MIEKE BAL
Narratology Introduction to the Theory of Narrative Second Edition
UNIVERSITY OF TORONTO PRESS Toronto Buffa...
252 downloads
3424 Views
47MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
MIEKE BAL
Narratology Introduction to the Theory of Narrative Second Edition
UNIVERSITY OF TORONTO PRESS Toronto Buffalo London
,
Second ed ition © University of Toronto Press In corporated 1997
Contents
Toronto Buffalo London Printed in Canada Reprinted 1999 ISBN 0-8020-{)759-7 (cloth) ISBN 0-8020-7806-0 (paper) First edition © University of Toronto Press 1985
Reprinted in paperback 1988, 1992, 1994 PREFACE TO THE FIRST EDITION
This second edition is a complete revision of Narratology: introduction to the Theory of Narrative, which was a translation, revised for English-language readers, by Christine Van Boheemen, of the second, revised edition of De Theorie van vert ellen en verhalel1 (Muiderberg Coutinho 1980).
PREFACE TO THE SECOND EDITION
Introduction
2nd ed. Translation of: De theorie van vertellen en verhalen. 2nd ed. Includes bibliographical references. ISBN 0-8020-
Text: Words
1
Preliminary Remarks 16 The Narrator '9 Non-Narrative Comments 31 Description 36 Delimitation 36 Motivation 37 A Rhetoric of Description 4' Levels of Narration 43 Intermediate Forms: Indirect Speech and Free Indirect Speech 46 Relations between Primary and Embedded Texts 52 Embedded Narrative Texts 52 Relations between Primary Fabula and Embedded Text 53 Relations between Primary Fabula and Embedded Fabula 53 An Indication to the Reader 58 An Indica tion to the Actor 59 Non-Narrative Embedded Texts 60 Remarks and Sources 75
3 4
5
1. Narration (Rhetoric). L Title. PN2'2.B3'3'997 808·3'93 C97-931551-4
I'm Six Years Old and Hiding behind My Hands (Figures 1- 5, pages 67-74)' by Ken Aptekar, reproduced courtesy Jack Shainman Gallery, New York.
University of Toronto Press acknowledges the financial assistance to its publishing program of the Canada Council and the Ontario Arts CounciL
15
1
2
Bal, Mieke, 1946Narratology : introduction to the theory of narrative
xiii
3
Remarks and Sources Printed on acid-free paper
Canadian Cataloguing in Publication Data
ix
6
16
vi
2
Contents
Story: Aspects 78
1 Preliminary Remarks 78 2 Sequential Ordering 80 Direction: Possibilities 84 Nuances of Anachrony 86 Distance: Kinds 89 Functions 90 Span 9 2 Anticipations 94 Achrony 97 3 Rhythm 99 Background 99 General Rhythm 101 Ellipsis 104 Summary 105 Scene 105 Slow-Down 106 Pause 108 4 Frequency 111 5 From Actors to Characters 114 Problems 115 Predictability 119 Construction of Contents 125 Filling In the Outline 126 Sources of Informa tion 129 The Problem of the Hero 1}l 6 From Place to Space 132 Place and Space 133 Spatial Aspects and Perception 133 Content and Function 135 Relations to Other Elements 137 Information '40 7 Focalization '42 Background '42 The Focalizor '44 The Focalized Object '49 Levels of Focaliza tion 156 Suspense 160
Contents
8 Visual Stories 161 The Point of a Visual Narratology 162 Visual Narratology in a Nutshell 162 Novel and Film 164 . Vision in Language 168 9 Remarks and Sources 170
3 Fabula: Elements
175
1 Preliminary Remarks 175 2 Events 182 Selection 182 First Criterion: Change 183 Second Criterion: Choice 184 Third Criterion: Confrontation 185 Relationships 187 The Narrative Cycle 189 Other Principles of Structure '93 3 Actors '95 Selection 195 Classes of Actors 196 Subject and Object 197 Power and Receiver 198 Helper and Opponent 201 Further Specification 202 Doubling 203 Competence 204 Truth Value 205 Other Divisions into Classes 207 4 Time 208 Duration: Two Kinds 208 Motivation of This Distinction 210 Chronology: Interruption and Para llelism Logical Sequence 214 5 Location 214 6 Remarks and Sources 217
212
vii
viii
Contents
4 Afterword: Theses on the Use of Narratology for
Cultural Analysis
220
FOR THOSE WHO WISH TO KNOW MORE
225
APPENDIX ON QUOTED DUTCH NOVELISTS BIBLIOGRAPHY
Preface to the First Edition
229
2}}
INDEX OF NAMES AND TITLES INDEX OF CONCEPTS
24 1
247
This introduction to narratology aims at presenting a systematic account of a theory of narrative for use in the study of literary and other narrative texts. It does not provide a survey of the major different trends in the field of narrative theory. There are other books available that provide such a survey. The choice for a systematic, hence limited, approach has been made for the sake of understanding, of the possibility of exchange of opinions, and of emancipation from intimidation. The choices I have made in this book were born from the conviction that a systematic account of one theory, which proceeds from definition, showing at every step its own structure and the necessity of its own phases, is easier for beginners in the field to understand than a plural survey of many different theories, involving names, terms, and, especially, heterogeneous arguments. For the same reason, names of predecessors have been reduced to the absolute minimum and, wherever possible, accounted for in special paragraphs at the ends of the chapters. The theory presented as a whole is also better accessible in the sense that whoever uses it will understand it the same way. This agreement of users has the advantage of a greater intersubjectivity. Teaching it becomes easier, learning it more feasible, because the risk of misunderstanding is reduced. Finally, the use of a method of analysis that every participant in a discussion can master helps students overcome the feeling of intimidation that a brilliant but unexpectedly structured interpretation by a teacher often entails. It is that feeling - the feeling that the tea cher, while conveying the desire to master literature, may at the same time, by the very brilliance of his or her performance, intimidate - that brought me to the development of the present account. Once I was able to use a theory, I noticed a progression in the quality of my interpretations as well as in my capacity to teach.
x Preface
The preceding remarks lead to an instrumental view of theory, indeed of this particular type of theory, provided the 'instrumental' refers to the practice of learning and teaching, not to the relation between the text and the theory alone. Conceived as a set of tools, as a means to express and specify one's interpretative reactions to a text, the theory presented here holds no claim to certainty. It is not from a positivistic desire for absolute, empirical knowledge that this theory and its instrumental character should be considered to have been generated. It is, quite the opposite, conceived as it is because interpreta tion, although not absolutely arbitrary since it does, or should, interact with a text, is in practice unlimited and free. Hence, 1 find, the need for a discourse that makes each interpretation expressible, accessible, communicable. Secondly, the tools proposed can be put to varied uses. I have myself used this theory for both aesthetic and political criticism, and found soon enough that these cannot, or should not, be separated. Hence, the need of more theory, beyond narratology: a theory that accounts for the functions and pOSitions of texts of different backgrounds, genres, and historical periods. If the need for that broader kind of theory makes itself felt more acutely, narratology will have served its purpose just fine. One need not adhere to structuralism as a philosophy in order to be able to use the concepts and views presented in this book. Neither does one need to feel that adherence to, for example, a deconstructionist, Marxist, or feminist view of literature hinders the use of this book. 1 happen to use it myself for feminist criticism, and feel that it helps to make that approach the more convincing, because of the features a systematic account entails. The scope of narratology, in my view an indispensable tool, is a limited one. The examples given are various. They corne from different linguistic communities, including Dutch, my native language. Many Dutch examples have been replaced by others from more accessible literatures. A few, however, have been kept; they are provided with a short bibliographical note at the end of the book. Examples are drawn from different levels of aesthetic elaboration; not only from well-known literary novels but also from works of children's fiction and journalism; there are even fictitious examples. The latter form a kind of series. The date of appearance of this book qualifies its place in the discussion of literary studies. It comes late, if one considers it a result of structuralism. Coming after the vogue of anti- or poststructuralist theoretical works, it aims at an integration of different types of theories, at showing tilt' Ill'('{'ssily of
Preface
xi
erature one may hold, and at pursuing steadily the study of narrative as a genre, whIch stretches far beyond literature in the narrow, aesthetic sense. Soon after its appearance in Dutch, Christine van Boheemen found it useful in her teaching of English and American literature. She undertook the heavy task of adapting examples to an international audience, a~d of translating it into English without any guarantee of publicatIOn. If It appears today In ItS present form, it is due to her generous and competent efforts, for which I want to express my deep gratitude. I also thank Jonathan Culler, who believed in the enterprise from the start and encouraged me to pursue it, even when facing difficulties of sorts which I would rather spare the reader. The same holds for Henry Schogt and Paul Perron, loyal supporters in Toronto. Nobody. but myself is responsible for misunderstandings the theory presented here. may provoke. Feedback of any kind will always be most welcome; It wIll help to Increase the usefulness of the book for the audie~ce it aims at: those who, beginners or not, share my interest in narrative as a mode of cultural self-expression.
Preface to the Second. Edition
Here is a sequel to the preface. Ten years later, the book was still enough to warrant reprinting it. !Jut I was less and less comfortable wIth It, and so I proposed to revise it. There were three problems with reprinting it as was. First of all, I wa' more and more uneasy about the tone of it, the references to 'being s,lre' and all those remnants of the positivistic discourse of my training (hat inhere in structuralist thought. I also changed my opinion, or perh"Ps my mood, regarding the somewhat arid presentation of concepts ""lth examples only relating to the concept being presented. This becant e so conspicuous as I became a bit looser in my own critical practice. Even more decisively, my recent work has been less oriented towards literary narrative than to narrative in such diverse domains as anthropology, visual art, and the critique of scholarship. And then, of course, thd e was the problem of all the newer work on narratology I had not know!' when I first wrote it. These three problems had me wllvering between rejecting it altogether and revising it; betwecn sli,;ht and thorough revising. I have moved on to other things since I wrote thIS book. Yet, the demand for the book did make it obvious that it is an instrument functioning in the public domain that I cannot simply' take away. Negotiating my way through all this, I have, I hope, sohf ed two out of the three problems mentioned. I have changed thc tone ""herever I could, trying to emphasize more the role of narratology as a heuristic tool, not an objective grid provldmg certainty. To this alleviation there IS one exception. I have dl'cided to keep the somewhat illu~ory abbreviations, such as EN = l'xll'rnni narr,\tor. These abbreviatiOns were never meant to suggest ~rl'atcr certainty, only to suggest a yJ'ode of qUick notation. Although I 1111<1 lIwm a hil "ff·pullin~ myself, u&ers have assured me that they are In demand
xiv
Preface
helpful. But readers are, obviously, welcome to ignore them. Regarding the second problem, I have added examples of a very different kind from those in the earlier editions. In addition to ad hoc examples of just one concept at the time, I have inserted short samples of how I have myself 'used' these concepts in works of criticism not given over to technical demonstration. These examples stand out as later additions and, whenever they are a bit longer, they are graphically marked off from the main text. Together, they form a range of works that show simultaneously how narratology can intervene in other disciplines as much as in literature, and what my own intellectual itinerary has been since I first published this book. In trying to address the third problem, that of other work on narratology that has been published since 1985, I have been less happy. Narrative is more important than ever, not only in literary studies but in history, where the awareness of narrative construction has grown tremendously; in cultural studies, where cultural memory, documented in mostly narrative form, is a popular subject of study; in film studies, which has itself bloomed over the past ten years, with its inevitably narrative subject matter. But it seems that with the growth of the study of narrative, interest in what makes narratives 'be' or 'come across' as narrative has only declined. Partly, narratology is to blame for this discrepancy, with its positivistic claims, formalist limitations, and inaccessible, idiosyncratic jargon. It is my hope that more modest claims, together with a more accessible presentation and more insight into the way narratology can be used in conjunction with other concerns and theories, may arouse renewed interest in its possibilities. But, whereas narratology has continued to be elaborated and discussed, little of the work I found was geared towards the beginning narratologist in the way I wanted this book to be. Most work on narrative texts is not based on narratological analysis, and those that are invariably fall back on Genette's classical theory, which I had integrated into this book in so far as it was helpful, and criticized in so far as it was not. The exception is the work based on Bakhtin's theory of dialogism, which offers a different view on narrative. I have integrated this view as best as I could without sacrificing consistency. I have continued to pay little attention to reception-oriented theory. This is not a statement on its importance but simply a matter of economy. Within the self-imposed limitations of this book, reception is not an issue of narratology per se, ('x('('pl wlll'rc communicative figures such as narrator and focahzor can ht' .ISSlI11Wd to hilVt' their symmetrical counterparts, their addressees.
Preface
xv
Instead, it must be understood that the entire theory presented here is a re~derlydevlce, a heunsllc tool, that provides focus to the expectations With which readers process narrative. In order to emphasize this I have reversed the order in ~hich I presented the three layers - fabula, story, text - m the earher edillons. It IS by way of the text that the reader has access to the story, of which the fabula is, so to speak, a memorial trace that remams With the reader after completion of the reading. Other new work has simply been added to the 'Remarks and Sources' at the end of each chapter. 1997
NARRATOLOGY
Introduction
Narratology is the theory of narratives, narrative texts, images, spectacles, events; cultural artifacts that 'tell a story.' Such a theory helps to understand, analyse, and evaluate narratives. A theory is a systematic set of generalized statements about a particular segment of reality. That segment of reality, the corpus, about which narratology attempts to make its prono uncements consists of 'narrative texts' of all kinds, made
for a variety of purposes and serving many different functions. One should not expect to actually be able to say that the corpus consists of all narra tive texts and only those texts which are narrative. For one of the first problems in advancing such a theory is the formulation of characteristics with which we can delimit that corpus. Although everyone has a general idea of what narrative texts are, it is certainly not always easy to decide whether or not a given text should be considered narrative, partly or wholly. This is not really a problem. If the necessary characteristics can be defined, these same characteristics can then serve as the point of departure for the next phase: a description of the way in which each narrative lext is constructed. Once this is accomplished, we have a description of a lIf1rrative system. On the basis of this description, we can then examine
Ihe variations that are pOSSible when the narrative system is concretized
Inl o narrative texts. This last step presupposes that an infinite number of ""rretive texts can be described using the finite number of concepts conIdined within the narrative system. This book presents an exposition of a "oherent, systematic narratology and of the concepts pertaining to it in Ihl s sense. Readers are offered an instrument with which they can ' ,,"8 ribe narrative texts. This does not imply that the theory is some "1 11...1 of nlachine into w hich one inserts a text at o ne end and expects an
Introduction
4 Introduction adequate description to roll out at the other. The concepts that are presented here must be regarded as intellectual tools. These tool~ ar~ useful in that they enable their users to formulate a textual deSC~lptIOn m such a way that it is accessible to others. Furthermore, dlscovenng the characteristics of a text can also be facilitated by mSlght mto the abstract narrative system. But above all, the concepts help to increase understandmg by encouraging readers to articulate what the: understa~d, or thmk they understand, when reading or otherwise processmg a narrative artifact. The textual description obtained with the aid of this theory can by no means be regarded as the only adequate description possible. Someone else may use the same concepts differently, emphasiZe other aspects of the text, and, consequently, produce a different textual descnptlOn. For reading is an activity of a subjective nature. If the descnphon of a text IS understood as a proposal that can be presented to others, the fact that the description is formulated within the framework of a systematic theory carries with it one important advantage: It faclhtates dlscusslOn of the proposed description. . With this in mind, we can return to the questlOn of the corpus of narrative texts. What does this corpus consist of? At first glance, the answer seems obvious: novels, novellas, short stories, fairy tales, newspaper articles, and so forth. But, with or without motivation, we are estabhshing boundaries, boundaries with which not everyone would agree. Some people, for example, argue that comic strips belong to the corpus of narrative texts, but others disagree. If these people hope to reach agreement, they will wish to explain how they have arrived at their decisions. In this case, the explanatIon IS very Simple. Those mdlvlduals who consider comic strips to be narrative texts interpret the concept text broadly. In their view, a text does not have to be a language text. In comic strips, another, non-linguistic, sign system IS employed, namely the visual image. Other individuals, shanng a more restncted mterpretation of what constitutes a text, reserve this tenn for language texts only. As this simple example demonstrates, it helps to define the concepts which we use. A definition works best if it is formulated so clearly that everyone who works with the concept shares the same ~derstanding of the notion as it was originally defined. ThIS Id eal sItuatIon IS sometImes difficult to realize as, for example, wh.e n the concept m question has be n used so often that it has begun to lead a life of its own and IS lIn,iL'''~ I ()()d somewhat differently by every user. Such IS the case WIth V,' I Y ,'Oll,mon nnd seemingly obvious notions such as [it ernture, text,
5
narrative, and poelll, and also with the more specific concepts which will be introduced later in this book, such as 'focalization.' It is, of course, always possible to use a definition that is valid only for the particular study (lesson, discussion, thesis, article, etc.) with which one is engaged. The readers will then decide whether or not they will adopt the definition for use in other contexts; but at least the concepts under discussion have been clarified . A disagreement about the status of comic strips would quickly be settled if the definition of a text were first agreed on. In other words, definitions are like a language: it helps to provide the 'dictionary' so that one understands what another means. As suggested above, presenting a theory about narrative texts entails defining a number of central concepts. Much of this book consists of just such definitions. But let me begin with some basic terms. Within the scope of this Introduction, then, a text is a finite, structured whole composed of language signs. The finite ensemble of signs does not mean lhat the text itself is finite, for its meanings, effects, functions, and background are not. It only means that there is a first and a last word to be identified; a first and a last image of a film; a frame of a painting, even if lhose boundaries, as we will see, are not watertight.
The following definitions are such cases as mentioned above, where olhers use slightly different concepts and definitions. Within the framework of this book, however, I have selected these: A narrative text is a lext in which an agent relates ('tells') a story in a particular medium, "" ch as language, imagery, sound, buildings, or a combination thereof. 1\ story is a fabula that is presented in a certain manner. A [abula is " series of logically and chronologically related events that are caused or experienced by actors. An event is the transition from one s tate 10 another state. Actors are agents that perform actions. They are not ne cssarily human. To act is defined here as to cause or to experience lin event. The assertion that a narrative text is one in which a story is I "'aled implies that the text is not identical to the story. If two terms
, Il'.1rly have the same meaning, we might as well discard one. What is IIwanl by these two tenns can be clearly illustrated by the following ,""mple. Everyone in Europe is familiar with the story of Tom I hllmb. However, not everyone has read that story in the same text. I hl're are different versions; in other words, there are dillerent texts in w hl h that same story is related. There are noticeable differences IIiHong the various texts. Some texts are considered to be literary while 1I111\'rs [I re not; some can be read aloud to children, others are too diffi-
," 11. Eviden tl y, narrative texts differ from one another even if the
Introduction
6 Introduction related story is the same. It is therefore useful to examine the textseparately from the story. Since 'text' refers to narratIves In any med1U~, I will use this word with an emphasis on the structured ness, not the linguistic nature of it; to keep this in mind I WIll use It Interchangeably with 'artifact: The example of Tom Thumb' can again be used to illustrate the next . h' h' that between story and fabula. This distinction IS based . h' h d IS nc on, n the difference between the sequence of events and the way In w IC ~:e~e events are presented. That difference lies not only in, the languag~ used. Despite their having read different texts, readers of Tom Thumb usually agree with one another as to which of the characters deserves sympathy. They applaud the clever boy and they rejoice at the giant's misfortunes. In order that Tom might triumph over h,S enemy, readers are quite prepared to watch unabashedly a~ Tom exchanges crowns so that the giant unwittingly eats h,s own chIldren. Readers are, In fact, delighted by this trick. Evidently, this rather cruel fabula IS pres~nted In h way in all of the texts that the readers are willing to sacnflce one b" , I d" ther suc a group of children for another. When Tom Thurn IS re ate m ano sign system - in a film, for example - the same reachons ~rc evoked. This phenomenon demonstrates that something happens WIth the fabula which is not exclusively language-related. These definitions suggest that a three-layer distinction - text, story, fabula _ is a reasonable basis for a further study of narratIve texts. Th,s distinction is the point of departure for the theoryof narrative texts that is presented here. Such a distinction carnes WIth It the assumptIon that it is possible to analyse the three layers separately. That does not me~n that these layers 'exist' independently of one another. The only matenal which we have for our investigation is the text before us. And even thIS statement is not correctly put; the readers have only the book, paper and ink, or the strokes of paint on a canvas, the light in a dark mOVIe theatre, and they must use this material to establish the structure of the text. That a text can be divided into three layers is a theorehcal SuppoSItIon based upon a process of reasoning, of which I have gIVen a summary above. Only the text layer, embodied m the SIgn system of language, visual images, or any other, is directly accessIble. The reader wlshmg to analyse a text _ therefore called 'analyst' - distinguishes dIfferent layers of a text in order to account for particular effects WhICh the te~t has upon its Ted upon
7
the notion of distinct layers, a distinction that is necessary for text analysis. It is, therefore, inevitable that that which is in effect inseparable should temporarily be disjoined. Within this framework, the following topics will be discussed. I will first present them in the order one tends to think of them, and then reverse that order. The fabula, understood as material or content that is worked into a story, has been defined as a series of events. This series is constructed according to certain rules. We call this the logic of events. Structuralists often work from the assumption that the series of events that is presented in a story answers to the same rules as those controlling human behaviour, since a narrative text would otherwise be impossible to understand. If human behaviour is taken as the criterion for describing events, then the question immediately arises of the function of the instruments of action, the actors. Greimas' suggestion that the actors be described in relation to the events provides one possible answer to this question. However, two other elements in a fabula are logically describable. An event, no matter how insignificant, always lakes up time. This time has a hypothetical status: in a fabula the events have not 'actually' occurred, or at least, their reality status is not relevant for their internal logic. Nevertheless, the time is often important for the continuation of the fabula and deserves, consequently, to be made describable. If Tom Thumb had not had seven-mile boots at his disposal, he would never have been able to flee from the giant in time. The difference between the time that Tom Thumb needs to escape from the giant's grasp and the time that the giant needs to wake up is, in this <'ilse, decisive for the close of the fabula. Furthermore, events always o<,cur somewhere, be it a place that actually exists (Amsterdam) or an imaginary place (CS. Lewis' Narnia). Events, actors, time, and location logether constitute the material of a fabula. In order to differentiate the ",mponents of this layer from other aspects, I shall refer to them as ('/1'mel1ts.
These elements are organized in a certain way into a story. Their ,II'/'ilngement in relation to one another is such that they can produce the <'ffect desired, be this conVincing, moving, disgusting, or aesthetic. Sev.'r,d processes are involved in ordering the various elements into a story. I'ht's(' processes are not to be confused with the author's activity - it is h'lh impOSSible and useless to generalize about the lalter. The princiI>!"s of ordering which are described here have a hypothetical status ,,"ly, ilnd their purpose is to make possible a description of the way con!t'nt material comes across in the story.
8 1
2
3 4
5
6
Introduction The events are arranged in a sequence which can differ from the chronological sequence. The amount of time w hich is allotted in the story to the various elements of the fabula is determined with respect to the amount of time which these elements take up in the fabula. The actors are provided with distinct traits. In this manner, they are individualized and transformed into characters. The locations where events occur are also given distinct characteristics and are thus transformed into specific places. In addition to the necessary relationships among actors, events, locations, and time, all of which were already describable in the layer of the fabula, other relationships (symbolic, allusive, traditional, etc.) may exist among the various elements. A choice is made from among the various 'points of view' from which the elements can be presented. The resulting foca lization, the relation between 'who perceives' and what is perceived, 'colours' the story with subjectivity.
The results of these several processes is a specific story which is dis tinct from other stories. I shall refer to the traits which are specific to a given .story as aspects. A fabula that has been ordered into a story is still not a text. A narrative text is a story that is 'told' in a medium; that is, it is converted into signs. As was evident from the definition of a narrative text, these signs are produced by an agent who relates, who 'utters' the signs. This agent cannot be identified with the writer, painter, or filmmaker. Rather, the writer w ithdraws and calls upon a fictitious spokesman, an agent technically known as the narrator. But the narrator does not relate continually. Whenever direct speech occurs in the text, it is as if the narrator temporarily transfers this function to one of the actors. When describing the text layer, it is thus important to ascertain who is doing the narrating. A text does not consist solely of narration in the speCific sense. In every narrative text, one can point to passages that concern something other than events: an opinion about something, for example, or a disclosure on the part of the narrator which is not directly connected with the events, a description of a face or of a location, and so forth. It is thus possibl e to examine what is said in a text, and to classify it as narrative, d 'scriptive, or argumen tative. Such an analysis often helps to assess the id eolog ica l o r aesthetic thrust of a narrative. The one question that still fl'nl,lins is l/Ow., 11 of thi s is narrated. There is often a noti cea ble differ-
Introduction
9
ence between the narrator's style and that of the actors. As a result of this division into three parts, a division based upon the three distinct layers previously discussed, some topics that traditionally constitute a unified whole will be treated separately in different stages of this study. An example of this is the anthropomorphic figure, called 'actor' in the study of the fabula, 'character' in the study of the s tory, and 'speaker' in the study of the text. On the basis of what has been said above, it should now be pOSSible to formulate more precisely those characteristics that can be instrumenta l in specifying the corpus of narrative texts, the corpus for which this theory should be valid. Ideally, the characteristics of narrative text should be as follows: Two types of 'speakers' are to be found in a narrative text; one does not playa role in the fabula whereas the other does. This difference exists even when the narrator and the actor are one and the same person as, for example, in a narrative related in the first person. The narrator is the same person, but at another moment and in another situation than when slhe originally experienced the events. 2 It is possible to distinguish three layers in a narrative text: the text, the story, and the fabula. Each of these layers is describable . That with which the narrative text is concerned, the 'contents' it conveys to its readers, is a series of connected events caused or experienced by actors presented in a speCific manner. 1
Plausible as this division seems - and I have found it very useful in proc tice - it needs pointing out tha t neither reading nor writing pro,',' 'ds In thIS order. In fact, logically speaking, the reader first 'sees' the Il'xt, not the fabula. The fabula is really the result of the interpretation by I he reader, an interpretation influenced both by the initial encounter with the text and by the manipulations of the story. And how writers proceed we cannot know. Nor do we need, or even want to. Narrative, 1Ill' object of study in this book, is a cultural phenomenon, partaking of , IIHural processes. It is the conditions of possibility of those processes 111,11 constitute the interest of narrative analysis. To underscore this 1'"; 111 more forcefully, I have decided to reverse the more traditional '''dcr in which the three layers are presented. This is a radical change 110 m the earlier editions of this book. Together, the characteristics mentioned above produce a definition: a 1l11l'I'alive text is a text in w hich the above three characteristics may be
10
Introduction
found. The third characteristic specifically also applies, for example, to dramatic texts. Yet, there are texts which display all three characteristics, but which nevertheless, on the basis of either tradition or intuition, are not regarded as narrative texts. This is true of many poems. The Waste Land by T.5. Eliot is one of the numerous examples. A poem such as thiS may be termed a narrative poem, and its narrative characteristics may also be narratologically described. That this does not often occur ca n be attributed to the fact that the poem displays other, more salient characteristics, namely poetic characteristics; Eliot's poem remains first a poem, and its narrative characteristics are of but secondary importance. Evidently, the characteristics mentioned above do not lead to an absolute, watertight specification of the corpus, and that's a good thing, too. This in turn implies that a narrative theory makes describable only the narrative aspects of a text and not all the characteristics, even of a clearly narrative text. It is, therefore, as impossible as it is undesirable to specify a fixed corpus. This is an issue of relevance; we can only specify a corpus of text in which the narrative characteristics are so dominant that their description may be considered relevant. Alternatively, we can use the theory to describe segments of non-narrative texts as well as the narrative aspects of any given text, such as, for example, the abovementioned poem by Eliot. The relativity of such a specification is at least clearly established. A number of descriptive concepts are obtained from the development of the theory of a narrative system set forth in the preceding pages. These concepts make possible a description of narrative texts to the exteltt that they are narrative. Because the theory to which these concepts pertain is a systematic one, it is in principle possible to give a complete description of a text, that is an account of all of the narrative characteristics of the text in question. However, such a description would present the most tedious, uninteresting kind of result. The analyst, therefore, will always make a choice. Many students find it difficult to make and then justify such a choice. Intuition often brings together a striking aspect of an artifact and a relevant theoretical element. Intuitively, on the basis of a careful reading of the text, one selects those elements of the theory which one thinks particularly relevant to the text that one wishes to describe. One can then use this partial description of the text to help in making further assumptions about other aspects of the text. These "ssumptions ca n then be tested on the basis of other data. The textual (Il-scription lhnt r suits provides the basis for interpretation, from which it (,111"01 I", di ~ li" f\ui S h cd. In theory, it is possible on the basis of a
Introduction
11
description ('the text is so constructed') to attach a meaning to the text ('the text n;eans this'). An interpretation is never anything more than a proposal (I thmk that the text means this'). If a proposal is to be accepted, It must be well found ed ('I think, On the basis of the data shown, thauhe text means this'). If a proposal is based upon a precise descnptIon It can then be discussed, even if, in practice, the intuitive mterpretatIon preceded even the first step of the analysis. The theory presented here IS an mstrument for making descriptions, and hence mterpretations, discussable. That, not objectivity Or certainty, 'being nght' or 'proving wrong: is the issue. . Endorsing the view that interpretation is both subjective, and susceptIble t? cultural constraints - framings - that make the process of interpretatIon of more general interest, turns narrative analYSis into an activity of 'cultural analysis.' This is the case even if one's object of study IS lIterary only. To underscore that point I will intersperse the literary and made-up examples, all linguistic, with some others, but also make remarks here and there about the cultural importance of the phenomena under scrutiny. These remarks, moreover, also emphaSize the subjective nature of my own interpretations, and should be thus understood. The provisional definitions given above, and the more elaborate ones Ihat follow, have in common a special focus on agency. To talk about narra~ors~ for ~xa".'ple, is to impute agency to a subject of narration, l'ven If thIS subject IS not to be identified with the narrator. Actors, in the ("bula, are the subjects of action. This attention paid to subjectivity is, Indeed, the baSIC tenet of the theory presented in this book. It is meant to Insist on the complex manner in which narrative communicates. In the decade since this book was first published, the need for such a view has hl"come far from redundant. I want to keep present the procedures of and responsibility for meanIng In the face of more 'messy' philosophies of language _ which [ IIndcrwnte - which insist on the diverse provenance (Bakhtin) and '''"biguous meanings (Derrida) of any utterance. Moreover, receptionlid 'nted theones of language and narrative have persuaSively argued Ih,lt It IS the read~" who 'makes' the meaning. The point is not that ""',' l1Ing can be pmpomted in any simple way. But it is only once we ~II"W how a text is structured that the reader's share - and responsibil\I y ca n be clearly assessed. Finally, for the purpose of framing this revised edition of the book, let II". tell a story, by way of an afterword or update. By the accidents of IIi<', I slarted out in the literary profession in the 1970S as a narratologist,
12
Introduction
having French as my foreign language and structuralism as my training. By another accident, I started in Israel, as one of the young, unknown invitees to a conference held in Tel Aviv and Jerusalem, called 'Synopsis 2' where an unusual number of established stars were mixed with a ~ood number of beginners like myself with the most fortunate result. I optimistically brought a formalist, quite technical paper, in the spirit of this book before I started the current revisions, written in French to a conference where people tended to speak English and some to suspect formalism. Feeling awkwardly out of place: such waS the experience to be combated by actively participating in the debates. That this was possible, that within half a day I felt excited and encouraged while having completely revised my views of narratology, was due to the exceptional intellectual and humane qualities of this conference. I have been to a large number of conferences since, but just as childhood bliss is irretrievably lost in later life, so never did I feel the same deep satisfaction again. Ten years later, the Israel-based international journal Poetics Today decided to devote a specia l issue to this conference. What was so special about this conference that it deserves memorialization? It really gave an overview of narratology as a field, neither taking it for granted nor rejecting it a priori. It also marked a tuming-point in the discipline. Looking at what the field is today, it seems hard to tell if the conference was at the vanguard or at the core of the development; if it announced what was going to happen or demonstrated what was already happening. In those days, the construction of a narrative grammar was still being pursued and less formalist structural models partly inherited from pre-structualism were being improved . Rigorously s tructuralist, programmatic papers alternated with more specific topics and 'gentler approaches. In that category, Free Indirect Discourse was a central subject, in addition to character, space, repetition, and redundancy, to name only a few of the wide range of topics, all clearly narratological. At the same time, deconstruction was beginning to flourish widely, and Jonathan Culler's opening paper effectively undermined one of the basic tenets in structuralist narratology, the distinction between story ond plo t, while Rolf Kloepfer pleaded for a non-hierarchical structura liSI mod el of Bakhtinian inspiration. The issues they brought up will be di MIISS('d in lue ourse in this book. Empirical psychology and anthroJlology " I" , posed n challenge to narratological model-building, while ~1, · It\l"liI ·t II,,· th l'nry of signs and sign-use - proposed a wid 'r frame-
Introduction
13
work for it. Finally, excellent samples of narratology-in-use were given, demonstratIng that the often-alleged opposition between historical and systematic analysis is a fa lse one. Ten years later: Superficially, it seemed that narratology had gone out of fashIOn. We had moved on to other things. Thus one of the participants m SynopSIS 2, Susan Suleiman, composed a double issue of Poetics Today on the female body (later published as a book by Harvard UniversIty Press), and although this volume is definitely not devoid of narratologICal concerns, they certainly do not predominate, Text-grammars have ceased to appear, formalist models are deemed irrelevant and while some hold on to early structuralist distinctions, many thos~ who dIscussed the criteria by which to spot Free Indirect Discourse in 1979 moved on, and practise analYSis rather than worrying about how to do It. The options, then, seemed to be regression to earlier positions, pnmary focus on application, or rejection of narratology. All three pOsItions are problematic. Regression demonstrates a powerlessness to move on, application may imply an unwarranted acceptance of Imperfect theones, and rejection is motivated by a shift in pnontIes, but It IS also a denial of the importance of the questions _ rather than the answers - of narratology, sometimes even a lack of understanding. In genera l, more important issues, mainly historical and IdeologIcal, have taken priority. In my own case, concerns of feminism have taken the lead, but not, I wish to argue, at the cost of more formal narratological issues. Rather, the concern for a reliable model for narrative analYSis has more and more been put in the service of other concerns considered more vital for cultural studies. In this situation, for those of us, like myself, whose reputation is based on the kind of narratological work central at Synopsis 2, the title of narratologlst seems to call for an apology, a denial, or a justification. The apology consisted in maintaining that so much of literature is after all narrative in kind. It misses the point of the challenge, for it is not th~ xlstence of narrative texts but the relevance of narrative structure for Iheir meaning that is the issue. The denial consisted in claiming that one does other thmgs now. It IS throwing the baby out with the bath water, (or those 'other thmgs: like political and ideological criticism, cannot but be based on i~sights into the way texts produce those political effects. GIven the dIalectic, yet reasonably stable continuity in scholarly ~ork, the JustifIcation may have been the more realistic response, even ,( one also does other things. In my Own variant, it consisted of demon"trating the use of narratology for those 'other things' which are being
0/
14
Introduction
done today. In other words, the most responsible attitude I imagine consists in answering the question 'What's the pOint?' while taking that question seriously. And that question was already posed in 1979. It is the question that all academic work should constantly be asked to answer. It is for posing that question seriously, dialogically, and with historical consciousness that I felt the conference deserved to be memorialized ten years later. In this revised version of Narrat%gtj, I will tryout one possible answer to this question. The point of narratology, defined as reflection on the generically specific, narrative determinants of the production of meaning in semiotic interaction, is not in the construction of a perfectly reliable model which 'fits' the texts. Such a construction presupposes the object of narratology to be a 'pure' narrative. Instead, narrative must be considered as a discursive mode which affects semiotic objects in variable degrees. Once the relation of entailment between narrativity and narrative objects is abandoned, there is no reason any more to privilege narratology as an approach to texts traditionally classified as narrative. Instead, other approaches may be better equipped to account for those aspects of n:'lrrative texts that have traditionally been underilluminated, partly because of the predominance of a text-immanent, structuralist approach. I do not really think that the corpus of predominantly narrative texts has been sufficiently explored with the help of narratology. On the contrary, most studies of those texts are weak precisely in that their authors fail to use adequate descriptive tools. But the point I am making is that even if one assumes there have been enough narratological analyses of narrative texts, it is obvious that there have hardly been any narratological analyses of non-narrative texts, which undermines the very generic distinction that the idea of 'narrative texts' is based on. Narratology, here, is considered guilty of repressing other concerns, and discarding it may be a healthy move. Nor, for that matter, does this giving up of the method-object bond give us reason to limit the use of narratology to narrative texts. One may then want to replace the approach with a different one, be it ideological, psychoanalytic, or rhetorical, but one may also want to mobilize narratological insights for other objects. Here, in contrast, narratology can help supply inSights that the field wherein different objects are studied has traditionally not itself developed. To illustrate this I will present here and there cases hOHl'd o n my own work of the past ten years to see if this use of narraloi< .!;y Is ind eed S nsible.
