Heroic Wives
This page intentionally left blank
Heroic Wives Rituals, Stories, and the Virtues of Jain Wifehood
M ...
56 downloads
1104 Views
2MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Heroic Wives
This page intentionally left blank
Heroic Wives Rituals, Stories, and the Virtues of Jain Wifehood
M . WHITNEY KELTING
1 2009
3
Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University’s objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam
Copyright # 2009 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Kelting, Mary Whitney. Heroic wives : rituals, stories, and the virtues of Jain wifehood / by M. Whitney Kelting. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-19-538964-7 1. Women in Jainism. 2. Jaina women—Conduct of life. 3. Wives—India—Conduct of life. 4. Marriage—Religious aspects—Jainism. 5. Jainism—Rituals. I. Title BL1375.W65K44 2009 294.40860 55—dc22 2009004593
9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed in the United States of America on acid-free paper
For Steven and Read and in Memory of Lilavati Shantilal Shah
This page intentionally left blank
Acknowledgments
I have been thinking about Jain wifehood for a long time. Over the years, I have had an enormous amount of help and support from family, friends, and colleagues around the world. This project could never have been completed without the generous financial support of a senior research fellowship from the American Institute of Indian Studies and the tactical support of A.I.I.S., in particular Dr. Pradeep Mehendiratta and Purnima Mehta. I am especially grateful for their support of my decision to remain in India after the September 11 bombings. I also wish to thank several institutions for generous support for shorter research trips related to this project, without which I could not have followed up on leads and observed rituals associated with weddings and particular festivals. Thanks to St. Lawrence University (2000), Grinnell College (2002), and Northeastern University (2005, 2006, and 2008). In India, I was given access to the Jain collections at the L. D. Institute of Indology and the Bhandarkar Oriental Research Institute, for which I am grateful. A special note of thanks is due to the Mount Abu Temple Trust for allowing me special access to the Ra¯jul image there and to the Sri Munisuvrata Temple Trust, Thane, for allowing me to take photographs. I wish to thank colleagues and friends who have supported me in so many varied ways, challenged my thinking, and clarified my arguments surrounding this project in conversations, phone calls, letters, and email everywhere from parties in New York and conferences in North America and Europe to tea shops in Pune:
viii
ACKNOWLEDGMENTS
Kathy and John Anderson, Alan Babb, Wendy Bellermann, Dan Blacksberg, Paul Buckley, Angus Burke, Matt Burke, Uday Chandra, Paul Courtright, Anne Csete, Dena Davis, Richard Davis, Jeff and Sandy DeSmedt, Peter Flu¨gel, Tyler Gore, Phyllis Granoff, Michael Greenwald, Christine Halvorson, Bill Hamilton, Bill Harman, Maria Heim, Steve Heim, Nadege Joly, Shuchi Kapila, Julie Kurd, Carolyn Lockwood, Alison Mackenzie-Shah, Margaret McCarthy, Jeff McKibben, Michael Meister, Mekhala Natavar, Anastasia Norton-Piliavsky, Christian Novetzke, Leslie Orr, Paul Paulson, Nancy Pierce, Tracy Pintchman, the late Selva Raj, Leigh Ramsaywak-Gore, Jo Reynell, Henry Rietz, Warren Senders, Fred Smith, Mary Jane Smith, Zard Snodgrass, Vijaya Sundaram, Jorge and Marguerite Torres, Anne Vallely, Steve Vose, Ivette Vargas, Joe Walser, and Melissa Watson. At Northeastern, my colleagues have all been fantastic, but especially: Heather Hindman, Steve Nathanson, Ron Sandler, and Susan Setta. I wish to thank Cynthia Read at Oxford University Press for her support of this project and to thank the three anonymous readers of this manuscript at Oxford for their helpful comments. Thanks also to my students who literally cheered me through the writing of this book. In particular, I wish to thank John Cort, Paul Dundas, and Kristi Wiley, who have answered many questions about things Jain, helped me with difficult translations, and generally cheered me on; beyond being exemplary colleagues, they are true friends. I have had the excellent help of several research assistants: at Grinnell College, Alok Shah; and at Northeastern University: Marcie Ristich, Laura Mangano, Malcolm Purinton, and Sam Kasuli; and my departmental administrative assistant and former student at Northeastern, Kendra Sarna. Too often we forget to thank those whose work frees us to do our research and writing; with this in mind, I wish to thank everyone at the Russell Call Children’s Center, whose enlightened and loving care of my son provided me with the time and energy to write this book. In India, I wish to thank everyone in the Shivajinagar congregation, where I am continually welcomed at congregational events. The S´rı¯ Pa¯rs´va Mahila¯ Mandal continues to serve as my research base and focus of my dearest friends. _˙ ˙ I want to thank and recognize the contributions of many women in Pune, but also in Ahmedabad, Mumbai, Junnar, Karad, Kamshet, Morbar, Mount Abu, and Patan, who spoke to me about their lives; for the sake of your privacy I cannot name you here, but I sincerely hope you all know how much I cherish your gifts of time and friendship. Thanks to Madhav Bhandare, Bhagyashri Bhandare, and Shantaram Gavade for incredible tactical support in Pune, and Nanda Pandhare for managing our home in 1993–1994 and again in 2001–2002. I must give particular thanks to the Alandikar family, who have
ACKNOWLEDGMENTS
ix
offered me a piyar to which I have returned over and over again for the last fifteen years, and who have given me so much love and support (providing help in everything from identifying potential contacts and searching for relevant information while I am away in the States to feeding me and my family literally hundreds of kha¯khra¯) throughout this project that it can truly be said that without them I would never have been able to complete this book. Dadi, the late Lilavati Shantilal Shah, who died during the writing of this book, was my dearest and most generous companion; there are no thanks great enough to match her generosity and love. I thank my entire extended family, a sprawling crowd spanning four generations, whose joy in being together is a model of happiness I carry with me wherever I go. I must give extra special thanks to my mother Whitney Keen and my sister Jettie Sacchini for their inspiring interest in this project. I dedicate this book to three people: Most important, I thank my husband, Steve Runge, for his full-on engagement with India, for his tactical and editorial magnificence, for the use of his photographs, for his sense of humor while our lives were so unpredictable, for being a full-time father for our son during his early years, for postponing his important writing so that I could finish this book, and above all else for his seemingly infinite love and support of me, his often less than perfect though always devoted, wife. My son Read, who was born to us in the middle of this project, I thank for his patience with my work, for the joy he brings to every day, for the pride he shows when he speaks of my book, and for his love of Johnny Cash’s “Ring of Fire,” which seemed so transcendently appropriate to the writing of this book. Finally, I dedicate this book to the memory of Dadi, Lilavati Shantilal Shah, who has surely moved on to a meritorious birth worthy of her piety, generosity, and kindness, but who, in leaving this life, has left a void in mine.
This page intentionally left blank
Contents
Note on Translation and Transliteration, 1. Thinking about Wifehood,
xiii
3
Part I. Making Ideal Marriages 2. Fasting, Saubha¯gya, and Jain Satı¯ Narratives,
35
3. Jain Satı¯s, Women’s Agency, and Bad Marriages, 4. The Perfect Marriage,
79
Part II. Negotiating Discourses 5. Jains and Satı¯ma¯ta¯ Discourse, 6. Embodying Wifehood,
109
141
Conclusion: The Pleasures of Jain Wifehood, Notes,
181
Glossary,
223
Works Cited, Index,
245
233
171
55
This page intentionally left blank
Note on Translation and Transliteration
My research was conducted in a mixture of Gujarati and Hindi (Marwari and sometimes that elusive tongue, Bombay Hindi). All of the translations in this book are mine, unless otherwise indicated. If no source is given for the text itself, that text was transcribed from my tape recordings or collected orally into my field notes. Translation, in itself, is an imperfect art. I tried to retain the feel of the language in these translations, but when a choice of fidelities arose, I chose accuracy of meaning. I have used a standardized transliteration format recommended by the ALA-LC. In quotations from printed texts, I retain the spellings in the texts, even if words have been spelled “incorrectly.” As a rule, I did not include the final “a,” as it was not pronounced in Gujarati and Hindi, unless the original text was in Prakrit and Sanskrit. The exceptions are in words that would end with a consonant that is difficult to pronounce without the final “a” or other words in which I heard the final “a” voiced by the speakers; for example, the word mantr was pronounced “mantra” and moks seemed to retain the edge of the “a” in the pronunciation ˙ “moksa.” In order to make the book less cumbersome, I have decided ˙ to translate some words into English in spite of the imperfections of the translation (for example, sa¯dhvı¯ translated as “nun”), but I did this only when the particulars of the definition, which were lost in translation, were not relevant to my discussion. I am sure there are mistaken judgments and inconsistencies; for this I ask the readers’ forgiveness.
This page intentionally left blank
Heroic Wives
This page intentionally left blank
1 Thinking about Wifehood
¯ dina¯th, the first Jina, make our prayers fruitful. Praises to A At sunrise, create auspiciousness, and repeat the sixteen satı¯s’ names. — (Sol Satı¯no Chand 1) _ In 1993, while paging through a copy of a ubiquitous Jain hymn collection, I came across these lines in the Sol Satı¯no Chand, a hymn _ to the sixteen satı¯s.1 I was surprised to find satı¯s venerated in the Jain tradition, guided as I was at the time by the conflation in colonial and Orientalist writings of the term satı¯ with widow immolation, and by the assumption that this violent death would be one which Jains would reject.2 In essence, satı¯ means “true woman”—specifically a female hero; the basis of her heroism is in being a devoted wife (a pativrata¯) without peer. While it did not surprise me that the term pativrata¯ would be part of Jain laywomen’s discourse, I certainly had not expected satı¯s to appear as subjects of devotional hymns. Nor did I know then that answering the question: “What are satı¯s doing in this hymnal?” would take the better part of eight years. I asked many Jains about this text and, although all the laywomen and mendicants I asked knew about the sixteen satı¯s, few recited this very text. (In fact, the only time I observed this text being recited was at the start of a lecture given by a nun about satı¯s.) And yet I continued to turn up many other references to these Jain satı¯s in other hymns, rituals, and stories, and they demanded my further attention. I returned to this material for my next project. During my primary research trip for this project in 2001–2002,
4
HEROIC WIVES
I found that the more I learned about Jain satı¯s, the more ubiquitous and central to Jain laywomen’s religiosity they appeared, and the more baffling their presence came to seem. Jainism’s spiritual aim is, ultimately, to disengage oneself from worldly existence, and Jain devotionalism is directed at those souls that have reached that perfect detachment and become liberated. Perfection, to a Jain, is the omniscience that arises out of the absence of karma. How is it, then, that there is this vast corpus of popular texts, many of them written by prominent scholar-monks between the sixteenth and nineteenth centuries that illustrate the distinctly worldly virtues of devoted Jain wives? And how did these heroic Jain wives come to be known by the same term as is used in Hindu religiocultural contexts, without the rite of widow immolation but with many similar virtues? Jain satı¯s, like Jain laywomen, inhabit the intersection between South Asian discourse of pativrata¯ and the Jain discourse of renunciation and liberationdirected practices. In this volume, I examine the ways that Jain laywomen negotiate the complex and sometimes contradictory ideologies of women’s virtues, which shape their thinking about wifehood. Jain satı¯ narratives and their related rituals suggest that women can and do control the state of their marriage, and that women can succeed in negotiating the ideologies of devoted wifehood (pativrata¯), auspicious wifehood (saubha¯gya), virtuous womanhood (satı¯) and renunciation (moksa ma¯rg). By analyzing several Jain satı¯ narratives (Sulasa¯, ˙ ˜ jana¯, Mayna¯sundarı¯, Ra¯jul, Brahmı¯-Sundarı¯, and Rohinı¯, Subhadra¯, An _ _ Candanba¯la¯) and their associated rituals, we see how these narrative/ritual complexes shape Jain thinking on wifehood. This book explores the ways that Jain women use satı¯ narratives and rituals to understand wifehood as a choice, which these women’s ongoing ritual practices continually shape. My research involved participant observation of rituals associated with the ¯ yambil Olı¯, and the Nemi annual festivals of Paryusan, the twice-annual A ˙ _ _ Vacan on S´ra¯van bright fifth as well as the rituals associated with occasional _ or once-in-a-lifetime laywomen’s fasts and the ordinations of nuns (dı¯ksa¯). ˙ In domestic settings, I was able to observe a variety of practices associated with protecting and controlling one’s wifehood and the sociopolitics of joint families. Outside of the overtly Jain context of the above rituals, I also observed the rituals of weddings from both the groom’s and the bride’s families’ perspectives, the social rituals of marriage arrangements, and rituals that the Jains I observed understood to be effective Hindu rituals. These ritual observances were coupled with countless hours of formal interviews and informal conversations with married women, brides, unmarried young women, and widows. My focus was on wifehood from the perspective of wives—both prospective and actual—so my research only occasionally extended to nuns and Jain men.
THINKING ABOUT WIFEHOOD
5
Jainism in Brief A quick introduction to Jainism will set my discussion in its context. My research is conducted primarily with Gujarati- and Marwari-speaking S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯jak Jain laywomen in Pune district, Maharashtra. Jains are a minority religious community clustered primarily in western India, with a smaller cluster in south India totaling approximately four and a quarter million people. The 2001 Census of India returns the figure of 4,225,053 for the population of Jains (0.4 percent of the population of India), with the highest densities in Maharashtra (1.3 percent of the state’s population), Rajasthan (1.2 percent of the state’s population), and Gujarat (1.0 percent of the state’s population).3 Contemporary Jains identify themselves as an urban, middle-class, mercantile community. Jains are categorized in colonial texts, Hindu texts, and many scholarly texts as Baniyas, a term that refers to the Rajasthani word for the cluster of merchant castes: Baniya¯ (comparable to the Gujarati Va¯niya¯) carries _ with it pejorative connotations of greed, miserliness, self-importance, and weakness in Indian parlance (Babb 2004, 36, 41–42; Cort 2004, 76 n. 5); this was not a term Jains routinely used to name themselves, though it was used to designate a cluster of subcastes.4 Scholars usually date the religious movements that are collectively called Jainism from the life of Maha¯vı¯r, who was teaching in approximately the sixth century BCE, though the historicity of the twenty-third Jina, Pa¯rs´vana¯th, is generally accepted. Jains see Maha¯vı¯r as the most recent of twenty-four enlightened teachers (hereafter, Jinas) who have come to revitalize the Jain faith in this era. Jains describe themselves as a fourfold community of monks, nuns, laymen, and laywomen. The mendicants (monks and nuns) follow a strict regimen of asceticism, more or less modeled on the accounts of the lives of the Jinas and other enlightened beings (siddhas) and the instructions for mendicants—attributed to Maha¯vı¯r—with the goal of attaining total spiritual release from worldly bonds. Lay Jains are enjoined to support the mendicant orders and to observe a set of religious duties (a¯vas´yaka) that shape their religious practices.5 There are two distinct mendicant lineages, and lay devotees who are associated with them, in Jainism: the S´veta¯mbar (literally, “white-clad”), identified with southern Rajasthan, Gujarat, and the Bombay area of Maharashtra; and the Digambar (“sky-clad”), clustered primarily in Rajasthan, southern Maharashtra, and Karnataka. Jain sectarian identity cleaves cleanly between these two groups; their textual and historical authorities are distinct, as are their temples, temple practices, calendars, and social groupings.6 For our purposes, the most significant difference between these two communities is
6
HEROIC WIVES
the position of women. Whereas Digambar Jains do not believe women are capable of reaching enlightenment or of being full-fledged renouncers, S´veta¯mbar Jains believe that women are eligible for renunciation, that women are capable of reaching enlightenment as women, and therefore, that women can serve as religious ideals and role models (in some cases for both men and women). Lay followers of the larger of these two groups, the S´veta¯mbar, are the focus of this study.7 S´veta¯mbar Jainism is further divided into three subsects: Mu¯rtipu¯jak, Stha¯nakava¯sı¯, and Tera¯panthı¯. The largest of these subsects, the Mu¯rtipu¯jak Jains, worship images in temples. Stha¯nakava¯sı¯ Jains reject image worship and temple building; likewise, Tera¯panthı¯ Jains reject image worship and temple building but, most significant, are centered around the charismatic authority of the founder of their lineage and its mendicant hierarchy.8 Mu¯rtipu¯jak Jains are further subdivided into mendicant lineages (gacch), of which the Tapa¯ Gacch is the dominant lineage in both numbers and, increasingly, discourse and publications, with the Khartar Gacch following as a distant second.9 When I speak of Jains in this study, I am referring the S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯jak Jains, unless I specify otherwise. Jains share in the pan-Indic concepts of karma and the transmigration of souls, but understand the workings of karma in a unique way. Jain karma is a material substance, which binds to the soul whenever the soul becomes sticky with passion or other strong emotions or attachments. Karma bound to the soul determines certain aspects of one’s present and future life conditions. This karmic matter also prevents the soul from reaching liberation—from rising to the top of the universe from which it cannot return to be reborn. Much of the Jain philosophical tradition is concerned with the workings of karma: ways to avoid its accrual and ways to destroy that karma which has already bound with one’s soul.10 Jain philosophy has put forth an ideology based on the goal of liberation from the cycle of rebirth (moksa ma¯rg) and posits ˙ this as the primary goal. At the same time, Jains (including the same monks who wrote moksa ma¯rg ideological texts) also see well-being and auspicious˙ ness as central values and as the karmic result of well-practiced Jainism (Cort 2001b).11 In the present era of spiritual decline in which Jains believe liberation is not possible, lay Jains work toward maximizing their merit while decreasing their sin, in hopes of both gaining a good rebirth to enjoy and facilitating the gradual progression of one’s soul toward liberation.12 The patriarchal philosophical traditions of S´veta¯mbar Jains are somewhat ambivalent about the position of women in moksa ma¯rg ideology. Though the ˙ scholar-monks of the dominant Tapa¯ Gaccha have denied any prominence to their nuns (Dundas 2007, 10), they have not gone so far as to deny women
THINKING ABOUT WIFEHOOD
7
access to liberation, and they have produced an enormous corpus of Jain satı¯ literature. Some texts suggest that women are born in women’s bodies because of some flaw in their behavior in a past life, while others imply that women can achieve the state of ungendered liberation. For example, the Jina Mallina¯th was born in a female body because in her past life she used deception in order to perform extra rituals (Trisasti-s´ala¯ka¯-purusa-caritra, 4.6.3–42); this flaw of de˙ ˙_ ˙ ception caused that soul to be born in a female body, but that female body did not prevent that soul from reaching perfection.13 And yet most stories about virtuous women take the woman’s body a priori and do not require any explanation of its presence. When women are vilified in Jain stories, they are represented as sexually voracious temptresses who attempt to destroy a man’s religiosity by distracting him from austerities or his vow of celibacy (Dundas 2002, 58–59). On the other hand, one of two commonly referenced stories about celibacy regarding men is that of the satı¯ Ra¯jı¯matı¯ and the monk Rathanemi (discussed in chapter 5), in which the monk is sexually tempted by her body; she gives him a sermon focused on revulsion for her own body, which convinces him to uphold his vow of celibacy zealously.14 Her body is tempting; her virtue is Jain. In a similar way, Jain satı¯ narrative literature posits women as exemplars of Jain virtue, not merely wifely virtue (Balbir 1983, 1990).15 For instance, the satı¯ Candanba¯la¯ is given as an exemplar of religious donation in didactic literature intended to educate both men and women (Balbir 1983, 154–155). The enlightened and liberated beings at the center of Jain worship—the Jinas and siddhas—were themselves renouncers, and the veneration of Jain mendicants past and present forms an important part of Jain devotional activity.16 Though few Jains renounce and still fewer wives do so, the pressure to conform to liberation-directed praxis is powerful (Kelting 2001a); the rituals of karma reduction are positioned as more efficacious and virtuous than those acts directed toward the accumulation of merit. At the same time, pativrata¯ and satı¯ ideologies enjoin Jain women to perform acts and rituals in order to protect the health of their husbands. Women, it would seem, are pulled in opposite directions by these competing ideologies. And yet nearly all of the texts and rituals that women use to promote their marital happiness were created by Jain scholar-monks and mendicant leaders, such as the seventeenthcentury Tapa¯ Gacch scholar-monk Yas´ovijay or the fourteenth-century Tapa¯ Gacch mendicant leader Vinayacandrasu¯ri.17 Thus, Jain wives are able to find the tools they need to promote their marital happiness within normative and authoritative Jain texts and practices. S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯jak Jain worship includes much that is shared with other South Asian traditions: temple worship, domestic worship and rites,
8
HEROIC WIVES
guru veneration, annual and monthly festivals linked to a lunar calendar, pilgrimages, and vow taking. Jain temple worship involves making offerings to the consecrated images, and the recitation and singing of devotional prayers and hymns. Jains also perform formal pu¯ja¯s (liturgical worship), reenacting key narratives as worship; many of these are linked to the five auspicious dates in the lives of each of the twenty-four Jinas (Kelting 2001b, 138–163). Unlike Hindu worship the offerings made are not acknowledged or blessed by the Jinas—they are not prasa¯d or any equivalent—because as enlightened souls the Jinas do not participate in worldly matters (Babb 1996). There are three key holiday clusters in the Jain calendar: Paryusan (an eight-day period ˙ _ marked by increased austerities and public rites, which culminates on Samvatsarı¯ with the annual rite of confession and expiation),18 the twice-yearly _ ¯ yambil A Olı¯ festival (a nine-day festival marked by women’s fasting and general _ austerity),19 and Dı¯va¯lı¯ (a cluster of observances, which for Jains mark the new year, well-being, and the hopes for success in key areas of well-being—wealth, health, domestic tranquillity, and knowledge).20 In order to decrease karma and to maximize good karma, Jains, especially Jain women, perform vows and most particularly vows to fast. Jains are virtuosi in fasting, with an enormous variety of fasts for followers to choose from. Fasts are not universally required, though some kind of partial fast on Samvatsarı¯ _ Day is required for those who participate in the nearly universally performed annual rite of confession and expiation. A few fasts (most significantly the ¯ yambil Olı¯ fast) were so widely performed by married laywomen that A _ they seemed to gain a status making their performance an expectation. Other ˜ camı¯, Aksaynidhi, and Candanba¯la¯ fasts) fasts (the Rohinı¯, Saubha¯gya Pan ˙ _ were commonly recommended for laywomen by other laywomen and by Jain mendicants, but were in no way universal. The longer fasts are marked by a fast-breaking ritual in which the public is called upon to felicitate those who have completed the fast, illustrating the importance of heroic fasting in the public discourse of Jainism. Public pu¯ja¯s and fasting are embodied rituals, which shape Jain discourse on wifehood, and both will be discussed at length in the chapters to follow.
Siting the Study This book arose out of fifteen years of research with Gujarati and Marwari S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯jak Jain laywomen, primarily in Pune district in Maharashtra. These Mu¯rtipu¯jak Jains usually aligned themselves with the mendicant tradition of the Tapa¯ Gacch and deemed their texts and mendicants to be
THINKING ABOUT WIFEHOOD
9
authoritative, though some lay Jains in the community aligned themselves with the Khartar Gacch, even if they relied Tapa¯ Gacch texts in shared ritual contexts. My research subjects included both young women raised in Pune and soon to be married, and women married to men in Pune who were raised in Pune, Mumbai, many villages and small cities around Maharashtra, and also some women raised in Rajasthan and Gujarat. I was able to speak with occasional women married to men in Gujarat and Rajasthan, but this was the exception. Because of the slight hypergamy practices in Jain marriage arrangements (not nearly as pronounced as that found in Hindu contexts), the flow of brides was generally toward urban centers and the more prosperous areas of Maharashtra.21 I spoke regularly with a number of widows, several of whom I had known as wives before their husbands died. The community where my research is focused is a mix of Gujarati and Marwari Jains; middle-class Gujaratis represent approximately three-quarters of the congregation and upper-middle- and upper-class Marwaris representing nearly a quarter. These two groups do not mix socially except at religious events; even then, the men rarely mingle together. For women in these two groups, there are differences in social practices, which divide these women socially; in particular, social restraints determine with whom and when women can visit socially. This difference in mobility was often the basis for pejorative generalizations about women in the opposite group—comments based in the relative freedom of Gujarati women to visit each other around the neighborhood while running errands, contrasted with the expectation that Marwari women would stay home and not run errands or go visiting. Within the context of the women’s singing collective (mandal) and the performance of communal __ _ rituals, Gujaratis and Marwari women mixed freely, and some close friendships were made; certainly women who had become friends attended key rites (engagements, weddings, funerals) held in each others’ houses. These two groups both engage deeply with satı¯ discourse, though it was more often in conversations with Marwari women that they spoke of satı¯ma¯ta¯ veneration. The women mostly spoke Gujarati or Marwari, though there were several who spoke standard Hindi and Marathi. Though there were some women who could speak English, they rarely spoke English with me, preferring, it seemed, to speak of intimate matters in their mother tongue. In addition, many conversations included more than one woman, and it was rare that more than one woman could speak English; in a mixed context, to use English would have seemed rude and exclusionary. At Jain public events, the divisions in this community were partially subordinated to their shared identity of being Jains living in the heart of Marathi-speaking Hindu Maharashtra; Jains from both ethnic groups attended
10
HEROIC WIVES
Jain ordinations, parades, and all-Pune Jain events together, though in the Maha¯vı¯r Jayantı¯ parade in downtown Pune, each group had signs identifying their floats by ethnicity and sect. The Jains with whom I worked mostly identified themselves as middle class. Jain social practices reflect Indian middle-class and middle-caste values of hard work, vegetarianism, abstinence, frugality, female modesty, and careful maintenance of social position (Babb 2004, 13–65, 217–233; Cort 2004; Cottom Ellis 1991; Reynell 1985a). For example, although Jains participate in the status game of public consumer goods, their households were usually maintained according to a frugality expected of their community, and they often referred to frugality explicitly as a virtue. They lived in a variety of kinds of homes from small, old-fashioned one- or two-room homes on the ground level to multipleroom apartments in new apartment buildings. Some, but not many—due in part to the contingencies of urban life—lived in freestanding bungalows; in this community, even those with enough money often opted for penthouse apartments in town or urban or semiurban housing societies rather than suburban bungalows. The families aspired to English-medium education— and most were able to arrange this—though few of the parents and fewer still of the grandparents spoke any English. Virtually all the families had cell phones, motor scooters, refrigerators, televisions, and the other markers of middle-class consumption, but only a few had cars. Virtually all children (men and women) were expected to go to college, though only some of their fathers had finished college, and very few of their mothers had completed even one year of college. On the other hand, a surprising number of elderly women had at least functional literacy. In sum, this community was one bent on moving rapidly up the economic scale, with aspirations to new Indian middle-class consumption patterns, and was simultaneously committed to maintaining a long-standing claim to middle-class morality and social conservatism.
Research on Wifehood and Privacy There are particular challenges to writing about material as personal and sensitive as that involving marital happiness and discord, which determine the ways in which I am able to present individual testimony and statements in this book, while protecting the privacy of those women who shared their lives and thoughts with me. In my first book, Singing to the Jinas (Kelting 2001b), the women I worked with were adamant about my using their real names. (The project also required specificity about social position to make its arguments about individual women’s religious practices.) However, the fears about and bad experiences of marriage are so powerfully stigmatized and silenced that it
THINKING ABOUT WIFEHOOD
11
was only in very intimate settings that women broached these topics, and then only with assurances that the speaker would not be identifiable. Even the joys of marriage were usually only expressed in private conversation, because of the social restrictions about displaying affection or intimacy with one’s husband in public, in front of any men, in front of elders, or in front of affinal relatives. Necessarily, this book must exclude extensive personal detail, both to protect privacy and because some discussions depended on second-hand accounts; sometimes names went unmentioned at the time. Further, any discussions related to young women who are still unmarried or newly married required my specific vigilance in protecting privacy because of the particular vulnerability of these women. This project relies on many intimate conversations I have had over the last fifteen years with Jain women in the privacy of late nights, riksha and bus rides, and mid-morning kitchens. The seriousness of their assumptions of privacy necessitates full anonymity for most discussions. While the women all knew I was working on a book on wifehood (and nearly all had seen my first book), and these narratives and often these disclosures happened in the context of conversations associated with my project, they still assumed (and rightly) that I would protect their identities. On the other hand, much of the conversation surrounding rituals and the stories themselves were part of public discourse and happened in group settings associated with the rituals or the tellings of narratives. I separate discussions about marital concerns from my discussions of rituals, where the participants might be identifiable within their community by virtue of the public nature of the rituals. This also means that I cannot give complete details about the context of the women’s disclosures, because those details could potentially identify individual women. My goal is to create a balance between a description that is recognizably real without being recognizable as that of a particular individual. From time to time, protecting women’s privacy is necessarily my priority; some episodes or conversations are obscured or excluded from the discussion altogether.
Jain Satı Narratives This study clusters around the corpus of eight well-known Jain satı¯ narratives. I recorded the narratives in this book in formal ritual contexts, informal retellings of the stories, and from printed versions of these stories that women handed me and told me to read. The narratives associated with rituals (Rohinı¯, Mayna¯sundarı¯, Ra¯jul, and Candanba¯la¯) were told and read in ritual _ _ contexts and occasionally in informal contexts. Some stories (Sulasa¯, Subha-
12
HEROIC WIVES
˜ jana¯, and Brahmı¯-Sundarı¯) had no ritual context for their telling, which dra¯, An indicated that they were retold for their meaning rather than to fulfill a ritual obligation. The contexts of informal oral tellings often occurred when I or someone else mentioned a particular kind of problem; for example, on several occasions when I asked about whether it is hard to adjust to a new religious climate in one’s marital home, I was told the story of Subhadra¯. The story allowed the women to tell me that it can be difficult, without transgressing the mandated silence about marital unhappiness. The stories of Mayna¯sundarı¯ _ and Ra¯jul are told as part of the rituals associated with those narratives as well as in sermons, informal tellings, and in many publications; they were also told outside of the ritual context of the fasts, during the seasons or days associated with the rituals. Rohinı¯’s story is usually told during the rituals associated with _ the Rohinı¯ fast, but it is not a requirement of it; that said, the story was a _ popular one in informal tellings. On the other hand, it is the performance of the rituals associated with Candanba¯la¯ rather than an oral or written version that dominated women’s knowledge of that story. I have also been given audio cassette tapes and video CDs in much the same way that I have been given printed versions, either as response to my general interest in satı¯s, or as particular responses to queries about particular stories. There are many satı¯ stories that are not included in this volume. The choices of what to include were made in light of the links between particular stories and Jain women’s discourse on wifehood: a story could be linked to a ritual associated with wives, arise in conversations I had with laywomen related to wifehood, or be named as indispensable for understanding wifehood.22 Women—including nuns—did not tell me stories that centered around the experience of nunhood, and other stories were told in the context of discussions unrelated to wifehood (for example, the story of Mrga¯vatı¯ was told to _ me to illustrate the nature of omniscience), and therefore were not relevant to this discussion. Still others were recorded in written form but not referenced by any woman in conversation or performance. For the purposes of this book and because women did draw my attention wifely narratives in their tellings, the discussion will center on the stories of wifehood. This collage of tellings of these stories in my research reflected the ways that women learn and tell stories in this community. A combination of formal recitations, performances, informal tellings, printed text, and visual representations weave the fabric of Jain discourse on satı¯s. In addition to these performances of narrative recitation, satı¯ stories are told in hymns that are embedded in the Jain rituals of daily worship (caityavandan), devotional singing (bha¯vana¯), and confession (pratikraman). There are also occasional performances of the stories as the _ lay Jain communities dramatically reenact them as religious entertainment or,
THINKING ABOUT WIFEHOOD
13
as in the story of Candanba¯la¯, as a required part of a fast-breaking ritual. Finally, some satı¯ stories are represented visually in temples, Jain decorative arts, ritual drama, and dance. These images, though rarely narrative, teach the viewer normative understandings about the key moments in the story and how to interpret them. Even when women create these images, it is often under the watchful eye of others, who then judge the creation based on its conformity to normative representations. Printed versions of these stories abound. There are both collections of satı¯ narratives and individual volumes dedicated to particular satı¯s. Rituals often prescribe the study of the satı¯ narrative associated with the ritual, but other satı¯ narratives are read out of one’s own piety and interest. Older women read these books during the afternoon or evening rather than watching television. I found that young women who had completed their schooling and who were passing time until they were married were often given these books to read by their elder female relatives; surely the intentions were to educate their daughters in the expectations of wifehood, to remind them of the dire results of transgressive behavior, and also to give them something to do that might be entertaining and more worthwhile than watching soap operas. The more religious young women often had read a number of these books, while the less religious ignored them. Married women had less time to read for pleasure, but those who did and who read with facility would read these books along with other religious books. During my research women have often shown, lent, and given me many satı¯ narratives in individual volumes, ritual texts, and satı¯ narrative collections. Those satı¯ narratives which are included in the collections and individual volumes become a kind of “greatest hits” list of satı¯ narratives. Though women may be able to name other satı¯s whose stories were not included in these popular forms, these stories were far less well known, were rarely named without coaxing, and were difficult for most women to recall well enough to tell the story. Though I occasionally reference early canonical texts such as the Kalpa Su¯tra and the Uttara¯dhyayana Su¯tra, the texts that provide the foundation for this study are mostly from the medieval and modern periods, spanning the twelfth to twenty-first centuries. The medieval satı¯ literature used for this study includes puranic-style compendia such as Hemacandra’s twelfth-century Trisasti-s´ala¯ka¯-purusa-caritra; epic poetry such as Vinayvijay and Yas´ovijay’s ˙ ˙_ ˙ seventeenth-century S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯sa; lyric poetry in the pha¯gu and ba¯rah ma¯sa¯ poetic genres, such as Vinayacandrasu¯ri’s early-fourteenth-century poem, Ra¯jal-Ba¯rahma¯sa¯; and praise hymns (sajjha¯ys) written in the sixteenth to eighteenth centuries, such as the Mayna¯sundarı¯ Sajjha¯y, the Ra¯jı¯matı¯-satı¯ _ Sajjha¯y, and the Candanba¯la¯ Sajjha¯y. I also include hard-to-date agglomerative
14
HEROIC WIVES
texts like pu¯ja¯ liturgies and instructions, fasting instructions, sermon collections, and the rite of confession and expiation (pratikraman). From the modern _ and contemporary periods, I discuss devotional narrative poetry such as Devcand’s nineteenth-century Nemana¯thno Saloko, hymns (stavan), fasting songs (tapasya gı¯t), veil songs (cundadı¯ gı¯t), satı¯ story collections, novel-like _ settings of individual stories, and dramatic renditions. Nearly all the Jain religious texts cited in this book were written by Jain monks—many of them quite prominent—suggesting that the questions that bear on laywomen about pativrata¯, saubha¯gya, renunciation, and Jain satı¯s were of great concern to mendicants, who clearly did not see them in opposition to Jain religious values.23 The rationale behind my inclusion of this wide array of texts and their great variety of presentation stems from the creative integration of these texts in the religious practices and experiences of the laywomen with whom I worked. With few exceptions (notably in the historical discussion in chapter 5), I was directed to each of these texts by Jain laywomen themselves. Some of the texts included are among the most beloved of Jain texts (S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯sa, Nemana¯thno Saloko); they were named, performed, and referenced time and again during my study. Others, less commonly performed, are included because of the particular contexts in which they were referenced. The genres included work together in some characteristic ways. For example, sajjha¯ys are performed as part of the confession liturgy, while stavan were performed in pu¯ja¯ liturgies. Fasting songs were embedded in the narrative recitations, mendicant sermons, and dramatic reenactments that occur during major fasts. Many of the prose retellings of these stories were read, studied, and shared both during the time of the fasts associated with them or whenever women had time to read for themselves.
Ideologies of Wifehood To understand the ways that Jain satı¯ narratives shape Jain discourse on wifehood, it will be helpful to begin by framing the ideologies of dedicated wives (pativrata¯), auspicious wifehood (saubha¯gya), virtuous women (satı¯ ), and renunciation (moksa ma¯rg). When I refer to these discursive arenas as ideolo˙ gies, I do so after Bourdieu’s understanding; in analyzing the way that public discourse becomes ideology, he explains: “Official language, particularly the system of concepts by means of which the members of a given group provide themselves with a representation of their social relations (e.g. the lineage model or the vocabulary of honour), sanctions and imposes what it
THINKING ABOUT WIFEHOOD
15
states, tacitly laying down the dividing line between the thinkable and the unthinkable, thereby contributing to the symbolic order from which it draws its authority” (Bourdieu 1977, 21). The discourse on wifehood thus becomes ideology as it defines what is and is not thinkable about or by wives or those women whose identities are conflated with wifehood. Ideology is an instrument of domination used to control which cultural performances are legitimate; those acts which are in accordance with an ideology are recognized as legitimate, while those acts which disrupt an ideology are deemed inauthentic or other, or are not even recognized as acts. Bourdieu (1991, 163–170) criticizes the Marxist reduction of ideological power to that power which serves the particular interests of those who control the instruments of ideology; Bourdieu argues that ideologies must also share in the special characteristics of the performances of that ideology by those who are nonelites. The hegemony of these discourses is organized and intentional, and reified through the habitual bodily practices of everyday life and women’s ritual engagement. To begin, a brief description of Jain marriage practices is needed. Jains conform to the pan-South Asian practice of marriages arranged by the elder relatives (usually parents and uncles) of the bride and groom. This expectation is powerful enough that the stigma of “love marriages” in a family can attach to even fairly distant relatives, marring their marriage arrangement opportunities. When there are “love marriages” in a family, every attempt is made, after the fact, to discursively frame the marriage as arranged, in order to maintain a family’s reputation. In my observation, marriage arrangements begin at the time when a woman has completed her schooling (nowadays, college) and when a man has settled himself in a job or business. Marriage arrangements are slightly hypergamous in class and usually lateral in caste, but extreme hypergamy is socially discouraged and diminishes the likelihood of mutual business relations; older Jain men, when speaking of arranging marriages within their families, often told me they liked marriages to be bara¯bar (equal), and they gestured to make a balance scale with their hands. Jains do not perform specifically Jain rites of marriage; their weddings resemble the weddings of those Hindus who share their ethnicity, caste, and class identities.24 After marriage, the new bride is expected to move into her husband’s family’s house and to accept her position as a subordinate to her elder affinal relatives (husband, mother-in-law, wives of elder brothers-in-law, etc.). The patrifocal joint family is still held up as the ideal, despite the recent demographic changes toward more nuclear-family housing and fewer joint families. Finally, once married, a woman is expected to conform—at least publicly—to the ideology of pativrata¯.
16
HEROIC WIVES
Pativrata Jains and Hindus of western India share much of the discourse of the dedicated wife (pativrata¯) who dedicates herself to her husband completely. Scholars have written much about pativrata¯ ideologies within the Hindu traditions.25 The Laws of Manu (V, 154) tell us: “Though destitute of virtue, or seeking pleasure [elsewhere], or devoid of good qualities, [yet] a husband must be constantly worshipped as a god by a faithful wife.” In Leslie’s translation of the Strı¯dharmapaddhati, an eighteenth-century work on the duties of women, we find a similar summary description: “Obedient service to one’s husband (bhartrs´us´ru¯sanam) is the primary religious duty enjoined by ˙ _ _ sacred tradition for women” (Leslie 1989, 29). In Hindu discourse, pativrata¯ practice is sometimes expressed as the duty of wives to worship their husbands as gods; an extreme instance of this degree of subservience is the ritual of drinking the water used to bathe a husband’s feet in Nepal (Ahearn 2001, 23; Bennett 1983, 174–175).26 In any case, a pativrata¯ is enjoined to perform a variety of acts of deference intended to mark her position as subordinate to her husband and his lineage, and are understood as evidence of her status as a pativrata¯. It is considered most important that a pativrata¯ be completely faithful to her husband sexually and produce sons by her husband for the benefit of her husband’s lineage.27 This expectation spans the entire life span of a woman; a woman should have no other romantic involvement before, during, or after her marriage. Before marriage, young women are expected to remain celibate and have no entanglements with men. Even mere speculation about premarital involvement with men can destroy a woman’s marriage prospects. During marriage, not only should a woman maintain absolute sexual fidelity but there is also an expectation of complete emotional fidelity, which includes not being emotionally intimate with any other men, not being seen with men outside the family, and not speaking badly about one’s husband. This fidelity is extended beyond a husband’s death, for widows. Although according to Jain legal texts Jain widows can remarry, virtually all the women I interviewed were horrified by the thought of remarriage, and most said that a good woman would never remarry. The more subtle aspects of wifely fidelity are focused on displaying deference not only to her husband, but also to his relatives, most importantly his parents and elder brothers. This deference is often symbolized by a set of _ actions: covering her hair or face with the end of a sari (ghu¯ngha t), not addres_ sing people directly or using their given names (it is expected that she use kinship terms), sitting on a surface that is lower than her in-laws, eating after
THINKING ABOUT WIFEHOOD
17
(and less than) her in-laws, massaging the legs of her mother-in-law and husband, and accepting the judgments and demands of her in-laws uncomplainingly. These ideals of behavior are selectively performed and complexly signified, and not all rules are held to be of equal importance. In my observation, hair covering ranged from pulling a sari down to cover the entire face when a father-in-law enters a room to a barely noticeable gesture at straightening a sari that is not covering any of the hair. What seems to matter more than the actual coverage of hair is the gesture that acknowledges this ideal. In general, Gujarati and Marwari Jains differ in the degree and form of their _ performance of ghu¯ngha t and other deference practices; Marwari women are _ more likely to veil in front of senior women, and physically lower themselves when men are present. On the other hand, the injunction against using given names is nearly universal in my experience—in part, because it links with the more general practice of name avoidance. Other rules become weaker as the daughter-in-law ages and becomes a more important part of the decisionmaking process. When a daughter-in-law becomes a mother-in-law herself, she becomes an object of deference, making her status more similar to that of her own mother-in-law. Finally, while the ideal of accepting judgments and decisions uncomplainingly is manifest in the public spaces of the home, these same women may complain bitterly about decisions in the context of their natal homes, in private conversation with their husband and children, and may through nonverbal communication demonstrate their unhappiness. There are, of course, those who vocalize their complaints directly, but they are often framed as bad wives and daughters-in-law.28 This rule, too, is selectively invoked, in my observation, as older daughters-in-law become more vocal over time, or in cases where the daughter-in-law is on good terms with her mother-in-law, or when the daughter-in-law is seen as an expert on a particular topic. The Jain satı¯ narratives support this model of wifely fidelity. The complete fidelity of married satı¯s to their husbands and the sexual purity of all satı¯s, married or unmarried, is a frequently repeated motif in satı¯ narratives.29 In addition to this idealization of sexual control, Jain satı¯ narratives are invoked by Jain laywomen to support them in a variety of virtuous acts. Similar to satı¯ narratives, for Jain women, a pativrata¯ performs the expected labor (both physical and spiritual) of wives, including keeping a Jain home, maintaining Jain food restrictions, producing sons, offering hospitality, feeding monks, performing and sponsoring pu¯ja¯s, teaching Jainism to husbands and children, providing religious patronage, performing public acts of religious piety (such as fasting), and serving as a moral compass for the family. These acts are part of being a dedicated wife, because they are expressly understood to benefit the
18
HEROIC WIVES
husband’s lineage. Among the acts that good wives perform, fasting for the protection of their husbands is a practice shared with Hindu women. The models for these saubha¯gya fasts, however, are drawn from the Jain satı¯ tradition. One of the principle functions of Jain satı¯ narratives is to contribute to a discourse of wifehood, which addresses the concerns of Jain laywomen within the Jain value system and provides a fertile context in which Jain women can explore their questions of virtue and piety.
Saubhagya Jains, like Hindus, understand the auspicious—or literally, fortunate—woman (saubha¯gyavatı¯ ) to be a wife whose husband is alive. In a Jain context, the state of auspicious wifehood is contrasted with both widowhood and the status of the Jain nun. Though Jain nuns are not inauspicious or unfortunate, the term saubha¯gyavati would never refer to them because saubha¯gya is explicitly understood to be the good fortune of auspicious wifehood. Much of the saubha¯gya discourse is focused on maintaining a husband’s good health and long life through wifely piety. One important indicator of wifely virtue, then, is that of dying before one’s husband. In the Hindu discourse in the regions from which these Jain caste clusters come, the rite of dying with one’s husband on his funeral pyre (becoming a satı¯)—discussed below—is understood to be a rare but powerful corrective for error and the misfortune of outliving one’s husband. For Jain wives, the rite of dying with one’s husband is not even a rhetorical possibility, because of the violence inherent to the act, so the discourse on auspicious wifehood (saubha¯gya) centers around miraculous methods of preventing widowhood. To be an auspicious wife implies both status and power: the status of auspiciousness and the power to bless, even in—perhaps especially in— death; these benefits were named by Jain women as reasons for preventing widowhood. In the middle of a discussion about wedding jewelry (on 5 January 2002), one Jain woman explained that if a wife dies before her husband, she is cremated with her wedding veil and her ivory armbands. She then excitedly described a funeral of a daughter-in-law in her natal home who was dressed as a saubha¯gyavati for her cremation. The deceased was laid out in her wedding sari and veil including the beaded headband, and ivory armbands. After she _ m) died, henna designs were drawn on her hands and red powder (kunku _ marked on her forehead. She was dressed, in other words, as a bride. Each married woman circumambulated the corpse and took a bit of red powder from off the deceased woman’ forehead to bless their own status as saubha¯gyavatı¯s.
THINKING ABOUT WIFEHOOD
19
She ended by saying: “This is the kind of funeral I want . . . a proper one. A widow cannot have a funeral like this.” In her description of the funeral of a saubha¯gyavati, we see the veneration of her by other wives and the implied potential of that deceased wife to bless the wifehood of her relatives. By dying before her husband, the saubha¯gyavati is proven to be a powerful protector, extending her protection beyond her husband to all her kin. The ideologies of pativrata¯ and saubha¯gya create a crisis for those wives who are widowed, which can be resolved either through austerity or, rarely (and prohibited for Jains), one’s death as a satı¯. Jain widows are inauspicious in certain social contexts, but that inauspiciousness does not extend to specifically Jain rituals. For example, Jain widows can perform all fundamental aspects of Jain worship and practice; there are no restrictions against temple worship, fasting, feeding monks, study and recitation of texts, donation, or taking ordination. On the other hand, Jain widows are restricted from performing the auspicious and protective rites associated with weddings and pregnancies; they cannot sing auspicious songs, give their daughters away (kanya¯ da¯n) as part of the marriage, or bless new brides at the entrance to the house.30 There are a number of Jain rituals, which require (or, at least, recommend) that they be performed by a married couple; widows would not be able to perform these, but neither would widowers or unmarried men and women.31 These restrictions seem to be more about the auspiciousness and power of Jain married couples as ideal patrons of Jainism than about the exclusion of widows in particular, especially since there is nothing remotely inauspicious about the unmarried men and women who are likewise excluded. When a husband dies, a Jain widow removes the signs of auspicious wifehood—marriage neck_ lace (mangal sutta), glass bangles, toe rings, anklets, and the red forehead mark—and stops wearing saris in auspicious colors or patterns. Although middle-aged widows sometimes wore patterned saris, albeit in more subdued colors, elderly widows tended to wear white saris; few widows still wear the more traditional maroon Gujarati widow’s saris. The transformation from a giver of blessings and the locus of auspiciousness to an inauspicious widow can be traumatic for a woman who has focused her piety and identity around being an auspicious wife. Since Jain families, like most South Asian families, center around the male lineage, and since in these families the financial well-being and social protections of the family are in the hands of that male lineage, women rely on husbands (and later sons) to provide their basic economic needs. A widow is financially and sociopolitically vulnerable, because as a widow, she no longer has a husband to provide for her and to intercede on her behalf. Those widows
20
HEROIC WIVES
with sons often remain powerful figures as mothers consulted on all familial decisions and most major financial decisions. Widows without children are dependent on the good will and affection of their affinal relatives. In a community where women are discouraged from working outside the home and where even for working women the expectation is that their primary role is that of wife and mother, the loss of a husband entails, beyond the emotional trauma and grief, a real crisis of socio-economic security. Among middleclass Jains—especially those who remain in joint families—widows rarely experience crippling poverty; rather, what they experience is a sense of vulnerability and partial loss of identity. Unless they have adult sons, they must rely on the system of the joint family and the generosity of male relatives (both in their marital and natal homes) whose primary obligations lie elsewhere—with their own parents, wives, and children. The social experience of Jain widows is less austere than that of uppercaste Hindu widows as described by scholars.32 Because of Jain identity with middle-class mores and the importance of prestige, and because most Jains have sufficient resources to take care of family members, it is rare to see a widow who is obviously abused or neglected. To have a family widow appear in public in ragged clothing or malnourished is shameful and will certainly lead to the community’s suspicion about the family. Not allowing a family widow access to religious events (a strategy that could be used to hide abuse from the public eye) is suspect, as well, and could lead to the kinds of gossip and speculation that hurt family prestige and standing.33 Therefore, although Jain widows certainly experience worries about their uncertain future and sorrow at the loss of their status as auspicious wives with all its blessings and clear directives, the widows I have observed in the many families I have interacted with appear to be taken care of reasonably well and do not suffer the severe deprivations described in other studies of Indian widows. For reasons of both socioeconomic stability and the sense of wellbeing that arises out of a woman’s identity as an auspicious wife, Jain laywomen devote substantial ritual labor to the protection of their saubha¯gya. For Jains, the auspicious wife is the wife whose focus on her husband and his family leads to a general sense of moral virtue and good fortune. Jains credit the experience of saubha¯gya to the well-lived moral life. The rites of saubha¯gya protect both a woman’s auspiciousness and also her status as a virtuous person. The exemplars of wifely virtue for Jains (as well as Hindus) are called satı¯s. For obvious reasons, I must address this morally and politically charged term.
THINKING ABOUT WIFEHOOD
21
Satı, Suttee, and the Discourse of Virtue Jains have embraced the discourse of satı¯ wholeheartedly, so that nearly all virtuous women in Jain religious literature are referred to as satı¯s.34 For the most part, however, Jains use the term satı¯ naively; that is to say, the term satı¯ is used without reference—positively or negatively—to the evocative potency it has accrued in feminist, nationalist, or sociopolitical disputes. Being ethnically identified with the communities in which Hindu satı¯ma¯ta¯s have been most widely venerated, Jains are not only not ignorant of Hindu satı¯ma¯ta¯s who die on their husband’s funeral pyres but are also acutely aware of the multivalent implications of the use of this term. However, the Jain rejection of that rite is linked to Jain notions of nonviolence and equanimity, rather than questions of politics, ethnic identity, or human or women’s rights.35 Jains define satı¯s in ways that invoke shared ideals with Hindu satı¯ma¯ta¯ ideologies about women’s fidelity and moral strength, while explicitly rejecting any notions of bodily selfsacrifice. Significantly, Jain satı¯s do not take the vow to fast to death (samtha¯ra _ or samadhı¯-maran) when faced with seemingly insurmountable obstructions to _ their religious practices.36 Instead, Jain satı¯s perform rituals that remove these obstacles. The Jain satı¯s embrace austerities for their own benefit and for the benefit of others, but do so with the expectation that ultimately these austerities will work toward their own liberation. In order to clarify Jain uses of the term satı¯, it is necessary to establish a context of Hindu uses of the term and of scholarly discourse about satı¯s and suttees. To enter into any discussion of satı¯, suttees, and virtue we must begin with some clarification of how the terms have been used. Satı¯ literally means a “true or virtuous woman.” British writers understood suttee to refer to the ritualized act of widow immolation among Hindus.37 In a Hindu context, however, this rite is referred to as “becoming a satı¯” (satı¯ hona¯), “dying with [one’s deceased husband]” (sahamarana), or “going with [one’s deceased hus_ band]” (sahagamana).38 In this context, the term satı¯ does not refer to the rite of dying itself, but rather to the woman performing the rite; a satı¯ is a woman in whom sat has arisen. The category of satı¯s includes any number of women whose virtues are understood to arise out of their gendered subject position as wives, not only out of dying with one’s husband.39 Sunder Rajan (1993a) argues—in the context of the British/Hindu dyad of satı¯ discourse— that the discourse of satı¯s as wives who burn obscures the complexity of satı¯ discourse: “My argument that the identity of the ‘good wife’ (satı¯ in the original sense) is a broader framework for female subjectification than that of the
22
HEROIC WIVES
widow who burns (satı¯ according to later usage) is based on the observation that good wifehood has different manifestations, and some of these included the option of life rather than death” (Sunder Rajan 1993b, 303). In the Hindu context there are three prominent satı¯s—Satı¯, Savitrı¯, and Sı¯ta¯—who did not die with their husbands.40 Likewise, Sunder Rajan (1993b, 301) draws our attention to the wives of the father of Ra¯m, the great king, Das´aratha, who all continue to live honorably after his death. These counterexamples serve to remind the reader that the term satı¯ has a multivalence that we too often overlook. Sangari and Vaid (1996, 280) argue that satı¯ must still be understood as an event. On one hand, I agree that from a feminist perspective, which seeks to eradicate this form of death, the act is central to the discourse. However, in order to see how satı¯ functions in the wider usage, the term must be understood to denote a virtuous woman and not the particulars of her acts. On the other hand, a satı¯ma¯ta¯ is virtually always a woman who has died on their husband’s funeral pyre.41 Making the discussion more complex, however, a woman who fully intended to die in this manner but was somehow prevented may also be called a satı¯ma¯ta¯.42 Satı¯ma¯ta¯s become goddesses who look after their husbands’ lineages (and sometimes their local communities). In some cases, such as Ra¯nı¯ Satı¯ in Jhunjhunu, who is worshiped by Marwari Agarwal merchants, the satı¯ma¯ta¯ becomes a lineage goddess for an entire community (Hardgrove 2004, 248–253). The conversion of a virtuous woman into an agent of protection for the family is intimately tied to the performance (or at least the intended performance) of the rite of dying with one’s husband. Although Hindus blur the strict line between satı¯s and satı¯ma¯ta¯s that I am proposing here, the distinction between a satı¯ and a satı¯ma¯ta¯ is one with which Jains were quite familiar and a distinction they were careful to maintain. Jain satı¯s, because they never immolate themselves, are never satı¯ma¯ta¯s. But a satı¯ma¯ta¯ is always a satı¯, and the blurring even of these categories serves to illuminate the ways in which satı¯s are understood to be virtuous women of many sorts. There has been much written about “suttees,” satı¯, and satı¯ma¯ta¯s both in the British colonial period and in the postcolonial period. There are some early descriptions of the rite of a Hindu woman immolating herself on her husband’s funeral pyre (Major 2007, 3–26), but the preoccupation with the satı¯ seems to arise in the early modern period and flourish in the colonial era (Major 2007). In her study of British and indigenous elite official discourse on satı¯ in Bengal, Mani (1998) argues that discursive engagement with the practice of widow immolation centered around colonial control—especially over Hindu religious space—notions of the barbaric East, and the civilizing influence of British rule. Major (2006) expands the texts included in her study
THINKING ABOUT WIFEHOOD
23
beyond official British government documents to include representations in the popular literature and press; her study reconfigures the relationship between British writings on satı¯ and British identity, suggesting that British discourse about satı¯ was intimately linked to Britain’s preoccupations with the sociopolitical roles of its own women, society, and identity.43 Both Mani and Major both draw our attention to the construction of the satı¯ as object, rather than a subject in British discourse about satı¯s. Feminist scholars writing about satı¯ have focused on the brutal violence of the death of a satı¯, the ideologies that justify this death, and the ways in which the death of a satı¯ is represented as voluntary, painless, glorious, and linked to timeless notions of Hindu religiosity.44 Indian feminists, particularly after the 1987 immolation of Roop Kanwar, specifically attacked the colonial preoccupation with whether an individual satı¯ was voluntary or not, because this questions elides the coercive effects of satı¯ discourse; notions of voluntary/authentic versus forced/inauthentic satı¯ ignore the socioeconomic pressures and the power of hegemonic discourse to shape the acts of these women and their relatives. They argue for a model of structural violence, because of the stigma and austerities that attach to those women who become widows; the glorification of those women who die this kind of death, they argue further, delineates a choice whose only possible outcomes are bodily and psychological suffering. Sunder Rajan (1993) analyzes representations of satı¯s, and argues that the ways these images deny pain in the satı¯ death likewise deny subjectivity to the woman dying. Spivak (1985) draws our attention to the selective granting of agency, which allows a woman to be an agent only when she dies as a satı¯. Similarly, Sunder Rajan (1993, 306) points out the ways in which the satı¯ is only granted a subjectivity after her death; here it is not only choice, which is granted in death, but the very idea of selfhood. Compounding this issue, the new antisatı¯ laws grant a strange kind of agency to the women who attempt to die as satı¯s: if a woman intending to die as a satı¯ changes her mind, she can now be charged as the primary criminal in an attempted satı¯ case (Oldenburg 1994b, 104, 124–126). Kishwar and Vanita (1987) argue that the characterization of Roop Kanwar’s satı¯ as a religious rite turned a human rights/women’s rights issue into a debate between “tradition” and “modernity,” erasing the complexity of Indian engagements with this practice.45 Sangari and Vaid (1996) argue that the continued practice of satı¯, its links to nationalist discourse, and the sociopolitical benefits of satı¯ veneration lie at a nexus of Brahmin, Rajput, and Baniya political interests.46 For feminist scholars, the pressing concern is the successful obliteration of the practice of widow immolation; these studies are understandably not focused on
24
HEROIC WIVES
understanding the profound attachment to satı¯ma¯ta¯s and satı¯ discourse felt by those who support it. Among religious studies scholars, there have been few descriptions of satı¯ma¯ta¯ veneration and the ways that the powerful discourse of satı¯ is reproduced among Hindu women through this veneration, but a few scholars have sought to identify why satı¯ma¯ta¯s are powerful figures for the women who worship them. These religious studies scholars have drawn most of their material about satı¯ discourse from western Indian satı¯ma¯ta¯ veneration practices and visual culture. The death of a satı¯ transforms her into a satı¯ma¯ta¯, a maternal protector of the male lineage of those whom she blesses and those who venerate her. Harlan’s work (1992, 138–139, 180–181, and 1994) on satı¯ma¯ta¯s both delineates the stages of the transformation from wife to satı¯ma¯ta¯ (pativrata¯, satı¯vrata¯, satı¯ma¯ta¯) and provides a framework for understanding the terms of satı¯ma¯ta¯ worship by linking them to the protection of a male lineage and to a woman’s saubha¯gya. Though ideas of the satı¯’s curse (s´ra¯p) are invoked in satı¯ accounts as evidence of voluntary choice (Harlan 1992, 139–146, and 1994, 86–88), they are also recounted as something to be feared. Protective restrictions (ok) that satı¯s pronounce change religious and social practices among the families to whom they were granted and are a mark of the satı¯ma¯ta¯’s continued blessing (Harlan 1992, 146–156, and 1994). Satı¯ma¯ta¯ veneration is embedded in the singing cycles performed in association with life-cycle rites in Rajasthani homes (Harlan 1992, 47, 137; 1995b, and 2007; WeinbergerThomas 2000, 111–112). As in the singing cycles, satı¯s are invoked in domestic and temple worship to protect a family’s lineage at rites of passage and times of crisis. Weinberger-Thomas (2000, 169–173) describes the worship of the satı¯ma¯ta¯, Om Kanwar, performed to commemorate the miraculous healing of a family’s son; the rite centers around offerings made to a flame representing the perfected satı¯ma¯ta¯ while onlooking women ecstatically chant and sing praises to that satı¯ma¯ta¯. The domestic rites of singing and the worship at the house shrines bring the satı¯ma¯ta¯ into the domestic sphere intimately, but at other times, the worship of the satı¯ is focused on the site of her cremation (satı¯-sthal), which usually lies at the edge of the village. Courtright’s analysis (1994, 34–41) of worship at a satı¯ shrine includes a description of a head-shaving ritual and a satı¯ma¯ta¯ possession ritual, and shows how these rituals are performed in order to protect the male lineage and marital happiness. Routine worship at satı¯ma¯ta¯ shrines may take the form of a brief prostration (dhok dena¯/dars´an) or of making offerings—in particular water pots, wedding veils, and a special fifty-six-course meal—similar in appearance to pu¯ja¯ to other goddesses.47 Large-scale temples, most notably that of Ra¯nı¯ Satı¯ in Jhunjhunu, are centers
THINKING ABOUT WIFEHOOD
25
for satı¯ worship and are “open daily” for regular devotees and pilgrims (Hardgrove 2004, 261, 271–; Noble and Sankhyan 1994, 365), Finally, processions and pilgrimage to satı¯ma¯ta¯ temples are performed as an act of piety, to fulfill a vow, to mark a rite of passage, to commemorate the satı¯ma¯ta¯’s death anniversary, or as a marker of Rajasthani or Marwari identity (Hardgrove 2004, 271– 280). The worship of satı¯ma¯ta¯s occurs in association with life-cycle rites and familial celebrations performed at satı¯ shrines, celebrated with the ra¯tijaga¯ (night-singing sessions), which include satı¯ma¯ta¯ songs, and are marked by pilgrimage to satı¯ shrines. The public worship of satı¯ma¯ta¯s is intimately connected to western Indian, but especially identities as Rajasthani Rajputs and Marwaris—on the basis of their claims to identity with Rajputs—because of historical and mythological links with nostalgic representations of Rajasthani martial culture (Babb 2004, 133–135; Hardgrove 2004, 16–17). Contemporary scholarly analysis of the satı¯ rite itself provides links between this rite and other forms of imperial, martial, or heroic death. Fisch (2005) forges links between the satı¯ death and other imperial funerals, which center on the ideal of subordinates following someone of high status into death. Suggesting satı¯s’ interconnectedness with models of male heroism, Harlan (2000a, 87) describes the tension as this: warrior husbands should die honorably on the battlefield, while their wives, as pativrata¯, should protect their lives; these conflicting ideals are resolved in the metanarrative of satı¯ discourse, in which the warrior dies heroically in battle and his wife dies heroically with him on his funeral pyre. Leslie (1991c) examines the parallel pairs of ascetic widowhood/renunciation and heroic suicide/satı¯; these paths are framed in her discussion within caste discourses of brahmanic asceticism and warrior heroism. Tryambaka’s advice (in his eighteenth-century Strı¯dhammapaddhati) to women to become satı¯s, she argues, stems from the idea that he might have believed that it might be easier to die heroically than to live ascetically (Leslie 1991c, 58). This contextualization of widow immolation within the discourse of heroism can be understood to draw parallels between heroism and satı¯ discourse more generally.
Jain Satı Jains participate in the ideology of pativrata¯ and the discourse of satı¯ when constructing and shaping notions of women’s virtue and especially the virtue of wives. Jains seem to adopt every ideology and practice of satı¯ except the satı¯ma¯ta¯ and her death on her husband’s funeral pyre.48 What this book explores—what set me on this project in the first place—is the question: what might a satı¯ look like without the one practice that has seemed to define her?
26
HEROIC WIVES
Fortunately, Jain satı¯s seem to provide some answers to that question. The women who serve as role models for Jain wives are not named satı¯s by accident. Satı¯ discourse presents a model of wifely virtue, which is simultaneously linked to western Indian models of heroism; note that the Jains use the martial term Jina or victor to name their enlightened teachers. In this way, Jain satı¯s are linked to the heroic by the heroic nature of their dedication to Jainism. This discourse is sufficiently multivalent to support the seemingly contradictory roles of devoted wives, powerful nuns, and satı¯ma¯ta¯s. Jains propose a collectivity of virtuous women who through their dedication to the religious ideals of Jain womanhood stand as role models. This volume is an attempt to tease out the different ways in which Jain discourse on wifehood is shaped by the ideologies of pativrata¯ and satı¯, and how these are integrated with the Jain ideology of renunciation.
Agency, Selfhood, and the Jain Body That the discourse on satı¯s centers around questions of agency has the unfortunate effect of privileging of the individual acting toward her own desire or benefit. Responding to post-Orientalism criticism, Mohanty (1984) describes how colonial discourse inscribed women as victims of third world culture, leading scholars to examine agency in the lives of Third World women more carefully. Abu-Lughod (1990, 42) has argued that the desire to seek examples of resistance made feminist scholars romanticize resistance as a kind of feminist consciousness that refuses to comply with power. This critique gave rise to a number of ethnographic studies that examined the agency of women, carefully delimiting their claims of power, including excellent work on the ritual lives of women in India.49 This work deeply influenced my first book on Jain laywomen’s singing circles (mandals) as a locus of religious __ _ authority; these earlier works all recognized the limits on the power of women’s resistance through ritual and laid the groundwork for more nuanced thinking about the relationships of power to ritual. The definitions of agency in this scholarship often rely on the equation of agency with resistance; ultimately, agency is still granted to those whose acts represent a counterdiscourse to male hegemony, denying agent status to those women who comply with or accommodate status quo ideologies about women. And yet, for scholars who are interested in the ways that individuals negotiate within hegemonic discourses and ideologies, this definition of agency is still too limiting. Better, then, to adopt the definition used by practice theorists who argue that agency can be defined as the “culturally constrained capacity to act” (Ahearn 2001, 54). Within this definition, we can find agential thinking
THINKING ABOUT WIFEHOOD
27
and acting when women make conventional choices, as they do in a Jain context when they choose to marry, fast for their husbands’ health, and adopt the practices associated with female modesty and sexual control. In her study of Muslim women’s piety, Mahmood (2005) argues that scholars must move away from the progressivist idealization of individualism in order to understand configurations of desire and virtue in their particularities. Adhering to renuciation ideology may appear to us to resist pativrata¯ ideology, and Jain women who carried out these acts of “resistance” appeared to articulate conformity to the other ideology; for example, although women who perform long fasts could be understood to be resisting their roles as wives, they do so by acting in accordance to normative and conventional liberationdirected ideologies (Kelting 2006b; Reynell 2006). These acts were not framed as resistance by Jain women themselves, and on the few occasions when I asked if resistance to the pressures of wifehood was part of the rationale for a taking a vow, women strenuously argued that their vow was for their own liberation; by not engaging with my question directly, these women framed the ritual not as resistance but as compliance.50 Jain women perform fasts that simultaneously celebrate normative moksa-ma¯rg ideologies while publicly participating in the performance of wifehood. Mahmood (2005, 15) sums up her rationale for her close study of apparently antiprogressive acts adopted by Muslim women, stating: “In this sense, agentival capacity is entailed not only in those acts that resist norms but also in the multiple ways in which one inhabits norms.” Similarly, it is analysis of the ways that Jain women inhabit or embody Jain norms about wifehood that dominates my discussions about Jain wives’ religious practices in this book. What is relevant here is not whether Jain women have agency or not, nor is it the fact that Jain women see themselves as having choices; what matters, rather, is the ways in which they deploy concepts of agency and choice in their discussion of wifehood. Jain women often named their own acts as determiners of or at least major contributors toward their futures: “this fast helped me get a good husband,” “that vow gained me the merit which led to healing my sickness,” and “my fasting kept my husband’s heart attack from killing him.” While these statements clearly support the ideologies that make women responsible for the health and welfare of their families, they are also claims of agency. In making these claims, Jain wives negotiate a number of ways that Jains think about a husband’s health: (1) Jain karma theory suggests that the husband’s health is the result of his past acts; (2) Jains recognize that the medical connections between health practices and illness leave a husband’s behavior out of a woman’s control;51 (3) Jains recognize that the sociopolitical realities of their community restrict a woman’s ability to control her husband’s
28
HEROIC WIVES
health practices; and (4) a wife is expected as a pativrata¯ to zealously fortify her position and her family’s well-being through ritual practices. The many women with whom I spoke about wifehood for this project routinely asserted agency through their ritual practices and their relationship to wifehood, and they did so within the discourses of Jain karma theory and selfhood. Insofar as the “constrained capacity to act” defines agency, Jains grant agency to all souls.52 Jains believe that the acts of an individual (that is, an embodied soul) karmically constitute that individual’s body, and that this process is ongoing. At any given juncture, therefore, an individual can act in accordance to Jain teachings or not. By acting in accordance to Jain teachings, an individual may decrease the embodied soul’s “bad” karma (pa¯p or as´ubh _ karma) or gain “good” karma or merit (punya or s´ubh karma). In order to achieve liberation, the soul must be free from any karma, including good karma. Performing austerities can detach some of the karma, which has been bound to the soul, while any acts that decrease passion or any time spent in states of inaction (such as motionless, silent meditation) would slow or stop the influx of karma. However, since liberation is impossible in these times and because at any time it is very difficult to achieve liberation without becoming a monk or nun, lay Jains also strive to increase their merit or good karma (punya). This good karma will increase a person’s well-being in this life and the next, and may also lead one to a birth from which liberation is possible. By choosing to perform fasts, an individual may decrease his or her overall karma, while at the same time gaining merit. Jain narratives suggest particular benefits arising from particular meritorious acts, and Jain karma theory supports this. Jain satı¯ narratives ultimately posit that a pious Jain woman can use her religiosity to be the full agent of her well-being. Her ritual practices promise her both karma reduction and marital happiness, but the results are sited within the constraints of Jain discourses of renunciation, merit, and wifehood. The stories tell how religious practices remedy marital disasters, protect women from violence and unwanted suitors, or allow them to choose to be wives or nuns freely, suggesting that piety will permit a woman to choose her future freely and affect the outcomes of her decisions for the betterment of herself and those who matter to her. Jain laywomen use their knowledge of Jain satı¯ narratives and their related rituals to creatively control the kinds of karma they bind and therefore the results of their religious acts. The distinction between personhood (how humans become conceptualized as social beings) and selfhood (how humans conceptualize and reflect on their embodied experience) illustrates the multiple levels of identity at which an individual may think and act.53 In her essay on Jain women’s personhood, Reynell (2006, 214) argues that Jain karma theory and the
THINKING ABOUT WIFEHOOD
29
importance of moksa-ma¯rg ideology provide a locus for Jain selfhood. When a ˙ young married woman performs fasts, she simultaneously fortifies the wellbeing of her husband’s lineage, promoting her personhood as a wife, and creates a context for her own contexts of separation from that personhood and self-reflection, promoting her selfhood (Reynell 2006, 219–223, 229– 232). In Reynell’s case and in my observations, the selfhood of a person is not necessarily unified, but instead may reflect changing contexts and self-reflection. Jain women express a sense of self particularly in the context of fasting, where Jain notions of the individual embodied soul’s spiritual path are in the forefront of the discourse. For Jain women, the performativity of wifely bodies is a process in which women comply with and accommodate the ideologies of wifehood and nunhood through ritual choreographies. Jainism is well suited to the application of theories of performativity—in spite of the distance between Jains and the data and theorists of performativity—because Jains themselves assert that one’s own acts literally materialize one’s future body (in this lifetime and the next). We can see in Jain women’s representations of their bodies echoes of Foucault’s (1988, 18) “technologies of the self, which permit individuals to effect by their own means, or with the help of others a certain number of operations on their own bodies and souls, thought, conduct, and way of being, so as to transform themselves in order to attain a certain state of happiness, purity, wisdom, perfection, or immortality.” These technologies of the self are performed within a matrix of ideological discourses, which shape the possibilities of that selfhood. In particular, my analysis of rituals—especially in chapters 4 and 6—centers around the ways that Jain women materialize wifely bodies. Because Jains accept that the materialization of one’s body results from one’s actions, they understand their bodies as forever in a process of becoming or, in an ideal life of karma reduction, unbecoming. Jain women use the opposing ideologies of wifehood and renunciation to create ruptures through which a woman can embody seemingly contradictory identities. Butler’s focus (1993) on the performativity of sex and the materialization of the body seems to evoke ways in which Jains already understand the nature of their own body practices. In a sense, the body is disciplined through ritual (after Asad 1993) to a performativity, which constitutes an ideal self. Hollywood (2006) argues for an understanding of ritualization (after Bell 1992), which can integrate the body practices of ritual with the ideas of performativity developed by Butler. Although Butler’s work has come under considerable criticism for her valorization of the resisting, volitional self, perhaps most convincingly argued in Bordo’s (2003, 289–296) critique of Gender Trouble (Butler 1990), I still find Butler’s notions of the performativity of the body, best articulated in Bodies That
30
HEROIC WIVES
Matter (Butler 1993), and her language of constitutive and reiterative acts useful in the context of Jain ritual culture and theories of action. In Mrozik’s (2006, 16, and 2007, 31–32, 63–70) use of Butler in her analysis of Buddhist writings on the body, she likewise sees the congruence between Buddhist karma theory and the performative nature of the body. In Jain contexts, I find this congruence doubly useful, because of the fundamentally materialist workings of Jain karma theory. Butler, however, centers her notion of the morphology around language and the speech act (after J. L. Austin) as performative, ultimately—and unsatisfyingly—nearly eliding the body with the speech act. Reviving Bourdieu’s (1977) concept of habitus—as a bodily citation, even when the habitus is a form of speech—can help us conceptualize the way that the everyday can be performed into a personhood without devolving all performativity into a speech act. Foster (1998, 5) critiques Butler (along with most feminist scholarship on performance) for the focus on language in performativity to the exclusion of other forms of discourse. Foster suggests choreography as a more productive model, because it includes gesture alongside speech and permits gesture to be discursive (Foster 1998, 29–30). The body, then, is materialized through the constitutive performance of a choreography of acts and gestures available for body practices within its sociohistorical gendered context. Other critics of Butler (most notably Ben-Habib 1992) have focused on the question of whether a fully discursive body (as Butler proposes) can be an agent. Barvosa-Carter argues that although Butler does not explore the potentials of multiple identities for agency, the foundations of agency may be found in Butler’s arguments for multiply constructed bodies. Barvosa-Carter writes: “Subjects that are socially constituted with complex social webs are thus socially constructed not with one set of enabling constraints—but a variety of different sets of enabling constraints each of which consists of the meanings, values, and practices that comprise a different identity. It is this multiplicity of construction that, in my view, is the primary source for the variation in performativity that is the hallmark of agency” (Barvosa-Carter 2005, 179). Barvosa-Carter further argues that the space created by the selective performance of particular identities opens up room for a reflexive selfhood. Jain women use ritual and everyday performances of multiple identities to perform themselves into selfhood. The strategic deployment of socioreligious identities is a central question in my study, and these scholars’ thoughts on the constitution of the body and the self through performance resonate with the ways that Jain women spoke to me about their own bodies and with my observations of the
THINKING ABOUT WIFEHOOD
31
performances themselves, and shape my thinking about performance, body, and selfhood throughout this book. Jain satı¯ narrative traditions and their associated rituals have much to say about wifehood and its possibilities for virtue. In my observations, wives often expressed a wide range of interpretations of what it means to be a good wife. Religious practice is a particularly ripe area for examining this multivalence, because Jain narratives of religious women afford contemporary Jain laywomen with a multitude of sanctified trajectories. Laywomen need not justify their own religious acts, but creatively use the discourse of Jain satı¯s to bolster the virtue of their choices. Wives serve as husband protectors, but also as teachers of Jainism, as patrons of rituals, as donors of alms to mendicants, and as a moral compass for the family. Jain women integrate in speech and embodied action multiple ideological stances to create a space for themselves as wives.
