Hippolytus The Bacchae Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Euripides Translated by Gilbert Murray
TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
Hippolytus The Bacchae Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
Euripides Translated by Gilbert Murray
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Hippolytus & The Bacchae: Webster's Korean Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission [E-mail:
[email protected]]. ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-91363-1
iii
Contents PREFACE FROM THE EDITOR ........................................................................................ 1 INTRODUCTORY NOTE ................................................................................................... 2 HIPPOLYTUS .................................................................................................................. 3 PERSONS REPRESENTED ....................................................................................... 4 HIPPOLYTUS ........................................................................................................... 5 THE BACCHAE ............................................................................................................. 72 PERSONS REPRESENTED ..................................................................................... 73 THE BACCHAE ...................................................................................................... 74 GLOSSARY ................................................................................................................. 145
Euripides
1
PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Korean thesaurus at the bottom of each page, this edition of Hippolytus & The Bacchae by Euripides was edited for three audiences. The first includes Korean-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Korean speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in 1 Korean in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®) or similar examinations. By using the Webster's Korean Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Korean or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Korean, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to
[email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. 1
2
Hippolytus
INTRODUCTORY NOTE
Euripides, the youngest of the trio of great Greek tragedians was born at Salamis in 480 B.C., on the day when the Greeks won their momentous naval victory there over the fleet of the Persians. The precise social status of his parents is not clear but he received a good education, was early distinguished as an athlete, and showed talent in painting and oratory. He was a fellow student of Pericles, and his dramas show the influence of the philosophical ideas of Anaxagoras and of Socrates, with whom he was personally intimate. Like Socrates, he was accused of impiety, and this, along with domestic infelicity, has been supposed to afford a motive for his withdrawal from Athens, first to Magnesia and later to the court of Anchelaüs in Macedonia where he died in 406 B.C. The first tragedy of Euripides was produced when he was about twenty-five, and he was several times a victor in the tragic contests. In spite of the antagonisms which he aroused and the criticisms which were hurled upon him in, for example, the comedies of Aristophanes, he attained a very great popularity; and Plutarch tells that those Athenians who were taken captive in the disastrous Sicilian expedition of 413 B.C. were offered freedom by their captors if they could recite from the works of Euripides. Of the hundred and twenty dramas ascribed to Euripides, there have come down to us complete eighteen tragedies and one satyric drama, "Cyclops," beside numerous fragments. The works of Euripides are generally regarded as showing the beginning of the decline of Greek tragedy. The idea of Fate hitherto dominant in the plays of his predecessors, tends to be degraded by him into mere chance; the characters lose much of their ideal quality; and even gods and heroes are represented as moved by the petty motives of ordinary humanity. The chorus is often quite detached from the action; the poetry is florid; and the action is frequently tinged with sensationalism. In spite of all this, Euripides remains a great poet; and his picturesqueness and tendencies to what are now called realism and romanticism, while marking his inferiority to the chaste classicism of Sophocles, bring him more easily within the sympathetic interest of the modern reader.
Euripides
HIPPOLYTUS
3
4
Hippolytus
PERSONS REPRESENTED THE%GODDESS APHRODITE THESEUS, King of Athens and Trozen PHAEDRA, daughter of Minos, King of Crete, wife to Theseus HIPPOLYTUS, bastard son of Theseus and the Amazon Hippolyte THE NURSE OF PHAEDRA A HENCHMAN OF HIPPOLYTUS THE GODDESS ARTEMIS AN OLD HUNTSMAN A CHORUS OF HUNTSMEN ATTENDANTS ON THE THREE ROYAL PERSONS A CHORUS OF TROZENIAN WOMEN, WITH THEIR LEADER The SCENE is laid in Trozen. The play was first acted when Epameinon was Archon, Olympiad 87, year 4 [B.C. 429]. Euripides was first, Iophon second, Ion third.
Korean bastard: 사생아, 서자, 가짜-서출의, 가짜의, 모습이 이상한, 비정상인, 열등한, 잡종, 자식, 새끼, 놈. daughter: 딸, 딸로서의, 여자, 동성애의 남성유혹되어 동성애의 세계로 빠진 남자, 딸된 신분, 딸들, 방사성 붕괴로 생긴, 처녀 시절, 제 일세의 소산의, 제1세의 소산의, 동성애의 남성. euripides: 그리스의비극시인. laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는.
play: 놀다, 연주하다, 놀이, 경기를 하다, 승부를 겨루다, 어른거림, 오락, 경기, 연극을 하다, 살랑거리다, 연극. son: 아들, 자손, 젊은이, 병신 같은 놈, 치사한 놈, 양자, 사위, 계승자, 예수, 자제, 나라사람. wife: 여자, 처, 아내, 부인.
Euripides
5
HIPPOLYTUS
APHRODITE Great %among men, and not unnamed am I, The Cyprian, in God's inmost halls on high. And wheresoe'er from Pontus to the far Red West men dwell, and see the glad day-star, And worship Me, the pious heart I bless, And wreck that life that lives in stubbornness. For that there is, even in a great God's mind, That hungereth for the praise of human kind. So runs my word; and soon the very deed Shall follow. For this Prince of Theseus' seed, Hippolytus, child of that dead Amazon, And reared by saintly Pittheus in his own Strait ways, hath dared, alone of all Trozen, To hold me least of spirits and most mean, And spurns my spell and seeks no woman's kiss, But great Apollo's sister, Artemis, He holds of all most high, gives love and praise, And through the wild dark woods for ever strays,
Korean dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. hath: 직설법, 현재. inmost: 맨 안쪽의, 가장 깊은, 마음 깊은곳의, 깊이 간직한, 마음 깊이 간직한, 내심의, 가장 깊숙한 곳의, 가장 깊은속의. pious: 경건한, 신앙심이 깊은,
종교적인, 효성스러운, 실현 가능성이 없는, 종교심으로의, 탄복할 만한. praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다. saintly: 거룩한, 성인같은, 성도다운. spell: 주문, 마력, 주문으로 얽어매다, 철자하다, 매력, 교대, 한바탕의 일, 다 쓰다, 을 매혹되어, 매혹되어, 기분이 나쁜 때.
unnamed: 무명의, 지명되지않은, 이름이 없는. woods: 형이 보통임. worship: 예배, 숭배, 예배하다, 경모, 각하, 숭배하다, 참배, 명예, 예배식, 존경, 참배하다. wreck: 난파, 잔해, 난파시키다, 파괴하다, 난파선, 난파하다, 난파선을 구조하다, 파멸, 파괴, 영락한 사람, 난파선을 구조하러 가다.
6
Hippolytus
He %and the Maid together, with swift hounds To slay all angry beasts from out these bounds, To more than mortal friendship consecrate! I grudge it not. No grudge know I, nor hate; Yet, seeing he hath offended, I this day Shall smite Hippolytus. Long since my way Was opened, nor needs now much labour more. For once from Pittheus' castle to the shore Of Athens came Hippolytus over-seas Seeking the vision of the Mysteries. And Phaedra there, his father's Queen high-born; Saw him, and as she saw, her heart was torn With great love, by the working of my will. And for his sake, long since, on Pallas' hill, Deep in the rock, that Love no more might roam, She built a shrine, and named it Love-at-home: And the rock held it, but its face alway Seeks Trozen o'er the seas. Then came the day When Theseus, for the blood of kinsmen shed, Spake doom of exile on himself, and fled, Phaedra beside him, even to this Trozen. And here that grievous and amazed Queen, Wounded and wondering, with ne'er a word, Wastes slowly; and her secret none hath heard Nor dreamed. But never thus this love shall end! To Theseus' ear some whisper will I send, And all be bare! And that proud Prince, my foe, His sire shall slay with curses. Even so
Korean amazed: 놀란. 아까워 하다, 싫어하다, 샘내다, 악의, slay: 죽이다, 파괴하다, 학살하다, doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 인정치 않다. 끔찍하게 죽이다, 살해하다, 몹시 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 웃기다. 판정하다, 법령. 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, smite: 괴롭히다, 치밀다, 죽이다, exile: 추방인, 추방하다, 망명, 유형에 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 매혹하다, 덮치다, 때리다, 강타하다, 처하다, 유형자, 유랑자, 망명자, 사람, 가능한-죽어야 할 것. 시도, 강타, 때림, 세게 때리다. 유형, 국외추방, 유형수, 추방. shrine: 묘, 신전, 성체 용기, 사당, whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 감실에 모시다, 감실, 성당, 성물함, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 을 사당에 모시다, 성골함, 전당. 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 한탄할 만한. sire: 폐하, 아버지, 아비말, 노년자, 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 grudge: 주기 싫어하다, 원한, 유한, 전하, 아비, 낳게 하다. 분량, 일러바치다.
Euripides
7
Endeth %that boon the great Lord of the Main To Theseus gave, the Three Prayers not in vain. And she, not in dishonour, yet shall die. I would not rate this woman's pain so high As not to pay mine haters in full fee That vengeance that shall make all well with me. But soft, here comes he, striding from the chase, Our Prince Hippolytus!--I will go my ways.-And hunters at his heels: and a loud throng Glorying Artemis with praise and song! Little he knows that Hell's gates opened are, And this his last look on the great Day-star! [APHRODITE withdraws, unseen by HIPPOLYTUS and a band of huntsmen, who enter from the left, singing. They pass the Statue of APHRODITE without notice.] HIPPOLYTUS. Follow, O follow me, Singing on your ways Her in whose hand are we, Her whose own flock we be, The Zeus-Child, the Heavenly; To Artemis be praise! HUNTSMAN. Hail to thee, Maiden blest, Proudest and holiest: God's Daughter, great in bliss, Leto-born, Artemis! Hail to thee, Maiden, far Fairest of all that are,
Korean aphrodite: 사랑과 미의여신, 사랑과미의여신, 아프로디테. boon: 부탁, 은혜, 유쾌한, 명랑한, 기분이 좋은, 재미있는, 혜택. dishonour: 굴욕, 불명예, 치욕, 정조를 범하다, 인수거절, 의 명예를 손상시키다, 어기다, 수칫거리, 지불거절, 의 명예를 더럽히다. enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다,
등장하다, 들어박히다. flock: 신도, 모이다, 무리짓다, 무리, 군중, 떼지어 오다, 떼, 털 부스러기를 채우다, 털솜부스러기, 한뭉치의 양털, 털뭉치. loud: 큰소리로, 화려한, 떠들썩한, 극성스러운, 소리가 큰, 주제넘는, 불쾌히, 좀 지나치게 화려한, 높은, 야비한, 야하게. singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음.
soft: 조용한, 부드러운 물건, 부드러운, 온화한, 수월한, 조용하게, 상쾌한, 매끈한, 연한, 부드럽게, 손쉬운. thee: 너를, 너에게. unseen: 눈에 보이지 않는, 보이지않는, 본적이없는, 아직 본 일이 없는, 즉석의, 보이지 않는 것. vengeance: 복수, 극단으로, 철저하게, 원수 갚기, 원수갚기. whose: 누구의.
8
Hippolytus
Yea, and most high thine home, Child of the Father's hall; Hear, O most virginal, Hear, O most fair of all, In high God's golden dome.% [The huntsmen have gathered about the altar of ARTEMIS. HIPPOLYTUS now advances from them, and approaches the Statue with a wreath in his hand.] HIPPOLYTUS To thee this wreathed garland, from a green And virgin meadow bear I, O my Queen, Where never shepherd leads his grazing ewes Nor scythe has touched. Only the river dews Gleam, and the spring bee sings, and in the glade Hath Solitude her mystic garden made. No evil hand may cull it: only he Whose heart hath known the heart of Purity, Unlearned of man, and true whate'er befall. Take therefore from pure hands this coronal, O mistress loved, thy golden hair to twine. For, sole of living men, this grace is mine, To dwell with thee, and speak, and hear replies Of voice divine, though none may see thine eyes. Oh, keep me to the end in this same road! [An OLD HUNTSMAN, who has stood apart from the rest, here comes up to HIPPOLYTUS.] HUNTSMAN. My Prince--for "Master" name I none but God-Gave I good counsel, wouldst thou welcome it? HIPPOLYTUS. Right gladly, friend; else were I poor of wit.
Korean altar: 제단, 제대, 성찬대. bee: 꿀벌, 모임, 일꾼, 부지런한 사람, 벌. counsel: 상담, 협의, 계획, 충고, 조언하다, 변호사, 결심, 법률고문, 사려, 조언, 평의. cull: 따다, 추려내다, 추려서 죽이다, 따 모으다, 선택, 가려내다, 도태, 발췌하다, 쓰레기, 추려낸 것, 추림. garland: 화환, 영관, 고리 밧줄, 선집, 화관, 화환무늬, 꽃줄.
gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히. grazing: 목초지, 목장, 목축, 방목, 목초, 목초의, 목초지의. meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭. mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의, 비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의. scythe: 큰 낫, 수레바퀴에 단 낫, 큰 낫으로 베다. shepherd: 목사, 이끌다, 양치는 사람,
지키다, 양치기, 치다, 인도하다, 목양견. thine: 너의 것. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. wit: 기지, 재치, 지력, 알다, 재치있는 사람, 정신, 재주꾼, 지. wreath: 화환, 화관, 원형, 원, 소용돌이. wreathed: 고리로 만드는.
Euripides
9
HUNTSMAN. Knowest thou one law, that through the world has won? HIPPOLYTUS. What wouldst thou? And how runs thy law? Say on.% HUNTSMAN. It hates that Pride that speaks not all men fair! HIPPOLYTUS. And rightly. Pride breeds hatred everywhere. HUNTSMAN. And good words love, and grace in all men's sight? HIPPOLYTUS. Aye, and much gain withal, for trouble slight. HUNTSMAN. How deem'st thou of the Gods? Are they the same? HIPPOLYTUS. Surely: we are but fashioned on their frame. HUNTSMAN. Why then wilt thou be proud, and worship not ... HIPPOLYTUS. Whom? If the name be speakable, speak out! HUNTSMAN. She stands here at thy gate: the Cyprian Queen! HIPPOLYTUS. I greet her from afar: my life is clean. HUNTSMAN. Clean? Nay, proud, proud; a mark for all to scan! HIPPOLYTUS. Each mind hath its own bent, for God or man.
Korean afar: 멀리, 원방에서, 원방에. bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호. fashioned: 식의. greet: 들어오다, 보이다, 인사하다, 들리다, 맞다, 에게 인사하다, 눈에 띄다. hatred: 증오, 혐오, 몹시 싫어함, 미움. nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그
뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 반대, 뿐만아니라. rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히. scan: 자세히 조사하다, 운율을 고르다, 주사하다, 체내 방사능 분포 사진, 쭉 훑어 보다, 대충 훑어 보기, 운율 살피기, 시의 운율을 맞추다, 대충 훑어 보다, 꼼꼼하게 조사하다,
시야. speakable: 이야기하기에 알맞은, 이야기해도 좋은. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다. withal: 게다가, 또한, 으로써, 그위에, 을 가지고 있는, 을 나타내어, 을 사용하여, 을 상대로, 을 합쳐서, 의 몸에 지니고, 의 일원으로서. won: 원, 한국의 화폐 단위, 원의.
10
Hippolytus
HUNTSMAN. God grant thee happiness ... and wiser thought! HIPPOLYTUS. These Spirits that reign in darkness like me not.% HUNTSMAN. What the Gods ask, O Son, that man must pay! HIPPOLYTUS. [turning from him to the others] On, huntsmen, to the Castle! Make your way Straight to the feast room; 'tis a merry thing After the chase, a board of banqueting. And see the steeds be groomed, and in array The chariot dight. I drive them forth to-day [He pauses, and makes a slight gesture of reverence to the Statue on the left. Then to the OLD HUNTSMAN.] That for thy Cyprian, friend, and nought beside! [HIPPOLYTUS follows the huntsmen, who stream by the central door in the Castle. The OLD HUNTSMAN remains.] HUNTSMAN. [approaching the Statue and kneeling] O Cyprian--for a young man in his pride I will not follow!--here before thee, meek, In that one language that a slave may speak, I pray thee; Oh, if some wild heart in froth Of youth surges against thee, be not wroth For ever! Nay, be far and hear not then: Gods should be gentler and more wise than men! [He rises and follows the others into the Castle.] [The Orchestra is empty for a moment, then there enter from right and left several Trosenian women young and old. Their number eventually amounts to fifteen.]
Korean chariot: 전차를 몰다, 훌륭한 수레, 꽃마차, 마차 개선차, 마차로 나르다, 사륜 경마차, 이륜 전차. chase: 사냥, 추적, 뒤쫓다, 달리다, 홈, 달아나다, 사냥하다, 의 뒤를 쫓다, 쫓아내다, 을 추구하다, 떠나다. dight: 차리다, 갖추다, 꾸미다, 수선하다, 정리하다, 준비하다. eventually: 필경에는, 결국은, 결국. feast: 축연, 잔치를 베풀다, 대접, 대접을 받다, 즐거움, 즐기다, 경연,
기쁘게 하다, 마음껏 즐기다, 잔치에 기도하다-바라다, 바라다, 에게 참석하다, 즐겁게 하는 것. 기원하다, 에게 간청하다. happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, reverence: 존경, 존경하다, 위덕, 님, 적절, 기쁨, 교묘함. 경례, 숭상, 숭상하다, 신부님, 경의, merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 위엄, 경계. 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 slave: 노예, 뼈빠지게 일하다, 노예의, 기분의. 노예처럼 시키다, 노예처럼 일하는 nought: 영, 조금도 ...않다, 무, 사람, 노예처럼 일하다, 노예개미, 보잘것없는 사람, 보잘것없는 물건. 종속 장치로서 작동시키다, 노예같이 pray: 빌다, 제발, 기원하다, 간원하다, 일하는 사람, 사로빠진 사람, 종속 기원하여 이루어지게 하다, 기도하다, 장치.
Euripides
11
CHORUS. There riseth a rock-born river, Of Ocean's tribe, men say; The %crags of it gleam and quiver, And pitchers dip in the spray: A woman was there with raiment white To bathe and spread in the warm sunlight, And she told a tale to me there by the river The tale of the Queen and her evil day: How, ailing beyond allayment, Within she hath bowed her head, And with shadow of silken raiment The bright brown hair bespread. For three long days she hath lain forlorn, Her lips untainted of flesh or corn, For that secret sorrow beyond allayment That steers to the far sad shore of the dead. [SOME WOMEN.] Is this some Spirit, O child of man? Doth Hecat hold thee perchance, or Pan? Doth she of the Mountains work her ban, Or the dread Corybantes bind thee? [OTHERS.] Nay, is it sin that upon thee lies, Sin of forgotten sacrifice, In thine own Dictynna's sea-wild eyes? Who in Limna here can find thee; For the Deep's dry floor is her easy way, And she moves in the salt wet whirl of the spray. [OTHER WOMEN.] Or doth the Lord of Erechtheus' race,
Korean ailing: 병든, 괴로워하는, 몸이 불편한. bathe: 미역, 잠그다, 적시다, 씻다해수욕, 끼얹다, 목욕하다, 뒤덮이다, 씻다, 뒤덮다, 담그다, 헤엄치다. bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한. dip: 담그다, 살충액에 담그어 씻다, 살짝 적시다, 적시다, 잠시 내렸다 올리다, 어리석은 사람, 양초, 순간적 강하, 소매치기, 물건을 건지려고 손을 쑥 넣다, 살짝 잠기다.
doth: 현재형, 직설법. 비단 옷을 입은, 입에 감치는, 견모가 dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 밀생한, 명주 같은, 명주의. 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 무서운 사람. 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, gleam: 번득이다, 번적임, 희미한 고생. 징조, 희미하게 번쩍이다, 어렴풋한 untainted: 오점이 없는, 때묻지 않은. 빛, 번득임, 빛, 번쩍이다. whirl: 혼란, 선회, 소용돌이, perchance: 아마, 우연히, 어쩌면. 현기증나다, 빙빙 돌리다, 빙빙돌다, raiment: 의류, 의복. 잇따라 일어나는 일, 질주하다, 차로 silken: 비단의, 사치스러운, 반드러운, 신속히 운반한다, 현기증이 나다, 비단 같은, 비단옷을 입은, 부드러운, 회전.
12
Hippolytus
Thy%Theseus, watch for a fairer face, For secret arms in a silent place, Far from thy love or chiding? [OTHERS.] Or hath there landed, amid the loud Hum of Piraeus' sailor-crowd, Some Cretan venturer, weary-browed, Who bears to the Queen some tiding; Some far home-grief, that hath bowed her low, And chained her soul to a bed of woe? [AN OLDER WOMAN. ] Nay--know yet not?--this burden hath alway lain On the devious being of woman; yea, burdens twain, The burden of Wild Will and the burden of Pain. Through my heart once that wind of terror sped; But I, in fear confessed, Cried from the dark to Her in heavenly bliss, The Helper of Pain, the Bow-Maid Artemis: Whose feet I praise for ever, where they tread Far off among the blessed! [THE LEADER. ] But see, the Queen's grey nurse at the door, Sad-eyed and sterner, methinks, than of yore With the Queen. Doth she lead her hither To the wind and sun?--Ah, fain would I know What strange betiding hath blanched that brow And made that young life wither. [The NURSE comes out from the central door followed by PHAEDRA, who is supported by two handmaids. They make ready a couch for PHAEDRA to lie upon.] NURSE. O sick and sore are the days of men!
Korean amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에. couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 침석, 휴식처. devious: 꾸불꾸불한, 우회하는, 인륜을 벗어난, 정도를 벗어난, 솔직하지 않은, 멀리 돌아가는. fain: 기꺼이, 하고 싶어하는, 쾌히,
하기를 바라는, 하고싶은, 이고싶은, 성가신 녀석, 몹시 들볶아대는 것, 부득이, 기꺼이 하는, 기꺼이..하는. 공포 정치, 테러. feet: 발. venturer: 모험자, 무역 상인, 투기자. heavenly: 하늘의, 천국 같은, 훌륭한, wither: 쇠퇴시키다, 시들다, 천부의, 거룩한, 근사한, 타고난, 움츠러들게 하다, 이울다, 식다, 천국의, 멋진, 천국과 같이. 이울게하다, 위축시키다, 약해지다, methinks: 라고 생각되다. 손상하다, 시들게 하다. sore: 상처, 아픈, 언짢은 추억, 지독한, yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 성마른, 슬픈, 아프게, 얼얼한, 비통, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 힘차게, 진무른데. 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 terror: 공포, 무서운사람, 무서움, 이렇게 높은, 네.
Euripides
13
What wouldst thou? What shall I change again Here is the Sun for thee; here is the sky; And thy weary pillows wind-swept lie, By %the castle door. But the cloud of thy brow is dark, I ween; And soon thou wilt back to thy bower within: So swift to change is the path of thy feet, And near things hateful, and far things sweet; So was it before! Oh, pain were better than tending pain! For that were single, and this is twain, With grief of heart and labour of limb. Yet all man's life is but ailing and dim, And rest upon earth comes never. But if any far-off state there be, Dearer than life to mortality; The hand of the Dark hath hold thereof, And mist is under and mist above. And so we are sick of life, and cling On earth to this nameless and shining thing. For other life is a fountain sealed, And the deeps below are unrevealed, And we drift on legends for ever! [PHAEDRA during this has been laid on her couch; she speaks to the handmaids.] PHAEDRA. Yes; lift me: not my head so low. There, hold my arms.--Fair arms they seem!-My poor limbs scarce obey me now! Take off that hood that weighs my brow, And let my long hair stream.
Korean bower: 절하는 사람, 최고의 패, 주묘, 지긋지긋한, 가증스런, 가증스러운, 정자, 굴복자, 나무그늘, 나무그늘의, 미워할만한. 내실, 이물닻, 현악기 연주자, 나무 hood: 두건, 덮개, 덮개를 씌우다, 그늘. 뚜껑을 하다, 후드, 단의 뜻, 들의 뜻, brow: 이마, 눈썹, 벼랑 꼭대기, 벼랑, 등에 늘어진천, 불량 소년, 어린 시절, 얼굴. 사회의 뜻. far-off: 아득히 먼. nameless: 무명의, 명명되지 않은, fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 익명의, 서출의, 이름 없는, 형언할수 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 없는, 이름없는, 언어도단의, 언어 용기. 도단의, 알 수 없는, 세상에 알려지지 hateful: 미운, 싫은, 증오에 찬, 않은.
obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다. scarce: 드문, 부족한, 희귀한, 결석하다, 결핍한. shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다.
14
Hippolytus
NURSE. Nay, toss not, Child, so feveredly. The sickness best will win relief By quiet rest and constancy. All men have grief.% PHAEDRA. [not noticing her] Oh for a deep and dewy spring, With runlets cold to draw and drink! And a great meadow blossoming, Long-grassed, and poplars in a ring, To rest me by the brink! NURSE. Nay, Child! Shall strangers hear this tone So wild, and thoughts so fever-flown? PHAEDRA. Oh, take me to the Mountain! Oh, Pass the great pines and through the wood, Up where the lean hounds softly go, A-whine for wild things' blood, And madly flies the dappled roe. O God, to shout and speed them there, An arrow by my chestnut hair Drawn tight, and one keen glimmering spear-Ah! if I could! NURSE. What wouldst thou with them--fancies all!-Thy hunting and thy fountain brink? What wouldst thou? By the city wall Canst hear our own brook plash and fall Downhill, if thou wouldst drink.
Korean arrow: 화살, 화살표, 굵은화살. 젖은. 소리, 텀벙텀벙하는 소리, brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가, glimmering: 미광, 희미한 빛, 절벅절벅하는 소리, 찰싹찰싹하는 고비, 정상. 희미하게 방나는, 알아차림, 생각나는 소리. brook: 참다, 시내, 견디다, 실개천. 일, 기색, 가냘픈 빛 어렴풋이 나타남, sickness: 병, 역겨움, 구역질, chestnut: 진부한 이야기, 밤, 밤색, 까물거리는 빛. 메스꺼움, 앓음. 밤나무, 밤색의, 젖퉁이, 서양칠엽수, madly: 미쳐서, 극단으로, 몹시, toss: 단숨에 들이켜다, 던지다, 흥분, 밤색 털의 말, 구렁말, 밤나무목재, 미친듯이. 돈던지기를 하여 결정짓다, 아래위로 불알. plash: 철벅철벅, 점벙점벙, 웅덩이몹시 흔들다번롱하다, 상하의 동요, dappled: 얼룩진, 얼룩배기의, 얼룩의. 점벙점벙 소리나다, 웅덩이, 점벙점벙 낙마, 높이 쳐 올리다, 손쉽게 해 dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 소리나다, 철썩철썩 소리나게 하다, 치우다, 던져올리다, 던지기. 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 철썩철썩 소리나다, 철썩철썩하는
Euripides
15
PHAEDRA. O Mistress of the Sea-lorn Mere Where horse-hoofs beat the sand and sing, O %Artemis, that I were there To tame Enetian steeds and steer Swift chariots in the ring! NURSE. Nay, mountainward but now thy hands Yearned out, with craving for the chase; And now toward the unseaswept sands Thou roamest, where the coursers pace! O wild young steed, what prophet knows The power that holds thy curb, and throws Thy swift heart from its race? [At these words PHAEDRA gradually recovers herself and pays attention.] PHAEDRA. What have I said? Woe's me! And where Gone straying from my wholesome mind? What? Did I fall in some god's snare? --Nurse, veil my head again, and blind Mine eyes.--There is a tear behind That lash.--Oh, I am sick with shame! Aye, but it hath a sting, To come to reason; yet the name Of madness is an awful thing.-Could I but die in one swift flame Unthinking, unknowing! NURSE. I veil thy face, Child.--Would that so Mine own were veiled for evermore, So sore I love thee! ... Though the lore
Korean craving: 갈망, 열망, 간원 강렬한, 알리는 사람, 구약 성서의 예언서, 갈망하는, 열망하는. 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 curb: 구속, 억제하다, 재갈을 물리다, 사람, 주의 따위의 대변자. 정자 테, 비절후종, 장외 시장, 연석을 steed: 말, 기운찬 말. 깔다, 연석, 재갈, 장외 시장의 tame: 부드럽게 하다, 복종시키다, 중개인들, 고삐. 길들다, 순한, 무기력하게 하다, lore: 지식, 학문, 전승, 특수한 과학적 따분한, 무기력한, 재미없는, 누르다, 학문, 과학적 학문, 또는 특수 단체에 길들인, 길든. 관한 과학적 학문. tear: 눈물, 쥐어뜯다, 찢다, madness: 광기, 열광, 광희, 정신 착란. 분열시키다, 비애, 할퀴다, 질주하다, prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 잡아뜯다, 미친듯이 날뛰다,
괴롭히다, 돌진하다. unknowing: 모르는, 무지한, 알지 못하는. veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개. veiled: 분명치 않은, 가면을 쓴, 감추어진, 베일로 덮인, 숨겨진. wholesome: 유익한, 건강에 좋은, 건전한, 건강해 보이는, 위생에 좋은, 안전한, 신중한, 건강듯한, 건강한.
16
Hippolytus
Of long life mocks me, and I know How love should be a lightsome thing Not rooted in the deep o' the heart; With gentle ties, to twine apart If need so call, or closer cling.-Why do I love thee so? O fool, O fool, the heart that bleeds for twain, And builds, men tell us, walls of pain, To walk by love's unswerving rule The same for ever, stern and true! For "Thorough" is no word of peace: 'Tis "Naught-too-much" makes trouble cease. And many a wise man bows thereto.% [The LEADER OF THE CHORUS here approaches the NURSE.] LEADER. Nurse of our Queen, thou watcher old and true, We see her great affliction, but no clue Have we to learn the sickness. Wouldst thou tell The name and sort thereof, 'twould like us well. NURSE. Small leechcraft have I, and she tells no man. LEADER. Thou know'st no cause? Nor when the unrest began? NURSE. It all comes to the same. She will not speak. LEADER. [turning and looking at PHAEDRA]. How she is changed and wasted! And how weak! NURSE. 'Tis the third day she hath fasted utterly.
Korean affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌. approaches: 구혼. bows: 이물. fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. lightsome: 빛나는, 쾌활한, 밝은, 경솔한, 재빠른. rooted: 뿌리깊은, 뿌리박은, 정착한,
뿌리있는, 뿌리를 박고 붙어 있는, 움직이지 못하는, 뿌리를 박은. stern: 황량한, 엄격한, 고물, 쓸쓸한, 선미, 굳은, 준엄한, 단호한, 고물 별자리, 피할 도리가 없는, 엉덩이. thereof: 그것의, 거기서부터, 그것에 관해서, 그것으로부터. twine: 꼬기, 꼬다, 감기, 얽힘, 꼰실, 얽히다, 짜다, 감기다, 감기게 하다, 엉클어짐, 꼰 실. unrest: 불안, 불온, 근심.
unswerving: 확고한, 빗나가지 않는, 굳은, 어긋나가지 않는, 빗나가지않는, 부동의, 벗어나지 않는, 갈팡질팡하지 않는, 변함없는. utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히. wasted: 황폐한, 살해된, 지나간. watcher: 관측자, 간호인, 당직자, 밤샘하는 사람, 지키는 사람, 전문가, 망 지키는 사람, 주시자, 참관인, 망 보는 사람.
Euripides
17
LEADER. What, is she mad? Or doth she seek to die? NURSE. I know not. But to death it sure must lead.% LEADER. 'Tis strange that Theseus takes hereof no heed. NURSE. She hides her wound, and vows it is not so. LEADER. Can he not look into her face and know? NURSE. Nay, he is on a journey these last days. LEADER. Canst thou not force her, then? Or think of ways To trap the secret of the sick heart's pain? NURSE. Have I not tried all ways, and all in vain? Yet will I cease not now, and thou shalt tell If in her grief I serve my mistress well! [She goes across to where PHAEDRA lies; and presently, while speaking, kneels by her.] Dear daughter mine, all that before was said Let both of us forget; and thou instead Be kindlier, and unlock that prisoned brow. And I, who followed then the wrong road, now Will leave it and be wiser. If thou fear Some secret sickness, there be women here To give thee comfort. [PHAEDRA shakes her head.] No; not secret? Then
Korean cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지, 끝내다, 중단. comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락. grief: 재난, 실패하다, 비탄, 불운, 깊은 슬픔, 고통. heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다, 주의하다.
hereof: 이것의, 이에 관해서. journey: 여행하다, 여정, 여행, 보통 육로의 여행. mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인. presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로. shalt: 직설법 현재. sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리
나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서. trap: 덫, 휴대품, 덫을 놓다, 입, 타악기류, 순경, 덫 사냥을 직업으로 하다, 수하물, 뚜껑문, 표적 날리는 장치, 계략. unlock: 자물쇠를 열다, 털어놓다, 열다, 자물쇠가 열리다, 터놓다. wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 상처내다, 부상하게 하다, 손상.
18
Hippolytus
Is%it a sickness meet for aid of men? Speak, that a leech may tend thee. Silent still? Nay, Child, what profits silence? If 'tis ill This that I counsel, makes me see the wrong: If well, then yield to me. Nay, Child, I long For one kind word, one look! [PHAEDRA lies motionless. The NURSE rises.] Oh, woe is me! Women, we labour here all fruitlessly, All as far off as ever from her heart! She ever scorned me, and now hears no part Of all my prayers! [Turning to PHAEDRA again.] Nay, hear thou shalt, and be, If so thou will, more wild than the wild sea; But know, thou art thy little ones' betrayer! If thou die now, shall child of thine be heir To Theseus' castle? Nay, not thine, I ween, But hers! That barbed Amazonian Queen Hath left a child to bend thy children low, A bastard royal-hearted--sayst not so?-Hippolytus... PHAEDRA. Ah! [She starts up, sitting, and throws the veil off.] NURSE. That stings thee?
Korean barbed: 신랄한, 미늘이 있는, 가시 hers: 그 여자의 것. 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는. 있는 말, 마늘이 있는, 바늘 돋친, leech: 의사, 거머리, 고리 대금업자, wild: 난폭한, 황무지, 황폐한, 가시 돋쳐 있는, 가시 돋친, 바늘 돋쳐 세로의 가장자리, 흡혈귀, 사람 열광적인, 야생의, 야만의, 빗나간, 있는. 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, 사람이 살지 않는, 난폭하게, 황야, bend: 구부리다, 굴복시키다, 굽히다, 사람에게 거머리를 붙여서 피를 빼다, 방탕한. 굴곡, 주시하다-굽다, 결삭, 경향, 재산 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, woe: 비애, 재난, 고뇌, 아아, 힘을 쏟다-굽이, 당기다, 기울이다, 달라붙어 떨어지지 않다, 거머리를 슬프도다, 고생, 불행. 굴복하다. 붙여서 피를 빼다. yield: 주다, 양도하다, 가져오다, castle: 성장, 성, 큰저택, 더블린성, motionless: 움직이 않는, 퍄, 허락하다, 산출하다, 생산하다, 안전한 은신처, 대저택, 성을 쌓다, 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 왕을 지키다, 성장말로 지키다. 정지한, 정지한-뭄짓으로 수율.
Euripides
19
PHAEDRA. Nurse, most sore Thou hast hurt me! In God's name, speak that name no more. NURSE. Thou seest? Thy mind is clear; but with thy mind Thou wilt not save thy children, nor be kind To thine own life.% PHAEDRA. My children? Nay, most dear I love them,--Far, far other grief is here. NURSE. [after a pause, wondering] Thy hand is clean, O Child, from stain of blood? PHAEDRA. My hand is clean; but is my heart, O God? NURSE. Some enemy's spell hath made thy spirit dim? PHAEDRA. He hates me not that slays me, nor I him. NURSE. Theseus, the King, hath wronged thee in man's wise? PHAEDRA. Ah, could but I stand guiltless in his eyes! NURSE. O speak! What is this death-fraught mystery? PHAEDRA. Nay, leave me to my wrong. I wrong not thee.
Korean clean: 완전한, 청결한, 깨끗한, 청소하다, 결백한, 깨끗해지다, 흠없는, 순결한, 새로운, 아주, 순수한. dim: 둔한, 어둑한, 희미한, 둔하게 하다, 어둑해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 어슴푸레한, 둔해지다, 어둑하게 하다, 비관적인. guiltless: 모르는, 경험 없는, 죄없는, 갖지않은, 죄가 없는. hast: 단수.
hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상, 부상을 휴지하다, 구절, 일시 중지. 입히다, 상처를 입히다, 아프다, spirit: 기분, 기질, 정신, 영혼, 사람, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를 생기, 유령, 알코올, 인물, 시대정신, 내다, 상하게 하다. 신. mystery: 신비, 비결, 중세 종교극, stain: 얼룩, 오점, 더러워지다, 착색, 성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설, 착색하다, 흠, 더럽히다, 손상시키다, 성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건. 얼룩지다, 얼룩을 묻히다, 더럼. nor: 부정논리화, 보다도, 도 또한 wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, ...않다, 없다, 도 아니다. 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 있는.
20
Hippolytus
NURSE. [suddenly throwing herself in supplication at PHAEDRA'S feet] Not wrong me, whom thou wouldst all desolate leave? PHAEDRA. [rising and trying to move away] What wouldst thou? Force me? Clinging to my sleeve? NURSE. Yea, to thy knees; and weep; and let not go! PHAEDRA. Woe to thee, Woman, if thou learn it, woe! NURSE. I know no bitterer woe than losing thee.% PHAEDRA. Yet the deed shall honour me. NURSE. Why hide what honours thee? 'Tis all I claim! PHAEDRA. Why, so I build up honour out of shame! NURSE. Then speak, and higher still thy fame shall stand. PHAEDRA. Go, in God's name!--Nay, leave me; loose my hand! NURSE. Never, until thou grant me what I pray. PHAEDRA. [yielding, after a pause] So be it. I dare not tear that hand away.
Korean clinging: 남에게 의존하는, 몸에 착 붙는, 달라 붙는, 끈덕진, 감겨 붙는, 들러붙는, 몸의 윤곽이 드러나는, 밀착성의. dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다. deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서. desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진.
fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기. hide: 숨다, 피혁, 때리다, 짐승의 가죽, 숨기다, 심하게 매질하다, 짐승 가죽, 숨기기, 숨는 장소. loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 낙낙한, 놓다. shame: 치욕, 불명예, 수치, 창피한 일, 부끄럼, 부끄러워 하게 하다,
모욕하다, 부끄럽게 하다, 부끄러움, 심한 짓, 잡된 행실. sleeve: 소매, 을 몰래 준비하다, 소매를 달다, 소매자락, 슬리브관, 커버. supplication: 기원, 탄원, 간청. weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다.
Euripides
21
NURSE. [rising%and releasing PHAEDRA] Tell all thou wilt, Daughter. I speak no more. PHAEDRA. [after a long pause] Mother, poor Mother, that didst love so sore! NURSE. What mean'st thou, Child? The Wild Bull of the Tide? PHAEDRA. And thou, sad sister, Dionysus' bride! NURSE. Child! wouldst thou shame the house where thou wast born? PHAEDRA. And I the third, sinking most all-forlorn! NURSE. [to herself] I am all lost and feared. What will she say? PHAEDRA. From there my grief comes, not from yesterday. NURSE. I come no nearer to thy parable. PHAEDRA. Oh, would that thou could'st tell what I must tell! NURSE. I am no seer in things I wot not of. PHAEDRA. [again hesitating] What is it that they mean, who say men...love?
Korean born: 타고난, 태어난, 으로 태어난. bride: 신부, 새색시. lost: 진, 허비한, 잃은, 놓친, 길잃은, 정신팔린, 죽인, 파멸된, 잃어버린, 헛되이, 죽은. parable: 우화, 비유담. poor: 가난한, 불쌍한, 빈약한, 운수 나쁜, 가난하게, 열등한, 부족한, 초라한, 빈민, 비천한, 볼품없는. sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는,
슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은. seer: 보는 사람, 예언자, 점쟁이, 환상가, 시어, 천리안. sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는. sister: 자매, 누이, 언니, 자매의, 수녀, 짝의, 여자친구, 여자 형제, 여성 단체, 부인회, 동생. speak: 이야기하다, 탄원하다, 표명하다, 이야기 하다, 울리다,
연설하다, 말하다, 성명하다, 나타내다, 쓰다, 에게 말을 걸다. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다. yesterday: 어제, 최근, 어저께, 작금, 과거, 요 사이, 요즈음, 요즈음에, 지난날, 최근에.
22
Hippolytus
NURSE. A thing most sweet, my Child, yet dolorous. PHAEDRA. Only the half, belike, hath fallen on us! NURSE. [starting] On thee? Love?--Oh, what say'st thou? What man's son? PHAEDRA. What man's? There was a Queen, an Amazon ...% NURSE. Hippolytus, say'st thou? PHAEDRA. [again wrapping her face in the veil] Nay, 'twas thou, not I! [PHAEDRA sinks back on the couch and covers her face again. The NURSE starts violently from her and walks up and down.] NURSE. O God! what wilt thou say, Child? Wouldst thou try To kill me?--Oh, 'tis more than I can bear; Women. I will no more of it, this glare Of hated day, this shining of the sky. I will fling down my body, and let it lie Till life be gone! Women, God rest with you, My works are over! For the pure and true Are forced to evil, against their own heart's vow, And love it! [She suddenly sees the Statue of CYPRIS, and stands with her eyes riveted upon it.] Ah, Cyprian! No god art thou,
Korean belike: 아마. dolorous: 슬픈. evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, 불행하게, 사악한. fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된. fling: 시도, 내던지다, 돌진하다, 뿌리다, 메어치다, 방종, 갑자기 내뻗다, 태질치다, 욕, 발질, 시험. forced: 억지의, 강제의, 억지로지은,
강요된, 긴급 때 행하는, 억지로 지은, 무리한. hated: 미워하는. kill: 죽이다, 기세를 꺾다, 시내, 잡은 것, 수로, 살생, 보내다, 말라 주게하다, 말살하다, 살인하다, 말라 죽게하다. pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 더러움 없는, 오점 없는, 깨끗한, 순이론적인-순수한 것, 순이론적인, 완전한, 고결한.
rest: 쉬다, 쉼표, 휴식, 대, 휴식하다, 수면, 영면하다, 휴양, 휴지, 안심, 안심하고 있다. suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간. sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게. violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로. works: 공장. wrapping: 포장, 쌈의, 실내복, 쌈.
Euripides
23
But more than god, and greater, that hath thrust Me and my queen and all our house to dust! [She throws herself on the ground close to the statue.] CHORUS. [SOME WOMEN.] O %Women, have ye heard? Nay, dare ye hear The desolate cry of the young Queen's misery? [A WOMAN.] My Queen, I love thee dear, Yet liefer were I dead than framed like thee. [OTHERS.] Woe, woe to me for this thy bitter bane, Surely the food man feeds upon is pain! [OTHERS.] How wilt thou bear thee through this livelong day, Lost, and thine evil naked to the light? Strange things are close upon us--who shall say How strange?--save one thing that is plain to sight, The stroke of the Cyprian and the fall thereof On thee, thou child of the Isle of fearful Love! [PHAEDRA during this has risen from the couch and comes forward collectedly. As she speaks the NURSE gradually rouses herself, and listens more calmly.] PHAEDRA. O Women, dwellers in this portal-seat Of Pelops' land, gazing towards my Crete, How oft, in other days than these, have I Through night's long hours thought of man's misery, And how this life is wrecked! And, to mine eyes, Not in man's knowledge, not in wisdom, lies The lack that makes for sorrow. Nay, we scan And know the right--for wit hath many a man--
Korean bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 격렬한, 쓰라린. collectedly: 침착하게, 냉정하게, 태연하게. fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한. framed: 틀에 낀. gradually: 차차, 차례로, 차츰, 단계적으로, 점차로.
greater: 대. livelong: 오랜, 꼬박, 내내, 온, 긴, 오래. naked: 적나라한, 벌거벗은, 잎이 없는, 무방비의, 있는 그대로의, 꾸밈없는, 안경등에 의존하지 않은, 벌거숭이의, 드러난, 나체의, 가리개 없는. oft: 자주, 종종. plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한,
예쁘지 않은, 무늬없는, 평지. risen: 일어난, 부활한, 오른. stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침. wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
24
Hippolytus
But will not to the last end strive and serve. For some grow too soon weary, and some swerve To other paths, setting before the Right The diverse far-off image of Delight: And many are delights beneath the sun! Long %hours of converse; and to sit alone Musing--a deadly happiness!--and Shame: Though two things there be hidden in one name, And Shame can be slow poison if it will; This is the truth I saw then, and see still; Nor is there any magic that can stain That white truth for me, or make me blind again. Come, I will show thee how my spirit hath moved. When the first stab came, and I knew I loved, I cast about how best to face mine ill. And the first thought that came, was to be still And hide my sickness.--For no trust there is In man's tongue, that so well admonishes And counsels and betrays, and waxes fat With griefs of its own gathering!--After that I would my madness bravely bear, and try To conquer by mine own heart's purity. My third mind, when these two availed me naught To quell love was to die-[Motion of protest among the Women.] --the best, best thought---Gainsay me not--of all that man can say! I would not have mine honour hidden away; Why should I have my shame before men's eyes Kept living? And I knew, in deadly wise, Shame was the deed and shame the suffering; And I a woman, too, to face the thing,
Korean bravely: 용감하게, 화려하게. conquer: 정복하다, 극복하다, 손아귀에 넣다, 억누르다, 획득하다, 승리를얻다, 타파하다, 공략하다, 이가다, 승리를 얻다. converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화. deadly: 치명적인, 심한, 몹시, 죽음 같은, 주검처럼, 용서 할수 없는, 용서
할수 없는-주검처럼, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은, 매우 효과적인, 살려둘 수 없는. diverse: 다른, 다양한, 여러가지의, 다른 종류의. hidden: 숨겨진, 숨은. magic: 마법, 마법의, 기술, 불가사의한, 기술의, 불가사의한 힘, 마술적인, 마법 같은. poison: 독, 해독, 헤치다, 독살하다, 해로운, 폐해-독을 넣다, 폐해, 독약,
못쓰게 하다-해로운, 못쓰게 하다, 독을 넣다. quell: 진압하다, 가라앉히다, 소멸시키다, 반란 따위를 진압하다. stab: 찌르다, 찌름, 찌르며, 덤벼들다, 기도, 구멍을 뚫다, 면을 거칠게 하여 도벽재료와 잘 붙게 하다, 몹시 해치다, 쑤시고 아픔, 찌르듯이 아프다, 찌르려고 대들다. strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 애쓰다.
Euripides
25
Despised of all! Oh, utterly accurst Be she of women, whoso dared the first To cast her honour out to a strange man! 'Twas %in some great house, surely, that began This plague upon us; then the baser kind, When the good led towards evil, followed blind And joyous! Cursed be they whose lips are clean And wise and seemly, but their hearts within Rank with bad daring! How can they, O Thou That walkest on the waves, great Cyprian, how Smile in their husbands' faces, and not fall, Not cower before the Darkness that knows all, Aye, dread the dead still chambers, lest one day The stones find voice, and all be finished! Nay, Friends, 'tis for this I die; lest I stand there Having shamed my husband and the babes I bare. In ancient Athens they shall some day dwell, My babes, free men, free-spoken, honourable, EURIPIDES. And when one asks their mother, proud of me! For, oh, it cows a man, though bold he be, To know a mother's or a father's sin. 'Tis written, one way is there, one, to win This life's race, could man keep it from his birth, A true clean spirit. And through all this earth To every false man, that hour comes apace When Time holds up a mirror to his face, And girl-like, marvelling, there he stares to see How foul his heart! Be it not so with me!
Korean bold: 가파른, 대담한, 거리낌없는, 굵은, 뚜렷한, 굵게, 볼드체의, 뻔뻔스러운, 힘 있는, 두드러진, 뻔뻔한. chambers: 독신자용 셋방, 판사실, 변호사 사무실. cower: 움츠리다, 움츠러들다, 웅크리다, 위축하다. cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운, 저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한,
가증스러운, 저주 받은. daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인 용기. foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다, 더러운, 더러워지다, 반칙하다, 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의, 엉클어지다. honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한.
joyous: 즐거운. lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고. plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다. seemly: 적당한, 점잖은, 알맞은, 품위 있게. waves: 미해군 여자 예비부대.
26
Hippolytus
LEADER OF CHORUS. Ah, God, how sweet is virtue, and how wise, And honour its due meed in all men's eyes! NURSE. [who %has now risen and recovered herself] Mistress, a sharp swift terror struck me low A moment since, hearing of this thy woe. But now--I was a coward! And men say Our second thought the wiser is alway. This is no monstrous thing; no grief too dire To meet with quiet thinking. In her ire A most strong goddess hath swept down on thee. Thou lovest. Is that so strange? Many there be Beside thee! ... And because thou lovest, wilt fall And die! And must all lovers die, then? All That are or shall be? A blithe law for them! Nay, when in might she swoops, no strength can stem Cypris; and if man yields him, she is sweet; But is he proud and stubborn? From his feet She lifts him, and--how think you?--flings to scorn! She ranges with the stars of eve and morn, She wanders in the heaving of the sea, And all life lives from her.--Aye, this is she That sows Love's seed and brings Love's fruit to birth; And great Love's brethren are all we on earth! Nay, they who con grey books of ancient days Or dwell among the Muses, tell--and praise-How Zeus himself once yearned for Semele; How maiden Eos in her radiancy Swept Kephalos to heaven away, away, For sore love's sake. And there they dwell, men say, And fear not, fret not; for a thing too stern
Korean blithe: 유쾌한, 명항한, 쾌활한, 행복한, 태평스런, 즐거운. brethren: 동포, 회원, 동인, 형제, 같은 신도들. con: 죄수, 반대론, 신용 사기의, 신용 사기, 폐병, 숙독하다, 정독하다, 을 가지고, 반대하여, 속이다, 반대 투표. coward: 겁쟁이, 겁많은, 소심한, 비겁한, 비겁한 사람, 겁많은 말. eve: 전야, 저녁, 이브, 직전, 밤, 명절의 전날 밤, 하와, 전날 밤, 전날,
여자 이름. fret: 먹어들어가다, 초조하다, 부식하다, 물결치게하다, 애타다, 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, 안달하다, 뇌문. goddess: 여신. heaving: 올림, 끌어올림, 들어올림. maiden: 처음의, 아가씨, 처녀, 미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의. meed: 보수, 포상, 당연히 받아야 할
것. monstrous: 거대한, 기괴한, 괴물같은, 극악 무도한, 어처구니 없는, 괴이한, 대단히. recovered: 회복한, 병 등에서 회복한. struck: 파업으로 폐쇄된. stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 어려운, 말 안 듣는, 단단한. swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것.
Euripides
27
Hath met and crushed them! And must thou, then, turn And struggle? Sprang there from thy father's blood Thy %little soul a11 lonely? Or the god That rules thee, is he other than our gods? Nay, yield thee to men's ways, and kiss their rods! How many, deem'st thou, of men good and wise Know their own home's blot, and avert their eyes? How many fathers, when a son has strayed And toiled beneath the Cyprian, bring him aid, Not chiding? And man's wisdom e'er hath been To keep what is not good to see, unseen! A straight and perfect life is not for man; Nay, in a shut house, let him, if he can, 'Mid sheltered rooms, make all lines true. But here, Out in the wide sea fallen, and full of fear, Hopest thou so easily to swim to land? Canst thou but set thine ill days on one hand And more good days on the other, verily, O child of woman, life is well with thee! [She pauses, and then draws nearer to PHAEDRA.] Nay, dear my daughter, cease thine evil mind, Cease thy fierce pride! For pride it is, and blind, To seek to outpass gods!--Love on and dare: A god hath willed it! And, since pain is there, Make the pain sleep! Songs are there to bring calm, And magic words. And I shall find the balm, Be sure, to heal thee. Else in sore dismay Were men, could not we women find our way! LEADER OF THE CHORUS. Help is there, Queen, in all this woman says, To ease thy suffering. But 'tis thee I praise;
Korean avert: 피하다, 돌리다, 막다. 회복되다, 화해시키다. blot: 얼룩, 지우다, 오명, 때, 오점, ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 감추다, 결점-더럽히다, 잡히기 쉬운 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 말, 흠, 잉크를 배게 하다, 번지다. 병고, 형편이 나쁜. crushed: 진압하는, 압착하는, 쑤셔 kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 넣는, 서로 밀고 들어가는, 밀어 넣는, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 무너지는, 눌러 부수는, 궤멸시키는, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 구김살투성이로 만드는. 스치다, 가볍게 스치기. fierce: 지독한, 흉포한, 맹렬한, lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, 사나운, 싫은, 열렬한. 외톨이, 외로운, 인적이 드문, heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 고독하게.
pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리. soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의. swim: 헤엄치다, 물고기의 부레, 수영, 띄우다, 미끄러지다, 뜨다, 넘치다, 헤엄치는 시간, 헤엄, 헤엄치게 하다, 현기증이 나다. willed: 의 의지가 있는.
28
Hippolytus
Albeit%that praise is harder to thine ear Than all her chiding was, and bitterer! PHAEDRA. Oh, this it is hath flung to dogs and birds Men's lives and homes and cities-fair false word! Oh, why speak things to please our ears? We crave Not that. Tis honour, honour, we must save! NURSE. Why prate so proud! 'Tis no words, brave nor base Thou cravest; 'tis a man's arms! [PHAEDRA moves indignantly.] Up and face The truth of what thou art, and name it straight! Were not thy life thrown open here for Fate To beat on; hadst thou been a woman pure Or wise or strong; never had I for lure Of joy nor heartache led thee on to this! But when a whole life one great battle is, To win or lose--no man can blame me then. PHAEDRA. Shame on thee! Lock those lips, and ne'er again Let word nor thought so foul have harbour there! NURSE. Foul, if thou wilt: but better than the fair For thee and me. And better, too, the deed Behind them, if it save thee in thy need, Than that word Honour thou wilt die to win! PHAEDRA. Nay, in God's name,--such wisdom and such sin Are all about thy lips!--urge me no more. For all the soul within me is wrought o'er
Korean battle: 투쟁, 전투, 싸움, 승리, 교전, 전쟁, 고투하다, 분투하다, 와 싸우다, 싸우다, 투쟁하다. blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망. brave: 용감한, 용사, 화려한, 도전하다, 훌륭한, 용감하게 해내다, 전사. false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의,
불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의. harbour: 피난처, 항구, 은신처 숨기다, 품다 정박하다, 숨겨 주다, 잠시 묵다, 정박하다. heartache: 비탄, 마음 아픔, 마음의 고통. honour: 명예, 도의심, 면목, 명성, 우등, 존경, 끗수가 가장 높은 패, 명예가 되는 것, 명예상, 에 영광을 주다, 인수하다. joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게
하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 기쁨을 주는 것. lock: 자물쇠, 챙겨넣다, 타래, 끌어안다, 총기, 한 줌의털, 자물쇠를 채우다, 제륜장차, 가두다, 고착시키다, 자물쇠가 채워지다. prate: 수다 떨다, 쓸 데 없는 말, 수다, 종알종알 지껄이다, 재잘재잘 지껄이다. wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든.
Euripides
29
By Love; and if thou speak and speak, I may Be spent, and drift where now I shrink away. NURSE. Well, if thou wilt!--'Twere best never to err, But, having erred, to take a counsellor Is second.--Mark me now. I have within love-philtres, to make peace where storm hath been, That, with no shame, no scathe of mind, shall save Thy life from anguish; wilt but thou be brave! [To herself, rejecting.] Ah, but from him, the well-beloved, some sign We need, or word, or raiment's hem, to twine Amid the charm, and one spell knit from twain.% PHAEDRA. Is it a potion or a salve? Be plain. NURSE. Who knows? Seek to be helped, Child, not to know. PHAEDRA. Why art thou ever subtle? I dread thee, so. NURSE. Thou wouldst dread everything!--What dost thou dread? PHAEDRA. Least to his ear some word be whispered. NURSE. Let be, Child! I will make all well with thee! --Only do thou, O Cyprian of the Sea, Be with me! And mine own heart, come what may, Shall know what ear to seek, what word to say! [The NURSE, having spoken these last words in prayer apart to the Statue of CYPRIS, turns back and goes into the house. PHAEDRA sits pensive again on her
Korean anguish: 격통, 고뇌. 하고 소리내다, 헛기침 소리, 가선을 charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 두르다. 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, knit: 뜨다, 찌푸리다, 밀착시키다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적. 짜다, 편물하다, 접합하다, 뜨개질을 dost: 직설법, 현재. 하다, 합하다, 눈살을 찌푸리다, drift: 표류, 조류, 동향, 흐름, 표류물, 팔자로 찌푸려 지다. 떼밀어, 추세에 맡기기, 표류하다, pensive: 구슬픈, 생각에 잠긴, 생각에 추세에맡기기, 경향, 되는 대로 잠겨 있는. 내버려 둠. potion: 한잔, 일회 분량, 한 번에 먹을 hem: 가선, 에워싸다, 두르다, 감치다, 양, 물약 또는 독약의 한 번에 먹을 에헴, 감침질, 경계, 헛기침, 에헴 양.
salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다. scathe: 해치다, 혹평하다, 위해. shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 가공하다, 수축, 오그라들다, 움츠러지다. spent: 다 써버린, 지쳐버린, 산란한.
30
Hippolytus
couch till towards the end of the following Song, when she rises and bends close to the door.] CHORUS. Eros, %Eros, who blindest, tear by tear, Men's eyes with hunger; thou swift Foe that pliest Deep in our hearts joy like an edged spear; Come not to me with Evil haunting near, Wrath on the wind, nor jarring of the clear Wing's music as thou fliest! There is no shaft that burneth, not in fire, Not in wild stars, far off and flinging fear, As in thine hands the shaft of All Desire, Eros, Child of the Highest! In vain, in vain, by old Alpheues' shore The blood of many bulls doth stain the river And all Greece bows on Phoebus' Pythian floor; Yet bring we to the Master of Man no store The Keybearer, who standeth at the door Close-barred, where hideth ever The heart of the shrine. Yea, though he sack man's life Like a sacked city, and moveth evermore Girt with calamity and strange ways of strife, Him have we worshipped never! * * * * * There roamed a Steed in Oechalia's wild, A Maid without yoke, without Master, And Love she knew not, that far King's child; But he came, he came, with a song in the night. With fire, with blood; and she strove in flight,
Korean bends: 잠함병, 케이슨병. calamity: 재난, 참화, 불행, 비참. edged: 날이 있는, 통렬한, 거나하게 취한, 가장자리가 있는. haunting: 출몰, 마음에서 떠나지 않는, 마음에서 떠나지 않는 자주 다니기, 잊혀지지 않는, 자주 다님, 자주 마음속에 떠오르는. hunger: 굶주림, 갈망하다, 굶주리다, 공복, 갈망, 기근, 배가 고프다, 열망하다, 굶주리게 하다, 열망.
jarring: 충돌, 귀에 거슬리는 경험이 없는, 익숙치 못한, 눈에 선, 삐걱거림, 삐걱거리는, 알력, 부조화, 타국의, 묘하게, 외국의, 묘한. 삐걱거림. till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, shaft: 샤프트, 수갱, 통로, 화살, 굴대, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 축대, 창자루, 광선, 배기 구멍, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧. 화살대, 축. vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는. 무가차한 것, 물끓는 소리. yoke: 멍에, 멜대, 어깨, 한쌍의 가축, stars: 별빛. 허리, 지배, 어울리다, 멍에문, 함께 strange: 생소한, 모르는, 이상한, 일하다, 결합시키다, 이음목.
Euripides
31
A Torrent Spirit, a Maenad white, Faster and vainly faster, Sealed unto Heracles by the Cyprian's Might. Alas, thou Bride of Disaster! O Mouth of Dirce, O god-built wall, That Dirce's wells run under, Ye know the Cyprian's fleet footfall! Ye saw the heavens around her flare, When she lulled to her sleep that Mother fair Of twy-born Bacchus, and decked her there The Bride of the bladed Thunder. For her breath is on all that hath life, and she floats in the air, Bee-like, death-like, a wonder.% [During the last lines PHAEDRA has approached the door and is listening.] PHAEDRA. Silence ye Women! Something is amiss. LEADER. How? In the house?--Phaedra, what fear is this? PHAEDRA. Let me but listen! There are voices. Hark! LEADER. I hold my peace: yet is thy presage dark. PHAEDRA. Oh, misery! O God, that such a thing should fall on me! LEADER. What sound, what word, O Women, Friend, makes that sharp terror start
Korean amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은. breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기. dark: 어두운, 비밀의, 어둠, 캄캄한, 숨은, 수수께끼 같은, 사악한, 슬픈, 우울한, 무지한, 무지. fear: 경외하다, 무서워하다, 걱정하다,
공포, 두려움, 경외, 걱정, 근심, 근심하다, 망설이다, 무서움. fleet: 빠른, 함대, 선대, 기단, 후미, 빨리, 차량, 지나가 버리다, 강어귀, 비행대, 선단. hark: 듣다, 경청하다. listen: 듣다, 따르다, 경청하다, 도청하다, 귀를 기울이다, 들리다, 들어 주다, 처럼 들리다. presage: 전조, 예감, 예감하다, 예언전조가 되다, 전조가 되다, 조짐,
조짐이 되다, 의 전조가 되다. sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한. sleep: 자다, 영면, 수면, 정지, 동면, 마비되다, 묵다, 잠듦, 마비, 이성과 자다, 헤프다. unto: 까지, 에, 에게로. vainly: 헛되이, 자만하여, 공연히, 자랑하여, 뽐내어, 자만심에 부풀어, 헛되어.
32
Hippolytus
Out%at thy lips? What ominous cry half-heard Hath leapt upon thine heart? PHAEDRA. I am undone!--Bend to the door and hark, Hark what a tone sounds there, and sinks away! LEADER. Thou art beside the bars. 'Tis thine to mark The castle's floating message. Say, Oh, say What thing hath come to thee? PHAEDRA. [calmly] Why, what thing should it be? The son of that proud Amazon speaks again In bitter wrath: speaks to my handmaiden! LEADER. I hear a noise of voices, nothing clear. For thee the din hath words, as through barred locks Floating, at thy heart it knocks. PHAEDRA. "Pander of Sin" it says.--Now canst thou hear?-And there: "Betrayer of a master's bed." LEADER. Ah me, betrayed! Betrayed! Sweet Princess, thou art ill bested, Thy secret brought to light, and ruin near, By her thou heldest dear, By her that should have loved thee and obeyed! PHAEDRA. Aye, I am slain. She thought to help my fall With love instead of honour, and wrecked all.
Korean barred: 모래톱이 있는, 빗장이 있는, 줄 있는, 줄무늬가 있는, 가두어 버린, 빗장이 달린, 줄이 있는. cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성. din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이 나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를 멍멍하게 하다, 울리다. floating: 유동하는, 떠있는, 부동하는,
부동적인, 변동하는, 부동, 부유, 유리성의, 해상에 있는, 떠 있는. handmaiden: 시녀, 하녀, 보조적인 것, 몸종. instead: 의 대신에, 그 대신으로서. knocks: 녹스. ominous: 불길한, 전조의, 험악한. proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이
자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한. ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람. secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, 외딴, 불가사의, 비밀. tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다. wrath: 격노, 복수, 벌.
Euripides
33
LEADER. Where wilt thou turn thee, where? And what help seek, O wounded to despair? PHAEDRA. I know not, save one thing to die right soon. For such as me God keeps no other boon.% [The door in the centre bursts open, and HIPPOLYTUS comes forth, closely followed by the NURSE. PHAEDRA cowers aside.] HIPPOLYTUS. O Mother Earth, O Sun that makest clean, What poison have I heard, what speechless sin! NURSE. Hush O my Prince, lest others mark, and guess ... HIPPOLYTUS. I have heard horrors! Shall I hold my peace? NURSE. Yea by this fair right arm, Son, by thy pledge ... HIPPOLYTUS. Down with that hand! Touch not my garment's edge! NURSE. Oh, by thy knees, be silent or I die! HIPPOLYTUS. Why, when thy speech was all so guiltless? Why? NURSE. It is not meet, fair Son, for every ear! HIPPOLYTUS. Good words can bravely forth, and have no fear. NURSE. Thine oath, thine oath! I took thine oath before!
