M ASAO F URUYAMA
Tadao Ando Gespcn ~ ...t '1L!S M 1tt In dcand page Part•al vtew of the sunken court I Exter~or VIew I...
646 downloads
3948 Views
21MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
M ASAO F URUYAMA
Tadao Ando Gespcn ~ ...t '1L!S M 1tt In dc
f0rni'1'
Fu. J" 1 ••• .nc ::;~iP. der BundcsrPr•L'IJ ,' '"' ~:t~chland (224)
Birkhauser Verlag Basel · Boston · Berlin
In halt
Contents
.42?3 fJNW 34bt
• H'
A ~l
cc· . .)·, c-- , Sa
1
a
9 D1e Archltektur von Tadao Ando
36 37 40 42 43 44 45 46 48 50 52 53 54 56 58 59 60 63 64
65 71 72
73 74 75 76 79 80 81 82 85 86 88 89
Wohnhauser Haus Tomishima, Osaka Reihenhaus in Sumiyosh1 (Haus Azuma), Osaka Soseikan (Haus Yamaguchi), Hyogo Haus Hirabayashi, Osaka Haus Bansho, Aichi Haus Tezukayama (Haus Manabe). Osaka Das Haus mit den Mauern (Haus Matsumoto), Hyogo Wohnblock Okamoto. Kobe Das Haus aus Glasbausteinen (Haus Ishihara), Osaka Haus Okusu, Tokio Haus Honuchi, Osaka Haus On1sh1, Osaka Haus Matsumoto, Wakayama Haus Matsutan1, Kioto Haus Ueda, Okayama Haus Fuku, Wakayama Haus Koshmo, Hyogo Wohnuberbauung Kojima, Okayama Haus Ishii, Shizuoka Terrassenuberbauung Rokko I. Kobe Stadt·Haus, Kujo (Haus lzutsu), Osaka Haus Umemiya, Kobe Haus Akabane, Tokio Haus Kaneko, Tokio Haus lwasa, Hyogo Haus Hata, Hyogo Haus Nakayama, Nara Haus Hattori, Osaka Haus Sasak1, Tok1o Haus Kidosak1, Tokio Haus Ogura, Nagoya Haus I, Hyogo Haus Ito, Tokio Terrassenuberbauung Rokko 11, Kobe Burogebaude
94 Atelier '" Oyodo, Osaka
9 The Architecture of Tadao Ando
36 37 40 42 43 44 45 46 48 50 52 53 54 56 58 59 60 63 64 65 71 72
73 74 75 76 79 80 81 82 85 86 88 89
Residences Tomish1ma House, Osaka Row House, Sumiyoshi (Azuma House), Osaka Soseikan (Yamaguchi House). Hyogo Hirabayashi House, Osaka Bansho House, Aichi Tezukayama House (Manabe House). Osaka Wall House (Matsumoto House), Hyogo Okamoto Housing, Kobe Glass Block House (Ishihara House), Osaka Okusu House, Tokyo Horiuch1 House, Osaka Onishi House, Osaka Matsumoto House, Wakayama Matsutant House, Kyoto Ueda House, Okayama Fuku House, Wakayama Koshino House. Hyogo Kojima Housing, Okayama Ishii House, Sh1zuoka Rokko Housing I, Kobe Town House, Kujo (lzutsu House), Osaka Umemiya House, Kobe Akabane House, Tokyo Kaneko House, Tokyo lwasa House, Hyogo Hata House, Hyogo Nakayama House, Nara Hattori House, Osaka Sasaki House, Tokyo Kidosaki House. Tokyo Ogura House, Nagoya I House, Hyogo Ito House, Tokyo Rokko Housing II, Kobe Offices
94 Atelier 1n Oyodo, Osaka 98 BIGI Atelier, Tokyo 99 Atelier Yoshie lnaba, Tokyo
98 99 100 102 104 105 106 111
114 115 116 117 118 121 122 124 125 126 127 128 130
Atelier BIGI, Tokio Atelier Yoshie lnaba. Tokio Gebaude JUN Port Island, Kobe Hauptsitz Taiyo Cement, Osaka Klinik Fukuhara, Tokio TS-Gebaude, Osaka Hauptsitz des RAIKA-Konzerns, Osaka FABRICA (Forschungszentrum Benetton), Treviso Geschaftsbauten Wohn- und Geschaftshaus Tezukayama, Osaka «Rose Garden», Kobe «Kitano Alley», Kobe STEP, Takamatsu «Festival», Naha TIME'S I, Kioto TIME'S II, Kioto ((Men-petit-chou», Kioto (( BIGI 3rd», Osaka «ALT/NEU Rokko», Kobe «OXY Unagidani, Osaka GALLERIA lakka], Osaka COLLEZIONE, Tokio
Kultur- und Sakralbauten Kapelle auf dem Berg Rokko, Kobe Die Kirche auf dem Wasser, Hokkaido Metallstuhl Stuhl aus Holz Die Kirche mit dem Lichtkreuz, Osaka Natsukawa-Gedenkhalle, Shiga Wassertempel, Awaji Kunstzentrum Otemae, Hyogo Museum fUr zeitgeni:issische Kunst Naoshima, Okayama 154 Studentenklub der Universitat Kenan, Kobe 155 VITRA Konferenz-Pavillon, Weil am Rhein 158 Design Museum, Tempozan, Osaka
134 136 138 139 140 143 144 148 151
160 164 166 167 168 170
Bauten der offentlichen Hand Kunstmuseum fUr Kinder, Hyogo Literaturmuseum, Himeji Ausbildungsstatte fur Kinder, Himeji Galerie im Art Institute of Chicago Museum «Wald der Graber», Kumamoto Historisches Museum Chikatsu-Asuka, Osaka
174 175 176 178
Temporar-Bauten Fashion Live Theater, Kobe Teehaus in Oyodo (aus Betonbausteinen), Osaka Teehaus in Oyodo (mit dem Lindenfurnier), Osaka Das Kara-za Theater
100 102 104 105 106 111
JUN Port Island Building, Kobe Taiyo Cement Headquarters Building, Osaka Fukuhara Clinic, Tokyo TS Building, Osaka RAIKA Headquarters Building, Osaka FABRICA (Benetton Research Centre), Treviso
114 115 116 117 118 121 122 124 125 126 127 128 130
Commercial Buildings Tezukayama Tower Plaza, Osaka "Rose Garden", Kobe "Kitano Alley", Kobe STEP, Takamatsu "Festival", Naha TIME'S I, Kyoto TIME'S II, Kyoto "Men-petit-chou", Kyoto "BIGI 3rd", Osaka Guest House "OLD/NEW Rokko", Kobe "OXY Unagidani", Osaka GALLERIA lakkaJ. Osaka COLLEZIONE, Tokyo
134 136 138 139 140 143 144 148 151 154 155 158
Cultural Buildings Chapel on Mt. Rokko, Kobe Church on the Water, Hokkaido Steel Chair Wooden Chair Church of the Light, Osaka Natsukawa Memorial Hall, Shiga Water Temple, Awaji Otemae Art Centre, Hyogo Naoshima Contemporary Art Museum, Okayama Kenan University Student Circle, Kobe VITRA Conference Pavilion, Weil am Rhein Design Museum, Tempozan, Osaka
160 164 166 167 168 170
Public Buildings Children's Museum, Hyogo Museum of Literature, Himeji Children's Seminar House, Himeji Gallery in The Art Institute of Chicago Forest of Tombs Museum, Kumamoto Chikatsu-Asuka Historical Museum, Osaka
174 175 176 178 180 181 184
Temporary Buildings Fashion Live Theatre, Kobe Tea House in Oyodo (Block Tea House), Osaka Tea House in Oyodo (Veneer Tea House), Osaka Kara-za Theatre Temporary Theatre for Bishin Jumonji, Tokyo Garden of Fine Art, Osaka Japan Pavilion, Expo '92, Sevilla
1a
180 Temporarer Vorfiihrraum fUr Bishin JumonJI, Tok1o 181 Garten fUr darstellende Kunst, Osaka 184 Japanischer Pavilion an der Expo 92, Sevilla
188 189 190 191 194 195 196 198 199 200 204 206
Nichtrealisierte Projekte Kunstgalene·Komplex, Tok10 Projekt Nakanoshima I Osaka Projekt Sh1buya, Tokio Theater auf dem Wasser, Hokka1do Projekt Nakanoshima II : Raumschichten, Osaka Projekt Nakanoshima II : Das Urbane Ei, Osaka I·ProJekt, lzu Wohnuberbauung Ito, Ito Puppenhaus. GroBbritannien Neubau des Bahnhofs von Kioto Tagungszentrum in Nara Museum fUr zeitgenossische Kunst. Stockholm
209 211 214 215 216
Biographie Werkverzeichnis Auswahlbibliographie Mitarbeiter Bildnachweis
188 189 190 191 194 195 196 198 199 200 204 206
Unbuilt Projects An Gallery Complex, Tokyo Nakanoshima ProJeCt I, Osaka Shibuya Project, Tokyo Theatre on the Water, Hokkaido Nakanoshima Project II Space Strata, Osaka Nakanoshima Project II Urban Egg, Osaka !·Project, lzu Ito Housing, Ito Doll's House, Great Bntam ReconstruCtiOn of JR Kyoto Station Nara Convenuon Hall Contemporary An Museum. Stockholm
209 211 214 215 216
Biography Work Chronology Selected Bibliography Collaborators Illustration Credits
Die Architektur von Tadao Ando
The Architecture of Tadao Ando
Gliederung und Analyse
Classification and Analysis
Tadao Ando hat in den letzten zwanzig Jahren hun dertlunfzig architektonische Werke geschaffen Eine Pru· lung und Analyse dieser Werke macht ihre besonderen Merkmale kenntlich. Anhand dieser Merkmale laBt sich Andos Werk in drei Kategorien gliedern.
Tadao Ando has created one-hundred-fifty wolks of archrteaure m the past twenty years Examinatton and analysrs of these works yreld to us their disungUishmg charaaensucs. Usmg these characteristics as our mdex, we can classify Ando's works in terms of three categones.
Kennzeichnende Merkmale Archrtektur bedeutet Gehause zu schaffen. deren Errich· tung zwei Ziele verfolgt Oas erste Zielrst ern Ideal, das zwerte ern Wunsch. lhrem Ideal nach versucht die Architektur ein Modell der Welt zu gestalten lhr Wunsch rst, dte sinnliche Wahrnehmungsfahigkeu zu scharfen.
Index and Distinguishing Characteristics Archrteaure refers to a box whose creation has two ob· JeGtves One ob1eawe rs an ideal, the other, an ambition Architeaure's ideal is to form a model of the world Its ambition is to awaken man's sensibilities.
Vornehmliches Zrel der Architektur tst es, ern raumliches Modell der Welt zu schaffen: den leeren Raum zu glie· dern. Die Gliederung des Raums bedeutet den Einsatz der Form, urn aus dem Raum die unsichtbaren Beziehungen abzulerten, die zur Grundlage erner durchschaubaren Ordnung werden. Oazu benotigt die Architektur die Geometrie - die Geome· trie als Wissenschaft, die aus den Beziehungen der Formen untereinander sowie der Beziehung von Form und Raum eine intellektuelle, logische Ordnung aufbaut Gleichzettlg Jedoch macht die Geometrie die retn ideale Form, die Form als Idee, als sichtbare Darstellung eines Begriffs, zu ihrem Material und den abstrakten Raum zu ihrer Biihne. lhre Beziehungen sind rein logischer Natur Darum abstrahiert sie von sozialen Bedeutungen und Werten und stellt eine Welt aus transparenter Logik her. Kurz das ernztge Ztel der Geometrie ist logische Konsistenz. Ergebnrs ihrer urn· fassenden logischen Formalisierung ist allein diese Konsi· stenz selbst; Wertewie das Wahre, Gute und Schone erge ben sich sekundar. Eine Logik, die so allumfassend ist, daB sie Geflihle ausschlieBt, kann uns darum nur sachlich an· sprechen. Die Archrtektur strebt zwar immer nach einer abstrakten Ordnung aus dem Geist einer solchen Geome· trie, ist aber infolge der wirkenden Schwerkraft nicht rest· los auf Geometne reduzrerbar.
Archrteaure's pnmary objeaive rs to set forth a spatial model of the world : to give order to naked space The ordering of space signifies employrng form to derive from space the invisible relationships that will constitute a transparent order To do this, architecture reqwes geometry. Geometry, then, rs the scrence of produCing rntelleaual, logical order from relationships of form with form, and form with space. Nonetheless, geometry takes strictly ideal form- form as idea, as the visible representation of a concept. for its material and abstraa space for rts stage. And, above all, geometry considers purely logical relationships. Therefore, rt abstraas soCial meaning and values, and construas a world of transpatentlogrc.ln short. geometry's sole obJeC· tive is logical conststency. Only consrstency remains from its thorough logical formalization, values like the true, the good, and the beautiful berng rendered secondary. A logic so thorough that tt expels sentiment can, therefore, only speak to us matter-of faaly. Architecture, though having always yearned for intelleaual order informed by such geometry as this, rs not ultimately reducible to geometryowtng to the force of gravity. Unlike geometry, architeaure cannot come into being in space whose homogeneousness pervades all quarters. On earth, gravity imposes different, horizontal and vert· real, orders on architeaure. and demands different geometries for rts vertical and honzontal axes 9
Anders als d1e Geometne kann Arch1tektur niCht in einem durchgehend homogenen Raum entstehen. Auf der Erde dikt1ert die Schwerkraft der Arch1tektur verschiedene. horizontale und vertikale Ordnungsprmz1p1en und verlangt fur die Horizontalen und fur die Vertikalen versch1edene Geometrien. AuBerdem ist die Architektur ihrer Art nach em Modell in Bewegung. Nati.irlich bewegt sich n1cht das Gebaude; sein B1ld w1rd 1edoch 1n Bewegung gesetzt. wenn die Menschen sich in ihm bewegen. Mit fortschreitender Bewegung andert sich immer wieder ihr Positionsverhal!nis zum Gebaude. Durch den Wechsel der Perspektive gewinnen sie so Stuck fur Stuck das Gesamtbild des archltektonischen Ganzen. Ein geometrisches System laBt s1ch 1n seiner Ganzheit uberb1icken. Das Gesamtbild eines Bauwerks erschlieBt sich jedoch nicht von einem einzigen Standort aus. Archi· tektur ist Geometrie. die von Menschen in Bewegung gebracht wird: ein dynamisches Modell der Welt - Geometrie des Raums unter dem standigen Druck de• Schwerkraft -. das wu lebend. erlebend erfahren Das zwe1te Zie1 der Architektur 1st d1e Scharfung der smnlichen Wahrnehmung D1e Geometrie schafft eme raum1iche Ordnung m11 dem emz1gen Z1el der Jog1schen Kons1stenz W1e aber fi.ihrt nun log1sche Kons1stenz zu unserer emouonalen Erfahrung von Arch1tektur? Genugt eme derart vollendete Logik. um uns In einem Ensemble von Formen eine klare Ordnung erkennen zu lassen' Wird sie nicht vielmehr als Monotonie erfahren 7 MuB nicht der Raum die Geschlossenheit geometrischer Logik durchbrechen. um konunuierliche, flieBende Verwandlung durchzumachen 7 Sollen Form und Raum derselben logik, derselben Geometrie gehorchen? Eine Gruppe von Formen gewinnt durch logischen Zusammenhang ihre Organisationsstruktur. Wenn solche Konsonanz das Ensemble architektonischer Elemente wie Saule. Wand. Boden und Dach durchdringt, nehmen wir 1n diesem Ensemble eine Ordnung wahr. Falls diese Ele· mente in ihrer Dimension auf genaue mathematische Ver· haltnisse zuruckgefi.ihrt werden konnen, wird von uns eine geist1ge Ordnung wahrgenommen. GroBenverhalt· nisse und Geometne machen aus einer Gruppe von ObJekten em klar erkennbares v1suelles System. Kann aberselbst bei auBerster Transparenz der gegebenen Ordnung - ein so ganz und gar evidentes System von Objekten einen Raum schaffen, der das nur Geordnete und Oberblickbare transzendien? 1st e1n harmomsches, rationales System nicht letzten Endes e1ne Ordnung, in der Monoto· n1e reg1ert? Wenn log1scher Zusammenhalt d1e Form besummt und diese Herrschaft auf den Raum ausdehnt, 10
Architecture is, furthermore, inherently a moving model Naturally. a building does not move. 1ts figure IS set into motion when people walk along tts traffic hne. As the people move, the1r positional relationship with the bu1ld· ing changes relat1ve to their progress By moving and changmg their point of view, they assemble the total figure of the architecture in their minds. We can view the totality of a geometric order. From one vantage point, however. we cannot view the total figure of an architecture. Architecture is geometry that people set into motion : a dynamic model of the world. geometri· cally derived from space perpetually under the force of gravity, that we experience with our being The second objective of architecture is to awaken man's sensibilities. Geometry composes a spatial order with the sole aim of logical consistency. How. then, does logical cons1stency lead to our emotional experience of architecture' Does such cons1stency alone allow us to perce1ve a luc1d order m an assembly of forms 7 Rather, will 11 not result 1n monotony' Need not space escape the consistency of geometncallogiC 10 order to enJOY conunual, flu1d trans· formauon' Should form and space follow the same logic, the same geometry' When applied to a group of forms. geometnc consistency bestows organizatiOn upon their arrangement. When such consistency rnforms the assembly of architectural elements, like column, wall, floor, and roof, we perceive order in that assembly. If those elements accurately ascribe to mathematical proportion in their dimensions. we perceive an intellectual system. Proportion and geo· metry transform a group of th1ngs mto a lucid v1sual system. Nonetheless. though obtain1ng an extremely transparent order. can such an entirely evident system of things produce space that transcends the merely neat and orderly' In the end. is nor a harmon1ous. rational system an order ruled by monotony? When logiCal consistency rules form and extends that rule to space, space will suffocate under the tyranny of cons1stency Architecture does require geometric order. but log1cal consistency may suppress architecture's ability to inspire Architecture. rn other words, cannot evoke our emot1onal response 1f informed solely by logiCal consiStency For geometry to call to our emouons, It needs the kind of dynamism that can destroy logical consistency In order to capture our sympathy, log1cal consistency or geometric order require the drama of diversity or conflict. Drama occurs in architecture with the awakening of conflict between forms or between form and space, for only the appearance of confhd can trigger our response. It is precisely the disagreement between geometnc and
wird der Raum unter der Tyranne1 der logik erstic~en. Die Arch•tektur braucht zwar die geometrische Ordnung, aber log1sche Konsistenz kann unter Umstanden die Fah•gkeit der Architektur zur Inspiration unterdrucken. Mit anderen Worten- eine nur von log1scher Konsonanz belebte Architektur ist nicht imstande, eine emotionale Re· aktion auszulosen. Soli die Geometrie unsere Emotionen ansprechen, bedarf s1e der Art von Dynamik, die logische Konsonanz zerstoren kann. Logische Geschlossenheit und geometrische Ordnung gewinnen nur dann unsere Sympathie, wenn die Dramatik der Vielfalt oder des Konflikts ins Spiel kommt. Dramatisch wird Architektur, wenn Form mit Form oder Form m1t Raum in Konfhkt gerat, denn nur der Konflikt lost Resonanzen aus. Gerade die NiChtubereinstimmung von geometrischem und wahrgenommenem Raum kann emotionale Krahe entbinden. Die Architektur braucht den Menschen als Vermittler, um raumliche Ordnung zur Erscheinung des BewuGtseins zu machen. lch. der Betrachter. vermittle zwischen Ordnung und Erscheinung, wenn ich mich auf die Erfahrung von Architektur einlasse- ich spure, wie in mir ein Echo wach w1rd, wenn die statische geometrische Ordnung im Be· wuBtsein ihre dynamische Kraft entfaltet. Erst der Mensch also setzt jenen Mechanismus der Architektur in Gang, der das Geflihl wachruft. lndem wir eine abstrakte architektonische Ordnung bewuGt erfahren, wird uns Architektur zum Erlebnis. Will man genau sein, ist das Wachrufen der Emotion nicht eigentlich «Ziel• der Architektur. Es ist vielmehr Resultat. Der Architekt kann unsere emotionalen Reaktionen nicht berechnen; ob ein Gebaude die Kraft hat zu begeistern, muB das unvorhersehbare Ergebnis seines Entstehungsprozesses bleiben. Wo Architektur strategisch auf emouonale Wirkung ausgeht, weckt sie so offenkundig Argwohn wie Taschenspielertricks und wird unwahr wie bloGes Theater. lnspirierte Architektur laGt sich nicht planen. Bauen heiBt, das Ziel im Auge zu haben und auf das Gluck des Gelingens zu setzen. Aus den eingangs umrissenen Grundbedingungen von Architektur lassen sich drei Elemente benutzen, um die Architektur Tadao Andos zu betrachten, zu analysieren und zu klassiftzieren: Ordnung, Mensch und emotionale Kraft. Aus der Art und Weise, wie er diese Elemente zueinander in Beziehung bringt, ergibt sich vielleicht die M6glichkeit, seine Architektur danach zu unterscheiden, wie sie inspiriert. Mit anderen Worten : Ando laBt ver· schiedenartige architektonische Elemente zum Kampf gegeneinander antreten- Form gegen Forni, Form gegen Raum, lnnen gegen AuBen, Natur gegen Geometrie -. und der daraus entstehende Konflikt bestimmt die Kom-
perce1ved space that can be the source of emotive power. Architecture must call people into med1ation in order to transform spatial order into a conscious phenomenon. It is "you· who mediate between order and phenomena when you give your being to the experience of architecture - "you" who feel a responsive chord slowly well up in your being when a static geometric order achieves a dynamic presence in your consciousness. It is, thus, people who set to work architecture's mechanism for calling forth emouon. W1th10 our experience of an ab· stract architectural order as a conscious phenomenon we come truly to be 10spired by architecture. To be prec1se, the calling forth of emotion is not a true ·objective• of architecture. It is purely a result The architect cannot calculate our emotional response; a building's power to inspire must remain an unforeseeable outcome of its design process. The use of stratagem to evoke our response is as transparently suspicious in architecture as sleight·of-hand, and as disingenous as a play Inspirational architecture cannot be planned. It can only be pursued. and to go on creating architecture is to keep gambling. From the postulate I have outlined concerning the nature of architecture, we may extract three elements to use in examining, analyzing, and classifying the architecture of Tadao Ando. These are order, people, and emotive power. Based on the relationships he brings these elements into, we can, perhaps, classify his architecture in its capacity to inspire. In other words, Ando conjoins various architectural elements in banle - form versus form, form versus space, interior versus exterior, and nature versus geometry- and the ensuing conflict decides the compoSitiOn of h1s architecture. Indeed, Ando's architecture is analogous to a combative sport, the progress of whose conflict fuels our emotional response. In order to examine the character of his architecture as a mechanism for generating emotional response, let us divide his vast body of works into three categories - architectures of monism, dualism, and pluralism - and consider specific works with•n these realms. Ando's monistic architecture is characterized by pure form, lucid outline. and strong space. This category chiefly concerns the small houses and churches of the early phase of his career The character of space in such works IS extremely tranquil and reminds one, at times. of the space in a Japanese tea house. Having arrived at their spatial planning through division, these works are ruled by a unifying rhythm that proceeds from the whole to the parts. This rhythm extends even to natural phenomena like light and shadow, and we might well call 11
pos1tion des Bauwerks. Man konnte Andos Architektur sogar mit einem Kampfsport vergleichen: Der fortschreitende Konflikt stimuliert unsere emotionale Reaktion. Um den Charakter seines Bauens in Hinsicht darauf zu untersuchen, wie es emotionales Echo erzeugt, teilen wir sein umfangreiches Werk in drei Kategorien- die Arbeiten des Monismus, des Dualismus und des Pluralismus- und betrachten einzelne Werke innerhalb dieser Gruppen. Andos monistische Architektur ist gekennzeichnet durch reine Form, klaren UmriB und starke Raumwirkung. In diese Kategorie fallen hauptsachlich die kleineren Wohnhauser und Kirchen aus der Fruhzeit seiner Laufbahn als Architekt. Der Raumcharakter dieser Bauwerke zeichnet sich durch auBerste Ruhe aus und kann an den Raum eines japanischen Teehauses erinnern. Da ihr Raumentwurf durch Teilung entstanden ist, sind diese Arbeiten von einem einheitlichen Rhythmus beherrscht, der, vom Ganzen ausgehend, aile einzelnen Teile umfaBt. Dieser Rhythmus schlieBt selbst Naturerscheinungen wie Licht und Schatten ein, und mit gutem Grund lieBen sich solche Werke als raumliche haiku bezeichnen, denn sie erinnern an die dreizeilige Kurzform der japanischen Lyrik mit ihrem fUnf-sieben-fUnf-silbigen Rhythmus. Mit Andos dualistischer Architektur betreten wir einen Raum, der wesentlich sein eigener ist. Diese Kategorie ist in keinem einzelnen Werk wirldich beispielhaft realisiert; ihre deutlichste Spur jedoch ist der versenkte eiformige Bauki:irper, der fUr seine Arbeiten der achtziger Jahre bezeichnend 1st. In der dualistischen Architektur ist der Raum beherrscht von dem Kraftstrom. den zwei einander anziehende und abstoBende Pole erzeugen. Es ist mit anderen Worten eine Architektur, in der Form und Raum einen Wettstreit eingehen, den keine Seite gewinnen kann. lm Dualism us tritt uns ein Aspekt von Andos Schaffen gegenuber, der nicht nur seine Vergangenheit als Boxer in Erinnerung ruft, sondern auch die Tatsache, daB er Zwilling ist, und die mannliche Kraft und weibliche Sanftheit, die ihn gleichermaBen auszeichnen. Als architektonischer Pluralismus lassen sich die GroBprojekte verstehen, die Ando seit 1985 geschaffen hat. Sie sind gekennzeichnet durch ihre verschiedenartigen Formelemente und die Suggestion eines starken AuBenbezugs. Hier hat sich die geballte, gebiindelte Kraft, die sich in Andos Architektur lange gesammelt hat, pli:itzlich aufgeli:ist. Wir erleben eine Hinwendung zu mehr Helligkeit, Leichtigkeit und Tempo. Die Formen haben an optischem Gewicht verloren und sind lose gestreut. Auch in der raumlichen Planung ist an die Stelle des Prinzips Unterteilung die Komposition getreten. Wir ki:innen diese Werke als Andos Versuch betrachten, groBflachige Landschafts· raume in hOchst unterschiedliche Kontexte fUr Architektur zu verwandeln.
12
such works spatial haiku, as they remind one of Japan's short poem form with its five-seven-five syllabic rhythm. In Ando's dualistic architecture, we encounter a territory that is uniquely his. No one architecture truly exempli· fies this category; its evidence, however, is found in the buried ovoid form common among his works of the eighties. Space, in dualistic architecture, is ruled by the fluid force generated by two mutually attracting and re· pelling poles. This is architecture, in other words. where form and space engage in a contest that neither can win. In dualism, we meet an aspect of Ando's creativity that calls to mind his past experience as a boxer, the fact that he is a twin, and the masculine strength and feminine gentleness that mark his personality. Architecture of pluralism denotes the large-scale works Ando has created since 1985. They are distinguished by the diverse forms they employ and their suggestion of a powerful outward vector. Here, the force long gathering in An do's architecture has suddenly dispersed: we encounter a shift toward greater illumination, lightness, and speed. Forms are lighter in visual weight and scattered in arrangement. Division, as well, has given way to com· position in spatial planning. We may view these works as Ando' s attempts to transform large-scale natural land configurations into highly diver5ified contexts for architecture. Monistic works We may define Ando's works of monistic architecture as pure space enveloped in concrete rectangular forms pure space and simple form. The fresh surprise elicited by these works on their appearance in Japan's urban space was telling of Japanese society in many ways. Ando manifested architectural will in them to pierce the superficial modern membrane covering Japanese society and de· dared an individual's resolve to destroy the myth of the group. He sought to create architecture of remonstration
Azuma House.