Overview of the Book Part I: “Making Ideal Marriages,” including chapters 2, 3 and 4, focuses on questions of defining the ideal marriage and the capacity of wives to control how their marriages develop within Jain discourse on marriages. Chapter 2 addresses the ways that Jain women, like Hindu women, locate their wellbeing in their status as auspicious wives with living husbands (saubha¯gya) and the rituals they perform to protect the health and well-being of their families, especially their husbands. This chapter discusses five strategies invoked for protecting a Jain woman’s saubha¯gya, including a description and analysis of the Rohinı¯ narrative and its accompanying fast, the most powerful of Jain fasts _ ˜ jana¯ for saubha¯gya. In chapter 3, the Jain satı¯ narratives of Subhadra¯ and An suggest that a woman’s piety and fidelity to Jainism will not only protect her saubha¯gya but will also bring about marital happiness by transforming bad marriages into good or ideal ones. A variety of marital difficulties are neatly ˜ jana¯—which portray resolved in two well-known satı¯ stories—Subhadra¯ and An the wife as the primary agent of rituals who ultimately secures her own marital happiness. In addition to accruing karmic benefits of ritual acts, both Jain satı¯s in their narratives and contemporary Jain women deploy religion strategically to increase their authority and perceived virtue within the community to ensure marital happiness and personal well-being. Chapter 4 examines the ideal Jain marriage, that of the satı¯ Mayna¯sundarı¯ and King S´rı¯pa¯l; this pair _ shares a companionate marriage centered around mutuality and the shared
32
HEROIC WIVES
performance of Jain rituals. Their story provides a charter both for the quintessential fast for marital happiness—the popular Navpad Olı¯ fast—and for _ worship of the siddhacakra, which reenacts the ideal moment in the ideal marriage and blesses the couple who perform it with an ideal marriage. Part II: “Negotiating Discourses,” includes a pair of chapters (5 and 6) that center on the ruptures in this Jain discourse on wifehood. Jain women negotiate between the mutually exclusive ideologies of devoted wifehood (pativrata¯) and renunciation (moksa ma¯rg): how does a Jain woman successfully both ˙ focus her devotion on her husband and strive for individual salvation through renunciation? In chapter 5, the focus is on the narrative and rituals associated with the satı¯ Ra¯jul, who is rejected on her wedding day when her fiance´ Nemi renounces. Though Jains reject the rite of dying with one’s husband, shifts in the portrayal of the Nemi and Ra¯jul story and the veneration of Ra¯jul trace the move from an uncomplicated renunciation narrative to a narrative that shares many features with Hindu satı¯ma¯ta¯ stories. Chapter 6 discusses the process by which young unmarried Jain women reconstitute themselves as wives through the embodiment of Jain satı¯s—in particular Candanba¯la¯—and the adoption of the body practices of wifehood. At the same time, these Jain women also use fasting rituals to covertly explore the possibility of renunciation without stating any overt intention to renounce. When comparing young women’s embodiment of satı¯ Candanba¯la¯ in one fast with their reenactments of Ra¯jul, it is clear that these young women strategically deploy these satı¯s’ incipient renunciation to embody their own experimentation and negotiation with wifehood and renunciation in ways that position themselves as agents controlling their own futures. Finally, I conclude the volume with a return to the discourse of wifehood as celebrated by Jain laywomen through iconic representations of domesticity and pleasure. In my extensive fieldwork with Jain laywomen, the majority of Jain wives have expressed joy in wifehood and participate in a variety of Jain rituals that mark wifehood as a special and honored state within Jain discourse. Jain women’s ritual performances associated with Jain satı¯s creatively deploy the discourses of the multiple ideologies that constitute Jain wifehood. This study attempts to tease out the threads of these performances in order to better understand the discourse of wifehood in Jain communities and in South Asia. The performance of Jain wifehood illuminates potentials for examining the performance of multiple identities within a shared gendered identity and suggests its further implications for our understanding of selfhood.
PART I
Making Ideal Marriages
This page intentionally left blank
2 Fasting, Saubha¯gya, and Jain Satı¯ Narratives
Jains, like Hindus, participate in the discourse of good wives as pativrata¯s and the centrality of maintaining one’s position as an auspicious married woman (saubha¯gyavatı¯), that is, a woman with a living husband. Though this model is not the only possibility for perfection for a Jain woman—they can renounce—wifehood is the role that most Jain women adopt and strive for. The importance of husbands for the Jain women I work with as their best protection from socioeconomic hardship cannot be overstated, and this relationship serves as the primary focus of ritual and material labor, attention, and emotion. The concern in this chapter is primarily women’s desires and rituals to ensure the long life of one’s husband. The preoccupation with saubha¯gya manifests in storytelling, worship, fasting, and other vows taken by laywomen. Although scholarship on Jains asserts that Jains cannot have merit transfer, it is clear that in certain contexts Jains assume that the karmic benefits of their acts can and are extended to others (Cort 2003). Because of Jain theological challenges to merit transfer, however, Jain laywomen also use a number of strategies for channeling the protective powers of their religious acts toward the health and well-being of their husbands. These strategies include teaching a husband correct praxis, encouraging a husband’s own piety and his participation in the wife’s ritual, garnering the blessings of guardian deities, and performing religiomagic practices of protection linked to Jain ritual amulets and substances. In this chapter, our discussion centers around those ways of protecting one’s
36
MAKING IDEAL MARRIAGES
saubha¯gya that Jain laywomen understand to be Jain rituals.1 In each of these cases, the promises of protection of a woman’s saubha¯gya make these practices among the most common of those adopted by contemporary Jain laywomen. The Rohinı¯ fast claims to create equanimity and to protect a wife from _ sorrow—in particular, that most devastating sorrow of widowhood. It is understood that Jain fasts work because they are a potent method for both the reduction of karma and the prevention of new karma binding to the soul. Yet neither of these processes directly maintains one’s status as an auspicious wife. Focusing first on four strategies that circumvent the Jain proscription on merit transfer and then on the Rohinı¯ satı¯ narrative-ritual complex that Jain women _ regularly invoked as a powerful model for wifely equanimity and saubha¯gya, my analysis will illustrate the possibilities for a devoted wife to maintain her saubha¯gya within normative Jain discourse.2 As a brief illustration of the tensions between Jain views of self-determination and the ideals of women as agents of protection in the family, Jain women told me the story of the sati, Sulasa¯:3 SULASA’S STORY
Sulasa¯ and her husband, Na¯ga, could not have children. One day Na¯ga told Sulasa¯ about his fears that he would die sonless and his soul would be bound for hell. Sulasa¯ gave him a lecture on Jain dharma, illustrating that one’s own virtuous acts are the only way to prevent a rebirth in hell and that having sons to perform one’s funeral makes no difference. When Na¯ga remained unconvinced, Sulasa¯ suggested that he take a second wife. He told her that he could not because he had vowed to only have one wife. Sulasa¯ said that they should just be good Jains. One day the god Harinagamems¯ı came to Sulasa¯’s house posing _ ˙ as a Jain monk on his alms rounds and, after seeing her dedication, he offered her a boon. Sulasa¯ asked for a son for her husband. Sulasa¯ conceived thirty-two sons, but she was told that they would all die on the same day. When they grew up they were guards for King S´renik, and died in battle. Na¯ga was desolate, but Sulasa¯ told him that he should simply focus on liberation. Sulasa¯ rededicated herself to religion and was later singled out by Maha¯vı¯r as the ideal laywoman. Sulasa¯ later died and went to heaven. She will be reborn as the fifteenth Jina, Nirmamaswa¯mı¯, in the next cycle of time. The Sulasa¯ story demonstrates the tension between Jain normative religious individualism and South Asian pativrata¯ discourse by having Sulasa¯ attempt to explain Jain karma theory to her husband and then, when he does not
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
37
understand, she complies with pativrata¯ expectations and strives to do what her husband wants. Sulasa¯’s lecture on Jain dharma consists of normative Jain karma theory: one’s liberation can only arise from one’s own acts. But when her husband is not satisfied with her argument, she acts as a more typical devoted wife (pativrata¯) by first offering to let him take a second wife and then by using her boon to bear a son. Though Sulasa¯ never renounces, the normatively Jain ending to the story—her focus on liberation—suggests a certain detachment from wifehood (and motherhood). This story resolves the tension clearly on the side of normative Jain values—as if to say that husband and sons come first, yes, but focus on your own liberation in the end. Still, the social imperative to protect one’s husband does not disappear in a puff of normative orthopraxy. Contemporary Jains participate fully, but uneasily, in the South Asian discourse of women’s religious practices for saubha¯gya. What is interesting is that they do so with an awareness of this as a problem—which I will call, for lack of a more graceful term, the problem of merit transfer—and adjust their practices in ways that make them efficacious as Jain practices.
Karma Theory and Jain Merit Transfer To understand how Jains creatively accommodate saubha¯gya practices, they must be set in the context of merit transfer in South Asia more broadly. Merit transfer is a common method of promoting auspicious wifehood (saubha¯gya) in the South Asian religious landscape. Studies of Hindu women have found that they often use fasts to protect the health and life of their husbands and children (McGee 1987, 467–499; Pearson 1996, 78–83; Tewari 1991, 8–13, 16–18). Although fasting is central to the protection of saubha¯gya, Hindu women also fortify their saubha¯gya through ongoing devotional relationships with deities, particular pu¯ja¯s and festival worship, pilgrimage, and social practices (Pintchman 2006, 226). In particular, Hindu woman perform austerities whose efficacy—in the form of power (tapas) or boons from deities—is then transferred ritually or votively to another member of the family. Hindu women most pointedly perform particular fasts for the long life of their husbands and the general well-being of their husband’s lineage, most notably the Vata Sa¯vitrı¯ fast (Jeth New Moon, or Full Moon in Maharashtra), Karva _ _ Cauth fast (Ka¯rtak dark fourth) and the (Harita¯lika¯) Tı¯j fast (Bhadrapad bright third).4 The widely observed Vata Sa¯vitrı¯ vow is performed in imitation of _ Sa¯vitrı¯, who succeeds by her cunning in rescuing her husband from Yama, the god of death (McGee 1987, 468). The fast requires wives to perform a full fast on the day and to perform a pu¯ja¯ and fast-breaking ceremony the following
38
MAKING IDEAL MARRIAGES
morning. Women traditionally gather together at the foot of a banyan tree and make offerings—particularly of the signs of auspicious wifehood—to the gods. They then circumambulate the banyan tree with thread while praying for the long life of their husbands. After the worship is done, women invite auspiciously married women to their homes and make special offerings of the signs of wifehood to them (McGee 1987, 479–481). The merit and benefits of these practices are then transferred to the woman’s husband or children through the intention of the person who has accumulated the merit (McGee 1987, 60). Pearson (1996, 162–163) writes of that the efficacy of the (Harita¯lika¯) Tij fast to protect a woman’s saubha¯gya arises directly out of the heat (tapas) that is produced through austerity, and therefore women who perform this fast acquire its benefits directly without any divine intercession or discussion of karma. In many Hindu ritual stories—perhaps best known in the story of Pa¯rvatı¯’s fasts leading to her marriage to S´iva—a woman’s austerities are rewarded by a boon from pleased deities, thus providing another strategy for linking a woman’s austerities with the well-being of others. Merit transfer and divine grace are key ways that Hindu women protect their saubha¯gya. In a Hindu context, there is no conflict over transferring merit, or doing for others, because it is an expected duty of women (McGee 1987, 359–361), and this practice has links to other Hindu practices (such as s´ra¯ddha, feeding the deceased) in which individuals act on behalf of others. South Asian Buddhism presents a model more similar to that of Jain normative views of merit in which there is an expectation that an individual’s merit arises both from one’s own acts and from merit transfer. The ideal act of compassion is teaching Buddhism, but merit transfer—particularly in funerary rites, recitations, and donation—develops in order to enable Buddhists to act on behalf of others (Schopen 1997, 79). The performer of an act—monk or lay Buddhist—may share the merit of that act with others (Schopen 1997, 246). In inscriptions, merit is usually transferred to the dead (often parents) or to all sentient beings as an act of compassion. In a discussion of vow taking among Sri Lankan Buddhists, Goonasekera (2006, 112–114) describes a complex merit transfer in which the votary would perform Buddhist worship in a temple and then have the merit of this worship transferred as a thank-you gift to the deity who helped the votary in his or her worldly concern. Therava¯da Buddhists did not seem to develop complex rites of merit transfer to husbands, as we find in both Hindu and Jain contexts. However, Therava¯da Buddhists use amulets to transfer the power of the Buddha and his teachings, and of charismatic Buddhist saints to themselves and others to whom they give the amulets (Tambiah 1984, 195–229, 258–265).
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
39
For Jains, however, merit transfer is more problematic. Jain scholar-monks have made the particulars of karma theory and liberation central to their intellectual identity (Cort 2003, 145), and thus karma theory weighs heavily in the balance of normative Jainism. Jain karma theory makes clear claims that merit transfer is impossible and that one can only benefit from one’s own acts. To begin with a bit of background on Jain karma theory, there are two worthy but ranked goals within Jain normative ideology: the ideal goal of moksa (release ˙ from rebirth through the total negation of karma) and the worthy goal of wellbeing and a good rebirth through the accumulation of merit. Since moksa is ˙ impossible in this era, most Jains strive for well-being in this lifetime and the next, and hope that their merit leads them ultimately to a rebirth from which moksa is possible.5 These two goals are reached through different means. In ˙ order to strive for moksa, one aims to reduce karma. Karma reduction is ˙ achieved ultimately through nonaction; first, one strives to do as few karmabinding acts as possible and second, one performs austerities—in particular fasting and confession—which help destroy those karmas that do bind. The profound materiality of Jain karma leaves Jains focused on the discipline of the body as the locus of karma reduction. There are three kinds of acts that bind karma—thinking, speaking, and doing—a triad embedded in the ritual of confession (in the atica¯ra¯locana¯ and the pratikraman-bı¯ja-su¯tra) that Jain lay_ women perform as part of any fast they perform (Williams 1963, 204–205); though Jains do concern themselves with intention, which they locate as a form of “thinking about doing,” this is but one of the causes of karma binding, and good karma cannot mitigate the inevitable karmic results of one’s bad acts.6 There are also three levels of engagement with any particular act, which mirror the above model: appreciating someone doing, having someone do, and doing oneself.7 Though each of these levels binds karma (merit or demerit), doing the act oneself binds the maximum amount of karma. The most merit is gained by doing something good oneself, and the least by appreciating someone else doing something good.8 Having someone do a ritual for you differs from merit transfer because in this model the beneficiary must engage with the desire to have a ritual performed, whereas in merit transfer the beneficiary need not even know an act has been performed. We can see how according to normative Jain karma theory it is impossible for one to transfer merit, because the beneficiary of good acts must somehow participate in the act whose karma is binding. Instead, one can bind good karma with relative ease through the appreciation of good acts, but this, in Jain karmic discourse, is still an act.9 Appreciating the good acts of others, however, is a relatively weak source of merit, and thus Jain women continue to seek other avenues for channeling the benefits of their piety toward their husbands.
40
MAKING IDEAL MARRIAGES
Though Jain karma theory suggests that there is no merit transfer, Jains do seem to participate in merit transfer, particularly in the context of mortuary rituals. Cort (2003, 132) argues that scholars must be careful to recognize the long-present stream of merit transfer in the Jain tradition, which should not be dismissed as simply lay Jains misunderstanding Jainism. In fact, inscriptional evidence and narrative literature suggest that Jains have long performed acts with the intention of benefiting deceased relatives or entire lineages (Cort 2003, 137; Granoff 1992, 184). Though Jains do not perform the Vedic rite of s´ra¯ddha in which the deceased are fed, they do perform a number of funerary rituals, which suggest that the living can assist the dead by transferring the merit of certain acts to the deceased. Three common funerary acts that suggest merit transfer are the performance of large pu¯ja¯s (in particular, the Antara¯yakarma Nivarananı¯ pu¯ja¯) in order to remove any obstacles in the soul’s new _ birth; donations (popularly, the offering of the merit of book publication to the deceased); and the sponsorship of annual rituals at pilgrimage temples, which create an ongoing source of merit for the deceased’s soul in its future births. These kinds of merit transfer are usually carried out by an entire family on behalf of the deceased. Contemporary Jains also understand merit to be transferable generally from the virtue of one individual to the whole family or as an intended result (sankalp) of a ritual act. For the former, Reynell (1985b, 30) gives an account of a man who attributed his business success to the religious practices of his father, suggesting a merit transfer or at least the idea that his father’s acts benefited the entire family. Laidlaw (1995, 342) also explains that when a laywoman offers alms to a Jain monk she converts an individual act into an act on behalf of the whole family, and thereby garners merit for all of them. Cort (2003, 129) recounts a woman’s performance of a three-day fast with the stated intention of transferring the merit to her ailing father. The performance of the Navpad Olı¯ _ fast (discussed at length in chapter 4) is widely believed to protect the health of husbands by a form of merit transfer; in other words, the wife’s performance of the fast is sufficient for her husband to benefit from the fast’s merit.10 When Jain laywomen spoke to me of rituals—especially fasts—done to promote their saubha¯gya, they often struggled with the tensions between merit transfer in rituals Jains perform and their knowledge of the normative position that merit transfer is impossible. In the context of the deceased, these rites were performed with little consideration about the implications. But when I questioned women generally about merit transfer to living persons, most laywomen stated that living persons can (and should) perform the rituals for themselves. And yet women also felt responsible for protecting their ¯ yambil husband and children and performed rituals to this end. The popular A
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
41
Olı¯ fast—discussed in chapter 4—is performed with the expectation that it will _ automatically give protection to one’s husband (Cort 2003, 142; Reynell 1985a, 127). However, most rituals are understood to extend their protection to husbands through other means.
Strategies for Maintaining One’s Saubhagya In order to circumvent the problem of merit transfer or, perhaps more accurately, in order to make sure that rituals are effective for the protection of their husbands, Jain women employ four strategies that will be discussed in turn. First, women cajole their husbands into participating directly in Jain worship in order to garner for them the greatest amount of merit possible from a ritual. Second, women also indirectly encourage increased piety by serving as a role model. In this strategy, similar to those enjoined by Buddhist discourse, the woman’s own religious progress (or her teaching) is a model for virtue for the rest of the family, who will presumably follow suit and thereby gain the benefits of virtuous acts. Third, wives also worship guardian deities for the protection of their husbands; this strategy is similar to a practice common to Hindu fasting narratives where the woman gains the protection of a deity through ongoing devotion or through the garnering of boons. Fourth, women bring to their husbands objects or substances that carry religiomagical protection.
Direct Participation by the Husband The simplest way to ensure that a person gains merit is to convince him or her to participate in merit-making rituals. Women often make religious requests of their husbands. One young woman I know told her husband that she would only agree to marry him if he promised to go to the temple every day. A common vow before marriage is to go with one’s new husband to a particular pilgrimage site. In my experience, new husbands honored this vow, if possible. In yet another example of religious requests, several older women I know asked their husbands to join them in a vow to stay for the four-month rainy ˜ jaya. season at the mendicants’ hostel at S´atrun Contemporary Jain women also cajole their husbands into adjunct participation in rituals they perform. A husband’s appreciation of his wife’s rituals— indicated by supporting her in her decision to perform them, by supplying the necessary materials and funds, and by publicly celebrating them—garners him a modicum of merit, but significant stocks of merit can only be gained by some kind of direct participation. It is fruitful to think of the participation of men in
42
MAKING IDEAL MARRIAGES
the closing rites of Jain rituals within this context. For example, if the husband ¯ ratı¯, Manga _ l arrives at the end of a pu¯ja¯ in time to perform the closing rites—A _ ´ ´ Dı¯vo, and Sa¯nti Kalas—then that husband is eligible for the merit of that pu¯ja¯. In my observation of Jain formal pu¯ja¯s, if the sponsor’s husband came at all, he would arrive just as the main pu¯ja¯ was finishing and perform the closing rites with his wife.11 Only at the largest maha¯pu¯ja¯s did men come for the entire ceremony. There was a general consensus among laywomen that the presence of the husband increased the overall benefits to the family garnered from a pu¯ja¯, and in particular this allowed him to participate in the karmic benefits beyond the mere appreciation of his wife’s religious practice. Wives would periodically call their husbands to participate, if briefly, in a variety of religious ceremonies, especially those associated with marital happiness. Most pu¯ja¯s were performed during the day, and men often did not have the time or inclination to attend them. In addition, only one couple can perform the closing rites for any one pu¯ja¯, limiting the number of these rites a man could perform even if he were interested and able to do them. However, although inviting their husbands to participate in rituals is the theologically simplest and most overt strategy women use for promoting their husbands’ well-being, it is not logistically simple. Wives often resort to covert efforts to enforce certain good behaviors in their husbands. Women control the food in the house and therefore have some control over their husbands’ upholding Jain food restrictions and the special restrictions on particular days. Many women explained to me the importance of making tasty Jain food at home so that their husbands did not want to go out to eat prohibited foods. Jain women also maintain the family’s household shrine and ensure that worship supplies are always on hand. They make sure their husbands are aware of the Jain religious calendar, remind the men of occasional temple functions, and suggest possible observances.12 Women who perform large fasts or pu¯ja¯s also see these acts as providing opportunities for their husbands to make donations or to participate in other ways without requiring the husbands’ initiative or much of their time. In all of these cases, women were able to ensure that their husbands benefited from performing Jain rituals and observing Jain food rules by creating conditions in which the husbands could most easily choose to uphold Jain expectations. These strategies directly benefit the husband through his karma reduction or binding of meritorious karma.
Role Model Jain women also understand that their religious virtue and acts serve as role models for others in the family.13 Women’s acts both educate and inspire
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
43
others toward being better Jains. In ways that were not so much about direct protection but were understood to promote the best interests of the family, Jain wives see their role as that of the moral compass for the family. In a Jain normative context, the best thing that one can do for someone else is to teach them Jainism and the proper performance of its rituals.14 In Jain satı¯ narratives, the satı¯’s practices start a chain of events that benefit her husband and his lineage. In these stories, the wife’s acts (religious teachings, worship of Jinas or guardian deities, feeding monks, or fasting) are understood to be the cause of good fortune and are then imitated. Narratively, this might range from getting a husband to perform a particular virtuous act to converting an entire family and sometimes even a whole kingdom. A Jain wife may be an active teacher of Jainism. In stories, satı¯s regularly give sermons to their husbands, in-laws, and others, admonishing them to follow Jainism and often expounding on a particular point of Jain theology, so that the listeners are convinced of their wisdom and follow the satı¯’s example. In the Sulasa¯ story, after their sons die, Sulasa¯’s husband follows Sulasa¯’s religious advice and performs many Jain rituals, which ultimately leads him to liberation. These satı¯s who act as teachers are fulfilling a key role in Jain theology by teaching right knowledge, which will then lead others to right action. In practice, women are the primary teachers of Jain belief and practice in the family and are responsible for most of the religious education of children (Kelting 2001b, 71–74, 115–117; Reynell 1985a, 143–145; 1991, 59).15 In one family I know whose Jain observances (and identity) had dwindled for several generations, a particularly religious and knowledgeable daughter-in-law revitalized them as Jains, taught them normative Jain practices and beliefs, and was credited with improving the whole family’s well-being. Women are routinely consulted (and listened to) on religious matters. Those religious issues which women do not control are brought to mendicants, not to their laymen husbands. For the overall moral development of the family, women’s religious knowledge is the primary locus of authority (Kelting 2006c, 133–135). Without being a teacher, a woman still can be a role model who encourages correct behavior in others. In satı¯ stories, a satı¯ often performs a ritual, and its efficacy so impresses the intended audience that they begin to perform the ritual themselves. For example, in one satı¯ narrative discussed at length in chapter 3, Subhadra¯’s special relationship with the guardian goddess convinces her marital family and subsequently the whole town to become Jains. In other cases, like that of the satı¯ Ma¯ynasundarı¯, the satı¯ performs an extraordinary _ austerity, and this inspires her husband to perform lesser, but still efficacious, austerities. In my observations, I found that when Jain women performed long and difficult rituals, especially fasts, their husbands and other family members
44
MAKING IDEAL MARRIAGES
often performed some smaller austerity alongside. This kind of solidarity is a common response to the respect garnered by women who perform grand fasts and to the Jain virtues that the whole family is reminded of by her fast. For example, on the last day of the forty-five day Updha¯n fast in 2000, three separate families related to women performing the vow all decided to perform some kind of fast along with the primary participant. It is also a nearly universal practice for men to make substantial donations on the occasion of their wives’, daughters’, and mothers’ completion of difficult fasts (Banks 1992, 86–87, 93, 189–192; Laidlaw 1995, 143–144, 185–186, 356; Reynell 1991, 64). The extreme austerities of a family’s women are marked with increased piety on the part of other members of the family. In all these cases, women exert some influence over the religious practices of their husbands and relatives, and therefore lead them to accruing merit and protection. These auxiliary acts are also central to the business of prestige building and public religiosity (Kelting 2009b). Finally, women afford their families the opportunity to encourage and appreciate the good acts of others by providing good acts to appreciate.
Guardian Deities Although the liberated Jinas do not act in the world, Jain guardian deities are seen as powerful forces whose blessings are actively sought. These blessings are fully transferable—one can ask for a blessing for someone else—and women reported to me that they routinely made requests on behalf of others.16 In conversations with women about ways that they protect their saubha¯gya, many women spoke of their devotion to Jain guardian deities, especially the goddess Padma¯vatı¯. There were a number of other guardian deities that Jains routinely worshiped for well-being; the goddesses Ambika¯ and Cakres´varı¯ and gods Ma¯nibhadra, Bherujı¯, and Ghanta¯karn Maha¯vı¯r were most commonly named _ __ _ and represented in temples and household shrines.17 Among Khartar Gacch Jains, there are also the Da¯da¯gurus who provide blessings and assistance for those who worship them.18 Jains understand guardian deities as being capable of acting in the world, and Jains often credit them for their experiences of wellbeing. Jain rituals are understood to work simultaneously on the level of karma and on the level of pleasing the guardian deities. A woman who performs a ritual improves her karma and also pleases the guardian deities, who are themselves understood to be celestial lay Jains. These pleased guardian deities then bless the woman or grant her requests. In contemporary understandings, when the guardian deities bless a woman, that blessing is believed to manifest
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
45
itself in her marital happiness. In requests, the woman is able to direct that blessing toward protecting her husband by asking the deity to protect her status as an auspicious wife or her family’s well-being. One middle-aged woman attributed the general well-being of her family to her ongoing devotion to the goddess Padma¯vatı¯. In more votive contexts, a woman might ask a deity directly for a particular kind of protection—health of her husband or children, conception of a child, and so on; if granted this request, she is enjoined to make a votive offering in thanksgiving. One older woman vowed to make substantial offerings to a powerful Ma¯nibhadra image in Pabal if familial problems were _ resolved, while another vowed to get her husband to make an offering to S´ankhes´var’s Padma¯vatı¯ if his health returned. Young women cannot make large gifts, but still do make vows to the guardian deities on a smaller scale; one young woman vowed that she would bring a coconut and a veil to the local temple’s Padma¯vatı¯ if she were successfully engaged. After obtaining their desired results, they all fulfilled their vows and credited the guardian deities for their success.19 In my observations of contemporary Jain communities, laywomen focus considerable devotional attention on guardian deities. Ongoing devotional relationships with deities contributed to general well-being, while crises were addressed with additional votive offerings.
Religiomagic Practices Jains use a variety of religiomagical practices to protect themselves and, most important here, others. The two strongest forms of protection are those that are garnered from deities and those that are created by the practices associated with mantras and yantras. The ability to transfer the power of a deity’s protection or a ritual’s power to protect is an important part of the material culture of Jain ritual life. Sometimes the blessing of a guardian deity may be materially manifest, and the woman may be able to offer some of that blessing to a member of the family. This blessing can take the form of a blessed object—commonly a thread tied around the wrist, a thread necklace with knots, or an amulet—which is then worn by the person for whom the woman seeks protection.20 Images of the protecting deities may be hung in a house, pasted to vehicles, or placed in shops to offer protection to the people using those spaces. The images are often acquired at pilgrimage sites and brought back not only for the person who completed the pilgrimage but also for others in the family. I have found that it is usually women who distribute these images to others, though men will get them for themselves when on pilgrimage.21 These protective amulets (bracelets, necklaces, metal amulets hung on necklaces, key chains, images of deities adhered to houses, shops, scooters, and cars) are ubiquitous in Jain households.
46
MAKING IDEAL MARRIAGES
Jains also understand the protective potential of the power of mantras and their material manifestations as geometric designs called yantras. The Navka¯r mantra is understood to have protective qualities and is recited in moments when one wants protection. However, mantras generally are understood to work only for those who hear them. Someone can certainly recite a mantra to protect those within hearing (and women did this commonly for their children), but cannot protect those out of earshot unless the mantra itself is bound into an amulet. Grand worship ceremonies—including those associated with guardian deities such as a Padma¯vatı¯ maha¯pu¯ja¯ or the fire sacrifice on black fourteenth (ka¯lı¯ caudas) to Ghanta¯karan Maha¯vı¯r at Mahudi (Cort 2001b, 165– __ _ 166), or with yantras such as the Siddhacakra maha¯pu¯ja¯—often include the blessing of amulets. The recitation of mantras over the amulets (often performed by a Jain monk) “locks” the blessing into the object.22 These amulets can then be worn by those who were at a worship ceremony and also by anyone who is given an amulet. Women commonly took home enough amulets from these events for themselves, their husbands, and their children. Extra amulets were saved to replace existing ones whenever they broke, or to offer to anyone who might need protection. In addition to amulets, there are two primary substances that are said to carry protective properties: blessed sandalwood powder (va¯skep) and the liquid (praksa¯l) that has been used to bathe images and yantras.23 Va¯skep is blessed ˙ through mantra recitations by Jain mendicants, and it is used to bless Jains who come to pay homage to the mendicants. It is also a transferable blessing that mendicants give to lay Jains so that they may share the protective blessings of the mantra and the mendicant with others not present. Lay Jains commonly went to receive va¯skep from mendicants before starting a new project, ritual, or trip. Va¯skep was brought from mendicants to bless and protect infants, the sick, the elderly, and the dying, and mailed to those overseas; in sum, va¯skep can carry the blessing of the mendicant to anyone who cannot themselves go to the mendicant. The bathing liquid from the images (praksa¯l) is also a transferable form of ˙ blessing. This liquid carries with it the power of the yantra over which it has run (usually the siddhacakra, which is itself the physical manifestation of the Na¯vka¯r mantra), which can then be used to heal and protect those who apply this liquid to themselves.24 When this bathing water is further empowered with mantras (as it is when the Moti S´a¯nti text is recited over the pouring pitchers of praksa¯l in the S´a¯nti Kalas´ which completes large worship ceremo˙ nies), the liquid is doubly powerful. This liquid could be brought home and applied to the walls of the house to protect the family and anyone who was not at the ceremony. This substance is known to be both healing and protective;
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
47
after a major ceremony women will gather to fill small containers to bring some home.25 After some major ceremonies, the large bowl filled with this blessed liquid is covered and kept in the house of the patron for several days to extend the blessings and power of the event to the house and its inhabitants. In my observation, this practice was widely believed by women to encourage conception.26 During one of the grandest ceremonies ever performed at the temple in Shivajinagar, a two-day S´a¯nti Sna¯tra maha¯pu¯ja¯, several women had put objects inside the container where all the praksa¯l and other offerings were ˙ collected for the duration of the ceremony. Once the ceremony was complete, these objects were collected and brought home to protect their houses. I was told that this was the very best kind of protective object one could possess, and if the object was a silver water-pot (kalas´ ) it was then linked to the worship of lineage goddesses who also protect the family. Although Jains clearly do participate in rituals in which merit is transferred from the performer to another person, Jain women were reluctant to assert the possibility of merit transfer themselves; in this, Jain women participate in the hegemonic discourse of elite scholars of karma theory that the women have acquired in filtered ways by reading publications and hearing sermons derived from normative texts. Instead, Jain women named other strategies for ensuring that their own religious practices can directly benefit others, particularly husbands and children. They often explained how they were able to gain merit and protection for their husbands by inducing their husbands to participate in the rituals, to perform other rituals after observing their wife’s piety, or to accept religiomagical objects and substances brought to him. Without the participation of one’s husband, a woman can still garner boons from the Jain guardian deities that she can apply to the protection of her husband. Usually women utilize a combination of these strategies in a variety of rituals—most powerfully in fasting and pu¯ja¯ complexes—in order to protect their saubha¯gya.
Fasting for Saubhagya Jain women fast for a number of reasons, with a variety of expected or hopedfor results. The results range from the most orthodox karmic understanding— to reduce karma—to more complex understandings associated with saubha¯gya (Kelting 2006b, 192–195). Pearson (1996, 196–208) and Pintchman (2005, 186–190) likewise found that Hindu women understood their vows to act on multiple fronts, including both the personal spiritual benefits to the woman and the protection of her husband and his family, and generally providing a
48
MAKING IDEAL MARRIAGES
social context in which women’s authority is accepted and interests honored.27 Any Jain fast performed by a woman can work in multiple ways to protect a woman and her husband. The woman herself benefits directly from the decrease in karma, and then perhaps she will receive a blessing from a guardian goddess, which can be shared. In addition, she and her family may receive blessed objects, which can be distributed. Her family may attend rituals, which allow them to share in the benefits of a woman’s acts. And finally, but most lastingly, her family may become more observant of Jain rites and restrictions as a result of her example. In general, fast and pu¯ja¯ complexes are effective for saubha¯gya because they reduce karma, garner merit for those involved, and provide opportunities for utilizing the four strategies discussed above. However, few of the many Jain fasts are specifically targeted at saubha¯gya. When asked generally which fasts are good for saubha¯gya, Jains named a number of such fasts. The two most commonly named in Pune were the Navpad Olı¯ (a fast arising from the narratives about Mayna¯sundarı¯) and Rohinı¯ _ _ _ fasts. There were other fasts named as effective for saubha¯gya; I was told by a ˜ camı¯ Saubha¯gya fast (which is discussed briefly number of women that the Pan in chapter 5) was very powerful for protecting the health of one’s husband. I was also told that the Aksaynidhi fast was helpful for financial well-being, and ˙ ¯ that even a simple one-day A yambil would be helpful in promoting saubha¯28 gya. In a morning sermon in 2001, the monk Devguptavijay, who made his rainy-season retreat at the Shivajinagar temple, said that women should perform both the Candanba¯la¯ fast (discussed in chapter 6) and the Rohinı¯ fast in _ order to be happy and bless their families (7 July 2001). Reynell (1985, 127–136) found that the Navpad Olı¯ fast and the Aksaynidhi fast were named as key fasts ˙ _ for the promotion of marital well-being among Jain laywomen in Jaipur.29 In ¯ yambil Olı¯, eight-day Patan, Gujarat, Cort (2001b, 140) was told that the A _ (aththaı¯), fifteen-day (paksman), and month-long (ma¯skhaman) fasts were effec˙ _ _ _ _ tive for protecting one’s saubha¯gya, while in Jaipur, Laidlaw (1995, 225–228) ¯ yambil Olı¯ and Rohinı¯ fasts were particularly good fasts for women was told A _ _ because they were effective in the area of saubha¯gya. It is unsurprising that the two most commonly named fasts for saubha¯gya are those associated with great satı¯s known for being auspicious wives: Mayna¯sundarı¯ and Rohinı¯. The fasting instructions for both of these fasts _ _ themselves suggest that they would be useful for protecting husbands. In a sense, both the Navpad Olı¯ and the Rohinı¯ fasts are strategies for bridging the _ _ gap between the expectation that women will perform rituals for the benefit of their husbands and the understanding within Jain doctrine of one’s ultimate karmic responsibility and the inability to transfer merit. The Navpad Olı¯ fast _
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
49
utilizes three of the four strategies named above. Jain women performing the Navpad Olı¯ fast often cajoled their husbands into performing one a¯yambil _ fast—a one-sitting fast of bland food—during their fast, and expected their husbands to participate in the pu¯ja¯ completing this fast. This four-and-a-halfyear fast provides ample time for the woman performing the fast to serve as a role model of ideal Jain lay praxis for her family and community. The Navpad Olı¯ fast requires vows for fasting, daily worship including offerings, veneration _ of mendicants, mantra recitation, meditation, confession, and study of religious texts, fulfilling each of the six daily obligations (a¯vas´yak) and the additional karma-reducing acts focused on austerity and knowledge.30 The Navpad Olı¯ pu¯ja¯ provides the performer with both amulets and praksa¯l, which women ˙ _ shared with their husbands. The Navpad Olı¯ fast is a popular public fast with _ all the rituals performed communally, and it is linked to ongoing maintenance of saubha¯gya. Jain laywomen named the Rohinı¯ fast as the most difficult and effective of _ the saubha¯gya fasts, and it therefore demands exploration. The Rohinı¯ fast was _ the only fast that I was told was exclusively for women and that men should not perform it.31 The Rohinı¯ fast requires a fast on the rohinı¯ day (an astrological _ _ date) of each month for seven years and seven months.32 Although, in fact, the fasting itself is relatively modest by Jain standards (a single one-day full fast per month), the longer full fasts are generally directed at decreasing karma and striving toward liberation rather than saubha¯gya.33 What was difficult, women insisted, was that one had to have the right sentiment and emotional state (bha¯v); while fasting, the faster cannot feel strong emotions, particularly negative emotions. The ability to have equanimity for one day per month is a requirement if one is to receive the benefits of universal and permanent equanimity, and is an unique feature of the Rohinı¯ fast. Equanimity was _ understood to be an integral part of Jain notions of perfection and the attainment of liberation. Thus, any woman who can successfully perform this fast is already accomplished in those liberation-directed (moksa-ma¯rg) virtues of equa˙ nimity and austerity. This fast works in three of the four major ways in which Jain women circumvent the problem of merit transfer. First, the faster’s husband should join his wife for the closing pu¯ja¯, make a substantial donation to his temple, and throw a feast for the whole congregation at the completion of the fast.34 Second, for the duration of the fast, the husband and the rest of his family are made aware of the piety of his wife each month for a little over seven and a half years. Third, performing this fast is believed to garner the attention of the guardian goddess, who will protect a woman and her happiness. The Rohinı¯ _ fast and the narrative suggest one further way to link the fast to a woman’s
50
MAKING IDEAL MARRIAGES
saubha¯gya through the protection of a woman’s equanimity and the prevention of her sorrow; this strategy is one that circumvents the question of merit transfer by maintaining the performer of the fast as the primary beneficiary its merit. Thus, the Rohinı¯ fast prevents bad things from happening to the _ faster, which would include anything that would damage her cherished status as an auspicious wife. In the discourse of the Rohinı¯ fast, the identity of the _ woman is fully eclipsed by her identity as a wife, so that protecting her is the same as protecting her husband.35 Several Jain women told me very abbreviated versions of the Rohinı¯ story, _ but they also referred me to satı¯ narrative collections for more complete versions.36 The Rohinı¯ story is narrated in a popular published collection of _ sermons, Upades´aprasa¯d (1993, vol. 5, 197–201), as follows. ROHI NI ’S STORY _
In the city of Campapuri, King Maghava¯ and his wife, Queen Laksmı¯, ˙ had eight virtuous sons and also one daughter named Rohinı¯. Rohinı¯ _ _ was a lovely and auspicious child, and the king wanted a special groom for her. The king’s advisors said that Rohinı¯ should marry prince _ As´ok, and so a groom choice was arranged. Rohinı¯ and As´ok were _ married and returned to his home, and he was soon made king. They had eight sons and four daughters and they were happy for a long time. One day Rohinı¯ was looking out and saw a woman who was _ wailing because her son had died. Rohinı¯ did not understand what _ was going on—because she had never seen suffering—and asked her husband: “Husband! What is kind of drama is that?” and the king said: “Dear, don’t be arrogant!” Rohinı¯ then said: “I have wealth, youth, _ husband, son, and father, and so forth, [because I have] all this, I am filled with happiness. I am not being arrogant, but I have just never seen this kind of drama before.” The king explained: “That woman’s son has died, that is why she is crying,” and Rohinı¯ replied: “Where _ does one learn how to act like that?” The king said, “Look, I will teach you” and he threw their youngest son over the rampart. But Rohinı¯ did _ not cry, and the king was amazed and disturbed. The goddess came quickly and caught their son on a throne. One day, two of the Jina Va¯supu¯jya’s disciple-monks, Raupyakumbh and Suvarnakumbh, came to the city, and the king _ came to pay homage to them. He asked them: “From what past karma does my wife not experience any unhappiness?” and the monk told him that in a past life his wife, Rohinı¯, performed the Rohinı¯ fast to _ _
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
51
atone for feeding a monk polluted food, and because of this she cannot experience sorrow.37 At the end of his narrative, the monk said: “O King As´ok, the merit of this fast is such that from the very moment of birth one does not experience sorrow or crying.” King As´ok, having heard the story of his wife’s past life, became a model Jain layman and enjoyed the rest of his blissful reign. After some time, As´ok and Rohinı¯ went to the assembly hall of Lord Vasupu¯jya and became _ mendicants. After performing fierce austerities, they attained omniscience and then liberation. In this narrative Rohinı¯ herself has no experience of sorrow, though she does _ feel joy in the fulfillment of her social position as an auspicious wife. She has the security of having a living father, husband, and son alongside wealth and the good health and beauty implied by having her youth. Her life is perfect. As´ok reprimands her for being arrogant about her good fortune; his reprimand is echoed many times when contemporary Jains correct someone who speaks too much of their good fortune, in order to prevent them from getting the evil eye. In the story, Rohinı¯ does not even understand what As´ok means, because _ her life is so completely free from sorrow. They have a one-sided fight, with As´ok getting furious and Rohinı¯ not recognizing the negative emotions being _ experienced by those around her. As´ok’s rash act of throwing his son off the ramparts is tempered by the son’s miraculous rescue. Rohinı¯’s equanimity and _ the rescue of her son are both attributed to Rohinı¯’s past performance of the _ fast. The monk explains that Rohinı¯ will experience no sorrow—a statement of _ both her equanimity and her luckiness. In an abbreviated version of the Rohinı¯ story told to Laidlaw, we learn that _ Rohinı¯ is impervious to sorrow of any kind: “As the result of austerities in a _ previous birth, Rohini is an extremely fortunate woman. She never had any kind of unhappiness” (Laidlaw 1995, 224).38 The story suggests that the fast will produce a sense of emotional equanimity in the face of troubles and an alleviation of troubles, as well. Rohinı¯’s husband punishes her for not having _ the proper sentiment by killing their son (part of her security), but her religious acts from a past life grant her equanimity in the face of tragedy. Her merit also protects her happiness and future financial security by causing a guardian goddess to save the life of her son. The miraculous rescue of their son convinces the king that Rohinı¯ has some special karma, and for this reason _ he seeks the story of her past lives from a monk. The story tells us a few things about women’s piety.39 First, Rohinı¯’s performance of this fast in her past life _ protects her, her husband, and their son in this life. Second, the terms of this efficacy are centered around the protection of Rohinı¯’s equanimity and happi_
52
MAKING IDEAL MARRIAGES
ness, rather than being framed around the effects it may have on her husband. And finally, the story tells Jains that fidelity to religion will ultimately be rewarded in this life and in future lives by marital happiness and recognition of a wife’s authority and virtue in matters of religion. The Rohinı¯ story provides the source for the important detail for the _ performance of the fast, which is not found in the fasting manuals: one cannot show displeasure, anger, or sorrow while performing this fast, or one cannot— at the very least—show any indication of unhappiness (Laidlaw 1995, 224). If one’s equanimity is broken, the fast is broken. Several women told me that this rule convinced them that they should not start the fast. It was also expected that on the rohinı¯ days, no one in the family should do anything that might upset _ the faster, since the results of the fast benefit the entire family.40 For the fast to be effective, the faster’s happiness and equanimity must be protected, therefore nothing bad must happen to her. In this way, protecting the fasting woman’s happiness protects the family. The promise of the attainment of equanimity from the fast was something Jains were happy to speak of publicly because, of course, equanimity is a prerequisite to liberation and therefore sits neatly within normative liberation ideologies. Laidlaw (1995, 225) was told by a Jain nun that the Rohinı¯ fast will _ prevent one from feeling any “mental distress,” and she went on to say that perhaps her own mother’s calm in the face of tragedy arises out of a performance of this fast in a past life. I, too, was told that this fast led one to calm equanimity. In one case, a woman told me that her mother-in-law’s peaceful and unflappable demeanor was the direct result of having performed this fast. Among Jain laywomen I spoke with, the Rohinı¯ fast was understood to be very _ effective against long-term illness in oneself and one’s husband, but also against the attendant worries of such an illness. In at least one case, this fast was undertaken after a woman’s husband was diagnosed with cancer and the woman felt it gave her the equanimity to face her increasingly likely widowhood.41 Women always named the benefits of equanimity and contentment as one key result of the fast, but they also credited the Rohinı¯ fast with the _ protection of a woman’s saubha¯gya. The Rohinı¯ fast instructions directly claim worldly benefits as a result of _ the fast: “The fruits of this fast are never being a widow and the happiness of auspicious wifehood” (Taporatna Mahodadhi, 114). It is in only a few Jain fasts that the instructions actually name saubha¯gya as a potential benefit; most Jain fasting instructions state that the benefits of a fast are related to the progress of the faster’s soul toward liberation. Contemporary Jains feel comfortable discussing these benefits directly in private (though most are hesitant to do so in public).42 No doubt this rarity arises from the tension within the normative
FASTING , SAUBHAGYA , AND JAIN SATI NARRATIVES
53
Jain community between the liberation ideology, which promotes becoming a mendicant as a means for achieving liberation, and the discourse of well-being, which promotes merit making as a means for achieving a successful and fruitful lay life and rebirth (Cort 2001b; Laidlaw 1995).43 And yet the claims given in the Rohinı¯ fast instructions could not be clearer about the fast’s links _ to saubha¯gya. Though Rohinı¯ fasting instructions state that the fast will prevent widow_ hood and promote marital happiness, it requires some analysis to tease out how this happens. It is not immediately obvious how this claim and the details of the story are linked. Rohinı¯ suggests a model that inverts our expectation _ about how to attain saubha¯gya by focusing on the protection of the woman herself from suffering, which would mean that bad things—like widowhood, loss of children, and so on-could not happen to her.44 The fasting narrative also tells us that nothing bad could happen to Rohinı¯. Indeed, her equanimity when _ her husband threw their son off the ramparts is protected by the fact that the guardian goddess catches the son and thereby removes any cause for distress. This shift toward the satı¯ being protected from bad things happening provides a model of achieving equanimity that is more appealing than a simple philosophical acceptance of misfortune as karmic fate as Sulasa¯ suggested to her husband. This model is key to the ways that contemporary laywomen understood the efficacy of the Rohinı¯ fast and surely contributes to the popularity of _ the fast. One woman who had performed this fast told me that it prevented her from experiencing any misfortune. In light of marital problems, the story suggests that women’s acts (now and in a past life) both create the equanimity to sail through the storms of marital trouble without distress and prevent the worst of marital troubles from happening at all. Probably the best-known Hindu story of wifely devotion is that of Sa¯vitrı¯, who follows her husband Satyavat into death. Her devotion to her husband is rewarded with a boon (or three boons) from the god of death, Yama. He tells her she can ask for anything, except to get her husband back. Cleverly, Sa¯vitrı¯ asks for a hundred sons, which Yama grants. Sa¯vitrı¯ points out that as a chaste and virtuous woman she cannot have these sons unless her husband is returned to her. This story is associated with a fast for the long life and prosperity of husbands (Tewari 1991, 31–33). Much like Rohinı¯, Sa¯vitrı¯ uses _ the protection of herself to protect the life of her husband. Hindu women who perform the fast associated with the Sa¯vitrı¯ story, like the Jain women who perform the Rohinı¯ fast, hope to use the protection of their status as auspicious _ and virtuous wives to protect themselves and the lives of their husbands. Jain wives, like other married women in South Asia, prioritize the health and well-being of their husbands both as an act of wifely piety and in recogni-
54
MAKING IDEAL MARRIAGES
tion of the centrality of that relationship for their own well-being. A woman’s saubha¯gya is the focus of a number of fasts and related practices. Jain women use a variety of strategies discussed above to ensure that their husbands benefit from their religious acts and thereby protect their saubha¯gya. The Rohinı¯ fast _ presents us with two ways of thinking about women’s saubha¯gya practices: one, a woman can prevent widowhood by performing the Rohinı¯ fast, and two, the _ mechanism of this fast’s efficacy is to protect the woman from misfortune (which is elided with widowhood). However, even a woman’s successful efforts in protecting the life of her husband are no guarantee of her happiness; women’s notions of well-being extend beyond simply having a living husband, and it is to this concern that we now turn.
3 Jain Satı¯s, Women’s Agency, and Bad Marriages
Jain satı¯ narratives provide a corpus of directives for maintaining well-being and resolving marital difficulties through Jain piety. In these stories, satı¯s use their piety strategically to alleviate conflicts and solve marital troubles. Although Jain rituals work on the level of karma reduction and merit making, the stories suggest that piety also works by proving a woman’s virtue and convincing her husband and his family to support, rather than reject her. This chapter centers around two ˜ jana¯, which I commonly heard, but which stories, Subhadra¯ and An were not associated with particular rituals.1 In essence, the power of these stories comes from their proposition that generic piety (rather than particular rituals) will solve a woman’s problems. Their popularity seems to arise from their propositions about women’s agency and the narrative recognition of those concerns and fears that Jain women—like women in other communities—face in their married lives. Because of the centrality of marital happiness for the overall social and economic well-being of a Jain married woman, it is unsurprising that Jain women synthesize the discourses of Jainism and Indian wifehood, developing a blueprint of the agency for making the decisions that affect their lives and those of the people around them. A variety of marital difficulties for women are neatly resolved in Jain satı¯ stories, which set the wife at the center of action and as the primary agent of efficacy of rituals. In these stories, in short, women control their fates through their ritual practices. Satı¯ stories work together with ritual practices and ritual texts to provide a foundation on
56
MAKING IDEAL MARRIAGES
which wives may build their pativrata¯ practices when saubha¯gya is the greatest concern, but these stories promise more than lessons in pativrata¯ practices; they promise happy marriages, good fortune, recognition of a woman’s virtue, and ultimate reward (either heaven or liberation) as the result of Jain piety. Marital happiness was defined for me by Jain laywomen on many occasions. When I speak of marital happiness, I mean something greater than the common definition of saubha¯gya, good fortune, which marks a woman as fortunate if she has a living husband regardless of the quality of the marriage that is experienced by her. Women spoke of saubha¯gya as the starting point— acknowledging the basic socioeconomic importance of having a living husband. Though saubha¯gya, in this simple sense, is still key to a woman’s basic support in the patriarchal context of South Asia, recent scholars of Hindu women have begun to explore the wider possibilities of women’s desires and needs within marriage.2 After naming saubha¯gya, Jain women added further considerations for marital happiness including: emotional and sexual intimacy with one’s husband, peaceful relationship with one’s husband, harmony with one’s husband’s family, children, economic prosperity, and some combination of love and romance. Obviously not all marriages are happy at all times, and women discussed with each other, and with me, strategies to fix bad marriages.3 There were socioeconomic and sociopolitical answers to family resource and labor distribution problems and medical suggestions for lack of children, but these solutions often took the potential agency out of the woman’s hands by assigning authority to someone else—usually male—to negotiate or make decisions on behalf of the woman’s interests.4 Women did have certain recourses; a woman could return to her natal home as leverage to improve her married life or, less commonly, she could use her own assets (money gained by selling her personal jewelry or money given to her by her natal family) to alleviate their financial suffering. In intolerable marriages, there is the possibility of divorce or returning to one’s parents’ house indefinitely—a de facto divorce. Alongside these strategies, women also suggested to each other religious strategies— fasts, worship ceremonies, pilgrimages, and so on—that might create the desired results. In these religious solutions, women are granted the agency to make decisions about what to do at each step of the act, and the acts themselves bind merit to her directly. These religious acts were often performed by the woman on her own behalf (like the Rohinı¯ fast), locating the _ power of the acts within her own abilities to act. Within the predominantly mercantile Jain community, whose business and marriage practices are based on notions of virtue, moral virtue has very real socioeconomic effects. Because of the centrality of virtue, Jain women can use their piety strategically to gain
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
57
power in their marital homes and also gain power for their marital homes, powers that they can convert into changes toward their ideal marriage. Many women I observed used some combination of externalizing strategies and consolidating religious rituals to change their unhappiness to happiness. When the desired result arose, it was usually attributed to the religious act rather than the mundane one. Even if the solution was clearly linked to a mundane act, the efficacy of the mundane act was still linked to the ritual acts performed by the woman, reframing even the most externalized acts as a result of the woman’s piety. For example, one young woman whose marriage arrangements were not going well finally agreed to use a Jain wedding service group to help her family meet suitable young men, while at the same time she performed a major fast and worship ceremony. Her marriage was soon successfully arranged, which she attributed to the fast. When I asked about the wedding service, she said that it would not have been fruitful without the worship. She felt that she was able to change her status through her own acts and get her desired results; Jain discourse on karma theory and piety supports her claim. In satı¯ narratives, the problems that may arise within marriage are a backdrop for a discussion about the satı¯’s agency and the efficacy of her acts. These stories assert the potential of women’s virtue to fix even the most seemingly intractable marital problems.
Satı Narratives and Strategies for Creating Marital Happiness In the most intimate conversations with Jain women, there arose a pattern of particular concerns about marriage. The fears centered around bad marriage arrangements, infertility, abandonment and other forms of rejection by one’s husband (including—the least overtly discussed area—male adultery), and rejection by one’s in-laws, especially one’s mother-in-law. We will see in the ˜ jana¯ how good wives use their virtue to control their stories of Subhadra¯ and An fates and fix their bad marriages. Their fasts and piety allow them to gain good husbands or transform bad husbands into good ones, to have much-desired (and socially required) sons, to regain the love of their husbands, to gain the respect of their in-laws, and to lead to a general illumination of the greatness of Jainism, which converts others to the religion. Jain satı¯ narratives are similar to ritual narratives (vrat katha¯) recited in conjunction with Hindu women’s fasts. In these Hindu narratives we find a similar set of problems solved through the wife’s devotion (to a deity or a ritual practice). In chapter 2 we saw how the Rohinı¯ fast protects a woman’s happi_ ness and therefore protects her husband’s life, which is key to her happiness.
58
MAKING IDEAL MARRIAGES
The primary concern in Hindu saubha¯gya fasting narratives is likewise to prevent widowhood (recall the Savitrı¯ story and its accompanying fast), but other Hindu ritual stories center around marital happiness. For example, the story associated with the fast at Tı¯j tells how Pa¯rvatı¯ is able to arrange her own marriage by practicing intense fasting and asceticism until her marriage is arranged with S´iva (McGee 1987, 230–231; Tewari 1991, 34–36). The Ciraiya¯ Gaur fast is performed to make a husband love a wife; its accompanying story tells us that when a woman performed this fast her husband stopped beating her and began to love her (Tewari 1991, 65–66). In others, such as the recently popular Santosi Ma¯ fast and its accompanying story, fasting promises intimacy ˙ with one’s husband (in particular a separate home), good relationships with one’s husband’s family, and overall familial well-being alongside protection of a husband’s health and long life (Pearson 1996, 177). But most of the Hindu fasting narratives collected speak of preventing widowhood and/or poverty through the power of asceticism and the boons of pleased deities.5 ˜ jana¯ were less frequently told Although the Jain stories of Subhadra¯ and An than those of Jain satı¯s focused on in other chapters, these stories were popularly portrayed in the edifying literature that many laywomen read and were occasionally retold as stories of good women for groups of women. These Jain satı¯ stories resemble Hindu fasting narratives (vrat katha¯) with the addition of the competing discourse of renunciation and Jain liberation (moksa-ma¯rg) ideology. Though ˙ the two stories in this chapter do not have links to rituals—as do most of the other Jain satı¯ narratives I discuss in this book—the widespread knowledge of these stories suggests their significance as narratives of desire and agency.
Subhadra Of the two stories given in this chapter, Subhadra¯’s was more commonly told to me. I heard brief versions of this story on countless occasions told to me by young unmarried laywomen, married laywomen and, on occasion, nuns. Subhadra¯’s story centers around three of the worst possible problems that could arise in the early years of a marriage: deceit in wedding arrangements, conflicts with the marital family over religion, and accusations of infidelity or shamelessness. (This last will be discussed later in the chapter.) These are fears young unmarried women named during the period in which their marriage is being arranged, and the story was most often told by and to unmarried women. The version below is drawn from a printed version, Maha¯satı¯ Subhadra¯ Tatha¯ Ra¯jı¯matı¯, in Vı¯rasenavijayjı¯ Ganivarya’s satı¯ narrative series Maha¯satı¯, which _ was circulating from 2000 to 2002 among the Jain women with whom I worked.6
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
SUBHADRA’S STORY
Subhadra¯ was born into a good Jain family—the daughter of the king’s minister. Subhadra¯ was very religious, and her father wanted to marry her to a religious Jain of a good family. One day a young Buddhist man named Buddhada¯s was visiting her city, saw Subhadra¯, and fell in love. Buddhada¯s found out that Subhadra¯’s family was looking for a good Jain husband for her, so he changed his name to Jinada¯s and pretended to be a Jain. He stayed with some Jain monks, claiming to take a vow to live temporarily like a monk in order to impress Subhadra¯’s father. Jinada¯s/Buddhada¯s met her father and lied to him about all the Jain vows he supposedly had taken. Subhadra¯’s father was fooled and decided to marry Subhadra¯ to Jinada¯s/Buddhada¯s. In all the excitement of her new life, Subhadra¯ did not immediately realize that her in-laws were not Jains. One morning, Subhadra¯ went to worship at the Jain temple. When she returned, her mother-in-law told her that her new family were not Jains, but Buddhists, and that from now on Subhadra¯ must only worship at Buddhist temples. In defiance, Subhadra¯ continued to worship at the Jain temple and pay homage to Jain monks. One day a Jain monk who had been fasting for a full month came for alms to break his fast. The monk was in pain because of a piece of straw caught in his eye. Subhadra¯ wanted to help the monk, so she removed the straw from his eye with her tongue; her red forehead mark stuck to the monk’s forehead. When her mother-in-law saw the red mark on the forehead of the monk she said to Jinada¯s/Buddhada¯s: “Look son! What kind of wife acts like this? She is shameless and that monk is filled with lust.” Thus the mother-in-law stirred up trouble. Jinada¯s/Buddhada¯s believed that Subhadra¯ was disgraceful and beyond any hope of redemption. Subhadra¯ was uncertain what to do, so she vowed that she would stay in meditation (ka¯yotsarga) until her name was cleared. The guardian goddess came to her and said: “Hey, daughter, tomorrow morning your disgrace will be banished. I will speak as a voice from the sky. Do exactly what I say,” and then the goddess left. The next morning no one could open the gates to the city. The king asked for any ideas, and out of the sky came a voice saying: “O king! Don’t worry. Once a true woman (satı¯ strı¯ ) draws water from this well with a sieve on a weak cotton thread and throws it at the gate, then
59
60
MAKING IDEAL MARRIAGES
the gates will open.” After the king heard this he called for all true women to come and try to open the gate. No one could keep water in the sieve. Everyone began to worry. Subhadra¯ told her mother-in-law that she would open the gate. Her mother-in-law became very angry and said: “O sinful woman! In just one act, you have already shamed our family, what more do you want?” Subhadra¯ humbly said: “I will ask the sky-goddess. If she says ‘yes,’ I shall go open the gate.” Just then a voice came from the sky: “Go open that gate!” Having heard this, Subhadra¯ went through the crowds of thousands of men and women. She drew water from the well with a sieve on a weak cotton thread and threw it on the gate. Three of the gates unlocked miraculously, but the fourth was left. The guardian goddess announced to the crowd: “I will only open the last gate when a true woman comes before me.” Subhadra¯ came to bow before the goddess and the gate opened. Everyone saw the miracle. Then the mother-inlaw asked for Subhadra¯’s forgiveness, and her husband’s family converted to Jainism. At the end of her life, Subhadra¯ became a nun, destroyed her karma by fasting, and attained liberation. (Maha¯satı¯ Subhadra¯ Tatha¯ Ra¯jı¯matı¯, no date, 61–66) Pearson (1996, 248) was told a similar story by high-caste Hindu women in Banaras. This story was associated with the Jiutiya¯ fast, in which it is a sister— rather than a wife—whose virtue is tested. In the Jiutiya¯ story, the sister was required to prove her virtue to her brothers by carrying water in a sieve and she could not do it, so she sat weeping. The deities S´iva and Pa¯rvatı¯ felt pity for the woman and sealed the holes in the sieve, making it possible for her to carry the water. This Hindu story hinges on divine intervention rather than miraculous virtue. Although the sister’s virtue could have drawn the attention of the deities, they are said to address her because she is crying, demonstrating their compassion rather than her virtue. In contrast, even when the goddess is most involved in the Subhadra¯ story, it is always Subhadra¯’s virtue that permits her to pass the test and, having demonstrated her virtue, fix her bad marriage. Though the goddess prepares the test for Subhadra¯ and informs her that there will be a test, Subhadra¯ passes that test without any divine intervention or magic. In shorter versions of the Subhadra¯ story, the goddess’s role is further attenuated. When one Tapa¯ Gacch nun told me the abbreviated story, she said: “Subhadra¯ cleaned the monk’s eye with her tongue and removed the dirt that got in it. Her forehead mark stuck to him and everyone started talking, since the monk had just been to her house. Later when everyone was locked out, from the heavens, the goddess said: ‘Whoever can bring water in a sieve and
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
61
throw it on the door, will open it.’ Subhadra¯ could do it and from this everyone knew she was a satı¯.”7 It is Subhadra¯’s innate virtue that allows her to miraculously open the gates. Another Tapa¯ Gacch nun who was sitting near by later added that Subhadra¯ had done the eight-day fast (Aththaı¯ upva¯s), locating the _ _ success of Subhadra¯’s test in her own religious practices rather than exclusively in her wifely virtue. In her discussion on the links between laywomen’s piety and that of nuns in the Tera¯panthı¯ community, Vallely retells the story of Subhadra¯. In her version, Subhadra¯ vows to fast, reciting the Navka¯r mantra until her reputation is repaired. It is her resolve that gains the attention of the goddess who proposed the challenge. She undertakes the challenge of the sieve while reciting the Navka¯r mantra (Vallely 2002, 230–231). In Vallely’s version, it is Subhadra¯’s fast and the efficacy of the Navka¯r mantra that allow her to prove herself.8 In all cases, it is Subhadra¯’s virtue or her pious religious practices that make the miraculous possible; the goddess merely sets the stage. These other tellings of the Subhadra¯ story rely on strategies similar to those discussed in chapter 2: fasting and the religiomagic practices associated with the Navka¯r mantra, rather than potentially capricious divine intervention. Subhadra¯’s story draws our attention to two marital problems I will discuss directly—bad marriage arrangements and religious differences—and a third, accusations of ˜ jana¯’s story. shamelessness, which I will discuss after introducing An
Bad Marriage Arrangements Subhadra¯’s story was often told to me by young unmarried women whose marriage arrangements were in process. The story reflects the kinds of fears that this group of women might have about their soon-to-be-determined future married lives. Subhadra¯’s father made a poor marriage choice—having been fooled by appearances—and she is now married into a Buddhist family, and to a husband who would lie, even about vows, in order to get his way.9 Although young women whose marriages were being arranged have mostly expressed to me concerns about whether they will fit into their new home and how much they will miss their families, these women did voice concerns about deception, learned from the accounts of friends’ and acquaintances’ marriage arrangements. Stories of deceived parents were repeatedly referenced by young women when marriage arrangements were being discussed. Although the older generation exert considerable energy on determining whether or not the groom’s family is representing themselves accurately, it is assumed that some relatively benign blurring of the facts might go on; educational achievements and financial prospects might be slightly exaggerated and appearance adjusted to conform to norms. Love matches and familial conflicts
62
MAKING IDEAL MARRIAGES
might be obscured, but these issues are the focus of much research.10 Families watch carefully for any signs of false representation about scandals.11 Subhadra¯’s father’s choice resonates with their fear that the groom’s family might grossly misrepresent themselves and that one’s own parents might be fooled by appearances until it is too late. The story instructs the young women, if they find themselves in this position, to be firm in their religion, and all will work out for them. Some marital problems can be resolved through the use of strategic piety, but Subhadra¯ first needs to protect her ability to practice Jainism at all. Religious Differences Subhadra¯’s troubles continue after her marriage, as her mother-in-law prohibits Jain worship, which Subhadra¯ feels she cannot give up. Tensions over the religious practices between natal and marital homes are real. Though most Jain women marry into Jain families with the same sectarian identity, sometimes women in the smaller communities (such as Stha¯nakava¯sı¯s) are married into the dominant community (Murtı¯pu¯jak), whose practices differ significantly.12 Nowadays, most parents take into account the sectarian identity of the families and the degree of religiosity of the two children, but as long as both are Jain these are lesser concerns compared to financial, educational, and overall family character considerations. Even in the best-matched arrangements, there are differences in the style and level of commitment between a bride’s natal and affinal homes. After marriage, there is also a shift from the relatively selfdetermined religious practices of an unmarried young woman to the expected religious behavior of married women, and in particular, married women of a new lineage.13 Unmarried young women begin to perform some of the practices associated with married women, but in a periodic and experimental way. The new vows, food restrictions, levels of temple attendance, and household rites are linked to the shift of expectations from daughters to wives and disrupt a young woman’s sense of comfort derived from her familiar worship just as she leaves the comfort and protection of her natal home and its practices. Regardless of whether the young woman is more or less religious than her marital family, accommodation of her religious differences can be central to her marital happiness, especially when her personal practices are linked to her sense of her own control over that marital status. One newly married woman told me that it was difficult to adjust to her more religious marital home, because she did not know how to cook the more restricted foods and was not interested in religion, which was a major topic of discussion among the women in her affinal home. On the other hand, another newly married woman told me that she was very sad because since she married she no longer performed a full pu¯ja¯ every day (she was expected to be home helping with the
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
63
morning work) and because the men in her affinal home ate onions, which are proscribed for Jains and which her more orthodox natal family did not eat or cook. In both cases, being religious was highly valued. The more religious woman was able to argue that performing rituals was part of the labor of wives, and ultimately secured more time for her worship. The less religious woman continues to search for aspects of religion in which she has interest and could become well versed. The adjustment to the religious life of married women directs the young women ultimately toward taking a greater role in religious practices, even if the labor of early child rearing may diminish the time available for the practices for some years. The marital families in both cases began to accept the particular religious styles and interests of these two women over time, easing some of the tension, too. Acceptance of a woman’s religiosity can be central to her happiness. One Jain woman who had a “love marriage” into a Hindu family attributed her husband’s success to her continued Jain worship after her marriage. But she attributed her marital happiness to the fact that her in-laws permitted her to continue to identify as Jain and uphold basic Jain values in her new home. Her belief that her acts benefit her marital family resolved some of her concerns about having a different religious identity from her husband and his family. The story of Subhadra¯ suggests that a young woman can virtuously defy these changes, be rewarded, and ultimately recognized as virtuous, if she is being steadfastly Jain. Subhadra¯ breaks a key social expectation that a new bride conform to the religious practices of her husband’s family. Subhadra¯ ultimately converts her in-laws so that she is now married into a good Jain family, as she should have been from the start.14 Were Subhadra¯ less religious than her inlaws, the narrative could not posit her as a moral ideal, but as one who steadfastly maintains her religion against social pressure, she is a satı¯ and a good wife. This story tells us a few things about Jain piety. One, Jain piety should be upheld even if it comes into conflict with social requirements. Two, Jain piety will be rewarded with both spiritual gain and worldly happiness. Three, the virtues of a good daughter-in-law can be channeled into the conversion of her husband’s lineage, leading to well-being and ultimately liberation for them. And, finally, four, one’s own religious acts can directly change one’s situation, turning flawed ˜ jana¯. or bad marriages into ideal ones. With this in mind, we turn to the story of An
An˜jana Sundarı ˜ jana¯ was widely known through the proliferation of Jain The story of An religious publications.15 Contemporary Jain women referenced this story in ˜ jana¯ story introthe context of their reflections on marital problems. The An
64
MAKING IDEAL MARRIAGES
duces a number of additional marital problems that will be discussed in turn: (1) rejection by husband; (2) childlessness and miraculous fertility; (3) accusations of shamelessness; and (4) conflicts with one’s mother-in-law. The story suggests a particular anxiety about being rejected by one’s husband and his ˜ jana¯ story will family and accused of adultery. A brief examination of the An frame my discussions on these problems among contemporary Jain laywom˜ jana¯’s story drawn from a book, Ek an. Below is a condensed version of An Managamatı¯ Va¯rta¯: An˜jana¯ Sundarı¯ Caritra-Sacitra, which was circulating during the months of my research for this book.
