Tendências Atuais Da Filosofia
—edição bilíngue—
Jean-Yves Béziau
Nefeãôata
0 Hoje a filosofia oscila entre dois pólos opostos, de u m lado u m discurso sofisticado e universitário que não trata mais do que de alguns problemas bem particulares, de outro o termo serve para designar qualquer coisa: desde a filosofia da empresa aos delírios das seitas religiosas. A filosofia universitária encontra-se ela mesma dividida em várias correntes que se pode caricaturalmente separar em duas: a filosofia analítica e a filosofia tradicional, dualismo frequentemente apresentado de maneira geopolítica: filosofia continental versus filosofia anglo-americana. Aliás, esta última divisão faz aparecer claramente u m vazio: não haveria alhures outra filosofia? É, contudo, principalmente neste outro lugar que mergulha a filosofia não universitária, notadamente com sua tendência new-age que se embriaga de "filosofia oriental. 77
NefeR6ata
Jean-Yves Béziau est Docteur en Logique Mathématique (Université de Paris 7) et Docteur en Philosophie (USP). I l a mené des recherches en France, Pologne, Californie et au Brésil. Il est actuellement Professeur d u Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique à l'Institut de Logique de l'Université de Neuchâtel en Suisse.
Jean-Yves Béziau é Doutor em Lógica Matemática (Universidade de Paris 7) e Doutor em Filosofia (USP). Foi pesquisador na França, Polónia, Califórnia e no Brasil. É atualmente Professor da Fundação Suíça de Pesquisas no Instituto de Lógica da Universidade de Neuchâtel na Suiça.
-W» jean-jves bésiau <4/-
Tendances Jlctueííes de ta (Pfiilbs Tendências Jítnais da (Filosofia
-^tendances actuelles de la philosophie
jean-yves bé^iau
Jean-Yves Béziau
Tendências Atuais da
Filosofia
Tendances Actuefíes de Ca (Pfiifosopãie
Edições
Nefeãôata
(Desterro - SC - 2003
*&*tendances actuelles de la philosophie«ty-
Direitos autorais©2003jean-Yves Beziau
Beziau, Jean-Yves. Tendências Atuais da Filosofia - Tradução de Camilo Prado; revisão de Alexandre Costa Leite e Jean-Yves Beziau. Desterro - Edições Nefelibata, 2003. 92 páginas Ilustração da capa: ET, Jean-Yves Beziau.
Remerciements: à Camilo Prado pour la traduction et 1'édition et à Alexandre Costa Leite pour la révision. J-Y. B.
(Edições NefeCi6ata Editor: Camilo Prado
[email protected] livrosnefelibata.vilabol.uol.com.br
—4—
jean-yves bé^iau *Q
— 5 —
-^tendances actuelles de la philosophie
INDEX:
0. Introduction
10
1. La Philosophie Traditionnelle 1.1 Quelle tradition? . . 1.2 De l'interprétation . 1.3 Badiou, Uêtre et l'événement
.
20 28 32
.
2. La Philosophie Analytique 2.1 Quelle analyse? . . . 2.2 Philosophie et Logique . 2.3 Kripke, Naming and necessity
40 52 60
. .
3. La Philosophie de PAbreuvement 3.1 Quelle soif? . . . 3.2 Une philosophie de la satisfaction 3.3 Kosko, Fu%gy thinking . —6—
.
70 74 78
SUMÁRIO:
0. Introdução 1. A Filosofia Tradicional 1.1 Qual tradição? 1.2 Da interpretação . 1.3 Badiou, O ser e o evento
2. A Filosofia Analítica 2.1 Qual análise? 2.2 Filosofia e Lógica 2.3 Kripke, Naming and necessity
3. A Filosofia de Auto-ajuda 3.1 Qual ajuda? 3.2 Uma filosofia da satisfação 3.3 Kosko, ¥u^y thinking
*&*tendances actuelles de la philosophie
A^» jean-yves bé^iau
Tendances Actuelles da la Philosophie
CQ 0
$
Tendências Atuais da Filosofia
—
9
—
-^tendances actuelles de la philosophie
0. INTRODUCTION*
Au cours du temps le mot "philosophie" a servi à désigner des choses bien différentes; citons simplement deux exemples: les stoïciens divisaient la philosophie en trois parties, la logique, la morale et la physique, quant à Descartes, son célèbre arbre philosophique était constitué, outre des racines métaphysiques et du tronc physique, de trois branches, la médecine, la mécanique et la morale. Et ce n'est pas simplement le contenu qui a varié mais également le style: comment trouver une unité entre les aphorismes déclaratifs de certains Présocratiques, les dialogues de Platon, les méditations de Descartes, les fables métaphoriques de Nietzsche, le pointillisme de Quine? Aujourd'hui la philosophie balance entre deux pôles opposés, d'un côté un discours sophistiqué et universitaire qui ne traite plus que de certains problèmes bien particuliers, de l'autre le terme sert à désigner un peu n'importe quoi: de la philosophie de l'entreprise aux délires des sectes religieuses.
* Ce texte correspond à une conférence que j'ai présentée au Troisième Congrès Bariloche de Philosophie qui a eu lieu à San Carlos de Bariloche, en Patagonie, du 29 au 31 août 1996.
jean-yves bé^iau
0. INTRODUÇÃO*
No curso do tempo a palavra "filosofia" serviu para designar coisas bem diferentes; citamos apenas dois exemplos: os estóicos dividiam a filosofia em três partes, a lógica, a moral e a física, quanto a Descartes, sua célebre árvore filosófica era constituída, além das raízes metafísicas e do tronco físico, de três ramos, a medicina, a mecânica e a moral. E não é somente o conteúdo que variou, mas também o estilo: como encontrar uma unidade entre os aforismos declarativos de alguns Pré-socráticos, os diálogos de Platão, as meditações de Descartes, as fábulas metafóricas de Nietzsche, o minucionismo de Quine? Hoje a filosofia oscila entre dois pólos opostos, de um lado um discurso sofisticado e universitário que não trata mais do que de alguns problemas bem particulares, de outro o termo serve para designar qualquer coisa: desde a filosofia da empresa aos delírios das seitas religiosas.
* Este texto corresponde a uma conferência que fiz no Terceiro Congresso Bariloche de Filosofia, ocorrido em San Carlos de Bariloche, na Patagônia, de 29 a 31 de agosto de 1996.
•^tendances actuelles de la philosophie
La philosophie universitaire est elle-même scindée en plusieurs courants que Ton peut caricaturalement séparés en deux: la philosophie analytique et la philosophie traditionnelle, dualisme souvent présenté de manière géopolitique: philosophie continentale versus philosophie anglo-américaine. Cette dernière présentation fait d'ailleurs apparaître clairement un vide: n'y aurait-il par ailleurs aucune autre philosophie? C'est pourtant dans cet ailleurs que plonge principalement la philosophie non universitaire notamment avec sa tendance new-age qui s'abreuve de "philosophie" orientale. Ces scissions sont-elles le reflet d'une crise? On a tant parlé de la "crise de la philosophie" que l'on ne sait plus ce que signifie cette expression galvaudée. La philosophie est-elle morte, va-t-elle mourir ou est-elle éternelle? Le problème majeur qui apparaît aujourd'hui semble en fait un déséquilibre entre l'offre et la demande. Il y a une demande populaire très forte. Elle se manifeste à différents niveaux: on peut citer l'ouverture de cafés philosophiques et le recrutement de philosophes par les entreprises en vue d'améliorer la culture ou l'éthique de leurs négoces. Mais c'est surtout au niveau littéraire qu'elle se manifeste, comme en témoigne le succès international
— 12 —
jean-yves bé^iau
A filosofia universitária encontra-se ela mesma dividida em muitas correntes que se pode caricaturalmente separar em duas: a filosofia analítica e a filosofia tradicional, dualismo frequentemente apresentado de maneira geopolítica: filosofia continental versus filosofia anglo-americana. Aliás, esta última divisão faz aparecer claramente u m vazio: não haveria alhures outra filosofia? É, contudo, principalmente neste outro lugar que mergulha a filosofia não universitária, notadamente com sua tendência new-age que se embriaga de "filosofia" oriental. Essas cisões são o reflexo de uma crise? Temse falado tanto da "crise da filosofia" que já não se sabe o que significa esta expressão desonrada. A filosofia está morta, vai morrer ou é eterna? O maior problema que se apresenta hoje parece ser, com efeito, um desequilíbrio entre a oferta e a procura. Há uma procura popular muito grande. Ela se manifesta em diferentes níveis: pode-se citar a abertura de cafés filosóficos e o recrutamento de filósofos por empresas com vistas a melhorar a cultura ou a ética de seus negócios. Mas é sobretudo no âmbito literário que ela se manifesta, como testemunha o sucesso internacional
— 13 —
^tendances actuelles de la philosophie
du livre Le monde de Sophie. O n peut s'étonner aussi du regain d'intérêt d u grand public pour des romans d'allure philosophique ou religieuse, aussi mauvaise que soit leur qualité (Eco, Coelho, etc.). Pourquoi les gens ne se cantonnent-ils pas à la littérature à l'eau de rose, sportive o u voire pornographique? Il est bien dommage qu'aucun étanchement ne soit proposé à l'homme de la rue et q u ' i l soit obligé de s'abreuver à des sources bien souvent impures. O n doit insister sur l'échec absolu de la philosophie universitaire à toucher le grand public. La philosophie universitaire, de quel côté de l'Atlantique que l ' o n se place, reste imbuvable pour l'homme ordinaire. Elle ne correspond pas à l'attente d u public, à la soif philosophique d u peuple. Et même s'il se refuse à vouloir nourrir les bas instincts de la masse en l u i offrant une philosophie simpliste, le philosophe académique, à moins de se déclarer ouvertement élitiste (ce q u ' i l fait rarement car i l est de bon goût aujourd'hui de se dire démocrate) devrait au moins songer à la manière de transformer la soif philosophique vulgaire en une soif élaborée. Mais i l est bien plus occupé à défendre sa position académique, sa carrière et à dénigrer ses frères ennemis. L a p h i l o s o p h i e académique a u j o u r d ' h u i est éclatée e n une k y r i e l l e de luttes
— 14—
^» jean-yves bé^iau
do livro O mundo de Sofia. Pode-se também se espantar pela volta do interesse do grande público por romances de cunho filosófico o u religioso, por pior que seja sua qualidade (U. Eco, P. Coelho, etc). Por que as pessoas não se contentam com a literatura água com açúcar, esportiva ou mesmo pornográfica? É uma pena que nenhum vinho fresco seja apresentado ao homem comum e que ele seja obrigado a saciar sua sede em fontes frequentemente impuras. Deve-se insistir sobre o insucesso absoluto da filosofia universitária para tocar o grande público. A filosofia universitária, não importa de que lado do Atlântico se encontre, permanece intragável para o homem ordinário. Ela não corresponde à espera do público, à sede filosófica do povo. E se se recusa a querer nutrir os baixos instintos da massa lhe oferecendo uma filosofia simplista, o filósofo académico, a menos que queira se declarar abertamente elitista (o que faz raramente, pois é c o m u m hoje se dizer democrata) deveria pelo menos pensar numa maneira de transformar a sede filosófica v u l gar em uma sede elaborada. Mas ele está b e m mais ocupado e m defender sua posição académica, sua carreira e e m denegrir seus irmãos inimigos. A filosofia académica hoje se manifesta n u m a ladainha de lutas
— 15 —
-^tendances actuelles de la philosophie
intestines, sans même parler de la bataille entre synthétiseurs et analyticiens. La façon dont s'organisent les rencontres entre les philosophes ressemble bien plus à ce qui se passe dans le domaine religieux que dans le domaine scientifique. Par exemple en mathématiques tous les quatre ans a lieu un grand congrès réunissant les plus grands mathématiciens du monde entier. Rien de tel en philosophie, on se rencontre au sein d'un clan et organiser une réunion entre des philosophes de clans opposés pourrait conduire à des conflits aussi violents que les conflits religieux. Nous allons tenter dans ce qui suit de faire un tableau de cet état déplorable de la philosophie actuelle en regroupant les différentes tendances autour de trois axes. Dans chacun des cas, nous analyserons un ouvrage correspondant à la tendance en question.
