Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионально...
9 downloads
134 Views
259KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА по курсу «Французский язык» для студентов I курса ОЗО (1 семестр)
РОСТОВ-НА-ДОНУ 2004
2
Материалы «Учебно-методической разработки» обсуждены и утверждены на заседании кафедры французского и испанского языков РГУ. Протокол №3 от 19.11.2004 г. Авторы: ст.преп. Зотова И.М., ст. преп. Тюрина О.В.
3
Методическая записка Данная
учебно-методическая
разработка
предназначена
для
студентов I курса ОЗО. Пособие состоит из - теоретической части, содержащей грамматический материал 1 семестра, - практической части, в которой представлены тексты и упражнения на закрепление лексико-грамматического материала 1 семестра I курса, Пособие может быть использовано для аудиторной работы, а также при
самостоятельной
работе
над
контрольными
заданиями
(см.
«Контрольная работа по французскому языку» для студентов I курса ОЗО (1 семестр).
4
ОПРЕДЕЛИТЕЛИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО 1) артикли артикли
м.р.
ж.р.
мн.ч.
неопределенный
un
une
des
определенный
le
la
les
2) указательные прилагательные м.р.
ж.р.
мн.ч.
ce
cette
ces
cet 3) притяжательные прилагательные подлежащее
м.р.
ж.р.
мн.ч.
je
mon
ma
mes
tu
ton
ta
tes
il
son
sa
ses
elle
son
sa
ses
подлежащее
ед.ч.(м.р.,ж.р.)
мн.ч.
nous
notre
nos
vous
votre
vos
ils
leur
leurs
elles
leur
leurs
5
ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫЕ СООТНОШЕНИЯ падежи
русский язык
французский язык
кто? что?
Paul
члены предложения и.п. подлежащее
le livre la table
р.п.
кого? чего?
de Paul
косвенное
de
du livre
дополнение д.п.
de la table кому? чему?
à Paul
косвенное
à
au livre
дополнение
à la table
в.п.
кого? что?
Paul
прямое
le livre
дополнение
la table
т.п.
кем? чем?
par Paul
косвенное
par
par le livre
дополнение
par la table СЛИТНЫЙ АРТИКЛЬ
de
+
le
du
la
de la
l’ les
=
de l’ des
6
à
+
le
au
la
à la
l’
=
à l’
les
aux
ГЛАГОЛЫ PRESENT (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ) (ЧТО ДЕЛАЕТ?) I группа -ER parler – parl-er – parl- e parl- +
- ons
- es
- ez
- e
- ent
- утвердительная форма je parle
nous parlons
tu parles
vous parlez
il (elle, on) parle
ils (elles) parlent
- отрицательная форма je ne parle pas
nous ne parlons pas
tu ne parles pas
vous ne parlez pas
il ne parle pas
ils ne parlent pas
7
- вопросительная форма est-ce que je parle?
parlons-nous?
parles-tu?
parlez-vous?
parle-t-il?
parlent-ils? II группа - IR
finir – fin-ir – fin(во мн.ч. к основе глагола добавляется суффикс - iss-) fin-+
-is
-issons
-is
-issez
-it
-issez
- утвердительная форма je finis
nous finissons
tu finis
vous finissez
il (elle, on) finit
ils finissent
- отрицательная форма je ne finis pas
nous ne finissons pas
tu ne finis pas
vous ne finissez pas
il ne finit pas
ils ne finissent pas
- вопросительная форма est-ce que je finis?
finissons-nous?
finis-tu?
finissez-vous?
finit-il?
finissent-ils?
