nach
noyujn
412,
sie
nach: neoyo-
(wer auf euch hört, hört
KUJ-re, ujini
:
nc*.
Mt 12,
es ausreißen) nee.
1,
(jemandem einen
nee.
TnnoqY, -xogy nee. (nach jemanjemandem rufen) Gen 27, 45 u. a. m. 'rfqcg^iJUii Gen 12, 5 muß heißen: ncA.pA.
xxw
A.ve.-t»oc
:
(nach
ncA. oye.
nnoyre
nee. ne.i (außer diesem) Act 15, 2 8
—
UHHC3V.
seinem
sie)
jemanden hören, ihm gehorsam
oyiupit
;
'xe.oYo nee.
gut außer Gott) Mt ne.1
Z.
(nach
stce.
^^'^
•
ca-tsi
Bemerkenswerlh
u. ä.
«eyepHy
kui'\-
blasen)
X.*"
;
;
ihn verspollen);
lachen,
(nach etwas leißen,
nee^
einem
(nach
ncA.
dann
folgl
cuik, '^oyoi,
ncuiq
A.qu}A.n55ui^eß,
ncA. Joh 18, 10.
g^ioyi
So
ö, 16.
pme,
(hinler einer rechnen,
636
Mt 2,7
nccui
nee.
(auf
(einem zuwinken);
etwas
einem schlagen), niqe
-xoyuj-v
in
cuiTJu, -jücjuih «ce.
(S'iupeju. nee.
(nach
So
148.
A.yiuiiig
S.
Job
2)
ncm^reii A.qciu'TejuL
mich)
ei^Kg^i-xcn
verlassen)
ihm fohjcn
,
iuinpu*.*.-!
iic«^
lödtel,
sie
:
Mc 10,16.
ec^iun
»im
eig.
A.qii}me efio
zeit)
39;
I,
iic*.-
70, 8;
g^ioyi
iica.
bände auf
:
S.
-äui*,
ucuik
l's
Jesus)
jemandem
vieh) Z.
legte die
(wenn er
itciuq
e-rcui'xejui
cui-xe«.
dem
von ihnen nach der
(was sucht ihr?)
ujA.yKui'^
c^H
(er
uin
;
ca
g^feoyy^
geworfen,
oyes.g^«>q,
ebenso
,
uca.
ebenso
wie
nicht)
dich
hinter
Häufig uc*.
:
giengen hinler Jesus) Job
juinep5(|^e.-r
nny,
:
(hinter
it-roToy ncA. nicHoy
ciig (er forschte iiCA.
lästern)
hinter
(treiben
m&eu
:
;id-
(außer).
iicei.£eA
(sie
jemandem gehen
e'AKujAi uca.
cmfii,
nciv
nHoy
verlassen)
,
CA^pai.
ce>w
siiflixen
ihc
verfolgten
(sie
hinter
(S'o'Xi
sich
(hinler
ihc
iuoLyi,
ei,
:
uns
hast
(jemandem etwas nachreden,
S.
den
itce.
den
in
:
(zur rechten),
iicivfiHA,
niil
ü^yjaouii
(du
nee.
n*.'y(?'o'2ti
;
den verben
iiciuq
iiciUK
*.KKAd.ii
:
uc*.
.seile)
gu oyc*.
e-yce.,
S. uca. -»h (liinforl);
iicui-S'
,
b inier:
b.
oyuAjm
fern von),
(außerhalb,
S.
ce><^e.>g^OT,
z.
mich nicht hinter dich, verlaß mich
iicuiK (laß
c^ui'x
cAniyiui,
S. nc*.
;
für
c*.-xoo'i'»q (sogleicii)
:
juouj! nciui (geh biuh^r mir) 1,44;
l,;}7;
iiCÄ.
oq
oyct!^ (scoi'siin),
ucdi.
IJ.
von« —
riickcMi
scorsim)
seile,
O'x
cd.u£io'A,
ce.feo'A,
iiixi (uiuliquc)
nce>.ii£io'A
fio"A,
ce>.'i
;
(auf irgend einer
uca.
'Aä^ä^y
lulverbiale ce^ vieliiKJJir iice.,
dii.s
iiiju
S. ca.
einer
(;iiif
:
B. efenA
(es
ist
—
B.
keiner
nAnn
cihc.
UHHGCat,
gebrauche auf das
nut den suflixen wie nee. verzeitliche
beschränkt
—
nach,
DIE oiTiaöiv
juencnce.
:
diiiiKu'h)
ne^i
c§».i,
jueueitcuii (der iKuli mir koiiuntj
deiu er stärkl
geworden)
;ill
CÄ.11GH8H mit
CÄ.jmcnoH'*^
^V
u/
3.
4
'^^^
'^'^'
^'
''"
I
nneqcnHO'y nitipiuAii
eKeu*.Y
33, 23;
lux
schwankt
—
vor
oy£iH* mit
Substantiven,
I.
oyliHi
2.
m. oySiHK.
PL
I
o-ytHii
2.
oY^e^^HrtOY
.
Z. b. ne-xe
Ki^in oyfie
noc
oyfic
c^pe^i oyfiHK
;er
jünger)
Luc ;
stehen?) Ps 75, 8; (widerstehen),
Sap
widersetzend)
junenepoYAxoyV für das
ist
•''•j^'
ey^-xuin
(auf dies)
itd.i
Seltsam
oyfee ce.^
der
ist
niuveu
oyxui^
Substantiven,
sollte
ne oyce^fee ne
klug unter allen lliieren^
Luc
—
;
«.quiu;
(von an-
g^o
(gegen
Stcphanos
14, 6;
des
oyiic
y.fx\}r^-(r^-7.l)
xe
in
31
4,
;
peq-fcfiui.
nnt suflixen wie
meer, welches
•s.ui'j,
24
;
\üm
oyriuoY
nme'A«.roc e-roynuq
hier.
efeo'A
o-yic
^;^
ctoA oy^^e niOHpioii iMpciy (die sei ierßuda tfco'A oyxe Gen 3, I
;
14.
(es
ncAx*.q
ii'Vky'Aiki*.
zwischen Cilicien und I'amphylien
heißen.
o^fiuic
5,
B.
Mt 23, 10
oyoii oT*wpiKi oyriuK ncxx neucon
B.
3,
oyfce
unsern handlungen
gebrauch
und deinem brudcr) Mt
(unter allen thieren)
'V
wofür im M. ue-r'V
S. eq'^-oyfie eneiiofiHTfe [sich
12.
zwischen:
—
o-yfiHc
ii"rp&.uiiy
(gegen
c'rec^e.noc
epui-rii
27,5
4, 8
S.
;
oy£ie
ß. ng^o
deutlichere S. juLnp-xpcyjuoY-ic
\or
Gen
17, 21
f.
o^feHy.
:
oyiie neqjuiÄ.«^H-rHc
oyfiHn (unsere Widersacher)
Mit e:
neju 'Vne^Jun^yAie. (das
THpoy
oyfce
antworten oySic
B.
eine sache zwischen dir
m£oq
aur/cn
seine
Reg
7.Xr^^}r^T^
^ 7^ äut
Act
m. oyfiHq
oy^tHoy
niAi ne'rii*.iyd.2^fpek.-rq oy^iHK (wer kann gegen dich
S.
2,
3
Ps 30, 23;
dir)
^zwischen ihnen und ihm) Joh
ist)
I;
^J^
hier.
ö.
!xr,5i
OTTG ^^g.
34;
präposition
.5.
(Kain sprach gegen Abel)
erhob
er
6, 10;
ne-r'^
noYHu vorkommt.
oyfic-rH'y'Tn
:
gegen den Herrn)
(mein rufen zu
streitend) Act 6,9
—
nach) 8,
Reg 17,1
3
dieser
vom
sul'lixen,
oyiiH
f.
&.fie'A
rief
gesicht zu angesicht); seine
Mo
(sie)
CÄ-Jueitg^HC
(?)
CA-xieiig^e
herzens
ihres
cekJueHg^ei
Orthographie
Die
ce^iuciioe
(3'os.i
oyog^ e^yjuoiyi
ei
d.
cA^xieiioH
nos^q
gegen.
Sfj.
eittoA
e>.qiye
•'»»J2.
Ii.
den texten.
in
0TB6
ab
ca.
d^quiiy efio'A
cdwAien^Hn Mt 15, 32.
e£io'A
siihstiiiiliven,
+ juei\ + oc
den gelüsten
giengen
(sie
c*.juieng^Hi
vor
constr.
st.
aus
\er-
efio'A
5.
brüdern) Gen 37, 17;
jwqiye ii&.q c&.Ju.c!i^Hq Juli 12, 19; cuiuj
als
den mUnnern her) 44,4;
no^gH-r
u're
nio'^'iuiij
Ming. 18
hinter:
'^•^deulet
(er gieng hinter seinen
(lauf hinter
Jer y, 14;
cei^Aieng^e
«^h e-oiiHoy
dureli
(naclilulger);
zusammengesetzt
sulfixcn,
22;
3,
^peqcyt^t'.VAo (iiach-
Aieiicncjs.
(nächsl Gölte)
n oder
mit
1, 12.
Joli
15;
I,
S. e-xiiiiiuce.
;
niioyre efioA
aiiihcä.
:
375
1'HAI'0.S1T1().\E.>.
^ unter: war
schlänge
iirxefiuiuoyi
5(54,
XXXIX. CAPITEL.
376 8HT'.-
r,65.
sSirr*
nur
im
ihr ausgehet
ihnen entgegen)
gegen)
ib.;
(5'iuiy-r
efio'A
g^H-r*
tgme
vor:
*.pioo-re ojrrq
g^o'xe
oH-xq
2^H-iq
üoyon
JU^^OY^e
wem
(vor
luiiJUL
iiiju (scJiäme dich vor jeden))
ort zittere vor ihm) Ps 32, 8
£^nTq (jeder
der handlung erschrickt)
vor
jLioeix
weg nehmen
Idoii
nach
(S'ijuuirx
g^H-r
(du
nnch
JumeuAewOC (du
oH-xq
selten
Axeqpg^o-xe
1,53;
Nie.
(er
crun «si-
während das
fürchtet
H.
Knevxijuioerx
:
JULncK'AÄ.oc
ä.k'xi-
:
eg^H-xr^
76, 21.
volk)
upuiAic
lyme
;
^h'Vx nach
steht
führen),
cKef^'iJULiurr itHi
dein
cin«.pI
g^H-rc n-renpd.^^ic (daß
e.K(?'iJüLiurr
;
führlest
nAeve^-y
eg^n-rq
ihn
setzt: i
der bedeutung
Ax*.pe ai*. nixi
;
Ähnlich
jemandem, Ps 30,
fiiiireu)
ö2
nq-vppe
;
461.
Z.
den einfachen dativ
wirst
jmoerx :
vor
t,
-xppe
(zittern),
in
mich fürchten?) Ps 26,
ich
xioyie
namentlich
steht
criu-r
(fliehen),
(fürchte [vor] Gott!)
sollte
zogen ihm ent-
(sie
^lun (verbergen)
schämen),
(sich
^H-roy (daß
efeo'A
£^h'x
ge-
suffixen
ihn erwarten),
(jemandem enigegenrufen, einladen).
(erschrecken?),
den
mit
^^ht* (einem entgegensehen;
nach den verben pg^o-xe (fürchten), \inx
er
nur
irrcrnfiuiK
ä^tciuk ^H'vq
üi2;
Z.
wohl vom
verbunden,
^hv->
:
und
S.
entgegen:
eigentlich
heißt
bräuchlich,
wie
suflixeii
(vorderseile),
Ißt
.^g^
hier,
den
mit
sicli
ist
vor keinem
menschen) Ming. 156^).
CK6H,
566.
oder
e
uiit
meere
am
Gen
Ex
an,
13;
49,
e^Tg^icKcii c^ioju (welches (die
icKeit <^i*.po
ICXGH
.--,67.
:
—
Prov7, 12;
am
liegt)
Gen
liegt)
icxeit
Ml 25,34;
weit)
-^oynoy erxxxxiKy
Seilsam
ist
oh-v*
n'xc'vn'^oe nekCnHy Canl
icxen
an),
'rKe>.-r»>£ioAH iuniKocJuioc
dung der
I;
jetzt
.j,
—
I
:
Mt
4, 13
—
3 6, 3 7
li-iii;licli
bemerk!,
daß
denn
in
im
i
neg^ooy
-xin
Es
boli.
isl
aihkocaioc
-xm
:
eneg^
e'xJuiiUd.Y
sattiüt
jedenfalls
(seit
imu-rn
rtei.igfiHp
euch
uiul
sein
-xHf'xit
texte.
äs
noy
:
an),
grün-
ewigkeit);
stunde,
nTcx-ncei
kann, n-x-e^xn
lesen,
Hier
wie
sei
in
nach-
wie Pkvron im
oncnny
nolhwendigor weise g^iU'VTHyrn zu
und griechisclien
"f
werdet trunken
g^ui-T'XHYTn zu
nimiiiiativ -ike
ic [jR
(seit
jener
(seit
oyinju oH'V'x-Hyxit
ist
ic'xen
it-xe-xif^ge n».ujfieep Ming. 143.
stelle:
8,
von an:
Kei.'rd.&oAH
neneo
-xHy-rii niemals
S.
der
aber seid brüder) Ml 23, ravTe; wie
-xm
ic-xeii
für ^äfsre -X-rjOtoi.
ourx-rHyrn ii*.cnHy
THpoy
eine Stadt -öh eTr5(^H
;
doch wohl g^icKcn.
Teg^oyeiTe 'von anfang
is.m
:
meine freunde, mid
o-yiuju.
Icxicon sagt;
:
g^H
in dieser stelle:
(cßt ihr,
standen
ecsiupx ecuen cAkc nifien (an allen g^icuen an: Kapernaiim -aH
"XIH, selten XIII (Luc 16,16), hier, qen, im B. mit
-renoy (von
icxe«
(sie
seltener
zusammengesetzt, im M. auch nxi«, e-xin, seit, •XI«
am
wird
(er
(]^iojul
nrnuoy
ecnen
ep6.'roy
am meere
flusse
vor Substantiven gebräuchlich,
B.
eqcujiuni ecKcn
b.
z.
e^yog^i
die buhlerin
19, 17;
ecken abfangend)
im
nur
seile«,
ecKC«
g^i.
sein)
berge)
»die
eig.
li»;t>n.
ihr
oder
377
DIE l'RAl'OSn IONEN.
jenem
nceq
taye
•^A.yi'^
ujÄ,
neyo'Y'epH'^
Ps 3
sclilechl]
•xuioy
ine
(vom mensclien
-rc^e
erbebt sieb
(sie
17, z.
'2
ic
Gen 6,7;
II,
tage
Pap.
an)
xiit n-ie^juiniKOfi
;
n'iKA.'rA.£ioAH
(seit
meiner
ejuLiuYCHC
Luc 24, 27, -xin eneg^ooy
xin verbindet
Aber
IIUÄ.8
— z.
(sie
cg^p^i
S.
29;
10,
«.u
n'AHJi
pju n'xoeic
28;
beiden
Aini^en barg
itoyeuje« dialeeten g^^i
nichts
coiaac ist
^Ts.n
kein
w^h
-xin mit c,
wie -xm
fehlerhaft.
icxen
Cor 11,11.
I
cd.'xi
oIhk;
Im
xinopui*.
nützliches
epooT
oline ;
S.
:
n^ci\(3''<\i<3'
Reg
I
sie
es
euch
welche
werden mit
568.
15;
6,
opfer
als
folgt
ihm die
nomen
priiposilion n,
B.
iToyeiy ncg^ijue
den mann und kein
HOTeUjeH
mann ohne n
die partikel
ist
aus nler Schreibung ersichtlich
:
5ö9-
Rom 10,14
(daß ich
ohne schmerz Ml
unzucht/
üofety u gern der
zu
durch
32.
inlinitiv
rÄJUiureii cpuio^f
sagen)
Act 20, 20
hülfe der präpositioncn
n,
ich
—
Zusammensetzung c,
ist,
Phil
sei)
5,
üo-yciy ni*>lfOc (ohne es zu erklären^
verhiiltnißwörtt'r
Die örtlichen adverbia,
Herrn]
brachten
(sie
außer wegen
dem noycujf it
folgt
dem
«.ycipe
^ooyr oyie g^ooyr
weib
^eu mt eiepuoqpi noyeiyen
eTA3i-r*«.JUunit
Andere
Luc
xin
gekommen ohne vorwand) Act
bin
n-r*.iytuni ito-yeujeii juiKdwg^ itg^H-r
b.
2,
AinKociuoc
'/J^{M XTjpuaaovToc)
Gewöhnlich (ich
dem stamme eng verwachsen^ wie
z.
;
xinooY ngooT
hat im S. nur ganz selten noch das einfache
n'Aoi<3'e
jedoch es
das weib im Herrn) mit
sich,
Sonst nicht nachgewiesen.
6, 4. 7, 9.
c^h ei^ituiiy.
iToYfuj
*.iei
nxoeic
iUiUÄwg^
üoYeuj neT-iÄwigeoeiig
in
für B. e.T(?'ne b.
Reg
I
vor
dar
opfer
n(3'AA
.
^'^T^ m-bah vor:
hier.
brachten
(ohne)
wie
sich,
.
Herrn)
H0T6UJ nach
dem
aus
S.,
dem
dar vor
ist
8,
Reg
2
u nach
sich auch mit den participicn.
nxocic
juixi*.o
e>.'Y"xe.Aooy
Reg 29,
I
kurzem)
Ps 87, li;
kindlieit)
(vom niutterleibe an) PS. 58. Vergl. ÄZ.XVI. 21.
wiii-
cxiupg^
iieiicg Act 3, 21
-xin
;
ii!c5'e>.'rqi
Mitunter hat das (seit
icscu ujopn; xin
-xi«
:
6;
1,
ilen
icxeii
nicht seilen
PS. 30. Wing. 208 8
und von
15.
'i\,
sul)stantiv
=
icsfn
iicju.
wie eic oyKoyi
ein
als
dieser zeit)
(seit
heutigen
')0
liat
uxiu
Jes
kople;
17;
I, :
(von gesclileclit zu ge-
ii}*.c"xiunc
Prov
naclilj
(k*r
in
sin niyopn
irreitoy,
AincniÄw'Y
(vom
schon
seit,
eic die bedeutung »seil«,
Das sah. •s.m
0.
xiu
b.
sin
:
zum
:
*w{>pA.Ä,ju.
"ve^A-ne
ujä.
vieh
auf's
bis
icxen
(von A. bis D.) Mt
-xuiiUL
ujä.
a^n 7
-x
icscn niyiui e^SpHi
;
bis
fiißen
-^^luxi
niern bis auf die vögel des himmels
einfaelie
i,
esni
.M.
:
Mc I5,.i8;
ic:icn o-ypiUAii uj*. o-yiefenH
II:
2.
nioe>.'A*.'^
den
sin
:
ö2
itcyoyepH-te
-xiit
(von
-reY^vriH
uj«>
Joii
c^^.-yci'Zk.
iyÄ.g^pe>>i :
dieser zeit
(seit
unten'
iiacli
oyA^c^e
ujev
ly*.
-xuioy
ic-xen
ol)en
evl&p*.o*>ju
-s.!»
:
nfine-^Y
die siebente stunde
\on
ni^Ä.'.\evys
ic'xett
ly».
um
cnecH-r
'ine
•s.in
xm
19, 27;
Joli
geslern
(seit
In B.
:
ver-
für Z.
S.
350.
gebildet. c».,
iy6>,
'>*<>.
378
XXXIX. CAI'ITEL.
^d.
o*.,
:
nur
einem nomen
des
bezeichnen,
dirccliv.
den stänunen abgeleiteten
BOX
riTl.
nfeo'A
—
-aiuit
stimmen.
oder lixa
tjOTH
572. iikel
80TH
:
(innerhalb
fünf
das
für
Z
10 tagen)
ne'rneqg^oYn
(die
in
cfi.o'A xiiu.A.y
^eit
nAwrx",,
oder
ncA.fi.H'A,
heilig
außer
gestaltet
cdw^oY\i
jujmoq
«&'AA«ki,
c&hA
nc*.feA
dir)
HC^BX (wenn
Reg
\
nfe'A'AdwU
die
nicht)
gewöhnlich aber steht
iung^oyii
,
S.
in
suf-
kann
diesem
c^oyit noch mit dorn ar-
stehen
ng^oyn n-^o-y ^n^g^oo-y
u^o-yn in
ng^ooy
(innerhalb
derselben)
PS. 344,
aijuih'v
(innerhalb
10,7.
Sir
innen
(in
im
innerhalb:
ne-yg^o-yn
sind)
CÄ^üg^oY"/ g^ig^oyn
anknüpfen:
etc.
wird
—
auch
cöwg^o-yn,
ist
"s^e.
Act 20, 6
ihm
\\ii\
desgleichen hat
etc.;
(das innere)
daher
277;
S.
suffixa
nceii.£iA'Aei.n
gebraucht
tagen)
[von hier),
xxxxcxr,
ii
epoR (niemand
nfiAAd^n
iica.£ih'A
präposition
als
thores)
2^, ^i, derselben zu verstärken oder zu be-
kann selbst
nÄ.£iA'Aivq,
wie
und
ii
Von häufigerem gebrauche
efcoA. tä-i
vcrb im conjunctive regieren;
efiH'A -xe
Ainfi'A
n außerhalb von;
ncÄ.ii&o'A
weil.
(Sir 3 3, 5),
!iCd.i5i'A'Ad.K
selbst ein falle
HB\
n,
ecH-x^,
^e.
:
sowohl mit adverbien verbinde!, wie
sich
Variante
eine
ist
pH"^
ujetiiui,
Junfiio'A
ii,
^pHi,
-rne,
ujiui,
«.&.,
n'^nyAH.
bedeutung
die
sie
kamen heraus außerhalb des
(wir
juAioit gAi oyd^ß, efinA
MAAe^K
:
nfeo'A
S.
l)
ce^fiioA
«..iii
eAo'A •xe heißt
Das sah.
1,2.
2^"i^,
S. hcä.1!io'A w,
\\,
u-jttiyAh
um
6BH\ 6
sSoyn, g^pHi,
den |)räpositionen
mit
als
^e^TTg^H,
außer:
von den folgen-
-nun (von wo?),
efeo'A
:
(von dort),
oyxe,
Dergleiciien advcrbia sind die
aus, von, welches
e£io'A
ist
richlung wohin'.^
bildet
für (las B.
wenn
der regel,
in
die
KUJ'^, xx<»o,
cis.iio\
Ti&o'A
efso'A
Act 16, 13
efio'A
n,
wenn
niciil
auch enger mit
sich
ihnen
folyt
der geniliv,
fio'A,
:
J>AH'\-,
(das äußere)
iufeo'A
:
vMifi
S.
AiHp,
c^&.2^oy,
2»-,
Es
verbinden.
stehen,
loo'.''
der
können
sondern
verbs,
als präposition
au! die (rage
sie
werden, seltener im accusative stehen, dienen
yobildct
g^i
postpositionen
als
:
nooyn, CA^^o-yn
der regel absolut;
während auf n^o-yn
sich),
doch
:
ist
die präposition
s5en folgt: ei.quicK itsSo^» ^eii niept^ei (er weilte im tempel) Luc 1,21. e
Ä o "y
II
e
:
g^
o
hinein
yu
des directivs,
indem esSoyn
verbindet,
b.
e».
z.
zahnen gegen
&iuk eg^oyn
e«.'Y'opo-2s.pe'2i
ihn)
Act
7,
on(n)
nc-se jutuiycHc
eg^oyiv
—
juuiycHc
für B. ne-se
sich
(der
*-«\pum
eine
in
verstärkte form
die Stadt)
jünger nahm
eg^oyii
Aulfallend
hj!..&piuu.
ist
gern mit verben der bcwegung
(geht hinein
en'^iu.e
lincyofig^e
54.
gegen)
in,
eg^oyit
xrxc cooyit eneqni
TiJuni.-öH'jHc
Job 19, 27;
:
epoq
(sie
sie
in
Mt 21, 2; sein haus)
knirschten mit den
steht die präposition
on im
(Moses sagte zu Aaron) Lev
S.
8, 31
,
DIE
8PHI 8PCVI iig^pHi
Position;
vor
cg'AHi
e-scn Tiirmoy lieh
Eine
form
enjUd^pHC
in
lyilll cniyuii
(bis
für egpe.!
Z.
TIIG
for
nifiicn
(das obere) S. knüpft
t;>PHI
Position 55c!t,
c^pni
:
eni-xiufi
meinem
unterhalb, unter,
das untere),
£~'
ce^^pHi
b.
z.
wird
(sie
b.
sich
meist
9;
i,
dem
(unter
Mc
(unter euren fußen)
bezeichnet tische)
Mc
6, 11.
das inmier den arlikel und eine präposition hat:
^mecH-r (unten) und unterhalb. Im aceusativ
S. oA.necH'1^, ii
ihnen)
unter
(welcher
e-rneyecH-r
241.
PS.
8H noch
(das vordere) bezieht
g^iT^g^H
(vor mir);
sich auf ort
z.
und
mit folgendem
g^i^H (vorn) stehen
räumlich, -Ul JiAä,
zeit
n
B. c«.-ioh
;
der bedeutung vor,
in
(vor Christus) Z.
b. ^i-aH juncrc
während evg^H (voran gewöhnlich
und mehr
289:
g^i-öH
axaioi
postposition eines verbs
kommt im S. auch g^ig^H und hitM-für g^iH vor. ÄiwTg^H 2^e.-rg^H, g^*.-»H mit n vor zeitlich J^,
ist;
für ^i4»H
dieser
be-
(vor unserer
zeit)
:
im
deutung besonders Ml
•''"*•
«Aiurrcn
Gal
c*.^pHi n
n'^'x-pÄ.ne^ew
gebraucht:
S.
der prä-
've-renKiu'V
Joh 1,32.
aurov)
cnccH-v (nach unten) bedeutet mit folgendem
ecHT noch im
— nsSpHi
eKOYoyn'r
eg^p««.!
oder ce^JunecHr,
ce^necH-r
31.
des satzes an, wie deutlich in equHO-y
verl)
nncreiKS'Ä.'AÄ.yx
ce<.^pHi
GCHT
z.
c»>niyuii
:
über.
nieder zu den armen)
eucli
dem
c^pHi e-xiuq (xataßalvov
junecH'x,
:
Ps 3i, 13;
scliooße)
wendet
(ihr
das adverb schon
28;
.loh 3,
alle)
(oben)
c*.uiyuii
,
an seine adverbia n-vne, g^rrnc, ucA.-rne
nA.KO-rq
:
b.
z.
62.
über
ist
cpoK
\or c-sn.
cop*.!,
uj&.
riTS.
:
copHi
cop*.i
steht
gv''*''
und
:
der präposilion e und ihrer coniposita,
eg^pevi
e^pHi ckcivv
niederwenden zu
wird
S.
coyie^i
uevtj
evuuuj
,
8PI\.I (das untere) dient zur Verstärkung
:
cce'iivc-ö^oc
7,
2
«vqujc
adverbicn Jütniyuii
seinen
mitunter einen genitiv in der bedeutung
haftet
G, 3
copiii
oi,
:
prii-
seli\vii
nach oben], e&o'A junujuii (von oben) steht meist absolut
n über: qcevnujiui ho-yon
c;6pHi
.loh
ujevopjvi
ist
das südland)
mit
obere)
(das
und
g^n
:
und oi-xn
o\\
Aueh das einfache
Ps 33, 18.
nachdrücklichere
u}«.ope..i
^eu
\or
auch
excii,
er gieng liinauf auf den berg)
dir)
rief /.u
und
Verstärkung der
oft
ist
op*.! (oben) steht
:
cpo-*
c
ob(^re)
(las
:
379
PIIAI'OSITIONEN.
8,
(vor (drei
29;
£^ö.e^H
dem
pascha)
tage
zuvor);
>;;x£[iav)
II,
häufig: (vor
Cpredigl I
I'ar
Z.
tode
16, 14.
dem
.lulians)
281;
sein
^«.-»h
heil
B.
juneitoTfoeiiy
feste)
Joh 13,1
itujoimn-i
g^a^^H
ö^y:
iirÄ^Ttgiune gÄ^rctioH
(dein Vorgänger)
iieoooy
juinuid.
dem
vor
S.
Z.
(die
264;
ngooy g^a^-^H
g^*.^H
;
üotkoti
\or
dem
(««in
Hcocoy
andern,
Nach den vcrben des fUirhleus und
wenig
e-rgA.-xcKOH
vor uns waren) Z. 620;
tag
junn*.cx*'
enjuiof iTioY'Ai*.noc
oiigennoTqi xincqofx*.!
einen
in
s;
5*.ivrgH
Tjjxspa;
£i;
sich scliämens
57.'j.
.
380
XXXIX.
im
^iK'x^H
ist
iic
H.
vor den Juden)
Luc
wie
lung,
in
e-jjuootye z.
h.
dem
26. ^«.-ig^H
hat
AincKg^o
^ew-vg^H
euch
bedcu-
niiimliclic
Deut *?, 6;
angesiclite)
S.
so auch eto'A sSe^-ig^H,
Mt 21, 9;
JULAAd^juK^m r
!ti£ie>.Ki
nicht
meiner
sicli
sSa-t^^h
efeo'A
(und die stUdte werden euch zur zullucht dienen
nicnoq
Num
blulrächer)
ii-xe
iiui'reii
ne.yepg^o't
fürchteten sich
(fürchtet
^«.-i^^h
:
deinem
(vor
-reqg^H (vor ilim gehend)
s5e.
^ö^-roy^H
xiuepepg^o'V
Seltener
9,
eyeujiuni
o'Y'OP
iiHiOTf-JkÄi
b.
z.
(sie
e-»ii*.u}mi sSe^-rg^H, lies s5d.-rÄ.g^H (wer
9;
i,
B.
g^e»
juncx'XHq vor
I
das S. ^H-r«,
l'iir
neyyJgoxe g^Hro-y
:
9,22;
.loh
vor ilinen) Nuni schiunt)
gewöhnliche,
(l;is
niiiio-yj^Ä^i
s5>iK'T2}^
CAI'ITEI-.
Verba knüpft ^e^-rg^H
3o, 12.
:
durcli
g^a^-xg^H
jULHÄw-re an.
<|>2V.80T
."iTe.
IIHP
577.
oder
g^iJuiHp
—
im erstem
jenseits:
hinter aus: (hinter
xiiuioc
ihr)
entweder mit der prUposition
steht
B.,
ihm n, im
folgt
falle
g^iJUHp Jiiniiop'^dw«Hc
(nach jenseits):
ejuHp
des meeres) Joh
jen.seils
nur
(das jenseitige),
e;
mit
gK^e^g^oy
33;
8,
und
B. CÄwt^Ä.^oy
präposilion
die
Ps
nntunler postposition.
ist
ecl^d.g^o'Y'
Mc
mir)
(liintor
CÄ.(^*.2^oy juijuioi
41, 14;
folgendem n xxxxo<'
mit
(hinten)
Pic^A-g^oy
durch seine adverbia
(das hintere) drückt
6,
I
ejLiHp
ii*.q
2}
bald e;
ti
des Jordans) Joh 1,18;
(jenseits
nach
(er gieng
«^qige ne^q ejuiHp ec^iojm
n&.qtye
;
bald
letztern
Ju.niiop-Jk.ek.itHc
*.q£iiUK
:
eneupo juiniop-2».*.nHC (er gieng an das andere ufer des Jordan) 10, 40; e&oA ejuHp jumiAiOYnctupeJui, var. eixiJuioYncuipejuL (er gieng aus
i.qi
über den bach) 578.
IIH'f' sicii
(nntten
:
in
1
IIH'i'6
:
und immer
n^ju.H'^
18,
it
(mitte) hat
nach sich
ii-x)UH-re
KlU^ KIUT6
579.
Z.
prUposition bald :
itTiu.H'^
:
den feldern)
als
£cn ^juh'^ mitten in,
;
262;
S.
B. 580.
B.
uiee^iioc
juiiuiepi
U80 UTO :
:
und der präposilion verstärkt
—
vor:
juneiuoo efioA
c&oA
nnA.&e.A
811IT, slruiert,
um
[eine
mittag)
xx
und
wird
Act 22, ö
nicht
efioA
Jiin*.eiu-»o
(vor Gott^,
:
um
Völker
menge um
I1TC\, ^gegenwart)
Juc^'V
(vor
'rjUH-re
g^n
:
vor
nncuiuje
(unter menschen).
dem possessivum
(die
e^x'ejuTiekKui'^
o-yiUHHiye juneqKui-xe junKiu'^
^en
on rxiH'^ oder
:
(umkreis) drückt durch die adverbiale form jultikui'^
:
aus:
on
b.
z.
ng^eitpuiAie
n-yjiiH-ve
«.HKiu'xe mit folgendem genitiv oder mit
um
bald
ii
-x^iun-re
g^it
Mt
ihn)
—
steht
mich) Deut 17,14; 8,
für S.
18;
und
A».^Il^k.Y
regelmäßig
mit
zeitlich:
jutjueepe.
dem
artikel
durch nachfolgendes e&oA
selten
juinA.ii'X"o
juucjuoo
:
die präposilion
efco^ (vor mir) Ps 22, 5;
un*.£ie«>'A
c£ioA
:
*ine*JL-TO
meinen äugen) Jos 1,16.
80Te, 80T
(angesicht),
doch immer mit c&o'A
nur
S.,
verbunden — vor:
wird
ganz
gleich
con-
juinguj-xc&oA iioy^juie
DIE PRÄPOSITIONEN.
einem
(vor
Z. 26 2;
UÄweckte
die
bildet
(ort)
B.
samen
andern
der
(statt
UJGBim nujeliui
:
UJBBIllI n
^TX."
mensch
nÄ.£ie'A
(Gotl
25;
4,
iuinjpe.u}i.
conjunctive anknüpfen.
bildet
ähnlicher weise die
in
oy ne-re
10;
seine
582.
— für:
nipiujui
iid.-rHiq
nujMiiu nreq-
nA.^^l.^).q
für
5»1-
er-
eniua.
S.
iiTiycfmu
gewöhnlicher n-viyefenu
B.
ersatz]
[als
Gen B. in»
^T «e'repe npiujiie
-
der
soll
(^^'^s
im
it,
anstatt, au Heu
ec^juiev
für
verb
ein
SParG,
Uavid)
nxeq-v^YX"
—
12, 2
(ersatz, austausch,
nu]£<£iiui
:
(für
n-Ski.yi'a.
ii-xuje&iiu
geben?)
seele
Mi
26.
16,
PlUt'
86 8H
:
n-ae xinujHpe
:
Merkwürdig
ich).
possessivartikels
KCVT2L
DüL.
oYpuiAii
—
47;
fleische nach)
Rom
Kö^^ra.
c*.fefeeK"j^oii
kraft)
häufig
12;
8,
t^yAn
nifeeit
:
niju.
präpositionen ins koptische über- 584.
unmittelbar
npoc,
verbinden, u.
is.\vs\
des
(nach der art und weise),
Herrn);
300
Z.
kälTä.
namen gemäß) Ps r«w-t&.
;
puiAxe
I
I
nr^v
B.
:
mensch)
(als
(an allen sabbathen)
Jos 4, 3
Act 18, I;
nÄ.P3L häufiger
als
die suffixe
(gegen) dies:
annehmen,
bezeichnet
A.K^c&ioq
kleinem).
das
z.
b.
gegentheil
uoYKoyxi
nA.p>
KÄw-re.
S.
MrN(;.
«*.-!*>
»i4.rvc'Aoc
und :
B.
K&.'ra.
;
K&.^rek.
kann im
Jac 2, 17.
von
(dem
c*.p^
Cor 15, 35;
\
KOf^i po^ selbst
(bci
t«.-
K*.'r<>.
;
k&.'v«w
mann nach seinem stamme)
ujHJuujHJUL
'/o.^i'^)
neqxiniyA. (nach seiner würdig-
mit artikellosem nonien S. Ke^-r*.
47,
hcä-xi
K«>.'r&
(xata
nigAxo'i"
KÄ.T*. mittelst
niimlicli
a.
H oyujH oyiijH (nach den einzelnen tagen und nachten) Kiw-rd.
wie s5e
S.
g^ooy
:
meiner
plural des
manchen adverbialen ausdrücken gebräuch-
in
(der
im
so selten
ist
seltener sind
g^iuc,
neHpet^n (deinem
Re.-r&.
^OAi (nach meiner keil)
ist
.564)
Substantiv
KÄ.Tdw -ae
:
dem worte
junoc (nach Cor 3,8;
(gemäß) «^pH-^
KA-'iA.
und
^(i^uipic
(Z.
(nach
dem
ne^
583.
nTd^g^e (wie
:
n&.ne.pH'^
— wie:
it
sind B. ai&iH; S. juinc und ^o-v.
griechische ihrem
mit
sich
n*.p&.,
R*w-rA.,
:
pHTe
und nA.pH'^.
Es sind auch einige gegangen, die
ausdruck
i\«^e
:
june^pH'^
zusammengesetzt aus
vermuthlich
Von ähnlicher bedeutung
im B.
n
bildet Juc^pH-f
(wie der söhn),
adverbialer
ein
ist
—
Act 7, 37
art)
und weise)
fart
:
iun^pH'^ iULniyHpi
lich
(vor allem (leische)
enju«. «
:
iihi
Abels)
anstatt
Hebr
freude)
Präposition ntyc^iiui
ii
-roynoc KC-xpo-x
eniud. kann in gleicher bedeutung
S.
nc*.p^^ niAx
ec^Aie.
priipositioii
e.c^'^
mir einen
Ainpe^ige
\
juing^oTrefioA
juingo-xe efioA Z. 313.
instead of :
rfe,
374;
Z.
dorl'e)
381
Z.
g^ooy 411; ver-
S.
280.
ist
noch
*>K-ic&Koq
.^.8.').
::
382 8,
XXXIX. CAPITEL.
'J
&iu]uine nnotS'iies'
S.
;
rodensarUni
;i(l\(>rl)i;ilen
(um
itne>.'x».'xi
ein
neiLnek-nnuicTHc
134;
gr.
des
n«.p&
(wir
weise
sind
ncon 'rHpoy
und mit dem adverbialen
vor
maßen
alle
po*
XllIPIC
586.
weih) Mt 14,21;
—
ohne)
(außer,
neju
^(l^iupic ek-Ao-y
7, 7
anknüpfen:
die suffi^a
für
cg^ijui
(ohne scherz) Z. 309; puijui
c£ijui
5(^iupic
mann noch
B.
das
anknüpfen,
cguui
jutjuioit
(jedoch es
ncre
55ett
.suffixa
niAen Hebr 7,7;
nAnii cy-ie
mann ohne
ein
kann sogar die
303. 308.
gebräuchlich
ujHpeujHJU 2} c^iA*e (ohne kind und oyiugjui luxx (ohne alle Widerrede) Hebr
«.n rAot"ies.
e!.T(5'ne
ist
weder
weib im Herrn)
^(^uipic noc3'ne<3'
^(j^iupic
lUHTI %xn (es
.ö.Y
eiUHTI
:
Cor II, II.
1
war niemand
g^HTrq
2 4,
36
811IC
.588.
für B.
(wie)
(was
schwacher)
—
für
enoocoii für
wie behauptet
;
das
ist
öl
außer der gnade?) Ming. 130;
eip-
nomen und verbum :
lichls)
1
Cor
g^iuc
B.
9,
22
Aioigi
B.
Eph 5,9.
z,
worden
b.
für
noyce.fee
eng^ocou
ist,
g^iuc
17
häulig,
g^uuc
Im
;
ich
B.
oder auch der genitiv
weiß außer
Gott)
iMt
JuiJue).Yei.'Tq.
und zwar vor ersterm
g^ö.iiiyHpi
S. entbehrt
n-re nioyuimi
das
nomen nach
(ich
^w
ie
ein weiser baumoi.^ler
nÄ.p5(;^H-reR'ruin.
eniyopn (wie zuvorl
die
fürchten außer
war den schwachen wie «.iiytuni nnH crigumi Ju.e^pH'^
(^vaii.
cot^oc iie.p5(^rveK-ruin
jixc^pH'^
g^tuc,
—
7,
(niemand
soll
epuioy efinA ec^iuiT
«.iiguine nnö'iufii g^uic
:
Cor
I
cijuihti JuinitOYTe
vor
ist
(wen
juL*.Yei.d.K
iULAion gAi exxi
44;
nneg^
B. iJUH-ri enipu'^
wie kinder des
ito'ypeqiyiuni 3, 10
ne
:
oy ne
efenA, der directiv folgen:
cijukti epoK
400;
2yac den artikel ein
gebräuchlich
allein) Diil.
ohne vermittelnde präposition (w^andell
.
S.
coo^n
"Aei.Ä.'y
—
S.
1
dem speisegemach außer ihnen beiden
nniju
dir allein?) Z.
xxn
mehr im
(w^enn nicht, außer)
7,
wie dem
in
kann,
eixiHTrei e'xe5(;^ei.pic
S.
^(^uipic
B. ^(^mpicq "^e juinepepoo'^ ^ei.-
z. b.
npuijuie g** nAs.ei.noyuiJU». eijumri en-TOO-y JUinecne.Y AiJue>.T^e
dem eiAiHTi oo-re
puijui oY2k.e
weih ohne den
ein
'TgH iiKeoyei.1 (außer ihm fürchte aber keinen andern) Prov
587.
THpoy
^(^tupic
:
^uipic
S.
B.
167;
5,
kann wiederum
Z.
Substantiv
artikellosem
eqQ^HY
Wel.
necptuiue
ne^p*.
S. nd.pes.poK; n*.p*.poq
mit
meine
gegen
nujjnjuo
iuniA-p*.
(vor allen ihren leuten thätig seiend) Z. 327. 469.
mit
den ici-
fremde)
ferne
eco iunepieproc
sül:
gefällst
».noii g^enco
S.
Mixg, 127;
vielen)
über
(die
—
296
Z.
ju«|^«wfioc
Isidor
heiligen
manchen
in
;
kleines)
unwürdige) Leps. Dm. VI. 102, 20;
der
2*^2^
-oivrac tou? syi)pou;
(7:c.p7.
oyruioY
KCKO-yi
Vorleser
(der
nei.Ii.nu}«.
Würdigkeit,
ne.p«.
iia.-xa.'isc
für B.
KÄ.pecKe nnpuiJue ne^pe^ niyi (du
;
maßen) Ros.
die
n».p&.
•2i>uipoc
—
nA^pe.
S.
:
KeKoyxi
für B. uji^^ren
menschen über
Ti*.pA.
Ps 30, 12
EYSVT^ftr^v ovsiooc)
[J.OU
suflixa
Im Z.
S.
trill'l
384.
annehmen konnte,
z.
man Daß. b.
in
I
;;
383
DIE CONJÜNCTIONEN.
g^oceq
(Mt
unhomüiulot
isl
ooc geschrieben
lelilerliall
so an der
an:
tieip
9, 15),
und
ein
ouic
wiiil
ofliu.ils
:
den
in
tcxtiMi
boli.
im par-
knüpft es i^cwüliiilirii
vtMliiini
erwähnten stehe.
XL. CAPITEL.
DIE CONJÜNCTIONEN.
Zwei
einander
zu
eingeleitet,
Partikel
seine
grammatische Selbständigkeit
z.
wie
einer regierenden partikel,
im
sind
damit,
iveil,
participien
und
5^9.
conjunctiven und Infinitiven
giebt
vermittelst
Selbständig oder adverbial ankniij)fende
der
abhängig
seinem
in
noch
unterordnende
hat die unent-
aber
in
seinen
conditional,
in
seinen
entlehnt;
griecliischen
verbalformen,
relativen
zu
ein verhältiiißsatz unterzu-
als
arm an conjunctionen und
ist
dem reichthume
behrlichsten
dem andern
sich
wenige und
kopiischen
denn die spräche
weniger;
um
auf,
voranstehend oder folgend.
Partikeln
.sätze
können selb-
sätze
Oder der eine
daher.
denn,
aber,
b.
biale
ordnen,
zweier
verhältniß
logische
beziehung stehende
in
und dann wird der zweite durch eine adver-
bleiben
ständige bauptsätze
das
bezeichnet
conjunction
Die
einander.
das koptische sehr mannigfaltige
besitzt
hiilfs-
ersatzmittel des syndetischen ausdrucks.
und
Ihrer form nach sind die koptischen conjunctionen entweder ursprüng-
wie
wurzeln,
liche
namentlich
(wann), icxe
schen u.
s.
ä)
H.
.
H
Irennung; entweder aber),
seits,
juten-roi, 4)
der
^uiuiq
(weil),
OUIC,
der
wie
eiyiun
dem
oder endlich
,
e.AA«., v*.p, o!iti\,
em-Ä-H
und
g^oniuc,
-xe
«.p*.,
xe
JUiHnuic,
.
des
5)
o-^fHi
-JkH,
(laß),
iunnore
.
01,
oy^e
-xm
-xe
-ä-c,
Kevoi, Ka^inep,
enei-a-n
:
-^u
xxn,
:
o-y^e
:
und die griech. :
(daß); B.
ig*.jv
neui
griechicixxh-i%,
(oder),
;
(denn),
der
6)
B.
-xe
ts.c
;
7)
:
•xenawc
der
:
ve r g
.
:
.
le
:
n^HH, auch
(denn,
roin-yH, oyii und g^iucve
xex*'C
le
noch)
und xien
ee&e xe,
folge:
d.yus
:
—
n-i^oq (seiner-
:
*.A
g^oxiiuc
grundes:
ofog^
.weder
gegensatzes: n^oq
des
3)
Ke>.rxoi
-xe
absieht:
(oder),
(dagegen)
(denn),
S. it'xoo'y« (also)
und
h,
.
.
h
:
— oder);
aussage:
xe
le
jueinoit^e,
und -xe CÄ.p efcoA
rvcrre,
Verbindung: oyre oyTe,
der
\)
und die griechischen
der
efinA -xe (außer)
oder,
(daß),
-xe
wÖrter,
w.
Conjunctionen (und)
,
(oder),
le
B.
zusammengesetzte
,
wie
partikeln,
(und),
e^yiu
:
(wennl
euj-xe
:
entlehnte
K\n
o'yo£^
präpositionen
mit
et^ju«.
<^c ;
:
<^h
des
:
.-Jk-e
rewp -xe
:
(nun),
zwecks
-xeKeec (damit) Ici c h u n g
.
da),
.
oni*>,
M.qjpii'V
=
590.
.
384
XL. OAPITEL.
^luc
n-»e (wie),
ni£ieii u.
a.
cott wiai
:
(wenn,
»J)
daß),
(bis
uiul
;ils)
g^uic,
nur
;
iiienencd.
(seil),
:
g^ocon,
g^o're,
:
con
(bevor),
g^öw-xg^H
enci-^H
go'yÄ,it,
:
,
(außer)
Die conjunctionen haben ihren platz Satzes
-xiit
:
^«.t^h
bedingung: etyiun (wann), icxe euj-xe (wenn, ^^1), des Zugeständnisses: K&.it, und der ausnalime:
eiJuiH'xi
efcH
oft
icxen
zeit:
der
8)
iyek.n^re
(so
der
y)
;
ene
(wie);
(nachdem),
Ainnc&.
wie
wenige,
einige
-^e,
der. regel an der spitze ihres
in
dem
nach
oes.p,
oder selbst
ersten
zweiten und dritten worte.
1,
VERBINDUNG.
Die unvermittelte aneinanderreihung der nomina sowohl als der verba
591.
oder hauptsätze das
koptische
asynde tische
die
—
coordination
jedoch weniger
mehrerer nomina, welche vielmehr mit hülfe der partikeln ne«.
und
werden,
gl (nebst) verknüpft
Mehrere
als
(kostet
4,
Job
4, 3t
imperative:
Aijuo oyiuA». ciu
^a^E,
Trauou,
oynoq
(avaXaßcüV
iiejuLdwK
%x»xo
:
iosts)
ays)
Tim
2
vsa^e, B.
nneinonHpiÄ.
qi
4,
g^n
efiL*.
acpsAsTS xa? Tiovr^piac onro
B. xcaa'^i &.ndwy TurnK oyuiAs. (steh
(kommt und
ju.&.pKOc
TyMA.-
xaÖapoi
(Xouaaaös,
ufxcuv)
<|/uj(«>v
1,16
Jes
e.iinrq
'xMe-xHyx it
M. ÄÄ-RejUL-iTHitoY
ne-reitg^HTr
tö>v
Alt
AJi'xon
;
iuiekV*.Aoq
•xeKJu.-THyxn
S.
4;
folgt mir)
19, 30
oytujui cui eyc^pÄ-ne ^ava-
junroit xxxxo
n-re-xnqi nneinonnpiev efeoA g^n ne-xng^H'x,
THnoy
B.
und bringt ihn her) Luc
Luc 12,19;
sucppaivou)
ttiö,
Ps 33, 9;
B. e^JULuiim julouji itcuii
;
£io
19;
Aiit (mit)
welche gleichzeitige handlungen bezeichnen, werden
verba,
und sehet! YSuaaaOs xai iß)
:
vielmehr mehrerer verba.
asyndetisch beigeordnet, so namentlich
auf und
Auch
spräche das gewöhnliche.
der altägyptischen
in
ist
liebt
—
'^i-
für das
oyog iu.Ä.'vo'yfie-e^Hnoy tuAi nrunoiiHpiÄ. efioA Äe« o^og AS.Ä.-re^As'e^Hito'y efi.oA ^Sen ne-vennonnpiÄ.. Der imperativ wird jedoch oft durch den conjunctiv abgelöst und
's.eKeJUi^H«oy
ne-ren\y'Y'5(;^H
zweite
mehrere
(kostet
auf und geh) Mt 9, 5 n*.!
stehen
conjunctive
n-ie-xiteijuie
etoA
lA'xufeuiK
und ;
S. Ä.iuo'y
e-xcuiuje
Ps 33, 9;
gn.
mir,
sieh) Z. 3
ttKUiJuiH
-si'^e
S.
nrAiooiye 00;
n-xnigopnn
daß wir aus aufs
leid
(sieh
».«.of ciso'A
gehen
um
zu
Zwischen zwei asyndetisch beigeordneten verben besteht iunner eine
in-
in
sehen)
den
dorfern
und
weilen
uns
die
in
Weingärten begeben
Ming. 146.
nere Zusammengehörigkeit, so «.Kpnd.1 a^iK&.ptui i\!ieq£i&-'A
•^e
einander:
-xuioyn
S.
(komm und
n'cnd.y
mrniyuine
cIiju.*.He'AooAe cxpennek-y (konunt zu
und
neben
asyndetisch
wisset)
&.qcs5&.i
A-q-xuicyn
in
der e
rzä
(raura iirotr^aa; xai
Juneq-xHfe
e^qsLi
h
I
u ng
sai'YTjoa)
:
iies.i
Ps 49, 21
(xaTa> xu^j^a; s^pa^j/sv)
imniyHpeiyHJU
(er
aber
«.KÄ^i-xo-y c>.i5(;^Ä.puii
stand
;
Job 8,6; auf
:
B. ihc Ä.qpiKi S.
«-xoq
und nahm das
:
CONJINCTIONEN.
niK
Mt
kindj
2,
Ainno-y-i-e
hebt
22;
e'r».yn&.Y
sah,
mehr
nnA.e^ooy cicoHH-re
er.ste
(du
-aXaiac
meine tage gelassen und
ra; viixipa;
pA.c
jxou'
fanden ihn
^sie
—
Mc 14,72 das
für
zweite
B.
;
—
perfect
in
—
ge-
alt
das
für
S.
eqiuoy
:
war schon gestorben,
er
«.qorroTrq
*.qpijuii (er lieng
Deutlicher und
epijuif.
diesem
sind
sie
».qo-ym
oh*:^!!
Ä.qorioo-Tq
S.
12.
(l.
b. B. ».k5(;^ui
z.
ist,
38, 6
I's
*.y2tcjuiq
B.
;
Mt
jutha>'.\oy
A-qc?"!
i^y^-uio-y aic^"^
hast
uevooo'y
gewöhnlicher wird
oyoo
dann coordiniert werden, wenn
selbst
fanden ihn schon gestorben) Joh I9,;33
an zu weinen)
perfect durch das abso-
ersten untergeordnet
z\)ou
Das höh.
12.
9,
dem
epoq tevqoYui tqimoY
&.YIVÄ.Y
das
^y^eooy
».ypoo-it
Gott)
n-öoq -^e e-xe^q-nunq
]i.
sinne nach
evK-xpe
pries
n-xe niiuiiiy A.ycpoo'^
•2i.c
e>.yepÄ.Tie.c
löoü
und
das sah.
als
iULUHnuje
iics'i
fürchtete
können zwei perfecta
dem
das zweite
worden,
-^e
«^YnÄ^-y
inengo
diesen» falle
in
Asyndetisch
sie
S.
:
parlicip auszudrücken:
lute '2,
'ii
(die
3S5
durch das parlicip
falle
ausgedrückt.
0T08
^TllI
:
Ä,TllI (und)
:
mit einem vorhergehenden
ofog^ (hinzufügen) und heißt
mag SM.
d.yui
Zwischen
neuen»,
Z.
daß
so
e^ym
sah.