Introduction
15
Remarks and Sources Most of the papers given at Synopsis 2 were published in Poetics Today in 1980-1. On the irrelevance of formalist models, see Brooks (1984). See also my review article of Brooks, Stanzel, and Genette in Poetics Today, 1986 . I claim, there, that Stanzel never took up the challenge of structuralism, that Genette did but then gave up, and that Brooks bypassed it. All three, then, failed to address the issues structuralism has raised, to the detriment of their own theories. On Bakhtin, see Hirschkop and Shepherd (1989), and, of course, Bakhtin himself (1981).
Preliminary Remarks
1
Text: Words
1:
Preliminary Remarks
A narrative text is a text in which a narrative agent tells a story. Earlier I gave this as a definition of the textual layer. In this chapter, the different aspects of this definition will be further explained. The first question which arises is that of the identity and status of the narrative agent. Before we can begin discussing this, however, I would like to place this concept in relation to some neighbouring though different concepts. When, in this chapter, I discuss the narrative agent, or narrator, I mean the linguistic subject, a function and not a person, which expresses itself in the language that constitutes the text. It hardly needs mentioning that this agent is not the (biographical) author of the narrative. The narrator of Emma is not Jane Austen. The historical person Jane Austen IS, of course, not without importance for literary history, hut the circumstances of her life are of no consequence to the specific discipline of narratology. In order to keep this distinction in mind, I shall here and there refer to the narrator as 'it,' however odd this may seem. In his famous attack on the concept and authority of the author, Foucault banishes four different concepts of authorship ('What is an author?'). Not only does he question the psychological idea of the author, of the authorial intention, and of the historical author as 'origin' of the work, but he also jettisons the last stronghold of the concept of the author, the author-function as the centring of meaning, by demonstrating it to be a projection of a reader who needs semantic centrality to deal with Ill(' work. Foucault's alternative is a radical proliferation of meanin~, Wht'fP 1Ill' iluthor/work becomes a fluctuating function always inil""H"lill)', with IltlWf functions in the larger discursivl' field.
17
So far so good; but is there a limit to these fluctuations? Or are we bound up by an anything-goes attitude that makes any future shift in power relations within the culture from now on invisible? My position here is that there are limits, but not limits that can be authenticated by appeal to the author, even when interpreting 'author' in the widest sense of the historical context. Instead, those limits are strategic, but fundamental. They are fundamental, for any position that does not assess the political basis of the status quo cannot challenge the established cultural powers, because, simply, these powers were established on political grounds. But once shifting, strategic limits are accepted as r"placement for both 'natural' limits and Foucaldian 'anti-limits: then Ihese new boundaries will offer a starting-point from which to develop il politics of reading that draws its legitimacy from political positions, not from any fictitious 'real' knowledge. And once we acknowledge hoth the necessity and the strategic nature of limits to interpretation, we move from the question of the author back to the question of interpretation.
This is not to deny the importance of the author as the historical subject who wrote the text. My concern to make this distinction is not to
d,'ny authorship but to emancipate both author and reader from the ',1 ronghold of a misconceived interpretive authority. This is ultimately a problem of censorship. l.l't me explain this. Censorship of art, be it overtly political or sub lim-
,", Illy social, is confirmed, strengthened, and perpetuated by censoring lonns of interpretation. In a world where access to writing and painting Is made difficult - by the institutional censors of art - for all individuals tlt'viant from a self-asserting mainstream, making interpretation a priviI'W'd form of art-processing subjugates it to the same mechanisms of I'xciusion. But there is more to it. True, the academic practice of interI,,,'lillian, linked with journalism and other more popular forms of II,II'rpretation through a common ideology and often even through .h,lrl'd personnel, can be a form of censorship in itself. Even where the IIl'lrgins built within art and the reigning concepts of beauty leave some "I IlIl 'l' for the production of works that cannot be exhausted by mainIIl'dlll response, the exclusions operating within the very activity of IliI"l'prdation as a practice taught and learned can easily take care of all 1I1il'rprdations that lnight enhance the unsettling aspects of these notM(Hnninstream works; of interpretations which make the works threat1'1lill)~, But for the same reason, censorship of interpretation can be used III IUVl'r up censorship by interpretation.
The Na rrator 19
18 Text: Words
A more open academic and educational policy can make room to include the views of those who respond to art from a less dominating social position. Such an opening up is an indispensable next step towards a better, more diverse and complex und erstanding of culture. In spite of its challenging and persuasive logic, we must place the authority of authorship within this dynamic. To put it overly simply: as soon as women began to speak, the subject of speech was no longer relevant; but also, as soon as women began to interpre t, there was no more need for interpretation. In other words, the same threat is acutely present as the one that the 'dea th of the author' poses. This demonstrates precisely how the problematic of interpretation and the challenge to the authorial authority are related. The distinction between author and narrator, once a structuralist reification of textual subjectivity, continues to carry strategic weight in this sense. It helps to disentangle the different voices that speak in a text so as to make room for the reader's input in the relati ve persuasiveness of those voices. ,. . In speaking of the na rrator, I do not mean the so-called Implied author: either. Since this term is used rather often, I think it best to devote a few words to it. The term was introduced by Booth (1961) in order to discuss and analyse the ideological and moral stances of a narrative text without ha ving to refer directly to a biographical author. As such it preceded the generalized use of the term 'narrator.' In Booth's u se of the term, it d enotes the totality of meanings that can be mferred from a text. Thus the implied author is the result of the investigation of the meaning of a text, and not the source of that meaning. Only after interpreting the text on the basis of a text description can the implied author be inferred and discussed. Moreover, the notion of an implied author is, in this sense, not limited to narrative texts, but can be applied to any text. This is why the notion is not specific to narratology, which has, as I said before, as its objective the narrative aspects of a narrative text. The notion of the narrator needs still further positioning, however. I do not mean a s tory-teller, a visible, fictive 'I' who interferes in his/ her account as much as s/ he likes, or even participates as a character in the action. Such a 'visible' narrator is a specific version of the narra toT, one of the several different possibilities of manifestation. In this chapter, I shall rigorously stick to the definition of 'that agent which utters the linguistic signs which constitute the text' or the equivalent of that agent mother lYH'din . On ly if we confine ourselves to this definition can we avoid '01\(\1 <, 101\,,>
whi ch ultimately lead to an appropriation of aut hority, a
blurring of textual nuances, and an invisibility of the power inequalities involved . 2:
The Narrator
There are two reasons for beginning this chapter with the narrator. The narrator is the mos t central concept in the analysis of narrative texts. The identity of the narrator, the degree to which a nd the manner in w hich Ihat id entity is indicated in the text, and the choices that are implied lend the text its specific character. This topic is closely related to the notion of foca lization, with which it has, traditionally, been identified. Narrator and focalization together determine what has been called narration - incorrectly, because only the narrator narrates, i.e. utters lan);uage which may be termed narrative since it represents a s tory. The local izor, as this concept will be defined in chapter 2 , section 7, is an '''pect of the story this narrator tells. It is the represented 'colouring' of Ihe fabula by a specifiC agent of perception, the holder of the 'point of view.' If we see focalization as part of narration, we fail to make a disIillction between linguistic, i.e. textual, agents and the purpose, the "bjcct, of their activity, and therefore might as well regard all the topics d IsclIssed in chapter 2, as belonging to narrative technique. Narrative I. 'rhnique has, in that case, a wider mea ning. It denotes 'all techniques ,,,,'d to tell a story.' The fact that 'narra tion' has always implied focalization is related to Ih., notion that language shapes vision and world-view, rather than the "I her way around. As far as it implies that language can be isolated IIt"" its object only artificially, for the duration of the analYSiS, that idea ""'Y very well be squared with the practice endorsed here. After all, as I .,.1.1 in the introduction, the separation into several layers is only tempoI ,ll Ily meaningful, and has as its purpose a better insight into the func11".lIng of the extremely complex meaning of the narrative text. If one I'It wccds to layering, one must do so analytically only. And doing so, 11 111 ' will inevitably arrive at the conclus ion that seeing, taken in the wlt l,'st sense, constitutes the object of narrating. I his is, emphatica lly, not to say that the narrator should not be analy.,'.1 In relation to the focalizing agent. On the contra ry, precisely when 1111 ' \U l1l1cction between these two agents is not self-evident, it becomes """,'r to ga in insight into the complexity of the relationship between the II". ", ,,!;cnts that function in the three layers - the narrator, the focalizor, 1111 ' ,I ctor - and those moments at which they do or do not overlap in the
20
Text: Words
The Narrator
shape of a single 'person: This non-overlap also holds for narra tives in
21
on a cart is also coloured in this red; and aga in, Schindler's look follows
v isua l media.
her. Thus, the narrator 'marries' Schindler's spiritual itinerary from evil
logood w ith the girl's itinerary from life to dea th. Only by analYSing
* * *
thiS narratIon can we see that this film, at least in these moments, does "'"
In Steven Spielberg's con troversial 1993 film Schindler's Lisl - a film would like to defend against many but not all of the accusa tions that
s io n is 'always-already' too late; that sacrifice accompanies it.
not glorify the form er profiteer but marks the fatal fact that his converThe narrato r's visual language works out this conjunction between Schmdler and the little girl in complex detail. Schindler's look becomes " n engaging look instead of a mastering gaze when it de ta ches an indi~ idua l from the machinery of massacre. The little girl who ru ns around IS detached from her parents - she seems lost - and visually detached Iru m the masses, from hell as backdrop. Schindler's connection to her is ~' cr only 'place' in the narrative. Looking becomes in itself a way of sav-
have been made against it - the distinction is important. In the begin -
ning, Schindler is just one of the Nazis, socializing wi th the m, taking advantage of the war and of the depletion of the Jews. But in order to do that he has to d eal with - tha t is, see - an individual Jew: Stern. The filmic narrator has to show - cinema's major form of narration - w hat that seeing does to Schind ler. Since I did n't know the story when I went to see the film, I didn't know this awful man was going to change into a good man . There was no explication, no momen t it happened inside
,,"ccdotal, this girl will not survive and never enters Schindler's factory.
him, but at some point he was a different man . How was this narrated? Was there a conversion? If so, that's a Christian concept (but Schindler
• • *
was a Christian, although using the church to do business; bu t culturally he was) . ,
I' (/lid 'H e' Are Both 'J'
The dis tinction between narrator and focali zor is crucial here. For the conversion scene implies an important statement on vis ion: conversion is defined as seeing, not in a positivistic or in a psychological but in a narra-
tological sense; seeing differently, and seeing difference turns the fabula around, makes the character different. The turn-around is, for him, to
see individuals instead of the devastating, de-humanizing bureaucracy of numbers. Schindler's moment of insight happens - as is told - when he wa tches the destruction of the ghetto from the top of a hill, and from horseback. The scene emphasizes the seeing from top down, which is
Ill); -
al thou g h, because of the narrative's aVOiding of individualism as
I r,)di tionally, narratives have been ca lled, according to the 'voice' of the rI.Ir"r
, I,.'ptcr 2: Dutch naturalist Louis Couperus' Of Old People, at whose begintdllt; a woman, Ottilie, hears the voice of her estranged husband, Steyn.
., Steyn's deep bass resounded in the vestibule.
usually - in the visual discourse of Western culture - a mas tering, coloniz ing gaze. Later on, by another in terven tion of the narrator this gaze l
is echoed in the gaze of Schindler's wicked twin, Amo n Gaeth. Gaeth oversees the camp from the balcony of his villa, w hich gives him the impulse to shoot inmates randomly. These are two opposite extremes of a top-down gaze. It ta kes an agent of narration to 'show' these two opposed reactions to a similar visual event. During th is conversion scene, Schindler sees the horror o f what he has
so far partiCipa ted in, when he sees a little girl, whose red coat is the only clemcn t of colour in the film. That use of colour is a stylistic mark Ihl' l1:1rr;,lion; the fact that Schindler sees it and ac ts upon th Jt percep11 011 I'" ,1Il 1 "'~ lIl' of focnli z(l lion. Later at the holocaus t one of the bodies
Inlilis sentence we may distinguis h: j
An event in an (in this case fictitious) fabula: the sounding of a voice hI' longing to Steyn .
I
I{orneone w ho hears the voi ce resound, who is sensitive to th e timbre
Ilr lhat
voice and to the specific (hollow) resonance that sounds
Ill'tltlire in a vestibule. 1\ "peaking agent that names the event and its perception.
()f
I hI' " peak ing agent d oes not m ention itself in the p rocess. It might just
Text: Words
22
as well have done so. Then we would have read: '([ narrate:) Steyn's deep bass resounded in the vestibule: This does not change anything in the analysis given above. In principle, it does not make a difference to the status of the narration whether a narrator refers to itself or not. As soon as there is language, there is a speaker who utters it; as soon as
The Narrator
2)
explore 'from the inside' what it means to be human. The narrative form sets up a confronta tion between the limits of a sense of humanity confined to the mdlvldual and the recognition by others that defines it in poststructuralist thought. The narrative rhetoric of a eN is therefore here indicated by the addition:
those linguistic utterances constitute a narrative text, there is a narrator,
a narrating subject. From a grammatical point of view, this is always a 'first person: In fact, the term 'third-person narrator' is absurd: a narrator is not a 'he' or 'she.' At best the narrator ca n narrate about someone else, a 'he' or 'she' - who might, inCidentally, happen to be a narrator as well. Of course, this does not imply that the distinction between 'fi rstperson' and 'third-person' narrati ves is itself invalid . Jus t compare the following sentences: b [shall be twenty-one tomorrow. c Elizabeth will be twenty-one tomorrow. If what I said above is valid, we may rewrite both sentences as:
([ say:) I shall be twenty-one tomorrow. (I
say:) Elizabeth will be twenty-one tomorrow.
Both sentences are uttered by a spea king subject, an 'I: The difference rests in the object of the utterance. In b the T speaks about itself. In c the 'I' speaks about someone else. When in a text the narrator never refers explicitly to itself as a character, we may, aga in, speak of an external narrator (EN). After all, the narrating agent does not figure in the fabula as an actor. On the other hand, if the T is to be identi fied with a character in the fabu la it itself narrates, we speak o f a character-bound narratOT, a eN.
(I narrate: (I state autobiographically:» I felt somewhat tired that day.
Let me illustrate this with three examples involving children. Compare th,: following passage from a children's book about a family aCCident m wluch the mother is so badly hurt that - after the quoted passage - she will die. The older daughter, who is about eight, narrates: But this afternoon I hate it all. They don't know I dreamed about Mum, and w hy. What do they know? The same as I do? Say it then! I start yelling and calling names. Then I'm so ashamed that I creep away under the blankets. [hate everybod y. Arno Bohlmeijer, Something Very Sorry, 110 This moving story is actually a 'true: that is, non-fictional account, but written by the father, not the girl who is 'speaking' here. But the narralor emphatica lly claims to speak the truth, which is indicated by the "mphasls on problems of access - 'what do they know?' - and the hon"sty with which she gives away her shame and her obnoxious behavior. As a consequence, the reader not only believes her but understands her behaviour, better than she can herself.
Now, the following two passages come from one autobiographical hoo k; yet the narrator has a different, though eq ually 'truthful' rhetoric: We were sitting in a cornfield waiting for the sun to set. Mother, Daddy, and [ and our gUides, a man and a woman who had given us Llirechons from the train station.
This difference between an EN and a eN, a narrator that tells about others and a na rrator that tells abou t him- or herself - such a narrator is personified - entails a difference in the narrative rhetoric of 'truth: A eN usually proclaims that it recounts true facts about her- or himself. 'It' prelend s to be writing 'her' autobiography, even if the fabula is hl.llnnlly implausible, fanta stic, absurd, metaphysical. Julio Cortazar's
In the taxi to our hotel, alii could think about was that I was in a City where even the cabdrivers spoke Hungarian. Once he found out I "po ke the language and had lived in Budapest, o ur dri ver started fir ing qu estions. 19
t.IIHIHI"'l'thorl story 'Axolo tl' tells us 'in the first person' how the narrator I h.IIIW'd 11110 ,In .lxolotl, il kind of li zard . This form cnnbles him to
I he first of these passages is the beginning of the book; the second
Susan Rubin Suleiman, Budapest Diary, )
24 Text: Words opens the second chapter. The author is the same, Susan Rubin Suleiman. The narrators are different. From the language of the first passage we can assume the narrator is a child. The name 'Daddy' tells us that, as does the reference to the guides as 'a man and a woman,' without proper names. The information we get about the narrator implies much more, of course. The interpreter can speculate about the familial relationships suggested by the difference between 'Mother' and 'Daddy: especially in light of the book's intriguing subtitle, 'In Search of the Motherbook.' The narrator of the second passage is an adult; or at least, someone whose knowledge of Hungarian was not obvious from the start ('Once he found out I spoke the language'). This anecdote tells us that the narrator was at first assumed to be a foreigner in Budapest. The first passage, although not saying anything about language, suggests that the child narrator is in her own country, Hungary. As the narrator soon tells us, Hungarian was her mother-tongue as a child, she lost it, and got it back as a 'foreign' language. In fact, the book is very much focused on this particular way of being 'in language.' The subtitle beautifully reflects this focus: 'Motherbook' is a literal translation of the Hungarian word for the arid administration of birth certificates. Given the narrator's double status as a former native and now foreign speaker,
the word has the music of the childhood, in which, precisely, she is no
Inore. rrhe distinction between author and narrator is crucial for reading
this book: the crucial issue that the story addresses is, precisely, the way language 'splits' the subject, a general idea in poststructuralism which is particularly dramatic in the case of}his subject's relation to a language acquired, lost, and (partly) regained . . Yet another example of a child nahator shows that the autobiographical claim implied in eN narration can have vastly different implications. I drop the food and break into pieces she took my face away there is no one to want me to say my name ... ... I see her face which is mine .... I have to have my face ... I follow her we are in the diamonds which are her earrings now my face is coming I have to have it I am looking for the join ... now I am her face my own face has left me ... I want to be the two of us ... I want the join. Toni Morrison, Be/oved, 212-13 This nnrrCllio n o f an experience is, at first sight, so strange that for that do not doubt its veracity. The mixture of fu sion with
,', '.HU III ,,1 011(' W('
The Narrator
25
the mother and the fragmentation of the self, reminiscent of another tenet of the same (Lacanian) psychoanalytic theory to which Suleiman's narrators related, speaks of the early infant's lack of a formed ego. This general idea is here inflected in the historical drama of slavery. The fragIllentation and fusion that inhibit the formation of subjectivity are here used to represent the difficu lty of remembering a traumatic past - that nf s lavery, in turn represented in the most painful of its experiences, the Illlpossibility of mother-child relationships. The difficulty of rememberIng that comes with trauma is, metaphorically, embodied in the diffi(, ulty of re-membering the body, the face. The rhetoric of an EN may also be used to present a story about others ," true. We may indicate this as follows: (I narra te: (I testify:)) Elizabeth felt somewha t tired that da y.
!)n the other hand, the rhetoric sometimes points to the presence of Ill vention. Indications that the narrator is out to tell a fictive story and W dl1ls the readers to know it are, for instance, narrations of impOSSible I II unknowable situations, or generic indications such as 'Once upon a 11m,' .. . : which is often present at the beginning of a fairy tale, and subIl lb such as 'A Novel' or 'A Winter's Tale.' These indications suggest 1lIl lonality. The fabula is fictitious, invented.
1/1 Killds of '1'5 " "'pare the following passages, of which only d is from Couperus' ""v\'l Of Old People.
I
01 Steyn's deep bass resounded in the vestibule. Come Jack, come dog, corne along with your boss! Are you corning? The happy bark of the terrier resounded. Up and down on the s t;'l irs stormed his enthusiastic speed, as if tripping over his own pnws.
h, that voice of Steyn's! mama Ottilie hissed between her teeth, .111(1 she angrily turned the pages in her book. I'
1 5.11 quietly dozing in the room. But, again, I was not allowed to ,,·ma in so. Hardly had I sat there five minutes when there it was ·'f;·l in . Steyn's deep bass resounded in the vestibule. Oh, that voice il l
St 'y n's!
26
Text: Words One day a gentleman, whom 1 shall, for simplicity's sake, call Steyn, went for a walk with his dog, while his wife sat dozing in the room. Steyn's deep bass resounded in the vestibule. She started at his voice, because she is very sensitive to sounds. Oh, that VQlce of Steyn's! g Though Steyn assured me repeatedly that he only went out to walk his dog, his wife remained convinced that he kept a mistress. Every time he went out, she was irritated. One day it happened again. Steyn's deep bass resounded in the vestibule. Oh, that voice of Steyn's!
