GALAXY 13 EINE AUSWAHL DER BESTEN STORIES AUS DEM AMERIKANISCHEN SCIENCE FICTION MAGAZIN GALAXY
HEYNE-BUCH Nr. 3155 im ...
9 downloads
425 Views
142KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
GALAXY 13 EINE AUSWAHL DER BESTEN STORIES AUS DEM AMERIKANISCHEN SCIENCE FICTION MAGAZIN GALAXY
HEYNE-BUCH Nr. 3155 im Wilhelm Heyne Verlag, München Auswahl und deutsche Übersetzung von Walter Ernsting und Thomas Schlück
Copyright © I964, 1965, 1968 by Galaxy Publishing Corporation, New York Printed in Germany 1969 Umschlagbild: Karl Stephan, München Gesamtherstellung: Weber & Weidemeyer, Kassel Scan by Brrazo 09/2004
HORACE L. GOLD Die Nachbarin (THE RICHES OF EMBARRASSMENT)
Die Costellos, die trotz ihrer geringen Körpergröße großartige Nachbarn gewesen waren, zogen aus, so daß die Zweizimmerwohnung links von mir einige Tage leer stand. Natürlich fragte sich die ganze Etage, wer wohl dort einziehen würde. Es mag stimmen, daß man Jahrzehnte in einem Wohnhaus in Manhattan leben kann, ohne seine Nachbarn überhaupt zu kennen, doch das zehnte Stockwerk unseres Gebäudes war ein Beispiel dafür, daß es auch anders sein kann. Dick und Charlotte Fort, die eine Dreizimmerwohnung auf der rechten Seite des Flurs bewohnten, waren sicher, daß wir uns auf den Neuankömmling schon einstellen würden. In ihrer Vierzimmerwohnung auf der anderen Flurseite brauchten die Masons dringend einen widerstandsfähigen Babysitter für ihre lebhaften Kinder. Die Costellos hatten sich immer gern für diese Aufgabe zur Verfügung gestellt. Betty Snowden, deren ZweizimmerAppartement sich an das der Masons anschloß, gab der Hoffnung Ausdruck, daß der oder die neuen Bewohner ihre große Katze ins Herz schließen würden. Als unmittelbarer Nachbar des unbewohnten Appartements hoffte ich auf einen ruhigen Mieter, den das Klappern meiner Schreibmaschine nicht störte und der gegen einen gelegentlichen Besuch, wie es bei den Bewohnern der zehnten Etage üblich war, nichts einzuwenden hatte. Als die Maler ihre Arbeit beendet hatten, verlegten zwei Männer einen grünen Teppichboden. Dann kamen die Möbel, und an der Tür erschien unter dem Guckloch ein rätselhaftes Namensschild: J. McGivney. Ein Junggeselle? Ein geschiedener Mann? Ein Ehepaar? Der Name allein half uns nicht weiter. Es stellte sich heraus, daß ich den neuen Mieter als erster zu Gesicht bekommen sollte. Ich hatte mir die Post nach oben geholt und wollte gerade meine Tür schließen, als ich feststellte, daß sich die oberste Schraube des Schlosses wieder einmal gelockert hatte. Bei halboffener Tür war ich bemüht, die Schraube mit dem
Daumennagel wieder festzuziehen, als der Fahrstuhl in unserem Stockwerk hielt. Die Türen öffneten sich und entließen eine normal aussehende Frau in den vierziger Jahren, die mit dem Schlüssel in der Hand in meine Richtung kam. »Hallo«, sagte ich freundlich und stellte mich vor. »Sie sind Mrs. McGivney?« »Miß«, berichtigte sie mich tonlos und verfolgte interessiert, wie ich an dem Schloß herumfummelte. Ich kam mir ziemlich lächerlich vor. »Die oberste Schraube lockert sich leicht«, sagte ich hastig. »Und ich muß sie immer wieder festmachen. Ist das bei Ihrer Tür nicht auch so?