A.qxoc oyoo
ne^oq
b.
ncn'VÄkq'xooc
sich
niAAO'yitoatO'y
».yi
cniHi
Tieicpuioy
winde 7,
die
c&oA
«(S"!
ß.
^
«iicwpiuoY
nTHy
stießen
oyoo
sie
eiw'Y'oyiujui
nfcip (und
:
*.
g^iT-en
nac ist
«.«yiiiq!
«kqei
jenes
-rHpoy
dann aßen
oyog^ qoi es
;
*.pi
:
iityc^iipi
haus'',
nr^'junuinie
nne-ro-rn
satt
e^oyii
:
oyoo
«.yKui'Ao
es
Mt
nicht)
n'A*>.Ko
und dann nahmen ci*.
2,
H
;
c^*.i
lyurni
durch Gott ebenso steht
auf und daim geh;
ixiTavoslTi xai TTiaTSUcTö)
Mc
S. ö'janujine iiiie-xujuiuc ».yiu
(besuche die kranken,
itfJ'i
jv^u«
und bliesen die
(dies ist I
ivsf
A-yci
ng^oyo
15, 37;
iieii£i&.A
(die
fuecH-i
fiel
oyog^ *iyeA
in
JueTri>.uom oyog^ "<^£^^
Stern, koptiscbe grammatik.
da
:
(er
Ps32,9:
e-iAiiuiÄ.'y
die Muten
und
und wurden 55en
tihi
unsem äugen) Mc TUinK oyoo jmoiyi (steh
vor einem ablösenden conjunctiv
ew-ycniiix
noiuoy
U'3'i
ist
Ä-yciun'i
*>qi
ui-c»Hoy
n-xc
euecHx
*>.yci
alle
sie
wunderbar
oyog^ zwischen imperati\cn
oyoo
70, 19;
Ä-y^ioye e^oyn ^iu
an
oyoo
«.yin
hk*.o kiju *wym A.qc'yurr
übrigen brocken auf und füllten 7 körbe]
geschehen und so
Mt 9, 5
:
kam der regen und kamen
(und dann
25;
:
of oo.
hob.
und da wurde es geschalfen
nKö^g^i
so zitterte sie)
ifxe
ek-jfiuqe
und dann
&.*yju*.g^
sie
und
nxc
des
die
neu-VÄ.qoiun
irioq
jedoch
entspricht:
als
«^»oq e^qocnoen
e».Yujiuni
oyog^ xineqg^ei
e'xeju.jui*.y
AiTTcqoe
bezeichnet oyog^
form
zeillichen
sparsamer
iel
er befahl
oyog^ A.qc-eep"rep
bewegte
erde
\
Ä.yiyiune
sprach und da geschah's, «>.qKijuL
eine ähnliche bedeutung
hal)en.
und dann, und so
unserm
es
anwendung des
ifroq
derselben
.satz
der imperativ des verbs
ist
imperativ)
als
welche einen
die conjunction,
oyog^
«ferner«;
adde,
eig.
(wohl A.-(-oyui[gj
zwei verben
B.
entschiedenes forlschreiten des gedaiikens, ein übergehen zu etwas
«wyai ein
lue
ist
erknüpft.
\
I
,
I
fi
urfcuiK
und dann geh und 4."j
.r,.,.>^
:
386
XL. CAPITEL.
besudle die gefangenen) Nie.
52;
i,
xe
e-vxui jujuoc
B. <^h
«».icoyiu"^
oyog^ inreqiyT^ejuiÄ,p€g^ eiteqeitToAH oycÄ.Jiiee^no'^f'x ne (wer sagt: »ich
kenne ihn
und seine geböte
«
das S.
es.n
eueqiiToAH oypeq-XKS'o'A ne.
das parlicip setzt:
oyog^
e^yiu
:
eTA-Ycm-reiUL
.
Luc
3, 21
Abba Besarion)
sagte zu
ich
Z.
sondern nachdrucks willen
im
als
B.,
wenn
haben,
relation vor sich
z.
und elend) Ps t08, 22;
Mt 23,
:
ne
jun und enger noch oi
^yui
:
ne
*.it
und das leben) Joh
t^yui
nicht
newAm
u.
ausgedrückt wird.
.
,
TooTo)
Act
iiö'oAi
H
M
le
ne».ig^uj£i
5,
38
le
;
S.
(zu
n-aoq oyog^ hirt
ist)
arm
noyAs.e^necmo'Y
e-i^e
—
Joh 10, 12
neityes.'S^e
h
"oia
(Iv
je
(weniges
Z.
16
:
H
für das S.
n'iA,5(^*.q
Äe
ist
neig^uifc
e.ty
(rj)
uurren
P>,
(ferner),
ö'c
i
;
on,
<j
y^
1
auTTj
,3ouXt|
e^uj
drei)
1
TO
r^
4, 7
;
:
£pY^^
on
B.
Cor 14, 27;
:
verba
als
np«..n
£V Tzoim ovotxaTi)
Cor 14, 27;
UJ^H
und
16,
:
ifxoAi le sSen
ouvc([X£t
«^ly
Kes.'i&.
npone
B. g^ö.nRO'pti -^c
bedarf oder eins, evo; 0£ ian XP^''^; h necfeoK (manchmal mehr als diese oder dieser *. neipuijue h neipuiAie pnofee
der
eii*.i
513;
:
Luc
b.
z.
sowohl nomina
zwei oder höchstens
con ^o-yo
manchmal weniger)
»auch« stehen,
S.
mensch oder diese menschen haben gesündigt) veno'Y'Ä.ujq
bin
(ich
iiKpoq (ein mensch von blut und
trennen
oder 3 propheten)
(2
oy*.!
le
Luc 10, 42
?«
:
npd.n
??
nig^oyo
'\-9(;^piÄ.
sie
n^pHi ^Sen
;
Ä.iy
2_\\
c^HTHc &
oder;
selten "2^6
le
nÄ.icoiS'ni
für
sind
partikeln
(lisjunctiven
"XIH,
ifsuife
thoren und blinden)
TRENNUNG.
2.
"XIH
(die
da diese partikel lieber durch
jedoch
häulig
M^.
•i.e
und der kein
oyog kann ebenso wie ne«.
Hie
xifieAAe
o-Y-og^
e-re iioyigtuc e^n ne.
-Jke
a.
tö.-
t,25.
1
ausgedrückt
«».yiu
:
be-
jedoch eher im
gestattet,
d^noK oyg^HKi oyog^
ncnoq
(der söldling aber
n-xekifieKe
um
nur
;
^«.«ä.ct&.cic neju. itui«^, aber S.
Tiipeju£ie5(^e
B.
7;
5,
b. B.
nico-x
oypuixie
S.
7;
<
von arg) Ps
e>>ieifiie
einem nominalsatze erweitert sind oder das n der
zu
sie
Ä.yui
da dürstete midi und
»Und« muß aber vor nomina nothwendig durch oyog^ ,
sie)
wurde auch
da
o*.'Ad.ccö.
giengen,
n&.CTÄ.cic «^yiu niung^ (ich bin die auferslehung
werden
nife
.336.
dafür oyog^
d.itoK
B.
z. b.
ist
so«:
»da,
'VHpq oyog^ niKCiHC
niAei^oc
g^*.g^'rn
am meere
Zwei non)ina verbinden ncxx
S.
it-xe
eiijuiooiye
dki-xooc itÄne«. £iHC*.pioit (als wir
einem
nach
nachsatz
das volk getauft wurde,
als
S.
;
eiieqg^öwpcg^
beiden horten, da giengen
die
(als
—
Joh 2, 4
1
A.icoyumq
unserm
entsprechend
e-xevq(5'iiujuic
geschah aber,
(es
C're«.q(3'iuijuic
Jesus getauft)
ein
T^e
ein liigner)
den haupt- und
oft
—
oyog^ e^yAicuji
.
Ä,ciyiuni
41;
•loh 1,
ist
ne-r-xui aiaxoc -xe
daher
leitet
Vordersätze
participialen
der
hält,
niclil
wo
efio'A
f!*.p».fe&Ä.c
Z.
399
;
uji^n ihc
— :
niju.
ne-re-
e-re-xiio-ymiy
387
DIE C.ONjrNCTIONEN.
CTP&.K». niju nH-r« efioA herniisü;t'l)e. I
^en^Hitoy
efeoA
;oder
oder
— noch oy-re
—
.
.
5(^mpic puiiui oY2k.e
i'tc
der
11;
II.
ohne
weib
ein
noih
weder mich, noch kennt
ihr
•sn
gutes
qsui nud.1
6, 9
Kx 17,7;
so
drückt: CK'S^ui
jedoch
le
es
ist
.
.
rre
noc
im
Herrn)
1
Cor
oy^e
:
ihr konni
junevfiurx
ä.ii
we-
ist
ei^n
ene oder juh mit
:
nic&.£i£iÄ."xon
sSeii
iyd.ii
:
eep-
u}ä.u
niKeuoJUOC n^oq
mensch? oder aber sagt nicht dies
als
ist
der Herr
nicht,
jedem? Luc
9, ß.
unter-
aiaioc iioyon nifecn
eo^o»
niJut
12, il;
:
niciit)
Cor
1
Vordersatzes
des
«wK'Xui
juijuloc
juaiou
tyewu
uns otler
in
(oder
JUJUL«.n
partikel
iy*.n
u».iv
n^H-ren
ttoc ujon
*.ti
-xen ck-xui
gleichniß uns? oder sagst du es zu
c^iAie
juiit
o-y^e nivKCiui'x
*.u
h
rxe peAioc
n-xoeic (doch es
weib
.
juuuloh coijuii
n!\Hii
:
.
ctä^roc (ziemt es sich am sabbath
fragende«
n'xre>wiHÄ.pe>.£io'AH
feiuK
.
weder
eine seelc zu erretten oder zu ver-
iuimon, M. -xe die
h
iy».n,
.
oyxe
n'An«
im*.! KÄ^re. piujLii ujÄ.n
xe
.
crxe und
.
valeri .loh 8,19.
thun,
9;
n.-reinÄ.p&.£io'A.H
.
b. H.
z
;
ohne
frage durch
zu
9,
-xn
S.
oft
wird
Ä.R'S.ui
IIA.«
I
«.ice^-xi
Cor
lye^n
le,
ii-re-xncooyn
tyoon iioH-rn -xu JUiiiou
ün-s-oeic
Gewöhnlich
I
e
ich dies etwa
e^n (sage
auch das gesetz? •xe
XXH
;
ijekoniinen oder
cvif
oju.
niarui
en«^2"-ec igÄ.n
oder böses
thun
zu
derben?) Luc
:
oy^e,
.
iicpiTe^itÄ.ueq
cuje
ä.«
o^v^yx"
ne-rg^uioy
.
.
ncoijue
meinen
So wird auch die do p p B.
.
rre
n'rfrenciuoyu jujuoi
oy^e ou
:
.
ein
n-ic'xncoo'yn juaioi i^n
gebildet
.
le .
.
Cor 12, 13
1
iio'Y'euj
marui
e.itoK
o-pk.e
.
^(^uipic coiaxi s5en
puijuii
oooyx oyre oooyv
iK-TS-n
euch
aus
bezeichnet
partikeln
oy-TC und oyi^c
.
M.
Cor 14, 30.
1
oder
es ein knecht oder ein freier)
(sei
euch
ich
eY'>urrfn ju.juie.YÄ.-ieuoHno'y,
das wort Gottes
ist
griechischen
die
daß
ilir.
uj*>n fr«. nc»>si iui«^'^
II.
ci e&o'A g^itTHnoy le iiTÄkqnuig^ iyewpe>.-ifn xijuevy-
zu eucli allein gelangt?)
Entweder
r,,
wo\\\
(nvoii
ic
Jesus?) Mt 2". ":
e-r*.qc^oo
iyis.n
UT*. ntyexi junnoy^' Ä.-rcnoHuo'Y'
-xn
£i«wp&.fejSiek.c
oder,
Hiiral)l)as
.
:
du dies
sagst
luoypuioY iive
khhcoc irx-OTOf nniujHpi iy&.ii ivxonK*.Qi Ä.'Y'^'i 'xeAoc n-ven -xoY uniiyejuiju.uio'y lippuioy JuinKÄ.g^ eysi -xe'Aoc n-rn iuai h rmhcoc cy^i n-x-n ueyigHpe •xn ey^i ii-vn uujjuaio (von wem nehmen die le
iujul
:
könige der erde .Mt
17,55
efeo'A
—
zoll
oder zins? von den
s'öhnen oder von den fremden?)
im griechischen texte beide male
g^i-vo-XK
nexe^ysoc
g^Ä^nKextuofni
ly*.»
juin&i g^dwpoK JUi*.Te.e.K
^e oeuKoo-ye
r,
«^»ok
;
n6.K
nxd.'ptooc
iie
cx-xui
e^feux
iliwK
:
exfiHHx
%x'}^t^i
cksui sagst
du dies aus dir oder haben es dir andere über mich gesagt?) Joh 18,34; n*.! (S'e uö,y erfce noyTSL*>i xinKOCJUioc -xii AiAion (ihatest du
S. n-re^Kp
dies
zum
heile
der
weit
oder
nicht?
I'S.
32.
Mitunter wird die dis-
junctive partikel durch juuuioii oder ejuuaon, eig. »seiend verstärkt,
namentlich
im
.S.
i^p*.
iy*.pc
•x<3'inoYmiy
niciit,
wo
*AAiÄXf
nicht«
puiiye
:>94.
:
388
XL. CAPITEL.
CTpcK-xce^fio
du
oder
lernest?
sie
•xm xsumo» iy«.Kp^pi& Aincecne n-suiA&i
ep-)c
epooT
e-rpeng^rroo-rn
mr'X'e5(;^nH
du
bedarfst
denn
iienüi^t
der
wille
des übrigen apparats
vielnielir
ausübung der kunst, daß wir denselben ergreifen?) Mi\ü. AiAioit
juuuoq
das S. gjui
ixeK'rooy
ii^OK
ajuuoii
oy
Kiyuiiy
u-^g^*«^"
richtest
oder weshalb verachtesl du denn deinen bruder?^ Die
.59.5.
disjunctive
so
Vorstellung,
junctiv,
\\
arten
?y
Luc
iiei.epe-xm jujuoq
xe£i-x
um
JULH
ein
sollen
cpoq
oyog^
ueqjuiepe
oye^
'welcher
wir auf einen
e-x^enoHno'jf
iuui-j
nequjHpi
e-x^e
mreqepe-xin hoy-
le
ne>.q
coii-
(h-r
n-ieu'xoyiij-i
den sein söhn
\ater unter euch,
geben? oder wenn er ihn um
stein
H
,
i
\
le x^t^p
;
irxeqiyen oye^i epoq oyog^ it'reqjuenpe oy«^!
le
oye».!
oy*.!
qixes.*i.ec'xe
kommende oder
«^h
ihm eine schlänge geben?) Luc
wird
einen fisch bittet,
ii'xeqigen
ujäii
ihm einen
^\ird
wenn der
vorstelkuiL;,
c^itHoy
niju.
iiÄ^q
Ajijuon
2, 16.
auf das verb,
einfluß
iioyoiiK juh 'jn^^'t itoyuiiii
bittet,
n'xeqjuecTe
B.
;
Jioyg^oq
que..*^
brot
7, 9
eiieKcoii
du deinen bruder?
Cor
1
modus der
ne
iie^oK
Ü.
itKe^Y*.! (bist du der
^ik'xuiq
eto'iV
andern
b.
z.
jumi^e-x
irxeqepK».'XÄ<^poniii
h
oy*.
?
für
er aber lediglich auf einer subjectiven
berulit
ist;
der conjuiictioti dei
k;iiin
folgen;
keinen
hat
partikel
objecliver
salz ein rein
—
Ps \i.\
niju Tic-iiie>wIi-ron AiAioq
juneucon weshalb
e«-fee
ceit&iyju-xoii
deiner wolinung weilen
in
oy
ne^OK
B.
;
zur
dialefte
boli.
iiu
iujul
berge ruhen?)
heiligen
neKJU.Ä.iiujiune h
g^ju
e-xoyei.e.fi
co£ie
g^uiK
deinem
auf
sich
ne-xiiÄ^oyiuo
itiAX
neKJULdwitiyuini
neK'xiuoy c^oyti^k (wer kann
^i-xen
wer kann
oder
Äcii
daß
(?)
Daher kann
2 95.
»oder« gebraucht werden, besonders
c^i\^.ii)U}uini
itijUL
|{.
für
allein
encofii-rc
allein,
ucqi^'o'xq
e|?,oy*.
:
h
ic
rÄ.p
neqKÄ.'xe.'^ponei
AincKeoyii. (entweder er könnte den einen hassen und den andern lieben,
dem
oder er könnte
einen anhangen und den andern verachten) Mt 6, 24.
3.
GEGEN.S.\TZ.
Die adversativen jjartikeln, welche einen satz, der
596.
niger
starkem
zum vorhergehenden
gegensatze
steht,
griechischen juien'xoi, iueirroire (Fs 38, 7), JUH-xn'e (Joh 4, 2)
:
poslpositive
bezeichnet bräuchlich
^eu ist
K&.inep;
K&.i'roi,
^G.
Das
lediglich
am
letztere
den
z. b.
•xen -^e cend^eJUc-aHiioy g^ii
ein
(t
Cor
6, 13),
KC-roi
und
allein)
das
seiner bedeutung und
in
des gedankens, findet sich sogar niissz.
b.
mann
in
ne oyon oypoijui Babylon
•i.e
cqigoTi
Dan. adj. 1,1.
Hiiulig
iui«.nuHC uien A.q'^uiiuic sSeit oyiULUioy n-eui-
^en oynu*.
oyjuooy htiu-xh
mehr oder we-
anknüpfen, sind die
(jedoch,
am schwächsten
fortschritt
war aber
auch xxe\\...'i>^e,
•xi7e
ist
anfange eines buches,
tekfey'Aoin (es
nAnn
g^ojuaic,
in
i^e
(.Johannes taufte seinerseits mit
cqoyei.fe
:
iuioa.hi\hc xxew ».qfe».n-
cefid^n'xire JuiJULurxn
wa.sser,
ihr
ou oynn*.
cqoy».Ä.fi
aber werdet mit dem
hciligiMi
389
DIE CO.\JU.>CTIO.NEN.
werden
geiste getauft
-rcnoy
eSio'X
Christus
weit vorher erkannt
das particip eq
tempora
des
epe-venost^
AAc^no^i
aber Gotte
todt,
mal
.
CN.W[\.
empe^CAioc
cÄoyit •xen
uns
ni^iuft
^\
nicht
dern Gottes)
in
ist
Par
I
2 9,
oyjuLOuon
1
-xe
.
iixe
1
,
I
—
äAA*.
.
.
alle
iHpoT
zur büße
:
e^it
Jixnpeii-
:
ne
&.it
b. oyju.d.Ke.pioc
ncyc
son-
Mino. 295;
schalTt)
verb nach Ä.AA*. wird
ne nipuiiui cre Aineqiye t^nojuoc
tyon ^eii
iiiiA.ce£iHC
epe den
ist
im gesetze des
mit ewAA*. enger an
salz
irxe
g^Ai :
-xa-ko
neqo-yuiiy
er will nicht,
als
expe gome
e^it
-x*.ko
2 Petr 3, 9.
uuixen eg^iH
äAAä. eqoYiuiy irxoTi,
daß jemand verderbe, son-
juL*.AAon und uoo^fo,
junpfsum
gegensalz
c^a.
»ich will« und
nur:
juiTxeqfeuiK
kommen) ist
«.AAe^
Variante *.pe ihn von demselben vollständig
ewn
uxe hhi AinmA der
Ainepen-reit
-xe 'foyuity juuuid.'ve nqg^ui
Das
400.
Z.
•2k.e
(geht
/,.
mccuioy excopcA*
vom
uoo-yo
•J^.e
nicht auf den
xincpiye c^Axuirx
b.
ai*wAAoii o«,
»g^eeiioc fiiuK
geht vielmehr zu den verirrten schafen
wird
gekommen
nicht des menschen,
e^AA*^ epe neqoyuiiy
-xHpoy
itie uie^itoc efcoA uie
selten
ist
sagt nicht
(er
eYJuiex*.noiÄw
Ähnlich wie Ä.AA*.
HHi JunicA
ein-
-^e
A.AA&. 2J^ nujO'xne nnoxioc jun's.oeic ;selig der mann, der nicht
die
«qo-yiutg
«.AAe. e'xpeTJuie'x*.uoi
n-ra.'^cuipjui
bin
nine-vg^oiOT
^ö.
werk
hier schließt das boh.
würde;
oder eepo-Y"!,
i\-xe
z.
exe
gju.
während
Vordersatz,
dern daß
con
.
(ich
rathe der gottlosen, sondern dessen wille
im
Herrn) Ps
trennen
oycHqi
oy^vaxxi
t^ts.
nqpg^iuii
iiiÄ.ce£iHC
epe neqoTiuiy ujoon
den
efeoA
eujd.qoiooc
S.
;
nÄiÄ>-xq xinpiujuie
wandelte
.
ni7n*.g^*jin
nig^iufe
im particip angeknüpft,
^eii nco^iti :
.
sünde zwar
der
ihr
daran genügen, sondern er legt band an und
läßt sich
so auch nach
nach vorangegangenem
partikel e>.AA&.
ek.n
groß, jedoch das
epoq Ä^AA*. u}*.q^rvooT-q
juincrc
,
auch
für jenes :
ttctc njuaio-y-v xxcn
daß
con juen
;
der Petr
e£oA g^rrocxq AxnnouHpoc errette uns vom bösenj 6, 13; Versuchung, sondern d^AAe.
oyiuiy^ ne hAhii
ne das werk
ähnlich
I
adversative
Ud^g^juen
«.'AAev
enipA.cAxoc
eg^oyn.
(führe
und
II,
zu bringen, sondern das schwertj Mt 10, 34;
frieden
nicht
6,
koYg^ipHnH
eg^ioyi
Ä>ii
Koni
I
Mino. 110.
stärkere
die
ist
negativ, z. b. B.
euch
denkt
lebendig seid)
das andere mal)
.
.
perf.
epiu-xe« -xe
jute-Y"!
ax^'^
:
Bei -^e linden sich oft die
1, 1.
wird dadurch hervorgehoben b.
z.
"^^e
erschairung
seit
der zeiten ollenbarl hat)
und
II
ic^&en
uinKOCJüioc eA-qo^fuiitg^
zwar
derselbe
ncoymnq
Jiieit
en^e>.e ii-ve iiiciiHOi*
eJao'.V
am ende
präs.
die parlikel
;
vorhergegangenem xxcn,
oft
indem
,
20; juien ohne nachfolgendes -^e Act
I,
umschreibenden
B.
-j^e
oe,.-dH ^-rKe^•T^l.fcoAH
aber sich
ist.
eek^epmopH
n^^^c
eA-qo^iuno
CÄ.yujpn coyiunq xxcn
ne^^i^c •a^c
Act 1,5;
.
jurikocjuioc
'rKek.-r&.£io'.\H
üecooY
weg der beiden
liau.se Israels;
ausruf eingeführt
uja.
durch
Mt 10,6.
nocui
aus,
Nicht
axa.AAoii,
597.
:
390
XL. CA1>1TKI>.
dem kann auch
und
nu}Ciuiyi
H0O'4
598.
worden itToq
HTO'4, cig. im ge gentheil,
:
mehr
:
^n
n\xx
g^uit
es ist,
UToq
m^oq h'Ahii
piAii
e-xen-aHttoy.
mit einer griechischen
n-»oq
ujon
JULitoc
eneg^ (der
56;
niuT
rathschluß
aber
das
eiioA
nne^i
noi-v
JunpKÄ.
der
ncKgH'x
nicht
dein
dein
herz)
herz
ujon
gerechtigkeit
»der wille
e'vn&.'re,.RO
mit
H
mehr T)!)!».
(oder): jetzt)
Z.
8llIlTl'4 l>0(leutung,
ce.oyA
1)
g^«.
(laß
2,
1
I
Luc
;
6,
1
e..pi'2toeic
1
;
—
die S.
von diesem,
(flieh
mit
*>.
nToq encRgH-r
herrsche
e^AAd.
und
Petr 1, 25;
1
vielmehr
n-roq
JuiA.pii'xooc
(laß
über -xe
uns nicht weinen, sondern vielmehr
geschehe!«)
Ming.
195;
e'ritdwJUOY«
efeoA
C-Txxxxi>.y
h
ii-roq
e-T-copc
Ajurppgiuft (schalle
sondern vielmehr die bleibende) Job
neyoeiuj
-a^e ujis.
(das gras trocknet
sondern
herrschen,
CTegpe n-roq
vergängliche speise,
n'xoq
:
ujoon
Ps 3
ewigkeit)
in
ii*.i
iico(3'iu
JUTX's.oeic
ti-iroq
Tim
1
«^AAe».
Junp-rpenpiAie
Gottes
e.AA*.
n-eoq
so mit -ikc:
eiteg^
igek.
nach)
epoR
über dich
334;
JUTippiAie
das B. juineppiJULi
für
it'xoq hcä. -vak-iRdwiocynK
'a.e
no^uiig junitoyTre iu.ek.pcqu}ainc sagen:
—
bleibt
ihnen
'weint nicht für mich,
wort des Herrn bleibt ewiglich)
eep'xoeic
Mixg.
vielmehr Barabbas
verbindet sich
•a.e
erz-
(die
e£io'A
niciuoyfien o-yog^ *.c^ei efcoA n-xe 'reqg^pHpi
ncyc
itTC
n-e-oq
nA.y
mroq iiHTn
nigo-xite
:
AinAiHHUje
«.yni^e
-^e
sie
Häufiger
enjuocre
"xe
für das B. juid.AAoit:
aber des Herrn
B. &.qujaioyi rt-xe
vielmehr
lauf
eiieg^
ujä.
*Ä.e
blume
daß
des gegensatzes,
partikel
fällt,
niCÄ.'xi
— piAie
(ein
sagen: »wir hassen sie«,
(die
e'rpeqKÄ.d.q
aber,
15, 11
xiaioc
e^r-xui
ite.p5(;^iepeYC
;
menge
nAnn
var.
viel-
sei
npeqKuig^ ne n-xocic eq-
nimmt an seinem gegner und
weint vielmehr für euch) Luc 23, 28
sondern cxuii
iiH'vit,
1
ii£id.pei.fi£ies.c
herauszugeben bäten) Mc pijuLc
398;
Z.
48
Z.
die
deinem herzen,
in
oynoyre
zornig räche
verdirbt)
eyeÄ.i'rei
überredeten
priester
zur gegensätzlichen conjunclion ge-
ist
eivrooy n-roq neTAAOcTe jujuoit
hassen vielmehr uns^
•s.eK6.c
u-reuj-rc**.
jui«>.'A'Aon
2, 8.
OYfiHq e^yiu eqTr*.KO itToq nneq-s.Ä.'xe
der
Herr,
\iclmehr seine feinde JULJU.OOY
nuicui
:
nicht ausgelassen
(sei
g^n oyS'iun-v june-x'^
eifriger Gott ist der
12,
folgen
oyiuo-y 2 Cor
sorgniUig in allem) Ming. 3.34;
:&iK£idw
die
^en
vielmehr*). In dieser bedeutung steht S. iuncpiyuine ckAhA efioA gju. neng^H'r ujuine mroq
allein;
oft
CK'xopg^
der conjunctiv
ninn«w ujiuni
ii've
6,
27;
nicht
—
-renoy (damals oder
die
selbst viel-
485; Ming. 201. hat
im
S.
etwa die eines
*.qnÄ.'r»>.cce
g^it
eine 0£.
nqujo
ähnliche, mit •2k.i>.'^
dem
aber schwächere
gegensätzliche
es sich auch zu verbinden pllegt
g^iuiuq
g^it
nq-rfea. (Saul erschlug seine
Vergl. Revillout in den Möiangos (rarchoolngio ögyplionno
ö,
170
(T.
391
»IE cOi\jiinc;tione>.
David aber seine zehntausende)
tausende,
np*.cTe
uns nicht heute
ilaßt
Reg 29, 5
1
n'vooye n-r«ujine ouioiq
Ainoo-y noyeig
ohne schuhe
nach einer schönen sandale suchen) Mi.ng.
3
<
die weise'
g^uiuiq e.yiyTrÄ.Ai
mund
ihr
Z.
2
"i^croyiu«.
18;
eTccve».npo
verschlossen)
^^
hier,
xe
seine Selbständigkeit.
dem
b
z.
Ä.qepoYui
nneRepnipe.7m juncrc neKnoyV nneunipdwTe
l*a
geschrieben:
du
nÄk-^ujini As.c^&.i
n-XA-yi-jk.
nni
nft.1
(er
an:
du
bist
xe
Dyniiy^ jmnpoc^HTHc
Aineq"AÄ.oc
(sie
19,9
rief:
n*.q
ekio-^fcuuj'r
mein herr)
aufgestanden«,
233;
Z.
falle
i.st
Wie
die
w^i
nek.q
ic
ne^i
£n
e^uj
wiederum
oy ne
:
fragten sie
unserm daß, aber
so
iiÄ.'s.oeic
B.
aac^'^
itd.'Y"^uio']f
n^HT^en oyog^ «ein
großer
-x
untergeordneten
verbs,
e
prophet
Luc
(der
untorgcorfinet
;
ist
unter uns
Sonst
7, 16.
mann
Lot)
Gen
wir vermissen es
gowöhnHch keinen so
daß
in
Mt
12, 7.
aussage den verben
es entspriciit in
diesem
falle
eintluß auf die form des
der regel imr der Zusammenhang folgt,
und ob unsere spräche
des indicativs oder des conjunctivs zu bedienen hat. als
iULJuioc
-xeiiinujmi
e. c^'\-
oyn*.! ne'^o^yA.iyq o^og^ hoYujoytyuioyuji
ob eine oratio directa oder indirccla
wohl vor nominalsätzen,
betete ihn
(ich
ne cpttu
des objects vor (§'jtl);
•s.e
es hat für
:
-xe
du söhn Davids, erbarme dich meiner)
xe htok ne
wird auch die indirecte
durch
efeoA
ne^quiiy
B.
das: barmherzigkeit will ich und nicht ein opfer?) direclc,
ist
(&.'i"eT"eiiipi?)
'sie
ikS'ojul
wie nipuixii -xe Auit
partikcl
als
sentiendi et declarandi
'Jte
eqcHg^ -se
*2te
«-soxi Äpcreitipi
»Gott hat sein volk heimgesucht«)
diesem satze
(was
ergiebt,
*.uj
priesen Gott sagend:
und:
483) und
(§
vor der wörtHch angeführten ihc -xe nei.^in cc;6hoyt"
ne-xes.q
•
«i.q-ruinq
-xe in der apposition,
in
nxe
habt ihr dies gethan?) Act 4,7;
39;
S.
«e
das
ii&.q
n^pHi ^Sen
18,
sich
einem
in
den Herrn deinen Gott nicht versuchen) Mt 4,7;
sollst
Luc
kommt
ist
Ä.'püioyoY "xe mrÄ.-re'rnp
:
nujHpi
ihm
muß
griechischen oti und
Tfxoeic ireKrioyTe (Jesus antwortete ihm:
Aijauioy -xe
welcher kraft
*>.it
dem
(ioo.
"2^6
ist
Ein mit s.e eingeleiteter satz
dient nämlich gleich
und anführens
antvvortens
rede unerläßlich,
auch
dem
persischen &^ zur einführung der oratio directa; nach den verben des
sagens,
in
ist
gleichsam
Die conjunction der erklärung
(sagen).
tet
fügt,
immer an einen vorhergehenden anlehnen, bewahrt aber
sich
-akC
heute aber
tranii,
wir den, welclier zu
verstehen
satze
form eines Satzes.
in
von
(nämlich),
und
aß
dies
junoo^
iic».q
mehr oder minder nothwendige ergänzung
hauptsatze eine object
e'rcui
AUSSAGE.
4.
sein
g^tuuiq -le -»c
'ta-i
Mel. 5, 168.
einem explicativen
Unter
45;
gestern
die
enecuiq
gehen uml morgen dagegen
aber
ist
unp-iptuiooige
;
oyc^vn-^^^Aon
nc*.
So steht -xe so-
vor nominal verben und conjugal ionslosen
.Sätzen,
<>01.
392 z.
daß
deine
sie
rede
dirocte
hat:
Ps 33, 9
ist)
daß es ein gespenst wäre) Mo
dachten,
o^npoc^HTHc ne
iiu*.it«Hc
phet wäre) Luc 20, 6;
oy^A-iAxomon Joh
ist)
H
52
8,
S.
ujoon
s.c o^fn ei-Ä,ui
ose
A.'ycui'rjuL
:
gierten verbs von -xe unberührt, iti&eit
du
B.
"^^
5(^11*.^
Jesus
daß
•xe
«neK^iu^j^fi
Aino'Y'fie'x^e (a[XT(V
5, 2
älCi
'\-xui
Im einklang mit der ha ben,
dcnkens, (las
porf.
'^ppö.c^H
spreche) (ihr
steht
süLcyi
XLiu
Jac
denkt,
ng^tufe
das gute
6,
sie
32
B.
Rom THpoy
ist)
nn*.!
;
so
<s.it
ihc
*.
cjuli
Mc2,8;
dächten', siehst,
daß der
e^pci^encun-exi -xe e^-psoc
;
xe d^YXooc
iiitevp5(^e.ioc
du
sollst
ek.yRHn
ey^t
die alten sagten:
xxsüloc
niu'veit
-xe
-xe
e.yo'yui
eyxi JunoyfieKe
jJLtaöov
eqcooyit
Mt
fi,
ic -xe
ä.
auTtuv) n<3'i
ö
;
e-r«^q»dw'Y'
Tcqoyiioy
ci
:
juLceye, fut.
AJULioc
4,5;
bodeu tung^ welc he d ie zw eiten tem-
sjjbjectiven
wenn dem
es,
und das
II
:
conju-
wissen wir, daß
(jetzt
niciit
Mt
daß
daß
itH-rii
rov
o.Tziyoo'^i
it*.-
daß seine stunde gekommen war) Joh 13,1.
(da Jesus sah,
pora
'^ui
aijuioc
zeiten des
-xe-Tenep'xipiÄ.
22
2,
gehört,
liabt
Tcqoyitoy
n-xe
-xe
evTeTncoi'rAi.
:
«s-aihh
;
o~i
oixlv,
xe
1
ii^JUiHn
:
Xi'iia
IHC
hört,
iiir
Mt
nicht tÖdten)
nxe
vmeK^Sunefi
-xe
'denn
xe Kcuioyn
ncxx ni^£iHoyi (du
glaube mit den werken thätig war) Jac
nniÄ^p^eoc
daß
daß Jesus vorbeikonamen
mir
in
erkannte,
epg^mfi
iiiitd>g^^
ttii-pe
dir
mc
evycui-veAJi -xe
ng^uiÄ nsxx
ihr dies alles bedürft)
Axnei.ipH'^
bei
'^ciuoyn r*.p -xe qujoii n^H-r
B.
;
weiß,
ich
weiß, daß
vater
(euer
xe ccAioKAieK
«.neiüJLC -se
:
ein dänion
"^itoy Testejuii
z. b.
«xe ne-venim'v
qctuoYvt
B.
18;
30
6,
1
(denn
niiiee^ne.neq
«xe
ein pro-
-se irppo Aie jutjuioq
borten,
(sie
CKcooyn
&.jteiAie -xe
dinge kennst) Joh
alle
n-xe 7,
'xe«oy
:
(sie
nciue>>K
Ebenso bleiben die verschiedenen
würde) Mt 20, 30.
daß
ne
noy^H-v re.p ^h-v
Mino. 156;
liebt)
ttd.nd.peki7e
ic
(er dachte,
oyg^op-vq
daß
:
oyit ujuiuit liei'^.uiAon ujoon
ts-c
cecooyn
-xe
S.
daß ihn der könig
wissen,
cini
aijuloc
noc
daß der
(sage ich etwa, daß götzenopfer sind oder
Cor 10,19;
I
haben erkannt,
(wir
cr2s.n1
-re
-xe
B,
;
m
wisset,
seht,
oyo« oy^eAiuiit
«.neiui -xe
aih
49
6,
-se
daß
waren überzeugt, daß Johannes
(sie
Txe'x-njuiJu».K
;
gützen sind?) sie
itÄ^yjaeyi
'^ni^y ich sehe,
oy^eA-xe
's.e
und
oyiTopnH
Ts.e
B.
38, 15;
wissen
nicht
eine andere Icsarl die
meine frau«);
ist
kostet
B. *.qiuieyi
;
Gen
wo
xeju'fni ä^jw^y
-xe n-xoeic 2P'\'^
hure wäre)
eine
(»sie
mich's
hast
—
utok utk OYnpoc^HTHc
19;
4,
du
-re
12, 18
're
-rekCg^ixii
Joh
iiTCviteiJuie
Herr iiebhch sie
Gen
ist)
^itö.'y -xe
:
ein propiiet bist)
'reKc^ijui
frau
-xe
u-»OK OYnpo(^H'THC
•xi'^e
xe
AjmeKTik.Aioi
B.
b.
lassen,
(kl
«JAI'ITEL.
\l..
ciu o-yn II
;
folgen,
cc^'AHoy
sei)
besonders nach
c og;xS}> z.
(odcr
e^pci-erumcYi
daß ich gekommen
-xe,
xe
b.
^**^ B.
denkt cve^ii
Luc 12, 51
•
ciy C;
den verbcii
ge][ni_
das präs
ujevu evpe-icn«.eYi ihr,
daß die
schrill
;
S.
IL ek.pe
umsonst
xe in"Ä.iei eqüAceyc xe ei\'T"».qci
e^TCxnJUiecyc
:
xc
des .
niE
393
t:o>.ir.\(:Tio.\E.\.
eg^oyn (denkend, daß er gekonnuen
Mim;. 21 i;
sei)
S. «.iion
nuini«!.
aber giengen
^Nvir
daß
e-rfiHH'rK
VermuthMch auf xe,
für
oder Ä.qn*>
Ä.q
oti
-xe für oTi
Luc 20,
hat Moses selbst gezeigt)
oti
:
zu conjunctionen werden, jiCA-fcHA -xe
(außer daß;,
auch durch
«^jul*.
-^e -se nipeqiuuioYT- cen*w-
aber
18:
(dafür daß)
n-T-iyefsiui -xe
umschrieben
ort daß)
u.
itqxie-reknoi
eiTJui*.
wird
Oft leptisch
der
vorbereitet,
vorwegnimmt,
das
im
geselzes)
ujon
ewige
leben
ihnen
olTenbar
würde,
und
Job
(es
ist
kein
merkwürdiger:
cto'A
le
oyou
39
—
;
oypmxii
T-eitnÄ.eTi
es
8,
^"'i'l!
c^'^
nesp -xe
(denn wir wollen
(lies
coymnoy)
waren) Z. 264;
n^unren welche
ähnlich
-xe
heißt
nicht
ist
oyon ofiuiiÄ es:
\erborgenes, es
sie
B. juijuion
17;
er nicht
daß
sündigte)
oypujJLii -xe
3
•xe
Äo-r^e-r
B.
ihr meint,
oyxe juuaon nexx""
verstecktes,
daß
D'^f^^S*
oyog^ d.qne.Y n-xe
h.
S. e>.qco']fono'y
sie heilige
e.n
c-öxih-V
nichts
mensch, B.
d.
B.
epuioy
;3,
daß es zum Vorschein käme) Luc «.n
pro-
hauptsatz
den glauben gerechtfertigt wird ohne
28;
daß
sie,
ist)
oyog^ n-reqi
A.U
Reg
I
313.
den
"^'^i^ri'rK
a'lI3"'^3
forschet in den Schriften,
ne-ioHH xe que^oyuiiio
epoq
3,
erexeitjue'Y'J
iiH
u^Hvoy in
gut gemacht)
luofiHoyi n-re ninoAioc
er durch
Rom
»eroYew*.£i iie (erkannte i\irpd.c^H
exen
d.ci
es dir in dein herz
Z.
durch
-xe
hebräischen
Ä.-rÄ'iie
den menschen halten, daß
'leueg^
mit
Gen 1,4; ebenso
cnio-^uiini "xe nÄ.iieq
Äcii
büße zu thun)
satz
daß es gut war)
licht,
qnajud^i s5en t^n&.^'f
werke des
xe
:
otl
indem derselbe das subject oder das object desselben
gleichwie
sah
Gott
wird
kann dagegen auch den conjunctiv re-
(statt
explicative
Mc
dadurch
die
So
a.
<^iuiÄ.
:
eKUj-r
das S. enjuL*. (anstatt daß)
gieren:
die
betreff der todten,
in
(wegen daß, weil), e&H
e-»fie -xe
b.
z.
(der
"xe
xe
ixh e-ejumo-y-r •a.e
e^fi.e
JuuuLiuycHc
noyHi juind.pi.n udwAuic «.Ke^ic (daß kam meinem namen ein haus zu bauen, das hast du
ncKOH-r
(und
dies zu vermeiden.
s.c verbindet sich auch mit manchen präpositionen,
i2, 26.
8,
hauptsatze stehen;
um
habt ihr im buche Moses nicht gelesen?)
auferstehen werden,
sie
wißt ihr nicht,
(daß die todten auferstehen werden,
—
37
dem
nicht vor
ceitd.'T-uioyitoy june-renuiig £i tcxui«.
daß
mitunter eq und cqn«.
B.
ihre Zuflucht,
Tiuo'yno'y AxuiycHC ^tuq es.q'^xtHiiu
Z. 323.
ist)
6, 3.
-xe kann
nimmt zur Umschreibung
findet sich B.
Selten
Cor
1
enecH-r
e-x^juineqei
"^^e
ä.« -xe ei\ne.'Vg^6>n eg^ö.nÄ.rf e'Aoc
satz mit
explicativer
die spräche
'VA-rtd^Y
auch im
folgt
daß wir engel richten werden?) Ein
S.
;
ob er deinetwegen nicht gekommen
«re-reneAM
b.
z.
201
Ming.
sehe,
ich
großer sorge, daß die geineinsiliaft sich nodi-
in
zerstreuen möchte)
nials
&n£iuiK
':i,e
nnecon n^i tkoi-
oynoiS' iiXiKevg^ cxfiHH'i^oy iie ectiik.'xuuupe e£
g^it
nicht
B.
daß das A&Axon
"^^ ceii*>CAii
daß
es
wüßten
iiiclit
und
piuAii -xe qiii^epnofei
Heg
8,
iO;
und
o^ot eo^ecuioy Hä^^hp
noch
um
^^^'i-
394
XL. CAPITEL,
wie
mehr
viel
12,12
;
oy
cxfee
S.
g^enefioA
du dies werk
von der erde sind?)
alle
603.
andere
form
der
wenn
frage,
verbura scntiendi
dem verb juDuoq
nun, daß
sage
ich
ist?)
1
Cor 10,19;
:
ewq'^'
xoq was •xe
n«.!
«oyenToAK
aiju.O'y
e^uj
xe
nTe.qna.y en-xoeic
d.q'^
oy
vor oder nach
oy
B.
:
von einem
Col 2,1;
was
ich sage)
besser
Act
2,
19;
Z.
594;
wie
,
xe Äen
*.ig
27
9,
daß
ihr
(er
eiitn:
—
oy
euch
cuioyji
sagen,
xe
e^ii
mxx.
-xe
.5,
16;
was
ihr
if^cooyn
:
haben)
e"r(3'uiig'i:
juuuloy qiteouLoy
oye^foin
er
—
S.
oy
(die
ist)
oy
Joh 20, 13;
sollt)
7
;
S.
xe
«wqnekjuoy^
[so
überlassend,
»Tim
xaXiazi aoT«)
Gen
welche sagen,
(die,
oy
eT^e-rnp
384;
Z.
euch
weiß
««.y (ich
noyg^oyo
itÄ.pe
neyooyo neycooyit
ne
-xe sie
e-afie
;
:
n't'eAxi *.n
-nun
eyxoyuj-r
B. -i-cnejuii e^n -xe
Luc 20,
Ti
npH'^
für (ich
meisten von ihnen wußten nicht, weshalb
-xe n'x&.yKd.*.q
«s.«
Adam,
loelv
•^iid.'re.juiui-yri
thun
^^^
n<s.u] juLjua^iH
eixe oy
x.e
:
18, 32;
redete mit ihnen,
^J^ ^'2^*^aa "^te
führte sie zu
xe d-yx*'^ (ich
efeoA
efio'A -xe eqn^.cS'uiA -rne^y (wartend,
Luc 12, 36;
wo
(er
ihnen
sich versammelten) Act 19, 32
gelegt
^cooyn
e>.noK
benennen wollte
eTd.ye^uio'Y"^
nTe,.ycooY2^ e-rfie
e^uin
S.
B. iiH eT*.ytt*.Y -xe eT*.ciyuiTii nes.uj
wie es geschah) Mc will
sie
ue'^n*.-
für das S. Ä.q-XÄ.juooi*
loifit,
oyog^ d^qenoY
B.
-xe
er
:
was
ein götze seinerseits
en-ro^VH hhi -xe
npH'^ d.qnÄ.Y
ivill,
nachstehend
Ä.qAs.oy^]
als
welche
als
—
nc^ai
-xe
ne i-^uiAon (was
n-o^oq
e-renTHi %xxxiKy egpni e-xen-aHnoy (welcher kämpf der meinige ist)
sie
nc^-nd^-xocq (er gab mir ein gebot,
er sagte,
;
hatte)
B. ich
;
.
So zunächst die
(welches todes er sterben würde)
ke>.ty
wie er den Herrn gesehen
.
daß
so,
sie
dasselbe
oy
was sind? oder
-xe
eqn*.Juo*Y'
rteJULUioy
Ä.qc&.'xi
mag
-xe
le
voranstehend:
ich sagen sollte) .loh 12, 49 g^n
.
für -xe
so wird sie wie
daß
wird,
im nominalsatze
b.
oy ne
götzenopfer
—
—
i
ng^tt*.e.Y
abhängig gemacht wird.
z.
fii'Ä.aiAon
ujuiTT
5,
Unverändert bleibt die
eingeleitet.
indirect
dadurch
des satzes stehen;
's.c
S.
;
ein wort des »sagens«,
durch -xe
declarandi
et
ncRg^HT
49.
4
sie
oyfÄLp
den geräthen nicht
mit
es
einem interrogativpronomen,
mit
fragesätze
Z.
directa
oratio
ixeKOHT
gjui [ist
frage auf
Folgt eine directe
jede
B.
n&.i
nKA-g^
g^sii
Act
dein herz setztest)
in
Mt
ein schaf!)
als
ist
B. e-»fec o*^ -xe e-^i>.K^is. n&.i^ttife Äeii
:
«.kk«.
ne
*>«
mensch, daß er besser
ein
ellipsen
daß
(weshalb isfs, das
denn
ist
und nach
ei.jp
oyefeoA -»uin julh-x
vd^p
weiß -xe
A.n
[nicht e'r*.yx.*>^^
nicht,
wohin
Ä.qne.'foyui
sie
"^1
ihn
n-ani^y
:
wann er aufbrechen wird) ne (wir wissen nicht, von
ng^ooy
eipoeic x.e
ei*.ocp*.-T-
epe nAionA^x*'^ n&.K*.-roo-rq efioA equ^AnA nnö-uj nnA.y xe ein&nek.pevre
(ich
ablassen
brachte
würde zu
Auch aus
zehn tage zu stehend und wachend, wann der münch beten, damit ich vorübergienge) Z. 341; M.
indirecten fragesätzen wird das subject
mitunter
als
1
Cor
7, 32.
objecl
dem
DIE CONJINCTIONEN
hauptsatze
sehen
angefügt
.
wer
wollend,
wie
viel
b.
wäre)
Luc 19, 3;
Elliptisch
oy
e^noK 'fiue-xe^e eY5(^«.pic -xe an
der
gnade^
B.
ic-xe
«k.noK
&.n
n
e.
1
ene,
-x e
:
oyon
ciye
e^tt
Cor 11,13;
ob)
CTpÄwitd.y -xe eite (-xene)
ob
kommt)
es
bisweilen
indirecten
ob
sehe,
ich
ne
ciAAOin oyHg^
gju.
ncijuew
macht,
z.
«^A.ttoc
(ich
b.
für
10,18;
Act
verweilte)
qnHy
(wer
Wie der
116.
fragewort,
gehorsam
trauerte sehr,
ob
durch
b.
z.
B.
;
xe
um
zu
über das
ne
o-y-ctjuiht-
Ä.'pinoyoY -xe nepe
S.
ob Simon an diesem orte wohnte) -xe abhängig ge-
jahitiuc nceujuine g^n oyjuit'rop-
vielleicht verwaist
sie
gieng
so fehlt auch der -xe
T*..newy
S.
(sie
niM. ncx'xitoy frösche
die
fragt
295;
Z.
ist)
198.
Mi.ng.
seien)
indirecte doppel frage bezeichnet xee.it...igewit:xe -xe. Z. b. B. oenu epoi nT&.xoiuixeju. epoK xe d^it n<»OK
Die
ene.-.xit,
ne n«.iyHpi Hce^y söhn Esau
bist
neqxiiuiT-
ujÄ^n
nicht)
2 4,
oder nicht)
xx^h
21;
komm
uj*.« jujuloii
(zu
Gen
zu mir,
27, 21;
ob
wissen,
B.
cujoon
ne^xie
ich
xe
Z.
n<^i TK&.TÄ.Aik.'Aiis. -xe
rede wirklich vorhanden oder lüge wäre)
Z.
593;
S.
-xe
ne
«wp*.
332
;
lanze an ihrem platze eingesteckt
die .
.
.
-xn juAion
kann ohne ein fragewort xuLiA-y
xe
ob du mein
noc co^Ten weg leitete oder äw
»T-xcKijaH
allein
e'xoKiJUÄ.Te
273.
Z.
xe
.
.
.
xe
Auch
're
(ob die nach-
Ai^.pen-xooy n-rn-
S.
(laßt ist
die
(wer
S. er ivollte toissen,
o']f(3'oA
hä^t -xe ne njuepeg^ -xorc gju neqjULe^ xin Aijuon
und sehen, ob
fühle,
*.u
der Herr seinen
weiß, ob er weise oder thöricht sein wird)
xe ene
daß
eejui
mxx nercoo-yn xe qn*.pcoc^oc xn qn*.pe.^Hr
S.
uns hinschicken
oder nicht) Z. 264;
indirecte doppelfrage
bezeichnen,
z. b. S. -xe
nnenn*. xe ocnefio'A
gut
*tn'rA.K
nnoyre ne
g^encfeoA ne ^ju ncÄ're.ii*wC (denn du hast kein urlheil die geisler zu
prüfen,
ob
sie
von Gott sind oder ob
604.
-se
«.lAcaK
S.
(ich
directen frage,
fragten sie,
(sie
wird
-xe ».n ciAiiun q-XÄ^^Hoy-r en&.iiui».
orte
«wiAyttci JULins.Te
S.
habe
—
30
ob es sich schickt für eine frau?)
Ebenso wird eine zweifelnde aussage durch
Act IG, 18.
S, eig<:&e theil
B. er bcrathschlagt,
t&ui neAooAe '^oyoi efeoA
ä.
das er
t^yva
(ob er ausgehen kann^ Luc 14, 31
urtheilt,
iineKpoyp CT^ie nxiooy -xene Wasser,
10.
interrogativum z. b.
ob der feigenbaum ausgeschlagen wäre) Mino. 146;
sehen,
(daß
Cor
I
(Jesus
meiner tage,
dieser frage:
in
lüstern)
eingeleitet;
e&oA
ci
rioycg^iAii
ite).yiymi
B.
zalil
cpoi (wenn ich
ohne pronomen
•:seue
Simon au diesem
ob
,
mich
sie
ne
e-rA.oe<e
oyiyengiuo'r e^fie oy ce-secye. epoi.
Axxioq
uj-xoju.
Aidw^d^n -xe
fragten
^en
'^(S'i
nijui
::te
ai.a.'v*juoi
xe
steht
ce^xioy*.
iranim,
indirectc frage
Die
Xe
was,
sar/,
emc
S.
mir mein ende und die
-re ^zeige
Ps 38, i.
sind'
sie
cqoTtusg em^y
B.
z.
er
oyHp
•THiie im».ooo')f "se
395
.
sie
vom Satanas
sind)
Z.
477.
605.
;
396
CAPITEL.
XI,.
GRUND. Die
6()fi.
weitem
bei
griechische
(las
conjunclion
causale
hiiuligste
und losern anknüpfung eines grundes dient
»da«, gewöhnlicher aber das
als
xe
nejuHi
qx"
vater
e've.q-ves.RO
nxxxxtKi
nnpoc
bald
giengen
Y%) Mt
B.
ö^-ypiu-x^
da
auf,
d^i-xiiui
jiin».eciuoY
im
da,
ich gut
oxi,
•xe AiiuiojtTO'y ujuik hk*.^!
ca.-jto'vo'y'
wird -xe
15, 6;
epe ncKfee^A Aino-
:
böse,
ist
euch
freut
Luc
durch
B.
öiot
to
ixt^
(sie
,3ai}o?
s'/siv
oti oder o-yxo"^*
\^^^^
verstärkt.
46)
Nachdrücklicher und
607.