If we compare the relationship between the narrative 'I' and what is
narrated in these four fragments, we can contrast d and f with e and g. The 'I: the narrative subject in d and f, is not a character in the story it narrates, while the narrator of e and g is also a character. Looking at example a, we note that the sentence that this example consists of recurs unchanged in all four fragments. In each we have: a speaking agent, which names the event and its perception someone who hears the sound of that voice, and - it appears - is irritated 3 an event in a fabula: the sounding of Steyn's voice
1 2
In d, as we can say now that we have full information, the voice belongs to the character Steyn; the perception, i.e. the irritation, belongs to Steyn's wife Ottilie (a character-bound focalizor, or eF); and the speaking agent is an EN. Since we are dealing with a novel, we may expect that the fabula is invented, but this is of minor importance here. Now we may interpret the sentence like this: (I narrate: (I invent: (Ottilie focalizes:))) Steyn's deep bass resounded in the vestibule. If we want to indicate briefly how the sentence works, we might also formulate it like this: EN [ CF (Ottilie)Steynl . The narrator, the focalizor, and the actor are each of different identity: the narrator is EN, the focalizor is Ottilie, and the actor IS Steyn. In e we apparently have a narrator whose intention it is to relate the 'vents of her own life in a story which will explain its eventual outcome (I '1 us assume a divorce). We may interpret the sentence like this: (I narr.1I,': (I slale au tobiographically in order to explain:)) Steyn's deep bass " '''11 111<1.-<1 in Ih ' veslibule. This sentence relates the event caused by the 11\ till t.,1I ·y ", i l ~ pl'I'Cl'plion by the focalizor '1/ and the nilrl"iltivc act by
The Narrator
27
the narrator '1'; both those Ts are called Ottilie. Thus we ha ve: eN (Ott.) [CF (Ott.)-Steynl. Two of the three agents have the same name and the same identity. In f the situation is different again. The word 'I' appears in the text. The narrator names itself. But it is not a character in the fabula. Still, it does more than just refer to its id entity as an 'I.' A sentence like 'because she is very sensitive to sounds' presents itself as an explanation which might even denote partiality, though we cannot decide on the basis of this brief fragment. The sensitivity mentioned may constitute an accusalion of Steyn, who takes insufficient account of it. On the other hand, it may constitute 'an accusation of Ottilie, who is hypersensitive. Let me, lemporarily, choose the first interpretation. Then we have, as I will explain in the next chapter, a case of double focalization, that of the .1 nonymous focalizor which may be located in the narrative agent, and Ihat of the character to which it is partial: EF leF (Ott.)]-Steyn, or, with an indication of the levels of focalization: EF1 [ e,2 (Ott.)]-Steyn. The fact Ihat the focalization cannot reside exclusively with the EN is apparent lrom the sentence that follows 'Steyn's deep bass resounded in the vestihule': Ottilie, after all, started at the sound of Steyn's voice. Supposing .Iga in that this fragment is taken from a novel, we take it as fictional. But Ihe narrator may be in the process of explaining situations like the one d isclosed in that novel in more genera l terms, hence the partiality sigII.1 l1ed above. Thus we have: (I narrate (I invent with the intentio n to "' plain:)) Steyn's deep bass sounded in the vestibule. I now take into account the fact that the narrator manifests itself in its Io'x l, refers to itself as 'I: while also thinking of the fact that that 'I' is not ,I ,'haracter, not an actor as in e. This case can be indicated by the addiIIIIn 01 the term 'perceptible' or 'non-perceptible: by which 1 mean per,"!,Iible (p) or non-perceptible (np) as specifically mentioned by the .. II.II·rating agent in the text. The lormula lor that sentence might then be: I N(p) [ EF1 [eF2 (Ott.) !-Steyn(pl]. Thus there is a partial coincidence of I WI) of the three agents, while there are still three dillerent identities at ['1.1Y· This lorm occurs quite frequently in older literature, such as DosI""'vski, Tolstoy, Balzac, Dickens, and also Don Qllixote. It often serves I" , tote a truth claim - the best guarantee of lictionality. In the beginning II I /)011 Q /{Ixote we read: 'But this does not much concern OUT story; "lIolI,;h that we do not depart by so much 01 an inch lrom the truth in Iii,' Idling 01 it' (31). A bit later, the narrator claims to be the most truth1,,1 ,ll11ong his competitors by giving several versions 01 a lact (37). This 1\\1'" , 0 fM as to turn the truth claim completely around: in chapter 5 a
28
The Narrator
Text: Words
tale which is disqualified as coming from the kind of literature the book consisten tly ridicules is thus framed by the EN(p): ... a tale familiar to children, not unknown to youth, and enjoyed and even believed by old men, though for all that no truer than the miracles of Mahomet. 53 In g the narrator is also an actor. After all, there is reference to discussions between the actor Steyn and the agent referring to him- or herself as 'I: The actor 'I: which, from the point of view of identity, coincides with the narrator, is, however, probably not important from the point of view of action. It stands apart, observes the events, and relates the story according to its point of view. A narrator of this type is a witness. The question whether the story that it tells is invented can no longer be asked. The text is full of indications that the story must be considered 'true: Of course, this does not prove that it is also true; it merely speaks for the implied claim of the narrator. The interpretation of this sentence is: (I narrate: (I declare as witness:)) Steyn's deep bass resounded in the vestibule. Since the narrator so clearly pretends to testify, it must also, supposedly, make clear how it got its information. In the first sentence of g it does so: its source, at that moment, is Steyn himself. With regard to the rest of the fragment we cannot tell. Perhaps Ottilie has told the narrator this anecdote. If that is so, it will, no doubt, be indicated somewhere in the text. If not, it seems self-evident to presuppose tha t the narrator / character-witness was present at the scene. Let us suppose that
this is the case. Then focalization is localized with the character-bound narrator who refers to herself and is, therefore, perceptible in the text. In that case the formula is CN(p) ICF ('I')-Steyn(p)I. Now Ottilie has disap-
29
speaks of others has proven too general. More distinctions between the various 'I's are called for to get a finer picture. Sometimes the narrative 'I' exclUSively narrates, as in d; it may also perceive, as in e, f, and g; and it may also act, as in e and g. When it acts, this action may remain limited to testimony, as in g. The traditional distinction between '1'IlClrratives and 'he'-narratives is, as we see, inadequate not only for ter-
minological reasons. The difference between d and f would remain inarliculate because the infiltration of the 'I' into the story is neglected. In . . orne narratives, the narrative situations analysed here - that is, the dif-
fe'rent relationships of the narrative 'I' to the object of narration - are t'onstant within each narrative text. This means that one can immedi-
.lldy, already on the first page, see which is the narrative ·situation. But Ihl.' narrative situation can also change. Displacen1ents occur especially
hl'lween d and f. A narrator may remain imperceptible for a long time, hili suddenly begin to refer to itself, sometimes in such a subtle manner 111<11 the reader hardly notices. Ilowever, focalization need not in every case always remain with the " line agen t. Technically it would be almost impossible to maintain such
,nlliinu ity. A spectacular example of a novel in which focalization rests /ltun beginning to end with the CF, and narration with the EN(np), is Al,l in Robbe-G rille~ s La jalollsie. It is curious that preCisely the consis-
h'llcy with which the technique is maintained has had the effect that .I IIIH)s t all critics ha ve termed that anonymous agent a specific character: ,I
1",llous husband. (Of course, the title has also been of influence here.)
Hil i more often, the narrative voice associates~hen dissociates itself I. 11m, characters who are temporarily focalizing.
•• •
peared as an agent, and both narration and focalization rest with the
CN(p), the anonymous witness who is yet an 'I: In these examp les we have seen four different narrative situations. In
d and f the narrator stood outside the fabula and in e and g it did not. In d the focalizor was a character. In f we considered a case of embedded focalization, since here we saw an infiltration of external agents into the story. In e the identification of the agents was closest: the narrator and the focalizor were both the character Ottilie. In g, finally, narrator and focali zor coincided; however, unlike e, not in the identity of one of the .11.'Ii vl';l tors, but in the identity of a witness. With 1I H'~t' nnn lys<.'s, th e fundamental distinction mentioned earlier h. ,twl'I'1I .1 f),\lI', llivl' 'I' thal ta lks about itself and a narrative 'I' that
~ Ih ' hcl\lutor's
novel La lIlodification (1957) is one of the few examples of conSistently written 'in the second person.' In the beginning, Ih.11 gramma tical form hampers the smooth narrative reading comI IIt)VcJ
"","ly associated with the genre. \lut fortunately for a compulSive " ." ll'r of novels like myself, quite soon it is almost inevitable that the 1I,1I1.llive takes over, and one can sit back and go along with the advenHIII'"'I of the protagonist on his train ride between Paris and Rome, 11. 'I \\II'I.'n his wife and his lover .
III" n"rrative thrust of this novel seems to depend on the fact that the I"
lind p('rson ca nnot be susta ined; without much effort, the reader into first-person format, which e nab les her to read on and
1I ,I Il ', I.,,,-,S' it
30 Text: Words process the text into a story. The 'you' cannot be subsumed by the reader's position, nor can it be construed as the addressee of apostrophe, as in lyrical poetry. The 'you' is simply an ' I' in disguise, a 'firstperson' narrator talking to himself; the novel is a 'first-person' narrative wi th a fo rmal twist to it that does not engage the en ti re narra tive situation, as one would expect it should. Although the normalizing effect of narrative reading at the expense of second-personhood cannot be sensed in a short quotation, I submit that the following passage, for all its brevity, already fails to sustain the second-personhood which is its overt narrative mode: If you were afraid of missing the train to whose movement and sound you are now already acustomed aga in, it is not because you woke up
later than you planned this morning, since, to the contrary, your first movement upon opening your eyes was to extend your arm to prevent the alarm from going off, while dawn was beginning to sculpt the disordered sheets of your bed, the sheets which emerged from the dark like defeated phantoms trampled on that soft and warm floor from which you tried to tear yourself away. This passage has all the appearance of a so-called interior monologue, that equally artificial mode of narration 'in the first person' - with a character-bound narrator - that seeks to eliminate reference to the firstperson voice in favour of a silent 'pure' first-person focalizor. There is a precise reason for this easing-back into the traditional narrative from which the author sought to estrange his readers. This relapse is a consequ ence of the 'essence' of Butor's failure to take seriously wha t the second person is: to be, to act out, the essence of language. This has to d o with dei xis: words that only have meaning in the con text in which they are uttered, such as T and 'you: 'yesterday: 'here' or 'there.' According to French linguist Emile Benveniste, who gave currency to the importance of deixis, the 'essence' of language lies in deixis, not reference, because w hat matters in language is not the world 'about' which subjects communicate, but the constitution of the subjectivity required to communicate in the first place. The pronouns T and 'you: as opposed to 'she: 'he: 'they: and the like, are totally empty in themselves. They do not refer outside of the situation in which they ~n' uli ('red . Each utterance is performed by an T and addressed to a 'you ' '1'1\1'., ',,'cond person is crucial, for it is that subject that confirms the '1' 11 '1 II " pt ·,I}..! '1 Ct HlVl'r:-; .,y, the 'you' becomes anT as soon as the per-
Non-Narra ti ve Comments
31
specti ve shifts. It is only as (potential) T that the 'you' him- or herself has the subjectivity to act, hence, to confirm the subjectivity of the previous 'I.' What is lacking, in La modification, is that very essentia l fea ture of deixis: the reversibility, the exchange, of the first and second person. Not only is the 'you' a clea rly distinct, even semantically dense individual doing certai n things, but the other people in his life, hence, in the rabula, are conSistently described in the third person. The 'you' is cut off rro m the others, or cuts them off, so that, rather than mutually confirmIIlg one another'S subjectivity, the fi gure of this 'you' lapses into an nutistic monologism. The pronoun 'you' becomes a reminder of the .llienation, that recession of subjectivity, rather than a fulfilm ent of it. As II conseque nce, the 'you' ca n never be iden tified w ith the reader, nor is I h . reader the 'you"s symmetrical counterpart, the'/.' There is simply liD 'you' here whose turn-taking will make the written 'you' into an 'I.' I <'ontend, therefore, that Butor has based his novel on a misconception II I dcixis. •
~
It
,: Non-Narrative Comments Not every sentence in a na rrative text can be called 'narrative' according III I he
definitions presented in this book. In some cases it is worthwhile
Illhl lysing the alternation between narration and non-narrative comIIII'nts. Often, it is in such comments that ideological statements are IIllu le. This is not to say that the res t of the narrative is 'innocent' of idelilllgy, on the contrary. The reason for exa mining these alternations is
I''' 'risely to measure the difference between the text's overt ideology, as Ild l'd in such comments, and its more hidden or na turalized id eology, I 1'll1bodied in the narrative representations. I h(' following excerpt from a rand omly chosen old-fashioned Dutch , hlt.!rcn's book, Danny Goes Shopping by L. Roggeveen, presents a fairly .I h V H)lI S case. It shows that the commentary of the external narrator may 1.11 ",ceed the function of narrating. , I l.lIlny is barely able to hear him above the music. , Wh,ll is the matter? he thinks. W,dc-eyed, he looks about him. I hl'n he understands everything!
}2
5 6 7 8 9
Non-Narrative Comments
Text: Words There they come, arm in arm, with happy faces: Mr Alexander and Miss Ann! Mr Alexander is a poet. In his life, he has already written many rhymes. He has written a poem about Danny, one about currant bread; one about the singing of the nightingale in the
10
s ilent wood; and more than seven about Miss Ann!
11
Why did Miss Ann get so many poems? Well, that is not difficult to guess! Because Mr Alexander loves Miss Ann so much! And, for tunately, Miss Ann loves Mr Alexander just as much! What do two people who love each other do? Well, that also is not difficult to guess! They get married! Of course' They did in the past, they do so now, and they always will! Mr Alexander and Miss Ann act just like all other people. And today is their wedding day' The mayor is waiting for the pair in the town hall.
12
I} 14
15
16 17 18 19 20 21 22
Intuitively, I sum'm arize the fabula of this page as follows: Danny watches the arrival of a bridal pair. Focusing on the actors and their actions, I would summarize what Danny sees as: the bridal pair arrives,
the mayor is waiting. What do we say about those aspects of the text that disappear if we summarize in this manner? The answer to these questions will supply us with a criterion by which to distinguish between narrative and non-narrative parts of the text.
In lines 11 through 21 no events are presented. In addition, we are also not exclusively confronted with objects from the fabula. Summarizing lines 11 through '5, it is fair to say that they convey the idea that Mr Alexander and Miss Ann love each other. The two actors are descnbed in their relationship to each other, or rather, the collective actant (see p. 197) 'bridal pair' is described as consisting of two people who love each other. But in doing so, we neglect the word 'fortunately' in line '4· This word communicates an opinion. The opinion given here relates to the
balance ('just as much') between the two actors. Apparently, a balance of this kind is evaluated favourably. This word ca nnot be termed descriptive, because it refers to something of a more general, more pubIi ~nd cultural bearing than the fabula. Parts of the text referring to I'>olllt'thmg Ai.'l'll'rill ,11'(' called argumentative. Argumentative textual
p" .\." lgI .... dn nllt
r{l ft'1'
10 .111 clemenl (process or object) of lhL' f<1bula, but
33
to an external topic. From this definition, it appears that the term 'argumentative' should be taken in the widest sense. Not only opinions but also declarations with regard to the factual state of the world fall under this definition: for instance, sen tences like 'water always boils at 100 degrees: or 'Po land lies behind the Iron Curtain.' After all, sentences of this type also communicate no more than a vision of reali ty. High in the mountains, or using anot her method of sca ling the thermometer, water would boil at a different 'temperature' (i.e. different representation of temperature). That the second example does not denote a fact but an opinion is evident when we change the sentences into 'Poland lies in Eastern Europe: or 'Bon n lies behind the Iron Curtain: and whereas the sentence cou ld still appear factual when I first wro te this book, it has now become a 'dated' sentence that is no longer true even if one still hold s on to the opinion it expresses. Because the division between opinions and facts is so difficult to draw, it makes sense to consider 'argumentative' any statem ent that refers to some-
thing of general knowledge outside the fabu la. The word 'fortunately' formed part of a sentence that is, for the rest, descriptive. AnalYSing the story line by line, I term lines 11-15 descriptive. Lines 16-]9, however, do not contain any reference to elements of the fabul a. Here we only see the representation of opinions about behaviour: people who love each other marry; this is what is usually done, and is as it should be. This opinion is represented in a certain form. This form, the game of question and answer in a mock dialogue, had already started in line 11. The form conceivably has a convincing effect: the opinion is not presented as a personal one, but as something self-evident. This catechism is extended to conv ince the reader that
sl he has known the truth all along. The exclamation marks and add itions like 'of course' pursue the same goal. This kind of ideological drill may not be so common any longer in contemporary children's fiction,
but in subtler forms it is not absent at all . In the next line, the actors are linked to the public opinion through mention of their conform ism. They are merely described in that sentence. Only in the last sentence is a presen tation of an event narrated. A
new actor appears, the mayor. He is confronted with another actor, the bridal pair. This confron tation has a temporal aspect that w ill be
explained in the next chapter. Though the act of the mayor is durative, not circumscribed in time, it appears from the lines following those of our quoted passage that waiting must, nevertheless, be seen as an event. The mayor gets angry because he has to wait, and takes action.
34 Text: Words
Description
It would be na"ive to suppose that only argumentative parts of the text communicate ideology. This may happen equally well in descriptive and narrative parts of the text; but the manner in w hich it happens is different. In additio n, the example shows that the discursive form - the catechistic style here - itself has ideologica l implications. What matters most is not the ideology of marriage, but the presentation of it in a form of 'teaching,' itself of a particu lar kind: drill. The argumentative parts of the text often give ex plicit informa tion about the ideology of a text. It is, however, quite possible that such expliCit statements are treated ironically in other parts of the text, or are contrad icted by descriptive or na rrative parts of the text to such an extent that the reader must distance h erself from them. If we want to evaluate the ideological tenor of a text, an analysis of the relationship between these three textual forms within the totality of the entire text is a crucial element.
••• A few yea rs ago, physicist and p hilosopher of science Evelyn Fox Keller conducted two studies of the connections between language and science. The first was about the way scientific inventio ns and ideas are presented to the larger public. The stud y focused on the word 'secret' as in 'the secret of life: The second study was about the language in which biology continues to build on evolutionary theory. A central concept in that work was the term 'competition,' traditionally related to 'struggle for life' and 'survival of the fittest.' The price to pay for this attention to competition was a lack of attention to collaboration, an evidently indispensable element in the sexual reproduction of organisms. One doesn't need to be a biologist to see that this privileging of one term over another has potential consequences for the further development of the theory itself. In the first stud y, the issu e was the use of metaphors which one can still maintain to be 'innocent,' 'just la nguage' : rhetorical. It concerned the discourse the developers o f DNA used to present the importance of their research to the public. That discourse was fi lled with words carrying a long tradition. Thus the initial molecule was called mother-molecule, and nature was constantly referred to as a woman; the unknown that it was the project to understand was 'the secret of life,' w hich had to be found , if necessary by means of violence. And Ke ller interpreted this di :4cOll rSL';1S
And 1/
foll ow s:
W i ' 1 1 ,"l ~,
w hn.o.: t' ."iccrc t life hflS historica lly been, and from w hom
35
has it been secret, the answer is clear: Life has traditionally been seen as the secret of women, a secret from men. By virtue of their ability to bear child ren, it is women who have been perceived as holding the 4 secret of life. I want to focus on the metaphor in that word 'secret,' w hich sounds so common and ordinary. Whereas the word 'secret' in combination with 'life' or 'nature' has indeed become quite usual, the word is here a substitute for something else, not a sing le term but, I will argue, a narrative. What is unknown, as the negating prefix suggests, can be known. The ~ lIbject of that knowin g is the researcher. What is secret can also be "flown. But here, the subject is not quite the researcher. The word 'sl'cret' implies an action, hence, a subject of withholding. If there is a /ll'cret, then somebody is keeping it. This fits into the network of gendl'red language in which nature and life are made feminine. And it IInplicitly tells a story in which secrecy is an act. 'Secret' as metaphor for Illl' unknown establishes an opposition between two subjects: the r "sea rcher w ho wants to know the secret and 'woman' who withholds II This opposition is eaSily turned into hostility, as the well-kno w n Illda phor of Francis Bacon shows, w ho wanted to put nature on the rack III lorture 'her' secrets out of 'her: lIut this gendering of the unknown comes with a secon t be found out implies a process in which that finding out takes I Illl ce. The series of events involved in that process can be considered a 1"",, lo. That narrative is 'told' by the user of the metaphor; the male sci'+l\lIs t's spokesman is its narrator. The narration is subjective in the pre• 1"11' H ense o f emana ting from a subject. The word tells the narrative in 1111 ' ve rsion of - from the perspective of - the subject of 'unknowing' fecIs excluded by the lack of knowledge and experiences it as an II 110" by an 'insider,' the subject of knowing a nd withhold ing. That IIIlI.'ct is the narrator's opponent. This interpre tation of metaphor as rnllll Il(lrrative yields inSig ht, not in to w ha t the s peaker 'means,' but into , hilt n cultural com munity considers acceptable interpretations; so I I I "I' l.lble that they are not considered metaphorical at all; and certainly IIId lI.lrmtive. It requires analysis - cultura l analysis - to follow up on Ilt l' qlh.'stio n of cu ltural interaction involved here. This is a case of ideol"f YIII Innguage that becomes visible through narratological ana lysis.-
\'''0
.,
}6 Text: Words
Description
}7
Within t~1e realis tic tradi~ion, description has always been regarded as
4: Description
Description is a privileged site of focalization, and as su ch it has grea t impact on the ideological and aesthetic effect of the text. In this section description will be analysed as a textual form; in chapter 2 the concept of focali zation will be added.
Delimitation Lines 11 - 15 of the page from Danny Goes Shopping have been characterized as descriptive. Although d escriptive passages would appear to be of marginal imp ortance in narrative texts, they are, in fact, both practically and logically necessary. Narratology, therefore, must take these segments of the text into account. a Bob Assingham was distinguished altogether by a leanness of per-
son, a leanness quite distinct from physical laxity, which might have been determined, on th e part of superior powers, by views of transport and, accommodation, and which in fact verged on the
Henry James, The Golden Bowl
abnormal.
problematIc. In the RepublIc, Plato tried to rewrite fragments of Homer so that they would be 'truly' narrative. The first elements to be dis,",,,ded were the descriptions. Even Homer himself attempted to avoid, " ra t least to d,sguise, descriptions by making them narrative. Achilles' , 111eld IS described as it is in the process of being made, Agamemnon' s Il l'lnO~r .as he puts it on. In the nineteenth-century realistic novel, d CscTlftIons were at least narrative ly motivated if they were not made 1l,lrra tIve. And d espite its efforts to avoid representation, the nouveau III lI/ a l1 has continued to follow this tradition. M olivatiol1
Wo rking from the premise that descriptions interrupt the line of the fabIdol , the ways in whi ch descriptions are inserted characterize the rhetori,t! ~ lrat.egy of the narrat~or. In realistic narrative, insertion nec; ssitates
I
"I<>[l vatlOn. If, as Zola argued, the novel should be objective, this notion ,II o~Jechvlty necessitates naturalization - that is, making those interI Il pllo ns ~no.w.n a~ d~scriptions seem self-evident or necessary. This so" dl l'd obJectlvlty IS, 111 fact, a form of subjectivity in disguise. This is I tllI'a
This excerpt presents no problems of classification. It is clearly a description. Mostly, things are less straightforward. Just try to define exactly what a description is. Is the following fragment, which not only describes objects and people but also accounts for the passage of a cer-
conspICUOUS when the meaning of the narrative resides in the
I"" dds identification with the psychology of a character; this happens \\' 111' 11 characters are gIven the function of authenticating the narrative 1 1I 11I l~nts . Tf 'truth,' or even prObability, is no longer a sufficient criterion II I rn.l ke ~arrative meaningful, only motivation can s uggest probability,
II" " makmg the contents believable, p lausible. That is why mo tivation
tain stretch of tim e, descriptive?
I IIII \l spect of realist narrative rhetoric.
b Presently he told her the motion of the boat upon the stream was
I I" I.he basis of the theory presented in this book, we can distinguish
lulling him to res t. How green the banks were now, how bright the
11111 ": types of motivation. Motivation is brought about by speaking, I. 'l'k ll;A, or actmg - .the three forms of narrative agency dis tinguished 110' 1" rhe most effechve, the most frequent, and the least noticeable form I II lo li vntion via looking . Motivation is, then, a function of focalization. I hllrtlcte r sees an object. The description is the reproduction of what I hl 'l h, lracter sees. Looking at something requires tim e, and, in this fashbill , Ih' description is incorporated into the time lapse. But an act of 1IIId In>; I11l1s t also have it~ e xterior motivation. There must be e nough III ii i '" thot the character IS able to observe the object. Hence, there is a . I"do w, ;) n open d oor, an ang le of vision w hich a lso have to be I. I t IIw d c1nd th erefore motivated. Furthermore, the character must It 1\ , ' both the tim e to look and a reason to look at an object. Hence the
flowers grow ing on them, and how tall the rushes! Now the boat was out at sea, but gliding smoothly on. And now there was a shore
Charles Dickens, DOlllbey and SOil
before him.
Intuitively speaking, it is reasonable to say that this passage is a descripti o n: it ascribes
featur~
to objects: the banks are green, the flowers are
bright, the bushes ta ll. I will, therefore, define a description as a textual fr,lg mcnl in whi ch features are attributed to objects . This aspect of attri1mli PI1 is Il w d l'1"cr ipti vc fun ction. We cons ider a fragment as descriptive
w lll' lI Ihl " IlI llr li on i!-' d o minant. Thus, example a is predominantly w llth' h 1"' .1 rni xlure o f description and narratio n.
d l "" tq ll tVI'1
38
Text: Words
curious characters, the men of leisure, the unemployed, and the Sunday wanderers.
Given the fundamental arbitrariness of the elements of the fictional world, there is, equally fundamentally, no end to the need for motivation. This predicament of rea listic fiction has been mocked by later writers such as Natha lie Sarraute and Alain Robbe-Grillet in the French HOI/VenU roman. The less conspicuous this lTIotivation is, the more easily it can be terminated. In the following fragment, for example, the motivation is easily integrated into the description itself (italics mine): When they had washed they lay a nd wailed again. There were fifteen beds in the tall, narrow room. The wa lls were painted grey. The windows were long but high up, so that you could see only the topmost branches of the trees in the grounds outside. Through tlte glass the sky had no colour. Jean Rhys, 'Outside the Machine: Tigers Are Beller-looking The sentence immediately preceding the description ('they lay and waited again') gives sufficient motivation for the act of looking. Hospital patients, particularly after their morning wash, have an ocean of time ahead of them. This is a subjective motivation. Not only is the act of looking itself motivated, but also the contents of wha t the women see. And this is indicated by 'so that you could see: by the boundaries of the area visible. This exterior motivation is doubled up. The window motivates the fa ct that the women are able to see anything at all of what is happening outside the hospital. But also, the rcstricted quality of the field of vision is emphasized: 'Through the glass the sky had no colou r.' This lack of colour has its own thematic meaning, so thateven in this aspect the description is fully integrated into the text. When a character not only looks but also describes what it sees, a certain shift in motivation occurs, although in principle all of the abovementioned motiva tional demands remain valid. The act of speaking necessitates a listener. The character-bound speaker must possess knowledge which the character-bound listener does not have but would like to have. The listener can, for example, be blind, or young, or amaI('uri-;h. There is yet a third form of motivation, which resembles Hom('n c dt·script io n. O n the level of the fabu la, the actor carries out an action With ,In ohj~·c t. The description is thcn made ful ly narrative. An exa mplc nl thi N t't till ' ,... ,.',' I\(' in Zo lfl's La !;ille IJlll/wille in which the compuls ive
Description
39
killer, Jacques, polishes (strokes) every indi vidual component of his beloved locomotive. Motivation occurs at the level of text when the character itself ,ic'Scribes an object, as a eN; at the level of story when the glance or v,s,on of the character supplies the motivation; and at the level of fabula when the actor carries out an action wi th an object. One clear illustration or this last-mentioned form, and one which also demonstrates that a distinction between descriptive and narrative is no longer pOSSible within Ihis form, is the following 'description' of a dead man: Then they went into Jose Arcadio Buendia's room, shook him with all their might, screamed in his ear, and held a little mirror in front of his nose, but they weren't able to wake him. Gabriel Garda Marquez, One Hllndred Yea rs of Solitllde .lrnples of the second type, motivation via focalization, are numerous. '\ 11 illustration of the first type is the description of the Linton family as
1\1"<'11 by young Heathcliff in WutiJering Heights. He is forced to give this dl "l('ription beca use Nelly Dea n has made him responsible for his esca1""I"s with Cathy and for the fact that he has returned alone. In narrative visua l images and in film, motivation also plays a 1,,111. Attempts to make paintings fit the expectations of what the obI'" I s hould look like indicate a concern for descriptive plaUSibility. 1l.'I'hncl's famous 1504 painting Betrothal of the Virgin, a t the Pinacoteca dllhcra in Mi lan, is often quo ted as an example of geometrical perspec11\ 1 '/ ,1 realist rhetoric enhanced by the progressive dimunition of the tile ,I II \'o nsequence of the recession into space. This recession is an indis1"'"'I" ble tool in the construction of a perspectival space which positions 110" v,,"wcr as the master overseeing the world in which the fabula of the 1'1 '11 IIlhn l takes place. In this way the work is the pictorial eqUivalent of a II .• ""livc told by an imperceptible, external narrator. In order to inte",,10' Ihis blatant effort, which appoints the viewer as the ideal realistic " ,,, I.'r, the painting's narrator has ca refully populated this descriptive I"" " wi th figu res who, engaged in actions that enhance the pa inting's " " I ,IIi vity, a t the same time motivate the description of space by their IIIIIIiIl "l hing size. III hlerJturc as well as in visua l art, such conventions of motivation h", ' h"l'l1 criticized and cha llenged. In postmodern litera ture the motillilll\ of descri ptio ns is sometimes exaggerated to the poin t of collapse, III I nlotiv;lliona l madness, or made blatantly incoherent. In film, a
l 40 Text Words medium that is plagued by an excess of realistic effects, the opposite of motivation is often necessary. This is not only the case in a postmodern challenge to realism. In modernist litera ture, the emphasis on the subject's access to the world tend s to blow up motiva tion to the point of completely subordina ting the described element for which it was invoked. And in early cinema, the recent in vention of the med ium was still such a marvel in itself that the registration of the visible world was more im portant that the often tenuous fabula that was set in it. For example, the earliest specimens of the western were not at all primarily stories of suspenseful adventures, but resembled rather a kind of tra velogue, with the camera mounted on the back of a train to regis ter the landscape, as a form of visual tourism . The fabula was a rather meagre pretext to take the viewer on a trip. Even in the more or less realistic cinema that is currently predominant, many strategies have been developed which counter the unsuitable realistic effects the medium tends to entail. Schil1dler's List is a case in point.
••• It is by now a common view that the horror of the Holocaust cannot be
represented; yet as time goes by, the need to make sure it is remembered becomes more and mOTe acute. Film is an expository medium: its narrative mode is 'showing: Its power to affect is based on showing. Films on the Holocaust have not been very successful in avoiding the pitfalls of representa tion. They eit.h er use the tragedy as a backdrop, Sid ewa ys (Sophie's Choice), or sentimentalize it through individual identification (the TV series 'Holocaust'). It cannot, ever, be adequately - realisticallyrepresented, and Spielberg didn't try. The reason for the severe criticism of his film is, I think, that cri tics assumed he did. Ins tead, however, he 'touched' it, established a relationship with it based on continuity. He explores ways to do so through a med ium that ca n hardly avoid the pornographiC effects of showing torture, shame, and sadism. To at least complica te that effect, the film's narrator deploys a cinematic discourse that counters the effects of realism. For example, it uses quick takes, avoiding the grazing gaze of mastery and sadism; the visua l images struggle wi th emphatic musical accompaniment, sometimes even taking over, monitoring transitions from the story, w hich rl'pn'Z"l'nls n f:1 bul
l ' Vl' lIl ...
Description
41
black-and-white, often misunderstood as historical pretension, ca n also be seen as part of this anti-realistic style that de-naturalizes what we see, even as it also evokes the connotation ' history: By alternating ' telling' and 'showing' - making us sympathize with the predicaments of a few fam ilies and individuals, but alternating those moments with broad historica l evocations that remind viewers of the world-wide sca le of the d isaster - the narrator keeps sen timentalizing id entifica tion at bay. The combination of emphatic symbolization and constructedness contributes to the narrator's rhetoric, which aims at representing not 'it' (the horror of the Holocaust) but the index that touches (it): Danka's hand. One a nti-rea list s trategy is the 'poetic of doublets'; rhyming, repetition, symmetrical reversals. It allows real historica l and biblical allu, ions to develop together, intertwined. This strategy undermines the tendency of the anecdotal to take over and impose realism as sentimentalism, the tendency of individual stories to overrule the historical tragedy. Yet it manages to ind ividualize the Jews. Carefully the same ,'haracters are made to appear in the mini-stories of daily life, so that they are real persons, but their stories are framed by history. The -trategy of doublets demonstrates the parallel development of good and ,'vii (Schmd ler versus Gaeth) within the evil party, as two possibilities. (:ueth sometimes almost looks like Schindler; when Gaeth looks at him,,,,If in the mirror he doubles himself, just for a brief moment, into a good lind an evil person.