Korean despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기. ear: 귀, 청각, 경청, 보리 따위의 이삭, 귀꼴의 물건, 귓바퀴, 옥수수 열매, 옥수수열매, 귀 모양의 것, 이삭, 이삭이 패다. forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후. guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다,
어림 짐작으로 말하다. 소식이 없는. knees: 무릎. sin: 잘못, 죄, 칠죄종, 짓다, 위반, oath: 맹세, 선서, 저주, 신의 이름을 저지르다, 벌받을 일, 죄를 짓다, 남용하기, 욕설. 사인, 신. pledge: 축배, 서약, 금주의 맹세, speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 담보, 담보로 넣다, 저당 잡히다, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 표시, 건강을 위해 축배를 들다, 보증, 이루 형언할 수 없는. 서약하다, 보증-서약하다. wounded: 부상한, 상처입은, silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 부상자들. 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는,
34
Hippolytus
HIPPOLYTUS. 'Twas but my tongue, 'twas not my soul that swore.% NURSE. O Son, what wilt thou? Wilt thou slay thy kin? HIPPOLYTUS. I own no kindred with the spawn of sin! [He flings her from him.] NURSE. Nay, spare me! Man was born to err; oh, spare! HIPPOLYTUS. O God, why hast Thou made this gleaming snare, Woman, to dog us on the happy earth? Was it Thy will to make Man, why his birth Through Love and Woman? Could we not have rolled Our store of prayer and offering, royal gold Silver and weight of bronze before Thy feet, And bought of God new child souls, as were meet For each man's sacrifice, and dwelt in homes Free, where nor Love nor Woman goes and comes How, is that daughter not a bane confessed, Whom her own sire sends forth—(He knows her best!)-And, will some man but take her, pays a dower! And he, poor fool, takes home the poison-flower; Laughs to hang jewels on the deadly thing He joys in; labours for her robe-wearing, Till wealth and peace are dead. He smarts the less In whose high seat is set a Nothingness, A woman naught availing. Worst of all The wise deep-thoughted! Never in my hall May she sit throned who thinks and waits and sighs! For Cypris breeds most evil in the wise,
Korean bane: 독, 파멸, 해, 파멸의 원인. bronze: 청동, 청동의, 갈색으로 만들다, 청동색의, 청동색으로 만들다, 청동빛으로 만들다, 청동 제품, 청동빛으로 되다, 청동색, 청동빛. err: 잘못하다, 죄를 범하다, 그르치다. goes: 미국의 정지 기상 위성. kin: 친척, 같은 종류인, 혈족관계, 혈족인, 혈연 관계, 혈연, 의 작은 것의 뜻.
kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 행위, 희생하다, 희생타를 치다. 혈연의. spawn: 알, 결과, 산물, 우글거리는 naught: 무, 제로, 무가치한, 영, 나쁜, 아이들, 군사, 균사, 낳다, 수두룩이 무용의, 망한, 무가치, 붕괴한, 낳다, 알을 낳다, 애새끼. 사악한, 아무것도 아님. tongue: 말, 혀, 국어, 탕, 혀를 prayer: 기도식, 기도의 문구, 기원, 사용하여 불다, 혀를 사용하다, 간원, 기도하는 사람, 탄원, 기도, 널름거리다, 혀 모양의 것, 말하다, 혀 기도의 목적물 기. 모양의 가장자리를 만들다, 혀처럼 sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 생긴 것.
Euripides
35
And %least in her whose heart has naught within; For puny wit can work but puny sin. Why do we let their handmaids pass the gate? Wild beasts were best, voiceless and fanged, to wait About their rooms, that they might speak with none, Nor ever hear one answering human tone! But now dark women in still chambers lay Plans that creep out into light of day On handmaids' lips-[Turning to the NURSE.] As thine accursed head Braved the high honour of my Father's bed. And came to traffic ... Our white torrent's spray Shall drench mine ears to wash those words away! And couldst thou dream that I ...? I feel impure Still at the very hearing! Know for sure, Woman, naught but mine honour saves ye both. Hadst thou not trapped me with that guileful oath, No power had held me secret till the King Knew all! But now, while he is journeying, I too will go my ways and make no sound. And when he comes again, I shall be found Beside him, silent, watching with what grace Thou and thy mistress shall greet him face to face! Then shall I have the taste of it, and know What woman's guile is.--Woe upon you, woe! How can I too much hate you, while the ill Ye work upon the world grows deadlier still? Too much? Make woman pure, and wild Love tame, Or let me cry for ever on their shame! [He goes off in fury to the left. PHAEDRA still cowering in her place begins to sob.]
Korean accursed: 저주받은, 지겨운, 저주할. answering: 상응하는, 응답의. creep: 포복, 기다, 살살 기다, 소리를 죽여 걷다, 근질근질하다, 탐해구로 해저를 더듬다, 지층의 변형, 점점 어긋나 움직이다, 섬뜩해지는 느낌, 살금살금 걷다, 슬며시 접근하다. drench: 흠뻑적시다, 물약을 먹이다, 물약을먹이다, 흠뻑 젖게 함, 흠뻑 젖음, 흠뻑 물에 적시다, 마소에 물약을 먹이다, 물약.
fanged: 엄니가 있는, 독니가 있는. fury: 격노, 격렬, 표독한 여자, 표독한여자, 복수의 여신의 하나, 표독스러운 계집. guile: 교활, 배신, 간교한 책략, 간지. guileful: 교활한, 간사한. hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다, 몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움. hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위,
청취, 들리는 범위, 심문. puny: 아주 작은, 미약한, 보잘것 없는, 자그마한. taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 풍미가 있다, 한 번 맛보기. voiceless: 목소리가 없는, 무성음의, 무성의, 벙어리의. wash: 도금하다, 씻다, 세광하다, 세제, 세탁, 습지, 화장수, 믿을 만하다, 그 소리, 씻어 정하게 하다, 쓸어 넣다.
36
Hippolytus
PHAEDRA. Sad, %sad and evil-starred is Woman's state. What shelter now is left or guard? What spell to loose the iron knot of fate? And this thing, O my God, O thou sweet Sunlight, is but my desert! I cannot fly before the avenging rod Falls, cannot hide my hurt. What help, O ye who love me, can come near, What god or man appear, To aid a thing so evil and so lost? Lost, for this anguish presses, soon or late, To that swift river that no life hath crossed. No woman ever lived so desolate! LEADER OF THE CHORUS. Ah me, the time for deeds is gone; the boast Proved vain that spake thine handmaid; and all lost! [At these words PHAEDRA suddenly remembers the NURSE, who is cowering silently where HIPPOLYTUS had thrown her from him. She turns upon her.] PHAEDRA. O wicked, wicked, wicked! Murderess heart To them that loved thee! Hast thou played thy part? Am I enough trod down? May Zeus, my sire, Blast and uproot thee! Stab thee dead with fire! Said I not--Knew I not thine heart?--to name To no one soul this that is now my shame? And thou couldst not be silent! So no more I die in honour. But enough; a store Of new words must be spoke and new things thought. This man's whole being to one blade is wrought
Korean avenging: 복수의. blade: 칼날, 잎, 멋장이, 칼, 날개, 검객, 견갑골, 위세가 당당한 사내, 위세가 호탕한 사내, 혀끝, 노깃. die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것 같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다. fly: 날다, 파리, 날리다, 조종하다, 달아나다, 순식간에없어지다, 비행하다, 비행, 도망하다, 달리다,
펄럭이다. handmaid: 하녀, 시녀, 몸종, 보조적인 것. iron: 냉혹한, 철, 에 수갑을 채우다, 쇠의, 쇠, 다리미, 쇠로 덮어 싸다, 철제 기구, 철제의, 수갑, 장갑하다. knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다. murderess: 살인범, 살인자, 모살자의 여성형.
shelter: 방공호, 보호하다, 피난하다, 보호물, 은신처, 차페물, 주거, 햇빛을 피하다, 비호하다, 비호, 대피호. silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게. uproot: 뿌리째 뽑다, 근절시키다, 몰아내다, 오래 살던 땅을 떠나 생활을 바꾸다, 절멸되다, 근절하다. wicked: 심술궂은, 사악한, 나쁜, 버릇이 나쁜, 위험한, 장난이 심한, 불쾌한, 장난기 있는, 우수한.
Euripides
37
Of rage against me. Even now he speeds To abase me to the King with thy misdeeds; Tell Pittheus; fill the land with talk of sin! Cursed be thou, and whoso else leaps in To bring bad aid to friends that want it not.% [The NURSE has raised herself, and faces PHAEDRA, downcast but calm.] NURSE. Mistress, thou blamest me; and all thy lot So bitter sore is, and the sting so wild, I bear with all. Yet, if I would, my Child, I have mine answer, couldst thou hearken aught. I nursed thee, and I love thee; and I sought Only some balm to heal thy deep despair, And found--not what I sought for. Else I were Wise, and thy friend, and good, had all sped right. So fares it with us all in the world's sight. PHAEDRA. First stab me to the heart, then humour me With words! 'Tis fair; 'tis all as it should be! NURSE. We talk too long, Child. I did ill; but, oh, There is a way to save thee, even so! PHAEDRA. A way? No more ways! One way hast thou trod Already, foul and false and loathed of god! Begone out of my sight; and ponder how Thine own life stands! I need no helpers now. [She turns from the NURSE, who creeps abashed away into the Castle.] Only do ye, high Daughters of Trozen, Let all ye hear be as it had not been; Know naught, and speak of naught! 'Tis my last prayer.
Korean abase: 떨어뜨리다, 창피를 주다, 낮추다. abashed: 부끄러워. balm: 향유, 진통제, 서양박하, 바향수지, 밤제, 멜리사. bear: 곰, 견디다, 가지다, 지니다, 덮치다, 하기에 족하다, 받치다, 나르다, 난폭자, 배겨내다, 지탱하다. downcast: 풀이죽은, 파멸, 풀죽은 모습, 눈을 내리뜬, 풀죽은모습, 눈을내리뜬, 고개를숙인, 고개를
숙인, 내리뜬. fair: 깨끗한, 아름다운, 순조로운, 갠, 정중한, 금발의, 여성, 장애물이 없는, 유망한, 품평회, 철저한. fill: 채우다, 차지하다, 가득참, 보충하다, 가득차다, 충분, 차다, 흡족하게 하다, 흙으로 돋우다, 조제하다, 충족시키다. hearken: 귀를 기울이다. heart: 심장, 가슴, 애정, 중심, 용기, 본심, 마음속, 마음, 원기, 핵심, 중앙.
humour: 기분, 해학, 유우머, 익살, 액, 변덕 비위를 맞추다, 기질, 잘 다루다, 만족시키다. ponder: 숙고하다. rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다. sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통, 바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림.
38
Hippolytus
LEADER. By %God's pure daughter, Artemis, I swear, No word will I of these thy griefs reveal! PHAEDRA. 'Tis well. But now, yea, even while I reel And falter, one poor hope, as hope now is, I clutch at in this coil of miseries; To save some honour for my children's sake; Yea, for myself some fragment, though things break In ruin around me. Nay, I will not shame The old proud Cretan castle whence I came, I will not cower before King Theseus' eyes, Abased, for want of one life's sacrifice! LEADER. What wilt thou? Some dire deed beyond recall? PHAEDRA. [musing] Die; but how die? LEADER. Let not such wild words fall! PHAEDRA. [turning upon her] Give thou not such light counsel! Let me be To sate the Cyprian that is murdering me! To-day shall be her day; and, all strife past Her bitter Love shall quell me at the last. Yet, dying, shall I die another's bane! He shall not stand so proud where I have lain Bent in the dust! Oh, he shall stoop to share The life I live in, and learn mercy there! [She goes off wildly into the Castle.]
Korean clutch: 클러치, 붙잡음, 한 배, 사로잡다, 일단, 피우다, 위기, 마수, 인색한사람, 한 둥지의 날짐승의 갓깬 새끼, 움켜쥠. coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 이루다, 고리, 감기다, 한 사리. dire: 극도의, 긴급한, 무서운, 무서은, 긴박한. dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을.
falter: 비틀거리다, 더듬음, 비틀거림, 머뭇거림, 말을 더듬다, 머뭇거리다우물우물말하다, 우물우물 말하다, 말을더듬다, 머뭇거리다, 더듬거리며 말하다, 주춤하다. fragment: 파편, 단편, 부서진 조각, 산산이 부수다, 산산 조각이 되다, 미완성유고, 미완성 유고, 부서지다. mercy: 자비, 행운, 고마움, 연민. myself: 나 자신, 내자신, 자기. sate: 물리게하다, 물리게 하다.
stoop: 새우등, 현과의 툇마루, 허리가 굽다, 전락하다, 굽히다, 굴종, 겸손, 구부러지다, 몸을 굽히다, 하다, 자신을 낮추어. strife: 싸움, 투쟁, 다툼. whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터. wildly: 거칠게, 격렬하게, 야생상태로, 과격하게, 난폭하게, 미친 듯이, 야생적으로, 무턱대고.
Euripides
39
CHORUS. Could %I take me to some cavern for mine hiding, In the hill-tops where the Sun scarce hath trod; Or a cloud make the home of mine abiding, As a bird among the bird-droves of God! Could I wing me to my rest amid the roar Of the deep Adriatic on the shore, Where the waters of Eridanus are clear, And Phaethon's sad sisters by his grave Weep into the river, and each tear Gleams, a drop of amber, in the wave. To the strand of the Daughters of the Sunset, The Apple-tree, the singing and the gold; Where the mariner must stay him from his onset, And the red wave is tranquil as of old; Yea, beyond that Pillar of the End That Atlas guardeth, would I wend; Where a voice of living waters never ceaseth In God's quiet garden by the sea, And Earth, the ancient life-giver, increaseth Joy among the meadows, like a tree. * * * * * O shallop of Crete, whose milk-white wing Through the swell and the storm-beating, Bore us thy Prince's daughter, Was it well she came from a joyous home To a far King's bridal across the foam? What joy hath her bridal brought her? Sure some spell upon either hand Flew with thee from the Cretan strand, Seeking Athena's tower divine;
Korean amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의. bridal: 신부의, 새색시, 혼례, 혼례의, 결혼식. cavern: 동굴, 동굴에 넣다, 공동, 땅굴, 에 굴을 파다, 큰 동굴. cloud: 구름, 흐림, 더럽히다, 구름 무늬로 아로새기다, 구름으로 덮다, 흐리다, 흐리게 하다, 애매하게 만들다, 부드러운 스카프, 먼지, 어둠. mariner: 선원, 금성 탐사용의 우주선,
수부, 화성. milk-white: 유백색의, 유백색. shallop: 조각배, 샐럽 형의 배. strand: 바닷가, 좌초시키다, 가닥을 끊다, 물가, 꼬다, 좌초하다, 외가닥, 궁핍하게 하다. swell: 멋쟁이, 부풀다, 멋진, 달인, 붇다, 증대, 명사, 훌륭한, 맵시 있는, 늘다, 높이다. tower: 탑, 성채, 성루, 높이 솟아 오르다, 요새, 우뚝 솟다, 철도
신호소, 곧추 올라가다, 일직선으로 날아오름, 솟다, 끄는 것. tranquil: 조용한, 평온한, 차분한. wave: 파도, 물결치다, 파동, 물결, 펄럭이다, 휘두르다, 물결치게 하다, 흔들리다, 바다, 너울거리다, 흔들어 신호하다. wing: 날개, 비행, 날수 있게 하다, 속력을 내게 하다, 비행단, 항공 배지, 팔에 상처를 입히다, 새, 날개 모양을 한물건, 날아가다, 날다.
40
Hippolytus
And there, where Munychus fronts the brine, Crept by the shore-flung cables' line, The curse from the Cretan water! And for that dark spell that about her clings, Sick desires of forbidden things The soul of her rend and sever; The bitter tide of calamity Hath risen above her lips; and she, Where bends she her last endeavour? She will hie her alone to her bridal room, And a rope swing slow in the rafters' gloom; And a fair white neck shall creep to the noose, A-shudder with dread, yet firm to choose The one strait way for fame, and lose The Love and the pain for ever.% [The VOICE OF THE NURSE is heard from within, crying, at first inarticulately, then clearly.] VOICE. Help ho! The Queen! Help, whoso hearkeneth! Help! Theseus' spouse caught in a noose of death! A WOMAN. God, is it so soon finished? That bright head Swinging beneath the rafters! Phaedra dead! VOICE. O haste! This knot about her throat is made So fast! Will no one bring me a swift blade? A WOMAN. Say, friends, what think ye? Should we haste within, And from her own hand's knotting loose the Queen?
Korean caught: 사람을 속이는. crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한. curse: 저주하다, 월경, 저주, 재앙, 파문하다, 욕지거리하다, 천벌을 내리다, 저주의 말, 파문, 괴롭히다, 독설. forbidden: 금지된, 금단의. haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함. hie: 서두르다, 급히가다.
ho: 호, 허허, 저런, 어이, 흥. inarticulately: 구분이 가지않게, 분명치 않게, 애매하게. knotting: 편물 세공, 칠하기 전의 손질, 매듭 장식, 매듭 매기, 결절, 마디. noose: 올가미, 유대, 올가미를 치다교살하다, 고를 내어 묶음, 교수형, 굴레, 덫에 걸다, 목매는 밧줄, 올가미 고를 만들다, 에 올가미를 씌우다.
rend: 쪼개지다, 째지다, 강탈하다, 비틀어 떼다, 찢다, 찌르다, 분열시키다, 쥐어 뜯다, 괴롭히다, 떼어놓다, 산란하게 하다. rope: 새끼, 비결, 밧줄로 묶다, 요령, 교수형, 로프, 끈적끈적해지다, 밧줄, 올가미로 잡다, 줄타기용 줄, 줄. spouse: 배우자, 부부, 와 결혼하다. strait: 궁핍, 해협, 좁은, 곤란, 좁은문, 엄중한. theseus: 아테네의 영웅.
Euripides
41
ANOTHER Nay, are there not men there? 'Tis an ill road In life, to finger at another's load.% VOICE. Let it lie straight! Alas! the cold white thing That guards his empty castle for the King! A WOMAN. Ah! "Let it lie straight!" Heard ye what she said? No need for helpers now; the Queen is dead! [The Women, intent upon the voices from the Castle, have not noticed the approach of THESEUS. He enters from the left; his dress and the garland on his head show that he has returned from some oracle or special abode of a God. He stands for a moment perplexed.] THESEUS Ho, Women, and what means this loud acclaim Within the house? The vassals' outcry came To smite mine ears far off. It were more meet To fling out wide the Castle gates, and greet With a joy held from God's Presence! [The confusion and horror of the Women's faces gradually affects him. A dirge-cry comes from the Castle.] How? Not Pittheus? Hath Time struck that hoary brow? Old is he, old, I know. But sore it were, Returning thus, to find his empty chair! [The Women hesitate; then the Leader comes forward.] LEADER. O Theseus, not on any old man's head This stroke falls. Young and tender is the dead.
Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. alas: 아아, 슬픈지고. confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡. dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다. finger: 손가락, 손가락을 대다, 탄주하다, 켜다, 손가락 모양의 물건, 만지다, 을 손가락으로 젖히다, 을
손가락으로 넘기다, 악기가 손가락으로 연주되다, 손가락으로 만지다, 손가락 폭. guards: 근위 연대. hesitate: 주저하다, 망설이다. hoary: 오래된, 고색이 창연한, 나이 들어 점잖은, 백발의, 회백색의, 하얗게 된. horror: 공포, 열등품, 소름끼치게하는, 염오, 무서운것, 공포의 전율, 치가 떨리는 기분, 무서운 것, 참으로
지독한 것. intent: 의미, 의지, 열심인, 취지, 목적, 의향, 사실상, 열중하여, 집중된, 여념이 없는, 여념없는. oracle: 신탁, 현인, 사람, 철인, 오러클, 신명. outcry: 외침, 경매, 떠들썩함, 보다 큰 소리로 외치다, 야료하다, 항의. tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차.
42
Hippolytus
THESEUS Ye Gods! One of my children torn from me? LEADER. Thy motherless children live, most grievously.% THESEUS How sayst thou? What? My wife? . Say how she died. LEADER. In a high death-knot that her own hands tied. THESEUS A fit of the old cold anguish? Tell me all-That held her? Or did some fresh thing befall? LEADER. We know no more. But now arrived we be, Theseus, to mourn for thy calamity. [THESEUS stays for a moment silent, and puts his hand on his brow. He notices the wreath.] THESEUS What? And all garlanded I come to her With flowers, most evil-starred God's-messenger! Ho, varlets, loose the portal bars; undo The bolts; and let me see the bitter view Of her whose death hath brought me to mine own. [The great central door of the Castle is thrown open wide, and the body of PHAEDRA is seen lying on a bier, surrounded by a group of Handmaids, wailing.] THE HANDMAIDS Ah me, what thou hast suffered and hast done: A deed to wrap this roof in flame! Why was thine hand so strong, thine heart so bold? Wherefore. O dead in anger, dead in shame,
Korean anger: 화, 성, 노염, 노여움, 분노, 성나게 하다. befall: 일어나다, 재난이 닥치다, 닥치다, 생기다. bier: 관대, 관가, 묘. cold: 냉정한, 희미한, 추운, 차가운, 흥을 깨는, 감기, 냉담한, 불감증의, 약한, 한색의, 열을 흡수하기 어려운. fit: 적합, 적당한, 준비시키다, 건강한, 꼭 맞다, 만듦새, 조달하다, 알맞은, 수험 준비를 하다, 격발, 이야기의 한
구절. lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의, 드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 드러누워 있는. mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 비밀수단으로 뒤엎다. motherless: 어머니가 없는. mourn: 슬퍼하다, 애도하다, 몽상하다, 상을 입다, 을 슬퍼하다,
탄식하다. o: 오, ㅇ자형, 알파벳 15번째의 문자, ㅇ자형의 것, ㅇ형. portal: 입구, 문, 간문의, 앞 현관. roof: 지붕, 집, 최고부, 에 지붕을 이다, 꼭대기, 보호하다, 위턱, 지붕모양의 물건, 지붕으로덮다, 지붕을 해 덮다, 차의지붕. wrap: 싸다, 두르다, 가리다, 몸을 싸는 것, 어깨 두르개, 감싸다, 끝내다, 휩싸이다, 감기다, 감추다, 구속.
Euripides
43
The%long, long wrestling ere thy breath was cold? O ill-starred Wife, What brought this blackness over all thy life? [A throng of Men and Women has gradually collected.] THESEUS Ah me, this is the last --Hear, O my countrymen!--and bitterest Of Theseus' labours! Fortune all unblest, How hath thine heavy heel across me passed! Is it the stain of sins done long ago, Some fell God still remembereth, That must so dim and fret my life with death? I cannot win to shore; and the waves flow Above mine eyes, to be surmounted not. Ah wife, sweet wife, what name Can fit thine heavy lot? Gone like a wild bird, like a blowing flame, In one swift gust, where all things are forgot! Alas! this misery! Sure 'tis some stroke of God's great anger rolled From age to age on me, For some dire sin wrought by dim kings of old. LEADER. Sire, this great grief hath come to many an one, A true wife lost. Thou art not all alone. THESEUS Deep, deep beneath the Earth, Dark may my dwelling be, And night my heart's one comrade, in the dearth, O Love, of thy most sweet society. This is my death, O Phaedra, more than thine.
Korean alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 고독한, 단독으로. bird: 새, 엽조, 비행기-들새를 관찰하다, 야유, 녀석, 새를 잡다, 조롱하는 소리, 미사일, 형기, 사람, 빈정거리는 소리. blackness: 흑점, 검정, 흑색, 검음. blowing: 취입 성형, 재즈 연주, 분출하는 소리. comrade: 동무, 동지, 친구, 동료, 동료다운, 전우, 조합원.
dwelling: 주거, 주소, 거처. ere: 하기 전에, 오히려. fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신. gust: 일진의 바람, 돌풍, 돌발, 격발. heavy: 무거운, 대량의, 격렬한, 무거운 사람, 묵직한, 모진, 악인역, 도가 강한, 다액의, 고된, 심한. heel: 뒤축을 대다, 기울이다, 뒤꿈치로 춤추다, 뒷발, 의 바로 뒤를 따르다,
바로 뒤따르다, 뒤꿈치, 기울어지다, 굽, 경사, 비열한놈. ill-starred: 액운을 타고난. shore: 육지, 지주, 해안, 육지로, 언덕, 뭍, 나라, 떠받치다, 물가, 지주로 받치다, 양륙하다. throng: 군중, 쇄도하다, 혼잡, 모여들다, 중압, 에 모여들다, 많은 것의 집합, 떼를 지어 모이다, 가득 메우다. wrestling: 레슬링, 씨름.
44
Hippolytus
[He%turns suddenly on the Attendants.] Speak who speak can! What was it? What malign Swift stroke, O heart discounselled, leapt on thee? [He bends over PHAEDRA; then, as no one speaks looks fiercely up.] What, will ye speak? Or are they dumb as death, This herd of thralls, my high house harboureth? [There is no answer. He bends again over PHAEDRA.] SOME WOMEN Woe, woe! God brings to birth A new grief here, close on the other's tread! My life hath lost its worth. May all go now with what is finished! The castle of my King is overthrown, A house no more, a house vanished and gone! OTHER WOMEN O God, if it may be in any way, Let not this house be wrecked! Help us who pray! I know not what is here: some unseen thing That shows the Bird of Evil on the wing. [THESEUS has read the tablet and breaks out in uncontrollable emotion.] THESEUS Oh, horror piled on horror!--Here is writ... Nay, who could bear it, who could speak of it? LEADER. What, O my King? If I may hear it, speak! THESEUS Doth not the tablet cry aloud, yea, shriek, Things not to be forgotten?--Oh, to fly And hide mine head! No more a man am I. God what ghastly music echoes here!
Korean aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어. 송장같은, 핼쑥한, 파랗게 질린, answer: 대답하다, 일치하다, 책임을 무섭게, 무서운, 할쑥한, 심한, 지다, 풀다, 응하다, 부합하다, 대답, 무시무시하게. 해답, 고개를 끄덕여 대답하다, hear: 들어주다, 듣다, 들리다, 성공하다, 보증하다. 청취하다, 재판하다, 방청하다, dumb: 우둔한, 벙어리의, 말이없는, 소문으로 듣다, 승낙하다, 에 관해 말못하는, 무언의, 말문이 막힌, 들어 알고 있다, 을 듣다, 이 들리다. 아연케 하다, 말문이막힌, 깜작 herd: 군중, 몰아 모으다, 지키다, 놀라게 하다, 바보 같다, 소리없는. 무리, 떼지어 모이다, 민중.목자, fiercely: 맹렬하게, 지독하게, 사납게. 목자, 민중, 떼를 짓다, 떼를 모으다, ghastly: 무시무시한, 지독한, 군중의.
music: 음악, 악곡, 악보, 듣기 좋은 소리, 음악적인 음향, 묘음, 대소동, 주악, 음악 감상력. piled: 보풀이 있는. tablet: 정제, 서판, 메모장, 평판, 타블렛, 편지지 첩, 태블릿, 직사각형 판, 정제로 하다, 갓돌, 판. uncontrollable: 억제할 수 없는, 제어할 수 없는, 통제할 수 없는.
Euripides
45
LEADER. How wild thy voice! Some terrible thing is near.% THESEUS No; my lips' gates will hold it back no more; This deadly word, That struggles on the brink and will not o'er, Yet will not stay unheard. [He raises his hand, to make proclamation to all present.] Ho, hearken all this land! [The people gather expectantly about him.] Hippolytus by violence hath laid hand On this my wife, forgetting God's great eye. [Murmurs of amazement and horror; THESEUS, apparently calm, raises both arms to heaven.] Therefore, O Thou my Father, hear my cry, Poseidon! Thou didst grant me for mine own Three prayers; for one of these, slay now my son, Hippolytus; let him not outlive this day, If true thy promise was! Lo, thus I pray. LEADER. Oh, call that wild prayer back! O King, take heed! I know that thou wilt live to rue this deed. THESEUS It may not be.--And more, I cast him out From all my realms. He shall be held about By two great dooms. Or by Poseidon's breath He shall fall swiftly to the house of Death; Or wandering, outcast, o'er strange land and sea, Shall live and drain the cup of misery. LEADER. Ah; see! here comes he at the point of need.
Korean amazement: 놀람, 소스라침. calm: 평온한, 고요한, 뻔뻔스러운, 무풍, 가라앉히다, 침착한, 침착, 고요, 냉정, 평온, 뱃심좋은. drain: 배수하다, 다 써버리다, 빼내다, 마시다, 유실, 배수, 들이켜다, 하수, 출비, 말리다, 비우다. expectantly: 기대하여, 기다려서. gather: 채집하다, 모으다, 개더, 거두어들이기, 긴장시키다, 증가하다, 내다, 찌푸리다, 짜내다, 수금,
추측하다. 약속하다, 의 희망이 있다, 의 lo: 보라. 가망성이 있다, 약속한 일. misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, rue: 후회하다, 슬퍼하다, 비탄, 후회, 정신적 고통, 육체적 고통. 유감으로 여기다, 회오, 연민, outcast: 버림받은, 집없는, 추방자, 뉘우치다, 운향, 한탄하다, 배척받은, 버림받은사람, 추방된, 안했더라면 하고 여기다. 추방된 사람. swiftly: 빨리, 신속히, 즉시, 즉석에서. outlive: 보다 오래 살다. wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, proclamation: 선언, 성명서, 선언서. 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망돌아다니는, 방랑하여.
46
Hippolytus
Shake %off that evil mood, O King; have heed For all thine house and folk--Great Theseus, hear! [THESEUS stands silent in fierce gloom. HIPPOLYTUS comes in from the right.] HIPPOLYTUS. Father, I heard thy cry, and sped in fear To help thee, but I see not yet the cause That racked thee so. Say, Father, what it was. [The murmurs in the crowd, the silent gloom of his Father, and the horror of the Chorus-women gradually work on HIPPOLYTUS. and bewilder him. He catches sight of the bier.] Ah, what is that! Nay, Father, not the Queen Dead! [Murmurs in the crowd. ] 'Tis most strange. 'Tis passing strange, I ween. 'Twas here I left her. Scarce an hour hath run Since here she stood and looked on this same sun. What is it with her? Wherefore did she die? [THESEUS remains silent. The murmurs increase.] Father, to thee I speak. Oh, tell me, why, Why art thou silent? What doth silence know Of skill to stem the bitter flood of woe? And human hearts in sorrow crave the more, For knowledge, though the knowledge grieve them sore. It is not love, to veil thy sorrows in From one most near to thee, and more than kin. THESEUS. [to Fond race of men, so Ten thousand arts and Desiring all and
striving wisdoms
and can all
himself] so blind, ye find, imagining:
Korean arts: 예술. 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 어둡게 하다. 하다, 당황하게 하다. grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, crave: 간청하다, 열망하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 필요로하다, 간절히바라다, 필요로 아파하다, 농장 관리인, 마음 하다, 갈망하다. 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 flood: 홍수, 범람, 범람하다, 하다. 관개하다, 만조, 밀어닥치다, 넘쳐 mood: 기분, 법, 마음, 음계법, 흐르다, 쇄도, 호수, 대해, 강. 시무룩함, 선법, 서법, 일시적인 기분, gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 변덕스러움, 방법, 논식. 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 passing: 통행하는, 합격의, 대충의,
목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 사건 따위의 발생. remains: 나머지, 유해. skill: 솜씨, 술련, 교묘, 문제가 되다, 숙련, 이해하다, 기능. stem: 생기다, 종족, 줄기, 어간, 거슬러 나아가다, 막다, 자루, 대, 저항하다, 혈통, 줄기 모양의 부분. wherefore: 이유, 어째서, 그러므로, 왜, 무슨 이유로, 까닭, 그런 이유로.
Euripides
But ne'er have reached nor To make a true heart there where no heart is!
47
understood
one
thing,
HIPPOLYTUS. That were indeed beyond man's mysteries, To make a false heart true against his will. But why this subtle talk? It likes me ill, Father; thy speech runs wild beneath this blow.% THESEUS. [as before] O would that God had given us here below Some test of love, some sifting of the soul, To tell the false and true! Or through the whole Of men two voices ran, one true and right, The other as chance willed it; that we might Convict the liar by the true man's tone, And not live duped forever, every one! HIPPOLYTUS. [misunderstanding him; then guessing at something of the truth] What? Hath some friend proved false? Or in thine ear Whispered some slander? Stand I tainted here, Though utterly innocent? [Murmurs from the crowd.] Yea, dazed am I; 'Tis thy words daze me, falling all awry, Away from reason, by fell fancies vexed! THESEUS O heart of man, what height wilt venture next? What end comes to thy daring and thy crime? For if with each man's life 'twill higher climb, And every age break out in blood and lies
Korean beneath: 아래쪽에, 가치조차 없는, 못하여, 어울리지 않는, 바로 아래에, 의 바로 밑에, 아래에, 아래서, 바로 아래쪽에, 할 가치 없는, 땅 속에. daze: 멍하게 하다, 얼떨떨한 상태, 현혹시키다, 현혹, 눈이 부시게 하다, 눈이 부시게 하다-현혹. falling: 낙하, 타락, 함락, 떨어지는, 전도, 내리는, 추락, 하락하는, 타락하는, 강하, 붕괴. forever: 영원히, 언제나, 끊임없이,
영구히, 영원, 항상, 장황히. height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 한창이어서, 하늘. higher: 더 높은, 고등의. liar: 거짓말쟁이. ran: 란. slander: 중상하다, 비훼하다, 중상, 구두 명예 훼손. subtle: 미묘한, 포착하기 어려운, 희박한, 음흉한, 예민한, 미세한,
서서히 효과가 나타나는, 교활한, 묽은, 파악하기 어려운, 세밀한. tainted: 더럽혀진, 썩은. understood: 이해된, 양해된, 이해한. venture: 투기, 모험, 되는 대로, 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건. vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는.
48
Hippolytus
Beyond %its fathers, must not God devise Some new world far from ours, to hold therein Such brood of all unfaithfulness and sin? Look, all, upon this man, my son, his life Sprung forth from mine! He hath defiled my wife; And standeth here convicted by the dead, A most black villain! [HIPPOLYTUS falls back with a cry and covers his face with his robe.] Nay, hide not thine head! Pollution, is it? Thee it will not stain. Look up, and face thy Father's eyes again! Thou friend of Gods, of all mankind elect; Thou the pure heart, by thoughts of ill unflecked! I care not for thy boasts. I am not mad, To deem that Gods love best the base and bad. Now is thy day! Now vaunt thee; thou so pure, No flesh of life may pass thy lips! Now lure Fools after thee; call Orpheus King and Lord; Make ecstasies and wonders! Thumb thine hoard Of ancient scrolls and ghostly mysteries-Now thou art caught and known! Shun men like these, I charge ye all! With solemn words they chase Their prey, and in their hearts plot foul disgrace. My wife is dead.--"Ha, so that saves thee now," That is what grips thee worst, thou caitiff, thou! What oaths, what subtle words, shall stronger be Than this dead hand, to clear the guilt from thee? "She hated thee," thou sayest; "the bastard born Is ever sore and bitter as a thorn To the true brood."--A sorry bargainer
Korean brood: 곰곰히 생각하다, 종류, 한배의병아리, 한배 새끼, 종족-알을 품다, 아이들, -숙고하다, 숙고하다, 한배 병아리, 품다, 알을 품다. caitiff: 비겁한, 비열한 사람, 비겁한 사람. convicted: 유죄를 선고하는, 유죄를 입증하는, 죄를 깨닫게 하는. deem: 생각하다, 으로 생각하다. ghostly: 유령의, 희미한, 영적인, 그림자 같은, 종교적인, 정신적인,
유령같은, 유령이 나올 듯한, 유령에 관한, 아리송한. guilt: 죄, 비행, 유죄, 죄의식. mankind: 남성, 인간, 인류. prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다, 먹이로 하다. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한.
thumb: 엄지손가락, 마리화나 담배, 빨리 넘기다, 서투르게 다루다, 손가락으로 넘겨서 더럽히다, 엄지손가락으로 넘기다, 엄지손가락으로 만지다, 엄지손가락으로 책장을 넘기며 읽다, 엄지손가락을 세워서 부탁하다, 엄지손가락을 편승을 부탁하다, 편승을 부탁하다. vaunt: 자랑, 자랑하다.
Euripides
49
In %the ills and goods of life thou makest her, If all her best-beloved she cast away To wreck blind hate on thee!--What, wilt thou say "Through every woman's nature one blind strand Of passion winds, that men scarce understand?"-Are we so different? Know I not the fire And perilous flood of a young man's desire, Desperate as any woman, and as blind, When Cypris stings? Save that the man behind Has all men's strength to aid him. Nay, 'twas thou... But what avail to wrangle with thee now, When the dead speaks for all to understand, A perfect witness! Hie thee from this land To exile with all speed. Come never more To god-built Athens, not to the utmost shore Of any realm where Theseus' arm is strong! What? Shall I bow my head beneath this wrong, And cower to thee? Not Isthmian Sinis so Will bear men witness that I laid him low, Nor Skiron's rocks, that share the salt sea's prey, Grant that my hand hath weight vile things to slay! LEADER. Alas! whom shall I call of mortal men Happy? The highest are cast down again. HIPPOLYTUS. Father, the hot strained fury of thy heart Is terrible. Yet, albeit so swift thou art Of speech, if all this matter were laid bare, Speech were not then so swift; nay, nor so fair... [Murmurs again in the crowd.]
Korean albeit: 에도 불구하고, 임에도 불구하고. avail: 이익, 도움이되다, 소용이되다, 효용, 이롭다-이익.효용, 이롭다, 유용하다, 효력이 있다, 에 도움이 되다. bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절. passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한
사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것. perilous: 위험한. realm: 범위, 왕국, 영역, 부문, 영토, 권, 국토, 계, 분야, 세계, 대. strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 부자연스러운. utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것. vile: 지독한, 빈약한, 야비한,
부도덕한, 대단히 나쁜, 하찮은, 변변찮은, 상스러운, 비열한, 몹시 나쁜, 비참한. witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 입회하다, 증거가 되다, 증거물, 증명하다. wrangle: 말다툼하다, 논쟁하다, 말다툼, 목장에서 보살피다, 설복하다, 목장에서 보살피다, 논쟁, 돌보다.
50
Hippolytus
I %have no skill before a crowd to tell My thoughts. 'Twere best with few, that know me well.-Nay that is natural; tongues that sound but rude In wise men's ears, speak to the multitude With music. None the less, since there is come This stroke upon me, I must not be dumb, But speak perforce... And there will I begin Where thou beganst, as though to strip my sin Naked, and I not speak a word! Dost see This sunlight and this earth? I swear to thee There dwelleth not in these one man—deny All that thou wilt!--more pure of sin than I. Two things I know on earth: God's worship first; Next to win friends about me, few, that thirst To hold them clean of all unrighteousness. Our rule doth curse the tempte rs, and no less Who yieldeth to the tempters.--How, thou say'st, "Dupes that I jest at?" Nay; I make a jest Of no man. I am honest to the end, Near or far off, with him I call my friend. And most in that one thing, where now thy mesh Would grip me, stainless quite! No woman's flesh Hath e'er this body touched. Of all such deed Naught wot I, save what things a man may read In pictures or hear spoke; nor am I fain, Being virgin-souled, to read or hear again. My life of innocence moves thee not; so be it. Show then what hath seduced me; let me see it. Was that poor flesh so passing fair, beyond All woman's loveliness?
Korean flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕, 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척. grip: 손잡이, 핸들, 핸드백, 잡기, 이해하다, 암호적인 악수, 쥐는 기계, 소형 여행가방, 고착하다, 마음을 사로잡다, 불유쾌. honest: 정직한, 섞지않은, 성실한, 진짜의, 평판이 좋은, 거짓이 없는, 기특한. innocence: 무죄, 천진난만, 결백, 순진, 꼭두서니과의 일종, 무해, 순결,
숫 됨, 현삼과의 일종, 깨끗함, 때묻지 벌거숭이로 만들다, 빼앗다, 철판 않음. 활주로, 연재만화, 의 덮개를 없애다, jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 줄거리를 떼어내다. 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, sunlight: 햇빛, 일광. 까불다. swear: 맹세하다, 저주, 선서시키다, pictures: 영화. 선서하다, 단언하다, 벌받을 소리를 stainless: 더럽혀지지 않은, 녹슬지 하다, 서약하다, 욕, 욕지거리하다, 한 않는 스테인레스식기류, 홈집이 없는, 상태로 하다, 맹세코. 스테인리스제 식기류. touched: 감동한, 머리가 약간 돈, strip: 벗기다, 옷을 벗다, 길고 감동된, 조금 미친, 조금미친. 가느다란 조각, 장비를 떼다, 활주로,
Euripides
51
Was %I some fond False plotter, that I schemed to win through her Thy castle's heirdom? Fond indeed I were! Nay, a stark madman! "But a crown," thou sayest, "Usurped, is sweet." Nay, rather most unblest To all wise-hearted; sweet to fools and them Whose eyes are blinded by the diadem. In contests of all valour fain would I Lead Hellas; but in rank and majesty Not lead, but be at ease, with good men near To love me, free to work and not to fear. That brings more joy than any crown or throne. [He sees from the demeanor of THESEUS and of the crowd that his words are not winning them, but rather making them bitterer than before. It comes to his lips to speak the whole truth.] I have said my say; save one thing...one alone O had I here some witness in my need, As I was witness! Could she hear me plead, Face me and face the sunlight; well I know, Our deeds would search us out for thee, and show Who lies! But now, I swear--so hear me both, The Earth beneath and Zeus who Guards the Oath-I never touched this woman that was thine! No words could win me to it, nor incline My heart to dream it. May God strike me down, Nameless and fameless, without home or town, An outcast and a wanderer of the world; May my dead bones rest never, but be hurled From sea to land, from land to angry sea, If evil is my heart and false to thee! [He waits a moment; but sees that his Father is unmoved. The truth again comes to
Korean angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨. demeanor: 태도, 행동, 행실. dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, 매력 있는 사람, 아름다운 사람, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다. ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 않아.
fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는. heirdom: 상속인임. madman: 미친 사람, 광인. plotter: 음모자, 지도작성자. rank: 열, 계급, 지독한, 병졸, 고관, 평가하다, 횡렬, 군대, 고위, 등급을 매기다, 나란히 세우다. stark: 강한, 순전한, 뻣뻣해져서,
뻣뻣해진, 순전히, 진짜의, 굳어버린, 뚜렷한, 엄격한, 자연 그대로의, 전연. unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한. valour: 용기, 무용, 용맹. wanderer: 돌아다니는 사람, 방랑자, 헤매는 사람. winning: 승리, 상금, 결승의, 성공, 매력적인, 이긴, 횐득, 사람 마음을 사로잡는, 사람 마음을 끄는, 승리를 얻게 하는.
52
Hippolytus
his %lips.] If 'twas some fear that made her cast away Her life ... I know not. More I must not say. Right hath she done when in her was no right; And Right I follow to mine own despite! LEADER. It is enough! God's name is witness large, And thy great oath, to assoil thee of this charge, THESEUS Is not the man a juggler and a mage, Cool wits and one right oath--what more?--to assuage Sin and the wrath of injured fatherhood! HIPPOLYTUS. Am I so cool? Nay, Father, 'tis thy mood That makes me marvel! By my faith, wert thou The son, and I the sire; and deemed I now In very truth thou hadst my wife assailed, I had not exiled thee, nor stood and railed, But lifted once mine arm, and struck thee dead! THESEUS Thou gentle judge! Thou shalt not so be sped To simple death, nor by thine own decree. Swift death is bliss to men in misery. Far off, friendless forever, thou shalt drain Amid strange cities the last dregs of pain! HIPPOLYTUS. Wilt verily cast me now beyond thy pale, Not wait for Time, the lifter of the veil?
Korean bliss: 지복, 더없는행복, 다시 없는 기쁨. cast: 던지다, 캐스트, 주조되다, 던지기, 해고하다, 향하다, 버리다, 경향, 주조하다, 배정하다, 계산하다. cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다. dregs: 잔재. faith: 신앙, 신의, 신뢰, 신념, 서약, 신용, 신조, 약속, 교리, 충성, 성실.
fatherhood: 아버지임. friendless: 친지가 없는, 벗이 없는, 친구가 없는. gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, 온순한. injured: 부상한, 감정이 상한, 손상된, 다친, 감정을 상한, 상처입은, 부상자들, 다쳐서. judge: 판단하다, 재판관, 재판하다,
판사, 사사기, 심판자, 비판하다, 사사, 판결을내리다, 판결을 내리다, 심판하는 사람. juggler: 요술쟁이, 사기꾼. lifter: 승강기 운전사, 들어올리는 사람, 들어올리는 것. marvel: 경이, 놀라운 것, 경탄, 놀라운 일, 불가사의하게 여기다, 놀라다, 놀람. verily: 참으로, 확실히, 진실로. wert: 직설법 및 가정법 과거.
Euripides
53
THESEUS Aye, if I could, past Pontus, and the red Atlantic marge! So do I hate thine head.% HIPPOLYTUS. Wilt weigh nor oath nor faith nor prophet's word To prove me? Drive me from thy sight unheard? THESEUS This tablet here, that needs no prophet's lot To speak from, tells me all. I ponder not Thy fowls that fly above us! Let them fly. HIPPOLYTUS. O ye great Gods, wherefore unlock not I My lips, ere yet ye have slain me utterly, Ye whom I love most? No. It may not be! The one heart that I need I ne'er should gain To trust me. I should break mine oath in vain. THESEUS Death! but he chokes me with his saintly tone!-Up, get thee from this land! Begone! Begone! HIPPOLYTUS. Where shall I turn me? Think. To what friend's door Betake me, banished on a charge so sore? THESEUS Whoso delights to welcome to his hall Vile ravishers ... to guard his hearth withal! HIPPOLYTUS. Thou seekst my heart, my tears? Aye, let it be Thus! I am vile to all men, and to thee!
Korean aye: 찬성, 영구히, 언제나, 영원히, 늘, 찬성자, 예, 네, 옳소, 항상. begone: 가라, 물러가라. drive: 몰다, 드라이브, 돌진하다, 운전하다, 혹사하다, 몰이하다, 영위하다, 부딪치다, 추진력, 차로나르다, 쫘다. guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리. hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로
바닥. 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 marge: 여자이름, 인조 버터. 못한. needs: 꼭, 어떻게든지. weigh: 무거운 짐이 되다, 무게를 prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, 달다, 닻을 올리다, 울리다, 말을 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, 음미하다, 몸무게를 달다, 손으로 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 무게를 헤아리다, 숙고하다, 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다. 압박하다, 잘 생각하다, 존중되다. sight: 시계, 봄, 구경거리, 시각, 일견, welcome: 환영, 환영받는, 환영하다, 시력, 목격, 웃음거리, 힐끗봄, 광경, 고마운, 어서 오십쇼, 환영합니다, 경치. 어서 오세요, 맞다, 잘 오셨습니다, unheard: 들리지 않는, 들은 바가 천만에요, 기쁜.
54
Hippolytus
THESEUS There was a time for tears and thought; the time Ere thou didst up and gird thee to thy crime.% HIPPOLYTUS. Ye stones, will ye not speak? Ye castle walls! Bear witness if I be so vile, so false! THESEUS Aye, fly to voiceless witnesses! Yet here A dumb deed speaks against thee, and speaks clear! HIPPOLYTUS. Alas! Would I could stand and watch this thing, and see My face, and weep for very pity of me! THESEUS Full of thyself, as ever! Not a thought For them that gave thee birth; nay, they are naught! HIPPOLYTUS. O my wronged Mother! O my birth of shame! May none I love e'er bear a bastard's name! THESEUS. [in a sudden blaze of rage] Up, thralls, and drag him from my presence! What, 'Tis but a foreign felon! Heard ye not? [The thralls still hesitate in spite of his fury.] HIPPOLYTUS. They touch me at their peril! Thine own hand Lift, if thou canst, to drive me from the land. THESEUS That will I straight, unless my will be done! [HIPPOLYTUS comes close to him and kneels.]
Korean birth: 탄생, 태어난 것, 출산, 출생, 혈통, 가문, 기원, 출신, 태생. blaze: 포고하다, 빛나다, 드날림, 화염, 불같이 노하다, 알리다, 빛, 격발, 불타다, 광휘, 타오르다. drag: 발을 질질 끌며걷다, 끌리다, 당기다, 흙다, 써레, 끌기, 느릿느릿 나아가다, 바퀴 멈추개, 바퀴멈추개, 느릿느릿나아가다, 느릿느릿걷다. felon: 표저, 흉악한, 잔인한, 중죄인, 중죄 범인.
gird: 조롱, 허리에 차다, 허리띠로 졸라매다, 주다, 을 허리에 두르다, 몸에 붙이다, 둘러싸다, 조롱하다, 차다, 허리띠로 졸라 매다, 둘러 싸다. none: 아무도 ... 않다. peril: 위험, 위험에 빠뜨리다, 모험. pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함. presence: 존재, 출석, 면전, 풍채,
있음, 유령, 있는 곳, 임장감, 위험 따위의 근접, 대면, 근접. spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다. sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연. thyself: 너 자신, 그대 자신. touch: 촉감, 가벼운 병, 기항하다, 언급하다, 가필하다, 감동시키다, 접촉, 촉진, 대다, 접촉하다, 만지다.
Euripides
55
Nay! %Not for thee my pity! Get thee gone! [HIPPOLYTUS rises, makes a sign of submission, and slowly moves away. THESEUS, as soon as he sees him going, turns rapidly and enters the Castle. The door is closed again. HIPPOLYTUS has stopped for a moment before the Statue of ARTEMIS, and, as THESEUS departs, breaks out in prayer.] HIPPOLYTUS. So; it is done! O dark and miserable! I see it all, but see not how to tell The tale.--O thou beloved, Leto's Maid, Chase-comrade, fellow-rester in the glade, Lo, I am driven with a caitiff's brand Forth from great Athens! Fare ye well, O land And city of old Erechtheus! Thou, Trozen, What riches of glad youth mine eyes have seen In thy broad plain! Farewell! This is the end; The last word, the last look! Come, every friend And fellow of my youth that still may stay, Give me god-speed and cheer me on my way. Ne'er shall ye see a man more pure of spot Than me, though mine own Father loves me not! [HIPPOLYTUS goes away to the right, followed by many Huntsmen and other young men. The rest of the crowd has by this time dispersed, except the Women of the Chorus and some Men of the Chorus of Huntsmen.] CHORUS. [MEN.] Surely the thought of the Gods hath balm in it alway, to win me Far from my griefs; and a thought, deep in the dark of my mind, Clings to a great Understanding. Yet all the spirit within me Faints, when I watch men's deeds matched with the guerdon they find. For Good comes in Evil's traces,
Korean beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운. cheer: 환호, 기분, 갈채, 갈채하다, 격려, 격려하다, 기운이 나다, 음식물, 기운을 북돋우다, 환성을 지르다, 음식. crowd: 패거리, 군중, 다수, 떼쓰다, 부대, 군집하다, 들어차게 하다, 꽉
들어차다, 녀석, 몰려들다, 밀치락달치락하며 들어가다. dispersed: 흩어진, 분산된, 분산한. fare: 음식물, 가다, 먹다, 지내다, 승객, 일어나다, 요금, 여행하다, 대접받다, 운임, 되다. farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별. fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석.
glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서. guerdon: 보답, 포상하다, 포상. loves: 사랑. rapidly: 서둘러, 급속히, 신속히, 순식간에, 빠르게, 빨리. riches: 부, 많음, 재물, 재보, 재산, 풍부. submission: 복종, 순종, 중재부탁, 겸손, 중재 부탁, 기탁, 개진, 중재 부탁서.
56
Hippolytus
And %the Evil the Good replaces; And Life, 'mid the changing faces, Wandereth weak and blind. [WOMEN.] What wilt thou grant me, O God? Lo, this is the prayer of my travail-Some well-being; and chance not very bitter thereby; Spirit uncrippled by pain; and a mind not deep to unravel Truth unseen, nor yet dark with the brand of a lie. With a veering mood to borrow Its light from every morrow, Fair friends and no deep sorrow, Well could man live and die! [MEN.] Yet my spirit is no more clean, And the weft of my hope is torn, For the deed of wrong that mine eyes have seen, The lie and the rage and the scorn; A Star among men, yea, a Star That in Hellas was bright, By a Father's wrath driven far To the wilds and the night. Oh, alas for the sands of the shore! Alas for the brakes of the hill, Where the wolves shall fear thee no more, And thy cry to Dictynna is still! [WOMEN.] No more in the yoke of thy car Shall the colts of Enetia fleet; Nor Limna's echoes quiver afar To the clatter of galloping feet. The sleepless music of old, That leaped in the lyre,
Korean brakes: 브레이크. 떠들썩한 소리지껄임, brand: 상표, 품질, 낙인을 찍다, 낙인, 달가닥달가닥하는 소리, 상품명, 오명을 씌우다, 인두, 덜걱덜걱소리, 달가닥달가닥울리게 타는나무, 검, 횃불, 불이 붙은 나무 하다, 소란스런 소리를 내며 조각. 움직이다, 수다, 수다스럽게, changing: 작고 보기 어리석은 동물, 재잘거리다. 작고 보기 어리석은 사람, 남몰래 galloping: 급속도의, 급속히 바꿔치기한 어린애, 작고 보기 흉한 진행하는, 분마성 폐렴, 급속도의 것, 사람, 작고 보기 흉한 동물. 급속히 진행하는 것. clatter: 떠들썩하게 지껄이다, quiver: 떨림, 떨게 하다, 화살통, 진동, 떠들썩함, 달가닥달가닥울리다, 전통, 떨다, 전동, 흔들리다.
sands: 사주. sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는. weak: 약변화의, 묽은, 약한, 힘없는, 어리석은, 약세인, 악센트 없는, 내림세인, 약점 있는, 악센트가 없는, 불충분한. weft: 씨실, 피륙. well-being: 안녕, 평안, 복리. wolves: 늑대들.
Euripides
57
Ceaseth %now, and is cold, In the halls of thy sire. The bowers are discrowned and unladen Where Artemis lay on the lea; And the love-dream of many a maiden Lost, in the losing of thee. [A MAIDEN.] And I, even I, For thy fall, O Friend, Amid tears and tears, Endure to the end Of the empty years, Of a life run dry. In vain didst thou bear him, Thou Mother forlorn! Ye Gods that did snare him, Lo, I cast in your faces My hate and my scorn! Ye love-linked Graces, [Alas for the day!] Was he naught, then, to you, That ye cast him away, The stainless and true, From the old happy places? LEADER. Look yonder! 'Tis the Prince's man, I ween Speeding toward this gate, most dark of mien. [A HENCHMAN enters in haste.] HENCHMAN Ye women, whither shall I go to seek King Theseus? Is he in this dwelling? Speak!
Korean empty: 배고픈, 공허한, 빈, 비우다, 무의미한, 비어있는, 비다, 에 흘러들다, 물 등을 내보내다, 옮기다, 없는. fall: 가을, 떨어지다, 분류되다, 폭포, 뽑히다, 함락, 우연히 오다, 쇠미, 강하하다, 내리막, 강하. gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법. lay: 놓다, 위치, 직업, 일, 지형, 노래,
속인의, 꼬인자리, 고정시키다, 스테인리스제 식기류. 과하다, 넘어뜨리다. toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 실패, 지는. 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 mien: 풍채, 태도. 가까이, 전도 유망한. naught: 무, 제로, 무가치한, 영, 나쁜, whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 무용의, 망한, 무가치, 붕괴한, 가는 곳. 사악한, 아무것도 아님. yonder: 저기에, 저쪽, 훨씬 저쪽의, snare: 향현, 덫, 유혹하다. 저곳에, 저곳에의. stainless: 더럽혀지지 않은, 녹슬지 않는 스테인레스식기류, 홈집이 없는,
58
Hippolytus
LEADER. Lo, where he cometh through the Castle gate! [THESEUS comes out from the Castle.] HENCHMAN O King, I bear thee tidings of dire weight To thee, aye, and to every man, I ween, From Athens to the marches of Trozen.% THESEUS What? Some new stroke hath touched, unknown to me, The sister cities of my sovranty? HENCHMAN Hippolytus is...Nay, not dead; but stark Outstretched, a hairsbreadth this side of the dark. THESEUS. [as though unmoved] How slain? Was there some other man, whose wife He had like mine denied, that sought his life? HENCHMAN His own wild team destroyed him, and the dire Curse of thy lips. The boon of thy great Sire Is granted thee, O King, and thy son slain. THESEUS Ye Gods! And thou, Poseidon! Not in vain I called thee Father; thou hast heard my prayer! How did he die? Speak on. How closed the snare Of Heaven to slay the shamer of my blood? HENCHMAN 'Twas by the bank of beating sea we stood, We thralls, and decked the steeds, and combed each mane;
Korean bank: 은행, 둑, 쌓아 올리다, 은행과 거래하다, 퇴적, 재에 묻다, 에워싸다, 부제목, 한 줄, 노젓는 자리, 한줄로 늘어선 노. beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, 채찍질의 처벌, 지게 하기. blood: 피, 순종, 혈통, 혈액, 살육, 멋있는 젊은이, 혈기, 피의, 피비린내 나는, 새로운 체험을 시키다, 다루기 어려운.
closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 해상에서, 항해중에, 할 바를 모르고, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 퍼짐, 호수, 일대, 얼근히 취하여. 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, tidings: 소식, 통지, 사건, 기별. 비공개의, 배타적인, 금렵중인. unknown: 알려지지 않은, 미지수, dead: 완전히, 죽은, 무감각한, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 활기없는, 지쳐버린, 완전한, 죽은 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 듯이 고요함, 가장 생기가 없는 시각, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에 죽은 사람, 확실한, 몹시. 알려지지 않은 사람. hairsbreadth: 아슬아슬한, 털끝만한 폭 한 틈의. sea: 바다, 놀, 선원이 되다, 온통,
Euripides
59
Weeping; %for word had come that ne'er again The foot of our Hippolytus should roam This land, but waste in exile by thy doom. So stood we till he came, and in his tone No music now save sorrow's, like our own, And in his train a concourse without end Of many a chase-fellow and many a friend. At last he brushed his sobs away, and spake: "Why this fond loitering? I would not break My Father's law--Ho, there! My coursers four And chariot, quick! This land is mine no more." Thereat, be sure, each man of us made speed. Swifter than speech we brought them up, each steed Well dight and shining, at our Prince's side. He grasped the reins upon the rail: one stride And there he stood, a perfect charioteer, Each foot in its own station set. Then clear His voice rose, and his arms to heaven were spread: "O Zeus, if I be false, strike thou me dead! But, dead or living, let my Father see One day, how falsely he hath hated me!" Even as he spake, he lifted up the goad And smote; and the steeds sprang. And down the road We henchmen followed, hard beside the rein, Each hand, to speed him, toward the Argive plain And Epidaurus. So we made our way Up toward the desert region, where the bay Curls to a promontory near the verge Of our Trozen, facing the southward surge Of Saron's gulf. Just there an angry sound, Slow-swelling, like God's thunder underground
Korean concourse: 집합, 경마장, 군중, 경기장, 군집, 합류, 큰 길, 중앙광장, 중앙홀, 중앙 광장. desert: 버리다, 당연한 응보, 사막, 도망하다, 불모의, 상을 받을 만한 가치, 사막의, 지방의, 쓸쓸한, 불모 시대, 불모 지대. facing: 겉단장, 면함, 외장, 마무리, 깃달기, 향, 치장된 면, 마무리 치장, 외장재, 방향전환, 가선두르기. falsely: 거짓으로, 속여서,
불성실하게, 부실하게, 부정하게, 남쪽에, 남쪽으로, 남쪽으로의, 잘못하여. 남쪽의. gulf: 만, 심연, 화방수, 큰 간격, thunder: 위협, 우레, 천둥, 비난, 호통, 소용돌이, 깊은 구멍, 소용 돌이, 보통 장기를 가로채다, 요란한 울림, 급제. 천둥치다, 위협하다, 호통치다, heaven: 하늘, 천국, 상공, 하느님, 요란한 소리를 내다. 천제, 어머나. underground: 지하의, 지하철, promontory: 곶, 갑. 지하에, 비밀히, 비밀의, 지하조직, reins: 신장, 허리, 감정과 애정, 콩팥, 지하의 공간, 몰래, 전위적인, 급진 신장부분, 고삐, 제어의 수단. 단체, 급진 운동. southward: 남으로부터, 남으로,
60
Hippolytus
Broke %on us, and we trembled. And the steeds Pricked their ears skyward, and threw back their heads. And wonder came on all men, and affright, Whence rose that awful voice. And swift our sight Turned seaward, down the salt and roaring sand. And there, above the horizon, seemed to stand A wave unearthly, crested in the sky; Till Skiron's Cape first vanished from mine eye, Then sank the Isthmus hidden, then the rock Of Epidaurus. Then it broke, one shock And roar of gasping sea and spray flung far, And shoreward swept, where stood the Prince's car. Three lines of wave together raced, and, full In the white crest of them, a wild Sea-Bull Flung to the shore, a fell and marvellous Thing. The whole land held his voice, and answering Roared in each echo. And all we, gazing there, Gazed seeing not; 'twas more than eyes could bear. Then straight upon the team wild terror fell. Howbeit, the Prince, cool-eyed and knowing well Each changing mood a horse has, gripped the reins Hard in both hands; then as an oarsman strains Up from his bench, so strained he on the thong, Back in the chariot swinging. But the young Wild steeds bit hard the curb, and fled afar; Nor rein nor guiding hand nor morticed car Stayed them at all. For when he veered them round, And aimed their flying feet to grassy ground, In front uprose that Thing, and turned again The four great coursers, terror-mad. But when Their blind rage drove them toward the rocky places, Silent and ever nearer to the traces,
Korean broke: 무일푼의, 파산하여. 억제, 속력을 늦추다, 그만두다, 권력, crest: 꼭대기, 볏, 갈기, 도가머리, 고삐로 다루다, 제어의 수단, 견제, 물마루, 산꼭대기, 새깃 장식, 용마루, 보통 가죽으로 만든 고삐. 관모, 꼭대기 장식, 머리장식. roar: 으르렁거리다, 울리다, 노호, crested: 볏이 있는. 포효, 폭소, 외치다, 노호하다, gasping: 숨결이 가쁜, 경련하는, 고함치다, 반향하다, 소리쳐 말하다, 헐떡거리는. 왁자그르르 웃다. grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, 풀이 많은. 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, oarsman: 노젓는 사람. 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, rein: 고삐, 제어하다, 자유를 주다, 굉굉히 울리는.
seaward: 바다쪽의, 바다쪽으로, 바다를 향한, 바다쪽. shoreward: 해안쪽으로, 물가 쪽으로, 육지쪽의, 해안쪽의. skyward: 하는 위로, 하늘 쪽으로, 하늘로 향한. unearthly: 섬뜩한, 상식밖의, 이 세상 것 같지 않은, 비현실적인, 기분나쁜, 굉장한, 이세상의 것 같지 않은, 초자연적인, 터무니 없는, 무시무시한, 소름 끼치는.
Euripides
61
It %followed rockward, till one wheel-edge grazed. The chariot tript and flew, and all was mazed In turmoil. Up went wheel-box with a din, Where the rock jagged, and nave and axle-pin. And there--the long reins round him--there was he Dragging, entangled irretrievably. A dear head battering at the chariot side, Sharp rocks, and rippled flesh, and a voice that cried: "Stay, stay, O ye who fattened at my stalls, Dash me not into nothing!--O thou false Curse of my Father!--Help! Help, whoso can, An innocent, innocent and stainless man!" Many there were that laboured then, I wot, To bear him succour, but could reach him not, Till--who knows how?--at last the tangled rein Unclasped him, and he fell, some little vein Of life still pulsing in him. All beside, The steeds, the horned Horror of the Tide, Had vanished--who knows where?--in that wild land. O King, I am a bondsman of thine hand; Yet love nor fear nor duty me shall win To say thine innocent son hath died in sin. All women born may hang themselves, for me, And swing their dying words from every tree On Ida! For I know that he was true! LEADER. O God, so cometh new disaster, new Despair! And no escape from what must be! THESEUS Hate of the man thus stricken lifted me
Korean bondsman: 보증인, 농노, 보석인, 남자 노예. disaster: 천재, 참사, 재해, 재난, 큰 실패, 재앙. entangled: 뒤얽히게 하는, 분규를 일으키게 하는, 빠뜨리는. fattened: 살찌우는, 살찌는. hang: 교살하다, 걸다, 조금도, 벽에 바르다, 걸림새, 취지, 늘어뜨리다, 방식, 사용법, 요령, 늘어지다. horned: 뿔이 있는.
innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보. jagged: 톱니 모양의, 들쭉날쭉하게 된, 들쭉날쭉한, 이상하게 된, 바위 따위의 톱니와 같은, 톱니와 같은. laboured: 억지의, 어려운, 애쓴, 공들인, 곤란한, 문장 따위 고심한 흔적이 있는, 고심한 흔적이 있는. nave: 바퀴통, 본당, 중앙부, 회중석, 교회당 안의 본당, 차의 바퀴통.
stricken: 맞은, 다친, 덮친, 습격당한. succour: 돕다, 구원, 구원하다, 구조 구조하다, 구조, 원조자, 원조하다, 구조자. swing: 그네, 진동, 진폭, 매달다, 방향을 바꾸다, 좌우하다, 흔들다, 동요, 스윙 음악, 가락, 교묘히 처리하다. tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의. turmoil: 혼란, 소동, 소란.
62
Hippolytus
At first to joy at hearing of thy tale; But now, some shame before the Gods, some pale Pity for mine own blood, hath o'er me come. I laugh not, neither weep, at this fell doom.% HENCHMAN How then? Behoves it bear him here, or how Best do thy pleasure?--Speak, Lord. Yet if thou Wilt mark at all my word, thou wilt not be Fierce-hearted to thy child in misery. THESEUS Aye, bring him hither. Let me see the face Of him who durst deny my deep disgrace And his own sin; yea, speak with him, and prove His clear guilt by God's judgments from above. [The HENCHMAN departs to fetch HIPPOLYTUS; THESEUS sits waiting in stern gloom, while the CHORUS sing. At the close of their song a Divine Figure is seen approaching on a cloud in the air and THE VOICE OF ARTEMIS speaks.] CHORUS. Thou comest to bend the pride Of the hearts of God and man, Cypris; and by thy side, In earth-encircling span, He of the changing plumes, The Wing that the world illumes, As over the leagues of land flies he, Over the salt and sounding sea. For mad is the heart of Love, And gold the gleam of his wing; And all to the spell thereof Bend, when he makes his spring; All life that is wild and young
Korean deny: 부정하다, 면회를 거절하다, laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 거절하다, 부인하다. 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, fetch: 가져오다, 도달하다, 내다, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 오게하다, 불러오다, 팔리다, 가하다, 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 가하다-물건을가져오다, 갖다 주다, 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 물건을가져오다, 의 마음을 사로잡다. 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 gold: 금, 금의, 금도금, 부, 황금, 웃다, 웃어서 이르게 하다. 금으로 만든, 금빛, 금화, 금제품, mad: 미친, 무모한, 열중한, 들떠서 과녁의 한복판, 금색. 흥청거리는, 공수병에 걸린, 미친 것 hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 같은, 성난, 열광한, 분노. 여기에. salt: 소금, 소금에 절인, 식염, 식탁용
소금 그릇, 풍자, 기지, 자극, 흥미, 염, 의 손님이 되다, 뱃사람. sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다. sounding: 수심, 과장된, 측연선으로 잴 수 있는곳, 거창하게 들리는, 소리를 내는, 울려 퍼지는, 측심, 조사, 측연이 미치는 측정 범위, 수심 측량, 소리나는.