äuge
dein
nicht tiefe erde hatten,
sie
Selten
13, 5.
o'yei.iTev&oc d^itOR
d.noK
oy*.T7«<-»oc
Mt 20, 15;
bin)
6,
t^nv
nicht
eTiÄ.ecooY «TA.qcuipju.
-xe d^ig^e
»denn«
'tx." "-U-Ä-ye^r e^n allein, denn, OTt, n)ein B.
nejuHi -xe
p«.iyi
nentdw'A ii-&ok q^iuoy •xe e^noK Ts.e
b.
habe mein verlorenes schaf gefunden)
ich
o~i,
Z.
bin
(ich
32;
welches wie
-xe bezeichnet sowohl
;
erstere.
häwIiut 16,
.loh
pek.iye
:
denn,
mit mir,
it-xe
mir
bei
ist
"2^6,
ist
dann aber zur schwächern
ursprünglich »daß« heißt,
oTi
selbständiger
die conjunction J^Ä-P, welche
ist
gewöhnlich aus dem griechischen texte herübergenommen wird und immer postpositiv z.
b.
jue-TÄ-noei
im
sogar
ßaaiAsia
r;
anknüpfung
zur
bezug hat
Verhaltnisse
mit v*wp verbinden
:
eiii-2k.H
;
TiM.o'y
lyiuni
vaxoc)
I
Cor
efio'A \li,
g^i-teit
letztere
sich
e£io
oyAiuAii
g^tuc
und enizeit-
g^i-rn
(£~£10yj
*.
o-ypuijue
yap
:
c^Aioy ujiuni eni-^H
i7«.p
avöpcuTrou
ot
o
:
*.&.
i)a-
Ebenso verhält es sich mit den verschiedenen par-
21.
denen nicht selten eine causale bedeutung beiwohnt.
Es
folgt
aus der bedeutung der causalen conjunctionen, daß sie gern
nofei -xe e-rÄ^yjuiA-cq
boren
verbindet
kann sich wie im griechischen
efeoA g^i-ren o^puiAii
die zweiten tempora sich folgen lassen,
•snoq
:
jjLSTavosits*
wofern derselbe auf
eines grundes,
das
T'Ä.p
«tä. njmoy ujiune
T7e..p
ticipien,
008.
Mitunter
auch die griechischen conjunctionen
dienen
enei'jk.H
eni-iLH
3, 2.
ruc^Hoyi
n-rc
nlinHye
PS. 2 19.
Mitunter
liche
Mt
oupavtov)
rtov
'^xieT^oypo
TAxn'xepo
ik^'i
mit VÄ.p im sinne eines einfachen y^P- 7,. b. «xe ncaip Ain-xHpq iie neqcooyn (denn die ausbreitung des alls ist seine
e&oX
:
e^oyn
vierte stelle des satzes einninnnt
ms.e
t'd.p
s.e
S.
erkenntniß)
•^H
Ä.cs5uin-r
fe^p
dwcg^iun
yap
YjYYixs
i'Ä.p
so daß sie oft die dritte,
ist,
e>.piJULe'Xd.«oiii
ciio'A ist)
I
crfeHH-xn
worden)
:
I
niioyre
^ju
Joh
e£io
3, 9
;
9,
10;
(er
:
kann
z.
jul«
b.
e-rfiH-Teit
B. erevii i^e^p
JUAion igxoiii
<^oxx juuuoq
nicht
(denn efio'A
jujui.oq
cpnote
eep-
-xe n-vA-y-
sündigen, da er aus Gott ge-
e-xe^ycsSH-^oy vd.p
n'rev.YC^ei f&.p
Cor
s5en «^^
e.e£iH'reii
es
ist
:
rl'r*.yc^k.g^q
v*.p
über uns geschrieben
cnewiouife
denn
ich
bin dazu
397
DIE C.ONJl NCTIONEN.
gekommen) bin
nicht
mit
xe
Älc
38;
\.
gekommen
ne"r*.n
B.
huien
z.
B.
xe oyHi ncre
I).
ayotTra zpi'siv)
Ps
n«^oq ne ncjc
:
3 6,
-xe
(OTI SksUuIXTjJIV
(er
Meß
Luc
-lie
-xc
:
eo&e
XUplO?
30'Ji
nc se oyHi inv^cuioYit uAioq
denn
k;umlen ilmi
si(>
weil,
wegen daß)
auTOC SjTIV
Ott
30'J,
ecA.si *.n
nicht reden,
(eig.
xe
et^JUÄ.
B.
Wc
34.
I,
der wind konnte das
b.
z.
-xe n*.qKH-T uk&'Aiuc (weil es gut gebaut war)
orte
;nn
eig.
ifxonc
xe
e^^iu«.
daß)
weil,
'xenpmi
10;
^22,
ju.etfcuce>.
eneo
menschen
Gen
(i,
B.
xe
ec^JUd.
ii'iiyefiiui
dem Herrn
xe
hast,
cho'X
dies zu
-xe
-xe
oia
~o
«.inpoKomre
-xe
ich
iiA>Y
g^n
schon
weil
^eu
ek'xe-
ive>.ipiuju.i
niiiimer
diesen
in
3C.pxc(;
ot'JTOuc
sivott
seltener,
ist
Act
e«^iiu-x
;
es
;
(auch
'rjuirrg'AAo
ist
julajloi
ep
mir nicht moglicli
im greiscnalter vorgerückt bin) Mi>'g. 175;
gesehen
Jol» 6,
kommt auch efsoA
6.
46
—
v*>p
durch
H.
vor,
o^x^'^» PS.
Äeii
I
'^«^
*>
i8.
griechische conjunctionen
oyn, o-yKO-yn, juenioi, xienxoive,
(Gen 37, 10:, toihy"/ ne-eiiÄ.iteq
für
xe
FOLGE UND ABSICHT.
Consecufive hauptsälze werden meist durch
iiep
^^oxx on
juin
'2
eyjuoKg^
h.
z.
niclit
47.
:28,
weil sie das volk lehrten,
(betrübt, 4,
weil,
daß)
gründe,
du
(weil
o^A. Ȁ^-y eneiui-r (weil niemand den vater gesehen hat,
*.]
angeknüpft, wie
n-xiyeCiiiu
b.
z.
uueKx*.xi
juuu*.y
juLn'A*.oc
tov Aaovj
detm es hat ihn niemand
g*.p*.i'e
wird
du deinen feinden dienen) Deul
dem
aus
(eig.
iie-y'tcfeiu
thun, weil
iifiioA d.u -xe
oy*.!
sind,
(dalür daß^
sollst
oia To ütoasxötv aurou; n*.i
geisl
xe
et^jUÄ.
fortgehen, weil ihr zu
ne^miÄ. lyiuni
iniein
junot CKeiyejuiyi
gedient
e&oA efeoA
Hg^H'v
Heisch
sie
nne
sollt ihr
3.
junieKiyeju.tyi
S.
tS, 5;
A.yepci.p';
weil
sein,
epe-yeneuje nurxen
n&.i
ne-reni^Aof (hernach
oä. (niciil ^e..)
cureni kiiechle eingekelni seid) ujÄ.
«.iiupK aijuloi et^JUA. -xe 2s.Kipi
habe bei mir geschworen, weil, ou sTvcXSV, du dies worl
(ich
gethan hast
nd.ipiujLA.1
ou sivsxsv, sie unter das dacii
weil,
meines hauses gekonmien sind) Gen 19, 8; Ain&icd^-xi
iuonoit
b.
z.
e^oyii Ä&. ^o-^ä-ocoi Jun«.Hi (nur
is-yi
diesen männern thut nicht gewalt an,
cuje
xopto?
(ort
epenieyAiiu enecewi xe oyHi
6, 48.
jutnepcJ'i'roy
xe
609.
xe,
S. einfacli
Aie juno*,i\
n-soeic
iiio-yp*^
*.
TOÜ vAIKOOZ
ttiu'ii.CAS.uin
's.c
denn, im
npyto eneioyjuei enoycÄ. xc n-roq ne no-^xocic
».
nicht umtverfen,
liatis
iuino&.n
;
die dlimonen
e-&£ie
B,
juei
icli
werden durch composilion
bezeichnet oti,
28
[iOLJlXzUC
itA.q^iu
II;
4 4,
ne
o^hi
e
-s.
[^diMin
17.
2,
Kinige stärkere conjunctionen des grundes gebildet.
ni-aJUHi
eeek.ocju
e^u
v'»>p
die gerechten zn
lOii'AwpoYu und g^iucxe,
iuc*.iQ£iA.'iOH
(also
/..
oA,pd> b.
H.
:
A.pA.,
ouicxe
ziemt es sich an den sab-
(Mo.
;
398
XL. CAPITEL.
bathen
das :
auch wohl
oyn
oy
(3'e
:
10, 19;
^
S.
Ainppo
thun)
Mt 12, \i.
(ouv,
nun,
oder
s'e
jujuoq
ne.'V^iiu
•2s.e
zu ö'h
gute
tischen -xe
oy
:
dem
(gehl also das des königs
junoypo
ne.noypo
junofpo (Mc 12,17) können
absieht
schon durch
allein
xe, 'S.C'^ö.c
conjunctionen
Cor
\
das B. nur jm*.
nÄ.noYpo
JuiHrro-y
der abhängigkeit von einen) hauptsatze
in
und deutlicher durch den
die conjunctive
Diese formen werden jedoch
mit e ausgedrückt werden.
nitiv
cpr^jxi;)
wo
oder
2.1)
ist,
Z. b.
bietet.
und
zweck
Folge,
also).
irrooyn irve.nppo
•^
könige) PS. 292,
Luc 20,
21.
(Mt 29,
ouv
(ti
und
22, 21
kop-
die
üblich
S.
S. itTOOfit (ouv,
iic^sui juiuioq
(3'e
junppo Mt
iines.nppo
(3'e
besonders im
das
und das
oyii,
(S'e
Zu diesen kommen nodi
also),
:
-xckäwC
:
iiili-
von den
oft
-xeKeec, oine., g^iucrC; g^oniuc, iuiH-
nuic, iUHTio're abhängig gemacht.
"KG
611.
erfordert
(daß)
junctiv,
z. b.
Ä,iti
-xe itT^enoyiiityr juAioq
wir ihn anbeten) Mt 2,2;
cpoK
n'roYe..peg^
•s.e
Luc
bewahren)
dich
10;
4,
den
ne^i
itiieqÄ.tre'Aoc e-a&H-TK
über dich befehlen, daß
engein
sie
-se
ttg&.n'v'ynoc
it*>n
ew]fujurni
•Ä.e
con-
gekommen, damit
(wir sind
cxo^roy
eqeg^ong^eii
wird
(er
(damit) im B. den
conjunclion
finale
als
n'renujTejuityujni enoi npeqepeni^YAiin eges.nneTrg^aioY (dies ward uns
zum vorbilde, daß wir nicht begehrer des bösen wären) Cor 10, 6. zum boh. neigenden mitteläg. texte zeigen gleichfalls den conjunctiv n-Te-reiiciiuii (daß ihr wisset) Eph 6, 22. Im sah. dialecl und auch im M. folgt dagegen auf das
Die
1
vielmehr
finale
oyiu«. -xe 28, 22
regelmäßig
oder
zweite
epe oys'oju n&iyuine newK eÄ.yei
;
das
daß
itce-xiouoy
-xe
b.
z.
werde)
dir kraft
rteqiyine
-xe eyiid.cS'ju
[i]j!i.poq
(iß,
futur,
dritte
-xe
:
S.
Reg
1
efioA
g^i-
T^ooTrq (zu ihm gekommen, damit sie ihn besuchten und von ihm gesegnet
würden) Ming. 178 wollen
(sie
;
e^itÄ-y
oyAioiton -xe eynen-OYiuAi ivAA^.
daß
nicht nur,
sie
daß
sondern
essen,
's.c
cyecui-fxx
hören)
sie
Z.
263;
KU! nciUTtt H'viuinTÄwaH'r -xe CT^eT^neiuno verlaßt die thorheit, daß ihr lebet)
Prov
9, G
—
für B.
M. ne^ic^ei nitei
daß
nicht,
es
^u\
eit -xe
n'^jucrev^roH-x ncA.-e^HnoTf
cyeiymni
mir
so in
sei;
1
Cor
ii^veig^e 9,
ng^HT
und
15;
nei e'^npecA.CYei g^ö.A*.q -xe c€n6.ppHci*.7e damit ich ofTenbart werde) Eph
bin,
gleichfalls ein
Z.
il,
;
das
sahidisches,
wird
nach
eqn«.
futurum
-xe
verräth
eqn&.ju.ei.g^
sich
selbst
xxxxis.\
dem
S.
-xe
«ne wird
oft
innner
(richtet
ajliuoy
aber noch
durch nicht,
niie
daß
-^nne geschrieben,
sie
für
[der,
euch dies
dem
mit
Auf das B. •xe
präs.
1:
den ich böte folgt
mitunter
(daß er wasser schöpfe!
durch
die
form
ausgedrückt
:
jLinpKpine
euch nicht richten) Mt
z. b. -».nne
ein
als
Das negative verb
auf mangelhafter Übersetzung beruhendes.
nne^Hpiiie juAiiu^rn für -xe
b.
z.
6, 20.
nTeTemuit^
g^iri».
(ich schreibe
7,
's.e 1
;
nRÄ.fcon e«ui5<^Aei
DIE CONJUNCTIONEN.
(daß
ne.1
nicht
nci^'^e.ne.c
B.
wird
(er
=
gestattet
ende
bis zu
qnewiuno
S.
last
eqeiuit^
:
Cor
\
Auch im
7, 5.
nnequÄy eni*.KO
c£
ty*.
daß er das verderben nicht sehe) Ps
leben,
xe nqn&.n&.Y
ujä..Ao
ebenso M. -xe nne
367;
Z.
falle)
(daß nicht der Satan versuche)
nipe^^^e
nne gern
-xe
ist
mir zur
die hifze
399
*.« eT\'r*.KO (er wird
iS, 10
zu ende leben,
daß er das verderben nicht sehen wird, ohne es zu sehen).
*xexav.c damit, ist im
'xcKa^c •xcKatav^c
:
wie das einlache
ward
conjuncliv nach
irreq-rA.-SLpe
'xe5(^fs.c
laß
—
Rom 15,8 wo eine cauo^ eptUTCit
sich, z. b.
tuiuuj n-re niio'^
den sahidicisnuis
Variante
s-C^ixC ivre
ei.q'r«LOToq
cqe.'id.-xpe
nioy»-! JUAiurren
niO'Y'*.!
g^enq cd.£ioA nmiie'ig^iuoY (er sandte ihn aus euch zu segnen,
dem bösen
jeder von euch sich \on
me
•xe
ircxeng^HT
n^H-r
e-repoo-yo
Cor
fließt)
2
^lom
's.e9(^e>.c
epui-i"eii
schrieb
(ich
.
.
zu nehmen)
sich
weniger üblich
Act 15, 38
Im
S.
ist
würde)
iixioyi efee^A g^i'rn
den dieben fortgetragen werden)
Dem
Phil
C,
epe
wollt,
npuijuie
n*.Ä.*w'Y'
ich
bin,
auch
589;
III,
hAä-oc
z.
n-re rnp^d^pie.
oyevi
einer
euch
-^cixw
AJUUHiie
(du
ä.u
•xeue.c
lehre)
uturen mußt
;
a'e
1
für
B.
uuuiA.'y
s.ckä.c
Ml
c^jue.
was
(alles
7, 12
e^noK
;
;
—
ihr
s.eK«wC
'^damit,
JuiiUL&.Y
uexiHi
•xckä.c
e-re-rnoy&.ujOY
wo
c^ujon oder
das
epe OTpuiJuie iloyiuT juloy (uns nützt,
efeo'A
daß ein
daß nicht das ganze volk untergehe) Job H, 50; epe oye^ 'VcAui
Job 2, 27 ujige
arbeiten,
oiu*.
b.
z.
IF,
iiijul
n-xeig^e
ues-y
ng^e^noc 'XHpq oe
einziger n)ensch sterbe und
daß
—
cpnoqpe «&.n
b.
futurum
sollen, thut ihnen also)
ii-TeTeniyiuni
n-re-riUL
«.«yiu
z. b.
(daß sie nicht hein)lich von
g^uifi.
nH-rn Ä.picoY
Job 14, 3
seid;
n^m-reii g^ui-ren
futurum gÄ.
ihr
-s.CKa^c selten,
e-re-tniiekUjuine g^uiTTHy-xn
nxxö. ÄwiioK e'Vö xiiiioq
iuuuoq
für •2ie5(^e.c
-xeKeec n-rcyituiiuni (damit
17;
entweder das
menschen euch thun
daß die
ctai-xI/
iteq*.qiOY
e^poyuje
billig
362; ebenso im M. -xeKec
Z.
itecekek.ni
Bar
eindw-s^ooc n-veig^e (daß ich so sage) Z.
xeKdwC
für S.
nek.qep&.-
aber
es
10.
I,
-xeKÄ^c folgt meist
S.
achtete
conjunctiv nach
der
... iiqepc&.o (damit er lehrer
ihr werdet)
—
nicht be-
mir zu euch über-
in
wie n&.y
(Paulos
er konmil auch vor in ^s.c^d.c
;
nceiye Act 15, 34.
nceuj'reAJ.£si'X"oy
-xe^c^ÄwC,
etyrejucAq uejutuioY
.
welche
iiiu-ren
e'^ik.^'A.nH
daß euer herz
euch,
liebe,
damit ein
t,.ic£iKi
nieTcne*«.!
•xe^Q^A.c
dw'A'A*.
«kii
Der infinitiv nach
2, 4.
ihn nicht mit
-2:eKjs.c
ejuiKÄ.g^
Act 3, '26;
entferne)
sondern damit ihr wisset die
trübt sei,
ist
es),
ein diener der beschneidung, damit er bestätigte die Verheißungen
der väter) hat;
ii-re ncefei
daß
(eig.
im B. und wird construiert
als
den
B. •s.e5(^Ä.c hat also
-xe.
A.qujuim noy^i&.Kum (er
xcKeec
:
und M. gebräuchlicher
S.
epoK
—
für
epg^uife
uhtw B.
(ihr
habt nicht nöthig,
-re-reiiepxP'*'
-xeKe^c
eweg^e
damit du deine tägliche nahrung
ä^"
^'^^
exeRipoc^H lindest) Nie.
m-i.
400
—
244
'2,
oftmals
sich
sah.
die
der vari;inle "scKekC eKu*.oc
mit
ncon, M. xcKcec
n^&.g^
cAe n^-\
sich auch
rkocaioc
nrze
&.ycu
cfiioA
conjuncliv nach
der
Job 17,
die weit wisse)
oiw-aH
b.
z.
var.
dir eine
daß
Ke>.c
kunst,
4.')0.
§
ujnie
ituu
hä^k
OY'X"e5(^i\H -xe
dem
aus
griechischen nur
wie niKociuoc
ihn errettet werde)
(dieser kam,
Job
17;
3,
damit er zeugte)
i,
ii^H-ioy
&.A'A*L
mich gesandt
der
mir gegeben
wecke)
6,
hat,
—
39
Äen noyg^HT äugen, so daß
daß
sie
ivTÄ-Toyitocq
verliere,
nicht
ich sie heile)
sehen
nicht
empfinden
CTHC
2^1116.
itce-j^*>ooq
eyc(^on^
32.
(die
so
:
lyuini 0£
pay-ctÄtü
für
vielmelir
weilen
i'va
irTe-ren-xui
mit
jeden
ich .
.
Ä.
.
am
xe,
wille
jüngsten tage er-
eie-roYnoco'Y
:
«.q-
verschloß ihre
!er
und verschloß
-xeKÄLC nneyitÄ-y
S.
*.yxooY
n'xe
ihr herz,
"'^^
.
.
.
Ä.yui
ncenoi
ni».p5(^Hepeyc no*.noYTTep-
iieikp5(^iepe')fc
noeitoyuHpeTHC
Andere verbalformen nach om*. sind
das
participium
55en -aHnoy
i)|xac,
der
ist
mit ihrem herzen und sich zu mir wenden,
oiui. oycek'xi itoyuj-r epe'xen-xui c^cup'jt
(dies
ii^ek.e
mit ihren äugen,
evYoyuipn
:
xx(^h
hohcnpriester schickten diener, daniit sie ihn tiengen)
§ 448.
Vergl.
beanstanden;
—
t2, 40
nceKO'xoy T».TekA<3'ooy
's.cKis.c
ne f^oyiuiy
n'T"d.uj'reiUL"rÄ>Ke o'Ai ciso'A
iihi
daß
sondern
n-reqep-
^ihä.
6.qi
'ii.e
oyog^ n-royKo-roY oa^poi n'rei.'x-OYxiuoY sie
eniKOCJmpc
keinen von allen denen, welche er
ich
S. •xckä.c nnÄ.'j-Ä.KO
für
(^ä.i
meg^ooy
Äeit
daß
hat,
dialect
(denn nicht hat Gott
c^a.i
7;
eT*.q lÄ-oyoi out*, c^h mfeen d&.q-THiq
deß,
s.e-
b. ne-r*.
z.
n-req'^gÄ.Ti
g^in&.
243;
2,
damit er die weit richte, sondern damit
die weit gesandt,
in
ist
i\iicko"Y"*a
den boh.
in
gnoTq
cfeo
itog^ejui
xckä.c
297.
Z.
conjuncliv,
regelmäßig den
o-yiupn «.neqigHpi eniKOCJUOc
evtl
oinei.
juLC-apc
gilt*.
iic».
ist
die weit durch
7,
negation
8IHÄ. t^ei.p
nach
Die
lioyoeiK (vor allen dingen suche
iiiieKOYUiiu.
liier
und daß
.seien
du nicht das brol umsonst essest) Nie.
(ho., damitj
findet
cpsHK
•xckäwC eyeigiuni
vollkommen
(daß sie mich nicht bedrängen)
seinen söhn
zu
h.
sie
t8;
6,
Ablösend
28.
'J,
nite'Y'öAifee aaaaoi
ek'A'A*.
daß
/.
1
häufiger
seltenes beispiel des conjunctivus futuri
vergl.
xci'.e.c
übergegangen und fordert
so
Cor
(damit
Ein
2:5.
ng^uife
oeiK uxin-XH,
xckä.c,
fiAie
nach •xeKÄ.c steht Z. 333; iine,
1
ujuini (daß Gott werde)
cg^p&.i
daß er
iiOYÄ.T"». ncii.n (nicht
Auch der mitteläg. dialoct iiat enncxi (daß wir nehmen, Hebr
9, 25.
-xeKeec
:
xcKikC ».n eqeT».'Aorj
;
eqeT&,AÄ.q c^Ahi
«.n
Hebr
opferOy
conslructioti
's.cnecc
(^^
CAPITEI,.
XI,.
ro
I
auto
Cor 1,10 Xi-j-r^TS
erwailcu
wie -xe
olIl^.
des präscns
juijuioq
—
wo
nceiu'Ai Z. 77,
I
:
'^^oo
oyoo \lr^
fy
iv uixiv sich
(damit sie aufnehmen) läßt
epiuTcn
•j^.e
n-reuj'xejii g^».n-
Dagegen verbindet
und
und
doch das griechische Tra-
Travrs; xai
ließe.
meqcÄ.'xi .damit er rede]
'XHpo-y
selten
dann das
a/taixczTa
g^in& bisZ.
dritte
68.
-xe
und das
I
;:
DIE CONJUNCTIONEN.
futur
negative
in
zu,
e^oyn
juinoYi
das geritlit
damit
,
nncYciumq.
Wie oiiie^
e-x£ie
(3'e
eine
uitecepnKCKiupq
•xc
land
Der
hat.
nicht
scKd.c
S.
stelle
dem
entsprecliend
S.
eine Variante oin&. oii
wie Ez 36, 10,
oin*.,
bei
iiiliiiiliv
—
Jiaut den bäum ab;
—
13,7
I.uc
?':
oy co^mcq aihkckao, während
Jos 3, 7
ivanien
an dieser
g^in^.
ist
cepnKCKiupq AinK&g^i
das
er
(sie
Joh 18, 28
gebraucht
präposition
oy xe
wissen)
sie
oin&. -xe nnoycmq
sich nicht heflockten)
sie
hindert
ivotTi,
U}
oin*. e^ejui (damit
e
eninpe-xuipioii
Kop-xc oyit
wozu,
x
h.
z.
401
ist
lalsdi.
81UCT6
so daß),
((03TS,
guic^e geschrieben,
mitunter
beiden dialeclen gemeinsame consecutive parlikel
anknüpfen
ohne die
kann,
g^&.pooy
ISO
iuit
hingab
sie
oder den
viele
ni£ieit ;
nceo'Y'og^ e-xeti
13, 32. Z.
daß
so
iiq(3'm
wir
Ao.&.'Y'
c^ei\'x
e-xe-xcn\^'Y5C"
Iwenn
es euere absieht
itoy*.
iiÜKOyi
daß
(so
ijOnUIC
oTTojc.
conjuncti\
oder
dem
daß
efcoA
ouicxe
icli
damit
sie
nicht
13, 28.
Nach g^onuic
läs.sig,
b.
z.
Qonuic
UHDIUC
•xe
(!i.r(-(u;i
28
is,
—
pek.p
ivxe o^oit
Mc
ihn berührten i\ig^ö.A«..'V
n-xe 'rt^e
großer bäum, so daß
wohnen
307
Z.
B.
S
;
g^uicxe so
bleibt;
omcii-e
ii-ieiyiciu.
daß niemand
omcxc
für S.
Mt
e-xju-xpe
icxe c^eiv *xe-xeii\|/Y5(^H oder icxe
tujtc
bestatten,
neun
cuntju.
JunA.peqjULUiO'y-x
e-euiJiic
so
i)a'{/ai,
17.).
im
S.
B.
gebnäuchlich,
infinilive construiert,
Mt
2.
ist
—
20
oy^^
dienen
wie
für
S.
cuj-xcAio-ymiy-x
noch
nnequicr.
imldigen
iinch
wird b.
z
-xcKd^c
mit
gleichfalls
^onmc
(JlTj.
ivxeq-xiuK
fqcsuiK
efcoA:
iiKcnoy^- tfenA cnoy-
einem
andern
Gotte
Dan
^in*. Tte das negative fulur zu-
damit er incht sämnte
und häutiger
gr.iininiitik.
ncjUL&.q
daß nichts übrig
417;
UHriOTG
sind in beiden dialeclen gebräuchlich un
Stern, koptische
H. oek.itiUHiy
;
für
unterthan wäre wie einer der jungen; Min(;.
dem
xc
d.q-iiwek.q
nee
g^onuic ti'xoyui-xesuiyejuuji
iioyV
Ml
B.
:
ta.!
S.
b.
g^uicxe ex pe^^ynox «.ccc
würile'
erfüllt
Z.
15, 33:
damit),
nn't
nxe
ein
so
lyius^n
meinen todten zu
Gen 23,8; Ml
hört auf mich)
z.
und auf seinen zweigen
kann^
ist,
\
kamen und
g^uic-re ncei
trinken
Der Infinitiv
eujei.
i
^ei\ nijuuii'x e-xejuju&.y
cfioA
dem wege herauskonnnen
(sie)
t
daß er verweilt
(so
nicht
c
exuiq wioyc^i
zu ihm
alle
Ae^e^y
i\-ie-iju.
ncini
oj'xeju.'xoiui
auf
j
himmels kommen
omc'xe
S.
:
ivxu'XJUice
oAi
Der con u n
n-ro'^fi
daß
so
er,
otuc-xe
S.
270
oiuc-xe
614.
den conjunctiv
g^wcT^c
regiert
necxÄwA (und das senfkorn wird
des
vögel
die
beriihien,
zu
daß er seinen einzigen söhn
geliebt,
oder e^pe.
e
cpiuo-y heilte
well
oyog^ ly&ciyuini eoytyujHit
B.
verbs
des
Gewöhnlicher aber
mit
inliniti\
itd^qepc^öw^pi
3,10
die
(jott
330.
Z.
form
«.epe nnociuioc ouic-xe neqiyHpe no-yiu-x
'xe 4»e n^xt>. nno-y-xe
eine
ist
die eine wirkliche folge
.
([xri-o-rs;
Act 20.
I(i.
damit nicht
den conjunctiv: lyuini if>
Ol«,
402
XL. CAPITEL.
CKKÄw'^
e&o'A
daß
.
.
JUHnoTe n-re nie.m^i'^iKoc thik aitiikpithc lyuine ck^ihA AiHmuc me neu'XÄ.'xe nq'xeve.-K AAireKprrHc (sei verständig, eyeqiTK dein wideisachor dich dem riciitor iiheriicbc Mt ö, 2ö :
.
.
nicht
;
junno-re
«oysLicü
g^ixert
UJULOK den
.
.
e-Äii
dich
4, 6
mrÄ.ei
ig&.piU'X"ii
Gen
s5en
jutiuiu'ven
oyÄ.1
22
3,
Hebr,3,12; sei)
Z.
327
;
S.
336
daß 2
ich
nicht
.
.
.
eiicli
2
B.
;
Reg
wenigstens im
JULHnuic eo-yoiv
daß
linde,
nicht
daß
geehrlerer
ein
aber der sah.
text
7.
•rei.fiiAÄ.n'xei
es
nicht
dialecte
hader
sei
niciit
§
-»e
K*.'!*.
und das griech.
:
(damit
-
ich
'Vepg^o'V aj-httoic
xuiit-r
neid
oder
zorn!
viel-
platz,
Luc 14,
ist)
Junpito-^^K
:
ich fürclite,
iUHnuic et-.y^^.oexx
an den ersten
worden
n-xne
8
—
wo
JUHnoTre
.52 7.
VERGLEICHUNG.
Die coiijunctionen der vergleichung sind Aie^pH'V
GH
be-
Gath, aihhottc
in
oder
AXJU.*.iipurT^efe
Vergl.
euch
keine
Nach uhtiuic kann auch
höh.
den conjunctiv beibehält
neq-yeg^M. oyes. eq-rÄ-iny epoK.
ujuini
unter
(daß
h
20.
1,
du geladen
als
hand
die
nid.AAoc^Y'Aoc (damit sich nicht
neofA-i eqTekiHoyr eg^o'xepoK (setze dich leicht
o^fog^
(daß ich nicht wieder
igcS'itHiv le 5<^og^ le
juneppurvefe emujopn
Cor 12, 20;
sai/t
wre
B.
nicht
iierz
lyuine
on
r»,ei&e
irrek.ujiuuii^'e
fremden)
böses
ot-»
daß
fürclite,
icii
oyomr eqoiuoY
ein
nicht
ht«.-
AiHno-x-e
•xe
Cor 12, 20;
2
:
Ijioi,
d.iiges.ni
t^e^p
nun daß er
(und
juiHno-re
niigepi
ms.€.
eintreten,
it'iÄ.xeAi^Hiio'y
daß n-re
junno^re
der
töchter
die
particip
S.
;
ivT^o'yo'Y'noq iuJuiiuoY
das
,
JUiHniuc
i^e^p
"^-pg^o-re
:
JUHTio-xe n-re
schwäche) Z. 391
nicht quäle oder
freuen
zu
'seht
an einen stein stoßest
e-rii'^oye.iiyc *kii
^req-xiot •miä.'Y'
jukho-tc
S.
Z.
B.
;
e>.n
nicht will^
ich
wer-
(sie
-apCjUD-rjar); i~
|j.r,
^epoo'^
:
wie
linde
n-xeqcoyren
ausstrecke)
dürste)
I
cre ii'^-o-ytuiy n-re^g^e epuiT« n-ae
komme und euch
drängung
epoi
iu.t^pH'^
•^no-y aihhuic
sei)
2 7,
iiidit
nceqi
:
epoi xihtto-xc irxeK5(^Ä.ptuK epoi
iirKd^puiK
Ps
TtoipasKu-r^a-ifjc)
ixT^TTOTS
•Äeju-eHnoy
du
daß
tragen,
iu,nep5(;^A>puiK
;
epoi AiHTTiuc
AinpKdwpuiK
icli
händen
ihren
aiil
n-veK(3'Ä.Ao'x
juHno-re nr-xuipn eyuine ii'reKoyepHTe
ne'Y'(*'i'x
mit deinem fuße)
eoytuni
rtT€K(3'i(3'poTi
g^tuc
(wie),
:
in»e, KÄ.'iew t^pH'^
außerdem eoo'ie
:
:
eooyo, wenn
zu der vergleichung die Steigerung konmit.
II4>PH^ (nacli
:
H9G HÖH, :
dei art, wie)
solcher
w
ird
knüpft
bisweilen
genommen, indem
sich
nach
der
seltener
c^pH'V
u^-x*.
:
^e
:
kä.-x*.
nomon im genitiv an;
eines satzes der vergleichung
das prädicat demselben als atlribut anhängt, ju.c^pH'^ iune'reniiu-r
weise eures vaters,
xaiho; xai o -oir/jp
Ke^.'!-*.
präposition ein
das subject
lyiuni epe-xenoi nuÄ.H'i
herzig
als
wie euer
ujictv oizTipixiov io~i)
Luc
(>,
eqoi «itekH'r valer.
Mi:
i^seid
als
vorweg z.
b.
barm-
der barmherzig
ujuiui
oh
ist,
oyn nounen
epe-venxHK etoA
eq-s-HK vielleicht deutlicher und
nächst wird ein sa(z,
oder
n-»e 1).
er
istl
uH-x«
JUL5UIOC
.loh
i.
iCi
-»€
epe ncKiiik lyuine e-xuin
barmen
uek-x*.
&€ e-xcqigoon
HKOCiuoc
eiyj>.pe
oder
dem
.loh
Zu-
meinen
euch gelehrt
er
«e
n'xe«.noeAni7c
wir auf dich hollcn
epoq Act
n^e
:
hat
epoK
:
epoK (möge
dein er-
Ps 32.
Juc^pn'V
'2'2 ;
e-xe-xnAAceye cpoc (wie
n-xiu'xn
Das correlati\e
lö.
2.
^•^
:
«^piH f^e^q-
käw'x».
;
wie
itH'xn
:
wie
xiäaoc e'fn*.'^-
gebe ihn.
iich
'f
27
i.
I
juaaoc
uyiuni oi-xmn Ju.c^pH'^ e-xe^nepoeAnic
wie
sein,
^
hikocjlioc
e-xe
K*.-xd.
eiiA.pe-xenju.e'yi
dachtet
ihr
uns
über
n^urxeii
:
das
«'XÄ.q'^cfeiu
neKti«.!
j»Ji*.pe
:
a>«
*.H
^e
K*.-xeK
:
—
48
5,
relativ angeschlossen,
durch
wie die well gieht
nicht
-xces.feeoHuoy
AiAioq
Aic^pii'^-
iiK*.-!*.
euch
frieden,
2;
2.
-ae
K*>-r*.
:
f-reqoi
«^pH'^
.loh
I
Ml
ist)
jedenfnils nicht unrichlii; wäre.
der eine thatsiichlirhe aussage enlhält, an ju.^^pH'^
«^pH'^
kä.ta.
KÄ.-r«K
z.
I
JuneTeniiuT cx^en nic^Hoyi c-ixhk efioA
ju.<^pH'^
vollkommen wie euer vafer im liimmel vollkommen
(seid
wo
403
CONJVXC.TIONEN.
DIE
nach JUt^pH'f ausgedrückt
w
i
—
e
so
wird
p*.p
exe
gleichfalls
mit
^en nee
XHpoy HÄipH'^ oit Äen n^c ceii«
*.'2k.&.iui
t^e^p
xHpoy
:
alle
:
lebeni
Cor
1
en*.i
der
k&.-xa.
TouTo
ob
tritt,
z.
f^nojuoc
2, 4.
zugelassen,
sterben,
werden
so
Ks wird
II.
b. K».-xd. «l^pn'^ e-xe
z.
sie
jedoch
b.
(ich
nach
jiuiclion
räuber
und
unumgänglich
das
ist
hcä.
oyconi
.52.
24, 28.
Luc 22,
welches hier auilällend
ist,
nnn
war denen,
dem
wenn
(ihr seid
Nun
b.
z.
ist,
w^elche
weim
ein
Aic^pH'^ ne efeo'A 55en o'yKAoi als
nceiyon
oh es irärf
wären
sie
efco'A
^en
noyCAAO'X 41, 2.
A.n
Koni
'i
.
f^i&.po
sieh!
(iiirch
Ai'^y-in'^
—
7
ol)
Cor
9-,
nicht
z.
der
aus
dem
llusse
steht
auch
efeo'A
^en
c^ioxi
nujApi
giengen durch das schilfI
I,
nsc
29:
e-iouioeju
welche nicht sind
ladend die.
ne
ne
^a.
gleichwie
oder ddch xon der coii-
folgt
der \arianle iteyiijon enu]Uii
nei^n
stehen,
21; Luc 9, 29.
Mehr
!ro(ken»>s l.uid
mit
gesetze
sie
boli.
wenn
den verbalen stamm
vor-
b. A-Ycini
equioyuioy
ne eyiijon
n^^nHoy als
1
\<'rb
abhiiiigt.
dem
unter
B.
ausgezogen,
zeigt
c^nojuoc Juc^pa'V
^a.
e-x5(;^H
gesetze stände)
unmillelbar nicht
meer
in
oyoiufe
parficip,
wie wenn)
(als ob,
epe-xennHoy
verfolgtet)
».iiyuiTit
JU.r^pH'^,
e-xe
in
:
juc^pH'f
efeo'A
wcMHi ich unter
Gen
alle
vorgestellter
es nicht das der relation
wohl
1
vor solchen participien mitunter ein n, das unerklärlich bleibt,
«lialect
€
22;
1.7;
Phil
nur ein
ihr einen
.Adam
Thess
in
epoq Ke^-XÄw ee CY^iKe^ion n*.! ne jueeye CY^iueon nni ne eAiHoyei enci (zotiidjc ejti 8ixonov
-»h
cppovslv
vergleich
e'xe).pe-xcni als
sie
nni ne ^ix\ ejuieyi :
£}ioi
l.-i,
particip
diesen Sätzen auch das jULULHi
juc^pH-^
:
ccn6.iuioy
'xHpoy ^denn wie
cenÄ-iung^ Christo
relativ
:
~
onnne neoc
sieben scliiine
t
kiilie
Jurl>pH'^
nnn als
ne
n^ney ^en aufstiegen'.,
404
XL. CAPITKI..
811IC
«18.
wie)
(u)?,
häuliger ein und
sätze der vergleichung nocii
leitet
regiert regelmäßig das
particii), wenn die aussage, welche
eine vorgestellte ist:
als ob,
g^HToy
efco'A
von
(einige
begrüßen,
33t
sie
freie) Z.
(er
lehrte sie,
itpiujme
M.
«>.«,
CÄ.p iiuioy
e«
eite^picKe
g^iuc
—
nnoüjioc
eig^Ä.
geselze)
Cor
1
geworden
9, 21
•leiiipi
*>.ii
nicht
sie
en
iiceAeugi
bedeutung
oy
'xe-rneimpju.
haben
als
wir
ncyiioo-^oc
der
einstimmend oder nicht?)
Das e der
«19.
ne.no&i zu
könnle. larrgeii
Gen
ne
Cor
1
12;
3,
cirxe juiiuoK (denn es
was ohne
nö'ev.'xe
ist
epon
B. d.pe-
M. oiuc
A.n,
zeitlicher
in
g^iuc -xe d.nipi
iUL<^ei.i
:
(was seht ihr uns an,
ttö.i
oy
«Temo^
ne-rc-Jk-OKCi
epon
it-x*.yoigc
ccyjuc^iunei jun -xmcxic -xn
vorb im
ein
uhi efioA
inieino
in
betrelf des
eben ver-
dem glauben über-
;
besser-,
cko
als
it&.K :
ins
b. sie
heißen le,
cnoy^ epoK eg^oy cpoc epe
krüppel
z.
als
eepeu^*-«!
egoye oder
-aLix
ikS'ä.ii&.o
daß du
:
großer,
ist
b. ne^nec ^•A.p
z.
ego^xe eoyon
eniuno
sündo auch
zweifei
anknüpfen,
infiniliv
wie ego'xe
jedoch das participium absolutum
n6.K efetUK egoyii
als
273.
Z.
—
18;
g^uic
er oll'enbar- als mit
ist
4,
ncep
7, 30.
großen heiligen syuode :
4
imcc-xmpioc
xe
isl's
ebenso wenig wenn es sich
S.
g^mc
Andere steigernde Partikeln,
esSoyn eniuin^ eKOi c*.p
B. oiuc
mevuep
g^uic
e&o'A
e5(;^Ä.q
4, 13
alles
macht meine rathschläge
(ihr
'rci eitcoAic
Steigerung kann
oyniuj'^
vergeben)
konunend) Luc
'xenicxo'AH
lesenen neslorianischerr briefes
dem
wie uns
B. 5C.*''^ n-xo'iTK otuc
54;
1,
&.«
24;
1,
Act
e-xfce
coyong
is.pes.
(was scheint
juuuLou
Nie.
nicht freuen)
gethan)
dies
xene
'xeiioy
I'rov
ncuin.
e'roy*.A.fi
u*.ii
g^iuc
unter
ich
crfie nd.i g^iuc ed^neijuie (deshalb
b. d.^iu'vei\
z.
nnoA&oc
itne-rg^jk.
omfe uifien lytuni
dir als nicht
sie sich
iie
wir menschen
ob
als
gesetze als sei
nicht an das particip gebunden,
ist
nnt -xe verbindet, e-rfie
gültig)
ob
(als
cn-re
cg^iiue
frauen sind als wären
(nicht
dem
nccxi.'spHoyr
guic
S.
:
ne giuc epe nepiyiiyi it-yoTq Mc t, 22; S. g^iuc eii6.picKe
o^ityiune
S.
;
ee>.
S.
mich bei
(halt
iipuiiui
wissen wir doch)
d. h.
itiia.co(3'iii
seien
als
1,3;
hätte)
untei-
ouic
B.
;
2 Petr
ist)
ob wir wissen, ii'^iiHoy
war denen
ich
iie
«c^pH'^ &.n «g^&.iiofou e-ypÄwniuo'y nnipiu-
für B.
(ou/ (oc oivt}p(u7:oi; äpssxovre;)
juii
48
gläubige
(zwei
wie wenn er macht
Tliess 2, 4
\
ne
B. iid.q'^cfiiu
;
als
Dil.
kinder wäreni
ihre
sie
eneyiyHpe
g^iuc
ihnen bis zur thür des lebens entgegen sie zu
eg^eneAeye^epoc
g^uic
gefallen)
iuniung^ e&.cnek7e JUixoGY
gierigen
ob
als
jumc'XH
inyAH
uje^
ihnen
enlhallea,
sie
g^oeine jueu ug^H-roy ue uje^-yei
S.
b.
/..
ver-
n-xeK»
««.iioyc
tck(3'ix
leben eingehest,
daß du zwei bände habest etc.) Mt 8, 8 n«.nec «»«.p iia.K n-xeKi csSoyii enunn^ eoyfiev'A nexejuiiuoK le oyon fed.'A aijulok n*.noyc UA.p itA.K epe oytÄ.'A iioyurx jujuiok efiuiK egoyu enmno eooy epe
als
1
;
fe
fc*.*A
cnd.y iUJUOK idenn es
ist
dir besser,
daß du einäugig
:
ins
leben ein-
DIE
gehest,
du zwei auijen habest
als rinß
epoK Mr eoyoii
i3
9,
£iÄ.A
Infinitiv
eooTe cpe oyou
;
AÄJU.OK
fe
eycoytunq
ng^oyo
e-Tpe^coyamc
hätten,
als
daß
ne
Petr
2
daß
i i
AinoYcoycn
oder eine Umschreibung,
;
als sie
sehen wollen) Z. 481.
ZEITBESTIMMUNG.
8.
welche zu der handlung des hauptsatzes
Zeitliche Verhältnisse,
Ziehung gesetzt werden, kleidet die koptische spräche zunächst eines
absoluten
particips.
cfeoA
Äen
en^H
cvecAiH
epe
als,
nachdem
\xxii. cap.
e-re aitic
:
dargelegt
e.peig*kn
epeTjix
n-i
:
der infinit iv mit präpositionen
s&cn n-xiit-epe
daher
:
den
an
lichen
als
nicht
wenn; ct*.
bis daß.
icxe«
nifeen
Äcn
n'ximre,
nachdem.
iuiitncek
Es
nur die untergeordnete
hat,
ausdruck
verwandt, :
:
-xin
Ä&.TgH
(seit),
con mju, ncon iuai
:
zu
da
gOTC
.
er
enoic
(als),
(nachdem er
Act
gelitten iialle
1
,
—
'2
beständig aber ic-xcu rpeq*AOY: lung "Während" das participium (jiialilativum
während bist)
•xin
er
:
noch
Mino.
lebt
2ti:
€ion ttootc
mutlerleibc
war)
Ps
S.
;
lange
(.so
ich 1
.
war
H
;
welches
particip
hkocaioc
(?'*.Ae
bedeu-
ic-scn
cqonÄ
\vährend
ci^en
du
lO't
während
s.m cqng^H-xc
xiniic«.
S.
der
in
B.
fordert:
auf dich angewiesen, S.
als)-,
g^OT^^n (wann).
gewöhnlichere
in,
nctuK ic-xen
«.ygir
S.
2
ckoai
-xin
's
.
juenenc*. e-r«.qiycneAiKA.g
für das
—
oft),
diesem sinne
in
g^ocoit
'^indem),
B.
'so
nnA^y niui (allemal daß
als),
Die kopti-schen conjunctionen haben regelmäßig das absolute
im
zu,
verdeut-
juncon
(bevor),
g^es.-eH
so lange als),
indem,
namentlich g^uic
enei-^H
:
so oft
nach sich: so JUtenencA., wiewohl selten:
weit
Hiilt
rolle
und zu
verstärken
manche griechische conjunctionen
werden
aber
iläuliger
epoK
wie im
Andrerseits ersetzt
nebensätzc, wie :
it-repe
:
—
juin*.Te ehe
:
dergleichen vor die particlpia tretende conjunctionen sind juenenc«^
:
cni'2i.H
C'X"oyÄ.Ä.£i
wir mit ihm auf
als
So bezeichnet cpe indem, wäh-
juenence».
welche die spräche ausreichenden
sich
(nachdem), coTi
form
ecnHoy
wenigen temporalen conjunctionen adverbialen oder präpositio-
nalen Ursprungs, einen
fi20.
&.ncttn"Ai 2k.non
:
n'xooy
g^M.
piyöwn wann,
zeitliche
indem,
ii-i^pe
g^ju
:
und igA-Te ui*>.nTe
ist,
ee^oya-fe
rLiiiu*.q
Petr 1,18.
2
wann:
«ä.
.
.
niTOioY
be-
in
in die
*>nco-&iuicc
vom himmel kommend,
heiligen berge waren)
rend, da:
e^non
-T^d^icAiH
enigoon
-rne
wir.
hörten
b.
Z.
neAi.».q g^i-xen
e£ioA g^n
stimme
(diese
dem
-Tf^e
ee^cg^e
eoo-xe
;
der causative
den weg nicht erkannt
sie
21
2,
/6.
aufli
ist
ene juinoycoycn TCg^iH
n«.y
enxy 'mehr
wie: ng^oyo e^c CToyoyiuig
epc xi-x cttoyV
le
nuio-y ne
it*.nec n*.p
r».p
wäre besser,
es
ihn erkannten"
sie
ebenso
;
cnoy^ epoK
des jiarticips
Statt
cco-nr
:
9
ib.
(3'*.Ao'x
diesen fällen gestattet:
in
eg^OTC
<^Aittin
45.
ib.
405
CONJl'.NCTIONEN.
:
in
der
«.ino-s-r ich
.schon
noch lahm.
621.
406
XL. CAI'ITEL.
während
er
(während
abs.
Galiläa
in
—
muß;
heißen
eqg^n
ihrem leihe
in
er
erheischt:
perf.
nrLis.
juin*^-re
(seit
während
der
noch
(als
daß
zeit,
nicht)
nach
Z.
S.
folgt
sSe-^-rg^H
nicht,
das
con
:
erreitet) Z.
592;
lyuinc g^n
o^Kcyi
S. n«>.Y «iju
adverbien der
zeit,
(so
S. igA.q'rpeyg^Ju.g^juL
g^a^
Z.
(er
ia*>.Y-
den strafen mit-
in
339.
sondern eine hypothetische Par-
temporale,
keine
ist
(so
g^uioy
von ihnen
sie
ncxg^n nKo'A«.cic
du mit denen
oft
wo
con v».p niten cre-
cre'vitnd.o'Y'uiJu juineioeiK
nijui
einer kleinen erholung)
in
(wenn)
cigiun
246;
Z.
hat)
46,19.
b.
Cor 11,26;
eiye>.Kiijiig;j"HK
iiÄ.it*.T[ft.Ycic
sind sie
leid hast,
ju&pi&
Ju.nÄ.'re
vielmehr auf den köpf der beiden treten, sobald er
läßt sie
immer
hat
nngee^noc juncoir e-rqcun^e JUAiocy nTOO'roy
TÄkiie
eTS.n
T7Ä.p
noch nicht
(bevor)
g^es.-aH
Sir
z.
ic'xen
B.
;
als er
bevor Maria ihn geboren
relativum,
1
46
ehe er ein weib nahm)
bestimmten substantivischen dienen,
3
Z.
g^6.-e^H
:
S.
nna^y "xe mr&.i'xi
"xin
;
nahm)
trau
hast);
so regelmäßig -ximrÄ. für
nujHpe iumnoyre
itcs'i
ihr dies brot essen werdet)
it^oyo
—
-xin
das pari,
»seit«
xim^'^oyc^SiOKi juiuioq i\.
2,
ist
jun«.i uiik
'ireunes.oYiUAi oft
den
conjunctionen
als
meine
ich
-xpö.Ai'A&.ia.
du begonnen
fseit
2 4, II
cjuiT*>-rqKoiq (ehe er zurückkehrte)
g^*.-&H
Sonst sie
ä.«
söhn Gottes
(der
bedeutung
ß. sSev-rg^H junis.'reqc?'! cgijui
:
iiqigoon
S.
1;
(5
•xnoq
sicli
in
mit -xe verbunden
icTS.en
:
empfangen worden war) Luc jiAn»>-re
es
e-rg^n
-aiin
was nolhwendigerweise
icxen e-rd^Kepg^HTC
B.
der
S.
3, 2;
—
•xm wird auch wohl
S.
;
n-i^Ä-cgiiue
Act
gegangen bin) Act
•sin^T-dwiAoiK (seit ich
siit
war)
war) Luc 24, 6
gleichwohl begegnet man ihr mitunter in der bedeutung otav (wann) dem conditional verbunden, wie es scheint, incorrect, z. b. B. g*.negooy eujiun &.yige.niuAi JuiniTiÄ.'5riyeAe-v efioA g^e^puioy (r^iiifioti otav auToiv o vuficpi'oc) Mt9,lö wofür der sah. text besser «Tuapilf^ aü' tikel
;
mit
—
geng^oo-y
liest:
eAo'A
ujÄ.n'^O'Y'ui
wißt
|)oraicr
schah)
—
im
participium
eceigiuni
:
der
lesart
liebräischen
—
"^rT^T
bäume
jetzt
eigujn
Ä-y-
eiyiun
Häutig dagegen wird ein Icm-
absolutum durch Ä.ciymni (es
wird
—
iwann es geschieht) eingeleitet.
B.
ausschlagen, so
der diezischen hdsch.
in
eceujmne, cne^iyuinc
eciyd.niyuine
:
wo
die
offenbar der vorzug gebührt.
,satz
,
ujumi
wann
ujÄ^pe-reneiui
Luc 21, 30
ihr)
eyn^.'^OYiu
iwooTO'jp;
Axnnek'ruje'Aee'r
e-y'iyd.iiqei
*.ciyuine
geschehen),
nach
Es kann jedoch
:
(es
ge-
ek.ciy«>.n-
dem vorgange des
ein
verb
von diesem
unpersönlichen ausdriick auch durch den conjunctiv abhängig gemacht wer-
den
,
wie
daß er
(i22.
Die
cn*.u}uiTie
züchtigt)
Z.
g r oc h sc
boheirischen leiten
b.
z.
sie
liebt,
i
i
ii
uqjui&.c"jrn:'OY
388.
e n
§
dialects
keineswegs
immer
Ajuuooy
(es
wird
geschehen,
442.
conjunctionen,
wie sahidischen sind
Vergl.
mit
welchen
die zeillichen einfacii
aus
der koptische
toxt
verhiihniß.sitze einzu-
einem
vorliegenden
DIE
lierübergenoinmen,
original
407
COiNJliNOTlOiNEiX.
sondern sind vollständig
die spräche über-
in
gegangen.
ßllTC
und
;u)c)
COH, G4>0C0H
80C0H
gleichbedeutende
(las
61180-
oder
oaov
»wäh-
C30v; sind die häutigen partikeln der daucr
[i(s
rend, so lange als« und können ein präsens ohne weiteres einführen, z. b. oiuc nieoooy ne g^ocon ne^ooy ne so lange es tag ist. £(u; :
Joh
Tjjjiipa
33Tiv)
werde
meinem
S.
goco«
weit
ujoon
xoajjLto
Mt
9,
9,
5;
15;
ü, .34;
g^uic
eisSen
eK5(^H
g^iuc
lange
(so
g^oc
[lies
niKOOjioc
oyog^
25;
5,
heraufkam, näherte S.
eqitHy T^e
ol'/.irj.
egpA.j
ne^uekueq
d^p*.