Monistische Werke Andos Werke einer monistischen Architektur lassen sich definieren als reiner Raum, in rechteckige Formen aus Beton gefaBt - reiner Raum und einfachste Form. Die lebhafte Oberraschung, die diese Gebaude bei ihrem Erscheinen im urbanen Raum Japans auslosten, war in vielerlei Hinsicht bezeichnend fUr die japanische Gesellschaft. Ando bekundete in ihnen den architektonischen Willen, die oberflachliche Schicht des Modernen. die Japans Gesellschaft uberzieht, zu durchbrechen, und zeigte sich als Individuum entschlossen zur Zerstorung des Gruppenmythos. Sein Ziel war es, einer modernen Architektur, die zum Instrument von Wirtschaftlichkeit und ZweckmaBigkeit geworden war, eine Architektur des Protests gegenuberzustellen. In diesem Sinne sind die Themen von Andos Bauen Trauer und Zorn. Sozialkritik und personliche Bewegtheit sind der Ausgangspunkt seiner monistischen Architektur. Andererseits ist Andos Bausweise von ursprunglicher Kraft und handwerklicher Genauigkeit gepragt. Naturliche Elemente innerhalb des reinen, von der Schonheit seiner Wande umschlossenen Raums werden zur konkreten Erscheinung, stimulieren und erheben unser BewuBtsein. Daruber hinaus entsteht ein Raum der geistigen Disziplin und der Poesie, der von ferne an den traditionellen japanischen Raum der Teehauser und holzernen Stadthauser anklingt. Betrachten wir die lntellektualitat und Poesie in Andos monistischen Werken, die Bedeutungsvielfalt. die ihren einfachen Formen entspringt. Die besten Beispiele fUr Andos monistische Architektur sind das Reihenhaus (Haus Azuma) in Sumiyoshi, die Kirche mit dem Lichtkreuz, die Kapelle am Berg Rokko und sein Teehaus fUr Soseikan (Erweiterung Haus Yamaguchi). In diesen Bauten hat der Raum sowohl Ruhe wie lntensitat. Raumliche lntensitat bedeutet. daB Spannung und Zentripetalkraft den Raum beherrschen und daB ein Raum optische und spirituelle Tiefe gewinnt. Wie konnen Andos einfache Formen eine solche raumliche Tiefe erzeugen? Welche Beziehungen zwischen Raum, Formen und Baustoffen sind dazu notwendig? Untersucht man die Beziehungen, die die expressiven Motive. das Material und den Raum dieser Bauten verbinden, so wird deutlich, daB ihre Formen einfach, die Materialien gleichartig, seine Farbgebung infolgedessen monoton ist. Die Zuruckhaltung beim Einsatz des Materials und die auBerste Einfachheit der Formen schaffen eine asketische Atmosphare und erfullen den Raum mit ruhiger Spannung. Dann ist plotzlich Licht da. Symbolisches, Gestalt gewordenes Licht. Licht, das reinen Raum unversehens in dramatischen Raum verwandelt. Licht und Schatten bringen den Raum in Bewegung, losen die Spannung und verleihen dem geometrischen Raum Korperlichkeit. Und den-
Tea House for Soserkan.
against the tool of economics and convenience that modern architecture had become. Anger and sorrow are, in this sense, the theme of An do's architectural expression. His monistic architecture was born from the spirit of social criticism and personal emotion. On the other hand, Ando' s architecture displays primitive strength and craft precision. Natural phenomena arising within the pure space enclosed by his beautiful walls receive concrete substance and stimulate our consciousness, inspiring us to abstract heights. Then. this is space, resonant with intellectual order and poetic sentiment, that somehow recalls such traditional Japanese space as the tea house and the wooden town house. Let us consider the intellectuality and poetic sentiment manifest by Ando's monistic architecture and the diversity of meaning its simple forms produce. Ando's monistic architecture is best exemplified by Row House. Sumiyoshi (Azuma House); Church of the Light; Chapel on Mt. Rokko; and his Tea House for Soseikan (Yamaguchi House addition). In these buildings. space has properties both of tranquillity and intensity. Spatial intensity signifies the rule of tension and centripetal force over space, and the visual and spiritual depth of a space. How is it that Ando's simple forms can produce such spa· tial depth? What relationships are required among space, forms, and building materials? Examining the relationships binding the expressive motifs, materials, and space of this architecture will reveal that its forms are simple, its materials are homogeneous and, hence, its colour is monotone. The restraint in use of materials and the utter simplicity of the forms produce an austere mood and imbue space with tranquil tension. Then. suddenly, here comes fight. Symbolic light. embodied light. Light that, in a breath, transforms pure space into dramatic space. Light and shadow impart movement to space, loosen its tension, and endow geometric space with corporeality. Still. we must not overlook the fact that the "lucidity" of Ando's monistic architecture conceals a drama of dualis·
13
noch- das durfen wir nicht ubersehen- birgt die Luziditat von Andos monistischem Bauen zugleich Dualitat als Drama und Konflikt. Die Faszination dieser Werke scheint sogar gerade darin zu liegen, daB sie den Eindruck vermitteln. in ihnen habe ein machtiger Wille die Komplexitat durchbrochen, die ihrer Einfachheit zugrunde liegt. Wenn wir zu den mannigfaltigen. krattvollen Elementen zun.ickkehren, die in der monistischen Architektur am Werke sind, werden wir auch erkennen, wie Ando deren Faszinationskraft auf seine dualistische und pluralistische Bauweise ubertragt. In Andos monistischer Architektur laBt sich die verborgene Geschichte eines Konflikts von Form und Raum erahnen. Die lntensitat und das Schweigen dieses Raums sind nichts anderes als Zeugnis und Spur eines heftigen Konflikts mit der Form. Ando schafft solchen Raum in Wahrheit dadurch, daB er aus dem Dualismus von Form und Raum durch eine monistische Reduktion reinen Raum erzwingt. Er schafft Raum durch Vereinfachung und Rucknahme von Form. Form und Raum sind die zwei fundamentalen Elemente des Bauens. Die Form, die immer unvermittelt ins Auge springt, ist unserem Sehsinn naher verwandt als der Raum. Der Faszination der Form nachzugehen heiBt, sich dem hinzugeben, was optisch reizvoll oder befriedigend ist. Und doch endet optischer Reiz auf der Netzhaut und beruhrt nur selten die Seele. Die Form ist konkret und bietet sich als Bedeutungstrager und Ersatz fUr das Wort an. Die Form besitzt die Kraft sozialer Vermittlung- und doch lost die Faszination der Form selten ein tieferes emotionales Echo aus. Die Form kann als Information unubertreffliche Diffusionskraft entwickeln, deren Wirkung allerdings oberflachlich und allgemein bleibt. Anders als im Formempfinden sind im Raumempfinden nicht nur Sehen, Horen und andere Sinne, sondern auch unmerkliche Empfindungen wie Gleichgewicht und Schwerkrafl beteiligt. Da es gelegentlich auch Muskelbewegungen ins Spiel bringt, entzieht sich sein Charakter verbaler Beschreibung. Aus eben diesem Grund aber ist der Raum das dem Architekten eigene Ausdrucksgebiet, man konnte, ohne zu ubertreiben, die Faszinationskraft des Raums als das eigentlich Faszinierende der Architektur bezeichnen. Ando hat die Faszinationskraft der Form negiert, urn die des Raums hervorzuheben. Was ihn dazu bestimmte, war sein MiBfallen am Unvermogen der Form, das Gemut zu bewegen, man k6nnte auch sagen, sein MiBfallen am allzu geschwatzigen Wesen der Form, das die Kraft des Raums. im Menschen ein gleichgestimmtes Echo zu wek· ken, hemmt und neutralisiert. Die Reduktion der architektonischen Wirkung auf die Form bedeutet eine einseitige Bevorzung des Auges gegenuber den restlichen Sinnen 14
tic conflict. Indeed, the fascination of this architecture lies in its suggestion that a powerful will has sliced through the complexity that underlies its simplicity. By returning to the diverse, powerful elements at work behind monistic architecture, we will also see how Ando has extended its fascination to dualistic and pluralistic architecture. In Ando's monistic architeaure we can divine a hidden history of conflia between form and space. The intensity and silence of its space could only be the vestiges of fierce conflict waged with form. In truth, Ando achieves such space by forcing the dualism of form and space through a monistic reduction to pure space. He produces space by simplifying form. Form and space are architecture's two most fundamental elements. Form, always readily discerned by the eye, is more closely related to our sense of sight than is space. To pursue the fascination of form is to pursue what is visually interesting or comfortable - and yet, visual interest stops at stimulation of the retina and rarely inspires the heart. Form is concrete and lends itself to signification and to substitution for words. Form has social circulatory power- and yet, the fascination of form rarely connects with deep emotional response. Form has superlative diffusive powers as information, yet in range, its diffusion is broad and shallow. Space, in contrast to form, is related not only to sight, hearing, and others of our five senses, but also to imperceptible sensations like sense of balance and gravity. Since it is also related, at times, to muscular movement, its character eludes verbal description. For precisely this reason, though, space is architeaure's private expressive territory, and we can even go so far as to call the fascination of space the uue fascination of architecture. Ando negated the fascination of form in order to emphasize the fascination of space. What moved him in this direction was his displeasure with the impotency of form's emotive power, or we could say, his displeasure with the diffusive character of form, which obstructs and neutralizes the power of space to arouse deep sympathetic response. Reducing architecture's fascination to form means granting special privilege to sight, alone, among our five senses and eliminating spatial depth. Form makes architecture shallow. The negation of form means allowing architecture only the simplest of forms. It also means thoroughly forswearing manipulation of forms, and bemg prepared to abandon real architectural character. Negating, thus, visual imagery and not using spatial pattern, the very stance of negating form breaks the circuit whereby an architect delivers a building's character to visual terms through image, pattern, and design. As such, an attitude of rejecting common architectural techniques must equally rule design, spatial order, and logic.
und eine Aufhebung der raumlichen Tiefe. Durch Form wird Architektur zur Oberfliiche. Genauer gesagt bedeutet die Negation der Form, daB dem Bauen nur die einfachsten Formen zu Gebrauch stehen. Es bedeutet aul3erdem, sich von jeglichem Spiel mit Formen freizuhalten und bereit zu sein, auch den Charakter von Architektur, wie sie ist, aufzugeben. Wenn auf solche Wetse optische Symbolik negiert und auf schematische Raumgliederung verzichtet wird, ist allein durch den Gestus dieser Negation von Form bereits der Zwangsmechanismus durchbrochen, durch den ein Architekt den Charakter eines Bauwerks mittels Bild, schemattscher Gliederung und Gestaltung dem optischen Idiom ausliefert. So muB eine Absage an die dominanten architektonischen Verfahren die Gestaltung, die Ordnung des Raums und auch die Logik beherrschen. lnfolgedessen wird dem Material das auBerste Minimum an notwendiger Form zugestanden - was die Fassade von Haus Azuma alsbald bestatigt. Eingang, Konstruktionselemente, Wandoberflache: Diese Mauer ist durch bare Andeutungen von Funktionen gezeichnet. Formales Detail fehlt fast vollstandig: eine Wand ohne Differenzierungen. Diese Mauer versetzt uns gleichsam in eine praarchitektonische Welt zuruck : in einen Zustand ohne geistige Ordnung, ein Reich reiner, ungezugelter Kraft und damonischer Macht. Gleichzeitig erschlieBt sich uns dank der formalen Einfachheit des Gebaudes im UmriB der Gesamtform seine geometrische Ordnung. Mit anderen Worten - Material und einzelne Formen des Gebaudes schwinden aus unserem BewuBtsein und lassen nichts als seine Form oder organische Einheit zutiick. Unser Eindruck von einer transparenten Ordnung und organischen Einheit ist so tiel, daB die optischen Eigenschaften der Baustoffe und Formen sich darin auflosen. Die Negation der Form verleiht der Architektur somit die rauhe Kraft primitiver Baukunst und die Ruhe, die eine klar durchschaubare Ordnung ausstrahlt. Betrachten wir die Kirche mit dem Lichtkreuz, um den lnnenraum von Andos monistischer Architektur genauer analysieren zu konnen. Das Bauwerk, eine Kapelle, ist ein einfacher Betonkubus, in den ein Kreuz hineingeschnitten ist. Vom Kreuz her Iaiit Licht ein und durchdringt die Dunkelheit im lnneren. In einem so stark auf sein Zentrum bezogenen lnnenraum hat dieser Spalt die Tiefe einer Quelle. Das Thema des Bauwerks ist raumliche Tiefe, und sein Raum teilt uns mit, daB Bauen heiBt: die Wahrheit suchen, die in den tiefsten Schichten des Raums enthalten ist. Ando hat die Form des Gebaudes bis auf die letzte Einfachheit zuruckgenommen, um die Reinheit seines Raums zu erhOhen. Auf diesen Rest gebracht, negiert solche Form jede vereinnahmende Beziehung zu benachbarten Formen und steht allein fur sich. Diese autonome, ver-
Materials, as a result, receive the barest minimum of necessary form - as the fa~ade of Azuma House will instantly confirm. Entrance, construction joints, panel impressions: this wall is marked only by the vestiges of functions. There is almost no articulation of its component forms - an undifferentiated wall. This wall takes us back to a world antedating architecture: a condition that knew no intellectual order, a realm of purely unrefined strength and demonic power. At the same time, due to the building's formal simplicity we immediately read its geometric order tn the outline of its overall form. In other words, the building's materials and forms dissolve from our consciousness, leaving apparent only its form or organic unity. So deep is our impression of transparent order and organic unity that the visual properties of the materials and forms subside before it. The negation of form brings to architecture, in this way, the rugged power of primitive architecture and the tranquillity that emanates from a transparent order. Let us look at the Church of the Light, in order that we might more closely analyze the interior space of Ando's monistic architecture. This building, a chapel, is simply a concrete box with a cross cut into it. Light from the cross penetrates the darkness within, and in interior space of such powerful centripetal orientation, this crack has the depth of a well. The building's theme is spatial depth, and its space tells us that archite<:ture is the accomplishment of a quest for the truth inhabiting the deepest layers of space. Ando has pared the building's form to ultimate simplicity in order to enhance the purity of its space. Thus minimized, this form negates any comprehensive relationship involving neighbouring forms, and stands alone. This autonomous, minimized form produces pure space. Which is to say, our line of sight, deprived of the enjoyment of visual interaction among forms, or the play of forms, can only focus on space. Ando has, furthermore, restricted the building's materials and color. Suppressing, in this manner, all privilege accorded to sight, he brings space to life in our consciousness. The resulting architecture can be decomposed into three elements: pure space, a tranquil order born of simple outline, and homogeneous materials. In other words, Ando gives distinction to pure space through ascetic tension, through directional force expressed in materials, and through symbolic light. In such space as thts, we can only confront the concrete walls, conscious of their pressure upon us. Of what do these walls speak? First, perhaps, we feel physically oppressed by the raw concrete and its message of the unrefined strength of the naked walls. Then, gradually, we notice supple reflections of light and shadow, the stir of breeze along the surface of the concrete, and the
15
kurzte Form bringt reinen Raum hervor- das heiBt: unser Blick, dem das Vergnugen am optischen Spiel oder Wechselspiel der Formen versagt bleibt, kann sich nur noch auf den Raum einstellen. Ando hat auBerdem Farbe und Material des Gebaudes aufs auBerste eingeschrankt. Und so - auf diese Weise jede Privilegierung des Sehens unterbindend - macht er in unserem BewuBtsein den Raum lebendig. Die daraus entstehende Architektur laBt sich in drei Elemente zerlegen: reiner Raum, eine ruhige, aus den einfachen Konturen hervorgehende Ordnung und homogenes Matenal. Mit anderen Worten- Andos Raum ist ausgezeichnet durch asketische Straffung, durch eine im Material ausgedruckte gerichtete, spannende Kraft und durch symbolisches Licht. In einem solchen Raum bleibt uns nichts als das Gegenuber der Betonwande, deren Last wir spuren. Wovon sprechen diese Wande? Vielleicht !Uhlen wir uns zunachst korperlich bedruckt durch den rohen Beton und seine Botschaft von der ungezahmten Kraft der nackten Wande. Dann nehmen wir allmahlich leichte Reflexe von Licht und Schatten wahr, Bewegung von Luft, die uber die Oberflache des Betons streicht, und die Wande beginnen von der Ruhe des Daseins zu reden. Vom sanften doch grausamen Wesen der Zeit- die Jahre vergehen, der GroBvater stirbt, die GraBmutter folgt, dann der Vater ... die Zeit schafft grausame Gleichheit. In einer Welt, in der nichts gewiB ist, ist nur die Zeit, die aile Menschen gleich behandelt, verlaBiich und genau. Und irgendwann verlieren die harschen Wande sich ins Abstrakte und ziehen unser BewuBtsein an sich. Man wird vielleicht unversehens entdecken, daB man mit geneigtem Kopf vor diesen Mauern steht, in der Erwartung, eine innere Stimme zu horen. Andererseits ist der Raum, den diese Wande umschlieBen, von machtiger Spannkraft bestimmt. Mit einer Rechteckform, einem Kubus oder Kugel ist ein Mittelpunk! gesetzt, und es entsteht ein zentripetaler Vektor. Solche einfachen geometrischen Formen sind gleichzeitig durchschaubar und monoton. Die Spannkraft eines Raums ist von elementarer Wichtigkeit, damit Einfachheit nicht zu MittelmaBigkeit verkommt: Raum wird monoton, wenn keine Stromlinie und Kraftlinie spiirbar wird. Darum benutzt Ando die «Teilung» um Einfachkeit in Kraft und Strenge umzuwandeln. Teilung und Komposition sind extrem verschiedene Verfahren. Wahrend die Komposition vom Teil zum Ganzen hin arbeitet, geht die Teilung vom Ganzen aus, aus dem sie Segmente herauslost. Ein monistisches Werk geht also auf Unterteilung des Ganzen zuruck, ein pluralistisches auf die Komposition der Teile. Teilen wir eine rechteckige Form. Wenn wir sie durch horizontale und vertikale Ebenen unterteilen, erhalten wir kleinere Rechteckformen. Mit anderen Worten - das Re-
16
walls begin to speak of the tranquillity of existence. Of the gentle but cruel nature of time - as the years go by, your grandfather dies, then your grandmother, your father. . . . time, leveling all with cruel equality. In a world where nothing is certain, only time is precise and regular, dealing equal treatment to all people. At some point, the harsh walls take on an abstract existence and assimilate your awareness. Before these walls, you will, perhaps, find yourself standing with head inclined, intent on hearing an inner voice. The space these walls enclose, on the other hand, evinces powerful directionality. When using a rectangular form, cube, or sphere, a centre is born and a centripetal vector arises. Such simple geometric forms are both lucid and monotonous. In order that simplicity does not degenerate to mediocrity, the directionality of a space is vital: space becomes monotone if a stream line and a line of force are not perceivable. Ando therefore employs "division· to convert simplicity to strength and tension. Division contrasts sharply, as a method, with composition. Whereas composition works from part to whole, division begins with the whole, and extracts parts from within it. Thus, a monistic work is founded on division of the whole, and a pluralistic work. on composition of the parts. let us divide a rectangular form. By dividing a rectangular form with horizontal and vertical planes we obtain smaller rectangular forms. In other words, we arrive at one large rectangular form containing small rectangular forms, like a nest of boxes, but these small forms are regulated by the overall form and are extremely constrained. The overall form controls the spaces of the parts and locks the parts within it. No matter how we divide the overall form with planes, the parts cannot escape regulation by the overall form. The interior space is extremely tight and fraught with tension. Division is, thus, a method whereby the overall form disallows the freedom of its parts: the overall form suppresses its parts and forbids their disobedience. In contrast, composition is a method of assembling, connecting, and bonding parts. The parts maintain their independence while constituting the overall form. The junction of parts requires adhesive, and it is as adhesive between parts that space and materials function. Division, on the other hand, requires no adhesive, for it ties the parts directly to the overall form. Since the spaces generated, crystal-like, within the overall form by means of division are so tightly knit, pressure from the external wall extends deep into the interior. With subdivision of the contour edge, the strength of the external form line is communicated inside. In the end, the divisional process produces a horizontal axis or an imagined central point and condenses the overall form to this
sultat ist ein groBes Rechteck, das kleine Rechtecke wie einen Satz Schachteln in sich schlieBt, aber diese kleinen Formen unterliegen dem rigiden Ordnungssystem der Gesamtform, die sie einschnurt. Die Gesamtform reguliert den Einzelraum der Teile und schlieBt sie darin ein. Gleichgiiltig, in welcher Weise wir die Gesamtform mit Ebenen durchziehen, die Teile entgehen der Regelung durch Oberformung nicht. lm lnnenraum herrscht erdruckende Enge und extreme Spannung. Die Teilung ist also eine Methode, bei der die Gesamtform die Freiheit ihrer Teile verhindert: die einschlieBende Form unterdriickt die Teile und untersagt ihren Ungehorsam. Komposition dagegen ist ein Verfahren, die Teile zu sammeln, zu verkniipfen und zusammenzubinden. Die Teile schlieBen sich zur Gesamtform zusammen, behalten aber ihre Unabhangigkeit. Der Zusammenhalt der Teile erfordert ein Bindemittel. Und die Funktion eines solchen Bindeminels zwischen Teil und Ganzem iibernehmen Raum und Material. Die Unterteilung komml ohne zusiitzliches Bindemittel aus, da sie die Teile unmittelbar an die Gesamtform bindet. Da die Riiume, die im Teilungsverfahren wie Kristalle innerhalb der Gesamtform erzeugt werden, so straff gegliedert sind, setzt sich der Druck von der AuBenwand bis tiel ins lnnere fort. Mit der Unterteilung des auBeren Randes wird die Kraft der formgebenden Umri61inie ins lnnere geleitet, bis der TeilungsprozeB in der Bildung einer Horizontalachse oder eines imaginiiren Mittelpunkts seinen AbschluB findet und die Gesamtform auf diese eine Achse verdichtet ist. Dieser Minelpunkt einer Zentripetalkraft wird zum Akkumulationspunkt von Energie und zur Quelle der lntensitat des Raums. Als Mittel, urn diesen Vektor, der auf einen gedachten Sammelpunkt von Zen· tripetalkraft gerichtet ist, in unser BewuBtsein zu projizie· ren, benutzt Andos monistische Architektur die Bahnen von Licht und Wind, den Fluchtpunkt der Perspektive und die Verkehrswege. In seiner Trinitat christlicher Kirchen der Kirche mit dem lichtkreuz, der Kapelle auf dem Berg Rokko und der Kirche auf dem Wasser - stellt jede eine Reise in dieses Zentrum einer auf die Mitte gerichteten Kraft dar, und der Zugangsraum ist also in jedem Fall von eigener Art. Die Faszinationskraft monistischer Architektur liegt in der lntensitat ihres Schweigens. Riiumliche Ruhe und riiumliche lntensitat - beides ist Frucht der Teilung. Dualistische Werke Andos dualistisches Bauen umfaBt ein Gebiet zeitgenossischer Architektur, das er unverwechselbar gepriigt hat. Als Beispiele dieses Genres lassen sich Haus Koshino, TIME'S I & II, das Nakanoshima Projekt II (Das Urbane Ei) und sein Entwurfsbeitrag zum internationalen Wettbewerb fUr das Tagungszentrum von Nara nennen. Auf den
single axis. This centre of centripetal force becomes the accumulation point of energy and the source of the space's intensity. Ando's monistic architecture, as a device for projecting on our consciousness this vector oriented to an imagined centre of centripetal force, uses the direction of light, the path of wind, vanishing point of perspective, and traffic line. Each of his Trinity of Christian chapels, Church of the light, Chapel on Mt. Rokko, and Church on the Water, embodies a journey to this centre of centripetal force, and its approach space is, accordingly, unique. The fascination of monistic architecture is found in its silent intensity. Spatial tranquillity and spatial intensity are the simultaneous fruits of division. Dualistic works An do's dualistic architecture comprises a territory of contemporary architecture that is entirely his own. We can cite, as examples, Koshino House, Time's I & II, Nakanoshima Project II (Urban Egg), and his design for the Nara Convention Hall International Design Competition. On the surface, Ando's architecture would appear to be architecture of tranquil harmony founded on intellectual order. Nonetheless, behind this lurks the element of his own endeavour to destroy that intellectual order. Having sought in his monistic works to forcibly reduce diametrical opposition to monism, Ando, in his dualistic works, expresses the unresolved conflict and contradiction of two terms in a visible, architectural statement. In Nakanoshima Project II, for example, Ando has installed a new ovoid structure of shell construction within an historic civic auditorium. Here, we have an architecture that contrasts form and technology to give visual form to the theme of coexistence of old and new architectures. This dualism of old and new is expressed in contrasts of box form and curved surface, straight line and curved line, brick and shell, and inner and outer envelopes. Then, in Time's, a building moored by the Takase River in the ancient city of Kyoto, we again have the motif of coexistence of the old and the new, stated in architectural terms with polished technique. Ando has captured the intimate air of Kyoto's traditional roji (narrow alley) space between walls of concrete block, and both form and space sing of the old/new dualism. In exterior and interior, and in form and space, he has complexly interwoven strands of old and new to produce an architectural fabric of silken transparency. In order to bring the light of logic to bear on the character of dualistic architecture, let us make close comparisons between dualism and monism, and dualism and triadism. Ando has conceived his dualistic architecture as an alleg-
17
ersten Blick erscheinen Andes Bauten als Architektur einer ruhigen, auf rationale Ordnung gegriindeten Harmonie. Dahinter jedoch lauert das Element seines eigenen Bemiihens, diese rationale Ordnung zu zerstoren. Nachdem Ando in seinem monistischen Werk darauf aus war, diametrale Gegensatzlichkeit gewaltsam auf einen Monismus zuruckzuliihren, druckt er in seinen dualistischen Werken den ungelosten Konflikt und Widerspruch zweier Begriffe in einem sichtbaren, einem architektonischen Statement aus. lm Nakanoshima Projekt II zum Beispiel hat Ando in eine historische Stadthalle eine neue, eiformige Schalenkonstruktion eingebaut. Hier haben wir eine Bauweise vor uns, die Form und Technologie zueinander in Kontrast setzt, urn dem Thema der Koexistenz von alter und neuer Architektur optische Form zu geben. Dieser Dualismus von alt und neu findet seinen Ausdruck in den Gegensauen von Rechteckform und geschwungener Oberflache, von Gerade und Kurve, von Ziegel und Schale, von innerer und auBerer Hulle. Auch in TIME'S, einem Gebaude unmittelbar am FluB Takase in der Altstadt von Kioto, wird das Motiv der gemeinsamen Existenz des Alten und Neuen in architektonischen Begriffen technisch vollendet formuliert. Zwischen den Mauern aus Betonbausteinen hat Ando die intime Raumatmosphare der traditionellen roji, der schmalen GaBchen Kiotos, eingefangen, und im Ensemble von Form und Raum klingt der Dualismus von Altern und Neuem auf. In der Gestaltung von AuBen und lnnen sowie in Form und Raum sind alte und moderne Elemente so komplex ineinander verwoben, daB eine architektonische Textur von zartester Transparenz entsteht. Wirwollen im folgenden das Verhilltnis von Dualismus und Monismus einerseits, von Dualismus und Triade andererseits eingehender vergleichen, urn den Charakter der dualistischen Bauweise logisch durchsichtig zu machen. Ando versteht seine dualistische Architektur als Allegorie, die auf der Geometrie der Ellipse angelegt ist, einer Form, die in seinen Gebauden seit 1980 hauliger auhaucht. lm Gegensatz dazu sind seine monistischen Werke der Ausdruck von Allegorien, die auf Kreis oder Kugel basieren, das heiBt, eine einfache AuBenform auf einen gedachten Mittelpunkt verdichten, so daB in ihnen ein Punkt oder eine Achse gebiindelter Krah entsteht. Demgegenuber ist in den dualistisch konzipierten Gebauden das vom monistischen Bau umhiillte Zentrum klar durchschnitten und zweigeteilt, und ihr Bemtihen geht dahin, den Verlust dieser Mitte durch Polaritat auszugleichen. Das Ergebnis ist seine kontinuierliche Erzeugung flieGenden Raums durch zwei einander abstoBende und anziehende, bestatigende und negierende Pole. Das Phanomen laGt sich konkreter lassen, wenn wir Haus Azuma mit TIME'S vergleichen. Formal betrachtet ist Haus 18
ory based on the geometry of the ellipse, a form which has, in fact, appeared chen in his buildings since 1980. In contrast, his monistic works find expression in allegories based on the circle or sphere, that is, they condense simple outer form to an imagined central point with result that a point of accumulation of force or an axis of force arises within them. Architectures of dualism, on the other hand, cleanly divide the centre possessed by monistic works and strive to set up loss-of-centre through polarity. The result is perpetual generation of fluid space by two mutually repellent and attracting, affirming and denying, poles. We can consider this phenomenon in more concrete terms by comparing Row House, Sumiyoshi (Azuma House) wrth Time's. In terms of form, Azuma House is a closed box while Time's is a half-closed box. Time's, in other words, is a box that has been opened, a decentralized Azuma House. Azuma House expresses no interest ln the exterior: it regulates communication between exterior and interior and restricts our line of sight and path of movement within the interior. In Time's, however, the walls have been opened, interior and exterior communicate freely, and external scenery is blended into the depths of interior space. By wandering right and left. up and down, and in and out through the building, we experience a scenery that is a weave of exterior and interior. The building's space is truly a maze. Our line of sight cannot select a particular focus. Our path of movement, unable to settle on a specific axis, consists of repeated stops and starts. In Time's, we encounter space that contains a bundle of lines of sight and paths of movement. Time's, we might say, breaks the single strong axis of Azuma House into plural axes to become an architecture of loss-of-centre. In monistic space, our consciousness is pulled down an axis toward a central point. Dualistic space, however, divides this central point into two poles in an endeavour to produce unstable and fluid space. Drawing strength from both poles, our path of movement converts to a perpetual movement around the orbit of the ellipse. Triadism, then, establishes a third term to introduce sta· bility to the unstable condition of dualism. Examples of this are the elements of thesis-antithesis-synthesis in Hegel's Dialectic, the Holy Trinity in Christianity, or the social values thematic to the French Revolution: liberty, equality and fraternity. In Eastern Thought, this is exemplified by cen-chi-hico (heaven-earth-man). As these examples suggest, triadism has performed as a model of the world since ancient times, and it comes naturally to this role. If architecture takes the creation of a spatial model of the world as an objective, then triadism is an extremely effective and traditional method. Classical
Azuma ein geschlossener, TIME'S ein zur Halfte geschlossener Kubus. TIME'S ist, mit anderen Worten, ein Kubus, der ge
architecture does, in fact, articulate space vertically in three parts: foundation, main floor, and roof. We find other examples of architectural triadism in Le Corbusier's pilotis, matn floor and roof garden, or else, in Terragni's Danteum with its Inferno, Purgatory, and Paradise. Triadism occurring, thus, vertically, confers order upon architecture in terms of the three major elements of god, man, and nature, and furthermore, in the sense of the three elements of the dialectic of developmental transformation. Nonetheless, cannot triadism be said to merely add a third term that dissolves the structure of diametrical opposition and antinomy? Seeking to resolve the conflict of two terms, triadism adds a term and achieves a stable structure through compromise. In this sense, triadism conceals the tension of diametrical opposition. Ando negates the introduction of a third term in his architecture. We could, perhaps, say that man pertains to the third term, but as concerns form and space, he employs no third term as a stabilizer. A third term would stabilize and, therefore, neutralize the dualistic tension, rendering it ambiguous and spoiling the dynamism of space. Harmony through compromise is hardly a relevant theme in our time, and likely, for Ando, the pursuit of
TIME'S.