Euripides
63
In %mountain and wave and stream, All that of earth is sprung, Or breathes in the red sunbeam; Yea, and Mankind. O'er all a royal throne, Cyprian, Cyprian, is thine alone! A VOICE FROM THE CLOUD. O thou that rulest in Aegeus' Hall, I charge thee, hearken! Yea, it is I, Artemis, Virgin of God most High. Thou bitter King, art thou glad withal For thy murdered son? For thine ear bent low to a lying Queen, For thine heart so swift amid things unseen? Lo, all may see what end thou hast won! Go, sink thine head in the waste abyss; Or aloft to another world than this, Birdwise with wings, Fly far to thine hiding, Far over this blood that clots and clings; For in righteous men and in holy things No rest is thine nor abiding! [The cloud has become stationary in the air.] Hear, Theseus, all the story of thy grief! Verily, I bring but anguish, not relief; Yet, 'twas for this I came, to show how high And clean was thy son's heart, that he may die Honoured of men; aye, and to tell no less The frenzy, or in some sort the nobleness, Of thy dead wife. One Spirit there is, whom we That know the joy of white virginity, Most hate in heaven. She sent her fire to run
Korean aloft: 높이, 돛대 꼭대기에, 위로, 침울한. stationary: 고정된, 정지한, 움직이지 위쪽에, 위에. red: 빨간, 빨강, 적자, 혁명적인, 않는, 고정시킨, 변화 없는, 얼른 보아 charge: 책임, 지우다, 청구하다, 짐, 공산주의의, 적색의, 피에 물든, 경도에 변화가 없는, 움직이지 않는 충전, 비난하다, 명령, 부담시키다, 잔인한, 작열하는, 영령의, 빨갱이의. 것, 움직이지 않는 사람, 정주한. 청구 금액, 명령하다, 맡은 것. righteous: 공정한, 당연한, 바른, waste: 쇠약해지다, 낭비하다, 낭비, frenzy: 격앙, 광란, 열광, 격앙시키다, 정당한, 고결한, 정의의, 정직한, 폐물, 황폐시키다, 황폐한, 낭비되다, 격분, 광포. 바른사람, 지당한, 올바른, 올바르다. 폐물의, 불모의, 쇠약, 찌꺼기. holy: 신성한, 거룩한, 성인 같은. sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, whom: 어느 것, 어느 사람, 누구의 low: 낮은 것, 낮은, 싸게, 낮게, 가라앉히다, 지다, 스며들다, 목적격. 저기압, 저지의, 저조의, 움매하고 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 울다, 소의 울음소리, 푸대접하여, 빠지다, 우묵해지다.
64
Hippolytus
In %Phaedra's veins, so that she loved thy son. Yet strove she long with love, and in the stress Fell not, till by her Nurse's craftiness Betrayed, who stole, with oaths of secrecy, To entreat thy son. And he, most righteously, Nor did her will, nor, when thy railing scorn Beat on him, broke the oath that he had sworn, For God's sake. And thy Phaedra, panic-eyed, Wrote a false writ, and slew thy son, and died, Lying; but thou wast nimble to believe! [THESEUS, at first bewildered, then dumfounded, now utters a deep groan.] It stings thee, Theseus?--Nay, hear on and grieve Yet sorer. Wottest thou three prayers were thine Of sure fulfilment, from thy Sire divine? Hast thou no foes about thee, then, that one-Thou vile King!--must be turned against thy son? The deed was thine. Thy Sea-born Sire but heard The call of prayer, and bowed him to his word. But thou in his eyes and in mine art found Evil, who wouldst not think, nor probe, nor sound The deeps of prophet's lore, nor day by day Leave Time to search; but swifter than man may, Let loose the curse to slay thine innocent son! THESEUS O Goddess, let me die! ARTEMIS Nay; thou hast done A heavy wrong; yet even beyond this ill Abides for thee forgiveness. 'Twas the will Of Cypris that these evil things should be, Sating her wrath. And this immutably
Korean entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다. forgiveness: 용서, 면제, 관대. fulfilment: 달성, 이행, 수행, 완료, 성취, 실행. immutably: 불변의, 변치않는, 변경할수 없는. nimble: 재빠른, 영리한, 현명한, 잘된, 민첩한, 빈틈없는, 잘 생각해 낸, 재주있는, 융통성있는, 재치있는, 재치가 풍부한.
probe: 시험, 조사, 탐침, 소식자, 자세히 살피다, 조사하다, 공중 급유용 파이프, 조사하다탐침으로찾다, 탐침으로찾다, 엄밀하게 조사하다, 진상 따위를 규명하다. railing: 난간, 레일, 폭언, 놀림, 울타리, 가로장, 울, 욕지거리, 레일재료, 그 자료, 욕설. sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함. search: 찾다, 뒤지다, 검색, 조사하다,
탐색하다, 몸수색하다, 구하다, 속속들이 스며들다, 살피다, 유심히 보다, 조사. slew: 많음, 회전, 습지, 진창, 수두룩함, 돌다, 돌리다, 늪. stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투. writ: 영장, 문서. wrong: 오해하다, 고장난, 나쁜, 나쁜 짓, 틀려서, 나쁜게, 부정, 해치다, 틀린, 거꾸로의, 고장나서.
Euripides
65
Hath Zeus ordained in heaven: no God may thwart A God's fixed will; we grieve but stand apart. Else, but for fear of the Great Father's blame, Never had I to such extreme of shame Bowed me, be sure, as here to stand and see Slain him I loved best of mortality! Thy fault, O King, its ignorance sunders wide From very wickedness; and she who died By death the more disarmed thee, making dumb The voice of question. And the storm has come Most bitterly of all on thee! Yet I Have mine own sorrow, too. When good men die, There is no joy in heaven, albeit our ire On child and house of the evil falls like fire.% [A throng is seen approaching; HIPPOLYTUS enters, supported by his attendants.] CHORUS. Lo, it is he! The bright young head Yet upright there! Ah the torn flesh and the blood-stained hair; Alas for the kindred's trouble! It falls as fire from a God's hand sped, Two deaths, and mourning double. HIPPOLYTUS. Ah, pain, pain, pain! O unrighteous curse! O unrighteous sire! No hope.--My head is stabbed with fire, And a leaping spasm about my brain. Stay, let me rest. I can no more. O fell, fell steeds that my own hand fed, Have ye maimed me and slain, that loved me of yore? --Soft there, ye thralls! No trembling hands
Korean bitterly: 쓰게, 격심하게, 비참하게, 몹시, 살을 에듯이, 통렬히. bright: 유망한, 화창한, 환한, 쾌활한, 밝게빛나는, 머리가좋은, 밝다, 영리한, 투명한, 빈틈없는, 선명한. extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단, 맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단. fault: 과실, 결점, 책임, 단층, 테니스 폴트, 단점, 실수, 흠, 냄새 자취를
잃음, 잘못. fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된, 결정된, 충분히 마련되어, 충분히 지급되어, 응고한. hands: 소유, 일군. ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음. maimed: 불구의, 상한. mourning: 상, 애도, 슬픔, 상복, 비탄. spasm: 경련, 발작. storm: 폭풍우, 강습, 강습하다,
날뛰다, 호통치다, 빗발치듯 하는 총알, 큰비, 폭발, 돌진하다, 험알해지다, 심한 천둥. trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는. unrighteous: 사악한, 죄많은, 부정한, 공정하지 않은, 악인들, 옳지 않은. upright: 올바른, 똑바로, 골포스트, 곧게선, 곧은, 곧추 서서, 수직, 정직한, 직립, 곧은 물건, 똑바로 선. wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악.
66
Hippolytus
As %ye lift me, now!--Who is that that stands At the right?--Now firm, and with measured tread, Lift one accursed and stricken sore By a father's sinning. Thou, Zeus, dost see me? Yea, it is I; The proud and pure, the server of God, The white and shining in sanctity! To a visible death, to an open sod, I walk my ways; And all the labour of saintly days Lost, lost, without meaning! Ah God, it crawls This agony, over me! Let be, ye thralls! Come, Death, and cover me: Come, O thou Healer blest! But a little more, And my soul is clear, And the anguish o'er! Oh, a spear, a spear! To rend my soul to its rest! Oh, strange, false Curse! Was there some blood-stained head, Some father of my line, unpunished, Whose guilt lived in his kin, And passed, and slept, till after this long day It lights... Oh, why on me? Me, far away And innocent of sin? O words that cannot save! When will this breathing end in that last deep Pain that is painlessness? 'Tis sleep I crave. When wilt thou bring me sleep, Thou dark and midnight magic of the grave!
Korean agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발. breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법. grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한.
lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 넣는사람, 하인, 서버, 요리운반용 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 왜건, 서브하는 사람, 요리운반용 올라가다, 걷힘, 캐내다. 손수레, 대형 접시, 복사. lived: 생명이 ...한. spear: 창, 싹, 싹이 트다, 어린 가지, measured: 신중한, 정확히 잰, 정연한, 창처럼 꽂히다, 창병, 작살, 싹트다, 고려한, 표준에입각한, 정확하게잰, 창으로 찌르다. 율동적인, 박자가맞는, 박자가 맞는, visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 알맞은, 운을 다는. 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 캄캄한. 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 server: 봉사자, 근무자, 접시, 서어브 표시된.
Euripides
67
ARTEMIS Sore-stricken man, bethink thee in this stress, Thou dost but die for thine own nobleness.% HIPPOLYTUS. Ah! O breath of heavenly fragrance! Though my pain Burns, I can feel thee and find rest again. The Goddess Artemis is with me here. ARTEMIS With thee and loving thee, poor sufferer! HIPPOLYTUS. Dost see me, Mistress, nearing my last sleep? ARTEMIS Aye, and would weep for thee, if Gods could weep. HIPPOLYTUS. Who now shall hunt with thee or hold thy quiver? ARTEMIS He dies but my love cleaves to him for ever. HIPPOLYTUS. Who guide thy chariot, keep thy shrine-flowers fresh? ARTEMIS The accursed Cyprian caught him in her mesh! HIPPOLYTUS. The Cyprian? Now I see it!--Aye, 'twas she. ARTEMIS She missed her worship, loathed thy chastity! HIPPOLYTUS. Three lives by her one hand! 'Tis all clear now.
Korean accursed: 저주받은, 지겨운, 저주할. bethink: 숙고하다, 생각하다, 생각해내다, 곰곰이 생각하다, 생각나다, 생각해 내다. chastity: 순결, 간소, 청순, 성적금욕, 정숙. dies: 날, 일. dost: 직설법, 현재. fragrance: 방향, 향기로움. fresh: 새로운, 신선한, 뻔뻔스러운, 원기좋은, 건방진, 경험이없는,
상쾌한, 선명한, 새로이, 초기, 새롭게하다. guide: 안내자, 가이드, 지도자, 지도하다, 정찰대, 지휘자, 길잡이, 도표, 소녀단, 움직이다, 안내. hold: 지탱하다, 소유하다, 끌다, 품다, 효력이 있다, 유지하다, 견디다, 보류하다, 잡다, 쥐다, 나아가다. hunt: 찾다, 사냥, 사냥하다, 몰이하다, 사냥을 하다, 사냥에 쓰다, 추적하다, 괴롭히다, 박해하다, 쫓아 버리다,
쫑아 버리다. loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한. mesh: 그물코, 맞물림, 그물올가미, 함정, 망사, 그물코의, 그물에 걸리다, 그물로 잡다. quiver: 떨림, 떨게 하다, 화살통, 진동, 전통, 떨다, 전동, 흔들리다. sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람. thine: 너의 것.
68
Hippolytus
ARTEMIS Yea, three; thy father and his Queen and thou.% HIPPOLYTUS. My father; yea, he too is pitiable! ARTEMIS A plotting Goddess tripped him, and he fell. HIPPOLYTUS. Father, where art thou? ... Oh, thou sufferest sore! THESEUS Even unto death, child. There is joy no more. HIPPOLYTUS. I pity thee in this coil; aye, more than me. THESEUS Would I could lie there dead instead of thee! HIPPOLYTUS. Oh, bitter bounty of Poseidon's love! THESEUS Would God my lips had never breathed thereof! HIPPOLYTUS. [gently] Nay, thine own rage had slain me then, some wise! THESEUS A lying spirit had made blind mine eyes! HIPPOLYTUS. Ah me! Would that a mortal's curse could reach to God! ARTEMIS Let be! For not, though deep beneath the sod Thou liest, not unrequited nor unsung
Korean art: 예술, 인공, 기능, 미숙 기술, 교양 deep: 깊은, 심원한, 심연, 과목, 과목, 기교, 숙련-기교를 마음으로부터의, 목소리가 굵고 낮은, 가하다, 직설법 현재, 숙련, 기교를 몰두해 있는, 심한, 깊숙이, 깊이 가하다. 파묻힌, 음험한, 색이 짙은. blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은, fell: 벌채, 공그르기, 쳐서 넘어 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, 뜨리다, 내리다, 내려가다, 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 드리워지다, 쓰러지다, 수피, 새어 하다. 나오다, 넘어가다, 다가오다. bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 보수, 상여금. 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, breathed: 무성음의. 사기, 소굴.
pitiable: 비천한, 가엾은. reach: 내밀다, 도착하다, 퍼지다, 도달하다, 움직이다, 에 이르다, 손을 뻗침, 범위, 에 닿다, 강의 두 굽이 사이의 유역, 곶. unrequited: 보복을 당하지 않는, 보답받지 못한, 보답 없는, 보수를 받지 않는. unsung: 시가에 의해 찬미되지 않은, 노래되지 않은, 노래로 불리우지 않은.
Euripides
69
Shall %this fell stroke, from Cypris' rancour sprung, Quell thee, mine own, the saintly and the true! My hand shall win its vengeance through and through, Piercing with flawless shaft what heart soe'er Of all men living is most dear to Her. Yea, and to thee, for this sore travail's sake, Honours most high in Trozen will I make; For yokeless maids before their bridal night Shall shear for thee their tresses; and a rite Of honouring tears be thine in ceaseless store; And virgin's thoughts in music evermore Turn toward thee, and praise thee in the Song Of Phaedra's far-famed love and thy great wrong. O seed of ancient Aegeus, bend thee now And clasp thy son. Aye, hold and fear not thou! Not knowingly hast thou slain him; and man's way, When Gods send error, needs must fall astray. And thou, Hippolytus, shrink not from the King, Thy father. Thou wast born to bear this thing. Farewell! I may not watch man's fleeting breath, Nor strain mine eyes with the effluence of death. And sure that Terror now is very near. [The cloud slowly rises and floats away.] HIPPOLYTUS. Farewell, farewell, most Blessed! Lift thee clear Of soiling men! Thou wilt not grieve in heaven For my long love! ...Father, thou art forgiven. It was Her will. I am not wroth with thee... I have obeyed Her all my days! Ah me, The dark is drawing down upon mine eyes; It hath me! ... Father! ... Hold me! Help me rise!
Korean ah: 아아, 아이고. ceaseless: 끊임없는, 부단한. clasp: 껴안다, 죔쇠, 악수, 포옹, 에 휘감기다, 꽉 쥐다, 꼭 쥐다, 버클, 걸쇠, 전투 기장, 쥠. effluence: 방출, 유출, 내뿜음, 유출물, 흘러나옴, 발산, 방출 물, 유출 물. error: 에러, 오차, 잘못, 과실, 틀림, 실책, 오심, 잘못생각, 죄, 오류, 그릇된. far-famed: 널리 알려진.
flawless: 흠 없는, 완벽한. fleeting: 덧없는, 무상한, 잠깐 동안의, 어느덧 지나가는, 빨리 지나가는, 빨리지나가는. knowingly: 약삭 빠르게, 일부러, 알면서, 아는 체하고, 자랑스러운 얼굴로, 알고 있으면서. rancour: 심한 증오, 적의, 깊은 원한, 사무친 한. seed: 씨, 시드하다, 씨를 뿌리다, 자손, 종자, 알, 성숙하다, 시드된 경기자,
원인, 종자가 되는 것, 정액. shear: 큰 가위, 박탈하다, 베다, 전단, 빼앗다, 깎는 회수, 나이, 변형, 뚫고 나가다, 낫으로 베어내다, 낫으로 깎다. strain: 긴장시키다, 거르다, 종족, 경향, 혈통, 기미, 남용하다, 접질하다, 잡아당기다, 성격, 너무 써서 손상 시키다. wroth: 노하여, 사납게 날뛰는, 격노하여.
70
Hippolytus
THESEUS. [supporting him in his arms] Ah, woe! How dost thou torture me, my son! HIPPOLYTUS. I see the Great Gates opening. I am gone.% THESEUS Gone? And my hand red-reeking from this thing! HIPPOLYTUS. Nay, nay; thou art assoiled of manslaying. THESEUS Thou leav'st me clear of murder? Sayst thou so? HIPPOLYTUS. Yea, by the Virgin of the Stainless Bow! THESEUS Dear Son! Ah, now I see thy nobleness! HIPPOLYTUS. Pray that a true-born child may fill my place. THESEUS Ah me, thy righteous and god-fearing heart! HIPPOLYTUS. Farewell; A long farewell, dear Father, ere we part! [THESEUS bends down and embraces him passionately.] THESEUS Not yet!--O hope and bear while thou hast breath! HIPPOLYTUS. Lo, I have borne my burden. This is death... Quick, Father; lay the mantle on my face. [THESEUS covers his face with a mantle and rises.]
Korean borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, burden: 부담, 귀찮은, 요지, 귀찮은일, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 무거운짐, 무거운짐을 지우다, 무거운 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 숲속의 공지, 틈. 짐, 괴롭히다, 노래의 반복구, 배의 앉다. torture: 고문, 곡해하다, 고통, 을 적재력, 반복구. murder: 살인, 모살, 고살망치다, 고문하다, 몹시 괴롭히다, 억지로 dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 죽이다, 잡치다, 노래 따위를 잡치다, 갖다 붙이다, 억지로 비틀다, 억지로 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 배역 따위를 잡치다, 사람을 죽이다, 꼬부리다, 고문하다, 괴롭히다, 심한 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 야수 따위를 함부로 죽이는 일, 고통. 사람. 위험천만한 일, 함부로 죽이는 일. god-fearing: 신을 두려워하는. nobleness: 고결, 고상, 당당함, 장엄, mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, 고매, 고귀, 장대, 웅장.
Euripides
71
THESEUS Ye %bounds of Pallas and of Pelops' race, What greatness have ye lost! Woe, woe is me! Thou Cyprian, long shall I remember thee! CHORUS. On all this folk, both low and high, A grief hath fallen beyond men's fears. There cometh a throbbing of many tears, A sound as of waters falling. For when great men die, A mighty name and a bitter cry Rise up from a nation calling. [They move into the Castle, carrying the body of HIPPOLYTUS.]
Korean beyond: 저쪽편에, 외에-저편, 내세, 다량. 부족. 이치지 않는-저쪽에, 넘어서, 이외는, mighty: 거대한, 강대한, 굉장한, 힘센, remember: 기억력이 있다, 기억하고 이상으로, 저편에, 을 넘어서, 을 위대한, 몹시, 센, 물체가 센, 사람이 있다, 생각해 내다, 기억하다, 지나서, 의 범위를 넘어서. 센. 상기하다, 을 기억하고 있다, 에게 carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, move: 움직이다, 운동, 제출하다, 선물을 주다, 기억해 두다, 전언하다, 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 이전하다, 호소하다, 활약하다, 을 위하여 기도하다, 을 고맙게여기고 적재 운송의. 움직임, 이전, 제안하다-움직임, 있다. folk: 가족, 사람들, 민족, 국민, 제안하다, 창자의 배설을 순하게 sound: 소리, 수심을 재다, 소음, 민속풍의. 하다-움직이다. 건전한, 해협, 타진하다, 알리다, greatness: 큼, 탁월, 위대, 다대함, nation: 민족, 국민, 국가, 전인류, 부족 부레, 인상, 확실한, 울리다. 저명, 웅대, 다대, 거대, 거대함, 중대, 연합, 종족, 세계의 여러국민, 이방인, throbbing: 두근거리는.
72
Hippolytus
THE BACCHAE
Euripides
73
PERSONS REPRESENTED DIONYSUS, THE GOD; son of Zeus and of the Theban princess Semele.% CADMUS, formerly King of Thebes, father of Semele. PENTHEUS, King of Thebes, grandson of Cadmus. AGAVE, daughter of Cadmus, mother of Pentheus. TEIRESIAS, an aged Theban prophet. A SOLDIER OF PENTHEUS' GUARD. TWO MESSENGERS. A CHORUS OF INSPIRED DAMSELS, following Dionysus from the East. "The play was first produced after the death of Euripides by his son who bore the same name, together with the Iphigenia in Aulis and the Alcmaeon, probably in the year 405 B.C." The background represents the front of the Castle of PENTHEUS, King of Thebes. At one side is visible the sacred Tomb of Semele, a little enclosure overgrown with wild vines, with a cleft in the rocky floor of it from which there issues at times steam or smoke. The God DIONYSUS is discovered alone.
Korean agave: 용설란, 용설락. 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 rocky: 바위가 많은, 불안정한, 완고한, aged: 나이먹은, 오래된, 삶의, 낡은, 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈. 흔들흔들하는, 암석으로 된, 노인들, 늙은, 묵은, 살에, 살의, 노인. formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 바위많은, 태연한, 암석질의, bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 원래는, 지난날. 비슬거리는, 불안한, 바위의. 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, grandson: 손자. sacred: 신성한, 종교적인, 모신, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, overgrown: 너무 크게 자란, 너무 바쳐진, 바친, 신성 불가침의, 신의 구멍이 나다, 따분한 것. 자란, 전면에 우거진, 지나치게 자란, 사자인, 전용되는. cleft: 갈라진, 쪼개진, 분열, 갈라진 틈, 키가 너무 큰, 전면에무성한, steam: 힘, 증발하다, 김, 증기, 증기로 오목한 자리, 단절, 갈라진 금, 쪼개진 꼴사나운, 볼꼴사나운, 너무커진, 움직이다, 찌다, 기선 여행, 증기를 조각. 식물이 너무 무성한, 사람이 너무 쐬다, 원기, 증기을 내다, 김이 서려 enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 크게 자란. 흐리다.
74
The Bacchae
THE
%BACCHAE
DIONYSUS. Behold, God's Son is come unto this land Of heaven's hot splendour lit to life, when she Of Thebes, even I, Dionysus, whom the brand Who bore me, Cadmus' daughter Semele, Died here. So, changed in shape from God to man, I walk again by Dirce's streams and scan Ismenus' shore. There by the castle side I see her place, the Tomb of the Lightning's Bride, The wreck of smouldering chambers, and the great Faint wreaths of fire undying--as the hate Dies not, that Hera held for Semele. Aye, Cadmus hath done well; in purity He keeps this place apart, inviolate, His daughter's sanctuary; and I have set My green and clustered vines to robe it round Far now behind me lies the golden ground Of Lydian and of Phrygian; far away The wide hot plains where Persian sunbeams play, The Bactrian war-holds, and the storm-oppressed
Korean apart: 떨어져, 대들다, 산산이, 떨어져서, 별개로. golden: 금빛의, 금의, 귀중한, 절호의, 훌륭한, 황금, 금으로 반든, 금이 가득찬, 누런빛의, 융성한, 전성의. green: 청춘, 녹색, 속기 쉬운, 숫된, 초원, 초록색의, 풋내기의, 푸른 풀로 덮인, 골프장, 공유의 풀밭, 녹색 안료. hot: 뜨거운, 데우다, 열렬한, 격렬한, 격한, 더운, 흥분시키는, 호색적인,
열심인, 속도를 더내다, 매운. lit: 문학의, 빛나는, 문학. plains: 평지, 야지. robe: 예복, 법복, 긴 유아복, 의복, 덮개, 길고 헐거운 겉옷, 옷, 예복을 입다, 관복, 장식하다, 예복입히다. sanctuary: 성역, 보호, 피난처, 지성소, 신전, 성소, 성당, 예루살렘 신전, 금렵구, 예루살렘 신전의 지성소, 안식처. shape: 상태, 말로 표현하다, 정하다,
모양 짓다, 형태를취하다, 형태를 이루다, 자태, 유럽 연합국 최고 사령부, 어렴풋한 모습, 다 되다, 구체화 하다. splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것. walk: 걷다, 산책하다, 걸어가다, 보행, 처세, 걸음걸이, 사육장, 산책길, 걸리다, 산책, 행동.
Euripides
75
Clime %of the Mede, and Araby the Blest, And Asia all, that by the salt sea lies In proud embattled cities, motley-wise Of Hellene and Barbarian interwrought; And now I come to Hellas--having taught All the world else my dances and my rite Of mysteries, to show me in men's sight Manifest God. And first of Helene lands I cry this Thebes to waken; set her hands To clasp my wand, mine ivied javelin, And round her shoulders hang my wild fawn-skin. For they have scorned me whom it least beseemed, Semele's sisters; mocked by birth, nor deemed That Dionysus sprang from Dian seed. My mother sinned, said they; and in her need, With Cadmus plotting, cloaked her human shame With the dread name of Zeus; for that the flame From heaven consumed her, seeing she lied to God. Thus must they vaunt; and therefore hath my rod On them first fallen, and stung them forth wild-eyed From empty chambers; the bare mountain side Is made their home, and all their hearts are flame. Yea, I have bound upon the necks of them The harness of my rites. And with them all The seed of womankind from hut and hall Of Thebes, hath this my magic goaded out. And there, with the old King's daughters, in a rout Confused, they make their dwelling-place between The roofless rocks and shadowy pine trees green. Thus shall this Thebes, how sore soe'er it smart, Learn and forget not, till she crave her part
Korean bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸. bound: 범위, 경계, 행의, 열중하여, 되튀다, 뜀, 밀접한 관계에, 한계, 에 가려고, 결심을 한, 확실한. embattled: 괴롭혀지는, 총안 흉장이 있는, 총안 모양으로 들쭉날쭉한, 지겨운, 전투 태세를 갖춘, 적에게 포위 당한, 흉벽꼴의 요철이 있는, 포진한.
harness: 마구, 마구를 채우다, 이용하다, 갑옷, 설비, 집무중에, 동력화하다. hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 머무르다, 임시병사, 가병사, 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다. ivied: 담쟁이가 무성한, 담쟁이로 덮인, 담쟁이덩굴이 무성한. lied: 가곡, 리드. pine: 소나무, 수척해지다, 갈망하다, 그재목, 몹시 그리다, 애타게 그리다.
roofless: 집없는, 지붕이 없는, 지붕 없는. shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는. waken: 분기시키다, 일어나다, 일으키다, 눈뜨게 하다, 깨우다, 깨닫다, 잠이 깨다. wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판. womankind: 여성.
76
The Bacchae
In %mine adoring; thus must I speak clear To save my mother's fame, and crown me here, As true God, born by Semele to Zeus. Now Cadmus yieldeth up his throne and use Of royal honour to his daughter's son Pentheus; who on my body hath begun A war with God. He thrusteth me away From due drink-offering, and, when men pray, My name entreats not. Therefore on his own Head and his people's shall my power be shown. Then to another land, when all things here Are well, must I fare onward, making clear My godhead's might. But should this Theban town Essay with wrath and battle to drag down My maids, lo, in their path myself shall be, And maniac armies battled after me! For this I veil my godhead with the wan Form of the things that die, and walk as Man. O Brood of Tmolus o'er the wide world flown, O Lydian band, my chosen and mine own, Damsels uplifted o'er the orient deep To wander where I wander, and to sleep Where I sleep; up, and wake the old sweet sound, The clang that I and mystic Rhea found, The Timbrel of the Mountain! Gather all Thebes to your song round Pentheus' royal hall. I seek my new-made worshippers, to guide Their dances up Kithaeron's pine clad side. [As he departs, there comes stealing in from the left a band of fifteen Eastern Women, the light of the sunrise streaming upon their long white robes and ivy-
Korean adoring: 숭배하는, 경배할 만한, 홀딱 반한. battled: 총안이 있는, 흉벽이 있는. clad: 장비한, 입은, 다른 금속을 입히다, 덮인, 클래딩하다. clang: 뗑하고 울리다, 그소리, 쾅울리다, 그 소리, 뗑그렁하고 울리게 하다, 뗑그렁하고 울리다, 뗑하고 울리게 하다, 철커덩하고 울리다, 철커덩하고 울리게 하다. fifteen: 십오, 열 다섯.
godhead: 신격, 신성, 하느님. maniac: 미친, 미친 사람, 미치광이, 미친 광이, 광란의. onward: 전방으로, 전방에, 전진의, 전진적인. orient: 동쪽, 동양, 동쪽으로 향하게하다, 동쪽의, 떠오르는, 질이 좋은 진주, 성단을 교회의 동쪽으로 오게 세우다, 태양 따위 솟아오르는, 적웅시키다, 일정한 방향으로 향하게 하다, 의 진상을 규명하다.
stealing: 훔침, 도루, 훔친물건. streaming: 흐름, 능력별 학급 편성. sunrise: 해돋이, 해뜰녘, 초기. uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운. wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 되다, 거닐다.
Euripides
77
bound hair. They %wear fawn-skins over the robes, and carry some of them timbrels, some pipes and other instruments. Many bear the thyrsus, or sacred Wand, made of reed ringed with ivy. They enter stealthily till they see that the place is empty, and then begin their mystic song of worship.] CHORUS. [A MAIDEN.] From Asia, from the dayspring that uprises To Bromios ever glorying we came. We laboured for our Lord in many guises; We toiled, but the toil is as the prize is; Thou Mystery, we hail thee by thy name! [ANOTHER.] Who lingers in the road? Who espies us? We shall hide him in his house nor be bold. Let the heart keep silence that defies us; For I sing this day to Dionysus. The song that is appointed from of old. [ALL THE MAIDENS.] Oh, blessed he in all wise, Who hath drunk the Living Fountain, Whose life no folly staineth, And his soul is near to God; Whose sins are lifted, pall-wise, As he worships on the Mountain, And where Cybele ordaineth, Our Mother, he has trod: His head with ivy laden And his thyrsus tossing high, For our God he lifts his cry; "Up, O Bacchae, wife and maiden, Come, O ye Bacchae, come; Oh, bring the Joy-bestower,
Korean blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 쏟아지다, 이라 부르며맞이하다, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 큰소리로 부르다, 인사, 환호, 의 기쁜. 출신이다, 인사하다, 우박, 싸라기눈. dayspring: 시작, 여명, 동틀녘, 새벽, ivy: 담쟁이 덩굴, 학원의, 학구적인, 일의 시초, 시초. 순학리적인, 담쟁이로 장식하다, 여자 folly: 어리석음, 어리석은 짓, 이름, 대학의 이름, 담쟁이덩굴, 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 담쟁이. 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 pipes: 기관. 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 reed: 혀, 갈대, 화살, 갈대 피리, 바디, 행동. 갈대로 이다, 갈대밭, 목가, 목적, hail: 싸락눈, 퍼붓다, 빗발치듯 전원시, 혀를 달다.
ringed: 반지를 낀, 고리가 있는, 고리 모양의, 결혼한, 약혼한, 고리를 낀. stealthily: 몰래, 은밀히. thyrsus: 술의 신 바커스의 지팡이, 밀추 화서. toil: 수고, 힘드는일, 그물, 수고하다, 올가미, 고생, 노고, 애써 나아가다, 짐승 잡는 그물, 힘써 일하다, 을 애써 이룩하다. tossing: 야당, 변명, 아웃, 탈락, 외부, 수비측.
78
The Bacchae
God-seed %of God the Sower, Bring Bromios in his power From Phrygia's mountain dome; To street and town and tower, Oh, bring ye Bromios home." Whom erst in anguish lying For an unborn life's desire, As a dead thing in the Thunder His mother cast to earth; For her heart was dying, dying, In the white heart of the fire; Till Zeus, the Lord of Wonder, Devised new lairs of birth; Yea, his own flesh tore to hide him, And with clasps of bitter gold Did a secret son enfold, And the Queen knew not beside him; Till the perfect hour was there; Then a horned God was found, And a God of serpents crowned; And for that are serpents wound In the wands his maidens bear, And the songs of serpents sound In the mazes of their hair. [SOME MAIDENS.] All hail, O Thebes, thou nurse of Semele! With Semele's wild ivy crown thy towers; Oh, burst in bloom of wreathing bryony, Berries and leaves and flowers; Uplift the dark divine wand, The oak-wand and the pine-wand, And don thy fawn-skin, fringed in purity
Korean bloom: 번영하다, 개화기, 꽃, 쇳덩이, 건강한-피다, 과분, 개화, 앵두빛, 특정 시즌의 꽃, 특정 식물의 꽃, 특정 장소의 꽃. burst: 파열하다, 돌발, 별안간 나타나다, 터지다, 폭발, 충만하다, 찢다, 집중 사격, 파열시키다, 파열, 잡아 찢다. crown: 왕관, 화관, 영관, 관을 씌우다, 금관을 씌우다, 꼭대기, 왕관표, 절정, 의 최후를 장식하다, 의 머리를
때리다, 의 꼭대기에 올려 놓다. 산더미처럼 큰 것, 산악당, divine: 비범한, 신성한, 신의, 프랑스사의 산악당. 종교적인, 성직자, 예언하다, 신성의, nurse: 간호하다, 유모, 젖을 먹이다, 신수의, 알아채다, 점치다, 신학자. 젖을 먹다, 보모, 공을 모아놓기, don: 입다, 명사, 걸치다, 능수꾼, 간호사로 일하다, 간호사로서 스페인 신사, 돈 강, 대학교의 학장, 근무하다, 간호인, 보호목, 보호하다. 님, 남자 이름, 남자이름. purity: 청정, 결백, 청결, 순정, 정격, erst: 이전에, 옛날에. 문체의 정격, 어구의 정격, 청렴. fringed: 가두리 장식이 달린, unborn: 후세의, 미래의, 아직 톱니처럼 째진. 태어나지 않은, 아직 태어나지않은, mountain: 산, 산더미 같은, 태내의, 장래의.
Euripides
79
With %fleecy white, like ours. Oh, cleanse thee in the wands' waving pride! Yea, all men shall dance with us and pray, When Bromios his companies shall guide Hillward, ever hillward, where they stay, The flock of the Believing, The maids from loom and weaving By the magic of his breath borne away. [OTHERS.] Hail thou, O Nurse of Zeus, O Caverned Haunt Where fierce arms clanged to guard God's cradle rare, For thee of old crested Corybant First woke in Cretan air The wild orb of our orgies, The Timbrel; and thy gorges Rang with this strain; and blended Phrygian chant And sweet keen pipes were there. But the Timbrel, the Timbrel was another's, And away to Mother Rhea it must wend; And to our holy singing from the Mother's The mad Satyrs carried it, to blend In the dancing and the cheer Of our third and perfect Year; And it serves Dionysus in the end! [A MAIDEN.] O glad, glad on the mountains To swoon in the race outworn, When the holy fawn-skin clings, And all else sweeps away, To the joy of the red quick fountains, The blood of the hill-goat torn, The glory of wild-beast ravenings,
Korean blended: 혼합된, 블렌드된, 혼방의. cleanse: 청결하게 하다, 고치다, 씻어 깨끗이 하다, 세척하다, 숙청하다, 씻다, 제거하다, 청결히 하다, 깨끗이 하다, 정화하다. cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의 받침대, 선광대, 애무하다. dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다,
춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 어렴풋이 나타나다, 어렴풋이 나타남, 춤추게 하다, 무도술, 무도법. 불안스럽게 다가오다, 위험 따위가 dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 불안스럽게 다가오다, 직조기, 댄스 연습, 댄스. 걱정거리 따위가 불안스럽게 glory: 장관, 기뻐하다, 영광, 후광, 다가오다. 명예, 번영, 죽다, 송영, 자랑하다, orb: 천체, 구체, 구, 눈알, 세계, 안구, 찬미, 성조기. 눈, 공 모양으로 하다, 보주. keen: 열심인, 예민한, 날카로운, swoon: 기절, 차츰 사라져 가다, 졸도, 예리한, 살을 에는 듯한, 통곡하다, 졸도하다, 기절하다, 약해지다. 산란한, 모진, 곡성, 격렬한, 강한. woke: 과거분사. loom: 베틀, 직기, 어렴풋이 보다,
80
The Bacchae
Where %the hill-tops catch the day; To the Phrygian, Lydian, mountains! 'Tis Bromios leads the way. [ANOTHER MAIDEN.] Then streams the earth with milk, yea, streams With wine and nectar of the bee, And through the air dim perfume steams Of Syrian frankincense; and He, Our leader, from his thyrsus spray A torchlight tosses high and higher, A torchlight like a beacon-fire, To waken all that faint and stray; And sets them leaping as he sings, His tresses rippling to the sky, And deep beneath the Maenad cry His proud voice rings: "Come, O ye Bacchae, come!" [ALL THE MAIDENS.] Hither, O fragrant of Tmolus the Golden, Come with the voice of timbrel and drum; Let the cry of your joyance uplift and embolden The God of the joy-cry; O Bacchanals, come! With pealing of pipes and with Phrygian clamour, On, where the vision of holiness thrills, And the music climbs and the maddening glamour, With the wild White Maids, to the hills, to the hills! Oh, then, like a colt as he runs by a river, A colt by his dam, when the heart of him sings, With the keen limbs drawn and the fleet foot a-quiver, Away the Bacchanal springs! [Enter TEIRESIAS. He is an old man and blind, leaning upon a staff and moving with slow stateliness, though wearing the Ivy and the Bacchic fawn-skin.]
Korean colt: 망아지, 초심자, 콜트식 자동 권총, 풋내기, 매듭진 채찍으로 때리다, 장난꾸러기, 밧줄로 만든 매듭진 채찍, 미숙한 사람, 미숙한 젊은이, 콜트식자동권총, 미숙한 자. dam: 댐, 어미 짐승, 막다, 저지하다, 어미, 아이 딸리나 여자, 둑으로 막다-둑으로 막다, 둑으로 막다, 에 댐을 만들다. faint: 어질어질한, 희미한, 연약한, 기절하다, 쇠약해진, 약해지다,
활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 힘없는. fragrant: 상쾌한, 냄새가좋은, 냄새가 좋은, 향기로운. frankincense: 유향. holiness: 신성, 신성한 것, 성하. joyance: 즐거움, 기쁨, 오락. leaning: 경향, 경사, 기호. maddening: 미칠 듯한, 미치게 하는. nectar: 넥타, 감로, 꽃의 꿀, 달콤한 음료, 신들의 술, 신주과즙, 미주.
perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를 뿌리다. stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함. timbrel: 탬버린. torchlight: 횃불빛, 횃불의, 횃불의 빛. uplift: 들어올리다, 향상시키다, 고양하다, 들어올림, 향상, 고양, 브래지어의 일종, 외치다, 융기, 의 정신을 앙양하다.
Euripides
81
TEIRESIAS. Ho, there, who keeps the gate?--Go, summon me Cadmus, Agenor's son, who crossed the sea From Sidon and upreared this Theban hold. Go, whosoe'er thou art. See he be told Teiresias seeketh him. Himself will gauge Mine errand, and the compact, age with age, I vowed with him, grey hair with snow-white hair, To deck the new God's thyrsus, and to wear His fawn-skin, and with ivy crown our brows.% [Enter CADMUS from the Castle. He is even older than TEIRESIAS, and wears the same attire.] CADMUS. True friend! I knew that voice of thine, that flows Like mellow wisdom from a fountain wise. And, lo, I come prepared, in all the guise And harness of this God. Are we not told His is the soul of that dead life of old That sprang from mine own daughter? Surely then Must thou and I with all the strength of men Exalt him. Where then shall I stand, where tread The dance and toss this bowed and hoary head? O friend, in thee is wisdom; guide my grey And eld-worn steps, eld-worn Teiresias.--Nay; I am not weak. [At the first movement of worship his manner begins to change; a mysterious strength and exaltation enter into him.] Surely this arm could smite The wild earth with its thyrsus, day and night,
Korean compact: 계약, 아담한, 간결한, 굳히다, 소형 자동차, 치밀한, 으로 된, 계약을 맺다, 콤팩트, 꽉 들어찬, 구성하다. crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차. deck: 갑판, 단장하다, 꾸미다, 평평한 지붕, 갑판을 깔다, 지면, 갑판에 나와서, 지면-갑판을 깔다, 다음
타자가 되어, 준비되어, 전투 준비를 하다. errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용. exaltation: 승진, 높임, 항진, 의기양양. grey: 회색의, 회색, 노년의, 쥐색 옷감, 쥐색의 그림 물감, 태고의, 회색 옷, 회색 옷감, 회색으로 되다, 회색의 그림 물감, 회색의 그림 염료. mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고
아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한. mysterious: 불가사의한, 이상한, 신비한, 신비적인. older: 연장의. snow-white: 눈빛. summon: 소집하다, 불러 일으키다, 요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다.
82
The Bacchae
And faint not! Sweetly and forgetfully The dim years fall from off me! TEIRESIAS. As with thee, With me 'tis likewise. Light am I and young, And will essay the dancing and the song.% CADMUS. Quick, then, our chariots to the mountain road. TEIRESIAS. Nay; to take steeds were to mistrust the God. CADMUS. So be it. Mine old arms shall guide thee there. TEIRESIAS. The God himself shall guide! Have thou no care. CADMUS. And in all Thebes shall no man dance but we? TEIRESIAS. Aye, Thebes is blinded. Thou and I can see. CADMUS. 'Tis weary waiting; hold my hand, friend; so. TEIRESIAS. Lo, there is mine. So linked let us go. CADMUS. Shall things of dust the Gods' dark ways despise? TEIRESIAS. Or prove our wit on Heaven's high mysteries? Not thou and I! That heritage sublime Our sires have left us, wisdom old as time, No word of man, how deep soe'er his thought
Korean arms: 무기, 팔, 힘, 전투 무장시키다, 권력, 앞다리, 문장, 군사. despise: 경멸하다. dust: 먼지, 흙, 가루, 티끌, 인체, 유해, 쓰레기, 분말, 무덤, 먼지를 떨다, 굴욕을 받고. essay: 수필, 소론, 시도하다, 시도, 시험하다, 시론, 평론, 하려고 하다, 기도. friend: 친구, 벗, 자기편, 근친, 동지, 지지자, 의 친구가 되다, 퀘이커,
프렌드파, 도와주는 사람, 동반자. heritage: 유산, 전승, 재산, 유전, 상속, 세습, 세습 재산, 상속 재산. light: 빛, 밝은, 가벼운, 가볍게, 광명, 밝아지다, 내리다, 경쾌한, 조명, 불, 광선. likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한. mistrust: 신용하지 않다, 의심하다, 추측하다, 불신, 불신용. sweetly: 상냥하게, 달게, 귀엽게,
향기롭게, 기분 좋게, 기분좋게, 잘 들어, 아름답게. thee: 너를, 너에게. waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, 대기 시간. weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다.
Euripides
83
And won of subtlest toil, may bring to naught. Aye, men will rail that I forgot my years, To dance and wreath with ivy these white hairs; What recks it? Seeing the God no line hath told To mark what man shall dance, or young or old; But craves his honours from mortality All, no man marked apart; and great shall be! CADMUS. [after looking away toward the Mountain]. Teiresias, since this light thou canst not read, I must be seer for thee. Here comes in speed Pentheus, Echion's son, whom I have raised To rule my people in my stead.--Amazed He seems. Stand close, and mark what we shall hear.% [The two stand back, partially concealed, while there enters in hot haste PENTHEUS, followed by a bodyguard. He is speaking to the SOLDIER in command.] PENTHEUS Scarce had I crossed our borders, when mine ear Was caught by this strange rumour, that our own Wives, our own sisters, from their hearths are flown To wild and secret rites; and cluster there High on the shadowy hills, with dance and prayer To adore this new-made God, this Dionyse, Whate'er he be!--And in their companies Deep wine-jars stand, and ever and anon Away into the loneliness now one Steals forth, and now a second, maid or dame Where love lies waiting, not of God! The flame They say, of Bacchios wraps them. Bacchios! Nay, 'Tis more to Aphrodite that they pray.
Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. bodyguard: 호위병, 호위, 호위대. cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리. concealed: 숨기는. loneliness: 쓸쓸함, 외로움. maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리,
미혼녀, 계집아이, 여자. 억제하다, 자. marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 rumour: 소문, 풍설 소문을 내다, 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 소문을 내다, 소음. 주의를 끄는, 표가 있는. seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면, partially: 불공평하게, 부분적으로, 봄. 편파적으로, 충분치못하게, 일부분은. speaking: 말하기, 연설, 정치적 집회, rail: 가로장, 레일, 철도, 울타리, 궤조, 이야기 하기에 적합한, 담화, 난간, 문란하여, 현장의 윗부분, 궤도, 이야기를 할 정도의, 생생한, 말하는, 흰눈썹뜸부기류, 비웃다. 말이라도 할 것 같은. rule: 괘, 규칙, 규정하다, 통치하다, 지배하다, 지배, 법칙, 괘선, 표준,
84
The Bacchae
Howbeit, %all that I have found, my men Hold bound and shackled in our dungeon den; The rest, I will go hunt them! Aye, and snare My birds with nets of iron, to quell their prayer And mountain song and rites of rascaldom! They tell me, too, there is a stranger come, A man of charm and spell, from Lydian seas, A head all gold and cloudy fragrancies, A wine-red cheek, and eyes that hold the light Of the very Cyprian. Day and livelong night He haunts amid the damsels, o'er each lip Dangling his cup of joyance! Let me grip Him once, but once, within these walls, right swift That wand shall cease its music, and that drift Of tossing curls lie still--when my rude sword Falls between neck and trunk! 'Tis all his word, This tale of Dionysus; how that same Babe that was blasted by the lightning flame With his dead mother, for that mother's lie, Was re-conceived, born perfect from the thigh Of Zeus, and now is God! What call ye these? Dreams? Gibes of the unknown wanderer? Blasphemies That crave the very gibbet? Stay! God wot, Here is another marvel! See I not In motley fawn-skins robed the vision-seer Teiresias? And my mother's father here-O depth of scorn!--adoring with the wand Of Bacchios?--Father!--Nay, mine eyes are fond; It is not your white heads so fancy-flown! It cannot be! Cast off that ivy crown, O mine own mother's sire! Set free that hand
Korean blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된. cheek: 건방진 말, 볼, 뺨, 궁둥이, 측면, 에게 건방지게 말하다, 건방지게 굴다, 뻔뻔스러움, 철면피, 건방진 행위, 건방진 태도. cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 좋지 못한. depth: 깊이, 깊은 곳, 세로길이, 농로,
농도, 깊숙이 들어간 곳, 깊숙함, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의. 짙음, 한창때, 깊은 맛. stranger: 손님, 제삼자, 낯선 사람, dungeon: 토굴감옥, 지하 감옥, 누각. 새로 온 사람, 무 경험자, 모르는 lightning: 번개, 전광, 번개와 같은, 사람, 을 쌀쌀하게대하다, 여보세요, 번개의. 문외한. motley: 잡색의, 어릿광대의 tale: 이야기, 총수, 거짓말, 험담, 전체, 울룩덜룩한 옷, 뒤범벅, 잡다한수, 소문, 비밀을 퍼뜨리다, 고자질, 뒤범벅, 잡다한, 얼룩덜룩한 옷, 옛날 계산, 객담. 어릿광대의 얼룩덜룩한 옷. trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 트렁크스, 전화 중계회선.
Euripides
85
That %cowers about its staff. 'Tis thou hast planned This work, Teiresias! 'Tis thou must set Another altar and another yet Amongst us, watch new birds, and win more hire Of gold, interpreting new signs of fire! But for thy silver hairs, I tell thee true, Thou now wert sitting chained amid thy crew Of raving damsels, for this evil dream Thou hast brought us, of new Gods! When once the gleam Of grapes hath lit a Woman's Festival, In all their prayers is no more health at all! LEADER OF THE CHORUS. [the words are not heard by PENTHEUS] Injurious King, hast thou no fear of God, Nor Cadmus, sower of the Giants' Sod, Life-spring to great Echion and to thee? TEIRESIAS. Good words my son, come easily, when he That speaks is wise, and speaks but for the right. Else come they never! Swift are thine, and bright As though with thought, yet have no thought at all Lo this new God, whom thou dost flout withal, I cannot speak the greatness wherewith He In Hellas shall be great! Two spirits there be, Young Prince, that in man's world are first of worth. Demeter one is named; she is the Earth-Call her which name thou will!--who feeds man's frame With sustenance of things dry. And that which came Her work to perfect, second, is the Power From Semele born. He found the liquid show
Korean dry: 마른, 마르다, 말리다, 건조한, 쌀쌀한, 바싹마른, 무미건조한, 가무는, 냉담한, 널다, 적나라한. easily: 편안히, 쉽게, 쉽사리, 용이하게, 원활하게, 편안하게. flout: 조롱, 모욕하다, 업신여기는 말. grapes: 포도. liquid: 액체, 유음, 맑은, 유창한, 돈으로 바꿀 수 있는, 유음의, 유동체, 액체의, 투명한, 유려한, 시 따위 유려한.
named: 유명한, 지명된, 지정의. perfect: 완전한, 전적인, 결점 없는, 숙달한, 완료의, 정확한, 마무리하다, 맞았어요, 아주 잘했어요, 완벽합니다, 완벽해요. raving: 굉장한, 헛소리, 광란, 대단한, 대단히, 노호, 헛소리하는, 헛소리를 하는, 미쳐날뛰는, 광란의, 광란하는. silver: 은, 은의, 은화, 은을 입히다, 은으로 만든, 은그릇, 은도금 하다, 질산은, 질산은을 칠하다, 은실, 은
같은. sitting: 착석, 개정, 회가, 한차례일, 알을 품고 있는, 알 품기, 개회, 거주중인, 사진의 모델이 됨, 앉은, 일하며 앉아 있는 기간. sower: 파종기, 씨를 뿌리는 사람, 씨 뿌리는 사람. sustenance: 생계, 생명을 유지하는 것, 음식물, 영양물, 음식, 지지. wherewith: 무엇으로, 하기 위한, 그것으로, 그것을 가지고.
86
The Bacchae
Hid %in the grape. He rests man's spirit dim From grieving, when the vine exalteth him. He giveth sleep to sink the fretful day In cool forgetting. Is there any way With man's sore heart, save only to forget? Yea, being God, the blood of him is set Before the Gods in sacrifice, that we For his sake may be blest.--And so, to thee, That fable shames him, how this God was knit Into God's flesh? Nay, learn the truth of it Cleared from the false.--When from that deadly light Zeus saved the babe, and up to Olympus' height Raised him, and Hera's wrath would cast him thence Then Zeus devised him a divine defence. A fragment of the world-encircling fire He rent apart, and wrought to his desire Of shape and hue, in the image of the child, And gave to Hera's rage. And so, beguiled By change and passing time, this tale was born, How the babe-god was hidden in the torn Flesh of his sire. He hath no shame thereby. A prophet is he likewise. Prophecy Cleaves to all frenzy, but beyond all else To frenzy of prayer. Then in us verily dwells The God himself, and speaks the thing to be. Yea, and of Ares' realm a part hath he. When mortal armies, mailed and arrayed, Have in strange fear, or ever blade met blade, Fled maddened, 'tis this God hath palsied them. Aye, over Delphi's rock-built diadem Thou yet shalt see him leaping with his train Of fire across the twin-peaked mountain-plain,
Korean babe: 숫보기, 아기. fable: 전설, 우화, 신화, 거짓말하다, 우화를 이야기하다, 꾸며낸 이야기, 줄거리, 지어낸 이야기, 꾸며낸 이야기를 하다, 꾸며내다, 꾸민 이야기. fire: 불, 화재, 발사, 염증, 모닥불, 자극하다, 흥분시키다, 포화, 시련, 불지르다, 광채. fretful: 화를 잘내는, 성마른, 안달하는, 짜증내는, 물결이는.
grape: 포도, 포도탄. hue: 색조, 빛깔, 색상, 고함, 외침소리, 비난의 소리, 색채, 고함소리, 특색. image: 상, 영상, 심상, 전형, 조상, 초상, 화상, 상징, 이미지, 모습, 표상. learn: 배우다, 익히다, 외다, 알다, 가르치다, 듣다. mailed: 사슬미늘 갑옷을 입은, 갑옷을 입은. palsied: 떨리는, 중풍에 걸린, 중풍의. rent: 지대, 임대되다, 분열, 집세,
불화, 임차료, 협곡, 균열, 방세, 에 지대를 물다, 임대. save: 오래가다, 을 제외하고, 덜다, 모으다, 구해내다, 절약하다, 건지다, 면케하다, 은 도로 치고, 저장, 지키다. truth: 성실, 진실, 진리, 사실, 정직, 사실은, 사실을 말하면, 정말, 박진성. verily: 참으로, 확실히, 진실로. vine: 포도나무, 덩굴, 덩굴이 뻗다, 포도주, 덩굴 식물.
Euripides
87
Flaming %the darkness with his mystic wand, And great in Hellas.--List and understand, King Pentheus! Dream not thou that force is power; Nor, if thou hast a thought, and that thought sour And sick, oh, dream not thought is wisdom!--Up, Receive this God to Thebes; pour forth the cup Of sacrifice, and pray, and wreathe thy brow. Thou fearest for the damsels? Think thee now; How toucheth this the part of Dionyse To hold maids pure perforce? In them it lies, And their own hearts; and in the wildest rite Cometh no stain to her whose heart is white. Nay, mark me! Thou hast thy joy, when the Gate Stands thronged, and Pentheus' name is lifted great And high by Thebes in clamour; shall not He Rejoice in his due meed of majesty? Howbeit, this Cadmus whom thou scorn'st and I Will wear His crown, and tread His dances! Aye, Our hairs are white, yet shall that dance be trod! I will not lift mine arm to war with God For thee nor all thy words. Madness most fell Is on thee, madness wrought by some dread spell, But not by spell nor leechcraft to be cured! CHORUS. Grey prophet, worthy of Phoebus is thy word, And wise in honouring Bromios, our great God. CADMUS. My son, right well Teiresias points thy road. Oh, make thine habitation here with us, Not lonely, against men's uses. Hazardous Is this quick bird-like beating of thy thought
Korean clamour: 아우성소리 와글와글 떠들다, 외치는 소리, 부르짖음, 시끄럽게 요구하다, 떨들썩함, 외치다. darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심. habitation: 거주, 주소, 주택. perforce: 부득이, 무리하게, 필연적으로, 억지로. pour: 호우, 쏟다, 많이 베풀다, 유출, 퍼붓다, 붓다, 도도히 말하다-흘러
나오다, 도도히 말하다, 억수같이 견디다, 기르고 있다, 지치다, 옷, 퍼붓다, 억수같이 퍼붓다-유출, 흘러 마손, 소모, 몸에 지니고 있다, 얼굴에 나오다. 나타내다, 닳아서 해지다. quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 가치 있는. 부분. wreathe: 화환으로 만들다, 두르다, tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 싸다, 동그라미를 지으며 오르다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 동그랗게 되다, 화환으로 장식하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판. 소용돌이치며 올라가다, 화관으로 wear: 착용, 지치게 하다, 사용에 장식하다, 고리로 만들다, 감다.
88
The Bacchae
Where %no thought dwells.--Grant that this God be naught, Yet let that Naught be Somewhat in thy mouth; Lie boldly, and say He is! So north and south Shall marvel, how there sprang a thing divine From Semele's flesh, and honour all our line. [Drawing nearer to PENTHEUS.] Is there not blood before thine eyes even now? Our lost Actaeon's blood, whom long ago His own red hounds through yonder forest dim Tore unto death, because he vaunted him Against most holy Artemis? Oh, beware And let me wreathe thy temples. Make thy prayer With us, and walk thee humbly in God's sight. [He makes as if to set the wreath on PENTHEUS head.] PENTHEUS Down with that hand! Aroint thee to thy rite Nor smear on me thy foul contagion! [Turning upon TEIRESIAS.] This Thy folly's head and prompter shall not miss The justice that he needs!--Go, half my guard Forth to the rock-seat where he dwells in ward O'er birds and wonders; rend the stone with crown And trident; make one wreck of high and low And toss his bands to all the winds of air! Ha, have I found the way to sting thee, there? The rest, forth through the town! And seek amain This girl-faced stranger, that hath wrought such bane To all Thebes, preying on our maids and wives Seek till ye find; and lead him here in gyves, Till he be judged and stoned and weep in blood The day he troubled Pentheus with his God!
Korean boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이. forest: 숲, 삼림, 식림하다, 에 식목하다, 숲으로만들다, 숲으로 만들다, 사냥터, 숲처럼 총총 선 것. humbly: 낮추고, 겸손히. justice: 재판관, 정의, 정당, 재판, 공정, 적법, 당연한 응보, 법의 시행, 타당, 공평, 사법. lead: 납, 도선, 측연, 선도, 지내다, 안내하다, 우세, 거느리다, 통하다, 지휘, 지침.
prompter: 격려자, 배우자에게 대사를 일러주는 사람, 고무자, 프롬프터. seek: 찾다, 와의 교제를바라다, 탐구하다, 구하다, 에 가다, 하고자하다, 추구하다, 수색하다, 노력하다, 얻으려 하다, 탐색하다. smear: 바르다, 중상, 더럽히다, 얼룩, 더럼, 더럽혀지다, 문질러 더럽히다, 철저하게 해치우다, 손상 시키다, 결정적으로 지우다, 도말 표본. stone: 핵, 에 돌을 던지다, 돌의, 석재,
결석, 돌, 보석, 스톤, 숫돌, 석조의, 돌을 깔다. stoned: 취한, 마약으로 황홀해진, 씨를 뺀, 핵을 발라낸, 술취한. trident: 삼지창, 세 갈래진, 세 갈래난, 세 갈래난 작살, 삼차 곡선. troubled: 난처한, 거칠은, 소란한, 교란된, 근심스러운. vaunted: 과시되고 있는, 자랑의.
Euripides
89
[The %guards set forth in two bodies; PENTHEUS goes into the Castle.] TEIRESIAS. Hard heart, how little dost thou know what seed Thou sowest! Blind before, and now indeed Most mad!--Come, Cadmus, let us go our way, And pray for this our persecutor, pray For this poor city, that the righteous God Move not in anger.--Take thine ivy rod And help my steps, as I help thine. 'Twere ill, If two old men should fall by the roadway. Still, Come what come may, our service shall be done To Bacchios, the All-Father's mystic son O Pentheus, named of sorrow! Shall he claim From all thy house fulfilment of his name, Old Cadmus?--Nay, I speak not from mine art, But as I see--blind words and a blind heart! [The two Old Men go off towards the Mountain.] CHORUS. [SOME MAIDENS.] Thou Immaculate on high; Thou Recording Purity; Thou that stoopest, Golden Wing, Earthward, manward, pitying, Hearest thou this angry King? Hearest thou the rage and scorn 'Gainst the Lord of Many Voices, Him of mortal mother born, Him in whom man's heart rejoices, Girt with garlands and with glee, First in Heaven's sovranty? For his kingdom, it is there,
Korean dost: 직설법, 현재. fulfilment: 달성, 이행, 수행, 완료, 성취, 실행. ivy: 담쟁이 덩굴, 학원의, 학구적인, 순학리적인, 담쟁이로 장식하다, 여자 이름, 대학의 이름, 담쟁이덩굴, 담쟁이. mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것.
mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의, 비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의. persecutor: 박해자. rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다. righteous: 공정한, 당연한, 바른, 정당한, 고결한, 정의의, 정직한, 바른사람, 지당한, 올바른, 올바르다.
roadway: 도로, 차도. sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생. thine: 너의 것. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의.
90
The Bacchae
In %the dancing and the prayer, In the music and the laughter, In the vanishing of care, And of all before and after; In the Gods' high banquet, when Gleams the graperflood, flashed to heaven; Yea, and in the feasts of men Comes his crowned slumber; then Pain is dead and hate forgiven! [OTHERS.] Loose thy lips from out the rein; Lift thy wisdom to disdain; Whatso law thou canst not see, Scorning; so the end shall be Uttermost calamity! 'Tis the life of quiet breath, 'Tis the simple and the true, Storm nor earthquake shattereth, Nor shall aught the house undo Where they dwell. For, far away, Hidden from the eyes of day, Watchers are there in the skies, That can see man's life, and prize Deeds well done by things of clay. But the world's Wise are not wise, Claiming more than mortal may. Life is such a little thing; Lo, their present is departed, And the dreams to which they cling Come not. Mad imagining Theirs, I ween, and empty-hearted!
Korean aught: 아마, 아무래도 상관 없다, 어떤 일, 어떤 것, 무엇이든. banquet: 연회, 향을을 받다, 향연향응하다, 연회 대접을 받다, 연회를 베풀어 대접하다. crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단. dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다,
머무르다, 발을 올리는 것이 더디다. earthquake: 지진, 대변동. mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것. quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, 조용해지다, 정지. simple: 순전한, 간소한, 수수한, 순연한, 유치한, 천진한, 하찮은,
티없는, 자연스러운, 솔직한, 단순한. slumber: 휴지하다, 잠, 잠자다, 잠자면서 보내다, 활동을 쉬다, 무기력 상태, 혼수 상태. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. ween: 기대하다, 믿다, 생각하다, 이라고 생각하다.
Euripides
91
[DIVERS %MAIDENS.] Where is the Home for me? O Cyprus, set in the sea, Aphrodite's home In the soft sea-foam, Would I could wend to thee; Where the wings of the Loves are furled, And faint the heart of the world. Aye, unto Paphos' isle, Where the rainless meadows smile With riches rolled From the hundred-fold Mouths of the far-off Nile, Streaming beneath the waves To the roots of the seaward caves. But a better land is there Where Olympus cleaves the air, The high still dell Where the Muses dwell, Fairest of all things fair! O there is Grace, and there is the Heart's Desire, And peace to adore thee, thou Spirit of Guiding Fire! * * * * * A God of Heaven is he, And born in majesty; Yet hath he mirth In the joy of the Earth, And he loveth constantly Her who brings increase, The Feeder of Children, Peace. No grudge hath he of the great; No scorn of the mean estate; But to all that liveth His wine he giveth, Griefless, immaculate;
Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. dell: 작은 골짜기. far-off: 아득히 먼. grudge: 주기 싫어하다, 원한, 유한, 아까워 하다, 싫어하다, 샘내다, 악의, 인정치 않다. hath: 직설법, 현재. land: 땅, 소유지, 상륙시키다, 상륙하다, 토지, 육지, 지면, 빠지다, 뭍, 얻다, 에 빠지게 하다.
peace: 평화, 강화, 안심, 사이좋게, 조용히, 친안, 평온한, 평화로운, 치안, 평온, 조용함. rainless: 비가 오지 않는, 건조하기 쉬운. riches: 부, 많음, 재물, 재보, 재산, 풍부. rolled: 압연한. scorn: 경멸하다, 경멸, 떳떳하게 여기지 않다, 냉소하다, 경멸받는 것, 거절하다, 조소하다, 경멸받는 사람.
seaward: 바다쪽의, 바다쪽으로, 바다를 향한, 바다쪽. unto: 까지, 에, 에게로. wend: 가다, 돌리다, 나아가다, 웬드족, 향하게 하다. wine: 포도주, 포도주를 마시다, 붉은 포도주빛, 기운을 돋우는것, 취하게 하는 것, 포도주 용제, 적포도주색, 을 포도주로 대접하다, 기운나게 하는 것, 포도주 파티. wings: 공군 기장.
92
The Bacchae
Only %on them that spurn Joy, may his anger burn. Love thou the Day and the Night; Be glad of the Dark and the Light; And avert thine eyes From the lore of the wise, That have honour in proud men's sight. The simple nameless herd of Humanity Hath deeds and faith that are truth enough for me! [As the Chorus ceases, a party of the guards return, leading in the midst of them DIONYSUS, bound. The SOLDIER in command stands forth, as PENTHEUS, hearing the tramp of feet, comes out from the Castle.] SOLDIER Our quest is finished, and thy prey, O King, Caught; for the chase was swift, and this wild thing Most tame; yet never flinched, nor thought to flee, But held both hands out unresistingly-No change, no blanching of the wine-red cheek. He waited while we came, and bade us wreak All thy decree; yea, laughed, and made my best Easy, till I for very shame confessed And said: "O stranger, not of mine own will I bind thee, but his bidding to fulfil Who sent me." And those prisoned Maids withal Whom thou didst seize and bind within the wall Of thy great dungeon, they are fled, O King. Free in the woods, a-dance and glorying To Bromios. Of their own impulse fell To earth, men say, fetter and manacle, And bars slid back untouched of mortal hand
Korean bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기. bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 구속하다-묶는 것, 속박하다굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 하다, 속박하다, 장정하다. command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다, 지배력, 장악지, 차지하고 있다, 명령하다, 조망. decree: 법령, 포고하다, 포고, 명영,
정하다, 명하다, 판결, 판결-명하다, 법원의 명령, 신의, 법령을 포고하다. fetter: 차꼬, 차꼬를 채우사, 속박하다, 족쇄, 족쇄를 채우다. impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구. midst: 한가운데, 중앙. quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다.
seize: 잡다, 압류하다, 침범하다, 이용하다, 움켜쥐다, 이해하다, 잡아매다, 잘 알고 있다, 붙들어 매다, 덮치다, 엄습하다. tramp: 매춘부, 부정기 화물선, 터벅터벅 걷다, 방랑자, 방랑하다, 도보 여행하다, 쿵쿵걷다, 짓밟다, 짖밟다, 긴 도보 여행, 무거운 발소리. untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은.