:
jULnne'rnÄ^noYq laßt
uns gutes thun) Gal
und
egpHi cxuic
weinte er über
sie)
Luc
8611IC
bis
daß;
PS.
231
i'io);
,
B.
(xal
(so
au-
[xer'
er
[xst'
vi)jx
ei ev
t'^^
—
indem
(und
das
für
epj(6}i.£VOC
(uc
auTou)
bSti) jxst'
eniHi
.loh
njuuai.q
-reg^iH
eng^i
er
einfache
t^yT^^'
^t/
Axneoyoeiuj ju6.p€ueipe haben,
zeit
xaipbv
(o;
kann ebenso das
als
g^uic
£)^0[i£v,
abs.
part.
A.q55uiirr e-xre..qn*.y c^fiesui
e-x
näherte,
sicli
partieipium
b
(p
n-ro'rcn Aidwpenepgiufi cni-
JULiu*wy
oyog^ ouic
lo;
r)YYi3£v.
und
die stadi
H.
19,
kommt
selten
aber
scheint
conjunction
die
:
als
sah,
:
otou
enni
denn nun
6, 10.
des perfects nach sich haben *.qpiAii
bist, so)?
eo*yii"x*.!i
wir
lange
(so
(sv
eng^ocon
:
coyon oycHoy
oiuc
(S'e
5;
9,
ne c^oyuiini jutiikocuioc
öwIiok
eg^oyn
A.q£iiuK
gocon
oyit
ga^pei.
:
er
oaov
icp'
lieber das
eqnnoy egpni a.qs5iun'i" sich dem hause) Luc 15, 25
g^uic
:2;
eqneAiuioy nsLC nin6.-jrigcAe-r
2} niJUiuirr
nejuie.q
.Foh
nciiui&.itiyuine
ist,
nejuuioy
g^uicl
(während du mit ihm auf dem wege Mt
indem
als,
enines.'j-igeA€'r
Luc
auTotv eari;
Mt
ouic
b.
145,
e?^ocon nne.-xujeAee-i-
S.
ihnen
bei
weit)
cioiu.
I, 1.3;
Ps
Besonders der boheirische dialcct verbindet
9, 15.
jedoch mit ^luc und oocon z.
Petr
2
ich
'^jgoii
lange ich in der
^so
der
licht
ec^ocoit
:
lange der bräutigam
6 vutjLcpio;;
absolulum,
bin
das
ich
c6,
g^iuc
u-ctp/co)
i'(u;
noyoeiit juitikocjuloc
«k.noK
wohnung
(so
iua.jLies.y
TÄv sariv
lange ich bin,
so
^eii T\*,ixji».nujiuni
dieser
in
rtu
ene..noY^
'\-it*.ep\^&.Ain
singen,
iv
'^ujon
lange ich
B.
:
nKocAAoc
orav
.
i
Gott
'foiu.
bin.
ec^ocon
9,
S.
in)
mit
lyei^ivre
\or.
wie
mit giuc im eine form zu-
B.
in
san)meugefallen zu sem.
80TG am
häutig,
0T£.
juncncui'x-ejui
cpoq
i2, 21;
cuHoy
e-rcJuiH
juniyHpi
Joh 5. 25
uiov))
go-re alle
oyon
seine
als,
häutigsten
wann) mit
oyoyuoy
£p/£tai
—
.«^linune
u)pa,
wiihrend
nifeeii
werden)
z.
oux
y)[j.(uv,
g^o-re
epe
b.
exeqouiH 28;
(es
eq'Vgo
g^o-re
£icrjXOuaau£v
oturou
uipcqiuiuo'Y'x
ot£ oi VEXpoi axouoovrai
ib.
[larticipien
mit allen absoluten
perfects,
gleich darauf sieht:
eycciu-reju
hören
B.
des
/7.7£0££ro
ot£
u-xe
im
ist
dem
cnHO'^f
kommt
»*.!
-xe
tt;;
tfse
cpon (ien
uewciu'xeju
cpwvrc tou
OTfoyiioy
eine stunde,
-^juc-uac-epe
wann ii-xc
(>2:t.
408
XI- CAPITEL.
luie^ntiHc g^oTC ci^Ä.'yo'Y'mpn ^*.poq (dies
ihm schickten,
zu
sie
das
gleichfalls
n-soc
doch
g^OTÄii
dem
wann
öi
12, S.
wenn daß
go-xe^n
B.
g^o-Td^n
:
nach
os
§
Joh
g^o'V6.u,
—
2S
8,
b.
z.
für
ciyiun
B.
421
420.
dieser
indem
auf
sich
das
ujÄ.pe'remioc
BEDINGUNG.
ein
welche sich
den bedingung nevrt
ivenn
jenes
erklären
folge
läßt,
iiiyopn -xe
eines
z.
kommt, wenn
er
eine
selten
Auch der
bezieht.
ereignisses
kann
aiis-
eqiiHoy
:
bedingung
aus-
einer ausgelassenen und zu ergänzenn'rnnÄ.o-ycJU.
S.
b.
"ve
ä.uj
du uns nicht zuvor
er
ist
andauern eines zustande«
das
auf
negative,
die
als
»wann
d.qijyd.ni
;
sich
im con-
und
hypothetischen
des
mittel
schwacher und allgemeiner
eintreffen
der
wenigstens
conjunctiv,
e.ssen,
—
sollte«
das
Selten steht
Luc 12, ö5,
einfachsten
die
ihr
Ä.pe-venujÄ.ncS'ec
eqniqi
oy-ao-ypHc
g^o'xes.n
sagt ihrj
»indem er konmit, wenn er kommt«
iifTJUi's.ui
.
so
ihr alsbald)
sagt
epe-ren e euii -xe *.noK ne.
-ro'i^e
wiewohl derselbe nur
,
.
eoyiS'Hni uji^pe-
so
seht,
Die koptische spräche besitzt im participium absolutum ditionalis
drücken
;
i.
utxa;.
Trpoc'isotuaiv
«i.pe?^enuj*.nnö.Y
eine wölke
ilir
9.
und
4,
menschen söhn erhöhen werdet, dann werdet
es sei)
südwind weht,
ein
kommen
Cor
2
e-yojÄ.n'xn^HYTii
'Jk.e
orav
liihieii.
wann
ihr des ich
juLc^puiAAi
drucks,
\
eoYK'AooAc tyd.'rcrn'xooc irreynoy; e-reT^n^i.n'xice ASinujHpf junpuijue to-tc 're-rn*.eijuie "xe
erkennen,
625.
Luc \i,
sagen)
e-reTruuje.JiUÄ.'y
für S.
oo"T"e.n
^wenn
euch
sie
Luc 12,11:
«.noK ne
particip
begann er zu
*^qeuiju nniAxCTi n-re ni*.^n».^'V
c^'V
AinepqipiuoYiy
.
cek-ven-o^Hitoy
—
TTujHpi
.
wann
juLnpqipooyuj sorget nicht)
a.
hat
oi;
sv
:
:
ich
*.yiye..neiteHno'Y'
venxoc
enoic
;
GHOIC
B.
ere^T^uioy^ «.qepgH-xc
enoic
:
wann fordert den conditionalis uje. niegooy ct-th bis zu ctxxxxö.y g^O'x*.it eityewiicoq uj*. negooy g^o-reou *2kC ihn trinke, otcv auTo ttivo)) Mc 14, 25:
(orav,
e>.iu}e.itcoq
tage,
perfects
gedanken der ungläubigen verschlossen hat
die
80TÄ,H
624.
er
auch das
indem Gott
des
versammelt halten,
sich
sie
(als
fehlt
1.19.
aTrsa-siXav)
ore
abs.
part.
das zeugniß des Johannes, als
ist
-TeKeprjs.ci*^
sagst,
'Ae».«.T
!wir
&.n Aineiju*.
werden
was deine beschäftigung
hier nichts ist
Z. 3 4(j.
Die scharfe Unterscheidung der verschiedenen arten der bedingung erreicht die
spräche jedoch
subjective
durch mehrere conjunctionen
oder objecUve,
gleichgültige
als
eine
oder entschiedene
dingung sind eujuiii M
r Bohelrische
:
fornicii
eujuine
mögliche
bezeichnen. :
eiyiuui
für
den
in
diesem
dieselbe
unmögliche, conjunctionen
Die
eujiune oder eujuini, die
den, sind unbegründet, da der auslaut e
die
,
oder
fall,
als
falle
daß etwas
.>;olclic
zum
als eine als
der ist
eine
beoder
aufgofülut wer-
folgenden zu ziehen
409
niE r.ONJr.NCTIO.NE.N.
icxc
eintriffli,
möglichen
eiyse
:
bedingungssatzes
und
einleitet,
wäre oder
es
fall,
das
ist
geschähe'*
es
zugeständniß
ausnähme oder
die
und enc
es wirklich so, daß)
ist
Eine untergeordnete
.
das
,
den un-
gesetzt
griechische
die
beschränkung
welche
,
des
art
R».n
partikel
durch
efiiHA,
ncdw£
eUJllin
eUjUine
:
der construction in zwei arten eiyoin
I
:
etyuine
wenn
ist,
geschieht
vom
,
etwas
präs.
und kann das prädicat
S.
;
auch
oyn
neKfi*.A oyg».-
so wird dein ganzer leib licht sein)
r;.
ein nominalverb
n^H'xq qj^uioy-r
wenn
selberl Jac
werke
er nicht
17
:2,
und
;
hat,
ein verb
:
sav
[xtj
sp-j'a
ist,
nine^o'^
ne
&(.
K&.-v«^poc
(so
on
"Xdwi
:
ecJULOoyr
£/(),
so
ist
er
eiyiune Aincpg^ne^c ««.«.e
S.
so sage es mir wieder;
wirklich nicht wollte,
.sie
g^iu^
nd.ipH'V
:
55».pi^».poq
«neg^fiHye
jULJUÄ.y
JULjrr»,c
o« epoi wenn
eie «.-xic
eiyuin
:
noTuiu} AinnoT're ne (wenn es Gottes wille
Act 18.21;
g^uife
der glaube,
todl an sich
sav otTrXou;
eujuine
eujujne
i\Tnic-xic
haben, beson-
indicativer form nach sich
in
lall,
conjunctiv
:
ist.
Tou Bcou ösXovTOc)
eiyum JUAion
dem
mit
,
THpq eqeujiuni eqoi hoyiuini eujuine <^^ ncKne neKCiuAi». THpq nivujuine eqb iioyoein wenn nun
dein äuge einfältig
22
sav
neKcuiJu*.
feewA oyg^&.iiAoyc
6,
den
griech.
so einen nominalsatz
;
allgemeinen
zunächst
oder eintrifft,
ist
ders im sah. dialecte
nAcyc ne
zerfällt.
bezeichnet
(laß
Mt
wenn
eUJlIini
:
är ypr, bezeichnet eine objective mögliche bedingung. die aber nach
iiiei-.
dem boh. eiguin das particip: B. rcrcuoipHnH eccis-xon axxioc '^oipHUH Ajume^y nre enujHpi eujuin epiu-xeii wenn daselbst eccKO-xc -xe-ieug^ipHUH xiiAOii e-s.uiq eujuin -^e Z.
Gewöhnlicher aber
.38 4.
das kind des friedens
wo
nicht,
IJ'-Vi'^'
eiguin
Luc 10, 6; o-^is.
03
£1
^^
TIC
s/r/
juuiie'Aoc
rMpo-y
iy«,pe
leiden
alle
glieder)
oyog^ eqipi juneqoyuiig
ne
ist
o-y*-
und
I
euer friede auf ihm ruhen;
'^'''^•'''
wieder zu euch wenden)
OTf*>
B.
wenn oyo^ eujuin :
lyiune
njuiju*,q 2(i:
nur auf Tuki's lovicn
^
und wenn
bcruiil.
oyxieAoc lyiuuc
ein glied schmerzt,
eujiun eoTujeouiiycuoy^nc oye^i
uji^qciuxeAi epoq
A^T"' eqejpe Axneqoyiuuj
sclueihfohlcr oder iwicrlniülicinT
eujume oyn
eo-^fon oTfJueAoc (3'ieAiK.vo
«.yiu eujuine o-yu
Cor 12, f^evi
:
einer eine sache mit einem andern
<5'ieAiR«.g^
I
^"^''
''"^"'^
oye^piKi oT're oyevi ne«. oy*.!
Col 3, 13:
xHpoy
so wird
ixsT,
TJ;
^^'''''
eoyon
iy«.pe nijue'Aoc
so
sav
ist,
eoyn'xq oy»,piKe xxw
hat, lav
folgt
:
\\.
etyuini
saliidicisnuis.
-Jke
Ich
eujuine OTpAiniioyxe
epoq
uje.qcuixJUL
(wenn
n'XA.q^02^
lial)o
in
Z.
einer
:
ist
ein
ein
nu'iiu-r j^iiunniatik
\ci niiodon, beispiele aus den mcmpliisclicn texten in Zoega's calaidji in der rej:!'! da dieselben, von Tlkis Schreibfehlern abgesehen, }^roßoiitln'ils id)cisclznni!cn aus
deni sahidischen sind.
626.
;
410
XL. CAI'ITEL.
gottesdiener
iav
ist,
und seinen willen
f,,
so hört er ihni .loh 9, 3
tliut,
:
eiyuin xxew eiiiHi Ainiyes. n-ie-vengipHitH ecei csiuq cujuin -^e qiuinigÄ. (besser
-re-rneipHnH
Asi«s.pe
epunrn
*.n AiivpecKo-rc
würdig
ei
exuioy
cg^p*.!
kommen
es
wenn
;
nne-i^euep
wie
thun
incht
Juc^pH'^
ne n^c nneig^yiioKpi'XHc iioyiioyfc
ujd^Yqi
(wenn
um
das
ist
B.
eiyuiTi
tu
1
iiTCK'xrx
so
43.
ii
9,
ihr
S.
im
lieber
i,
i»*.p
20
ich
—
'z^.e
eyoynes.q xxxxti^y n-xe neyoyefc
Ein verbalstamni
6, 9.
conjuncliv,
liebe
piy*.n oy*. -xooc
wenn
•xo'iic
e&o'A
uoie
fehltritte
itnipuiiui
unö.iLie-»iu.Hi
]\U 6,
1
—
4
nicht
iav
acpfjTs,
(wenn
oyujfiui'xr
salzungen
dem
und
so
will
,
mein gesctz
kinder
wenn
meine
sie
;
für S.
näher
ßsßrjXiuatoatv
dem
einfachen conditional begnügt
itceTJu&uiK
vcrla.ssen
Wahrheiten mit
das
g^n
nes.g^«s.n
und und einer
dem
nach dem griech. Iav
letztere
eav
2)
eAoA
Hier wechselt der text zwischen
welcher
conditional,
das S. sich mit
iice'rjuiges.peg^
13
ich ihre Ungerechtigkeiten
iYxa-aXiTrtoaiv,
iiciuoy Aina^noJULOc
ß27.
,
seine
wandeln
heimsuchen) Ps 88, 31. 32.
conjunctiv
6,
—
;
meine geböte nicht halten ruthe
so wird euer
für S. e-re'xn.RUJ
oyog^ ne>.en-roAH it-royuj'rejLidwpeg^ epuioy ^ne^iynti ituoy-
meinen
in
Rio
iiitoYn
B. eiyuni nTC nequjHpi X*^" Junek.noAioc n'i-oyujTCXixioiyi nsSH-roy etyiun Ä.'yig*.n(3'uis5eAi
efio'A
!i«s.g^d.n
^en
d^noAiid.
eujuin
nne'renTi*.pi».n-xujiUÄ.
neTreitiiu-i^
vergebt,
eujuin irre'venuj'veAipo^iu eiio'X (wenn ihr nicht vergebt) -i^c
oyog
deine band dich
dein fuß dich ärgert, so haue ihn ab)
vater euch euere fehltritte vergeben)
ucuio-y oyog^
folgt
wve
ciguin
b.
z.
und haßt seinen bruder,
Gott,
für das S. eiyiuTie
ii-re'reu5(;^ui
nui-ren e&oA
den menschen ihre
e-x^e-xirijuKiu
ihr
dem
oyog^ eqjuoc^ uineqcon oYCÄ.Aie-a!ioyx ne
wenn
eiyuiTi
.sollt
entsprechend
epcKekU-^evAizec^e juuuok -xo-xc e£
ab;
sie
B.
eqe5(^ui
n-vuiJUiÄ.
(wenn
haue ;
das
gi
iiTe TCKS'd.Ao'x epcKö.n-i.Ä.Aizec-öe jujuok ärgert,
ist.
no'ynoyV stcc'xe.y efiÄ^'A eAe^y nehmen sie goid und Silber von ihren
so
ziTz-q,
Joh
beten wollt, so
ihr
wo
zu verkaufen) Bar
Jud^'^
iav
sagt,
er ein liigner)
so
freuen,
sich
'^-Axei
-s-e
(weim einer
;
würdig
B. eiyuin epeTrenitÄ.-
;
e-rcvitei e-ve-rnneviy'AHA jmnpiyai-
:
M. ciyuini
eiyuin jedoch
boh.
-xoc
oyivi
für
sie
—
6, ö
©yg^er eko'\
juiii
ihre priester sich
göttern,
auf
Mt
oxav das einfache partieip hat
griech.
(wenn
nniu)o£
heuchler)
die
ciyujnc
tKyui
es aber nicht
so soll euer friede zu euch zurückkehren) Mt 10, 13
TUiAo
:
eujuine cnccHniydw
e^ytu
-re-rneipHnH ('wenn das haus eures friedens
w/^i
so soll er über
ist,
ccckctc epui-ren
-reTcng^ipHitH
t^n
eqJLiniyd.i)
eylinujÄk
liegende :
wäre,
epiy2s.n
wie denn
neqiyHpe kui
eyujöwiicuiiuq itu&.'Ä.iRik.imAi*.
eii*.eirxoAH.
cugiun
:
cigume
bezeichnet
daß etwas eintreffen sollte, und verbindet sich
in
diesem
falle
denmächst griech.
mit
dem
iav
den besondern mit
dem
conditionalis,
conjunctiv iler
allein
fall, fut..
schon
diese
bedeutung
ju«.n
itÄ-q
Luc
ihn
efioA
—
17, 3
neben
n*.con
nciUK
dicb boren soHle. M(
ibr
sav
16;
18,
0£
A^peuj'i^exi
n-x^ecAioy iv-aoc
oyjuiHiy no-yTÄ-o eto'A iy«,c<5'ui
itcJixo'y
-=acov
jx/;
a-oi)av(i
,
weizenkorn nicbl so
bleibt
es
le
T\f-y£^8>.Y
(wenn
können
so
7rai)o>3iv,
ibnen
KC\.H und
(xav,
auch wenn er
werke)
o-yog^ Kd.u
wenn
er
wenn
ciyiuii
evqipi
sünden begeht,
folgt
ng^ö.imofiii .lac 5,
I
ö
;
übelthäter
die Z.
[xaij
yi^c
:
Luc
1
weim
wo
der boli.
verbindet,
satz
mit
ein
'•"'i^'
dem
equjevitiuo'y que
kä.« eiyuin ivpe'ren-
;
anderes tempus,
n-xoeic iioys'c
e^.
eiJioA
(weim der Herr
doch
,s;iumen
er
z.
eujiune Ä.qp ojiKcnofie
S. K&.n
durch
zugeslänilniß
(wenn daß, aus
bcdingung mit
daß und
Ainic'A
sav
widert'äbrt,
—
33
oi't
ein
Kd.ii
K&,n
wird
ein
Se
oy-
[zl
B.
e-xit
aucii
zu
sie
b.
(aiuh iie-r-
über
vertilgen)
')Q_i,.c ,'s.c
(laß,
xal Tov Dsov ou (poßou-
i.
:
so,
einem
kä^ii
-xe c^'^ ii'^epg^o'^ «vn ^d. -reqg^H 8,
ICXG GUJ'XG objective
so
wird
Umschrieben
594.
daß)
hat,
lav
,
an mich glaubt, so glaubt an die
cipc iilinoiiHpou que^g^poiy e-rju.qo"roy gezürnt
sav
stirbt,
stirbt
kä^h e'reTU-vJuinic'reYe epoi nic-
dem :
hoyKi^pnoc
und
concessiven
es sich
Job II, 2ö :
nicht
aucli
ihr
Seltener
u)«.ccu
eujiuni eAeuje^n
6,
den
:
oyoo
niKA.oi
hat.
g^'Ai
leitet
di^xw
"d^o'^ eniofeHOYi
10, 38.
Joli
Bar
niil
gi-re« oycei Jixeyeiy-
e£ie.<\
eqeuin^
wird er leben
stirbt,
eneg^tHye
•ic-ye
mit
Ke^n «vqtye^njuioY
cpoi
tyrexineikg^'V
aber
ajiju.&.y
auch)
eujuine,
:
es
niuoy nse
wenn
obgleich,
b.
z.
wenn
es nicht vergelten)
sie
wie eiyiun
steht
conditionalis,
lallt
>l.
,
egp*.i eaijui nK&.o
erde
oder gutes von
böses
einfach e.yiydwitepiie-i^giuo'Y'
text
;
1
er niehl aul'
ujä.c'^
die
Job 12, 24;
ujurni
OYiTe'rn«!».itoYq
HHq
ncoyo oc
aul
"2
eyyuine
:
Ä.cujÄ.iuuo'y
"a^e
eciye«.iiJuioY
allein
so giebt es viele fruclit)
ot-oöavTfj,
-riuuifie
das
"^e
wenn
cxtu
g^ei
eiyiun
-vfiAfci'Ae
eujuine
AiekYÄ.Ä.c,
(wenn
€neK.iyuiq
cpe-xrAi.
:
ncoyo
'Vu*,c^pi
ncjui*,K
fc
n&,q
18,
.Ml
einen andein oder zwei
iiiinin
eiyÄ.ciyiuTii,
Aixi*.'y'*.'TC
le
h cn».y
iDuiJui«kK
o[7.0'J3T[),
ij-tj
!ir».^ui
cfeoA
»*.q
iiKecy^^i
so bedrobe
ottxctpr/j.
cpoi
ey>i\ofci
-ie..Kui
di
cqujA-irxxicurvJU nciuK si jiKeoyev
iav
solllo.
epoi
piiofic
nencon epnoti ö-picniTi-
ei.peiye,.n
siindiijen
e
Ä^quj-rejucurieju.
-^e
eigcuTi
fiyuin
b.
briuler
n*>con
cpig*.ii
:
Z.
liat.
(wenn dein
411
CO.NJl-NCTIO.NKN.
1»1K
betommg
hat den einfachen
nc Aid^pcqi enecH'v er wirklich
:
ic
indicativ
eiy':s.e
uppo
der könig Non Israel
ist,
lese ii-eOK ne ny^c e^-xoc
w^w
du wirklich der Christ
so saj; es uns)
A&AiiU'ieii *,pi
bist,
+ -xe entstanden, bezeichnet eine
ihrer möglichkeit
:
ist
:
nach sich. JuniH'A so
eiyse h-iok ne Luc
«vyxciioimoy eepoipHiui luju
2 2.
jui*.peqci
er iierab
nc9(;^c
puixii
icxe ncf^'po
Z. b.
nc
komme
wirklich
es
:
cnccn-x
Ml 27, 42;
wcim
evÄic u»\n
ic'se o-yoii
mfctii
:
uixox»
eujxt
oyu
«•^^•
412
XL. CAPITKL.
möglich llom
*.nÄ.rOT-rH']frii
e^pi
ujcS'oiu.
so thut das euere,
ist,
icxe
12, 18;
'xcTniyine ncuii
icxe
18. 18;
Ä.peTenKui'^
5(^itÄ.ep
efiio'A
n-»OK
ic-xe
Christ bist?) 1, 25;
(wenn
cnd..cft.-2&i
B.
(weshalb
icxe
denn
ihr
an mein wort glauben?)
wenn
AineprtÄkg^"^
epoi
epoi (wenn
ich
möglich oit
&.«
n'^-e
der hier eite erwarten ließe
lext,
'reTeimevAioy
wenn
(denn
ic-xe
ob:
eiyz^e
:
Joh
25;
9,
nuje «wyoi
Ä.n
gefangen erde)
Z,
eig-s.e
(wenn
T7es.p
denn noch
einem
— gegen den
griech.
ich
epe-ve«uin^ *.pe'renoii^?l
werdet
lebt,
(ob
*.AA«k.
ä.
S.
—
if^eiui ein
in
ciy^&e ich
oy~ weiß
ne'royÄ.«.£s
ek.yne'X
jULnnoyre
Aieg^ 'i^oi-
den stock geworfen und
aber das wort Gottes
erfüllt
wenn«
bedeutet auch »als
:
ist,
^l.«
sünder
euj-^&e
nty&.'sc
auch die heiligen
sie
Rom 8,13.
ihr sterben
wirklich
er
wenn auch:
für
liaben
gesetzt
594.
ic-xe
;
d.yo'TnoY eg^oyn
KoyjueiiH -rnpc (wenn
n^c
:
es wirklich nicht
B. ic-xe it*wipe>.ne.q npuiuii
;
oypeqepnofii ne
icxe
peqpnote ne if^cooyit es nicht)
so glaubt
ciy^ie -re'rnong^ T7*.p k^^tä. CÄ^p^ Teine^iuiOY
:
nach dem Heische
ihr
42
2 6,
diener nicht) Gal 1,1
gefiel, so bin ich Christi
KewTÄw Cd^p^
2^».
-xe
wenn
u]uine
TXCKO'yuiiy
juie^pe
oyfiuiK
Ä.I10K
le
menschen
ihr
Ti*.iunr
ime^ftH'ye ju.n*.eiui'r AinpuicreYC
so geschehe dein wille) Mt
ist,
wie werdet
imig^feHoy! irxe
«^n
der
eiiiiÄ.nft.£^
werke meines vaters thue,
die
nicht
k-Vuiajlc
nicht
nuic -vei
glaubt,
Schriften 'Vipi
oy
wenn du
.
0.1t ejtics5e>.i
die
ic-^te
;
B. le c-&iic
denn
icxe
ß.
;
icxe juuuLon uj-xom. «.».pe ne-ve one^K lyiuni
10, .38;
xxn ^(^oxx eie
eiy-xe
47
eig-xe n'feipe «.n
:
wirklich
nicht an mich)
an
nicht
4
7,
mich wirklich kennt,
ihr
14, 7;
du
taufst
'T^e^reniidwg^^
'i,
nc-
<3'e
eig-se KCipe |nln&i o'^'ougK
:
meinen vater kennen)
n^c
ne
iKtt
a^noK
cv^'s.e
:
so oirenhare dich)
thust,
i.pe'Tenco'yuitt'r cpe-veiiecoyeii nevKciiu'v
so werdet ihr auch
n«k.i
5(^&.
mich denn sucht, so laßt diese) Joh
ihr
oyon^K
nt^i
wirklich
dies
ncuji
'wenn
n*wi
K^^.
(wenn du
efeoA
epeipHUH xxn puiAie niju wenn es puch um mit allen menschen frieden zu machen^
und
doch die ganze
kann
in
diesem
dem particip verbunden werden ».yg^opo«.*. «"tuAn efeoA juni.'yAoc nTeyujH eu)'2ie epe o-ypuijue Ä.2^ep&.'iq jumeqiu'ro efeo.y epui-rit eiy^se n'xe-rn g^enpequjiULiyemit
falle
uoyre für
B.
:
6H6
630.
gesetzten griech.
arab.
g^uifi
(wenn
£i
mit
^.
aisatze,
eu(;h,
icli
nifien
wärel
tempora,
imporfectum n
sehe
allem
(in
K*.'r&.
,
als
seied
ihr götzendiener)
17, 22
—
^itd.y epiu'xen -xe -re-i^enoi npequjejiiujei^.
d.
h.
bezeichnet
das die
einem historischen
mit
ne zusammen-
unmögliche
bedingung, das
participium subjective
der
tenipus und av im nachsatze. hebr.
"^b,
Der hauptsatz dieses bedingungssatzes hat das imperfectum oder futuri. z.
b.
So steht das hypothetische
ene oynpociJH'XHc ne
(^0.1
cne zunächst im n&.qi\A.cjai
:
nomi-
cne oynpo-
.
UIE
«^HTHc ne
(wenn dieser
neqneweijme
n».i
würde
su
cpr^rr,;,
ne
'xeniiÄ.ju.enpri
Lue
er wissen'
7.
39;
ene ncinciui-r
:
ne
so
TjTi,
ne
jun
biittet
n-xe
*.fcpe.ei.ju.
so würdet
TjTS,
£1
keine siinde
iiir
nig^fcHoyi
wiirct,
n^H'ren ne
ce^p
neyn*.c5'uj
Joh
I
9.
ihr
il
werke
ne
nejuiivn
von dieser weit wäre,
eep oAi
33
(wenn dieser i^eben)
B.
*,n
Goll wjiie,
\oii
—
an
welcher
n-xoeic
ni?*!
würde
neqnA.poeic
jutihi
(wenn mein reieh
av)
ne^Ae';
•^ujA.pn
ujoon
i'&.p
räum des zweiten gesucht
bemerkeiis-
unpersönlichen salze
:
imperfectum, :
—
eneqcoo'Y'"
welchem
in
en*.pe
H.
in
so
salze
'^g^o'Y'i'V
nee. ^xxd^ n'^As.ikg^cnoy^,
Aiki newqneiyini en ne nc*. niixe
e^-xen
(wenn jenes erste tesUiment
nicht der
ne
ene Ain&i p ne-
:
Luc 12, 39 des boh. lextes ein unslallhaftes ne^pe steht;
n-xxiegfc
«.n
Mt 24, 24.
Ml 24, 43
ne
ne
noui£<
wenn der hausherr wüßte,
on ne
£i vjoct,, £Yr>rjYopr,3£v
d^n
AA.Ä.'y
ihn dir nichl über-
n&qn&puiic ne
vükp c'rexxxxi
M.
mich kämpfen)
dem ene
einem
ouvctrov)
£i
bei
er nichts thun können)
unterordnet
Vor
A.n.
ne
ne^iKOCJUioc 're
für
würden wir
so
sie
nd.qn«kiy-2keju.'SLOiu
der sah. lexl
stelle
e'roo'vn
OÄ.ne£ictA
non-rn
ne nd.nn&,-xHiq n&.K
z. b. ene^pe ninefiiHi ejui
er wachen,
^en
verb nach e steht entweder im
coiijui
TW^KrA
ene oyefeo'A ^m. neiKOCJuoc
würde
so
d.n
verbalsalz
prälixlosen
ene oyon lyxoju (wenn möglich, Das
ene
v^ivp
oxx nno-y-xe ne n&.i neqn{s.,iyp
übelthäler wäre,
der regel ohne ne,
:
ne
e^n
as.c^'^
ein
nenn&.'ra..&q
*.n
ene e&oA
n
nS*!
nicht
18, 30
£i
hek.£ip&«k.ju
von uns wiiren. so würden
sie
OYCd^June-xg^uioy
(^*.i
wertherweise einen
öooy
o-^efcoA
c^*.i
8,39;
tiuni)
:
würden meine diener
so
r^v,
dieser nicht
ene
U.
;
£i
ene oyefeo'A
:
ne (weim
Ä.n 9,
ene
36;
18,
•loh
ne
neynÄ-junuje
-rcvAin-xepo
ene n-re-in
:
blinde wäret,
ilir
ene n-aui-xen neniyHpi
;
n*.pe nö.^Y^^P^"^"'^ nev^rtA-'t f^pHi eoiuji ne "xc
ne
nofei JuiiUA.Y
ne ene
lieben) Joli 8, i2;
ene -reKjue'ioYpo oyefco'A
19;
kOo-
-^v
nÄ.pe-Tenn*>A.rvo'y i^wenn ihr Abrahams ivinder
ne (denn wenn
2,
st
ne-xeniuri ne n*.pe-
inicii
^wenn
ihr Al)raiianis
na.'yne.iyuini
njujuiÄ.n
uns weilen,
epnrxn ne
no£ie
^^
ne nuoY-ie ne-xe-inekjuepri
oä^nte^Aey ne ne Aijuon-re-xen
n-öui-ren
prophet wäre,
ein
ene
(wenn Gott euer vaier wäre, so würdet
oenfe'A'Ae
413
CO.NJl.M.TIONEN.
untadelig llebr 8, 7
gewesen wäre, so würde
;
enA.K5(;;^H junA^iJU*.
n*.pe
ne>.con niKAiOY *.n
ne ^wenn
du hier gewesen wärest, so wäre mein bruder nicht lieslorben,
ii Tj? (u8e,
ndkcon nÄ.JUoy *.n ne
O'jx
av
.loh
STciivTjy.si)
enc-re-xnjuie
:
11, 21
würdet ihr euch freuen »lA-coyen nd.neiurx
Der
I
liiiM-
in
mitleliig.
ne^Ae
liii
:
1
i,
en*.pe-xenAx.ei uljjloi n*>.p€-xennikp4.iyi
;
ne-xe-xn
juuuoi
nepe
eneKJuneiJuie>.
n*.
28;
p&uje
ne
diaiect uiilcrdiiickl mli'i-
ne-yen
cini;;«'
Inr
mich
ihr
enewpcxencuiOYn
ene-xc-xncooyn jujuoi
en*.Ae
wenn
liel)tel.
ne n&.pexen-
aaajioi
nc;-xe-xnd.coYn nekCiuri
male das e
ene o-^en
llrhr
tk-ni iiiipcil.,
voi7.
1
:
so
1
on
wie
:
414
XL, CAPITKL.
ne (wenn
kanntet,
ihr micli
meinen
;hkIi
ihr
so küniitct
end.pe-xennÄ.g^'^ eiAm-ycHc ire nA.pe'rcnuÄ.o'\- epoi oiu
Moses glaubtet,
glaubtet
perfectum:
auch an mich,
ihr
46;
5,
vater) 8,
19:
B.
ne (wenn
ihr
an
—
plusquam-
im
ene d.y^noxioc fA.p ne coyon lyxojuL Aiiuoq
B.
wenn
on-xuic ne -^jue^^AiHi oyefioA sSen ninojuioc -re (flenn
e'rÄ.11^0
ein geselz
gegeben worden wäre, das lebendig machen könnte, so wäre die gerechtig-
dem
wahrlich aus
keit
nac
ne (wenn
Ä^n
gekreu/.igll
(>or
1
gesetz) Gal 3, sie
sie
8
2.
—
;
Z.
kommt im rtÄ.'xooc
2,
2
S.
89.
ene
vor:
ene
aoristus praeteriti: S. ene u).pe e&oA ne nepe nKocAioc n».iuiOY ne (wenn
ene june
verb
.
[XT^
wenn
mich,
15, 22
cnc
juLJULon,
av
siTTOv
u[xiv)
B.
b.
z.
.loh
Der
hau|)tsatz
wie
in
besser,
durch
e&oA
ene
481.
particip
ne^nec nd,q
und
keine macht
hättest
Z.
97
2
ihren
ne
8s
(ei
sjino'yAAÄ.cq
— wo
ene
i,
0,
hauptsatz
24
—
(als
[xr^, .3
2)
als
im
er ihn hin-
hypothetisch
nicht
es »'<»(?
ist.
jenem menschen
w'o das B. die bedingung
gleichfalls
ohne
ne
aiisilrückt
Oft aber steht
vergi. t Petr 2. '21.
;
1
einem andern tempus
in
«noyxnoq '2
£i
wäre« heißt
es nicht
591).
selten
daß er nicht geboren wäre) Mt
ne
(du
sünde,
keine
nepujiigi xxuLii^y
eiteqoYinty ne epik.o'iq juinequi'Ai(5'oju
jumpuiime f-zxxuLt^y ene
das
g^'Ai
nicht ge-
ich
sie
nui-ren
nd.in».<xoc
steht
wird
ene junn ne oyoo
ne (weim
iuniguii
Cor
I
bedingung
oben gegeben wäre, oux si/s?,
von
(Z.
werfen wollte, komite er nicht) S. nes.no'Y'C
B.
IF,
hätte,
498:
Z.
dafür konimt auch ne julaiou vor (Luc
14, 2;
nach
;
ene juxion
und auch das einfache ejujuon
imperfect,
h.
7..
jujua.'Y'
»Wo nicht, wenn
19, 11.
aoi Bsoofi-svov)
T^v
ebenso
:
[ne] JuiiUion'rcK
nt>.K
nicht
dir
sie
9
ihnen gerodet hätte, so hätten
mit
e^oyit epoi ene ."uno-yrnic über
:Vi
unmöglichen
subjectiven
ausgedrückt,
r|X{}ov, O'jz £i//jvi .loh
[iTQ
Z.
perl".
xxw TitKVve'Xoc ney-
den engein berathen
mit
nein)
ne axaiohtoy no&i
kommen wäre und £1
der
(ne)
.
neiunuDy
n'r».CÄ.'2ii
Adam
(weim
\om
plusijuampcrfect
ein
eig.
n've».,
ihm gesagt haben:
sie
Das negative
durch
t'ewp na.-yHÄ.euj
den Herrn nicht
so hätten sie
h-xa. ä.'ä.äaj. fa^p "xiiyo-sne
nc sJUAion
nevt)
würden 8.
ene «.ycoyiunc
B.
:
liätten,
der menschen herauskommen könnten, so würde die weit aus-
die Seelen
so
1
im
ne'dryp^i^oo'Y'e iinpuijue eujei
sterben)
"2
gekannt
ene
mit
seinem satzc t^lliptisch und kann dann selbst einen wünsch ausdrücken, der nicht
in
gehen wird
erfülluni;
en&.T-e£ipHnH (wenn du dient!
31 £YV
weim du I>ie
(i:jl.
efiiH'A
faltig
:
lüclit
ist.
Luc 19, 42;
und
der
:
B.
enj^peeuii
wüßtest an diesem S.
geboren wärst'
conjunctionen
nc*.fcn'A
ilocli
omi ne 55en nA-ieoco-y was zu deinem frieden
tage,
ni'OYmiy ene juno-yxnoK
Pkvh.
b esc h
lex.
rii
37.
n k u n
i;
das griechische eijun-xi,
Vergl.
und
()
der
du möchtest,
'i28.
530.
ausnähme
sind
deren construction mannig-
6BH\
HCrN.BH\
:
weklies jeden
wäre,
(außer'
so
du
hättest
cpfeoH^in
epoi
micli
nicht
hölle)
Ps 93,17;
Herr
mir
—
-xe
ciU6>JuiekÄ.-r
eTfeHH'x
gnädig wäre,
daß
sich
Mt 26, 42;
.s*>
wir
weiui
werden,
construiert
2te
ciJuiHxei -xe *.yieK*kC
mich
wenn
haben,
wenn
lti\xrxi,
der Herr
nicht
wäre,
mir
,
Luc
nie
gebräuchlich,
itqxooc
wenn
ihn
ich
(wenn
(es
sei
dir
daß er
denn, .Mt
2(i,
sai^e
Z. 3')l
*.uou
(J3;i.
eiJUH-
uxiiuiuin
uxiifcuiK
fufem'A
A.n
epHC ifxe neiieiurr
^uipciHCioc fioAq epoii (wir werden die erklärung des Wortes nicht
&.nd.
wenn wir
linden,
nicht geduldig sind,
Horsiesios es uns erklärt)
na eh Satz
Der
anknüpfenden
keiner
ic^nei ne
IG i'inleilct
Z.
z. b.
i\ruuA.oe
Luc; 9. 13;
JuinegpH-ioii eiiUHTei n-i!tpg^Ä.peujoH-x uje^u-rnCiuiK
ite
mit
eiAiHii -rö.cooq (aulier
:
eiJUMTei
42;
und kaufen)
geiien
kann
etoA ou ine du würdest keine macht über .loh 19, H; nicht vom hinnnci gegeben wäre
i\t>.K.
trink(>
wir nicht
13;
10, 10.
.loh
noch gewöhnliciier aber nimmt diese partikel den conjunctiv, 'zei
9,
eg^oyu cpoi
nc^oyci*".
A^.Ä.'y
h.
außer wenn
im
S.
z.
trinke)
nÄ.n ri'reniyuin
kaufen)
ö^pHo-y
AiiirK
i\e
ihn
ich
so
i8l.
Z.
verächter'i
n-reiiiye
speise
so
Tixoeic
nicht
efen'A
9. 9:
niclit
b.
/..
sie
Mc
hätte,
construiert werden,
ek,uoit
und
gehen
des menschen söhn auferstände)
GIUHTI
c&h'A
speise,
ein
ich
sei
der
in
irreY-
itÄ.cKevn'ikÄ.Aire
«XÄ.coq (außer daß
cirn'X
nicht
oä,o
wenn wenn das
—
Ä.iu.en'^
-xe
cim'X n-te niyHpi JUK^puiJui -rumq
nichts saf/cn,
sollten
«epe (und
dem conjunclix
haben nicht
tvir
ng^Ä^n^pHOYi
als
gewandt
ncÄ.feHA
».«yiu
fände,
väter
nicht vorüber,
Äen
mir
noc
*.
e>.inuiuiue
iluen gang
;
euixjion
.
.
mich ärgern,
ülier
cfenA kann jedoch auch mit B. der kelrh geht
33
PS.
-xe
seele heinahe
xe
nc&.feH'A
:
nidit
icli
sein)
unsere
ich
vieh'
-x e
cijHA -xe
:
c&hA
31, ii:
war meine
so
,
mit :te an.
c
iwenn nicht Gott mit
Gen
npeqKik-r*.c^ponci
eio
zunäclisl
efenA x
e^ciyurni tt-xe 'X"ä.'v^y5(^h
tiiteneio're
'^<3'ine
eiyxe
ouic
würden
verdorben
nicht
satz H.
eiigoyi-x
geholfen
nc&.fiHA ne (wenn
S.
(S'iuAiooige nne'yne>.-x-e!..KO sie
einen
leer gelassen)
KeRoyxi
ujis.Ten
der
(l)ätte
würiien
knüpft
zu sich neinnen Ivnnn.
indicati\
nejuiii n*.Kn&.5(^Ä.'r efioA
"^X"
^'V
415
CONJÜXCTIONEN.
DIE
b.
Aine
im
:
:
(>IG
:
icxe \\')(;^c
(so^
nachsatz
-^ke
:
mitunter
sie
fol.i:!
|jarlikel.
auf
eiyuin
auferstanden;
kann
le
:
I
eie folgen,
le
:
hauptsätze
eie
(so'
und
welche :
mitunter den fragesatz
und
eiyuine
icxe
:
eiqse.
A.n*.crÄ,cic
•luio^n (weim keine auferstehung der todlen nirlit
andere
jedoch
diesem sinne gebraucht.
in
dieselbe
wie
bedarf
werden
nie uipeqjuiuiOT'x n*.ujuini le oy^e eujxe nexjuooyx uevxuioYu evit eie June ne^^^c
juijuioti
xuinq
;
dann
ist
der abba
und
wir hinaufgehen
bedingenden
eines partikel
eiyxne
bis
Mix;. 208.
Cor
\.j.
wenn
13; Gal 1.10;
dasselbe
in
.sein
Z.
wird,
38t.
so
ist
auch
(Ihrislus
Selbst auf ein partici))
einen bedingungssalz aufzulösen
ist
:
«33.
:
416
XL. CAPITEL.
HG icenei ne (dann)
«nei ne
ein"^)
iieißt
und baben
eiy-xenc oder eiyxne
B.
ene
udwi'i&oju
lyuini
iwenn
diese
jue-rd.noin iiiitten
aus
ist
ne
kriiflc
xe
ncew&H'A
ne
••
ziisanmiengesetzt.
Z. b.
ne d^^ep-
ic-e^nei
M
efenA -xe
2 1;
,
Air^pn'^"
-xe
nnn
-xe
neju xci'^uin ne
.Mt
nccfi^Oiuns.
nxoeic
*.
nco-SkOAi*.
n
<Sk
-t-
ic
Tyrus und Sidon gescbeben wären,
in
ne ».nep
n^e
Ä^nnjinne
cuj
:
getliaii;
ncÄ.&HA
e^yiu
:
ic
ne
B.
vormals, damals, dann;
-aXoti,
zeit«,
^en -xypoc
nd.n no'y^po'x ne ic^nei
eigxefne
der
.seit
sm.
im
unmöglicben
der regel das perlectum nacl» sieb.
in
vormals [TtaÄai] büße
iULoppeiw
eujxne, eujxene
mui
b.
»es war
eig.
S.
^k
im
593').
Z.
mitunter den bauptsatz nacb einer subjecliven,
leiten
bedingung
mir selbst begegnen)
so wird es
utnerstiindigeu begegnet, «34.
wenn etwas'einem
ene^e^HT eie qn&.T^iuiui'r epoi oiu
neTnÄ^'nuAn"
S.
tyiu-xn
Ä^neine
«.yiu
0*^00
«
ne>.n
iioycnepiu*.
nt'Oiuoppev
euj-xene
nnoycnepjuiÄ.
sie
cui-xn
ncrc
&.
nt'o-
t
:
nxg^H
<wniyuini
nco-^OAiÄ. d^yiu ö.nini nuoju,opp&. (wenn niebt der Herr uns einen .sanjen
dann würden wir wie Sodom geworden sein und Gomorra
gelassen hätte, gleicben)
a~ipjxa,
ene
—
9
i,
498
gebort
ibr
npne
(wenn der erlöser
bauen
oo-yAine
würde
iguine
präsens
ein
-T-re^^ic Kdw-XÄ.
war
gewuchert
euch gewichen^
ä.
nKÄ.g^
(und
nneswo
und dann würden
wenn
er
der erde erfolgt sein;
n'xuiK
nicht
sie
'rnpq p-ee
sie
um
ausgesprochen
dem
in
e&oA tyon ne
eine ist
le
ne
.
in
annähme
n<).&piun
wenn
die
vollendunii
auch
zu
welchem
oy
nun wirklich
statt
bees
falle
le glciclifalls auftriti 'rp(|^pid.
so
hätte,
eiy-2&ne
:
H.
'xe kä^'x*.
«.JueA^iceT^cK eopeq-xuinq n'xe Keoynfi oyog^ ene-soc
-r-rA.^ic
auf-
niclit
vertilgt
Daher kann
ib.
anknüpfen,
der hau des foliicndcn satzos,
oyn n&pe
enis.g^oy AiJUiiu-xrn
von
eiyxne
7;u.Iv
eiys^ne
ene juneqqo'roy etoA ciysnc June
t^yui
;
bedingung nicht
.ScliwieriL; isl
icxe Alien
das S
se neYnd^KÄ^-TOoroy efio'A e^n ne e-yKurv gekommen wäre, daim hätte die ganze
oder ein perfeclum
deren
zeichnen,
1)
oisjul
kein regen aut
nurr
schmerz
ennocjuioc
SYxatsXtTrsv ist
die weit
in
4(19
xupio;
jxt^
liäufigslen
nejaKi^g^ non-r
*.
ei
tempeln
Z.
st
Am
.
wäre der
dann
d^yu!
nicht
von
erde gleichsam zu
griech.
ne eiyi&ne
hättet,
ene iune nciu-rnp
;
juinen-xd.qpiu'v
hören
das
für
Zooojia av i'izvrfir^^zv
a)c
n-x A-TeTmciu-rjui
(wenn Z.
Jes
xe
Ä.n
iiatle,
was
daß nach der Ordnung Melchisedeks ein anderer priesler aufstand, niclit nach der Ordnung Aarons"? ei TeXstwai; t,v, ti; £3ti "/fjstoi, ävia-rotaHai, y.ai o'i /.EY^^Hat Hehr 7,11 besonders wegen des ene-:&oc &.n, wofür eiy-reuixoc zu erwarten wäre; die sonst klare niitleläg. iduMselzunt: zeitit liier es
nütliiii,
und zu sagen;
—
lileiclifalls
n
I
ein unerklarliclies
n:
neyen
(für
ene oyen) oysuiK
"^e u)«.&n
.
.
e o-yn -re 're5(^piA. e'xpeqiyuini mS*! KeoyHHfii Ä^yiu ncety-rxi-2£.ooc. •i
ciy-2£^ne
trarclieol.
eti.
ß,
i>l
bereits
-iSd,.
\un
KKViLLorr
richtig
erkliirl
vvoiden
Melaniies
unserm
»vielleicht«
H AI«
Ae^ji^Y
epoq,' eie
itoyHp oai n-rpeug^e
etwas zu sehen, oder
dUmon
der
sich
dich
olFenbart,
Die
und
um
eAev^^y
evii
efeoA
nev«.
sai-sl
du
ohne
dies,
wie wirst du denn, wenn
;
da
gestalt,
er
doch
tinsterniß
ist,
indem du ihm zu lüßen
ihn anzubeten,
Ihr
ist.
auf sein
in
zusammengesetzten Sätzen bewahrt die regel-
welche dem einlachen satze im koptischen eigen-
kiarheit,
unverbrüchliches
regierende steht vor nitiv
engelj^leicher
in
niederwerfen
Wortstellung
mäßigkeit tliümlich
otreiibart
iiiclits
oyonoq
eKn*.ue>.o-iK iivo^iuiy-x
oder violloichl
^A.piv-j^q ist
in'ne^y
nue^i
h.:s.u\
n-ikevijuunt
477.
Z.
fällst!)
ilun
dir
epiyekSt
wie noyocm eoyK*>Ke ne
eqxi^pfi. 2}uc e.TTve'Aoc iie».q
h eiyxne
entspricht:
oyoito
417
CONJL.NCTIO.NEN.
DIK
regierendes nomeu,
adverb je nach
gesetz
dem angeknüpften mid
und
selbständige
So
der ge-
folgt
das object auf sein verb, während das
und belonung,
der bedeutung
das
lautet:
abhängigen.
der rede hat, bald vorangeht, bald
An
folgt.
die es
im Zusammenhang
dieser feststehenden Ordnung
der Satzglieder vermag auch die vorantretende conjunction nichts zu ändern.
und die spräche
Die längsten perioden,
abwickelung nur
durch die
weit auszudehnen,
liebt sie
immer den nämlichen einförmigen bau, indem und
|)articipia
reiativa
junctiv oder durch den Infinitiv unterbrochen wini.
der
vom gedanken
Sprachgeist
wenn
herbei,
daher
keine
im
sammendrängen
S.
b.
ms.icc
cg^püki
Von
ist.
allen
redefiguren
Das
i)rolepsis.
ist
zu-
derselben construction wird dadurch ver-
ruhe
gewisse
und anschaulichkoit
e-xuioy equj«.n-iijinui-r efio'A AXAiooy
388
—
steht,
die
einen
und
nicht
Z.
menschen
herabzubringen,
und jene
welche
Die kiarheit,
verliehen.
OYpuijuie eqeii.oep».Tq xxn g^enpuijue CjfctuK üoYUJiie efio'A oxx
eit'rq
»1X1X1*.^
eine
in
oder durch den con-
seine genaue Zergliederung
koptischen satzbau als die
vieler begriffe
mieden imd der rede Z.
führt
und verwickelt
er mehrfach
häutiger
fordert,
zeigen
paratactische gedankeu-
die
wofür wir periodisch sagen stein
aus
der
von ihnen
:
höhe ziehen
weicht,
e-suiq
qii*.ci
»Wenn jemand
so wird
um
unter
ihn über sich
derselbe
auf ihn
fallen.«
Bei der strengen satzordnung,
welche im koptischen herrscht,
ist
eine
abtheilung der einzelnen glicder einer pericxle durch interpunction leicht zu
entbehren. in
Dergleichen Satzzeichen, selbst nach kürzeren abschnitten, sind
den haudschriften
beider dialecte
sehr häufig,
aber nicht eben wichtig
oder nothwendig, sondern der Übersichtlichkeit eher hinderlich. aufmerksamkeit lesenden genüi;t zur Unterscheidung der sätze texten das versende,
in
andiTii di-r
Stern, koptische grainmatik.
piiiict.
|27
in
Dem
nnt
biblischen
635.
;
:
1 * ZUSÄTZE UND BERIOHTICtUNGEN. Seite, Zeile
7,
Die namen der biichstaben habe icli mit den herköininliflien fehlem aus KiRCHKR uud TiKi entnommen, datier £11*^*^/ "^Ä-'A-akÄ., 7i"T*k, -ei-x*^ Ich bat unlängst einen freund in stall fiKT^A., "^eA-r*., 7«"^*-/ -e-HTd..
Luxor mir mitzutheilen aber die
,
wie
man
das alpiiabet lieutzutage
der kop-
;
ausspräche, der diese allein zu gründe
liegt,
die angaben meines gewährsniannes folgen <'\r^i
t
in
was er mir schickte ist durch viele fehler entstellt arabische Umschreibung der buchstabennamen kann die heutige
iischen schule lehre
erläutern.
Ich
lasse
daher
.
419
ZISÄTZE VST* BKRIClITIorNfiEN. Seite, Zeile
(iiulol V. 0. füge hinzu: S. i oder fl mehrsilbiger Wörter, und in lynTUipe
13
33,
'nulimtor auch im ujn-xuipi ujen-Tiupci
sicli
iiusluiit
biiriien)
wedisell es mit e.
a-mhixu knmmt).