19
bloB einen dritten Begriff erganzt. der die Struktur einer diametralen Gegensaulichke1t und Antinomie auflost? lm Bestreben. den Widerspruch zweier Begriffe zu losen, er· ganzt die Triade den dritten und erreicht durch den KompromiB eine stabile Struktur. In diesem Sinn verdeckt die Triade die Spannung eines diametralen Gegensaues. Ando verwe1gen in seiner Architektur die Einffihrung eines dritten Begriffs. Man konnte vielleicht sagen, daB der Mensch diesem dritten Begriff zugehOrt, doch was Form und Raum betrifft, verwendet er keinen dritten Begriff als stabilisierenden Faktor. Ein solcher Begriff wiirde verfestigend wirken und folglich die dualistische Span· nung auflosen, sie zweideutig machen und die Dynamik des Raums verderben. Harmonie durch Kompromisse ist heuuutage kaum ein relevantes Thema. und fUr Ando diirfte das Streben nach dualistischer Spannung der Wirk· lichkeit am niichsten kommen. Sein Ausgangspunkt war seit je der Dualismus, dessen Widerspruchlichkeit er aner· kannte, ohne sich auf einfache Losungen einzulassen. Seine Architektur ist somit eine wesentlich dualistische. Das liiBt sich erkennen, wenn wir einen Schnitt Andos mit einem typischen klassischen AufriB vergleichen. Stellen wir uns einen klassischen Bau im AufriB vor. Das Bild der klassischen Architektur ist Ieicht skizziert: drei Elemente - Fundament, Saule, Giebel. Unsere erste linie das Fundament- kiindigt an. daB darauf ein kiinstliches Gebilde entstehen wird. Das Fundament repriisentien den Beginn des Gebaudes und grenzt das Bauwerk von der Natur ab. D1e Saulen, die auf dem Fundament errichtet werden, sind das essentielle Element des Gebaudes und das Element, in dem sich der menschliche Geist ausdriickt. Die Saule glieden sich in die drei Teile FuB, Schaft und Kapitell, am wichtigsten ist jedoch das Verhaltnis des Siiu· lenumfangs zur Hohe. Als sogenannte Saulenordnung be· stimmt dies Verhiiltnis die Proportionen der einzelnen Teile des Bauwerks bis in die Details. Die auf dem kiinstlichen Fundament errichtete Saule ist der Prototyp der geistigen Ordnung. Das Dreieck des Giebels ist sichtbarer Ausdruck der Grenze, die menschliche Ordnung und Himmelssphiire trennt, deren Bereich das Dach symbolisiert. So ist die Fassade des klassischen Bauwerks das Diagramm eines Ord· nungsprinzips, das auf der Triade der rein naturlichen, der menschlichen und der himmlischen Welt begriindet ist. Diese Dreiteilung des Raums in der Vertikalen ist Grund· lage der architektonischen Ordnung und die Basis, von der sich aile Variationen und Modulationen ableiten. Werfen wir jetzt einen Blick auf Andos AufriB. GrundriB und AufriB unterscheiden sich wesentlich voneinander und stellen ihrerseits einen Dualismus dar: den Dualis· mus des abstrakten Plans und des konkreten Schnitts, der Geometrie des Plans und der natiirlichen Kriimmung des Schnitts, oder der diffusen Offenheit des Plans und der
20
dualism's tension is truest to reality. His has always been a position of starting from dualism and acknowledging its conflict without seeking an easy resolution. Thus, his architecture is essentially dualistic. We can confirm this by comparing an Ando section to the archetypical clas· sical elevation. Let us imagine a classical structure 1n elevation. We can readily assemble a likeness of classical architecture with the three elements, foundation, column. and pediment. Our first line, the foundation. announces that an artificial structure will be raised above it. The foundation represents the architecture's beginning and articulates the ar· chitecture from nature. The columns. raised on the found· ation, are the most vital element of the architecture and the element expressing human intellect. A column is com· posed of three parts - base, shaft and capital - but most important is the ratio of a column's radius to its height. Referred to as a column's "order", this ratio rules theproportioning of the architecture's constituent parts, down to the very details. The column, raised on an artificial found· ation, is the prototype of intellectual order. The triangular pediment, then, physically represents the borderline separating human order and the celestial world, which is symbolized by the roof. Thus, classical architecture diagrams in its facade the principle of an order founded on the triadism of terrestrial, human, and celestial worlds. This tripartite division of space in a vertical direction is the foundation of order in architecture and the basis from which every variation and mode is derived. Let us consider Ando's section in contrast to this. A section and a plan are inherently different in character and compose a dualism in themselves : a dualism, in other words, of the abstractness of plan and the concreteness of section, the geometry of plan and the natural curve of section, or the diffusive openness of plan and the measured compactness of section. Whereas abstract geometry claims the foremost role in a plan. a section has human scale and reflects the character of concrete daily life. In an Ando section, wall and column directly pierce the ground. There being no buffer of floor or foundation, na· ture directly invades section space: geometry is afloat upon nature's curves. And yet, via the section, nature also erodes the order produced by the plan and instils in the plan the same corporealness and concreteness as belongs to the section. Particularly when Ando installs an archi· tecture below the ground, nature and geometry directly mix and the ground advances right to the open plaza on the roof. Wether in his design for Nara Convention Hall; the Forest of Tombs Museum, Kumamoto; or the Chikatsu-Asuka Historical Museum, Osaka, the ground is continuous with the architecture and ascends to the roof
begrenzten Kompaktheit des Schnitts. Wahrend im GrundriB die abstrakte Geometrie die Hauptrolle spielt, hat der Schnitt menschliche Dimension und reflektiert den Charakter konkreter Alltaglichkeit. In einem Schnltt von Ando sind Mauer und Saule direkt in den Boden gesetzt. Da FuBboden und Fundamentals Puffer fehlen, dringt die Natur unmittelbar in den Raum des Schnines ein : die Geometrie treibt auf den Kriimmungen der Natur. Und doch nagt die Natur, via AufriB, auch an der Ordnung, die vom GrundriB ausgeht, und erfiillt diesen mit derselben Korperlichkeit und Konkretheit, die dem Schnitt eigen ist. Namentlich dann, wenn Ando ein Gebaude unter den Erdboden legt, mischen sich Geometrie und Natur, und der Boden reicht bis unmittelbar an die offene Plaza des Dachs. Ob in seinem Entwurf zum Tagungszentrum ln Nara; dem Museum der Grabhiigel von Kumamoto; dem Historischen Museum in Osaka Boden und Bauwerk verlaufen nebeneinander ; der Bo· den steigt bis zur Dachplaza, so daB das Gebaude vollstandig eingegraben ist. Die Natur lastet von oben her ebenso auf dem Gebaude wie unter der Erde und macht so den Schnitt wesentlich zum lnnenraum. Aus dem Dualismus von AufriB und GrundriB entsteht so die Ge· schichte eines Konflikts zwischen Natur und Geometrie. Dieser Dualismus von GrundriB und Schnitt iibertragt sich durch Saule und Mauer in den Kontext von Konstruktion und Komposition. Die Konstruktion gibt die vertikale Entwicklung einer schwerpunkt -resistenten Ordnung an, wahrend die Komposition die horizontale Entwicklung der Geometrie bezeichnet. Ando hat die cArchitektur der Saule• in eine cArchitektur der Mauer• umgewandelt und damit die visuelle Kraft einer schwerpunkt·resisten· ten Konstruktion in die horizontale Beschleunigung der Mauernkomposition. Auch formal betrachtet- denn Saulen sind vertikal, Mauern horizontal gerichtet -, bedeutet Andos Schritt von der Saule zur Mauer eine Verschiebung der architektonischen Ordnung von einer vertikalen zu einer horizontalen Achse. Die vertikale Ordnung, das zeigt beispielhaft die klassische griechische Architektur, symbolisiert die menschliche Errungenschaft einer stabilen baulichen Struktur, die der Schwerkraft widersteht, und verkorpert das innerste Wesen der Konstruktion. In seinen Aufrissen hat Ando die traditionelle dreiteilige Konstruktion demontiert und eine zweiteilige Komposition daraus gemacht, die den flieBenden Raum seiner Schnitte schafft. Damit hat Ando die klassische Architektur unmiBverstandlich herausgefordert und den Schritt zu einer Art von architektonischer Dekonstruktion gemacht.
1
j'/
U \~
\ Koshino House.
J
plaza, thereby entirely burying the architecture. Nature suppresses the architecture above ground as well as below, essentially making the section interior space. The du· alism of section and plan produces, in this way, a tale of conflict between nature and geometry. This dualism of plan and section translates, by means of column and wall, into the context of construction and composition. Construction denotes the vertical development of a gravity-resistant order, while composition de· notes the horizontal development of geometry. By converting ·architecture of column" to ·architecture of wall", Ando has converted the visual strength of gravity· resistant construction to the horizontal acceleration of wall composition. In terms of form, as well, since columns have vertical directionality and walls, horizontal direc· tionality, Ando's shift from column to wall has meant revolving architecture's order from a vertical to a horizontal axis. Vertical order, as exemplified by classical architec· ture, represents man's achievement of a stable, gravityresistant structure and embodies the essence of construction. In his section, Ando has dismantled traditional tripartite construction to give it two-part composition, thus generating fluid section space. In doing so, Ando has clearly issued a challenge to classical architecture and endeavoured toward architectural deconstruction.
Die pluralistischen Arbeiten Beispiele fur Andos pluralistische Architektur sind das Naoshima·Museum fiir zeitgenossische Kunst, das Kunst-
21
museum fUr Kinder in Hyogo und das Projekt Nakanoshima II: Raumschichten. Diese Entwurfe, mit bezeichnender Lage auf ausgedehnten Landflachen. zeigen schwungvoll angelegte architektonische Komplexe, die stellenweise zu fast befremdender Hohe aufragen und sich im ubrigen in der uppigen Vegetation verlieren. Obwohl locker gestreut, schafft die Architektur Momente prickelnder Spannung und bildet Zonen der Streuung und Sammlung aus, die so orchestriert sind, daB sie uns die Stille der Landschaft bewuBt machen. Viele Arbeiten Andos aus der Zeit seit 1985 sind von dieser Art - im GrundriB charakterisiert durch eine Vielzahl von Polen, die breit gestreut und durch lange Gange verbunden sind. Untersuchen wir ihren Charakter und ihre Bedeutung. Das Thema des Pluralismus ist die Flucht vor dem Dualismus- die Befreiung der Architektur von der dualistischen Tyrannei endloser Bewegung, von der Illusion der Ellipse und den Anziehungskraften, die gleichzeitig an ihren zwei Polen wirksam sind. In der monistischen Architektur ist der Raum von der zentripetalen Kraft beherrscht, die direkt auf einen Minelpunkt zulauft. lm dualistischen Bauwerk ist diese mono-polistische Orientierung mit der Zerlegung des Zentrums in zwei Pole in einen Zustand verlorener Mitte umgewandelt. Als Folge davon sind Anziehungskraft und Zentrifugalkraft ausgeglichen und halten uns in der Endlosbewegung einer geschlossenen Kreisbahn fest. Pluralistische Architektur schafft einen Raum, der nicht wie der Monismus oder Dualismus von Anziehungskraften beherrscht wird, sondern von einer zentrifugalen Kraft. Sie ist somit eine Architektur der Zerstreuung, der Flucht und der Fluchten, des Flugs und der Befreiung- Befreiung von der Ordnung oder den Normen des Monismus und Dualismus. Pluralistische Architektur ist lichtdurchflutet, gewichtsarm und schnell. Typisch sind die haufige Verwendung von Krummungen und vielfaltige Kantenuberschneidungen. Diplomatisch, vielschichtig, komisch und optimistisch, gibt diese Bauweise zu erkennen, daB die diistere, tragische Qualitat, die den Monismus kennzeichnet, einer neuen Lust an der Befreiung vom lch gewichen ist. Die pluralistische Architektur entzieht sich den einengenden Kraften einer geregelten raumlichen Ordnung und sucht die Freiheit. lnfolgedessen kommen bauliche Elemente zu neuem Ansehen, die imMonismus und Dualismus verpont waren, und die Architektur gewinnt einen neuen Charakter - sie bewegt sich vom Raum zur Form, vom lnnen zum AuBen, von der Zelle zum Raum fUr Feste. Methodisch wird die Herrschaft der Gesamtform, die sich aus einer strengen Raumgliederung im lnneren ergab, zugunsten einer freien Assoziation der Teile aufgegeben. Wir linden Andes Aufbruch von einer Methodik der Teilung des Ganzen zu einer Methodik der Sammlung von Teilen bestatigt.
22
Pluralistic works Examples of An do's pluralistic architecture are to be found in Naoshima Contemporary Art Museum; Children's Museum, Hyogo; and Nakanoshima ProJect II (Space Strata). In these projectS, typically sited on vast tracts of land, the architecture is arranged in a sweeping configuration that at times rises up to startle the surroundings while elsewhere subsiding into lush vegetation. Though low density in its distribution, the architecture sets up moments of spicy tension and inscribes orbits of diffusion and accumulation that are orchestrated to draw our awareness to the tranquil scenery. Ando has been producing such works, characterized in plan by multiple poles that he scatters and connects with long corridors, since 1985. Let us examine their character and meaning. The theme of pluralism is escape from dualism - liberating architecture from dualism's tyranny of perpetual motion, from its elliptic illusion, and from the forces of attraction simultaneously at work at its two poles. In monistic architecture, space is ruled by a centripetal force directed toward a central point. Dualistic architecture converts this monopole-orientation to a condition of lossof-centre by dividing it into two poles. Attractive and centrifugal forces balance, as a result, and enclose us in the perpetual movement of a closed orbit. Pluralistic architecture, then, produces space that is ruled not by attractive forces as in monism or dualism but by centrifugal force. Thus, it is architecture of diffusion, escape, flight, and liberation - liberation from the order or norm that controls monism and dualism. Pluralistic architecture is illuminated, lightweight, and fast. It is distinguished by its frequent use of curves and its variety of intersecting angles. Diplomatic, layered, comic, and optimistic - this architecture suggests that the sombre, tragic quality marking monism has been cast off for a new joy at liberation from self. Pluralistic architecture releases itself from the restrictive force intrinsic to a norm of spatial order and pursues freedom. As a result, architectural elements that were suppressed under monism or dualism become rehabilitated, and the architecture moves, in character, from space to form, from interior to exterior, and from prison cell to festive space. In method, free association of parts supplants the rule of overall form by an interior norm of spatial order. We confirm in this Ando's embarkment from a methodology of division of the whole to one of accumulation of parts. If we were to analogize architectures of monism, dualism, and pluralism to allegories based on quadratic curves, then, whereas monism corresponds to a circle or a straight line and dualism to an ellipse, pluralism corresponds to a hyperbola, or else, a parabola. These quadra-
Wollte man die Architektur des Monismus. Dualismus und Pluralismus durch geometrische Allegorien darstellen, die auf der Basis von Kurven zweiten Grades beruhen, dann entsprache dem Monismus der Kreis oder die Gerade und dem Dualismus die Ellipse; der Pluralismus IieBe sich als Hyperbel oder Parabel betrachten. Diese Kurven zweiten Grades vermineln ein luzides Bild von den Unterschieden und Ahnlichkeiten zwischen den drei architel
tic curves give lucid demonstration of the differences and similarities among these architectures. In other words, each curved line can be expressed as the section of a cone cut by a plane. All are, in this sense, siblings. As for the charaaer of their space, a circle represents the centripetal charaaer of monism, and an ellipse, the rotational action of dualism. Circle and ellipse both express the aaion of an introverted or closed force. A hyperbola, on the other hand, expresses the outward movement of a centrifugal force; and this force that comes along from the infinite beyond to fly back into the infinite beyond expresses well the charaaer of pluralistic space. Aside from their visual distinaions - closed curve and open curve, interior and exterior - circle, ellipse, and hyperbola are nonetheless similar in character. Which is to say, such conic sections share geometrically simple character. A circle (Apollonius' circle) is the orbit of a point so moving that the ratio of its distance from two fixed points is a constant, whereas in an ellipse the point so moves that the sums of its distances from two fixed points is a constant. A hyperbola, then, is defined as the orbit of a point moving in such a way that the difference of the distances from two fixed points is a constant. Two fixed points thus lurk behind each of these conic sections. These two fixed points can be compared to the two fundamental elements of architecture, form and space, to further demonstrate the characters of monistic, dualistic, and pluralistic architectures. In monistic architeaure, space takes the principal role, and form is limited in function, it serving as a mere vessel with which to constria excessive space. In packing form so densely with overwhelmingly excessive space, the bipolar form/space relationship is monistically reduced to space. In dualistic architeaure, the sum of form and space is a constant, and though specific works may vary in this regard, form and space are conjoined in continual conflict and achieve a condition of balance, as a result. Pluralistic architecture, in contrast, is distinguished by excess form: form regains its freedom from function and space. There no longer being need to fill up form with meaning or funaion, form obtains its release from service as a vessel for meaning = space, becomes vacant sign - form, and creates a world purely of form. The liberation of form means freeing form to move and pursue its own amusement, and therefore, signifies a shift in architectural theme from relationships of form and space to relationships of form and form. Space, accordingly, becomes a secondary produa of the formal conflia and is merely expected to bury the gaps between forms. In monistic architeaure, the conviaion that architeaureas a truth - lies concealed within space, condenses the meaning of space around a center. In dualistic architec-
23
ihre Freiheit wiedererlangt. Da die Form nicht mehr mit funktion oder Bedeutung zu fi.illen ist, braucht sie nicht Ianger als Vermittler von Bedeutung (= Raum) zu dienen, sie wird zum Leerzeichen (= Form) und schafft eine Welt reiner Form. Die Befreiung der Form bedeutet, daB diese frei beweglich wird, frei, ihre Zwecke nach eigenem Vergnugen zu verfolgen; das Thema der Architektur ist darum nicht Ianger die Beziehungsvielfalt von Form und Raum, sondem die von Form und Form. Entsprechend wird der Raum zum Nebenprodukt des formalen Konllikts und i.ibernimmt jetzt seinerseits die Funktion, Lucken zwischen den Formen fi.illen. Oberzeugt davon, daB Architektur - als Wahrheit - im Raum verborgen ist, konzentriert die monistische Architektur die Bedeutung des Raums um ein Zentrum. Dualistische Architektur sucht auf ihre Weise der Wahrheit im Zusammenspiel von Form und Raum naherzukommen und meint, dieses Ideal im Grenzwert des endlosen Konflikts zwischen Form und Raum zu erkennen. Pluralistisches Bauen schlieBiich verhindert mit dem Konllikt oder Spiel der Formen, daB sich innerhalb eines Raums ein Bedeutungszentrum bildet, so daB die raumliche Konzentrierung eine unendliche Verzogerung erfahrt. Die pluralistische Architektur benutzt die Bedeutung der Formen und ein nicht-orthogonales Idiom, um den Eindruck von Geschwindigkeit zu erzeugen. Sie ist bewuBt darauf aus, die Landschaft zu entdecken. Pluralistische Architektur befreit die Form von der Bedeutung, schafft vielfaltige Oberschneidungen von geraden und gekriimmten Linien, Kreuzungen von Verkehrslinien und schafft damit ein Raumerlebnis, in dem die Kreuzung von Formen eine formale Welt betont. Augenblicklich experimentiert Ando damit, dem Baugelande als Ganzem unterschiedliche Bewegung zu entlokken, und er benutzt dazu eine Vielzahl von Elementen: Raum, plastische Formen. organische Einheit, Erleben, Ort, Orchestrierung, den festlichen Raum, den Konflikt der Formen und die Akkumulierung von Teilen. Die Architektur - das ist sein Ziel - soli nicht Ianger als Werkzeug bei der Suche nach dem Allgemeinen dienen, und man konnte sagen, daB er zwischen sprachlichem und architektonischem Ideal klar unterscheidet. Die Sprache verfolgt die Wahrheit auf dem Weg uber die Vernunft, was ins Architektonische ubersetzt bedeuten konnte, man verfolgt die Wahrheit durch die Einheit von Form und Raum. Einer derartigen Obersetzung steht jedoch das Wesen der Architektur entgegen, das sich dem Logos entzieht. Die Architektur des Pluralismus ist der Schauplatz, an dem wir Andos Bemuhen verfolgen konnen, Architektur zu streuen und freizusetzen.
24
ture, the ideal of finding truth in the agreement of form and space is imagined to be the limit value of endless con· filet between form and space. In pluralistic architecture, then, the conflict or play of forms negates establishment of a centre of meaning within a space, with result that the centring of space is indefinitely prolonged. Pluralistic architecture is architecture that uses the signification of forms and employment of non-orthogonal character to express speed. It is informed by a conscious wish to discover exterior landscape. Pluralistic architecture liberates form from meaning, freely intersects straight and curved lines, and crosses paths of movement, engendering a spatial experience where the intersection of forms emphasizes a world of form. Ando now experiments continuously in drawing out variant movement from the site as a whole, and employs an arsenal of elements to do this : space, shape, organic unity, experience. place, orchestration, festive space, conflict of forms, and accumulation of parts. His aim is to liberate architecture from being a tool in the pursuit of the universal, and we could say that he draws a sharp distinction between linguistic ideal and architectural ideal. Linguistic ideal signifies the pursuit of truth through reason, which translated into architecture, might mean pursuing the truth of the world in the unity of form and space. Such a translation, however, is rendered impossible by the nature of architecture, which defies logos (words). In architecture of pluralism we can follow the locus of Ando's endeavour to scatter and liberate architecture.
laufbahn
Locus
Die Essenz von Andos Architektur neutraler Ausdruck, einfache Form, reiner Raum Deni Anschein nach der immer gleiche Betonquader. konnte Andos Architektur bei fluchtiger Betrachtung den Eindruck erwecken, sie hatte sich im Laufe von zwanzig Jahren nicht verandert. Schaut man jedoch naher hin und beachtet die chronologische Ordnung, wird die Gesetzma· Bigkeit ihrer Veranderung erkennbar. Und in der Tat hat Andos Arbeit seit 1975 in regelmaBigen lntervallen von funf Jahren einen grundlegenden Wandel durchgemacht. Das belegt ein Blick auf die AbschluBdaten seiner vier re· prasentativsten Bauten- Reihenhaus in Sumiyoshi (Haus Azuma): 1975, Haus Koshino : 1980, TIME'S: 1985 und das Kunstmuseum fUr Kinder in Hyogo: 1990. Ein Vergleich dieser vier Projekte, nach Photographien oder Zeichnungen, wird zeigen, daB das geschlossene Rechteck seine Seiten offnet und allmahlich zerlegt wird. bis es zu einer Komposition aus freistehenden Ebenen geworden ist. Auch die Eigenschaft des Raums wandelt sich graduell vom Dunkel zur Helligkeit, von Schwere zur Leichtigkeit. Wir bemerken, daB Andos Bauen sich konti· nuierlich verandert, wenn auch nur gradweise. Doch das sind nur die sichtbaren Zeichen des Wandels. Dahinter bereiten sich groBere Verwerfungen vor. Eine genaue Untersuchung seines Gesamtwerks von 1970 bis 1992 laBt einen abrupten und umfassenden Richtungswechsel erkennen, der auf das Jahr 1985 zu· riickgeht. Dieser Wechsel bedeutet eine Wendung vom clnnen• zum cAuBen• oder genauer, einen Wechsel vom zentripetal zum zentrifugal gerichteten Raum. Man konnte sagen, daB Ando damit den Schritt von einer cAr· chitektur der Negation• zu einer «Architektur der Nega· tion der Negation• vollzogen hat. Ando hat auf seinem Weg in die Architektur in den letzten Jahren eine Rich· tungsanderung vorgenommen - von der Introversion zur Extroversion, von der Tiefe zur Oberflache. Wenden wi r uns dem Schauplatz dieser Reise zu und uberlegen wir uns, wohin sie in Zukunft fiihren konnte.
The essence of Tadao Ando's architectureneutral tone, simple form, and pure space Seemingly a perpetual concrete box, Ando's architecture may not reveal to casual observation any evidence of its having changed in twenty years. But, look closer, atten· tive to chronological order, and you are bound to find the panern of change that marks it. Truly, Ando's work has registered fundamental change at regular, five-year intervals since 1975, as his four most representative buildings confirm in their wmpletion dates- Row House, Sumiyoshi (Azuma House): 1975; Koshino House: 1980; Time's 1: 1985; and Children's Museum, Hyogo : 1990. Comparing these four projects, by photo or drawing, we will see the corners of the concrete box opening up, and the box slowly dismantled until it becomes a composition of free-standing planes. The quality of the space also changes by degrees from darkness to illumination and from heaviness to lightness. Ando's architecture, we find, is continuously changing, even if at a gradual pace. Yet, these are merely the visible signs of change; behind them a major diastrophism is, in fact, underway. Examination of his entire body of work from 1970 to 1992 will reveal an abrupt, comprehensive shift in direc· tion that dates to 1985. This shift represents a turning from "inside" to "outside", or more specifically, a change from centripetal vector space to centrifugal vector space and, we might say, a shift in Ando's position from • architecture of negation· to •architecture of negation of negation·. Ando's journey into afchitecture has al· tered its course dramatically in recent years from intro· version to extroversion, from depth to surface layer. Fol· lowing the locus of that journey, let us consider this new path and where it will lead in the future.
Der Weg nach innen (- 1985) Andos Architektur ist eine Architektur der Negation. Die Negation war Andos Entdeckung - die Negation wurde seine Methode beim Versuch, raumliche lntensitat zu er· reichen und seine ihm eigene architektonische Sprache zu finden. Das heiBt nicht, daB er ein Freund der Negation ist - aber er haBt Kompromisse. Kompromisse zerstoren die Reinheit der Architektur, tasten die Absolutheit des Raums an.
The Journey Inward (- 1985) Ando's architecture is architecture of negation. Negation has been Ando' s discovery - it was negation that he chose as his method of obtaining spatial intensity and achieving his own unique architecture. Which is not to say that he likes negation; rather, he hates compromise. Compromise introduces impurity to architecture, and spoils the purity of space. Be that as it may, human relations among the Japanese are typically emotional rather than logical, and to cele· brate negation in Japanese society, therefore, requires enormous courage. Ando nonetheless discovered that just by saying "no" he could give himself courage, and his architecture, intensity. He also discovered that the act of
25
Wie auch immer- die menschhchen Beziehungen der Japaner sind von Emotionen, nicht von der Logik bestimmt, und in der japanischen Gesellschaft die Negation auf den Thron zu heben verlangt groBen Mut. Nichtsdestoweniger machte Ando die Entdeckung, daB er einfach dadurch, daB er «nein» sagte, nicht nur selbst mehr Mut gewann, sondern auch seiner Architektur zu groBerer lntensitat verhelfen konnte. Er entdeckte auBerdem, daB mit dem Neinsagen eine komplexe Logik und GefUhle wie Zorn und Trauer verbunden sind. Neinsagen bedeutet, seine soziale Unabhangigkeit zu behaupten und das lch wiederherzustellen, das in der Monotonie des Banalen versunken ist - es bedeutet. mit anderen Worten, daB man gesonnen ist, als Individuum zu Ieben. Architektur zu gestalten heiSt, laufend eine Wahl zu treffen. Und eines zu wahlen heiSt, alles andere klipp und klar abzulehnen. Gestalten ist also gleichzeitig bestandiges Wahlen und bestandiges Neinsagen. ein Bauwerk ist das Ruhmesdenkmal alles dessen, was auserwahlt wurde. Zugleich aber bleibt dahinter die Reue wach, die Trauer urn das, was verworfen, negiert wurde. Nein zu sagen verlangt mehr psychische Energie als Zustimmung. Ando hat zeitweise ohne Bedauern nein gesagt, hat sogar Schones zuruckgewiesen und was sich als gllickliche Chance bot- zwei Dinge, die allgemein als positive Werte gelten. Welche Qualitat hat nun aber der architektonische Raum, der durch diese Methode der Negation entsteht - was gewinnt Ando durch die Negation? Halten wir uns vor Augen, wozu Ando nein sagt, warum er es tut und wie es sich auf die Gestaltung seines architektonischen Raums ausgewirkt hat. Andos erstes Nein galt der korrupten modernen Gesellschaft und bestimmten modernen Werten. Dem Luxus zum Beispiel. Ando lehnt Luxus ab und versucht, die dynamische physische Beziehung des Einzelnen zur Welt wiederherzustellen und unsere Wahrnehmungskriifte zu beleben. Luxus ist verantwortlich fiir die Schwachung der menschlichen Korperkraft und Wahrnehmungsfahigkeit. Auch moderne soziale Normen wie Leistungsfahigkeit und ZweckmaBigkeit lehnt Ando ab, weil sie sich auf den allgemeinen sozialen und okonomischen Standard beziehen und nicht wesentlich die Architektur betreffen. Werte wie Effizienz und ZweckmaSigkeit seien verantwortlich datur, daB die Architektur ihre Wurde und ihren kunstlerischen Ausdruck verloren habe. In Andos Bauen bleiben sie unberucksichtigt, an ihre Stelle setzt er die Natur und die Korperlichkeit des Menschen in ihre alten Rechte ein. Das Ergebnis ist ein architektonischer Raum, der sich direkt an den Korper wendet und direkt von ihm wahrgenommen wird. Den gesichtslosen Durchschnittsmenschen und das Ethos
26
negating involves a complexity of logic and emotions like anger and sorrow. Negation means socially asserting one's independence and restoring the self that has been buried in banal monotony. A stance of negation. in other words, requires of one the will to live as an individual. Designing architecture continually demands the making of choices. And to choose one thing means to flatly negate all else. Hence. the act of designing is at once a series of choices and a series of negations, and a work of architecture is a monument to the glory of all that was chosen. At the same time, behind a work of architecture lurks the regret of what was not chosen, the sorrow of what was negated. Negating demands more energy of one, psychologically, than affirming does. Ando has, at times, negated without regret even the fortunate and the beautiful, things generally cons1dered to have positive value. What kind of quality, then, does architectural space produced by this method of negation have - what does Ando obtain through negation? Enumerating the things he has negated, let us consider why they were negated and in what way this has contributed to the formation of his architectural space. The first thing Ando negated was corrupt modem society and modern values. Comfort, for instance. Ando negates comfort and by doing so attempts to restore the individual's dynamic physical relationship with the world and to enhance our powers of perception. Comfort, after all, is to blame for man's enfeeblement, in body and in powers of perception. Similarly, Ando negates such modern social standards as efficiency and convenience. He negates these because they are general social and economic standards rather than values essential to architecture. Indeed, standards like efficiency and convenience are the culprits who have divested architecture of its nobleness and artistic emotion. Ando banishes efficiency and convenience from his architecture, reinstating, in their stead, nature and man's corporeal being, the body. The result is architectural space that the body directly perceives. In such ways, Ando has negated the faceless average human being and the ethos of a convenient architecture, not to mention the irresponsible partnership between them. His aim, then, has been a natural relationship between real people and pure architectural space. In short, he is concerned more with the qualitative aspect of architectural space than with its quantitative aspect. Quantitative denotes lending ear to the other person, to the external voice, whereas qualitative denotes lending ear to the voice within. As such, we might say that Ando's architec· ture derives from the establishment of "inside" through the negation of ·outside: Ando has focused his attention on architecture's space, in other words, rather than on its form. And this, precisely, the generation of space
einer Architektur der ZweckmaBigkeit und Bequemlichkeit lehnt Ando also ab, gar nicht zu reden von ihrer unverantwortlichen Komplizenschaft. Sein Ziel ist vielmehr, eine naturliche Beziehung zwischen lebendigen Menschen und dem reinen architektonischen Raum zu schaffen. Kurz, der qualitative Aspekt des Raums ist ihm wichtiger als der quantitative. Quantitativ, das heiBt, auf den anderen, die Stimme von aul3en zu horen, qualitaciv heiSt, auf die innere Summe zu horen. Somit IieBe sich sagen, daB Andos Architektur mit der Bildung eines «lnnen» entsteht, das er durch die Negation des cAuBen» erreicht. Ando konzentriert sich mit anderen Worten auf den Raum, nicht auf die bauliche Form. Und das war seine groBe Entdeckung- die Schaffung von Raum durch Negation der Form, denn im allgemeinen gilt Formals das wesentliche Element der Architektur. Ando hat hier so etwas wie eine Kopernikanische Wende vollzogen. Wichtiger als die Form ist fUr die Architektur der Raum. In diesem Sinne laBt sich Andos architektonisches Schaffen von einer Askese lei ten. Sein Bauen kreist um die spirituelle, nach innen gewandte Natur des Raums und schlieBt Spielerei und Ostentation aus. Visuelles Vergnugen ist nicht sein Ziel. Sein Bauen stellt Tiefe uber SchOnheit. Andos Negation der Form verlangt, daB er sein Bauen auf auBerst einfache Formen begrenzt. Was erstaunlich schwierig ist- ketn Architekt widersteht ganzlich der Versuchung zu formen und zu gestalten. Trotzdem hat Ando den formalen Experimenten eine radikale Absage erteilt. Und indem er die Architektur auf einfachste geometrische Formen reduzierte, ist es ihm gelungen, Bauten von eindrucklicher optischer Wirkung zu schaffen. Architektur, die nur schon ist, ist kraftlos. Und kraftlose Architektur laBt kalt. In den siebziger Jahren hat sich Ando dem damals modischen Spiel mit dem Ornament, dem Experiment mit Bildund Strukturelementen verweigert. Durch den Verzicht auf formale Experimente hat er die Architektur auf den reinen Raum reduziert. Ando hat den Versuch gemacht, ins «lnnere» der Raumtiefe zu gelangen, die sich hinter der visuellen SchOnheit verbirgt. Er suchte die Tiefe reinen Raums durch die Negation einer OberWichen-Architektur. Bis dahin laBt sich Andos Kurs in der folgenden Gleichung zusammenfassen: «Entdeckung der Negation= Wille zur lndividualitat .. Entdeckung der Tiefe.» Noch eine letzte Entdeckung stand Ando bevor, damit er seine Architektur der Negation vollenden konnte - die Entdeckung der Mauern. Durch die Negation der Saule entdeckte Ando die Mauern - Andos Architektur, konnte man sogar sagen, ist eine cArchitektur der Mauer». Autistische Mauern erzeugen reinen lnnenraum. Durch
through the negation of form, has been Ando's great discovery, because form is generally held to be architecture's most essential element. Here, Ando unfolded a Copernican line of thinking. There is something more vital to architecture than form - space. In this sense. an asceticism guides Ando's production of architecture. His architecture pursues the spiritual. inward nature of space while negating figure-play and ostentation. It doesn't pursue visual pleasure, in other words. His is architecture emphasizing inner depth over outer beauty. Ando' s negation of form demands that he restrict his architecture to ultimately simple form. Which is surprisingly difficult - no architect can completely resist the temptation to mold and design. Ando nonetheless thoroughly negated manipulation of forms. And by reducing architecture to simple geometric form, he produced architecture of powerful visual impact. When architecture has only beauty, it has no strength. When architecture has no strength, it has no emotive power. In the seventies, Ando negated the game of figure-play, or pattern and image manipulation, then prevalent. In abandoning manipulation of form, he reduced architecture to pure space. Ando endeavoured to descend "inside· the depths of space concealed behind visual beauty. He sought depth of pure space through negation of surface-level architecture. We may summarize Ando's course thus far with the equation, "the discovery of negation = individual will = discovery of depth.· One more discovery was required of Ando, however, in giving expression to architecture of negation - the discovery of walls. By negating columns, Ando discovered walls- indeed, Ando's architecture is "architecture of wall." Autistic walls produce pure interior space. Isolated from external noise by its enclosing walls, space succumbs to the rule of silence, becoming space in which your inner voice, alone, resounds. The only visitors here are light, shadow, and wind, and your only companion in conversa· tion is yourself. The walls reflect light and shadow, the passing time, and seemingly, your very consciousness. The monotone concrete wall before you mirrors your consciousness, and projects its own image on your mental screen. As you confront this wall, you will find your perceptions honed and yourself, perhaps, reduced to pure consciousness. By means of walls Ando reduced architecture to pure space, to space that functions almost as a device for phenomenologically reducing our consciousness and converting it to pure consciousness. In this sense, we experience this space as a microcosm, and whether it be in a
27
seine Umfassungsmauern vom AuBenlarm abgeschirmt, steht der Raum unter dem Gesetz der Stille und wird zum Raum, in dem nur noch die eigene Stimme horbar wird. Licht, Schatten und Wind sind die einzigen Besucher, und Gesprache werden zum Selbstgesprach. Die Wande werfen Licht und Schatten, die vergehende Zeit, und so meint man, das eigene BewuBtsein zuriick. Die einformige Betonwand vor mir ist Spiegel meines BewuBtseins und hat meinem Geist ihr Bild eingepragt. Mit diesen Wanden konfrontien. spun man, wie die Wahrnehmung sich scharft, und erfahrt sich vielleicht im Zustand reinen BewuBtseins. Ando benutzt die Mauern, urn seine Architektur auf reinen Raum zu reduzieren, auf einen Raum, der beinahe zu einem Mittel wird, unser BewuBtsein einer phanomenologischen Reduktion zu unterziehen und es in reines BewuBtsein umzuwandeln. In diesem Sinn erleben wir den Raum Andos als Mikrokosmos, und gleichgiiltig, ob es sich urn ein Wohnhaus oder einen Biiroraum handelt, es ist wesentlich der Raum, den ein Priester bewohnt, der Raum einer Gefangniszelle oder eines Krankenzimmers. Die Mauer ist die raumliche Manifestation der Grenze, sie trennt den Raum in innen und auBen. Wenn Andos Mauern im Gebaudeinneren den reinen Raum geschaffen haben - welchen EinfluB iiben sie auBerhalb des Gebaudes aus? Mauern verandern die landschaft. Wenn in einer venrauten Landschaft Mauern erscheinen, verstellen sie das Bild dieser Landschaft, verfremden sie und bringen sie uns neu zu BewuBtsein. Mit andern Worten, Mauern machen uns aufmerksam auf das. was immer da war und unbemerkt blieb. Mit dieser Macht ausgestattet, Fremdheit zu schaffen, zeigen die Mauern dariiber hinaus eine gesellschaftskritische Wirkung. Wenn sie unsere natiirliche Verbundenheit mit einer vertrauten Landschaft auflosen, riihren die Mauern an die tief verwurzelte, unbewuBte Beliehung, die uns als Mitglieder einer Gemeinschaft an die Landschaft bindet und macht uns diese Bindung neu bewuBt. Haus Azuma zum Beispiel wart neues Licht auf Einstellungen zu Kommunikation und Privatsphare im traditionellen Gemeinschaftsleben der lnnenstadt von Osaka. Es zeigte die ungesunden Behinderungen des Privatlebens und der Personlichkeitsentfaltung, die aus dem traditionell engen Zusammenleben und den unbewuBt bleibenden zwischenmenschlichen Bindungen entsteht. AuBerdem laBt sich Haus Azuma als AuBerung von Andos Unmut iiber die Oberflachlichkeit des heutigen Osaka verstehen. Die Architektur der Mauer wirkt als Architektur mit ausgesprochen kritischem Impetus, und in Japan wirken Andos Mauern als Kritik an der fUr Japaner typischen cGruppenmentalitat•, indem sie die 28
house or an office, it is essentially the space of a priest's quarters, a jail cell, or a sick-room. A wall is the physical manifestation of a borderline, it divides space into inside and outside. If Ando's walls have provided pure space to the interior of architecture, what influence do they extend to the exterior? Walls alter a landscape. The appearance of walls in a familiar landscape work to dissimilate that landscape and bring it newly to our attention. In other words, walls bring to consc1ous awareness that which had always existed, unnoticed. Having this power to dissimilate, walls also behave in a manner critical of the community. By eliminating our natural affinity for a familiar landscape, walls disturb the deeply subconscious relationship that binds us to the landscape as members of a community, bringing this relationship freshly to our awareness. Azuma House, for instance, cast light on attitudes concerning communication and privacy in a traditional downtown community space in Osaka. It articulated the unhealthy restraints on privacy and growth of self engendered by the intimate traditional atmosphere and the unconscious bonds among the people. In a similar way, Azuma House can be interpreted as a declaration of Ando's impatience with the shallow Osakan mind. Architecture of wall performs as superlative critical architecture, and in Japan, Ando's walls introduced criticism of the ·groupism· characteristic of the Japanese by eliminating the affinity they feel toward the landscape. Architecture of wall. A simple grey box. Viewed from outside, Ando's concrete town house is a meaningless box. But it is precisely the blankness of its walls that invites
/
Forest of Tombs Museum.