,
..
Motivation is making the relationship between elements explicit. Pre. 1, e1y because these relationships are not self-evident in fictional texts, Ilh'y can never be motivated enough. And, for this reason, motivation is, IlI lhe final analysis, arbitrary.
\ lVlI'toric of Description II, .. , r.iptions consist of a theme (e.g., 'house'), which is the object I' '',,'nbed, and a senes of sub-themes (e.g., 'door: 'roof: 'room'), which "" the components of the object. Taken together, the sub-themes constitilt" the nomenclature. They mayor ma y not be accompanied by predi. .,,, ,, (e.g., 'pretty: 'green: 'large'). These predicates are qualifying 111 '11 they indicate a characteristic of the object ('pretty'); they are funcIhlllil l when they indicate a function, action, or pOSSible use ('habitable
42
Text: Words
for the six people'). Metaphors and comparisons ca n occur on any level. A metaphor can replace the theme or accompany it. The same holds for the sub-themes. The inclusive relation from theme to sub-theme is synecdochical; the relation between the sub-themes is contiguous. Both relations can be termed metonymica l. Between theme or sub-theme compared and the predicates that replace them in metaphor, or specify them in comparison, the relation is termed metap horical. On the basis of these two possible rhetorical relations, we can roughly differentiate six types of description. 1: The Referential, Encyclopaedic Description In principle, there are no figures of speech in this type of description. The selection of components is based upon the contiguity of the elements of the contents. This means that the presence of some elements implies the absence of others. The missing detail can be fill ed in by the reader. Genera l characteristics imply specific characteristics, unless the latter represent the former. The objective is to convey knowledge. The encyclopaedia is a model of this type of description.
2 : The Referential-Rhetorical Description The tourist guidebook rather than the encyclopaedia is the model for this second type of description. The units are now combined on the basis of both the contiguity of the components and their thematic function . The latter is eva luative. The objective is both to convey knowledge and to persuade. Persuasion occurs via the wording (a pleasing rhythm, a s tyle that reflects the value of the object to be described, for example an 'expensive' style to describe the Champs-Elysees), and via the contents; persuasion also occurs via the choice of traditionally valued subthemes, and by the add ition of evaluative pred ica tes. Even when a number of metaphors are included in such a description, the construction of the text continues to follow the principle of contiguity.
3: Metaphoric Metonymy Here again, contiguity is the dominating principle of construction. But, in this case, metaphors are made of each in~ividu a l component. Various compn ..~d clements may, in fact, be omitted altogether. Only the comIMllIl)i t· ll'mcnts are found in the text which, as a result, is of a very metdplHII h' JI.)I Ufl' . Il owcvcr, th ere is no relation of contiguity among th e HIIH I IiIlIl'llh
of lilt' ol'nparison. Such a relation exists only among th e of th l' corn pilrcd elem ents. Supcrficinll y, this type
1llll'Ih \I, 11I1 II Hl lh 'lIt "l
Levels of Narration
43
of description wou ld make an incoherent impression upon the reader. That such is not the case indicates that the reader is engaged in a fillingIII
activ ity.
,I: The Systematized Metaphor Th is description is one large metaphor. The elements of the comparison ""d those of the compa red objects are systematically related to one ""other. Each series is built upon the principle of contig uity. The series iI,)lnnce each other. The question as to w hich of the two series dominates the mea ning ca nnot be answered without taking the context into consid,·,,)Iion. Also includ ed in this category are d escriptions in which ele",<,nlS of the two series imply each other. " The Metonymic Metaphor I Ill' description is one large metaphor. The elements are contiguously " 'I"led to each other. They form a coherent description which, taken as a " h"le, is the comparison of an object w hich is compared to it. This relaIl tl n'l hip can remain impliCit, in which case this type of description, \\ 11( '11 taken ou t of its context, cannot be distinguished from one of the "I I,,·,. Iypes. An explicit comparing element results in a Ho meric cam11,1t ,.,on, " I hl' Series of Metaphors I hi' descri ptio n consists of a metaphor which is expanded withou t con11"".lIly referring to the compared element. The metaphor is repeated ly IIljllsled,' crea ting the impression that the compared element is elu sive 111.1 ,,,describable. 11,1. "hdorical ca tegori zation of description on the basis of its tropes has Il sed to characterize narrative in different historical periods or Iyl ,·,.
1'1"111
I ,'v (.-Is of Narration
I" Ii,, · (,.,)gments d to g of our discussion of Couperus' Of Old People '1'1' ,1', 6), there w as one phrase that remained unchanged throughIII (Ih, Ihnt voice of Steyn's!' This phrase shows severa l characteris110 " I "molive language use - that is, the use of language which aims at Ii ,. p""sion o( the speaker with regard to that abo ut which it speaks. II" ,'I, 'n1<'nl of this phrase that most strikingly indicates an emotive
44 Text: Words fun ction is the word 'Oh.' The exclamation mark is a grap hic representa tion of an emotionally laden intonation. Moreover, the grammatical peculiarity that this 'sentence' lacks a verb enforces its emotiona l effect. Who is expressing this emotion? In other words, who says: 'mama Ottilie hissed'? The verb 'hiss' is in this sense a declarative verb, comparable to 'say.' Declarative verbs indicating that someone is about to speak are, in a narrati ve text, signs of a change in level in the narrative text. Another speaker enters the scene. In d the EN temporaril y yields the floor to Ottilie. The character Ottilie thus becomes a speaker at the second level, which [indicate as CN2. Note, however, that the use of CN2 is not entirely convincing. Though Ottilie, at least tempora rily, speaks, she d oes not narrate: what she says is not a story. Nevertheless, [ shall use this indica tion becau se it makes clear that the character is a speaker.. just like the na rrator. What that narrator says is another matter, to which I shall return in the subsection ' Relations between Primary and Embedded Texts: la te r in this chapter. CN2, then, refers to a character that is 'quoted' by the narrator of the first level, whether that speaker is an ENl or a CN1. CN2 is a speaker of the second level. But what about that phrase in the fragments e, f, and g? It is on purpose that I have broken off the quota tion in such a manner tha t we ca nnot see w ho speaks. The declarative verb is missing. In e there are two possibilities: e.1 O h, that voice of Steyn's, [ hissed between my teeth. e. 1I O h, that voice of Steyn's! I could not bear it any longer . . In e.1 there is a d ecla rati ve verb to indicate that what precedes is direct discourse, an embedd ed sentence. The speaker of the first level yield s to the speaker of the second level. CN } ('I') 'quotes' CN2 ('1' ). Just as in d, the emoti ve sentence is an embedded sentence, a sentence w ithin a sentence, which can be represented by the use of brackets: CN1 ICN21. The character in both cases is ca lled Ottilie. But narratologically speaking, it is not the same Ottilie. CN1 only rela tes after the fact (in the narrative 'now: albeit in the past tense) what CN2 sa id earlier ('then: the past of the narrative 'now'). As a linguis tic act, the e motive phrase forms par t of the t xl. In nnother version of the sa me story, for instance, it might be repre"'I\ I/'d Ih us: 'Otti lie expressed her irritation at the voice of Steyn.' Direct .. 1i~\IHII"'\' 01'
~~ II.I )~\ ' ,1\
dil'ecl speech, an embedded sentence, is the object of ~ lanI 'I hll'" It is, in prin ciple, an event like so many oth er events.
Levels of Na rration
45
In e.1I the emotive sentence belongs to the text of CNJ. Tho ugh the I' ll1otion which is comm unicated does form part of the text, th e expres"tin of it does not. In a su mmary of the fa bula we would rea d: 'Ottilie IV.!S
III
irritated by Steyn's voice.' Not the act of verba l expression of the
ilntion bu t the irritation itself is~ in principle, an event.
Fragment f contains the sa me possibilities: r.1 Oh, that voice of Steyn's! Ottilie hissed between her teeth . 1.11 Oh, that voice of Steyn's! I understood how Ottilie could not bear it any longer. 1111. 1 Ihe ENI gives the word to the CN2 (Ott.) . Thus we have an ord inary !'ulhcdded sentence, as we might find in any narrative tex t. The sequel ,I V\'11 to the emo tive phrase in f.1I is of a piece with the interpretation of
I /;Ivon above, where I assumed that the EN(p) (EF) was o n Ottilie's side. II,,· words of the emotive phrase are thu s ascribed to the EN(p), and the 1i1 '.1 level is maintained.
',lili, something has changed in this frag ment. Through the addition the narrative text of so clearly an emotive sentence of the first level, voice becomes mu ch more percep tible than it already was. It "Hr,l'sts, in this emo ti ve ex pression~ that the EN has heard Steyn's voice, ,lid Ihat 'it' has been irritated by it too. If this agent has heard the voice, Itt !Ir !'the was, implicitly, present as an actor at th e scene. That is why f tlld the va riant f. I1 have the same stru cture as g. The narrative 'I' has I .• ! lIlne, by implica tion, a tes tifying actor. The reader w ill not be surl !d "1'l1 therefore when a narrati ve situation with a eN-w itness presents II ,I,ll 111 the text. Thi s is one of the cases in which a superficial , genera l 1111 1.l('lerization of the narrative situation tend s to be unsatisfactory. Th e I 'Illny any minute start speakin g on the second level as CN2, or do HIIIl'lhing else which makes it into an actor. Ilh 'l'e is no reason to dwell on g. The possibilities are id entica l to 111 "'4\ ' of f. Considering the narrative situation of g, it would seem ,11\ lOll S that either O ttili e speaks the emotive sentence as CN2, or th e w itness speaks i t as eN !. IlItll
Iii, '
hN'S
I" Ih,· subsection The Foca lized Object' in chapter 2, a distinction wi ll I. ",.II Il' between perceptible and non-pe rceptible focalized objects. The d,,, ti nction must be m ade for th e object of the narrative act. In th e ill.ll y·. I" of exam ples e through g, we only took into accou nt the possibilII Iholt thL' chara cter-speaker, the CN2~ utters th e word s in fact. It docs, iUII '
46
Text: Words
Levels of Narration
however, also frequently occur that words; put in direct speech, are merely thought. Thus f might also have the following variant:
expressed, the statement is about the speaker. We mig ht also say Ih,l t such an expression is comparable to (I narrate:) I sha ll be twenty' '''e tomorrow, and not to (I narrate:) Elizabeth will be twenty-one ~. : rnorrow. Even If the narrator does not explicitly refer to itself, still, the I narrates about Itself. ThIS means that an actor with the same identity ,"j ,the narrator forms part of the fabula. Signs of emotive functioning "'" therefore, also sIgns of self-reference. There are more signs of this I IIId. I would even spea k of two d ifferent language situations here: lan/1 11 ,1);0 about the contact between speaker and hearer, and language ,1I'e
f.11I Oh, that voice of Steyn'sl Ottilie thou ght. What the CN2 ha s narrated is not perceptible, because other ac tors who ma y happen to be present cannot hear the text. When an utterance which is narrated at the second level is not perceptible, this is also an indication of fictionality, an ind ication that the narrated story is invented. [f the narrator's realistic rhetoric seeks to keep up the pretence that it relates tru e facts, it ca n never represent the thoughts of actors other than itself. This variant, then, only contradicts the pretence ' I sta te autobiographically' or 'I testify' when a CNI ('I') quotes a CN2 (another ac tor), while the verb is not declarative, but a synonym of 'to think: This distinction is of importance in order to gain insight into the balance of power between the characters. When a character does not hear what another character thinks, and readers do r eceive information concerning
these thoughts, readers may easily come to expect too much of the first character. They ma y, for instance, expect that the character will take feelings, only formulated in thought, into acco unt, in this case that Steyn will speak less loudly beca use his voice upsets Ottilie. But Steyn cannot know that it does, in this case, because he is outsid e the room; in another case, perhaps, beca use the irritation would not be expressed in words. This inequality has been put to strategic use, for example, in the French novel The Cat by Colette. There, a yo ung cou ple's first months of marriage are presen ted as an inexorable decline of the relationship. Systematically, the thoug hts of the man, who judges his wife mercilessly, are 'quoted: often without the attributive verb that would make clear that the thoughts are not uttered out loud. The woman, in contrast, is only quoted when spea king, mostly to her husband . As a result, the criticisms the man hold s against his wife are told to the reader over her head, so to speak. She d oes not have a clue that he is so dissatisfied ; nor does she get access to his negative responses to what she says to him.
.Ihout" o thers.
This distinction into two language situations, a personal and an " "I" 'I'sonal o ne, may help us understa nd this and comparable pheIIH rn cna. In f.ll we have seen different pieces of evidence that the nar'd lll r is involved with its object. Its language is persona l in that it It It'" to the position of the na rrator itself. In doing so, it places itself .. " Ihc.same l evel as that about which it is speaking in the sa me s tate" " ' 11 1. rhus It has made itself into a virtual (possible, still unrealized) jl II Ir We ~ay say that, in this case, narrative levels begin to inter" In( ' .. The Impersonal la nguage situation which we found in example 1 " I'j ,"vaded. The personal language situation intrud es, but not, as I" 1 " on the second level. When an actor in a story begins to speak, II. d()cs so, In pnnCIple, in a personal language situation, in contact IlIi ,1I:other actor. In the basic narrative situation, speech is only I .I':1l: on ?ne narratIve level In the personal language situation. At II, 1 ,,~ ht thIS happens when the narra tor addresses herself explicitly, " III'!,IiCi tly, to the reader; at the second level, when an actor speaks I . ' ''''Iher actor (thIS may be the speaking ac tor himself). In f.II we 1111 .1 ~ I 'mixture' of the two narrative levels, which is called text interI
I. " II. ('.
II ", Iwo narrative situations are to be distinguished on the basis of •. I. " 'IH('s in the text to personal or impersonal language situations. IIII .j! Il'(crcnces can be taken as signals, as signs indicating: 'this is a(n) ,d
l"""lIllnllanguage situation.' These signals are often related to the h (orms:
l'
,
IIII\Vi ll
Illtel'lI/ediate Forms: Indirect Spee..ch and h ee Indirect Speech persollal
impersonal
I/you first and second person
he/she third person
Wh y do s the way in w hich example f.1I is phrased entail a change in nnrr.lli vl' s ituation? AnalYSing th e sentence, ] have emphaSized the ''If, IlS o f " n'h Hivc fun cti on. I did this because, w ith this emotive function,
Ih"
11 ,111011 11 1' I'd,' r~
to itself. If in a statement the feelin gs f the speaker
47
I
I"'lflofm l pronouns , 1.lIllrnnlical person
Levels of Narration
48 Text: Words 3 tense 4 deixis: indicative pronouns
not all past tenses are possible this, these here/there today, tomorrow
k Elizabeth said that she would probably have time to go out with him the following night.
all past tenses
Oh! please
that/those in that place that day, the da y after (absent) (absent)
perhaps
(absent)
49
When the signals of the personal language situation refer to the language situation of the narrator, we are dealing with a perceptible narrator (Nl(p)) . When the signals refer to the language situation of the actors, and a clear change o f level has been indicated by means of a
III i, j, and k the contents of Eliza beth's words are represented in an ,'<[ uaily adequate manner. The words themselves are represented with IIl,lximum accuracy in i, with less accuracy in j, and still less in k. It is I",possible and irrelevan t to reconstruct the 'original' direct speech 111)111 indirect d iscourse. Comparing the examples, however, it is as if i " 'presents the allegedly spoken words more 'accurately' than j, and j liI,I1' k. We do not need h to come to this conclusion. Tn i we read 'she " lig ht be able to: where the modal indication of uncertainty 'might' has 1""'11 combined with a subject-oriented positive verb, 'be able to find.' I"Ill arrow: is a deictic ad verb of time. In j the modal form is still I',,'<ent, but less strongly, in 'would probably.' The adverb is less ,,,, phatic about persona l uncertainty than the exp ression 'might be lid,'.' In j we also find the deictic adverb 'tom orrow night.' In k only the \ ""k modal value of 'probably' is a trace of the personal language situ111"11 , In i, j, and k, we find, compared to h, a number of signs of the
declarative verb, a colon, quotation marks, etc., we speak of a personal
1111 1!('rsonal
adverbs of place adverbs of time 5 emotive words and aspects 6 conative word s and aspects: address, command, question 7 modal verbs and adverbs w hich indicate uncertainty in the speaker
language situation at the second level (CN2). This situation can be called dramatic: just as on the stage, actors communicate through speech in a personal language situation. When, ho wever, the signals refer to a personal language situation in which the actors participate without previously stepping down from their narrative level, then we have text interference. This was the case in f.ll. The Nl(p) stepped across, so to speak, to the second level. But that was just one possibility. The inverse occurs more often. Then the words of the actors are represented at the first level, so that the narra tor adopts the actor's discourse. The most common form of this is indirect discourse. Here the narra tor
represents the words of the actor as it is supposed to ha ve uttered them. Compare the fo llowing examples: h Elizabeth said: 'I think I shall be able to find time to go out with you tomorrow night.' Eli za beth sa id that she might be able to' find time to go out w ith I0 ll1 0 rrow night.
language situa tion, because the sentence is in indirect dis-
"" ''<,. The personal pronoun T has been changed into 'she'; the verb I
nnw in the third person, and not in the first; and the present future
I., lI\'en changed into a past future. On the basis of this analysis, it sense to look out for three characteris tics which distinguish fo rms:
111,11· , '0,( 1111 U'
• III, IIl'ect discourse is narrated at a hi&,her level than the level at which IiI,' wo rd s in the fabula are supposed to have been spoken. I hI' l1 F1 rrator's text explicitly indicates that the words of an actor are 'I,I " ,llcd by means of a declarative verb and a conjunction, or a substi111 1,' (or it. I hi ' wo rds of the actor appear to have been rendered w ith maximum I" "1 il4io n and elaboration. 1111 11 1'11 haracteristic distinguishes indirect discourse from direct dis"I ,.' Th · second characteristic distinguishes indirect discourse from a It· hli- II I representation w hich is even more indirect: free indirect disIII , I I The th ird characteristic distinguishes (free) indirect discou rse , "t! tll ll r,l lor's text. This last dis tinction is the one that gives us most
1,: I"" I",lh "lid Ihnl she wo uld probably have time to go out wi lh
, ,101,,,," In the practice of analysis. That is because the third character-
hhn
Iii I ' H 'llll ivc.
I tll n l lll OW
ni ght.
50 Text: Words
Levels of Narration
When characteristic 2 of indirect discourse is left out, and characteris-
tic 3 is present, we have free indirect discourse. Then we have a form of interference between narrator's text and actor's text. Signals of the personal language situation of the actor and of the {im}personallanguage situation of the narrator cross, without explicit reference to this. Thus we have:
I Elizabeth might be able to go out with him tomorrow. 'Tomorrow' and 'might' indicate the personal language situation of the actor Elizabeth, while the other signals suggest the impersonal language situation: third person, past tense.
Precisely because the second characteristic of indirect discourse is lacking - the explicit sign that there is indirect discourse - it is not always clear whether we have to do with indirect discourse or ordinary, 'pure' narrator's text. After all, the third characteristic is relative. That is why we only distinguish free indirect discourse from the narrator's text when there are positive indicatio ns that there is indeed representation of words of an actor. Such indications are: 1
The above-mentioned signals of a personal language situation, referring to an actor.
A strikingly personal style, attributable to an actor. 3 More details about what has been said than is necessary for the course of the fabula.
2
To demonstrate this I shall represent one event - Elizabeth seeks a confrontation with John - in various forms. direct speech
m Elizabeth said: 'I refuse to go on living like this,'
indirect speech
n.l Elizabeth said that she refused to go on living like that. n.lI Elizabeth said that she would not go on living like that.
rl'~'\ '
indi n'ct discourse
0 .1
Elizabeth would be damned if she'd go on
living like this .
0.1I
11.lrrator's text
51
Elizabeth wou ld not go on living like this.
p.l Elizabeth did not want to go on living in the manner disclosed. p.ll Elizabeth had had it.
III Ihe analysis of these sentences I assume that the verb 'to refuse' fits II ", usage of the actor Elizabeth, and not the narrator, Of course, without " ,'ontext, such an assumption is meaningless. The direct discourse in m should not give any problems. We read the I",'cise text as it was supposed ly uttered by the actor, and the indicaIln l1s of the changes in level are explicit. As soon as the actor's text is I\lv,' l1 by the narrator in the following sentences, changes occur. In nI, Ih, ' ,octor's text is represented as exactly as pOSSible. As far as contents "" concerned, this is also true for n.11. But the style w hich - we may "'lime - is clearly recognizable as the personal style of the irritated "loll' refers to a personal language situa tion of the actor, involved, say, lit ~I \I Uarrel. The difference between n.1 and n.ll on the one hand, and 0.1 IIld 0 . 11 on the other, lies in the presence or absence of a declarative verb , 11 11 " conjunction. In 0.1I the actor's text has been represented with less 1!II ,,'I'lio n than in 0.1. Of course, in studying narrative texts, we never Ibn'" ~ u c h comparab le combinations at hand. But even without comparI 1111 , we may say that 0.1 is strongly 'coloured' by the actor's text, and • II hy the narrator's text. Still I also sense free indirect discourse in a.II, I'll !II I/ol e the adjunct 'like this' signa ls a personal language situation of 1111 11t 'l o r. The presence of these words also distinguishes 0.11 from p.L In I" I h,lve used the rather heavy-handed expression 'in the manner dis11 I'II'd ' in order to avoid a deictic element. But even if I had chosen 'in Ih ,lI rllllnncr,' 'that' would refer to what had been sta ted earlier, hence to 1111 LIII>;u;r ge situation of the narrator, and not the actor. In p.I and II we I, H I ' '\ Il Cl rrator's te xt. We cannot distingu is h any s igna l of the actor's I' I ,lIllII ] lang uage situation. We ha ve no reason to take p.I as the repre1I1 ,II ,n" o f certain spoken words. Finally, p.lI is the purest form of the ',ol ~ lln l 'S tex t. The conten t is presented as an act, a verbal act of th e ,1111 I'h"" words in which the refusal is uttered are not mentioned at alL Il\dllt '~" d iscourse, free indirect discourse, and the narrator's text in lilt II I. lIlg uagc acts are narrated are all forms in which the words of an 1111 dll ' n,)rratcd at first level. The degree to which, in this series, justice 1"11, ' II I th e text of the actor decreases; on the other hand, the degree to
52 Text: Words
Levels of Narration
which the spea king of the actor is seen as an act grad ually increases. The interference of narrator's text and actor's text may, therefore, occur in widely varying proportions. At the first level, the actor's text is give n minimal reflection in indirect discourse, sometimes the narrator's text dominates (0.11), then again the actor's text (0.1). In the narrator's text the words of the actor are not represented as text, but as an act. In that case we no longer speak of text interference.
53
/l,uration at several levels. The primary narrative presents the s tory of 'kheherazade, threatened with death by her husba nd, the king. O nly if ... he succeeds in fa SCinating him with her stories will she survi ve the nig ht, night alter night. Every night she tells a story; in that story new 'liories are embedded, so that we have the construction: Scheherazade 11 'li s A that B tells that c tells, etc., sometimes until the eighth d egree.
t<"'"tions between Primary Fabula and Embedded Text Relatiolls betweell Prilllary and Embedded Texts When there is text interference, narrator's text and actor's text are so closely related tha t a distinction into narrati ve levels can no longer be mad e. The re lationship betwee n the narrative levels has exceeded the boundary of maximum intensity. When the texts do not interfere, but are clearly separate, there may still be a difference in the degree to which the embedded actor's text and the primary narrator's text are related. In this section, I shall discuss a number of possible relationships between texts. I shall systematically term the narrator's text 'primary: without implying a value judgment; neither priority nor primacy is implied. It only m eans that the connection is hierarchical in the technical sense. Eventually, the narrative text constitutes a whole, into which, from the narrator's text, other texts are e mbedded. The dependence of the actor's text with regard to the narrator's tex t should be seen as the dependence of a subordinate clause to a main clause. According to this principle, narrator's text and actor's text are not of equal status. The hierarchica l position of the texts is indicated by the fundamental principle of leve1. The re lations between narra tor's text and actor's text may be different in kind and intensity. Quantitative aspect is of influence here: the more sen tences frame the actor's text~ the stronger is the dependence.
Embedded Narrative Texts A first difference resides in the nature of the embedded text. This can be investigated with the same criteria which have been given in the introduction for the relative definition of a corpus. When these criteria for na rralivity have been met, the embedded text may also be considered as ,I 11 ,ur,lli vl' text. This is most obvious in so-ca lled frame narratives: narr ,III V t ' h'1\ I... in which at the second or third level a complete s tory is told . Th,' I 1.1'·.'. 11 t'\,llllpk' is the story cycle of the Arabian Night !'. Il e rc we find
When the embedded text presents a complete story with an elaborate I.lhu la, we grad ually forget the labula of the primary narrative. In the • ,"" of the Arabian Nights, this forgetting is a sign that Scheherazade's f~",'l has been accomplished. As long as we forget that her life is a t stake, li lt, kin g will too, and that was her purpose. In that case, the apparently It I"~l' relationship be tween primary and embedded text is relevant to tI ,., development of the primary fabula. The narrative act of the actortt .tt I ,1 tor Scheherazade which produces the embedded text is an imporI ,ltl l (' vent - even the event - in the fabu la of the primary text. The relaUO ll hhip between the primary text and the narrative subject lies in the H,Ld lonship between the primary fabula and the embedded narrative I ! I SlImmarizing the primary fabula we might also say: That night I , h. 'hera zade enchanted the king.' From this summary it is immediately 1" ,iI what the symbolic function of the act of narration is. That interpreI IlI tt li is endorsed by the motive lor the threat: the infidelity of a previHII I wi f· of the king. To the king and to Scheherazade narrating means II" , In lwo different senses. III Mo rrison's Beloved, a much more complex narrative, this principle1111 1,IIII}\l produces life- is also dramatized. In a much-quoted meta-narI Illv.- phrase, the prima ry narrator says that 'the two did the best they ... tld 10 create what really happened' (78), and ind eed, Beloved's exist. I" " "s " subject must be 'created' by story-telling . This story-telling I lit' performed by the primary narrator because, preCisely, Beloved I.. I ,1·11 I.leks the subjecti vity that is required for the act of narration.
It'"
• 1.111./11" lict ween Prilllary Fabu la and Embedded Fabula II,d Ih 'l
possible relationship between the two texts presents itself when I.l bulas are related to each o ther. Then there are two possibilities. 1111 ' "II H'dd ed s tory can explain the primary s tory, or it may resemble ,I .. I" 1"',lry story. In the first case the relationship is made explicit by the !
III ' \ \"1
54
Text: Words
actor na rrating the embedded story; in the second the explanation is usually left to the reader, or merely hinted at, in the fabula.
Levels of Na rration
55
bl' fll il y "I'prcciated.
( reate what really happened: 78) has already suggested, narration is an .Iet of creation. In this sense the narrative aligns the power of narration with the divine creation as recounted in the biblical book of Genesis, which is also primarily a speech act. InCidentally - or not so incidentally this attention to the relations between narrative levels in Beloved also "olves the dilemma of this novel's critics: does Beloved, the reborn girl who was murdered as a baby, 'really' exist, or is she a supernatural phe"
'1111 " \-. rMrl ir u!;\ r! y important in a novel like Beloved, where the second.IIY 11.01 . 1101'''' joint efforts slow ly narra te Beloved into li fe. As th e Illl'ld 'loll ' ,llIvl ' pl ll,he '1 II OlL'd cll rli cr (' th e two did the best lhey could to
II" I .Ih" l,s Resemble O ne Another I Ii, I.Ih" l,s 'resemble one ano ther.' If they resembled each other com-
The Embedded Fabula Explains the Primary Fabula In that case it d epends on the relatio nship between the two which fabula will be seen as more impo rta nt by the reader. It may very well be the embedd ed one. Often the prima ry fabula is hardly more than the occasion for a perceptible, character-bound narrator to narra te a story. The primary fa bula may, for instance, be presented as a situation in w hich the necessary change ca nno t be made, because ... Then the embedded na rrati ve fo llows. A stereotypical exa mple: a boy as ks a g irl to marry him. She loves him, and would rise on the social sca le by marrying him. Still she can not accept him. The reason is [tha t in the past, she has been seduced by a ruthless villain with the usual consequences. Since that time she ca rries the stain of her contact with a perfidious man w ho took adva ntage of her innocence. He seduced her in the followin g ma nner .. . I. The girl retires to a nunnery, a nd the boy soon forgets her. This structure is, in fact, extremely widespread. The embedded text may take up the larger part of a book, as sometimes happens in cautionary tales of this type. The primary fabula is minimal here, because the number of even ts is small: proposa l - exposition - rejection. In this exa mple, the embedded story explains the primary fabula. The relationship between the fabulas was merely ex planatory. The situation was unchangeable. The fact that the woman tells her story is of no influ ence on the outcome of the primary fabula. The Embedded Fabula Explains a nd Determines the Primary Fabula In other cases, however, an explanation of the s tarting situa tion may also lead to change. For instance, if the young man had been ve ry moved by the sad account of his beloved 's past, a nd recognized her innocence, he might have come to the conclusion that he wished to forget the past. Thus he would 'give her a second chance: The function of the embedded fabula is then no longer m erely explanatory. The exposition influences the primary fa bula. Consequently the structure of narrative levels becomes more tha n a mere s tory-telling d evice; it is part of th e ntlrmtivc's poe tics, and needs to be understood for th e narrati ve to
Levels of Narratio n
56 Text: Words pletely, we would ha ve identical texts. In that case, the primary text would quote itself. Resemblance, however, can never be absolute Identity, even if, as in the example of Borges below, the enhre thrust of the narrator is to establish such identity. Therefore, we speak of stronger and weaker resemblance. Even in passport photographs, taken with the express intention to show resemblance to the person portrayed, there ma y be different degrees of likeness. When can we speak of r esemblance between two different fabulas? A simple and relative solution to such a problem is this: we speak 01 resemblance when two labulas can be paraphrased in such a way that the summaries have one or morestnklllg elements in common. The degree 01 resemblance IS determmed by the number 01 terms the summaries share. An embedded text that presents a story which, according to this criterion, resembles the primary labula ma y be taken as a sign 01 the primary fabula .
