This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
{a eic, dXXr|Xx>uc, (JuXdoropyoi,
770
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
a. Deut. 3 2 : 3 5 b. Prov. 2 5 : 2 1 - 2 2 a
Four features of this passage are particularly noteworthy. (1) Its style. Paul fires off a volley of short, sharp injunctions with little elaboration. The omis sion of finite verbs in most of these injunctions in the Greek text makes the abruptness of these injunctions even more pronounced. Related to the rapidfire style of this section is (2) its loose structure. There are few conjunctions or particles to indicate the flow of thought, and it is often not clear on what principle (if any) Paul has organized his various admonitions. And the con nections among several of the sayings appear to be verbal rather than logical. The apparently haphazard arrangement makes it especially difficult to pinpoint (3) the theme of the passage. Many commentators content themselves, there fore, with a very general heading: for example, "Maxims to Guide the Chris tian Life" (S-H). Finally, (4) the text reflects several diverse texts and tradi4
5
11
12
13
Tfj xipfi aXktfkovq TtponyoijpEvoi, Tf[ cmouSfj pf| dxvrjpoC, TCP TTVEUUCm £eOVT£C,, t(5 xvpicp SouXetiovTeq, Tfj 25jt(8t xafpovTEC,, Tfj 8A.tyEi fmopevovrei;, Tfj rcpoaeuxfi rcpoaxaptepowtec,, xcac, x p s f o i qTOVayicov xoivoivovvxeg, Tfjv (j>iXo%eviav Siwxovreq.
14
EuAoyevcE xoix; Stcoxovxac, [ u p a c j , evhoyelxt x a i pf| x a x a p a a S e .
15
xaipEiv u e x a xaipovTtov xXccteiv p e t a xXauSvTcov
16
TO a v t o eiq tikkfyovq (ftpoyowttt;, pf| Ta ti\|/nA.a
17
p n & v i x c t x 6 v avd x a x o O anoSiSovxec,, irpovootipevoi x c d a evtoniov navTcov av8pa»i(ov: EI Suvax&v T6 tyitov, pETd navroov avOpctwaov EipnyeiJOVTec; p.f| Eawoix; EXSIXOUVTEC,, aycotnTot, aXktt 8 6 TE T6TIOV Tfi 6pyfi, yeypajrrai y a p : £>oi exSCxno-i^, eycb avxano8(6ao), XeyEt xtipioq. aXXa e'av n e t v a 6 &xPp6q o o u , ya>pii;e airaSv: £av 8uj/a, icbxitp atix6v: TOVTO yap Jiotc&v a v 8 p a x a c , impbq acopeuaEK; M Tf|v x£<|»aW|v a u r o v . pf| vixco im6 xov x a x o f t aXka v i x a EV xo) ayaGqi T6 x a x 6 v .
18 19 20 21
4 . O f the 31 imperative verbs in the N R S V (which sticks c l o s e l y to the structure of the Greek), only nine translate imperatives in the Greek (vv. 14a, b, c ; 16d; 19b; 2 0 a and b [quoting the OTJ; 2 1 a , b ) . T h e others translate verbless clauses (vv. 9a; 10a; 11a), infinitives ( w . 15a and b), and participles (vv. 9 b , c; 10b; l i b , c; 12a, b, c ; 13a, b; 16a, b, c; 17a, b; 18; 19a). 5. S e e , e.g., the way 8uoxa> ("pursue," "persecute") joins the otherwise disparate vv. 13 and 14.
771
THE EPISTLE TO THE ROMANS
tions: the OT (w. 16c, 19c, 20), the teaching of Jesus (w. 14, 17,18, and 21, especially), early Christian instructions to new converts, and various Jewish and even Greek ethical and wisdom sayings. Some scholars offer a simple explanation for these features: Paul is using a style known as "parenesis." Found in both Greek and Jewish writings, parenesis "strings together admonitions of a general ethical content." Parene sis is characterized by eclecticism (borrowing from many sources) and by a lack of concern for sequence of thought and development of a single theme. That this passage resembles and may even deserve categorization as parenesis is clear. But parenesis is so broad a category that, even if we make this identification, several key issues remain unresolved. One such issue is the relationship between these admonitions and the Roman congregation. Parenesis is usually thought to have a very general audience; and this could also fit 12:9-21 very well since many commentators think that Paul in chaps. 12-13 is providing a general summary of his ethical teaching. However, several scholars have recendy argued that the admonitions in this section have the situation of the church in Rome very much in view. Such a focus would explain why Paul excludes certain important ethical topics (e.g., holiness in sexual relations) while focusing on issues that affect personal relationships: love and care for fellow Christians (vv. 10a, 13), humility and a common mind-set (vv. 10b, 15-16), and love toward our enemies (vv. 14, 17-21). I think the evidence suggests that we steer a middle course between these positions. Paul's selection of material suggests that he may have at least one eye on the situation of the Roman church. But there are no direct allusions; nor does he use the vocabulary characteristic of his discussion of the weak and the strong in 14:1-15:13. Moreover, the parallels between the sequence 6
7
8
9
10
6. The case for conscious reference to the teaching of Jesus has been made especially well by J. D. G. Dunn, "Paul's Knowledge of the Jesus Tradition: The Evidence of Romans," in Christus Bezeugen: Fur Wolfgang Trilling (ed. K. Kertelge, T. Holtz, and C.-P. Marz; Freiburg/Basel/Vienna: Herder, 1990), pp. 193-207; Stuhlmacher, "Jesustradition im Romerbrief?" 240-50; and, in greatest detail, Thompson, Clothed with Christ. Others, while noting similarities between Paul's teaching and Jesus', argue that Paul is simply citing common Christian tradition, without consciously alluding to Jesus (e.g., N. Walter, "Paulus und die urchristliche Jesustradition," NTS 31 [1985], 498-522, esp. 501-2). 7. Wilson {Love without Pretense, e.g., p. 143) has drawn attention to the parallels with various Jewish wisdom passages. 8. See, most clearly, Michel, 381-82. 9. See, e.g., M. Dibelius, A Fresh Approach to the New Testament and Early Christian Literature (New York: Scribner's, 1936); cf. also his James (Hermeneia; rev. H. Greeven; Philadelphia: Fortress, 1976), pp. 3-11 (the words quoted above are on p. 3). 10. See esp. Wedderburn, Reasons, pp. 81-82; Jewett, Christian Tolerance, pp. 93-94; Black, "Pauline Love Command," pp. 13-14.
772
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
of exhortations here and in other Pauline texts also suggest that Paul may be rehearsing familiar early Christian teaching. Note especially how Paul, as in 1 Cor. 12-13, follows a discussion of gifts with a reminder of the importance of love. And, as we have seen, many of Paul's specific exhortations find parallels in other early Christian material. These parallels do not suggest that Paul has taken over one or more "blocks" of traditional material but that he is weaving together from many different sources central emphases in the early church's catechetical instruction. A second issue that requires further examination is the matter of struc ture. Many scholars are convinced that the text is not as loosely organized as has been previously thought, particularly when style and not just content is considered. The most persuasive proposal has been set forth by D. Black, and I reproduce his scheme as best I can in my translation of the text above. According to Black, "let love be genuine" (v. 9a) is the heading for the entire section. There follows in vv. 9b-13 a chiastically arranged series of exhorta tions, in a 2-3-2-3-2 pattern. Verses 14, 15, and 16 each display internal stylistic and verbal unity but are relatively unrelated to each other. The text concludes with another chiasm devoted to the issue of the Christian treatment of enemies. At the extremes of the chiasm are vv. 17a and 21, which share the key word "evil." Moving in one step, we find in vv. 17b-18 and v. 20 exhortations about the way Christians are to treat non-Christians. And at the middle of the chiasm is v. 19, which contains the key prohibition of vengeance. Black's rhetorical analysis follows many more traditional analyses in dividing the text into two major sections, w. 9-13 and 14-21. But some uncertainty 11
12
13
14
15
11. Note also that v. 9a stresses the importance that love be "genuine," suggesting that Paul is concerned that Christians exercise proper discrimination in their understanding and application of love. This is similar, then, to the stress on a similar point in 1 Cor. 14. See also 1 Thess. 5:19-22, which moves from exhortation to the use of spiritual gifts ( w . 19-20; cf. Rom. 12:6-8), to the need for discrimination (v. 21a; cf. Rom. 12:9, "sincere"), to a call to hold onto the " g o o d " and avoid "evil" (vv. 21b-22; cf. Rom. 12:9b). For these parallels, see esp. Dunn, 2.740. 12. See, e.g., Wilckens, 3.18-19; Dunn, 2.737. Contra, e.g., C. H. Talbert, who thinks that w . 9b-13 may have been a Semitically flavored tradition that Paul has taken over ("Tradition and Redaction in Romans Xn.9-21," NTS 16 [1969-70], 84-91). Talbert cites Paul's use of participles for imperatives as evidence of his use of a Semitic source. But even if Semitic influence is granted (which is not clear; see the note on v. 9), the participles do not point to a single source (see Wilson, Love without Pretense, pp. 157-60). 13. See "Pauline Love Command." Of course, many other proposals for the structure of the section as a whole, or parts of it, have been advanced. See, e.g., Dunn, 2.738; Michel, 383; Schmithals, 449; Wilson, Love without Pretense, pp. 175-76. 14. All these begin with the definite article in Greek. 15. See, e.g., Chrysostom, Homily 22 (p. 506); Kasemann, 345; Cranfield, 2.629; Wilckens, 3.18; Dunn, 2.738.
773
THE EPISTLE TO THE ROMANS
about this division was always present because the content of these sections did not seem to match this division. Particularly troublesome is the way in which Paul seems to move from inner-Christian relationships (vv. 9b-13) to relationships with non-Christians (v. 14), back to inner-Christian relationships (vv. 15-16), and back again to relationships with non-Christians (vv. 17-21). Black's analysis provides something of an answer to this problem by recog nizing that the middle of the passage, w. 14-16, consists of three relatively independent exhortations.' Two final and related unresolved matters are the issues of theme and relationship to context. Black's structural proposal highlights the opening call for genuine love in v. 9a as the overall topic of the section. And most scholars would agree that love, which Paul spotlights again in 13:8-10 as the fulfillment of the law, is basic to the section. But it is basic not in the sense that every exhortation is a direct exposition of what love is, but basic in the sense that it is the underlying motif of the section. Paul is not always talking specifically about love, but he keeps coming back to love as the single most important criterion for approved Christian behavior. What relationship does this section have to what has come before it? A few scholars think that w. 9-21 continue the discussion of community relationships in vv. 3-8, perhaps with special reference to the community's exercise of gifts. But v. 9, which is not tied syntactically to vv. 3-8, creates a break, both in style and in content. We are, then, to view vv. 9-21 as a further elaboration of that "good" which the person who is being transformed by the renewing of the mind approves of (v. 2). 9 The opening words are not explicitly linked to anything in the previous context, and there is no verb in the Greek. Paul says, literally, "sincere love." These words are the heading for what follows, as Paul proceeds in a series of participial clauses to explain just what sincere love 16
7
18
19
20
21
16. See, e.g., Ortkemper, 8-9. This problem leads some scholars to propose that the key division in the text comes between vv. 16 and 17 (Lagrange, 3 0 1 ; Huby, 422; Viard, 265; Morris, 454; Schmithals [444] is similar, though he sees v. 16 as transi tional). 17. Black himself thinks that vv. 14-16 all relate to inner-Christian relationships ("Pauline Love Command," pp. 18-19). But this is unlikely for v. 14. 18. See, e.g., S-H, 360; Michel, 382; Dunn, 2.739; Schlier, 373; Fitzmyer, 652; V. P. Furnish, The Love Command in the New Testament (Nashville: Abingdon, 1972), p. 103; Wilson, Love without Pretense, pp. 143-44; even Kasemann, who denies on p. 343 that the expression of love in v. 9a is the heading of the section, admits on p. 349 that aycorri determines the beginning and the end of w . 9-21 and repeatedly comes into view throughout the text. 19. See esp. Achtemeier, 196, 200. 20. See esp. Kasemann, 343-44. 2 1 . Gk. f| aycarTi avwcoxpvroc;.
774
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
really is. Yet the addition of an imperative verb in all major English translations — for example, NRSV: "let love be genuine" — is not off the mark. As in the similar phrases in vv. 6b-8, Paul's purpose is to exhort, not simply to describe. Love for others, singled out by our Lord himself as the essence of the OT law (Mark 12:28-34 and pars.) and the central demand of the New Covenant (John 13:31-35), quickly became enshrined as the foundational and characteristic ethical norm of Christianity. The love of Christians for others was grounded in, and enabled by, the love of God expressed in the gift of his Son (see esp. John 13:34 and 1 John 4:9-11). Paul has already in Romans reminded us of this love (see 5:5-8). The early Christians chose a relatively rare term to express the distinctive nature of the love that was to be the foundation of all their relationships: agape. This is the term Paul uses here, the definite article (in the Greek) signifying that he is speaking about a well-known virtue. In fact, so basic does Paul consider love that he does not even exhort us here to love but to make sure that the love he presumes we already have is "genuine." In urging that our love be genuine, Paul is warning about making our love a mere pretense, an outward display or emotion that does not conform to the nature of the God who is love and who has loved us. In the second part of v. 9, we find two more exhortations, each put in the form of a participial clause. Why Paul chooses to express these admoni22
23
24
25
26
22. See also, e.g., 1 Thess. 4:9; Gal. 5:13-14; 1 Cor. 13; Jas. 2:8-9; 1 Pet. 1:22; 1 John 2:7-11; 3:10-18; 4:7-12, 18-21; and see particularly, in Romans, 13:8-10. 23. Thus, as Furnish points out, love is a necessity — it is an indispensable mark of the "new creation" in Christ (Love Command, pp. 93-95). 24. The noun ayaini is rare in nonbiblical Greek before the 2d-3d centuries A.D. It occurs 20 times in the LXX, 11 times with reference to love between humans (2 Kgdms. 1:26) and especially for love between men and women (2 Kgdms. 13:15; Eccl. 9:1, 6 [?]; 11 times in Canticles [the Song of Songs]; Jer. 2:2 [though with application to Israel's love for God]), but also with reference to God's love (Wis. 3:9) and our love for wisdom (cf. Wis. 6:18; the reference in Sir. 48:11 is not clear). The verb aYoitaco, on the other hand, was much more common in N T times (over 250 occurrences in the LXX), denoting all kinds of relationships. Claims, therefore, that the word aydTcri is distinctively Christian, or that it denotes a distinctive Christian virtue, are not accurate; it is better to say that the early Christians chose the word (perhaps because of unwanted nuances in other words for " l o v e " in Greek) to convey their particular understanding of the nature of love. 25. BDF 258(1); Turner, 177. 26. The Greek word avwdxpixoc, literally means "without hypocrisy," e.g., not playing the part of an actor on the stage. Paul's indebtedness to general early Christian teaching is evident here again since the same adjective is applied to love in 2 Cor. 6:6, 1 Tim. 1:5, and 1 Pet. 1:22 (it also occurs in 2 Tim. 1:5, describing faith, and in Jas. 3:17, describing "wisdom from above").
775
THE EPISTLE TO THE ROMANS 27
tions with participles continues to be debated, but it may be that he does so in order to indicate the close relationship of the exhortations with the original demand for "genuine love." "Genuine love," Paul is saying, will "abhor what is evil" and "cling to what is good." Both verbs are very strong: "abhor" could also be translated "hate exceedingly," and "cling" can be used to refer to the intimate union that is to characterize the marriage rela tionship. "Genuine" Christian love, Paul is suggesting, is not a directionless emotion or something that can be only felt and not expressed. Love is not genuine when it leads a person to do something evil or to avoid doing what is right — as defined by God in his Word. Genuine love, "the real thing," will lead the Christian to that "good" which is the result of the transformed heart and mind (v. 2). 10 The two exhortations in this verse share a focus on the relations of Christians to "one another." They also share a similar structure: each begins 28
29
30
31
27. Three explanations for the use of participles with an apparendy imperatival thrust have been offered. (1) The participles are not used independentiy but depend on another verb in the context (e.g., G. B. Winer, A Treatise on the Grammar of NT Greek Regarded as a Sure Basis for NT Exegesis [3d ed.; Edinburgh: T & T Clark, 1882], p. 442). (2) NT imperatival participles reflect the use of participles in tannaitic Hebrew to express admonitions (see esp. D. Daube, "Appended Note: Participle and Imperative in I Peter," in The First Epistle of Saint Peter, by E. G. Selwyn [2d ed.; Grand Rapids: Baker, 1981 {= 1947}], pp. 467-88; idem, The New Testament and Rabbinic Judaism [London: Athlone, 1956], pp. 90-97; Black, "Pauline Love Command," p. 17; C. K. Barrett, "The Imperative Participle," ExpTim 59 [1948], 165-66; P. Kanjuparambil, "Imperatival Participles in Rom 12:9-21," JBL 102 [1983], 285-88; Moule, Idiom Book pp. 179-80). (3) NT imperatival participles are a natural development from within the Greek language itself (Moulton, 180-83; H. G. Meecham, "The Use of the Participle for the Imperative in the New Testament," ExpTim 58 [1947], 207-8; Porter, Verbal Aspect, pp. 370-77 [who has a fine survey of the state of the question]). The strain necessary to attach these participles to another verb renders (1) unlikely, while the late date of the clearest evidence for the use of the participle to express admonitions in Hebrew makes (2) questionable. The third alternative should, then, probably be accepted. 28. Other scholars suggest that Paul may use the participle because it is less forceful, more "diplomatic" than an imperative (N. F. Miller, "The Imperativals of Romans 12," in Linguistics and New Testament Interpretation: Essays on Discourse Analysis [ed. D. A. Black; Nashville: Broadman, 1992], esp. pp. 173-74; Wilson, Love without Pretense, pp. 161-63; Thompson, Clothed with Christ, p. 90). 29. For the connection of the participles with the original demand for "sincere love," see, e.g., Godet; Michel; Jewett, Christian Tolerance, p. 94; contra Cranfield, who thinks they are independent. 30. As commentators since Chrysostom have recognized, the ano- in arroCTUYOOVTEI; makes the verb emphatic (cf. also S-H; Cranfield). The word occurs only here in biblical Greek. 31. The verb xoXXdoucu occurs elsewhere in Paul only with reference to sexual relations (1 Cor. 6:16, 17; cf. also Matt. 19:5). See Jewett, Christian Tolerance, pp. 101-4.
776
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
with a reference to the virtue about which Paul gives instructions — "with reference to brotherly love," "with reference to honor" — moves on to the reciprocal emphasis ("one another") and concludes with the imperatival ele ment. After introducing all the exhortations in w. 9-21 with a call for sincere love, Paul now narrows his focus, admonishing Christians to be "devoted" (philostorgoi) to one another in "brotherly love" (Philadelphia). Both key terms in this exhortation, which share the philo- stem, convey the sense of family relationships. Paul here reflects the early Christian understanding of the church as an extended family, whose members, bound together in intimate fellowship, should exhibit toward one another a heartfelt and consistent con cern. The general meaning of the second exhortation in this verse is clear enough: Christians are to be anxious to recognize and give credit to other believers. But its exact meaning is debated. The verb Paul uses here means "go before," often with the additional nuance that one goes before to show the way to someone else. Taking the verb in this basic sense, many early translations and commentators as well as more recent ones think Paul means something like "surpassing one another in showing honor." Others, how ever, suggest that the verb might here have an unusual sense, "consider better," and so translate "in honor preferring one another." Each inter pretation has its weaknesses; I, however, prefer the former since the second assumes an otherwise unattested meaning for the verb. Paul is then calling on 32
33
34
35
36
37
38
32. The datives rfj <{>i>xx8eX<|>ia and xf\ Tiufj are datives of respect (Moule, Idiom Book, p. 46; Z-G, 487). 33. The first has no explicit verb at all, requiring us to supply something like "show yourselves" before the adjective <j>iAdaropyoi (Z-G, 487). The second returns to the imperatival participle (see the note o n v. 9). 34. This nuance is basic to the term ({nAcc&Axjua, which is used only sporadically in the NT (cf. 1 Thess. 4:9; Heb. 13:1; 1 Pet. 1:22; 2 Pet. 1:7). dtXdoropYoc. occurs only here in the NT and only once in the LXX (4 Mace. 15:13; the noun (juAOoropyia is found in 2 Mace. 6:20 and 4 Mace. 15:6, 9, and the adverb (JjiXoordpyax; in 2 Mace. 9:21). This word group was applied to several different spheres o f relationship in the Hellenistic period (Michel) but retained the familial flavor o f loving and solicitous concern (see C. Spicq, "OlAOrrOPrOI (A propos de Rom., XIL10)," RB 62 [1955], 497-510). 35. The verb i s jrpom/oi3opai, which occurs only here in biblical Greek; on the definition, s e e BAGD. 36. Cf. RSV; NRSV; Chrysostom; BDF 150; Dunn; Fitzmyer; Jewett, Christian Tolerance, p. 108. 37. These take the simplex tfryotiopai t o mean "consider," and the npo- to denote superiority. 38. KJV; NASB; NTV; S-H; Kasemann; Michel; Cranfield; Wilckens. Reference is often made to Phil. 2:3, "in humility consider [fr/otipevoi] others as better than your selves" (which, however, does not use the same verb as we have in Rom. 12:10).
777
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Christians to outdo each other in bestowing honor on one another; for example, to recognize and praise one another's accomplishments and to defer to one another. 11 As the verse division suggests, the first exhortation in this verse, "in zeal, do not be lazy," could well be taken with the exhortation that follows, "be set on fire by the Spirit." But, as we have seen (see the introduction to this section), the style of this exhortation has more in common with the exhortations in v. 10. Probably, then, we should relate Paul's warning about laziness in zeal to his call for us to love and esteem one another in v. 10. Paul does not specify the object of the unflagging zeal that he calls for, but we should perhaps think of the "rational worship" to which we are called. The temptation to "lose steam" in our lifelong responsibility to reverence God in every aspect of our lives, to become lazy and complacent in our pursuit of what is "good, well pleasing to God, and perfect," is a natural one — but it must be strenuously resisted. The idea of "zeal" is continued in the image of "being set on fire" in the second exhortation. Paul might here be urging Christians to maintain a strong and emotional commitment to the Lord in their own spirits. But the spirit to which Paul refers is more likely, in light of the parallel reference to the Lord in v. 11c, the Holy Spirit. On this view, Paul is exhorting us to allow the Holy Spirit to "set us on fire": to open ourselves to the Spirit as he seeks to excite us about the "rational worship" to which the Lord has called us. The exhortation to "serve the Lord" might at first sight seem like an anticlimax, too obvious and too broad to have any real application. But a closer look at the context suggests otherwise. The encouragement to be "set on fire by the Spirit" is, as church history and current experience amply attest, open to abuse. Christians have often been so carried away by enthusiasm for spiritual things that they have left behind those objective standards of Christian 39
40
41
42
43
44
45
46
39. See, e.g., Murray. 40. See Black, "Pauline Love Command," pp. 7-8; Furnish, Love Command, p. 104 (who notes that ajtou8f| ["zeal"] qualifies love in 2 Cor. 8:8; cf. also 8:16). 4 1 . Cranfield. 42. The Greek word 6xvr|p6<; can refer to the causing of idleness (e.g., Phil. 3:1) or to the possession of idleness (as here and in Matt. 25:26). See BAGD. 4 3 . The verb £&o means "boil, seethe," and was used figuratively with reference to emotions and desires (BAGD). Cf. Acts 18:25, where Apollos is said to be "fervent in spirit" (£ewv TX& rcveupau). 44. Godet; S-H; Murray. The dative Ttp Ttveupcm will then be local: "in the spirit [of each one of you]." Fee (God's Empowering Presence, pp. 611-12) thinks that the basic reference is to the human spirit, but with allusion also to the Holy Spirit. 45. Calvin; Barrett; Kasemann; Cranfield; Schlier, Dunn. 46. This interpretation takes the dative TdiTtveupcm as instumental: "by the Spirit."
778
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
living that the Scriptures set forth. This, it seems is Paul's concern; and he seeks to cut off any such abuse by reminding us that being set on fire by the Spirit must lead to, and be directed by, our service of the Lord. It is not the "enthusiasm" of self-centered display (such as characterized the Corinthians) but the enthusiasm of humble service of the Master who bought us that the Spirit creates within us. 12 The three admonitions in this verse are closely related in both style and content. For hope, endurance, and prayer are natural partners. Even as we "rejoice in hope," gaining confidence from God's promise that we will share the glory of God, we recognize the "down side": the path to the culmination of hope is strewn with tribulations. Paul, ever the realist, knows this; and so here, as he does elsewhere, he quickly moves from hope to the need for endurance. At the same time, we realize that our ability to continue to rejoice and to "bear up under" our tribulations is dependent on the degree to which we heed Paul's challenge to "persist in prayer." (Note that Paul moves from hope to endurance to prayer also in Rom. 8:24-27.) 13 Paul concludes his first series of exhortations with a call for Christians to put into practice the love and concern for one another that he has mentioned earlier (v. 10). In the first exhortation Paul uses the verbal form of the very familiar NT koindnia, "fellowship." Paul, however, is not urging us to have fellowship with the saints, but to have fellowship with, to participate in, the "needs" of the saints. These "needs" are material ones: food, clothing, and shelter. Therefore, the fellowship we are called to here 47
48
49
50
51
52
47. See esp. Cranfield. Some English versions make this connection clear by subordinating the call to "be set on fire by the Spirit" to this last exhortation; cf., e.g., REB: "With unflagging zeal, aglow with the Spirit, serve the Lord" (cf. also TEV). 48. The dative xf\ fitntti might be causal (BDF 196; Z-G, 487; Cranfield; Wilckens; Fitzmyer) or instrumental (Michel; Murray), in which case hope would be the basis or reason for our joy: "rejoice because of the hope you have" (cf. REB: "let hope keep you joyful"; cf. also TEV). But it is better, in light of Rom. 5:2b and 8:24, to take the dative as local (Kasemann; Schlier): hope is the object in which we rejoice. 49. See also Rom. 5:2b-3; 8:24-25; 1 Cor. 13:7; 1 Thess. 1:3. 50. The verb 7ipoaxaptEp£(o, "occupy oneself diligently with something" (W. Grundmann, TDNT HI, 618), is also used with reference to prayer in Acts 1:14; 2:42; 6:4; and Col. 4:2. 51. Thus, although v. 13 is related to v. 9b stylistically (see the analysis in the introduction to the section), it is related to v. 10 in terms of content (note also that <j>iXo£ev(a ["hospitality"] picks up the $1X0- root from v. 10). 52. The only other occurrences of this word in the plural in the NT have this material focus (Acts 6:3; 20:34; 28:10; Tit. 3:14; cf. also Acts 2:45; 4:35; Eph. 4:28; Phil. 2:25; 4:16; 1 John 3:17; Rev. 3:17). The parallel between Paul's exhortation and the practice of the early church, which displayed its xoivovia (2:42) by pooling its resources and thus providing for everyone who had need (xpeioc; 2:44-45) is striking.
779
THE EPISTLE TO THE ROMANS 53
is the sharing of our material goods with Christians who are less well-off. Some scholars think that Paul might be thinking specifically of the Jewish Christians in Jerusalem (cf. 15:25, 26) to whom Paul was bringing money collected from the Gentile churches (cf. 15:30-33). But, while we should not of course exclude these Christians from Paul's reference, there is nothing to suggest that he has them particularly in mind here. Another dimension of Christian love is the practice of hospitality. The need to give shelter and food to visitors was great in the NT world, there being few hotels or motels. And the need among Christians was exacerbated by the many traveling missionaries and other Christian workers. Hence the NT trequendy urges Christians to offer hospitality to others (see 1 Tim. 3:2; Tit. 1:8; Heb. 13:2; 1 Pet. 4:9). But Paul does more than that here; he urges us to "pursue" it — to go out of our way to welcome and provide for travelers. 14 A break in the passage occurs here, marked by a change in both style — from the imperatival participles of vv. 9-13 to the imperatives of v. 14 — and topic — from relations among Christians in vv. 10-13 to rela tions of Christians with non-Christians in v. 14. There is a verbal connection with v. 13: "pursue [hospitality]" and "persecutors" translate the same Greek verb. More important, however, is the thematic connection with v. 9: bless ing persecutors is one manifestation of that "sincere love" which shuns evil and clings to the good. And it is certainly one of the most striking exhibitions of that transformed way of thinking which is to characterize believers (v. 2). In the Scriptures, "blessing" is typically associated with God; he "possesses and dispenses all blessings." To "bless" one's persecutors, therefore, is to call on God to bestow his favor upon them. Its opposite is, of course, cursing — asking God to bring disaster and/or spiritual ruin on a person. By prohib iting cursing as well as enjoining blessing, Paul stresses the sincerity and single-rnindedness of the loving attitude we are to have toward our persecutors. While persecution in various forms — from social ostracism to legal action — was almost unavoidable in the early church, we have no evidence that the Roman Christians were at this time going through any special time of persecution. Paul is probably, then, issuing a general command, reflecting 54
55
56
57
58
53. See the use of this verb in 15:17; Gal. 6:6; Phil. 4:15; and 1 Tim. 5:22. See Fitzmyer. 54. Black; Ziesler; Dunn. 55. Barrett; Schlier. Far less is it clear that Paul has in mind those Jewish Christians who had been expelled by Claudius and were now returning to the city (contra Jewett, Christian Tolerance, p. 110). 56. This change in style may be due to the tradition that Paul depends on in v. 14 (see below); but it may also reflect a new urgency (see Godet). 57. Suoxcfl. Such verbal links are typical of parenesis. 58. H. W. Beyer, TDNT II, 756.
780
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
once again a staple item in the list of early Christian exhortation (see 1 Cor. 4:12; 1 Pet. 3:9). It was Jesus himself who first enunciated this demand of the kingdom, and there is good reason to think that Paul deliberately alludes here to Jesus' own saying. Note the similarities: Matt. 5:44: "Love your enemies and pray for those who persecute you." Luke 6:27-28: "Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you." Paul seems to combine these two forms of Jesus' saying from the "Sermon on the Mount/Plain," suggesting perhaps that he quotes here a pre-Synoptic form of one of Jesus' best-known and most startling kingdom demands. For Jesus' command that his followers respond to persecution and hatred with love and blessing was unprecedented in both the Greek and Jewish worlds. Paul's dependence on Jesus' teaching at this point is bolstered by the fact that he appears to allude in this same paragraph to other portions of Jesus' teaching on love of the enemy from this same "sermon" (cf. vv. 17a and 21). Paul does not, of course, identify the teaching as coming from Jesus. But this may indicate not that he did not know its source, but that the source was so well known as to require no explicit mention. 15 Paul changes both style and topic yet again, suggesting (as we noted in the introduction to the section) that this part of Paul's parenesis 59
60
61
59. See esp. D. Wenham, "Paul's Use of the Jesus Tradition: Three Samples," in The Jesus Tradition Outside the Gospels (ed. D. Wenham; Gospel Perspectives 5; Sheffield: JSOT, 1985), pp. 15-17. See also D. C. Allison, " T h e Pauline Epistles and the Synoptic Gospels: The Pattern of the Parallels," NTS 28 (1982), 11-12; Dunn, "Paul's Knowledge," pp. 200-202; Stuhlmacher, "Jesustradition," pp. 247-48; Thom pson, Clothed with Christ, pp. 96-105; Davies, 138. A few scholars have suggested that the dependence runs the other direction; i.e., that the synoptic saying is borrowed from Paul (e.g., J. Sauer, "Traditionsgeschichtliche Erwagungen zu den synoptischen und paulinischen Aussagen tiber Feindesliebe und Wiedervergeltungsverzicht," ZNW 76 [1985], 17-21). But such a view not only presumes the inauthenticity of Luke 6:27-36 and pars.; it does not explain the traditions-history satisfactorily (see Thompson, Clothed with Christ, pp. 103-5). 60. Thompson (Clothed with Christ, pp. 97-98) notes that nowhere in preChristian Greek literature do we find "blessing" (euXoyero) as a response to "cursing" or "reviling." 61. While recognizing the allusions to Jesus' teaching throughout the paragraph, Thompson (Clothed with Christ, pp. 109-10) questions whether Paul intended his readers to recognize the allusions. But it is likely that the Roman Christians were already familiar with Jesus' teaching on these points, so that Paul's "paraphrase" of it would have been immediately understood as such.
781
THE EPISTLE TO THE ROMANS
combines several relatively independent sayings. In style, the imperative verbs of v. 14 give way to imperatival infinitives in v. 15. And Paul shifts from exhortation about the relation of Christians to those outside the community (v. 14) back to their relation to fellow Christians (vv. 15-16). Indeed, identi fying with others in both their joys and their sorrows is an appropriate way for Christians to demonstrate the sincerity of their love to non-Christians as well as Christians. But Paul's exhortation here seems to pick up his assertion about the mutual and intimate relations of the members of the body of Christ in 1 Cor. 12:26: "And if one member suffers, all the members suffer together; and if one member is honored, all the members rejoice together." Love that is genuine will not respond to a fellow believer's joy with envy or bitterness, but will enter wholeheartedly into that same joy. Similarly, love that is genuine will bring us to identify so intimately with our brothers and sisters in Christ that their sorrows will become ours. 16 The transition from v. 15 to v. 16 is a natural one: the mutual sympathy that Paul calls for in v. 15 is possible only if Christians share a common mind-set. The "one another" language of v. 15 picks up the same theme from v. 10, while the use of the root phron- ("think") in all three admonitions in this verse reminds us of Paul's demand for the right kind of "thinking" among Christians in v. 3. These parallels make it clear that v. 16 is about the relations of Christians with one another. Paul's first exhortation uses language that he uses elsewhere to denote unity of thinking among Christians. However, his wording here suggests not so much a plea for Christians to "the think the same thing among one another," but to "think the same thing toward one another." Paul's point might then be that 62
63
64
65
66
67
68
62. The use of an independent infinitive with imperatival force is found as early as Homer and is very common in the papyri, though rare in the NT (cf. also Phil. 3:16; BDF 389; Turner, 78; Moule, Idiom Book, pp. 126-27). 63. Thus, some commentators think that Paul may be continuing in v. 15 to speak about the relation of Christians to non-Christians (Chrysostom; Cranfield; Dunn; cf. also Furnish, Love Command, p. 106). 64. Wilckens; cf. also Murray; Michel; Schlier. Such mutuality is frequently enjoined in Jewish wisdom texts. See, e.g., Sir. 7:34: "Do not fail those who weep, but mourn with those who mourn"; cf. also Job 30:35 (LXX); T. Issachar 7:5; T. Zebulun 7:4; 7! Joseph 17:7 (Dunn; Wilson [Love without Pretense, pp. 173-75] claims that the combi nation of themes in vv. 15-21 duplicates several wisdom texts). It is interesting to note, however, that almost all these sayings speak of identification with others in their sorrow or tribulation and not in joy. 65. The two verses are therefore to be connected (Gifford) rather than treated as separate (Michel). 66. Calvin; Godet; Wilckens; Dunn; contra Leenhardt; Cranfield. 67. Gk. T6 a&xb dpovelv; cf. 15:5; 2 Cor. 13:11; Phil. 2:2; 4:2. 68. The preposition Paul uses here is elc,. Contrast, e.g., 15:5, where he uses ev
782
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
Christians should display the same attitude toward all other people, whatever their social, ethnic, or economic status. However, while Paul might em phasize here the outward display of our "thinking," it does not force us to adopt a meaning for the basic phrase that is different from its sense in its other occurrences in Paul. He is calling us to a common mind-set. Such a common mind-set does not mean that we must all think in just the same way or that we must think exactly the same thing about every issue, but that we should adopt an attitude toward everything that touches our lives that springs from the renewed mind of the new realm to which we belong by God's grace (see v. 2). As Paul recognizes elsewhere (see esp. Phil. 2:2-4), the biggest barrier to unity is pride. Therefore, Paul next warns us about "thinking exalted things," that is, "thinking too highly of ourselves." Our overly exalted opinion of ourselves, leading us to think that we are alwaysrightand others wrong and that our opinions matter more than others, often prevents the churchfromexhibiting the unity to which God calls her. The positive antidote to such pride, Paul says, is association with "the lowly." It is not certain what Paul means by this positive exhortation. The adjective "lowly" could be neuter, in which case Paul might be urging Christians, in contrast to being haughty, to devote themselves to humble tasks. But "lowly" could also refer to persons, in which case Paul would be exhorting believers to associate with "lowly people," that is, the outcasts, the poor, and the needy. A decision between these two options is impossible to make; both fit the context well and both are paralleled in the NT. 69
70
71
72
aM.TjA.oic, after x6 aijxd (jipoveiv; in none of Paul's other uses of the phrase does it have a prepositional addition. 69. See TEV: "Have the same concern for everyone"; cf. also NEB; Chrysostom; Huby; Zahn; Murray. 70. The Greek neuter plural vnjmXa could refer to "high positions," in which case Paul would be prohibiting the desire to associate with people in exalted positions (Godet). But the verb <]>povew hardly allows this meaning; the phrase xa tiynXa ^povowtec,, rather, means the same as the similar phrase <)\|mA.a
783
THE EPISTLE TO THE ROMANS
But in either case Paul emphasizes the degree of our involvement with "the lowly" by using a verb that could be translated "be carried away with." The word phronimos in the final exhortation in the verse continues the rhetorically striking use of the root phron-. The person who is phronimos is characterized by "thinking" and is therefore "wise." The quality denoted by the word is therefore a positive one. It becomes negative only when the standard by which we judge our wisdom is our own. It is this subjectivity and arrogance that Paul warns us about here: "do not be wise in your own eyes." 17 After two verses that exhort Christians about their relations to one another, Paul concludes his delineation of the manifestations of "genuine love" (v. 9a) with admonitions about the attitude Christians are to adopt toward non-Christians (w. 17-21). As in v. 14, where Paul first touched on this topic, his focus is on the way Christians are to respond to non-Christians who persecute and in other ways "do evil" to us. Thus the prohibition of retaliation in v. 17a expands on Paul's warning that we are not to curse our persecutors in v. 14b. Here again, Paul's dependence on Jesus' teaching is clear. For not only did Jesus exhort us to love and pray for our enemies; in the same context he also warns us not to exact "eye for eye, and tooth for tooth" (Matt. 5:38). 73
74
75
76
77
78
73. The Greek verb used here, cfuvaTiayo), is rare, occurring only once in the LXX (Exod. 14:6) and twice elsewhere in the NT (Gal. 2:13; 2 Pet. 3:17). In its two other N T occurrences, it is followed by a dative of instrument, but the dative here in Rom. 12:16 cannot be instrumental. Presumably, then, it is dative because of the o w - prefix of the verb, in which case the verb here will have an "associative" flavor. See LSJ; BAGD; MM; W. Grundmann, TDNT VIII, 19-20. 74. Cf. Matt. 7:24; 10:16; 24:45; 25:2, 4, 8-9; Luke 12:42; 16:8; 1 Cor. 4:10; 10:15; 2 Cor. 11:19. 75. Cf. Rom. 11:25 and Prov. 3:7. Gk. n a p ' eavtoic,, where rcapa means "in the sight of" (Moule, Idiom Book, p. 52). 76. See the analysis in the introduction to this section for the integrity and move ment of thought of vv. 17-21 (for which see Black, "Pauline Love Command," pp. 11-12). See also Ortkemper, 106. 77. The word for "evil" here is xaxdc,, in contrast to rcovripdc, in v. 9b. While the two can sometimes be distinguished, it is doubtful whether there is any difference in meaning here. 78. Wenham, "Paul's Use," pp. 17-18. Wenham notes that vv. 17-20 have a number of parallels (more conceptual than verbal) with Matt. 5:38-43. This kind of "paraphrasing" of the teaching of Jesus seems to have been standard in the early church; see, e.g., another variation of these themes in 1 Thess. 5:15 and 1 Pet. 3:9. Allison thinks that Paul may have in mind the form of Jesus' teaching on these points that we now find in Luke 6:27-36 ("The Pauline Epistles," pp. 11-12). See also Dunn, "Jesus' Knowledge," pp. 200-202; Davies, 138. Thompson {Clothed with Christ, p. 107) is more skeptical about an allusion to Jesus' teaching, noting that the prohibition of retaliation is found widely in Judaism (see Jos. and As. 23:9; 28:4,14; 29:3). But probability of dependence on Jesus' teaching comes from the pattern of allusions in these verses.
784
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
In a pattern similar to that in vv. 14 and 16, the negative prohibition "Do not repay evil for evil" is paired with a positive injunction: "Take thought for what is good in the sight of all people." The verb "take thought" is probably emphatic: "Doing good to all is something to be planned and not just willed." The translation "in the sight of all people" is disputed; many commentators, doubting that Paul would allow non-Christians to set the standard for what Christians do, prefer to translate "Take thought to do good things to all per sons." But there is no clear parallel for this interpretation of the Greek word involved. Cranfield suggests a different alternative: that Paul is urging us to display "in the sight of all people" the good things that we do. Non-Christians do not set the standard for "the good"; they are the audience. But this, also, is an unusual way to translate the Greek. We should, then, take Paul's words at face value: he wants us to commend ourselves before non-Christians by seeking to do those "good things" that non-Christians approve and recognize. There is, of course, an unstated limitation to this command, one that resides in the word "good" itself. For Paul would certainly not want us to have forgotten that the "good" that he speaks of throughout these verses is defined in terms of the will ofGod(v.2). 18 The close relation between this exhortation — "If possible, to the extent that it depends on you, be at peace with all people" — and the last one in v. 17 is obvious: both urge Christians to pursue behavior that will have a positive impact on "all people." Jesus himself commended "peacemakers" (Matt. 5:9) and urged his followers to "be at peace with one another" (Mark 9:50, where "one another" probably refers to people generally rather than to the disciples only). Although much less clear than the allusions in vv. 14, 17, and 21, this may, then, be another allusion to the teaching of Jesus. We do not know whether there was any special need to exhort the Roman Christians to live at peace with their fellow-citizens. Paul's reasons for including this admonition here, along with the similar one at the end of v. 17, may be more related to the logic of what he has been saying. For his encouragement to Christians to bless persecutors (v. 14) and not repay evil for evil (v. 17a) assumes that Christians are in conflict with the world around them. To a 79
80
81
82
79. Kasemann; cf. 2 Cor. 8:21; 1 Tim. 5:8. 80. These commentators think that the Gk. evdkiov can have the significance of a dative (Michel; Kasemann; Schlier; Wilckens; Ortkemper, 107-8). 81. See especially the close parallel to the wording here in 2 Cor. 8:21: rcpovoofiuev yap xc&a oii uovov evdkiov xupiau aAXa x a i eVo&rciov av6p(6itcov; "For take thought for what is good not only before the Lord but also before people." Here evcomov xvpiov shows that evc&itiov must mean "before" in the sense of approval (Dunn; also Fitzmyer). 82. Dunn, "Paul's Knowledge," pp. 200-202. Wenham suggests that Paul may be alluding generally to Jesus' teaching about nonretaliation (Matt. 5:39b-42; cf. "Paul's Use," pp. 17-18).
785
THE EPISTLE TO THE ROMANS
considerable extent, Paul recognizes, such conflict is inevitable: as the world hated Jesus, so it hates his followers (John 16:33). Paul acknowledges that much such conflict is unavoidable by adding to his exhortation to "be at peace" the double qualification "if possible, to the extent that it depends on you." But Paul does not want Christians to use the inevitability of tension with the world as an excuse for behavior that needlessly exacerbates that conflict or for a resignation that leads us not even to bother to seek to maintain a positive witness. 19 After this excursus in which Paul exhorts Christians to relate positively to the world (vv. 17b-18), Paul returns to admonish us about the way we are to react to the pressure that the world brings upon us. "Do not avenge yourselves" moves one step beyond "do not repay evil for evil" (v. 17a). Confronted with someone who is wronging us, we might be tempted to harm our adversary by doing a similar wrong to him. But the temptation becomes more subtle when we seek to "baptize" such a response by viewing it as a means by which to execute a just and deserved judgment on our oppressor. Perhaps because he understands the strength of this temptation, Paul reminds us that we are "beloved": people who have quite undeservedly experienced the love of God. Rather than taking justice into our hands, we are to "give place to wrath." Paul does not explicitly say whose wrath this is, and it is possible to think that he refers to the wrath of the adversary, or our own wrath, or the wrath executed by governmental authorities (see 13:4). But Paul certainly intends to refer to the wrath of God, as the definite "the wrath" and the OT quotation that follows show. It is not our job to execute justice on evil people; that is God's prerogative, and he will visit his wrath on such people when he deems it right to do 83
84
85
86
87
83. The former may refer to the conduct of others and the latter to the constraints imposed on us by our own situation (Godet; Murray; Schlier). But the second may simply elaborate the first. In the phrase xd tiptov, x6 is probably an accusative of respect (Moule, Idiom Book, pp. 33-34): "if possible, with respect to that which depends on y o u . " 84. Wilckens. 85. Stuart; Haldane; E. R. Smothers, "Give Place to the Wrath (Rom. 12:19): An Essay in Verbal Exegesis," CBQ 6 (1944), 205-15 (although he thinks that Paul means that we are to calm our own wrath so as to give way to God's). 86. Leenhardt (although he thinks that it is the wrath of God that the authorities execute). 87. 8dte xdicov, "give a place," may be a Semitism (see Sir. 4:5; 13:22; 19:17; 38:12; cf. Michel; Dunn). It is used literally in Luke 14:9 and metaphorically in Eph. 4:27, where Paul urges us not to "give place" to the devil. The idea in this latter text is "give opportunity t o " (cf. RSV), and this meaning fits Rom. 12:19 very well: "give opportunity to the wrath of G o d . " Almost all modern commentators adopt this inter pretation.
786
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS
88
89
90
so. The prohibition of vengeance is found in both the O T and Judaism, but it tends to be confined to relations with co-religionists. Paul's prohi bition of vengeance even upon enemies is an extension of the idea that reflects Jesus' revolutionary ethic. Paul buttresses his exhortation to defer to God in matters of retributive justice with an OT quotation highlighting God's determination to exact ven geance. The words are from Deut. 32:35, but the theme is quite widespread, and it might be that Paul has in view some of the other texts enunciating this theme as well. This may explain the cumbersome addition at the end of the quotation, "says the Lord," since these words appear in some of the prophetic announcements of God's vengeance. 20 Paul continues quoting the OT: the exhortation in v. 20 is a straightforward rendering of Prov. 25:21-22a. Paul was probably drawn to this text for several reasons. First, the reference to the "enemy" may have attracted his attention since the teaching of Jesus on which he depends throughout these verses exhorts us to "love our enemies" (Matt. 5:43 = Luke 6:27). Second, feeding and giving water to our enemy is similar to the action Jesus recommends as the expression of this love: turning the other cheek; 91
92
93
94
95
96
88. Since Paul normally places the visitation of God's wrath at the last judgment, many commentators think that it is this eschatological revelation of wrath to which he refers here. But Rom. 1:18 makes clear that God's wrath, though decisively revealed in the last day, is even now operative. This makes it possible that Paul is leaving unspecified here the exact time or nature of God's wrath. 89. Lev. 19:18a; 2 Chron. 28:8-15; Prov. 20:22; 24:29. 90. T. Gad 6:7; 1QS 10:17-18. 9 1 . See, e.g., CD 9:2. 92. See Wilckens; Schlier; Dunn. 9 3 . Paul's wording differs, however, from both the LXX — ev rjuipoc ex8ixtioecaq avxaitoSoKKO ("in the day of vengeance, I will recompense") — and the MT — DVtfl Dj?J ^ ("vengeance is mine, and recompense"). Koch (pp. 77-78) thinks that Paul may be quoting from memory an early Christian form of the text. But Paul's wording is close to the targumic tradition, especially to Targum Neofiti and the Frag mentary Targum (cf. Str-B, 3.300; Wilckens). Paul may, then, be quoting a variant Greek text to which the later targums give indirect testimony (see Michel; Stanley, Paul and the Language of Scripture, pp. 171-73). 94. See, e.g., Jer. 5:9; 23:2; Hos. 4:9; Joel 3:21; Nah. 1:2. 95. See, e.g., Jer. 5:9: "Shall I not punish them for these things? says the LORD." On this view, Aiyei xupioc, is virtually part of the quotation. See Dunn. For another interpretation of this phrase, see Ellis, who thinks that it is a remnant of the original prophetic origin of the saying (Paul's Use of the Old Testament, pp. 107-12). 96. Paul's wording agrees exacdy with that of LXX MS B, but B differs from the two other most important MSS, A and S, at one point, translating \ya>pi£e in place of the roughly synonymous ipi^e. The reading of B has probably been assimilated to Paul's wording. The LXX and the Hebrew of the MT are similar.
787
THE EPISTLE TO THE ROMANS g i v i n g our shirts to t h o s e w h o a s k for our c o a t s ; g i v i n g to t h o s e w h o b e g f r o m u s (cf. L u k e 6 : 2 9 - 3 0 ) . A n d , third, s u c h a r e s p o n s e to our e n e m i e s is a practical w a y o f putting into action our " b l e s s i n g " o f those w h o persecute u s (v. 14) and a s p e c i f i c form o f " d o i n g g o o d in the sight o f all p e o p l e " (v. 1 7 b ) . T h e text indicates that acting in this w a y toward the e n e m y w i l l m e a n " h e a p i n g c o a l s o f fire o n his h e a d . " W h a t is intended by this imagery is not clear, either in Proverbs or in Paul. T h e Greek for the phrase " c o a l s o f fire" o c c u r s only t w o other times in the L X X , neither o f w h i c h is metaphorical (Isa. 4 7 : 1 4 ; Prov. 6:28). H o w e v e r , w h e n u s e d metaphorically in the OT, the w o r d s " c o a l s " and "fire" usually refer to G o d ' s a w e s o m e presence, and e s p e c i a l l y to his j u d g m e n t .
97
Paul m a y then v i e w our g i v i n g o f f o o d and water
to the e n e m y to b e m e a n s b y w h i c h — if s u c h actions d o not lead to repentance — the e n e m y ' s guilt before the Lord w i l l b e increased, leading in turn to an increase in the severity of his or her j u d g m e n t . Paul, o f course, w o u l d not m e a n , o n this v i e w , that w e are to act kindly toward our e n e m y with the
purpose o f
m a k i n g h i s or her j u d g m e n t m o r e severe. Paul w o u l d s i m p l y b e
noting that our g o o d actions can h a v e this r e s u l t .
98
U n d e r s t o o d in this w a y , this v i e w o f the text cannot b e cavalierly d i s m i s s e d as "sub-Christian," for there is biblical precedent for the i d e a .
9 9
T h e major difficulty with the v i e w is that it d o e s not fit w e l l in the context. In vv. 1 7 - 2 1 , Paul has b e e n urging that Christians a v o i d a spirit o f retaliation; yet, h o w e v e r qualified, this first interpretation c o m e s c l o s e to encouraging just such an attitude. M o r e o v e r , the teaching o f Jesus from w h i c h Paul draws s o m u c h o f w h a t h e s a y s in these v e r s e s contains n o s u c h idea. M o s t modern c o m m e n t a t o r s h a v e therefore c o n c l u d e d that Paul v i e w s " c o a l s o f fire" as a
97. av9poxaq, "coals" (from cxv8pai;, "charcoal"), is a true metaphor only in 2 Sam. 14:7 (referring to a child). But in several other texts it is part of an imagery that refers to God's awesome power (2 Sam. 22:9, 13; Ps. 18:8, 12) and to his judgment (Ps. 140:10; Isa. 5:24; cf. also Job 41:11, 12; Ps. 120:4). 98. This view was widespread in the early church (cf., e.g., Chrysostom), but has not been popular recently. See, however (with variations), Haldane; Zeller; S. Legasse, "Vengeance humaine et vengeance divine en Romains 12,14-21," in La vie de la Parole: De I'Ancien au Nouveau Testament: Etudes d'exegese etd'hermineutique bibliques offertes a Pierre Grelot (ed. Departement des Etudes Bibliques de l'lnstitut Catholique de Paris; Paris: Desclee, 1987), pp. 281-90; S. Segert, " 'Live Coals Heaped on the Head'," in Love and Death in the Ancient Near East: Essays in Honor of Marvin H. Pope (ed. J. H. Marks and R. H. Good; Guilford, CN: Four Quarters, 1987), pp. 159-64; K. Stendahl, "Hate, Non-Retaliation, and Love: I QS x,17-20 and Rom. 12:19-21," HTR 55 (1962), 343-55; and esp. J. Piper, Love Your Enemies: Jesus' Love Command in the Synoptic Gospels and in the Early Christian Paraenesis (SNTSMS 38; Cambridge: Cambridge University, 1979), pp. 115-18. 99. See esp. Piper, Love Your Enemies, pp. 117-18. 788
12:9-21
LOVE AND ITS MANIFESTATIONS 100
metaphor for "the burning pangs of shame." Acting kindly toward our enemies is a means of leading them to be ashamed of their conduct toward us and, perhaps, to repent and turn to the Lord whose love we embody. While the linguistic basis for this view is not all that one would wish, it is probably the best alternative. Paul is giving us a positive motivation for acts of kindness toward our enemies. He does not want the prohibition of ven geance (v. 19) to produce in us a "do-nothing" attitude toward our persecu tors. However, Paul is not claiming that acts of kindness toward enemies will infallibly bring repentance; whatever degree of shame our acts might produce, they may be quickly pushed aside and produce even greater hostility toward both us and the Lord. 21 Paul rounds off his series of admonitions about the Christian's response to hostility with a final, general summons: "Do not be overcome with evil, but overcome evil with the good." The double use of the word "evil" links this verse with v. 17a in a chiastic arrangement. Evil can overcome us when we allow the pressure put on us by a hostile world to force us into attitudes and actions that are out of keeping with the transformed character of the new realm. Paul urges us to resist such temptation. But, more than that, sounding a note typical both of this paragraph and of the teaching of Jesus that it reflects, he urges us to take a positive step as well: to work constantly at triumphing over the evil others do to us by doing good. By 101
102
103
104
105
100. Some scholars have traced the metaphor to an Egyptian practice of carrying a tray of burning coals on one's head as a sign of contrition; see esp. S. Morenz, "Feurige Kohlen auf dem Haupt," in Religion und Geschichte der alten Agypten. Gesammelte Aufsdtze (Weimar: Hermann Bohlaus, 1975), pp. 433-44. For other suggestions for the origin of the metaphor as a reference to shame, see J. E. Yonge, "Heaping Coals of Fire on the Head," The Expositor, series 3, vol. 2 (1885), 158-59; A. T. Fryer, "Coals of Fire," ExpTim 36 (1924-25), 478; J. Steele, "Heaping Coals of Fire on the Head (Pr. xxv.22; Ro. xii.20)," ExpTim 44 (1932), 141. 101. This view was also popular in the early church, being held by, e.g., Origen and Augustine. Almost all modem commentators hold some form of this view; see also Furnish, Love Command, pp. 107-8, and W. Klassen, "Coals of Fire: Sign of Repentance or Revenge?" NTS 9 (1962-63), 337-50. Calvin, however, claims that the image connotes shame, with the result of that shame — greater degree of guilt or repentance — not being specified. Cranfield holds a somewhat similar view. Some commentators have cited the targum in favor of a positive interpretation, since it adds to the verse in Proverbs the words "and will make him your friend" (e.g., Dunn). 102. Hence the aXXa ("but") at the beginning of the verse; see Dunn. 103. Gk. xax6<;. 104. The present tense of the imperative vixcc probably indicates that the action is to be continual (see Dunn). 105. The xaxoc, in this verse is almost certainly the evil others do to us rather than the evil of our own vindictiveness (see Murray).
789
THE EPISTLE TO THE ROMANS
responding to evil with "the good" rather than with evil, we gain a victory over that evil. Not only have we not allowed it to corrupt our own moral integrity, but we have displayed the character of Christ before a watching and skeptical world. Here, Paul suggests at the end of this important series of exhortations, is a critical example of that "good" (agathos) which Paul exhorts us to display in this section of the letter (see 12:2). 106
D . T H E C H R I S T I A N A N D S E C U L A R R U L E R S (13:1-7) 1
l Every soul is to be submissive to the governing authorities. For there is no authority except by God, and the existing authorities have been appointed by God. iSo that the one who resists the authority is resisting the ordinance of God. And those who resist will bring judg ment on themselves. sFor the rulers are not a cause of fear to the good work but to the bad. Now do you want to avoid fear of the authority? Do good, and you will receive praise from him. 4For he is God's servant for you, for the good. But if you do what is bad fear. For he does not bear the sword in vain. For he is God's servant, an avenger who brings wrath on the one who practices what is bad ^Therefore it is necessary to be submissive, not only because of wrath but also because of conscience. dFor also, because of this, you are paying taxes. For they are servants of God, devoted to this very thing. iPay back to everyone what you owe: taxes, to whom you owe taxes; custom duties to whom you owe custom duties; respect to whom you owe respect; honor to whom you owe honor. In contrast to the loosely connected series of exhortations in 12:9-21, we find in 13:1-7 a coherent and well-organized argument about a single topic: the need for submission to governing authorities. This argument comes on the scene quite abruptly, with no explicit syntactical connection with what has come before it — and not much evidence of any connection in subject matter 2
106. See, in this respect, the similar exhortations i n 1 Peter (2:11-12, 15; 3:16-17; 4:12-19). 4 6
1. The valuable early papyrus P , a l o n g with a significant part of the western MS tradition (the original hand o f D, F, and G), read jidoaic, iEpvoiaic, tincpexoixTaic, tiTtoT&aaeaue, "be s u b m i s s i v e to all the governing authorities." T h e variant d o e s not h a v e sufficient external support to b e considered seriously ( U B S g i v e s the usual text an " A " rating, indicating the editors thought it w a s "certain" [ U B S , h o w e v e r , g a v e it o n l y a " C " rating]); in any c a s e , the meaning is not affected. 4
3
2. E.g., there are n o particles or conjunctions in 13:1 t o link this and the f o l l o w i n g verses to the end o f chap. 12. Such a situation (asyndeton) is relatively unusual in Greek.
790
13: i -7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
either. In fact, vv. 8-10, highlighting the centrality of love for the Christian ethic, seem to relate to vv. 9-21, which also focus on love and its outworkings. When we add to these points the allegedly un-Pauline vocabulary of the passage, we can understand why some scholars think that a redactor has added 13:1-7 to Paul's original letter to the Romans. Other scholars do not go so far. They think that Paul himself included this section here but that he was quoting an already developed Christian tradition. On either view, however, Rom. 13:1-7 is viewed as an "alien body" within 12:1-13:14. Not only does it interrupt Paul's elaboration of the nature and centrality of love, but it seems to give unqualified endorsement to an institution that belongs to an age that is "passing away" (13:11-14) and to which we are not to be conformed (12:2). But Paul's teaching about the transitory nature of this world might be precisely why he includes 13:1-7. His purpose may be to stifle the kind of extremism that would pervert his emphasis on the coming of a new era and on the "new creation" into a rejection of every human and societal convention — including the government. Paul had had to respond to such extremism before. In fact, Paul writes to the Romans from the city in which this extremism appears to have had its boldest manifestation: Corinth (cf. 1 Corinthians). One can well imagine Christians arguing: "The old age has passed away; we are 'a new creation in Christ' and belong to the transcendent, spiritual realm. Surely we, who are even now reigning with Christ in his kingdom, need pay no attention to the secular authorities of this defunct age." If Rom. 13:1-7 is directed to just such an attitude, Paul may have inserted it here as a guard against those who might draw the wrong conclusionsfromhis concern that Christians avoid conformity to "this age." For all that is present in the world around us is not part of "this age," or at least not part of it in the same way. To the degree that this age is dominated by Satan and sin, Christians must resolutely refuse to adopt its values. But the world in which Christians continue to live out their bodily existence (see 12:1) has not been wholly abandoned by God. As a manifestation of his common grace, God has established in this world certain institutions, such as marriage and government, that have a positive role to play even after the inauguration of the new age. 3
4
5
3. Schmithals, 458-62; O'Neill, 207-9; J. Kallas, "Romans XIH.1-7: An Interpola tion," NTS 11 (1964-65), 365-74; W. Munro, Authority in Paul and Peter: The Identifica tion of a Pastoral Stratum in the Pauline Corpus and 1 Peter (SNTSMS 45; Cambridge: Cambridge University, 1983), pp. 56-67; idem, "Romans 13:1-7: Apartheid's Last Biblical Refuge," BTB 20 (1990), 161-68. 4. The phrase is Kasemann's (352). See also Michel, 393-94. 5. This explanation for Rom. 13:1-7 was common in the early church (see, e.g., Chrysostom, Homily 23 [p. 511]; Pelagius, 136) and is also held, in a variety of forms, by a number of modern scholars; see esp. Ridderbos, Paul, pp. 320-23; U. Wilckens, "Romer 13,1-7," in Rechtfertigung als Freiheit, pp. 226-30; Kasemann, 350-51 (the text counters "enthusiasts"); Nygren, 426-27; Fitzmyer, 663; R. Walker, Studie zu Romer 13,1-7 (The-
791
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Recognizing how Paul's teaching about the need for Christians to respect governing authorities in 13:1-7 fits into his overall theology of the Christian's life in this world helps explain its presence at this point in Paul's exhortations. Submission to government is another aspect of that "good" which the Christian, seeking to "approve" the will of God, will exemplify (cf. 12:2). The specific contextual trigger for Paul's teaching about govern ment and its role in this world may have been 12:19. Forbidding the Christian from taking vengeance and allowing God to exercise this right in the last judgment might lead one to think that God was letting evildoers have their way in this world. Not so, says Paul in 13:1-7: for God, through governing authorities, is even now inflicting wrath on evildoers (vv. 3-4). I think these considerations are sufficient to explain why Paul includes 13:1-7 in his letter to the Romans. But many scholars are not convinced of this. They think that there must have been a situation in the church at Rome, of which Paul was aware, that led him to include this exhortation. Scholars have proposed several scenarios, but the most likely is that the Roman 6
7
8
ologische Existenz Heute 132; Munich: Kaiser, 1966), pp. 57-58; H. Schlier, "The State according to the New Testament," in The Relevance of the New Testament (New York: Herder and Herder, 1968), pp. 229-30; W. Schrage, Die Christen und der Staat nach dem Neuen Testament (Giitersloh: Gtitersloher, 1971), pp. 51-52; H. von Campenhausen, "Zur Auslegung von Rom. 13: Die damonistische Deutung des e^ovafo-Begriffs," in Aus der Friihzeit des Christentums: Studien zur Kirchengeschichte des ersten und zweiten Jahrhunderts (Tubingen: Mohr, 1963), pp. 81-101. 6. R. Heiligenthal, "Strategien konformer Ethik im Neuen Testament am Beispiel von Rdm 13.1-7," NTS 29 (1983), 57; Wilckens, "Romer 13,1-7," pp. 209-10; V. P. Furnish, The Moral Teaching of Paul: Selected Issues (Nashville: Abingdon, 1979), p. 126; Murray, 2.146; G. Delling, Romer 13,1-7 innerhalb der Briefe des Neuen Testaments (Berlin: Evangelische, 1962), pp. 67-68. 7. Wilckens, "Romer 13:1-7," pp. 209-10; C. K. Barrett, "The New Testament Doctrine of Church and State," in New Testament Essays (London: SPCK, 1972), pp. 14-15; Black 180; S-H, 366. T. C. De Kruijf ("The Literary Unity of Rom 12,16-13,8a: A Network of Inclusions," Bijdragen, tijdschrift voor filosofie en theologie 48 [1987], 319-26) argues that Paul marks off 12:17-13:7 as an integral unit about relationships with outsiders; cf. also Viard, 273. 8. Many scholars cite the violent anti-Roman Jewish Zealot movement as a possible influence on the Christians in Rome — a tendency that the Christians must resist if they are not to be identified, and condemned, with the Jewish community (cf. E. Bammel, "Romans 13," in Jesus and the Politics of his Day [ed. E. Bammel and C. F. D. Moule; Cambridge: Cambridge University, 1984], pp. 366-75; M. Borg, "A New Context for Romans XIII," NTS 19 [1972-73], 205-18; R. A. Culpepper, "God's Righteousness in the Life of his People. Romans 12-15," RevExp 73 [1976], 456-57; Calvin, 477; Harrison, 136). However, as Kasemann notes (p. 350), there is little evidence for Zealot or Zealot-like agitation in Rome at this date. J. Moiser suggests that Claudius's expulsion of Jews (and Jewish Christians) in A.D. 49 might have led to resentment against the state and the temptation to rebel against it ("Rethinking Romans 12-15," NTS 36 [1990], 571-82).
792
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
Christians had been infected by their fellow citizens with a resistance to paying taxes to an increasingly rapacious Roman government. It would be because of this background that Paul concludes his teaching about submission to government with a plea to pay taxes (vv. 6-7). However, evidence for a tax rebellion in Rome as early as 56-57 (the date of Romans) is sparse; and if Paul was concerned about the Roman Christians not paying taxes, it is peculiar that he would commend them for doing just that in v. 6b. Nor do we need to posit a situation in Rome to explain Paul's exhortation to pay taxes. The paying of taxes was then, as now, the most pervasive and universal expression of subservience to the state. More important, Paul is probably in this paragraph continuing his allusions to the teaching of Jesus. And it was, of course, the paying of taxes that formed the basis for Jesus' famous pronouncement about "rendering to Caesar what is Caesar's and to God what is God's" (Mark 12:13-17 and pars.). Paul's teaching also has a number of striking similarities to 1 Pet. 2:13-17. This suggests that Jesus' teaching about the relationship of the disciple to the state was the basis for a widespread early Christian tradition, which Paul here takes up and adapts. Paul certainly casts this tradition in 9
10
11
12
9. The Roman historian Tacitus refers to resistance against the payment of "in direct" taxes in the middle 50s, culminating in a tax revolt in A.D. 58 (Ann. 13.50ff.). If Paul knew of these tendencies, his purpose in 13:1-7 would be to counsel the Roman Christians to demonstrate their loyalty to the Roman government by paying both the "indirect" and the "direct" tax (cf. v. 7). For this scenario, see esp. J. Friedrich, W. PShlmann, and P. Stuhlmacher, "Zur historischen Situation und Intention von Rom 13,1-7," ZTK 73 (1976), 153-59; also F. Laub, "Der Christ und die staatliche Gewalt: Zum Verstandnis der 'politischen' Paranese Rom 13,1-7 in der gegenwartigen Diskussion," Af7Z 30 (1979), 257-65; Dunn, 2.759; idem, "Romans 13:1-7 — A Charter for Political Qui etism?" Ex Auditu 2 (1986), 66; Furnish, Moral Teaching, pp. 131-35. 10. See Wilckens, 3.34; K. Weiss, TDNT IX, 82-83. 11. The 1 Peter text has a number of key words and concepts in common with Rom. 13:1-7: imoTacaco ("order under, submit") as the basic command; urcepex© ("su preme"), used to denote governing powers; the purpose of government as being ex8lxncnv xaxojtoi&v ("taking vengeance on evildoers") and gjtcuvov
793
THE EPISTLE TO THE ROMANS 13
language drawn from Greco-Roman government; and submission to govern ment was certainly encouraged in many Greco-Roman circles. But, as is usually the case, the concepts Paul teaches here have their roots in the OT and Judaism. The line of thought in the paragraph is as follows : 14
15
General command: "submit to the authorities" (v. la) First reason ("for") for submission: they are appointed by God (v. lb) Consequences ("so that") of resisting the authorities: God's judg ment (v. 2) Second reason ("for") for submission: rulers are God's servants to reward good and punish evil (w. 3-4) Reiteration ("therefore") of general command, with abbreviated ref erence to reasons for submission (v. 5): "because of [fear of] wrath" and "because of conscience" Appeal to practice: the Roman Christians are paying taxes (v. 6) Specific command ("because of this"): pay your taxes and respect the authorities! (v. 7) 1 Paul gets right to the point: "Every soul is to be submissive to the governing authorities." In typical OT and Jewish fashion, Paul uses "soul" (psyche) to denote not one "part" of a human being (soul in distinction from body or spirit) but the whole person. The translation "every person" (NRSV; NASB; REB) or "everyone" (NIV; TEV; NJB) is therefore entirely justified. The basis of Paul's own authority — an apostle of the gospel — as well as the audience of the letter indicates that his immediate reference must be to Christians. But we should probably not limit the reference to Christians only. Submission to governing authorities is especially incumbent on Christians 16
13. See esp. A. Strobel, "Zum Verstandnis von Rm 13," Z/VW47 (1956), 58-62, 80-90; cf. also Kasemann, 353; Schlier, 393; Merk, Handeln aus Glauben, pp. 162-64. 14. Wilckens, "Romer 13,1-7," pp. 223-26; cf. also Friedrich, Pohlmann, and Stuhlmacher, "Zur historischen Situation," pp. 135-46, who stress Paul's indebtedness to both Greco-Roman and Jewish traditions. It must be noted, on the other hand, that Rom. 13:1-7 lacks many of the typical features of Jewish treatments of the state (e.g., emphasis on martyrdom; cf. F. Neugebauer, "Zur Auslegung von Rdm. 13,1-7," KD 8 [1962], 152-59). This does not invalidate Paul's dependence on the OT and Jewish teaching, but it shows that he has selected only the most basic of their teachings. 15. This differs in only a couple of points from the analysis of R. H. Stein, "The Argument of Romans 13:1-7," NovT 31 (1989), 325-43. 16. See also Rom. 2:9; Acts 2:43; 3:23; Rev. 16:3.
794
13: i -7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
who recognize that the God they serve stands behind those authorities, but it is required even for those who do not know this. "Governing authorities" (cf. also NRSV; NIV; NASB; NJB) translates a phrase that is central to the interpretation of the paragraph. Like our "au thority," exousia refers broadly in secular and biblical Greek to the possession and exercise of (usually legitimate) power. As an abstract noun, the word usually denotes the concept of authority. Jesus' well-known words in Matt. 28:18 use the word in a typical way: "All authority in heaven and on earth has been given to me." But the word can also have a concrete application, in which case exousia denotes a sphere over which authority is exercised (e.g., a "dominion"; cf. Luke 23:7) or the being who exercises authority. The latter is clearly how the word is used in Rom. 13:1. The NT refers to two different kinds of "beings" who exercise authority: a person in government (a "ruler") and spiritual "powers." A few scholars have argued that Paul may be referring at least partially to spiritual beings in Rom. 13:1. But this 17
18
19
20
21
17. Wilckens; Fitzmyer; Stein, "Argument," p. 326; Walker, Romer 13,1-7, pp. 8, 11-12; contra, e.g., Schlier, Cranfield. 18. e^ovcKa occurs approximately 72 times in the LXX and 93 in the NT. The large majority of occurrences are abstract (as in Matt. 28:18) and, as might be expected, in the singular. In the LXX, only Dan. 3:2 and 7:27 use ifywoia in the plural with a concrete application. The meaning of the word in the former verse is uncertain, while in 7:27 it refers to spheres of authority, e.g., "dominions." Cf. also Luke 23:7: Jesus was from "the authority [ex xf\c, ^ o v o l a c j of Herod." 19. See Luke 12:11 — "And when they bring you before the synagogues (xaq awayajyaq) and the rulers (xac, a p x a c j and the authorities (xac, i^ovaiac), do not be anxious about how or what you will answer and what you will say" — and Tit. 3:1: "Remind them to be submissive to ruling authorities (apxcuc, e^oixrtaic,) [or "rulers and authorities"; note the textual variant].. . . " This same meaning of the plural e^ouafoiq is found in secular Greek (see the references in G. Foerster, TDNT U, 563 nn. 16 and 17) and in Josephus (J. W. 2.350). 20. See Eph. 3:10; 6:12; Col. 1:16; 2:15; 1 Pet. 3:22; and, in the singular, Eph. 1:21 and Col. 2:10. In all but the 1 Peter text, ^ o w t a ( i ) is paralleled with apxiVort. This use of iEpvoia does not seem to have any precedent and may reflect the influence of Hebrew (see G. Foerster, TDNT n, 565, 571). 21. This identification was first, apparently, proposed by M. Dibelius (Die Geisterwelt im Glauben des Paulus [Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1909]), though he later retracted it (cf. "Rom und die Christen im ersten Jahrhundert," in Botschaft und Geschichte: Gesammelte Aufsatze II [Tubingen: Mohr, 1956], 177-228). It was accepted and developed by several other scholars (e.g., K. L. Schmidt, "Das GegenUber von Kirche und Staat in der Gemeinde des Neuen Testaments," TBI 16 [1937], cols. 1-16; G. Dehn, "Engel und Obrigkeit," in Theologische Aufsatze Karl Barth zum 50. Geburtstag [ed. E. Wolf; Munich: Kaiser, 1936], 90-109; idem, Vom christlichen Leben, p. 72; C. E. B. Cranfield, "Some Observations on Romans 13:1-7," NTS 6 [1959-60], 241-49 [retracted in his commentary]), but attained considerable attention through its advocacy by K. Barth (cf. Church and State [London: SCM, 1939], 23-36) and O. Cullmann (The State in the
795
THE EPISTLE TO THE ROMANS 22
is u n l i k e l y . A s parallel terms in this context s u g g e s t (cf. "rulers"
[archontes]
in v. 3), the "authorities" o c c u p y positions in secular government. Paul quali fies t h e m as " g o v e r n i n g " in order to indicate that they are in positions o f superiority o v e r the believers h e is a d d r e s s i n g .
23
New Testament [New York: Harper & Row, 1956], 55-70). See also C. Morrison, The Powers That Be: Earthly Rulers and Demonic Powers in Romans 13:1-7 (SBT; London: SCM, 1960), who emphasizes the degree to which the material and the spiritual were intertwined in the first century; and W. Wink, who, while recognizing the difficulty of lexical identification, nevertheless thinks that spiritual powers would have been part of Paul's conception of the secular rulers he discusses in Rom. 13 (Naming the Powers: The Language of Power in the New Testament, vol. 1: The Powers [Philadelphia: Fortress, 1984], pp. 45-47). The importance of the lexical point is that it provides for these scholars both a christological basis for Paul's exhortation and an implicit justification for disobe dience of the state. They argue as follows: as was typical in the ancient world, Paul assumed that behind the secular governing authorities stood angelic beings. This conceptual context, coupled with the lexical evidence that Paul uses e^ouofa in the plural to refer to spiritual beings (the exception is Tit 3:1, which most of these scholars would not in any case consider Pauline), justifies us in thinking that Paul intends a double reference with e^ovaiat in Rom. 13:1: both the human rulers and the spiritual beings that stand behind them. Ultimately, then, the Christian's submission to "the authorities" must be seen in light of Christ's subduing of these authorities. We are justified in obeying them as long as they recognize and manifest the fact of their subjection; but when they rebel against this subjection, we Christians are justified in ignoring them. 22. Four points, in particular, are fatal to the Barth-Cullmann approach. (1) When e^ouoiai refers to spiritual beings in Paul, it always occurs with apxai. The omission of the latter in Rom. 13:1 calls into question the value of the lexical parallels. (2) Other terms in Rom. 13:1-7 that are parallel to e^ovoiai cannot have such a double meaning (see apxovxec, in v. 3; Sidxovoc, in v. 4). Paul throughout the passage uses terms drawn from Greco-Roman government and administration, and we would expect ifyyoaica to have a similar background (see, e.g., Strobel, "Verstandnis," pp. 67-79). (3) The attempt to intro duce a christological basis for Paul's exhortation is to seek to introduce what simply is not there. Paul explicitly grounds his commands in theology, pointing to God's appointment of the authorities as the foundation for Christian submission. (4) It is almost impossible that Paul would have commanded Christians to submit to (often evil) spiritual beings. For these points, and others, see W. Carr, Angels and Principalities: The Background, Meaning and Development of the the Pauline Phrase kai archai kai hai exousiai (SNTSMS 42; Cambridge: Cambridge University, 1981), pp. 115-21; V. Zsifkovits, Der Staatsgedanke nach Paulus in Rom 13,1-7, mit besonderer Berucksichtigung der Umwelt und der patristischen Auslegung (Wiener Beitrage zur Theologie 8; Vienna: Herder, 1964), pp. 57-64; Delling, Romer 13,1-7, pp. 20-34; Campenhausen, "Zur Auslegung von Rom. 13," pp. 81-96. Some theologians and scholars have thought that governing authorities in the church might be included among the e^ovoiai (see, e.g., Pelagius; Luther; and, among modern authors, cf. A. B. Ogle, "What Is Left for Caesar? A Look at Mark 12:13-17 and Romans 13:1-7," TToday 35 [1978], 254-64); but the vocabulary of the passage points decisively toward a reference exclusively to secular rulers. 23. See 1 Tim. 2:2, oi ev (wtepoxfj, "those who have power" (cf. also Wis. 6:5). This explanation, which takes uitepexouaaic, to have comparative force (the authorities 796
13: i -7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS 24
Paul calls on believers to "submit" to governing authorities rather than to "obey" them; and Paul's choice of words may be important to our interpretation and application of Paul's exhortation. To submit is to recognize one's subordinate place in a hierarchy, to acknowledge as a general rule that certain people or institutions have "authority" over us. In addition to govern ing authorities (cf. also Tit. 3:1), Paul urges Christians to submit to their spiritual leaders (1 Cor. 16:16) and to "one another" (Eph. 5:21); and he calls on Christian slaves to submit to their masters (Tit. 2:9), Christian prophets to submit to other prophets (1 Cor. 14:32), and Christian wives to submit to their husbands (1 Cor. 14:34 [?]; Eph. 5:24; Col. 3:18; Tit. 2:5). It is this general posture toward government that Paul demands here of Christians. And such a posture will usually demand that we obey what the governing authorities tell us to do. But perhaps our submission to government is compatible with disobedience to government in certain exceptional circumstances. For heading the hierarchy of relations in which Christians find themselves is God; and all subordinate "submissions" must always be measured in relationship to our all-embracing submission to him. 25
26
"surpass" or "excel" rjurcepexo)] the believer), is preferable to taking the word as a superlative (which would suggest that Paul refers to the superior "authorities," e.g., the highest Roman authorities; see, perhaps, 1 Pet. 2:13; for this perspective, see Godet; Cranfield; contra Barrett; Black [cf. NEB]). See also E. A. Judge, who suggests that e^ovcriai might denote those in government who were particularly in contact with the Christians ("Origin," 9-10). The view of S. E. Porter ("Romans 13:1-7 as Pauline Political Rhetoric," Filologia Neotestamentaria 3 [1990], 122-24) that vnepexotiaau; means "su perior" in a qualitative sense, and thus limits Paul's demand for submission to "just" officials, must be rejected because it builds on uncertain lexical evidence. 24. The Greek verb is tircoTaaaco. The specific form here, immaoatoQa), could be middle (cf. G. Delling, TDNT VIII, 42; Murray), but it is probably passive since the aorist form of the verb is always passive (cf. BAGD; Cranfield). 25. Paul also uses iinoxaaoa) of the relationship of people to the law (Rom. 8:7), of creation to "vanity" (Rom. 8:20), of Jews (negatively) to the righteousness of God (Rom. 10:3), and (with allusion to Ps. 8:6), of "all things" to Christ (1 Cor. 15:27-28; Eph. 1:22; Phil. 3:21). The verb also occurs in Luke 2:51; 10:17,20; Heb. 2:5, 8; 12:9; Jas. 4:7; 1 P e t 2:13, 18; 3:1, 5, 22; 5:5. 26. See Fitzmyer ". . . submission in earthly matters as an expression of the Christian's relation to God and his order of things Such submission is clearly measured by the form of human government in which one resides; it would carry nuances dependent on the form of monarchic, democratic, or republican state." On this interpretation of itnvzaaaoi, see also Cranfield; Morris; Barrett, "New Testament Doctrine," p. 16; S. Hutchinson, "The Political Implications of Romans 13:1-7," Biblical Theology 21 (1971), 53-55; E. Jiingel, " 'Jedermann sei untertan der Obrigkeit . . .' Eine Bibelarbeit tiber Romer 13,1-7," in Evangelische Christen . . . in unserer Demokratie: Beitrage aus der Synode der Evangelischen Kirche in Deutschland (ed. E. Jiingel, R. Herzog, and H. Simon; Giitersloh: Mohn, 1986), pp. 25-30; Furnish, Moral Teaching, p. 127; Porter, "Romans 13:1-7," pp. 120-22. See also my comments at the end of this section.
797
THE EPISTLE TO THE ROMANS 27
Verse lb gives the reason why we are to submit to governing authorities: "there is no authority except by God, and the existing authorities have been appointed by God." In light of exousiai in v. la, "authority" will refer to the individual human ruler. Paul's insistence that no ruler wields power except through God's appointment reflects standard OT and Jewish teaching. Daniel tells the proud pagan king Nebuchadnezzar that God was teaching him that "the Most High is sovereign over the kingdom of mortals; he gives it to whom he will and sets over it the lowliest of human beings" (4:17). Paul's dependence on this tradition and his allinclusive language ("there is no authority except") make clear that he is asserting a universally applicable truth about the ultimate origin of rulers. From a human perspective, rulers come to power through force or heredity or popular choice. But the "transformed mind" recognizes behind every such process the hand of God. Paul brings home this general principle in the last clause of the verse. The believers in Rome are to recognize that the specific governmental officials with whom they have dealings — "the ones that now exist," as Paul puts it — are "appointed," or "ordained," by God. 28
29
30
31
32
33
34
27. Cf. Gk. yap. 28. Gk. T&OXJG), "appoint, order, put someone over"; cf. Matt. 28:16; Luke 7:8; Acts 13:18; 15:2; 22:10; 28:23; 1 Cor. 16:15. 29. The presence of the preposition tad in both clauses suggests that we should read back into the first clause a form of the verb xdooo), which Paul uses in the second clause. The connection between the command of v. la and its basis in v. l b through the use of words built on the toy- stem — VTtoxaao^aeco-XExaypevai (perfect passive from x&oaco) — should be noted (cf. also avxixacodpevoc, and 8iaxayfl in v. 2). 30. Contra Chrysostom, who thinks that e^ouafa denotes the principle of rulership and that Paul is therefore not affirming the divine origin of every human ruler. 3 1 . Cf. the similar refrain in 4:25, 32; 5:21; also 1 Sam. 12:8; Jer. 2:7, 10; 27:5-6; Dan. 2:21, 37-38; Prov. 8:15-16; Isa. 41:2-4; 45:1-7. Post-OT Jewish sources are just as explicit. See Wis. 6:1-3: Listen, therefore, O kings, and understand; learn, O judges of the ends of the earth. Give ear, you that rule over multitudes, and boast of many nations. For your dominion was given you from the Lord, and your sovereignty from the Most High, who will search out your works and inquire into your plans. See also Josephus, J.W. 2.140: "no ruler attains his office save by the will of God"; Sir. 4:27; 10:4; 17:7; 1 Enoch 46:5; Ep. Arist. 224; 2 Apoc. Bar. 82:9; and cf. Str-B, 3.303-4. 32. The 8e" introducing it is probably ascensive: "and even" (see Godet). 33. E. A. Judge ("Cultural Conformity and Innovation in Paul: Some Clues from Contemporary Documents," TynBul 35 [1984], 9-10) suggests that the e ^ o w t a i are the officials who administer authority (an authority derived from the apxai). Zsifkovits (Staatsgedanke, pp. 64-65) notes that itpvaiai translates Lat. potestates, a term that broadly covered a range of Roman government officials. 34. Gk. a l o u o a i , "the ones being."