— 16—
jean-yves bé^iau
internas; sem falar da batalha entre sintéticos e analíticos. A maneira segundo a qual se organizam os encontros entre os filósofos se parece bem mais àqueles que se passa no domínio religioso do que no domínio científico. Por exemplo, na matemática a cada quatro anos há um grande congresso que reúne os maiores matemáticos do mundo inteiro. Nada semelhante em filosofia; encontrar-se no seio de um clã e organizar uma reunião entre filósofos de clãs opostos poderia conduzir a conflitos tão violentos quanto os conflitos religiosos. Tentaremos no que se segue fazer um quadro deste estado deplorável da filosofia atual agrupando as diferentes tendências em torno de três eixos. Em cada caso, analisaremos uma obra correspondente à tendência em questão.
— 17—
-'&°tendances actuelles de la pbilosophie
— 18 —
jean-yves bê^iau
l.CQ L A PHILOSOPHIE TRADITIONNELLE A FILOSOFIA TRADICIONAL
— 19 —
^tendances actuelles de la philosophie
1.1 - Q U E L L E TRADITION ?
La philosophie traditionnelle, comme son nom l'indique, repose avant tout sur une tradition. Quelle est cette tradition? Aujourd'hui i l y a un consensus qui détermine une poignée d'auteurs comme philosophes et une poignée d'ouvrages comme oeuvres philosophiques. Ce consensus repose sur des bases obscures et mal définies et l'ensemble d'auteurs et d'oeuvres qu'il détermine est un ensemble flou. Toutefois au sein de cet ensemble flou, i l y a un noyau dur qui fait l'unanimité. Par exemple, tout le monde s'accorde autour des noms de Platon, Aristote, Descartes, Spinoza, Leibniz, Kant, Hegel, Nietzsche. Le cas de penseurs comme Cicéron, Montaigne, Marx ou Freud est déjà plus problématique. La séparation entre philosophie et littérature est particulièrement difficile à opérer. La difficulté apparaît non seulement au niveau de la distinction entre un philosophe et un auteur de romans, de contes, d'aphorismes, etc., mais encore plus crucialement lorsque l'on cherche à distinguer entre oeuvres philosophiques et non philosophiques d'un
— 20 —
jean-yves bé^iau
1.1 - Q U A L TRADIÇÃO?
A filosofia tradicional, como seu nome indica, repousa antes de tudo sobre uma tradição. Qual é essa tradição? Hoje há um consenso que determina um punhado de autores como filósofos e um punhado de obras como obras filosóficas. Esse consenso repousa sobre bases obscuras e mal definidas e o conjunto de autores e de obras que determina é um conjunto nebuloso. Às vezes no meio deste conjunto nebuloso, há um núcleo duro que faz a unanimidade. Por exemplo, todo mundo está de acordo em relação aos nomes de Platão, Aristóteles, Descartes, Spinoza, Leibniz, Kant, Hegel, Nietzsche. O caso de pensadores como Cícero, Montaigne, Marx ou Freud já é mais problemático. A separação entre filosofia e literatura é particularmente difícil de se fazer. A dificuldade aparece não somente no âmbito da distinção entre u m filósofo e u m autor de romances, de contos, de aforismos, etc, mas ainda mais crucialmente quando se procura distinguir entre obras filosóficas e não filosóficas de u m
— 21 —
-^tendances actuelles de la philosophie
même auteur. Dans certains cas on peut facilement faire une coupure, comme avec Sartre, mais dans d'autres ce n'est pas si simple. Remarquons qu'aux États-Unis Derrida enseigne principalement dans des sections de littérature et non de philosophie et les philosophes analytiques considèrent que son oeuvre est plus littéraire que philosophique. La séparation entre philosophie et science pose des problèmes similaires. Par exemple i l semble difficile de distinguer de manière non arbitraire entre l'oeuvre scientifique et l'oeuvre philosophique de Descartes. Et pourquoi ne pas considérer Galilée comme un philosophe? On peut également apercevoir les mêmes difficultés à propos des relations de la philosophie avec la religion, la logique, etc. Y a-t-il donc des critères objectifs pour distinguer ce qui appartient ou ce qui n'appartient pas à cette tradition? Insistons d'abord sur le fait que la tradition de la philosophie traditionnelle est une tradition mythique construite artificiellement et qui ne correspond que lointainement à une quelconque réalité historique. Par exemple, suivant la philosophie traditionnelle, la philosophie se présente avant tout sous forme de texte, alors que suivant la tradition à laquelle elle se réfère le texte n'est pas
— 22—
^
jean-yves
bé^iau *4f
mesmo autor. Em certos casos se pode facilmente fazer um corte, como no caso de Sartre, mas em outros isso não é tão simples. Lembramos que, nos Estados Unidos, Derrida ensina principalmente nas áreas de literatura e não nas de filosofia e os filósofos analíticos consideram que sua obra é mais literária do que filosófica. A separação entre filosofia e ciência coloca problemas similares. Por exemplo, parece difícil distinguir de maneira não arbitrária entre a obra científica e a obra filosófica de Descartes. E por que não considerar Galileu como filósofo? Pode-se igualmente perceber as mesmas dificuldades a propósito das relações da filosofia com a religião, a lógica, etc. Há então critérios objetivos para distinguir o que pertence ou o que não pertence a esta tradição? Insistimos primeiramente sobre o fato de que a tradição da filosofia tradicional é uma tradição mítica construída artificialmente e que não corresponde senão longinquamente a uma realidade histórica qualquer. Por exemplo, segundo a filosofia tradicional, a filosofia se apresenta antes de tudo sob a forma de texto, ao passo que para a tradição à qual ela se refere o texto não é
— 23 —
-^tendances actuelles de la philosophie
forcément fondamental (cf. les Présocratiques, Platon, voire Aristote même dont on ne possède aucun texte). Si Ton s'en tient donc à cette vision "textuelle", la question de la distinction se ramènerait à distinguer entre texte philosophique et texte non philosophique. Or i l n'y a aucune unité de style au sein même des textes philosophiques reconnus unanimement par la philosophie traditionnelle. D'où la perplexité et le désarroi de l'étudiant en philosophie lorsqu'on lui demande d'écrire un texte philosophique. En France, i l y a le fameux modèle de la "dissertation philosophique" qui est composée en une sorte de style kantien pédant enrubanné en une sauce dialectique platonico-hégélienne. On impose souvent une dissertation en trois parties, comme si la philosophie hégélienne avait valeur de savoir absolu... Le pire c'est que l'on retrouve ensuite ce style "philosophique" un peu partout, disséminé dans les médias. F. Châtelet avait déjà rédigé, dans les années soixante-dix, un pamphlet contre cette caricature philosophique, nous y renvoyons donc sans nous attarder plus et courir le risque de nous laisser emporter à une critique plus acerbe. Nous nous contenterons simplement de résumer la critique de Châtelet:
— 24 —
jean-yves bé^iau
forçosamente fundamental (cf. os Pré-socráticos, Platão, mesmo Aristóteles, de quem não se possui nenhum texto). Se se insiste então nesta visão "textual", a questão da distinção se reduz em distinguir entre texto filosófico e texto não filosófico. Ora, não há nenhuma unidade de estilo no cerne mesmo dos textos filosóficos reconhecidos unanimemente pela filosofia tradicional. Donde a perplexidade e a confusão do estudante de filosofia quando se lhe pede para escrever um texto filosófico. Na França, existe o famoso modelo da "dissertação filosófica" que é composto de uma espécie de estilo kantiano pedante, regado com um molho dialético platônico-hegeliano. Impõe-se frequentemente uma dissertação em três partes, como se a filosofia hegeliana tivesse valor de saber absoluto... O pior é que se encontra este estilo "filosófico" quase em toda parte, disseminado até na mídia. F. Châtelet havia redigido, nos anos setenta, u m panfleto contra esta caricatura filosófica, nos referimos então a ele sem mais demoras para não correr o risco de nos deixar levar por uma crítica mais mordaz. Nos contentaremos simplesmente em resumir a crítica de Châtelet:
— 25 —
-^tendances actuelles de la philosophie <4?
la philosophie traditionnelle prétend exercer le quidam à développer son esprit critique, mais en fait le conforme dans un moule d'idées reçues qui est une déformation de la tradition à laquelle elle se réfère. Le philosophe traditionnel a beau jeu par exemple de citer la phrase de Kant selon laquelle on ne peut apprendre la philosophie mais seulement à philosopher, alors même qu'il pense que l'on apprend à philosopher avant tout en apprenant la philosophie, c'est-à-dire en passant des heures dans les bibliothèques. La philosophie traditionnelle ne se limite pas au continent européen, elle s'est imposée aussi dans différents pays, par exemple au Brésil comme conséquence de la domination de la culture française. Nous ferons grâce au lecteur du résultat de la singerie d'un modèle dégénéré.
— 26 —
jean-jves bé^iau
a filosofia tradicional pretende exercitar fulano a desenvolver seu espírito crítico, mas o faz conforme um molde de ideias recebidas que é uma deformação da tradição a qual ela se refere. O filósofo tradicional alegra-se, por exemplo, em citar a frase de Kant segundo a qual não se pode ensinar a filosofia, mas somente a filosofar, mesmo que ele pense que se aprende a filosofar antes de tudo aprendendo a filosofia, quer dizer, passando horas e horas nas bibliotecas. A filosofia tradicional não se limita ao continente europeu, ela se impôs também em diferentes países, por exemplo, no Brasil como consequência da dominação da cultura francesa. Dispensaremos o leitor do resultado desta macaquice de um modelo degenerado.