Euripides
93
Yea, full of many wonders to thy land Is this man come.... Howbeit, it lies with thee! PENTHEUS Ye are mad!--Unhand him. Howso swift he be, My toils are round him and he shall not fly. [The guards loose the arms of DIONYSUS; PENTHEUS studies him for a while in silence then speaks jeeringly. DIONYSUS remains gentle and unafraid.] Marry, a fair shape for a woman's eye, Sir stranger! And thou seek'st no more, I ween! Long curls, withal! That shows thou ne'er hast been A wrestler!--down both cheeks so softly tossed And winsome! And a white skin! It hath cost Thee pains, to please thy damsels with this white And red of cheeks that never face the light! [DIONYSUS is silent.] Speak, sirrah; tell me first thy name and race.% DIONYSUS. No glory is therein, nor yet disgrace. Thou hast heard of Tmolus, the bright hill of flowers? PENTHEUS Surely, the ridge that winds by Sardis towers. DIONYSUS. Thence am I; Lydia was my fatherland. PENTHEUS And whence these revelations, that thy band Spreadeth in Hellas? DIONYSUS. Their intent and use Dionysus oped to me, the Child of Zeus.
Korean cheeks: 측면, 궁둥이. 되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대, fatherland: 조국. 산봉우리, 융기, 콧날. hill: 언덕, 흙무더기, 북주다, 야산, silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 작은산, 쌓아 올리다, 높이 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, 쌓아올리다, 쌓아올린 흙, 여름철 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 주재지, 조그만 산. 조용히. howbeit: 그렇지만, 하지만. sirrah: 이봐, 어이, 여봐, 이 자식아. jeeringly: 조롱하여, 비웃어, skin: 피부, 구두쇠, 가죽, 사기꾼, 가죽 회롱조로, 희롱조로. 제품, 가죽으로 덮다, 가죽을 벗기다, pains: 고생. 속이다, 살가죽이 벗어지게 하다, ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이 사취하다, 간신히.
softly: 조용한, 수월한, 흐릿한, 온화한, 연한, 상쾌한, 부드럽게, 손쉬운, 부드러운 물건, 부드러운, 매끈한. studies: 연구. therein: 그 속에, 그 점에서, 그 가운데에. toils: 짐승을 잡는 그물. winsome: 쾌활한, 사람의 마음을 끄는, 매력 있는, 명랑한.
94
The Bacchae
PENTHEUS. [brutally] Is there a Zeus there, that can still beget Young Gods? DIONYSUS. Nay, only He whose seal was set Here in thy Thebes on Semele.% PENTHEUS What way Descended he upon thee? In full day Or vision of night? DIONYSUS. Most clear he stood, and scanned My soul, and gave his emblems to mine hand. PENTHEUS What like be they, these emblems? DIONYSUS. That may none Reveal, nor know, save his Elect alone. PENTHEUS And what good bring they to the worshipper? DIONYSUS. Good beyond price, but not for thee to hear. PENTHEUS Thou trickster? Thou wouldst prick me on the more To seek them out! DIONYSUS. His mysteries abhor The touch of sin-lovers.
Korean alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 하다. 고독한, 단독으로. seal: 도장, 봉인, 인장, 날인하다, bring: 제기하다, 이끌다, 초래하다, 바다표범 사냥을 하다, 인, 바다표범, 일으키다, 낳다, 데리고오다, 입막음, 확증, 보증, 그 털가죽. 가지고오다, 가져오다, 갖다 주다, seek: 찾다, 와의 교제를바라다, 이르게 하다. 탐구하다, 구하다, 에 가다, prick: 찔린 상처, 찌름, 쭝긋 서다, 하고자하다, 추구하다, 수색하다, 아프게 하다, 구멍을 뚬하다, 노력하다, 얻으려 하다, 탐색하다. 괴롭히다, 따끔하게 찌르다, 날카로운 soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 끝-찌르다, 괴롭히다-따끔하게 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 찌르다, 쿡찌르다, 표 따위에 표시를 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의.
thee: 너를, 너에게. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. trickster: 사기꾼, 트릭스터. vision: 시력, 환상, 시각, 상상력, 환영, 허깨비, 광경, 아름다운 사람, 예언력, 유령, 봄. worshipper: 숭배자, 예배자, 참배자.
Euripides
95
PENTHEUS And so thine eyes Saw this God plain; what guise had he? DIONYSUS. What guise It liked him. 'Twas not I ordained his shape.% PENTHEUS Aye, deftly turned again. An idle jape, And nothing answered! DIONYSUS. Wise words being brought To blinded eyes will seem as things of nought. PENTHEUS And comest thou first to Thebes, to have thy God Established? DIONYSUS. Nay; all Barbary hath trod His dance ere this. PENTHEUS A low blind folk, I ween, Beside our Hellenes! DIONYSUS. Higher and more keen In this thing, though their ways are not thy way. PENTHEUS How is thy worship held, by night or day? DIONYSUS. Most oft by night; 'tis a majestic thing, The darkness.
Korean deftly: 능란하게, 솜씨가 좋게. ere: 하기 전에, 오히려. folk: 가족, 사람들, 민족, 국민, 민속풍의. guise: 외관, 모습, 옷차림, 가면, 복장, 을 가장하여, 을 구실삼아, 태도, 구실. hath: 직설법, 현재. idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고
보내다, 공전하다, 게으름 피우다. majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는. nought: 영, 조금도 ...않다, 무, 보잘것없는 사람, 보잘것없는 물건. oft: 자주, 종종. plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지. seem: 생각이 들다, 있을 것처럼 보이다, 같다, 로 보이다, 처럼
보이다, 이 있는 것처럼 생각되다, 이 정말인 것 같다, 인 것처럼 생각되다. thine: 너의 것. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. turned: 녹로로 세공한, 돌린, 거꾸러 된. worship: 예배, 숭배, 예배하다, 경모, 각하, 숭배하다, 참배, 명예, 예배식, 존경, 참배하다.
96
The Bacchae
PENTHEUS Ha! with women worshipping? 'Tis craft and rottenness! DIONYSUS. By day no less, Whoso will seek may find unholiness-PENTHEUS Enough! Thy doom is fixed, for false pretence Corrupting Thebes.% DIONYSUS. Not mine; but thine, for dense Blindness of heart, and for blaspheming God! PENTHEUS A ready knave it is, and brazen-browed, This mystery-priest! DIONYSUS. Come, say what it shall be, My doom; what dire thing wilt thou do to me? PENTHEUS First, shear that delicate curl that dangles there. [He beckons to the soldiers, who approach DIONYSUS.] DIONYSUS. I have vowed it to my God; 'tis holy hair. [The soldiers cut off the tress.] PENTHEUS Next, yield me up thy staff! DIONYSUS. Raise thine own hand To take it. This is Dionysus' wand. [PENTHEUS takes the staff.]
Korean craft: 기능, 기술, 간지, 기교, 선박, 교활, 동업자들, 직업, 동업 조합, 교묘함, 교묘. curl: 맴돌다, 때려 눕히다, 물결치게 하다, 꼬다, 곱슬곱슬해지다, 곱슬곱슬하게 하다, 위축병, 컬링놀이를 하다, 납작하게 만들다, 컬, 고수머리. cut: 베다, 절단, 패를 떼다, 몫, 자르다, 끊다, 삭감, 묽게 하다, 절단하다, 벤 상처, 패 떼기.
delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, shear: 큰 가위, 박탈하다, 베다, 전단, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 빼앗다, 깎는 회수, 나이, 변형, 뚫고 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 나가다, 낫으로 베어내다, 낫으로 맛좋은. 깎다. knave: 잭, 하인, 약한, 신분이 낮은 thine: 너의 것. 사내, 무뢰한, 악한, 남자아이. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 ready: 즉석의, 재빠른, 하기 쉬운, 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 준비시키다, 준비된, 편리한, 준비를 하다. 갖춘, 준비가 되어 있는, 채비가된, 사격 준비 자세를 취한, 준비하다. rottenness: 부패.
Euripides
97
PENTHEUS Last, I will hold thee prisoned here.% DIONYSUS. My Lord God will unloose me, when I speak the word. PENTHEUS He may, if e'er again amid his bands Of saints he hears thy voice! DIONYSUS. Even now he stands Close here, and sees all that I suffer. PENTHEUS What? Where is he? For mine eyes discern him not. DIONYSUS. Where I am! 'Tis thine own impurity That veils him from thee. PENTHEUS The dog jeers at me! At me and Thebes! Bind him! [The soldiers begin to bind him.] DIONYSUS. I charge ye, bind Me not! I having vision and ye blind! PENTHEUS And I, with better right, say bind the more! [The soldiers obey.] DIONYSUS. Thou knowest not what end thou seekest, nor What deed thou doest, nor what man thou art!
Korean amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에. begin: 착수하다, 시작되다, 시작하다, 말하기 시작하다, 할 것 같지 않다, 하기 시작하다. bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 구속하다-묶는 것, 속박하다굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 하다, 속박하다, 장정하다. deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서.
discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다. dog: 수컷, 개, 수캐, 겉꾸밈, 과시, 망나니, 허세, 쓸모없는 인간, 큰 개자리, 발, 바다표범. jeers: 아래돛 활대를 오르내리게 하는 복활차. suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다,
하게 하다. thee: 너를, 너에게. thine: 너의 것. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. unloose: 풀다, 늦추다. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
98
The Bacchae
PENTHEUS. [mocking] Agave's %son, and on the father's part Echion's, hight Pentheus! DIONYSUS. So let it be, A name fore-written to calamity! PENTHEUS Away, and tie him where the steeds are tied; Aye, let him lie in the manger!--There abide And stare into the darkness!--And this rout Of womankind that clusters thee about, Thy ministers of worship, are my slaves! It may be I will sell them o'er the waves, Hither and thither; else they shall be set To labour at my distaffs, and forget Their timbrel and their songs of dawning day! DIONYSUS. I go; for that which may not be, I may Not suffer! Yet for this thy sin, lo, He Whom thou deniest cometh after thee For recompense. Yea, in thy wrong to us, Thou hast cast Him into thy prison-house! [DIONYSUS, without his wand, his hair shorn, and his arms tightly bound, is led off by the guards to his dungeon. PENTHEUS returns into the Palace.] CHORUS. [SOME MAIDENS.] Achelous' roaming daughter, Holy Dirce, virgin water, Bathed he not of old in thee, The Babe of God, the Mystery?
Korean calamity: 재난, 참화, 불행, 비참. dawning: 동쪽, 새벽, 여명, 동녁, 조짐, 징조, 출현, 새벽녘, 시작, 여명기. hair: 털, 머리털, 털모양의것, 머리가 하얗다, 극히 약간의 물건, 머리카락, 간신히, 털의, 털처럼 생긴 것, 털끝만치의것, 털끝만치. hast: 단수. recompense: 보답, 갚다, 보상, 보수, 보상하다, 보답하다, 배상, 에게
보답하다. sell: 실망, 속이다, 장사하다, 팔리다, 속임수, 선전하다, 매진, 납득시키다, 배신하다, 초만원, 판매전술. shorn: 을 빼앗긴, 깎인. stare: 응시하다, 응시, 두드러 지다, 빤히 보다, 노려보아..시키다, 시키다, 빤히 쳐다보기, 노려보아, 노려보다, 눈에 띄다. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로.
tie: 넥타이, 연결하다, 끈, 동점, 매다, 매듭, 속박하다, 동점이 되다, 속박, 구두끈, 방해하다. tightly: 단단히, 팽팽하게, 꾀, 꽉 죄어져, 꼭. timbrel: 탬버린. virgin: 처녀의, 처녀다운, 신선한, 처녀, 순결한, 미혼녀, 동정인사람, 아직 사용되지않는, 처녀인, 처음의, 경험이 없는. womankind: 여성.
Euripides
99
When %from out the fire immortal To himself his God did take him, To his own flesh, and bespake him: "Enter now life's second portal, Motherless Mystery; lo, I break Mine own body for thy sake, Thou of the Twofold Door, and seal thee Mine, O Bromios,"--thus he spake-"And to this thy land reveal thee." [ALL.] Still my prayer toward thee quivers, Dirce, still to thee I hie me; Why, O Blessed among Rivers, Wilt thou fly me and deny me? By His own joy I vow, By the grape upon the bough, Thou shalt seek Him in the midnight, thou shalt love Him, even now! [OTHER MAIDENS.] Dark and of the dark impassioned Is this Pentheus' blood; yea, fashioned Of the Dragon, and his birth From Echion, child of Earth. He is no man, but a wonder; Did the Earth-Child not beget him, As a red Giant, to set him Against God, against the Thunder? He will bind me for his prize, Me, the Bride of Dionyse; And my priest, my friend, is taken Even now, and buried lies; In the dark he lies forsaken! [ALL.]
Korean beget: 낳다, 돌보다, 생기다, 자식을 보다, 생기게 하다. bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 구속하다-묶는 것, 속박하다굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 하다, 속박하다, 장정하다. grape: 포도, 포도탄. hie: 서두르다, 급히가다. lo: 보라. midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 캄캄한.
priest: 성직자, 목사, 사제, 성직자로 thy: 그대의. 만들다, 목사에 임명하다, 봉사자, toward: 에 대하여, 을 위하여, 가까이, 성직자로 임명하다, 목사로 임명하다, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 목사로 만들다. 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 seal: 도장, 봉인, 인장, 날인하다, 가까이, 전도 유망한. 바다표범 사냥을 하다, 인, 바다표범, yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 입막음, 확증, 보증, 그 털가죽. 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, shalt: 직설법 현재. 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 thee: 너를, 너에게. 이렇게 높은, 네. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드.
100
The Bacchae
Lo, %we race with death, we perish, Dionysus, here before thee! Dost thou mark us not, nor cherish, Who implore thee, and adore thee? Hither down Olympus' side, Come, O Holy One defied, Be thy golden wand uplifted o'er the tyrant in his pride! [A MAIDEN.] Oh, where art thou? In thine own Nysa, thou our help alone? O'er fierce beasts in orient lands Doth thy thronging thyrsus wave, By the high Corycian Cave, Or where stern Olympus stands; In the elm-woods and the oaken, There where Orpheus harped of old, And the trees awoke and knew him, And the wild things gathered to him, As he sang amid the broken Glens his music manifold? Dionysus loveth thee; Blessed Land of Pierie, He will come to thee with dancing, Come with joy and mystery; With the Maenads at his hest Winding, winding to the West; Cross the flood of swiftly glancing Axios in majesty; Cross the Lydias, the giver Of good gifts and waving green; Cross that Father-Stream of story, Through a land of steeds and glory
Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. awoke: 깨우다의 과거분사. implore: 간청하다, 애원하다, 탄원하다. mark: 점수, 표, 형, 기호, 마가복음, 마르크, 목표, 표를 하다, 특징, 중요성, 부호. orient: 동쪽, 동양, 동쪽으로 향하게하다, 동쪽의, 떠오르는, 질이 좋은 진주, 성단을 교회의 동쪽으로
오게 세우다, 태양 따위 솟아오르는, 적웅시키다, 일정한 방향으로 향하게 하다, 의 진상을 규명하다. race: 인종, 특징, 경주하다, 경주, 경쟁, 운행, 질주하다, 자손, 품종, 여울, 헛돌다. stern: 황량한, 엄격한, 고물, 쓸쓸한, 선미, 굳은, 준엄한, 단호한, 고물 별자리, 피할 도리가 없는, 엉덩이. thine: 너의 것. thy: 그대의.
thyrsus: 술의 신 바커스의 지팡이, 밀추 화서. tyrant: 참주, 폭군, 폭군 같은 사람. uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운. wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판. winding: 구부러짐, 굴곡하는, 굴곡, 감아 올림, 감아 들임, 둘러 말하는, 감은 것, 부정한 행동, 우여 곡절, 감음, 감는 법.
Euripides
101
Rolling, bravest, fairest River E'er of mortals seen! A VOICE WITHIN. Io! Io! Awake, ye damsels; hear my cry, Calling my Chosen; hearken ye! A MAIDEN Who speaketh? Oh, what echoes thus? ANOTHER A Voice, a Voice, that calleth us! THE VOICE. Be of good cheer! Lo, it is I, The Child of Zeus and Semele.% A MAIDEN O Master, Master, it is Thou! ANOTHER O Holy Voice, be with us now! THE VOICE. Spirit of the Chained Earthquake, Hear my word; awake, awake! [An Earthquake suddenly shakes the pillars of the Castle.] A MAIDEN Ha! what is coming? Shall the hall Of Pentheus racked in ruin fall? LEADER. Our God is in the house! Ye maids adore Him! CHORUS. We adore Him all!
Korean adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다. awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서. cheer: 환호, 기분, 갈채, 갈채하다, 격려, 격려하다, 기운이 나다, 음식물, 기운을 북돋우다, 환성을 지르다, 음식.
coming: 다음의, 도래, 오는, 신진의, 그리스도의 재림, 내방, 다가올, 미래의, 유명해지기 시작한, 올, 도착. fall: 가을, 떨어지다, 분류되다, 폭포, 뽑히다, 함락, 우연히 오다, 쇠미, 강하하다, 내리막, 강하. hear: 들어주다, 듣다, 들리다, 청취하다, 재판하다, 방청하다, 소문으로 듣다, 승낙하다, 에 관해 들어 알고 있다, 을 듣다, 이 들리다. hearken: 귀를 기울이다.
ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람. suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간. word: 말, 약속, 단어, 이야기, 성서, 암호, 낱말, 하느님의 말씀, 말로 표현하다, 기별, 기계어. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
102
The Bacchae
THE%VOICE. Unveil the Lightning's eye; arouse The fire that sleeps, against this house! [Fire leaps upon the Tomb of Semele.] A MAIDEN Ah, saw ye, marked ye there the flame From Semele's enhallowed sod Awakened? Yea, the Death that came Ablaze from heaven of old, the same Hot splendour of the shaft of God? LEADER. Oh cast ye, cast ye, to the earth! The Lord Cometh against this house! Oh, cast ye down, Ye trembling damsels; He, our own adored, God's Child hath come, and all is overthrown! [The Maidens cast themselves upon the ground, their eyes earthward. DIONYSUS, alone and unbound, enters from the Castle.] DIONYSUS. Ye Damsels of the Morning Hills, why lie ye thus dismayed? Ye marked him, then, our Master, and the mighty hand he laid On tower and rock, shaking the house of Pentheus?--But arise, And cast the trembling from your flesh, and lift untroubled eyes. LEADER. O Light in Darkness, is it thou? O Priest, is this thy face? My heart leaps out to greet thee from the deep of loneliness. DIONYSUS. Fell ye so quick despairing, when beneath the Gate I passed? Should the gates of Pentheus quell me, or his darkness make me fast?
Korean despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한. earthward: 땅쪽으로, 땅쪽으로 지면을 향한, 지구쪽으로. eye: 눈, 시력, 탐정, 안식, 눈 모양의 것, 눈매, 주목, 잘 보다, 레이더 수상기, 보는눈, 자세히 보다. fast: 빠른, 빨리, 단단한, 저항력이 있는, 굳게, 방탕하여, 착착, 단식하다, 푹, 재빠른, 고감도의. ground: 어스, 흙, 바탕, 기초,
좌초시키다, 정원, 좌초하다, 근거, 지면, 땅, 접지. hath: 직설법, 현재. loneliness: 쓸쓸함, 외로움. quell: 진압하다, 가라앉히다, 소멸시키다, 반란 따위를 진압하다. rock: 암석, 바위, 암초, 흔들리다, 흔들어 움직이다, 동요하다, 암반, 돌, 동요 움직이다, 애무하다, 화근. shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦.
splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것. unbound: 족쇄가 벗겨진, 매여 있지 않은. untroubled: 조용한, 괴로움을 안 당하는, 근심하지 않은, 잔잔한. yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 이렇게 높은, 네.
Euripides
103
LEADER. Oh, what was left if thou wert gone? What could I but despair? How hast thou 'scaped the man of sin? Who freed thee from the snare? DIONYSUS. I had no pain nor peril; 'twas mine own hand set me free.% LEADER. Thine arms were gyved! DIONYSUS. Nay, no gyve, no touch, was laid on me! 'Twas there I mocked him, in his gyves, and gave him dreams for food. For when he laid me down, behold, before the stall there stood A Bull of Offering. And this King, he bit his lips and straight Fell on and bound it, hoof and limb, with gasping wrath and sweat. And I sat watching!--Then a Voice; and lo, our Lord was come, And the house shook, and a great flame stood o'er his mother's tomb. And Pentheus hied this way and that, and called his thralls amain For water, lest his roof-tree burn; and all toiled, all in vain. Then deemed a-sudden I was gone; and left his fire, and sped Back to the prison portals, and his lifted sword shone red. But there, methinks, the God had wrought--I speak but as I guess-Some dream-shape in mine image; for he smote at emptiness, Stabbed in the air, and strove in wrath, as though 'twere me he slew. Then 'mid his dreams God smote him yet again! He overthrew All that high house. And there in wreck for evermore it lies, That the day of this my bondage may be sore in Pentheus' eyes! And now his sword is fallen, and he lies outworn and wan Who dared to rise against his God in wrath, being but man. And I uprose and left him, and in all peace took my path Force to my Chosen, recking light of Pentheus and his wrath. But soft, methinks a footstep sounds even now within the hall; 'Tis he; how think ye he will stand, and what words speak withal?
Korean air: 공기, 대기, 산들바람, 선율, 모양, 노래, 공중, 하늘, 태도, 가락, 외양. behold: 보다. bondage: 속박, 노예의 신분, 노예의신분, 감금, 농노, 농노의 신세. burn: 개울, 태우다, 열중하다, 산화시키다, 화끈거리다, 그슬리다, 흥분하다, 시내, 소작하다, 불에데다, 내리 쬐다. evermore: 항상, 언제나, 영구히, 영원히.
flame: 정열, 애인, 발끈하다, 광휘, 정열을 드러내다, 빛나다, 불길, 훨훨타다, 화염, 불꽃, 태우다. footstep: 발자국, 보폭, 걸음걸이, 발소리, 디딤대, 발자국 소리. gyve: 차꼬, 마리화난, 에 족쇄를 채우다, 에 차꼬를 채우다. hoof: 걷다, 발굽으로 차다, 춤추다, 굽, 발굽. limb: 수족, 날개, 팔, 의 가지를자르다, 앞이, 가장자리, 구, 달
따위의 가장자리, 문장의 구, 엽변, 의 손발을 끊다. outworn: 입어서, 낡은. prison: 구치소, 형무소, 교도소, 감옥, 금고, 투옥하다, 감금하다. stall: 실속, 구실, 마구간에 넣다, 성가대석, 축사, 한 동아리, 저지하다, 일부러 힘을 다 내지 않다, 요리조리 피하다, 마구간의 한 구획, 아래층 정면의 일등석. sword: 검, 무력, 전쟁, 칼, 총검.
104
The Bacchae
I will endure him gently, though he come in fury hot. For still are the ways of Wisdom, and her temper trembleth not! [Enter PENTHEUS in fury] PENTHEUS It is too much! This Eastern knave hath slipped His prison, whom I held but now, hard gripped In bondage.--Ha! 'Tis he!--What, sirrah, how Show'st thou before my portals? [He advances furiously upon him.] DIONYSUS. And set a quiet carriage to thy rage.% PENTHEUS How comest thou here? How didst thou break thy cage? Speak! DIONYSUS. Said I not, or didst thou mark not me, There was One living that should set me free? PENTHEUS Who? Ever wilder are these tales of thine. DIONYSUS. He who first made for man the clustered vine. PENTHEUS I scorn him and his vines. DIONYSUS. For Dionyse 'Tis well; for in thy scorn his glory lies. PENTHEUS. [to his guard]
Korean break: 부서지다, 깨뜨리다, 관계를 끊다, 돌발하다, 부수다, 무너지다, 교제를 끊다, 단절, 꺾이다, 꺾다, 그만두다. carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리. endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 인내하다, 받다, 받다-인내하다, 허용하다. furiously: 미친듯이 노하여, 맹렬히.
gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히. hard: 애써서, 열심히 일하는, 튼튼한, 단단한, 열심히, 굳은, 중노동, 징역, 딱딱한, 몹시, 상륙장. knave: 잭, 하인, 약한, 신분이 낮은 사내, 무뢰한, 악한, 남자아이. living: 생계, 현존의, 생활, 생활에 관한, 목사의 수입, 살림, 살아있는,
현대의, 활기있는, 흐르고 있는, 자연그대로의. sirrah: 이봐, 어이, 여봐, 이 자식아. tales: 보결 배심원, 보결 배심원 소집 영장, 탈러. temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 되불리다. wilder: 길을 잃게 하다, 정신을 헷갈리게 하다.
Euripides
105
Go swift to all the towers, and bar withal Each gate! DIONYSUS. What, cannot God o'erleap a wall? PENTHEUS Oh, wit thou hast, save where thou needest it! DIONYSUS. Whereso it most imports, there is my wit!-Nay, peace! Abide till he who hasteth from The mountain side with news for thee, be come. We will not fly, but wait on thy command.% [Enter suddenly and in haste a Messenger from the Mountain.] MESSENGER Great Pentheus, Lord of all this Theban land, I come from high Kithaeron, where the frore Snow spangles gleam and cease not evermore.... PENTHEUS And what of import may thy coming bring? MESSENGER I have seen the Wild White Women there, O King, Whose fleet limbs darted arrow-like but now From Thebes away, and come to tell thee how They work strange deeds and passing marvel. Yet I first would learn thy pleasure. Shall I set My whole tale forth, or veil the stranger part? Yea Lord, I fear the swiftness of thy heart, Thine edged wrath and more than royal soul. PENTHEUS Thy tale shall nothing scathe thee.--Tell the whole. It skills not to be wroth with honesty.
Korean bar: 바, 모기장, 막대기, 장벽, 차단봉, 장애, 막다, 돌난대-빗장을 지르다잠그다, 관문, 가로장, 법조계. hast: 단수. import: 수입, 중요하다, 수입하다, 의미하다, 취지, 끌어들이다, 중요성, 의미, 수입액, 중요, 중대한 관계가 있다. marvel: 경이, 놀라운 것, 경탄, 놀라운 일, 불가사의하게 여기다, 놀라다, 놀람.
news: 보도, 뉴스, 기별, 정보, 진문, 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 기사, 흥미있는 사건, 신문이름, 신문, 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 소식, 색다른 사건. 않고 내버려 두다, 따르다. pleasure: 기호, 오락, 의지, 쾌락, wall: 벽, 담, 벽으로 막다, 성벽, 즐거움, 욕구, 유쾌, 즐기다, 특히 성벽을 두르다, 벽과 같은 것, 벽으로 육체적 쾌락, 육체적 쾌락, 둘렀싸다, 지다, 가두다, 굴리다, 담에 만족시키다. 나는. scathe: 해치다, 혹평하다, 위해. wroth: 노하여, 사납게 날뛰는, swiftness: 빠름, 신속, 순식간임, 즉시, 격노하여. 하기 쉬움. wait: 기다리다, 늦추다, 기다림,
106
The Bacchae
Nay, if thy news of them be dark, 'tis he Shall pay it, who bewitched and led them on.% MESSENGER Our herded kine were moving in the dawn Up to the peaks, the greyest, coldest time, When the first rays steal earthward, and the rime Yields, when I saw three bands of them. The one Autonoe led, one Ino, one thine own Mother, Agave. There beneath the trees Sleeping they lay, like wild things flung at ease In the forest; one half sinking on a bed Of deep pine greenery; one with careless head Amid the fallen oak leaves; all most cold In purity--not as thy tale was told Of wine-cups and wild music and the chase For love amid the forest's loneliness. Then rose the Queen Agave suddenly Amid her band, and gave the God's wild cry, "Awake, ye Bacchanals! I hear the sound Of horned kine. Awake ye!"--Then, all round, Alert, the warm sleep fallen from their eyes, A marvel of swift ranks I saw them rise, Dames young and old, and gentle maids unwed Among them. O'er their shoulders first they shed Their tresses, and caught up the fallen fold Of mantles where some clasp had loosened hold, And girt the dappled fawn-skins in with long Quick snakes that hissed and writhed with quivering tongue. And one a young fawn held, and one a wild Wolf cub, and fed them with white milk, and smiled In love, young mothers with a mother's breast And babes at home forgotten! Then they pressed
Korean bewitched: 요술을 거는. careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운. cub: 견습생, 애송이, 야수의 새끼, 새끼를 낳다, 풋내기 신문기자, 수습기자, 풋내기의, 풋내기, 새끼여우 사냥을 하다, 새끼 짐승, 본데없는아이. fawn: 엷은 황갈색의, 새끼사슴,
아첨하다, 재롱떨다, 해롱거리다, 엷은 황갈색, 새끼를 낳다, 아양떨다. fed: 연방 정부, 연방 수사관, 연방 준비 은행. forgotten: 망각된. greenery: 푸른 잎, 푸른 나무, 온실. kine: 소. milk: 젖, 우유, 유체, 젖 모양의 액체, 통신을 도청하다, 젖이 나다, 전선에서 통신을 도청하다, 유제, 유액, 에서 젖을 짜다, 에서 착취하다.
oak: 떡갈나무, 오크나무, 오크의, 오크의 잎, 오크제의, 오크 재목의 제품. pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린. quivering: 진동하는, 떨고 있는, 떨리는. steal: 훔치다, 도둑질하다, 도루하다, 훔침, 횡재, 도둑질, 도루, 몰래 손에 넣다, 훔친물건, 몰래가다조용히 움직이다, 싸게 산 물건.
Euripides
107
Wreathed %ivy round their brows, and oaken sprays And flowering bryony. And one would raise Her wand and smite the rock, and straight a jet Of quick bright water came. Another set Her thyrsus in the bosomed earth, and there Was red wine that the God sent up to her, A darkling fountain. And if any lips Sought whiter draughts, with dipping finger-tips They pressed the sod, and gushing from the ground Came springs of milk. And reed-wands ivy-crowned Ran with sweet honey, drop by drop.--O King, Hadst thou been there, as I, and seen this thing, With prayer and most high wonder hadst thou gone To adore this God whom now thou rail'st upon! Howbeit, the kine-wardens and shepherds straight Came to one place, amazed, and held debate; And one being there who walked the streets and scanned The ways of speech, took lead of them whose hand Knew but the slow soil and the solemn hill, And flattering spoke, and asked: "Is it your will, Masters, we stay the mother of the King, Agave, from her lawless worshipping, And win us royal thanks?"--And this seemed good To all; and through the branching underwood We hid us, cowering in the leaves. And there Through the appointed hour they made their prayer And worship of the Wand, with one accord Of heart and cry--"Iacchos, Bromios, Lord, God of God born!"--And all the mountain felt, And worshipped with them; and the wild things knelt And ramped and gloried, and the wilderness Was filled with moving voices and dim stress.
Korean branching: 가지, 분기, 가지를 내뻗은, 갈래. bryony: 브리오니아의 말린 뿌리, 브리오니아의 뿌리, 브리오니아. darkling: 어둠 속의, 어두운, 어둠 속에의, 어스름 속에의. draughts: 체커. filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 차지하는, 채우는, 가득 따르는, 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득
받는. flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는, 발림말하는. flowering: 꽃이 피는, 개화, 개화기, 꽃 장식을 달기, 꽃을 감상하기 위해 재배되는. gushing: 넘쳐 나오는, 지나치게 감상적인, 용솟음쳐 나오는, 솟아나오는, 분출하는, 내뿜는,
감정을 과장해서 나타내는. honey: 벌꿀, 감미로운, 화밀, 정다운 말을 하다, 발림말하다, 벌꿀의, 귀여운 사람, 단것. lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는. oaken: 떡갈나무제의, 오크재의. sod: 잔디, 뗏장, 잔디로 덮다, 저승에서, 비역쟁이, 남색자, 잔디를 입히다, 놈, 뒈지다, 땅.
108
The Bacchae
Soon, %as it chanced, beside my thicket-close The Queen herself passed dancing, and I rose And sprang to seize her. But she turned her face Upon me: "Ho, my rovers of the chase, My wild White Hounds, we are hunted! Up, each rod And follow, follow, for our Lord and God!" Thereat, for fear they tear us, all we fled Amazed; and on, with hand unweaponed They swept toward our herds that browsed the green Hill grass. Great uddered kine then hadst thou seen Bellowing in sword-like hands that cleave and tear, A live steer riven asunder, and the air Tossed with rent ribs or limbs of cloven tread, And flesh upon the branches, and a red Rain from the deep green pines. Yea, bulls of pride, Horns swift to rage, were fronted and aside Flung stumbling, by those multitudinous hands Dragged pitilessly. And swifter were the bands Of garbed flesh and bone unbound withal Than on thy royal eyes the lids may fall. Then on like birds, by their own speed upborne, They swept toward the plains of waving corn That lie beside Asopus' banks, and bring To Thebes the rich fruit of her harvesting. On Hysiae and Erythrae that lie nursed Amid Kithaeron's bowering rocks, they burst Destroying, as a foeman's army comes. They caught up little children from their homes, High on their shoulders, babes unheld, that swayed And laughed and fell not; all a wreck they made; Yea, bronze and iron did shatter, and in play Struck hither and thither, yet no wound had they;
Korean asunder: 파라광이의 수도, 따로따로, 날아가다, 쪼개다, 부착하다, 따로따로 떨어져, 떨어져서, 고수하다, 분열시키다, 쪼개지다, 조각조각, 조각조각으로, 떨어져. 갈라지다, 가르다, 가르며 나아가다, banks: 은행. 격리하다. bone: 뼈, 해골, 골격, 뼈로만든것, cloven: 갈라진, 째진. 골분 비료를 주다-공부만 들이 파다, fruit: 과일, 자손, 결과, 생산물, 소산, 몸-뼈를발라내다, 시체, 철저히, 줄의 과실, 에 열매를 맺게하다, 열매를 맨 끝에 있는 사람, 주사위, 열심히 맺다, 과일이 생기다, 수확물, 수확. 공부하는 사람. grass: 풀, 잔디, 봄, 목초, 풀 위에 branches: 지점. 펴다, 풀 돋는 계절, 포아풀과의 풀, cleave: 헤치며 나아가다, 헤치며 목초지, 풀로 덫다, 때려 눕히다,
목초를 먹이다. multitudinous: 수많은, 다수의. pitilessly: 무자비하게, 냉혹하게. shatter: 파편, 분쇄하다, 상하다, 깨지다, 부서지다, 부수다, 의 마음에 충격을 주다, 파괴하다, 약화하다, 산산이 부수다, 산산 조각이 나다. steer: 키를 잡다, 조언, 향하다, 나아가다, 어린수소, 충고, 조종하다, 인도하다, 에 관계하지 않다, 식육용의 불깐 소, 돌리다.
Euripides
109
Caught %fire from out the hearths, yea, carried hot Flames in their tresses and were scorched not! The village folk in wrath took spear and sword, And turned upon the Bacchae. Then, dread Lord, The wonder was. For spear nor barbed brand Could scathe nor touch the damsels; but the Wand, The soft and wreathed wand their white hands sped, Blasted those men and quelled them, and they fled Dizzily. Sure some God was in these things! And the holy women back to those strange springs Returned, that God had sent them when the day Dawned, on the upper heights; and washed away The stain of battle. And those girdling snakes Hissed out to lap the waterdrops from cheeks And hair and breast. Therefore I counsel thee O King, receive this Spirit, whoe'er he be, To Thebes in glory. Greatness manifold Is all about him; and the tale is told That this is he who first to man did give The grief-assuaging vine. Oh, let him live; For if he die, then Love herself is slain, And nothing joyous in the world again! LEADER. Albeit I tremble, and scarce may speak my thought To a king's face, yet will I hide it not. Dionyse is God, no God more true nor higher! PENTHEUS It bursts hard by us, like a smothered fire, This frenzy of Bacchic women! All my land Is made their mock.--This needs an iron hand!
Korean carried: 운반된, 넋을 잃은, 황홀해진, 받아내다, 접수하다. upper: 상위의, 후기의, 상부의, 황홀한, 제 정신을 잃은. sure: 확실히, 튼튼한, 꼭, 틀림없는, 초라한 모습으로, 위의, 갑피, herself: 그 여자 자신, 그녀는, 그녀 자신 있는, 확실히...하는, 확실한, 가난하여, 각성제, 구두 갑피, 높은, 자신. 하다, 하는, 안전한. 높은 쪽에 있는 것. lap: 무릎, 싸다, 핥다, 기르는 환경, tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, village: 마을, 촌, 마을의, 마을 한바퀴 돌다, 아랫자락, 기꺼이 듣다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 사람들. 접어겹치다, 한번감기, 처진 부분, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다. wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, 무릎부분. true: 진실로, 진짜의, 성실한, 정확한, 놀라움, 이상하게 생각하다, receive: 수신하다, 이해하다, 정확한 상태, 틀림없는, 바르게 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경험하다, 수용하다, 수취하다, 받다, 맞추다, 진실, 정확히, 번치 않는, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사들이다, 수령하다, 응접하다, 참다운. 사람, 경이, 의심하다.
110
The Bacchae
Ho, Captain! Quick to the Electran Gate; Bid gather all my men-at-arms thereat; Call all that spur the charger, all who know To wield the orbed targe or bend the bow; We march to war--'Fore God, shall women dare Such deeds against us? 'Tis too much to bear! DIONYSUS. Thou mark'st me not, O King, and holdest light My solemn words; yet, in thine own despite, I warn thee still. Lift thou not up thy spear Against a God, but hold thy peace, and fear His wrath! He will not brook it, if thou fright His Chosen from the hills of their delight.% PENTHEUS Peace, thou! And if for once thou hast slipped chain, Give thanks!--Or shall I knot thine arms again? DIONYSUS. Better to yield him prayer and sacrifice Than kick against the pricks, since Dionyse Is God, and thou but mortal. PENTHEUS That will I! Yea, sacrifice of women's blood, to cry His name through all Kithaeron! DIONYSUS. Ye shall fly, All, and abase your shields of bronzen rim Before their wands. PENTHEUS There is no way with him,
Korean abase: 떨어뜨리다, 창피를 주다, 낮추다. brook: 참다, 시내, 견디다, 실개천. charger: 충전기, 군마, 승마, 돌격자, 큰 접시, 장전기, 장약기, 용광로에 광석을 넣는 사람, 책임하는 것, 책임하는 사람, 장교용 승마. hast: 단수. knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다.
mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것. orbed: 공 모양으로 하는. solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한. spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다.
targe: 작은 원형 방패, 작고 둥근 방패. thee: 너를, 너에게. thine: 너의 것. thy: 그대의. warn: 경고하다, 훈계하다, 예고하다, 에 통고하다, 주의하다. wield: 휘두르다, 지배하다. wrath: 격노, 복수, 벌.
Euripides
111
This stranger that so dogs us! Well or ill I may entreat him, he must babble still! DIONYSUS. Wait, good my friend! These crooked matters may Even yet be straightened.% [PENTHEUS has started as though to seek his army at the gate.] PENTHEUS Aye, if I obey Mine own slaves' will; how else? DIONYSUS. Myself will lead The damsels hither, without sword or steed. PENTHEUS How now?--This is some plot against me! DIONYSUS. What Dost fear? Only to save thee do I plot. PENTHEUS It is some compact ye have made, whereby To dance these hills for ever! DIONYSUS. Verily, That is my compact, plighted with my Lord! PENTHEUS. [turning from him] Ho, armourers! Bring forth my shield and sword!-And thou, be silent! DIONYSUS. [after regarding him fixedly, speaks with resignation]
Korean babble: 수다, 지껄여 누설하다, 허튼소리, 졸졸 흐르다, 누설하다, 지껄이기, 졸졸 흐르는 소리, 조잘거리다, 떠듬거리며 말하다, 떠듬거리며 말하기, 떠드는 소리. compact: 계약, 아담한, 간결한, 굳히다, 소형 자동차, 치밀한, 으로 된, 계약을 맺다, 콤팩트, 꽉 들어찬, 구성하다. crooked: 부정직한, 마음이 비뚤어진, 구부러진, 기형의, 비뚤어진,
부정하게, 부정수단으로 얻은, 허리가 구부러진, 뒤틀린, 꼬부라진, 굴곡된. entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다. fixedly: 고정하여, 안정하여, 정착하여. hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에. plot: 음모, 도면을 작성하다, 토지를 구획하다, 줄거리-계획하다, 음모를 꾸미다, 계획, 도면에 기입하다-
음모를 꾀하다, 음모를 꾀하다, 도면에 기입하다, 작은 터, 획책하다. shield: 방패, 보호물, 수호하다, 무늬, 방패가 되다, 실드, 방패꼴, 보호하다, 보호자, 숨기다, 순상부. steed: 말, 기운찬 말. thee: 너를, 너에게. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드.
112
The Bacchae
Ah!--Have then thy will! [He fixes his eyes upon PENTHEUS again, while the armourers bring out his armour; then speaks in a tone of command.] Man, thou wouldst fain behold them on the hill Praying! PENTHEUS. [who during the rest of this scene, with a few exceptions, simply speaks the thoughts that DIONYSUS puts into him, losing power over his own mind] That would I, though it cost me all The gold of Thebes! DIONYSUS. So much? Thou art quick to fall To such great longing.% PENTHEUS. [somewhat bewildered at what he has said] Aye; 'twould grieve me much To see them flown with wine. DIONYSUS. Yet cravest thou such A sight as would much grieve thee? PENTHEUS Yes; I fain Would watch, ambushed among the pines. DIONYSUS. 'Twere vain To hide. They soon will track thee out. PENTHEUS Well said! 'Twere best done openly.
Korean armour: 방비, 갑옷과 투구, 철갑, 장갑, 방호 기관, 갑옷을 입히는, 갑옷을 입히다, 갑옷, 기갑 부대. fain: 기꺼이, 하고 싶어하는, 쾌히, 하기를 바라는, 하고싶은, 이고싶은, 부득이, 기꺼이 하는, 기꺼이..하는. flown: 혼합 색으로 장식한. grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게
하다. 보다는 차라리, 일찍. openly: 공공연하게, 터놓고, track: 추적하다, 경주로, 통로, 발자국, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게. 에 발자국을 남기다, 신발에 묻혀 scene: 추태, 경치, 장면, 장, 사건, 들이다, 육상경기, 선로, 지나간 자국, 광경, 나타나다, 무대 배경이나 세트, 찾아내다, 흔적. 실황, 언쟁하다, 은밀히. watch: 경계, 주시하다, 감시하다, simply: 다만, 전혀, 어리석게, 단순히, 돌보다, 지켜보다, 감시, 대기하고 솔직히, 간단히, 고지식하게, 있다, 불침번, 야경, 엿보다, 자지 간소하게, 정말로, 천진난만하게. 않고 있다. soon: 빨리, 기꺼이, 곧, 이내, 이윽고, 하자마자, 하자 마자, 하고 싶다,
Euripides
113
DIONYSUS. Wilt thou be led By me, and try the venture? PENTHEUS Aye, indeed! Lead on. Why should we tarry? DIONYSUS. First we need A rich and trailing robe of fine-linen To gird thee.% PENTHEUS Nay; am I a woman, then, And no man more. DIONYSUS. Wouldst have them slay thee dead? No man may see their mysteries. PENTHEUS Well said'-I marked thy subtle temper long ere now. DIONYSUS. 'Tis Dionyse that prompteth me. PENTHEUS And how Mean'st thou the further plan? DIONYSUS. First take thy way Within. I will array thee. PENTHEUS What array! The woman's? Nay, I will not.
Korean array: 배열시키다, 치장, 차리다, 정렬시키다, 의장, 벌여세움, 군세, 성장시키다, 정렬, 배열, 소집하다. ere: 하기 전에, 오히려. gird: 조롱, 허리에 차다, 허리띠로 졸라매다, 주다, 을 허리에 두르다, 몸에 붙이다, 둘러싸다, 조롱하다, 차다, 허리띠로 졸라 매다, 둘러 싸다. nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는,
반대, 뿐만아니라. rich: 귀중한, 부유한, 풍부한, 비옥한, 선명한, 기름진, 값진, 아주 우스운, 호화로운, 부자의, 강렬한. robe: 예복, 법복, 긴 유아복, 의복, 덮개, 길고 헐거운 겉옷, 옷, 예복을 입다, 관복, 장식하다, 예복입히다. slay: 죽이다, 파괴하다, 학살하다, 끔찍하게 죽이다, 살해하다, 몹시 웃기다. tarry: 늦어지다, 기다리다, 타르의,
망설이다, 타르로 더럽혀진, 타르를 칠한, 머무르다, 체재, 체재하다. thee: 너를, 너에게. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. trailing: 길게 나부끼는, 질질끌리는, 기는.
114
The Bacchae
DIONYSUS. Doth it change So soon, all thy desire to see this strange Adoring? PENTHEUS Wait! What garb wilt thou bestow About me? DIONYSUS. First a long tress dangling low Beneath thy shoulders.% PENTHEUS Aye, and next? DIONYSUS. The same red Robe, falling to thy feet; and on thine head A snood. PENTHEUS And after? Hast thou aught beyond? DIONYSUS. Surely; the dappled fawn-skin and the wand. PENTHEUS. [after a struggle with himself] Enough! I cannot wear a robe and snood. DIONYSUS. Wouldst liefer draw the sword and spill men's blood? PENTHEUS. [again doubting] True, that were evil.--Aye; 'tis best to go First to some place of watch.
Korean aught: 아마, 아무래도 상관 없다, 어떤 일, 어떤 것, 무엇이든. dangling: 에게 결과를 알리지 않고 기다리게 하다, 을 애타게 하다. dappled: 얼룩진, 얼룩배기의, 얼룩의. desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원, 바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망. garb: 외관, 복장, 모양, 옷, 의상, 복장 양식, 옷을 입히다. hast: 단수.
snood: 그것으로 묶다, 머리띠 리본, 목줄에 매다, 헤어네트, 리본으로 매다, 리본, 목줄. spill: 불쏘시개, 엎질러지다, 흘리다, 엎지르다, 누설하다, 점화용 심지, 전락, 지저깨비, 지껄이다, 을 흩뿌리다, 엎질러짐. struggle: 노력, 고투, 버둥질, 밀어 헤치고 나아가다, 고투하다, 격투, 노력하다, 발버둥질, 허위적거리다, 몸부림, 몸부림치다.
thine: 너의 것. tress: 삼단 같은 머리, 한 다발, 곱슬털, 땋은 머리, 머릿단, 다발로 땋다. wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다.
Euripides
115
DIONYSUS. Far wiser so, Than seek by wrath wrath's bitter recompense.% PENTHEUS What of the city streets? Canst lead me hence Unseen of any? DIONYSUS. Lonely and untried Thy path from hence shall be, and I thy guide! PENTHEUS I care for nothing, so these Bacchanals Triumph not against me! ...Forward to my halls Within!--I will ordain what seemeth best. DIONYSUS. So be it, O King! 'Tis mine to obey thine hest, Whate'er it be. PENTHEUS. [after hesitating once more and waiting] Well, I will go--perchance To march and scatter them with serried lance. Perchance to take thy plan.... I know not yet. [Exit PENTHEUS into the Castle.] DIONYSUS. Damsels, the lion walketh to the net! He finds his Bacchae now, and sees and dies, And pays for all his sin!--O Dionyse, This is thine hour and thou not far away. Grant us our vengeance!--First, O Master, stay The course of reason in him, and instil A foam of madness. Let his seeing will,
Korean course: 진행, 방침, 달리다, 연속, 과정, 진로, 큰 가로돛, 침로를 잡다, 경과, 가로 층, 돌다. foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 구슬땀을 흘리다. hence: 그러므로, 사라져, 이제부터, 여기서 부터, 그 결과, 여기서부터,
금후, 이 세상에서 떠나라, 이런 까닭에. hesitating: 주저하는, 망설이는. hour: 시각, 시, 시간, 한시간, 영업시간, 한 시간, 시과, 사기, 때, 근무 시간, 계절의 여신들. lion: 사자, 용사, 명사, 아이온, 인기의 중심, 명소, 라이온, 라이온스 클럽의 회원, 사자 별자리, 사자문장, 사자인. ordain: 신, 운명이 정하다, 규정하다, 지시하다, 신 따위가 정하다, 운명
따위가 정하다, 성직자를 임명하다, 정하다, 임명하다. path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로, 진로, 좁은 길. reason: 이유, 논하다, 추론하다, 설복하다, 이성, 동기, 도리, 분별, 제정신, 추리력, 추리하다. scatter: 흩뿌리다, 쫓아버리다, 뿔뿔이 흩어지다, 산발하다, 소수, 흩뜨려진 것, 흩뜨림. serried: 밀집한, 빽빽이 들어찬.
116
The Bacchae
Which %ne'er had stooped to put thy vesture on, Be darkened, till the deed is lightly done. Grant likewise that he find through all his streets Loud scorn, this man of wrath and bitter threats That made Thebes tremble, led in woman's guise. I go to fold that robe of sacrifice On Pentheus, that shall deck him to the dark. His mother's gift!--So shall he learn and mark God's true Son, Dionyse, in fulness God, Most fearful, yet to man most soft of mood. [Exit DIONYSUS, following PENTHEUS into Castle.] CHORUS. [SOME MAIDENS.] Will they ever come to me, ever again, The long long dances, On through the dark till the dim stars wane? Shall I feel the dew on my throat, and the stream Of wind in my hair? Shall our white feet gleam In the dim expanses? Oh, feet of a fawn to the greenwood fled, Alone in the grass and the loveliness; Leap of the hunted, no more in dread, Beyond the snares and the deadly press: Yet a voice still in the distance sounds, A voice and a fear and a haste of hounds; O wildly labouring, fiercely fleet, Onward yet by river and glen ... Is it joy or terror, ye storm-swift feet? ... To the dear lone lands untroubled of men, Where no voice sounds, and amid the shadowy green The little things of the woodland live unseen.
Korean dew: 이슬이 내리다, 이슬방울, 이슬로 적시다, 이슬이 내리다-이슬로 적시다, 이슬이 내린다, 이슬, 신선함, 이슬로 젖다. distance: 거리, 간격, 능가하다, 사이, 앞 지르다, 사이를 두다, 먼데 사이를 두다, 앞지르다, 먼 데, 먼 거리, 간격을 두다. fold: 주름, 접다, 싸다, 접음, 끼다, 안다, 접히다, 습곡, 주름살, 켜, 접은 금.
fulness: 비만, 충만, 참, 풍부, 만족, 차 있음, 풍부함. glen: 협곡, 작은 골짜기, 산골짜기. greenwood: 녹림, 푸른 숲. labouring: 애쓰는, 고생하는, 노동에 종사하는. lightly: 가볍게, 명랑하게, 부드럽게, 쉽사리, 민첩하게, 경솔히, 사뿐히, 약간, 얕게, 홀가분하게, 조용히. lone: 외로운, 쓸쓸한, 고독한. river: 강, 다량의 흐름, 생사의갈림길,
하천, 째는사람, 생사의 갈림길. throat: 좁은 통로, 목소리, 목, 기관, 목구멍, 에 홈을 만들다, 에 홈을 파다, 좁은 입구, 좁은 출구, 목구멍 모양의 물건. vesture: 의복, 가리개, 덮개, 에게 옷을 입히다, 씌우개. wind: 바람, 숨, 불다, 감다, 굽이, 소문, 휘감기다, 호흡, 한번 감기, 통풍하다, 숨을 돌리게 하다. woodland: 삼림지, 삼림지의.
Euripides
117
What %else is Wisdom? What of man's endeavour Or God's high grace, so lovely and so great? To stand from fear set free, to breathe and wait; To hold a hand uplifted over Hate; And shall not Loveliness be loved for ever? [OTHERS.] O Strength of God, slow art thou and still, Yet failest never! On them that worship the Ruthless Will, On them that dream, doth His judgment wait. Dreams of the proud man, making great And greater ever, Things which are not of God. In wide And devious coverts, hunter-wise, He coucheth Time's unhasting stride, Following, following, him whose eyes Look not to Heaven. For all is vain, The pulse of the heart, the plot of the brain, That striveth beyond the laws that live. And is thy Fate so much to give, Is it so hard a thing to see, That the Spirit of God, whate'er it be, The Law that abides and changes not, ages long, The Eternal and Nature-born--these things be strong? What else is Wisdom? What of man's endeavour Or God's high grace so lovely and so great? To stand from fear set free, to breathe and wait; To hold a hand uplifted over Hate; And shall not Loveliness be loved for ever?
Korean breathe: 호흡하다, 속삭이다, 풍기다, 휴식 시키다, 휴식하다, 털어놓다, 쉬다, 선들거리다-불어넣다, 살아있다, 숨쉬다, 무성음으로 발음하다. coverts: 칼깃. devious: 꾸불꾸불한, 우회하는, 인륜을 벗어난, 정도를 벗어난, 솔직하지 않은, 멀리 돌아가는. doth: 현재형, 직설법. grace: 우미, 은혜, 유예, 은총, 미덕,
장식음, 장점, 애교, 우아, 매력, 천혜. judgment: 판단, 천벌, 재판, 판결, 분별, 심판, 비관, 감정, 견식, 의견, 비판. lovely: 사랑스러움, 멋진, 사랑스러운, 미인, 아름다운, 기쁜. pulse: 맥박, 의향, 고동, 움직임, 느낌, 진동하다, 두류, 순간 파동, 뜀, 펄스, 맥이 뛰다. slow: 느린, 느리게, 둔한, 더딘, 더디게 하다, 늦은, 재미없는,
느릿느릿, 대범한, 늦게 가는, 늦게 하다. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운. worship: 예배, 숭배, 예배하다, 경모, 각하, 숭배하다, 참배, 명예, 예배식, 존경, 참배하다.
118
The Bacchae
LEADER. Happy %he, on the weary sea Who hath fled the tempest and won the haven. Happy whoso hath risen, free, Above his striving. For strangely graven Is the orb of life, that one and another In gold and power may outpass his brother, And men in their millions float and flow And seethe with a million hopes as leaven; And they win their Will, or they miss their Will, And the hopes are dead or are pined for still, But whoe'er can know, As the long days go, That To Live is happy, hath found his Heaven! [Re-enter DIONYSUS, from the Castle] DIONYSUS. O eye that cravest sights thou must not see, O heart athirst for that which slakes not! Thee, Pentheus, I call; forth and be seen, in guise Of woman, Maenad, saint of Dionyse, To spy upon His Chosen and thine own Mother! [Enter PENTHEUS, clad like a Bacchanal, and strangely excited, a spirit of Bacchic madness overshadowing him.] Thy shape, methinks, is like to one Of Cadmus' royal maids! PENTHEUS Yea; and mine eye Is bright! Yon sun shines twofold in the sky, Thebes twofold and the Wall of Seven Gates.... And is it a Wild Bull this, that walks and waits
Korean athirst: 갈망하여, 목이타서. excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의. float: 띄우다, 뜨다, 뜨는 물건, 유통되다, 떨어져가다, 퍼지다, 표류하다, 세워지다, 흙손, 부유물, 부레. saint: 성인, 성도, 성, 성인으로 하다, 시성하다, 인공위성 추적용 비행체, 천국에 간 사람, 성인으로 숭배하다, 발기인, 기독교도 등의 칭호, 교부
등의 칭호. seethe: 소연해지다, 끊어 오르다, 뒤끊다, 속이 끓어 오르다, 들끓다, 담그다, 끓어오르다, 굽이치다, 들끓듯이 법석이다. spy: 스파이, 찾아내다, 탐정하다, 면밀히 조사하다, 염탐하다, 스파이짓 하다, 알아보다. strangely: 이상하게, 기묘하게, 서먹서먹하게, 기묘하게도, 색다르게, 이상하게도.
sun: 항성, 태양, 햇볕에 쬐다, 일광욕하다, 날, 헷빛, 태양처럼 빛나는 것, 양지쪽, 햇빛, 영광, 해. tempest: 대소동, 사나운비바람, 폭풍우, 대폭풍우, 대폭설, 몹시 사나워지게 하다. twofold: 이중으로, 이배의, 둘로 접히는 무대 배경, 두요소의, 두부분의, 두배로. yon: 저쪽의 물건, 저곳에, 저쪽의 사람.
Euripides
119
Before me? There are horns upon thy brow! What art thou, man or beast! For surely now The Bull is on thee! DIONYSUS. He who erst was wrath, Goes with us now in gentleness. He hath Unsealed thine eyes to see what thou shouldst see.% PENTHEUS Say; stand I not as Ino stands, or she Who bore me? DIONYSUS. When I look on thee, it seems I see their very selves!--But stay; why streams That lock abroad, not where I laid it, crossed Under the coif? PENTHEUS I did it, as I tossed My head in dancing, to and fro, and cried His holy music! DIONYSUS. [tending him] It shall soon be tied Aright. 'Tis mine to tend thee. . . .Nay, but stand With head straight. PENTHEUS In the hollow of thine hand I lay me. Deck me as thou wilt. DIONYSUS. Thy zone
Korean abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로. beast: 짐승, 가축, 짐승 같은 놈, 식용 소, 동물, 짐승 같은 사람, 축생, 네발짐승. coif: 두건, 흰 직모, 머리 장식, 조발형. fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 저쪽으로. gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움,
안은, 정다움. 정말로, 좋고말고. hollow: 구멍, 우묵한 곳, 공허한, tend: 주의하다, 도움이 되다, 돌보다, 골짜기, 거짓의, 도려내다, 속이 텅빈, 시중들다, 지키다, 향하다, 간호하다, 우묵 들어가다, 힘없는, 우묵 들어간, 경향이있다, 기울다, 하기 쉽다, 으로 공복의. 향하다. horns: 어느 한 쪽. zone: 구역, 동일 요금 구역, 대, 지대, straight: 철저한, 순수한, 직접적으로, 지역, 장소를 …지역으로 나누다, 띠, 정연한, 직선, 원작대로, 솔직한, 곧, 띠모양으로 되다, 띠 모양으로 곧은, 똑바른, 솔직하게. 두르다, 지역을 형성하다, 존. surely: 확실히, 꼭, 설마, 안전하게, 틀림없이, 기필코, 결코, 반드시,
120
The Bacchae
Is loosened likewise; and the folded gown Not evenly falling to the feet.% PENTHEUS 'Tis so, By the right foot. But here methinks, they flow In one straight line to the heel. DIONYSUS. [while tending him] And if thou prove Their madness true, aye, more than true, what love And thanks hast thou for me? PENTHEUS. [not listening to him] In my right hand Is it, or thus, that I should bear the wand To be most like to them? DIONYSUS. Up let it swing In the right hand, timed with the right foot's spring.... 'Tis well thy heart is changed! PENTHEUS. [more wildly] What strength is this! Kithaeron's steeps and all that in them is-How say'st thou?--Could my shoulders lift the whole? DIONYSUS. Surely thou canst, and if thou wilt! Thy soul, Being once so sick, now stands as it should stand.
Korean evenly: 평등하게, 공평하게, 고르게, 평평하게, 평탄하게, 균일하게. hast: 단수. heel: 뒤축을 대다, 기울이다, 뒤꿈치로 춤추다, 뒷발, 의 바로 뒤를 따르다, 바로 뒤따르다, 뒤꿈치, 기울어지다, 굽, 경사, 비열한놈. likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한. listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 기울임.
madness: 광기, 열광, 광희, 정신 착란. methinks: 라고 생각되다. sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서. strength: 힘, 저항력, 강도, 병력, 농도, 효력, 강하기, 의지, 힘이 되는 것, 을 의지하여, 강점. thanks: 고마워요, 감사합니다, 고맙습니다, 감사.
thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다.
Euripides
121
PENTHEUS Shall it be bars of iron? Or this bare hand And shoulder to the crags, to wrench them down? DIONYSUS. Wouldst wreck the Nymphs' wild temples, and the brown Rocks, where Pan pipes at noonday? PENTHEUS Nay; not I! Force is not well with women. I will lie Hid in the pine-brake.% DIONYSUS. Even as fits a spy On holy and fearful things, so shalt thou lie! PENTHEUS. [with a laugh] They lie there now, methinks--the wild birds, caught By love among the leaves, and fluttering not! DIONYSUS. It may be. That is what thou goest to see, Aye, and to trap them--so they trap not thee! PENTHEUS Forth through the Thebans' town! I am their king, Aye, their one Man, seeing I dare this thing! DIONYSUS. Yea, thou shalt bear their burden, thou alone; Therefore thy trial awaiteth thee!--But on; With me into thine ambush shalt thou come Unscathed; then let another bear thee home! PENTHEUS The Queen, my mother.
Korean ambush: 잠복, 매복, 복병, 매복장소, 숨어서 기다리다, 메복하다. fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한. fluttering: 펄럭이다. noonday: 정오, 정오의, 한낮, 한낮의. pipes: 기관. shalt: 직설법 현재. shoulder: 어깨, 어깨고기, 어깨에 총의 자세, 어깨에 해당하는 부분,
어깨로 밀다, 짊어지다, 어깨살, 을 trial: 시련, 시도, 재판, 곤란, 귀찮은 어깨로 밀다, 어깨 같은 것, 을 어깨로 사람, 시험, 시험의 결과, 심리, 밀치다, 견각. 취조를 받고, 재난, 시험적인. thee: 너를, 너에게. wreck: 난파, 잔해, 난파시키다, thine: 너의 것. 파괴하다, 난파선, 난파하다, thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 난파선을 구조하다, 파멸, 파괴, 파운드. 영락한 사람, 난파선을 구조하러 thy: 그대의. 가다. town: 읍, 시민, 읍민, 지방의 중심지, wrench: 렌치, 비틀다, 비틀어 떼다, 근처의 주요도시, 소도시, 상가, 비틂, 왜곡하다, 억지로 끌어댐, 삐다, 번화가, 성시, 도시의. 비틀기, 뒤틀리다, 비통함, 비통.
122
The Bacchae
DIONYSUS. Marked of every eye.% PENTHEUS For that I go! DIONYSUS. Thou shalt be borne on high! PENTHEUS That were like pride! DIONYSUS. Thy mother's hands shall share Thy carrying. PENTHEUS Nay; I need not such soft care! DIONYSUS. So soft? PENTHEUS Whate'er it be, I have earned it well! [Exit PENTHEUS towards the Mountain.] DIONYSUS. Fell, fell art thou; and to a doom so fell Thou walkest, that thy name from South to North Shall shine, a sign for ever!--Reach thou forth Thine arms, Agave, now, and ye dark-browed Cadmeian sisters! Greet this prince so proud To the high ordeal, where save God and me, None walks unscathed!--The rest this day shall see. [Exit DIONYSUS following PENTHEUS.] CHORUS. [SOME MAIDENS.] O hounds raging and blind,
Korean borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은. carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 적재 운송의. doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령. greet: 들어오다, 보이다, 인사하다, 들리다, 맞다, 에게 인사하다, 눈에 띄다. ordeal: 호된시련, 시죄법, 지독한
시련. pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리. prince: 왕자, 공작, 친왕, 황자, 제후, 왕, 군주, 대가, 태자, 인품이 좋은 사람, 대군. raging: 격노한, 맹렬한, 미친듯이 사나운, 사납게 날뛰는, 맹위를 떨치는, 거칠어지는. shalt: 직설법 현재.
shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
Euripides
123
Up %by the mountain road, Sprites of the maddened mind, To the wild Maids of God; Fill with your rage their eyes, Rage at the rage unblest, Watching in woman's guise, The spy upon God's Possessed. [A BACCHANAL.] Who shall be first, to mark Eyes in the rock that spy, Eyes in the pine-tree dark-Is it his mother?--and cry: "Lo, what is this that comes, Haunting, troubling still, Even in our heights, our homes, The wild Maids of the Hill? What flesh bare this child? Never on woman's breast Changeling so evil smiled; Man is he not, but Beast! Loin-shape of the wild, Gorgon-breed of the waste!" [ALL THE CHORUS.] Hither, for doom and deed! Hither with lifted sword, Justice, Wrath of the Lord, Come in our visible need! Smite till the throat shall bleed, Smite till the heart shall bleed, Him the tyrannous, lawless, Godless, Echion's earthborn seed! [OTHER MAIDENS.] Tyrannously hath he trod;
Korean bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸. doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령. earthborn: 세속의, 인간적인, 땅위에 태어난, 땅위에태어난, 속세의, 땅에서 태어난, 이 세상에 태어난. evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한,
불행하게, 사악한. flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕, 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척. hath: 직설법, 현재. lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는. rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다. spy: 스파이, 찾아내다, 탐정하다,
면밀히 조사하다, 염탐하다, 스파이짓 하다, 알아보다. tyrannous: 폭군적인, 포악한, 전제 군주적인. visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된.