8
Наиболее употребительные глаголы II группы bâtir – строить choisir – выбирать remplir – наполнять; заполнять (бланк); исполнять applaudir – аплодировать rougir – краснеть jaunir – желтеть verdir – зеленеть mûrir – зреть, созревать
III группа А. Глаголы индивидуального спряжения avoir
j’ai
nous avons
(иметь)
tu as
vous avez
eu
il a
ils ont
être
je suis
nous sommes
(быть)
tu es
vous êtes
été
il est
ils sont
faire
je fais
nous faisons
(делать)
tu fais
vous faites
fait
il fait
ils font
9
dire
je dis
nous disons
(говорить)
tu dis
vous dites
dit
il dit
ils disent
aller
je vais
nous allons
(идти)
tu vas
vous allez
allé
il va
ils vont
voir
je vois
nous voyons
(видеть)
tu vois
vous voyez
vu
il voit
ils voient
savoir
je sais
nous savons
(знать ч-л)
tu sais
vous savez
su
il sait
ils savent
lire
je lis
nous lisons
(читать)
tu lis
vous lisez
lu
il lit
ils lisent
écrire
j’écris
nous écrivons
(писать)
tu écris
vous écrivez
écrit
il écrit
ils écrivent
10
vouloir
je veux
nous voulons
(хотеть)
tu veux
vous voulez
voulu
il veut
ils veulent
pouvoir
je peux
nous pouvons
(уметь, мочь)
tu peux
vous pouvez
pu
il peut
ils peuvent
vivre
je vis
nous vivons
(жить)
tu vis
vous vivez
vécu
il vit
ils vivent
B. Глаголы по подгруппам 1) - endre, - ondre descendre – спускаться attendre - ждать entendre - слышать rendre - возвращать vendre - продавать répondre – отвечать défendre – защищать; запрещать descendre descendu
je descends
nous descendons
tu descends
vous descendez
il descend
ils descendent
11
2) типа prendre prendre – брать apprendre – учить, обучать comprendre – понимать; состоять из, включать prendre pris
je prends
nous prenons
tu prends
vous prenez
il prend
ils prennent
3) типа mettre mettre – ставить; класть; надевать promettre – обещать permettre – разрешать, позволять remettre – переносить (срок); вручать admettre – допускать transmettre – транслировать, передавать mettre mis
je mets
nous mettons
tu mets
vous mettez
il met
ils mettent
4) – uire traduire – переводить construire – строить produire – производить, добывать conduire – вести détruire - разрушать
12
traduire traduit
je traduis
nous traduisons
tu traduis
vous traduisez
il traduit
ils traduisent
5) - aître connaître - знать (к-л) (ap)paraître - появляться; выходить (о книге) disparaître - исчезать connaître connu
je connais
nous connaissons
tu connais
vous connaissez
il connaît
ils connaissent
6) типа venir venir – приходить revenir – возвращаться devenir – cтановиться prévenir – предупреждать tenir – держать retenir – запоминать; задерживать venir venu 7) -tir, -mir, -vir partir - уходить
je viens
nous venons
tu viens
vous venez
il vient
ils viennent
13
sortir - выходить sentir - чувствовать dormir - спать servir – служить partir parti
je pars
nous partons
tu pars
vous partez
il part
ils partent
8) - vrir, - frir ouvrir – открывать découvrir – открывать (делать открытие) couvrir - покрывать souffrir - страдать offrir – дарить, вручать ouvrir ouvert
j’ouvre
nous ouvrons
tu ouvres
vous ouvrez
il ouvre
ils ouvrent
9) –evoir devoir – долженствовать recevoir – получать, принимать apercevoir – замечать
14
devoir
je dois
nous devons
tu dois
vous devez
dû, due
il doit
ils doivent
recevoir
je reçois
nous recevons
tu reçois
vous recevez
il reçoit
ils reçoivent
j’aperçois
nous apercevons
tu aperçois
vous apercevez
il aperçoit
ils aperçoivent
reçu apercevoir aperçu
МЕСТОИМЕННЫЕ (ВОЗВРАТНЫЕ) ГЛАГОЛЫ se laver – мыться, умываться - утвердительная форма je me lave
nous nous lavons
tu te laves
vous vous lavez
il se lave
ils se lavent
- отрицательная форма je ne me lave pas
nous ne nous lavons pas
tu ne te laves pas
vous ne vous lavez pas
il ne se lave pas
ils ne se lavent pas
15
- вопросительная форма est-ce que je me lave?
nous lavons-nous?
te laves-tu?
vous lavez-vous?
se lave-t-il?
se lavent-ils?
- повелительное наклонение Lave-toi! Lavons-nous! Lavez-vous! Ne te lave pas! Ne nous lavons pas! Ne vous lavez pas!