— 27—
^tendances actuelles de la philosophie <*&
1.2 - D E L ' I N T E R P R É T A T I O N
La philosophie traditionnelle consiste avant tout à étudier une série de textes tenus pour textes philosophiques. Le type de ces études varie énormément, cela va de la philologie exacte et scrupuleuse aux délires d'interprétations. Mais i l s'agit toujours d'un travail herméneutique, de déchiffrage, de décryptage. La philosophie traditionnelle pour être productive a besoin d'une matière à féconder. Sans tradition, elle serait parfaitement stérile. Heidegger est une sorte d'apogée de cette tendance, son discours "totalisateur" englobe presque toute la tradition philosophique orthodoxe (mais sa tradition a aussi sa particularité, elle exclut par exemple Spinoza et Schopenhauer). La philosophie traditionnelle, pour emprunter une métaphore due à Nietzsche, est en ce sens fondamentalement bovine: notre philosophe passe des années à brouter les champs de la tradition, puis ensuite des années à ruminer, enfin dans sa dernière phase, la phase productive qui le faire sortir du troupeau, i l émet une substance (un texte), résultat de sa digestion. — 28 —
jean-yves bé^au
1.2 - D A INTERPRETAÇÃO
A filosofia tradicional consiste antes de tudo em estudar uma série de textos tidos como textos filosóficos. O tipo desses estudos varia enormemente, vai da filologia exata e escrupulosa aos delírios de interpretação. Mas trata-se sempre de um trabalho hermenêutico, de decifração, de decodificação. A filosofia tradicional por ser produtiva tem necessidade de uma matéria para fecundar. Sem tradição, ela seria perfeitamente estéril. Heidegger é uma espécie de apogeu desta tendência, seu discurso "totalizador" engloba quase toda a tradição filosófica ortodoxa (mas sua tradição tem também sua particularidade, ela exclui, por exemplo, Spinoza e Schopenhauer). A filosofia tradicional, para empregar uma metáfora devida a Nietzsche, é neste sentido fundamentalmente bovina: nosso filósofo passa anos a pastar nos campos da tradição, depois anos a ruminar, e enfim, na sua última fase, a fase produtiva que o faz sair do rebanho, ele emite uma substância (um texto), resultado de sua digestão.
— 29 —
-^tendances actuelles de la philosophie
Conséquemment la philosophie traditionnelle s'organise autour d'ensembles de textes qui peuvent être groupés selon, entre autres, les principes suivants: - textes d'un même auteur (e.g. Descartes); - textes d'un "courant" philosophique (e.g. le cartésianisme); - textes d'une même époque (e.g. le 17ème siècle). Les congrès, les cours universitaires, la carrière d'un philosophe s'organisent en fonction de ces coupures philosophiques.
— 30 —
^ jean-yves bé^iau
Consequentemente a filosofia tradicional se organiza em torno de conjuntos de textos que podem ser agrupados segundo, entre outros, os seguintes princípios: -textos de um mesmo autor (e.g. Descartes); -textos de uma "corrente" filosófica (e.g. o cartesianismo); -textos de uma mesma época (e.g. o século XVII). Os congressos, os cursos universitários, a carreira de um filósofo se organizam em função desses cortes filosóficos.
— 31 —
^tendances actuelles de la philosophie "4?
1.3 - B A D I O U , L ' Ê T R E ET L'ÉVÉNEMENT
L'être et l'événement de Alain Badiou est un livre de presque 600 pages publié en 1988 aux Éditions du Seuil à Paris. La couverture de l'ouvrage (comme celle des autres ouvrages de la même collection, i.e. "L'ordre philosophique") est une page blanche. I l a déjà été traduit en plusieurs langues, notamment en portugais. C'est un livre "monstrueux" à bien des égards: de par sa taille, son style, son contenu. Selon Badiou, l'événement philosophique du siècle est la méthode du forcing inventée par Paul J. Cohen pour prouver l'indépendance de l'hypothèse du continu: "Ce livre est... destiné à faire savoir qu'une révolution intellectuelle a eu lieu au début des années soixante, dont les mathématiques ont été le vecteur, mais qui retentit dans l'étendue entière de la pensée possible, et propose à la philosophie des tâches entièrement nouvelles. ...cet événement Cohen, si radicalement laissé hors de toute intervention et de tout sens qu'il n'en existe pratiquement pas de version, même purement technicienne, en langue française." (p.23). — 32 —
^» jean-yves be\iau *Q
1.3 - B A D I O U , O SER E O EVENTO
O ser e o evento de Alain Badiou é um livro de quase 600 páginas publicado em 1988 pela Éditions du Seuil de Paris. A capa da obra (como das outras da mesma coleção, isto é, " A ordem filosófica") é uma página branca. Já foi traduzida em muitas línguas, notadamente em português. É um livro "monstruoso" em muitos aspectos: por seu tamanho, seu estilo, seu conteúdo. Segundo Badiou, o acontecimento filosófico do século é o método do forcing inventado por Paul J. Cohen para provar a independência da hipótese do contínuo: "Este livro se destina... a comunicar que teve lugar, no início dos anos sessenta, uma revolução intelectual de que as matemáticas foram o vetor, mas que repercute em toda a extensão do pensamento possível, e propõe à filosofia tarefas inteiramente novas. ...esse evento Cohen, tão radicalmente deixado de fora de toda intervenção e de todo sentido que praticamente não existe versão sua, mesmo puramente técnica, em língua francesa." (p.23, —edição brasileira — ).
— 33 —
-^tendances actuelles de la philosophie <4t-
La plupart des lecteurs susceptibles de lire cet ouvrage n'ont jamais entendu parler ni du forcing, ni de PJ.Cohen, ni de l'hypothèse du continu. Badiou cependant n'a pas froid aux yeux et prétend dans son ouvrage décrire la méthode du forcing tout en l'interprétant, tâche impossible lorsque l'on sait que ce genre de technique est généralement enseignée en troisième cycle de mathématiques. L'intersection entre la classe des personnes susceptibles d'être intéressées par le livre de Badiou et la classe des personnes connaissant le forcing est quasiment vide, en particulier du fait que la cardinalité de la seconde classe est très petite et que les éléments qu'elle contient n'ont en général aucune connaissance de la philosophie et qu'ils seraient vite rebutés par le style déroutant de Badiou. Citons à titre d'exemple du style de Badiou le passage suivant: "... à la séduction de la proximité poétique, j'opposerai la dimension radicalement soustractive de l'être, forclos non seulement de la représentation, mais de toute présentation. Je dirai que l'être, en tant qu'être, ne se laisse d'aucune façon approcher, mais seulement suturer dans son vide à l'âpreté d'une consistance déductive sans aura." (p.16). Le vocabulaire de Badiou est extrêmement riche, i l emploie des termes à des courants aussi
— 34 —
jean yves bé^au
A maior parte dos leitores suscetíveis de ler esta obra nunca ouviram falar do forcing, nem de P.J.Cohen, nem da hipótese do contínuo. Badiou entretanto, não tem medo de se arriscar e pretende em sua obra descrever todo o método do forcing interpretando-o, tarefa impossível quando se sabe que esse género de técnica é geralmente ensinado na pós-graduação de matemática. A intersecção entre a classe de pessoas suscetíveis de estar interessadas pelo livro de Badiou e a classe de pessoas conhecedoras do forcing é quase vazia, em particular o fato de que a cardinalidade da segunda classe é muito pequena e que os elementos que ela contém não possuem em geral nenhum conhecimento da filosofia e que seriam rapidamente desencorajadas pelo estilo desorientador de Badiou. Citamos a título de exemplo do estilo de Badiou a seguinte passagem: "...à sedução da proximidade poética, oporei a dimensão radicalmente subtrativa do ser, excluído não só da representação, mas de toda apresentação. Direi que o ser, enquanto ser, não se deixa aproximar de maneira alguma, mas somente suturar em seu vazio à aspereza de uma consistência dedutiva sem aura." (p.17, —edição brasileira—). O vocabulário de B a d i o u é e x t r e m a m e n te r i c o , ele e m p r e g a t e r m o s d e correntes t ã o
— 35 —
-^tendances actuelles de la philosophie
divers que le marxisme, le lacanisme, le logicisme qui se trouvent ainsi mélangés pour donner naissance à un plat lourd, assaisonné d'une sauce de néologismes badiousiens qui ne facilite pas sa digestion. Cette inflation du langage, cette facilité à faire glisser sa plume au travers des méandres des écoles de pensée les plus variées est caractéristique du style de la philosophie made in France, intimement liée à TÉcole Normale. Ces remarques étant faites, on peut se demander pourquoi le livre de Badiou a connu un relatif succès alors qu'a priori c'est un ouvrage sans lecteur. I l est clair que beaucoup de gens achètent des livres qu'ils ne lisent pas et discourent sur des ouvrages qu'ils n'ont pas lus. Il faut dire aussi que si le plat central du livre de Badiou est Cohen et son forcing, i l s'y trouve toutefois accompagné de (entre autres) Platon, Aristote, Spinoza, Heidegger, Galilée, Hegel, Mallarmé, Pascal, Marx, Hôlderlin, Leibniz, Gôdel, Rousseau, Lacan, Descartes. Cela peut exciter la curiosité du quidam qui aimerait savoir quelle est la virtuosité badiousienne permettant de constituer un repas avec une quantité aussi variée d'ingrédients. Le livre de Badiou ressemble un peu en fait au jeu de perles de verre de Hermann Hesse de même que certains ouvrages de la philosophie de l'abreuvement, comme le Gôdel, Escher, Bach de Hofstadter.
— 36 —
jean-yves bévçau
diversas quanto o marxismo, o lacanismo, o logicismo que se encontram assim mesclados para dar nascimento a um prato pesado, temperado por um molho de neologismos badiousianos que não facilita sua digestão. Esta inflação da linguagem, esta facilidade em fazer deslizar sua pena através dos meandros das mais variadas escolas de pensamento é característico do estilo da filosofia made in France, intimamente ligada a École Normale. Feitas estas observações, pode-se perguntar porque o livro de Badiou conheceu um relativo sucesso sendo a priori uma obra sem leitor. É claro que muita gente compra livros que não lêem, e discursam sobre obras que não leram. É preciso dizer também que, se o prato principal do livro de Badiou é Cohen e seu forcing, encontra-se, entretanto, acompanhado de (entre outros) Platão, Aristóteles, Heidegger, Galileu, Hegel, Mallarmé, Pascal, Marx, Hõrderlin, Leibniz, Gõdel, Rousseau, Lacan, Descartes. Isso para excitar a curiosidade de quem quer saber qual é a virtuosidade badiousiana que permite preparar uma refeição com uma quantidade tão variada de ingredientes. O livro de Badiou assemelha-se um pouco com o jogo das contas de vidro de Hermann Hesse assim como com algumas obras da filosofia de autoajuda, como o Gõdel, Escher, Bach de Hofstadter.
— 37—
-^tendances actuelles de la philosophie
— 38 —
^» jean-yves bé^íau
2.0 LA PHILOSOPHIE ANALYTIQUE A FILOSOFIA ANALÍTICA
— 39 —
-^tendances actuelles de la philosophie
2.1 - Q U E L L E A N A L Y S E ?