A.JUiHerru,
36,
13
V.
o.
füge hinzu:
38,
U
V.
u.
füge hinzu:
4 1,
12
V.
0.
tilge
— ,26
%.
o.
füge hinzu:
ü
17
V.
11.
füge hinzu:
Vor " iinlcrdrüii^en
42,
S.
'xuieyn das romma. li,
ITir
al.so
lyn
Für
"XHyrn
schriften das c,
tiir
sicli
erhel)en).
eit
liilui'u'
E\
18, 1.
besten
die
selbst
hand-
sah.
lyen; auch vor andern consonanten
1$.
fehlt
es nicht selten. 47.
—
zu
89
§
ende:
"veyxn .")0,
14
52 zu
V.
" oder
euphonisches Ä.n-ik.piÄ.c
24
\.
V.
.53,
für
18
V.
o.
füge hinzu:
23
V.
o.
lies
V.
o.
füge hinzu:
60,
— —
,
9
27 ult.
:
d.piKC
'
^^^
0.
AhA
B.
V.
o.
lies:
—
4
V.
u.
lies:
31 4),
(Z.
ignÄ, (Const. apost. 45) auch
S.
cynAAe
(melodie).
grenze)? .
exiupg^, selten -suipo <S'ne-r
M.
ö'n&.'v,
S.
äxa-aXTjTr-o;
72,
16
V.
().
kAoo'Ac
79,
7
V.
u.
peq^e-xcfcpiujui
80,
12
V.
o.
3L*.iuioc.
81, 17
V.
o.
In CÄ.H
jaiinband) K.
cX-i.>J.3
:
9
li.
.
füge hinzu: S. 'X"Htte S. 'S.ts.ie wüste füge hinzu V.
z.
,
(schwanken;.
H. (3''Aäw
,
für
eingesetzl
cnxrAzr^i, d.riÄ.A'yjui-
'AiKi (tadelj.
:
raclie),
oy'AAe oyeA'Ae
S.
(röhr
Kei.uj
70, ,
«.piKi
füge hinzu: OC^^ in *Jin-xign«k (schwelgen
59, ,
texten
m.
dergl.
u.
o.
—
c^».^.'xp*.T\HC für
'Aopict;.
64.")
Z.
hinzu:
einer doppelconsonanz
vor
*.KikT-Ä.Ayiuim-oc
ävaXTjit;,
füge
11.
guten
griechischen wuilern häutig ein incoirectes,
in
**
e^-rpiÄ-c für
:
uiKxiuja&piou ö7, 20
minder
in
mit.
§103 ende: Übrigens wiid
<\ric
bisweilen
geschrieben.
tUge:
o.
wird
Thess
(i
.Jes
2, 9:.
25 (grimm).
3,
(wölket. ist
das
riciitige. ^_
n der
erkennt
V.
o.
lies:
Cä.ii'5'h'XI.
89, 24
V.
o.
lies:
uj'X-cotS'.
,
9(1,
9
V.
13
V.
u.
füge hinzu:
o.
B.
fpfeil)
das
hier-.
.
(mann)
\.^
ndl
folgendem
rclation.
81, 23
—
Di: Rorci':
15.
«i^^cp
^dwco-aneq
uck^uh dem
aus
ist
Zeitgenosse) Ex 16, 16 iiilinilivc
5(^*>
zusammengesetzt, daher JULd.ivx;^d.coeufq
co-»neq
zrjlvjiin
'Pro\
7,
enthält
23
vielleicht
köcher das
von »ind
legen' .
hier,
ujc^jitp.
co^ucj
Aber ujvxw-
^^ ^ij"
//'
(geräth)
—
,
21
V.
o.
92,
11
V.
u.
von
—
S.
tilge
S.
gü.coo'y und 2&.g^OT-e
p eicp-fiooiie
fc-iinpo
blicken
2
V.
u.
.S.
2
\.
u.
lies:
94,
545).
eidhält di-n
.
U^. 2P*^T'
das ziveite
(§
böses äuge machen
oc\K lycoye (rocken
,
93,
6
\.
u.
tilge
96, 20
\.
o.
nipejutnpÄ.TO'Y'.
96,
\.
u.
^e^ooyui'.-
7
(ein
'""
•^'-
brot)
Z.
651.
Z^^T'
:
27*
sl.
cox.v/r.
ZISATZE VSU
420
BERI(;llTI(ii;.\GEN.
Seite, Zeile
Das niieyoYepH-re der
97
8
\.
11.
103
19
s.
11.
lüü
14
s.
8
V.
13
V.
o.
lies:
in
4
V.
o.
lies:
1U
7 V. o. lies:
107
epjutiuo'Y'i
u.
lies:
süliiie.
u.
Jer 11,9. Luc 13, 6
neu
pl.
ist
licssci-.
s.
ii.
n, ne.
:
stall "xe.
116
14
V.
u.
lies:
fiÄ.JUien't.
119
2
V.
o.
lies:
dein.
121
9
V.
u. lies:
ende des
:
stall als.
all
"ak-e
vaiiatilc
pjo-eioo-^fe.
lies:
ich
(bin
23, 8.
§. (Ps
denn etwa ein Jude?); ebenso sind die Luc 10, 29) nach § 526 zu erklären.
stellen
am
-TAie-fOX«-
123
14
V.
o.
427
16
V.
u. füge hinzu hinter hkö.
129
14
V.
u. lies:
130
17
V.
u. füge hinzu:
134
10
V. u. stall:
140
4
V.
141
8
V. o.
lies:
und M. Reeni.
:
sie drückt.
o. lies:
Ebenso wird
(?)
lies:
nT
n.
Dan
ujhai gebraucht.
S.
1.
9,
füge hinzu: juljulo* hat im weseiitliciien partilive, n'vek.* possessive
bedeutung.
JUAXO« (du wandtest
17
V.
u. lies:
14-2
12
V.
u.
lies:
die geehrten von
14.-;
5
V.
o.
lies:
äu-un.
147
1
V.
().
lies
verschmelzen.
3
V.
u. lies:
151
19
V.
o.
lies:
153
3
V.
o.
füge hinzu:
13
V.
u. füge
in
B. <3'oA eg^pHi (belagern).
155
ult.
157
8
o.
weiter
stall
was
das,
endlich.
—
ich halje es;
o} (dreschen).
Sonst
hinzu:
ist
o im
inlaut
zweilauliger
stamme
seilen,
wie
werden;.
'erl)ittert
lies: V.
:
füge hinzu:
B.
ujc^i'X
scheuen;,
welches
behauen,
pflastern).
sich
nicht
mir quali-
tativ ist. 9
V.
u. Tiyiuio
159
25
V.
(I.
164
10
V.
21,
167
17
V.
48,
«).
15.
7)
u. 11
(zerkleinern).
uj(3'«Hit (streiten
kjvo-
füge hinzu:
.
:
Keo-
peg^v- (schlagen) g^oypiu^ (berauben
für S.
kommt auch
19
\.
().
*kUj-
5
\.
u.
füge hinzu:
17
\.
(I.
und 186, 18
\.
185
3
\.
o.
füge hinzu:
^HS5 Bar
17
\.
u.
lies
c^eg^
V.
u.
lies:
4
V.
(>.
S.
188
23
V.
o.
Zu ipi
28
V.
o.
/.u
9
V.
o.
lies: TS.in
207 221
234
:
lUli
^o-ypurr zu bilden;
so
ist
Gen
o.
19, 15
\or.
warf mich nieder Z. 219. ciuq belU'cken stall beschmutzen.
lies:
6, 8
als qualitati\.
beneiden. 'i^oyiu-T^
lauten.
o § 4 96). das qualitativ oi eiiye lautet der st. constr. euj- (*^iy-) : eujT-
cipe :
Ez
ich
ToyKT'* muß doch wohl :
p*.0'r-
«Hg^
eifern,
16
scheint
.loh
es.nxakg^'X
181
186
S.
incorrect.
ifür g^o-ypo'r;.
zu lesen
:
ist
lautet
statt
:
^n.
Der mitlelüg. dialecl hat für epe auch eAe.
11
V.
o.
19
V.
o.
lies:
§
14
V.
o.
lies:
epg^iufi
379
stall
380.
^en
ne-rg^Hn
:
Z. 352.
ZLSATZK
i.M)
121
iu:iviciitu;l.n{.i:.\.
Seite, Zeile
256,
8
V.
o.
tilge:
263, 19
V.
().
lies:
i72,
5
V.
286,
2
V. z.
287,
2
u.
mid
om*.
solltst
Act 5. 15
g^e^iuuHiy. ziceimal
lies
i
nncy.
statt
füge hinzu: "reuige (viel maclion luit tili di'ii inliniliv nacli sich, viel llmii h. i-Ä.uje ipi : -VÄ^uje eipe B. "x&.iye juiei (viel lieben), u.
,
8.
-i-Ä-ige u}e,.-s.e
V.
n.
viel
reden
n.
a.
m.
Kbenso heißt lyneene
eujei steht auch Z. 289.
Z.
651
»ai)\\en-
dcn können«. 29i,
A.ipeni-eyjuei.
15
V.
o.
//e.^;
— ,19
\.
().
^iTOO-r*
[er tieni;
iioTe JUAxooY 300,
4
v.
u. lies:
316,
5
V.
o.
des
gehörig;
ihm ull.
—
begann sich von ihnen zu entfernen) Luc
(er
'tuj(^nHit
sie
zeigt
Auch nach andern
enek.g^oy etc.
E\
fällt
16, 16
füge hinzu:
B.
schelten
—
den
st.
2t, 27.
.
sicii
conslr.
als
le
postpositionen, wie
zu OÄ.-rn
^^
für H. ^i^'x^eii
wie n-re und m*.-xe.
e^o-yn
:
cg^oyn, e<^*.g^oy
efsoA aus, z. b. cuio^g^ eg^oyii iioH-xq fiir 15. -»luo-yV f^o^ AiJUioq.
enp(^H
c*. ni3'A»>
^en
adriatischen
nieere undierschaukelten,
n(3^Ä^ im
p^ui'v
S.
nnr c, wie *.qorioo-iq cpiAic sondern auch n, wie e^qgi'ioo'rq
nicht
iiat
14, 72
Die form g^Ä-'i^e-rHyrii erkliirt
§ 547)
373,
Mc
statt das.
füge hinzu:
364, 10 V. u.
371, paenult.
anfan.üen;
an zu weinen)
iTi6.n*2^pi*.c
Act 27, 27
schiiren) entspricht.
—
:
sammelt \on
indem wir auf dem wo dem ^ii c^
TEXTPROBEN. ALLKN LESEZEICHEN.)
(MIT
ACTA
I.
6,
—
8
7,
m.
I'.OIIKIRISCII,
JuuuiHini nexx ^ivnüjc^Hpi itejm g^ekivxoju nTS.e
£*knoyon
&ep-iiHOC
nejUL
•\kc\k.
eyiiiu'V
eopen
•^cot^ik
oyoo
«ivipiujui
iieui
^^
'-
uq^iu
oyog^
c^o"}"!!
e'^
TO-xe
''
A-yiiii
ivxcoyk
itod.ncÄ.-xi
mhpeciiY-xepoc uexi
iicjul
e^oyii
ev-yeiiq
iincy^
m'Ai-
-xe
uipeju-VKyAiKik nexx
It^H-xq
eT\i'A*>oc
Axeope'Y'
cpuioy
JaTioyty::iCJUL2:ojui
epoq eqxiu
Ä.-yg^o'Ajuieq
fcpA.-xoy
eniJuiek.h'V^A.n
eY:s^iu
Juijuioc
-xe
n-xo"xq efeo'A e
epoq eqxiu
'^ä.uciu"xcjui VÄ.p
e-end^fec'A
uj*.yjuioY'V
ii6.qc&.'2ii
"^e
*.yKiJui
li2e«>ii|Aie"v
uejUL niiiOAJioc fi-e^oq
e-xe
niirriÄ.
e-XA.'yTVUoyno'y
'iwC
'•'&.Y"r*.oo
'"
''Ä.yxuiO'yno'y "^e
hi'Aäoc
ste«. lupexipd.KO'^ iicxx
c rec^e».noc
tte«.
nexi
CAJLiuYCHC
nicev^
niKypinncoc
cys.iu iijmoc s.e ewitciu-reuL
jio*.upuiJUii
^en
efio'A .ieit •^cynd.^'un'H e-xe
newiAie«.
ee^oye^fi
'xoy e"ro-xei\ n-xe juiuYchc
''^
xe ihc
JuiAioc
niiteiw7iupeoc
itmcyuH-»!*.. e'r*>q"XH!-
efco'A
qiievujife'^
oyo»
e-x*.ycc»juic
xHpoy e^oyii
copei^q
.SAIllDI.SCIl. 6?
s>
C'xec^e>.iioc -xc
eqxHK
efio'A
Ii.jui«>.ein
xxn g^enujiiHpe e«».ujmo'y
ne^d^c
».yx^iuo-yn "^e
'•'
epooy
-xe
«[eJefiio'A
gn
<^xx<^oxx
cV
li'Aificp'xiuoc
oyke
Hg^eniyÄw'xe uo-y*. i^yni
Ä.yxi'iq
iioA.itju.nxpc iy
cg^o-yu
nqiyi£ie
ÜK^pinviewioc
xxn
eoo-yn
ic
UA.'Ac^Ä.n-x.peYC
jutii
ic
üne-xoyiuoYT^e ew-yiu
ey^-xiun oyiie c'icc^*.noc '"SnoYeuj" "i^o'xe xxn nennt- e-xequjÄ-xe üg"*^^!
en
nevpev.iiJuiev-xcYc e
Cynoe-xpiou
jüLjuoc
cioyA-A^f!
•- evyKiJUL
&.yei '
'
copevi
ev^iu
xc ncipiuxie
*a" rinoAxoc
xiiu'^'chc
"x*.*.^
epoq
««.ncurrju.
"Ao '
'
-xe
exiuq
*.yui
tp<<xoY eq-xm it^cn-
evi\
A.jtciirxjui
eroo-x-xiiyrn
eqxui cii'Aa.oc
ivY-iA.oo
TinA.7mpMoc nxoq ncxncvtiu'A cto'A
iix*.
noen«o(^
ün-xocic
npevii
-x^cyitÄ-riurH
cyxiu üaioc xe egoyn ejunu^cHC xxn nno-yre
cneiJUA,
ünriuii-r
on
oi-rju.
'its-ciis.
-xcoe^i«.
üiioYx c^xui
eqxiu Hjlioc xe
efio'A
oi (^oxx ciieqeipe
ii'A*.oc
ii^eiipiujuic
neuyiecfe-yiepoc
A.Y(3'onfj
j^yiu
'XKe'AyKi*. xxn
fvyitoyxe coo-yit
ooine
"<3'i
il5(^A.pic ^jul
v^A.y>
epoq
JünciiiiA. A.yiu '^
A.yeiujpju "^e
TEXTfROBEN.
HH
h.'s.e
n^oq
uexe
-^e
eqx"
e>.ip».«.iu
^en ^».ppA.u
ncKK*.oi
eiioA ^eii icKcyiH'euik
iitjuL
'TO'ie
'
^*.ppevn
&.qi
cfio'A
e£io'A
«^qöpequjiuni
•^iioy
^eii
oyoo
jueweucis eicvcp'u.oY
neivkpox
t^e^i
nevq
epoq
iieg^ooy
e5(^HAJii
oyo^
eg^oyti
egpi^q
ii*.pe
Jjli\oo
nA.p;Xl'^P^T*^
xe
e-xüiAA-Y
njujk.
!iA.q
exev*.q
ive^q
liAievY
''
üpojuuc
-xes.1
Jievi
-le -af
'
nexe^q op*.i
üxÄ.qsne
ic*.evK
u}oon
iijuijuia.q
ne
nesA^q
'
epoi
g^ii
ju.O'Y'
oyxivi^ce
UAAXi^Tq
ffco'A
""
''
eto'A
e^qc^feii-xq
i"
A.yr*wÄq
».yiu
neiiKÄ-o
0x1
K'Aiipo«.rjepii-x
*.'A'A*.
uiu'xfq
*.c|ci
-Jk.!-
eufiK%\^
c-ope^i
iUHpt
Uk-Kcncpju^v
t^c
iievp-
"2^"^*'^ Rccjuokooy
t-xoYiievpojuo».'A
xiuücev
e^yiu «.q-f
ojul
üneq'^
e^ym
xiuTTciuq
üncooY
'-xoxf
iioyepH-rc
üif loe xe
e^-yiu
ü(3'i
-iJULecoiio'XÄ.ii.iek
9(^*>py»^vn
ev-yiu ceiiA.*wewf
-i^c
a-yucv^
ii*.q
11110^1 c
-^
gii
*>qnooncq
üoHxq
gp».i
^cn
A-qo^iuinfe eqsui üjuioc
Uvs-q
nA.q
i\a.i
'^it*>i;pnic
ceiiHy
cfeo'A
noyTi.i*.OYKn ncfc&e
oui ujuieoii|Aio-)fu iioocty UvV»xk
ünjLurxcuooYC IiuÄ.xpi*>px"<^
-x^pi&.p5(^HC ev-^Hiiig^ ciiucHc^ •2kC
».qo-yiuo
niioyxe
g«. neiAi*.
•^e i\iKuit Tkf
''
se evAioy
»i^vq
xin^v-
e^y>Hi
ncyitoe-^piou
equjooii
neqcnepju.*.
ngeonoc ncJ'i
'i^e
nii£i
efeo'A
e>.qnA.oAi€q efeo'A
oajl
curxjui
oyKevo linuiq *.u ne
o\i
jüjuoq
o-y^e
lyev'^e
-ik-e
oyoo
enK*.o C'^-WÄ.'xcevtoK fpotj
xxn
eyevxievore
nq-ioyujf
üceiyjuiye
evqkc^c
nixoyre
it-re
xpe neqeiiu-x
HOH-xq
y'»xiii<3'oi'Ae
eviiOK
^en mxi*>oH
^.qcoYfeuxq iA.Kiut
e-xoAxooc
'nfs».q
eop*.i
JUinTic*.
'^
ek.&p*.^ivjui
Tiiie«x^*.'A*2k.
nwoyxe
ne
u*.eio"xe
*>yui
ut'ei
op*.i
*.
c^poo
ü'xeige ii'xoq
-xeuoy exex iio-yHO
iixiu-xii
noAiiis.
caiou-x
5(^A>ppe>.ii
g^ii
HKivg^
^.tx
iiixi
lineneiiu'x^
xcKCYvrcniev
cfeo'A
iievi
nevi
efio'A
ünA.'xeqoyuio nx\y
oyon
xc
o-yoo niiij'Ao'A e-ioyncvcpfiuiK
ofog
nejUL*.q
noyiwi'e'Aoc
iiecuiiy
iipiujLie
ju.ii*.ipii'\-
oyoo c^Kmioy
oyoo jueiieuc*. nevi cyei efeo'A ^oyog *-q'^ "*-q nOY^'^-^wHH ii-xc
ie>.Kiu£i
c^'\- ^([^h
n(^i
eneq^o n^e
A.qo'Y'tuitg
"
ccvxi
•a>t
iiiyejusjio
oyog^ ninA.-xpi*.pHC A-y^COg eitucH«^ *.yxHiq
'•'
oiurxr|
oyiijeui^xci
c^'^
ic*».*.!;
Ä.qkc^e
iceve-K
(^•\
oyKA.«!
?^evi
Aqke^e
nevipH'^
Ofoo
'rpi».p^Hc
2te
nc'xe
iiAioi ^cii neviAA*.
oyoo
hcefsi
i^nou
j^qo-ycoftcrj
e-re"xt\\inou
n^Hiq oy^f
''k
is.ju.JvY
^cn
eppciULiv:iiui'Ai
cic'foA.n
"i»:
«^"V
e-xHiq nÄ.q 55cn oykAAc^oi ucli neq-kpo^s
evqmiij
iitiuK oyoo fc-ycxocAAKuio'y 'wy hpoxtni
eyeiJtiCiiiuji
use uec|uui
iiourieiv
iioYk'AHponojunk
jueitcncuiq isju.oii-xeq lyHpi i^e
cpe
-
-^AicconoiÄ-juik
''oyoo ncx^vq
ti*.ika.oi
-'oyog^ iiiieq'f »e^q
n'ic oy^ei^'Acos.
ciirie«.
^en
nöy^Hi
juiioo iio^ivv'-
ii*.q xe kauoy efiw^A ^cii oyoo cvxioy tMiiuNoi i'^\u\i^>*jiOK sSew muevoi nie iii^jv'A-i.foc cvqiiiuiui ;6en
iiAiev^-
•:i.c
jui(^pH'\-
oyoo ufuio'^
iiencnHCt-y
iiiy>uijui
iine^-requjuini
cto'A
«ncqoo
erg^ejuci 55cu niAiA.n'^oA.u *.yuA.Y
rnuo-y e.qoyonoq eneniiur
epoq
A'l'-'i
efeo'A
egp*.i CKHJue
cwquivgiueq tfio'A on
'
^'«T"'
^a"^'«--
utpf iinoyxc
niqeAi>\MC
xiipoy
i
424
TEXTPItOBE.N.
no-ypo
p*>ui
-VHpq
uejui
»2"^'''T*^^"°^ egP"' exen «xi""* ucai jtse o-yöfiiun eöpHi exen 5(;^has.i
d^'lX.*"'!
"
e^rji "i^e
P'y\iiuj"^
'-e.qcurieA».
iieuio'^
n-se
Tie
Ü5<^H«.ii
npqm iHpq ^iswcvMt ne«
cöpHi escu
oyog^
iie^'Ai\^r!C
ifse
-z^e
eo*yb *.u
iiev-y^cjui
xe cc^ coyo
i*.uiuici
s5eii
efeo'A
'^oyog^ ^eii e^JuiÄ.o con fe *.qÄq-re^oyö nnenio'f hujopn 5(;^KJuii oyoo k iireuoc niiucHt^ a-qo^oiioq oyoug^q \\Ts.e iiueiic^ eiieqcitHO'y
».qoyuipn
'
e(^ivp».iu
'
esSpHi
e^^i^iijui
ecy^ci^cM.
^^"
*>^yX.*'M
n».£ipA.«i.Ai '^
niij.g^d.y
ncHoy ii-xe
e>.q».i*.i
e^oy«
o-yctiu
«noYRO'yxi nk'Aiuoyi
enejureuoc
juLUiycHC 55en
jun
no'y5(^is.pic
rt^-q
e^q'Y
ÜKHxie evq-v*.ooq " A-yg^efnuiuit oi^e
ep*.T^q
eop*,! e-xn
ei
exn KHiue
'''«^iKj
niSpHi -^e
Äen nicHoy
ix«^'^ f^*.i 6.yuj*>-
oyog^
-xe
KHiue ^rnpq Ain
evyVcÄwfee
ne ^en neq-
Äif^Ä.pÄ.iu
nppo
exui neqHi
THpq
e&oA
ewyui
esco'Aq
efco'A
•ik.e
2-
UÄ.qxop
ünexi-ro
oycoc^i*. nno(5'
«x^hjui
cö^po^oioyi
eyujHpi
uifeen jt-xe nipcAiit^^^HJUi!
cb.\xi
'i^.c
iiuenio'^
2' e'x^*.yg^!-rq
nevc
55eii
«iuichc^
*.ii
oyog ne oyö^cvioc ne
d.cuj&.noyujq
^pH-^-
lupK c-»feH-xc
itiSpHi
e^qVg^ejiiKO ^**
i«.Kiu£<
Ä«. oyjriJUiH
K»L'r*>
^^
e-r*.
nqciuoyit
efeo<\ euj'reAi'rewiiÄiuoY
iic^evp*.iu
T^ujepi
'"
*.qkuj&.i
^(j^hjuii
hkfeo-r ^eii nni ixneqiiirx
n?
noyiyq
oyog^
fi'se
oyog^ Ä.yoyo-»fceq
{i.fipd.ö.AJi
cy5(;^ejuL
^ent^vve^Wik -en
nAd.oc
e'vejuLJLievY ^^yjaici iuuuiiuycHC
hxe
s5en
e.qi -a-e ^^
neuio'^
e've^qiyoTiq k-xe
itcAiuip
'\vx€
^^
ix\^rycj(>^H
iiejui
Keoypo exen
iixe
ujcv-req-riuiiq
*.qxejui
^en oe
ititenujHpi
e-ievq^um-r ns.e
iuichc^ «..qjuoy^- ei*.Kiufi neqiiux^ wcxx
\\ts.c
«^qüo-y ii-eoq
o*Y*og^
iiTO-xo-y
üg^*.-x
-i^e
itgpHi
-iHpc
•rc(\cywc\u'is.
xxn oynos'
5(;^*>n*.Ä.n
i*>Kiufi "xe
neneiOTe neYiS*« oeiK evu ne ^^ it'X'epeqcttiTAi -^e n(3'i oyn oycoyo on KHUie e^q-xocf RneneiOTC itujopn ^-'njueocen
cnÄk'y
*.
e^yiu
ite^Ai-vlric
"2ie
nrenoc neqeiiUT
'
egoyu
\\<^i
nek£ip«.o«i.ju
iiuchc^
n(^\
eyjue^
ujfie-rH
efiio'A
^ju n-rewc^oc
iyft.n'xeq-ruioyit
'''
n*.i
Ä-qxiujoxuc
n-x».
ncvi it'riv
Ä.-yqekue
n^i Kcppo
eop*,i
A.yai
Äi«^*.peviu
eievKiufe '* ie>.KUi&
"'ei.'ynoonoy
ujonq
*.£ipA.o«>xjL ''
üjmoq
oojULo'Aor"ei
«s.q (*.
uja-i
exn KHiue nqcooyu
JüneqeiiuT
-'
ü-x^epoynoxq
iipAAUKHAAe
«>.yiu
neqo
^"^
-xe
o*.
it'iepeqouut
on
cvii
khulc
niuiCHc^
enenx^enoc ejuoyuo nneneio-re e-xpcyno'^'xe
»vccA-noyujq nA.c cyujnpe ii
coyn
c^eiLpj<>iu
Ii\|^ry5(»^H
nnoyx"e
ün'AÄ-oc
-" ojui neo-yoeity nneyujHpe i^ei'xxi'xevHoooy jumycHC i>.yui (n)e necuiq ne ünno-y-re evyui
coc^i*^ nixx
*.
oi^rn vtujHpe Tiejump g^u cy5(^eAi
neoyoeiuj ünepH'v
'^
üefeo'x oju nni
e>>yiu
Äq-TpeyiiAoyre
euHJue t
nitoyxe
ev
liiteqcnHy
efeo'A
e^q-xocy -^e
ece^d^eiUL *>yKewevq eg^pevi
oy*..coY ng^oiunx "xe
'
».yiu ^veqcyrveni*. -rnpc
•xe *>qei eg^pe^i eop^,.I
oyoii^q
iuichc^
niuicHc^
e-xJü.Ai*.y
no*yigq
efeo"A
».y^tnc
iiiyojuin-ie
-xe efcoA A-cqrxq «(fi -rujeepe
ÜAJimycHc on on nequ)».xe Skxn ncq-
A-ynevi-xeye
iT'xyiiÄ.-xoc
425
TEXTI'ROBKN.
exen neqoH-r
Ä.ci
ecy*.!
e'r*.qnek.Y
^^ f{,^,'.\ f^^g Ji hpoAini ncHoy hneqcuHoy ncnujHpi iinicA oyoo
^3 j.j^^yjj^un
ncqofcHoyi
nesLX
c
'-*
cseAJifiujini
i\xonc Ä.qajeiioH'r *.qipi noy^'ijahujiijy
iiAioq
ey(3'i
'-'
Juc^H eu*.yVg^ejuiKO Juuu.oq €ek.q^ui-re£i iinipeJuin^^i^HJuii
ne xc
^rro'xq h^iuoY
oyni -'
t^H -^e
neqp».c'f
iie^qg^umi iAAiiuoy
ncnHoy
oy
e^iie
iieiwp«x|^mn
^eu
Juiiu'fCHc
ixTs.e
^en
hpoAxni &.qoYOivoq epoq
^^
».qepiyc^Hpi
n<5C
^--xe
neuL
c^'V
niiuie».
ncrc -xe
ne>.q
«tc nTuioy
^-^
neqg^HT
-^e
'ws.c
<^'\
•"
nneqcnny
A>qc^ini
ivxe
efeo'A
nÄ.£iyi».»,M.
e'res.qu^Y
'Ä.e
oyouH
neju
K'xc
nicev*.K
«^•^
iuiuycHC JuLneqepxoA5UA.n
eqoyei.fe
üniH'A
iTinnpc
xx
nein*, h-se oyA-r-
AiuiycHc
itTcpe ojue -xe itpojuine xuik uevq efeoA
ei^juniqine
ewucyiuijn ^''
ttkä.oi iiAAev-^ievAi
-xe fiuiA iini-öiuo'yi efeo'A oi
k oi-xiuq oyKe^oi
c*.p ercKÖg^i cp*."x
^fen-ye
eoy*.
nexe
n^re ueKio"^
(^-^
^en
-^e e'^nia.'rq evcujumi K'xe
equ*.*!
*.qc«^epTep
ni&.Kttiitt
'^^
ui*L"rq
knoK ne
xxh
oyog^ e're».yxuiK
niu}*.qe
i^eAoc s5eu o^LyA^o nf)(^piuxi oixeit oyfiÄ.-roc enig^op*.JuiÄ.
juixioc
-''
e-soin
Ä.qeppeja.ncs.uii'Ai
n*.ic*.'Äi
lyHps S ixjuewy
€'iA.qk<^e
niiu«>.
efco'A eq'xiu
eöpai
ts-c
üxonc xe num
hne-venepiio-j'
iinipejmn^HUi! hc*>q
e;6oofce-r in^oK iir^pH'^ e r*.K^urTefe 'Ä.e
eyg^ipHJtH eq-xoi juuuoc
-re-ren'i
peq'^g^A.n
le
•a.e
cfeo'A
».qoYOuoq eo*.j\Ke^iu-
"Swe
ne
n».qxjieYi
no^oYsevi iiinoy
ni^-\
iinequic^Hp u'xouc evqxoAq
e'r(5'i
e'r&.q5(^ekK
(^\
-xe
-'^
ii.noYK«.'^
•ik.e
cyijiAÄÄj» o-^foo
itourren oevupiujui
ne
neqcnHoy
fixe
cenÄ.KÄ.'^
ne
-'^
k'\-
ueK^A>'A*>Yx
^eu oyne^y
e^pek.i
*>cek.'Ae
e-XAi
n-iepequA.'y
^' ev-yiii
cyxi üjuoq n^onc *.qH*>oAxcq d-ym evqeipc üneKfe*. üne-roY-
juoyKg^ üjuioq n*.eiju.e
ii(3'i
neqcuny
^^ ncqjiiee'^fe
SnpsjinKHJUie
e*.qg^iu"Tfe
nnoyie
-xe
nev"^
iiÄ-y
xe
ne
-xe
iio-]fO'^~x
efeo'A
ee-
orxn
jj^^^^p^j^-j^ ^^ ivqo'yuino uA^y efcoA neyepHy ^yvu A.qoo-rnoY eyeipHnn eq'xui üimoc xe -' neixi npuijue li-re-rn oncitHy e-vfee oy -re-rnxi liue-mcpHy n^^onc
-xeq(?'ix
iirooT
eyiuiiye
Ain
li^onc *.qTO(3'neq eqxiu
•xe JüLne'rorroYiuq
ÜJUioK
K*>»ic-TÄ.
TT-roK
ne«>px"'" ä.TUI iT-rÄ.Kourrfe
li-ae
eg^o"xiie-r
».qnurr ^p*.i oxx neity*.xe
ewqxne ujnpe
xuiK
A.q
iiKuioT
pitqnHpe
ün-xoeic ii*.fcpÄ.ge^jui
crnp«.rK
oju
efeo'A
ünoopA^xi««.
ujuine
xxw
Jüneq-To'Aiuev
nÄ.q
nJLie»
ünpjuÜKHJue
icevivK
revp
g^n
nfeew-roc
'lepHxioc '"
'-''
iicevfj
n"x*.q-
eKOYUiuj
xxn
AiuiycHc -xe
gju nK«.o ILM*.-xig^»JA it'xepc li'^i
juniiriic
£^ju.e
npoAine
oyivvre'Aoc -xe
oit
n-xepeqnA.Y
üneqoyoi eg^oyu enA-y * -xecüH ts.^ *.noK ne nncyre iineRcioTe nno^fre fi^Kuiii juiiiycHC -xe nrepequjmne oii oycruiT nexe nxoeic -xe n».q xe feui'A efeo'A lin-xoOTe ^'-
xxn ' '
c
e&o'A
Ä-yu!
-^
eqn».'V
lyevpoq
e^uiyr
exuiu
A.yui Ä.qppjuiT'^oiAe •^"
xe uiiu ne
jüLjlioc
itpeq'Vo<^n
oxi nju*. e-xüjLiA.'y
c\ii>.y
«.qofiuno
efeo"A
oyujevg^
^r,
ünoyeijjie
-xe
rene^gepiv-VK iig^H-vq
o-yKevg^ eqoy*>*.fe
ne
^4 g^„
426
•'^
TKXTl'KOBE.N.
nc xiiuYcHC
t\^is.i
««wp^uiu
*'H!X!.*''*
peqcwf
wexx
t«.-ioc
•*'
wcxx
nc AxuiycHc
(^6.1
ijini*.fveAoc
^€11
c^iojo.
e-i«s.qxoc
«Jjh
f^ii
iiujA.p!
sc
Juulioc
eie.-jo'yonofj nejui.
^cu
iiciui
-xc
c-x-l
rt«kp5(^ujif
epoq ^en
ni-
oe^uiyr^Hpi ^cii
hujdwqe
imcuiyHp! iiTiicA
ne
uixi
•xd.oyoq
r^-^
c1ja.i ä.
eto'A e*.qipi iioevitiiHiiii
e-iÄ.rjeiiO'Y'
«^(^Hjui
TiKÄkgi
peq'foesn copHi exiuu
Vxix
^eii
c^H
"^
ey^iu
fto'A
eiA-y^^""«^'! le
npoAiiti
iiJi.
epc (^\ Toyiioc
o^hpoc^HiHc iiiu-xcu efeo'A ^cii iiex eiicuHoy uevnekpH"^ cwre«. itciuq •'^ (^A.1 HC c"rA.qiyuini ^eii •^eKk'AHCiA. Äeii najevqc iicju. niek.ffe'Aoc e-icev-xi iiejui&.q oi's.eu n-XTUioy nciiiök nexx neu Ke;io'f c^ä^i e-re^q'^i 'ng^Ä.nc&,a.! cyoii^ CTHiToy iiiu'x^eii •"' c|»ei.i ctc juinoyoyuiuj ccui-xeAj. nciuq Hxc uciiicV ä^'A'A*. *>T5C*'^I "ciuoyj oyog^ A-yKO-ioy ^cii iioygH-x c.^pHi e 5(^HJLii
ixAAOc iikkpiuii -xc JUÄ.-»dwUiib n«wn ng^^iiiioT't
*"cy2s.ui
nc xiiuycHC ex^ekqeu-ven
c^ii&.juiouji ^ikXiuii (^*>i t'ikp
n'X^HU.1
renciuoyu
ii
«luoy hoYAiivci ^en
evu
-jic
oy ne
KOiq -x»>
-i^c
«^pH-^
^eu
oyae^Y ivooju
nc <>.
cncAiKe^^ ünÄ-'Ae^oc
äiwUie^Y
cnecHT
e».iei
cKHJLie
-^"^
hä.!
nnoyxe
A.ye^d.Ajiib
A-yini iio'yujoYUjujo'yuii
uig^fcHOYi
itHi
iiöpm
^-*.q-
iiie uo^^''^
oxx
ng^ciiAAiycin
xx\i
n£id.-xoc
ocuiynHpe
g^n
eneyik.iy-
*>icurxju.
'XA.-xoo'yK
üjuioq ey^iu üaaoc
nxA.YA.puek.
npeq'V^A>n
enek.p^uiu Ä-yiu iipeqcuric efio'A
ne».q
huje^qc KjüL hpoiuni
oj
cxon khaac e^yiu xeuoy (3'e eiLjuLO-y
Sjuiok nekp5(^uin e^yiu
•s.ooYq
li'TÄ.qoyuino
eiv*.ojLioY
nc JuiuiycHc
ri-x«kqKekOicxik.
*.qcipe
'^^^i
nK*.oi
ivse <^^ *>qTHrroy eopo^ujCAAUji ii-Vc'xpe^'xiÄ. h-xe 'xc^c Kik.CTc^Hoy-v Ol hxuiju. k-xe iuny>oc^HXHC sc juh oek.itäo'AÄc'A
OÄ.uujoYujuioyu}i ivpexcncuoY
iicjUL
oyo^
CTCAiJULA-y
nieg^oo-Y"
^cn
" oyoo
cx6.qujiuni xixioq
cöpHi ixnii-^iu'Aou oyoo A.'yo'yuoq
cfco'A
"'
nevi
khjulc
on
eg^p*.i
-i(3'rx
uiui
e-suin n*.i
Ii.n*.^'Pe'Aoc
ne 11-XÄ.qeu-xoY Ä-ytu
cop*.!
-xe
efio'A
g^n "xepyopek. »&.-
ne H-x&.qxooc linujHpe efio'A on nc-xucnny Tixivge n».i ne n-x&.qujiunc on -xckkAhcia. on •xcpHAi.oc aiii nexu)e>.-xe iiJUAie^q g^sji n'xooY ücin*». A.yui um neneio'xe nd..i ne ii'xevqxi iioeuujÄ.'sc eyono e"xew&.y nn'xn *.yui Iinoyoy)uiuj ectu'XAi licuiq lia'i ue"xneioxc e^AA*. es.'Y'KevÄ.q iicuioy evyno'xoy on ncqon-x ckhaic "AevCCÄ.
^yui
liniH'A "xe
gJUL
n'Xi.ie
nnoyxe
iigxie
npoAJinc
'"
ne^i
neL-xoynec oynpoc^H'XHC nH'xn
•'''
•'•'
'"
A.y2iOOC
iijvpain
jumycHc v^evp n*.! oy imune ÜAAoq ovyiA-Ac
^yci^w '-
ü\ieY'5'is
üxnc U6.1
KÄ.-X*.
copevi
ts.c
-xäjuio
u*.n
iiocnnoyxe
nx«.qcn"Tn etoA on khaic
" coy>e,.i
e^qu-xcoy
*.yiu
A-Yxeouiie
ünei'Ä.iuAou -sc
<»€ c'xcHg oxi
n'5'i
nju.Ä.cc
evyui
nnoyxc
liccxijuoerr
nxncooTn on
*>n
ueoooy
v>vyeYf^p&.ne
cxpeyiyAJiiye
g^n
se
oH-xn iT-xä.
e-xüxi^Y neofcHye
n"xec-xpÄ.-xi*.
nsuiuiAAc nnenpocJ)H-xHc sc xxh e^xe-xn-Xd^Ao
nocuujuuu-x xxw oenoyciew ngxie lipojuine on -xepHJUoc nni
427
TKXTI'KOBFN.
HHi
oycȣ A.'re-xeu(^i
^'^
Juinic'A
nie ne-reiinoy^
oyog cicoyerefi^Hiioy ivxe
c*.gni
epoq
^'^
nid>.Kiu£i
uyon
nii.JULA.oi
ue\iio"^
iineiuoo
jiior
^'
ne
iiHi
».uj
u».i5'e>.'A*.Y2i
ivre n«s.Ai*.üJLi'xon ne>.g£ii
oyo^
ni£ien
'xre"xeii'^
oyoo
juinitiui
irre
^o^fecq
^^
giureu
epoq
JULiu"ycHC e
"'
n».i
ne ^uhk
ncrc le ».uj
'xnpoy
•^'
nin*>,in"r-
o\
uevicv
exiNAiioc K*.xev
^e
-ike
lixevqn&.-y ic
nxevqoe eyx.'^V"^ xiwciLi-xo
iieciijociu
ne-xiijevxe
''-i*.! iixvv
'"
eneoooy
u}A.op*.i
ünnoyxe
co'Aoxtuiu
xx\i
jun
uciieioxe
oxx nevjuevgxe üiioeonoc
efeo
xinuoyie niiSHuifi jmepe nexxoce oyui^ on
iio'yiueviiiyiune
Ti^'i
epoq
"Viivvnccue-
e^yiu
JüLnAiuipe
nx*.qoYeocÄ.ovie
uxynoc
xinoyoHT
ncioy jünuo'^'xe
Aiit
n*.y
eoyiiiini
"xcckyhh
oyog^
iid.t'oe'Aoc
ne^yiyonujen
üjulo'Ao^^
oä.ou liiifucioTe
efioA
iioso-y
ircvYepiyopn itoiiuiiy exevpcxeuTHiq oyog Ä.pe-ien-
ii-recKyuH
iIio.rexnxevJuiooy
TT2:*.\i"
uinpo?^H'XHC €"xg iine ue-
ixninoxioc eg^».n^iuui
xinüc*. TTujopn cooyii xxw
unciyre
iixe
itcexiiti
f^ju.*.
iihh
exvi.Ycoejuoy
T^e
n&.i
•xHyitt eneicfv ilitevfiy'Auni
neueioxe
;6eii
i\-eiu-xen
&.pe-x"en<3'i '•^
efco'A
ek.Y^iuxefe
c^ei^i
evie'rnxi
uecxiOT
pe«^*.«
•''-ihm.
ni^xiHi
«».'j'ui
'
nese
-rA.srs A>n «.cojviuiie u*.i
oyoo
nciurj
in^tuTCn
ijLne'renÄ.peg^
^
ne
iiK*.oi
^en no-yoR-x nejui uo'^'KejuA.inx ü^iu-xtu iicHoy e^oyn eöpen ninu*. e^oy^fe is.4>p»i'\- iine^ieiiKeio'^
(?'o:ii
üniH
xifl)'f
«cxiS'oci
ere niiipo^JH'XHc xiu
c^pH'\-
e-reiinekKO'xq hhi
e-x
«.ii
u<
es.'A'AAk
hevrcefii
nö^iu'xen
•renio'V
'^'^
cto'A ^j^'ioii
c^h i"iÄ.qxi«.i ivoyöiiOYXieviiinunii
'**
iiÄ^q
k^>x*.
us.i:i
"'
ee*.M.iö
o-ym
ue u*.^pouoc oyoo
-ic^fc-
tytiuoy \ixc uenio'^
^^ orxoy
"ik^vyi*^
cvqey^cxin
^.qncx^
-^e
OÄ-iixio-ynK
xc
^''
oyoo
ixc^*^
uxt
iiriyuoc e-iÄ^quev^
k*.-i*.
c-t*6.A*.ioc
ivejuiiuoY fA.Yiyouc
nieooo'y
iixc
niy*.qe u&.rek •^p**'^ e'ii.o-
gi^i
uie^uoc uh tT*.
ii-ie
ujev
coAojULiuu
^eu
<s.ii
iiuioc
t^oyw
exev^'oAc
ncii iHc .ieu
nicioy
ncju.
" ^cuiiim
tekfe^Auni
ivif
eiiiCÄ.
juiuychc
iieju
ue^rcd^'^ii
^e
xihoo {vre
tto'A
enewcn-xe nenio'^
-eH
'fiu.e-rAic-epe
üxt juio'Ao^
Ü'^-ckhuh
pct^A.« ni-iynoc t'-rA.pc-ieii^*.juiiiuoY coyiuupi Juljuiuoy
ua.i
nxev
üi.»\yei-i.
ev-yiu «.?j«.rx ei e'5'ine
ovqiiurx
\iA.r|
lio-yiii
eiepe nenpof^H-xHC siu JüLxioc ''•xe-xnene nA.-t»poi\oc *.yui nK*.^ nc noynono-^i-iou Tinevo-j-epHxe e
nÄXi*.nüxoji
ne •'"'
nne.ujxAAA.Ko
lioyoeim
uiAA
^^
«.-yiu -x
ex
niwi
licuio'Y'
'-
iiceAAOoyxo'Y'
evn
K*.-xe>.
xeTA.c-xe.Juiie
-»e
n*-i
riipo-y
neygHx aau ne'^'AAÄ.e^.s.e li-xiu-xn nenn^w t-xo^ev^-fe nde iine-mueeioxc -xe^i
uiaa
oaa
uenpo'^nxnc ne-xc Äine ncrneio'xe it-XA.Trekiy€ociig ün'Ä.iKÄioc xe qniiY
g^n
hä.i
nujume nek.q ünpo-^o-xHC «.Yu» "P*''l£'""^^ ünuoAAoc nocn'2kiA.-x*kKH Tieki't'e'Aoc is.y\i\ AJine'xiteyciuiAA -i^e euA.i i^yi^uin'T on ne-yg^nx A.yiu i-yg^pox-
iTxiirxn -xenoy iixA>-xex
'' n*.i
TiTevxexn'X!
o«>.peo
epoq
""*
ii-x*»^i-2i
iTev-xcfe£
n-^ oyfee
g^nrx-xHyxn "ve-xnoe niux
xxh
-xa.xho ii^ix
428
TEXTPROBEN.
^eu
efeo'A
enuioy
^n».o'\-
oyiu
c*.
hcJUiH
oyoo
€gpHi
c-^tuiq
iiijuieö^peY 5-^
'Aoc
Ä-YkAiikg^i
ö^yg^iiiiui
eqxiu
ifCiULH
*.qeiuipjui iic«.
OYn*.juL
eopevi
xe
"x^Hpo-y
{^'^(^ots.i
^cit
oyitiiyV
eycon s5en oyoyoi
'Ä.e
o'Y'og^
Juuuloc -xe ncrc
eq-s-iu
eq'^-g^o
exen neqKe'Ai
ncsc itneKeii ne^inofiii
epoq
ünnoyre ... exiuq
^"^
eqxHK
^^
«.qn^-y ^"
e£ioA g^n oynoc^ ücjulh *.y^
oycon
oyog^
K'fno'Aic e^yg^iiuni e-suiq
c-jeq6.rioc
e..qoixq
Äjijlioc
e-rne
eopei.1
exen '''^'
e^^oyn
iineyo&g^e
cä^Jio'A
d.qiiÄ.'Y' ^''
e^quiu} efio'A
^en
cpiuoy oyog^
^«.i
H
e'r«s.qxoq &.qenKO'T
pex
oyog^
eVc^e
Ju.^^'V
fiujHpi JiK^puiAii eqög^i
efeoA
"^^
«^T^^iö
iioyjUA.iyx
fg^piii
oyiiiÄJU
c*.
hnoyg^fimc ^*>p*.'vq no-y^eAiyipi eneqpÄ.n ne CÄ^y-
es.'Y'^^i^iu
oyog^
!\
oyoo e^yg^nq
'''"
A.qcoiULC
epe^-rq
'^'
aa^'V
IHC igen itd^nn*. epoK O'yniuj'l-
eqb^i
emc^Hoyi eyoyHn oyog^
ne'XÄ.q -xe ^Hiine ^««.y fpe^-rq
mnii*. eooYe^fi
iteiu.
oyog^ ihc
AJL^'V
Jünndw
efioA
-J^e
eneooy üÄnno-yve
eqoYA.&.fc
e^yiu ic eqevg^epÄ^-rq
n'Ad-oc -^e ii'i^epeqctu-xxi enevi ä.yä.ujkä.k
-rooToy epn
neYJUL*.d.xe e>.y^
*.ynoxq nfeoA it^rnoAic
».yg^iuine
ne^oyoi oi epoq t^yw
üxinrpe *>yKiu eg^p*>i iineY^oiTe g^e^pe^'x^q iioyg^epiyipe eujÄ^yiuoyxe ^^ t^yui es.Yg^iiune ecrec^e^noc eqeneiRe>.Aei eqxui epoq xe cd^yAoc ^^ ewqKUi'Ax -xe itneqn*.'r *.q*wjüLaxoc xe nxoeic ujeii ixikTind. epoK iyKd.K e&oA g^n o-ynoiS* ücaih xe nxoeic ünpiun epocy üneinofie iiTepeqxe
nevi -^e
&.qHKOTK.
IL JESAIAS
5,
18—25.
BOHEIRISCH. ^^
neiu
oyoi nnn
nie«.noxii*.
xe
ixjuoc
crcuiKi
iinsSuiK
ixt^pH'^
AjLÄ.po'Y'^uin-x
nuioy
nninofci
i*.<^pH'^
i)i^n*.o£<eq
n5(^iu'AeAi
nxe nn
fioynoo
Ko^fc^^oci
''
e'xeqnA.ivi-roy
cqtyHO'y*
nn e-xxui
g^rn*.
n-ren-
SAIIIDISCH. '''
Tiö^e
oyo! nne-rciuK lineynofie
TioyjuioYC
egiun egoyn
nn&,g^fceq
Hne'xeqn*.*.*.^
oy^^i
imc*xciHK
''•'
xe enenÄ.y 1
'^
iie^e iio-ynoYg^
it£i«.g^ce
e-xxiu
eqigoi evyui neye».noAJiiÄ.
Jui*>'AoYg^iun-r
onn
AXÄ.pcq<3'enH
ey>ooy i^yai xi»>pe niyoxne
ei
AVVUMISCH.
iine'ynÄ.&i
irxon
OY<3'enH
iixe
equiHoy
nnoi'noyo
neyA-noxii». iiTg^H AinAsioYC ii've OY^eg^icq itfeeoci
xe
xe
jujuioc
ne-rcqneeiToy
'"
ne'Txui
oin*.
».-yai juuu.e«.c
nn-xenne-y
TEXTPROBEN. ne^y
epiuo-y
nxe
xi*.peqi
o-yog^
nun
oyoi
-^
n-reiieiAi
xe qouioy kh
iTiTie-en6.iieq
cr-xui
ncT^oA'^t
"xe
Juuuioc
-'
qenigd.iyi
n^lu^€^ hh ctcui iiniHpn
CTT^jUA-iö iiTTiA.ce£
juiHi
e-öte
iii^pH'^
(^*.i
"--
nn
oina.
oyoo xc oyoyiuiiii ne
c-xoi
iiiiH
efioA
qoo'As.
ncj<£e
oyoi
niuo-y
e-ixop
«nii
-''
e-rciu iiuiciKep*.
\\h
oyog^ e-viu'Ai JuLn^juL&iö jani«^-
eiyjvqpujKo
it^piuxi oyog^ iye».qptuKo
g^ewit's.efic
nA.iieq
eni5(^e.i;i
o-yoi
nixuipi
nejui
JunicA
xe
Juljuoc neTeniy«.u}i -xe
oyog^ ftKÄ-T^^H-T iinoyiioo
isuuLd.Y&.Toy
iine^^oyovfe
cnine-xouioy
€Txm
oyog^ Tiioyiui«! xe oy^^^i^Ki ne i\h
oyoo
ncos'iti
Jüuuoc
e-fÄiu
429
oypiuoyi
Jvxe
^i'roTq
eAo'A
cfeoA
orrcii
n^puiAi.
itoyujikO
cpe 2!P^^ X." "*^^ 'Toytto-yni eceep ii^pH'^" noypHici oyoo -royöpHpi ccei eniyuii iic^pH'^ itoyiyiuiig is.c oyHi f&.p iinoYoyuiuj c^nojiioc JutTTOC
oyog^ (ni)nee^oy&.£i
ce»£iÄ.uje^
UniH'A
Ii.neTOYÄ.ekfii
noy^q] ne-»ooy
noyoein
üxtoc
iine-ro
Jumeyli'TO e&o'A
^-
eyqi
ii-rjuu-rjuie
-se
oyog^
neq'AeiOc oyog^
e':teii
oyoi üiiersui üjuioc
ne'rc&.iye
n*.y
TiceJie
g^oAcS*
Ä-yiu
es.yiu
eyo
AiÄ.yÄ-ek.y
oyoi iine-xxtuiupc crciu IlnHpn
erKyp&> ünciKcpon
ntKi
-"
-"*
iiA-q
di.qini
"-•'
ncTTAiiveio ÜTT*.ce£iHC "^^
üh'^ikä.ioc
e-xfie iid^i
u*.-
"xe
nne-xnÄ-noyq g^ooy «e-ruin ünKd^Ke iioyoein
ne-rxui
oyoi
ncre CA.t«kUJ-&
enecoyumq
-xe
e>-yiu
ixKÄ^Ke '^'
c&iye
nse
^eii oyisiioit
Ä.q's.uin'v
d.y^s.unt r
i\-je nic'A
A.yiu
ne"roo'Ac5'
upiuing^HT
b.yui ii-^yiti^cTHC
c'?fee •Ä.uipoii
e^ym
oypooye juoyg
lioe iiu]&.pe
2}'^n oyitfetec nuiug^-r A.yui iy6.ypiuKo g^i-rn oyiy&.g^ eqcuiK -leyiioyne
uoe üoyujoeiiy
ii&iyuine
Unoy oy luuj '^^
JüiniH'A
e
enitojuoc Jünxocic CA.{i«wUJd
xxc'xc
se
"-"
xe
'-'
juljuliii
nixuiiupe
"--
exiurx
itHoy
2-'
nicp'A
oin*».
qg^-y
*.ym
«.yiu
xkh-
\:ie
xe oyKHJUc-ic ue aiajiiii
qoA.'AfS' A.yiu
AiAiö^y
*>yiu
oy*.! iiue-x(3'ejuLi3'».JU iixHXfii
xiiiciKÄ^p*.