ANJANA’S STORY
˜ jana¯ was married to Pavanan ˜ jay, but before the marriage was An ˜ jay overheard a conversation that led him to consummated, Pavanan ˜ jana¯: one of An ˜ jana¯’s friends said that her husband was better reject An ˜ jana¯’s best friend defended Pavanan ˜ jay, but ˜ jay.16 An than Pavanan ˜ jana¯ remained silent throughout the argument between her An ˜ jay interpreted An ˜ jana¯’s silence as a kind of rejection friends. Pavanan and was so insulted that he did not come to her on their wedding night ˜ jana¯ tried to figure out what she had to consummate the marriage. An done (in this life or a past life) that made her new husband indifferent to her. Her friends told her to complain, but she refused, saying that this was her fate and that she would stay at her in-laws and love him ˜ jana¯ lived her married life without regardless of his rejection of her. An ˜ jay, who was a virtuous ever even seeing her husband once. Pavanan man in spite of his behavior toward his wife, also led a celibate life, and so twenty-one years passed by. ˜ jay went to war and left An ˜ jana¯ without a word, rejecting Pavanan ˜ jana¯ began a strict fast to correct the even her wifely farewell blessing. An bad karma that had led to her unhappy fate. The night before the battle, ˜ jay heard the pitiful wailing of a bird mourning its beloved. He Pavanan felt pity for his wife and returned to see her for the first time. He arrived ˜ jay secretly at night, and the marriage was then consummated. Pavanan ˜ jana¯ left in the morning without seeing his parents, but before he left, An asked him how she could prove herself virtuous if she turned out to be ˜ jay said that he could not admit to having come back pregnant. Pavanan from the battle or he would be called a coward. However, he gave her a ring and told her to keep it safe in case of an absolute emergency. ˜ jana¯, who had amassed significant power (s´akti) from the An austerities of being celibate for twenty-one years, conceived a child
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
65
that night. When her pregnancy became visible, people started to talk. ˜ jay’s parents did not believe her story and when she showed Pavanan them the ring, they claimed that she had stolen it. They drove her from their house in shame, thinking she was adulterous, and sent her back ˜ jana¯’s father heard that she was to her parent’s house. When An pregnant [presumably with an illegitimate child], he barred her from her natal palace. She and her best friend wandered the jungles until ˜ jana¯’s maternal uncle (ma¯ma¯) heard that the child was born. When An she was in the jungle, he insisted that she come live with him until ˜ jay returned. When Pavanan ˜ jay did return, he was devastated Pavanan to hear that she had been thrown out of the house and searched everywhere. When he gave up on finding her alive, he went to burn ˜ jana¯ to himself to death on a funeral pyre in atonement for sending An ˜ jana¯ her death. At the last second, his father came and told him that An was living with her uncle, and they went to fetch her. Once they found ˜ jana¯, she immediately forgave everyone, saying that all this An suffering was on account of her past karma. They lived happily ever after, renounced at the end of their lives, and attained liberation. (Ek Managamatı¯ Va¯rta¯: An˜jana¯ Sundarı¯ Caritra-Sacitra 1993) ˜ jana¯ accepted her loveless marriage as her fate, but when her husband An refused her the right to protect him (through the farewell blessing) she ˜ jay’s refusal to consummate their marriage is a began a severe fast.17 Pavanan rejection of the proper intimacy between a married couple, but his refusal to accept her farewell blessing is a rejection of her status as his wife. It is then that ˜ jana¯ starts to take control of her marriage by performing a fast, which An ˜ jay’s decision to consummate his marriage. One unmarried results in Pavanan ˜ jana¯ story as follows: “For twenty-one years her young woman told me the An husband didn’t come to her and from that austerity she was able to conceive in one night. Still no one believed her until her husband returned and then they knew she was a satı¯.” Even in this condensed version we see some of the key concerns women have about marriage problems. In Vimalasu¯ri’s version, which serves as the base story from which this ˜ jay suspects that An ˜ jana¯ was in love with someone else telling is drawn, Pavanan before their marriage and thus rejects her (Canto 16). In Vimalasu¯ri’s telling, the ˜ jay’s worries about his concerns over the purity of the bride are central to Pavanan marriage, but rather than accuse her of this infidelity, he simply rejects her. In ˜ jana¯, who is married to the Va¯lmı¯ki’s Ra¯ma¯yana (Kiskindha Ka¯nda 66), An ˙ _ __ monkey Kesarin, is grabbed by Va¯yu, the god of the wind. Va¯yu seduces her with promises of a semidivine son, and thus Hanuma¯n was conceived. In the
66
MAKING IDEAL MARRIAGES
˜ jana¯’s infidelity that blesses her with her son Hanuma¯n, Hindu story, it is An rather than her accumulated power from celibacy. Contemporary Jain tellings ˜ jay—that never suggest the possibility—even if only in the eyes of Pavanan 18 ˜ jana¯’s fidelity ˜ jana¯ is unfaithful. The episode shifts from questions of An An ˜ ¯ ¯ in Vimalasuri’s version to a reconfiguration of Anjana in which her friends assume the guilt of the discussion, and even that discussion centers around ˜ jay’s piety in the contemporary popular renditions. This shift may arise Pavanan partly from the differing understanding of women’s religiosity in Vimalasu¯ri’s time period and that of contemporary S´veta¯mbar views, but seems to me to ˜ jana¯’s virtue as a Jain satı¯. The further her indicate a strategy to maximize An story gets from the Ra¯ma¯yana, the more it stresses her virtues as a satı¯.19 _ Intimacy and Rejection Within the discourse of arranged marriages, fear that one will be rejected by one’s new husband abounds. This rejection may take several forms: not coming to one’s wife to consummate their marriage, growing tired of coming to one’s wife, or not indicating any affection to one’s wife in private or in public.20 The satı¯ narratives attribute a husband’s rejection of his wife mostly to unjust accusations of shamelessness and infidelity or, in a few cases, to a general rejection of marriage and wives as the mark of worldly life to be renounced.21 In conversations with married men, I have also heard less specific complaints about wives: that the wives have bad temperaments, that the couple is ill-suited to each other, or that a wife is lazy. These complaints, however, are not ˜ jana¯ reproduced in Jain stories. Nor are satı¯s actually guilty of infidelity (as An is in Va¯lmı¯ki’s Ra¯ma¯yana); they are falsely accused and then they prove their _ virtue. Even the accusing mothers-in-law usually accuse from a reasonable misunderstanding rather than from malice. ˜ jana¯ illustrates the perils of a couple meeting before the The story of An wedding is completed. The possibility that things will go sour between a couple was a subject of concern among older Jains who observed the shift toward engaged couples having a short courtship before marriage. The tensions lie between the ideal couple who meet at their wedding (and then of necessity and opportunity make their marriage work) and the “love match” encouraged by films, television serials, and magazines. The rise of romance in the media can justify itself by pointing back to the great romances of Indian classical literature and the royal prerogative of the “self-choice” (svayamvara) marriage, in which the princess chooses her husband from a crowd of suitors.22 These media are all quite popular with the young middle-class Jain women with whom I conduct research. Increasingly, television serials dominate their free
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
67
time.23 The negotiation of expectations between the “traditional” ideology of the gift of the virgin who knows nothing about the groom (kanya¯ da¯n) and the “modern” discourses of romance and desire adds tension to the unstable period between engagement and marriage, and sometimes extends into the early months of marriage. After marriage, the budding romance between a husband and wife is often seen rhetorically as a threat to familial solidarity, because the husband may side with his wife over his father’s lineage in disputes, and he might choose to separate his nuclear family from the household (Bennett 1983, 219; Raheja 1995, 36–37). But for newly married brides, this very intimacy is often their desire. Raheja (1995, 43–50) found this hope for intimacy with one’s husband expressed in songs through the sign of the fan, which represents sexual intimacy and is given in their dowry. If the husband feels close to his new wife, he may support her interests or, in worse situations, he may protect her from abuse or injustice by her in-laws. It is for this very reason that new wives look for signs of growing affection, which might indicate an advance in their social and emotional security in the unfamiliar world of the marital home. For a woman’s natal family, signs of the growing intimacy between their daughter and her husband are sought in order to assure the woman’s parents that their daughter will be happy (Raheja 1995, 50); they will subtly—and sometimes not so subtly—question the new bride about her sex life with her husband. Although the husband’s family may be concerned about romance separating the son from his family, I have heard older men and women voice concerns about the risk that the couple do not grow to love each other. Despite the concerns voiced by grooms’ families about familial solidarity and the persistent risk of smaller family units separating from the group, the troubles that arise from an unhappy couple were always named as worse: no children, strife in the home, inauspiciousness, and the potential for infidelity.24 Although public physical displays of affection are not the norm in the Jain communities, there are public markers of affection by husbands for their wives: bringing her gifts, preferring her cooking, bringing her out to events, going on private outings, indicating her knowledge of one’s business, and intimacy with her brothers. Public gifts and private outings are the strongest markers of public affection, because both indicate that one’s husband is using family resources (money or labor) to please his wife. Raheja and Gold likewise found that gifts, particularly of veils and fans, were markers of sexual intimacy between husbands and wives in north India (Raheja and Gold 1994, 30–72; Raheja 1995, 43–52). These kinds of private gifts from one’s husband were understood to be intimate enough that women tended only to show me the gifts after securing a promise that I would not tell other relatives that their
68
MAKING IDEAL MARRIAGES
husband had given it to them; gifts of affection were often hidden until after a woman returns from her natal home, where the gift is then produced as if it were a gift from her natal relatives. For women, it is harder to show any public affection and, because the affection is assumed, it signifies less. Restrictions about speech and decorum prevent statements or physical gestures of affection in any remotely public setting. However, women do show affection for their husbands through attention to their likes and dislikes—making their favorite foods—and showing preference for the gifts from their husbands. In small groups, women will often affectionately tease their husbands as long as no elder in-laws are present. Day-to-day involvement in one’s husband’s business is likewise seen as public proof of private intimacy. Affection in private includes both sexual and emotional intimacy. The restrictions against public displays of intimacy between husband and wife are in no way expected to extend to the private spaces of marriage. Over the last fifteen years, women told me about late-night conversations about personal hopes, worries, and ambitions as a mark of the intimacy they had with their husbands. Occasionally women mentioned playing games (especially, cowries and carom) with their husbands. Conversations and playing games are also euphemisms for sexual intimacy and illustrate the interconnectedness of these kinds of intimacy in marriage. Sexuality is an expected pleasure of marriage, understood to be an important marker of marital happiness, and, frankly, necessary for the continuity of the family line. I found there was quite a bit of good-natured joking about sexuality among married women—though not in front of one’s own mother-in-law—and women shared a vocabulary of euphemisms for sexual intimacy and romance that were widely referenced and accompanied by much mirth. A woman can show private affection for her husband by indicating availability for sexual encounters (for example, by arranging for their children to sleep elsewhere or offering to give him a massage), giving support to her husband when he experiences familial conflict, and disclosing personal feelings and history. ˜ jana¯ story, is Wholesale public rejection of one’s wife, as we find in the An scandalous, and I have only observed one marriage to dissolve in this dramatic way.25 Public displays of infidelity were virtually unheard of—though it may happen—because of the social stigma for both families.26 Less total rejections of a wife can be publicly marked in subtle ways: eating out, leaving one’s wife unaware of one’s schedule, not inviting a wife to an event, forgetting to bring a wife to a promised event, or slighting one’s wife’s relations.27 Should any one of these occur, a wife will feel rejected, and should it become a common practice, real concerns will develop about the marriage within their families. Individual acts of rejection were commonly covered up by wives, because to admit them
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
69
would make them even more vulnerable by drawing attention to their husbands’ lack of attention. Women rarely rejected their husbands in any public way unless the situation seemed intolerable; any woman who publicly rejects her husband will be assumed to be a bad wife unless his public behavior is seen to warrant rejection. However, if some of the conditions of marriage are intolerable, women can go to their natal families and refuse to return until some of their demands are met.28 Though few women take such extreme measures, a husband’s public acts of rejection were often the grounds for private marital conflict. Private rejection can be even more painful for a wife, because it occurs without the public eye of his family, which might otherwise censure the husband for his neglect.29 Unsurprisingly, because of the links between sexual and emotional intimacy, one common euphemism for sexual activities is “talk” (ba¯t cı¯t).30 Silence from a husband is devastating to a wife. These rejections are especially painful for a new wife who is hoping for a loving relationship and who is left particularly vulnerable to abuse in her new home. When a husband and wife are estranged, the burden of proof of virtue lies with the woman. A close relationship with her husband is often a new wife’s best protection from criticism or other injustices in her marital home, especially before she bears children. Narayan (1997, 76) likewise found that women in Kangra believed that a husband’s protection and affection are achieved through a couple’s intimacy. A lack of sexual intimacy would prevent her from bearing the very children that could cement her position in the family should her husband or in-laws have a conflict with her. A wife may likewise choose to perform private acts of rejection in response to a husband’s rejection or because she is unhappy in her marriage. These acts range from small acts, like giving him bad food—for example, over-salting his food or serving cold or stale food— to larger acts like refusing sexual access or speech. In my observation, because the stakes for conflict with one’s husband are so high and husbands have greater power, women often channeled their anger at their husbands away from their husbands toward their children or other members of their marital family. In any case, though a certain amount of conflict is assumed in marriages, overall intimacy between a husband and wife is seen to mitigate the potential escalation of these conflicts into rejection. The Perils of In/Fertility Childlessness is of central concern to most of the laywomen I have interviewed. The importance of children as emotional support and as status consolidators to women when they are integrating into their marital home, and of sons as financial support for old age cannot be overstated. To have no children is seen as a terrible fate to be avoided at nearly any cost. Women often cited other
70
MAKING IDEAL MARRIAGES
women’s childlessness as the state of greatest sorrow and vulnerability. I have not heard of any woman being divorced because of barrenness, but there is a lingering fear that barrenness will lead to her being rejected emotionally and sexually. Having no children leaves a wife outside of her husband’s lineage and makes her vulnerable to criticism about her family loyalties (Wadley 1995, 114). In addition, without children there are realistic concerns about financial and emotional security in one’s old age, and the childless couple often has less say in familial matters, because they are understood to be less invested in the future of the family. The worst state, of course, is that of the childless widow, and for all childless wives, this specter is ever-present. Once a wife becomes a mother— especially of a son—it is felt that she has security against the worst kind of widowhood.31 Without intimacy with her husband, a woman faces the full range of fears about childlessness alongside the sorrow of an unhappy marriage. For most women, their first pregnancy and then the birth of a first child mark their full participation in their husband’s lineage (Dhruvarajan 1989, 119). ˜ jana¯’s pregnancy is The birth of a son makes the bond even stronger.32 An practically miraculous; she conceives in just one nightly visit from her husband ˜ jana¯, however, accusations of adultery after twenty-one years of celibacy. For An destroy any potential of her pregnancy to bring her a sense of security in her ˜ jana¯, marital home. In fact, it leads her in-laws to reject her completely. For An the affection of her husband would have indicated to the family that a child ˜ jana¯’s story. would eventually come, preparing the ground for their believing An Children are read as an indicator of marital intimacy and a sign that the marriage is going well. Even married women with whom I felt comfortable discussing the possibility of birth control dismissed this option, saying that the couple had no son and therefore would not be using any. After a couple I know well had not conceived for three years (by using birth control, a choice they made without discussion with the extended family), I was told that they were not getting along well. When I asked what made people feel that way, I was told over and over: “There are no children.” When I retold the story to the wife, she laughed and said she’d tell her husband that he better take her out more often to reassure his family. He did make several public gestures of affection, but within three months she was pregnant, suggesting that the talk about them made them reconsider their decision.33 Though anecdotal, this story illustrates the clear connection between child bearing, perceived marital happiness, and the position of a daughter-in-law. On the other hand, miraculous fertility can become the site of accusations of infidelity. For example, in the well-known puranic story of Ganapatı¯’s _ beheading, S´iva accuses his wife Pa¯rvatı¯ of adultery when he returns and finds her son Ganapatı¯ guarding the door of her chambers (S´iva Pura¯na _ _
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
71
2.4.13.15–32). The theme of the virtuous woman wrongly accused of adultery by her in-laws is a common motif in Hindu narratives. In the story of the Sword Husband, a woman is married by trickery to a sword. But, miraculously and secretly, the sword changes into a husband at night. After she becomes pregnant, she is accused of shamelessness, which is only resolved when her husband displays himself to the village (Gold 1995b, 443–446).34 In a story associated with the Hindu fast of Sakath (Ganes´ Cauth) there are striking _ ˜ jana¯: a wife is wrongly accused of infidelity after parallels with the story of An she conceives a child during one secret visit from her husband. Her mother-inlaw does not believe her story. Her husband, however, sets up magical signs of her fidelity that same night, and when he returns, they show that she was faithful, and he fetches her home (Tewari 1991, 114–115). The critical difference ˜ jana¯’s proof is in is that where the Sakath story has the husband test his wife, An ˜ jana¯ is intended to her virtue and her husband’s belief in it; the ring he gives An ˜ jana¯’s fidelity. be evidence for his family, rather than a test of An ˜ jana¯’s pregnancy, Accusations of shamelessness (public adultery) follow An the Sword Husband, the Ganes´ Cauth story, and also the incident between the _ monk and Subhadra¯. In each case the wife is powerless to argue against the accusations, because her husband has either joined forces with his mother in making these accusations or is simply absent and unable to corroborate her evidence. These accusations are a justification for rejecting the wife. If the wife is clearly virtuous and her husband or in-laws reject her, her in-laws are seen to be at fault. However, if her in-laws can justifiably accuse their daughter-in-law of shamelessness, the rejection is seen as correct and virtuous behavior. In ˜ jana¯’s story, the correctness of her rejection is doubly marked by her own An father’s rejection of her. These stories focus on the miraculous fertility of the wife as the site of her suffering. In a sense, these stories are the crystallization of a woman’s worst fears of rejection: that the best piece of evidence of her integration with her marital family that she could provide—a son—would be ˜ jana¯ narrative, both the miraculous fertility and the her undoing. In the An ˜ jana¯’s happy resolution of that worst case scenario are set in motion by An virtuous religiosity, while her suffering comes at the hand of her parents-in-law because of her husband’s absence.
The Accusing Mother-in-Law Mother-in-law/daughter-in-law conflict is a central theme in Hindu vrat katha¯ literature (Narayan 1997; McGee 1987; Menzies 2004; Tewari 1991). In some cases, the daughter-in-law is suspected by her mother-in-law of acting intentionally to harm her marital family. Gold (1995a, 123–128) tells the story of the
72
MAKING IDEAL MARRIAGES
Janglı¯ Ra¯nı¯, who is rejected by her mother-in-law after she claims that the Janglı¯ Ra¯nı¯ is performing black magic. In the well-known story of Santos¯ı Ma¯, ˙ which is connected to a popular Hindu fast, the wife succeeds in consolidating her husband’s affections by proving to her husband that his mother treats him badly, which prepares him to take his wife’s side when she is abused by his family (Menzies 2004, 421).35 Although most of these stories focus on the wronged wife, there are others that present the mother-in-law as the victim of abuse by her daughters-in-law whenever her sons are away (Menzies 2004, 414; Tewari 1991, 47–48). Story after story focuses on the conflicts inherent to this relationship as the central problematic and an assumed state of being that begins the narrative action. The trope of mother-in-law/daughter-in-law conflict has some of its roots in the sociopolitics of joint families and arranged marriages. Real-life conflicts between mothers-in-law and daughters-in-law usually arise out of workload and resource distribution (Minturn 1993, 141–144), and it is in a woman’s best interests to work well with her mother-in-law (Fruzetti 1982, 101–102). The workload of a joint family is heavy, and the division of labor and resources is fraught with potential conflict. Though many mother-in-law/daughter-in-law pairs have close relationships, the structures of power within a joint family put stress on this relationship, as these two women also compete for resources and the attentions of their primary advocate in the family: the son/husband.36 The fear that one’s husband might side with his parents or brothers lurks whenever there are conflicts between a woman and her in-laws. Therefore it is in a wife’s best interests to bind her husband’s affections to her while simultaneously pleasing her mother-in-law. In my experience, when some Jain women wanted to praise their relationships with their marital home, they often did so by praising their mothers-in-law. These descriptions can be divided into those which stress the mother-in-law’s affection for her son’s wife: “she treats me as a daughter” and “she’s a second mother”; and those which indicate that the mother-in-law is encouraging a close relationship between her son and his wife: “she tells my husband to take me out” and “she makes me go to events and she stays home to do the work.” Describing marital happiness through the mother-in-law is both a reflection of the politics of joint family life and a response to the assumptions based on the discourse of Indian families, which posits that all mothers-in-law are unkind to new daughters-in-law. It is also a socially acceptable way to describe the growing closeness to one’s husband without discussing any of the developing intimacy between husband and wife in public. More intimate discussions occur between new brides and their mothers, sisters, sisters-in-law, and girlfriends, but usually in one-on-one or in small group settings. New brides often vehemently defend their
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
73
new mother-in-law, even if that defense weakens when the “honeymoon” period is over and the mother-in-law begins to expect the daughter-in-law to participate in household labor. Even later complaints were often targeted at the wives of the husband’s brothers ( jetha¯nı¯/devra¯nı¯) rather than at mothers-in-law, possibly to avert any suggestion that the wife is at fault by not being properly obedient to her mother-in-law. Daughters wish to integrate their marital lives with their natal homes and strive for links between the two; a daughter’s happiness in her marital home opens possibilities for further social (and economic) connections between the two families, while strife demands a response from her natal family, which may sour future relations, making it harder for the woman to move freely between her two homes.37 Jain satı¯ narratives participate fully in reproducing the South Asian folktale trope of mother-in-law/daughter-in-law conflict. However complex the mother-in-law/daughter-in-law relationship may be in lived experience, many Jain narratives indicate marital unhappiness through the unproblematized sign of the cruel and distrusting mother-in-law and marital happiness through the conversion of the mother-in-law to the daughter-in-law’s position or the mother-in-law’s admission of the errors of her past ways. Subhadra¯’s story ˜ jana¯’s story, centers around her problems with her mother-in-law, and An which appears to be mostly about marital relations, has her mother-in-law act ˜ jana¯ are both as the prime instigator of her banishment. Subhadra¯ and An finally fully integrated into their marital homes when their mothers-in-law recognize their errors and ask for forgiveness.
Strategic Piety in Jainism Strategic piety can be an effective tool for women to use to assert their moral virtue and, sometimes, moral superiority. This is not to argue that all piety is strategic, or that strategic piety is a cynical act by an irreligious woman, but rather than there are strategic uses of piety by women who are already identified as religious. Similarly, strategic piety may be deployed by women in ways that assist them sociopolitically, not that they are necessarily deployed in the name of that self-interest or in self-interest alone (after de Certeau 2002). Strategic piety can span acts as disparate as a woman taking ordination to effect a permanent break from her husband’s family to a woman’s increased religious practice to create a more pious self. When the expectation of wifely obedience comes into conflict with religion, Jain narratives clearly tell the wife to stick to her religion and bring her husband around. Mahmood (2005, 177–180) describes how one Muslim wife used devout prayer and blessings
74
MAKING IDEAL MARRIAGES
to keep her husband from prohibiting her participation in the women’s mosque movement, drawing attention to the limits of seeing piety as a form of either compliance or resistance to male control. Orsi (1996, 204–207) found that immigrant Catholic women used prayer and public worship of St. Jude (of “Hopeless Causes”) to remedy personal crises, but that at the same time this piety served to indicate the level of a woman’s despair, her attempts to control the situation, and her intention to publicly acknowledge the “hopelessness” of her experience in a community where silence on marital problems was expected. Jain women, likewise, engage in kinds of Jain piety that grant them a particular kind of social power, but the power of their piety resides in its support of their ability to perform the acts of good wives. However, a good reputation also grants the woman a more generalized social power in the sphere of community opinion. One’s social position in the Jain community is predicated on a complex interconnected relationship between status and virtue; a virtuous wife is an asset in Jain communities, but the rejection or abuse of a virtuous wife can damage a family’s reputation. Similarly, though women need familial approval for taking vows to perform fasts that take them out of the house for long periods of time, other practices were done by oneself. In my observation, women were not criticized by their husbands for being religious, even if that religiosity may diminish her attention to her other wifely duties, because it is part of the duty of wives to be religious. ˜ jana¯ take ordination at the ends of their stories, While both Subhadra¯ and An the discourse of renunciation is not important in the narratives as told, which focus on marriage, virtue, and its challenges, nor is ordination suggested as the remedy for the women’s problems. Ordination most often appears as a kind of inevitable coda in which the woman takes ordination and achieves enlightenment—a Jain liberation-directed ideological gloss on the ideal life and a kind of “happily ever after.” However, these ordinations can also be read as a reminder to women that ordination is a virtuous possibility and, perhaps, a method of opting out of bad situations. Satı¯ narratives rarely suggest that a satı¯ acts to escape her marriage or husband or even, for that matter, to benefit herself; often the merit of acts is channeled toward the husband or the greater good of Jainism. And yet there are significant exceptions in the Jain telling of the Ra¯ma¯yana; Sı¯ta¯ re_ nounces without making any attempt to convince Ra¯m to renounce (Sulasa¯ Candanaba¯la¯ 1987, 61–62), making a choice that has the full sanction of a Jain mendicant ( Jain Rama¯yan 1989, 1045–1066).38 _ In 1994, there was an ordination in the suburbs of Pune of a middle-aged married woman whose husband was alive. At the time, laywomen discussed the ordination with great interest. Initially women spoke of how fortunate the woman was that her husband was allowing her to pursue her ambition of being
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
75
a nun. A few women mentioned that the woman was unable to bear children and therefore had no other obligations within the household. Later that month, women said that she was escaping a bad marriage. Reynell, too, reports of three women from her sample who used nunhood to escape marriage (Reynell 1985a, 269–271). The first took ordination after twenty years of a childless and unhappy marriage. The second took ordination after a mere three years of marriage, admitting that she had been unable to have children and her in-laws had mistreated her. In the third example, the woman took ordination in her mid-thirties, leaving behind young children, and although her family was very religious, she showed a “marked lack of dedication” to being a nun (Reynell 1985a, 271). Her lack of interest and the presence of children suggest she was escaping marriage. In Sha¯nta¯’s account of the life stories of nuns, two out of seven indicated that they took ordination after being married (Sha¯nta¯ 1997, _ 571–629). The Stha¯na¯nga Su¯tra (355/157) lists acceptable reasons why one might take Jain renunciation, including “in order to achieve a separation or divorce (vihagagaipavvajja¯, H. viyoga),” though this ranked lower than reasons that focus on spirituality.39 Fohr writes that it is relatively rare for a married woman to leave her husband and take ordination, especially if she has children. She reports that when this happens there is speculation about whether this is being done to escape a bad marriage, and that these nuns are less respected (Fohr 2001, 161). Thus for a woman who wishes to escape a marriage, renunciation is a viable but not especially attractive option, unless that woman is already very religious.40 But we must be careful about attributing too many women’s ordinations to a sort of de facto divorce. More likely, those women who are very religious and who find their marriages unsatisfactory find in ordination an answer to a seemingly insolvable problem. In most cases, however, a woman chooses to remain married and use her religious practices to improve her own reputation and the reputation of her family, and thereby improve her situation. If a family has a good moral reputation, then the assumption is that the women in the family are moral and, if a woman in the family acts immorally, then the morality of the whole family is called into question.41 Conversely, if the family is seen as less moral, but one woman acts in especially moral ways, then the reputation of the family may be improved. In other words, it is considerably easier for a woman to ruin her family’s reputation than to improve it. Because of the downward tension in the model, enormous concern is placed on the public acts and virtues of women. Grand fasts work karmically to reduce karma, but because the larger fasts also have public fast-breaking ceremonies, they publicly attest to a woman’s virtue in a grand ceremony (Kelting 2006b, 197; Laidlaw 1995, 356–358; Reynell 1991, 64) and may therefore improve the reputation of her husband’s
76
MAKING IDEAL MARRIAGES
family, and she may, in turn, be rewarded by gaining more access to religious activities and a release from some of her household duties. In Jain satı¯ narratives, the satı¯’s virtue is likewise tested publicly and she succeeds; this then has the dual effect of proving her virtue and of illuminating the greatness of Jainism. This trope is common, of course, in Hindu narratives as well, but the public tests of the satı¯s are more closely mirrored by the public performance and representation of contemporary Jain women’s fasting than the more private and domestic fasts of Hindu women. ˜ jana¯ stories, the satı¯ uses her religiosity to In both the Subhadra¯ and An prove her virtue against these accusations and is ultimately rewarded both by her in-laws and by the general public, who praise her virtue and ask for forgiveness. Jain laywomen likewise use religious behavior to prove their virtue publicly. Jain consensus suggests a belief that public statements of religion indicate inner virtue (Kelting 2009b; Laidlaw 1995, 146; Reynell 1991, 63–65). Jain women negotiate public virtue in ways that hinge on this belief, using religious acts as a kind of strategic piety. One young unmarried Jain woman whose behavior had brought a whiff of scandal proceeded to spend the next year or so performing public fasts and rituals, and soon she was spoken of as one of the most virtuous young woman in her neighborhood and the scandal was forgotten, not even arising during that young woman’s marriage arrangements. At the same time as the young woman was performing all of her public rituals, privately she was given many satı¯ narratives to read in what seemed like a bald attempt to create in the young woman an obedience to the expectations of Jain women. In another case, the marriage arrangements of a young woman were taking so long that people were beginning to speculate whether there might be some scandal involved. When these rumors reached her family, she was encouraged to perform public religious acts in order to quell any comments about her virtue, and she was eventually married to a good family. These strategies both worked because of the powerful link for Jains between public ritual and private virtue. In both cases the families were considered quite respectable. Of course, that notion of respectability was drawn in part from these families’ public participation in Jain ritual life. Reynell likewise found that two older unmarried women were encouraged to attend public rituals in order to protect their reputations (Reynell 1991, 63). Though most Jains are aware that religion might be used in these kinds of strategic ways, there is also a sense—though it would not be put this boldly—that the truly wayward would not be able or willing to perform these religious acts. This is especially true for fasting, which is seen as too difficult for many and impossible for those who are not virtuous. After marriage, piety continues to be used strategically in order to gain power through the public sense of a woman as virtuous. One new bride I knew
JAIN SATIS , WOMEN ’ S AGENCY, AND BAD MARRIAGES
77
whose status in her marital family was weak and who was targeted for private and some public verbal abuse, decided—on the advice of her aunt—to “become religious” (dharmik ban jao) in order to publicly garner support for her claims of unjust treatment.42 All of these women described above performed Jain worship on occasion or regularly, but crises in their status vis-a`-vis marriage led them to use religious practices strategically to protect themselves in the eyes of the public and their marital families, while they also hoped that the increase in religious practice would—through accrual of merit—also actually remedy the problems themselves.43 Contemporary Jain women creatively integrate the sociopolitics of strategic piety with their beliefs in the efficacy of their rituals. Satı¯ narratives tell us of deceit in marriage arrangements, poorly arranged marriages to inappropriate families, religious differences, rejection by the husband, childlessness, accusations of shamelessness, and conflicts with inlaws. In each story, the satı¯ uses piety strategically and is ultimately victorious and rewarded for her virtue. The rewards usually center around a resolution of the marital problems with which the satı¯ is faced. Jain satı¯s are able to parlay their virtue into marital happiness and at the same time work toward the benefit of their husband’s lineage—often by converting the family to Jainism or teaching them new rituals that lead to worldly and spiritual benefits for them—and working toward their own spiritual benefit. What remains unexplored are the mechanisms by which satı¯ narratives and their associated rituals are used creatively in the complex context of real life marriages. How do these narratives enter the ritual lives of women? Why do rituals related to satı¯ narratives work so powerfully? How is it that they are so instrumental not merely in accruing merit generally but also in preventing or solving the particular problems of married life? How might the stories act as models for both rituals and identity? It is to the ways that satı¯ narratives are linked to particular rituals and why those rituals work powerfully for Jain wives that we will now turn.
This page intentionally left blank
4 The Perfect Marriage
Mayna¯sundarı¯, the wife of King S´rı¯pa¯l, is the paradigmatic wife of _ the S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯ja¯k Jain satı¯ tradition.1 She is the women with whom laywomen I interviewed most often ritually identified; Mayna¯sundarı¯ was what most of them wish to be: a happily _ married, religious, virtuous wife. Laywomen encounter S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ in ubiquitous narratives (medieval epic poetry, _ puranic-style retellings, medieval and modern hymns, contemporary novel forms, oral retellings, dramatic reenactments, audio cassettes, video dramas) and in rituals associated with the siddhacakra and the ¯ yambil Olı¯ fast.2 The narratives codify a paradigmatic model for A _ virtuous wifely behavior, and the rituals extend the promise of making the paradigm actual through ritual identification: in the ¯ yambil Olı¯ fast women embody Mayna¯sundarı¯ enacting her fast, A _ _ and in the Siddhacakra pu¯ja¯, couples “become” Mayna¯sundarı¯ and _ S´rı¯pa¯l, the paradigmatic sponsors of siddhacakra worship. In both, lay Jains accrue merit, but women especially invoke the power of religiomagic practices to create a happy marriage and to display that marriage’s virtue publicly. Women consistently identified the ideal (a¯dars´ ) marriage with companionate marriage based in mutual respect and unity like that of Mayna¯sundarı¯ and S´rı¯pa¯l. In order for companionate marriage to be _ the ideal, the wife must come to the marriage with expertise, wisdom, and virtue; in essence, the perfect wife for the ideal marriage is the
80
MAKING IDEAL MARRIAGES
dharmapatnı¯ (religious or dutiful wife). Mayna¯’s religious knowledge and virtue _ render her a dharmapatnı¯, proving her worthiness to be a contributor in a marriage based on mutuality. S´rı¯pa¯l himself follows Mayna¯’s lead in worship_ ing the siddhacakra and achieves greatness. The two together exemplify a mutuality, which achieves well-being for their family and the status of a publicly religious couple. This goes beyond being a dedicated wife (pativrata¯), which is certainly good enough for a wife in a regular marriage. In the ideal marriage, the wife has an active role as the teacher of religion and model of virtue to be imitated rather than merely lauded. An ideal husband listens and learns and then imitates her good acts, and in doing so benefits himself and his family. Thus the ideal couple works together, especially in the area of religion. It is one in which the strength of their companionate affection has the full approval of her mother-in-law, precisely because it is firmly rooted in religious virtue. In the ritual culture of contemporary Jainism, women strive to reproduce this ideal marriage both by taking vows and performing worship that promise this result and by trying to serve as a dharmapatnı¯, encouraging their husbands to perform rituals—especially those associated with these vows—alongside them. When a couple performs the large-scale ceremonies associated with the siddhacakra, they position themselves as the ideal Jain couple. The links between the story, fasting, and worship rituals give Jains a way to invoke, create, and reenact that ideal.
The Story of S´rıpal and Maynasundarı _ The story of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ is widely known from the S´rı¯pa¯l _ Ra¯ja¯ no Ra¯s, the version written by Vinayavijay and Yas´ovijay in 1682, which was in most families’ book collection.3 The required study of this epic poem—as far as I know, always the Vinayvijay and Yas´ovijay ver¯ yambil Olı¯ and links between the A ¯ yambil Olı¯ and sion—as part of the A _ _ the Siddhacakra pu¯ja¯s accounts for much of the popularity of the story. Though less commonly performed, the Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ is the pu¯ja¯ sine qua non associated with the S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯’s ritual cluster _ and its efficacy. The story itself is a moral adventure tale considered both efficacious and entertaining. I will give the narrative as told to me by one senior Jain laywoman on two days (24 October and 28 October 2001) ¯ yambil Olı¯. This telling was based on that during the 2001 fall season A _ woman’s earlier study of the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s when she herself performed the Navpad Olı¯ fast. _
THE PERFECT MARRIAGE
MAYNASUNDARI ’S STORY _
Long ago in Ujjain, there were two sisters, Mayna¯sundarı¯ and _ Sursundarı¯. They were the daughters of the two wives of King Praja¯pa¯l _ of Ujjain. Mayna¯sundarı¯ was raised as a Jain, and Sursundarı¯ was _ raised as a Hindu. When it was time for them to get married, King Praja¯pa¯l arranged a self-choice marriage for his daughters.4 _ Sursundarı¯ chose a husband according to her taste and her father’s wishes, but Mayna¯sundarı¯ refused. She gave her father a lecture on _ how she would be married to the husband that fate and karma determined. Her father got angry and decided to prove that he—not fate and karma—would determine her destiny. Earlier, Queen Kamalprabha¯ and her son S´rı¯pa¯l were driven from _ their palace in Campa city by a coup that killed the king, Ajitsen. Queen Kamalprabha¯ and prince S´rı¯pa¯l found refuge hiding among a _ community of seven hundred lepers. S´rı¯pa¯l himself contracted leprosy, and the lepers then named him king of the lepers. S´rı¯pa¯l’s mother, as a Jain laywoman, had consulted with a Jain monk who assured her that her son would have a religious wife (dharma patnı¯) and that his leprosy would go away. Soon after Mayna¯sundarı¯’s refusal to choose a groom, S´rı¯pa¯l and _ the seven hundred lepers arrived at Ujjain. The king invited S´rı¯pa¯l, king of the lepers, to the palace and offered him Mayna¯sundarı¯ in _ marriage. S´rı¯pa¯l said: “You should not marry such a beautiful girl to someone like me.” But the king said: “No, she said her karma will determine her fate, so she will marry you.” Thus S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ were married. Mayna¯sundarı¯’s mother was so upset _ _ that she left her husband and returned to her brother’s house. In her last conversation with Mayna¯sundarı¯, she told her to never give up her _ religion. Mayna¯sundarı¯ insisted on joining S´rı¯pa¯l in the jungle with _ the lepers, rather than staying at home in a safe palace. People began to disrespect Jainism; after all, it led Mayna¯sundarı¯ to disrespect her _ father and to be married to a leper. After their wedding, Mayna¯sundarı¯ insisted that they perform _ ¯ dina¯th, worship to an image of A the first Jina, and get the blessing of a Jain monk. When she did worship (pu¯ja¯), a flower fell from the image into the folds of her sari.5 After their worship they went to seek the blessing of Municandrajı¯.6 Mayna¯sundarı¯ told the monk: “People are _ saying bad things about Jainism because of my marriage [to a leper].”
81
82
MAKING IDEAL MARRIAGES
Mayna¯sundarı¯ asked the monk what she could do to help people _ understand the truth about Jainism, and asked for a mantra. The monk told Mayna¯sundarı¯ to recite the Navka¯r mantra and to _ perform the “nine times nine” a¯yambil fasts: for nine days, twice a year, for four and a half years. “At the end of this fast,” he said, “you will see that your husband is a prince.” S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ _ together performed this series of fasts—thereafter called the Navpad Olı¯ fast. S´rı¯pa¯l was cured of leprosy, and he was revealed to be not _ merely the king of the lepers but the prince S´rı¯pa¯l, son of Ajitsen. The water left over from their worship was then used to cure all the other seven hundred lepers. After everyone was healed, S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ returned to _ his mother and touched her feet. S´rı¯pa¯l’s mother was thrilled to see her son healthy again and to meet her lovely and auspicious daughterin-law. Then Mayna¯sundarı¯’s mother arrived and, not recognizing her _ now-healthy son-in-law, wept, ashamed that Mayna¯sundarı¯ had _ shamelessly taken a new husband. After Mayna¯sundarı¯’s mother _ realized it really was S´rı¯pa¯l, S´rı¯pa¯l’s mother told Mayna¯sundarı¯’s _ mother the story of how S´rı¯pa¯l had come to be a leper. Mayna¯sundarı¯’s _ mother insisted that they teach Mayna¯’s father that he had been wrong _ to fault Jainism by showing him what great husband S´rı¯pa¯l turned out to be! Mayna¯sundarı¯ then went to live in her uncle’s house (ma¯ma¯nu _ ghar) with her mother-in-law, who loved her like a daughter, and S´rı¯pa¯l sailed to another country to make his fortune. While S´rı¯pa¯l was traveling, he was kidnapped by a merchant who needed to offer a human sacrifice in order to propitiate the goddess who was preventing his ship from sailing out to the ocean. S´rı¯pa¯l convinced the merchant to let him try reciting the Navka¯r mantra instead, and it worked. The merchant let S´rı¯pa¯l go and rewarded him with half of his fleet. S´rı¯pa¯l built a temple to celebrate his release and good fortune. With the aid of the Navka¯r mantra and his worship of the siddhacakra, S´rı¯pa¯l was able to achieve great wealth, and both he and Mayna¯sundarı¯ had good health and happiness. They remained _ devoted to Jainism, and after eight happy lives as a married couple, S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ reached liberation. _ ¯ yambil Olı¯ festival, this With the exception of a monk’s sermons during the A _ version of the story included many more details than most of the oral tellings I collected. (The narrator herself had performed the Navpad Olı¯ pu¯ja¯ and was _
THE PERFECT MARRIAGE
83
particularly attached to the story of Mayna¯ and S´rı¯pa¯l.) Likewise, most other _ oral tellings did not include any episodes from S´rı¯pa¯l’s life after he was healed. The laywoman’s focus on that particular episode from S´rı¯pa¯l’s later adventures was surely connected to the widespread belief that the temple S´rı¯pa¯l built after the episode of the wind goddess was in Thane, near Bombay. It is thought that a temple in Thane, whose interior walls are covered with bas-relief panels narrating S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯’s story, is in fact that same temple. It is _ very likely that my interest in the temple prompted this teller to insert that episode as a coda. ¯ yambil Olı¯ (24 October–1 November), when In October 2001, during the A _ the elderly laywoman told me her version above, the resident Jain monk Devguptavijayjı¯ also told the story of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯. Devguptavijay_ jı¯’s version was very similar, but in his version Mayna¯sundarı¯—not a monk— _ ¯ yambil Olı¯ with her; he also continued the convinces S´rı¯pa¯l to perform the A _ story with several episodes from S´rı¯pa¯l’s wanderings in his sermons on the latter four days of the festival. Each episode focused on how the Navka¯r mantra and the siddhacakra miraculously saved S´rı¯pa¯l. Laidlaw recounts the ¯ yambil Olı¯, which follows story as told by a Khartar Gaccha nun during the A _ the same more abbreviated form as the version given above, but without any episodes of S´rı¯pa¯l’s adventures (Laidlaw 1995, 226). The version given in a monk’s sermon and reported by Cort (2001b, 162–163) also ends with the miraculous healing of S´rı¯pa¯l and the seven hundred lepers. Despite the extended focus in the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s on S´rı¯pa¯l’s adventures after his marriage and the use of these later stories by monks to fill out the nine days ¯ yambil Olı¯ festival, virtually all other tellings of of sermons during the A _ this very popular story ended with the miraculous disappearance of S´rı¯pa¯l’s leprosy.7 The story, then, centers around Mayna¯’s piety, her teaching S´rı¯pa¯l _ about religion, and her performance of the worship that leads to his being healed. In most tellings, it is clear that Mayna¯’s virtue and knowledge—not _ S´rı¯pa¯l’s—are at the center of the story. One Jain couple I know bought a VCD, Maina¯sundarı¯: Jain Katha¯ (2004), while on pilgrimage in 2004 to a Jain temple near Ujjain, the city of Mayna¯’s _ birth. The VCD was quite popular and was passed from house to house before it was given to me. Parallel with most versions, the video begins with the king offering his daughters the choice of their husbands and ends with the curing of S´rı¯pa¯l and the lepers of leprosy. The video emphasizes two narrative moments with intensified pathos: one, when Mayna¯’s father marries her to S´rı¯pa¯l, and _ two, when S´rı¯pa¯l later tells Mayna¯ to leave him before she catches leprosy. _ In both cases, Mayna¯ gives a short speech on wifehood, stressing the impor_ ´ tance of staying with Srı¯pa¯l in happiness and in sorrow and how it is her duty
84
MAKING IDEAL MARRIAGES
to serve him. In the second scene, when S´rı¯pa¯l insists that she leave him, Mayna¯ explains that she has nowhere else to go because, she says, “a wife has _ no home but that of her husband”—a trope made realistic by the manner in which her father casts her out of her childhood home. After S´rı¯pa¯l agrees that she can stay, she tells him that they must go on pilgrimage to worship the siddhacakra yantra. As in most oral tellings, it is Mayna¯, without any instruc_ tion from a monk, who determines the correct ritual. After she worships the siddhacakra (alone) she brings the blessed bathing water (praksa¯l) down from ˙ the mountain and sprinkles it all over S´rı¯pa¯l and the lepers, healing them instantly. It is clear that in the video, Mayna¯ does this worship knowing full _ well that the praksa¯l will heal her husband and the lepers. S´rı¯pa¯l gives a short ˙ speech praising Mayna¯ as a wife, which ends with his saying that he “comes to _ her door to worship her,” suggesting that it is Mayna¯ whose virtue is exemplary _ and worthy of veneration. Although Mayna¯ spends a good deal of time telling _ S´rı¯pa¯l that as his wife she should worship him, throughout the video she is represented as brave, knowledgeable, virtuous, and authoritative—in essence, a dharmapatnı¯—a person worthy of veneration. Although Vinayvijay and Yas´ovijay’s S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s is the authoritative version among these Jains, oral and other written versions of the story share a form that differs from their version in a few significant ways. Most important to our discussion, most versions of the S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ story center _ around Mayna¯sundarı¯ as the heroine. It is her knowledge of Jainism and the _ proper rituals which lead to S´rı¯pa¯l’s cure and their happiness and prosperity. Even when tellings included Mayna¯sundarı¯ learning the worship from the _ monk, the tellers are clear that it is Mayna¯sundarı¯’s correct knowledge and _ ritual practice that leads them to that monk. Because these tellings of the story center on Mayna¯sundarı¯, most versions begin with her argument with her _ father and end when she heals the lepers; the many adventures of S´rı¯pa¯l are not included, and the climax of the story is the miraculous healing as a result of Mayna¯’s piety and fasting. With Mayna¯sundarı¯ foregrounded, one can read this _ _ story as the story of the perfect wife.
Maynasundarı as the Ideal Wife _ This story provides us with several key episodes that serve as normative models of wifely virtue. To begin with, Mayna¯ is understood to manifest all the virtues _ of a devoted wife (pativrata¯). In line with mainstream western Indian values of pativrata¯ discussed in chapter 1, the S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ story tells us that _ a good wife is faithful to her husband regardless of his flaws (leprosy), that she
THE PERFECT MARRIAGE
85
performs any and all rites that may protect or assist her husband in his ambitions, and that she performs this job (preferably with the help of her mother-in-law), despite his long absences and—though this detail was never included in any oral tellings or sermons—his subsequent marriages to Mayna¯’s co-wives in the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s.8 We have seen in chapter 2 that _ one important way in which women protect their husbands is to make sure that they perform the correct rituals, which in a Jain context, leads to merit from the ritual accruing to the husband. Mayna¯sundarı¯ is the paragon of _ this strategy within S´veta¯mbar Jain ritual and narrative traditions. Her husband performs, because of her influence, worship of the siddhacakra and is rewarded enormously. His mother is likewise blessed by the ritual knowledge, and also by the care she receives from Mayna¯sundarı¯ as a widowed _ mother-in-law whose son is abroad. Mayna¯sundarı¯ extends the protection _ of her natal family (through her uncle—ma¯ma¯) to her mother-in-law while also tending to her every need. She is the perfectly devoted wife and daughter-in-law. The stories depict Mayna¯sundarı¯ as considerably more than devoted: they _ offer her as an ideal, the dharmapatnı¯. Mayna¯sundarı¯’s virtue begins in her _ childhood. Before she is married, she is devoutly Jain. Her fidelity to her religious beliefs and the philosophical views she has studied put her in direct conflict with her father. Vimalvijay’s sixteenth-century Mayna¯sundarı¯nı¯ Sajjha¯y _ (also called the Navpadnı¯ Sajjha¯y) is performed as part of the nightly confession ¯ yambil Olı¯ festival.9 The story of Mayna¯sundarı¯ and her sister, during the A _ _ Sursundarı¯, is told in a way that juxtaposes Mayna¯’s knowledge of Jain philoso_ phy (and therefore correct knowledge) with the incorrect knowledge of both her sister and her father, setting up the foundation for portraying her as a dharmapatnı¯ later in the narrative. O Mother Sarasvatı¯, give me the pleasures of speech. So I may sing of Mayna¯sundarı¯satı¯, bring the correct sentiment to _ my heart. Keep the Navka¯r in your heart, and your heart will be filled with joy. Mayna¯sundarı¯ and S´rı¯pa¯l received the bounty of their fruitful _ religion. In Malav, in the city of Ujjain, there ruled a king, Prthvı¯pa¯l, lord of _ the people. The king had two delights, his matchless wives, These wombs gave birth to the pair: Sursundarı¯ and Mayna¯. _ Sursundarı¯ went to the pandit, learned his science and was turned toward falsehood,
86
MAKING IDEAL MARRIAGES
Mayna¯sundarı¯ learned the meaning of Jain philosophy and adopted _ the correct views.10 The king said: “Dear daughters, I am bent with age, ask me for your heart’s desire and I will give it to you.” Sursundarı¯ asked for a husband and to be married at an auspicious time and place; Mayna¯sundarı¯ pronounced: “As my karma wills it, so it will be.” _ [Her father replied] “Your karma has come to fruition, you will marry this kind of husband, daughter; Hold fast to your philosophy and marry this leper.” ¯ yambil fast and removed all forms of leprosy, She undertook the A She, who had the best knowledge, was the true teacher of King S´rı¯pa¯l. Jain Sajjha¯yma¯la¯ 1986, 333 Mayna¯sundarı¯’s conflict with her father in the tellings of the story fits neatly _ into a genre of South Asian tales about daughters who preach to their fathers.11 More significant to our discussion is the manner in which Mayna¯’s disobedi_ ence shows the reader that she is well versed in Jain philosophy and that her position is correct. It ends with an idealized statement about the religious wife (dharmapatnı¯) who, having correct knowledge, is best suited to teach her husband; Mayna¯sundarı¯ is the “true teacher of King S´rı¯pa¯l.” It is through her instruction, _ the sajjha¯y insists, that S´rı¯pa¯l becomes the model layman. In Navpadna¯ Upa¯sako, a question-and-answer-style manual for understanding the Navpadjı¯ and the story of Mayna¯ and S´rı¯pa¯l, the author writes that S´rı¯pa¯l knew nothing _ of the true knowledge (tattva-jn˜a¯n) and had not even reached the stage of right views (samyak-dars´an—the marker of basic Jain identity) before he married Mayna¯ (Navpadna¯ Upa¯sako 1998, 39–40). S´rı¯pa¯l, it continues, learned all this _ by listening to his wife. Mayna¯ is a dharmapatnı¯—the moral and religious _ instructor for her husband—and S´rı¯pa¯l wisely accepts her authority. After their marriage S´rı¯pa¯l follows Mayna¯sundarı¯’s guidance in matters of religious prac_ tice, much to his great benefit. Throughout the story Mayna¯sundarı¯’s piety is _ not challenged by S´rı¯pa¯l. The fact that S´rı¯pa¯l accepts her advice readily circumvents the kinds of challenges for a good Jain and a good wife that we saw in chapter 3 in the narrative of Subhadra¯ and others who choose fidelity to religion over obedience to their husbands when they experience a conflict between the values of the marital homes and their own religious beliefs. In this sense, the ideal Jain layman is a student of his wife in religious matters. Within Hindu discourse, we find many stories in which wives teach
THE PERFECT MARRIAGE
87
their husbands the error of their ways, but in most of these stories the husband must be convinced by misfortune or cunning of the value of his wife’s religious knowledge. Gold (Gold 2000, 222–223) tells one story of Mother Ten (Dasa Ma¯ta¯) who is identified with Laksmı¯ and whose worship falls in the spring ˙ festival cluster following Holı¯. In this story, a king destroys the Dasa Ma¯ta¯ string (a knotted white string worn by those who complete the Dasa Ma¯ta¯ fast) which his wife wears instead of her gold and silver jewelry, and he shows no respect for his wife’s concerns about insulting Dasa Ma¯ta¯. Great misfortune befalls the king; finally, he accepts his wife’s lecture on the importance of the Dasa Ma¯ta¯ string and submits to his wife’s order to get supplies for the worship. Elsewhere Gold (1995b, 437) writes that the Mother Ten stories posit that success arises out of both grace of the goddess and cunning of the wife. Harlan (1992, 158–163) writes about contexts in which the Rajput women with whom she did her research understood there to be a conflict between obedience to husband and the duty to protect the husband and his lineage. Rajput women’s stories often tell of women who shame their husbands into doing their duty as warriors. This disobedience is only acceptable because it both supports the husband’s duty and is contextualized within that same pativrata¯’s devotion to her husband, which proves her good intention (Harlan 1992, 168). Hindu satı¯ma¯ta¯ stories include restrictions that must be obeyed by the husband’s lineage, many of which are “tailored to ensure that men will learn their responsibilities as men” (Harlan 1992, 158). In all of these stories, the women do know their duty and they are capable of asserting a kind of limited authority over their husbands. Gold (2000, 223) adds: “husbands who deny or suspect their wives’ religious knowledge and practices are fools who will eventually learn the hard way to know and act better.” Many of the narrative trajectories follow the same path: a husband fails to recognize his wife’s ritual knowledge, calamity ensues, the husband comes to his senses, the wife instructs her husband, disaster is narrowly averted. Hindu women’s domestic manuals, all written by men, instruct women to be obedient even if her husband is asking her to perform an act that would otherwise be unlawful or socially unacceptable (Leslie 1989, 324). Leslie discusses the loci of authority in Tryambakayajvan’s late-seventeenth- to early-eighteenth-century women’s manual, Strı¯dharmapaddhati: for men, authority lies with their fathers, their mothers, and their teachers; and for women, the authority resides with their fathers-in-law, their mothers-in-law, and their husbands (Leslie 1989, 157, 322–323). The text makes it clear, however, that parents and parents-in-law come before teachers and husbands. In her study of nineteenth-century domestic manuals written for the middle-class Bengali elite, Walsh (2004) found that although the manuals encourage
88
MAKING IDEAL MARRIAGES
women to learn modernity through the global discourse of domesticity, they argue that domesticity should be learned from one’s husband. Prior to these manuals—and outside middle-class urban elites—women were expected to learn the rites and practices of wifehood from elder natal and then affinal women.12 The seemingly reformist language that gives women recourse from the power of mothers-in-law grants all knowledge and authority to a woman’s husband instead (Walsh, 2004, 63–68, 105–111).13 In each case, however, the wife is the one who learns and who submits unquestioningly to the authority of her husband and/or his family. Mayna¯sundarı¯’s story differs from Hindu fasting stories, nineteenth-cen_ tury domestic manuals, and from most Jain satı¯ narratives in one key way that Jain women repeatedly pointed out to me: that is, that her husband S´rı¯pa¯l believed her immediately, and by following her religious advice he achieved health and prosperity. Not only does her husband follow along, but his mother also sees the value of Mayna¯sundarı¯’s knowledge and likewise joins her. The _ acceptance of Mayna¯’s religious authority by S´rı¯pa¯l makes their marriage _ mutual and blessed; Jain laywomen described the ideal marriage to me, in part, as one in which the husband defers to his wife’s religious expertise and joins her in performing religious acts, granting her power in an important sphere of domestic life. In my observations, when men wanted to diminish their wives’ authority, they denigrated religious rituals; interestingly, they did not discuss their wives’ inability to understand business, finance, or politics (areas under male control) but set about eroding the value of the expertise their wives do have.14 In this context, S´rı¯pa¯l’s unquestioning acceptance of Mayna¯’s religious expertise and his continued commitment to Jain rituals _ grant Mayna¯’s authority in the domestic sphere—in a kind of equality with _ his financial acumen. Since much of S´rı¯pa¯l’s financial success derives from his worship of the siddhacakra and recitation of the Navka¯r mantra—both of which he learned from Mayna¯—one could attribute the worldly success of _ the couple to her religiosity in general. This was a common belief among contemporary Jains; women (and also men, though to a lesser degree) attributed good fortune to the meritorious acts of their family’s women.15 The S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ story provides a counternarrative to wifely obedience and _ silence; granted the story’s premise involves an ideal wife—a premise that could give contemporary Jain husbands a loophole through which they could escape deference to their wife’s religious expertise—the fact remains of the possibility of one’s wife being a Mayna¯, a dharmapatnı¯, and that the path to _ success lies in following her lead. During the 2001 Fall Olı¯ festival, Devguptavijayjı¯, who was resident in _ Shivajinagar for the rainy season, gave a series of nine sermons—one for each
THE PERFECT MARRIAGE
89
¯ yambil Olı¯ fast and the story of day of the festival—which focused on the A ´Srı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯. On 26 October 2001, the_ fourth day of the Olı¯ _ _ festival, Devguptavijayjı¯ expanded on this theme of the religious and perfect wife. He dramatized a dialogue between S´rı¯pa¯l and a monk (using his vocal inflection to distinguish between the two): [S´RIPAL SAID:] Dharmapatnı¯, dharmapatnı¯, dharmapatnı¯! Tell me brother, tell me, what is a dharmapatnı¯? What’s a dharmapatnı¯? [THE MONK SAID:] What did you say? A dharmapatnı¯ is the kind of wife you have in your home (dharmapatnı¯ terı¯ gharma¯ patnı¯). Dharmapatnı¯. Dharmapatnı¯. Dharmapatnı¯ is a dutiful/religious (dharma) wife (patni). She follows her duty (dharma), but after that she does more. In her religious duties, she does more than is required. That’s what she is. [S´RIPAL SAID:]
What does that mean?
[THE MONK SAID:] About religious knowledge, about devotion, she knows everything, and more. Son, there is much to gain from learning all that a dharmapatnı¯ knows. In his sermon, Devguptavijayjı¯ proceeded to localize the narrative by naming women in the room as dharmapatnı¯s; he named a few of the most pious and devoted women in the congregation, and the crowd nodded. The husband of one woman skeptically looked up at Devguptavijayjı¯, and the monk told him that he should listen to his wife on matters of religion. The sermon continued focusing on the benefits of having a dharmapatnı¯ and how, after the conversation with the monk, S´rı¯pa¯l listened to Mayna¯, his dharmapatnı¯, and because he listened he was _ healed and gained good fortune and prosperity. Later that fall, during an auction related to Devguptavijayjı¯’s twentieth anniversary as a monk, he referred to a women who was bidding heavily in the auctions as Mayna¯sundarı¯.16 _ In a brief essay on the nature of dharmapatnı¯s in a contemporary lay manual, Tapa¯ Gacch monk Ratnasenavijayjı¯ expounds on the proper wife for a Jain layman. Addressing Jain laymen, he writes: “A religious woman will raise your children correctly and encourages her husband to perform Jain rituals beside her. If you have the misfortune to marry a woman who is not of your religion, have her worship with you. But only a woman who is a pious Jain may be called a dharmapatnı¯. In history dharmapatnı¯s have led lives of austerity and restraint and nowadays you may still meet such a woman” (Cintanmotı¯ 2002, 48). To marry any woman who is not already a religious Jain is to suffer misfortune that can only be partly overcome through the non-Jain wife’s compliance. It is not enough for a wife to perform the rituals properly; ideally she must be an instigator
90
MAKING IDEAL MARRIAGES
and educator of Jain piety. Throughout Ratnasenavijayjı¯’s description, he is clear that dharmapatnı¯s still exist, that a Jain layman should strive to marry such a woman, and that having married her he should listen to her.
Ayambil Olı Fasts: Making a Happy Marriage _ Religiously minded contemporary Jain women often overtly emulated Mayna¯sundarı¯ and positioned themselves as dharmapatnı¯s. These women _ ¯ yambil Olı¯ but also cajoled their husbands into not only performed the A _ performing the Navpad pu¯ja¯ and sometimes even fasting alongside them. Three husbands I know independently referred to their wives as dharmapatnı¯s who made the husband’s lineage more religious and orthoprax. Unsurprisingly, it was even more common for men to describe their mothers as dharmapatnı¯s to their fathers. When a woman brings religious knowledge to a family, it was always described as a virtue.17 In the context of wifehood and child rearing, the dharmapatnı¯ becomes the moral compass of the home. Jain laywomen’s efforts to emulate Mayna¯ are clustered around their performance _ ¯ yambil or Navpad) of the Olı¯ fasts (A as a strategy to create a happy marriage _ and siddhacakra worship (daily, Navpadjı¯ pu¯ja¯, or Siddhacakra maha¯pu¯ja¯) as the locus for maintaining and displaying that happiness. In chapter 2 we saw that fasts—like the Rohinı¯ fast—are part of how women _ protect their husbands and therefore their own well-being, and in chapter 3 we saw that Jain piety is credited with creating marital happiness. The Navpad Olı¯ fast is a key fast women named as fortifying their saubha¯gya, but also _ contributing to familial prosperity (the fast causes the return of S´rı¯pa¯l’s noble identity and status) and marital happiness (S´rı¯pa¯l respects Mayna¯’s ritual knowl_ edge and she begins married life with a grateful mother-in-law). Though the earliest narratives suggest that Mayna¯ and S´rı¯pa¯l performed _ the fast together, most of the contemporary published versions and all of the oral tellings had Mayna¯ performing the fast on S´rı¯pa¯l’s behalf. The _ Mayna¯sundarı¯nı¯ Sajjha¯y (given above) ends with the couplet: _ ¯ yambil fast and removed all forms of leprosy, She undertook the A She, who had the best knowledge, was the true teacher of King S´rı¯pa¯l. Jain Sajjha¯yma¯la¯ 1986, 333 Likewise, in the daily liturgical texts associated with the Navpad Olı¯ fast found _ in the fasting manual for that fast, we find a concluding verse that credits 18 Mayna¯’s worship with all of S´rı¯pa¯l’s success. _
THE PERFECT MARRIAGE
91
Mayna¯ recited the Navka¯r and worshiped the Navpad, and S´rı¯pal glowed. His sickness gone, he obtained equanimity, and in his ninth birth he will achieve liberation. Navpad Olı¯nı¯ Vidhi 1995, 24 _ The shift toward Mayna¯ performing the rituals on S´rı¯pa¯l’s behalf is, of course, a _ source of authorization for women who wish to do the same for their husbands. In most versions of the story, Mayna¯ completes the fast and S´rı¯pa¯l is _ healed. There is no exact description of how this healing is affected, but there is a special note that the blessed bathing water is used to heal the seven hundred lepers. In the Mainasundari VCD, S´rı¯pa¯l is completely uninvolved in Mayna¯’s _ worship of the siddhacakra—he claims no knowledge of what she is doing and does not even take dars´an of it—and she is able, by sprinkling the blessed bathing water on him, to heal him.19 The act of sprinkling the bathing water allows Mayna¯ to transfer the blessing. In my experience, women only dis_ cussed bringing bathing water home in the context of the S´a¯nti Sna¯tra pu¯ja¯, where it is used to bless either a house or sick people. For the basic maintenance of a happy marriage, laywomen relied on the efficacy of their fast and the hopes that their husband might join them in the final Navpadjı¯ pu¯ja¯. In spite of the problems about acting on behalf of others outlined in chapter 2, women felt sure that their fasting and worship would benefit their husbands whether or not they were involved, and often cited the story of Mayna¯sundarı¯ to justify _ their claims. Other scholars have found that the story of Mayna¯sundarı¯ and _ S´rı¯pa¯l was a key example of direct merit transfer in S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯ja¯k Jain texts and practices (Cort 2003, 141–142; Reynell 1985a, 127). The Navpad Olı¯nı¯ Vidhi can be found in most homes and provides _ the details of the fast.20 In its simplest sense, the Navpad Olı¯ involves _ ¯ yambil Olı¯ (which itself is nine consecutive performing nine rounds of the A _ 21 ¯ yambil Olı¯ is linked to days of a¯yambil fasting). Each of the nine days of the A _ 22 one of the positions on the siddhacakra yantra. There are many ritual injunctions associated with this fast, but most important are those restrictions associated with an a¯yambil fast. The a¯yambil fast consists of a single sitting of tasteless food.23 Much of the fast’s austerity (and therefore efficacy) derives from the tasteless food: there was a strong consensus that single-sitting fasts in which one eats ordinary (seasoned) food are considerably easier. The a¯yambil fast is the fast of choice for longer fasts because the tasteless food brings the fast closer in austerity to a full fast by removing any pleasure in the reduced eating, while the intake of calories means that one can perform longer fasts than are possible with no food.24 There are additional suggestions for those
92
MAKING IDEAL MARRIAGES
who perform this fast who wish to increase the benefits of the fast through heightened observance, including observing celibacy on fast days. The austerities in this fast are a decrease in food but also a renunciation of the very pleasures that mark a happy marriage. Like other major Jain fasts, the faster is required to perform temple worship (in this case, centered around the siddhacakra), morning and night confession, twice-daily examination of their clothes for bugs and other small creatures, thrice-daily veneration of the twenty-four Jinas, and the veneration of living mendicants. Unique to this fast is the requirement of studying its originary story, the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s. The S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s serves as a fasting narrative (vrat katha¯) for the Navpad Olı¯; its study is required, and the narrative itself tells the faster the _ reasons for, the method of, and the possible results from performing the fast.25 This epic narrative poem is, of course, not included in the pamphlet, but most homes as well as the temple had copies of the poem. In order to complete the reading by the end of the nine days, which is enjoined upon all fasters, many fasters (and other women who wish to benefit from hearing the story) meet in the afternoon to have the most proficient readers read the text for the group. The time commitment of this requirement and the fact that one would read the whole text nine times before completing the fast makes the link between the story (and Mayna¯sundarı¯) and the present performance (and the faster) much _ stronger in the minds of those who perform it than in other fasts. Whereas the Navpad Olı¯ fast was performed virtually exclusively by _ married women, the instructions address both men and women, indicating both that men are not prohibited from performing this fast—as they are from performing the Rohinı¯ fast—and that some men are even expected to perform _ it. In my observations and also those of Cort (2001b, 162), Laidlaw (1995, 225), and Reynell (1985a, 127; 1991, 57), it is unusual for men to perform the Navpad Olı¯, which reflects both the understanding that long fasts are mostly a women’s _ practice and also that the most commonly understood goals of this fast— marital happiness and well-being—are goals under the province of wives. However, occasionally older men will perform a¯yambil fasts, and women performing the long fast were often able to convince their husbands to perform a single day’s a¯yambil fast, though rarely any of the attendant practices. The women who did not successfully cajole their husbands into participating—the majority—assured me that their fast created a happy marriage regardless. Women who successfully cajoled their husband into a single a¯yambil fast and also into performing the Navpad pu¯ja¯—rather than simply sponsoring it financially—stressed the problem of merit transfer and the need for the husband to actually perform some of the ritual in order to benefit from his wife’s austerities. This participation not only ensures that merit binds to the
THE PERFECT MARRIAGE
93
husband but also positions the couple as an ideal couple who worship together for the benefit of their marriage, as S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ did. _
Desired Fruits, Promised Results At a basic level, the rituals associated with S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ are _ effective because of the power of the Navka¯r mantra and the siddhacakra yantra—also called the Navpad or Navpadjı¯—in particular and because of the accumulation of merit from performing Jain worship and austerities in general. While the Navpad Olı¯ fast also benefits the performer by decreasing karma, _ the focus in the siddhacakra ritual complex is on merit making and auspiciousness. There are many tales of the powers of the Navka¯r mantra, but the power of the siddhacakra yantra is illuminated primarily through the experiences of S´rı¯pa¯l and Mayna¯. When Jains imitate the worship of S´rı¯pa¯l and Mayna¯, they _ _ do so with the hopes that they will receive the same kinds of benefits. Thus the efficacious results of this worship and the attendant fast are saubha¯gya, marital happiness, prosperity, and health—especially protection from skin diseases. ¯ yambil Olı¯ are linked over and over again to the Siddhacakra pu¯ja¯ and the A _ good fortunes of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯. Whereas other pu¯ja¯ texts claim _ the efficacy of granting health and well-being, those results arising from worshiping the siddhacakra were the ones most commonly named by contemporary Jains as effective.26 In its broadest application, the worship of the siddhacakra is said to be powerful in a wide variety of contexts drawn from episodes in S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s. In Navpadjı¯ Stavan, performed as part of the Navpad pu¯ja¯ liturgy, the powers of the siddhacakra and the results and efficacy of its veneration are given in detail. Keep the Navpad in your heart, and everything will be happy. Remember the Navpad with every breath, all your sorrows will go away. Love the Navpad with all your heart and the eighteen afflictions will vanish. Coughs, tuberculosis, and the misery of sickness, none of these will happen to you. Acts of enemies, ocean, fire, dropsy, and fear of imprisonment will vanish. Thieves, cutthroats, witches, and hags, these will all go far away. The childless will have sons, the poor will gain wealth;
94
MAKING IDEAL MARRIAGES
Fully free from desire, after meditation, these men will go to liberation. S´rı¯matı¯ recited this glorious mantra and turned a snake into a flower garland. Amarkuma¯r, by keeping the Navpad in his soul, obtained the highest joy. Mayna¯ recited the Navka¯r and worshiped the Navpad, and S´rı¯pal _ glowed. His sickness gone, he obtained equanimity and in his ninth birth, he will achieve liberation. Enlightened teachers, liberated ones, mendicant leaders, preceptors, mendicants, those of great qualities, Correct views, knowledge, acts and austerities, these are the qualities of the Navpad. Unendingly keep the siddhacakra in the heart, and the speaker will not return [be reborn]. Defeat sorrow and one’s wishes are fulfilled, bow with devotion. Bha¯vasa¯gar says: “Those who worship the Siddhacakra, Their souls, having experienced its good qualities, will wear the garland of auspiciousness.” Navpad Olı¯nı¯ Vidhi 1995, 24 _ The Navpad is granted the power to destroy many terrible things and to solve several problems of worldly life (childlessness, poverty, sickness). This list also stands in for a totality of afflictions, which are destroyed through the overarching power of the yantra. In Ratnas´ekharsu¯ri’s (1371 CE) Siddhacakra maha¯pu¯ja liturgy, the opening descriptions of the worship of the siddhacakra delineate the benefits of the pu¯ja¯, the notable virtue of which is that they adapt themselves to one’s position:27 If one correctly performs the Siddhacakra pu¯ja¯ and [Navka¯r] mantra in front of the [siddhacakra] yantra, one will obtain all the things they desire. From propitiating the siddhacakra, one gains health and wealth. One receives the fortunes of one’s position. Women obtain a good women’s status, sons obtain good sons’ status. Auspicious wives obtain the goal of auspicious wifehood. Respectable people obtain the respect and honor they desire. Rulers obtain the great kingdoms they desire. If one does the Siddhacakra fast, men gain a prosperous, lovely, fortunate kingdom. By means of the power of the siddhacakra
THE PERFECT MARRIAGE
95
yantra, dangerous poison, malaria, and bubonic plague are destroyed. Corrupting leprosy and other like diseases, and tuberculosis are quickly calmed down. (Siddhacakra Yantroddha¯r Brhat Pu¯janvidhi _ 1993, 13–15) In this text, the term “desire” (va¯ncitam; Gujarati gloss, va¯ncit) is utterly conventional. “One receives the fortunes of one’s position” glosses this efficacy most clearly; it is the conventional ideals of a subject position that this worship rewards, not, as we commonly understand the term (after Freud) in English, the psychological desires of an individual person. There is no room here for unconventional desires: a son will not obtain the power to overthrow his father, nor will a wife subvert her virtuous husband, and so on. In a sense, the siddhacakra’s power serves to intensify the natural order and its existing hierarchies. One cannot be, generically, an ideal person; one can only perform, in an ideal way, the duties of one’s subject position. Seen in this light, the yantra’s generalized healing is also in the service of removing obstacles to self-realization within one’s subject position; S´rı¯pa¯l cannot inherit his kingdom until his leprosy is cured and he is recognized. Thus his healing returns him to the position in which he belongs, and his continued worship of the siddhacakra grants him the fortunes of his correct position. The worship of the siddhacakra, then, works on two levels: one, to ensure that a worshiper is returned to his or her correct subject position, and two, to shower the good fortunes associated with that position on the worshiper. Though this posits a wide array of possible rewards, the connection of the worship with the story of Mayna¯ and S´rı¯pa¯l leads the sponsors to perform this worship as couples _ in order to create ideal marriages and to reap the rewards of that ideal marriage. In 2008, one young woman’s family sponsored a Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ right after her wedding and invited the newly married couple to perform the worship in the roles of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯; the parents _ told me explicitly that the purpose of this puja was to ensure that their daughter would make the transition to wifehood smoothly and then be happily married. During the course of a Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ (5 January 1999), the ritual specialist (vidhika¯r) interspersed ritual instructions and translations with explanations of what was going on in each part of the pu¯ja¯. At the start of the pu¯ja¯ the ritual specialist gave a lengthy background for the pu¯ja¯ and its efficacy. He said: “We do this to create happiness for ourselves, for our families, and for everyone who comes to the pu¯ja¯. We make ourselves auspicious, our families auspicious, and the whole congregation auspicious. It will illuminate the greatness of our enlightened and pure religion for all who hear the ceremony. . . . May I have peace, may the family here [gesturing at the sponsors]
96
MAKING IDEAL MARRIAGES
have peace, may the body be healthy and give peace to all life. . . . Mayna¯ and _ S´rı¯pa¯l did the worship, veneration, and rituals of the siddhacakra and thereby worshiped the five highest ones and destroyed the sorrows of the world. This is the pu¯ja¯ we are doing today.” His claims for the benefits are focused on merit and auspiciousness but also on health and peace. The ritual specialist suggests a clear link between health and well-being similar to that found in the story. Later in that same Siddhacakra maha¯pu¯ja¯, the ritual specialist gave a long discourse on the various ways siddhacakra worship can heal the body, calling that worship “religion medicine.” In their most specific context, because of the centrality of the miraculous healing of S´rı¯pa¯l’s leprosy, the siddhacakra worship and the Navpad Olı¯ fast are credited with removing skin diseases. _ In the Navpadjı¯ Pu¯ja¯, one hymn tells us: Mayna¯sundarı¯ and S´rı¯pa¯l kept the vow at that time. _ It was fruitful and changed his body to a golden hue. Navpad Olı¯nı¯ Vidhi 1995, 40 _ In contemporary contexts, many Jains assured me that siddhacakra worship would prevent leprosy and also the less medically serious, but considerably more likely, leucoderma; leucoderma, which causes white skin patches, is particularly abhorrent because of its psychological links to leprosy.28 Because of its unsightliness and because of the links to leprosy, it can seriously mar one’s wedding arrangements.29 Thus the fear of leucoderma stems in part from its being one of few illnesses (along with chicken pox) that leave disfiguring marks and can seriously damage one’s marriage prospects. Contemporary Jains told me that pilgrimage to Mayna¯sundarı¯’s well in Ujjain and bathing _ with the water there while performing an a¯yambil fast will cure any skin disease. Unmarried women (and unmarried men) are acutely aware of the power of siddhacakra worship and its praksa¯l to prevent leucoderma, and of the ˙ significance of healthy-looking skin in their marriage prospects. Thus the protection against skin disease is instrumental in protecting the natural order in which young women (and men) from good Jain families are well married and thereby prosper. Siddhacakra worship, having healed the worshipers, can then grant them prosperity and marital happiness; in some cases, the granting of prosperity can be seen as instrumental in ways that mirror the instrumental understanding of health. The language of the texts often focuses on prosperity gained, but recall that the description of the siddhacakra’s efficacy in the pu¯ja¯ manual suggests that women will receive women’s desires. These desires are not named (though the text mentions auspicious wifehood and offspring), leaving
THE PERFECT MARRIAGE
97
contemporary women room to locate their own desires under the rubric of this worship’s efficacy. Women regularly named the Olı¯ fasts as ones that create _ marital happiness for a woman generally. One married woman told me that ¯ yambil Olı¯ in order to have a marriage just like that of she had performed the A _ 30 Mayna¯ and S´rı¯pa¯l. The Navpad Olı¯ was also performed by two unmarried _ _ young women in order to secure good husbands, and after their marriages they both assured me that the Navpad Olı¯ fast garnered them the merit they needed _ to achieve their marital happiness. Accounts of women linking their marital happiness to the Olı¯ fasts were legion. Likewise, two more women explained to _ me that after marriage a woman should worship the siddhacakra every day in the temple, as Mayna¯sundarı¯ did, in order to have a marriage like Mayna¯ and _ _ S´rı¯pa¯l. After performing the Siddhacakra maha¯pu¯ja¯, one woman told me that the ceremony would make all the marriages in the family happy, fruitful, and prosperous. In all cases the links between the happiness of S´rı¯pa¯l and Mayna¯’s marriage were invoked as the example of the efficacy of siddhacakra _ worship, and women were explicitly imitating Mayna¯ in order to recreate that _ ideal marriage. Ritual and devotional texts support the links between the rituals, the S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ narrative, and the state of auspicious wifehood and _ successful manhood granted by the worship. The importance of S´rı¯pa¯l and Mayna¯ as the primary performers of the Navpad Olı¯ and the Navpad _ _ pu¯ja¯ includes both the ways in which they serve as the paradigmatic worshipers whose acts are imitated, but also as the example of the efficacy of this worship. In essence, they are the perfect worshipers, while at the same time their happiness and unity as a couple is the result of this worship. This loop explains the complex way in which contemporary Jains imitate S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ in an effort to correctly and most efficaciously perform _ Navpad pu¯ja¯, while at the same time hoping that their worship will make them more like S´rı¯pa¯l and Mayna¯ in terms of familial well-being and marital _ happiness.