La philosophie analytique s'oppose à la philosophie traditionnelle. Ses prétentions sont réduites: elle ne prétend pas discourir sur tout, établir une grande synthèse, brasser les idées les plus diverses; elle part de petits problèmes qu'elle tourne et retourne dans tous les sens jusqu'à ce qu'ils soient parfaitement analysés ou résolus. Pourquoi tel problème est important, rarement elle l'explique, d'où son caractère hermétique aussi bien pour le philosophe traditionnel que pour l'homme vulgaire. Cependant l'homme vulgaire sera plus susceptible d'être séduit par elle que par la philosophie traditionnelle. Elle a en effet un caractère ludique et distrayant comme le montre bien par exemple le paradoxe du menteur ou autre puzzle. Les données de base, la règle du jeu, en général sont très simples du fait que le problème que l'on traite est pris isolément. La volonté du joueur est aiguisée par le fait qu'il cherche une solution au problème. On peut douter toutefois que l'étonnement que provoquent les puzzles de la philosophie analytique est beaucoup à voir avec l'étonnement, source de la philosophie, évoqué par Platon. L'étonnement —40 —
jean-yves bé^iau
2.1 - Q U A L ANÁLISE?
A filosofia analítica opõe-se à filosofia tradicional. Suas pretensões são reduzidas: ela não pretende discorrer sobre tudo, estabelecer uma grande síntese, abraçar as ideias mais diversas; ela parte de pequenos problemas que ela vira e revira em todos os sentidos até que eles sejam perfeitamente analisados ou resolvidos. Porque tal problema é importante, ela raramente explica, de onde seu caráter hermético tanto para o filósofo tradicional quanto para o homem comum. Apesar disso o homem comum será mais suscetível de ser seduzido por ela do que pela filosofia tradicional. De fato ela tem u m caráter lúdico e de distração como bem o mostra, por exemplo, o paradoxo do mentiroso ou outro puzzle qualquer. Os dados de base, a regra do jogo, em geral são bem simples pelo fato de que o problema que se trata é tomado isoladamente. A vontade do jogador é aguçada pelo fato dele procurar uma solução para o problema. Pode-se desconfiar, entretanto, que o espanto provocado pelos puzzles da filosofia analítica possa ter algo a ver com o espanto, origem da filosofia, evocado p o r Platão. Porém, o espanto
— 41 —
-intendances actuelles de la philosophie
analytique ressemble en fait beaucoup plus à rétonnement provoqué par les tours de passe-passe des sophistes, destinés à épater le bourgeois, à ébahir le péquenaud. La philosophie analytique est un courant récent, datant d'un siècle, mais elle se cherche des prédécesseurs. Elle cherche parfois à se présenter comme la continuation de la vraie philosophie, par rapport à une fausse philosophie. Elle applique ainsi un principe de bivalence à la tradition philosophique de la philosophie traditionnelle, coupant la poire en deux: on retient Aristote et Kant mais on rejette Platon et Hegel. Cela paraît vraiment absurde lorsque l'on sait les liens existant entre Aristote et Platon ou entre Kant et Hegel. Par ailleurs le philosophe analytique ne reconnaît pas au nom de ses ancêtres des mouvements philosophiques qui lui sont pourtant très proches: la sophistique et la scolastique. Le philosophe analytique n'aime pas beaucoup la "philosophie de la caverne" car pour lui ce qui compte ce sont justement les apparences. I l est empiriste, i l croit à ce qui se présente sous ses yeux et rejette les "entités abstraites", que ce soient des "idées" ou des nombres. Quel va donc être le matériau de base de cette philosophie sans idée? Philosophie de la superficie, elle va s'intéresser à la superficie de la pensée: le langage. — 42—
jean-yves bé^iau
analítico assemelha-se muito mais ao espanto provocado pelos trocadilhos dos sofistas, destinados a pasmar o burguês e embasbacar colonos. A filosofia analítica é uma corrente recente, data de um século, mas ela pretende ter predecessores. Ela procura às vezes se apresentar como a continuação da verdadeira filosofia, em relação a uma falsa filosofia. Ela aplica assim um princípio de bivalência à tradição filosófica da filosofia tradicional, dividindo o bolo em dois: toma Aristóteles e Kant, mas rejeita Platão e Hegel. Isso é um verdadeiro absurdo quando se sabe as ligações existentes entre Aristóteles e Platão ou entre Kant e Hegel. Por outro lado o filósofo analítico não reconhece seus ancestrais movimentos filosóficos, aqueles que lhe são bem próximos: a sofística e a escolástica. O filósofo analítico não gosta muito da "filosofia da caverna", pois para ele o que lhe diz respeito são justamente as aparências. Ele é empirista, crê nisto que se apresenta diante de seus olhos e rejeita as "entidades abstraías", quer sejam "ideias", ou números. Qual será então a matéria base desta filosofia sem ideia? Filosofia da superfície, ela vai se interessar pela superfície do pensamento: a linguagem.
— 43 —
-^tendances actuelles de la philosophie
Pauwels critiquait en ces termes cette tendance: "Les logiciens se posaient la question: que peut la philosophie à F âge de la science ? Pas grandchose. Ils l u i trouvèrent u n petit emploi: poser des questions sur le langage. Quand vous parlez d'une chose, le philosophe vous demandera: comment en parlez-vous? Que signifie la façon dont vous en parlez? (...) Désormais l'affaire de la philosophie, c'est une réflexion sur la notion de signification; une critique des conventions d u langage; une nouvelle analyse d u langage. La philosophie n'a rien à dire sur l'homme et sur le monde. Elle s'occupera de la façon dont nous parlons de l'homme et d u monde. Pas d u contenu de ce que nous disons." (Ce que je crois). Le philosophe analytique s'occupe dans son petit coin de petits problèmes q u i n'ont aucune répercussion socio-politique. La philosophie analytique est neutre, inodore et inoffensive. C'est la raison pour laquelle elle a p u fleurir avec tant de facilité sur le bousier des dictatures (par exemple en Pologne ou en Argentine). Le philosophe analytique garde son agressivité pour celui q u i veut manger dans la même gamelle, en particulier le philosophe q u i n'a pas la même conception de la philosophie que l u i . O n doit remarquer que la critique intéressante de Wittgenstein,
— 44 —
jean-yves bé^iau
Pauwels critica nestes termos esta tendência: "Os lógicos se colocam a questão: o que pode a filosofia na idade da ciência? Não grande coisa. Eles encontraram uma tarefinha para ela: pôr questões sobre a linguagem. Quando você fala alguma coisa, o filósofo lhe perguntará: como você fala isso? Que significa a maneira pela qual você fala isso? (...) Doravante a tarefa da filosofia é uma reflexão sobre a noção de significação; uma crítica das convenções da linguagem; uma nova análise da linguagem. A filosofia não tem nada a dizer sobre o homem e sobre o mundo. Ela se ocupará da maneira pela qual nós falamos do homem e do mundo. Nada sobre o conteúdo disso que nós dissemos." (O que eu creio). O filósofo analítico se ocupa em seu pequeno gabinete de pequenos problemas que não têm nenhuma repercussão sóciopolítica. A filosofia analítica é neutra, inodora e inofensiva. Esta é a razão pela qual ela pôde florescer com tanta facilidade sobre o bosteiro das ditaduras (por exemplo, na Polónia e na Argentina). O filósofo analítico guarda sua agressividade para aquele que quer comer na mesma gamela, em particular o filósofo que não tem a mesma concepção da filosofia que ele. Deve-se assinalar que a interessante crítica de Wittgenstein,
— 45 —
^tendances actuelles de la philosophie <4t
suivant laquelle les textes philosophiques traditionnels sont dépourvus de sens, a été ânonnée, voir caricaturée (cf. Carnap), par des personnes dont le but était avant tout de se débarrasser d'un revers de main d'une tradition encombrante, plutôt que de réfléchir à la valeur et la signification d'une telle critique. On peut distinguer quatre penseurs à l'origine de la philosophie analytique: Frege, Russell, Wittgenstein et Carnap. Bien que de nombreuses relations existent entre eux, i l s'agit de quatre penseurs extrêmement différents les uns des autres. Cela explique en partie le manque d'unité de style ou de méthode de la philosophie analytique. Ce qui est amusant c'est que l'oeuvre et le style de Wittgenstein s'oppose en bien des points aux valeurs canoniques de la philosophie analytique, alors même que c'est sans doute lui qui a le plus contribué à son émergence. Par exemple le Tractatus ressemble plus à une série d'aphorismes déclaratifs visionnaires (certes classés sous forme d'arbre) qu'à une analyse argumentative. Par ailleurs Wittgenstein détestait les paradoxes qui sont bien souvent le pain quotidien du philosophe analytique. I l s'étonnait par exemple que le paradoxe du menteur puisse être source de grande préoccupation pour le philosophe.
—46 —
jean-yves bé^iau
segundo a qual os textos filosóficos tradicionais são desprovidos de sentido, foi papagaiada, mesmo caricaturada (cf. Carnap), por pessoas cujo objetivo era antes de tudo se livrar com as costas da mão de uma tradição incomoda, muito mais do que refletir sobre o valor e a significação de uma tal crítica. Pode-se distinguir quatro pensadores na origem da filosofia analítica: Frege, Russell, Wittgenstein e Carnap. Ainda que existam numerosas relações entre eles, trata-se de quatro pensadores extremamente diferentes uns dós outros. Isto explica em parte a falta de unidade de estilo ou de método da filosofia analítica. O divertido é que a obra e o estilo de Wittgenstein se opõem em muitos pontos aos valores canónicos da filosofia analítica, mesmo que tenha sido, sem dúvida, ele quem mais contribuiu para a sua emergência. Por exemplo, o Tractatus assemelha-se mais a uma série de aforismos declarativos visionários (todavia classificados sob forma de árvore) do que a uma análise argumentativa. Por outro lado, Wittgenstein detestaria os paradoxos que são frequentemente o pão cotidiano do filósofo analítico. Ele se surpreenderia, por exemplo, que o paradoxo do mentiroso possa ser fonte de grande preocupação para o filósofo.