« »Ich weiß nicht, was Sie meinen«, sagte sie, schloß ihre Tür auf und verschwand. Gleich darauf wurde der Schlüssel von innen zweimal herumgedreht und eine Kette vorgelegt. Als ich zu den Forts eilte und ihnen von dem Zwischenfall berichtete, lachten sie beruhigend und bekundeten ihre Entschlossenheit, die neue Mieterin sofort in die Etagengemeinschaft aufzunehmen. Sie stellten Weinflaschen und Gläser auf ein Tablett und forderten mich auf, mitzukommen und der Feier beizuwohnen. Draußen im Flur klingelten sie an Miß McGivneys Tür. Das Guckloch wurde geöffnet, und ein Auge starrte uns an. »Wir sind das Willkommenskomitee!« rief Charlotte Fort fröhlich. »Hab' ich nicht bestellt«, erwiderte Miß McGivney und schloß das Guckloch. Schweigend standen die Forts einen Augenblick vor der Tür und gingen dann langsam in ihre Wohnung. Auch ich zog mich in meine vier Wände zurück. Den Wein allein auszutrinken, daran dachten wir nicht. Was ich bisher berichtet habe, deutet kaum auf eine bemerkenswerte wissenschaftliche Entdeckung hin – doch um diese Tatsache zu erkennen, brauchten wir nur etwas Zeit und einige weitere
Informationen. Es war Charlottes Schicksal, den nächsten Stein in das Mosaik einzufügen. »Normalerweise gehe ich ja nie zum Müllschlucker«, berichtete sie später. »Dafür ist Dick zuständig. Aber an dem Abend hatten wir einige Leute aus dem Büro zu Gast, und Dick ging hinterher mit Magenschmerzen ins Bett. Ich konnte den Anblick der leeren Flaschen nicht mehr ertragen.« Sie erschauderte. »Ich gehe also mitten in der Nacht auf den Flur hinaus, eine Batterie von Flaschen im Arm, und – dreimal dürfen Sie raten, wen ich angetroffen habe!« »Miß McGivney?« fragte ich. Sie nickte. »Ich war ziemlich angeheitert, aber damit war es vorbei, als sie mir dabei zugeschaut hatte, wie ich die Flaschen in den Müllverwerter warf. Ich kroch ins Bett, rot vor Scham, und versuchte Dick zu wecken. Aber das hatte natürlich keinen Zweck.« »Das ist einfach lächerlich«, sagte Dick tröstend. »Was ist natürlicher, als um zwei Uhr morgens ein paar Flaschen in den Müllschlucker zu werfen?« »Fünfzehn«, sagte Charlotte. »Und es war halb vier.« Dick, die Masons und ich lachten so herzlich, daß sie sich bald wieder beruhigte. Ich wußte jedoch, wie sie sich fühlte, denn die anderen kannten Miß McGivney noch nicht. Im Sommer kamen die beiden Jungen der Masons aus einem Sommerlager für ein Wochenende nach Hause, ehe sie auf eine Ferienranch weiterreisten. Mrs. Mason erzählte später: »Mike hatte eine Schlange aus dem Lager mitgebracht. Sie war ziemlich klein, aber er konnte sie natürlich nicht behalten. Ich sagte ihm also, er sollte sie mit hinaus zur Ranch nehmen und dort wieder freilassen. Einige Stunden nach ihrer Abfahrt kam plötzlich eine Horde Polizisten und Feuerwehrmänner aus dem Fahrstuhl gestürmt und eilte mit erhobenen Knüppeln und Äxten auf Miß McGivneys Appartement zu. Als die Männer wieder zum Vorschein kamen, fragte ich sie natürlich, was vorgefallen sei. Wie