••• Consider the famous story by Jorge Luis Borges, 'Pierre Menard, Author of the Quixo te.' The story is a paradigmatic example of postmod ern literature that questions the foundations of its own art. Pierre Menard is a deceased poet who had verbally transcribed portions of Cervantes' Don Quixote. The narrator states that, although verbally identical to Cervantes' text, the transcription by Menard is 'almost infinitely richer.' He then goes on to demonstrate how that is possible by comparing a halfsentence. I will quote a rather long stretch of Borges' text: [Cervantes] wrote (part one, chapter nine): ... truth, whose mother is history, rival of time, depository of deeds, w itness of the pas t, exemplar and adviser to the present, and the future's counsellor.
57
History, the mother of truth: the idea is as tounding . Menard , a contemporary of William James, does no t defin e history as a n inquiry into rea lity but as its origin. Historical truth, for him, is not w hat has happened; it is what we judge to have happened. The final phrasesexemplar and adviser to the present, and the fllture's counsel/or - are brazenly pragmatic. The contrast in style is a lso vivid. The archa ic s tyle of Menard quite foreign, after all - suffers from a certa in affectation . Not so that of his fore runner, w ho handles with ease the current Spanish of his time. 69 IImges' Menard has, the narrator says towards the end, 'enriched, by a technique, the halting and rudi mentary art of reading: this new I" \' hniq ue is that of the deliberate anachronism and the erroneous attri"',lion' (71). What is the point, for Borges' primary narra to r's rhetoric, of such ",pying'? The issue is time, and history. Of course, w hat this fictional ,loll y proposes is not that we all start to copy historical works in ord er to updAle them . But the re is an interesting point to make about the reversal II", hes' narrator operates, without rea lly saying so, between writing and ,, ·.. di ng. Wri ting, and by extension, painti ng or making a film, is an act of "·.1ding, and reading is a manner of rewriting or repainting. And such " t·" lJenjamin knew, don' t occur in 'empty' time but in a time filled by Ih, 1present. [n the present, social agents, subjects w ith more or less easy 1111''''''' t·o the codes that direct the cultural integration of ima ges, confront iUh l gl'S and see mirrors held up to them. How to rea d - that is, how to ~ I,,' mean ing to messages one vaguely senses but fa ils to analyse w hen lilly logmatically restricted methods are consecrated as 'historical' or \ "1 11 1,1 ' enough - seems to me a va luable contribu tion o f narratorial I 1,\'dl''I1ent to the und erstanding of art and literature; art, not as a fixed I I dl,', I ion of enshrined objects, but as an ongoing, live process . For some, I·n life-sav ing, for others just enlivening; for us all, part of life . 'H'W
Written in the seventeenth century, written by the 'lay genius' Cervantes, this enumeration is a mere rhetorica l praise of history. Menard, on the other [hand], w rites: ... trut h, w hose mother is history, ri val of time, depository of deeds, witrll'SS of the pa st, exemplar and adviser to the present, and the fu IIlH" t4 ~·()\ II1Nc ll or.
11,1 I' Ill'nomcnon (the embedded text presenting a story that resembles I'l lIll,1ry fnbula) is comparable to infinite regress. In French the term I 1111'11' I'll "byme.' This term deri ves from heraldry, w here the phe nom. tllln OI\ 'lII·S in pictoria l representation . In lite rature, however, we have dll
Levels of N arration
58 Tex t: Words to do with infinite regress in the medium of language. It would be wrong, therefore, to overstress the analogy to graphic representation, since in langua ge mise en abyme occurs in a less 'ideal' form. What is put into the perspective of infinite regress is not the totality of an image, but only a part of the text, or a certain aspect. To avoid needless complications, I suggest we use the term 'mirror-text' for 'mise en abyme:
An Indica tion to the Reader
59
IIllYe a more general significance. This more general sense - a human IIt'ing always loses against a bureaucracy, or, even more abstractly, , no
""l' escapes fate' - lifts the whole na rratio n o n to another level. Kafka's Ihlvcls do this. The mirror-text serves as directions for use: the embed.Ii'll story contains a suggestion how the text should be read. Even in II1I s case, the embedded text functions as a sign to the reader. I" Illdicatioll to the Actor
When the primary fabula and the embedded fabu la can be paraphrased
1,,,1 now I have hinted at the possibility that the actor her- or himself
in such a manner that both paraphrases have one or more elements in
also interpret the mirror-tex t as a s ign. In this way s he ma y fi nd out III., Cuurse of the fabula in w hich she is he rself engaged . Thus the actor • lill influen~e the fabula 's outcome. She can take fate into her own 11,1 lids. This happens, for instance, in Poe's 'The Fall of the House of I 1, lIer.' The ac tor who relates the s tory in which he himself figures saves III" life through the correct interpretation of the signs that are presented I" lIim. In the embedded text, which is read out loud, there is mention of .• Llil. This wo rd 'fall' a nd the concept ' hou se' have two meanings. Fall lI'krs of course to the reduction of a house to ruins, but also to the end .. I ,I family line. The Usher family will fall with the death of its last .!' ''·l'ndant, a nd the castle will fall down . This is what the eN ('I'-wit11. ",,) realizes. Because he has the insight that double meanings shou ld III ' Liken seriously, the actor is able to interpret the embed ded fabula as I 1I11IT0r of wha t is about to happen. That is w hy he ca n save himself. He II. ·." , and behind him he sees the castle fan down. Thus he can be a wit1\1' .. . lnd relate this curious s tory. Ihis rnirror-tex t is interesting for ye t o ther reasons. The actor's realI IIUIIl that double meanings s hould be taken seriously is itself a sign. It I ,. 'prescription' for the read ing of literature. The embedded tex t, hll h is double in nleaning, consis ts of a piece of li terature. This text, 111" '1 preted in the widest sense, suggestS: 'Literature has a double UII' .llIl ll g, or it is not literature.' Thus this embedded text also implies a I II 11'1 IrS, a decla ration of principle w ith regard to the ideas about literalilli ' Ih.lt have been embodied in the events in this text. Just as for th e It 1111 witness the right interpretation of the doubleness of the meaning " Ih. · ,'mbedded text was a matter of life or death, so the d ouble interIq.tdl in ll uf the relationship be tween primary and embedded text is a IIt.\lh ·r or life and death, to be or not to be, for literature. As is so often II" • ''''', Ihe title of the text, through its use of puns, has a lready given 111 IIldll"llion of these meanings. But, a t the same time, this ti tle seems
common, the subtext is a sign of the primary text. The place of the embedded text - the mirror-text - in the primary text d etermines its function for the reader. When the mirror-text occurs near th e beginning, the reader may, on the basis of the mirror-text, pred ict the end of the prima ry fabula. In order to maintain suspense, the resemblance is often veiled. The embedded text w ill only be interpreted as mirror-text and 'give away' the outcome when the reader is able to capture the partia l resemblance through abstraction. That abstract resemblance, however, is usually only captured after the end, when we know the outcome. Thus su spense is maintained, but the prefiguring effect of the mirrortext is lost. Another pOSSibility is the inverse: the fabula of the embedded text does not veil its resemblance to the primary fabula. The foreshadowing effect is preserved at the expense of suspense. This does not always imply tha t suspense is entirely lost. Another kind of suspense may arise. From the kind in which both reader and character are equally in the dark, we have stepped up to a second kind: the reader knows, but the cha racter does not, how the fabula w ill end . The question that the read er raises is not 'How does it end?' but 'Will th e character discover in time?' We can never be sure of this, beca use resemblance is never perfect. Until the end, there is a lways the pOSSibility that the embedded fabula resembles the primary one apart from the ending. When a mirror-text has b een added more towards the e nd of the primary text, the problem of suspense presents itself less emphatically. The course of the fabu la is then largely familia r, the function of the mirrorlI·xl is no longer predictive, but retrospective. A simple repetition of the pllin.1I y f.1bu l;'l in a mirror-text would not be as interesting. Its function i.. IHII'llly 10 ~' l1h:ln cc Sig nificance. The paraphrase of the primary and of II w \'111ht'ddl'd h'lC llhnl we have made in ord er to infer rcscrnblance w ill
III.I Y
60 Text: Words
Levels of Narration
61
deceptively simple. It needs the whole story to disclose the doubleness of its meaning.
drama, and a general semiotic theory, To g ive an id ea of the way narra-
NOli-Narrative Embedded Texts
,,,
By far the majority of embedded texts are non-narrative. No story is related In them. The content of an .embedded text ma y be anything: assertIOns about thmgs III general, dIscussions between actors, descriptions, confIdences, etc. The most predominant form is the dialogue. Dialogues between two .or more actors ma y even make up the larger part of the entIre tex t. DIalogue is a form in which the ac tors themselves and not the primary narrator, utter language. The total of the sentence~ spoken by the actors produces mea ning in those parts of the tex t. Such embed ded texts share that characteristic w ith dramatic texts. In drama tic texts the whole text consis ts of the utterances of ac tors who together, in their interaction, produce mea ning. (Except, of course, the stage dIrectIons III the paratext, but this is another problem.) The dialogues embedded in a narrative tex t a rc dramatic in kind. The more dialogue a narrative text contains, the more d ramatic that text is. Hence
the relative nature of the definition of a corpus. Of course, the same apphes to other genres. In some dramatic texts a narrator acts, albei t as
a (meta-narrative) figure with actor sta tus in his own right, as happens often 10 the plays of Berthold Brecht. The s tatement The more dialogue,. th~ more drama: however, is a simplifica tion, since not only quantIty IS of Importance here. The 'purity' of the dialogues a lso influences the degree to whIch a tex t ma y be experienced as dramatic. When between each utterance of an actor the primary narrator intervenes with additions like 'Elizabeth sa id,' or even rnore elaborate com ment~r~, th e hierarchica l relationship be tween Nl and N2 remains clea rl y
VISIble. When the clauses follow ea ch other without intervention by the we are lIkely to forget that we are dealing with an embedded dia logue. When the embedded tex t is spoken - or 'thought' - by one actor it is a SOliloquy or monOlogue. The content of a monologue ca n, ag:in, be praclIcally anythmg. There is no intrinsic difference between an embed,kd monologue and other language use. Embedded passages contain
tology here spills over in to semiotics, here is one example.
Imagine overhearing the following dialogue in a hospital'S consultation room: 'Ever had scarle t feve r as a child?' 'No, doctor.' 'Germflll meas les?'
'No, doctor: ' Ra ... Rickets?' 'Eh ... no, doctor. ' Do you know w hat rickets is?' 'Well, no, doctor: 'Why do YOll say "no" then?' 'I was afraid that you would ask further questions if I said "yes.'" 'But you ca n also say "J don't know," can' t you?' 'Is that allowed, docto r?'
'How many times have you been pregnant before?' ' I don't know, doc tor.' 'You don't know?!" 'Yes I d o, doctor. Eight times: 'Eig ht?' 'No no, doc tor, eleven: 'Are you absolutely sure?' 'To tell you the trllth, no ... eh ... doctor: 'But you must be able to tell me how many chi ldren you have exactl y?' 'Oh dear, professor, you look so intimidating: ' I am not a professor. I am a training resident: 'Really ... my friend was also delivered by a training resident. She had some very good laughs with him: 'No wonder. I bet your friend knew exactly how often she had been pregnant: 'Or, that resident was not as intimidating and less precise .... Good, now you are laughing. What a relief. You were just glaring at that paper from behind those glasses. To be exact, I have seven children, and I've had two miscarriages and one was still-born . Is that clear enough for you to do the counting?' 'A nd, eh ... you r last period, could you guess, approximately, no need to be precise, about whi ch month, which week it was perhaps? Before the vacation o r after?' 'The 28th of June: 'The 28th of June?!!' 'Absolutely, the 28th of June. A woman d oes know those things, you know:
Nl,
con(ldl'nl~(,"', descriptions, reflections, self-reflection, w hatever one wl ... hl'" 'I Ill'. i.. the reason I w ill not discuss the monologue further here.
II
IV"'"'' I.'~"
h" '"
" complete
,",II dl,lIH,Hl f
The exchange of sig ns between the two people pursuing the sa me goal, ,ldcquate medica l treatment, is very unsuccesshll in the beginning. The n.'Sident uses normal Eng lis h words, and if th e woman patient is rea 5011-
"bly ed ucated and English-speaking, there should be no problem. Yet, there is. The accompanyi ng s ig ns preclude commun icfl tio n at the
"'pense of both parties. The doctor gives signs of various kinds which t hL' wo rnan interprets as intimid ating: his impa tience w hen s he hesita tes,
text theory to discuss all kinds of embedded
,Ind the rebuff when s he gives an inad equa te answer, and his looking at
l'll1bcdded tex ts, one should consult th e tlll'ory of
thl' papers ins tead Or.1t his partner; his firing off question after question,
62
Levels of Narration
Text: Words
leaving no room for hesitation, the whole setting in his office, and the social context of power that pertains to it. These signs, subliminal in various degrees, are not intended by the speaker, but are nevertheless decisive. As such, they are part of the primary narrator's rhetoric, even if not a single word uttered by this primary narrator occurs in the text. This speaker does not want to produce the sign-events that have this negative effect. But he or she could not help their occurrence. Speech act theory is relevant here, too. What is meant as a question, an open request for information, becomes, in the eyes of the intimidated woman, an order. This confuses her, and prevents her from responding adequately. The result is the total linguistic incapacitation of the woman: she cannot answer any question any more. To see this woman as stupid, uneducated, unable to cope, or shy is one way of interpreting her behaviour. But that would be a pretty rude, unsophisticated response, unworthy of the competent sign-user. To think with the doctor that it is utterly stupid not to know how many times you have been pregnant is missing the various possibilities in the question. Did he mean the number of medically acknowledged pregnancies, the number of deliveries, or the number of actual living children? For a woman for whom each of these possible questions yields a different answer, the question is hard enough and some time to think should be granted her; but the situation of intimidation does not let her. This exchange in fact shows that in some ways, the doctor, who does not realize this, is no more competent at communication than the woman. His question is unwittingly ambiguous. The kinds of signs the doctor intends to send out - questions clear enough to yield clear answers - do not match the interpretations the addressee makes of them - seeing them as orders or as unanswerable. This situation could go on forever, and the interview would turn out to be useless. The woman manages to reverse the situation, ho wever, by breaking through the false relation of authority, and restores communication. Exchange of information becomes possible. Now that the sign (question) is no more interfered with by the subliminal sign (order) and by the other contextua l signs, it can be answered. No trace remains of the impression of incompetence. Th ~ dialogue was, in fact, a short story by Hanna Verweg, entitled 'A n" n"""i,' and published in 1<)84 in a Dutch newspaper. The title is ih,' ,, "l y "II,'ran e of the primary narrator. It is highly relevant: it is a Will d Ih'll lIot ,111 r(,aders know; I, for one, did not. It is certainly not a Wi lld I' 1'1'1 h'd 111 .1 :-, rnnll newspaper column. As a cons"'qul'nce, the WillI! 1_, 1IIIIIIIid .lllIl g . 11 rnakcs lhc reader insecure. As Ilw :-.oh· ~ lllH of
6)
the primary narration, it is a mirror-image of what is going to be the story's point. Unlike the fellow-patient overhearing that dia logue who may respond by identifying with the patient - if she is next - or by proudly taking her distance and looking down on her - if she has been more successful - the reader intimidated by a difficult word is likely to sympathize with the woman immediately, warmed up as s / he is by the title at the doctor's expense. There is, then, a continuity between the narrator, who is also the first speaker of the story, the woman-speaker in the embedded story, and the reader at the other end . This example also allows me to raise the issue of the narratee, the receiver of the narrated text. In this case it is particu larly important to realize that the interpreta tion of signs is dependent upon the subjects who use them . The narrator of the piece cou ld tell the story in this way because s/he had, for whatever reasons, sympathy for the intimidated woman. The narrator's reticence, which turns the narrative into a virtu-
ally dramatic text, is part of that sympathy: the narrator turns the narration over to the embedded speakers, presumably to empower the woman to get to create her victorious point herself. The addressee of the text- the narratee - is strongly suggested as investing sympa thy in the same figure, but a training resident who reads the story before setting off to her first practice may very well put her sympathy elsewhere. The narratee, as much as narrator, is an abstract function rather than a person. Actual readers will have different responses. Women readers are likely to better understand the final exchange, and probably be more strongly gra tified by the role-reversal at the end than most men readers will, but this division according to gender lines does not necessarily hold for every single person. Each person brings to the signs her or his own baggage. This theoretical point is part of the meta-narrative thrust of the text. For the story itself shows that roles are not fixed. It displays how the initial incapacity to get the message is changed into perfectly adequate semiotic behaviour which includes, aside from the information requested, a surplus to it, a subtle and humorous message, a view on gender-boundaries and sign of restored self-confidence; in the original Dutch text, the resident is clearly male; in English, the language does not show he is male, but the tradi tionally male role s/ he takes on suggests as much. And the author, signing the narrative with a woman's name, turns out to be a man.
••• Finally, a rell1i1rk ,d"hHII Ill{' 1\ .' lnlionship between the primary text and
lh . embedded
nOli 11 111 1,I!l V I'
nih',
64
Levels of Narration
Text: Words
When the embedded text itself is not discussed in grea ter detail, little can be sa id about its relationship to the primary one. In every case, the relationship tends to be determined by two factors. Sometimes, explicit commentary on the embedded text which influences our reading of that text is given by the N1 . That commentary may be disguised when the embedded text is only hinted at by implication. 'Anamnesis' is an extreme example of this. Also, the relationship between the two conten ts determines the relationship. The contents of the embedded text sometimes link with those of the primary one, sometimes it is even its natural sequel. At other times it is perhaps completely divorced from the primary text; or it has an explanatory function; it is similar to the primary text; it contradicts or contravenes it. In each case, the relationship is different. It is, therefore, impossible to just suppose that, as a general rule, the assertions of either a narra tor or an actor carry th e meaning of the whole text. Given the technically hierarchical relation between the two texts, one negative word of the N1 would, in principle, be sufficient to radically change the meaning of the whole. That this cannot possibly be maintained is a statement on the limit of the relevance of such technical structures. This recognition offers ar! opportunity to establish the interface between the rather technical, structura l theory presented in this book and a different approach, which seems to compete with it but is rather, in my view, complementary to it. The clash in 'Anamnesis' between the (man)resident and the (woman)patient dramatized the misunderstanding, the non-communication, which occurs when two people seem to 'speak different languages.' According to the theory of the Soviet philosopher of language Mikhail Bakhtin, who wrote ~ probably under different names ~ in the 1930s, this is a genera l feature of language. He developed the notion that language use ~ or rather, discourse ~ is always an intertwining of different discourses coming from a variety of backgrounds. This principle is known as the dialogic principle. What Bakhtinians ca ll dia logue, however, is better understood as a metaphor that underscores the heterogeneity of discourse. In fact, 'he te roglossia: literally 'multilinguism,' is another key term in Bakhtin's work. The most widespread term Bakhtin's work offered is 'intertextuality.' Thi, term refers to the quotation, in a text, of another text. Such quotations fin' no t nlways marked as such; in fact, according to the philosoph of 1.1 11 f; linf;t' l3akhtin articulated, any discourse is always already a p,lt~' h wtlr~ of ([11111"lion 5. As far as discourse is concerned, there is nothll \~', 1\t 'W IL l hh-I' IIw :-o un . No narra ti ve text makes this more dramatically
65
clear than Miguel de Cervantes' 0011 Quixote, with a hero ~ or anti-hero who goes crazy from his reading and can only speak in quotations. These quotations are cleverly dramatized, reversed, and ridiculed passages from sources one can actually trace. I like to reserve the term 'intertextuality' for such tra ceable cases. On the other hand, since discourse is for Bakhtin always a mix of different discourses, there are many instances where tracing precise sources makes no sense whatsoever. In 'Anamnesis,' for exa mple, the resident and the woman 'speak different languages' in the sense that they each have their own points of departure, assumptions, manners of speaking, and also, things they do not say because they seem selfevident. In this text the discrepancy is clearly marked by the different speakers who each speak in their own discourse. But if a single narrative voice s peaks a mix of differen t discourses, the more suitable term is 'interdiscursivity.' Kathy Acker's postmodern novels are good examples of an ironic use of interdiscursivity. They consist of a variety of textual modes (dramatic dialogue, prose narrative as well as poetry), narrative modes (chara cter-bound narrator as well as external narrator), genres (autobiography, art and political criticism, travel literature, pornographic litera ture), media (words, images), and typographic styles. But in spite of current interest and extensive use of interdiscursivity, the phenomenon is by no means limited to contemporary culture. Again, 0011 Quixote remains a pa radigma tic if not founding case. And in her 'loa' (a kind of dramatized preface) to her play 'El Narciso Divino,' the Mexican baroque author Sor Juana Ines de la Cruz has an allegorical representative of the native population called 'America' not only speak in what was perceived as the language of the 'other' but also in the discourse of Native religion. This was a smart political gesture: under the pretext of showing how Native people ended up converting to Christianity, this play, meant to be performed at the Spanish court, confronted the Spaniards with the existence of a religious discourse in many ways congenial to Christianity. Nor is interdiscursivity always so self-consciously deployed. In one of the oldest texts of the Western tradition, the biblical book of Judges, I have suggested cases of interdiscursivity that could point to the seams where the text is patched together. The daughter of Jephthah, in Judges 11, uses a discourse that could be remnants of a different tradition, oriented to a women's culture. In my study of this text I ca ll such remnants 'wa ndering rocks,' in reference to the ice age. Bakhtin's legacy h,lS a strong liberating potential. The very notion that ~
66
Text: Words
Levels of Narration
67
language is not unified provides access to bits and pieces of culturally different environments within a single text. It makes readers aware of the limited importance of the individual author and the impossibility of completely repressing ideological and social others. To realize that any text is a patchwork of different strata, bearing traces of different communities and of the contestations be tween them, is an essential insight. The analysis of 'Anamnesis' demonstrates this clearly. The idea of a discursive plurality also makes it easier to envision a narratological analy-
sis of a mixed-media work such as film, or even of entirely visual works. I will discuss this issue in some detail in chapter 2. In 'Amamnesis' the heterogeneity of the discourses spoken by the two embedded speakers produces the clash between them. So far, the theory presented here is compatible with Bakhtin; in fact, a Bakhtinian view suffices to notice this. But for two reasons I will not elabora te on this view . First, although Bakhtin did put forward claims about the specifically heteroglossic nature of the novel, he did not refer to narrative as a discursive mode but to the novel as a historical genre. But more important, on the basis of 'Anamnesis' I would like to maintain that a Bakhtinian perspective does not fully account for the narratological particularity of this story. The technical distinction in narrative levels is necessary to account for the great impact of the minimally speaking primary narrator. And it is basically this organizing voice that makes the clash work to promote one position ove r the other - the woman over the resident - even though readers will respond according to their own cultural position. By setting the stage for the rea der's own sense of being left out, intimidated, the two speakers, who are technically equal, a re assigned different opportunities to gain the reader's sympathy. Whereas a Bakhtinia n view is very useful to keep in mind, I prefer to complement
Figure
1
it with a more technical narratological view for this reason.
Many of the issues raised in this chapter, especially in its final sections, come together in a work of visual art with w hich I now conclude. This vignette is a prelude for the remarks on visual narratology which I will present at the end of chapter 2.
before the pa int. A richly painterly work, it confused me. For although it struck me as both highly original and acutely contemporary - 'postmodern' - it was 'simply' a copy of Fran<;ois Boucher's A llegory of Paillfillg at the National Gallery of Art in Washington, D.C. - a copy as 'literal' as Borges' quotation from Cerva ntes. Boucher's is a late baroque work, art historians would say, and not a very narrative one. Draperies and flesh,
•••
clouds, and layers and layers of folds. An exuberant gilded frame cast strange shadows on the portion of the pain ting that, although also blue,
011
exceeded Boucher's masterpiece, thus making me aware that the copy of Boucher's pa in tin g w as not th e w hole thing. Moreover, the glass plates covered the lu x uri()lI ~ l y visual work with words: a text so e mphatica ll y autobiog raphi 01 Ih,lI I ,l l m n~ 1 rell voyeuristic reading it. An d yet, read-
r\',','nl gn llery tour in 50Ho I saw a gigantic 1996 work by New h,.-.'d ,lrtist Ken Aptekar, ca lled I'm Six Years Old and Hiding 111'11111,/ MIl I {(IIIt/ 'i (figure 'I). It measured 120 by 120 inches and consisted ." ,,1\1<','11 1''''11'1., or oi l on wood, with sandblasted glass boiled on in ch 11
Yor~
68 Text: Words ing it was precisely what I proceeded to do. I read the texl even though my readi ng was constantly interrupted by the painting that was looking back at me, nagging that I ought to look at it first. The single narrator (CN) tells the story of himself in the voice of a sixyea r-old boy: the homey, familial situatio n, the loving mother who taught her children to make decorations and ye t wo rried when the boy caught on too eagerly and too well. The hand of the allegorical figure in the embedded painting, also qui te motherly, also teaching art to the putti /children she is portraying, casts a shadow - just as Boucher's painting casts a shadow on Aptekar's painting, and the letters of the glass plate cast theirs, the shadow of the autobiography that talks about another painter's hands, behind which the boy is hiding. In this painting (figure 2), the masterpiece from the pas t is quoted and thus appropriated in a work that affirms its place in the present; the image is overla yered by words; and the words enhance a story of subjectivity, the torment of a subject in relation to the objects he saw and craved to make. This work emblematizes the importance of narrative structure in many ways: it posits a child narrator in the linguistic text, an allegorical figure as a CN narrator in the quoted Boucher copy, an embedded narrator who appears as a postmodern ad ult narrator who knows 'his' Boucher but who stands outside it, in the painted work that 'quotes' the Boucher, and a mixed-media EN narrator in the embedding text of the work as a whole. The question of embedding is complicated by the obvious heterogeneity of the discourses deployed, including the different media. The question of the relation between levels of narration ca n help us to understand this painting. Is there a degree of mirroring going on between the ling uistic and the painted narrative, and between the overall work and the quoted Boucher? The text sandblasted on the glass plates rea ds as follows: I' m six yea rs old and hiding behind my hands. 'The Evil Eye's gonna get you!' my big sister shrieks. 'It can see-e-e-e you!' Of course I have to look. After supper [ watch snowflakes fall and make the street slippery. It's Saturd ay. I'm waiting at the kitchen table while Mom helps Dad flel dressed for a Bar Mitzvah he's got tonight. He plays cornet in a h,'11<1 Afler he drives off, she teaches us to make hanukkah decoraH"", with g lill cr and glue and colored cellophane. She used to be an Al l '1\',ldl\'r, W,' lope them to the window like Jewish stain ed glass. I holv,' ,I lor ii , bUl my mother seem s worried. I see it in her eye.
"n,u'"
Levels of Na rrati on
69
Figure 2
'Keyna hora: she says in Yiddish, meaning the Evil Eye should only not be watching. 'Such a surgeon you' ll make with those hands, keynahaTa, and on the weekend you can be artistic.'