— 47—
-^tendances
actuelles de la philosophie <4f-
Wittgenstein est principalement à Y origine du style bref de la philosophie analytique (Carnap et Russell par contre sont des auteurs aussi prolifiques que Hegel). I l avait notamment organisé une série de conférences à Cambridge où les orateurs devaient s'exprimer le plus succinctement possible. Cette tradition reste dominante en philosophie analytique: les textes analytiques sont des petits articles ("papers") d'une dizaine de pages (la revue Analysis ne publie par principe que des articles de moins de quatre mille mots). Cela en soi n'est pas condamnable et apparaît même rafraîchissant par rapport aux oeuvres philosophiques interminables. Toutefois on peut douter de la bonne foi d'un auteur qui prétend refaire le monde en dix pages. Bien souvent la philosophie analytique fonctionne à coup d'idées style eurêka, une idée formant la substance d'un article (du coup dix pages semblent beaucoup pour le développement d'une idée, qui est souvent bien délayée). Ces idées sont brevetées par leurs auteurs et on ne badine pas avec la propriété, le copyright. Le texte analytique fait référence à ces idées comme à des produits manufacturés: un [Dupont 1967] n'est pas un grand cru mais un texte publié en 1967 par Monsieur Dupont. Il y a aujourd'hui aussi u n courant de la philosophie analytique que l'on pourrait qualifier
— 48 —
jean-yves bévçiau
Wittgenstein está principalmente na origem do estilo breve da filosofia analítica (Carnap e Russell, pelo contrário, são autores tão prolíficos quanto Hegel). Ele notadamente organizou uma série de conferências em Cambridge onde os palestrantes deveriam se exprimir o mais sucintamente possível. Esta tradição é dominante em filosofia analítica: os textos analíticos são pequenos artigos ("papers") de uma dezena de páginas (a revista Analysis, por princípio, publica somente artigos com menos de quatro mil palavras). Isso em si mesmo não é condenável e parece mesmo refrescante em relação às obras filosóficas intermináveis. Contudo, pode-se duvidar da boa fé de um autor que pretende refazer o mundo em dez páginas. Frequentemente a filosofia analítica funciona com o auxílio de ideias estilo heureca, uma ideia forma a substância de um artigo (e dez páginas parecem muito para o desenvolvimento de uma ideia, que é muitas vezes bem diluída). Estas ideias são patenteadas por seus autores e não se brinca com a propriedade, o copyright. O texto analítico faz referência a estas ideias como a produtos manufaturados: um [Dupont 1967] não é um vinho de alta classe, mas um texto publicado em 1967 pelo Senhor Dupont. Existe hoje também uma corrente da f i losofia analítica que se poderia qualificar de
— 49—
-^tendances actuelles de la philosophie
cT "analyse d'ordre supérieur" ou de "méta-analyse" et qui s'apparente à la philosophie traditionnelle, notamment de par sa régression ad infinitum. I l s'agit de l'analyse et l'exégèse des oeuvres des pères fondateurs de la philosophie analytique. On doit noter également qu'aujourd'hui le philosophe analytique, même s'il n'est pas d'ordre supérieur, ne travaille plus ex nihilo comme ce fut le cas de ses ancêtres mais s'appuie sur une tradition qu'il doit connaître pour ne pas faire figure de plaisantin et être admis dans la congrégation. Cette tradition est constituée, outre de certaines oeuvres clefs des pères fondateurs, d'autres textes postérieurs (de Quine, Kripke, etc.) qui sont considérés comme des étapes obligatoires en vue de l'initiation analytique.
— 50 —
jean-yves bé^iau <4t-
"análise de ordem superior" ou de "meta-análise" e que se parece com a filosofia tradicional, notadamente por sua regressão ad infinitum. Trata-se da análise e exegese de obras dos pais fundadores da filosofia analítica. Deve-se notar igualmente que hoje o filósofo analítico, mesmo se não é da ordem superior, não trabalha mais ex nihilo como f o i o caso de seus ancestrais, mas se apoia sobre uma tradição que ele deve conhecer para não fazer papel de palhaço e poder ser admitido na congregação. Esta tradição é constituída, além de algumas obraschaves dos pais fundadores, de textos posteriores (de Quine, Kripke, etc.) que são considerados como etapas obrigatórias para uma iniciação analítica.
— 51 —
^tendances actuelles de la philosophie
2 . 2 - PHILOSOPHIE ET LOGIQUE
Il y a certes un point commun aux quatre pères de la philosophie analytique, c'est leur intérêt pour la logique. On sait qu'indépendamment l'un de l'autre, Frege et Russell ont voulu réduire les mathématiques à la logique. Aujourd'hui cette réduction (le logicisme) n'est plus au coeur des débats, mais la logique pointe son nez à presque tous les coins de pages analytiques. Elle se manifeste avant tout en tant que langage, une pléiade de termes plus ou moins techniques sont empruntés au domaine de la logique: valeur de vérité, prédicat, etc. Il est clair que malgré cette profusion de termes logiques en philosophie analytique, la plupart des philosophes analytiques ont aujourd'hui une connaissance très élémentaire de la logique qui se réduit dans bien des cas tout simplement à la logique propositionnelle classique. La capacité d'établir une table de vérité leur apparaît toutefois le garant d'une indéniable supériorité sur le philosophe littéraire, leur conférant le statut de mathématicien et de scientifique. Cependant les scientifiques et les mathématiciens ne les considèrent pas comme leurs congénères.
— 52 —
jean-yves bé^iau
2.2 - FILOSOFIA E LÓGICA
Existe certamente um ponto comum aos quatro pais da filosofia analítica, o seu interesse pela lógica. Sabe-se que independentemente um do outro, Frege e Russell quiseram reduzir a matemática à lógica. Hoje esta redução (o logicismo) não está mais no centro dos debates, mas a lógica põe seu nariz em quase todas as linhas das páginas analíticas. Ela se manifesta antes de tudo enquanto linguagem, uma plêiade de termos mais ou menos técnicos são emprestados do domínio da lógica: valor de verdade, predicado, etc. É claro que malgrado esta profusão de termos lógicos na filosofia analítica, a maior parte dos filósofos analíticos possuem hoje um conhecimento muito elementar da lógica, que se reduz, para dizer a verdade, simplesmente à lógica proposicional clássica. A capacidade de estabelecer uma tábua de verdade lhes aparece, entretanto, como garantia de uma inegável superioridade sobre o filósofo literário, lhes conferindo o estatuto de matemático e de cientista. No entanto, os cientistas e os matemáticos não os consideram como seus semelhantes.
— 53 —
^tendances actuelles de la philosophie <4?
Selon MacLane, la faiblesse des remarques de Wittgenstein sur les mathématiques est due au fait que sa connaissance de la discipline ne dépasse pas ce que Ton en apprend au collège. Nous ne discuterons pas ici de la philosophie des mathématiques ou de la science qui est issue de la philosophie analytique car elle nous semble d'avance condamnée par l'insuffisance du savoir de ceux qui prétendent disserter sur le sujet (Badiou, qui est vu comme un monstre par les philosophes analytiques, semble posséder une connaissance de la logique et des mathématiques beaucoup plus poussée que la moyenne de ses détracteurs). La philosophie analytique qui se dit parfois "scientifique" par opposition à une métaphysique religieuse, n'a en fait de scientifique qu'une apparence caricaturale. I l est intéressant de noter qu'alors même que le philosophe scientifique prend pour modèle de rigueur scientifique les mathématiques, ces dernières s'apparentent plus selon ceux qui les pratiquent à l'art qu'à la science. Examinons plutôt ce que l'on appelle la "philosophie de la logique", qui est une partie importante de la philosophie analytique. On peut grossièrement diviser ce courant en deux: d'une part la "logique philosophique", d'autre part l'analyse critique des notions fondamentales de la logique.
— 54 —
jean-yves bé^iau
Segundo MacLane, a debilidade das considerações de Wittgenstein sobre a matemática deve-se ao fato de que seu conhecimento da disciplina não ultrapassa aquilo que se aprende no colégio. Não discutiremos aqui a filosofia da matemática ou da ciência que é oriunda da filosofia analítica, pois ela nos parece antecipadamente condenada pela insuficiência do saber daqueles que pretendem dissertar sobre o assunto (Badiou, que é visto como um monstro pelos filósofos analíticos, parece possuir um conhecimento da lógica e da matemática bem mais avançado do que a maioria de seus detratares). A filosofia analítica que se diz às vezes "científica" em oposição a uma metafísica religiosa, não tem de cientifica mais do que uma aparência caricatural. É interessante notar que ainda que o filósofo cientifico tome por modelo de rigor científico a matemática, esta última se aproxima mais, segundo aqueles que a praticam, da arte do que da ciência. Examinamos antes isto que se chama "filosofia da lógica", que é uma parte importante da filosofia analítica. Pode-se grosseiramente dividir esta corrente em duas: de um lado a "lógica filosófica", de outro a análise crítica das noções fundamentais da lógica.
— 55 —
-^tendances actuelles de la philosophie
La logique philosophique est constituée par des développements la plupart du temps essentiellement techniques, mais dont la (prétendue) origine ou motivation est d'ordre philosophique. La plupart du temps les textes de logique philosophique ne contiennent aucune parcelle de philosophie, ils sont plutôt qualifiés de philosophiques, souvent péjorativement, par les logiciens mathématiciens qui n'en voient pas l'intérêt, qu'ils considèrent mathématiquement triviaux et dont ils souhaitent se débarrasser afin de ne pas dévaloriser leur discipline dont ils cherchent encore la reconnaissance aux yeux des mathématiciens purs. C'est le cas de nombreuses études sur les logiques non-classiques, telles que les logiques modales, les logiques relevantes, etc. L'analyse critique des notions fondamentales de la logique est malheureusement opérée généralement à partir d'une connaissance obsolète de la logique (datant de l'avant-guerre), ce qui fait qu'aujourd'hui elle est aussi anachronique que l'étude de la syllogistique aristotélicienne (au moins le spécialiste de cette dernière a aujourd'hui conscience qu'il ne s'agit pas de l'état le plus avancé de la logique). Ainsi le débat autour de distinctions telles que "énoncé" et "proposition", "extensionalité" et "intensionalité", ne tient nullement compte des avancées récentes de la logique. Aujourd'hui le
— 56 —
jean-yves bé^iau
A lógica filosófica é constituída no mais das vezes por desenvolvimentos essencialmente técnicos, mas cuja (pretensa) origem ou motivação é de ordem filosófica. A maior parte do tempo os textos de lógica filosófica não contém nenhuma parcela de filosofia, eles são antes qualificados de filosóficos, muitas vezes pejorativamente, pelos lógicos matemáticos que não vêem aí interesse, que eles consideram matematicamente trivial e do qual desejam se livrar afim de não desvalorizar sua disciplina do qual procuram ainda o reconhecimento aos olhos dos matemáticos puros. Este é o caso de numerosos estudos sobre as lógicas não-clássicas, tais como as lógicas modais, as lógicas relevantes, etc. Infelizmente a análise crítica das noções fundamentais da lógica é feita geralmente a partir de um conhecimento obsoleto da lógica (datado de antes da segunda guerra), o que faz com que hoje ela seja tão anacrónica quanto o estudo da silogística aristotélica (ao menos o especialista desta última tem hoje consciência de que não se trata do estado mais avançado da lógica). Assim o debate em torno de distinções tais como "sentença" e "proposição", "extensionalidade" e "intensionalidade", não leva em conta avanços recentes da lógica. Hoje o
— 57—
^tendances actuelles de la philosophie
regard que Ton peut avoir sur une partie aussi élémentaire de la logique, que la logique propositionnelle classique, est totalement différent de celui de l'avant-guerre. En fait aujourd'hui la logique apparaît soit comme une dorure qui vient orner des textes en leur donnant ainsi une apparence scientifique, soit comme une source de discussion interminable à laquelle va puiser le philosophe qui n'a rien à dire, comme s'il s'agissait de problèmes cruciaux dont dépend la fin du monde. Hao Wang, logicien mathématicien proche de Gôdel, faisait la sage remarque suivante: "...l'effet de la logique mathématique sur la philosophie académique semble avoir été avant tout l'origine d'une nouvelle excuse pour se débarrasser des véritables et complexes questions concernant l'homme et la nature." (Popuiar lectures on mathematical logic).