FUTUR SIMPLE (ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ) (ЧТО СДЕЛАЕТ? ЧТО БУДЕТ ДЕЛАТЬ?)
infinitif
+
-ai
-ons
-as
-ez
-a
-ont
je dirai
nous dirons
tu diras
vous direz
il dira
ils diront
16
Глаголы, меняющие свою основу в Futur simple: avoir
иметь
j’aurai
être
быть
je serai
aller
идти
j’irai
faire
делать
je ferai
savoir
знать
je saurai
venir
приходить
je viendrai
tenir
держать
je tiendrai
vouloir
хотеть
je voudrai
voir
видеть
je verrai
envoyer
посылать
j’enverrai
pouvoir
мочь
je pourrai
courir
бежать
je courrai
mourir
умирать
je mourrai
apercevoir
замечать
j’apercevrai
recevoir
получать, принимать
je recevrai
devoir
долженствовать
je devrai
falloir, il faut
нужно
il faudra
pleuvoir, il pleut
идет дождь
il pleuvra
il y a
имеется
il y aura
PARTICIPE PASSE (ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ) Participe passé может выполнять в предложении 2 функции: - служить для образования сложных времен J’ai lu ce livre. Il aurait traduit ces textes.
17
- служить определением un livre lu – прочитанная книга des textes traduits – переведенные тексты Образование participe passé: I группа parler – parlé; répéter – répété; dessiner - dessiné II группа finir – fini; bâtir – bâti; choisir - choisi III группа – см. записи В качестве определения participe passé согласуется с определяемым словом: un livre ouvert – des livres ouverts une porte ouverte – des portes ouvertes
PASSE COMPOSE (СЛОЖНОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ) (ЧТО СДЕЛАЛ?) avoir или
в
présent
être
+
participe passé спрягаемого глагола
- утвердительная форма j’ai lu
nous avons lu
tu as lu
vous avez lu
il a lu
ils ont lu
18
- отрицательная форма je n’ai pas lu
nous n’avons pas lu
tu n’as pas lu
vous n’avez pas lu
il n’a pas lu
ils n’ont pas lu
- вопросительная форма ai-je lu?
avons-nous lu?
as-tu lu?
avez-vous lu?
a-t-il lu?
ont-ils lu?
Глаголы, спрягающиеся в Passé composé со вспомогательным глаголом être arriver
прибывать
arrivé
partir
уходить
parti
aller
идти
allé
venir
приходить
venu
monter
подниматься
monté
descendre
спускаться
descendu
entrer
входить
entré
sortir
выходить
sorti
naître
рождаться
né
mourir
умирать
mort
rentrer
возвращаться
rentré
revenir
возвращаться
revenu
rester
оставаться
resté
tomber
падать
tombé
devenir
становиться
devenu
19
- утвердительная форма je suis resté(e)
nous sommes restés(es)
tu es resté(e)
vous êtes restés(es)
il est resté
ils sont restés
elle est restée
elles sont restées
! Participe passé глаголов, спрягающихся с être согласуется с подлежащим в роде (-e) и числе (-s, -es). - отрицательная форма je ne suis pas resté(e)
nous ne sommes pas restés(es)
te n’es pas resté(e)
vous n’êtes pas restés(es)
il n’est pas resté
ils ne sont pas restés
elle n’est pas restée
elles ne sont pas restées
- вопросительная форма suis-je resté(e)?
sommes-nous restés(es)?
es-tu resté(e)?
êtes-vous restés(es)?
est-il resté?
sont-ils restés?
est-elle restée?
sont-elles restées?
! Все местоименные (возвратные) глаголы в Passé composé спрягаются со вспомогательным глаголом être.
20
PRONOMS PERSONNELS (ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ) личные
личные
личные
личные
несамостоят.
несамостоят.
несамостоят.
самостоятельные
приглагольные
приглагольные
приглагольные
ударные
мест.-
местоимения –
местоимения –
местоимения
подлежащие
прямые
косв.
(кто? что?)
дополнения
дополнения
(кого? что?)