Verbundenheit der Menschen mit der landschaft zerstCiren. Architektur der Mauer. Ein einfacher grauer Kubus. Von auBen betrachtet ist Andos Stadthaus aus Beton ein nichtssagender Kasten. Aber gerade die leere seiner Wande zieht unser Interesse auf sich, die Einfachheit der BetonoberWiche spricht unser lnneres an. Unser Blick prallt keineswegs an der Fassade des Betonklotzes ab, er wird von ihr absorbiert. Diese nackten Mauern wirken in· nen wie auBen als leinwand, auf die wir unser BewuBt· sein projizieren. Sie schaffen den inneren Raum und entfremden drauBen die Landschaft - zwei simultane, parallele Erscheinungen. Die Beziehung zwischen den Mauern und der Stadt ist das Drama des Konflikts zwi. schen unserem lch und der trostlichen Warme der Sicher· heit stiftenden Gemeinschaft. Einfach, rein, klar und ruhig- in diesen Beg riffen laBt sich der Charakter von Andos Fruhwerk zusammenfassen. Zu erganzen ware sodann die Faszinationskraft ihrer lntensi· tat. lch mochte betonen, daB aile diese Begriffe den Raum betreffen, nicht die Form. Der Weg nach innen ist ein Weg in die Tiefe- ein Weg auf der Suche nach der Wahrheit der Architektur, die sich in den tiefsten Schichten des Raums verbirgt, eine asketi· sche Disziplin mit dem Ziel, die wahre Architektur zu ent· decken. Dieser Weg hat Ando dazu gefiihrt, in seiner Ar· chitektur die Gleichung «die Entdeckung der Mauern = die Entdeckung des inneren Selbst» auszudrucken. Und dennoch - ein Bauen dieser Art enthalt ein gefahrliches Potential: der Kasten konnte das Selbst einschlieBen, konnte uns zum Gefangenen unseres eigenen BewuBt· seins machen. Seit 1985 wendet sich Andos Arbeit mit der zunehmenden Zahl offentlicher Auftrage gr6Beren Projekten zu. Richten wir unseren Blick auf den gr6Beren Rahmen und iiberlegen wir uns, wie dieser Wechsel den Charakter seines Bauens verandert hat und worauf sein Interesse an der Architektur jetzt konzentriert ist.
our interest, the simplicity of the concrete surface that speaks somehow to our inner nature. Our line of sight, far from deflecting off the facade of this concrete box, is absorbed within it. These bare walls perform, inside or out, as a screen on which we project our consciousness. They produce interior space and dissimilate exterior landscape as simultaneous, parallel phenomena. The re· lationship between these walls and the city is a drama of conflict between our ego and the gentle, reassuring community. Simple, pure, clean, and quiet- these terms sum up the character of Ando's early work. Then, we need add to them the fascination of intensity. I should also em· phasize that all of these words are meant in application to space, not to form. The JOurney inward is a journey into depth - a JOurney in pursuit of the architectural truth concealed in the depths of space, an ascetic discipline aimed at discovery of true architecture. Ando succeeded, as a result of this journey, in embodying in architecture the equation, "the discovery of walls = the discovery of inner nature." Nonetheless, such architecture as this harbours dangerous potential: the box may lock in inner nature, may make one a pris· oner of one's own consciousness. After 1985, Ando's work makes a gradual turn to larger projects as his com· missions change from private houses to public archi· tecture. Changing our perspective from microscopic to macroscopic, let us consider how this shift altered the character of his architecture and where the new focus of his interest in architecture lies.
Der Weg nach auBen (1985-) Seit 1985 ist aus Andos Architektur der Negation eine cArchitektur der Negation der Negation» geworden. Die· ser Wandel ist ein Zeichen dessen, daB Ando rehabilitiert hat, was er friiher ablehnte und unterdruckte, und daB er durch die Negation seiner Negation die Freiheit wieder· herstellt. Negation bedeutet Selbstdisziplin : man verbietet ein Stuck seiner selbst. Negation diktiert Selbstbeschran· kung. Als solche wird die Architektur der Negation von einer inneren Ordnung bestimmt, deren Macht dennoch die Form unterdruckt und das BewuBtsein im Raum des lnneren einschlieBt. Sie zieht uns mit Gewalt ins lnnere und saugt uns ins Schwarze Loch des Zentrums. In dem·
The Journey Outward (1985-) Since 1985, Ando's architecture has changed from archi· lecture of negation to "architecture of negation of negation. • This change signifies Ando's rehabilitation of that which he had negated and suppressed, and his restoration of freedom by negating his negation. Negation implies self-disciplinary caution : one forbids something of oneself. Negation imposes an inner re· straint. Architecture of negation, as such, is architecture governed by an inner norm whose power nonetheless suppresses form and locks consciousness within interior space. It draws us forcibly into the interior and sucks us toward the centre. into a black hole. At the moment we reach the centre of centripetal force, then, the Big Bang
Nara Convention Hall
29
selben Augenblick, in dem wir das Zentrum der Anziehungskraft erreichen- kommt es zum «Urknall». Aile Be· wegung im Sog des Zentrums nimmt die entgegengesetzte Richtung, lliegt nach auBen und zerstreut sich in aile Winde. Die Form beginnt zu sprechen, und der geschlossene, zentral orientierte Raum wird zum Raum, der sich, befreit, vom Zentrum gelost. nach auBen richtet. Die optischen Eigenschaften der Bauten verandern sich- der Raum aus Licht und Schatten wird zum Raum aus reinem Licht, und an die Stelle der Schwere tritt Leichtigkeit. Ando leitet den Kurswechsel ein: vom Weg nach innen sucht er den Weg nach auBen. 1st es der Versuch, den Mythos Ando zu zerstoren? Betrachten wir die Zeichen der Veranderung, die sich seit 1985 in seiner Arbeit beobachten lassen, und stellen wir uns die Frage, was dieser Wandel bedeuten konnte. Erstens haben sich die auBeren Bedingungen seiner Auftrage in dreifacher Hinsicht entscheidend geandert. Ando hat sich GroBprojekten zugewandt, die in einigen Fallen einen tausendmal groBeren Flachenbereich umfassen. An Stelle der Privathauser sind offentliche kulturelle Bauten getreten. Und schlieBiich hat sich das Baugelande aus dem stadtischen Umfeld zunehmend in die natiirliche Umgebung verlagert. Dieser neue Rahmen der gestalterischen Planung konnte sehr wohl einen indirekten, wenn nicht gar substantiellen EinfluB ausgeiibt und Andos Arbeit in eine neue Richtung gelenkt haben. Der Wandel, wo seine Ursache auch liegen mag, ist in der unmittelbaren Wirkung seiner Gebaude uniibersehbar. Sie sind heller geworden. Die lichtmenge ist gewachsen und fiillt den gesamten lnnenraum. In fruherer Zeit traten Licht und Schatten gepaart in Erscheinung. Das Licht war Ausdruck der Dunkelheit und gab dem Raum einen bestimmten Rhythmus. Heute ist der Konflikt von Licht und Schatten entscharft; symbolisches Licht und dramatische Dunkelheit - die lichtpfeile, die in einen Raum volliger Dunkelheit vorstieBen - sind zuriickgenommen; der Raum erscheint jetzt in fluktuierendes naturliches Licht oder in weiches Kunstlicht getaucht. Hatte das Licht fruher klare Konturen und wurde von der Dunkelheit in seine karge Form gefaBt, sind die Grenzen zwischen Licht und Schatten jetzt die doppeldeutigen Obergange wechselnder Beleuchtungsstufen. Die Veranderung wird, was das Licht betrifft, nicht nur im Grad der Helligkeit spiirbar, sondern auch im optischen Gewicht des Raums. lnfolgedessen entsteht nicht mehr der Eindruck eines beschleunigten Raums, sondern ein Empfinden von Schnelligkeit. Die Veranderungen in der Beleuchtung gehen auf neuar· tige Offnungen zuruck. Direkt verantwortlich sind die groBeren Einschnitte und Seiten6ffnungen; eng verbunden ist der Obergang zu gr6Berer Helligkeit allerdings auch
30
occurs. All movement toward the centre is reversed and flies outward, scattering in all directions. Form begins to communicate, and space of closed centripetal character converts to space of liberated cen· trifugal character. The visual properties of the architecture change, with space of light and shadow becoming space of pure illumination, and heaviness giving way to lightness. Ando is now redirecting the course of his architectural journey: he is amid turning from a journey inward to a journey outward. Could he be trying to dismantle the Ando myth? Let us bring forth the evidence of change displayed by his architecture since 1985 and consider what this change might mean. F1rst, the external conditions of h1s commissions have changed drastically, in three regards. Ando's projects have gone from small to large in scale, in some cases increasing in area by a thousand times. Categorically, he has progressed from private houses to public cultural facilities. Then, his sites have increasingly moved from urban to natural environments. These new design contexts could well have exerted an indirect, if not substantial, influence on Ando and triggered a turnabout in the direction of his work. Change, whatever its cause, is obvious in the impression his buildings convey. They are more illuminated. Their volumes of light have expanded to fill the interior spaces. Previously, light and shadow were a constant pair. light articulated darkness and gave rhythm to space. Now, there is less conflict of light and shadow, less symbolic light and dramatic darkness - as displayed by a shaft of brilliant light piercing a space of utter darkness - and more immersion of space in supple natural light or gentle artificial light. Whereas light once had outline and derived crisp form from darkness, now the borders between light and darkness are becoming ambiguous gradations of il· lumination. Change, as concerns light, is apparent not only in the degree of brightness but also in terms of the visual weight of space. In becoming illuminated, space has gradually taken on buoyancy. As a result, the sensa· tion of acceleration that ruled space has vanished, and instead there is sensation of speed. Changes in illumination arise from changes in openings. And, while larger apertures and openings at corners are directly responsible for the shift to greater illumination, changes of this level are closely linked to changes in the architecture's forms. There are more buildings with curved surfaces - cylinders, spheres, ovoids, and conesinstalled centrally within them, and curves appear with greater frequency in plan. At the same time, the shift of site from urban to natural conteXts has been accom· panied by the appearance of contour lines and surface curves within the site. Formerly, the ruling principle was
mrt formalen Veranderungen der Gebaude. lmmer mehr Bauten zeigen Oberflachenkriimmungen - Zylinder, Kugeln, Eiform und Kegel - als zentrale lnstallationen, und auch die Grundrisse weisen haufiger Kurven auf. Gleichzeltig mit dem Wechsel der Baugelande von der Stadt in die freie Natur ueten UmriBiinien und Oberflachenkriimmungen innerhalb des Baugrundes in Erscheinung. Galt fruher als Grundprinzip, daB sich gerade Linien im rechten Winkel schninen, werden jetzt auch spitze Winkel benutzt. Diese Veranderungen sind auf Zeichnungen und Photographien Ieicht abzulesen. Die Veranderungen lassen weiterhin klar erkennen, daB Ando bemiiht ist, die Regeln der Negation auBer Kraft zu setzen, Regeln, die Form, Gestaltung, optische Schonheit, Bild und optische Gliederung unterdriickten. Ando versucht das fundamentale Gestaltungsprinzip zu durchbrechen, das er urspriinglich aus der Negation abgeleitet hane; er befreit das Unterdriickte und negiert den Unterdrikker. Die Wiederherstellung der Form zum Beispiel bedeutet, daB das negiert wird, was die Form unterdriickte -der Raum. Durch Negation des rranszendentalen Charakters seines Raums ist Ando zur Befreiung der Form gelangt. Den Raum negieren heiBt, den Mythos des Raums zu zerstoren, die Oberzeugung aufzugeben, daB die Wahrheit der Architektur in raumlicher Tiefe zu linden ware. Und damit ist der Weg ins lnnere des Raums an sein Ende gekommen. Ando hat die Riickkehr zur Oberflikhe angetreten. Das heiBt, er versucht das lnnere aus dem Raum zu befreien, wo es in der Gleichsetzung von Raum und Geist eingeschlossen war, und versucht damit auch den Spirirualismus der Architektur zu kritisieren. Diese Riickkehr tst aber auch Zeichen fiir Andos Wunsch, den Architekten selbst zu befreien und das in Japan favorisierte Bild des Architekten als Suchers zu zerstoren. Und schlieBiich reagiert Ando damit auch auf die Anforderungen, die sich aus den groBeren Dimensionen der neuen Projekte und der Planung otfentlicher Gebaude ergeben. Der ProzeB ist durchlaufen, und Andos Blick ist nach auBen gerichtet. Hier begegnet er als erstes der Landschaft. Wirklicher Landschaft. Abendsonne. Schiffe. das Meer, das laub der Baume. Schnee. Seit seinen Anfangen hat Ando in seiner Architektur die einzigartige Beziehung von Mensch und Natur ausgedriickt, doch diese Natur war gleichsam symbolisch und ideologisch. Er reduzierte die Natur auf ihre Elemente, auf Licht, Wasser und Himmel, und verarbeitete diese zu architektonischen Elementen - Himmel in Ausschninen, eine abstrakte Natur der Konzepte. Eine Landschaft aber ist konkrete Natur. Wie so viele andere im Zeitalter der Moderne gelangte auch Ando von einer abstrakten Vorstellung zur Entdeckung ihrer konkreten
orthogonal intersection of straight lines, but now acute angles are employed. These are changes whose locus is readily discerned in drawings and photographs. Such changes, then, are clear evidence of Ando'smove to destroy the rules of negation, rules that suppressed form, design, visual beauty, image, and panern. Ando is att· empting to undercut the fundamental norm of design he originally derived from negation ; he is restoring the suppressed and negating the suppressor. Restoring form, for instance, means negating that which has suppressed form - space. Ando has arrived at liberation of form through the negation of the transcendental character of space. Negating space means dismantling the myth of space, annulling the conviction that architectural truth hides in its depths. This, then, is the abandonment of the journey into spatial depths and a full return to surface level. It signifies an attempt to deliver inner nature from within space, where it was locked in equating space to spirit, and to criticize architectural spiritualism. It represents Ando' s desire to free the architect by destroying the exemplar of architectas-seeker that the Japanese have tended to favour, and finally, it comes in practical response to the demands of enlarged scale and of planning public space. Having come through such a process, Ando's journey finds him with sights fixed on the exterior. His first encounter, here, is with the landscape. And it is a decidedly real Ia ndscape. Evening sun, ships, ocean, the green of trees, snow. Since early in his career, Ando has embodied in architecture the unique relationship of nature and man, but this has involved a symbolized, ideological nature. He has been reducing nature to its elements, light, water, and sky, and processing these into architectural elements - a clipped section of sky, an abstract. conceptual nature. A landscape, however, is the concrete embodiment of nature. Ando was led, like many before him in the modern age, by an abstract concept to discovery of its concrete form. And, whereas he introduced abstract nature into architecture in vertical development, he introduces concrete nature in horizontal development. However that may be, how did Ando come to his discovery of concrete nature and what influence is it having on his architecture? let us consider these questions, with Rokko Housing and Naoshima Contemporary Art Museum as examples. Characteristic of both these projects is Ando's method of cutting geometric forms into a sheer slope. Cubic units on a grid, rectangular forms, and cylinders- these forms are submerged, with portions of varying volume left exposed, into a precipitously steep but lushly green site. Through their three-dimensional interpenetrating with nature,
31
Form. Wahrend er die abstrakte Natur in vertikaler Richtung in seine Bauten eingehen lieB, entwickelt er die konkrete Natur in der Horizontalen. Doch wie kam Ando zu seiner Entdeckung der konkreten Natur, und wie beeinfluBt sie seine Bauweise? Erortern wir diese Fragen am Beispiel der Terrassensiedlung Rokko und des Museums liir zeitgenossische Kunst in Naoshima. Kennzeichnend fUr beide Projekte ist Andes Methode, geometrische Formen direkt in einen Hugel schneiden zu lassen. Ein Wurfelraster, Rechtecke und Zylinder- diese Formen sind in steiles, doch uppig bewachsenes Gelande eingesenkt, mit Bauteilen in verschiedener GroBe, die oberirdisch sichtbar bleiben. Da Bau und Natur sich nach allen Seiten durchdringen, wird mit diesen einfachen For· men eine auBerst komplexe Szenerie erzeugt. Der archi· tektonische Eingriff sprengt die Einheit der Landschaft; bewegt man sich durch das Gebaude, versucht man, diese geometrisch aufgerissene Landschaft zu restitu· ieren und in ihrer Komplexitat zu erfassen. Mit anderen Wonen, wir deuten unseren Standort laufend, indem wir die Landschaft neu zusammenfUgen oder uns doch zu ihr ins Verhaltnis setzen - ja. wir sind gezwungen, uns auf die Landschaft zu beziehen, um unsere Erfahrung des komplexen architektonischen Raums zu ordnen. Unser Blick bleibt also nach auGen gerichtet, und folglich zerst
32
Children's Museum
these simple forms produce an extremely complex see· nery. The 1nsenion of architecture sunders the landscape; as we travel the architecture's traffic line we try to recom· pose this geometry-riven landscape and grasp its com· plexity. In other words, we continually interpret our posi· tion by recomposing, or referring to, the landscape - in· deed, we are forced to refer to the landscape in order to reorganize our experience of the architecture's complex space. Thus, we keep our line of sight directed outward, and as a result, the landscape dismantles the box, dis· mantles the cage of our consciousness, and transforms the architecture from architecture of monologue into architecture of dialogue. Ando has recently come to employ on level ground this clustering of odds and ends of form he derives from mix· ing geometric form with natural topography, or should we say, derives from their discord together. His forms diversify and grow bolder in their freedom as a result. Methods of managing relationships of forms also diver· sify, and forms are allowed to intersect at other angles than just right angles. Forgetting meaning, the forms grow agile and self-activating. Between the forms there is nothing: the governing by a static geometry has been usurped by change and movement. Ando's discovery of landscape thus becomes a rich and complex story of the wedding of geometry and nature. Nature destroys geometry. But so does it set geometry to work, as if geometry were a machine. Nature supplies the
dung zur Geometrie ausgelost haben. Doch Architektur ist keine Blume, die man abschneiden und an beliebigen Orten mit gleicher Wirkung aufstellen kann. Architektur laBt sich nicht auf geometrische Ordnung reduzieren; sie muB ihren Ort haben. Auf der Suche nach diesem Ort hat Ando die Landschaft entdeckt lhrem Ideal nach versucht die Architektur ein Modell der Welt zu verwirklichen: ein Modell in drei Dimensionen. Auch die Sprache kann aufgrund ihrer Moglichkeit zu auBerst genauer Beschreibung ein Modell der Welt schaffen. Die Metaphysik benutzt nichts anderes als Worte, wenn sie ein Bild der Welt entwirft und erklart: «Die Welt ist sound so.» Und auch die Geometrie. Die Geometrie schafft ein Modell der Welt durch Ordnung des Raums. Geometrie und Sprache schaffen ein Bitd der Welt mit intellektuellen, logischen Mineln; doch sind diese ihre Madelle bei aller Genauigkeit statischer Art. Und nichts ist gefahrlicher als eine statische Ordnung. lhrem Ideal nach versucht die Architektur ein dynamisches Modell der Welt zu schaffen. Urn diesem Ideal naher zu kommen, braucht die Architektur, wenn sie den Raum strukturiert, die Regeln der Geometrie. Es muB allerdings eine Geometrie sein, die im Einklang mit menschlichen Bedurfnissen dynamisch funktioniert. In der Natur hat Ando die Energie gefunden, die Geometrie mit dynamischer Bewegung erfiillen kann. Andos Raum ist reiner, doch nicht homogener Raum. In der modernistischen Architektur dehnt sich der Raum gleichmaBig in aile Richtungen aus, Andos Raum krummt sich, wenn er sich einem Zentrum nahert. Der unminelbare Eindruck von Andos Gebauden laBt spurbar werden, daB es ein Raum ist, den ein mach tiger zentripetaler Vektor beherrscht Er kann darum keine durchgehende Homogenitat besitzen. Den Weg durch diesen Raum markiert ein Kraftstrom, der mitreiBt, als ginge ein machtiger WindstoB durch das Gebaude, und der Raum gewinnt damit eine starke vektorielle Energie. Trotz der einfachen Geometrie der architektonischen Formen, zum Beispiel, dehnen sich Raum und Zeit, wah rend wir vorwartsgehen, oder sie schrumpfen- eine Erfahrung, die an die Relativitatstheorie denken liiBt Aus diesem GefUhl mitreiBender Kraft bezieht Andos Raum seine lntensitat und Andos Architektur ihre Faszination. Und dennoch bemachtigt sich diese starke zentripetale Kraft unseres BewuBtseins und unserer Bewegung und schlieBt uns in den einfachen baulichen Formen ein. In einem Raum, den eine Architektur der Negation geschaffen hat, wird der Mensch zum Gefangenen seines Bewu8tseins. Die Architektur nimmt das lnnere in Beschlag und wird zum Gefangnis. Urn dieses Problem praktisch zu bewaltigen, muB der Mythos der Tiefe zerst6rt, mit ande-
energy needed to operate geometry, while giving it fluidity and eroding static order. Static geometric structure is universal, abstract, and independent of its place, and indeed, it was these properties that inspired internationalist style to look to geometry. But architecture is not a cut flower: it cannot be placed anywhere to the same effect. Irreducible to abstract geometric order, architecture must belong to its place. Ando discovered the landscape out of his concern for that place. The ideal of architecture is to realize a model of the world: a three-dimensional model. Language, too, can create a model of the world, by means of its·extremely precise descriptive powers. Metaphysics does, in fact, use words to create a world model, declaring, "The world is such and such." And geometry. Geometry creates a model of the world by ordering space. Geometry and language are intellectual, logical mediums for creating a world model, and yet, for all their precision, the models they produce are static. And nothing is more dangerous than a static order. The ideal of architecture is to create a dynamic model of the world. To achieve this ideal, architecture requires geometry to be its norm in ordering space, but this must be geometry that functions dynamically in accordance with human desire. Ando found in
'
.. Rokko Housing.
33
Naosh1ma Contemporary An Museum.
ren Worten, die Hypothese aufgegeben werden, daB die Wahrheit sich im lnnersten des Raums verbirgt, muB das BewuBtsein sich auch wieder nach auBen richten. Das heiBt im besonderen, daB die Faszination des lnnenraums sich auf das AuBen erstrecken muB. Andos Weg 10 die Zukunft w1rd von dem Bemiihen bestimmt sein, aile Kraftlinien, die er 1m architektonischen lnnenraum gesammelt hat, freizulassen - nach drauBen, in die Weite und Offenheit der Welt.
34
nature the energy that could instil dynamic movement in geometry. Ando's space is pure but not homogeneous. Modernist architecture's space extends homogeneously in all directions, but An do's space bends in approaching a centre. As actual experience of his architecture will make obvious, it is space driven by a powerful, centripetal vector It cannot, therefore, have pervading homogeneousness A line of force sweeps the traffic line, like a powerful wind blowing through the architecture, so space evinces strong directionality. Despite the simple geometry of the architecture's forms, for instance, space and time expand or contract in the direction of our progress, in a manner reminiscent of the theory of relativity. It is this sense of drive that gives Ando's space its intensity, and Ando's architecture, its fascination Nonetheless, this powerful centripetal force grips our consciousness and our movement, locking us within the architecture's simple form. When caught in space produced by architecture of negation, people become prisoners of their own consciousness. The architecture impounds mner nature and becomes a jail. In order to practically overcome this problem, 1t IS necessary to dismantle the myth of depth, in other words, to abandon the hy· pothesis that truth hides in space's depths, and redirect the vector of consciousness toward the outer extremes of space. Specifically, this means extending the fascination of "interior· to the exterior. Ando's journey to the future will signify an endeavor to liberate outward, into the open vastness of the world, the lines of force he has gathered in the interior of architec· ture.
Wohnhauser
Residences
Haus Tomishima 1972/73 Osaka Die Offnungen des Hauses wurden auf eine Mindestzahl beschrankt: sie erm6glichen Beleuchtung, Beliiftung und direkte Sonneneinstrahlung. Nicht die Menge, sondern die Art des Lichts 1st hier von Bedeutung. lnnen und Au· Ben sind nur iiber das Licht in Beziehung gebracht, das. durch ein Oberlicht in das zentrale Atrium emfallend, Jede Etage des Hauses beleuchtet. Auf dem Weg iiber die gestaffelt angelegten Geschosse - auf denen Schlafzimmer, Wohnraum und EBzimmer untergebracht sind wird das dtrekte Licht zunehmend wetCher und ubenragt dem Le· ben im verborgenen lnnern der geschlossenen Umfassungsmauern des Gebiiudes einen naturlichen Rhythmus.
Tomishima House 1972/73 Osaka The apertures into this house are restricted to a limited number-for illumination, for direct sunlight, and for ventilation. It is the quality and not the quantity of the light that is under investigation. The interior space interacts with the outside solely through the light which enters from a skylight and which illummates each level of the house by means of the central atrium. This direct light softens as it descends through the staggered lloor levelsaccommodating bedroom. living room. and dining roomgiving a natural rhythm to life wtthin the sanctuary of the building's blank enclosing walls.
tar
Grundrisse Obergescho6 und Erdgescho6 / Uingsschnm I Axonometrie I Ansicht von oben Plans of upper floor and ground floor I Longitudinal section I Axonometric view I View from the sky.
36
Reihenhaus in Sumiyoshi (Haus Azuma) 1975/76 Osaka Das Haus, ein Betonquader, ersetzt eines von drei Vorkriegsreihenhausern mit alter Holzkonstruktion in einem zentral gelegenen Wohnquartier Osakas und nimmt die gesamte Grundstiicksflache ein. In seiner Raumorganisation mittelpunktsbezogen, weist das Gebaude einen dreiteiligen GrundriB auf mit einem offenen Hof als Zentrum. Der Hof fungiert als Orehscheibe und Sammelpunkt des hauslichen Familienlebens und trennt zugleich den Wohnraum von Kuche, EBz1mmer und Badezimmer am anderen Ende des Erdgeschosses. lm ObergeschoB blickt ein Kinderzimmer iiber den Hof hinweg auf das Elternschlafzimmer. Zur StraBe h1n 6ffnet sich das nach auBen vollig abgeschlossene Gebaude durch nur eine Aussparung der Frontwand- den Eingang und einzigen Hinweis auf das Leben im lnneren.
Row House, Sumiyoshi (Azuma House) 1975/76 Osaka Replacing one of three pre-war wood construction rowhouses in a central residential quarter of Osaka, this house is a concrete box which encases its site. Centripetal in its organisation of space, the building has a tripartite plan that centerson an open courtyard. While functioning as the hub of daily life in the house, the courtyard separates a living room, at one end of the ground floor. from a kitchen, dining room and bathroom at the other. On the upper floor, a children's room faces across the courtyard towards the master bedroom The building presents a blank face to the street. A recess in the front wall, forming the entrance, is the only indication of the life within.
Sicht in den lnnenhof vom Obergescho8 View of counyard from the upper floor.
37
J
J
IDU DO
(J )
Blick 10 den lnnenhof I Grundnsse ObergeschoB und Erd· gescho8 llangsschOIIt I Axonometne I Rechte Sene: frontserte mrt Emgang V.ew of courtyard I Plans of upper fiOOf and ground noor I longrtudrnal sec110n I Axonometric view I Right·hand page: fatade w11h emrance.