124
The Bacchae
Marched %him, in Law's despite, Against thy Light, O God, Yea, and thy Mother's Light; Girded him, falsely bold, Blinded in craft, to quell And by man's violence hold, Things unconquerable [A BACCHANAL.] A strait pitiless mind Is death unto godliness; And to feel in human kind Life, and a pain the less. Knowledge, we are not foes! I seek thee diligently; But the world with a great wind blows, Shining, and not from thee; Blowing to beautiful things, On, amid dark and light, Till Life, through the trammellings Of Laws that are not the Right, Breaks, clean and pure, and sings Glorying to God in the height! [ALL THE CHORUS.] Hither for doom and deed! Hither with lifted sword, Justice, Wrath of the Lord, Come in our visible need! Smite till the throat shall bleed, Smite till the heart shall bleed, Him the tyrannous, lawless, Godless, Echion's earthborn seed! LEADER. Appear, appear, whatso thy shape or name
Korean appear: 나타나다, 같다, 공표하다, 보이다, 출두하다, 나오다, 분명하다, 인 듯하다. beautiful: 아름다운, 훌륭한, 우수한, 가인, 뛰어난, 멋있는, 미인, 보기 좋은, 산뜻한, 아름다운 것, 아름다움. doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령. earthborn: 세속의, 인간적인, 땅위에 태어난, 땅위에태어난, 속세의,
땅에서 태어난, 이 세상에 태어난. falsely: 거짓으로, 속여서, 불성실하게, 부실하게, 부정하게, 잘못하여. human: 사람의, 인간에게 있기 쉬운, 인간적인, 인간다운, 인류, 인간, 사람. lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는. pain: 고통, 아픔, 형벌, 애쓰다, 고뇌,
괴로움, 고생한 값으로, 고생, 에게 고통을 주다, 아프다, 벌. pitiless: 무정한, 무자비한. strait: 궁핍, 해협, 좁은, 곤란, 좁은문, 엄중한. thy: 그대의. tyrannous: 폭군적인, 포악한, 전제 군주적인. unto: 까지, 에, 에게로. violence: 폭력, 모독, 폭행, 난폭, 손해, 침해, 맹렬, 격렬함, 격렬.
Euripides
125
O %Mountain Bull, Snake of the Hundred Heads, Lion of Burning Flame! O God, Beast, Mystery, come! Thy mystic maids Are hunted!--Blast their hunter with thy breath, Cast o'er his head thy snare; And laugh aloud and drag him to his death, Who stalks thy herded madness in its lair! [Enter hastily a MESSENGER from the Mountain, pale and distraught.] MESSENGER Woe to the house once blest in Hellas! Woe To thee, old King Sidonian, who didst sow The dragon-seed on Ares' bloody lea! Alas, even thy slaves must weep for thee! LEADER. News from the mountain?--Speak! How hath it sped? MESSENGER Pentheus, my king, Echion's son, is dead! LEADER. All hail, God of the Voice, Manifest ever more! MESSENGER What say'st thou?--And how strange thy tone, as though In joy at this my master's overthrow! LEADER. With fierce joy I rejoice, Child of a savage shore; For the chains of my prison are broken, and the dread where I cowered of yore!
Korean bloody: 피의, 피투성이를 만들다, 심한, 피투성이의, 잔인한, 지독한, 피비린내 나는, 무척, 다루기 어려운, 굉장히, 살벌한. broken: 파산한, 길든, 부서진, 서투른, 울퉁불퉁한, 끊어진, 깨진, 단속적인, 낙담한, 지리멸렬의, 짓밟힌. hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러. hunter: 사냥꾼, 탐구자, 사냥개,
양딱지 회중 시계, 뚜껑이 앞 뒤로 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 달린 회중시계. 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 lair: 숨는 장소, 쉬는 장소, 야수의 굴, 무늬, 어둠침침한, 약한. 침상, 굴, 야생 짐승의 굴. savage: 야만적인, 야만인, 잔인, mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의, 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 신비적인, 신비주의적인, 정신적 뜯다, 나체의. 상징의. yore: 옛날, 옛날 옛적, 옛날에. overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복. pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게
126
The Bacchae
MESSENGER And deem'st thou Thebes so beggared, so forlorn Of manhood, as to sit beneath thy scorn? LEADER. Thebes hath o'er me no sway! None save Him I obey, Dionysus, Child of the Highest, Him I obey and adore! MESSENGER One can forgive thee!--Yet 'tis no fair thing, Maids, to rejoice in a man's suffering.% LEADER. Speak of the mountain side! Tell us the doom he died, The sinner smitten to death, even where his sin was sore! MESSENGER We climbed beyond the utmost habitings Of Theban shepherds, passed Asopus' springs, And struck into the land of rock on dim Kithaeron--Pentheus, and, attending him, I, and the Stranger who should guide our way, Then first in a green dell we stopped, and lay, Lips dumb and feet unmoving, warily Watching, to be unseen and yet to see. A narrow glen it was, by crags o'ertowered, Torn through by tossing waters, and there lowered A shadow of great pines over it. And there The Maenad maidens sate; in toil they were, Busily glad. Some with an ivy chain Tricked a worn wand to toss its locks again; Some, wild in joyance, like young steeds set free,
Korean attending: 주치의인, 대학 부속병원에 의사로서 근무하는. forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다, 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다. joyance: 즐거움, 기쁨, 오락. manhood: 남자임, 남자다움, 인간임, 성년 남자 전체, 남성기, 성년, 인격, 인성, 성인, 성인 남자. narrow: 제한된, 해협, 좁히다, 좁아지다, 가는, 가까스로의, 마음이
좁은, 한정된, 좁은, 협로, 하협. rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다. sate: 물리게하다, 물리게 하다. shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다. sinner: 죄인, 개구쟁이. smitten: 깊이 감동된, 세게 맞은.
toil: 수고, 힘드는일, 그물, 수고하다, 올가미, 고생, 노고, 애써 나아가다, 짐승 잡는 그물, 힘써 일하다, 을 애써 이룩하다. unmoving: 부동의, 마음을 움직이지 못하는, 움직이지 않는, 정지한. wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판. worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진.
Euripides
127
Made %answering songs of mystic melody. But my poor master saw not the great band Before him. "Stranger," he cried, "where we stand Mine eyes can reach not these false saints of thine. Mount we the bank, or some high-shouldered pine, And I shall see their follies clear!" At that There came a marvel. For the Stranger straight Touched a great pine-tree's high and heavenward crown, And lower, lower, lower, urged it down To the herbless floor. Round like a bending bow, Or slow wheel's rim a joiner forces to. So in those hands that tough and mountain stem Bowed slow--oh, strength not mortal dwelt in them!-To the very earth. And there he set the King, And slowly, lest it cast him in its spring. Let back the young and straining tree, till high It towered again amid the towering sky; And Pentheus in the branches! Well, I ween, He saw the Maenads then, and well was seen! For scarce was he aloft, when suddenly There was no stranger any more with me, But out of Heaven a Voice--oh, what voice else?-'Twas He that called! "Behold, O damosels, I bring ye him who turneth to despite Both me and ye, and darkeneth my great Light. Tis yours to avenge!" So spake he, and there came 'Twixt earth and sky a pillar of high flame. And silence took the air, and no leaf stirred In all the forest dell. Thou hadst not heard In that vast silence any wild things's cry. And up they sprang; but with bewildered eye,
Korean heavenward: 천국을 향해서. joiner: 소목장이, 결합자, 즐겨 여러 단체에 드는 사람, 많은 단체에 가입하는 사람, 많은 단체에 것을 좋아하는 사람, 많은 회에 가입하는 것을 좋아하는 사람, 많은 회에 가입하는 사람. leaf: 잎, 잎이 나오다, 꽃잎, 박, 페이지를 넘기다, 얇은 판자, 한장, 풀잎, 흔히 꽃잎, 한 장, 책의 한 장. pillar: 기둥, 주석, 기둥 모양의 것,
기둥 모양의 우체통, 기둥으로 받치다, 붉은 기둥 모양의 우체통. rim: 가장자리, 수면, 속이다, 테두리, 언저리, 둘러싸다, 테두리 쇠, 큰테, 외륜, 변두리, 해면. sky: 하늘, 날씨, 천국, 느닷없이, 기후, 창공, 높이 날리다, 경관, 천장 가까이에 진열하다. tough: 강인한, 곤란한, 고된, 구부려도 꺾이지 않는, 난폭한, 다루기 힘든, 괴로운, 차진, 믿어지지 않는, 혹심한,
참고 견디다. towered: 탑이 있는. towering: 높이 솟은, 격렬한, 큰 원대한, 위대한, 큰, 높이 치솟은. vast: 광대한, 막대한, 거대한, 대단한, 굉장한, 광활한 넓이. yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림.
128
The Bacchae
Agaze %and listening, scarce yet hearing true. Then came the Voice again. And when they knew Their God's clear call, old Cadmus' royal brood, Up, like wild pigeons startled in a wood, On flying feet they came, his mother blind, Agave, and her sisters, and behind All the wild crowd, more deeply maddened then, Through the angry rocks and torrent-tossing glen, Until they spied him in the dark pine-tree: Then climbed a crag hard by and furiously Some sought to stone him, some their wands would fling Lance-wise aloft, in cruel targeting. But none could strike. The height o'ertopped their rage, And there he clung, unscathed, as in a cage Caught. And of all their strife no end was found. Then, "Hither," cried Agave; "stand we round And grip the stem, my Wild Ones, till we take This climbing cat-o'-the-mount! He shall not make A tale of God's high dances!" Out then shone Arm upon arm, past count, and closed upon The pine, and gripped; and the ground gave, and down It reeled. And that high sitter from the crown Of the green pine-top, with a shrieking cry Fell, as his mind grew clear, and there hard by Was horror visible. 'Twas his mother stood O'er him, first priestess of those rites of blood. He tore the coif, and from his head away Flung it, that she might know him, and not slay To her own misery. He touched the wild Cheek, crying: "Mother, it is I, thy child, Thy Pentheus, born thee in Echion's hall! Have mercy, Mother! Let it not befall
Korean arm: 팔, 무기, 문장, 군사, 명과, 까치발, 병기, 후미, 팔걸이, 팔 보양의 것, 큰 가지. climbing: 기어오르는, 등산, 상승하는, 기어 오름, 등산용의, 등산용의 기어오름, 기어오름. count: 세다, 계산, 수를 세다, 백작, 중요하다, 셈, 계산하다, 고려, 박자를 맞추다, 카운트, 셈되다. crag: 울퉁불퉁한 바위, 개사층, 험한 바위산, 너설바위.
cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 그리도록앉는 사람, 쉽사리 맞힐 수 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 있는 사격 목표, 앉아있는 엽조, 비차만, 비참한, 지독한. 둥지에든새, 수월한 일, 애를 봐주는 deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 사람. 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히. startled: 놀란. flying: 나는 듯이 빠른, 나는, 질주, strike: 때리다, 치다, 찌어내다, 비행, 공중에 뜨는, 급히 서두르는, 부딪다, 발견하다, 느끼게 하다, 솜나부랑이, 공중에 떠도는, 흩날리는 뜻밖에 만나다, 푹 찌르다, 맞히다, 것, 펄럭이는, 뛰어 달아나는. 가하다, 공격하다. sitter: 착석자, 모델, 앉아 있는 엽조, unscathed: 다치지않은, 상처없는, 알을 품고 있는 새, 초상화를 상처 없는.
Euripides
129
Through %sin of mine, that thou shouldst slay thy son!" But she, with lips a-foam and eyes that run Like leaping fire, with thoughts that ne'er should be On earth, possessed by Bacchios utterly, Stays not nor hears. Round his left arm she put Both hands, set hard against his side her foot, Drew ... and the shoulder severed!--not by might Of arm, but easily, as the God made light Her hand's essay. And at the other side Was Ino rending; and the torn flesh cried, And on Autonoe pressed, and all the crowd Of ravening arms. 'Yea, all the air was loud With groans that faded into sobbing breath, Dim shrieks, and joy, and triumph-cries of death. And here was borne a severed arm, and there A hunter's booted foot; white bones lay bare With rending; and swift hands ensanguined Tossed as in sport the flesh of Pentheus dead. His body lies afar. The precipice Hath part, and parts in many an interstice Lurk of the tangled woodland--no light quest To find. And, ah, the head! Of all the rest, His mother hath it, pierced upon a wand, As one might pierce a lion's, and through the land, Leaving her sisters in their dancing place, Bears it on high! Yea, to these walls her face Was set, exulting in her deed of blood, Calling upon her Bromios, her God, Her Comrade, Fellow-Render of the Prey, Her All-Victorious, to whom this day She bears in triumph ... her own broken heart. For me, after that sight, I will depart
Korean booted: 해고당한, 경골에 깃털이 난, 구두를 신은, 부츠를 신은. depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다, 빗나가다, 세상을 떠나다. exulting: 미칠듯이 기뻐하는. faded: 시든, 빛깔이 바랜, 색이 바랜. pierce: 통찰하다, 감동시키다, 관통하다, 꿰뚫다, 에스며들다들어가다, 에 구멍을 뚫다, 돌입하다, 꿰찌르다, 고함 소시 다위가 날카롭게 울리다, 고함 소리 따위가 날카롭게
울리다, 에 구멍을 둠다. possessed: 침착한, 홀린, 미친, 흘려버린. ravening: 먹이를 찾아다니는, 탐욕스러운, 게걸스럽게 먹는, 탐욕스런. slay: 죽이다, 파괴하다, 학살하다, 끔찍하게 죽이다, 살해하다, 몹시 웃기다. sobbing: 흐느껴 우는. sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼,
낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼. triumph: 성공하다, 이기다, 승리, 개선식, 승리감, 승리를 기뻐하다, 승리를 자랑하다, 대성공, 승리의 기쁨, 정복, 공적. yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 이렇게 높은, 네.
130
The Bacchae
Before %Agave comes.--Oh, to fulfil God's laws, and have no thought beyond His will, Is man's best treasure. Aye, and wisdom true, Methinks, for things of dust to cleave unto! [The MESSENGER departs into the Castle.] CHORUS. [SOME MAIDENS.] Weave ye the dance, and call Praise to God! Bless ye the Tyrant's fall! Down is trod Pentheus, the Dragon's Seed! Wore he the woman's weed? Clasped he his death indeed, Clasped the rod? [A BACCHANAL.] Yea, the wild ivy lapt him, and the doomed Wild Bull of Sacrifice before him loomed! [OTHERS.] Ye who did Bromios scorn, Praise Him the more, Bacchanals, Cadmus-born; Praise with sore Agony, yea, with tears! Great are the gifts he bears! Hands that a mother rears Red with gore! LEADER. But stay, Agave cometh! And her eyes Make fire around her, reeling! Ho, the prize Cometh! All hail, O Rout of Dionyse!
Korean cleave: 헤치며 나아가다, 헤치며 날아가다, 쪼개다, 부착하다, 고수하다, 분열시키다, 쪼개지다, 갈라지다, 가르다, 가르며 나아가다, 격리하다. gore: 삼각형의 헝겊 조각, 응혈, 찌르다, 흘린피, 무를 달다, 꽂다, 무, 삼각형의 토지, 핏덩어리, 엄니로 받다, 에 이음천을 대다. hail: 싸락눈, 퍼붓다, 빗발치듯 쏟아지다, 이라 부르며맞이하다,
큰소리로 부르다, 인사, 환호, 의 wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 출신이다, 인사하다, 우박, 싸라기눈. 현인, 금언, 명언, 현인. ho: 호, 허허, 저런, 어이, 흥. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 ivy: 담쟁이 덩굴, 학원의, 학구적인, 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 순학리적인, 담쟁이로 장식하다, 여자 이인칭 대명사. 이름, 대학의 이름, 담쟁이덩굴, yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 담쟁이. 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, treasure: 보물, 보배, 비장하다, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 명기하다, 재보, 재산을 던지다, 이렇게 높은, 네. 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 명심하다.
Euripides
131
[Enter %from the Mountain AGAVE, mad, and to all seeming wondrously happy, bearing the head of PENTHEUS in her hand. The CHORUS MAIDENS stand horror-struck at the sight; the LEADER, also horror-struck, strives to accept it and rejoice in it as the God's deed.] AGAVE. Ye from the lands of Morn! LEADER. Call me not; I give praise! AGAVE. Lo, from the trunk new-shorn Hither a Mountain Thorn Bear we! O Asia-born Bacchanals, bless this chase! LEADER. I see. Yea; I see. Have I not welcomed thee? AGAVE. [very calmly and peacefully] He was young in the wildwood Without nets I caught him! Nay; look without fear on The Lion; I have ta'en him! LEADER. Where in the wildwood? Whence have ye brought him? AGAVE. Kithaeron. . . . LEADER. Kithaeron?
Korean accept: 받아들이다, 용인하다, 떠맡다, 수락하다, 인수하다, 인정하다, 해석하다, 순응하다. bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이. bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다. calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게.
happy: 적절한, 행복한, 교묘한, 행운의, 유쾌한, 즐거운, 행복하다, 다행한, 얼근히 취한, 행복을 더 하는. rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다. seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의. stand: 일어서다, 위치하다, 세우다, 서다, 침로를 잡다, 받다, 괴다,
멈춰서다, 오래가다, 고수하다, 참다. thee: 너를, 너에게. trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선. wondrously: 불가사의하게, 놀랄만하게. yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 이렇게 높은, 네.
132
The Bacchae
AGAVE. The Mountain hath slain him! LEADER. Who first came nigh him? AGAVE. I, I, 'tis confessed! And they named me there by him Agave the Blessed! LEADER. Who was next in the band on him? AGAVE. The daughters....% LEADER. The daughters? AGAVE. Of Cadmus laid hand on him. But the swift hand that slaughters Is mine; mine is the praise! Bless ye this day of days! [The LEADER tries to speak, but is not able; AGAVE begins gently stroking the head.] AGAVE. Gather ye now to the feast! LEADER. Feast!--O miserable! AGAVE. See, it falls to his breast, Curling and gently tressed,
Korean band: 밴드, 끈, 띠, 악대-단결하다, 일대, 일단, 취주 악단, 악대, 악단, 빛깔 줄무늬, 띠으로 묶다. feast: 축연, 잔치를 베풀다, 대접, 대접을 받다, 즐거움, 즐기다, 경연, 기쁘게 하다, 마음껏 즐기다, 잔치에 참석하다, 즐겁게 하는 것. gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히.
hath: 직설법, 현재. laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는. mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 비밀수단으로 뒤엎다. miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, 딱한, 빈약한, 천박한. named: 유명한, 지명된, 지정의. nigh: 인색한, 가까운, 근친의, 바람을 옆으로 받으며, 아주 비슷한,
아슬아슬한, 시간적으로 가까이, 시간 따위 가까운, 이해 관계가 깊은, 왼쪽인, 정밀하게. swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것. ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사.
Euripides
133
The hair of the Wild Bull's crest-The young steer of the fell! LEADER. Most like a beast of the wild That head, those locks defiled.% AGAVE. [lifting up the head, more excitedly] He wakened his Mad Ones, A Chase-God, a wise God! He sprang them to seize this! He preys where his band preys. LEADER. [brooding, with horror] In the trail of thy Mad Ones Thou tearest thy prize, God! AGAVE. Dost praise it? LEADER. I praise this? AGAVE. Ah, soon shall the land praise! LEADER. And Pentheus, O Mother, Thy child? AGAVE. He shall cry on My name as none other, Bless the spoils of the Lion! LEADER. Aye, strange is thy treasure!
Korean beast: 짐승, 가축, 짐승 같은 놈, 식용 소, 동물, 짐승 같은 사람, 축생, 네발짐승. cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성. praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다.
seize: 잡다, 압류하다, 침범하다, 이야기하다, 의 뒤를 쫓다, 늘어지다, 이용하다, 움켜쥐다, 이해하다, 밟아서 길을 내다, 발을 끌며 걷다. 잡아매다, 잘 알고 있다, 붙들어 매다, treasure: 보물, 보배, 비장하다, 덮치다, 엄습하다. 명기하다, 재보, 재산을 던지다, steer: 키를 잡다, 조언, 향하다, 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 나아가다, 어린수소, 충고, 조종하다, 명심하다. 인도하다, 에 관계하지 않다, wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 식육용의 불깐 소, 돌리다. 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, thy: 그대의. 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 trail: 기다, 오솔길, 질질 끌리다, 질질 있는. 끌다, 점점 사라지다, 자국, 길게
134
The Bacchae
AGAVE. And %strange was the taking! LEADER. Thou art glad? AGAVE. Beyond measure; Yea, glad in the breaking Of dawn upon all this land, By the prize, the prize of my hand! LEADER. Show them to all the land, unhappy one, The trophy of this deed that thou hast done! AGAVE. Ho, all ye men that round the citadel And shining towers of ancient Thebe dwell, Come! Look upon this prize, this lion's spoil, That we have taken--yea, with our own toil, We, Cadmus' daughters! Not with leathern-set Thessalian javelins, not with hunter's net, Only white arms and swift hands' bladed fall Why make ye much ado, and boast withal Your armourers' engines? See, these palms were bare That caught the angry beast, and held, and tare The limbs of him! ... Father! ... Go, bring to me My father! ... Aye, and Pentheus, where is he, My son? He shall set up a ladder-stair Against this house, and in the triglyphs there Nail me this lion's head, that gloriously I bring ye, having slain him--I, even I! [She goes through the crowd towards the Castle, showing the head and looking for a
Korean ado: 소동, 법석, 야단 법석. ancient: 옛날의, 고래의, 늙은, 고대의, 기수, 헌, 구식의, 노령의. beast: 짐승, 가축, 짐승 같은 놈, 식용 소, 동물, 짐승 같은 사람, 축생, 네발짐승. boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리. dawn: 밝아지다, 새벽, 동이 트다,
여명, 나타나기 시작하다, 날이새다, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동틀녁, 동틀영, 시초, 날이 새다. 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것. deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, hast: 단수. 파운드. prize: 포획물, 입상한, 상품, 지레로 trophy: 전리품, 트로피, 상품, 전승 올리다, 포로, 비집어 열다, 목적물기념비, 상배, 우승 기념품, 상품으로 주어진, 현상의, 경품, 나포 전승기념물, 사슴의뿔, 사자 가죽. 함선, 포획하다. unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 못한, 계제 나쁜. 두드러진, 빛나는. swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운,
Euripides
135
place%to hang it. Enter from the Mountain CADMUS, with attendants, bearing the body of PENTHEUS on a bier.] CADMUS. On, with your awful burden. Follow me, Thralls, to his house, whose body grievously With many a weary search at last in dim Kithaeron's glens I found, torn limb from limb, And through the intervening forest weed Scattered.--Men told me of my daughters' deed, When I was just returned within these walls, With grey Teiresias, from the Bacchanals. And back I hied me to the hills again To seek my murdered son. There saw I plain Actaeon's mother, ranging where he died, Autonoe; and Ino by her side, Wandering ghastly in the pine-copses. Agave was not there. The rumour is She cometh fleet-foot hither.--Ah! 'Tis true; A sight I scarce can bend mine eyes unto. AGAVE. [turning from the Palace and seeing him] My father, a great boast is thine this hour. Thou hast begotten daughters, high in power And valiant above all mankind--yea, all Valiant, though none like me! I have let fall The shuttle by the loom, and raised my hand For higher things, to slay from out thy land Wild beasts! See, in mine arms I bear the prize, That nailed above these portals it may rise To show what things thy daughters did! Do thou
Korean awful: 무서운, 대단한, 장엄한, 굉장한, 두려운, 무섭다, 몹시, 경외심을 일으키게 하는. boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리. hast: 단수. loom: 베틀, 직기, 어렴풋이 보다, 어렴풋이 나타나다, 어렴풋이 나타남, 불안스럽게 다가오다, 위험 따위가
불안스럽게 다가오다, 직조기, 걱정거리 따위가 불안스럽게 다가오다. raised: 높인, 양각의, 붕긋한, 한층 높은, 도드라진, 높아진, 부풀게한, 부풀게 한, 효모로 부풀게 한. returned: 송환된, 돌려보내진, 돌아 온, 돌아온. scarce: 드문, 부족한, 희귀한, 결석하다, 결핍한. shuttle: 북, 우주 왕복선, 왕복 운동,
정기 왕복 버스, 정기 왕복 비행기, 정기 왕복 열치, 정기 왕복편, 우주선, 왕복하다, 좌우로 움직이다, 왕복하는 것. slay: 죽이다, 파괴하다, 학살하다, 끔찍하게 죽이다, 살해하다, 몹시 웃기다. thine: 너의 것. unto: 까지, 에, 에게로. valiant: 용감한, 훌륭한, 용맹스런.
136
The Bacchae
Take %it, and call a feast. Proud art thou now And highly favoured in our valiancy! CADMUS. O depth of grief, how can I fathom thee Or look upon thee!--Poor, poor bloodstained hand! Poor sisters!--A fair sacrifice to stand Before God's altars, daughter; yea, and call Me and my citizens to feast withal! Nay, let me weep--for thine affliction most, Then for mine own. All, all of us are lost, Not wrongfully, yet is it hard, from one Who might have loved--our Bromios, our own! AGAVE. How crabbed and how scowling in the eyes Is man's old age!--Would that my son likewise Were happy of his hunting, in my way When with his warrior bands he will essay The wild beast!--Nay, his valiance is to fight With God's will! Father, thou shouldst set him right. Will no one bring him thither, that mine eyes May look on his, and show him this my prize! CADMUS. Alas, if ever ye can know again The truth of what ye did, what pain of pain That truth shall bring! Or were it best to wait Darkened for evermore, and deem your state Not misery, though ye know no happiness? AGAVE. What seest thou here to chide, or not to bless?
Korean bloodstained: 살인을 한, 피묻은. chide: 꾸짖다, 꾸짖어 쫓아내다, 미친듯이 날뛰다, 에게 잔소리하다, 미친 듯이 날뛰다. crabbed: 이해하기 어려운, 심술궂은, 성난, 읽기어려운, 빙퉁그러진, 괴팍한, 까다로운, 알아보기 힘든. deem: 생각하다, 으로 생각하다. evermore: 항상, 언제나, 영구히, 영원히. fathom: 길, 헤아리다, 수심을 재다,
추측하다, 수심을 측정하다, 이해. favoured: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는. highly: 높이, 크게, 고도로, 높은 자리에. hunting: 사냥, 추구, 탐색, 수렵, 난조의, 수렵의, 탐구, 탐구의, 난조. thine: 너의 것. thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로. valiancy: 용맹.
warrior: 노병, 무인, 용사, 전사, 무인의, 전사의. wrongfully: 나쁜, 틀린, 고장난, 역의. yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 이렇게 높은, 네.
Euripides
137
CADMUS. [after hesitation, resolving himself] Raise me thine eyes to yon blue dome of air! AGAVE. 'Tis done. What dost thou bid me seek for there? CADMUS. Is it the same, or changed in thy sight? AGAVE. More shining than before, more heavenly bright! CADMUS. And that wild tremour, is it with thee still? AGAVE. [troubled] I know not what thou sayest; but my will Clears, and some change cometh, I know not how.% CADMUS. Canst hearken then, being changed, and answer, now! AGAVE. I have forgotten something; else I could. CADMUS. What husband led thee of old from mine abode? AGAVE. Echion, whom men named the Child of Earth. CADMUS. And what child in Echion's house had birth? AGAVE. Pentheus, of my love and his father's bred. CADMUS. Thou bearest in thine arms an head--what head?
Korean abode: 체류, 주거, 거주, 주소. bid: 말하다, 입찰하다, 명하다, 입찰하다-값을 매기다, 입찰하다부른값, 초대하다, 값을 다루다, 값매기다, 공고하다-값을 매기다, 노력하다, 매기다. blue: 푸른, 우울한, 학식이 있는, 엄격한, 푸른 옷을 입은, 음란한, 남빛, 우울한-파랑, 음울한, 창백한, 파란색. bred: 하게 자란.
dome: 둥근꼭대기, 둥근천정, 반구형의것, 머리, 둥근 천장, 둥근 지붕 모양의 물건, 비면, 웅장한 건물. dost: 직설법, 현재. forgotten: 망각된. hearken: 귀를 기울이다. heavenly: 하늘의, 천국 같은, 훌륭한, 천부의, 거룩한, 근사한, 타고난, 천국의, 멋진, 천국과 같이. hesitation: 주저, 망설임. husband: 남편, 절약하다, 절약가,
남편이 되다, 검약하다. named: 유명한, 지명된, 지정의. shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는. thee: 너를, 너에게. thine: 너의 것. thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. yon: 저쪽의 물건, 저곳에, 저쪽의 사람.
138
The Bacchae
AGAVE. [beginning to tremble, and not looking at what she carries] A lion's--so they all said in the chase.% CADMUS. Turn to it now--'tis no long toil--and gaze. AGAVE. Ah! But what is it? What am I carrying here? CADMUS. Look once upon it full, till all be clear! AGAVE. I see... most deadly pain! Oh, woe is me! CADMUS. Wears it the likeness of a lion to thee? AGAVE. No; 'tis the head--O God!--of Pentheus, this! CADMUS. Blood-drenched ere thou wouldst know him! Aye, 'tis his. AGAVE. Who slew him?--How came I to hold this thing? CADMUS. O cruel Truth, is this thine home-coming? AGAVE. Answer! My heart is hanging on thy breath! CADMUS. 'Twas thou.--Thou and thy sisters wrought his death. AGAVE. In what place was it? His own house, or where? CADMUS. Where the dogs tore Actaeon, even there.
Korean cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한. deadly: 치명적인, 심한, 몹시, 죽음 같은, 주검처럼, 용서 할수 없는, 용서 할수 없는-주검처럼, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은, 매우 효과적인, 살려둘 수 없는. ere: 하기 전에, 오히려. hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막,
교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기. likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람. lion: 사자, 용사, 명사, 아이온, 인기의 중심, 명소, 라이온, 라이온스 클럽의 회원, 사자 별자리, 사자문장, 사자인. slew: 많음, 회전, 습지, 진창, 수두룩함, 돌다, 돌리다, 늪. thee: 너를, 너에게. thine: 너의 것.
thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드. thy: 그대의. tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다. woe: 비애, 재난, 고뇌, 아아, 슬프도다, 고생, 불행. wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든.
Euripides
139
AGAVE. Why went he to Kithaeron? What sought he? CADMUS. To mock the God and thine own ecstasy.% AGAVE. But how should we be on the hills this day? CADMUS. Being mad! A spirit drove all the land that way. AGAVE. 'Tis Dionyse hath done it! Now I see. CADMUS. [earnestly] Ye wronged Him! Ye denied his deity! AGAVE. [turning from him] Show me the body of the son I love! CADMUS. [leading her to the bier] 'Tis here, my child. Hard was the quest thereof. AGAVE. Laid in due state? [As there is no answer, she lifts the veil of the bier, and sees.] Oh, if I wrought a sin, 'Twas mine! What portion had my child therein! CADMUS. He made him like to you, adoring not The God; who therefore to one bane hath brought You and this body, wrecking all our line, And me. Aye, no man-child was ever mine; And now this first-fruit of the flesh of thee,
Korean adoring: 숭배하는, 경배할 만한, 홀딱 흉내내어 우롱하다, 조소의 대상, 반한. 조롱하다, 무시하다-조소의 대상, bane: 독, 파멸, 해, 파멸의 원인. 무시하다, 모방, 흉내내어 우룡하다, bier: 관대, 관가, 묘. 모조품. deity: 신, 여신, 신성, 하느님, 신위, portion: 운명, 분배하다, 부분, 몫, 신적 존재. 상속재산, 일인분, 배당으로 주다, drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 배당, 남에게 분여 재산을 주다, 무리, 굵은 정. 분할하다, 인분. hath: 직설법, 현재. therein: 그 속에, 그 점에서, 그 man-child: 사내 아이. 가운데에. mock: 모조의, 조소하다, 우롱, thine: 너의 것.
veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개. wrecking: 난파, 파괴, 구난 작업, 구난 작업에 종사하는, 난선, 건물 철거, 파멸, 건물 해체 작업에 종사하는, 난선 구조 작업. wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든.
140
The Bacchae
Sad %woman, foully here and frightfully Lies murdered! Whom the house looked up unto, [Kneeling by the body.] O Child, my daughter's child! who heldest true My castle walls; and to the folk a name Of fear thou wast; and no man sought to shame My grey beard, when they knew that thou wast there, Else had they swift reward!--And now I fare Forth in dishonour, outcast, I, the great Cadmus, who sowed the seed-rows of this state Of Thebes, and reaped the harvest wonderful. O my beloved, though thy heart is dull In death, O still beloved, and alway Beloved! Never more, then, shalt thou lay Thine hand to this white beard, and speak to me Thy "Mother's Father"; ask "Who wrongeth thee? Who stints thine honour, or with malice stirs Thine heart? Speak, and I smite thine injurers!" But now--woe, woe, to me and thee also, Woe to thy mother and her sisters, woe Alway! Oh, whoso walketh not in dread Of Gods, let him but look on this man dead! LEADER. Lo, I weep with thee. 'Twas but due reward God sent on Pentheus; but for thee ... 'Tis hard. AGAVE. My father, thou canst see the change in me, * * * * * * * * * * [A page or more has here been torn out of the MS. from which all our copies of "The Bacchae" are derived. It evidently contained a speech of AGAVE [followed
Korean beard: 수염, 미늘-수염을 잡다, 공공연히 반항하다, 미늘, 에게 공공연히 반항하다, 의 수염을 꺼두르다, 까락, 턱수염, 의 수염을 잡아 뽑다, 경사면, 깎아 내다. contained: 억제하는, 조심스러운. derived: 유래된, 파생된. due: 할 예정인, 응당치러야할, 세금, 정식으로, 응당, 에 돌여야할, 마땅히, 때가 오면, 당연할, 당연할-마땅히, 지불 기일이 된.
evidently: 명백히, 분명히, 보매, 사건, 시기, 기록, 페이지를 넘기다, 분명하게, 아무래도. 일생의 일화, 쪽을 넘기다, 제복을 foully: 부정하게, 지저분하게, 입은 사환, 일화. 불쾌하게, 악랄하게, 더럽게, smite: 괴롭히다, 치밀다, 죽이다, 불결하게, 상스러운 말로. 매혹하다, 덮치다, 때리다, 강타하다, harvest: 수확, 수확기, 수확하다, 추수, 시도, 강타, 때림, 세게 때리다. 결과, 보수, 거두어 들임, 소득, speech: 말, 연설, 말투, 담화, 화법, 수확물, 수확기의, 수확물의. 표현력, 이야기, 언어 국어 방언, malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 언어능력, 연설법, 말하기. 적극적인 악의. page: 페이지, 문서, 한 페이지의 조판,
Euripides
141
presumably %by some words of the CHORUS], and an appearance of DIONYSUS upon a cloud. He must have pronounced judgment upon the Thebans in general, and especially upon the daughters of CADMUS, have justified his own action, and declared his determination to establish his godhead. Where the MS begins again, we find him addressing CADMUS.] * * * * * DIONYSUS. * * * * * * * * * * And tell of Time, what gifts for thee he bears, What griefs and wonders in the winding years. For thou must change and be a Serpent Thing Strange, and beside thee she whom thou didst bring Of old to be thy bride from Heaven afar, Harmonia, daughter of the Lord of War. Yea, and a chariot of kine--so spake The word of Zeus--thee and thy Queen shall take Through many lands, Lord of a wild array Of orient spears. And many towns shall they Destroy beneath thee, that vast horde, until They touch Apollo's dwelling, and fulfil Their doom, back driven on stormy ways and steep. Thee only and thy spouse shall Ares keep, And save alive to the Islands of the Blest. Thus speaketh Dionysus, Son confessed Of no man but of Zeus!--Ah, had ye seen Truth in the hour ye would not, all had been Well with ye, and the Child of God your friend! AGAVE. Dionysus, we beseech thee! We have sinned!
Korean addressing: 어드레싱, 어드레스 지정. alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여. appearance: 외관, 출현, 모양, 출두, 유령, 발간, 상황, 등장, 현상, 곡두, 형세 체면상. beseech: 간청하다, 탄원하다, 간원하다, 원하다, 청하다. beside: 비교하여, 벗어나서, 떨어져서,
곁에, 빗나가서, 와 비교하여, 외에, 을 벗어나서, 의 곁에, 의 곁에서. declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한. determination: 결심, 측정, 판결, 확정. especially: 특히, 각별히, 유달리, 유별나게. establish: 입증하다, 설립하다, 확증하다, 확립하다, 제정하다, 개업시키다, 기반을 잡게하다, 안정된
지위에 놓이게 하다, 앉히다, 정하다, 인정하다. godhead: 신격, 신성, 하느님. horde: 큰 무리, 군중, 유목민의 무리, 떼짓다, 유랑민의의 떼, 유목민의 떼, 큰 떼거리. presumably: 그럴 듯하게, 아마, 추측하건대, 생각하건대. pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한. stormy: 폭풍우의, 소란스러운, 날씨가 험악한, 격렬한, 폭풍우 같은.
142
The Bacchae
DIONYSUS. Too late! When there was time, ye knew me not! AGAVE. We have confessed. Yet is thine hand too hot.% DIONYSUS. Ye mocked me, being God; this your wage. AGAVE. Should God be like a proud man in his rage? DIONYSUS. 'Tis as my sire, Zeus, willed it long ago. AGAVE. [turning from him almost with disdain] Old man, the word is spoken; we must go. DIONYSUS. And seeing ye must, what is it that ye wait? CADMUS. Child, we are come into a deadly strait, All; thou, poor sufferer, and thy sisters twain, And my sad self. Far off to barbarous men, A grey-haired wanderer, I must take my road. And then the oracle, the doom of God, That I must lead a raging horde far-flown To prey on Hellas; lead my spouse, mine own Harmonia. Ares' child, discorporate And haunting forms, dragon and dragon-mate, Against the tombs and altar-stones of Greece, Lance upon lance behind us; and not cease From toils, like other men, nor dream, nor past The foam of Acheron find my peace at last.