(кому? чему?)
je
me
me
moi
tu
te
te
toi
il
le
lui
lui
elle
la
lui
elle
nous
nous
nous
nous
vous
vous
vous
vous
ils
les
leur
eux
elles
les
leur
elles
LE FEMININ DES NOMS ET DES ADJECTIFS (ЖЕНСКИЙ РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ) Большинство одушевленных и.с имеют две формы: ж.р.и м.р. Ж.р. образуется а) с помощью изменения окончания: 1. прибавлением –е к форме м.р. un étudiant – une étudiante
21
2. –er, -ier меняются на –ère, -ière un étranger – une étrangère un écolier – une écolière 3. –f меняется на –ve un veuf – une veuve 4. –et меняется на –ette un cadet – une cadette 5. –at меняется на –ate un candidat – une candidate искл.: un chat – une chatte un sot – une sotte 6. –x меняется на –se un époux – une épouse 7. –en, -ien, -on меняются на –enne, ienne, -onne un patron – une patronne un musicien – une musicienne 8. –in, -ain, -an меняются на –ine, -aine, -ane un voisin – une voisine un Persan – une Persane искл.: un paysan – une paysanne b) с помощью специального суффикса
22
1. –eur меняется на –euse un acheteur – une acheteuse 2. –teur меняется на –trice un directeur – une directrice 3. !!! особые случаи образования ж.р. ! un empereur - un impératrice ! un chanteur – une cantatrice (une chanteuse de talent) !!! un maître – une maîtresse un traître – une traîtresse un hôte – une hôtesse un prince – une princesse un poète – une poétesse un nègre – une négresse un comte – une comtesse un tigre – une tigresse un âne – une ânesse un Suisse- une Suissesse c) одушевленные и.с., оканчивающиеся на –е, - с рода определителя и.с. le Russe – la Russe un artiste – une artiste
помощью изменения
23
ce secrétaire – cette secrétaire mon dentiste – ma dentiste d) с помощью специального слова !!! un homme – une femme un garçon – une fille un mari – une femme un père – une mère un oncle – une tante un frère – une soeur !!! un compagnon – une compagne un vieillard – une vieille un gouverneur – une gouvernante un serviteur – une servante un speaker – une speakerine un héros – une héroïne un favori – une favorite une neveu – une nièce un roi – une reine un tsar – une tsarine un copain – une copine e) и.с., не имеющие формы ж.р. !!!
24
un auteur un compositeur un architecte un écrivain un professeur un historien un ingénieur un juge un médecin un sculpteur un amateur un chef LE PLURIEL DES NOMS ET DES ADJECTIFS (МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ) 1. Большинство и.с. и и.пр. во мн.ч. принимают на конце –s: un livre intéressant – des livres intéressants 2. И.с. и и.пр., заканчивающиеся на –s, -x, -z – не меняют своей формы un congrès – des congrès un époux – des époux un nez – des nez un gros livre – de gros livres un article curieux – des articles curieux
25
3. И.с. и и.пр. на –eau принимают во мн.ч. –x: un bureau – des bureaux un beau parc – de beaux parcs) 4. Принимают –x во мн.ч. также и.с. на –au, -eu и некоторые и.с. на –ou: un noyau – des noyaux un jeu – des jeux un joujou – des joujoux 5. И.с. и и. пр. на –al меняют окончания во мн.ч. на –aux: un canal – des canaux un pays occidental – des pays occidentaux Cледующие и.с. и и. пр. образуют мн.ч. по общему правилу (добавляют – s): le chacal – les chacals le bal – les bals le festival – les festivals le carnaval – les carnavals banal (des textes banals) natal (des pays natals) final (des résultats finals) fatal (des moments fatals) 6. Большинство и.с. на –ail образуют мн.ч. по общему правилу (-s): un détail – des détails
26
Исключение: un travail – des travaux PRONOM “Y” (МЕСТОИМЕНИЕ “Y”) Личное
местоимение
“y”
в
предложении
является
косвенным
дополнением и вводится предлогами “à” или “sur”, причем употребляется оно только в тех случаях, когда речь идет о предметах или явлениях: Je pense à mon voyage. (Я думаю о моем путешествии). J’y pense. (Я о нем думаю). Оно также может заменять целое предложение: Je compte sur ce que vous viendrez chez nous demain. (Я рассчитываю на то, что вы придете к нам завтра). J’y compte. (Я на это рассчитываю). В предложении местоимение “y” ставится перед изменяющейся при спряжении частью сказуемого: J’y ai pensé. (Я об этом подумал). Однако если в состав сказуемого входит инфинитивная форма, то дополнение,
выраженное
личным
местоимением,
ставится
перед
инфинитивом: Je viens d’y penser. (Я только что об этом подумал). В
повелительном
наклонении,
если
предложение
местоимение “y” ставится после глагола: Pensez-y! (Подумайте об этом!) При отрицании местоимение ставится перед глаголом: N’y pensez pas! (Не думайте об этом!).