38
39
Soseikan (Haus Yamaguchi) 1974/75 Hyogo. Erweiterung 1981/82 Das Haus wurde fi.ir zwei Bruder konzipiert. Seine zwei Einheiten - der Form nach ahnlich, doch gegeneinander verschoben- sind durch einen externen Gang verbunden, •der den Charakter eines unabhangigen, zu beiden Teilen gehi.irenden AuBenraumes besitzt. Der innere Raum rst hermetisch in die Mauern der beiden Bauteile eingeschlossen. Jeder Einheit sitzt ein gewi.ilbtes Oberlicht auf. durch welches das Sonnenlicht in ein dreigeschossiges Atrium Iaiit und jede Etage beleuchtet. Diese starke, direkte Sonneneinstrahlung ist berm Erreichen des Erdgeschosses weicher geworden und mischt sich dort mit Tageslicht aus verglasten Maueroffnungen.
Axonometrie I GrundriB Teehaus I Rechte Selle: AuBenansicht und lnnenansicht des Teehauses. Axonometnc view I Ground-plan of the tea house I Right-hand page: exterior view and interior View of tea house.
40
Soseikan (Yamaguchi House) 1974/75 Hyogo. Addition 1981/82 This house was designed for two brothers. Its two unitssimilar in shape but offset in position- are connected by an external passage which has the character of an independent exterior space, common to both units. The mterior spaces are sealed within the walls of the two units, each of which has a vaulted skylight through which light penetrates into a three storey atrium, illuminating each level. This strong, direct sunlight softens as it reaches the ground floor, where it mixes with daylight from glazed openings.
>y
1-
S,
lt
h
e d
Haus Hirabayashi
Osaka
1975/76
Hirabayashi House
1975/76
Osaka
Axonometne I Ges.lmtans1cht. Axonometrlc v•Pw I Exterior view.
42
Haus Bansho 1975/76 Aicht. Erweiterung 1980/81
Bansho House
1975/76
Aichi. Addition 1980/81
1
AnsiCht von SOden nach der Erweiterung I Axonometrie nac11 der Erwetterung /Grundnsse Ober- und ErdgeschoB nach der Erweiterung. Vrew from the South after addition I Axonometric vtew after addttton I Upper-floor and ground-Hoar plans after addition
43
Haus Tezukayama (Haus Manabe) Osaka
1975- 77
Tezukayama House (Manabe House) Osaka
1975- 77
r \
I
l
J
HtL 44
Hofansicht von mnen I Grundrisse ObergeschoB und Erd· geschoB I Limgsschnitt. Vtew ol courtyard from inside I Plans ol upper floor and ground floor I Longitudinal section.
Oas Haus mit den Mauern (Haus Matsumoto) 1976/77 Hyogo Das Haus liegt auf abschuss1gem Gelande in einem Naturwald. Es besteht aus einer geradlinigen geometrischen Rahmenkonstruktion mit zwe1 freistehenden Mauern, welche die Langsachse des Rahmens betonen. Die funkuonalen Raume des Hauses liegen 1nnerhalb des Rahmens. Das Gebaude besteht aus zwei Einheiten: der beherrschenden Wohnzone, die nach Si.iden ausgenchtet 1st, und einem nordlich gelegenen Atelier. Eine abgetreppte Plaza trennt be1de Einhe1ten und dient zugleich als thr Verbindungsraum. Durch ihr Tonnendach w1rd 1ede der be1den Einheiten als unabhang1ger Baukorper kenntli
Wall House (Matsumoto House) 1976/77 Hyogo Located on a sloping site in a natural forest landscape, th1s house is composed of a linear geometriC framework, with two freestanding walls which reinforce 1ts longitudinal a~is. The functional spaces of the house are accommodated within the framework The building consists of two units a principal living unit to the South and an atelier to the North - with a stepped plaza separatrng both units while serving as their connecting space. A vaulted roof over each unit identifies each as an independent volume L1ght, entering from the ends of both vaults, falls onto the colonnade-like framework, and casts shadows onto the walls - emphasising the contrast between the walls and the frame. and introducing a rhythm into the interior spaces.
~I I
Ans1cht von der StraBe I Grundrisse Ober und ErdgeschoB I
Axonometrie Fa~ade from the street I Upper-floor and ground-floor plans I Axonometrrc view.
45
Wohnblock Okamoto 1976 Kobe Der Entwurf fur diesen siebzehn Wohneinheiten umfassenden Wohnbrock basiert auf emem Wurfelraster_ Das Projekt liegt auf einem nach Suden exponierten Hang· grundstiick mit Panoramabhck und rst dem unregelmaBigen Bodenrelief angepaBt: asymmetrische Einschi.ibe unterbrechen die Abfolge der Kuben in Form von Leerraumen, Dachgarten und einer abgetreppten Plaza. Die Wohnungen sind in vielfacher Abwandlung der Grundform als Marsonenen entworfen. Jede Wohnung nimmt zwei oder dre' Rastereinheiten ein, gewahrt Pnvatsphare und Blick aufs Meer. Ein Rahmenwerk aus Stahlbeton umspannt die einzelnen Ma1soneue-Gruppen und faBt ihre Anlage zu einem Ganzen zusammen.
Axonometne I Rechte Se1te' Modellansicht. Axonometric view I R1ght-hand page: model.
46
Okamoto Housing 1976 Kobe This housing project, comprising seventeen dwellings, is based on a framework of cubes. Sited on a South-facing slope which affords 1t a panoramic view, the proJeCt fol· lows the irregular topography of the land, creat1ng asym· metries between the successive cubes which yield interior voids, rooftop gardens; and a stepped plaza The dwel· lings are basically ma1sonettes in type, with many variations Each dwelling occupies two or three grrd units ensuring privacy and an ocean view. A large reinforced concrete framework straddles the separate clusters of dwellings, and mtegrates the total composition
47
Das Haus aus Glasbausteinen (Haus Ishihara) 1977178 Osaka Das Zweifamilienhaus liegt in einer regellosen urbanen Landschaft, wie sie fUr japanische GroBstiidte typisch ist. Es wurde fiir ein Ehepaar und seine Eltern entworfen und sollte auBerdem fur die Buroraume des Auftraggebers. eines Mobelfabrikanten, Platz bieten. Der dreistockige Baukorper wendel der AuBenwelt kompakte, geschlossene Wande zu und zentrien sich um einen Lichtschacht mit Wanden aus Glasbausteinen. Die Bausteine, lichtstreuendes Glasmaterial, geben jedem Zimmer welches Licht und lntimcharakter und ermoghchen die fur das Gebaude charakteristische klare Aufgliederung der Bereiche. Der zweiteilige Entwurf weist die sudliche Halfte den Eltern zu, die nordliche Halfte dem jiingeren Paar lm ErdgeschoB sind die offentlichen Raume untergebracht, auf den oberen Stockwerken die reinen Privatraume.
Grundrisse zweites und erstes ObergeschoB sow1e ErdgeschoB I Axonometrie I Rechte Seite: Ansicht des lnnenhofs von oben.
Plans: se
Glass Block House (Ishihara House) 1977/78 Osaka Situated in a disordered urban landscape typical of Japanese cities. this two-family house was designed for a couple and their parents. and to house the offices of the client's furniture company. The building IS a threelevel volume, sealed from the exterior world behind closed walls. and organised around a central light court lined with glass blocks. The glass blocks - at once trans· lucent and opaque - provide each room with soft illumination and privacy, and facilitate a clear articulation of zones which characterises the composit1on. The b1sected plan gives the North half to the couple and the South haH to their parents. The more public rooms are located on the lower level, reserving the upper levels for private living space.
49
Haus Okusu Tokio
1977/78
,I
Okusu House Tokyo
1977/78
T
tt
Grundrisse ObergeschoB und ErdgeschoB I SchOIIt/ Rechte Seite: Ansicht des rreppenhauses. Plans of upper floor and ground floor I Section I Right-handpage: view or the staircase
50
51
Haus Horiuchi Osaka
19
Horiuchi House Osaka
77- 79
I Grundrrsse sAxonometrie · ErdgeschoBI · und erstes Oberg h owre Ansrch~ertes Axono von der StraBe I esc oB
metnc vie
p
·
1 lans: second• upper and ground floor I fa~ade fr om thewstreet
52
19
77- 79
.ffi~
----
Onishi House
Haus Onishi 1978/79 O.aka
1978/79
Osaka
ll
Grundrisse zwertes und erstes ObergeschoB sowre ErdgeschoB I Axonome!rle I Ansicht von der StraBe Plans. second, upper and ground floor I Axonometrrc vrew I Fa~ade from the street.
53
Haus Matsumoto
1978-80
Wakayama
Axonometne I Schnillperspektllle I Grundnsse Obergescho6 und Erdgescho61 Rechte Sette. AuBenanstcht Axonometnc vtew I Sect10n I Plans. upper and ground floor I Rtght·hand page: extenor view.
54
Matsumoto House
Wakayama
1978- 80
Haus Matsutani 1978/79 Kioto. Erweiterung 1989/90 In der Gestaltung dieses Gebaudes wurde mit der einheit· lichen Benutzung von Sichtbeton fur Boden, Wande und Decken eine auBerste Remheit des Raums angestrebt. Ein sparer angefugter Erweiterungsbau wirkt als Gegenkraft und gibt der Gesamtkonstruktion eine stark zentripetale Ausrichtung. Dem Grundrillliegt ein quadratischer Raster zugrunde. Er umfallt- mit der Erweiterung- eine Kuche, ein EBzimmer und ein Atelier 1m ErdgeschoB, im oberen GeschoB zwe1 Schlafzimmer. Aile Zimmer gehen auf einen lnnenhof, der als Drehscheibe des Familienlebens dient. Das ursprungliche Gebaude und der Erweiterungsbau unterscheiden sich sowohl in der Form wie in den Materialien - sie kontrastieren scharf miteinander und bilden zusammen doch ein geschlossenes Gesamtgefuge.
Matsutani House 1978/79 Kyoto. Addition 1989/90 An extreme degree of spatial purity was sought in the de· sign of this building, through the uniform employment of exposed concrete for floors. walls, and ceilings. A later addition assumes an oppositional posture, Introducing a strong centripetal orientation into the overall compost· tion. The plan is based on a square grid and - with the addition- includes a kttchen, dining room, and atelier on the ground floor, with two bedrooms on the upper floor. All the rooms face onto a central courtyard which functions as the hub of family activities. The original building and the addition differ both in form and in materials, standing in distinct contrast, yet co-existing as a complete composition.
1 Grundnm ErdgeschoB und ObergeschoB I AuBenansicht I Rechte Seite: AuBenansicht der Erweiterung. Plans: upper and ground floor I Exterior view I Right-hand page· addition - exterior vtew
56
1e de· mt of
later ing a posi·
, the ?ron
'loor. ·unc·
ding ·ials, >lete
57
Haus Ueda 1978/79 Okayama. Erwe1terung 1986/87
Ueda House 1978/79 Okayama. Addition 1986/87
••
£4hl _ _ o.l
!_ 58
L
Fassade I Fassade m11 Erwellerung / Grundnsse Oberges
Plans: upper and ground floor
Haus Fuku 1978-80 \'takayama
Fuku House Wakayama
1978-80
Ansteht aus der luft I Grundnsse Obergescho6 und Erdgescho6 I Axooomewe Vrew from the sky I Plans: upper and ground floor I Axonome· tric view.
l
59
Haus Koshino 1979-81 Hyogo. Erweiterung 1983184 Das Haus liegt an einem dicht bewaldeten Berghang und ist teilwetse in den Boden eingebettet, zu dessen unregelmaBiger Oberflachengestalt seine klaren geometrischen Formen in ausgepragtem Kontrast stehen. Zwei durch einen unterirdischen Flur verbundene Baukorper grenzen einen lnnenhof ein. Der kurzere enthalt einen doppelgeschossigen Wohnraum, der langere eine Reihe von Schlafzimmem. Ein Studio, als Vtertelkreis geformt, das spater entlang des Wohnzimmertraktes erganzt wurde, schlieBt sich dem alteren Baukomplex als widerspriichliches Komposiuonselement an. Durch bandformige Oberlichter und lichtspalten fallt Sonnenlicht in aile drei Bauki:irper und laSt an den Wanden zane Lichtskulpturen entstehen.
Koshino House 1979- 81 Hyogo. Addtllon 1983/84 Located on a densely wooded mountain slope, the Koshino House IS parttally mset into the ground- its distinct geometric forms contrasting powerfully with the trre· gular configuration of the land. The building consists of two parallel volumes, linked by an underground corridor, defining a central courtyard space. The shorter volume contains a double-height living room, the longer wing comprises a series of bedrooms. A quarter-circle-shaped studio, added later alongstde the living room volume, en· ters the composition m oppositton to the earlier struc· tures. Skylight bands and light slots allow sunlight to penetrate mto all three volumes, creating delicate light sculptures on the in tenor walls.
I
Axonometrle I Grundrisse ObergeschoB und ErdgeschoB I Rechte Sette: Ans1cht des Wohnraumes I Folgende Se1te. AuBenansicht und Ansicht des Studios. Axonometric view I Plans: upper and ground floor I Right· hand page: v1ew of the living room I Overleaf: exterior view and view of the studio.
60
~-
.
.
~
. ..
.. r::
62
--
+
.
.
'
Wohniiberbauung Kojima Okayama
1980/81
Kojima Housing Okayama
1980/81
Sdmm ' Axonometne I Autlenamt
63
Haus Ishii Shizuoka
1980-82
DetaiiZeiChnung I Axonometrien Drawmg I Axonometric views.
64
Ishii House Shizuoka
1980-82
Terrassenuberbauung Rokko I 1978- 83 Kobe Das sudhch expon1ene Hanggrundstuck m1t e10em Gefalle von 60 Grad liegt am FuB des Berges Rokko und erschlieBt einen Rundblick von der Bucht von Osaka bis zum Hafen von Kobe Der Gebaudekomplex - ein Block mit zwanzig Wohnungen- ist innerhalb e10es symmetrischen Grundrasters von 5.7 mal 5, 7 Metern emworfen, 1m Schnm Jedoch dem Hanggefalle angeglichen Der aufsteigenden Bewegung uber die sehr steile Hugellehne folgend, sind Asymmetrien 10 den Bauk6rpe1 einkomponiert - akzentuierende Raumaussparungen in Form untereinander verbundener kleiner Platze und Treppenaufgange, welche die Gesamtform zusammenschlieBen. Durch die gestufte Anordnung der Wohne10he1ten emsteht fUr jede Wohnung eine Terrasse mn etwas anderem Ausblick. Das tagliche Leben 10 den nach Form und GroBe Je umerschiedlichen Wohnungen spielt sich rund um die Terrasse ab und bleibt so in unmittelbarer Verbindung mit der Landschaft
Rokko Housing I 1978- 83 Kobe The s1te 1s a South-facing 50-degree slope at the foot of Mt Rokko, which enjoys a sweeping view from Osaka Bay to the port of Kobe. The building - a complex of twenty dwellings- is planned within a symmetrical 5. 7m x 5.7 m grid unit. but is adapted to the slope 1n its section. As the building climbs the precipitous slope, asymmetry is introduced into the composition, deliberately y1elding spatial omissions in the form of interrelated plazas and stairways which integrate the overall form. The angled stacking of the dwellings against the slope also produces a terrace of varying outlook for each dwel· ling. Daily life 10 the dwellings - each of which is unique in format and size- revolves around the terrace, where it is infused with the presence of nature.
AnsiCht mil Umgebung INachste Doppelselle. GesamtansiCht Distant view I Overleaf: general view.
65
66
r~
SJtuauonsplan I Axonometrie. Sue plan I Axonometric view
68
(
~--~
Ansicht auf dte Wohnungsterrassen I Schntn I Nachste Sette: Blick von etner Wohnung auf die Terrasse und Hofansicht. Vtew of the terraces I Sectton I Overleaf view of the terrace from tnside and view into the courtyard.
69
70
Stadt-Haus, Kujo (Haus lzutsu) Osaka Erweiterung 1990/91
1981182
Town House, Kujo (lzutsu House) 1981/82 Osaka. Addition 1990/91
Grundnsse zwenes und erstes Ober geschoB sow1e Erdgescho!l Schnm Axonomeu'e 1 Bhck ms Treppenhaus. Plans· second, upper and ground floor I Sect.on I Axonometnc view I View of the staircase
71
Haus Umemiya
Kobe
1981 -83
Umemiya House
1981-83
Kobe
Grundnsse ObergeS
72
Haus Akabane Tok10
1981/82
Akabane House Tokyo
1981 /82
Grundris~ zwe•tes und erstes ObergeschoB SOWle ErdgeschoB I Axonometrie I AuBenansicht.
Plans. second. upper and ground floor I Axonometric vtew I Extenor view.
73
Haus Kaneko Tokio
1982183
Kaneko House Tokyo
Axonometrle I Grundnsse Ober· und ErdgeschoB 'Treppenhaus. Axonometric view I Plans of upper and ground floor I Staircase.
74
Haus lwasa
1982-84
Hyogo. Erwerterung 1989/90
lwasa House
1982-84
Hyogo. Additron 1989/90
Ansicht von der StraBe I Grundrisse ObergeschoB und ErdgeschoB I Schnin. Fa~ade from the street/ Plans of upper and ground floor I Sect ron.
75
Haus Hata
1983/84
Hyogo
Hata House
1983/84
Hyogo
f
Axonometrie I Querschnitt I Uingsschnin/ Grundrisse Ober-. Erd- und UntergeschoB I Rechte Sene: Gesamtansrcht aus der Luft und Sirek auf die Terrasse I Folgende Serte· Au6enansicht. Axonometnc view I Cross seaion /Longnudrnal secuon I Plans: upper floor, ground floor, basement/ Rrght-hand page, vrew from the sky and VIew of the terrace I Overleaf extenor VIew
1 r
J 76
77
78
Haus Hattori
Osaka
1984/85
Hattori House
1984/85
Osaka
)
I
I
Blick nach auBen mden lnnenhof I GrundnB und Schn111 View from inside 1nto the courtyard I Plan and section
80
Haus Sasaki
1984-86
Tokio
\
Gesamtansicht von oben I Grundnsse ObergeschoB und ErdgeschoB. General extenor v1ew I Plans of upper and ground floor.
Sasaki House Tokyo
1984- 86
Haus Kidosaki 1982- 86 Tok10 Das Dre1familienhaus, m dem ein Ehepaar m1t semen El· tern lebt, liegt in e1nem ruh1gen vorstadtlschen Wohn· quartier. Es ist als Mehrfamilienhaus gestaltet. das semen 8ewohnern den Ruckzug in einen eigenen. privaten Wohnbereich erlaubt, daneben aber auch em Gemein· schaftsleben erm
I.
r
I
'
Axonometrie I Grund1isse zwe1tes und erstes ObergeschoA sowie ErdgeschoB I Rechte Se1te: Blick 1n den tnnenhof I Folgende Se1te: AuBen· und lnnenanskht Axonomeuic VIew I Plans: second, upper and ground floor I Right·hand page· v1ew of counyard I Overleaf: fa~ade and v1ew of mterior.
82
Kidosaki House 1982- 86 Tokyo Located m a quiet res1denual suburb, th1s three-family house accommodates a couple and the1r parents- and is designed as a multi-dwelling unit which affords the oc· cupants pnvacy in their living quarters and companion· ship in their daily act1vities The building consists of a cubic volume, with a protective wall along the property line. The cubiC volume occup1es an almost-central posi· t1on on the site, yielding perimeter extenor spaces of three-dimensional character, which form a buffer-zone around the lives of the families, while providing their communal territory.
83
Haus Ogura Nagoya
Ogura House Nagoya
1983-88
1983- 88
1
~ ]
Grundrisse zwe11es und erstes ObergesdloB sow1e ErdgesdloB I Axonometrie I Blick auf dte Terrasse.
Plans second, upper and ground floor f Axonometric view I View of the terrace.
85
Haus I
1985- 88
Hyogo
Blick von der Loggia I Grundrisse Unter-, Erd- und ObergeschoB I Rechte Se1te AuBenansicht und Axonomeme. View from the top floor I Plans: basement. ground and upper floor I Right-hand page. exterior and axonometric view.
86
I House
Hyogo
1985- 88
87
Haus Ito
1988- 90
Tokio
Axonometrie I Grundnsse Ober-, Erd- und UntergeschoB I AuBenansicht. Axonometric view I Plans· upper and ground floor, basement I Exterior view.
88
Ito House
Tokyo
1988-90
.............................
--.-~e~
Terrasseniiberbauung Rokko II 1985- 93 Kobe Angrenzend an die Uberbauung Rokko I, also an dem· selben Steilhang mit 60-Grad-Gefalle gelegen. umfaBt diese Wohnanlage jedoch nahezu die v1erfache Grund· sti.icksflache. Der Entwurf basiert auf einem emheitlichen Grundraster von 5,2 mal 5,2 Metern und besteht aus drei verbundenen, doch deutlich unterschiedenen Emzelkom· plexen mit einer Seitenlange von je li.inf Grundeinheiten. Die Anpassung des Grundrasters an das Gefalle des Stell· hangs fUhrt zu Asymmetnen m GrundriB und Schnitt, die der geometrischen Geschlossenheit Komplexitat verlei· hen und eine architektonische Dynamik schaffen. Zu· gleich ermoglichen die Asymmetrien den lichteinfall von Osten durch den ganzen Gebaudekomplex. Der Bau ist um emen Treppenaufgang als Zentralachse angelegt, die sJCh auf mmlerer Hohe le1cht nach rechts verschiebt. wo sich Zugange zu den drei Einzelkomplexen anschlieBen. Eine nord-sudlich verlaufende Raumaussparung teilt und verbindet die Einzelkomplexe durch eine Gemeinschaftszone und ermoglicht eine ausreichende Beleuchtung und BeiUftung. Jede der funfzig Wohneinheiten hat innerhalb der geometrisch gleichformigen Gesamtanlage ihre indi· v1duelle Form und GroBe.
Rokko Housing II 1985- 93 Kobe Located on a site adjacent to Rokko Housing/, this housing complex shares the same 60-degree slope, but has an area nearly four times as large. The building is founded on a uniform grid of 5.2 m x 5.2 m, and consists of three connected but distinct clusters of dwellings, each five units square. Adapting the uniform grid to the steepness of the slope generates asymmetry in plan and section - intro· ducing complex1ty into the consistency of the geometry, and producing a dynamic architectural order. The result· ing asymmetry also allows eastern lighting throughout the complex. The building is composed axially around the line of a central staircase, which shifts at the intermediate level, where it links with approaches to each cluster. A North-South spatial om1ssion divides each cluster, providing communal space, and resolving reqwements for lighting and ventilation. Within the overall geometric uniformity of the complex, each of the fifty dwellings is of unique size and format.
langsschmtt. Longitudinal section.
l
..
"'
.•
.. I
I
r
I lj
I
f
7 ~
89
Gesamtansicht aus der Luft. General v1ew from the sky.
90
Entwurfszeichnung. Drawing.
92
Burogebaude
Offices
Atelier in Oyodo I · 111981/82; 1111986; IV 1989- 91 Osaka. Das gegenwartige Buro Tadao Andos - ein Neubau, der anstelle des friiheren Ateliers auf demselben Grundstuck errichtet wurde. Der Entwurf versucht, das auBerst klein· raumige. unregelmaBig geformte Grundstiick maximal zu nutzen Mit funf Stockwerken und zwei Untergeschossen hat das Gebaude doppelt soviel Flache wie das friihere Atelier. Durch die fiinf oberird1schen Etagen stoBt d1e Vertikale eines Atriums, das sich nach oben hin stufen· weise verbreitert und mit einem Oberlicht abschlieBt. Von einer Wendeltreppe aus, die an einer Seite des Atriums entlanglauft, sind die verschiedenen Stockwerke tiber Brucken erreichbar. Beim Hinaufsteigen wird der In· nenraum aus drastisch wechselnder Perspektive wahrge· nommen. Durch das Atnum erhalt der mnere Raum eine Dynamik, die konventionell entworfenen Biirogebauden fehlt.
Atelier in Oyodo I· 111981/82; 1111986; IV 1989- 91 Osaka This IS Tadao Ando's present studio - a new build1ng wh1ch replaces h1s former studio wh1ch occup1ed the same site. It is designed to achieve maximum usage from the irregular configuration of the cramped site. With two floors below ground and five above, the building has twice the floor area of the former building. The upper five floors are pierced by an atrium. which broadens in stages as 11 nses and is capped by a skylight. On one side of the atrium, a winding staircase gives access to each level by means of a bridge. Ascending the staircase. the v1ew of the interior is seen to alter dramatically. The atnum gives a dynamism to the interior space which is not encoun· tered m conventionally planned office buildings.
Ansicht Zustand 1/ Rechte Seite: Ansicht Zustand II. Extenor v;ew: stage 1/ Right-hand page: exterior view. stage II.
94
96
~_n • I I I I l
r. ULLq ~
1:
ijl
I I f
I I
Linke Se1te: AnsKht Zustand IV I Aulrisse: Haus Tom1shima sowie Zustand I, II, Ill/ AufriB, lnnenansiCht, GrundriB zwe1tes ObergeschoB und Schnin Zustand IV. Left-hand page exterior view I Elevations: Tomishima House and stages I. It and Ill/ Elevation, Interior view, second-floor plan and section stage IV.
J
1 l
\\
-=
f 0
I
II 0
0
97
Atelier BIGI 1980-83 Tok10 Oas Gebaude beherbergt die Buros und Ateliers eines Modedesigners; es liegt in einem ruh1gen Vorort. Dam1t es sich trotz Kontrastierung 1n diese Umgebung einfugt, ist es auf rein geometrische Formen reduziert und zur Halite in den Boden eingelassen. Oas lnnere gliedert sich um den Raum zweier groBer Studios- das eine, im UntergeschoB, offnet sich auf einen tiefgelegten Garten, das andere, auf den oberen Stockwerken, wird von einer gewolbten Wand aus Milchglas abgesch1rmt
BIG I Atelier 1980- 83 Tokyo Housing the off1ces and studios of a fashion designer, the BIG I Atelier is located 10 a quiet residential suburb In order that it merge with these surroundings, while offenng a contrast, the building has been refined to pure geomet· ric forms, and half its volume has been recessed below ground level. The interior space is organised around two large studio spaces one, at basement level, opening onto a sunken garden - the other, on the upper levels, being screened by a curved wall of frosted glass.
Axonometrie I GrundriB ErdgeschoB I Blicl: zur gewolbten Glaswand. Axonometr•c view I Ground-lloor plan I View toward the curved glass wall.
98
Atelier Yoshie lnaba Tokio
1983- 85
Atelier Yoshie lnaba Tokyo
1983 - 85
l
Grundrisse erstes und zweites UntergeschoB I Axonometne I Atnum ' AuBenansKht. Plans: first and second basement I Axonomemc v1ew I Atrium I Extenor view.
99
Gebaude JUN Port Island Kobe
1983-85
Axonometne I GrundnB . Obergescho61 Revote ansicht. _._ Serte: . Teil· Axonomet . ·. . view ncvrewiU extenor pper·lloor plan I R.rg ht·hand page:
l 100
J
JUN . Kobe Port Island BUilding
1983- 85
101
Hauptsitz Taiyo Cement
Osaka
1984- 86
Taiyo Cement Headquarters Building
1984- 86
Osaka
[_J
Cl
•.
r
,
Axonometrie I Grundrisse erstes ObergeschoB und ErdgeschoB I Rechte Seite: Blick in den lnnenhof. Axonometric view I Plans: upper and ground floor I Right-hand page: exterior view.
102
103
Klinik Fukuhara Tokro
1981- 86
Fukuhara Clinic Tokyo
1981- 86
ll.J
Axonometrie I Teilansicht I Grund11sse: funftes und zweites ObergeschoB, Erd- und UntergeschoB. Axonometric view I Exterior vrew I Plans. frhh, second and ground floor, basement.
, I
104
TS-Gebiiude Osaka
1984- 86
TS Building Osaka
1984-86
~I ~ ... ]~d '1
'
l
1
r
[
1
1
I
l
r "
~ I
J
Ans1cht der Fassade I Axonometne I Grundrisse: funftes, Vlertes. zwe•tes Obergescholl SOWle Erdgescho6. Fa!;
105
Hauptsitz des RAIKA-Konzerns 1986- 89 Osaka Das Burogebaude wurde fur emen Bekleidungshersteller entworfen und liegt 1n einem Areal neu gewonnenen Landes, das sich zu einem Brennpunkt stadtischen Lebens der Metropole Osaka entwiCkeln sol Seme Gestaltung steht 1m Widerspruch zum vorherrschenden Trend, der das Ideal des «intelligenten Gebaudes)) favorisiert, dessen bauliche Logik ausschlieBiich von ZweckmaBigkeit und Okonomie bestimmt w1rd Der Entwurf versucht stattdessen, den Benutzern Behaglichkeit und kreat1ven Stimulus anzubieten. Die Eingangshalle, das geraumige Atrium und der Dachgarten sind als funkt1onale Raume konz1p1ert und schaffen eine kommunikationsfreundliche Umgebung. Das Gebaude besteht aus einem zylindri schen Baukorper, um den herum d1e weiteren, quaderform1gen Baukorper angeordnet sind. Die drei verbundenen, doch klar unterschiedenen Einheiten haben eme mittlere Hohe und stehen Ieicht zuruckgesetzt von de1 DurchgangsstraBe. die an der Stirnseite des Gebaudes vorbe•fi.ihrt. Durch eine Baumreihe entlang der Grundstucksgrenze ist der Komplex den Blicken teilweise entzogen, so daB er moglichst unbemerkt in seiner unm1ttelbaren Um· gebung aufgehen kann. In der Sudwestecke des Grundstucks wurde ein offentlicher Platz geschaffen. Er grenzt an ein Gebaude, das Geschafte. einen Ausstellungssaal und Tra1n1ngseinnchtungen enthillt und auf den oberen Etagen Galerieraume; im UntergeschoB stehen Parkplatze zur Verliigung. Durch das s1ebengeschossige zylindrische Atrium des Hauptgebaudes fi.ihrt eine aufsteigende Rampe, die s1ch auf der gewolbten Vorhangwand aus Glasbaustemen abzeKhnet.
Blick 10 die Vorhalle I Rechte Se1te· Detailanslcht der Wand aus Glasbaustemen I Folgende Doppelse•te Fassadenans1cht von der StraBe. lobby I Right-hand page glass·block wall/ Overleaf ia<;ade from lhe street.
106
RAIKA Headquarters Building 1986- 89 Osaka This office building. designed for an apparel manufacturer, is located in an area of reclaimed land which is being developed as a new hub for metropolitan Osaka. The design counters the prevailing trend towards an idealised "Intelligent building •. which is founded purely on functional and economic logic, and looks 1nstead to offer its occupants comfort and creative stimulus. The lobby, the spacious atrium. and the roohop garden, are all conceived as functional spaces - creating an environment conducive to communication among people. The buildmg IS composed of a cyhndncal volume. around which rectangular volumes have been arranged. The three connected but distinct units are of moderate height, and recede from the frontal thoroughfare. Trees. planted along the perimeter of the site, pan.ally screen the building and subdue the presence of the building in its immediate enwonment. A public plaza has been created at the South-west corner of the site. adJacent to a building containing shops, an exhibition hall, and trainmg facilities, with galleries on the upper levels, and parking in the basement Within the seven-storey cylindrical atrium of the mam building. a ramp ascends. silhouetted against the arc of the glass-block curtain wall.
-
-:.;;
. - -......