798
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
2 In v. 1 a Paul has stated a positive consequence of God's appointment of human rulers: we are to submit to them. Now he asserts two related negative consequences of the same theological truth. Since God has appointed human rulers, the person who opposes them is opposing, is "in a state of rebellion against," the "ordinance" of God. And such opposition will ultimately lead to eternal condemnation. As submission denotes a recognition of government's position over the Christian by God's appointment, so resistance is the refusal to acknowledge the authority of government. It denotes the attitude of one who will not admit that government has a legitimate right to exercise authority over him or her. Those who take up this attitude "will bring judgment on them selves." "Bringing judgment" could refer to the action of the secular ruler, with the implication (spelled out in v. 4b) that God's own judgment is present in the punishment meted out by the ruler. But Paul's argument has not advanced this far. It is better to understand the judgment here to be the eschatological judgment of God: those who persistently oppose secular rulers, and hence the will of God, will suffer condemnation for that opposition. 35
36
37
38
39
40
41
42
43
35. See the Gk. dkrte, "so that," "as a consequence." 36. The verb is the perfect avBecrrnxev, connoting a state of resistance (see Porter, Verbal Aspect, p. 396). 37. "Ordained" and "ordinance" capture the wordplay in Greek between xexavp i v a i in v. l b and 810x07^ in v. 2. The word Siaxayri occurs once in the LXX (Ezra 4:11) and once elsewhere in the NT (Acts 7:53; cf. 8iax&oa(o, "ordain," in Gal. 3:19 and Heb. 2:2). The word refers to the act of God's appointment, not to an eternal "ordinance" of God (see Walker, Romer 13,1-7, p. 23). Schlier suggests that Paul may intend a certain irony here since he claims that the word was used of the "orders" that rulers issue; Paul would therefore be saying, in effect, that the rulers themselves are "under orders." But Wilckens questions whether the word is used this way. 38. Paul uses two different verbs for this concept in the clause: avxixdoca), "oppose," "resist" (only here and in Acts 18:6, Jas. 4:6, and 1 P e t 5:5 [the latter quoting Prov. 3:34] in the NT); and av6tcrm.pi, which cannot be distinguished in meaning here from the former. 39. The perfect participle av6eaxnxdxec, connotes a persistent refusal to recognize government's role in the divine hierarchy (and not just an occasional failure), as is clear not so much from the tense but the context (see Dunn). Note Eph. 6:13 for a similar use of the verb. 40. "Against themselves" reflects the decision to take eavtoic, as a dative of disadvantage (BDF 188[2]). 4 1 . The Greek phrase x p i p a Xifayovxai, "receive judgment," is a Semitism (Black; cf. also Mark 12:40; Luke 20:47; Jas. 3:1). 42. S-H; Godet; Calvin; Murray; Cranfield; Zsifkovits, Staatsgedanke, pp. 72-73; H. Merklein, "Sinn und Zweck von Rom 13,1-7: Zur semantischen und pragmatischen Struktur eines umstrittenen Testes," in Neues Testament und Ethik: Fur Rudolf Schnackenburg (ed. H. Merklein; Freiburg: Herder, 1989), p. 245. 43. Wilckens; Dunn; Michel; Stein, "Argument," pp. 331-32; Delling, Romer 13,1-7, pp. 64-65. Four of the five other occurrences of x p i p a in Romans refer to eschato logical judgment (2:2, 3; 3:8; 5:16; the exception is 11:33, where the reference is to God's acts in history). 799
THE EPISTLE TO THE ROMANS
3-4 If "bring judgment" in v. 2b refers to a historical judgment that is mediated by the secular rulers, than vv. 3-4 could further explain this situation. But if the judgment of v. 2b is God's final judgment, then we must view vv. 3-4 as a second reason why Christians are to submit to governing authorities. Not only has God appointed them (v. lb), but he has also en trusted to them an important role in maintaining order in society. By punishing those who do wrong and rewarding those who do good, secular rulers are carrying out God's purposes in the world. Christians, therefore, are to submit to the secular rulers. For "rulers," Paul explains, are not a "cause of fear" to those who are persistent in doing good but only to those who do evil. Christians need only do the good that they are called to do under the gospel (cf. 12:2, 9, 17, and 21) if they want to avoid fear of the authorities In fact, Paul concludes, doing good will not only bring freedom from fear; it will even result in praise from the rulers. 44
45
46
47
48
4 9
50
44. Verses 3-4 might then explain the judgment of v. 2b (Meyer) or the prerogative of rulers to exercise that judgment (Haldane; Murray); or it might elaborate further the concept of a divinely ordained society (Dunn). 45. Calvin; Schlier; Cranfield; Stein, "Argument," pp. 332-33. 46. Gk. apxovTeq. Paul uses the word only three other times, once in the singular (Eph. 2:2: "the ruler of the authority of the air" [= Satan]) and twice in the plural (1 Cor. 2:6 and 8: "the rulers of this age"). Many scholars have taken the Corinthian occurrences as references to spiritual beings, but a reference to human rulers and leaders is probable (see Carr, Angels and Principalities, pp. 118-20; Fee, 1 Corinthians, pp. 103-4). This is certainly the usual meaning of fipxcov in the NT. 47. ififioq usually refers to the actual feeling of fear in the NT, but here it must denote the "source of fear" (cf. BAGD; GEL [25.254] translate "cause those who do good to fear"). 48. The Greek is xa) aya8q> gpyq), "the good work." As in 2:7, the phrase probably has a collective sense (S-H), and the context suggests that it is a personification (Murray). The same observations will apply also to xa) xcoap. 49. The clause teteic, 5e pf| <|>opeia9ai tfiv e^ouafov could be conditional — "if you wish not to fear the authority . . . " (cf. NJB; BDF 471 [3]; Turner, 319; Barrett) — or a question — "do you wish not to fear the authority? . . . (most English translations; S-H; Murray; Dunn). Syntax does not decide the matter, and either fits perfectly well in the context. 50. A few interpreters have thought that the "praise" (IKCUVOCJ is from God (e.g., Origen, Augustine, Pelagius; cf. Zsifkovits, Staatsgedanke, pp. 78-80; Walker, Romer 13,1-7, pp. 36-37), but the antithetical parallel to "fear" (which is clearly fear of the secular ruler) requires that it be the ruler that bestows the praise. Paul may be thinking specifically of the practice of Roman authorities of publishing on inscriptions the names of "benefac tors" of society (cf. e.g., Kasemann; Wilckens; Schlier; W. C. van Unnik, "Lob und Strafe durch die Obrigkeit: Hellenistisches zu Rom 13,3-4," in Jesus und Paulus, pp. 334-43; Heiligenthal, Werke as Zeugen, pp. 107-8). This being the case, Paul might intend the "doing good" in this verse to refer specifically to the activities of Christians as "good citizens" in the societies where they live (cf. Strobel, "Zum Verstandnis von Rm 1 3 , " p. 79; B. W. Winter, "The Public Honouring of Christian Benefactors: Romans 13.3-4 and
800
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
Verse 4 is framed by two assertions in which Paul characterizes the ruler as a "servant of God." The first elaborates the positive function of the ruler — praising those who do good — which Paul has described in v. 3b. The second explains the negative function of the ruler — punishing evil — which Paul touched on in v. 3 and explains in more detail in v. 4b. In both these functions, the secular ruler is carrying out God's purposes, as his diakonos. Paul usually uses this word to refer to a Christian in his capacity as a willing "servant," or "minister," of the Lord and of other Christians. But people can also "serve" God, his purposes, and his people unconsciously. So it is with secular rulers, who, appointed by God (v. lb), "administer" justice in keeping with divine standards of right and wrong. On the positive side, rulers, by bestowing praise (v. 3b), encourage Christians to do what is good (v. 4 a ) Paul now turns again to the negative role of the ruler, showing why he is a "cause of fear" to those who do evil (cf. v. 3a). It is because the ruler "does not bear the sword in vain." Scholars have argued about the exact background and significance of the phrase "bear the sword," but none of the specific connotations suggested seems to be well established. Probably, then, 51
5 2
53
1 Peter 2.14-15," JSNT 34 [1988], 87-103). While public benefaction should not be eliminated from the reference, the broader context of Rom. 12-13 suggests that it cannot be limited to this either. 5 1 . oiaxovoc, was used in secular Greek to denote a civic official (MM); cf. its application to court officials in Esth. 1:10; 2:2; 6:3 and to King Nebuchadrezzar in Jer. 25:9. See also Wis. 6:4. The outstanding OT example is, of course, the pagan king Cyrus (Isa. 45:1). The idea that secular rulers administer divine justice is not confined to Jewish or Christian circles; see, e.g., Plutarch, "Rulers are ministers of God for the care and safety of mankind, that they may distribute or hold in safe keeping the blessings and benefits which God gives to man" (Princip. Inerud. 5.13.22-14.2, quoted in Black). In light of this evidence, the argument about whether otaxovoc, here has a purely secular meaning (e.g., Kasemann) or a quasi-religious meaning (e.g., Barrett) is moot. The word means "servant," "minister," and no more; it is the qualifying genitive 8eov that indicates the ultimately "religious" significance of this service. 52. This interpretation of a o i eic, T6 ayaedv assumes that croi is a dative of advantage dependent on 6eo\) oi&xovoc,— "he is God's servant for your benefit" — and that elc, t o ocyaGdv is equivalent to a purpose clause, with " y o u " as the understood subject (see Michel; Wilckens; Morris; Delling, Romer 13,1-7, pp. 58-59). This reading is prefer able to the usual interpretation (reflected in most English translations) that the "good" is something bestowed on the believer by the government — either general peace and order (Althaus; Dunn; Fitzmyer) or ultimate spiritual good (cf. Rom. 8:28; see Cranfield) — because ctyaGdc, in the context always describes Christian behavior, as does its opposite, xocxdc,. 53. Several scholars point to the Roman ius gladii, the "authority (possessed by all higher magistrates) of inflicting sentence of death (cf. Tacitus, Histories, iii.68)" (Bar rett; cf. also Michel; Lagrange; Leenhardt). But this practice seems to have been confined to the power of Roman provincial governors to condemn to death Roman citizens serving
801
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Paul uses the phrase to refer generally to the right of the government to punish those who violate its laws. For the purpose of his argument at this point, Paul is assuming that the laws of the state embody those general moral principles that are taught in the word of God. The "evil" that the civil authorities punish, therefore, is evil in the absolute sense: those acts that God himself condemns as evil. Only if this is so can we explain how Paul can see the government's use of the sword as a manifestation of its role as "God's servant." At the same time, this suggests that the "wrath" that the governing authority inflicts on wrongdoers is God's wrath. When the civil authority punishes wrongdoers, the authority, acting as God's servant, is "an instrument of vengeance" through whom God is executing his wrath on human sin. For, as Rom. 1:18 shows, the final eschatological outpouring of God's wrath on sin is even now, in the course of human history, finding expression. The "vengeance" that is prohibited to individual Christians (12:19) is executed by God's chosen servants, the secular authorities. 5 Paul sums up his argument in vv. 1-4: "Therefore it is necessary to be submissive [to governmental authorities], not only because of wrath but also 54
55
56
57
58
59
60
in the military (cf. A. N. Sherwin-White, Roman Society and Roman Law in the New Testament [Oxford: Clarendon, 1963), pp. 8-11); it would hardly be relevant to the Roman Christians (cf., e.g., Dunn). Others cite Philo's use of paxcupo(j>6poi, "sword-bearers," to refer to Egyptian police officials (SpecialLaws 2.92-95; 3.159-63) (Wilckens); still others, the military power wielded by Rome (Cranfield; Harrison; Borg, "New Context," pp. 216-17 [in keeping with his view of the text as a whole, he sees a reference specifically to military suppression of Jewish rebellion]). 54. Friedrich, Pohlmann, and Stuhlmacher, "Zur historischen Situation," pp. 14044; Murray; Schlier; Fitzmyer. The phrase does not, then, directly refer to the infliction of the death penalty; but in the context of first-century Rome, and against the OT background (Gen. 9:4-6), Paul would clearly include the death penalty in the state's panoply of punishments for wrongdoing (see, e.g., Murray; Dunn). 55. Why this is so, and why Paul fails to deal with those times when secular rulers do not enforce biblical morals but rather reward what is evil and punish what is good, will be discussed at the end of this paragraph. 56. Cf. Wilckens; Cranfield; contra, e.g., Michel and Kasemann, who think that the reference is only to political/social offenses. 57. See, e.g., Calvin; S-H; Michel; Murray; Kasemann; Schlier, Dunn; contra, e.g., Delling, Romer 13,1-7, p. 59, who thinks that the wrath is the magistrate's. Part of the background for Paul's concept is the widespread OT teaching about God's use of pagan nations and rulers for executing wrath (often on Israel); cf. Isa. 5:26-29; 7:18-20; 8:7-8; 10:5-6; etc. 58. Gk. EXSIXOI;. BAGD translate here "avenger" (cf. also 1 Thess. 4:6; Wis. 12:12; Sir. 30:6; Josephus, J.W. 5.377); cf. MM and Kasemann, who note the Hellenistic background for the word, where it can denote a "representative agent for wrath." 59. Gk. 5i6. 60. Gk. ot> povov, ov> (instead of the expected prj after the infinitive wotdooEoeai) being used because of the stereotypical phrase (Burton, 481).
802
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS 61
because of conscience." The two "because of" phrases summarize the reasons for submission that Paul has developed in vv. lb-4. "Because of wrath" encap sulates Paul's reminder in w. 3-4 about the punitive function of secular rulers. It is the Christian's recognition of this function, and the consequent fear of suffering wrath at the hands of the secular official, that should motivate submission (cf. NTV: "because of possible punishment"). But this is only the minor reason for Christian submission, as Paul's "not only . . . but also" sequence indicates. A more basic reason for Christian submission is "because of conscience." "Con science" refers here to the believer's knowledge of God's will and purposes. Christians know what Paul has just taught: that secular rulers are appointed by God (v. lb) and that they function therefore as his servants (v. 4). The "neces sity" for Christians to submit to government is therefore no mere practical expedient, a means of avoiding punishment; it arises ultimately from insight into God's providential ordering of human history. Such submission is part of that "good, well-pleasing, and perfect" will of God discovered by the renewed mind (cf. also 1 Pet 2:13, where the believer is to submit to "every human institution" "because of the Lord"). "Not being conformed to this world" does not require Christians to renounce every institution now in place in society. For some of them — such as government and marriage — reflect God's providential ordering of the world for our good and his glory. 6 "Because of this" could be parallel to the "therefore" at the begin ning of v. 5 and refer to vv. lb-4: because God has appointed secular rulers and they are his servants, "you are paying taxes." However, while it amounts 62
63
64
65
6 1 . Bultmann thinks this verse must be a post-Pauline addition to the text ("Glossen," p. 200). But his basis for this judgment, the allegedly un-Pauline use of cruveiSricnc, ("conscience"), is groundless. 62. On Paul's use of cruveiSrjcuc,, see the note on 2:15. Based on the claim that "conscience" always has a retrospective function in Paul, Pierce (Conscience, pp. 65-71) argues that "because of conscience" here means because one wants to avoid the painful knowledge that one has violated the will of God (cf. also Jewett, Paul's Anthropological Terms, pp. 439-41). But it is not clear that Paul always uses the term this strictly; and it is probably better to think that conscience functions prospectively, as a guide to Christian conduct (cf. Thrall, "ZYNEIAHSE," p. 624; Eckstein, Syneidesis, pp. 291-300; Cranfield; Michel; Wilckens; Barrett; furthermore, as Dunn points out, a prospective significance of the phrase is clear however we translate). 63. Stein ("Argument," pp. 338-39) and Merklein ("Sinn und Zweck von Rdm 13,1-7," p. 250) suggest that "because of conscience" refers especially to vv. lb-2. But the phrase must certainly include reference as well to the important immediately preceding emphasis on the ruler as "God's servant" (v. 4). 64. "Necessity" (Gk. ova-pen) frequently refers to a requirement that arises from God's governance of the universe (cf. W. Grundmann, TDNT I, 345-47; Zsifkovits, Staatsgedanke, pp. 93-94). 65. Lietzmann; Stein, "Argument," pp. 340-41. Godet takes it with all of vv. 1-5.
803
THE EPISTLE TO THE ROMANS
to the same thing (since "conscience" summarizes these points from vv. lb-4), it is better to see "because of this" picking up the immediately preceding phrase: "because of conscience" "you are paying taxes." A few commen tators think that teleite might be an imperative: "you must pay taxes." But Paul's addition of "for" to "because of this" shows rather conclusively that the verb must be an indicative, because Paul almost always uses this word to introduce the ground or explanation of a previous statement. Here Paul is suggesting that the Roman Christians should acknowledge in their own habit of paying taxes to the government an implicit recognition of the authority that the government possesses over them. In the second part of the verse Paul reiterates the fact that this authority stems ultimately from God and that paying taxes is therefore a matter of "conscience." Paul again calls secular rulers "servants of God" (see v. 4), but now he uses a different term, leitourgos. This word was used frequently in the LXX to refer to people who served in the temple, and in the NT it always refers to those who are "ministering" for the sake of the Lord. Paul may therefore choose to use this word to indicate that secular rulers, even if unknowingly, are performing a religious function. This may, however, build too much on the use of the word leitourgos since it was used widely in Greek at the time to denote public officials of various kinds (cf. our "public ser vant"). In any case, as in the case of diakonos in v. 4, the addition "of God" makes clear the ultimately sacred nature of the "secular" ruler's "service." Therefore the payment of taxes becomes a responsibility that the Christian 66
67
68
69
70
71
72
73
74
66. S-H; Murray; Cranfield; Walker, Romer 13,1-7, p. 49. Merklein ("Sinn und Zweck von Rom 13,1-7," p. 251) thinks it refers to all of v. 5. 67. Zahn; Tholuck; Schmithals; cf. NJB. 68. Gk. yap. 69. See, e.g., Schlier; Cranfield; Dunn. We have no syntactical basis for comparison since only here in the NT do we find the sequence 8ia TOVTO yap. 70. Num. 4:37,41; 1 Sam. 2:11,18; 3:1; Ezra 7:24; Neh. 10:40; Isa. 61:6. However, the word refers more broadly to those who "serve" the Lord or his people in various ways (Ps. 102:21; 103:4; 2 Kings 4:43; 6:15) as well as to court officials (2 Sam. 13:18; 1 Kings 10:5; 2 Chron. 9:4). 7 1 . Xfiitoupyo^ refers specifically to cultic "ministry" in Heb. 8:2; 10:11 and (probably) Rom. 15:16; and to "ministry" more generally in Phil. 2:25 and Heb. 1:7. The cognate teuoupyfa (from which we get the word "liturgy") denotes cultic service in Luke 1:23; Heb. 8:6; 9:21; and "ministry" generally in 2 Cor. 9:12; Phil. 2:17 (with sacrificial allusions); Phil. 2:30. The verb Xmovpy&o refers to ministry in general: Acts 13:2; Rom. 15:27; cf. also the adjective Xevroupyixdc, in Heb. 1:14. 72. Godet; Meyer; Black. 73. See some of the LXX references noted above; and cf. Strobel, "Zum Verstandnis," pp. 86-87; Michel; Kasemann; Wilckens; Cranfield; Schlier. 74. Barrett.
804
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
owes to God himself. This is underscored in Paul's additional description of the rulers as those who "devote themselves to this very thing." Paul may think of the "thing" to which the rulers devote themselves as their promoting of good and restraining of evil (vv. 3 - 4 ) , their collecting of taxes (v. 6a), or, perhaps most likely, their service itself ("servants of God"). 7 Verse 7 has no explicit link to the context, but its call for the discharge of one's obligations is probably intended to bring the general call for submission to rulers in vv. 1-6 to a practical conclusion. This makes it likely that the "everyone" to whom we are to "pay back" our obligations is limited by the context to secular officials and rulers. By using the language of the discharge of a debt, Paul suggests that the "service" that government renders to us places us under obligation to the various authorities. Paul spells out four kinds of "obligations" that we may owe to the authorities: "direct" taxes, "indirect" taxes, "respect," and "honor." Paul's call to "give back" 75
76
78
77
79
80
81
82
83
75. Gk. Jtpooxapxepowxec, (the verb is also found in Mark 3:9; Acts 1:14; 2:42, 46; 6:4; 8:13; 10:7; Rom. 12:12; Col. 4:2). The participle could be periphrastic, dependent on eioiv ("for the servants of God are appointed for this very thing"; cf. Porter, Verbal Aspect, p. 479), but the importance of the designation of the rulers as "servants" makes it more likely that eicuv is independent. 76. This translation, similar to most English translations, takes etc, octixd xovxo with npoaxapxepowxec,. It is rare (if not unprecedented) for this verb to be followed by etc, (it usually takes the dative), but the alternative — to take etc, atixd xoiixo with Xeixoupyoi, with Ttpoaxccpxepouvxec, independent ("servants for this very purpose, devoting themselves"; argued for by, e.g., Godet; S-H) — seems less likely (so most commentators). 77. Barrett. 78. E.g., Murray; Cranfield; Wilckens; Dunn; Fitzmyer, Porter, "Romans 13:1-7," p. 135. 79. W. Grundmann, TDNT ID, 618; Stein, "Argument," p. 342. More unlikely than any of these suggestions is V. Riekkinen's view that the clause introduces v. 7: "remembering all this, give everybody what is due . . ." (Romer 13: Aufzeichnung und Weiterfiihrung der exegetischen Diskussion [Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1980], p. 215). 80. Godet; Michel; Kasemann; Murray; contra, e.g., Denney; Tholuck; Merklein, "Sinn und Zweck von Rom 13,1-7," p. 252. 81. The Gk. 6<{>eiA.ri, "debt," occurs often in the papyri with reference to financial debts; cf. Matt. 18:32. Paul uses the word once else to denote the sexual "obligation" owed by spouses to one another (1 Cor. 7:3). It is indistinguishable from 6<J«{A.r|pa in the NT (see Matt. 6:12 and Rom. 4:4). See F. Hauck, TDNT V, 564. The verb Paul uses — a7io6(8copi, "give back," "repay" — fits well with this imagery of obligation. 82. Gk. <]>6poc, (= Lat. tributa). Cf. the previous verse and Luke 20:22; 23:2. 83. Gk. x£Xoc, (= Lat. portoria), which also has this meaning in Matt. 17:25. "Indirect" taxes would include customs duties, fees for various services, and so on. The two words for taxation that Paul uses here are found together in other texts (cf. BAGD).
805
THE EPISTLE TO THE ROMANS
taxes to the secular rulers is reminiscent of Jesus's demand that his disciples "give back to Caesar what is Caesar's" (Mark 12:17). Since Jesus pairs this obligation to Caesar with our obligation to God — "give to God what is God's" — some interpreters think that Paul may do the same. They suggest that the "fear" we are to render might not be, as in vv. 3-4, terror of the punishment that the ruler might inflict, but reverence toward God himself. However, the parallel traditions do not provide enough basis to find here an application of the word different from that in v. 3-4. But dependence on the gospel tradition, along with the perennial significance of taxation as the concrete sign of the authority of a state, probably does explain why Paul brings up the subject of taxes at the end of this paragraph. It is only a slight exaggeration to say that the history of the interpretation of Rom. 13:1-7 is the history of attempts to avoid what seems to be its plain meaning. At first glance, and taken on its own, this passage seems to require that Christians always, in whatever situation, obey whatever their governmental leaders tell them to do. Almost all Christians recoil from this conclusion. Our own sad experience of situations like the Holocaust during World War II sug gests that genuine Christian devotion to God must sometimes require disobe dience of the government. Moreover, this sense finds support within the NT itself. The classic text is Acts 5:29, in which Peter and John respond to the Jewish leaders' order to stop teaching in Jesus' name: "We must obey God rather than men" (see also Acts 4:18-20). Equally important is the book of Revelation, in which keeping the commandments of God in the face of governmental pressure to the contrary is the central demand placed on loyal believers. 84
85
86
87
84. See also the parallel texts in Matthew (22:21) and Luke (20:25); the verb in both cases is aitdooxe (as also in the parallel texts in Matthew [22:21] and Luke [20:25]; Luke also uses the word tydooc, [20:22]). Dependence on Jesus' teaching here is denied by some scholars (e.g., Kasemann; Fitzmyer), but it seems to be solidly established (see, e.g., F. F. Bruce, "Paul and 'The Powers That B e ' , " BJRL 66 [1984], 92-93; Allison, "Pauline Epistles," pp. 16-17; Thompson, Clothed with Christ, pp. 111-20; Stuhlmacher, "Jesustradition," p. 248; Dunn, "Paul's Knowledge," p. 202; Davies, 138). 85. This interpretation was defended in the early church by Origen and Tertullian (cf. Zsifkovits, Staatsgedanke, p. 103) and is thought to be possible by Viard; Harrison; Cranfield; Wilckens; Ziesler. Note also the distinction in 1 Pet. 2:17 (which comes in a passage that has many similarities to Rom. 13:1-7) between "fearing" (<J>opeopai) God and "honoring" (npd©) the emperor. 86. Murray; Kasemann; Dunn; Merklein, "Sinn und Zweck von Rdm 13,1-7," pp. 253-54. 87. For a history of interpretation, see Riekkinen, Romer 13, pp. 2-202; Wilckens, 3.43-66. L. Pohle provides a survey and exegetical analysis of the major comtemporary interpretations: Die Christen und der Staat nach Romer 13: Eine typologische Untersuchung der neueren deutschsprachigen Schriftauslegung (Mainz: Mattias-Griinewald, 1984).
806
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS
Clearly, a willingness to resist the demands of secular rulers, when those conflict with the demand of the God we serve, is part of that "transfor mation" of life which Paul speaks about in these chapters. But how, then, can Paul apparently speak so absolutely about our need to "be submissive to the authorities"? Theologians and exegetes who have wrestled with this question have come up with several answers, which we will now survey briefly (moving from the least to the most likely). (1) Paul does not demand such submission at all. The text is a late addition to Romans, put in when the original radical demands of the gospel had been lost sight of and Christians were seeking accommodation with the world. This desperate expedient has no textual basis. (2) Paul is naive about the evil that governments might do or demand that we do. The apostle's experience with governmental authorities, as Acts makes clear, had been rather positive: on several occasions, secular rulers acknowledged Paul's right to preach the gospel. Moreover, Paul was writing Romans during the early years of Nero's reign, a period of Roman stability and good government (quite in contrast to Nero's later bizarre and antiChristian behavior). But Paul knew the history of the often harsh treatment meted out to Israel by pagan nations, recorded both in the OT and in inter testamental Jewish literature. And he certainly knew that it was governmental leaders who put to death Jesus the Messiah, his Lord. Moreover, many of the Christians to whom he writes in Rome had recently been forced by the Roman emperor to leave their homes and businesses and live in exile. Surely Paul was not so naive as to ignore these blunt reminders of government's capacity to do evil. (3) Paul was demanding submission to the government only for the short interval before the kingdom would be established in power. This view assumes the "consistent," orkonsequente, view of early Christian eschatology 88
89
90
91
88. For other interpretations, see the historical surveys in, e.g., Riekkinen, Romer 13; W. Bauer, " 'Jedermann sie untertan der Obrigkeit,' " in Aufsatze und kleine Schrifien (ed. G. Strecker; Tubingen: Mohr, 1967), pp. 262-84; Pohle, Dei Christen und der Staat; W. Affeldt, Die weltliche Gewalt in der Paulus-Exegese. Rom. 13,1-7 in den Rbmerbriefkommentaren der lateinischen Kirche bis zum Ende des 13. Jahrhunderts (Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte 22; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1969); B. C. Lategan, "Reception: Theory and Practice in Reading Romans 1 3 , " in Text and Interpretation: New Approaches in the Criticism of the New Testament (ed. P. J. Hartin and J. H. Petzer; NTTS 15; Leiden: Brill, 1991), 145-69. A. Molnar has illustrated a variety of attempts by late medieval commentators to avoid a universal application of the demand for submission ("Romains 13 dans P interpretation de la premiere Reforme," £77? 46 [19711,231-40). 89. See the introduction to the section for bibliography. 90. Rightly emphasized by Schrage, Die Christen und der Staat, pp. 52-53. 9 1 . See, e.g., Dibelius, "Rom und die Christen," p. 184.
807
THE EPISTLE TO THE ROMANS
and ethics made famous by A. Schweitzer. Such an interpretation does not do justice to the NT and must read into Rom. 13:1-7 an eschatological focus that is simply not there. (4) Paul demands submission to "authorities," interpreted as both secular rulers and the spiritual powers that stand behind them, only as long as those authorities manifest their own submission to Christ. We have already argued that this interpretation is linguistically impossible (see the notes on v. 1). (5) Paul is demanding submission to secular rulers only of the Roman Christians and only in the immediate situation they are facing. Finding in the passage a universally applicable norm for the Christian's attitude toward government is simply an overinterpretation that fails to take into account the specific local nature of the text. There is, of course, some truth in this point; and w. 6-7 are thought by many to suggest that Paul is especially concerned to address an immediate problem in the Roman community (see the introduc tion to this section). But even if this is the case (and it is not clear either way), vv. 1-2 are hard to get around. Paul here goes out of his way to emphasize the universal scope of his demand: "every soul" is to submit; there is "no authority" except by appointment of God. The text does not clearly teach the divine ordination of government in general; for Paul speaks throughout con cretely of governmental authorities and not about the concept or the institution of government. But, in keeping with the OT and Jewish tradition (see the notes on v. 1), he does make clear that God stands behind every governmental authority whom the Christian encounters. Application to situations beyond those in Rome in Paul's day is entirely valid. (6) Paul demands submission to government only as long as the govern ment functions as Paul says it should function in vv. 3-4. The government that rewards good and punishes evil deserves Christian obedience; but the government that begins doing the reverse forfeits its divine prerogative, and 92
93
94
92. See particularly Neugebauer, "Zur Auslegung," pp. 160-66. 93. E.g., with various twists and emphases, Michel, 395-97; Wilckens, 3.40-42; Leenhardt, 328; Kasemann, 354, 359; idem, "Principles of the Interpretation of Romans 13," in New Testament Questions, pp. 196-216; Bammel, "Romans 13," 366-75; R. Heiligenthal, "Strategien konformer Ethik," pp. 55-61; A. J. Hultgren, "Reflections on Ro mans 13:1-7," Dialog 15 (1976), 269. 94. On the divine ordination of government, see, e.g., Calvin, Institutes 4.20.2. On the universal applicability of the text, see, e.g., H. Schlier, "Die Beurteilung des Staates im Neuen Testament," in Die Zeit der Kirche (2d ed.; Freiburg: Herder, 1958), pp. 6-9. Note also J. Kosnetter, "Rom 13,1-7: Zeitbedingte Vorsichtsmassregel oder grundsatzliche Einstellung?" SPCIC 1.347-55; Ridderbos, Paul, pp. 321-24; and, more cautiously, K. Aland, "Das Verhaltnis von Kirche und Staat nach dem Neuen Testament und den Aussagen des 2. Jahrhunderts," in Neutestamentliche EntwUrfe (TBii 6 3 ; Munich: Kaiser, 1979), pp. 26-123. 808
13:1-7
THE CHRISTIAN AND SECULAR RULERS 95
Christians are free to disobey it. To be sure, Paul does not explicitly make our submission conditional on the way a government acts: vv. 3-4 are simply descriptive. But we must ask why Paul can describe government in such an unrelieved positive light when he knew very well that many governments do not, in fact, behave in this manner. And the answer may be that Paul is describing government as it should be. Perhaps, then, we are justified in thinking that Paul would require Christians to submit to government when it behaves in the way God intended it to behave. Thus, when a government arrogates to itself divine powers (as in the Revelation), Christians are no longer bound to it. (7) Paul demands a "submission" to government: not strict and universal obedience. "Submission," as we pointed out in the exegesis of v. 1, denotes a recognition of the place that God has given government in the ordering of the world. The Christian submits to government by acknowledging this divinely ordained status of government and its consequent right to demand the believer's allegiance. In most cases, then, Christian submission to government will involve obeying what government tells the Christian to do. But government does not have absolute rights over the believer, for government, like every human institution, is subordinate to God himself. The ultimate claim of God, who stands at the peak of the hierarchy of relationships in which the Christian is placed, is always assumed. This means, then, that Christians may continue to "submit" to a particular government (acknowledging their subordination to it generally) even as they, in obedience to a "higher" authority, refuse to do, in a given instance, what that government requires. In a similar way, the Christian wife, called on to "submit" to her husband, may well have to disobey a particular request of her husband if it conflicts with her allegiance to God Balance is needed. On the one hand, we must not obscure the teaching of Rom. 13:1-7 in a flood of qualifications. Paul makes clear that government is ordained by God — indeed, that every particular governmental authority is ordained by God — and that the Christian must recognize and respond to this fact with an attitude of "submission." Government is more than a nuisance to be put up with; it is an institution established by God to accomplish some of his purposes on earth (cf. vv. 3-4). On the other hand, we must not read 96
9 7
95. The view is very common; cf., e.g., J. Hering, " 'Serviteurs de Dieu': Con tribution a L'exegese pratique de Romains 13:3-4," RHPR 30 (1950), 31-40; Stuart, 4 0 1 ; Achtemeier, 205; Leenhardt, 323-25. 96. Whether a government can become so demonic that the Christian has the right not only to refuse to obey it but also actively to seek its overthrow (e.g., revolution) is a matter we cannot go into here. 97. Judge makes similar comments about the "ranks" that Gal. 3:28 speaks about, noting how the NT encourages Christians to recognize the continuing validity of the socio-political order ("Cultural Conformity," p. 9).
809
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Rom. 13:1-7 out of its broad NT context and put government in a position relative to the Christian that only God can hold. Christians should give thanks for government as an institution of God; we should pray regularly for our leaders (cf. 1 Tim. 2:1-2); and we should be prepared to follow the orders of our government. But we should also refuse to give to government any absolute rights and should evaluate all its demands in the light of the gospel.
E . L O V E A N D T H E L A W (13:8-10)
%Owe nothing to anyone, except to love one another. For the one who loves the other person has fulfilled the law. 9For the series of commandments, "you shall not commit adultery," "you shall not murder," "you shall not steal, " "you shall not covet " — and if there is any other commandment — is summed up in this commandment: "you shall love your neighbor as yourself " loLove does no wrong to the neighbor; therefore love is the fulfillment of the law. a
b{
c
a. Deut. 5:17-19; cf. Exod. 20:13-15 b. Deut. 5:21; Exod. 20:17 c. Lev. 19:18
Paul cleverly uses the idea of "obligation" to make the transition from his advice about governing authorities (w. 1-7) to his exhortation to love for the neighbor (vv. 8-10). In v. 7 Paul urges, "pay back what you owe to everyone." Paul then repeats this exhortation in v. 8a, but adds to it a significant exception: the obligation of love for one another. In this demand for love, Paul suggests, we find an obligation that can never be discharged, a "never-ending debt" (Bengel). We will never be in a position to claim that we have "loved enough." Yet, while joined to vv. 1-7 by means of the notion of obligation, vv. 8-10 are connected by their content to 12:9-21, where Paul expounded the meaning and outworking of "sincere love." These verses therefore return to the "main 2
1. The unusual order and selection of commandments in v. 9 has created some confusion in the text. Several Fathers (Marcion, Clement, Origen) omit the commandment "you shall not covet"; an important early uncial of the Alexandrian family (X), a later Alexandrian witness (81), as well as other MSS, lectionaries, and early versions, insert the commandment "you shall not testify falsely" (oii> \|/EUoopapTupf|OEic^ between "you shall not steal" and "you shall not covet"; one lectionary and several Fathers substitute "you shall not testify falsely" for "you shall not covet"; and Chrysostom omits "you shall not covet" altogether. All these variants (none of them strongly attested) are due to assimilation to the OT text. 2. Attempts to find a connection between w . 1-7 and 8-10 in content (e.g., that vv. 8-10 highlight love as an important motivation for our obedience to governing authorities [Calvin, 484] or that w . 8-10 bring another perspective on justice [Godet, 446]) are strained.
810
13:8-10
LOVE AND THE LAW
line" of Paul's exhortation after the somewhat parenthetical advice about government in 13:1-7. But these verses look forward as well as backward. In their insistence that love for others fulfills the law, Paul lays groundwork for his rebuke of the strong and the weak (14:1-15:13), who are allowing debates about the law to disturb the love and unity that they should be exhibiting. The obligation of love for another (v. 8b) is the key point in the paragraph. Paul highlights the importance of love in vv. 8c-10 by presenting it as the "fulfillment" of the law. This point also serves the larger purpose of the letter — the explanation and defense of the gospel — by guarding Paul's gospel at a potential point of vulnerability. For the claim that Christians are "not under the law" (6:14, 15) could open the way to the assumption that Paul's gospel leads to a "do whatever you want" libertinism. Paul rejects any such conclusion by asserting that obedience of the central demand of the gospel, love for the neighbor, provides for the law's complete fulfillment. In a manner typical of the exhortations throughout Rom. 12-13, Paul fashions these verses from traditional material. The emphasis on love for the neighbor as a central obligation of the law may have its roots in the Hellenistic synagogue. But far more important for Paul is the fact that Jesus himself singled out the love command (Lev. 19:18) as one of the two commandments on which "all the law and the prophets hang" (Matt. 22:34-40//Mark 12:2834//Luke 10:25-28; cf. also John 13:34-35). Paul, then, undoubtedly depends on Jesus' teaching in these verses. The traditional character of the connection between love and the law is seen also in the parallel to this text in Gal. 5:13-15. Following a pattern typical of Rom. 12-13, then, Paul here reiterates in his general exhortation of the Roman Christians a point he has made before. 3
4
5
6
7
3. See esp. 14:15 — "If your brother is grieved because of a dispute about food, you are no longer walking according to love" — and the reference to the "neighbor" in 15:2. See Raisanen, 64; Fitzmyer, 677. 4. The connection between "love" and " l a w " is characteristic of the paragraph, as Paul relates them together in a roughly chiastic pattern: love (v. 8b) — love (v. 8c) — law (v. 8d) — law ("commandments"; v. 9a) — love (v. 9b) — love (v. 10a) — law (v. 10b); cf. A. L. Bencze, "An Analysis of 'Romans Xffl.8-10'," NTS 20 (1974), 90-92; Schmithals. 5. Stuhlmacher, 210-11, especially emphasizes the polemical application of w . 8-10. 6. See especially the detailed treatment of this background in K. Berger, Die Gesetzauslegung Jesu I (WMANT 40; Neukirchen/VTuyn: Neukirchener, 1972), cf. esp. pp. 50-51, 99-136; cf. also Kasemann, 3 6 1 ; Schmithals, 472-73. 7. See, e.g., Dunn, "Paul's Knowledge," p. 202; Thompson, Clothed with Christ, pp. 121-40. Allison, "Paul's Knowledge," pp. 16-17, noting that Jesus' teaching about Caesar (e.g., Mark 12:13-17) and about the love command (e.g., Mark 12:28-34) come close together in the Synoptic tradition, suggests that Paul might be using a tradition in which these topics were joined.
811
THE EPISTLE TO THE ROMANS
8 The need for Christians to discharge their obligations forms the transition between vv. 1-7 and vv. 8-10. In v. 7a, Paul urged Christians to "pay back" their "debts" (opheilas) to everyone, especially (in that context) to the governing authorities. In v. 8a, Paul repeats this demand: "Owe [opheilete] nothing to anyone." This command does not forbid a Christian from ever incurring a debt (e.g., to buy a house or a car); it rather demands that Christians repay any debts they do incur promptly and in accordance with the terms of the contract. Prompt payment of debts, however, is simply a transi tional point in these verses. Paul's real interest emerges in the next clause: that Christians "love one another." What is the relationship between this demand for love and the preceding demand that Christians "owe nothing to anyone" ? The words that connect these two commands could be adversative; we would then translate v. 8a, "Owe nothing to anyone; but you ought to love one another." However, the words can also denote an exception; and, from early times, commentators have generally preferred this explanation, translat ing as in the NRSV, "Owe no one anything, except to love one another." I also prefer this interpretation, since it gives the debated words the meaning they usually have in Paul and creates a transition between the two commands that is both natural and striking. As Origen put it, "Let your only debt that 8
9
10
11
12
8. The verb dtyeiko that Paul uses here often refers to financial obligations but was at an early time extended to include moral and religious obligations as well (F. Hauck, TDNTV, 559-61). It can therefore mean both " o w e " (in which case it is usually followed by an accusative denoting what is owed) and "be obliged t o " (in which case it is usually followed by an infinitive stating the obligation). Paul generally uses the word in the latter sense (Rom. 15:1, 27; 1 Cor. 4:8; 5:10; 7:36; 9:10; 11:7, 10; 2 Cor. 11:1; 12:11; 12:14; Gal. 5:12; Eph. 5:28; 2 Thess. 1:3; 2:13 — in each of these verses [with the exception of 1 Cor. 4:8, 2 Cor. 11:1, and Gal. 5:12, which use a fixed form of the verb] dtyeiXto is followed by an infinitive). Only here and in Phlm. 18 does he use it in the sense " o w e , " with that which is owed stated in the accusative. 9. The article (x6) before the clause aXXfiXotx; aycOTav may be anaphoric, Paul "referring back" to the well-known command of Jesus (Godet; BDF 399[1]). On the other hand, the article could be used simply to make the following phrase into a substantive (as x6 at the beginning of v. 9 does); cf. Robertson, 243; BDF 267 indicate that the article is often used in Greek to introduce quotations. 10. Gk. ri pri. 11. On this interpretation, as the translation above indicates, the meaning of the verb 6(j>eiAa> shifts from " o w e " in v. 8a to "ought," "be obliged" in v. 8b (where, although it does not occur, it must be supplied from the previous clause). This shift in meaning could, as our preceding note indicates, find some basis in the syntax, since we have an infinitive (ayaitav) in v. 8b. See, e.g., F. Hauck, TDNT V, 564; Michel; Murray; Barrett; Schlatter; Ortkemper, 126-27. Black notes that the double meaning of (fyetoxo matches its Aramaic equivalent and that the radicals of that verb are the same as the verb "to love." 12. The combination el ufj occurs 26 times in Paul, and 23 mean "except" (Rom. 7:7 (twice); 9:29; 11:15; 13:1; 1 Cor. 1:14; 2:2, 11 (twice); 7:17; 8:4; 10:13; 12:3; 14:5;
812
13:8-10
LOVE AND THE LAW
is unpaid be that of love — a debt which you should always be attempting to discharge in full, but will never succeed in discharging." Pauline use of "one another" in similar contexts shows that the command to love here is restricted to love for fellow Christians. Neverthe less, the universalistic language that both precedes — "no one" — and fol lows — "the other" — this command demands that the love Paul is exhorting Christians to display is ultimately not to be restricted to fellow Christians. We are called to love "the other"; and, as Jesus' parable of the Good Samaritan so vividly illustrates, this "other" may be someone quite unknown to us or even hostile toward us (Luke 10:25-37). As Paul has already made clear, "sincere love" (12:9) means that we are to "bless our persecutors" (12:14) and seek to do good to all people (12:17). In the second part of the verse, Paul explains why love for one another is the Christian's one outstanding debt: "the one who loves the other person has fulfilled the law." By using the phrase "the other" to specify the object of our love, Paul emphasizes that we are called to love specific individuals with whom we come into contact. At the same time, he hints that these 13
14
15
16
17
18
19
15:2; 2 Cor. 2:2; 12:5, 13; Gal. 1:19; 6:14; Eph. 4:9; Phil. 4:15; 1 Tim. 5:19); only in Rom. 14:14, 1 Cor. 7:17, and Gal. 1:7 does the combination probably mean "but." Furthermore, as Cranfield notes, the alternative interpretation demands not only that 6
813
THE EPISTLE TO THE ROMANS 20
individuals may be people who are different from us. As the repetition of the point in v. 10 makes clear, Paul's claim that the one who loves the other "has fulfilled" the (Mosaic ) law introduces a central point in this para graph. What does Paul means by this claim? (1) He may simply be higWighting the centrality of love within the law. On this view, Paul is teaching that loving other people is necessary if we are to claim truly to have "done" what the law demands. Paul's purpose is not to minimize the importance and continuing relevance of the other com mandments but to insist that love must ever be the guiding principle in our obedience to these other commandments. But I question whether this view does justice to the word "has fulfilled." Paul reserves the word "fulfill" for Christian experience; only Christians, as a result of the work of Christ and through the Spirit, can "fulfill" the law. (2) The word "fulfill," then, suggests that Paul is thinking about a complete and final "doing" of the law that is possible only in the new age of eschatological accomplishment. Christians who love others have satisfied the demands of the law en toto; and they need therefore not worry about 21
22
23
24
25
26
20. The article specifies — we are to love that particular "other" person with whom we come into contact (see Michel; Cranfield; Dunn) — while gtepoq suggests distinction or difference (Barrett; for parallels to this use of erepoc,, see 2:1, 2 1 ; 1 Cor. 4:6; 6:1; 10:24, 29; 14:17; Phil. 2:4). 2 1 . That Paul is speaking here again about the Mosaic law, the torah, is clear both from the larger context of Romans (where the Mosaic law is constantly at issue) and the immediate context (the list of commandments in v. 9); contra those (e.g., Lenski) who overemphasize the lack of an article and think Paul is discussing "law" in general. 22. The assertion in v. 9 that the love command "sums u p " the law makes a different, though related point, as we will see. 23. See, particularly clearly, Murray, representing at this point the mainstream "Reformed" tradition. See also Ortkemper, 128-29; Dunn; Ridderbos, Paul, pp. 280-81. 24. See the notes on 8:4. F. W. Danker thinks that word has a commercial flavor here ("Under Contract: A Form-Critical Study of Linguistic Adaptation in Romans," in Festschrift to Honor F. Wilbur Gingrich [ed. E. H. Barth and R. E. Cocroft; Leiden: Brill, 1972], pp. 96, 111). The context could support such a nuance (cf. vv. 6-8a), but Paul's theological application of the term elsewhere does not betray such an idea. 25. The perfect tense of the verb JtejiXripajxEv may also suggest this point. Some scholars think this is a "gnomic" perfect — e.g., "the one who loves the other is fulfilling the law" (Robertson, 897; Michel; Kasemann) — while others think it preserves its al legedly natural significance of a process resulting from an action — e.g., "the one who loves has just then entered into the state of having fulfilled the law" (S-H). But the perfect tense probably simply denotes a state: "the one who loves is in the state of fulfilling the law." 26. Obviously, loving others does not fulfill those parts of the law that state our obligations to God. But Paul is thinking, in this context, only of the law as it dictates our conduct toward other human beings.
814
13:8-10
LOVE AND THE LAW
27
any other commandment. We must emphasize, however, that such complete and consistent loving of others remains an impossibility, even for the Spiritfilled believer: we will never, short of glory, truly love "the other" as we should. This means that it would be premature to claim that love "replaces" the law for the Christian, as if the only commandment we ever needed to worry about was the command of love. For as long as our love remains incomplete, we may very well require other commandments both to chastise and to guide us. What the source of those commandments may be is, of course, another question; and this Paul touches on in the next verse. 9 Paul now supports his contention that loving others fulfills the law by arguing that the commandments of the law are "summed up" in the "word" found in Lev. 19:18: "love your neighbor as yourself." Paul cites as illustrations of the commandments he has in mind abbreviated references to the seventh, sixth, eighth, and tenth commandments from the Decalogue. His addition "and if there is any other commandment" makes clear, however, that he includes other commandments: probably, as the context would suggest, all those commandments of the law that relate to our relations with other human beings. Various Jewish authors refer to the commandment to love the neighbor in Lev. 19:18, but it was given no special prominence in Judaism generally. Probably, therefore, the central position that Paul gives the com mandment echoes Jesus, who paired Lev. 19:18 with Deut. 6:5 as the com28
29
30
31
32
33
27. See Nygren; Fitzmyer; Schmithals. 28. "The law protects love from the subjectivism and self-deception to which the Christian is constantly exposed, not because he is 'unjust,' but because he is human" (Deidun, 224). 29. The use of the word Xdyoc, for a commandment has precedents in Judaism, especially in relation to the "Ten Commandments," often called the "Ten Words" (cf. Exod. 24:28; Deut. 10:4; Philo, Heir 168; Decalogue 32; Josephus, Ant. 3.138). It is doubtful, therefore, whether there is any special significance in the term here (contra Schmithals). 30. Paul's quotation follows the majority LXX text exactly, which in turn ade quately renders the Hebrew. 3 1 . This order is the same as that found in MS B of the LXX in Deut. 5:17-18; in the Nash Papyrus (a first- or second-century-B.c. scrap of text with the Ten Command ments); it is reflected in several other Jewish and early Christian sources (Luke 18:30; Jas. 2:11; Philo, Decalogue 24; 36; 5 1 ; 121-37; 167-71; Special Laws 3.28; Clement of Alex andria, Stromateis 6.16). It may be an order popular in Diaspora Judaism (Dunn); Koch (p. 34) thinks that B may be the original LXX text here. 32. This is probably one of the many places in which gtepoq has lost its original "dual" emphasis (Turner, 197). 33. Stuhlmacher argues that early Jewish sources (e.g., Philo, Decalogue 18-19; Josephus, Ant. 3.89, 93; m. Tamid 5:1) demonstrate the centrality of the Decalogue in the NT period; only with the Christian "appropriation" of the Decalogue did later Jews downplay its significance.
815
THE EPISTLE TO THE ROMANS 34
mandments on which "all the law and the prophets hang" (Matt. 22:34-40). Paul undoubtedly also follows Jesus (see the parable of the Good Samaritan, Luke 10:25-37) in interpreting the "neighbor" in the commandment to refer to other persons generally and not (as the original text of Lev. 19:18 might indicate) to the fellow Jew. The "as yourself" in the commandment does not command or give an excuse for egotism or selfishness. It simply recognizes that people do, as a matter of fact, love themselves. It is this deep concern for ourselves that should characterize our attitude toward others. Paul denotes the relationship of the love command of Lev. 19:18 to the rest of the commandments with the verb "sum up." The imprecision of this term is reflected in the contradictory theological conclusions that are drawn from Paul's assertion. Thus, H. Raisanen claims that Paul teaches here the "radical reduction" of the law to the love command, while T. Schreiner concludes that the verse shows that some OT commandments are still appli cable to believers. At issue, then, is whether, in "summing up" the OT commandments about our relations to others, the love command replaces these commandments or whether it simply focuses them by setting forth a demand that is integral to each one of them. When we remember that Paul has earlier in Romans proclaimed the Christian's freedom from the "binding authority" of the Mosaic law (6:14, 15; 7:4; 8:4), the former alternative seems to be closer to the truth. The Christian, who belongs to the New Covenant people of God, is no longer "under the [Mosaic] law," the law for the Old Covenant people of God; he is under a "new law," "the law of Christ" (see Gal. 6:2 35
36
37
38
34. Dunn. 35. Some Jews understood £3 in the "narrower" sense, "fellow Israelite" (cf. the Targum and Sifra on Lev. 19:18), while others applied it more broadly (cf. Lev. 19:34; T.Zeb. 5:1; T. Asher 5:7; T. Naph. 5:2). See Berger, Gesetzauslegung, pp. 99-136; A. Nissen, Gott und der Ndchste im antiken Judentum: Untersuchungen zum Doppelgebot der Liebe (WUNT 15; Ttibingen: Mohr, 1974), pp. 304-8. The interchange between a "lawyer" and Jesus in Luke 10:25-29 implies that many teachers of the law in Jesus' day held to a "narrow" meaning of the term. 36. The Greek verb is &vaxe<j>aXai6to. The term occurs in the NT only elsewhere in Eph. 1:10, where Paul describes the plan of God for the fullness of times as consisting in the "summing u p " in Christ of all things; it does not occur in the LXX. The word was frequent in literary Greek, where it often refers to the summation or conclusion of a book or speech (H. Schlier, TDNT, ID, 681-82). 37. Raisanen, 27; similar, though not so extreme in all details, are A. Lindemann, "Die biblischen Toragebote und die paulinische Ethik," in Studien zum Text und zur Ethik des Neuen Testaments. Festschrift zum 80. Geburtstag von Heinrich Greeven (ed. W. Schrage; Berlin: de Gruyter, 1986), pp. 262-63; Westerholm, 201-2; Deidun, 153. 38. Schreiner, The Law and Its Fulfillment, pp. 149-50; cf. also Thielmann, From Plight to Solution, pp. 89-90; Martin, Christ and the Law, p. 151; W. Schrage, Die konkreten Einzelgebote im der paulinischen Paranese (Gutersloh: Mohn, 1961), pp. 255-56.
816
13:11-14
LIVING IN LIGHT OF THE DAY
39
and 1 Cor. 9:19-21). And central to this new law is a command that Christ himself took from the Mosaic law and made central to his new demand: the command to love our neighbors as ourselves (cf. Gal. 6:2 with 5:13-14). 10 While not explicidy connected with v. 9, the first statement in v. 10 clearly explains what Paul has asserted in that verse. The reason why the love command can "sum up" the law is that "love does no wrong to the neighbor." For not doing wrong to others or, positively, doing good to others, is exactiy what the OT commandments about our relationship with other human beings aims at. "Therefore," Paul concludes, "love is the fulfillment of the law." Opinions on the meaning of this assertion depend considerably on the decisions one reaches about the similar statements in w. 8 and 9. Murray, for instance, argues that Paul is here presenting love as the virtue that brings our obedience of the law to its "full measure" (pleroma) But the proximity of the cognate verb plerod ("fulfill") in v. 8b — which matches v. 10b in a chiastic arrangement — suggests that pleroma here has the active meaning "fulfilling." It is also likely that v. 10b repeats the idea of v. 8b: that the Christian who loves, and who therefore does what the law requires (w. 9-10a), has brought the law to its culmination, its eschatological fulfillment. 40
41
42
43
F. LIVING IN LIGHT OF THE DAY (13:11-14) 1
iiAnd do this, knowing the time: that it is already the hour for you
39. It is important to stress that here, as throughout Romans, Paul is speaking of a very definite law: the law of Moses, the torah. He is not therefore claiming that love renders irrelevant all other commandments; only that love for others has, for the New Covenant people of God, taken center stage away from the Mosaic law. As Gal. 6:2,1 Cor. 9:19-21, and the many commands in Paul's letters themselves indicate, Paul by no means thinks that the love command is the only commandment of relevance to Christian believers. 40. Gk. o{>v. 4 1 . Cf. also Lenski. 42. See, e.g., S-H; Kasemann; Wilckens; Cranfield; G. Delling, TDNT VI, 305. See the notes on 11:12 for the meaning and usage of jiXifooopa. 4 3 . Lagrange; Ziesler, Feuillet, "Loi de Dieu," p. 55; Deidun, 153. 1. Several early and important witnesses ( P [probably], the secondary Alex andrian MSS 33 and 1739, the western uncial D, and the majority text) read fipac, ("us") in place of tipac, ("you"); the latter is found in the two most important Alexandrian uncials (S [original hand] and B), three other Alexandrian MSS (A, C, and 81), P, and many minuscules and Fathers — two early versions and Origen have no corresponding word at all. The variation, involving only one letter in the Greek text and often hardly affecting the sense, is very common in the N T manuscript tradition. The fipwv ("our") later in the verse might suggest that Paul would have used the first person plural here also; but perhaps it is more likely that a scribe would have changed an original tipac, to f|pac, to achieve uniformity (Metzger, 529; Godet, 449; Cranfield, 2.680). 4 6
817
THE EPISTLE TO THE ROMANS
to rise upfront sleep. For our salvation is now nearer than when we believed. \lThe night is far along; the day is drawing near. Therefore put off the works of darkness; put on the weapons of light. ttWalk decently, as in the day, not in carousings and drinking bouts, not in sexual excesses and licentiousness; not in strife and jealousy. uBut put on the Lord Jesus Christ and make no provision for the flesh, to carry out its desires. 2
Paul brings to a close his general exhortations to the Roman Christians by focusing on the same point with which he began: a call for a totally new way of living in light of the eschatological situation. In 12:1-2, Paul urges Chris tians to give themselves as living sacrifices, adopting a lifestyle in keeping with the new era to which they belong. In 13:11-14, he exhorts Christians to clothe themselves with Christ himself (v. 14) and with that behavior (v. 12b) fitting for those who live already in the light of the great "day" of final salvation that is soon to dawn (vv. 11-12a). The earlier text encourages Christians to look at the present in light of the past: by virtue of Christ's death and resurrection, the "old age" has been transcended by a new one. The Christian is to live out the values of that new age, appropriating the power available in the gospel to renew the mind and transform conduct. The text now before us shifts the perspective, encouraging Christians to look at the present in light of the future. For, while transferred by God's grace into the new realm of righteousness and life, Christians still await full and final salvation (cf. 5:9-10), "the redemption of the body" (cf. 8:23). The transfor mation that the gospel both demands and empowers flows from the work of Christ already accomplished. But it also looks ahead to the completion of the process on that day when we will be fully "conformed to the image of [God's] Son" (8:29). Christians are not only to "become what we are"; we are also to "become what we one day will be." 3
4
2. In place of a7to8c6ue8a, "let us put off" — read in the major Alexandrian uncials (X, B), other Alexandrian MSS (A, C, 33, 8 1 , and 1739), the western uncial D (second corrector), and the majority text — P , along with the "western" tradition (original hand and third corrrector of D, F, and G), reads aro{kA<6u£6a, "let us throw off." Zuntz (p. 94), Cranfield (2.685), and Wilckens (3.76) defend this alternative, impressed with the combi nation of the western tradition and P , and arguing that an early scribe substituted for it the more familiar ajto8(6pe8a. But it is not at all uncommon for P to line up with the western tradition, and Paul never uses this verb anywhere else (cf. Metzger, 529-30). 3. The way in which the eschatological focus of 12:1-2 and 13:11-14 functions as a kind of inclusio for chaps. 12-13 is widely recognized; see the notes on 12:1-2; and especially here, Michel, 412; Leenhardt, 338; Wilckens, 3.78; Thompson, Clothed with Christ, p. 151. 4. See Ridderbos, Paul, pp. 267-68. 4 6
4 6
4 6
818
13:11-14
LIVING IN LIGHT OF THE DAY
Verses 11-14 fall naturally into two parts: the "indicative" section, in which Paul reminds us of the nature of the "time" (vv. ll-12a); and the "imperative" section, in which he summons us to action in light of the "time" (w. 12b-14). The imperatives occur in three pairs of contrasts: "put off. . . / put on . . ." (v. 12b); "walk decently . . . / not in . . ." (v. 13); "put on the Lord Jesus Christ / make no provision for the flesh" (v. 14). Appealing to the imminence of Christ's return as a basis for exhortation is a common NT pattern, rooted in Jesus' own teaching. And the specific parallels in wording between this paragraph and other Pauline texts (esp. 1 Thess. 5:1-10) confirm the traditional nature of what Paul is here telling the Roman Christians. 11-12a The phrase that introduces this next paragraph, "and this," might be an idiom used to create a transition — "besides this" (NRSV) — but it is probably elliptical, with an imperative such as "do" to be supplied — cf. NIV: "And do this, understanding... . " Many commentators add an ascensive nuance to the phrase — "and do this especially as you recog nize . . . " —but there seems no good grammatical basis for it. The "this" 5
6
7
8
9
10
n
5. See esp. 1 Pet. 4:7; Jas. 5:8-9. On the influence of Jesus' eschatological discourse (Mark 13 and pars.) on Paul's teaching, see esp. D. Wenham, "Paul and the Synoptic Apocalypse," in Gospel Perspectives I (ed. R. T. France and D. Wenham; Sheffield: JSOT, 1981), pp. 345-75. Contact (perhaps indirect) between this paragraph and Jesus' teaching is also posited by Thompson, Clothed with Christ, pp. 141-49. He notes that calls to stay "awake" and avoid sleep in eschatological contexts are not found in Judaism; but they are in the teaching of Jesus (cf., e.g., Mark 13:33-37). 6. Both Rom. 13:11-14 and 1 Thess. 5:1-10 use the day/night and light/darkness metaphors together with both eschatological and moral reference; and both speak of salvation as future and call for the "putting o n " (of virtues and Christ in Romans; of spiritual "armor" in Thessalonians). The need to "wake from sleep" (££ iSTrvot) eYEpGfjvat — v. 11) also resembles the puzzling "saying" of Eph. 5:14: "awake [^yeipe], O sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you." Many think this saying could stem from early Christian baptismal liturgy and suggest accordingly that Rom. 13:11-14 also reproduces, at least in part, this liturgy (e.g., Wilckens, 3.75; Schlatter, 395-96; Schmithals, 479-82; Stuhlmacher, 212). 7.
Gk.
xai
T O V T O .
8. See also KJV; NJB; S-H; Murray; Cranfield; Dunn. Appeal is made to 1 Cor. 6:6, 8; Eph. 2:8; Phil. 1:28, but none of these is parallel to Rom. 13:11. 9. Gk. jtoieiTe. 10. See also NASB; TEV; Moulton, 182; Michel; Wilckens. Godet adds an indica tive verb: "and this you fulfill, recognizing.. . ." 11. The view is as early as Theodoret, who paraphrased with paXiota, "espe cially"; cf. also A. Vogtle, "Paraklese und Eschatologie nach Rdm 13:11-14," in Lorenzi, Dimensions, pp. 179-80; Michel; Wilckens; Schlatter.
819
THE EPISTLE TO THE ROMANS 12
could refer back immediately to the love command in w. 8-10, but it probably alludes to all the exhortations in 12:1-13:10. All that Paul has set forth as the will of God for our sacrificial service in the new age of redemption is to be done because we understand the "time," or "opportune moment," in which we live. Paul then adds three statements in which he explains just what he means by the "time." His first and third assertions share the metaphor of night giving way to day: "it is already the hour for you to rise up from sleep" (v. lib) and "the night is far along ; the day is drawing near" (v. 12a). In a society governed by the sun rather than by the convenience of artificial lighting, people rose at dawn. Only slackards would keep to their beds after the first glow of daylight. Early rising was especially necessary in the Near East, where the bulk of work needed to be done before the heat of midday. Paul wants no slackards among his readers. Christians are to be alert and eager to "present their bodies as a living sacrifice." But Paul does not use the darkness/light, night/day imagery simply as an illustration drawn from daily life. For in using these contrasts, Paul is drawing on a broad tradition in which these contrasts were used as metaphors for moral and eschatological conditions. Basic to Paul's application is the OT/Jewish "the day of the Lord," adapted by the early Christians to denote the time of Christ's return in glory 13
14
15
16
17
18
19
12. Murray; Fitzmyer. 13. Godet; Barrett; Cranfield; Baumgarten, Paulus und die Apokalyptik, p. 209. 14. eXBoneq is a causal participle (cf. Stuart). 15. xaipoq. While xaip6<; cannot always be neatly distinguished from xpovoc,, the former does often connote "opportunity" and is generally used in eschatological contexts (see J. Barr, Biblical Words for Time [SWT; London: SCM, 1969], p. 127). 16. Cf. the Gk. 8TI. 17. It makes better sense to take r\$r\, "already," with &pa (Cranfield) than with eyEpGfivca (as does, e.g.,
S-H).
18. This is the only verse in the NT that uses iijrvoc, in a metaphorical sense; the verb xa9eti8a), on the other hand, is used to denote "spiritual laziness and indifference" (1 Thess. 5:6; Eph. 5:14; cf. Mark 13:35-36; Matt. 24:43; Luke 12:39). No noun form of this verb occurs in the NT, however; so Paul undoubtedly uses tinvoc, as a noun-form equivalent to xa9ei38w in this metaphorical sense. Sleep as a metaphor for spiritual insensitivity is widespread in the ancient world (cf., e.g., Philo, Migration of Abraham 222; Dreams 1.117; 2.106, 133, 160, etc.), but was particularly popular with the gnostics. But while the gnostics applied the concept within a cosmological and anthropological dualism (people needed to become illuminated and awake from the spiritual ignorance of this world), Paul is oriented historically and eschatologically (see esp. E. Lovestam, Spiritual Wakefulness in the New Testament [LUA55.3; Lund: Gleerup, 1963], pp. 25-27). 19. The verb jipoxoTrcco usually means "progress" in the NT (in Paul: Gal. 1:14; 2 Tim. 2:16; 3:9, 16); here it has a temporal nuance: "be advanced," "be far along" (BAGD; cf. Josephus, J. W. 4.298, "as the night advanced"). Paul probably uses the aorist because he wants simply to state the "advancement" of the time of the night.
820
13:11-14
LIVING IN LIGHT OF THE DAY 20
and the believer's final redemption. "The day" of v. 12a is certainly a reference to this "day of the Lord/Jesus Christ." The "night," then, probably also hints at, by contrast, "the present evil age" (cf. Gal. 1:4). While not as certain, it is also possible that "the hour" in v. lib has eschatological con notations. To "rise from sleep," then, means to reject "absorption in the present night-age," to avoid conformity with the present evil age (cf. 12:2). * The central explanatory statement of "the time" is a straightforward assertion of what these metaphors hint at: "our salvation is now nearer than 21
22
23
2
25
20. Paul uses several variations of this common early Christian reference: " t h e day of the Lord Jesus Christ" (1 Cor. 1:8); " t h e day of our Lord J e s u s " (2 Cor. 1:14); "the day of Jesus Christ" (Phil. 1:6); " t h e day of Christ" (Phil. 1:10; 2:16); " t h e day of the L o r d " (1 Cor. 5:5; 1 Thess. 5:2; 2 Thess. 2:2); "the day of redemption" (Eph. 4:30); " t h e day of wrath" (Rom. 2:5); "the day when God j u d g e s " (Rom. 2:16); "the evil d a y " (Eph. 6:13); "that d a y " (2 Thess. 1:10; 2 Tim. 1:12, 18; 4:8); "the d a y " (Rom. 13:12, 13; 1 Thess. 5:4). These phrases all go back to the OT "day of the Lord," the time of eschatological judgment and salvation (cf., e.g., Isa. 27; Jer. 30:8-9; Joel 2:32; 3:18; Obad. 15-17). 21. Although some patristic commentators thought that the " d a y " referred to Christ (cf. K. H. Schelkle, "Biblische und Patristische Eschatologie nach Rom., XIII, 11-13," in Sacra Pagina: Miscellanea Biblica Congressus Internationalis Catholici de re Biblica [2 vols.; ed. J. Coppens, A. Descamps, and E. Massoux; BETL 12-13; Paris: Gabalda, 1959], 1.364-65). 22. Ldvestam has shown how widespread in early Judaism was the use of the contrasts night/day and darkness/light to describe the contrast between "this age" and "the age to come" (Spiritual Wakefulness, pp. 10-24). See, e.g., 1 Enoch 58: The righteous ones shall be in the light of the sun and the elect ones in the light of eternal life which has no end (v. 2) The sun has shined upon the earth and the darkness is over. There shall be a light that has no end For already darkness has been destroyed, light shall be permanent before the Lord of the Spirits, and the light of uprightness shall stand firm forever and ever before the Lord of the Spirits (v. 6). The Qumran covenanters constantly use the contrast "children of light'7"children of darkness" (see esp. 1QM). 23. <Spoc often occurs in phrases simply denoting a short period of time; this is the case in all the other occurrences of the word in Paul (1 Cor. 4:11; 15:30; 2 Cor. 7:8; Gal. 2:5; 1 Thess. 2:17; Phlm. 15), and it gives good reason to think that Paul may use the word here in this simple, prosaic sense (cf. Cranfield). But (Spot does have eschatological nuances in the NT (John 4:23; 5:25; 12:34; 1 John 2:18; Rev. 3:3, 10) and in the OT (Dan. 8:17, 19; 11:35, 40), and the context may favor such a nuance here (cf. Schlier; Dunn). 24. See Ldvestam, Spiritual Wakefulness, pp. 34-35. 25. f|pcov could go with eyytixepov — "salvation is now nearer to us than when we believed" (NRSV; REB; NASB; Wilckens; Cranfield) — but it probably goes with f| o w r t p f a — "our salvation is now nearer than when we believed" (KJV; NTV; TEV; Michel; Dunn); for when eyyu? occurs in eschatological statements in the NT, it is never followed by a genitive object.
821
THE EPISTLE TO THE ROMANS 26
when we believed." Some Christians might find it puzzling that Paul places "salvation" in the future for believers. But, in fact, Paul regularly uses "sal vation" and its cognates to denote the believer's final deliverance from sin and death. Some commentators argue that salvation here refers to each in dividual believer's entrance into heaven at death or at the time of the parousia. But Paul's imagery in this passage is not individual but salvationhistorical. The "salvation" must be the completion of God's work on behalf of the church at the time of Christ's return. Many scholars think that Paul's statement here, along with many sim ilar ones in the NT, shows that the early Christians were certain that Christ was going to return within a very short period of time. And, since Paul's imperatives are, to some extent, based on this premise, the failure of Christ to return as soon as Paul expected requires that we critically evaluate the continuing validity of those imperatives. Paul certainly betrays a strong sense of expectation about the return of Christ (e.g., Phil. 4:5) and can even speak at times as if he will be alive at that time (e.g., 1 Thess. 4:15). But nowhere does he predict a near return; and, more importantly, he does not ground his exhortations on the conviction that the parousia would take place very soon but on the conviction that the parousia was always imminent — its coming certain, its timing incalculable. "On the certainty of the event, our faith is grounded: by the uncertainty of the time, our hope is stimulated, and our watchfulness aroused." Christ's return is the next event in God's plan; Paul knew it could take place at any time and sought to prepare Christians — both in his generation and in ours — for that "blessed hope." 27
28
29
30
31
26. erciaxeuoauev is probably an ingressive aorist, noting the entrance into belief; cf. NRSV, "when we became believers"; REB, "when first we believed." See Cranfield. 27. Many of the patristic commentators took this view (cf. Schelkle, "Biblische und Patristische Eschatologie," pp. 365-66); cf. also Stuart; Haldane; Hodge; Lenski. 28. See the notes on 5:9. 29. See, e.g., Kasemann; G. Dautzenberg, "Was bleibt von der Naherwartung? Zu Rom 13,11-14," in Biblische Rand Bemerkungen: Schulerfestschrift fur Rudolf Schnackenburg zum 60. Geburtstag (ed. H. Merklein and J. Lange; Augsburg: Echter, 1974), pp. 361-74. Dunn, who thinks that Paul does speak out of a certainty of a near parousia, nevertheless (somewhat unconvincingty) denies that this invalidates the exhortations based on it. 30. Alford. 3 1 . For this general perspective see esp. A. L. Moore, The Parousia in the New Testament (NovTSup 13; Leiden: Brill, 1966); Ridderbos, Paul, pp. 487-97; and, on this passage, Godet, 449-50; Murray, 2.167-69; Cranfield, 2.683-84. On the related issue of apocalyptic and irnminence, see I. H. Marshall, "Is Apocalyptic the Mother of Christian Theology?" in Tradition and Interpretation in the New Testament, pp. 32-42; Beker, 176-81; J. A. Baird, "Pauline Eschatology in Hermeneutical Perspective," NTS 17 (197071), 314-27. 822
13:11-14
LIVING IN LIGHT OF THE DAY
12b The first pair of imperatives that Paul builds on the imminence of Christ's return uses the imagery of changing clothes: "putting off" one set in order to "put on" another. This language was widely used with metaphorical associa tions in the ancient world, and the NT writers adopt it as a vivid way of picturing the change of values that accompanies, and is required by, conversion to Christ. Many scholars think that the eschatological imagery of night giving way to day that Paul has just used (w. 1 lb, 12a) influences Paul's choice of this metaphor here: Christians are to put off their "night" clothes and put on their "day" clothes. The connection is possible, although the metaphor is so widespread that there is no need to posit such a point of contact Equally common as an image of morality is the contrast between darkness and light that Paul uses to character ize what Christians are to "put off" and "put on." Particularly significant here is that in the OT, Judaism, and the NT, the contrast is extended into eschatology, with darkness characterizing the present evil age and light the new age of salvation. The darkness of night, as the time when those bent on evil and mischief are particularly active, becomes an image for the evil realm, that "old age" which continues to exert its influence and to which Christians are not to be conformed (12:2). The light/darkness contrast is, of course, a natural extension of the day/night imagery of w. 11-12a; cf. also 1 Thess. 5:4-5: "But you, brothers, are not in darkness, that the day [the "day of the Lord"; cf. v. 2] should overtake you as a thief. For you are all sons of light and sons of the day. We are not of the night, neither of the darkness." The "works of darkness" that Paul urges us to renounce are therefore those activities that are typical of that evil realm. In their 32
33
34
35
36
32. The contrast with both verbs occurs also in Eph. 4:22, 25; Col. 3:8, 12. a n o r i e r p i in this sense is found also in Jas. 1:21; 1 Pet. 2:1; evStio) in Eph. 6:11, 14; 1 Thess. 5:8. Significantly, these latter three all have as their object "armor" or a specific piece of armor. Some scholars (e.g., Black; Michel) think the imagery may reflect the ritual change of clothes associated with the early Christian baptismal liturgy. But there is no evidence for the ceremony being this early (Dunn). 33. E.g., Althaus; Schlatter; Dunn. Lenski betrays an all-too-typical misinterpreta tion of the aorist tense by insisting that Paul here demands a "once-for-all" putting off and putting on. Only contextual factors could indicate any such nuance; lacking them here, we must view the aorist hortatory subjunctives as simply demanding that these actions be taken — perhaps as often as necessary. (Fanning, Verbal Aspect, pp. 362-63, notes the prevalence of the aorist with verbs of "clothing" and suggests that in this verse, and in v. 14, Paul is capturing a process in a single image.) 34. Michel points out that it was not apparently the custom for people to put on one set of clothes in place of another for the day (cf. also Cranfield). 35. See esp. Amos 5:18, 20; Isa. 60:19-20; 1 Enoch 10:5; 92:4-5; 108:11; 2 Apoc. Bar. 18:2; 48:50; and, esp. Qumran, where "the sons of the light" were sharply distin guished from "the sons of darkness" in an eschatological context (e.g., 1QS 1:9; 2:16; 3:13; 1QM 1:1, passim). In the NT, see, e.g., Matt. 4:16; 1 Pet. 2:9; Rev. 22:5. 36. The genitive t o u oxorovc, is probably qualitative; cf. Cranfield.
823
THE EPISTLE TO THE ROMANS 37
place, we are to put on "the weapons of light," weapons appropriate for those who have been "delivered from the dominion of darkness" and been "qualified to share in the inheritance of the saints in light" (Col. 1:13,12). We need such weapons both to defend and to extend the light. Paul switches from the term "works" to "weapons" because, as Calvin notes, "we are to carry on a warfare for the Lord." 13 Paul now derives a second pair of contrasted commands from his teaching about the nearness of the Lord's return. This contrast employs the very popular imagery of "walking" as a way of speaking about one's daily conduct. Our manner of life, Paul urges, is to be "decent," a word that suggests a decorous and "becoming" deportment, a lifestyle "appropriate" to those who live in the full light of the day Paul's addition of the phrase "as in the day" may simply accentuate this metaphor, but the use of the same term in v. 12 with reference to the "day of Christ" strongly suggests that Paul intends more than a metaphor. But it is not clear whether Paul is also carrying over from v. 12 the futurity of the day — in which case he would be urging us to "walk decentiy as if we were in the day" — or whether he has shifted to the present element of that "day" — in which case, he is exhorting us to "walk decentiy as those who are in the day." The latter alternative is, however, more in keeping with Paul's typical combination of the "already" and the "not yet" in his eschatological perspective. Christians eagerly wait for the coming of the day (in its final phase) even as they experience, by faith, the power and blessings of that day in its present phase. In contrast to the "decent" conduct that we are to exhibit, Paul lists three pairs of vices that we are to avoid. It seems evident that Paul has chosen 38
39
40
4 1
42
43
44
37.6nXa could mean "instruments" (cf. Godet, who thinks the reference is to "the garments of the laborious workman"), but the parallel text in 1 Thess. 5:8 strongly argues for the meaning "weapons" (and see the notes on 6:13). 38. The genitive dwxdq is again probably descriptive; cf. Cranfield. 39. Calvin. 40. On the NT use of TtEpuioalco and its background in Judaism, see the note on 6:4. Paul does not explicitly contrast two imperative verbs in this verse; but the hortatory subjunctive repmaxriacopev governs both etiaxn.pdv(oc, (the positive command) and the series of datives beginning with [pf|] xtopoic,. 4 1 . Paul uses the adverb euoxTipdvtoc, also in 1 Thess. 4:2 with the verb TOpuiarito and in 1 Cor. 14:40. The corresponding adjective, eiioxripG>v, occurs in 1 Cor. 7:35 and 12:24; the noun Etiaxnpocuvn. j i Cor. 12:23. (The concentration of these terms in 1 Cor. is probably no accident; and it suggests, by way of contrast with the Corinthians' errors, the flavor of the terms.) 42. E.g., Black. 4 3 . E.g., Barren. Godet combines this with the metaphorical allusion. 44. Cf. Cranfield; Wilckens; Ridderbos, Paul, p. 493. Kasemann: "you do in fact stand under the sign of the new day." n
824
13:11-14
LIVING IN LIGHT OF THE DAY
the first two pairs especially to match the metaphor of darkness/night that he has been using; for excessive drinking and sexual misbehavior are especially "sins of the night." "Strife" and "jealousy" do not so natu rally fit here; and Paul may have chosen them with a view ahead to his rebuke of the Roman Christians for their divisiveness and mutual criticism (cf. 14:1-15:13). 14 Paul's final pair of contrasted imperatives are not so obviously related as those in vv. 12b and 13. The positive command picks up the verb "put on" from v. 12b. Now, however, what we are to put on is not a suit of armor but Christ himself. The exact meaning of what Paul intends is not easy to pinpoint. But perhaps we should view the imperative in light of his under standing of Christ as a corporate figure. As a result of our baptism/conversion, we have been incorporated into Christ, sharing his death, burial, and (proleptically) his resurrection (Rom. 6:3-6). Our "old man," our corporate identity with Adam, has been severed (Rom. 6:6); and in its place, we have become attached to the "new man" (Col. 3:10-11; Eph. 2:16), Jesus Christ himself (cf. Eph. 4:13), whom we have "put on" (Gal. 3:27). But our relationship to Christ, the new man, while established at conversion, needs constantly to be reappropriated and lived out, as Eph. 4:25, with its call to "put on the new man" makes clear. Against this background, Paul's exhortation to "put on the Lord Jesus Christ" means that we are consciously to embrace Christ in such 45
47
46
48
49
45. x&noc, originally referred to a festal banquet, but took on a negative meaning, "excessive feasting," "carousing" (cf. also Wis. 14:23; 2 Mace. 6:4; Gal. 5:21; 1 Pet. 4:3; cf. Dunn). p£9n (13 LXX occurrences; Luke 21:34; Gal. 5:21) means "drunkenness" (cf. also its cognates: uieuaoc,, "drunkard" [1 Cor. 5:11; 6:101; and pefhto), "be drunk" [Matt. 24:49; John 2:10; Acts 2:15; 1 Cor. 11:21; 1 Thess. 5:7; Rev. 17:2,6]). The close associa tion (hendiadys) here between xefipoe, and uiGn may suggest that the former refers here specifically to a "drinking bout" (BAGD). 46. Paul links xoitn ("sexual intercourse" [cf. the notes on Rom. 9:10]; here sexual excesses) with aaeXyeicuc,, "acts of licentiousness" (a general term for "unseemly" be havior of all kinds, though often with reference to sexual immorality [H. Bauernfeind, TDNT 1,490; cf. Wis. 14:26; 3 Mace. 2:26; Mark 7:22; 2 Cor. 12:21; Gal. 5:21; Eph. 4:9; 1 Pet. 4:3; 2 Pet. 2:2, 7, 18; Jude 4]). 47. Gk. epic,; cf. also Rom. 1:29; 1 Cor. 1:11; 3:3; 2 Cor. 12:20; Gal. 5:20; Phil. 1:15; 1 Tim. 6:4. 48. ^ t o c , can have a neutral or even positive meaning, "zeal" (cf. John 2:17; Rom. 10:2; 2 Cor. 7:7, 11; 9:2; 11:2; Phil. 3:6; Heb. 10:27), but it also refers, as here, to "jealousy" or "envy" (1 Cor. 3:3; Gal. 5:20; Jas. 3:14,16). Note that tflkoc, and Ipiq occur together also in 1 Cor. 3:3 and in the list of vices in Gal. 5:19-21. What we have in this verse, then, is a mini "vice list," such is often used by NT authors to characterize sinful and unchristian conduct (cf. Rom. 1:29-31). 49. Paul's use of the full expression xov xupiov Tncofcv Xpiorov, and especially his inclusion of xupioc, ("Lord"), stresses the totality of the act and its implications for all of life (cf. Murray).
825
THE EPISTLE TO THE ROMANS 50
a way that his character is manifested in all that we do and say. This exhortation appears to match the exhortation at the beginning of this section, "be transformed by the renewing of the mind," suggesting that it is into the image of Christ that we are being transformed (cf. 8:29). As the negative counterpart to "put on the Lord Jesus Christ," Paul warns us, "make no provision for the flesh, to carry out its desires." "Flesh" might have a neutral meaning here, Paul's point being that we should not pay special attention to the demands of our human nature so as to let them dominate us. But the term more likely lies more toward the negative end of its spectrum of meaning: "flesh" as that principle and power of life in this world which tends to pull us away from the spiritual realm. As he does in Galatians (cf. 5:13-26), Paul implies concern that his proclamation of freedom from the law (vv. 8-10) might lead to a licentious lifestyle. Thus he urges his readers, in place of the law, to embrace Christ — who, through the Spirit, provides completely for victory over the flesh. 51
52
53
54
55
56
G. A PLEA FOR UNITY (14:1-15:13) Paul wraps up his exhortations with a lengthy plea for mutual acceptance. The command to "receive" fellow believers begins the section (14:1) and is repeated again at its climax (15:7). Paul accentuates the theme of mutuality 50. See esp. Ridderbos, Paul, pp. 223-24; cf. also Dunn. Dunn also refers to Dionysius o f Halicarnassus, who, referring to an actor, says that he "put on Tarquin" (xdv Tapxuviov evSueouai), e.g., "played the part o f Tarquin." The text may help explain the origin o f the metaphor, but the meaning that Paul gives it is rooted in his particular view of salvation history. The aorist tense of the imperative again (cf. v. 12b) does not indicate a "once-for-all" act but simply states the necessity of acting (note that Paul's command here seems to match his command in 12:2 to "be transformed by the renewing of your mind"; a command that is in the present tense; see the note on v. 12). 5 1 . See Thompson, Clothed with Christ, pp. 151-52. Both Thompson and Dunn ("Paul's Knowledge," p. 198) suggest that Paul would also be thinking of Christians modeling their behavior according to the pattern o f Christ's life. 52. Paul uses the middle, 7toieia6e, because it was customary with the object Ttpdvdiccv, "provision" (BAGD; Zerwick, 227). jrpdvoia, which was used outside the NT o f God's "foresight," occurs in the NT only with reference to human foresight, concern, or provision (cf. Acts 24:2; BAGD). 53. etc, &u6vp(ac, could conceivably be the object o f Jioieia0e Ttpdvoiav, but this construction is usually followed by the genitive (cf. aapxdc,). etc, £rti6up{ac, is therefore a separate clause, probably with a consecutive meaning (see Godet). 54. Gk. o o p t 55. E.g., Godet. 56. E.g., Murray; Michel; Kasemann; Cranfield. Dunn holds a more nuanced view (see the notes on 1:3), which has much to be said for it (see also Denney).
826
i4-i—I5-J3
A PLEA FOR UNITY
sounded in this last verse — "receive one another" — with three other "one another" references: "do not judge one another" ( 1 4 : 1 3 ) ; "let us pursue those matters that lead to peace and to edification for one another" ( 1 4 : 1 9 ) ; "May the God of endurance and of comfort give to you the power to think the same thing among one another according to Christ Jesus" ( 1 5 : 5 ) . These exhortations to mutual acceptance and concern are directed specifically to two groups of Christians: those who are "weak in faith" ( 1 4 : 1 ; cf. 1 5 : 1 ) and those who are "strong in faith" ( 1 5 : 1 ) . Two, and probably three, issues divide these two groups: ( 1 ) the "strong" eat all kinds of food while the "weak" eat only vegetables ( 1 4 : 2 ) ; ( 2 ) the "strong" make no distinction among days while the "weak" value some days more than others ( 1 4 : 5 ) ; and ( 3 ) the "strong" drink wine while the "weak" abstain ( 1 4 : 2 1 ; cf. 1 4 : 1 7 ) . ' Two general issues must be cleared up before the details of Paul's exhortation can be understood: (I) the reason why Paul includes this exhor tation in his letter to the Roman Christians; ( 2 ) the underlying basis for the differences in practice between the two groups. With respect to the first issue, the most natural explanation for this extended plea for mutual acceptance is that Paul knew of a division between "strong" and "weak" in the Roman church and writes what he does to heal that division. But many scholars reject this explanation. They argue three points. ( 1 ) Rom. 1 2 : 1 - 1 5 : 1 3 is general parenesis, an outline of the gospel ethic that is engendered by the gospel itself and not by the needs of a particular community. ( 2 ) The impressive number of verbal and conceptual parallels with 1 Cor. 8 - 1 0 confirms that 1 4 : 1 - 1 5 : 1 3 is, like the rest of this section, general parenesis. Paul is here giving a generalized version of his advice to the Corinthians about their disputes over idol meat. ( 3 ) The difficulty in pinning down the precise religious motivations for the practices of the "weak" suggests that Paul is not describing an actual state of affairs but an idealized situation. However, these arguments are not sufficient to overturn the natural presumption that Paul is addressing a real problem in the Roman community. ( 1 ) Romans 1 2 : 1 - 1 5 : 1 3 is not simply general parenesis; Paul chooses themes and adds nuances with at least one eye on the situation in Rome (see the introduction to Rom. 1 2 : 1 - 1 5 : 1 3 ) . ( 2 ) The parallels with 1 Cor. 8 - 1 0 are clear 2
1. To be sure, Paul mentions "drinking wine" only as as example and does not clearly identify it as an issue dividing the Roman Christians. But Paul probably brings it up precisely because it was another point of tension. 2. For these points, see esp. Karris, "Romans 14:1-15:13," pp. 65-84; W. A. Meeks, "Judgment and the Brother: Romans 14:1-15:13," in Tradition and Interpretation in the New Testament, pp. 290-300; F. Vouga, "L'Epitre aux Romains comme document eccl&iologique (Rm 12-15)," ETR 61 (1986), 489-91; Furnish, Love Command, p . 115; S-H, 399-403; Leenhardt, 344-46. 827
THE EPISTLE TO THE ROMANS 3
and extensive. But the degree of similarity causes the equally obvious dif ferences to stand out all the more. Karris and others argue that the differences reveal that Rom. 14:1-15:13 generalizes from the specific situation Paul addressed in Corinth. But Paul's focus on abstention from all meat — which was not a major issue in the early church — suggests rather that the differences are occasioned by the different situations that Paul is addressing. (3) Identi fying the religious reasons for the practices of the "weak" that Paul notes is admittedly not easy. But I think it is possible to suggest a scenario that would explain the data (see the next paragraphs). Romans 14:1-15:13, therefore, while naturally picking up themes from throughout the letter, is occasioned specifically by Paul's need to address a current problem in the Roman com munity. Explanations of the root issue in Rom. 14:1-15:13 fall into six major categories. (1) The "weak" were mainly Gentile Christians who abstained from meat (and perhaps wine), particularly on certain "fast" days, under the influ ence of certain pagan religions. (2) The "weak" were Christians, perhaps both Jewish and Gentile, who practiced an ascetic lifestyle for reasons that we cannot determine. (3) The "weak" were mainly Jewish Christians who observed certain 4
5
6
7
8
9
3. Convenient summaries of the parallels are found in Karris, "Romans 1 4 : 1 15:13," pp. 73-75; Wilckens, 3.115; Cranfield, 2.692-93; cf. also J. Dupont, "Appel aux faibles et aux forts dans la communautd Romaine (Rom 14,1-15,13)," SPCIC 1.357-66. 4. As, e.g., the issue of idolatry, which is basic to the problem in 1 Corinthians (cf. 8 and 10:1-22), but which is not even mentioned in Romans. 5. Karris, "Romans 14:1-15:13," pp. 73-77; Meeks, "Judgment and the Brother," pp. 292-93. For instance, Karris thinks that the presence of seven imperatives in the first person plural or third person singular (as opposed to six in the second person plural) reveals the general nature of the polemic. But, as Wilckens (3.110) notes, the shift in person is stylistic; its says nothing about the nature of the problem. 6. See, e.g., Wedderburn, Reasons, pp. 30-35. 7. This is not to say, however, that the dispute between the "strong" and the "weak" is the reason for the letter. 8. See esp. M. Rauer, Die 'Schwachen'in Korinth und Rom nach den Paulusbriefen (Biblische Studien 2 1 ; Freiburg: Herder, 1923), pp. 76-184. Somewhat similar are La grange, 335-40 and Kasemann, 367-68. Specific influences on the Roman Christians may have been Orphism (cf. Lagrange) or the (neo-)Pythagoreans (who avoided eating anything with a "soul"; cf. Diogenes Laertius 8.38; Philostratus, Vita Apollonii 1:8; cf. J. Behm, TDNT II, 690). An incipient form of gnosticism may also have been involved. Some later gnostics abstained from eating flesh (cf. Irenaeus, AH 1.24.2; Eusebius, HE. 4.29); and many'scholars detect a developing gnostic influence on the false teachers at Colossae and Ephesus (see 1 Timothy). Other scholars think that the days that the weak were concerned about were lucky and unlucky days determined by astrology. 9. Lenski, 812-13; Murray, 2.172-74; Achtemeier, 215.
828
14:1-15:13
A
PL
E A
F O R
UNITY
practices derived from the Mosaic law out of a concern to establish righteous ness before God. (4) The "weak" were mainly Jewish Christians who followed a sectar ian ascetic program as a means of expressing their piety. This program may have been the product of syncretistic tendencies. (5) The "weak" were mainly Jewish Christians who, like some of the Corinthians, believed that it was wrong to eat meat that was sold in market place and was probably tainted by idolatry. (6) The "weak" were mainly Jewish Christians who refrained from certain kinds of food and observed certain days out of continuing loyalty to the Mosaic law. Four considerations make the sixth alternative the most likely. First, there is abundant evidence that the dispute between the "weak" and the "strong" was rooted in differences between Jews and Gentiles. The relationship between these two groups has been a leitmotif of Romans since chap. 1; and the conclusion of this section, in which Paul emphasizes the inclusion of both Jews and Gentiles in the one new people of God (15:8-13), brings this motif into Paul's plea for reconciliation between the "strong" and the "weak." Confirmation of a basically Jewish origin for the position of the weak comes from Paul's use of the term koinos, "common," "unclean," to describe (implicitly) the "weak" Christians' attitude toward food (14:14). For this term had become a semitechnical way of describing food prohibited 10
11
12
13
14
10. Cf. Barrett, 256-57. 11. See, e.g., Meyer, 2.296-98; Hodge, 417; Althaus, 138; Black, 190-91. Strongest evidence for this identification comes from a comparison with the program of the apparendy syncretistic (perhaps a mixture of Judaism and incipient gnosticism) false teachers that Paul combats at Colossae and Ephesus. The former advocated abstinence from food, drink, and the observance of certain days (2:16, 21), while those at Ephesus demanded the avoidance of "foods" (1 Tim. 4:3) and may have influenced Timothy to stop drinking wine (cf. 1 Tim. 5:23). Jewish sectarian asceticism is attested in many other places. The "therapeutae," a sect of Jews in Egypt, were vegetarians and drank only "spring water" (see Philo, The Contemplative Life 37); and some early Jewish Christians were said to have abstained from eating flesh: James the brother of the Lord (cf. Eusebius, H.E. 2.23.5) and the Ebionites (Epiphanius, Haer. 30.15). 12. Nygren, 442; Ziesler, 323-26. 13. While always defended, this view has become the most popular in recent years. See, e.g„ Calvin,491-92; Wilckens, 3.79,111-13; Cranfield, 2.694-97; Dunn, 2.799-802; Segal, Paul the Convert, 231-33; Tomson, Paul and the Jewish Law, pp. 236-58; Watson, 94-95; idem, "The Two Roman Congregations: Romans 14:1-15:13," in Donfried, 203-15; Wedderburn, Reasons, pp. 31-35; H.-W. Bartsch, "Die antisemitischen Gegnerdes Paulus im Romerbrief," in Antijudaismus im Neuen Testament? (ed. P. W. Eckert, N. P. Levinson, and M. Stohr; Abhandlungen zum chrisdich-judischen Dialog; Munich: Kaiser, 1967), pp. 33-34. 14. Karris's attempt to dismiss the significance of this text for the issue ("Romans 14:1-15:13," pp. 80-81) is not successful.
829
THE EPISTLE TO THE ROMANS
under the Mosaic law (see Mark 7:2, 5; Acts 10:14). Moreover, the NT provides abundant evidence that the OT food laws constituted a prime issue in the early Christian communities. This consideration rules out alternatives 1 and 2. It also create difficulties for alternative 4 since those sectarian Jews who abstained from meat and wine usually did so not primarily because of concern about violating the Mosaic law but under the influence of ascetic religious principles derived from non-Jewish sources (and often, indeed, an tithetical to the OT/Jewish worldview). Second, Paul's plea for understanding and acceptance of the "weak" within the community makes clear that they were not propagating a view antithetical to the gospel. This makes it impossible to view them as Jews who believed that observance of the law was necessary for salvation. It also makes it unlikely that the "weak" were sectarian Jews who adopted an ascetic regime under the influence of other philosophical and/or religious tendencies. This consideration rules out alternative 3 and creates difficulties for alternative 4. Third, Paul's failure to mention "food sacrificed to idols" (eiddlothyta; cf. 1 Cor. 8:1) and his reference to the observance of special days and absten tion from wine make it unlikely that the dispute in Romans can be confined to the issue of food offered to idols. Fourth, positively, the practices Paul attributed to the "weak" can be explained as a result of concerns to observe certain requirements of the Mosaic law. Abstention from meat and wine is, of course, not required by the Mosaic law. But scrupulous Jews would sometimes avoid all meat in environments 15
16
17
18
15. See Mark 7:19b (Mark's editorial comment); Acts 10, 15; Gal. 2:11-15. Segal claims that "the conflict between those who practiced some form of Jewish custom and those who did not was the most significant issue within Christianity's first two generations" (Paul the Convert, p. 150). Cf. also Dunn (2.800-801), who correctly emphasizes the centrality of food laws and Sabbath observance in maintaining the unique and separate status of the Jewish people. 16. Note, e.g., Philo's description of the "therapeutae" (see n. 10 above): "For as nature has set hunger and thirst as mistresses over mortal kind they propitiate them without using anything to curry favour but only such things as are actually needed and without which life cannot be maintained. Therefore they eat enough to keep from hunger and drink enough to keep from thirst but abhor surfeiting as a malignant enemy both to soul and body" (77K? Contemplative Life 37). 17. If a pre-gnostic or other pagan tradition lay behind the habits of the "weak," we would have expected Paul to be more harsh with them — as he is toward such people in Colossians and 1 Timothy (see Tholuck, 416; Murray, 2.173). It is just possible, however, that the degree of influence from these other sources was slight enough that Paul is able to encourage toleration of their practices. 18. The law prohibited Israelites from eating certain kinds of meat (cf. Lev. 11; 20:25; Deut. 14:3-21) and any meat "with the blood in it" (cf. Lev. 17:10-16; 19:26; Deut. 12:15-25), while only Nazirites were required to abstain from wine (cf. Num. 6:2-4; Judg. 13:4-5; 16:7; Amos 2:11-12).