The Ideal Marriage When I asked Jain laywomen about the ideal marriage, they usually named S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯.31 When asked why this couple was ideal, they often _ spoke of the importance of a husband and wife working together as a team. The ideal of complementary spheres and skills suggested areas of expertise (especially domestic labor and religion) for women as legitimate while maintaining the socioeconomic power of husbands, who control money and exter-
98
MAKING IDEAL MARRIAGES
nal decisions. In my observations, women did control much of the domestic labor by choosing and cooking meals, by determining domestic needs (both foods and other goods), by distributing domestic labor and free time, and prioritizing tasks. Women also performed most of the ritual observances of the home and determined who performed which rites and when. The expectation of most men was that the women of their family would be sure that all the necessary rituals were performed and that the women would inform them of what was needed to do so. When the ritual involved large expenditures of capital, labor, and time, women—usually through their mother-in-law—still needed to consult their husband (or head of household) before beginning. In the ideal marriage, a husband would respect his wife’s expertise, grant her authority in these areas, and hold these religious practices in great esteem.
The Couple in a Joint Family In chapter 3, I discuss the question of what constitutes marital happiness and intimacy, and how these are linked to bonds of affection between husband and wife. In the context of specific unhappy marriages, women told me that a bond of intimacy between husband and wife that cannot be disrupted by his family protects a wife and therefore makes for a happy marriage. But when asked abstractly about what constituted an ideal marriage, they told me that there would be respect and affection between the husband and wife with the full blessing of his parents. Women were clear that ideal marriages would include a good relationship with one’s mother-in-law as well as a close tie with one’s husband. The goal then seems to lie somewhere between—a form of companionate marriage intimate enough on its own terms to resist disruption from outside, but not so intimate that it disrupts the other bonds both are obligated to maintain with the male lineage: the husband is also a son and brother; and the wife is also a daughter-in-law. In less than ideal circumstances, a couple might, out of necessity, retreat to a bond of intimacy to maintain happiness, but the ideal marriage would successfully balance that intimacy with the larger familial context. One can see, then, how the power of the Siddhacakra pu¯ja¯ widens to involve other social positions; the ideal marriage necessarily involves more than husband and wife receiving the good fortune of their position. In the most popular Bengali domestic manual of the nineteenth century, Conversations with the Wife, the author of the manual posits that within the ideal marriage a woman has four roles: partner, lover, confidant, and soulmate. This manual asserts that these dyadic roles are compatible with the
THE PERFECT MARRIAGE
99
expectations of the extended family, whose service is subsumed within (and ultimately subordinated to) the wife’s relationship with the husband (Walsh 2004, 59–61). With more Indian women watching soap operas on television and the increased representation of romantic marriages in Indian media and film (Dwyer 2000, 138–142, 149–153, 156–162; Mankekar 2004, 418–424), it is no wonder that young unmarried women and new brides wish for romance in their marriages. It is only later that women tended to articulate the importance of companionship rather than romance for their general wellbeing. In common parlance, the “love match” is simultaneously the most romantic model and the most divisive one. Though many young unmarried women spoke of how they would like a “love match” in the abstract, most ultimately participated in and agreed to marriage arrangements organized by their parents, partly because a “love match,” though romantic, is often understood to lead to familial rejection, leaving a woman vulnerable outside her expected social position. When describing the perfect marriage, most laywomen stressed that the couple would be religious and perform rituals together. For a woman, deep involvement in ritual practices by the husband indicates a respect for the area of knowledge she controls. No woman I have spoken with actually expected or wanted her husband to do housework—with the exception of those who wanted their husbands to perform some child care—but all wanted their husbands to be involved in familial rituals. Within the public culture, rather than the markers of intimacy within the context of the home and family, it is the performance of rituals together which marks the intimacy and connection between a husband and wife. The husband and wife working together religiously also lends religious prestige to the couple, and that prestige can have tangible effects on their socioeconomic well-being (Cottom Ellis 1991; Singhi 1991). The importance of having a married couple perform a ritual together has its roots in Vedic ritual culture, but in that context, the sacrificer’s wife provides both auspiciousness and fertile power to the rite (Jamison 1996, 30–42). For Jains, the primary worshipers are women and the presence of the husband is not credited with adding any particular power (except for a prestigious luster), but rather performing the ritual together guarantees both that the husband will benefit from the ritual and that the couple are a religious couple: virtuous, pious, and prosperous.
Siddhacakra Pujas: Embodying the Ideal Couple After S´rı¯pa¯l is healed, he and Mayna¯sundarı¯ perform the siddhacakra worship _ together, and it is this companionate worship, which is reproduced both in
100
MAKING IDEAL MARRIAGES
visual images and in conversations I had with Jain women, that distinguished this couple from others in Jain literature. In those contexts in which their marriage—rather than Mayna¯’s virtue—is the focus, the texts speak of their _ worship together, rather than her teaching and cajoling him into worship. Contemporary hymns often draw attention to the fact that S´rı¯pa¯l and Mayna¯ _ worshiped together as a couple and thus were rewarded as a couple: She was wed to the leper S´rı¯pal and the two went to the Jain temple. Meditating on the Navpad, those two both met with victory. Gunaguna¯hat no date, 32 _ Throughout the hymns and prayers associated with siddhacakra worship, S´rı¯pa¯l and Mayna¯ are the ideal worshipers. One widely available book on the _ worship and powers of the Navpadjı¯ takes the form of short essays describing S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯’s acts as a definitive guide for a Jain couple’s behavior _ (Navpadna¯ Upa¯sako 1998). Even when one hymn given as part of the Navpad pu¯ja¯ liturgy speaks of King S´renik (another paradigmatic mythological Jain _ king) performing the a¯yambil fast, he does so because he is told of the glorious results obtained by S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯. _ King S´renik asked Gautam: “Who has done this fast before? _ How is the nine day a¯yambil fast done? Who obtained their happy wishes?” Gautam spoke sweetly, saying: “Listen to what I say, King S´renik. _ His disease destroyed, S´rı¯pa¯l and Mayna¯ obtained liberation.” _ Navpad Olı¯nı¯ Vidhi 1995, 5532 _ In the context of the siddhacakra, even the great religious King S´renik is called _ upon to imitate them. S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ are likewise visually marked as the great siddha_ cakra worshipers. In the Siddhacakra Yantroddha¯r Brhat Pu¯janavidhi pu¯ja¯ _ collection, there are two plates of the Siddhacakra maha¯yantram and the Navpad maha¯yantram.33 In both plates, there are two supplicants represented at the base of the yantra: S´rı¯ S´rı¯pa¯l Maha¯ra¯ja¯ and Maha¯satı¯ S´rı¯ Mayna¯sundarı¯. _ These plates are intended to be guides for the performance of the associated formal pu¯ja¯s, as these yantras are reproduced as part of the pu¯ja¯ (figure 4.1). In contemporary temple paintings of the siddhacakra yantra, the supplicants are always identified as S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯. At the Munisuvrata Temple _ (usually called the “S´rı¯pa¯l temple”) in Thane, Maharashtra, there is a large three-dimensional image of the Siddhacakra maha¯yantra in the center of the
THE PERFECT MARRIAGE
101
figure 4.1. S´rıpal and Maynasundarı are portrayed at the base of the Siddhacakra
˙ mahayantra as paradigmatic worshipers of the siddhacakra. This image was used by a ritual specialist to set up the yantra for a Siddhacakra mahapuja, Pune 1999.
main area of the temple.34 Installed facing both the yantra and the central image of the temple are two sculptures: one each of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ _ (figure 4.2). This pattern of displaying S´rı¯pa¯l and Mayna¯ as the patrons of _ siddhacakra worship is represented in book illustrations, temple paintings, ritual embroidery, and popular ephemera; in sum, they are shown whenever
102
MAKING IDEAL MARRIAGES
figure 4.2. Maynasundarı statue at S´rı Kon˙kan S´atrun˜jay Tırtha (Munisuvrata Jain
˙ ˙ Temple), Thane, Maharashtra, 2001. Photograph by Steven C. Runge.
THE PERFECT MARRIAGE
103
the siddhacakra is visually represented in its ritual context. S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ are presented over and over in these visual materials as both _ the paradigmatic worshipers and beneficiaries of the powers of the siddhacakra, and also as role models for others who wish to reap those benefits. There are two commonly performed formal pu¯ja¯s that center on the siddhacakra as an object of worship: the Navpad pu¯ja¯ and the S´rı¯ Siddhacakra maha¯pu¯ja¯.35 Those who sponsor any of these pu¯ja¯s are understood to stand in as S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ in much the same way that sponsors stand in _ for Indra and Indra¯nı¯ and Kuma¯rpa¯l and his queen in other rites. The _ discourse of kings as sponsors of Jain worship is rampant throughout Jain ritual practice (Babb 1996; Cort 1998), and in this the Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ is not unusual. However, the importance of the queen, Mayna¯sundarı¯, as the _ driving force behind performing this pu¯ja¯ is unusual. The most commonly performed pu¯ja¯, the Sna¯tra pu¯ja¯, is done in imitation of Indra and Indra¯nı¯, _ the paradigmatic bathers of the newborn Jinas (Babb 1996, 79), but Indra¯nı¯ is _ not given a personality of her own, beyond her identity as Indra’s wife. King Kuma¯rpa¯l serves as the ideal Jain king (Cort 1998, 96–106) whose role as patron of Jainism is reenacted in a grand lamp offering, the Kuma¯rpa¯l a¯ratı¯ (Kelting 2009b), and though his wife’s role is likewise reenacted, she is not even named and has no relevance on her own. In their role as the consorts of kings, and yet still in near anonymity, these wives are more like the Vedic sacrificer’s wife (Jamison 1996, 29–41). The other great model for sponsor is that of the merchant/donor who generally functions without the presence of a wife.36 While there are other couple pairs who worship the Jinas, S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ as the paradigmatic worshipers of the siddhacakra _ serve as the model of the perfect Jain couple. S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ are _ never constructed as objects of worship but always remain the fully human and paradigmatic sponsors of siddhacakra worship. It is significant that the couple remain fully human, and that they are understood to be historical personages, because their humanity allows the possibility of correct imitation by contemporary humans. The Navpad Olı¯ fast and all the rituals of the siddhacakra are performed _ publicly. The a¯yambil meal is usually eaten communally, and the ceremonies associated with the fast are likewise done communally. Though most Jains worship the siddhacakra alongside the Jina images when doing daily worship, more formal siddhacakra worship is the center of some of the grandest and most publicized ceremonies performed at the temple. The public nature of these rites suggests the ways in which the sponsoring couple stand in for S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ as role models to be emulated. In contrast with _ the relatively private Rohinı¯ fast for saubha¯gya, the public context of the _
104
MAKING IDEAL MARRIAGES
figure 4.3. A sponsoring couple and the husband’s widowed mother perform the Siddhacakra mahapuja in a clear parallel of the S´rıpal and Maynasundarı story. S´rı ˙ Ajitnath Jain Derasar, Pune, 1999. Photograph by Steven C. Runge.
siddhacakra rituals illuminates, by association with S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯, _ the ideal marriage for the community. When contemporary Jains perform the Siddhacakra maha¯pu¯ja¯, they do so in imitation of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯, and they stand before the congrega_ tion as an ideal couple. The Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ expands on the shorter Navpad pu¯ja¯ by including not only a full liturgy and rosary for each of the stations (pads) of the siddhacakra but also mantra recitation and offerings for each of the guardian deities in the multiple rings surrounding the siddhacakra in the S´rı¯ Siddhacakra maha¯yantra (see Figure 4.1). Many other Jain formal pu¯ja¯s are ideally performed by a sponsoring couple, but a married couple is not required. The Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ has nine central pu¯ja¯s—one for each station—and is unusual in its ritual requirements that all nine of these be performed by married couples. The couples for each station were carefully arranged in all three Siddhacakra maha¯pu¯ja¯s that I have observed.37 In 1999, during a Siddhacakra Maha¯pu¯ja¯ performed on the death anniversary of the head of a large joint family, the worship of each of the nine stations was performed in turn by the deceased man’s five sons and their wives, his two
THE PERFECT MARRIAGE
105
daughters and their husbands, his eldest grandson and his wife, and myself and my husband. In each case, the widow of the deceased man sat with the couple and also performed the pu¯ja¯ (Figure 4.3). This arrangement closely imitates the idealized vision of marriage described in the S´rı¯ S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯ no Ra¯s, in which S´rı¯pa¯l, Mayna¯sundarı¯, and S´rı¯pa¯l’s widowed mother perform _ siddhacakra pu¯ja¯ together, and also echoes that notion of balanced familial 38 roles discussed earlier. The nine couples and the widow were dressed in pu¯ja¯ clothes, and were decorated cardboard crowns, which is a common marker in Jain rituals of the sponsors of a pu¯ja¯, and which is an explicit visual link to the discourse of the royal patrons of old. Finally, throughout the maha¯pu¯ja¯, the hired-in ritual specialist referred to the couple performing the pu¯ja¯ at any given time as S´rı¯pa¯l and Mayna¯, as both a heuristic for the sponsors’ identities and as _ an honorific title. Throughout the complex of texts surrounding the a¯yambil fasts and siddhacakra worship, we find the story of S´rı¯pa¯l and Mayna¯sundarı¯ invoked as _ proof of efficacy and also as the model of correct praxis for these rituals. Mayna¯sundarı¯, too, is idealized as the dharmapatnı¯, the wife whose knowledge _ and fidelity to religion grant her the authority to teach her husband and his family proper praxis, and whose own merit brings health and prosperity to her marital home. When contemporary Jain women perform the Navpad Olı¯ fast _ and its accompanying Navpad pu¯ja¯, they both identify with Mayna¯sundarı¯ and _ aspire to her marital happiness and prosperity. The Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ is an enormous ritual and requires the full cooperation and support of one’s marital family and the participation of one’s husband; it serves as a selfreflexive wish fulfillment in which Jain couples embody the ideal marriage before their family and their community, while simultaneously worshiping the Siddhacakra maha¯yantra to achieve that same end. This narrative/ritual complex represents a kind of fantasy in which the perfect couple have the perfect marriage and their families (signified in the story by their mothers) understand this perfectly, and because of their perfection as a couple their worship is likewise perfect and they are justly and generously rewarded.
This page intentionally left blank
PART II
Negotiating Discourses
This page intentionally left blank
5 Jains and Satı¯ma¯ta¯ Discourse
Jain women negotiate between the ideologies of renunciation and devoted wifehood (pativrata¯), which ask a woman to be devoted to her husband while striving for renunciation.1 The struggle between these two mutually exclusive ideologies is at the heart of satı¯ narratives associated with Ra¯jul. Jains overtly reject the rites of dying with one’s husband that are associated with Hindu satı¯s because of its links to suicide, passion, and violence. In addition, because of Jain injunctions against satı¯ rites of dying and because of the criminalization of satı¯ worship after 1987, Jains do not admit publicly to performing satı¯ma¯ta¯ worship—though there are certainly some who worship satı¯ma¯ta¯s in their families’ shrines or on pilgrimage.2 The Jains with whom I conduct research are Gujarati and Rajasthani (mostly Marwari), and are therefore from the regional ethnic groups who have venerated satı¯ma¯ta¯s most enthusiastically. There are some Rajasthani inscriptions spanning nearly a thousand years of Jain women who died with their husbands (Somani 1982, 78–80).3 Though Rajasthani inscriptional and British colonial evidence suggest few Jain women died with their husbands (Major 2007, 459), because of intermarriage between Hindu and Jain families of shared castes (Babb 2004, 145; Cort 2001b, 58)4 and because of Jain mythological ties to now rejected Rajput caste status (Babb 2004, 147–181), some Jains may indeed claim ancestors who themselves were satı¯s and are worshiped as satı¯ma¯ta¯s in the family shrine or as lineage goddesses (kuldevı¯ ).5
110
NEGOTIATING DISCOURSES
Hindus refer to the rite of dying with one’s deceased husband as becoming a “satı¯,” “dying with [one’s husband]” (sahamarana), or “going with [one’s _ husband]” (sahagamana). However much Jains may reject the rite of a woman dying with her husband, the discourse of satı¯—marked by visual, verbal, and gestural signs—continues to exercise a powerful influence on the ways that Jains represent female virtue. Jains use the term “satı¯” to refer to those women whose virtue is exemplary and whose fidelity to Jainism is unwavering. As we have seen in chapter 1, the term satı¯ refers to a spectrum of virtuous wives in the South Asian context and even more widely in a Jain context, where it includes women who have never been wives at all.6 However, at its most ideologically powerful, Jain satı¯ discourse is linked to examples of virtuous wifehood. Jain satı¯ narratives more often than not end with the satı¯ becoming a nun, and in most cases their ordination serves as an inevitable Jain coda to their story, illustrating the ongoing discursive power of Jain renunciation ideologies. Those satı¯s who do not renounce are often attributed future births as Jinas or an intermediary birth in heaven. The links between satı¯ discourse and renunciation in the Jain tradition lead to a particular form of husband devotion in which the satı¯ follows her husband into mendicancy. Though there are several narratives that follow this story motif, by far the most famous and most commonly retold is that of Ra¯jul (called Ra¯jı¯matı¯ in earlier texts) and Nemi.7 I argue in this chapter that the renunciation of the satı¯ Ra¯jul can be read as a form of “going with one’s husband” (sahagamana) in which she follows her husband, Nemi, into a social death of ordination (dı¯ksa¯) and is therefore venerated as a kind of Jain satı¯ma¯ta¯. More ˙ broadly, this reading of the Ra¯jul story is supported by the Jain images of Ra¯jul, lay Jain devotional practices, and songs associated with Ra¯jul, all of which subtly suggest her identity as a satı¯ma¯ta¯. The reasons for this identity are probably both a response to the broader ideologies of pativrata¯ and satı¯ in western India and the desire of Jains to participate in western Indian literary expressions of romance. In 2001, while I conducted research on Jain satı¯ narratives and the practices associated with them, I was struck by the portrayal of the satı¯ Ra¯jul. One particular painting at the Amı¯jhara¯ Pa¯rs´vana¯th Jain temple in Junnar, Maharashtra, remains vivid in my mind (figure 5.1). Ra¯jul is portrayed following Nemi up Girna¯r Hill after he rejected her in order to renounce. Dressed in her wedding finery, with her right hand raised, she follows his chariot procession. This vision of Ra¯jul contrasted with the representations of virtuous women I had seen in other Jain visual materials (temple paintings, book illustrations, and soon.) in which the woman is portrayed either as a nun or as a chaste, restrained wife. Ra¯jul’s passionate posture, hand gesture, and expression seemed out of place in a Jain world of restrained virtue and devotion (figure 5.2).8 In fact, the image resonated in my mind with Hindu devotional
figure 5.1. Rajul and Nemi ceiling painting showing Nemi’s rejection of Rajul, Rajul’s following of him up Mount Gırnar, their subsequent renunciations, and at the top, their simultaneous liberation. In each episode, Rajul is shown close by Nemi. Amıjhara Pars´vanath Jain Temple, Junnar, Maharashtra, 2001.
figure 5.2. Detail from Rajul and Nemi ceiling painting showing Rajul (labeled Rajimatı) chasing Nemi up Mount Gırnar with her arm outstretched while Nemi looks back at her. Jain Temple, Junnar, Maharashtra.
112
NEGOTIATING DISCOURSES
portrayals of the procession of the satı¯ (Courtright 1994, 32 fig. 1; Noble and Sankhyan 1994, 381 plate 5H). This visual congruence joined in my thinking with a genre of Jain devotional songs I had been collecting since 1993 called cundadı¯ gı¯t (or veil songs) whose protagonist is always Ra¯jul.9 The popular _ songs and visual materials gestured at the discourse of satı¯ma¯ta¯s while staying within the bounds of Jain ideologies of renunciation and nonviolence. Within the sphere of Jain discourse, Ra¯jul verges perilously close to being a satı¯ma¯ta¯. This chapter will examine a number of tellings of the Ra¯jul story in a variety of genres and, when appropriate, contextualize those tellings in contemporary ritual. The version of the Nemi and Ra¯jul story that is most familiar to Jain laywomen is drawn from the eighteenth-century S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯jak layman Devcand’s Nemana¯thno Saloko, which is recited annually on S´ra¯van bright fifth.10 In my observation, it was recited by most of the married women in the congregation, and they believed that reciting this text (or even just listening to its recitation) helped ensure one had a happy marriage.11 Devcand’s version includes extensive homey details about the preparations (and the women involved in the recitations savored these passages) and performance of Nemi and Ra¯jul’s wedding. Though the text lingers over each step of preparation, for our purposes in this chapter we will focus mostly on Nemi’s rejection of Ra¯jul and its aftermath. I summarize the general story below. RAJUL’S STORY
After much cajoling, the Jina-to-be Nemi was engaged to Ra¯jul, the daughter of King Ugrasen. When Nemi’s wedding procession arrived at Ra¯jul’s home on the day of their wedding, he was blessed by Ra¯jul’s mother at the threshold of the door. Then Nemi heard the crying of the animals to be killed for the wedding feast, felt compassion for the animals and disgust for the world, and he decided to renounce. He turned around and left his bride, Ra¯jul, standing at the threshold of her house. Ra¯jul lamented her fate, but after fifty-one days, when Nemi obtained omniscience and it was clear that he was not returning, Ra¯jul resolved to follow Nemi to Girna¯r and renounce with him. Finally, Ra¯jul and Nemi achieved liberation at their deaths on the same day and were, in a sense, reunited.
Rajul and the Ideology of Renunciation Although few lay Jains are familiar with the actual text of the Uttara¯dhyayana Su¯tra, the second of the S´veta¯mbar mu¯lasu¯tras, it is known to most S´veta¯mbar
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
113
Jain mendicants, who are expected to study this text in their first year of mendicancy (Cort 2001a).12 The Uttara¯dhyayana Su¯tra (22:1–49) contains the earliest extant version of the story of Nemi and Ra¯jul (here she is called Ra¯jı¯matı¯). In this version of the story, the goals served are the celebration of compassion, the glorification of renunciation, and the vilification of the (female) body. The Uttara¯dhyayana Su¯tra telling serves as the key source for the basic frame of the story; later elaborations by monks are clearly informed by this early and authoritative telling. The Uttara¯dhyayana Su¯tra version begins with a brief description of how the wedding is arranged and the wedding preparations leading up to the moment of Nemi’s renunciation. After Nemi renounces, Ra¯jı¯matı¯ follows him immediately, framing her renunciation as a response to the shame of being abandoned by Nemi, saying: “it is better I should turn nun” (Uttara¯dhyayana Su¯tra 22: 29).13 There is no engagement with what it might mean for a Jain woman to be jilted in this way, but there is a recognition of how narrow her future options might be; nunhood appears better than spinsterhood or abandoned wifehood. In her abandonment, the quick decision of Ra¯jı¯matı¯ to renounce flattens any sense of narrative tension; her decision is so automatic that it can be understood to represent a normative ideal, a kind of pure conventionality: the choices are clear and the correct answer is obvious. Ra¯jı¯matı¯ does not show much interest in renunciation at this point in the story— she shows more an air of resignation.14 However, after the last section, in which Ra¯jı¯matı¯’s fidelity to her vows is elaborated, the story is resituated within the ideology of renunciation. The climax of the Uttara¯dhyayana Su¯tra version reminds the reader of the centrality of renunciation and the importance of being steadfast in one’s renunciation. On her way to Mount Raivataka (Girna¯r) [where Nemina¯th is] after herself renouncing, Ra¯jı¯matı¯ is caught in the rain and ducks into a cave to dry off. She removes her clothing to let it dry. At this point she is seen by the monk Rathanemi, who is also Nemi’s elder brother. He approaches her. telling her to first have an affair with him and then become a nun after they have enjoyed all the worldly pleasures of this rare human birth. Ra¯jı¯matı¯ does not accept Rathanemi’s proposal but instead gives him a sermon, which transforms Rathanemi into an ideal monk. The Uttara¯dhyayana Su¯tra’s version centers around this sermon on the importance of renunciation, which climaxes with an oft-repeated image: “Fie upon
114
NEGOTIATING DISCOURSES
you, famous knight, who want to quaff the vomited drink for the sake of this life; it would be better for you to die” (Uttara¯dhyayana Su¯tra 22: 42).15 Ra¯jı¯matı¯ continues to lecture him for three more verses on the need for self-control. Rathanemi is convinced by her sermon, and they proceed to practice austerities until they both attain omniscience and liberation from rebirth. Though the Uttara¯dhyayana Su¯tra version of the Nemi and Ra¯jul story is referred to by the name “Rathanemi,” telling the reader that the key character—the one whose transformation is relevant to this telling—is Rathanemi, it is clearly the rhetorical power of Ra¯jı¯matı¯’s sermon that takes the center stage. In equating her embodied self with “vomit,” Ra¯jı¯matı¯ sees herself as already used by Nemi, her husband, though rejected by him, that is vomited. Ra¯jı¯matı¯ is the abject consequence—the collateral damage, as it were—of Nemi’s renunciation. But it is Ra¯jı¯matı¯’s recognition of her own abjectness that is genuinely instructive, not Nemi’s renunciation or Rathanemi’s renunciation. Rathanemi’s redemption, then, comes from his rejection of Ra¯jı¯matı¯’s worthless and vile body. She describes herself as vomit, worse than leftovers than have not been ingested; but in doing so, Ra¯jı¯matı¯ upholds the moksa-ma¯rg ideology, which ˙ sees the material body as something to view with disgust and ultimately renounce. Nemi rejects food (the flesh to be served at his wedding) and renounces, and by renouncing he rejects sexuality (the flesh, as it were, of his beautiful bride Ra¯jı¯matı¯); this act echoes in the Rathanemi episode where Ra¯jı¯matı¯ tells Rathanemi to reject sexuality (in the form of her body) because it is rejected food (vomit).16 Ra¯jı¯matı¯’s redemption in the Uttara¯dhyayana Su¯tra comes from her renunciation, her rejection of the potential pleasures from her vomited (viscerally rejected) body. Her recognition of her low and inauspicious status as a “vomited bride” is evidence of true Jain wisdom, and she uses it to both protect herself from Rathanemi and to convert him to correct Jainism.
From Vomited Bride to Abandoned Wife The Uttara¯dhyayana Su¯tra does provide the potential for reframing Ra¯jı¯matı¯ in pativrata¯ discourse. Interestingly, in ways that indicate some recognition of the liminal state Ra¯jı¯matı¯ occupies, her actions are seen to protect her family and lineage, even though she has renounced them: “The daughter of the best king, true to self-control and her vows, maintained the honour of her clan and family, and her virtue” (Uttara¯dhyayana Su¯tra 22: 40). Ra¯jı¯matı¯’s protection of her virtue extends to her protection of Rathanemi’s virtue, as well.17 Thus Ra¯jı¯matı¯’s rejection of worldly life and its pleasures as named by Rathanemi ultimately protects Nemi’s lineage by maintaining the virtue of both their
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
115
daughter-in-law Ra¯jı¯matı¯ and their elder son Rathanemi.18 The body hate prominent in the Uttara¯dhyayana Su¯tra narrative is diminished (or removed) in later tellings of the story and replaced by Ra¯jı¯matı¯’s renunciation as a continuation of her steadfast devotion to Nemi. As soon as Jain writers begin to sympathize with Ra¯jı¯matı¯, room opens up for an emotional reality of her as a woman; any narrative that characterizes her with an interior life will inevitably create tensions between the idealization both of detachment for renouncers and of passionate attachment for wives. Hitavijay’s Ra¯jı¯matı¯ Sajjha¯y tells the story of the Ra¯jı¯matı¯ and Rathanemi episode.19 But here, Ra¯jul’s sermon is about her fidelity to Nemi and the pitfalls of lust in general, not the rejection of her own body. Even considering the origin of this encounter, which clearly sets the hymn in the context of renunciation, we see Ra¯jı¯matı¯ as a pativrata¯.20 This sajjha¯y focuses on Rathanemi’s offers of romantic love and Ra¯jul’s resistance, not to romantic love in general but rather to infidelity to her husband, Nemi: Bow to the feet of the true guru, Ra¯jı¯matı¯ Satı¯! She kept unbroken celibacy, and enlightened her brother-in-law. With veneration and love for her lord, that lovely woman went to Mount Raivat. On the road, it rained and lightning flashed in all four directions. Her silk veil (cunadı¯ ) wet, she went into a nearby cave. _ Her younger brother-in-law (devar) saw this and abandoned his meditation and his intelligence. That monk said these words: “Having seen these eyes like a deer’s, Lust (madhura¯) has taken control of me, I have fallen in love with you.” [Ra¯jı¯matı¯ answers:] “Abandon this childishness! Is this not the way to hell? Temptation is a horrible passion, will you fall into the ocean of desires?” [Rathanemi replies:] “Beautiful One! Listen and learn this, a lotus has taken root in my heart. Tell me, fearful one, what is the sin in this?” [Ra¯jı¯matı¯ answers:] “Youth is aflame, so knowledge stays separate from lust.” [Rathanemi replies:] “The days of our youth are few, O moon-faced one! Taste the nectar of them! [Ra¯jı¯matı¯ replies:] “Why do you have such a low opinion of that great ascetic of the Yadav family [Nemina¯th]?
116
NEGOTIATING DISCOURSES
I am not bound to you, go gain the benefits of the assembly hall. Because of the Jina’s great honour, Indra held the yak-tail whisk.” [Rathanemi thinks:] “This woman of our proud lineage, whose acts are the picture of purity was left behind [by Nemi]. This satı¯’s well-spoken lesson, lifted love out of the ocean of emotion.” “Those who protect a man’s chastity, [are] equal to Indra” said the Jina. Hitavijay says: “Thus Ra¯jul was brought to the eternal place of liberation.” Bow to the feet of the true guru, Ra¯jı¯matı¯ Satı¯! Jain Sajjha¯yma¯la¯ 1986/1987, 405 _ Ra¯jı¯matı¯’s speech suggests to us both the social problem of the jilted bride and the emotional position that Ra¯jul sees herself in. Ra¯jı¯matı¯ first tries to convince Rathanemi of the sin of lust, but he continues to press his suit. Then she reminds him that she is devoted to Nemi and that his seduction stains the virtue of his lineage. Pride of lineage ultimately convinces Rathanemi of Ra¯jı¯matı¯’s virtue, and she is granted liberation, it argues, because she was able to protect Rathanemi’s virtue. In Devcand’s Nemana¯thnno Saloko, Ra¯jul’s interstitial status is clearly articulated by the threshold of the house. Nemi arrives at the door of Ra¯jul’s house and is ritually welcomed by his future mother-in-law when she performs a ritual (ponkhana¯) that both removes the evil eye from the groom and accepts _ him as the groom (Ja¯dav 1975, 48–50). At contemporary weddings, I have observed that this rite is directly followed by the bride garlanding the groom (in a symbolic self-choice marriage—svayamvara). The rite at the door starts the rites of the wedding proper and marks the shift from preparations for a wedding to the marriage itself. In the Nemana¯thno Saloko, from the point at which the ponkhana¯ is performed for Nemi, Ra¯jul is referred to as a queen _ (ra¯nı¯) rather than the unmarried princess (ra¯jkuma¯rı¯ ), illustrating the belief _ that from this moment on Ra¯jul is a wife.21 It is immediately after that moment that Nemi hears the animals crying and renounces. Ra¯jul sees Nemi turn away, and she laments and gives a speech in which she sums up her humiliation: My eyes are lowered in shame, The rubbing of turmeric (pı¯thı¯ cola) was done, _ The procession set out after having come here, without shame. Nemana¯thno Saloko, 69
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
117
The rite of turmeric rubbing (pı¯thı¯ cola) mingles the groom’s substances with _ the bride by rubbing—or pouring, if it is mixed in the bath water—the turmeric that has been rubbed on the groom onto the body of the bride. This is an act of bodily intimacy, which links the couple bodily and sexually, and Ra¯jul is devastated that she has been abandoned after this rite has been done. Jains listening to this story would be aware of the significance of this act and would recognize that Ra¯jul’s purity has been compromised.22 At this moment, then, she is no longer an unmarried princess, and neither can she be said to be purely virginal; though the rites have not been completed and the marriage is not yet consummated, the couple has been bodily and socially comingled in ways that are irreversible. To be abandoned at this moment is catastrophic: she is not able to marry someone else, because she is as good as married. She has no home; she is not fully integrated into her marital identity because the wedding rites remain incomplete and she is not living with her husband’s family.23 As a result of Nemi’s renunciation, Ra¯jul is suspended between these two identities of virginal daughter and wife, much in the same way she is suspended at the doorway: she can now no longer stay at home, having let go of her childhood identity, nor can she step out into the world, where she has no place.
The Devoted Lover There is an important shift that occurs in medieval Jain poetry about Ra¯jul and Nemi, in which Ra¯jul is no longer the vomited bride/nun but a devoted and suffering lover who awaits—in vain—her lover’s return. In medieval poetic forms of pha¯gu (four-month rainy-season poems) and ba¯rahma¯sa¯ (twelvemonth poems), Jain monks wrote of the love of Ra¯jul for Nemi. The oldest known pha¯gus and viraha ba¯rahma¯sa¯ (twelve-month poems of separation) were Jain works dedicated to the story of Nemi and Ra¯jul (Vaudeville 1986, 17).24 In these early tellings the Rathanemi episode is decentered, and Ra¯jul’s renunciation is presented as the perfect example of not abandoning love; she gives up the world of marriage but maintains her connection to her husband, albeit in a reformulated structure.25 The pha¯gu and ba¯rahma¯sa¯ poetic forms describe each month in turn, linking the natural environment and seasons with the states of emotion in the protagonist. Though the ba¯rahma¯sa¯ poems sometimes use the twelve-month form to describe the religious or agricultural year or as a narrative epic lasting a year, Jain versions focus instead on the suffering of the lover in separation and the trials of chastity. Vaudeville translates Vinayacandrasu¯ri’s early-fourteenth-century poem Ra¯jal-Ba¯rahma¯sa¯—the
118
NEGOTIATING DISCOURSES
first of the Jain ba¯rahma¯sa¯s of separation (Vaudeville 1986, 37)—as her example of the many ba¯rahma¯sa¯ poems dedicated to Nemi and Ra¯jul.26 Right after Nemi leaves Ra¯jul, she and her girlfriend begin their twelvemonth conversation. In the month of Shra¯van, the clouds roar loudly and my body is burnt in the fire of Separation Flashes of lightning, to me, are like devouring monsters: O my friend, how shall I survive without Nemi? Vaudeville 1986, 98 Ra¯jul’s suffering is not focused here on shame and disgust—as it is in the Uttara¯dhyayana Su¯tra—but rather on separation. This genre uses lush poetic detail to lend emotional expression to a moment that in the Uttara¯dhyayana Su¯tra is represented coldly and without emotional content. Further, the ba¯rahma¯sa¯ poetry centers Ra¯jul’s virtue around her fidelity rather than her detachment from the world. Devcand’s Nemana¯thno Saloko represents Ra¯jul’s lament as well, turning from questions of fate, to a startling embodied exclamation of her love for Nemi. “From where did my fate arise; It must be the evil eye that made this happen,” Queen Ra¯jul laments. “You cannot know the timing of your karma’s results”; Waiting through eight births for her beloved, And in the ninth of nine lives, this young woman is soiled. Return and live the ninth with your beloved, Nem, . . . She went to Nem and grabbed his feet; “I want to be with my beloved!” Nemana¯thno Saloko 66–68, 74 One can see a certain ambivalence here: on the one hand, strictly Jain reflections of fate and karma, and the echo (in “soiled”) of the abject, instructive body; on the other hand, the exchange ends with the passionate grabbing of feet and exclamation. Clearly, it is not a cold consideration of her low state in the context of moksa-ma¯rg ideology that leads her to Nemi. To the ˙ extent that Ra¯jul’s decision to follow Nemi is narratively prompted by passion, these retellings of the story become less centered in moksa-ma¯rg ˙ ideologies of passionless equanimity and are more devotional; the listener
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
119
is presumed to identify with Ra¯jul herself, and the representations of her following Nemi into mendicancy shifts away from theories of the body (and the instructive shock value of vomit) to the discourse of devotion. The texts become less didactic, and more characterized: Ra¯jul’s decision to renounce is the decision of a particular person in a particular context, not a logical, normative outcome exemplified in the object of a body. The tension in this transformation lies in its injection of romantic love—rather than merely the acceptable emotion of disgust with the worldly (vaira¯gya)—into what had been an exemplar of Jain moksa-ma¯rg ideology. ˙ The context of Ra¯jul’s lament borrows is discourse from that of the pativrata¯/bhakta: “I want to be with my beloved” and, later in the same text: “Eager to go and join her Beloved, Ugrasen’s daughter has taken leave of all” (Vaudeville 1986, 105), both of which echo the exclamations of the satı¯ma¯ta¯ when she hears of her husband’s death: “I am going to follow my husband” (Weinberger-Thomas 2000, 22). Paralleling this emotionally wrought devotion, there is a hymn in a contemporary stavan collection, Gunaguna¯hat (1987, 73) titled “Ra¯jul’s Lament”. _ “What fault of mine is in this, why did you abandon me and go so far away? Come back, O beloved, my eyes beg helplessly. The waters of hope fill my eyes.” Ra¯jul laments while reciting Nem’s name in her heart. “We will meet again in liberation, O Lord, I remain yours and you are my destiny.” Ra¯jul sees that Nemi, having renounced, is no longer her husband in this lifetime, but she asserts that they will be joined again after death—“in liberation”—because of their linked destinies. Creeping into the story along with the emotional content are echoes of the other regional hegemonic discourse involving wives following husbands—that of the satı¯ma¯ta¯. Ra¯jul’s participation in satı¯ discourse has its roots in early versions of the story and develops in the context of Jainism as a western Indian tradition. As Nemi is marked as the Gujarati Jina, so too Ra¯jul is defined as western Indian and marked by the particulars of pativrata¯ and satı¯ discourse in that region. All elaborations and contemporary uses of the story suggest a Jain response to the seemingly contradictory ideologies of devotion to husband and renunciation which are ultimately resolved through the invocation of satı¯ discourse. Satı¯ discourse was a key representation of fidelity in medieval Jain texts as well as in Hindu literature, and this model of fidelity flourishes in the telling of the Ra¯jul and Nemi story.
120
NEGOTIATING DISCOURSES
Renunciation as Death, Renunciation as “Going with” One’s Husband The rite of “going with” one’s husband into death has parallels with certain narrative moments in and visual representations of Ra¯jul’s renunciation. Nemi’s renunciation leaves Ra¯jul a functional widow, and her own renunciation ultimately remedies that flaw in much the same way that a satı¯ma¯ta¯’s death redeems her flawed wifehood. Nemi and Ra¯jul’s ordinations invoke of the discourse of a satı¯ following her husband into death. She follows Nemi as a wife even though she no longer has a husband, which resonates with the symbology of the Hindu satı¯s who remain auspicious wives after their husbands die. My argument here hinges in part on the ways that Jain ordination as a social death dissolves marriage, on the visual cues present in the ordination of a S´veta¯mbar Jain nun, on the use of satı¯ discourse in medieval and modern Ra¯jul texts, and finally on the temple images and popular visual representations of Nemi and Ra¯jul’s renunciation. Renunciation in brahmanical Hinduism carries with it strong symbology of death and rebirth (Olivelle 1992, 92). Renunciation signals that the Hindu ascetic is socially dead, in part, by dissolving the ascetic’s marriage and ending his dharmic requirements (Olivelle 1992, 90). The renouncer specifically invokes his own death by performing a symbolic funeral for himself.27 Jain ordination includes the same basic steps as Hindu renunciation except for the symbolic funeral. Though Jain ordination rites do not include a funeral, we can see within the ritual the shadows of death imagery in the dispersal of worldly goods and the shared social disengagement, which dissolves familial obligations.28 In addition, like Hindu renunciation, Jain ordination severs all social and legal ties—including marriage—between the renouncer and his or her family. Jains resist the overt image of funerals in ordinations, however. Funerals are very inauspicious, and Jain mendicants do not carry any of the potential inauspiciousness that Hindu ascetics do.29 Jain mendicants are completely isolated from inauspiciousness.30 That said, Jain ordination clearly frames itself as a separation from family and normal social intercourse.31 For the purposes of our discussion, it is this social “death” that is relevant because it is Nemi’s social “death,” which leaves Ra¯jul as a kind of widow. Though many scholars have described the ordination of Jain mendicants using bridal imagery (Holmstrom 1988, 20; Sha¯nta¯ 1997, 460; Singhi 1991, 150; Vallely 2002, 91), this interpretation is weakened by the visual and gestural discourse of Jain
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
121
ordinations.32 Much of the imagery interpreted as deriving from weddings fits more comfortably in the discourse of satı¯. In essence, it is inauspiciousness that is absent at a Jain ordination; by using satı¯ discourse, death imagery that may be associated with Hindu dı¯ksa¯ is elided in much the same manner ˙ that widowhood is elided in Hindu satı¯ma¯ta¯ narratives and visual discourse. In a sense, becoming a nun prevents Ra¯jul’s widowhood by transforming the inauspiciousness of a woman without a husband into the auspiciousness of a woman on the path of liberation. To frame my argument, I will start with a description of the rite of dying with a husband. This rite is described in devotional Hindu satı¯ma¯ta¯ narratives with characteristic stages. First, after the death of husband, the satı¯ gives a statement of intention to die as a satı¯ (Harlan 1994, 83; Major 2007; Weinberger-Thomas 2000, 21); as a result, sat (a form of power associated with the virtues and vows of devoted wifehood) begins to rise in the woman’s body, making her hot to the touch.33 Second, the satı¯ refuses to dress as a widow. Harlan (1996, 237) describes the moment when the satı¯ dresses in her wedding finery as the moment at which she begins to be a satı¯, and thus _ ¯ r) of the satı¯ feature centrally in the auspicious and lovely ornaments (s´r nga _ satı¯ma¯ta¯ songs. The Hindu satı¯’s denial of a separation from her husband is marked by her wearing wedding clothes, rather than a widow’s simple clothes of mourning. Third, on the day of the cremation, the satı¯ takes her last bath and then dresses herself as a bride: with henna on her hands, a wedding sari, her wedding veil, wedding jewelry, and with her hair loose. Though some of the early European accounts of “suttees” describe her as dressed more like an ascetic (Major 2007, 36), other European and Indian accounts and virtually all contemporary narratives, images, and accounts center around the satı¯ being dressed as a bride with loose hair. The satı¯’s self-representation as auspicious bride (and its iconization) is key to the religious logic of the rite (Harlan 1995b, 270; Weinberger-Thomas 2000). She is not a widow; she continues to be a wife because her vow and her self-immolation symbolically compress ritual time, so that there is no moment of widowhood between her husband’s death and the mingling of their bodies (as ashes) at the cremation (Courtright 1995, 188–189; Harlan 1994, 81). Fourth, as the satı¯ leaves her home for the last time to go to the cremation _ m paste and leaves a grounds, she places her hand (or hands) in kunku _ handprint (or a pair of handprints) at the threshold of the house. These 34 handprints are preserved and venerated. After this is done, she cannot return to her house ever again.35
122
NEGOTIATING DISCOURSES
Fifth, when her husband’s body is processed to the cremation grounds, she follows the body to the cremation ground either on foot, in a bullock cart, or on horseback. This procession is usually accompanied by drumming or a band, and many appreciative viewers who throw rice, betel nuts, and coins and offer her coconuts. When she arrives at the funeral pyre, she distributes her special jewelry to those closest to her (Harlan 1992, 151; Major 2007; Weinberger-Thomas 2000, 101, 138) along with blessings and curses (Harlan 1992, 138–153).36 She circumambulates the funeral pyre and then seats herself with her husband’s head on her lap. The pyre is lit, it is argued, by the power of her sat even when someone uses a torch to light the wood, too. It is only at her death that she becomes a satı¯ma¯ta¯ (Harlan 1994, 81). Future worship of her as a satı¯ma¯ta¯ focuses on representations of her cremation or icons such as _ m the trident, each draped in wedding veils and marked with both kunku _ and sandalwood paste (Noble and Sankhyan 1994; Weinberger-Thomas 2000, fig. 15). Though no Jain in my research has ever asserted any such connection, the ordination of a Jain nun provides the viewer with visual cues that resonate with the Hindu rite of becoming a satı¯. In February 1994, I was able to attend most of the rites surrounding the ordination of a young unmarried Marwari woman, and I have since observed parts—particularly processions—of several others. It is from this observation, interviews, and the accounts of others (Banks 1992, 78; Sha¯nta¯ 1997, 460–466; Vallely 2002, 77–114) that I draw this picture of Jain ordination. S´veta¯mbar Jain ordinations for nuns seem to invoke bridal imagery.37 During the procession leading to the ordination itself, the Mu¯rtipu¯jak initiate is dressed in fine silks—usually a red wedding sari—with gold and pearl jewelry, and with both her hands and feet hennaed (Banks 1992, 78; Sha¯nta¯ 1997, 460).38 In times past, young Tera¯panthı¯ women would also wear a bride’s wedding veil, though this practice has been banned by the present leader of the Tera¯panthı¯ order (Holmstrom 1988, 20; Vallely 2002, 91).39 This apparent wedding imagery is disrupted, however, by several key visible practices—loose hair, the particular rites of the threshold, the procession of women, and the blessings and gifting performed by the woman renouncing—which run counter to the visual discourse and practices of Jain weddings. In the days leading up to her ordination, the Jain initiate is dressed in fine clothes and feˆted, and her hands and feet are covered in henna. Before the ordination itself, the initiate takes her last bath and is dressed in wedding clothes and jewelry with her hair loose, and is led in procession to the rite.40 The Hindu satı¯ma¯ta¯ presents a similar visual image, processing to the rite dressed in wedding finery with loose hair. In both cases, the loose hair is a statement of feminine power (s´aktı¯), which these auspicious women share with
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
123
goddesses. Though the ordination itself involves removing all the renouncer’s hair, she approaches the rite with the symbolic statement of her feminine power.41 Loose clean hair invokes not the bride—whose hair would be carefully dressed and covered—but goddesses, satı¯ma¯ta¯s, and feminine power (s´aktı¯). When the Jain initiate is prepared to leave her home for the last time, she _ m paste and leave red footprints as she leaves the is asked to step in kunku _ house. After the footprints have been made, the initiate cannot return to this house again (except perhaps to gather alms). The sheet on which these footprints are made is then carefully stored in the family cupboard and saved as a special blessing, which is believed to protect the well-being of the nun’s renounced family. There is a similar rite performed at weddings in Rajasthan _ m paste and walks across a sheet as she in which a new bride steps in kunku _ enters her marital home for the first time.42 Similarly, I observed that when new brides entered their marital home for the first time, they sometimes marked the wall of the house with their handprints as a statement of their blessing. Occasionally, when a family entered a new house for the first time (especially if it was of new construction), the eldest saubha¯gyavatı¯ marked the walls with her red handprints in blessing. These blessing evoke the image of the marks (especially the footprints) of Laksmı¯, which are drawn at the ˙ threshold as if she were entering the house to bless it. However, the reversal of the direction at a Jain dı¯ksa¯ (leaving rather than entering) is relevant. The red ˙ footprints are not made after the dı¯ksa¯ rite when the woman is at her most ˙ auspicious, nor are they made as she enters the space where her dı¯ksa¯ will be ˙ performed. Neither are red footprints made by a bride as she leaves her mother’s house, which would parallel the case of the dı¯ksa¯ footprints. Finally, ˙ _ m, not saffron, in spite of saffron’s the initiate’s footprints are made in kunku _ clear links to renunciation. Though it certainly differs from the satı¯ma¯ta¯’s handprints at the threshold of her marital home, these footprints at leaving resonate with that threshold mark more than with the entrance of an auspicious woman into the home, particularly because they are said to be a mark of her intention to leave and never return. Satı¯ processions and Jain ordination parades share some of the visual discourse of the royal procession (the chariot, the musicians, umbrellas, and so on), but the salient signs (other than the umbrella) of the royal procession are absent from both: elephants, fly whisks, shoes, turban, and throne (Gonda 1966, 35).43 Although Jain texts and rituals engage deeply with the model of the cakravartin and the kingly patron (in particular, the king of the gods, Indra/S´akra, and the mytho-historic Jain kings; Kuma¯rpa¯l and _ S´rı¯pa¯l), the discourse of Jain dı¯ksa¯ of men is an explicit rejection of kingship. ˙ The varsida¯n (year-long giving) procession is in imitation of Maha¯vı¯r’s ˙
124
NEGOTIATING DISCOURSES
renunciation, which, though it may draw on the idiom of kingly procession in its use of chariots and bands (the imaginary of what resources Maha¯vı¯r might have had), ultimately is a leaving behind of the social world, including kingship. In addition, kingly processions are performed by kings; in other words, the dı¯ksa¯ of a Jain monk may be read as a reversed kingly procession, because it ˙ is a man dressed as a king (in imitation of a king who renounces). However, as a rule, queens do not process except when they choose to die as a satı¯. Satı¯ processions, then, are a kind of royal procession, but one that differs in form, content, and intention from the king’s procession. Jain ordination processions are accompanied by bands playing auspicious music, and the sides of the road are filled with onlookers who benefit from seeing the culmination of Jain religious values. The procession itself represents another rupture from wedding imagery. Although men process to their weddings in Jain and most other South Asian groups, women are never processed. A bride is carefully kept out of the public eye until the wedding begins, and even then attempts are made to obscure the public view of her face and body through veiling and a protective cordon of relatives. In a Jain ordination, the initiate is seated in a silver chariot and processed through the streets not merely as an icon but also engaging with onlookers, throwing handfuls of rice, almonds, and coins to the onlookers. This distribution of worldly goods is justified as the year-long donation (varsida¯n) performed by the Jina, Maha¯vı¯r, ˙ himself when he renounced. Though the objects thrown to the onlookers are actually the rejected wealth of the initiate, each item collected was instead seen as a form of blessed object returned from a holy or divine person (prasa¯d).44 Others approached the initiate with coconuts, which they would hand to her and which she would return to them in an exchange that was understood to bless the coconut as a kind of prasa¯d. The blessed almonds and coconuts (as well as flowers) that the initiate distributed were carefully brought home and placed in house shrines alongside distributed photos of the woman ordained. The procession begins with a chariot bearing a Jina image. Jainism can be read as a mortuary cultus centered around the worship of deceased perfected beings (Babb 1996, 103; Granoff 1992, 189–195). Thus, because the ordinations of nuns are explicitly linked to Ra¯jul’s story, we can read the procession such that the initiate, in imitating Ra¯jul, follows the Jina—the deceased perfected being standing in for Nemi—in a way that echoes the satı¯ following the corpse of her husband. After her vow to renounce—marked by her acceptance of the mendicant’s cloth broom—she retreats to renounce her final possessions. Before retreating, she circumambulates a Jina image three times and then offers blessings to all of those who have come to watch her dı¯ksa¯ (figure 5.3). As she removes her ˙
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
125
figure 5.3. A newly ordained nun still dressed in the auspicious clothing and jewelry of a laywoman holds aloft the rajoharan broom that she has just received, marking her ˙ renunciation. She blesses those who have come to watch her ordination. Dadawadı ˙ Mandir, Pune, 1994.
finery, she gives her jewelry to particular individuals (usually, but not always, family members). This gifting of the young woman initiate’s personal jewelry to particular persons with personal meaning is not only not prescribed, but runs counter to the equanimity with which Maha¯vı¯r arbitrarily distributes his wealth. However, it does recall the gifting of jewelry by a Hindu satı¯ before she mounts the funeral pyre (Weinberger-Thomas 2000, 101, 138). After giving away her jewelry, the Jain initiate removes all of her hair, and changes into the white sari of a Jain nun. After this adoption of a recognizably Jain mendicant body, the ideology of renunciation is reestablished and fully realized.45 In sum, the similarities between the satı¯ procession and the Jain ordination parade for a nun are: (1) the woman, having taken her last bath, is dressed in bridal clothing, decorated with henna, with her hair loose for her procession; _ m as she leaves her house, (2) the woman marks the threshold with kunku _ vowing never to return; (3) the woman is processed in front of the public, who venerate her; (4) the woman is offered coconuts and other objects, which are handed to her by enthusiastic onlookers and which she returns as blessed
126
NEGOTIATING DISCOURSES
objects; (5) the woman makes a gift of her personal jewelry to particular individuals as a kind of blessed object; (6) these blessed objects and jewelry are then preserved as a locus of the particular and powerful blessing of a woman at the moment that marks her last opportunity to gift; and (7) her completion of the ritual marks her as (socially) dead, but extremely auspicious. The markers of auspiciousness (bridal clothing, henna, the use of a band, offerings of coconuts and other auspicious objects, and the granting of blessings) in both rituals configure the rites as auspicious, and not funerary. What is relevant here is not whether these rituals intentionally partake of these shared discourses but that the construction of a Jain woman’s renunciation is modeled on the visual discourse of a particular kind of virtuous woman: a satı¯ma¯ta¯. Elsewhere I have argued that Jains draw on satı¯ discourse when there seems to be a disjuncture between Jain liberation ideologies and the experiences of women (Kelting 2003b). The contemporary rites of Jain ordination of nuns bear the stamp of satı¯ma¯ta¯ imagery, but is this incorporation of satı¯ discourse a modern interpolation? Since Ra¯jul is the model from which the ordination of nuns is drawn, it proves illuminating to look at the development of the Ra¯jul story in the medieval period.
Satı Discourse in Medieval and Modern Jain Rajul Narratives Returning to Vinayacandrasu¯ri’s Ra¯jal Ba¯rahma¯sa¯, we find the story of Ra¯jul being framed within satı¯ discourse in which disgust for the world—the normative reason given for renunciation—is replaced by Ra¯jul’s passionate attachment to her husband. The text recounts the year-long suffering of the rejected Ra¯jul and her resolve to follow Nemi. In Ra¯jal Ba¯rahma¯sa, Rajul defends Nemi’s fidelity to her and, in doing so, sets the stage for seeing her as a satı¯vrata¯ (a woman who has vowed to die as a satı¯), saying: “If Nemi were to break his promise, I shall end my life and my youth by offering myself to the flames of fire” (Neminath, 20).46 Though not explicitly describing the rite of dying with one’s husband, the image of offering oneself to the flames out of devotion to one’s husband invokes a satı¯ death (even if one more like the goddess Satı¯). It includes a clear parallelism between Ra¯jul’s renunciation and the death of a satı¯ that is echoed later in the poem. The key verse here from Vaudeville’s translation reads as follows. For eight lives I enjoyed my husband’s company, O my friend, now my soul no longer craves pleasure:
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
127
Now I want to live and die by the side of my spouse— in this life as in the others, in him alone I seek refuge. Vaudeville 1986, 10447 The love of eight lives is a standard trope for undying devotion in Indian love lyric and often resolves in the ninth and final life together. Thus, the invocation of their past eight lives by Ra¯jul highlights the particular pain of being abandoned in this life and proves the urgency of Ra¯jul reuniting with Nemi.48 She wants to “die by the side of ” her spouse, much as a Hindu satı¯ does. Ra¯jul’s speech portrays renunciation as a path to dying with her spouse, disrupting the moksa-ma¯rg understanding of renunciation as a rejec˙ tion of worldly ties and attachments. In addition, renunciation is never cast as death in the Jain tradition; thus her desire to die with her spouse clearly evokes satı¯ discourse. S´ubhavijay’s Ra¯jı¯matı¯na¯ Ba¯r Ma¯sa¯nı¯ Sajjha¯y from the turn of the sixteenth to seventeenth centuries uses the tropes of the reunited bodies of the husband and the satı¯.49 At the year’s end, when Ra¯jul finally resolves to renounce, her ordination and death are rendered as follows. By her Lord’s hand, Ra¯jul took ordination. . . . She will be with her beloved forever, the divided became mixed again.50 Jain Sajjha¯yma¯la¯ 1986/1987, 124 _ Ra¯jul’s ordination suggests the continuity of her love rather than the renunciation of it. S´ubhavijay take this eternality a step closer to satı¯ imagery: “the divided became mixed again” evokes both the ideal of the shared single body of husband and wife and the image of the comingled ashes of the satı¯ and her husband, which are associated with Ra¯jul. Devcand’s nineteenth-century Nemana¯thno Saloko links the lots of Nemi and Ra¯jul in the end with their simultaneous deaths, which posits their unity in liberation.51 Ordination taken and then the funeral performed, Quickly each received omniscience.52 Ra¯jul’s ordination and death are tightly compressed here, allowing her to be bound with Nemi, “quickly”—the urgency reflecting the satı¯’s need to be reunited with her husband and the ritual compression of the time between a husband’s death and her own.
128
NEGOTIATING DISCOURSES
Between Marriage and Renunciation Ra¯jul is neither daughter, nor wife, nor widow and, at the moment of her renunciation, she is not yet nun either.53 This multivalence is central to Ra¯jul’s availability for the integration of satı¯ discourse, as Hindu satı¯s too stand on the threshold between identities. This liminality surfaces in the ambiguity around the imagery of clothing. Though Hindu satı¯s predominantly invoke auspicious wifehood by wearing the signs of wifehood and by their obvious links to their husbands, a counterdiscourse in images of satı¯ as renouncer bears some examination. Some Hindu satı¯s are processed dressed like ascetics wearing saffron clothes and no jewelry, while most dress as a bride (Harlan 1992, 151). Saffron invokes the image of the Hindu renouncer, and thus the wearing of saffron may link satı¯ identity to that of a renouncer. These satı¯s’ use of saffron mirrors the donning of saffron by Rajput heroes who go to battle knowing they will die (Harlan 1996, 240). In both cases, the saffron can be a mark that the person (satı¯ or hero) is knowingly separating from his or her social context and renouncing life. In one satı¯ song (Harlan 1995b, 270, 272), the satı¯ is described as wearing a saffron sari over red blouse and petticoat, a combination that mingles her identity as renouncer and bride. In another satı¯ _ m, which show song, the satı¯ma¯ta¯ leaves footprints in both saffron and kunku _ her identity as both renouncer and auspicious bride (Harlan 2003, 212). One Hindu satı¯, Ka¯lal De Satı¯, followed her husband into “living sama¯dhi” _ in which they were both interred while alive in a rite which fuses the discourse of renunciation evoked by the ritual of “living sama¯dhi” with that of the satı¯ who dies with her husband. In a devotional lithograph, Ka¯lal De Satı¯ is shown _ dressed in a wedding sari over what appears to be a saffron blouse and skirt. She is wearing bridal jewelry, but carrying the water pot of a renouncer (Weinberger-Thomas 2000, 168). Ka¯lal De Satı¯, like many satı¯s, evokes these _ two identities simultaneously. Weinberger-Thomas further argues that living satı¯ma¯ta¯s are sometimes identified with renouncers, and she notes their exclusion from the funerary practices of feeding ancestors (Weinberger-Thomas 2000, 82–83). In this we can see how Hindu satı¯s, similar to the Jain satı¯ Ra¯jul, stand at the threshold of renunciation and wifehood. Hindu satı¯ma¯ta¯s resolve this through their death as a satı¯, while Ra¯jul does so through renunciation. Ra¯jul’s renunciation bridges the notion of renunciation as social death and the satı¯ma¯ta¯ in ways similar to the living satı¯ma¯ta¯ whose asceticism in her life as a satı¯ marks her as miraculous. In some cases, the Hindu satı¯ma¯ta¯s do not
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
129
actually die, but they prove their intention to do so (Courtright 1995, 190–203; Harlan 1992, 172–179; Weinberger-Thomas 2000, 145–151). In these cases, the satı¯ is prevented from achieving her goal of death, but is still full of the sat (virtue/power) which satı¯s display. These living satı¯ma¯ta¯s then reconfigure themselves as renouncers living ascetically and conforming to the restricted behavior of widows, but in miraculous or heroic ways. For example, Ba¯la¯ Satı¯ma¯ta¯ is said to have not eaten for nearly forty years (Ba¯la¯ Satı¯ Ma¯ta¯ Lı¯la¯mrt _ 1995, 45–64). The primary difference between living satı¯ma¯ta¯s and ascetic widows is the ultimate auspiciousness of the satı¯ma¯ta¯s garnered from their intention and the power that inheres in their choice to die. Before and after their deaths, living satı¯ma¯ta¯s have the capacity to bless their devotees. Living satı¯ma¯ta¯s in the Hindu tradition provide insight into how Jains can attribute this kind of power and devotion to Ra¯jul and also allow her to demonstrate her heroic devotion to Nemi without compromising her Jainness.54 In this way, Ra¯jul comes to be known as the model for Jain nun’s ordinations. Central to Ra¯jul’s story, the threshold resonates with stories of Hindu satı¯ma¯ta¯s who likewise cross the thresholds of their homes to follow their husbands’ corpses. In her work on European representations of satı¯, Major (2006) argues that the shifting ways in which satı¯s were iconized in European accounts are linked to shifts in the discourse on women in Europe. Likewise, the shifts in Ra¯jul’s accounts may reflect Jain engagements with changing understandings about women more generally in South Asia. What at first appears to be a contradiction between two discourses in a Jain context— renunciation and pativrata¯—when contextualized within Hindu satı¯ma¯ta¯ imagery becomes a third category—unnamed, but identified with Ra¯jul—which bridges the seeming gap by integrating both categories into the perfect renouncing pativrata¯.
Visualizing Rajul The visual representations of Ra¯jul’s renunciation draw on satı¯ discourse far more than on the ideology of renunciation.55 For example, the painting in Junnar, Maharashtra, that first inspired this discussion, pictures Ra¯jul dressed in wedding finery, but with her face uncovered and arm extended, following Nemi to their ordinations. Her appearance and the structure of the painting invoke the funeral procession of a man and a satı¯ (figure 5.2). Other images of Ra¯jul in temples, books, cassette cases, and ritual drama performances have her dressed in wedding clothes, with long flowing hair. She is never shown
130
NEGOTIATING DISCOURSES
with the “plucked tresses” of Ra¯jul’s procession in the Uttara¯dhyayana Su¯tra or the bald but covered head of an ordained nun. Usually she is shown in a passionate posture, rushing after Nemi, arms outstretched. She does not in any way evoke the sentiments of peace that should mark an ordination. Nor does she represent a bride, who would either be confined to the house or covered by a veil, with her hair tightly controlled. Her pursuit of Nemi would be unseemly in any context other than satı¯ discourse. If the temple painting and printed images of Ra¯jul’s ordination suggest a satı¯ following her husband, the sculptural image of Ra¯jul at the Lu¯na Vasahı¯ _ temple in Mount Abu and that image’s worship represent her as a fully realized satı¯ma¯ta¯ or goddess (figure 5.4). Though Ra¯jul is an enlightened soul (siddha), she is carved in the form of a woman with her right arm bent and her hand raised, rather than the generic male form used for other enlightened beings; the other enlightened beings who are not Jinas are usually represented in forms that are reminiscent of the Jinas’ forms. Satı¯ stones often represent a single hand (often marked with vermilion) on a bent arm with bangles representing her married state. Further, Ra¯jul is sculpted as a goddess with clothing, long hair, and jewelry, rather than as a renouncer.56 In 2001, I found the Mount Abu Ra¯jul covered with a red sparkling veil (cundadı¯ ); the same kind of veil _ adorning the goddess Ambika¯, whose image is nearby in the same room. When siddhas (like Gautam Swa¯mı¯, for example) are dressed, they are dressed in the silver covers that are also used on the Jinas. When these other siddhas are worshiped, they receive the same pattern of sandalwood paste marks on their nine limbs as the Jinas do. In contrast, Ra¯jul was worshiped in ways more like a guardian goddess than an enlightened being. She received a sandalwood mark on her forehead and another on the big toe of her right foot. The sandalwood forehead mark is given to the guardian deities, and the mark on her right big toe links her to Jain fertility practices associated with the guardian goddesses (Kelting 2001b, 121). The manner in which Ra¯jul was worshiped in the temple at the Abu complex indicates her shift from siddha to goddess in the ritual culture, mirroring the use of the veil songs in the last section of this chapter. When this shift took place is open to question, but it is clear that worship to Ra¯jul images has been taking place since at least as early as the fourteenth century.57 This visual interpretation of Ra¯jul as a goddess is further reinforced by her invocation in texts and hymns on behalf of marital happiness. The story of Nemi and Ra¯jul is also claimed to have the power to bring marital happiness. In particular, the annual recitation of Devcand’s Nemana¯thno Saloko is widely believed to bless a marriage.58 The text tells us that by performing or listening to this text being performed, one can have the happiness and liberation in unity
figure 5.4. Rajul image decorated with a sparkling veil. Luna Vasahı Temple, ˙ Mt. Abu, 2001.
132
NEGOTIATING DISCOURSES
that Nemi and Ra¯jul did; it further promises men that it will get them a bride like Ra¯jul. This recitation is also linked to the performance of two fasts, the ˜ camı¯ fast on S´ra¯van bright fifth and the Saubha¯gya Pan ˜ camı¯ fast (a fivePan _ years and five-months line of fasts on the bright fifth of each month), which are both said to protect a woman’s status as an auspicious wife; all three center around listening to this text’s recitation.59 The efficacy of Nemana¯thno Saloko arises from one’s meditation on Ra¯jul, whose efficacy resembles that of a lineage goddess or satı¯ma¯ta¯ who blesses marriages, much more than it does a siddha.60
Rajul and Veil Songs I have made the point elsewhere (Kelting 2001b) that hymns prove a rich ground for women’s devotionalism to flourish in Jainism. One might expect to find a certain number of hymns about Ra¯jul. In fact, there is an entire genre of hymns dedicated to Rajul: cundadı¯ gı¯t or veil songs.61 In Jain contexts, these veil _ songs were mostly performed at bha¯vana¯s, which are singing sessions commonly held in the Jain temples in the late evening.62 Among Jains, veil songs were performed at celebrations associated with fasts, ordinations, familial celebrations, and pilgrimages. This particular genre also appears in Gujarati Hindu contexts, in which they are dedicated to lineage goddesses or to particular goddesses at Navra¯tri—the nine nights of the goddess (Navara¯trinı¯ Ramjhat _ 2002).63 Likewise, these songs bear a strong resemblance to satı¯ma¯ta¯ songs sung in Rajput Hindu night singing sessions (ra¯tijaga¯ or ra¯tri jagran) performed to mark familial celebrations, including rites of passage. The night singing sessions (ra¯tijaga¯) of Rajput women include songs for heroes (vı¯r and jhun˜jha¯r), lineage goddesses (kuldevı¯s), familial ancestors (pitr, pitra¯nı¯, and purvaj) and satı¯ma¯ta¯s (Harlan 1992, 47). This parallels the Jain bha¯vana¯s, whose songs celebrate the Jinas (the quintessential heroes for Jains), guardian goddesses, protector gods (bheru, bhu¯miya, ksetrapa¯l, and vı¯r), and satı¯s. ˙ A brief look at satı¯ma¯ta¯ songs illustrates the connection between these songs and the veil songs sung by Jains. Common to many songs and prayers of invocation, the Hindu satı¯ma¯ta¯ is described in ways that make a body (or an image) serve as the imaginative object to be worshiped. One satı¯ma¯ta¯ song (translated by Harlan) invokes the satı¯ma¯ta¯ for worship by visualizing her. Why are there saffron footprints in my courtyard? Why are there turmeric footprints in my courtyard? _ ¯ [kunku _ m] footprints in my courtyard? Why are there kanku _
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
133
Why are there menhdı¯ [henna] footprints in my courtyard? _ Come sit on this throne, Mother Sit on this platform (ba¯jot) _ With your loose hair, O Mother, On your forehead a line of saffron, On your eyes a line of lamp black, Your teeth are decorated with gold. Your lips are reddened with pa¯n [betel]. On your hands menhdi. _ On your feet, pungent perfume. You are covered with a deep red sari, and the bells on your ankle bracelets are jingling. In this degenerate age [Kaliyuga], O Satı¯ma¯ta¯, come and be my guest. Harlan 1995b, 273 This satı¯ song provides us with a description of how a satı¯ma¯ta¯ looks in her powerful and efficacious form. With the exception of her loose hair, this satı¯ma¯ta¯ looks like a bride. Her loose hair is understood to demonstrate her transcendence and her nature as a goddess (Harlan 2003, 212). The attention to her ornaments and in particular to markers of her auspicious wifehood remind us that this song is dedicated to a satı¯ma¯ta¯, without explicitly describing her death. In other satı¯ma¯ta¯ songs, the veil is the primary signifier of the satı¯ma¯ta¯’s auspiciousness. In a collection of Rajasthani folksongs, we find a satı¯ma¯ta¯ song, “Satı¯ Ra¯nı¯” (or “Ra¯nal Satı¯”), which uses the imagery of the brand new _ _ _ bride who becomes a satı¯ma¯ta¯ when her veil is still new. I include two verses below. Satı¯ ma¯ta¯, your veil (cu¯narı¯ ), Queen, was just dyed on Tuesday. You lifted it just once, Queen, then it was taken away by your sisters. Satı¯ ma¯ta¯, your ivory armbands, Queen, they look beautiful as you go to the pyre. You wore them well, Queen, you wore them when you went with your beloved. _ 1938, 21 Ra¯masinh In most Hindu satı¯ma¯ta¯ songs the verses list each of the ornaments—her s´rnga¯r (signs of auspicious wifehood)—that the satı¯ puts on when she is _
134
NEGOTIATING DISCOURSES
preparing herself to die. These ornaments remind the worshipers that the satı¯ remains an auspicious wife, and they stand in for her intention to die as a satı¯. The sixteen ornaments are also central to representations of Ra¯jul; several of the veil songs (cundadı¯s) move through describing each ornament as a _ metonymy for Ra¯jul. The most commonly named of the sixteen ornaments in the Jain veil songs—henna, bangles, ivory armbands, and the wedding veil—are the signs most strongly linked to weddings and to satı¯ma¯ta¯s.64 Henna is both decorative and auspicious and is worn in contexts that evoke both aspects of the presence of wives: wives as the object of their husbands’ desire and wives as auspicious. In common speech, henna signified the period of time in which one is a bride (rather than the more pedestrian wife) and was most strongly linked to weddings and their attending rites and blessings. Henna is cooling to the body (both spiritually and literally) and is known to “cool off” the bride before the wedding, but dark henna from a “hot” body is preferred on a bride (and a groom) so the wedding henna should not cool the couple too much.65 Veil songs and other songs that mention Ra¯jul often mention her putting henna on her hands as part of the preparation for her marriage and a marker of her soon-to-be rejected wifehood. I decorate my hands with henna, The color of my husband, O prince. Listen to the jingling of my bangles, My heart is dancing. The servant of your feet awaits you, O my Nem!66 In this veil song Ra¯jul links her henna and bangles to the excitement of getting married and tells us of the passion that is building within her for her husband, a passion that leads her to reject the happiness of marriage in general and choose instead to renounce with Nemi. Bangles and ivory armbands carry an even stronger denotation of wifehood. In a popular veil song, putting on bangles serves metonymically for getting married. Green, green is the color of Ra¯jul’s veil, She gave her heart to her in-laws, Ra¯jul’s veil! Night after night, Ra¯jul’s wedding bangles, He is eager to put on her wedding bangles, Ra¯jul’s veil. Upa¯sana¯ 2000, 173 Contemporary Jain wedding ceremonies include putting bangles on a daughter (and sometimes all her married female relatives) before the wedding and
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
135
putting bangles on a daughter-in-law, marking her as part of her affinal family. In this community, glass bangles are especially associated both with auspicious married women and at the same time with goddess worship. In the sign of the glass bangle, we find an overlap between the auspiciousness of married women and the power and blessing of goddesses.67 At the start of a wedding, families worship their lineage goddess. In my observation, this rite is sometimes accompanied by a vow that all those who perform the worship will wear glass bangles. When this is so, then the bangles themselves serve as a marker of who is a potential participant in the goddess’s worship and who may be a recipient of her blessing. Ivory armbands (like bangles, but in rural areas of Rajasthan and Gujarat stretching up the arms of the woman) are a marker of auspicious wifehood, as well.68 When I was discussing wedding jewelry with one Jain laywoman, she explained to me that were she to die before her husband, she would be cremated wearing her ivory armbands and also her wedding veil. Stevenson (1984, 203) notes that in the early twentieth century if a Gujarati Jain woman was widowed, her ivory armbands would be broken and cremated with her husband’s body. While the gold bangles (kankan) represent _ the wealth of women (strı¯dhan), the glass bangles and ivory armbands represent her auspiciousness. The most repeated image found in all of these songs is that of Ra¯jul’s veil (cundadı¯, and also, commonly, cunarı¯).69 The most popular of all the veil songs _ is “Lift Ra¯jul’s Veil.” I heard it at nearly every singing session (bha¯vana¯) I attended between 1993 and 2006, and it was performed by two women at a contest in 2006 for the best singing of a song about Nemi and Ra¯jul.70 This song had a particularly arresting melody, and the images of the kinds of veils Ra¯jul is given evokes memories of the women’s own wedding veils. Ah the knot is tied in the Jaipuri veil! O the colourful one dyed in Bikaner! Lift Ra¯jul’s veil. This one is the heavy veil sent from my father-in-law’s house, O I will go as soon as the moon is full. Ah Nem, Ra¯jul’s veil, This veil cost one and a quarter thousand. O Nemji came to the door garland. O he heard the animals crying. O Nemji turned his chariot back. O he went and climbed Mount Girna¯r. O Nemji, strong and lovely!