-
~-
'
-
-
108
Schnin I Grundnsse drrnes und zweites ObergeschoB I Ansicht des Glasbaustem-Zylinders. Se
110
FABRICA (forschungszentrum Benetton) 1992Treviso (Italien) Auf dem Gelande in einem Vorort von Treviso steht eine im Stil Palladios erbaute Villa aus dem 17. Jh. Die Wiederherstellung dieser Villa war Bedingung fUr den Bau des neuen Forschungszentrums, das Studenten aus aller Welt offenstehen wird, die mit Leistungen in einem Bereich der angewandten Kunst wie Architektur, Photographie, Graphik, Bildmedien oder Textilien hervorgetreten sind. Das Zentrum enthalt Arbeitszimmer, Ateliers, eine Kunstgalerie, einen Saal fUr Vorlesungen, eine Cafeteria, ein Restaurant und eine Bibliothek. Aile Raume offnen sich auf den Platz - und stehen so miteinander in Verbindung.
FABRICA (Benetton Research Centre) 1992Treviso (Italy) A seventeenth century Palladian villa stands on the site, located in a suburb of Treviso, a city 30 kilometers from Venice in Northern Italy. Restoring this villa was conditional to the design of this new research center, which accepts young students from around the world with achievements in applied arts like architectural design, photography, graphic art, the image media, and textiles. The facilities include study rooms, studios, an art gallery, a lecture hall, a cafeteria, a restaurant, and a library. All of these spaces open into the plaza - and interconnect by means of it.
Schnitte I Modell: Gesamtansicht I Folgende Seite: Teilansicht. Sections I Model: general view I Overleaf: partial view.
111
112
Geschaftsbauten
Commercial Buildings
Wohn- und Geschaftshauskomplex Tezukayama 1975176 Osaka Vier durch Brucken verbundene Turme von gleicher Form und GroBe bilden ein Mehrzweckgebaude. Jeder Turm bietet in den oberen zwei Stockwerken einer Maisonettewohnung Platz. wahrend im Erd- und UntergeschoB Geschaftsraume untergebracht sind. Die Oberlichtkuppeln tiber den vier Turmen lassen erkennen. daB in jede Wohnung von eben her ein zentraler Lichtschacht einfalltheller Leerraum, der als Pufferzone zwischen den einzelnen Raumen wirkt und jedem von ihnen seine Privatsphare sichert. Die von Turm zu Turm flihrenden Brucken verlaufen abweichend von den Achsen des Gesamtbaus und bringen in die wesentlich statische Struktur eine dynamische Komponente. Die Briicken gliedern auch den Raum des ebenerdigen Platzes, der sowohl als urbane Nische wie auch als Verlangerung der StraBe wirkt.
Gesamtanskht aus der luft I Ansicht von der StraBe. General view from the sky I View from the street.
114
Tezukayama Tower Plaza 1975176 Osaka Four towers, identical in shape and volume and connected by bridges, comprise this mixed-use building. Each tower accommodates a maisonette unil on its upper two levels, while the basement and ground floor levels house commercial space. As the vaulted skylights above each tower suggest, each dwelling is pierced by a tall top-lit void which forms a buffer-zone between the rooms, ensuring their privacy. The bridges Interconnecting the towers deviate from the compositional axes of the building, introducing a dynamic element into the essentially static composition. The bridges also articulate the ground-level plaza which is, in character, both an urban alcove and an extension of the street.
ccRose Garden>1 Kobe
1975- 77
"Rose Garden" Kobe
1975- 77
_ _1
l
J
Auf.l€nansicht I Grundnsse ObergeschoB und ErdgeschoB I Axonometrle. Exterior view I Plans: upper and ground floor I Axonometric view.
115
«Kitano Alley )) Kobe
1976/77
Blick zum Haupteingang; der FuBgangerweg wird 1m Gebaudemneren fortgefuhrt I Grundrisse: DachgeschoB. Ober· geschoB, ErdgeschoB. UntergeschoB. Main entrance; the path leads mto the bu1lding and circulates I Plans: roof. second, upper floor. basement.
116
"Kitano Alley" Kobe
1976/77
STEP
1977- 80
Takamatsu
STEP
1977- 80
Takamatsu
Blick ins Treppenhaus I Grundnsse zwe1tes und erstes Ober· gescho8 sowie Erdgescho6 1Axonometrie. View of the sta~rcase I Plans: second, upper and ground floor I Axonometric view.
117
cc festivalll 1980- 84 Naha (Okinawa) Das Geschaftshaus liegt im Zentrum von Naha - einer Stadt auf Okinawa, der siidlichsten lnsel Japans. Der kubusformige Baukorper nimmt die Gesamtflache des Grundstiicks ein. Er besteht aus einer gleichma8ig gegliederten achtsti:ickigen Rahmenkonstruktion aus Sichtbeton, die mit 200 mal 200 Millimeter groBen Betonbausteinen im Wechsel mit Blenden aus Betonlochbausteinen gefiillt ist. Die zwei oberen Etagen nimmt ein oftener Hof ein, den ein Banyan-Baum schmuck!. Seinen Raumausdruck bestimmt der Gebauderahmen. lm lnneren des Gebaudes wurde der Rahmenkonstruktion entprechend ein Atrium angelegt. Platze auf den verschiedenen Geschossen sind in den Raum des Atriums verschrankt, und die kontinuierliche vertikale Bewegung der Kunden durch diese verschiedenen Raume verbindet aile Ebenen und schafft flieBende Obergange.
GrundriB sechstes GeschoB I Schnin I Axonometrie I Rechte Seite: Atrium I Folgende Seite: Teilansicht aus der Luft. Plan: siKth floor I Section I Axonometric view I Right -hand page: view of the atrium I Overleaf: view from the sky.
118
" Festival ~ 1980-84 Naha (Okinawa) Located in central Naha - a city in Okinawa, the Southernmost island of Japan - this commercial complex is a cubic volume whose walls encase its site. The cube consists of an eight-storey exposed concrete frame of equal spans, infilled with concrete blocks 200 mm square and, intermittently, with perforated concrete block screens. The upper two storeys accommodate an open court, spatially articulated by the building's framework, and graced by a banyan tree. Internally, an atrium has been established within the order of the frame. Plazas at different levels are woven into the space of the atrium, and the continuous vertical movement of shoppers through these spaces grants a cohesiveness and continuity to all levels.
120
TIME'S I
1983/84
Kioto Die Geschaftsuberbauung liegt direkt am FluB Takase in Kioto und grenzt an die Sanjo·kobashi·Brucke. Das ver· gleichsweise niedrige, dreigeschoss1ge Gebaude mit ge· wolbtem Dach wird auf einer Seite von einer AuBenmauer entlang der Grundstlicksgrenze abgeschlossen. Die Baumaterialien sind Betonsteine, grobflachiger schwarzer Granit und Stahl. Das ErdgeschoB und seine kleine Piazza liegen beinahe auf einer Hohe mit dem Wasserspiegel, und von der StraBe her fuhrt ein Gang entlang der FluBseite uber eine Plattform in die Geschafte auf den oberen Etagen. So erhalt die einfache geometrische Grundform des Gebaudes eine labyrinthische Komplexitat.
TIME'S I
1983/84
Kyoto This commeroal complex ts located adjacent to the Sanjo· kobashi bridge on the Takase River in Kyoto. The building is a low, three-storey volume topped by a vaulted roof and enclosed on one stde by a protedive wall on the property line. It is constructed of concrete block, rough· textured black granite, and steel. The ground floor and its small plaza sit almost at the level of the river, and an ex· ternal passage, continuous with the street, leads along the river frontage to provide entry to the upper level shops by way of a deck. In this manner, a labyrinthine complex· ity is instilled within the simple geometric form of the building.
AufnB I Ansicht vom FluB her. Elevauon I View from the nver.
121
TIME'S II 1986-91 Kioto Ein Erweiterungsbau zu TIME'S 110 Form emes Vlerst6ckigen Baukorpers mit quadratischer Grundflache und einer Schutzmauer entlang der Grundstticksgrenze. Das ObergeschoB hat doppelte Raumhohe und wird von einem flachen Kuppeldach uberspannt. Wahrend die Achse von TIME'S I parallel zum FluB verlauft und das Gebaude geradlinig horizontal artikuliert ist, betont die Kuppel von TIME'S II die zentrale Orientierung des Gebaudes und setzt einen vertikalen Akzent. Die miteinander verbundenen Flachen auf den verschiedenen Etagen des Gesamtkomplexes zeigen den lnnneraum in wechselnder Perspektive. Aus der Verbindung der beiden Gebaude ergibt sich ein Wegnetz von vervielfachter Komplexitat und Weitlaufigkeit.
TIME'S II 1986- 91 Kyoto This addition to the TIME'S I building consists of a fourstorey volume, square in plan, and a protective wall which encloses the site along the property line. The top floor of the building is a double-height space, capped by a domical roof. While TIME'S I has an axis parallel to the river, and a linear horizontal expression, the dome of TIME'S II deliberately emphasises the centripetal organisation of the building, giving it a vertical expression. The interconnected plazas, situated at varying levels throughout the building, offer diverse vantage points. The result, in the combination of both projects, is a configuration of pathways which is dramatically more complex and circuitous.
-===== -
Situationsplan I Rechte Seite: Gesamtansicht aus der Luft. Site plan I Right-hand page: General view from the sky.
122
-
«Mon-petit-chou))
Kioto
1983-85
" Mon-petit-chou"
1983-85
Kyoto
/
Ansicht des Caferaums im ErdgeschoB I Grundrisse Obergescho6 und Erdgescho6 I Axonometne. View of the ground-floor cafe I Plans of upper and ground floors I Axonometric view.
124
t~ BIGI
3rd,,
1986
" BIGI 3rd" Osaka
Osaka
1986
..-
I
II
Ill
-
GrundriB I Umgsschnm I Querschniu I AufriB I Bhck durch die Glasfassade ins lnnere. Plan I Sections I Elevation I View of fa~ade.
125
«ALT/NEU Rokko >~ 1985/86 Kobe Der Komplex «ALT/NEU» liegt auf einem Gelande, das bei einem Neigungsgefalle von mehr als 1: 8 den Blick aufs Meer freigibt. Eine mehrgeschossige Eingangshalle bewirkt die Trennung der vier Restaurants - die sowohl im traditionell japanischen wie auch im westlichen Stil ge· staltet sind - und bringt sie zugleich in direkte Nahe zueinander. Das ganze Gebaude wurde so angelegt, daB drei alte Kampferbaume, die auf dem Gelande wachsen, erhalten blieben. Die Umgrenzungsmauern aus lokal gebrochenem Granit sind traditionelle Bauelemente dieser Gegend.
Guest House "OLDINEW Rokko" 1985186 Kobe The site of the OLDINEW complex, on a gradient of over 1: 8, affords it a distant view of the ocean. A multi-storey entrance hall separates, and at the same times brings into intimate proximity, the four restaurant spaces, which are of both Japanese and Western type. The whole building has been composed to preserve three aged camphor trees, which existed on the site. The perimeter retaining walls, using locally quarried granite stones, are features of traditional residences 1n this area.
r '
f l
Axonometrie I Detallansicht von auBen. Axonometric view I Partial exterior view.
126
)
«OXY Unagidanj,,
Osaka
1986/87
" OXY Unagidani"
1986/87
Osaka
Fassadenansicht I Axonometrie I Grundrisse Erdgescho6 und UntergeschoB sowie zweites und erstes Obergescho6. View of fa~ade I Axonometnc view I Plans: ground floor, basement. second floor, upper floor.
127
GALLERIA [akka)
1985- 88
l\
[__
Grundrisse zwertes und erstes ObergeschoB sowie ErdgeschoB I Axonometrie I Ansicht der obersten und untersten Etage I Rechte Seite: Blick in den lnnenhof.
Second-. upper-. ground-floor plan I Axonometric view I Top floor I Lowest floor I Rrght -hand page: Courtyard.
128
GALLERIA [akka)
Osaka
Osaka
1985-88
129
COllEZIONE
1986- 89
Tokio Das Einkaufszentrum COlLEZIONE liegt in einem exklusiven Viertel Tokios: zwei rechteckige Baukorper sind von einem Kubus, einem angeschlossenen zylindrischen Baukiirper und einer bogenfiirmig geschwungenen Begrenzungsmauer umspannt. Die Gebaudehiihe ist der Umgebung angepaBt und die Anlage zur Halite in den Boden gebettet. lm dritten UntergeschoB steht eine Parkgarage zur Verfugung, in den beiden oberen sind ein FitnessClub und ein Swimmingpool untergebracht. Das ErdgeschoB und das anschlieBende Stockwerk beherbergen Bekleidungsgeschafte, in den beiden oberen Etagen liegen Ausstellungsraume, Galerien und die Wohnung des Eigentiimers. Ein abgetreppter Platz und eine um den zylindrischen Bauteil herumfiihrende Wendeltreppe bilden das Zentrum des Gebaudekomplexes.
Fassade zur StraBe I Rechte Seite: Axonometrie. Grundrisse zweites Ober- sowie Erdgeschofl. Schnitt I Folgende Seite: Blick ins Treppenhaus. Fa~ade I Right-hand page: Axonometric view. second-floor and ground-floor plan, sedion f Overleaf: view of staircase.
130
COllEZIONE
1986- 89
Tokyo A commercial complex located in a fashionable quarter of Tokyo, COLLEZIONE consists of two rectangular volumes spanned by a cube, an interlocking cylindrical volume, and a protective perimeter wall which inscribes an arc. To relate the building to the level of its surroundings, half of its volume is located below ground level. The lower basement floor contains parking space. while the upper two basement floors house an exercise club and a swimming pool. Apparel shops occupy the ground and first floors, and the upper two floors accommodate showrooms, galleries, and the owner's residence. Centrally placed in the building's composition are a stepped plaza, and a staircase spiraling around the outer wall of the cylindrical volume.
131
132
Kultur- und Sakralbauten
Cultural Buildings
____________________._................................
~
Kapelle auf dem Berg Rokko 1985/86 Kobe Die Kapelle liegt an einem grasbewachsenen Berghang m1t PanoramaaussiCht aufs Meer. Zum Gebaude gehoren die Kapelle mit Glockenturm, ein gedeckter Saulengang und eme freistehende Mauer, die einen Teil der landschaft mit einschlieBt. Die Kapelle 1st ein mass1ver Betonkiirper, der Durchgang eine verglaste Promenade. Der Weg durch die Kolonnade fl.ihrt aus dem lichterfi.illten Raum nach rechts n die Kapelle hinein. Direkt vor sich sieht man den Altar, linksse1tig ein groBes Fenster, das von Holzbalken in Kreuzform unterteilt ist. In seinem Rah men w1rd eine begrume Boschung sichtbar
Au~en und lnnenansiCht der Kapelle I Rechte Seite: Zeich nung GesamtansiCht von oben, Aufri~. Schnttt
Exterior and 1nteuor v•ew of the chapel/ Right hand page: drawing. general view from above. elevation. sect1on.
134
Chapel on Mt. Rokko 1985/86 Kobe From its location on a verdant mountain slope, the site of this small church enjoys a panoramic ocean view. The building consists of a chapel and bell-tower, a covered colonnade, and a freestanding wall which partially encloses the landscape While the chapel is a concrete mass, the colonnade is a glazed promenade. Turning right at the end of the colonnade, one is led from Its light-infused space 1nto the chapel. The altar IS seen directly ahead and, to the left of the altar, a large window- divided by a cross-shaped post and beam - frames the view of a planted slope.
~ ~
----
J 135
Die Kirche auf dem Wasser 1985- 88 Hokkaido Die Kirche liegt in einer Ebene des Yubari-Gebirges in Hokkaido. Der GrundriB zeigt zwei einander i.iberlagernde Quadrate verschiedener GroBe. Das Gebaude offnet sich auf einen ki.instlichen See, der durch das Wasser aus einem umgeleiteten FluB gespeist wird. Eine freistehende L-formige Wand folgt ein Stiick weit dem Seeufer und umschlieBt die Ruckseite der Kapelle. Ein limgs der Wand sanft ansteigender Hugel gibt den Blick auf den See frei und fi.ihrt aufs Dach des kleineren Baukorpers, wo in einem ungedeckten, glasumfangenen Raum unter freiem Himmel vier groBe, quadratisch angeordnete Kreuze aufragen, deren Querbalken sich beinahe beruhren. Von dort gelangt der Besucher uber einen dunkleren Treppengang in den hinteren Teil der Kapelle. Die Wand hinter dem Altar ist voll verglast und offnet den Blick auf den See und ein groBes Kreuz, das sich aus dem Wasser erhebt. Die Glaswand laBt sich vollstandig zur Seite schie· ben, so daB das Kircheninnere unmittelbar in die umgebende Landschaft eingehen kann.
Church on the Water 1985-88 Hokkaido located on a plain in the Yubari Mountains in Hokkaido, this church consists - in plan - of two overlapping squares, of different size. The building faces toward an artificial lake, created by the diversion of a nearby stream. A freestanding l-shaped wall extends along one side of the lake, and wraps around the back of the church. A gentle slope, overlooking the lake, ascends alongside the wall, leading to the top of the smaller volume where, within a glass-enclosed space open to the sky, four large crosses are arranged in a square formation - their transverse arms almost touching. From this point, the visitor descends a darkened stairway to emerge into the rear of the chapel. The wall behind the altar is fully glazed, offering a panorama of the lake, in which a large crucifix is seen rising from the surface of the water. The glass wall can be slid entirely to one side, opening the interior of the church directly to its surrounding nature.
Blick aus dem Kirchenraum auf die Wasserflache. View from the church to the lake.
136
....................................
-- ~
•
GrundriB I AufriB I Zeichnung Gesamtansrcht von oben I AuBenansicht. Floor plan I Elevation I Drawmg: general vrew from above I Extenor view.
137
Metallstuhl 1985 Die einfachen Stuhle aus Schmiedeeisen wurden fUr das Schiff der Kapelle auf dem Berg Rokko entworfen. lhre Stahlteile sind auf sparsamste Dimensionen beschrankt und schwarz bemalt. Mit ihrer herben Silhouene verstarken sie die Atmosphare der Spannung, die einem sakralen Raum eigen ist.
Steel Chair 1985 These simple wrought 1ron chairs were designed especially for the interior of the Chapel on Mt. Rokko. The chairs- with their steel members reduced to their sparest dimensions and painted black - have an austere silhouene which heightens the air of tension in a sacred space.
Der Stuhl msemer Umgebung I Schnme. The cha1r and its environment I Sections.
~
I[
,
J
~l .
\T I
l~
I
I
J!l
=--~--....--C-
138
t ~J-: j
Stuhl aus Holz 1988 Diese Holzstuhle sind Entwiirfe fUr die Kirche auf dem Wasser. Wahrend die Stiihle fUr die Rokko-Kapelle mit ihrer Starre dem Raum Spannung verleihen, strahlen die holzernen Stuhle eine warme Lebendigkeit aus. Nicht strikt geradlinig gebaut, passen sich die Ieicht gewolbten Flachen dem menschlichen Korper an und verstarken den Eindruck der taktilen Warme des Holzes. Auf den Sitzen· den wirken die Stiihle entspannend - sie nehmen die Stimmung eines Kirchenraums auf, der dazu einladt, die Sinne der Natur zu offnen.
Wooden Chair 1988 These chairs were designed for the Church on the Water. While the chairs in the Chapel on Mt. Rokko have a rigid quality and introduce tension into a space, these wooden chairs suggest the warmth of living things. By employing not strictly geometric angles but also soft curves suited to the human body, they emphasise the gentleness of wood to the touch. The chairs have a relaxing effect on their occupants, echoing the genial mood of a church wh1ch invites one to awaken one's senses and fraternise with nature.
•
•
•
•
•
•
•
•
Oer Stuhl in seiner Umgebung.
The chair and •ts environment.
139
Die Kirche mit dem lichtkreuz 1987-89 Osaka Die Kapelle liegt in einem ruhigen Vorort und ist im wesentlichen am Sonnenstand und an der Lage eines unmittelbar benachbarten Kirchengebaudes orientiert. Den rechteckigen 8aukorper- ein dreifacher Wiirfel- durchschneidet eine niedrigere, freistehende Wand in einem Winkel von 15 Grad und teilt damit den lnnenraum in einen dreieckigen Vorraum und die eigentliche Kapelle auf. Man tritt durch den Eingang in der Schragwand und hat nach einer Drehung urn 180 Grad das Schiff der Kapelle vor sich. Der FuBboden fi.ihrt in flachen Stufen absteigend zum Altar. Die Mauer hinter dem Altar ist in ihrer gesamten Hohe und Breite durch einen schmalen Durchbruch in Kreuzform unterteilt. FuBboden und Banke sind aus preisgunstigen holzernen Gerustplanken gefertigt, die mit ihrer rauhen Oberflache den ehrlichen, unpratentiosen Charakter des Raums unterstreichen.
Ansicht von auBen I GrundriB I Rechte Seite: lnnenansicht I folgende Selle: Zeichnung: GesamtanStcht von eben. Exterior view I Plan I Right-hand page: view of interior I Overleaf: drawing: general view from above.
140
Church of the light 1987- 89 Osaka Located in a quiet residential suburb, this chapel derives its orientation from the direction of the sun, and from the position of an adjacent existing church building. The church consists of a reaangular volume (a triple cube), sliced through at a fifteen-degree angle by a lower freestanding wall which divides the space into the chapel and a triangular entrance space. Entering through an opening in the angled wall, one turns 180 degrees to face into the chapel. The floor descends in stages towards the altar, behind which the wall is penetrated by horizontal and vertical openings which form a crucifix. The floor and benches are made of low-cost wooden scaffolding planks which, with their rough-textured surface. emphasise the simple and honest character of the space.
r
141
142
1987- 89 Shiga Die Halle liegt in Gberbautem Gelande und ist als Kulturzentrum einer privaten High School auBerhalb des Schulgelandes errichtet. lm Mittelpunkt der Aktivitaten stehen Theater, Malerei, Musik und Kino, und ganz allgemein soli die Kommunikation unter den Schi.ilern gefordert werden. Grundform des Gebaudes ist ein nach auBen unscheinbar wirkender, zu einem Drittel unter die Erde verlegter Betonquader. Das UntergeschoB des Gebaudes enthalt ein kleineres Besprechungszimmer und einen Mehrzwecksaal. In den oberen Stockwerken liegen das Foyer, ein Dachgarten fOr informelle Begegnungen und weitere Besprechungsraume. Durch eine Rampe und eine Wendeltreppe, die den Besucher durch verschiedene Leerraume fUhren, erhalt das Gebaudeinnere den Charakter labyrinthischer Weitlaufigkeit.
Natsukawa-Gedenkhalle
Natsukawa Memorial Hall 1987- 89 Shiga Sited in a built-up area, the Natsukawa Memorial Hall is an off-campus cultural facility for a private high school. While focusing on drama, painting, music, and cinema, the facility offers an environment conducive to communication among the students. The building consists of a concrete box, rectangular in plan, with a simple external appearance. One third of its volume is below ground. The basement contains a small conference room and a multipurpose hall. The upper levels accommodate the entrance hall, a roof garden for informal gatherings, and conference rooms. A ramp and a spiral staircase work in concert to lead people through various spatial voids, instilling the interior with a labyrinthine character.
Grundrisse Unter- und ErdgeschoB I Axonometrie ITreppenhaus. Plan~ basement and
ground floor I Axonometric view I Staircase.
143
Wassertempel
1989-91
lnsel Awaji Ein Hugel auf der lnsel Awaji, der den Blick uber die Bucht von Osaka freigibt, ist der Standort von Hompulwji. einem neuen Haupttempel der Buddhistensekte Shingon. Die unterirdische Tempelhalle wird uberdacht von einem groGen ovalen Becken voll gruner Lotuspflanzen. Zugang zur Halle gewahrt eine Treppe, deren Schacht durch die WasseroberWiche abwarts fUhrt und den Besucher unter Wasser zu ziehen scheint. Die Halle ist ein runder Raum mit gitterformig angeordneten Holzsaulen. der innerhalb einer quadratischen Umfriedung liegt. Die lnnenwande der Halle und die Saulen sind zinnoberrot bemalt - eine Farbe. die am Ende des Tages an lntensitat gewinnt. wenn das rotliche Gliihen des Sonnenuntergangs in den Raum dringt und die Saulen lange Schatten tiel in den unterirdischen Raum werfen. Die Gestalt des Tempels setzt den Besucher einer Abfolge von Eindriicken aus. die das Alltagliche transzendieren.
Water Temple
Schnitt I Tempelhalle I Rechte Seite: Gesamtansicht I Folgende Doppelselte: Ansicht des abwartsfiihrenden Schachtes. Section I Temple Hall/ Right-hand page: general view I Over· leaf: view of the descending staircase.
144
1989- 91
Awaji Island A hill on Awaji Island, which affords a sweeping view of Osaka Bay. is the location for Hompukuji, a new main temple for the Shingon Buddhist sect. The temple hall is placed below ground. beneath a large oval pond filled with green lotus plants. The hall is entered by means of a descending staircase. which parts the surface of the pond, appearing to draw visitors underwater. The hall is composed of a round room- gridded with timber pillarswhich is contained within a square enclosure. The interior of the hall. and the pillars. are stained vermillion - this colour becommg intense at the end of each day, as the reddish glow of sunset light suffuses the space, casting long shadows from the pillars deep inside the subterranean space. The design of the temple creates a sequence of experiences which transcend everyday life.
146
147
~------------------~ Kunstzentrum Otemae 1989- 92 Hyogo Das Zentrum fUr Kunsterziehung wurde fOr eine Universi· tat entworfen und liegt in einer Wohngegend am Stadtrand, die auf exkfusive Griindeqahre zu Beginn dieses Jahrhunderts zuriickbfickt. Auf3er Atelierraumlichkeiten, die den Studenten die Moglichkeit bieten. s1ch mit Malerei und kunstgewerblichen Arbeiten zu beschaftigen. emhalt das Gebaude eine Galerie, die feste Exponate sowie Wechsefausstelfungen zeigt. Urn das Gebaude in seine Umgebung zu integrieren, ist ein Drittel des Baukorpers unter die Erde gelegt und das Grundstuck mit Baumen eingefaBt. Das Foyer im ErdgeschoB- ein weiter, Atriumahnlicher Raum, der von Rampen durchzogen wird- offnet sich durch grof3e Maueroffnungen der Natur. Aile Zimmer stehen auf irgendeine Art und Weise mit diesem Raum in Verbindung, der zur Biihne fiir das Kommen und Gehen der Studenten wird. lm Untergeschof3 sind eine Kunstgalerie und eine Mehrzweckhalle fUr 200 Personen untergebracht. Ein Dachgarten und ein Cafe haben im ersten und zweiten Obergeschof3 Platz gefunden. Durch die grof3ffachigen Offnungen in den Gebaudemauern teilt sich die Natur noch den benachbarten Straf3en der Stadt mit. Ein zum GrundsiUck gehorendes Teehaus. ein Tor sowie eine Umfassungsmauer aus Stein (zu einem fri.iheren Holzgebaude gehorend) sind erhalten geblieben - und dam it die an diesen On gekniipften geschichtlichen Erinnerungen.
Otemae Art Centre 1989- 92 Hyogo This cultural education facility, designed for a university, is located in a suburban housing district with prestigious origins early in this century. The structure houses studio space. where students may engage in painting and crafts, and a gallery for exhibitions and continuous displays of art. In order that the building merge with its surroundings. one third of its volume is set below ground level, and its perimeter is lined with trees. The ground floor lobbya large atrium-like space crossed by ramps- is invaded by nature through farge apertures in its waifs. Alf rooms have some form of connection with this space, which functions as a stage for the comings and goings of the students. The underground level accommodates an art gallery and a 200-capacity multipurpose hall. On the first and second floors are a roof garden and a cafe. The large apertures in the waifs of the building convey the presence of nature to the adjacent streets of the town. By preserving an existing tea house, a gate, and perimeter stone wall once belong· ing to a wooden house, past memory has been given continuance.
Situationsplan I Aufri61 Rechte Seite: Seitenansicht. Site plan I Elevation I Right-hand page: exterior view.
J Q
148
149
.......................
--~----------
__..,.IJ,.;_l
~ j
'[ L r.;:
Ausblick vom Cafe I Grundnsse zwenes und erstes ObergeschoB, ErdgeschoB, UntergeschoB. View from cafe I Plans: second. upper and ground floor. basement.
150
~
ImanJ
HIIII~Jt
, ,lifrr
Museum fur zeitgenossische Kunst Naoshima
Naoshima Contemporary Art Museum
1988- 92 Okayama
1988- 92 Okayama
Axonometrie I Ansicht des Emgangsbereichs. Axonometric view I View of entrance.
151
.....................................
/
Stufen· Terrasse I Rund·Galerie (mit Installation fUr die Ausstellung lssey Miyake) I Blick auf d1e Anlegestelle von der Galerie unter der Stufen·Terrasse aus I Situationsplan I Rechte Seite: Gesamtansicht vom Meer her. Stepped plaza I Orcular gallery (with installation for lssey Miyake exhibition) I View of pier from the gallery under the stepped terrace I Site plan I Right-hand page: general view from the ocean.
152
153
Studentenklub der Universitat Konan 1991 Kobe Das Projekt fUr ein Ensemble unterschiedlich nutzbarer Universitatsraumlichkeiten will den Studenten eine moglichst anregende Umgebung fiir ihre Studienzeit anbieten. Kern des Gebaudes ist ein groBer Raum unter freiem Himmel, um den herum lnnen und Au8en komplex ineinander verwoben sind. Der westliche Zylinder ist ein Freilichtamphitheater mit einem Kranz von Restaurants auf drei Geschossen. Er schiebt sich in das Rechteck eines dreistockigen Baukorpers mit einem Doppelgewolbe als Dach, in dem Laden fUr die Studenten vorgesehen sind. Der ostliche Zylinder ist eine gedeckte Vielzweckhalle mit dreigeschossigem Atrium; er liegt versteckt unter dem Dachplatz und der abgetreppten Plaza, die den Zugang zum Gebaude bildet.
Konan University Student Circle 1991Kobe This proJect, for a mixed-use university facility, attempts to provide students with a stimulating setting for their experience of college life. The building has a large outdoor space at its core, around which are complexly interwoven interior and exterior spaces. The Western cylinder is an outdoor amphitheatre ringed with restaurants on three levels. Interlocking with this is a three-level rectangular volume with a double-vault roof, that contains space for student shops. The Eastern cylinder is an indoor multipurpose hall with a three-level atrium. This cylinder is concealed by the rooftop plaza at second-level, and by the stepped plaza that serves as the approach to the building.
Modellansichten I Grundrisse Unter- und ObergeschoB. Models I Plans: basement, upper floor.
154
VITRA Konferenz-Pavillon 1989- 93 Weil am Rhein (Deutschland) Das Konferenz- und Tagungsgebaude wurde zur Benutzung fUr die leitenden Angestellten des Mobelunterneh· mens entworfen und liegt in der Nahe der Produktions· anlagen. Die Hohe des Gebaudes wurde dem flachen Terrain entsprechend auf ein Minimum beschrankt und ein Teil des Bauvolumens in den Boden gelegt. Die An· lage besteht aus drei Elementen: Ein rechteckiger Bau· korper steht parallel zu den Wanden des tiefgelegten quadratischen Holes; ein zweiter Quader durchschneidet den Hof in einem Winkel von 60 Grad; ein zylindrischer Baukorper schlieBiich verbindet die beiden Quader, in die er verzahnt ist, als Leerraum. Das Gebaude ist zweistokkig, enthalt Konferenzraume, eine Bibliothek, Privatraume und ein Foyer. Aile Raume offnen sich in die Stille des tiefgelegten Holes.
VITRA Conference Pavilion 1989-93 Weil am Rhein (Germany) This conference pavilion was designed for use by the executive personnel of a furniture company, and is located near the company's production facility in Germany. The height of the building has been minimised in its flat site, with part of its volume situated underground. It is composed of three elements - a rectangular volume running parallel to the walls of the square sunken court, a rectan· gular volume which penetrates the court at a 60-degree angle, and a cylindrical volume- forming a spatial voidwhich interlocks with two rectilinear volumes. The build· ing has two levels, accommodating conference rooms, a library, private rooms, and a lobby - all of which open into the tranquility of the sunken court.