830
14:1-15:13
A PLEA FOR UNITY
where they could not be sure that the meat had been prepared in a "kosher" manner. And Jewish Christians in Rome, who were perhaps ostracized from the Jewish community because of their faith in Christ and had been forced to settle in strange parts of the city after their exile (by the decree of Claudius), may have been in precisely this kind of environment. Similarly, Jews would sometimes abstain from wine out of concern that it had been tainted by the pagan practice of offering the wine as a libation to the gods. Finally, of course, the Mosaic law stipulates the observance of many special religious days: the weekly Sabbath and the major religious festivals. And many firstcentury Jews also observed weekly fasting and prayer days. These considerations suggest that the "weak" were Jewish Christians (and probably also some Gentile "god-fearers" ) who believed that they were still bound by certain "ritual" requirements of the Mosaic law. Paul's exhor tation in 14:1 to the Roman community to "receive" these who are "weak in faith" makes clear that this group was in the minority. And, typical of such scrupulous minorities, these "weak" Christians were "condemning" those other Christians who did not follow their rules (14:3). This other group, who perhaps called themselves "the strong," was probably composed mainly of Gentile Christians, along with some more "liberated" Jewish Christians, such as Paul himself (cf. 15:1). They believed that the coming of Christ had brought an end to the ritual requirements of the Mosaic law; and, like many such "enlightened" majorities, they tended to "despise" and look down on the "weak" (14:3). It is possible that the "strong" and the "weak" occupied rival congregations and that Paul's purpose in this section is to unify the two groups into one congregation. But the degree of mutual recrimination and the real power of the "strong" to harm the "weak" suggest rather that Paul writes to bring unity to an existing congregation, or, more likely, to a number of "house" congregations. 19
20
21
22
23
24
19. See especially the example of Daniel, who "resolved that he would not defile himself with the royal rations of food and wine" (Dan. 1:8; cf. also Dan. 10:3); cf. also Tob. 1:10-12; Jud. 12:2,19; Add. Esth. 14:17;7o5. and As. 7:1; 8:5; Josephus, Life 14; m. 'Abot3:3. 20. See Watson, 94-95. 2 1 . See Dan. 1:3-16; 10:3; Add. Esth. 14:17; T. Reuben 1:10; T. Jud. 15:4; Jos. and As. 8:5; m. 'Abod. Zar. 2:3; 5. Cf. Wilckens, 3.95-96; Dunn, 2.827. 22. Roman writers note the popularity of both the Sabbath and Jewish food laws even among Gentiles (cf. Juvenal, Satirae 14.9b-10b; Horace, Satirae 1.9.67-72; Ovid, Remedia Amoris 219-20; Ars Amatoria 1.76, 415-16; cf. Leon, Jews of Ancient Rome, pp. 12-13; P. Lampe, Die stadtrbmischen Christen in den ersten beiden Jahrhunderten: Untersuchungen zur Socialgeschichte [2d ed.; WUNT 2.18; Tubingen: Mohr, 1989], pp. 54-60). 23. See esp. Watson, 97; idem, "The Two Roman Congregations," p. 206. 24. See esp. Karris, "Romans 14:1-15:13," p. 79: Paul "is not trying to create a community out of the disarray of 'the weak' and 'the strong' communities, but is concerned to show how an established congregation can maintain its unity despite differences of opinion." 831
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Paul agrees in principle with the "strong": "I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself" (14:14a; cf. also 14:20; 15:1). But he spends no dme developing this point. His concern is not so much with the "rights" and "wrongs" of this particular issue but with the "peace" and "mutual edification" of the body of Christ (cf. 14:19). And he makes clear that those who pride themselves on being the "strong" have a special responsibility toward this end. It is they, those who truly sense their liberty on these matters, who are to put their exercise of that liberty in perspective and to subordinate it to the far more important "good" of their fellow believers' edification and salvation (14:15-21). In this they are to imitate their Lord, who subordinated his own interests for the sake of those — both circumcised and uncircumcised — that he came to redeem (15:3, 8-12). Those who think that Paul writes Rom. 14:1-15:13 without specific knowledge of such a problem in Rome are right to note that the general situation we have sketched in the last three paragraphs is one that would have been found in many of the early Christian communities. It is also true that this section is internally consistent with the theme and development of the letter. For the division between the "strong" and the "weak" is a practical example of the problem of the relationship between Jew and Gentile, law and gospel, OT and NT, that is basic to Romans. We find worked out in detail in these chapters the exhortation of Rom. 11:17, that Gentile Christians should not "boast over the natural branches." And some of the exhortations of chaps. 12-13 have at least a general relationship to what Paul teaches in 14:1-15:13. The diversity within unity of the body of Christ (12:3-8) undergirds Paul's call for tolerance between "weak" and "strong"; the importance of love for the "neighbor" (13:8-10; cf. also 12:9-21) informs Paul's call to the "strong" to restrict the exercise of their liberty for the sake of their "neighbor," the "weak" Christian (15:2; cf. 14:13-23). We do not think these connections are numerous or specific enough to justify the thesis that Rom. 1-13 (or even 12-13) has as its main purpose preparing the ground for Rom. 14:1-15:13. But they do show that Rom. 14:1-15:13, without diminishing its specific application to a problem in Rome, also fits naturally into Paul's exposition and defense of the gospel. We find even in this hortatory section, therefore, further confirmation of our thesis that Romans is a general exposition of the gospel occasioned by specific needs in the Roman community (see the intro duction to the commentary). Paul's call for mutual acceptance in the Roman community falls into four larger sections. Each combines exhortation with theological rationale. 25
25. Several commentators think that "love" is the key connection between 1 2 : 1 13:14 and 14:1-15:13; cf., e.g., Wilckens, 3.79; Stuhlmacher, 223; Zeller, 222.
832
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
14:1-12 — Both "strong" and "weak" Christians need to stop con demning each other because it is the Lord, and he alone, who has the right to assess the believer's status and conduct. 14:13-23 — The "strong" Christians must be careful not to cause the "weak" Christians to suffer spiritual harm by their insistence on exer cising their liberty on disputed matters. For such insistence violates the essence of the kingdom, which is to manifest love and concern for one another. 15:1-6 — The "strong" Christians should willingly tolerate the tender consciences of the "weak" Christians, seeking thereby to foster unified praise of God in the community. Christians should exhibit such concern for others because of the example set for them by their Lord. 15:7-13 — Both "strong" and "weak" Christians should receive each other as full and respected members of the Christian community, for God himself has shown, in fulfillment of Scripture, that he accepts both Jews and Gentiles as his people. 1. Do Not Condemn One Another! (14:1-12) l Receive the one who is weak with respect to faith, and not for the purpose of quarrels over disputed matters. lOne person believes he can eat all things, while another eats vegetables. zLet the one who eats not despise the one who does not eat; and let the one who does not eat not judge the one who eats, for God has received him. 4Who are you who is judging the household servant of another? It is to his lord that he stands or falls. But he will stand, for the Lord is able to cause him to stand. sFor one person judges one day to be more important than another day, while another judges each day to be the same. Let each one be thoroughly convinced in his own mind. 6The one who observes the day, observes it to the Lord. And the one who eats, eats to the Lord, for he gives thanks to God. And the one 26
21
26. In light of its weak attestation (the western uncials D, F, and G, the secondary Alexandrian minuscules 33, 81, and 1739, and the majority text), the variant Qedq is probably an assimilation to the same word in v. 3. 27. External testimony alone suggests that we should omit the y&p; for the com bination of P , the bulk of the Alexandrian tradition (B, 33, 8 1 , and 1739), *P, and the western tradition (D, F, and G; cf. also the majority text) is very strong (e.g., Cranfield, 2.704; Dunn, 2.796). But internal evidence favors its inclusion, the supposition being that an early scribe dropped the y&p because he recognized that its normal causal meaning did not make sense (cf. Metzger, 530-31; Lietzmann, 110; Michel, 425). We lean very slightly to the inclusion of y&p, following the original hand of K, the secondary Alexandrian uncial A, P, and a few other MSS. 4 6
833
THE EPISTLE TO THE ROMANS
who does not eat, does not eat to the Lord and he gives thanks to God lFor no one of us lives to himself, and no one dies to himself %For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. Therefore whether we live or whether we die, we are the Lord's. 9For it is for this reason that Christ died and came to life, in order that he might be Lord over both the dead and the living. «' loNow why are you judging your brother? Or you also: why are ' - you'despising your brother? For we all must appear before the judg ment seat of God \\For it is written, 19,
29
As I live, says the Lord, to me every knee will bow and every tongue will praise God. a
30
YlTherefore each of us will give account of himself to God. a. Isa. 45:23
This paragraph divides into three sections: vv. 1-3, 4-9, and 10-12. The divisions between the sections are marked with similar rhetorical questions, each using the second person singular: "Who are you who is judging the servant of another?" (v. 4a); "Why are you judging your brother?" (v. 10a). It is evident, then, that Paul has arranged the three sections in a classic "ring 31
28. The MS tradition contains a number of alternatives and additions to the words ait&avev x a l £^T|OEV: (1) an£8av£v x a l av6orr|— "died and arose" (found in the sister western uncials F and G); (2) x a i an£8avev x a l avEoni x a l ^T|OEV — "and died and arose and lives" (the first corrector of the western D, the secondary Alexandrian MSS 33 and 81, 4*, and the majority text [including the second corrector of K]); (3) ££T|OEV x a l ajt£8avev x a l aveoxri — "came to life and died and arose" (the original hand and second corrector of D). But the text is well supported (it is found in the two great Alexandrian uncials, X [original hand] and B, as well as in the secondary Alexandrian C and 1739, and a few other MSS). The other readings are corruptions under the influence of the formula mareuopev 6xi 'In,aotx; arc£6avev x a i aveoxri (1 Thess. 4:14); cf., e.g., Metzger, 531; Bengel, 3.176. 29. Although widely attested, the variant Xpiotou ("Christ") is not strongly supported (the later Alexandrian MSS C, 33, and 8 1 , *F, the second [Byzantine] corrector of S, two other uncials, and the majority text). It is therefore probably an assimilation to the familiar text of 2 Cor. 5:10: toix; yap rcavtac, fipac, (J)avep(o6fivai 6el epjrpoooev xov p^paroc, xox> Xpiorov, "for we must all appear before the judgment seat of Christ." 30. The last words of the verse,TC>8ea> ("to God"), are omitted in the important primary Alexandrian uncial B, in the secondary Alexandrian minuscule 1739, and in the sister western bilinguals F and G. The omission could be original, later scribes feeling it necessary to complete the text (cf. Kasemann, 373). But the omission of the words renders the text perhaps too difficult; we should probably follow the primary Alexandrian X, the secondary Alexandrian MSS A, C, 33, and 8 1 , the western uncial D, and the majority text and include it (cf. Cranfield, 2.711; Dunn, 2.796). 31. Gk. cti.
834
14: i - i 2
D o NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
32
composition." The first (w. 1-3) and the third (vv. 10-12) state in almost identical language the main point of the paragraph: the "strong" are not to "despise" the "weak"; the "weak" are not to "judge" the "strong" (cf. w. 3a and 10a). In the central section, vv. 4-9, Paul provides the theological foundation for these commands: every Christian is a servant of the Lord; and it is to that "master," and not to any other fellow servant, that the believer must answer. 1 Paul concludes his exhortation to the "strong" and the "weak" with a plea for mutual acceptance (15:7). But he begins by urging that the community "receive the one who is weak with respect to faith." By making the "weak" in faith the object of this command, which appears to be directed to the community as a whole, Paul implies that the "strong" were the dominant element in the Roman church. This fits with our identification of the "strong" as mainly Gentile Christians, since Paul treats the church in Rome as predominantly Gentile (see the introduction). To "receive" the "weak" is not simply to accord them official recognition as church members. The verb means "receive or accept into one's society, home, circle of acquaintance" (BAGD), and implies that the Roman Christians were not only to "tolerate" the "weak" but that they were to treat them as brothers and sisters in the intimate fellowship typical of the people of God. Paul's description of those who are to be received, "the weak with respect to faith," obviously carries a pejorative connotation: it is certainly better to be "strong" than to be "weak"! It was probably the "strong" in 33
34
35
36
37
32. See, e.g., Schmithals, 495. 33. These verses are marked by a heavy use of the dative case to state the one "with reference to w h o m " or "for w h o m " the believer acts: x& 18(G) xupttp (v. 4); xupia), xupia), TCO Geo), xupico, x& BeCb (v. 6); eavcxi), ecarao (v. 7); xfo xvptco, xa xupico (v. 8)'. 34. For convenience' sake, we are using the term "strong" to describe those Christians in Rome who held the view opposite to the "weak," even though Paul does not himself use this terminology until 15:1. 35. See, e.g., Schlier; Cranfield; Michel; Dunn. The verb is 7tpooXau0&vco (lit., "take alongside oneself"). It occurs eight other times in the NT, but the closest parallels to Rom. 14:1 are in Acts 18:26; 28:2; and Phlm. 17 (the only Pauline occurrence outside of these chapters; cf. also Matt. 16:22; Mark 8:32; Acts 17:5; 27:33,36). The present tense of the imperative might suggest a continuing attitude of acceptance. 36. The singular T6V &o6evouvTa ("the one who is weak") is clearly generic, Paul citing one person as representative of the group; cf. e.g., Turner, 22. The dative is the first of many in Rom. 14 that is not easy to classify; but it is probably best to treat it (as our overliteral translation suggests) as a dative of respect (cf. Z-G, 490; Lenski). Moule, Idiom Book, p. 44, on the other hand, suggests that it might be a "metaphorical local" use of the case. 37. See, e.g., Chrysostom.
835
THE EPISTLE TO THE ROMANS 38
Rome who described those with whom they disagreed in this way. Yet the phrase is not as negative as it may seem at first sight. Crucial here is the meaning of the word "faith" in this description. Paul uses the language of faith to describe the dispute between the two groups at both the beginning (vv. 1, 2) and end (vv. 22, 23) of chap. 14. The words certainly have some reference to that basic response to God in Christ demanded by the gospel which "faith" and "believe" have denoted throughout Romans. Yet this distinctively Christian notion of faith has (at least implicitly) the person of Jesus Christ as its object: to "believe" is to entrust oneself to a person. Explicitly in v. 2, however, "believe" has the notion "believe that something is legitimate." Paul is not therefore simply criticizing these people for having a "weak" or inadequate trust in Christ as their Savior and Lord. Rather, he is criticizing them for lack of insight into some of the implications of their faith in Christ. These are Christians who are not able to accept for themselves the truth that their faith in Christ implies liberation from certain OT/Jewish ritual requirements. The "faith" with respect to which these people are "weak," therefore, is related to their basic faith in Christ but one step removed from it. It involves their individual outworking of Christian faith, their con victions about what that faith allows and prohibits. Paul's decision to use the pejorative phrase "weak in faith" makes clear where his sympathies lie. We cannot avoid the impression (though his pastoral concerns lead him to keep it implicit) that Paul would hope that a growth in Christ would help those who were "weak" become "strong." In the meantime, however, Paul is concerned with the unity of the church. This is why he not only urges the "strong" to "receive" the "weak" but to receive them with the right motivation and in the right spirit. Don't, Paul says, welcome the "weak" simply "for the purpose of quarrels over 39
40
41
42
43
44
38. See G. Stahlin, TDNT I, 492; Wilckens. 39. The noun maxxq in vv. 1, 22, and 2 3 ; the verb Ttioreuco in v. 2. 40. See esp. Dunn. The suggestions of Torason (Paul and the Jewish Law, p. 243), that "weak" is best translated (noting the similarity to rabbinic discussions) as "delicate," and of Jewett (Christian Tolerance, pp. 29-30), that it be translated "conservative," move too far away from the connection with basic Christian faith. 4 1 . Contra, e.g., Denney. 42. Note the contrast 8wax6c/6:8i)vaTO<; in 15:1. 43. See R. Bultmann, TDNT VI, 218-19; cf. also esp. Cranfield, 2.697-98, 700; Fitzmyer, 688-89. Paul's use of the participle AoBevovvta, in place of the adjective acQevf\q may add to this nuance, suggesting a faltering of faith "at a given moment and in a special case" (Godet). And, while we must be careful not simply to read 1 Cor. 8-10 into Rom. 14-15, the undeniable parallels between the sections give some weight to the fact that the word that stands in 1 Cor. 8-10 in place of "faith" is "conscience" (cf. 8:7, 10, 12; 10:25, 27, 28, 29). 44. Gk. eic, probably denotes purpose. t
836
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
45
disputed matters." The "disputed matters" are those differences of opinion respecting the eating of meat, the observance of days, and the drinking of wine that Paul mentions later in the chapter (vv. 2, 5, 21). Paul wants the "strong" to receive the "weak" into full and intimate fellowship, something that could not happen if the "strong," the majority group, persist in advancing their views on these issues, sparking quarrels and mutual recrimination 2 Paul now cites one of the "disputed matters": "One person believes he can eat all things, while another eats vegetables." In light of v. 21 ("it is good not to eat meat") "eats vegetables" must mean "eats only vegetables," that is, is a "vegetarian," a person who eats no meat. As we have suggested in the introduction to 14:1-15:13, the "weak in faith" probably decided to avoid meat altogether out of a concern to maintain OT laws of purity in a pagan context where "kosher" meat was not easily obtained. Other believers, however, did not share this concern to maintain purity, no doubt because they were convinced that, as New Covenant Christians, they were no longer obli gated to the OT laws involved. When Paul therefore says that these Christians "believe to eat all things" (a literal translation), he is using "believe" in an unusual way. It may mean simply "have confidence," but the probable connection with the word "faith" in v. 1 (cf. also vv. 22-23) suggests that we 4 6
47
48
45. The two words in this phrase, Siaxpioeic, and 8icdoyiapcov, can each be translated in a couple of ways, opening up a wide range of possibilities for the interpretation of the phrase. But there are two main options. (1) Take 5iaxp(oei<; to mean "passing judgment" and SicO&yvo\iv(bv mean "doubts" or "scruples," the genitive being objec tive: "passing judgment over [the weak Christian's] doubts" (cf. LSJ ["judicial decisions"]; NIV; NASB; S-H; Murray; Cranfield; wilckens; Dunn). (2) Take otaxpioeic, to mean "quarrels" and SiaAoyiapoav to mean "opinions," the genitive again being objective: "quarrels over opinions" (cf. NRSV; TEV; REB; BAGD; GEL 33.444; Godet; Barrett; Michel; Schlier, Fitzmyer). Si&xpioic, occurs only once in the LXX (Job 37:16) and twice elsewhere in the NT, where it means "distinguishing, discerning" (1 Cor. 12:10; Heb. 5:14). But the act of discernment passes easily into that of "stand in judgment over"; and the cognate verb 8ictxp{vopai means "pass judgment" in Acts 10:20; 11:2; Jude 9. But the practice of "discerning" can also involve quarrels (a meaning Si&xpioic, has in the reading of uncial D in Acts 4:32). 8iaXoyiapdc, occurs more frequently in the NT, referring (a) to the process of reasoning, or its result, "thought," "opinion" (Matt. 15:19; Mark 7:21; Luke 2:35; 5:22; 9:47; Rom. 1:21; 1 Cor. 3:20; Jas. 2:4) or (b) to "doubts," "dis putes" (Luke 9:46; 24:38; Phil. 2:14; 1 Tim. 2:8 [(cf. BAGD]). N T usage slightly favors the first alternative; but the plural form of Siotxpioeic, finally tips the scales slightly in favor of the second. t o
46. Since it is the weak in faith who is to be received, it is almost certainly the "opinions" or "scruples" of the weak that Paul refers to (contra Kasemann). 47. " O n e person" translates the Greek relative pronoun 8c,, which occasionally occurs in Hellenistic Greek in such a clause in place of the article (e.g., d piv . . . d 8£); cf. Turner, 36. 48. BDF 397(2); Michel; Fitzmyer.
837
THE EPISTLE TO THE ROMANS
should not ehrninate all connotations of specifically Christian believing. The word probably, then, combines the connotations of "believe" and "believe that": this Christian, Paul is saying, has the kind of ("strong") Christian faith as to lead him or her to think that it is legitimate to eat anything. REB captures the sense well: "one person may have faith 'strong' enough to eat all kinds of food" (cf. also NIV; TEV).49 3 Paul has begun by urging the "strong" to accept the "weak" (v. 1). But he is well aware that both groups are at fault. He therefore rebukes each side in the dispute, continuing to use the generic singular as a way of partic ularizing his concern. "The one who eats" (that is, "the one who eats all things" [v. 2] = the "strong") is not to "despise" the one who does not (the "weak"). And the "one who does not eat" (the "weak") is not to "judge" the one who does (the "strong"). Paul's choice of verbs to describe the attitudes of each group is no doubt deliberate. "Despise" connotes a disdain ful, condescending judgment, an attitude that we can well imagine the "strong" majority, who prided themselves on their enlightened, "liberal," perspective, taking toward those whom they considered to be foolishly "hung up" on the trivia of a bygone era. The "weak," Paul suggests, responded in kind, considering themselves to be the "righteous remnant" who alone upheld true standards of piety and righteousness and who were "standing in judg ment" over those who fell beneath these standards. Paul calls on each side to stop criticizing the other. At the end of the verse Paul states the ultimate reason why such mutual criticism is out of place: "God has received him." Here we find Paul's theological "bottom line" in this whole issue, one that he elaborates in vv. 4-9 and states again at the climax of his argument (15:7). Christians have no right to reject from their fellowship those whom God himself has accepted. 50
51
49. See BAGD; Schlier. Tcicxetico is followed by an absolute infinitive in the NT only one other time, Acts 15:11b: mcTeuopev atoGfjvai x a 8 ' 6v tp6jiov x&xeivoi: "we believe [that] we will saved in the same manner as they." 50. The verb is e£ou6evew; see Luke 18:9; 23:11; Acts 4:11; Rom. 14:10; 1 Cor. 6:4; 16:11; 2 Cor. 10:10; Gal. 4:14; 1 Thess. 5:20. It sometimes carries with it the nuance of "reject with contempt" (Acts 4:11, with reference to the Jews' treatment of Jesus; 1 Thess. 5:20, with reference to prophecies [BAGD]; note also some LXX occurrences, where God is said not to "despise" the repentant sinner [e.g., Ps. 51:17]), and this nuance may be present here also. 5 1 . Gk. xprvto, one of a series of words from the xplvto stem that play a central role in chap. 14: 6idcxpim^ (v. 1); xptvw (v. 3b, 4a, 5a [twice], 10a, 13a, 13b, 22b); 8iaxp(vo) (v. 23a); xaraxptvo) (v. 23b). The verb xpivo), from its usual Greek meaning "decide," "make a judgment about" (see F. Biichsel, TDNT HI, 922), takes on several specific connotations in the NT (BAGD). In Rom. 14, Paul uses it with at least three distinct meanings: "stand in judgment, condemn" (vv. 3b, 4a, 10a, 13a, 22b); "prefer, give pre cedence t o " (v. 5a); "determine" (v. 13b).
838
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER! 52
They must "receive" those whom God has "received." In 15:7, Paul uses this principle to urge both the "weak" and the "strong" to "receive one another." Here, however, he uses the principle specifically to undergird his command that the "weak" stop standing in judgment over the "strong." 4 Paul elaborates this critical theological foundation of his exhorta tion to the "strong" and the "weak" in vv. 4-9. "God has received him"; it is God to whom each believer must answer, and God whom each believer must strive to please. This point is obviously applicable to both the "strong" and the "weak"; the "you" whom Paul directly addresses in diatribe style in v. 4a may, then, represent both "weak" and "strong" believers. But the description of this person as "the one who judges" picks up the language Paul used to rebuke the "weak" believer in v. 3. Moreover, the beginning of v. 4 sounds a great deal like Paul's rebuke of the self-satisfied Jew in 2:1 — "Therefore you are without excuse, O human being, whoever you are, who is judging" (cf. also v. 3). This makes it likely that Paul in v. 4a is addressing the Jewish-oriented "weak" believer, whose attitude toward Christians who do not follow the law's ritual guidelines is similar to that of many Jews toward "law-less" Gentiles. The very wording of the opening of the rhetorical question reveals the heart of Paul's concern: "Who are you who is judging . . . ? " ; that is, "Who do you think you are, you who are putting yourself in the position of judge over another believer?" No one has the right to judge a fellow believer because each believer is a "household slave," one who belongs to "another." It 53
54
55
56
57
58
5 2 . In the interests of guarding against an illegitimately broad application of this principle, it is vital to stress that Paul commands us here to receive those whom God has received. In other words, Paul limits his plea for tolerance to those who can rightly claim a saving relationship with God through Jesus Christ, involving all those doctrinal and practical requirements that Paul and the NT elsewhere insist must be present for such a genuine saving relationship to exist. 5 3 . The close connection (see the ydp, "for") between the last clause of v. 3 and the command that the weak stop judging the strong requires that the octixdv in this last clause refer to the "strong": the weak is to stop judging the strong because God has received him (the strong). So most commentators, although Kasemann and Fitzmyer (see also Jewett, Christian Tolerance, pp. 3 1 , 1 5 3 ) think that Paul might be referring to both weak and strong. 5 4 . E.g., Kasemann. 5 5 . The similarity is clearer in the Greek, since Paul uses the same participial form — d xpivcov — as in 14:4. See esp. Meeks, "Judgment and the Brother," pp. 294-97; Dunn. 5 6 . See, e.g., S-H; Murray; Barrett; Cranfield; Dunn. 5 7 . Gk. oixeim.c, used only here in Paul (cf. also Luke 1 6 : 1 3 ; Acts 10:7; 1 Pet. 2:18). 5 8 . Gk. aXXdrpiov, a perhaps more emphatic way of expressing the point than if Paul had used grepoc, (cf. Kasemann). It is used with OIX£TT|C, in Josephus, Ant. 18:47; Dio Chrysostom 1 4 ( 3 1 ) , 3 4 , and is a natural antonym to T8ioc, in the next clause (BAGD). A
839
THE EPISTLE TO THE ROMANS 59
is "with reference to" that "other," "his own master [kyrios]" that he must "stand or fall." The slavery imagery makes clear that kyrios has its normal secular meaning of "master." But Paul undoubtedly expects his Christian readers to see also an allusion to their ultimate Lord (see Rom. 10:9). This tide, indeed, is central to the theological argument of vv. 4-9. The use of "stand" and "fall" metaphorically elsewhere and the application of the terms 60
61
few commentators (e.g., Black) think that aXXdxpiov might mean "foreign," "alien," the reference being to the Gentile servant. But the context shows that the implied contrast is between two masters, not between two kinds of servants. 59. The dative xa> ISico xupicp is usually classified (with many of the datives in vv. 6-8) as a dative "of advantage," yielding the sense "it is his own master whose interest is involved, who is concerned, in his standing or falling" (Cranfield; cf. also BDF 188[2]; Turner, 238; Wilckens; Schlier). But Dunn is right: the issue here is not the "benefit" derived by the Lord from the Christian's service but the integrity of the relationship between " l o r d " and servant. The dative is better seen, then, as a dative of reference (cf. also S-H). Less likely is a dative of instrument: "by his own master he stands or falls." 60. See KJV; NIV; NASB; NJB. NRSV uses "lord," but keeps it lower case to distinguish it from "Lord" later in the verse. REB and TEV, on the other hand, use "Master," implying a more direct reference to the Lord. 6 1 . The referent of "lord" (xopioq) throughout this passage is not easy to deter mine. Paul uses the title nine times (and the verb "lord it over" [xupietia)] once), signifi cantly interchanging it with God (6edcJ and Christ (Xpiaxdc,): v. 3c — "God has received him" v. 4 — "to his own lord he stands or falls"; "the Lord will cause him to stand" v. 6 — "observes the day to the Lord"', "eats to the Lord"; "gives thanks to God"; "does not eat to the Lord"; "gives thanks to God" v. 8 — "we live to the Lord"; "we die to the Lord"; "we belong to the Lord" v. 9 — "Christ died and came to life, in order that he might also be lord over both the dead and the living" v. 10 — "we must all appear before the judgment seat of God" v. 11 — "As I live, says the Lord"; "every tongue will praise God" v. 1 2 — "give account to God" This interchange could suggest that "the Lord" refers to God the Father throughout. But this is difficult because the verb "lord it over" in v. 9 must have Christ as its subject; and this, in turn, suggests that "Lord" in the closely related v. 8 must also refer to Christ. The references in vv. 4c and 6 are more difficult to be certain about, but both probably also refer to Christ. "The Lord" in v. 11, on the other hand, coming in an OT quotation, probably refers to Yahweh (see the notes on these verses for further discus sion). (For this general interpretation, see esp. Thusing, Per Christum in Deum, pp. 34-36.) On the other hand, the ease with which Paul interchanges the titles suggests (1) that he may not have been been intending to distinguish clearly in each case his referent, and (2) the degree to which he thought of Christ, Lord, and God on equal terms (contra, e.g., Dunn, who unsuccessfully argues that Christ is in a subordinate relationship to God in the passage).
840
14:I-I2
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
here to the relationship of slave to master suggest that they refer to ap proval/disapproval; we may compare the English "stand in favor with'V'fall out of favor with." It is the Lord, not the fellow Christian, whom the believer must please and who will ultimately determine the acceptability of the believer and his or her conduct. In the last clause of v. 4, the "secular" meaning of kyrios gives way to its theological use: the believer whose behavior is being judged "will stand, for the Lord is able to cause him to stand." "The Lord" may here refer to Christ, although this is not certain. Paul here expresses confidence that the "strong" believer will persist in the Lord's favor. Perhaps Paul's intention is to suggest to the "weak" believer that the Lord's approval is attained not by following rules pertaining to food but by the Lord's own sustaining power: "is able" "points both to the possibility and the power of grace." 5 Paul interrupts his theological argument to cite another point on which the "weak" and the "strong" disagree: the evaluation of "days." Paul does not explicitly relate this dispute over days to the "strong" and "weak." But we may be relatively certain that the "weak" believer was the one who 62
63
64
65
66
67
62. See especially Paul's use of these terms in 1 Cor. 1 0 : 1 2 — "let anyone who thinks he stands be careful lest he fall." Note also Rom. 1 1 , where Paul denies that Israel has "fallen" (v. 1 1 ) , reminds the Gentile believers that they "stand by faith" (v. 20), and contrasts that state with "those who fall" (v. 22). In each of these contexts, "stand" (urrnpi) means to keep one's spiritual status, while "fall" (rciirao) means to fall away from that status (see also the use of Torrpi in 2 Cor. 1:24; Eph. 6 : 1 1 , 1 3 , 14; Col. 4 : 1 2 ) . Paul is not, then, referring here to moral success or failure (contra BAGD); nor is he referring directiy to the verdict of the last judgment (see esp. Murray). But allusion to the judgment cannot be excluded entirely, for the believer's current "standing in God's favor" or "falling from that favor" clearly have significance for that ultimate verdict (see Calvin; Barrett; Thiising, Per Christum in Deum, pp. 34-35). 6 3 . Many commentators insist that ora8riaeTcu (a future passive) be given a passive meaning: "he shall be made to stand [e.g., by the Lord]" (see KJV; NRSV; NJB; Michel; Kasemann; Schlier, Cambier, "Liberte\" p. 6 1 ) . But UXTTUII shares with other verbs in Hellenistic Greek a tendency to use the passive with an intransitive meaning. Since a passive rendering of the verb would tend to duplicate what Paul says in the next clause, it is preferable to give the verb here such an intransitive meaning: "shall stand" (cf. NIV; NASB; TEV; REB; Zerwick, 2 3 1 ; Turner, 5 7 ; Leenhardt; Cranfield; Wilckens; Dunn). Nor is there any reason to think that Paul is predicting that the Christian will be made to stand after a fall (contra, e.g., Kasemann; Schlier). 64. See, e.g., Thiising, Per Christum in Deum, p. 3 4 ; Murray; Dunn; W. Foerster, TDNT IB., 1 0 9 0 - 9 1 ; Merk, Handeln aus Glauben, p. 1 6 8 . 65.
Gk.
8WOCTEI.
66. Kasemann. 67. If, as we have suggested, the textually uncertain y&p is kept, it will have a general continuative force (see Lietzmann; Z-G, 4 7 3 ; Schlier).
841
THE EPISTLE TO THE ROMANS 68
69
was "judging" "one day to be more important than another day," while the "strong" believer was "judging each day to be the same." Pinning down the exact nature of this disagreement over "days" is difficult since Paul does not elaborate. Some expositors trace the problem to the influence of the pagan environment, which might have led some Roman Christians to distinguish "lucky" and "unlucky" days, or to practice days of abstinence in accordance with certain Greco-Roman religious cults. But we have seen good reason to trace the root issue between the "strong" and the "weak" to Jewish concerns about the law. And the observance of days was, of course, important in the OT and in Judaism. Whether the specific point at issue was the observance of the great Jewish festivals, regular days of fasting, or the Sabbath is difficult to say. But we would expect that the Sabbath, at least, would be involved, since Sabbath observance was, along with food laws (cf. vv. 2-3), a key Jewish distinctive in the first century, and surfaced as a point of tension elsewhere in the early church (see Gal. 4:10 [?]; Col. 2:16). It is typical of Paul's approach to the dispute in Rome that he does not commend, or com mand, one practice or the other, but exhorts each believer to be "thoroughly convinced in his own mind." 6 Paul now uses this dispute about days to launch back into the theological rationale for his rebuke of judgmental attitudes. Verse 4, where 70
71
72
73
74
75
68. The Greek verb is xpivoo, continuing Paul's focus on this word and its cognates in chap. 14 (see n. 50). Paul has used it to refer to the weak believer's condemnatory evaluation of the strong believer ( w . 3-4); here, with the word fjpipav ("day") as its object, it will mean "prefer," an extension of its basic sense of "separate," "distinguish" (BAGD). 69. The Greek is fjpipav n a p ' fipipav, with n a p d meaning "more than" (cf. BDF 236[3]): the weak believer "prefers [one] day more than [another] day." 70. The G k xpivei n d a a v fipipav is elliptical: "judges every day" (lit.) must mean "judges every day to be the same." Almost all commentators assume that it was the "strong" who were treating every day the same. However, De Lacey ("Sabbath/Sunday Question," p. 182) thinks that it was the "weak" who were treating every day the same, refusing to join the "strong" in their observance of festive occasions. 71. E.g., Kasemann. 72. Leenhardt. S-H and Jewett (Christian Tolerance, pp. 31-32) think the reference is intentionally vague, allowing application to any scrupulousness about "holy days." 73. E.g., R. Dederen, "On Esteeming One Day Better than Another," AUSS 9 (1971), 16-35. 74. See esp. Dunn; also Barrett; Michel; contra, e.g., Murray; Denney; Dederen, "On Esteeming," pp. 16-35. As Stuhlmacher correctly notes, inclusion of Sabbath obser vance among the matters of dispute in Rome demonstrates that it was not considered by Paul to be an obligation binding on Christians; this suggests, further, that the early church did not take over the Decalogue as a whole. Reference to early Christian observance of "the Lord's Day," on the other hand, is almost certainly not present (contra, e.g., Haldane). 75. Gk. }tA.r|po
842
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
Paul began this rationale, came in a context where Paul was criticizing the "weak" believers. Now, however, by citing examples of the behavior of both the "weak" and the "strong," Paul makes clear that his argument applies equally to both. The first example Paul cites could refer to both the "strong" and the "weak," if we were to give the verb phroned a general or neutral meaning: "The person who holds an opinion about the day, holds that opinion to the Lord." But the word probably here means "to be concerned about," "observe," in which case the reference will be to the "weak" believer. Paul then returns to the issue with which he began, referring first to the "strong" believer — "the one who eats" — and then to the "weak" again — "the one who does not eat." In each of these instances, Paul notes, the believer — whether "strong" or "weak" — does what he or she does "to the Lord," that is, "in the interest of," "for the benefit of," the Lord. The believer who sets aside certain days for fasting, or who observes the Sabbath, does so because he or she sincerely believes this honors the Lord. Similarly, both the believer who eats anything without discrimination and the believer who refuses to eat certain things "give thanks" to God at their mealtimes and are motivated in their respective practices by a desire to glorify the Lord. 7 In v. 4 Paul compared the Christian to the slave who is dedicated "to his or her own master (or lord)." He applies this comparison to specific activities of "strong" and "weak" Christians in v. 6 — observing days "to the Lord"; eating and abstaining "to the Lord." Now, in w. 7-9, Paul gives 76
77
78
79
76. Dunn (as possible). 77. See, e.g., Michel; Murray; Schlier; Cranfield. Godet likewise thinks the refer ence is to the weak Christian, but supports a weakly attested variant (only the uncial *F and the majority text) that adds a contrasting reference to the strong Christian. 78. The datives are almost universally — and correcdy — taken as datives of "advantage" (see, e.g., Turner, 238). The interchange with 6e6q in this verse could suggest that xtiptoc, refers to God the Father. But the obvious similarity between the thought expressed with the dative xvpUp in this verse and in v. 8 (where, because of v. 9, xvpioc, almost certainly refers to Christ) makes a reference to Christ more likely (cf., e.g., Meyer; Murray). Nor is the lack of article with xvpioc, in this verse (contrast w . 4 and 8) a big problem for identifying the Lord as Christ. To be sure, when xvpioc, denotes Christ in Paul, it more often has the article (approximately 130 times). But Paul uses anarthrous xvpioc, to denote Christ at least 80 times; it refers to God the Father only 12 times, and all of those in OT quotations (as in v. 11). One can usually find a reason in the context for Paul to omit the article with xtipioq when it refers to Christ: 21 times it comes with other anarthrous titles; 47 times it is the object of a preposition. Does the placement of the title before the verb in each case in this verse explain the lack of an article? 79. This is one of the earliest references to the Christian practice of giving thanks at mealtime (see also Acts 27:35; 1 Cor. 11:24; 1 Tim. 4:3[?]; Did. 10:1-6); it is, of course, an extension of the Jewish practice (see esp. Deut. 8:10; and, in the NT, Mark 8:6 and par.; 14:23; John 6:11,23).
843
THE EPISTLE TO THE ROMANS 80
a general theological explanation for this comparison. Christ's death and resurrection have established him as Lord over all believers; and believers must therefore recognize that all their activities are done "for the benefit of" that Lord — and not for the benefit of any other Christian who may presume to judge us or any of our actions. These verses are therefore the heart of Paul's rebuke of the Roman Christians for their judgmental attitudes (vv. 1-12). Paul begins with a negative point: "For no one of us lives to himself and no one dies to himself." Paul probably uses both "live" and "die" to make the point as comprehensive as possible: nothing at all that a Christian does is done "with reference to himself alone" or "for his own benefit." The implicit comparison is not with other human beings — as if Paul were think ing, in the words of John Donne, "No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main " Rather, as the context makes clear, the comparison is with the Lord. Paul develops this point in v. 8, the positive counterpart to v. 7. 8 That no Christian lives or dies "to himself" is clear from the truth, which Christians confess, that "if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord." We can easily understand how Christians "live to the Lord": all parts of believers' lives — their thoughts, actions, ambitions, decisions — are to be carried out with a view to what pleases and glorifies the Lord. But what does it mean to "die to the Lord"? A few interpreters think that Paul might be using "die" in a spiritual sense, as in Rom. 6:3-6. But nothing in the context would suggest such a nuance. Paul must be referring to physical death. In this regard, he probably has in mind the fact that the circumstances of the believer's death, as of his life, are determined not by his will or in consideration of his own interests, but are wholly in the hands of the Lord, who sets the time for death in accordance with his own interests and purposes. The last sentence of the verse summarizes: "Therefore whether we live or whether we die, we are the Lord's." The change in grammatical construction (from "to the Lord" to "of the Lord" ) broadens the idea: not only does the believer live and die "in the Lord's interests"; in 81
82
83
84
85
80. The yap at the beginning of v. 7 therefore introduces the entire argument in vv. 7-9 as the basis for Paul's assertions in v. 6 that both "strong" and "weak" do what they do "to the Lord." 81. See, e.g., Michel; Kasemann. The parallels between these verses and other NT texts, as well as the formulaic wording of, e.g., v. 9a, suggest that Paul is here paraphrasing a widespread early Christian tradition (see, e.g., Schmithals; Schlier; Kasemann). 82. Verse 8 explains why (note the yap) the believer does not live or die "to himself" (v. 7). 83. Viard; cf. also Chrysostom, although he is not clear on the matter. 84. See Murray. 85. A shift in Greek from the dative (x& xuptcp) to the genitive (tot) xupfou).
844
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER!
both life and death he or she also belongs to the Lord. The union with the Lord Christ, with all its benefits, that the believer enjoys in this life will continue after death with, indeed, an even fuller measure of blessing (cf. 8:18, 31-39). 9 Paul's theological reasoning continues: whether we live or die, we "belong to the Lord," because it was this for very reason that Christ died and "came to life," namely, to "become lord" of both the dead and the living. Paul is reminding the Roman Christians of a well-known truth; see 2 Cor. 5:15: "And he died on behalf of all, in order that those who live might live no longer to themselves but to the one who died on their behalf and was raised." Here also Christ's death and resurrection stimulate Christians to live "for the Lord" rather than "for themselves." But Paul tailors the tradition for its particular function at this point in Romans. For one thing, he departs from the more customary "Christ died and was raised" (cf. 1 Thess. 4:14; 1 Cor. 15:3-4; Rom. 8:34 ) to use a formula unique in the NT: "Christ died and came to life." Presumably Paul does this in order to forge the closest possible link between Christ's redemptive acts — his death and "coming to life" — and the two most basic parts of Christian experience — life and death. The same purpose explains the unusual word order "the dead and the living" at the end of the verse: Paul simply maintains the order that he used in depicting Christ's work on behalf of Christians (v. 9a). This is not to say, however, that Paul intends Christ's death to have particular relationship to his 86
87
88
89
90
91
92
93
94
86. xtiptoc, in this verse almost certainly refers to Christ, considering the close relationship between this verse and v. 9, where Christ's death and resurrection are explicidy mentioned (cf., e.g., S-H; Murray; Cranfield; Dunn). 87. The antecedent of xoOro in the phrase etc, zoxno is the t v a clause that follows. The inclusion of this phrase lends emphasis to this idea (see the paraphrase above; cf. Dunn). 88. The aorist g^Tjoev is ingressive; see similar uses of this same form in Luke 15:31; Rev. 20:4, 5. 89. xupieuco means simply "be lord" (BAGD; cf. Luke 22:25; Rom. 6:9,14; 7:1; 2 Cor. 1:24; 1 Tim. 6:15), but the aorist xvpieuan is almost certainly ingressive (e.g., Cranfield). 90. Gk. ecturou;. 9 1 . Gk. T(p . . . ajio9av6vTi. 92. The first uses a form of aviorripi; the second two a form of eyeipco. The presence of Xpicrcdq in Rom. 8:34 may help explain why Paul uses that tide here (in departure from xupioq, used throughout the passage); cf. Dunn. 93. Gifford; Murray; Dunn. 94. The phrase "the living and the dead" occurs three times in the NT: Acts 10:42; 2 Tim. 4:1; 1 Pet. 4:5 (cf. also Matt. 22:32//Mark 12:27//Luke 20:38); the phrase "the dead and the living" only here. A few think that this order may suggest that "dead" has a spiritual meaning — Christ as Lord of both those who have died [to sin] and now live (cf. Rom. 6:2-12) (cf. Leenhardt) — or that Paul intends a chiasm with v. 8 (Lagrange). But an imitation of the word order at the beginning of v. 9, with perhaps an intended emphasis on "dead" — Christ is Lord even of the dead, as well as the living (cf. Dunn) — is more likely (cf., e.g., S-H; Morris).
845
THE EPISTLE TO THE ROMANS 95
lordship over the dead and his "coming to life" over the living. It is Christ's death and resurrection together that establish his lordship over all people, including especially here Christians, whether they are living or dead. In teaching that Christ's redemptive work established his lordship, Paul is not of course denying that Christ has eternally exercised lordship. But, as usual, Paul's focus is on that unique exercise of "kingdom" power and rule that were established only through Christ's death and resurrection and the appro priation of the benefits of those acts by individual persons in faith. 10 With the emphatic return to the second person singular diatribe style — "you" * — Paul signals his return to exhortation after the theological rationale of w. 7-9. He first rebukes the representative "weak" Christian in the same terms he used in v. 4a (and cf. also v. 3b): "Who are you who is judging your brother?" He then adds, for the first time, a direct rebuke of the "strong" Christian, again duplicating the language he used to describe the "strong" Christian's attitude in v. 3: "Or you also, why are you despis ing your brother?" Paul's direct and lively style creates the picture of the aposde shifting his gaze from the "weak" to the "strong" as he publicly chastises these representative Christians from the Roman community. Each, Paul suggests by using the term "brother" (which becomes central to the argument of vv. 13-23), is guilty of casting doubt on the status of a fellow member of the spiritual family. No believer has such a right. For, in an extension of the central theological argument of vv. 7-9, Paul reminds the Roman Christians that "we all must appear before the judgment seat of God." Paul may be warning the believers that they stand in danger of suffering 96
97
9
99
100
101
102
103
104
95. Contra Bengel; Bruce; Moule, Idiom Book, p. 195 (tentatively). Cf. Kramer, Christ, Lord, Son of God, p. 193. 96. See, e.g., Althaus; Barrett; Cranfield. 97. Murray calls this the "lordship of redemptive relationship" and refers to Acts 2:36; Rom. 8:34; and Phil. 2:9-11. 98. Gk. oi). 99. Gk. xptveiq. 100. It is possible, though not certain, that Paul alludes here to Jesus' rebuke: "Judge not, and you will not be judged" (Luke 6:37); cf. Allison, "The Pauline Epistles," pp. 11-12; Davies, 138. 101. Gk. e^ouGeveic,. 102. So most commentators (cf., e.g., Bengel; Godet; S-H; and see R. L. Omanson, "The 'Weak' and the 'Strong' and Paul's Letter to the Roman Christians," BT 33 [1982], 113). 103. The Greek verb is jtap(orT|pi, which can denote standing in court before a judge (cf. MM; BAGD; Acts 27:24). 104. Gk. Pilpoc; it denotes a secular scene of judgment in Matt. 27:19; John 19:13; Acts 7:5; 12:21; 18:12, 16, 17; 25:6, 10, 17. Paul is the only NT author to appropriate the term for theological purposes; cf. also 2 Cor. 5:10.
846
14:1-12
Do NOT CONDEMN ONE ANOTHER !
God's judgment for their sinful criticism of one another. But, in light of w. 7-9, we think it more likely that he is reminding them that it is God, and not other Christians, to whom each believer is answerable. In "judging" and "despising" others, therefore, they are arrogating to themselves a prerogative that is God's only. He will pronounce his judgment over every believer's status and actions on that day when "each will receive good or evil according to the things that he or she has done in the body" (2 Cor. 5:10). 11 In confirmation that God, and God alone, will judge all people and their actions on the last day, Paul cites Isa. 45:23: "As I live, says the Lord, to me every knee will bow and every tongue will praise God." The appropriateness of the application of this text to the matter discussed in 14:1-12 is enhanced when we note that it is surrounded by statements of the Lord's unique sovereignty: "I am God, and there is no other" (v. 22b); "Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength" (v. 24a). Paul introduces the quotation with his usual formula, "it is written," and reproduces the LXX fairly closely. However, there is an exception: the opening words of Paul's quotation, "As I live, says the Lord," do not occur in Isa. 45:23. These words are, however, found in a number of OT texts, including Isa. 49:18. Why does Paul add them here? Some interpreters think that this is Paul's way of identifying the "Lord" (kyrios) in the OT quotation with Christ. Paul uses kyrios with reference to Christ throughout vv. 4-9, and, in his other allusion to Isa. 45:23 (in Phil. 2:11), he relates the confession of 105
106
107
108
109
105. Some MSS assimilate this verse to 2 Cor. 5:10 — which speaks of the "judg ment seat of Christ" — by reading Xpicrrow in place of 6eo\). The shift of terminology does not imply that Paul conceives of two separate "judgment seats" but that he views God and Christ as so closely related that he can shift almost unconsciously from one to the other — a noted feature of these verses (cf Thiising, Per Christum in Deum, pp. 35-36). 106. The Greek word here is e^opoA.oy£co, which usually means "confess," a meaning some commentators want to give the word here (e.g., Fitzmyer; and cf. Phil. 2:11, where it seems to have this meaning also). But the word is used in the LXX, with a dative following, to mean "praise" (cf. 2 Sam. 22:50; 1 Chron. 29:13; Ps. 85:12; 117:28, etc.; cf. S-H; Kasemann; Dunn). 107. The text printed in Rahlfs (based on MSS A, Q, and the corrector of S [N]) differs from Paul's wording only in transposing i t a o a yXoxroa and e^opoXoyrioexai. But very good MSS (B and the original hand of S) read in place of e^opo^oyi^aeTai, 6ueixai, "swear," a reading closer to the literal meaning of the Hebrew ( B 3 $ n , "swear [an oath of allegiance]"; cf. BDB). M. Black surmises that the reading of A, Q, and the corrector of S is a later variant that might have arisen from reading SHfr as rDfa, "praise" ("The Christological Use of the Old Testament in the New Testament," NTS 18 [1971-72], 8). 108. Most scholars think that Paul alludes directly to Isa. 49:18; but the phrase occurs 22 dmes in the LXX, and Paul may not have any particular text in mind (Stanley, Paul and the Language of Scripture, pp. 176-77). 109. E.g., Hodge; Black (cf. also his "Christological Use," 8).
847
THE EPISTLE TO THE ROMANS 110
"every tongue" to the fact that "Jesus Christ is Lord." And there is prec edent within Romans itself for the identification of kyrios in the OT with Christ (see 10:13). Yet Paul does not usually identify the kyrios of his OT quotations with Christ; and his focus within this paragraph seems to have shifted from Christ to God the Father. Probably, then, we should not read an implicit christological identification into the reference to kyrios in the quotation. Paul may introduce these words inadvertently because of a slip in memory; or he may have deliberately added them to accentuate the words that follow. 12 Paul summarizes vv. 10c-ll: "Therefore each of us will give account of himself to God." "Each of us" carries on the universalistic emphasis of the previous verses: "we must all appear before the judgment seat of God" (v. 10c); "every knee will bow"; "every tongue will confess" (v. 11). But, as the first person plural ("we") of v. 10c and the "us" here indicate, Paul is especially concerned to remind Christians that they will be among those who must "give an account" of their behavior before the sovereign and all-knowing judge of history. This reminder, with which Paul concludes this part of his exhortation, is two-pronged. On the one hand, as Paul has emphasized earlier (vv. 4,10), it shows why it is wrong for a Christian to stand in judgment over another "Do not judge your brother, for God will judge him." But the fact of judgment to come also reminds believers that they will have to answer before the Lord for their own behavior: "Do not judge your brother (and so sin), for God will judge you." 111
112
113
114
115
2. Do Not Cause Your Brother to Stumble! (14:13-23) ^Therefore, let us no longer be judging one another. But judge this rather: not to place a stumbling block or hindrance before your brother. 14/ know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. But to the one who reckons it to be unclean, to that person it is unclean. \sFor if through food your brother is caused pain, you are no longer walking in love. Do not because of food destroy one for whom Christ died. leTherefore let not your good be blasphemed. 110. See, e.g., Wilckens; Stuhlmacher. 111. Note the references at the end of vv. 10 (rati 8eo\>), 11 (T
848
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
\lFor the kingdom of God is not eating and drinking but righteous ness and peace and joy in the Holy Spirit. isFor the one who serves Christ in this is pleasing to God and esteemed by people. \9Therefore, let us pursue those things that make for peace and the edification of one another. 20D0 not, on account of food, tear down the work of God. All things are indeed clean, but it is wrong for a person to eat while causing another to stumble. 2\lt is good not to eat meat or to drink wine or to do anything else in which your brother might be caused to stumble. 22The faith thafi you have, keep to yourself before God Blessed is the one who does not judge himself in what he approves. 2lBut the one who doubts when he eats is condemned, for it is not out offaith. And everything that is not out of faith is sin. 1
2
4
Although Paul begins vv. 1-12 with a plea to the "strong" and quickly moves on to address both the "strong" and the "weak" (v. 3; cf. also v. 10), his focus is on the "weak" (vv. 3b-4; and the argument of vv. 7-9, while relevant to both groups, is especially applicable to the "weak"). Paul balances this focus by concentrating in vv. 13-23 almost exclusively on the "strong." On 1. Deciding between the indicative 8ic&xouev and the subjunctive Sioixcopev is difficult. The former has the stronger external support (the two best uncials of Paul's letters, the primary Alexandrian witnesses K and B, in addition to the secondary Alexandrian uncial A, the western uncials F and G, and several other MSS) and is arguably the more difficult reading (see, e.g., S-H, 392; Michel, 436; Kasemann, 378; Dunn, 2.816; Stuhlmacher, 226). But the subjunctive, read by the secondary Alexandrian MSS C, 33, 81, and 1739, *F, the western D, and the majority text, is by far the better reading in the context and should probably be preferred (with most modern English translations and most commentators [e.g., Godet, 462; Meyer, 2.296; Schlier, 416; Cranfield, 2.720-21; Wilckens, 3.94; cf. also Metzger, 5321). 2. To the single word icpooxojtTet (found in the first [Byzantine] corrector of X, the secondary Alexandrians A, C, 81, and 1739, and a few other MSS), a significant number of MSS add f) oxav8aMCeTai x a i aa6evel (the Alexandrian MSS B 3 3 , p 4 , the western uncials D, F, and G, *F, and the majority text [including the second corrector of » ] ; one M S , the original hand of X, reads Xvmlxai alone). A few commentators support the longer reading (e.g., Meyer, 2.296; Godet, 463), but it is almost certainly a secondary expansion (cf. Cranfield, 2.725). 3. Several manuscripts, including the western uncials D, (F), and G, the secondary Alexandrian MSS 81 and 1739, 4*, and the majority text, omit the relative pronoun here; and several commentators think this was the original text (Meyer, 2.296; Godet, 463). This might be the more difficult reading, but the strong external support for the inclusion of ffv renders this latter reading the more likely (cf. S-H, 393; Michel, 438; Kasemann, 378; Cranfield, 2.726; Metzger, 533). 4. Some MSS add here the doxology, 16:25-27, which is placed at different points in the MS tradition of chaps. 15-16. For this variant and other related ones, see the introduction. v i d
849
6 v i d
THE EPISTLE TO THE ROMANS
the negative side, Paul exhorts the "strong" not to use their liberty in such a way that they would cause their weaker brothers to suffer spiritual harm (e.g., "stumble"; cf. vv. 13b, 20b-21; cf. also vv. 15a, 15c, and 20a). Positively, Paul urges the "strong" to recognize that their freedom on these matters ("their good" in v. 16) must be governed by love for their fellow believers (v. 15) and concern for the "building up" of the body of Christ (v. 19). Structurally, Paul's exhortation to the "strong" takes a form that resembles the one he has used in vv. 1-12. Again his basic exhortation is found at the beginning and at the end of the text — "don't cause a weaker Christian to stumble" (w. 13b-16 and vv. 19-23) — while a central section sets forth the basic theological rationale for his exhortation — the nature of the kingdom of God (vv. 17-18). Further, the basic points Paul makes in the two exhortation sections are in chiastic order: 5
A Warning about stumbling blocks (proskomma) — v. 13b B Nothing is "unclean" (koinos) in itself—v. 14a C Do not "destroy" one for whom Christ died — v. 15b C Do not tear down "the work of God" — v. 20a B' All things are "clean" (katharos) — v. 20b A' Don't do anything to cause the fellow believer to stumble — v. 216 7
13 "Let us no longer be judging one another" is transitional. The exhortation sums up vv. 1-12 while preparing for the new focus in vv. 13-23. Both the "strong" Christian and the "weak" Christian, Paul has made clear, are to stop standing in judgment over one another; for God has accepted each one, and it is to their master, the Lord who has redeemed them, and not to any fellow servant, that they are answerable. In the second half of the verse, 5. An alternative arrangement, advocated by many commentators (e.g., Wilckens, 3.90; Stuhlmacher, 226), is to divide the paragraph into two basic sections, vv. 13-18 and 19-23. Suggesting this arrangement is the similarity between v. 13a and v. 19 — both using a hortatory subjunctive (xpivcopev; Sicoxcopev) and aXXriXoix; — the strong resumptive a p a o$v in v. 19, and the similarity in content between the sections. My suggestion is similar to, but not identical with, Dunn's (2.816), who also sees a threefold structure, vv. 13-15, 16-18, and 19-21, with vv. 22-23 a sort of appendix. 6. Similar ideas about chiastic structure are suggested by Dunn, 2.816; Schmithals, 495; Thompson, Clothed with Christ, pp. 200-207. 7. Cf., e.g., Kasemann. Thompson (Clothed with Christ, pp. 163-73) thinks that Paul may allude to Jesus' prohibition of judging (Matt. 7:1//Luke 6:37a) since absolute prohibitions of judging are not found in Greek literature nor (at least clearly) in Jewish literature. See also Davies, 138.
850
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
however, Paul turns to the "strong" in faith, using a play on the word krino to forge his transition. In the first part of the verse, this verb means "con demn"; in the second half, however, it means "determine," "decide." Rather than "judging" (condemning) others, the "strong" in faith are to "judge" (decide) "not to place a stumbling block or cause of offense before their fellow believer." "Stumbling block" translates a word that refers to that which causes a person to trip or stumble. The word took on a metaphorical sense and is always used in the NT with reference to spiritual downfall. Similar is the origin and use of skandalon, "cause of offense." It, too, originally denoted a literal "trap," but it came quickly to have a metaphorical meaning, "occasion of misfortune," "cause of ruin." The words are essentially syn onymous here. Paul neither here nor anywhere in this paragraph delineates the exact manner in which the "strong" believer might cause "spiritual downfall" to the "weak" believer. But Paul's concern to remind the "strong" 8
9
10
11
12
8. See BAGD. 9. The shift from first person plural to second person plural and from the present tense to the aorist tense (xpivopev/xpivate) lends urgency to this second verb; cf. NRSV: "resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another" (cf., e.g., Barrett; Lenski, on the other hand, again overinterprets the aorist, claiming that "one act, final and permanent," is indicated). 10. The original literal sense of the verb Ttpooxdrrto) (from which Ttpdoxoppa is derived), "fall, fall over something," can be seen in Matt. 7:27: "the rain came down and the floods came and the winds blew and that house fell." The - p a ending on Ttpdoxoppa would normally indicate that it denotes the result of the action of falling or tripping. But, like many such nouns in Hellenistic Greek, it can also refer to the activity of falling or stumbling or even, as here, the cause of that stumbling (cf. G. Stahlin, TDNTVl, 745-47; BAGD). The word occurs 11 times in the LXX, usually with metaphorical significance. Three of the five occurrences of the word in the NT come in the context of the words Xi8ov Kpooxdppaxoc, x a i Ttfrpav oxavSaXou from Isa. 8:14 (cf. Rom. 9:32,33; 1 Pet. 2:8); the other comes in a passage (1 Cor. 8:9) that offers many conceptual parallels to Rom. 14-15. 11. The Greek word is oxav5aAx)v (from the verb oxav8aX(£a)). Its metaphorical significance is especially due to its use in the LXX (21 occurrences) to translate j?in and (G. StShlin, TDNT VII, 340-41). Str-B (3.110-12) suggest that Lev. 19:14 was a seminal verse for the metaphorical significance of the word. It refers to the cause of spiritual downfall in all its NT occurrences: Matt. 13:41; 16:23; 18:7 (three times); Luke 17:1; Rom. 9:33; 11:9; 16:17; 1 Cor. 1:23; Gal. 5:11; 1 Pet. 2:8; 1 John 2:10; Rev. 2:14. Jesus'warnings about giving "causes of offense" (oxdvoaXa) to others (Matt. 18:7; Luke 17:1-2; cf. oxav5aX{^0) in Mark 9:42) may have influenced Paul's warning here (cf. Allison, "The Pauline Epistles," pp. 14-15; Dunn, "Paul's Knowledge," p. 203; S-H; Dodd; Cranfield). Thompson (Clothed with Christ, pp. 174-84), however, is more cautious, noting that Paul's phrasing could well derive from the OT and Jewish tradition. 12. The two words overlap considerably in the LXX (see G. Stahlin, TDNT VII, 341); note also the parallelism between the two suggested by their use together in Isa. 8:14. See especially the careful linguistic analysis in Miiller, Anstoss und Gericht, pp. 32-35; also, e.g., Murray; Michel; Schlier; Wilckens; contra, e.g., Godet; Lenski.
851
THE EPISTLE TO THE ROMANS
believers that food, while in theory "clean," might be "unclean" to the "weak" believer (v. 14), coupled with his concluding assertion that a person who acts against "what he believes" commits sin, suggests that he is thinking of the possibility that the "strong" believers' exercise of liberty might create pressure on the "weak" believers to do what their consciences were telling them not to do and so fall into sin and potential spiritual ruin. 1 4 In this verse Paul lays the groundwork for the suggestion, implicit in his exhortation of v. 13b, that the behavior of the "strong" could bring spiritual harm to the "weak." Paul begins by stating a fundamental principle — one to which the "strong" would no doubt give an enthusiastic "Amen!": "I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself." "Unclean" translates a word that means "common." But Jews began using the word to denote those things that, by virtue of what they considered inappropriate contact with the ordinary, secular, world, were ritually defiled or unclean. Paul clearly uses the word here in this sense, as the antonym "clean" (katharos) in the parallel v. 20 makes clear. This connotation of the word "common" or "unclean" also makes clear that Paul is not here claiming that there is nothing at all that is absolutely evil or sinful. His statement must be confined to the point at issue: ritual defilement as defined by OT/Jewish law. It is not clear what role "the Lord Jesus" has in this emphatic decla ration of Paul's. Three possibilities deserve consideration: (1) "I know through my fellowship with the Lord Jesus that nothing is unclean" ; (2) "I 13
14
15
16
know through my understanding of the truth revealed in the Lord Jesus that 17
nothing is unclean" ; (3) "I know through the teaching of the Lord Jesus on earth that nothing is unclean." Good evidence can be marshaled for this 18
13. See esp. J. Murray, "The Weak and the Strong," WTJ 12 (1949-50), 144-49. Some commentators (e.g., Godet) think that the early Christian "love feast," the sharing together in a meal at the time of the Lord's Supper, might be the occasion on which such difficulties would arise. 14. Note especially the parallelism between xoiv6c, and axa8apTo<; in Mark 7:2, 5 and Acts 10:14; see also Acts 10:15, 28; 11:8, 9; Heb. 10:29 (the adjective is used in a different, nontechnical sense in Acts 2:44; 4:32; Tit. 1:4; Jude 3; Rev. 21:27). The cognate verb xoiv6w has this meaning in all its NT occurrences: Matt. 15:11, 18, 20; Mark 7:15, 1 8 , 2 0 , 2 3 ; Acts 10:15; 11:9; 21:28; Heb. 9:13. xoiv6<; is not used in this way in the earlier parts of the LXX; but see, e.g., 1 Mace. 1:47, 62; and Josephus, Ant. 12.112; 13.4. 15. See, e.g., Cranfield; Dunn. 16. See the NTV: "As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food is unclean in itself." Note also S-H; Dodd; Murray; Morris; Fitzmyer. 17. Note the REB: "All that I know of the Lord Jesus convinces me that nothing is impure in itself." See, generally, Godet (Christ's redemptive work as the basis for liberty). Wilckens and Kasemann refer to the authority of Jesus as passed on in the early community. 18. Dunn, "Paul's Knowledge," p. 203; Thompson, Clothed with Christ, pp. 185-99; Michel; Cranfield (?).
852
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
last interpretation. Jesus' teaching about true defilement was so important that Mark (writing in Rome at about this time?) added his own editorial comment to make the point clear to his readers: "And so he declared all foods clean" (Mark 7:19b). Paul's "in the Lord Jesus" rather than his usual "in Christ [Jesus]" might also point to the historical Jesus. And a reference to this teaching of Christ's would fit with Paul's propensity to allude to the teaching of Jesus in this part of Romans. In the last analysis, however, this interpretation reads quite a bit into the phrase "in the Lord Jesus." Perhaps, then, view 1 or 2, or a combination of them, is preferable. The "strong" in faith would certainly agree with this declaration of liberty; indeed, their position may well be the result of their acquaintance, directly or indirectly, with Paul's own bold stance on these matters. But, as he does in the very similar Corinthian situation (see 1 Cor. 8:4-7), Paul quickly adds a complementary and qualifying truth: "But to the one who reckons something to be unclean, to that person it is unclean." What Paul wants the "strong" to realize is that people differ in their ability to internalize truth. The fact that Christ's coming brought an end to the absolute validity of the Mosaic law (cf. 6:14, 15; 7:4), and thus explicitly to the ritual provisions of that law, was standard early Christian teaching. And, at the intellectual level, the "weak" Christians may themselves have understood this truth. But Paul wants the "strong" in faith to recognize that people cannot always "existentially" grasp such truth — particularly when it runs so counter to a long and strongly held tradition basic to their own identity as God's people. 15 Verse 14, supplying the theoretical basis for Paul's use of the language of spiritual downfall in v. 13, is somewhat parenthetical. Verse 15, accordingly, probably relates especially to v. 13: Don't put a stumbling block in the way of a brother (v. 13b), . . . "for" this is just what you are doing — by insisting on exercising your freedom to eat food, you bring pain to your 19
20
21
22
19. Paul's greeting of Prisca and Aquila in Rom. 16:3 shows that there were at least some "Pauline" Christians in the Roman community. Remember also that Paul worked with this couple in Corinth, where there is reason to think that the Christians had taken to an extreme some of Paul's slogans about Christian freedom (see particularly in this regard 1 Cor. 6:12; 8:1-3; 10:22). 20. The Gk. et prj probably means "but" (e.g., BDF 448[8]; Zerwick, 470; Michel; Kasemann; Cranfield; Dunn) rather than "except" (Gifford; Wilckens; O. E. Evans, "Paul's Certainties. III. What God Requires of Man — Romans xiv.14," ExpTim 69 [1957-58], 201-2). 2 1 . Michel; Kasemann; Schlier; Cranfield. Murray, on other hand, connects it with vv. 13-14, while S-H connect it with a suppressed thought: "You must have respect therefore for his scruples, although you may not share them, f o r . . . . " 22. The yap does not give the basis for v. 13, but explains it.
853
THE EPISTLE TO THE ROMANS f e l l o w b e l i e v e r and thereby v i o l a t e the cardinal Christian virtue o f l o v e . T h e " p a i n " that the " s t r o n g " b e l i e v e r c a u s e s the " w e a k " believer is m o r e than the a n n o y a n c e or irritation that the " w e a k " b e l i e v e r m i g h t feel toward t h o s e w h o act in w a y s they d o not a p p r o v e .
23
Its relationship to the w a r n i n g s about
spiritual d o w n f a l l in w . 13b and 1 5 b s h o w that it m u s t d e n o t e the pain c a u s e d the " w e a k " b e l i e v e r b y the violation o f h i s or her c o n s c i e n c e .
2 4
T h e eating
o f the "strong," c o u p l e d w i t h their attitude o f superiority and scorn toward t h o s e w h o think differently, can pressure the " w e a k " into eating e v e n w h e n they d o not yet h a v e the faith to b e l i e v e that it is right for t h e m to d o s o . A n d b y d o i n g w h a t d o e s not c o m e "out o f faith," the " w e a k " sin (v. 2 3 ) and suffer the pain o f that k n o w l e d g e . In b e h a v i n g as they are, then, the " s t r o n g " are ignoring w h a t Paul has set forth in 1 2 : 9 - 2 1 ; 1 3 : 8 - 1 0 as basic to Christian conduct: l o v e for "the neighbor." Paul sharpens his point by issuing a direct c o m m a n d : " D o not b e c a u s e of f o o d
2 5
destroy
26
o n e for w h o m Christ d i e d . " T h i s c o m m a n d raises the
stakes in t w o w a y s . First, instead o f s p e a k i n g generally about the "spiritual h a r m " (v. 13b) and " p a i n " (v. 15a) that the "strong" m i g h t c a u s e the " w e a k , " Paul stresses that their actions c a n " d e s t r o y " them. " D e s t r o y " m i g h t refer to the spiritual grief and s e l f - c o n d e m n a t i o n that the " w e a k " incur b y f o l l o w i n g the practices o f the " s t r o n g " against their c o n s c i e n c e s .
27
B u t Pauline u s a g e
s u g g e s t s rather that Paul is warning the "strong" that their behavior has the potential to bring the " w e a k " to ultimate spiritual ruin — failure to attain final salvation.
28
If Paul is not s i m p l y exaggerating for effect, perhaps h e thinks
23. Contra, e.g., BAGD; Godet. 24. Cf. Murray, "The Strong and the W e a k " pp. 147-48; S-H; Cranfield; Dunn. Barrett thinks that both the sin of violating the conscience and annoyance are involved. Somewhat similar to the use here are those occurrences of the same verb in 2 Corinthians to denote the "pain" caused the Corinthians by his letter to them (cf. 2:2, 4, 5; 6:10; 7:8, 9, 11); Paul also uses the verb in Eph. 4:30; 1 Thess. 4:13. 25. The dative TG> ppwpcm. might be causal (cf. 8ia Ppwpa earlier in the verse; Turner, 242) or instrumental (Moule, Idiom Book, p. 44). 26. Paul may use the present tense andXAue because he envisages the destruction as already underway (and the strong are to stop doing it) or, perhaps more likely, because he conceives of the spiritual destruction as a process. 27. See esp. Volf, Paul and Perseverance, pp. 85-97. 28. Every time Paul uses the verb dTcdXXvpi with a personal object, it refers to spiritual ruin (with three possible exceptions): Rom. 2:12; 1 Cor. 1:18; 8:11; 15:18; 2 Cor. 2:15; 4:3; 2 Thess. 2:10; the possible exceptions are 1 Cor. 10:9, 10; 2 Cor. 4:9. See also the use of the cognate noun (e.g., Phil. 1:28: 3:19). He uses the verb with an impersonal object only in 1 Cor. 1:19. See, e.g., Michel; Cranfield; Dunn. Two theological nonimplications of taking arcdWeupi to refer to ultimate spiritual destruction should be noted. First, the word is applied to the spiritual realm as a metaphor: it does not suggest the annihilation of the person. Second, Rom. 14:15 does not refute the doctrine of the perseverance of the saints because (1) Paul does not make clear that the person who might be destroyed is 854
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
that the "weak" in faith might be led by the scorn of the "strong" to turn away entirely from their faith. Second, Paul accentuates the matter by reminding the "strong" in faith about the tremendous sacrifice that Christ had already made to provide for the salvation of that "weak" believer. If, Paul implies, Christ has already paid the supreme price for that "weak" Christian, how can the "strong" refuse to pay the quite insignificant price of a minor and occasional restriction in their diet? 16 This verse, returning to the second person plural address of v. 13b (after the second person singular in v. 15), rounds off the opening paragraph in this section. The prohibition in the verse is a conclusion that Paul draws from what he has just said in vv. 14-15. Freedom from the dietary laws is a "good" thing, a legitimate implication of the coming of Jesus the Messiah and the New Covenant. But if the Christian were to use that freedom in such a way that a fellow believer was put in spiritual danger, that "good" would quickly become something that would be "blasphemed" — that is, it would become the cause of other people reviling and defaming that which is a divine gift. 1 am therefore assuming that "the good thing" refers to the freedom enjoyed by the "strong" rather than, more generally, to Christian teaching, or the kingdom of God, or faith. I think the pos sessive pronoun, "your," points in this direction since it most naturally refers to the "strong" (cf. v. 15). On this view, it is more likely that those who are "blaspheming" the good are the "weak" rather than non29
30
31
32
33
34
genuinely regenerate (although this conclusion must be drawn by those who adhere to limited atonement since the person is one "on whose behalf Christ died") since the NT can use a8eX<|>6<; of one who appears to be a believer; and (2) Paul does not say that the destruction will actually take place — he warns that this would be the ultimate consequence if the sin goes unchecked (cf. Murray, 2.191-92; Dunn, 2.820). As Hodge (424) puts it: "Believers (the elect) are constantly spoken of as in danger of perdition. They are saved only, if they continue steadfast unto the end. If they apostasize, they p e r i s h . . . . Saints are preserved, not in despite of apostacy, but from apostacy." 29. Contra, e.g., Dunn, who thinks the verse opens a new paragraph. 30. Cf. Gk. o$v, "therefore." 31. The Greek verb pXao4>r|ui(o refers basically to the reviling or despising of the " g o d s " (cf. Acts 19:37); hence it is regularly used in the NT with respect to God, his name, the Spirit, and Christ (Matt. 9:3; 26:65; 27:39; Mark 2:7; 3:28, 29; 15:29; Luke 12:10; 22:65; 23:39; John 10:36; Acts 26:11; Rom. 2:24; 1 Tim. 1:20; 6:1; Jas. 2:7; 1 P e t 4:4; Rev. 13:6; 16:9, 11, 21). By derivation, it can then also refer to "things which constitute the significant possession of Christians" (BAGD); cf. Tit. 2:5; 2 Pet. 2:2. Perhaps the most significant parallel, however, is 1 Cor. 10:30, where Paul argues that "strong" believers should not be "blasphemed" if they exercise their freedom properly. 32. With, e.g., Calvin; Godet; S-H; Michel; Murray; Kasemann; Wilckens; Fitzmyer. 33. See, e.g., Cranfield; Schlier, Dunn. 34. Cf. S-H; Michel; Wilckens.
855
THE EPISTLE TO THE ROMANS 35
Christians. Paul is warning the "strong" Christians that their insistence on exercising their freedom in ceremonial matters in the name of Christ can lead those who are spiritually harmed by their behavior to revile the legitimate freedom that Christ has won for them. 17 In verses 17-18, Paul provides the theological underpinnings for his imperatives in vv. 13-16 and 19-23. The "strong" need perspective; and this is just what Paul tries to give them here. For the "strong" are placing too high a value on Christian freedom from ceremonial observances. By insisting that they exercise their liberty in these matters, they are causing spiritual harm to fellow believers and are thereby failing to maintain a proper focus on what is truly important in the kingdom of God. Theirs, paradoxi cally, is the same fault as that of the Pharisees, only in reverse: where the Pharisees insisted on strict adherence to the ritual law at the expense of "justice, mercy, and faith" (Matt. 23:23), the "strong" are insisting on exercising their freedom from the ritual law at the expense of "righteousness and peace and joy in the Holy Spirit." For these are the qualities, Paul reminds the "strong," that are what the kingdom of God is all about — not "eating and drinking." At the same time, of course, while not explicitiy directed to them, this theology would be important for the "weak" also to hear — and act upon. 36
37
This is the first time in the passage that Paul has said anything about "drinking." He may add the word here simply because it is a natural complement to "eating." But it is also possible, in light of the reference in v. 21, that drinking wine was another issue that separated the "strong" and the "weak." We would therefore assume that it was the "weak" who abstained from drinking wine, while the "strong" insisted on using their liberty to do so. But it is important to note that, supposing this to be the case, the "weak" would have abstained not because they were afraid of the intoxicating or enslaving potential of alcohol, but because they were afraid that the wine had been contaminated by association with pagan religious practices. 38
39
35. Cranfield, Dunn, and Stuhlmacher all think Paul might refer to non-Christians. 36. See, e.g., Cambier, "La liberie* chretienne," p. 68. 37. Paul's shift from Ppwpa (v. 15) to ppcocnc, here may not be significant, but this may be a place where the old distinction between these two endings is observed, with the latter indicating the action of eating (cf. Bengel; Dunn). 38. "Eating and drinking" are, of course, a natural combination; cf., e.g., Matt. 6:25; 11:18, 19; and, in Paul, 1 Cor. 9:4; 10:7; 10:31; 11:22. The mention of "drinking" in 1 Cor. 10:31, toward the end of Paul's discussion of food sacrificed to idols and without any indication that this was a problem in Corinth, may especially suggest that in Rom. 14-15 also, Paul introduces "drinking" simply as a hypothetical matter. 39. See esp. Murray, 2.260-61 on this.
856
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE! 40
Paul does not often refer to the kingdom of God; and his use of the concept here, in a context with so many allusions to the teaching of Jesus, may reflect his dependence on Christ's own emphasis on the true nature of the kingdom. Paul's way of describing the kingdom, however, reflects his own theological emphases. "Righteousness" is, of course, a central theme of Romans, where it usually refers to the "justifying" action of God in Christ and the resultant status enjoyed by believers. And since Paul is not contrasting two types of human behavior — eating and drinking on the one hand versus "right" action on the other — many scholars think he is using the term in this sense. But the context focuses on relations among believers. Probably, then, the main reference here is to "ethical" righteousness — right behavior within the community of believers. "Peace," as v. 19 strongly suggests, will have a similar horizontal meaning: harmony and mutual support of the believers with one another. It is when these blessings are experienced that the com munity will also be characterized by "joy." All three blessings come as a result of the believer's experience of the Holy Spirit. 18 Paul now underscores the point that he has just made : "righ41
42
43
44
45
46
47
40. Elsewhere only in 1 Cor. 6:9, 10; 15:50, 54; Gal. 5:21; Eph. 5:5; Col. 4:11; 1 Thess. 2:12; 2 Thess. 1:5 (all these [with the possible exception of 1 Thess. 2:12] refer to the future state of the kingdom established by Christ at his return); 1 Cor. 4:20 (the only other clear reference in Paul to the present kingdom of God [cf., however, Col. 1:13: "the kingdom of his beloved Son"]). On the kingdom in Paul, see further K. P. Donfried, "The Kingdom of God in Paul," in The Kingdom of God in Twentieth Century Interpretation (ed. W. Willis; Peabody, MA: Hendrickson, 1987), pp. 175-90. 4 1 . See, e.g., Thompson, Clothed with Christ, pp. 200-207; Dunn, "Paul's Knowl edge," pp. 203-4. 42. Gk. Sixcuoouvn. 4 3 . Cf., e.g., Calvin; Michel; Cranfield; Wilckens; Dunn. Differences of emphasis relate to differences in interpreting Paul's overall concept of "righteousness" and "the righteousness of God." 44. E.g., Godet; S-H; Barrett; Murray; Stuhlmacher. 45. See also 12:18. Scholars line up on this issue as they did on the definition of "righeousness" (see the previous note). 46. I think it more likely that ev 7tvevpaTi ayicp modifies all three qualities and not just x a p a (cf. Godet; Kasemann; Wilckens; Schlier, Fitzmyer, contra, e.g., Michel [who refers to 1 Thess. 1:6]; Cranfield). As Schmithals rightly emphasizes, all three qualities are eschatological gifts of the Spirit. That Paul depends on his exposition of the gospel in Romans for this summary is suggested especially by its similarity to Paul's transitional encapsulation of the argument of chaps. 1-4 in Rom. 5:1-2: "Having, therefore, been justified [Gk. 8ixai6a>] by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we also have access to this grace in which we stand; and we rejoice [Gk. xauxaopcu] in the hope of the glory of God." 47. Cf. Kasemann, in contrast, e.g., to Michel, who thinks that Paul here draws a parenetic conclusion from v. 17.
857
THE EPISTLE TO THE ROMANS 48
teousness, peace, and joy" are central to life in the kingdom, "for the one who serves Christ in this" both pleases God and is "esteemed by people." The question here is the antecedent of the pronoun "this." Many commentators think that it refers to the virtues of "righteousness, peace, and joy," but the singular form of the word is against this. Others suggest a reference to the Holy Spirit, but the Spirit is a subordinate idea in v. 17. Still others think the antecedent is a principle or concept that emerges from v. 17: the promotion of peace, or the "matter" that Paul has been speaking about. I prefer to interpret "this" as the proper kingdom focus that Paul has delineated in v. 17, with the phrase as a whole denoting the manner of service: "the one who serves Christ by focusing on those matters that are truly central to the king dom." Paul's description of the believer as one who is "serving Christ" reminds us of his characterization of the believer as a servant who is required to satisfy the demands of his or her master (vv. 4, 7-8). And by making the believer's service of Christ the means of honoring God, Paul places Christ and God in a relationship that is typical of this whole section. It is only as the "strong" submit to Christ and the demands of his kingdom in this matter of ceremonial observances that they will meet with God's approval. At the same time, by following Christ in love and putting "righteousness, peace, and joy" ahead of "eating and drinking," the "strong," rather than being "blasphemed" by the "weak," will be esteemed by them. 19 After his "indicative" interlude, Paul turns back to "imperative," exhorting the Roman Christians to put into practice in their relationships with 49
50
51
52
53
54
55
56
48. Gk. yap. 49. Gk. eti&pEOToc,; cf. 12:2, where Paul speaks of the "pleasing"/"acceptable" (Gk. eodpeorov) will of God. 50. Gk. 8dxtpoc,, which usually means "approved (by a test)," hence "genuine" (cf. Rom. 16:10; 1 Cor. 11:19; 2 Cor. 10:18; 13:7; 2 Tim. 2:15; Jas. 1:12), but which may have here the sense "esteemed," "respected" (BAGD; cf. Philo, Creation 128; Joseph 201; Josephus, Ag. Ap. 1.18; cf. Kasemann). 5 1 . So also the majority of commentators; cf., e.g., S-H; Kasemann; Cranfield; Fitzmyer. A weakly attested variant (though accepted by Godet) here is the plural toikoic,, changed no doubt to reflect this interpretation. 52. Wilckens. 53. Michel. 54. Dunn. 55. Paul uses £v TOUT© six other times; in all, the antecedent of TOIJTQ) is a "matter" or "circumstance" denoted in the previous context (cf. 1 Cor. 4:4; 7:24; 11:22; 2 Cor. 5:2; 8:10; Phil. 1:18). The occurrence in 1 Cor. 4:4 comes close to the "manner" idea that I am suggesting for Rom. 14:18. 56. The dative Toic, av0p<&jtoic, indicates that the agent of the verbal idea in 56xipoq. "Approval" or "respect" from other people is the opposite of |tt.ao(t>r|U£{o6co in v. 16; and those who approve the "strong" will therefore be the "weak."
858
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
each other the principles of the kingdom that he has just set forth (w. 17-18).57 This verse, then, introduces the concluding section of commands in this paragraph (vv. 19-23), a section that matches, in both structure and, to a lesser extent, content, the opening series of exhortations (vv. 13-16). Having made "peace" a basic feature of the kingdom of God (v. 17), Paul now exhorts the Roman Christians to "pursue" "those things that make for peace." This "peace," more clearly here than in v. 17, is horizontal: peace with other Christians. As v. 20 makes clear, Paul is still addressing the "strong": he calls on them to maintain the kind of attitude and behavior with respect to the matters of dispute in the Roman church that will foster harmony between the two factions. Paul exhorts them also to pursue "those things that make for edification of one another." Paul probably is thinking more of the edification, or "building up," of the church as a whole than of the edification of individual believers. "Those things" that edify the church are probably, then, a more specific way of describing "those things" that lead to peace. The strong believers will foster peace in the community by making the interests of the church as a whole their priority. 2 0 Paul now uses a more direct and forceful style (the second person singular imperative) to urge a representative "strong" believer not to "tear down the work of God." This prohibition is the flip side of the positive exhortation to "pursue . . . those things that make for edification" (v. 19b); for "tear down" is a natural antonym of "build up." "The work of God," 58
59
60
61
62
57. Note the strong consecutive phrase &pa ouv. 58. Paul uses the hortatory subjunctive Siowaopev (assuming this to be the correct reading; see the note on the translation above). 59. The genitive xf\q elpr|VT|<; is loosely objective; see BDF 266(3): "what makes for peace" (the parallel genitive xf\q oixocopfjc, has the same function). "Pursue peace" is a common Semitism (cf., in the NT, Rom. 12:18; Heb. 12:14; cf. also 1 PeL 3:11 [= Ps. 35:14]). 60. etc, cUMAx>\x;, "toward one another," could go with both xa xf\q etprivn? and TO: xf\c, oixo6opfj<;, but it probably modifies only the latter. 6 1 . See, e.g., Kasemann; Wilckens; Dunn; contra, e.g., Godet; Cranfield sees reference to both the edification of the individual and the community. The Greek word is otxo8opri. Its literal meaning is "act of building," "building" (see Matt. 24:1; Mark 13:1, 2). Paul uses the word metaphorically, either with reference to a "building" (1 Cor. 3:9; 2 Cor. 5:1; Eph. 2:21) or, more often, of the act of spiritual building: edification, strength ening, and growth of faith (Rom. 15:2; 1 Cor. 14:3, 5, 12, 26; 2 Cor. 10:8; 12:19; 13:10; Eph. 4:12, 16, 29; see, e.g., O. Michel, TDNT V, 144-47). While the "building u p " of individual believers is, of course, important, Paul seems to think especially of the collective strengthening of the church as a whole (cf., e.g., 1 Cor. 3:9; 14:5, 12; Eph. 4:12, 16). 62. The Greek verb xaTaXtico refers, literally, to the tearing down of a building (Matt. 24:2; 26:61; 27:40; Mark 13:2; 14:58; 15:29; Luke 21:6; Acts 6:14), but is used most often in the NT of a figurative "tearing down" or "abolishing" (Matt. 5:17; Luke 9:12; 19:7; 23:2; Acts 5:38,39; Gal. 2:18; 2 Cor. 5:1). Paul uses XCCTOXUCO and oixo6ou&o as opposites in Gal. 2:18.
859
THE EPISTLE TO THE ROMANS
accordingly, probably refers to the Christian community rather than to the individual "weak" believer. Paul is warning "strong" believers that they can seriously damage the church — destroy its unity and sap its strength — through their attitudes and actions toward the "weak." And they cause this damage "for the sake of food" — because they persist in behaving in a certain way in a matter that is peripheral, at best, to the kingdom of God. To be sure, Paul admits, the strong believers are right to think that they possess the freedom as the New Covenant people of God to eat and drink without any restriction from the Old Covenant law — "all things are clean." But, as he did earlier when making the same point (v. 14), Paul immediately qualifies this assertion of liberty. In the former verse, Paul's qualification had to do with the perception and attitude of the "weak" believer: "to the one who reckons something to be unclean, to that person it is unclean." And this may be what Paul means here also, if we translate, with the NJB, "but all the same, any kind [of food] can be evil for someone to whom it is an offense to eat it." In favor of this reading is the close parallelism thereby attained between vv. 14 and 20 (and we have noted that Paul seems to intend a certain parallelism between vv. 13b-16 and 19-23). But context and grammar make it more likely that the "person who eats" here is the "strong believer." Paul is therefore warning the "strong" believer that it is wrong for him or her to eat "while causing offense" or "if it causes [another] to stumble"; cf. NRSV: "it is wrong for you to make others fall by what you eat." 21 Paul again uses antonyms to elaborate: as it is "wrong" for the strong believer to eat while causing offense to the weaker brother, so it is 63
64
65
66
67
68
63. S-H; Barrett; Kasemann; Schlier; Dunn; contra, e.g., Godet; Murray; Cranfield; Fitzmyer. Michel suggests that the reference may be to the work of Christ on the cross (cf. v. 15b). E. Peterson seeks to draw a closer relationship to the idea of "building u p " in v. 19 by arguing that gpyov here means "building" (""Epyov in der Bedeutung 'Bau' bei Paulus," Bib 22 [1941], 439-41). 64. Gk. xaSapdc,, used in the LXX with reference to ritually "clean" food (cf., e.g., Gen. 7:2-3, 8; 8:20; Lev. 4:12; 6:11; 7:19; Ezra 6:20; Mai. 1:11). In the NT, see Luke 11:41 and the extended uses in John 13:10, 11; Acts 18:6; 20:26. 65. The Greek sentence is incomplete; we are probably to supply the form x6 £a8i£iv (derived from xw avBpantq) x d ) . . . doDiovxi) as the subject of the clause (cf., e.g., Cranfield; Wilckens). It is clear that the 5id introduces an "attendant circumstance" (BDF 223[3]; Turner, 267; Zerwick, 114; cf. 8ia ypappaxoc, x a i Ttepixopfjc, in 2:27). Thus: "For the person who eats through, or with offense, eating is wrong." 66. See, e.g., Godet; Murray; Michel; Wilckens; Ridderbos, Paul, p. 291. 67. So almost all other modern English translations; cf. S-H; Kasemann; Cranfield. A reference to both the strong and the weak believer (e.g., Barrett; Dunn) is unnecessarily complicated. 68. Gk. xccxdc,, v. 20b.