Heq'A».oc A.yiu
n-ie
enexii*.\ioyq
ju.i\oy&.iu
im
se
iioytyoia'
ex«
JiMine-royeefi
julai*>c
itiucewfcHoy
juLAiA.y
ii^e
*.y'^uoy(?'c JüLnn€-roy&.A^Ci
d.'A
iie-xuin juLiie-xujf lyi •sc
iie
oye^i
ntyewsni
iiexiun
n&.iioyq
qiyeiyi
Ä.yui
ins.e
i\&.xice
ou oyopvH
cS'uiii'i
ime-ixui
oye.i
oyäyeviu
TS.C
c&.fees.uio-
AievAeq\
*.yiu
itn*.g'Aey
n-^ioeic
Ä.
nn-renijui
ne"rg*Ly
-reygpHpe
&.yiu
iie-iojv'A'J'
Hexc*.oyii
ncxcai juiiH'An
e-xxAAA.i*. juntevccfeHC e-xfee
getfxiupon nexqi if^juifxiucei irxe ni-xiiieoc
"-'
e-xfee
nfi iixoh c-xe
ujÄ^'Ae oyA*.oyi •xe'A*. orxeu oyxHfcfeec imuigx fxyui iq«.qjuoyo grxcn oyiyeo eqcie'AHoyx icyjioyiii ecfc'A xoh niioyoejuio -x tyuco'AH'Ai
ccee'A
j\iioyiq&.iiy juinoy
-xgH
e.y^i^'iun-i
oy cu] nnoxioc
ünnexoyeefe hxc nicpA
22 ei"ClU
:
CT-e^uiT heißen.
CTRyp*.
:
e-XTiu-x
'''"
y.ef>'/'/jvTe;
i'A.p julucvc
«.qi^'unix
—
solllc
oui\
cA.fc<\uio
oyfciupu
(li'iiinach
*.'AAiv
iisr
im
H.
430
TEXTPROBEN.
uTeqxi-x
c»>pHi
esmoy
on
ne'ypeqiUloO'Y'T tyuine üt^e üivcieirn
-fHpof cepiioqpe cd.fi».uj^
Ticrc
&.q-3LUin-r
cxeu uriuioy
rjuiHTf li-xe^iH Ä.yiu e-xu
n«wi
e>.n
c-xen
neq'AA.oc
A.qi«i u-req(3'r2£
e^yiu ei.q^mn-r exii ncTe^-y
c'Ae^.'Y'
Oll
oyoo
ipiuo'y
A.qtg^.pi
•ijuH'V iireoiH Oll
ueY'Aeqju&.O'yr lymni
rH'Aoy inieqK*."iq iise
iiei
III.
ä.
coAhi extuoy Ä^qiyHH'Ai
THESSAL.
1
ut^h
iiitci-ren
Tie(3'ue'x
1—20.
2,
BOHEIRISCH. u-awT^en
'
oö^piuien
lyuiiii Jüijuoq
oyoo
it(3'i^ici
sie
Ä.yuiou}eit
'Ainnoic e^iio-yong^eii
iinequjium equjoyir
^eu neunoyV iioye&OiV
oyi^.e *.\i
ne
^
*.'AA».
•xe
c-iä.u-
JsSo-yii
*.ncpujopn
iig^pHi
s5e«
c^i-
nexiiu'Ten ii.nie'Y&.f-
eca^'a:!
-^Tieit^iuT t'Ä.p Koh'x iioyeto'A
re'Aioii ü-re «^"^ ^eii oyniuj'^ ü^.t'iun
^eu oYnAÄ.nH e^n ne üo'yefeo'A ^en oy^poq
-
^pH'V e-vereivejui
Kd^-r*.
eto'A
cneujuiiurv
neiicriHO'y
-re-renejuii
T7*.p
oy^'m^ejui A.n ne
sSeii
o-\~2k.c
f^pH'V e-rd.yep'^OKiJu.ev-m
*.'A'Aä Kei^^xo.
SAHIDISCH.
HTiimt
'
XÄJixoc -sc
««.ycoiyn
re-rncoo'Y'n necnH-y
on nec^i'Ainnoc
iiekVuin
o'^~2>.f
coo^n
ujÄ^yi iiri
nofnoice üujopu
n
e^yiu
k^vt». ^>e e-reritcoo'yn *.JU.n*.ppHciak'^e Sijuion
üne-yekt'i'e'Aion
'neiiconc v^p ii-XÄ.qujiune ivn
oyKi>.-»d.pci».
ii'Xö>nei
ii^^e
-*.'A'Aiv eÄ.-yV iv*.u
nennoyie e-ipcusui iiHxn
oju.
2n
T'evp
ÜTicuiuine ecujoY^i"^
o\i
oyKy>oq
'
cfeo'A
&.'A'Aä.
ünno-yxe on
o^n^"''^
on o*yn'Acvnn oy^^e
KJk."xcv
cfeo'A
oe n-xe^Y^OKiJuiÄrc
MITTKI.AC.Vl'TISC.II. ii-xjv'xen V6.p
^
xiAXivC es."yui
xf xinfcujmni fcuioyeri
evyiyc>.incii
ULUdkit
-xeiiicooyn nfciuty iion n-Xv\n\ cooyit
gJUL
on net^rAinnoc
neuf^"^
e-ipe\i2siii
-
ev'A'A^v
^^y^ nrn
nonoici
K^.x^v
^n tx ex ncA-O^n
nuxii
A.ineYA.nve'Aion
iij*.p*.'xcn
uiHispkMi
cs.unA.ppHciek.7e
xmc^"^
ou!n;
neneonc f*.p nAvvqmiuni en on oyn'AÄ.nH O'^'^e on ^ vv'A'Aa. o-yKAOApciA. oy^e on oyiipAfi ka-xa. «h nxA.Y^c
oyno't'
iiA.i'inn
'
431
TEXTPROBEN.
iiAion
Hoe^noTon
Ä.n
niienoHT
iUÄ.7iit
oy^e
*
oy2i.e
"'
^e«
nnecujHpi
""
en-T*.iye
Ti*.iy>H-^
Juiei
^^
».•rexenijyunii
^ici
exen
£<«.poc
«^^
e&o
xkskxon
üjuloc
Kiju«.7e
iinenoH'T^
Ä.TXocTo'Aoc
nexx
oy^e ünnujine
iiTn
"
^'e
ÜTie^^i^c
oyAioone
ünenoice xin '"
UTUiTn
lic*.
eoyn
!3'o(ai.
e.nujiunc
Ä.'A"A*.
juuucvn iye:£i
^
üxin-ipe
e"xo
omc
iincxen^H^v
•'
'
oy^e
n'^^
ev'A'A*.
t^oxx.
"
juLHf^'V
jULiie'Arx
juLnenujuini
en
«>n
*i.'A'A«.
t'&.p
nenue-
necnny
-reyuja se iinenoyeo
SneyA.T'ue'Aion Ti^»e
linnoyie
üwoc
ii-xA-nnjuine
».'AAe«.
n'^'^ nei
c-x-:;k.oKHJi«.'7e
eneo oh oyuJe^xl nKiiipuj höh cxe-
JULJu.e'XAi&.rxivevi
n'Auiiuii
e'AÄ'xen
egp*.uj
»x\\
lie^e
eTT€y».i're'Aion -lei -xe -oh en-
iipiujui
r*>p
eooy
ncÄ.
juLjjiA>n
'
-xei
-xe
AJUticV
hgoy*k
nc^'\-
ne-xe'A «.e-xpii
nxeicn oy^e nxe <5'h e>.nocxo'Aoc hxe ne5(^c
o'^'^c g^uic
en enoycuj-xnnoy eounn c\ nwxen en
-xe-xeneTAi
iicnejuueg ene'Aouife
Äaui^vc
iniih
a.'A'A«.
v<«>p
nenufv^^fy^n
necnny
juLueoooy Aih
jujudw'xen Ä>n-i&.iijcoeiuj
lyiuni
-»e
e-r-i^o-
Ä-nigiuni h'A€Ai'Anuj g^en TCxitAiH'^ h-ee e-xepe oyjUA.*.ni oiv'Ani
hnecujn'Ai 'Aion
"ve
iioyeig-rHy-Tn
-ee
Iijuie«>'xe
nnoyxe
jun
fienooyxen
en*.picKe
juLTicwmini
eoy*kn
n*.i
-le'vnjuH-re
g^n
'xe
"xe-xnpniueeyc
'
nHT^n
^^n-rek.iyeoeiig
•xencooyn oy^e oh oyAA>i^i *'
'v^i
üncg^ooy
nenJÜLK.Ko cupg^uiü
orijui
efeo'A
xJLxioq
-i"*.!
ünncyre
eooy Tixn piuAie oy^e R'T^nÜJjion eopoig epurxn g^inc
npjULpÄ.u}
iinecujHpe
-»«».'ATiei
üjuiurrn rö.p
neju oyxxe<»-
eney^^t'ue'Aioit ä.'A'A*»
e>.n
nn^xn JüLneyewK^re'Aion ÜTrnoy-re
eoy».
nrenlij-x exioY*.o
-se
^^" oyroyfio
'^*^^
«i^'V
•dryf^H -xe ek-re'xniyiune nA.n üimepiT
Pice
nencitHoy iinen-
r'A.p
ünntyiune re^p e«eo on oyujÄ.'xe iiKuipuj k*.'!». oy^e on oyAoiVe jüL!u.nrJUL*^i"ro nooyo Trnoyxc
''
THyxn oy^e
e*^
nurrcn
'''
eTCrncooT«
eonA.n
i^pn^jjiey'i
eno^piCKe Hpuijuie
g^uic
ncTr(p) juin'rpe
eiye>>pe
k-^
neju neuKe>^rY«>(l" e^fif "xc
Ttnoyxe e-VÄ-nocyrn
oi-rxi
e-rn-:tui
»€
ä.u'^ju«.'^
*.'A'A*.
ecep-oev'Anin
oy*.i lijuiurre« dwiioiiuiuj sSeii-e^Hitoy ixnie-jfevffe^ioii ii'ie
fi-eiu'ren e'xepjue-e^pc
"*
iiAiuiyen
euepouit ivxuipo nexx juepi
TicnJuLKivo
nejui
''
iuijuon
n^c
ivve
noyjuioni
*.'AA».
üoeviumc «p«.'f
it;v\i
oy^f
nipoiiULi üjitojui
ii^pH-^
-re-renjuH'^
o-yjuonon ixnieY^.t't'eAion u-re
coyon
'
i\o«.itevnoc"vo'Aoc
iA<5^j>H'f
s5e«
Äen
efcoA
e^n
luo'y
üc*.
oji.uKe^mo'yni
iircu
n^^'AoY
«^h c-rep-^kOKi-
o-y^e ^cit oy'Aiuisii juuuev^'in'xouc (^^ ue'r-
oytcvpoc
*wncpKoy-x!
<^-\
«.'A'Ae^
tneo ^ei\ oyc*vxi nconccn
f*.p ixneniyiuni
n&.nKiu'^-
oy^^
«"Tcn-OHnoy
enie'Y'Ä.rt'eAioti n».ipH'^ Trencd^-xi
eypek.niuo'y nnipiujui
e-re'x^entMs.1
Kiv^rev c^pH')-
epiue-»pe
eiyiuni
e-reuocyren
^^
oi-vcn
fcto'A
ix^pH'^
nH"ih
se
xinepnsuHoyei
leyujH
-xe
uneuoicc
nncnoyeo
Ju.neyA.i'i«c'Aion ju.nc^'f
ne-inic-xeyei
Aineyevvi'e-
»>-xe-xhiyium
'"
gici
n-»H
nnn juu
eoyeei n-xivu-
gh oyxefe*. a*u oyAic-XJueii
A.yiii
432 AiHi
TEXTPROBEN. wexx.
xe
enioyi^i
Aie^pe
'xe-reiuuotyi
-xe
e^ofii e'veqjue-voYpo 'renigeiigAio-r n-j^eu
iwe
ijLTiic6.'2ti
npiujULi
e're
ne
(^0.1
uencnHoy ^loy^ei.
'"-
n"re
ne
g^i-TO-roy
itiie-reiiuic^Hp
efio'A
orvo-ioy
nitiioyÄ.ek,i ikitoii
oju.
xe
lUTS.n.
''^e-xfie
R-rurru
üniioY-re
criyoon
g^iui-rH-Y-VH
gi'xoo'xoY liüioyi.*.!
t^HTHC
A^'s.eH
rei
iKyiu
"
ii*.!
THitoY egoyii e/reqiue'repp*.
no-ycei g^xi.
juii
u-i;*.'ieu v&.p
're
g^**-
ou oyjueei
-ee
n.-&e
nconc
e-ve-rrumooiye
nnoyre
cfioA
eitd^ue
itCTnicreYe eiieKK'AHciÄ.
xe *.'xexniyii ^e nriH e&oA
ic
kö^tä.
üneiixoeic
jun neiipo-
ic
ünn^oyl-re ey^
1*.«
iineie.'^-
«w-xn
g^i-roo-xn
-e^e
Kd.."re«.
ne5(;;^c
eyconc imeyujHAi *'-
ö^yiu
nejuniyd. ju.n«^'^ nei '"^
^^
eg^oy« e'rcqjutnvepo
jlijuia.-xh
neqeooy
ix^^'t
crfiie
ei\CÄ.AceA
n"X"«k.q'regJU.-
nei ».UA>n ouitun
uixen xe irveAenxi jhuciujjul
xinc^'^
en ne
*>.AAew
uei
ufcuMy Jv-xexcuujmni uei e-xg^en •xioY^e*. ojul ne«x^c ic xe ig'xeu ue-xcu'Aejucu'fjui k*>-xä. ^e '^
ta^i
e^'AAiv
lii|ce*.picKe
efio'A g^i"X6k«s.'reu e>.'re"renig«.nq G'AA.-icn iie
uolcie
e-xeTirrmriUH
e'xe-riicooYH -xe iioe
e-rpe-re-reitxiooiyi
juin«^'^
«.xii
iig^H-x'rH'yx 11
ne-nipiiili'^ju.e
licurn
•rei\ujengAi*wT irre nuo'y^ Ä.xfu
niyexi
i>.yu\
cnpAxrrrpe
&.11
ii-T«.'Y'J>AOyoYT
euconc jumo^eei
-»h
eiieAjue-ipH
Hoe
^oy^*^!*-
g^i^rit
d^yniirr
e.110«
iiA-fii
"re
efeo'A '''
lipiujue
ekTre-riiiyiune g^u
iio-^iUT
iicepd.n«>.q
Unuoyre
ühciu-tjul
ou cTeneprei
n*>i
uh e-x^cn
(\^-\
«.non g^uimii -rniyngjuio'r ü-rexi
KecnH-y
v*.p ite.1
nciun [oyog^]
itrd.q'xegJu.'rH'yvn
JüLTityÄ.-2ie
T\e
irre
ne
^'o.p
Kd^^xei.
encoAc'A
i^yiu
ixä.i
u're «^^ n«^iu"ven
itiiekiixKd..'yg^
crconc itne'yujHpe
epcu'rn üoYujA-se
liiiitoyre
enujd.'xe
ite^oice
nd.i
ri'iepe-vu'2si
Ä^i crnigonq
*"^
Snnoyre
[nlUniy*.
xxn neooy
^^
Hjuui'xn
noy*.
g^tun
^pH'V guiii e'XA.niS'i ixnöc ihc nexi e-re^Y^iu^refi
uh
'^
^*
eon
nitieKk'AHCiÄ.
i).y<^o's.i
e're'vncooyn -xe u^e RiiiiUT iuno'Y'dk
riH
Juk^y'Ah
g^urn
ä^uoh
<^d.i
eoycA.'xi
iw'AHe^iuc
^*.
oyon Ainn oyjmmjuLe
UH-rii iie-xniCTeye g^«
e-ȣie
kpeTeitujtun g^iUTcn
e&oA
iiinpo«^H-rHC oyog^
oyog^
oi-ro-ve« Ä.pe-reiiigonq epui-yen
nipH*^
epe^reiibni
ihc "xe
w^q^c
^^
efio'A
c^'^
d.'AAev
i^pe-rentyiuni
oyog euep-
ii-i^otcu efeo'A Ä.n -xe e id.pex'enc?'!
crepoiufi. ^eii^^Hitoy
sSeii
Ke^-jAk ei\'\-g^o
e'x*.q-aÄ-^ejuL-&HnoY
«^e^i
Jul«]^'^
neqiuoy
iiTen^iu
c^'^
e«.«
^'
e^iiA.^'V
oyog^ eu-eui-r iine-re\t^H-r
epe'reiüxixiyew
itejui
iiciu'iejui
hoYcew-2ti
uh
^e».
Jun^pH'^ hoyiiu-r eq'^g^o encqujHpi iXd.ipH'^
iiAiiuieii
nioy*.i
iiiureu
«.ittyiuni
oYiULe"r*>-r*.piKi
(^pH'^ e'jreTenejui
iioyujexi
u
e-xeucpvi gii-xHuoY e-xe-xiieiui
unecKKAuci*. A*.nuoy^
A.'xe'xuuj&.Tioici
üueeisoA
ue-xuic'Xfyei
gm-xTTHnoy efioA
gixek».'xoY
ituioy^ei
^^nei u'x*w']pgui'xe& Asinov ic «.ii ninpoc^H'XHC A-ym A.u&,n a-^uui-x ncuin
433
TEXTPROBEN. Ä.n
eyoi npeq"^ e^o-yn eg^pen puiAii niAen
o-jfog^
ecd^-s.!
niten
copHi
-^e
Ä.q!
neitcHHoy
eyT*.ono ÄiiULOn
ftg^H-r
ei.n
oyniu}'^ neni-O'yAJiiö.
noycon neu. Tcng^eAnic
oyoo
fe
•xe ekitoyiuiy
le Ticnpe>.uii
ne Tteniuoy mxx
ene^y
n^c
nxe
'^
julh
Äen
nd^yAoc
mxx
^''
nce>>-r*.ive>.c
^en
it^pHi
ene-veiioo
oe..piu-rcn ».uok juien
ei
iijmoi
v^e^p
ne
n-»iUTen
A.n
^^
'requA-po-yci».
n-»ui'ren
^
nenp«».u}i
[iuai]
».niHC
fi^Aoiu Jitc nenujo'yigoy
je
ne inrexi-ao iinencyc ihc
oJYL&e paijAie
fi-xe
oyAieTg^oyo
^eit ''^
iiCHoy
e£io
'" nixmtiT ig». efcoA ino« -ike ren irpoc oycHoy iire oyo-yiioy ^en iioo
c'xuio'y
».yigonoeri iuuiiu
(e
oyog^ s5en
'CA.p
"'
ncxx nie-»«oc gin*. ncertog^ejui efi'xinccxeK noynofii
[eyKiu'Ay
S.iULOit
euj&.'2se
lig^e-eitoc -SLe
juit]
eyeoy-xA.1 e-rpeyxuiK efeoA üjtCYnofce iioyoeiuj nixi ».cnuio -^e eop».i
e-xuioy
lopt'H
it3'i
'"
uja^fioA
»>non -^e necnH-y e*.npne'vnfeo'A npoc
nekOfOTnoy gju. ene-rngo on oYno(?' Iioyiuig
ng^o
nA-yAoc noycoTi
^yva ».q'^xpon nÄ.n
no-yoeiig
Te
».yui
cn^iL-y
ng^H-r
*.n
üooyo
e^n^'enH
ena^y
nc».-r».H».c
iiS'i
'"».uj
h neK'AoJU UnenigoYigoy xxn n-rtu'irn g^tUTrHyv« ne liooyo ünjuTO etoA ünensocic ic Tie,5(|^c g^n
re^p Äwit
'leng^eAnic
2
•Teq^^l.ppoYCie.
h
Tt€np».uje
ju.nc^'f
(cyUjcxi
nie-enoc
JULit
niui «kcntug^
iiOTÄ.eity
necnny
ng^H"!^
eil
ruiAy e£iÄ.A
eei
JULAie^i
n€KA».iUL
xe
•ik.e
egp».i
juneiiiyoYiyoY xih
juinenac
ic
ne^c oh
rujui
exiuoy
ropvH
ii^i
eyKoA^
i"
e-vpeyxuiK
efcoA
juLsuiei.ii
niteY(nei>.fi
uj*.£ie^
i
'"ä.«».«
npoc ncoyA-iig «».oyttoy ojul ng^ök gju. ency enexeitoe». ou oynos' noyuiuj ''^•xe '
jsuekK
nce.'2k.ii.n».c
it(3'i
epiujiie
e-yeDy-xei
ug^oy».
iy*.pÄ.-reii
ne neiieGoy xxn neup*wiye.]
ey^itoye
».-yiu
».neAne'xcnfed.A
ekiiKUiAejuL
«.ne'Ag^nHn
[ud.p
jj-j^iu-j^n
encc&.picKe en
•^e
giu.
^^-xe Ä.npori*.it eei ujevpiur« ».noK jueit
xxn
''euj
ne^-yAoc iioyce^n
ii-x*>'ien
Juii
fc
«.yiu Ä.q-
-re -renoe'Anic le nen'Aeuji
t'Ä.p
ne oiu'i-rHnoy
leqnA.ppo'yci».
-"
iiooye».
ifiev-ren pewp
le
xineiA-r».
ne nencooy
xih nen'Aeuji.
IV.
SAPIENTIA
2,
1—9.
21— 22>).
SAHIDISCII. '
Äw'j^xooc c&.p
•se
1)
eÄ-YAiceyc gp^-i
oyKoyi ne
ügHioy ou oycooyxn
ivii
nen^>.oe eqAieg^AynH
Revillout, clirestoinalllie d6inoti(|ue, p. XLVII.
eqjueoAynH nAynH. I
Stern,
/.'jr/^po?
koptische gramniatik.
Itpschweilicli
ist
liciiicrkrnswi'illi
jijj
für
equiHg^
434
TEXTPROBEN.
ÜAin ÜTOii ujoon
«.yiu
2
njuioy ünpuiJULe
gju.
enneTUjO'yeiT
-xe ii-rekitiyiune
Axnncuic eitiiikpee
ünoyiyiune
iiite-x^e
xe oyKe^nnoc ne nniqe crg^n oy^K ne
e^yoi 3
nennev
d.-ytu *
Hujek-xe e-rKiJu. ^xx ireng^HT
equjÄ^nuiiyjui
nA.1
(yd^iiTii
iHpq
epe nctuAidL
ne^iaiuTv.
efio'A
ne^p-ae noY2£.£ifiec
JüLnd^Hp e-x-xocpe eifeoA
iiö^e
SnenpÄ-n gxi nenoyoeiui
iicepnuifiig
pnxieeye ixnengJQHye
ii-iCTjuL Aewew'y
^yui mwiKoe iid.oyeine ü-ae iioyKAooAe A.ytu que^-xuiuipe
e&oA
it-ae iioTfnjq ee^qfiiuA
^
oyg*.eifi€c eö.coyeine neno^yoeiiy Ä^yiu HjuLit KT^o
d^xiHei-Tit
nne
d.ytu
iiTeK^ricic gii oyt^'eTiH n-»e
3ULÄ.pn'rcioit
ÜHpii eniwnoyq
iKyux ünp'rpe'ycd.d.'rn
cjimn
iig^iiKAoAX
^
jUd.pn'^
ÜTip-xpe Aa-a^y üjuion
21 nd.1 ik.
"xe
c-xiitoyqe
g^i
itoypT
iguiire
juewpnKö. cyAJifioAH iioYitoq 'VA^i
HoyAinTfippe
liKd^pnoc Iin*^Hp
ii(?'i
**
s.€
AeKd^Y KO-xq
iiTiircion iind>rd.ö^on e-rigoon
(3'e
itT"n5(;^pui ^
igoon SnenAioY
Ä^yruimte epiuOT
•xe ^
UnpH
e£ioA grrii TÄ>K-ri«
cxuiq
ö.yus e*. -reqgjuLJLie g^pouj
ejULnewToyg^uKS'fi
ünfeoA RnenJunTuj«*.
g^jui
julai.
nixi
-reiiAiepic ».yiu neiiK
d.YJuieeye
epooy A.'yuj «.yciupiu. üneyg^HT
-xeyRA.KiÄ. TinjüL
22 e^yui
xÄnoycoYrv üju.'yc'rHpion
ünnoy'e
OY2k.e ÜTioYKA.o'XH'^f enfecKe it-x'i^iKd.iocYnH.
BRIEF AUF EINEM STEINEi).
V.
SAHIDISCH.
^ ujHpc
TTA.&.c
ünevjuieprx
xxw
irek-xoyi
itcon
ce^Hpoc
e^'ibÜH'Y g^i-xii
nciwg^
«^oifeÄJLiian
fiA.p-aoAojuiA.ioc
1)
Im ägyptischen museum zu
Berlin; vergl. ÄZ. XVI. 14.
2)
Das
nicht ganz rorrcct
citat
aus dein psaltor
A^KTpe nAkigfecep
oyc
ist
aiaioi
i\yiu
;
aaii
xxn
neq-
necyii^ioc
.Ij.
der Schreiber dachte an
ue-rcooyn aiaioi e&oA
g^n
:
S.
ta.t«.-
TEXTPROBEN.
oyc üjuoi
n&.uj£>Hp pn&.m£iiy
&.
üneKCi
O'Yg^et'Ä.ojiiewC
iicnepHy ju.A.K(?'n
neKUjHpe
&.n
tt&.i
se CKoyHg
eg^cyn epui'i«
ne'vitoyxiki
efiioA
e-rtgoon
TCiioy
RÄkit
Ü'^cooyii
^ith
«."xe-mpneuiutig
enujine
K».inep
&.AXH!jriv
-xe
ne-rnoiufi
lic*.
n-xe
ii-ri\<3'ii"ieyru
epoK
eg^oyji
iic*.£iA
n-r&.(3'n"T€yTnL n^«.g^ licon
il-riKS'n'reyrii •
nd^n
e^yiu
cort
oyg^ooy oyeine
juä.
e'riyooTi
üjutuTn
Ain
oyn'rtic
R'xe^^iH e-Tg^ioo^n -xe
KA.ir"d.p
•
üooyo
ne.n
ncin«.ci
-ruiit
Kcooyn
•
üjuirrcoii
i^no«?'
*.yui -riipiyTTHpe
•
SireTiiei
-rHpc oik
oiTit
cre
"VAin-ycon
oi'xit
xe eip^OTC eKUHy h CKn*.
itpuijue
A».Ä^if
SnenpneKjmeeYe xin
n'xocic cooyit xe üxice-ye sc xicvKp
•
ÜTiKS'n'rK
kä.« eKU}».ns:ooc
•
435
ne^juic
[H-rg^? e
eigAnA
npei..iyc slujk
oyxe«.!.
•
CONTRACT AUF PAPYRUS J).
VI.
SAHIDISCH.
yoy
-voy
KA>i
i>.^\o'y
i\iia.-xoc
n u} nnjuLÄ-K/
TiÄ.'Aurxe
ünooy
üepiuon'r
<»un»
_ neiy*^-xe
'rei5(;^H "xe
kä.-x6.
jue
erp*k«^/
_
lil»^«^noK
h-xiok/
_ oxx
npju.'^xiekJuiHii
n'xoiy
«wvop Ii«*>xin&.jtc e'xco*.i Hn'^i-
nneniieyjuie».-io«^opoc t^yia nnO(3' iTjLie».p-iHpoc e-i-rd^ciHy irod.t'ioc
Kek.iou
ün-rooY
(^c£i«kju.iuti
d>.n».
^xoy
k*.i
'Aikfiec-XÄi.Troc
Ü'^iä.k/k/
lixHJUie
g^iTOOTK ü-xok
coypoyc ney-
d.n&.
noyun
üni'xonoc
noiKonoxioc
t^yux
A.nÄ.
xe cni-^H mtoxioc Iin«oy"X"e oeAeye «.ym qnpcxpcne noyoii \UUL cxpe noyÄ. noy*. pnevv^^^ou xxn nne"xiiÄ.iiOY4 c'i^e oitÄ^q ou ncTC noyq ne t^ym xxn AÄ-d^y liesjOYCii«. eqn A.p5(;^ei K»>'xe>- k*.i«^efiA^Aiiun
e».
poc
.
.
KiuAy
.
^TX."
ii'A*.A.Y
n-xpe
2**
npuijue
uiiÄwKi
nepne'xn&.uoYq
iiiioy-xc
KcAe-y^
oä.
ücecsno
no-yx*.!
Ii-xeq-
JüLuc^ujupe
n*.!
ne'xpoc ÄwipRAAceye ündwUjc^i iiue^wofee A-ig^opyre üjuoq se eqiiie.t\umo
enTonoc
iy&i"X'&.«kq
A&.iniupi& Ps ciiHO-y
87,
ev^'^OYCiv
jumoyxoyiy'x I;
ist
HEviLLotT,
gleichen.
dem
jalire
1
19,
;
iin
13.
n.
Ciu-.
(^e&Ä.Aiun\
ew-ym^
iiiuo^f
e£oA
iisf
o*>
u*.-
».ycp*.iiiA.i
"xe
cpoi oyoo im fxcuioyn juiievp«>n
p.
94.
Dt-r
jiroßcio
tlieil
derselben form abgefaßten papyrus VI.
ist
iTsHiuc
o*>poi
u*.ujf^Hp
coo-xepoi
ex^eui
üiixooy
I'i.
bedeutet ergänztes,
812
ü.
:
papyrus cuptos XIV.
dem nach
mit
oder
*.ne>.
onu}ejuixiiuoY
epoi ivxe hh
e>.Yepn*.iufciy Job
'A.)
IS,
5ino*>vMoc
^
j
zu tilgendes.
p.
dieser Urkunde
59
(B.)
Die Schenkungsurkunde
\un mir übersetzt im ».\usland« 1878. 28*
zu ver.\.
aus
436
TKXTPnOBEN.
"vciuTHpiöw
TTe-xoYew*.£i
•
jütuüciuc
*.«K«.-roo'rit
i\yiu
evy:sooc
-xe
g^\i
tyA.qjiio'y
nneroYewd.fl
cTHpion
Aoinon"
•
ü'AYnH
ÜAJioq
«..ym
üjuioq
'
Tirnjuioy
JuiHno"2k.H
litgtune eqn*.igT
e-yitocS'
oyoii
nix».
ücyiie^HKH
xxii
eiio
*^
^
lies.c^'yAi'^
iTT*.utyiune üg^n-rc
fie^cic
enconc
cturjui
oyn
liciui üS*!
tKWxxecye 'VikÄ^q ^2
j^^q
enuji
Xinenpoc^H'iHC
OÄ^poi
nx'-^
•xe
lirusooc
üiteqg^ooy
e-i^^r^iiun
juiit
oxioiiuc
•
ne-vK
K*.d.q
pcKO-yi
jk«.iHi
B. jULeuiek.d.K
'Aenon d.n».
*,i-r*.evq
8)
B.
B.
u'^-g^e
19)
A.
enHi
on
*>ijuioiy'r
B.
^'^
nÄ.i
efeo'A
nenicK
lüineveiurr
n£i*.poc '"*
*.uxooc «-reoe
-lenoy
•
noH'iq
-xe JUHniuc ii-ie (*.i-n
•
lipju-
n*.oyoi) Ä.icuin
xxn niKonoAioc 'i*.peq-
*.nK*.-xiu-rn
nT*.iinÄ.p6>&e.
(i
ünigH-
eYtyÄ.nKiu'AY
enceeju.c^is.ni7e
A.
'«
itpAiJuiH-r
crte
ii-re>-qoY2te.i
e-xoYe>.Ä.& -^ieKÄkC
üA^nei
nenepHT
•
qiiA.ujiune
n^-i
Iin».'x qoy2iei.i
enju*.
"^
B.
Ä.nKe
nen^HKC
B.
ey-
Iä.Aioq
~
\-
enconc juinnoyre xxn neqnc xo-y^^e^fe cfeoA ou xiAXHcrnpi e-Toy»>A.£i xxn nujH-
etin«wp*.K».'Aei e^yiu
«^oifeivAAum *.yiu
li);
-xiu&.iw.']f
ii-rnfeuiK
juin
•Sk.e
exn nujHpeuo'yi
eu'Si
pcHoyi ev-Yiu iM\iu\pevuev'Aei ilc. li II) B. jueeye -lue I?. cve^q unpejULCTT
oä>-»h
enjULoynekCrHpiou
2) '>)
n;d.-T&.Ä.q
ne
''
iioiULo*.'A
lig^ooy
iie-x^ice
iiep^A.']foii -^
ms.
1)
eqo
'rfsifi'Aiiuö^HKH üiiiuiÄk
2}^
KÄ-n
•
eKUje.«igno-rHK
enjuoYnA.c"i^Hpion imA-e^q
nen-rÄ.ncS'iUiS'oiu.
iTc*.'^'
neic^iupiekCTiKon
e^yiu
'^
•xe
ii*.nd>p5(^H
•
in'x)ii'Te>.Ä.'Y'
oyu enooy
lyine
n«k.'xijuie
nenpuAiHT
li-recge
(lipuijue)
'rnpo-y
jLi*>peqiytune
e.qo'y'Xd.i
Ii'Tepe(i ei
h oy ncrnnew-
"renpoc^H'i^HC
Ä.nne>.
epe neuinpeRoyi Hn^^ eue-vjuiooY'r
•::^e
/»)
•
Hxioo-y
JüinneYnopei Iiüg^ice
n'rjUL&.KÄ.piA.
m^n
ujuine
iipe^uje
ünHoyTre
ne-rniiÄ.-rfiAoq
HoycnKpAiÄ.
n*wi
üoiuig^i^'A
iiikK
'
Ä.yno;?'
e-rcHg^ e-r&HH'x^c gAX n-xaiuiiue nIifiA.ciAiÄ. oyi^e
-»e.
Uneneiyriu'AiLiN
üc*.-
'TxxtKiKy
•
JliinÄ.pe>.'^oqon
urns.! Iinenevn&.p5(^H
npoc
Ii.n-2&oeic
nen-T^d^q-
&.
'^
Ä^yiu
enjud. Iinino(3''' ngJuiOT iiT&.qö.».q n3uiju.d.n
liujfifiiiu
linnnuio
s^e
etoA. JüLnnofee xxn TTT*.pe».-
ji*.ii
epon g^iuiuii *-q9C*^P*c^ Iin'r*wA(3'o UnujHon 'xjuiö>c"rii7i^ ünujinne A-yiu nTcpnitei.'Y'
efio'A
üujnHpe d^ym eAoA " •s.e oy
^^
iig^oyu
ä.ikS'iu
cui-rju.
*.qAo
&.ytu
erenot^
xxn
CTUULon*.-
«wccui'vjui
•
-renpoc^Hi^Hc
*.nuek
^
(eg^pÄ^i)
e
ii"rjui*.Ke>.piÄ.
JuoyHA nenpoc^H-xHC peigHJUL
•
kui
-xe
Äinne'X"0')fÄ.e(.£i
epoq
reviicAiii-ro'y
li
-reqjUÄ.Ä.y «kuxi ünujHpeigHAj. evniiuiK enxioynd.C'rHpion
enn«.p*.K*.Aei
rHpoy
ii-r&.Yii&.Y
ünuiHpcKoyi nT^nAoiK
JUA-pn-xi
xin neq-
"^
'
c
nnoyve
juiii
i^jtoK Aiit Teqxie.evY -xe jiicu)d.K
^.uziJUjoSLJic
•
ncitXÄ.une.pÄ.fee>L
TTcpit-T
oyuo(5'
eiioA
'
euujHpen^oyi
ü"Xd.icJUirrq
ne».!
irujHpeKOYi oe egp*.!
e^
•z^.e
t^w'Xynci
t^yui
exiek're
ÄÄnepH-r
enewy>*.iid.
oy\\.
u-x^epeiiie>.Y
u'Viv'v^YIXl"
*.iOYiuiy[e]
B.
en
SLnueupxo'AjLicw üo
H.
oe^oe
A.
i:i
H! •2\i
I?.
A. U.
10'
g^cf!'xiujuiA.c
nuoa'
l'i)
ujfncoiHK ncÄ om.
ujinc
B.
B.
IT
ii
B.
-rno«?'
nne^n*.p^n xxn en*.cvq
is
B. cpojuioA,"A
H.
ü
TK\TPHoui:.\.
^piuiiiu
Ke^ipiu
^
ncKpiAiÄ. e-rte
oyiuiy
eyuipK oju
Koc
AI*.
iiTieigik.'re
npoc
•xHJue '^o JüLii-rpe
noyre uiyHnnjU6.K
•
nci-
iuioaxoc
C'^J^*.
e>.youjq epoi oriju. uiiojui-
•
'-
xxn 7*>hA uujupe iiyeum'A
7eKiH'.\ Tiujupe neiiuoe>.uitHc
nujHpe
äwIiok Jue^e^Hoc
•
nu}Hpe
ik,7««.pi*.c
e^icxiii
e-roY».*.f<
eq£iefe*>ioY
'"
'r«>Ko'AoY-a!*w iiRrioJUOC.
Kiv'r*^
n
H& *.noK
JU.Ä.C
üniuo'ynA.c-rHpioii
eqeiyiune
efco'.V
^lu «.n-rpe
oiKonojuoc
*>rr*.xpoq lio-ynot'pA.c^eYC oi jui*.p-iypoc uii*."::ionicroc
».qp*.n*.i
ek.iKÄ.(A.)q
iixevqoyx*.!
hju.*.
nKek'T*.K*>ipiu
eqopx eqc^'xKS'oxi eyu*>exi(^*.ni-e Hxioq iioH-rq
Mixx
ximycHc
ou. epiy*.ii neiiynpcKOYi
i^yus
(um
crque^nuiAs'
oyii IimkiK*.ion "
•Ä.uipcÄ.ciiKoit
'
o*.
'^Hpq oju Tieqepx.HU ^eipiim"' eq ^Ä.'^ew^^.q cnAioy-
npoc ^e
nÄ.c"VHpioit
eope^i
Xic^iepoc^*>niHC*'
-T"re>.npo •
cy»(3'A.YOJ\
ii*>cuik
SJLnjuO'ynekCTHpion
e-vjULp3'*>yoii^
ne-rvi&.'XTToq
(lig^H-rq^
nexluunv-y
^
UnepH'v ünsioeic
ncx'nek.Kiu'Aif
ii'^jULine^
cpe
ero'Y'*.^&
[c^x]
nxoeic -xooc ^i'xn
Ti'i^.
CKiuAy UnujHpeiyHu
i\expJ':'J^>*>"öc
g^ii
cniuoynevcrHpion
ir>7
juivipe
'\-
«vuok
•
e>.n'Aui
'rujHpc
'leiicic li^HK'Ae
^iuiu
juiirpe npoc
"viiu
xiiiipe
n«.7e
.
Ä.7iNC
'rH'2k.HCic
«.uok ^lu-
•
npjULiieiKii.cTp/
.
.
uje-
*.iiok
•
ü^euAev -rujHpe
'' .
.
.
GKABSCHKIFT '^.
VII.
SAHIDISCH. HK
cqKH lujuiev
"^c
!c
^>>no
CivpA-Kcnoc
n-xocic
-XK
r
A.
uiigq
2;
u'xejuine
'>]
!^
15.
e«e
ne.noA<3' lu uewi*. u-ypui
tniup'X
jum-^iRÄ^miJü.
iinlcrscliiillen
Das
orii-'inal
sind
\i
museum zu Miramar.
'J]
\om
H.
nuir
u*>ipui ^^^puiiioy
A.
cyopx §
dalier sehr fcldoiiiaft.
e£p*.i sieht
in
932
T
n.
Clir.
7i
^d.
I''
neu)Hpc»'.oyi
Ii.
e-j-uip-x
I
i:<
.
I4j
'<
H.
neqepuo ^eipon H, B
iie.«zionicroc
jahie
ii
eno-^-uq
A.
eKumojuoc
('iü;('nliiiiidii,'c,
aus Ikdxaiia
eqcVxi-ioH
'-^
e-xJupg^Juoe^'A
ns
epc
noiepo<^A.»-xMC
I*.
'•
'i
,^n*.
5(^a«.|h
•ik.ioK'A
uqiio-xc
A. niKpixji*. B-
i'iigee n\^xx
ÜAioc
•scKes.c
•
ne5(^c
IC
'rec\^')f5(;^u
fpoxs.?Ä.'A ju
\^''
nxewcJül'xoii
•
K*^
«X^uin
CTLne^no-yq
KypA. cofciitHC
Iinjuie>.Kevpioc
{«•y'Aie*.nH
ne CKyu
«(S*!
TtT^d.neipnAjLce-ye
-irjULdwKek,pidw
pc
CiOHe^ei
«niM».
eope^i
o
lt.
cxf|oder
Die zeus,'on-
AZ. I87S. XVI. iß.
bclindct sich
im
der ersten zcile für gp*>i na«;h
^^^^l^lis^lll•Il
§
61.
TKXTPKOBEN.
43S
nqe^c üHntyÄ. ilcmxju e-recJUH el/v
jueg
iun riyAwitegTHq
gi
iin«^
ii-re
n6>eimr
Xllt
-rKÄ.Tdwflo'AH
ÄXiHim
ii-xeiriK'AHponoAiei
ÜHKOCAIOC
^
eqeujuine
VIII.
GRABSCHllIFT'.
mittflAgvptisch.
^
n[uuT
epc
niyHpe eTOyekitt
n
ep
julhj
nenn*.]
iu.[n
of
n&.
aa]
"Ten\^ri5<^H nju.Ä.KÄ.p
IOC AAHn*. nuje nnjii *>K«i.pioc
cTrec^ni
AI Tim
coAAi
Te
T^esg^oq
».'5'ic
-xe
o'\
Hn
npo
"r6>£ii
b.
["v]AAen
g^ft^AA
on
».yiu -r*>qi fioA
OAAi
coy cooy
nÄwUIUI
'l'd.(3'|?]
c
Ti».qo'i"
AAHTI
pOAlTXI TIKIkAoC
1)
Auf einem sehr verwitterten grabsteine im ägyptischen museiim zu Berlin,
vormals
der scuipturengallerie daselbst.
in
etv.a lauten
:
S.
epe neiuiT aa« nigHpe
Diu höchst fehlerhafte Inschrift sollte
ajl« irenit*. e-roy*.«^ fiep
oynA. aah tc-
\|/Y5(^H AAnAAey>ioc AAnn*. nuje AAnAA*.K*.pioc c're?^e.noc npAATiine.p*.iy-r
m».qei g^ik.AAHn
efeo'A •
gn. cuiaa*.
tc
A-yiu ivi^ft^qei cfeoA
poAine AAH're AAnciK-yKAoc.
-VAAii'vu}A.itg^THq
on
cuiaa«>.
ist
oeXvjviaxoj
•
tK's.ic
-xe
AAnefiO'v nd.aine n-re-
Die oilschaft niit6.piviq-T
ist
vermulhlich
das
nach dem hier gerechnet wohl der der indiction — nicht der ^Xtaxo; von 28 jähren) oder der (von 19 jähren). Eine ähnliche grabinschrift in Turin habe ich in der
dorf Barnascht o.-CiJ.j unweit Dahschür.
wird,
AAnnof-re TÄ-g^oq
coy coo-y
AZ. XVI. 23 verolTentlicht.
Der
-/'jxXo;,
'
'
TEXTPROBEN.
439
KIRCHENLIED'.
IX.
BOHElRlSCll.
TOTC
n&,^ici
puiii
*.ii
Teitepeyc^ojuuii'^ juuuioq
Teiicpg^oTfO(5'ici Juuuioq
juin!».vioc K-yp Tiec^*.JULUin
^
eto'A ^eit "^noAic eycixi c^H e-r&.q-s.iuK Juineqiwoiuii
Äen
oyAie'TÄ.'rg^i-rq
o-yog^ *.qqA.i ^*k
o-yog^
ne^iKiJU
neqcT*.Ypoc
•''
ucg^coy ^e^'V^^H keg^ocY iij*.n'Teq^po eiinoAejuioc
nexx neqnipd.CJU.oc c-xoiuoy *.q-xiUK
etoA
K'xeqiULes.p'XYpift.
^cn oyniiy^
JuLSULeTrenn*.ioc
ig&.nTeq'S.iJU.i
noynÄ.ppHciÄ.
••
ÄineAi«^© ixni'^HAiioYproc
n2».qep\|/A.'<\in
nmuixi
s6fn
wcxx
•ä.ä.'J'i'ä.
h-re ni\^rÄwAiaoc
xe AiÄ.poy^ oiurioy hoyiyc^nniAikOC ne«. nie^noc.
n-s.e
TUifeo
1)
Theotokia
Bifamön.
',}
iij*.n-roxxiJULi
p.
:
ni«.-»>
2)
-IS.S.
oytyHJUL 7
K-^'pi
:
(>^^>}
TuKi
ziehung auf Ps 34, 26. 108,
xe 29.
für
ne(^Ä.AAuni nipejucyciju.
c-yc^HAiin ^)
T^"^'
^e«
3)
für ^)
c^oifee^xiiun,
'''^''^'
;illi.
nc'x^^f "n*>«oc
jULd^po-yKoroY o-yog^ JUiA.po'Y'giui-ioy.
Be-
;
440
TKXTPKOBE.N.
X. VIEKZEILEN». SAHIDISCH. A-AlOy UAiAlA-I CTTlo'AlC OyigHAA
nv'xioouje njuiu«.! ujiiiULyHJui
eK«ö>Y eico'^i*» ünciiyHpeiyHAi
ujei^ni
HiUA.p-iYpoc e-royÄ».£i f^it*.Aiiun. H'xocic d^pioyoein cn*.Kd.Ke
epoi
g^ivpeo
cn'xe
üntev'A
ii-ee
neqneKe
xiii
Ke^AuiC t>.yw JueiKiw kc
e-rpekKiu'x
n€ii'r*.qKd.d.q
iTd^p«.
Ti<^f
nÄp5(^H'a.CK-viun.
nnen'j-evyei £ri oyj-e'AnA eyqi line'yRnd.d.'Y'
nt^xoDC ÜTTCRCoit
e.p*^
Ts.e
ÄkKitev^
.R-&e HTA. n'xoeic -rd^ujeeipe haiaa*.».
oy
eTÜie
ui
iun HKÄkg^ rtuo'yite *.jqi
it iiei.fiii.'A
"^eki-Tei
Ä.fiu
iTuje ciie^y
Tenoy
'TeqfioH-&ei
"Xiu
eg^peki
oit
-xe
cpe
iteifiT iigH-roy
e^Tp^riup
iirtu'i.H liiiriupTp
epoK nitoyie
ÜTiHOYTe
iid.i\
enecH-i A-yiu H'VÄ.pTiup
ii'rA.pg^e
-ve>.\|rYp(|^H
it-ee
-xe
eue5'n
ite^opeK-Ton.
eqe-rnney
g^iH
linHy
eg^oyn e-ireqüit-repo ÜA-iiunion. nd^citHy
Ä.M.Hi'x^!t
üjun
cng^H-y n"TervA.cne
1)
Aus
dem
einzigen
welchem
Jerzinen), aus
Z.
eitciujö.-xe
ciu-rju.
e'vnoT«.
XK'yTT'Td.ion.
erhaltenen
gediehte,
sahidisciien
64ä das wichtigste miltheilt.
dem
T-pi*w'Ä.on,
Es gehört der
zeit des gänzlichen Verfalls der spräche an und wimmelt von verstoßen gegen die grammatik. Aus diesen seien als beispiele hervorgehoben ntmy für ^ih nfiuiK :
ii'i^ui-2kH
(Z.
651),
für
üui-a-H,
für
auf einer
(vergl. § 379).
Z.
657
Verwechselung
für
^m
rei^^AAui für
-r^eiewcne,
g^en-eficuj für gcnofcciu (Z. 634) etc.
(du frau kennst nicht;
eher
Tei'Td.cne
Auch
ilie
das gewöhnliche it'xecooyn
mit
epcooyn
als
reig^A'Aiu
form n-repcooTn *.n e.it
beruht wohl
auf alterthümlicher
spräche
:
KOPTISCHE LITERATUR. UNTEKAGYPTISCH ODER BOHEIRLSCH. BIBLISCHES. Dav. Wilrins,
ii
?
nipcjuu^Hjmi mss.
"quo
du pentaleuque
biblioth^que impt^riale de Paris avec
Firmin Didot fr^res 1854. Genesis
ac
latine
Londini
vertif.
[Veraltet.]
4.
Fallet, La version cophte la
immycHc ninpoc^H'iHC ^en '^*.cni ii'ie Moysis proplielao in lint:u;i aoiiyptiaca e\
libri
vaticano, parisiensi et bodlejano descripsit
1731. .\.
iitc
ni-s^uiju
Olli
I
—
27,
i'i
nach
8. .3,
public d'apres Ics manuscrits de
des variantes
et
des
notes.
[Die erschienenen beiden lieferuncen
theihveise
4
Paris
enthalten
manuscripten mit vielen anmer-
kungen.]
Lagarde Der pen tat euch koptisch herausgegeben. Leipzig: B. G. Teubner 1867. 8. H. Brügsch-Bey, Der bau des tempels Salomos nach der koptischen bibelversion. Leipzig: Hinrichs 1877. 8. 'Siehe L.\garde in dem folgenden buche. Nach dem codex ms. or. fol. 446 der berliner bibliothek, aus dem i Reg. 6 schon in der Zeitschr. für äg. spräche 1876, XIV. 119 (. veröffentlicht worden ist.] P. DE Lagarde, Bruchstücke der koptischen Übersetzung des Alten Testaments 104. Göttingen 1879. 4. [Die meist historischen in den Orientalia 1. p. 63 stücke aus den liturgischen büchern, nach Tuki's drucken und der ebenerwähnten handschrift; zugleich eine verbesserte ausgäbe des vorigen.] H. Tattam, The ancient coplic version of the book of Job the just, translaled [Vergl. die aus der berliner into english and edited. London 1846. 8. P.
DE
,
—
—
handschrift
gegebene arabische Übersetzung
Job Proverbia arabice. R. TiKi, ni-xtuAi
nebst
L.
in
P.
inre ni'\^i'*.A'X"Hpion irxe '^ä.t*'^'
verschiedenen
Lagarde's Psallerium
de
Gottingae 1876.]
loijgosängen
und
^^^
1744.4.
gebeten des Alten
[Diepsalmen
Testaments.
Die.
psalmen allein wurden nach dieser ausgäbe von der bibelgesellschaft in London 1826 wieder abgedruckt. Ideler, Psalterium coplice. .\d codicum tidcm recensuit, lectionis varietatem et psalmos apocryphos sahidica dialecto conscriptos ac prinuim a Woidiu editüs
[in
der einleitung
seiner
appendix]
adjecit.
Berolini
1837.
8.
[Veraltet.]
M. Schwartze, Psalterium in dialeclum copticae linguac memphiticam translatum ad fidem trium codicum etc. edidit, notisque criticis et grammaticis instruxit.
Lipsiac
)St3.
4.
iDurch die folgende arbeit weit überholt.]
442 P.
KOPTISCHE LITERATUR. Accedunl psalterii thebani fragmenta beroli4. [Höclist werthvoller critischer apparat. Das koptische ist ncnsia. 1875. mit lateinischen buchstabcn transscribiert.]
Psalterii versio memphitica.
DE Lagarde,
Prophetae majores, cum versione
Tattam,
II.
proverbiorum memphiticorum
parliamiana,
t'ragmenta
.Jos. II.
E.
dialecto linguae aegyptiacae memphitica
in
seu coptica edidit
Daniel copto-memphitice.
Bardelli,
Oxonii 1852.
iatina.
Pisis 1849.
prophetarum minorum
Tattam, Duodecim
memphitica ex ms. parisiensi descripti
comparati.
Oxonii 1836. Daniel
des manuscrits de LiBER Barucii
St. -Germain
2,
Johannis Lee
manuscrils coptes de
no. 21,
den Noiices
in
bibliotheque imperiale 1810, VIII. 220
la
aegyptiaca vulgo
cum ms.
et
douze petits-prophetes,
bibliothcquc imperiale no.
Propheten
8.
8.
les
et
in lingua
libri
coptica seu
QuATREMiiRE,
2 tom.
8.
la
et extraits
—289.
[Giebt den
Zacharias mit Varianten und lateinischer Übersetzung.] PROPHETAE. Romac S. congregatio de Propaganda fide 1870.
[Vom
:
Pater Bschai nach einer cairiner handschrift ediert.]
Das Buch Baruch,
in
der Zeitschrift für äg. spräche 1872
XIV.
[Vergl.
XII. 46.
—
74.
X. 134, XI.
Dav. Wilkins, "^lak-o^HRH ju-tepi sSeit '^&.CTii iiTe pejuii^c. *****/ ^^^
vum Testamen tum cum
psit,
vaticanis
No-
^^^>
aegyptium vulgo copticum ex mss. bodlejanis descriparisiensibus contulit et in
et
Oxonii 1716.
vertit.
18,
148.]
latinum sermonem con-
[Veraltet.]
4.