\
Axonometne I Modellansicht von oben (rechts das von Frank Gehry entworfene Design-Museum). Axonometric view I Model (on the right, Design Museum by Frank Gehry).
155
156
Linke Seite: TedansiCht des t1elgelegten Hofs I AuBenans~eht I Treppe im zylindr~schen Baukorper I Blick in den Hot. Left·l>and page Part•al vtew of the sunken court I Exter~or VIew I Sta1rcase 10 the cylindrical volume I V•ew into the court.
157
Design Museum, Tempozan
1991-
0saka
Modellansichten I GrundriB drines ObergeschoB. Models I Plan: third floor.
158
Design Museum, Tempozan
0saka
1991-
Bauten der otfentlichen Hand
Public Buildings
Kunstmuseum fUr Kinder 1987- 89 Hyogo Das Museum liegt auf einem Hugelriicken mit Blick auf die ausgedehnte Wasserflache eines Sees. Es macht sich zur Aufgabe, Kindern die Kunst nahezubringen. Die dreiteilige Anlage umfaBt das eigentliche Museum, eine Workshop-Einheit und einen zwischen den beiden Komplexen liegenden Platz. Die einzelnen Einheiten sind durch einen Iangen Weg verbunden, den eine Reihe von Mauern markiert, die einen markanten Einschnitt in den Hiigelabhang bilden. Das Museum ist ein multifunktionaler Komplex, der eine Bibliothek, einen Theaterraum im lnnern sowie eine Freilichtbiihne, eine Galerie, eine Mehrzweckhalle und ein Restaurant enthalt. Er besteht aus zwei versetzt angeordneten Bauki:lrpern, von denen der eine an den facherfi:lrmigen Bauki:lrper anschlieBt. der {len Theatern Raum bietet. Rund um das Museum sind Wasserbecken angelegt. Der zentra le Platz ist ein ummauerter AuBenraum mit sechzehn neun Meter hohen, gitterfi:lrmig angeordneten Saulen. Die Workshop-Einheit, ein zweigeschossiger Gebaudeteil mit quadratischer Grundflache, ist ihrerseits auf eine geraumige Piazza gesetzt.
Children's Museum 1987-89 Hyogo Sited on a hill overlooking a broad lake, the Museum is a cultural facility for the artistic education of children. The facility consists of three parts- the main museum, an intermediate plaza, and a workshop complex- all linked by a long pathway marked by a series of walls which slice dramatically through the slope of the hill. The main museum is a multi-functional complex, containing a library, indoor and outdoor theatres, an exhibition gallery, a multipurpose hall, and a restaurant. It is composed of two staggered volumes, one of which connects with a fanshaped volume housing the theatres. A series of manmade pools surround the museum. The intermediate plaza is a walled external space, containing a grid of sixteen nine metre-high columns. The workshop complex consists of a two-storey workshop building, square in plan, and set within a plaza.
Situationsplan der Gesamtanlage 1Rechte Seite: Blick vom kunstlichen See auf das Hauptgebaude. Si te plan I Right·hand page: view of main building across the artificial lake.
160
161
Grundrisse des Hauptgebaudes: zweites und erstes Obergescho6, Erd- und Untergescho6/Schnine I Rechte Seite: Gesamtansicht aus der Luft sowie Blick vom Workshop in Richtung des mittleren Platzes. Plans of the main building: second, upper and ground floor, basement I Sections I Right-hand page: General view from the sky and view of intermediate plaza from workshop.
162
163
............................
--~--
literaturmuseum
1988- 91
Himeji Das Literaturmuseum enthalt einen Vortragssaal und Ausstellungsraumlichkeiten fUr die Dokumentation von Autoren, die zu dieser Gegend in besonderer 8eziehung stehen. Der Entwurf des Gebaudes nimmt wesentlich Bezug auf eine in der Nahe gelegene historische Sehenswiirdigkeit, SchloB Himeji, und das Museum ist von kiinstlich angelegten Teichen und Garten umgeben. Das Gebaude, drei Stockwerke plus UntergeschoB, setzt sich aus zwei kubischen Baukorpern zusammen - jeder aus einem Grundraster von neun Einheiten entwickelt - . die sich in einem Winkel von 30 Grad uberschneiden. Ein zylindrischer Baukorper umfangt einen der beiden Wurfel. Er bildet einen dreigeschossigen Leerraum. An der lnnen- und AuBenwand des Zylinders fiihren aufsteigende Rampen entlang.
Situationsplan I Gesamtansicht l Rechte Seite: Das Museum in semer Nachbarschaft zum SchloB Himeji. Site plan I General view I R1ght·hand page: the museum and Himeji Castle.
164
Museum of literature
1988- 91
Himeji The Museum of Literature houses a lecture hall, and exhibition space for displays relating to authors who have a significant connection with this locality. The design of the building focuses on its relationship with the nearby historic landmark, Himeji Castle, and the museum is wrap· ped by artificial ponds and gardens. The building, with three storeys above ground and one basement level, is composed of two cubic volumes- each based on a grid of nine units- which overlap at a 30-degree angle. A cylindrical volume encompasses one of the cubes, and contains a three-storey void. Ramps wind around both the interior and exterior walls of the cylinder.
165
Ausbildungsstatte fur Kinder Himeji
1990- 92
Gesamtansicht I GrundnB ObergeschoB General vtew I Upper-floor plan.
166
Children's Seminar House Himeji
1990-92
Galerie im Art Institute of Chicago Ch1cago (USA)
lnnenansicht I GrundnB. View of interior I Floor plan.
1989-92
Gallery in The Art Institute of Chicago Chicago (USA)
1989-92
~ ~ I! ~ I I r. ~ ~
w
167
Museum «Wald der Graber» 1989- 92 Kumamoto Der c:Wald der Graber• ist ein Museum, das zur Aufgabe hat, das historische Kulturerbe der Hiigelgraber von lwabaru in der Prafektur Nord-Kumamoto zu erhalten und zu fordern. Um das Gelande so weit wie moglich unberiihrt zu lassen, wurde das Museum als erhohte Plattform entworfen, von der aus sich die Grabstatten und ihre Umgebung iiberblicken lassen. Eine Halite des Baukorpers ist unter den Boden verlegt. Die Besucher nahern sich dem Museum zu FuB, nachdem sie zunachst das iippige Grun eines Waldes durchquert haben. Das Museum liegt zwar in 250 Meter Entfernung vom beriihmten Futago-zukaeinem groBen Grabhiigel in Form eines Schliissellochs -. ist aber iiber einen Mittelpunkt symmetrisch darauf bezogen. Die Anlage wird so als moderner Tumulus wahrnehmbar. Der Komplex besteht aus einem Quader von 26 Meter Breite und 79,2 Meter Lange, einem kreisrunden Hofraum von 15,8 Meter Radius und einer L-fOrmigen Wand. die bis zum Mittelpunkt des Holes durchstoBt. Das Grabungsgelande liegt unmittelbar jenseits der Hofwand. Ober eine Rampe, die sich an der lnnenseite der Wand entlangzieht, wird der Besucher an ausgestellten Grabfunden vorbeigefiihrt.
Srtua1ionsplan und Gesamtansicht. Site plan and general view.
168
Forest of Tombs Museum 1989- 92 Kumamoto The Forest of Tombs Museum is dedicated to preserving and promoting understanding of the historic cultural legacy of the lwabaru burial mounds in Northern Kumamoto Prefecture. In order not to intrude on the site any more than necessary, the museum was designed as a raised platform from which the tombs and their surroundings can be viewed, and half of its volume buried below ground. Visitors approach the museum on foot. passing first through a lush green forest. Though 250 meters away from the famed Futago-zuka, a large keyholeshaped tumulus, the museum is symmetrical to it with respect to a midpoint, engendering the perception of the museum as a contemporary 'tumulus'. The building consists of a 26m x 79.2 m rectangular volume. a circular courtyard 15.8 metres in radius. and an L-shaped wall that penetrates to the center of the circular courtyard. The excavation grounds lie just beyond the wall of the circular courtyard, while inside, a ramp winding around the wall leads visitors through displays of artifacts.
Blicl: auf die spiralformig verlaufende Besucherrampe I Axonometrie I Schnitt. View of the sp1ral ramp I Axonometric view I Section.
... L 169
Historisches Museum Chikatsu·Asuka 19850saka Das Historische MuseumChikatsu-Asuka wid met sich der Ausstellung und Erforschung der Kofun-Kultur - der Kultur der traditionellen Hugelgraber. Anders als die konven· tionellen Museen stellt es die Ausgrabungsobjekte nicht nur aus, sondern dient zugleich als Ort, von dem aus die Graber selbst in ihrer ursprunglichen Umgebung betrachtet werden konnen. Das Gebaude liegt in einer Senke und ist als Hugel konzipiert, von dem aus die gesamte Ausgra· bungsstatte Oberblickt werden kann. Das Dach- eigentlich eine ausgedehnte getreppte Plaza - soli fur Auffuh· rungen und Veranstaltungen genutzt werden, und die ganze Einrichtung samt Gelande ist als regionales Erho· lungszentrum geplant. Die Ausstellungskojen im lnneren des Museums liegen im Dunkel, und die Objekte werden so gezeigt, wie sie in den Grabern gefunden wurden. Der Besucher erhalt auf diese Weise den Eindruck, als betrate er eine wirkliche Begrabnisstatte.
Chikatsu-Asuka Historical Museum 19850saka The Chikatsu-Asuka Historical Museum is dedicated to exhibiting and researching Kofun (burial mound) culture. Unlike conventional museums, this building not only exhibits the excavated objects, but acts as a place from which the tombs themselves can be viewed in their sur· roundings. The building, sited in a basin, was conceived as a hill from which to view the entire excavation area. Its roof, which is in effect a farge stepped plaza, will be used for various performances and events, and the entire facil· ity and its grounds are designed to function as a recreational hub for the region. Inside the museum, the display areas are dark, and the objects are exhibited as they were found in the tombs. Visitors experience the sensation that they are entering an actual tomb.
Schnitte I Rechte Seite: Modellansicht von oben I Folgende Seite: Situationsplan. Secuons I Right-hand page: Model: v1ew from above I Overleaf: site plan.
=----
171
..
..·
. .. ,o···· .. ··
·.:
.. ··
•
l
..· .·..· ...·
::
: / f: 0
.' :' ...:/ ... .. -·· ........... ... _,( /:.> .... ········· ···· ·.... ..· ,/.· ... ....... ... .. ....... ... ........• .. ···· .
//
/
......·
<:
:;:/ ..····~.
.. .···· ..·
!
..:·. .. .... .·: /. /: : : - / .:;,c::··.·. -.~.:.~..·.~\:._.\; ~·7: :~: .'": ·....:~: . ····· .'
~)
.·· ....· ...· .·· .... ....
•
t
·., ·. ..... ........
··.. ~-. ·..• ··. ...
'o
............. ....·· ...............;:· .,.···..
·'
.·· ...
..·· ... .....··.~ ··.~····· ,•'
; =· . !
~:
"
0
o,
·, ~
:
.,
.. . ··>'. . . . .····
·.-
.. ····
...
'\...--'
••
\\
'
......·· ........ , . . .................·· ................·· '
.... . . ·<·
:':;' ': _ :: ~ ..·•··
·- ~.!;~.~
..
·
...
..· ,....·· .·
... ....
........····"'··
.
,J' •. . . . .
:
:;
.: .: _:'
: ....
./
0 •• •
l
.........-
l
.. .'.:<::.. '• · .
. •• . • ,, . o•'
:······
...
.: :::' .: ........ :
.·
~·
.·
,
·'
...... . ........ ····· .......::::·.:·.-:~:·.::::· . :oo····
(...
... ......
.·
_
.··.·
•• o •
.'
......... .· .· ····· ····· ....... ._.::;:-··· ..·.··.....···. ·... ··... ···... ,:~·: ~:~_:.:.. .:.~:·.:· •'...
..··· ..·
_
.·
_
·.. ·.::···>··::>:::.·.::::'-.:::··. .
.....· ..··
..............· ...
...··
.··· ...··:'.)!
........................··.·
.·
.....
,:~;t);::.~;:?:::: . · . ·. ·· ..
...··
·. •, ··..
..... ······· ··
:
...
..-·· ....·
'•,
·· . . ·. :::::::::.:·:·
172
..·
.
. . . · •.··::...:::::.:· --~~-~·... ··. . >··. . ·.0·" ·.. ..
..
·.....
..'
.<'<:: ' :
....... ..
.·
..···"'..... ···
\(
: : ,.. \
.....
•
.·.· :
.........
_.l·
·..•.··....
..
..·· .......
.··'
·.
...... ........ ..../ ··::::· :·:·".'""'"'' ' .......... .....:··::::::;::.:
..----
.•'
. . . ............
. ..... :.
_,.··
..... ....... . .... ··· :'..~·· ···
~
.
~
::'
/
..-·" ... ···--.:~0.
Temporar-Bauten
: !
. . . •••1
................
.. .·.. •··... .·· ... '··
.~
..···
······
Temporary Buildings
Fashion Live Theater
1979-81
Kobe
Axonometne / lnnenansicht. Axonometnc view I View of rnterior.
174
Fashion Live Theatre
Kobe
1979-81
Teehaus in Oyodo (aus Betonbausteinen) 1986 Osaka Das Teehaus ist im renovierten ErdgeschoB eines alten Reihenhauses in Holzbauweise plaz1ert. Der lnnenraum von 1.4 Meter Breite, 2,8 Meter Lange und 2 Meter Hohe besteht aus Betonbausteinen in 400 x 200 Millimeter GroBe. Der polierte Beton, der fOr Wande und Boden Ver· wendung findet, wirkt hart; er w1rft das Licht zuruck, das durch eine milchige Glasscheibe einfallt, in die der UmriB eines Ginkgoblanes eingeatzt ist. Trotz seines minimalen Volumens ist dieser begrenzte Raum klar durchstruktu· nert.
Tea House in Oyodo (Block Tea House) Osaka
1986
This tea house is contamed within the renovated ground floor of an aged wooden row house. Its in tenor space, of 1400 mm width, 2800 mm length, and 2000 mm height, is composed of concrete blocks measuring 400 mm by 200 mm. Employed both for walls and floor, these polished-concrete blocks are hard in appearance, and re· flectlight entering through a pane of white glass etched with the outline of a ginko leaf. Despite its minute size, this restrained space is organised by a distinct order.
.,
lnnenansicht View of Interior.
175
Teehaus in Oyodo (mit dem Lindenfurnier) 1985 Osaka Das Teehaus, ein Erweiterungsbau auf dem Dach eines holzernen Reihenhauses, 1st von auBen nKht als solches zu erkennen. Der Zugang fuhrt uber eme steile Treppe im Hausinneren. Seme Boden, Wande und Decken smd mit emem Furnie1aus Japanischer Linde Oberzogen. Beim Be· treten des Teehauses und wahrend man darin verweilt. entdeckt man zahlreiche unerwartete Elemente, die eine Atmosphare verborgener Nuancierungen schaffen. Die kubtsche Grundform des Teehauses erhalt ihre Raumpro· portionen durch eme vtrtuell angedeutete Kugel, die als Reflex der gehangten Decke zum Ausdruck kommt einer Wolbung in Form eines Sechstelzylinders.
lnnenansiCht/ Rech1e Sette: GrundriB und SchnitL View of lnten01 I Right hand page· plan and sectton.
176
Tea House in Oyodo (Veneer Tea House) Osaka
1985
An addition situated on the roof of a wooden row house, this tea house is not evident from the exterior. Entry is made by way of a steep interior stairway. Its interior floor, wall, and ceiling surfaces are finished 10 a veneer of Japanese linden. While entering the tea house, and when within the interior itself, one experiences a number of un· expeaed deviCes whiCh create an a1r of hidden nuance. The tea house is a cubic volume, denving the proportions of its form from an implied sphere, which is refleaed in the ceiling a suspended vault in the form of one sixth of a cylinder.
..
II
...
11
Das Kara-za Theater 1985- 87 Der 600 Platze umfassende mobile Theaterbau wurde fUr eine avantgardistische Theatergruppe entworfen. Oas Zwolfeck mit einem Ourchmesser von 40 Metern ist 27 Meter hoch. hat AuBenwande aus schwarzen Holzplanen und ein rotes Dach aus Zeltstoff. Traditionelle japanische Elemente kommen sowohl in der geschwun· genen Holzbrucke ins Spiel, die zum Eingang fUhrt, als auch im takeyarai, dem Flechtzaun aus Bambus, der seine Grenze bildet Urspriinglich war das Gebaude als wacht· tunmahnlicher Holzbau konzipiert. Als der Plan zu einem mobilen Theaterbau entstand, erhielt die Konstruktion die Form des jetzigen Stahlgerustes, das sich in rund zwei Wochen aufrichten laBt und fast auschlieBiich mit den vor Ort erhaltlichen Materialien auskommt.
178
Kara-za Theatre 1985- 87 This 600-capacity relocatable theatre was designed for an avant·garde theatre group. A 40 m diameter dodeca· gon in plan, the building stands 27 m high, with exterior walls of black timber boards and a roof of red tent fabric. The theatre reflects Japanese tradition in the arched bridge by which it is entered, and in the takeyarai- a fence of woven bamboo - which defines its perimeter. The building was originally conceived as a wooden. watchtower-like, structure. When the concept of a re· locatable theatre was adopted, the structure was altered to the present framework of steel scaffolding tubes, which requires only approximately fifteen days to erect, and which can be constructed almost entirely of locally available materials.
Stadien des Aufbaus und lnnenansicht. Construction stages and VIew of mten01.
Temporiirer Vorfiihrraum fiir Bishin Jumonji 1990 Tokio Der temporiire Zuschauerraum wurde eingerichtet, um in HDTV-Wiedergabe die Werke eines bekannten Fotografen zu zeigen. Das Setting ist durch starke dreidimensionale Kontraste gekennzeichnet. In einer Ausstellungshalle wurde ein nach oben oftener quaderformiger Raum installiert, der eine ovale Tribune fUr 30 Zuschauer einschloB. Dieser ebenfalls ungedeckte Zuschauerraum war aus uberlappenden, mit dunkler Olbeize behandelten Gerustplanken aufgebaut. Der Boden um die Tribune wurde mit weiBem Zelttuch ausgelegt, um das massive optische Gewicht der schwarzen Konstruktion zu akzentuieren.
Temporary Theatre for Bishin Jumonji 1990 Tokyo This temporary High-Definition TV theatre presented the work of a well-known photographer, in a setting rich in three-dimensional contrasts. Erected inside an exhibition hall, the installation consisted of a roofless rectangular box containing an oval 30-person-capacity theatre, which was also roofless, and constructed of overlapping wooden scaffolding planks, with a dark oil-stained finish. The floor surrounding the theatre was covered with white cotton canvas, to accentuate the massive visual weight of the black construction.
Axonometrie I GrundriB und Detailzeichnung / lnnenraum. Axonometric view I Plan and detail / View of interior•
.' ,•
180
Garten fur darstellende Kunst
Garden of Fine Art
1988- 90
1988-90
Osa~a
Osa~a
'II
1-
-=
:-=-
,--.
r--
!==
Ia
f.f~~
I
F=-. ~
ic::=::
~·
I
Ji
,_ D
D
a==
!=
0
0
0
D
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
l=
GrundriBI Schnin I Folgende Doppelseite: Gesamtansicht. Plan I Section f Overleaf: general view.
0
0
I
I
~
181
182
183
Japanischer Pavilion an der Expo 92 1989- 92 Sevilla (Spanien) Der japanische Pavilion sollte d1e Besucher mit der traditionellen japanischen Asthetik bekannt machen, deren hbchstes Ziel die schmucldose Einfachheit 1st. Es wurde der Versuch gemacht, unter Verwendung modernster Technik und mit Material aus der ganzen Welt einen Eindruck von Japans traditioneller Baukunst zo vermitteln. Mit emer Frontbre1te von 60 Metern, einer Tiefe von 40 Metern und einer Maximalhohe von 25 Metern warder Pavilion eine der groBten Holzkonstrukuonen der Welt.
184
Japan Pavilion, Expo '92 1989- 92 Sevilla (Spain) The Japan Pavilion was intended to acqua1nt visitors with the traditional aesthetic of Japan - one that reveres unadorned simplicity. It endeavored to evoke Japan's traditional building culture, while utilising the most advanced technologies, and being constructed of materials gathered from all over the World With a frontage 60 m long, a depth of 40 m, and a greatest he1ght of 25m, 11 was one of the World's largest wooden structures. The building had four levels. Visible overhead, on the fourth
Das Gebaude hane vier Stockwerke Auf der Hohe des vierten Stocks wurde die Gerustkonstruktion aus Sch!Chtholzsaulen und -balken erkennbar, die sich auf dem lichtdurchlassigen, teflonbeschichteten Textildach abzeichnete An seiner AuBenseite zeigte das Gebaude sari- die KriJmmung der hohen, mit Stabchenplanen verkleideten Wande. Ober eine Bruckenwolbung konnten die Besucher zur wei ten Offnung des Eingangs hinaufsteigen. Von dort gelangten sie in die Ausstellungsraume und wurden auf absteigendem Weg durch das Gebaude gefuhrt.
level, were the lammated wood ptllar and beam constructtons of its frame, which were seen silhouetted against the translucent Teflon-coated fabric roof. The exterior of the butlding demonstrated sari- the curvature of its large walls which were clad in laminated boards. Visitors ascended an arched bridge to arrive at a large entrance opening. From this point they entered the exhibition spaces, and began a descent along a path through the building.
Nachtansicht der Fassade m1t Eingangsrampe. Night view of fa~ade with entrance.
185
. £ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . Seitliche Fassadenansicht I Axonometrie. lateral view of fa~ade I Axonometric view.
186
Nichtrealisierte Projekte
Unbuilt Projects
Kunstgalerie-Komplex 1977 Tokio Der Entwurf stellt eine Galerie fUr moderne Kunst und e1nen Saal fUr avantgardistisches Theater in den Kontext der Bliroraumlichkeiten einer Firma aus dem Design-Bereich. Die Anlage besteht aus drei Einheiten in Rahmenkonstruktionen aus Sichtbeton. In die Einhe1ten gre1fen Zylinder aus Glasbaustemen, und die durch ihre unregelmal3ige Ausrichtung geschatfene Lucke bildet e1ne multlfunktlonale abgetreppte Terrasse, auf der sowohl d1e Galene wie auch BOhne und Zuschauerraum Platz linden.
Art Gallery Complex 1977 Tokyo This proJect introduces a contemporary art gallery, and a theatre for avant garde drama, into the context of offices for a design-related company. The structure consists of three units composed of exposed concrete frames. The units mterlock With cylinders of glass block, and the gap created by their irregular alignment forms a multifunctional stepped terrace wh1ch accommodates the gallery and the theatre's stage and seating.
•
\
ModellanSIChl Model v1ew
188
Projekt Nakanoshima I
1980
Osaka
Nakanoshima Project I
1980
Osaka
,, ,
II
ZeiChnungen: AnsKht von oben und Schnittperspekuve. Draw1ngs: view from above and section.
189
Projekt Shibuya Tokio
1985-87
Shibuya Project 1985- 87 Tokyo
Axonometrie I GrundriB Erdge5ehoB I Schnitt-Modell Axonometnc view I Ground floor plan I Model: sect1on.
190
Theater auf dem Wasser 1987Hokkardo Das halbkreisformige Theater mit 6000 Sitzplatzen wurde fiir einen Standort in der Nahe der K1rche auf dem Wasser entworfen und bringt Theater und Kirche in ern Verhaltnis geometrischer Opposition. Die Anlage soli in der warmen Jahreszeit als Fre1 ichtbuhne, im Winter als Eisbahn benutzt werden. Der Halbkrers der Zuschauertrrbune ist auf ernen facherform1gen kunstlichen See gesetzt, der sich aus einem naturlichen Wasserlauf spe1st. Er wird durchschnitten von einer 13 Meter breiten und 200 Meter Iangen BOhnen· Brucke und einer freistehenden Saulenreihe. Dre Kolonnade verlauft in einem Winkel von 45 Grad genau in westliche Richtung und hat rhren Ausgangspunkt unweit der Stelle, an der das FluBchen in deo See mundet. 72 Meter von d1esem Punkt entfernt liegt auf dieser Linie der Mlltelpunkt des Theaterbogens. Eine freistehende, senkrecht zur Kolonnade gestellte Mauer halt Richtung auf die Anlage der Kirche.
Theatre on the Water 1987Ho~ka,do
This 6,000-seat semicircular theatre was proposed for a location close to the Church on the Water, with which it forms a relatiOnship of geometric confrontation. It was desrgned to funCtion as an open arr theatre in the warmer months, and to accommodate skaung events during the winter. The theane rs set on a fan-shaped pond, fed by a movmg stream, and is intersected by a long 13m x 200m bridge-like stage, and a freestanding colonnade The colonnade sits on a line extending at 45 degrees to due West, originating from a pomt close to where the stream 1ssues into the pond. 72 m from this point, along the same line, rs the centre pornt of the theatre's arc. A freestandrng wall, runmng perpendicular to the colonnade, is direCted tOwards the church complex.
ModellansKht Model VIEW.
191
l
Situationsplan (unten: Kirche auf dem Wasser) I Rechte Seite: Zeichnung: Ansicht von oben. Site plan (bElow: Church on the Water)/ Right-hand page: drawing.
192
193
Projekt Nakanoshima II: Raumschichten 19870saka Nakanoshima ist eine langgestreckte FluBinsel von 920 Meter Lange und maximal 150 Meter Breite, die vom Mi· dosuji Boulevard, der Bankenmeile Osakas, durchschnit· ten w1rd Oer Entwurf fur einen stadt1schen Park will den h1storischen Charakter und die naturliche Schonhe1t der lnsel erhalten und schafft durch ihre Ghederung 1n drei klar unterschiedene Raumflachen eine vielfach nutzbare Anlage die Komponenten sind eine Plaza auf FluBniveau, eine begrunte Plaza und eine unterirdische Plaza. Die wichtigsten Raumlichkeiten - ein Kunstmuseum, ein hi storisches Museum. ein Konferenzsaal und em Konzert· saal - sind umer den Boden gelegt, so daB die Flache zu ebener Erde fur Grunanlagen frei bleibt. Ein System von Passagen sichert dem umerirdischen Raum Ruhe und GroBzugigkeit. Ein Gastehaus sowie ein Restaurant sind auf den FluB gelegt und aktivieren die Dimension des Wassers.
Zeichnungen: Schnmans1cht und Gesamtansi
schmtt ·Ansicht
Draw1ngs: section and site plan 1 Right-hand page. plan and sewon drawmg
194
Nakanoshima Project II : Space Strata 19870saka Nakanoshima is a long island, 920 metres in length and 150 metres in maximum breadth, intersected by Midosuji Boulevard. the financial axis of Osaka This proposal for an urban park seeks to retam the h1stoncal character and natural beauty of us island site while articulal!ng 1t into three distmct plazas as a multi-use facil1ty - a water plaza. a plaza for plantings, and an underground plaza. The principal facilities, comprising an art museum, a historical museum, a conference hall, and a concert hall, are contained below ground. leaving the ground level open as a park. Areaways are· employed to ensure that the underground space w11l be quiet and comfortable. The di· mens1on of water IS brought mto play by placmg a guest house and a restaurant on the river.
Projekt Nakanoshima II : Das Urbane Ei 19870saka Die Stadthalle von Nakanoshima, drei Stockwerke plus UntergeschoB. stammt aus dem Jahr 1918. Zu ebener Erde liegt ein doppelgeschossiges Auditorium, das 1500 Personen Platz bietet. Der Entwurf sieht vor, dem bestehenden Bau eine 400 Personen fassende OvoldKonstruktion einzufugen- das •Urbane E1» - und den umgebenden Raum fur Galerien zu nutzen D1e durch den doppelten Brennpunkt erzeugte Dynamik der Eiform suggeriert eine dialogische Auseinandersetzung zwischen Vergangenheit und Gegenwart, deren Losung zu einer einheitlichen Weiterentwicklung in die Zukunft fi.ihren wird Dieses Geflihl einer Zulcunftsgerichtethelt liegt der Raumgestalt der E1-Konsuukt10n zugrunde. Dte hlstonsche Stadthalle und das Urban Egg der Gegenwart- zwei autonome Raume mit je eigenem Gesicht - gehen eine wechselseitig differenz1erende, letztendlich stimulierende Verbindung ein
Nakanoshima Project II : Urban Egg 19870saka Constructed in 1918, Nakanoshima's Public Assembly Hall comprises three storeys above ground and one basement storey. A double-height assembly hall accommodating 1,500 people is conta1ned tn the ground and first storeys. Th1s proposal calls for installing a 400-capacity ovoid struaure- named the Urban Egg - in the existing building, and using the surrounding spaces for galleries. The dynam1sm of an ovoid form - generated by its two foci -suggests a dialogue between the past and the present whose resolution will culminate in a unified progression tnto the future. Th1s sense of future direaion has informed the spatial composttion of the ovoid structure. The existing Assembly Hall and the new Urban Egg- two dist1nct and autonomous spaces - are engaged in a mutually differentiating, and ultimately stimulating, relationship.
195
1-Projekt
1987-
lzu
1-Project lzu
1987-
Zeidmung: Die Uberbauung in ihrer landschaftlichen Umgebung I Querschmn. Rechte Seite. Modellansicht von oben. Drawing: the housing in its natural environment I Cross·sect1on I Right-hand page: model: v1ew from above
-- r
196
197
Wohniiberbauung Ito lto
1987-
Modell: Ans1cht von oben f GrundriB drittes ObergeschoB f Schnitt. Model: view from above I Third·floor plan f Section.
198
Ito Housing lto
1987-
Puppenhaus 1982 GroBbritannien De1 Entwurf ist das Konzept fUr eine Puppenwohnung. Die Puppe- e1n ~zw,schending» -. n1cht Mensch und doch nJCht ganz Objekt. zeJChnet sich durch die vollige Offenheit hinsichtlich ihrer KorpergroBe aus. Diese Freiheit wurde m abstrahierter Form, m1t den M1tteln der Geometrie, auf die Gestaltung dieses Gebaudes angewandt. Ausgangspunkt war em einfaches Quadrat. Wird em Quadrat vervierfacht oder durch vier geteilt entsteht durch emen ProzeB der Abgrenzung von lnnen· und AuBenraum ein Quadrat neuer GroBe. Diese Teilung oder Vervielfachung wurde, wenn man sie endlos fortsetzte, das Quadrat schlieOiich zu unendlicher GroBe erweitern oder auf e1ne unendlich kleine Form reduzieren. Die Bedeutung dieser geometnschen Forme!, auf die Architektur angewandt. ast die Erzeugung reversibler Verhilltnisse von Gestalt und Grundflache in der Beziehung des Gebaudes zum Grundstuck sowie ein Rollentausch von Bauwerk und Umgebung
Doll's House 1982 Great Bntain This project was conceived as a residence for dolls In their existence somewhere between people and things, dolls are distinguished by the absolute freedom they enIOV with regard to body size. This freedom was applied conceptually to the design of this building, by means of geometry - beginning with a simple square. A square. when multiplied or divaded by four. produces a square of new size through a process of dividing interior and extenor space. This multaplication or divasion, if repeated endlessly, would ultimately expand or reduce the square in size to infinite largeness, on one hand. or infinite smallness. on the other. The significance of this geometric for· mula, when applied to archatecture, is the production of figure/ground reversals in the relationship between the butlding and the land, and an exchange of roles between architecture and its place.