This story, and the painting of w hich it is a part, will travel along in the next chapters, too, w hose contents are hinted at by some of the concepts I use here. This story is a short stud y in hands, and a text 'about' (fabula) seeing and no t seei ng, and seeing differently and historica lly. Written in the presen t tense, Ihl' 1,'Xl vivid ly pictures the little boy who still believes o ll e can hid \' l1l'hiJld
OJlV'S
hnnd s. T he homey scene is depicted
70 Text: Word s
Fi gu re J
with an admirable scarci ty of words that remain close to the vocabulary and style of the child protagonist who believes in the power of the Evil Eye, so that the narrator can be identified with this boy. Yet the unease when he 'sees' (in the past) worry in his mother's eye is clearly interpreted (a lso) in the present of the adult man who became a professional pn inlcr in opposition to his mother. ' [ "it't" is 'lI1 act of vision that is not predicated upon distance and masIl'l y hili 011 (.'on ta ct And mutuality. In the present tense, the phrase l 'Vllk" .... ,11\ .I CI or seeing (fabu la) situated in the past, and burd ened w i th ,I 1',1'.1 Ilw I hl1d h,l S removed his hands frOln before his eyes, he hid es no Il IlH I' Ihll h" , 1I.lIli..l s rCl11[1 in a bone of contention. Th e sh. H.low (figure
Levels of Narration
71
3) cast by the allegorical painter in the Boucher is reflected in the child's mother, whose ambitions for her son do not match his d esire. Here, the embedded painting begins to show its hand as a mirror-text. Nor is this visual confrontation simply autobiographica l, an anecdote from the domain of pure subjectivity, irrelevant for the public. The primary narrator has made sure his readers can share parts of his ideological space and know others. The absent father whose departure - to go and earn the family's bread - made possible the idyllic togetherness of mother and child ren in which the son's gift stands out: most of the readers of this work know that situation, its seductions and its drawbacks, by experience or lack of it, in the past or in the present. The ironic capitalizing of 'She used to be an Art Teacher: which involves the reflection of the adult writer, fills the mother's worried eye with a double past. The confrontation that is so subtly building up is not just one between dominating parent and powerless child, but feeds on the mother's own sacrifice of a career similar to and continuous with what she rejects for her child. And that career is precisely mirrored in the quoted Boucher. Again, this exceeds the pure subjectivity of individual experience. The reference to Yiddish in the embedded text spoken by the mother, as an index of European Jewry, more culturally specific than the prediCaments of the nuclear family, turns this autobiography into an autohistory that explains and justifies, while making it the more painful, the mother's wish that her son make a career that will make him less vulnerable in the world. The hand, so central in this very short story, the hand that hides and points, becomes a sign for what the son can do, won't do, and desires to do. It points to the future already prefigured by the other version of the mother, the Art Teacher in Boucher's painting, who points to the child she is depicting. Thus the child, in spite of his mother's worried resistance, is an artist-to-be, and as such also his mother's creation, and both the story and the painting pay homage to that continuity. Although Boucher's painting is usually not considered as a narrative, I would like to make the case that, by Aptekar's intervention, it gains narrative momentum. This analysis is not a literary appropriation of visual art but a truly pictorial narratology, which does full justice to the visual aspects of the work. Starting from the back, it is noticeable that the painter-narrato r has enhanced, just like Borges, the fact that even totall y faithfu l copies must differ from their original. The painting's multi-layered s tructure begins with nuances. The panels covered by the copy of Bou cher'S II /I, 's"r.'!, incl ud ing its elaborate frame, each have a slig htl y differe nt 1011<', Thi s vnrinti() n in tone is not continued on the
72
Levels of Narration
Text: Words
parts beyond the frame. It suggests, then, that the meticulous copy of the older painting, done in an illusionistically faithful mode, nevertheless is 'just' a fiction. This self-reflexive disillusioning - a visual metanarrative comment from the primary narrator - in the layer that supports the painting is also present in the reversal of the model. The Boucher has been copied in mirroring symmetry. This not only exposes the copy as 'just' a copy but also suggests a reading of the embedded narrative as a mirror-text. By these two gestures of self-exposure, the narrator can be said to 'appropriate' the older work, in the mode of many postmodernist artists, but to do so with self-irony and subtle emphasis on that gesture. This alone sketches him in as much older than the boy narrator of the text panel. There is yet another indication that this text is best read as a mirrortext. The predominant colour of the painting is blue: the blue of Boucher's clouds, and the different tone of blue of the historizing wallpaper on which, supposedly, in a realistic illusion, the Boucher is hung. The constructedness of the narrative is also emphasized by the fact that only a portion of the Boucher is copied. The slight cropping of the upper left edges - due to the perspectival adaptations of the reversal - just like the reversal and the variation in background tone, all point to the same problematic. But then, the blue wa llpaper with whitish flowers on it presents an artificial version of the 'natural' clouds in the Boucher. It is as if the primary narrator, the later artist who can only 'reflect' - mirror - older art, is at least not fooling himself about the natural quality of his clouds. Doubly historicizing, by the style of the wallpaper and the reference to art-historical clouds, the postmodern anti-illusionism of the painting is self-conscious and, in its self-awareness, also emulating the Boucher, of which it is a 'wilful misreading.' There is also a lot of blue in the baroque draperies, like clouds made of fabric, in particular the woman figure's dress. Blue, then, is the link between the elements that can only be separated through time, history, geography, and space. The woman who - in art history'S past of Boucher - allegorized the Art of Painting, alias the - past - Art Teacher, is pointing, and thus, narratively incorporated. Her hand points to the children yea rning to learn to paint - or is it the brush, that sixth finger? Il ullhcn, the finger points at the re-presentation of the child in the painting in 'h e pa inting in the painting. Definitely, 'pointing' is the crucial obj," " Iwl ng mirrored . And this pointing hand casts a shadow - on the "" pll '~" I\It 'd "'liILi . 'I Iw I, . 11111 ', jj 'wl( ,1 nnrr;'l tivi zing element that both sign i fi cs nnd under-
73
Figure 4
mines the boundary it is supposed to be, due to its historicizing exuberance drips off the wallpaper up to and beyond the edge of the entire painting. There is no escape from that shadow (figure 4). The shadow takes strange, uncanny shapes: of bats, hanging upside down as bats are wont to do, and scaring little children; spooky shapes, and the n lighter spots looking like footsteps - another pointer. There is another pointing, narrativi zing thing in this work. Inside the Boucher but in the lower-left corner (right in the copy, left in the original) w here painting (l nd w riting overlap most densely, behind th e Art T eacher's back, resLs \1 bunch of paint brushes. These brushes point outward, into th e wzlllpnp~'I' w hl' rl' th e pi1intcr-narrator stands alone, with-
74
Text: Words
Remarks and Sources
75
the one moment where the primary narrator refers to himself? But then, is that small but nagging political message addressed to him (by whom ?) or to us, viewers who crave to read it but cannot? The one thing this label/envelope's illegible 'Hebrew' does is the most important narrativizing and mirroring act. Hebrew reads from right to left, not from left to right. Between the historica l, genti le Boucher representation and the image of Hebrew writing, two cultu res are brought to bear on each other. But it is up to the reader where to start the pointing: with the signatu re of the 1996 work pointing back to Boucher, or the other way arou nd.
••• This short analysis not only d emons tra tes that an analysis of narrative levels helps to gain access to a complex narrative text. It also helps to historicize narratological analysis. The meta-narrative and ironic commentaries implied by the relation between embedded Boucher and overall text underscore the idea that postmodernism has a special preference for the use of mirror-text. Thus, another preconception can be eliminated: that structural analysis is ahistorical. 6: Remarks and Sources
Figure 5
out Boucher, but fram ed by his bourgeois upbringing. On that blue wallpaper is pa inted one little object tha t seems out of place, different, as if it alone can escape the past as the delightful burden it appears to be. The object, painted in the sa me colour as the rest of the wallpaper, looks like a museum label or an envelope with an address on it (figure 5) . O n that label is writing. Painted, not sandblasted, like the other wri tin ~, the writing on the glass. This writing in is Hebrew. Or is it? In fa ct, il j, I',ihhcrish, illegible, but yes, it menns, unmistaka bly 'Hebrew.' Is this 11111. ' tid,,,1 po inted out by the pa int brushes behind the Teacher' s back, tilt ' " l r, n , ll1l1~' oj ,1n orti s! whose difference as a Jew almost made him a "' 111 }" t 'illl II l/l lt ', ld of w h
I have limited myself in the choice of topics for this chapter. Only the sta tus of the narrative agent and its relationship to what is narrated ha ve been discussed. This restriction is the effect of the decision, already put forth in the introduction, to limit our subject matter. Na rratology stud ies narrative texts only in so far as they are narrative; in other word s, in their narrativity. In particular, the topic of this chapter, the text, is also studied elsewhere in several other aspects. Linguistica lly oriented diSciplines such as stylistics, but also grammar, synta x, and seman tics, are important for different kinds of investigations of the text, but have been left out deliberately here. Side trips to other diSCiplines wou ld inevitably have interfered with the systematic organization of this study. Ne vertheless, the connections with rela ted disciplines have made themselves felt at several points. The distinction between direct, ind irect, and free indirect discourse, which I have discussed here because it of concerns the status of the na rrative agent with regard to the narration, is one of the classic topics of linguistics. The of the subject of discussion, however, C[lnnot more than pr)~if1tni'h",.r'f;;::-
be
KLS
76
Text: Words The concept of the implied author has been introduced by Booth
('96,). The confusion between pragmatics and semantics that has arisen
arou nd this concept is especially noticeable in the work of Booth's followers, who are numerous. A clear discussion of this problem can be found in Pele (1971), also a useful discussion of dialogue. Benveniste (1966) made the distinction between personal and impersonal use of language, for which he used the terms 'histoire' and 'discours.' Because these terms have given rise to confusion, I have avoided them there. Benveniste's work, translated into English (1971), remains of fundamental importance. Silverman (1983) offers a wonderfu l discussion of the usefulness of this theory (among others, many also relevant here) for the subject of this chapter and for film. Her later book (1996) pursues this direction. On text interference see Dolezel (1973). About the difference between 'pure' narration and non-narrative commentary, see Genette (1969), which has appeared in English as 'Boundaries of Narrative.' There are many different views of free indirect discourse. A clear survey is offered by McHale (1978). Rather unsystematic is Lanser (1982). A promising theory is that of Banfield (1982). Perry (1979) labels the phenomenon 'combined discourse.' Diillenbach (1977) wrote an interesting book about mirror-texts. A critical discussion and systematization is offered in Bal (1991). See also Jefferson (1.983) . There is a leng thy article (1972) and a book (1981) by Hamon about description. The typology of motivation is based on this article. The six types of description are largely inspired by Lodge (1977). Motivation as a strategy is best explained in Culler (1975). The phenomenon is also called 'naturalization.' On motivation in postmode rn fiction, see Van Alphen (1988); for a good survey on the concept of postmodernism, Van Alphen (1989). The example of early westerns as travelogues is from Verhoeff (1996), who took part of her clue from Musser (1984). The concept of authentication is discussed in a very useful article by Dolezel (1980).
The concept of the narratee is attached to the name of Prince, who decisively integrated it in his book on narratology (1982). On Bakhtin, an excellent collection of studies was edited by Hirschkop and Shepherd ( 1911 9) . A sa mple of Bakhtin's own writing is offered in Bakhtin (1981). T"dlll"(lv', introduction to Bakhtin's work is also useful (1984). On the \ lIll ,'1\1 IIlh'rt 's t in inlcrtcxtua lity and interdiscursivity as a mOTe general ,, 1111111 ,Ii pilt 'IHlllH,'llon as 'recycling,' see Moser (1981).
Remarks and Sources
77
For 0011 Q"ixote I have used the accessible Penguin editio n, tr. J.M. Cohen (Harmondsworth 1950). Sor Juana's 'loa' was published as Sor Juana Ines de la Cruz, 1955 ' Loa para el auto sacrementa l [I Divill" Nnreisa' 3-21; EI Divino Narciso 21-97 Obras cOllipletas de Sor i"""" {",'" de In Cmz. Vol. 3 Autos y Loas. Edited, with preface and no tes by Alfo nso Mendez Plancarte (Mexico: Fondo de Cultura Economica). Borges' 'Pierre Menard, Author of Quichote' is in Labyrinths (Harmond sworth: Penguin, 1962), 62-71. The example of the fami ly accident comes from Arno Boh lmeijer, SOlllet11il1g Very So rry, Boston: Houghton Mifflin Company, 1996. The comments on Beloved are an implicit response to Shlomith RimmonKenan (1996). Page numbers refer to Toni Morrison, Beloved (New York: Signet, 1987). The example of second-person narrative is from Michel Butor, L" modificatiol1 (Paris: Les Editions de Minuit, 1957); translation mine. The most important study of this text is Fran,oise van Rossum-Guyon's Critiqlle du romal1. Essai sur '1.0 Modification' de Michel Butor (Paris: Gallimard, 1970), a book-length study which is also a theoretical discussion of narrative structure, but w ithin an earlier, more or less pre-structuralist framework. On second-person narrative, including Butor's novel, see Kakandas (1996), who is much more positive about the success of Butor's experiment than I am. In another important article (1993) she develops second-person narrative specifica lly in the context of postmodernism. The example from Budapest Dian} is from Susan Rubin Suleiman, Budapest Diary: In Search of the Motherbook (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1996). On the poetics of apostrophe, see Culler (1981), and on the politica l implications, Johnson (1987). The examp1e 'Anamnesis' was borrowed from my more extensive ana lysis (1994). The Evelyn Fox Keller example is from Secrets of Life, Secrets of Death (New York: Routledge, 1992). The idea that artists emulate their predecessors in their 'wilful misreadings' has been put forward by Bloom (1973). It was criticized as well as applied to visual art by Bryson (1984). Information on Ken Aptekar's painting can be obtained from the Jack Sha inman Gallery, New York. I wrote more extensively about this painting in 'Back to the Future' (in press).
Preliminary Remarks
2
Story: Aspects
1:
Peliminary Remarks
I have called those features that distinguish the structured story from the fabula the aspects. With this term I want to indicate that the storythe middle of the three layers I distinguish in the narrative text - does not consist of material different from that of the text or the fabula, but that this material is looked at from a certain, specific angle. If one regards the text primarily as the product of the use of a medium, and the labula primarily as the product of imagination, the story could be regarded as the result of an ordering. Obviously, this distinction is of a theoretical nature only. In practice, different artists and writers will proceed in various manners, and readers process the narrative work as an undi vided whole. Let me reiterate that the aim of textual analysis is not to account for the process of writing, but for the conditions of the process of reception. The distinction emphatically does not imply that the one layer exists before the other. How is it that a narrative text comes across to the reader in a certain manner? Why do we find the same fabula beautiful when presented by one writer and trite when presented by another? Why is it so difficult in a simplified edition of a classic, or of a mas terpiece of world literature, to preserve the effect of the original? How can Jane Campion's film Portmit of a Lady (1996), while 'faithful' to the fabula of Henry James' novel by the same title, be so utterly different, not only in ' text' - this is obviously inevitable - but also in focus, interest, ideology? 1'01" nne tiling, this difference is probably the result of the working of lilt' 1"\1 il' t'if. Describing a woman as beautiful, spirited, ambitious and " ~ II V" 1', tU '\ , 's~.lI'il y different from 'showing' a beautiful face and figure,
79
combined with actions that 'demonstrate' her character. Even (Tom one written text to another - indeed, from one version to ano ther - the effect changes with any alteration in the author's use of lang uage. But tha t is not the only reason. The effect will be at least equally dependent on the way the material, the fabula, has been handled. This is why many tra nslations of texts - which necessarily lose a substantial part of the origina l effect of the use of language, but less of the technical aspects of the story - sometimes seem to relate mOTe closely to a first reader's read ing experience than do adaptations, school editions, film versions and so Oil, which tend to interfere more seriously with the ordering of the material. The best-known, and perhaps easiest to grasp, principle of ordering is the presentation of events in an order d ifferent from their chronological order. In the tradition of the theory of literature, this aspect has survived from the distinction between fabula and suzjet as used by the Russian formalists. begin therefore with the ordering of events. Characters individualized actors - are here dealt with in the more traditional sense; in the next chapter they will be treated in their relation to the events of the fabula. An analysis of the relations between the various actors in the fabula as abstract units is indispensable, in ad dition to an investigation of individual features such as looks, character, psychological qualities, and past. When those relations are clear, it is easier to distinguish between those relations and the relations between the read er and the characters in the story, and the flows of sympathy and an tipathy between the characters and from the reader to the individual characters. For the reader's view of characters and events will be accounted for with the help of the concepts dealt with in this chapter. Manipulation originally meant simply 'handling,' 'treatment,' and even though its modern sense has shifted to include more unfavourable connotations, the original meaning is still synonymous with 'opera tion.' The fabula is 'treated,' and the reader is being manipulated by this treatm ent. I would like to suspend the negative connotations of manipulation, also in this second sense. It is basically at this level that suspense a nd pleasure are provoked, and that ideology is inscribed . Such manipulation takes place not only in that actors are 'turned into' specific characters, placed into specific spaces with mutual symbolic and circumstantial relations. The prime m eans of m anipulation that has taken up an ever more important place in the literature of the last two centu ries is what is traditionally known as perspective. The point of view from which the elements of the fabula are being presented is olten of decisive importance for the mea ning the reader will assign to the fabula.
J
I! 80 Story: Aspects This concept plays a part in the most everyday situations. A conflict is best judged by letting each party give its own version of the events, its own story. Any trealment can be reduced to the point of view from which the image of the fabula and the (fictitious) world where it takes place are constructed. Perspective, then, is the technical aspect, the placing of the point of view in a specific agent. If the first aspect that will be dealt with (deviations from chronology) is first and foremost a technical feature of the story - in most cases contributing only indirectly to the shaping of meaning - this chapter ends with an aspect (perspective, here called focalization) which has far more influence on meaning. The order in which the various aspects will be dealt with can also be explained in that sense: though all aspects point to narrative techniques, in most cases the importance of those various techniques for the shaping of meaning will become more significant as we go along. 2:
Sequential Ordering
In these subsections, the relations are being explored which hold between the order of events in the story and their chronological sequence in the labuIa. The latter sequence is a theoretical construction, which we can make on the basis of the laws of everyday logic which govern common reality. According to that logic one cannot arrive in a place before one has set out to go there. In a story that is pOSSible, however.
a John rang the neighbours' doorbell. He had so irreSistibly felt the need to stand eye to eye with a human being that he had not been able to remain behind the sewing machine. This is a quite ordinary passage, which no one would be surprised to come across in a narrative text. But anyone knows that in 'reality' (fictitious or not), the sequence of events must have been the other way round: first John must have felt the desire to go and see someone; then he acted accordingly and went to ring the doorbell. The reader assumes this, but such assumptions are narrative effects; they do not imply that tlWrt· l'xists, or has ever existed, such a series of events, in that order. I l,ll,1 MI' Ill'eded for such a confrontation between the ordering of ,'v,'nls in II", story and their sequence in the fabula. The latter will be dt·dud),lt· II'OIll (''''plicit data or from indirect indications. In a, for
Sequential Ordering 81 example, the tenses of the verbs in the text indicate the sequence of events: simple past for the later event; past perfect for the preceding events. But even without such indications in the text there are data in the contents which we, with our sense of everyday logic, can combine in such a way that we can say, The ringing of that doorbell is likely to be the result of the occurrence of the desire.' It is not always possible or relevant to reconstruct the chronological sequence. In many experimental modern novels, we find, for instance, that these matters are intentionally confused, the chronological relations expressly concealed. In such a case the chronological chaos we note is often still quite meaningful. This chaos can even be concealed behind apparent chronology, as in Gabriel Garcia Marquez' One Hundred Years of Solitude and Marguerite Duras' L'apres-midi de Monsieur Andesmas. In other respects, these two novels are totally different. The significance, therefore, which can be attached to this astonishing game with chronology is equally different. The effect of Carda Marquez' novel is to let people, generations, social contexts succeed each other in rapid turmoil in the course of a hundred years which seem to contain a history of mankind, to terminate in the absurd failure of (communal) life. Duras simply makes a man wait three hours for his daughter, and presents in those three hours the vision of a growing despair through a mixture of inertia and chronological chaos, indolence and the effort to endure that indolence - one of the tragic aspects of the aging person, who has to continue living while, in fact, he is already dead. In neither novel is it easy to grasp the deviations in sequential ordering; both seem strictly chronological. Here, too, the 'failure' of an analysis done with the aid of a systematic concept is a significant result in itself. The analysis is not based on application of a concept that is, like a master-code, beyond questioning, but rather a confrontation between theoretical concept and narrative text that is mutually illuminating. On the other hand, it sometimes remains desirable that chronological relations be investigated when indications of chronological sequence can be found. At least one argument for the relevance of such an investigation can be given. As against various other art forms - architecture, visual arts - a written linguistic text is linear. One word follows another, one sentence follows another; and when one has finished the book, one has sometimes forgotten the beginning. In a narrative text, it is even possible to speak of a double linearity: that of the text, the series of sentences, and that of the fabula, the series of events. Moreover, narrative texts are usually fairly long, long"!' Ih,lI1 most poems, which is why one usually reads
82
Story: Aspects
them straight through, not retracing one's steps as one tends to do in the case of poems. There are various ways of breaking such linearity, forcing the reader to read more intenSively. Deviations in sequential ordering may contribute to intense reading; later on, some other means will be discussed. If deviations in sequential ordering correspond with conventions, they will not stand out. They can, however, be so intricate as to exact the g reatest exertions in following the story. In order not to lose the thread it is necessary to keep an eye on the sequential ordering, and the very effort forces one to reflect also on other elements and aspects. Playing with sequential ordering is not just a literary convention; it is also a means of drawing attention to certain things, to emphasize, to bring about aesthetic or psychological effects, to show various interpretations of an event, to indicate the subtle difference between expectation and realization, and much else besides. Interestingly, it is literary narrative's way of achieving a density that is akin to the simultaneity often claimed for visual images as distinct from literature. To give an example of the emulation of literary narrative with the still image: in Morrison's Beloved, Denver often dwells on memories of events she cannot in any refllistic sense have witnessed, including her own birth, about which she has been told so many stories. These not only provide her with memories she needs to build up her sense of selfbecause, as I mentioned before, story-telling is a gift of life - but also paint for her a picture: 'easily she stepped into the told story that lay before her eyes on the path she followed away from the window' (29). The play with sequence, although too complex to trace, calls attention to itself because it contributes to the important wavering in the novel between supernatural and 'real' existence - a wavering that is, among other things, a metaphor for the bond between history and present, group and individuals. Not all narratives are so complex; or, for that matter, so gripping. Turns of phrase such as b Little could I then foresee c Only yesterday I was thinking point fol' ins tance in their own way at different interpretations of events.
In h
~ p" ,'ks,
mi·~ I.l k(, ,, l'lt'd
lct's say, a disillusioned old man looking back on the
II\' rnnd c in his youth; in c someone may have recently discov'101111 ' IIHptu'lJnl data on the grounds of which she has changed her
Sequential Ordering 83 opinion. These are mere guesses about fictitious examples that might be explained in different ways. Often, the misapprehensions of actors who are not in possession of the right information are 'afterwards' cleared up and explained in this way. But the issue of chronology is not a tool to decide literary quality. Narratology helps understanding, not evaluation. Nor is there a direct relation between chronological play and intellectual complexity. In the children's book Something Very Sorry, already mentioned, the child whose voice is the narrator needs the chronological deviations to convey the sense of loss in the character: I'm in the hospital. The others are also injured. That's why they don't come to take me home. Doctors and nurses keep coming in to examine me. They tell me what happened - we crashed into a tree. It was a serious accident. These words stick in my head. 7 The movement back and forth from present to past to present is the story's basic rhythm. The girl's slowly returning memories of the accident alternate with her experiences in the hospital and the happy past before the car crash. These delicate alternations contribute to the story in a very meaningful way: they provide inSight into the broken sense of self of the traumatized child in a modulation that makes the reader experience it with her on an emotional level as well. ( Differences between the arrangement in the story and the chronology of the fabula we call chronological deviations or anachronies. It goes without saying that no negative connotations should be attached to these terms; they are meant to be technical only. There is no question of anything abnormal, but of something specific, something in which one text may differ from another. In nearly all novels anachrony can be found, even in emphatically chronological ones, such as Dutch writer Gerard van het Reve's The Evenings - despite the apparent chronological ordering. In most short stories, too, they can be found, albeit to a lesser extent. Deviations from chronology tend to be more drastic when the fabula is more complex. Sometimes this seems to be the result of the need to explain much in a complicated fabula. The explanation often takes the form of reference to the past. Also the difficulty of bringing the many different threads of a fabula together to form a coherent unity may create the need to refer back or point ahead. In particular, the 'classic' novel, after the modcl of the nineteenth-century realistic novel,
Sequential Ord ering 85
84 Story: Aspects makes much use of this possibility. A conventional construction of a novel is the beginning in medias res, which immerses the reader in the middle of the fabula. From this point sl he is referred back to the past, and from then on the story carries on more or less chronologica lly through to the end. Anachrony in itself, then, is by no means unusual. In popular romances and other popular fiction one encounters all kinds of variants of this form. However, anachrony can be used as a means for the realization of specific literary effects. I shall discuss three aspects of chronological deviation successively: direction, distance, and range.
Direction: Possibilities For direction, there are two possibilities. Seen from that moment in the fabula which is being presented when the anachrony intervenes, the event presented in the anachrony lies either in the past or in the future. For the first category the term retroversion can be used; for the second, anticipation is a suitable term. I avoid the more common terms 'flashback' and 'flash-forward' because of their vagueness and psychological connotations. An example of a complete anachrony is to be found at the beginning of Horner's Iliad: d Sing, Goddess, the anger of Peleus' son Achilles and its devastation, which put pains thousa ndfold upon the Achaians, hurled in their multitudes to the house of Hades strong souls of heroes, but gave their bodies to be the delicate feasting of dogs, of all birds, and the will of Zeus was accomplished since that time when first there stood in division of conflict Atreus' son the lord of men and brilliant Achilles. What god was it then set them together in bitter collision? Zeus' son and Leta's, Apollo, who in anger at the king drove the foul pestilence along the host, and the people perished, since Atreus' son had dishonoured Chryses, priest of Apollo, when he came beside the fast ships of the Achaians to ransom back his daughter, carrying gifts beyond count and holding in his hands wound on a staff of gold the ribbons of Apollo who strikes from afar, and supplicated a ll the Achaians but above all Atreus' two sons, the mar, h,lI, of the people: 'Sons of Atreus and you other s trong-greaved I\~ h.\illn..;, to you may the gods grant who have their homes on (lI Y"'I" " 1''';,)I11 'S city to be plundered and a fair homecoming
thereafter, but may you give me back my own daughter and take the ransom, giving honour to Zeus' son who s trikes from afa r, Apollo.' book 1, p. 59 The first object presented here is the grudge of Achilles. Subsequently we are told about the distress of the Achaeans, which resulted from it. Then the dispute between Achilles and Agamemnon is treated, which, as the direct cause of Achilles' anger, should precede it. The disease (the plague) is, in turn, the cause of the dispute, and the insult to Chryses was its cause in turn. We indicate the five units presented with A,B,C,D,E in the order in which they are presented in the story. Chronologica lly, their positions are 4,5,},2,1, so that the anachronies can be represented by the formula A4-B5-c3-D2-E1 : with the exception of the beginning, they form a direct return to the past. This beginning of the Iliad fits the convention which prescribes that one indica te what the story will be about. The apparently endless series of causes and effects shows, moreover, how strongly the vicissitudes of human beings are determined by powers beyond them. And at the same time the reader is, already at the beginning, presented with a summary of the book's contents: the summary which the muse is asked to sing is what the reader will hear. Another example, from a modern story this time, shows an entirely different sequential ordering: e
I saw that he could not take it. With a haggard face he looked at what was left of Massuro. He wanted a reason - otherwise, where was he? And the only thing that could pass for a reason, with a great deal of good (and occult) faith, was fear. B But there was no fear. Massuro hadn' t known what fear was. C I knew Massuro well, in a manner of speaking. So I shall tell it to you as if you were a friend, Gentlemen, although it's a mystery to me what you will do with the information when you have it. E Two years ago, when he was posted to my section at Potapego, I happened to be standing jabbering to the village headman. The truck from Kaukenau arrived, and out of the cab stepped a swarthy, heavily built fellow with a big head, round eyes and thick lips. F Then, suddenly, I saw his name in the Major's letter before me again. G 'Heintje Massuro!' Harry Mulisch, 'What Happened to Sergeant Massuro?' 126
A
°
The capital letters indi ate the various chronological parts into which
86 Story: Aspects the fragment can be d ivided. Chronologically, all parts but one precede the story-time proper, the moment when the I-narrator, reporting the events, addresses the Dutch au thorities, the War Department, with the ·words: 'it is a calm man who is writing this to you - a man with the calm that comes to the surface when hope has fled: I would infer here that we are going to be presented with some kind of fantastic story which has ended unhappily. In A the speaker is in contact with a medical officer - rather an emotional sort of contact, as far as we can judge. No wonder, since there is between them the 'remains' of a human body, the body of Massuro, who has gradually turned into stone, in a mysterious manner. B treats the possible fears of Massuro, who has already died in A . SO in the fabula, B precedes A. C covers a longer period, let us say from the renewed acquaintance between Massura and the speaker, and the beginning of the sinister events, whether or not caused by the fears mentioned in B. In 0 we return to the story's present: the I is writing his report to the department. E recalls the moment at which the renewed acquaintance in New Guinea took place, and thus immediately precedes c, or rather E introduces the beginning of c. F lies even further back in the past: the speaker recalls the moment when, before the arrival of Massuro, he sees his name mentioned in a letter. Indicating the various parts with capital letters, and their chronological pOSition with figures, the following formula ensues: A5-B4-c3-D6E2-FI-G2. The fragment began with a haggard look and confusion, it ends in the plaCidity of a renewed meeting with the man - 'Heintje Massuro - where the contrast between the familiarity of the Dutch boy's " name and the exotic surname is striking - something like the contrast between 'Chuck' and 'Charles: not unlike Suleiman's 'Mother' and 'Daddy: In view of the mysterious events which happened to the man in question, this contrast, combined with the conflicting circumstances of the actors (a conflict which is already present in the colonial name of the place, Dutch New Guinea), is by no means accidental. The chronological sequence of events, so clearly violated here, is broadly maintained from this passage onwards. But this confused beginning has already given us a picture of the confusion which underlies the fabula as a whole. N lll/lICeS
of Anachrony
I h.1V!' i ~ n () red one thing in this analysis. The chronological deviations nil' nol ,III of Ihe S(l m e ord er. F, for instance, takes place in the 'con-
Sequential Ordering 87 sciousness' of the first-person actor. In fact, the event is not the seeing of the name, but the remembering of the seeing. Note that again, there is a coincidence of anachronical complexity and an emulation with visual perception. In that sense the fragment is not a chronologica l deviation, and it belongs to E ('Then'). In many texts, however, one finds this type of 'unreal' anachrony almost exclUSively. The so-called 'stream-ofconsciousness' literature, for instance, limits itself to the reproduction of the contents of consciousness, and would, therefore, not be subject to the analysis of chronology at all. In order to solve this problem, and also in order to be able to indicate in other texts the difference between such 'false' anachronies and others - such as E above - the addition of subjective and objective is introduced. A subjective anachrony, then, is an anachrony which can be only be regarded as such if the 'contents of consciousness' lie in the past or the future; not the past of being 'conscious: the moment of thinking itself. A similar problem occurs when a retroversion or anticipation is presented as direct discourse. Properly speaking, here too there is no question of a rea l anachrony. The moment of speech is simply part of the (chronological) story; only in the contents are past or future mentioned. Example a, for example, could continue as follows: f Sobbing, John sat on his neighbour's couch, pouring out his woes. 'I didn't know, when I married Mary five years ago, that she would sacrifice everything to her work, did I? That I would be no more to her than a cheap servant, always at hand to pour her a drink and fetch her an ashtray?' The outburst itself chronologically follows the ringing of the doorbell in a. But the substance of John's lament has to do with the past, his marriage five years ago, as well as the entire period from his wedding to the present moment. This problem of narrative levels has been treated in the previous chapter. Here, we need only note that the above constitutes a retroversion of the second degree, since speech takes place on the second level. Similarly, the anachrony throligh which the child in Something Very Sorry realizes how she ended up in the hospital - They tell me what happened - we crashed into a tree' - is bound up with an instance of free indirect discourse, introduced by the anachronizing 'what happened' and preceded by the attributive indication of the speakers: 'they tell me: A third problem a rises when we attempt to determine the position of
88 Story: Aspects the narrative units we ha ve distinguished with respect to each other. Which time should we consider the primary s tory-time: that is, the time in relation to which the other units may be called anticipations? Obviously, the answer to this question is essentially rela tive. In e, I labelled the time in which the speaker writes the letter primary. With respect to this primary time, all the events which actually constitute the contents of the fabula, the gradual fossilization of Sergeant Massuro, are retroversions. If the rest of the story were now to be presented chronologically, it would be pointless to note in each sentence that we are concerned with fabula-time 2, the period of renewed acquaintance until the death of Massuro. There are texts, moreover, in which the relationship between story and fabula is so complex that a thorough analysis would be useless. In such cases, a rough indication of the different time units suffices, while interesting or complex fragments may be studied in detail. This is the method which Genette has used in his analysis of Proust's A fa recherche du temps perdu, a novel which spans more than four thousand pages. The question which time can be appointed as primary is in itself not particularly significant; what is relevant is to place various time units in relation to each other. In Mulisch's text, for instance, it is also possible to take 2, the time of renewed acquaintance, as the starting-point and consequently to view all references to periods 3 up to and including 6, the writing of the letter to the Ministry of War, as anticipation. The decision which time segment is primary can become a highly charged question. An example is Patrick Chamoiseau's Texaco, set in Martinique, an intricate narrative that some critics have called an epic. In this text a 'primary' story line in which an urban planner comes to the neighbourhood of Texaco in order to erase it is, first, interrupted by the
secondary story told by Marie Sophie, who provides the place that was about to be erased with a past that makes the eraSure impossible. As a result, the urban planner 'converts' and becomes the saviour of the site. Which line of the fabula comes chronologically first is clear: the past, embedded one. But this embedded fabula takes over and becomes the main one that rearranges the rest of the fabula set in the present. The point is not to decide this unambiguously, but, on the contrary, to acknowled ge the important effect of the irresolvable conflict between the technical subordination of the past and its power to change the present. Fina lly, a fourth possible problem. Sometimes anachronies are embeddcd in each other, intertwined to such an extent that it becomes jll" l 100 diffi lilt to analyse them. Such is the case already, in fact, with I lw ~I l '( 'ond dl~h r l' retroversion in f: 'when I married her five years ago.'