Korean ago: 전에, 지금부터 전에, 현재를 기준으로 과거를 가르키는 표현. ares: 아레스, 로마신화의 아레스. barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의. confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 인정받은, 자인한. dragon: 용, 감시인, 용자리, 엄격한 샤프롱, 엄격한샤프롱, 엄중한 감시인, 엄중한 여감시인, 용문, 장갑
트랙터, 사나운 사람, 마왕. grey-haired: 백두. lance: 창, 창기병, 남자 이름, 랜싯, 첨두 아치, 작살, 첨두창, 근대 기병이나 중세 기사의 창, 물고기를 찌르는 작살, 랜싯창, 랜싯 아치. late: 늦게, 늦은, 밤늦도록, 지난번의, 근년, 더딘, 뒤늦게, 요전의, 작고한, 저물어, 최근. self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나.
sire: 폐하, 아버지, 아비말, 노년자, 전하, 아비, 낳게 하다. spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 담화에 사용되는, 말에 사용되는. thine: 너의 것. toils: 짐승을 잡는 그물. wage: 임금, 급료, 갚음, 보답, 하다, 값, 수행하다, 벌어지다, 임금의. wanderer: 돌아다니는 사람, 방랑자, 헤매는 사람. willed: 의 의지가 있는.
Euripides
143
AGAVE. Father! And I must wander far from thee! CADMUS. O Child, why wilt thou reach thine arms to me, As yearns the milk-white swan, when old swans die? AGAVE. Where shall I turn me else? No home have I.% CADMUS. I know not; I can help thee not. AGAVE. Farewell, O home, O ancient tower! Lo, I am outcast from my bower, And leave ye for a worser lot. CADMUS. Go forth, go forth to misery, The way Actaeon's father went! AGAVE. Father, for thee my tears are spent. CADMUS. Nay, Child, 'tis I must weep for thee; For thee and for thy sisters twain! AGAVE. On all this house, in bitter wise, Our Lord and Master, Dionyse, Hath poured the utter dregs of pain! DIONYSUS. In bitter wise, for bitter was the shame Ye did me, when Thebes honoured not my name.
Korean dregs: 잔재. honoured: 명예스러운, 명예스럽게 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은. lot: 몫, 구분하다, 운, 제비, 당첨, 추첨, 무리, 패, 한구획의 토지, 많음, 대지. milk-white: 유백색의, 유백색. outcast: 버림받은, 집없는, 추방자, 배척받은, 버림받은사람, 추방된, 추방된 사람.
swan: 백조, 시인, 가수, 뛰어나게 순수한 것, 함부로 떠돌다, 정처없이 떠돌다, 백조좌, 뛰어나게 우아한 사람, 뛰어나게 우아한 것, 뛰어나게 아름다운 사람, 뛰어나게 순수한 사람. swans: 백조의 솜털. thine: 너의 것. utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의,
발언하다, 입 밖에 내다. weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다, 가지를 축 늘어뜨리다. wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다.
144
The Bacchae
AGAVE. Then%lead me where my sisters be; Together let our tears be shed, Our ways be wandered; where no red Kithaeron waits to gaze on me; Nor I gaze back; no thyrsus stem, Nor song, nor memory in the air. Oh, other Bacchanals be there, Not I, not I, to dream of them! [AGAVE with her group of attendants goes out on the side away from the Mountain. DIONYSUS rises upon the Cloud and disappears.] CHORUS. There may be many shapes of mystery, And many things God makes to be, Past hope or fear. And the end men looked for cometh not, And a path is there where no man thought. So hath it fallen here. [Exeunt.]
Korean agave: 용설란, 용설락. dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, 매력 있는 사람, 아름다운 사람, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다. fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된. gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다. goes: 미국의 정지 기상 위성. hath: 직설법, 현재.
hope: 희망하다, 바라다, 기대, 호프, 진로, 좁은 길. 희망, 유망한 사람, 희망을 품다, song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 기대하다, 소망, 바람, 희망을 주는 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 것. 무가차한 것, 물끓는 소리. memory: 추억, 기억, 기념, 기억력, thyrsus: 술의 신 바커스의 지팡이, 죽은 뒤의 명성, 영, 기억의 범위, 밀추 화서. 개인의 기억력, 메모리, 사후의 명성, 기억의 시간적범위. nor: 부정논리화, 보다도, 도 또한 ...않다, 없다, 도 아니다. path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로,
Euripides
145
GLOSSARY abase: 떨어뜨리다, 창피를 주다, 낮추다 abashed: 부끄러워 abide: 지탱하다, 살다, 머무르다, 기다리다, 참고 견디다, 지속하다, 머물다, 달게 받다, 규칙을 엄수하다, 각오하고 기다리다, 따르다 abode: 체류, 주거, 거주, 주소 abroad: 널리, 해외에, 틀려서, 퍼져서, 집 밖에, 밖에, 집 밖으로, 잘못하여, 외국으로, 본거지 외에서, 국외로 accept: 받아들이다, 용인하다, 떠맡다, 수락하다, 인수하다, 인정하다, 해석하다, 순응하다 accursed: 저주받은, 지겨운, 저주할 acheron: 그리스 로마 신화의 아케론강, 아케론 강, 저승 addressing: 어드레싱, 어드레스 지정 ado: 소동, 법석, 야단 법석 adore: 숭배하다, 무척 좋아하다, 경모하다, 아주 좋아하다 adoring: 숭배하는, 경배할 만한, 홀딱 반한 adriatic: 아드리아 해, 아드리아해의 afar: 멀리, 원방에서, 원방에 affliction: 고통, 고민거리, 괴로움, 병, 불행의 원인, 고뇌 agave: 용설란, 용설락 agaze: 바라보고, 응시하며 aged: 나이먹은, 오래된, 삶의, 낡은, 노인들, 늙은, 묵은, 살에, 살의, 노인 ago: 전에, 지금부터 전에, 현재를 기준으로 과거를 가르키는 표현 agony: 희비의 극치, 단말마의 괴로움, 고뇌, 고통, 그리스도의 고통, 심한 고통, 죽음의 고통, 감정의 격발, 격발 ah: 아아, 아이고 aid: 돕다, 조성하다, 거들다, 도와주다, 임시 상납금, 조력자, 촉진하다, 도움 ailing: 병든, 괴로워하는, 몸이 불편한 air: 공기, 대기, 산들바람, 선율, 모양,
노래, 공중, 하늘, 태도, 가락, 외양 alas: 아아, 슬픈지고 albeit: 에도 불구하고, 임에도 불구하고 alive: 활기를 띠어, 살아서, 혈기왕성하여, 살아 있는, 떼지어, 민감한, 전류가 통하고 있는, 생생하여 aloft: 높이, 돛대 꼭대기에, 위로, 위쪽에, 위에 alone: 혼자, 단지, 홀로, 자기 혼자서, 고독한, 단독으로 aloud: 큰 소리로, 똑똑히, 소리 내어 altar: 제단, 제대, 성찬대 amazed: 놀란 amazement: 놀람, 소스라침 amazon: 아마존강, 여장부, 흑해 부근에 있던 용감한 여장부, 그리스 전설에 나오는 흑해 부근에 있던 용감한 여장부, 여걸, 아마존 강, 사나운 여자, 아마존 amazonian: 남자 못지 않은, 아마존 강 유역의, 여장부 같은, 아마존강의, 용맹한 amber: 호박, 호박색의, 호박으로 만든, 호박빛, 호박색, 호박의 ambush: 잠복, 매복, 복병, 매복장소, 숨어서 기다리다, 메복하다 amid: 의 한 복판에, 의 한가운데에, 이 한창일 때, 한창 한는 중에, 복판에, 의 한복판에, 한창 때에 amiss: 어긋나서, 잘못한, 형편이 나쁜, 고장난, 빗나가서, 수사납게, 이 적절하지 않은, 잘못되어, 탈이 나서, 이 적질하지 않은 ancient: 옛날의, 고래의, 늙은, 고대의, 기수, 헌, 구식의, 노령의 anger: 화, 성, 노염, 노여움, 분노, 성나게 하다 angry: 성난, 성나있는, 몹시쑤시는, 타는 듯한, 험한, 염증을 일으킨 anguish: 격통, 고뇌 answer: 대답하다, 일치하다, 책임을 지다, 풀다, 응하다, 부합하다, 대답, 해답, 고개를 끄덕여 대답하다,
성공하다, 보증하다 answering: 상응하는, 응답의 apart: 떨어져, 대들다, 산산이, 떨어져서, 별개로 aphrodite: 사랑과 미의여신, 사랑과미의여신, 아프로디테 apparently: 명백히, 일견하여, 겉보기에는, 분명히, 보기에, 명확하게 appear: 나타나다, 같다, 공표하다, 보이다, 출두하다, 나오다, 분명하다, 인 듯하다 appearance: 외관, 출현, 모양, 출두, 유령, 발간, 상황, 등장, 현상, 곡두, 형세 체면상 apple-tree: 사과나무 appointed: 지정된, 설비된, 약속의, 정해진, 설비를 갖춘 approach: 접근시키다, 접근하다, 아무게이야기를꺼내다, 거의...와 같다, 접근, 접근법, 착수하다, 에 다가가다, 착륙진입, 친근책, 에게 접근하다 approaches: 구혼 archon: 고대아테나의 집정관, 집정관 ares: 아레스, 로마신화의 아레스 argive: 그리스의 arm: 팔, 무기, 문장, 군사, 명과, 까치발, 병기, 후미, 팔걸이, 팔 보양의 것, 큰 가지 armour: 방비, 갑옷과 투구, 철갑, 장갑, 방호 기관, 갑옷을 입히는, 갑옷을 입히다, 갑옷, 기갑 부대 arms: 무기, 팔, 힘, 전투 무장시키다, 권력, 앞다리, 문장, 군사 army: 육군, 군대, 큰 무리, 큰 무리떼, 단체 array: 배열시키다, 치장, 차리다, 정렬시키다, 의장, 벌여세움, 군세, 성장시키다, 정렬, 배열, 소집하다 arrow: 화살, 화살표, 굵은화살 art: 예술, 인공, 기능, 미숙 기술, 교양 과목, 과목, 기교, 숙련-기교를 가하다, 직설법 현재, 숙련, 기교를 가하다
146 artemis: 아르테미스, 달과 수렵의여신, 달과 수렵의 여신 arts: 예술 asia: 아시아, 아시아주 aside: 떨어져서-방백, 옆에, 떼어서, 독백, 곁으로, 곁에, 방백, 별도로 하고, 생각하지 않고, 따로 두고 ask: 청구하다, 초청하다, 결혼예고를발표하다, 묻다, 물어보다, 부탁하다, 필요로하다, 청하다, 세평을 묻다, 의뢰하다, 초대하다 asunder: 파라광이의 수도, 따로따로, 따로따로 떨어져, 떨어져서, 조각조각, 조각조각으로, 떨어져 athens: 아테네 athirst: 갈망하여, 목이타서 atlas: 지도책, 수폭 탄두를 적재한 대륙간 탄도 유도탄, 아틀라스, 아틀라스판, 남상주, 환추 attending: 주치의인, 대학 부속병원에 의사로서 근무하는 attention: 주의, 친절, 정중, 정중한, 보살핌, 주의력, 고려, 응급치료, 배려, 처리, 차려 자세 attire: 옷차림새, 복장, 의복 aught: 아마, 아무래도 상관 없다, 어떤 일, 어떤 것, 무엇이든 avail: 이익, 도움이되다, 소용이되다, 효용, 이롭다-이익.효용, 이롭다, 유용하다, 효력이 있다, 에 도움이 되다 avenging: 복수의 avert: 피하다, 돌리다, 막다 awake: 깨우다, 일으키다, 깨다, 깨닫다, 방심 않는, 잘 알아채서, 깨어서, 자각시키다-눈뜨다, 자각시키다, 눈뜨다, 분기하다깨어서 awful: 무서운, 대단한, 장엄한, 굉장한, 두려운, 무섭다, 몹시, 경외심을 일으키게 하는 awoke: 깨우다의 과거분사 aye: 찬성, 영구히, 언제나, 영원히, 늘, 찬성자, 예, 네, 옳소, 항상 babble: 수다, 지껄여 누설하다, 허튼소리, 졸졸 흐르다, 누설하다, 지껄이기, 졸졸 흐르는 소리, 조잘거리다, 떠듬거리며 말하다, 떠듬거리며 말하기, 떠드는 소리 babe: 숫보기, 아기 bacchanal: 술 마시며 떠들어대는, 떠들썩한 술잔치, 술마시며 떠드는 술마시며 떠드는 사람, 취하여 떠드는 사람, 주신 바커스의 신도, 법석대는 술잔치, 술 마시며 떠드는 사람, 바커스의, 바커스 신자, 바커스 숭배의, 주신제 bacchic: 만취한, 주신 바카스의
The Bacchae bacchus: 술의 신, 바카스, 바커스 background: 배경, 소양, 음악효과, 바탕색, 바탕, 배경을 제공하다, 배경 음악, 배경 설명을 하다, 바탕화면, 배경의, 눈에 띄지 않은 곳 bad: 나쁜, 심한, 불길한, 악운, 불량한, 부정한, 시원치 않은, 악성의, 나쁘게 된, 나쁜 것, 서투른 balm: 향유, 진통제, 서양박하, 바향수지, 밤제, 멜리사 band: 밴드, 끈, 띠, 악대-단결하다, 일대, 일단, 취주 악단, 악대, 악단, 빛깔 줄무늬, 띠으로 묶다 bane: 독, 파멸, 해, 파멸의 원인 bank: 은행, 둑, 쌓아 올리다, 은행과 거래하다, 퇴적, 재에 묻다, 에워싸다, 부제목, 한 줄, 노젓는 자리, 한줄로 늘어선 노 banks: 은행 banquet: 연회, 향을을 받다, 향연향응하다, 연회 대접을 받다, 연회를 베풀어 대접하다 bar: 바, 모기장, 막대기, 장벽, 차단봉, 장애, 막다, 돌난대-빗장을 지르다잠그다, 관문, 가로장, 법조계 barbarian: 야만인, 외국인, 미개한, 미개인의, 교양없는 사람-야만적인, 야만의, 야만적인, 교양 없다, 외국의, 이방인, 교양없는 사람 barbarous: 잔인한, 야만의, 무식한, 조야한, 그리스 어 이외의, 라틴 어 이외의, 미개한, 야비한, 이국어의 barbary: 바바리, 북아프리카의 옛 이름 barbed: 신랄한, 미늘이 있는, 가시 있는 말, 마늘이 있는, 바늘 돋친, 가시 돋쳐 있는, 가시 돋친, 바늘 돋쳐 있는 bare: 닳아빠진, 노골적인, 결핍된, 써서 낡은, 알몸의, 부족한, 노출된, 이 없는, 장식없는, 벗기다, 드러낸 barred: 모래톱이 있는, 빗장이 있는, 줄 있는, 줄무늬가 있는, 가두어 버린, 빗장이 달린, 줄이 있는 base: 천한, 출발점, 기초, 기지, 비열한, 기슭, 저음의, 조악한, 열등한, 비열한-기초를 두다, 비속한 bastard: 사생아, 서자, 가짜-서출의, 가짜의, 모습이 이상한, 비정상인, 열등한, 잡종, 자식, 새끼, 놈 bathe: 미역, 잠그다, 적시다, 씻다해수욕, 끼얹다, 목욕하다, 뒤덮이다, 씻다, 뒤덮다, 담그다, 헤엄치다 battle: 투쟁, 전투, 싸움, 승리, 교전, 전쟁, 고투하다, 분투하다, 와 싸우다, 싸우다, 투쟁하다 battled: 총안이 있는, 흉벽이 있는 bear: 곰, 견디다, 가지다, 지니다, 덮치다, 하기에 족하다, 받치다,
나르다, 난폭자, 배겨내다, 지탱하다 beard: 수염, 미늘-수염을 잡다, 공공연히 반항하다, 미늘, 에게 공공연히 반항하다, 의 수염을 꺼두르다, 까락, 턱수염, 의 수염을 잡아 뽑다, 경사면, 깎아 내다 bearing: 관계, 태도, 거동, 관련, 낳음, 문장, 방위각, 인내, 축받이 beast: 짐승, 가축, 짐승 같은 놈, 식용 소, 동물, 짐승 같은 사람, 축생, 네발짐승 beat: 치다, 속이다, 순찰, 휘젓다, 면하다-연거푸 치다, 지게 하다, 특종기사, 박자를 맞추다, 박자, 뛰다-계속해서 치기, 치는 소리 beating: 고동, 때림, 날개치기, 타파, 매질, 박정한 대우, 구타, 맥박, 패배, 채찍질의 처벌, 지게 하기 beautiful: 아름다운, 훌륭한, 우수한, 가인, 뛰어난, 멋있는, 미인, 보기 좋은, 산뜻한, 아름다운 것, 아름다움 bed: 침대, 잠자리, 자다, 취침, 고정시키다, 강바닥-재우다, 화단에 심다, 숙박, 쌓아 올리다, 판판하게 놓다, 취침 시간 bee: 꿀벌, 모임, 일꾼, 부지런한 사람, 벌 befall: 일어나다, 재난이 닥치다, 닥치다, 생기다 beget: 낳다, 돌보다, 생기다, 자식을 보다, 생기게 하다 begin: 착수하다, 시작되다, 시작하다, 말하기 시작하다, 할 것 같지 않다, 하기 시작하다 begone: 가라, 물러가라 behold: 보다 belike: 아마 beloved: 가장 사랑하는, 애인, 남편, 소중한-가장 사랑하는 사람, 아내, 가장 사랑하는 사람, 귀여운, 애용하는, 여보, 사랑받아, 사랑스러운 below: 하위에, 보다 못하여, 아래에, 아래로, 의 가치가 없어, 의 하위에, 보다 아래로, 보다 밑으로, 영하로, 아래충으로, 아래 문장쪽에 bench: 판사석, 벤치, 지위에 앉히다, 퇴장시키다, 진열대, 착석시키다, 온실 안의 묘상에 심다, 계단, 밑으로부터 파다, 작업대, 묘상 bend: 구부리다, 굴복시키다, 굽히다, 굴곡, 주시하다-굽다, 결삭, 경향, 힘을 쏟다-굽이, 당기다, 기울이다, 굴복하다 bends: 잠함병, 케이슨병 beneath: 아래쪽에, 가치조차 없는, 못하여, 어울리지 않는, 바로 아래에, 의 바로 밑에, 아래에, 아래서, 바로 아래쪽에, 할 가치 없는, 땅 속에
Euripides bent: 굽은, 초원, 황야, 마음을 기울인, 열심인, 경향, 허리가 굽은, 성벽, 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 기호 beseech: 간청하다, 탄원하다, 간원하다, 원하다, 청하다 beside: 비교하여, 벗어나서, 떨어져서, 곁에, 빗나가서, 와 비교하여, 외에, 을 벗어나서, 의 곁에, 의 곁에서 bethink: 숙고하다, 생각하다, 생각해내다, 곰곰이 생각하다, 생각나다, 생각해 내다 betrayer: 매국노, 밀고자, 유혹자, 배반자 bewilder: 당황케하다, 어리둥절케 하다, 당황하게 하다 bewitched: 요술을 거는 beyond: 저쪽편에, 외에-저편, 내세, 이치지 않는-저쪽에, 넘어서, 이외는, 이상으로, 저편에, 을 넘어서, 을 지나서, 의 범위를 넘어서 bid: 말하다, 입찰하다, 명하다, 입찰하다-값을 매기다, 입찰하다부른값, 초대하다, 값을 다루다, 값매기다, 공고하다-값을 매기다, 노력하다, 매기다 bidding: 초대, 입찰, 명령, 공고, 선언, 비드하기 bier: 관대, 관가, 묘 bind: 동이다, 덩굴, 감다, 제본, 구속하다-묶는 것, 속박하다굳어지다, 끈, 매다, 변비를 일으키게 하다, 속박하다, 장정하다 bird: 새, 엽조, 비행기-들새를 관찰하다, 야유, 녀석, 새를 잡다, 조롱하는 소리, 미사일, 형기, 사람, 빈정거리는 소리 birth: 탄생, 태어난 것, 출산, 출생, 혈통, 가문, 기원, 출신, 태생 bit: 비트, 잔돈, 작은 조각, 조금, 소량, 잠시, 예의 방식, 대패의 날, 판에 박은 짓거리, 판에 박은 일, 판에 박은 사건 bitter: 쓴, 모진, 격심한, 비참한, 쓴맛, 가엾은, 쓴맥주, 모진-쓴맛, 씁, 격렬한, 쓰라린 bitterly: 쓰게, 격심하게, 비참하게, 몹시, 살을 에듯이, 통렬히 blackness: 흑점, 검정, 흑색, 검음 blade: 칼날, 잎, 멋장이, 칼, 날개, 검객, 견갑골, 위세가 당당한 사내, 위세가 호탕한 사내, 혀끝, 노깃 blame: 책임, 나무라다, 비난하다, 비난, 허물, 의 탓으로 돌리다-비난, 탓, 지우다, 의 탓으로 돌리다, 책망 blasted: 저주받은, 시든, 결단난, 폭파된 blaze: 포고하다, 빛나다, 드날림,
화염, 불같이 노하다, 알리다, 빛, 격발, 불타다, 광휘, 타오르다 blended: 혼합된, 블렌드된, 혼방의 bless: 찬미하다, 정화하다, 수호하다, 은총을 내리다, 신성케 하다, 찬양하다, 축복하다, 신을 찬양하다, 신을 하다, 은혜를 베풀다, 저주하다 blessed: 축복을 받은, 행복한, 복된, 신성한, 저주받은, 축복받은, 축성된, 기쁜 blind: 맹목적인, 눈먼, 발, 숨은, 어리석은, 이성을 잃은, 차일, 커튼, 문, 막다른-눈멀게 하다, 눈멀게 하다 bliss: 지복, 더없는행복, 다시 없는 기쁨 blithe: 유쾌한, 명항한, 쾌활한, 행복한, 태평스런, 즐거운 blood: 피, 순종, 혈통, 혈액, 살육, 멋있는 젊은이, 혈기, 피의, 피비린내 나는, 새로운 체험을 시키다, 다루기 어려운 bloodstained: 살인을 한, 피묻은 bloody: 피의, 피투성이를 만들다, 심한, 피투성이의, 잔인한, 지독한, 피비린내 나는, 무척, 다루기 어려운, 굉장히, 살벌한 bloom: 번영하다, 개화기, 꽃, 쇳덩이, 건강한-피다, 과분, 개화, 앵두빛, 특정 시즌의 꽃, 특정 식물의 꽃, 특정 장소의 꽃 blot: 얼룩, 지우다, 오명, 때, 오점, 감추다, 결점-더럽히다, 잡히기 쉬운 말, 흠, 잉크를 배게 하다, 번지다 blow: 강타, 불다, 개화, 바람에 날리다, 취주, 타격, 한번 불기, 휘몰아치다, 산란, 폭발하다, 낭비하다 blowing: 취입 성형, 재즈 연주, 분출하는 소리 blue: 푸른, 우울한, 학식이 있는, 엄격한, 푸른 옷을 입은, 음란한, 남빛, 우울한-파랑, 음울한, 창백한, 파란색 board: 마분지, 식탁, 식사, 평의원회, 판지, 위원회, 식사하다, 회의, 증권거래소-널을대다, 널판, 대판 boast: 자랑하다, 가지고 있다, 자랑, 뽐내다, 큰소리치다, 호언장담하다, 대강 다듬다, 과시하다, 가지다, 자랑 거리 bodyguard: 호위병, 호위, 호위대 bold: 가파른, 대담한, 거리낌없는, 굵은, 뚜렷한, 굵게, 볼드체의, 뻔뻔스러운, 힘 있는, 두드러진, 뻔뻔한 boldly: 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이 bondage: 속박, 노예의 신분,
147 노예의신분, 감금, 농노, 농노의 신세 bondsman: 보증인, 농노, 보석인, 남자 노예 bone: 뼈, 해골, 골격, 뼈로만든것, 골분 비료를 주다-공부만 들이 파다, 몸-뼈를발라내다, 시체, 철저히, 줄의 맨 끝에 있는 사람, 주사위, 열심히 공부하는 사람 books: 책 boon: 부탁, 은혜, 유쾌한, 명랑한, 기분이 좋은, 재미있는, 혜택 booted: 해고당한, 경골에 깃털이 난, 구두를 신은, 부츠를 신은 bore: 구멍, 구멍을 뚫다, 싫증나게하다, 송곳구멍, 밀물, 총구멍, 해일, 뚫다, 구멍을 내다, 구멍이 나다, 따분한 것 born: 타고난, 태어난, 으로 태어난 borne: 시야가 좁은, 마음이 좁은 bound: 범위, 경계, 행의, 열중하여, 되튀다, 뜀, 밀접한 관계에, 한계, 에 가려고, 결심을 한, 확실한 bounty: 하사품, 장려금, 관대, 활수함, 보수, 상여금 bow: 활, 이물, 구부리다, 절하다, 꾸부러지다, 나비넥타이, 만곡부, 인사하다, 켜다, 함수, 절 bowed: 굽은, 머리를 숙인, 활을 가진, 활 모양의, 활 모양을 한 bower: 절하는 사람, 최고의 패, 주묘, 정자, 굴복자, 나무그늘, 나무그늘의, 내실, 이물닻, 현악기 연주자, 나무 그늘 bows: 이물 brakes: 브레이크 branches: 지점 branching: 가지, 분기, 가지를 내뻗은, 갈래 brand: 상표, 품질, 낙인을 찍다, 낙인, 상품명, 오명을 씌우다, 인두, 타는나무, 검, 횃불, 불이 붙은 나무 조각 brave: 용감한, 용사, 화려한, 도전하다, 훌륭한, 용감하게 해내다, 전사 bravely: 용감하게, 화려하게 break: 부서지다, 깨뜨리다, 관계를 끊다, 돌발하다, 부수다, 무너지다, 교제를 끊다, 단절, 꺾이다, 꺾다, 그만두다 breath: 호흡, 숨, 순간, 선들거림, 생기, 향기, 한숨, 산들거림, 무성음, 무성, 은은한 향기 breathe: 호흡하다, 속삭이다, 풍기다, 휴식 시키다, 휴식하다, 털어놓다, 쉬다, 선들거리다-불어넣다, 살아있다, 숨쉬다, 무성음으로 발음하다 breathed: 무성음의
148 breathing: 호흡, 동경, 발성, 열망, 휴식, 미풍, 부동, 숨쉬는, 숨쉬는 동안, 숨을 불어넣음, 호흡법 bred: 하게 자란 brethren: 동포, 회원, 동인, 형제, 같은 신도들 bridal: 신부의, 새색시, 혼례, 혼례의, 결혼식 bride: 신부, 새색시 bright: 유망한, 화창한, 환한, 쾌활한, 밝게빛나는, 머리가좋은, 밝다, 영리한, 투명한, 빈틈없는, 선명한 bring: 제기하다, 이끌다, 초래하다, 일으키다, 낳다, 데리고오다, 가지고오다, 가져오다, 갖다 주다, 이르게 하다 brink: 가장자리, 찰나, 위기, 물가, 고비, 정상 broad: 넓은, 광대한, 넓은 뜻의-넓은 곳, 호수, 마음이 넓은, 대강의, 밝은.대강의, 밝은, 음란한, 가득찬, 단번에 알 수 있는 broke: 무일푼의, 파산하여 broken: 파산한, 길든, 부서진, 서투른, 울퉁불퉁한, 끊어진, 깨진, 단속적인, 낙담한, 지리멸렬의, 짓밟힌 bronze: 청동, 청동의, 갈색으로 만들다, 청동색의, 청동색으로 만들다, 청동빛으로 만들다, 청동 제품, 청동빛으로 되다, 청동색, 청동빛 brood: 곰곰히 생각하다, 종류, 한배의병아리, 한배 새끼, 종족-알을 품다, 아이들, -숙고하다, 숙고하다, 한배 병아리, 품다, 알을 품다 brook: 참다, 시내, 견디다, 실개천 brow: 이마, 눈썹, 벼랑 꼭대기, 벼랑, 얼굴 brown: 햇볕에 탄, 갈색 그림 물감다갈색의, 거무스름한-갈색이 되다, 다갈색, 햇볕에 타다, 밤색, 갈색의, 갈색, 갈색 물감, 갈색 염료, 나쁜 새떼 bryony: 브리오니아의 말린 뿌리, 브리오니아의 뿌리, 브리오니아 build: 세우다, 만듦새, 구조, 뼈대, 짓다, 만들다, 쌓아 올리다, 에의지하다, 체격, 늘리다, 내세우다 bull: 황소, 수컷, 큰, 센, 경관, 교서, 쓸데없는소리, 사는편, 사는 쪽, 황소자리, 쓸데없는 소리 burden: 부담, 귀찮은, 요지, 귀찮은일, 무거운짐, 무거운짐을 지우다, 무거운 짐, 괴롭히다, 노래의 반복구, 배의 적재력, 반복구 burn: 개울, 태우다, 열중하다, 산화시키다, 화끈거리다, 그슬리다, 흥분하다, 시내, 소작하다, 불에데다,
The Bacchae 내리 쬐다 burning: 불타는, 긴급한, 격렬한, 타고 있는 것, 타고 있는, 시급한 burst: 파열하다, 돌발, 별안간 나타나다, 터지다, 폭발, 충만하다, 찢다, 집중 사격, 파열시키다, 파열, 잡아 찢다 caitiff: 비겁한, 비열한 사람, 비겁한 사람 calamity: 재난, 참화, 불행, 비참 call: 부르다, 결과를 예상하다, 이라고 이름짓다, 중지시키다, 으로 간주하다, 상환을 청구하다, 불러내다, 보자고 요구하다, 큰소리로 부르다, 명하다, 깨우다 calm: 평온한, 고요한, 뻔뻔스러운, 무풍, 가라앉히다, 침착한, 침착, 고요, 냉정, 평온, 뱃심좋은 calmly: 고요히, 냉정하게, 태연하게, 태연히, 냉정히, 온화하게, 조용하게 cape: 곶, 희망봉, 케이프, 어깨망토, 갑, 어깨 망토 captain: 주장, 장, 육군대위, 함장, 선장, 의 장이 되다, 우두머리, 거물, 지휘자, 명장, 해군 대령 careless: 경솔한, 부주의한, 무관심한, 괘념치 않는, 되는대로의, 마음 편한, 마음편한, 무심한, 정신차리지 않는, 조심성없는, 태평스러운 carriage: 탈것, 몸가짐, 운반, 수송, 태도, 운임, 통과, 운반대, 유모차, 포가, 처리 carried: 운반된, 넋을 잃은, 황홀해진, 황홀한, 제 정신을 잃은 carry: 이월하다, 나르다, 전하다, 수반하다, 가게에 놓다, 배고 있다, 기르다, 사정, 단번에 넘기다, 머리를 쳐들다, 재정적 원조를 하다 carrying: 운송, 운송의, 적재의, 적재, 목소리가 잘 들리는, 잘 들리는, 운수, 적재 운송의 cast: 던지다, 캐스트, 주조되다, 던지기, 해고하다, 향하다, 버리다, 경향, 주조하다, 배정하다, 계산하다 castle: 성장, 성, 큰저택, 더블린성, 안전한 은신처, 대저택, 성을 쌓다, 왕을 지키다, 성장말로 지키다 catch: 걸리다, 발견하다, 쥐다, 붙들다, 잡기, 손잡이, 붙들려고 하다, 사람을 속이는, 걸다, 얻고 싶은 것, 의 주의를 끌다 caught: 사람을 속이는 cause: 이유, 원인, 소송, 대의, 주의, 의 원인이 되다, 하게 하다, 끼치다, 일으키다, 주장, 정당한이유 cavern: 동굴, 동굴에 넣다, 공동, 땅굴, 에 굴을 파다, 큰 동굴 cease: 그만두다, 그치다, 끝나다, 중지, 중지하다, 멎다, 멈추다-중지,
끝내다, 중단 ceaseless: 끊임없는, 부단한 central: 중심의, 중앙의, 본부, 중도적인, 편리한, 중심적인, 중설음의, 집중 방식의, 본사, 온건한, 주요한 chair: 의자, 강좌, 을 의자에 앉히다, 의장직을 맡다, 을 권위있는 지위에 앉히다, 가마, 체어, 의장석회장석, 시장의 직, 전기의자-자리이 앉히다, 대학교수의 직 chambers: 독신자용 셋방, 판사실, 변호사 사무실 chance: 우연, 가망, 기회, 운에 맡기고 해보다, 호기, 운, 가능성, 승산, 복권, 우연한, 우연히 만나다 changing: 작고 보기 어리석은 동물, 작고 보기 어리석은 사람, 남몰래 바꿔치기한 어린애, 작고 보기 흉한 사람, 작고 보기 흉한 동물 charge: 책임, 지우다, 청구하다, 짐, 충전, 비난하다, 명령, 부담시키다, 청구 금액, 명령하다, 맡은 것 charger: 충전기, 군마, 승마, 돌격자, 큰 접시, 장전기, 장약기, 용광로에 광석을 넣는 사람, 책임하는 것, 책임하는 사람, 장교용 승마 chariot: 전차를 몰다, 훌륭한 수레, 꽃마차, 마차 개선차, 마차로 나르다, 사륜 경마차, 이륜 전차 charm: 매력, 주문, 마력, 매혹하다, 돈, 작은 장식물, 참, 매력을 가지다, 황홀하게 하다, 매력이 있다, 부적 chase: 사냥, 추적, 뒤쫓다, 달리다, 홈, 달아나다, 사냥하다, 의 뒤를 쫓다, 쫓아내다, 을 추구하다, 떠나다 chastity: 순결, 간소, 청순, 성적금욕, 정숙 cheek: 건방진 말, 볼, 뺨, 궁둥이, 측면, 에게 건방지게 말하다, 건방지게 굴다, 뻔뻔스러움, 철면피, 건방진 행위, 건방진 태도 cheeks: 측면, 궁둥이 cheer: 환호, 기분, 갈채, 갈채하다, 격려, 격려하다, 기운이 나다, 음식물, 기운을 북돋우다, 환성을 지르다, 음식 chestnut: 진부한 이야기, 밤, 밤색, 밤나무, 밤색의, 젖퉁이, 서양칠엽수, 밤색 털의 말, 구렁말, 밤나무목재, 불알 chide: 꾸짖다, 꾸짖어 쫓아내다, 미친듯이 날뛰다, 에게 잔소리하다, 미친 듯이 날뛰다 chorus: 합창곡, 합창, 합창하다, 코러스, 일제히 내는 소리, 합창대, 합창부, 후렴, 합창 무용단, 이구 동성, 이구동성으로 말하다 chosen: 선발된, 좋아하는, 뽑힌,
Euripides 선택한, 선택된, 신에게 선택된, 신에게 뽑힌 clad: 장비한, 입은, 다른 금속을 입히다, 덮인, 클래딩하다 claim: 청구, 요구, 주장, 의견을 말하다, 요구하다, 요구할 권리, 끌다, 청구물, 보상의 청구, 반환을 요구하다, 고소하다 clamour: 아우성소리 와글와글 떠들다, 외치는 소리, 부르짖음, 시끄럽게 요구하다, 떨들썩함, 외치다 clang: 뗑하고 울리다, 그소리, 쾅울리다, 그 소리, 뗑그렁하고 울리게 하다, 뗑그렁하고 울리다, 뗑하고 울리게 하다, 철커덩하고 울리다, 철커덩하고 울리게 하다 clasp: 껴안다, 죔쇠, 악수, 포옹, 에 휘감기다, 꽉 쥐다, 꼭 쥐다, 버클, 걸쇠, 전투 기장, 쥠 clatter: 떠들썩하게 지껄이다, 떠들썩함, 달가닥달가닥울리다, 떠들썩한 소리지껄임, 달가닥달가닥하는 소리, 덜걱덜걱소리, 달가닥달가닥울리게 하다, 소란스런 소리를 내며 움직이다, 수다, 수다스럽게, 재잘거리다 clean: 완전한, 청결한, 깨끗한, 청소하다, 결백한, 깨끗해지다, 흠없는, 순결한, 새로운, 아주, 순수한 cleanse: 청결하게 하다, 고치다, 씻어 깨끗이 하다, 세척하다, 숙청하다, 씻다, 제거하다, 청결히 하다, 깨끗이 하다, 정화하다 clearly: 분명히, 똑똑히, 물론, 밝게, 아무렴, 뚜럿하게, 깨끗하게, 확실히, 의심할 여지 없이, 명료하게, 뚜렷하게 cleave: 헤치며 나아가다, 헤치며 날아가다, 쪼개다, 부착하다, 고수하다, 분열시키다, 쪼개지다, 갈라지다, 가르다, 가르며 나아가다, 격리하다 cleft: 갈라진, 쪼개진, 분열, 갈라진 틈, 오목한 자리, 단절, 갈라진 금, 쪼개진 조각 climbing: 기어오르는, 등산, 상승하는, 기어 오름, 등산용의, 등산용의 기어오름, 기어오름 clime: 지방, 풍토, 기후, 나라 clinging: 남에게 의존하는, 몸에 착 붙는, 달라 붙는, 끈덕진, 감겨 붙는, 들러붙는, 몸의 윤곽이 드러나는, 밀착성의 close: 끝, 끝내다, 접속하다, 끝나다, 좁은, 정밀한, 닫다, 한정된, 인색한, 가까운, 밀집한
closed: 폐쇄한, 업무를 정지한, 폐쇄적인, 지붕이 있는, 자음으로 끝나는, 자급의, 닫은, 교통차단한, 비공개의, 배타적인, 금렵중인 closely: 꽉, 열심히, 밀접하게, 면밀히, 접근하여, 일심으로, 알뜰하게, 친밀하게, 엄중히, 친밀히, 엄밀히 closer: 닫는것, 최종회, 폐색기, 닫는 것 cloud: 구름, 흐림, 더럽히다, 구름 무늬로 아로새기다, 구름으로 덮다, 흐리다, 흐리게 하다, 애매하게 만들다, 부드러운 스카프, 먼지, 어둠 cloudy: 흐린, 언짢은, 구름의, 몽롱한, 의미가 흐릿한, 구름이 많은, 탁한, 흐릿한, 흐림이 있는, 애매한, 기분이 좋지 못한 cloven: 갈라진, 째진 cluster: 송이, 밀집하다, 떼, 송이를 이루다, 집단, 자음결합, 을 송이지게 하다, 성단, 주렁주렁 달리다, 떼를 짓게하다, 덩어리 clutch: 클러치, 붙잡음, 한 배, 사로잡다, 일단, 피우다, 위기, 마수, 인색한사람, 한 둥지의 날짐승의 갓깬 새끼, 움켜쥠 coif: 두건, 흰 직모, 머리 장식, 조발형 coil: 코일, 사리다, 곱슬털, 똘똘 감다, 사리, 사리를 틀다, 혼란, 고리를 이루다, 고리, 감기다, 한 사리 cold: 냉정한, 희미한, 추운, 차가운, 흥을 깨는, 감기, 냉담한, 불감증의, 약한, 한색의, 열을 흡수하기 어려운 collected: 모은, 침착한, 수집한, 태연자약 collectedly: 침착하게, 냉정하게, 태연하게 colt: 망아지, 초심자, 콜트식 자동 권총, 풋내기, 매듭진 채찍으로 때리다, 장난꾸러기, 밧줄로 만든 매듭진 채찍, 미숙한 사람, 미숙한 젊은이, 콜트식자동권총, 미숙한 자 comfort: 위로, 위안하다, 낙, 위로가 되는 사람, 이불, 즐거움, 편안하게 하다, 생활을 즐겁게 해 주는 것, 마음 편안함, 원조하다, 안락 coming: 다음의, 도래, 오는, 신진의, 그리스도의 재림, 내방, 다가올, 미래의, 유명해지기 시작한, 올, 도착 command: 지휘하다, 명령, 지배하다, 지휘, 명하다, 의 값어치가 있다, 지배력, 장악지, 차지하고 있다, 명령하다, 조망 compact: 계약, 아담한, 간결한, 굳히다, 소형 자동차, 치밀한, 으로 된, 계약을 맺다, 콤팩트, 꽉 들어찬,
149 구성하다 comrade: 동무, 동지, 친구, 동료, 동료다운, 전우, 조합원 con: 죄수, 반대론, 신용 사기의, 신용 사기, 폐병, 숙독하다, 정독하다, 을 가지고, 반대하여, 속이다, 반대 투표 concealed: 숨기는 concourse: 집합, 경마장, 군중, 경기장, 군집, 합류, 큰 길, 중앙광장, 중앙홀, 중앙 광장 confessed: 정평있는, 명백한, 인정된, 인정받은, 자인한 confusion: 당황, 혼동, 혼란, 혼미, 지리멸렬, 뒤죽박죽, 착란, 난잡 conquer: 정복하다, 극복하다, 손아귀에 넣다, 억누르다, 획득하다, 승리를얻다, 타파하다, 공략하다, 이가다, 승리를 얻다 contained: 억제하는, 조심스러운 converse: 담화, 교제, 반대, 뒤바뀐, 전환 명제, 친하게 사귀다, 함께 이야기하다, 역, 거꾸로의, 이야기하다, 회화 convicted: 유죄를 선고하는, 유죄를 입증하는, 죄를 깨닫게 하는 cool: 시원한, 냉담한, 차가운, 뻔뻔스러운, 식다, 냉정히, 냉정, 훌륭한, 냉기, 정미, 가라앉히다 cost: 희생, 비용, 원가, 값, 요하다, 원가를 산정하다, 비용이 들다, 들다, 대가, 잃게 하다, 잃게하다 couch: 침상, 눕다, 초자체 전위를 시술하다, 띄우다, 쌓이다, 말로 표현하다, 못자리, 잠복하다, 누이다, 침석, 휴식처 counsel: 상담, 협의, 계획, 충고, 조언하다, 변호사, 결심, 법률고문, 사려, 조언, 평의 count: 세다, 계산, 수를 세다, 백작, 중요하다, 셈, 계산하다, 고려, 박자를 맞추다, 카운트, 셈되다 course: 진행, 방침, 달리다, 연속, 과정, 진로, 큰 가로돛, 침로를 잡다, 경과, 가로 층, 돌다 cover: 덮다, 뚜껑, 덮개, 가다, 가리다, 구실, 모자를 씌우다, 한 사람분의 식기, 덮어 씌우다, 떠맡다, 뚜껑을 덮다 coverts: 칼깃 coward: 겁쟁이, 겁많은, 소심한, 비겁한, 비겁한 사람, 겁많은 말 cower: 움츠리다, 움츠러들다, 웅크리다, 위축하다 crabbed: 이해하기 어려운, 심술궂은, 성난, 읽기어려운, 빙퉁그러진, 괴팍한, 까다로운, 알아보기 힘든 cradle: 요람, 발상지, 낫에 덧대는 틀, 선광기, 요람에 넣다, 흔들어 어르다, 어린시절, 어린이 침대, 요람모양의
150 받침대, 선광대, 애무하다 craft: 기능, 기술, 간지, 기교, 선박, 교활, 동업자들, 직업, 동업 조합, 교묘함, 교묘 crag: 울퉁불퉁한 바위, 개사층, 험한 바위산, 너설바위 crave: 간청하다, 열망하다, 필요로하다, 간절히바라다, 필요로 하다, 갈망하다 craving: 갈망, 열망, 간원 강렬한, 갈망하는, 열망하는 creep: 포복, 기다, 살살 기다, 소리를 죽여 걷다, 근질근질하다, 탐해구로 해저를 더듬다, 지층의 변형, 점점 어긋나 움직이다, 섬뜩해지는 느낌, 살금살금 걷다, 슬며시 접근하다 crest: 꼭대기, 볏, 갈기, 도가머리, 물마루, 산꼭대기, 새깃 장식, 용마루, 관모, 꼭대기 장식, 머리장식 crested: 볏이 있는 cretan: 크레타섬의, 크레타섬 사람, 크레타 섬 사람, 크레타 섬 사람의, 크레타 섬의 crete: 크레타 섬, 크레타섬 crime: 범죄, 죄악, 죄, 나쁜짓, 반 도덕적 행위, 부끄러운짓, 유감스런일, 군기위반으로 처벌하다, 분한 일, 유감스런 일 crooked: 부정직한, 마음이 비뚤어진, 구부러진, 기형의, 비뚤어진, 부정하게, 부정수단으로 얻은, 허리가 구부러진, 뒤틀린, 꼬부라진, 굴곡된 crossed: 횡선을 그은, 십자모양으로 놓은, 열십자로 된, 방해된, 방해되는, 교차한, 교차된, 가로 세로로 글씨를 쓴, 교차 crowd: 패거리, 군중, 다수, 떼쓰다, 부대, 군집하다, 들어차게 하다, 꽉 들어차다, 녀석, 몰려들다, 밀치락달치락하며 들어가다 crown: 왕관, 화관, 영관, 관을 씌우다, 금관을 씌우다, 꼭대기, 왕관표, 절정, 의 최후를 장식하다, 의 머리를 때리다, 의 꼭대기에 올려 놓다 crowned: 왕관을 쓴, 춤이 있는, 왕위에 오른, 관식을 단 cruel: 잔인한, 심한, 잔혹한, 아주, 몹시, 지독하게, 무정한, 무참한, 비차만, 비참한, 지독한 crushed: 진압하는, 압착하는, 쑤셔 넣는, 서로 밀고 들어가는, 밀어 넣는, 무너지는, 눌러 부수는, 궤멸시키는, 구김살투성이로 만드는 cry: 부르짖다, 울다, 외침, 고함, 애원하다, 엉엉 울다, 큰소리로 부르다, 큰소리로 알리다, 외치다, 울며...하다, 함성
The Bacchae crying: 외치는, 긴급한, 울부짖는, 심한, 좌시할 수없는, 지독한 cub: 견습생, 애송이, 야수의 새끼, 새끼를 낳다, 풋내기 신문기자, 수습기자, 풋내기의, 풋내기, 새끼여우 사냥을 하다, 새끼 짐승, 본데없는아이 cull: 따다, 추려내다, 추려서 죽이다, 따 모으다, 선택, 가려내다, 도태, 발췌하다, 쓰레기, 추려낸 것, 추림 cup: 찻종, 컵에 넣다, 술, 운명의 잔, 잔, 잔 모양으로 만들다, 찻종 한 잔, 컵, 땅바닥을 훑다, 흡각으로 피를 빨아내다, 꽃받침 curb: 구속, 억제하다, 재갈을 물리다, 정자 테, 비절후종, 장외 시장, 연석을 깔다, 연석, 재갈, 장외 시장의 중개인들, 고삐 curl: 맴돌다, 때려 눕히다, 물결치게 하다, 꼬다, 곱슬곱슬해지다, 곱슬곱슬하게 하다, 위축병, 컬링놀이를 하다, 납작하게 만들다, 컬, 고수머리 curse: 저주하다, 월경, 저주, 재앙, 파문하다, 욕지거리하다, 천벌을 내리다, 저주의 말, 파문, 괴롭히다, 독설 cursed: 저주할, 심술궂은, 저주스러움, 심술통, 지겨운, 심사 사나운, 저부받은, 천벌받은, 지긋지긋한, 가증스러운, 저주 받은 cut: 베다, 절단, 패를 떼다, 몫, 자르다, 끊다, 삭감, 묽게 하다, 절단하다, 벤 상처, 패 떼기 cyprian: 음탕한, 매춘부, 키프로스 섬 사람, 음탕한 여자, 키프로스섬의, 키프로스 섬 사람의, 사랑의 여신 베뉴스의, 키프로스 섬의, 베뉴스의 숭배자 cyprus: 키프로스, 지중해 동부의 섬 dam: 댐, 어미 짐승, 막다, 저지하다, 어미, 아이 딸리나 여자, 둑으로 막다-둑으로 막다, 둑으로 막다, 에 댐을 만들다 dance: 춤추다, 뛰다, 흔들거리다, 댄스, 춤을 추다, 춤추어 이르게 하다, 춤추어 어떤 상태에 이르게 하다, 춤, 춤추게 하다, 무도술, 무도법 dancing: 무도, 춤, 댄스 홀, 무도장, 댄스 연습, 댄스 dangling: 에게 결과를 알리지 않고 기다리게 하다, 을 애타게 하다 dappled: 얼룩진, 얼룩배기의, 얼룩의 dare: 도전하다, 위험을 무릅쓰다, 모험적으로 해보다, 감히 ~ 하다, 용기가 있다, 도전, 무릅쓰다 daring: 겁이 없는, 대담무쌍한, 대담한, 모험적인 기상, 모험적인
용기 dark: 어두운, 비밀의, 어둠, 캄캄한, 숨은, 수수께끼 같은, 사악한, 슬픈, 우울한, 무지한, 무지 darkling: 어둠 속의, 어두운, 어둠 속에의, 어스름 속에의 darkness: 어둠, 암흑, 무지, 설명, 애매, 불명료, 맹목, 흑심 daughter: 딸, 딸로서의, 여자, 동성애의 남성유혹되어 동성애의 세계로 빠진 남자, 딸된 신분, 딸들, 방사성 붕괴로 생긴, 처녀 시절, 제 일세의 소산의, 제1세의 소산의, 동성애의 남성 dawn: 밝아지다, 새벽, 동이 트다, 여명, 나타나기 시작하다, 날이새다, 동틀녁, 동틀영, 시초, 날이 새다 dawning: 동쪽, 새벽, 여명, 동녁, 조짐, 징조, 출현, 새벽녘, 시작, 여명기 dayspring: 시작, 여명, 동틀녘, 새벽, 일의 시초, 시초 daze: 멍하게 하다, 얼떨떨한 상태, 현혹시키다, 현혹, 눈이 부시게 하다, 눈이 부시게 하다-현혹 dead: 완전히, 죽은, 무감각한, 활기없는, 지쳐버린, 완전한, 죽은 듯이 고요함, 가장 생기가 없는 시각, 죽은 사람, 확실한, 몹시 deadly: 치명적인, 심한, 몹시, 죽음 같은, 주검처럼, 용서 할수 없는, 용서 할수 없는-주검처럼, 죽음과 같은, 죽은 사람과 같은, 매우 효과적인, 살려둘 수 없는 dear: 친애하는, 귀여운, 귀여운 사람, 아니 그런데, 귀중한, 참, 비싸게, 비싼, 친애하는 사람, 애인, 사랑하는 사람 deck: 갑판, 단장하다, 꾸미다, 평평한 지붕, 갑판을 깔다, 지면, 갑판에 나와서, 지면-갑판을 깔다, 다음 타자가 되어, 준비되어, 전투 준비를 하다 declared: 공공연한, 숨김 없는, 공언한, 언명한, 신고한, 선언한 decree: 법령, 포고하다, 포고, 명영, 정하다, 명하다, 판결, 판결-명하다, 법원의 명령, 신의, 법령을 포고하다 deed: 행위, 실행, 행동, 업적, 증서 deem: 생각하다, 으로 생각하다 deep: 깊은, 심원한, 심연, 마음으로부터의, 목소리가 굵고 낮은, 몰두해 있는, 심한, 깊숙이, 깊이 파묻힌, 음험한, 색이 짙은 deeply: 철저히, 짙게, 깊이, 굵고 낮게, 대단히, 심각하게, 교묘히 deftly: 능란하게, 솜씨가 좋게 deity: 신, 여신, 신성, 하느님, 신위, 신적 존재
Euripides delicate: 섬세한, 허약한, 고상한, 정묘한, 미묘한, 민감한, 우아한, 솜씨 좋은, 세심한 주의가 필요한, 정밀한, 맛좋은 delight: 기쁨, 기뻐하다, 즐기다, 즐겁게하다, 유쾌, 기쁘게 하는 것, 매우 기쁘게 하다 dell: 작은 골짜기 demeanor: 태도, 행동, 행실 deny: 부정하다, 면회를 거절하다, 거절하다, 부인하다 depart: 벗어나다, 출발하다, 떠나다, 빗나가다, 세상을 떠나다 depth: 깊이, 깊은 곳, 세로길이, 농로, 농도, 깊숙이 들어간 곳, 깊숙함, 짙음, 한창때, 깊은 맛 derived: 유래된, 파생된 desert: 버리다, 당연한 응보, 사막, 도망하다, 불모의, 상을 받을 만한 가치, 사막의, 지방의, 쓸쓸한, 불모 시대, 불모 지대 desire: 원하다, 정욕, 욕구, 바라다, 욕구-바라는 것, 바라다-소원, 바라는 것, 소원, 바람, 욕망, 희망 desolate: 황량한, 황폐케하다, 황폐한, 음산한, 고독한, 사람이 안 사는, 시람이 안 사는, 쓸쓸한, 내버려진 despair: 절망, 절망의 근원, 절망하다, 자포자기 despairing: 절망적인, 필사의, 자포자기한 despise: 경멸하다 despite: 모욕, 원한, 에도 불구하고, 무례, 증오, 또는 determination: 결심, 측정, 판결, 확정 devious: 꾸불꾸불한, 우회하는, 인륜을 벗어난, 정도를 벗어난, 솔직하지 않은, 멀리 돌아가는 dew: 이슬이 내리다, 이슬방울, 이슬로 적시다, 이슬이 내리다이슬로 적시다, 이슬이 내린다, 이슬, 신선함, 이슬로 젖다 dewy: 상쾌한, 이슬의, 고요한, 이슬 맺힌, 이슬맺힌, 이슬을 머금은, 눈물 젖은 die: 주사위, 죽다, 소멸하다, 거푸집, 나사틀, 희미해지다, 화인, 죽을 것 같다, 주사위꼴로 자른 것, 주사위 도박, 점점 작아지다 dies: 날, 일 dight: 차리다, 갖추다, 꾸미다, 수선하다, 정리하다, 준비하다 dim: 둔한, 어둑한, 희미한, 둔하게 하다, 어둑해지다, 흐리게 하다, 흐려지다, 어슴푸레한, 둔해지다, 어둑하게 하다, 비관적인 din: 소음, 뇌고 되뇌이다, 소음이
나다, 소음으로 멍멍하게 하다, 귀를 멍멍하게 하다, 울리다 dip: 담그다, 살충액에 담그어 씻다, 살짝 적시다, 적시다, 잠시 내렸다 올리다, 어리석은 사람, 양초, 순간적 강하, 소매치기, 물건을 건지려고 손을 쑥 넣다, 살짝 잠기다 dire: 극도의, 긴급한, 무서운, 무서은, 긴박한 disaster: 천재, 참사, 재해, 재난, 큰 실패, 재앙 discern: 분간하다, 지각하다, 인식하다, 차이를 알다, 뚜렷하게 인식하다, 보고 분간하다, 식별하다 dishonour: 굴욕, 불명예, 치욕, 정조를 범하다, 인수거절, 의 명예를 손상시키다, 어기다, 수칫거리, 지불거절, 의 명예를 더럽히다 dispersed: 흩어진, 분산된, 분산한 distance: 거리, 간격, 능가하다, 사이, 앞 지르다, 사이를 두다, 먼데 사이를 두다, 앞지르다, 먼 데, 먼 거리, 간격을 두다 distraught: 정신이 돈, 마음이 상한, 몹시 고민한, 마음이 산란한, 정신이 혼란하여, 미친 divers: 약간의, 여러가지의, 몇 개의 diverse: 다른, 다양한, 여러가지의, 다른 종류의 divine: 비범한, 신성한, 신의, 종교적인, 성직자, 예언하다, 신성의, 신수의, 알아채다, 점치다, 신학자 dog: 수컷, 개, 수캐, 겉꾸밈, 과시, 망나니, 허세, 쓸모없는 인간, 큰 개자리, 발, 바다표범 dolorous: 슬픈 dome: 둥근꼭대기, 둥근천정, 반구형의것, 머리, 둥근 천장, 둥근 지붕 모양의 물건, 비면, 웅장한 건물 don: 입다, 명사, 걸치다, 능수꾼, 스페인 신사, 돈 강, 대학교의 학장, 님, 남자 이름, 남자이름 doom: 운명짓다, 운명, 선고하다, 죽음, 파멸, 최후의 심판, 재판, 판정하다, 법령 dost: 직설법, 현재 doth: 현재형, 직설법 double: 접다, 모호한, 쌍의, 일을겸하다, 달리다, 표리가 있는, 겹치다, 거짓의, 이중으로, 표리가있는, 급회전 downcast: 풀이죽은, 파멸, 풀죽은 모습, 눈을 내리뜬, 풀죽은모습, 눈을내리뜬, 고개를숙인, 고개를 숙인, 내리뜬 drag: 발을 질질 끌며걷다, 끌리다, 당기다, 흙다, 써레, 끌기, 느릿느릿 나아가다, 바퀴 멈추개, 바퀴멈추개, 느릿느릿나아가다, 느릿느릿걷다
151 dragon: 용, 감시인, 용자리, 엄격한 샤프롱, 엄격한샤프롱, 엄중한 감시인, 엄중한 여감시인, 용문, 장갑 트랙터, 사나운 사람, 마왕 drain: 배수하다, 다 써버리다, 빼내다, 마시다, 유실, 배수, 들이켜다, 하수, 출비, 말리다, 비우다 draughts: 체커 draw: 끌다, 그리다, 당기다, 묘사하다, 뽑아내다, 자아내다, 이끌어내다, 접근하다, 이끌다, 제비, 빠지다 drawing: 그림, 발행, 제도, 달여내기, 데상, 선화, 칼을 빼기, 잡아늘이기, 그림의, 달이기 drawn: 비긴, 빼낸, 속을빼낸, 찡그린, 잡아뽑은, 내장을 따낸, 잡아당겨 늘어진, 잡아당겨 일그러진, 그어진 dread: 공포, 두려움, 두려워하다, 걱정하다, 격정하다, 무서운 물건, 무서운 사람 dream: 몽상, 꿈, 공상하다, 꿈꾸다, 매력 있는 사람, 아름다운 사람, 훌륭한 사람, 꿈인가 싶은 사람, 포부, 아름다운 것, 멍하니 세월을 보내다 dregs: 잔재 drench: 흠뻑적시다, 물약을 먹이다, 물약을먹이다, 흠뻑 젖게 함, 흠뻑 젖음, 흠뻑 물에 적시다, 마소에 물약을 먹이다, 물약 dress: 의복, 정장하다, 예복, 드레스, 정열시키다, 다듬다, 입히다, 정장시키다, 무두질하다, 치료하다, 치장하다 drift: 표류, 조류, 동향, 흐름, 표류물, 떼밀어, 추세에 맡기기, 표류하다, 추세에맡기기, 경향, 되는 대로 내버려 둠 drink: 마시다, 흡수하다, 취하다, 술에 소비하다, 술에소비하다, 음료를 마시다, 큰 강, 한 모금, 술을 많이 마시다, 을 위해 축배를 들다, 음주 drive: 몰다, 드라이브, 돌진하다, 운전하다, 혹사하다, 몰이하다, 영위하다, 부딪치다, 추진력, 차로나르다, 쫘다 drop: 낙하, 듣게하다, 소량, 드롭스, 물방울, 한방울, 낮아지다, 눈깔사탕, 그치다, 그만두다, 죽이다 drove: 몰려가는 가축 때, 떼지어 가는 무리, 굵은 정 drunk: 주정뱅이, 술취한, 취한, 술주정뱅이, 술좌석, 도취된 dry: 마른, 마르다, 말리다, 건조한, 쌀쌀한, 바싹마른, 무미건조한, 가무는, 냉담한, 널다, 적나라한
152 due: 할 예정인, 응당치러야할, 세금, 정식으로, 응당, 에 돌여야할, 마땅히, 때가 오면, 당연할, 당연할마땅히, 지불 기일이 된 dumb: 우둔한, 벙어리의, 말이없는, 말못하는, 무언의, 말문이 막힌, 아연케 하다, 말문이막힌, 깜작 놀라게 하다, 바보 같다, 소리없는 dungeon: 토굴감옥, 지하 감옥, 누각 dust: 먼지, 흙, 가루, 티끌, 인체, 유해, 쓰레기, 분말, 무덤, 먼지를 떨다, 굴욕을 받고 duty: 의무, 임무, 본분, 관세, 경의, 조세, 일, 효율, 종무, 직무, 책임 dwell: 살다, 거주하다, 곰곰이 생각하다, 천천히발음하다, 천천히 발음하다, 길게논하다, 곰곰이생각하다, 길게 논하다, 머무르다, 발을 올리는 것이 더디다 dwelling: 주거, 주소, 거처 dying: 죽어가는, 임종, 임종의, 죽음, 꺼져가는, 사망, 죽을 ear: 귀, 청각, 경청, 보리 따위의 이삭, 귀꼴의 물건, 귓바퀴, 옥수수 열매, 옥수수열매, 귀 모양의 것, 이삭, 이삭이 패다 earthborn: 세속의, 인간적인, 땅위에 태어난, 땅위에태어난, 속세의, 땅에서 태어난, 이 세상에 태어난 earthquake: 지진, 대변동 earthward: 땅쪽으로, 땅쪽으로 지면을 향한, 지구쪽으로 ease: 안락, 안심시키다, 늦추다, 덜다, 편안, 여유, 쉬움, 마음놓고, 안심하다, 불안하여, 마음놓이지 않아 easily: 편안히, 쉽게, 쉽사리, 용이하게, 원활하게, 편안하게 east: 동쪽, 동족으로에, 동양, 동쪽의 동무의, 미국동부의 여러 주-동쪽의 동무의, 동녘의, 동의, 동, 동부 지방, 동부의, 동쪽 끝 eastern: 동쪽의, 동양의, 동부지방의, 동방 교회신도, 동방의 주민 easy: 쉬운, 부드러운, 안락한, 게으른, 관대한 다투기 쉬운, 까다롭지 않은, 문체가 평이한, 편안한, 평이한, 말을 잘 듣는, 다루기쉬운 echo: 반향하다, 반향, 메아리, 흉내내기, 모방, 초음파 검사법, 모방하다, 메아리치다, 숲의요정메아리치다, 그대로 되풀이하여 대답하다, 종양 ecstasy: 무아경, 황홀, 의식혼미상태, 법열, 엑스터시, 황홀경, 그 사용자, 망아 edge: 가장자리, 날, 천천히 움직이다, 날카로움, 끝, 비스듬히 나아가다,
The Bacchae 우세, 흥분해 있다, 날카롭게 하다비스듬히 나아가다, 날카롭게 하다, 거나하게 취함 edged: 날이 있는, 통렬한, 거나하게 취한, 가장자리가 있는 effluence: 방출, 유출, 내뿜음, 유출물, 흘러나옴, 발산, 방출 물, 유출 물 elect: 선거하다, 당선된, 뽑다, 뽑힌, 택하다, 선발된, 특권 계급, 선거된, 선택하다, 선택된, 하느님의 선민들 embattled: 괴롭혀지는, 총안 흉장이 있는, 총안 모양으로 들쭉날쭉한, 지겨운, 전투 태세를 갖춘, 적에게 포위 당한, 흉벽꼴의 요철이 있는, 포진한 emotion: 감동, 정서, 감정 empty: 배고픈, 공허한, 빈, 비우다, 무의미한, 비어있는, 비다, 에 흘러들다, 물 등을 내보내다, 옮기다, 없는 enclosure: 울안, 종획지, 울타리, 울, 구내, 담, 동봉한 것, 봉입물, 울로 둘러싼 땅, 동봉, 둘러쌈 endure: 지탱하다, 견디다, 참다, 겪다, 인내하다, 받다, 받다인내하다, 허용하다 entangled: 뒤얽히게 하는, 분규를 일으키게 하는, 빠뜨리는 enter: 참가하다, 시작하다, 들다, 에들어가다, 에들다, 에 들어가다, 신고하다, 박히다, 떠오르다, 등장하다, 들어박히다 entreat: 탄원하다, 간절히부탁하다, 간청하다, 취급하다 ere: 하기 전에, 오히려 eros: 에로스, 성애 err: 잘못하다, 죄를 범하다, 그르치다 errand: 심부름, 볼일, 사명, 심부름의 내용, 내용 error: 에러, 오차, 잘못, 과실, 틀림, 실책, 오심, 잘못생각, 죄, 오류, 그릇된 erst: 이전에, 옛날에 escape: 도망, 달아나다, 도피, 면하다, 탈출하다, 새다, 남지않다, 탈출, 샘, 야생으로 돌아가다, 흐려지다 especially: 특히, 각별히, 유달리, 유별나게 essay: 수필, 소론, 시도하다, 시도, 시험하다, 시론, 평론, 하려고 하다, 기도 establish: 입증하다, 설립하다, 확증하다, 확립하다, 제정하다, 개업시키다, 기반을 잡게하다, 안정된 지위에 놓이게 하다, 앉히다, 정하다, 인정하다 eternal: 영원한, 영구한, 끝없는,
평상시의, 예의, 불멸의, 변함없는, 영원한 것, 하느님 euripides: 그리스의비극시인 eve: 전야, 저녁, 이브, 직전, 밤, 명절의 전날 밤, 하와, 전날 밤, 전날, 여자 이름 evenly: 평등하게, 공평하게, 고르게, 평평하게, 평탄하게, 균일하게 eventually: 필경에는, 결국은, 결국 evermore: 항상, 언제나, 영구히, 영원히 everywhere: 어디에나, 도처에, 모든 곳 evidently: 명백히, 분명히, 보매, 분명하게, 아무래도 evil: 해악, 불길한, 나쁜, 악, 악행, 해로운, 해롭게, 사악하게, 불운한, 불행하게, 사악한 exaltation: 승진, 높임, 항진, 의기양양 except: 제외하다, 반대하다, 기피하다, 을 제하고는, 외에는, 빼다, 이의를 내세우다 excited: 흥분한, 흥분한 활발한, 여기한, 여기 상태의 exile: 추방인, 추방하다, 망명, 유형에 처하다, 유형자, 유랑자, 망명자, 유형, 국외추방, 유형수, 추방 expectantly: 기대하여, 기다려서 extreme: 극도의, 과격한, 극도, 극단, 맨끝의, 양극단, 극단적인 수단, 극단의, 맨 끝에 있는 것, 최후의, 최후의.극단 exulting: 미칠듯이 기뻐하는 eye: 눈, 시력, 탐정, 안식, 눈 모양의 것, 눈매, 주목, 잘 보다, 레이더 수상기, 보는눈, 자세히 보다 fable: 전설, 우화, 신화, 거짓말하다, 우화를 이야기하다, 꾸며낸 이야기, 줄거리, 지어낸 이야기, 꾸며낸 이야기를 하다, 꾸며내다, 꾸민 이야기 facing: 겉단장, 면함, 외장, 마무리, 깃달기, 향, 치장된 면, 마무리 치장, 외장재, 방향전환, 가선두르기 faded: 시든, 빛깔이 바랜, 색이 바랜 fain: 기꺼이, 하고 싶어하는, 쾌히, 하기를 바라는, 하고싶은, 이고싶은, 부득이, 기꺼이 하는, 기꺼이..하는 faint: 어질어질한, 희미한, 연약한, 기절하다, 쇠약해진, 약해지다, 활기없는, 졸도하다, 엷은, 가냘픈, 힘없는 fair: 깨끗한, 아름다운, 순조로운, 갠, 정중한, 금발의, 여성, 장애물이 없는, 유망한, 품평회, 철저한 faith: 신앙, 신의, 신뢰, 신념, 서약, 신용, 신조, 약속, 교리, 충성, 성실 fall: 가을, 떨어지다, 분류되다, 폭포,
Euripides 뽑히다, 함락, 우연히 오다, 쇠미, 강하하다, 내리막, 강하 fallen: 타락한, 쓰러진, 파멸한, 죽은, 떨어진, 전복된 falling: 낙하, 타락, 함락, 떨어지는, 전도, 내리는, 추락, 하락하는, 타락하는, 강하, 붕괴 false: 가짜의, 가락이 맞지 않는, 거짓의, 틀린, 부정의, 가의, 임시의, 불성실한, 꾸민, 그릇된, 의사의 falsely: 거짓으로, 속여서, 불성실하게, 부실하게, 부정하게, 잘못하여 falter: 비틀거리다, 더듬음, 비틀거림, 머뭇거림, 말을 더듬다, 머뭇거리다우물우물말하다, 우물우물 말하다, 말을더듬다, 머뭇거리다, 더듬거리며 말하다, 주춤하다 fame: 명성, 유명하게 만들다, 평판, 인기 fanged: 엄니가 있는, 독니가 있는 fare: 음식물, 가다, 먹다, 지내다, 승객, 일어나다, 요금, 여행하다, 대접받다, 운임, 되다 farewell: 안녕, 고별, 작별의 인사, 작별의인사, 작별 인사를 하다, 작별 far-famed: 널리 알려진 far-off: 아득히 먼 fashioned: 식의 fast: 빠른, 빨리, 단단한, 저항력이 있는, 굳게, 방탕하여, 착착, 단식하다, 푹, 재빠른, 고감도의 fate: 운명, 운, 죽음, 숙명, 파멸, 운명의 삼여신 fatherhood: 아버지임 fatherland: 조국 fathom: 길, 헤아리다, 수심을 재다, 추측하다, 수심을 측정하다, 이해 fattened: 살찌우는, 살찌는 fault: 과실, 결점, 책임, 단층, 테니스 폴트, 단점, 실수, 흠, 냄새 자취를 잃음, 잘못 favoured: 혜택을 받고 있는, 호감을 사고 있는, 호의를 사고 있는 fawn: 엷은 황갈색의, 새끼사슴, 아첨하다, 재롱떨다, 해롱거리다, 엷은 황갈색, 새끼를 낳다, 아양떨다 fear: 경외하다, 무서워하다, 걱정하다, 공포, 두려움, 경외, 걱정, 근심, 근심하다, 망설이다, 무서움 fearful: 무서운, 지독한, 걱정하여, 두려워하여, 신을 두려워하는, 두려워, 심한 feast: 축연, 잔치를 베풀다, 대접, 대접을 받다, 즐거움, 즐기다, 경연, 기쁘게 하다, 마음껏 즐기다, 잔치에 참석하다, 즐겁게 하는 것 fed: 연방 정부, 연방 수사관, 연방 준비 은행
feeder: 지류, 먹는 사람, 사육자, 젖병, 공급기, 여물통, 궤전선, 지선, 모이통, 배양수로, 먹이통 feet: 발 fell: 벌채, 공그르기, 쳐서 넘어 뜨리다, 내리다, 내려가다, 드리워지다, 쓰러지다, 수피, 새어 나오다, 넘어가다, 다가오다 fellow: 한 쪽, 평의원, 자식, 일원, 애인, 놈, 동지, 동료, 동무, 한패, 녀석 felon: 표저, 흉악한, 잔인한, 중죄인, 중죄 범인 fetch: 가져오다, 도달하다, 내다, 오게하다, 불러오다, 팔리다, 가하다, 가하다-물건을가져오다, 갖다 주다, 물건을가져오다, 의 마음을 사로잡다 fetter: 차꼬, 차꼬를 채우사, 속박하다, 족쇄, 족쇄를 채우다 few: 별로없는, 적은, 거의 없는, 조금은 있는, 수가 적은 fierce: 지독한, 흉포한, 맹렬한, 사나운, 싫은, 열렬한 fiercely: 맹렬하게, 지독하게, 사납게 fifteen: 십오, 열 다섯 figure: 인물, 숫자, 모습, 도안, 도형, 상징, 초상, 외관, 피겨스케이트, 자릿수, 도해 fill: 채우다, 차지하다, 가득참, 보충하다, 가득차다, 충분, 차다, 흡족하게 하다, 흙으로 돋우다, 조제하다, 충족시키다 filled: 차는, 충족시키는, 흡족하게 하는, 흙으로 돋우는, 팽팽하게 하는, 차지하는, 채우는, 가득 따르는, 조제하는, 섞어 넣는, 바람을 가득 받는 finger: 손가락, 손가락을 대다, 탄주하다, 켜다, 손가락 모양의 물건, 만지다, 을 손가락으로 젖히다, 을 손가락으로 넘기다, 악기가 손가락으로 연주되다, 손가락으로 만지다, 손가락 폭 finished: 끝마친, 완전한, 끝낸, 완성된, 몰락한, 사라져가는, 죽어가는 fire: 불, 화재, 발사, 염증, 모닥불, 자극하다, 흥분시키다, 포화, 시련, 불지르다, 광채 firm: 굳은, 단단히, 굳게, 견고한, 굳어지다, 변동없는, 합자회사, 고정된, 상사, 강경한, 굳게 하다 fit: 적합, 적당한, 준비시키다, 건강한, 꼭 맞다, 만듦새, 조달하다, 알맞은, 수험 준비를 하다, 격발, 이야기의 한 구절 fixed: 부정하게 결정된, 응고된, 짬짜미의, 고정된, 내밀히 결정된,