860
T
4-' 13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
69
70
7
"good" "not to eat meat or to drink wine or to do anything" i that might cause that brother to stumble. As v. 17 sums up the central theological point, so this assertion states the basic practical point that Paul makes in vv. 13-23. The "stumbling" will again (cf. vv. 13b, 20b) consist in the "weak" in faith, under pressure from the arguments and example of the "strong," doing what they still think is wrong. The issue of "eating" has been central to the argument from the beginning, but this verse clarifies what is meant in v. 2 — "eats vegetables," that is, "is a vegetarian, abstaining from meat" — and elaborates the brief references to "food" and "eating" throughout this paragraph (vv. 15,17,20). As I argued in the introduction to 14:1-15:13, the "weak" probably abstained from meat because they feared that it would not meet the ritual requirements of the OTlaw. Paul's reference here to "drinking wine" probably implies that the same believers avoided wine out of similar concerns: for wine was widely used in pagan religious libations (see also v. 17). But Paul clearly intends to make the principle he states here as widely applicable as possible by adding "or anything else." The believer who seeks the peace and edification of the church should gladly refrain from activities that might cause a fellow believer to suffer spiritual harm. 22 Paul continues to address the representative "strong" Christian. "You" is emphatic: "as for you, the faith that you have, keep to yourself before God!" This is the first time since the beginning of the chapter that Paul has used the language of faith to characterize the parties in the dispute. As in v. 1, "faith" does not refer to general Christian faith but to convictions about the issues in dispute in Rome that arise out of one's faith in Christ. Paul is not, then, telling the "strong" Christian to be quiet about his or her faith in Christ — a plea that would be quite out of place in the NT! Nor is he neces72
73
74
75
69. Gk. xoA6v. 70. Many scholars think that the aorist form of the infinitives fyayeiv and mew implies that Paul is urging the strong to abstain only on particular occasions (e.g., BDF 338[1]; Barrett; Ziesler; Morris; Cranfield is hesitant). It is likely that, as in 1 Cor. 10:23— 11:1, Paul commands abstention only in situations in which definite offense to the "weak" might occur; but the aorist tense of the infinitives is not a good basis for the argument. 7 1 . The sentence is elliptical at this point, with the second \ir\5i used absolutely. But it was common to use the word in this way by itself, with the word "other" assumed (BDF480[1]). 72. Michel. As Cranfield notes, the lack of explicit connection with v. 20 (asynde ton) accentuates the principial and authoritative character of the statement. 73. ev in the phrase ev & probably has a causal sense (Turner, 253), with the antecedent of the relative pronoun not being expressed: "It is good . . . not to do anything because of which your fellow believer might stumble." 74. Gk. oti. The translation here assumes that we are to read the relative pronoun fjv (see the note on the translation above). 75. For this translation of exe x a t a aeavc6v, see BAGD, 406.
861
THE EPISTLE TO THE ROMANS
sarily requiring "strong" believers never to mention their views on these matters or to speak of their sense of freedom before others. As the context suggests, the silence that Paul requires is related to the need to avoid putting a stumbling block in the way of the "weak." This will mean that the "strong" are not to brag about their convictions before the "weak" and, especially, that they are not to propagandize the "weak." The blessing that Paul adds at the end of the verse can be taken in two different ways. (1) Paul might be commending believers who have no reser vations about their own beliefs on these disputed matters and therefore have no cause to "reproach" themselves for their conduct. See TEV: "Happy is the person who does not feel guilty when he does something he judges is right" (cf. also REB). In this case, Paul may have in mind both "strong" and "weak" believers, or, more likely, "strong" believers only. (2) Paul might be encouraging "strong" believers to "walk in love" toward their "weak" fellow believers and so give themselves — or God — no reason to "con demn" themselves. The first alternative is preferable. The latter interpreta tion would make good sense if Paul intended this blessing as a basis for his plea for silence in v. 22a, but he does not indicate any such relationship. But he does suggest a relationship between vv. 22b and 23 ; and this con nection suggests that, as he warns "weak" believers about acting against what they believe in v. 23, so in v. 22b he commends "strong" believers for acting on the basis of faith. Moreover, Paul's use of the word "approve" also favors a reference to the "strong." Paul's point, then, is that the "strong" should be content with the blessing God has given them in enabling them to understand the liberty that their faith provides them, without feeling it necessary to flaunt that liberty before their "weaker" fellow believers. 23 In contrast to the Christian who acts from conviction is the "weak" Christian "who has doubts" or "who wavers." The doubts of such 76
77
78
79
80
81
82
76. Kasemann; Fitzmyer. 77. Godet; S-H; Murray; Cranfield; Dunn (although he allows for the second view also). 78. Haldane; Michel; Schlier; Wilckens. 79. No particle or conjunction (e.g., a ydp ["for"]) connects vv. 22a and 22b. 80. Cf. the particle 5i. in v. 23. 81. As BAGD define 5oxipd£ei here; it is obviouly not a natural way to depict the views of the "weak" who decisively disapprove of the practices at issue. As in v. 2 1 , the phrase &v & is dependent on an assumed antecedent of & ("that in which"); £v is perhaps instrumental. 82. Gk. oiccxpivdpevoc,, from SiaxpivoD (Paul carries on the sequence of xpivwords). The verb can mean "decide, determine" (so usually in Paul; cf. 1 Cor. 4:7; 6:5; 11:29, 3 1 ; 14:29) or "doubt, waver," often as the opposite of faith (see Rom. 4:20; Mark 11:23//Matt. 21:21; Jas. 1:6; Jude 22). Here it is clearly the latter.
862
14:13-23
Do NOT CAUSE YOUR BROTHER TO STUMBLE!
Christians arise from the fact that they do not have a strong enough faith to believe that they can ignore the ritual elements of the OT law. Doubters such as this, Paul says, are "condemned" when they eat. This is not simply a subjective self-condemnation; as the reference to sin later in the verse makes clear, Paul refers to God's disapproval of such an act. Condemnation comes not because of the eating itself; as Paul has already explained (w. 14, 20), eating anything one wants is quite all right for the believer. Rather, what brings God's condemnation is eating when one does not have the faith to believe that it is right to do it. This, Paul claims, is "sin." Why? Because, Paul goes on to explain, "everything that is not out of faith is sin." Paul here asserts a general theological principle. But it is necessary to describe accurately just what that principle is. Most important is to realize that "faith" here almost certainly has the same meaning that it has elsewhere in this chapter (vv. 1, 22): "conviction" stemming from one's faith in Christ. Paul is not, then, claiming that any act that does not arise out of a basic trust and dependency on Christ is sinful, true as that may be. What he here labels "sin," rather, is any act that does not match our sincerely held convictions about what our Christian faith allows us to do and prohibits us from doing. "For a Christian not a single decision and action can be good which he does not think he can justify on the ground of his Christian conviction and his liberty before God in Christ." Violation of the dictates of the conscience, even when the 83
84
85
86
87
88
89
90
83. The perfect xaTctxexpiTCU, which is clearly "timeless" here, may emphasize the state of condemnation (Porter, Verbal Aspect, p. 269). 84. The Greek word is x a x a x e x p u a i . Paul's four other uses of the verb xataxprvco all refer to divine condemnation (Rom. 2:1; 8:3, 34; 1 Cor. 11:32); it will not, then, refer here simply to human self-condemnation (contra, e.g., Volf, Paul and Perseverance, p. 9 1 ; cf., correctly, Stuhlmacher: "takes upon him- or herself the condemnation of God's judg ment"). The perfect form probably indicates the state that would result from the fulfillment of the condition (£av <J>ayn); it could, of course, then, denote future action (see BDF 344; Zerwick, 257). 85. Paul surely uses a p a p t l a here in a general way, "act of sin," "transgression" (Wilckens) and implies nothing about the state of sin that reigns over all people (cf. Cranfield). 86. Gk. yap. 87. Chrysostom; S-H; Murray; Cranfield; Fitzmyer; contra, e.g., Godet; Dunn. 88. Augustine, e.g., used this verse to argue that any act of a non-Christian must be sinful (Contra Julianum 4.32). His use of the verse is probably invalid because of the special nuance of "faith," but it should not be rejected on theological grounds as quickly as many modern scholars do. For it is surely true, in one sense, that all acts done by believers and nonbelievers alike that are not motivated by, and arise from, trust and dependence on Christ are sinful. See Dunn. 89. Ridderbos, Paul, p. 291. 90. While Paul does not use the word "conscience" here, we are justified by the parallel in 1 Cor. 10:25-30 to bring it into the present discussion.
863
THE EPISTLE TO THE ROMANS
conscience does not conform perfecdy with God's will, is sinful. And we must remember that Paul cites this theological point to buttress his exhortation of the "strong." The "strong," he is suggesting, should not force the "weak" to eat meat, or drink wine, or ignore the Sabbath, when the "weak" are not yet convinced that their faith in Christ allows them to do so. For to do so would be to force them into sin, to put a "stumbling" block in their way (cf. vv. 13, 20-21). First, their faith must be strengthened, their consciences enlightened; and then they can follow the "strong" in exercising Christian liberty together. 3. Put Other People First! (15:1-6) i But we who are strong ought to bear the weaknesses of those who are without strength and not please ourselves. iLet each of us please his neighbor for good, for edification. 3For even Christ did not please himself but, just as it is written, "The reproaches of those who re proached you have fallen on me. " AFor whatever was written before hand was written for our instruction, in order that through endurance and through the comfort of the Scriptures we might have hope. sNow may the God of endurance and comfort give to you to think the same thing among one another, according to Christ Jesus, 6in order that you might with one accord, with one mouth, glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. 1
a
a. Ps. 69:9b
The opening verses of chap. 15 continue Paul's exhortation to the "weak" and the "strong" in chap. 14, but the relationship between the two is disputed. Some commentators posit a tight connection and would eliminate the usual paragraph break placed between the chapters. They see the first person plural exhortation in v. 1, with its grounding in w. 2-3, as the conclusion to the argument of 14:20-23. At the other extreme are those who think that 15:1 marks a significant transition from a narrow focus on the dispute between the "weak" and the "strong" in Rome to a broader exploration of the principles Christians should follow in any such disputes. We prefer to steer a middle course. Paul gives no indication that he intends to shift his focusfromthe specific problem of disunity 2
3
1. Cf. NASB. 2. E.g., Schmithals, 509; cf. also Wilckens, 3.100, who thinks that 15:1-3 concludes both 14:20-23 and the entire chapter. 3. E.g., Godet, 467; Michel, 441; Kasemann, 381; Schlier, 419. Cranfield (2.731) sees this to be a possibility; Dodd (221) thinks that vv. 1-2 round off the discussion about the "strong" and the "weak," with v. 3 beginning the transition into a more general issue.
864
15:1-6
PUT OTHER PEOPLE FIRST! 4
in the Roman church. But the introduction of new vocabulary and new argu ments suggests that 15:1 marks a new stage in the discussion. This paragraph runs through v. 6. Paul begins by exhorting his fellow "powerful" believers in Rome to "bear" the weaknesses of their less powerful fellow believers and not to "please themselves," that is, to use their sense of Christian liberty selfishly (v. 1). On the contrary, the "powerful" or "strong" are to "please" others (v. 2), following the example of their Lord and master, Jesus Christ, who put others before himself when he bore the reproaches of human beings directed against God (v. 3). Having used a line from Ps. 69 to describe Christ's bearing of reproach (v. 3b), Paul adds a general assertion about the applicability of the OT to Christian experience, focusing on its purpose of strengthening believers' hope (v. 4). A concluding "wish-prayer" returns to the root issue, as Paul prays that God might give to the Roman Christians a common mind-set (v. 5), which would enable them to praise God with a strong and united voice (v. 6). Thus the paragraph is basically a call to the "strong" in Rome to follow Christ's example of loving service of others as a means of bringing unity to the church. We find the same pattern of teaching in Phil. 2:1-11, where Paul pleads for believers to follow Christ's example in preferring other's interests to their own in order to bring unity to the community. 1 We have at the opening of this paragraph a shift in style. Dominant in the exhortations of chap. 14 is Paul's use of the second person singular to address a representative "weak" or "strong" believer. First person plural exhortations occur only as brief interruptions to this style (vv. 13a, 19). In vv. 1-4, however, Paul uses the first person plural form of address as his mainstay. But this change in style does not signal a change in address: Paul continues to address the "strong" believers, as he has in 14:13b-23. Now, for the first time, he names them, implicitly including himself among them: "we who are strong." The context requires that we delimit the significance of this descrip tion to the specific issue that Paul has been discussing: these Christians are "strong" or "capable" (dynatos) with respect to the faith to believe that certain practices are legitimate for believers. Conversely, then, those whom Paul here designates as the adynaton are believers who are "incapable" of realizing that their faith in Christ has freed them from certain ritual observances. 5
6
4. Most significant is the shift from the word "weak" (aoeevfjq) to describe the "rigorists" in Rome to the word "powerless," "unable" (aStivaroq). 5. The identification comes as no surprise since Paul has already aligned himself with the views of the "strong" (14:14, 20). 6. See esp. GEL 74.22. Paul's shift from aaeeveWaa8evric, (14:1-2) to aStivatoc, to describe these believers is probably simply stylistic, his use of 5tivctToc, for the "strong" making it natural for him to use its morphological antonym (contra, e.g., Godet, who takes the change as a sign that Paul is now broaching a new, broader, topic). And 5uvaxo<; is a natural semantic antonym of aoUevrte; cf., e.g., 2 Cor. 12:10; 13:9.
865
THE EPISTLE TO THE ROMANS 7
Those who pride themselves on their "strength" are obliged, Paul says, to use that strength to "bear the weaknesses" of those who are "without strength" in this matter. Paul is not urging the "strong" simply to "bear with," to tolerate or "put up with," the "weak" and their scruples. For Paul uses this same verb in Gal. 6:2 (and cf. v. 5) in a similar way, urging believers to "bear one another's burdens and so fulfill the law of Christ [i.e., love for one another; cf. 5:14]." In this light, what Paul is exhorting the "strong" to do is willingly and lovingly to assume for themselves the burden that these weak believers are carrying. See REB: "Those of us who are strong must accept as our own burden the tender scruples of the weak." This does not necessarily mean that the "strong" are to adopt the scruples of the "weak." But what it does mean is that they are sympathetically to "enter into" their attitudes, refrain from criticizing and judging them, and do what love would require toward them. Love demands that the "strong" go beyond the distance implied in mere toleration; they are to treat the "weak" as brothers and sisters. Negatively, it means that the "strong" are not to "please themselves." Lying just below the surface here is what becomes explicit in v. 3: that this "carry ing" of the weaknesses of other believers is to be done in imitation of the Lord Christ, who himself "carried" our infirmities (Matt. 8:17, quoting Isa. 53:4 ) and did not come to be served but to serve (Mark 10:45 and pars.). 2 Rather than "pleasing ourselves," "each of us," Paul goes on to say, should "please the neighbor." By using the phrase "each of us," Paul may expand his address to include all the believers in Rome, whether "weak" 8
9
10
11
12
13
7. Gk. 6(t>e{X(o. Paul uses this verb elsewhere, followed with an infinitive, to denote an obligation incumbent on Christians by virtue of their faith in Christ (cf. Rom. 15:27; I Cor. 11:7, 10; 2 Cor. 12:14; Eph. 5:28; 2 Thess. 1:3; 2:13). See also the note on 13:8. 8. G k ao8evf|paxa; the word occurs only here in the NT. 9. Contra, e.g., Barrett, who translates "endure" (cf. Rev. 2:2-3). 10. The Greek verb is paoxd£o>, "bear, carry." It is used in the NT both literally (e.g., Luke 22:10, where Jesus tells the disciples to look for a man "carrying [paax&£a>v] a water j a r " ) and metaphorically (e.g., Acts 15:10, where Peter describes the law as "a yoke . . . which neither our fathers nor we have been able to bear [pocoxaooci]"). All of Paul's uses of the verb are metaphorical: Rom. 1:18; Gal. 5:10; 6:2, 5, 17. 11. See esp. Murray; Wilckens. 12. Gk. ap£oxco, used by Paul also in Rom. 8:8; 1 Cor. 7:32, 33, 34; 10:33; Gal. 1:10; 1 Thess. 2:4, 15; 2 Thess. 4 : 1 ; 2 Tim. 2:4. The most important parallel comes in the similar discussion about the "strong" and the "weak" in 1 Cor. 8-10: "Just as I try to please [apiaxxo] all people, not seeking my own advantage, but that of the many, in order that they might be saved" (10:33). 13. The verb here is the same — paox&Co)— and note that the previous line uses the word do8eveia ("weakness"): ocuxdc, xac, aoeeveiac, fjpo&v gXaPev ("he carried our weaknesses"). See, on this parallel, esp. Michel; Black; and, at greatest length, Thompson, Clothed with Christ, pp. 208-12. (Kasemann doubts the allusion but without good reason.)
866
15:1-6
PUT OTHER PEOPLE FIRST !
4
or "strong."! Evidence for this inclusiveness can be found at the end of the paragraph, where Paul clearly includes the entire Roman community (cf. w. 5-6). But the relationship between vv. 1 and 2 — not pleasing ourselves/pleas ing the neighbor—and the similarity between v. 2 and Paul's exhortations to the "strong" in 14:13-23 (cf. the "good" with v. 16 and "edification" with v. 19) suggest rather that Paul continues in v. 2 to address the "strong" only. The "neighbor" will, then, be the "weak" fellow believer. By using the term "neighbor," Paul makes clear that he bases his plea to the "strong" on the love command. The "strong" believer "walks in love" when he or she "pleases" rather than "pains" the "weak" believer (cf. 14:15). Paul thus applies to this particular issue his earlier general teaching about the centrality of love for the Christian life (13:8-10). Picking up another key motif in his earlier exhortation, Paul asserts that the purpose of pleasing others is "the good." This "good" is the good of the individual "weak" believer: his or her spiritual profit, in contrast to the spiritual harm that the insensitive and selfish behavior of the "strong" might cause (14:15, 20). But Paul defines this "good" more specifically in a second clause: "edification," or "building up." As in 14:19, this word takes us out of the narrowly individualistic realm. For the spiritual profit of the "weak" believer is at the same time to the advantage of the Christian com munity as a whole, as its unity in praise and service is enhanced. These two statements of purpose also define what Paul means by "pleasing" others. What is involved is not the "pleasing people" rather than God that Paul elsewhere condemns (Gal. 1:10; Col. 3:22; 1 Thess. 2:4; Eph. 6:6), but a "pleasing" fellow believers rather than ourselves. 15
16
17
18
19
20
21
14. E.g., Godet; Huby; Morris; Schmithals. 15. Murray; Michel; Kasemann; Cranfield; Wilckens; Schlier; Stuhlmacher. 16. Lenski. The love command, as Jesus made quite clear (Matt. 5:43), demands that Christians love all people; but, contra, e.g., Morris, this universal scope does not seem to be present here. 17. "Neighbor" (Gk. j&rtafov) occurs in the NT 16 times; and all but three are found in quotations of, or allusions to, the love command of Lev. 19:18 (Matt. 5:43; 19:19; 22:39; Mark 12:31, 33; Luke 10:27, 29, 36; Rom. 13:9, 10; Gal. 5:14; Jas. 2:8; 4:12; the exceptions are John 4:5; Acts 7:27, and Eph. 4:25). 18. See Rom. 12:2, 9, 2 1 ; 13:3, 4; cf. also 8:28. 19. Morris. Eschatological salvation is included (Cranfield), but the concept is broader than that (Dunn). 20. Gk. otxoooprV This second clause, npbc, olxoSoprjv, elaborates the first, etc, x6 aya66v (cf., e.g., S-H; Barrett; Kasemann). The prepositions are used interchangeably to denote purpose (Murray); contra, e.g., Godet, Stuart, who think that elc, introduces a limitation ("in respect to that which is good"), and Bengal, 3.181, who thinks that sic, denotes the "internal e n d " andrcp6<;the "external." 2 1 . Fitzmyer.
867
THE EPISTLE TO THE ROMANS
3 In 1 Cor. 10:33-11:1, when dealing with a debate among believers in Corinth similar to that in Rome, Paul cites his own practice of "pleasing all others . . . so that they might be saved" and then quickly adds that he is himself acting in imitation of Christ. Paul here moves directiy from an exhortation to "please the neighbor" to the example of Christ (although he implicitly refers to his own practice with the form of address). The "strong" should not think that their "giving into" others is incompatible with their "strength"; for even the Messiah "did not please himself." We might have expected at this point an explicit reference to Christ's giving of his life for the sake of sinful human beings —the "weak" (cf. 5:6). Instead, after a typical introductory formula, Paul puts words from Ps. 69:9b on the lips of Jesus: "The reproaches of those who reproached you have fallen on me." "Me" in the quotation is Christ; "you" is God — Paul has Jesus saying that the reproaches, or insults, of people that were directed at God fell on himself instead. Why Paul uses this particular quotation is not clear since we have no reason to think that the "strong" were enduring "reproaches." Probably Paul viewed it as a convenient way to (1) make clear that the sufferings of Christ were ordained by God and in his service; and (2) allude to Jesus' supreme example of service on the cross. For the reference to Christ's "not pleasing himself" is almost certainly to the crucifixion. NT writers often apply language from Ps. 69 to the passion of Jesus, and Paul probably thinks of the "reproaches" born by Christ as those tauntings Jesus 22
23
24
25
26
27
28
29
22. Probably the best translation of x a i here (cf. KJV; NTV; NASB; Morris). 23. The article with Xpioxdc, may emphasize its titular significance (cf. Kasemann; Michel; Dunn; Cranfield [?]). 24. Gk. fjpeoev, a "constantive" aorist (BDF 332[13], though we doubt their particular application of the word). 25. The text Paul uses is identical with the majority LXX tradition (68:10b in the LXX). 26. Contra those who try to fit the quotation better to its application by identifying oe with a human being (e.g., S-H; Lietzmann). 27. Schlatter. 28. Merk, Handeln aus Glauben, p. 171; Michel; Kasemann; Wilckens; contra those who think the reference is to Jesus' entire earthly life (BDF 332[13]; Barrett; cf. also Dunn, who refers both to Jesus' earthly life and the passion) or to the entire "Christ event," including especially the incarnation (cf. Phil. 2:6; Cranfield; Schmithals). 29. It is quoted or alluded to in Matt. 27:34,48//Mark 15:35-36//Luke 23:36//John 19:28-29; John 2:17; 15:25; Acts 1:20; Rom. 11:9. Note especially Jesus' quotation of the first half of this same verse to defend his "cleansing" of the temple: "Zeal for your house has consumed m e " (John 2:17); see, on this, Dodd, According to the Scriptures, pp. 57-58; Ellis, Paul's Use of the Old Testament, p. 139; and, on the use of this psalm in the NT, Moo, Old Testament, pp. 233-34, 243-44, 249-52, 275-80, 285-300; Lindars, New Testa ment Apologetic, pp. 99-108.
868
15:1-6
PUT OTHER PEOPLE FIRST! 30
endured at the time of his crucifixion (see 27:27-31, 39-41 and pars.). Paul therefore implicitly appeals to Jesus' giving of himself in service to others as a model to imitate. As Chrysostom says: "He had power not to have been reproached, power not to have suffered what He did suffer, had He been minded to look to His own things." At the same time, perhaps, Paul may be trying to get the "strong" to put their own "suffering" in perspective: occasionally abstaining from meat or wine or observing a special religious day should not seem like much of a burden in comparison with what Christ had to suffer for the sake of others. 4 In a brief detourfromhis main argument, Paul reminds his readers that the use he has just made of the OT is entirely appropriate: "for whatever was written beforehand was written for our instruction." Paul here crisply enunciates a conviction basic to his ministry and to the early church generally. The OT, though no longer a source of direct moral imperative (6:14, 15; 7:4), continues to play a central role in helping Christians to understand the climax of salvation history and their responsibilities as the New Covenant people of God. The instruction Christians gain from the Scriptures has many purposes. One of these, Paul asserts in the second part of the verse, is that "we might have hope." The introduction of hope at this point might also seem to be a detour in Paul's argument. But two connections with the context may be noted. First, hope is especially needed by Christians when facing suffering (cf. 5:2-5; 8:20,24-25). And Paul has broached the general problem of Christian suffering by citing the reproaches born by Christ as a model for the "strong" believers to imitate. The subordinate phrases Paul adds to his main purpose statement 31
32
33
34
35
30. The Greek verb 6vei8{£a) used here is also used of the "mocking" of Jesus by those crucified with him (Matt. 27:44//Mark 15:32). It may also be significant that the word is used to depict the suffering that disciples of the Lord must be expected to endure (Matt. 5:11//Luke 6:22; 1 Pet. 4:14), as is the cognate noun 6vei6iop6c, (Heb. 10:33; cf. 11:26). Note esp. Heb. 13:13, where Christians are exhorted to "bear the reproach that he endured." 31. The shift in focus leads Schmithals (pp. 511-13) to suggest a rearrangement of the paragraph, in the order vv. l-4a, 7, 4b, 5-6. 32. The Greek word is 6i8aoxoAia, which becomes a keynote of the Pastoral Epistles (1 Tim. 1:10; 4:1, 6, 13,16; 5:17; 6:1, 3; 2 Tim. 3:10, 16; 4:3; Tit. 1:9; 2 : 1 , 7 , 10; other Pauline occurrences are in Rom. 12:7; Eph. 4:14; Col. 2:22). 33. See also, in Paul, Rom. 4:24; 1 Cor. 9:10; 10:11; 2 Tim. 3:16. 34. Gk. ihti&a excouev; this combination is regularly used to denote Christian growth in hope (see also Acts 24:15; 2 Cor. 10:15; Eph. 2:12; 1 Thess. 4:13; 1 John 3:3). The present tense excopev probably indicates the maintenance and strengthening of hope: " g o on hoping" (cf. Cranfield; Dunn; cf., however Porter, Verbal Aspect, p. 329, for a different explanation based on his "aspect" theory). 35. See Denney.
869
THE EPISTLE TO THE ROMANS 36
bear out this emphasis: "through [i.e., with] endurance" and "through the comfort of the Scriptures." Reading the OT and seeing its fulfillment in Christ and the church fosters the believer's hope, a hope that is accompanied by the ability to "bear up" under the pressure of spiritually hostile and irritating circumstances. But to return to the initial point: Paul signals his intention to talk about Christian suffering by using here two key terms, "endurance" and "comfort," that he regularly uses when discussing the trials of believers. A second reason for Paul to bring "hope" into the discussion here emerges when we remember that many, perhaps most, of the "strong" were Gentiles. As such, apart from Christ, they were "without hope" (Eph. 2:12). Now, however, they have been "brought near," wild branches grafted into the promises and people of God (cf. Rom. 11:17-24). By strengthening their "hope," therefore, the Scriptures help these "strong" believers become more secure about their place in the people of God. At the same time, they are given the very practical reminder that this hope focuses on one people of God, made up of both Jews and Gentiles and of "strong" and "weak" (a point that Paul develops in vv. 8-13). If the "strong" believers, therefore, wish to maintain 37
38
39
40
36. Gk. 8ia xx\c, iwropovfjc,. See the note on 5:3. The preposition 8ia here denotes an "attendant circumstance" to uie main idea, "that we might have hope" (so most modern commentators; Barrett, however, suggests that it might be causal — "because we practice endurance"). REB translates "in order that... we might maintain our hope with perseverance." 37. Gk. Sid xfjc, TtapaxXfjOEax;. Similar to its cognate verb napaxaA&D (see the note on 12:1), the noun irap&xXnaic, can mean either "exhortation" or "comfort." Some scholars prefer the former meaning here (e.g., Barrett; Stuart). But the majority of com mentators prefer, rightly, "comfort" (e.g., Kasemann; Murray; Cranfield; Schlier; Wil ckens; cf. also BAGD). As Calvin says, "consolation is more suitable to patience, for this arises from it; because then only we are prepared to bear adversities in patience, when God blends them with consolation." The preposition bia in this phrase, in contrast to the first phrase, has its usual instrumental meaning, denoting the "comfort" or "encouragement" that comes from the Scriptures as the means by which Christians' hope is strengthened (a causal meaning [suggested by Kasemann, Schlier, and Dunn] is similar). 38. xcov ypa
870
15:1-6
PUTOTHER PEOPLE FIRST !
their hope, they must work to put into effect the unity of the people of God, within which they experience their own salvation. 5 Verses 5-6 contain a "prayer-wish," a prayer of intercession that Paul offers to God and records for the benefit of the Roman Christians. By sharing the contents of his prayer with the Romans, Paul uses it as an indirect means of exhortation. With this prayer, then, Paul returns to his central concern throughout 14:1-15:13: restoring the unity of the Roman church. Paul links this "prayer-wish" to v. 4 by addressing God as "the God of endurance and comfort," or, we may legitimately paraphrase, "the God who is the source of endurance and comfort." "God alone is doubtless the author of patience and of consolation; for he conveys both to our hearts by his Spirit: yet he employs his word as the instrument." Paul signals his intent to begin bringing his exhortation to the "strong" and the "weak" to a conclusion by using a second person plural verb to address the entire community and by introducing the "one another" theme that occurs at crucial junctures in the exhortation (cf. 14:13a; 15:7). Paul prays specifically that God might give to the Roman Christians the ability "to think the same thing." In light of Paul's insistence that both the "strong" and the "weak" respect one another's views on the debated issues, we must not think that Paul prays that the two groups may come to the same opinion on these issues. He is, rather, asking God to give them, despite their differences of opinion, a common perspective and purpose. Paul's concern is not, at least primarily, that the believers in Rome all hold the same opinion of these "matters indifferent"; but that they remain united in their devotion to the Lord Jesus and to his service in the world. The unity, therefore, as Paul prays, should be "according to Christ Jesus." This might mean that the unity should be in accordance with the will, or spirit, of Christ, 41
42
43
44
45
46
47
48
49
4 1 . Murray. 42. Wiles suggests that Paul's description of God as "the God of comfort" (napdxX.Tiaiq) may allude to the opening of the hortatory section (12:1,7iapaxaAi(o), and even to the opening of the letter (cf. 1:12) (Paul's Intercessory Prayers, p. 81). 43. The genitives Tf|<; wropovfic, and Tfjc, irapaxXftaeoaq probably denote those virtues that God gives believers. Paul often so qualifies God when he addresses him in prayer, cf. Rom. 15:13, "the God of hope"; and Rom. 15:33; 16:20; 2 Cor. 13:11; Phil. 4:9; 1 Thess. 5:23, "the God of peace." 44. Calvin. 45. Gk. iipiv. Paul has not used the second person plural to address the community since 14:1. 46. Gk. Sc&n,, an aorist optative (the optative is often used in wishes; cf. Zerwick, 355). 47. Gk. x6 OU>T6 <|>poveiv. See also Rom. 12:16; 2 Cor. 13:11; Phil. 2:2; 4:2. 48. See, e.g., Cranfield. 49. Kasemann; Cranfield.
871
THE EPISTLE TO THE ROMANS 50
or that it should be in accordance with the example of Christ (cf. v. 3). But this may be a case where it is better to avoid such fine distinctions; Paul may well want to include both these specific ideas as part of a general inducement to think "according to Christ Jesus." 6 Unity among the Roman Christians is important, and Paul uses many words seeking to encourage it. But this unity has a more important ultimate object: the glory of "the God and Father of our Lord Jesus Christ." Only when the Roman community is united, only when the Christians in Rome can act "with one accord" and speak "with one voice," will they be able to glorify God in the way that he deserves to be glorified. Divisions in the church over nonessentials diverts precious time and energy from its basic mission: the proclamation of the gospel and the glorifying of God. 51
52
53
54
4. Receive One Another! (15:7-13) 1
iTherefore receive one another, just as Christ has received you, to the glory of God. %For I say that Christ has become a servant of the circumcision for the sake of the truth of God, to confirm the promises
50. Haldane. 5 1 . Wiles, Paul's Intercessory Prayers, pp. 81-82; Michel; Murray; Dunn. On the significance of the order of the titles — X p i o t d v Tnoovv — see the note on 1:1. 52. The Gk. T6V 6edv x a l naxipa xou xvpfou ftprov Tnaou Xpiarou could be construed, as in the KJV, "God, even the Father of our Lord Jesus Christ" (Gedv being absolute; cf. many older commentators [e.g., Gifford; Stuart; Meyer]) or "the God and Father of our Lord Jesus Christ" (0edv governing TOU xupfou; so most modern versions and commentators). The latter rendering is preferable: it fits the syntax (articular 6edv and anarthrous rcaripa); it has precedent in Pauline usage (Eph. 1:17: d 8e6c, TO\> xupfou fjpwv 'ITJOOO Xptorou, "The God of our Lord Jesus Christ"); and it is theologically unobjection able (see, e.g., Matt. 27:46 and pars.). 53. Gk. dpo0upa5dv, originally a political term (H. W. Heidland, TDNTV, 185), is used especially often by Luke in descriptions of the early church (Acts 1:14; 2:46; 4:24; 5:12; 15:25; cf. also 7:57; 8:6; 12:20; 18:12; 19:29). Paul therefore prays that the Roman church might exhibit the unity that characterized the first Spirit-filled church. 54. Gk. ev evi crrdpan; the ev is instrumental (Turner, 252). 1. In place of tipac,, "you," several manuscripts, including the primary Alexandrian uncial B, read here fipac,, " u s " (see also the western uncial D [original hand]). A few scholars think this reading might be original, a scribe having replaced an original fjpac, with tipac, under influence from the second person plural pronouns in vv. 5-6 (e.g., Godet, 470; Michel, 447). But tipdc, is better attested (it is read in the primary Alexandrian uncial X, the secondary Alexandrian MSS A, C, 33, 8 1 , and 1739, 4>, the western uncials D [corrector], F, and G, and the majority text), and a scribe might have been equally likely to change to the first person plural for liturgical reasons (see, e.g., S-H, 397; Kasemann, 385; Murray, 2.203; Cranfield, 2.739; Wilckens, 3.105; Dunn, 2.844). 872
157-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
made to the fathers, 9and so that the Gentiles might glorify God for the sake of his mercy, even as it written, Because of this I will praise you among the Gentiles and in your name I will sing praises. a
lOAnd again it says, Rejoice, Gentiles, with his peopled nAnd, again: Praise, all you Gentiles, the Lord, and let all the peoples praise him. 0
YiAnd again Isaiah says, The root of Jesse shall come, even the one who arises to rule the Gentiles. On him the Gentiles will hope. d
i3Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe, in order that you might abound in hope by the power of the Holy Spirit. a. b. c. d.
Ps. 18:49 (= 2 Sam. 22:50) Deut. 32:43 Ps. 117:1 Isa. 11:10
The opening words express the main point of this paragraph: "receive one another." Paul thereby returns to the theme with which he opened his exhor tation to the "weak" and the "strong" (cf. 14:1). But there is an important difference: in 14:1, he urged the Roman community to "receive the person who is weak in faith." Here, however, he exhorts every believer to receive every other believer. Most of the rest of the paragraph supports this key command: the Roman Christians are to "receive one another" because (1) Christ has "received" them (v. 7b); and (2) Christ has acted to bring God's blessing to both Jews (v. 8) and Gentiles (v. 9a), in fulfillment of Scripture (w. 9b-12). Paul concludes with a "wish-prayer." The whole paragraph, with its opening basic command, reference to Christ and Scripture in support of the command, and concluding prayer, closely resembles 15:l-6. 2
2. This resemblance led a number of literary critics in the nineteenth century to suggest that vv. 7-13, or 8-13, were out of place and belonged somewhere else, perhaps at the conclusion of chap. 11 (see Wilckens, 3.104 for a survey). Schmithals (pp. 511-13, 519-21) holds a similar theory, arguing that 15:8-13 is the conclusion to "Romans A , " while 15:l-4a, 7, 4b-6, is the conclusion to "Romans B . "
873
THE EPISTLE TO THE ROMANS
The similarity of 15:7a to 14:1 suggests that Paul intends 15:7-13 to be the conclusion to his exhortation to the "weak" and the "strong." But many disagree, arguing that the breadth of themes in 15:7-13 suggests that it is the conclusion to the hortatory section, beginning at 12: l, or to the entire letter. And it is true that this paragraph alludes to many of the themes that have dominated Romans: God's faithfulness to his promises to Israel (v. 8; cf., e.g., 1:2; 3:1-8; 9:4-5; 11:1-2,28); the inclusion of Gentiles in the people of God (v. 9a; cf, e.g., 3:21-31; 4:12-17; 9:24-25, 30; 10:9-13; 11:28-30); and the broader themes of hope, joy, peace, faith, and the Holy Spirit (v. 13; cf. passim). But many of the letter's key themes are also omitted (e.g., justification, victory over sin, the law, and death). I think it is preferable, then, to see Paul's allusion to some of the larger themes of the letter as a means of buttressing his final appeal to the "strong" and the "weak." He sets the local conflict in Rome against the panorama of salvation history in order to stimulate them to obedience. As I argue in the introduction, this exhortation to the two groups in the Roman church is not the main driving force of the letter; but it is one of the key converging motivations that led Paul to write about the gospel the way that he has in Romans. Paul's emphasis on the inclusion within the people of God of both Jews and Gentiles is not, then, simply an exemplary parallel to the problem of the "weak" and the "strong"; it gets to the heart of that problem. For, while some of the "strong" were Jews (e.g., Paul himself) and some of the "weak" may have been Gentiles, the dividing line between these two groups was basically the issue of the continuing applicability of the Jewish law. And this made it inevitable that the two parties would split along basically ethnic lines. Paul's "broadening" of perspective, as he reminds his readers of the New Covenant inclusion of Jews and Gentiles, provides the basic theological undergirding for his plea that the "strong" and the "weak" at Rome "receive one another." 7 "Therefore" gathers up the threads of Paul's entire exhortation to the "strong" and the "weak." Similarly, his command that believers in both groups "receive one another" brings the section to its climax. As in 14:1, "receive" means more than "tolerate" or "give official recognition to"; Paul wants the Roman Christians to accept one another as fellow members of a family, with all the love and concern that should typify brothers and sisters. 3
4
5
6
7
8
9
3. See, e.g., Cranfield, 2.739; Wilckens, 3.104. 4. See, e.g., Cambier, "Liberte\" p. 8 1 ; Ziesler, 336-37. 5. Dcdd, 222; Dunn, 2.844-45; Hays, 70. 6. See Kasemann, 384-85; and esp. Dunn, 2.844-45. 7. Wilckens, 3.107. 8. Contra, e.g., Althaus, 145; Karris, "Romans 14:1-15:13," pp. 80-81. Cf. also S-H, 397, Lenski, 866, and Ziesler, 338, who think that Paul moves here into a new and broader topic. For the view I have adopted, see esp. Michel, 442; Murray, 2.203. 9. G k 816.
874
15:7-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
In 14:3, Paul prohibited "weak" Christiansfromjudging their "strong" fellow believers on the grounds that God had "received" them. Now, however, he grounds a similar command on the truth that "Christ has received you." Here we have yet another instance of Paul's close association of God and Christ in this part of Romans. The conjunction that Paul uses to introduce this theological reminder, kathos, usually indicates a comparison; and, were we to adopt this meaning here, Paul would be teaching that believers should accept one another in the same manner as Christ has accepted us. But kathos here probably has its more rare causal sense. Paul would then be insisting that Christians treat one another as the fellow members of the family of God that they all truly are. "Mutual love ought to reign supremely in a church wholly composed of the Lord's well-beloved." The final phrase, "to the glory of God," is a statement of purpose: "in order that God might be glorified." The difficulty is to decide whether this is the purpose of believers' receiving each other or of Christ's receiving us. Perhaps, since the former is the leading idea, and since Paul has already drawn a connection between unity and the glorifying of God (v. 6), we should attach the phrase to the initial imperative, "receive one another." 8-9a The sense-redundant opening verb, "I say," has a rhetorical purpose, signifying that what follows is an especially "solemn doctrinal declaration." This declaration, found in vv. 8-9a and supported with scriptural citations in vv. 9b-12, summarizes one of the central motifs of the letter: that God has fulfilled the promise of the Abrahamic covenant by bringing Gentiles into the people of God through the gospel. Paul reminds the Roman Christians of this truth in order to encourage them to "receive one another." For the barrier between "strong" and "weak" is at root the 10
11
12
13
14
15
16
17
18
10. The article may again (as in v. 3) suggest that Paul wants to accentuate the titular significance of XpiOTdc,, "the Messiah" (e.g., Kasemann). 11. See, e.g., Dunn. 12. E.g., Kasemann; Cranfield; Schlier. 13. Godet. 14. See NIV: "in order to bring praise to God." A few commentators (e.g., Tholuck) have suggested that eic, has a local sense and that 8d£av xou 8eou denotes the state of glory to which God is leading the believer (9eot), then, being perhaps a possessive genitive); hence, "as Christ received you into God's glory." But, with all modem English translations and almost all commentators, I believe that elc, indicates purpose, that 8d£av refers to the glory believers ascribe to God, and that 8eoi) is an objective genitive. 15. Godet; Cranfield; Wilckens; Stuhlmacher. 16. Thusing, Per Christum in Deum, p. 42; S-H; Murray; Kasemann; Schlier. Several attach the phrase to both clauses: Calvin; Barrett; Dunn. 17. Cranfield. 18. So, e.g., Murray; Cranfield. Others (e.g., Godet; Wilckens) construe this theo logical assertion as an explanation of "Christ has received you."
875
THE EPISTLE TO THE ROMANS
barrier between Jew and Gentile, a barrier that Christ's ministry dismantled. Paul makes this clear by showing that Christ provided both for the fulfill ment of God's promises to the Jews (v. 8) and for the inclusion of Gentiles in glorifying God (v. 9a). But the precise syntactical relationship between these two assertions is not clear. There are two basic options: (1) Paul might intend most of v. 8 and v. 9a as two parallel assertions dependent on "I say": I say: a. that Christ has become a servant of the circumcision for the sake of the truth of God, in order to confirm the promises to the fathers; b. and that the Gentiles are glorifying God for the sake of his mercy. 19
(2) Paul might intend v. 8b and v. 9a as two parallel purpose expres sions dependent on v. 8a: I say that Christ has become a servant of the circumcision for the sake of the truth of God, a. in order to confirm the promises made to the fathers; b. and in order that the Gentiles might glorify God for the sake of his mercy. 20
21
Despite Cranfield's claim that it is a "syntactical horror," the second alternative is preferable. As Kasemann notes, the awkward ("horror" is an exaggeration) syntax arises from Paul's desire to maintain a critical theolog ical balance basic to Paul's argument in Romans: the equality of Jew and Gentile and the salvation-historical priority of the Jew (e.g., 1:16b: the gospel is "for all who believe," but "for the Jew first"). Paul accomplishes this here by using parallel statements to describe the benefit that both Jews and Gentiles derive from Christ's mission — promises made to the Jewish patri22
19. On this view, the infinitive 8o£aacu ("glorify") in v. 9a is parallel to yEyevfioeai ("became") in v. 8, both being used in noun clauses dependent on Xiyco. See esp. Cranfield, who provides his usual full list of options, and also Godet. wilckens adopts this syntax but takes the verb So^aaai as an implied imperative: the Gentiles "are to glorify" God for his mercy. 20. This reading takes the infinitive Soijaaai ("glorify") in v. 9a to be dependent, along with pepauSaou ("confirm"), on elc, x6. See NRSV; REB; TEV; and most commen tators (e.g., S-H; Barrett; Murray; Kasemann; Schlier). 21. He is referring specifically to the change of subject from the first purpose clause — "in order that [Christ) might c o n f i r m . . . " — to the second — "in order that the Gentiles might glorify.. . . " 22. See also D. W. B. Robinson, "The Priesthood of Paul in the Gospel of Hope," in Reconciliation and Hope, p. 232; Theobald, "Gottesbild," pp. 151-52; Beker, 331-32,343.
876
15:7-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
archs are confirmed and Gentiles are enabled to glorify God for his mercy to them — while at the same time subordinating the blessing of the Gentiles to Christ's mission to the Jews in confirmation of God's faithfulness. Thus Paul implicitly reminds the "weak," mainly Jewish Christians, that the "strong," mainly Gentile Christians, are full members of the people of God: they, "wild olive shoots," have been "grafted in" (11:17). At the same time, however, he reminds the "strong" that the status they enjoy rests on a Jewish foundation: "the root supports you" (11:18). Having sorted out the syntax, I turn now to the details. Paul's assertion that Christ has become a servant to "the circumcision," the Jews, reflects Jesus' own sense of calling "to the lost sheep of the house of Israel" (Matt. 15:24), a calling that Paul alludes to by asserting that Christ was "bom under the law that he might redeem those under the law" (Gal. 4:4b-5a). But by using a perfect tense — "has become" — Paul implies that Christ's ministry to Jews is not confined to his earthly life or sacrificial death, but continues even now, as the benefits of his death are appropriated by Jews This ministry, Paul goes on to say, was "for the sake of the truth of God," or, as we might paraphrase, "in order to show that God is faithful." Paul elaborates this idea in a purpose clause: "to confirm the promises to the fathers." The use of the same words, "confirm the promises," in Rom. 4:16 might suggest that the promises are those made to Abraham and intended to embrace all his "seed," Gentile and Jewish believers alike. But in 23
24
25
26
2 7
28
29
30
31
23. Gifford and Gaston, "Inclusion," p. 133, construe rcepiTopfjc, as a genitive of origin: Christ is a servant who has come from the circumcision — in other words, he is Jewish. But this is not Paul's point here. 24. A few scholars take the word irepirop^ as a reference to the rite of circumcision itself (e.g., S-H), but this seems clearly to be one of those many places where Paul refers to the distinctive Jewish rite as a way of denoting the Jews themselves (see the note on Rom. 3:30; cf. BAGD; Kasemann; Cranfield; Wilckens; Dunn). 25. Gk. yeTEvftoGai (a poorly attested variant substitutes the aorist, y^veoUai). 26. The use of oiaxovoc, here to describe Christ may allude to Mark 10:45: "The Son of man came not to be served [8iaxovT|9fjvai] but to serve [8taxovfjaai] and to give his life as a ransom for the many" (see, e.g., Thompson, Clothed with Christ, pp. 233-34; Dunn). 27. See Barrett; Morris. 28. See BAGD for this meaning of iwtep here. 29. For the use of aXneefo and cognates to refer to God's "faithfulness," see the note on 3:7. 30. Gk. ffcfkxidco. In this context, it connotes "proving promises reliable by ful filling them" (Cranfield; cf. BAGD; Michel; Wilckens). See the similar use in 4:16. 31. See Thiising, Per Christum in Deum, pp. 43-44. If this were the case, the purpose clause in v. 9a would be subordinate to v. 8 as a whole: I say that Christ has become a servant of the circumcision for the sake of the truth of God, in order to confirm the promises made to the fathers, and so that the Gentiles might glorify God for the sake of his mercy.
877
THE EPISTLE TO THE ROMANS
9:5 and 11:28, Paul applies the language of "promise" and "fathers" (i.e., the patriarchs) to the Jewish people specifically. Probably this is Paul's intention here also. Matching God's purpose in confirming his promises made to the Jews is God's purpose in causing the Gentiles to glorify God "for the sake of his mercy," that is, because of the mercy that he has shown to them (see 11:29-30 espe cially). 9b Paul uses his customary "as it is written" to introduce a series of four OT quotations. Common to all the quotations is the link-word "Gentiles," and the first three also feature the praise of God. These elements suggest that Paul may intend the quotations to provide OT support for his assertion in v. 9a about the Gentiles glorifying God. But the second quotation, from Deut. 32:43 LXX (v. 10), links Gentiles and Jews together in the praise of God, while the fourth, from Isa. 11:10, bases the Gentiles' hope in God on the Jewish Messiah. Probably, then, the quotations support vv. 8-9a as a whole. Paul cites every part of the OT — the "writings" (vv. 9b and 11), the "law" (v. 10), and the "prophets" (v. 12) — to show that the inclusion of Gentiles with Jews in the praise of God has always been part of God's purposes. The first quotation is from Ps. 18:49, or possibly 2 Sam. 22:50. Paul may cite this text simply because it speaks of God being "praised" among the Gentiles. But the speaker is David, and it is possible that Paul read the psalm typologically (as in his use of Ps. 69 in v. 3). Thus Paul may cite the 32
33
34
35
36
37
38
32. Paul's pairing of D&oc, and aXnteioc in parallel prepositional phrases may evoke the familiar OT combination of God's "truth [or faithfulness] and mercy" (70n n a s i ) ; cf. Michel; J. Dupont, " R m 15,1-13: Imiter la charite* du Christ," Assembles du Seigneur 4 (1961), 21. Some scholars suggest a contrasting use of the two words, "faith fulness" applying to God's commitment to Israel, "mercy" to the purely gracious extension of God's promise to the Gentiles (e.g., Schlatter). But the syntax suggests that "faithful ness" applies equally to Jews and Gentiles; and it is questionable whether such a distinction is theologically accurate. 33. Several scholars (e.g., Michel; Morris) find a gradation in the series of quota tions, but this is not evident. Other scholars (e.g., Wilckens) think, without sufficient evidence, that Paul may be citing a pre-formed tradition. The "chain" of quotations here is similar to the rabbinic haraz form (e.g., Ellis, Paul's Use of the Old Testament, p. 97). 34. See, e.g., Murray. 35. See, e.g., Cranfield; Morris. 36. The LXX text of these two verses is identical, except for the placement of the vocative xtipie, which Paul omits (2 Sam. 22 reproduces the text of Ps. 18). With this exception, Paul's text reproduces the LXX exactly; and the LXX, in turn, is a faithful rendering of the Hebrew. Since Paul cites the Psalms so often, Ps. 18 is more likely his source (Koch, 34-35; contra, e.g., Schlatter). 37. For the meaning "praise" for the Greek verb e^ouoXoyew, see the note on 14:11. 38. It may be for this reason that Paul omits xtipte from his quotation; for it might
878
15:7-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
verse as a claim of the risen Christ. And this possibility gains credence when we note the context of the verse that Paul quotes. For David's praise of God "among the Gentiles" is stimulated by the fact that God has given him victory over Gentile nations. God has made him "the head of the nations," so that a "people whom I had not known served me" (v. 43). It would fit Paul's purposes perfecdy if he were attributing to Christ this praise of God for the subduing of the Gentiles under his messianic rule. Through his death and resurrection, Gentiles who had not known the righteous rule of the Lord can now be brought into submission to him, glorifying him for his mercy to them. This opening quotation would then match the last in the series, both focusing on the way in which the Jewish king/Messiah has brought Gentiles into submission. 10 Paul introduces his next quotation with a brief linking phrase, "and again it says." This second quotation is from Deut. 32:43 in the Septuagint version or from a text similar to it. Like Ps. 18:50, this text speaks about the praise of God for his acts in subduing other nations/enemies. But an advance from the first quotation is evident, for the Gentiles are now themselves praising God — and doing it "with his people," namely, Israel. So what the OT text calls on the Gentiles to do, they now, through God's mercy to them in the gospel, are able to do—join Israel in praise of God. 11 "And again" picks up the formula used in v. 10. Paul quotes another OT verse — Ps. 117:1 — that calls on Gentiles to praise "the Lord." It is surely no accident that the second (and only other) verse of this psalm cites God's "mercy" (eleos) and "truth" (aletheia) as reasons for this praise (cf. w. 8-9a). 12 Paul varies his introductory formula by citing the author of the next quotation (Isa. 11:10). Paul's wording is again very close to the LXX, 39
40
41
42
have suggested that the speaker was addressing Christ. See, e.g., Wilckens; Cranfield. We do not, however, need to view the text as a "prophetic utterance by Christ" (as Hanson Studies, p. 155, thinks). 39. The implied subject of Aiyei is almost certainly "Scripture" rather than David. 40. The LXX differs considerably from the M T at this point; Paul's wording reproduces exactly the third line of the LXX text of the verse. But the LXX rendering may rest on a Hebrew Vorlage, attested in a Qumran scroll (4QDeut ; cf. Fitzmyer; note that the NRSV uses the LXX in preference to the M T at several points in translating this verse). A few scholars (e.g., Calvin) have thought that Paul might be paraphrasing Ps. 47:5. 4 1 . Paul again follows the LXX (a straightforward rendering of the MT), varying from it only in reversing the order of Jidvta xa e*8vn and tdv xupiov and in adding x a i . In the second line, "all the peoples" (TC&VTEC, oi Xaoi), who are urged to praise the Lord, are probably also the Gentiles (contra, e.g., Wilckens, who thinks the reference is to both Gentiles and Jews). 42. Paul differs only in omitting the words ev Tfj f|pipa exetvn ("in that day"), which come immediately after eoxai in the LXX. a
879
THE EPISTLE TO THE ROMANS
although in this case the LXX differs from the MT. For the Hebrew speaks of the root of Jesse standing "as a signal to the peoples" and of the Gentiles "inquiring" of him. With its reference to the shoot of Jesse "arising" — a possible allusion to Jesus' resurrection — to "rule" the Gentiles and to the Gentiles' "hoping" — a key word in this section (cf. vv. 4,12) — the LXX rendering obviously suits Paul's purposes better than the MT. Nevertheless, the basic meaning of the text is the same in both versions; either would allow Paul to make the point he wants to make: that the Gentiles' participation in the praise of God (w. 9b-11) comes as a result of the work of "the root of Jesse," a messianic designation Increasing the appropriateness of the quo tation for Paul is the immediately following reference in Isa. 11 to God's gathering of the "remnant" of Israel from among the nations. 13 Paul rounds off his exhortation in this paragraph, and his entire exhortation to the "strong" and the "weak," with a final "prayer-wish." In this prayer, Paul brings together many key elements from his exhortation and from the letter as whole. As he did in vv. 5-6, Paul characterizes God in the address of his prayer-wish with a concept drawn from the immediate context. As the Gentiles have now come to "set their hope" on the root of Jesse, so Paul prays to the "God who gives hope." In praying that this God might "fill you with all joy and peace as you believe," Paul is undoubtedly thinking specifically of the "weak" and the "strong" in the Roman community. He does not want the differing conclusions that they draw from their "believing" in Christ (cf. 14:1-2, 22) to take away that 43
44
4 5
46
47
48
49
50
4 3 . The Hebrew of the MT is: Oft Bhtf MHO 7\$1) W^V D?iSl V*?$, which the NRSV renders "On that day the root of Jesse shall stand as a signal to the peoples; the nations shall inquire of him." On the basis of the LXX changes to the MT, B. Frid suggests an alternative, though unlikely, translation of Rom. 15:11 ("Jesaja und Paulus in Rom 15,12," BZ 27 [1983], 237-41). 44. Paul uses the same Greek verb that occurs here, avtorripi, to refer to Christ's resurrection in 1 Thess. 4:14 and to the resurrection of believers in 1 Thess. 4:16 (and perhaps Eph. 5:14); cf. Kasemann; Schlier; Dunn. 45. "Root" is used as a messianic designation in Jer. 23:5; 33:15; Sir. 47:22; 4QFlor 1:11; 4QPat 3-4; Rev. 5:5; 22:16, usually in conjunction with the name David. In these texts, while we usually translate "root," the Greek word (iitja. refers to a "shoot, springing from the root" (BAGD). 46. See Hays, 73. 47. Wiles, Paul's Intercessory Prayers, pp. 84-89. 48. The phrase 6 8e6c, xf]q iXxiSoc, probably has this general sense (cf. REB; TEV; and, e.g., Cranfield) rather than, e.g., "the God in whom we hope" (Calvin), or "the God who both gives hope and in whom we hope" (Murray; Dunn). 49. Gk. 7tA.np(DO"ai, an optative used to express a wish (see the note on v. 5). 50. Turner, 145 (cf. also Z-G, 493) think that the ev here might be causal — "because you believe" — but the usual temporal sense of the preposition (when followed by an infinitive) makes better sense in this context. 880
15:7-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
51
"peace" and "joy" which they should be experiencing as joint participants in the kingdom of God (cf. 14:17). It is only as the "God of hope" fdls them with these qualities that they will be able to "abound in hope," to realize in their community the hope of a new people of God in which Jews and Gentiles praise God with a united voice (cf. 15:6,7-12). All this can happen, however, only "by the power of the Holy Spirit" (see, again, 14:17). 52
Paul's remarks in 14:1-15:13 are directed to a set of very specific issues in the Roman (and first-century) church. All three specific issues are still debated by Christians: whether it is necessary to abstain from meat and from wine, and to observe the Sabbath and other "holy" days. But only on the issue of Sabbath observance is there a real parallel. For it was out of continuing reverence for the Mosaic law that some of the Roman Christians adopted these practices. But modern Christians who, for example, abstain from all alcoholic beverages do so not because they fear ritual contamination. Some abstain because they are leery of a product that has had such a sad history of "en slaving" those who partake (see the principle of 1 Cor. 6:12b). Many others do not drink because they do not want to set a bad example for others who might not be able to handle alcohol. Abstinence on these grounds may be a laudable course of action; but it has little basis in Paul's argument in these chapters. For the "weak" here are not those who cannot control their drinking. They are people who are not convinced that their faith in Christ allows them to do a particular thing. They are not "weak" in respect to handling alcohol; they are "weak" in respect to their faith (14:1). And Paul urges the "strong" to abstain, not because their example might lead the "weak" to drink to excess but because their example might lead the "weak" to drink and so to violate their conscience (14:22-23). Only, therefore, where the contemporary Chris tian is convinced that his drinking (or eating meat) might lead another to drink (or eat meat) in violation of his conscience is Paul's advice truly applicable to the matter of alcohol. But the value of this section is not limited to Paul's advice on these specific issues. For Paul here sets forth principles that are applicable to a range of issues that we may loosely classify as adiaphora: matters neither required of Christians nor prohibited to them. Carefully defining these adia phora is vital. On the one hand, not all issues can be put in this category. Paul 53
54
5 1 . In the context, the reference is probably to peace among the members of the community (Kasemann; Dunn) rather than to "peace of mind" (Murray; Cranfield). 52. The Greek preposition ev has an instrumental force (Kasemann; Schlier), although it might shade also into a locative nuance — "in and through" (Dunn). 53. See also, e.g., Murray. 54. Ridderbos, Paul, p. 276.
881
THE EPISTLE TO THE ROMANS
considered certain matters pertaining to the gospel to be basic and nonnegotiable, and he fought like a tiger for them (cf. Galatians). To apply Paul's plea for tolerance in this chapter to these issues would be to surrender the heart of Christianity. On the other hand, there are issues that are in this category of "things indifferent," and on these Christians are willingly and lovingly to "agree to disagree." Inflexible commitment to the basics; complete flexibility on the adiaphora: this was the posture of Paul that he would like every one of us to emulate. Paul makes three specific points, each one built solidly on general theological truth. (1) Paul was a realist: he knew that we have to deal with people "where they are." In his day Jewish Christians who had lived all their lives believing the law of Moses to be God's last and absolute word could not always align their consciences with the truth about the end of the law's authority. For such believers, while eating meat that might not be kosher was not "sin" in the absolute sense, it continued to be "sin"/or them (cf. 14:14, 20). In much the same manner, believers in our day cannot always "internalize" the liberty of the gospel on all matters. On one or more practices on which the gospel gives freedom, these believers continue to have scruples. To them, Paul says: "Don't violate your conscience." And his theological justification? — "anything not done on the basis of faith is sin" (14:23). Paul would undoubtedly hope that such believers would "grow out of" their prejudice. But until they do, Paul does not want them to do anything that their consciences are telling them not to. (2) For whatever reason (greater spiritual maturity; background; per sonality), other believers will not share the scruples of these believers. They do not find any bar at all in their conscience to the practice that some of their fellow believers abhor. To them, Paul says: "Don't use your freedom in a way that brings spiritual harm to a fellow believer" (14:13b, 20-21). And his theological justification cuts to the heart of what the gospel is all about. For the Christian, like the Christ he or she follows, should not be seeking to please him- or herself, but others (15:2-3). That same Christ is their Lord, who demands that those who belong to his kingdom "walk in love" (14:15), pursue peace with others (14:17, 19), and do eveiytbing they can to "build up" their fellow disciples (14:17,19). Rather than "building up" fellow believers, Paul makes clear that the "strong" can run the risk of "tearing down" and causing spiritual harm to the "weak." Such harm will be caused these believers when 55
5 5 . 1 think that Jewett's monograph Christian Tolerance may open the door to this danger. He suggests, e.g., that the only limit on tolerance is that one must stay consistent with one's own faith in responsibility to God (pp. 132-33) without making clear that our "faith" on these matters must be rooted in the absolute truth of the gospel.
882
15:7-13
RECEIVE ONE ANOTHER!
those who have no scruples insist on exercising their liberty in front of the "weak" in such a way as to pressure them into doing what their consciences are forbidding them. To be sure, Paul does not want the "strong" to walk around in constant fear lest something they do might "injure" a "weak" believer; little would be left of Christian liberty were this to be the case. We are probably justified in introducing here some of those limitations that Paul brings up in the parallel 1 Cor. 8-10 passage, where he urges the "strong" to go ahead with their legitimate behavior as long as no "weak" Christian is being harmed (1 Cor. 10:25-29). I may know, for instance, that some believers do not think a certain practice "right" for Christians. I should not refrain for that reason, but only if I think that my practice might bring spiritual harm to other believers. Finally, we must emphasize: Paul is not advocating that any Christian give up his or her liberty (which no human being can take from the believer); he is advocating only that we be willing, for the sake of others, to give up our exercise of Christian liberty. In Luther's famous formulation, "A Christian man is a most free lord of all, subject to none. A Christian man is a most dutiful servant of all, subject to all." (3) Paul's "bottom line" is the unity of the church. As we have indi cated, this unity is not to be pursued at any price; but Paul is adamant about not allowing differences among believers about the adiaphora to injure the oneness of the body of Christ. Therefore, negatively, Paul tells those with scruples not to condemn believers who think differently (14:3, 10, 13a). Paul suggests that "weak" as well as "strong" believers should be able to recognize the difference between those matters required by the gospel and those that are not. And the "weak," while not enjoying the sense of liberty that the "strong" have, are not to condemn the "strong" for exercising that liberty. At the same time, he warns the "strong" about looking down on the "weak" (14:3, 10; cf. v. 13a). Those who consider themselves "enlightened" are always tempted to treat with condescension and even scom those who are less "enlightened." Paul warns the "strong" not to succumb to this tendency. Paul's theological justification for this warning to both "weak" and "strong" is the central Christian affirmation "Christ is Lord" (14:4-9). Christians are slaves who owe absolute allegiance to their master — and only to their master; not to fellow slaves. No fellow believer, apart from Christ's own revelation and teaching in the gospel, has the right to call us to account. Paul expresses this same point positively in the climax of the section: "Receive one another, just as Christ has received you" (15:7). Each of us must recognize that we have been "received" by Christ, as a matter of pure grace; and that same grace has reached out and brought into the kingdom 56
56. From On the Freedom of a Christian Man.
883
THE EPISTLE TO THE ROMANS
people from all kinds of races, nations, and backgrounds, and with all kinds of prejudices (see 15:8-12). Such differences should never be allowed to disturb the unity of the church.
VI. THE LETTER CLOSING (15:14-16:27) Paul's sustained argument about the nature and implications of the gospel is at an end. So he returns to where he began, speaking of the Roman Christians and of his own ministry and plans (cf. 1:1-15). He thereby completes the "epistolary frame" around his portrait of the gospel. The elements that Paul includes in this final section of the letter are typical of his letter conclusions: Paul's Travel Plans Request for Prayer
15:14-29 15:30-32
Prayer-Wish for Peace
15:33
Paul's Associates
16:1-2
Exhortation to Greet One Another
16:3-15
The "Holy Kiss"
16:16a
Warning/Exhortation
16:17-19
Eschatological Wish/Promise Concluding "Grace"
16:20a 16:20b
Greetings from Paul's Associates
16:16b, 21-23
Doxology
16:25-27
1 Cor. 16:1-9 cf. Eph. 6:18-20; Col. 4:3-4; 1 Thess. 5:25; 2 Thess. 3:1-2; Phlm. 22 2 Cor. 13:11c; Gal. 6:16; Eph. 6:23; Phil. 4:9; 1 Thess. 5:23; 2 Thess. 3:16 1 Cor. 16:10-12, 15-18; Eph. 6:21-22; Col. 4:7-9; 2 Tim. 4:20 1 Cor. 16:20b; 2 Cor. 13:12; Phil. 4:21a; (Col. 4:15); 1 Thess. 5:26; 2 Tim. 4:19; Tit. 3:15b 1 Cor. 16:20; 2 Cor. 13:12a; 1 Thess. 5:26 1 Cor. 16:13-14, 22; 2 Cor. 13:11b; Gal. 6:12-15 (?); Eph. 6:10-17 (?); Col. 4:17 1 Cor. 16:22b; 1 Thess. 5:24 1 Cor. 16:23; 2 Cor. 13:14; Gal. 6:18; Eph. 6:24; Phil. 4:23; Col. 4:18c; 1 Thess. 5:28; 2 Thess. 3:18; 1 Tim. 6:21b; 2 Tim. 4:22b; Tit. 3:15b; Phlm. 25 1 Cor. 16:19-20a; 2 Cor. 13:13; Phil. 4:21b-22; Col. 4:10-14; 2 Tim. 4:21b; Tit. 3:15a; Phlm. 23-24 Phil. 4:20 884
15-14-33
PAUL'S MINISTRY AND TRAVEL PLANS 1
Two things are evident from this chart. First, while Paul tends to include certain elements in his letter closings, there is considerable variation both in the items that he includes and the order in which he places them. We should not, then, be surprised if Paul includes some elements in his conclusion to Romans that are not found elsewhere (e.g., the warning about false teachers; the doxology?) or excludes some that he often includes (e.g., an affirmation about the authenticity of the letter; cf. 1 Cor. 16:21a; Gal. 6:11; Col. 4:18; 2 Thess. 3:17a). These variations may well point to specific circumstances surrounding the composition of Romans. Second, the conclusion to Romans is by far the longest of Paul's letter closings — matching in that respect its counterpart, the letter opening.
A. PAULS MINISTRY AND TRAVEL PLANS (15:14-33) Paul's travels are the leitmotif of this section and identify it as a discrete literary unit. It falls into three basic parts, marked by the address "brothers" in w. 14 and 30 and the transitional "therefore" in v. 22. In vv. 14-21, Paul alludes to his past travels — "from Jerusalem around to Dlyricum" (v. 19b) — to explain why he has written to the Roman Christians. His focus shifts to his future travel plans in vv. 22-29. Here Paul tells how he intends to "pass through" Rome on his way to Spain after delivering the collection to Jerusa lem. Verses 30-33 are closely tied to this last matter, as Paul asks the Roman Christians to pray for that visit to Jerusalem. This section therefore reveals the degree to which Paul's past ministry and especially his anticipated itinerary shape the content and emphases of the letter. A certain degree of reflection on the stage of ministry Paul has completed; concern about his reception by Jews and Jewish Christians in Jerusalem; preparation for his visit to Rome — all these contribute to the way in which Paul explains and applies his gospel in this letter. The way in which the letter opening and closing "frame" the body of 2
3
4
1. For a similar chart, see Dunn, 2.854. 2. KSsemann, 389. Note also R. Funk's form-critical identification of this section as "apostolic parousia" ("The Apostolic Parousia: Form and Significance," in Christian History and Interpretation, pp. 249-68 [cf. p. 251]). 3. Most scholars so divide the section (see, e.g., Jervis [Purpose of Romans, p. 120], who identifies vv. 14-21 as the "writing" unit and vv. 22-32 as the "visit" unit). But a few place a break between vv. 24 and 25 (e.g., Morris, 508, 516; Fitzmyer, 710; Moiser, "Rethinking Romans 12-15," p. 581). 4. See on this esp. Jervis, Purpose of Romans, pp. 158-63; P. Miiller, "Grundlinien paulinischer Theologie (Rom 15,14-33)," KD 35 (1989), 214-34.
885
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Romans is seen all the more clearly when we note the way in which the contents of 15:14-33 match those of 1:1-15, and especially 1:8-15 : 5
Commendation of the Romans "Apostle to the Gentiles" Hindrance in visiting Rome "Indebtedness" Desire to minister for mutual blessing Prayer
15:14 15:15b-21 15:22 15:27 15:29 15:30-32
1:8 1:3, 13 1:13a 1:14 1:11-12 1:9-10
1. Looking Back: Paul's Ministry in the East (15:14-21) \4But I myself you,
am confident,
that you yourselves
knowledge,
able also to admonish
to you on some points grace
that was given
a minister
of Christ
as a priest, Christ Jesus
being
one another.
\5Now
6
boldly,
Jesus
with respect
to the Gentiles,
in the power
with
I have
all written
of
the
that I might
the gospel
of the Gentiles
might 1
I have this
be
of
be
God
accept
boasting
in
of God. i&For I will not dare
has not accomplished
in word
concerning
filled
you because
serving
xiTherefore
to the things
that Christ
of the Gentiles,
and wonders,
reminding
to me by God \Gwith the purpose
by the Holy Spirit.
of anything
obedience
rather
and sisters,
of goodness,
in order that the offering
able, sanctified speak
my brothers
are full
and deed,
through
me for
19m the power
of the Spirit.* As a result,
from
of
to the
signs
Jerusalem
5. These parallels have long been noticed; cf., e.g., Chrysostom, Homily 29 (pp. 542-45). 6. The MSS tradition is divided between the forms ToX.pT)p6xepov ( P , the Alex andrian MSS X and C, the western D, F, and G, and the majority text) and toXpTipox^pox; (the Alexandrian A and B, and a few minuscules). Many commentators prefer the latter (e.g., S-H, 405; Kasemann, 391; Michel, 456; Schlier, 428; Cranfield, 2.753), while a few follow U B S (although the editors do not mention the variant) in reading the former (Wilckens, 3.111; Dunn, 2.855). The meaning remains the same. 7. "This" translates the definite article Tfiv, which is read in the primary Alex andrian uncial B, in the secondary Alexandrian MSS C and 8 1 , in the western uncials D, F, and G, and in some minuscules. Its omission in other manuscripts (e.g., the primary Alexandrian K, the secondary Alexandrian A, *F, and the majority text) is probably sec ondary (cf. Kasemann, 393; Cranfield, 2.757; Dunn, 2.856; contra, e.g., Godet, 479; S-H, 406). 8. Most manuscripts include after irveTjpaxoi; ("Spirit") either 8EOV ("of God") (e.g., P , the primary Alexandrian N, the western D [first corrector], and the majority text) or ccyfou ("holy") (e.g., the secondary Alexandrian MSS A, 33, 81, and 1739, the western D [original hand], F, and G, and several important minuscules). The strength of the external support tends to favor the reading 6eou (cf. Metzger, 537; Fitzmyer, 713), but 4 6
4
4 6
886
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
and around to Illyricum I have fulfilled the gospel of Christ, 20in this way making it my intention to preach the gospel where Christ has not been named in order that I might not build on another's foundation, ixbut, even as it is written, Those to whom it has not been announced concerning him will see, and those who have not heard will understand* a. Isa. 52:15
As he did in the letter opening (cf. 1:11-12), Paul again displays sensitivity about presuming to write to a church that he had neither founded nor pastored. Hence the commendation and almost apologetic tone of vv. 14-15a. But, as he also did in the opening (cf. 1:5, 14), Paul quickly tempers this hesitancy with an assertion of his right to address the Roman church: as a mainly Gentile congregation, it lies within the sphere of apostolic responsibility that God has allotted him (vv. 15b-21).9 14 Paul's address, "brothers and sisters," signals the transition to a new topic. After exhorting the Roman Christians at length (12:1-15:13), Paul now commends them for their spiritual maturity. Undoubtedly Paul walks on eggshells in his desire not to offend the Christians in Rome by assuming an authority over them that they would not recognize. But there is no reason to think that Paul is insincere in what he says of them here. Through trusted co-workers (e.g., Prisca and Aquila; cf. 16:3), Paul had access to good information about the Roman Christian community — information about both its problems and its strengths. Thus he can say, emphatically, "I myself am convinced" that "you your10
11
12
3
14
internal evidence strongly favors the simple jrvetjpaxoq, though read in only one — albeit important — uncial, B (cf. Lietzmann, 115; S-H, 407; Cranfield, 2.758). 9. While he overplays his hand, Stuhlmacher is probably right to discern here again a polemical background: Paul must dispel doubts and diffuse resistance to him among the Roman Christians (pp. 236-37; cf. also Kasemann, 390). 10. Gk. a&Xdot. Paul uses this address only sparingly in Romans (cf. 1:13; 7:1, 4; 8:12; 10:1; 11:25; 12:1; 15:30; 16:17). 11. As Kasemann puts it with some exaggeration, he is "undisguisedly wooing the readers." S. N. Olson shows how other ancient writers would use an expression of confidence in their readers to gain adherence to their ideas ("Pauline Expressions of Confidence in his Addressees," CBQ 47 [1985], 282-95 [cf. 292-93]). 12. See esp. Cranfield, who objects to those who suggest that Paul uses the literary category of the captatio benevolentiae simply as a diplomatic insincerity. 13. Gk. ccvrrdc, frpb. Paul uses the emphatic nominative pronoun to underscore the sincerity of his conviction (cf. Cranfield; Dunn), probably because he is afraid that the rest of the letter might have given the opposite impression (Godet). 14. "Am convinced" translates the perfect passive iteroiopat. On the meaning of this form, see BAGD.
887
THE EPISTLE TO THE ROMANS 16
17
are full of goodness, being filled with all knowledge." "Goodness" translates a rather rare word that can denote general "uprightness" in conduct or, more specifically, "kindness" and "generosity" toward others. In so general a commendation, it should probably here be given the broadest possible meaning. The Roman Christians' "goodness" flows from their comprehensive understand ing of the Christian faith ("all knowledge"). Indeed, so complete is their understanding that they are "able to admonish one another." 15 But if their knowledge of the faith is so extensive, why has Paul bothered to write them so long a letter? Paul admits that he wrote "rather boldly" in certain parts of the letter, but he did so by way of reminder. We may again spot a bit of diplomatic exaggeration in this assertion. But certainly the Romans would not be fooled by Paul into thinking that they 15
selves
18
19
20
21
22
23
24
25
15. Paul may use the emphatic pronoun (Gk. ouxot) to suggest that the Roman Christians have experienced their spiritual birth and growth apart from Paul's (or anyone else's?) apostolic labors (cf. Kasemann; Schlier). 16. Gk. reji\n,pG)U£voi, the perfect connoting that the Roman Christians are in the condition of being fdled (Burton, 154). 17. Whether or not we read the article before YVOCIOEGX;, n6xn\q will connote the idea of "the whole range of" (cf. Dunn). 18. The word is &ya6axruvr|. It occurs only in biblical Greek (16 times in the LXX) and in related literature (cf. LSJ) and only in Paul in the NT. It means "uprightness," "goodness" in Eph. 5:9 and 2 Thess. 1:11 and (perhaps) "generosity" in Gal. 5:22. 19. See, e.g., S-H; Wilckens; Dunn; Michel; contra, e.g., Kasemann and Cranfield, who think it denotes "honesty in dealings with others" and, e.g., Denney, who translates "charity." 20. Cf. S-H; Murray; Wilckens; Cranfield. As several commentators point out, the virtues Paul mentions here would be particularly necessary for the Roman Christians to overcome tensions between "strong" and "weak" (S-H; Murray; Schmithals). But it is not clear that Paul is thinking of that issue specifically. 21. The 8£* is probably slightly adversative. 22. The aorist e y p a y a is not "epistolary" because it refers here to the "past" act of writing the earlier part of the letter to which Paul refers (cf. BDF 334; Turner, 73). 23. ToXpnpdtEpov is a comparative adverb from toXpT|p6<;, "bold." Turner, 30, sees this as an instance of the comparative being used for the positive; but, in any case, there is general agreement on the translation "rather boldly" (BAGD). 24. The phrase anb pipouq (found also in 11:25; 15:24; 2 Cor. 1:14; 2:5) could modify ToXptip6xepov — "boldly in some measure" (Hodge; Murray) — or friavapiu,vflaxtov — "remind of things they know to a certain degree" (Godet), but it probably modifies the main verb, eypayot. It must then refer to "parts" of the letter in which Paul has written "rather boldly." But any more specific identification of these parts — e.g., 12:1-15:13 (Cranfield) or 14:1-15:13 (Wilckens; Schmithals) — is impossible. 25. The fix; before &tavapipvfiaxa)v indicates manner, with the verb "write" assumed (cf. BAGD, I.2.a). NRSV "by way of reminder" is therefore better than NIV "as if to remind you." The verb enavapuivriaxco occurs only here in the NT, but its simple form is common.
888
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
already knew everything contained in this letter — unless, indeed, they were a collection of the most insightful theologians who ever lived! Paul must intend his language seriously; and what he is saying is that the things he has taught them and exhorted them to do all derive from the faith that they hold in common with Paul. In his letter Paul has done nothing but to explicate, for them in their circumstances, the implications of the gospel. But however much Paul might want to tiptoe carefully around the Romans' sensibilities, he will not surrender his right to address them, and to address them with authority. For, as he indicates in the last part of this verse, his "bringing to their remembrance" gospel truths is based on "the grace that was given to [him] by God." By this, of course, Paul does not mean that general divine grace that underlies and empowers all of Christian existence. As in 1 Cor. 3:10; Gal. 2:9; Eph. 3:2, 7, 8, Paul refers to that special gift of God's grace which established him as an apostle; cf. 1:5, "the grace of being an apostle." 16 Of special relevance for the matter of Paul's authority over the Roman Christians is the purpose for which God called Paul to be an apostie: that he might be "a minister of Christ Jesus to the Gentiles." As God indicated in his initial call of him (Acts 9:15; cf. Rom. 1:5; Gal. 1:16), Paul was given a special responsibility for the Gentiles: a call that the Jerusalem aposdes duly recognized (Gal. 2:1-10). The Roman church, a mainly Gentile church (cf. 1:6-7, 14-15), therefore lies within the scope of Paul's apostolic authority. However, it is interesting that Paul does not in v. 16 name himself an "apostie" but a "leitourgos of Christ Jesus." With this word, Paul may simply be describing himself as a "servant" or "minister" of Christ. But the sacrificial language in the last part of the verse makes it more likely that he intends the term to connote priestly ministry specifically. Thus Paul goes on to describe 26
27
28
29
30
26. See esp. Wilckens. 27. We follow, e.g., Kasemann and Cranfield, in connecting 81a xf|v x&ptv Tf|v 5o8eioav poi with eKccvapipWioxcov ("reminding") rather than directly with eYpccya ("I have written"). But since ewxvapipv^oxcov is subordinate to eYpaya, the difference in meaning is virtually nonexistent 28. We take elc, id eivai to indicate purpose (cf., e.g., Cranfield; Schlier). 29. Cf. Schlatter. 30. See the notes on 13:6 for the meaning of Xevcoupydc, and related words. The term refers to a priest, or priests, in 2 Esdr. 20:36 (= Neh. 10:39); Isa. 61:6; cf. also Sir. 7:30; Ep. Arist. 95; T. Levi 2:10; 4:2; 8:3-10; 9:3; Philo, Life of Moses 2.94, 149; Special Laws 1.249; 4:191; Allegorical Interpretation 3.175; Posterity 184. Cranfield, following Barth (Shorter), minks that Paul here presents himself as a Levite, in subordinate service to Christ the High Priest. But while XetTOvpydc, often refers to the Levites in the LXX, the context here makes a reference to priesdy service clear (so almost all commentators). See, further, H. Schlier, "Die 'Liturgie' der apostolischen Evangeliums (Romer 15,14-21)," in Das Ende derZeit: Exegetische Aufsdtze und Vortrdge (Freiburg/Basel/Vienna: Herder, 1971), pp. 171-76.
889
THE EPISTLE TO THE ROMANS 31
his "ministry" here as consisting in "serving the gospel of God as a priest." The purpose of this ministry, further, is that "the offering of the Gentiles might be acceptable." The "offering" might be the praise, or obe dience (cf. v. 18), of the Gentiles, but it is more likely to be the Gentiles themselves (cf. NIV, "that the Gentiles might become an acceptable sacri fice"). Paul therefore pictures himself as a priest, using the gospel as the means by which he offers his Gentile converts as a sacrifice acceptable to God. The language of "priest" and "sacrifice" here is, of course, metaphori cal; Paul makes no claim to be a "priest" or to be offering sacrifice in any literal sense. This is made altogether clear by his reference to the Gentiles themselves as the sacrifice. In keeping with the rest of the NT, Paul assumes 32
33
34
35
36
37
38
31. 6eo0 is a source genitive (Turner, 211): "the gospel that comes from God." 32. The construction is difficult, but T 6 euocvygXiov is probably an accusative of respect; cf. the similar construction in 4 Mace. 7:8 (v.L): xavq tepoupyotivTac, x6v v6uov, "those who serve the law as priests." See, e.g., Dunn. The verb iepovpygG) does not occur in the LXX or elsewhere in the NT, but it is used frequently in Philo and Josephus, always with the meaning "offer sacrifice" (G. Schrenk, TDNTU1, 252). This renders Cranfield's looser translation, "serve with a holy service," very unlikely. 33. Gk. 7Tpoo<J>op&, which can mean the act of offering (cf. Acts 24:17; Heb. 10:10, 14, 18) or, as here, what is offered (cf. also Acts 21:26; Eph. 5:2; Heb. 10:5, 8; cf. BAGD). The word is common in Sirach in the LXX (nine out of 13 LXX occur rences). 34. In this case, the genitive T W V £6vcov is subjective. See, e.g., A.-M. Denis, "La fonction apostolique et la liturgie nouvelle en esprit," RSPT 42 (1958), 405-6; R. Dabelstein, Die Beurteilung der 'Heiden'bei Paulus (BBET 14; Frankfurt: Peter Lang, 1981), pp. 112-14; Robinson, "Priesthood of Paul," p. 231; Elliott, Language and Style, pp. 91-92; Dunn (as possible). 35. Cf. also NRSV; NASB; REB; TEV; as well as the great majority of commen tators (e.g., Michel; Kasemann; Cranfield). On this view, the genitive im £8VG>V is epex egetic. Not only does this interpretation fit the context well, but it also accords with the probable background for Paul's conception: Isa. 66:19-20, where God proclaims that in the last days he would send survivors from the nations to declare his glory among the nations and bring all their kindred "from all the nations as an offering [LXX ex TtdvTcov T C O V £9vtov &»pov] for the Lord" (cf. Murray; Aus, "Paul's Travel Plans," pp. 236-37; Hultgren, Paul's Gospel, pp. 133-34; J. Ponthot, "L'expression cultuelle du ministere paulinien selon R 15,16," in L'Apotre Paul, pp. 254-62). 36. Calvin says that the gospel is "like a sword by which the minister sacrifices men as victims to God." 37. Though not explicit, the sacrificial imagery makes it clear that the one before whom the sacrifices are etircpocdexTOC,, "well pleasing," is God (cf. 1 Pet. 2:5; the word does not occur in the LXX and only in 15:31; 2 Cor. 6:2; 8:12 elsewhere in the NT). 38. See Hodge: "Paul . . . no more calls himself a priest in the strict sense of the term, than he calls the Gentiles a sacrifice in the literal meaning of that word." On the word lepovpyew in this sense, see C. Wiener, "'Iepoupyeiv (Rm 15,16)," SPCIC 2.399-404.
890
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
an eschatological transformation of the OT cultic ministry, in which animal sacrifices are replaced by obedient Christians (cf. 12:1) and the praise they offer God (Heb. 13:15), the temple by the community of believers (e.g., John 2:21; 1 Cor. 6:19; 1 Pet. 2:5), and the priest by Christians (1 Pet. 2:5, 9) or Christian ministers. But one thing has not changed: to be "pleasing to God," sacrifices must still be "sanctified." And so, Paul acknowledges, it is ulti mately God himself, by his Holy Spirit, who "sanctifies" Gentiles, turning them from unclean and sinful creatures to "holy" offerings fit for the service and praise of a holy God 17 This verse is closely related to vv. 15b-16: this boasting I do — in claiming so central a role in God's purposes for the Gentiles — is perfectly legitimate, for it is a boasting "in Christ Jesus" and "with respect to the things of God." Paul condemns boasting in one's own achievements (cf. 3:27; 4:2-3); but Paul's priestly ministry to the Gentiles is not of his own doing — it is the work of God's grace in his life. 18 Paul now further justifies his "boasting," explaining specifically how it is a boasting that is "in Christ Jesus." With perhaps an intentional glance at his earlier use of the cognate adverb in v. 15 ("rather boldly"), Paul claims that he would not "be so bold" as to speak "of anything other than 39
40
4 1
42
43
44
45
39. On this theme, see esp. Newton, Concept of Purity. Paul did not, then — as some Hellenistic Jews did — "spiritualize" the sacrifices; he "eschatologized" them. See, e.g., P. T. O'Brien, Consumed by Passion: Paul and the Logic of the Gospel (Homebush West, Australia: Lancer, 1993), pp. 31-32; Kasemann; Dunn; Schlier; Michel. 40. Paul here uses the passive form, tf|Yiaopivr|, as he often does (see 1 Cor. 1:2; 6:11; 7:14 [twice]; 1 Tim. 4:5; 2 Tim. 2:21). In the OT, see esp. Ezek 36:22-28, which predicts the day when God would "sanctify his n a m e " among the Gentiles. 4 1 . See O'Brien, Consumed with Passion, pp. 3 1 , 50-51. 42. The connection with the preceding verse is especially clear if, as I have argued above (see the note on the translation), we read the definite article xr\v before xai3xn.o"iv. For the article acts almost like a demonstrative pronoun, pointing back to vv. 15b-16 (e.g., Kasemann; Cranfield; Dunn). 43. xa makes a substantive out of the following prepositional phrase. The accusative, as in the identical phrase in Heb. 2:17, is an accusative of reference, or an adverbial accusative (BDF 160; Turner, 221). The "things" to which Paul refers will look backward to vv. 15b-16 rather than forward to vv. 18-19 (contra Jervis, Purpose of Romans, p. 123). 44. See Cranfield. Verse 17 is a hinge verse in the paragraph, drawing a conclusion from vv. 15b-16 and setting up Paul's further discussion in vv. 18ff. (see S. N. Olson, "Epistolary Uses of Expressions of Self-Confidence," JBL 103 [1984], 591). Some inter preters think that Paul's reticence to "boast" may reflect his desire not to be classed as an "enthusiast," a Christian worker who took undue pride in his spiritual gifts and accom plishments (e.g., Michel, 458-59). But Paul does not give evidence of any such concern (cf. Kasemann, 393; Dunn, 2.862). 45. Gk. toXpriaa); cf. toXpripdrepov in v. 15.
891
THE EPISTLE TO THE ROMANS 46
47
what Christ accomplished" through him. What Paul earlier alluded to — "grace given to me by God," "sanctified by the Holy Spirit" — he now makes clear: the success of his ministry is due entirely to divine enablement. Christ is the active "worker" in the things of which Paul is speaking; Paul is simply the instrument. At the end of the verse, Paul specifies the goal of what Christ has accomplished through him — "obedience of the Gentiles" — and its means — "by word and by deed." In making the Gentiles' obedience the object of his ministry, Paul sounds again a key note in this paragraph and in Paul's initial introduction of himself to the Romans; cf. 1:5: "through [Christ Jesus our Lord] we have received grace and aposdeship for the obedience of faith of the Gentiles." And "obedience" will therefore have the same meaning here as in this earlier verse, denoting comprehensively the believers' response to the Lord Jesus Christ, including, but not limited to, faith. "Word and deed" is a natural combination, occurring frequently in extrabiblical Greek and in the NT It subsumes all Paul's apostolic activity under the heading of speak ing and doing. 19 The first part of this verse continues Paul's description of the means by which Christ has "accomplished" things through him. "By word and by deed" (v. 18b) is the general summary of these means; the two "by" phrases at the beginning of v. 19 go into more detail. It is tempting to connect the first of these phrases with "by deed" and the second with "by word" in a chiastic arrangement. Paul would then be identifying the "deed" part of his ministry with "signs and wonders" and the "word" part of his ministry as accomplished by "the power of the Spirit." However, Paul would obviously attribute all that he accomplishes in ministry — whether "by word" or "by 48
4 9
50
51
46. Paul uses the verb xaxepy&Copoa. In many contexts, it is indistinguishable in meaning from the more common Ttouto) (see the note on 7:15); here, however, it carries a certain emphasis: "produce," "work out" (cf. Dunn). 47. The syntax of the verse is complicated, the singular object after Xo&eiv, xi ("something") being filled out with a clause introduced with a genitive plural relative pronoun (<&v . . .). But once we recognize that die relative pronoun is plural "according to the sense" — referring to the many different "things" alluded to by xt — the meaning resolves itself into something like "anything other than what Christ accomplished" (cf. Z-G, 494; Cranfield; and most English versions). Barrett suggests that Paul intends a contrast not only between things accomplished by himself and by Christ but also between things accomplished by himself and by others. But there is no indication of such a second contrast here (cf. Ziesler). 48. We see here again, then, an implicit trinitarianism (cf. Murray). 49. See BAGD; in the NT elsewhere: Luke 24:19; Acts 7:22; Col. 3:17; 2 Thess. 2:17. 50. Gk. ev, which is instrumental in both phrases. 51. See, e.g., Bengel; Leenhardt; Michel.
892
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
deed" — to the power of the Spirit. This makes it more likely that "by the power of the Spirit" refers to all the means of ministry that Paul identifies in vv. 18b-19a. And, while "the power of signs and wonders" probably relates to the "deeds" part of Paul's ministry, it is unlikely that Paul intends the phrase as a complete description of his "work." For there is no good reason to confine the term "deed" or "work" to miraculous works only; and Paul's apostolic "work" included many other kinds of activities. "Signs and wonders" is standard biblical phraseology for miracles, the former term connoting the purpose of the miracle and the latter its marvelous and unusual character. The phrase occurs especially often in descriptions of the miracles at the time of the Exodus and in the history of the early church. Paul may then choose to illustrate his apostolic work with this phrase in order to suggest the salvation-historical significance of his own ministry. For Paul is not just another apostle; he is the apostle to the Gentiles, the one chosen to have a unique role in opening up the Gentile world to the gospel. Many scholars think that Paul's conception of his role goes even fiirther: that he thinks of his offering up the Gentiles and/or their gifts (e.g., the collection; cf. w. 25-28) as fulfilling the prophetic predictions about the pilgrimage of the nations to Jerusalem at the climax of salvation history. However, we have seen reason to doubt whether Paul views his role as so narrowly eschato logical (see, e.g., our comments on 11:14). That Paul saw himself as a significant figure in salvation history, with a central role in the Gentile mission, 52
53
54
55
56
57
58
59
60
52. The genitive Ttveupaxoc, may be epexegetic — "the power that is the Spirit" (e.g., Kasemann; Schlier) — but is more likely subjective — "the power exercised [through me] by the Spirit"; cf. Godet. 53. Meyer; Murray; Cranfield. 54. "Power" (8i3vapic,) does not refer to a miracle (as it does often in the Gospels and occasionally in Paul [cf. 1 Cor. 2:4; 12:10,28,29; 2 Cor. 12:12 {with crnuEia, "signs," and ripaxa, "wonders"}]), but, generally, to the divine power "breaking forth in signs and wonders" (Godet; cf. Murray). 55. Gk. gpyov.