man mir sagte, hatte sich eine Schlange in ihrer Badewanne zusammengeringelt!« »Und deshalb rief sie die Polizei und die Feuerwehr?« fragte Dick Fort verblüfft. »Nicht nur das«, sagte Mrs. Mason, »sie hat anschließend die ganze Wohnung auf Händen und Knien geschrubbt.« »Weshalb denn das?« fragte Mr. Mason. »Um die Eier abzutöten, die die Schlange vielleicht gelegt hatte. Ich weiß, daß das biologischer Unsinn ist, aber die arme Frau war ganz hysterisch.« Einige Tage später wurden die Masons von zwei Bevollmächtigten der Hausverwaltung aufgesucht, die ihr klar machten, daß sie ihre Schuld nicht so offen hätten eingestehen sollen. Die Geschichte erschien schließlich sogar in der örtlichen Zeitung. Wieder versuchten wir den Zwischenfall mit Lachen abzutun, aber es fiel uns schon schwerer. Offensichtlich konnten wir Miß McGivney nicht zu Gesicht bekommen, ohne daß etwas Unangenehmes passierte. Nur Dick Fort und Betty Snowden zeigten sich weniger beeindruckt. Sie schienen zu glauben, daß wir unter einer Art Verfolgungswahn litten. Man könnte sagen, daß Betty die nächste auf der Liste war, auch wenn sie nicht direkt in Mitleidenschaft gezogen wurde. Sie hatte Besuch von ihrer sechzehnjährigen Nichte aus Ohio, die auf dem Sofa schlief, weil – wie Sie sich erinnern werden – Betty nur eine Zweizimmerwohnung hatte. Eines Morgens stand das Mädchen früh auf und ging in ihrem kurzen Nachtgewand auf den Flur, um die Sonntagszeitung zu holen, die auf der Türmatte lag. Als sie sich gerade danach bücken wollte, wurde die Tür hinter ihr zugeweht. Das Mädchen klingelte und klopfte, aber Betty schlief bei geschlossener Tür und hatte sich außerdem Watte in die Ohren gestopft. Also setzte sich die Nichte resignierend auf den Abtreter und begann die Anzeigenseiten zu studieren. Sie war kaum mit der ersten Anzeige fertig, als Miß McGivney erschien, auf ihrem Weg zur Frühmesse.
Das Mädchen lächelte schüchtern, während sie auf den Fahrstuhl wartete, und versuchte ihr das Vorgefallene zu erklären. »Ich erinnere mich nicht. Sie danach gefragt zu haben«, sagte Miß McGivney und stieg in den Lift. »Verdammt!« sagte ich, als Betty ihren Bericht beendet hatte. »Woran liegt es? An uns – oder woran? Solche Dinge passieren jedem einmal, wenn auch selten – aber sie ist jedesmal zur Stelle.« »Sie sind selbst schuld«, sagte Dick. »Wenn Sie einen Schraubenzieher und nicht Ihren Daumennagel benutzt hätten, wäre alles in Ordnung gewesen. Ebensogut hätte ich die Flaschen am nächsten Morgen wegbringen können, Charlotte. Und das Mädchen hätte das Schloß hinter sich blockieren können, ehe sie …« »Aber warum taucht Miß McGivney immer im falschen Augenblick auf?« fragte Mrs. Mason. »Zufall«, sagte Dick. »Und eure Schusseligkeit.« »Das liegt nur daran, daß sie dir noch nicht im unrechten Augenblick erschienen ist!« sagte Charlotte aufgebracht. »Und das wird auch nicht passieren«, sagte Dick. »Ich überlege, ehe ich etwas anfasse.« Wenn das Leben in logischen Bahnen verliefe, hätte er das nächste Opfer sein müssen, aber es stellte sich heraus, daß ich wieder an der Reihe war. Die Forts hatten mich zum Essen eingeladen, ließen mich jedoch mein Tagespensum zu Ende schreiben. Ich sollte erst nach den Cocktails herüberkommen. Als ich schließlich fertig war, rief ich an, um zu sagen, daß ich zu müde wäre und man es mir nicht übelnehmen möchte, wenn ich nicht käme. Wie immer zeigte sich Charlotte sehr verständnisvoll, und ich ging guten Gewissens zu Bett. Als ich erwachte, war es schon dunkel. Ich duschte, zog mich an und wollte in die Küche gehen, um mir einige Dosen zu öffnen, als ich ein Stück Papier auf dem Boden hinter der Wohnungstür bemerkte, auf dem ich Charlottes Handschrift zu erkennen glaubte. Ich nahm es auf und las: »Werfen Sie einen Blick nach draußen,