H. Tattam et J. Lee, Quatuor evangelia meraphitice et arabice. London 4829. 4. M. G. Schwartze, Quatuor evangelia in dialecto linguae copticae memphitica perscripta edidit, emcndavit, adnotationibus criticis et grammaticis, variantibus
lectionibus
atque textu coptico
expositis
Joh. Ambros. Barth 1846
Lipsiae:
—
47.
4.
cum
graeco comparato
instruxit.
mit dankens-
[Oft fehlerhafter text
werther Variantenangabe.] H. Tattam, Txfxuijui niti-äT imieYe».rt'eAioit eyOYes.fe KÄ^rrd. Aidw^coif JUi*.pKOii
AoyK*.ii oyog^ itUiwnnHit
evangelien
koptisch
[5 fehler!]
und arabisch.
ü^aXäII
London
iju."^!
1847.
JwC>-b"^t
fol.
^{^
Die
[Werthvolle Pracht-
ausgabe nach guten liandschriften.] H. Tattam,
ni'S.uiJii
Aji-X;>i
don 1852. P.
Boetticher,
Aiekgfe
[Bildet
P. Boetticher,
'^i&.-o^hkh
juifiiepi
lX^aSI
.^a
J,Liil *^j^i
ep istein und die apocalypse. den zweiten band zu den evangelien.]
Lon-
die
Acta apostolorum, ad quatuor
Halae 1852.
cd.
nie
acta apostolorum,
Die
librorum manuscriptorum fidem
8.
Epistulae Novi Testament! coplice edidit. Ualae 1852. 8. [Einige dem Römerbriefe gab H. Brügsch in der DMGZ. 1853. VII. 45.]
Varianten zu
NICHTBIBLISCHES. R. TuKi, fide
Missale,
coptice et arabice.
1736.
[Enthält die
phoren
des
Renaupot
in
Basilius
:
,
liturgien
Gregori\is
und
Romae
:
S.
congregatio de Propaganda
der koptischen kirche und die anaCyrillus;
dieselben
sind
schon
von
seiner Liturgiarum orientalium collectio, Parisiis 1716, übersetzt.]
Diurnum
R. TüKi, titel
4.
oyxtujui
ÄxxAwJ) &-^LJ,j)^
.Mcxandrinum copto-arabicum. fnre
itieY5(;^H
JuLnieg^oo'Y
Romae neju.
1750.
8.
nie-xuipo
Mit diesem
hf
v_jLi5'
Äj^L^l oi^U^Ji [Psalmen, stücke aus den evangelien und
gebete enthaltend.]
KOPTISCHE LITERATUR. R.
TuKi,
ogium
eucliol
ol
copticc et arabicc.
Romae
1761
—
6i.
agenda für die oidinalioii der geisllichen, die einkleidung der mönciic und für andere feierliche gelegenheiten.] TuKi, Rituale coplice et arabice. Roniac 1763. 4. [Die gebete bei den einzelnen heiligen handlungen, der taufe, der trauung, der bestattung u. a.] i
R.
Pontificale
443
vol.
R. TuKi,
^EntliäU
4.
Theotokia
die
Officium
coptice et arabice.
Virginis),
.S.
[Dies buch, gewöhnlicher Psalmodia genannt,
ist
in
Roinac 1764.
der koptischen kirche
4.
am
meisten verbreitet.] F.
Wlstenfeld, Verzeichniß der koptisch-arabischen handschriften der nniversitätsbibliothek zu Göttingen in den Nachrichten von der königl. gesellsch. der
—
—
Wissenschaften 1878, p. 285 325. P. DE Lagarde, Die koptischen handschriften Orientalia
1
I.
—
der Goltinger bibliothek
G. ZoEGA, Cafalogus codicum coplicorum manuscriptorum qui in Velitris asservantur.
die nur
oft
nalen sind, H. Tattam,
The
—
in
den
Göttingen 1879.
62.
Romae
1810.
museo borgiano
[Zu den Codices memphitici, p.
fol.
1
— 138,
von im Vatican aufbewahrten origivieles aus patristischen werken mitgetheilt.l
fehlerhafte abschriften Tüki's ist
apostolical constilutions or canons of the apostles in coptic, with
London 1848.
an english translation.
8.
[Ganz neue und äußerst
Übersetzung einer sahidischen bearbeitung der
oiiza-cxi
fehlerhaflf'
des Clemens.
Die bo-
heirische handschrift, welche der ausgäbe TjiTTAji's zu gründe Hegt, befindet sich auf der königlichen bibliothek zu Berlin, ms. or. quart. 519.]
E. Revillout,
Apocryphes
^gyptologiques VII.) p.
7,5
—
112)
coptes
Paris:
F.
du Nouveau Testament, 1. fascicule. Vicweg 1876. [Zwei stücke (p. 43
(Etudes
—
71
und
boheirische, die übrigen sahidisch, nach den jetzt in Neapel be-
findlichen borgianischen handschriften.]
OBERAGYPTISCH ODER SAHIDISCH. BIBLISCHES. G. Zoega, Catalogus codicum coplicorum, p. 172
der
zeichniß
in
Veletri,
jelzl
in
— 220, giebl
ein ausführliches ver-
Rom, aufbewahrten sahidischen
bibelfrag-
raentc nebsl verschiedenen proben. Fr.
Munter, Specimen versionum Danielis copticarum, phitice et sahidice exhibens.
Ad. Erman,
Romae
1786.
nonum
ejus capul
mem-
8.
Bruchstücke der oberägyptischen Übersetzung des Alten Testaments.
Aus den
von der königl.^ gesellschaft der Wissenschaften zu [Nach den von Schwartze hinterlassenen copien der in England aufbewahrten originale.] 30 des sah. G. Maspero, Erklärung einer scherbeninschrift, welche 2 Reg 2.j, 27 in den Melanges d'archeologie egyptienne 1, 79. bibeltextes enthält B. Peyron, Psalterii copto-lhebani specimen continens praeter decem psalmorum fragmenta integros psalmos duos et triginta ad fidem codicis Taurinensis. Augustae Taurinorum 1875. 4. [Dieser sah. psalter wird durch Lagarde's Nachrichten
Göttingen 1880.
8.
—
—
noch reichhaltigeres psalterium Die Weisheit .Salomos und
die
sehr alter codex in Turin.
ergänzt.]
Weisheit Jesu Sirach
enthält ein
noch uncdierler,
KOPTISCH K MTKRATUn.
444 C.
WoißE, Appendix ad oditioncin Novi Tcstanicnti graeci, in qua coiitinenlur fra.umenta Novi Tcstamcnti llieltaica vcl sahidica, cum disserlatione de ver[Nach dem tode Woide's, im Oxonii 1799. fol. slone bibliorum acptyptiaca. Eine vorzügliche ausgäbe.]
mai 1790, von H. Ford herausgegeben. .\nt.
Georgi, Fragmentum evangelii
S.
Johannnis
graeco-copto-thebaicum se-
Romae 1789. 4. [Enthält Joh 6, 15—7, auch noch manche andere fragmente aus den
52.
culi IV.
8,
12—23. Georgi
theilt
sahidischen fragmenten
in
und gicbt die erste künde von texten im dritten dialecte.] Mümer, Commentatio de indole versionis sahidicae NTi. Accodunt fragmenta epistolarum Pauli ad Timolheum in membranis sahidicis musei borVelotri mit
Fk.
Havniae 1784. 4. Andere fragmente der Bibel enthalten die werke von Mingarelli und Engelbreth, sowie Tuki's rudimcnta, von denen die letztern jedoch nur mit
giani Velitris.
vorsieht zu gebrauchen sind.
NICHTBIBLISCHES. Ant. Georgi,
Fragmentum coplicum ex
actis
Romae
1781.
seculi V., coptice et iatine.
Coluthi erutum
S.
[Das erste buch
4.
ex membranis. in
sahidischem
dialect.]
Am.
De miraculis martyrum,
Georgi,
S.
nÄnecitHy)
derholt den vorigen lieferte später
Peyron
Coluthi
thebaica
und
text
in seiner
ei
rcliquiis
fragmenta
duo.
grammatica,
—
p. 16ä'
S.
Romae
1793.
4.
Zu den acten
andere hinzu.
fügt
Panesniv
actorum
7,
[WieColuth's
aus einer pariser hand-
schrift eine kleine ergänzung.] y\^L.
Aegyptiorum codicum reliquiae Venetiis in bibliotheca naniana Bononiae 1785. 4. [Den dritten theil dieses werthI et II. vollen buches hat der Verfasser nicht beendigt. Er enthält einige capitel des
Mingarelli,
asservatae, fasc.
evangelisten Marcus.] G. Zoega, Catalogus
codicum copticorum,
p. 220
— 659,
ist
eine
wahre fundgrube
der sahidischen spräche und literatur, unentbehrlich und unersetzlich. Havniae 1812. 8. [Apocryphe Fr. Munter, Odae gnosticae Salomoni tributae. psalmen, welche schon Woide in der einleitung seiner appendix aus der Pistis
Sophia niitgethcilt hatte.]
Ed. Dulaurier, Thistoire
F'ragment des reveiations
apocryphes de Saint-Barthelemy et de Paris fondees par Saint-Pakhome.
des communautes religieuses
1835. 8. [Ausgabe und Übersetzung einiger pergamentbiätter in Paris.] M. G. ScuwARTZE, Pistis Sophia, opus gnosticum Valentino adjudicatum, e codice Edidit .1. H. Petermann. ms. coptico Londinensi descripsit et Iatine vertit. [Schwartze's abschrift befindet sich jetzt auf der berliner Berolini 1851. 8. fol. 494. Das xverthvolle ms. gehörte ursprünglich Anton Askew; Woide hat zuerst mitfheilungen daraus gemacht. Ein specimen der schrift giebt die Notitia codicis Alexandrini ed. Spohx,
bibliothek
dem
unter ms. or.
arzte
Lipsiae 1788.]
Nachricht über einige St. Petersburger fragmente mit dem ende des in Lucas und dem anfang des .lohannes, sowie einem leben St. Victors
M. Kabis,
—
k. F. C. Tischendorf, p.
E.
notitia editionis
bibliorum
sinaitici.
Lipsiae 1860.
4.
65—67.
Revillout, collections 1880.
Le
concile de
canüiii(|ues.
Nicee
d'aprös les
Demi-Nolume,
[Enihall zwei thoilo Norlicll'lirlier
textes
coptes
et
les
diverses
Paris comprenant deux iascicules. koptischer texte nach borgianischen
— KOPTISCHE LITERATUR.
und
445
papvrcn, dogmen und gnouien umfassend. Diese veröH'entlicht, der \. tlieil mit Übersetzung im Journal asiatique 1873, fevrier-mars; der ±. theil im Journal asiatique 1875, fevrier-mars-avril VII. ö. p. 2i6 256; der letztere giebl den text des cod. Borg. CCXXXIX. und neue papyrusfragmente aus Turin.] liandsrliiit'tiMi
Uiriiior
stücke wurden von
Kevillout zuerst
—
E.
papyrus coptes,
Revillout,
actes et contrats des musöes 6gyptiens de du Louvre. (Etudes ^gyplologiques V.) Paris 1876. [Erste ausgäbe dieser merkwürdigen Urkunden, zu deren verständniß C. W. Goodwin einige vorarbeiten geliefert liatte. 1869 71.) (.\Z. Sie stammen, wie die in London und Berlin aufbewalu'fen meist aus dem klosterarcbive der alten dorfschaft Gerne [(^hxxi -XHAAe tarnt Mcmnonia) bei dem heuligen
Boulaq
et
—
,
:
andere von mittelagyptischem sprachcharacter aus dem kloster des Abba Jeremias fyw-ya^^jjl) bei Memphis. Die letztern sind be-
'.\bdelqurnah, einige
Revillout im Congres international des orienlalistes 187.S, Zwei arabische passe gleicher herkunft etwa aus dem jähre 130 d. higrah hat .Silv. de S.^cy, memoire sur quelques papyrus ecrits en arabe (im Journal des Savants 1825, p. 463), ediert und interpretiert. Einige dieser documente sind übersetzt von mir im »Ausland« 1878, p. 844 fr.; eins von E. Revillout in den Transactions of the Society of biblical archeology 1879, VI. 441 8: Le tesfament du moine Pahani. Einige weitere Urkunden auf papyrus hat EuG. Revillout verotlentlicht eine im Journal asiatique 1877, II p. 271; dieselbe in seiner Chrestomathie demolique p. CXXXIII. und mit andern papyren in der Revue egyptologique 1880, p. 101 ff.; endlich: Lue affaire de moeurs au 7^ siecle in der ÄZ. 1879. XVII. 36 ff. Die spräche dieser documente ist eine häutig fehlerhafte.] R. Lepsiüs, Koptische Inschriften in den Denkmälern aus Ägypten und Äthiopien VI. 102 103 und ein kleiner papyrus in denselben VI. 122, c. [Meist grabinschriften, vergl. E. Revillout, memoire sur les Blemmyes, wo die Inschrift VI. 103, 39 behandelt ist, und in den »M^langes d'archeologie egypiienne et assyrienne«, an welcher letzteren stelle noch andere grabinschiiftcn aus den nmseen in Paris, Turin urid London mitgethoilt werden. Zwei der letztern werden wiederholt in der Revue egyptologique 1880, p. 139 t. Eine andere grabinschrift edierte S. Bircii in der Zeitschrift für äg. spräche 1872, handelt von EüG. 503.
II.
—
:
—
—
X. 121.]
Liüw. Stern, Sahidische Inschriften in der Zeitschrift für äg. spräche 1S78, XVI. 9 Einige der28. [Grab- und schcrbeninschriften mit einer schrifllafel. selben sind schon, weniger correcl, von Seyfkarth niitgetlicill in der D-MG/. 1850. IV. 254—262.1
—
MITTELÄGYPTISCH UND FAYYUMLSCH. G. Zoega, Calalogus codicum copticoruni.
Codices basmyrici,
p.
139
— 168.
Frag-
mente des Jcsaias, Johannes und der paulinisclien briefe. llavniae 1811. 4. [Dieselben texte mit Engelbreth, Fragmenta baschmurica. boheirischer, sahidischer und lateinischer Übersetzung und anmerkungen.j E. yuATREMi-:RE 5,
,
Recherchcs
22 und des Barucli
scher mundart.
p.
228
246 giebt
— 72
nach
6, 2
fragmente
tier
|)ariser fragiiwiitfii
Threni in
4,
22
—
streng fayyumi-
446
KOPTISCHE LITERATUR.
papy rusfra gmen te
Zahlreiche dialect sind
museum
das ägyptische
in
—79
beim heutigen Medinet
codilopolis) theils
den jähren 1877
in
meist geringfügigen umfangs im
gleichen
aus den triimmern von Medinet Färis (Cro-
el
Fayyüm ausgegraben worden und großen-
zu Berlin gelangt.
haben unsere meinung
Sie
über die heimat des driften koptischen dialects vollständig
bestätigt.
GRAMMATIKEN. Ath. Kircher, Prodromus aegyptiacus.
Romae
1636.
[Ganz
4.
Ath. Kircher, Lingua aeg\'ptiaca restituta, opus tripartitum.
iiurz.]
Romae 1643
—
4.
4.
grammatischen abrisse Samannudis und Ihn Kätib Qaisars mit lateinischer Übersetzung nach der handschrift, die Pietro de LA Valle aus Rom 1613 in Cairo erworben halte; dieselbe ist geschrieben 1315 n. Chr.] im j. 1032 d. M. [Enthält
die
arabischen
—
=
Aug. Pfeiffer, Institutiones linguae copticae ex auctoribus prostantibus
concinnata.
observationibus sich
handschriftlich
der Verfasser
Romae
1699.
:
(^•^
noypo
dem
R. TuKi,
n-re
Juie^oo'Y*
ni-z^oiis.
d.qo'i'Uin
—
coptica seu aegyptiaca bibliothecae vaticanae.
[Ein seltenes buch.]
Blumberg, Fundamenta linguae copticae. zu
propriis
nA.p^tun.1
'fc^e lu
monumenta
in
et
Wittenberg verfaßt, befindet
Pfeiffer 1698) ist im besitz des herrn Dr. Abel. berühmten ode zum geburtstage des Kurfürsten von
HTC
nHiRÄ.TÄ.pd.KTric BoNJOUR, Exercitatio
in
'-|-
jener
welche anhebt
.Sachsen,
[Das büchlein,
urtheile,
Lipsiae 1716.
daß der Verfasser nicht
Rudimenta linguae coptae
sive
viel
vom
12.
aegyptiacae ad
Propaganda fide. Romae 1778. 4. Chr. Scholz, Grammatica aeg^^jtiaca utriusque edidit C. G. Woide. Oxonii 1778. 4.
[Berechtigte Lacroze
koptischen verstand.]
usum
quam
dialecti
collegii
urbani de
breviavit illusfravit
DiDVMüs Taürinensis (Thomas Valperga Calusius), Literaturae copticae rudimentuni.
Parmae 1783.
[Eine
8.
geistreiche
abhandlung über die koptische spräche,
nicht eigentlich eine grammatik.]
H. Tattam,
A compendious grammar
coptic and
1830.
—
8.
of the eg\ptian language as contained in the
London on the bashmuric. [Ohne kenntniß der grammatik von Scholz und Woide abgefaßt.] sahidic
dialects
with observations
and improved. London 1863. 8. Elemenfa linguae aegyptiacae vulgo copticae quae auditoribus suis in patrio Athenaeo Pisano tradebat. Romae 1837. 4. [Champollion's entwurf, von Rosellim bearbeitet und von I'ngarelli übersetzt und herausgeSecond
edition, revised
Hipp. Roselliniüs,
geben.^
Amad. Peyron, copticum.
Grammatica linguae copticae. Taurini 1841.
MoR. ScHWARTZE, Das
alte
.\ccedunt
additamenta ad lexicon
8.
Ägypten oder spräche, geschichte, religion und Ver[Zwei eng s. w. Erster theil. Leipzig 1843.
fassung des alten Ägyptens u.
gedruckte quarfanicn
von über 2000
seilen.
Im zweiten
—
ist
in
geduld er-
end- und geistlos.] MoR. Schwartze, Koptische grammatik, herausgegeben nach des verfas.sers tode schöpfender weise die koptische spräche behandelt
von Dr. H. Steinthal.
Berlin
1850.
Ltnvoliendel.j
— KOPTISCHE LITERATIU. Max. Ad. Uhlemann,
carum
Linguae coplicae grammalica
cum
scripta
447
chrestomathia
scholarum academi-
usiiiu
in
glossario.
et
Lipsiae 1853.
und
LDürflig
fehlerhaft.]
Sketch of a coptic grammar adapted for
Macdonald, 1856.
autogr.
8.
Edinburgli
self-luition.
[Werthlos.]
Heinr. Ewald, Über den
bau der thatwörter im koptischen. Göttingen 1860. den Abhandlungen der goltinger gesellschaft der Wissenschaften, band IX. nomens, eine academische
V. Valentin, Die bilduiig des koptischen
Göttingen 1866. G. Maspero,
[Nicht bedeutend.]
4.
EüG.
—
L'ber die koptische pluralbiidung
6g\-ptienne et assyrienne 4, 141
preisschrift.
den M61anges d'archöotogie
in
149.
Melanges d'epigraphie
Revillol't,
M(^langes darchöologie
et
de iinguistique 6g^-ptienne
et
assyrienne
egyptienne
166
5,
— 196.
—
I
den
in
iü — 239.
6,
[Enthält werthvolle grammatische bemerkungen.j Grammatica copto-geroglifioa con un appendice. Torino 1877. Abel, Koptische Untersuchungen. Berlin 1878. [Vergl. ÄZ. XV. 73 ff. 8,
[In
157."
ff.
Fr. Rossi,
8.
C.
Itaff.j
WÖRTERBÜCHER. Ath.
Kircher,
Lingua aegyptiaca
Roniae
reslituta.
1644.
[Enthält die beiden
Scalae des Samannldi und des Ibn 'Ass.\l mit lateinischer Übersetzung.
Von mir mit dem buchstaben
Seite 3.
Mathurin
Veyssiere
Lacroze
aegyptiaco-latinum
Lexicon
,
monumentis summo studio collectum
linguae
pendium
Notulas quasdam
Oxonii 1775.
et
W.
veteribus
earum
in
illius
com-
signiticationes
indices adjecil C. G. Woide.
von Lacroze aus dem
[Eine .saubere abschrift des Originals
4.
jähre 1721 befindet sich im nachlasse
ex
elaboratum, quod
et
redegit, ita ut nullae voces aegyptiacae nullaeque
omitterentur, Christ. Scholz.
Vergl.
K. citiert.j
von Humboldts auf der königlichen
bibliothek zu Berlin.'
Romae
Rossi, Etymologiae aeg^'ptiacae.
und nicht immer H. Tattam,
mentis
1808.
[Gelehrt,
4.
aber weitschweillg,
zuverlässig.]
Lexicon aegv^ptiaco-latinuni ex veteribus linguae aegyptiacae monuet
ex operibus Lacrozii, Woidii
Oxonii 1835.
et aliuiuiii.
8.
iNur
mit vorsieht zu benutzen.]
Amad. Peyron, Lexicon linguae copticae. G. Parthey,
lexicis concinnavil.
Ch.
Taurini 1835.
Vocabularium coptico-latinum
W.
Goodwin,
129
IT.,
Berolini 1844.
Gleanings
VIII. 132
ff.,
8.
IX. 22
IT.,
45
IT.
1874
—
6.
wort aus
XII. 121
dem
.\uctarium IT.
XIII.
nur zu sehr auf
[Stützt sich
120
IT.
—
und
in
der ÄZ. 1869
Topographical
Tatta.m.]
— 71.
notes
VII. froiii
ff.
—
coptici
Amadei
Peyron
[Bereichert
das
vvörlcrbucli
lexici
XIV.
4.
latino-copticum e Peyroni et Tattami
coptic lexicography
in
coptic papyri in der ÄZ. 1869. VII. 73
M. Kabis Aegyptius,
et
gebiete der boh. literatur.j
in
der
ÄZ.
um manches
WORTREGISTER. ZAHLKN VERWEISEN AUF DIE PAEAGBAPHEN.
IJIK
*>.
vocal 41.
«k
M. für o
All für Aiiit (wir sind) 304. Alt nominales präformativ 175.
45.
*>
im auslaut phonetisch für e 83. phonetisch für o 85.
«>.
*^
für
S.
Alt- nomen agentis von eit (führen) in
50.
«>^i
compositis 286. Alt (nicht) 386.
e^
phonetisch für tu 86.
Alt ])artikel der frage 523.
*>^
vor auslautendem
d.nt' S.
««
des qualitativs 352. 353. 354. 355.
«>.
173.
AIIOK Alton
regens characteristicum
»>
des perf.
I
An-ri
369. 374. *k
prüfix des Imperativs 384.
*-
.S.
ungefähr] 519.
M. characteristicum des
A^Ä. Ä^**'»'
S.
st.
*^ei S. für
B. für
Ä'-o^
Aoy
perf.
I
374.
HI B.
Ape 177.
AI diphthong 5ü. H. für HI 51.
ci
:
der
präfix
AI* Ai-v«
B.
St.
AK präfix der AK CK präfix :
perf.
I
II
m.
der
sg.
des perf.
in. sg.
2.
I
präs.
372.
Ape
A'Aio-yi
I
B.
AUIOI
iin|)craliv
von
II
des perf.
374.
characteristicum
des
sg.
2.
des perf.
sg.
f.
der
2.
B. präfix der 2.
Ape-ren s.
f.
I
374.
sg.
des
des präs.
i)l.
H
der
B. präfix
2. pl.
des perf.
1
261.
Apciyd^n
ui'Ai
des
regens
B.
condilionalis
B.
regens des negat. con-
ditionalis 421.
ApHoy Apny (vielleicht) ApHx^ ApHHSL* S. (ende) :
(sondern) 597. B. (daß doch)
Api- Apjoyi Apipe Api hildet imperative
530. 384.
Axtiuini
AAiHcrrn
:
Ä^Aiuiinc,
Alt prälix der
1.
pl.
Alt: eit präfix der
(k>s perf. 1.
pl.
I
AC AC
384. 374.
des präs.
II.
präfix der 3. B. präfix
der
f.
f.
198.
384.
sg.
3.
527.
thu!) 384.
:
AJUOY, AAlH 'komm)
372.
56.
S.
I
präfix
ApeujTrejii
372.
384.
aAAa
Ay
(öffnen) 384.
420.
M. für
aAi-
Infinitiv 466.
372.
372.
aAc
(wir) 254.
369. 372.
II
der
374.
des präs.
254.
(ich)
dem
regens
B.
Ape präfix Ape epe
372.
pron. von ipi (thun) 340. 2.
AHAK ahah
(denn) in der frage 526.
S.
Ape-ren
374.
präs.
sg.
1.
:
(führe!) 384.
diphthong für
:
AI M. für Ol 52. AI präfix der 1. sg.
:
mit
(statt)
B.
präs.
AI
AI
AttOK Alton
f.
ApA
51.
:
Amne
:
Aoyiun für oyiun Ap S. für Ape, 2.
pron. von eipe fthun) 340.
Ä.T privativuni
:
198. 190.
(gefallen)
Anioyi
Aiti-
304.
(ich hin)
AHA« Ane-
zusammengesetzter noniina agen-
Infix tis
2. ^6-
des perf. sg.
I
374.
des präs.
II
372.
ACiyiuni
:
«.ciyiune
es geschah) 621.
.
449
WORTREGISTER.
^
quaÜtativeiuluug 350.
*>^T
Ä,'veTren
«kTcrn
:
präfi\ der 2. pl. des
"^ griechischer consonant
perfecf 374.
•^e (aber,
M. (menge) 274.
ei^TO S., Ä^-r*.
für -X 21.
v*.p (denn) 607.
privalivum 177.
Ä^'v, *>."T^e
oe)
15.
596.
e.T-(^ne B. (ohne) 557.
dem
mit
Ck.'xcS'ne
e vocal 40.
Infinitiv 466.
*^T diphthong 56.
c
+ oy 79. 374. «i^y .S. für uioy 15. 59. Ä.T M. für vaoy ooy 59.
e M. für
für
«^Tf
^lw
der innern
A-Y
priilix
3.
des perf.
pl.
374.
I
präfix der 3. pl. des präs.
i>^y B.
II
S.
i>^y
(ungefähr) 519.
:
Ä.ypH'2£^ B. icnde)
e^yTcn
gedrückt
e apocopiert 81. e characteristiscijer vocal des
(wer? was?) 259.
m.
sg.
des perf.
&.q B. präfix der 3.
m.
sg.
&.qTiu« (wo
ist
präfix der 3.
I
374.
des präs.
II
n-xe
:
S.
schwache endung
S.
femininendung 203.
n(3'i
:
seines subjects 482.
e
.S.
pluralendung 218—220.
m.
e
S.
pron.
«.qn*. B. präfix der
3.
sg.
des
fut. 11
«.qtgd^n B.
präfix
der
3.
m.
sg.
des
&.qu{'XCja. B.
präfix
der
m.
3.
sg.
(was
ist?)
».g^e (ja)
528.
B.
.S.
«.•xn B.
(stunde)
e characteristicum des
289.
consonant
ii.
für
oy, q,
ii
für
n
n
30.
30.
fioni
:
feooiit-
schlecht,
:
fiuium
schlecht) 194.
fut.
e&uA
(außer) 571.
efiiH?V
-xe (außer daß) 631.
1
III
381.
i)erf.
423.
postposition 517.
cfeo'A imli'rdrücki 532.
efio'A
f.)
194.
efeo'A
11,
xjumo* fvon weg) präposition
für
K
15.
15.
21.
Stern, koptische grammatik.
n^HT*
:
efeoA noHir«
(aus) prä-
position 556.
c£io'A
f griechischer consonant S.
— 50
534.
.
feiun
^^
und das
fut. 11
regens charact. des pari.
efio'A (heraus,
67.
fioX (das äußere) 516. fioA in ziisammengesctzten präposilioneu I
II,
e des adverbs 515. e (in bezjig auf) 536.
(ohne) 557.
labialer
57
88.
sg.
372. 380. 381.
III
fut.
e&. £i
f.
e zu) Präposition des directivs 498 e des entferntem objects 510. e vor dem Infinitive 457. 458.
263.
A^g^po* S. (was ist?) 263. dw-xit
2.
e bildet das pari. präs. 416.
des
neg. condit. 421.
:
der
e bildet das S. präs.
conditionalis 420.
A.^e>.
suff.
115.
106.
e (seiend) 400. 407.
380.
*.^0*
constr.
e des qualitativs 354. e
ohne
er?)
st.
189. 33?.
£
372.
&q-»iun
71.
e elidiert 80.
519.
zu)
SM. (und) 592.
d^TfUi
Ä.iy
77.
fixen
e durch consonantenverdoppelung aus-
198.
(was gehört
B.
e vor anlautender doppelconsonanz 61. e vor anlautenden liquiden 69. e vor auslautenden liquiden 74. 75. e nach inlautenden liquiden vor Suf-
M. pluralendung 213. ».yeic gieb iier!) 384.
e^Tpei
*>^q
372.
(gieb her!) 384.
*^T
i^yxc
e prosthetisch 105.
piiirale 222.
der
41.
*w
e phonetisch für h 84. e phonetisch für o 85.
:
««••y
für ei 49.
S.
^en
cfeo'A o«k
efioA
gH
B.
(vor)
(aus)
präposition 556.
präposition 545.
vorweg) postposition 517. 29
WOHTREGISTEU.
450 efcoA
2^1
eiULJULon (wo niciit, oder) 594.-
(von aufj piäposition 552.
eiio'X g^i'xen
:
g^i'vn
:
^ith
piäposi-
(durch)
e£ioA ^i-xeii
eAÄ.n&.Te
passiv 479.
l)eini
efio'A ^i'xeit (von auf) piäposition 553.
e£ioA g^n
etoA eei
S.
eei
S. präfix der
diphthong für ei
49.
eil für
51.
des part.
sg.
1.
priis.
416.
e«- B. relativum für e-x" 400.
401.
(wegen) 558.
e-öfie -xe (weil) 609. e-»iie<
B.
e^^pe
B.
461 ei
praf. des pari. def. fut. 401.
ei*.'V* S.
für
des parf. präs. 416. des präs.
1. sg.
II
372.
198.
(blick)
des
sg.
1.
fut.
III
eie
S.
(denn) in der frage 526.
cie
S.
(so)
eiJULHTi
381.
im nachsalze 682. (außer) präposition 587.
S.
eijLiH*T"i S.
conjunction 632.
außer,!
eic S. (sieh!) 529. eri"e
CK
. . .
eiTe
(sei es
S.
.
.
sei es)
593.
präfix der 2. ni. sg. des pari. präs.
m.
S. präfix der 2.
sg.
des präs.
II
der
präfix
2.
m.
sg.
dos
fut.
111
M. für ep
e'A M. sg.
eAe
p
:
(thun;
.
416. 372.
.
A.n
B. regens des partic. des imperf.
m.
B. präfix der 3.
des partic.
sg.
des imperf. 428.
ene S. fragepartikel 523. ene regens des partic. des imperf. 428. ene (wenn wäre) 630. ene S. regens des imperfects 303. ene präfix der 1. pl. des fut. III 381. enepe S. regens des partic. imperf. 428. enepe S. für nepe 373. enepe S. präfix der 2. f. sg. des pari. imperf. 428.
eneq
präfix
eneq
präfix
der
der
enoic (während)
M. für
S.
II
2.
f.
m.
sg.
des partic.
3.
m.
sg.
des partic.
II
431.
3.
ful.
111
part. präs. oder
372.
416. 381.
CJULeKUjd.
cjuLcpe S.
(sehr) 519.
regens des
des
neg.
(hinüber) poslposition 517.
ejuinp e B. (über) präposition 577.
exiJULOU (nicht seiend) parlicip von '.12.
sg.
des neg.
particip von
oyon o^n :
enes.g^o'^ S.
(zurück) poslposition 517.
enecH'r hinab) poslposition f
:
n
517.
enei'^.H conjunction 607. S.
(anstatt)
581.
eng^ocon (wie, so lange) 622. ep p (tiiun) hülfsverb 491. ep S. für epe, präfix der 2. f. :
i)arl.
aorisis 433.
JULAS-On
m.
eniyuii (hinauf) poslposition 517.
519.
M. (sehr) 519.
cjuidwiyiu B.
3.
431.
I
:
eniUL«.
ejui für eit GG. (.selir)
623.
e^n präfix der
eoyon eoyn
eni-^H
exx für UL 69. ejULd.Tre S.
.
412.
372.
epe im
und
II
.
präs.
491.
für S. ep, epe, präfix der
des präs.
präs.
eJUHp
69.
ii
.
enq
381.
eA
:
des neg. präs.
372.
ene
jierf.
imperf. 428. 373.
416.
CK
des neg.
431.
cn&q
43.
i
1. sg.
eie prälix der
part.
428.
präfix der
S.
fx
ene^pe
ir.
ei präfix der
perf.
en B. pron. sufif. der 1. pl. 342. en präfix der 1. pl. des pari. präs. en .S. präfix der 1. pl. des präs. II en (führen) 491. en M. für «»-n (nicht) 386. e^n paiticip des negativen n en .
Infinitivs
diphthong 49.
ei S. vocal
ei
des causativen
präf.
dos
part.
435.
609.
(weil)
des
regens
absol. 437.
ejmne regens des
präposition 556.
(aus)
S.
's.e S.
e-ȣie B.
eAin&.pe B. regens des part. des neg. aorists 433.
tion 555.
präs. ep«k.
S.
II
des
sg.
372.
präfix
der
2.
f.
sg.
des
ful.
II
380.
cpöw'V* (hinzu; luäposilion 54 0.
epe regens
characl. des pari. präs.
4
10.
WORTREGISTER.
epe
des
characteristicum
regens
S.
präs.
epe regens des fut. cpc präfix der 2. f.
CTfie
369. 38«.
III
des part. präs.
sg.
416.
epe
präüx der
S.
2.
des
sg.
f.
priis.
II
372.
epe epe
n&.
regens und
.«;.
des part.
epee
für
fut.
epeit
priifix
der
2.
f.
4 18.
fiit.
2.
des
sg.
f.
381.
III
epeTene
413.
präs.
B. präfix
der
2. pl.
des
fut. III
381.
con-
regens des negativen
S.
epeu) regens des
fut.
II
mit uj (können)
fut. III
455.
epHOf
epny
:
(einander) 507.
537.
präfix der 2.
S.
sg.
f.
CTC ne^pe B. relativ des imperf. 429. CTC n. .*.« relativ der negation 432. CTC oyon relativ von OTfon 414. CTcpe S. regens des relativen präs.
fut. II
CTCTH
261. conditionalis 420. f.
sg.
des con-
ditionalis 420.
ec präfix des ec präfix der
f.
sg.
f.
sg.
des
relat. präs.
B. präfix der 2. pl. des relat.
S.
der
2.
pl.
des
der
2.
pl.
des pari.
präfix
relat.
präs. 417.
CTeT«
S.
präfix
f.
406.
eTCT«
S. präfix
der
2. pl.
des präs.
II
des part. präs. 372.
416. präfix
relativen
präs. 416.
part. adject. indef. 3.
des
präs. 417.
e 498.
präfix der 2.
regens
präfix der 3. 417.
CTCTCit
S.
422.
n*. S.
. .
eTec des
380.
epo* slat. pron. von ep oy B. (was soll?) epu}&n S. regens des
der
3.
f.
sg.
des präs.
II
CTCTHC
S. präfix
der
des
2. pl.
fut. III
381.
372.
c^TC uj&pe relativ von iy*.pe 427.
ece präfix der
CT CT CT
.
futurum instans 419.
(an) präposition 537.
S.
tiv
248.
(jener)
CTC JUAion relativ von JUiwion 414. CTC juin&.pe relativ von june^pe 434. CTC jutndwTC relativ von ian*.Te 438. CTC JULiie relativ von Jane 436. CTcn 1. pl. des relat. präs. 417. CTCK (zu) präposition 539. CTC n&. relativ des verbum instans
CTepe
cpju. S. (an) präposition
ecRen
417.
I
411. 417.
(hinauf) 516.
S.
ecHT
f.
419.
eTe^vuna. des
für
S.
380.
S.
CTC relativ der 2. sg. des präs. 1417. CTC d.q relativ des perf. 424. CTCK präfix der 2. m. sg. des relat.
.
ditionalis 421.
epcxitA.
ec
B. relativum des präfixlo.sen Satzes
I
epeTA*.
epiyd.n
466.
Infinitiv
relativum des nominalsatzes 409.
präs.
416.
epn
CTC CTC
eTeiuiAi*.T B.
537.
epe oyo« B. particip von oyon epe^ren präfix der 2. pl. des part.
epndw
(wegen) präposition 558.
S.
CTJae mit dem
I
der
präfix
(an) präposition
epHC
participium absolutum
B.
411. 417.
.
.
sg.
CTik«
eTÄ.,
des perf. 425.
369. 372.
II
451
3.
f.
sg.
des
ful. III
381.
CTcq
präfix der 3.
(unteres) präpositionales Substan-
präs.
516. 574. B.
m.
sg.
des relativen
417.
CTcqe präfix des relativen fut. III 419. CTeqiiÄk präfix des relativen ful. II 4 19.
(an) 566.
qualilativendung 350. CTJUL S. präfix des negativen Infinitivs
relativum 400. präfix des part. adject. def.
eT«k, CT«k*
B.
charact.
des
perf.
CTÄ.-«'
II
459.
CTAieTpe eTA*.jaek.Tf
369. 375. eTe>.,
457.
401.
relativ
des peif.
I
424.
CTiATpe
S. .S.,
.S.
für
CTJUTpc
cxxxuiey M.
462.
(jener) 248.
negat. causal. infinitiv 462.
29»
452
WORTREGISTER.
e-rn
der
s. priifix
des
pl.
I.
relat. präs.
I
eqnA.
CTitÄw S. präf. des part. def.
des
relat.
e-ro-r^
eroy
fut.
401.
fut.
CTnes. S. für eTnixe. prafix der
.
eq-x-xi
m.
sg.
des
präfix der 3.
m.
sg.
des negat.
der
priifix
des
3. pl.
I
der
präfix
S.
ff.
(jener) 248.
B.
tiven priis.
m.
3.
des rela-
.sg.
diphthong 55. für e + oy 79.
egHT-
M. für
eg^ite relativ
des pari. udj. indef.
406.
ey präfix der 3. pl. des part. präs. cy S. präfix der 3. pl. des präs. II eye pluralendung 217. ec^c^^oy
ee^AHO-y
B.
(eitel)
ec^Ai«^
u
B.
(anstatt)
ec^ju,*.
-xe B. (weil) 609.
ec^ocoit
(vor) präposition 565.
S.
von ^ne
eg^oy
372.
eg^oyn
60.
particip 619.
(hinein) poslpositlon 517.
S.
(hinauf) postposilion 517.
eg^p»-! S.
(hinab) postposilion 517.
egp^i e
s.
(hinab zu) 474. 538.
eg^peii B. (gegen) 541.
622.
eiy M. für Ä^ig (wer? was?) 259.
egpHi egpHi
euje.^ parlicipialer aorist 377. 425.
e-xeit
eujÄ^pe regens des part. aor. 425.
e's.eit S.
für
cs-xx S.
(auf) 538.
euj für uj (können) 455.
eujT€Ai
B. des negativen Infinitivs 457.
cuj-TejUL-»pe B. des negat. causat. infinitivs 462.
eiginn
(wenn) 629.
eiy&e
S.
in
eiy2&c
S.
im ausrufe
621.
der frage 523. 529.
präfix
des m.
des part.
sg.
indef.
406. ecj präfix
der
3.
m.
des pari. präs.
sg.
416. e«j S. präfix
der
3.
m.
sg.
des piäs.
m.
sg.
des
fut. 111
11
372. präfix der 3.
fiil.
(ohne) 557.
pron. zu
der
1.
sg.
e.'s.cn 538.
des
relat. präs.
I
417.
7 für c 15.
euj-senC; euj-xne (dann) 634.
cqit«^
sl.
präf.
538.
ei.'Xit
7 griechischer buchstabe 15. ujei^n zeitlich
c^'S.e. S.
eqe
e-xji (auf)
:
eiyuini (wenn) 626.
:
627.
ciyuin mit
e«l
(hinauf) poslpositlon 517.
B.
e B. 'hinauf zu* 573. 538.
eotui«
c^
eiymne
:
präposition 572.
in)
eg^p«ki S.
egpöwi e S. (hinauf zu) 573. 538.
581.
(so lange als)
dem
mit
S.
eg^oyit e (hinein 17.
(wille) 407.
520.
als)
eg^OTC B. mit dem particip 619. e^oyo, eg^oye S. (mehr als) 520.
416.
(zurück) poslpositlon 5
B.
(hinunter) 516.
S.
e^^o-re B. (mehr
212.
pl.
des con-
528.
(ja)
egHT«
56.
des
piätix
sg.
(hinab zu) 574. 538.
B.
ey e^ cy
€.y |)luraiendung
m.
3.
B. (an, el;) nebenform für it^HTT^ 556. esSofii B. (hinein) poslpositlon 517. e^oyit e B. (hinein in) präposition 572. e^SpHi B. (hinab; poslpositlon 517.
e^e M.
Ä^lf
der
esSH-r-^
e^pHi e
417.
I
s. präfix
e-vg^H (voran) postpositioii 517.
cy
fut. II
ditionalis 420.
relat. präs.
causativer Infinitiv 463
S.
.s.
eqiy*.n
419.
I
cx-oott* präposition 539.
:
e-riH e-T^
präfix der 3.
conditionalis 421.
pl.
1.
417.
e^pe
.S.
380.
417.
})räfix I
4 18.
der
3.
m.
sg.
des
381. pari.
H H H H
vocal 42.
H H H
phonetisch für c 83.
für S.
ei-i
50.
für HI 51.
M. für e
40.
des qualitalivs 351. S.
(oder) 593. 595.
HI (lij)hthong 51.
Hoy Hoy
B.
diphthong 57.
B.
pluralendung 211.
Hoy, Hoy-x
Hoyi
B.
B. qualilalivendung 350.
pluralendung 216.
— 453
WORTREülSTEn. Hill
Hne
:
—
(zahl
le B.
so viel) 276.
im nachsatze
(so)
H'V seltene qualifativciulunü; 350.
iJUiH-^ B.
Hy Hy Hy
S.
diphthonc; 37.
ioy
S.
pluralendung 211.
IC B. (sieh da!) 249. 366. 529.
S.
qualitativendung 350.
ic-xe B.
H-ye
qualitativendung 350.
S.
nicht diphthong 60.
icxeK
pkiraleiidung 216.
S.
Hyr
(wenn) 629. (wie!) 529.
B.
ic^s^en B.
•» dentalis
mit dem rv qualitativendung 350. vve (entweder rre
16.
»
B. für 'T S.
•»
S.
^ »
B. präformativ
für
'x-g^
.
der causati\a
'J').
sg. 226.
f.
possessivartikcl
(die von]
B.
64.
f.
sg.
250. »*>.i
B. sg.
f.
CT
»*.!
pron. dcmonstr. absol.
(diese)
245. 246.
(diese, N\elcbej
»H CT
B.
(die,
öHitOf
B.
(euch) objectives
2. pl.
welcbe) 246.
eoyiu*
B. (busen
-»pe
B.
(lassen) 461.
epe
B. bildet
Keii^ intinitiv
den
-euin B. (wo?
halbvocal 36. 37.
I
vocal 43.
I
für
H
für HI 5).
schwache endung 106. BM. femininendung 203. B. pluraiendung 218—221. B.M.
I
pronomen suffixum der
I
B.
pron. suffix. der
lAwU-TUioy
le
B.
198.
KO-y-xi
genügt) 487.
(es S. :
'andere; 270.
Koyi
194.
(klein)
KUit
fmal) 287.
KiU'V
:
Kiu-re
ifiii.
umkreis) 519.
52.
wiirzelerweiternd im inlaul 107.
lÄ.'T-»
(schooß)
15.
f
I
.i«wg-
:u 267.
:
I
von
(etwas
KO-pii KO-yi (wenig; 274. Hoyii^ Hoyo-yn* 8. schooß' 198. KUi S. (lassen) mit e und iiilinitiv
251.
sulT.
521.
I
I.
271.
Re5(^aiO']fiu B. (andere) 270.
ROO'^e
461.
^lU'* B. (die von) thenia des possessiv-
I
460.
KHit B.
artlkels mit
des
KCKe^Yiii, KCKA-Tfci M. (andere; 270.
198.
den causativen
(lassen)
sg.
(obgleich; 628.
Ke (auch) Keeui M.
462.
I
K.ö.n
sg. 88.
491.
Kd^TA. (gemäß) 584. KC ein anderer) 270
B. reflexives object 505.
•eo R. (menge; 274.
B.
593.
mit accus, und £ des
(lassen)
S. infin.
pron. der
ane^-y B. Avann?) 521.
epo
1.
371.
1
K«L S. (setzen, legen) Ke».
342.
89.
— oder)
.
präs.
«^H B. (jene) pron. demonstr. 242.
e^HnoY
parlicip 62
K gutturaler consonant 20. K für t* 20. K .s. für 5C 15- 20. K pronomen suflixum der 2. m. K (du bist) pnifix der 2. m.
242. B.
(seit)
24.
16.
bestimmter arlikcl
B. (die)
»«>.
24.
19.
präposition 567.
(seit)
ic&cit B.
I
632.
außer; 587.
f.
licpiider
consonant 33.
M. für p 33.
n
für
67.
A*. nominales präformativ 176. AA^Ä.y .S. (jemand, elwasj 266. 88. 342.
88. 342.
von i*.n 192
(thal)
-A
115.
1. sg.
2. sg.
A A
—
AÄ.nc M.
Acq
agenlis
oder
iirgeiid ein]
M. für
peq
266.
praform.
172.
S. eiö., I». (thal; ? ;blickj
(feld)
ju liquider consonant 35.
198.
stat.
constr.
(oder) 593.
192.
595.
le B. [denn) in der frage 526.
n
vor labialen 65. 66.
i*.
für
i*.
der relatioa für
n
i«.
des genitivs für
n.
183.
293.
iioinon
.
WORTREGISTER.
454 jut
n
des dalivs für
XX der negafion für jui
AiHno-xe, AXHnuic
JUHnoTe, JULHntuc
386.
für das participiale £**•
*kit
.
.
502.
n
•
•
*^tt
Jx
für e.n (führen)
S.
zu
jULHTi
66.
JULHU)
JU*. (gieb!) 384.
plural 218.
iUÄ^i
örter)
AS.*.!
liebend)
jue
—
(grüße
:
JUL«.n (ort von)
««k«-
Aiewite-
in
der frage 524.
AiHHige (menge, S.
viel)
274.
527.
(vielleicht)
AiH'V B. (mitte) 578. Jüieo B. (gegenwart) 580.
—
(art
.S.
solch) 276.
ijuu.Ä.y (da) 247.
597.
JUIJUIÄ.T (da)
postposition 517.
iiAid^Ye^T« B.
181.
nomen
173.
(hirt)
516. 577.
(jenseits,
(mitte) 578.
:
juime
so groß; 276.
jüift.A?y.on (vielmehr) 520. AJi&.it
:
composila 173.
in
JLieviH B.
nom. agentis von Aiei
(daß nicht; 616.
S.
iULHigei.K
bildet imperative 385.
*».*^
jULHp B.
juHTe
431.
527.
(vielleicht)
juid^pc regens charact. des optativs 369.
(allein)
adjunctives pro-
257. (vor) Präposition 568.
xiAi«s.g^ S.
JüLJUin verstärkende partikel 298.
383. iii2s.pcn
der
präfix
1.
des optativs
pl.
383.
HuLn
(es
S.
I&juit S.
AX<s.pon (earnus.'j 383. (allein)
junk.fek.e».*
nicht) 308.
ist
vor conjugationslosen Sätzen
368.
adjunctives pronomen I&jüLn
it-re (nicht haben) 312.
.
.
257. jUi».ig-öÄ.Jui B. (schließen)
491.
nebenform für Aieq, den neg.
jui*.q S.
präformativ der Ordinalzahlen
Juuuoit B.
^es ist nicht)
308.
juijuion B. vor conjugationslosen Sätzen 369.
284.
i*fi.oA B.
(heraus) postposition 517.
iixioii
Aie-ö B. präformativ nominaler abstracta 179.
Aieix
tivs 298.
iiJULon (von uns) 298.
aorist 396. xxiK^^ B.
des pronominalen geni-
juijuio* Partikel
juuuon
.
.
"^e 596.
juLeitenc*.
B.
(nach) 561.
B.
(nach) mit
dem
Infinitive
466.
CT
juienpe B.
(nachdem) 621.
(lieben)
JUAio«, epo^, iiTTOT*, neju.
.
.
.
iiTe
i3ijuioii'r«y>
«.eitence«.
juicitenc*^
.
(nicht haben)
st.
constr.
317. B.
(nicht haben) 312.
(nicht haben) 313.
ixjuon-xe« (nicht haben) 314. iiAion (nein) 528. juuuon (wo nicht, sonst, oder)
für
eiuiAion 394.
von
Juiei
pleonastisch 497.
iijuioc
(es)
xxn
(es ist nicht)
334.
Aicnpc
(lieben)
B.
mit
dem
Infinitive
Aiepe
(lieben)
S.
st.
constr.
von
Jue
regens charact. des neg. aor.
S.
369. 396.
Jucr
präformativ
B.
nominaler
ab-
jueige
S.
Aieuje
itiJU.
AJteg
.S.
ziemt sich nicht) 388. S.
(irgend jemand) 268.
präformativ der Ordinalzahlen
(dort;
247.
AxnnecÄ. M. (nach) juenencA. 561
junrr
S.
.S.,
=
B.
präformativ nominaler abstracta
in der frage 524.
AlO AAOi
xxoy
B. B.
(nimm
(wasser)
juin*.pe
525.
janewpe
hin!) 384.
(gieb) 384.
B.
stat.
constr.
103.
regens charact. des negat.
norists 369.
284.
AXK
308.
559.
179.
(vielleicht) 527.
(es
B.
jULitnc*.
stracta 179.
juieig«.K S.
(mit)
xxnt^i B. (hier) 247.
iiHH
334.
iuepe
S.
iuit S.
454.
B. für
396.
das partic. cJunÄ^pe 433.
WOHTREGISTER.
iin&.TC
noch
regens charact.
nicht)
des neg. perf. absol. 369. 395. AiTidkTe für das participiale ejunÄ^Te 437.
iine regens charact. des
neg. perf. 369.
394.
iiÄ.
455
bildet distributivzahlen 286.
und adverbial 250. 583. n*. 'meine) pron. poss. conj. pl. 252. «&. für n des dativs 502. «&. neutral
«*.
des pronominalen dativs 502.
nek.*
charact. des imperfects 373.
AAne für das participiale ejune .',.34. xiTieA M. des negativen imperativs 398.
itÄ.
AAneATpe
n*. S. (sich
M. des neg. causat. impe-
rativs 398.
des
impe-
causat.
neg.
rativs 398.
Ainp
des negativen imperativs 398.
Snp'rpe
S.
causativen im-
des neg.
perativs 398.
iincn&.Y
nA.il S. .
«A.I
192.
(selig)
n*.i
CT
(diese,
n^i
B.
(diese)
«*>!
war)
(ich
it
der reiation ohne
n.
n n n
n h
103.
'gut
iiiipe
B.
ii
308.
ist)
regens
characteristicum des
der
2.
ii&.pe B. präfix der
2.
B. präfix
|)r;is.
instrumentalis 533.
n«.pc
sg.
f.
des im-
f.
des
sg.
neg.
mit
vor
dem dem
6.
UÄ.C B.
nicht zeichen des nominativs 482.
B. (sie
nn^y
s.
508.
e^it
ncgation 386.
.
«>.n
für
eu
das participiale
ue^q
(die)
für
pron. (die
250.
B.
3.
pi.
(ungefähr) 519.
B.
308.
ist)
präfix der 3.
.
.
m.
sg.
des imper-
a>»i
iie^q
B.
der
prälix
M
3.
m,
des
sg.
390.
iiA-opeit
:
iife'A
außer) 571.
(führen, 49».
suEf.
der
von)
pl.
1.
pl.
des
88.
373.
502.
im plural 228.
artikel
en
des
fects 33.
präs.
S.
sg.
f.
ihm) 502.
iiA.q
.
waren) imperf.
(ihnen)
tteiiye iviel
502—3.
3.
dativ 502.
;ihr)
\\i>.y
i\b.y B.
496.
für ri'Te des conjunctivs 441.
S.
war) präfix der
(sie
456.
particip 416. 617.
482.
regens charact. des im-
B.
imperfects 373. n*.c
Infinitive
elliptisch
n«>.
.
.
390.
II
perfects fut. 382.
des adverbs 513.
ii4k
sg.
artikel 236.
43).
ü n
m.
perfects 373.
—
,
2.
imperf. 369.
des entfernlern objects ö09.
.
der
genitivs 293.
n, n«.* des dativs
n n n
198.
präfi.x
m.) 502.
'dir,
ni^ne
iid^pe
des locativs ö34. des objects 493
fi
des
sg.
1.
(mir) 502.
it*.iÄ.Tr*q (glückselig)
»<<»''
zusätze.
für eit 70.
fi
der
preifix
des imperf. 373.
u wurzelerweiternd 102. n euphonisch 102; vergl. n inlautend vor ^ im S.
n des h des
conj.
erbarmen; 50.