56. Cf. Calvin; Murray; Dunn. On gpyov in Paul, see the note on 2:6. 57. oripeia ("signs") and Tipoaa ("wonders") occur together in the LXX 29 times; and 15 refer to the Exodus events (Exod. 7:3, 9; 11:9-10; Deut. 4:34; 6:22; 7:19; 11:3; 26:8; 29:3; 34:11; Neh. 9:10; Ps. 78:43; 105:27; 135:9). In Acts, the phrase refers to the miracles of Jesus (2:22) and then to the miracles accomplished in Christ's name by the aposdes (2:43; 4:30; 5:12), including Paul (14:3; 15:12). The phrase also occurs in Mark 13:22; 2 Cor. 12:12; 2 Thess. 2:9; Heb. 2:4. 58. See Dunn; O'Brien, Consumed with Passion, p. 142. 59. See esp. Munck, 49-55; also, e.g., Aus, "Paul's Travel Plans," pp. 232-62; Kasemann; Barrett; Schlier; Wilckens; Dunn. 60. See also on this passage, J. Knox, "Romans 15:14-33 and Paul's Conception of His Apostolic Mission," JBL 83 (1964), 3-8.
893
THE EPISTLE TO THE ROMANS
is clear; but that he thought his own efforts would bring that mission to its conclusion is not clear at all. Paul has identified the initiator and agent of his apostolic work — Christ; its purpose — "the obedience of the Gentiles"; and its means — "in word and deed, in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit." Now he identifies its results: "so that from Jerusalem and around to Illyricum I have fulfilled the gospel of Christ" This result statement contains three matters that require comment. (1) Why does Paul choose Jerusalem and Illyricum as the geographical limits of his previous ministry? We would have expected Paul to identify Antioch as the jumping off point of his distinctive outreach to the Gentiles (Acts 13:1-2). Many scholars think that Paul is thinking more theologically than geographically and that he uses Jerusalem to denote the starting point of the Christian movement. But this suggestion does not square well with the obvious personal and geographical focus of the verse, a focus confirmed by the reference to Illyricum. Probably, then, Paul alludes to his own ministry in Jerusalem. The Book of Acts gives plenty of evidence of such ministry (9:26-30; cf. 26:20), although Paul's own comments (e.g., Gal. 1:18-19, 22) suggest that it was quite brief. But, however brief, Paul can legitimately claim Jerusalem as the geographical beginning point of his ministry. And Illyricum is appropriately chosen as the other limit. The Illyrians inhabited a region north and west of Macedonia; and the Romans carved out a province in the area, occupied today by northern Albania, much of Yugoslavia, and BosniaHerzegovina. Paul is probably referring to this province. 61
62
63
64
6 1 . Cf., e.g., Michel; Cranfield; Wilckens; MUller, "Grundlinien," pp. 216-17; O'Brien, Consumed with Passion, pp. 37-38. A. S. Geyser ("Un Essai d'explication de Rom. XV. 19," NTS [1959-60], 156-59) thinks that Paul uses Jerusalem to symbolize the approval of the 11 apostles of his ministry. 62. See, e.g., Zeller, Juden, p. 227; Meyer, Fitzmyer, Dunn (?). and might suggest that Paul began his preaching not in, but just outside Jerusalem. But the preposition is often equivalent to ex (cf. BAGD, 87). We may also discern a muted allusion to Paul's emphasis in the letter on "the Jew first." 63. See D. B. Madvig, ISBEII, 802-3. 64. Noting that neither Paul nor Acts mentions missionary activity of Paul in Illyricum, many scholars think that Paul may be claiming only to have preached "as far as," or " u p to the boundaries of" Illyricum. pixpi, when used spatially, indicates the limits of movement; but when a large geographical region is that limit, it is not clear whether the limit includes or excludes that region. This is the only verse in the NT in which pixpi has a spatial significance (although see the v.l. in Acts 20:4). Hahn (Mission, p. 96) thinks that Illyricum may represent the ancient boundary between the eastern and western empires; but there is no evidence that this was the case. But it is quite possible that Paul ventured into Illyricum during his apparently circuitous trip from Ephesus to Corinth on his third journey (Acts 20:1-2). The ancient geographer Strabo (7.7.4) mentions that the Egnatian
894
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
(2) Why does Paul add the word kuklo to his description of his travels from Jerusalem to Illyricum? The word means "circle" or "ring." It may, then, indicate the "ring" around Jerusalem, for instance, the environs of the city where Paul first began to preach. But the word is always used in the NT as an adverb Some scholars think that Paul retains the allusion to a circle, viewing his movement from Jerusalem to Illyricum as an "arc" or as one part of a larger "circle" of apostolic preaching. But literal reference to a "circle" is absent from the word's NT occurrences; it usually means simply "around," "about." The closest parallel is Mark 6:6b, where Jesus is said to have "traveled round about the villages, teaching." Probably, then, Paul intends simply to indicate that the journey he describes was not a direct one, but that he moved "around," "in a circuitous route" as he made his way from Jerusalem to Illyricum (cf. KJV and NASB, "round about"). (3) How can Paul claim that he had "fulfilled" the preaching of "the gospel of Christ" in these regions? Does not this language suggest a finality to preaching in the eastern Mediterranean that hardly accords with the rela tively small number of churches that had been planted? There are four possible explanations. First, Paul may be claiming to have "filled" (plerod) the regions indicated with the gospel. But this view assumes without warrant that the object of the verb is not "gospel" but "regions" or something of the sort. Second, then, Paul might be speaking of the manner of his preaching: "I have fully and effectively preached the gospel." But this does not do justice to the strength of the verb "fulfill." A third explanation seeks to do just that. Its 65
66
6 7
68
69
70
71
72
73
74
75
Way passes through Illyricum on its way from the Adriatic Coast to Macedonia. Knowing Paul's preference to stick to well-traveled Roman roads, then, Paul may easily have preached in the southern regions of Illyricum during the movements mentioned by Luke in Acts 20:1-2. See, e.g., Madvig, ISBE H, 802; Godet; Meyer; Haldane; Dodd; Bruce; Barrett. 65. LSJ. 66. So many older commentators: e.g., Godet; Alford; Gifford. 67. See, e.g., Robertson, 295, 296; BAGD. And, as S-H point out, we would have expected the article if this had been the meaning of the word. 68. BAGD; Kasemann; Dunn. 69. See esp. Knox, "Romans 15:14-33," pp. 10-11. Knox thinks that Paul con ceives of the Mediterranean world as a great circle, with him having responsibility for preaching in the northern half of that circle. See also Beker, 71. 70. See Mark 3:34; 6:6; Rev. 4:6; 5:11; 7:11. 7 1 . Chrysostom; S-H; Viard; Cranfield. 72. et>ayy£Xiov clearly has here a dynamic sense. 73. The genitive XptoToi) is objective: the preaching of the good news about Christ (e.g., Michel; Cranfield). 74. Calvin; Haldane. 75. See, e.g., S-H.
895
THE EPISTLE TO THE ROMANS
advocates note, righdy (see the note on 13:9), that Paul often uses this verb in an eschatological sense. They therefore think that Paul is hinting again at his special role as an eschatological preacher, destined to bring Gentiles into the kingdom and hence usher in the end. But I have already indicated the problems with this view in my comments on the phrase "signs and wonders" earlier in the verse. The fourth explanation, then, seems to be the only rea sonable one: Paul claims that he has brought to completion in the regions designated his own special apostolic task of planting strategic churches. As Knox puts it, 76
77
He could say that he had completed the preaching of the gospel from Jerusalem to Dlyricum only because this statement would have meant for him that the message had been proclaimed and the church planted in each of the nations north and west across Asia Minor and the Greek peninsula — "proclaimed" widely enough and "planted" firmly enough to assure that the name of Christ would soon be heard throughout its borders. 78
20 Further support for this last interpretation of "fulfill the gospel of Christ" is found in the connection of v. 19 with v. 20. "In this manner" at the beginning of the verse looks both backward and forward, linking Paul's fulfilling of the gospel in v. 19b with the procedure that he describes in v. 20b-c: "But in this way I am fulfilling the gospel (v. 19b): by striving to preach the gospel where Christ has not been named, lest I build on another person's foundation." By "where Christ has not been named," Paul means places where there is no worship of Christ at all. Paul here indicates that he believed that God had given him the ministry of establishing strategic churches in virgin gospel territory; like the early American pioneers who pulled up stakes anytime they could see the smoke from another person's cabin, Paul felt "crowded" by too many Christians. His purpose was therefore "not to 79
80
81
82
76. Kasemann; Dunn; Aus, "Paul's Travel Plans," pp. 257-60; Hultgren, Paul's Gospel, p. 135; Munck, 51-55. 77. O'Brien, Consumed with Passion, pp. 39-43; Godet; Murray; Cranfield. 78. Knox, "Romans 15:14-33," p. 3. 79. G k 8e\ 80. The participle
896
15:14-21
LOOKING BACK: PAUL'S MINISTRY IN THE EAST
build on another's foundations" (see also 2 Cor. 10:13-18). As he does in 1 Cor. 3:9b-15, Paul uses the metaphor of a building to describe the work of ministry. And, as that passage makes clear, Paul does not intend to say anything disparaging in general about the work of "building on the foundation," for example, further evangelism and pastoral care. It was simply that he knew that his commission from the risen Christ did not include these activities. To adopt Paul's other metaphor from the same passage, he had been given the task of "planting"; others, like Apollos, were there to "water" the fragile new growth (1 Cor. 3:5b-8). How does Paul's expressed reluctance to build on another's founda tions fit with his assumption of some degree of authority over the Roman Christians through this letter and with his anticipated visit to them? That the Roman church lacked "foundations" because it had not yet received the imprimatur of an apostle is unlikely — although it is quite likely that the church had not been founded by, nor visited by, any apostle at this point. We should rather recognize that the desire Paul's expresses here is just that, and not an absolute rule. For in pursuing his pioneer church-planting niinistry, Paul would often have to engage in other ministry activities or to work with churches that he did not himself found (e.g., Antioch). And, as Paul will explain in the next paragraph, his letter and planned visit to the Roman church are means by which he hopes to advance his pioneering mission work into a new field — Spain. 21 As he so often does, Paul clinches his point with an OT quotation. The quotation is from Isa. 52:15b. Paul has probably chosen to quote this text for at least three reasons. First, it justifies Paul's decision not "to build on another's foundations" (v. 20); for the text speaks of bringing a message to those who have not yet heard. Second, it accords with Paul's sense of calling to Gentiles, since the ones who have not had it announced to them 83
84
85
83. See, e.g., P. von der Osten-Sacken, "Erwagungen zur Abfassungsgeschichte und zum literarisch-theologischen Charakter des Romerbriefes," in Evangelium und Tora: Aufsdtze zu Paulus (Munich: Kaiser, 1987), pp. 120-23. 84. Its wording exactly matches the LXX; at least, it does if we follow the reading adopted in U B S and found in the majority of MSS, and place 6\yovxcu at the end of the first line. Vaticanus (B), however, places the verb at the beginning of the line, and some commentators (e.g., Cranfield and Dunn) prefer this reading, suspecting the majority reading as an assimilation to the LXX. The LXX translation differs a bit from the MT, which, literally translated, is "For what had not been told to them, they will see; and what they did not hear they will contemplate." The LXX rendering, by adding "concerning him," makes the application to the servant clearer, but it does not materially change the meaning. 85. See S. Pedersen, "Theologische Uberlegungen zur Isagogik des Romer briefes," ZNW 76 (1985), 62. 4
897
THE EPISTLE TO THE ROMANS
and have not yet heard are "kings" and "nations" (cf. v. 15a). Third, it alludes to the content of Paul's gospel. For Isa. 52:15 is part of the famous fourth "servant" passage, and the "him" concerning whom these Gentiles have not been told is the Servant of the Lord. Paul's pioneering church-planting ministry among the Gentiles is fulfilling the OT prediction about Gentiles coming to see and understand the message about the Servant of the Lord. 86
2. Looking Ahead: Jerusalem, Rome, and Spain (15:22-29) liTherefore I also have been hindered these many times from coming to you. liBut now, no more having a place in these regions, and having the desire for many years to come to you, l\as I go to Spain — for I hope to visit you as I pass through and to be helped on my way there by you, if 1 might first for a while enjoy your company. isBut now I am going to Jerusalem to minister to the saints. idFor Macedonia and Achaia were well pleased to make some contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem, lllndeed, they were well pleased, and they are debtors to them. For if the Gentiles have participated with them in spiritual things, they are obliged also to minister to them in material things. isTherefore, when I have finished and put a seal on this fruit for them, 1 will go away through you to Spain. 29And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ. l
2
This paragraph begins (w. 22-24) and ends (vv. 28-29) and thus has as its main theme Paul's intention to visit Rome. As he did at the beginning of the letter (1:13), Paul semi-apologizes for not having come sooner. Even now, he cannot come immediately, for he must first travel to Jerusalem on an important ministry errand (w. 25-27). And, while sincere in his desire to visit Rome, Paul makes it clear that Rome is not much more than a stop on his way to his ultimate destination: Spain (vv. 24, 28). Paul here hints at one of his main 86. Since Paul implies that it is his mission to announce matters "concerning him," e.g., the Servant, it seems unlikely that he is suggesting here that he sees himself in the role of the Servant (Kasemann; Cranfield; Schlier, Fitzmyer; contra O'Brien, Consumed with Passion, pp. 143-44; Michel; Dunn — though I agree with Dunn that Paul elsewhere suggests such an identification). 1. Recognizing the incompleteness of Paul's sentence, the secondary Alexandrian minuscule 33, the second (Byzantine) corrector of X, and the majority text add etetiaopai npdc, tipac^ "I will come to you"; cf. KJV. The addition is secondary. 2. The Alexandrian 33, the uncial and the majority text (including the second corrector of H) add xov e-bayysMov ("the gospel") to Xpiorov ("of Christ"); cf. KJV. The addition is secondary.
898
15:22-29
LOOKING AHEAD: JERUSALEM, ROME, AND SPAIN
purposes in writing Romans: the need to get help from the Romans for his projected Spanish mission (cf. propempo in v. 24). 22 "Therefore" might link this verse with the missionary principle that Paul has just enunciated (v. 20) — I have been hindered in coming to you because I did not want to build on another's foundations — but more likely connects it with his description of his missionary work in the eastern Medi terranean (w. 17-19, esp. 19b) — I have been hindered in coming to you because I was concentrating on "fulfilling the gospel from Jerusalem to Illyricum." It was the needs of ministry in these regions that "hindered" Paul "many times" from coming to Rome. 23-24a "But now" contrasts the situation in the past, when Paul was prevented by gospel ministry in the east from coming to Rome, with the present situation, in which, having "completed" that ministry (cf. v. 19b), he is free to move on. We would therefore expect Paul to announce in the sentence that begins here his plan to come to Rome. And this seems to have been Paul's original intention, which he hints at in v. 24 — "I hope to visit you as I pass through" — and spells out in v. 28 — "I will go away through you." But, as he sometimes does, he allows subordinate ideas to crop up to such an extent that he never gets around to finishing his sentence. We have here, then, an unfinished sentence. It begins with two parallel participial clauses: "having no longer an opportunity in these regions " and "having 3
4
5
6
7
8
9
10
3. Kasemann. 4. E.g„ Godet; Cranfield; Wilckens; Schlier. 5. Gk. ev£xojrc6pr|v is an imperfect form, probably with iterative significance; and it is best translated (as many Greek verbs that refer to the indefinite past) with an English perfect tense (Burton, 28). It comes from the verb eyxojixc), used also in the NT in Acts 24:4; Gal. 5:7; 1 Thess. 2:18; 1 Pet. 3:7. It means the same thing here as the verb XCOAAJCO, which Paul uses in a similar way in 1:13. 6. lit noKku is probably temporal — "these many times" (e.g., Godet; S-H; Kasemann; Cranfield); contra, e.g., Zerwick, 74, "to a great extent," Michel, "in all these cases." 7. The genitive article (xov) with the infinitive conveys an ablatival sense (Burton, 401; Zerwick, 386). 8. See, e.g., S-H; Michel; Cranfield; Dunn. Godet avoids this conclusion by adopting a very weak variant, omitting the y&p in v. 24b and thus making the subordinate clauses in w . 23-24a depend on gtedCpy. English versions handle the problem in different ways. Only the NASB retains the syntax of the original, indicating the breaking off of Paul's sentence in v. 24a with a dash (see our literal rendering above). KJV (on the basis of a textual variant; see the note on the translation above), NIV, and TEV add the missing main clause. NRSV and REB turn the second e^wv ("having") in v. 23 into a finite verb. 9. Gk. x6nov, literally "place." But the word often takes on the metaphorical sense of "possibility," "opportunity," "chance" (BAGD). 10. Gk. xXipaoi; the reference is probably to the "districts" or Roman provinces located "round about" the line from Jerusalem to Illyricum (cf. v. 19b; Paul also uses the
899
THE EPISTLE TO THE ROMANS 11
12
13
the desire for many years to come to you." Both are probably causal, the former explaining why Paul can now come to Rome and the latter why he plans to. The previous hindrance of ministry in the east has been removed; and Paul's long-held wish to visit Christians at the very seat of the Roman Empire can now be fulfilled. The third subordinate clause (v. 24a) is tem poral: "when 1 go to Spain." This clause could be dependent on the second participial clause in v. 23b — having the desire for many years to come to you when I go to Spain — but it is probably dependent on the assumed main clause — [I will come to you] when I go to Spain. Parts of Spain (which in the ancient world included all the Iberian peninsula) had been occupied by Rome since about 200 B.C.; but it was only in Paul's lifetime that the Romans had fully organized the entire area. Until recently, scholars seemed confident that there was a significant Jewish pres ence in Spain by this time; but this is now questioned. Why Paul had chosen Spain as his next mission territory cannot be determined; the most 14
15
16
17
18
19
word in 2 Cor. 11:10 and Gal. 1:21). We must, of course, interpret this "lack of opportunity" in terms of Paul's special pioneer church planting ministry. He is not suggesting that there is no more preaching to be done in these regions or that all the nations in the east have been reached (contra Barrett); as Cranfield notes, Paul undoubtedly knew of many "easte m " regions that still required evangelistic ministry (cf. also Dunn). 11. Gk. ercuto6iav, a NT hapax (it is a variant reading in 2 Cor. 7:11). 12. The preposition and in this clause has the same force as an accusative of extent (Zerwick, 70). 13. Cranfield. 14. (be, has a temporal meaning here; and the addition of &v and the use of the subjunctive ropeticopoci suggest indefiniteness (= dtav) (BDF 455[2]; Moule, Idiom Book, p. 133; although Turner, 112, takes it as definite). 15. Cranfield; cf. NRSV; NASB; REB. 16. See NTV; TEV. The indefiniteness of the construction is not, then, due to uncertainty about Paul's plans for the visit but to uncertainty about whether his Jerusalem visit will allow him to carry it out. 17. See, e.g., the "old" Schurer (The Jewish People in the Time of Jesus Christ [2d ed.; 3 vols.; Edinburgh: T & T Clark, 1890], 3.38); and, e.g., Michel; Kasemann. 18. See esp. W. P. Bowers, "Jewish Communities in Spain in the Time of Paul the Apostle," JTS 26 (1975), 395-402; cf. also R. Jewett, "Paul, Phoebe, and the Spanish Mission," in The Social World of Formative Judaism and Christianity: Essays in Tribute to Howard Clark Kee (ed. J. Neusner et al.; Philadelphia: Fortress, 1988), pp. 144-47; O. F. A. Meinardus, "Paul's Missionary Journey to Spain: Tradition and Folklore," BA 41 (1978), 61-63; Fitzmyer. 19. Aus suggests that Spain would have represented for Paul the OT "Tarshish," the "end of the earth" (cf. Isa. 66) to which Paul must travel to complete his task of bringing Gentiles as an offering to Jerusalem and thus usher in the parousia ("Paul's Travel Plans," pp. 242-46; cf. also Muller, "Grundlinien," p. 218; Black; Stuhlmacher). Dunn suggests that it was the natural extension of Paul's " a r c " from Jerusalem to Illyricum.
900
15:22-29
LOOKING AHEAD: JERUSALEM, ROME, AND SPAIN
we can say is that Paul was evidently confident that the Spirit was leading him there. 24b Paul elaborates on what he has hinted at in vv. 23-24a: that he hopes to fulfill his desire to visit the Roman Christians on his projected journey to Spain. Paul also mentioned his intention to visit the Roman church at the beginning of the letter, but he claimed there that his purpose was to "preach the gospel" in Rome (1:15). Now, however, Paul speaks generally of "enjoying their company," hints at a fairly short stay ("for a while" ), and treats Rome as little more than a layover on his trip to Spain ("while passing through"). The best explanation for the difference in emphasis (there is no contradiction ) between these two statements is Paul's sensitivity about financial matters. For Paul makes clear in this verse that he hopes his "lay over" in Rome will result in his gaining material support from the Roman Christian community for his Spanish mission: the verb propempo is a regular technical term for missionary support. Probably, then, Paul is reluctant even to hint at this request for help at the beginning of the letter; only after he has 20
21
22
23
24
25
26
20. Whether Paul ever arrived in Spain is a point that we can never be certain about. The NT never reports such a visit; and the evidence of the Pastoral Epistles suggests that Paul turned back to the east after his trip to Rome (see also Phil. 1:25-26; 2:23-24, if written [as is likely] from Rome). But an early Christian document, / Clement (cf. 5:7), can be interpreted to suggest that he did reach Spain. See, on the whole matter, Bruce, Paul, pp. 447-48. 21. The y&p ("for") is explanatory. 22. Paul uses the verb 8e&ouai, which can mean simply "see," but which can also take on the connotation of "see a person as the basis of friendship and with helpful intent — 'to visit, to go to see' " {GEL 34.50). See also 2 Chron. 22:6; Josephus, Ant. 16.6; Matt. 22:11 (?) (cf. Cranfield). 23. Gk. £\irikr\aQ6i, from eprcforiiTtpi. The verb means, generally, "to fill" (cf. Luke 1:53; Acts 14:17) or "to satisfy" (John 6:12; Acts 14:17 [?]; 2 Cor. 6:25), and hence here, "to be satisfied with you [tyiwv]," e.g., "to enjoy your company" (BAGD). 24. &n6 u^pouq has a temporal significance (BAGD). 25. A layover for a relatively short time in Rome on his way to Spain would still afford plenty of opportunity to preach the gospel there. Thus there is no need to suggest that Paul is thinking of different visits in these two texts (as, e.g., Elliott, Language and Style, p. 87, suggests). 26. See Acts 15:3; 20:38; 21:5; 1 Cor. 6:6, 11; 2 Cor. 1:16; Tit. 3:13; 3 John 6; cf. F. Vouga, "L'Epitre aux Romains comme Document Eccl6siologique (Rm 12-15)," ETR 61 (1986), 487; Michel; BAGD; GEL 15.72 (Bartsch, "Gegner," p. 29, however, is not convinced that this meaning is established). What kind of support Paul hoped for is not specified. In keeping with the basic meaning of the verb — "accompany," "escort" — he might be hoping for coworkers to join him in the work. Help with the customs and languages of the new territory may also be included; and almost certainly financial and logistical support.
901
THE EPISTLE TO THE ROMANS
"built a relationship" with the community through his letter does he think it appropriate to bring up the matter. 25 Only one last obligation in the east prevents Paul from fulfilling his desire to visit Rome and then to move on to evangelize in Spain: "But now I am going to Jerusalem to minister to the saints." As Paul makes clear in the following verses, the ministry he intends to have in Jerusalem is a very specific one: sharing with the Jewish Christian community there the money that Paul had gathered from his own mainly Gentile mission churches. This "collection for the saints" was a major focus of Paul on his so-called "third missionary journey"; each letter he wrote on the journey mentions it (cf. also 1 Cor. 16:1-2; 2 Cor. 8-9). By speaking of the collection as a "ministry," Paul points to the fact that it was a means by which Gentile Christians could express in a very practical way their love and concern for their less well-off brothers and sisters. It is the need to bring this collection to Jerusalem that hinders Paul from coming straight to Rome. Paul apparently plans to travel to Rome almost immediately; and this suggests that he is writing from Greece after he had finished gathering the money from the Gentile churches (cf. Acts 20:2-3). 26 Having mentioned his purpose of "ministering" in Jerusalem, 27
28
29
30
31
32
27. See his letter to the Philippians, in which he gets around to thanking the community for its financial help only at the end (4:10-20). 28. The present tense of nopetiopai probably implies that Paul is even as he writes preparing to leave for Jerusalem (cf. Cranfield; Dunn). 29. The participle 8uxxov<»v could be modal, indicating that Paul goes "in service" of the saints (cf., e.g., Godet; Michel), but it probably expresses purpose (cf. Chrysostom; Cranfield; Wilckens; Schlier; Fitzmyer). J. J. O'Rourke ("The Participle in Rom 15,25," CBQ 29 [1967], 116-18) shows that the present tense of the participle is no problem for this interpretation. 30. Many scholars think that Paul uses ayioi ("saints") here as a virtual technical term for the Jerusalem Christians (cf. also 15:26, 3 1 ; 1 Cor. 16:1; 2 Cor. 8:4; 9:1, 12), revealing the earliest Christian community's early takeover of this honorary title of the people of God (cf., e.g., K. F. Nickle, The Collection: A Study in Paul's Strategy [SBT 48; London: SCM, 1966], p. 138; Barrett; Michel; Schlier, Schmithals; Dunn; L. Cerfaux thinks that the term refers to the leaders of the Jerusalem church [" 'Les Saints' de Jerusalem," in Recueil Lucien Cerfaux [2 vols.; BETL 6-7; Gembloux: Duculot, 1954}, 1.392-97]). But this is not clear since every time he uses the term of the Jerusalem Christians its limitation to this particular group of believers is either explicit or clear from the context (cf. Cranfield; Wilckens). 31. For general studies of the "collection," see esp. D. Georgi, Die Geschichte der Kollekte des Paulus fur Jerusalem (TF 38; Hamburg: Evangelische, 1965); Nickle, Collection; K. Berger, "Almosen fur Israel: Zum historischen Kontext der paulinischen Kollekte," NTS 23 (1976-77), 180-204. 32. Paul uses 5iaxov£co with respect to the collection also in 2 Cor. 8:19, 20, and calls it a 5iaxov(a, a "ministry," in 2 Cor. 8:4; 9:1, 12, 13.
902
15:22-29
LOOKING AHEAD: JERUSALEM, ROME, AND SPAIN 33
Paul now explains what he means by it in vv. 26-28a, before returning to his starting point, his projected trip to Rome and to Spain, in vv. 28b-29. His references to the Roman provinces of Macedonia (= modern northern Greece, Macedonia, and southern Albania/Macedonia) and Achaia (= the bulk of mod ern Greece) are of course intended to denote the churches that were to be found there (e.g., at Philippi, Thessalonica, Berea, and Corinth). As his letters to the Corinthians suggest, Paul has not been shy about exhorting these churches to participate in the collection. But their participation is, nevertheless, of their own free will: they were "pleased"; they "freely decided" to make a contribution. Paul suggests something of the significance of this contribu tion by calling it a koinonia, literally, a "fellowship." Here the word clearly means "that which is readily shared," "contribution," but there is certainly an allusion to the word's common use in Paul to denote the loving intimacy of the Christian community. As Paul makes explicit in 2 Cor. 8:4 and 9:13, the Gentile Christians' contribution to the Jewish Christians in Jerusalem is an expression of this unity and intimacy. Paul's identification of the recipients of this expression of fellowship, "the poor of the saints in Jerusalem," can be interpreted in three different ways: (1) "the poor saints in Jerusalem" (KJV); (2) "the poor among the saints in Jerusalem" (NIV; NASB; REB; NRSV; cf. TEV); (3) "the poor, that is, the saints in Jerusalem." Both the first two options assume that "poor" is an economic designation. The first, however, suggests that all the 34
35
36
37
38
39
33. The y&p is again explanatory. 34. Cranfield notes that Paul here simply extends into ecclesiology the common practice of denoting the people of nations by the name of the nation. Why Paul mentions only churches from these regions is not clear. Some think that he intentially conceals the scope of the enterprise (e.g., Kasemann) or that he reflects the fact that the Galatian churches, despite his letter to them, had recentiy rebuffed his efforts to claim them back to his "law-free" gospel (e.g., Luedemann, Paul, Apostle of the Gentiles, p. 86; Beker, 72-73). But it may simply be that these were the areas that came to mind because they were closest both to Paul and to the Romans (Dunn). 35. See TEV, "That decision was their own." Cf. G. Schrenk, TDNTU, 741; Godet; Cranfield; Wilckens. The verb is ev56xnaav, a variant aorist form of £t>5ox£
903
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Christians in Jerusalem were poor and that the collection was meant accord ingly for them all, while the second suggests that only some of the "saints" were poor and that the collection was directed specifically to them. The third rendering, however, taking "the poor" and "saints" as having the same scope, assumes that "poor" is a theological description, drawn from the OT and Jewish tradition that used the term to denote the "righteous" and taken over by the early Jerusalem church as a self-description. The NT contains pas sages in which "poor" has this theological nuance. But Paul gives no hint of such a nuance here; and surely an economic meaning is more likely in a context where he talking about a financial contribution. Of the first two alternatives, the second is to be preferred since it explains better why Paul uses both "poor" and "saints." 27 Using the same verb that he used at the beginning of v. 26, Paul reiterates the free choice of "Macedonia and Achaia" to participate in the collection; but he immediately adds, "indeed, they are indebted to them [the saints in Jerusalem ]." We can remove the apparent conflict between these assertions if we view the "obligation" Paul speaks of as moral rather than legal. No one was compelling (or had the power to compel) the Gentile Christians to give money to the impoverished Jewish Christians in Jerusalem; they gave "cheerfully" (cf. 2 Cor. 9:7) and without compulsion 40
41
42
43
44
45
46
40. K. Holl ("Der Kirchenbegriff des Paulus in seinem Vernaltnis zu dem der Urgemeinde," in Gesammelte Aufsatze zur Kirchengeschichte, vol. 2: Der Osten [Tubin gen: Mohr, 1928], pp. 44-67) was instrumental in inaugurating this interpretation. He refers especially to Gal. 2:10, where he thinks the Jerusalem apostles' request to Paul to "re member the poor" refers specifically to the need for the Gentile churches to express solidarity with the Jerusalem "mother" community in a kind of "tax." 4 1 . E.g., Luke 6:20; Jas. 2:5. 42. For the case against identifying "poor" as a technical name for the early Jerusalem Christians, see esp. L. E. Keck "The Poor among the Saints in the New Testament," ZNW 56 (1965), 100-129; idem, "The Poor among the Saints in Jewish Christianity and Qumran," ZNW 57 (1966), 54-78. 43. Gk. x a i ; cf., e.g., Kasemann. 44. G k d<J>EiXexai; another verbal parallel to the letter opening; cf. 1:14: "I am under obligation [cfyeiAexiicJ to both Greeks and barbarians, to both the wise and the foolish." 45. The antecedent of atixcov is probably xcov aytoov ("the saints") rather than xovc, rcxoaxotic, (Dunn; contra Cranfield). The noun d
904
15:22-29
LOOKING AHEAD: JERUSALEM, ROME, AND SPAIN
(2 Cor. 9:5). But Paul did want the Gentile Christians to recognize that they had received much from the Jewish Christians in Jerusalem and that this had placed them under a moral obligation to reciprocate. Specifically, the Gentiles (i.e., Gentile Christians) have "received a share in the spiritual things" of the Jewish Christians — that is, in the gospel and all its as sociated blessings. Paul alludes here to a central theological theme of the letter: that the salvation enjoyed by the Gentiles comes only by way of the Jewish Messiah and the fulfillment of promises made to Israel (1:16; 4:1316; 11:17-24; 15:7-8). There is a sense in which the spiritual blessings of the new age belong especially to the Jewish Christians; and Gentile Chris tians should acknowledge and give thanks for their "sharing" of these blessings with them. And it is by "serving" the Jewish Christians with "material things" that the Gentiles can express their sense of indebtedness and thanksgiving. These verses reveal that the collection was more than a charitable enterprise; it was a strategic theological/practical enterprise as well. For Paul understands that the Gentiles' status as members of the people of God is inextricably tied to a salvation history that has an indelible OT/Jewish cast. Gentile Christians, many with no previous ties to Judaism and living far from Jerusalem, need to understand this also; and their giving of money to the "saints in Jerusalem" will go a long way toward solidifying this sense of "indebted ness." For their part, Jewish Christians need to understand that salvation 47
48
49
50
51
52
53
54
47. Some interpreters (e.g., Bengel, 3.189; Calvin, 535-36; Schmithals, 537; Fitzmyer, 723; Nickle, Collection, pp. 69-70) think that Paul is subtly inviting the Romans to participate in the collection. But the immediacy of Paul's plans to leave for Jerusalem makes this unlikely. 48. The verb xoivcov&o followed by the dative can mean "give a share of some thing" (as in 12:13) or, as here, "receive a share of something" (BAGD; S-H). 49. Gk. TWETUUCCTIXOIC;.
50. See, e.g., Beker, 72; Muller, "Grundlinien," pp. 231-32. 5 1 . Gk. teuovpYnoai. The choice of this verb (cf. also Acts 13:2; Heb. 10:11) may suggest that Paul views the collection as an act of worship, since it is often used in the LXX with reference to the cult. But the verb is also used in secular Greek of the work of civil servants (cf. New Docs. 1.45). It is possible, though not clear, that the priestly associations of the cognate word Xftxo\)py6? from 15:16 are still present here. 52. The "spirit/flesh" contrast here (jwevpatixoTc/oapxixoic,) is not, as usually in Paul, a moral one (cf. the notes on 7:5). It is a contrast between the spiritual realm and the material realm; cf. 1 Cor. 9:11: "If we have sown for you spiritual things [rcveuucrnxd], then should we not reap your material things [oapxixct]?" 53. See, e.g., J. Eckert, "Die Kollekte des Paulus fiir Jerusalem," in Kontinuitat und Einheit: Fur Franz Mufiner (ed. P.-G. Muller and W. Stenger, Freiburg: Herder, 1981), pp. 65-80. 54. Many scholars think that Paul viewed the collection as the fulfillment of the OT predictions about an influx of Gentile gifts into Jerusalem in the last days (see esp.
905
THE EPISTLE TO THE ROMANS
history has moved on from the days in which God's people were mainly restricted to Israel. Moreover, their willingness to receive a financial contribu tion from Gentiles will signify their acceptance of this new situation. It is precisely Paul's concern about the Jewish Christians' response to the collection that surfaces in his request for the Roman Christians' prayer (vv. 30-33). 28 Paul now makes the transition back to his "main" point in this paragraph: his projected visit to Spain via Rome. However, as we have seen, Paul gets tangled up in his syntax in vv. 23-24a and so ends up there only implying his plan to make this trip. Now he makes it explicit in the main clause of the sentence: "I will go away through you to Spain." But the timing of this trip depends on the "ministry" to the saints in Jerusalem, as Paul indicates in a compound subordinate clause: "when 1 have completed this [service ] and placed a seal on this fruit for them." The main point Paul makes is clear enough: he cannot leave for Spain until he has delivered the collection. But what he means by "put[ting] a seal on this fruit" is not clear. "Fruit" refers to the collection itself. But what does it mean to "seal" it? Many translations (e.g., NRSV; NIV; TEV; REB) and commentators suggest that Paul simply refers to the safe delivery of the money. But affixing a seal to something is often an official affirmation of authenticity; perhaps, then, 55
56
57
58
59
60
61
Isa. 66:19-20); cf., e.g., Aus, "Paul's Travel Plans," pp. 240-41, 260-61; Georgi, Kollekte, pp. 84-86; Richardson, Israel, pp. 145-46. But, as in the related interpretation about the "offering of the Gentiles" (v. 16), this is unlikely. 55. Gk. 8V \>pibv; Moule, Idiom Book, p. 55, translates "via you"; cf. ouxTiopeudpcvoc,, "pass through," in v. 24. 56. The " w h e n " has no explicit counterpart in the Greek text; but it is legitimate to add it because the participles are probably temporal. 57. Gk. eititeXiactq. The verb means here simply "complete, finish," with no further connotations (Denney; Cranfield); Paul uses it also in 2 Cor. 8:6,11, with reference to the collection. 58. xovro, "this," is neuter and refers in a general way to the concept of the collection as Paul has developed it in vv. 26-27. 59. So virtually all commentators; contra, e.g., H.-W. Bartsch, who thinks it refers to the Gentile believers of the Diaspora ( " . . . wenn ich ihnen diese Frucht versiegelt habe. Rdm 15.28," ZNW 63 [1972], 95-97) and Nickle (Collection, pp. 128-29), who thinks it denotes Paul's ministry. Murray thinks Paul uses the word to suggest that what the Gentiles give to the Jerusalem Christians is the "product" of the spiritual benefits they have received from them. 60. E.g., BAGD; Schlier; cf. Dunn. 61. See, e.g., Esth. 8:8, 10; John 3:33. All three other Pauline uses of cdpavi^a) refer to believers being "sealed" with the Holy Spirit, and in each text the idea of "authenticating" believers, "marking" them as truly redeemed, seems to be intended (2 Cor. 1:22; Eph. 1:13; 4:30). In the NT the verb is also used with reference to the "sealing" of the tomb of Christ (Matt. 27:66), the "sealing u p " (in order to keep secret) of apocalyptic teachings (Rev. 10:4; 22:10), the "sealing" shut of the abyss (Rev. 20:3), and "marking" so as to identify people (John 6:27; Rev. 7:3, 4 [twice], 5, 8).
906
15:30-33
A REQUEST FOR PRAYER
Paul, as the "apostle to the Gentiles," intends to accompany those delivering the collection to Jerusalem in order to affirm its integrity and insure that it is understood rightly. 29 As Kasemann puts it, Paul here breathes "a sigh of relief" as he contemplates his eventual visit to the Romans. For by then the collection will, he trusts, be safely delivered, the poor Christians in Jerusalem somewhat relieved of their crushing burden, and a stronger fellowship between Jewish and Gentile believers secured. When he comes to the Romans, then, he will come "in the fullness of Christ's blessing." "Fullness" emphasizes the completeness of the blessing that Paul anticipates in Rome. If we translate literally, this blessing would seem to be one that Paul imparts to the Roman Christians through his ministry. But it might be legitimate to assume that Paul thinks not only of his coming but of the results of his coming; and he may then be alluding to a mutuality of "blessing": Paul ministering to the Roman Christians, and the Christians there encouraging and helping Paul (cf. the mutuality in 1:12). 62
63
64
65
3. A Request for Prayer (15:30-33) 1
30Now I urge you, brothers and sisters, through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit, to strive with me in prayers on my behalf to God, 31 w order that I might be delivered from those who are disobedient in Judea and that my ministry for Jerusalem might be acceptable to the saints, 32m order that, coming to you in joy 2
62. A. Deissmann notes papyrus texts that speak of "sealing [sacks] of grain" in order to guarantee the correctness of their contents (Bible Studies [Edinburgh: T & T Clark, 1901), pp. 238-39; cf. also MM). These texts are close to the idea here of "sealing fruit." For a view similar to the interpretation I have adopted, see Calvin; Murray; Cranfield. Reference to an affirmation on the part of the Jerusalem Christians of Paul's apostleship (cf. L. Radermacher, "c^payiCeoecu. Rm 15.28," ZNW 32 [1933], 87-89; Viard; Fitzmyer) is unlikely since it is the collection, not Paul, that is sealed. 63. Gk. ev, here used to indicate accompaniment (Zerwick, 117). 64. So, e.g., Michel; Murray. 65. Cf. S-H; Barrett; Dunn. 1. Gk. &5eA4»o{. The word is omitted in two very early and important manuscripts, P and the primary Alexandrian witness B, and Zuntz (pp. 197-98) thinks that the omission is original. But all other manuscripts include it, and it fits Paul's usual style (cf. Cranfield, 2.775-76). 2. The primary Alexandrian uncial B and the "western" text (D, F, G) read 8copo
907
THE EPISTLE TO THE ROMANS 3
through the will of God, I might find rest with you 33May the God of peace be with you all. Amen. 4
Paul often includes requests for prayer toward the end of his letters (see the introduction to 15:14—16:27). Often, however, those requests are very general. His request here, however, grows directiy out of his reference to the collection for the poor among the saints in Jerusalem in vv. 25-28a. Paul asks the Romans to join him in praying for two things: (1) personal safety (v. 31a); and (2) the Jerusalem Christians' willingness to accept the collection (v. 31b). But Paul has not forgotten his visit to Rome; he makes clear that it is through a positive answer to these requests that he will be able to come to Rome with joy and to find rest for his soul there (v. 32). The paragraph concludes with another typical Pauline letter-closing feature: a prayer-wish that God might be with his readers (v. 33). Paul's deep concern about his upcoming trip to Jerusalem and the success of his great collection enterprise shows through clearly here. It is certainly an exaggeration to think that concern about this enterprise was the motivating factor for his letter to the Romans. But, involving as it did the relations between Jew and Gentile in the early church, it was one of those 5
3. As Metzger (p. 538) puts it, "This verse involves a nest of variant readings." The text after the opening iva is found in five different forms: 1. ev x « P 9 £X8
All modern English translations and most commentators favor the first reading, for the following reasons: (1) Paul always speaks of "the will of God"; never of "the will of Jesus Christ" (variant 2); or "the will of Christ Jesus" (variant 5); (2) the subjunctive £X8co (variants 3 and 4) is, after tva, a superficially "easier" reading. P and B may drop owavaTiadocopai, and D, etc., replace it because the verb is used here in an unusual sense. 4. A few manuscripts (the secondary Alexandrian MSS A and 1739, the western uncials F and G, and a few minuscules) omit dpr]v; and the papyrus P replaces it with the doxology read by most MSS in 16:25-27. These variations reflect the complex and debated matter of the ending of the book of Romans (for which, see the Introduction). 5. As Jervell ("The Letter to Jerusalem") argues; see the Introduction for discussion. 4 6
4 6
908
1530-33
A REQUEST FOR PRAYER
converging factors that led Paul to focus so strongly in the letter on the implications of salvation history for Jew and Gentile in the people of God. And, although he does not come right out and say so, what Paul says about the collection may suggest that he is also concerned about the attitude of the Roman Christians themselves to the collection. 3 0 The fulfillment of Paul's hope to come to the Romans "with the fullness of the blessing of Christ" (v. 29) depends on what will happen when Paul goes to Jerusalem with the collection. And so he "now" "urges" the Roman Christians to pray for him. The word is a strong one, and Paul accentuates it by his twofold qualification: "through our Lord Jesus Christ and through the love of the Spirit." The first "through" might be paraphrased "in the name of": it introduces the authority by which Paul makes his request. The second, on the other hand, identifies the ground of the request. "Love of the Spirit" might mean "the love of the Spirit for us;" but, in a context where relations among Christians have been so central, it probably indicates "the love that the Spirit inspires" (REB; cf. TEV); for example, the love that believers have for one another, a love "that has been poured into our hearts through the Holy Spirit." Paul's request is that the Roman Christians "strive together" with 6
7
8
9
10
11
12
13
14
6. Wedderburn (Reasons, pp. 70-75) suggests that Jewish Christians might have distrusted the collection because it lent legitimacy to the law-free gospel while Gentile Christians might have entertained like suspicions because the collection tied them too closely to Jerusalem. 7. Gk. 8£; cf. Godet. 8. TtapaxaA&o; see the note on 12:1. It should not be weakened to "ask" or "request" (contra Cranfield; cf. Michel; Kasemann; Dunn). 9. See the note on the similar use of 6i& after Ttapocxcd&o in 12:1; and see, here, BDF 223(4); Wiles, Paul's Intercessory Prayers, p. 266; Thiising, Per Christum in Deum, pp. 170-71; Michel; Schlier. 10. Cf., e.g., Cranfield. 11. E.g., the genitive TOV Ttveupaxoq may be subjective; cf. Murray; Fitzmyer. 12. A source genitive; so most commentators (e.g., S-H; Barrett; Michel; Cranfield; Dunn; cf. also Z-G, 495). 13. Wiles notes, with some justification, that Paul's prayer here alludes to a number of the letter's key themes (Paul's Intercessory Prayers, pp. 264-67). 14. The verb Paul uses here, owotycovi^opai, occurs only here in biblical Greek; but its simple form, fcycovt^opcu, occurs eight times in the NT. This word means "to engage in conflict," and can be used both literally (e.g., of military battle [cf. John 18:36] or athletic contests [cf. 1 Cor. 9:25]). Particularly important for Paul's use is the application of this word to the spiritual struggle of the righteous person in this life (cf., e.g., Philo, Husbandry 112, 119; and cf. 4 Maccabees, where the word refers to the struggles of the martyrs). See E. Stauffer, TDNT I, 135-36; V. C. Pfitzner, Paul and the Agon Motif: Traditional Athletic Imagery in the Pauline Literature (NovTSup 16; Leiden: Brill, 1967), pp. 16-75. Thus, Paul uses it to describe labor in ministry (Col. 1:19; 1 Tim. 4:10), spiritual "striving" (1 Tim. 6:12; 2 Tim. 4:7), and prayer (Col. 4:12).
909
THE EPISTLE TO THE ROMANS
him in prayers. Paul's use of the metaphor of fighting or wrestling may imply something about the nature of the prayer that he is requesting: that it involves a "wrestling" with God; or that it must be especially diligent. But Paul's use of the language of "striving" to describe his own ministry might suggest rather that he is inviting the Roman Christians, through their prayers, to participate with him in his "struggle" to complete his ordained missionary work. Though so many are unknown personally to him, Paul can nevertheless ask the Roman Christians to identify with him in his own struggle so that they might sincerely pray on his behalf. As Calvin remarks, Paul "shows how the godly ought to pray for their brethren, that they are to assume their person, as though they were placed in the same difficulties." 31 The first thing that Paul wants the Roman Christians to pray for is his personal safety: "that I might be delivered from those who are disobe dient in Judea." "The disobedient" refer to unbelievers; and that Paul had good ground for this request is clear from what happened when he did reach Jerusalem with the collection: the Romans had to take him into custody in order to keep the Jews from killing him (Acts 21:27-36). But Paul is also concerned about his reception by believers in Jerusa lem. Therefore, his second request is that the Roman Christians pray that "my ministry for Jerusalem might be acceptable to the saints." As the parallel language in v. 25 shows, "ministry" (or "service") refers to the collection. And it is possible that this second request might be closely related to the first. For Paul might think that it would be pressure put on the Jewish Christians by their unbelieving fellow Jews that would lead them to reject the collection. But Paul does not draw this connection; and the distrust about Paul and his law-free gospel among Jewish Christians themselves was great enough to give him ample reason for the concern he expresses here. For, while Paul's 15
16
17
18
19
20
21
22
15. The image may originate in Jacob's wresding with God (Gen. 32); cf. Black. 16. Murray; Cranfield; Wilckens. Note the use of ccycovi^opai to describe prayer in Col. 4:12. 17. See esp. Pfitzner, Paul and the Agon Motif, pp. 120-25. There may be specific allusion to a struggle with spiritual powers (S-H), or, more likely, with the opposition facing him in Jerusalem (cf. Godet; Kasemann; Dunn). 18. fatep epou is more naturally taken with Ttpooruxcuc, than with auvaytovioaoSai (contra Godet). 19. Calvin. 20. See especially the use of this verb (AneiBeo)) in 10:16, 21; 11:30, 3 1 . Contra Segal (Paul the Convert, p. 258), this makes it unlikely that Paul would include Christians in this designation. 21. Schmithals; Dunn. 22. See, e.g., Michel; Wilckens; Dunn. Contra Cranfield, more than normal human sensibilities about receiving charity are at stake.
910
1530-33
A REQUEST FOR PRAYER
relationships with the Jerusalem apostles were apparently cordial enough at this point, his own letters reveal that various conservative Jewish-Christian groups continued to be hostile toward him. 3 2 The purpose clause in this verse could be a third prayer request, parallel to the two in v. 31, but it probably expresses the ultimate goal of those requests: that Paul might "come in joy " to the Roman Christians and find refreshment there with them. "Through the will of God" probably modifies "come" rather than "find rest"; but, in either case, Paul thereby reminds his readers that all his plans and hopes are subordinate to the will of God. We find a somewhat ironic confirmation of this in the way in which God "answered" Paul's prayer here. He was delivered from the unbelievers in Judea, but only by being locked up by the Romans for two years. The collection was, apparentiy, accepted by the Jewish Christians (or at least most of them [cf. Acts 21:17]), but Paul's subsequent arrest in the temple precincts must have raised Jewish Christians' suspicions about him again. And Paul did get to Rome and experience some measure of joy and refreshment (cf. Phil. 1:12-19; 2:25-30), but he arrived there in Roman chains. 3 3 In the prayer-wish that climaxes the first part (15:14-32) of his letter closing, Paul addresses God as "the God of peace," that is, "the God who gives peace." Paul refers in Romans both to the peace of a new, har monious relationship with God (cf. 2:10; 5:1; 8:6) and to the peace that should characterize the relations of believers with one another (cf. 14:19). It is difficult, and probably unwise, to restrict the meaning of the word here to one or the other: "peace," like the Hebrew shaldm, embraces the panoply of blessings God makes available to his people in the age of fulfillment (cf. also 1:7). » 23
24
25
26
27
28
29
30
3
23. See, e.g., Acts 21:18-25; Gal. 2:1-10. 24. See especially the evidence from 2 Cor. 10-13, written shortly before Romans. 25. Cf. Wiles, Paul's Intercessory Prayers, p. 269. 26. So most commentators, e.g., Michel; Kasemann; Cranfield; Dunn. 27. All modern English translations follow our rendering, putting " c o m e " as a finite verb in parallel with "find rest" as dependent on tva. Some may, of course, be adopting the textual variant that reads e7.6(o in place of eX6cov (see the note on the translation above). But this translation of the participle is also justified since the participle in Greek, while syntactically subordinate, often expresses a thought that is logically parallel to the verb it modifies. This is the situation here. 28. Gk. ev xapa, in which ev is adverbial. 29. The verb, ouvavaraxdopai, occurs only here in the NT; and in its only LXX occurrence, in Isa. 11:6, it means "lie down together," "sleep with." Here, as in Eusebius, H.E. 4.22.2, it must mean "find rest with," "be refreshed together with" (BAGD; Cran field). 30. See, e.g., Leenhardt. 31. Cf. Murray; Cranfield.
911
THE EPISTLE TO THE ROMANS B . G R E E T I N G S (16:1-23)
Paul does six things in this section: (1) he commends to the Roman Christians a sister in the Lord, Phoebe (vv. 1-2); (2) he urges the Roman Christians to greet various of their number (vv. 3-15) and one another (v. 16a); (3) he sends greetings to the Roman Christians from others (vv. 16b, 21-23); (4) he warns the believers in Rome about false teachers (vv. 17-19); (5) he assures the believers of final spiritual victory (v. 20a); and (6) he prays that "the grace of our Lord Jesus" might be with them (v. 20b). Every one of these topics is also found in one or more of the concluding sections of Paul's other letters (see the chart at the introduction of 15:14-16:27). But Paul treats two of these matters quite differently here than he does anywhere else. In no other letter does Paul even come close to the number of personal greetings he asks to be conveyed in vv. 3-15; and in no other letter does he launch so suddenly in the midst of concluding greetings into a substantial warning about false teachers (w. 17-19). But not only are these topics unusual in comparison with Paul's other letters; scholars also allege that neither fits well into Paul's letter to the Romans. So large a number of personal greetings seems strange in a letter written to a church that Paul had never visited. And Paul has said nothing in the letter previously to prepare us for so urgent a warning about false teachers. These alleged inconsistencies, along with several important textual variations, have led a number of scholars to think that Rom. 16 does not belong to Paul's letter to the Roman Christians. We treated this issue in the Introduction; here we need only reiterate our conclusion: Rom. 16 is an integral part of Paul's letter to the Romans. Each of the alleged inconsistencies can be explained once we (1) recognize the considerable variety found in Paul's epistolary conclusions; and (2) take into sufficient account certain factors peculiar to the occasion of Romans (see the introductions to the specific sections below for details). 1. Commendation of Phoebe (16:1-2) 1
iNow I commend to you Phoebe, our sister, who is also deacon of the church at Cenchreae, 2in order that you might receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in the matter in which she has need of you. For she has herself also been a benefactor of many, and of me myself.
4 6
1. " A l s o " translates x a ( , which is read in P and in much of the Alexandrian tradition (B, C [original hand], and 81). It should probably be read (cf. Michel, 473; Cranfield, 2.781).
912
16: i -2
COMMENDATION OF PHOEBE
Paul often brings to the attention of his readers at the end of his letters fellow Christians who may come into contact with his readers (cf. 1 Cor. 16:10-12, 15-18; Eph. 6:21-22; Col. 4:7-9; 2 Tim. 4:20). Only here, however, does Paul request the assistance of a church in the private matter of a fellow believer. Phoebe is mentioned nowhere else in the NT, but it is clear from what Paul says about her here that she was a prominent member of the church at Cenchreae, that she was actively involved in ministry, and that she was planning a trip to Rome. Probably she was the person who carried Paul's letter to the Roman Christians. 1 Letters of commendation were common in the ancient world. People who were traveling in an age with few public facilities often depended on the assistance of people they had never met; and this assistance was easier to be had if the traveler could produce a letter of introduction from someone known to the potential host/assistant. So Paul writes to "commend" Phoebe to the Roman Christians. She is a fellow believer, probably a Gentile, and comes from Cenchreae. Paul would have had plenty of opportunity to get to know her, for Cenchreae is only eight miles from Corinth, where Paul spent 18 months at one point (cf. Acts 18:1-18; cf. v. 11) and is now staying as he writes to the Romans. But Phoebe is more than an ordinary believer; she is a "servant," or "deacon." The word Paul uses here, diakonos, is one that is applicable to any Christian, for every Christian is a "servant" or "minister" of the risen Christ and of other Christians. Paul may, then, simply be highlighting the fact that 2
3
4
5
6
7
2. See C.-H. Kim, Form and Structure of the Familiar Greek Letter of Recom mendation (SBLDS 4; Missoula, MT: Scholars Press, 1972). 3. Gk. ouvtorripi. The word is not common in Greek letters of introduction, but it does occur (cf. 2 Mace. 9:25; MM; BAGD). Paul uses the word in this sense also in 2 Cor. 3:1; 5:12; 6:4; 10:12, 18. 4. Gk. a8eX<M, "sister," used only rarely in the NT in this sense (cf. also 1 Cor. 7:15; 9:5; Phlm. 2; Jas. 2:15). 5. Her Gentile background is suggested by her name,
913
THE EPISTLE TO THE ROMANS 8
Phoebe has effectively "served" the church to which she belongs. Others, noting that Paul often applies the term to himself and his coworkers, think that the title here marks Phoebe as the leader and preacher of the church. But the qualification of diakonos by "of the church" suggests, rather, that Phoebe held at Cenchreae the "office" of "deacon" as Paul describes it in 1 Tim. 3:8-12 (cf. Phil. 1:1).' We put "office" in quotation marks because it is very likely that regular offices in local Christian churches were still in the process of being established, as people who regularly ministered in a certain way were gradually recognized officially by the congregation and given a regular title. Moreover, the NT furnishes little basis on which to pinpoint the ministries carried out by deacons. But based partially on hints within the NT and partially on the later institution of the diaconate, it is likely that deacons were charged with visitation of the sick, poor relief, and perhaps financial oversight. 9
10
1
8. See, e.g., TEV, "who serves the church"; KJV, NIV, and NASB translate "servant"; cf.K. Romaniuk, "Was Phoebe in Romans 16,1 a Deaconess?" ZNW 81 (1990), 132-34; Murray. One of the problems with this view is that Paul seldom — if ever — uses 8i&xovoc, of the "service" or "ministry" of Christians generally. 9. E. S. Fiorenza, "Missionaries, Aposdes, Coworkers: Romans 16 and the Recon struction of Women's Eariy Christian History," WW 6 (1986), 425-26; Jewett, "Paul, Phoebe, and the Spanish Mission," pp. 148-49. On this meaning of 8i&xovo<^ see E. E. Ellis, "Paul and His Co-Workers," NTS 17 (1970-71), 441-43. The first two authors and, to some extent, Ellis, confuse meaning and reference. The meaning of 8i&xovo<; in Paul is demonstrably quite general: "servant," especially servant of Christ. Depending on the context, this term can then refer to Christian workers of many different kinds. But there is no warrant to import the reference that the term has when used, e.g., of Paul himself, to Phoebe here. 10. This is the first occurrence of exxXnaia in Romans. Paul uses it only in this chapter (cf. also vv. 4, 5, 16, 23), and probably always (v. 23 is debated) of the local church, "Christians in one place gathered to share their common life of worship and discipleship" (Dunn, 2.887). 11. See NRSV; REB ("minister"); and so most commentators (e.g., Chrysostom, Homily 31 [pp. 549-50, 557]; Godet; Michel; Kasemann; Cranfield; Wilckens; Dunn); cf. also D. C. Arichea, Jr., "Who was Phoebe? Translating diakonos in Romans 16:1," BT39 (1988), 401-9; P. Richardson, "From Aposdes to Virgins: Romans 16 and the Roles of Women in the Early Church," Toronto Journal of Theology 2 (1986), 238-39; W.-H. Ollrog, Paulus und seine Mitarbeiter: Untersuchungen zu Theorie und Praxis der paulinischen Mission (WMANT 50; Neukirchen/Vluyn: Neukirchener, 1979), 3 1 . We use the term "semi-official" because evidence for a fixed "office," with a definite "job description," is lacking for this early period. We must recognize something of a transitional phase, in which people who regularly involved themselves in certain ministries were beginning to be recognized by the church as more-or-less permanent "servants" (cf. Barrett; Dunn). A few commentators use the term "deaconess" (see RSV); and, at a later date, when the office was officially recognized, the feminine term 8 t a x 6 v i o a a was used of "female deacons" (cf. Apost. Const. 8.19,20,28). But 8i&xovo<; is used of female officeholders in the early church (cf. the texts cited in New Docs. 2.193-94; 4:239-41); in this period, it was clearly used of both men and women.
914
I6:I-2
COMMENDATION OF PHOEBE 12
2 Paul's purpose in commending Phoebe is twofold. First, he wants the Roman Christians to "receive her in the Lord in a manner worthy of the saints." "Receiving" includes, of course, welcoming Phoebe into fellowship. But it would also mean assisting her to find lodging, food, and the like. The qualification "in the Lord'V'in Christ" is typical of the personal greetings and references in this chapter. We should avoid seeking some exact nuance for the phrase; by it Paul simply means that the Roman Christians are to give Phoebe a "Christian" welcome. The additional qualification, "in a manner worthy of the saints," expands on this same point. Paul's second purpose in commending Phoebe is that the Roman Christians would "assist her in the matter in which she has need of you." The "matter" on which Phoebe requires assistance cannot be determined, although it is possible that a legal dispute is involved. Paul adds another reason for the Roman Christians to receive and help Phoebe when she comes to them: "she has herself also been a benefactor of many, and of me myself." Considerable debate surrounds the word I here translate "benefactor." The Greek wordprostatis is found only here in biblical Greek. It comes from a verb that means (1) "care for, give aid to," or (2) "direct, preside over." If Paul is applying to the noun this first meaning of the verb, he would simply be characterizing Phoebe as a "helper" of many Christians (cf. NASB; RSV; NIV). But if we use the meaning of the cognate verb to define prostatis, Pauline usage would favor a different rendering. For 13
14
15
16
17
18
19
12. The verse begins with iva. Moule (Idiom Book, p. 145) suggests that this might be an "imperatival" tva. 13. The verb is Ttpoadexopai, different from the verb Paul uses in 14:1 and 15:7 Orpoc&apP&vco). For the meaning of npoo8exopai here, see also Luke 15:2; Phil. 2:29 (BAGD; Kasemann). 14. "In the Lord" occurs seven times (cf. also w . 8, 11, 12 [twice], 13, 22); "in Christ" four times (vv. 3, 7, 9, 10). There is no difference in meaning between them here. 15. The debate about whether this phrase highlights the one to be received or the ones doing the receiving (e.g., Murray) is probably misguided: the phrase modifies the verb and includes both those who receive and those who are received. 16. The Greek verb is jrapiornpi. It has a variety of meanings in the NT; cf. 2 Tim. 4:17 for the closest parallel (BAGD). 17. The Greek is awkward, with the antecedent of the relative pronoun & coming after the pronoun Oipaypati; cf. Turner, 265). 18. The Greek word isrcpaypa,a very general term meaning "act, deed, matter." But in 1 Cor. 6:1 it is used to describe a legal dispute; and this meaning would fit this context well (cf. Gifford; Michel; Dunn; Fitzmyer). On the other hand, the indefinite construction Paul uses — &v with the subjunctive xpflCn ("have need of") — might point to the general meaning (cf., e.g., Kasemann; Schlier, Cranfield). The indefinite construction also tells against the suggestion of Jewett ("Paul, Phoebe, and the Spanish Mission," pp. 150-51), that the "matter" was Phoebe's sponsorship of Paul's mission to Spain. 19. See, e.g., Lietzmann; Michel; Kasemann; Schlier.
915
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Paul seems to use the verb only to mean "direct," "preside over." Noting this, some recent scholars have argued that Paul intends to characterize Phoebe as a "leader" of the church. But it is difficult to conceive how Phoebe would have had the opportunity to be a "leader" of Paul. Moreover, the fact that Paul designates her as the leader "of many" rather than as the leader of "the church" (contrast v. 1) suggests that the term here does not denote an official, or even semi-official, position in the local church. The best alternative, then, is to give to prostatis the meaning that it often has in secular Greek: "patron," "benefactor." A "patron" was one who came to the aid of others, especially foreigners, by providing housing and financial aid and by representing their interests before local authorities. Cenchreae's status as a busy seaport would make it imperative that a Christian in its church take up this ministry on behalf of visiting Christians. Phoebe, then, was probably a woman of high social standing and some wealth, who put her status, resources, and time at the services of traveling Christians, like Paul, who needed help and support. Paul now urges the Romans to reciprocate. 20
21
2. Greetings to Roman Christians (16:3-16) iGreet risked
Prisca
and Aquila,
their neck on behalf
all the churches
my fellow
workers
of my soul, whom
of the Gentiles
thank.
4who
in Christ Jesus,
not only I alone
but
also
of
their
of Asia
for
5[Greet] also the church
house. Greet
Epaenetus,
my beloved,
who
is the first fruits
Christ. dGreet iGreet
Mary,
who worked
Andronicus
hard for 1
and Junia,
you.
my kindred
and fellow
prisoners,
20. See, e.g., R. R. Schulz, "A Case for 'President' Phoebe in Romans 16:2," Lutheran Theological Journal 24 (1990), 124-26; D. M. Scholer, "Paul's Women Co workers in the Ministry of the Church," Daughters of Sarah 6/4 (1980), 3-6. 2 1 . npoardTtc, is the feminine form of npootdrriq, which is often used in this sense, and sometimes with reference also to one who is the "guardian" of a particular god or religious shrine (BAGD; cf. also L a t patronus). The feminine form of the word has recently been discovered with this general meaning in a second-century papyrus (New Docs 4.241-44). The "patron" sometimes had an official legal status; but this is not clear with respect to Phoebe. For this general approach, see Judge, "Cultural Conformity," pp. 20-21; Meeks, First Urban Christians, p. 60; Richardson, "From Apostle to Virgin," p. 239; Fiorenza, "Missionaries, Apostles, Co-workers," p. 426; Jewett, "Paul, Phoebe, and the Spanish Mission," pp. 149-50; S-H; Cranfield; Dunn; Fitzmyer. 1. Considerable debate surrounds the name that should be read here; see the notes on the verse. Since the issue hinges on the accent, and most MSS are without accents, the issue is not basically a textual one. However, two MSS ( P and minuscule 6) read here 'IouMocv, "Julia." But this reading is too weakly supported to be considered seriously. 4 6
916
16:3-16
GREETINGS TO ROMAN CHRISTIANS
who are esteemed among the apostles, and who were in Christ before me. sGreet Ampliatus, my beloved in the Lord. 9Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. loGreet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the house of Aristobulus. wGreet Herodion, my compatriot. Greet those of the house of Narcissus who are in the Lord. nGreet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis, the beloved one, who worked hard in the Lord. \lGreet Rufus, the elect in the Lord, and his mother and mine. uGreet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hennas, and the brothers and sisters with them. \5Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them. \eGreet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. 2
At the end of his letters, Paul habitually asks the Christians to whom he writes to "greet one another" (Phil. 4:21a; Tit. 3:15b), often by means of a "holy kiss" (cf. 1 Cor. 16:20b; 2 Cor. 13:12; 1 Thess. 5:26). He does so here in Romans also (v. 16a). But what is remarkable about this section is that Paul precedes this customary general exhortation with commands that the church in Rome greet on his behalf 26 individuals, two "families," and three "house churches." This procedure is not, however, completely without parallel; see Col. 4:15, where Paul requests that the Colossians convey his greetings to "the fellow believers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house," and 2 Tim. 4:19, where Paul asks Timothy to greet "Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus." And it may be significant that Colossians, like Romans, is directed to a church that Paul did not personally know. As many have conjec tured, then, Paul's extensive request for greetings in Rom. 16 may reflect his desire to mention all the Christians in Rome he knows — a procedure plainly impossible in those letters directed to churches where he has ministered. But the large number of greetings may also have a role in Paul's strategy in Romans. For it is clear that one of the motives in Paul's writing is to secure a welcome for 3
2. A few MSS (the original hand of the secondary Alexandrian uncial C, and the western uncials F and G) read here Towiocv (see v. 7); P has Br|p£cc x a i AouMav in place of TouXCocv, Nepea. 3. It is not clear whether "those of Aristobulus" and "those of Narcissus" represent house churches or not. 4 6
917
THE EPISTLE TO THE ROMANS
himself when he comes to visit the church and seek support for his Spanish mission. A public recognition — the request for greetings were probably read aloud to the assembled church — of those Christians in Rome whom Paul already knows would encourage them to think favorably of him and remind the church as a whole of the number of "supporters" he already has. Looking at the structure of the section, and beginning at the end, it is clear that v. 16a and v. 16b stand out — the former because it includes, in summary fashion, all the believers in Rome; the latter because Paul shifts to the indicative mood to pass on the greetings of other churches. Verses 3-15 is really a connected whole; but perhaps a minor transition can be discerned at v. 8, where Paul moves from greetings to people that he knows well (vv. 3-7) to greetings of people that he may know only casually or perhaps even only by reputation (vv. 8-15). The list of names in this section does not make very interesting reading for most students of Romans. But for those few who are especially interested in the socioeconomic composition of the early church, it is a gold mine. For there was a tendency in the ancient world to give certain names to certain kinds of people; for example, wealthy people high on the social ladder would give their children certain names; slaves or former slaves would use (or be made to use) others. Several such studies of the names in this list have been done; and I will refer to them occasionally in my exegesis. But I might note here two conclusions from the most recent and most thorough such study: (1) a majority of the names are Gentile (confirming the mainly Gentile makeup of the church at Rome); and (2) the majority of the names are those of slaves and "freedmen" (slaves who had been given their free dom), or the descendants of slaves/freedmen. Another point that the list 4
5
6
7
8
4. See P. Lampe, "The Roman Christians of Romans 16," in Donfried, p. 218; Jervis, Purpose of Romans, pp. 151-52; Jewett, "Paul, Phoebe, and the Spanish Mission," p. 153; J. A. D. Weima, Neglected Endings: The Significance of the Pauline Letter Closings (JSNTSup 101; Sheffield: JSOT, 1994), pp. 226-28; Kasemann, 412; Wilckens, 3.138; Dunn, 2.908; Fitzmyer, 734. 5. Stuhlmacher, 247. 6. Lampe, Die stadtrbmischen Christen, pp. 135-53; cf. also idem, "Roman Chris tians," pp. 216-30. The most important earlier studies are found in Lightfoot's appendix on "Caesar's Household" in his Commentary on Saint Paul's Epistle to the Philippians, pp. 174-77; and S-H. 7. Lampe assumes, however, that Paul specifically identifies all the Jewish Chris tians that he can (cf. also Lietzmann, 119). But this is not true, since Paul does nothing to identify Prisca and Aquila; and the latter, at least, was certainly Jewish. 8. Lampe concludes that four names are definitely not those of slaves or freemen; ten definitely are; and 12 cannot be determined. He further acknowledges that we cannot know whether this pattern obtained for the church as a whole. However, if it did, the composition of the church would minor rather closely the society as a whole (cf. Die stadtrbmischen Christen, pp. 141-53; cf. also the brief summary in "Roman Christians," pp. 227-29).
918
16:3-16
GREETINGS TO ROMAN CHRISTIANS
makes clear is the pattern of church organization in Rome, for Paul identifies at least three, and perhaps five, separate house churches (vv. 5, 14, 15; cf. also vv. 10, 11). Early Christians did not have large public facilities for meeting, so they used their own houses. And since even the largest house of the wealthiest Christian would hold no more than seventy or eighty for worship, growth beyond that point required that the Christians split up into house churches. 3-5a Paul begins sixteen sentences in a row with the second person plural imperative, "greet." And, with the exception of the last of these imperatives, with its reciprocal ("one another") construction, it is clear that Paul is asking the Roman Christians to convey his own greetings to the respective individuals and groups; cf. the REB and TEV, "Greetings to " The first sentence, in which Paul conveys greetings to Prisca and Aquila, is the longest in the list (vv. 3-5a). This is probably because the couple was in the best position to mediate Paul's ministry to the church in Rome. For Paul had been especially close to this missionary wife-and-husband team. Paul first met them at Corinth, on his second missionary journey. Luke tells us that Prisca (or Priscilla ) and Aquila, who was originally from Pontus, had "come from Italy . . . because Claudius had issued a decree that all Jews must leave Rome" (Acts 18:2). In addition to their commitment to Christ, they had in common with Paul a secular trade: tent-making (Acts 18:3). After ministering with Paul for some time in Corinth, Paul dropped them off at Ephesus to begin the work there (Acts 18:18). They were instrumental in bringing Apollos to a better understanding of Christ (Acts 18:26); and Paul joined them in Ephesus for a lengthy ministry (cf. 1 Cor. 16:19). We do not know when they returned to Rome. But it is only natural that they would want to return to their home after Claudius's decree of banishment lapsed at his death (A.D. 54). Whether they returned specifically to resurrect a business, or to help prepare the way for Paul's coming, is impossible to say. 9
1 0
11
12
13
9. The Greek verb is aona^opcu, which, M M claim, was the "term. tech. for conveying the greetings at the end of a letter." 10. Cf. Gamble, 93. As Lampe notes, asking the Romans themselves to convey his greetings may have been a tactic to improve relations in the church ("Roman Chris tians," p. 218). But Paul does the same thing at the end of Philippians, so we should probably not make too much of the point. 11. Luke prefers "Priscilla," the diminutive form of "Prisca." We do not know why Priscilla/Prisca comes first in four of the six NT mentions of the couple. Scholars have suggested that she may have been the more dominant of the two, the more gifted, the one who brought most money into the marriage, or the one who was most significant for their "home-based" ministry. 12. Dunn, 2.892. 13. Michel, 474; Watson, 105; Lampe, "Roman Christians," p. 220.
919
THE EPISTLE TO THE ROMANS
What Paul emphasizes as the basis for his greeting is not, of course, any of these prosaic details, but their commitment to both ministry and to Paul. They are "fellow workers," called to labor in the cause of the gospel along with Paul. In the course of that co-laboring, they "risked their neck" on behalf of Paul's soul; that is, they saved his life. When this happened we have no way of knowing, although one naturally thinks of the riot in Ephesus (Acts 19:23-41). Paul himself therefore has good reason to "give thanks" for them; but so do "all the churches of the Gentiles." We do not know whether these thanks from the Gentile churches are due specifically to Prisca and Aquila's rescue of Paul, the "apostle to the Gentiles," or, more generally, to their significant ministry in these churches over many years. And this ministry continues, as Paul hints at the beginning of v. 5. Here Paul adds, after his threefold description of Prisca and Aquila, a second object to the main verb, "greet": "the church of their house." This means "the church that meets in their house." Prisca and Aquila are apparently (as their travels also suggest) a fairly wealthy couple; thus they are able to provide a decent-sized meeting room for a group of Christians in Rome. 5b Epaenetus is mentioned nowhere else in the NT. By calling him "my beloved one," Paul suggests that he knows him personally. But we should not overinterpret "beloved" since Paul clearly tries to say something complimentary about every person he greets. The characterization, while undoubtedly sincere, is also semiformalized. In calling him the "first fruits of Asia," Paul indicates that he was the first convert in the Roman province 14
15
16
17
18
19
20
21
14. Gk. cruvepYoi (cf. also vv. 9, 2 1 ; 2 Cor. 8:23; Phil. 2:25; 4:3; Col. 4:11; Phlm. 1,24). On the meaning of the term, see Ollrog, Paulus, pp. 63-72. The term always denotes work in ministry, but the kind of ministry undertaken is not specified; contra, e.g., Fiorenza, "Missionaries, Apostles, Co-workers," p. 430, who argues that the term denotes leaders in the community. See, in general, Ellis, "Paul and His Co-Workers," p. 440. 15. This need not indicate a literal "baring of the neck" to the executioner; the imagery is very similar to our "risking one's neck" (cf. Deissmann, Light, pp. 117-18). 16. The Greek word \JTOXT1 refers here, in Hebrew fashion, to the "life" as a whole. 17. E.g., Michel; Cranfield. 18. Cranfield; Murray (?). 19. Dunn. 20. It is just possible that the Greek, xfjv x a t ' olxov atixdiv exx^naiav, could mean "the church made up of members of their household." But this is less likely. The x a x d is not distributive, as if Paul is identifying that part of the Roman church which met in their house (Godet), but it simply means " i n " (BAGD H l . c ; M. Gielen, "Zur Inter pretation der Formel f| x a x ' olxov exxXnoia," ZNW 11 [1986], 111-12), the "church" being, as throughout Rom. 16, the "house church." 21. The term is virtually equivalent here, and in w . 8, 9, and 12, to a8eX
920
16:3-16
GREETINGS TO ROMAN CHRISTIANS 22
of Asia, whose cultural center was Ephesus. Paul may, then, mention him here because he was brought to faith through the ministry of Prisca and Aquila, and has now come with them to Rome (as a business associate? or ministry worker?). 6 "Mary" is a very common name, especially among Jews. For this reason, most commentators think that she is Jewish. But the name is also used of Gentiles, so we cannot be certain about her ethnic status. Mary, Paul says, is one who has "worked hard for you." Attempts have been made to identify a semitechnical sense for the verb "work" in Paul, as a reference to early Christian missionary ministry. But a preponderance of references to missionary work in the letters of Paul is to be expected, granted their subject matter. The frequency of reference does not establish a technical meaning for the word. 7 Paul now sends greetings to two fellow Jews, who, as Paul's description indicates, had considerable stature in the early church. Andronicus is a common Greek name, so he must have been a "Hellenistic" Jew. The identity of Andronicus's "partner" is a matter of considerable debate. The problem arises from the fact that the Greek form used here, Iounian, depending on how it is accented, could refer either (1) to a man with the name Junianus, 23
24
25
26
27
28
29
22. On this application of the imagery of the "first fruits" (ajtap/i^), see 1 Cor. 16:15; and see the note on 11:16. 23. See, e.g., Michel; Lampe, "Roman Christians," p. 2 2 1 ; Fitzmyer. Wilckens thinks that he simply belonged to their house church. 24. E.g., Michel; Kasemann. S-H demur, noting that Paul does not identify her as Jewish, as he does a number of others in these greetings (cf. also Lampe, "Roman Christians," p. 225). But Paul is not consistent on this matter, so this argument holds no water. 25. See, for some recent evidence, New Docs 4.229-30. 26. Gk. rcoXXa, "many things." The word here intensifies the verb (Z-G, 496). 27. Gk. elc, tipac,, which functions like a dative of advantage (Z-G, 496). Paul's use of the second person form here might suggest that Paul had heard of Mary only indirectly (through Prisca and Aquila?; cf. Lampe, "Roman Christians," p. 220). 28. See esp. A. von Harnack, "xortoc, (xoitiav, oi xonuovtec,) im fruhchrisdichen Sprachgebrauch," ZNW 27 (1928), 1-10; note also Scholer, "Paul's Women Co-workers," pp. 3-4; Lampe, "Roman Christians," p. 223. Paul uses the verb in 16:12; 1 Cor. 4:12; 15:10; 16:16; Gal. 4:11; Eph. 4:28; Phil. 2:16; Col. 1:29; 1 Thess. 5:12; 1 Tim. 4:10; 5:17; 2 Tim. 2:6. 29. The Greek term is croyyevetq. It has occasionally been argued that the word refers, literally, to Paul's "blood relatives" (Meyer; Liddon; Haldane; Murray) or to his close "companions" (V. Fabrega, "War Junia(s), der hervorragende Apostel (R6m. 16, 7), eine Frau?" JAC 27-28 [1984-85], pp. 49-50) or to fellow citizens of Tarsus (W. R. Ramsay, 77ze Cities of St. Paul [New York: A. C. Armstrong and Son, 1908], pp. 175-78), but a reference to fellow Jews fits both Paul's usage (see Rom. 9:3 and the note there) and the context.
921
THE EPISTLE TO THE ROMANS
found here in its contracted form, "Junias" (cf. NIV; RSV; NASB; TEV; NJB); or (2) to a woman with the name of Junia (KJV; NRSV; REB). Interpreters from the thirteenth to the middle of the twentieth century generally favored the masculine identification. But it appears that commentators before the thirteenth century were unanimous in favor of the feminine identification; and scholars have recently again inclined decisively to this same view. And probably with good reason. For while a contracted form of Junianus would fit quite well in this list of greetings (for Paul uses several other such con tractions), we have no evidence elsewhere for this contracted form of the name. On the other hand, the Latin "Junia" was a very common name. 30
31
32
33
34
4
2 7
30. The U B S and N A Greek New Testaments both accent ' I o w i a v , which would be the contracted form of Junianus. They cite Tovvtav, from "Junia," as a variant. It must be remembered that few of the oldest MSS had any accents at all. The later minuscules, many of which did have accents, reflect the interpretation of the name as masculine that became current from the thirteenth century onward (an exception, however, is the important minuscule 33, which has the feminine form; cf. Lampe, "Roman Chris tians," p. 223). 31. The first explicitly to identify "Junia(s)" as a man was apparently Epiphanius (A.D. 315-403) in his Index of Disciples 125.19-20 (cf. J. Piper and W. Grudem, "An Overview of Central Concerns: Questions and Answers," in Recovering Biblical Manhood and Womanhood: A Response to Evangelical Feminism [ed. J. Piper and W. Grudem; Westchester, IL: Crossway, 1991], p. 79). But the reliability of bis information is called into question by his identification, in the same passage, of Prisca as a man. The next known person to identify Junia(s) as a man was Aegidius of Rome (A.D. 1245-1316); cf. the history of interpretation in B. Brooten, " 'Junia . . . outstanding among the Apostles,'" in Women Priests: A Catholic Commentary on the Vatican Declaration (ed. L. and A. Swidler; New York: Paulist, 1977), pp. 141-44. See also, e.g., Godet; S-H; Meyer; Lietzmann; Gaugler, Althaus; Barrett; Murray; Hendriksen. 32. See the list in Fitzmyer. The only possible exception is Origen, who, according to Rufinus's translation of his commentary in Migne, PG 14, 1281B and 1289A, reads a masculine name. But Migne's text (notoriously corrupt) is probably in error; Origen apparently read a feminine name here (cf. Brooten, "Junia," p. 141; Lampe, "Roman Christians," p. 223). 33. See, e.g., Brooten, "Junia," pp. 141-44; Fiorenza, "Missionaries, Apostles, Coworkers," p. 430; Fabrega, "Junia(s) " pp. 48-49; R. R. Schulz, "Romans 16:7: Junia or Junias?" ExpTim 98 (1986-87), 109-10; Richardson, "From Apostles to Virgins," pp. 238-39; Lampe, "Roman Christians," pp. 223-24 (though he is more cautious in "Iunia/Iunias: Sklavenherkunft im Kreise der vorpaulinischen Apostel [Rom 16,7]," ZNW 76 [1985], 132-34); R. S. Cervin, " A Note Regarding the Name 'Junia(s)' in Romans 16.7," NTS 40 (1994), 464-70; Lagrange; Bruce; Cranfield; Wilckens; Dunn; Fitzmyer; Schlier. 34. See, e.g., Lampe, "Roman Christians," p. 223. It should be noted, however, that the Greek form Touvia was not a popular name; a search of the TUG database came up with only three occurrences outside of Rom. 16:7 (see J. Piper and W. Grudem, "An Overview of Central Concerns," pp. 79-80). t
922
16:3-16
GREETINGS TO ROMAN CHRISTIANS
Probably, then, "Junia" was the wife of Andronicus (note the other husband and wife pairs in this list, Prisca and Aquila [v. 3] and [probably], Philologus and Julia [v. 15]). In addition to their natural relationship ("kindred"), Paul shared with Andronicus and Junia also a spiritual relationship, in both ministry and suffering. For they were Paul's "fellow prisoners." Implied is that their imprisonment, like those of Paul's that we know about, were for the sake of the gospel. But whether they were in prison with Paul at the same time or simply shared with him this kind of experience in the service of the Lord is impossible to say. In two relative clauses Paul draws the attention of the Roman Christians to the stature of this husband and wife ministry team. The first description might mean that Andronicus and Junia were "esteemed by the apostles." But it is more natural to translate "esteemed among the apostles." And it is because Paul thus calls Junia(s) an "apostle" that earlier interpreters tended to argue that Paul must be referring to a man; for they had difficulty imagining that a woman could hold such authority in the early church. Yet it is just for this reason that many contemporary scholars are eager to identify Junia(s) as a woman, for Pauline recognition of a female apostle would support the notion that the NT places no restrictions on the ministry of women. But many scholars on both sides of this issue are guilty of accepting too readily a key supposition in this line of reasoning: that "apostle" here refers to an authoritative leadership position such as that held by the "Twelve" and by Paul. In fact, Paul often uses the title "apostle" in a "looser" sense: 35
36
37
38
39
40
35. So most of the commentators who identify Junia(s) as a woman. 36. A few scholars have suggested that Paul might use the term awaixpaXcifaoc,, "fellow prisoner," in a metaphorical sense, "captured for the gospel ministry" (G. Kittel, TDNTl, 196-97; Fabrega, "Junia(s)," p p . 50-51), but there is no evidence for this usage. 37. Luke records only one imprisonment of Paul before the writing of Romans: an (interrupted) overnight incarceration in Philippi (Acts 16:24-34); but Paul himself, writing just before Romans, acknowledges many imprisonments (2 Cor. 11:23); and many scholars think that Paul was imprisoned for a time during his Ephesian ministry (Acts 19). 38. The Greek phrase is ejrioripoi ev xoiq a7toar6\oi<;; on this view, ev will have an instrumental force, or be equivalent to the Hebrew "in the eyes of." See, e.g., Meyer; Zahn; Gifford; Hodge; Lenski; Murray. 39. With a plural object, ev often means "among"; and if Paul had wanted to say that Andronicus and Junia were esteemed " b y " the apostles, we would have expected him to use a simple dative or wr6 with the genitive. The word ejticnipoi ("splendid," "prom inent," "outstanding"; only here in the NT in this sense [cf. also Matt. 27:16]) also favors this rendering (cf. esp. S-H). 40. See, e.g., Brooten, "Junia," p. 143; Fiorenza, "Missionaries, Apostles, Co workers," pp. 430-31; Richardson, "From Apostles to Virgins," pp. 238-39.
923
THE EPISTLE TO THE ROMANS 41
sometimes simply to denote a "messenger" or "emissary" and sometimes to denote a " commissioned missionary." When Paul uses the word in the former sense, he makes clear the source and purpose of the "emissary's" commission. So "apostle" here probably means "traveling missionary." Since Paul, in the second relative clause, acknowledges that they were "in Christ" before him, we might infer that Andronicus and Junia were among those early "Hellenistic" Jews in Jerusalem and that, like Peter and his wife (cf. 1 Cor. 9:5), they moved about in the eastern Mediterranean (where they encountered and perhaps were imprisoned with Paul), seeking to bring men and women to faith in Christ. 8 "Ampliatus" was probably a slave or freedman and may be the Ampliatus referred to in a catacomb inscription On "my beloved one," see v. 5b; on "in the Lord," see v. 2. 9 "Urbanus" is also probably a slave or freedman but, unlike Epaenetus and Ampliatus ("my beloved one," vv. 5, 8) and Prisca and Aquila ("my fellow workers," v. 3), Paul may have known him only by reputation ("our fellow worker"). We know nothing about "Stachys." 10 "Apelles" is a relatively rare name, and we know nothing else about him. Paul honors him by saying that he is "approved" in Christ. By this Paul might mean that he had proved himself in a difficult test of faith or, simply, that he was a respected believer. 42
43
44
45
4 6
47
48
49
4 1 . See 2 Cor. 8:3; Phil. 2:25. 42. The phrase is E. E. Ellis's ("Paul and His Co-Workers," in Dictionary of Paul and His Letters [ed. G. F. Hawthorne and R. P. Martin; Downers Grove: InterVarsity, 1993], p. 186). See especially the probable distinction in 1 Cor. 15 between "the twelve" (v. 5) and "all the aposdes" (v. 7); also 1 Cor. 9:5-6; Gal. 2:9; Acts 14:4,14. Even Paul's reference to the teachers bothering the Corinthians as false "apostles" (11:5; 12:11) implies a broader use of the term. And note the evidence from the early church: Did 11:4; Herm. Vis. 3.5.1; Sim. 9.15.4; 16.5; 25.2. On the whole matter, see esp. J. B. Lightfoot, The Epistle of St. Paul to the Galatians (rpt.; Grand Rapids: Zondervan, n.d.), pp. 95-99; R. Schnackenburg, "Apostles Before and During Paul's Time," in Apostolic History and the Gospel, pp. 287-303. 43. See, e.g., Lightfoot, Galatians, pp. 97-98; B. Bacon, "Andronicus," ExpTim 42 (1930-31), 300-304; Meeks, First Urban Christians, pp. 131-33; Calvin; Godet; Michel; Kasemann; Cranfield; Wilckens; Dunn; Fitzmyer; Schlier. 44. Wilckens. 45. Lampe, "Roman Christians," p. 228; cf. Lightfoot, Philippians, p. 174. 46. See esp. S-H. 47. Lightfoot (Philippians, p. 174), indeed, conjectures that he may have been part of "Caesar's household" (cf. Phil. 4:22), that is, the imperial staff. 48. See, e.g., Michel; Murray; Cranfield; Schlier. 49. The Greek term 8dxuiiov often denotes the proven character that results from a test (see the note on 5:4 [8oxipr|]); and several commentators think Paul uses it in this sense here (Godet; Murray; Dunn [?]). But in Rom. 14:18 it seems to mean simply "approved," "esteemed."
924
16:3-16
GREETINGS TO ROMAN CHRISTIANS
"Those who are of Aristobulus" are probably members, especially slaves, of the household of a man named Aristobulus. By not greeting Aris tobulus directly, Paul implies that he was not a believer. Indeed, he may be dead since there is some reason to identify this Aristobulus with the brother of King Herod Agrippa I; and this Aristobulus died in A.D. 48 or 49. 11 The identification of Aristobulus with the Herodian family gains some strength from the fact that Paul next greets a man who was apparently a freedman (and a Jew) in the service of one of the Herods. This, at least, is the only likely explanation of the name "Herodion," which is otherwise unattested in Rome. Paul may continue to think of Roman Christians who were socially prominent or who had connections with those who were. For Narcissus is the name of a well-known freedman who served the Emperor Claudius and who committed suicide just before Paul wrote Romans. As in v. 10, the people Paul greets will have been members of Narcissus's household. 12 Tryphaena and Tryphosa were probably slaves or freedwomen and may have been sisters. Their names come from a word that means "delicate" or "dainty"; but it is unclear whether Paul deliberately intended the irony involved in calling them "those who worked in the Lord." "Persis," probably also a slave or freedwoman, is also "beloved" (see v. 5) and "worked hard in the Lord" (see v. 6). 13 "Rufus" may be the son of Simon of Cyrene, who carried the cross of Christ part of the way to Golgotha. In calling Rufus "the elect one," Paul may intend to single him out as a specially "outstanding" or "choice" 50
51
52
53
54
55
56
57
50. Agrippa went to Rome, accompanied by his brother, as a hostage. Aristobulus never held public office (cf. Josephus, Ant. 18.273-76; J.W. 2.221). On the identification, see Lightfoot, Philippians, p. 174-75; it is supported by most commentators since Aris tobulus is a rare name in Rome (cf. Lampe, "Roman Christians," p. 222). Kasemann is not convinced, but he shows unnecessary scepticism about identifying those greeted here with people known from other sources. 51. Lampe, "Roman Christians," p. 226. 52. Tacitus, Ann. 31.1; Cassius Dio, Rom. Hist. 60.34; cf. also Lightfoot, Philippi ans, p . 175; Calvin. 53. Lampe, "Roman Christians," p. 228. Both names, as Lightfoot (Philippians, p. 176) notes, are found at about Paul's time for servants in the imperial household. 54. It was common to give children names from the same Greek root. 55. On xoniaco, see v. 6; on "in the Lord" see v. 2. 56. The name comes from "Persia" and perhaps denotes a slave captured in that region. 57. Mark identifies Simon as "the father of Alexander and Rufus" (Mark 15:21), perhaps to connect him with two well-known Christians in Rome, from where Mark is probably written. Rufus was, however, a fairly common name (Lampe, "Roman Chris tians," p. 226). Favoring the identification are Lightfoot, Philippians, p. 176; Godet; Cran field; Dunn; doubting it are Kasemann; Schlier.