— 58 —
jean-yves bé^iau
olhar que se pode ter sobre uma parte tão elementar da lógica, como a lógica proposicional clássica, é totalmente diferente daquele de antes da segunda guerra. Hoje, com efeito, a lógica surge seja como um ornamento que vem decorar os textos lhe dando assim uma aparência científica, seja como u m manancial de discussão interminável ao qual vai tirar água o filósofo que não tem nada a dizer, como se se tratasse de problemas cruciais do qual depende o fim do mundo. Hao Wang, lógico matemático próximo de Gõdel, fazia a seguinte e sábia observação: "...o efeito da lógica matemática sobre a filosofia académica parece ter sido antes de tudo a origem de uma nova desculpa para se livrar das verdadeiras e complexas questões que dizem respeito ao homem e a natureza/ {Popular lectures on mathematical logic). 7
— 59—
^tendances actuelles de la philosophie
2.3 - K R I P K E , NAMINGAND
NECESSITY
Cet ouvrage est constitué par une série de conférences faites par Kripke en 1970 à Princeton. Ces conférences ont été publiées pour la première fois dans un ouvrage collectif de petite circulation en 1972, puis sous forme de monographie en 1980 par Basil Blackwell à Oxford. La couverture de l'édition "souple" de grande circulation est bicolore (marron/blanc), un dessin géométrique (un cercle divisé en quatre parts égales) y figure. Ce dessin peut nous faire penser à un symbole religieux ou mathématique, ou encore à une tarte. Bien souvent les textes analytiques sont de petites tailles et sont publiés soit dans des journaux spécialisés, soit dans des ouvrages collectifs, ces documents ne circulant en fait que dans les universités. En cas de grand succès ils sont édités dans des recueils de plus grande circulation. C'est le cas du livre de Kripke. Saul Kripke s'est distingué dans sa jeunesse par une invention technique qui a révolutionné la logique modale: la sémantique des mondes possibles (par référence à Leibniz), dite aujourd'hui également sémantique de Kripke. Ensuite il s'est — 60 —
^» jean-yves bé^iau
2 . 3 - K R I P K E , NAMING AND NECESSITY
Esta obra é constituída poj uma série de conferências feitas por Kripke em 1970 em Princeton. Estas conferências foram publicadas pela primeira vez numa obra coletiva de pequena circulação em 1972, depois sob forma de monografia em 1980 por Basil Blackwell na Oxford. A capa da edição "brochura" de grande circulação é bicolor (marron/ branco); e um desenho geométrico (um círculo dividido em quatro partes iguais) aí aparece. Esse desenho pode nos fazer pensar em um símbolo religioso ou matemático, ou ainda em uma torta. Frequentemente os textos analíticos são de tamanho pequeno e publicados sejam em jornais especializados, sejam em obras coletivas, são documentos que não circulam senão nas universidades. Em caso de grande sucesso são editados em coletâneas de grande circulação. É o caso do livro de Kripke. Saul Kripke se distinguiu em sua juventude por uma invenção técnica que revolucionou a lógica modal: a semântica dos mundos possíveis (em referência a Leibniz), dita hoje simplesmente semântica de Kripke. Em seguida ele
— 61 —
-^tendances actuelles de la philosophie *4t-
presque essentiellement consacré à des questions de philosophie de la logique, rattachées plus ou moins à cette sémantique. L'expression "monde possible" reflète un des traits marquants de la philosophie analytique: sa connexion avec la science-fiction (Kripke fait référence aux Martiens, p.34). Beaucoup de textes de science-fiction ont des allures pseudo-philosophiques et la philosophie analytique y puise allègrement, les histoires de science-fiction servant souvent d' "expériences de pensée". Kripke met cependant en garde (pp.43-44) contre l'image intuitive véhiculée par l'expression "monde possible". Elle ne correspond pas à ce qu'il cherche à modéliser. I l s'efforce ainsi de se débarrasser d'une expression qui donne une idée fausse d'un concept dont le succès est principalement dû à cette expression. On a un phénomène ici similaire à ce qui passe couramment au niveau du marketing publicitaire où l'on vous fourgue des produits ne correspondant pas à vos attentes. L'ouvrage de Kripke traite de questions dont l'intérêt reste tout à fait obscur pour l'homme de la rue et le philosophe traditionnel. Kripke commence en nous disant que les réflexions qu'il va développer ont des répercussions beaucoup plus vastes que l'on peut l'imaginer a priori. Toutefois après avoir lu une
— 62—
^» jean-jves bé^iau
dedicou-se quase essencialmente a questões de f i losofia da lógica, ligadas mais ou menos a esta semântica. A expressão " m u n d o possível" reflete u m dos traços marcantes da filosofia analítica: sua conexão com a ficção-científica (Kripke faz referência aos Marcianos, p.34). Muitos dos textos de ficção-científica, aliás, são pseudofilosóficos e a filosofia analítica nutre-se disso alegremente; as histórias de ficção-científica servem de "experiências de pensamento". Kripke, no entanto, coloca-se em guarda (pp.43-44) contra a imagem intuitiva vinculada pela expressão " m u n d o possível". Ela não corresponde a isso que ele procura modelar. Ele se esforça assim para se desembaraçar de uma expressão que dá uma falsa ideia de u m conceito cujo sucesso é devido principalmente a esta expressão. Tem-se aqui u m fenómeno similar ao que se passa corriqueiramente no âmbito do marketing publicitário onde se vende produtos que não correspondem as suas expectativas. A obra de Kripke trata de questões cujo interesse fica u m tanto obscuro para o homem c o m u m e para o filósofo tradicional. Kripke começa nos d i zendo que as reflexões que vai desenvolver possuem repercussões bem mais vastas do que se pode imaginar a priori. Entretanto, depois de ler u m a
— 63 —
^tendances actuelles de la philosophie *4?
vingtaine de pages, le lecteur ne verra toujours pas quelles sont ces cosmiques répercussions et aura l'impression de s'être de nouveau fait berner par un argument commercial destiné à allécher le client. Et même s'il arrive à terminer sa lecture, i l est peu probable qu'il aura l'impression que sa vision du monde est bouleversée. I l restera peut-être perplexe et ne sera pas si sûr de lui lorsqu'on lui demandera si "Kripke" est un nom propre et si "Kripke" et "L'homme qui a développé la sémantique des mondes possibles" font référence à la même personne. Il nous semble toutefois que les effets peuvent être assez dangereux pour une personne dont la pensée est faiblement structurée: elle ira peut-être jusqu'à douter qu'il existe une entité dénotée par "Kripke" et pourra se retrouver à l'asile. Certains traits typiques du style de la philosophie analytique apparaissent dans l'ouvrage de Kripke. Par exemple la division du travail philosophique: i l y a des questions qui seraient épistomologiques, d'autres métaphysiques, etc.. Cela est pris comme une évidence, sans que jamais soit justifiée ou expliquée cette division. Enfin on notera que la façon de s'exprimer de Kripke est particulièrement horrible et s'oppose en tout point à la beauté d'une oeuvre littéraire. I l fait
— 64 —
jean-yves bé^iau
dúzia de páginas, o leitor ainda não verá bem quais são estas cósmicas repercussões e terá a impressão de estar de novo iludido por um argumento comercial destinado a atrair o cliente. E mesmo se chega a terminar sua leitura, é pouco provável que terá a impressão de que modificou sua visão de mundo. Ficará talvez perplexo e não estará seguro quando lhe perguntarem se "Kripke" é um nome próprio e se "Kripke" e "O homem que desenvolveu a semântica dos mundos possíveis" fazem referência à mesma pessoa. Parece-nos, entretanto, que os efeitos podem ser bastante perigosos para uma pessoa cujo pensamento é fracamente estruturado: ela irá talvez até duvidar que existe uma entidade denotada "Kripke" e poderá acabar num hospício. Alguns traços típicos do estilo da filosofia analítica aparecem na obra de Kripke. Por exemplo, a divisão do trabalho filosófico: há questões que seriam epistemológicas, outras metafísicas, etc... Isto é tomado como uma evidência, sem que jamais seja justificada ou explicada esta divisão. Enfim, se notará que a maneira de Kripke se exprimir é particularmente horrível e se opõe em tudo à beleza de uma obra literária. Ele faz
— 65 —
-^tendances actuelles de la philosophie
usage d'un pédantisme affecté qui, au lieu de rendre clair les problèmes, laisse le lecteur dans la plus grande confusion, et surtout il emploie sans arrêt l'expression " M y view". I l semble qu'il prétend défendre ses idées personnelles qui seraient les meilleures parce qu'il est le plus malin (on a l'impression d'être revenu 2000 ans en arrière et d'assister aux joutes entre les sophistes). Le tout est saupoudré d'un humour de mauvais goût qui rend définitivement le plat indigeste.
— 66—
jean-yves bétnau
uso de um pedantismo afetado que, em lugar de tornar claro os problemas, deixa o leitor na maior confusão, e sobretudo ele emprega sem interrupção a expressão " M y view". Parece que pretende defender suas ideias pessoais que seriam as melhores porque ele é o mais espertinho (tem-se a impressão de ter retornado 2000 anos atrás e de se estar assistindo aos jogos entre os sofistas). E é tudo salpicado de um humor de tão mau gosto que torna, definitivamente, o prato indigesto.
— 67—
-^tendances actuelles de la philosophie
— 68 —
3.© L A PHILOSOPHIE D E L'ABREUVEMENT A FILOSOFIA D E AUTO-AJUDA
-^tendances actuelles de la philosophie
3.1 - QUELLE SOIF?
Par philosophie de l'abreuvement, nous entendons cette philosophie qui abreuve la soif philosophique populaire. Cela englobe aussi bien les courants néo-religieux, dont le new-age, que les "sciences" humaines. La préoccupation philosophique de l'homme vulgaire est anthropocentrique pour ne pas dire égocentrique. La question qui le préoccupe c'est le sens de sa vie et non pas la nature de l'être. Employant le langage "catégorique" des philosophes analytiques, on pourrait dire que l'homme vulgaire fait foin des questions métaphysiques, épistémologiques et que ce qui le préoccupe ce sont avant tout des questions éthico-morales, mais non au sens spéculatif de la philosophie universitaire. Ce qui l'intéresse ce n'est point l'abstraite spéculation intellectuelle mais des méthodes concrètes lui permettant d'accéder au bien être et d'éviter les crises existentielles. C'est ainsi que l'on peut expliquer l'attrait des philosophies orientales qui ont une dimension "corporelle" absente de la philosophie académique. Aujourd'hui l'intellectuel est bien souvent un — 70 —
3.1 - Q U A L A J U D A ?