(sich
B.
«*>! S.
liquider consonant 34.
der reiation 183.
demonstr.
pron.
242.
n«>K B. 'du warst)
n n
242.
pl.
welche) 245. 246.
imperf. 373.
iic^pH'f n B. (wie) präposition 583. iic^pH'^ (wie) conjunclion 617. Aiiuiiu B. (nehmt hin!) 384.
n
198.
dem. absol.
pron.
diese)
n*.i B.
ÜTO
erbarmen] 110.
'sich
eit M. negatives perfect 392.
.
pl.
S. (gegenwart) 580. Äiniyiui (oben) postposition 517.
50.
308.
ist)
«e^eie^'x-^ S.
496.
(beide)
erbarmen
(groß
UA.Ä.
des negativen imperativs 398.
B. s.
instans 367. 379. 380.
(gehen) ein qualitativum 348.
n*.*.
ixH'cn-ape B.
iinep
«A. des futurum
342.
possessivartikcis
S.
iifioA
.S.
nv
für
S.
it*>g^pn 'vor, bei
542.
(heraus, außen) 516.
HR
B.
21. 389.
neg.
456 nf
WOHTKEülSTER. der
präfix
S.
m.
2.
con-
des
sg.
junctivs 441.
ne SM. iie
(die) artikel
(deine,
B.
f.)
im plural 226. 228.
pron.
po.ssess.
der copula 30«.
(sind) plural
des Präteritum 303.
characferisticum dos imperfccts
S.
.'J23.
M. für n*. des futurum
ite
ne
ß.
(es ist niclil)
388. 617.
uea>...ne characleristicum
II
d.n
.
.
ne-ren
:
neq neq
3.
des
sg.
f.
des imperf. 391.
e-r 246. 306.
per f.
B. negat.
neT"n
252.
308.
ist)
ne er
B. für
der
390,
neT
ne-x"«.
pl.
imperf. 373.
.sg.
f.
präfix
S.
nn
392.
II
(eure) pron. poss. conj.
252.
ne-re-rn
inslaiis 367.
3.
nc'i" B. für
pl.
der frage
parliivcl
S.
war)
neg. präs.
373.
ne
pron. poss. conj.
f.)
(sie
ncce (schön 502.
f.)
iie characleristicum
ne^
(ihre, S.
nec.a^n
coiij.
252. iie (dir,
ne
nee nee
.S.
fihr wäret) 2. pl. imperf. 373.
(seine) pron. poss. conj. 252. S.
war) präf. der
(er
3.
m.
sg.
des
sg.
des
des plusimperfects 373.
quamperf. 376.
nei
pron. demonstr. conj.
(diese)
S.
neq
.
&.n S. präfix der
.
neg. präs. 242.
nei M.
absol.
242.
pl.
nei
demonstr.
pron.
(diese)
war)
(ich
S.
der
prälix
des
sg.
I.
ney ney ne
S. (sie
II
iyd>.pe
.
ne
ic-»nei
ne-x B.
im nachsalze
(dann)
634.
neu
m.)
(deine,
pron. poss.
conj.
\)\.
252.
ncK
m.
2.
sg.
des imperf. 373. (mit)
ncAX neju
(und) 559.
ne
B.
JLieq S. präfix des neg. aorists piae396.
teriti
ne
janes.'re
.
ne
.
B.
artikel
(die)
im
vor einem
pl.
genitiv 226.
nen nen
(unsere) pron. poss. conj. 252.
(wir waren)
S.
der
präfix
I
.
nen-r
S.
für
nepei. S. für
nepe
nn nT
für
S.
502.
(kommen)
abs. pl. 242.
ein qualitalivum
(euch) dativ 502.
.S.
nny
.S.
ii-öe
.'>.,
unterschieden von ei 348. 473.
n^H
M. (wie) präposition 583.
it^e, ne^H (wie) conjunction 617.
thema der selbständigen pcr-
B.
sonalpronomina 254. n4»o B. (du frau) 254. ni
(die)
ni
S.
plural des artikels 226 diese)
(die,
nifien
niim
:
—
8.
für nei 242.
(alle)
(alle)
272.
congruenz 486.
niJU.
(wer? welcher?) 260.
niju.
(ein gewisser)
nijut
S.
424.
ne n-r
268.
306.
nep[e]ne. 382.
regens
S.
308.
nny
nifeen B.. nifei M. pl.
des imperf. 373.
nem-
ist)
(mir) :
n^o* characterislicum des
negat. plusquamperf. 395.
nen
B.
nn-xn
(auch) 518.
B.
252.
348.
präposition 559.
neju. B.
(häßlich
S.
nHoy
pl.
378.
nn (jene) pron. demonstr. nn e^ (die, welche) 246. nni
(du warst) präfix der
S.
imperf. 373.
pl.
characteristicum des
(ne)
.
3.
pron. poss. conj.
(werfen) 491.
.S.
ne<^c
390.
waren)
(ihre)
S.
aor. prät.
imperf. 373.
ne
m.
3.
pl.
(alle)
(etwasi
iiK*. 8.
characteristicum
des
lijuiO'«'
272.
.s.
267.
für jo.&iO'«^ 298.
imperf. 369.
nepe
S.
präfix der 2.
f.
sg.
des imperf.
373.
nepe
.
.
präs.
nepe
.
.
^n II
S.
390,
regens charact. des neg.
mitne
des imperf. 391.
*.n S. präfix der
2.
f.
sg.
des
neg. präs. II 390, des imperf. 391.
njULAXA.* 8. stat. pron. zu AJin (mit) 559.
nn
fiir
hne.
n
397.
nnÄ.opn
hne
72.
|)räfix
der
I.
.sg.
= nÄ.jpn
regens charact.
72.
369.
397.
des neg. S.
tut.
111
fut.
III
542.
des
neg.
457
WORTREGlSTKn. iine^
s.
cne^, iie^ dos imporfecls
iiir
ifre-reu
373.
hneu]
des
cliaraclerisl.
not:.
I'ul.
III
mit
können) 453.
uj
noy
(ihre,
B.
noy
pron. poss. conj.
pl.)
3.
232.
pl.
UTCTn
:
pron. poss. cunj.
thema des possessivarlikols mit
den Suffixen 231.
:
S.
Tvxn
S. (von) präposition 333.
(du bist) 304.
Rto
selbst,
personal-
(du frau) 234.
S.
ii'rooyn
n-roy
nachgcselzt
con-
neg.
iiTK
thema der pronomina 234.
noy'xejUL B. (süß) 194. iioyqi : noyqe (gut) 194.
des
regens
B.
junctivs 441.
569.
:
fgroß;
304.
ihr seid
s.
n-j-o* S.
noyeujen iioyeig n (ohne) noyi iiof ;|jiE>.X£i>;) 367.
no(3' S.
it-xe-rn
pl.
232. noY'}'
ii'xe'rxi s. regens des neg. conjunctivs 441.
h'veujTeAJi
(deine, t]
S.
prätix der 2. pl. des
441.
(•(injuiiclivs
S.
610.
also'
präfix
B.
der
pl.
3.
con-
des
370.
s.
junctivs 441.
nc
der
S. präfix
3.
des conjunc-
sg.
f.
livs 441.
nc«^ (nach) präposition 561. ncA. (nach) mit
dem
(außer)
371.
ücewfe'.V
(von weg) 334.
nee nee
der
nx*''
nToy
44
1.
ii'r*. S. it'^^k•»•
ÜTd.
.
relativum des perf.
fiTÄ^pe-ren regens
fi-re
369. 440.
(von)
299.
negat. perf. 392.
des
ciiaract.
conjunctivs
2.
f.
sg.
des conjunctivs
441.
H're
S.
HTC
des bestimmten genitivs 294.
(du bist,
f.)
304.
itTe nebenform füi' n-ren (von) 333. ivTC* thema der präfixc des conj. 441.
nTen
der
präfix
S.
.
neq
für
S.
1.
des conjunctivs
|)1.
sg.
426.
des con-
des impcrfects 373. 3. m. sg. des neg.
389.
1
enq
«.n für
.
.
.
neg. präs.
I
:
iig^H'V'«'
55en
:
g^u 336.
».n 43
luäliv
slal.
in)
des
1.
prun. zu
nsSpHi 55en (in) 336. ng^HT ;im herzen) bei verbcn 333. iig^o-yo, ng^oye S. mehr, vielmehr
320.
397. Iig^pHi
n-xe
^en
tivs
:
£p*.i g^"
nämlich;
B.
in
iiartikel
536.
des nomina-
482.
itö'i S. Partikel
präfix der
m.
3.
«.n präfix der
.
.
iiÄHT^
irre'Ae M. participium absol. des perf. 423.
relativer aorist 377.
parfic.
441.
n-re präfix der
(euch) dativ 302.
B.
S.
präs.
nq
conjunctiv 430.
B.
609.
(weil
junctivs 441.
nq nq
424.
I
nTe
pron. von
«k.n S.
präposition 582.
für)
(etwas) 267.
15-
liui*.'*
des
369. 373.
II
stat.
.
characterislicum
regens
S.
598.
(dagegen)
nuiTcn nq
perf.
4«.
nuio-y B. (ihnen) 302. 441.
448.
n'vtK
4
234.
itTTigefemi B.
conj.
des
pl.
unterschieden von
B.
(er)
ii-rujefiiui -xe B.
iice>.£io<\ ii
3.
S.
it'i-oq S.
intinitivc 466.
itCd^feH^ -xe (außer daß) 631.
präfix
n'iroY B. unterschieden von nee ii-roq
h<^oq"X£n
:
des nominalivs 482.
ii'S.oq'Tn
andrerseits, 316.
441.
fiTen n'ren ii-repe
B.
(von) präposition 533.
fvon) S.
beim passiv 479. 'als)
part.
absol.
des
|)erf.
.S.
'als nicht)
123.
griechischer buchslabe
füi-
Ke
15.
13.
des perf.
425.
n-repeTAi
^
neg. part. abs.
o vocal 43. o S. für Ol B. 32. o phonetisch für lu
•
86.
.
WORTREGISTER.
458 O dos
o
(|ualila(iv.s
S.
.
Ol,
oei diplithong
Ol,
oei
OOY ooy
350.
vocal 46.
phonetisch für
oyi
für
S.
o
ui, seltener
86.
53.
o-y atTormativ 100.
oy oy oy oy oy oy
wurzelerweiternd im inlaut 107. pluralendung 210 212.
—
pron.
der
suff.
pl.
3.
88.
unyjestimmter artikel 231.
(ein)
vor
oyei.
:
oyivn M.
oye^g^ B. (setzen)
oye^g^eju
4
264.
(dasein)
oy^e
.
308.
oyeg^
oynp
— noch)
^
ist)
dem
288.
(es
— 217.
o-yit
S.
(theil)
sützen
st.
c.
vor zahlen 288.
M. (was?) 261. .
.
m-e
S.
(haben) 312.
oym-e* oyoi
oyon
(ich
S.
habe
ihn)
316.
(haben) 314.
(wehe) 528. B.
oyoit 368.
B.
(es
(der)
ii.
ist)
29.
im m.
artikel
sg.
226
ff.
iiÄw
(mein) pron. poss. conj. 252.
HA.
S.
n^i
(der von) possessivartikel 250.
demonst. conj. m.
B. (dieser) pron.
242. (dieser)
S.
pron. demonstr. absol.
242.
sg.
HAg^oy
(der, welcher) 246.
S.
(das hintere) 516. 576.
S.
(der)
S.
artikel
B. (dein,
f.)
m.
sg.
226.
pron. poss. conj. m. sg.
252.
ne (ist) copula m. sg. 300. ne nach dem imperfect «Aq weq 373. ne nach dem plusquamperfect ne Aq :
308.
vor conjugationslosen satzen
a
ne nach dem ne nach dem
perfect
I
perf. II
«ta
nei
pron. demonstr. conj. m.
S. (dieser)
376.
375.
S.
242.
nei M. (dieser) pron. demonstr. absol. m. sg. 242. nei e-T M. (der, welcher) 246. neK (dein, m.) pron. poss. conj. m. sg. 252.
nen
o-yn-vd.* S. (haben) 313.
OYn'Vd.i*q
n
sg.
conjugationslosen
368.
oyn oyn
labialer consonant 29.
für
.
308.
ist)
vor
S.
n
376.
(wie viel?) 262.
S.
264.
Ti
593.
491.
(setzen)
:
oyn
(einzig)
ne ne
308.
oyi diphthong 53. oyi oye pluralendung 213 oyit
oyui-r
593.
288.
abs.
st.
nAc^JULAii B. (ein gewisser) 268.
(weder
(verschieden S.
(Iheil)
nA-i-ujeTVeTT (bräutigam) 173.
91.
oye pluralendung 213 — 217. oyen (theil) st. constr. vor zahlen
oycT
— noch)
oy-re [weder
.
.
nek.pA (gegen) 585.
oySic (gegen) 563. .
'zwischen) 564.
oyiuii
HAI
infinitive 454.
oy^e
(könig) 194.
m.
oygAS. (wiederholen) mit
:
B.
HAI e-T (eins)
oyon
für
oypo
pradicate 305.
oycei
:
(und) 592.
sg.
(was?) 261.
oy&.i
B. (haben) 314.
B.
342.
(ein)
dem
(haben) 312.
B.
oyog^
oyre oyre
pluralcndung 213.
S.
ooyv S. qualitativendung OT qualitativendung 350. oy halbvocal 36. 38. oy für fc 30. oy oy oy
oyoirre*
von ipi 496.
qualitativendung 350.
.S.
itTC
.
.
oyoit-rek.* B. (habenj 313.
54.
(sein) qualitativ
.
haben; 317.
ß.
oyon
52.
S. für Uli B.
diphthong 58.
oo-ye
oyoit (jemand, etwas) 265. iujuo^, epo*, irroT"*, neju oyoii
von eipe 496.
qualitativ
(sein)
01 B.
3ö3. 354. 335.
3.'i2.
194.
(groß;
(unser)
pron.
poss.
conj.
m.
sg.
conj.
m.
sg.
252.
ncn-r
S.
für
nem"
S.
für
nee
(ihr,
f.)
nn nr ne w\ pron.
424.
306.
poss.
252.
ne-r für c^h
e-x
:
nH
e-r 24
6.
WORTREGISTEn.
ct
ne-r für nc
ncren S.
pron.
pl.)
poss. conj.
m.
m.
sg.
252.
sg.
neq
(ihr,
pron.
(sein)
poss.
conj.
nc&e
308
(er saglo)
ne-xe^q mit if^e
HH HH
(der) arlikel
Tii
S.
für
nei
m.
nAHit jedoch)
ptu
8.
(dein,
S.
'mund 5^ pron. \on pe- 198. piuxii puiJUie mann, manl 267. :
puj«».«
29. 518.
22.
pron.
poss. conj.
ni.
f.)
pron.
poss. conj.
in,
logens charauteristicum
.s.
des
conditlonalis 420.
HTpe
causat.
S.
infinit,
dem
mit
ar-
c praformativ 98. c afformativ 99. 14
469.
tilicl
c dentaler consonant 25.
c wechselnd mit ig 28.
252.
sg.
n«^'V M. für
<^'\-
:
nnoT"xe
(Gott)
16.
c
c pron.
n-sin B. nominaler
c neutrales
Infinitiv
470.
n-xiit-o^pe B. nominaler causat. iiilinitiv 472.
n-xiiiTe
nominaler personl.
B.
inlinitiv
des präs.
p (== ige)
der
.suir.
suffi.x
3.
I
f.
88.
sg.
487. 497.
cä.
(seitens) priiposition 560.
cä.
(seite) st.
ce^
(rücken)
cei^n
560.
absol. st.
361.
constr.
f.
sg.
(fuß)
des
nomcn
präpositionales hülfsnomen
532. 537.
ce ce
332.
constr.
3.
hülfsnomen
ciie^T (zwei)
288. 104. 369.
pejui B. 'mensch^ nominales praformativ
1
pron.
co^fÄ.!
:
:
coTCit*
282.
282.
siiffix.
COfÄ. coyit :
der
(erster
3.
pl.
342.
des monats) 289.
(preis) st. constr.
cofiiT«
(preis) st.
cc^powiiig (traumdeuter)
B.
(es
90.
pron. 198.
165.
ciu'rn (ausgewählt) adjecliv 467.
cige
371.
lag lies monals; 289.
cofcu
554.
88.
pl.
528.
(ja)
coy
198.
präpositionales
374.
(unterhalb)
B.
sind) präf. 3. pl. priis.
(sie
co']f
pe ftheil) stat. constr. pe hülfsverbalstamm
(sogleich) 518.
cen (mal) stat. constr. CKen (seite) 566.
190.
198.
stat.
cä^toot*
:
ce pron. pers. der
540. 548.
pe (mund) pe (mund)
174.
CiK-rg^H (vorn) 573.
CA^^pHi n
praformativ
(gefallen)
c&it nominales prüforinaliv
:
c*."ro'jr^ 2.
372.
II
(von weg) 334.
it
c^>k^lguII (obcnj 517.
iOO. 277.
(thun)
182.
des pras.
c*kjuieii^H (hinter) priiposition 362.
actionis 180.
p«k.'i-*
sg.
f.
371.
cd^fco'A
p liquider consonant 32. p für n 67. p wurzelerweiternd 104. p .S. ithun) 491. p S. für ep, epe präii.x der
p*.T«
161.
144.
c^kfeoA (außen) 317.
471.
S.
0.
präfix der 3.
fsie ist*
niu« S. (hcma des possessivartikels mit den sutr. 251.
pa^ne
249.
'selbst;
piu«.
242.
232.
sg.
p*w
276. 583.
fart)
(mensch) nomiiialos praformativ
1
396.
nooy S. (lieute, noy B. (ihr, pl.)
noy
—
226
sg.
(dieser)
B. S.
182.
CTT (jener, welcher) 246.
TU
190.
po thür' 18. 177. ppo S. = epo 71. ppo S. (könig) 194.
482.
(jener) 242.
S.
pH'f
— 3M.
ita'i
:
\on p»>»
ronsir.
st.
peq nominales priiforinaliv 172. peq B. (theil) falsch für pe 288. pHC Süd) 193. p«.
232.
nainc
198.
conj.
sg. 252.
in.
ney
pcn
306.
ne-r^it (euer) pron. poss.
:
159
ziemt sich] 308. 487.
WORTREGISTER.
460 ciye
B.
negativ 388.
'ren-r
S.
für
th
m
424.
ciye
B.
relativ 409.
Tcn'X"
S.
für
Te nT
306.
cg^iiui
:
cgiAxe
cgiJuii
:
c^iAie (weiblich) 207.
T
-rep*. B. präfix der
194.
98.
(frau)
griechischen Wörtern
in
*2k
"X"
präforinativ 95.
"i"
afformativ 96.
TeT TeT
lö.
für -»H
th
:
.
341.
TeTen tcth
•r (die) artikel
226
sg.
f.
342.
sg.
1.
fihr
ff.
(mein) pron. poss. conj. präfix der
'r&. S.
sg. 252.
f.
des conjunctivs
sg.
I.
sg. 250.
f.
B.
pron. demoiistr. conj.
(diese)
f.
•r*.i S.
pron. demonstr. absol.
[diese]
f.
des
•JÄ.I e-ir
TCTn«.
Tey
S.
527. Infinitive
SU 454. (die)
'ire
(dein,
B.
artikel
copula
(band)
f.
f.
sg.
1
I
63.
198.
präfix
der
2.
des
sg.
f.
des
conjunctivs
TAI
TH^Tn
demonstr. conj.
nTeq
conj.
f.
(diese)
pron.
demonstr. absol.
242.
des conjunctivs 441.
272.
(euch) objectivpronomen der
89.
pl.
342.
object des reflexiven verbs
S.
negation des abhängigen
(nicht)
S.
TH TH
S.
(euch) pron. suff. der 2. pl. 88.
S.
(wir sind) präfix der
Tues.Y
conj.
f.
sg.
2.
f.
des
sg.
tut.
1
B.
(unser) pron. po.ss. conj.
-reit
(wir sind)
Toy
(ihr,
pl.)
pron.
poss.
(dein,
pron.
poss.
.sg.
252.
pl.
des
Toyiu*
S.
1. pl.
342.
TTXC
S.
;das obere) 516. 573.
(euch) pron. suff. der 2. pl. 88. 342.
Tpe
S.
(theil)
I
präfix der
f.
1.
371.
(uns) pron. suff. der
hülfs-
532. 535. 539. 547. 555. conj.
f.
252.
.sg.
Ten
präpositionales
:
TOy
des
(wann?) 521. : TÄ^ÄwT* (band) 198.
S.
TOT^ TooT'j' TOT* TOOT* nomen
M. präfix der
pl.
1.
371.
I
:
379.
B.
sg.
s.
342.
89.
pl.
2.
präs.
(dein, m.) pron. poss.
präs.
zu
verbs 452.
für
252. -re'Anik.
für
poss.
(ganz, all) 258.
TH^fTn,
242.
sg.
pron.
M. für
2.
zu 'vo^r^-
441.
M.
f.
505.
(diese) pron.
S.
conj.
371.
regens
(daß)
m^e sg.
nebenform
S.
(sein)
THp*
3 00.
sg.
constr.
st.
(du bist) präs.
Tcn Ten
fut.
TH S. (jene) pron. dem. abs. 242. TH eT S. (die, welche) 246. THnoY SM. (euch) objectivpronomcn
519. 534. 544.
rcR
des
pron. Iposs.
(ihr, pl.)
TH^TH S.
(ist)
f.
TeTnn*.
für
252.
der
226.
sg.
f.
pron. poss. conj.
f.)
252.
'irei
pl.
f.
machen) mit dem
(viel
-re S.
Tel
2.
252.
Teq
(vielleicht)
TrA.ige
S.
Teq
welche) 246.
(die,
453.
tut.
'rA.<xi*^
Te
präfix des
379.
I
S.
Te'^Tn
regens characteristicum des conj.
'i"ivpe
're
fut.
der
präfix
89.
242.
sg.
'xe
poss. conj.
seid)
TeTennA. TeTnne.
.sg.
sg. 242.
-re
sg. 252.
f.
246.
379.
441. -r«>.i
conj. .
371.
I
:
've.
I
.
des präs.
pl.
2.
T*^ (die von) possessivartikel
fut.
sg..252.
f.
:
der
suir.
eT.
:
'V qualitativendung 350.
pron.
des
sg.
306. für TC CT TCTcn TCTn (euer) pron.
'V vor Suffixen 340.
T
f.
repe B. (theil) 288. Tee (ihr, f.) pron. poss.
dentaler consonant 24.
'T für
2.
379.
S.
sg.
f.)
252.
(busen) 198. 549.
stal.
constr.
288.
conj.
f.
WORTREGISTKR. 'X"pe S. (lassen]
Tpe
mit accusativ und In-
des causativen Infinitivs 462.
S.
T^c afformativ 99.
Tui*
thema des ppssessivai-tilicls mit den sufT. 251.
S.
sg.
Ttun Tiun
S.
(die unsrige)
S.
(wo?) 521.
IUI
diphthong 54.
luoy diphthong 59. uioy pluralendung 210. «lOT n. (pialitatiMMulung
461.
finitiv
461
f.
luoyi
iuoYnie.'V', B.
251.
350.
pluralendung 213.
15.
glückselig)
192.
198.
luOTf-r B. «lualitativendung 350. ly palataler consonant 28.
y T
vocal 44.
ly
pluralendung 212.
ly für c 28. uj
t^ griechische aspirata
n
(^ B.
für
4
für ng^ 16. 29.
S.
«^ B. artikel
m.
64.
226.
sg.
er
(bis)
präposition 453.
ly««.
(bis)
mit
ly«^^
B.
welcher) 245. 24
(dieser,
6.
M. für iy*^pe,
regens des aor.
mit den
in.
des aorists 377.
pl.
1.
ditionalis 420.
ly*^« B. (oder) 593. 595.
ujÄ.n'T^ ujAwÄ-nT*
lyd.mre
231.
sufT.
präü\ der
iy
ujdwn (wenn) characteristicum des con-
iy*^n B. in der frage 523.
(heute) 22. 29.
«^lu* B. thema des possessivartikeis sg.
conjuncfiv 449.
377.
noo-y
:
dem
characteristicum des aorisls 377.
iyd.Ae
ni.
t^Ä-^oy (das hintere) 316. 576. «^H B. (jener) pron. demonstr. absol. 242. c^H CT (der, welcher) 246.
t^oof
(können) 435.
ig*>^
242.
sg.
verdoppelt 62.
uj
pron. denionstr. abs.
t^Ä^i B. (dieser)
t^Ä.1
19.
28.
2_
uj präformativ 97.
16.
(der von) possessivartilvel 250.
B.
«^«>^
29.
S.
Ä
wechselnd mit
(bis
(nase)
S.
198.
daß) 449.
lya^p 8. für tyewpe, präfix der 5C. griechische aspirata
X X X X
^
für
B- für
iy&.po^
20.
K
S.
19.
20.
64.
B. präfix
der
m.
sg.
iy&.TC 2.
des präs.
I
X*' X*'
B.
des
X"*'
(setzen)
491.
(lassen)
mit
infinit.
B.
präfi.x
dem
accus, und
e
prun. der präpositidu uj&.
(bis daß)
4
49.
iyÄ.-vc (bis auf; präposition 544. :
iy&.-xi\
^bis auf)
2.
m.
sg.
des
B.
X^up'C
(lassen) mit
dem £
uje
191.
(.söhn, tochter)
ful.
l
lyen
schlag)
des
inli-
lujminalen
in
lyen (empfangen)
lyepn
(ohne; präposition 586.
^ "v^r
für TIC 15.
15.
491.
vocal 47.
ui phonetisch für
o
85.
der inneren plurale 223.
lu des qualitativs 356.
für
u)
des vocativs 488.
dem
iniiniÜNe
4.•14.
194.
(wenig) zu 274.
lyiua.
S.
ujipc
(klein)
194.
lyig^HT für lyiH-r
lu
comiiosila
.
mit
(zuvorthuii)
ujHJU. S. (klein;
griechischer con.sonant
lu
4.
191.
nitivs 460.
lu
54
uje beim schwüre 528.
460.
der
.sg.
uj&fiiiu S. (ersatz) 582.
379.
X"*
stat.
lya^-ren
371. B.
f.
343.
für Kg^ 16.
S.
2.
des aorists 377.
16.
n.
pr.
22.
UJO (tausend) 277. 279. lyo (loch) 528. lyoii
:
lyopii
Ujoy
lyoon
(sein) qualitativ 248. 2'i9.
erster) 285. wiii-di^
iKiniinait'S präf.
178.
.
462
WORTREGISTER.
ign S. (empfangen) 491. ujTeja S. (nicht; negation
ab-
des
u}Uinc
:
lyuini
acliver
gewii
dem
mit
particip
385.
ujume
dem
mit
vor nominalem prädicate 305.
gÄi.n B.
(es
ujuje
.s.
(es
S.
negativ 388.
geikpo-> B.
iguje
S.
rehitiv
gÄ.Tn
09.
:
ujS'oAi
möglich) 455. 487.
:
ujS'oAi
(möglich)
des
mit
:
4
mit
dem con-
ifc
S.
31.
g^en 161.
m.
3.
3.
sg.
88.
m.
sg.
des präs.
des
sg.
fut.
I
I
379.
8.2^
23.
ig 28.
(unter) präposition 545.
Äe. B. (als) der apposition 483. ^d^e^oyiu* B. (bei) präposition 54 9.
^ö.'s.en. B.
Äen
B.
^eit s5en
oy oy
(in)
(bei)
B.
präposition 547.
(vor) präposition 575.
präposition 546.
(vor)
präposition 556.
(bis)
g^H S.
(leib)
^pHi
B. 15.
g^Hnne
B.
g^
575. 529.
(sieh da!)
S.
mit oder ohne ic
(sieh da!)
g^HT- (herz)
des Infinitivs 473. 193.
(spitze)
B.
g^HT« g^öH«
gutturaler consonant 22.
pron.
st.
S.
(vor) präposition
(herz)
st.
zu
gH
198.
pron. 198.
St.
B.
565.
pron. zu
gHT
198.
gl (auf) präposition 552. g^i
(und) 552.
g^i
(dreschen) zu 319.
gl- ;werfen) 491. iieraus)
li
gmö.
(vor) 575.
S.
(vorn) postposition 517. B.
B.
gioyi
postposition 517.
(weg) 116. 214.
giüHp
(das innere) 516. 572.
(das unlere) 516. 57
g^H'i^
g^ie^H S.
198.
516.
(leib)
oiH
516.
198.
(nord)
g^H-r* S.
ijenseits)
577.
damit) 613.
gioye werfen,
:
schlagen) 319.
4.
gipeit
:
gipn,
g.ip**-
^an)
präposition
554
g^iCKcn B.
2^ S.
198.
gHHTe
g^iH S.
ÄH'T"* präposit. hülfsnomen 532. 556.
sSDyn
622.
g^HHne,
oifioA
des adverbs 514.
ÄH-r B. (nord) sSht* B. (leib)
vor nominalem prädicate 305.
.S.
g^H-T S.
verwandt mit
n
g^ö.'xn
529.
m.
=
B. gutturalis
Äik'xg^H
zu
276. 583.
(art)
getuc
qi (tragen) 491. qitÄ. präfix der 3.
sSÄw-ren B.
pron.
g^H S. (Vorderseite) 516.
der
(er ist) präfix
^Ä". B.
st.
(vor;
S.
233.
für T, oy 31. afformativ 100.
B.
(bei)
g^en S. (einige) unbestimmter artikel pl.
371.
^ ^
präposition
S.
546.
q q pron. suff. der q (90). 277.
q
274.
(viel)
g^d.-xm«
42.
labialer consonant 31. für
g*^ 551.
präposition 547.
ges.g-Tn, g*>.g^xH*
g^e
q q q
pron. von
st.
(bei)
550.
iy(3'oAi (möglich)
junctiv
(unter) präposition 548.
(zu)
S.
S.
g^ft^g^
dem c
Infinitivs 458.
ly-^&ojUL
nöthig) 487.
ist
g^ei.pÄ.-r« S.
ziemt sich) 308. 487.
ujsoJU
artikel
gd^p*. Partikel der frage 526.
genitiv 496.
ujQS.OJüL
unbestimmter
(einige)
igige
4
präposition 575.
(vor)
233.
g^ö^TTC S.
:
präposition 551.
(daß doch) 530.
B.
pl.
432.
igtuni
(zu)
248. 249.
ujuine
:
werden^
(sein,
(unter) präposition 545.
B.
g^ö^Aioi S.
lytui 'das obere) 516. 573.
stamm
S.
gA.
g^d.-»H Ti S.
hängigen verbs 452. ujiuni
2_'^
(an
566.
für s5 B. 23.
g^
verwandt mit
2_
wurzelerweiteriul toi.
uj
28.
grren
:
gi"rn (durch) prüposilioii 555.
grrcn:grxi\ beim
passiv 479.
WORTUEGISJEK. ^rro-yn, ovxoyiwy
S.
prüposiliuii
bei.i
349.
H
g^iTg^H
(vor) Präposition 575.
S.
^icj^ÄLg^oy B.
^iiUT^ tion g^ig^H
ii
der praposi-
präposition 553.
Ä
palalaler consonant 18. 26.
st.
constr.
\ün
JiC
(köpf)
st.
constr.
in
2_n S.
für g^en 233.
(einige)
goeme, g^ooy-r g^onc
72.
g^oiite S.
(einige) 269.
(es ist nütliig)
4
finale (damitj
sition 483. "».e
vor
xe
B.
•xe
entferntem objecte 5M.
xeKeec
•xeju B. (findenj 491.
g^OTC go-re
xejUL
623. 129.
(furcht)
gp&.*
(gesicht)
st.
(stimme)
S.
seite
pron. zu g^o 198. pron.
st.
zu
gpcoy
gpHi
für
S.
(das obere)
B.
516.
572.
^p*.i
^pHi
für
.s.
(las untere) 516.
B.
574.
gp*.i
gn
gpHi
1{.
S.
356.
(in)
(das obere) 516. 372.
g'XH*
S.
(herz)
gTH*
S.
(spitze)
gui
S.
giu«
g^m* giufc
:
(es
pron. zu g^H'r
St.
genüg!)
g^tutU'»
in
st.
4
pron.
etwas) 267.
guioyr
B.
g^iuc (als ob,
goic
(so
388.
conjunctioii 618.
lange als) conjunction 622.
(denn) 609.
B.
S.
(nehmen) 491.
S.
bildet passive verba 477.
•xi
(übersetzen) 490.
•xiAi S.
(seit)
nebenform für "Sin 367.
XIII S.
(seit)
präposition 567.
•xin
S.
mit
•xiit
B.
präformali\
dem
jjarlicip 621.
veilialcr
absiracia
ISO.
•xin B. iirärornialiv des noniinalcn
in-
linitivs 470.
S.
(üderj für
•xiiiTC
•xinc^uip
XII
S.
•xm\c
393.
des
persönlichen
inlinitivs 471.
B.
B.
(iider .'s.
xn
regens
B.
regens
nom. causal.
(männlich) 194. 207.
g^Uic (wie) präposition
der indirecten frage 604.
S.
nomin. •xiit^pc
der frage 526.
accus, c. inlinili\o
•XI
xm
256.
•
.
•XI
198.
87.
selbst
(da-
•xex.Ä'C B. (damit) 612.
^
198.
M.
SM. (stunde) 289.
•2ten
198.
gp*.i
indi-
460.
oyHi
•xe
dem
mit
(?'it
:
332.
goye S. (mehr) 275. goyrr B. (erster) 285. 2pyo (mehr) 275. gp&.«
der
612.
mit)
^o-r, g^OTe (gegenwart) 580.
S.
vor
(ob)
'seK&.C; •xcK^.ek.c s.,
g^O'VÄ.« (wann) 624.
(als)
610. inlinilive 454.
593.
ene
-xe
:
Ä.II
dem
recten frage 604.
lange) 622.
(so
dem
(ferner, also) 518.
S. (oder)
"S-e
87.
(damit) 613.
gocoii
606.
611.
Jie B. (wieder) mit
(männlich) 194. 207.
S.
S.
gontuc
g^it
cuusale (da, denn)
xe
•xe explicativum (nändich) vor der appo-
198.
g^nn SM. für
333.
expticativum (daß; 600.
•2te
und pron.
g^ite-, gitÄ.* (wille) St. constr.
190.
-JS-iu
i)räposilionen
332. 338. 546. 353.
präposition 556.
lin)
c ig Ö* 26.
(sagen)
'S.e
(jemand, etwas) 266.
g^n S.
^
f k
•2S.e
M. für esSpHi, egipHi 516.
2/Vi B.
(dagegen) 598.
^es ist nölhig) 487.
wechselt mit
pron. der präposition oi-xeit
St.
(gegenwart) 580.
g^iuuitj S.
•2£.
533.
gAm
g^iu-r S.
Präposition 375.
(auf)
^rxjUL S. nebenform für g^i-xn 553. 2}TS.\ii'>
ouic (wie) im ausrufe 529. giuc (preisen) mit e 300. ^luc-re (so daß, daher) 610. 614.
g^iu-t B.
(vor)
S.
g^i-xit
:
proii.
St.
35ä.
2^1
^rxen
(zurücii) postposition 517.
oiiuui«
:
463
iVii'
des
Infinitivs
|)erson liehen
472.
(lalenl) 26.
593.
xf ünf
so
6 11.
464
WORTREGISTER.
•xoc
B.
(hälfte)
's.oc's.ooc
•xiu*
(köpf) in
St.
Infinitiv 454.
pron. zu -xui-x I98.
Präpositionen
538.
532.
(sagen)
-7S.UX
st.
absol.
497.
consonanl 18. 27.
k
(^oxx S. (möglich)
.S.
(hälfte)
cre,
(art
—
-^
ligatur
4 ^
(die)
für
artikel
wechselt mit
wechselt mit s. 27.
i" (geben)
B. für UJ 27. 28.
't bildet active
(^e S. (ein anderer)
270.
't
S.
't B.
<^H SM. (ein anderer) 270.
^
(nehmen) hülfsverb 491.
B.
<^\
B. bildet passive verba 477.
uj«?"©**
:
288. so groß) 276.
Ti f.
133.
8.
Yergl. 491.
1.
sg. 226.
für 'TCi (diese) 242.
(gieb!)
ö'e S. (ferner, also) 518.
<^i
uj-soAi
(^mic B. (scheus)
^ ^
27.
=
487.
546.
(^
^»
491.
(finden)
S.
ö'o'x- S.
319.
AJLJULOC (es sagen) 492.
(^ palatiiler
^n ^oc
553. •xiu
verbaler abstracta
(finden) 491.
S.
Ö'JUL
dem
präformativ
180.
sagen) 492. 497.
(müssen) mit
S.
xoi*
<^in S.
288.
(stunde) 289.
•2tn S.
ÄHi
(es
491.
stamme
4
77.
imperativ 384.
pron.
(ich bin)
suff.
der
2.
prafix der
f.
sg.
1. sg.
342.
des präs.
371. 'tiie^
präfix der 1. sg. des fut.
1
379.
1
SACHREGISTER. DIE ZAHLEN VERWEISEN AUF DIE PARAGRAPHEN.
Abbreviaturen
artikellosigkeit 233
8.
ablativ 534. 533.
—
24
1.
aspiratae 19. 64.
n
ablaut 351.
asslmilation des
absoluter casus 484.
asyndetische coordination 591.
absolutes particip abstracta 179.
accente 3
—
s.
—
8.
aufzählung ohne artikel 246. ausnahmesälze 631.
2.
nomens ohne
ausrufe 529.
aussage 600.
artikel 238.
accusativ als casus adverbialis
cum
5 12.
Bedingungssätze 625
461.
460.
infinitivo
(T.
beschränkungssätze 631.
adjectiva 168.
bilduTigsbuchstaben
adjectiva privativa 177.
adjectiva als attriljut 186
—
8.
230.
ff.,
—
gleichung 529, der
519, der ver-
frage
zweifeis 527, der bejahung
521,
buchstaben
1.
buchstaben
als
14
8.
des orts 516, der zeit
und weise
seniles) 95
brüche 280.
adjunctive personalpronomina 256 518, der art
Jilerae
bis 111.
adjectiva als prädicat 303. 307.
adverbia 512
—
attributive annexion 194.
aecusativ des unbestimmten
accusativus
IT.
attributive relation 185
participium.
180.
7.
accusativ 490
65
des
und Ver-
—
60.
zahlen gebrauch! 277
Cardinalzahlen 270
casus obliquus
—
cum
participio
4 16.
causale conjunctionen 606
adverbiale postpositionen 517.
causative verba 93. 328. 362, 2.
adverbiale prSpositionen 570.
causativer Infinitiv 462
adversative partikeln 596.
classen
1.
pial 426, relativ 427 ticipial
—
partici-
ncgaliv-par-
433, negativ-relativ 434.
der
—
—
9.
3.
veränderlichen
vcrba
coliectiva, ihre
congrucnz 486.
conurmnia 199. comparativ 536. 320. comparative conjunctionen 617.
apocope von vocalen
concessive sätze 628. conditionalis 420, negativer 421.
apposition 483.
arabische Wörter aus
dem
koptischen
s.
231
bestimmter 226 ff., unbestimmter
conjugation 370ff., negative 416 ticipiaie
ir.
Stern, koptiache
conditionalc conjunctionen 625.
congruenz 486.
5—6. artikel,
337
—363.
aoristus praeteriti 378. 81.
417.
420.
,
aoristus 377, negativ 393. 396,
9.
casus absolulus 484.
neinung 328, des ausrufs 529 30. adverbiale structuren ohne artikel 243.
aiphabet
—
ff.
b'raminalik.
und
relative
415 30
ff.
IT.,
par-
3
466
SACHREGISTER. futurum
conjunctioncn 589
ff.
conjunctiv 440
abhängig von inipor-
ff.,
nach regierenden verbcn imperativen 445, nach 445, nach ellipsen 446.
sonalia 442,
443,
nach
Infinitiven
conjunctiv, copulatlver 447. conjunctiv, finaler
4
380, negativ 390, participial
II
relativ 422.
422,
futurum
III
381, negativ 397, participial
vom nomen abhängig 292
Genitiv
49.
genitiv des objects 493
—
ff.
6.
genitiv des entferntem objects 509.
consecutive partikchi Cio.
genilivische annexion 189
38.
—
193.
genitivische relation 184.
contraction von vocalen 79.
genus des nomens 199
coordination 591.
copula 300
futurum
418, relativ 419.
conjunctivus futuri 450.
—
participial
4 48.
conjunctiv mit uj*.
consonanten 14
negativ 389,
379,
I
418, relativ 419.
ff.
griechisch-demotische schritt
10.
ff.
griechische negationen 399.
copula vor relativem prädicat 306. copula, zur hervorhebung eines subjecles
giiechische nomina 169. griechische präpositionen 584
dienend 485.
—
8.
griechische verbalstämme 331.
copulafive conjunctioncn 591.
griechische Wörter neben den koptischen
gebräuchlich
Datierungen 291. dativ 502—504. 535. dativ als zweites object 508.
»Haben« 312
dativus ethicus 503.
dentale consonanten 24
—
dialecte des koptischen
s.
4 8
—
ff.
5. 1.
§
10
—
directiv des objects 498—501. directiv des entferntem objects 510.
disjunctive conjunctionen 593. distributivzahlen 386. indirecte 605.
»durch« beim passiv 479.
— 384 —
7.
Imperativ
5,
451
170.
stat.
460
—
adverbialer
Infinitiv,
causativcr
mit
dem
4 4
73.
62
ff.
artikel 468.
nomina
—
469.
167. 467. 4.
instans (diebevorstehende handlung' 367, 487.
497.
ff.
finaler conjunctiv 448.
— 526,
nach
1.
innere plurale 222
—
frage, directe 529
ff.,
consfr. 454. 455,
infinitiv,
infinitiv
conjunctionen 610
artikellos 453
ff.,
nach n 456. 459, nach e 457 9, nach andern präpositionen 466, nach »lassen«
einem
Infinitive als
finale
603. doppel-
frage
601,
frage 605.
6.
Fayyumisch 10. 14. femin inum 203 6. femininum als neutrum
partici-
pial 428, relativ 429.
—
ellipsen 188. 446. 430. 482. 602. 630.
—
negativ 398.
imperfecfum 373, negativ 391,
elision
epicoena 204
8.
hiilfsvocale 73
Infinitiv
329. 365.
Eigennamen von personen von vocalen 80.
3.
hülfsvcrba 491.
dual 208. 93.
—
indirecte rede
doppelfrage, directe 594,
—
hülfssubstantiva der präpositionen 532. 13.
60.
stamme
5.
hiatus 79.
directe rede 600.
duplicierte
—
ff.
halbvocale 36
demonstrativpronomina 242
diphthonge
4
s.
gutturale consonanten 20
Instrumentalis 533. 556. iiiterjectionen 529.
iulerpunclionen indirecte 603.
9.
635.
iutorrogativpronomina 259
—
fragepartikeln 521.
futurum instans 367. 379. 380.
Labiale consonanten 29
—
1
.
63.
— 407
ACHKEGISTKR. consonanten 32
lii|iiide
locativiis 53
parlicipialnomina 404.
».
präfixlosen
»Man«
mctathesis von consonaiikMi 61.
ten verbs 41 5
mittelägyptisch 13.
4
monatsnamen
30
e 407,
des
.
*.n 387
— 393,
dos
eg-reiu
:
durch die
nn
formative aatt, xx, negation
394
—
porfocis
ciJin».-x^€
si
—
.
perfect
ö.
4
I
negativ
Possessivpronomen
—
—
198.
nominale präformativa 17 407,
(T.
,
relativ
nominale stamme 114
'-
182. participial
392,
mit e-vciune
•
*>" 392,
•
36.
4
personalpronomina
2'i4
IT.
pcrsonalpronomina schwacher form 304. pleonastischer accusativ oder genitiv 497.
pluralbildungen 210
plusquamperfoclum
ff.
possessivartikel 250.
und
absol.
951—2.
negiert 387, par-
394.
negativ
376,
395, partioipial-relativ 428.
fT.
1
II
"
375, negativ mit
nomina mit
—
—
<^i
pcrs. pl. 478.
3.
durch pex».
etc.
374,
perfect
nominale Sätze 300
«'Tcpc
:
37.
neutrum der subjectiven suffixa 487. nculrum der objectiven suffixa 497. 4 nomina 225. nomina abstracta 179. nomina adjectiva 168. 176 178. nomina agentis 172^ 4. nomina composita durch genili\isclie annexion 191 3, durch attributive annexion 194, durch das intiv * 173, der zahhvörter mit nomina 283. Suffixen
ct^ä.
423, relativ 424.
neiitrum des nomens 202.
ticipial
413,
.
477, durch die
l)alronymica
auf 239.
I
cpc
412.
passiv 474, durch composilion mit
negation hebt den unbostimmlen arlikel
I
satzes
A.n 431, dos ncgaf. n crciune 436, dos perf. abs.
von
425,
durcli
4ö2.
neutropassiva 474^
und
perfects e«. 423
prii-
8.
vcrbs
abliiingigen
taa
pr;»fi\l<)Son
OfOn, JuuLion
des präsens416, des futurs418, des
4.
negation des wortes 386, der salze durch .
des negativen vcrbs
ff.,
ff.
410, von
—
des conjugier-
13,
participium atisolulum dos nominalsatzes
290.
nmlliplication 287.
Nachsätze 633
—
o^on
von
410,
satzes
und AiJUion 412
267. 478.
n
407, dos
participium des nominalsatzes
4.
prädicat des nominalsatzes 305
conjct.
—
7.
prädicatives participium adjeclivum 403.
409.
prädicatives relativ
(T.
prädicativer genitiv
numerus des nomens 20S
präfixe des verbs
—
(T.
4 17.
419.
424.
426.
42S.
nominalverba 308, participial 405. 408. nominativ 480 2.
4
370
96. ff.
präfixioscr satz 366, mit «*> 367, negiert
Oberäg\ptischer oder sahidischer dialecl 10. cd)ject
n
,
12.
489,
im
accusativ
Ajijuo* 493
ff.,
entfernteres 508
mit e
fT.,
490
mit
fT.,
epo«
498
ff.,
414.
ject 368.
Präpositionen mit
Präpositionen
participia 400
participium
ff.,
—
allgemeine regeln 439.
406.
accusativ 531
ff.
genitiv oder di-
griechischen
Ursprungs
580—8.
8.
adjeclivum detinitum
indefiiiitum
dem dem
rectiv 570.
f.
Palatale consonanten 26
relativ
präfixloser satz n)it unbostinmitem sub-
Präpositionen mit
mit •sc .in.
Optativ 383, negativer 387.
Ordinalzahlen 284
participial 410.
411.
412—3,
388,
401,
präposilionalc hiilfssubstantiva 532. präpositionalc
ausdriicke
241.
30'
ohne
artikel
SACHREGISTER.
468
prädicat 366. 371. 372.
präpositionales
präsens ohne präfixe 366. präsens I 371, negativ 389,
verb 339 participial
am nomen
372, negativ 390, relativ 422,
II
4
am
379.
temporale conjunctionen 620.
—
4. Unbestimmter artikel 231 unbestimmte pronomina 264 276.
635.
84.
ff.,
Superlativ 520.
negativ-participial 431. prolepsis
195
ff.
Tempora des verbs
431.
präsens
ff.
negativ-participial
417,
relativ
416,
subject 480
Suffixpronomina
373. 416.
—
unpersönliche verba 487.
Qualitatives verb 349.
qualitativformcn durch cndungen 350.
unterägyptischer dialect 10.
qualitativformen durch ablaut 551
unveränderliche verba 318.
fF.
H.
qualitativa als passiva 476.
Veränderliche verba 318. 357
— 365,
Reciprokes pronomen 507. 7. reflexives object 595
verbale abstracta 180.
regentia des verbalen satzes 369.
verbale
relation 193
ff.
verba sentiendi
relativa 400
ff.,
verba 318
—
allgemeine regeln 439.
relativ des nominalsatzes 407, des prä-
fixlosen
von oyoit und
satzes 411,
juuuion 414, des conjugierten verbs 415
ff.,
des negativen verbs 430
ihr
stamme im et
ff.
gebrauch 366
— 479.
absol. 318
stat.
ff.
declarandi 601.
Verdoppelung von consonanten
62.
71.
72.
Verdoppelung von vocalon im SM. 108
—in. Vereinfachung von doppelconsonanten63.
ff.
Verneinungspartikeln 528. Sahidisch 10. 12.
Vergangenheit
schriftcharacter 2.
des
sclnvache form 106,
nomens
155,
des verbs 321. 322. 326. 327. ihre
,
schaft mit der koptischen
silbenaccente
5
—
Verwandts.
—
7,
in
Status absolutus des verbs 318
nomens
— 331.
vocativ 488.
Status pronominalis des
Zahlwörter 270
ff.
nomens 196
ff.
Worttrennung 3. 4. wurzeln 87 ff. Wurzelerweiterungen 94
ff.
189.
Status constructus des verbs 332
des verbs 339. 343
Verbindung mit
6.
Wortstellung 635.
tT.
Status constructus des
der
—
Wiederholung von nomina 273.
7.
form 106, des nomens 155, des
verbs 318
ne
4.
Silbenbildung 61. starke
40
consonanten 82 sprachen
durch
vetitiv 397.
vocale
»sein« 307. semitische
ausgedrückt
303.
—
6,
ff.,
ihre
congrucnz 486.
Zeitabschnitte 289.
zweifeinde partikeln 527.
ORIENTALISCHER VERLAG VON
T. O.
AVEIGEL
LEIPZIG.
in
Neuigkeiten
Professor Dr. Th., Kurzge/'asste syrische Grammatik.
NÖldeke, gr.
Stern,
1880:
Geheftet
8.
1880.
M. 12.
Ludwig, Koptische Grammatik. 1880.
Geheftet
gr. 8.
M. 18.
— —
Früher erschienen: Dillmann,
Professor
1857.
gr.
8.
Dr.
Grammatik der
Aug.,
et
glossario
M.
linguae Aethiopicae
Vocabulari um Tigre Werner Munzinger.
Partes
III.
9.
indice latino.
Adjecturii esl
eonipilatuin a
1862—1865.
gr.
Geheftet
4.
M. 80. Munzinger, Werner,
Vocabulaire
de la langue Tigre
8.
1865.
.
M.
Geheftet
Nöldeke, Professor Dr. Th.,
3.
Grammatik der neusyrischen Sprache
Urinia-See und in Kurdisfan.
1868.
gr. 8.
—
(Sonder- Ausgabe
des Anhanges zu Dillmann, Lexicon linguae Aethiopicae) gr.
—
septenitrionalis
ciin»
dialecli
—
1866.
explanata.
Geheftet
Lexicon
Sprache.
M. 14.
Chrestomathia Aethiopica edita gr. 8.
aethiopischen
Geheftet
Geheftet
M. 14.
— —
am
Thesaurus sive Liber magnus, \ulgo »Liber Adami« appellatus, opus Mandaeorum summi ponderis. Descripsit et edidit H. Petermann. 2 tomi.
1867.
4.
In
Ganzlwd. gebunden
M. 90.
—
Uhlemann, Max Ad., De veterum Aegyptionim lingua et literis, sive de Acceoptima Signa hieroglyphica explicandi via atque ratione. dunl indices et vocabularii hieroglyphici specimen. 1851. gr. 8. Geheftet
M.
2.
Vt'itutur.
40.
470
ANZEIGEN.
In Ewald, gr.
L.,
Vorbereitung befinden
sich:
Grammatik der Tai oder siamesischen Sprache. Ca.
6
Bogen
8.
von der Gabelentz, Professor Dr. Georg, Chinesische Gram,matik.
30 Bogen grössles
Landauer, Dr. schen.
Grammatik des
S.,
Biblisch- Aramäischen
und Targumi-
Ca. 30 Bogen gr. 8.
Müller, Professor Dr. H.,
Ferner Thesaurus Syriacus. slein,
Ca.
8.
G.
W.
ist
Sabaeische Grammatik.
Ca. 6 Bogen gr. 8.
durch mich zu beziehen:
Collegerunt Steph. M. Quatrem^re,
Lorsbach,
Alb.
Auxit,
digessit,
Folio.
Oxonii 1868—1880.
exposuit,
.1.
.lacobi,
edidit
B.
Druck von Breitkoi'f & Härtel
G. H. Bern-
Car. M. Agrell,
Pajne Smith.
F.
Fase.
Field. I
— —
M. 105.
in Leipzig.
Papier von Gebrüder Kauch in Heilbronn.
V.
Zu
DIE
:>: V.'c/'/l,/v.''j.
KOPTISCH-ARABISCHEN ZIFFERN
NACH UNTERÄOYPTISCHEN HANDSCHRIFTEN. /
A
Z
ß
3
V
4
A
'/CO
cj
/
;
Seit 7
X
.^
i
J
ZO
K
So
7^
^^
I
^/7
TT
9c
Zj
T.
V
J
Ia.
^
t^
k
Ulli/
^ />^ y
o
7^
Verlag von
?
^
5
CiT
^^'Sj^
O.Wei^el
m Leipzig
/./.•.-./.. t/Z/i;
o /J/