Sequcntial Ordering
89
The contents of John's words are a retroversion: the words 'I did n' l know ... d id I' belong to it, but that which follows, the substance of thc knowing, is, with respect to 'five yea rs ago,' in its turn a (subjective) anticipation; a situation which is borne out clearly by the form of the verb itself, 'would sacrifice.' These four problems can all be solved, if one cares to be precise in a particular analysis. I have raised them mainly to dispel the illusion that such a sequential analysis is simple, but also to indicate the myriad possibilities of variation available if we wis h to experience the structural 'thi ckness' of a story compared to its fabula - a thickness to which the analysis in narrative levels and narratorial voices alone cannot do justice.
One final problem, however, is in some cases insoluble. Once again example e serves to demonstrate it. There I stated that c covers the period between the renewed acquaintance of the I-speaker with Massuro and the latter's death. That this is the period concerned seems probable in view of the fact that it is during this segment of time that the events occurred which the speaker must relate. However, w hen we continue to read Mulisch's text, it becomes clear that the two actors also 'kind of' knew each other in the past. Consequently, it is no longer possible to determine whether c refers to the period in New Guinea alone, or w hether the time that they knew each other in Holland is also included. To use a term derived from linguistics, we could here refer to chronological homonymy. In the same way that, in certain contexts, it is impossible to ascertain whether the word bank refers to a financial institution or the side of a river, so too in this case it is impossible to determine which period in the fabula is being referred to. And just as it is pOSSible to use puns to achieve certain effects (confusion, humour, a sense of the absurd), so too chronological homonymy may be purposefully employed for the same effect. After all, in the case of Massuro, we have already been confronted with traces of confusion between the periods in Holland and New Guinea.
Distallce: Kinds By 'distance' I mean that an event presented in anachrony is separated by an interval, large or small, from the 'present'; that is, from the moment in the development of the labula with which the narrative is concerned at the time the anachrony interrupts it. For simplicity's sake, let us again return to exa mple e. The arrival of Massuro in Potapego occurs, as is indica ted, two yea rs prior to the writing of the letter. The
I
Sequential Ordering 9'
90 Story: Aspects I
other time units are more difficult to pinpoint, although we do know that A should be placed after the death of Massuro and shortly before the writing of the letter, since the doctor's examination and the writing of the letter are both part of the administrative winding-up of the extraordinary decease, the certification of the cause of death, a process which is usually carried out as speedily as possible. Somewhat later in the text we notice that this period covers six days. In Butor's Ln modification the distance is much greater. The primary story-time is the train journey from Paris to Rome. The subjective retroversions to the past, and the broken marriage of the man making that journey, span a distance of years. Facts from the 'present: things observed during the journey, are associated with facts stored in his memory. Clearly, all the flashbacks in this narrative are subjective. On the basis of 'distance' we may distinguish two kinds of anachrony. Whenever a retroversion takes place completely outside the time span of the primary fabula, we refer to an external analepsis, an external retroversion. This is the case in La modification, if we take only the return journey to be the primary fabula. If the retroversion occurs within the time span of the primary fabula, then we refer to an internal analepsis, an internal retroversion. If the retroversion begins outside the primary
the past of the actors concerned, in so far as that past can be relevant for the interpretation of events. I have already suggested that III La lIIodiflcation the subjective retroversions explained the man's dissatisfaction with his wife and his nervousness about the confrontation with his mistress. The very fact that these are subjective retroversions increases, in this case, the explanatory function: dissatisfaction is subjective, after all. This, incidentally, demonstrates the potentially political importance of such narratological aspects. At one point in What Happened to Sergeant Massuro?' an anecdote is recalled about the schooldays of the two actors, their first meeting, the mutual feelings of fnendshlp whIch neIther of the two ever expressed. This anecdote elucidates the odd, sober
I
relationship between the two men in New Guinea, which, in its turn,
•
IS
an explanation of the narrator's inability to explain Massuro's strange death, while he so positively denies that fear was the cause. More and more, it becomes likely that a colonial problematiC underlies this story. All of this corresponds to the other facts we have discovered in this text. Because of all these aspects the peculiar atmosphere of menacing mystery in this text becomes more and more obvious. The genre of the fantastic, I am beginning to sense, serves the purpose of a coloma I perspective. Internal retroversions often (partly) overlap with the primary narrative, they may 'overtake' it. They do not do so when the information
I
I
time span and ends within it, we refer to a mixed retroversion. Let me return to example e. Fragment A becomes an internal retroversion, if we
communicated by the internal retroversion is new, when it is a sidetrack
take as our primary time span the period running from the renewed acquaintance until the 'present: the writing of the letter. If, however, we view only the writing of the letter as the primary fabula, all retrover-
of the fabula. Such is the case when information is given about a newly introduced actor, who 'during' the events of the primary fabula has been concerned with other things which afterwards turn out to have been of importance. . If the contents of an internal retroversion overlap that of the prImary fabula, then the retroversion usually serves as compensation for a gap in the story. This occurs because the information was not yet complete. There may, for instance, be a gap in chronological succession. When we are told, in one chapter of a novel, that the heroine is pregnant and, at the beginning of the next chapter, we find ourselves in the baby's room, by now in use, the information about the delivery is missing: I~ Victorian novels such a gap in the flow of information, such an ellIpSIS, WIll, for 'decency's' sake, usually not have been filled. The ellipSiS - a for~ to which I wiIl return shortly - can also be maintained for more speCIfic reasons that characterize the story. In Flaubert's Madame Bovary, the end of the first part - 'When they left Tostes, Madame Bovary was pregnant' - by skipping the conception and enhancing this skipping by
sions become external. It seems to make more sense to opt for the solution that helps to
account for the greatest number of phenomena. Consequently, in this case, our choice must fa ll on the first one. Thus, we establish as our primary time span the period between the meeting and the writing. If then, as I proposed above, we view fragment c as a chronological homonymy, this retroversion becomes a mixed one: starting before the meeting in
Potapego, it continues until the death of Massuro. Although I have only given examples of retroversions, the same applies to anticipations although these occur much less frequently. With respect to the latter, too, three possibilities can be discerned: external, internal, and mixed. rllllt'l JOIl ,"
1'\ h'II\,llrI'iIOVt'r:-;ions often provide indications about the antecedents,
\
l
92 Story: Aspects
Sequential Ordering
93
the rapidity of the narrator's sentence, underlines the great disappointment of Emma's marriage, specifically its sexual poverty. A less economical narrator might erase such ellipses by means of internal retroversion. In addition to this complementary function, internal retroversions can have yet another function. When they do not fill up an ellipsis or paralipsis - i.e. lack of information concerning a sidetrack - but instead elaborate on information already given, they seem to be a repetition. The repetition of a previously described event usually serves to change, or add to, the emphasis on the meaning of that event. The same event is presented as more, or less, pleasant, innocent, or important than we had previously believed it to be. It is thus both identical and different: the fabula elements are the same, but their meaning has changed. The past receives a different significance. In Proust, such internal retroversions form a part of the famous and specifically Proustian interruption of the linearity in searching for, and recovering, the elusive past. But in much simpler literature too, frequent use is made of possibilities such as these. Detective novels and all kinds of texts which are constructed around mysteries, masquerades, and puzzles adopt this technique as an important structural device.
People the retroversions concerning the murder are incomplete, as, for that matter, they are in every detective novel. Only when all the consequences of the murder - in Of Old People the anxiety w hich has remained with them - are discussed up until the 'present' is the retroversion complete. Only then has the entire development of the retroversion, from its starting-point to its conclusion, been presented. All the antecedents have thus been completely recalled. This occurs quite frequently, to take one example out of many, in the tradition of beginning in medias res, where the narrative begins in the middle of the fabula and the preceding events are then recalled in their totality. This is a special kind of anachrony: the distance and the span cover each other exactly; the retroversion ends where it began. A familiar example of an incomplete anachrony is the retroversion in which the origin of Ulysses' scar is explained in the nineteenth book of the Odyssey. When Ulysses, still incognito, appears in his own house and the female servant who had nursed him when he was a baby washes Ius feet according to the custom of hospitality, she recognizes him by his scar. She begins to cry out for joy, but Ulysses stops her. At that moment, the story is interrupted by a lengthy explanation of the way in which the young Ulysses had come by the scar. After this extensive retroversion, the chronological narrative is resumed; Ulysses IS shll trymg to silence
Span
his servant. The distance of this retroversion is many years; the span IS a
By the term 'span' I mean the stretch of time covered by an anachrony. Like its distance, the span of an anachrony may vary greatly. If a letter states: h Last year, I went to Indonesia for a month. the span of the retroversion is a month, while its distance is a year. In Couperus' Of Old People all the allusions to the murder in 'the Indies' are subjective (when the old people again call the scene to mind) or they are second-degree (when they talk about it) external retroversions with a distance of sixty years, and a span that varies from a quarter of an hour to one night to, at times, a few days. With respect to the span of an anachrony, we can again define two different types. The anachrony is either incomplete or complete. A retrovl'r~io", ror ins tance, is incomplete if after a (short) span a forward jump is rrl dd\' on(,(' ng;"li n. Disconnected information is thus given about a sec-
lion 01
,h.,l'" sl, or, in the case of an anticipation, of the future. Tn Of Old
few days - the infliction of the wound and its healing. . The span of an anachrony is often more difficult to determllle than the distance; nor is it often relevant to try. In general it is more interesting to note the difference between complete and incomplete anachrony. There is yet another way of classifying anachronies on the baSIS of thelf spans, which is more often effective: that is, by distinguishing between punctual and durative anachronies. These terms have been borrowed from the linguistic distinction of time-aspects of verb tenses. Punctual corresponds to the preterite in English and Spanish, the passe simple in French, and the aorist in Greek. Durative indicates that the actIOn takes longer: in French and Spanish the imperfect is used to indicate a durative aspect, in English it is expressed by the use of the progressIve form. Punctual is used in this paragraph to indicate that only one mstant from the past or the future is evoked, the moment that the wound was inflicted on Ulysses; durative means that a somewhat longer penod IS involved, the days of convalescence that followed. Often, a punctual anachrony recalls a brie f but significant event; that s~gnificance th.en justifies the anachrony, <.It..'s pi tc its short span. Durahve anachromes
Sequ ential Ord ering
94 Story: Aspects usually sketch a situation which mayor may not be the result of an event that is recalled in a punctual anachrony. Sometimes this distinction covers that between incomplete and complete anachronies, as in the case in example f. The presentation of the marriage between Mary and John is both punctual and incomplete. That which follows, the situation of John, who, after the romantic honeymoon period, feels neglected by his ambitious wife, may be labelled both durative and complete. But durative and complete do not by any means always coincide. In Of Old People the memory of the murder is itself a (subjective) punctual retroversion; that of the period following it, the uneasiness and the feeling of guilt, the doctor's blackmail, is a (subjective) duratiV€r but incomplete, retroversion. These possibilities can determine, to a very great extent, the author's narrative 'style' and may even give insight into his or her view of life. Frequent use of punctual anachrony sometimes makes for a businesslike style; systematic combinations of punctual and durative retroversions can create - or at least add to - the impression that the story is developing according to clear, causative laws: a certain event causes a situation to emerge which makes another event pOSSible, and so on. If ~urative retroversions are dominant, then the reader quickly receives the impression that nothing particularly spectacular is happening. The narrative appears to be a succession of inevitable situations. In A Ia recherche du temps perdu Marcel Proust made particularly powerful use of the possibilities offered by these two forms. Quite frequently he began a retroversion in a punctual manner, writing something like 'This reminded me of the day I entered ... ' and then developed the retroversion at such length that it ended up like a durative, almost descriptive passage. The opposite also happens with great frequency in the same novel: a durative retroversion (,I used to visit my aunt every Sunday') gets fleshed out in such detail that it becomes inevitably punctual. The detailed account makes it simply too hard to believe that such events would all happen every Sunday. In this risky play with time, Proust announces the postmodernist experimental novel half a century beforehand. The tone for this play is set at the very beginning of the book with its famous opening line, 'Longtemps je me suis couche bonne heure' (For a long time I used to go to bed early). !\ II f ici pa l iO ll s
Ev\" yl hi " I, I hn vC d iscussed so far concerning anachrony is, in principle,
95
applicable both to retroversions and to anticipati ons. It is no coinci-
dence, however, that almost all the examples used have been retroversions. To begin with, anticipations occur much less frequ ently. They are mostly restricted to a single (frequently covert) allusion to the ou tcome of the fabula - an outcome which one must know, in order to recognize (in retrospect) the anticipations for what they are. They may serve to generate tension or to express a fatalistic vision of life. One mare or less traditional form of anticipation is the summary at the beginning. The rest of the story gives the explanation of the outcome presented at the beginning. This type of anticipation can suggest a sense of fatalism, or predestination: nothing can be done, we can only wa tch the progression toward the final result, in the hope tha t next time we may recognize the writing on the wall. This type robs the narrative of suspense, at least a certain kind of suspense. The suspense generated by the question 'How is it going to end?' disappears; after all, we already know how it is going to end. However, another kind of suspense, or rather a tension which keeps the reader engaged, may take its place, prompting questions like 'How could it have happened like this?,' with such variants as 'How could the hero(ine) have been so stupid?' or 'How could society allow such a thing to happen?' or 'How did the hero(ine) find out about this?' and so on, according to the direction in which the conventions of the genre steer the reader. But so-called 'first-person' texts are most suitable for references to the future. A narrative which is related by a narrator who claims to be presenting his own past can easily contain allusions to the future, which, in relation to the story-time, is 'the present' or may even already be the past. A sentence like 1
Little could I then suspect that ten years later I would again run into the man who is now my husband.
contains such an anticipation. In relation to the time of the fabula ('then') this sentence is an anticipation ('ten years later'), but in relation to the story-time ('now') it is a retroversion, although the distance of the retroversion is smaller than that of the retroversion in which (in the form of an anticipation) it has been embedded. Whether such a sentence is regarded as an anticipation or as a retroversion is of little importance; what matters is both the fact that there are three distinct moments involved, and the question of how they are related to each other. A nticipations, loo, cnn be grouped as internal or external, even though
96 Story: Aspects it is not always possible to establish the dividing line. In La modificatioll, Cecile's visit to Paris is constantly being evoked. By the end of the story we still do not know whether that visit will ever take place. That uncertainty fits in well wi th the overall defensiveness of the man who is running away from the situation and does not really want to know it. The allusions to Cecile's moving house, all subjective anticipations, cannot be classified as internal or external, a lthough they appea r to me to be internal. Internal antiCipations frequently complement a future ellipsis or para lipsis: things are made clear now, so that later on they can be skipped, or only mentioned in passing. Conversely, such anticipations may ha ve a connecting or an accentuating function w hen they constitute nothing more than the marker 'I shall be coming back to this.' Such is the case in this book, for instance, whenever I am forced to touch briefly upon a subject that I would much rather discuss in detail later. A highly effective use of anticipation is the so-called iterative an ticipation. In an itera tive anticipation an event is presented as the first in a series. Such an an ticipation often begins in the following way: Then Reagan appea red on the screen, a spectacle that would weigh on our spirits every Friday from now on. Subsequentl y, the spectacle in question is presented in full deta il and the reader is to view each particularity as an exa mple of something that will occur again and again in the future. The fuller such a report, the less credible its iterative character, for it is unlikely that the same ac tions could be performed in exactly the same way every week, right down to the sma llest detail. In such a case, one is ap t to forget quickly that the event was the first of a series, and w ith its itera tive character its anticipatory aspect dissolves. One obvious technica l adva ntage of this form is that it offers a good opportunity for showing the scene through the eyes of an inquisiti ve newcomer, which makes its detailed character immediately more plaUSible. PreCisely this combination of iterativity and the uniqueness of the first time gives this form its special possibilities. As I mentioned, Proust makes a characteris tic use of this figure. The novel that has already come up, Duras' L'npres-midi de MOllsieur Allfh'S llIflS, is constructed for the most part around the tension between IIIl' prom is,', made just before the beginning of the fabula presented, and II", 1"IIIh''''111 of lhat promise, just after the end of the fabula. Both the ,IIHh 11"'.111 01\ nl 11)(' promised return of Monsieur Andesmas' daughter
,llId IllI' 111 11 \'ll.llnt y concerning the distance of that an ticipation deter-
Sequential Ordering
97
mine the importance of the events in the story, which ultima tely consist of va rious phases of waiting. This temporal play produces an emotiona l suspense that I feel to be the very 'stuff' of this novel. Of some anticipations the realization is certa in, of o th ers, it is no t. This d isti nction undergoes adaptation, however, when the terms announcelIIent and Ilint are employed. An nouncemen ts are explicit. Attention is drawn to the fact that we are no w concerned with something that wi ll onl y take place later on. Adverbs such as 'later' and verbs such as 'expect' or 'promise' are used in the text or may be logically added to it. Hints are implicit. A hint is si mply a germ, of which the germinating force ca n only be seen later. The clues in a detective novel have as their primary mission to function as hints. In such cases, a good story takes care to keep the knowledge from the reader, to prevent the understanding that these hints are anticipations; if not, the puzzle will be solved prematurely. On the other hand, it must remain possible for the a ttentive reader to glimpse their antiCipa tory nature. It is this pOSSibility that ini tia tes the game between story and reader. Announcements work agains t suspense; hints increase it, because the trained readers of detecti ve fiction will be aski ng themselves constantly w hether a certain detail is an anticipation or not. This curiosity can then be manipulated by means of fa lse hints: details that crea te the suggestion of being clues, but turn out in the end to have been only details a fter all . A good example of the above is offered in Hawthorne's The Blit hednle Romance. There, the impulses are often not rea lly false, but turn out to be irreleva nt.
Achrony In the preceding sections I ha ve assu med that it is possible to determine, with more or less precision, the direction, the distance, and the span of a devia tion in chronology. This, however, is not always the case. Sometimes, although we may see clearly that we are dea ling with a deviation, it will be impossible to define, either because the information ca nnot be sorted out, o r because there is too little of it. Aga in, a negative result of a conft:ontation between s tory and concept is nevertheless also a resu lt. I call such a deviation an achrony, a deviation of time w hich can not be analysed any furth er. Va rious kinds of deviations resembling achrony are possible. One of them has alread y been discllssed briefly in connection w ith the problems in vo lved in
Rhythm
98 Story: Aspects within-retroversion, referring forward within a back-reference. This form does not always lead to achrony. Example f seems clearly definable as an anticipation from within a retroversion and together forms a complex and comple te second-degree retroversion. However, when an anticipation from within a retroversion brings us back once again into the 'present: it ca n become difficult to continue to talk about a certain direction. If a continuation of f were to read:
k When she asked me to marry her, she promised she would be home every evening, that she would have a lot of time for me.
99
an allusion is made to it which is an anticipation with respect to the fabula, but a retroversion with respect to the story (Later john understood that ... ). In addition to these three types, which are difficult to pinpoint because of their complex structure and, consequently, come close to achronies, there are two more possibilities for definite 'achrony': that is, deviations which are impossible to analyse because of lack of information. To begin with, an achrony is sometimes 'undated/ when it does not indicate anything about its direction, distance, or span. One example: m I have never seen him without his wig.
a future which would have to be the 'present' is being evoked from within the past. This expected 'present' stands in shrill contrast to the realized 'present': instead of running home after work, Mary rings up more and more often to say that urgent business will keep her a few more hours ... As far as the passing of time is concerned, the situation which is predicted in k should have been realized by now. But reality has turned out differently, as if to give the lie to overconfidence in anticipations. Such an anticipation-w,ithin-retroversion, which verges on achrony, can have the effect of a confrontation between an expected and a realized 'present.' In that capacity it may even partake of the aspects that contribute to an implied meta-narrative commentary, e.g. by emphasizing the fictionality of the fabula. A second possibility is the opposite form, the retroversion-withinanticipation. This occurs, for instance, when we are told beforehand how circumstances in the 'present' will be presented to us. The meaning of an event can only be made known later, and the coming of that revelation is announced 'now': Later, john would understand that he had wrongly interpreted Mary's absence. The revelation of john's mistake will come later, but 'now' it is being foreshadowed. At the moment of revelation re fere nce is made to a mistake made in the past; but in relation to the future, that past is the 'present' evoked by means of a retroversion-within-anticipation. A Ihird possible anachrony, which comes close to achrony, may occur wlll'fI .)1") nntici pation in relation to the fabula turns out to be a retroversi(\n in Ilw s lo ry. An event which has yet to take place chronologically 11.1S " I" 'I IIl y I",,'n presented, e.g. in embedded speech, in the story. Then
Here a relationship of sorts with the past is given. In a pinch, this sentence could be seen as a complete retroversion of indeterminate distance. In fact, however, nothing indicates whether the span is restricted to the past or not; in any case, it includes the 'present' if nothing establishes that the situation comes to an end . A second possibility lies in the grouping of events on the grounds of other than chronological criteria, without any mention of chronological sequence. Proust sometimes presents a whole series of events, all of which have occurred in the same place. Spatial connections thus replace chronological ones. As I will argue later on, this is a significant feature of Proust's narrative style that cannot easily be analysed on the level of the text, or of the fabula. Proust, like other modernists such as Virginia Woolf, but to a more extreme extent, makes his story particularly visual. If such a series were to be constructed solely according to spatial or any other criteria (association, for instance), the text would no longer fit the definition of narrative given in the introduction. But if such a series occurs in a narrative, in which chronological connections are indicated everywhere else, we are dealing, in any case, with an achrony. With this last form of achrony we have exhausted the possibilities for structuring the chronological flow within a story into a specific sequence. Here, the linearity of the fabula and the linearity of its presentation to the reader no longer have any correspondence at all. 3: Rhythm
Background Rhythm is as striking as it is elusive. Much as narrative media, espe-
100
Story: Aspects
cia lly film, work with rhythm, the analysis of it has not been successfu l at all. Investiga tions into the relationship between the amount of time covered by the events of a fabula and the amount of time involved in presenting those even ts are alread y old. In the 1920S Percy Lubbock wrote his Craft of Fiction, in which he made a distinction between a summarizing, accelerating presenta tion and a broad, scenic one. Twenty years later in Germany, Gunther Muller wrote a number of extensive studies on this subject. Students applied Muller's principles to a large number of texts. But narrative rhythm, although quite characteristic and effective, will remain the most elusive aspect. One problem of such works is the question of what to take as a measure of the speed of presentation, the rhythm. Usually, it is possible to calculate, at least approximately, the time covered by the events. Yet the problem is with what kind of time this time of the fabula should be compared. Is it the time taken up by the writing of the narrative, as has been proposed? Not only is it impossible to discover what period of time was involved in writing but also this time is of little importance for the effect of the text on the reader. Should we take as a standard of measurement the time it takes to read the narrative? This varies. Suppose that a rough average reading-time per novel could be calculated. This reading-time would then, in principle, be comparable to the time covered by the performance of a play or piece of music, even though this performance-time does not vary with each receiver (listener or spectator) but with each performance. The endproduct of these calculations remains dubious, since we are working with averages; and then relevance has still to be established, to say nothing of the problems involved in working them out. For the moment, we must conclude that the so-called time of telling (this is the term Muller and his followers employ) is not available to us, and that, therefore, the comparison between two times is impossible. It is possible, however, to estimate the speed with which the various
events are presented. Just as speed in traffic is gauged by juxtaposing the amou nt of time involved with the d istance covered (sfhe is doing sixty: sfhe is travelling sixty kilometres in one hour), so too the amount of time covered by the fabula ca n be juxtaposed with the amount of spa c i 11 the text each event requires: the number of pages, lines, or words. This is the solution Muller and his followers have chosen. 0 ,,;1 1' .1 f,'w objections have been raised to the ana lyses of the Muller /'I(' hllnl , w hu'h ~o m c limes extended these ana lyses very far indeed. Such III V' ''I II)',I1II111 h h'nd to lead to s terile line-counting, without any rele-
Rhyt hm
101
vance to the interpretation of the text in question. That objection applies not only to this subject, however. Every analysis is continuously preoccupied with demonstrating its own relevance; and it goes without saying that there is no point in initiating a detailed calculation of temporal relationships unless some degree of relevance can be predicted. Hence, such an analysis should not simply be aimed at precise calculation of the number of words or lines per event; the amount of text set aside for each event only indicates something about how the attention is patterned. The attention paid to the various elements gives us a picture of the vision on the fabula which is being communicated to the reader. That is why I have chosen to d iscuss this subject here and not in chapter 1. The attention paid to each element can only be analysed in relation to the attention paid to all the other elements. If we treat this division of attention as the main object of the investigation, it seems most promising to aim at establishing comparisons and calculations as an aid only. This was Muller's main aim too: the fact that some of his students have, at times, lost sight of that original goa l does not diminish the interest of their enterprise.
General Rhythm Rhy thm analYSis begins with drawing up a general survey of the course of time of the fabula. Once a survey has been drawn up of the amoun t of time covered by the various events or series of events, episodes, it becomes possible to use these data to determine the general rhythm. Let us take as an example a complete life-story of the kind frequently written in the nineteenth century. The fabula contains the birth of the hero, his childhood, adolescence, military service, first love, the period of social ambition, decline, and death. It is possible to determine the number of pages devoted to each episode. Often, this simple exercise alone will make clear that certain episodes are given more attention than others. Childhood, for instance, is often summarized quickly, while 'first love' is dwelt upon in much more detail. On t11e other hand, the novel may also reflect an even division of attention. In Dickens' Dombey and Son, for instance, the story begins with the birth of Paul Dombey. At that time, his father is forty-eight years old. After approxinla tely one-third of the story Paul dies, at about the age of twelve. The story continues until Dombey's old age, so that we could say that, as far as rhythm is concerned, Paul's death takes place 'at the right moment: for Dombey then has twenty-odd more yea rs to li ve.
102
Story: Aspects
Rhythm
Whether or not the attention is spread more or less evenly across the fabula, there will a lways be an alternation of sorts between extensive and summarizing presentation. This alternation is generally viewed as the most important characteristic of the narrative genre; be that as it may, it is clearly an important marker. Lubbock already made a distinction between these two forms, the scene and the summary. It has been noted, and rightly so, that this relative contrast should be pushed through to its limit. On the one hand, we can distinguish the ellipsis, an omission in the story of a section of the fabula. When a certain part of the time covered by the fabula is given absolutely no attention at all, the amount of TF (time of the fabula) is infinitely larger than the TS (storytime). On the other hand, we can distinguish the pause, when an element that takes no fabula-time (so an object, not a process) is presented in detail. TF is then infinitely smaller than TS. Usually, this is the case in descriptive or argumentative fragments. This has been discussed in the preceding chapter. Both summary and slow-down are to be viewed relatively, in relation to each other. The easiest way to set up such a comparison is to establish a kind of norm tempo, a zero-line. Real isochrony, a complete coincidence of TF and
TS,
cannot occur in language. We can, however, assume
that a dialogue without commentary takes as long in TF as it does in TS. The dialogue, and in principle every scene, every detailed presentation of an event with a claim to isochrony, thus functions as a point of comparison. By scene I here mean a segment of text in which TF: TS. In total, five different tempi would thus become distinguishable: ellipsis TF: n
TS =0
thus
TF>ooTS
summary scene
Tf >TS
slow-down pause TF =
TF
TF< = 0
TS
= n thus
TF
TS
< 00 TS
10)
Ellipsis An ellipsis cannot be perceived: according to the definition, nothing is indicated in the story about the amount of fabula-time involved . If nothing is indicated, we cannot know what should have been indicated either. All we can do, sometimes, is logically deduce on the basis of certain information that something has been omitted. Note that this kind of deduction is based on realistic reading, which may be predominant, but not always meaningful. That which has been omitted - the contents of the ellipsis - need not be unimportant; on the contrary, the event about which nothing is said may have been so painful that it is being elided for precisely that reason. Or the event is so difficult to put into words that it is preferable to maintain complete silence about it. Another possibility, which I have already mentioned, is the situation in which, though the event has taken place, the actor wants to deny that fact. By keeping silent about it, he attempts to undo it. Thus the ellipsis is used for magical purposes, as an exorcism. This is one reading of the ellipsis central in Robbe-Grillet's Le voyeur. How are we to become aware of these ellipses, which can, apparently, be so important that it seems worth the trouble to look for them? To begin with, our attention is sometimes directed towards an elided event because of a retroversion. It is not always possible to locate such an ellipSiS exactly in the fabula. We know that something must have happened, and sometimes we know approximately where, but usually it is difficu lt to indicate the exact loca tion. Sometimes, however, an ellipsis is indicated. Mention is made of the time that has been skipped. If a text reads: a When I was back in New York after two years. we know exactly how much time has been left out. It is even clearer when an ellipS iS is mentioned in a separate sentence:
Here > means longer than < means shorter than
means infinite = means is ± equal
b Two years passed.
00
My I',,'supposition is that every narrative can be divided up into segn","I .. which (',ch correspond to one of these five tempi. In the followIll}; NI', I hll\ "i
I ,·d\,)11 discuss a number of characteristics of each tempo.
In fact, this is no longer an ellipSis, but could be called a minimal summary, or rather, a summary with maximum speed: two years in one sentence.