Por filosofia de auto-ajuda, entendemos esta filosofia que mata a sede filosófica popular. O que engloba tanto as correntes neo-religiosas, new-age, quanto as "ciências" humanas. A preocupação filosófica do homem comum é antropocêntrica, para não dizer egocêntrica. A questão que o preocupa é o sentido de sua vida e não a natureza do ser. Empregando a linguagem "categórica" dos filósofos analíticos, se poderia dizer que o homem comum não dá bola para as questões metafísicas, epistemológicas e o que o preocupa são antes de tudo questões ético-morais, mas não no sentido especulativo da filosofia universitária. O que o interessa neste ponto não é a abstrata especulação intelectual, mas métodos concretos que lhe permitam aceder ao bem estar e evitar as crises existenciais. É assim que se pode explicar o atrativo dos filósofos orientais que possuem uma d i mensão "corporal" ausente na filosofia académica. Atualmente o intelectual é muitas vezes u m
— 71 —
-^tendances actuelles de la philosophie
maigrichon urbain, anémique, tuberculeux, voire même sidatique. Sa figure contraste fortement avec l'épanouissement des yogis. Cette dégénérescence physique n'est d'ailleurs pas nécessairement liée à la tradition philosophique: les philosophes grecs alliaient exercices physique et intellectuel et on se souvient qu'Aristote philosophait en marchant (d'où l'expression péripatéticien), et Nietzsche dans Ecce homo nous fait une description de ses conditions de vie, q u i selon l u i sont la source de son succès et q u i sont à l'antipode de celles d u p h i losophe académique actuel. Cette dégénérescence semble bien être toutefois le symptôme d'une maladie incurable q u i ronge le philosophe académique q u i serait son incapacité à faire fonctionner une partie de son être (son "cerveau droit", son "coeur", ses "organes génitaux", etc.) lors de sa pratique philosophique.
— 72 —
jean-yves bé^iau
magricela urbano, anêmico, tuberculoso, até mesmo aidético. Sua figura contrasta fortemente com o desabrochamento dos iogues. Esta degenerescência física, aliás, não está necessariamente ligada à tradição filosófica: os filósofos gregos aliavam exercícios físico e intelectual e se sabe que Aristóteles filosofava caminhando (donde a expressão peripatético), e Nietzsche, em Ecce homo, nos dá uma descrição de suas condições de vida, que segundo ele são a fonte de seu sucesso e a antípoda daquelas do filósofo académico atual. Entretanto, esta degenerescência parece às vezes bem ser o sintoma de uma doença incurável que mina o filósofo académico, que seria sua incapacidade de fazer funcionar uma parte de seu ser (seu "cérebro direito", seu "coração", seus "órgãos genitais", etc.) quando está em sua prática filosófica.
— 73 —
—intendances actuelles de la philosophie *Q—
3.2 - U N E P H I L O S O P H I E D E L A S A T I S F A C T I O N
Malheureusement l'impuissance de la philosophie académique à apaiser la soif populaire laisse place à un vide qui est comblé par une philosophie de supermarché dont le but est avant tout la satisfaction immédiate de ses clients. Heidegger critiquait en ces termes cette philosophie de basse-cour: "Qu'y a-t-il de plus facile que d'intéresser, de manière confortable et alléchante, un être humain aux êtres humains, de lui énumérer ses caractéristiques, ses potentialités, ses points de vue, ses aveuglements et ses erreurs, et de dire que c'est de la philosophie? Nous ne philosophons pas pour modeler pour nous-mêmes et les autres une vision salutaire du monde qui pourrait être recherchée comme un manteau et un chapeau. Le but de la philosophie n'est pas un système d'informations intéressantes, ni une édification sentimentale pour des âmes en peine." (Les fondements métaphysiques de la logique). La philosophie de l'abreuvement, sous des allures parfois de grande scandaleuse, est en fait une philosophie de la complaisance, destinée avant tout à tranquilliser l'homme de la rue en expliquant — 74 —
—^» jean-yves bé^iau
3.2 - U M A F I L O S O F I A D A SATISFAÇÃO
Infelizmente a impotência da filosofia académica para matar a sede popular deixa u m vazio que é preenchido por uma filosofia de supermercado cujo objetivo é antes de mais nada a satisfação imediata de seus clientes. Heidegger criticava nestes termos esta filosofia barata: "Que há de mais fácil que se interessar, de maneira confortável e atraente, u m ser humano pelos seres humanos, de lhe enumerar suas características, suas potencialidades, seus pontos de vista, suas cegueiras e seus erros, e de dizer que isso é filosofia? Nós não filosofamos para modelar para nós mesmos e para os outros uma visão salutar do mundo que poderia ser procurada como u m manto e u m chapéu. O objetivo da filosofia não é u m sistema de informações interessantes, nem uma edificação sentimental para almas sofredoras." (Os fundamentos metafísicos da lógica). A filosofia de auto-ajuda, sob atitudes às vezes de g r a n d e escândalo, é de fato u m a f i l o sofia d a complacência, destinada antes de t u d o a tranquilizar o h o m e m c o m u m
— 75 —
explicando
-^tendances actuelles de la philosophie
de manière simpliste le monde au sein duquel i l se trouve plongé et qui lui apparaît bien souvent déroutant, voire même chaotique. Uaride description de l'univers donnée par la physique moderne lui est présentée d'une manière fantastique, égale à celle des contes de fées d'antan, parfois même obscène (cf. les fameux "trous noirs"). L'individu qui habite au 34ème étage d'un immeuble plongé au milieu d'une mégapole rongée par la pollution peut ainsi s'enthousiasmer de faire partie d'un monde merveilleux. Au lieu de poser la question du sens du monde, on lui présente un tableau du monde destiné à décorer son foyer minable, à égayer son coeur desséché. Par ailleurs toute une série d'explications "scientifiques" véhiculées par les "sciences" humaines tendent à convaincre l'homme de la rue que son comportement (et celui de ses congénères) est "normal". Tout s'explique: son penchant pour le football et les femmes aux gros seins, son aversion pour le voisin et les cornichons, etc. On voit à ce niveau qu'il n'y a pas de grande différence entre, par exemple, la sociologie et l'astrologie: certains expliquent leur échec professionel par la conjoncture terrestre, d'autres par la conjoncture céleste. Quelle que soit la vérité, chacun est content de trouver une explication et une justification de son malheur.
— 76 —
jean-yves bé^iau
de maneira simplista o mundo no meio do qual ele se encontra mergulhado e que lhe aparece frequentemente desconcertante, mesmo caótico. A árida descrição do universo dada pela física moderna lhe é apresentada de uma maneira fantástica, igual aquela dos contos de fadas de outrora, às vezes mesmo obscena (cf. os famosos "buracos negros"). O indivíduo que habita o 34°. andar de um prédio mergulhado no meio de uma megalópoles corroída pela poluição pode assim se entusiasmar de fazer parte de um mundo maravilhoso. Em lugar de pôr a questão do sentido do mundo, se lhe apresenta um quadro do mundo destinado a decorar seu medíocre lar, a alegrar seu árido coração. Aliás, toda uma série de explicações "científicas" vinculadas pelas "ciências" humanas tendem a convencer o homem comum que seu comportamento (e aquele de seus semelhantes) é "normal". Tudo se explica: sua inclinação pelo futebol e pelas mulheres de seios grandes, sua aversão pelo vizinho e pelos pepinos em conserva, etc. Vê-se a este nível que não há grande diferença entre, por exemplo, a sociologia e a astrologia: uns explicam seu insucesso profissional pela conjectura terrestre, outros pela conjectura celeste. Qualquer que seja a verdade, cada um está contente de encontrar uma explicação e uma justificação de sua infelicidade.
— 77—
—^tendances actuelles de la philosophie
3.3 - K O S K O , FUZZY
THINKING
Fuzzy thinking (the new science offuzzy logic) de Bart Kosko a été publié par Hyperion à New-York en 1993. Cest u n livre de 300 pages q u i est devenu u n best seller aux États-Unis. La page de couverture est très colorée (notons la progression: Badiou, monochrome; Kripke, bicolore; Kosko, multicolore). L'auteur y apparaît en position de Yogi entouré par u n symbole Yin/Yang géométrisé et une colonne de Rubik's cubes. Bart Kosko est professeur à la respectable USC (University of South California) de Los Angeles, Californie. C'est u n éclectique q u i possède des diplômes en philosophie, en économie, en mathématiques et en ingénierie électrique. Malgré ce puissant "background" universitaire, son livre est écrit dans u n style très simple, proche d u langage de la rue, et peut être compris par quelqu'un ayant l'âge mental d ' u n enfant de 8 ans. Son livre tourne autour de la "logique floue". De quoi s'agit-il? Kosko nous raconte l'épopée de l'inventeur d u flou, l'Iranien Lofti Zadeh, né en 1921 à Bakou, émigré aux États-Unis en 1944 et qui en 1959 — 78 —
—^ jean-yves bé^iau *4?