925
THE EPISTLE TO THE ROMANS 58
believer. But probably Paul simply means that he was a Christian, "chosen" as all Christians are. Paul also conveys greetings to Rufus's mother, who had on some occasion also apparently provided hospitality and care to Paul. 14 We know nothing specifically about "Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas," and "Hermas" except that Hermes was probably a slave or freedman. The additional phrase "and those with them" refers to other Christians who met in the same house church as they did. 15 The pairing of the masculine "Philologus" with the feminine "Julia" suggests to most commentators that they were husband and wife. "Nereus" (a masculine name) and "his sister" may then have been their children. They, too, have apparently made their house available for Christians to meet in. Paul knows only one other member of their house church by name, "Olympas," mentioning the others only generally: "all the saints with them" (as in v. 14). 16 Having conveyed greetings to perhaps every individual believer and house church that Paul knew about in Rome, he now adds a final catchall: "Greet one another with a holy kiss." Such requests are standard at the end of Paul's letters (cf. 1 Cor. 16:20; 2 Cor. 13:12; 1 Thess. 5:26; cf. 1 Pet. 5:14). The kiss was a common form of greeting in the ancient world generally and in Judaism especially. Evidence from the second century indicates that the "kiss of peace" had by thattimeentered into the typical Christian liturgy as a standard feature. Whether this was true as early as Paul's day is hard to say; but many commen tators think that Paul may here be envisaging a worship gathering in which his letter is being read aloud and which is concluded with such a kiss. Paul also often passes on greetings from other churches. Only here, however, are the greetings sent, generally, from "all the churches of Christ." 59
60
61
62
63
64
65
66
5 8 . Godet; S-H; Murray; Barrett. Dunn thinks that the word suggests that Rufus had been chosen for some special task and theorizes that it might have something to do with his father's carrying of Christ's cross. 5 9 . See esp. Cranfield, who notes that Paul uses other terms, such as "beloved" (see my notes on v. 5 ) , in this list without any special emphasis. 60. Hermes "is among the commonest of slave-names" (Lightfoot, Philippians, p. 1 7 6 ) . 6 1 . See, e.g., Cranfield; Fitzmyer. Both names occur frequently to denote members of the imperial court (Lightfoot, Philippians, p. 1 7 7 ) . 62. The placement of Jt&vtac, in this phrase, toix; obv atiroic, rcavxac, ayiovg, is unusual; but it must be equivalent to ndvtac, roue, ayfouc, ouv atitoTc, (Moule, Idiom Book, p. 9 3 ) . 6 3 . See G. Stahlin, TDNT IX, 1 2 1 - 2 2 ; 1 2 5 - 2 7 ; S. Benko, Pagan Rome and the Early Christians (Bloomington, IN: Indiana University, 1984), pp. 7 9 - 1 0 2 . 64. Jusdn, Apol. 1.65. 6 5 . See, e.g., Michel, 4 7 8 ; Cranfield, 2.796; Wilckens, 3 . 1 3 7 ; Schlier, 4 4 6 . 66. The genitive TOO Xpioroi) here is a classic example of a genitive that defies narrow classification; Turner (p. 2 1 2 ) , with others, calls it a "mystical" genitive, but
926
16:17-20
A WARNING, A PROMISE, AND A PRAYER FOR GRACE
The designation is probably not universal, however; Paul refers to those churches that he has been instrumental in planting in his ministry "from Jerusalem to Illyricum." By conveying greetings from so many of the churches, Paul again hints at his strategy to bring the Roman church into the sphere of churches that know and support him 67
6 8
As interesting as these greetings might have been for the first-century Chris tians (for who does not like to hear his or her name read aloud and honored?), modern readers are to be forgiven for thinking that this section of Romans is not the most edifying in the letter. We don't learn much about Christian theology or the Christian life from a list of names! But there are two indirect lessons to be learned from it. First, Paul's reference to coworkers (vv. 3, 9; cf. v. 7) reminds us that Paul was not a "lone ranger" kind of missionary. At every point in his ministry, Paul depended on a significant number of others who were working along with him. And if Paul needed such help, how much more do we. There is no room in modern ministry for the lone ranger approach either. Second, Paul's mention of nine women in this list reminds us (if we needed the reminder) that women played an important role in the early church. Moreover, five of these women — Prisca (v. 3), Junia (v. 7), Tryphaena and Tryphosa (v. 12), and Persis (v. 12) — are commended for their labor "in the Lord." Ministry in the early church was never confined to men; these greetings and other similar passages show that women engaged in ministries that were just as important as those of men. We have created many problems for ourselves by confining "ministry" to what certain full-time Christian workers do. But it is important that we not overinterpret this evidence either. For nothing Paul says in this passage (even in v. 7) conflicts with limitations on some kinds of women's ministry with respect to men such as I think are suggested by 1 Tim. 2:8-15 and other texts. 69
3. A Warning, a Promise, and a Prayer for Grace (16:17-20) nNow I am urging you, brothers and sisters, to watch out for those who cause dissensions and stumbling blocks against the teaching that you learned; turn away from them. isFor people such as these are not perhaps "general" would be a better description. It suggests that the churches are "related t o " Christ but in no single, particular manner. 67. Fitzmyer. 68. See esp. Wilckens, 3.137-38. 69. See especially D. Moo, "What Does It Mean Not to Teach or Have Authority over Men?" in Recovering Biblical Manhood and Womanhood, pp. 179-93.
927
THE EPISTLE TO THE ROMANS
serving our Lord Christ but their own belly; and through smooth talk and fine words they are deceiving the hearts of the unwary. \9F0r the report of your obedience has reached everyone. Therefore I am re joicing in you; but I want you to be wise with respect to the good but innocent with respect to what is evil. loAnd the God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. 1
2
We group these verses together for convenience' sake; for they really fall into three separate parts: a warning about false teachers (vv. 17-19); a promise of deliverance (v. 20a); and a grace wish (v. 20b). The last of these has parallels in Paul's other letters: he includes such a grace wish at the end of all of his letters. And the second element, the promise of deliverance, has at least partial parallels in 1 Cor. 16:22b — "Our Lord come!" (marana tha) — and 1 Thess. 5:24— "Faithful is he who called you, and he will do it." The first section, however, is not typical of Paul's letter endings; only here does he launch into an attack on false teachers, an attack, moreover, that interrupts Paul's greetings (w. 3-16, 21-23). Added to this form-critical problem is another from within Romans itself: Paul has not said anything in the letter to this point that would suggest that there was any problem with false teachers. For these reasons, a few scholars argue that these verses do not belong in Paul's letter to the Romans at all. But there is no textual basis for omitting the verses; and the problems are not nearly as great as some have made them. While Paul does not elsewhere warn about false teachers at such length in his letter endings, he does include exhortations and warnings (cf. 1 Cor. 16:13-14; 2 Cor. 13:11b; Col. 4:17; cf. also Gal. 6:12-15; Eph. 6:10-17). And 3:8 at least alludes to opponents of Paul. He may delay specific mention of false teachers to this point because they had not yet come to Rome and/or because Paul had just heard about the threat. 3
4
5
6
1. Several MSS (the secondary Alexandrian witnesses A, C, 33,81, and 1739, *F, and the majority text) add Xpiorov, "Christ." The shorter reading, which has strong and early support ( P and the two primary Alexandrian witnesses, X, and B) should be followed. 2. Several, mainly western, MSS (D, F, G) omit the grace prayer-wish entirely, putting in its place a similar grace wish that other MSS put after v. 23. 3. K. Erbes, "Zeit und Zeil der GriiBe Rom 16,3-15 und der Mitteilungen 2 Tim 4,9-21," ZNW 10 (1909), 146; Jewett, Christian Tolerance, pp. 17-22; O'Neill, 252-53; Schmithals, 550-51; Ollrog, "Abfassungsverhaltnisse," pp. 221-44. 4. See, e.g., Gamble, 52; Wiles, Paul's Intercessory Prayers, pp. 95-97; Jervis, Purpose, pp. 152-53; Seifrid, Justification by Faith, p. 198; Michel, 479; Wilckens, 3.139. 5. Stuhlmacher (252-53) argues plausibly that Paul has the same group in mind in both texts. 6. For the latter, see Wilckens, 3.143. 4 6
928
16:17-20
A WARNING, A PROMISE, AND A PRAYER FOR GRACE 7
Identifying these false teachers is almost impossible. This is because Paul is concerned to characterize them rather than to identify them. He therefore presses into service certain stock imagery that communicates to the Romans the decisive points: they are divisive, self-centered, persuasive, teach what is contrary to the gospel, and must therefore be avoided at all costs. In an attempt to integrate the section with the rest of the letter, a few scholars have thought that the warning might relate to the dispute between the "strong" and the "weak" (14:1-15:13). But Paul's strong denunciation in this text is completely different from anything we find in the earlier passage. The two identifications that have had the most support are (1) (gnostic) libertines; and (2) Judaizers. Perhaps, since we know that Jewish-oriented teachers plagued Paul throughout his ministry (cf. Galatians; 2 Cor. 10-13; Phil. 3), the latter suggestion has the most to commend it. But Paul simply does not give enough information to enable us to be at all certain. In any case, it seems likely that the false teachers had not yet come to Rome; his purpose is not to get the Roman Christians to exercise "church discipline" against heretical church members but to put them on their guard against such teachers who might make their way to Rome. 17 Paul signals a shift to a different subject with his address, "brothers and sisters." While this warning about false teachers appears to be an abrupt interruption in his closing greetings, it is not unrelated to its context. In conveying greetings from his mission churches to the church at Rome (v. 16b), Paul is probably reminded of the doctrinal threats that those churches have had to confront. He is worried that the same threat might be impending in Rome. "I urge" translates parakaled, a verb that Paul has used with varied shades of meaning in Rom. 12-16. The translation "look out 8
9
10
11
12
13
14
15
7. Many scholars think that Paul may issue a generic warning that would cover any kind of false teaching that might crop up in Rome (e.g., Seifrid, Justification by Faith, p. 199; Cranfield, 2.800-801; Schlier, 446; Dunn, 2.904). 8. See esp. Wilckens, 3.144. Cf. also Michel, 472, 479. Verses 17-19 have many parallels with two similar Pauline warnings: Phil. 3:17-21 and Gal. 6:11-16. 9. Donfried, "Short Note," pp. 51-52; Black 212-13; Barrett, 285 (?). 10. See, e.g., Dodd, 242-43, and esp. Schmithals, 560, and at greater length in his "Die Irrlehrer von Rm 16:17-20," ST 13 (1959), 51-69. 11. Godet, 496; S-H, 429; Stuhlmacher, 252-53; and esp. Wilckens, 3.141,144-45. 12. See Seifrid, Justification by Faith, pp. 199-200; M. H. Franzmann, "Exegesis on Romans 16:17ff.," Concordia Journal 7 (1981), 14; Godet, 496; S-H, 429; Murray, 2.234-35; contra, e.g., Watson, 210-12, who finds here evidence of a Roman JewishChristian congregation antagonistic to the "Gentile-oriented" congregation focused on Prisca and Aquila. 13. Gk. a&Adoi. See the note on 15:30. 14. Godet, 496; Cranfield, 2.797-98. 15. See the note on 12:1; cf. also 12:8; 15:30.
929
THE EPISTLE TO THE ROMANS
for" brings out the warning nuance that the verb skoped has here (cf. also NRSV and REB: "keep an eye on"). Those whom the Roman Christians are to "look out for" are "those who cause dissensions and stumbling blocks against the teaching that you learned." The definite article — "those" — suggests that Paul has in mind a definite group of people and one that the Romans will recognize when (and if) they come there; but it need not mean that they were known to the Romans. As we noticed in the introduction to this section, Paul's description of these false teachers is very general. As false teachers usually do, they create disunity in the Christian community. But more serious is their heretical doctrine. They create, Paul says, "stumbling blocks," which translates a word that Paul uses in Romans to refer to a spiritual problem that has the potential of leading to damnation. By further describing these stumbling blocks as being "against the teaching that you learned," Paul makes clear that he is thinking mainly of false doctrine. The seriousness of the threat they pose demands a correspondingly serious response from the Roman Christians: they must "turn away from them"; "shun" them. Again, Paul is not necessarily implying that the false teachers are already present. His point is that the Roman Christians must be on their guard against them and be determined to avoid them should they appear. 18 Paul explains further why it is so necessary to "turn away from" these teachers. He gives two reasons. First, "people such as these are not serving our Lord Christ but their own belly." What Paul means by "serving their belly" is not clear. Paul uses similar language to describe false teachers in Phil. 3:19 — "their god is their belly" — but the identity of the false teachers in that text is as uncertain as in this one. Some scholars think the reference should be taken in its most straightforward sense and that Paul refers 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
16. The verb means "observe," "pay attention to," and Paul elsewhere uses it with a positive nuance (2 Cor. 4:18; Gal. 6:1; Phil. 2:4; 3:17). 17. Gk.rcoiofcvTou;,a substantival participle coming at the end of the clause. 18. I therefore steer a middle course in the interpretation of the article between Wilckens, who insists that it indicates that the false teachers were known to the Romans, and Dunn, who thinks that it is simply stylistic (cf. also Godet). 19. "Dissensions" translates 8ixooxaaiaq, a word that occurs only twice else in biblical Greek (1 Mace. 3:29; Gal. 3:20; it is v.l. in 1 Cor. 3:3). 20. See 9:33; 11:9; 14:13; cf. esp. Muller, Anstoss und Gericht, pp. 46-67. 2 1 . The phrase is parallel to the x\kov 8i8axfi<; of 6:17. 22. Gk. exxXivco, which is common in the LXX but rare in the NT (cf. also Rom. 3:12; 1 Pet. 3:11). The present tense probably suggests that the Roman Christians must be constant in their vigilance. 23. Contra, e.g., Franzmann, "Exegesis," pp. 15-16. See Cranfield; Wilckens. 24. See the yap, "for." 25. Gk. toiovcoi, which has a qualitative force (cf. BAGD).
930
i6:17-20
A WARNING, A PROMISE, AND A PRAYER FOR GRACE 26
to gluttony and, by metonymy, to a greedy and dissipated lifestyle. Others, however, think that Paul refers to the Jewish tendency to put too much stock in food laws. Most think, however, that "belly" has virtually the same meaning here as the word "flesh" often does in Paul; "serving their belly" would then refer to egocentrism. Perhaps a combination of the first and third views makes best sense: these false teachers are interested in their own pleasure. In any case, the decisive point is really the negative one: they are not serving "our Lord Christ." A second reason why it is important for the Roman Christians to shun these people is that they "deceive the hearts of the unwary." To be "innocent" and "guileless" can be a good thing; but it can also leave people open to the subtle machinations of those who would take advantage of them. It is this that Paul is concerned about. For Paul well knows that these false teachers are clever at dressing up their heresies in "smooth talk and fine words." Those who are not on the watch for these people and who do not listen closely enough to what they are teaching might be led astray and into ultimate spiritual ruin. 1 9 Paul suggests that v. 19 explains or gives the basis for something in v. 18. How it does so is not, however, immediately clear. But perhaps the clue lies in what seems to be an intentional play on the idea of "innocence." 27
28
29
30
31
32
33
26. E.g., Godet; W. Schmithals, Paul and the Gnostics (Nashville: Abingdon, 1972), pp. 231-32. 27. Barrett; Fitzmyer (?). 28. See, e.g., Cranfield; Michel; Kasemann; Wilckens; Schlier. 29. See Dunn; and note the translation "appetites" in almost all modem English versions. Perhaps this meaning finds some confirmation in 1 Cor. 6:13, a "slogan" of the Corinthians: "foods for the belly, and the belly for foods." Paul's only other use of the word is in Gal. 1:15, where he refers to the "belly," i.e., "womb," of his mother. 30. The Greek word Paul uses here, axaxoc,, can have a very positive nuance, as when Christ is called "innocent" in Heb. 7:26 (the only other NT use of the word; cf. BAGD). But it clearly has something of a pejorative meaning here (cf. Cranfield): note KJV, "simple"; NRSV, "simple-minded"; NIV, "naive." 31. Gk. 81a tfiq xpnaToXovlac, x a l etiXoytac, As most recognize, the construction is a hendiadys, in which the two nouns are mutually interpreting. xpTjotoXoyla occurs only here in the Greek Bible, and means "smooth, plausible speech" (BAGD; Black's suggestion of a complicated allusion to "Christ" is too subtle by half). euXoyux, on the other hand, occurs frequently, and everywhere else in the NT with the positive sense, "blessing." But the word can mean "fine speaking" (BAGD), and Paul apparently uses it here with deliberate irony: they conceal the content of what they say in attractive rhetorical flourishes. (The suggestion that Paul is alluding here to a sectarian christological "eulogy" [cf. R. Trevijano, "EtiAoyCa in Paul and the Text ofRom. 16,18," SE6 {1973},537-40] cannot be accepted.) 32. Cf. the ?dp, "for." 33. See Calvin. It is a play on the same concept rather than on the same word because Paul uses different words for "innocent" in v. 18b (axaxoc,) and in v. 19b (axepaioc,); and this might be an objection to my interpretation. But perhaps Paul changes 931
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Paul warns that the false teachers are adept at deceiving the "innocent" (v. 18b). And he issues this warning just because the Roman Christians have such a universal reputation for being "obedient," that is, innocent Paul rejoices in this, for it is, of course, a good quality. But at the same time, he wants them to combine this innocence with "wisdom" about what is good and to confine their "innocence" to what is evil. In other words, Paul is recognizing and encouraging the Roman Christians' "innocence" in one sense — their freedom from sin as a result of their obedience to the gospel message — while he subtly warns them about another kind of "innocence" — the kind that lacks wisdom and discernment about truth and error. As Bruce puts it, they should not be "so 'simple-minded' as to swallow whatever is offered." Understood in this way, Paul probably alludes to Jesus' saying about being "wise as serpents and innocent as doves" (Matt. 10:16), for the meaning is much the same. 2 0 The promise of deliverance in the first part of this verse may be a general promise, completely independent of Paul's warning about false teachers in vv. 17-19. On the other hand, it could be part and parcel of that warning, Paul concluding with a promise that God would give the Roman Christians victory over those Satan-inspired heretics. But perhaps a medi ating position is best, in which we view the promise as a general one, similar to others that occur in Paul's letter endings, but with obvious relevance to the false teachers that Paul has just warned the church about. The language of the promise may allude to the "proto-evangelium" of Gen. 3:15d: "you [Adam, or his seed] will strike his [the serpent's] heel." If our interpretation is 34
35
36
37
38
39
40
words to hint at the difference in meaning that I suggest (or because v. 19b picks up the same word that Jesus used in a similar saying). Other interpreters think that yap in v. 19 is parallel to the one in v. 18, both supporting the command "shun" them in v. 17b (e.g., Z-G, 496); or that it connects v. 19 to v. 18 in a different way: e.g., that Paul thinks the false teachers will aim at Rome precisely because of their reputation (Godet); or that Paul reminds them of the reputation that they must uphold (Cranfield). 34. jiavTac, must, of course, be restricted by its context to "all the other Christians who have heard about you." 35. The 6d at the beginning of this clause is therefore adversative. 36. eiq (x6 aya86v) means "with respect t o " (Meyer); cf. also elc, (id xccxov) at the end of the verse. 37. See, e.g., Stuhlmacher. Matthew has the same word for "innocent" that Paul uses — axepouoc, — but a different one for " w i s e " — <J>p6vipo<;, in contrast to co^6q. axepcuoc, occurs only in these two verses and in Phil. 2:15 in the NT. 38. Cranfield; Dunn. 39. Cf., e.g., Wilckens; Fitzmyer. 40. Godet; Michel. It must be said, however, that the language of Paul's promise is not that close to that of Gen. 3:15. Nor are the alleged (e.g., Schlier, 449-50) Jewish parallels to Gen. 3:15: Jub. 23:29; T. Mos. 10:1; T. Levi 18:37; T. Sim. 6:6; cf. also the twelfth benediction in the Shemoneh Esreh.
932
16:21-23
GREETINGS FROM PAUL'S COMPANIONS
correct, the promise of victory over Satan, while including victory over the false teachers of vv. 17-19, is much broader, extending to the final eschato logical victory of God's people when Satan is thrown into the "lake of fire." Paul's prayer-wish that "the grace of our Lord Jesus be with you" finds a parallel in every other letter he wrote; and it also takes us back to the beginning of the letter (cf. 1:7). 41
4. Greetings from Paul's Companions (16:21-23) ixTimothy, my fellow worker, greets you: as do Lucius and Jason and Sosipater, my kindred, ill, Tertius, who has written this letter, greet you in the Lord. 22>Gaius, the host of me and all the church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you; as does Quartus, the brother. 1
Paul usually passes on greetings from fellow workers or local Christians at the end of his letters. But he usually joins them with the greetings he himself extends to his addressees. (The only exception is 2 Timothy, where he inter rupts the greetings with some remarks about his fellow workers [4:19-21].) Because these greetings from associates are so typical in his letters, it is unlikely that they were added as an afterthought. Rather, as we have seen, the greetings Paul conveys from "all the churches" (v. 16b) sparked his concern about the potential of the false teachers who plagued those churches to disrupt the Roman community also. Thus he departs from his normal epistolary practice to interject a warning about these false teachers before returning to his usual end-of-the-letter format. 2
3
4 1 . See, e.g., Michel; Cranfield; Dunn; contra those who think Paul is looking for an immediate victory over Satan's forces in history (e.g., Schmithals, Paul and the Gnostics, p. 235; Wiles, Paul's Intercessory Prayers, p. 95; Calvin; Harrison; Morris). Paul's pre diction that the victory over Satan will come "quickly" (ev raxei) is no problem for the eschatological view once we appreciate rightly the NT concept of imminence (see the notes on 13:11-14). 1. A number of MSS, including the "western" uncials D, F, and G, ¥, and the majority text, add after v. 23 a grace wish: i"| x^pt? *> xupioo fyiwv Tnaoti Xpiotoii peta navTcov tipcov. Apr^v (there are minor variations among these witnesses, particularly in the names of Christ); and the KJV therefore has, as v. 24: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen." But the verse is omitted in the earliest and most important MSS ( P , K, B, the secondary Alexandrian uncial C, P , 0150, and a few minuscules) and is clearly a later addition to the text. 2. Contra Wilckens, 3.140. 3. The break in the sequence of greetings has sparked theories about dislocations or interpolations in the text (cf. the introduction to vv. 17-20 and, on vv. 21-23, Schmithals, 563-64). But no textual evidence for such interpolations exists; and the theories assume a rigidity in Paul's letter-ending format that his letters simply do not bear out. y
TO
4 6
6 1
933
THE EPISTLE TO THE ROMANS
21 Timothy, whom Paul simply introduces here as "my fellow worker" (cf. also vv. 3 and 9), was Paul's closest ministry associate. A native of Lystra, in South Galatia, Timothy joined Paul's missionary team at the beginning of the second missionary journey (Acts 16:2-3). Timothy worked with Paul throughout the rest of that journey (cf. Acts 17:14-15; 18:5). He was perhaps left behind in Greece or Macedonia when Paul returned to Palestine, and met up with Paul again when he returned to these regions on the third missionary journey. He was later with Paul during his Roman imprisonment and worked with the apostle after his release in the eastern Mediterranean again (cf. 1 and 2 Timothy). As this verse makes clear, then, Timothy was with Paul during his stay in Greece at the end of the third missionary journey (cf. Acts 20:3-4). Timothy's importance can be gauged from the fact that Paul introduces him as "co-author" of six of his letters (2 Corinthians; 1 Thessalonians; 2 Thessalonians; Philippians; Colossians; Philemon). Paul probably does not do so in Romans because Timothy is unknown to most of the Roman Christians and because at stake in the letter is Paul's unique apostolic mission to the Gentiles. "Lucius" has been identified with "Lucius of Cyrene," a prophet/teacher in the church at Syrian Antioch (Acts 13:1 ) or with Luke the evangelist ("Luke" can be a variant of "Lucius"). But neither identification is very likely. "Jason," on the other hand, is very likely the Jason who gave hospitality to Paul during his brief and tumultuous stay in Thessalonica (Acts 17:5-9). And "Sosipater" is almost certainly the "Sopater" of Beroea whom Luke tells us accompanied Paul when he left Greece toward the end of the third missionary journey (Acts 20:4). Paul tells us that all three of these men were fellow Jews; and they probably were also delegates from the Pauline churches selected to escort Paul with the collection for the poor among the saints in Jerusalem. 4
5
6
7
8
9
10
u
12
13
4. Paul does not mention Timothy in 1 Corinthians, written from Ephesus, but he is included as coauthor of 2 Corinthians, written from Macedonia. 5. See Col. 1:1; Phlm. 1; and Phil. 1:1, 19-23 (assuming that Philippians was written from Rome). 6. See Godet. 7. Godet. 8. Cf. BDF 125(2); Stuart; Schmithals; Dunn (?); Stuhlmacher (?). 9. See Bruce; Kasemann; Schlier; Fitzmyer. 10. Godet; Michel; Cranfield; Wilckens; contra, e.g., Kasemann; Schlier. 11. Sosipater (IcxriraxTpoq) is a variant of Sopater (Lamaxpoc). 12. Gk. ctvyyevEiq, on which see v. 7. It is not completely clear whether this designation applies to all three or only to the last two (cf. Cranfield). 13. See, e.g., Michel; Wilckens; Dunn; Fitzmyer. Kasemann objects, arguing that Jewish Christians would not have represented Paul's "Gentile" churches. But perhaps this is just why some Jewish Christians were selected: to demonstrate to the Jerusalem saints that the Pauline churches were not exclusively Gentile.
934
16:21 -23
GREETINGS FROM PAUL'S COMPANIONS
22 Tertius is otherwise unknown to us. He identifies himself in this verse as Paul's "amanuensis" for Romans: the one who "wrote down" what Paul dictated. After his hard work, Paul gives him the opportunity to extend Christian greetings to the Roman Christians in his own name. 23 "Gaius" was a common name; and at least three different men in the NT bore it: Gaius "of Derbe" (Acts 20:4; cf. 19:29); a Gaius from Corinth (1 Cor. 1:14); and a Gaius who was a church leader in Asia Minor (3 John 1). The Gaius whom Paul greets here was almost certainly Gaius of Corinth, since Paul was writing Romans from Corinth. He may very well be identified also with Titius Justus, who gave Paul lodging on his first stay in Corinth (Acts 18:7). The role that Gaius played in Corinth is not completely clear, for Paul's description of Gaius could mean either that he was the "host" of the entire church in Corinth or that he was the "host" to any Christian from "the whole church" who might pass through Corinth.' Certainty is im possible, but the second option might be preferable since it is unlikely that the entire church at Corinth would have met in one house. "Erastus" may be the same Erastus whom Paul sends from Ephesus to Macedonia during the third missionary journey (Acts 19:21-22; cf. also 2 Tim. 4:20). But the identification is complicated by the existence of an inscription in Corinth that names an Erastus as "aedile" of the city. The term that Paul uses here to describe Erastus, oikonomos, identifies him as a financial officer in the city government (BAGD: "treasurer"); and it is not clear whether this title would be equivalent to "aedile." If not, it is still possible that 14
15
16
17
18
9
20
21
14. On this meaning of yp&tyo, see BAGD. It was customary for ancient authors to use a scribe to write out their letters; and authors gave to their scribes varying degrees of freedom in the actual wording of the contents. (See, e.g., R. N. Longenecker, "Ancient Amanuenses and the Pauline EpisUes," in New Dimensions in New Testament Study, pp. 281-97; R. E. Richards, The Secretary in the Letters of Paul [WUNT 2.42; Tubingen: Mohr, 1991], esp. pp. 170-72.) Most scholars agree that the directness of the style of Romans, as well as its similarity to the style of Galatians and 1 Corinthians, suggests strongly that the wording of Romans is Paul's own. Tertius probably simply copied out Paul's dictation. 15. ev x& x\)p((p ("in the Lord"), which probably modifies acm&^opou ("greet") rather than ypayaq ("write"); cf. Cranfield. 16. His full name would then have been Gaius Titius Justus, Gaius being his praenomen (cf. Bruce). 17. Gk. £evoc,. The word usually means "stranger," "alien," but it can also mean "host" (BAGD). 18. BAGD; Althaus; Dunn; Gielen, "Zur Interpretation"; Fitzmyer. 19. See, e.g., Kasemann; Wilckens. 20. Cf., e.g., Fitzmyer. 21. The aedile was appointed for one year and was responsible for the city streets and buildings and for certain finances. The identification of Lat. aedile and Gk. olxovdpoc,
935
THE EPISTLE TO THE ROMANS 22
Erastus, having served as "treasurer," was promoted to aedile at a later date. On the whole, the identification of Paul's Erastus with the Erastus named in this inscription is probable. "Quartus" is not found elsewhere in the NT; Paul simply identifies him as a fellow believer. 23
24
C. CONCLUDING DOXOLOGY (16:25-27) isNow to the one who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that has been kept secret for long ages, lebut now has been manifested and made known through the prophetical writings according to the command of the eternal God for the obedience of faith for all the nations, nto the only wise God be the glory, through Jesus Christ, for ever. Amen 1
2
is questioned by many (e.g., H. J. Cadbury, "Erastus of Corinth," JBL 50 [1931], 42-58; G. Theissen, The Social Setting of Pauline Christianity [Edinburgh: T & T Clark, 1982], pp. 77-78). But D. W. J. Gill shows that the identification is possible ("Erastus the Aedile," TynBul 40 [1989], 293-301). 22. See Theissen, Social Setting, pp. 77-78; Meeks, First Urban Christians, pp. 58-59; Bruce. 23. See also A. D. Clarke, "Another Corinthian Erastus Inscription," TynBul 42 (1991), 146-51. 24. Gk. &8eX<j)6^, "brother." A few think that the word could here be used of a physical relationship to Erastus or Tertius (e.g., Bruce), but this is unlikely. 1. The addition of T
936
16:25-27
CONCLUDING DOXOLOGY
Paul ends his majestic letter to the Romans with a doxology in praise of the God who has in the gospel of Jesus Christ revealed the climax of salvation history. Paul deliberately echoes in these verses the language and themes of the letter, and particularly its opening section: "Who is able" (power) "Strengthen you" "[my] gospel" "revelation'7"manifested" "revelation'V'manifested" "prophetical writings" "obedience of faith" "all the nations (Gentiles)"
cf. 1:4, 16 1:11 1:1,9, 16; cf. 2:16 1:17; 3:21 1:2; 3:21 1:5 1:5; passim
3.147; Bruce, 267-68; Black, 215; Schlier, 4 5 1 ; Dunn, 2.912-13; Fitzmyer, 753; B. W. Bacon, "The Doxology at the End of Romans," JBL 18 (1899), 167-76; Zuntz, 227-29; Manson, "To the Romans," p. 8; K. Aland, "Die Schluss und die urspriingliche Gestalt des Romerbriefes," in Neutestamentliche Entwiirfe, pp. 284-301; Donfried, "Short Note," p. 50; J. K. Elliott, "The Language and Style of the Concluding Doxology to the Epistle to the Romans," ZNW 72 (1981), 124-30; OUrog, "Abfassungsverhaltnisse," p. 227. The arguments for the exclusion of this doxology are therefore formidable; but there are arguments on the other side as well. First, the MS support for including the doxology at this point is strong: the primary Alexandrian witnesses S and B, the secondary Alexandrian MSS C, 8 1 , and 1739, the western D, P , and many minuscules. Second, the language of the doxology demonstrates remarkable parallels to the language of Romans, and especially to its opening. These parallels are usually attributed to the later redactor, who sought to fit the doxology to the style of the letter. But they could also point to Paul's own authorship. Third, the differences from Paul's own style are largely eliminated if we maintain the Pauline authorship of Ephesians and Colossians. Fourth, it does not seem credible that Paul would end his letter with "Quartus, the fellow Christian." Thus the many older scholars who maintained the authenticity of the doxology (e.g., Hort, in Biblical Essays, pp. 322-29; Alford, 2.471; Godet, 506-9; S-H, 423; Meyer, 2.363-67; Liddon, 232) are joined by a number of modem supporters as well (Murray, 2.262-68; Lenski, 926-27; Huby, 516-20; Nygren, 457; Schmidt, 265-66; Hendrikson, 2.521-22; Harrison, 171; Stuhlmacher, 244-46, 256; L. Gaugusch, "Untersuchungen zum Romerbrief. Der Epilog [15,14-16,27]," BZ 24 [1938-39], 263-65; T. Fahy, "Epistle to the Romans 16:25-27," ITQ 28 [1961], 238-41; Weima, Neglected Endings, pp. 218-19; and cf. L. Hurtado, "The Doxology at the End of Romans," in New Testament Textual Criticism: Its Significance for Exegesis. Essays in Honor of Bruce M. Metzger [ed. E. J. Epp and G. Fee; Oxford: Clarendon, 1981], pp. 185-99). 6 1
A decision is very difficult; but we are slightly inclined to include the doxology as part of Paul's original letter. The differing placements of the doxology, and its omission in some MSS, can be accounted for by the textual disruptions of the last chapters of the letter. The language and style are not un-Pauline. The biggest obstacle in the way of accepting the doxology is Paul's general practice of adding doxologies in the midst of his letters. But the ending of Romans shows enough differences from the other letters that this is not that large a problem. 937
THE EPISTLE TO THE ROMANS
3:29-30 11:33-36
"only God" "wise God"
"only God" 3:29-30 "wise God" 11:33-36 Prominent here again is the theme of the revelation of the gospel as the pinnacle of salvation history and as a message of universal applicability. Paul ends as he began. Paul clearly intends to stimulate the Roman Christians' praise of God by reminding them of what he has told them of God's wonderful plan for their salvation in Jesus Christ. Paul uses a repeated threefold structure to enhance the liturgical tone of the doxology: note "gospel," "preaching," and "revelation" in v. 25b, the three participial modifiers of revelation — "kept secret," "manifested," and "made known." Perhaps it is the very complexity of this arrangement that lands Paul in syntactical difficulties; for vv. 25-27 are one long incomplete sentence. 25 Addressing God in a dative construction ("to") is typical of doxologies. Paul begins, however, not by naming God, but by characterizing him as the one who "is able to strengthen you." What Paul hopes to do when he comes to Rome (1:11), he acknowledges to be possible only through divine aid. "According to my gospel" might modify "able": God is able to strength en you, as my gospel says he is. But it should probably be taken with "strengthen," in which case it might denote the means of the strengthening ("through") or the norm in accordance with which the strengthening takes place ("in accordance with," "in"). But perhaps we need not decide between these options: Paul's point is that the gospel is the source of the strength ening. "Preaching of Jesus Christ," which we can paraphrase "preaching about Jesus Christ," is a further definition of "my gospel." And "accord ing to the revelation" could be a third, roughly parallel, description of the 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3. See, e.g., Bengel, 3.197; Michel, 486; Stuhlmacher, 256. 4. E.g., an "anacolouthon." See Denney, 725. Attempts to avoid this conclusion by supplying a verb (e.g., Godet, 506) are neither necessary nor persuasive. See further the notes on v. 27. 5. See, e.g., Eph. 3:20; Jude 24-25. 6. On "my gospel," see 2:16. 7. Cf. Godet. 8. S-H (?). 9. KSsemann; Murray. 10. Cf. Dunn. 11. Gk. xfjpuypoc; the word occurs only here in Romans, but cf. xTjpiSooo) in 10:8, 14, 15 (used in connection with gospel). 12. 'Inaoii XpioroO is clearly objective, a subjective genitive — "preaching done by Jesus Christ" (suggested by Schlatter, G. Friedrich, TDNTIT, 731) — being out of place. 13. The xcd is explicative (Wilckens).
938
16:25-27
CONCLUDING DOXOLOGY
14
15
same message. But it is better to subordinate this phrase to "preaching," or "gospel and preaching," or, perhaps best, "gospel" : the gospel is "in accordance with," "based on," the revelation of the mystery. Paul speaks of the gospel as consisting in the "revelation of the righteousness of God" in his statement of the theme of the letter (1:17). Here he echoes this revelatory concept. Paul has used "mystery" in 11:25, but its application here to the basic content of Paul's gospel and preaching is closer to Paul's use of the term in passages such as 1 Cor. 2:7, Eph. 3:3-9, and Col. 1:26-27. The rest of v. 25 and all of v. 26 are taken up with a threefold descrip tion of this "mystery." First, Paul says, it was "kept secret for long ages." Here Paul reflects a motif typical in apocalyptic: the hiddenness of God's plan and purposes. This hiddenness, as Paul will make clear in v. 26, does not mean that one could have no knowledge of the content of the mystery. What it means, rather, is that one could not fully understand it nor — and this is the special emphasis — experience it. 26 Following a typical NT salvation-historical scheme, Paul in dicates that the mystery that has been "kept secret" has "now been mani fested." The "and" that follows this clause suggests that the four prepo sitional modifiers in the verse all go with the third participle Paul uses to describe the mystery, "made known" at the end of the verse. These last two participles are obviously very close in meaning; perhaps Paul uses both for stylistic reasons (to keep his threefold scheme) or to accentuate the idea. The first of the prepositional phrases describes the means though which the mystery was made known: "through the prophetical writings." 16
17
18
19
20
21
22
23
24
14. Cf. Meyer. 15. S-H; Cranfield. 16. Godet; Murray. 17. E.g., Bengel. 18. See the note there on the meaning and background of puorfipiov in Paul. 19. Gk. oeoiyripivou, from the verb or/aw, "be silent"; the form is perfect, hence stressing the state of "secrecy" of the mystery in the past. Paul uses this verb elsewhere only in 1 Cor. 14:28, 30, 34; on its meaning here, see BAGD. 20. Gk. xpovoic, aioovioic,. The dative is temporal (Wilckens), and the plural Xpdvoiq here means " a rather long period of time composed of several shorter ones" (BAGD). There may be allusion to the "eternity" of God's plan (cf. Murray). 21. See esp. 1 Cor. 2:7-9; Eph. 3:5, 9-10; Col. 1:26-27; 2 Tim. 1:9-10; Tit. 1:2-3; 1 Pet. 1:10. 22. The Greek verb is
939
THE EPISTLE TO THE ROMANS
Since we would expect the gospel, or the NT, to be the source of this revelation, some scholars think that Paul may allude here to the apostles' writings or to the Scriptures as a whole. But Paul has made sufficiently clear that the mystery of God's work in Christ, while not experienced or understood in its fullness in the OT period, was nevertheless "testified to" by the OT (cf. esp. 1:2; 3:21). "Prophetical writings" will therefore refer to the OT. "According to the command of the eternal God" stresses that it was God's own determination to make known the mystery at the time that he did. The "command" is not any specific historical divine command, but refers to the expression of God's will. The last two prepositional phrases indicate the purpose of the mystery being "made known" — that people might come to believe and obey the gospel — and the object of its being made known — "all the nations." Paul returns for the last time to a theme with which the letter opened (1:5) and to which he has continually returned: the universal applicability of the gospel of Jesus Christ. 27 Paul finally returns to the construction with which he opened his doxology, identifying now the "one who is able" as "the only wise God." God's "wisdom," as in 11:33, has to do with his "wise" plan for salvation history, now understood, lived out, and given thanks for by the saints. This plan, of course, culminated in a person and his work: God's Son, Jesus Christ 25
26
27
28
29
30
31
32
33
25. Godet thinks that Paul refers to the aposdes' teaching. But this view is espe cially popular with those who think that the doxology was added by a later redactor. Included in the phrase could then be the letters of Paul themselves (cf. Kasemann; Wil ckens). Appeal is made to the similar phrase in 2 Pet. 1:20, jipo
940
16:25-27
CONCLUDING DOXOLOGY
(cf. 1:3-4). It is therefore appropriate that the saints give glory to God "through Jesus Christ."
34
35
34. The syntax of the last part of this verse is made difficult by the presence of the relative pronoun cp. Some MSS accordingly eliminate it, an obvious secondary attempt to remove the problem (contra BDF 467; S-H). Some scholars think that it is simplest to begin a new sentence with the relative pronoun and that its antecedent is "Jesus Christ" (Barrett). But this would leave the entire doxology hanging in mid-air; the antecedent must be "only wise God," and Paul simply adds the relative pronoun because he has lost track of the progress of the sentence. 35. It is better to take 816: 'ITJOOV XpiCTtou with what follows (cf. Schlier) than with what precedes (Meyer).
941
INDEX OF SUBJECTS
crucifixion, 372-75, 868-69
Abraham, 1, 10-11, 255-62, 267-74, 28088, 575-78, 673, 678, 700 Adam, 319-50, 351-52, 374-76, 394, 42526, 428-29, 700 age ("new," " o l d " ) , 25-27, 174-75, 221, 293-94, 352, 365, 373-74, 378, 379, 485, 489-90, 523, 755, 823 adoption, 500-505, 519-21, 562 alcohol, 881 anthropology, 459 apostle, 41-42, 886-98, 907, 922-24
David, 46-49, 265-66, 682-83 deacon, 913-14 death, 283-84, 320-50, 357, 399, 407-8, 417-18, 437-40, 451-52, 466, 473, 476, 486-95, 844-45 of Christ, 306-7, 354, 355, 359-65, 368-73, 378-79, 479-80, 845-46, 854 diatribe, 14-15, 125-26, 356, 589-90, 600 election, 530-34, 559, 568-72, 580-88, 590-91, 593, 609, 674-75, 677-80, 684-85, 726, 729-32, 737-39 Elijah, 675-77 Esau, 578-87, 592, 678
baptism, 354, 355, 359-66, 369-70 believe. See faith Benjamin, 673 boast, 160, 246-47, 260-61, 301-2, 31314, 455-56, 701, 703-4, 705-6, 708, 891 body, 375-76, 383-84, 466, 491-93, 495, 521, 750-51 of Christ, 417-18, 762-63 burial, 354, 355, 361-67
faith, 51-53, 67-68, 75-79, 89-91, 22426, 236-37, 246-55,261-90, 581-83, 587-88, 617-28, 633-42, 650, 656, 657-59, 661-67, 705-10, 725-26, 76061,765-66, 835-38, 861-65. flesh, 47-50, 259-60, 403-4, 418, 45354, 458-59, 467, 477-80, 485-90, 49294, 559, 565, 826 freedom, 350, 396-97,402, 405-6, 51617, 882-83 fulfillment, 481-85, 811, 813-15, 817, 894-96
church, 19, 762-69 circumcision, 166-77, 180-81, 267-71, 875-77 collection, 902-11, 934 condemnation, 320, 323-29, 337-46, 38889, 414-16, 469-73,476-77, 480-81, 706-7, 799 conscience, 152-53, 556, 803 covenant, 166-68, 184-85, 563, 725-29, 816 new, 149-50, 482-84 covet, 434-36 creation, 103-6, 122-25,513-18
gift, 59-60, 761-69 glory, 108-9, 226-78, 286, 508-12, 517, 535-36, 563 God-fearers, 9-11 gospel, 29-30, 39, 42-43, 62-63, 65-66, 92, 155, 547-51, 568-69, 572, 618,
942
INDEX OF SUBJECTS 643-44, 662-69, 730-31, 744-47, 811, 890-91, 894-98, 938-40 government, 790-810 grace, 5 1 , 228, 300-301, 335, 336, 337, 339, 348-50, 355-56, 389-90, 398, 677-79, 760, 889, 933
772-77, 780-82, 810-17, 854, 866-67, 909 mercy, 132-33, 592-96, 605-8, 732-36, 749-50, 769, 877-78 mind, 117-18, 459, 461-65, 467, 755-58, 782-83 Moses, 331, 332, 333, 360, 558-59, 592, 594, 596, 645-50, 668-69 mystery, 712-17, 939-40 mystery religions, 361-62, 714
hardening, 595-600, 679-82, 686, 715-17 heirs. See inheritance holy, holiness. See sanctification homosexuality, 113-17 hope, 282-83, 301, 303-4, 516-17, 519, 521-22, 869-70, 880
nature, 105-6, 114-15, 122-25
idolatry, 108-10, 163-64 indicative/imperative, 352, 358-59, 36667, 380, 390-91, 495, 498-99, 744-46, 819, 858 inheritance, 273-75, 496-97, 504-5 Isaac, 575-78, 700 Israel, 27-28, 426, 430-31, 437-41, 54787, 591, 609-10, 613-53, 662-709
obedience, 51-53, 344-46, 347, 398-99, 892, 932 patriarch, 564, 699-700, 7 0 4 , 7 3 1 , 876-78 peace, 139, 299, 337, 488, 857-59, 88081 Pharaoh, 594-98, 605-6 prayer, 57-58, 623-27, 871-72, 880-81, 908-11,933 priest, 890-91 promise, 44, 182-83, 272-75, 277-86, 555, 564, 577-81,875-77
Jacob, 578-87, 592, 678, 700 jealousy, 668, 688, 692 Jerusalem, 18, 728-29, 894-96, 898-99, 902-11 Judaism, 212-17 judge, judgment, 128-43, 153-55, 16972, 186-88, 191-92, 196, 838-42, 84648, 850-51, 862 justification, 23, 28-29, 65, 75-79, 86-87, 89-90, 143, 146-48, 55-56, 206-11, 227-28, 241-43, 250-53, 260-66, 28790, 338, 342-43, 350, 351, 352, 37677, 476-77, 535, 542 kingdom (of God), 856-57 knowledge, 103-7, 117, 122-25, 162-63, 210, 433-34, 741-42
reconciliation, 311-13, 693-94 resurrection, 352, 377, 492-93, 535 of Christ, 48-49, 287-90, 354, 355, 367, 370-71, 378, 385-86, 493, 656, 658, 694-96, 845-46 reveal, revelation, 67-70, 99-101, 105-7, 122-25,511-15, 938-40 righteousness, 65, 69-75, 79-91, 189-91, 219-27, 237-42, 250-53, 260-66, 28790, 335, 339, 340, 341, 345-46, 356, 386-87, 399-400, 405-6, 450, 492, 548, 591-92, 616-27, 632-51, 654, 656-59, 680, 857-58
law, 27, 144-52, 155-57, 158-66, 167-74, 204-17, 222-23, 246-55, 273-79, 33031, 346-49, 387-90, 409-67, 473-76, 478-85, 488-49, 563-64, 619-28, 63551, 654, 656-57, 757-58, 810-17, 82931, 842, 852-53 letter (gramma), 172-75,421-22 life, 279-80, 337-40, 341, 343, 349-50, 366, 407-8, 437-39,472, 486-89, 49295, 647-50, 694-96, 751, 844 love, 304-9, 482, 538-39, 543, 546-47,
Sabbath, 842 sacrifice, 310-11, 750-54, 889-91 salutation, 65-66, 139-42, 309-11, 57172, 573, 577, 584-88, 590-91, 631-32, 658-68, 687, 692-94, 712-26, 821-22, 854-55 sanctification, 54-55, 350, 352, 405, 47677, 891 sin, 92-94, 2 0 1 , 238-40, 319-60, 37576, 378-84, 387, 419-20, 432-40, 451, 452-53, 458-59, 463-65, 467,
943
THE EPISTLE TO THE ROMANS suffering, 302-4, 505-6, 511, 518
473, 476, 479-80, 488-89, 491-95, 862-64 slave, slavery, 4 1 , 500-501, 839-41 son of God (Christ), 44-51, 499-500, 539-40 sons of God, 496-506, 515-16 Spain, 17, 898, 900-903, 906 Spirit, 49-50, 58, 172-75, 304-5,421-22, 468, 471-504, 509, 519-20, 522-27, 536-37, 756-58, 778-79, 857-58, 89194, 909 strong, 846-84
transgression, 277, 330, 331, 333, 348 universalism, 342-44 weakness, 306-7, 403-4, 523-24, 834-43, 846-84 will, 455-60,465 worship, 106-7, 751-52 wrath, 99-102, 134-35, 234-35, 276-77, 605-8, 786-87, 802
944
INDEX OF AUTHORS
Aageson, J. W., 550, 614, 665 Achtemeier, P. J., 64, 110, 149, 165, 196, 594, 735, 774, 809, 828 Affeldt, W., 807 Aland, B., 30, 31 Aland, K., 3 1 , 4 0 , 808, 937 Aletti, J.-N., 64, 93, 355, 551, 552, 569, 613, 616, 617, 639, 645, 649, 662, 684, 698, 712 Alexander, J. A., 669, 727 Alford, H., 192, 196, 200, 245, 249, 253, 295, 296, 330, 337, 370, 477, 481, 504, 513, 517, 532, 536, 648, 736, 768, 822, 870, 895, 937 Allison, D. C , 215, 696, 781, 784, 806, 811,846, 851 Althaus, P., 98, 129, 141, 221, 359, 420, 456, 567, 637, 759, 801, 823, 829, 846, 874, 922, 935 Ames, W., 373 Amiot, F., 86, 148 Andersen, F., 84 Anselm, 242 Aquinas, X, 250 Athanasius, 566 Arichea, D. C , Jr., 914 Auden, W. H., 356 Aune, D. E , 15, 20, 551, 765 Aus, R. D., 718, 890, 893, 896, 900, 906
Baird, J. A., 822 Ball, J., 388 Balz, H. R., 507, 510, 514, 515, 523, 525, 538 Bammel, E., 792, 808, 903, 904 Bandstra, A. J., 254, 375, 417, 419, 425, 447, 4 8 2 , 4 8 4 , 6 4 1 , 6 4 3 , 646 Banks, R., 466 Barclay, J. M. G., 26 Barclay, W., 328 Bardtke, H., 427 Barr, J., 503, 820 Barrett, C. K., 8, 42, 50, 5 1 , 54, 56, 59, 65, 69, 7 1 , 76, 99, 103, 109, 112, 120, 122, 126, 128, 129, 130, 131, 148, 150, 151, 153, 155, 163, 164, 165, 170, 171, 174, 182, 192, 195, 196, 200, 226, 229, 232, 237, 249, 261, 264, 268, 269, 270, 273, 275, 277, 278, 281, 284, 285, 297, 305, 308, 311, 318, 328, 335, 338, 343, 360, 362, 368, 369, 373, 388, 403, 418, 424, 428, 433, 436, 447, 452, 470, 476, 478, 479, 492, 500, 501, 518, 528, 540, 541, 556, 563, 575, 601, 611, 618, 625, 628, 6 3 1 , 634, 6 4 1 , 655, 657, 658, 665, 666, 673, 681, 686, 687, 688, 689, 693, 694, 700, 703, 7 0 8 , 7 1 1 , 7 1 7 , 7 1 9 , 735, 7 5 1 , 752, 756, 761, 764, 776, 778, 780, 792, 797, 800, 801, 803, 804, 805, 812, 814, 820, 824, 829, 837, 839, 841, 842, 846, 851, 854, 857, 860, 861, 866, 867, 868, 870, 875, 876, 877, 892, 893, 895, 900, 902, 907, 909, 914, 922, 926, 929, 931, 936, 941
Babcock, W. S., 583 Bacon, B. W., 924, 937 Badenas, R., 617, 6 2 1 , 622, 623, 627, 635, 636, 639, 640, 641, 643, 646, 650, 653 Bailey, D., 354
945
THE EPISTLE TO THE ROMANS Behm, J., 118, 750, 828 Beker, J. C., 2 1 , 23, 26, 28, 32, 65, 72, 94, 201, 216, 291, 292, 301, 315, 320, 348, 358, 375, 381, 386, 392, 420, 428, 450, 456, 476, 484, 492, 520, 539, 550, 552, 554, 694, 696, 713, 716, 726, 735, 737, 762, 822, 876, 903, 905 Bell, R. H., 617, 619, 662, 664, 668, 686, 688, 694, 700, 720, 723, 726 Bencze, A. L., 811 Bengel, J. A., 102, 128, 153, 154, 164, 192, 206, 232, 245, 252, 284, 291, 301, 308, 313, 321, 331, 341, 418, 444, 475, 516, 517, 520, 521, 538, 539, 541, 639, 810, 834, 846, 856, 867, 892, 905, 938, 939 Benko, S., 926 Benoit, P., 426, 430, 433, 437, 4 8 1 , 507 Berger, K., 257, 259, 811, 816, 902, 904 Bergmeier, R., 464 Berkhof, H., 123, 240, 426 Berkouwer, G. C., 328 Bernard (of Clairvaux), 250 Bertram, G., 139, 384, 513 Best, E., 131, 328, 360, 376, 393, 567, 762 Best, T. E , 217 Betz, H. D., 752 Betz, O., 85, 715 Beyer, H. W., 766, 780 Beyschlag, W., 571, 573, 583, 585, 591, 603, 607 Beza, T., 410 Bietenhard, H., 125 Bindemann, W., 10, 54, 498, 508, 514, 517, 525, 526 Bjerkelund, C. J., 748, 749 Black, D., 773 Black, D. A., 770 Black, M., 42, 52, 101, 120, 141, 186, 199, 229, 280, 291, 296, 322, 347, 351, 408, 528, 542, 556, 614, 643, 662, 694, 752, 768, 772, 774, 776, 778, 780, 784, 792, 797, 799, 801, 804, 812, 823, 824, 829, 840, 847, 866,900, 9 1 0 , 9 2 9 , 9 3 1 , 9 3 7 Blank, J., 17, 29, 417 Blass, F., Debrunner, A., and Funk, R. W., 40, 43, 57, 6 1 , 62, 70, 103, 108, 111, 112, 117, 173, 192, 194, 200, 239, 248, 261, 279, 285, 289,
Barrosse, T., 320, 407, 437 Barth, K., 76, 86, 100, 101, 122, 134, 149, 164, 170, 182, 224, 255, 343, 474, 522, 523, 524, 548, 553, 586, 595, 608, 639, 646, 673, 687, 721, 725, 795, 796, 889 Barth, M., 617, 741 Bartsch, H. W., 19, 369, 565, 829, 901, 906 Bassler, J., 93, 129, 143, 148, 150, 154 Battle, J. A., Jr., 613 Bauer, W., 807 Bauer, W., Arndt, W. R, Gingrich, F. W., and Danker, F., 46, 47, 59, 6 1 , 62, 103, 107, 110, 112, 113, 114, 117, 118, 120, 132, 134, 137, 138, 146, 153, 159, 161, 162, 169, 172, 181, 184, 189, 190, 194, 199, 204, 206, 226, 231, 237, 251, 260, 273, 282, 288, 308, 320, 321, 338, 341, 347, 377, 3 8 0 , 4 0 0 , 4 0 6 , 420, 433, 439, 457, 4 6 1 , 4 7 3 , 487, 488, 504, 513, 516, 517, 529, 539, 546, 557, 559, 572, 573, 575, 579, 584, 591, 600, 601, 602, 606, 631, 633, 640, 657, 660, 664, 665, 675, 677, 678, 679, 680, 686, 687, 688, 689, 691, 692, 693, 697, 701, 708, 715, 717, 720, 730, 734, 736, 741, 742, 751, 755, 761, 762, 768, 777, 778, 784, 797, 800, 802, 805, 820, 825, 826, 835, 837, 838, 839, 841, 842, 845, 846, 848, 851, 854, 855, 858, 861, 862, 870, 877, 880, 887, 888, 890, 892, 895, 896, 899, 901, 903, 904, 905, 906, 911, 913, 915, 916, 920, 930, 931,935,939,940 Bauernfeind, H., 825 Bauemfeind, O., 543 Baumgarten, J., 517, 820 Baur, F. C., 10, 18, 551 Baxter, A. G., 703 Beale, G. K., 595, 597, 598 Beare, F. W., 401, 402 Beasley-Murray, G. R., 343, 358, 359, 360, 362, 363, 366, 367, 373, 392, 393, 394 Beasley-Murray, P., 48, 49 Becker, J., 13, 1 4 , 9 1 , 5 5 1 , 7 2 5 Becker, U., 43 Beckwith, I. T., 106 Beckwith, R. T., 155
946
INDEX OF AUTHORS 299, 300, 309, 310, 322, 332, 341, 357, 361, 368, 370, 376, 377, 378, 385, 388, 412, 460, 490, 493, 511, 516, 528, 558, 565, 576, 579, 592, 595, 601, 604, 607, 611, 631, 657, 663, 666, 681, 692, 704, 705, 722, 731, 733, 735, 741, 749, 762, 775, 777, 779, 782, 799, 800, 812, 837, 840, 842, 853, 859, 860, 861, 863, 868, 888, 891, 900, 909, 934, 941 Blass, R., Debrunner, A., and Rehkopf, F., 308, 347, 664 Blunck, J., 402 Boack, B., 593 Bockmuehl, M. N. A., 639 Boers, H., 24, 243 Boismard, M. E., 48 Bolton, S., 388 Boman, T., 19 Bonsirven, J., 309, 310 Borg, M , 792, 802 Borgen, R, 255 Boring, M. C , 343 Borman, T., 17 Bornkamm, G., 14, 17, 18, 27, 100, 125, 148, 149, 150, 153, 175, 190, 306, 316, 348, 356, 367, 370, 395, 426, 434, 440, 446, 455, 714, 740, 741, 742 Bornkamm, H., 416 Bosch, J. S.,759, 7 6 1 , 7 6 7 Bourke, M. M., 699, 700, 701, 709 Bourroughs, J., 391 Bousset, W., 362 Bouttier, M., 380, 380, 393 Bowers, P., 63 Bowers, W. P., 900 Brandenburger, E., 316, 324, 330, 346, 426, 551, 552, 577, 586 Branick, V. P., 333, 369, 370, 479 Bratsiotis, P., 559 Braun, H., 140, 455 Briggs, C. A., 187 Briggs, E. B., 187 Bring, R., 639, 646 Brockhaus, U., 759 Brooten B., 922, 923 Brown, F , Driver, S. R., and Briggs, C. A., 594, 187, 575, 655, 664, 699, 702, 727, 847 Brown, R. E., 12, 552, 714 Bruce, A. B., 552 Bruce, F. E , 3, 5, 2 1 , 4 0 , 42, 50, 52, 65,
72, 168, 232, 280, 281, 328, 348, 361 374, 418, 447, 473, 503, 504, 515, 521, 554, 567, 585, 641, 668, 694, 700, 715, 727, 740, 752, 761, 806, 846, 895, 901, 922, 932, 934, 935, 936, 937 Brueggemann, W., 262 Brunner, E., 124, 598 Bucer, M., 444 Buchsel, R, 138, 229, 230, 311, 435, 480, 838 Buck, C., 3 Bultmann, R., 14, 15, 71, 87, 88, 103, 121, 125, 129, 153, 177, 210, 220, 228, 239, 247, 317, 324, 340, 347, 375, 376, 401, 419, 434, 440, 444, 455, 456, 457, 466, 532, 636, 659, 665, 703, 705, 766, 803, 836 Burchard, C., 612 Burdick, D. W., 433 Buren, P., van, 549, 632, 710, 725, 737 Bums, J. L., 701 Burton, E. de W., 105, 146, 171, 535, 802, 888 Bussini, E, 426 Byrne, B., 78, 143, 215, 293, 294, 351, 378, 381, 395, 472, 474, 478, 479, 481, 482, 483, 484, 492, 493, 498, 499, 499, 500, 501, 505, 508, 516, 517, 521, 523, 528, 531, 535, 536, 551, 560, 562, 569, 575, 576, 577, 578, 592, 595, 605 Cadbury, H. J., 936 Caird, G. B., 216 Calvin, J., 22, 23, 48, 52, 64, 67, 76, 103, 111, 122, 124, 128, 148, 152, 164, 166, 168, 169, 171, 173, 182, 184, 187, 189, 207, 209, 222, 226, 232, 237, 239, 252, 261, 262, 264, 275, 276, 277, 279, 284, 285, 307, 318, 325, 330, 332, 348, 367, 369, 373, 375, 379, 383, 388, 395, 399, 407, 414, 416, 423, 425, 433, 438, 440, 441, 444, 464, 477, 479, 483, 487, 492, 493, 500, 543, 544, 560, 567, 583, 586, 587, 598, 599, 601, 605, 606, 607, 613, 615, 624, 634, 639, 648, 650, 653, 658, 662, 666, 667, 673, 674, 675, 680, 681, 686, 694, 707, 717, 721, 731, 732, 736, 740, 741, 743, 751, 765, 768, 769,
947
THE EPISTLE TO THE ROMANS 291, 301, 304, 305, 308, 309, 313, 316, 319, 320, 321, 325, 330, 333, 335, 336, 338, 341, 343, 347, 348, 349, 351, 353, 356, 360, 361, 365, 368, 370, 371, 372, 373, 376, 377, 379, 380, 381, 383, 384, 385, 388, 399, 402, 403, 4 0 4 , 4 0 5 , 406, 412, 413, 415, 420, 4 2 1 , 4 3 3 , 435, 436, 437, 438, 440, 4 4 7 , 4 4 9 , 452, 454, 455, 457, 458, 460, 461, 464, 465, 466, 469, 470, 472, 473, 474, 475, 477, 479, 480, 481, 482, 484, 486, 487, 490, 492, 493, 495, 498, 500, 501, 502, 504, 505, 506, 507, 512, 514,515,516,517,519, 521,523, 524, 528, 529, 531, 533, 536, 538, 542, 546, 556, 558, 559, 563, 564, 565, 567, 568, 575, 576, 579, 580, 581, 582, 584, 585, 587, 589, 593, 594, 595, 596, 600, 601, 603, 604, 605, 607, 608, 611,615, 620, 623, 624, 625, 626, 627, 628, 629, 631, 633, 634, 637, 639, 643, 646, 651, 653, 654, 657, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 668, 669, 670, 671, 673, 674, 676, 678, 679, 680, 682, 683, 686, 687, 688, 689, 691, 692, 693, 694, 695, 697, 699, 700, 701, 702, 703, 705, 708, 711, 714, 715, 716, 718, 723, 727, 728, 730, 731, 732, 734, 735, 736, 740, 741, 742, 744, 748, 749, 751, 752, 753, 755, 756, 757, 760, 761, 764, 766, 768, 769, 770, 773, 776, 777, 778, 779, 782, 783, 785, 789, 795, 797, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 813, 814, 817, 818, 819, 820, 821, 822, 823, 824, 826, 828, 829, 833, 834, 835, 836, 837, 839, 840, 841, 843, 845, 846, 848, 849, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 863, 864, 867, 868, 869, 870, 871, 872, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 880, 881, 886, 887, 888, 889, 890, 891, 892, 893, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 904, 906, 907, 909, 909, 910, 911, 912, 914, 915, 916, 920, 922, 924, 925, 926, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 939, 940
778, 782, 789, 792, 799, 800, 802, 808, 810, 824, 829, 841, 855, 857, 870, 871, 875, 879, 880, 890, 893, 895, 905, 907, 910, 924, 925, 931, 933 Cambier, J., 24, 65, 66, 71, 147, 150, 221, 249, 252, 253, 320, 322, 324, 335, 500, 509, 841, 856, 874 Campbell, D. A., 76, 78, 209, 221, 224, 230, 232, 236, 238, 252 Campbell, D. H., 428, 447 Campbell, W. S., 19, 585, 636, 646, 726 Campenhausen, H. von, 792, 793, 796 Caragounis, C. C , 334, 408 Carr, W., 796, 800 Carson, D. A., 216, 325, 588 Carter, C. W., 329 Cavallin, H. C. C , 78 Cerfaux, L., 86, 563, 762, 902 Cervin, R. S., 922 Childs, B., 22 Chilton, B. D., 540, 550, 721 Christofferson, O., 515 Clarke, A. D., 936 Clavier, H., 117 Clements, R. E., 615 Cocceius, 240 Coffey, D. M., 123 Colwell, E. C , 691 Conybeare, E C , 518, 722 Conzelmann, H., 7 1 , 228, 301, 324 Coolidge, J. S., 415, 495 Cooper, K.T., 215, 716 Coppens, J., 714 Corley, B., 550, 719 Cosgrove, C H., 181, 185, 190, 195, 211 Cotton, J., 388 Cottrell, J. W., 532, 583 Cousar, C , 236, 241 Cranfield, C. E. B., 13, 40, 4 2 , 4 3 , 44, 49, 51, 52, 54, 56, 58, 59, 62, 63, 66, 71, 75, 76, 78, 97, 101, 102, 103, 106, 109, 111, 112, 115, 117, 119, 120, 122, 123, 128, 129, 131, 139, 141, 144, 147, 149, 152, 153, 154, 155, 159, 161, 164, 165, 168, 170, 172, 173, 174, 175, 182, 184, 186, 187, 194, 195, 196, 199, 200, 204, 205, 206, 206, 207, 209, 210, 221, 222, 226, 227, 231, 232, 237, 241, 242, 248, 251, 252, 253, 254, 259, 260, 261, 264, 267, 268, 270, 271, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289,
Crawford, ML, 559 Creed, J. M., 238
948
INDEX OF AUTHORS Cremer, H., 80, 82, 634 Crusemann, F„ 79 Cullmann, O., 2 4 , 4 5 , 394, 567, 795 Culpepper, R. A., 756, 792
Dobbeler, A. von, 232, 235 Dodd, C. H., 71, 99, 111, 145, 154, 176, 178, 181, 234, 235, 293, 387, 417, 438, 466, 488, 528, 547, 565, 590, 612, 629, 651, 665, 703, 720, 736, 737, 746, 851, 852, 864, 868, 874, 895, 929, 936 Doeve, J. W., 182 Donaldson, T. L., 417, 684, 693, 701 Donfried, K. P., 9, 15, 16, 19, 20, 143, 551, 857, 929, 937 Donne, J., 844 Doughty, D. J., 228, 263, 335, 337 Drane, J., 5, 14, 20, 2 1 , 641 Draxe, T., 468 Dreyfuss,R, 562, 674, 731 Driver, S. R., 652 Dubarle, A.-M., 124, 153, 328, 331 Dugandzic, I., 46, 255 Diilmen, A. van, 474, 638 Dunn, J. D. G., 11, 12, 15, 21, 24, 44, 46, 47, 49, 52, 56, 61, 63, 64, 65, 70, 71, 78, 97, 100, 109, 116, 121, 128, 130, 131, 132, 142, 144, 147, 150, 153, 161, 164, 165, 172, 173, 180, 181, 182, 184, 188, 189, 196, 197, 203, 206, 207, 208, 211, 213, 214, 215, 223, 224, 225, 226, 238, 243, 246, 248, 250, 253, 259, 260, 261, 265, 269, 270, 276, 282, 283, 291, 294, 297, 300, 301, 304, 306, 307, 312, 313, 316, 323, 330, 335, 338, 341, 344, 347, 349, 351, 352, 356, 359, 360, 361, 362, 364, 366, 372, 374, 375, 384, 386, 388, 391, 394, 398, 399, 402, 406, 412, 418, 4 2 1 , 422, 425, 426, 428, 433, 435, 439, 440, 447, 449, 453, 456, 460, 463, 466, 472, 474, 480, 483, 489, 490, 492, 494, 499, 500, 502, 504, 506, 513, 518, 519, 520, 523, 526, 529, 534, 535, 541, 542, 545, 548, 556, 557, 563, 567, 569, 573, 575, 576, 577, 579, 580, 582, 583, 585, 589, 591, 593, 594, 595, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 6 1 1 , 6 1 2 , 6 1 3 , 6 1 4 , 6 1 5 , 6 1 6 , 617, 618, 621, 625, 627, 628, 631, 632, 635, 637, 641, 642, 643, 647, 649, 650, 651, 653, 654, 655, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 666, 667, 668, 672, 673, 675, 676, 677,
Dabelstein, R., 52, 92, 97, 99, 126, 128 890 Dahl, N. A., 18, 65, 84, 197, 208, 251, 293, 294, 331, 553, 574, 618, 646, 649 Danker, F. W., 322, 330, 814 Daube, D., 776 Dautzenberg, G., 822 Davidson, F., 674 Davidson, R., 334 Davidson, S., 7 Davies, D. M., 447 Davies, G. N., 52, 72, 92 Davies, P. R., 540 Davies, W. D., 97, 141, 148, 188, 202, 209, 232, 237, 324, 362, 393, 425, 431, 458, 520, 694, 695, 698, 702, 704, 709, 781, 784, 806, 846, 850 de Boers, M. C , 319, 346 de Kruif, T. C , 443, 792 de Lacey, D. R., 415, 842 de la Potterie, I., 498 Dederen, R., 842 Dehn, G., 750, 795 Deidun, T. J., 54, 151, 305, 390, 391, 416, 428, 461, 464, 474, 476, 482, 484, 485, 486, 495, 496, 815, 816, 817 Deissmann, A., 230, 233, 234, 380, 381, 425, 907, 920 Deissner, K., 761 Delitzsch, F., 187 Delling, G., 185, 375, 545, 615, 640, 689, 796, 792, 797, 799, 801, 802, 817 Demarest, B. A., 122, 124 Denis, A.-M., 890 Denney, J., 8, 11, 22, 59, 171, 182, 193, 219, 238, 242, 249, 276, 281, 315, 325, 342, 343, 418, 421, 425, 432, 460, 469, 481, 502, 544, 547, 567, 636, 652, 662, 694, 716, 736, 752, 756, 763, 805, 826, 836, 842, 869, 888, 906, 938 Denton, D. R., 513 Deuser, H., 444 Dibelius, M., 303, 746, 772, 795, 807 Diezinger, W., 412 Dinkier, E., 548, 573, 588, 726 Dinter, P. E., 5 6 9 , 6 1 1 , 6 1 6 , 6 2 8 , 6 3 0 , 6 4 6
949
THE EPISTLE TO THE ROMANS Fahy, T , 916, 920, 922, 937 Fairbairn, P., 415, 422, 649 Fanning, B., 382, 385 Farrelly, M. J., 607 Fatum, L., 306 Fee, G. D., 50, 58, 418, 471, 473, 474, 475, 482, 483, 486, 503, 525, 528, 701,757, 7 5 9 , 7 6 5 , 778,800 Feinberg, J., 588 Feine, P., 149, 4 2 6 , 4 2 8 Festugiere, F. M., 303 Feuillet, A., 24, 54, 78, 123, 199, 200, 230, 291, 292, 428, 461, 473, 475, 488, 719, 734, 817 Feyerabend, W., 254 Fiedler, P., 538 Findeis, H.-J., 310 Finn, T. M , 9 Fiorenza, E. S., 914 Fischer, K. M , 324 Fitzer, G., 220, 269, 622 Fitzmyer, J. A., 7, 8, 15, 2 1 , 3 1 , 42, 45, 47, 48, 56, 57, 58, 59, 62, 76, 84, 85, 86, 89, 99, 102, 103, 104, 105, 107, 110, 115, 130, 144, 148, 151, 153, 159, 164, 171, 182, 185, 198, 199, 208, 209, 210, 231, 232, 237, 239, 250, 253, 255, 267, 270, 278, 280, 289, 296, 301, 312, 322, 345, 356, 367, 369, 371, 376, 381, 387, 401, 412, 413, 418, 426, 451, 469, 472, 474, 475, 477, 484, 492, 503, 516, 520, 528, 540, 552, 558, 559, 562, 563, 564, 567, 575, 583, 585, 587, 600, 601, 605, 614, 617, 621, 626, 629, 631, 636, 639, 643, 650, 652, 655, 657, 660, 661, 667, 688, 689, 693, 694, 699, 700, 701, 707, 709, 711, 716, 719, 7 2 0 , 7 2 1 , 723, 727, 728, 731, 733, 734, 740, 741, 742, 743, 751, 753, 7 5 4 , 7 6 1 , 765, 769, 774, 777, 779, 780, 783, 785, 791, 795, 797, 801, 802, 805, 806, 811, 815, 820, 836, 837, 839, 847, 852, 855, 857, 858, 860, 862, 863, 867, 879, 885, 886, 896, 898, 900, 902, 903, 905, 909, 915, 916, 918, 921, 924, 926, 927, 931, 932, 934, 935, 937, 940