136
NEGOTIATING DISCOURSES
O he [glows like] the color of turmeric! O I am yours Nemina¯thji! “Beloved!” Ra¯jul cries a little for her soul-mate. This song lists several veils with ritual significances that Jain laywomen were quick to explain to me. The first, the Jaipuri veil, is the veil she wears at the wedding itself, where it is knotted with the groom’s cloth. The expense of her wedding veil marks her marital family’s status (and by extension her own, for being accepted by such a fine family). One woman told me that the veil from Bikaner would be a gift from her husband, as Bikaner veils are known to be sheer and therefore sexy. The heavy veil is gifted from her in-laws and symbolizes the burden (however welcomed) of expectations (especially purdah) in her husband’s house. The bridal veil is worn during key rituals of the wedding ceremony and after the wedding at moments that mark a woman as auspicious. In the worship of the lineage goddess that starts a Jain wedding, the soon-to-be bride’s veil is draped on each auspicious married woman who participates in blessing the groom and becomes the focal object of that goddess’s blessing and protection.71 The bridal veil is then presented to the bride as part of the gifts from her husband’s family to her that mark the start of the wedding and her transition to her new family. The bride wears the wedding veil throughout the rites of the wedding and especially when worshiping her natal and affinal lineage goddesses, and when she enters her marital home for the first time. A married woman will keep her bridal veil for her whole life. She will wear it again on the wedding days of her children. The veil becomes the link between the woman and family protector goddesses. If a married woman dies before her husband, she will be cremated wearing the veil. If her husband dies first, she may not wear the veil again. As part of the funerary rites of a Rajput woman who dies before her husband, there is a rite called the cunarı¯ rasam during which the deceased woman’s wedding veil is cremated on the twelfth day after her death (Oldenburg 1994b, 121). Likewise, part of the transformation of a Hindu satı¯ into a satı¯ma¯ta¯ is the ritual cremation of her veil (cundadı¯), which is removed _ before her cremation for this purpose, or another wedding veil—if the first was burned—on the twelfth day after her death with her husband (Hawley 1994, 25 n. 10). After the death of Roop Kanvar in 1987, the understanding of this satı¯ rite changed. Her cunarı¯ rasam was styled the Cunarı¯ Mahotsav (Great Veil Festival) in which, on the thirteenth day after the satı¯’s death, a wedding veil was draped over the trident that had been erected on the site of her death to represent her and to serve as an object of worship. This new rite was attended
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
137
by hundreds of thousands of onlookers (Hawley 1994, 4). In response to this shift and the overall national outrage over Roop Kanvar’s death, satı¯ veneration was outlawed in India with the Commission of Sati (Prevention) Bill, 1987 (Bill 133), which expanded on the laws outlawing the practice of satı¯ with particular attention to the criminalization of satı¯ glorification and propagation. The Indian High Court responded to the antisatı¯ veneration law by defining the symbols of satı¯ worship as the waterpot, the veil (cundadı¯), and the fifty-six food _ offerings (Hardgrove 2004, 251). Both before and after the 1987 legislation, in Hindu satı¯ma¯ta¯ worship, women offer their wedding veils to a satı¯ma¯ta¯ in order to gain the satı¯ma¯ta¯’s protection for her auspicious wifehood and marital happiness (Hardgrove 2004, 254 and 267). The blessing of wedding veils is a critical reason for Marwari pilgrimage to Ra¯nı¯ Satı¯’s temple _ (Hardgrove 2004, 272). Thus satı¯ma¯ta¯ images are often covered in wedding veils similar to those covering the image of Ra¯jul at Mount Abu. These rituals highlight the significance of the veil as the sign of the satı¯ma¯ta¯ and the ways in which the wedding veil stands in for the auspicious bride. Harlan translates another Hindu satı¯ song that invokes the image of the auspicious wife while reminding us of her dead husband whose body lies below in the courtyard. Satı¯ma¯ta¯, take a forehead ornament and wear it. O take a forehead ornament and wear it. Why the delay for the forehead ornament [hurry up!], Satı¯ma¯ta¯? Your husband’s litter is waiting under the balcony. Your young man’s litter is waiting under the balcony. Waiting under the balcony, waiting under the balcony. Harlan 1995b, 272 The song then continues to substitute the signs of auspicious wifehood (earrings, nose ring, forehead mark, necklace, bangles, saffron sari, and toe rings) from the top of the body to the bottom (Harlan 1995b, 272). The choices of the signs themselves may vary by family and the length of song desired, but in all cases focus on the representation of the satı¯ as an auspicious wife and not a widow. The signs of the satı¯ma¯ta¯ and those of wifehood necessarily overlap, because the importance of the satı¯ma¯ta¯’s status of auspicious wifehood is central to the logic of the rite of dying with one’s husband. Jains share the attribution of the power of auspicious wifehood signified by henna, glass bangles, ivory arm bands, and wedding veils. Thus it is unsurprising that when singing of Ra¯jul, who stands before them as a satı¯, that they too invoke the signs that mark Ra¯jul as auspicious rather than inauspicious, as satı¯ rather than abandoned wife.
138
NEGOTIATING DISCOURSES
In most popular veil songs, Ra¯jul dresses herself in her wedding ornaments in anticipation of Nemi’s arrival and their marriage. However, in one popular veil song, Ra¯jul starts out weeping, because Nemi has left her. (We know he has left because she is calling him by his Jina name, Nemina¯th, rather than just Nem or Nemi.) But abruptly her weeping changes to joy, followed immediately by her decorating her hands with henna. It is significant to my _ ¯r happily, just argument that Ra¯jul stops weeping and then dresses in her s´rnga _ as a satı¯ ceases her mourning and decorates her hands with henna as soon as she has resolved to die with her husband. Ra¯jul’s initial sorrow at Nemi’s departure is replaced by joy at her resolve to follow him, and it is after this decision that she dresses herself as an auspicious bride. Come, come, my Nemina¯th, O worldly husband! A woman was weeping, Sitting in the palace, wasting away, My heart dances today, I decorate my hands with henna, . . . I cover myself in bangles, I wear my sixteen ornaments, The auspicious shenai is playing, . . . I heard the animals crying, Don’t turn your chariot back, Lord! O my husband of eight births, I will go with you to Girna¯r, Thus went Ra¯jul and her Lord, O worldly husband! Svar Sangı¯t Gı¯tama¯la¯, 86 Ra¯jul puts on her wedding jewelry and follows Nemi to Girna¯r to renounce. This song compresses the time of her wedding, her abandonment, and her resolve to follow Nemi into a single act, reminding the listener of the compression of time in satı¯ rituals. But most important, this veil song suggests that following Nemi redeems Ra¯jul from inauspiciousness and ultimately makes her a satı¯. Finally, in addition to those veil songs which adopt the form of the satı¯ma¯ta¯ song, listing her auspicious ornaments (s´rnga¯r), there are some that use _ satı¯ma¯ta¯ imagery to explicitly articulate Ra¯jul as a satı¯ma¯ta¯. In Hindu satı¯ narratives a key determiner of the authenticity of a satı¯ is that through the power of her sat alone she self-combusts, lighting their pyre. The veil song, “The Groom Turns from the Door-garland” uses the images of Ra¯jul’s internal flames, clearly linking her to the satı¯ma¯ta¯s.72 The song’s popularity indicates the power of this image for the Jain women who choose to sing it.73
JAINS AND SATIMATA DISCOURSE
139
Her body’s connection with him was broken by that virtuous act [by Nemi’s renunciation], Her soul had fallen in love with his soul. From within that flame, a flame is lit,74 From sister Ra¯jul’s door-garland. Go! Well-done! my beloved of life after life. I obtained a new life at your feet. Inside I am alight,75 Sister Ra¯jul’s door-garland. This last veil song uses a trope of satı¯ discourse in which the satı¯ is set afire by the power of her inner flame.76 The image of Ra¯jul being set alight from within herself alerts the listener to the “sat” arising—which is often expressed in Hindu satı¯s as the flame or jyot within—in Ra¯jul as she stands at the threshold about to leave to follow Nemi. Ra¯jul is a perfected satı¯ma¯ta¯ whose self-induced immolation drives her to renunciation in order to remain with Nemi, her beloved of many lives. Jains reject the overt discourse of satı¯ma¯ta¯s because of their connection to an act of violence and suicide, and because of the implicit passion required to perform these acts. Jain laywomen and nuns were careful to ensure that I knew that none of the Jain satı¯s had immolated themselves with their husbands.77 One nun interrupted her telling of the story of a Jain satı¯ Damayantı¯—who likewise followed her husband into ordination—to explain to me: “None of the Jain satı¯s kill themselves with their husbands, like Hindu satı¯s do. That’s sin (pa¯p).”78 Before continuing her narration, she insisted that I write down exactly what she said. Her emphasis on the death suggests that it is the “not dying” which is the significant difference between the Jain satı¯ and the Hindu one. The concern with the Jain moral virtue of Jain satı¯s in some senses ratifies the power of Hindu satı¯ma¯ta¯ discourse among Jains. But this integration happens in the medieval Jain literature written by scholar-monks as the source of the images found in popular devotional hymns to Ra¯jul. Although other Jain satı¯s took ordination along with their husbands at the end of their story—a coda that often compressed their ordination, death, rebirth or liberation into a single sentence—of the satı¯s who follow their husband, Ra¯jul is the one who captured the Jain writers’ and Jain laywomen’s imaginations. The many songs, stories, and images associated with Ra¯jul suggest that the power of the satı¯ to inspire women to rededicate themselves to their religious obligations and values continues in Jain contexts. Satı¯ discourse reconciles the paradoxical ideologies of devoted wifehood and
140
NEGOTIATING DISCOURSES
renunciation by giving Jain women the figure of Ra¯jul. Ra¯jul both acts as a devoted wife and upholds the Jain ideal of renunciation, while at the same time providing protection for a women’s marital happiness; the power of one’s position as an auspicious wife is supported, in part, through its association with a woman who was never fully a wife. She is a pativrata¯ without peer, so much so that the imagery, functionality, and narrative turns of a Hindu satı¯ma¯ta¯ are written onto her, in spite of powerful Jain proscriptions against the practice of dying with one’s husband. And yet she is simultaneously the premier model of Jain women’s renunciation. How can she be both? By Ra¯jul’s unwavering devotion to her husband, which leads her to renounce in order to stay with him, and ultimately leads to her enlightenment and liberation.79 Ra¯jul embodies the contradictions inherent at any juncture between householder/wife and renouncer. She is bride/not bride, widow/not widow, satima¯ta¯/not satı¯ma¯ta¯, echoing the interstitial position of the Hindu satı¯ma¯ta¯, who herself is bride/un-widow/dedicated wife/renouncer/goddess/family protector. Perhaps that integration of pativrata¯ and renouncer serves as a model not only for idealized Jain virtue but also for life as a Jain wife.
6 Embodying Wifehood
In the previous chapters, the focus of the discussion has been on how Jain wives negotiate the ideologies of pativrata¯ within the contours of Jainism. In chapter 5 we see the tensions between pativrata¯ discourse and the Jain ideology of renunciation. In these earlier chapters, satı¯ stories and rituals performed by Jain wives are analyzed to examine themes of agency, marital happiness, and the powers of Jain satı¯s. In this chapter, the discussion will turn toward young unmarried Jain women, in order to illuminate the ways that Jain satı¯ narratives and their accompanying rituals are reconfigured to accommodate these young women’s reconstitution of themselves as wives through the embodiment of Jain satı¯s. This process of “becoming” is manifest through the acts and gestures of these unmarried women as they explore their possible futures. Young Jain women spoke to me of renunciation as a choice to consider alongside marriage. Although it is important to note that there are some communities and families that produce Jain nuns and some that seem not to produce them, the power of renunciation as an imaginary is clear from my many conversations with young Jain women. The question of the viability of this option is a matter of degree. Historically, Pune and its surrounding district have not been a very active location for the recruitment of Jain monks or nuns, though recently some Jain mendicant lineages are actively attempting to recruit from the region.1 In addition, many of the women with whom I spoke could name monks or nuns who came from their families;
142
NEGOTIATING DISCOURSES
these women often named relatives from their maternal line or their mother’s maternal line living in locations where renunciation is more common. For these women, it is clear that renunciation is a real possibility, even if it remains an unlikely one. For those young women whose families did not have a history of renunciation, the question of the viability of renunciation as a choice is more complicated. On one hand, the very presence of mendicants provides the possibility of imagining oneself as a nun. It is in the imagination of nunhood and the ritual explorations of that possibility that young Jain women are able to see marriage likewise as a choice. For these women, the choice may remain an abstract choice: something to consider. But, these young women’s explorations of renunciation—whether on the level of a real possibility or a more abstract “something to consider”—are still both real explorations of identities. The discursive nature of each of these roles does not prevent young women from selectively performing them in ways that create space for their own selfhood (Barvosa-Carter 2005, 176–180). On another level, this imagining of the self as nun and/or wife fuels the development of selfhood—a self that has choices— among young Jain women, while at the same time the imaginings and actions of their families inscribe the personhood of wife on the same young woman.2 In renunciation, Jainism provides women the real possibility of a respectable life path other than marriage.3 Young Jain women know that they will be leaving their childhood home regardless of their choice.4 Women can choose to renounce in this tradition, and according to a 1996 survey in the Tapa¯ Gacch there are 4,290 nuns and 1,278 monks—a ratio of just over 3.35:1 (Flu¨gel 2006, 323). In my observation and that of other scholars of Jainism, Jain women were aware of this choice from a young age, and married women spoke to me quite openly about the extent to which they considered becoming nuns before marriage. For unmarried women, speaking of becoming a nun would imply the intent to renounce and, in certain contexts, could be an irrevocable intention. Even if the young woman did not speak of this as an intention, showing too much focus on nunhood could damage marriage prospects, while speaking openly of a desire to marry again transgresses sexual modesty. Instead, these explorations are marked by performances and ritual embodiments. Indeed, this seems to be an age at which performative explorations of the identities of wife and nun are quite popular among young women. In this chapter, I analyze contexts—events, rituals, stories—in which women, principally unmarried young women, embody aspects of wifehood and nunhood through performances. Though Jain women usually accommodate gender expectations by ultimately marrying husbands chosen by their parents, they do so informed by their engagement with constituting their own bodies as wifely bodies, a process made complicated by the experiments in embodying nunhood. When women
EMBODYING WIFEHOOD
143
choose wifehood, they do so by rejecting nunhood; thus, even in choosing a conventional path they create ruptures within the powerful ideological discourses that work to discipline Jain women’s bodies. Although the many ritual practices (fasting, dietary restrictions, daily confession, daily meditation, and study) of nuns and laywomen can be seen on a continuum (Kelting 2001b, 22; Laidlaw 1995, 240–241; Vallely 2002, 217–218, 222–231), the ideology of renunciation as manifest in the self-representations of nuns suggests a rupture in the continuum between worldliness and worldtranscendence (Vallely 2002, 97).5 Vallely (2002, 109; 2006, 237–238) describes the importance among Jain nuns of having a proper view of one’s history—one that focuses on worldly detachment—as a form of “learning to remember.” The narratives of a nun’s choice to renounce and her ordination are shaped by the ideology of renunciation, inevitably obscuring any socioeconomic reasons that contributed to that choice. Similarly, married women’s narratives about their own wedding arrangements and marriages are shaped by expected conformity to the ideologies of wifehood. In their repeated tellings, both kinds of narratives are disciplined into their ideological forms. It is for this reason that the incipient moment in which young women explore these choices can be a fruitful site for thinking about the ways these competing ideologies inscribe young women’s bodies and the process of becoming that these young women embody. Thinking about Jain uses of embodiment and performativity, this chapter analyzes the ways in which young women perform their bodies at a time when the ideologies of wifehood are being most overtly inscribed on them. The discourse on wives and nuns enacted in ritual embodiments sets a woman’s virtue on a continuum onto which young women can creatively project themselves. As young women embody satı¯s ritually, their own bodies can invoke contrary identities. For example, in the ritual fast breaking associated with the Candanba¯la¯ fast, young women invoke both nunhood and wifehood through a complex choreography of dress, gesture, performance, and display (Kelting 2006a; 2009a). This performativity provides ways for women to constitute themselves before and after marriage, a multivalence that allows their acts to be read simultaneously as liberation-directed and as well-being-directed.6 This border crossing is not without its perils, as the young women performing it might be seen as too religious or not religious enough, too self-directed, or too world-directed. However, judging by their enthusiasm for these performances, they must present a way for young women to garner some control over how their bodies project these possible futures, and how their futures are to be read by the community of adults who will in all likelihood decide them. This chapter will describe the discursive practices in which unmarried Jain women embody the ideological ideals of the bride, the wife, and the nun. The
144
NEGOTIATING DISCOURSES
embodied experiences to be discussed are those wifely practices which surround the preparations of a young woman for marriage, those nunlike practices a young woman may choose to adopt in the context of vows, and those more complex choreographies in which young women embody identities that stand at the threshold which leads to either wifehood or nunhood.
Inscribing Wifehood For young women who reach marriageable age, subtle shifts in expectations for their behavior begun after the onset of puberty gel into more intentional inscription of wifely bodies. Young women learn to perform wifely labor, discipline their bodies for wifely modesty practices and clothing; they are displayed as potential wives and have their bodies inscribed by their natal and affinal families as wives. As marriageability draws closer, young women are encouraged to adopt more of the practices associated with wives; they learn how to do important household activities (most notably cooking), to perform the rituals associated with wives, and to carry themselves with modesty.7 The young woman must learn how to serve meals, how to shop for vegetables and fruits, how to properly iron a sari, and the heavier labor of washing dishes and laundry. Household duties are light for most young unmarried women, though some carry a share of the unskilled, heavy work of sweeping, laundry, and setting out beds, at least until there are sufficient daughters-in-law to perform these daily tasks. Added to these skills are skills a young woman must learn in order to demonstrate wifely competence while being evaluated by the families of potential grooms. For instance, the young woman must learn how to serve tea and snacks to guests, because this will usually be her first interaction with potential in-laws. Though a simple act, the gracefulness of her gestures, the attention to the timings of the offerings and removal of used dishes, and the modest confidence with which the act is done are all evaluated by the potential in-laws and reviewed by a young woman’s own family afterward. Even among families that claimed their daughters never worked, marriageability was determined in part by a young woman’s having attained at least a minimum level of competence in household skills. In the first year of her marriage, a bride’s facility with these kinds of labor decrease her work stress while she learns the particulars of how her marital home is run. Puri (1999, 151–152) found in her interviews with upper- and middle-class women that those who were not trained in housekeeping skills or who were unaccustomed to doing any housework before marriage found the labor and learning curve of the first years of marriage to be very difficult and
EMBODYING WIFEHOOD
145
were often unhappy during that time. I spoke with many mothers with marriage-aged daughters about how much work the daughter needs to do in order to be ready for marriage. The mothers were divided into two groups. One group argued that young women who work hard before they are married have all the basic skills they need and have an easier time adjusting to their new home and the burdens of work expected of them as wives. Working hard, they said, also teaches the daughters responsibility and keeps them too busy for scandals. The other group argued that their daughters would soon be entering a life of toil and should therefore be pampered before they go. This latter group did usually instruct their daughters in some cooking and basic food serving but not much more. This was as much a statement of class status (“our daughters don’t work”) as an affectionate response to the work ahead. A young woman’s body practices must also be disciplined for marriage. After puberty young women are expected to observe menses restrictions, to wear modest clothing (usually salwa¯r kamı¯z), and to avoid interaction with men outside of their family. These changes come about slowly and, with the exception of being taught private body practices associated with menstruation by their mothers, are learned mostly through imitation of mothers, aunts, older sisters, sisters-in-law, and friends. These young women were gently (and later not so gently) scolded for acts that appeared to be insufficiently modest; the newly prohibited or restricted acts are sometimes ones that were acceptable for them as girls: stopping to talk with friends in the street, conversing with one’s brother’s friends in public, laughing and giggling in public, standing or sitting with legs and arms spread away from the body, and wearing dresses or other Western-style clothes. The process of learning these body practices contracts a young woman’s use of space both figuratively and literally as she learns to keep her body out of the way of contact with others.8 Additional changes in bearing are linked to learning how to wear a sari. From early childhood, girls wear caniya¯ colı¯s (a skirt, shirt, and half-sari) for _ religious functions and, at other times, dresses. At the onset of puberty, some young women begin to wear caniya¯ colı¯s to family weddings and salwa¯r kamı¯z _ in daily life. These two outfits start to prepare a young woman for sari wearing by acculturating her to the practice of wearing a veil (odhanı¯ ), even if they do _ not wear this veil or use the veil specifically to indicate modesty in the same way as married women do. Young women often expend a lot of energy displaying and controlling this new veil as a statement of their incipient adulthood and newly discovered beauty. When marriage age nears (brides are usually between nineteen and twenty-five), virtually all young women will wear caniya¯ colı¯ or saris for weddings. I was told by several parents that the shift to _ wearing saris to weddings was a way to indicate that the daughter is ready to be
146
NEGOTIATING DISCOURSES
considered for marriage. Sari wearing involves a change in gait, bearing, and gesture. The sari does not allow the long strides that skirts or salwa¯r kamı¯z permit, so a young woman in a sari will walk more slowly and carefully. Tarlo (1996, 155) found that the young Gujarati women with whom she spoke were likewise nervous about whether they could properly wear married women’s clothing, and found their movements constrained. Until one is used to wearing a sari, there is concern that it will untuck, leaving them exposed (a fear I heard from many young women), and thus the young women stand relatively still and straight without making quick movements, thus disciplining their bodies to the more controlled body practices of wives. A sari is, unless pinned in several places, a dynamic covering, which women move strategically, accompanied by gesture and expression, to communicate with onlookers and to assert particular claims of status and virtue. Sari wearing is accompanied by a set of gestures linked to modesty (Tarlo 1996, 160–166). Similarly, pro-veiling Muslim women in Egypt argue that the veiled body simultaneously creates and represents the virtue of modesty (Mahmood 2005, 23). In this context, the veiling itself creates a modest subject. Sari wearers have a number of characteristic gestures, often learned by imitation of elder female relatives, that control the cloth. Modesty is marked by the extent to which the sari covers the head of the woman, but sometimes also her arms and midriff through careful adjustment of the loose edges. Young unmarried women who wear saris at functions do not necessarily learn all of these gestures of modesty, because they are not expected to cover their hair as married women do. In addition, because their saris are usually pinned in several places to calm the wearer’s concerns about untucking, and to keep the sari well draped, the sari is not loose enough to perform many of these gestures. It is only in the context of religious events that a young woman might internalize how to maneuver a sari through the gestures of modesty. Though most mothers told me that they made their daughter practice modesty gestures only right before marriage, practice in sari wearing generally makes the gestures of modesty less awkward for the new bride. It is no surprise that most young women do not like wearing saris. The sari signals the end of the relatively carefree period of childhood and the beginning of both marriage arrangements and married life. When young women told me they did not want to wear saris, their concerns centered around questions of mobility and identity. One young woman I know said of saris that it was like being tied up. Others said they felt uncomfortable in saris and could not move naturally. Women who wear saris habitually have little trouble walking fast, doing labor, and having a wide range of movements, but the restrictions of movement for those learning to wear a sari seem to parallel the restrictions on
EMBODYING WIFEHOOD
147
their body practices associated with modesty and their future wifehood. The resistance to sari wearing cannot be solely attributed to discomfort in a new body practice; the implications of these new body practices on a young woman’s identity must also be considered. The sari also marks a shift in identity. Several young women told me that saris were for middle-aged women and not for modern young women.9 Unmarried young women do not wear saris except to functions and to the temple, because sari wearing in this community is a marker of married life. In her writing on veiling, Mahmood (2005, 54) suggests that in order to successfully execute a skilled body practice (such as veiling) a woman must internalize the self-reflective assessments that allow her to judge her own performance of the practice. In a sense, when young Jain women wear a sari, they are putting on the identity of a married woman in a kind of trial run. To resist the sari is to deny the coming changes in identity. To wear a sari is to embody wifehood and to constitute a wifely, sexual body, which needs to be transferred to a groom and his family. In the period during which young women are being evaluated as potential wives, they are asked simultaneously to act like wives and to feel like girls. Though young unmarried women tend to show some abstract interest in their future marriage (and more often interest in their fiance´), until the engagement is sealed it is considered unseemly and immodest to indicate much overt interest. Young women are embodying themselves as wives, but restrictions on modesty forbid them from publicly or verbally exploring the emotional and sociopolitical lessons of wifehood. Young women did question older sisters and married friends about married life, including sexuality. Their only other source of information was to listen while married women discussed married life; these discussions usually focused on problem solving. The joys of married life were expected and therefore not noteworthy, and they were also not considered quite appropriate to speak of with girls and young women who were not yet engaged. Further, a happy marriage could be damaged by the evil eye if spoken about too freely. Girls often left the room when these discussions began (they reported them as dull), but as young women approached marriageable age, they were more apt to stay on the periphery, listening discretely. At the same time, the very process of learning wifehood seems to make young women more anxious; they often expressed reluctance to participate in the various aspects of learning wifehood. The process of having one’s marriage arranged is very stressful for both young men and young women, but for young women it is accompanied by changes in body practice, in the amount and kinds of work they are doing, and in the ways that they are expected to behave socially. Young women’s bodies become a site of contestation and reconstitution, which changes them from girls to wives.10
148
NEGOTIATING DISCOURSES
Young Jain women’s bodies are displayed in a handful of contexts: marriage arrangement rituals, weddings, fast-breaking ceremonies, and, increasingly, wedding fairs.11 Though the first three contexts often elide the body of a potential wife with that of a realized wife, in the wedding fair unmarried women are displayed exclusively as potential wives rather than embodied wives. The wedding fair has developed in several South Asian communities as a way to facilitate the early stages of marriage arrangements by providing information and in some cases an opportunity to observe and meet many potential young men and women at a single event. The four wedding fairs I attended in Pune in 2000, 2001, and 2003, and in Karad in 2001 were chaotic events with various families jockeying for position before the meeting period even begins, and with strictly controlled access, as only those who have been invited can attend.12 The format of a wedding fair is structured around three parts: the handing out of the wedding registry, the presentation of young men and then young women on stage, and the meeting period when families can exchange horoscopes and contact information.13 The bulk of the wedding fair involves a hundred or so young men and young women who mount the stage and introduce themselves. The audience then evaluates the candidates for confidence, carriage, gait, attractiveness, and voice quality, while groups of audience members rehearse what they know about the person and their family among themselves. There were always many more men displayed for the public than women, because there was a sense that this display of young women was somewhat unseemly and because the young women were more reluctant to participate. The sponsors of these events often had to cajole their female relatives into appearing on stage, and these sponsors took great pride in the beauty and status of the young women who were willing to appear on stage. The women who are presented on stage negotiate a difficult passage between looking like wives and maintaining the image of innocence. To appear too wifely might suggest that the young woman is getting too old, while to appear too innocent might suggest immaturity and unpreparedness. Wifely bodies suggest sexuality and fertility, which can be both positive (evidence of readiness for marriage and motherhood) and threatening (indicative of potential scandal and the possible challenge to familial harmony). The resulting tension usually leaves the young women looking embarrassed and shy, which ultimately works to their favor by suggesting that they have proper shame.14 The potential wife, though, is not yet a wife, and the transformation from young woman to wife is marked in wedding rituals of bodily inscription. A woman’s body is inscribed as wifely first by her natal family in the literal writing of wifehood on her skin through the application of wedding henna and then by her affinal family in the rite of the pallu.15 Jains in my observation do
EMBODYING WIFEHOOD
149
figure 6.1. The sisters of the groom dress their brother’s bride at pallu ritual on the morning of the wedding. Pune, 2005.
not perform the rite of sindhu¯r da¯n, in which vermilion is placed in a woman’s part of her hair by her groom in a symbolic deflowering of the bride (Ahearn 2001, 91–97; Bennett 1983, 86–87).16 This rite, which Jain women named as the one in which the bride’s body is symbolically transferred to her husband’s family, occurs before the wedding ceremony. The groom’s family arrives at a gathering of the bride’s family with gifts of jewelry and saris for the bride. The bride’s family accepts these gifts, and the bride is brought in and seated in the front of the gathering. The groom’s sisters then remove the bride’s jewelry (given by her natal family) and dress her in the jewelry given by the groom’s
150
NEGOTIATING DISCOURSES
family (figure 6.1). This transfer of her body to the groom’s family as an object of control and appreciation can be traumatic; each time I have observed this ritual, the bride silently cried through much of the ritual. During the rest of the wedding rites, the bride is usually either thoughtful or even smiling until the time of separation from her natal family, when again her body—this time literally—is tearfully transferred to her groom’s family. The display of the inscription of a woman’s body as wifely effects an irreversible shift in her identity; even if she were to cease to be a wife (through divorce, widowhood, or renunciation), she would not return to the state of an unmarried young woman (kuma¯rı¯ ). This public inscription is followed by the private and more intimate inscription of her body as wifely when the couple consummate their marriage. When I have seen brides the day after their wedding and, presumably, after the consummation of their marriage, they seem to be happy and excited, though still nervous about the coming changes in their lives.17 They have not seemed traumatized, and those with whom I was close enough to ask about how they felt, all blushed at a question, which brought attention to their new bodily status, but said they were happy. Puri (1999) found that the middle- and upper-class women she interviewed had not experienced trauma at the consummation of their weddings, either. Of course, with the consummation of the marriage, the bride’s body has been intimately and indelibly inscribed as wifely; but that inscription was private, fully expected, and, perhaps, even desired. The inscription of a women’s body is at the heart of the discourse of wifehood, as her body serves as the site of her transformation through gesture, dress, and the symbols of body transfer.
Resisting Parental Control Models of agency that derive from resistance have been widely critiqued by scholars (as discussed in chapter 1), but this does not mean that there is no notion of resistance among Jain women. Not only did occasional young women articulate resistance to social expectations: “I am not marrying that guy” or “Even though my parents would like me to marry, I am committed to becoming a nun,” but young women creatively used acts of compliance to undermine the increased patriarchal control during the time leading up to marriage. From the time of the onset of puberty—marked by a girl’s first menstruation—and a young woman’s engagement, her body is being disciplined into a wifely body in preparation for the assumed marriage. Among contemporary Jains there is a strong separation of notions of biological
EMBODYING WIFEHOOD
151
puberty and a young woman’s readiness for marriage; women are usually getting married in their early twenties—eight or more years after their first menstruation. Therefore notions of a young woman’s readiness for marriage are linked to her completion of studies, her emotional maturity, to signs of interest in married life (interest in learning married women’s skills or spending time with engaged relatives), and the family’s preparedness for her wedding. These older brides are less frightened of marriage and are considerably more knowledgeable about at least some aspects of married life.18 In a Jain context, the assumption of marriage is tempered by the possibility, however unlikely, of ordination. Critiquing the representation (in Khandelwal, Hauser, and Gold 2006) of renouncers as the sole agents of what she calls “breaking away,” Gold (2006, 251) writes: Some authors in this volume have argued persuasively that women bound by many culturally sanctioned social constraints find a mode of agency when they choose a path of renunciation. I want to simply add that there may also be women who find it possible to break away, at least partially, without saying so. That is, there may be women who never depart from society or domesticity but whose lives express in various fashions and to various degrees, a kind of shadow renunciant way of life. These women may deliberately if subtly evoke renouncer models both to seek spiritual fulfillment and to find freedoms beyond given behavioral norms. While this still celebrates women who “resist” rather than comply with social norms, it also illustrates how complex the relationship between resistance and compliance may be in lived experience. Contemporary young Jain women illustrate Gold’s point well; unmarried Jain women perform rigorous nunlike vows and fasts, which grant them both the freedom that unassailable virtue affords a woman and the viability of their explorations of nunhood. During the years while a young woman’s body is being inscribed as wifely, these same young women destabilize that identity through the embodied adoption of ritual practices that invoke the discourse of nunhood. There are two satı¯ narratives of virgin nuns (ba¯la-brahmaca¯rı¯ ), Bra¯hmı¯-Sundarı¯ and Candanba¯la¯, whose performative tellings illustrate how unmarried young Jain women engage with the question of renunciation in embodied ways. The story of the sisters Bra¯hmı¯ and Sundarı¯ is embedded in the larger narrative of the conflict between their brothers: the universal ruler Bharata and the great saint, Ba¯hubalı¯.19 The satı¯ narrative, even when told in its most elaborate form, was brief. Below is the version found in Sulasa¯ Candanba¯la¯, a satı¯ narrative collection recommended to me by a young Jain unmarried woman.
152
NEGOTIATING DISCOURSES
BRAHMI AND SUNDARI ’S STORY
¯ dina¯th had two wives who each had a set of twins. The first had a son, A Bharat, and a daughter, Bra¯hmı¯, and the second had a son, Ba¯hubalı¯, ¯ dina¯th gave his first sermon, and a daughter, Sundarı¯. When A hundreds of his sons and grandsons took ordination at his hand. Bra¯hmı¯ asked her brother Bharat if she could renounce, and he gave her permission. Sundarı¯ asked her brother, Ba¯hubalı¯, if she could renounce, and he granted her permission, but her half-brother, Bharat told her not to renounce. He was now the head of the family, so Sundarı¯ obeyed him and became the first Jain laywoman. After many years, Bharat returned and saw that Sundarı¯ was very gaunt. He was told that she had been eating only dry food (a¯yambil) since she was denied ordination. Seeing that she had really renounced already in her heart, Bharat gave her ¯ dina¯th and permission to renounce, and Sundarı¯ rushed to A joyfully took ordination. Sulasa¯ Candanba¯la¯ 1987, 93–94
On the rare occasions when this story was told to me, it was usually illustrative of the commitment some people had to renunciation, and how they resisted male family members who tried to deny them the choice of renunciation. The story centers around perseverance in the face of thwarted ambition, and it describes the dangers of preventing a young woman’s ordination if that is what she wants. The story takes the standard form of the ordination narrative in which the young woman pines away until she is granted ordination: a goal from which she never wavers. It reads a bit like what one expects from texts written by mendicants in which the desire for renunciation is clear and uncomplicated except for the testing of the aspirations of the dı¯ksa¯rthı¯ that prove her ˙ worthiness. A Jain nun typically tells the story of her ordination (and that of her superiors) as an unquestioned and unwavering goal (Sha¯nta¯ 1997, 577–579, 585–588).20 Young Jain women in the congregation displayed a fascination with the “secret ordination” (cupı¯ dı¯ksa¯) of two Jain mendicants whose travels brought ˙ them routinely through Pune; these young women spoke of the courage these renouncers must have had to renounce without the blessings of their families, while at the same time adult Jain men and women repeatedly spoke of these two renouncers as impulsive and criticized the mendicant orders for allowing secret ordination; this rare generational gap illuminated romantic notions of resistance held by the young women and concerns over the breakdown of proper parental authority it represented to the adults.
EMBODYING WIFEHOOD
153
There were a few young unmarried women who told me the story of Sundarı¯ with some relish, describing in detail the way that her body withered when she was denied access to her ambitions. I was struck by their fascination with the way that Sundarı¯ literally embodied her choice to renounce; they went into such detail about Sundarı¯’s body that it eclipsed the narrative. In my observations, pining and fasting were among the few tools of resistance used by young unmarried women who were unhappy with decisions made by parents and uncles about their marriage futures. Loss of weight was characterized as a symptom of unhappiness and, also, the evil eye. Formal fasting requires the permission of familial elders (usually grandmothers or mothers) and frequent requests for fasts were investigated and discouraged, lest they be evidence of some kind of unhappiness or a sign of interest in renunciation. I have written elsewhere how overly enthusiastic fasting made Jains in one young unmarried woman’s congregation speculate about whether she wanted to become a nun (Kelting 2006b, 196–197). The families of prospective grooms are watchful for signs of scandal, but also for signs of unhappiness, which might indicate a dislike for the groom’s family or interest in becoming a nun. Pining and fasting, then, can have some effect on a young woman’s prospects, and usually garners the attention of female relatives (and brothers) who may advocate on behalf of the young woman. If a young woman wishes to fully separate herself from a parental decision, the most effective, socially acceptable way would be to announce the intention to renounce. Weinberger-Thomas (2000, 22–23) notes that the vow to die a satı¯ is irrevocable and is itself effective of the change of status. The same may be said of announcements of the intention to renounce. Thus, the announcement of the intention to renounce cannot function as leverage, because it is nearly impossible to reverse such an announcement once it has been made publicly; rather, it is the possibility of such an announcement that might carry weight. Young Jain women creatively use this possibility to counter the pressures of compliance in matters of marriage arrangements, but we must be careful not to assume that the decision to renounce is primarily a form of resistance, for Jain discourse about women can be as powerfully shaped by the ideologies of renunciation as it is by that of wifehood. Jain women engage with the possibilities of nunhood through the performances of rituals, which partially embody the life of a nun and which afford them the opportunity to explore the possibility of nunhood without stating any intention. When a young woman is considering renunciation, a process of “othering” the body begins, in which the young woman begins to separate her sense of identity from her body, a kind of disembodiment, which expresses itself in fasting (Vallely 2006, 233). Vallely (234) describes fasting and its
154
NEGOTIATING DISCOURSES
disembodying as a practice of both nuns and laywomen, starting around the age of ten. She argues that for laywomen it is not necessarily a sign of worldly detachment; however, in the period before marriage this fasting, especially if the young woman performs difficult fasts, is evidence of her interest in renunciation. In my observation, as well, intense fasting is read as an indication of interest in renunciation, but young women creatively used this interest both to seriously consider renunciation and to garner a modicum of agency regarding their marriage arrangements.
Trying out Nunhood Many unmarried young Jain women engage with the possibilities of nunhood even if they ultimately resolve themselves to wifehood. Fohr (2001, 168–169) notes that those who are contemplating ordination may choose to do so before marriage, because after marriage it is more difficult to renounce, and because those who renounce before marriage are held in higher esteem and are considered more powerful. When speaking with a young Gujarati woman awaiting her ordination into the Tapa¯ Gaccha, having publicly stated her intention to renounce, Fohr asked if one should take ordination before getting married and she answered: “Yes, if you wait until after your engagement or marriage, then it is very difficult and you will bring grief to people like your husband” (Fohr 2001, 171).21 In this and other interviews with nuns who had renounced before marriage, Fohr found that among S´veta¯mbar Jains it was clear that one was choosing whether to be a wife or whether to renounce; to be an unmarried adult woman would be unacceptable. One Marwari Stha¯nakava¯sı¯ nun she interviewed put it this way: “There is a rule in our Marvari [culture] that when a girl reaches twenty years of age, she gets married or takes dı¯ksa¯. ˙ She should decide what she wants to do. No one will keep an unmarried _ ¯ rı¯ ) older girl in their house. [When I reached that age,] I told [everyone] (kunva that I did not want to get married, [that] I would take dı¯ksa¯” (Fohr 2001, 170). ˙ Though spoken by a Marwari woman, the idea of a deciding moment when a young woman chooses renunciation or marriage was widespread in my observation with both Marwari and Gujarati women. Vallely (2002, 91–92) mentions that for Jain girls the role of attending ordinations in creating an impulse to renounce—even if it is not acted upon— is fueled by the majesty of the ordination as an event. In a similar sense, I observed girls and young women likewise impressed by the importance and attention granted to a young woman during the period of her engagement, wedding, and the early days of marriage. In Reynell’s work on Jain women in
EMBODYING WIFEHOOD
155
Jaipur, she gives several reasons—prestige, access to further education, charismatic nuns, the hard work of early wifehood, fear of child-bearing—why an unmarried woman might choose to be a nun (Reynell 1985a, 249–260), but equally important for our discussion, she also notes that there are reasons— deformity, infertility, lack of dowry—why a woman might end up a nun even if she might have preferred to be a wife (Reynell 1985a, 263–268).22 Reynell’s lists indicate that both nunhood and wifehood are constructed as ideal lives between which young women choose. In practice, many young women engage with both wifehood and nunhood and ultimately see themselves as choosing to marry. To illustrate my point, this discussion will now turn to contexts in which young unmarried Jain women embody ideologies of renunciation as an exploration of the possibility of nunhood.23 This engagement with nunhood can involve complex vows or less difficult fasts, both to be discussed below. There are a number of rituals in which Jains choose to temporarily act like mendicants, ranging from the simplest, a vow to live like a Jain mendicant for a day (posadh), to the most ˙ complex, a ritual in which one vows to live like a Jain mendicant for forty-five days while performing a fast (Updha¯n fast).24 Laidlaw (1995, 174–179) writes that, for the most part, the Updha¯n fast was undertaken by middle-aged or older lay Jains as a rite of passage he likens to “training for retirement.” These older Jains have fewer obligations in the home or business. Cort (2001b, 137) observed that this vow was taken primarily by women, and suggested time restraints as a reason why more men could not perform it. Older women with daughters-in-law available to do the housework might be able both to take the six weeks away from home and to perform the time-consuming daily rituals that they would be expected to undertake after completing the vow. Tambiah (1976, 200–203, 268–312) describes the temporary vows of monkhood undertaken by Thai boys and young men in the Theravada tradition as a kind of lifecycle rite that can contribute to the upward mobility of a Buddhist layman by providing him with education and religious clout. Laidlaw (1995, 176–177) argues that it is different for Jains; Jains do not permit temporary monkhood (or nunhood). The Updha¯n is not renunciation, he argues, but practice for taking lifelong formal lay vows (Laidlaw 1995, 177). This interpretation could work for the elder Jains who take the Updha¯n vow, but in my observations few, if any, of the Jains who performed the vow—old or young—took the lifelong formal lay vows. Further, half of the forty-four participants in the Updha¯n fast in Pune were unmarried young women, suggesting that this performance must be evaluated in a different light.25 In Pune, these young women appeared to be performing a kind of temporary nunhood and one that could (and in a few cases, did) prepare them for renunciation.
156
NEGOTIATING DISCOURSES
The participants in the Updha¯n vow act as if they are novitiate nuns, and gain valuable religious skills while being able to explore the experience of being a nun without voicing any particular intention.26 I saw this vow fuel the explorations into the prospects of renunciation among several young women. As opposed to fasts undertaken for well-being such as the Navpad Olı¯ fast discussed _ in chapter 4, the Updha¯n fast is rhetorically constructed for goals that fit under the umbrella of the path of liberation. At the completion of the Updha¯n vow, there is a major four-day program celebrating the participants’ achievement. The most significant moment of this celebration is when the fasters are garlanded with the garland of liberation (moksa-ma¯la¯). This blessing signifies a kind of ˙ mini-ordination, as the presiding mendicant garlands each participant after they have completed all of the rites. A person can only wear this garland of liberation one time in his or her life, as the garland symbolizes a participant’s transformation into a new identity, which is irrevocable. As part of the completion of the vow, each participant agrees to a number of austerities in order to expiate errors committed before and during the vow. In addition to these austerities, many Updha¯n participants take lifelong vows at the end of the Updha¯n.27 During the Updha¯n, participants learn some of the gestures and movements of mendicants, which they then continue to perform to some degree after the vow is completed. The vow requires the thrice-daily examination of one’s clothing, objects, and space for insects, and penance for any injury caused to these insects. During the time of the Updha¯n, this requirement disciplines the participants’ bodies to avoid unnecessary movement, and to perform the characteristic gesture of brushing the ground with a cloth broom before they move—an act performed even in their sleep during this vow. This discipline heightens the participants’ awareness of their bodies beyond the already constrained expectations of women in this community, and profoundly affects their body practices, at least for the duration of the vow. They also learn the movements associated with the rite of confession (especially the choreographic gestures of prostrations), which those who have completed the vow thereafter continue to perform in the manner that nuns do—clearly marking them during congregational performances from then on. Laidlaw (1995, 177) states that the Updha¯n is specifically not related to ordination and, in the sense of a permanent vow of renunciation, I agree; for unmarried women, the Updha¯n seems to be an exploration into nunhood. That said, Divyaprabha¯s´rı¯jı¯, the nun who guided the women at the 1999— 2000 Updha¯n near Pune, spoke to me explicitly about the connection between the Updha¯n and ordination, explaining that it serves as “practice” for those who might consider ordination. After the Updha¯n is complete, the faster is permitted to recite certain prayers that form part of the ritual confession that
EMBODYING WIFEHOOD
157
only mendicants and those who have completed an Updha¯n may recite. In a sense, those who complete the Updha¯n can serve as surrogate mendicants at events where mendicants are not present. Although married laywomen performing the Updha¯n did not speak of it as practice for ordination, they did see it as being like a mini-ordination (dı¯ksa¯ jaisı¯ hai) that increased their ˙ commitment to liberation-directed praxis while permitting them to remain laywomen. Among married women, there may be some for whom the adoption of religious vows associated with nuns (twice-daily pratikraman, lifelong _ restricted eating, and celibacy) grant them an interstitial position conforming to the ideologies of renunciation and liberation, while living as wives; these women must get permission from their husbands or mothers-in-law to take lifelong vows, however, because they explicitly draw a wife’s attention away from marital duties. Widows often adopt these nunlike vows, for which they need no permission from their families, as part of their focus on spiritual liberation once their focus on wifehood is over. To what extent, then, does the Updha¯n function as an opportunity to explore the possibilities of nunhood for these unmarried women? Of the twenty-one unmarried young women who performed the Pune Updha¯n fast in 2000, there was only one who at the close of the Updha¯n stated her intention of becoming a nun, another who chose to become a nun in 2003, and one other, still unmarried, continues to struggle with the decision.28 These are only three women, but this is nearly fifteen percent of the unmarried performers of the vow, which is well above the percentages of women who choose nunhood from the total of all young women (approximately one every out of fifty thousand).29 Most of the young women who performed this Updha¯n are now married. However, it would be an error to assume that the resolution in marriage for these women indicates that they did not consider nunhood. In fact, three of the young women who performed the Updha¯n in 2000 and subsequently married told me that during the Updha¯n and the period following the completion of the vow, they seriously considered renunciation. None of these women spoke of this consideration until after they were safely married, despite the wide range of intimate topics they were willing to talk about with me.30 The exploration of the choice between marriage and ordination is one that was only rarely and discretely discussed until after it was made. In these postmarital conversations, it became clear to me that the Updha¯n was a kind of trial nunhood for those who were considering ordination before they made the choice to get married. The Updha¯n and its fast breaking can fortify a young woman’s marriage prospects by proving her virtue and her family’s prosperity (Kelting 2006b, 196–198), while at the same time allowing her a safe context in which to consider the option of renunciation.
158
NEGOTIATING DISCOURSES
The Candanbala Fast We now turn to the performance of the story of Candanba¯la¯ and its accompanying fast. Although a few young women might choose to undertake a vow like the Updha¯n, much the same kinds of benefits—for example, karma reduction, merit making, display of one’s virtue, performance of family status—can be gained from shorter fasts where the participants do not live as nuns and that do not carry the risk of making a young woman seem too religious.31 For young women who are not as clearly exploring the possibility of nunhood, other rituals, which also invoke the discourse of renunciation without the same level of commitment, are commonly performed. The young women who performed the Candanba¯la¯ fast in 2000 and in 2001 in Pune were manipulating the discourse of renunciation to creatively embody wifehood through their performance of the rituals associated with this fast and its narrative. Candanba¯la¯’s story stands alone in the virgin nun satı¯ (ba¯la-brahmaca¯rı¯ satı¯ ) narratives as the one most widely known and told. Candanba¯la¯’s story was told to me by both women and men from all demographics. Among young unmarried women, it was sometimes the only satı¯ story they told. Her story, like that of Mayna¯sundarı¯ and Ra¯jul, was told to me many times both casually _ in ritual contexts, and when I asked about the narrative. The story’s popularity may arise from its relationships to Maha¯vı¯r, to a popular fast, and to its apt representation of the paradoxical emotional landscape of Jainism (Kelting 2007).32 Perhaps this story is particularly appealing to unmarried young women because it reflects the state that these women are in: a state of incipience between protected innocence and the maturity expected as they separate from their natal families. They, like Candanba¯la¯ at the climax of her story, stand at a threshold. Until they do marry, the joys of marriage are not available to them; even in conversation, these young women are not permitted socially to discuss their own marriage, desires, or sexuality in any way. These young women stand on the threshold of wifehood, not yet married, but fully expected to become wives. I include below the version of Candanba¯la¯’s story found in a popular satı¯ _ narrative collection, Sol Maha¯satı¯o (1998, 166–187). _ CANDANBALA’S STORY In Campa¯ city, a daughter, Vasumatı¯, is born to King Dadhiva¯han and Queen Dha¯rinı¯, both Jains. When Campa¯ is sacked, a camel trader _ grabs the queen—who dies on the spot—and Vasumatı¯. He decides to
EMBODYING WIFEHOOD
159
sell Vasumatı¯ as a slave in Kaus´ambi. When she is about to be sold into prostitution, she is saved by a troop of monkeys. Then a Jain merchant named Dhana¯ sees Vasumatı¯ and realizes that she cannot be an ordinary slave, but must be a kidnapped princess. He buys her and decides to raise her as his own daughter until her family finds her. Because of her beauty, they call her Candanba¯la¯ (Hair-likeSandalwood). One day the merchant’s wife sees her husband touching Candanba¯la¯’s hair as Candanba¯la¯ washes his feet and suspects it is the first step toward her husband taking a second wife. Soon after this, the merchant leaves home to travel for business. The merchant’s wife then has Candanba¯la¯’s hair shaved off, and has her bound with chains and locked in a distant corner of the house. When the merchant returns three days later, he asks after Candanba¯la¯, and his wife lies to him that she is outside or asleep. Finally, the merchant finds Candanba¯la¯ shaven, chained, with tears in her eyes, and having not had anything to eat or drink for three days. He searches for something for her to eat, but there is only a winnowing basket full of lentils (udad dal ). Candanba¯la¯ _ vows that she will eat only after giving food to a monk. At this very moment, Maha¯vı¯r comes seeking alms. He has been fasting for five months and twenty-five days awaiting a suitable donor: a princess who is now a slave standing on the threshold with her head shaved, dressed in white, crying while sorting lentils in a winnowing basket. Candanba¯la¯ stands in the doorway of her room with the winnowing basket full of lentils and calls to Maha¯vı¯r that he should take alms. He refuses her because she is not crying and she begins to weep. Because she then fulfills all the criteria of his vow, he returns to take alms. At the fulfillment of his vow, the gods shower them both with gold, her chains break off, her long beautiful hair miraculously returns, and she is known immediately to be the princess Vasumatı¯. Candanba¯la¯’s blossoming womanhood prevents her from staying a daughter.33 Her developing beauty and its implied sexuality lead her adopted mother to no longer see her as a daughter, but to see her as a potential co-wife. This transformation from a daughter to a potential wife of someone else happens to all Jain women, and all Jain parents must recognize this potential sexuality in order to identify readiness for marriage arrangements. The implied incest in the Candanba¯la¯ narrative suggests the potential of sexual misconduct—here in its worst form, incest—in a woman who is left unmarried for too long. To leave a daughter unmarried is to court trouble; an unmarried daughter may become
160
NEGOTIATING DISCOURSES
involved with someone and create a scandal, which hurts her marriage possibilities and the reputation of the whole family. Jain parents control their daughter’s sexuality through social constraints and the discipline of her body. In this way, religious rituals are a safe place to display one’s marriage-ready daughters without risking scandal. However, they do not desexualize her as Candanba¯la¯ was desexualized—for Candanba¯la¯ ultimately does not become a wife, but a nun; rather they use strict rules about being outside the home, chaperones, and other social restrictions to protect their daughter’s reputation while allowing her incipient womanhood to be recognized among the female relatives of potential marriage partners. Because of Candanba¯la¯’s wrongly perceived potential sexual misconduct, she is transformed into a person outside society, invoking slavery (the binding of chains and the shaved head) and widowhood (the shaving of her head and also, according to popular tellings, dressing her in white clothes). All the imagery, whether of slave or widow, effectively removes her sexuality as a threat. Candanba¯la¯ turns her neglect into a religious act by declaring that she will not break her “fast” until she has fed a worthy mendicant. In this way she gains a kind of control over her suffering by retroactively declaring it to be her intention. After her vow is completed, she returns to her beautiful state, and her identity as a princess becomes known—she is ideally suitable for marriage. Candanba¯la¯’s virtue is proven and she is reintegrated into the household as a daughter, but an adult daughter soon to leave either for marriage or renunciation. Candanba¯la¯ soon renounces, abandoning her status as a princess as well as her beauty and her potential wifehood. Though few women included in oral tellings the renunciation coda to the story, they were all aware that Candanba¯la¯ later renounced, because they were also aware that she is named as the head of the nuns under the Jina, Maha¯vı¯r.34 In the representation of Candanba¯la¯’s ultimate beauty and marriageability, the story of Candanba¯la¯ mirrors the discourse of the marriageable young woman who renounces anyway, the nun who could have married a prince. In lay culture, on the few occasions when nuns were spoken of in negative terms (and this was almost exclusively done by laymen) it was usually said that these were women who could not get married or whose families did not want to pay dowries. The lavishness of the ordination itself and descriptions of the good marriage prospects rejected by the nun counter any suggestions that the ordination is covering up some inability to get married. Vallely writes of one nun who was especially beautiful that her very beauty was seen as evidence of her spirituality—she had much to renounce (Vallely 2002, 109)—in much the same way that she was told that the nuns (and monks) came from rich families. Vallely writes: “Renunciation is meaningful only within a context of
EMBODYING WIFEHOOD
161
abundance, and a life of detachment can be best observed in a vicinity of wealth” (Vallely 2002, 88). In February 1994, at a ordination in Pune, several male relatives of a future nun approached me and pointed out that the young woman was beautiful and educated, that “she could have married anyone.” This served both to remind me of all that she was renouncing (to demonstrate her commitment) and to draw my attention toward their recognition of her potential wifehood (to illustrate her agency, and that her family had given her all that she needed and could have paid her dowry) to demonstrate that she was not pressured by her family to renounce. Candanba¯la¯’s story invokes the ambivalence that young women feel about their approaching marriages, about the simpler choice to be a wife and the less common choice to be a nun, and about the restrictions that surround their bodies as they become potentially sexual. It is Candanba¯la¯’s budding sexuality that prompts her foster mother to imprison her. In a way that parallels this story, young women’s lives are constricted and controlled in an effort to prevent their sexuality from being a threat to family honor and to the marriage prospects of that young woman and her unmarried siblings and cousins. Young women I spoke to did talk about the constraints they felt after the onset of puberty and even more so as marriage arrangements were beginning. One young woman whose marriage prospects were not very good spoke of her life as being like that of an animal in the zoo: “locked up and sometimes people come to look at me.” Another young woman whose prospects were quite good told me that she felt as if she were bound to her house while her marriage arrangements were taking place. In both of these cases we see how the young women felt bodily bound by the new restraints on their actions and used the image of imprisonment to describe their experiences.35 As in most substantial Jain fasts, the Candanba¯la¯ fast’s fast breaking is marked by a public function. This three-day fast ends with a ceremony in which the fasters reenact the climactic moment of Candanba¯la¯’s story.36 They approach the threshold of a makeshift hut with their hands and feet bound by chains, wearing all-white clothing with their hair loose in order to feed a Jain mendicant before they themselves break their three-day fast (figure 6.2). As they stand in for Candanba¯la¯, a mendicant stands in for Maha¯vı¯r; there is a presumption, too, that some approximation of Candanba¯la¯’s good fortune will also ensue. One common fasting manual, Taporatna Mahodadhi, gives instructions: “For the fast breaking of the Candanba¯la¯ fast one needs to have on hand a winnowing fan whose corner is filled with boiled lentils and with this one offers alms to the monk. One’s feet and hands should be bound by a skein of thread or silk which falls off after giving the monk his alms” (Taporatna Mahodadhi 1989, 161–162).37 Feeding the monk signifies successful
162
NEGOTIATING DISCOURSES
figure 6.2. A participant in the Candanbala fast offers alms to a Jain monk before breaking her own three day fast. The ritual fast breaking is an imitation of Candanbala’s ˙ offering alms to Mahavır. S´rı Ajitnath Jain Temple, Pune, 2001. Photograph by Steven C. Runge.
completion of the fast, which results in freedom from bonds—here, both the literal bonds of the thread and the figurative bonds of karma. Because the sponsoring mendicant has also been fasting, the offering from the fasters actually—and not just figuratively or dramatically—breaks the mendicant’s fast. Feeding monks and nuns is always meritorious, as is giving food to anyone who is breaking a fast. Here, these two acts are combined making the offering to the monk especially meritorious. The ceremony then does not merely portray or signify the salient features of Candanba¯la¯’s story, it also makes an effort to make those features real, suggesting that the merit and the breaking of the karmic bonds for the participants is also real. The instructions for the ceremony make no mention of a dramatic reenactment of the Candanba¯la¯ story or, for that matter, hair, princesses, or any results.38 However, these elements seem to be standard in the two dramatic fast-breaking ceremonies I observed in 2000, sponsored by the Tapa¯ Gacch nun Divyaprabha¯s´rı¯jı¯ and the other in 2001 by the Tapa¯ Gacch monk Muni Devguptavijayjı¯, both of which were similar to ones observed by Reynell in Jaipur (personal communication). As the drama unfolds, it will become plain that the “skein or thread of silk” is understood to be shorthand for a host of
EMBODYING WIFEHOOD
163
dramatic actions. I will use the 2001 Candanba¯la¯ fast as the basis for my description because it particularly highlighted the participants’ embodied performances of this fast.39 In the days leading up to the 2001 Candanba¯la¯ fast, Devguptavijayjı¯ pointedly inserted references to the Candanba¯la¯ narrative into his morning sermons. On the day before the fast-breaking ceremony, he made a special point of saying that those who were offering him alms as part of the Candanba¯la¯ fast breaking should have tears in their eyes.40 On the day of the fast breaking the women who had completed the fast were gathered in the mendicant’s hostel (upas´ray) dressed in white and accompanied by their families. The day before, there had been an auction for the privilege to be the first ten of the “Candanba¯la¯s” to offer alms to the monk, and a small stage set comprising a small cloth-walled, thatched-roof hut was constructed. The almsgiving to Devguptavijayjı¯ was embedded in a dramatic retelling of the Candanba¯la¯ story. When it came to the climactic moment in the narrative when Candanba¯la¯ offers alms to Maha¯vı¯r, the “Candanba¯la¯s” stood up one by one and prepared to have their hands and feet bound so that they could offer the alms from the winnowing basket in the doorway of the hut, according to the ritual instructions. Devguptavijayjı¯, who, it must be said, is a bit of showman, left the hall so that he could enter in the manner in which he would normally do when on begging rounds. When he saw the tears in the faster’s eyes, he accepted the lentils. As I observed the fast breaking, each young woman in turn did cry, and most cried copious tears, which began as they stepped to the threshold of the hut.41 While observers (married or widowed women) spoke of the weeping as appropriate demonstration of the devotional sentiment in the young women (Kelting 2007, 132), I was struck by this uncharacteristic display of emotion and its concentration in the performances of unmarried young women exclusively. Thus, the young women performing this fast so effectively embodied Candanba¯la¯’s body practices in order to successfully complete the fast that they produced tears—presumably a reflection not merely of body practice but also of deep-seated emotion. Most of the fasters who participated in the Candanba¯la¯ fast were young women of marriageable age. Some of them told me that this fast would help them be more beautiful—especially by giving them more lovely hair— and make them more eligible as potential wives (Kelting 2009a). The expectation was strong enough and widespread enough that Devguptavijayjı¯ joked about how those who performed the fast would have beautiful hair. In the Candanba¯la¯ fast we find the closest parallelism between the story and its ritual practice. I found widespread belief among the young women who performed this fast that the parallel experience would, by binding the same kinds of karma, create the same results as those experienced by Candanba¯la¯: in
164
NEGOTIATING DISCOURSES
figure 6.3. Candanbala wall painting showing her miraculous feeding of the Jina Mahavır and her spontaneous reappearance as an auspicious free woman. This image of Candanbala visually borrows from satımata images. Amıjhara Pars´vanath Jain Temple, Junnar, Maharashtra.
sum, that they would be beautiful and marriageable and that they would become, in some senses, eligible princesses. The results of Candanba¯la¯’s vow and almsgiving to Maha¯vı¯r are widely represented. Though some temple paintings only show the moment before the alms touch Maha¯vı¯r’s bowl, in the many images that illustrate Candanba¯la¯’s miraculous moment we find that not only has her hair grown back beautifully but she is also be-jeweled, dressed in a red sari, with her lovely hair loose. Her release from bondage is a return to the world of wifehood. She is not portrayed as a girl but rather as a fortunate woman whose husband is alive (saubha¯gyavatı¯), in a manner similar to a satı¯ma¯ta¯. In a temple wall painting, both representations of Candanba¯la¯ are presented side by side (figure 6.3).42 The young women who performed this fast wanted to likewise achieve that good fortune and have long and happy marriages. Candanba¯la¯ is not a nun, and yet her austerities and the rejection of her beauty suggest nunhood. On the other hand, the fast requires a faster to make a donation of food to a mendicant—the quintessential laywoman’s act in Jainism; thus for all her austerity and her subsequent renunciation, Candanba¯la¯ is positioned as a laywoman whose status in society in ambiguous. Unlike
EMBODYING WIFEHOOD
165
the Updha¯n fast, there was not a sense that the Candanba¯la¯ fast indicated any profound tendencies toward renunciation. When young women embody Candanba¯la¯, they perform a kind of abbreviated nunhood, which, in the paradoxical logic of the collision of womanhood and Jainism, allows them to become women—women who will marry. Where is Candanba¯la¯’s renunciation in all this? In the story, it is reported summarily, not narrated in the dramatic fashion of her return to womanhood. Renunciation, I would argue, remains in a similar place in these young women’s lives: it is not absent, but only exists as a dramatic reenactment or a reported possibility; for most young women, it is something to keep in mind, but not something to imagine with too much specificity. To be heroic like Candanba¯la¯ is to be a marriageable Jain princess— that is, a woman who could choose not to be a wife. To illustrate this tension between ideologies centered around Candanba¯la¯, I will describe the climax of both a Jain ordination and one dramatic performance of the Candanba¯la¯ story, which preceded the 2001 fast breaking. The climactic moment of the ordination of a Tapa¯ Gacch Jain nun happens when she receives the cloth broom, which represents her acceptance of her mendicant vows (Kelting 2001b, 55). When the broom is dropped in her hands, the new nun spins holding the broom aloft, with her soon-to-be removed hair swirling around her in the rajoharan dance (see figure 5.3). In 2001, one of the _ young women performing the Candanba¯la¯ fast wrote and performed a short play based on the Candanba¯la¯ story, and at the climactic moment when Maha¯vı¯r accepts her alms, her chains broke off, her hair was let loose to swirl as she spun round and round holding up her winnowing fan. This young woman—who had attended many ordinations—superimposed the celebratory choreography of renunciation onto Candanba¯la¯’s celebration of her return to freedom and beauty. The Candanba¯la¯ drama was a negative image of the rajoharan dance at a nun’s ordination; on one hand, a nun dressed in bridal _ clothing holds the broom—a symbol of her renunciation—and on the other, a young woman dressed like a nun (all in white) holds aloft the winnowing fan— a symbol of wifehood and, in this case, the donor of alms. The Candanba¯la¯ story and its paired dramatizations could be said to define what it is to come of age as a Jain woman. Candanba¯la¯’s transformation follows a symbolic transformation from girl-princess to slave to daughter to incipient wife to an ambiguous status of slave/widow/nun to adult princess with only one moment of volition—when Candanba¯la¯ decides to fast until she has fed a monk. It is only in her piety that Candanba¯la¯ can assert control over her identity as she moves into adulthood and, as a result of her piety, she is given choice: she can stay a princess and marry or she can renounce and become a nun. Her metamorphosis into an agent comes about because of her passionate
166
NEGOTIATING DISCOURSES
attachment to freeing herself from karmic attachment and devotion to the order of Jain mendicants. Young Jain women were given freedom to embody themselves in the context of religious rituals, and they participated in these enthusiastically. Through their ritual practices, these women convert the discipline of their newly adult bodies into religious acts similar to Candanba¯la¯’s conversion of her punishment into a meritorious fast.43 The bodily constraints, then, become virtues, and a young woman can channel the merit of her compliance toward whichever identity she is about to choose. But these ritual embodiments are not simple identities with clear archetypes like “wife” or “nun” but rather identification with a young woman whose identity is ambiguous. The ambiguity of Candanba¯la¯ mirrors that of young women, and both are alternately given freedoms based on parental assumptions about their maturity and virtue and on controls based on perceived risks of scandal. Candanba¯la¯’s character vacillates suddenly and dramatically between “freedom” and “captivity,” both literally and karmically. This movement back and forth between freedom and captivity was likewise articulated among young Jain women who were approaching marriage.
Thresholds Jain satı¯s do not cross gender lines or the imagined boundary of modesty (purdah); the border crossing for Jain women is between wives and nuns. The tension experienced by young Jain women is that created by the opposing ideologies of wifehood and renunciation. It is here that Jain satı¯ discourse enters into an arena that falls outside the possibility of Hindu discourse. The possibility of satı¯s as antimarriage ideals (as we see in Sundarı¯’s story and also in the renunciation coda to Candanba¯la¯’s) would be in too much conflict with pativrata¯ discourse to be really integrated into the Hindu satı¯ discourse with its absolute and unifocused centrality of pativrata¯. Harlan draws our attention to this problem in her writings on Mı¯ra¯ba¯¯ı, who does not conform to the pativrata¯ model and is therefore rejected as a potential satı¯ (despite some very compelling mythic parallels) (Harlan 1995a, 209–210, 220–221). There is, as I mentioned earlier, a counterdiscourse of renunciation in Hinduism, but it does not exert pressure on women; women who choose to renounce in Hindu communities do so against the pressures to comply with the ideology of wifehood (Khandelwal 2004, 181–182). For married Jain women, nunhood exists as an escape clause from marriage, but not one they are likely to invoke. For unmarried young Jain women, nunhood stands in opposition to wifehood, and both ideologies exert their influence on these women’s body practices and
EMBODYING WIFEHOOD
167
explorations of what it might mean to be an adult woman. These explorations occur just as the young women are incipient adults being inscribed as future wives by the social expectations of proper body practices. Unable to put these explorations into words, young women strategically deploy apparent compliance with the ideology of wifehood—through the performance of premarital fasts—while creating space for their experiments with embodying nunhood and wifehood in ways that grant themselves the choice between the two. These explorations mark a period of great insecurity about one’s future. The young women who awaited their marriage arrangements often filled their time with religious events and fasts. There were two outbursts of tears associated with the 2001 Candanba¯la¯ fast, which were not part of the fast breaking proper, and which illustrated the emotional upheaval experienced by young women as they and their cohort of sisters, cousins, and friends are one by one married. Recall the day before the fast breaking, Devguptavijay instructed the participants to imagine being unable to feed Maha¯vı¯r himself, which should bring on tears. After his moving description of Candanba¯la¯’s lament, one young woman who was performing the fast herself began to sob during the sermon. While outbreaks of emotion are usually socially discouraged, conversations after the sermon repeated that her tears were evidence of her good sentiments (bha¯v) and indicated the young woman’s high level of virtue because she felt such empathy for Candanba¯la¯. The young woman herself told me that she wept because she understood how desperate Candanba¯la¯ felt when she was rejected; she then told me about the anxiety she felt about her own marriage arrangements. At the fast breaking the next day, when the line of “Candanba¯la¯s” had all given their alms, Devguptavijayjı¯ asked a young woman from the audience to come up and offer him alms. She had been incapable of performing the fast (and her parents would not let her), being quite seriously underweight; during the fast-breaking, she had started to sob, because all her cousin-sisters were participating. Devguptavijayjı¯ invited her to make the alms offering, because he saw her tears. She entered the hut, had her hands and feet bound and, while weeping, offered him lentils from the winnowing fan. Afterward, everyone seemed to agree that Devguptavijayjı¯ had done the right thing in asking her to make the offering, because it was clear that the sentiments (bha¯v) of both the mendicant and the young woman were correct. It is perhaps a stretch, but after many conversations with the young woman, it seemed to me that her tears were partly a reflection of being left behind as her cousin-sisters crossed over the threshold into adulthood. By way of a final example that illuminates the tensions of young women’s embodiment of satı¯s, let me describe a program held in honor of Nemina¯th
168
NEGOTIATING DISCOURSES
and Ra¯jul on S´ra¯van bright fifth in 2006 in Shivajinagar. The program opened _ with a brief pu¯ja¯ to Nemina¯th followed by a short drama depicting Ra¯jul’s wedding preparations and Nemi’s rejection of her. These were followed by a “Ra¯jul contest” and a Ra¯jul song singing contest. The drama centered around a scene in which Ra¯jul and her mother anticipated Nemi’s arrival while the mother worried that Ra¯jul would be struck down by the evil eye because of her good fortune. They were informed that Nemi was not coming, and they wept together until Ra¯jul decided to renounce, upon which the drama ended. For the Ra¯jul contest, girls and young unmarried women were asked to reenact the role of Ra¯jul in some way. For the Ra¯jul song-singing contest, which wrapped up the program, contestants were asked to prepare their favorite hymn associated with Ra¯jul.44 The Ra¯jul contest had fourteen contestants: eight girls and six young unmarried women.45 The girls mostly recited short speeches or sang short songs and retreated. The young unmarried women wrote and performed more complex dramatic reenactments of the Ra¯jul story; the six performances by these young women were each at least ten minutes long, fully choreographed, and melodramatically rendered. The pathos of Ra¯jul’s experience of being rejected was represented with copious tears running down the young women’s faces while they wept and lamented, slumping to the floor. In each case, I was struck by the powerful representation of emotion these young women brought to the performance, when these same young women giggled through most of their other public performances. The performances of Ra¯jul seemed to function as a catharsis; several of the young unmarried women in the audience were also overtaken by tears. The emotional outbursts of these young women were very uncharacteristic of Jain programs, and none of the other women present—young girls, married women, or widows—showed any hint that they might themselves begin to cry. The weeping of these young women and their friends in the audience resonated for me with the tears shed as part of the Candanba¯la¯ fast, and led me to reconsider the links between these two ritual performances. Candanba¯la¯ and Ra¯jul are satı¯s who stand at the threshold; Candanba¯la¯ is described as literally having one foot inside the threshold and one foot outside it, while Ra¯jul is described as standing under the door garland. These two satı¯s represent incipience. They are about to transform: Candanba¯la¯ into a marriageable princess and then ultimately a nun; and Ra¯jul first into a bride, then, after being rejected, into a kind of widow, and finally, as she prepares to leave, into a nun/satı¯. These two narratives are the favorites of unmarried young women, who themselves are in the process of transformation. Nearly all the participants in the Candanba¯la¯ fast and almost half of the Ra¯jul contest contestants were young unmarried women, who were themselves at the threshold of
EMBODYING WIFEHOOD
169
marriage and who identified, however briefly, with two satı¯s whose paths are not straight and simple, but complex and seemingly out of their control. Both Candanba¯la¯ and Ra¯jul take control of their futures (Candanba¯la¯ by taking the vow to fast and Ra¯jul by deciding to renounce); while standing at the threshold they recapture their lives and their futures. The young unmarried women themselves choose to reembody these two satı¯s’ transformations at the very time that their own lives are beyond their articulation, control and, perhaps, even understanding. In both cases the reenactments of the satı¯ stories focus on the satı¯ on the threshold. However, the differences are telling; in the Candanba¯la¯ fast reenactment, the young women break their chains and let loose their hair, materializing as marriageable, while in the Ra¯jul contest, the participants reenact her lamenting and sorrow (and in one case her resolve to renounce, but not the actual transformation into a nun).46 The young women were in each case dramatizing and, especially in the Ra¯jul contest, romanticizing the satı¯s’ agency, but stopped short of identifying with nunhood—an end few of these young women seek. This exploration of nunhood is not a resistance to marriage (as renunciation might be), but rather a complex engagement with the possibility of choice. Though I met several young women who, after they were married, said that they had considered ordination before they were married, all claimed (and I believed them) to be happy with their choice to be wives.47 In fact, they seemed markedly more content that the other new brides I observed. One young married woman reported to me one day that a nun had asked her whether or not she had ever considered becoming a nun. She told me that she had, in fact, thought long and hard about renunciation and that she had hoped that she would want to be a nun, but that the desire to abandon the world (vaira¯gya) had not arisen in her despite her piety. She finally decided that she would not become a nun and became a more willing participant in her marriage arrangements; her marriage was successfully arranged, and she seems a very happy wife. Two young married women who told me that they were unsure about whether they were happy in their newly married lives, on the other hand, had told me that they never considered being nuns at all. There are a number of explanations. Perhaps the period of contemplation of renunciation gives these satisfied young wives a sense of agency that gets them through the difficult period of adjustment. Or, perhaps, the young women who contemplated ordination were the ones whose marriages were not easily arranged and thus they were grateful that they were able to get married. Or, perhaps, the unhappy wives were those young women whose prospects seemed good enough to make renunciation seem like an unnecessary option and to make promises that marriage could not fulfill.