153 결정된, 충분히 마련되어, 충분히 지급되어, 응고한 fixedly: 고정하여, 안정하여, 정착하여 flame: 정열, 애인, 발끈하다, 광휘, 정열을 드러내다, 빛나다, 불길, 훨훨타다, 화염, 불꽃, 태우다 flaming: 과장된, 열렬한, 타는 듯한, 열정에 불타는, 불타는, 현란한, 타오르는, 눈이 이글이글 빛난는, 불을 뿜는, 색채가 타는듯이 빨간, 타는 듯이 붉은 flattering: 아첨하는, 유망한, 실물보다 좋게 보이는, 알랑거리는, 빌붙는, 비위 맞추는, 기쁘게 하는, 발림말하는 flawless: 흠 없는, 완벽한 fleecy: 양털로 덮인, 양털 같은, 양털로 만든, 폭신폭신한, 양털같은, 푹신푹신한, 양털로 덮힌 fleet: 빠른, 함대, 선대, 기단, 후미, 빨리, 차량, 지나가 버리다, 강어귀, 비행대, 선단 fleeting: 덧없는, 무상한, 잠깐 동안의, 어느덧 지나가는, 빨리 지나가는, 빨리지나가는 flesh: 고기, 육체, 살, 인류, 육욕, 식육, 생물, 살집, 살색, 과육, 친척 fling: 시도, 내던지다, 돌진하다, 뿌리다, 메어치다, 방종, 갑자기 내뻗다, 태질치다, 욕, 발질, 시험 float: 띄우다, 뜨다, 뜨는 물건, 유통되다, 떨어져가다, 퍼지다, 표류하다, 세워지다, 흙손, 부유물, 부레 floating: 유동하는, 떠있는, 부동하는, 부동적인, 변동하는, 부동, 부유, 유리성의, 해상에 있는, 떠 있는 flock: 신도, 모이다, 무리짓다, 무리, 군중, 떼지어 오다, 떼, 털 부스러기를 채우다, 털솜부스러기, 한뭉치의 양털, 털뭉치 flood: 홍수, 범람, 범람하다, 관개하다, 만조, 밀어닥치다, 넘쳐 흐르다, 쇄도, 호수, 대해, 강 floor: 층, 의원석, 제작, 발언권, 최저가격, 촬영소, 마루, 입회장, 마루를 깔다, 바닥, 마루바닥에 앉히 flout: 조롱, 모욕하다, 업신여기는 말 flowering: 꽃이 피는, 개화, 개화기, 꽃 장식을 달기, 꽃을 감상하기 위해 재배되는 flown: 혼합 색으로 장식한 fluttering: 펄럭이다 fly: 날다, 파리, 날리다, 조종하다, 달아나다, 순식간에없어지다, 비행하다, 비행, 도망하다, 달리다, 펄럭이다
154 flying: 나는 듯이 빠른, 나는, 질주, 비행, 공중에 뜨는, 급히 서두르는, 솜나부랑이, 공중에 떠도는, 흩날리는 것, 펄럭이는, 뛰어 달아나는 foam: 거품, 바다, 거품을 일게 하다, 거품을 내뿜다, 거품이 일다, 거품을 내뿜으며 화내다, 거품을 일으키며 흘러가다, 거품을 일으키며 흘러들다, 거품이 인 땀, 거품 이는 바다, 구슬땀을 흘리다 fold: 주름, 접다, 싸다, 접음, 끼다, 안다, 접히다, 습곡, 주름살, 켜, 접은 금 folk: 가족, 사람들, 민족, 국민, 민속풍의 follow: 이해하다, 추적하다, 뒤따르다, 종사하다, 추구, 추종, 더 청하는 음식, 뒤에서 쫓아가다, 따라가다, 따라오다, 따르다 folly: 어리석음, 어리석은 짓, 어리석게 돈만 많이 들인 물건, 우론, 막대한 돈을 들인 어처구니없는 큰 건축, 글래머 걸 출연자, 어리석은 행동 fond: 어리석은, 다정한, 정에 무른, 사랑에 빠진, 실없는, 애정있는, 좋아서, 토대, 레이스의 바닥 천, 기초, 좋아하는 food: 양식, 식량, 식품, 자양분, 먹을 것, 양분, 음식 fool: 바보, 속이다, 농담하다, 어리석은 짓을 하다, 어릿광대, 우롱하다, 희롱하다, 풀, 놀리다, 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람 foot: 발, 운각, 보병, 최하부, 아랫 부분, 산기슭, 발부분, 딛다, 걷다, 말석, 걸음 footstep: 발자국, 보폭, 걸음걸이, 발소리, 디딤대, 발자국 소리 forbidden: 금지된, 금단의 force: 힘, 폭력, 무력, 완력, 지배력, 효력, 압력, 경찰대, 강탈하다, 떠맡기다, 폭포 forced: 억지의, 강제의, 억지로지은, 강요된, 긴급 때 행하는, 억지로 지은, 무리한 foreign: 외국의, 외래의, 관계없는, 이질의, 타주의 forest: 숲, 삼림, 식림하다, 에 식목하다, 숲으로만들다, 숲으로 만들다, 사냥터, 숲처럼 총총 선 것 forever: 영원히, 언제나, 끊임없이, 영구히, 영원, 항상, 장황히 forget: 잊다, 잊어버리다, 게을리하다, 잊고 두고오다, 깜빡 잊다, 말할 것을 잊다, 잊고 두고가다 forgive: 용서하다, 삭치다, 빚을탕감하다, 빚을 탕감하다,
The Bacchae 면제하다, 삭히다, 관대히 봐주다 forgiveness: 용서, 면제, 관대 forgotten: 망각된 formerly: 이전에, 전에, 먼저, 옛날에, 원래는, 지난날 forth: 앞으로, 밖으로, 보이는곳에, 에서 바깥에, 보이는 곳에, 이후 fortune: 행운, 부, 운, 재산, 운명, 운수, 재산을 주다, 우연히 일어나다, 운명의 여신 forward: 앞으로, 전방의, 회송하다, 급진적인, 촉진하다, 발송하다, 진보적인, 앞에, 철 이른, 전방으로의, 조숙한 foul: 반칙, 엉클어진, 더럽히다, 더러운, 더러워지다, 반칙하다, 꽉막힌, 악취있는, 충돌하다, 반칙의, 엉클어지다 foully: 부정하게, 지저분하게, 불쾌하게, 악랄하게, 더럽게, 불결하게, 상스러운 말로 fountain: 분수, 샘, 기름통, 원천, 잉크 통, 분출하다, 쏘다 분수, 액체 저장 용기 fragment: 파편, 단편, 부서진 조각, 산산이 부수다, 산산 조각이 되다, 미완성유고, 미완성 유고, 부서지다 fragrance: 방향, 향기로움 fragrant: 상쾌한, 냄새가좋은, 냄새가 좋은, 향기로운 frame: 구조, 뼈대, 액자, 기구, 테, 체격, 모양, 조직, 진행하다, 적합하게 하다, 틀을 잡다 framed: 틀에 낀 frankincense: 유향 frenzy: 격앙, 광란, 열광, 격앙시키다, 격분, 광포 fresh: 새로운, 신선한, 뻔뻔스러운, 원기좋은, 건방진, 경험이없는, 상쾌한, 선명한, 새로이, 초기, 새롭게하다 fret: 먹어들어가다, 초조하다, 부식하다, 물결치게하다, 애타다, 프렛, 초조, 에 프렛을 달다, 애달음, 안달하다, 뇌문 fretful: 화를 잘내는, 성마른, 안달하는, 짜증내는, 물결이는 friend: 친구, 벗, 자기편, 근친, 동지, 지지자, 의 친구가 되다, 퀘이커, 프렌드파, 도와주는 사람, 동반자 friendless: 친지가 없는, 벗이 없는, 친구가 없는 friendship: 우정, 친목, 친선, 교우, 벗으로서 사귐, 벗으로서의 사귐 fringed: 가두리 장식이 달린, 톱니처럼 째진 fro: 이리저리, 저쪽에, 앞뒤로, 저쪽으로 front: 전선, 태도, 표면, 싸움터, 전면,
용모, 을 향하다, 정면의, 앞쪽, 으로, 앞면에 붙이다 fruit: 과일, 자손, 결과, 생산물, 소산, 과실, 에 열매를 맺게하다, 열매를 맺다, 과일이 생기다, 수확물, 수확 fulfilment: 달성, 이행, 수행, 완료, 성취, 실행 fulness: 비만, 충만, 참, 풍부, 만족, 차 있음, 풍부함 furiously: 미친듯이 노하여, 맹렬히 fury: 격노, 격렬, 표독한 여자, 표독한여자, 복수의 여신의 하나, 표독스러운 계집 gain: 획득하다, 이득, 더 가다, 늘다, 증가, 이익, 잘되다, 진보, 벌이, 끌어들이다, 나아가다 galloping: 급속도의, 급속히 진행하는, 분마성 폐렴, 급속도의 것, 급속히 진행하는 것 garb: 외관, 복장, 모양, 옷, 의상, 복장 양식, 옷을 입히다 garden: 유원지, 정원, 비옥한 땅, 뜰, 광장, 흔히 있는, 원예, 외야, 정원의, 땅이 기름진 농경 지대, 가 garland: 화환, 영관, 고리 밧줄, 선집, 화관, 화환무늬, 꽃줄 gasping: 숨결이 가쁜, 경련하는, 헐떡거리는 gate: 수문, 문, 입장자수, 입장권 매상총액, 문짝, 금족을 명하다, 출입구, 차단기, 시가, 법정, 방법 gather: 채집하다, 모으다, 개더, 거두어들이기, 긴장시키다, 증가하다, 내다, 찌푸리다, 짜내다, 수금, 추측하다 gaze: 응시, 응시하다, 뚫어지게 바라보며 서 있다, 뚫어지게 보다 gentle: 온화한, 구더기, 길들이다, 얌전한, 품위 있는, 양갓집 사람, 지체 높은, 상냥한, 친절한, 어루만지다, 온순한 gentleness: 친절, 온순, 과격하지 않음, 온화함, 상냥함, 부드러움, 안은, 정다움 gently: 점잖게, 부드럽게, 서서히, 양반답게, 조용히, 완만하게, 온화하게, 예의범절이 바르게, 우아하게, 천천히, 친절히 gesture: 몸짓, 손짓, 제스처, 태도, 선전적 행위, 거동, 기미, 의사 표시, 행위, 몸짓하기 ghastly: 무시무시한, 지독한, 송장같은, 핼쑥한, 파랗게 질린, 무섭게, 무서운, 할쑥한, 심한, 무시무시하게 ghostly: 유령의, 희미한, 영적인, 그림자 같은, 종교적인, 정신적인, 유령같은, 유령이 나올 듯한, 유령에 관한, 아리송한
Euripides giant: 거인, 거대한, 위인, 기가스 gird: 조롱, 허리에 차다, 허리띠로 졸라매다, 주다, 을 허리에 두르다, 몸에 붙이다, 둘러싸다, 조롱하다, 차다, 허리띠로 졸라 매다, 둘러 싸다 glad: 기쁜, 유쾌한, 기쁜 듯한, 글라디올러스, 기뻐서 gladly: 기꺼이, 즐거이, 쾌히 gleam: 번득이다, 번적임, 희미한 징조, 희미하게 번쩍이다, 어렴풋한 빛, 번득임, 빛, 번쩍이다 glen: 협곡, 작은 골짜기, 산골짜기 glimmering: 미광, 희미한 빛, 희미하게 방나는, 알아차림, 생각나는 일, 기색, 가냘픈 빛 어렴풋이 나타남, 까물거리는 빛 gloom: 어둠, 어두워지다, 암흑, 음울, 음울한 표정, 우울, 암영, 어두운 얼굴을 하다, 침울, 어둑어둑해지다, 어둡게 하다 glory: 장관, 기뻐하다, 영광, 후광, 명예, 번영, 죽다, 송영, 자랑하다, 찬미, 성조기 god: 조물주, 신, 하느님, 우상, 신격화하다, 숭배하다, 삼등석의 관객, 중요한 사람, 천주, 하나님, 천제 goddess: 여신 god-fearing: 신을 두려워하는 godhead: 신격, 신성, 하느님 godless: 믿음이 없는, 신의 존재를 부인하는, 불경한, 무신의, 신을 인정하지않는, 신을 믿지 않는, 신의 존재를 부정하는 goes: 미국의 정지 기상 위성 gold: 금, 금의, 금도금, 부, 황금, 금으로 만든, 금빛, 금화, 금제품, 과녁의 한복판, 금색 golden: 금빛의, 금의, 귀중한, 절호의, 훌륭한, 황금, 금으로 반든, 금이 가득찬, 누런빛의, 융성한, 전성의 gone: 지나간, 가망 없는, 깊이 들어간, 영락한, 일류의, 훌륭한, 희미한, 임신한, 과녁을 빗나간, 틀린, 흘딱 반한 goods: 상품, 물품, 재산, 화물, 증거, 자질, 동산, 능력, 옷감 gore: 삼각형의 헝겊 조각, 응혈, 찌르다, 흘린피, 무를 달다, 꽂다, 무, 삼각형의 토지, 핏덩어리, 엄니로 받다, 에 이음천을 대다 grace: 우미, 은혜, 유예, 은총, 미덕, 장식음, 장점, 애교, 우아, 매력, 천혜 gradually: 차차, 차례로, 차츰, 단계적으로, 점차로 grandson: 손자 grant: 허가, 인가, 하사, 승낙하다, 인정하다, 수여하다, 교부, 양도,
양도하다, 교부금, 내리다 grape: 포도, 포도탄 grapes: 포도 grass: 풀, 잔디, 봄, 목초, 풀 위에 펴다, 풀 돋는 계절, 포아풀과의 풀, 목초지, 풀로 덫다, 때려 눕히다, 목초를 먹이다 grassy: 풀 같은, 풀의, 풀이 무성한, 풀이 많은 grave: 수수한, 무덤, 명심하다, 새기다, 중대한, 진지한, 묘혈, 심각한, 중요한, 예사롭지 않은, 침침한 grazing: 목초지, 목장, 목축, 방목, 목초, 목초의, 목초지의 greater: 대 greatness: 큼, 탁월, 위대, 다대함, 저명, 웅대, 다대, 거대, 거대함, 중대, 다량 greece: 그리스, 희랍, 그리스그리스, 헬라 green: 청춘, 녹색, 속기 쉬운, 숫된, 초원, 초록색의, 풋내기의, 푸른 풀로 덮인, 골프장, 공유의 풀밭, 녹색 안료 greenery: 푸른 잎, 푸른 나무, 온실 greenwood: 녹림, 푸른 숲 greet: 들어오다, 보이다, 인사하다, 들리다, 맞다, 에게 인사하다, 눈에 띄다 grey: 회색의, 회색, 노년의, 쥐색 옷감, 쥐색의 그림 물감, 태고의, 회색 옷, 회색 옷감, 회색으로 되다, 회색의 그림 물감, 회색의 그림 염료 grey-haired: 백두 grief: 재난, 실패하다, 비탄, 불운, 깊은 슬픔, 고통 grieve: 괴롭히다, 괴로워하다, 슬퍼하다, 몹시 슬퍼하다, 가슴 아파하다, 농장 관리인, 마음 아파하다, 관리자, 슬픔에 잠기게 하다 grievous: 슬픈, 비통한, 괴로운, 쓰라린, 심한, 애처로운, 괴롭게 하는, 한탄할 만한 grievously: 슬프도록 grip: 손잡이, 핸들, 핸드백, 잡기, 이해하다, 암호적인 악수, 쥐는 기계, 소형 여행가방, 고착하다, 마음을 사로잡다, 불유쾌 ground: 어스, 흙, 바탕, 기초, 좌초시키다, 정원, 좌초하다, 근거, 지면, 땅, 접지 grow: 점점 더해지다, 성장하다, 늘다, 재배하다, 자라게 하다, 자라다, 크다, 강해지다, 생장시키다, 나다, 점차로 -하게 되다 grudge: 주기 싫어하다, 원한, 유한, 아까워 하다, 싫어하다, 샘내다,
155 악의, 인정치 않다 guard: 망보다, 차장, 방어 자세, 지키다, 보호자, 감시하다, 파수병, 경계, 근위대, 흙받기, 난로의 불어리 guards: 근위 연대 guerdon: 보답, 포상하다, 포상 guess: 추측, 생각하다, 알아맞히다, 추측하다, 직각하다, 라고 생각하다, 풀어맞히다, 생각해맞히다, 추단하다, 어림 짐작으로 말하다 guide: 안내자, 가이드, 지도자, 지도하다, 정찰대, 지휘자, 길잡이, 도표, 소녀단, 움직이다, 안내 guile: 교활, 배신, 간교한 책략, 간지 guileful: 교활한, 간사한 guilt: 죄, 비행, 유죄, 죄의식 guiltless: 모르는, 경험 없는, 죄없는, 갖지않은, 죄가 없는 guise: 외관, 모습, 옷차림, 가면, 복장, 을 가장하여, 을 구실삼아, 태도, 구실 gulf: 만, 심연, 화방수, 큰 간격, 소용돌이, 깊은 구멍, 소용 돌이, 보통 급제 gushing: 넘쳐 나오는, 지나치게 감상적인, 용솟음쳐 나오는, 솟아나오는, 분출하는, 내뿜는, 감정을 과장해서 나타내는 gust: 일진의 바람, 돌풍, 돌발, 격발 gyve: 차꼬, 마리화난, 에 족쇄를 채우다, 에 차꼬를 채우다 habitation: 거주, 주소, 주택 hail: 싸락눈, 퍼붓다, 빗발치듯 쏟아지다, 이라 부르며맞이하다, 큰소리로 부르다, 인사, 환호, 의 출신이다, 인사하다, 우박, 싸라기눈 hair: 털, 머리털, 털모양의것, 머리가 하얗다, 극히 약간의 물건, 머리카락, 간신히, 털의, 털처럼 생긴 것, 털끝만치의것, 털끝만치 hairsbreadth: 아슬아슬한, 털끝만한 폭 한 틈의 handmaid: 하녀, 시녀, 몸종, 보조적인 것 handmaiden: 시녀, 하녀, 보조적인 것, 몸종 hands: 소유, 일군 hang: 교살하다, 걸다, 조금도, 벽에 바르다, 걸림새, 취지, 늘어뜨리다, 방식, 사용법, 요령, 늘어지다 hanging: 교수형, 임박한, 매달린, 커튼, 걸린 것, 교살, 내리막, 교수형에 처할, 급경사, 급경사의, 매달기 happiness: 행복, 행운, 유쾌, 교묘, 적절, 기쁨, 교묘함 happy: 적절한, 행복한, 교묘한, 행운의, 유쾌한, 즐거운, 행복하다, 다행한, 얼근히 취한, 행복을 더 하는
156 harbour: 피난처, 항구, 은신처 숨기다, 품다 정박하다, 숨겨 주다, 잠시 묵다, 정박하다 hard: 애써서, 열심히 일하는, 튼튼한, 단단한, 열심히, 굳은, 중노동, 징역, 딱딱한, 몹시, 상륙장 hark: 듣다, 경청하다 harness: 마구, 마구를 채우다, 이용하다, 갑옷, 설비, 집무중에, 동력화하다 harvest: 수확, 수확기, 수확하다, 추수, 결과, 보수, 거두어 들임, 소득, 수확물, 수확기의, 수확물의 hast: 단수 haste: 서두름, 급속, 재촉하다, 서두르다, 서두르게 하다, 성급, 급함 hastily: 급히, 허둥지둥, 서둘러서, 경솔하게, 성급하게, 조급하게, 서둘러 hate: 미워하다, 증오, 좋아하지 않다, 몹시 싫어하다, 따돌리다, 증오의 대상, 미움 hated: 미워하는 hateful: 미운, 싫은, 증오에 찬, 지긋지긋한, 가증스런, 가증스러운, 미워할만한 hath: 직설법, 현재 hatred: 증오, 혐오, 몹시 싫어함, 미움 haunting: 출몰, 마음에서 떠나지 않는, 마음에서 떠나지 않는 자주 다니기, 잊혀지지 않는, 자주 다님, 자주 마음속에 떠오르는 heads: 머릿 수 heal: 고치다, 낫다, 낫게하다, 회복되다, 화해시키다 healer: 약, 치료자, 치료하는 사람, 의사 hear: 들어주다, 듣다, 들리다, 청취하다, 재판하다, 방청하다, 소문으로 듣다, 승낙하다, 에 관해 들어 알고 있다, 을 듣다, 이 들리다 hearing: 청력, 듣기, 들어주기, 들리는 거리, 청각, 경청, 가청거리, 청위, 청취, 들리는 범위, 심문 hearken: 귀를 기울이다 heart: 심장, 가슴, 애정, 중심, 용기, 본심, 마음속, 마음, 원기, 핵심, 중앙 heartache: 비탄, 마음 아픔, 마음의 고통 hearth: 노변, 화상, 노, 가정, 난로 바닥 heaven: 하늘, 천국, 상공, 하느님, 천제, 어머나 heavenly: 하늘의, 천국 같은, 훌륭한, 천부의, 거룩한, 근사한, 타고난, 천국의, 멋진, 천국과 같이 heavenward: 천국을 향해서 heaving: 올림, 끌어올림, 들어올림
The Bacchae heavy: 무거운, 대량의, 격렬한, 무거운 사람, 묵직한, 모진, 악인역, 도가 강한, 다액의, 고된, 심한 heed: 주의, 조심, 조심하다, 유의하다, 주의하다 heel: 뒤축을 대다, 기울이다, 뒤꿈치로 춤추다, 뒷발, 의 바로 뒤를 따르다, 바로 뒤따르다, 뒤꿈치, 기울어지다, 굽, 경사, 비열한놈 height: 높이, 고도, 고지, 둔덕, 절정, 한창, 극치, 높은 곳, 높음, 이 한창이어서, 하늘 heirdom: 상속인임 hellas: 그리스의 옛이름 hellene: 그리스 사람, 그리스 인, 순수한 그리스 인 helper: 조수, 지지자, 조력자, 거드는 사람, 위안자, 원조자, 돕는사람, 구조자, 협력자, 돕는 사람 hem: 가선, 에워싸다, 두르다, 감치다, 에헴, 감침질, 경계, 헛기침, 에헴 하고 소리내다, 헛기침 소리, 가선을 두르다 hence: 그러므로, 사라져, 이제부터, 여기서 부터, 그 결과, 여기서부터, 금후, 이 세상에서 떠나라, 이런 까닭에 henchman: 믿을 수 있는 부하, 졸개, 신뢰할 수 있는 부하, 후원자 herd: 군중, 몰아 모으다, 지키다, 무리, 떼지어 모이다, 민중.목자, 목자, 민중, 떼를 짓다, 떼를 모으다, 군중의 hereof: 이것의, 이에 관해서 heritage: 유산, 전승, 재산, 유전, 상속, 세습, 세습 재산, 상속 재산 hers: 그 여자의 것 herself: 그 여자 자신, 그녀는, 그녀 자신 hesitate: 주저하다, 망설이다 hesitating: 주저하는, 망설이는 hesitation: 주저, 망설임 hidden: 숨겨진, 숨은 hide: 숨다, 피혁, 때리다, 짐승의 가죽, 숨기다, 심하게 매질하다, 짐승 가죽, 숨기기, 숨는 장소 hie: 서두르다, 급히가다 higher: 더 높은, 고등의 highest: 제일 높은, 최고 highly: 높이, 크게, 고도로, 높은 자리에 hill: 언덕, 흙무더기, 북주다, 야산, 작은산, 쌓아 올리다, 높이 쌓아올리다, 쌓아올린 흙, 여름철 주재지, 조그만 산 hither: 이쪽의, 여기로, 이리로, 여기에 ho: 호, 허허, 저런, 어이, 흥 hoary: 오래된, 고색이 창연한, 나이
들어 점잖은, 백발의, 회백색의, 하얗게 된 hold: 지탱하다, 소유하다, 끌다, 품다, 효력이 있다, 유지하다, 견디다, 보류하다, 잡다, 쥐다, 나아가다 holiness: 신성, 신성한 것, 성하 hollow: 구멍, 우묵한 곳, 공허한, 골짜기, 거짓의, 도려내다, 속이 텅빈, 우묵 들어가다, 힘없는, 우묵 들어간, 공복의 holy: 신성한, 거룩한, 성인 같은 honest: 정직한, 섞지않은, 성실한, 진짜의, 평판이 좋은, 거짓이 없는, 기특한 honesty: 정직, 성실, 솔직, 루나리아, 정절 honey: 벌꿀, 감미로운, 화밀, 정다운 말을 하다, 발림말하다, 벌꿀의, 귀여운 사람, 단것 honour: 명예, 도의심, 면목, 명성, 우등, 존경, 끗수가 가장 높은 패, 명예가 되는 것, 명예상, 에 영광을 주다, 인수하다 honourable: 고귀한, 명예로운, 존경할만한, 고위의, 영광의, 존경할 만한 honoured: 명예스러운, 명예스럽게 생각하여, 영광스럽게 생각하여, 명예를 받은 hood: 두건, 덮개, 덮개를 씌우다, 뚜껑을 하다, 후드, 단의 뜻, 들의 뜻, 등에 늘어진천, 불량 소년, 어린 시절, 사회의 뜻 hoof: 걷다, 발굽으로 차다, 춤추다, 굽, 발굽 hope: 희망하다, 바라다, 기대, 호프, 희망, 유망한 사람, 희망을 품다, 기대하다, 소망, 바람, 희망을 주는 것 horde: 큰 무리, 군중, 유목민의 무리, 떼짓다, 유랑민의의 떼, 유목민의 떼, 큰 떼거리 horizon: 수평선, 지평선, 범위, 시계, 한계, 시야, 지평층 horned: 뿔이 있는 horns: 어느 한 쪽 horror: 공포, 열등품, 소름끼치게하는, 염오, 무서운것, 공포의 전율, 치가 떨리는 기분, 무서운 것, 참으로 지독한 것 horse: 말, 안마, 기병, 말을 달다, 암내나다, 승마하다, 발판, 혹사하다, 목마, 다리가 있는 물건걸이, 사람 hot: 뜨거운, 데우다, 열렬한, 격렬한, 격한, 더운, 흥분시키는, 호색적인, 열심인, 속도를 더내다, 매운 hour: 시각, 시, 시간, 한시간, 영업시간, 한 시간, 시과, 사기, 때,
Euripides 근무 시간, 계절의 여신들 howbeit: 그렇지만, 하지만 hue: 색조, 빛깔, 색상, 고함, 외침소리, 비난의 소리, 색채, 고함소리, 특색 human: 사람의, 인간에게 있기 쉬운, 인간적인, 인간다운, 인류, 인간, 사람 humbly: 낮추고, 겸손히 humour: 기분, 해학, 유우머, 익살, 액, 변덕 비위를 맞추다, 기질, 잘 다루다, 만족시키다 hundred: 백, 다수, 많은, 많이, 굵은 설탕, 무수, 백의, 백달러, 백사람, 백의 기호, 백야드 경주 hunger: 굶주림, 갈망하다, 굶주리다, 공복, 갈망, 기근, 배가 고프다, 열망하다, 굶주리게 하다, 열망 hunt: 찾다, 사냥, 사냥하다, 몰이하다, 사냥을 하다, 사냥에 쓰다, 추적하다, 괴롭히다, 박해하다, 쫓아 버리다, 쫑아 버리다 hunter: 사냥꾼, 탐구자, 사냥개, 양딱지 회중 시계, 뚜껑이 앞 뒤로 달린 회중시계 hunting: 사냥, 추구, 탐색, 수렵, 난조의, 수렵의, 탐구, 탐구의, 난조 huntsman: 사냥개지기, 사냥꾼, 수렵가 hurt: 상처, 고통, 다치다, 부상, 부상을 입히다, 상처를 입히다, 아프다, 상처를 입다, 해를 입다, 에 상처를 내다, 상하게 하다 husband: 남편, 절약하다, 절약가, 남편이 되다, 검약하다 hut: 오두막, 오두막집, 임시병사에 머무르다, 임시병사, 가병사, 오두막에 묵다, 오두막에 묵게하다 idle: 한가한, 일이 없는, 활용되지 않고 있는, 쓸모 없는, 무용의, 까닭 없는, 태만한, 쉬고 있는, 놀고 보내다, 공전하다, 게으름 피우다 ignorance: 무식, 무지, 모르고 있음 ill: 서투른, 병든, 나쁜, 나쁘게, 불행, 악, 불친절하게, 불친절한, 고난, 병고, 형편이 나쁜 ill-starred: 액운을 타고난 image: 상, 영상, 심상, 전형, 조상, 초상, 화상, 상징, 이미지, 모습, 표상 immaculate: 결점없는, 깨끗한, 흠없는, 깨끗한 순결한, 때 묻지 않은, 반점없는, 완전한, 티없는, 죄없는, 오점없는, 결점이 없는 immutably: 불변의, 변치않는, 변경할수 없는 implore: 간청하다, 애원하다, 탄원하다 import: 수입, 중요하다, 수입하다, 의미하다, 취지, 끌어들이다, 중요성,
의미, 수입액, 중요, 중대한 관계가 있다 impulse: 충격, 충동, 자극, 추진, 변덕, 충격량, 역적, 고무, 일시적 감정순간력, 욕구 inarticulately: 구분이 가지않게, 분명치 않게, 애매하게 indeed: 참으로, 과연, 정말로, 실로, 정말, 과연그래, 하기는 그래, 하긴, 설마, 그렇기는 커녕, 대단히 injured: 부상한, 감정이 상한, 손상된, 다친, 감정을 상한, 상처입은, 부상자들, 다쳐서 inmost: 맨 안쪽의, 가장 깊은, 마음 깊은곳의, 깊이 간직한, 마음 깊이 간직한, 내심의, 가장 깊숙한 곳의, 가장 깊은속의 innocence: 무죄, 천진난만, 결백, 순진, 꼭두서니과의 일종, 무해, 순결, 숫 됨, 현삼과의 일종, 깨끗함, 때묻지 않음 innocent: 순진한, 죄없는, 호인, 결백한, 흠없는, 결백한 사람, 때묻지 않은, 무식한, 무해의, 무해한, 바보 inspired: 영감을 받은, 숨을 들이마신, 영감으로 쓰여진, 사실에 기인하지 않는, 내의를 받은, 뜻을 반영한, 영감을 느낀, 사주를 받은 instead: 의 대신에, 그 대신으로서 intent: 의미, 의지, 열심인, 취지, 목적, 의향, 사실상, 열중하여, 집중된, 여념이 없는, 여념없는 ion: 이온, 음이온, 양이온 iron: 냉혹한, 철, 에 수갑을 채우다, 쇠의, 쇠, 다리미, 쇠로 덮어 싸다, 철제 기구, 철제의, 수갑, 장갑하다 isle: 섬, 작은섬, 섬에 살다 isthmus: 지협, 협부, 수에즈 지협 ivied: 담쟁이가 무성한, 담쟁이로 덮인, 담쟁이덩굴이 무성한 ivy: 담쟁이 덩굴, 학원의, 학구적인, 순학리적인, 담쟁이로 장식하다, 여자 이름, 대학의 이름, 담쟁이덩굴, 담쟁이 jagged: 톱니 모양의, 들쭉날쭉하게 된, 들쭉날쭉한, 이상하게 된, 바위 따위의 톱니와 같은, 톱니와 같은 jarring: 충돌, 귀에 거슬리는 삐걱거림, 삐걱거리는, 알력, 부조화, 삐걱거림 jeeringly: 조롱하여, 비웃어, 회롱조로, 희롱조로 jeers: 아래돛 활대를 오르내리게 하는 복활차 jest: 웃음거리, 농담, 희롱, 우롱하다, 놀리다, 농담을 하다, 농담하다, 까불다 joiner: 소목장이, 결합자, 즐겨 여러 단체에 드는 사람, 많은 단체에
157 가입하는 사람, 많은 단체에 것을 좋아하는 사람, 많은 회에 가입하는 것을 좋아하는 사람, 많은 회에 가입하는 사람 journey: 여행하다, 여정, 여행, 보통 육로의 여행 joy: 즐거움, 기쁨, 기뻐하다, 기쁘게 하다, 기쁨거리, 행복, 기쁘게 해주다, 기쁨을 주는 것 joyance: 즐거움, 기쁨, 오락 joyous: 즐거운 judge: 판단하다, 재판관, 재판하다, 판사, 사사기, 심판자, 비판하다, 사사, 판결을내리다, 판결을 내리다, 심판하는 사람 judgment: 판단, 천벌, 재판, 판결, 분별, 심판, 비관, 감정, 견식, 의견, 비판 juggler: 요술쟁이, 사기꾼 justice: 재판관, 정의, 정당, 재판, 공정, 적법, 당연한 응보, 법의 시행, 타당, 공평, 사법 keen: 열심인, 예민한, 날카로운, 예리한, 살을 에는 듯한, 통곡하다, 산란한, 모진, 곡성, 격렬한, 강한 kick: 차다, 해고, 총이 반동으로 튀다, 차기, 반동, 흥분, 반항하다, 반항, 골에 공을 차넣다, 드릴, 반동으로 치다 kill: 죽이다, 기세를 꺾다, 시내, 잡은 것, 수로, 살생, 보내다, 말라 주게하다, 말살하다, 살인하다, 말라 죽게하다 kin: 친척, 같은 종류인, 혈족관계, 혈족인, 혈연 관계, 혈연, 의 작은 것의 뜻 kindred: 유사, 혈족, 친척 관계, 일가 권속, 혈족의, 같은 성질의, 친척, 같은 종류의, 같은 종류, 혈연, 혈연의 kine: 소 king: 왕, 킹, 국왕, 그리스도, 최상급의 종류, 신, 왕에 비기는 것, 거물, 왕으로 불리는 식물 따위, 열왕기, 주상 kingdom: 계, 왕국, 분야, 세계, 왕토, 신정, 왕의 통치 kiss: 키스, 당과의 일종, 키스하다, 굴욕을 당하다, 가볍게 스치다, 접촉하다, 에 키스하다, 에 가볍게 스치다, 가볍게 스치기 knave: 잭, 하인, 약한, 신분이 낮은 사내, 무뢰한, 악한, 남자아이 knees: 무릎 knit: 뜨다, 찌푸리다, 밀착시키다, 짜다, 편물하다, 접합하다, 뜨개질을 하다, 합하다, 눈살을 찌푸리다, 팔자로 찌푸려 지다 knocks: 녹스
158 knot: 혹, 무리, 매듭, 매듭을 짓다, 매다, 곤란, 난국, 떼, 나비 매듭, 마디, 매어지다 knotting: 편물 세공, 칠하기 전의 손질, 매듭 장식, 매듭 매기, 결절, 마디 knowing: 멋진, 빈틈 없는, 아는 체하는, 알고 있는, 지식, 멋있는, 사물을 아는, 앎, 잘 알고 있는, 모자 따위 멋있는, 빈틈없는 knowingly: 약삭 빠르게, 일부러, 알면서, 아는 체하고, 자랑스러운 얼굴로, 알고 있으면서 knowledge: 지식, 학식, 이해, 학문, 견문, 인식, 인생 따위의 경험, 경험 laboured: 억지의, 어려운, 애쓴, 공들인, 곤란한, 문장 따위 고심한 흔적이 있는, 고심한 흔적이 있는 labouring: 애쓰는, 고생하는, 노동에 종사하는 lack: 결핍, 모자라다, 결핍되다, 부족, 이 결핍되다, 부족하다, 없다, 필요한 또는 바람직한 것의 결핍 laid: 집에 틀어박힌, 몸져 누워 있는 lair: 숨는 장소, 쉬는 장소, 야수의 굴, 침상, 굴, 야생 짐승의 굴 lance: 창, 창기병, 남자 이름, 랜싯, 첨두 아치, 작살, 첨두창, 근대 기병이나 중세 기사의 창, 물고기를 찌르는 작살, 랜싯창, 랜싯 아치 land: 땅, 소유지, 상륙시키다, 상륙하다, 토지, 육지, 지면, 빠지다, 뭍, 얻다, 에 빠지게 하다 landed: 소유지의, 토지를 갖고 있는, 토지의, 토지를 소유한, 양륙한, 토지로 된 language: 언어, 어법, 말, 국어, 욕, 술어, 어학, 새 따위의 울음소리, 어떤 한나라의 국어, 울음소리, 일반적으로 언어 lap: 무릎, 싸다, 핥다, 기르는 환경, 한바퀴 돌다, 아랫자락, 기꺼이 듣다, 접어겹치다, 한번감기, 처진 부분, 무릎부분 late: 늦게, 늦은, 밤늦도록, 지난번의, 근년, 더딘, 뒤늦게, 요전의, 작고한, 저물어, 최근 laugh: 웃다, 웃음, 흥겨워하다, 시키다, 조모하다, 웃으며 ...하다, 곡식 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 경치 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 물 따위가 유쾌한 듯이 소리내어 웃다, 소리를 내어 웃다, 웃어서 이르게 하다 lawless: 무법의, 누를 수 없는, 법률없는, 법률이 없는, 법률이 행해지지 않는 lay: 놓다, 위치, 직업, 일, 지형, 노래, 속인의, 꼬인자리, 고정시키다,
The Bacchae 과하다, 넘어뜨리다 lead: 납, 도선, 측연, 선도, 지내다, 안내하다, 우세, 거느리다, 통하다, 지휘, 지침 leader: 지휘자, 지도자, 유도심문, 주장, 힘줄, 선도자, 주임 변호사, 주륜, 자막, 어린 가지, 선행 지표 leading: 지도, 주요한, 지휘하는, 통솔, 지표, 훌륭한, 세력있는, 이끄는, 주역의, 납세공, 인도하는 leads: 지붕을 잇는데 쓰는 함석 leaf: 잎, 잎이 나오다, 꽃잎, 박, 페이지를 넘기다, 얇은 판자, 한장, 풀잎, 흔히 꽃잎, 한 장, 책의 한 장 lean: 의지하다, 야윈, 기대다, 살코기, 빈약한, 의 경향이 있다, 지방 없는, 수확이 적은, 굽다, 기욺, 기울이다 leaning: 경향, 경사, 기호 learn: 배우다, 익히다, 외다, 알다, 가르치다, 듣다 least: 하다못해, 가장적게, 최소, 가장 적게, 가장 작은 leave: 떠나다, 휴가, 남기다, 잎이 나오다, 놓고가다, 둔채 잊다, 인 채로 두다, 허가, 출발하다, 맡기다, 작별 leech: 의사, 거머리, 고리 대금업자, 세로의 가장자리, 흡혈귀, 사람 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, 사람에게 거머리를 붙여서 피를 빼다, 재산 따위에 달라붙어 떨어지지 않다, 달라붙어 떨어지지 않다, 거머리를 붙여서 피를 빼다 lest: 을 두려워하여, 하지 않도록, 하지나 않을까 하고 liar: 거짓말쟁이 lie: 거짓말, 방향, 눕다, 위치, 있다, 기대다, 향, 거짓말하다, 통해 있다, 사기, 소굴 lied: 가곡, 리드 lift: 승강기, 승진, 향상시키다, 올림, 도둑, 위로 향함, 높아지다, 제거하다, 올라가다, 걷힘, 캐내다 lifter: 승강기 운전사, 들어올리는 사람, 들어올리는 것 light: 빛, 밝은, 가벼운, 가볍게, 광명, 밝아지다, 내리다, 경쾌한, 조명, 불, 광선 lightly: 가볍게, 명랑하게, 부드럽게, 쉽사리, 민첩하게, 경솔히, 사뿐히, 약간, 얕게, 홀가분하게, 조용히 lightning: 번개, 전광, 번개와 같은, 번개의 lightsome: 빛나는, 쾌활한, 밝은, 경솔한, 재빠른 likeness: 비슷함, 상사성, 외관, 초상, 흡사한 것, 흡사한 사람 likewise: 마찬가지로, 또한, 똑같이, 그리고 또한
limb: 수족, 날개, 팔, 의 가지를자르다, 앞이, 가장자리, 구, 달 따위의 가장자리, 문장의 구, 엽변, 의 손발을 끊다 lines: 벌과, 단시, 윤곽 lion: 사자, 용사, 명사, 아이온, 인기의 중심, 명소, 라이온, 라이온스 클럽의 회원, 사자 별자리, 사자문장, 사자인 liquid: 액체, 유음, 맑은, 유창한, 돈으로 바꿀 수 있는, 유음의, 유동체, 액체의, 투명한, 유려한, 시 따위 유려한 listen: 듣다, 따르다, 경청하다, 도청하다, 귀를 기울이다, 들리다, 들어 주다, 처럼 들리다 listening: 청취, 청음, 경청, 귀를 기울임 lit: 문학의, 빛나는, 문학 live: 살다, 생활하다, 존속하다, 남다, 보내다, 살아 있다, 살아있는, 생방송의, 생존하다, 을 상식으로 하다, 재미있게살다 lived: 생명이 ...한 livelong: 오랜, 꼬박, 내내, 온, 긴, 오래 living: 생계, 현존의, 생활, 생활에 관한, 목사의 수입, 살림, 살아있는, 현대의, 활기있는, 흐르고 있는, 자연그대로의 lo: 보라 load: 짐, 하중, 적재량, 근심, 섞음질을 하여 독하게 만들다, 무거운 짐, 부담, 싣다, 무겁게 하다, 부하, 총에 장전하다 lock: 자물쇠, 챙겨넣다, 타래, 끌어안다, 총기, 한 줌의털, 자물쇠를 채우다, 제륜장차, 가두다, 고착시키다, 자물쇠가 채워지다 lone: 외로운, 쓸쓸한, 고독한 loneliness: 쓸쓸함, 외로움 lonely: 쓸쓸한, 고립한, 고독한, 외톨이, 외로운, 인적이 드문, 고독하게 longing: 갈망, 갈망하는, 사모, 고대, 고향을 몹시 그리워하고 있다, 그리움 갈망하는, 동경, 몹시 그리워하는 loom: 베틀, 직기, 어렴풋이 보다, 어렴풋이 나타나다, 어렴풋이 나타남, 불안스럽게 다가오다, 위험 따위가 불안스럽게 다가오다, 직조기, 걱정거리 따위가 불안스럽게 다가오다 loose: 풀다, 풀린, 쏘다, 엉성한, 총포를 쏘다, 포장이 나쁜, 헐렁헐렁한, 헐거워지다, 흐트러진, 낙낙한, 놓다 lord: 영주, 하느님, 주인, 군주,
Euripides 권력자, 영지, 주권, 신, 지배자, 남편, 귀족 lore: 지식, 학문, 전승, 특수한 과학적 학문, 과학적 학문, 또는 특수 단체에 관한 과학적 학문 losing: 승산없는, 실패의, 패배의, 실패, 지는 lost: 진, 허비한, 잃은, 놓친, 길잃은, 정신팔린, 죽인, 파멸된, 잃어버린, 헛되이, 죽은 lot: 몫, 구분하다, 운, 제비, 당첨, 추첨, 무리, 패, 한구획의 토지, 많음, 대지 loud: 큰소리로, 화려한, 떠들썩한, 극성스러운, 소리가 큰, 주제넘는, 불쾌히, 좀 지나치게 화려한, 높은, 야비한, 야하게 loveliness: 사랑스러움, 멋짐, 이쁨, 유쾌함, 아름다움, 귀여움, 즐거움, 매력 lovely: 사랑스러움, 멋진, 사랑스러운, 미인, 아름다운, 기쁜 loves: 사랑 loving: 사랑하는, 애정을 품고있는, 친애하는, 남을 사랑하는, 충실한 low: 낮은 것, 낮은, 싸게, 낮게, 저기압, 저지의, 저조의, 움매하고 울다, 소의 울음소리, 푸대접하여, 침울한 lower: 낮추다, 내려가다, 누르다, 낮아지다, 꺾다, 내리다, 저하시키는, 하급의, 찌푸린 얼굴, 더 낮게, 비천한 lydia: 소아시아 서부에 번영한 옛나라 lying: 거짓말의, 거짓말쟁이의, 드러눕기, 거짓말하기, 거짓말하는, 드러누워 있는 mad: 미친, 무모한, 열중한, 들떠서 흥청거리는, 공수병에 걸린, 미친 것 같은, 성난, 열광한, 분노 maddening: 미칠 듯한, 미치게 하는 madly: 미쳐서, 극단으로, 몹시, 미친듯이 madman: 미친 사람, 광인 madness: 광기, 열광, 광희, 정신 착란 maenad: 주신을 섬기는 여자, 열광하는 여자, 미친 여인, 주신 무녀 magic: 마법, 마법의, 기술, 불가사의한, 기술의, 불가사의한 힘, 마술적인, 마법 같은 maid: 소녀, 하녀, 아가씨, 처녀, 잔소리꾼, 조커 빼기, 신부의 들러리, 미혼녀, 계집아이, 여자 maiden: 처음의, 아가씨, 처녀, 미혼녀, 미혼의, 소녀, 단두대, 단두대... 미혼의, 처녀인, 처녀의 mailed: 사슬미늘 갑옷을 입은,
갑옷을 입은 maimed: 불구의, 상한 majestic: 당당한, 위엄 있는, 위엄있는 malice: 악의, 해칠 마음, 범의, 적극적인 악의 man-child: 사내 아이 manhood: 남자임, 남자다움, 인간임, 성년 남자 전체, 남성기, 성년, 인격, 인성, 성인, 성인 남자 maniac: 미친, 미친 사람, 미치광이, 미친 광이, 광란의 mankind: 남성, 인간, 인류 manner: 방법, 방식, 풍습, 태도, 다소, 작풍, 예절, 양식, 생활 양식, 종류, 예의 mantle: 덮개, 맨틀, 망토, 덮다, 여자의 소매 없는 외투, 망토로 싸다, 벽난로 선반, 벽난로의 앞장식, 액체에 더껑이가 앉다, 더껑이가 앉다 marge: 여자이름, 인조 버터 mariner: 선원, 금성 탐사용의 우주선, 수부, 화성 mark: 점수, 표, 형, 기호, 마가복음, 마르크, 목표, 표를 하다, 특징, 중요성, 부호 marked: 현저한, 기호가 붙은, 눈에 띄는, 저명한, 두드러진, 기호가 있는, 주의를 끄는, 표가 있는 marvel: 경이, 놀라운 것, 경탄, 놀라운 일, 불가사의하게 여기다, 놀라다, 놀람 marvellous: 훌륭한, 불가사의한, 놀라운, 놀랄만한, 기이 master: 주인, 석사, 도련님, 대가, 선생, 명인, 숙달하다, 임자, 교장, 가장, 억제하다 matter: 물질, 재료, 질료, 곪다, 중요하다, 본질, 마티에르, 내용, 명제의 본질, 문제, 자료 meadow: 목초지, 강변의 낮은 풀밭 measured: 신중한, 정확히 잰, 정연한, 고려한, 표준에입각한, 정확하게잰, 율동적인, 박자가맞는, 박자가 맞는, 알맞은, 운을 다는 meed: 보수, 포상, 당연히 받아야 할 것 meet: 마주치다, 적당한, 만나다, 아는 사이가 되다, 와 서로 만나보다, 하나로 합치다, -을 만나다, 어울리는, 와 마주치다, 교점, 마중하다 mellow: 익은, 원숙한, 풍부하고 아름다운, 향기 높은, 익어 달콤한, 명랑한, 부드럽게 하다, 향기가 높고 맛이 좋은, 부드럽고 아름다운, 토질이 부드러운, 인간이 원숙한 memory: 추억, 기억, 기념, 기억력,
159 죽은 뒤의 명성, 영, 기억의 범위, 개인의 기억력, 메모리, 사후의 명성, 기억의 시간적범위 mercy: 자비, 행운, 고마움, 연민 merry: 즐거운, 명랑한, 유쾌한, 거나한, 흥겨운, 거나하게 취한 기분의 mesh: 그물코, 맞물림, 그물올가미, 함정, 망사, 그물코의, 그물에 걸리다, 그물로 잡다 message: 통신, 신탁, 전언, 대통령 교서, 소식, 예언자가 전하는 신탁, 통신하다, 용무, 신호하다, 심부름꾼이 맡은 용무, 대통령의 교서 messenger: 심부름꾼, 선구, 연줄에 달아 바람에 울게 하는 종이, 전조, 사자 methinks: 라고 생각되다 mid: 중앙의, 중간의, 중부의, 중순 midnight: 한밤중, 자정, 한밤중의, 캄캄한 midst: 한가운데, 중앙 mien: 풍채, 태도 mighty: 거대한, 강대한, 굉장한, 힘센, 위대한, 몹시, 센, 물체가 센, 사람이 센 milk: 젖, 우유, 유체, 젖 모양의 액체, 통신을 도청하다, 젖이 나다, 전선에서 통신을 도청하다, 유제, 유액, 에서 젖을 짜다, 에서 착취하다 milk-white: 유백색의, 유백색 mine: 광산, 풍부한 자원, 지뢰, 나의 것, 기뢰, 나의 가족들 광산, 철광, 보고, 광갱, 비밀수단으로 파괴하다, 비밀수단으로 뒤엎다 mirror: 거울, 모범, 전형, 비추다, 거울같이 비추다 miserable: 비참한, 불쌍한, 초라한, 딱한, 빈약한, 천박한 misery: 불행, 비참, 빈곤, 고통, 정신적 고통, 육체적 고통 mist: 안개, 어린아이, 조금, 적으나마 성의있는 기부, 아주작은것, 금액의 단위, 소액, 흐림, 이슬비가 내리다, 안개로 덮다, 안개가 덮이다 mistress: 정부, 애인, 여교사, 주부, 부인, 여지배자, 여주인, 연인, 여왕, 한 집안의 안 주인, 주인 mistrust: 신용하지 않다, 의심하다, 추측하다, 불신, 불신용 mock: 모조의, 조소하다, 우롱, 흉내내어 우롱하다, 조소의 대상, 조롱하다, 무시하다-조소의 대상, 무시하다, 모방, 흉내내어 우룡하다, 모조품 monstrous: 거대한, 기괴한, 괴물같은, 극악 무도한, 어처구니 없는, 괴이한, 대단히
160 mood: 기분, 법, 마음, 음계법, 시무룩함, 선법, 서법, 일시적인 기분, 변덕스러움, 방법, 논식 morn: 아침 mortal: 치명적인, 인간의, 인간, 불치의, 길고 긴, 생각할 수 있는, 지루한, 죽어야 할, 죽어야 할 것, 사람, 가능한-죽어야 할 것 motherless: 어머니가 없는 motionless: 움직이 않는, 퍄, 뭄짓으로 신호하다, 움직이지 않는, 정지한, 정지한-뭄짓으로 신호하다링, 팅삥, 동기가 없는 motley: 잡색의, 어릿광대의 울룩덜룩한 옷, 뒤범벅, 잡다한뒤범벅, 잡다한, 얼룩덜룩한 옷, 옛날 어릿광대의 얼룩덜룩한 옷 mountain: 산, 산더미 같은, 산더미처럼 큰 것, 산악당, 프랑스사의 산악당 mourn: 슬퍼하다, 애도하다, 몽상하다, 상을 입다, 을 슬퍼하다, 탄식하다 mourning: 상, 애도, 슬픔, 상복, 비탄 mouth: 입, 찡그린 얼굴, 부양 가족, 출입구, 건방진 말투, 찌푸린 얼굴, 큰소리로 말하다, 입에 넣고 씹다, 입에 자근자근 씹다, 재갈이나 고삐에 길들게 하다, 언어 기관으로서의 입 move: 움직이다, 운동, 제출하다, 이전하다, 호소하다, 활약하다, 움직임, 이전, 제안하다-움직임, 제안하다, 창자의 배설을 순하게 하다-움직이다 movement: 악장, 운동, 움직임, 변통, 동작, 기계의 움직이는 부분, 나도는 상황, 운전, 진전, 동향, 이동 moving: 움직이는, 동기가 되는, 원동력의, 감동시키는, 움직이게 하는, 움직임 ms: 사본 원고의, 원고, 필사의, 미혼 multitudinous: 수많은, 다수의 murder: 살인, 모살, 고살망치다, 죽이다, 잡치다, 노래 따위를 잡치다, 배역 따위를 잡치다, 사람을 죽이다, 야수 따위를 함부로 죽이는 일, 위험천만한 일, 함부로 죽이는 일 murderess: 살인범, 살인자, 모살자의 여성형 music: 음악, 악곡, 악보, 듣기 좋은 소리, 음악적인 음향, 묘음, 대소동, 주악, 음악 감상력 myself: 나 자신, 내자신, 자기 mysterious: 불가사의한, 이상한, 신비한, 신비적인 mystery: 신비, 비결, 중세 종교극, 성체, 불가사의, 비밀, 추리 소설, 성사극, 비법, 성사, 신비적인 사건
The Bacchae mystic: 신비한, 신비주으자, 비교의, 비교의-신비주으자, 비법의, 신비가, 신비적인, 신비주의적인, 정신적 상징의 naked: 적나라한, 벌거벗은, 잎이 없는, 무방비의, 있는 그대로의, 꾸밈없는, 안경등에 의존하지 않은, 벌거숭이의, 드러난, 나체의, 가리개 없는 named: 유명한, 지명된, 지정의 nameless: 무명의, 명명되지 않은, 익명의, 서출의, 이름 없는, 형언할수 없는, 이름없는, 언어도단의, 언어 도단의, 알 수 없는, 세상에 알려지지 않은 narrow: 제한된, 해협, 좁히다, 좁아지다, 가는, 가까스로의, 마음이 좁은, 한정된, 좁은, 협로, 하협 nation: 민족, 국민, 국가, 전인류, 부족 연합, 종족, 세계의 여러국민, 이방인, 부족 natural: 자연의, 제자리표, 타고난, 천연의, 자연적인 것, 당연한, 본래의, 자연그대로의, 가공하지 않은, 선천적인, 제자리음 nature: 자연, 천성, 성질, 충동, 인간성, 대자연, 기질, 자연계, 체력, 자연물, 본성 naught: 무, 제로, 무가치한, 영, 나쁜, 무용의, 망한, 무가치, 붕괴한, 사악한, 아무것도 아님 nave: 바퀴통, 본당, 중앙부, 회중석, 교회당 안의 본당, 차의 바퀴통 nay: 아니, 거절, 반대 투표, 거부, 그 뿐만아니라, 불가능하다, 그렇기는 커녕, 그렇기는 하나, 라기보다는, 반대, 뿐만아니라 near: 가까운, 가까이, 아주 닮은, 거의, 정밀하게, 근친의, 의 가까이에, 검소하게, 관계가 깊은, 친한, 가까이 가다 neck: 목, 지협, 목의 길이, 옷깃, 해협, 좁은곳, 서로 목을 껴안고 애무하다, 목옷깃, 목부분, 목덜미살, 목덜미 살 nectar: 넥타, 감로, 꽃의 꿀, 달콤한 음료, 신들의 술, 신주과즙, 미주 needs: 꼭, 어떻게든지 neither: 도 않고, 그것은 관계없는 일이다, 도 아니고, 또한 ...도 않다 news: 보도, 뉴스, 기별, 정보, 진문, 기사, 흥미있는 사건, 신문이름, 신문, 소식, 색다른 사건 nigh: 인색한, 가까운, 근친의, 바람을 옆으로 받으며, 아주 비슷한, 아슬아슬한, 시간적으로 가까이, 시간 따위 가까운, 이해 관계가 깊은, 왼쪽인, 정밀하게 nimble: 재빠른, 영리한, 현명한,
잘된, 민첩한, 빈틈없는, 잘 생각해 낸, 재주있는, 융통성있는, 재치있는, 재치가 풍부한 nobleness: 고결, 고상, 당당함, 장엄, 고매, 고귀, 장대, 웅장 noise: 소음, 잡음, 소리, 평판, 소리를 내다, 시끄러움, 야단, 떠들다, 소란, 소문을 내다, 소문을 퍼뜨리다 none: 아무도 ... 않다 noonday: 정오, 정오의, 한낮, 한낮의 noose: 올가미, 유대, 올가미를 치다교살하다, 고를 내어 묶음, 교수형, 굴레, 덫에 걸다, 목매는 밧줄, 올가미 고를 만들다, 에 올가미를 씌우다 nor: 부정논리화, 보다도, 도 또한 ...않다, 없다, 도 아니다 notice: 통지, 게시, 주의, 주의하다, 고시, 통지하다, 언급하다, 후대, 예고, 주목하다, 통보 nought: 영, 조금도 ...않다, 무, 보잘것없는 사람, 보잘것없는 물건 nurse: 간호하다, 유모, 젖을 먹이다, 젖을 먹다, 보모, 공을 모아놓기, 간호사로 일하다, 간호사로서 근무하다, 간호인, 보호목, 보호하다 o: 오, ㅇ자형, 알파벳 15번째의 문자, ㅇ자형의 것, ㅇ형 oak: 떡갈나무, 오크나무, 오크의, 오크의 잎, 오크제의, 오크 재목의 제품 oaken: 떡갈나무제의, 오크재의 oarsman: 노젓는 사람 oath: 맹세, 선서, 저주, 신의 이름을 남용하기, 욕설 obey: 복종하다, 시키는대로 움직이다, 명령대로 복종하다, 에 복종하다 offering: 헌금, 봉납, 헌납, 선물, 제의, 신청, 제공, 봉납물, 연보, 매출, 제공 작품 oft: 자주, 종종 older: 연장의 olympiad: 국제올림픽대회, 고대의 올림피아 경기, 국제 올림픽 경기 대회, 올림피아 경기, 현대의 국제 올림픽 경기 대회, 올림피아기 olympus: 올림푸스산, 하늘, 올림포스 산, 신들이 사는 하늘 ominous: 불길한, 전조의, 험악한 ones: 그 사람의, 사람의 onward: 전방으로, 전방에, 전진의, 전진적인 opening: 개시, 열기, 개시의, 광장, 구멍, 취직자리, 통로, 개통, 서두, 숲속의 공지, 틈 openly: 공공연하게, 터놓고, 숨김없이, 공공연히, 솔직하게 oracle: 신탁, 현인, 사람, 철인,
Euripides 오러클, 신명 orb: 천체, 구체, 구, 눈알, 세계, 안구, 눈, 공 모양으로 하다, 보주 orbed: 공 모양으로 하는 orchestra: 오케스트라, 주악석, 관현악단, 일층석, 무대 앞의 합창대석, 상등석, 무대 앞의 오케스트라석, 무대 앞의 상등석, 고대 그리스 극장의 무대 앞의 합창대석, 오케스트라석, 무대 앞의 주악석 ordain: 신, 운명이 정하다, 규정하다, 지시하다, 신 따위가 정하다, 운명 따위가 정하다, 성직자를 임명하다, 정하다, 임명하다 ordeal: 호된시련, 시죄법, 지독한 시련 orient: 동쪽, 동양, 동쪽으로 향하게하다, 동쪽의, 떠오르는, 질이 좋은 진주, 성단을 교회의 동쪽으로 오게 세우다, 태양 따위 솟아오르는, 적웅시키다, 일정한 방향으로 향하게 하다, 의 진상을 규명하다 orpheus: 아름다운 음률의, 오르페우스 ours: 우리의 것, 우리의 가족, 우리의 연대 따위, 우리의 임무, 우리의 회사 outcast: 버림받은, 집없는, 추방자, 배척받은, 버림받은사람, 추방된, 추방된 사람 outcry: 외침, 경매, 떠들썩함, 보다 큰 소리로 외치다, 야료하다, 항의 outlive: 보다 오래 살다 outworn: 입어서, 낡은 overgrown: 너무 크게 자란, 너무 자란, 전면에 우거진, 지나치게 자란, 키가 너무 큰, 전면에무성한, 꼴사나운, 볼꼴사나운, 너무커진, 식물이 너무 무성한, 사람이 너무 크게 자란 overthrow: 뒤집어 엎다, 전복, 파괴, 타도하다, 타도, 전복시키다, 정복 page: 페이지, 문서, 한 페이지의 조판, 사건, 시기, 기록, 페이지를 넘기다, 일생의 일화, 쪽을 넘기다, 제복을 입은 사환, 일화 pain: 고통, 아픔, 형벌, 애쓰다, 고뇌, 괴로움, 고생한 값으로, 고생, 에게 고통을 주다, 아프다, 벌 pains: 고생 palace: 궁전, 큰 저택, 측근의, 궁전의, 훌륭한 저택, 궁정의 유력자들 pale: 창백한, 창백하게 하다, 엷게 하다, 어슴푸레한, 엷은, 경계, 창백해지다, 한계, 중앙의 세로줄 무늬, 어둠침침한, 약한 palsied: 떨리는, 중풍에 걸린, 중풍의 pan: 접시, 상판대기, 혹평하다, 판의
신, 약실, 스모그 중의 질소산화물, 염소의 뿔과 다리를 가졌으며 피리를 붊, 사금이 나오다, 납작한 냄비, 을 찰영하다, 좌우로 움직이다 parable: 우화, 비유담 partially: 불공평하게, 부분적으로, 편파적으로, 충분치못하게, 일부분은 pass: 수로, 통용하다, 합격하다, 지나다, 고개, 산길, 변화하다, 물길, 고갯길, 경과하다, 요충지 passed: 합격한, 지나가 버린 passing: 통행하는, 합격의, 대충의, 목전의, 삽시간의, 소멸, 통행, 통과하는, 통과, 의안 따위의 통과, 사건 따위의 발생 passion: 열정, 격정, 정욕, 정열, 수난, 감정의 폭발, 울화, 수동, 열렬한 사랑, 감탄하는 것, 열망하는 것 passionately: 열렬히, 격노하여, 격심하게 path: 통로, 행로, 길, 경로, 경주로, 진로, 좁은 길 pause: 휴지, 중지, 단락, 휴지 하다, 머뭇거리다, 지체, 일시적인 중지, 휴지하다, 구절, 일시 중지 peace: 평화, 강화, 안심, 사이좋게, 조용히, 친안, 평온한, 평화로운, 치안, 평온, 조용함 pensive: 구슬픈, 생각에 잠긴, 생각에 잠겨 있는 perchance: 아마, 우연히, 어쩌면 perfect: 완전한, 전적인, 결점 없는, 숙달한, 완료의, 정확한, 마무리하다, 맞았어요, 아주 잘했어요, 완벽합니다, 완벽해요 perforce: 부득이, 무리하게, 필연적으로, 억지로 perfume: 향수, 향료, 방향, 향수를 뿌리다, 방향을 내다, 에 향수를 뿌리다 peril: 위험, 위험에 빠뜨리다, 모험 perilous: 위험한 perplexed: 당황한, 난처한, 복잡한, 어찌할 바를 모르는, 골치 아픈 persecutor: 박해자 persian: 페르시아의, 페르시아 사람, 페르시아 인, 페르시아 제국의, 페르샤 사람 phoebus: 태양, 태양신, 해, 포이보스 phrygian: 프리지아의, 프리지아 사람, 프리지아 인, 프리지아 인의 pictures: 영화 pierce: 통찰하다, 감동시키다, 관통하다, 꿰뚫다, 에스며들다들어가다, 에 구멍을 뚫다, 돌입하다, 꿰찌르다, 고함 소시 다위가 날카롭게 울리다, 고함 소리 따위가 날카롭게 울리다, 에 구멍을 둠다
161 piled: 보풀이 있는 pillar: 기둥, 주석, 기둥 모양의 것, 기둥 모양의 우체통, 기둥으로 받치다, 붉은 기둥 모양의 우체통 pine: 소나무, 수척해지다, 갈망하다, 그재목, 몹시 그리다, 애타게 그리다 pious: 경건한, 신앙심이 깊은, 종교적인, 효성스러운, 실현 가능성이 없는, 종교심으로의, 탄복할 만한 pipes: 기관 pitiable: 비천한, 가엾은 pitiless: 무정한, 무자비한 pitilessly: 무자비하게, 냉혹하게 pity: 동정, 연민, 애석한 일, 가엾게 여기다, 유감의 원인-가엾게 여기다, 가엾게 생각하다, 불쌍히 생각하다, 불쌍함 plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다 plain: 명백한, 평이한, 쉬운, 보통의, 솔직한, 소박한, 평탄한, 단순한, 예쁘지 않은, 무늬없는, 평지 plains: 평지, 야지 plan: 계획, 도면, 방책, 설계도를 그리다, 뜻하다, 설계, 설계도, 지도계획하다, 의 설계도를 그리다, 계획하다, 계획을 세우다 plash: 철벅철벅, 점벙점벙, 웅덩이점벙점벙 소리나다, 웅덩이, 점벙점벙 소리나다, 철썩철썩 소리나게 하다, 철썩철썩 소리나다, 철썩철썩하는 소리, 텀벙텀벙하는 소리, 절벅절벅하는 소리, 찰싹찰싹하는 소리 play: 놀다, 연주하다, 놀이, 경기를 하다, 승부를 겨루다, 어른거림, 오락, 경기, 연극을 하다, 살랑거리다, 연극 please: 부디, 기쁘게 하다, 하고 싶어하다, 만족시키다, 제발, 의 마음에 들다, 좋아하다, 남의 마음에 들다, 제발-기뻐하다, 아무쪼록, 기뻐하다 pleasure: 기호, 오락, 의지, 쾌락, 즐거움, 욕구, 유쾌, 즐기다, 특히 육체적 쾌락, 육체적 쾌락, 만족시키다 pledge: 축배, 서약, 금주의 맹세, 담보, 담보로 넣다, 저당 잡히다, 표시, 건강을 위해 축배를 들다, 보증, 서약하다, 보증-서약하다 plot: 음모, 도면을 작성하다, 토지를 구획하다, 줄거리-계획하다, 음모를 꾸미다, 계획, 도면에 기입하다음모를 꾀하다, 음모를 꾀하다, 도면에 기입하다, 작은 터, 획책하다
162 plotter: 음모자, 지도작성자 poison: 독, 해독, 헤치다, 독살하다, 해로운, 폐해-독을 넣다, 폐해, 독약, 못쓰게 하다-해로운, 못쓰게 하다, 독을 넣다 ponder: 숙고하다 poor: 가난한, 불쌍한, 빈약한, 운수 나쁜, 가난하게, 열등한, 부족한, 초라한, 빈민, 비천한, 볼품없는 portal: 입구, 문, 간문의, 앞 현관 portion: 운명, 분배하다, 부분, 몫, 상속재산, 일인분, 배당으로 주다, 배당, 남에게 분여 재산을 주다, 분할하다, 인분 poseidon: 바다의 신 possessed: 침착한, 홀린, 미친, 흘려버린 potion: 한잔, 일회 분량, 한 번에 먹을 양, 물약 또는 독약의 한 번에 먹을 양 pour: 호우, 쏟다, 많이 베풀다, 유출, 퍼붓다, 붓다, 도도히 말하다-흘러 나오다, 도도히 말하다, 억수같이 퍼붓다, 억수같이 퍼붓다-유출, 흘러 나오다 praise: 칭찬, 찬미, 칭찬하다, 숭배하다, 칭찬할 만한 사람, 칭찬할 만한 물건, 신을 숭배하다, 찬미하다, 찬양하다, 찬양, 신을 찬미하다 prate: 수다 떨다, 쓸 데 없는 말, 수다, 종알종알 지껄이다, 재잘재잘 지껄이다 pray: 빌다, 제발, 기원하다, 간원하다, 기원하여 이루어지게 하다, 기도하다, 기도하다-바라다, 바라다, 에게 기원하다, 에게 간청하다 prayer: 기도식, 기도의 문구, 기원, 간원, 기도하는 사람, 탄원, 기도, 기도의 목적물 기 prepared: 준비가 되어 있는, 조리된, 조제된, 각오가 되어 있는 presage: 전조, 예감, 예감하다, 예언전조가 되다, 전조가 되다, 조짐, 조짐이 되다, 의 전조가 되다 presence: 존재, 출석, 면전, 풍채, 있음, 유령, 있는 곳, 임장감, 위험 따위의 근접, 대면, 근접 present: 선물, 있는, 현재의, 현재 시제, 겨누다, 소개하다, 추천하다, 현재, 내놓다, 배알시키다, 상연하다 presently: 현재, 이내, 목하, 곧, 이윽고, 얼마 안되어, 곧바로 pressed: 바쁜, 모자라서, 눌린, 다린 presumably: 그럴 듯하게, 아마, 추측하건대, 생각하건대 prey: 괴롭히다, 먹이, 밥, 희생, 해하다, 포식, 약탈품, 잡아먹다, 약탈품- 먹이로 하다, 약탈하다,
The Bacchae 먹이로 하다 price: 값, 대상, 대가, 보수, 값을 묻다, 가격, 현상, 어떤 희생 치르더라도, 가치귀중한, 희생가치, 귀중한-값을 매기다 prick: 찔린 상처, 찌름, 쭝긋 서다, 아프게 하다, 구멍을 뚬하다, 괴롭히다, 따끔하게 찌르다, 날카로운 끝-찌르다, 괴롭히다따끔하게 찌르다, 쿡찌르다, 표 따위에 표시를 하다 pride: 자부, 자존심, 자랑, 자만, 만족, 득의의 모습, 득의, 경멸, 거만, 한창, 자랑거리 priest: 성직자, 목사, 사제, 성직자로 만들다, 목사에 임명하다, 봉사자, 성직자로 임명하다, 목사로 임명하다, 목사로 만들다 prince: 왕자, 공작, 친왕, 황자, 제후, 왕, 군주, 대가, 태자, 인품이 좋은 사람, 대군 princess: 공주, 왕녀, 황녀, 왕자비, 황족, 왕족, 공작 부인황족, 왕비, 몸에 꼭끼는 원피스, 공주님, 친왕비 prison: 구치소, 형무소, 교도소, 감옥, 금고, 투옥하다, 감금하다 prize: 포획물, 입상한, 상품, 지레로 올리다, 포로, 비집어 열다, 목적물상품으로 주어진, 현상의, 경품, 나포 함선, 포획하다 probe: 시험, 조사, 탐침, 소식자, 자세히 살피다, 조사하다, 공중 급유용 파이프, 조사하다탐침으로찾다, 탐침으로찾다, 엄밀하게 조사하다, 진상 따위를 규명하다 proclamation: 선언, 성명서, 선언서 promise: 약속, 천국, 촉망, 희망의 땅, 약속하다, 가망이 있다, 가망, 가망-약속하다, 의 희망이 있다, 의 가망성이 있다, 약속한 일 promontory: 곶, 갑 prompter: 격려자, 배우자에게 대사를 일러주는 사람, 고무자, 프롬프터 pronounced: 뚜렷한, 명백한, 단호한 prophet: 예언자, 예언서, 신의 뜻을 알리는 사람, 구약 성서의 예언서, 마호메트, 대변자, 사물을 예지하는 사람, 주의 따위의 대변자 protest: 항의하다, 단언하다, 거절 증서, 단언, 이의, 지불을 거절하다, 지불을 거절하다-이의, 결의 따위에 이의를 제기하다, 이의를 제기하다, 주장하다 proud: 자존심이 있는, 거만한, 자랑하고 있는, 영광으로 여기는, 자랑으로 생각하는, 자랑할 만한, 자랑하다, 당당한, 교만한, 일이
자랑할 만한, 물건이 자랑할 만한 prove: 입증하다, 시험하다, 검산하다, 이라 판명되다, 인정하다, 인하다, 임이 알려지다, 이라는 것을 알다, 의 교정쇄를 내다, 을 검산하다, 알다 pulse: 맥박, 의향, 고동, 움직임, 느낌, 진동하다, 두류, 순간 파동, 뜀, 펄스, 맥이 뛰다 puny: 아주 작은, 미약한, 보잘것 없는, 자그마한 pure: 순수한, 순혈의, 단순한, 순전한, 더러움 없는, 오점 없는, 깨끗한, 순이론적인-순수한 것, 순이론적인, 완전한, 고결한 purity: 청정, 결백, 청결, 순정, 정격, 문체의 정격, 어구의 정격, 청렴 queen: 왕비, 여왕, 퀸, 면, 여왕다운, 모기, 여왕으로서 군림하다, 여왕의, 여왕벌, 퀸으로 쓰다, 졸을 퀸으로 쓰다 quell: 진압하다, 가라앉히다, 소멸시키다, 반란 따위를 진압하다 quest: 탐색, 탐색하다, 탐구, 찾다, 특히 사냥개가 사냥감의 뒤를 밟아 찾다, 사냥감의 뒤를 밟아 찾다 quick: 빨리, 재빠른, 성급한, 민감한, 살아 있는, 이해가 빠른, 급소, 서둘러서, 상처의 붉은 살, 빠른, 중요 부분 quiet: 조용함, 조용한, 침착한, 얌전한, 평정한, 평정, 평온히, 침착, 조용히, 조용해지다, 정지 quiver: 떨림, 떨게 하다, 화살통, 진동, 전통, 떨다, 전동, 흔들리다 quivering: 진동하는, 떨고 있는, 떨리는 race: 인종, 특징, 경주하다, 경주, 경쟁, 운행, 질주하다, 자손, 품종, 여울, 헛돌다 rage: 맹위를 떨치다, 격노, 열망, 격노하다, 고조에 달하다, 감흥, 대유행, 감동, 열광, 격렬, 날뛰다 raging: 격노한, 맹렬한, 미친듯이 사나운, 사납게 날뛰는, 맹위를 떨치는, 거칠어지는 rail: 가로장, 레일, 철도, 울타리, 궤조, 난간, 문란하여, 현장의 윗부분, 궤도, 흰눈썹뜸부기류, 비웃다 railing: 난간, 레일, 폭언, 놀림, 울타리, 가로장, 울, 욕지거리, 레일재료, 그 자료, 욕설 raiment: 의류, 의복 rainless: 비가 오지 않는, 건조하기 쉬운 raised: 높인, 양각의, 붕긋한, 한층 높은, 도드라진, 높아진, 부풀게한, 부풀게 한, 효모로 부풀게 한
Euripides ran: 란 rancour: 심한 증오, 적의, 깊은 원한, 사무친 한 rank: 열, 계급, 지독한, 병졸, 고관, 평가하다, 횡렬, 군대, 고위, 등급을 매기다, 나란히 세우다 rapidly: 서둘러, 급속히, 신속히, 순식간에, 빠르게, 빨리 rate: 세금, 시세, 비율, 가치가 있다, 속도, 지방세, 평가되다, 꾸짖다, 율, 등급, 진도 ravening: 먹이를 찾아다니는, 탐욕스러운, 게걸스럽게 먹는, 탐욕스런 raving: 굉장한, 헛소리, 광란, 대단한, 대단히, 노호, 헛소리하는, 헛소리를 하는, 미쳐날뛰는, 광란의, 광란하는 reach: 내밀다, 도착하다, 퍼지다, 도달하다, 움직이다, 에 이르다, 손을 뻗침, 범위, 에 닿다, 강의 두 굽이 사이의 유역, 곶 reached: 뇌물을 먹은, 매수 당한, 부패한 ready: 즉석의, 재빠른, 하기 쉬운, 준비시키다, 준비된, 편리한, 준비를 갖춘, 준비가 되어 있는, 채비가된, 사격 준비 자세를 취한, 준비하다 realm: 범위, 왕국, 영역, 부문, 영토, 권, 국토, 계, 분야, 세계, 대 reason: 이유, 논하다, 추론하다, 설복하다, 이성, 동기, 도리, 분별, 제정신, 추리력, 추리하다 recall: 취소, 상기시키다, 취소하다, 소환, 해임하다, 회상, 소환하다, 소생시키다, 생각나다, 상기, 다시 불러 들이다 receive: 수신하다, 이해하다, 경험하다, 수용하다, 수취하다, 받다, 사들이다, 수령하다, 응접하다, 받아내다, 접수하다 recompense: 보답, 갚다, 보상, 보수, 보상하다, 보답하다, 배상, 에게 보답하다 recording: 기록하는, 음반, 녹음 테이프, 녹음, 기록용의, 기록계원의 recovered: 회복한, 병 등에서 회복한 red: 빨간, 빨강, 적자, 혁명적인, 공산주의의, 적색의, 피에 물든, 잔인한, 작열하는, 영령의, 빨갱이의 reed: 혀, 갈대, 화살, 갈대 피리, 바디, 갈대로 이다, 갈대밭, 목가, 목적, 전원시, 혀를 달다 regarding: 에 관해서, 의점에서는, 한점에서는, 에 관하여, 에 관해서는 region: 지방, 범위, 부위, 영역, 지구, 행정구, 구, 지역, 역, 신체의 부위, 세계 또는 우주의 부분 reign: 지배, 군림하다, 통치, 권세, 주권을 잡다, 군림, 널리 퍼지다,