ehe Sie sich Ihr ha-ha Abendessen machen. Und dann kommen Sie bitte herüber.« Ich öffnete die Tür. Auf dem Abtreter stand eine Sammlung von Tellern mit ungekochten Spaghetti, Charlottes vorzüglichen Fleischklößen in einer ebenso vorzüglichen Soße, dazu Salat und Beiwerk. Als ich mich bücken wollte, um die Köstlichkeiten hereinzuholen, öffnete sich Miß McGivneys Tür. Ich richtete mich auf und begrüßte sie – fest entschlossen, diesmal keine Erklärung abzugeben. Sie warf einen Blick auf das Durcheinander auf dem Boden und fragte: »Ein Ritual?« Da gingen die Nerven mit mir durch, und ich setzte zu einer hastigen Erklärung an, bei der ich zum Glück durch die Ankunft des Fahrstuhls unterbrochen wurde. Nach einem unlustigen Mahl ging ich zu den Forts hinüber, kippte zwei harte Drinks und erzählte Dick und Charlotte von dem Zwischenfall. Dick brüllte los. »Hört euch das an, Leute!« Und er gab mein jüngstes Abenteuer brühwarm an die Partygesellschaft weiter. Es dauerte lange, bis ich ihm das verzeihen konnte – und ich hatte mich eigentlich erst richtig mit ihm ausgesöhnt, als er selbst Miß McGivney kennenlernen durfte. Normalerweise verließ er vor ihr das Haus und kam abends früher zurück, so daß sie sich noch nicht über den Weg gelaufen waren. An jenem schicksalsschweren Morgen hatte Dick verschlafen. Er sprang hastig in seine Kleider, brüllte Charlotte zu, daß er keine Zeit mehr zum Frühstücken habe, und wartete auf dem Fahrstuhl, als er feststellte, daß sein Reißverschluß noch offen war. Mit hastiger Bewegung wollte er das Versäumte nachholen – und zerriß dabei seine Hose. Muß ich noch sagen, wer in diesem Augenblick auf der Bildfläche erschien? Seither ist viel Wasser den Fluß hinabgeflossen, und Miß McGivney, die Masons und ich wohnen nicht mehr dort im zehnten Stock. Seitdem ist auch Bettys Katze gestorben, und sie
hat ein Jahr Sonderurlaub genommen. Obwohl ich noch mit den Forts korrespondiere, erwähnen wir Miß McGivney und die Zwischenfälle kaum. Für mich ist alles klar. Wie ich schon andeutete, war sie der Schlüssel für eine bedeutende wissenschaftliche Entdeckung. Trotz jahrelanger Studien habe ich nicht feststellen können, daß man sich jemals konsequent mit der Macht beschäftigt hat, von der Miß McGivney heimgesucht war. Ich möchte meine Theorie so formulieren, daß Miß McGivney mit Hilfe einer bisher noch nicht bekannten ESP-Fähigkeit unbewußt unangenehme Zwischenfälle heraufbeschwor. Wir Bewohner der zehnten Etage waren dabei weniger Opfer als Marionetten. Das war schlimm genug – aber können Sie sich ein Leben mit einer solchen Fähigkeit vorstellen? Wo immer Sie sich sehen lassen, treffen Sie Ihre Mitmenschen in Situationen an, deren Zeuge Sie am liebsten nicht geworden wären und über die Sie auch keine sinnlosen Erklärungen hören möchten. Und wenn Sie, wie Miß McGivney, ein gottesfürchtiger Mensch wären, würden Sie sich mit einem solchen Gebet für den Tag stählen: »Lieber Gott, bitte erspare mir heute einen unangenehmen Zwischenfall! Bewahre mich vor unerwünschten Situationen. Bitte sorge dafür, daß sich die Leute wie Menschen benehmen und nicht wie Tiere!« Und natürlich rufen diese Gedanken genau das hervor, was sie verhindern sollen – und je inbrünstiger Sie beten, desto unvermeidlicher werden sie. Arme Miß McGivney!