170
NEGOTIATING DISCOURSES
At the very least, for young women on the threshold of marriage, the Candanba¯la¯ fast and the Ra¯jul contest seemed to serve as sites for expressing the complex explorations of their choice between marriage and renunciation. As marriage age approaches, young women’s bodies are inscribed as wifely, while they themselves choose to embody both wifely and nunlike roles. This embodiment allows them to communicate through complex choreographies their anxiety about the transformation of their persons, their ambivalence about these changes, and in the end, their resolve to marry or occasionally to renounce. This sense of agency fuels much of Jain laywomen’s discourse about being wives, and though the histories told by women who have been married for some time often comply with the discourse of wifehood, the choreographies of young unmarried women tell us a story of negotiation and experimentation.
Conclusion The Pleasures of Jain Wifehood
During many years of research, which developed into this study, I was struck by the seeming incongruity between the difficulties and hard work of being a Jain wife and the satisfaction with being wives that women expressed to me over and over again. The pleasures of Jain wifehood seemed linked to the Jain notions of the value of laywomen in general, the agential discourse of wifehood in the Jain tradition, and the texts and rituals that celebrate wifehood. Much of this book focuses on the ways that Jain women negotiate the seemingly paradoxical imperatives of Jain wifehood’s ideologies: pativrata¯ and liberation. The narrative trajectories of the Jain satı¯s grant laywomen precedents for adapting what is considered meritorious behavior in one context—moksa ma¯rg—to being meritorious in another— ˙ pativrata¯ and saubha¯gya. The choice to be a wife, made in the context of powerful tensions between these ideologies and performed in the fasts and rituals associated with Jain satı¯s, results in a rescripting of moksa-ma¯rg practices—associated with renunciation—into practices ˙ appropriate to wifehood and family. Though these two rest uneasily together, they are woven into a coherent discourse of Jain wifehood. The narrative and rituals associated with the satı¯ Mayna¯sundarı¯ ˙ best illustrate this process of integration, and were the ones most often named as central to the performance of Jain wifehood. The ¯ yambil Olı¯ festival—which, it may be recalled, centers around the A _ story of the Mayna¯sundarı¯’s marriage with King S´rı¯pal—ranks second ˙ _ only to Paryusan for the expression of Jain normative values as Jains ˙ ˙
172
HEROIC WIVES
gather to fast and to venerate the siddhacakra, itself a representation of all that is worthy of worship in Jainism. The significance of the normative value placed ¯ yambil Olı¯ must be seen side by side with the overt celebration of on the A _ wifehood and marital happiness that are reenacted and fortified by participa¯ yambil Olı¯ are conforming tion in the festival. Women participating in the A _ fully with normative Jainism and its veneration of liberated beings, mendicants, and the tenets of Jainism; this is not an act of resistance in any way, and yet it serves the individual interests and desires of women in the context of a patriarchal society. The ideal companionate marriage of King S´rı¯pal and maha¯satı¯ Mayna¯sun¯ yambil Olı¯˙ posit darı¯ and its ritual creation and display at the heart of the A _ a mandate for wifely virtue. Mayna¯sundarı¯’s ritual practice, of course, brought ˙ her husband and his mother from leper colony to their rightful place as the prosperous rulers of Campa. Insofar as she brings good fortune to her marital family, she is positioned like a Laksmı¯ of the house. Jains, like Hindus, ˙ posit the new bride as the goddess Laksmı¯ entering the household (Reynell ˙ 1985a, 131). The new bride is auspicious and considered lucky; if prosperity follows the wedding of a son, his wife is often referred to as a Laksmı¯ of the ˙ house (gharlaksmı¯ ). The Jain bride embodies this conception of Laksmı¯, but ˙ ˙ Mayna¯sundarı¯ as the perfect Jain wife serves as a dharmapatnı¯; although she ˙ certainly brings good fortune and well-being to her new home, she brings these boons through normatively Jain channels by teaching and modeling virtuous behavior, from which each person benefits.1 Through a Jain woman’s being a pious role model and her teaching of liberation-directed rituals, she garners marital happiness by improving the virtue of her husband and his family, which earns them merit. Mayna¯sundarı¯’s liberation-directed worship also works mag˙ ically with an alchemizing of liberation-directed practices into worldly results. Rather than creating tension, ultimately, in the context of wifehood, the two paths underwrite each others’ legitimacy; the wifely practices of Jain wives ¯ yambil Olı¯ or other fasts) result in liberation-directed outcomes, (such as the A _ such as karma reduction, and their liberation-directed practices can also result in wifely merit. For the wife, the satı¯s’ demonstrated potential of liberation integrates liberation-directed practices with their meritorious results both in the here and now of wifehood and an individual wife’s soul’s movement toward liberation. In this way, the heroic wives of the satı¯ narratives are multivalent, operating as role models for women considering renunciation, who find in the satı¯s psychologically credible stories of decisions to renounce; for any lay person, who finds in the stories models for living virtuously in the world in ways that reinforce, rather than conflict with, the difficult austerities of Jain virtue; and for the devout wife, who develops an integrated praxis that
CONCLUSION
173
simultaneously works toward her liberation and toward her marital well-being. A woman’s Jain piety can simultaneously reduce karma, gain merit, and protect the well-being and status of her family, and it is the satı¯’s multivalent heroic virtues that allow her this capability of resolving a tension basic to Jain doctrines of virtue. The choice to be a wife arises out of these tensions, as they are explored and negotiated by unmarried women, who almost always choose to channel the benefits of those rituals toward a good marriage. Throughout the Jain satı¯ narrative literature, Jain piety is prescribed to prevent or fix the kinds of problems women face in their marriages. Jain women use karma reduction to protect themselves and thereby their husbands in the Rohin¯ı fast, and ˙ they use the religiomagic practices associated with the siddhacakra yantra to make happy marriages, which in turn allow one to be more religious. The inevitable coda of renunciation or rebirth as a future Jina reminds us that these same practices ultimately lead to the realization of Jain perfection, and that wifehood is no bar to liberation. The integration of these ideologies in satı¯ narratives and rituals creates a coherent—though by no means unified or simple—discourse of Jain wifehood. Given this coherence, what are the implications for other studies of religious women in South Asia, in other traditions in which there are strong traditions of nunhood, or in any context where competing ideologies shape the discourse of womanhood? By moving away from the focus on resistance to hegemonic discourses, we can begin to examine how women inhabit spaces within hegemonic discourse. Jain women inhabit many roles: daughter, sister, friend, wife, nun, daughter-in-law, mother, mother-in-law, ritual expert, virtuosa faster, pious devotee. For some women, the transition between identities was difficult, but most moved between these roles with surprising facility, considering the complexity of these conflicting ideological realms (Raheja and Gold 1994).2 Once one is established in a role, the transitions are simpler, because each of the states is stabilized. In periods of instability of roles, such as the time leading up to marriage, periods of marital unhappiness, or periods of crisis in one’s husband’s health, women use religion to make sense of and guide their transitions through them. Pintchman (2006) suggests that when one Hindu woman’s religious practices failed to protect her and to guide her through her personal tragedy, she attempted to integrate the discourse of devotionalism with the ideology of karmic fate; this integration was less coherent, perhaps, because of the traumatic and tragic nature of that woman’s experience and because karma theory is less clearly articulated in the stories that woman told religiously. Writing about Catholic women’s devotion to St. Jude, Orsi (1996, 40–78) illuminates links between the devotion to the
174
HEROIC WIVES
saint of “Hopeless Causes” and the instability of immigrant women’s identities in the postwar period. Similarly, Jain women use satı¯ narratives and the rituals associated with them to draw blueprints to guide them into and through their married lives. The heroism of religious wives is often unwritten. It is a profoundly difficult process to discipline oneself in the delicate balance of the ideologies that impinge on Jain wives. How do women in other traditions balance the ideologies that enjoin them to uphold apparently contradictory virtues? I would argue that we can only answer this question by exploring the ways that women inhabit the norms of their tradition. Women do not inhabit these norms accidentally and automatically; their compliance is a discipline, one in which they engage deeply in spite of the known challenges. In her discussion about Muslim women’s piety in Egypt, Mahmood (2005, 29) writes: “Although we have come to associate docility with the abandonment of agency, the term literally implies the malleability required of someone in order for her to be instructed in a particular skill or knowledge—a meaning that carries less a sense of passivity than one of struggle, effort, exertion, and achievement.” Similar to other disciplines, this docility requires self-reflection, personal vigilance, and an ongoing engagement with the discourse which produces it. The integration of the many benefits of particular Jain worship and the focus on general piety allow women a space in which to perform their wifehood. For example, Jain ritual performances provide a space (physically, socially, and emotionally) for the cultivation of a woman’s selfhood (Reynell 2006). The renunciation imperative in Jainism is, then, tempered with the ritual possibilities of achieving Jain selfhood within the chosen identity of wife.
The Joys of Jain Wifehood In my fifteen years of research, I found that Jain women took great pleasure in the joys of wifehood, in spite of occasional frustration with the role of daughter-in-law. (We must take care to not conflate the two, for daughter-inlaw has its discourse of hard work and obedience, in contrast to the wife’s auspiciousness, devotion, and intimacy.) The expression of this pleasure and joy was the emotional center of the annual recitation (called Nemi Vacan) of the Nemana¯thno Saloko. Near sunset on S´ra¯van bright fifth, most of the married ˙ women (and some widows and soon-to-be married young women) in the Shivajinagar congregation made their way to the temple’s mendicant hostel to participate in this recitation. This recitation was performed in conjunction with the evening confession and was the most widely attended annual event
CONCLUSION
175
outside of those associated with the festival of Paryusan and the temple ˙ ˙ anniversary.3 The recitation tells the story of Nemi and Ra¯jul’s engagement, Nemi’s rejection of Ra¯jul, and Ra¯jul’s renunciation. At first glance it appears an unlikely candidate for the celebration of wifehood and marriage, because it so unambiguously would appear to be a celebration of renunciation. It is, however, closely linked to a number of rituals believed to bless and protect marriages. Several women told me that this text was recited by the married women of their natal families (and, in two cases, the married women of their husband’s families alongside their natal family) at their weddings during the last ritual before the new bride leaves with her husband’s family; the purpose was to bless the wedding and create an auspicious time for the transfer of a young woman from one house to another, solidifying her identity transformation. Many women told me that simply hearing the recitation will bless a ˜ camı¯ fast, whose woman’s marital happiness. Likewise, the Saubha¯gya Pan most significant day of fasting coincides with this recitation, is seen as a powerful fast not only for the long life of a husband but also for a happy marriage.4 This story and ritual, then, amplify the conjunction of wifehood and renunciation like no other: in this renunciation story, recited in the context of the rite of confession and expiation on a day of fasting, one encounters a long and detailed enumeration of the joys of married life. It is not a stretch, in fact, to say that these joys are central to the recitation, since the joys of married life take up forty-eight verses (13–60) out of the text’s eighty-two, whereas Nemi’s and Ra¯jul’s renunciations combined (including Ra¯jul’s lament) take up only sixteen verses (61–76).5 In 1994, when I asked women if the contrast in the story between the glories of renunciation and the joys of wifehood struck them as unusual, they did not even understand the question as such. Their puzzled incomprehension at my own puzzlement is, in fact, what ultimately led me into this research. It is only now that I understand how the Nemana¯thno Saloko and its recitation and reception supports two centers: wifehood and renunciation. The Nemana¯thno Saloko sets the story of Nemi and Ra¯jul in a thoroughly imagined domestic context with speeches by Nemi’s sisters-in-law, Rukaman¯ı ˙ and Satyabha¯ma¯, describing the various tasks that a wife is expected to complete.6 These speeches, which take up eleven verses of the poem, are part of an ongoing attempt, begun by their husband, Krsna, to convince Nemi to marry. _˙ ˙ Krsna’s speech about how he is wasting his youth has just failed; Rukaman¯ı ˙ ˙ ˙ _ then invokes the day-to-day virtues of married life. It is a model of the good behavior of devoted wives, but it also suggests the centrality of wives to the maintenance of familial well-being and the practice of Jainism. Nemi is ultimately charmed and convinced to marry by the description of wifely acts
176
HEROIC WIVES
and the importance of having someone to perform them, and agrees to marry. Rukaman¯ı asks: ˙ Without a wife, all is sorrow, who will keep the twelve restraints?7 Without having fed each other [gotten married] (parn.ya¯), how can you go on? Who will be in your house to meet people and greet them gracefully? Who will light the stove and who will filter the water? Who will use the rolling pin and board to make food? Who will serve as the threshold of birth and prevent your childlessness? Who will light the lamp wicks? . . . Your pans will never gleam, who will lay out the bedding for you at night? In the morning, who will feed you breads (kha¯khra¯) and who will bring the gods their lamps in the evening? To whom will you tell your heart’s secrets? That woman will be your wife. You will grow old together, all the nations will celebrate. Nemana¯thno Saloko 21–25 Then, his other sister-in-law, Satyabha¯ma¯ continues: Without the wedding feast whom can you call your own? She will cover herself with the veil and circle the fire with you with jingling anklets. With whom will you talk about your happiness and sorrow? For your own sake, marry this queen, I will not bring you your bathwater forever. Without a wedding feast, how can you have happiness? Who will sing auspicious songs in your house? Nemana¯thno Saloko 27–29 At the moment when Nemi accepts the idea of marriage, though the women participating in the recitation know he will ultimately reject Ra¯jul, all is anticipated happiness. Women at the recitations that I observed in 1994, 2000, 2001, 2006, and 2008 laughed and smiled at these descriptions of their own daily lives, and the sheer pleasure of the text made them recite together with a degree of enthusiasm and attention rarely found in Jain recitations, where rapid recitation is the norm. In a later section— foreshadowed by Satyabha¯ma¯’s description of Nemi’s future wife’s body—the
CONCLUSION
177
text lists all the jewelry and clothing his wife should be given as her pallu. For example: “A silk veil and a gharchola sari, she’ll need a yellow Patola sari, and those shimmering veils that look so lovely, she’ll want to wear them for Das´era and Diva¯lı¯” (Nemana¯thno Saloko 38). The gifts from a husband to a wife are the gifts of allurement and beauty (not merely gifts of economic exchange), which mark the future intimacy between Nemi and his wife. The ornaments listed are the same ones that the women reciting cherish in their own property. Women were quick to notice new jewelry or saris worn by others in the congregation, and always commented on the beauty of a new item; the owner would name its source, often blushing if it came from her husband. In 1994, as the recitation named a particular kind of earrings, many turned to look at a young wife who just that day was wearing that very kind—a gift, she had told her friends before the recitation, from her husband. Though clothing and jewelry are certainly markers of familial prestige, they are just as clearly special marks of affection and intimacy between the giver and herself. Nemi’s response—“Having heard all of this, Nemi smiled and the words of his sisters-in-law stayed in his heart” (Nemana¯thno Saloko 42)—illustrates how their appeals populate his mind with life in a household: domesticity, tenderness, physical and emotional intimacy. Nemi’s resistance anticipates his renunciation, but his change of heart and agreement to marry makes very real that which he renounces—he is not renouncing an abstraction, but a concretely evoked and alluring domestic scene. Since everyone reciting and listening to the Nemana¯thno Saloko knows he will renounce each one of these markers of domestic bliss, the particularity of the list functions to heighten the heroic nature of Nemi’s renunciation of such joys. However, as in the mutually reinforcing dynamic of renunciation and wifehood generally, his impending renunciation also functions to heighten the pleasures of wifehood. In 2006 one married woman pointedly told me that even Nemi—that is, even one who renounced it all—recognized the importance of a wife’s contributions to a happy home. Though women rarely talk about their sexual, or even emotional, intimacy with their husbands in front of elder female relatives or in any public setting, there were ways of displaying that intimacy through dress, gesture, and oblique conversation. On two occasions I observed a game (familiar to all attending) in which a wife does an imitation of her husband for the crowd of onlookers. In both cases it was played in large groups of women from two different extended families. The familiarity with this game was clear: no instructions were given (just the “name” of the game: do his work/act like him teonu ka¯m karo), and many women had a “set piece” imitation of their husband ready to hand. This set piece may have arisen in prior performances;
178
HEROIC WIVES
or, perhaps, the women performed a sequence of their husbands’ actions, which form a part of their intimate landscape. The degree to which a woman could invoke the image of her husband was rewarded with laughter, cheering, and exuberant joking and hand-slapping. Older women had the distinct advantage, having spent years observing their husbands in action, and some of the most evocative and popular imitations by these women were of husbands in private moments (asking his wife to come sit with him or needing her help getting dressed). When it was my turn, I was at a loss, but within moments the women were calling out suggestions to me; the suggestion that everyone cheered was that I perform the voice of my husband when he called up to our flat from downstairs. Some of the women knew that I found my husband’s voice to be especially pleasing: at the time it touched me that they chose such an image. As I watched the rest of the game (and in the second time I played it), I saw these wives reproducing aspects of their husbands that they loved intimately and deeply: one woman messed up her hair and imitated her husband waking in the morning, and another mimed the way her husband happily returns from work. This game, like other celebrations of wifehood, provided an opportunity for women to revel in the joys of wifehood and its assumed intimacy, sexuality, and pleasure. This pleasure is an expected and required—for the happy continuity of the male lineage—part of marriage. One devotional song I heard on several occasions and have here transcribed from my recordings at the 2006 Ra¯jul song contest speaks of Ra¯jul’s desire for Nemi. Ra¯jul speaks: O, sisters, sing songs, Nemijı¯ is gorgeous! Bang the drum, play the shenai, everyone sing the songs! Sing wedding songs, my heart is flooded with the nine oceans. O, brothers, go see that the wedding canopy is tied up properly. Nemkuma¯r’s people have come, the perfume of roses floats in the air. O, sisters, I’m in love, Nem has come, he has come looking so lovely! Ra¯jul’s girlfriends sing together laughingly: “He is a wrestler!” It’s happened in my heart, the secret river of love’s joy. O, sing songs to celebrate the wedding! This song was sung with pleasure, not with anticipatory sorrow of his impending renunciation; married women, unlike the unmarried women who performed Ra¯jul’s laments (in chapter 6), chose to portray Ra¯jul’s happiness. Knowing that
CONCLUSION
179
Ra¯jul’s happiness is fleeting, this choice may reflect the knowledge that Jain women have about the potential transience of their joys. They capture what, in the minds of those who have chosen wifehood over renunciation, is Ra¯jul’s moment of greatest happiness. This may be wish fulfillment; but the desires behind the wish are real, and so too are the pleasures of its expression.
This page intentionally left blank
Notes
CHAPTER
1
_ 1. I found this text originally in Sudharas Stavan Sangrah. The Sol _ Satıno Chand was written by Udayratna sometime between 1692 and 1743. The full text of this hymn, its translation, and history are given in Kelting (2006d). 2. Though the work of some Indian feminists have made the term satı more complex, many feminists inherit the colonial and Orientalist usage. The conflation of satı with Hindu widow immolation obscures its intricacy. For example, not all satıs die with their husbands, nor are they all widows, and finally not all satıs are Hindu. There is some evidence, however, of Jain women immolating themselves on their husband’s funeral pyre, which is discussed later in this chapter and in chapter 5. 3. This census figure is problematic as a list of all Jains, because many Jains do not distinguish themselves from Hindus in this communal way. Flu¨gel (2006, 313 314 and 367 368 nn. 11 18) discusses the challenge of determining Jain lay populations and sectarian identities. 4. On Jain castes, see Babb (2004); Banks (1992, 48 74, 153 159); Cort (2001b, 57 60; 2004). I have observed that in contexts in which Gujarati Jains are using self deprecating humor among themselves, they occasionally refer to themselves as Baniyas to indicate the negative implications of their identity or, perhaps more subtly, their negative views on Marwari Jains. Babb (2004, 36) points out that Rajasthani merchant castes sometimes reject the term Baniya, preferring the term Mahajan (great person). 5. See Balbir 1993; Cort 2001b, 122 127; and Laidlaw 1995, 195 215 for discussions of the role of the avas´yaka as an organizing principle of Jain religious practice.
182
NOTES TO PAGES
5–7
6. There are a few texts claimed by both S´vetambar and Digambar Jains _ including Umasvatı’s Tattvartha Sutra and Manatunga’s Bhaktamar Stotra but beyond the similarities in the basic cosmologies and ontologies, these two sects are divided. 7. It is difficult to estimate the numbers of Jain laity associated with any of the Jain lineages, but the mendicant lineage statistics as reported in 1996 for S´vetambar and Digambar lineages (Flu¨gel 2006) support this claim. The mendicant lineages give S´vetambar (10,350) divided into Murtipujak (6,373 1,450 monks and 4,923 nuns), Sthanakavası (3,223 533 monks and 2,690 nuns), Terapanthı (754 169 monks and 584 nuns), and Digambar (539 326 monks and 213 nuns). The further subdivisions of the Murtipujak are relevant for this study, including: Tapa Gacch (5,568 1,278 monks and ˜ cala Gacch (252 39 monks 4,821 nuns), Vimala Gacch (42 19 monks and 23 nuns), An and 213 nuns), Khartar Gacch (224 19 monks and 205 nuns), Tristuti Gacch (175 47 monks and 128 nuns), Pars´vacandra Gacch (72 8 monks and 64 nuns), and others (40 40 monks and no nuns). 8. See the publications of Peter Flu¨gel and Anne Vallely for descriptions and analyses of Terapanthı Jainism. 9. In the sense of having a separate identity from other Jain mendicant lineages, the Tapa Gacch scholar monks see the Tapa Gacch as the mainstream S´vetambar monastic lineage. Tapa Gacch mendicants see themselves for some compelling rea sons as being in the direct lineage of Sudharman, a disciple of the Jina Mahavır. The epithet Tapa (ascetic) was granted to Jagaccandrasuri (circa 1228) in recognition of his austerities and was later applied to the monastic lineage of which he was the leader, eventually replacing the former name, the Vata Gacch. The history of the Tapa Gacch _ tells us much about the development of Jainism in the medieval period, which sets the stage for dominance of the Tapa Gacch in the contemporary period. For an excellent history of this mendicant lineage, see Dundas (2007). 10. For more about Jain karma theory, see the work of Kristi Wiley, in particular her dissertation “Aghatiya Karmas” (2000). See also Jerome Bauer, “Karma and Control: The Prodigious and the Auspicious in S´vetambara Jaina Canonical Mythology,” Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, 1998; Helmuth von Glassnapp, Doctrine of Karman in Jain Philosophy, translated by G. Barry (Varanasi: P. V. Institute, 1991); W. J. Johnson, Harmless Souls: Karmic Bondage and Religious Change in Early Jainism with Special Reference to Umasvati and Kundakunda (Delhi: Motilal Banarsidass, 1995); and, for briefer treatments, see Dundas (2002, 93 110) and Folkert (1993, 7 10, 115 121, 318 337). 11. T. N. Madan (1987) provides a corrective to the scholarship on Hinduism, which privileges liberation directed models of religiosity over the domestic models of well being. This challenge has inspired a number of studies on domestic Hinduism and, most significantly, John Cort’s work (2001b) on well being. 12. Jains believe that in this part of the cycle of time, avasarpinı, liberation is not ˙ possible. See Dundas (2002, 20 21). 13. This is a S´vetambar narrative. Digambar Jains assert that Mallinath is male and that female bodies cannot achieve enlightenment. See Jaini (1991) for an extensive examination of the S´vetambar and Digambar debates over women’s spiritual liberation.
NOTES TO PAGES
7–12
183
14. The other story is that of Sthulibhadra, who resists the temptation of the courtesan with whom he is forced to live as a test. Other stories of celibacy focus on women who resist the sexual aggression or temptations offered by men. See Fohr (2001) for an extended discussion on the discourse of celibacy among Jain nuns. 15. Satı stories make up approximate half of the text of the Bharates´var Bahubalı Vrttih, a narrative collection that is recommended as part of the proper curriculum for _ _ monks (Cort 2001a). Sermon collections, such as Dharmadasagani’s Upades´amala and ˙ Acarya Vijayalaksmısuri’s Upades´aprasada, or Virat’s contemporary commentary on ˙ _ Vijayalaksmısuri’s work, Upades´aprasad Mahagranth, are fruitful places for seeing the ˙ ethical and religious contexts in which monks place these narratives. 16. There are occasional siddhas who did not renounce (for example, Marudevı, the mother of Adinath), but they are rarely venerated. 17. Suri is a title that means “learned man” and that indicates that the monk has been ordained an acarya or leader of a group or sect of Jain mendicants. 18. Paruysan begins on twelfth/thirteenth day of the dark fortnight of S´ravan and ˙ ˙ ends on the fourth/fifth day of the bright half of Bhadarva. The fifth day is marked with the celebration of Mahavır’s birth, and the last day, Samvatsarı, is the day of the annual rite of confession and expiation. The Tapa Gacch begin_ the festival on S´ravan dark twelfth while other S´vetambar Jains begin on S´ravan dark thirteenth. See Banks (1991 and 1992, 176 184); Cort (2001b, 147 162); Folkert (1993, 189 211); and Laidlaw (1995, 275 286) for descriptions of this festival. 19. There are two Olı festivals: Aso bright seventh to fifteenth and Caitra bright _ seventh to fifteenth. The Aso Olı is considered more important, and more Jains _ participate in the austerities and celebrations then. Chapter 4 will describe and analyze this festival. See Banks (1992, 91 94); Cort (2001b, 162 163); Kelting (2001b, 44 47); Laidlaw (1995, 221 229); and Reynell (1985a, 127 130) for other descriptions of this festival. 20. The Dıvalı cluster begins with the five days of Dıvalı: (1) Aso dark thirteenth: Dhan Teras, on which day Jains worship wealth as a form of the goddess Laksmı; (2) Aso ˙ dark fourteenth: Kalı Caudas, which is a day of inauspiciousness on which some Jains perform worship to the tantric deity Ghantakarn Mahavır; (3) the new moon day: ˙ ˙_ marked with the worship of Laksmı as S´arada and of familial account books for well ˙ being; it is also the day on which Mahavır attained liberation; (4) Kartak bright first: the first day of the new year. The day is started with fireworks and auspicious prayers _ (mangalik); and (5) Kartak bright second: Bhaı Bıj, on which married sisters feed and ˜ an bless their brothers. The Dıvalı cluster continues until Kartak bright fifth: Jn ˜ camı, when Jains worship knowledge. See Cort (2001b, 164 175) and Laidlaw Pan (1995, 364 387) for descriptions of this festival cluster. 21. Cort (2004, 94 98) reports a similar process among Jains in Gujarat (including movement toward Mumbai). 22. There are two other major identity themes in the Jain satı narrative genre: nunhood and motherhood. Fohr (2001) discusses the role of satı narratives in the discourse of nunhood. The narratives of motherhood are the focus of my next major research project.
184
NOTES TO PAGES
14–17
23. See Cort (2001b and 2002) for critiques of the assumption that Jain mendi cants are hostile to merit making and devotional activities. Nor did scholar monks see these activities as anathema to the Jain life or the path toward liberation. Though the lives of mendicants center around liberation directed Jainism, the monks and nuns recognize that the concerns of lay Jains are legitimate ones. There are also some unsigned contemporary hymns and songs, whose authors could be monks, nuns, or lay people, though they are unlikely to be prominent monks, who would most likely use a signature line in their work. In the twentieth century, there seems to be an increase in anonymous devotional texts. Digambar Jains have also seen a rise in texts without the signature line (John Cort, personal correspondence). 24. Though occasionally people spoke of a ritual formula for a Jain wedding, no one in Pune seems to have ever actually used this wedding as a model. North Indian Digambar Jains have developed a Jain wedding, and it is used in Jaipur; the Jain wedding is less expensive than the Hindu, which may be why it has been chosen especially by poorer Jain families (John Cort, personal communication). In Pune, poorer families have used group weddings to save money, but the rites of these weddings appear to be a slightly Jainized version of the Hindu wedding. Banks (1992, 78 n. 3) confirms the use of Hindu wedding rites by Jains. In my observation, Jain weddings have only a few significant differences from Hindu weddings among caste/class cohorts: (1) the use of Jain mantras and auspicious texts; (2) the omission of the rites of bathing the bride in the remnants of the groom’s prewedding bath (part of the pithi cola or haldı); (3) the omission of the rite of applying vermilion to the part of the bride’s hair (sindur dan); and, (4) differing emphases on what constitutes the moment of marriage. 25. See the following: Bennett 1983; Dhruvarajan 1989; Harlan 1992 and 1995a; Leslie 1989; McDaniel 2003; McGee 1987; Menski 1991; Menzies 2004; Minturn 1993; Reynolds 1980. 26. Ahearn (2001, 24) notes that this practice is diminishing. 27. The importance of producing legitimate heirs and absolute faithfulness to the husband is certainly present far beyond the region of South Asia, but pativrata is _ t, fasting for associated with characteristic behaviors and practices (such as ghungha _ one’s husband’s health, dying with one’s husband). 28. There are also tensions between mothers in law and daughters in law or among daughters in law. These tensions are often blamed for the division of joint families into smaller units. It is unclear to what extent these tensions are actually the cause of divisions, or to what extent these tensions are a manifestation of the tensions between brothers or between sons and their parents, or to what extent tensions between brothers are blamed on their wives in order to maintain the discourse of brotherly solidarity. In all cases, the trope of affinal women who disrupt the household is reiterated by men and women alike when describing familial conflict. 29. Fohr (2001) found that chastity/celibacy tests were the primary motif in the satı narratives as told by the Jain nuns with whom she conducted her research. The motif of celibacy is certainly important for Jain satı narratives, and is part of the narrative tradition as it is transmitted to and by Jain laywomen; however, for Jain laywomen who share with Hindu women in the discourse of pativrata and satıs, chastity
NOTES TO PAGES
19–21
185
becomes more central than celibacy. This prioritizing is clear in the repertoire choices and the variations within narrative retellings of Jain laywomen versus those of Jain nuns found in Fohr (2001) and Vallely (2002). 30. Widows attended weddings, however, and even were present at the joining of the hands (haste milap) of daughters. In fact, I observed that widows attended all social and religious functions, though they often sat in another room during particularly auspicious rites associated with daughters in law. 31. In particular, those rituals in which the sponsors identify with Indra and Indranı or S´rıpal and Maynasundari. However, if there is a married couple performing ˙ the ritual, there is no bar to a widow or any other person from joining in with them. These rituals will be discussed later, in chapter 4. 32. See Dhruvarajan 1989, 91 97; Minturn 1993, 221 245; Wadley 1995, 99 115. The experience of Hindu widows in some communities, especially those who permit widow remarriage or the ownership of property by widows, is considerably less bleak than that of upper caste Hindu women (Chowdhry 1994, 74 120, 356 372; Dhruvajan 1989, 95 96). 33. I did hear talk about one family whose aged widowed matriarch did not often get brought to temple events; however, when I visited her unannounced she was dressed in freshly cleaned and pressed clothing and was having a normal, albeit piously plain, Jain meal. The fact that there was talk about how she was treated indicated both the potential for abuse and the communal surveillance over the treatment of widows. 34. See Kelting (2003) and (2006d, 191). The one significant exception to this rule is the mothers of the Jinas, who are understood to be virtuous but who are never referred to as satıs (Kelting 2003a, 233 237). Likewise, with the exception of the use of the term mahasatı for S´vetambar Sthanakavası nuns, no one ever used this term to refer to a living person or any person known outside of Jain narrative literature. 35. There were some Jains mostly laymen who spoke of satımata veneration and the rite of dying with one’s husband as backward. They did this out of both moral conviction these were often some of the more religious Jain laymen and out of a sense of social superiority as modern, urban, educated middle and upper middle class Indians (though by no means secularists). 36. The term sallekhana is used by Digambar Jains. The vow to fast to death is an ideal death and recognized as admirable for those Jains who, for reasons ranging from debilitating illness or impending death, are unable to fulfill their Jain practices (Laidlaw 2005, 186). This “good death” simultaneously reclaims the agency of the vow taker while also demonstrating the individual’s movement away from passion and activity. Laidlaw further juxtaposes this movement away from passion in the Jain performance of the vow to fast to death with the passionate desire to die with one’s husband attributed to the Hindu satımata (Laidlaw 2005, 193). For a discussion of fasting to death and conflicting positions and discourses within Jainism, see Vallely (2002, 119 139). 37. Leslie (1991, 46) used the variations in transliteration in order to maintain a distinction between the discourse of “suttee” among British and Indian colonial writers and “satı” discourse among Hindus who venerate these women.
186
NOTES TO PAGES
21–27
38. If a woman does not hear of her husband’s death until after his cremation, a satı may choose be cremated in a separate pyre with an object representing her husband, and this rite is called “going after” (anugamana) or “dying after” (anumaran.a). 39. Nandita Goswami’s (2003) Ph.D. dissertation gives an extensive analysis of the Roop Kanwar satı death as a site for examining notions of subjectivity. 40. Only Savitrı’s husband dies before her, and she successfully brings him back to life. One could read the Savitrı story as a symbolic satı death she follows him into death and a recommendation to do so, since by doing so she is able to save his life; however, this reading requires one to read her husband’s return to life metaphorically, and when the story was told to me, he was always described as literally returning from the dead. 41. See Courtright (1995, 190 202), Harlan (1992, 172 179), and Weinberger Thomas 1999, 28 32. There are some interesting cases in which a satımata’s death was linked not to her husband’s death but to the death of some other relative: son, nephew, brother, father in law (Weinberger Thomas 2000, 29). These are not unheard of, but the discourse of satıs still centers around their links to pativrata and the usual model of dedication to their husbands. 42. The best known of the living satımatas was Bala Satımata, who was an object of worship both in life and after her death (some forty three years after her second failed satı death) and whose life is immortalized by her devotees; see Bala Satı Mata Lılamrt _ _ (1995). 43. Figueira (1994) is an excellent analysis of European representations of the satı in romantic literature. 44. As Indian feminist activists, they also created an analysis of political responses (both pro and anti satı) and suggest a set of actions intended to prevent future satıs (Kishwar and Vanita 1999). 45. The most sophisticated argument in support of the modernity versus tradition model is put forth by Ashis Nandy (1994), but this model for understanding satı discourse is convincingly challenged by Veena Oldenburg (1994a). 46. In this case, she focuses on Marwari merchants, in particular the Agarwals who venerate Ranı Satı, but this is the same caste group to which Marwari Jains belong. ˙ See Babb (2004) for an excellent evaluation of the interwoven caste narrative traditions of these three groups. 47. See Hardgrove (2004, 251, 271 272), Harlan (1992, 46 48), Noble and Sankhyan (1994, 364 370), and Weinberger Thomas (2000, 116). 48. Even though there is inscriptional evidence in Bikaner that some Jain women have died as satıs on their husbands’ funeral pyres (Somani 1982, 78 80), there is no contemporary evidence of their worship as satımatas (Anastasia Norton Piliavski, personal correspondence). 49. See, for example, Erndl (1993), Gold (1995a and 2000), Hancock (1999), Minturn (1993), Pearson (1996), and Raheja and Gold (1994). 50. This is more than just a statement of normative values because, of course, no vows may be taken without the express permission of a senior member (usually mother in law and/or husband) of the affinal family. Since most long vows prevent a
NOTES TO PAGES
27–36
187
woman from performing housework, and they all require a vow of celibacy for the duration of the vow, young wives are discouraged from taking vows that will prevent them from fulfilling what are believed to be their marital duties. 51. Jains have a fairly nuanced understanding of links between health, nutrition, and allopathic medicine due to the community’s relatively high level of education and the widespread presence of medical professionals within the community. For example, when one man had a mild heart attack after years of high blood pressure, the general consensus was that he himself ignored the doctor’s advice about lowering his salt intake. His wife had performed many fasts to promote marital well being. In the many conversations about what should be done about this man’s health, no one suggested that his wife had failed to protect him ritually or nutritionally. When I suggested that someone should keep him from salting his food, other women dismissed this as impossible because he liked salt and a wife cannot deny favorite foods to her husband. Even when women are acting on doctor’s medical advice (particularly concerning nutrition low salt, low fat, no sugar, etc.), they find it hard to deny these high status ingredients (salt, ghee, sugar) from their husbands, because of both the social pressure to give the “best food” to their husband and also their own husband’s desire to eat these foods. It is the husband’s desires for unhealthy foods, not his wife’s willingness to indulge this desire, that was faulted. 52. Jains believe that all living beings have souls. Bhavya souls are those souls that are capable of attaining enlightenment. Jains also recognize the further constrained capacity of insects or plants to act. Further, Jain karma theory asserts that not all souls are capable of enlightenment. Abhavya souls are eternally incapable of achieving enlightenment because they are incapable of removing their mohanıya karma and attaining the correct view (samyak dars´an) that is necessary for acting in accordance with Jain teachings. However limited these souls may be in terms of enlightenment, they are still capable of agential choice and may be born in any of the four states of existence. On the other hand, nigoda are one sensed beings. Nitya nigodas house souls, which have always been nigodas and therefore have almost no karmic history. It is unclear why nigoda souls emerge out of this state into higher births, but it is not because they acted in accordance with Jain teachings, for which one must have five senses. The context of nigoda souls is the only one in which Jain constructs of universal agency are seriously challenged. See Jaini (1977, 1980, and 2003) for extensive discussions about notions of bhavya and abhavya souls and nigodas. Thanks to Kristi Wiley for clarifying Jain concepts of agency for me. 53. My thinking on selfhood here is indebted to Reynell’s careful analysis (2006) of Jain personhood and selfhood.
CHAPTER
2
1. Some Jain laywomen perform protective rites that they themselves understood to be Hindu. I knew a few women who worshiped Ganapatı, the plant goddess Tulsı, ˙ and the powerful S´aiva goddess Ambajı, and still more who routinely visited Vaisnav ˙˙ goddess temples (especially Mahalaksmı) for blessings related to their saubhagya. Jain ˙
188
NOTES TO PAGES
36–40
laywomen also relied on practices they shared with other South Asian communities related to lineage goddesses and the evil eye to further protect those whose health and welfare are under their purview. These strategies did not rest well within Jain normative discourse, because these practices rely on either merit transfer or the blessings of Hindu, rather than Jain, divinities. Once I observed this pointedly expressed; a Jain _ m when they rose to leave her woman offered to bless two Jain women with kunku _ m because_ it had been blessed by the house, but both women refused the kunku _ S´aiva goddess Ambajı. 2. I borrow the language of maintenance rites from Mary McGee (1987, 73 74). 3. This telling is based on oral tellings and augmented with details such as names from the popular written version in Mahasatı, Vol. 1, no date, 1 20. 4. The scholarship that describes Hindu women performing rituals on behalf of their husbands is extensive. For studies of saubhagya fasts, see, for example, McDaniel (2003), McGee (1987 and 1991), Menzies (2004), Narayan (1997), Reynolds (1980), and Tewari (1991). For rituals in addition to fasting, see Hancock (1999), Harlan (1992), and Leslie (1989). Scholars have increasingly complexified what it might mean for a woman to act to protect her husband in the greater context of their ritual acts, especially those acts which benefit the woman more directly; see Gold (1995b), Minturn (1993), Pearson (1996), and Pintchman (2005, 2007). 5. Jains understand the present era to be part of the regressive cycle of time, avasarpinı, in which moksa is not possible from the earth. ˙ ˙ 6. In this way, the intention of doing is constructed as an act thinking rather than a state of mind. According to common understandings of Jain karma, the maxi mum karma binds when one does an act because one thinks of, speaks of, and then does an act. Of course, these models of karma binding work for both merit (pun.ya) and demerit (pap), and thus one should strive to do good acts and to avoid any engagement with bad acts. Finally, the location of one’s birth (earth, hell, heaven, etc.) and the length of one’s life are determined at a particular point in one’s past life and cannot be altered by the acts of others (Wiley 2003). Wiley did find two examples in which the length of the next birth in hell was modified, but these proved to be exceptions from the rule of ayus karma, and one was in a Digambar text (Wiley 2003, 350 351). S´vetambar texts offered less flexibility in this matter. _ Sutra (1.1.1.5) uses this paradigm to categorize ways of binding 7. The Acaranga demerit. The model is widely understood in Jain communities and reproduced in mendicant sermons both for demerit and merit. 8. The same holds true in reverse. The greatest amount of demerit is bound by doing something bad oneself, and the least from appreciating someone’s bad act. 9. The effects of one’s merit on others was explained to Reynell (1985a, 126 127) as being like the spreading scent of incense, which extends beyond the person who lights it. Thus Reynell’s informant argues for the importance of appreciation of good acts as a source of merit. 10. Cort (2003, 142) draws the reader’s attention to the fact that the S´rıpal and _ Maynasundarı story, which serves as a charter for the Navpad Olı fast, centers around ˙ _ the merit transfer of a wife’s merit from performing the Navpad Olı fast to her living _
NOTES TO PAGES
42–44
189
husband. This most popular version of the S´rıpal story, the S´rıpal Rajano Ras, was _ _ written by two of the leading monks of the Tapa Gacch, including the scholar monk Yas´ovijayjı, reminding us that this is not an obscure or unorthodox text. 11. The closing rites do not require one to be in special puja clothes, which is one of the main reasons given to me for why men were willing to come perform this ritual. See Kelting (2001b, 126 130) for a discussion of puja clothes. 12. In an interesting twist, Jain merchants in Pune were often well aware of the many Hindu holidays and fast dates for which they must have the proper supplies on display, but were unclear about the timings of Jain holidays beyond the very largest of festivals. 13. Reynell (1985a, 139) writes that because the merit and sin of the husband can have a financial and social impact on the whole family, a woman’s merit can offset the sin of her husband. This is not necessarily by decreasing the husband’s sin, but rather by increasing the family’s merit. This could take the form of merit transfer, but it is not necessary for a woman to transfer her merit in order to improve the lot of her family; a woman can utilize her own merit to improve her own conditions, which would ultimately improve the conditions of anyone whose well being is linked to hers. 14. Among the Terapanthı Jains, teaching Jainism is the only truly compassionate act (Vallely 2002, 85). Laidlaw (1995, 78) reports a similar view among Khartar Gacch Jains in Jaipur. I have never heard that view espoused among lay Jains in Pune, though I have heard occasional monks propose it. 15. In 2008, a monk in residence in Pune sponsored an exam contest on Jain knowledge in which there was the question: “Who is a person’s most important guru?” and the correct answer was “Ma” (one’s own mother), suggesting that the idea of mother as a key teacher is normative and valued. 16. Several women assured me that they never asked guardian deities for anything for themselves, but only asked for blessings for others, indicating their selflessness. This reads as a reversal of the self focused understanding of karma based practices. 17. The popularity of these deities has overridden the traditional links of particular deities with particular Jinas. For example, Padmavatı is traditionally linked to temples in which Pars´vanath is the main deity, but she is now so popular that she is often installed in temples with other Jinas as the central deity. In Shivajinagar, Padmavatı and Nakoda _ Bherujı (a ks.etrapal, not a yaks.a) are installed as guardians along with Ghantakarn ˙ ˙_ Mahavır and Manibhadra in side niches, even though the central image is Ajitnath. ˙ There are also distinctions between the yaks.ıs and yaksas (which include the goddesses ˙ Padmavatı, Ambika, and Cakres´varı, and the gods Gomukha and Dharanendra) and the ˙ ksetrapals (such as Bherujı) who protect places, and vırs (the nonliberated heroes of ˙ Jainism) such as Manibhadra and Ghantakarn Mahavır. In addition, there are deities ˙ ˙_ ˙ who protect the monastic lineages Ambika and Bherujı for the Khartar Gacch and Manibhadra for the Tapa Gacch. Finally, there are deities associated with specific ˙ places for example, S´ankhes´var Padmavatı who protects the S´ankes´var Pars´vanath Temple in S´ankhes´var, Gujarat, and Padmamanı (Manibhadra) in Pabal, Maharashtra ˙ ˙ _ who serve as regional protector deities for Jains who identify with the regions that they oversee.
190
NOTES TO PAGES
44–46
18. See Babb (1996, 102 136), Humphrey and Laidlaw (1994, 21 24), Laidlaw (1995, 69 80), and Reynell (1985a, 130). Though the Jains I worked with occasionally went to the Dadawadi Mandir, which has the images of the Dadagurus installed in a _ shrine, I never saw particular attention them as agents of worldly well being, nor did anyone ever name the Dadagurus as beings they worshiped. The overwhelmingly Tapa Gacch identity of the ritual culture of Shivajinagar Jains meant that the Dadagurus were only referenced as a slightly exotic practice of other Jains. The elevation of the guru to an object of worship is particularly resisted among Tapa Gacch Jains, but we see the centrality of the veneration and worship of Tulsi Acarya among Terapanthı Jains (Vallely 2002, 171 181, 188 194, 218 221). 19. Women did not speak of failed requests. I suspect it is because the vows were often framed in open ended ways, which left room for the efficacy to be reconfigured. It may also be that to recognize a failed vow is to recognize some flaw in one’s worship. 20. Wrist amulets of a string tied around a rolled up piece of red fabric are called generically “protective bundle” (raks.apotlı), regardless of the sources of the blessing, _ suggesting the centrality of them as protective amulets; the amulets are blessed by Jain mendicants with a variety of mantras. Threads tied around the neck were referred to by the name of the deity whose blessing is tied into the knots on the necklace for example, Padmavatı necklace (har) or string (dorı/nadı). If there is a metal amulet attached to _ the thread, the necklace was referred to by the image on the amulet for example, siddhacakra yantra or Bhaktamar Stotra yantra. This differs from the red and yellow tie dyed thread (nadachadı) tied around the wrists of those who perform a ritual; these _ _ tie dyed threads mark the performers of a ritual and therefore the immediate benefici aries of a ritual, and are not transferable to others who have not performed the ritual. 21. It is seen as the particular province of mothers and wives to distribute these amulets, and not sisters or daughters. The particular blessings of sisters and mothers are in many respects the most powerful lasting a year (Raksa Bandhan) or a lifetime (wedding ˙ rites). I do not discuss these here because my focus is on women acting as wives rather than as sisters or mothers. Although sisters certainly carry important protective roles in contexts more South Asian and less particularly Jain (such as Raksa Bandhan), in most Jain ˙ contexts protection is carried by married women: mothers and wives. In addition to Raksa ˙ Bandhan (on S´ravan Punam or S´ravan full moon, also called Rakhi Punam), which was ˙ ˙ ˙ ˙ performed universally among Jains in my observation, there is a particular fast the Bıj fast which protects brothers. The fast begins on Brother Second (Bhaı Bıj on Kartak bright second) a day on which married sisters bless and feed their brothers. At Jain weddings, as in Hindu weddings, sisters are central to the protection of the groom and perform many of the protective rites, including the lineage goddess worship (kuldevı puja). The centrality of sisters and father’s sisters (phoı) at a wedding is as striking as the relatively low profile taken by the parents of the groom. Still, at the wedding the importance of auspicious wives cannot be underestimated. All blessings are performed by married sisters and married aunts. Unmarried sisters do not perform the protective rites. 22. A monk may bless a whole bowl filled with amulets, or the attendees at a puja may tie knots in threads while mantras are being recited, effectively tying the mantra into the knot.
NOTES TO PAGES
46–49
191
23. The praksal from the siddhacakra and the Navpad and Siddhacakra Mahapujas ˙ will be discussed further in chapter 4. 24. See Babb (1996, 85), Humphrey and Laidlaw (1994, 183; 1995, 70). Laidlaw (1995, 70 71) mentions lay Jains drinking praksal knowing, however, that they should ˙ not. I never observed or heard of this practice in Pune, but if one were to do this they would probably do it in private, given the prohibition. 25. Though Jains are adamant that the offerings made in the temple are not returned as blessed food, there are some objects that appear to act like prasad by carrying blessings to the believer (Babb 1996, 94 96). 26. Other scholars have noted this belief; see Babb (1996, 65). 27. Tewari (1991, 7 8), too, mentions the social aspect of fasting along with the importance of fasts as protective rites. 28. See Kelting (2001b, 46 48, 63 64) and Reynell (1985a, 133 136) for more about the Aksaynidhi fast. ˙ 29. Reynell also names the Kartak Punam fast as one performed exclusively by ˙ women, but the fruits of this fast appear to be directed at liberation (Reynell 1985a, 207 208). 30. We can see how the acts match up with the six obligatory acts (avas´yak). This fast requires: (1) meditation (samayik), (2) daily worship (caturvims´ati stava), (3) (kaus _ sagg), (4) veneration of mendicants (guruvandan), (5) confession and expiation (pratikraman.), and (6) vows to fast (pacckkhan.). See Balbir (1993), Cort (2001b, _ Dundas (2002, 169 173), and Williams (1963, 184 215), for discussions of the 122 127), six obligatory practices. 31. This fast can only be performed by women; men are enjoined to perform a parallel but different fast. The fasting instructions read: “Husbands should perform the Agadh fast. (This fast suggests living like a monk [pos.adh] and full fasts. _ However, if one cannot live like a monk, then do not begin this fast.)” (Taporatna Mahodadhi, 114 115). Laidlaw (1995, 224) writes of the Rohinı fast as a women’s fast ˙ in his observations, as well. In her introduction to her translation of the Rohinı As´okacandrakatha, Helen Johnson (1948, 168) also notes that although the story suggests that both men and women perform the vow, only women perform the Rohinı fast. ˙ 32. Rohinı is the fourth of the twenty seven naks.atra (lunar houses) and is shaped ˙ like a cart. It occurs in twenty seven lunar day cycles, which are recorded in Jain ritual _ based on the location of the moon in the constellations. The calendars (pan˜cang), naksatra cycle is a day or two shorter than the cycle of new moon to new moon, and thus ˙ moves against the standard lunar calendar. The rohinı naksatra is additionally governed ˙ ˙ by the moon (not all the naksatras are) and is seen as especially auspicious; rites ˙ performed on this date will lead to prosperity. 33. All fasting complexes will gain a certain measure of merit for the performer, but these fasts are particularly good for extending that merit beyond the performer to include her husband, children, and other family members. 34. In the introduction to her translation of the Rohinı As´okacandrakatha, Johnson describes the celebration that marks the end of the fast with gifts to the temple, the
192
NOTES TO PAGES
50–52
monks, and also to the congregation, in addition to a large worship ceremony directed toward the Jina Vasupujya and a congregational meal (1948, 168). 35. Laidlaw points out that Rohinı is also the name of the first of the Mahavidya ˙ devıs tantric goddesses who protect knowledge (Laidlaw 1995, 224). Although this connection may have been significant at some point, no one ever suggested to me that the benefits of the Rohinı fast or, for that matter, any of the events in the life of the satı ˙ Rohinı could attributed to astrology (rather than karma) or to the intervention of that ˙ goddess. The connection between these seems to have been lost. 36. The Rohinı As´okacandrakatha translated by Helen M. Johnson (1948) follows the same plot line as the versions that I found in popular contemporary texts, but includes a short section in which Rohinı’s mother gives her advice on wifehood. ˙ 37. I radically abbreviate the monk’s accounting of Rohinı’s past lives. I never ˙ heard these past life stories mentioned even briefly in oral tellings, so a gloss seems adequate. In most oral tellings, the monk simply tells King As´ok that Rohinı ˙ experiences no sorrow because she did the Rohinı fast in her past life, with no ˙ further elaboration. 38. The same Rohinı story featuring Rohinı and As´ok was included in two ˙ ˙ Digambar collections, Vrat Vidhi Evam Puja (1999, 35 43) and Jain Vrat Katha Sangrah _ (130 134), as “Ath Rohinı Vrat Katha,” but this version does not include the episode ˙ in which the king throws the son off the roof. The fast is described in the same way, but the duration is limited to five years and five months. 39. Many fasts have a fasting narrative (vrat katha, tap katha), which serves as a charter for the fast, telling the fast’s origins, ritual particulars, rationales, and efficacy. In written collections, there are two Rohinı narratives that claim to be the fasting narrative ˙ for the Rohinı fast. The two stories share the description of the Rohinı fast, but differ ˙ ˙ radically in narrative content. These are not two versions of the same story; all the characters are different except for Rohinı, and there are no overlapping episodes. It ˙ seems clear that two stories have become linked and fused on the basis of the name of the heroine alone. In practice, only the version I give here is recited or told orally as part of the fast. This version is also the only one that women told me when I asked about Rohinı satı, and is the same as the story other scholars have recorded in ˙ connection to this fast. Interestingly, the version I heard is also the version told in other Jain communities who perform this fast, including Digambar Jains. 40. I imagine that this protection from the cares of the family might have partly served as an impetus for some of the fasters, but no one ever named that as a benefit, even privately. The fast is too difficult and prolonged to justify this as a primary reason. 41. After his death, she ceased to perform any of complex fasts. She explained this as partly from a lack of motive (no husband to receive the benefits) and partly because her own health was diminished by aging, and perhaps some discouragement that her husband had died in spite of her fervent and devout efforts. Pearson (1996, 187 192) writes of women who stop performing vrats after being widows for a similar complex sets of reasons. 42. The hesitation to discuss the worldly benefits of Jain ritual practices is widespread and probably reflects the generally ambivalent stance normative Jainism
NOTES TO PAGES
53–58
193
had articulated regarding worldly benefit. This phenomenon has been discussed widely; see Cort (2001b, 138 141), Kelting (2001b, 45 48), Laidlaw (1995, 227 229), and Reynell (1985a, 56). 43. John Cort’s (2001b) monograph centers around the ways that Jains negotiate and integrate these two “realms of value,” but gives this question special attention in chapters 1 and 7. Laidlaw (1995) also addresses this tension at length with particular attention in chapter 12 and the chapters in part 5. 44. The Rohinı Sajjhay, which is recommended as the sajjhay (devotional hymn) ˙ on all Rohinı days and thus would be recited by all fasters as part of the nightly ˙ confession (as well as by anyone else who is performing confession that day), suggests that the fast will prevent any sorrow. The text of the sajjhay includes a brief summary of the Rohinı story along with instructions for the fast and an account of the fast’s benefits. ˙ The sajjhay suggests a number of results of this fast: “Do the Rohinı fast and defeat ˙ sorrow, Rohinı had a happy birth. . . . They had eight sons and four daughters and did ˙ not experience sickness or sorrow. . . . From this fast you will attain happiness” ( Jain Sajjhay Mala 1986/1987, 15). _ CHAPTER
3
1. In other chapters, I analyze four major satı narratives (Rohinı, Maynasundarı, ˙ ˙ Rajul, and Candanbala) with direct links to ritual practices. The narratives associated with rituals in Jain contexts tend to be fuller and more complex. 2. See, for example, Ahearn (2001), Gold (1995b), Minturn (1993), Puri (1999), Raheja and Gold (1994), Raheja (1995), and Wadley (1995). 3. It is important to recognize that most women are happy with their choice to be wives, and that the possibility of renunciation as a socially acceptable option for escaping a bad marriage means that women not only choose to marry the first time but also, because they continue to see the possibility of renunciation throughout their lives, they likewise continue to choose marriage. 4. Women spoke of these suggestions in the language of “handing a problem over” to someone or having someone else do something (karavavu). They often were glad to have someone else with more power step in, and would actively seek support when appropriate. However, they likewise recognized that having someone else take over meant that they were no longer in charge of the discourse of the problem and that it might be resolved in ways they felt were less than ideal. 5. Though fasting is closely linked to notions of liberation in Hinduism, espe cially in the context of Hindu renouncers and their austerities, the centrality of devo tionalism in contemporary Hinduism and the practices of Hindu women link Hindu laywomen’s fasting more to the acquisition of worldly powers and divine grace. Khan delwal (2004) gives a nuanced examination of this nexus of Hindu practices, which challenges the dichotomy of austerity/male renouncer and devotion/service/laywoman. 6. This series was lent to me by a middle aged Jain woman, who had herself borrowed it from her sister in law. These particular books were making the rounds of the laywomen with whom I worked for a few years.
194
NOTES TO PAGES
61–62
7. Interestingly, Hindu satımata miracles (parco deno) include doors bursting open after having been locked, veils floating to a satı’s hand, water turning into henna, and fire being generated by the satı herself (Weinberger Thomas 2000, 45). 8. Of course, Jains routinely recite the Navkar mantra before engaging in an act that carries real importance, so we could also read Subhadra’s recitation of the Navkar as part of the regular practice of mantra recitation, which gives a kind of overall protection. 9. An interesting analysis could be done of the representations of Buddhism and Brahmanism in Jain satı narratives, but that is outside the scope of this volume. 10. In this context, “love matches” of relatives in a family are reconfigured into arranged marriages by the agreement of the parents and by the subsequent public performance of a proper wedding with all its rites. The scramble to “arrange” a marriage between a young man and woman who have fallen in love is often the deepest kind of family secret, and only really works if both families agree and if the match is essentially suitable. When the match is not essentially suitable involving different religions, for example the acceptance of the bride in the groom’s family and the groom in the bride’s can smooth the waters. If the family presents the match as acceptable, the community will often follow suit and accept the couple. If one of the families rejects the marriage, it can draw attention to the love match. That said, some relatives will inevitably reject the new couple in order to disassociate themselves from potential scandal. Love matches are widely discouraged in part because of the long term effects on the marriage prospects of a family’s other children and the economic importance placed on family virtue as a sign of creditworthiness. 11. Since I began my work in this community, a few marriage arrangements have been called off because the groom’s families were caught in significant misrepresen tations, though these were about temperament rather than scandals: alcohol con sumption and violence against female relatives. In a case where an engagement is being broken, it is in the interest of the bride’s family to display the groom’s faults even if it makes the parents look foolish, because it shows that the virtue of their own daughter is not in question. I have not heard of a groom’s family canceling a wedding because of a bride’s family’s misrepresentations, I suspect partly because the research into a potential bride’s virtue is more thorough young women with questionable virtue do not get engaged to begin with and partly because the breaches are less common among these closely monitored young women. I also suspect that if the bride’s virtue were suspect or could be challenged, the bride’s family might well go ahead with a less than ideal marriage in order to prevent a careful reexamination of the bride’s reputation. 12. For example, Murtipujaks worship in temples, and Sthanakavasıs reject temple worship completely. Murtipujaks and Sthanakavasıs do not worship together, but often come from shared subcastes and, on occasion, interact socially and for business. For S´vetambar and Digambar matches, the styles of worship are quite different, but more important, they are do not go to the same temples; these two communities rarely mix socially, and they do not have any shared subcastes. John Cort (personal correspon dence) found that Murtipujak Jains would consider marriages with Sthanakavasıs, but not with Terapanthıs. Though there are few “mixed” marriages in the Shivajinagar
NOTES TO PAGES
62–64
195
congregation, the few that I identified are between Murtipujak and Sthanakavasıs of the same ethnic and subcaste groups. 13. In addition to a new bride’s adjustment to the religious expectations for married women, the differences in deities (especially lineage goddesses, local Hindu deities, and guardian deities in the local Jain temple) may leave a young bride without access to a deity whose worship she felt to be protective. Harlan found that Rajput women experienced a sense of loss from leaving behind their natal lineage goddesses and developed strategies including the identification of one of the seven mother goddesses (saptamatrika) on their pendants with their natal lineage goddess and another with their affinal one for integrating their natal lineage goddesses into their married lives (Harlan 1992, 97). One Jain woman told me that her devotion to the guardian goddess, Padmavatı, stood in for the worship of her own natal lineage goddess to whose worship she no longer has access. 14. This story is similar to the stories of Mırabaı’s refusal to convert her worship when she arrived at her husband’s house (Harlan 1995a, 217). 15. Vimalasuri’s fourth century Paumicariyam (cantos 15 18) tells the story of ˜ janasundarı. An ˜ janasundarı is the mother of Hanuman for Jains, as she is for An Hindus, but in the Jain context her narrative has taken on a life of its own. To start ˜ jana nor Hanuman is a monkey in the Jain version of the Ramayan.a. with, neither An ˜ jana is human, Pavanan ˜ jay is a demigod (vidyadhara), and so is Hanuman. In fact, An in some tellings Hanuman’s godlike strength is attributed to the power of his mother’s s´akti rather than anything to do with his father or with demigod parentage (Fohr 2001, 145 146). Contemporary satı collections (like Sulasa Candanbala and Mahasatı, Vol. 6) ˜ jana’s story from the frame of the Ramayan.a, highlighting her tend to remove An character as a Jain satı. Her story was told in two other sources given to me by laywomen: Priyadars´an’s Jain Ramayan. (Gujarati) and Pushkar Muniji’s Best Jain Stories (English). ˜ jana is also included in medieval narrative collections such as The story of An ´Subhas´ılagani’s fifteenth century Bharates´var Bahubalı Vrttih, a narrative commentary ˙ _ _ on the Bharahesara nı Sajjhay recited as part of the Tapa Gacch morning pratikraman ˙ and recommended to monks for study as a source for sermons (Cort 2001a, 335). ˜ jana’s story is also a part of the Rama story in puranic narrative collections such as An Hemacandra’s twelfth century Trıs.as.ti ´salaka purus.a caritra, Book 7, Ch. 1 10 (1954, _ 107 352). Though I never heard any Jain tell the story of the Ramayan.a following the ˜ jana was always told in the Jain version and never in its Jain version, the story of An Hindu form. In his analysis of narratives associated with Hanuman, Lutgendorf ˙ ˜ jana story within (2007, esp. 50 52, 128 131, 181, 321 324) contextualizes the Jain An the multiple Hindu tellings of the Ramayan.a. ˜ jay reject An ˜ jana because he suspects her of a 16. Vimalasuri’s version has Pavanan prior lover rather than because he overhears any conversation at all. In one oral telling, ˜ jana’s friends were teasing her about how dark (ugly) he is compared to her fairness An of skin (Fohr 2001, 144), and in another they were saying he is not as good as her friend’s husband, who was very religious (Best Jain Stories 1997, 215). However, the issue ˜ jay in each case is that An ˜ jana did not defend him against criticism. for Pavanan
196
NOTES TO PAGES
65–67
17. Reynell (1985a, 183 188) retells the story of Mrganlekha, which shares its basic _ ˜ jana but attributes all her misfortune to bad structure and episodes with that of An karma and the return of happiness to the destruction of that bad karma. Mrganlekha’s _ misfortunes are seen as the result of her fate, and she does nothing to change that fate. She simply suffers, partly protected by the power of her virtue, until the misfortune ends. I was never told this story. It is clearly a narrative about the inevitability of experiencing the fruits of one’s karma. The narratives that garnered the attention of the Jains with whom I conduct my research usually centered around the ways that individuals controlled rather than accepted their fate. 18. See Kulkarni 1990 for an extended discussion of the Jain Ramayan.a. ˜ jana positions herself as a satı when she 19. In one contemporary version, An names other satıs who have lived celibate lives to justify her choice to stay as the virgin ˜ jay. The author then proceeds to compare An ˜ jana’s virtue to another wife of Pavanan rejected bride satı, Rajımatı (to be discussed at length in chapter 5), whose pedigree as a satı is unquestioned (Best Jain Stories 1997, 215). 20. Women rejecting husbands is a less common and more deeply coded part of the satı narrative traditions, which is discussed in chapter 6. Contemporary Jain women rarely reject their husbands in public, because of the power of pativrata ideologies in their communities. But private rejection of a husband’s sexual advances or conversa tions can be used, within limits, as leverage by a woman to further her interests in her marriage. This strategy can backfire into her husband’s retaliatory rejection of his wife, which women can do little to change short of returning to their natal homes or divorce. 21. The story of Rajul, which is discussed in chapter 5, is the best known of this latter form. 22. The svayamvara is symbolically enacted as part of the contemporary Jain wedding rite. Before the rites of the wedding proper begin, the groom approaches the threshold of the wedding door where after the evil eye has been lifted from him and his future mother in law has blessed him the bride is brought forward and chooses her groom by putting a garland over his head. After this, the couple enter the wedding hall together. 23. Most older women generally disdained television and popular magazines as valueless, though a few admitted to enjoying old movies on television. Men had more control over money and were the primary film viewers both at theaters and at home. Many men regularly watched serials, while claiming that these were women’s shows. Young men shared in the desire for romantic marriages and would contrast their desires with the model of marriages of the elders in their community who met on their wedding day. 24. I have observed, at least among urban Jains in Pune, a growing sense of the inevitability of house division, with joint families living under one roof becoming increasingly rare. Likewise, after the death of the eldest generation (especially if their grandchildren have begun to get married), it is common for the family to divide into smaller units; this division, though painful for the family, is seen as necessary and expected, because of the expectations that married couples have the privacy of their own room, and carries no stigma. Often, the brothers have remained together until their
NOTES TO PAGE
68
197
parents died, in spite of crowding in the home, in order to spare their parents the pain of household separation. As long as the family pools their financial resources, lives in the same neighborhood, and can argue that one home is too cramped for their numbers, they are understood to be and are spoken of as a joint family (akhand parivar). It is much more expensive to maintain multiple homes and even more expensive to fully divide especially as the family will lose their tax advantage as a Hindu Undivided Family (HUF) under the Indian Income tax Act (1961) Section 2 (31) so there is resistance to full division. Whenever houses do divide, daughters in law are usually blamed for causing strife within the family. That said, I certainly did hear women including women who were themselves mothers in law speak of bad mothers in law who drove their sons and daughters in law out of their homes. 25. In the only case of an unconsummated marriage that I knew of, the husband admitted he was in love with someone else, and ultimately he married the woman he loved, the first wife returned to her parents’ house with somewhat less stigma than most divorced women, though she is still unmarried and living with her parents. 26. Although the social cost for unmarried men who engage in premarital rela tionships is relatively low especially when compared to that of unmarried women in this community, marital fidelity is expected for men as well as for women. Men are routinely scrutinized for moral virtue by business prospects and those who might lend them money. Though repeated adultery, which would have been relatively obvious, was rare (I was only aware of one case), individual acts of adultery by men particularly with prostitutes would be much harder to detect. Discussions about infidelity and women’s fears often came up in the safer arena of conversations about television serials and movies, and would occasionally shift from there to real life situations and rumors. Though there were certainly occasional rumors of young women’s involvement in premarital romance, I only heard one accusation of a woman being unfaithful to her husband after marriage and only a few scattered hints about romances involving divorced women. I also did not hear any rumors about older widows. One middle aged widow was accused of having an affair with her husband’s younger brother that started before his marriage when she was a young widow and continued afterward. I did not know or hear of any other young widows no doubt a reflection of the socioeconomic position of urban Jains and their access to good medical care so I am unable to determine whether these women would have been the target for these kinds of accu sations. Widows and divorced women would not be legally committing adultery, though social norms would identify their acts as infidelities. Of course, none of these accusa tions were verifiable and, with the exception of the one case of a husband’s involvement with his elder brother’s widow she is the woman who was accused of being unfaithful to her husband before he died which led to his divorce, none was publicly recognized. 27. Eating is linked closely to sexual intimacy (Appadurai 1981, 497 498), and Jain texts reflect this connection (Dundas 2008, 188 190). In particular, eating at home is a mark of respect and affection for one’s wife. To eat out, then, is a rejection of that intimacy. There were a few times when “eating out” was used euphemistically to suggest that a man was having an affair with another woman. Of course, it is extremely unlikely that a man would be eating regularly at the house of another woman, since that would
198
NOTES TO PAGES
69–72
be a very public statement of intimacy. Likewise, the use of “eating out” for adultery does not mean that occasional eating out at restaurants was seen as a sign of adultery; but if a man never or rarely ate at home, especially for the evening meal, there would be talk about where he might be eating. Even if there was no question of adultery all meals accounted for somehow not eating at home was still interpreted as a rejection. 28. This strategy has leverage if the woman’s claims are related to misrepresenta tion in marriage arrangements, substance abuse, emotional abuse, or physical abuse by one’s husband or other relations; if these kinds of accusations or rumors are heard, the husband’s family may have real trouble getting their other children married or finding business partners. 29. Minturn (1993, 211) found that women reported that they were less likely to suffer from spousal abuse in a joint family because of the pressure of familial censure. In one case where a husband was avoiding his wife by eating all his meals out, I was told that his aunt and grandmother censured him in front of his whole family for eating out too much. Though all parties privately spoke of his avoidance as an error in the treatment of his wife, the censure in public centered around wasting money on meals out. The husband changed his ways, and the marriage did improve. 30. Gold (Raheja and Gold 1994, 42) found that bat chıt was a euphemism for sexual intercourse among Rajasthani women, as well. Fruzetti (1982, 14) reports that young brides often will not speak to their husband unless they are alone, which usually occurs at night, further strengthening the link between emotional intimacy (marked by the sign of conversation) and sexual intimacy. 31. Weinberger Thomas (2000, 132) reports that widows who have a son are permitted to wear the auspicious yellow veil of mothers (pıliya) and are sometimes said to be only “half a widow.” 32. Bennett (1983, 181) reports that the birth of a son may trigger quarrels between mother in law and daughter in law, as the daughter in law may decide that she need not show deference to her mother in law any more. 33. It may be that the woman used this talk as leverage it was her husband who was the motivation for greater spacing between their children or that they had concerns that they were losing status by not having a son. In any case, there was also pressure on the couple to produce a son. 34. The same story was told to Narayan as one of bad wedding arrangements and deception, but without the pregnancy or accusations of shamelessness (Narayan 1997, 59 63). 35. This story served as the foundation for a popular Hindi language film, Jai Santos.ı Ma, and the fast became much more popular after the film’s release (Erndl 1993, 141 145; Kurtz 1992, 13 28; Pearson 1996, 102, 176 177). 36. See Bennett (1983, 180 186, 251), Raheja and Gold (1994, 121 136), Minturn (1993, 303 309). Though pronounced tensions are reported between a sister and a wife, especially around issues of gifting (Raheja and Gold 1994, 73 106; Minturn 1993, 117 131, 307 308), both Reynell (1985a) and I found that this relationship was usually relatively close among the Jains. Perhaps the relative wealth of the Jain communities means gifts to daughters do not preempt gifts to wives, and wives were not asked to turn
NOTES TO PAGES
73–77
199
their goods over to sisters in law. Sisters and wives are not the point of conflict in Jain narratives, either. I also observed that certain gifts discussed by scholars of other communities (the gifts from one’s dowry to one’s husband’s sister and the gifts to one’s husband’s sister at the birth of child) were often omitted in Jain families or, if given, they were truly nominal. There were some complaints about special goods being set aside for the dowries of daughters, but these complaints were not very common, probably reflecting the relative ease with which dowry goods are collected in this community, and the social stigma among Jains of this kind of transfer. Dowry money, of course, would be fungible. I observed that bonds between daughters and daughters in law were a common strategy to forge good relations in one’s marital home and to please one’s husband by pleasing his sister, which of course reflects the potential power of that sister to disrupt that happiness. 37. Among the Jains with whom I conducted research, it was customary to strive for marriage arrangements that functioned as alliances, especially for business, rather than hypergamy, which diminishes the opportunity for dealing with each other as equals, as required for cooperative business dealings. That said, there are some forms of structural hypergamy in gifting and etiquette, especially at the weddings themselves. 38. This narrative could provide justification for the use of ordination as a form of divorce. Sıta’s leaving Ram has been read as a kind of divorce in some Hindu contexts (Kishwar 2001, 289, 307; Nilsson 2001, 152). However, most Jains are relatively unaware of the Jain version of the Ramayan.a beyond a few details about differences from the mainstream Hindu version; their knowledge of the Ram and Sıta story appeared to me to be based on the televised version of the Ramayan.a and the Hindu versions read in school and comic books. _ Sutra (157, 355, 712/3/2/180 183) provides a long list of reasons 39. The Sthananga one might renounce, including a wish for happiness in this world, to achieve separation or divorce, out of anger, reaction to an insult, or through fear. Any of these reasons might be used to justify renunciation as a form of divorce. 40. Shanta likewise reports a small but substantial percentage of Jain nuns (Khartar Gacch 8.8 percent, Sthanakavası 16 percent, an unnamed group 3 percent) to have taken ordination leaving behind a husband (Shanta 1997, 439 440, 448). Balbir found that among the 531 Terapanthı nuns surveyed in 1981 ninety two (17 percent) were married when they took ordination and an additional forty (7 percent) were either widows or separated from their husbands at the time of ordination (Balbir 1994, 124). 41. Men are certainly part of the equation here; the public acts of men are evaluated as evidence of virtue, but in general the virtues of men’s acts adhere to the man who performs them and the virtues of women’s acts adhere to the family as a whole. For example, when men from virtuous families do not act in virtuous ways, they are seen as wayward rather than as an indication of the family’s downward turn. This accounts for the relative leniency toward male misbehavior. 42. A side effect of this piety arises out of the communal nature of many women’s rituals, during which the woman can create a community for herself outside of her home (Kelting 2001b, 47 48; 2006b, 193, 196 197; Reynell 2006, 219 220).This is also true of Hindu women who find in vow taking practices an opportunity for a
200
NOTES TO PAGES
77–81
community outside their families. See Pintchman (2005, throughout but especially 146 155) for an excellent examination of Hindu women’s ritual communities. 43. Vallely (2002, 98) found that for a new partial initiant (saman.ı ) into the Terapanthı, fasting and other austerities were a "powerful form of currency," which these aspirants used strategically to prove their readiness for full ordination. However, Vallely (2002, 101 102) also writes of several samanıs who did not desire to become full ˙ nuns (sadhvıs) because nuns spend a greater portion of their day on domestic duties such as acquiring food.