치세, 통치하다, 통치권, 널리 성행하다 rein: 고삐, 제어하다, 자유를 주다, 억제, 속력을 늦추다, 그만두다, 권력, 고삐로 다루다, 제어의 수단, 견제, 보통 가죽으로 만든 고삐 reins: 신장, 허리, 감정과 애정, 콩팥, 신장부분, 고삐, 제어의 수단 rejoice: 기뻐하다, 기쁘게 하다, 축하하다, 향유하다, 가지고 있다, 좋아하다, 을 누리고 있다, 즐기다, 괴상한 이름을 가지고 있다 remains: 나머지, 유해 remember: 기억력이 있다, 기억하고 있다, 생각해 내다, 기억하다, 상기하다, 을 기억하고 있다, 에게 선물을 주다, 기억해 두다, 전언하다, 을 위하여 기도하다, 을 고맙게여기고 있다 rend: 쪼개지다, 째지다, 강탈하다, 비틀어 떼다, 찢다, 찌르다, 분열시키다, 쥐어 뜯다, 괴롭히다, 떼어놓다, 산란하게 하다 rent: 지대, 임대되다, 분열, 집세, 불화, 임차료, 협곡, 균열, 방세, 에 지대를 물다, 임대 rest: 쉬다, 쉼표, 휴식, 대, 휴식하다, 수면, 영면하다, 휴양, 휴지, 안심, 안심하고 있다 return: 돌아가다, 되돌아가다, 대답하다, 답신하다, 보수, 반사하다, 반환, 보답하다, 답례, 선출, 돌려주다 returned: 송환된, 돌려보내진, 돌아 온, 돌아온 reveal: 보이다, 계시하다, 시현, 창틀, 나타내다, 드러내다, 문설주, 폭로, 밝히다, 계시, 들추어내다 reverence: 존경, 존경하다, 위덕, 님, 경례, 숭상, 숭상하다, 신부님, 경의, 위엄, 경계 rhea: 레아, 타조, 아메리카 타조, 여자 이름 rich: 귀중한, 부유한, 풍부한, 비옥한, 선명한, 기름진, 값진, 아주 우스운, 호화로운, 부자의, 강렬한 riches: 부, 많음, 재물, 재보, 재산, 풍부 ridge: 이랑, 산등성이, 산마루, 이랑이 되다, 등, 등줄기, 산맥, 산맥마룻대, 산봉우리, 융기, 콧날 righteous: 공정한, 당연한, 바른, 정당한, 고결한, 정의의, 정직한, 바른사람, 지당한, 올바른, 올바르다 rightly: 바르게, 정확히, 정당하게, 틀림없이, 정당히, 마땅히, 당연히, 정말로, 적당히 rim: 가장자리, 수면, 속이다, 테두리, 언저리, 둘러싸다, 테두리 쇠, 큰테,
163 외륜, 변두리, 해면 ring: 반지, 울림, 연륜, 도당, 울리다, 팔찌, 나이테, 고리, 울리는 소리, 치다, 경마장 ringed: 반지를 낀, 고리가 있는, 고리 모양의, 결혼한, 약혼한, 고리를 낀 rise: 일어나다, 떠오르다, 오르다, 기원, 증대, 상승, 향상하다, 출세, 등귀, 일어서다, 소생 risen: 일어난, 부활한, 오른 river: 강, 다량의 흐름, 생사의갈림길, 하천, 째는사람, 생사의 갈림길 roadway: 도로, 차도 roar: 으르렁거리다, 울리다, 노호, 포효, 폭소, 외치다, 노호하다, 고함치다, 반향하다, 소리쳐 말하다, 왁자그르르 웃다 roaring: 떠들썩한, 포효, 활발한, 으르렁거림, 술마시며 떠드는, 소리, 경기가 좋은, 굉음, 극도로, 노호하는, 굉굉히 울리는 robe: 예복, 법복, 긴 유아복, 의복, 덮개, 길고 헐거운 겉옷, 옷, 예복을 입다, 관복, 장식하다, 예복입히다 rock: 암석, 바위, 암초, 흔들리다, 흔들어 움직이다, 동요하다, 암반, 돌, 동요 움직이다, 애무하다, 화근 rocky: 바위가 많은, 불안정한, 완고한, 흔들흔들하는, 암석으로 된, 바위많은, 태연한, 암석질의, 비슬거리는, 불안한, 바위의 rolled: 압연한 rolling: 구르는, 굴리기, 회전 roof: 지붕, 집, 최고부, 에 지붕을 이다, 꼭대기, 보호하다, 위턱, 지붕모양의 물건, 지붕으로덮다, 지붕을 해 덮다, 차의지붕 roofless: 집없는, 지붕이 없는, 지붕 없는 rooms: 한조의 방 rooted: 뿌리깊은, 뿌리박은, 정착한, 뿌리있는, 뿌리를 박고 붙어 있는, 움직이지 못하는, 뿌리를 박은 rope: 새끼, 비결, 밧줄로 묶다, 요령, 교수형, 로프, 끈적끈적해지다, 밧줄, 올가미로 잡다, 줄타기용 줄, 줄 rose: 장미, 장미빛, 장미무늬, 미인, 단독, 담홍색, 장미꽃, 가장아름다운여인, 꼭지, 장미빛안색, 발그레한 얼굴빛 rottenness: 부패 rout: 패주시키다, 패주, 궤주, 무질서한 군중, 끌어내다, 떠들썩한 군중, 볼온 집회, 사교적인 모임, 참패 패주시키다, 코로 파헤집다, 큰야회 royal: 왕의, 당당한, 훌륭한, 왕립의, 왕다운, 매우 중요한, 대형의, 최고의, 멋진, 왕실의, 국왕에 의한
164 rude: 거친, 버릇없는, 대강의, 건장한, 교양 없는, 난폭한, 자연 그대로의, 울퉁불퉁한, 거센, 강장한, 미가공의 rue: 후회하다, 슬퍼하다, 비탄, 후회, 유감으로 여기다, 회오, 연민, 뉘우치다, 운향, 한탄하다, 안했더라면 하고 여기다 ruin: 파멸, 폐허, 손해, 파산, 몰락, 파멸시키다, 피해, 잔해, 파괴하다, 영락, 몰락한 사람 rule: 괘, 규칙, 규정하다, 통치하다, 지배하다, 지배, 법칙, 괘선, 표준, 억제하다, 자 rumour: 소문, 풍설 소문을 내다, 소문을 내다, 소음 ruthless: 무정한, 무자비한, 잔인한, 가차없는, 냉혹한 sacred: 신성한, 종교적인, 모신, 바쳐진, 바친, 신성 불가침의, 신의 사자인, 전용되는 sacrifice: 희생타, 희생, 투매하다, 헌신, 싸구려로, 그로 인한 손실, 제물, 희생타로 진루시키다, 희생적 행위, 희생하다, 희생타를 치다 sad: 진지한, 슬픈, 어두운, 지독한, 우중충충한, 설구워진, 어이없는, 슬퍼하는, 칙칙한, 언어도단의, 잘 부풀지 않은 saint: 성인, 성도, 성, 성인으로 하다, 시성하다, 인공위성 추적용 비행체, 천국에 간 사람, 성인으로 숭배하다, 발기인, 기독교도 등의 칭호, 교부 등의 칭호 saintly: 거룩한, 성인같은, 성도다운 sake: 목적, 위함, 이유, 제발, 을 위함 salt: 소금, 소금에 절인, 식염, 식탁용 소금 그릇, 풍자, 기지, 자극, 흥미, 염, 의 손님이 되다, 뱃사람 salve: 위안, 연고, 가라앉히다, 연고를 바르다, 위안하다, 덜어주는 것, 고약, 에 고약을 바르다, 의 해난을 구조하다, 달래다 sanctuary: 성역, 보호, 피난처, 지성소, 신전, 성소, 성당, 예루살렘 신전, 금렵구, 예루살렘 신전의 지성소, 안식처 sand: 모래, 용기, 모래를 뿌리다, 설탕, 모래톱, 수명, 백사장 모래, 시각, 모래벌판, 모래 사장, 모랫빛 sands: 사주 sate: 물리게하다, 물리게 하다 savage: 야만적인, 야만인, 잔인, 사나운, 잔인한, 황량한, 세련되지 못한, 최고의, 야만적인 사람, 물어 뜯다, 나체의 save: 오래가다, 을 제외하고, 덜다, 모으다, 구해내다, 절약하다, 건지다, 면케하다, 은 도로 치고, 저장,
The Bacchae 지키다 scan: 자세히 조사하다, 운율을 고르다, 주사하다, 체내 방사능 분포 사진, 쭉 훑어 보다, 대충 훑어 보기, 운율 살피기, 시의 운율을 맞추다, 대충 훑어 보다, 꼼꼼하게 조사하다, 시야 scarce: 드문, 부족한, 희귀한, 결석하다, 결핍한 scathe: 해치다, 혹평하다, 위해 scatter: 흩뿌리다, 쫓아버리다, 뿔뿔이 흩어지다, 산발하다, 소수, 흩뜨려진 것, 흩뜨림 scene: 추태, 경치, 장면, 장, 사건, 광경, 나타나다, 무대 배경이나 세트, 실황, 언쟁하다, 은밀히 scorn: 경멸하다, 경멸, 떳떳하게 여기지 않다, 냉소하다, 경멸받는 것, 거절하다, 조소하다, 경멸받는 사람 scythe: 큰 낫, 수레바퀴에 단 낫, 큰 낫으로 베다 sea: 바다, 놀, 선원이 되다, 온통, 해상에서, 항해중에, 할 바를 모르고, 퍼짐, 호수, 일대, 얼근히 취하여 seal: 도장, 봉인, 인장, 날인하다, 바다표범 사냥을 하다, 인, 바다표범, 입막음, 확증, 보증, 그 털가죽 search: 찾다, 뒤지다, 검색, 조사하다, 탐색하다, 몸수색하다, 구하다, 속속들이 스며들다, 살피다, 유심히 보다, 조사 seat: 자리, 의석, 좌석, 소재지, 예약석, 의자, 왕권, 승마자세, 왕위, 의원의 지위, 의자의 재료 seaward: 바다쪽의, 바다쪽으로, 바다를 향한, 바다쪽 secret: 비밀의, 비밀을 지키는, 비결, 음부, 숨은, 신비스러운, 비법, 신비, 외딴, 불가사의, 비밀 seed: 씨, 시드하다, 씨를 뿌리다, 자손, 종자, 알, 성숙하다, 시드된 경기자, 원인, 종자가 되는 것, 정액 seeing: 이므로, 인 사실을 생각하면, 봄 seek: 찾다, 와의 교제를바라다, 탐구하다, 구하다, 에 가다, 하고자하다, 추구하다, 수색하다, 노력하다, 얻으려 하다, 탐색하다 seem: 생각이 들다, 있을 것처럼 보이다, 같다, 로 보이다, 처럼 보이다, 이 있는 것처럼 생각되다, 이 정말인 것 같다, 인 것처럼 생각되다 seeming: 겉으로의, 외관상의 겉보기, 외관, 겉모양, 외관상의, 표면만의 seemly: 적당한, 점잖은, 알맞은, 품위 있게 seer: 보는 사람, 예언자, 점쟁이, 환상가, 시어, 천리안 seethe: 소연해지다, 끊어 오르다,
뒤끊다, 속이 끓어 오르다, 들끓다, 담그다, 끓어오르다, 굽이치다, 들끓듯이 법석이다 seize: 잡다, 압류하다, 침범하다, 이용하다, 움켜쥐다, 이해하다, 잡아매다, 잘 알고 있다, 붙들어 매다, 덮치다, 엄습하다 self: 자기, 본인, 사욕, 이기심, 단일의, 진수, 귀사, 자아, 귀점, 자신, 나 sell: 실망, 속이다, 장사하다, 팔리다, 속임수, 선전하다, 매진, 납득시키다, 배신하다, 초만원, 판매전술 send: 보내다, 내리다, 던지다, 내다, 빠지게 하다, 시키다, 쏘다, 전도하다, 쫓아버리다, 베풀다, 주시다 serpent: 뱀, 뱀자리, 악마, 유혹자, 음험한사람, 세르팡, 뱀 같은 사람, 뱀좌 serried: 밀집한, 빽빽이 들어찬 serve: 섬기다, 봉사하다, 차려내다, 시중하다, 접대하다, 제공하다, 충분하다, 취급하다, 근무하다, 서브 방법, 채우다 server: 봉사자, 근무자, 접시, 서어브 넣는사람, 하인, 서버, 요리운반용 왜건, 서브하는 사람, 요리운반용 손수레, 대형 접시, 복사 setting: 짐, 식자, 작곡, 둠, 박아 넣기, 날세움, 악보, 한 배의 알, 환경, 놓음, 마무리칠 seven: 일곱, 칠, 일곱 번째, 일곱 명, 일곱 번째의 사람, 일곱 시, 일곱개 한 조의 것, 일곱명 한 조의 것, 칠의, 칠의 기호, 일곱 번째의 물건 shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다 shadowy: 공허한, 덧없는, 몽롱한, 그림자 있는, 그림자가 많은, 그림자 같은, 환상의, 흔적을 나타내는 shaft: 샤프트, 수갱, 통로, 화살, 굴대, 축대, 창자루, 광선, 배기 구멍, 화살대, 축 shake: 악수하다, 휘두르다, 떨어버리다, 흔들다, 흔들어 깨우다, 흩뿌리다, 흔들어 떨어뜨리다, 진동하다, 전음을 쓰다, 흔들리게 하다, 떨다 shaking: 흔들림, 진동, 흔들리는, 흔듦 shallop: 조각배, 샐럽 형의 배 shalt: 직설법 현재 shame: 치욕, 불명예, 수치, 창피한 일, 부끄럼, 부끄러워 하게 하다, 모욕하다, 부끄럽게 하다, 부끄러움, 심한 짓, 잡된 행실 shape: 상태, 말로 표현하다, 정하다,
Euripides 모양 짓다, 형태를취하다, 형태를 이루다, 자태, 유럽 연합국 최고 사령부, 어렴풋한 모습, 다 되다, 구체화 하다 share: 역할, 분배하다, 몫, 주, 분담하다, 함께하다, 분담, 보습의 날, 할당, 주식, 함께 나누다 sharp: 날카로운, 활발한, 교활한, 갑자기, 날카롭게, 무성음의, 반음 높은, 드높은, 빠른, 새된, 선명한 shatter: 파편, 분쇄하다, 상하다, 깨지다, 부서지다, 부수다, 의 마음에 충격을 주다, 파괴하다, 약화하다, 산산이 부수다, 산산 조각이 나다 shear: 큰 가위, 박탈하다, 베다, 전단, 빼앗다, 깎는 회수, 나이, 변형, 뚫고 나가다, 낫으로 베어내다, 낫으로 깎다 shelter: 방공호, 보호하다, 피난하다, 보호물, 은신처, 차페물, 주거, 햇빛을 피하다, 비호하다, 비호, 대피호 shepherd: 목사, 이끌다, 양치는 사람, 지키다, 양치기, 치다, 인도하다, 목양견 shield: 방패, 보호물, 수호하다, 무늬, 방패가 되다, 실드, 방패꼴, 보호하다, 보호자, 숨기다, 순상부 shine: 햇빛, 빛나다, 장난, 닦다, 비치다, 빼어나다, 좋아함, 윤기, 애착, 퍼렇게 멍든 눈, 일광 shining: 화려한, 빛나는 뛰어난, 두드러진, 빛나는 shore: 육지, 지주, 해안, 육지로, 언덕, 뭍, 나라, 떠받치다, 물가, 지주로 받치다, 양륙하다 shoreward: 해안쪽으로, 물가 쪽으로, 육지쪽의, 해안쪽의 shorn: 을 빼앗긴, 깎인 shoulder: 어깨, 어깨고기, 어깨에 총의 자세, 어깨에 해당하는 부분, 어깨로 밀다, 짊어지다, 어깨살, 을 어깨로 밀다, 어깨 같은 것, 을 어깨로 밀치다, 견각 shout: 외침, 외치다, 승부는 났다, 소리침, 소리치다, 부르짓다, 떠들어 대다, 고함치다, 큰소리로 말하다, 한턱낼 차례, 큰소리 showing: 전시, 외관, 새가 좋다, 진열, 꾸밈, 모양새, 전람, 상영, 성적, 전시회, 정세 shrine: 묘, 신전, 성체 용기, 사당, 감실에 모시다, 감실, 성당, 성물함, 을 사당에 모시다, 성골함, 전당 shrink: 뒷걸음질, 정신과 의사, 뒷걸음질 치다, 움츠리다, 추측, 줄어들다, 줄어들게 하다, 방축 가공하다, 수축, 오그라들다, 움츠러지다
shut: 닫히다, 잠기다, 잠그다, 잠가 막다, 막다, 가로막다, 폐쇄음의, 휴업하다, 폐쇄하다, 닫다, 에 가두다 shuttle: 북, 우주 왕복선, 왕복 운동, 정기 왕복 버스, 정기 왕복 비행기, 정기 왕복 열치, 정기 왕복편, 우주선, 왕복하다, 좌우로 움직이다, 왕복하는 것 sick: 창백한, 병의, 병자용의, 욕지기가 나는, 그리워하는, 넌더리 나는, 상태가 좋지 않은, 싫증이 나는, 토하다, 병자의, 싫증이 나서 sickness: 병, 역겨움, 구역질, 메스꺼움, 앓음 sight: 시계, 봄, 구경거리, 시각, 일견, 시력, 목격, 웃음거리, 힐끗봄, 광경, 경치 sign: 기호, 간판, 표시, 손짓, 서명시켜 고용하다, 기적, 서명하다, 징후, 신호하다, 사인, 길잡이 silence: 묵살, 무소식, 침묵, 침묵을 지킴, 침묵시키는 사람, 침묵 지키다, 잠잠하게 하다, 소음장치, 비밀, 망각, 조용히 silent: 조용한, 활동하지 않는, 묵음의, 무언의, 무언으로, 침묵하는, 조용히, 잠자코, 익명의, 침묵을 지키는, 소식이 없는 silently: 잠자코, 조용히, 아무 말 않고, 묵묵히, 고요하게 silken: 비단의, 사치스러운, 반드러운, 비단 같은, 비단옷을 입은, 부드러운, 비단 옷을 입은, 입에 감치는, 견모가 밀생한, 명주 같은, 명주의 silver: 은, 은의, 은화, 은을 입히다, 은으로 만든, 은그릇, 은도금 하다, 질산은, 질산은을 칠하다, 은실, 은 같은 simple: 순전한, 간소한, 수수한, 순연한, 유치한, 천진한, 하찮은, 티없는, 자연스러운, 솔직한, 단순한 simply: 다만, 전혀, 어리석게, 단순히, 솔직히, 간단히, 고지식하게, 간소하게, 정말로, 천진난만하게 sin: 잘못, 죄, 칠죄종, 짓다, 위반, 저지르다, 벌받을 일, 죄를 짓다, 사인, 신 sing: 노래하다, 지저귀다, 울다, 울리다, 윙윙거리다, 픽픽하다, 시를 짓다, 노래가 되다, 소리치다, 자백하다, 노래를 짓다 singing: 노래하기, 노래, 노래하는, 지저귐, 귀울림, 노래부름, 명음 single: 단 하나의, 혼자의, 단일, 일편단심의, 일치한, 편도의, 단식의, 독신의, 단식 시합의, 단식시합, 홑의 sink: 쇠약해지다, 내려앉다, 낮추다, 가라앉히다, 지다, 스며들다,
165 몰락하다, 침몰하다, 숙이다, 쑥 빠지다, 우묵해지다 sinking: 가라앉음, 내려앉는, 쇠약 가라앉는, 쇠퇴하는, 가라앉는 sinner: 죄인, 개구쟁이 sire: 폐하, 아버지, 아비말, 노년자, 전하, 아비, 낳게 하다 sirrah: 이봐, 어이, 여봐, 이 자식아 sister: 자매, 누이, 언니, 자매의, 수녀, 짝의, 여자친구, 여자 형제, 여성 단체, 부인회, 동생 sit: 앉다, 개회하다, 불다, 맞다, 타다, 착석하다, 의석을 갖다, 얹혀 있다, 착석시키다, 걸터 앉다, 출석하다 sitter: 착석자, 모델, 앉아 있는 엽조, 알을 품고 있는 새, 초상화를 그리도록앉는 사람, 쉽사리 맞힐 수 있는 사격 목표, 앉아있는 엽조, 둥지에든새, 수월한 일, 애를 봐주는 사람 sitting: 착석, 개정, 회가, 한차례일, 알을 품고 있는, 알 품기, 개회, 거주중인, 사진의 모델이 됨, 앉은, 일하며 앉아 있는 기간 skill: 솜씨, 술련, 교묘, 문제가 되다, 숙련, 이해하다, 기능 skin: 피부, 구두쇠, 가죽, 사기꾼, 가죽 제품, 가죽으로 덮다, 가죽을 벗기다, 속이다, 살가죽이 벗어지게 하다, 사취하다, 간신히 sky: 하늘, 날씨, 천국, 느닷없이, 기후, 창공, 높이 날리다, 경관, 천장 가까이에 진열하다 skyward: 하는 위로, 하늘 쪽으로, 하늘로 향한 slander: 중상하다, 비훼하다, 중상, 구두 명예 훼손 slave: 노예, 뼈빠지게 일하다, 노예의, 노예처럼 시키다, 노예처럼 일하는 사람, 노예처럼 일하다, 노예개미, 종속 장치로서 작동시키다, 노예같이 일하는 사람, 사로빠진 사람, 종속 장치 slay: 죽이다, 파괴하다, 학살하다, 끔찍하게 죽이다, 살해하다, 몹시 웃기다 sleep: 자다, 영면, 수면, 정지, 동면, 마비되다, 묵다, 잠듦, 마비, 이성과 자다, 헤프다 sleepless: 잠 못 이루는, 방심치 않는, 가만있지 않는, 불면증의, 쉬지 않는, 끊임없는 sleeve: 소매, 을 몰래 준비하다, 소매를 달다, 소매자락, 슬리브관, 커버 slew: 많음, 회전, 습지, 진창, 수두룩함, 돌다, 돌리다, 늪 slight: 경멸, 근소한, 약한, 얕보다, 적은, 훌쭉한, 가냘픈, 모자라는,
166 하찮은, 경시하다, 조금도 slow: 느린, 느리게, 둔한, 더딘, 더디게 하다, 늦은, 재미없는, 느릿느릿, 대범한, 늦게 가는, 늦게 하다 slowly: 느릿느릿, 더딘, 재미없는, 느린, 늦은, 더디게 하다, 둔한, 느리게, 천천히 slumber: 휴지하다, 잠, 잠자다, 잠자면서 보내다, 활동을 쉬다, 무기력 상태, 혼수 상태 smear: 바르다, 중상, 더럽히다, 얼룩, 더럼, 더럽혀지다, 문질러 더럽히다, 철저하게 해치우다, 손상 시키다, 결정적으로 지우다, 도말 표본 smite: 괴롭히다, 치밀다, 죽이다, 매혹하다, 덮치다, 때리다, 강타하다, 시도, 강타, 때림, 세게 때리다 smitten: 깊이 감동된, 세게 맞은 smoke: 얼굴을 붉히다, 궐련, 김이 나다, 그을리다, 대마초를 피우다, 잘 타지 않고 내다, 흑인, 훈제로 하다, 덧없는 것, 여송연, 연기 snake: 뱀, 뒤틀다, 꿈틀거리다, 꿈틀꿈틀 움직이다, 음흉한 사람, 잡아 끌다, 말 살며시 가벼리다, 말 없이 가벼리다, 묶다, 뱀 같은 인간, 와이어로 하수관을 청소하다 snare: 향현, 덫, 유혹하다 snood: 그것으로 묶다, 머리띠 리본, 목줄에 매다, 헤어네트, 리본으로 매다, 리본, 목줄 snow-white: 눈빛 sob: 눈물을 자아내는, 흐느끼다, 흐느끼는 듯한 소리를 내다, 훌쩍이는 울음, 훌쩍이면서 이야기하다, 흐느낌, 흐느껴 울다, 흐느끼며 말하다, 숨을 가쁘게 쉬다, 숨을 헐떡이다, 개새끼 sobbing: 흐느껴 우는 sod: 잔디, 뗏장, 잔디로 덮다, 저승에서, 비역쟁이, 남색자, 잔디를 입히다, 놈, 뒈지다, 땅 soft: 조용한, 부드러운 물건, 부드러운, 온화한, 수월한, 조용하게, 상쾌한, 매끈한, 연한, 부드럽게, 손쉬운 softly: 조용한, 수월한, 흐릿한, 온화한, 연한, 상쾌한, 부드럽게, 손쉬운, 부드러운 물건, 부드러운, 매끈한 soil: 오물, 더러워지다, 더럽히다, 흙, 토양, 비료, 타락시키다, 얼룩을 묻히다, 생육지, 토지, 더럼 soldier: 용사, 군대에 복무하다, 군인, 꾀부리다, 전사, 빤들거리다, 사병, 용병, 군인이 되다, 훈제 청어, 병사 sole: 유일한, 단독의, 발바닥, 미혼의, 독점적인, 혀가자미, 신바닥, 밑부분,
The Bacchae 혀넙치, 바닥, 창을 대다 solemn: 엄숙한, 정식의, 격식 차린, 신성한, 종교 상의, 진지한, 심각한 표정의, 종교상의, 중대한 solitude: 고독, 쓸쓸한 곳, 독거, 외딴 곳, 황야 somewhat: 얼마간, 다소, 어느 정도, 약간 son: 아들, 자손, 젊은이, 병신 같은 놈, 치사한 놈, 양자, 사위, 계승자, 예수, 자제, 나라사람 song: 노래, 가곡, 가창, 시, 지저귐, 변명, 설명, 창가, 을 자랑하다, 무가차한 것, 물끓는 소리 soon: 빨리, 기꺼이, 곧, 이내, 이윽고, 하자마자, 하자 마자, 하고 싶다, 보다는 차라리, 일찍 sore: 상처, 아픈, 언짢은 추억, 지독한, 성마른, 슬픈, 아프게, 얼얼한, 비통, 힘차게, 진무른데 sorrow: 불행, 슬픔, 고난, 슬픈, 슬퍼보이는, 아쉬움, 슬퍼하다, 후회, 고생 sorry: 유감스러운, 슬픈, 가엾은, 딱한, 후회하는, 미안한, 미안해요, 미안하게 생각하는, 형편없는 soul: 영혼, 정수, 정신, 확실히, 기백, 단연코, 열정, 화신, 사람, 흑인이 전하는 강렬한 느낌, 흑인 본래의 sound: 소리, 수심을 재다, 소음, 건전한, 해협, 타진하다, 알리다, 부레, 인상, 확실한, 울리다 sounding: 수심, 과장된, 측연선으로 잴 수 있는곳, 거창하게 들리는, 소리를 내는, 울려 퍼지는, 측심, 조사, 측연이 미치는 측정 범위, 수심 측량, 소리나는 southward: 남으로부터, 남으로, 남쪽에, 남쪽으로, 남쪽으로의, 남쪽의 sower: 파종기, 씨를 뿌리는 사람, 씨 뿌리는 사람 spare: 절약하다, 할애하다, 용서하다, 나누어 주다, 예비품, 아끼지 않다, 아끼다, 없는대로 지내다, 억누르다, 검약하다, 삼가다 spasm: 경련, 발작 spawn: 알, 결과, 산물, 우글거리는 아이들, 군사, 균사, 낳다, 수두룩이 낳다, 알을 낳다, 애새끼 speak: 이야기하다, 탄원하다, 표명하다, 이야기 하다, 울리다, 연설하다, 말하다, 성명하다, 나타내다, 쓰다, 에게 말을 걸다 speakable: 이야기하기에 알맞은, 이야기해도 좋은 speaking: 말하기, 연설, 정치적 집회, 이야기 하기에 적합한, 담화, 이야기를 할 정도의, 생생한, 말하는,
말이라도 할 것 같은 spear: 창, 싹, 싹이 트다, 어린 가지, 창처럼 꽂히다, 창병, 작살, 싹트다, 창으로 찌르다 speech: 말, 연설, 말투, 담화, 화법, 표현력, 이야기, 언어 국어 방언, 언어능력, 연설법, 말하기 speechless: 말을 못하는, 잠자코 있는, 말 못하는, 말문이 막힌, 말하지 않는, 이루 형언할 수 없는 speed: 성공, 속력, 급히 가다, 각성제, 속도, 번영, 신속, 빠르기, 질주하다, 변속장치, 성공하다 spell: 주문, 마력, 주문으로 얽어매다, 철자하다, 매력, 교대, 한바탕의 일, 다 쓰다, 을 매혹되어, 매혹되어, 기분이 나쁜 때 spent: 다 써버린, 지쳐버린, 산란한 spill: 불쏘시개, 엎질러지다, 흘리다, 엎지르다, 누설하다, 점화용 심지, 전락, 지저깨비, 지껄이다, 을 흩뿌리다, 엎질러짐 spirit: 기분, 기질, 정신, 영혼, 사람, 생기, 유령, 알코올, 인물, 시대정신, 신 spite: 악의, 원한, 앙심으로, 에 짓궂게 굴다, 을 돌보지 않고, 에도 불구하고, 짓궂게 굴다, 앙갚음하다 splendour: 빛남, 광채, 호화, 훌륭함, 현저함, 장려, 현저, 광휘를 나타내는 것, 광휘를 주는 것 spoke: 살, 에 살을 달다, 가로장, 바퀴 멈추개, 타륜의 손잡이, 제륜자, 제동자로 바퀴를 멈추다, 단목, 스포우크, 살을 달다 spoken: 구두, 입으로 말하는, 구두의, 담화에 사용되는, 말에 사용되는 sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼, 낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼 spouse: 배우자, 부부, 와 결혼하다 spray: 물보라, 분무기, 작은 가지, 흡입기, 안개를 뿜다, 물보라를 일으키다, 산탄을 퍼붓다, 가지 무늬, 퍼붓다, 가지 모양의 무늬, 가지 모양의 장식 spread: 펴다, 퍼지다, 유포, 퍼뜨리다, 미치다, 보급, 뻗다, 유포하다, 흩뿌리다, 펼치다, 큰 기사 spring: 봄, 샘, 용수철을 달다, 튀다, 폭발시키다, 도약하다, 뛰다, 뛰어넘다, 반동, 원천, 청춘 spur: 박차, 격려하다, 며느리발톱, 돌출부, 격려, 박차를 가하다, 아이젠, 짧은 가지, 자극, 지선, 박차를 달다 spy: 스파이, 찾아내다, 탐정하다, 면밀히 조사하다, 염탐하다,
Euripides 스파이짓 하다, 알아보다 stab: 찌르다, 찌름, 찌르며, 덤벼들다, 기도, 구멍을 뚫다, 면을 거칠게 하여 도벽재료와 잘 붙게 하다, 몹시 해치다, 쑤시고 아픔, 찌르듯이 아프다, 찌르려고 대들다 stain: 얼룩, 오점, 더러워지다, 착색, 착색하다, 흠, 더럽히다, 손상시키다, 얼룩지다, 얼룩을 묻히다, 더럼 stainless: 더럽혀지지 않은, 녹슬지 않는 스테인레스식기류, 홈집이 없는, 스테인리스제 식기류 stall: 실속, 구실, 마구간에 넣다, 성가대석, 축사, 한 동아리, 저지하다, 일부러 힘을 다 내지 않다, 요리조리 피하다, 마구간의 한 구획, 아래층 정면의 일등석 stand: 일어서다, 위치하다, 세우다, 서다, 침로를 잡다, 받다, 괴다, 멈춰서다, 오래가다, 고수하다, 참다 star: 별, 스타, 스타의, 인기 배우, 지구, 튀어나다, 훈장, 주요한, 을 주역으로 하다, 운수, 별로 장식하다 stare: 응시하다, 응시, 두드러 지다, 빤히 보다, 노려보아..시키다, 시키다, 빤히 쳐다보기, 노려보아, 노려보다, 눈에 띄다 stark: 강한, 순전한, 뻣뻣해져서, 뻣뻣해진, 순전히, 진짜의, 굳어버린, 뚜렷한, 엄격한, 자연 그대로의, 전연 stars: 별빛 startled: 놀란 stateliness: 위엄, 위엄있음, 장중, 당당함, 장엄함 station: 역, 위치, 주둔지, 방송국, 파출소 방송국, 정거장, 지위, 소, 국, 신분, 근거지 stationary: 고정된, 정지한, 움직이지 않는, 고정시킨, 변화 없는, 얼른 보아 경도에 변화가 없는, 움직이지 않는 것, 움직이지 않는 사람, 정주한 statue: 조상, 상, 초상 stay: 지주, 연기하다, 견디다, 머무르다, 기다리다, 지속하다, 인체로 있다, 억제, 묵다, 체제하다, 버팀줄 steal: 훔치다, 도둑질하다, 도루하다, 훔침, 횡재, 도둑질, 도루, 몰래 손에 넣다, 훔친물건, 몰래가다조용히 움직이다, 싸게 산 물건 stealing: 훔침, 도루, 훔친물건 stealthily: 몰래, 은밀히 steam: 힘, 증발하다, 김, 증기, 증기로 움직이다, 찌다, 기선 여행, 증기를 쐬다, 원기, 증기을 내다, 김이 서려 흐리다 steed: 말, 기운찬 말 steer: 키를 잡다, 조언, 향하다, 나아가다, 어린수소, 충고, 조종하다,
인도하다, 에 관계하지 않다, 식육용의 불깐 소, 돌리다 stem: 생기다, 종족, 줄기, 어간, 거슬러 나아가다, 막다, 자루, 대, 저항하다, 혈통, 줄기 모양의 부분 stern: 황량한, 엄격한, 고물, 쓸쓸한, 선미, 굳은, 준엄한, 단호한, 고물 별자리, 피할 도리가 없는, 엉덩이 sting: 찌르다, 찌르기, 자극하다, 속이다, 격통, 가시, 얼얼하다, 고통, 바늘이 돋치다, 엄청난 값을 부르다, 빈정거림 stole: 여자용 어깨 걸이, 영대, 스톨, 길고 헐거운 겉옷, 주부용 외투 stone: 핵, 에 돌을 던지다, 돌의, 석재, 결석, 돌, 보석, 스톤, 숫돌, 석조의, 돌을 깔다 stoned: 취한, 마약으로 황홀해진, 씨를 뺀, 핵을 발라낸, 술취한 stoop: 새우등, 현과의 툇마루, 허리가 굽다, 전락하다, 굽히다, 굴종, 겸손, 구부러지다, 몸을 굽히다, 하다, 자신을 낮추어 store: 축적, 공급하다, 창고에 보관하다, 백화점, 저장소, 저장, 기억시키다, 저축하다, 비축, 떼어두다, 넣을 여지가 있다 storm: 폭풍우, 강습, 강습하다, 날뛰다, 호통치다, 빗발치듯 하는 총알, 큰비, 폭발, 돌진하다, 험알해지다, 심한 천둥 stormy: 폭풍우의, 소란스러운, 날씨가 험악한, 격렬한, 폭풍우 같은 story: 소문, 전설, 이야기, 거짓말, 줄거리, 역사, 신상 이야기, 기사, 경력, 두뇌, 위층 straight: 철저한, 순수한, 직접적으로, 정연한, 직선, 원작대로, 솔직한, 곧, 곧은, 똑바른, 솔직하게 strain: 긴장시키다, 거르다, 종족, 경향, 혈통, 기미, 남용하다, 접질하다, 잡아당기다, 성격, 너무 써서 손상 시키다 strained: 억지의, 팽팽한, 긴박한, 긴장한, 긴장된, 억지로 지어낸, 부자연스러운 strait: 궁핍, 해협, 좁은, 곤란, 좁은문, 엄중한 strand: 바닷가, 좌초시키다, 가닥을 끊다, 물가, 꼬다, 좌초하다, 외가닥, 궁핍하게 하다 strange: 생소한, 모르는, 이상한, 경험이 없는, 익숙치 못한, 눈에 선, 타국의, 묘하게, 외국의, 묘한 strangely: 이상하게, 기묘하게, 서먹서먹하게, 기묘하게도, 색다르게, 이상하게도 stranger: 손님, 제삼자, 낯선 사람, 새로 온 사람, 무 경험자, 모르는
167 사람, 을 쌀쌀하게대하다, 여보세요, 문외한 stream: 시내, 흐르다, 흐름, 펄럭이다, 풍조, 경향, 흘리다, 유출시키다, 정보의 흐름, 펄럭이게 하다, 물결 streaming: 흐름, 능력별 학급 편성 street: 거리, 가로, 차도, 한구역 사람들, 길, 에는 도저히 못 미치다, 큰길, 가도, 가, 가로의, 통로의 strength: 힘, 저항력, 강도, 병력, 농도, 효력, 강하기, 의지, 힘이 되는 것, 을 의지하여, 강점 stress: 강세, 압박, 강조하다, 노력, 강조, 긴장, 압력, 중요성, 중점을 두다, 스트레스, 강세를 두다 stricken: 맞은, 다친, 덮친, 습격당한 strife: 싸움, 투쟁, 다툼 strike: 때리다, 치다, 찌어내다, 부딪다, 발견하다, 느끼게 하다, 뜻밖에 만나다, 푹 찌르다, 맞히다, 가하다, 공격하다 strip: 벗기다, 옷을 벗다, 길고 가느다란 조각, 장비를 떼다, 활주로, 벌거숭이로 만들다, 빼앗다, 철판 활주로, 연재만화, 의 덮개를 없애다, 줄거리를 떼어내다 strive: 노력하다, 싸우다, 겨루다, 애쓰다 stroke: 한바탕 일하기, 치는 소리, 고동, 쓰다듬다, 맥박, 어루만지다, 한 칼, 한 번 움직임, 한 번 손발 놀리기, 한 번 새김, 침 strong: 유력한, 강한, 강렬한, 열심인, 튼튼한, 굳센, 힘찬, 큰, 잘하는, 인원이 ...인, 힘센 struck: 파업으로 폐쇄된 struggle: 노력, 고투, 버둥질, 밀어 헤치고 나아가다, 고투하다, 격투, 노력하다, 발버둥질, 허위적거리다, 몸부림, 몸부림치다 stubborn: 완고한, 완강한, 다루기 어려운, 말 안 듣는, 단단한 studies: 연구 submission: 복종, 순종, 중재부탁, 겸손, 중재 부탁, 기탁, 개진, 중재 부탁서 subtle: 미묘한, 포착하기 어려운, 희박한, 음흉한, 예민한, 미세한, 서서히 효과가 나타나는, 교활한, 묽은, 파악하기 어려운, 세밀한 succour: 돕다, 구원, 구원하다, 구조 구조하다, 구조, 원조자, 원조하다, 구조자 sudden: 돌연한, 갑작스런, 돌연 suddenly: 갑자기, 돌연히, 별안간 suffer: 입다, 견디다, 당하다, 병에 걸리다, 괴로워하다, 손해를 입다, 겪다, 고생하다, 허용하여, 아파하다,
168 하게 하다 sufferer: 환자, 수난자, 고생하는 사람, 이재자, 이재민, 괴로워하는 사람 suffering: 괴로움, 고통, 피해, 고생, 수난, 재난, 재해, 괴로운 summon: 소집하다, 불러 일으키다, 요구하다, 호출하다, 에게 항복을 권고하다, 소환하다, 에 권유하다 sun: 항성, 태양, 햇볕에 쬐다, 일광욕하다, 날, 헷빛, 태양처럼 빛나는 것, 양지쪽, 햇빛, 영광, 해 sunlight: 햇빛, 일광 sunrise: 해돋이, 해뜰녘, 초기 supplication: 기원, 탄원, 간청 sure: 확실히, 튼튼한, 꼭, 틀림없는, 자신 있는, 확실히...하는, 확실한, 하다, 하는, 안전한 surely: 확실히, 꼭, 설마, 안전하게, 틀림없이, 기필코, 결코, 반드시, 정말로, 좋고말고 sustenance: 생계, 생명을 유지하는 것, 음식물, 영양물, 음식, 지지 swan: 백조, 시인, 가수, 뛰어나게 순수한 것, 함부로 떠돌다, 정처없이 떠돌다, 백조좌, 뛰어나게 우아한 사람, 뛰어나게 우아한 것, 뛰어나게 아름다운 사람, 뛰어나게 순수한 사람 swans: 백조의 솜털 swear: 맹세하다, 저주, 선서시키다, 선서하다, 단언하다, 벌받을 소리를 하다, 서약하다, 욕, 욕지거리하다, 한 상태로 하다, 맹세코 sweet: 단 것, 사탕, 캔디, 친절한, 신선한, 상냥한, 상냥하게, 향기로운, 맛있는, 귀여운, 순조롭게 sweetly: 상냥하게, 달게, 귀엽게, 향기롭게, 기분 좋게, 기분좋게, 잘 들어, 아름답게 swell: 멋쟁이, 부풀다, 멋진, 달인, 붇다, 증대, 명사, 훌륭한, 맵시 있는, 늘다, 높이다 swift: 즉석의, 빠른, 칼새, 하기 쉬운, 빨리, 순식간의, 스위프트, 잽싸게, 동작이 빠른 사람, 동작이 빠른 것 swiftly: 빨리, 신속히, 즉시, 즉석에서 swiftness: 빠름, 신속, 순식간임, 즉시, 하기 쉬움 swim: 헤엄치다, 물고기의 부레, 수영, 띄우다, 미끄러지다, 뜨다, 넘치다, 헤엄치는 시간, 헤엄, 헤엄치게 하다, 현기증이 나다 swing: 그네, 진동, 진폭, 매달다, 방향을 바꾸다, 좌우하다, 흔들다, 동요, 스윙 음악, 가락, 교묘히 처리하다 swinging: 경쾌한, 흔들리는, 활발한, 활개젓는, 진동하는, 음률적이고
The Bacchae 생동하는, 유행의 첨단을 가는, 성적으로 자유분방한, 기운찬, 앞뒤로 흔들림, 앞뒤로 흔들리는 swoon: 기절, 차츰 사라져 가다, 졸도, 졸도하다, 기절하다, 약해지다 sword: 검, 무력, 전쟁, 칼, 총검 syrian: 시리아의, 시리아, 시리아 인의, 시리아 인 tablet: 정제, 서판, 메모장, 평판, 타블렛, 편지지 첩, 태블릿, 직사각형 판, 정제로 하다, 갓돌, 판 tainted: 더럽혀진, 썩은 tale: 이야기, 총수, 거짓말, 험담, 전체, 수, 소문, 비밀을 퍼뜨리다, 고자질, 계산, 객담 tales: 보결 배심원, 보결 배심원 소집 영장, 탈러 talk: 말하다, 지껄이다, 의논하다, 소문, 객담, 이야기, 담화, 언어, 빈말, 방언, 말투 tame: 부드럽게 하다, 복종시키다, 길들다, 순한, 무기력하게 하다, 따분한, 무기력한, 재미없는, 누르다, 길들인, 길든 tangled: 얽힌, 혼란을 일으킨, 분규의 targe: 작은 원형 방패, 작고 둥근 방패 tarry: 늦어지다, 기다리다, 타르의, 망설이다, 타르로 더럽혀진, 타르를 칠한, 머무르다, 체재, 체재하다 taste: 시식, 취미, 맛보다, 맛, 미각, 기호, 의 맛이 나다, 풍미, 한 입, 풍미가 있다, 한 번 맛보기 team: 팀, 팀이 되다, 한데 맨 짐승으로 나르다, 한 떼의 짐승을 몰다, 한 수레에 매다, 한 떼의 짐승, 도급 주다, 한 수레에 이어 매다, 한 조의 짐승 tear: 눈물, 쥐어뜯다, 찢다, 분열시키다, 비애, 할퀴다, 질주하다, 잡아뜯다, 미친듯이 날뛰다, 괴롭히다, 돌진하다 temper: 기분, 기질, 침착, 평정, 굳기, 되불림, 알맞은 조합정도, 적당한 정도, 반죽하다, 부드러워지다, 되불리다 tempest: 대소동, 사나운비바람, 폭풍우, 대폭풍우, 대폭설, 몹시 사나워지게 하다 tend: 주의하다, 도움이 되다, 돌보다, 시중들다, 지키다, 향하다, 간호하다, 경향이있다, 기울다, 하기 쉽다, 으로 향하다 tender: 허약한, 간호인, 부드러운, 제출하다, 입찰하다, 부속선, 감시인, 입찰, 제공, 친절한, 탄수차 terrible: 무서운, 몹시, 극히 서투른, 호된, 무서운 사람, 대단한 terror: 공포, 무서운사람, 무서움,
성가신 녀석, 몹시 들볶아대는 것, 공포 정치, 테러 test: 시험, 테스트, 시약, 검사, 검사하다, 시험에 견디다, 시험물, 시금석, 의 가치 등을 판단하다, 의 진위 등을 판단하다, 정련하다 thanks: 고마워요, 감사합니다, 고맙습니다, 감사 thebes: 테베 thee: 너를, 너에게 therein: 그 속에, 그 점에서, 그 가운데에 thereof: 그것의, 거기서부터, 그것에 관해서, 그것으로부터 thereto: 그밖에 다시, 거기에, 거기에 더하여, 또, 게다가 또, 그것에 theseus: 아테네의 영웅 thine: 너의 것 thinking: 생각하는, 생각하기, 사고력 있는, 사상이 있는, 생각, 생각하는 생각, 사고, 생각함 thither: 저기에, 저쪽에, 저쪽의, 저쪽으로 thorough: 순전한, 철저한, 완전한, 충분한, 철저한 정책, 철저한 행동 thou: 너는, 네가, 달러, 당신은, 천개, 파운드 thousand: 천, 무수, 천의, 다수, 수천의, 천개 throat: 좁은 통로, 목소리, 목, 기관, 목구멍, 에 홈을 만들다, 에 홈을 파다, 좁은 입구, 좁은 출구, 목구멍 모양의 물건 throbbing: 두근거리는 throne: 왕좌, 왕위, 옥좌, 왕권, 교황의 자리, 즉위시키다, 왕좌에 앉히다, 교황의 성좌, 좌품천사, 군주, 왕위에 앉다 throng: 군중, 쇄도하다, 혼잡, 모여들다, 중압, 에 모여들다, 많은 것의 집합, 떼를 지어 모이다, 가득 메우다 thumb: 엄지손가락, 마리화나 담배, 빨리 넘기다, 서투르게 다루다, 손가락으로 넘겨서 더럽히다, 엄지손가락으로 넘기다, 엄지손가락으로 만지다, 엄지손가락으로 책장을 넘기며 읽다, 엄지손가락을 세워서 부탁하다, 엄지손가락을 편승을 부탁하다, 편승을 부탁하다 thunder: 위협, 우레, 천둥, 비난, 호통, 장기를 가로채다, 요란한 울림, 천둥치다, 위협하다, 호통치다, 요란한 소리를 내다 thy: 그대의 thyrsus: 술의 신 바커스의 지팡이, 밀추 화서 thyself: 너 자신, 그대 자신
Euripides tide: 풍조, 때, 경향, 극복하다, 조수, 흐름, 조수를 타고가다, 헤어나게 하다, 성쇠, 나르다, 견뎌내게 하다 tidings: 소식, 통지, 사건, 기별 tie: 넥타이, 연결하다, 끈, 동점, 매다, 매듭, 속박하다, 동점이 되다, 속박, 구두끈, 방해하다 tight: 단단히, 아담한, 다루기 어려운, 말쑥한, 갑갑한, 새지 않는, 옴짝딸싹할 수 없는, 팽팽하게 켕긴, 주장을 굽히지 않다, 꼭 맞는, 타이츠 tightly: 단단히, 팽팽하게, 꾀, 꽉 죄어져, 꼭 till: 까지, 갈다, 돈궤, 서랍, 귀중품함, 할 때까지는, 하여 마침내, 표석 점토, 배양하다, 땅을 갈다, 까지줄곧 timbrel: 탬버린 timed: 일정 시간후 작동하도록 장치한, 때에 알맞은 toil: 수고, 힘드는일, 그물, 수고하다, 올가미, 고생, 노고, 애써 나아가다, 짐승 잡는 그물, 힘써 일하다, 을 애써 이룩하다 toils: 짐승을 잡는 그물 tomb: 무덤, 매장하다, 묘비, 죽음 tone: 어조, 색조, 가락을 붙이다, 음질, 품격, 가락, 가락이 붙다, 강하게 하다, 호조, 논조, 조화시키다 tongue: 말, 혀, 국어, 탕, 혀를 사용하여 불다, 혀를 사용하다, 널름거리다, 혀 모양의 것, 말하다, 혀 모양의 가장자리를 만들다, 혀처럼 생긴 것 torchlight: 횃불빛, 횃불의, 횃불의 빛 torrent: 연발, 분류, 억수같이 쏟아짐, 억수, 급류 torture: 고문, 곡해하다, 고통, 을 고문하다, 몹시 괴롭히다, 억지로 갖다 붙이다, 억지로 비틀다, 억지로 꼬부리다, 고문하다, 괴롭히다, 심한 고통 toss: 단숨에 들이켜다, 던지다, 흥분, 돈던지기를 하여 결정짓다, 아래위로 몹시 흔들다번롱하다, 상하의 동요, 낙마, 높이 쳐 올리다, 손쉽게 해 치우다, 던져올리다, 던지기 tossing: 야당, 변명, 아웃, 탈락, 외부, 수비측 touch: 촉감, 가벼운 병, 기항하다, 언급하다, 가필하다, 감동시키다, 접촉, 촉진, 대다, 접촉하다, 만지다 touched: 감동한, 머리가 약간 돈, 감동된, 조금 미친, 조금미친 tough: 강인한, 곤란한, 고된, 구부려도 꺾이지 않는, 난폭한, 다루기 힘든, 괴로운, 차진, 믿어지지 않는, 혹심한, 참고 견디다 toward: 에 대하여, 을 위하여,
가까이, 온순한, 으로의, 의 쪽으로, 무렵, 쪽으로, 바야흐로 일어나려는, 에 가까이, 전도 유망한 tower: 탑, 성채, 성루, 높이 솟아 오르다, 요새, 우뚝 솟다, 철도 신호소, 곧추 올라가다, 일직선으로 날아오름, 솟다, 끄는 것 towered: 탑이 있는 towering: 높이 솟은, 격렬한, 큰 원대한, 위대한, 큰, 높이 치솟은 town: 읍, 시민, 읍민, 지방의 중심지, 근처의 주요도시, 소도시, 상가, 번화가, 성시, 도시의 track: 추적하다, 경주로, 통로, 발자국, 에 발자국을 남기다, 신발에 묻혀 들이다, 육상경기, 선로, 지나간 자국, 찾아내다, 흔적 traffic: 무역, 무역하다, 교통, 장사하다, 왕래, 거래, 교제, 승객, 운수, 화물, 팔다 trail: 기다, 오솔길, 질질 끌리다, 질질 끌다, 점점 사라지다, 자국, 길게 이야기하다, 의 뒤를 쫓다, 늘어지다, 밟아서 길을 내다, 발을 끌며 걷다 trailing: 길게 나부끼는, 질질끌리는, 기는 train: 열차, 옷자락, 훈련하다, 길들이다, 차례, 유혹하다, 꼬리, 손질하여 가꾸다, 열, 일행, 순서 tramp: 매춘부, 부정기 화물선, 터벅터벅 걷다, 방랑자, 방랑하다, 도보 여행하다, 쿵쿵걷다, 짓밟다, 짖밟다, 긴 도보 여행, 무거운 발소리 tranquil: 조용한, 평온한, 차분한 trap: 덫, 휴대품, 덫을 놓다, 입, 타악기류, 순경, 덫 사냥을 직업으로 하다, 수하물, 뚜껑문, 표적 날리는 장치, 계략 tread: 밟아 뭉개다, 걷다, 짓밟다, 밟다, 걸음걸이, 밟기, 교미하다, 가로장, 밟는 소리, 억누르다, 디딤판 treasure: 보물, 보배, 비장하다, 명기하다, 재보, 재산을 던지다, 진중히 여기다, 귀여운 너, 금전, 명심하다 tree: 나무, 나무를 달다, 수목, 골을 끼다, 가꼐도, 계통수, 목제품, 궁지에 몰아 넣다, 나무 위로 쫓다, 수목 모양의 것, 크리스마스 트리 tremble: 진동, 흔들리다, 조바심하다, 전율하다, 떨하다, 떨림, 전전긍긍하다, 전율, 떨다, 떨게 하다 trembling: 전율하는, 떨림, 떨리는, 전율, 떨기, 전율 떠는 tress: 삼단 같은 머리, 한 다발, 곱슬털, 땋은 머리, 머릿단, 다발로 땋다 trial: 시련, 시도, 재판, 곤란, 귀찮은 사람, 시험, 시험의 결과, 심리,
169 취조를 받고, 재난, 시험적인 tribe: 종족, 부족, 족, 패거리, 대가족, 이스라엘 12지파의 하나, 다수의 사람, 다수의 동물 trickster: 사기꾼, 트릭스터 trident: 삼지창, 세 갈래진, 세 갈래난, 세 갈래난 작살, 삼차 곡선 tried: 시험이 끝난, 확실한, 시험을 마친 triumph: 성공하다, 이기다, 승리, 개선식, 승리감, 승리를 기뻐하다, 승리를 자랑하다, 대성공, 승리의 기쁨, 정복, 공적 trophy: 전리품, 트로피, 상품, 전승 기념비, 상배, 우승 기념품, 전승기념물, 사슴의뿔, 사자 가죽 trouble: 고생, 걱정하다, 소동, 고장, 어려움, 벌을 받다, 귀찮은 일, 귀찮음, 벌을 받고, 분쟁, 걱정 troubled: 난처한, 거칠은, 소란한, 교란된, 근심스러운 true: 진실로, 진짜의, 성실한, 정확한, 정확한 상태, 틀림없는, 바르게 맞추다, 진실, 정확히, 번치 않는, 참다운 trunk: 트렁크, 줄기, 주요한, 간선, 중계선, 몸통, 코, 주요부, 본체, 트렁크스, 전화 중계회선 trust: 위탁, 신탁, 신뢰하다, 신용, 맡기다, 신임, 책임, 신탁의, 의지하다, 보관, 믿다 truth: 성실, 진실, 진리, 사실, 정직, 사실은, 사실을 말하면, 정말, 박진성 trying: 괴로운, 견딜 수 없는, 화나는, 쓰라린, 시험삼아 해보는, 견디기 어려운, 약오르는, 지치는, 고된 turmoil: 혼란, 소동, 소란 turn: 돌다, 순번, 변화, 회전, 선반을 돌리다, 뒹굴다, 돌리다, 모양, 복자, 방향을 바꾸다, 번갈아 turned: 녹로로 세공한, 돌린, 거꾸러 된 twill: 능직, 능직물, 능직으로 짜다 twine: 꼬기, 꼬다, 감기, 얽힘, 꼰실, 얽히다, 짜다, 감기다, 감기게 하다, 엉클어짐, 꼰 실 twofold: 이중으로, 이배의, 둘로 접히는 무대 배경, 두요소의, 두부분의, 두배로 tyrannous: 폭군적인, 포악한, 전제 군주적인 tyrant: 참주, 폭군, 폭군 같은 사람 unborn: 후세의, 미래의, 아직 태어나지 않은, 아직 태어나지않은, 태내의, 장래의 unbound: 족쇄가 벗겨진, 매여 있지 않은 uncontrollable: 억제할 수 없는, 제어할 수 없는, 통제할 수 없는
170 underground: 지하의, 지하철, 지하에, 비밀히, 비밀의, 지하조직, 지하의 공간, 몰래, 전위적인, 급진 단체, 급진 운동 understanding: 이해력, 양해, 이해, 동의, 지시력, 이해력 있는, 발, 일치 understood: 이해된, 양해된, 이해한 unearthly: 섬뜩한, 상식밖의, 이 세상 것 같지 않은, 비현실적인, 기분나쁜, 굉장한, 이세상의 것 같지 않은, 초자연적인, 터무니 없는, 무시무시한, 소름 끼치는 unhappy: 불행한, 부적당한, 적절하지 못한, 계제 나쁜 unheard: 들리지 않는, 들은 바가 없는, 아직 알지 못한, 아직 듣지 못한 unknowing: 모르는, 무지한, 알지 못하는 unknown: 알려지지 않은, 미지수, 미지의, 미지의 인물, 불명의, 알 수 없는, 모르는, 미지 사물, 무명, 세상에 알려지지 않은 것, 세상에 알려지지 않은 사람 unless: 을 제외하고, 외에는, 을 제외하면, 이 아닌 한, 하는 일 없이는, 만약...이 아니면 unlock: 자물쇠를 열다, 털어놓다, 열다, 자물쇠가 열리다, 터놓다 unloose: 풀다, 늦추다 unmoved: 냉정한, 흔들리지않는, 확고한, 확고 부동한 unmoving: 부동의, 마음을 움직이지 못하는, 움직이지 않는, 정지한 unnamed: 무명의, 지명되지않은, 이름이 없는 unrequited: 보복을 당하지 않는, 보답받지 못한, 보답 없는, 보수를 받지 않는 unrest: 불안, 불온, 근심 unrighteous: 사악한, 죄많은, 부정한, 공정하지 않은, 악인들, 옳지 않은 unscathed: 다치지않은, 상처없는, 상처 없는 unseen: 눈에 보이지 않는, 보이지않는, 본적이없는, 아직 본 일이 없는, 즉석의, 보이지 않는 것 unsung: 시가에 의해 찬미되지 않은, 노래되지 않은, 노래로 불리우지 않은 unswerving: 확고한, 빗나가지 않는, 굳은, 어긋나가지 않는, 빗나가지않는, 부동의, 벗어나지 않는, 갈팡질팡하지 않는, 변함없는 untainted: 오점이 없는, 때묻지 않은 unto: 까지, 에, 에게로 untouched: 언급되지 않은, 손대지 않은, 감동되지 않은, 논급되지 않은 untroubled: 조용한, 괴로움을 안
The Bacchae 당하는, 근심하지 않은, 잔잔한 uplift: 들어올리다, 향상시키다, 고양하다, 들어올림, 향상, 고양, 브래지어의 일종, 외치다, 융기, 의 정신을 앙양하다 uplifted: 높여진, 향상된, 사기왕성한, 자랑스러운 upper: 상위의, 후기의, 상부의, 초라한 모습으로, 위의, 갑피, 가난하여, 각성제, 구두 갑피, 높은, 높은 쪽에 있는 것 upright: 올바른, 똑바로, 골포스트, 곧게선, 곧은, 곧추 서서, 수직, 정직한, 직립, 곧은 물건, 똑바로 선 uproot: 뿌리째 뽑다, 근절시키다, 몰아내다, 오래 살던 땅을 떠나 생활을 바꾸다, 절멸되다, 근절하다 utmost: 최대의, 가장먼, 극한, 최대 한도, 최고의 것, 가장 떨어진, 최대한도, 최대한의, 최상의 것 utter: 말하다, 전적인, 절대적인, 완전한, 행사하다, 나타내다, 발음하다, 순전한, 무조건의, 발언하다, 입 밖에 내다 utterly: 아주, 완전히, 완전한, 전혀, 순전히 vain: 헛된, 쓸데 없는, 공허한, 자부심이 강한, 헛되게, 경솔하게, 가치없는, 자만심이 강한, 속절없는 vainly: 헛되이, 자만하여, 공연히, 자랑하여, 뽐내어, 자만심에 부풀어, 헛되어 valiancy: 용맹 valiant: 용감한, 훌륭한, 용맹스런 valour: 용기, 무용, 용맹 vast: 광대한, 막대한, 거대한, 대단한, 굉장한, 광활한 넓이 vaunt: 자랑, 자랑하다 vaunted: 과시되고 있는, 자랑의 veil: 베일, 감추다, 가리개, 구실, 너울, 덮어 가리는 물건, 막, 싸다, 베일을 걸치다, 덮개, 연구개 veiled: 분명치 않은, 가면을 쓴, 감추어진, 베일로 덮인, 숨겨진 vengeance: 복수, 극단으로, 철저하게, 원수 갚기, 원수갚기 venture: 투기, 모험, 되는 대로, 결행하다, 위험을 무릅쓰고하다, 걸다, 위험을 무릅쓰고 해보다, 용기를 내어 발표하다, 위험에 직면케 하다, 용기를 내어 가다, 건 물건 venturer: 모험자, 무역 상인, 투기자 verily: 참으로, 확실히, 진실로 vesture: 의복, 가리개, 덮개, 에게 옷을 입히다, 씌우개 vexed: 안절부절 못하는, 곤란한, 마음 아픈, 성난, 머리를 이프게 하는 vile: 지독한, 빈약한, 야비한,
부도덕한, 대단히 나쁜, 하찮은, 변변찮은, 상스러운, 비열한, 몹시 나쁜, 비참한 village: 마을, 촌, 마을의, 마을 사람들 vine: 포도나무, 덩굴, 덩굴이 뻗다, 포도주, 덩굴 식물 violence: 폭력, 모독, 폭행, 난폭, 손해, 침해, 맹렬, 격렬함, 격렬 violently: 맹렬하게, 격렬히, 세차게, 심하게, 난폭하게, 폭력적으로 virgin: 처녀의, 처녀다운, 신선한, 처녀, 순결한, 미혼녀, 동정인사람, 아직 사용되지않는, 처녀인, 처음의, 경험이 없는 virtue: 미덕, 정조, 장점, 가치, 고결, 효력, 미점, 도덕적 우수성, 선량, 덕, 효능 visible: 눈에 보이는, 명백한, 면회할 수 있는, 눈에 보이는 것, 방문자를 면회할 수 있는, 빈번하게 뉴스에 나오는, 곧 쓸 수 있는, 시각적으로 표시된 vision: 시력, 환상, 시각, 상상력, 환영, 허깨비, 광경, 아름다운 사람, 예언력, 유령, 봄 voiceless: 목소리가 없는, 무성음의, 무성의, 벙어리의 wage: 임금, 급료, 갚음, 보답, 하다, 값, 수행하다, 벌어지다, 임금의 wait: 기다리다, 늦추다, 기다림, 기다리는 시간, 시중들다, 시중을 들다, 미루다, 성가대, 방문하다, 하지 않고 내버려 두다, 따르다 waiting: 기다리는 시간, 기다리는, 기다림, 시중듦, 시중드는, 시중들기, 대기 시간 wake: 경야, 활기띠다, 각성시키다, 철야제, 일으키다, 지나간 자국, 밤샘, 깨우다, 되살아나다, 일어나다, 잠깨다 waken: 분기시키다, 일어나다, 일으키다, 눈뜨게 하다, 깨우다, 깨닫다, 잠이 깨다 walk: 걷다, 산책하다, 걸어가다, 보행, 처세, 걸음걸이, 사육장, 산책길, 걸리다, 산책, 행동 wall: 벽, 담, 벽으로 막다, 성벽, 성벽을 두르다, 벽과 같은 것, 벽으로 둘렀싸다, 지다, 가두다, 굴리다, 담에 나는 wand: 지휘봉, 지팡이, 과녁판, 관장, 직표, 표적판 wander: 헤매다, 옆길로 벗어나다, 헛소리하다, 오락가락하다, 두서없이 되다, 길을 잘못 들다, 걸어 돌아다니다, 꾸불꾸불 흐르다, 꾸불꾸불 이어지다, 종잡을 수 없게 되다, 거닐다
Euripides wanderer: 돌아다니는 사람, 방랑자, 헤매는 사람 wandering: 만유, 헛소리, 헤매는, 어슬렁어슬렁 걷기, 옆길로새는, 두서없는, 방랑, 산책, 꾸불꾸불한, 돌아다니는, 방랑하여 warm: 따뜻해지기, 따뜻하게 하다, 흥분시키다, 열중하다, 따뜻한, 열렬한, 생생한, 동정적으로 되다, 불유쾌한, 진실에 가까워지는, 가까운 warn: 경고하다, 훈계하다, 예고하다, 에 통고하다, 주의하다 warrior: 노병, 무인, 용사, 전사, 무인의, 전사의 wash: 도금하다, 씻다, 세광하다, 세제, 세탁, 습지, 화장수, 믿을 만하다, 그 소리, 씻어 정하게 하다, 쓸어 넣다 waste: 쇠약해지다, 낭비하다, 낭비, 폐물, 황폐시키다, 황폐한, 낭비되다, 폐물의, 불모의, 쇠약, 찌꺼기 wasted: 황폐한, 살해된, 지나간 watch: 경계, 주시하다, 감시하다, 돌보다, 지켜보다, 감시, 대기하고 있다, 불침번, 야경, 엿보다, 자지 않고 있다 watcher: 관측자, 간호인, 당직자, 밤샘하는 사람, 지키는 사람, 전문가, 망 지키는 사람, 주시자, 참관인, 망 보는 사람 wave: 파도, 물결치다, 파동, 물결, 펄럭이다, 휘두르다, 물결치게 하다, 흔들리다, 바다, 너울거리다, 흔들어 신호하다 waves: 미해군 여자 예비부대 weak: 약변화의, 묽은, 약한, 힘없는, 어리석은, 약세인, 악센트 없는, 내림세인, 약점 있는, 악센트가 없는, 불충분한 wealth: 재산, 부, 풍부, 재화, 자본, 부유, 행복 wear: 착용, 지치게 하다, 사용에 견디다, 기르고 있다, 지치다, 옷, 마손, 소모, 몸에 지니고 있다, 얼굴에 나타내다, 닳아서 해지다 wearing: 입을 수 있는, 지치게 하는, 입도록 지어진, 착용하도록 만들어진, 닳게 하는, 닳은, 닳는 weary: 지치다, 지치게 하다, 지치게 하는, 싫어진, 넌더리나는, 동경하다, 싫증나다, 지루하게 하다, 지루해지다, 피로한, 싫증나게 하다 ween: 기대하다, 믿다, 생각하다, 이라고 생각하다 weep: 울다, 흘리다, 눈물을 흘리다, 슬퍼하다, 스며 나오게 하다, 물방울이 듣다, 비탄하다, 스며내다, 에 눈물을 흘리다, 물기를 내뿜다,
가지를 축 늘어뜨리다 weeping: 드리우는, 가지가 휘늘어진, 우는, 눈물 흘리는, 눈물울 흘리는, 눈물을 흘리는, 늘어짐, 배어 나오는, 스며 나오는, 스며 나옴, 울음 weft: 씨실, 피륙 weigh: 무거운 짐이 되다, 무게를 달다, 닻을 올리다, 울리다, 말을 음미하다, 몸무게를 달다, 손으로 무게를 헤아리다, 숙고하다, 압박하다, 잘 생각하다, 존중되다 weight: 무게, 가중치, 중량, 압박, 무겁게하다, 무거운 짐을 지우다, 무거운 짐, 무거운 물건, 괴롭히다, 중요성, 무게를 가하다 welcome: 환영, 환영받는, 환영하다, 고마운, 어서 오십쇼, 환영합니다, 어서 오세요, 맞다, 잘 오셨습니다, 천만에요, 기쁜 well-being: 안녕, 평안, 복리 wend: 가다, 돌리다, 나아가다, 웬드족, 향하게 하다 wert: 직설법 및 가정법 과거 west: 서쪽, 서쪽의, 서쪽에서의, 서부, 죽다, 서양, 서부 지방, 제단의 반대측, 이서, 서쪽에 있는, 서 wet: 술, 젖은, 적시다, 습기, 젖다, 축축한, 비의, 우천, 물기, 비, 주류제조 판매를 허가하고 있는 whence: 하는 그 곳으로, 어찌하여, 어디서, 바의, 왜, 어떻게, 출처, 하는, 어디로부터 wherefore: 이유, 어째서, 그러므로, 왜, 무슨 이유로, 까닭, 그런 이유로 wherewith: 무엇으로, 하기 위한, 그것으로, 그것을 가지고 whirl: 혼란, 선회, 소용돌이, 현기증나다, 빙빙 돌리다, 빙빙돌다, 잇따라 일어나는 일, 질주하다, 차로 신속히 운반한다, 현기증이 나다, 회전 whisper: 속삭이다, 속삭임, 소근거림, 살랑살랑소리, 살랑살랑 소리를 내다, 말을 가만히 퍼뜨리다, 은밀히 말을 퍼뜨리다, 몰래 말하다, 소문, 적은 분량, 일러바치다 whither: 어디로, 곳으로, 그 곳으로, 가는 곳 wholesome: 유익한, 건강에 좋은, 건전한, 건강해 보이는, 위생에 좋은, 안전한, 신중한, 건강듯한, 건강한 whom: 어느 것, 어느 사람, 누구의 목적격 whose: 누구의 wicked: 심술궂은, 사악한, 나쁜, 버릇이 나쁜, 위험한, 장난이 심한, 불쾌한, 장난기 있는, 우수한 wickedness: 사악함, 심술궂음, 사악
171 wide: 넓게, 헐거운, 폭이 넓은, 개구음의, 동떨어진, 멀리, 활짝열린, 헐렁헐렁한, 해박한, 엉뚱하게 잘못 짚어, 너른 wield: 휘두르다, 지배하다 wife: 여자, 처, 아내, 부인 wild: 난폭한, 황무지, 황폐한, 열광적인, 야생의, 야만의, 빗나간, 사람이 살지 않는, 난폭하게, 황야, 방탕한 wilder: 길을 잃게 하다, 정신을 헷갈리게 하다 wildly: 거칠게, 격렬하게, 야생상태로, 과격하게, 난폭하게, 미친 듯이, 야생적으로, 무턱대고 willed: 의 의지가 있는 wilt: 이울다, 시들다, 청고병, 풀이 죽다, 이울게 하다, 장승병, 약하게 하다 win: 이기다, 승리, 획득하다, 상금, 소망을 이루다, 쟁취하다, 명상을 얻다, 설득하다, 번돈, 성공, 다다르다 wind: 바람, 숨, 불다, 감다, 굽이, 소문, 휘감기다, 호흡, 한번 감기, 통풍하다, 숨을 돌리게 하다 winding: 구부러짐, 굴곡하는, 굴곡, 감아 올림, 감아 들임, 둘러 말하는, 감은 것, 부정한 행동, 우여 곡절, 감음, 감는 법 wine: 포도주, 포도주를 마시다, 붉은 포도주빛, 기운을 돋우는것, 취하게 하는 것, 포도주 용제, 적포도주색, 을 포도주로 대접하다, 기운나게 하는 것, 포도주 파티 wing: 날개, 비행, 날수 있게 하다, 속력을 내게 하다, 비행단, 항공 배지, 팔에 상처를 입히다, 새, 날개 모양을 한물건, 날아가다, 날다 wings: 공군 기장 winning: 승리, 상금, 결승의, 성공, 매력적인, 이긴, 횐득, 사람 마음을 사로잡는, 사람 마음을 끄는, 승리를 얻게 하는 winsome: 쾌활한, 사람의 마음을 끄는, 매력 있는, 명랑한 wisdom: 학문, 지혜, 현명, 지식, 분별 현인, 금언, 명언, 현인 wise: 방법, 알리다, 현명한, 정도, 영리해 보이는, 분별있는, 슬기로운, 슬기롭다, 양식, 학문이 있는, 알고 있는 wit: 기지, 재치, 지력, 알다, 재치있는 사람, 정신, 재주꾼, 지 withal: 게다가, 또한, 으로써, 그위에, 을 가지고 있는, 을 나타내어, 을 사용하여, 을 상대로, 을 합쳐서, 의 몸에 지니고, 의 일원으로서 wither: 쇠퇴시키다, 시들다,
172 움츠러들게 하다, 이울다, 식다, 이울게하다, 위축시키다, 약해지다, 손상하다, 시들게 하다 witness: 목격하다, 증거, 증언하다, 목격자, 증인, 서명하다, 증언, 에 입회하다, 증거가 되다, 증거물, 증명하다 woe: 비애, 재난, 고뇌, 아아, 슬프도다, 고생, 불행 woke: 과거분사 wolves: 늑대들 womankind: 여성 won: 원, 한국의 화폐 단위, 원의 wonder: 이 아닐까 생각하다, 놀라다, 놀라움, 이상하게 생각하다, 불가사의, 놀라운, 놀라운 사물, 경탄할 만한 사람, 경탄할 불가사의한 사람, 경이, 의심하다 wondering: 이상한 듯한 wondrously: 불가사의하게, 놀랄만하게 woodland: 삼림지, 삼림지의 woods: 형이 보통임 word: 말, 약속, 단어, 이야기, 성서, 암호, 낱말, 하느님의 말씀, 말로 표현하다, 기별, 기계어 works: 공장 worn: 녹초가 된, 낡아 빠진, 닳아빠진 worship: 예배, 숭배, 예배하다, 경모, 각하, 숭배하다, 참배, 명예, 예배식, 존경, 참배하다 worshipper: 숭배자, 예배자, 참배자 worst: 가장 나쁘게, 가장 나쁜, 지우다, 무찌르다, 최악의 것, 가장 심한 것, 지게 하다, 가장 나쁜 것, 가장 나쁜 사람, 제일 심한, 가장 심한 사람 worthy: 훌륭한, 명사, 하기에 족한, 훌륭한 인물, 상당한, 가치있는, 사람, 가치 있는 wound: 해치다, 상처를 입히다, 부상, 고통, 손해, 사랑의 상처, 상처, 상처내다, 부상하게 하다, 손상 wounded: 부상한, 상처입은, 부상자들 wrangle: 말다툼하다, 논쟁하다, 말다툼, 목장에서 보살피다, 설복하다, 목장에서 보살피다, 논쟁, 돌보다 wrap: 싸다, 두르다, 가리다, 몸을 싸는 것, 어깨 두르개, 감싸다, 끝내다, 휩싸이다, 감기다, 감추다, 구속 wrapping: 포장, 쌈의, 실내복, 쌈 wrath: 격노, 복수, 벌 wreath: 화환, 화관, 원형, 원, 소용돌이 wreathe: 화환으로 만들다, 두르다,
The Bacchae 싸다, 동그라미를 지으며 오르다, 동그랗게 되다, 화환으로 장식하다, 소용돌이치며 올라가다, 화관으로 장식하다, 고리로 만들다, 감다 wreathed: 고리로 만드는 wreck: 난파, 잔해, 난파시키다, 파괴하다, 난파선, 난파하다, 난파선을 구조하다, 파멸, 파괴, 영락한 사람, 난파선을 구조하러 가다 wrecking: 난파, 파괴, 구난 작업, 구난 작업에 종사하는, 난선, 건물 철거, 파멸, 건물 해체 작업에 종사하는, 난선 구조 작업 wrench: 렌치, 비틀다, 비틀어 떼다, 비틂, 왜곡하다, 억지로 끌어댐, 삐다, 비틀기, 뒤틀리다, 비통함, 비통 wrestling: 레슬링, 씨름 writ: 영장, 문서 written: 성문의, 문자로 쓴, 쓴, 문어의 wrong: 오해하다, 고장난, 나쁜, 나쁜 짓, 틀려서, 나쁜게, 부정, 해치다, 틀린, 거꾸로의, 고장나서 wrongfully: 나쁜, 틀린, 고장난, 역의 wroth: 노하여, 사납게 날뛰는, 격노하여 wrought: 만든, 세공한, 가공한, 꾸민, 두들겨 만든 ye: 너희들, 호칭으로 사용, 이인칭 대명사의 복수형, 명령문에서 사용, 이인칭 대명사 yea: 그렇다, 실로, 참으로, 그렇지, 긍정, 예, 터무니 없이 높은, 찬성, 터무니 없이 큰, 손을 펼쳐 보이면서 이렇게 높은, 네 yesterday: 어제, 최근, 어저께, 작금, 과거, 요 사이, 요즈음, 요즈음에, 지난날, 최근에 yield: 주다, 양도하다, 가져오다, 허락하다, 산출하다, 생산하다, 생기게 하다, 휘다, 따르다, 수확, 수율 yoke: 멍에, 멜대, 어깨, 한쌍의 가축, 허리, 지배, 어울리다, 멍에문, 함께 일하다, 결합시키다, 이음목 yon: 저쪽의 물건, 저곳에, 저쪽의 사람 yonder: 저기에, 저쪽, 훨씬 저쪽의, 저곳에, 저곳에의 yore: 옛날, 옛날 옛적, 옛날에 yours: 당신의, 당신의 편지, 당신의 것, 댁내, 경구, 당신의 역할, 당신의 가족, 경백, 당신의 것인, 당신의 본분, 드림 youth: 젊음, 초기, 청년, 연소, 청춘, 젊은이, 혈기, 발육기, 원기, 젊은이들, 청춘기
zeus: 제우스 zone: 구역, 동일 요금 구역, 대, 지대, 지역, 장소를 …지역으로 나누다, 띠, 띠모양으로 되다, 띠 모양으로 두르다, 지역을 형성하다, 존
173