Zeichnung Axonometne. Drawmg Axonometnc v1ew
199
l
Neubau des Bahnhofs von Kioto (Zwillingstor) 1991 Kioto. Wettbewerbsentwurf Der Bau einer Etsenbahnlinte durch Kioto hat dte Stadt tn neuerer Zeit 1n etnen nord lichen und etnen sudlichen Teil ausemandergerissen und das regelmaGige Stadtbild zerston Der Entwurf macht den Versuch, Norden und Suden neu zu verbinden und der Stadt ihre formale lntegritat zuri.ickzugeben. Das Gebaude ist um zwei parallel gerichtete torahnliche Konstruktionen das «Zwillingstor» als Achsen angelegt. Unterhalb der Tore zteht sich eine Promenade - halb Esplanade - bts ttef tn den Boden, wahrend sich oberirdisch um die Passage herum von Nor-
200
Reconstruction of JR Kyoto Station (Twin Gates) 1991 Kyoto. Destgn Competition The laymg of a ratlroad through Kyoto tn modern umes completely severed the city's Southern and Northern districts. destroying its ordered townscape This project endeavors to reconnect North and South. and reawaken the integrity of the city's order. Two parallel gate-like struc tures- named the Twtn Gates are axial to the composttton of the building Below the Twin Gates. a wcus-like mall penetrates deeply into the ground. while around the mall, a monumental stage like plaza extends North and South. The building's wings comprise a low cubic Eastern
den nach Suden ein monumentaler, buhnenahnlicher Platz ausdehnt. Ein flacher Kubus im Osten und ein Ianger, rechteckiger Baukorper 1m Westen bilden die Fliigel des Gebaudes. Die Bahnhofshalle, die s1ch auf zwei UntergeschoBebenen an die FuBgangerpassage anschlieBt, entlaBt die ankommenden Passagiere in den dynam1schen Raum der Promenade. Mit dem scharfen Erdeinschnitt der Passage, der riesigen Flache des Platzes und den Dachgarten iiber dem Zwillingstor ist das ganze Gelande in drei Dimensionen als offentliche Anlage entwickelt. Die Natur durchdringt den Gebaudekomplex. Die weite Offnung der Zwillingstore fangt einen iiberwaltigenden Ausschn1n der Berglandschaft am Horizont ein.
volume and a long rectangular Western volume. The station concourse -located on two underground levels adJacent to the mall - empues arriving passengers into the dynamic space of the mall. With the earthward plunge of the mall, the broad expanse of the plaza, and the spread of rooftop gardens above the Twin Gates, the ent1re site IS developed in three dimensions as a public area, and nature penetrates deeply into all aspects of the building. The large aperture 10 the Twin Gates frames a spectacular port1on of distant mountain scenery
Modell: Gesamtans1cht von Nordwesten Model. v1ew from Nonhwest.
201
0 0 00 0000000000 0000000000
--~
~0000000000
. . 0000000000 0000000000 0000000000 000000000 000000000 000000000 000000000 000000000 000000000 0000000000 000000000 ~~ 00000 ~~
..,_,.........;~c:o
rl
r
Unke Seite: Situationsplan mit GrundriB 1. ObergeschoB I Modell: Ansicht von Westen I Schnitte. left·hand page: Site plan with fnst floor plan I Model: view from the West/ Sections.
203
Tagungszentrum in Nara 1992 Nara. Entwurf fUr internationalen Wettbewerb Der Entwurf fUr ein stadtisches Zentrum, im Kern eine riesige abgetreppte Plaza, besteht aus zwei monumentalen auf- beziehungsweise abwarts flihrenden Treppen -den •Zwillingsforen•. Ein zykloid gestaltetes •geometrisches Schutzdach» uberdeckt die zwei Treppenanlagen und artikuliert ihr Territorium. Der Komplex umfaf3t drei Theater: einen eiformigen Raum, der 2000 Personen Platz bietet, einen geradlinigen Raum fur 500 sowie einen zylindrischen Raum liir 100 Personen. Die kolossalen Treppen trennt ein tiefer Einschnitt, der Naras weit zuruckreichende historische Vergangenheit heraufbeschwort. Ein uppig begrunter Dachgarten oberhalb des Treppenaufgangs bringt die Besucher in Beruhrung mit dem Himmel -em Element, das den modernen Stadten verlorengegangen ist. Auf3erdem wurde bewuf3t der Versuch gemacht, in der Gestaltung der Anlage das alte System der landaufteilung, ein Relikt aus Naras Ursprungen, aufzugreifen.
Schn1n f ModellansiCht 1 Rechte Seite: S1tuauonsplan. Section f Model f R1ght·hand page: site plan.
204
Nara Convention Hall 1992 Nara. International Design Competition Essentially an Immense stepped plaza, this proposal for a civic centre consists of monumental ascending and descending staircases, named the Twin Forums. A 'geometric shelter' with a cycloidal form covers these two staircases and articulates their territories. Three theatres are contained inside the building: a 2,000-capacity ovoid space, a 500-capacity rectilinear space, and a 100-capacity cylindrical space. The colossal stairways are divided by a deep fissure, suggestive of Nara's great antiquity. At the upper reach of the ascending stair is a roof garden planted with lush greenery, offering to visitors encounters with the sky- an element lost from contemporary cities. A conscious attempt has furthermore been made to attune the design of the building to the ancient system of land division remnant in Nara from the city's beginnings.
[
(-----(---~ ~ 6
[~ 205
Museum filr zeitgenossische Kunst und Museum fur Architektur 1990 Stockholm. Wettbewerbsentwurf Der Entwurf bringt einen Museumskomplex in Dialog mit der Vergangenheit, indem er ihn aktiv auf eine benach· barte historische Kirche bezieht. Der landeinwarts gelegene Baukorper des Komplexes, der ein Museum fUr zeit· genossische Kunst beherbergt, ist auf die verlangerte Achse der Kirche gesetzt und breitet sich von dort in einem Winkel von 45 Grad in Form einer Kaskade abgetreppter Plazas seewarts aus. Am FuB der Platzanlage am Ufer des Meeres ist ein Architekturmuseum vorgesehen. Von der Voraussetzung ausgehend, daB das konventionelle Museumskonzept der innovativen Natur zeitgenossischer Kunst nicht gerecht werden kann, wurde das Museum als Raum konzipiert, der weitgehend in seine Umgebung integriert ist. Vom lnneren des zentralen Ausstellungsgebaudes her betrachtet, wirken die im Freien gelegenen Platze als verlangerter Ausstellungsbereich, dessen Ausdruck zunach5t von einem kunst· lichen See und schlieBiich vom Meer aufgenommen und fortgefUhrt wird.
Contemporary Art Museum and Architecture Museum 1990 Stockholm. Design Competition In this proposal, a museum complex enters into dialogue with the past by actively relating to an existing historic church. The landward volume of the new structure housing a contemporary art museum - sits on the church's axis. From this position the building extends for· ward at a 45-degree angle, in the form of cascading stepped plazas. An architectural museum is placed beyond the plazas, by the water. Based on the postulate that the conventional museum concept cannot adequately accommodate the innovative nature of contemporary art, this art museum was conceived as an exhibition space that is well integrated with its surroundings. Viewed from inside the main museum building, the external stepped plazas can be seen as an extended exhibit area. Expression of this exhibit space can then be seen to continue on in the adjacent artificial pond, and, ultimately, in the ocean.
Situationsplan I Rechte Seite: Modellansicht: das Projekt in seiner Umgebung. Right-hand page: Model: the project and 1ts environment.
206
.. •
I
Biographie
Biography
1941 Tadao Ando wird in Osaka, Japan, geboren. 1962-69 Autodidaktische Ausbildung zum Architekten.- Reisen in die USA, nach Europa und Afrika. 1969 Grundung eines eigenen Architekturburos in Osaka: Tadao Ando Architect & Associates. 1978 Wanderausstellung durch die USA: Eine neue Bewegung in der japanischen Architektur. 1979 Jahrespreis des Japanischen lnstituts fUr Architektur: Reihenhaus in Sumiyoshi (Haus Azuma).- Einzelausstellung und Vortrag in Budapest. 1980 Wettbewerbsausstellung Chicago Tribune Tower, Chicago. 1982 Einzelausstellung Minimalismus am lnstitut Fran~ais d'Architecture, Paris.- Charlottesville Conference «P3>>, Universitat Virginia, Virginia, USA. 1983 Japanese Cultural Design-Preis fUr die Wohnuberbauung Rokko.- Einzelausstellungen in Finnland (Aivar-Aalto-Museum, Jyvaskyla) und Japan (gezeigt in 24 Stadten). 1984
1941 Tadao Ando is born in Osaka, Japan. 1962-69 Self-educated in architecture.- Travels in USA, Europe and Africa. 1969 Established Tadao Ando Architect & Associates in Osaka. 1978 Touring exhibition, A New Wave of Japanese Architecture, USA. 1979 Annual Prize, Architectural Institute of Japan: Row House, Sumiyoshi (Azuma House).- Oneman exhibition and lecture, Budapest. 1980 Chicago Tribune Tower Competition Exhibition, Chicago. 1982 One-man exhibition, Minimalisme, lnstitut Fran~ais d' Architecture, Paris.- Charlottesville Conference "P3", University of Virginia, Virginia, USA. 1983 Japanese Cultural Design Prize: Rokko Housing. -One-man exhibitions: Alvar Aalto Museo, Jyvaskyla, Finland; Japan (toured 24 cities). 1984 Visiting speaker, Oslo (Oslo Arkitektforening, 0. A. F.); Trondheim (Universitetet I Trondheim), Norway. 1985 Alvar Aalto Medal, The Finnish Association of Architects.- One-man exhibitions: Haus Wittgenstein, Vienna; Urban Center, New York (and lecture Intercepting Light); Sofia; RMIT Gallery, Melbourne (and lecture Intercepting Nature).- Visiting speaker, Royal Institute of British Architects, london.- Judge · Shinkenchiku Residential Design Competition Bulwark of Residence, Japan. 1986 Annual Award (to encourage new talent in fine arts), Japanese Ministry of Education.One-man exhibition and lecture, Breaching Geometry, 9H Gallery, london. - Architectural Conference, "P4", University of Illinois at Chicago, Chicago. 1987 The Mainichi Art Prize, Japan: Chapel on Mt. Rokko.- Visiting Professor (Davenport Chair), Yale University, New Haven, USA. - One-man exhibitions: Tadao Ando: Architecture Today. Navio Museum, Osaka; GA Gallery, Tokyo. 209
1987 Mainichi-Kunstpreis, Japan: Kapelle auf dem
1988
1989
1990
Berg Rokko.- Gastdozent (Davenport Chair) an der Yale-Universitat, New Haven, USA.Einzelausstellungen: Tadao Ando: Architecture Today, Navio Museum, Osaka; GA-Galerie, Tokio. Isoya-Yoshida-Preis, Japan: Haus Kidosaki. Gastdozent an der Columbia-Universitat, New York.- Einzelausstellungen : Arc en reve, Bordeaux (und Vortrag); Halle Sud, Genf. Medaille d'or de I'Academie d'Architecture, Frankreich. - Juror beim lnternationalen Studentenwettbewerb RIBA <
a
1991
1992
1993
210
1988 lsoya Yoshida Award, Japan: Kidosaki House.-
1989
1990
Visiting professor, Columbia University, New York. -One-man exhibitions : Arc en reve, Bordeaux (and lecture); Halle Sud, Geneva. Gold Medal of Architecture. French Academy of Architecture (Medaille d'or de I'Academie d'Architecture).- Judge: RIBA International Competition for Students. "Oasis", London.One-man exhibitions: Nakanoshima 2001, Navio Museum, Osaka; Fondazione Masieri, Venice (and lecture Tadao Ando: The Exercise Of Influence On Place); Mimar Sinan Universitesi, Istanbul; Rapport with Nature, de Singel. Antwerpen. Visiting Professor. Harvard University, Boston. Visiting speaker, Finlandia-talo, Helsinki. Judge : "Maison de Ia Culture du Japon Paris". France-Japan International Competition, French and Japanese Government. One-man exhibitions: GA Gallery, Tokyo; Harvard University G. S. D. (and lecture).- Visiting speake~ Universidad Cat61ica de Chile, Santiago. - Guest professor (at the Master Class Autumn '90), The Berlage Institute, Amsterdam. Art Prize of Osaka, Osaka Prefecture. - Honorary Fellow, The American Institute of Architects. Arnold W. Brunner Memorial Prize, American Academy and Institute of Arts and Letters. One-man exhibitions: The Museum of Modern Art, New York; K2 Gallery, Osaka. - Visiting speaker, Museum of Modern Art, New York; Columbia University, New York. -Judge: La Maison d'echanges Culturels, Architectural Competition Port Bureau of Osaka City; "Another Glass House", Shin-kenchiku Competition, Shin-kenchiku Co., Japan. Visiting speaker, "lubetkin lecture", British Cement Association, London (conference followed: New Horizons Conference); The Art Institute of Chicago.- The Carl sberg Architectural Prize 1992, Carlsberg Foundation, Copenhagen. -One-man exhibitions: Sezon Museum of Art, Tokyo ; Crista! Hall, Umeda Centre Building Osaka. One-man exhibitions: Centre Georges Pompidou, Paris; Royal Institute of British Architects, London. - Visiting speaker, University of Basle.
a
1991
1992
1993
Werkverzeichnis I Work Chronology
1972173 1972-74 1972-74 1972-74 1974/75 1975/76 1975/76 1975/76 1975/76 1975-77 1975-77 1976/77 1976-78 1976 1976/77 1977 1977-80 1977/78 1977/78 1977/78 1977-79 1978/79 1978-80 1978/79 1978-80 1978179 197Bn9 1978-80 1978-83 1979-81 1979-81 1979-81 1980 1980/81 1980-84 1980-82 1980-83 1981/82 1981/82 1981-83 1981-86 1981/82
Tomishima House, Osaka Hiraoka House, Hyogo Tatsumi House, Osaka Shibata House, Hyogo Soseikan (Yamaguchi House) ·Addition 1981/82, Hyogo Row House, Sumiyoshi (Azuma House), Osaka Hirabayashi House, Osaka Bansho House · Addition 1980/81, Aichi Tezukayama Tower Plaza, Osaka Rose Garden, Kobe Tezukayama House (Manabe House), Osaka Wall House (Matsumoto House), Hyogo Koto Alley, Hyogo Okamoto Housing, Kobe Kitano Alley, Kobe Art Gallery Complex, Tokyo STEP. Takamatsu Glass Block House (Ishihara House), Osaka Sunny Garden, Hyogo Okusu House, Tokyo Horiuchi House, Osaka Katayama House, Hyogo Matsumoto House, Wakayama Onishi House, Osaka Kitano Ivy Court, Kobe Matsutani House · Addition 1989/90, Kyoto Ueda House · Addition 1986/87. Okayama Fuku House, Wakayama Rokko Housing I, Kobe Koshino House ·Addition 1983/84, Hyogo Rin's Gallery, Kobe Fashion Live Theatre, Kobe Nakanoshima Projed I, Osaka Kojima Housing, Okayama Festival, Okinawa Ishii House, Shizuoka BIGI Atelier, Tokyo Atelier in Oydo I · II (1981/82), Ill (1986), IV (1989-91), Osaka Akabane House, Tokyo Umemiya House, Kobe Fukuhara Clinic, Tokyo Town House, Kujo (lzutsu House) · Addition 1990/91, Osaka 211
1982 1982-84 1982-84 1982/83 1982-84 1982-84 1982/83 1982/83 1982-86 1983-88 1983/84 1983/84 1983-85 1983-85 1983-85 1983/84 1983-85 1983/84 1983/84 1984-86 1984-86 1984-86 1984-86 1984/85 1984-86 1984-86 1984-86 1985 1985-87 1985/86 1985 1985/86 1985-87 1985/86 1985 1985-87 1985-87 1985-88 1988 1985-93 19851985-88 1985-88 1985/86 1986 1986-89 1986-89 1986/87 1986/87 1986-89 19871987-89 212
Doll's House, Great Britain Uejo House, Osaka Ota House, Okayama Motegi House, Kobe lwasa House · Addition 1989/90, Hyogo MELROSE, Tokyo Ryuko-Tsushin Building, Tokyo Kaneko House, Tokyo Kidosaki House, Tokyo Ogura House, Nagoya Minamibayashi House, Nara TIME'S I · II 1986-91, Kyoto JUN Port Island Building, Kobe Atelier Yoshie lnaba, Tokyo Mon-petit-chou, Kyoto Koreyasu House, Osaka Nakayama House, Nara Hata House, Hyogo Shinsaibashi TO, Osaka Riran's Gate, Kobe Okibe House, Osaka Sasaki House, Tokyo Son House, Osaka Hattori House, Osaka Taiyo Cement Headquarters Building, Osaka TS Building, Osaka Kitanocho TO, Kobe BIGI 1st, Osaka BIGI 2nd, Osaka Chapel on Mt. Rokko, Kobe Steel Chair Guest House OLD/NEW Rokko, Kobe Tanaka Atelier, Yamanashi Town House in Saikudani (Noguchi House), Osaka Tea House in Oyodo, Osaka Shibuya Project, Tokyo Kara-za Theatre Church on the Water, Hokkaido Wooden Chair Rokko Housing II, Kobe Chikatsu-Asuka Historical Museum, Osaka GALLERIA (akkal. Osaka I House, Hyogo OXY Kitano, Kobe BIGI 3rd, Osaka COLLEZIONE, Tokyo Morozoff, Kobe Main Pavilion for the Tennoji Fair, Osaka OXY Unagidani, Osaka RAIKA Headquarters Building, Osaka 1-Project, lzu Church of the light, Osaka
1987-89 198719871987-89 1987-89 19871988-90 1988-90 1988-90 1988-91 1988-90 1988-92 1989-93 1989-91 1989/90 1989/90 1989-91 1989-92 1989-91 1989-92 1989-92 1989-92 1989-92 1990 1990-93 1990-93 1990 1990-92 1991 19911991199119911992 1992-
Children's Museum, Hyogo Ito Housing, Ito Theatre on the Water, Hokkaido Natsukawa Memorial Hall, Shiga Shiroo House, Tokyo Nakanoshima Project II (Urban Egg I Space Strata). Osaka Ito House. Tokyo Yao Clinic, Osaka B-LOCK Kitayama, Kyoto Museum of literature, Hyogo Garden of Fine Art, Osaka Naoshima Contemporary Art Museum, Okayama VITRA Conference Pavilion, Weil am Rhein, Germany Sayoh Housing, Hyogo $-Building, Osaka Harima Heliport, Hyogo Minolta Seminar House, Hyogo Miyashita House, Hyogo Water Temple, Awaji Island Japan Pavilion, Expo '92, Sevilla, Spain Forest of Tombs Museum, Kumamoto Gallery in The Art Institute of Chicago, USA Otemae Art Centre, Hyogo Design Competition for the Contemporary Art Museum and Architecture Museum, Stockholm College of Nursing, Science and Art, Hyogo YKK Seminar House, Chiba Temporary Theatre for Bishin Jumonji, Tokyo Children's Seminar House, Himeji Design Competition for Reconstruction of JR Kyoto Station. Kyoto Oyamazaki Museum, Kyoto Konan University Student Circle, Kobe Kiyo Bank, Sakai Office, Osaka Design Museum, Tempozan, Osaka Nara Convention Hall, International Design Competition FABRICA (Benetton Research Centre), Treviso, Italy
213
Auswahlbibliographie I Selected Bibliography
Texte von Tadao Andol Representative articles by Tadao An do ·A Wedge mCircumstances •; projects: Row House in Sumiyoshi/ Azuma House, Bansho House; ja No. 243 (1977). ·Conforming to the Environment"; project: Rose Garden; ja No. 245 (1977). *New Relations between the Space and the Person·. ja No. 247 (1977). •Blank Space on the Site"; project: Kitano Alley; ja No. 253 (1978). "The Wall as Territorial Delination·; project: Wall House/Matsumoto House; ja No. 254 (1978). "Who and How·, ja No. 254 (1978). "Genealogy of Memories and the Revelation of Another-Space·. Catalogue 10, A New Wave of Japanese Architecture, The lnsti· tute for Architecture and Urban Studies, USA (1978). "The Emotionally Made Architectural Space of Tadao Ando·; projects: Matsutani House. Ueda House; ja No. 276 ( 1980). • Ryoheki House·; project: Wall House I Matsumoto House; Parametro No. 99 (1981). "From Self-endosed Modern Architecture toward Universality". ja No. 301 {Tadao Ando Special feature) (1982). (Tadao Ando: Buildings. Projects, Writings, Rinoli, New York 19841. "Mon architecture moderne: du moi aI' umversel". Tadao An do: Minimalism, Electa Moniteur, Paris 1982. "Space Determine by Concrete Blocks"; proJect: Umemiya House ja No. 31B ( 1983). *Town House at Kujo"; project: lzutsu House; ja No.319/320 (1983). "A Wedge in Circumstances·. Tadao Ando: Buildings, Projects. Writings (1984). • Bulwark of Residence·. Shinkenchiku Residential Design Competition 1985, judge: Tadao Ando; ja No. 325 ( 1985). "light and Dark". "Transparent Area·; Hi-Hop Design Senes a- 1, Rikuyo-sha Publishing, Japan 1985. "light, Shadow and Form: the Koshino House"; Via II Architec· tuJe and Shadow, The Journal of the Graduate School of Fine Arts University of Pennsylvania I Rinoli. New York 1985. "Wombless Insemination- on the Age of Mediocrity", Judge's Comment of Shinkenchiku Residential Design Competition 1985; ja No. 347 (1986). "Chapel on Mt. Rokko". ja No. 354 (1986). ·A Concrete Teahouse and a Veneer Teahouse·. ja No. 354 (1986). "Facing up to the Crisis in Architecture", Tadao Ando: Breathing Geometry, 9H Gallery, London 1986. • Geometry and Nature·; project: Rokko Housing; Quaderni di Casabella, Milano 1986. "The Culture of Fragments- Poetic Archnecture·. Precis 6, The Journal of The Columbia University/Rizzoli, New York 1987. "Representation and Abstraction" (1), ja No. 372 (1988).
214
"Representation and Abstraction· (2). !'Architecture d'aujourd'hui 255 (1988). • Profondeur et obscurite •. Tadao Ando: Ombres Portees. Halle Sud, Geneve 1988. "Man and Nature·. Architecture Contemporaine, Edition An· thony Krafft, Lausanne. vol. 10 ( 1988189). "Sintal and Space·. Architecture and Body, The Journal of The Columbia University/Rinoli, New York 1989. "Learning from the Modern Movement". "How to Deal with the Hopelessly Stagnant State·. Tadao Ando: The Yale Studio & Current Works, Rinoli, New York 1989. ·wall· The Time's Buildmg, 1984". Perspecta 25, The Yale Archi· tectural Journai/Rinoli, New York 1989. "East and West", Orient-Occident, Beton-Verlag, Dusseldorf 1989. "Building Essay", The Harvard Architecture Review/Rinoli. New York 1989. "Place-Geometry-Nature·. SD-Tadao Ando II, Kajima Institute Publishing, Japan 1989. • Natur und Architektur I Nature and Architecture". Tadao Ando: Sketchesl2eichnungen, B1rkhauser Verlag, Basel. Boston, Berhn 1990. "Materials, Geometry and Nature·, Architectural Monograph 14, Tadao Ando, Academy Editions/London, St. Martin's Press/New York 1990. I«Materialien, Geometrie und Natur», Tadao Ando, Verlag fiir Architektur, Artemis, Zurich und Munchen 1990.1 "Spatial Composition and Nature", El Croquis 44, Tadao Ando, Madrid 1990 "From the Periphery of Architecture·, ja 1991 -1. "The Traces of Architectural Intentions". Tadao Ando, GA Details. A. D. A. Edita, Tokyo 1991. "Beyond Horizons in Architecture·. Tadao Ando, Catalogue for the Exhibition, The Museum of Modern Art, New York 1991. "Sui Progetto di Architettura • (On Designing), domus 738(1992). "The Power of Unrealized Vision". Tadao Ando Unbuilt Projects, Kajima Institute Publishing, Japan 1992. El Croquis 58 (1993).
Monographien I Monographs Tadao Ando I, Kajima Institute Publishing, Japan (1981). Tadao Ando · Monographie, EJecta Moniteur, Paris (1982). Tadao Ando: Buidlings, Projects, Writings, Rizzoli, New York (1984). Tadao Ando: Edificios, Proyectos, Escritos, Gustavo Gili, Barce· lona (1985). Tadao Ando: Rokko Housing, Quaderni di casabella. Electa. MIlano ( 1986). GA Architect: Tadao Ando, A. D. A. Edita Tokyo ( 1987). Tadao Ando: The Yale Studio & Current Works, Rizzoli, New York (1989).
Tadao Ando II, Kajima Institute Publishing, Japan (1989). Tadao Ando: Sketches, Birkhauser Verlag, Basel, Boston, Berlin (1989). Architectural Monographs 14: Tadao Ando. Academy Editions. London I St. Martin's Press, New York; Verlag fur Architektur Ar· temis. Zurich und Munch en (deutsche Obersetzung) (1990). El Croquis 44: Tadao Ando (1983-1989), Madrid (1990). Tadao An do et Ia Maison Koshino. Mardaga. Liege ( 1990). The Japan Architect I: Tadao Ando, The Japan Architect, Japan (1991). Tadao Ando: Dormant Lines, Harvard University Graduate School
of Design/Rizzoli, New York (1991). Tadao Ando: Details, A. D. A. Edita Tokyo (1991). Tadao Ando: Catalogue for Tadao An do Exhibition, The Museum of Modern Art, New York (1991). Tadao Ando - Beyond Horizons in Architecture. Catalogue for exhibition at Sezon Museum of Art. Shinkenchiku·sha, Japan (1992). Tadao Ando- Unbuilt Projects, Kajima Institute Publishing, Japan (1992). Tadao Ando: Album de I'exposition. Centre Georges Pompidou. Paris (1993).
Mitarbeiter
Collaborators
Tadao Ando Architect & Associates TadaoAndo Takao Shima Masataka Yano Koh Nakakita Fumihiko lwama Takashi Yamaguchi Kazuya Okano Takaaki Mizutani Shigeo Hayashi Hiromitsu Kuwata Atsushi Kitamura Manabu Shinbori Tamao Shichiri Naoyuki Nagata
Hironobu Wakayama Kei Iwata Kazunori Fujimoto Yumiko Oka Haru Tsuchiya Kaori Ichikawa Takashi Muto Keizo Shiozaki Mihoko Muramatsu Shigemi Ando Tsuneto Nagasawa Hldehiro Yano Yumiko Kata Ando
215
GroBe Architekten in der erfolgreichen Studiopaperbadt-Reihe: The Work of the World's Great Architects: Alvar Aalto Hrsg. K. Fleig. Text deutsch und franzosisch. 256 Seiten, 800 Abbildungen. Tadao Ando Hrsg. M. Furuyama. Text deu&h und englisch. 216 Seiten, 300 Abbildungen. Bilingual edition: English/German. M11:.o Botta Hrsg. E. Pizzi. Text deutsch und franziisisch. 248 Seiten, 500 Abbildungen. Filippo Brunelleschi Hrsg. A. Pizzigoni. Text deu&h. 20B Seiten, 240 Abbildungen. Le Corbusier Hrsg. W. Boesiger. Text deutsch und franzosisch. 260 Seiten, 525 Abbildungen.
'
Adolf Loos Hrsg. Kurt Lustenberger. Ausgaben in deutscher und englischer Sprache. 192 Seiten, 220 Abbildungen. English edition: 192 pages, 220 illustrations. Erich Mendelsohn Hrsg. B. Zevi. Text deutsch. 208 Seiten, 421 Abbildungen. Ludwig Mies van der Rohe Hrsg. W. Blaser, Text deutsch und franzbsisch. 204 Seiten, 126 Abbildungen. Richard Neutra Hrsg. M. Sack. Text deutsch und englisch. 192 Seiten, 254 Abbildungen. Bilingual edition: English/German.
Johann Bernhard Fischer von Erlach Hrsg. H. Lorenz. Text deJJtsch. 176 Seiten, 162 Abbildungen.
Jean Nouvel, Emmanuel Cattani und Partner Hrsg. 0. Boissiere. Ausgaben in deutscher, franzbsischer und englischer Sprache. 176 Seiten, 271 Abbildungen. English edition: 176 pages. 271 illustrations.
Norman Foster Hrsg. A. Benedetti. Text deutsch. 208 Seiten, 302 Abbildungen.
J. J.P. Oud Hrsg. u. Barbieri. Text deutsch. 200 Seiten, 340 Abbildungen.
Antoni Gaudl Hrsg. X. Guell. Text deutsch. 216 Seiten, 400 Abbildungen.
Paolo Portoghesi Ausklang der modernen Archltektur Von der VerOdung zur neuen Sensibilltat. Text deutsch. 240 Seiten, 223 Abbildungen.
Sigfried Giedion Raum, Zeit, Architektur Die Entstehung einer neuen Tradition. Text deutsch. 536 Seiten, 525 Abbildungen. Walter Gropius Hrsg. P. Berdini. Text deutsch. 256 Seiten, 580 Abbildungen. Herzog & de Meuron Hrsg. W. Wang. Text deu&h und englisch. 160 Seiten, 313 Abbildungen. Bilingual edition: English/German. Louis I. Kahn Hrsg. R. Giurgola und J. Mehta. Text deutsch und franzbsisch. 216 Seiten, 423 Abbildungen. Heinrich Klotz I John W. Cook Architektur im Widerspruch Bauen in den USA. von Mies van der Rohe bis Andy Warhol. Text deutsch. 328 Seiten, 189 Abbildungen. Marc-Antoine Laugier Das Manifest des Klassizismus Nach dem Originaltitel: Essai sur I'architecture. Text deu~. 208 Seiten, 46 Abbildungen.
Richard Rogers Hrsg. Kenneth Powell. Text deutsch und englisch. 208 Seiten, 481 Abbildungen. Bilingual edition: English/German. Aldo Rossi Hrsg. G. Braghieri. Text deutsch und franzosisch. 2BB Seiten, 290 Abbildungen. Carlo Scarpa Hrsg. A. F. MarcianO. Text deutsch. 208 Seiten, 400 Abbildungen. Hans Scharoun Hrsg. s. c. Burkle. Ausgaben in deutscher und englischer Sprache. 176 Seiten, 200 Abbildungen. English edition: 176 pages, 200 illustration~ Karl Friedrich Schinkel Hrsg. Gian Paolo Semina. Text deu&h. 240 Seiten, 330 Abbildungen. Gottfried Semper Hrsg. M. Frohlich. Text deutsch. 176 Seiten, 190 Abbildungen.
Josep Uuls Sert Hrsg. J. Freixa. Text deutsch und franzbsisch. 240 Seiten, 520 Abbildungen.
•
Mart Stam Hrsg. S. Riimmele. Text deutsch. 160 Seiten, 167 Abbildungen. Louis Henry Sullivan Hrsg. H. Frei. Text deutsch und englisch. 176 Seiten, 210 Abbildungen. Bilingual edition: English/German. Kenzo Tange Hrsg. H. R. Von der Miihll und U. Kultermann. Text deutsch und lranzosisch. 240 Seiten, 349 Abbildungen. Giuseppe Terragni Hrsg. B. Zevi. Text deutsch. 20B Seiten, 490 Abbildungen. Oswald Mathias Ungers Hrsg. Martin Kieren. Text deutsch und englisch. 256 Seiten, 320 Abbildungen. Bilingual edition: English/German. Venturi, Scott Brown und Partne.r Hrsg. C. Vaccaro und F. Schwartz. Text deutsch. 208 Seiten, 431 Abbildungen. Otto Wagner Hrsg. G. Bernabei. Text deu&h. 208 Seiten, 330 Abbildungen. Frank Lloyd Wright Hrsg. B. Zevi. Text deutsch und franzOsisch. 228 Seiten, 575 Abbildungen.
___ ... __ ......,.....__ __..______ ______ ___ -------------·--·----------------____ ...._..... _..._ -------___ ______ _ ----·.. ----------·---·---..---------·-4--·-·----------------------·----... --...-· ...·----...--- ....--,,
.,.
...
"""
.,.
,