678, 680, 681, 683, 684, 687, 691, 691, 693, 694, 695, 696, 697, 699, 700, 701, 702, 703, 705, 708, 710, 713, 714, 715, 717, 718, 719, 720, 722, 723, 727, 728, 730, 731, 735, 736, 740, 741, 742, 743, 746, 747, 748, 750, 751, 752, 754, 755, 756, 759, 761, 762, 763, 765, 766, 767, 768, 769, 769, 770, 773, 774, 777, 778, 780, 781, 782, 783, 784, 785, 786, 787, 789, 793, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 811, 813, 814, 815, 816, 819, 821, 822, 823, 825, 826, 829, 830, 831, 833, 834, 835, 836, 837, 839, 840, 841, 842, 843, 845, 847, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 854, 855, 856, 857, 858, 859, 860, 862, 863, 867, 868, 869, 870, 872, 874, 875, 877, 880, 881, 885, 886, 887, 888, 890, 891, 892, 893, 895, 896, 897, 898, 899, 900, 902, 903, 904, 906, 907, 909, 910, 911, 914, 915, 916, 918, 919, 920, 922, 924, 925, 926, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 937, 938, 939, 940 Dupont, J., 64, 297, 659, 828, 940 du Toit, A. B., 385, 386 Ebeling, G., 416, 417 Eckstein, H.-J., 100, 150, 152, 635, 649, 650, 653, 656, 665, 803 Edwards, J., 264 Eichrodt, W., 84 Elliot, N., 551,616 Elliott, J. K., 868, 878, 890, 901, 920, 937 Ellis, E. E., 77, 90, 550, 569, 576, 613, 787, 914, 924 Ellison, H. L., 563, 571, 585, 667, 699 Englezakis, B., 318 Epp, E. J., 563 Erasmus, D., 60, 590 Erbes, K., 928 Espy, J. M., 28, 156, 331, 450, 454, 455, 456 Esser, H.-H., 228 Evans, C., 748, 752, 754 Evans, C. A., 552 Evans, O. E., 853
Flernington, W. E, 361, 366 Fluckiger, F., 121, 149, 639, 646, 653 Flusser, D., 269, 629
Fabrega, V., 921, 922, 923
950
INDEX OF AUTHORS Foerster, G., 795 Foerster, W., 66, 299, 505, 514 Fohrer, G., 66, 499 Forsyth, P. T., 231 Fraikin, D., 11,539 Francke, A. H., 444 Frankemolle, H., 362, 370, 373, 379 Franzmann, M. H., 929, 930 Fredriksen, P., 583 Freundorfer, J., 320, 321, 326, 327 Frid, B., 361, 369, 371, 880 Fridrichsen, A., 104 Friedrich, G., 43, 52, 63, 155, 220, 234, 248, 333, 793, 794, 802, 938 Friedrich, J., 793 Fryer, A. T., 789 Fryer, N. S. L., 298, 310, 311, 312, 313 Fuchs, E., 433, 446 Fuhrer, W 658 Fuller, D. P., 207, 626, 627, 639, 646, 653 Fung, R. Y.-K., 86, 90, 447 Funk, R., 885 Furnish, V. P., 26, 348, 391, 401, 419, 455, 641, 745, 746, 747, 749, 774, 775, 778, 782, 789, 792, 793, 797, 827
369, 372, 385, 399, 410, 413, 433, 438, 460, 470, 471, 477, 480, 488, 500, 510, 513, 520, 529, 536, 538, 542, 567, 603, 616, 636, 683, 694, 753, 782, 845, 848, 853, 872, 877, 895, 915, 923 Gill, D. W. J., 936 Gillmann, F. M„ 479 Glueck, N., 84 Godet, F., 42, 4 4 , 4 6 , 48, 53, 58, 60, 63, 65, 78, 102, 103, 111, 112, 117, 129, 139, 140, 144, 146, 147, 150, 152, 153, 154, 158, 161, 164, 170, 174, 175, 177, 178, 182, 184, 185, 186, 187, 189, 190, 192, 195, 196, 200, 204, 222, 229, 231, 236, 237, 239, 249, 252, 253, 258, 259, 260, 268, 270, 271, 275, 276, 277, 279, 281, 284, 285, 287, 289, 291, 296, 297, 300, 304, 306, 307, 308, 310, 311, 312, 313, 315, 316, 318, 319, 320, 330, 331, 333, 334, 335, 338, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 349, 351, 360, 361, 368, 369, 371, 373, 375, 377, 381, 383, 384, 385, 386, 388, 399, 400, 401, 405, 406, 412, 413, 418, 419, 420, 4 2 1 , 433, 436, 440, 446, 451, 452, 460, 464, 466, 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 478, 480, 492, 493, 500, 504, 513, 514, 515, 520, 523, 527, 528, 529, 530, 532, 536, 538, 540, 545, 546, 547, 556, 557, 558, 573, 576, 579, 583, 592, 598, 601, 602, 604, 607, 613, 614, 618, 620, 628, 631, 632, 633, 634, 638, 643, 643, 644, 645, 649, 653, 654, 655, 661, 662, 663, 665, 667, 669, 671, 673, 678, 679, 683, 687, 688, 689, 691, 693, 694, 697, 699, 700, 701, 703, 707, 711, 716, 717, 718, 719, 720, 723, 730, 731, 734, 736, 741, 747, 748, 750, 751, 753, 756, 757, 761, 764, 766, 768, 769, 769, 776, 778, 780, 782, 783, 786, 797, 798, 799, 803, 804, 805, 810, 812, 817, 819, 820, 822, 824, 826, 836, 837, 843, 846, 848, 849, 851, 852, 854, 855, 857, 858, 859, 860, 862, 863, 864, 865, 867, 870, 872, 875, 876, 886, 887, 888, 893, 895, 896, 899, 902, 903, 909, 910, 914, 920, 922, 924, 925, 926,
M
Gaffin, R. B., 378 Gager, J. G., 213, 549, 634, 725 Gagnon, R. A. J., 401 Gamble, H., 8, 9, 919, 928 Garlington, D., 52, 164 Garnet, P., 235 Gaston, L., 213, 278, 549, 558, 573, 617, 621, 628, 634, 659, 661, 662, 673, 725, 728 Gaugler, E., 101, 232, 255, 434, 470, 479, 512, 567, 571, 596, 638, 662, 673, 922, 936 Gaugusch, L., 937 Gaumann, N., 363, 395, 401 Georgi, D., 902, 903, 906 Gese, H., 2 4 8 , 4 7 5 Getty, M. A., 654 Gewiess, J., 369 Giblin, C. H., 145 Gielen, M., 920, 935 Gifford, E. H., 7, 13, 49, 53, 76, 105, 111, 146, 149, 175, 184, 192, 196, 205, 206, 222, 232, 240, 249, 289, 302, 307, 321, 335, 341, 343, 365,
951
THE EPISTLE TO THE ROMANS Hammer, P. L., 274 Hanson, A. T., 99, 202, 607, 676, 879 Hardy, T , 511 Harnack, A. von, 921 Harris, M. J., 289, 307, 322, 367, 376, 393, 4 7 1 , 4 9 1 , 4 9 3 , 567, 568 Harrison, E. R, 102, 320, 3 7 1 , 4 7 2 , 4 9 2 , 523, 607, 649, 792, 802, 933, 937 Harrison, R. K., 648 Harrisville, R. A., 165, 245, 256, 257, 259,523 Hartman, L., 360 Hasel, G. R, 615, 616, 676 Hauck, R, 805, 812, 903 Hayman, A. P., 328 Hays, R. B., 20, 24, 221, 222, 224, 225, 259, 550, 558, 569, 575, 602, 613, 614, 616, 618, 651, 652, 667, 674, 706, 874, 880 Heard, W. J., 235 Heidland, H. W., 2 6 4 , 5 1 1 , 872 Heil, J. P., 24 Heiligenthal, R., 136, 792, 800, 808 Heinemann, I., 150 Heller, J., 654, 655 Helm, P., 123, 124 Hendriksen, W., 52, 69, 512, 524, 525, 541, 544, 646, 681, 689, 690, 722, 922, 937 Hengel, M., 4 1 , 44, 45 Heppe, H., 156, 325, 479, 599 Hering, J., 809 Herntrich, V , 614, 616 Herold, G., 66, 99 Hill, D., 72, 80, 82, 190, 229, 234 Hodge, C , 48, 49, 53, 65, 141, 148, 149, 161, 164, 168, 169, 182, 186, 190, 192, 195, 222, 229, 236, 237, 241, 249, 259, 264, 289, 307, 318, 321, 326, 345, 372, 375, 388, 412, 417, 425, 428, 470, 475, 476, 478, 481, 534, 546, 564, 567, 587, 593, 603, 607, 624, 625, 637, 648, 652, 662, 674, 689, 707, 751, 760, 822, 829, 847, 855, 888, 890, 923 Hoekeman, A., 326 Hofius, O., 253, 281,439, 599, 624, 634, 638, 648, 667, 675, 693, 704, 709, 715, 716, 717, 718, 720, 723, 725, 728, 730, 738 Holl, K., 904 Holm-Nielsen, S., 427
929, 930, 931, 932, 934, 937, 938, 939, 940 Goldberg, A. M., 655 Gomarus, F., 488 Goodspeed, E. J., 7 Goppelt, L., 25, 27, 165, 232, 257, 334, 401, 402 Gorday, P., 547, 548 Gordon, T. D., 626 Gore, C , 148, 325 Grabner-Haider, A., 749 Grafe, E., 146 Grane, L., 148 Grasser, E., 251, 726 Grayston, K., 66 Greeven, H., 767 Grelot, P., 324 Griffith-Thomas, VV. H., 102, 174, 315, 317, 333, 334, 359, 362,421 Grobel, K., 135 Grotius, H., 426 Grudem, W., 765, 922 Grundmann, W., 66, 254, 368, 393, 502, 529, 779, 784, 803, 805 Guerra, A. J., 10 Gundry, R. H., 201, 215, 353, 375, 376, 383, 418, 425, 428, 434, 437, 438, 446, 4 5 4 , 4 5 9 , 462, 466, 473, 480, 491, 495, 627, 635, 636, 648, 751 Gutbrod, W., 159, 249, 460,464, 564, 649, 813 Guthrie, D., 8, 101 Guttgemanns, E., 85, 572 Haacker, K., 15, 154, 725, 15 Haenchen, E., 503 Hafemann, S., 551, 613, 671, 674, 677, 686,700, 731 Hagen, W. H., 403 Hagner, D. A., 217, 709, 710, 739 Hahn, E, 291, 463, 689, 716, 726 Haldane, R., 49, 111, 148, 149, 175, 188, 190, 209, 255, 312, 357, 364, 379, 454, 476, 481, 500, 523, 527, 529, 536, 558, 567, 607, 648, 662, 674, 694, 753, 786, 788, 800, 822, 842, 862, 872, 895, 921 Hall, D. R., 178, 180, 182, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 725 Hall, S. G , 549 Haller, W., 1,468 Halter, H., 395
952
INDEX OF AUTHORS Holmes, M , 31 Hooke, S. H., 50 Hooker, M. D., 76, 107, 109, 215, 338, 483 Hoppe, T., 27, 65, 128, 130, 291, 297 Home, C. M , 722 Horst, J., 384 Hort, F. J. A., 8, 937 Howard, G. E., 224, 241, 646, 650, 660, 661 Howard, W. E, 138 Hiibner, H., 6, 90, 209, 222, 247, 248, 253, 386, 388, 551, 578, 583, 586, 592, 594, 613, 615, 621, 633, 648, 652, 668, 715, 718, 726, 729, 737 Huby, J., 62, 76, 200, 421, 567, 585, 604, 694, 761, 766, 774, 783, 867, 937 Hughes, P. E., 48, 68, 226, 231, 343, 392, 394, 534, 721 Hultgren, A. J., 72, 221, 225, 231, 232, 233, 342, 808, 890, 896 Hurtado, L., 937 Hutchinson, S., 797 Hvalvik, R., 726 Hyldahl, N., 109
Jiingel, E., 248, 333, 474, 797 Kaiser, W. C., 262, 639, 646, 648, 650, 724 Kallas, J., 791 Kamlah, E., 118, 121 Kanjuparambil, P., 776 Karlberg, M. W., 4 2 6 , 4 8 8 Karris, R. J., 14, 20, 746, 827, 828, 829, 831, 874 Kasch, W., 189 Kasemann, E., 7, 25, 40, 4 1 , 49, 50, 51, 52, 54, 57, 58, 64, 65, 70, 72, 73, 75, 78, 84, 85, 88, 89, 102, 109, 112, 117, 129, 133, 135, 144, 148, 149, 149, 150, 151, 153, 154, 161, 162, 164, 165, 167, 171, 175, 178, 182, 184, 185, 186, 188, 189, 193, 195, 202, 205, 209, 210, 220, 222, 226, 231, 238, 240, 242, 249, 252, 253, 256, 262, 268, 269, 270, 277, 279, 282, 283, 285, 294, 297, 301, 304, 306, 307, 308, 312, 313, 320, 328, 338, 339, 341, 346, 349, 351, 352, 361, 363, 368, 370, 372, 376, 377, 381, 383, 384, 386, 394, 395, 399, 400, 402, 403, 404, 4 1 1 , 4 1 3 , 4 1 9 , 4 2 1 , 424, 426, 438, 446, 4 5 1 , 455, 459, 460, 466, 472, 479, 488, 491, 499, 502, 506, 507, 512, 514, 516, 518, 519, 521, 524, 525, 527, 529, 531, 538, 546, 548, 558, 564, 567, 571, 573, 579, 581, 583, 586, 587, 589, 591, 593, 595, 598, 607, 608, 611, 612, 614, 615, 618, 620, 621, 627, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 638, 643, 645, 647, 650, 655, 656, 657, 662, 663, 664, 665, 666, 668, 671, 673, 677, 683, 687, 688, 689, 692, 694, 696, 697, 699, 700, 701, 703, 705, 708, 715, 717, 719, 727, 730, 731, 732, 735, 740, 741, 743, 745, 747, 748, 749, 751, 754, 757, 759, 760, 761, 762, 765, 766, 768, 769, 773, 774, 777, 778, 779, 783, 785, 791, 792, 794, 800, 801, 802, 804, 805, 806, 808, 811, 814, 817, 822, 824, 826, 828, 834, 837, 839, 841, 842, 844, 847, 849, 850, 852, 853, 855, 857, 858, 859, 860, 862, 864, 866, 867, 868, 870, 871, 872, 874, 875, 876, 877, 880, 881, 885, 886,
Jacob, R., 322 Jacques, X., 148 Janowski, B., 232, 235 Jeremias, J., 28, 96, 193, 266, 288, 294, 336, 345, 462, 629, 655, 673, 720, 721 Jervell, J., 18, 24, 97, 109, 226, 908 Jervis, A., 885, 891, 918, 928 Jewett, P. K., 601 Jewett, R., 15, 46, 58, 152, 259, 375, 383, 418, 419, 495, 639, 761, 772, 776, 777, 780, 803, 836, 839, 842, 882, 900, 914, 915, 916, 918, 928 Jocz, J., 586, 710 Joest, W., 143,416 Johnson, D., 673, 684 Johnson, E. E., 549, 557, 569, 573, 602, 617, 652, 677, 694, 696, 699, 700, 715, 727, 741, 742 Johnson, L. T., 224 Johnson, S. L., 49, 102, 103, 111, 182, 200, 201, 317, 323, 325, 328, 613 Jones, F. S., 405 Judant, D., 694, 721,735 Judge, E. A., 797, 798, 809, 916 Judisch, D., 232 Julicher, A., 7, 11,21
953
THE EPISTLE TO THE ROMANS 206, 227, 249, 279, 282, 289, 291, 295, 297, 300, 312, 319, 320, 340, 345, 363, 368, 369, 370, 385, 397, 413, 420, 426, 428, 444, 446, 455, 460, 461, 466, 470, 473, 479, 487, 490, 491, 502, 514, 520, 545, 547, 556, 558, 563, 564, 565, 566, 567, 576, 581, 582, 583, 593, 595, 598, 600, 602, 604, 606, 607, 611, 613, 617, 620, 641, 643, 649, 655, 657, 660, 662, 665, 666, 668, 671, 673, 686, 687, 688, 689, 691, 693, 716, 719, 728, 730, 735, 741 Kuyper, L. J., 80, 596
887, 888, 889, 890, 891, 893, 895, 896, 898, 899, 900, 903, 904, 907, 909, 910, 911,914, 915, 918, 921, 924, 925, 931, 934, 935, 936, 938, 940 Kautzsch, E., 80 Kaye, B. N., 9, 17, 294, 319, 360, 364, 375, 379, 396, 398, 402 Kaylor, R. D., 24, 549 Kearns, C , 377 Keck, L. E., 202, 298, 474, 484, 485, 904 Keil, C. E , 79, 614 Kertelge, K., 72, 446 Kettunen, M., 10, 19, 54 Keuck, W., 453 Kevan, E. E , 391, 402, 496, 500 Kim, C.-H., 913 Kim, S., 395, 450, 638, 652 Kinoshita, J., 6 Kirby, J . T . , 3 1 8 Kirkpatrick, A. E , 187 Kittel, G., 109, 512, 752, 923 Klappert, B., 549, 616, 618, 725 Klassen, W., 789 Klein, G., 19, 47, 7 1 , 156, 210, 254, 257, 273, 275, 573 Klein, W. W., 54, 531, 571, 585, 586, 598, 675, 681 Kleinknecht, H., 9 9 , 1 5 1 , 249 Kline, M. G., 330 Klostermann, E., 96 Knox, J., 3 5 1 , 8 9 3 , 895, 896 Koch, D.-A., 77, 202, 550, 570, 586, 594, 612, 614, 615, 629, 643, 649, 652, 654, 660, 663, 681, 727, 787, 815, 878 Kosnetter, J., 808 Roster, H., 115, 150 Kotansky, R. D., 572 Kramer, W., 4 1 , 846 Kremer, J., 421 Kruger, M. A., 6 1 , 63 Kuhl, E., 556 Kuhn, K. G , 376, 384, 427, 561 Kuhr, E , 148, 149, 150, 152, 175 Kiimmel, W. G , 8, 10, 13, 17, 237, 238, 239, 421, 426, 427, 429, 430, 434, 4 3 5 , 4 3 6 , 444, 446, 551 Kiing, H., 86 Kiirzinger, J., 351, 401, 534 Kuss, O., 49, 52, 62, 76, 102, 117, 148, 150, 154, 164, 165, 169, 171, 205,
Liddell, H. G., Scott, R., and Jones, H. S., 103, 108, 121, 185, 199, 205, 282, 300, 368, 408, 435, 461, 529, 604, 638, 664, 720, 735, 742, 765, 784, 837, 888, 895 Laato, T., 47, 149, 170, 201, 215, 217, 250, 319, 328, 333,426, 619, 635 Lachmann, M., 101, 124, 148 Ladd, G. E., 25, 7 1 , 87, 311, 375, 694 Lafont, F. G , 316, 336, 341, 345 Lagrange, M.-J., 40, 4 7 , 4 9 , 52, 65, 291, 295, 317, 345, 351, 354, 361, 368, 379, 384, 417, 421, 428, 472, 473, 480, 487, 497, 500, 506, 523, 567, 571, 595, 607, 638, 662, 694, 753, 768, 774, 801, 817, 828, 845, 922 Lake, K., 7 Lambrecht, J., 247, 254, 260, 428, 438, 446, 482, 483 Lampe, G. W. H., 239, 515 Lampe, P., 5, 8, 831, 918, 919, 921, 922, 924, 925 Langevin, P.-E., 46, 4 8 , 4 9 , 360, 362, 368, 657, 658, 659 Lapide, P., 725 LaRondelle, H. K., 613 Lategan, B. C., 807 Laub, E , 793 Le Deaut, R., 540 Leenhardt, F.-J., 52, 62, 7 5 , 7 6 , 148, 182, 274, 291, 297, 394, 502, 511, 525, 533, 567, 576, 585, 593, 598, 603, 604, 605, 607, 632, 651, 681, 700, 719, 727, 746, 747, 756, 759, 760, 768, 782, 786, 801, 808, 809, 813, 818, 827, 841, 842, 845, 892, 911 Legasse, S., 788
954
INDEX OF AUTHORS Ldvestam, E., 820, 821 Louw, J., 382 Liibking, H.-M., 551, 576, 618, 672, 685, 716, 726 Luck, U., 760 Liidemann, G., 3, 903 Ludemann, H., 23 Luhrmann, D., 69, 103, 125 Luther, M., 1, 22, 23, 28, 44, 6 1 , 70, 71, 74, 89, 128, 148, 152, 165, 170, 218, 232, 242, 250, 255, 297, 304, 325, 332, 387, 389, 416, 444, 450, 478, 489, 500, 503, 526, 723, 796, 883 Luz, U., 210, 221, 254, 255, 276, 295, 348, 409, 431, 551, 564, 578, 586, 598, 6 0 5 , 6 1 8 , 6 2 9 , 638, 728 Lyall, E, 501, 505 Lyonnet, S., 175, 190, 232, 321, 322, 426, 429, 434, 475, 482, 653, 655, 813
Leivestad, R., 783 Lengsfeld, P., 316, 325 Lenski, R. C. H., 318, 343, 347, 421, 512, 517, 521, 532, 567, 598, 605, 607, 616, 666, 689, 690, 694, 700, 717, 722, 728, 731, 757, 814, 817, 822, 823, 828, 835, 851, 867, 874, 923, 937 Leon, H. J., 4, 5, 831 Leupold, H. C , 262 Levine, B. A., 648 Levison, J., 324 Lewis, C. S., 87 Liddon, H. P., 567, 9 2 1 , 937 Liebers, R., 634, 743 Lietzmann, H., 9, 49, 62, 68, 99, 129, 140, 153, 154, 182, 197, 234, 238, 239, 249, 253, 296, 317, 379, 442, 459, 471, 486, 493, 507, 521, 567, 625, 630, 638, 689, 694, 695, 703, 752, 803, 813, 833, 841, 868, 887, 915, 918, 922 Lightfoot, J. B., 8, 9, 14, 60, 78, 103, 120, 199, 258, 271, 295, 308, 334, 392, 418, 420, 689, 756, 918, 924, 925, 926 Likeng, P. B., 257 Lindars, B„ 77, 293, 428, 464, 612, 614, 629, 660, 682, 868 Lindemann, A., 643, 647, 649, 816 Lindstrom, H., 415 Lipsius, R. A., 507 Little, J. A., 414 Livermore, P. W., 128, 129, 165, 169, 180, 201 Ljungvik, H., 195 Lloyd-Jones, D. M., 221, 226, 293, 305, 317, 333, 359, 387, 408, 438, 439, 447, 496, 497, 500, 362 Loane, M. L., 473 Locher, G. W.,416 Lohmeyer, E., 40, 207 Lohse, E., 85, 89, 220, 234, 235, 248, 253, 463, 474 Lombard, H. A., 291 Longenecker, B. W., 214, 217, 634, 649, 650, 654, 731, 738 Longenecker, R. N„ 14, 141, 146, 217, 224, 344, 385, 415, 426, 427, 430, 447, 574, 637, 648, 652, 758, 935 Lorenzi, L., 3 1 9 , 4 7 5 Lorimer, W. L., 565
Moulton, J. H., and Milligan, G., 135, 205, 231, 286, 332, 345, 408, 435, 461, 473, 504, 516, 691, 736, 784, 801, 802, 846, 896, 907, 913, 919 MacGregor, G. H. G , 99 Mackay, J. R., 239 MacRae, A., 669 MacRae, G., 526 Madvig, D. H„ 895, 913 Maier, E W„ 583, 592, 604, 607, 645 Maier, G., 548, 581, 590, 591, 593, 598, 600, 617, 622 Malan, F. S., 384 Malherbe, A. J., 15, 185 Manson, T. W., 7, 17, 232, 937 Manson, W., 7, 322 Mantey, J. R., 284 Marcus, J., 19 Marshall, I. H., 45, 229, 533, 536, 822 Martin, B. L., 446, 625, 627, 638, 649, 816 Martin, R. P., 8, 4 3 , 220, 297, 311, 312, 693, 694, 721 Martin, W. G , 124 Marxsen, W., 19, 813 Mattern, L., 141 Mauer, C , 205 Mayer, B„ 528, 530, 531 Mayer, G., 256 McComiskey, T„ 274 McDonald, J. I. H., 7, 64 McDonald, P. M., 291
955
THE EPISTLE TO THE ROMANS McGrath, A. E., 70, 71,242 McKay, K. L., 382, 385, 397, 433, 558, 679 McNamara, M., 655 McNeil, B., 289 McNeile, A. H., 8 Meecham, H. G., 239, 776 Meeks, W. A., 398, 827, 828, 839, 916, 924, 936 Meier, J. P., 12, 552 Meinardus, O. F. A., 900 Melanchthon, P., 16, 86, 141, 148, 209, 228, 291, 331, 343, 388, 414, 416, 444, 474, 484, 617, 649, 765 Merk, O., 747, 794, 813, 841, 868 Merklein, H., 803, 804, 805, 806 Metzger, B. M., 177, 218, 245, 258, 272, 506, 507, 508, 565, 566, 567, 643, 661, 670, 697, 817, 818, 833, 834, 849, 886, 907, 908 Meyer, H. A. W., 42, 4 8 , 4 9 , 102, 103, 111, 120, 131, 153, 182, 184, 193, 199, 221, 227, 253, 259, 267, 285, 296, 306, 307, 310, 313, 316, 322, 335, 336, 337, 339, 342, 343, 344, 349, 399, 411, 4 6 9 , 4 7 0 , 4 7 1 , 513, 520, 532, 538, 542, 564, 567, 575, 579, 582, 598, 604, 605, 607, 609, 620, 625, 628, 630, 638, 639, 648, 654, 657, 665, 689, 691, 694, 695, 697, 701, 711, 714, 716, 719, 722, 727, 731, 736, 742, 743, 764, 800, 804, 829, 843, 849, 872, 893, 895, 896, 921, 922, 923, 932, 937, 939, 941 Meyer, B. E , 220, 232 Michaelis, W., 3 3 5 , 5 1 1 , 5 5 9 Michel, O., 40, 48, 51, 5 6 , 5 8 , 59, 65, 7 1 , 7 6 , 78, 102, 103, 105, 112, 116, 121, 128, 129, 134, 151, 152, 159, 161, 162, 164, 167, 169, 182, 196, 200, 202, 227, 229, 237, 239, 249, 253, 255, 269, 270, 271, 279, 283, 284, 304, 312, 313, 317, 346, 351, 354, 356, 368, 377, 385, 403, 406, 412, 460, 461, 472, 473, 474, 478, 480, 486, 492, 513, 516, 524, 531, 536, 538, 541, 542, 557, 558, 560, 563, 569, 573, 576, 579, 581, 587, 588, 591, 594, 598, 600, 607, 612, 617, 621, 622, 625, 629, 632, 634, 638, 642, 650, 651, 654, 655, 662, 664, 665, 669, 671, 673, 676, 678,
681, 683, 686, 687, 688, 691, 693, 697, 700, 701, 702, 703, 704, 705, 7 1 1 , 7 1 5 , 7 1 6 , 7 1 7 , 7 1 9 , 720, 723, 730, 731, 732, 734, 735, 742, 747, 749, 756, 757, 759, 760, 761, 764, 765, 768, 769, 772, 773, 774, 776, 777, 779, 782, 783, 785, 786, 787, 791, 793, 799, 801, 802, 803, 804, 805, 808, 812, 814, 818, 819, 821, 823, 826, 833, 835, 837, 841, 842, 843, 844, 849, 851, 853, 854, 855, 857, 858, 859, 860, 861, 862, 864, 866, 867, 868, 870, 872, 874, 877, 878, 886, 888, 890, 891, 892, 895, 898, 899, 900, 901, 902, 903, 907, 909, 9 1 0 , 9 1 1 , 9 1 2 , 9 1 4 , 9 1 5 , 9 1 9 , 920, 921, 924, 928, 931, 932, 933, 934, 938 Miller, N. E , 776 Milne, D. J. W., 109 Minde, H. J. van der, 21, 220, 255 Minear, P., 12, 95, 130, 149, 260, 411, 570, 683, 747 Mitchell, C C , 525 Mitton, C. L., 447 Moffatt, J., 7, 92, 401, 737 Mohrlang, R., 143 Moir, I. A., 295 Moiser, J., 747, 792, 885 Molnar, A., 807 Moo, D. J., 78, 87, 136, 146, 147, 209, 261, 366, 389, 431, 439, 626, 642, 643, 757, 868, 927 Moody, R. M., 78 Moore, A. L., 822 Moore, G. E , 167, 438 Morenz, S., 789 Morgan, F. A., 368, 369 Morison, J., 86, 182, 183, 184, 186, 187, 188, 192, 193, 194, 195, 196, 199, 200, 203, 204, 205, 206, 209, 218, 226, 227, 229, 237, 241, 242, 245, 252, 254, 582, 583, 585, 598, 611,613 Morris, L., 8, 16, 17, 24, 4 3 , 7 2 , 80, 84, 86, 190, 229, 231, 233, 235, 236, 237, 242, 249, 264, 291, 300, 305, 311, 312, 316, 320, 341, 343, 359, 375, 410, 439, 447, 452, 460, 482, 499, 504, 524, 528, 551, 576, 598, 599, 603, 607, 611, 615, 625, 627, 637, 643, 662, 665, 667, 679, 680, 681, 683, 692, 694, 711, 728, 756, 760,
956
INDEX OF AUTHORS 774, 797, 801, 845, 852, 861, 878, 885, 933 Morrison, C , 796 Moule, C. F. D., 112, 224, 2 7 1 , 289, 306, 307, 310, 312, 313, 322, 347, 357, 378, 382, 388, 404, 406, 463, 475, 512, 517, 539, 601, 611, 614, 636, 676, 687, 733, 734, 776, 777, 782, 784, 786, 835, 846, 854, 900, 903, 9 0 6 , 9 1 5 , 926 Moule, H. C. G., 460, 567 Moulton, J. H., 300, 313, 493, 633, 763, 776, 819 Moxnes, H., 2 1 , 245, 251, 253, 255, 256, 262, 264, 272, 273, 274, 282 MOller, C., 72, 187, 238, 240, 548, 577, 585, 591, 603, 605, 617, 630, 633, 635, 677, 735, 736 Miiller, D., 42 Miiller, J., 324 Miiller, K., 6 8 1 , 6 8 3 , 8 5 1 , 9 3 0 Miiller, P., 885, 900, 905 Muller, R., 534 Miiller, U. B . , 7 1 5 Munck, J., 11, 17, 63, 68, 553, 559, 564, 567, 571, 596, 591, 595, 602, 607, 614, 618, 664, 665, 666, 667, 672, 677, 687, 692, 694, 718, 730, 893, 896 Mundle, W., 52, 63, 149, 185, 240 Munro, W., 791 Murray, I. H., 694 Murray, J., 40, 4 2 , 4 3 , 44, 50, 51, 54, 56, 65, 66, 76, 78, 103, 108, 110, 111, 112, 121, 122, 124, 128, 129, 137, 138, 141, 144, 148, 149, 150, 152, 154, 155, 157, 159, 160, 164, 168, 170, 171, 172, 175, 182, 184, 185, 186, 187, 190, 195, 199, 205, 222, 225, 226, 227, 229, 231, 236, 249, 254, 259, 261, 265, 276, 279, 281, 283, 285, 289, 291, 295, 297, 300, 301, 307, 308, 312, 320, 321, 325, 326, 328, 331, 333, 337, 339, 340, 341, 343, 345, 346, 351, 360, 361, 364, 366, 368, 373, 374, 375, 377, 379, 383, 385, 388, 395, 400, 404, 405, 406, 412, 413, 419, 425, 435, 447, 454, 460, 466, 473, 477, 479, 480, 4 8 1 , 482, 492, 494, 499, 500, 504, 505, 513, 515, 517, 519, 520, 523, 528, 529, 531, 533, 535, 536, 538, 540, 542, 545, 548, 573, 575,
578, 581, 583, 598, 603, 604, 631, 632, 633, 653, 655, 657, 668, 674, 675, 689, 692, 693, 702, 703, 707, 725, 727, 728, 740, 744, 748, 764, 765, 766, 782, 783, 786, 800, 802, 804, 814, 817, 820, 830, 837, 839, 851, 852, 853, 862, 863, 866, 874, 875, 876, 892, 893, 896, 911,926, 938,
584, 591, 593, 595, 605, 607, 608, 622, 634, 637, 643, 649, 659, 662, 663, 666, 678, 679, 687, 688, 694, 697, 700, 701, 716, 718, 721, 723, 730, 731, 734, 736, 751, 756, 757, 761, 768, 769, 778, 779, 789, 792, 797, 799, 805, 806, 812, 813, 822, 825, 826, 828, 841, 842, 843, 846, 855, 856, 857, 860, 867, 870, 871, 872, 878, 880, 881, 888, 906, 907, 909, 910, 939
Mussner, F., 278, 616, 638, 704, 723, 725, 730 Myers, C. D., 410, 469, 551 Nebe, G., 298, 508 Neufeld, V. H., 657, 658 Neugebauer, F , 380, 381, 794, 808 Neusner, J., 216, 217 Newton, M., 232, 753, 891 Nickle, K. F., 902, 904, 905, 906, 907 Nicole, R. R., 235 Niebuhr, K.-W., 559, 673 Niederwimmer, K., 523, 525 Nielen, J. M., 752 Niesel, W., 124 Nissen, A., 816 Noack, B., 5 5 2 , 7 1 5 Nolland, J., 301 Norden, E., 740, 743 Nygren, A., 23, 24, 42, 47, 50, 52, 66, 6 7 , 7 1 , 7 5 , 78, 100, 102, 108, 124, 128, 150, 169, 186, 210, 218, 221, 222, 232, 240, 275, 276, 289, 291, 292, 305, 312, 315, 317, 340, 366, 383, 389, 397, 447, 454, 458, 484, 489, 490, 534, 567, 583, 604, 638, 655, 680, 755, 791, 815, 829, 937 Obeng, E. A., 526 O'Brien, P. T., 56, 57, 59, 62, 70, 90, 147, 523, 636, 891, 893, 896, 898 Oepke, A., 69, 71, 75, 345, 360, 380, 381 Ogg, G., 3
957
THE EPISTLE TO THE ROMANS Ogle, A. B., 796 OUrog, W.-H., 914, 920, 928, 937 Olson, S. N., 887, 891 Omanson, R. L., 846 O'Neill, J. C , 6, 7 1 , 154, 176, 186, 387, 566, 590, 622, 791, 928 Oorschot, J. van, 719, 720 O'Rourke, J. J., 902 Ortkemper, F.-J., 745, 747, 751, 752, 759, 761, 765, 766, 768, 770, 774, 784, 785, 812,814 Osburn, C. D., 508, 528 Oss, D. A., 630 Osten-Sacken, R von der, 248, 255, 352, 379, 452, 456, 463, 4 6 6 , 4 6 8 , 469, 474, 478, 496, 508, 514, 538, 617, 639, 699, 700, 738, 897 Osterreicher, J. M., 561 Oswalt, J., 629 Owen, H. R, 124
Ponthot, J., 890 Popkes, W., 95 Porter, S. E., 98, 118, 146, 193, 222, 226, 371, 382, 385, 433, 536, 558, 658, 677, 679, 734, 755, 776, 797, 799, 805, 863, 869 Poythress, V. S., 46 Prat, E , 68, 86, 343, 345, 371, 531, 585, 605,607 Pregeant, R., 140 Preisker, H., 3 3 1 , 3 3 2 Procksch, O., 54, 229, 405 Pryzbylski, B., 82, 85 Qimron, E., 208 Quek, S. H., 328 Quell, G , 84 Rad, G. von, 82, 108, 262 Radermacher, L., 907 Raisanen, H., 140, 151, 176, 183, 185, 189, 210, 213, 246, 249, 253, 348, 415, 416, 420, 450, 451, 474, 475, 484, 551, 552, 558, 570, 583, 595, 598, 607, 627, 637, 638, 641, 728, 737, 7 3 9 , 8 1 1 , 8 1 6 Ramm, B., 329 Ramsay, W., 703, 921 Rauer, M., 828 Reroute, E , 8, 548, 557, 561, 627, 634, 648, 674, 694, 716, 718, 719, 722, 728, 730, 7 3 1 , 7 3 5 , 736 Reicke, B., 124, 152, 263, 3 8 4 , 4 6 3 , 474 Reinmuth, E., 474 Reitzenstein, R., 362 Rengstorf, K., 18, 42, 268, 7 0 0 , 7 0 2 , 703, 767 Rensburg, J. J. J. van, 496, 501 Rese, M., 575, 586, 671, 723, 725 Reumann, J., 88, 90, 220, 228, 238, 376, 386, 400 Rhyne, C. T., 248, 253, 259, 623, 627, 639, 643, 645, 647 Richard, J. R., 3 Richards, R. E., 935 Richardson, P , 574, 616, 726, 906, 914, 916, 922, 923 Ridderbos, H., 25, 45, 50, 69, 7 1 , 79, 102, 150, 151, 155, 165, 175, 190, 221, 228, 229, 230, 236, 240, 242, 247, 262, 291, 297, 321, 328, 343, 347, 357, 360, 370, 372, 374, 375,
Pack, F., 508, 528 Packer, J. I., 447, 632 Pannenberg, W., 324, 329 Parsons, M , 745 Pascal, B., 228, 329 Patte, D., 19,426 Paulsen, H., 514 Payne, J. B., 590 Pedersen, S., 63, 897 Pelser, G. M. M., 363 Penna, R., 4, 5, 737 Percy, E., 762 Perkins, W., 534 Peterman, G., 412 Peterson, D., 748, 753, 754 Peterson, E., 860 Pfitzner, V. C , 909, 910 Pfleiderer, O., 49, 240, 399, 459, 607 Pierce, C. A., 152, 803 Piper, J., 80, 84, 178, 180, 182, 188, 190, 191, 195, 221, 237, 238, 239, 240, 560, 562, 563, 564, 571, 572, 573, 576, 583, 592, 593, 594, 598, 603, 604, 605, 606, 607, 788, 922 Plag, C , 712 Pluta, A., 231,232, 236 Pobee, J. S., 235 Pohle, L., 806, 807 Pohlenz, M . , 9 3 , 125, 151 Pohlmann, W., 793, 794, 802 Ponsot, H., 717, 721
958
INDEX OF AUTHORS 376, 381, 386, 389, 391, 393, 394, 395, 420, 426, 434, 456, 482, 484, 490, 497, 501, 503, 505, 533, 574, 648, 675, 681, 722, 746, 762, 763, 791, 808, 814, 818, 822, 824, 826, 860, 863, 881 Riedl, J., 148, 149, 150, 154, 169, 170 Riekkinen, V., 805, 806, 807 Robeck, C. M , 236 Roberts, J. H., 7 1 , 386, 400, 627 Robertson, A. T., 57, 200, 357, 366, 372, 378, 383, 388, 397, 400, 406, 413, 421, 466, 473, 480, 512, 521, 536, 544, 558, 812, 813, 814, 895 Robertson, O. R, 79, 262 Robinson, D. W. B., 224, 876, 890 Robinson, H. W„ 327 Robinson, J. A., 117, 680, 689 Robinson, J. A. T., 393, 417 Roetzel, C , 563, 746, 753, 754 Rogerson, J. W., 327 Rohr, J. von, 388 Rolland, P., 65, 292 Roller, O., 40 Romaniuk, K., 914 Ropes, J. H., 72, 84 Rosin, H., 103 Ross, J. M , 508, 528 Rowley, H. H., 603 Ruether, R. R., 710
546, 576, 604, 630, 657, 673, 683, 693, 716, 736, 756, 774, 804, 827, 847, 855, 868, 887, 910, 926,
547, 556, 557, 567, 568, 571, 579, 580, 583, 584, 593, 601, 605, 607, 615, 618, 622, 626, 631, 634, 643, 652, 654, 655, 661, 662, 663, 664, 666, 668, 674, 675, 676, 679, 680, 681, 686, 687, 688, 689, 691, 692, 694, 697, 700, 701, 703, 711, 718, 720, 723, 727, 728, 734, 741, 747, 748, 751, 752, 753, 764, 765, 766, 768, 770, 771, 777, 778, 783, 799, 800, 802, 805, 813, 814, 817, 819, 820, 837, 839, 840, 842, 845, 846, 849, 851, 852, 853, 854, 855, 857, 858, 860, 862, 863, 867, 872, 874, 875, 876, 877, 886, 888, 895, 899, 905, 907, 909, 916, 918, 921, 922, 923, 924, 929, 937, 938, 939, 941
Sanders, E. P., 20, 24, 65, 85, 87, 89, 90, 94, 140, 156, 169, 174, 176, 177, 201, 212, 213, 214, 215, 217, 246, 291, 331, 395, 399, 415, 419, 484, 569, 619, 622, 625, 627, 634, 635, 636, 638, 647, 726 Sandt, H. M. W. van de, 482 Sanger, D., 573, 714 Sasse, H., 408 Sauer, J., 781 Schaller, B., 727 Schechter, S., 145 Schelkle, K. H., 76, 99, 148,200, 207, 295, 304, 320, 324, 326, 426, 444, 479, 491, 500, 514, 566, 583, 590, 593, 601, 639, 647, 655, 667, 674, 681, 694, 700, 720, 821, 822 Schille, G., 538 Schlatter, A., 54, 58, 76, 102, 105, 182, 209, 287, 365, 419, 437, 460, 514, 521, 567, 573, 643, 650, 759, 764, 767, 812, 819, 823, 868, 878, 889, 938 Schlier, H., 4 1 , 43, 54, 62, 75, 105, 129, 144, 172, 175, 188, 209, 210, 221, 227, 229, 230, 234, 238, 241, 249, 273, 277, 280, 282, 297, 304, 307, 317, 334, 345, 351, 369, 370, 383, 434, 515, 529, 548, 551, 556, 557, 558, 567, 587, 600, 602, 611, 617, 625, 638, 650, 662, 686, 687, 694, 695, 700, 711, 715, 716, 717, 719, 730, 732, 735, 740, 742, 747, 748,
Saake, H., 154 Sabourin, L., 232 Safira, S., 269 Safrai, S., 430 Sailhamer, J. H., 652 Sand, A., 47, 325, 459, 485, 699 Sanday, W., and Headlam, A. C , 8, 23, 43, 44, 4 7 , 4 8 , 49, 51, 54, 57, 58, 59, 62, 65, 72, 76, 78, 97, 100, 103, 111, 112, 118, 119, 122, 133, 137, 138, 146, 153, 154, 159, 164, 174, 182, 184, 193, 195, 196, 199, 200, 203, 227, 229, 231, 241, 249, 252, 258, 260, 271, 273, 281, 285, 295, 296, 297, 301, 307, 308, 309, 312, 318, 319, 320, 325, 336, 341, 346, 351, 360, 362, 363, 385, 395, 405, 406, 411,413, 418, 421, 4 3 3 , 4 3 5 , 4 3 8 , 455, 459, 460, 469, 473, 477, 492, 500, 504, 508, 512, 515, 516, 521, 523, 528, 531, 533, 535, 536, 542,
959
THE EPISTLE TO THE ROMANS Schurer, E., 900 Schiirmann, H., 764 Schwartz, D. R., 540 Schweitzer, A., 2 3 , 89, 90, 2 9 1 , 365, 808 Schweizer, E., 4 6 , 4 9 , 375, 392, 395, 459, 471, 478, 499, 655, 762 Scott, C. A. A., 72, 78, 232, 319, 362, 366, 415 Scott, J. M , 46, 501,535, 702 Scroggs, R., 110, 114, 115, 292, 324, 334, 376, 377, 551 Seesemann, H„ 366 Segal, A., 9, 150,428, 540, 549, 569, 576, 726, 829, 830, 910 Segert, S., 788 Seidensticker, P., 753 Seifrid, M., 21, 23, 63, 71, 75, 90, 167, 208, 215, 217, 447, 553, 635, 637, 641, 653, 654, 738, 928, 929 Seybold, K., 262 Shank, R., 533 Shedd, R., 49, 328, 331, 345, 567, 587, 624 Sherwin-White, A. N., 802 Shields, B. E., 124 Siber, P., 360, 363, 364, 370, 392, 395, 488, 498, 506, 509 Sickenberger, J., 567 Siegert, F., 604, 616, 626 Silbermann, L. H., 654 Silva, M., 26, 214, 217, 272, 433, 579, 636, 768 Sloan, R. B., 431 Smallwood, E. M., 5 Smedes, L., 25, 395 Smiga, G., 750 Smith, R. L., 587 Smother, E. R., 786 Snaith, N. H., 79, 80 Snodgrass, K., 140, 148, 170, 175, 216, 460, 463, 474, 629 Snyman, A. H., 538 Soards, M. L., 85 Songer, H. S., 72 Sort, T., 107 Soucek, J. B., 115, 149 Spencer, F. S., 133 Spicq, C., 303, 777 Stacey, W., 485, 503 Stagg, E , 385 Stahlin, G., 102, 604, 836, 851, 926
749, 751, 753, 757, 761, 764, 765, 766, 768, 770, 774, 778, 779, 780, 782, 783, 785, 786, 787, 792, 794, 795, 799, 800, 802, 804, 808, 816, 821, 835, 837, 838, 840, 841, 843, 844, 849, 851, 853, 855, 857, 860, 862, 864, 867, 870, 875, 880, 881, 886, 888, 889, 891, 893, 898, 899, 902, 903, 906, 909, 915, 929, 931, 932, 934, 937, 940, 941 Schmeller, T., 15, 125, 671, 684, 685, 703 Schmid, H. H., 262 Schmid, J., 21 Schmidt, H. W., 507, 564, 567, 573, 626, 638, 662, 694, 736, 937 Schmidt, K. L., 53, 596, 597, 680, 795 Schmidt, M. A., 596, 597, 680 Schmithals, W., 6, 7, 11, 12, 56, 63, 76, 97, 144, 153, 171, 176, 182, 202, 209, 210, 260, 298, 340, 3 5 1 , 4 0 1 , 403, 412, 458, 463, 466, 4 8 6 , 4 9 2 , 509, 538, 552, 567, 570, 573, 617, 638, 649, 665, 667, 671, 681, 712, 737, 744, 759, 773, 774, 791, 804, 811, 815, 819, 835, 844, 850, 857, 864, 867, 868, 869, 873, 888, 902, 903, 905, 9 1 0 , 9 2 8 , 9 3 1 , 9 3 3 , 934 Schmitt, R., 551, 573, 617, 719, 730 Schmitz, E. D., 532 Schmitz, O., 749 Schnabel, E. J., 474, 641, 652, 740, 758 Schnackenburg, R., 294, 362, 409, 924 Schneider, B., 49, 50, 421 Schneider, J., 277, 363, 369, 370 Schnelle, U., 364, 368, 386 Schniewind, J., 525, 526, 527 Schoeps, H.-J., 324,412, 434, 439, 540, 613, 702, 710 Scholer, D., 921 Schottroff, L., 396 Schrage, W., 369, 745, 792, 807, 816 Schreiner, T., 141, 148, 156, 170, 209, 214, 217, 250, 347, 390,416, 482, 572, 586, 617, 619, 622, 625, 626, 627, 634, 640, 816 Schrenk, G., 79, 164, 165, 172, 175, 400, 481, 488, 502, 574, 631, 673 Schubert, P., 56 Schultz, R. R., 916, 922 Schulz, S., 85 Schunack, G., 324
960
INDEX OF AUTHORS Stalder, K., 26, 388, 478, 485, 486, 498, 504 Stanley, C. D., 77, 202, 550, 578, 594, 612, 629, 663, 668, 676, 681, 727, 728, 729, 787, 847 Stanley, D. M , 289 Stauffer, E., 322, 426, 909 Steele, J., 789 Stegner, W. R., 569 Stehlan, J. G., 435 Stein, R. H., 794, 795, 799, 800, 803 Stendahl, K., 23, 25, 28, 89, 552, 725, 788 Stevens, G. B., 141, 146, 236, 321, 393, 479, 533, 583, 601, 604 Stirewalt, M. L., Jr., 15 Stock, St. G., 518, 722 Stott, J. R. W., 373, 374 Stowers, S. K., 13, 15, 94, 125, 157, 178, 179, 180, 195, 198, 199, 245, 246, 252, 427 Strack, H., and Billerbeck, P., 42, 44, 58, 104, 113, 115, 131, 147, 162, 164, 167, 171, 185, 205, 208, 223, 232, 256, 263, 268, 280, 309, 324, 360, 377, 378, 412, 438, 453, 490, 527, 544, 557, 563, 586, 591, 598, 611, 629, 648, 664, 675, 689, 702, 728, 787, 798, 851 Strathmann, H., 504, 564 Strickland, W., 652 Strobel, A., 77, 647, 794, 796, 800, 804 Strong, A. H., 328, 361 Strugnell, J., 208 Stuart, M., 102, 301, 313, 320, 325, 330, 331, 332, 335, 343, 344, 345, 347, 362, 365, 388, 399, 415, 476, 481, 489, 493, 520, 523, 567, 604, 694, 701, 714, 719, 786, 809, 820, 822, 867, 870, 872, 934 Stuhlmacher, P., 15, 21, 29, 43, 46, 56, 63, 72, 74, 85, 92, 182, 190, 195, 199, 209, 220, 222, 230, 232, 233, 235, 238, 240, 248, 259, 263, 288, 401, 426, 429, 432, 439, 467, 475, 484, 514, 538, 567, 633, 663, 664, 712, 715, 720, 725, 726, 728, 729, 731, 772, 781, 793, 794, 802, 806, 811, 815, 819, 832, 842, 848, 849, 850, 856, 857, 863, 929, 934, 940 Stuhlmann, R., 722 Suggs, M. J., 652
Suhl, A., 3 Sullivan, K., 117, 210 Swetnam, J., 270 Synge, F. C , 285 Synofzik, E., 94 Szlichting, J., 565 Talbert, C. H., 220, 239, 773 Tannehill, R. C , 351, 360, 370, 374, 381, 393, 417, 505 Tappeiner, D. A., 366 Tasker, R. V. G., 102 Taylor, G., 3 Taylor, V., 234, 239 Thayer, J. H., 317, 333 Theissen, G., 2 0 1 , 4 2 7 , 4 2 8 , 4 5 1 , 4 8 1 , 9 3 6 Theobald, M., 617, 725, 876 Thielicke, H., 380, 391 Thielman, E , 141, 249, 348,482, 549, 622, 627, 635, 652, 816 Tholuck, F. A. G., 76, 111, 296, 301, 331, 348, 518, 587, 607, 804, 805, 830, 875 Thompson, M., 748, 772, 776, 781, 784, 806, 811, 818, 819, 826, 850, 851, 853, 857, 866, 877 Thompson, R. W., 246, 251, 254, 482, 483 Thorton, T. C. G., 480 Thrall, M. E., 152, 803 Thusing, W., 357, 370, 377, 381, 393, 534, 535, 751, 840, 841, 847, 875, 877 Toews, J., 625, 646 Tomson, P., 829, 836 Torrance, T. E, 224 Travis, S. H., 101, 141 Trench, R., 117, 119, 120, 133, 210, 239, 240, 307, 335 Trevijano, R., 931 Trimaille, M., 401 Trocm6, E., 56 Turner, D. L., 106, 123, 124 Turner, N., 4 3 , 105, 200, 252, 261, 270, 273, 283, 284, 285, 289, 322, 341, 366, 368, 376, 381, 382, 385, 397, 406, 412, 433, 466, 485, 512, 516, 517, 521, 522, 536, 558, 572, 607, 666, 678, 687, 691, 706, 722, 733, 749, 755, 756, 760, 775, 782, 800, 815, 835, 837, 840, 841, 843, 854, 860, 861, 872, 880, 888, 890, 891, 900, 903, 915, 926
961
THE EPISTLE TO THE ROMANS 250, 331, 333, 389, 416, 417, 421, 439, 623, 625, 626, 627, 634, 635, 648, 757, 816 Westcott, B. E , and Hon, F. J. A., 116 White, J. L., 56 Whiteley, D. E. H., 375, 395, 4 2 6 , 4 7 9 , 480, 599, 721 Widmann, M , 737 Wiefel, W , 4, 5, 52 Wiener, C , 890 Wikenhauser, A., 21 Wilckens, U., 28, 29, 42, 54, 56, 64, 65, 78, 97, 101, 102, 115, 117, 124, 135, 139, 141, 143, 144, 148, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 164, 171, 175, 178, 180, 182, 184, 186, 189, 190, 191, 192, 195, 200, 202, 209, 210, 223, 232, 238, 239, 246, 248, 253, 257, 260, 269, 270, 271, 279, 282, 285, 287, 291, 293, 297, 298, 301, 307, 308, 312, 321, 335, 337, 341, 348, 354, 356, 370, 372, 374, 377, 395, 403, 412, 418, 425, 431, 432, 435, 441, 444, 451, 459, 460, 463, 466, 472, 474, 484, 491, 492, 500, 504, 507, 518, 520, 524, 527, 534, 536, 545, 551, 552, 555, 558, 564, 567, 571, 576, 589, 590, 591, 593, 601, 604, 605, 606, 611, 612, 615, 617, 619, 620, 625, 631, 632, 633, 634, 641, 643, 648, 650, 654, 657, 662, 665, 667, 668, 671, 673, 678, 680, 683, 687, 688, 689, 690, 692, 693, 697, 700, 701, 705, 711, 712, 714, 715, 716, 717, 718, 720, 727, 728, 730, 731, 733, 735, 736, 740, 741, 742, 743, 744, 748, 749, 750, 751, 753, 755, 756, 760, 761, 764, 765, 766, 768, 769, 770, 773, 777, 779, 782, 785, 786, 787, 791, 792, 793, 795, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 808, 813, 817, 818, 819, 821, 824, 828, 829, 831, 832, 836, 837, 840, 841, 848, 849, 850, 851, 852, 853, 855, 857, 858, 859, 860, 862, 863, 864, 866, 867, 868, 870, 872, 873, 874, 875, 876, 877, 878, 879, 886, 888, 889, 893, 896, 899, 902, 903, 910, 914, 918, 921, 922, 924, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934, 935, 936, 938, 939, 940
Unnik, W. C. van, 768, 800 Urbach, E. E., 438, 439 Vanni, U., 369 Vermes, G., 540 Via, D. O., 653 Viard, A., 141, 149, 152, 154, 2 2 1 , 2 9 3 , 591, 593, 616, 766, 774, 792, 844, 895 Vogtle, A., 517, 819 Volf, J. M. Gundry, 535, 546, 551, 573, 669, 674, 694, 703, 707, 720, 723, 854, 863 Vos, G , 50, 141, 155 Vos, J. S., 647 Vouga, E , 827, 901 Vriezen, T. C , 675 Wagner, G , 362 Walker, R., 149, 151, 791, 795, 799, 800, 804 Walls, A. E , 98 Walter, N., 514, 548, 5 5 1 , 552, 704, 772 Warfield, B. B., 124 Watson, E , 10, 19, 54, 95, 130, 141, 143, 147, 149, 153, 164, 165, 176, 190, 191, 196, 205, 207, 210, 246, 254, 256, 297, 452, 550, 552, 569, 570, 607, 662, 737, 738, 829, 831, 919, 929 Watson, N. M., 6, 88, 143 Watts, J. D. W , 629 Weber, E., 94 Weber, O., 242, 391, 416, 533 Webster, A. F. C., 793 Wedderburn, A. J. M., 21, 72, 109, 320, 322, 324, 325, 359, 360, 363, 364, 370, 381, 386, 392, 393, 395, 473, 525, 553, 746, 759, 772, 828, 829, 909 Weder, H., 337 Weima, J., 29, 918, 937 Weiss, B., 18 Weiss, K., 793 Wengst, K., 46, 220, 288 Wenham, D., 447, 781, 784, 785, 819 Wenham, G., 648 Wennemer, K., 230 Wernle, R, 23 Wesley, J., 22, 65, 111, 358, 415, 444, 535, 583 Westerholm, S., 22, 29, 145, 155, 158, 171, 175, 177, 209, 215, 217, 247,
962
INDEX OF AUTHORS Wiles, G. P., 558, 871, 872, 880, 909, 911,928, 933 Wiles, M. F., 207 Wilier, A., 97 Williams, C. S. C , 8 Williams, S. K., 2 1 , 70, 182, 190, 220, 222, 224, 225, 235, 236, 239, 273, 633, 637 Wilson, J. P., 528 Wilson, R. R., 597 Wilson, W E , 239 Wilson, W. T., 746, 772, 773, 774, 776, 782 Windisch, H., 62 Winer, G. B., 776 Winger, M., 146, 173, 249, 276, 464, 474 Wink, W , 796 Winslow, O., 540 Winter, B. W , 800 Wintle, B. C , 128 Wisse, S.-H. E , 308 Witherington, B., Ill, 709 Wollebius, J., 325 Wolter, M., 291, 293, 297, 298, 301, 308, 310 Wonneberger, R., 221, 227 Woudstra,M. H., 717 Wrede, W , 23, 89 Wright, N. T., 12, 24, 2 6 , 4 1 , 46, 85, 101, 213, 215, 248, 293, 294, 348, 420, 426, 438, 456, 460, 463, 480, 484, 485, 552, 567, 573, 577, 628, 646, 653, 683, 694, 717, 721, 726, 728 WueUner, W , 15, 39 Wurthwein, E., 464
Yonge, J. E , 789 Young, N. H., 221, 235 Ysebart, J., 365 Zahn, T., 10, 42, 43, 44, 52, 53, 58, 68, 76, 97, 109, 129, 137, 149, 150, 170, 182, 200, 205, 283, 322, 345, 361, 370, 371, 408, 411, 421, 425, 4 4 1 , 455, 473, 507, 514, 515, 524, 529, 536, 567, 571, 573, 613, 624, 625, 637, 643, 652, 694, 736, 749, 752, 754, 761, 783, 804, 813, 923 Zeller, D., 17, 18, 7 1 , 68, 220, 231, 234, 567, 604, 605, 617, 637, 662, 672, 677, 687, 694, 715, 726, 728, 748, 788, 832 Zerwick, M., 139, 283, 304, 317, 341, 385, 466, 512, 701, 826, 841, 853, 860, 863, 871, 899, 900, 907 Zerwick, M., and Grosvenor, M , 5 1 , 54, 59, 109, 339, 558, 579, 593, 645, 692, 715, 733, 762, 767, 777, 779, 835, 841, 880, 892, 903, 909, 921, 932 Ziegler, J., 614 Ziesler, J. A., 72, 88, 80, 87, 222, 262, 345, 386, 405, 435, 482, 565, 569, 616, 625, 659, 694, 701, 703, 737, 752, 757, 780, 806, 817, 829, 861, 874, 892 Zimmerli, W , 228 Zsifkovits, V., 796, 798, 799, 800, 803, 806 Zuntz, G., 7 , 8 1 8 , 907, 937 Zwingli, U., 416
963
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES
OLD TESTAMENT GENESIS 1-3 1:20 1:24 1:26 1:27 2-3 2:7 2:9 2:15-16 3
109,435 109 109 109,110 114 320,325 603 103 429 98, 109, 116, 121, 515 3:6 434 3:15 932 3:16 519 3:17 515,516 3:18 515 4:6-7 331,563 4:7 436 6:8 228 7:2-3 860 7:8 860 8:20 860 9 563 9:4-6 802 12:1-3 261,575 12:2 274 12:3 274 12:25 257 13:15-17 274 13:16 274 15 268, 285, 863 15:1-5 274, 283, 285, 575 15:6 78, 88, 169, 253,
254, 255, 256, 261, 262, 263, 266, 267, 268, 286, 287, 577 15:7 505 15:12-21 274 15:18-21 575 16:6 259 16:10 576 17 167, 268, 286, 563 17:1 284 17:1-8 575 17:4-6 274 17:5 279, 280, 283 17:8 274,505 17:11 268 17:15-16 575,578 17:16-20 274 17:17 285 17:19-21 575 17:20 576 17:21 576 17:23 576 18:3 259 18:10 578 18:12-15 285 18:14 578 18:18 274 18:18-19 575 18:19 532 18:25 192 19:1-28 115 21:12 5 6 9 , 5 7 5 , 5 7 6 , 5 7 7 21:13 576 21:18 576 21:20 576
964
21:23 21:33 22 22:12 22:16 22:17 22:17-18 22:18 25:1-2 25:21 25:23 25:29-34 26:35 29:30-33 29:35 31:15 31:23 32 32:28 32:32 35:10 36:1 36:8 36:43 37:27 38:26 44:7 44:16 44:17 44:31 46:8 49:7 49:8
576 940 262,540 540 540 274 575 274 283 579 584 586 586 587 175 262 621 910 561,584 561 561 584 584 584 692 80 185 80 185 557 561 596 175
EXODUS 2:24
519
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 3:7 3:15 4-14 4:14 4:21 4:22 4:22-23 6:5 7:3 7:13 7:14 7:16 7:22 8:1 8:11 8:15 8:28 9:7 9:12 9:16 9:34 9:35 10:1 10:17 10:20 10:27 11:9-10 11:10 12:25 12:26 12:43 13:5 13:15 14:4 14:6 14:8 14:13 14:17 14:31 15:2 15:7 15:9 15:13 16:7 16:10 18:22 19:5-6 20:4 20:5 20:17 21:31 23:7
519 440,564 596, 597, 598 100 597,598 499 563 519 597, 598, 893 597,598 597,598 58 597,598 58 597,598 597,598 597 597 597 66 597 597 597,598 434 597 597 893 597 753 753 625 753 597 597 784 597 66 597 78 66 100 621 81,82 563 563 523 563 369,436 58 434 481 80, 87, 264
23:31 24:16 24:28 25:16 32 32:10-12 32:30-32 33:12 33:19 40:34 40:34-35
110 563 815 233 109,436 100 559 228 592 108 563
LEVITICUS 2:12 699 4:12 860 6:11 860 7:18 262 7:19 860 9:6 563 9:23 563 11 830 15:16-17 579 15:21-26 579 15:32 579 16 232,235 16:2 232 17:10-16 830 18:1-5 648 18:1-30 648 18:5 439, 643, 645, 646, 647, 648, 649, 652, 654 18:6 692 18:6-23 648 18:20 579 18:22 115, 116 18:24-30 648 18:28 648 18:29 648 19:14 851 19:18 787,811,815, 816, 867 19:23-25 699 19:26 830 19:34 816 20:13 115,116 20:25 830 20:26 42 22:4 579 22:12 413 23:10 699 25:49 692
965
26:3-13 26:25 27:28 NUMBERS 4:37 4:41 5:9 5:20 5:29 6:2-4 6:26 11:1 11:15 11:17 14:10 14:21 15:16 15:17-21 16:19 16:34 16:42 18:7 18:8 18:27 18:30 20:12 23:7 24:2 24:4 24:16 25 34:2 34:6
648 110 557
804 804 520 579 412 830 299 100 228 523 563 563 481 698 563 722 563 181 699 262 262 78 584 105 182 182 262,632 505 47
DEUTERONOMY 2:4 584 2:5 584 2:8 584 2:12 584 2:22 584 2:29 584 4:1 481 4:1-2 648 4:7 660 4:8 183 4:12 369 4:15-16 109 4:16-25 369 4:31 563 4:34 893 4:40 170,648
THE EPISTLE TO THE ROMANS 5:1 5:9 5:17-18 5:21 5:29 5:33 6:1-3 6:4 6:5 6:22 7:6 7:12 7:12-16 7:19 7:23 7:26 8:1 8:10 9 9:4 9:4-6 9:27 10:4 10:12-15 10:16 11:3 11:22 12:15-25 14:1-2 14:3-21 17:6 17:19 18:4 18:15 18:17 19:6 19:9 19:15 21:15 23:17-18 24:1 24:2 25:1 25:M 26:8 26:16-17 27:26 28:1-14 28:45 29-31 29:3 29:4
481 58 815 434 481 648 648 251 815 893 550 563 648 893 110 163, 164 648 843 635 645, 650, 651 635,651 134 815 530 174,596 893 651 830 563 830 556 170 520,699 223 651 621 651 153,504,556 587 115 228 413 80 413 893 170 170 648 170 563 893 681,682
29:29 30
652 645,651,652, 653, 654, 655, 656 30:1-10 652 30:5 505 30:6 174, 652, 653 30:10 170 30:11 652 30:11-14 651,652,653 30:11-15 652 30:12 651 30:12-14 6 4 5 , 6 5 2 , 6 5 3 , 654 30:13 655,656,657 30:14 652,653,656, 657 30:15 648 30:16 170 30:19 648 30:20 653 32 215, 668, 688 32:4 191,592 32:6 499 32:21 53,668,688 32:35 787 32:39 280 32:43 878,879 33:9 182 34:11 893
11:8 13:4-5 15:18 16:7 16:19
318 830 66 830 557
1 SAMUEL ( = 1 KINGDOMS) 1:13 169 2:6 280 2:11 804 2:18 804 3:1 804 3:28 338 7:5 722 11:9 66 12:7 81 12:8 798 12:22 674 16:7 154,526 21:1-14 540 25:1 722 26:23 78 30:8 621
JOSHUA 2:5 6:17 6:18 7:1 7:7 7:11 7:11-13 7:25 8:30-35 14:7 22:20 22:27 24:29
621 557 557 327,557 110 327 557 722 563 41 557 753 41
2 SAMUEL ( = 2 KINGDOMS) 1:26 775 7 501 7:12-16 46 7:14 45,48 12:9-14 187 13:15 775 13:18 804 14:7 788 16:22 722 17:15 107 19:20 262 19:44 596 22 878 22:9 788 22:13 788 22:50 847,878 23:5 563
JUDGES 2:14 2:18 4:24 6:1 6:13 6:15
110 519 596 110 110 783
1 KINGS (= 3 KINGDOMS) 8:11 563 8:32 80,87 8:39 526 8:58 564 10:5 804
966
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 10:8 12:1 18:18 19:1-2 19:1-18 19:3-14 19:10 19:14 19:22 22:17
384 722 676 675 675 675 676 676 688 722
2 KINGS ( = 4 KINGDOMS) 2:10 4:43 6:15 9:7 10:10 17:14 17:23 18:12 22:5
596 804 804 41 41 596 41 41 621
1 CHRONICLES 2:7 16:32 21:5 28:13 29:13 29:21
557 690 722 753 847 722
2 CHRONICLES 4:3 6:23 9:4 10:4 12:1 19:7 19:9 20:20 22:6 28:8-15 30:8 31:5-6 31:12 36:13
369 80 804 596 722 592 78 78 901 787 596 520 78 596
EZRA 4:11 6:20 7:24
799 860 804
9:7-15
677
NEHEMIAH 1:6 9:10 9:13 9:16 9:17 9:19 9:29 9:32-33 10:39 10:40 11:1 11:18
41 893 625 597 597 597 649 185 889 804 699 699
ESTHER 1:10 2:2 4:17 6:3 8:8 8:10
801 801 559 801 906 906
JOB 2:6 5:9 5:16 8:3 9:10 10:4 10:8-9 16:8 17:7 24:12 27:6 30:35 32:10-12 32:24 37:16 38:2 38:14 39:26 41:3 41:11 41:12 42:3
110 742 205 192 742 105 603 602 680 519 199 782 192 742 837 581 602 105 742 788 788 581
PSALMS 2:7 4:1
45,48 82
967
5:6 5:9 6:6 7:5 7:8 7:9 7:17 8 8:6 9:4 9:5 9:8 9:21 10:7 10:18 11:5 12:5 13:1 13:1-3 13:2 13:7 14 14:1-3 14:3 14:7 17:3 18 18:8 18:12 18:20 18:24 18:43 18:49 18:50 19 19:1-6 19:4 19:7-10 19:7-11 19:10 22 22:6 22:20 22:31 23:1 24:1 25:3 25:7 27:27-31 27:39-41 31:1 31:8
587 203 519 541,621 83 526 83 105 516,797 83 146 83 564 204 783 587 519 203 203 203 727 203,204 203 197,203 584 526 878 788 788 83 83 879 878 879 461 666 666 439 453 742 467 304 304 81 690 690 304 132 869 869 82 736
THE EPISTLE TO THE ROMANS 31:10 31:19 32 32:1-2 32:2 33:4 33:11 33:15 34:18 35:14 35:24 35:27-28 35:28 36:1 36:5-6 36:6 36:7 36:8 36:10 37:3 37:6 37:20 38:9 40:10 44:16 44:22 45:4 47:5 48:6 49:12 49:16 50 50:4 50:6 50:14 50:16 50:16-21 50:23 51 51:3 51:4 51:5 51:11 51:14 51:16-17 51:17 52:1 53:1-3 53:7 54:3 54:5
519 132 265,267 255, 259, 266, 267 262 184 581 603 783 859 82,83 82 81 204,688 82 82 688,742 688 82 78 82,83 146 519 81 120 544 185 879 302 690 108 83 83 83, 186 750 81 163 750 186 187 179, 186, 188 186 50 81,82 750 838 160 203 727 231 185
62:12 63:11 65:12-13 67:4 67:19 68:10 69 69:3 69:9 69:22-23 69:27 71:2 71:15 71:16 71:19 71:21 71:24 72:1 74:4 74:6 77:9 77:14-15 77:58 78:43 78:50 78:62 79:11 82:3 85:10-13 85:12 86:14 88:12 88:22 89:6 89:14 89:16 89:21 89:28 91:16 93:14 94:8 94:11 94:14 94:15 95:11 96:13 97:1-6 97:2 97:7 98:2 101:3
136 205 514 83 567 132,868 467, 682, 865, 868 878 868 681,682 81 82 81 81 81 81 81 83 160 102 137 66 688 893 736 736 519 80 650 847 231 8 1 , 82, 690 523 596 83 82 523 535 592 674 597 107 670,674 83 690 185 108 83 690 81,82 231
968
102:20 102:21 103:4 103:17 105:19 105:27 106:14 106:20 106:31 107:2 107:26 107:42 110:1 110:2 110:5 111:3 116:10 116:11 117:1 117:28 118:22 119 119:7 119:32 119:40 119:48 119:62 119:75 119:106 119:123 119:160 119:164 120:4 130:4 135:9 139:1-2 139:8 140:3 140:7 140:10 141:2 143 143:1 143:2 143:11 145 145:7 147:19-20
519 804 804 82 182 893 435 108, 109, 369 262 655 655 205 541,543 727 134 82 78 186 879 847 629 83,182,422, 461,481 83 593 82 132 83 185,742 83 81 83 83 788 242 893 154 546,654 204 66 788 750 85,222 82,83 83,206 82 133 82, 132 183,250
PROVERBS 1:16
204
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 2:7 3:7 3:34 6:28 8:15-16 8:21 10-13 10:20 11:5 17:15 19:21 20:13 20:22 24:12 24:29 25:3 25:14 25:21-22 30:4 31:6
134 715,784 799 788 798 650 81 680 102 264 581 120 787 136 787 742 302 787 654 557
ECCLESIASTES 1:14 4:6 7:20 9:1 9:6 ISAIAH 1:7-9 1:9 2:2-3 5:7 5:16 5:23 5:24 5:26-29 6:1-13 6:9 6:9-10 6:10 7:3-9 7:9 7:18-20 8:7-8 8:14 9:33 10:5-6 10:22 10:22-23 10:23
136 690 203 775 775
616 569, 616, 674 684 80 83 80,264 788 802 715 668 682 682 615 615 802 802 620, 628, 630, 851 682 802 83, 614, 676 614,616 609,614
11 11:1 11:6 11:9 11:10 12:2 14:13 14:24 14:32 16:14 24:4 24:20 25:1 25:9 26:4 26:14 27 27:9 28:16
28:22 29 29:6 29:7-8 29:10 29:12-13 29:16 29:17 31:8 32:15 32:42 35:2 35:10 37:33 38:19 40:5 40:8 40:9 40:13 40:14 40:18-19 40:28 41:2-4 41:4 41:8 42:6-7 42:7 42:25 43:6 43:7 43:9
880 46 911 699 46,878 66 654 581 783 108 514 687 581 66 940 318 821 727, 728, 729 304,620,628, 630, 645, 659, 660, 682, 728 614 729 729 729 681,682 729 601,602 169 688 169 529 226 519,557 318 81,82 108 581 43 742 742 369 940 798 281 584 162 43 715 499 139 87
969
43:10 45:1-7 45:1-12 45:8 45:9 45:9-10 45:22 45:23 45:24 45:25 46 46:3 46:13 47:11 47:14 48:2 48:13 49:6 49:13 49:18 50 50:5-8 50:7-8 50:7-9 50:8 51:1 51:1-2 51:1-7 51:5 51:6 51:8 51:11 52:5 52:7 52:10 52:15 53 53:1 53:4 53:5 53:11 53:12 54:5-8 54:10 55:3-5 55:6 55:10-11 56:6-7 59 59:7
41 798 847 650 602,650 602 847 847 847 87 85 66, 73, 8 1 , 82, 223 653 465 788 699 281 66, 162 783 847 85 73 659 542 80, 82, 87 621 256 621 81,223,653 81,223 81,223 519,557 166 66, 299, 529, 663, 664, 665 66 897,898 336, 540, 664 664,665 866 288 288,345 288 82 299 274 660 650 684 204 204
THE EPISTLE TO THE ROMANS 59:7-8 59:17 59:20 59:20-21
204 83 584, 727, 728 684, 727, 728, 729 59:20-60:7 729 59:21 727 60:1-7 684 60:3 682 60:6 43 60:19-20 823 60:21 505 61:1 43 61:6 804,889 62:2 82 63:7 81,82 63:10 50 63:11 50 63:16 563 63:17 597 64:5 635 64:7 602 64:8 499,563 65:1 669 65:2 669 66 900 66:18 108 66:19-20 890,906 66:20 699 JEREMIAH 1:5 2:2 2:5 2:7 2:10 2:11 3:7-11 3:11 3:19 4:4 4:19 4:28 5:9 6:7 7 7:25 8:15 8:16 9:23-24 10:19-22 11:16
42,532 775 107 798 798 108, 109 121 80 499 174 557 514 787 465 169 597 529 690 160 431 702
12:4 12:8 13:22 14:17 15:8 16:21 17:9 17:10 17:19 18 18:1-6 18:6-10 19:15 20:8 21:3-7 23:2 23:5 23:5-6 25:9 27:5-6 29:2 29:11 30:8-9 30:9 31:9 31:23 31:31-34
31:34 31:40 32:41 33:14-18 33:15 37:26 45:3 49:8 49:10 51:17 51:56
514 587 651 557 465 66 742 154 597 602 602 602 597 465 100 787 880 46 801 798 690 139 821 46 499,563 699 151, 215, 305, 475, 484, 563, 652, 728 305 699 184 46 880 299 519 584 584 107 465
LAMENTATIONS 1:3 1:9-22 1:18 1:22 2:20-22 3:23
621 431 188 519 431 184
EZEKIEL 1:4-26 1:28
369 563
970
12:19 14:14 16:51-52 18:22 18:24 18:26 18:30 19:7 20:11 20:13 20:21 20:40 24:17 26:20 30:12 33:12 33:13 33:18 34:23-24 34:25 36:8-12 36:22-28 36:24-32 36:25-27 36:26-27 37 37:24-25 47:20
690 635 80 635 635 635 102 690 439 649 649 699 519 166 690 635 635 635 46 299 505 891 475 305 484 694 46 47
DANIEL 1:3-16 1:8 2:17-18 2:21 2:27-30 2:37-38 2:47 3:2 3:13 4:17 4:25 4:32 5:21 7:27 8:17 9 9:3 9:7 9:11 9:13 9:14 9:16
831 831 714 798 714 798 714 795 137 798 798 229,798 798 545,795 821 83,85 557 83 722 81 83 83
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 9:17-19 10:3 HOSEA 1:6-9 1:10 2:1 2:20 2:23 2:25 3:3 4:9 6:9 8:12 10:13 11:1 12:2 14:5-6
84 831
614 612,614,669 499 184 611,612,669 611 413 787 169 169 102 499,563 136 702
JOEL 1:15 465 2:26-27 660 2:28 305, 659, 662 2:28-32 305 2:32 43, 645, 660, 821 3:18 821 3:21 787 AMOS 2:11-12 3:2 5:9 5:18 5:18-27 5:20 9:2 9:8
830 185, 532, 674, 675 465 823 169 823 654 639
OBADIAH 15-17
821
JONAH 3:10 MICAH 2:4 5:15 6:5 7:7-10 7:9 7:18 7:18-19
656
465 137 81 431 73,81,82 102 677
NAHUM 1:2 1:15 2:1
787 43 663
HABAKKUK 1:4 639 2:3 77 2:4 73, 75, 76, 77, 78, 647 ZEPHANIAH 2:13
783
ZECHARIAH 1:14-15 1:15 9:9
134 465 728
MALACHI 1:2-3 1:3 1:6 1:11 2:6 2:10 3:24
584,587 571 563 860 625 563 722
NEW TESTAMENT MATTHEW 1:1-16 46 2:12 676 2:22 676 3:7 365 3:7-10 126,215 3:9 575 3:11 360 3:15 386 4:8 108 4:16 823 5:9 785 5:11 869 5:17 223,642,859 5:21-48 131, 164 5:38 784 5:38-43 784 5:39-42 785 5:40 188 5:43 787,867 5:44 770,781 5:45 308
971
6:2-18 6:3 6:4 6:6 6:12 6:18 6:19 6:24 6:25 6:26 6:33 7:1 7:2 7:12 7:13 7:16-20 7:23 7:24 7:24-27 7:27 8:17 9:3 9:15 9:16 9:27 10:16 10:22 10:31 11:2-6 11:3 11:13 11:18 11:19 12:4 12:12 12:27 12:28 12:31 12:36 12:37 12:40 12:41 12:41-42 12:42 12:50 13:5 13:11 13:13 13:40 13:41 13:52 14:2
175 769 154, 174 154, 174 805 154, 174 134 132,587 317,856 161 86,386 850 761 223 718 406 457 784 147 851 866 855 691 690 46 784,932 639 161 664 334 223 856 377,856 531 161 317 622 317 848 87, 143 656 480 172 480 147 546 714 318 318 851 317 317
THE EPISTLE TO THE ROMANS 15:11 15:14 15:17 15:18 15:19 15:20 16:6 16:9 16:11 16:12 16:17 16:22 16:23 16:27 17:25 18:7 18:10 18:23 18:25 18:32 19:4 19:5 19:8 19:19 20:28 21:5 21:15 21:21 21:28-32 21:42 21:43 22:11 22:14 22:21 22:24 22:32 22:34-40 22:39 23:3 23:23 23:27 23:32 23:34 24:1 24:6 24:8 24:12 24:13 24:14 24:15 24:22 24:25
852 162 105 852 107,118,837 852 476 105 105,476 476 512 835 851 136 639,805 851 132 317 454 805 114 776 134,597 867 229,230 728 367 285,862 126 629 317 901 530,531 806 542 845 811,816 867 163 161, 239, 856 110,664 761 318 859 639 518,57 336 639 223,639 105 289 784
24:27 24:36 24:37 24:38 24:43 24:44 24:46 24:49 25:2 25:4 25:8-9 25:12 25:26 25:31-46 25:40 25:45 26:15 26:58 26:61 26:64 26:65 27:12 27:16 27:19 27:34 27:39 27:40 27:44 27:48 27:64 27:66 28:16 28:18 28:19
318 723 318 717 820 317 872 825 784 784 784 457 778 143,694 691 691 110 640 859 542 855 153 923 846 868 855 859 372,869 868 116 906 798 795 360
MARK 1:4 1:9 1:14 2:7 2:21 2:26 2:27 3:5 3:9 3:21 3:26 3:28 3:29 3:34 4:11 4:12
367,637 360 15,664 855 690 531 289 597,680 805 682 640 855 855 895 714 668,682
972
4:24 6:6 6:14 6:43 6:52 7:2 7:5 7:15 7:18 7:19 7:20 7:21 7:22 7:23 7:34 8:6 8:17 8:20 8:32 8:38 9:1 9:42 9:50 10:5 10:6 10:18 10:38 10:39 10:45 11:22 11:23 11:24 11:30 12:1-12 12:2 12:13-17 12:17 12:26 12:27 12:28-34 12:31 12:33 12:40 13 13:1 13:2 13:7 13:8 13:10 13:13 13:14
761 895 318 690 597,680 600, 830, 852 852 852 105,852 830,853 852 107,837 825 852 519 843 105,597,680 690 835 65,66 48 851 785 134,597 114,513 441 367 367 229, 230, 307, 766, 877 225 285,862 318 367 505 318 745,793,811 806 675 845 775,811 867 867 799 819 859 859 639 518 718 639 105
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 13:19 13:22 13:24 13:32 13:33-37 13:35-36 14:36 14:58 14:64 15:21 15:23 15:29 15:32 15:35-36 16:20
513 893 660 723 819 820 503 859 480 925 682 855,859 372,869 868 529
LUKE 1:1 1:4 1:6 1:20 1:23 1:27 1:32 1:33 1:51 1:53 1:68 1:69 2:26 2:35 2:38 2:39 2:44 2:51 3:1 3:3 3:8 3:11 3:14 4:11 4:13 4:18 5:6 5:17 5:22 6:4 6:8 6:17 6:20 6:22 6:27
286 161 338,481 717 804 46 46 640 120 901 229 46 676 107,837 229 172 103 797 476 367,637 575 768 408 838 717 43 736 476 107,837 531 107 476 904 869 787
6:27-28 6:27-36 6:29-30 6:37 6:38 7:8 7:29 7:35 8:10 8:15 8:31 9:12 9:26 9:39 9:46 9:47 10:6 10:17 10:20 10:25-28 10:25-29 10:25-37 10:27 10:29 10:36 10:40 11:7 11:19 11:20 11:28 11:31 11:31-32 11:32 11:41 11:42 11:49 11:54 12:7 12:10 12:11 12:22 12:24 12:39 12:42 12:50 13:7 13:16 13:24 13:35 14:6 14:9 14:14
781 781,784 788 846,850 761 798 367 377 714 303 655 859 65 308 837 107,837 159 797 797 811 816 813,816 867 867 867 523 579 318 622 601 480 172 480 860 239 318 435 161 855 153,795 318 161 820 784 367 185 575 718 682 602 786 743
973
14:20 14:26 15:2 15:24 15:31 16:8 16:12 16:13 16:16 16:24 16:30 17:1 17:1-2 17:8 17:24 17:27 18:5 18:9 18:14 18:30 19:7 19:9 19:42 20:4 20:22 20:25 20:28 20:37 20:38 20:47 21:5 21:6 21:9 21:14 21:19 21:23-24 21:25 21:28 21:34 22:10 22:22 22:25 22:37 22:44 22:65 23:2 23:7 23:11 23:13 23:36 23:39 23:49
318 587 915 694 845 784 848 132,839 223 575 575 851 851 766 318 717 639 838 113 815 859 575 604 367 805,806 806 439 675 845 799 557 859 639 153 522 719 476 229 825 866 47 845 146, 506, 640 223 855 805,859 795 838 718 868 855 103
THE EPISTLE TO THE ROMANS 23:50 24:19 24:21 24:38 24:45
308 892 229 107,837 118
JOHN 1:14 1:16 1:17 1:31 1:44 1:45 2:10 2:17 2:19-21 2:21 3:17 3:33 3:34 4:5 4:23 5:16 5:18 5:21 5:25 5:26 6:11 6:12 6:23 6:27 6:51 6:57 6:62 6:65 7:22 7:42 8:31-36 8:33-58 8:34 9:23 10:17 10:36 11:1 11:23 11:40 11:42 12:15 12:18 12:25 12:27
108 690 301,389 318 476 223 825 632,682,825, 868 233 891 146 906 761 867 821 318 318 318 821 318 843 901 843 906 751 516 604 318 318 46 402 575 398 318 318 855 476 367 367 289 728 318 587 317
12:30 12:34 12:38 12:39 12:40 12:43 13:1 13:10 13:11 13:31-35 13:34 13:34-35 14:17 15 15:19 15:25 16:2 16:15 16:20-22 16:33 17:2 18:3 18:15 18:16 18:36 19:11 19:13 19:28-29 19:32
289 821 664,665 318 105, 597, 680, 682 226 639 860 318,860 775 775 811 490 368 318 682,868 564,753 318 518 786 117 384 103 103 909 110,318 846 868 372
ACTS 1:12 1:14 1:19 1:20 1:22 1:24 1:25 2:10 2:14 2:15 2:17 2:22 2:23 2:26 2:29 2:30 2:31-36 2:33-34 2:36 2:38
717 779, 805, 872 103 682,868 367 526 51 4 103 825 305,660 893 47, 146, 532 318 559,717 44 50 542 846 360
974
2:39 2:42 2:43 2:44-45 2:45 2:46 3:2 3:10 3:12 3:15 3:16 3:17 3:19-20 3:21 3:21-22 3:22 3:23 4:10 4:11 4:16 4:18-20 4:24 4:28 4:30 4:32 4:35 5:12 5:13 5:29 5:31 5:38 5:39 6:3 6:4 6:9 6:14 7 7:2 7:5 7:7 7:8 7:18 7:22 7:23 7:25-26 7:27 7:34 7:35 7:38 7:39 7:42 7:51
660 779,805 794,893 779 779 805,872 664 664 476 658 225 559 696 717 44 559 794 103,658 838 103 806 872 534 893 837 779 872,893 717 806 542 859 859 779 779,805 476 859 272 559 846 146 268 717 892 559 559 674,867 519 229 182 674 110 597
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 7:51-52 7:53 7:55 7:56 7:57 8:6 8:13 8:16 8:23 9 9:3-6 9:14 9:15 9:21 9:26-30 9:42 10 10:7 10:14 10:15 10:20 10:22 10:28 10:34 10:36 10:37 10:40 10:42 10:43 11:2 11:8 11:9 11:26 11:28 11:29 11:30 12:7 12:11 12:20 12:21 13:1 13:1-2 13:2 13:9 13:11 13:15 13:18 13:24 13:26 13:33 13:38
676 799 542 542 872 872 805 360 717 430 430 660 581, 607, 691, 889 660 894 103 830 805,839 830,852 852 837 676 852 143 659 367 658 47,845 223 837 852 852 676 765 47 476 572 476 872 846 934 894 42, 804, 905 40 717 223 798 367 575 48 103
13:44-47 13:46 14:1-3 14:3 14:4 14:14 14:16 14:17 14:18 15 15:2 15:3 15:8 15:10 15:11 15:12 15:18 15:23 15:24 15:25 16:2-3 16:24-34 17 17:5 17:5-9 17:14-15 17:15 17:25 17:26 17:30 17:31 17:33 18:1-18 18:2 18:3 18:4-7 18:5 18:6 18:7 18:11 18:12 18:16 18:17 18:18 18:19 18:25 18:26 19 19:3 19:4 19:5 19:8-10
687 674 687 893 924 924 240 901 308 830 798 901 526 451,866 838 893 103 40 543 872 934 923 124 835 934 934 345 403 47 240 47 720 913 5 919 687 934 799,860 935 913 846,872 846 846 913,919 7 161, 367, 778 835,919 923 367 367,735 360 687
975
19:9 19:17 19:21-22 19:23-41 19:29 19:33 19:37 19:38 19:40 20:1-2 20:2-3 20:3-4 20:3-6 20:4 20:6 20:11 20:26 20:34 20:38 21:5 21:10-12 21:17 21:18-25 21:21 21:24 21:27-36 21:28 22:3 22:6-11 22:10 22:16 22:21 22:22 22:30 23:1 23:9 23:14 23:26 23:29 23:38 24:2 24:4 24:10 24:14 24:15 24:17 25:6 25:10 25:17 26:1 26:2 26:5
134,597 103 935 920 872,935 153 163, 164, 855 541 541,848 894,895 902 934 2 894, 934, 935 717 717,720 860 779 901 901 765 911 911 161 161 910 852 162,632 430 798 660 691 717 153 717 604 557 40 541 541 826 899 153 223 637,869 890 846 846 846 153 153,541 532
THE EPISTLE TO THE ROMANS 26:7 26:11 26:12-18 26:17-18 26:18 26:20 26:22 26:24 26:29 27:7-8 27:16 27:17 27:22 27:24 27:26 27:29 27:33 27:35 27:36 27:43 28:2 28:8 28:10 28:22 28:23 28:23-29 28:26 28:26-27 28:28
541 855 430 691 162 894 717 153 558 308 308 572 693 846 572 558,572 717,835 843 835 572 835 153 779 103 223,798 687 682 668 103
ROMANS 1 6, 109, 114, 115, 123, 124, 128, 129, 736, 748, 829 1-2 93,97 1-3 176, 214, 235, 275, 331 1-4 23, 28, 32, 65, 75, 78, 292, 294, 298, 316, 340, 365, 533, 535, 551, 619, 857 1-5 22, 291, 386 1-6 423 1-8 32,78,291,548, 549, 552, 561, 650, 735 1-11 19,20,32,740, 744, 745, 748 1-13 832 1-14 7 1-15 7
1:1
1,29,40-43,44, 49, 54, 6 1 , 6 5 , 144, 155, 257, 550 1:1-2 27 1:1-5 39 1:1-9 64 1:1-15 14, 16, 64, 65, 290, 886 1:1-17 14,39 1:1^:25 6 1:1-14:23 6 1:1-15:33 6,7 1:2 29,43-44,69, 272, 416, 550, 874, 940 1:2-3 43 1:2-4 40,51,632 1:3 18,44-47,48, 49, 50, 404, 418, 559, 565, 826, 886, 899 1:3-4 25,44,45,48, 50, 567, 941 1:4 48,49,51,52, 53, 55, 66, 311, 378, 509, 534, 656, 937 1:5 13,51-53,54, 57, 6 1 , 65, 138, 399, 400, 665, 691, 745, 760, 887, 889, 892, 937, 940 1:5-6 10, 11, 13, 19, 40,60 1:5-7 411 1:6 53-54,61,530 1:6-7 889 1:7 7,8,12,19,40, 52, 5 3 , 54-55, 299, 530, 568, 763,911,933 1:8 52, 56, 57, 491, 551, 886 1:8-15 4,886 1:8-3:20 277 1:9 29,43,44, 57-59, 65, 113, 503, 753, 937 1:9-10 56,57,59,886 1:10 58,59,60
976
1:10-18 1:11
198 56,59-60,61, 105, 382, 937, 938 1:11-12 56,650,886, 887 1:11-13 56 1:11-15 59 1:12 56,60,61,871, 907 1:13 10,13,54,56, 59, 60-61, 62, 231,276,406, 411,631,714, 717, 886, 887, 898 1:13-15 39,411 1:14 56,61-62,63, 65, 68, 886, 887, 904 1:14-15 56, 57, 889 1:15 7, 8, 29, 40, 57, 59, 62-63, 64, 65, 720, 901 1:16 49,50,57,61, 63, 64, 65-69, 75, 99, 101, 136, 139, 151, 159, 188, 290, 295, 549, 552, 561, 606, 622, 641, 707, 726, 733, 876, 905, 937 1:16-17 29,30,64,65, 66, 70, 90, 102, 219, 295, 618, 632, 647, 659 1:16-2:29 93 1:16-3:20 93 1:16-4:25 344 1:16-5:11 343 1:16-11:36 14,24 1:17 63, 64, 65, 69-79, 88, 90, 92, 93, 99, 100, 101, 104, 126, 147, 156, 189, 190, 203, 218, 221,222, 224, 225, 226, 227, 240, 243, 290, 295, 437, 513, 544, 548,
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 552, 591, 619, 633, 937, 939 1:17-^:25 90 1:18 64,65,69,73, 92, 96, 98, 99-103, 104, 119, 123, 134, 138, 189, 198, 222, 235, 264, 277, 305, 312, 513, 606, 607, 787, 802, 866 1:18-19 98, 129, 130, 163 1:18-20 96 1:18-32 64,92,93,97, 109, 115, 125, 128, 129, 130, 133, 176, 406, 733 1:18-2:29 97,201 1:18-3:8 92,202 1:18-3:20 91,92,93, 97, 99, 196, 206, 218, 219, 221, 226, 290, 291, 331, 342, 649 1:18-3:30 129 1:18^:25 11,12,29, 90,91,95,290, 291, 292, 295, 315,618 1:18-5:11 291 1:18-5:21 291 1:19 62, 103-4, 106, 117, 160 1:19-20 96, 103, 105 1:19-21 122, 123 1:19-23 601 1:19-27 102 1:19-28 98, 123 1:19-31 98, 121 1:19-32 92,93,97,98, 102, 201, 312 1:19-3:20 97 1:20 62,96,103, 104-6, 123, 130, 283, 383, 420, 513,515, 760 1:20-28 131 1:20-32 126 1:21 106-7, 108, 109,
117, 118, 121, 286, 434, 837 1:21-23 110 1:21-24 96 1:21-32 129, 130 1:22 62, 106, 107-8 1:22-23 324 1:22-24 107, 117 1:22-2:29 201 1:23 96, 107, 108-10, 112, 114, 115, 130, 226, 369 1:23-24 113 1:23-25 752 1:24 96,110-12,113, 118,241,377, 383, 404, 434, 493, 598, 736 1:24-28 101 1:24-31 110 1:25 58, 96, 107, 112-13, 114, 115, 121, 130, 163, 513, 567, 748, 753 1:25-26 96 1:25-27 107,117 1:26 96, 107, 113-15, 118, 318, 598, 713, 736 1:26-27 113 1:26-31 % 1:27 96,114,115-17, 303 1:27-28 455 1:28 96, 103, 107, 117-18, 117, 118, 121, 161, 163, 210, 446, 464, 598, 632, 736, 748, 756, 757 1:28-31 96, 107, 121, 122 1:28-32 117 1:29 189,825 1:29-31 118-21,124, 129, 131, 825 1:30 120 1:32 88,96,98,103, 109, 112, 121-25, 129,
977
131, 163,210, 331, 3 3 8 , 4 3 3 , 455, 465, 481 1:32-2:1 97 2 11, 125, 126, 129, 157, 165, 170, 173, 175, 176, 177, 181, 184, 188, 196, 201, 209, 214, 331, 356-59, 549, 553, 572, 708 2-4 128 2:1 93,96,105,122, 126, 128, 129-31, 163, 814, 839, 863 2:1-2 128,129,650 2:1-3 127, 128 2:1-4 97 2:1-5 9 1 , 125, 126, 127, 128, 136, 144, 157, 244, 246 2:1-11 9 7 , 1 2 6 , 1 2 8 , 1 4 4 2:1-16 92, 126, 127, 129, 157 2:1-29 201, 214, 276, 554, 562, 573 2:1-3:8 10,11,15,93, 126, 196, 203, 590 2:1-3:19 211 2:1-3:20 64,91,222, 552, 619, 704 2:2 127, 131, 135, 204, 338, 518, 799 2:2-3 214 2:3 126, 131-32, 134, 157, 165, 213, 338, 455, 511 2:3-5 127 2:4 126, 132, 157, 239, 476, 606, 633, 660, 688, 706, 741 2:4-5 706 2:5 69, 88, 100, 101, 134-35, 136,
THE EPISTLE TO THE ROMANS 167, 169, 191, 235, 310, 312, 597, 606, 821 2:6 131, 135, 136, 137, 142, 143, 893 2:6-11 126, 127, 128, 136, 142, 167, 176 2:6-16 6,249 2:7 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 147, 148, 149, 155, 167, 170, 303, 408, 603, 608, 800 2:7-8 136-38 2:8 100, 102, 135, 137, 138, 139, 189, 225, 733 2:8-9 138 2:9 6 1 , 135, 136, 138, 139, 159, 188, 302, 561, 794 2:9-10 138-42 2:10 6 1 , 135, 136, 137, 139, 140, 141, 142, 145, 147, 148, 149, 155, 167, 170, 188, 211, 299, 5 6 1 , 6 0 3 , 608, 911 2:11 93,131,135, 136, 142-43, 144, 159, 170, 212 2:12 127, 145-47, 148, 149, 154, 205, 250, 254, 275, 332, 342, 460, 607, 636, 854 2:12-13 97, 154, 157 2:12-16 126, 127, 128, 144, 276 2:12-24 166 2:13 87,88,127,131, 142, 145, 146, 147-48, 149, 154, 155, 156,
158, 176, 210, 211,212, 400, 483, 484, 625, 626, 627, 648 2:14 53, 114, 145, 148-51, 170 2:14-15 145, 148, 150, 154, 167, 170, 176, 205, 330, 406, 417, 428, 459, 465 2:14-16 123, 127, 157, 433 2:15 112, 149, 151-53, 154, 504, 556, 803 2:15-16 152 2:16 92, 131, 144, 153-57, 169, 173, 821, 937, 938 2:17 9, 93, 126, 127, 128, 136, 159-60, 165, 246, 561 2:17-18 161 2:17-19 244 2:17-20 159, 163, 181 2:17-22 165 2:17-24 126, 127, 157, 158, 173 2:17-29 91,97,125, 126, 144, 157, 179, 181,200, 246, 450 2:17-3:8 92,562,677 2:18 103, 121, 160-61, 162, 188, 210 2:19 284 2:19-20 161 2:20 103,402 2:21 158,814 2:21-22 163-65 2:21-24 159 2:22 760 2:23 165-66,277 2:24 53, 166, 544, 855 2:25 127, 167-69, 170, 172, 181, 482, 646, 650 2:25-26 172,482