CHAPTER
4
1. Although Maynasundarı is not included in any of the formal satı lists, she is ˙ always referred to as a satı or mahasatı by contemporary Jains and by the many tellings of her story, and is included in informal nonliturgical lists (Kelting 2006d, 192). 2. Both of these rituals focus on the siddhacakra (also called the Navpad), which is the yantra of the key Jain mantra, the Navkar. The Navkar mantra honors the five highest beings in Jain moksa marg ideology and suggests that the mantra itself is a ˙ powerful tool for creating auspiciousness and destroying bad karma. This mantra serves as an all purpose mantra that can be used to protect, to create auspiciousness, to represent all that is worthy of worship in a condensed manner, and as a substitute for other mantras and acts. The power of the Navkar mantra to do these things is cited in both narrative literature and in personal accounts by contemporary Jains. Recitation of this mantra is a basic practice of Jains. The siddhacakra also called the Navpadjı is the yantra that represents the manifest form of this important mantra with the addition of the Three Jewels: Right View, Right Knowledge, and Right Action, along with a fourth jewel, if you will, Right Austerity. It is the central object of veneration in the Navpad puja and the Siddhacakra mahapuja, as well as all ritual practices associated with the Ayambil Olı and Navpad Olı fasts. The connections between S´rıpal and Maynasundarı ˙ _ _ and this very central mantra explain some of the widespread knowledge of this story. 3. The version that was nearly universal in book collections and as the source for mendicant sermons of the story and its themes from 1993 to 2002 was S´rıpal Raja no Ras as published by Jain Prakas´an Mandir in Ahmedabad. This version gives the text as written by Vinayvijay and Yas´ovijay composed in Gujarati in 1682 with a modern Gujarati gloss after each verse, and includes the ritual instructions for the Navpad Olı _ fast and the Navpad puja after the main text. It also includes a number of plates, including one of the Siddhacakra mahayantra. I found a Hindi version (in Devnagari and with Hindi gloss) in a book store, but even in Hindi speaking households I found the Gujarati version in book collections. The oldest known telling of this oft told narrative is Ratnas´ekhara’s Prakrit language Sırivala Kaha composed earlier than 1372 (Cort 2001b, 231 n 39). However, Vinayvijay and Yas´ovijay’s version has become the standard. There are many contemporary retellings of the story, including works in raso style, novels, poetry, ritual manuals, recitation cassettes, and video dramas. 4. I am translating the term svayamvara, in which the princess chooses a prince to marry from an assembly of princes.
NOTES TO PAGES
81–90
201
5. In contemporary Jain lay communities, personal stories abound of flowers that fall off images into the hands or sari end of Jain worshipers, indicating a kind of blessing. When pressed, people were quick to say it was an indicator of good karma rather than an act of grace, but when the stories were given spontaneously there was a sense of it as a kind of blessing and a mark of religious favor. 6. The published version of this story gave the monk the name Muni Candra surijı. This change seems an easy mistake, in part because “suri” is a mendicant title that is usually permanently appended to the mendicant’s name. 7. In 2001, the sermons devoted to S´rıpal’s story after his healing were more sparsely attended, with only a few people who were not performing the Navpad Olı fast. _ 8. I suspect that the elision of S´rıpal’s subsequent marriages arises out of the idealization of S´rıpal and Mayna’s marriage. The ideal marriage would not be a polyg ˙ amous one at least that would not be ideal for women but monks likewise gloss over or completely omit S´rıpal’s other marriages. 9. Vimal identifies himself as the student of Tapa Gacch monk Vijayasenasuri and is identified elsewhere in the sajjhay collection as Vimalasuri, who lived in the mid sixteenth century. 10. “Siddhanta” in this context clearly refers to Jain philosophy, not the siddhanta of S´aiva schools. 11. Stories of daughters arguing with their fathers about their fate can be found in collections of Hindu stories (see McDaniel 2003, 65 68; Narayan 1997, 109 118). 12. Walsh does give a description of one episode in a manual in which the husband tells his wife to learn cooking from his mother; but the tone makes it clear that these are insignificant lessons (“What is there to teach about cooking?”) that are not the kinds of learning that matter (Walsh 2004, 58). 13. In a sense, the greatest threat to male hegemony in the home is a strong relationship between a man’s wife and his mother. 14. In my anecdotal observation of Jain ritual culture in North America, Jain laymen seem to position themselves as the key religious experts, and when in doubt, they refer to printed texts for answers. This architecture of knowledge differs considerably from my observations in India, where religious knowledge is an area of women’s expertise, and men ask senior female relatives for guidance on religious issues. On the rare occasions (or in cases of astrological questions) when men felt that the senior women in their own families did not have sufficient expertise, they asked Jain mendicants. In India, Jain laymen did not position themselves as religious experts in either case. 15. This was more true in families where men were unable to perform many rituals. When men took a more active part in ritual life, then the success was often said to arise out of the male head of household’s acts both religiously and mundanely through virtue and prestige. 16. It seemed to arise from his sense of her as a role model of women’s religiosity in the community, but since her husband is not Jain, he may also have been marking her persistence in being a public Jain and its potential to convert her husband. 17. Even when there were occasional complaints that a particular woman’s religious practices were taking her away from work, those wives who brought more
202
NOTES TO PAGES
90–92
orthopraxic behavior to the whole family were praised. Even as men sometimes grumbled about the increased restrictions on the foods they ate, they also commented on how this would improve their karma and their overall virtue. 18. The liturgy of the Navpad puja is can also be found in puja collections such as _ Vividh Puja Sangrah. 19. It may be that Mayna’s solo performance of the worship is a strategy to ˙ avoid having a leper perform the worship. This is a possible explanation for his absence, but it was never mentioned to me in interviews nor was it represented in the written versions or the dramatic reenactments. 20. Many performers of the Navpad Olı fast learn its detailed instructions and _ recite the texts directly from a commonly owned fasting manual dedicated to this particular fast, though the basic form of the fast is well known to laywomen. The widely available Navpad Olı fasting manual, Navpad Olını Vidhi, gives extensive directions for _ _ the performance of the fast and includes all of the texts considered ideal for recitation during the performance of the fast and its accompanying rituals of confession and worship. The Navpad Olı is sufficiently complex, with different texts for each of its _ nine days, that most households in which someone has performed the fast and virtually all temple collections contain at least one copy of this manual. 21. The Ayambil Olı is performed twice a year for nine days beginning on Aso _ (September/October) bright seventh and Caitri (March/April) bright seventh. The Navpad Olı begins in Aso and continues for nine cycles lasting four and a half years. The _ fall Ayambil Olı overlaps with the autumnal festival of Navratrı, occasionally conflicting _ with performances of lineage goddess worship (gotraj) because the food restrictions in these two rituals conflict. The spring Ayambil Olı is near the spring Navratrı and the _ spring festival of Mother Ten worship, as well. Although the Ayambil Olı festival is not _ directed at the worship of goddesses (the Jain guardian goddesses, for example, play no role in the festival), the coincidence of the timings and the duration of nine days suggest long standing shared religious and cultural calendars and, perhaps, competition. 22. See Cort (2001b, 118 120) and Laidlaw (1995, 221 224) for descriptions of this central yantra. For details about the fast requirements, see the Navpad Olını Vidhi. _ 23. The food must be made without dairy products, oils, or spices (except black pepper). In addition, fasters may only drink water between noon and sunset. See Mahias (1985) for an extensive discussion of Jain food ways. 24. Many Jain nuns and occasional older Jain laywomen take a vow to perform a lifelong ayambil fast. Though difficult, it is not impossible. One elderly woman I knew took a life long ayambil vow after her husband died and lived on this fast for nearly twenty years (from 1982 until her death in 2002). Though she told me that she took this vow in order to achieve a birth as one who would be a nun (she was too infirm to renounce), it is also possible that this fast (so closely linked to marital felicity in other contexts) may have been a personal act of atonement for her inability to prevent her husband’s death. Thanks to John Cort for bringing this to my attention as a possible interpretation of her vow. 25. Other Jain fasts may have fasting narratives (most notably the Varsıtap, the ˙ Aksaynidhi fast, Candanbala fast to be discussed in chapter 6 and, of course, the ˙
NOTES TO PAGES
93–97
203
Rohinı fast discussed in chapter 3), but the Navpad Olı fast uniquely requires that one ˙ _ study the narrative, which is not a bare bones hymn recited as part of the daily confession but rather a fully constructed epic poem. 26. The other powerful mantra/yantra ritual complex is that of the Bhaktamar stotra and the Bhaktamar mahamantra puja. This text and yantra are credited with a variety of protections against illness and disasters, but most notably against fire, snakebite, and imprisonment (Cort 2006; Lefeber 1995, 426 433); it is not granted efficacy for the particular concerns of wives. A very popular book, Sacitra Bhaktamar Stotra: Illustrated Bhaktamar Stotra, gives the text of each verse, translations in Hindi, Gujarati, and English and an illustration of each verse. Though identifiably Sthanaka vası (the stotra differs slightly), this book was popular with Murtipujak Jains, probably because of the glosses and the pictures. The images indicated the powers of particular verses. This mantra/puja complex, though popular, did not come up in discussions about wifehood, though it did arise in discussions about motherhood. I suspect this is partly because the questions of wifehood and marriage seem so fully covered by the Navkar/Navpad/Ayambil complex. 27. This liturgy was found in Siddhacakra Yantroddhar Brhat Pujanvidhih, a _ collection of mahapujas (grand public puja liturgy performances) dedicated to_ the siddhacakra. Ratnas´ekhar also wrote the earliest extant version of the S´rıpal and Maynasundarı story (see note 3 of this chapter). ˙ 28. Leucoderma, more properly called vitiligo in medical contexts, is a disease whose cause is unknown but which doctors suspect may be an auto immune disorder. It creates white patches on the skin and in some cases the eventual total loss of pigment. It is itself physically harmless, though it may indicate an auto immune disorder. However, leucoderma’s long standing associations with leprosy and its dramatic effect on appearance create problems for marriageability; no sufferer of this disease would therefore call its effects harmless. 29. All girls, unmarried women, and pregnant women were encouraged to apply the bathing water from the worship of the siddhacakra to their skin to prevent this unsightly disease, which many feared. The blotches of white skin and the eventual loss of pigment were seen as a serious bar to a good marriage and perhaps even a bar to any marriage offers at all. The collection of the bathing water from the puja and also from the daily Snatra pujas during the Olı festivals was seen as particularly efficacious. _ Though the siddhacakra was bathed every day, and that water was always available for such blessings, it was when the siddhacakra was worshiped in ways that most closely linked it to S´rıpal and Maynasundarı that it sharpened its healing focus to skin diseases. ˙ 30. Anecdotally, when my son was born, he was given the name S´rıpal by an older woman in Pune in fulfillment of a dream she had in which a “Maynasundarı” came to ˙ him in marriage and made both him and me blissfully happy. Nearly every time a married Jain laywoman heard his Indian name, they exclaimed that someday our house would be blessed with a daughter in law like Mayna. ˙ 31. Men, too, usually invoked S´rıpal and Maynasundarı as the ideal couple, though ˙ once in a while they named Ram and Sıta. Monks and nuns always named S´rıpal and Mayna as the perfect Jain couple with one exception, when one monk named Kumarpal ˙
204
NOTES TO PAGES
100–103
and his unnamed queen. When thinking of ideal marriages that were potentially possible in the present time and for lay Jains, all named Mayna and S´rıpal. ˙ 32. This hymn is also reprinted in general hymn collections, such as Prıtaladı _ Bandhan.ı Re (no date, 172). 33. Superficially, these two yantras are both of the siddhacakra, but the emphases differ. In the Siddhacakra mahayantra the emphasis is on the protective rings surrounding the siddhacakra, and the yantra includes rings of protective deities who are invoked to protect both the siddhacakra yantra and also the sponsor of the worshipers. The Navpad mahayantra emphasizes the characteristics associated with each of the nine stations of the siddhacakra. The former yantra is the focus of the Siddhacakra mahapuja and the latter is the focus of the less common Navpadjı mahayantra mahapuja. 34. I have written about the origin story of this temple and its visual depictions elsewhere (Kelting n.d.). 35. The Navpad puja was performed by anyone who completed a Navpad Olı, but _ also was performed at the end of each Ayambil Olı cycle, and in some congregations it _ was performed on each of the nine days of every Ayambil Olı cycle. The Siddhacakra _ mahapuja was less common and considerably more involved, but was still the most common of the large scale mahapujas, in part because of its efficacy in blessing a whole family or lineage. There are other less commonly performed siddhacakra formal pujas, such as the Navpad mahayantra mahapuja, the 346 Gunayukta Navpad puja, and the ˙ 108 Gunayukta Paramesthi mahayantra pujan. These pujas and other less common ˙ ˙_ pujas alongside key accompanying texts and explanations are available in a single volume, Siddhacakra Yantroddhar Brhat Pujanavidhih, available at Jain bookstores. This _ _ was recited on both occasions I is the volume from which the Siddhacakra mahapuja was able to observe this puja in its entirety. The Navpad puja text is also included in the _ widely available puja collection, Laghu Puja Sangrah, which is a collection of the most commonly performed pujas. I have observed the Siddhacakra mahapuja on three occasions at the S´rı Ajitnath Temple in Shivajinagar. First, on 5 January 1999, I observed a Siddhacakra mahapuja performed by a single family in the name of their deceased grandfather; attendance was by invitation and included the whole congregation and friends and relatives from elsewhere approximately 400 people attended. The other two performances I observed were on 12 October 2001 and 14 October 2001 as part of a six day festival in honor of the twenty fifth anniversary of the ordination of the monk Devguptavijayjı, who was on rainy season retreat at the temple. These latter two were performed by single families who sponsored the mahapujas as part of the festival, but the attendance was open to the public and advertised in the congregation and around Pune. These latter pujas were advertised on a poster for the festival that was sent to all the Jain temples in Pune district. On all three occasions professional singers and ritual specialists (vidhikar) were hired. For the 1999 Siddhacakra mahapuja there was also a _ professional ritual artist (angikar) employed to make the large yantra on which the offerings are made. The mahapujas also require the presence of a Jain monk to recite some of the more powerful mantras. The ritual specialist instructs the sponsors in what to do when, but also gives sermon like explanations of the particular facets of the mahapuja.
NOTES TO PAGES
103–109
205
36. In his work on the great merchant donors Vastupal and Tejapal, Steve Heim (personal communication) found that Anupama, the wife of Tejapal, was herself a major donor and was included in the narratives. This is an exception to the usual pattern in which the merchant is seen as an individual moral agent, with a nod toward his location within an illustrious male lineage. 37. The puja instructions in Siddhacakra Yantroddhar Brhat Pujanvidhih gives lists _ _ person of what one needs for the Siddhacakra mahapuja, including a list of necessary nel. For each of the nine stations, one needs a married couple. Married couples are also required for nine other offerings, and auspiciously married women for two more (Siddhacakra Yantroddhar Brhat Pujanvidhih, 103). In other mahapujas it is common to _ _ see full family groupings or groups of siblings performing ritual units rather than this attention to the married couple. 38. Jain widows are allowed access to all rituals, and even in this mahapuja, which specifically calls for married sponsors, widows are not barred from participating alongside the couple. Widows are never constituted as inauspicious in specifically Jain contexts; they are welcome at all pujas, initiations, fasts, and other Jain related events, and they can feed and venerate mendicants, recite auspicious prayers, and perform all rituals including auspicious closing rites. That said, they are restricted from performing rites associated with new daughters in law and weddings, and without a husband cannot be half of a sponsoring couple when a couple is called for. Unmarried girls and wives whose husbands were unable to attend were also ineligible to serve as lone worshipers for any of the sections of this puja. However, there are rituals that state specifically that they should be performed by by couples (jodı), by married women _ (saubhagyavatı), by men (purus.a) with no explicit statement on whether they are married men, unmarried men (kumar), or widowers and by unmarried girls (kumarı _ or kunvarı); there are no rituals for widows or even unmarked women (strı or s´rımatı) without a designation like married (saubhagyavatı) or unmarried (kumarı). There are also no rituals explicitly for boys (kumar or chokro).
CHAPTER
5
1. I was fortunate to present earlier versions of this chapter as the Ernest Bender Memorial Lecture at University of Pennsylvania in April 2007 and as part of the South Asian Studies Council Lecture Series at Yale University in October 2007. My thinking was sharpened by the questions and comments of those colleagues and students who attended both of these presentations. 2. The Commission of Sati (Prevention) Bill, 1987, came into effect on 21 March, 1988. This act was an extension of the Rajasthan Sati (Prevention) Ordinance of 1 October 1987. This ordinance and later the act of 1987 in many ways restate existing antisatı legislation, but most important, it added legislation banning the glorification or worship of satıs; the act outlaws the practice of satı, abetting satı, propagating satı discourse, and the glorification of satı. 3. Somani (1981, 77 90) references Nahta’s study of Jain inscriptions in Bikaner, _ which include satı death inscriptions in the eighth to tenth centuries, and then further
206
NOTES TO PAGES
109–112
satı death inscriptions that appear in the eighteenth and nineteenth centuries. There is also inscriptional evidence of a few Jain satı deaths in the seventeenth century. Though by no means as common among Jains as it was among Rajputs, it is clear that Jains have had satı deaths and that they were marked with donation and inscription. 4. There appears to be no bar against intermarriage between Rajasthani Hindus and Jains in the Agarval and Oswal castes (Babb 2004, 145). Cort (2001b, 57 58) notes that there are six major caste groups among Patan Jains (Vıs´a and Dasa S´rımalı, Vıs´a and Dasa Porval, and Vıs´a and Dasa Osval) and that although these _ _ _ castes are dominantly Jain, each includes Pustimarg Vaisnav Hindus, as well. Inter ˙_ ˙˙ marriage was frequent until recently, when Jain identity was prioritized by reformist Jains. 5. One Jain woman secretly told me about a box with the wedding necklace pendant from a family satımata, which was worshiped in their household shrine, but which would not have been seen by nonfamily members. The secrecy seemed more out of a concern that it was somehow “un Jain” rather than the more politically charged question about whether its veneration was proscribed by the new Indian legislation. I was unable to determine whether this satımata had been raised as a Hindu or Jain, because the woman was unsure and the family’s caste was one in which intermarriage was frequent. Babb (Babb 2004, 158 162) also gives one version (Bharatpur version) of the founding of the S´rımal caste in which the caste is created out of the progeny of a merchant’s daughter who is a satı, but whose husband is revived before the ritual is performed. He suggests that this satı may well have been a family or lineage goddess first. 6. Nuns consistently named married Jain satıs as key satıs because of their fidelity to husband and Jainism. I suspect that because I am a married woman they focused on those satıs who would be of use to me as a model. When I was with unmarried young women, the nuns often told the story of Candanbala, who never married, suggesting a response to audience identity. 7. Damayantı is one case, but that story was not widely told I only was told the story once by nun who was studying many of the stories. Damayantı ultimately fails to reach enlightenment because she follows Nala out of mendicancy, just as she follows him into it (Kelting forthcoming). 8. The only other common overt representation of strong emotion is found in representations of Candanbala’s tears at the rejection of her offering of alms to Mahavır. This will be discussed briefly in chapter 6, but an extensive discussion of the role of emotion in Jainism focused on Candanbala’s tears can be found in Kelting 2007. 9. Cundadı gıt (though not necessarily named with that genre designation) are _ performed by Gujarati Hindus to goddesses at Navratrı and as part of lineage goddess worship. There are also similar songs including ones in Gujarati wedding song collections such as Saurabh Lagnagıt San˜cay that appear to be intended to be sung as part of lineage goddess worship at weddings. I am including those songs whose refrain or verses are organized around the image of the cundadı as well as those who are _ designated cundadıs, because not all songs are given a genre designation in song _ collection publications.
NOTES TO PAGES
112–115
207
10. Devcand was a Jain layman who wrote the Nemanathno Saloko in Samvat 1900 _ (1843 1844 ce). In the closing lines of the poem he identifies himself with the _ Vıs´as´rımalı subcaste and tells the reader that he came from the village of Gangad in Gujarat. He also wrote Vivekavilasano S´aloko (Des´aı 1989, 318 319). 11. Jain women attended this recitation to promote their marital happiness. Many older and middle aged women told me that this text had been recited as part of their wedding ceremonies as a blessing on their marriage. This text and its recitation will be discussed further in the conclusion. 12. The mulasutras are the “root” texts that all Jain monks are expected to study. The Uttaradhyayana Sutra is also believed to be the last sermon of Mahavır. 13. In the Uttaradhyayana Sutra, Rajimati’s renunciation occurs before Nemi is enlightened. In the Nemanathno Saloko, she renounces on the fifty first day, when Nemi achieves enlightenment. In medieval phagu and barahmasa poetry, Rajul waits four months or twelve months for the return of Nemi before resigning herself to renunciation. 14. Rajul does not show much enthusiasm or devotional sentiment (bhav) for dıksa; instead she seems more resigned that nunhood beats spinsterhood or rejected ˙ wifehood and a recognizes her vulnerable position as a rejected wife. 15. Haribhadra’s Tıka to the Das´avaikalika Sutra. Rajımatı hands Rathanemi a cup with vomit in it to illustrate her own vileness, and asks why he would want to drink the vomit of Nemi (Uttaradhyayana Sutra 1968, 116 n. 2). Villification of the female body and even any body are tropes in South Asian renunciation texts. See Mrozik (2007, 83 112) for an excellent discussion of the complexity of this strategic rejection of the body in Buddhist texts. 16. Dundas (2000) illuminates the clear links between food and sexuality in Jain texts associated with the Nemi story cycle. He also gives an excellent analysis of the Nemi story in light of questions of Jain identity as marked by vegetarianism and the suspect morality of Krsna in Jain literature. _˙ ˙ 17. The story of Rathanemi becomes an attempt to stop Rajul from fulfilling her destiny. Hindu satımata narratives often include episodes where family members or other community members try to stop the satı from following through with her wish to die with her husband. In each case, the satı not only perseveres but converts the nonbelievers, often compelling them to take additional vows. Similarly, in the sajjhay Rajul converts Rathanemi and convinces him to either take ordination or return to the vows of his ordination. 18. Although Jacobi’s note on Rathanemi (Uttaradhyayana Sutra 1968, 116 n. 2) identifies him as the elder brother of Neminath, in other texts Rathanemi is identified as Nemi’s younger brother. 19. There are several Jain authors named Hitavijay, but the author of Rajımatı Sajjhay is likely to be the Hitavijay who was the disciple of S´ubhavijay (Des´aı 1988, 201) and therefore was probably writing in the early seventeenth century. There is an early sixteenth century text entitled Rajımatı Sajjhay, but the author is not given (K. Shah, 1993, 112). Another Rajımatı Sajjhay is attributed to Jinahars (De´saı 1988, 141), but that ˙ text is not anthologized in any Jain sajjhay collections I have studied in which other
208
NOTES TO PAGES
115–120
works by Jinahars are commonly found. Special thanks are due to Steve Vose for his ˙ assistance in finding Hitavijay. 20. Rajul is referred to by the more Sanskritic form of her name, suggesting the links to the earlier traditions of this story as a renunciation narrative. 21. In contemporary Jain communities, young women are understood to be wives from the ritual of the hand joining (haste milap), of which the ponkhana is the ˙ preliminary rite. 22. I did not observe or hear of this rite being done by contemporary Jains. In fact, on several occasions Jain laywomen and laymen expressed distaste for a ritual they saw as a Hindu one. The grounds for this distaste were primarily the very intimacy of sharing one’s bathing substance, which was seen as polluting. At Jain weddings there were ceremonial anointings with oil and turmeric and bathing in a fragrant paste (sugandha), but the substance was not exchanged with the other wedding party. Nor did any woman tell me that it used to be different. Of course, Jains were all familiar with the rite and would understand the intimacy of that act. 23. A satı is transformed into a satımata at the performance of the rite of dying with her husband, even if her transformation into a wife is incomplete. For example, Narayanı Satımata, though her wedding rites are not completed she has not gone to ˙ her husband’s house and therefore has not consummated her marriage is understood to be a satımata of great power (Courtright 1994, 32). 24. One of the two oldest phagu, Rajas´ekharasuri’s Neminatha phagu (c. 1349) was dedicated to Rajul’s laments after her rejection (Vaudeville 1986, 23). The oldest barahmasa is Barah navau (c. twelfth/thirteenth century) written by Dharmasuri (Vaudeville 1986, 18) and the oldest viraha barahmasa is Vinayacandrasuri’s Rajal Barahmasa (fourteenth century) cited in this chapter. The barahmasa of separation does not originate, despite Zbavitel’s (1976) and subsequently others’ mistaken attribution, from the story of Radha and Krsna; the oldest known Jain versions predate these Bengal _˙ ˙ Vaisnav texts by over a century (Vaudeville 1986, 17). Most of these Jain Barahmasa ˙˙ poems retell the story of Neminath’s renunciation on his wedding day and the suffering of his renounced wife, Rajımatı. 25. Within Nahta’s collection alone, there are over a hundred manuscripts of Jain _ barahmasa poems (Vaudeville 1986, 4). The oldest known phagu is Jinapadmasuri’s Thulibhaddu Phagu (c. 1330). It is the story of the monk Sthulibhadra who, after his ordination, is sent by his guru to spend the rainy season retreat with his former lover Kos´a to test his vow of celibacy. Sthulibhadra’s steadfast celibacy and sermons convince Kos´a to leave her life as a prostitute in order to renounce and be a Jain nun. We can see this narrative as a mirror of the Rathanemi story. For a discussion of the Sthulibhadra story and its connections to celibacy, see Dundas 2008. 26. The Rajal Barahmasa is embedded in Neminath Catus.padika, a narrative about the life of Neminath. 27. Hindu renunciation includes first the renunciation of fire, followed by a ritual death and funeral, the statement of the intention to renounce (prais.a), the receipt of the symbols of the renouncer state (begging bowls, staff, water pot, and special clothes) (Olivelle 1992, 82 98).
NOTES TO PAGES
120–121
209
28. For example, the story of Mahavır delaying his renunciation because of his concern that his renunciation would cause his parents suffering is given as the valid reason for why he did not renounce until after their deaths (Kalpa Sutra 4: 92 94). 29. The Hindu renouncer is a liminal being who is both polluted by virtue of being “dead” and auspiciously powerful by virtue of his manifestation of the ascetic ideal and, perhaps, even his resemblance to God (usually S´iva) (Olivelle 1992, 69 n. 16, 81, 92 94, 161 167). I am exploring the restrictions of mendicant interactions with certain auspi cious rites (weddings, for example) as a possible location for the sense of potential inauspiciousness, but on the whole Jains feel that mendicants are always auspicious, and their blessings and interactions are sought at any time. 30. For example, when mendicants die, their corpses are returned to the laity to be prepared and cremated (Holmstrom 1988, 23; Shanta 1997, 567; Vallely 2002, 135). Mendicants do not perform any rites associated with funerals, memorial worship, or widowhood. In the early twentieth century, the corpses of mendicants were buried, which mirrors the Hindu renunciation discourse of the funeral having already been performed and removes the violence of fire for Jains (Laidlaw 1995, 202). Philosophically, since Jains believe in immediate rebirth and in the primacy of the soul, the abandoned body holds no special meaning, especially for mendicants. Lay Jains, too, attach relatively modest sig nificance to the body or ashes of the deceased; for example, they do not necessarily ritually dispose of the ashes, nor do they perform the rites of s´raddha. 31. This, of course, does not mean that mendicants have no ties to their families after renunciation. It is common to see members of a family who renounce together and then travel together. Vallely (2002, 106) and I have both observed fairly close ties between renouncers and their natal families. Likewise, Jain mendicants certainly do interact in ordinary social intercourse as they advise lay Jains on topics ranging from marriage, children, business ventures and, of course, lay religiosity. 32. N. K. Singhi (1991, 148 151) likens all Jain processions to weddings, in part on the basis of the shared use of the term varghoda for their processions. In my observation, Jains also used the term julus yatra for Jain processions, and in the context of weddings most often used the term barat for the groom’s procession. The satı procession of Balasatımata was termed a julus, as well, showing the intersecting notions of procession (Bala Satı Mata Lılamrt 1995, 37). _ 33. The satı cannot show interest in dying as a satı beforehand, because that would imply a desire for her husband’s death (Harlan 1992, 108 109), but after she hears about her husband’s death her sat demands the vow. 34. The handprints of satımatas are central to their iconic representations and are venerated. The collections of handprints at Bikaner and Jodphur are an extremely visible sign of the historic practice and ongoing veneration of satımatas in the region. See Weinberger Thomas (2000, 52 53) for a discussion of the satımata’s handprint and plates showing them. Footprints, though less common than handprints, have also served as a symbolic representation of the satımata (Noble and Sankhyan 1994, 348 and 380, plate IVB). 35. Those living satımatas whose deaths are prevented or disrupted cannot return to their homes; instead, they must find a new place to live often at the edge of town or
210
NOTES TO PAGES
122–123
near the cremation grounds. Balasatımata is reported as having said at this moment that once she left the threshold of the house, she could never return (Bala Satı Mata Lılamrt _ 1995, 32). 36. Major (2007) includes descriptions of satıs, starting with the Greek account from 316 bce through the Moghul and British colonial periods. If these accounts included the sati’s procession, they described her distribution of jewelry, which seems to have been a nearly universal practice (Major 2007, 11, 23, 36, 41, 42, 48, 52, 184, 276). 37. Even the commemorative photos from an ordination have photographs of the initiate dressed as a bride with henna, wedding sari, and jewelry. Thus the young woman is remembered visually as a bride, rather than a nun. Of course, she cannot be represented as a nun before her ordination, but the photos are clearly positing her auspiciousness rather than her ascetic impulse; she is not shown sitting in meditation with a rosary, as I saw in devotional portraits of women who perform great fasts (tapasvı). 38. Vallely writes of the ordination rite among Terapanthıs where the renouncer is shaved (except for a tuft of hair) before the final procession, and therefore does not have the loose hair during that procession, though she looks in all other ways like a bride. 39. Men who take ordination in the Terapanthı order still wear the headdress of a groom (Vallely 2002, 91) suggesting to me that the visual imagery for men is less problematic because the rite of renunciation more closely mimics a young man’s wedding than a young woman’s. 40. Holmstrom (1988, 23) argues that in contrast to the language of death in Hindu renunciation, Terapanthı ordination is exclusively based in the wedding imagery and auspiciousness. Terapanthı S´vetambar Jain nuns likewise take their last bath and dress for their ordination in a wedding sari (usually red and gold), wearing henna on their hands and feet, covered in jewelry, and with a saffron mark on their forehead. Holmstrom’s descriptions of Terapanthı ordination do not foreclose my interpretation of the ordination as a satı procession. 41. Even in Terapanthı ordination, where the young woman’s hair is shaved before her final procession to her ordination, her hair is the object of particular attention it is carefully bathed with auspicious substances before being removed (Holmstrom 1988, 20; Vallely 2002, 91). 42. These red footprints are then studied for signs in particular, the connection of the ball and heal prints of coming prosperity. The cloth is then stored in the family storehouse. Thanks to Anastasia Piliavsky for a description of this rite. In this rite, the image of the gharlaksmı is clear. ˙ 43. Waghorne (1994, 166) includes the visual marker of the royal ring. Royal funeral processions show the king seated in a sedan chair wearing his regalia; this permits the people to have a final dars´an of the king, but the deceased king is not understood to bestow blessings during the procession. Other exceptional people nobility, ascetics, those who have great grandsons, and so on are processed to their cremation (Balzani 2003, 37 39). In one case, I observed the Jain initiate being carried from the chariot to the stage where her ordination was to occur; this bears a similarity to the carrying of the Nepali Kumaris by their fathers (Allen no date, plates 18 and 25). In
NOTES TO PAGES
124–129
211
other contexts, when the Kumari is carried in a palanquin or chariot (Allen no date, 30 31 and plate 9), it most clearly resembles an image procession. For a fascinating contrast to Indian kingly processions, see Kipling’s (1998) examination of the ritual signs of medieval English royal processions. 44. In Jain worship, the “offerings” that are made are more properly understood as renounced objects, and as such are not taken back as prasad. In fact, Jains scrupulously avoid any accidental injesting of these renounced offerings. Thus, the collection of the materials distributed at an ordination procession significantly differs from the ways that Jains usually interact with renounced objects. 45. Sthanakavası S´vetambar nuns are referred to as mahasatıs after their ordina tion, suggesting a more overt link between the discourses. 46. Jai pandivannai cukai nemi/jıviya juvvan.u jalan.i jalemi. Vaudeville (1986, 103) _ renders this line: “If Nemi is not true to his word then I’ll give up both youth and life.” However, Vaudeville’s translation for some reason does not include the language of flames and burning in the verse. 47. The same verse is translated by Bhupendra Trivedi (Neminath, 22) as: “Says Rajal: ‘Enjoying the favour of my husband, I have lived a happy married life during my past eight births. Even then, I don’t feel satisfied. If now I have to live, I shall live and die only with my husband. In this birth and future births, Nemi alone will be my shelter.’” 48. This speech also evokes the moment when a satı recalls her past deaths with her husband. 49. I can only date this text by linking it to those of S´ubhavijay’s other works, which are dated. I use the term trope advisedly because, though the narrative literature and verbal accounts speak of the joining of the two halves of the body again (after the language of Hindu marriage, which makes the women the left half of the man’s body), in practice there are attempts to isolate the satımata’s ashes (Weinberger Thomas 2000, 81) and to venerate those items which were hers alone (veils, jewelry, bone fragments). _ _ 50. banı prıt te sadi anant bhannge bhelan_ thayan. _ 51. They died on Asadh sud 8. 52. dıks.a laıne karaj kıdhu jhatpat pote keval lıdhu. _ _ _ 53. In the folktale of “Mondays on the Dark Night of the Moon” associated with the Som Amasya fast (Narayan 1997, 29 34) there is a parallel to both the interstitial status of Rajul and also a bridge to thinking about other women who stand at the threshold of identities. In the folktale, the husband dies on the fourth circumambulation of the wedding fire, leaving his bride “stranded, both virgin and widow, at the shores of auspicious married life” (Narayan 1997, 34). 54. Harlan (1996, 231 232) questions whether the persistent resistance to Satı Godavarı’s wish to die as a satı may be linked to her identity as a Vaisnav. To what extent ˙˙ does Rajul’s Jainness function as a barrier to her satıvrat? In a sense, we might see the adherence to Jain values as preventing her from immolation in much the same way that Hindu satıvratas were locked up, stopped by police, or prevented by pollution. 55. The visual markers of Jain renunciation (white clothes, bald head, staff, begging bowls, and cloth broom) differ from those of Hindu renouncers in part by their very clear and consistently recognizable Jain identity.
212
NOTES TO PAGES
130–132
56. Noble and Sankhyan (1994, 363); Courtright (1995, 36 37 and fig. 2); Wein berger Thomas (2000, figs. 15, 17, and 18). Jinas are sometimes represented in their kingly form by applying silver “armor” and crowns or by applying designs directly on the surface of the images, but these adornments are not carved in stone (as Rajul’s are). Rajul’s surface adornments evoke those of the goddesses rather than those of the siddhas; they are not reminiscent of the adornments of any other siddha images in Jain temple culture. 57. Veneration of Rajımatı, at least in her role as the teacher of Rathanemi in the cave, is evidenced as early as the fourteenth century Vividhatırthakalpa. In describing the ritual practices recommended for pilgrimage to Mount Girnar, a brief description of Rajımatı’s cave is included: “Crouch down and go one hundred paces from the Rajamatı cave: there are a quicksilver well, a black spotted creeper, a jewelled image of Rajımatı, Amba, and various herbs” (Cort 1993, 252). In the Ujjayanta Stava dedicated to describing Mount Girnar, it is written: “Who does not exclaim praise inside the cave Rajımatı, where Rathanemi, having descended, went from the wrong path to the good path? Performing puja, bathing, gifting, and performing asceticism here are causes of the pleasure of liberation for good people” (Cort 1993, 254). 58. See note 11 in this chapter. “Those who will sing and recite, and those who listen, they will get all their wishes. Those who meditate in their heart on this enlightened one (siddha) [Rajul], they will surely marry such an auspicious bride. . . . the fifth day of the light half of the month Sravan is special. . . . Great people who say these slokas out of devotion, attain great fame” (Nemanathno Saloko 2000, 77 78, 80). ˜ camı fast, though it starts on Jn ˜ an Pan ˜ camı (Kartak bright 59. The Saubhagya Pan ˜ camı by Jains, fifth) requires a full fast on S´ravan bright fifth (commonly called Nag Pan ˙ though these observances were never linked to the Hindu festival of snake worship) ˜ an Pan ˜ camı, when the easier one sitting fast (ekasana) is sufficient. rather than on Jn In Jain fasts, the most important day is usually marked by the most strenuous fast, marking S´ravan bright fifth as the center of the fast. ˙ 60. “Those who meditate in their heart on this enlightened one (siddha) [Rajul]” receive a variety of benefits, including marital happiness and great fame. Even though Jains worship guardian goddesses for well being, most notably Padmavatı, at weddings the blessings are derived from lineage goddesses rather than these Jain guardian goddesses. 61. Although most Jain cundadı songs retell the story of Rajul’s wedding day, _ there was one cundadı song that did not. In Caitanyamala (1989, 81), there is a _ _ cundadı song that describes a cundadı, and each time it names a feature that feature is _ _ linked to a matching category within Jain normative discourse (five colors, for example, are linked with the five beings worthy of worship). However, I never heard this cundadı _ performed. 62. Jains are wary of all night events because of the potential harm to insects by the use of lamps. 63. Among Gujarati Hindus and also Jains, Navratrı is often the time in which they perform their annual worship of their lineage goddesses, so these two kinds of goddesses must be seen in concert.
NOTES TO PAGES
134–139
213
64. One woman told me that the sixteen ornaments of an auspicious married woman were: (1) henna, (2) red on feet (lakh), (3) toe rings, (4) anklets, (5) gold bangles, (6) earrings, (7) forehead ornament, (8) armbands, (9) waistband, (10) nose ring, (11) finger rings, (12) black eyeliner (kajal), (13) red in the part of the hair (sindur), _ (14) necklace, (15) perfume, and (16) a red sari. Another listed the sixteen as: (1) forehead ornament (bindı), (2) red in the part of the hair (sindur), (3) forehead mark (tikko), _ (4) black eyeliner (kajal), (5) nose ring, (6) necklace, (7) earrings, (8) henna, (9) bangles, _ (10) armbands, (11) ring with a mirror, (12) hair ornaments, (13) waistband, (14) anklet, (15) toe ring, and (16) a red sari. A third listed: (1) hair ornaments, (2) pleasant smelling perfume (sugandh), (3) forehead mark/ornament (tikka/bindı), (4) black eyeliner (kajal), _ _ (5) nose ring, (6) earrings, (7) necklace, (8) bangles, (9) armbands, (10) henna, (11) ring/ hand jewelry, (12) red on feet (lakh), (13) anklets, (14) toe rings, (15) waistband, and (16) a red sari. The lists are not fixed, though they are very similar. Two lists, in common with many descriptions of decorations, more or less worked from head to feet. 65. Henna is worn by Jain women who are completing long fasts and also by women who are taking dıksa, presumably to cool their passions, to mark them as ˙ auspicious, and also to alleviate the overheating from dehydration. 66. This song was also published in Svar Sangıt Gıtamala (1999, 100). 67. Among Gujarati Hindus of a similar caste and economic status (Kanbis and Patidars), a wife’s glass bangles are broken if she is widowed (Pocock 1973, 122). In addition, I never saw any widows wearing glass bangles, though many wore simple gold ones. 68. Weinberger Thomas (2000, 245 n 20) mentions the role of the bracelets and armbands cudo (Gujarati)/cura (Hindi)/khanc (Rajasthani) in marking auspicious _ wifehood. 69. A woman’s veil (odhn.ı) is an object of erotic fantasy for both women and men, _ as represented in the use of the veil image for intimacy in Rajasthani folk songs (Raheja and Gold 1994, 47 52). In my observations, Jains shared the eroticization of the veil (odhn.ı) and extended that to other terms: chır, dupatta, and so on; but the term used for _ the wedding veil and the veil of goddesses (cundadı) was not invoked in their erotic word _ play. The cundadı is a sign of auspiciousness and blessing and is not linked to the _ worldly discourse of mundane sexuality. That said, the cundadı is certainly evoked in the _ imagery of weddings, which carry a special kind of supermundane sexuality. 70. I also found the lyrics to this veil song in Abhinav Stavanavalı (2002, 340). 71. At a daughter’s wedding, the bridal veil of a daughter in law (bhabhı) or the bride’s mother (herself a daughter in law) will be used for the lineage goddess worship, though the daughter will wear the veil given by her husband’s family during the ceremony itself. 72. This song’s refrain focuses on Rajul’s auspicious door garland the site of her abandonment, under which she will pass on her way to her ordination. 73. Toran.thı Var Jay; I also found this text entitled, Toran.thı bhale jay in an An˜cal Gacch stavan collection that was owned by a member of Shivajinagar’s congregation, Caitanyamala (1989, 125). _ 74. jyotamathı jyot pragatay re. _
214
NOTES TO PAGES
139–143
75. ajavalu thay. _ 76. Flames (jyot) are not invoked in Jain renunciation discourse, nor are they part of devotional lyric. Though lamps figure in Jain devotional lyric they are the controlled lamps (dıpa or dıpak) that are associated with Jain worship rather than the flame itself with its potential heat and passion. 77. Interestingly, none of the satıs had fasted to death, either, which could be a kind of substitute for self immolation. This parallel is subject to much political tension, as satı supporters point to the Jain practice’s legal status as evidence of perceived favorit ism (for example, see the article in Hinduism Today (December 1987) in Major 2007, 372 374), while Jains argue that their practice is different (Tukol 1976), because it is about dispassionate nonaction rather than passionate acting (as the satı’s death is so clearly portrayed by Hindus and in satı narratives as the act of an impassioned agent). For a compelling analysis of the teleological differences between Jain fasting to death and sati self immolation, see Laidlaw (2005, 191 194). Thus, it is not surprising that those women who are named satıs do not fast to death. 78. See Kelting (forthcoming b) for a discussion of Jain tellings of the story of Nala _ and Damayantı. 79. Rajul attains liberation in this very lifetime as a siddha, so her passion is not seen as a bar to her perfection.
CHAPTER
6
1. I was told this by both mendicants and devout lay Jains who hope to create a community of monks and nuns whose area of travel focuses in the region. Maharashtra has a growing Jain population, but relatively few mendicants (compared to Gujarat or Rajasthan) are available for the rainy season retreats. 2. Another way that young Jain women have used the imaginary of nunhood to assert their selfhood is to use the threat, if you will, of renunciation as leverage. 3. See Fohr (2001) for a discussion about the importance to Jains and to nuns of the respectability of Jain nunhood. 4. Men, when choosing ordination, must also choose to leave home, where they otherwise would have lived out their whole lives (Vallely 2002, 237 238). The question of separation from one’s family, then, is far more consequential for men who renounce than it is for women. When women renounce, their experience of separation is no more momentous than it would be if they married and left for their in law’s house. 5. The dichotomy that nuns posit of the worldly laywoman and the world transcending nun is problematic, as laywomen certainly perform rituals to the end of world transcendence, and nuns are required to interact with the worldly, both in terms of lay mendicant interaction and also in the provision for others within the renouncer orders. Khandelwal, Hauser, and Gold (2006) pull together a set of essays on women and renunciation in South Asia, which describe a complex engagement between renouncers and worldly life; this engagement belies the claims within the male dominated renunciation discourse of complete separation from society. Laidlaw (1995, 230 239)
NOTES TO PAGES
143–148
215
examines the complex reversal found when highly ascetic Jain laymen are able to perform greater austerities than monks who must engage in worldly or institutional activities. 6. Cort (2001b) has an extensive analysis of the intersection between what he terms the ideology of moksa marg and the realm of well being. This understanding of ˙ the interconnectedness of these two discourses has been instrumental for my thinking in general and particularly in this chapter. 7. A young woman must learn to cook several dishes before she is married. It is expected that new wives will bring with them a number of new menu items as well as being able to make the staples of Gujarati Jain cooking: tea, lentils (dal), rice, flat breads _ (rotlı and khakhra), and a few vegetable dishes. The more complex dishes sweets, foods for days when Jains eat restricted diets, non Gujarati foods adjusted to conform to Jain restrictions are not expected of a new bride, but her ability to make these sorts of foods contributes to her attractiveness as a daughter in law and makes her popular when she is first married. 8. It is a woman’s responsibility to remove herself from a space or to move aside when unknown men arrive in the house or when they are menstruating. Most house holds attempt to make this easier for women by allocating particular spaces, often out of the flow of traffic, to menstruating women. 9. Young women also link saris with older women and Gujarati style saris with conservative and/or traditional social values. The ability to wear salwar kamız is seen as a sign that one’s mother in law is tolerant and modern, and the wearing of a sari in the “Bombay style” with the end of the sari thrown over the left shoulder and hanging in the back is a sign of modernity and urban style. However, at weddings and other events where Jain and Gujarati identity are being marked and celebrated, women tend to wear Gujarati style saris, with the end of the sari brought forward over the right shoulder and tucked into the waist displaying the design, even if they never do at other times. For Marwaris, I observed the same trend with wearing ghagharo colı (skirt, blouse, and a half sari) at religious events and weddings but not on normal days. However, there is some resistance in Pune to women wearing salwar kamız outside the home or as they age because of its strong associations with college students or Panjabı, Sikh, or Muslim women. 10. Young unmarried Jain men did internalize the idea of their own bodies as a site of evaluation. I found that during the time between the start of the search for a bride and the completion of the wedding young men commonly discussed and worried about their bodily appearance height, skin color, hair, general attractiveness, and so on. Negative personal evaluations were introduced and assurances granted in ways similar to those of young women, but for young women dress, makeup, and jewelry can be used more effectively to compensate for perceived flaws. 11. The ambivalence that Jains felt about the display of young women at wedding fairs contrasted with the socially sanctioned and celebrated display of women who fast; fasting women are proven (by their fast) to be virtuous, and their virtue is untouched by the gaze of community members and outsiders who come to watch the fast breaking parades. These Jain women’s bodies are displayed as the iconic representation of Jain
216
NOTES TO PAGE
148
ethics and religious values (Kelting 2001b, 48 59). The most prominent displays are those associated with ordinations and with fast breaking ceremonies. I have written in chapter 5 about the form of the ordination parade and its resonance with the procession of a satımata. The fast breaking parades, on the other hand, invoke the symbols of auspicious wifehood but not the marriage rite. The fasters are dressed as auspicious wives, with their saris covering their bound or braided hair, their wedding jewelry displayed prominently, and often with a wedding veil over the sari. In one fast breaking parade, I observed that even women I knew to be unmarried were dressed as if they were wives. For example, in a 2001 fast breaking parade, one unmarried young woman wore a wedding veil and carried the brass lamp that a groom’s mother carries in his wedding procession, marking her as an auspicious wife (saubhagyavatı). When she asked me to take her picture, she teased me that seeing her dressed this way would help me get used to the idea that soon she would be married and sent away from the neighborhood. Throughout, the fasters are the objects of the community’s gaze (and the gaze, too, of non Jains), but they do not interact with the onlookers; the fasters are silent, disengaged icons of virtuous wifehood. 12. The only unmarried young men who are permitted to attend are those who are going to present themselves on stage to the audience for consideration. Unmarried women who are not presenting themselves on stage may attend, suggesting that the controls on access are about the male gaze and unmarried women. Though ideally the married men are not evaluating the women in ways that could be deemed sexual, in my experience, comments on attractiveness by these married men were common, and some ogling certainly occurred. 13. The wedding registry is a book that attempts to include all the eligible unmarried Jain men and women with biographical details and contact information; many attendees come primarily to get a copy of this book. In a fruitful conversation early in this project, John Cort suggested that these wedding registries may arise out of Jain community directories that Jains have used to identify potential marriage mates. These registries are now used to keep track of marriageable youth in the community and, unlike the community directories, they are organized by the potential mates rather than by heads of household. Organizations like Marwari Agarwal Ma hasabha were founded to facilitate finding marriage partners within one’s own caste (Hardgrove 2004, 206). This is a problem both within India and, perhaps even more, among Jain communities outside of India. Wedding lists and advertisements are now a standard feature of Jain print magazines, on line magazines, and community Web sites. 14. Ironically, for young men the display is even more foreign, as they rarely have performed rituals that would have them put on display. But for young men to look too embarrassed works against them, because they are expected to look confident and manly regardless of how uncomfortable they feel with being on display. 15. Pallu is actually the term for money a groom gives his bride, but it intimately linked to the pallav (the end of a sari) where a woman might tie up her personal money. In found that Jains called this ritual pallu and pallav interchangeably, but with a slight preference for pallu in writing. This is not to be confused with the rites of filling the
NOTES TO PAGES
149–155
217
pallav of a sari (called kholabharan.) associated with the blessings on married daughters and pregnant women. 16. Jains seem to have an uneasy relationship with vermilion (sindur). I have not observed or been told of the rite of sindur dan being performed at Jain weddings, and on occasions Jain men and women have expressed distaste or disgust when describing what they called a “Hindu” ritual. Few Jain women wore sindur in the part of their hair, either. Those that did wore a much less visible amount than the Maharashtrian Hindu women I observed in Pune, and were often the more conservative and less sophisticated women. Among young urban Jains, the wearing of sindur was seen as being unso phisticated and “village y”; they used the term ghatı, which refers to those who come from the villages in the Western Ghats, and which is used pejoratively to mean Marathi speaking Hindus. An informal survey of other scholars’ photographs in books on Jainism seem to suggest that few Jains wear sindur in the parts of their hair in Gujarat, either. 17. In the few opportunities I have had to sit with a bride on the night of the consummation of her marriage, I observed that the groom’s aunts and married sisters usually chose the sari that the bride would wear to the hotel with her husband. The bride in each case I observed sat quietly and frankly exhausted throughout the proceedings, and ceded the control of her appearance to her new relatives. To overread that compli ance would be to miss the point, which centers on the transfer of her body into the control of her husband’s family from her parent’s control during these rituals. One bride I later knew well told me that by time the wedding was over, she was tired and glad that someone else was making decisions for her. This was just one more step in the ritual inscription of her body as wifely. 18. The self presentation of the Jain community as modern, urban, and middle class contributes to their pride in the education of their daughters, which in turn makes it hard for a family to marry off a daughter who is insufficiently educated. This can be a status marker for Gujaratıs vis a` vis Marwaris or Jains vis a` vis non Jains; I have heard it invoked in both contexts as evidence of a kind of cultural superiority. 19. The story of Bharat and Bahubalı is the central narrative of Jinasena’s Adipuran. a. The Adipuran.a is the most widely venerated text within the Digambar communities (Dundas 2002, 119 120). Strohl (1990) translates a selection from this key Digambar text. 20. Shanta (1997, 610 611) tells of one Terapanthı nun who took a vow of virginity to convince her marital and natal families to permit her to renounce. This contrasts with the fasting for renunciation that marks other narratives. Vallely (2002, 83) distinguishes the unwavering model of female renunciation from the account of one monk who presents his renunciation as a surprise to everyone, including himself. 21. During the time period between the public statement of the intention to renounce and one’s ordination, a young woman is called a dıks.arthı (one who intends to take dıksa). ˙ 22. Among lay Jains I observed that there is often speculation about unmarried women who take ordination. The most common negative comments are that her family
218
NOTES TO PAGES
155–158
did not want to give a dowry for her or that there was something “wrong” with her that meant no one would marry her. Jain mendicants are sensitive to this criticism and often elaborate on the marriageability of their cohort before they renounced. This discourse contrasts with models in which marriage is framed as the fall back position for women who are not spiritual enough, strong enough, brave enough, independent enough, and so on, to renounce. 23. An early version of this discussion of the Updhan vow can be found in Kelting 2006b (195 198). 24. Interestingly, the posadh vow was relatively common among men, with ˙ no sense that they were going to become monks. I found that women rarely took the one day vow of posadh, but quite a number took longer vows like the Updhan, in which ˙ they lived like nuns for extended periods of time. The Updhan is first described in the seventh century Mahanis´ıtha Sutra (III.3.15 36.1). 25. Unmarried women, like mothers in law, have less work to do if they have finished their schooling, and can spare the time for lengthy fasts. Once married, they will not have the time to perform lengthy fasts for a decade or so. However, this explanation given to me by only one of the many unmarried women who performed the fast in Pune. 26. See Cort (2001b, 137); Kelting (2006b, 195 198); Laidlaw (1995, 175 179). 27. Women I spoke with who had completed the Updhan had vowed to perform the evening confession daily, to eliminate certain foods (mostly store bought foods) from their diet, and to fast on the anniversary of their Updhan’s completion. 28. At another Updhan held in 2008 at the same temple near Pune in February and March, there were twenty unmarried young women, out of which one announced her intention to renounce at the end of the Updhan; another is actively considering dıksa; and a third, whose family made her discontinue the Updhan part way through the ˙ vow, has also declared her intention to renounce. I was unable to interview this last young woman, but another woman at the Updhan with her felt that the young woman’s family had revoked their permission for her to perform the fast because they were afraid she would decide to renounce. This is hearsay, certainly, but suggestive of a strategic use of the Updhan and its potential role as a practice renunciation. There was one young woman who was already engaged at the time she signed up for the Updhan but performed the fast because she would not be able to after she was married, and another young woman who got engaged after she had signed up for the Updhan and decided to complete the vow “anyway.” 29. Consider that there are 4,225,053 million Jains, and there are only a few more than eight thousand Jain nuns (in all the orders combined); if we assume half of the Jains are women, we end up with a figure between 0.003 per cent and 0.004 per cent becoming nuns. 30. I was unable to ascertain whether they themselves spoke to other performers of the Updhan about this exploration, but in any case, they would not do so widely. 31. The most significant difference between the benefits of the Updhan and the Candanbala fasts center around karma reduction. The Updhan, by virtue of being more similar to the life of a mendicant, is believed to more effectively reduce karma, but the
NOTES TO PAGES
158–161
219
Candanbala fast is a full fast and certainly removes karma. The operative difference is the extent to which the participants identity with mendicants. 32. Other narratives of satıs who never married were rarely told to me or other laywomen in my presence by laywomen or mendicants. The discourse of anti wifehood presented in the stories of virgin nun satıs (bala brahmacarı satı) would, in a sense, be inappropriate for good wives to focus on. Like the stories in chapter 3, of satıs who fix their bad marriages, most virgin nun satı stories were not told by Jain laywomen in ritual contexts and devotional songs, and rarely as entertainment. The only spontaneous tellings I recorded were by young unmarried women, and the only ritual tellings were that of Rajul and Candanbala. Nuns did not tell me these stories though they clearly found the bala brahmacarı narratives powerful for their own identity (Fohr 2001, 78 88, 146 149) in part, I suspect, because my research focus is on laywomen, I myself am a married woman, and these satı narratives are not seen as instructive for women who are married already. The stories of the bala brahmacarıs provide a discourse for young women in which the protagonists remain ever childlike. Brahmı and Sundarı, though they become leaders of the community, are never described as adults. Candan bala is a more complex narrative and character, but even she remains childlike in her innocence of the potentials of her own sexuality and that of the merchant. The bala brahmacarı narratives are naively free from any sexual threats or, with the exception of Rajul, any of the unhappiness that may accompany marriage, as I discussed earlier in ˜ jana, and Subhadra. Even for the satıs who do not actually the lives of Sulasa, An experience misfortune, Rohinı and Maynasundarı, the threat of misfortune is a key part ˙ ˙ of the narrative. 33. Although the story begins with Candanbala as a daughter who becomes a slave, when young women told the story they often started with the point at which the merchant finds her in the slave market. This frame excludes the incident in which Candanbala is almost sold into prostitution. 34. In contrast to the renunciation coda of many Jain satı narratives, there is a well known but rarely told story associated with Candanbala after her renunciation in which she is able to save the life of another nun. That said, no one ever told me that story in conjunction with the story of Candanbala’s fast and miracle. 35. In my observations, some young women would boast of how they might turn down suitors or choose their own husband freely (and a few did), but these boasts seemed more a resistance to the role of passive potential bride rather than claims to either plans or desires. As marriage arrangements progressed, most ceased to make these claims, and their speech became more compliant with parental authority. As Mahmood (2005, 29) argues about Muslim women’s desire to be pious, I read compli ance here as a choice rather than as a resignation of choice, because the women who made these boasts often also explored nunhood seriously and began to speak of desire in the context of their fiance´. 36. It is a threefold fast; fasters only take water, though some fasters forgo the water as well for at least the first day. 37. This fast is widely known and included in the next most common fasting manual, Aradhana Tatha Tapavidhi.
220
NOTES TO PAGES
162–172
38. The miraculous moment in the Candanbala story is marked by two images: the chains breaking open to free her, and her beautiful hair instantly growing back. Women telling the story of Candanbala or reenacting it as part of the Candanbala fast, always made sure to include this detail, drawing attention to the broken chains and the return of her beauty as the “proof,” as it were, of the efficacy of her meritorious act. 39. Elsewhere I have written about the ways in which the Candanbala fast super imposes the images of the present participants and Candanbala and Mahavır (Kelting 2006a). 40. Recording of sermon by Muni Devguptavijayjı, Pune, 6 August 2001. 41. The one married woman who performed the fast breaking almsgiving in front of the audience did not cry, and Devguptavijay did not draw any attention to her lack of tears. 42. In Junnar, a painting of Candanbala includes her standing with her right hand raised in the bent elbow blessing associated with satımatas, as discussed in chapter 5. 43. Special thanks are due to Heather Hindman for sharing this insight into this ritual performance with me. 44. The singing contest had ten contestants (eight middle aged married women, one older widow, and one unmarried young woman) who each sang a different stavan focusing on Rajul, mostly veil songs, as discussed in chapter 5. 45. Two of the unmarried young women who competed in the Rajul contest had also performed the Candanbala fast in 2001. Interestingly, the judges of the contest were two young married women who grew up in the congregation and were home visiting for their first Raksa Bandhan. Both of these women had previously performed ˙ the Candanbala fast: one in 2000 and the other in 2001. These two young women were closely allied with nuns before they married, and when they awarded the prizes they gave first prize to the one young woman who represented Rajul’s renunciation. 46. The one young woman who chose to partially dramatize Rajul as a nun was one whose close ties with a community of nuns suggested her contemplation of nunhood. For another who included the renunciation, the melodramatic effects centered around Rajul’s suffering rather than her subsequent renunciation. After the weeping, wailing, and singing of the tearful Rajul, her renunciation served as an uninspired denouement; this young woman, whose weeping went on for a full ten minutes, stood up and announced over her shoulder as she left that she was going to renounce. 47. Although women learn to tell the history of their weddings and marriages in accordance with the discourse of wifehood, these young brides did not complain about the work of wifehood, their mothers in law, or the adjustment to their new homes. All of these complaints are considered normal and would not conflict with the discourse of wifehood; in fact, these complaints serve as a form of compliance with the discourse of wifehood by confirming the shared representation of conflict between marital and natal family.
CONCLUSION
1. The Jain wife is not based as the Hindu wife so often is on the story of Sıta, whose companionate relationship with Rama conflicts with kingly and wifely virtue, but
NOTES TO PAGES
173–175
221
on the story of Maynasundarı; the effect of this alternative model may be profound for ˙ the ways that Jain wifehood is imagined. However, there are Hindu models in connec tion to women’s fasting that suggest something more like a dharmapatnı. In one Hindu folktale associated with the Mother Ten festival (The Brahmin’s Daughter and the Five Bachelors) collected by Gold, we see a direct link between the wife and the goddess Laksmı (Gold 1995b, 439 443). A new bride enters the house of the Five Bachelors, and ˙ because she bears the blessings of Mother Ten and because of her status as a new bride, she is able to bring prosperity to the poor family. Like a dharmapatnı, she also corrects her husband and his brothers’ wrong behavior, which works directly to their worldly benefit. 2. The transitions between identities are certainly no less complex or poten tially difficult for women in other locations. Jain women often listened with concern as I juggled research with family and my personal passion (music). When they spoke to me on the phone of family celebrations, religious festivals, mandal ˙_ _ performances, pilgrimages, and visits to their parents, I spoke of the work day, progress on my book, my conferences, and visits with family squeezed in between. I have missed events in my family and time with my husband and son in order to pursue my career. These are real costs, about which the women I know in India felt sympathy. Many of the younger wives (and some of the middle aged wives) had worked outside the home before their marriages, and though some spoke of how they missed the freedom and the money, few spoke with real regret. Notions of loss of freedom were expressed by men as well, for as they marry and age, their worlds become increasingly circumscribed by work and their family and its ob ligations. But the pleasures of married life were extolled regularly in casual and spontaneous conversations. 3. In 2008, the Nemi Vacan was performed in conjunction with the morning sermon at the request of the monk who would otherwise not hear the recition (men and women perform the pratikraman separately). Even with the change of time, it was the ˙ most widely attended event after the celebrations at Paryusan and the temple ˙ ˙ anniversary. ˜ camı fast requires a fast on the fifth day of the bright half of 4. The Saubghagya Pan ˜ an each month for five years and five months. Though the fast is often started on Jn ˜ camı (Kartak bright fifth) the instructions always suggest that the participants be Pan sure to perform a full fast (no food or water) on S´ravan bright fifth, marking that day as the one on which the greatest benefits for the fast are gained. 5. The following is an accounting of the Nemanathno Saloko’s structure by verse number: 1 12. 13 19. 20 30. 31 32. 33 38. 39 43.
Nemi’s birth and childhood Krsna’s attempt to convince Nemi to marry _˙ ˙ the speeches of Nemi’s sisters in law a short speech by Radha the gifts to the bride Nemi’s decision to marry
222
NOTES TO PAGES
175–176
44 60. the description of the wedding procession of Nemi up to and including a four verse description of his first sight of Rajul dressed for her wedding to his moment of renunciation 61 64. Nemi’s renunciation 65 72. Rajul’s lament 73 76. Rajul’s renunciation and their liberation 77 82. the benefits arising of the recitation of this text 6. Jains believe Neminath to have been a cousin brother of Krsna, and as such _˙ ˙ Krsna’s wives Rukamanı and Satyabhama would be his sisters in law. ˙ ˙ ˙ _ 7. The twelve restraints are lay vows taken in order to mark one as an especially pious Jain. See Laidlaw (1995, 174 189) for a description of these vows. These are similar to vows taken by mendicants, and they are illustrative of Jain liberation ideologies contextualized within lay life. It is notable that the first image focuses on how Nemi’s wife will be the upholder of Jain liberation directed practice in the home.
Glossary
Aksaynidhi ˙ fast
a fifteen-day one-sitting fast performed in nine cycles over four and a half years, during which the worship of knowledge is central; this fast is believed to lead to familial prosperity
˜ jana¯sundarı¯ An
a Jain satı¯; she is the mother of Hanuma¯n and is a ˙ character in the Jain Ra¯ma¯yana _ “obstacle karma removal pu¯ja¯” and its liturgy; performed to remove the specific karma that prevents one from worshiping correctly; often performed in the name of a deceased relative
Antara¯yakarm Niva¯rananı¯ ˙ pu¯ja¯ anumodan
appreciation of the good acts of others; a source of merit
a¯vas´yaka
originally, the six daily obligations of a Jain mendicant; later lay versions have also been created
a¯yambil
bland food (made with no oil, no spices, no dairy, and no green vegetables) associated with the Ol¯ı fast ˙ a series of nine one-sitting a¯yambil fasts performed in imitation of the satı¯ Mayna¯sundarı¯ as part of the ˙ A˚yambil Ol¯ı festival during either Caitra bright 7–15 ˙ ¯ so bright 7–15; this fast is widely believed to or A protect one’s saubha¯gya
¯ yambil Ol¯ı A ˙
224
GLOSSARY
ba¯la¯-brahmaca¯rı¯
someone who has been celibate since birth; usually refers to monks and nuns who take ordination before they have been married
ba¯rahma¯sa¯
a poetic form popular in medieval north India in which each verse is associated with the aesthetic experience of each of the twelve months of the year; usually love poetry
bha¯v
sentiment; most commonly, bhakti bha¯v—the sentiment of devotion
bha¯vana¯
Jain devotional singing sessions usually performed at night in a temple, but also performed in Jain homes to mark celebrations
bolı¯
the practice of auctioning off the privilege to perform certain parts of a Jain ritual; the auction itself
Brahmı¯-Sundarı¯
a pair of Jain satı¯s; these two sisters, who exemplify two experiences of the choice to renounce; their story is part of the famous story of their brothers, Bharata and Ba¯hubali; they are the daughters of the ¯ dina¯th first Jina of this era, A
Candanba¯la¯
a Jain satı¯; best known for her miraculous almsgiving to Maha¯vı¯r and later as the head of the order of nuns under Maha¯vı¯r
Candanba¯la¯ fast
a three-day full fast in imitation of Candanba¯la¯’s fast and her subsequent feeding of Maha¯vı¯r
caniya¯-colı¯ ˙
a skirt and blouse combination considered traditional to Gujarat and always worn with the odinı¯—a half-sari worn over the skirt and blouse—in a style similar to the Gujara¯tı¯-style sari
caturvidh san˙gh
the fourfold community of male mendicants, female mendicants, laymen, and laywomen
cundad¯ı/cunarı¯ ˙
veil; in particular the ornate veils worn by a bride during her wedding and offered to satı¯ma¯ta¯s and other goddesses as part of their worship; the wedding veil of a satı¯ma¯ta¯ is ritually burned twelve days after her death
GLOSSARY
225
cundad¯ı gı¯t ˙
“veil songs”; devotional songs that usually center around the image of the veil; in Jain contexts, these are almost always dedicated to the Jain satı¯, Ra¯jul; in Hindu contexts, they may be dedicated to lineage goddesses or the goddesses worshiped at Navra¯trı¯
dera¯sar
“Jain temple” in Gujara¯tı¯ and Ma¯rva¯d¯ı (mandir in ˙ Hindı¯ or Mara¯thı¯)
dharm
religion or duty
dharmapatnı¯
literally “a religious wife”; a wife who is not only virtuous generally but also teaches her husband and his family correct religious praxis and generally increases the religious activity in the home
Digambar
“sky clad”; one of the sects of Jainism, popular primarily in the south and parts of Rajasthan; though very important in many parts of Maharashtra, these Jains are the smallest group in Pune
dı¯ksa¯ ˙
the rite of initiation that makes a Jain layperson into a mendicant; cupı¯ dı¯ksa¯ is doing so in secret, with˙ out the permission of one’s family
dı¯ksa¯rthı¯ ˙
one who has the intention of taking dı¯ksa¯, a mendi˙ cant-to-be
gacch
a school of Jain mendicants; a further subdivision within Jainism of mendicants and their followers; in Pune, as in Jainism as a whole, the largest was the Tapa¯ Gacch, though there were also Khartar Gacch Jains in Pune’s S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯ja¯k community
gharlaksmı¯ ˙
literally, “household Laksmı¯”; literally, a daughter˙ in-law who brings prosperity and well-being to the home
ghu¯n˙ghat ˙
the women’s practice of showing deference to one’s senior affinal relatives and guests by covering one’s hair or hair and face with a veil
gı¯t
song, especially welcome songs (sva¯gatam gı¯t) or fasting songs (tapasya gı¯t)
226
GLOSSARY
Indra/Indra¯ni ˙
the king and queen of the gods, paradigmatic Jain devotees
Jina
“victor,” one of the omniscient teachers of who revitalizes the Jain religion; there have been twentyfour Jinas in the present era, and there will be a future cycle of twenty-four when the next era of time begins
jyotı¯/jot
flame; a spontaneously self-illuminating flame; a flame that is used to symbolize a satı¯ma¯ta¯ for worship; the rite of worshiping a satı¯ma¯ta¯ as a flame
karma
“action”; in the Jain context, the material substance that adheres to one’s soul and prevents it from rising to the abode of the liberated; specific forms of karma determine the future destiny of a soul
Khartar Gacch
a lineage of Jain mendicants popular in Rajasthan; marked by female mendicants giving sermons and by the worship of the Da¯da¯gurus
kuldevı¯
lineage goddess worshiped for the protection of the family annually and at rites of passage
kun˙kum ˙
a red powder made from turmeric and alum used in a variety of auspicious rites, usually to mark the forehead of those receiving blessings, but also used to make handprints and footprints of women in rituals of crossing the threshold of their homes
maha¯pu¯ja¯
great worship ceremonies; formal pu¯ja¯s understood to require a sa¯dhu’s presence
maha¯satı¯
“a great satı¯”; often used when telling the story of a single satı¯ to show veneration; title used for nuns among Stha¯nakava¯sı¯ Jains
Maha¯vı¯r
the twenty-fourth and last Jina of this era
Mallina¯th
the nineteenth Jina; for S´veta¯mbars, a woman
ma¯ma¯
maternal uncle, who is central to the arrangement of one’s marriage and to the wedding rites; traditionally one’s mother’s place of refuge and in emergencies—for example, if one has no brother or one
GLOSSARY
227
has been rejected by one’s natal family, the last refuge of a woman mantra
formulic short prayer for recitation
ma¯rg
path
Ma¯rva¯d¯ı ˙
people or things from the region Ma¯rva¯d (Marwar) ˙ in southern Rajasthan; a major ethnic group within the Jain community
Mayna¯sundarı¯ ˙
a Jain satı¯; best known as the dharmapatnı¯ of the mytho-historical King S´rı¯pa¯l, whose Jain devotion miraculously cures her husband of leprosy; S´rı¯pa¯l and Mayna¯ are the protagonists of a popular medie˙ val narrative, the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯no Ra¯s
moksa ˙ moksa ma¯rg ˙
liberation; release from the cycle of rebirth the ideology that centers around the pursuit of liberation; often the ideological stance of Jain normative texts, especially those intended for renouncers
Mumbaı¯
Bombay
Mu¯rtipu¯ja¯k
those who do worship to images: a major sect within S´veta¯mbar Jainism; the two others are Stha¯nakava¯sı¯ and Terapanthı¯, neither of whom accept image worship
Navka¯r mantra
the basic Jain mantra recited as part of all rituals; it honors the five worshipful beings: the Jinas, liberated ones, mendicant teachers, mendicant leaders, and all mendicants
Navpad Ol¯ı fast ˙
¯ yambil Ol¯ı fasts followed by a a series of nine A ˙ Navpad pu¯ja¯; an efficacious and popular fast for one’s husband’s health
Navpad/Navpadjı¯
another name for the siddhacakra
Navpad pu¯ja¯
a formal liturgy for worship of the siddhacakra performed to mark the end of the Ol¯ı fasts ˙ the “nine nights” of the goddess, a Hindu festival honoring nine manifestations of the goddess
Navra¯trı¯ Nemina¯th
the twenty-second Jina of this era
228
GLOSSARY
Ol¯ı ˙
paccakha¯n
“line”; usually refers to a nine-day Jain festival (probably created to match Navra¯trı¯) during which there is emphasis on fasting for saubha¯gya, especially the ´ yambil Ol¯ı A ˙ “intention”; public statement of the intention to fast
pa¯p
“sin”; those actions which lead to the accumulation of bad karma
Paryusan ˙ ˙
an eight-day festival near the end of the rainy season during which there is increased lay-mendicant interaction, fasting, and religious activity generally
pativrata¯
a dedicated wife; a woman who has vowed to be dedicated to her husband—in particular, to protect him and to be faithful
pha¯gu
a poetic form that centers around the aesthetic experience of the four months of the rainy season; usually used for love poetry and devotional verse
posadh ˙
a formal but temporary vow made by laity to live like a mendicant for a fixed period of time
praksal ˙
the blessed liquid from Jain worship of yantras— principally of the siddhacakra—understood to be healing and protective
prasa¯d
the blessed remains of worship to deities
pratikraman ˙ pu¯ja¯
the rite of confession and expiation of sins
punya ˙
“merit”; the karmic result of meritorious acts as opposed to pa¯p or sin
purdah
literally, “curtain”; usually refers to the practice of a physical separation of the sexes, particularly between women and men who are not related
rajoharan ˙
the cloth broom carried by Jain mendicants; its acceptance is the signifier of ordination
Ra¯jul/Ra¯jı¯matı¯
a Jain satı¯; she is best known for her near marriage to the Jina Nemina¯th; her renunciation is often cited as the model for the ordination of nuns
“worship”; generally, the performance of worship liturgies
GLOSSARY
229
raksa¯potlı¯ ˙ ˙
a protective wrist amulet blessed by a mantra recited by a Jain monk
ra¯s/raso
a narrative medieval poetry form widely adopted by Jain monks for devotional poetry
ra¯tijaga¯
Hindu ritual of staying up at night singing devotional songs to honor deities, performed for familial protection and at rites of passage
Rohin¯ı ˙
a Jain satı¯; principally known because of the popularity of a fast associated with her narrative
Rohin¯ı fast ˙
a one-day fast on the rohin¯ı day of each month ˙ performed for seven years and seven months in imitation of the Jain satı¯ Rohin¯ı ˙ “going together with” one’s husband; the rite by which a satı¯ dies with her husband
sahagamana sahamarana ˙
“dying together with” one’s husband; the rite by which a satı¯ dies with her husband; also anumarana, ˙ “dying after” one’s husband, often denoting the rite by which a satı¯ dies with some relic of her husband (often his turban) after finding out that he has died and been cremated elsewhere
sajjha¯y
a Jain devotional hymn genre popular among medieval Jain monks, usually narrative in form
sa¯ma¯yik
formalized meditation, usually for forty-eight minutes
sangh
“community” or “congregation”; either the Jains who worship at a particular temple—articulated through their presence at the annual congregation feast or the Samvatsarı¯ Pratikraman—or the sum of all ˙ ˙ Jains
s´aktı¯
power; understood to be a feminine principle
salwa¯r kamiz
a tunic worn over loose pants; in western India worn primarily by young women who are not married, in casual settings
s´a¯san-devata¯
the protector deities who, as Jain devotees, protect the Jinas and assist human Jains
230
GLOSSARY
sat
“truth”; inner virtue; in this context, used to describe the power of a woman’s fidelity that arises when she manifests herself as a satı¯
satı¯
“a true woman”; usually reserved for devoted wives; for Hindus often the self-immolated wives of recently deceased men; for Jains, virtuous women who are true to their religion and devoted to their husbands, though they are sometimes in conflict with their husband’s family
satı¯ma¯ta¯
a satı¯ who has immolated herself on her husband’s funeral pyre and who, for this reason, is venerated
satı¯vrata¯
a woman who has vowed to die on her husband’s funeral pyre
saubha¯gya
state of well-being; usually a woman’s state of being while she is married to a living man
˜ camı¯ Saubha¯gya Pan fast
a one-day fast on the fifth day of the bright half of each lunar month performed for five years and five months in order to protect one’s saubha¯gya
saubha¯gyavatı¯
literally, a fortunate woman; a woman with a living husband
siddha
a liberated soul
siddhacakra
a symbolic representation of the nine elements of Jainism worthy of worship: the Jinas, the liberated souls, the mendicant teachers, the mendicant leaders, all mendicants, right faith, right knowledge, right action, and right austerities
Siddhacakra mahapu¯ja¯
an elaborate formal liturgy based on the worship of the siddhacakra, which is believed to create ideal marriages and well-being
sindu¯r
red powder worn in the part of a woman’s hair to symbolize her status as a married woman with a living husband; vermilion
sindu¯r da¯n
the rite of putting sindu¯r in the part of a newly married bride by her groom, understood widely to be a symbolic deflowering of the virgin bride
s´ra¯vak
“he who listens”; Jain layman, also Sanskrit
GLOSSARY
231
s´ra¯vika¯
“she who listens”; Jain laywoman
S´rı¯pa¯l
a mytho-historical king married to the Jain satı¯ Mayna¯sundarı¯; S´rı¯pa¯l and Mayna¯ are the protago˙ ˙ nists of a popular medieval Jain narrative, the S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯no Ra¯s
s´rn˙ga¯r ˙
the marks of auspicious wifehood; they usually number sixteen, including jewelry (nose ring, bangles, etc.) and makeup (henna, etc.), though the particulars of the list vary
stavan
Jain devotional hymn
Stha¯nakava¯sı¯
sect of S´veta¯mbar Jainism that rejects image worship, founded by Lonka Shah in the twelfth century
Subhadra¯
a Jain satı¯ best known for her piety
Sulasa¯
a Jain satı¯ best known for her devotion to her husband and her attempts to teach him Jainism
svayamvara
“self-choice” marriage; a rite by which a woman chooses her husband from a group of assembled suitors; this rite is usually represented as a royal perogative, but a symbolic svayamvara in which the bride garlands (“chooses”) the groom is performed at Jain weddings
S´veta¯mbar
“white-clad”; the larger of the two major sects of Jainism, popular primarily in western India from Rajasthan to Maharasthra; this community is increasing in size in Maharasthra and is the larger group in Pune; marked by a belief in the ability of women to attain moksa ˙ “austerities”; almost exclusively fasting; includes various kinds of restrictions: one sitting (eka¯san), two sitting (beasan), or eating bland foods (a¯yambil)
tap
Tapa¯ Gacch
the largest S´veta¯mbar Mu¯rtipu¯ja¯k ascetic lineage, dominant in Maharashtra and in publications
Tera¯panthı¯
sect of S´veta¯mbar Jainism that rejects image worship, founded by Muni Bhı¯khanjı¯ in the eighteenth century; this sect is marked by its devotion to the
232
GLOSSARY
charismatic mendicant leaders and its institution of partially initiated mendicants toran ˙
door garland; an auspicious garland hung over a doorway marking and blessing the threshold
Updha¯n fast
a vow to live as a Jain mendicant for a length of time while performing a one-sitting fast of simple unmodified foods (nivi); the first vow is for forty-five days, and there is an elaborate ritual at its completion; subsequent vows are for shorter periods
upas´ray
mendicants’ hostel
upva¯s
a full fast with no food at all; if it includes water, it is a tivihar upva¯s, such as the eight-day (at.ht.haı¯) fast or month-long (ma¯skhaman) fast, and if water is omit˙ ted, it is a cauvihar upva¯s, such as the samvatsarı¯ fast or two-and-a-half day (at.t.ham) fast
varsida¯n ˙
literally, “year-long gifting”; the rite of symbolically renouncing wealth before a Jain renounces, performed in imitation of Maha¯vı¯r’s year of gifting before he renounced
va¯skep
a powder of sandalwood and saffron that (after a sa¯dhu has blessed it) is used in a variety of Jain worship acts
vidhi
ritual instructions
vrat
“vow”; for Jains, both Jain vows and Hindu vows undertaken by Jains
vrat katha¯
narratives told in association with particular vows and fasts; often the stories provide a charter for the vow
yantra
a mystical diagram used in worship
Works Cited
primary sources Rajasthanı Jain Abhinav Stavanavalı, by Abhinav Jain Yuvak Mandal. Pune: Srı ˙˙ ˙ Svetambar Sangh, 2002. Acaran˙ga Sutra. In Jaina Sutras, Part I (Acaran˙ga Sutra), edited and translated by Hermann Jacobi, 1 213. Sacred Books of the East, series editor F. Max Mu¨ller. Delhi: Motilal Banarsidass, 1989. Aradhana Tatha Tapavidhi, edited by Munirajs´rı Vivekcandravijayjı. Palitana: Somcand D. Sah, 1984. Bala Satı Mata Lılamrt, by Hanut Sinh. Jodhpur: no publisher, 1995. ˙ _ Best Jain Stories, Vol. 1, by Upadhyaya Shri Pushkar Muniji. Udaipur: Shri Tarak Guru Jain Granthalaya; and Jaipur: Prakrit Bharati Academy, 1997. ´ ılagani [v.s. 1509], edited by Bharates´var Bahubalı Vrttih., by Subhas ˙ _ Srutaj~ Pradyumnavijay. Ahmadabad: Sri nan Prasarak Sabha, 1984 1985. Caitanya Bhakti Mandal. Haidarabad: Srı Caitanya Caitanyamala, by Srı ˙ ˙˙ ˙ Bhakti Mandal, 1989? ˙˙ ˙ Cintan Motı, by Ratnasenavijayjı. Mumbai: Divya Sandes´ Prakas´an, 2002. Ek Managamatı Varta: Anjana Sundarı Caritra Sacitra, by Muni Sri Harsas´ılavijayjı. Mumbai: Atma Sreya Prakas´an Trust, 1993 1994. ˙ ˙ Gunagunahat, no author. Mehasana: Srı Vis´vakalyan Prakas´an Trast, 1987. ˙ ˙ Vis´vakalyan ˙Prakas´an Jain Ramayan., Vol. 1 3, by Priyadars´an. Mehasana: Srı ˙ Trast, 1986. ˙ Jain Sajjhay Mala (Sacitra). Ahmadabad: Jas´avantlal Girdharlal Sah, 1968 ˙ 1969. 1986. Jain Sajjhay Mala. Ahmadabad: Jas´avantlal Girdharlal Sah, _ Jain Sajjhayamala. Ahmadabad: Jain Praks´an Mandir, 1986/1987. Jain Vrat Katha San˙grah. Manuscript damaged, no publisher, no date.