утвердительное,
27
Местоимение “en” (Le pronom “en”) Личное
местоимение
“en”
в
предложении
является
косвенным
дополнением и вводится предлогом “de”, причем употребляется оно только в тех случаях, когда речь идет о предметах или явлениях: Le professeur d’histoire nous parlera de la révolution. Le professeur d’histoire nous en parlera. Оно также может заменять целое предложение: Aujourd’hui le professeur d’histoire nous parlera de ce qui s’est passé dans notre ville pendant la deuxième guerre mondiale. Aujourd’hui le professeur d’histoire nous en parlera. В
повелительном
наклонении,
если
предложение
утвердительное,
местоимение “en” ставится после глагола: Parlez-en à vos amis. (Поговорите об этом со своими друзьями.). N’en parlez pas à vos amis. (Не говорите об этом со своими друзьями.). ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 1.
Употребите
притяжательные
прилагательные,
согласуя
их
с
подлежащим: 1. Les garçons répètent … leçons. 2. Chaque matin je lis … journal. 3. Ils téléphonent à … amis. 4. Ecoutons … camarades! 5. Répétez … question! 6. Corrigez-vous … fautes? 7. Joue avec … petite soeur. 8. Cet élève aime … école. 9. Michel va à Toulouse avec … équipe.
2. В зависимости от смысла употребите нужную форму глаголов être или faire:
28
1. Je … Belge. 2. Marie … Russe. 3. Philippe, tu … Belge? 4. Quel travail … Charles? – Il … mineur. 5. Pierre, quel travail …-tu? Je … pianiste. 6. Marc, tu … pianiste? – Non, je ne … pas pianiste. 7. Qui … directeur? 8. Qui … mineur?
3. Составьте предложения, употребив, где нужно, слитный артикль: Je parle à
le professeur Claire les amis le frère de Marie les élèves de votre groupe le père de Paul l'ami de Michel
Il vient de
l'Université le parc le club la gare le magasin l'institut le cinéma la bibliothèque
29
4. Поставьте в ж.р. слова в скобках: 1. (Son gouverneur) était une Anglaise. 2. (Ce vieillard) a soixante-dix ans. 3. Ce soir je dois aller voir (un copain). 4. C’était (un vrai héros). 5. Dans ce restaurant il y a (un très bon cuisinier). 6. (Son neveu) est (un enfant doux et gentil). 7. (Ces jeunes ouvriers) sont (de bons sportifs). 8. (Son fils aîné) est (médecin), les deux (cadets) sont (instituteurs). 5. Поставьте следующие словосочетания во множественном числе: le climat tropical le vieux quartier un peuple heureux un argument banal un nouvel article un festival international un détail curieux une grande famille une ville anglaise une belle maison
6. Поставьте следующие предложения в а) отрицательную б) вопросительную форму:
30
1. Tu t’intéresses à ce problème. 2. Vous vous reposez après le dîner. 3. Je m’habille chaudement. 4. Ils se
baignent dans la mer. 5. Elle se fâche
(сердиться) contre vous.
7. Поставьте глаголы в скобках в futur simple: a) 1. Nous ne le (oublier) pas. 2. Quand le lui (expliquer)-vous? 3. Tu (s’occuper) des enfants. 4. Nous (se réunir) la semaine prochaine. 5. Ils (se rétablir – выздороветь) vite. 6. Je (mettre) une chemise bleue. 7. Tu les (attendre) à l’entrée. 8. Ils ne vous (reconnaître) pas. b) 1. Il (falloir) attendre. 2. Elle (tenir) sa parole. 3. Ils ne (pouvoir) pas les prévenir. 4. Tu (devoir) les accompagner. 5. Elles ne le (savoir) jamais. 6. Il (pleuvoir) la nuit. 7. Ils (courir) à leur rencontre. 8 Que (faire)-tu le soir? 9. Je vous (envoyer) un télégramme. 10. Si vous y allez, vous (mourir) d’ennui (скука). 11. Ils (recevoir) cette lettre trop tard. 12. Nous ne vous (retenir) pas longtemps. 13. On vous (prévenir).