978
2:25-27 2:25-29
138,249 126, 144, 157, 166, 168, 181, 249, 704 2:26 88, 121, 168, 169-71, 338, 481, 482 2:26-27 176 2:27 149, 168, 170, 171-73, 174, 421 2:27-29 172,421 2:28 103, 173, 561 2:28-29 126, 168, 173-77, 752 2:29 167, 170, 172, 173, 174, 175, 421, 561 3 217 3^1 739 3:1 178, 179, 180-81,539, 561, 673 3:1-2 28, 94, 157, 167, 179, 180 3:1-3 179,200 3:1-4 178, 179, 188, 189, 549 3:1-8 27, 126, 131, 178, 181, 190, 198, 199, 200, 221, 244, 246, 356, 551,554, 874 3:1-9 179,355 3:2 57, 69, 178, 179, 181-83, 184, 200, 560, 573, 624 3:2-3 209 3:2-4 178 3:2-5 179 3:3 178, 179, 183-85, 186, 187, 188, 189, 225, 275, 375, 591, 692, 701 3:3-4 179, 187, 189, 191, 674 3:4 178, 179, 185-88, 189, 190, 193, 194, 199, 203, 544, 672
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 3:4-8 3:5
199 70,71,73,88, 100, 178, 179, 180, 188, 189-91, 192, 193, 194, 199, 203, 206, 309, 403, 427, 432, 591, 621, 624 3:5-6 179, 191, 193, 672 3:5-7 177 3:5-8 199 3:6 178, 179, 180, 185, 191-92, 193, 621 3:6-7 590 3:7 146, 178, 179, 180, 192-94, 195, 196, 427, 877 3:7-8 178, 179, 193, 194, 196 3:8 21,66,88,94, 131, 178, 179, 180, 192, 194-97, 199, 203, 319, 338, 356, 799 3:9 28, 61, 92, 93, 105, 142, 156, 158, 168, 171, 176, 179, 180, 198-201, 202, 208, 210, 230, 290, 350, 389, 454, 561, 591, 627, 678, 708 3:9-10 211 3:9-11 180 3:9-18 458 3:9-19 276 3:9-20 552,562 3:10 88, 202-3, 206, 544 3:10-11 624 3:10-12 203,204 3:10-18 127, 205, 210 3:10-20 347 3:11 160,582 3:11-12 202 3:12 202, 203, 582, 930 3:13 204, 276, 590 3:13-14 202, 203, 204 3:13-16 276
3:13-18 3:14 3:15 3:15-17 3:15-18 3:16-17 3:18
203 204,590 204 202,204 590 204 191,202,204, 590 3:19 131, 141, 145, 168, 203, 204-6, 209, 250, 253, 254, 275, 478, 481, 518, 590 3:19-20 10, 105, 142, 156, 198, 202, 206, 387, 388, 409, 564 3:19-30 176 3:20 47, 67, 86, 93, 94, 127, 139, 141, 147, 155, 156, 158, 168, 170, 171, 203, 206-10,211, 212, 213, 214, 216, 243, 249, 250, 263, 265, 274, 331, 332, 348, 389, 4 1 9 , 4 3 4 , 482, 500, 582, 624, 627, 628, 678 3:20-21 590 3:20-23 590,640 3:20-26 569 3:21 26, 28, 69, 70, 73, 74, 92, 93, 94, 104, 145, 156, 177, 219, 221, 224, 244, 253, 254, 387, 416, 417, 472, 474, 550, 623, 625, 633, 640, 937, 939, 940 3:21-22 73, 141, 219, 227, 240, 242 3:21-24 247 3:21-26 6, 25, 70, 9 1 , 198, 2 1 8 , 2 2 1 , 243, 246, 248, 290, 310, 314, 343, 554, 729 3:21-31 64,874 3:21-4:25 64, 67, 92,
979
175, 225, 587, 618, 619, 704 3:21-8:17 14 3:22 68, 70, 73, 76, 79, 219, 224-26, 225, 227, 228, 236, 2 4 1 , 2 4 3 , 315, 637, 641, 726, 733 3:22-23 209, 214, 219, 226-27, 590 3:23 67, 141, 146, 218, 226, 227, 228, 298, 302, 323, 608, 659 3:23-24 220,678 3:24 90, 219, 220, 227-30, 235, 301, 380, 521, 588 3:24-25 219 3:24-26 141,240 3:25 6 1 , 70, 209, 214, 219, 220, 224, 225, 230, 241, 242, 288, 307, 310, 3 1 2 , 4 8 1 , 638 3:25-26 7 0 , 7 1 , 7 3 , 2 1 9 , 220, 221, 241, 299 3:26 70, 105, 214, 219, 220, 224, 2 2 5 , 2 3 1 , 237, 239, 240-43, 307, 677, 726, 735 3:27 146, 209, 214, 218, 244, 245, 246-50, 254, 260, 302, 464, 474, 475, 482, 623, 646, 891 3:27-28 67, 168, 216, 244, 245, 246, 247, 258, 259, 260, 387,409 3:27-30 254 3:27-31 10,218,223, 244, 245, 255, 256, 259, 355, 552, 554, 590
THE EPISTLE TO THE ROMANS 3:27-4:2 3:27^:5 3:27^:25
245 705 243,256,259, 290, 620 3:28 86, 141, 147, 170, 206, 208, 218, 225, 243, 244, 245, 248, 249, 250-51, 254, 259, 264, 275, 478, 482, 511,623, 624 3:28-29 622 3:28-30 9 1 , 290, 641 3:29 53,561 3:29-30 218, 244, 245, 246, 251-52, 659, 938 3:30 86, 224, 225, 244,251,267, 287, 490, 877 3:31 27,28,185,218, 223, 244, 245, 246, 248, 252-55, 259, 375, 484, 623, 627, 647, 672 4 10, 26-27, 44, 47-51, 64, 73, 79, 88, 126, 156, 169, 202, 215, 218, 221, 222, 244, 245, 247, 250, 253, 254, 255, 256, 257, 259, 270, 274, 278, 287, 291, 390, 549, 552, 577, 582, 623, 648, 700, 721, 728, 731, 737 4:1 10,11,47,180, 257, 258, 259-60, 259, 266, 269, 280, 355, 404, 432, 539, 575 4:1-2 245,255,258 4:1-5 168,216 4:1-6 337 4:1-8 67,90,142,243, 259 4:1-12 355 4:1-16 573,574 4:1-25 79,94,273,554 4:2 86, 136, 244,
4:2-3 4:2-5 4:2-6 4:2-8 4:2-25 4:3
4:3-5 4:3-8 4:3-22 4:4 4:4-5
4:5
4:6 4:6-8 4:7 4:7-8 4:8 4:9 4:9-12 4:9-17 4:10 4:10-20 4:11
4:11-12 4:12
4:12-15 4:12-17 4:13
246, 260-61, 266, 302 624, 627, 891 168 208,249 244, 249, 582, 585, 678 245 169, 244, 254, 255, 256, 258, 261-62, 263, 265, 286, 577, 650 228, 261, 267, 678, 679 255, 267, 273 286 244, 263-64, 805 258, 259, 261, 263, 265, 275, 278 29, 67, 87, 244, 261, 264-65, 282, 306, 386, 577, 588 136, 244, 265, 267, 650 258,265 404 255, 265, 266, 267 188, 244, 582 169, 244, 265, 267, 268 243, 244, 256, 267, 273 245 244,267-68 902 68,105,244, 268-70, 279, 462, 5 9 1 , 6 1 6 244,260,269, 273 224, 225, 244, 259, 268, 270-71, 279, 575 10,478 874 244,273-74, 277, 577, 623, 627
980
4:13-15
223, 244, 249, 271,387, 409, 505 4:13-16 168,228,243, 273, 279, 905 4:13-18 721 4:13-22 245, 256, 272, 273 4:14 244,274,276, 277, 375, 577 4:14-15 277 4:15 100,166,223, 244,271,275, 276-77, 330, 331, 332, 333, 348, 388, 389, 419, 423, 430, 433, 437, 453, 564, 650 4:16 29,90,105,224, 225, 244, 271, 272, 274, 277-79,280, 283, 301,318, 577, 877 4:16-17 244,270,641 4:16-18 673 4:16-19 700 4:17 53,244,272, 279-82, 284, 288, 531, 544, 707 4:17-21 273 4:17-22 243 4:18 53,67,105,244, 274, 282-83, 285 4:18-19 304 4:18-21 256, 282, 286, 287 4:18-22 286 4:18-25 280 4:19 281,282, 283-84, 285 4:19-20 283,761 4:20 244,284-86, 577, 862 4:21 286, 597, 842 4:22 169, 244, 256, 286-87, 577 4:23 244,287 4:23-24 263,287 4:24 50, 244, 287-88, 512, 658, 869
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 4:24-25 4:25
5
5-6 5-7 5-8
5-11 5:1
5:1-2 5:1-4 5:1-8 5:1-11
5:1-21 5:2
5:2-3 5:2-5 5:2-10 5:3
5:3-4 5:3-10 5:4
281 88, 287, 288-90, 317, 335, 341, 540, 731 29, 32, 64, 290, 291, 292, 294, 298, 316, 331, 351, 470, 538, 547 6 477 23, 24, 25, 28, 32, 78, 89, 292, 293, 294, 295, 298, 299, 300, 312, 315, 316, 351, 3 6 5 , 4 1 5 , 419, 469, 487, 538, 539, 747, 748, 755 748 29,78,86,139, 287, 290, 292, 293, 298-300, 310, 313, 353, 510, 911 297, 298, 301, 857 313,505 309,310 6,291,292,293, 294, 298, 304, 317, 469, 508, 510, 538 554 160, 293, 298, 300-302, 304, 309, 310, 313, 316, 389, 536, 549, 563, 608, 637, 705, 779 298, 313, 779 869 297 138, 160, 293, 302, 313, 579, 870 137, 298, 303-4, 510, 522, 530 313 293, 298, 487, 924
5:5
293, 298, 304, 306, 307, 309, 310, 487 5:5-6 298 5:5-8 298, 304, 310, 539, 775 5:5-10 313 5:6 296, 305-7, 306, 308, 309, 404, 487,510, 868 5:6-8 299, 304, 305, 306, 310, 313, 350, 539, 544 5:6-10 304,543 5:7 306,307-8 5:7-8 308,650 5:8 189, 194, 264, 293, 306, 308, 309 5:8-9 539 5:9 29, 100, 237, 290, 293, 298, 309-11, 312, 313,472,510, 521, 688, 822 5:9-10 67, 143, 298, 304, 309, 310, 316, 317, 341, 494, 542, 818 5:10 44,290,293, 297, 299, 309, 310, 311-12, 313,317,510, 521, 688, 693, 730 5:10-11 299, 337, 650 5:11 160,297,298, 300,311, 312-14, 316, 317, 350, 579, 693 5:12 26, 226, 277, 291, 315, 316-29, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 330, 331, 332, 333, 336, 340, 342, 344, 349, 386, 438, 4 8 7 , 5 1 5 5:12-13 315
981
5:12-14
316, 340, 343, 344 5:12-21 25, 106, 291, 292, 293, 294, 297, 315, 316, 317, 325, 341, 350, 351, 364, 367, 393, 469, 471, 472, 490, 491,678 5:12-8:13 319 5:12-8:16 293 5:12-8:39 291,389 5:12-11:36 6 5:13 223,329-32, 437, 650 5:13-14 10,27, 109, 145, 277, 294, 315, 329, 330, 332, 340, 387, 388, 389, 428, 429, 433, 434, 437, 438, 453 5:13-26 826 5:14 109, 166, 277, 316, 318, 320, 330, 331,332, 333-34, 335, 348, 369, 429, 430, 479, 650 5:15 228,301,318, 326, 334-37, 338, 339, 340, 341, 343, 344, 348, 349, 374, 408, 487, 688 5:15-17 315, 316, 319, 334, 340, 342, 346 5:15-19 319, 323, 326, 327 5:15-21 334,687 5:16 88, 121, 131, 297, 317, 320, 326, 334, 335, 337-38, 339, 340, 341, 408, 469, 473, 481, 482, 650, 799 5:16-17 319,334 5:16-18 260 5:16-19 290
THE EPISTLE TO THE ROMANS 5:17
73,88,228,301, 315, 326, 334, 335, 336, 337, 339-40, 341, 343, 344, 346, 348, 349, 350, 469, 473, 688, 755 5:17-22 352 5:17-6:14 30 5:18 78,88,121,315, 316, 318, 320, 321, 323, 326, 335, 336, 338, 340-44, 346, 348, 469, 473 5:18-19 26, 315, 319, 321, 323, 324, 326, 327, 340 5:18-21 340 5:19 51,88,194,225, 315,316, 318, 321, 326, 336, 338, 340, 341, 343, 344-46 5:20 27, 145, 223, 294, 315, 316, 319, 331, 333, 340, 346-49, 355, 356, 382, 387, 389, 409, 419, 420, 423, 428, 430, 432, 434, 437, 440, 453, 455, 478, 706, 757 5:20-21 355,389 5:21 290, 300, 301, 315,316,318, 320, 336, 340, 341, 349-50, 352, 353, 386, 400, 408, 469, 473, 487, 492, 494, 544, 750, 755 6 29, 75, 88, 89, 195, 293, 294, 346, 350, 351, 352, 355, 357, 362, 364, 365, 367, 371, 384,
6-7 6-8 6:1
6:1-2 6:1-3 6:1-6 6:1-10 6:1-11 6:1-14 6:1-23 6:1-7:16 6:1-7:25 6:1-8:13 6:2
6:2-3 6:2-6 6:2-10 6:2-12 6:3
6:3-4 6:3-5 6:3-6 6:3-7 6:4
386, 389, 390, 394, 409, 414, 4 1 5 , 4 1 8 , 448, 449, 454, 465, 469, 471, 476, 477, 491, 547, 744, 748, 751, 755 472 32, 291, 316, 619, 748 180, 195, 290, 351, 355-56, 358, 397, 398, 413, 432, 591, 616 354 418 26,363 382 350,351,381, 393, 491 351,389,396, 397, 402, 554 294,432,490 351 293,294 351 170, 185, 354, 355, 357, 358, 364, 373, 378, 379, 402, 413, 414, 445, 449, 621,672 413 755 354 845 357,359-60, 360, 361, 363, 365, 394,411 354, 355, 364, 367, 369 367,372 359, 378, 825, 844 354 293, 318, 354, 355, 360, 361-67, 368, 370, 371, 372, 373, 377, 380,
982
6:4-6 6:4-10 6:5
6:5-7 6:5-23 6:6
6:6-7 6:7 6:7-8 6:8
6:8-10 6:9 6:9-10 6:10
6:11
6:11-13 6:11-14 6:12
6:12-13 6:12-14
392, 408, 413, 485, 493, 744, 757, 824 357 381 333, 354, 355, 363, 367, 368-71, 369, 372, 377, 380, 392, 479, 493, 658 354 138 112, 185, 350, 351, 352, 354, 355, 357, 358, 359, 364, 372-76, 377, 380, 383, 392, 402, 445, 454, 462, 492, 694, 751, 825 354,372 293, 376-77, 845 650 354, 355, 367, 370, 371,377, 378, 380, 392, 694 354, 359, 367, 372, 4 5 4 , 4 7 9 354, 373, 378, 845 354, 355, 377, 418 290, 357, 364, 369, 373, 378-79, 380, 650 354,355,357, 367, 371, 377, 380-81, 384, 386,445,511, 720, 751 387,744 358,402 51,105,350, 351, 352, 355, 367, 381-84, 385, 419, 462, 471, 755 375, 380, 387, 445 354
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 6:12-23 6:13
6:13-14 6:14
6:14-15 6:15
6:15-23
6:16
6:16-22 6:16-23 6:17
6:17-18 6:17-20 6:17-22 6:18
351 88, 102, 189, 319, 350, 355, 371, 377, 381, 382, 383, 384-87, 398, 400, 403, 404, 405, 420, 437, 4 6 2 , 4 7 1 , 695, 744, 748, 751, 755, 824, 841 352 10, 11, 27, 170, 201, 223, 301, 319, 350, 352, 355, 357, 358, 364, 373, 381, 384, 387-91, 397, 398, 407, 411,412, 414, 415, 416, 428, 445, 448, 484, 488, 636, 640, 678, 746, 755, 757, 811, 816, 841, 853, 869 145,294 27, 170, 180, 185, 301, 351, 352, 396, 397-98, 407, 410,411,488, 591, 640, 672, 746, 7 5 7 , 8 1 1 , 816, 853, 869 292,351,396, 409, 410, 483, 554 51,88,385,386, 397, 398-400, 406, 407, 471 454 397 51,201,359, 400-402, 403, 407, 930 397,405,755 400 350, 358, 364 88, 386, 399, 402-3, 405, 407, 448
6:18-19 6:18-22 6:19
352 445 88, 110, 191, 318, 350, 384, 386, 396, 397, 398, 403-5, 407, 408, 420, 472, 7 4 4 , 7 4 8 , 751 6:20 88, 386, 399, 405-6 6:20-23 397,405 6:21 6 1 , 396, 406-7, 471, 638, 640, 641 6:22 61,221,359, 386, 399, 400, 4 0 2 , 4 0 3 , 404, 406, 407-8, 448, 449, 472, 637, 640, 755 6:22-23 408,422 6:23 300, 319, 335, 353, 379, 380, 396, 400, 408, 411,448,471, 476, 650 7 6, 10, 12, 27, 29, 223, 293, 294, 351,352, 355, 387, 390, 409, 410,411,427, 428, 429, 432-35, 438, 443, 444, 445, 4 4 7 , 4 4 8 , 449, 450,454, 455, 462, 469, 470, 471,476,477, 488, 547 7-8 418 7:1 10,11,18,64, 359, 409, 410, 411-12,413, 414, 417, 453, 468, 631, 845, 887 7:1-3 411,414,415 7:1-6 397,409,410, 423, 554, 640, 746 7:1-7 468 7:1-13 468
983
7:1-25 7:1-30 7:2
7:2-3 7:2-6 7:3
7:4
7:4-6 7:5
7:5-6 7:5-9 7:6
7:7
7:7-8
294 469 375, 409, 414, 420, 438, 454, 468, 469, 470, 650 410, 412-14, 418 755 112,402,412, 418,438,469, 676 10,11,14,64, 105, 145, 357, 373, 388, 410, 414-18,415, 420, 421, 428, 438, 470, 483, 488, 631, 757, 816, 853, 869, 887 409, 445, 474 47, 105, 347, 384, 404, 415, 417, 418-20, 422, 423, 429, 432, 434, 437, 438, 445, 448, 454,455,471, 473, 478, 480, 485,494,511, 559, 905 411,415,418, 421 471 145, 172, 174, 185, 221, 352, 357, 367, 375, 409, 415, 420-22, 424, 454, 469, 470, 471, 472, 500, 756, 757 180, 185, 253, 332, 351, 383, 417, 419, 420, 428, 432, 434, 435, 436, 438, 440,451,482, 591,616,621, 672 383, 432, 437, 438
THE EPISTLE TO THE ROMANS 7:7-11
420,425,429, 4 3 1 , 4 4 0 , 452 7:7-12 254,277,331, 333, 415, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 4 4 1 , 448,449,451, 452, 554 7:7-13 348, 426, 446, 448,451,455, 464, 473, 474, 500 7:7-23 466 7:7-25 347, 409, 420, 422, 423, 424, 426, 427, 449, 454, 469, 470, 471,476,478, 564 7:8 319, 383, 415, 434, 435-37, 439, 452 7:8-9 650 7:8-10 426, 436, 438, 448 7:8-11 433 7:9 429, 430, 436, 437-38 7:9-10 424, 426, 427, 429, 430, 432 7:9-11 415,434,471 7:10 142, 155, 259, 419, 432, 437, 438-39, 463, 466, 468, 473, 625, 637, 648 7:11 319,414,432, 435, 438, 439-40, 452, 466 7:12 88, 308, 423, 440-41,452, 457, 461, 591 7:12-13 468 7:13 185, 194, 319, 348, 3 5 1 , 4 1 5 , 424, 429, 433, 438, 451-53, 455, 457, 461, 466,471,591, 597, 672 7:13-25 423, 427, 448, 449, 554
7:14
131,204,348, 409, 410, 423, 443, 445, 448, 449,453-54, 455, 456, 457, 458, 459, 461, 465, 4 6 7 , 4 7 1 , 478, 500,518, 597, 650 7:14-17 468 7:14-20 451 7:14-25 424,425,426, 431, 440, 441, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 452, 466, 483, 485 7:15 116,122,410, 417, 420, 433, 435, 450, 455-57, 460, 468, 503, 580, 892 7:15-16 456,457,458 7:15-17 456 7:15-20 443,445,446, 450, 455, 456, 458, 460, 461, 464, 593 7:15-21 450,453,462, 463 7:15-23 435,466,467 7:15-25 453 7:16 443,455,456, 457, 4 6 0 , 4 6 1 , 468 7:17 423,443, 457-58, 458, 460, 468, 490, 812 7:17-18 456,464 7:17-20 456 7:17-8:30 538 7:17-8:39 458 7:18 409, 442, 445, 454, 458, 459, 462, 463, 467, 471, 650 7:18-20 456,458 7:18-22 409 7:18-23 456 7:18-30 469
984
7:18-39 7:19 7:19-20 7:20 7:21
7:21-23 7:21-25 7:22
7:22-23 7:22-25 7:23
7:23-25 7:24
7:24-25 7:25
8
8:1
468 455,460 456 443, 460, 490 146,249,259, 428, 442, 443, 455, 459,460, 461, 462 428, 450, 451 475 409, 423, 428, 443,446, 460-62, 463, 467, 476, 597 453, 460,474, 650 462,463 118, 146,384, 443, 445, 449, 456, 4 5 9 , 4 6 0 , 461, 462-65, 466, 467, 476, 500, 623 249 383, 438, 443, 446,450,451, 456, 4 6 5 , 4 6 6 , 471, 492 446,447 118,146,300, 443, 445, 446, 451,454,458, 459, 462, 464, 466-67,471, 474, 493 6, 29, 227, 293, 294, 351, 352, 384, 420, 422, 424, 443, 447, 448, 449, 467, 468,469,471, 485, 492, 493, 498, 503, 508, 525, 538, 539, 540, 547, 549, 5 5 1 , 5 5 5 , 562, 563 380,415,469, 472-73, 476, 477,481,483, 484, 487, 492, 497, 509
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 8:1-4 8:1-11 8:1-13 8:1-17 8:2
8:2-4 8:2-17 8:3
8:3-4 8:3-17 8:4
8:4-9 8:5 8:5-6 8:5-8 8:5-9 8:5-11 8:5-13 8:6
8:6-7 8:7
8:7-8
294,443,486, 487, 494 373,472,493 469,496 293,294,469, 509 146, 249, 352, 380, 402, 445, 446, 448, 462, 463,465,471, 473-77, 478, 481, 487, 490, 493, 497, 510, 623, 755 10, 27, 254, 455, 467, 469, 472 497 44, 47, 66, 369, 370, 409, 415, 471, 474, 475, 476, 477-81, 482, 483, 485, 497, 499, 863 483, 485, 488 478 28,88,121,147, 150, 170, 223, 255, 338, 416, 456, 472, 480, 481-85, 486, 487, 627, 647, 813, 814, 816 398, 404, 498, 757 485-87, 650, 760 487 485,486 472,486 485,493 472,485 293, 299, 408, 471, 473, 486, 487-88, 650, 760,911 526 145, 188, 294, 446,455,461, 483, 484, 487, 488, 489, 633, 637, 760, 797 458,487, 488-89, 491
8:8
4 7 , 4 8 0 , 486, 487, 488, 489, 866 8:8-9 486 8:9 352, 418, 449, 472, 480, 489-91, 494, 497, 506, 755 8:9-10 488 8:9-11 485,487 8:10 78,147,466, 467, 469, 491-92, 493, 494, 495, 521 8:10-11 447,471,472, 491, 494, 509, 535 8:11 241,287,383, 472,491, 492-93, 495, 502, 597, 658, 694 8:12 14,64,112,352, 493-94, 631, 887 8:12-13 472,485,493 8:13 437,471,472, 494-96, 498, 512, 650, 707, 762 8:13-14 499 8:14 496,498-99, 500, 501, 504, 555, 629 8:14-16 504,540 8:14-17 312, 389, 496, 508, 510, 515, 521, 549 8:14-30 496,508 8:14-39 297 8:15 294,496,497, 498, 499-503, 504, 521, 562, 597 8:15-16 490, 496, 499 8:15-15:9 30 8:16 496, 502, 503-4, 555, 556, 577 8:17 3 0 2 , 3 7 0 , 3 7 5 , 3 9 2 , 393, 394, 490, 493, 496, 497, 504-6, 508, 5 0 9 , 5 1 1 , 5 3 4 , 536, 541, 555, 563, 577, 608, 651
985
8:17-30 8:18
8:18-23 8:18-25 8:18-27 8:18-30
8:18-39 8:19
8:19-22 8:19-25 8:19-33 8:20
8:21
8:22
8:22-23 8:23
8:23-25 8:24
8:24-25
508 69, 226, 241, 293, 302, 307, 319, 419, 505, 508,510,511-12, 513, 515, 523, 529, 535, 536, 555, 563, 608, 677, 735, 845 67 508,527 508 302, 496, 504, 508, 509, 510, 514, 538, 549 291,293,294, 469, 580 69,496,504, 509, 510, 513-15, 516, 517,518, 521, 522, 555 508,511,514, 518 510,513,521 516 293, 510, 514, 515-16, 521, 633, 797, 869 293, 302, 496, 504, 508, 510, 515,516-17, 555, 563, 577 131, 204, 510, 514, 518, 519, 523, 526 650 229,311,313, 383, 465, 467, 496, 500, 501, 508, 509, 510, 513,514,515, 518-21,522, 523, 526, 535, 562, 579, 580, 694, 818 510 67, 293, 310, 507, 509, 521-22, 650, 779 510, 522, 535, 650, 779, 869
THE EPISTLE TO THE ROMANS 8:24-27 8:25
8:26
8:26-27 8:26-30 8:27 8:28
8:28-30 8:28-39 8:29
8:29-30
8:30
8:31
8:31-32 8:31-33 8:31-34 8:31-39 8:32
8:33 8:33-34 8:34
779 137, 293, 469, 507, 510, 513, 521, 522, 526, 547 404, 508, 510, 515, 522, 523, 525 510, 527, 528 510,555 524,525, 526-27, 675, 760 131,204,231, 510,511,518, 527-31, 533, 535, 538, 541, 544, 555, 581, 582, 585, 597, 611,801,867 519, 539, 542, 609 143 44, 105, 392, 499, 501, 508, 509, 511, 521, 531, 534,608, 674, 675, 741, 818, 826 226, 528, 529, 530, 531-35, 538, 580 293, 298, 302, 508, 509, 510, 511,512, 535-36, 555, 563,608,611 180, 432, 538, 539,616,621, 845 538 538 538 469, 510, 547, 555 44, 139, 288, 344, 392, 479, 539-41, 706 29, 86, 293, 298, 541-42, 543, 581 538, 541, 542, 543 473,527,
8:34-39 8:35
8:35-37 8:35-39 8:36 8:37 8:38 8:38-39 8:39
9
9-11
9-12
542-43, 675, 845, 846, 863 538 138, 293, 302, 305, 311,539, 542, 543, 544, 547 529,538 538 543-44 539, 544 544-46 538,539 293, 300, 380, 468, 513, 537, 539, 543, 546-47, 741 553, 555, 573, 581, 616, 632, 672, 737, 739, 815-17 10,11,23,27, 28, 29, 32, 65, 6 8 , 6 9 , 184, 547, 548, 549, 550, 551,552, 553, 554, 559, 560, 561, 565, 572, 574, 580, 581, 608, 618, 621, 632, 665, 666, 668, 671, 679, 685, 701, 713, 715,719, 721, 726, 727, 729, 731,736, 737, 738, 740, 742 875
634-731 152, 153,380, 504, 555-56, 557 9:1-3 548, 549, 554, 555,631,712 9:1-5 66, 182, 553, 554, 574, 713, 732 9:1-6 501 9:1-29 617,677 9:1-11:24 726 9:2 556,557 9:2-3 565,672 9:3 555,557-59,
9:3-5 9:4
9:4-5
9:4-18 9:5
9:6
9:6-7 9:6-9 9:6-13
9:6-23 9:6-28 9:6-29
9-13 9:1
986
9:6-10:21 9:7
9:7-8 9:7-9 9:7-13 9:8
558, 560, 561, 562, 565, 573, 593, 673, 921 553, 571, 584 58,159,501, 555, 559, 560, 561, 577, 673, 679, 753 181, 183, 548, 549, 554, 555, 557, 559-64, 569, 573, 577, 672, 713, 732, 738, 874 569 113,270,560, 564-68, 699, 727,730, 731, 878 27,235,551, 554, 560, 561, 569, 571, 572-74, 575, 578, 581,585, 593, 615, 664, 672,677,721, 732 576 569 562, 564, 569, 572, 574, 585, 610, 615, 617, 672, 731 555,569 730 553, 554, 559, 569, 570, 582, 608, 610, 617, 621, 632, 671, 672, 674, 675, 677, 679, 704, 726, 7 3 2 , 7 3 8 672 504, 555, 569, 572, 574-76, 575, 576, 592, 597, 610, 730 274 571, 574, 578, 579, 673 574,610 47, 504, 555,
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES
9:9 9:10 9:10-11 9:10-12 9:10-13
9:11
9:12
9:12-13 9:13
9:14
9:14-18 9:14-19 9:14-23 9:15
9:15-16 9:15-17 9:15-19 9:16
9:16-17 9:17
9:17-18 9:17-23 9:18
569, 572, 575, 576-77, 610 235, 555, 569, 577-78, 579, 592 578-80,825 585 136, 548, 583 142, 569, 571, 574, 578, 579, 585, 589, 593, 678 231,531,548, 555, 580-81, 593, 677, 730 235,531,569, 572, 579, 580, 581-84, 587, 592, 597, 610, 624, 730 596 544, 571, 578, 584-87, 592, 593, 629, 672 88, 180, 185, 189, 235, 432, 552, 583, 587, 590, 591-92, 594, 601, 616, 621, 662, 672 559, 571, 610 590 569,590,608, 610, 617 235,578,592, 593, 594, 650, 730 593, 608, 672, 736 596 590 592-93,594, 596, 597, 617, 621, 622 672 571,578,592, 593-95, 596, 606, 650 593, 594, 606, 607, 713 680,731 585, 590, 594, 595-600, 608,
672, 680, 681, 730 9:19 134,180,539, 587, 589, 598, 600-601 9:19-21 590 9:19-23 552, 569, 571, 599, 600 9:20 600, 601-2, 666 9:20-21 604,650 9:21 600, 601, 602-3, 604, 610, 699 9:22 100, 132, 604-7, 608, 615 9:22-23 593, 596, 598, 599, 6 0 0 , 6 0 1 , 603, 604, 610, 611,672, 681 9:22-24 604 9:23 555, 604, 606, 607,608-9,611, 615, 660, 688, 741 9:23-24 604,611 9:24 53,531,555, 561,569, 574, 578, 593, 604, 610-11, 612, 616, 730 9:24-25 569, 582, 874 9:24-26 569 9:24-29 569, 572, 586, 610,617,621, 672 9:25 531,569,597, 611,612,650, 730 9:25-26 611-14,668,669 9:25-29 554,610,671, 727 9:26 235, 499, 504, 531,555, 569, 610, 612, 730 9:26-29 569,679 9:27 502, 553, 561, 569, 572, 614, 664, 665, 676, 721 9:27-28 614,616 9:27-29 569,574,611, 672 9:28 614 9:29 544, 610, 616,
987
665, 673, 674, 812 9:30 53, 180, 432, 552, 591, 616, 617, 620, 621-22, 624, 644, 645, 657, 662, 669, 680, 874 9:30-31 597,617,619, 621,624, 631, 646,647 9:30-32 617, 621, 640 9:30-33 620,644 9:30-10:3 642 9:30-10:8 10, 29, 562 9:30-10:13 8 8 , 5 4 8 , 6 1 8 , 623, 624, 642 9:30-10:21 554, 587, 617, 618, 664, 671, 672, 674, 679, 713, 730 9:31 561, 616, 619, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 632, 647, 680, 721 9:31-32 475,553,620, 621, 622-27, 628, 635, 640, 645, 647, 686, 731 9:31-33 687 9:31-10:5 27 9:31-10:8 67,249 9:32 136, 208, 617, 619, 621, 623, 624, 625, 626, 628, 631,634, 664, 687, 851 9:32-33 618, 620, 626, 627, 628, 630, 640 9:32-10:21 621 9:33 304, 544, 614, 617, 618, 620, 628, 634, 728, 851,930 10 553, 618, 620, 630, 662, 669 10-11 668 10:1 14,64,559,597,
THE EPISTLE TO THE ROMANS 616, 618, 631-32, 660, 887 10:1-3 553 10:1-4 235, 450, 619, 644 10:1-8 419,647 10:2 461, 631, 632, 670, 825 10:2-3 632,662 10:3 70, 73, 74, 616, 618,619,624, 631, 632-36, 640, 642, 645, 646, 647, 650, 664, 665, 668, 686, 687, 731, 797 10:3-4 627,640 10:3-6 73 10:4 27, 68, 384, 407, 616, 617, 618, 619, 623, 625, 627,631,634, 636-43, 644, 645, 646, 647, 653, 657, 659, 660, 672 10:4-13 726 10:5 437, 439, 616, 619, 623, 624, 625,631,635, 644,645-50, 651 10:5-6 619,624,631, 634,647 10:5-8 168,640,645, 646, 647 10:5-13 619, 642, 644, 645, 647, 673 10:6 73, 616, 617, 623, 633, 635, 645, 646, 647, 650-55, 656 10:6-7 656 10:6-8 618, 640, 645, 650, 652 10:6-13 642, 644, 646 10:7 655-56,658 10:8 552, 617, 653, 656-57, 662, 938 10:8-9 661,666 10:9 67, 287, 617, 618, 657-58,
659, 660, 726, 840 10:9-10 645 10:9-13 874 10:10 617,618, 658-59, 660, 662 10:10-13 726 10:11 235, 304, 617, 618, 620, 628, 630, 640, 650, 657, 659, 660, 662 10:11-13 5 4 9 , 6 1 9 , 6 2 0 , 622, 645, 658, 733 10:12 6 1 , 226, 561, 618, 620, 659-60, 662, 741 10:13 568,618,640, 658, 660, 662, 663, 664, 848 10:14 617, 662, 663, 664, 665, 666, 938 10:14-15 552,662, 663-64, 665, 666 10:14-16 666 10:14-18 662,663 10:14-19 553 10:14-21 618, 662, 663, 664, 672, 731 10:15 66, 299, 529, 544, 618, 662, 663, 664, 665, 938 10:15-16 618 10:16 51,52,400,617, 618, 650, 662, 663, 664-65, 667, 910 10:17 617, 662, 663, 665-66 10:17-18 235 10:18 552, 601, 618, 650, 662, 666-67, 672 10:18-21 554,664 10:19 53, 552, 559, 561, 618, 650, 662, 667-68, 672, 688, 721 10:19-20 662
988
10:19-21 10:20
668,671 597, 650, 665, 667, 669-70 10:20-21 554, 617, 618 10:21 553, 561, 650, 663, 665, 667, 669-70, 671, 686, 721, 727, 730, 733 11 12,24,68,553, 592, 599, 616, 684, 694, 721, 723, 724, 725, 726, 729, 736, 737, 739, 745, 841, 873 11:1 185,552,561, 575, 616, 662, 669, 672-74, 675, 683 11:1-2 549,559,569, 573, 672, 708, 709, 713, 729, 731, 738, 874 11:1-6 679 11:1-10 554,616,671, 672, 683, 686, 700 11:1-11 585 11:1-16 684 11:1-27 730 11:1-32 671 11:1-36 617 11:2 532,543,560, 561, 599, 650, 671, 674-75, 676, 721, 738, 741 11:2-6 672,673,679 11:3 676 11:3-4 675-77 11:3-6 713 11:3-7 713 11:4 650,676 11:5 241,512,556, 5 8 1 , 5 8 5 , 588, 676, 677-78, 730, 735, 924 11:5-6 301,672,673, 679 11:5-7 548,559,588 11:6 136,228,581, 585, 678-79
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 11:7
11:7-10
11:8 11:8-10 11:9 11:9-10 11:9-11 11:10 11:11
11:11-12 11:11-15
11:11-24
11:11-27 11:11-30 11:11-32
11:12
11:12-32 11:13
180,552,554, 561, 581, 585, 591,597, 598, 599, 621, 679-81, 682, 686, 717, 721, 730 672,679,681, 683, 686, 701, 7 1 3 , 7 1 6 , 731 112,544, 681-82, 693 554,681,727 650,688,851, 868, 930 682-83 696,712 112,597 53, 105, 132, 185, 335, 552, 662, 668, 671, 672, 681, 686-88, 690, 692, 693, 696, 706, 712, 713, 731, 735, 841 278,684,690, 692, 732 685,686,697, 698, 705, 706, 713 10,180,553, 683, 712, 714, 718, 720, 723 729 278 28,554,671, 672, 681, 683, 686, 698, 712, 716, 7 2 1 , 7 2 9 53,335,614, 686, 688-90, 691, 692, 693, 694, 695, 696, 698, 712, 718, 719, 723, 731, 733, 734, 735, 741, 817 696 10,18,19,20, 42, 53, 64, 685, 690-91,692,
698, 702, 713, 766 11:13-14 559,686,690, 692, 696 11:13-15 691 11:13-24 1 2 , 1 3 , 2 0 , 5 5 6 11:13-32 9,552,760 11:14 559,668,676, 691,692, 701, 718 11:15 564,684,686, 689, 692-96, 697, 698, 712, 718, 723, 724, 731, 732, 733, 734, 735, 812 11:15-18 676 11:16 520,616,697, 698-701, 708, 718, 921 11:16-24 685,712 11:17 184,693,697, 700, 701,702, 704, 706, 707, 708, 731, 733, 832, 877 11:17-18 699 11:17-21 706,715 11:17-22 701 11:17-23 684 11:17-24 6 8 5 , 6 9 0 , 6 9 1 , 698,699,718, 732, 870, 905 11:17-32 677,684 11:18 685,698,701, 703, 706, 744, 877 11:18-22 704 11:19 706 11:19-20 704-6 11:19-22 698 11:20 617,701,702, 705,706,731, 744, 760, 783 11:20-22 703 11:21 114,706,707 11:22 687,702,706 11:22-24 707 11:23 52,706,726,731 11:23-24 698,701,707 11:24 114,684,703, 706, 707-10,
989
713,714,718, 723, 735 11:25 14,53,60,64, 561, 597, 599, 631, 680, 681, 684, 685, 689, 690, 692, 712, 713-19,720, 721, 723, 724, 731,732, 760, 784, 887, 888, 939 11:25-26 684,695,716, 722, 723, 735 11:25-27 712 11:25-28 562 11:25-32 6 8 5 , 7 1 2 , 7 1 3 , 714, 715, 739 11:25-36 726 11:26 544,549,561, 563, 584, 599, 684, 694, 712, 713,716, 719-26,727, 728, 737, 743 11:26-27 5 5 4 , 5 6 3 , 6 7 1 , 685, 712, 715, 724, 727-29 11:26-32 712 11:27 727,729,730 11:28 270,312,549, 553, 564, 573, 581, 585, 674, 699, 712, 713, 714, 729-32, 734, 737, 874, 878 11:28-29 712,738 11:28-30 874 11:28-32 712,729,737 11:29 59,685,730,732 11:29-30 878 11:30 52,318,713, 732-33, 734, 910 11:30-31 5 5 3 , 6 8 4 , 7 1 3 , 723, 724, 729, 730, 731,732, 736 11:30-32 712,730,749 11:31 52,713,729, 732, 733-35, 736, 910
THE EPISTLE TO THE ROMANS 11:32
118,608,713, 729, 735-37 11:33 131,546,660, 688, 729, 740, 741-42, 743, 799, 940 11:33-35 742,743 11:33-36 5 5 3 , 5 5 4 , 6 8 4 , 749, 938 11:34 433 11:34-35 740,741, 742-43 11:35 742 11:35-36 748 11:36 252,567,740, 741, 743-44 12 6, 547, 745, 746, 759, 762, 790 12-13 19, 747, 772, 801,811,818, 832 12-16 32,929 12:1 58,64,631, 748-54, 755, 760, 767, 771, 791, 792, 832, 870, 871, 874, 887, 891, 909, 929 12:1-2 556, 744, 745, 748, 759, 760, 818 12:1-21 6 12:1-13:10 820 12:1-13:14 791,792 12:1-15:13 14,28, 744, 745, 746, 827, 887, 888 12:1-15:16 747 12:2 105,118,465, 746, 747, 750, 753, 754-58, 760, 774-76, 780, 783, 790, 791,792, 800, 821, 823, 858, 867 12:2-15:14 749 12:3 5 1 , 106, 113, 747, 758, 760-61, 762, 764, 765, 766, 767, 782
12:3-8
745, 747, 759, 774, 832 12:3-21 746 12:3-15:13 748 12:4 762 12:4-5 762-63 12:4-8 758 12:5 336, 758, 762 12:6 59, 758, 761, 763 12:6-8 763-66,773, 775 12:7 766-67,869 12:8 764, 767-69, 929 12:9 771, 773, 774, 775, 777, 779, 780, 784, 800, 813, 867 12:9-13 773, 774, 780 12:9-21 745, 746, 747, 772, 774, 777, 790, 810, 832, 854 12:10 771,772, 776-78, 777, 779, 782 12:10-13 780 12:11 769,771, 778-79, 924 12:12 138, 771, 779, 805 12:13 771,772, 779-80, 905 12:14 771, 772, 773, 774, 780-81, 782, 784, 785, 788, 813 12:14-16 774 12:14-21 773 12:15 29,771,773, 781-82 12:15-16 772,774,782 12:15-21 782 12:16 705,711,771, 772, 773, 774, 782-84, 785, 871 12:17 344,771,772, 773, 774, 781, 784-85, 786, 788, 789, 800, 813 12:17-18 773 12:17-20 784
990
12:17-21
772, 774, 784, 788 12:17-13:7 792 12:18 344,771,772, 785-86, 857, 859 12:19 743, 771, 772, 773, 786-87, 789, 792, 802 12:20 312, 771, 772, 773, 787-89 12:21 771,772,773, 781,785, 789-90, 800, 867 13 6, 19, 793, 796, 817 13:1 633,790, 794-99, 800, 801, 803, 808, 809, 812 13:1-2 803,808 13:1-4 802, 803, 804 13:1-5 803 13:1-6 805 13:1-7 745, 746, 747, 790, 791, 792, 794, 796, 806, 808, 809, 810, 811,812 13:2 131, 794, 798, 799, 800, 826 13:2-4 . 794 13:3 796, 801, 867 13:3-4 792,800-802, 803, 805, 806, 808, 809 13:4 455, 766, 786, 796, 799, 801, 803, 804, 867 13:5 152, 794, 802-3, 804 13:6 318, 793, 794, 803-5, 889 13:6-7 793,808 13:6-8 814 13:7 639, 794, 805, 810,812 13:8 170, 482, 483, 810, 811, 812-15, 817, 866 13:8-10 6 , 2 7 , 1 5 1 , 2 5 4 , 416, 482, 745, 746, 747, 774,
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 775, 791, 792, 810, 811, 812, 820, 826, 832, 854, 867 13:9 434,810,811, 814, 817, 867, 896 13:9-10 817 13:9-21 791,792 13:10 170,483,689, 690, 811, 814, 817, 867 13:11 67,307,310, 433, 819, 820, 821, 823 13:11-12 818,819-22, 823 13:11-14 7 4 5 , 7 4 7 , 7 9 1 , 792, 818, 819, 933 13:12 136, 384, 818, 819, 820, 821, 823-24, 825, 826 13:12-14 445,819 13:13 579, 819, 821, 824-25 13:14 47, 383, 637, 818, 819, 823, 825-26, 832 14 6, 8, 12, 836, 838, 864, 865 14-15 12, 18, 19, 20, 553, 683, 836, 851, 856 14:1 107, 761, 826, 827, 831, 835-37, 838, 863, 871, 873, 874, 881, 915 14:1-2 865,880 14:1-3 834,835 14:1-12 833, 844, 847, 849, 850 14:1-15:4 6 14:1-15:13 11,14,19, 20, 2 1 , 23, 64, 94, 685, 703, 704, 745, 746, 747, 759, 763, 772,811,825, 827, 828, 832, 837, 861, 871, 881-84, 888, 929
14:2
344, 827, 836, 837-38, 861 14:2-3 842 14:3 685, 693, 827, 831, 833, 835, 838-39, 840, 846, 849, 875, 883 14:3-4 842,849 14:4 597, 687, 706, 834, 835, 839-41, 842, 843, 846, 848, 858 14:4-9 834, 835, 838, 839, 840, 847, 883 14:5 118,286,827, 837, 838, 841-42 14:6 835,840, 842-43, 844 14:6-8 840 14:7 357, 835, 843-44 14:7-8 379,858 14:7-9 843, 844, 846, 847, 849 14:8 357, 597, 835, 840, 843, 844-45 14:9 840, 843, 844, 845-46 14:10 7,834,835,838, 840, 846-47, 848, 849, 883 14:10-11 848 14:10-12 834,835 14:11 840,843, 847-48, 878 14:12 840,848 14:13 575,838,850, 852, 853, 854, 855, 861, 864, 865, 871, 882, 930 14:13-14 853 14:13-15 850 14:13-16 850,856,859, 860 14:13-18 850 14:13-23 832, 833, 846, 849, 850, 861, 865, 867 14:14 380,511,813,
991
829, 832, 852-53, 860, 863, 865, 882 14:14-15 855 14:15 811,850, 853-55, 856, 860, 861, 867, 882 14:15-21 832 14:16 575,850, 855-56, 858, 867 14:16-18 850 14:17 88,299,488, 597, 827, 856-57, 858, 859, 861, 881, 882 14:17-18 850,856,859 14:18 575, 857-58, 924 14:19 827, 832, 857, 858-59, 860, 865, 867, 882, 911 14:19-21 850 14:19-23 850, 859, 860 14:20 832, 850, 852, 859-60, 861, 863, 865, 867, 882 14:20-21 850, 864, 882 14:20-23 856,864 14:21 827, 837, 856, 860-61, 862 14:22 836,838, 861-62, 863, 880 14:22-23 837, 850, 881 14:23 285, 480, 836, 838, 843, 854, 862-64, 882, 936 15 2, 6, 7, 8, 864 15-16 849 15:1 8, 812, 827, 831, 832, 835, 836, 864, 865-66 15:1-2 864,867 15:1-3 864 15:1-4 865,869,873 15:1-6 833,873 15:1-16:23 6 15:1-16:24 6 15:2 811,813,832, 859, 865, 866-67 15:2-3 864,882
THE EPISTLE TO THE ROMANS 15:3
544, 682, 832, 864, 865, 866, 868-69, 872, 875 15:4 137, 287, 296, 767, 865, 869-71, 880 15:4-6 873 15:5 782, 827, 865, 871-72, 880 15:5-6 867, 869, 871, 872, 880 15:6 865, 872, 875, 881 15:7 10, 693, 826, 835, 838, 839, 869, 871, 873, 874-75, 883, 915 15:7-8 905 15:7-12 9,881 15:7-13 833, 873, 874 15:8 105, 132, 564, 766, 873, 874, 876, 877, 913 15:8-9 10, 875-78, 879 15:8-12 832,884 15:8-13 6, 829, 870, 873 15:9 53, 318, 544, 873, 874, 876, 877, 878-79 15:9-11 880 15:9-12 53,873 15:10 53,650,878,879 15:11 53, 878, 879, 880 15:11-16:27 30 15:12 53, 650, 878, 879-80 15:13 106,871, 880-81, 883 15:14 64,491,631, 755, 885, 886, 887-88 15:14-15 382,887 15:14-17 56 15:14-21 10,885 15:14-23 6 15:14-29 884 15:14-32 911 15:14-33 6, 64, 886 15:14-16:27 14,39, 908, 912 15:15 16,51,60,717,
760, 888-89, 891, 898 15:15-16 891 15:15-21 886, 887 15:16 29,53,106,637, 691, 718, 750, 804, 889-91, 905, 906 15:16-19 718 15:16-21 58 15:17 246,334,380, 780, 891 15:17-19 899 15:18 53,691,745, 890, 891, 892 15:18-19 893 15:19 2,29,61,727, 885, 892-96, 899 15:20 2, 4, 56, 60, 896-97, 899 15:20-21 63 15:21 664,897-98 15:22 112, 885, 886, 899 15:22-24 898 15:22-29 2,885 15:22-32 885 15:23 112,899,900 15:23-24 899-901,906 15:24 2, 17, 60, 717, 885, 888, 898, 899,900,901-2, 906 15:25 766, 780, 885, 902, 910 15:25-27 898 15:25-28 893,908 15:25-29 53 15:26 780,902-4 15:26-27 906 15:26-28 903 15:27 53, 59, 804, 812, 866, 886, 904 15:28 2, 6 1 , 63, 406, 898, 899, 906-7 15:28-29 898,903 15:29 690, 886, 907, 909 15:30 300,631,749, 874, 885, 887, 909-10, 929 15:30-32 884,886
992
15:30-33
15:31 15:32 15:33 16
16:1 16:1-2 16:1-20 16:1-23 16:2 16:3
16:3-5 16:3-7 16:3-15 16:3-16 16:3-20 16:4 16:5
16:6 16:7
16:8 16:8-15 16:9 16:10 16:11 16:12 16:13 16:14 16:15 16:16
16:17
18, 94, 548, 718, 780, 885, 906 766,890,902, 908,910,911 60, 908, 911 6, 299, 871, 884, 908, 911,936 5,6,7,8,11, 763, 912, 917, 920 766, 913-14, 916 3, 884, 912 6 6 336,380, 915-16, 924, 925 5, 9, 380, 853, 887, 915, 923, 927, 934 919-20 918 7,884,912,918 928 7 53,914 7, 520, 637, 700, 9 1 4 , 9 1 9 , 920-21, 924, 925, 926 921,925 9,41,42,380, 559, 915, 921-24, 927 380, 918, 920, 924 918 380, 915, 920, 924, 927, 934 380,858,915, 919, 924-25 9,380,559,919, 925 380, 920, 921, 925, 927 380,581,925 919,926 919, 923, 926 884, 912, 914, 917,918, 926-27, 929, 933 631,755,851, 887, 929-30
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 16:17-19
884, 912, 928, 929, 932, 933 16:17-20 7, 8, 933 16:18 440,930-31, 932 16:19 51,52,344,637, 931-32 16:20 299, 516, 871, 884, 912, 928, 932 16:21 559, 920, 934 16:21-23 6, 912, 928, 933 16:22 1, 380, 935 16:22-23 884 16:23 3, 914, 928, 933, 935-36 16:24 933 16:24-27 6 16:25 714,938-39,940 16:25-27 6, 9, 849, 884, 908, 938 16:26 53, 104, 745, 939-40 16:27 744, 938, 940-41 1 CORINTHIANS 1-4 108 1:1 42,530 1:2 530, 660, 891 1:3 299 1:4 58 1:5 660 1:6 117 1:7 69,513 1:8 639,821 1:9 44,531 1:10 18,749 1:11 25 1:13 359,360 1:14 3,359,812,935 1:15 359,360 1:16 359 1:17 275,359 1:17-2:16 741 1:18 65,66,67,146, 607, 854 1:19 62, 146, 854 1:19-31 247 1:20 62,755 1:21 106,903 1:23 53,851 1:24 530
1:26 62,336 1:27 62,581 1:28 581 1:29 47 1:30 229, 230, 521 1:31 160 2:1 714 2:2 434,812 2:4 893 2:4-5 66 2:6 755,800 2:6-16 740 2:7 534, 714, 939 2:7-9 939 2:8 755,800 2:9 530 2:10 69,512,546,741 2:11 812 2:12 500 2:13 403 2:16 118,465 3:1-3 454,490 3:3 485, 825, 930 3:5 766,913 3:5-8 897 3:9 754,859 3:9-15 897 3:10 51, 760, 889 3:10-14 143 3:11 113 3:13 103 3:15 311 3:16 490 3:16-17 754 3:18 440,755 3:19 742 3:20 107,837 3:22 545 4:1 511,714 4:3 403 4:4 858 4:4-5 568 4:5 104 4:6 814 4:7 862 4:8 812 4:9 545 4:10 784 4:11 717,821 4:12 781,921 4:17 317,318 4:19 66
993
4:20 66,857 5:1 53 5:2-3 455 5:3 503 5:5 47,311,503,821 5:6 246,699 5:7 117,699 5:10 200, 812, 834 5:11 825 5:18 766 6:1 814,915 6:2 171 6:3 545 6:4 838 6:5 862 6:6 188, 819, 901 6:7 131, 688, 742 6:8 819 6:9 114,857 6:9-10 116 6:10 825,857 6:11 55,405,891,901 6:12 427, 853, 881 6:13 185,931 6:14 287,658 6:15 427 6:16 47, 529, 776 6:17 776 6:19 754,891 6:20 230 7:3 805 7:6 940 7:8 760 7:9 116 7:11 311 7:14 701,891 7:15 531,913 7:15-22 531 7:17 531,812,813 7:18 531 7:19 416 7:23 230 7:24 531,858 7:25 940 7:29 512 7:30 103 7:31 755 7:34 503 7:35 824 7:36 812 7:37 705 8 828
THE EPISTLE TO THE ROMANS 8-10 8:1 8:1-3 8:3 8:4 8:4-7 8:5 8:6 8:7 8*9 8:10 8:11 8:12 9:2 9:4 9:5 9:5-6 9:7 9:8 9:9 9:10 9:11 9:14 9:15 9:16 9:17 9:18 9:19 9:19-21 9:20 9:20-21 9:20-22 9:21 9:23 9:24 9:25 9:26 10:1 10:1-22 10:2 10:3 10:4 10:5 10:6 10:7 10:11 10:12
745, 827, 836, 866, 883 830 853 121, 434, 530 812 853 490 743 152, 556, 836 851 105, 152, 556, 836 146,854 152, 556, 836 51,269 856 559, 913, 924 924 6 1 , 406, 408 145,191,205, 403 145,205 112,812,869 905 43 246,275 61,246 182 105 336,758 642,817 171, 389, 390 145 416,484 145, 146, 461 702 593 909 593 60,412 828 359,360 453 233,453 336 105, 334, 434 856 287,639,641, 869 687, 705, 706, 841
10:13 10:15 10:17 10:18 10:22 10:23-11:1 10:24 10:25 10:25-29 10:25-30 10:26 10:27 10:28 10:29 10:29-30 10:30 10:31 11 11:2 11:7 11:9 11:10 11:12 11:14 11:18 11:19 11:21 11:22 11:23 11:24 11:25 11:26 11:28 11:29 11:30 11:31 11:31-32 11:32 11:33 11:34 12 12-13 12-14 12:1 12:2 12:2-3 12:3
112,403,812 784 336 574 688,853 861,868 814 152, 556, 836 883 863 690 152, 556, 836 152, 382, 556, 836 152, 556, 814, 836 427 855 856 103 401 812,866 289 318,812,866 318 114 57 103,858 825 106, 132, 856, 858 401,540 843 367 717 161 131, 338,862 306,318,336 567,862 427 480,863 105 131,338 417, 468, 745, 759, 762, 763 773 525 60 53 499 241, 557, 658, 812
994
12:5 12:7-10 12:10 12:12 12:12-31 12:13 12:17 12:22-26 12:23 12:24 12:26 12:28 12:28-29 12:29 12:30 13 13:1 13:1-3 13:2 13:3 13:4 13:6 13:7 13:8 13:10 13:11 14 14:2 14:3 14:5 14:11 14:14 14:15 14:17 14:19 14:21 14:24-25 14:25 14:26 14:28 14:29 14:29-32 14:30 14:32 14:34 14:36 14:38 14:40 15 15:1
659,766 764 546, 837, 893 546 762 359,360 666 762 824 824 782 611,763,764, 765, 767, 893 546 767,893 525 745,775 545 427 714 110 133 102, 189 779 185,572 185 185 765,773 714 765,859 812,859 62,427 118 118,427 814 118, 161 145,205 765 103,720 859 939 862 765 69, 765, 939 797 145, 205, 797, 939 572 633 824 924 43,705
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 15:2 15:3 15:3-4 15:4 15:5 15:6 15:7 15:8 15:10 15:12 15:13 15:14 15:15 15:18 15:20 15:21-22 15:22 15:22-24 15:23 15:24 15:25 15:25-28 15:26 15:27 15:27-28 15:29 15:31 15:41 15:42 15:43 15:45 15:49 15:50 15:51 15:53 15:53-54 15:54 15:56 16:1 16:1-2
16:1-4 16:1-9 16:2 16:3 16:4 16:9 16:10-12 16:11 16:12
103 44,110,401 365,845 44,658 924 336,379 924 42 51,921 658,695 821 275 287,490 854 221, 520, 535, 658, 700 346 318, 327, 381 694 378, 520, 700 185, 545, 546, 638, 639 312,717 541 312 516 797 359 246 161 137,517 306,603 334,374 534,535 47, 137, 509, 517, 857 714 383 137 383,857 333, 389, 476 318,902 902
2 884 59 161 112 336 884,913 838 160
16:13-14 16:15 16:15-18 16:16 16:19 16:19-20 16:20 16:21 16:22 16:23
884,928 520, 700, 766, 798, 921 884,913 797,921 919 884 884, 917, 926 885 557, 658, 884, 928 884
2 CORINTHIANS 1:2 299 1:4 105, 748, 870 1:5 419,505,511, 870 1:6 137,419,511,870 1:7 419,511,870 1:8 60 1:12 152, 246, 556 1:13 639 1:14 246,717,821, 888 1:16 901 1:22 520,906 1:23 58 1:24 705, 841, 845 2:2 813,854 2:4 735,854 2:5 717, 854, 888 2:6 336 2:9 303 2:12 43 2:14 104 2:15 67,146,311, 607, 854 2:16 76,637 2:17 279,336,572, 626 3:1 454,913 3:1-3 454 3:3 104, 454, 766 3:5-18 421 3:6 175, 367, 421, 422, 766, 913 3:6-7 172, 174 3:6-18 500 3:7 185,766 3:7-15 650 3:8 766
995
3:9 3:11 3:12-18 3:13 3:14 3:15 3:16 3:18 4 4:1 4:2 4:3 4:4 4:7 4:10 4:10-11 4:11 4:14
4:16 4:17 4:18 5:1 5:2 5:4 5:5 5:7 5:8 5:9 5:10
5:11 5:12 5:13 5:14 5:14-17 5:15 5:16 5:17 5:18-20 5:19 5:20 5:21
766 185,581 305 136,185,639, 641 136,185,421, 597, 680, 717 136 367 534,536 766 318 152, 556, 572 146, 607, 854 106, 534, 755 66,607 104,371 241 104,383 287, 371, 377, 392, 393, 394, 658 336, 446, 462, 756 511,766 522,930 204, 706, 859 518, 519, 858 322, 383, 408, 518,519 520 224 903 896 104, 142, 143, 147, 155, 568, 846, 847 104,152,556 246,435,913 760 305,394 381 845 106 367, 375, 421, 513 311 311 311,749 70, 210, 434, 473, 479, 481, 483
THE EPISTLE TO THE ROMANS 6:1 6:2 6:3 6:4 6:6 6:7 6:9 6:10 6:13 6:14 6:16 6:25 7:1 7:3 7:4 7:7 7:8 7:9 7:10 7:11 7:12 7:13 7:14 7:15 8-9 8:2 8:3 8:4 8:6 8:7 8:8 8:9 8:10 8:11 8:12 8:16 8:18 8:19 8:20 8:21 8:23 8:24 9:1 9:2 9:3 9:5
529 67, 241, 512, 677, 890 766 137, 139, 766, 913 132,775 66, 384, 476 633 103, 336, 660, 854 116 382 754 901 47, 50, 476, 503, 706 105 246,870 313,825 821,854 581,854 139,732 706,769,825, 854, 900 104,769 318,870 246 706 2, 902, 904 303, 546, 741, 768 113,924 766, 902, 903 105,906 769 769, 778, 940 660 858 112,906 890 769,778 43,313 579, 766, 902 766,902 785 41,920 237,246 766,902 825 246,275 44,119,905
9:7 9:11 9:12 9:13
904 660,768 766, 804, 902 303,637,657, 766, 768, 902, 903 9:15 228 9:17 769 10-13 911,929 10:1 749 10:5 546 10:7 511 10:8 859 10:10 838 10:11 511 10:12 913 10:13 761 10:13-18 897 10:14 622 10:15 869 10:15-16 56 10:17 160 10:18 858,913 11:1 812 11:2 632,825 11:3 319,768 11:4 463 11:5 511 11:6 104 11:8 408 11:10 246,900 11:12 435 11:13 440,756 11:14 756 11:15 136,640,756, 766, 913 11:17 246,626 11:18 336 11:19 784 11:21-13:9 306 11:22 575,673 11:23 766,913,923 11:23-28 511 11:25 379 11:26 53 11:26-27 543 11:31 113,567 12:4 524 12:5 813 12:7 47 12:8 748 12:9 66
996
12:10 12:11 12:12 12:13 12:14 12:19 12:20 12:21 13:1 13:3 13:4 13:5 13:7 13:9 13:10 13:11 13:12 13:13 13:14
139, 543, 865 812 893 189,813 812,866 153,279,859 120, 138, 825 110,825 3,556 303 392 491 558,858 558,865 3,318,706,859 299,782,871, 884, 928 884, 917, 926 84 884
GALATIANS 1:1 658 1:3 299 1:4 512,755,821 1:5 567,744 1:6 463,531 1:8 557 1:9 557,760 1:10 867 1:11 43 1:14 820 1:15 42,531,903,931 1:16 47,53,69,691, 889 1:18-19 894 1:19 559,813 1:21 900 1:22 894 2:1-10 889,911 2:1-11 53,691 2:2 4 3 , 53, 593 2:4 346 2:5 821 2:7 182 2:8 51,53 2:9 53, 760, 889, 924 2:10 735,904 2:11-15 830 2:12 53 2:13 784 2:14 53
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 2:15
53, 114, 149, 171, 194, 398 2:15-3:14 474 2:16 86, 170, 206, 224, 250, 623, 624, 663 2:17 194, 766, 913 2:18 189, 427, 859 2:19 357,372,417 2:19-20 364,474 2:20 44, 224, 392, 454, 491, 540 2:21 623,627 3 145, 244, 261, 273, 274, 700, 728, 731, 737 3-4 256,390 3:2 170, 206, 666 3:5 170,666 3:6 577 3:7 504,575 3:8 53, 86, 254 3:9 395 3:10 112,170 3:10-13 156 3:10-14 388 3:11 77,78,88,623 3:11-12 647 3:12 168, 170, 249, 626, 643, 647, 648 3:13 307,415,481, 483 3:13-14 230,481 3:14 53,224 3:15 191,403 3:15-17 273 3:15-18 474 3:15-26 429 3:15^1:7 223,254 3:16 336,564,575 3:16-18 505 3:17 105, 145, 185, 375, 428, 582 3:18-19 505 3:19 166, 277, 333, 347, 348, 428, 430, 575, 717, 799 3:19-26 440 3:19^:3 448 3:19-4:5 474
3:20 3:21
930 211,564,623, 627 3:21-25 111 3:22 224,421,711, 736 3:23 69, 389, 421, 512, 736 3:24 86 3:25 389 3:26 224, 237, 504 3:27 359, 360, 825 3:28 114,809 3:29 505,575 4 498 4:1-7 389,497,500, 504 4:2 717 4:3 497 4:3-7 497 4:4 4 4 , 4 6 , 307, 373, 378, 389, 478, 4 7 9 , 4 9 7 , 690 4:4-5 483,877 4:5 389,497,501, 562 4:6 44, 497, 499, 500, 502, 504 4:7 497,504 4:8 114,123,434 4:9 106,121,434, 498 4:10 842 4:11 921 4:13 47,306,511 4:14 838 4:15 265 4:16 312 4:19 491,518 4:21 145,205,389, 412 4:22-23 577 4:24 112 4:26 728 4:27 518 4:28 504,574 4:29 318 5:1 382 5:2 760 5:3 156 5:4 185, 301, 375, 412, 572, 623
997
5:5 5:7 5:8 5:9 5:10 5:11 5:12 5:13 5:13-14 5:13-15 5:13-18 5:14 5:16 5:16-26 5:17 5:17-24 5:18 5:19 5:19-21 5:20 5:21 5:22 5:24 6:1 6:2
6:4 6:5 6:6 6:8 6:11 6:11-16 6:12-15 6:13 6:14 6:15 6:16 6:17 6:18
400,513 593,899 531 699 131,866 851 812 435,531 402,775,817 745,811 47 170,482,483, 866, 867 383,384 486 434,445 398 389,498,499 103, 110, 136 118,825 138,825 825,857 6 1 , 132, 406, 888 383,419 449,930 145, 170, 171, 416, 475, 642, 721, 758, 816, 817, 866 246 866 161,780 408,517 2,885 929 884,928 170 357,813 367,513 574, 721, 884 241,866 884
EPHESIANS 1:2 299 1:4 117,533,581 1:4-6 534 1:5 501,534,562, 631 1:7 229,230,237, 239, 521, 660, 688, 741
THE EPISTLE TO THE ROMANS 1:9 1:10 1:11 1:12 1:13 1:14 1:15
61,231,631,714 690,816 531,534 105 269,906 229,520,521 193,224,237, 318 1:16 57,58 1:16-19 58 1:17 872 1:18 105,608,688, 741 1:19 637 1:20 542,658 1:21 545,546,755, 795 1:22 797 1:23 690 2:1 288,357,429 2:2 755,800 2:3 100, 114, 149, 327, 383, 465 2:5 67, 310, 357, 392, 394, 521 2:5-6 364,377 2:6 367, 371, 386, 392 2:7 132, 660, 688 2:8 67, 224, 310, 521, 819 2:8-9 624 2:9 136 2:10 136,608 2:11 53 2:12 146, 169, 563, 733, 869, 870 2:13 221,237 2:14 299 2:15 68, 299, 367, 373, 374, 375, 412 2:16 311, 825 2:17 299 2:18 300,301 2:19-22 754 2:20 41 2:21 859 3:1 53,691 3:2 889 3:3 714 3:3-9 939
3:4 3:5 3:6 3:7
105,714 69,939 4 3 , 53, 691 66, 228, 760, 766, 889, 913 3:8 53, 6 1 , 660, 688, 691, 741, 742, 760, 889 3:9 714 3:9-10 939 3:10 537,545,795 3:11 224,531 3:12 300 3:13 302 3:16 446,462,660, 688, 741 3:17 224,491 3:18 546,741 3:19 690 3:20 105,938 3:21 744 4:1 531,745 4:1-16 759 4:4 531 4:5 367,659 4:7 761 4:9 813,825 4:11 763,764,765, 767 4:11-17 745 4:12 637, 766, 859 4:13 44, 373, 690, 761,825 4:14 116,869 4:16 761,859 4:17 53,446,464,515 4:17-24 745 4:18 597,680 4:19 110,111,119 4:21 241,374 4:22 383,823 4:22-24 373, 374, 421 4:23 757 4:24 367,386 4:25 823, 825, 867 4:26 382 4:27 786 4:28 768, 779, 921 4:30 229, 269, 521, 821, 854, 906 4:31 137 4:32 117
998
5:1 5:2 5:3 5:5 5:7 5:9 5:11 5:13 5:14
577 540,637 110, 119 857 382 6 1 , 386, 406, 888 136,382 104 104,819,820, 880 5:16 769 5:17 318,382 5:18 382 5:21 797 5:24 797 5:25 540 5:26 405 5:28 812,866 5:31 47 5:32 714 6:1 88 6:4 162 6:5 768 6:6 867 6:9 143 6:10-17 884,928 6:11 841 6:12 545,795 6:13 318,799 6:15 299 6:18-20 884 6:19 43,714 6:21 766,913 6:21-22 884,913 6:23 884 6:24 137, 530, 884 PHILIPPIANS 1:1 766,913,914, 934 1:2 299 1:3 57 1:4 58 1:5 43,518,717 1:6 717,821 1:7 88,117,702 1:8 58 1:9-11 58 1:10 106,161,821 1:11 61,386,406 1:12-19 911 1:13 103
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 1:14 1:15 1:16 1:17 1:18 1:19-23 1:20 1:22 1:23 1:25-26 1:26 1:27 1:28 1:29 2:1-11 2:2 2:2-4 2:3 2:4 2:5 2:6 2:6-7 2:6-11 2:7 2:7-8 2:8 2:9-11 2:10 2:11 2:12 2:13 2:14 2:15 2:16 2:17 2:22 2:23-24 2:25 2:25-30 2:26-27 2:29 2:30 3 3:1 3:2-11 3:3
336 631,825 138 138 183,858 934 513,516 61,406 106,383,392 901 246 43,225 237, 607, 819, 854 505,544,663 865 782,871 783 138,777 814,930 577 568,868 756 49,50,655 369,478 373 344 846 241 658,847 311,455,706 457,593,631 107,455,837 504,932 246, 593, 821, 921 804 303 901 4 1 , 779, 804, 920, 924 911 306 915 804 450, 635, 739, 929 778 430,450 58, 113, 160, 270, 721, 750, 753
3:3-11 3:5 3:6 3:6-9 3:7 3:8 3:9 3:10
3:10-11 3:12 3:12-14 3:13 3:15 3:16 3:17 3:17-21 3:18 3:19 3:20 3:20-21 3:21
4:2 4:3 4:5 4:6 4:7 4:8 4:9 4:10 4:15 4:16 4:17 4:18 4:19 4:20 4:21 4:21-22 4:22 4:23
430 673 456, 623, 632, 825 635,646 112 106,601 73, 88, 224, 623, 647 106,112,370, 392, 419, 434, 505, 511 694 322 621 511 69 622,782 402,930 929 312,336 607, 640, 641, 854, 930 371,513 447 112,226,311, 367, 377, 392, 517, 534, 535, 536, 756, 797 782,871 43, 682, 920 822 382 118,299 88,511 299, 871, 884 322 780,813 379,779 61,406,688,848 750,751 608, 660, 741 744,884 884,917 884 924 884
COLOSSIANS 1:1 1:2 1:3
999
934 299 57,58
1:4 1:7 1:9 1:9-11 1:12 1:13 1:14 1:15 1:16 1:16-17 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 1:26 1:26-27 1:27
1:29 2:2 2:2-3 2:5 2:9 2:10 2:11-15 2:12
2:13 2:15 2:16 2:18 2:20 2:21 2:22 3:1 3:3 3:4 3:5 3:6 3:8 3:9
224,237 766,913 318 58 824 44, 824, 857 229,230,239, 521 104,513,534 537,545,568, 795 743 690, 903, 909 237,311 136,312 221,311 513,514,667, 707, 766, 913 302,419,511 572,637, 766, 913 104,714 939 53,491,608, 660, 688, 714, 718, 741 921 714,741 741 503,663 690 545,795 269 224,225,361, 365, 367, 371, 386, 392, 493, 658 357, 377, 394 537, 545, 795 829 118,446,464 357,392 829 517,869 138,392,542 392 104,392 110, 113, 118, 119, 383 100 118,137,823 382,762
THE EPISTLE TO THE ROMANS 3:9-11 3:10 3:10-11 3:11 3:12 3:13 3:15 3:17 3:18 3:19 3:21 3:22 3:25 4:1 4:2 4:3 4:3-4 4:4 4:5 4:7 4:7-9 4:10-14 4:11 4:12 4:15 4:16 4:17 4:18
373,374 534,756 374,825 62 132,581,823 568 531 892 797 382 382 706, 768, 867 143 88,913 779,805 714 884 104 769 766,913 884,913 884 857,920 286,841,909 884,917 735 884,928 884,885
1 THESSALONIANS 1:1 299 1:2 57,58,59 1:3 137,522,779 1:4 581 1:5 66 1:6 302,857 1:8 572 1:9 113 1:10 100, 241, 658, 728 2:2-4 63 2:3 110, 116 2:4 182,867 2:5 58,119 2:8 903 2:8-12 63 2:10 58 2:12 106, 531, 857 2:13 59,318,572, 666 2:13-16 691, 737, 739 2:16 53, 100, 105, 639
2:17 2:18 2:19 3:1 3:2 3:4 3:5 3:7 3:9 3:10 3:12 3:13 4:1 4:2 4:3 4:4 4:5 4:6 4:7 4:9 4:9-12 4:10-11 4:11 4:13 4:14 4:15 4:16 4:17 5:1-10 5:1-11 5:2 5:4 5:4-5 5:6 5:7 5:8 5:9 5:10 5:12 5:15 5:17 5:18 5:19 5:19-20 5:19-22 5:20 5:21 5:21-22 5:23
383,821 379,899 246 903 60, 105 512 105, 193, 318 224,318 402,743 106 813 50, 105 745 824 405 434,607 53, 113, 123, 383, 434 802 110,531 106, 775, 777 745 455 896 60, 854, 869 241, 392, 834, 845, 880 622,822 694,880 377,392,720 819 745 821,823 821 823 820 825 823,824 67 392 434,769,921 784,793,813 59 637 382 773 773 838 103,161,773 773 299, 405, 503, 871, 884
1000
5:24 5:25 5:26 5:28
531, 884, 928 884 884, 917, 926 884
2 THESSALONIANS 1:2 299 1:3 58, 812, 866 1:5 88, 105, 135, 857 1:6 88,139,490,743 1:7 69, 102 1:7-9 568 1:8 52,434 1:8-9 342 1:11 631,888 1:13 57 2:2 106,118,821 2:3 69, 440, 607 2:6 69, 103, 105 2:7 103,714 2:8 69, 123, 146 2:9 302,893 2:10 67, 102, 105, 146, 189,311, 854 2:11 105,116,317, 318 2:12 102, 146, 189 2:13 225,405,520, 700, 812, 866 2:14 226,531 2:15 676 2:16 870 2:17 60,892 3:1 572,593 3:1-2 884 3:3 60 3:9 105,402 3:14 52 3:15 312,382 3:16 299,884 3:17 885 3:18 884 1 TIMOTHY 1:1 940 1:2 299 1:4 766 1:5 152, 556, 638, 640, 641 1:7 105 1:8 204
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 1:9 1:9-10 1:10 1:11 1:12 1:13 1:15 1:16 1:17 1:19 1:20 2:1-2 2:2 2:6 2:7 2:8 2:8-15 2:9 2:10 2:13 2:14 2:15 3:1 3:2 3:4 3:5 3:6 3:8 3:8-12 3:9 3:10 3:12 3:13 3:16 4:1 4:2 4:3 4:5 4:6 4:10 4:12 4:13 4:14 4:15 4:16 5:8 5:10
146, 194, 264, 674 118 767,869 182 766 120 194,775 317,318,408, 512, 606 104,108,744 152,556,766 855 810 796 307 42, 53, 556, 691 107,837 927 760 136 603 166, 277, 319, 440 760 434 760, 767, 780 768 768 131,766 766,913 914 152, 556, 714, 766 766 766, 768, 913 237,766 53,86,104,378, 655, 714 869 152,556 829,843 476, 572, 891 766,869 909,921 132,402 869 59 103 869 785 136
5:12 5:13 5:14 5:17 5:19 5:21 5:22 5:23 5:25 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 6:9 6:10 6:11 6:12 6:12-13 6:15 6:17 6:18 6:21
131 313 435 767,769,869, 921 813 581 780 306, 382, 829 136 195, 855, 869 132 767,869 825 118,446 383,607 557 386 408,531,909 657 845 241,705,741, 755 136 766,884
2 TIMOTHY 1:2 299 1:3 58, 113, 152, 556, 753 1:5 775 1:6 59 1:7 500,760 1:8 66 1:9 136,521,531, 624 1:9-10 939 1:10 104, 137 1:11 42 1:13 237 1:18 766 2:2 767 2:6 61, 406, 921 2:7 105 2:8 46 2:9 572 2:10 317,318,581 2:11 377,392 2:13 184 2:15 858 2:16 820 2:18 371
1001
2:19 2:20 2:21 2:22
102, 189 603 891 383, 386, 434, 660 3:2 120 3:2-4 118 3:3 96 3:5 162 3:6 383,434 3:8 118,446 3:9 820 3:10 531, 767, 869 3:11 419,511 3:15 224,237 3:16 386,642,820, 869 4:1 512,845 4:3 383, 666, 869 4:4 666 4:5 286 4:7 909 4:8 88,386 4:10 241, 306, 755 4:11 766 4:14 136 4:17 53,286,691,915 4:18 567,744 4:19 884,917 4:19-21 933 4:20 884, 913, 935 4:21 884 4:22 884 TITUS 1:1 1:2 1:2-3 1:3 1:4 1:5 1:8 1:9 1:10 1:13 1:15 1:16 2:1 2:2 2:4 2:5
581 408 939 940 299,852 345 760,780 767,869 336 706 118,152,556 136,434,657 767,869 760 760 572, 760, 797, 855
THE EPISTLE TO THE ROMANS 2:7 2:9 2:10 2:12 2:13 2:14 2:15 3:1 3:4 3:5 3:6 3:7 3:8 3:13 3:14 3:15
136, 402, 767, 869 797 767,869 162, 241, 755, 760 476,568 136,229 446,940 545,793,795, 796, 797, 884 132 136, 386, 476, 521, 624, 756 305 408 136 901 136,779 884,917
PHILEMON 1 2 3 4 6 13 14 15 317, 17 18 22 23-24 24 25
920,934 13,913 299 57,58 58,637 103,766 626 318, 821 835 332,812 884 884 920 884
HEBREWS 1:2 1:3 1:5 1:7 1:9 1:11 1:13 1:14 2:1 2:2 2:3 2:4 2:8 2:14 2:16
505 542 48 804 113,318 113 542 804 318 799 797 893 797 185 575
2:17 3:6 3:8 3:13 3:14 3:15 4:7 4:11 4:12 4:13 5:12 5:14 6:8 6:11 7:3 7:10 7:11 7:24 7:25 7:26 7:27 8:1 8:2 8:5 8:6 8:7-13 8:8 9-10 9:1 9:2 9:5 9:6 9:10 9:11 9:12 9:13 9:15 9:21 10:4 10:6 10:8 10:10 10:11 10:12 10:14 10:18 10:27 10:30 10:33 10:36 10:38
235,891 707 134,597 134,597,717 639,707 134,597 47, 134, 597 687 476 513 182 837 640 639,717 640,641 328 564 581 49,543 931 379 542 804 676 564,804 223 600 220,233 338, 481, 564, 753 531 232,234 564,753 338,481 513 229, 379, 476 852 229,235,318 804 240 480 480 379,890 804,905 542 890 890 825 146 869 522 77
1002
11 11:3 11:7 11:12 11:18 11:19 11:26 11:27 11:33 11:35 12:1 12:2 12:5-11 12:9 12:12 12:14 12:16 12:18-24 12:20 12:22 12:25 12:27 13:1 13:2 13:4 13:11 13:13 13:15 13:17
272,522 105 480,676 283 575 281 869 104 679 229 303 132,542 162 797 239 859 586 500 606 728 676 581 777 780 146 480 606,869 750,891 519,848
JAMES 1:1 1:2-4 1:3 1:4 1:6 1:6-8 1:11 1:12 1:13 1:15 1:18 1:20 1:22-25 2:1 2:4 2:5 2:7 2:8 2:8-9 2:9 2:9-12
40 303 303,522 522 285,862 285 572 303,858 110 435 520 86,386 147 143,225 107,837 904 855 172,867 775 143 456
INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES 2:10 2:11 2:13 2:14-26 2:15 2:20 2:20-26 2:21 2:22 2:22-23 2:26 3:1 3:2 3:6 3:7 3:14 3:16 3:17 4:1-3 4:2 4:4 4:6 4:7 4:12 4:16 5:1 5:3 5:8-9 5:9 5:11 5:16 5:20 1 PETER 1:2 1:3 1:4-5 1:6-7 1:7 1:9 1:10 1:11 1:17 1:18 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 2:1 2:2
686 815 703 143,358 913 130 87, 147 261,575 529 261 318,437 799 686 345 403 138, 703, 825 138,825 775 119 679 345 120, 783, 799 797 867 120 465 134 819 146,519 522,640,641 558 116
532 751 512 303 137,303 640,641 939 506 660 229 532,533 658 775,777 476,581 572 581 118, 120 752
2:5 2:6 2:6-8 2:8 2:9 2:10 2:11-12 2:13 2:13-14 2:13-17 2:15 2:17 2:18 3:1 3:4 3:5 3:7 3:8 3:9 3:11 3:15 3:16-17 3:18 3:20 3:21 3:22 4:3 4:4 4:5 4:6 4:7 4:9 4:10 4:11 4:12-19 4:14 4:17 4:18 5:1 5:5 5:14
750, 754, 890, 891 728 629 629,851 23,891 612 790 403,513,797, 803 745 793 790 806 797,839 797 174 797 899 639 781,784 859,930 848 790 300,379 513 367 542, 795, 797 118,825 855 845,848 146 639,641,819 780 913 182,767 790 869 640,641 264,308 512 120, 797, 799 926
2 PETER 1:7 1:8 1:10 1:13 1:20 2:2 2:4
777 345 581,686 691 940 825, 855 706
1003
2:5 2:6 2:7 2:8 2:10 2:18 3:2 3:4 3:5 3:7 3:17
264,706 264,480 825 146 132 116, 515, 825 476 513 252 264 116,532,572, 784
1 JOHN 2:2 2:7-11 2:10 2:16 2:18 2:25 3:1 3:2 3:3 3:6 3:9 3:10-18 3:17 4:5 4:6 4:7-12 4:9-11 4:10 4:18-21
235 775 851 120 821 273 318 521 869 358 358 775 779 318 116 775 775 235 775
3 JOHN 1 1-6 2 2 10
935 901 59 558 318
JUDE 1 3 4 5 6 9 11 15 22 24-25
530 379,852 264,825 379 104 837 116 264 862 938
THE EPISTLE TO THE ROMANS REVELATION 1:6 754 1:20 714 2:2-3 866 2:13 225 2:14 851 2:23 526 2:26 639 3:3 821 3:5 682 3:10 821 3:14 513 3:17 465,779 4:6 895 5:5 46,880 5:10 754 5:11 895 6:11 719 6:12 660 6:17 134 7:3 906 7:4 719,906 7:5 906 7:8 906 7:11 895 7:15 318
9:1-2 9:7 9:11 10:4 11:7 12:2 12:10 12:12 13:6 13:10 13:18 14:1 14:4 14:12 15:18 16:1 16:1-17 16:3 16:9 16:11 16:15 16:21 17:2 17:5 17:6 17:7
655 369 655 906 655 518 153 318 855 522 118 719,728 520 225,522 338 682 305 794 855 855 116 855 825 714 825 714
1004
17:8 17:9 17:14 18:8 19:8 19:15 20 20:1 20:3 20:4 20:4-6 20:5 20:6 20:11-15 21:1-22:7 21:6 21:8 21:15 21:17 21:27 22:1 22:5 22:10 22:13 22:16
655 118 530 318 338 137 695 655 655 845 517,694 845 754 378 517 640 163 761 761 852 476 823 906 640 46,880
INDEX OF EARLY EXTRABIBLICAL LITERATURE
JEWISH LITERATURE APOCRYPHA Add. Esth. 7:1 8:5 16:6 Bar. 2:19 3:9 3:29-30 4:13
831 831 119
341 439,653 652 81
1 Esdr. 1:48 4:56 7:2 7:8 8:7 8:92
597 408 529 722 722 722
4 Ezra 3:13-16 4:8 4:35-37 4:38-43 6:58 7:11-14 7:29 7:72-74
578 653 719 696 499 514 514 606
7:75 7:118 8:16 8:31-36 10:24 10:38 10:39 12:36-38 14:5
514 328 557 263 557 714 557 714 714
Jud. 9:4 12:2 16:2 16:16
632 831 660 750
1 Mace. 1:43 1:47 1:62 2:19 2:22 2:27 2:30 3:28 3:29 8:32 10:61 10:63 11:25 12:1 12:9 12:25 14:32
753 852 852 753 753 632 596 408 930 675 675 675 675 529 870 132 408
1005
2 Mace. 1:1-6 2:4 2:7 3:22 4:39 4:42 6:4 6:12-14 6:20 6:23 7:23 7:28 8:15 9:2 9:25 12:43-44 13:6
40 676 600 660 163 163 118,825 606 777 564 603 281 563 163 913 750 163, 164
3 Mace. 2:26 3:11 3:22 4:14 4:16 7:3
825 105 119 753 118 119
4 Mace. 1:4 2:6 3:4 5:25 6:28-29 6:29
119 435 119 564 558 750
THE EPISTLE TO THE ROMANS 7:8 15:6 15:9 17:16 17:20-22 17:21-22 17:22 18:3 18:10 Pr. Man. 6 8 Sir. 4:5 4:27 7:30 7:34 10:4 10:20 11:7 11:10 12:6 13:22 16:6 17:7 17:11 17:12 19:17 23:2 25:24 26:8 26:29 27:8 27:24 30:3 30:6 30:13 33:13 34:7 35:1 35:12 36:12 38:12 39:8 39:25 39:27 41:7 42:18 44:12 44:18
890 777 777 564 558 235 235 505 223
742 256
786 798 889 782 798 693 600 621 587 786 116 798 439,625 742 786 238 324 116 377 621 587 688 802 116 602 572 750 143 499 786 625 529 529 600 152 563 563
44:19 44:19-21 44:21 45:5 45:23-24 47:22 48:11
256 256 274 625 632 677,880 775
Tob. 1:10-12 3:1 3:10 4:10-11 12:12 13:11-13 14:6-7
831 519 557 750 750 684 684
Wis. 2:6 2:11 2:23 2:24 3:8 3:13 3:16 3:17 5:5 5:17 5:20 5:22 6:1-3 6:4 6:5 6:18 9:6 11:10 11:14 11:15 11:15-16 11:23 12:9 12:12 12:15 13:1 13:8 13:13 13:14 14:9-10 14:12 14:23 14:26 15:1-2
114 625 137 324 171 579 579 169 499 514 706 706 798 801 706,796 775 169 706 133 133 111 133 706 602,802 128 125 125 110 109, 125 587 113 825 115,825 133
15:7 16:24 17:11 18:4 18:15 18:22 19:6
PSEUDEPIGRAPHA Apoc. Abr. 29:17 29:19
719 21, 171
2 Apoc. Bar. 13:9 499 14:8-9 557,742 14:13 274 15:8 512 21:4 281 21:20 134 23:4 324,719 28:2 823 29 514 30:2 719 32:6 514 35:3 557 44:12 514 48:3 714 48:8 281 48:20-24 160 48:42 324 48:50 823 51:3 274 54:5 633 54:15 324 54:19 324 57:2 150, 208, 256, 514 59:6 133 75:6 719 78:6-7 696 81:4 714 82.9 798 85:9 131 Apoc. Mos. 21:6
226
As. Mos. 5:3
1006
602,603 514 152 162 706 563 514
4, 112
INDEX OF EARLY EXTRABIBLICAL LITERATURE Bib. Ant. 13:8 13:9 32:5 / Enoch 9:6 10:5 10:9 10:16 41:1 45:5 46:2 46:5 51:4-5 58:2 58:6 72:1 91:12 92:4-5 93:2 93:5 93:8 93:10 103:2 104:10 104:12 105:1 106:19 108:11 Ep. Arist. 15 33 95 137 139 224 253 Jos. and As. 7:1 8:5 8:9 8:10 23:9 28:4 29:3
324 324 587
714 823 505 702 714 514 714 798 514 821 821 514 171 823 702 699,702 699,702 702 714 714 714 162 714 823
564 581 889 108 113 798 190
1:29 4:26 15:26 16:26 21:4 21:24 22:14 23:10 23:29 24:31 32:19
514 514 268 702 702 699 274 256 932 653 274
Life of Adam and Eve 19 435 Odes Sol. 11:2
174
Par. Jer. 4:10 6:17 Pss. Sol. 1:1-2 5:18 8:4 8:11-13 8:28 9:5 9:10 12:6 13 14:2 14:3-4 14:10 17:1 17:21 17:26-46 18:5
T. Dan 6:4 T. Gad 3:5 4:7 6:7 T. Iss. 3:8 7:5 T. Job 4:8 4:11 43:13
431 132 581 164 184 134 133 273 606 439 702 505 160 46 684 581
529 782
143 143 143
782
T.Jud. 15:4 16:4 23:1 23:5 T. Levi 2:10 3:2 3:6 4:2 8:3-10 14:5 15:2 15:4 17:11 18:37
714,889 135 752 889 889 164 135 135 115 932
T. Mos. 1:18 10:1 10:3
696 932 499
602 602 115 816
119
831 831 281 162 784 784 784
Sib. Or. 3.194-95 3.596-600 3.767-95 T. Asher 5:7 6:2
816 122
T. Naph. 2:2 2:4 3:4-5 5:2
174 499
T. Ben. 9:2
684
T. Sim. 3:4
162 115 684
119 529 787
T. Joseph 17:7
557 557
696
831 714 557 696
Jub.
1:23 1:25
1007
THE EPISTLE TO THE ROMANS 6:1 6:2-7 6:6
377 696 932
T. Reub. 4:3
152
T. Zeb. 5:1 816 7:4 782 9:8 684 D E A D SEA SCROLLS CD 3:14-16 9:2
649 787
4QDeut
879
4QFlor 1:7 1:11
208 880
1QH 1:21 1:21-23 2:13 3:24-26 4:27-28 6:6-8 6:15-16 6:26-27 7:27 11:10 12:13 15:12-22 15:14-20
714 427 714 427 714 677 702 629 714 714 714 607 606
1QM 1:1 14:8-9
823 677
HQMelch 15:19
664
4QPat 3:4 1QS 1:9 2:16
880
3:13 3:15-16 3:23 4:18 4:21 5:21 6:18 8:4-10 8:5 8:6 8:7 8:16 9:3-5 9:18 9:23 10:17-18 11:3 11:5 11:8 11:9-10 11:19 11:22
823 581 714 714 50 208 208 629 702 160 629 50 750 714 160 787 714 714 702 427 714 602
lQpHab 7:5 7:8 7:14
714 714 714
4Q246
45
4QMMT 3:29
b. Ber. 60b
527
b. B. Mes. 59b Exod. Rab. 13 19 (18c) 19 (18b) 29 (88d) 41 Gen. Rab. 12 (6) 48 (30a) Mefc Exod. 14:22 15:2 (44b) 20:19
653
598 167 269 251 378 226 167 673 166 378
m. Pesah. 10 10
393 431
Pesiq. R. 21 45 87 185
434 267 614 369
208 b. Qidd.
RABBINIC LITERATURE
30b
438
m. Qidd.
m. 'Abot. 1:2 1:5 1:17 3:3 3:15 3:16 5:3 5:21 6:7
564 309 147 831 136 131 256 430 439
m. 'Abod. Zar. 2:3
831
'Abot R. Nat. 29 (8A)
163
823 823
1008
4:14
256
b. Sanh. 58b 59b 97b m. Sanh.
648 649 696
10:1
722
b. Shabb. 30a 118b 137b 145b-146a 151b, bar.
412 696 269 434 377,412
INDEX OF EARLY EXTRABIBLICAL LITERATURE t. Shabb. 15:17
439
Sifre Deut. 41
696
Contemplative 37
2.167
Life
Migration of Abraham 222 820
Creation 54 70 128
249 249 858
Decalogue 15 18-19 24 36 121-37 133 142 142-43 150 167-71 173
815 815 815 815 815 164 115 435 115 815 435
Dreams 1.117 1.176 2.106 2.133 2.160
820 427 820 820 820
Sipra Lev. 337a
648
Sipre Num. 112
377
Tanch. B. 60b, 8
167
m. Tamid 5:1 Tg. Ket. Cant. 3:8 /. Yad. 2:14
815 269 453
b. Yebam. 45b
360
PHILO Abraham 5 564 52-54 256 92 167 276 150 Allegorical Interpretation 3.21 229 3.88 583 3.175 889 Baptism 3 362 Change of Names 111-12 115 236-37 653 Cherubim 25 232 87 564 Confusion of Tongues 163 165
112
829
Embassy to Gaius 23.155
4
Posterity of Cain 84-85 184
653 889
Preliminary 109
229
Studies
Questions and Answers on Genesis 3.55 285 Rewards and 80 143 145 152
Punishments 653 239 239 702
Special Laws 1.1-11 1.36-54 1.131-44 1.208 1.249 1.272 1.277 1.304-6 2.13 2.92-95 3.28 3.39 3.83 3.159-63 4.79 4.84 4.87 4.94 4.187 4.191
167 150 699 743 889 689,752 752 167 165 802 815 115 164 802 115 435 165 435 281 889
Every Good Man 46 114
150 229
Flight and Finding 100 101
232 232
Husbandry 112 119
909 909
Life of Joseph 201
858
Virtues 95 183
765 653
Life of Moses 1.2 >.94 >.95-97 >.149
564 889 232 889
Who Is the Heir? 166 168 279
232 815 699
1009
THE EPISTLE TO THE ROMANS JOSEPHUS Ag. Ap. 1.18 1.308 2.17 2.273
858 235 564 115
10.59 16.182
235 235
Life 14
831
148, 164, 229, 250, 265, 278, 282, 295, 304, 313, 314, 325, 331, 333, 347, 370, 403, 410, 419, 426, 457, 460, 474, 475, 492, 500, 512, 515,517, 525, 530, 531,539, 541, 547, 566, 583, 590, 598, 607, 639, 649, 662, 679, 680, 694, 699, 700, 753, 754, 756, 773, 776, 777, 782, 783, 788, 7 9 1 , 7 9 8 , 810, 835, 844, 863, 869, 886, 895, 902, 914
EARLY CHRISTIAN Ant. 1.32 1.34 1.256 2.63 2.296 3.89 3.93 3.138 3.287 3.314 7.372 8.24 12.27 12.37 12.112 12.271 13.4 13.171-73 13.297 15.48 15.396 16.6 17.342 18.47 18.271-76 20.17 J.W. 2.14 2.35 2.119-66 2.165 2.221 2.273 2.495 3.264 4.298 5.2 5.123 5.377 5.385 6.124 8.112
603 603 256 600 190 815 815 815 564 693 606 581 229 564 852 632 852 600 564 238 765 901 606 839 925 48, 167
798 795 600 581 925 229 172 513 820 249 249 802 235 235 235
Acts of Jn. 84:10-20
412
Apost. 8.1 8.20 8.28
914 914 914
Const.
Augustine Against Julian 4.3.25 149 4.32 863 Against Two Epistles of the Pelagians 1.9 425 4.4.7 321,328 City of God 16.28 283 20.29 721 21.24 736 Letters 194.8.35 598,601 On Grace and Free Will 7.17 140 16.32 441 24 634 On Nature and Grace 41.48 343 On Rebuke and Grace 11.23 536 Spirit and Letter 4.6 347 32 304 Barn. 9:6
269
Chrysostom, J. Homilies on Romans (on relevant text) 47, 48, 100, 111, 116, 122, 128, 140,
1010
Clement of Alexandria Stromateis 6.16 815 1 Clem. 5:7 10
901 273
2 Clem. 1:8 Did. 10:1-6 11:4 Epiphanius Haer. 30.15
281
843 924
829
Eusebius HE. 2.23.5 4.22.2 4.29
829 911 828
Herm. Sim. 9.15.4 16.5
924 924
INDEX OF EARLY EXTRABIBLICAL LITERATURE 25.2 Vis. 3.5.1
924 924
Ignatius Eph. 2:2 Smyrn. 10:1 Trail. 2:3
181
Index of Disciples 125.19-20
922
181 181
1.242
Justin Martyr Apol. 1 65 Dial. 11.5
151 708 689 151 138 341 119 119
Cassius Dio Rom. Hist. 60.34
Irenaeus Adv. Haer. 1.27.1 3.1.2 3.3.1
Aristotle Ethics 4.14 Plant. 1.6 Pol. 2.3.22 3.13 5.3 Rhet. 1.13.1 1389b.20 1416b.l0b
828 308 4 4
926
574
Origen Comm. on Eph. 2:15 Ps.-Clem. Horn. 1.12
412
Tertullian Contra Marcion 5.14 Res. 47
7
120
408
GRECO-ROMAN Aelius Aristides 13
689
Aretaeus Peri Hamartion 1.7 2.5
239 239
Cicero De Officiis 3.15 Columella De re rustica 5.9-16 Demosthenes Kata Philippou 3.19.17
925
Hippocrates Epidemai 4.45
239
Horace Sat. 1.9.67-72
831
14.9-10
831
Livy 308
703
2.32 Polybius Hist. 3.109.9
762
384
Macarius Logos B 3.15 12.1-6
412 412
Marcus Aurelius Med. 4.23
743
427
839 839 839
Diogenes Laertius 8.38
828
428 752 428 762 157 125 428 157 157 428
1011
689 689
Juvenal Sat.
Dio Chrysostom 14 31 34
Epictetus Discourses 1.10.7 1.16.20-21 1.29.9-10 2.10.4-5 2.19-20 2.26.4 3.26.29 3.7 3.17 4.7.26-31
Herodotus 8.43 8.45
Ovid Ars Am. 1.76 1.415-16 Metamorphoses 7.21 9.32-33 Remed. Am. 219-20
831 831 457 188 831
Palladius De insitione 54
703
Philostratus Vita Apol. 1.8
828
THE EPISTLE TO THE ROMANS Plutarch Princip. Inerud. 5.13.22-14.2 Pseudo-Xenophon Re Publico Athen. 1.11 2.11 Strabo 7.7.4
801
427 427
894
Suetonius Life of Claudius 25.2
Tacitus Ann. 13.50 31.1 Histories 3.68
4
793 925 801
1012
Thucydides 2.18.5 2.40.4 Xenophon Cyr. 7.5.45 Eg. Mag. 7.10
117 263
300 238