3.3 - K O S K O , FUZZY
THINKING
Fuzzy thinking (the new science offuzzy logic) de Bart Kosko f o i publicado pela H y p e r i o n de N e w York em 1993. É u m l i v r o de 300 páginas que se tornou u m best seller nos Estados Unidos. A capa é bem colorida (notemos a progressão: Badiou, monocromo; Kripke, bicolor; Kosko, multicor). O autor aí aparece em posição de Yoga rodeado por u m símbolo Yin/Yang geometrizado e uma coluna de cubos de Rubik. Bart Kosko é professor na respeitável USC (University of South Califórnia) de Los Angeles, Califórnia. É u m eclético que possui diplomas em filosofia, economia, matemática e engenharia elétrica. Malgrado esse possante "background" u n i versitário, seu livro é escrito n u m estilo muito simples, próximo da linguagem da rua, e pode ser compreendido por qualquer u m que tenha a idade mental de uma criança de 8 anos. Seu l i v r o g i r a e m t o r n o da " l ó g i c a n e b u l o s a " . De que se trata? K o s k o nos conta a epopeia d o i n v e n t o r do n e b u l o s o , o i r a n i a n o L o f t i Z a d e h , nascido e m 1921 e m B a k o u , e m i grado aos Estados U n i d o s e m 1944 e que e m 1959 — 79—
-^tendances actuelles de la philosophie
devient le chef de la plus importante école d'ingénieur du pays (celle de l'Université de Berkeley). I l nous conte aussi comment ce charismatique personnage réussit en son absence à se faire inviter chez lui et à séduire sa femme. Le leitmotiv de la logique floue, suivant l'explication didactique de Kosko, est que tout n'est pas blanc ou noir, mais qu'il y a aussi du gris. On comprend difficilement comment une affirmation si banale peut être considérée comme révolutionnaire et voire même dangereuse: porte-parole d'une horde d'universitaires conservateurs scandalisés par l'émergence de la grisaille, le très honorable professeur William Kahan de l'Université de Berkeley s'exclamait: "Fuzzy logic is the cocaine of science" (ce que l'on pourrait traduire en français, évitant d'employer des substances prohibées, par: "La logique floue met la science en poudre"). La tradition à laquelle s'en prend Kosko, c'est la tradition binaire qui selon lui va d'Aristote au positivisme logique. I l critique en ces termes ce dernier: "Le positivisme exige l'évidence factuelle ou mathématique, de la même manière qu'un agent de sécurité exige de vous une preuve d'identité positive et non pas seulement une affirmation lancée en l'air. Le positivisme logique soutient que si vous ne pouvez pas tester ou prouver mathématiquement ce que vous dites, alors ce que vous dites ne vaut rien. — 80—
jean-yves bé^iau
torna-se o chefe d a mais i m p o r t a n t e escola d e engenharia d o país (aquela d a U n i v e r s i d a d e d e Berkeley). Ele nos conta t a m b é m c o m o esse carismático p e r s o n a g e m c o n s e g u i u e m sua ausência se fazer c o n v i d a r a sua casa e s e d u z i r sua m u l h e r . O leitmotiv d a lógica nebulosa, s e g u i n d o a explicação didática de K o s k o , é q u e t u d o n ã o é p r e t o e branco, mas q u e h á t a m b é m a cor cinza. D i f i c i l m e n t e se c o m p r e e n d e c o m o u m a afirmação t ã o banal p ô d e ser considerada revolucionária e m e s m o perigosa: p o r t a - v o z de u m a h o r d a de universitários conservadores escandalizados
pela e m e r g ê n c i a d a
cinza, o m u i t o honrável professor W i l l i a m K a h a n d a U n i v e r s i d a d e de Berkeley exclama: " F u z z y logic is the cocaine of science" (o q u e se p o d e r i a t r a d u z i r em
português,
evitando
empregar
substâncias
p r o i b i d a s , p o r : " A lógica nebulosa r e d u z a ciência a P
ó"). A tradição a q u a l se refere K o s k o , é a t r a -
dição binária q u e s e g u n d o ele v a i de Aristóteles ao p o s i t i v i s m o lógico. Ele c r i t i c a nestes t e r m o s este último: " O p o s i t i v i s m o exige a e v i d ê n c i a f a c t u a l o u m a t e m á t i c a , d a m e s m a m a n e i r a q u e u m agente de s e g u r a n ç a exige de v o c ê u m a p r o v a de i d e n tidade positiva e não somente u m a afirmação lanç a d a ao ar. O p o s i t i v i s m o l ó g i c o sustenta q u e se v o c ê n ã o p o d e testar o u p r o v a r m a t e m a t i c a m e n t e o que v o c ê d i z , então o q u e v o c ê d i z n ã o vale n a d a .
— 81 —
-intendances actuelles de la philosophie
Le positivisme fonctionne en faveur des scientifiques et des mathématiciens, puisque eux seuls sont ainsi autorisés à parler." (p.7). A cette tradition noire et blanche occidentale, Kosko oppose la grise sagesse orientale: "La logique floue commence là où s'arrête la logique de l'Ouest" déclare-t-il (p.17). Un des chapitres de son livre est intitulé Aristote vs. le Bouddha. Selon lui "le Bouddha n'était pas un théoricien du flou au sens mathématique du terme. I l n'a écrit aucun article ("papers") sur les ensembles ou systèmes flous. Mais i l a eu l'idée de l'ombre-grisailleuse." (p.77) Kosko raconte le développement spectaculaire de la logique floue au Japon, et notamment ses nombreuses applications technologiques: on s'en sert aussi bien pour construire des machines à laver le linge que des préservatifs. I l nous décrit aussi le contraste entre l'accueil somptueux qu'il reçoit lorsqu'il va faire des conférences au Japon et celui sinistre de ses compatriotes ("nul n'est prophète en son pays", comme le disait un certain Saint-Exupéry). Le livre de Kosko présente les défauts typiques des livres de l'abreuvement: certains thèmes occultés par la philosophie académique sont abordés et l'auteur remet en question des dogmes auxquels le philosophe académique s'accroche désespérément comme à la sainte vierge, mais le traitement
— 82—
jean-yves bé^iau
O positivismo funciona em favor dos cientistas e matemáticos, pois somente eles são assim autorizados a falar." (p.7). A esta tradição preta e branca ocidental, Kosko opôs a cinza sabedoria oriental: " A lógica nebulosa começa ali onde acaba a lógica do Ocidente", declara ele (p.17). Um dos capítulos de seu livro é intitulado Aristóteles vs. Buda. Segundo ele "o Buda não era um teórico do nebuloso no sentido matemático do termo. Ele não escreveu nenhum artigo ("papers") sobre os conjuntos ou sistemas nebulosos. Mas ele teve a ideia da sombracinzenta". (p.77). Kosko conta o desenvolvimento espetacular da lógica nebulosa no Japão, e notadamente suas numerosas aplicações tecnológicas: serve tanto para construir máquinas de lavar roupas quanto preservativos. Nos descreve também o contraste entre a acolhida suntuosa que ele recebeu quando fez conferências no Japão e aquela acolhida sinistra de seus compatriotas ("ninguém é profeta em seu país", como dizia um certo Saint-Exupéry). O livro de Kosko apresenta os defeitos típicos dos livros de auto-ajuda: alguns temas ocultados pela filosofia académica são abordados e o autor recoloca em questão dogmas aos quais o filósofo académico se agarra desesperadamente como se fossem a virgem Maria; mas o tratamento — 83 —
^
-^tendances actuelles de la philosophie «^f-
koskoïen est si médiocre qu'il condamne d'avance sa tentative de sortir des sentiers battus. En particulier Kosko, bien que scientifique institutionnel et auteurs de plusieurs "textbooks", s'exprime de manière très confuse. Sa connaissance de la logique paraît extrêmement floue et partielle. Cela apparaît notamment lorsqu'il discute des relations entre la logique polyvalente et la logique floue. Une pléthore de citations égrenées en tête de chaque chapitre est significatif d u style de ce genre d'ouvrage. Einstein, Quine et A r n o l d Schwarzenegger s'y trouvent pêle-mêle. Et le style de l'ouvrage est le reflet de phrases scandées comme des slogans: une pensée courte et simpliste q u i tombe à plat. Kosko s'en prend à Aristote qu'il considère comme le père de la bivalence. O r o n sait qu'Aristote remettait en question le principe de bivalence et que c'est l'oeuvre d'Aristote elle-même qui a motivé Lukasiewicz pour la création des logiques polyvalentes. L'ignorance de Kosko l'amène à opposer Aristote et Lukasiewicz, puisqu'il considère ce dernier comme u n des fondateurs d u nouveau paradigme selon lequel " t o u t n'est pas noir ou blanc". Et ce genre de bêtises lancées par Kosko se trouvent ainsi propagées au niveau des masses ; voici le commentaire que le New York Times fait d u livre de Kosko (reproduit sur la couverture):
— 84 —
jean-yves bé^iau
koskoiano é tão medíocre que ele condena antecipadamente sua tentativa de sair dos caminhos já trilhados. Em particular Kosko, ainda que cientista institucional e autor de diversos "textbooks", exprime-se de maneira muito confusa. Seu conhecimento da lógica parece extremamente nebuloso e parcial. Isso aparece claramente quando discute relações entre a lógica polivalente e a lógica nebulosa. Uma pletora de citações debulhadas no alto de cada capítulo é significativo do estilo deste tipo de obra. Einstein, Quine e Arnold Schwarzenegger se encontram aí confundidos. E o estilo da obra é o reflexo de frases escolhidas como slogans: um pensamento curto e simplista que cai no vazio. Kosko toma Aristóteles considerando-o como o pai da bivalência. Ora, sabe-se que Aristóteles pôs em questão o princípio de bivalência e que é a obra de Aristóteles mesmo que motivou Lukasiewicz à criação das lógicas polivalentes. A ignorância de Kosko leva a opor Aristóteles e Lukasiewicz, já que ele considera este último como um dos fundadores do novo paradigma segundo o qual "tudo não é preto ou branco". E este género de besteiras lançadas por Kosko encontra-se assim propagadas em meio das massas; eis o comentário que o New York Times fez do livro de Kosko (reproduzido na capa):
— 85 —
—intendances actuelles de la philosophie
"Fuzzy thinking is an intellectual biography of the author's loss of faith i n bivalent, or two-valued logic: the Western tradition, codified by Aristotle, that holds that nature can be explained i n either-or termes, 1 or 0, true of false, black or w h i t e . " Le livre de Kosko s'insère dans ce que Ton pourrait appeler la "philosophie californienne". La Californie depuis déjà de nombreuses années est une sorte de pont entre l'orient et l'occident. Les "philosophies orientales" s'y sont fortement implantées. Et Los Angeles de par sa position stratégique est entrain devenir le nouveau centre d ' u n monde équilibré entre l'occident et l'orient. A moins que la Californie ne soit une nouvelle fois la victime de la colère des Dieux, la pensée koskoïenne, quoique l'on en pense, pourrait bien être l'embryon de la philosophie de demain.
— 86—
jean-yves bétqau
" O pensamento nebuloso é uma biografia intelectual da perda de fé do autor na lógica bivalente, ou bivalorada: a tradição Ocidental, codificada por Aristóteles, que sustenta que a natureza pode ser explicada em termos de ou... ou, 1 o u 0, verdadeiro o u falso, preto ou branco". O livro de Kosko se insere nisto que se poderia chamar a "filosofia californiana". A Califórnia já há u m bom número de anos é uma espécie de ponte entre o oriente e o ocidente. Os "filósofos orientais" estão ali fortemente implantados. E Los Angeles, por sua posição estratégica, está para se tornar o novo centro de u m m u n d o equilibrado entre o ocidente e o oriente. A menos que a Califórnia seja novamente vítima da cólera dos Deuses, o pensamento koskoiano, seja lá o que se pense dele, poderia bem ser o embrião da filosofia de amanhã.
— 87—
-^tendances actuelles de la philosophie
— 88 —
jean-yves bé^iau
Títuíos !Nefeíi6áticos:
Scismas — Celso R. Braida Entrevistas Seleáonadas - Michel Foucault Da Imortalidade da Alma e outros textos póstumos — D.Hume In Mundos Nefastos - Francisco Chelyfer Cinco Poetas Romenos —Tzara/Blaga/Stanco/Bacovia/Naum Tendências Atuais da Filosofia - Jean-Yves Béziau
Nopreío: O Trágico — Karl Jaspers Concessões — Emil Cioran História Natural da Religião - David Hume O Corredor— Camilo Prado Relegados Bardos —V. Kilkerry, E . Perneta, E . Rosas,...
— 89 —
-^tendances actuelles de la philosophie
— 90 —
jean-yves béyiau
As edições
Nefelibata são confeccionadas
artesanalmente:
da costura à guilhotina.
Primeira tiragem: 60 exemplares.
— 91 —
-^tendances actuelles de la philosophie
Desterro, primavera de 2003.
— 92 —