7. Поставьте глаголы в скобках в passé composé: 1. Elle (entrer) à l’Institut de Médecine. 2. Que (faire)-vous hier soir? 3. Ils ne (vouloir) pas lui demander pardon. 4. Nous (naître) le même jour 5. Elle (tomber) malade. 6. Où (disparaître)-tu? 7. Ils nous (promettre) cela euxmêmes. 8. Il lui (falloir) une heure pour finir ce travail. 9. Je le (apprendre) trop tard. 10. Nous le (attendre) plus d’une heure. 11. Je ne (retenir) pas cette règle. 12. Ce livre me (paraître) peu intéressant. 13. Ses vêtements (devenir) trop petits pour lui. 14. Hier nous (avoir) une petite soirée. 15. Ils ne (savoir) pas le
31
retenir. 16. Elles (rester) chez nous jusqu’au soir. 17. Il (pleuvoir) le matin. 18. Ils nous (apercevoir) de loin. 19. Je ne (voir) pas ce film.
8. Поставьте глагол в следующих предложениях в отрицательной форме: 1. Jean fait des fautes dans la dictée. 2. J’apprends la langue française. 3. Nous lisons ce texte. 4. Elle achète des mandarines. 5. Paul achète des cigarettes. 9. Поставьте вопрос к подлежащему: 1. Sa mère habite Paris. 2. Ses filles travaillent à la fabrique. 3. Danielle fait des exercices. 4. Les étudiants répètent les devoirs. 5. Brigitte et Danielle traversent la place. 10. Поставьте глагол в вопросительной форме: 1. Il lit ce livre. 2. Tu marches vite. 3. Elles revisent les verbes. 4. Ils travaillent à l’usine. 5. Il va à la gare. 11. Поставьте вопрос к прямому дополнению: 1. Elle regarde les revues. 2. Ils traversent la place. 3. Elle étudie la musique. 4. Pierre cherche son cahier. 5. Marthe lit le journal. 12. Поставьте нужный вопрос: 1. Nous allons au stade après les cours. 2. Mon ami arrive à Moscou demain. 3. Il s’appelle Michel. 4. Cet étudiant écrit mal la dictée. 5. Les cours commencent à dix heures. La famille de Paul
32
Paul habite Strasbourg. Il fait ses études à l’Université, à la faculté d’histoire. Paul aime l’histoire, la littérature et la musique. Il demeure avec sa mère et sa soeur aînée. Il n’a pas de frères. Paul n’est pas Russe. Il est Français. Lucie, sa soeur, n’étudie pas. Elle travaille dans une firme. Elle travaille de huit heures à quatre heures. Après le travail elle arrive chez elle et dit à sa mère: “Je suis très fatiguée”. Samedi soir toute la famille va voir la cousine Julie. Julie est mariée. Le mari de Julie est ouvrier. Il travaille à la gare. Julie fait le ménage.
Jacques-Yves Cousteau Jacques-Yves Cousteau, le célèbre explorateur de la mer est né en 1910 à Saint-André-de-Cubrac (Gironde). Il a terminé l’école navale et a consacré toute sa vie à l’exploration de la mer. Dans les années trentes, Cousteau a créé et a essayé plusieurs prototypes d’appareils respiratoires. En 1943, il a réalisé le scaphandre autonome à air comprimé. En 1950, Jacques-Yves Cousteau a transformé en navire de recherches océanographiques un ancien bateau. C’était la célèbre «Callypso». Cousteau a accompli à bord de la «Callypso» de nombreuses expéditions, auxquelles ont participé les savants du monde entier, y compris les savants russes, Cousteau a tourné des films sous-marins, comme «Le monde en silence». Il a fait encore une série de 60 films diffusés par la télévision dans le monde entier. Jacques-Yves Cousteau a construit beaucoup d’engins d’exploration sous-marine. En 1957, Cousteau est élu directeur du Musée océanographique de Monaco. Il a écrit beaucoup de livres connus et aimés dans plusieurs pays du monde. Ce sont: «Le monde en silence», «La vie et la mort des coraux», «Nos amis les baleines», «La suprise de la mer» et d’autres.
33
Jacques-Yves Cousteau est un savant célèbre dont les découvertes ont une grande importance pour le développement de l’océanographie mondiale.