234
WORKS CITED
Jina Sasanana m Sraman . ıratno, by Sarvodayas´rı M. Vatsalyamurti. Bhavnagar: Arihant _ Prakas´an, 1994. Kalpa Sutra of Bhadrabahu Svamı, translated by Kastur Chand Lalwani. Delhi: Motilal Banarsidass, 1999. Kalpa Sutra. In Jaina Sutras, Part I, edited and translated by Hermann Jacobi, 217 311. Sacred Books of the East, series editor F. Max Mu¨ller. Delhi: Motilal Banarsidass, 1989. Laghu Puja San˙grah. Ahmadabad: Jain Prakas´an Mandir, no date. The Law of Manu, translated by Georg Bu¨hler. Sacred Books of the East, series editor, F. Max Mu¨ller. New York: Dover, 1969. Mahasatı, Vol. 1, by Vırasenavijayjı Ganivarya. Kolhapur: Labdhikrpa Prakas´an Samiti, ˙ ˙ no date. Mahasatı, Vol. 6, by Vırasenavijayjı Ganivarya. Kolhapur: Labdhikrpa Prakas´an Samiti, ˙ ˙ no date. Mahasatı, Vol. 7, by Vırasenavijayjı Ganivarya. Kolhapur: Labdhikrpa Prakas´an Samiti, ˙ ˙ no date. Mahasatı Subhadra Tatha Rajımatı, by Vırasenavijayjı Ganivarya. Kolhapur: Labdhikrpa ˙ ˙ Prakas´an Samiti, no date. Mainasundarı: Jain Katha. Video compact disc. Delhi: Yuki Cassettes (VCD 121), 2004. Vijay Kırtiyas´suri. Amdavad: Sanmarg Navpadna Upasako: Srıpal Mayna, by Srı ˙ Prakas´an, 1998. Navpad Olını Vidhi. Ahmadabad: Kantilal D. Sah, 1995. ˙ Navaratrinı Ramjhat: Garbavalı, edited by Harıs´bhaı Varan. Ahmadabad: Saratu Pustak ˙ Bhandar, 2002. ˙˙ Nemanathno Saloko, by Devcand. In Upasana (245 249). Valasad: Ratnatraya Litararı ˙ Trast, 2000. ˙ “Neminath” [Rajal Barahmasa by Vinayacandrasuri], translated by Bhupendra P. Trivedi. In Medieval Indian Literature, Vol. 2, edited by K. Ayyappa Paniker, 16 24. New Delhi: Sahitya Akademi, 1999. Paumacariyam, by Vimalasuri, edited and translated by Hermann Jacobi as Acarya Vimalasuri’s Paumicariyam. Varanasi: Prakrit Text Society, 1962. Pracın Vrataraja, edited by Sailendra Thakur. Rajkot: Pravın Pustak Bhandar, 1998. ˙ ˙ ˙ Prıtaladı Bandhanı Re, edited by Hemadars´anvijay. Mumbai: Pankajkumar Kantılal ˙ ˙ Dos´ı, no date [after 1984]. “Rajal Barahmasa,” by Vinayacandrasuri. In Barahmasa in Indian Literatures, translated by Charlotte Vaudeville, 98 105. Delhi: Motilal Banarsidass, 1986. The Ramayana of Valmıki, translated by Hari Prasad Shastri. London: Shantisadan, ˙ 1962. Rohinı As´okacandrakatha, edited and translated by Helen M. Johnson. Journal of the American Oriental Society 68 (1948): 168 175. Sacitra Bhatamar Stotra: Illustrated Bhaktamar Stotra, edited by Srıcandra Surana ‘Saras.’ Jaipur: Prakrt Bharatı Akadamı, 1996. ˙ Samayik, by Muni Harishbhadra Vijayji. Mumbai: Navjivan Granthmala Trust, no date.
WORKS CITED
235
˜ ik. Ahmadabad: Sahitya Saurabh, Saurabh Lagnagıt San˜cay, edited by Dr. Hasu Yajn 1999. Adinath Marudeva Viramata Siddhacakra Yantroddhar Brhat Pujanvidhih.. Jamnagar: Srı _ Amrt Jain Pedhı, 1993? ˙ ˙ Puran Siva . a, Vol. 2, edited by Arnold Kunst and J. L. Shastri. Delhi: Motilal Banarsidass, 1970. Sol Mahasatıo, by Vimalkumar Mohanlal Dhamı. Rajkot: Navyug Pustak Bhandar, 1998. ˙˙ _ Sudharas Stavan San˙grah, 87 90. Ahmadabad: Sol Satıno Chand, by Udayratna. In Srı _ Srı Jain Prakas´an Mandir, no date. Srıpal Raja no Ras, by Upadhyaya Vinayavijaya and Mahopadhyaya Yas´ovijaya. Ahmadabad: Jain Prakas´an Mandir, 1997. Srıpal Raja no Rasa, by Upadhyaya Vinayavijaya and Mahopadhyaya Yas´ovijaya, Yas´endu Prakas´an, edited by Pandit Rasiklal Santilal Maheta. Ahmadabad: Srı ˙˙ 1973. Sthananga Sutra Sanuvada Saparis´is.ta, edited Muni Kanhaiyalala Kamala. Sanderav (Rajasthan): Agam Anuyog Prakas´an, 1972. Sulasa Candanabala, by Phatahcand Srilalji Mahatma, Udaipur: Phatahcand Srılaljı Mahatma. 1987. Jain Yuvak Sangit Mandal, 1999. Svar Sangıt Gıtamala, no author. Lonavala: Srı ˙˙ ˙ Taporatna Mahodadhi, by Jinendrasurı [Acarya Vijay Jinendrasurı]. Santipuri Harsapuspamrt Jain Granthamala, 1989. (Saurashtra): Srı ˙ ˙ ˙ Tris.as..ti ´salaka purus.a caritra, by Hemacandra, translated by Helen M. Johnson as The Deeds of the Sixty three Illustrious Persons, Vol. 4. Baroda: Oriental Institute, 1954 [Books 6 and 7]. Trisasti s´alaka purusa caritra, by Hemacandra, translated by Helen M. Johnson as ˙ ˙˙ ˙ The Deeds of the Sixty three Illustrious Persons, Vol. 6. Baroda: Oriental Institute, 1962 [Book 10]. Upades´amala, by Dharmadasagani, edited by Dınanath Sarma. Ahmadabad: Saradaben ˙ Cimanbhaı Ejyukes´anal Risarc Sentar, 2000. ˙ Virat (Acarya Srı Vis´alasenasurıs´varjı). Upades´aprasad Mahagranth, Vol. 2, by Srı ˙ Palitana: Shree Virat Prakashan Mandir, 1992 1993. Virat (Acarya Srı Vis´alasenasurıs´varjı). Upades´aprasad Mahagranth, Vol. 4, By Srı ˙ Palitana: Shree Virat Prakashan Mandir, 1992 1993. Virat (Acarya Srı Vis´alasenasurıs´varjı). Upades´aprasad Mahagranth, Vol. 5, by Srı ˙ Palitana: Shree Virat Prakashan Mandir, 1993. Upasana. Valasad: Ratnatraya Litararı Trast, 2000. ˙ ˙ Uttaradhyayana Sutra. In Jaina Sutras, Part II, translated Hermann Jacobi, 1 232. Sacred Books of the East, series editor F. Max Mu¨ller. New York: Dover, 1968. Vividh Puja San˙grah, edited by Pan˙nyas Jinendra Vijay Ganı. Sivana: Tapagacch Jain ˙ San˙gh, 1986. Viyahapannatti (Bhagavai), translated by Jozef Deleu. Brugge: De Tempel, 1970. ˜ anamatı. Hastinapur: Digambar Jain Trilok Sodh Vrat Vidhi Evam Puja, by Aryika Jn Sanstan, 1999.
236
WORKS CITED
secondary sources Abu Lughod, Lila. 1990. “The Romance of Resistance: Tracing Transformations of Power through Bedouin Women.” American Ethnologist 17 (1): 41 55. Ahearn, Laura. 2001. Invitations to Love: Literacy, Love Letters, and Social Change in Nepal. Ann Arbor: University of Michigan Press. Allen, Michael R. n.d. [first edition 1975?] The Cult of the Kumari. Second edition. Kathmandu: Madhab Lal Maharjan. Appadurai, Arjun. 1981. “Gastro politics in Hindu South Asia.” American Ethnologist 8 (3): 494 511. Asad, Talal. 1993. Genealogies of Religion: Discipline and Reasons of Power in Christianity and Islam. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Babb, Lawrence, A. 1996. Absent Lord. Berkeley: University of California Press. . 2004. Alchemies of Violence: Myths of Identity and the Life of Trade in Western India. New Delhi: Sage. Balbir, Nalini. 1983. “The Micro genre of Dana stories in Jaina Literature: Problems of Interrelation and Diffusion.” In Indologica Taurinensia 11: 145 161. . 1990. “Stories from the Avas´yaka Commentaries.” In The Clever Adultress and Other Jain Stories, edited by Phyllis Granoff, 17 74. Oakville Ont.: Mosaic Press. . 1993. Avasyaka Studien: Introduction ge´ne´rale et traductions. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. . 1994. “Women in Jainism.” In Religion and Women, edited by Arvind Sharma, 121 138. Albany: State University of New York Press. Balzani, Marzia. 2003. Modern Indian Kingship: Tradition, Legitimacy and Power in Rajasthan. Oxford: James Currey. Banks, Marcus. 1991. “Competing to Give, Competing to Get.” In Black and Ethnic Leaderships in Britain: Ethnicity, Economy, and Gender Relations, edited by Pnina Werbner and Muhamed Anwar, 226 250. London: Routledge. . 1992. Organizing Jainism in India and England. Oxford: Clarendon Press. Barvosa Carter, Edwina. 2005. “Strange Tempest: Agency, Poststructuralism, and the Shape of Feminist Politics to Come.” In Butler Matters: Judith Butler’s Impact on Feminist and Queer Studies, edited by Margaret So¨nser Breen and Warren J. Blumenfeld, 175 189. Aldershot, Eng.: Ashgate. Bell, Catherine. 1992. Ritual Theory, Ritual Practice. New York: Oxford University Press. Ben Habib, Seyla. 1992. Situating the Self: Gender, Community and Postmodernism in Contemporary Ethics. New York: Routledge. Bennett, Lynn. 1983. Dangerous Wives and Sacred Sisters. New York: Columbia University Press. Bordo, Susan. [1993] 2003. Unbearable Weight. Berkeley: University of California Press. Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press. . 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University Press. Butler, Judith. 1990. Gender Trouble. New York: Routledge. . 1993. Bodies That Matter. London: Routledge. Bynum, Caroline W. 1987. Holy Feast, Holy Fast. Berkeley: University of California Press.
WORKS CITED
237
Chowdhry, Prem. 1994. The Veiled Women: Shifting Gender Equations in Rural Haryana. New Delhi: Oxford University Press. Cort, John E. [1990] 1993. “The Jain Sacred Cosmos: Selections from a Medieval Pilgrimage Text.” In The Clever Adulteress and Other Stories, edited by Phyllis Granoff, 245 290. Delhi: Motilal Banarsidass. . 1998. “Who is a Jain King?: Jain Narratives of Kingship in Medieval India.” In Open Boundaries, edited by John E. Cort, 85 110. Albany: State University of New York Press. . 2001a. “The Intellectual Formation of a Jain Monk: A Svetambara Monastic Curriculum.” Journal of Indian Philosophy 29: 327 349. . 2001b. Jains in the World. New York: Oxford University Press. . 2002. “Bhakti in the Early Jain Tradition: Understanding Devotional Religion in South Asia.” In History of Religions 42: 59 86. . 2003. “Doing for Others: Merit Transfer and Merit Motility in Jainism.” In Jainism and Early Buddhism: Essays in Honor of Padmanabh S. Jaini, edited by Olle Qvarnstro¨m, 129 150. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press. . 2004. “Jains, Caste and Hierarchy in North Gujarat.” In Contributions to Indian Sociology 38 (1 2): 73 112. . 2006. “Devotional Culture in Jainism: Manatun˙ga and His Bhaktamara Stotra.” In Incompatible Visions: South Asian Religions in History and Culture, edited by J. Blumenthal, 93 115. Madison: University of Wisconsin Press. Cottom Ellis, Christine. 1991. “The Jain Merchant Castes of Rajasthan: Some Aspects of the Management of Social Identity in a Market Town.” In The Assembly of Listeners: Jains in Society, edited by Michael Carrithers and Caroline Humphrey, 75 107. Cambridge: Cambridge University Press. Courtright, Paul B. 1994. “The Iconographies of Sati.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 27 49. New York: Oxford University Press. . 1995. “Sati, Sacrifice, and Marriage: The Modernity of Tradition.” In From the Margins of Hindu Marriage, edited by Lindsey Harlan and Paul B. Courtright, 184 203. New York: Oxford University Press. De Certeau, Michel. 2002. The Practice of Everyday Life. Berkeley: University of California Press. Des´aı, Mohanlal D. 1988. Jain Gurjar Kavio, Vol. 4, edited by Jayant Kotharı. Mumbaı: ˙ Mahavır Jain Vidyalay. Srı Mahavır . 1989. Jain Gurjar Kavio, Vol. 6, edited by Jayant Kotharı. Mumbai: Srı ˙ Jain Vidyalay. Dhruvarajan, Vanaja. 1989. Hindu Women and the Power of Ideology. Graby, Mass.: Bergin and Garvey. Dundas, Paul. 2000. “The Meat at the Wedding Feast: Krsna, Vegetarianism and a ˙˙ ˙ Jain Dispute.” In Jain Doctrine and Practice: Academic Perspectives, edited by Joseph T. O’Connell, 95 112. Toronto: University of Toronto Centre for South Asia. . 2002. The Jains. London: Routledge. . 2007. History, Scripture and Controversy in a Medieval Jain Sect. London: Routledge.
238
WORKS CITED
. 2008. “Sthulabhadra’s Lodgings: Sexual Restraint in Jainism.” In Celibacy and Religious Traditions, edited by Carl Olson, 181 199. New York: Oxford University Press. Dwyer, Rachel. 2000. All You Want Is Money, All You Need Is Love: Sex and Romance in Modern India. London: Cassell. Erndl, Kathleen. 1993. Victory to the Mother. New York: Oxford University Press. Figueira, Dorothy. 1994. “Die Flambierte Frau: Sati in European Culture.” In Sati, the Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 55 72. New York: Oxford University Press. Fisch, Jo¨rg. 2005. “Dying for the Dead: Sati in Universal Context.” Journal of World History 16 (3): 293 325. Flu¨gel, Peter. 2006. “Demographic Trends in Jaina Monasticism.” In Studies in Jaina History and Culture, edited by Peter Flu¨gel, 312 398. London: Routledge. Fohr, Sherry. 2001. “Gender and Chastity: Female Jain Renouncers.” Ph.D. dissertation, University of Virginia. Folkert, Kendall. 1993. Scripture and Community. Atlanta: Scholars Press. Foster, Susan Leigh. 1998. “Choreographies of Gender.” In Signs 24 (1): 1 33. Foucault, Michel. 1988. “Technologies of the Self.” In Technologies of the Self, edited by Luther Martin, Huck Gutman, and Patrick Hutton, 16 49. Amherst: University of Massachusetts Press. Fruzetti, Lina. 1982. The Gift of a Virgin. New York: Oxford University Press. Gold, Ann Grodzins. 1988. Fruitful Journeys. Berkeley: University of California Press. . 1995a. “The ‘Jungli Rani’ and Other Troubled Wives in Rajasthani Oral Traditions.” In From the Margins of Hindu Marriage, edited by Lindsey Harlan and Paul B. Courtright, 119 136. New York: Oxford University Press. . 1995b. “Mother Ten Stories” In Religions of India in Practice, edited by Donald S. Lopez, Jr., 434 448. Princeton: Princeton University Press. . 2000. “From Demon Aunt to Gorgeous Bride: Women Portray Female Powers in a North Indian Festival Cycle.” In Invented Identities: The Interplay of Gender, Religion and Politics in India, edited by Mary McGee and Julia Leslie, 203 230. New Delhi: Oxford University Press. . 2006. “Afterword: Breaking Away. . . ” In Women’s Renunciation in South Asia: Nuns, Yoginis, Saints, and Singers, edited by Meena Khandelwal, Sondra L. Hausner, and Ann Grodzins Gold, 247 267. New York: Palgrave Macmillan. Gonda, J. 1966. Ancient Indian Kingship from the Religious Point of View. Leiden: Brill. Goonasekera, Sunil. 2006. “Bara: Buddhist Vows at Kataragama.” In Dealing with Deities, edited by Selva Raj and William Harman, 107 128. Albany: State University of New York Press. Goswami, Nandita. 2003. “Who Was Roop Kanwar: The Subject in Question in Contemporary Feminist Theory.” Ph.D. dissertation, Emory University. Granoff, Phyllis. 1992. “Worship as Commemoration: Pilgrimage, Death and Dying in Medieval Jainism.” In Bulletin d’E´tudes Indiennes 10: 181 202. , ed. [1990] 1993. The Clever Adulteress and Other Stories: A Treasury of Jain Literature. Delhi: Motilal Banarsidass. . 1998. The Forest of Thieves and the Magic Garden. New Delhi: Penguin.
WORKS CITED
239
Hancock, Mary. 1999. Womanhood in the Making: Domestic Ritual and Public Culture in Urban South India. Boulder, Col.: Westview. Hansen, Kathryn. 1992. “Heroic Modes of Women in Indian Myth, Ritual, and History.” In Annual Review of Women in World Religions 2, edited by A. Sharma and K. Young, 1 62. Albany: State University of New York Press. Hardgrove, Anne. 2004. Community and Public Culture: The Marwaris in Calcutta, c. 1897 1997. New York: Columbia University Press. Harlan, Lindsey. 1992. Religion and Rajput Women. Berkeley: University of California. . 1994. “Perfection and Devotion.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 79 91. New York: Oxford University Press. . 1995a. “Abandoning Shame: Mira and the Margins of Marriage.” In From the Margins of Hindu Marriage, edited by Lindsey Harlan and Paul B. Courtright, 204 227. New York: Oxford University Press. . 1995b. “Women’s Songs for Auspicious Occasions.” In Religions of India in Practice, edited by Donald S. Lopez, Jr., 269 280. Princeton: Princeton University Press. . 1996. “Satı: The Story of Godavarı.” In Devı: The Goddesses of India, edited by John S. Hawley and Donna M. Wulff, 227 249. Berkeley: University of California Press. . 2000a. “Battles, Brides, and Sacrifice: Rajput Kuldevis in Rajasthan.” In Is the Goddess a Feminist?, edited by Alf Hiltebeitel and Kathleen Erndl, 69 90. New York: New York University Press. . 2000b. “Heroes Alone and Heroes at Home: Gender and Intertextuality in Two Narratives.” In Invented Identities: The Interplay of Gender, Religion and Politics in India, edited by Julia Leslie and Mary McGee, 231 251. New Delhi: Oxford University Press. . 2003. The Goddesses’ Henchmen: Gender in Indian Hero Worship. New York: Oxford University Press. . 2007. “Words that Breach Walls: Women’s Rituals in Rajasthan.” In Women’s Lives, Women’s Rituals in the Hindu Tradition, edited by Tracy Pintchman, 65 84. New York: Oxford University Press. Hawley, John S. 1994. “Introduction.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 3 26. Oxford: Oxford University Press. Hollywood, Amy. 2006. “Performativity, Citationality, Ritualization.” In Bodily Citations: Religion and Judith Butler, edited by Ellen T. Armour and Susan M. St. Ville, 252 275. New York: Columbia University Press. Holmstrom, Savitri. 1988. “Towards a Politics of Renunciation: Jain Women and Asceticism in Rajasthan.” M.A. thesis, University of Edinburgh. Humphrey, Caroline, and James Laidlaw. 1994. The Archetypal Actions of Ritual. Oxford: Clarendon Press. Jadav, Joravarsimha. 1975. Lokjıvan na Motı. Ahmadabad: Gujarat Rajya Loksahitya ˙ Samiti. Jain, Prem Suman. 1993 [1990]. “The Tale of the Faithful Wife Rohinı.” In The Clever ˙ Adulteress and Other Stories: A Treasury of Jain Literature, edited by Phyllis Granoff, 75 83. Delhi: Motilal Banarsidass.
240
WORKS CITED
Jaini, Padmanabh. 1977. “Bhavyatva and Abhavyatva: A Jaina Doctrine of ‘Predestination.’” In Mahavıra and His Teachings (2,500 Nirvana Anniversary ˙ Volume), edited by A. N. Upadhye, et al., 95 111. Bombay: Bhagavan Mahavir 2500th Nirvan Mahotsava Samiti. . 1980. “Karma and the Problem of Rebirth in Jainism.” In Karma and Rebirth in Classical Indian Traditions, edited by Wendy Doniger O’Flaherty, 217 238. Berkeley: University of California Press. . 1991. Gender and Salvation. Berkeley: University of California Press. . 2003. “From Nigoda to Moksa: The Story of Marudevı.” In Jainism and Early ˙ Buddhism: Essays in Honor of Padmanabh S. Jaini, edited by Olle Quarnstro¨m, 1 27. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press. Jamison, Stephanie. 1996. Sacrificed Wife, Sacrifier’s Wife. New York: Oxford University Press. Kelting, M. Whitney. 2001a. “Defining the Great Jain Laywomen: Fitting Jain Women into Great Layman Models for Biographies.” Bulletin d’E´tudes Indiennes 19: 201 218. . 2001b. Singing to the Jinas. New York: Oxford University Press. . 2003a. “Constructions of Femaleness in Jain Devotional Literature.” In Jainism and Early Buddhism: Essays in Honor of Padmanabh S. Jaini, edited by Olle Quarnstro¨m, 231 248. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press. . 2003b. “Good Wives, Family Protectors: Writing Jain Laywomen’s Memorials.” Journal of the American Academy of Religions 17 (3): 637 657. . 2006a. “Candanbala Embodied.” Jinamanjari 34 (2): 6 17. . 2006b. “Negotiating Karma, Merit, and Liberation: Vow Taking in the Jain Tradition.” In Dealing with Deities, edited by Selva Raj and William Harman, 187 200. Albany: State University of New York Press. . 2006c. “‘Phone a Friend’: Trivia, Authority, and Other Jain Games.” In Incompatible Visions: South Asian Religions in History and Culture, edited by J. Blumenthal, 114 136. Madison: University of Wisconsin Press. . 2006d. “Thinking Collectively about Jain Satıs.” In Doctrines and Dialogues: Studies in Jaina History and Culture, edited by P. Flu¨gel, 181 207. London: Routledge Curzon. . 2007. “Candanbala’s Tears: Recovering the Emotional Life of Jainism.” Numen 54: 109 137. . 2009a. “Candanbala’s Hair: Fasting, Beauty, and the Materialization of Jain Wives.” Religion 39: 1 10. . 2009b. “‘Tournaments of Honor’: Jain Auctions, Gender and Reputation.” History of Religions. 48: 284 304. . Forthcoming. “Nala’s Weakness and Damayanti’s Power: Jain Tellings of the Great Love Story.” In Nola and Damayanti, edited by Susan S. Wadley. Delhi: Chronicle. Khandelwal, Meena. 2004. Gendering Hindu Renunciation. Albany: State University of New York Press. Khandelwal, Meena, Sondra L. Hausner, and Ann Grodzins Gold, eds. 2006. Women’s Renunciation in South Asia: Nuns, Yoginis, Saints, and Singers. New York: Palgrave.
WORKS CITED
241
Kipling, Gordon. 1998. Enter the King: Theatre, Liturgy, and Ritual in the Medieval Civic Triumph. Oxford: Clarendon Press. Kishwar, Madhu. 2001. “Yes to Sita, No to Ram: The Continuing Hold of Sita in Popular Imagination in India.” In Questioning Ramayanas, edited by Paula Richman, 285 308. Berkeley: University of California Press. Kishwar, Madhu, and Ruth Vanita. 1987. “The Burning of Roop Kanwar.” Manushi 42 43: 15 25. Kotharı, Jayanti, and Kantibhaı B. Sah, eds. 1993. Madhyakalin Gujaratı Jain Sahitya. ˙ Mahavır Jain Vidyalay. Mumbai: Srı Kulkarni, V. M. 1990. The Story of Rama in Jain Literature. Ahmadabad: Saraswati Pustak Bhandar. Kurtz, Stanley. 1992. All the Mothers Are One. New York: Columbia University Press. Laidlaw, James. 1995. Riches and Renunciation. Oxford: Oxford University Press. . 2005. “A Life Worth Leaving: Fasting to Death as Telos of a Jain Religious Life.” Economy and Society 34 (2): 178 199. Lefeber, R. 1995. “Jain Stories of Miraculous Power.” In Religions of India in Practice, edited Donald S. Lopez, Jr., 426 433. Princeton: Princeton University Press. Leslie, I. Julia. 1989. The Perfect Wife. Oxford: Oxford University Press. . 1991a. “Introduction.” In Roles and Rituals for Hindu Women, edited by I. Julia Leslie, 1 14. London: Pinter Press. . 1991b. “Suttee or Satı: Victim or Victor?” In Roles and Rituals for Hindu Women, edited by I. Julia Leslie, 175 192. London: Pinter Press. . 1991c. “A Problem of Choice: The Heroic Satı or the Widow Ascetic.” In Rules and Remedies in Classical Indian Law, edited by Julia Leslie, 44 61. Leiden: E. J. Brill. Lutgendorf, Philip. 2007. Hanuman’s Tale: The Messages of a Divine Monkey. New York: Oxford University Press. Madan, T. N. 1987. Non renunciation. Delhi: Oxford University Press. Mahias, Marie Claude. 1985. De´ livrance et convivialite´. Paris: E. M. S. H. Mahmood, Saba. 2005. The Politics of Piety. Princeton: Princeton University Press. Major, Andrea. 2006. Pious Flames: European Encounters with Sati, 1500 1830. New Delhi: Oxford University Press. , ed. 2007. Sati: A Historical Anthology. New Delhi: Oxford University Press. Mani, Lata. 1998. Contentious Traditions. New Delhi: Oxford University Press. Mankekar, Purnima. 2004. “Dangerous Desires.” Journal of Asian Studies 63 (2): 403 431. McDaniel, June. 2003. Making Virtuous Daughters and Wives. Albany: State University of New York Press. McGee, Mary. 1987. “Feasting and Fasting: The Vrata Tradition and Its Significance for Hindu Women.” Th.D. dissertation, Harvard University. . 1991. “Desired Fruits: Motive and Intention in Votive Rites of Hindu Women. In Roles and Rituals for Hindu Women, edited by I. Julia Leslie, 71 88. London: Pinter Press.
242
WORKS CITED
Menski, Werner. 1991. “Marital Expectations as Dramatized in Hindu Marriage Rituals.” In Roles and Rituals for Hindu Women, edited by I. Julia Leslie, 47 68. London: Pinter Press. Menzies, Robert. 2004. “Symbols of Suhag: Paradigms of Women’s Empowerment in Hindu Women’s Domestic Ritual Storites.” Ph.D. dissertation, University of Iowa. Minturn, Leigh. 1993. Sita’s Daughters: Coming out of Purdah. New York: Oxford University Press. Mohanty, Chandra Talpade. 1984. “Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses.” In Boundary 2 (12. 3/13.1): 333 358. Mrozik, Susanne. 2006. “Materializations of Virtue: Buddhist Discourses on Bodies.” In Bodily Citations: Religion and Judith Butler, edited by Ellen T. Armour and Susan M. St. Ville, 15 47. New York: Columbia University Press. . 2007. Virtuous Bodies: The Physical Dimensions of Morality in Buddhist Ethics. American Academy of Religion Series. New York: Oxford University Press. Nandy, Ashis. 1994. “Sati as Profit versus Sati as Spectacle: The Public Debate on Roop Kanwar’s Death.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 131 148. New York: Oxford University Press. Narayan, Kirin, with Urmila Devi Sood. 1997. Mondays on the Dark Night of the Moon. New York: Oxford University Press. Nilsson, Usha. 2001. “‘Grinding Millet but Singing of Sita’: Power and Domination in Awadhi and Bhojpuri Women’s Songs.” In Questioning Ramayanas, edited by Paula Richman, 137 158. Berkeley: University of California Press. Noble, William A., and Ad Ram Sankhyan. 1994. “Signs of the Divine: Satı Memorials and Satı Worship in Rajasthan.” In The Idea of Rajasthan, Vol. I, edited by Karine Schomer et al., 343 389. New Delhi: South Asia Publications. Obeyesekere, Ranjini. 2001. Portraits of Buddhist Women: Stories from the Saddharmaratnavaliya. Albany: State University of New York Press. Oldenburg, Veena. 1994a. “Comment: The Continuing Invention of the Sati Tradition.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 159 174. New York: Oxford University Press. . 1994b. “The Roop Kanwar Case: Feminist Responses.” In Sati: The Blessing and the Curse, edited by John S. Hawley, 101 130. New York: Oxford University Press. Olivelle, Patrick, ed. and trans. 1992. Samnyasa Upanisads: Hindu Scriptures on ˙ ˙ Asceticism and Renunciation. New York: Oxford University Press. Orsi, Robert. 1996. Thank You, St. Jude: Women’s Devotion to the Patron Saint of Hopeless Causes. New Haven: Yale University Press. Pearson, Anne. 1996. “Because It Gives Me Peace of Mind.” Albany: State University of New York Press. Pintchman, Tracy. 2005. Guests at God’s Wedding. Albany: State University of New York Press. . 2006. “When Vows Fail to Deliver What They Promise.” In Dealing with Deities, edited by Selva Raj and William Harman, 219 234. Albany: State University of New York Press.
WORKS CITED
243
, ed. 2007. Women’s Lives, Women’s Rituals in the Hindu Tradition. New York: Oxford University Press. Pocock, D. F. 1973. Mind, Body and Wealth. Totowa, N.J.: Rowman and Littlefield. Puri, Jyoti. 1999. Woman, Body, Desire in Post colonial India. New York: Routledge. Raheja, Gloria Goodwin. 1995. “‘Crying when She’s Born, and Crying when She Goes Away’: Marriage and the Idiom of the Gift in Pahansu Song Performance.” In From the Margins of Hindu Marriage, edited by Lindsey Harlan and Paul B. Courtright, 19 59. New York: Oxford University Press. Raheja, Gloria Goodwin, and Ann Grodzins Gold. 1994. Listen to the Heron’s Words. Berkeley: University of California Press. Ramasin˙h, Thakur, ed., 1938. Rajasthan ke Lok Gıt, Vol. 1. Calcutta: Rajasthan Risarc Sosaıtı. ˙ Reynell, Josephine. 1985a. “Honour, Nuture and Festivity: Aspects of Female Religiosity amongst Jain Women in Jaipur.” Ph.D. dissertation, Cambridge University . 1985b. “Renunciation and Ostentation: A Jain Paradox.” Cambridge Anthropology 9 (3): 20 33. . 1991. “Women and the Reproduction of the Jain Community.” In The Assembly of Listeners, edited by Michael Carrithers and Christine Humphrey, 41 65. Cambridge: Cambridge University Press. . 2006. “Religious Practice and the Creation of Personhood among Svetambar Murtipujak Jain Women in Jaipur.” In Studies in Jaina History and Culture, edited by Peter Flu¨gel, 157 180. London: Routledge. Reynolds, Holly Baker. 1980. “The Auspicious Married Woman.” In The Powers of Tamil Women, edited by Susan S. Wadley, 35 60. Syracuse: Maxwell School of Citizenship and Public Affairs, Syracuse University. Sangari, Kumkum, and Sudesh Vaid. 1996. “Institutions, Beliefs, Ideologies: Widow Immolation in Contemporary Rajasthan.” In Embodied Violence: Communalising Women’s Sexuality in South Asia, edited by Kumari Jayawardena and Malathi de Alwis, 240 296. New Delhi: Kali for Women. Schopen, Gregory. 1997. Bones, Stones, and Buddhist Monks. Honolulu: University of Hawaii Press. Shah, Kantibhaı. 1993. “Lavanyasamay.” In Madhyakalin Gujaratı Jain Sahitya, edited by ˙ Mahavır Jain Vidyalay. Jayanti Kotharı and Kantibhaı B. Sah, 102 113. Mumbai: Srı ˙ Shah, U. P. 1955. Studies in Jaina Art. Banaras: Jaina Cultural Research Society. Shanta, N. 1997. The Unknown Pilgrims. Delhi: Sri Satguru Publications. Singhi, N. K. 1991. “A Study of Jains in a Rajasthani Town.” In The Assembly of Listeners: Jains in Society, edited by Michael Carrithers and Caroline Humphrey, 139 163. Cambridge: Cambridge University Press. Somani, Ram Vallabh. 1982. Jain Inscriptions of Rajasthan. Jaipur: Rajasthan Prakrit Bharati Sansthan. Spivak, Gayatri. 1985. “Can the Subaltern Speak?: Speculations on Widow Sacrifice.” Wedge 7 8: 120 130. Stevenson, Margaret. [1915] 1984. The Heart of Jainism. New Delhi: Munshiram Manoharlal.
244
WORKS CITED
Strohl, Ralph. 1990. “Of Kings and Sages.” In The Clever Adulteress and Other Stories: A Treasury of Jain Literature, edited by Phyllis Granoff, 208 244. New York: Mosaic Press. Sunder Rajan, Rajeswari. 1993a. Real and Imagined Women. London: Routledge. . 1993b. “Representing Sati: Continuities and Discontinuities.” In Death and Representation, edited by Sarah Webster Goodwin and Elisabeth Bronfen, 285 311. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Tambiah, Stanley Jeyarajah. 1976. World Conqueror and World Renouncer. Cambridge: Cambridge University Press. . 1984. Buddhist Saints of the Forest and the Cult of Amulets. Cambridge: Cambridge University Press. Tarlo, Emma. 1996. Clothing Matters: Dress and Identity in India. Chicago: University of Chicago Press. Tewari, Laxmi G. 1991. A Splendor of Worship: Women’s Fasts, Rituals, Stories and Art. New Delhi: Manohar. Tukol, T. K. 1976. Sallekhana Is Not Suicide. Ahmadabad: L. D. Institute of Indology. Vallely, Anne. 2002. Guardians of the Transcendent: An Ethnography of a Jain Ascetic Community. Toronto: University of Toronto Press. . 2006. “These Hands Are Not for Henna.” In Women’s Renunciation in South Asia: Nuns, Yoginis, Saints, and Singers, edited by Meena Khandelwal, Sondra L. Hausner, and Ann Grodzins Gold, 223 246. New York: Palgrave Macmillan. Vaudeville, Charlotte. 1986. Barahmasa in Indian Literatures. Delhi: Motilal Banarsidass. Wadley, Susan S. 1995. “No Longer a Wife: Widows in Rural North India.” In From the Margins of Hindu Marriage, edited by Lindsey Harlan and Paul B. Courtright, 92 118. New York: Oxford University Press. Waghorne, Joanne Punzo. 1994. The Raja’s Magic Clothes: Revisioning Kingship and Divinity in England’s India. University Park: Pennsylvania State University Press. Walsh, Judith. 1995. “The Virtuous Wife and the Well ordered Home.” In Mind Body and Society, edited by Rajat K. Ray, 331 363. Calcutta: Oxford University Press. . 2004. Domesticity in Colonial India: What Women Learned when Men Gave Them Advice. Lanham, Md.: Rowman and Littlefield. Weinberger Thomas, Catherine. 2000. Widow burning in India: Ashes of Immortality, translated by J. Mehlman and D. G. White. New Delhi: Oxford University Press. Wiley, Kristi. 2000. “Aghatiya Karmas: Agents of Embodiment in Jainism.” Ph.D. dissertation, University of California. ika: The Binding and Mortification of Ayu . 2003. “The Story of King Sren ˙ Karma.” In Jainism and Early Buddhism: Essay in Honor of Padmanabha S. Jaini, edited by Olle Qvarnstro¨m, 337 358. Fremont, Calif.: Asian Humanities Press. . 2006. “Ahimsa and Compassion in Jainism.” In Studies in Jaina History and Culture, edited by Peter Flu¨gel, 438 455. London: Routledge. Williams, R. 1963. Jaina Yoga. London: Oxford University Press. Zbavitel, Dusan. 1976. Bengali Literature. In A History of Literature, series editor Jan Gonda. Weisbaden: O. Harrassowitz.
Index
Abu Lughod, Lila, 26 Ahearn, Laura, 16, 26, 149, 184 n. 26 affection, 66, 72, 80, 99 intimacy, 66, 177 178 private and public markers, 67 68, 70 rejection of, 68 69. See also love agency, 23, 26 31, 55 58, 150 154, 169 170, 174, 185 n. 36, 187 n. 52 ˜ jana¯sundarı¯, 57 58, 63 66, An 70 71, 73, 195 n. 15 anumodan, 39, 40 41, 44, 188 n. 8, 188 n. 9 auctions, 89 a¯yambil, 48, 82, 96, 100, 103, 105, 152 ¯ yambil Olı¯, 8, 41, 48, 79 80, A _ 90 93, 97, 171 172. See 82 86, also a¯yambil; fasting; festivals; Navpad Olı¯) _ Babb, Lawrence A., 5, 8, 10, 25, 109, 124, 181 n. 4, 186 n. 46, 191 n. 25, 206 n. 4 Ba¯la¯satı¯ma¯ta¯, 129, 186 n. 42. See also satı¯; satı¯ma¯ta¯s ba¯rahma¯sa¯, 13, 117 118, 126 127, 219 n. 32 Barvosa Carter, Edwina, 30, 142
body, 7, 12, 158 161, 164 170, 206 n. 8, 219 n. 33, 219 n. 34, 220 n. 38 abject, 113 114, 115, 118 119 display of, 125, 148 inscription on, 144 147, 148 150 See also embodiment Bourdieu, Pierre, 14 15 Brahmı¯ Sundarı¯, 151 154 Buddhism, 30, 38, 59 Butler, Judith, 30 31 Candanba¯la¯, 7, 12, 158 161, 164 170, 206 n. 8, 219, n. 32, 219 n. 33, 219 n. 34 Candanba¯la¯ Fast, 8, 13, 49, 143, 158 165, 202 n. 25, 206 n. 6, 218 n. 31, 220 n. 48 celibacy, 7, 66, 70, 92, 157, 183 n. 14, 184 n. 29, 187 n. 50, 208 n. 25 virgin nuns (ba¯la¯ brahmaca¯rı¯), 151 152, 206 n. 5 ceremonies. See confession; maha¯pu¯ja¯s; ordination; singing; wedding; worship confession (pratikraman), 8, 12, 14, 39, 49, 86, ˙ 92, 156 157, 175, 183 n. 18, 191 n. 30, 193 n. 44, 202, n. 20, 203 n. 25, 218 n. 27 Cort, John E., 5, 6, 35, 39 41, 91, 103, 109, 155, 181 n. 4, 182 n. 11, 183 n. 15, 184 n. 23, 193 n. 43, 194 n. 12, 195 n. 15, 203 n. 26, 212 n. 57 couple, 66 67, 69 70, 88, 97 99, 194 n. 10, 196 n. 22, 196, n. 24
246
INDEX
couple (continued) as patrons or sponsors, 42, 79 80, 93, 95, 97, 99 103, 117, 150, 185 n. 31, 205 n. 37, 205 n. 38 Courtright, Paul, 24, 112, 121, 129, 186 n. 41, 208 n. 23 cundadı¯/ cunarı¯. See dress _ ¯ gı¯t. See songs cundadı _ daughter, 13, 19, 44, 62, 73, 86, 95, 117, 128, 144 147, 159 160, 165, 173, 190 n. 21, 198 n. 36, 213 n. 71, 216 n. 15, 217 n. 18 daughter in law, 17 18, 43, 63, 70 73, 85, 115, 135, 144, 148 150, 173, 174, 184 n. 28, 197 n. 24, 198 n. 32, 198 n. 36, 205 n. 38, 215 n. 7, 216 n. 15 death, 18, 124 satı¯ death, 3, 19, 21 25, 65, 109 110, 119 122, 125 129, 133, 136 140, 186 n. 41, 205 n. 3, 209 n. 33 and Hindu renunciation, 120 fasting to death, 21, 185 n. 36, 208 n. 27 dharmapatnı¯, 79 80, 84, 85 86, 88 90, 172. See also wives Digambar, 5 6, 182 n. 6, 182 n. 7, 182 n. 13, 184 n. 23, 184 n. 24, 185 n. 36 dı¯ksa¯. See ordination ˙ Dı¯va¯lı¯. See festivals divorce, 56, 70, 75, 113, 115, 117, 137 138, 150 de facto, 56, 75 dress, 18 19, 110, 121, 129, 130, 144 147, 149, 160, 163 165, 177, 210 n. 37, 213 n. 64, 215 n. 10, 215 n. 11 caniya¯ colı¯, 145 ˙ cundadı¯/ cunarı¯, 116, 130, 135 137 (see _also veil) rituals of dress, 118, 121 126, 128, 138, 210 n. 39, 210 n. 40 sari/ sadı¯, 17 19, 81, 145 147, 149, 164, 177, _ 37, 210 n. 40, 215 n. 9, 216 n. 11, 201 n. 216 n. 15, 217 n. 17 embodiment 27, 29 31, 32, 79, 142 144, 147 148, 150, 155, 167 as satı¯s, 79, 100 105, 141, 153 154, 158, 163 166, 168 170 performativity, 29 31, 142 143 See also body family, 15, 19 20, 24, 37, 40, 42 44, 45, 47 49, 52, 55 57, 69 70, 75, 77, 88, 98 99, 105, 114, 120, 136, 189 n. 13, 194 n. 10, 196 n. 24, 209 n. 31, 220 n. 47
affinal, 19, 64, 67, 147 150, 172, 199 n. 36, 217 n. 17 natal, 67, 85, 148, 152, 158, 171, 175 See also daughter; daughter in law; groom; husband; mother in law; sister; sister in law; wife fast breaking ceremonies, 8, 13, 37, 143, 148, 157, 160 163, 165, 167 fasting, 4, 8, 27, 44 50, 61, 65, 74 76, 89, 90 92, 94, 103, 143, 153 154, 156 158, 161 167, 171 173, 175, 190 n. 21, 192 n. 39, 202 n. 25, 215 n. 11, 218 n. 31 to death, 21, 185 n. 36, 214 n. 77 for happy marriages, 8, 65, 90 92, 93, 97 for health of husband (saubha¯gya), 18, 27, 37 38, 47 48, 93, 96, 132 ¯ yambil Olı¯ Fast; See also a¯yambil; A Candanba¯la¯ Fast; Navpad _Olı¯ Fast; Rohin¯ı ˙ _ ˜ camı¯ Fast; Fast; Saubha¯gya Pan Updha¯n Fast fertility, 19, 45, 70 71, 148 as security, 19 20, 37, 43, 53, 56 69, 70, 72 as threat to security, 70 72 See also infertility festivals, 4, 8, 37, 82, 87, 183 n. 18, 183 n. 19, 202 n. 21, 221 n. 1 ¯ yambil Olı¯ festival, 8, 82 83, 85, 88 89, A 171 172,_183 n. 19, 202 n. 21, 203 n. 29, 204 n. 35 Dı¯va¯lı¯, 8, 183 n. 20 Paryusan, 4, 175 ˙ ˙ Nemi Vacan, 4, 174 177 temple anniversary, 175 fidelity/ infidelity, 16 17, 21, 58, 65 67, 71, 113, 115, 118 119, 126 127 Foucault, Michel, 29 funerals, 18 19, 22, 25, 36, 65, 120 122, 125, 129, 181 n. 2, 186 n. 48, 208 n. 27, 209 n. 30, 210 n. 43. See also death _ ghu¯ngha t. See veil _ 125 gifting, 122, ¯ gıt. See songs gods/goddesses, 37, 38, 44 45, 47, 48, 49, 50, 53, 59 61, 65, 83, 109, 123, 130 132, 135 136, 172, 183 n. 20, 187 n. 1, 189 n. 17, 190 n. 21, 192 n. 35, 195 n. 13, 206 n. 9, 212 n. 56, 212 n. 60, 212 n. 63, 213 n. 69, 213 n. 71, 220 n. 1 Gold, Ann G., 67, 71 2, 87, 151, 173, 186 n. 49, 188 n. 4, 198 n. 36, 213 n. 69, 221 n. 1 groom, 4, 61 62, 67, 81, 115 117, 134, 136, 144, 147, 149 150, 153, 185 n. 24, 190 n. 21, 194
INDEX
n. 10, 194 n. 11, 197 n. 22, 209 n. 32, 216 n. 15. See also husband “The Groom Turns from the Door garland”, 138 139 Hardgrove, Anne, 25, 137, 216 n. 13 Harlan, Lindsey, 24 25, 89, 121 122, 128 129, 132 133, 137, 186 n. 41, 195 n. 14, 209 n. 33, 211 n. 54 health, 27 28, 45, 46, 81 84, 91, 93 97, 187 n. 51, 187 n. 1 henna, 18, 121 122, 125 126, 132 134, 137 138, 149 heroism, 3 4, 25 26, 128 129, 132, 173, 181 n. 3 Hindu fasting stories (vrat katha¯), 58, 60, 92 fasts, 36 37, 53 54, 57 58, 60, 71, 72, 87, 188 n. 4 renunciation, 120 121, 193 n. 5 rites (samska¯ra), 9, 15, 184 n. 24, 208 n. 27, 29 n. _29 (see also wedding) satı¯s, 21 25, 87, 110, 120, 121, 128 129 (see also satı¯s; satı¯ma¯ta¯s) women, 16, 18, 20, 35, 37 38, 47, 56, 76, 87, 173, 186 n. 32 worship (pu¯ja¯), 5, 8, 132, 137, 187 n. 1, 189 n. 12, 206 n. 9 Hollywood, Amy, 29 husband, 9, 11, 15 22, 27, 31, 35 38, 42, 43 49, 56 58, 63, 66 71, 80, 83 84, 86 88, 97 99, 110, 117, 120 122, 126 128, 136, 157, 172, 175 178, 184 n. 27, 187 n. 51, 189 n. 13, 191 n. 31, 196 n. 20, 198 n. 30, 199 n. 40. See also groom ideology, 4, 6, 14 15, 26 29, 32, 165 167, 171, 173 174 renunciation (moksa¯ ma¯rg) as ideology, 6, ˙ 39, 52 53, 58, 74, 109 110, 112 114, 118 119, 125 126, 129, 139 141, 143, 153, 156 157 pativrata¯ as ideology, 16 18, 19, 109, 118, 139 140, 141, 143, 153 satı¯ as ideology, 21 23, 25 26, 110 infertility, 57, 67, 69 71, 75, 94, 155. See also fertility intimacy. See affection; love jewelry, 18 19, 56, 89, 121, 122, 125 126, 128, 130, 133 134, 138, 149, 177, 213 n. 64 _ bangles (glass, cu¯diya¯; gold, kangan), 135, _ 213 n. 67 ivory armbands (cu¯do), 18, 133, 134 135 _ rituals, pallu, 148 149
247
Ka¯lal De Satı¯, 128 _ karma, 6, 47, 57, 65, 93, 118, 158, 162, 163, 196 n. 17 merit (punya), 7, 8, 27 28, 39 40, ˙ 42, 45, 47, 55, 77, 92 93, 162, 166, 172 173, 184 n. 23, 189 n. 13 demerit (pa¯p), 40 Jain karma theory, 27 30, 37 40, 182 n. 10, 187 n. 52, 188 n. 6 liberation (moksa¯), 4, 6, 21, 27 28, 37, ˙ 43, 49, 52 53, 56, 63, 111, 114, 116, 121, 126, 127, 130, 139 140, 156 157, 172 173 merit transfer, 35 40, 50, 91, 187 n. 1 decreasing, 8, 36, 42, 47 49, 76, 93, 172 173, 218 n. 31 Khartar Gacch, 6, 9, 45, 83, 182 n. 7, 189 n. 14, 189 n. 17, 199 n. 40 kuldevı¯, 109, 132, 190 n. 21. See also gods and goddesses _ m, 18, 121 123, 125, 132, 187 n. 1 kunku _ Laidlaw, James, 40, 44, 48, 51 53, 83, 92, 143, 155 157, 185 n. 36, 190 n. 18, 191 n. 24, 191 n. 31, 192 n. 35, 209 n. 30, 214 n. 77, 214 n. 5 Leslie, Julia, 16, 25, 87, 185 n. 37 “Lift Rajul’s Veil,” 135 136 love romantic, 56, 57, 58, 67, 98, 115, 117 119, 127, 178 marriages/ match, 15, 61 63, 67, 99. See also affection magic, 35, 45 47, 61, 71, 72, 79, 172 173 amulets/ objects, 45, 46 substances, 46 47 (see also praksal, vaskep) ˙ maha¯pu¯ja¯, 42, 46, 47, 80, 191 n. 23, 200 n. 2, 203 n. 27, 204 n. 33, 204 n. 35, 205 n. 37. See also Siddhacakra maha¯pu¯ja¯ maha¯satı¯, 172, 185 n. 34, 200 n. 1. See also satı¯; satı¯ma¯ta¯ Maha¯vı¯r, 5, 36, 123 125, 158 161, 163 165, 167, 182 n. 9, 183 n. 20, 189 n. 17, 206 n. 8, 209 n. 28 Mahmood, Saba, 27, 73, 146, 147, 174 mantra, 45 46, 49, 82, 104, 184 n. 24, 190 n. 20, 190 n. 22, 203 n. 26. See also Navka¯r mantra marriage, 4, 15, 17, 19, 31 32, 38, 41, 58, 62 63, 116 117, 120, 134, 141. See also agency;
248
INDEX
divorce; fidelity; marriage arrangements; pleasure; wedding and agency, 77, 97, 142, 157 companiate, 86, 88, 98 99, 172 fears about, 10, 56 58, 61, 65 happy marriages, 56, 79, 90 91, 92, 130, 148, 164, 173 ideal marriage, 79 80, 95, 97 99, 104 105 pleasure of marriage, 11, 68, 92, 150, 158, 174 179 strictures after marriage, 144, 154 155 unhappy marriages, 56, 58, 65, 68, 70, 75, 173 marriage arrangements, 4, 9, 15, 57, 58, 65, 72, 76, 97, 146 148, 159, 160 161, 167 bad arrangements, 57, 61 62 engagement, 147, 151, 155, 194 n. 11 and love marriages, 15, 66 marriageability, 144, 160, 163, 169 resistance to, 150 154, 166, 169 Marwaris (Ma¯rva¯dı¯s), 5, 8 9, 17, 22, 25, 101, 122, 137, 154,_ 181 n. 4, 186 n. 46, 216 n. 9, 216 n. 13, 217 n. 18 Mayna¯sundarı¯, 11, 31, 43, 48, 79 86, 88 91, ˙ 92, 93, 95 97, 99, 105, 158, 171 172, 185 n. 31, 188 n. 10, 200 n. 1, 200 n. 2, 201 n. 8, 203 n. 30, 203 n. 31, 220 n. 1 Mayn.a¯sundarı¯ Sajjha¯y, 13, 85 86, 90 Middle class identity, 5, 9 10, 20, 66, 87 88, 144, 185 n. 35, 217 n. 18 Modesty, 10, 142, 144 148, 166. See also veil moksa. See liberation ˙ moksa ma¯rg. See ideology ˙ mother in law, 17, 57, 62, 63, 68, 71 73, 80, 85, 87, 98, 184 n. 28, 186 n. 50, 196 n. 22, 197 n. 24, 222 n. 47 Mrozik, Suzanne, 30 Navka¯r mantra, 46, 61, 82 83, 88, 93, 94, 194 n. 8, 200 n. 2. See also mantra Navpad Olı¯ Fast, 41, 48 49, 80, 82, 90, 91 93, _ 103 105, 156, 188 n. 10, 198 n. 10, 96 97, 200 n. 2, 200 n. 3, 201 n. 7, 202 n. 20, 202 n. 21, 202 n. 23. See also a¯yambil; ¯ yambil Olı¯; fasting A _¯, 86, 90, 94, 100, 101, 200 n. Navpad/Navpadjı 2, 203 n. 26, 204 n. 33. See also siddhacakra Navpadnı¯ Sajjha¯y, 85 86, 90 Navpad pu¯ja¯, 90 93, 96, 97, 100, 103 105, 191 n. 23, 200 n. 3, 202 n. 18, 204 n. 35 Navpadjı¯ Stavan, 93 94 Nemana¯thno Saloko, 14, 112, 116, 118, 127, 130, 132, 175 177, 221 n. 5
Nemi/Nemina¯th, 110 120, 126 127, 129 130, 132, 134 135, 138 139 Nemi Vacan. See festivals nunhood, 12, 29, 75, 110, 113, 121, 128, 142 144, 151, 154 159, 166 170, 173, 183 n. 22, 202 n. 24 nuns, 4, 5, 6, 18, 26, 28, 61, 75, 122 126, 129, 130, 139, 141 142, 150 154, 156, 159, 160 161, 162, 164 165, 168 170, 182 n. 7, 183 n. 14, 184 n. 23, 185 n. 34, 199 n. 40, 200 n. 43, 210 n. 37, 214 n. 5 ordination (dı¯ksa¯), 4, 10, 19, 74 75, 110, ˙ 120 121, 122 126, 127, 129 130, 139, 143, 151, 152, 154 155, 156 157, 160 161, 165, 169 parades. See processions Paryusan. See festivals ˙ ˙ Pativrata¯, 3 4, 14 18, 87, 171 as discourse, 14 15, 19, 25 27, 36, 109 110, 114, 119, 129, 166, 171, 184 n. 29, 196 n. 20 rituals marking, 24 25, 28, 56, 184 n. 27 personhood, 30 31, 142, 187 n. 53 piety, 13, 18, 19, 27, 28, 35, 39, 41, 44, 47, 49, 53, 61, 86, 173 174 Jain piety as effective, 51 52, 63, 84, 90, 173 strategic, 55 57, 62, 73 77 pleasure, 13, 52, 68, 91 92, 114, 126, 171, 174 179 posadh, 155, 191 n. 31, 218 n. 24 ˙ praksal, 46 47, 84, 96, 191 n. 24. See also ˙ magic substances pratikraman. See confession ˙ privacy, 10 11, 52, 66 69, 76 77, 145, 150, 191 n. 24, 196 n. 20, 196 n. 24 processions, 10, 209 n. 32 dı¯ksa¯, 123, 125 ˙ royal, 123 124, 210 n. 43 satı¯, 112, 116, 122 126, 129 130 pu¯ja¯. See worship; Hindu worship purdah. See veil Ra¯jal Ba¯rahma¯sa, 12, 117 118, 126, 208 n. 24 rajoharan, 124, 125, 165 ˙ Ra¯jı¯matı¯ Ba¯r Ma¯sanı¯ Sajjha¯y, 127 Ra¯jı¯matı¯ Sajjha¯y, 115 Ra¯jı¯matı¯satı¯ Sajjha¯y, 13 Rajput, 23, 25, 87, 109, 128, 132, 136, 195 n. 13, 205 n. 3 Ra¯jul/ Ra¯jı¯matı¯, 12, 32, 109 121, 124, 126 132, 134 140, 158, 166 170, 175, 178 179, 212 n. 57, 214 n. 79, 219 n. 32, 221 n. 5
INDEX
Rajul’s Lament, 119 Ra¯nı¯ Satı¯, 22, 133, 137, 186 n. 46 renunciation, 4, 6, 14, 26, 29, 32, 74, 109 114, 117, 128 129, 140, 141 143, 151 157, 164 165, 169 170, 171, 172, 174, 175, 177, 193 n. 3, 211 n. 55. See also ideology; ordination as devotion, 126 127, 139 rituals of, 120 126 rationales for, 74 75, 126, 142, 199 n. 39, 199 n. 40 Hindu, 120, 166, 208 n. 27, 209 n. 30 Reynell, Josephine, 10, 27, 28 29, 40, 41, 43, 44, 48, 91 92, 154 155, 162, 172, 187 n. 53, 188 n. 9, 189 n. 13, 196 n. 17 ritual drama and reenactments, 8, 12, 14, 32, 79, 161 163, 168, 172 Rohin¯ı, 12, 48, 50 52 ˙ Rohin¯ı fast, 12, 36, 48 50, 52 54, 56 57, 90, ˙ 92, 103, 173, 191 n. 31, 192 n. 39, 193 n. 44. See also fasting; Rohin¯ı ˙ s´aktı¯, 64, 122 123, 195 n. 15 sat, 138 139 satı¯, 3 4, 7, 18 19, 20, 24, 66, 76, 171, 172, 181 n. 2 British colonial, 21 23, 185 n. 37, 210 n. 36 as discourse, 21 26, 118 119, 121, 126, 166 feminist discussions, 23 24 Hindu, 21 22, 120, 125, 127, 128, 186 n. 40 Jain veneration, 25 26, 110, 130 132, 139 141, 166 narratives, 11 14, 17 18, 28, 43, 55 56, 58, 73, 74, 76, 141, 151, 183 n. 15 ˜ jana¯sundarı¯; virtue, 76 77. See also An Brahmı¯ Sundarı¯; Candanba¯la¯; death; ideology; Mayna¯sundarı¯; Ra¯jul; Rohin¯ı; ˙ ˙ Subhadra¯; Sulasa¯; satı¯ma¯ta¯s satı¯ma¯ta¯s, 5, 22, 109, 112, 119, 126, 130 132, 138, 164, 194 n. 7, 206 n. 5 living satı¯ma¯ta¯s, 129, 186 n. 42, 209 n. 35 rites of death and funeral, 22 23, 25, 109 110, 120 124, 126 127, 153, 186 n. 38, 186 n. 41, 205 n. 3, 208 n. 23 songs, 132 134, 137 symbols, 123, 128, 209 n. 34 veneration, 9, 24 25, 136 137, 185 n. 35, 185 n. 36 (see also Ba¯la¯satı¯ma¯ta¯; Ka¯lal De Satı¯; _ Ra¯nı¯ Satı¯; satı¯) satı¯vrata¯, 126, 153, 211 n. 54 saubha¯gya, 4, 14, 18 20, 35 38, 41, 44, 47 50, 52 54, 56, 90, 103, 171, 187 n. 1, 188 n. 4 ˜ camı¯ fast, 8, 132, 175, 212 n. 59. Saubha¯gya Pan See also fasting
249
saubha¯gyavatı¯, 18 19, 35, 123, 215 n. 11, 221 n. 4 Sa¯vitrı¯, 37, 43, 58, 186 n. 40 selfhood, 26 31, 142, 174, 187 n. 53, 214 n. 2 sexuality, 16, 17, 27, 56, 67 69, 70, 136, 142, 148, 150, 159 160, 177, 196 n. 20, 197 n. 27, 198 n. 30, 207 n. 16, 214 n. 69 as expected, 67 68, 150, 160, 178 renounced or rejected, 9, 114, 183 n. 14 as threat to family order, 148, 161 See also affection; love siddhacakra, 46, 79 80, 83 85, 88, 90 91, 93 97, 103 104, 172, 173, 190 n. 20, 200 n. 2, 200 n. 3, 203 n. 29, 204 n. 33. See also Navpad Siddhacakra maha¯pu¯ja¯, 46, 79, 80, 90, 93 105, 200 n. 2, 203 n. 27, 204 n. 35, 205 n. 37. See also maha¯pu¯ja¯s singing, 8, 9, 26, 206 n. 9 bha¯vana¯, 12, 112, 132, 135, ra¯tı¯jaga¯ (ra¯trı¯jagran), 24 25, 132 sister, 60, 72, 85, 145, 147, 151, 167, 173, 183 n. 20, 196 n. 21, 199 n. 30 sister in law, 72, 145, 149, 175, 199 n. 36 social roles. See daughter; daughter in law; groom; husband; mother in law; nuns; sister; sister in law; widow; wife Sol Satı¯no Chand 3, 181 n. 1 _ Songs, 14, 19, 176, 178, 184 n. 23, 213 n. 69, 219 n. 32 cundadı¯ gı¯t (veil songs), 14, 112, 130, 132, 134 _ 136, 138 139, 212 n. 61 220 n. 44 satı¯ma¯ta¯ songs, 121, 128, 132 133, 137 stavan, 14, 93, 119, 220 n. 44 tapasya gı¯t (fasting songs), 14 S´rı¯pa¯l, 79 84, 88 89, 93 98, 100 101, 103 105, 172, 201 n. 7, 203 n. 31 S´rı¯pa¯l Ra¯ja¯no Ra¯s, 84, 85, 92 _ ¯r. See dress; henna; jewelry; kunku _ m s´rnga _ ¯nakava¯sı¯, 6, 62, 154, 182 n. 7, _ Stha 185 n. 34, 194 n. 12, 199 n. 40, 203 n. 26, 211 n. 45 Subhadra¯, 12, 31, 43, 55, 57 63, 71, 73, 74, 76, 86 Sulasa¯, 36 37, 53 S´veta¯mbar, 5 6, 7, 8, 66, 79, 85, 112, 120 123, 154, 182 n. 6, 182 n. 7, 182 n. 9 tap. See fasting technologies, new, 12, 79, 83 Tera¯panthı¯, 6, 61, 122, 182 n. 7, 182 n. 8, 189 n. 14, 190 n. 18, 194 n. 12, 199 n. 40, 200 n. 43, 210 n. 38, 210 n. 39, 210 n. 40, 210 n. 41, 217 n. 20
250
INDEX
threshold, 112, 116 117, 121 122, 128 129, 135, 139, 144, 158 159, 161, 166 170, 176 rituals of, 121, 123, 125 Updha¯n fast, 44, 155 158, 218 n. 25. See also fasting Uttara¯dhyayana Su¯tra, 13, 112 115, 118, 130 Vallely, Anne, 61, 120, 122, 143, 153 154, 160 161, 182 n. 8, 185 n. 36, 189 n. 14, 190 n. 18, 200 n. 43, 209 n. 31, 210 n. 38, 210 n. 39, 214 n. 4, 217 n. 20 va¯skep, 46. See also magic substances veil, 67, 115, 133 136, 145, 176, 177, 214 n. 69, 215 n. 11 cunarı¯, 45, 131, 133, 135, 137 cunari rituals, 45, 136 137 _ t, 17 ghu¯nga purdah,_ 136 songs, 14, 112, 130, 132 134, 138 139 veiling, 124, 146 147 vrat, Hindu. See fasting Walsh, Judith, 87 88, 98 99 wedding 4, 18 19, 57, 66, 95, 112 113, 116 117, 121, 123 124, 134 137, 168, 175, 184 n. 24, 191 n. 21, 194 n. 10, 196 n. 22, 199 n. 37, 205 n. 38, 206 n. 9 wedding ceremony, 15, 19, 95, 112, 116 117, 122 124, 134 138, 148, 150, 175, 178, 184 n. 24, 185 n. 30, 190 n. 21, 196 n. 22, 206 n. 9, 207 n. 11, 208 n. 22, 209 n. 32, 210 n. 39, 213 n. 71, 216 n. 11, 217 n. 16, 217 n. 17 fairs, 148, 215 n. 11, 217 n. 13 Hindu rites, 15
rites, haldı¯/ pı¯thı¯ cola, 117 118 rites, kanya da¯_n, 19 rites, pallu, 148 150, 216 n. 15 rites, ponkhana¯, 117 ˙ rites, sindu¯r da¯n, 149, 217 n. 16 rites, svayamvara, 66, 116 See also marriage Weinberger Thomas, Catherine, 119, 121, 122, 125, 128 129, 153, 186 n. 41, 194 n. 7, 198 n. 31, 209 n. 34, 211 n. 49 widowhood, 16, 18 20, 23, 25, 36, 52 54, 58, 70, 85, 105, 120 121, 128, 129, 137, 140, 150, 157, 160, 163, 174, 181 n. 2, 185 n. 30, 185 n. 31, 185 n. 32, 185 n. 33, 197 n. 26, 198 n. 31, 199 n. 40, 205 n. 38, 213 n. 67 wifehood, 4, 8, 11 15, 18 19, 27 31, 35, 37 38, 83, 95 97, 103, 109 110, 113, 120, 128, 133 135, 137, 142 144, 147, 150, 153 155, 158, 160 161, 165 167, 171 179 studies of, 27, 74 75, 98 99 and selfhood, 142 See also wives wives, 20, 36, 41 42, 50 52, 55, 63, 66 69, 72, 74, 98, 116, 121, 134, 148, 161, 172, 177 gharlaksmı¯, 172 ˙ ideal wives, 79 80, 84 94 (see also dharmapatnı¯) as role models, 42 44 as teachers, 43 as virtuous, 16 18, 26, 61 See also wifehood worship, Jain (pu¯ja¯), 6, 7 8, 19, 32, 41 47, 49, 56 57, 62 63, 80, 84, 92, 95 97, 103, 124, 130, 172, 190 n. 18, 194 n. 12, 211 n. 44