Such a pseudo-ellipsis, or mini-summary, can be expanded with a brief specification concerning its contents:
104 Story: Aspects c Two years of bitter poverty passed. The pseudo-ellipsis is beginning to look more and more like a summary. Whether we still regard the next sentence as a pseudo-ellipsis or whether we now label it a summary simply depends on how far we wish to go: the borderline between these two tempi is flexible. d Two years of bitter poverty passed, in which she lost two children, became unemployed, and was evicted from her home because she could not pay the rent.
Summary This last example was intended to show how pointless it is to set up an absolute dividing line; in fact, it is fairly clear that we should refer to it as a summary. In example c the content-specification indicated a situation. None of the events of those two elided years are mentioned, even though according to the realistic reading game, it is unlikely that no events took place at all. In d, however, various events are presented, at least three, but probably four oi more. Let's say that the children died one after the other and that loss then counts as two events. The unpaid rent implies a good many events, the landlord's visits, the woman's desperation and its expression, her attempts to find money and the failure of those attempts. The woman is evicted. What then? At that moment in the fabula, the situation changes. Consequently, the rhythm of the narrative changes. A slower tempo is adopted, the next event - a meeting? an inheritance? a discovery? - must alter the situation radically. Consequently, this key event receives all the attention. This, at least, is the pattern, in very general terms, in the tradition of the novel. The so-called 'dramatic climaxes,' events which have a strong influence on the course of the fabula - the turning-points, moments at which a situation changes, a line is broken, such events are presented extensively in scenes, while insignificant events - insignificant in the sense that they do not greatly influence the course of the fabula - are quickly summarized. This can be phrased the other way around: it is because they get mure narrative time that events take on major importance. The opening of lJicke ns' Oliver Twist, an outstanding example of a realistic novel, <'xhlhilS " "",·thing li ke this rhythm. Oliver's birth is presented extenHlv~' l y : thr\'~' pilg '~. Then, at the age of nine months, the hero is sent to a ('\lll l ll,1l1h ' Inl'l Iitlilion. The situation there is sketched in a page and a
Rhythm
105
half, and suddenly Oliver is nine and is taken away: three pages . The rhythm of Flaubert's Madame Bovary is very different. Many events, which one could expect to have been presented as dramatic climaxes, are summarized rapidly, whereas routine events - for instance, situations that recur every week - are presented extensively. This reversal of the traditional rhythm is naturally very well suited to a fabula that reflects boredom, the emptiness of a person's existence. To a very great degree, the originality of Flaubert's work is determined by this technique. As should be clear from the above, the summary is a suitable instrument for presenting background information, or for connecting various scenes. The place of the summary in a story depends strongly on the type of fabula involved: a crisis-fabula will require much less summarizing than a developing fabula (see 'Duration: Two Kinds').
Scene If one comes to think of it, the scene is, by definition, in the majority. The
point is not, as I have already said, simply to count pages and gauge the Significance of an event by means of figures. Such an investigation would only yield clues about the internal relations between the various tempi. This relation is not always the same. Although traditionally an even alternation between summary and scene used to be the aim, in order neither to overtire the readers with too rapid a tempo nor to bore them with one that was too slow, in the course of time a development has made itself felt towards rejection of that stereotypical pattern. We have already seen that in Madame Bovary the scenes frequently present an event in extenso as an example of a whole series of such events. Every Thursday the heroine went to Rouen to visit her lover: thus a long scene follows, in which such a visit is presented in detail. The effect of this technique is to dull the newness of the event, to indicate that daily routine has once again re-established itself in Emma's life, at exactly that moment which was intended to demonstrate her efforts to break out of that routine. A hopeless enterprise, we therefore conclude. Proust, too, who was greatly inspired by Flaubert, showed a preference for scenes. But in his work they function somewhat differently. In A la recherche du temps perdu scenes are often the first in a series of similar scenes. This transforms them into anticipations. The curiosity, the intensity of the sensations of a 'first time' justify, in these instances, the lavishness of the presentation. In a scene the d ura tion of the labula and that of the story are
106
Story: Aspects
roughly the same. It is useful to indicate why such coincidence cannot be qualified with any other adverb than 'roughly.' Most scenes are full of retroversions, anticipations, non-narrative fragments such as general observations, or atemporal sections such as descriptions. This is understandable once we realize that a truly synchronic scene, in which the duration of the fabula coincided completely with that of the presentation in the story, would be unreadable. The dead moments in a conversation, the nonsensical or unfinished remarks, are usually omitted. In the eighteenth century Sterne's Tristram Shandy explored and mocked the impossibility of describing 'real' time. Even a writer who is trying to give preCisely these aspects of a conversation their due like Marguerite Duras - is forced to abridge them considerably, on pain of unreadability. If a writer wishes to fill out a scene, slhe will automatically employ more exciting material - material which can also serve to connect the preceding and the following chapters. Thus, a scene is often a central moment, from which the narrative can proceed in any direction. In such cases, the scene is actually anti-linear. The coincidence of TF and TS is then no more than appearance. A very clear example of this paradox is L'etranger by Camus, This novel, in which chronological sequence is maintained, consists almost entirely of scenes, Naturally, these scenes cannot possibly coincide completely with the time of the fabula, After all, the latter covers quite a few days, In fact, they are pseudo-scenes, scenes which are presented in a strongly accelerated manner, and in which a myriad of invisible ellipses must be present. This lack of synchrony is even expliCitly indicated, as Meursault, the protagonist, regularly consults his watch to ascertain that it is, again, much later. The same thing happens in the Dutch novel The Evenings, contemporary with Camus' novel. The scenes, usually slow paced, are used in these novels to indicate the rapidity of time together with the immeasurable emptiness in spending it: an excess of time is reflected by giving the suggestion of too little time, The scene is the most appropriate form to do so.
Slow-Down Slow-d own is a tempo that stands in direct contrast to the summary, In p racti ce Hlis tempo occurs very seldom. Difficult if not impOSSible as it is nll'l'l1dy to nchicve perfect synchrony in a scene, because the present.lli on Is soon ex perienced as too slow, imagine slowing down even mil '" SHII , ti l<' theoretical possibility of this tempo cannot be ignored,
Rhythm
10'7
Although it is, in general, set aside for use in small sections of the narrative only, it can nevertheless have an extremely evocative effect. At moments of great suspense, slow-down may work like a magnifying glass, This is the case, for instance, in L'apres-midi de Monsieur Andesmas, where at the end a few seconds of the fabula span pages, The occasion is the long-awaited arrival of Monsieur Andesmas' daughter. The girl's voice, her footsteps, can all be heard, and still it takes a terribly long time before she actually appears. This last even we are not even allowed to see, As if to indicate that her late arrival is definitely too late for her father, as proof that he has lost her, the arrival itself is not presented at all. Consequently, it occurs outside the story and, strictly speaking, outside the fabula. The fabula of the novel spans the time just after her departure to the time just before her return. Sometimes, a brief slowing down may occur within a scene, in these cases often reinforced, by, for instance, a subjective retroversion. Imagine the arrival of a visitor or a letter. In the short time between the ringing of the bell and the opening of the door, the actor is bombarded by all sorts of thoughts, his nerves are taut - a whole life passes through his mind and it takes pages before he actually opens the door, Rare as it may be, cases of slow-down rank among the classical passages of world literature. One of such classics is the first kiss that Marcel, the protagonist of A La recherche, bestows on Albertine, the object of his obsessive love, repulsion, jealousy, and possessiveness alternatively. The passage is remarkable for a great numbers of reasons, one of which is its insistence on the difficulties of seeing, to which I will return later. The kiss becomes the crucial example of the impossibility of seeing: 'suddenly my eyes ceased to see, then my nose, crushed by the collision, no longer perceived any odour, and, without thereby gaining any clearer idea of the taste of the rose of my desire, I learned, from these obnoxious signs, that at last I was in the act of kissing Albertine's cheek.' This impOSSibility, which seems here to be absolute, is the final result of a whole development, stretched out in time, of an entire 'study' of the sensorial imperfection of the body, and in particular, of the lips as a tool for gaining knowledge, a true epistemological instrument. The difficulties that intervene are of various different orders: the perception is displaced, the object is transformed, the skin as a surface breaks up into 'coarse grain':
At first, as my mouth began gradually to approach the cheeks which m y eyes had recommended it to kiss, my eyes, in changing position,
loB
Story: Aspects
saw a different pair of cheeks; the neck, observed at closer range and as though through a magnifying glass, showed in its coarser grain a robustness which modified the character of the face. 2.378 The slow-down is necessary because instead of the act of kissing itself, the relevant element in the fabula, it is the nuances of perception that accompany it that the narrator is describing. And those nuances are too complex to present them in scenic simultaneity. An entire drama of vision inserts itself between fabula and story. For the magnifying glass does not improve close-up vision; it modifies it. The object seen is a different one, and this displacement continues until the perception is reduced to nothing. The lens, however, allowed too much to be seen. But this operation nonetheless functioned by splitting the vision into multiple elements. All these elements are so detailed that presenting them takes more time than a simple kiss. What ultimately happens here, as often in Proust, is that the fabula disappears under the weight of the story, so that a miniature new fabula appears to insert itself, pushing the banality of events away and replacing it by the exciting discovery of perceiving what is hardly per~eptible.
Pause Pauses occur much more frequently. This term includes all narrative sections in which no movement of the fabula-time is implied. A great deal of attention is paid to one element, and in the meantime the fabula remains stationary. When it is again continued later on, no time has passed. In that case, we are dealing with a pause. It goes without saying that a pause has a strongly retarding effect; on the other hand, the reader easily forgets that the labula has been stopped, whereas in a slow-down our attention is directed towards the lact that the passage 01 time has slowed down. In various periods of literary history, different opinions have been held about pauses. In Homer, pauses are avoided. Often descriptions of objects are replaced by retroversions, which also have a slowing-down effect, but still replace the broken line of time by another temporal sequence.
This is the case during the explanation of Ulysses' scar, by which his old nul'",' rccognizes him on his return. The shield 01 Achilles is <.h·:-;(ri hl'd in n retroversion, while it is being made, thus becoming a case o( d ""( I'I'II" " mo liva ted on the level of the labula. Similarly, Agamem-
Rhythm
109
non's armour is described while he is putting it on, so that w e CLl n here no longer refer to an interruption, but to a scene. During the period of naturalism, the pause was less of a problcm. After all, the explicit goal of these novels was to sketch a picture of reality. In order to do that a good many object-descriptions were necessary, while the flow of the fabula-time was of secondary impo rtance. Lengthy descriptive sections and, to a lesser extent, generalized , argumentative expositions are certainly not exceptions in the nove ls of thIS period. The pause was an accepted tempo. And when such descriptions led to exceSSively long interruptions of the fabula, their presence was justified by tying them to the vision of an onlooker. This last solution was adopted systematically by the post-naturalist novelists. Whenever a long description had to be inserted, they made sure that the seam was hidden. In 201a's novels, this takes the following form . An actor looks at an object, and what slhe sees is described. The passing of a certain amount of time is thus implied, so that such descriptions do not constitute a real pause, but a scene. That flow of time is indicated by means of a verb of perception - usually to see - supported, in many cases, by adverbs of time: firstly, subsequently, and then finally all suggest the passing of time, even if everything else indicates that there can hardly be any question of passing time. The pause is thus concealed. In modernist narrative the pause is fra nkly adopted. Many novels by Virginia Woolf, to mention one of the best-known cases, alternate the presentation of slow, unimportant events with lengthy descriptive passage. The difference between the presentation of events and the description of objects is often hard to make out, so that the entire story moves on like a long descriptive flow. The following passage from The Waves bears this subtle movement out:
And then tiring of pursuit and flight, lovelily they [the birds] came descending, delicately declining, dropped down and sat silent on the tree, on the wall, with their bright eyes glancing, and their heads turned this way, that way; aware, awake; intensely conscious of one thing, one object in particular. Perhaps it was a snail shell, rising in the grass like a grey cathedral, a swelling building burnt with dark rings and shadowed green by the grass. Or perhaps they saw the splendour of the flowers making a light of flowing purple over the beds, through which dark tunnels of 53 purple shad e were d riven between the stalks.
110
Frequency
Story: Aspects
The presentation of a minuscule event - the descent, then rest of the birds - progresses into a description of the birds sitting on their respective perches. As in the Proust passage of the kiss, the fabula is snowed under by an account of an act of perception which takes over. The rhythm is slow, but whether the stillness that results is a pause in the fabula or, on the contrary, completely covers the fabula-time of the act of perception, cannot be made out. The exploration of the nuances of perception is characteristic of modernist narrative.
With postmodernism, the question of narrative rhythm loses its meaning altogether. In her novel Blood and Guts in High School, Kathy Acker seems to mock any attempt to establish temporal equivalences between fabula-time and story-time. This does not mean that the story has no narrative rhythm. On the contrary, it seems hasty and fragmented, frantic and verging on the incoherent. In other words, it is by disrupting the correlation between fabula and story in this respect that the novel achieves its postmodern 'feel: Here are a few passages to get a sense of this. The first passage, about a character, Janey, who works in a hippy East Village bakery, shows how Janey has to 'forget' her self in order to be able to work. In the workplace she is addressed as a function, not as a person. She tersely verbalizes this lack of self which comes with being a labourer: 'I am nobody because I work' (37). Later she explains this condition of being nobody when working: I had to do all the counter work. My father stopped sending me money. I had to work seven days a week. I had no more feelings. I was no longer a real person. If I stopped work just for a second, I would hate. Burst through the wall and hate. Hatred that comes out like that can be a bomb. I hated most that I didn't have any more dreams or visions. It's not that the vision-world, the world of passion and wildness, no longer existed. It always is. But awake I was disconnected from dreams. I was psychotic. 40 As one critic writes: 'When Janey tells about the abortions in her life, she immediately makes clear that they should not be seen as dramatic moments in a life story. She tells about her abortions because they have for hl'r sy mbolic value: This critic cites the following two passages: l' lll not trying to tell you about the rotgut weird parts of my life. Alllllllull'-l, lrt; th<.' symbol, the outer image, of sexua l relations in this
II1
world. Describing my abortions is the only way I ca n tell you abo ut pain and fear ... my unstoppable drive for sexual love made me know. 34 I didn't know how much these abortions hurt me physically and menta lly. I was desperate to fuck more and more so I could finally get love. Soon my total being was on fire, not just my sex, and I was doing everything to make the non-sexual equivalent of love happen. 35 The critic comments: 'She explicitly tries to prevent the reader from turning the narration of her abortions into a narrative event, that is into
part of a plot' (Van Alphen 1997). In spite of the difficulty in grasping different narrative tempi and making statements about rhythm, then, this concept is important because in all its lack of precision it is clearly helpful in characterizing historically different modes of narrative. The question of the delimitation and definition of descriptive and argumentative sections as opposed to narrative sections has been discussed in the previous chapter. Here it is only relevant to note that such sections disrupt the flow of time and function, therefore, as pauses.
4: Frequency The two aspects of time treated above, order and rhythm, are often distorted by a third aspect, w hich has, in the development of literary theory, as yet received little attention. Genette labels this aspect frequency. By this he means the numerical relationship between the events in the fabula and those in the story. The phenomenon of repetition, which is under discussion here, has always had a paradoxical side. As I argued for the example of Borges' quotation of 0011 Quixote, even two literally identical texts are not really identical. Similarly, two events are never exactly the same. The first event of a series differs from the one that follows it, if only because it is the first and the other is not. Strictly speaking, the same goes for verbal repetition in a text: only one can be the first. Yet a series such as a I went to bed early. I turned in betimes. I was in bed before dark. will be seen as a repetition of one and the same event: the actor went to bed early. Obviou sly, it is the onlooker, and the reader, who remember
112
Story: Aspects
the similarities between the events of a series and ignore the differences. When I here refer to a repetition, I mean different events or alternative presentations of events, which show similarities; these similarities are then our main focus of attention. The most recurrent frequency is the singular presentation of a singular event. b She came at length and opened the door to her sister's importunities. Kate Chopin, The Story of an Hour,' Portraits However, a story entirely constructed of such singular presentations would create a highly peculiar and ragged effect. Usually, a combination of this and other pOSSible frequencies is employed . A second possibility is that an event occurs more often and is presented as often as it occurs. Thus, there is a repetition on both levels so that, again, we should really term this a singular presentation. This is not the case if the event occurs often and is presented often, but not as often as it 'really' occurs. If something happens every day in the course of three months, and it is presented five times, numerical disproportion results. Whether such a frequency creates a s.t rongly repetitive effect or not depends on the nature of the event and the amount of attention paid to it. The more banal the event, the less striking the repetition' could serve as a rough guideline. I refer to a repetition when an event occurs only once and is presented a number of times. Some experimental novels employ this possibility laVishly. Robbe-Grillet's Le voyeur is again a case in point. In general, it is used with much more discretion. Moreover, the repetition may be disguised to a certain extent by stylistic variations, as in example a. Sometimes variations in 'perspective' are also used to justify the need for a repetition: the event may be the same, but each actor views it in his own or her own way.' This device was used regu larly in the eighteenthcentury epistolary novel. Another famous example is Faulkner's The Sound and the Fury. Every internal retroversion or anticipation that does not fill in an ellipsis belongs to this frequency. After all, these constitute repetitions of something that has already been mentioned before. The reverse of a repetition is an iterative presentation: a whole series of identical events is presented at once. We have already seen examples of this. Flaubert and Proust make systematic use of iteration. Iterative p l'l 's~ nl n li o n used to be regarded as subordinate to singular presenI"li o " , It wns employed to sketch a background, against which the ,.i ll g ul ,, !' \'ve nl " were highlighted. Flaubert was the first writer to my
Frequency
II )
knowledge to give iteration a dominant pOSition in his work. Prous t went even further: his novel consists for the most part of iterati ve scenes. These are often so extensive that their iterative nature bccorncs questionable. One visit, allegedly an example of a long series, is described in eighty pages: the conversations, the gestures, the guests, everything is presented in detail. It is no longer credible that such a visit is an example of weekly visits, performed year in year out. This then is a case of pseudo-iteration. There are three types of iteration. If they are generalizing and are concerned with general facts that also exist outside the fabula, then they come very close to situation-descriptions. The opening of Dickens' Oliver Twist is a good example: the scene in the poorhouse is an ins tance of what it was like, in general, in the poorhouses of that time, apart from the fabula of this poor little boy. One may also highlight events which are related to a specific fabula but which exceed its time span. These we could call external iterations. c And yet she had loved him, sometimes.
The Story of an Hour'
This love has sometimes, though not often, been felt, but is mentioned only once. The period intended lies outside the borders of the fabula, and the itera tion could therefore be termed external. It is not generalizing, however, as it concerns this one woman, the woman who is the actor in the fabula. In addition, we also find 'normal' iteration. In order to favour a qUick, efficient notation I have drawn up a formula, according to which these frequency-types may be defined; led me add emphatically that this formula has no pretensions to greater precision. IF/IS: Singular: one event, one presentation nF / ns: plurisingular: various events, various presentations nF/ms: varisingular: various events, various presentations, unequal in number IF/ns: repetitive: one event, various presentations nF/IS; iterative: various events, one presentation
Again, iteration functions differently in postmodernist narrative. Acker's Blood and Guts contains the following passage:
Of course, dadd y and Sally and the boys in his band are given their rooms firs t. My room is the room no one else in the world wants.
From Actors to Characters
114 Story: Aspects My bedroom is the huge w hite hexagon in the front left corner of the hotel. It has no clear outside or inside or any architectural regularity. Long white pipes form part of its ceiling. Two of its sides, which two is always cha nging, a re open. My bedroom's function is also unclear. Its only furniture is two barber's chairs and a toilet. It's a gathering place for men. Hotel men dressed in white and black come in and want to hurt me. They cut away parts of me. I call for the hotel head. He explains that my bedroom used to be the men's toilet. I understand. My cunt used to be a men's toilet. I wa lk out in a leopard coa t. The passage appears to begin with a Singular event, coated with description . But how often do the 'hotel m en dressed in white and black' come in? Does the conflation between 'my bedroom' and 'my cunt' retrospectively turn this event into an iterative one, ironically turning the 'explanation' of the hotel head into an indictment of gender relations? This itera tive effect is thereby loaded w ith meaning. The final sentence is totally unclear in terms of frequency. In the preceding sections I have discussed the temporal organization of the events of a story. This organization pertains to the structural effect of the events - seen as processes - in the majority of narrative texts. In the follOWing sections aspects will be discussed which pertain to objects: actors and places. 5: From Actors to Characters In the next chapter I will use the term aclor for the category I am about to present here. I will do so because I w ish to mark the level of abstraction
of the fabula, where I will include the va rious acting entities in the broades t possible tenn . The term covers a larger area than a mo re specific term could do. In other words, a dog, a machine, could ac t as an actor. In th is section, I shall employ the term character for the anthropomorphic fi gures the na rrator tells us about. By this, I mean the actor provided with distinctive characteristics which together create the effect of a character. In the course of this section, the difference between the gen..:r;, I, i1bs tm ct term actor and the more specific term character w ill gradu.lll y h{'('( H11' cle(lrer. To beg in with, more o ften than not a character 1·' ·"t'111h h ''l ,I hun . . OIl be in g and an actor need not necessarily do so. What 11 1,11 II "U' 1 1I I ) LIIH '~' ml'[ln~ in n[lrratological terms, and w hat its limitations
11 5
are, will be discussed later. For the moment, let us assume that a charac-
ter is the effect that occurs when an actor is endowed with distinctive human characteristics. In this view, an actor is a structura l pos ition, w hile a character is a complex seman tic unit. But as readers, we 'sec'
cha racters, only reducible to ac tors in a process of abstraction. On the level of the story, characters differ from each other. In that sense they are individual. On the basis of the characteristics they have been allotted, they each function in a different way with respect to the reader. The latter gets to know them more or less than other charac ters, find s them more or less appealing, identifies more or less easily with them. The aim of this section is not to d etermine (define) the characters (who are they?), but to characterize them (what are they and how do we find out?).
Problems Characters resemble people. Literature is written by, for, and about people. That remains a truism, so banal that we often tend to forget it, and so problematic that we as often repress it with the same ease. On the other hand, the people with whom literature is concerned are not real people. They are fabrica ted creatures made up from fantasy, imitation, memory: paper people, without flesh and blood. That no satisfying, coherent theory of character is available is probably preCisely because of this human aspect. The character is not a human being, but it resembles one. It has no real psyche, personality, ideology, or competence to act, but it does possess characteristics which make psychological and ideological d escriptions possible. Character is intuitively the most crucial ca tegory of narrative, and also most subject to projection and fallacies. The first problem that arises when we attempt to account for the character-effect is that of drawing a clea r dividing line between human person and character. The resemblance between the two is too grea t for that: we even go so far as to identify with the character, to cry, to laugh, and to search for or with it. This is a major attraction of narrative. But it
also leads us into asking questions that are not only frankly impertinent ('How many children had Lady Macbeth?') but that reduce the narrative to flat realism. This is a risk, for example, when we id entify so much with characters in Beloved that we absolutely insist on the natura l status of Beloved or, for the very same reason - the need for clarity - her supernatura l status. Attempts to understand characters' behaviour often inspire psychological criticis m w here s uch criticism is clearly not in
116 Story: Aspects order. Attempting to explain events in biblical narratives that seemed incongruous to the modern reader, for exa mple, biblical critics tended to qualify actors who fall into a trap as 'dumb' characters, or transgressive actors such as Eve as wicked characters. This is a major ideologica l pitfall . It is not out of a misplaced formalism, but rather w ith a view to solving this first problem, that we must restrict our investigation to only those facts that are presented to us in the actual words of the text. But this is onl y an initial delimitation, which is difficult to make more specific and which, in any case, does not solve all our problems. Within the material of the story - the entire mass of information presented to us by the narrating agent - borderlines are also difficult to draw. When we come across a detailed portrait of a character that has already been mentioned, we are justified in saying that that information - that portrait 'belongs to' the character, it 'crea tes' the character, maps it out, builds it up. But relying on the analogy between character and human being, readers tend to attach so much importance to coherence that this material is easily reduced to a psychological 'portrait' that has more bearing on the reader's own desire than on the interchange between story and fabula. It is crucial to take enough distance from this anthropomorphism, for instance, to understand that Proust's Albertine is a 'paper person' in the true sense. She is an object of the protagonist's obsession, does what he thinks she d oes, and when he no longer needs her to make his point about the relation between jealousy, love, and knowledge, she dies in an unlikely accident. Once we accept that she has no psychological depth of her own, we not only grasp the speCifically Proustian construction of character - which is crucial for an apprecia tion of the work - but also the aesthetic thrust of the narrative. In contrast, a realistic reading of this cha racter as a 'real girl' will only frustrate us, make .her irritating and antipathetic, and Marcel a selfish monster (this has actually been alleged against Proust in all seriousness). Moreover, everyone knows that a story contains other information which, though connected less directly with a certain character, contributes as much to the image of that character that is offered to the reader. What a figure d oes is as important as what he or she thinks, feels, remembers, or looks like. It is not easy to determine which material can b' usefu lly included in the description of a character. A1lolher problem is the di vision of characters into the kinds of ca tegorh'''; Ii h'r.lry criLicism is so fond of. Forster's cla ssica l distincti on between ftll il HI ,Hid (1.11 chnl'3clcrs, w hich has been employed for m OTe than
From Actors to Characters
117
seventy years, was based on psychological criteria. Round characters arc like 'complex' persons, who undergo a change in the course of the story, and remain capable of surprising the reader . Flat characters arc stable, stereotypical characters that exhibit/ contain nothing surpris ing. Even if su ch classifications were to be moulded into manageable distinctions, they would still only be applicable to a limited corpus: that of the psychological narrative. Entire genres, such as fairy tales, detective fi ction, and popular fiction, but also a modernist novel like Proust's and postmodern novels that mock preCisely such ca tegories, thus remain exclud ed from observation because all their characters are 'flat: Ind eed, Proust's Albertine is expliCitly presented as flat - a flatn ess which, preCisely, constitutes the complexity of this figure, if not her 'density.' Albertine is first noticed by Marcel, and 'chosen' to be his love object, on the basis of an image of her at a distance, on the beach. In The Prisoner, Albertine, who has lost her former, fixed quality of beach photo, consists only of a series of snapshots: ... a person, sca ttered in space and timel is no longer a woman but a series of events on which we can throw no light, a series of insoluble problems 99-100; emphaSiS added
The shift from the typically modernist preoccupation with epistemological uncertainty ('no light') to the ontological doubt that results when one radically thinks through what epistemological doubt entails (,is no longer a woman') announces postmodernism, and the phrase 'scattered in time and space' (dissemine) with its Derridian overtones articulates that shift. That 'woman' as 'other' falls prey to a true lunacy of the snapshot is, of course, no coincidence. This dissolution in visual, flat seriality is only aggrava ted as Marcel tries to counter it and 'fix' Albertine by means of 'light' thrown on her, and on paper. Thus she ends up becoming (ontology) the sheet on which the images (epis temology) of jealousy are going to be fi xed: For [ possessed in my memory only a series of Albertines, separate from one another, incomplete, a collection of profiles or snapshots, and so my jealousy was restricted to a discontinuous expression, at once fugitive and fixed ... 145-6 With the word 'rncrnoire' keeping the issue also on the level of epistemology, ontologica l 'fllfl ili vi ly' is presented here as a perversion of
From Actors to Charac ters
118 Story: Aspects memory. The final words here, 'a la foi s fugitive et fixee: define quite precisely the nature of the series of snapshots, and explain the specific use of this poetic in the novel. The importance of eroticism is crucial: the object of this fugitive fixing is the love object of whom the focalizing narrator is unable to fix the sexual orientation. Obviously, Albertine's 'flatness' can in no way be considered a lack of 'density.' A distinction among categories of character is possible on the basis of the actantial model which will be presented in the next chapter, but that mod el is concerned w ith the relations between the elements of the fabula, and not with the way in which these are 'fleshed out' in the story. Again, this would not enable us to define the specific vision of each character which the reader receives. Instead, in this section I will be concerned with establishing a framework for the characterization of specific narrative characters, as a way in which to explain at least partly the character-effect. A summary of the kinds of information the readers ha ve at their disposal in order to construct an image of a character, and a summary of the information they actually use while doing so, should make this possible. The so-called extra-textual situation creates yet another problem: the influence of reality on the story, in so far as reality plays a part in it. Even if we do not wish to study the relations between text and context as a separate object of ana lysis, we cannot ignore the fact that direct or indirect knowledge of the context of certain characters contributes significantly to their meaning. The character President Eisenhower in Coover's The Public Burning is not the factual presid ent of the United States, Eisenhower as we know him from his torical evidence. But the impression we receive of that character depends, to a very great extent, on the confrontation between our own image of Eisenhower and the image that the story offers, which in its turn is determined by another context. The influence of data from reality is all the more difficult to determine since the personal situation, knowledge, background, historical moment, and so on of the reader are involved here . Finally, the description of a character is always strongly coloured by the ideology of the critics, who are often unaware of their own ideologica l hang-ups. Consequently, what is presented as a description is an implicit value judgment. And here the realistic tendency promoted by Ih" onlhropomorphism of characters can play nasty tricks. Characters ,)f,' .11I,lCk"d or defended as if they were people that the critics like or d I 'l ll ~\' Mon..·oveT, {l uth~r and character are viewed as one and the same. E>'; I'-l Ii 'nll dll ', 1 cri ti cism tended to do this. Emotions flared at the publicatiOIl lit N~ '''41 I..(lV'S f ,,/i/(I . Humbert's mentality was all wrong; the man
1"9
was an immoral hypocrite, and quotations from the text could prove this. If, however, we examine all the utterances of the character-bound narrator, then, to say the least, a much more problematic picture emerges. And even if this narrator is an immoral hypocrite, this does not then mean that the entire novel is immoral, or was ever meant to be, A
good deal more needs to be considered to back up the claim of immorality, always limited to the context in which the particular morality is generallyaccepted. These problems should be neither denied nor ignored. Rather, they should be clearly formulated and ca tegorized. Id eologica l discussions and value judgments shou ld not be censured, but should be conducted rationally and with insight into the many issues involved, Only then can
they be discussed, and this can only benefit the anal ysis. The model below ma y help to make this procedure a little bit easier.
Predictability On the ba sis of bits of information, th e character becomes more or less predictabl e, These data determine him or her, mos tl y so inconspicuously that the read er processes th e informa tion w ithou t giving it a thought. To begin with, there is information that is 'always-al ready' involved, that relates to the ex tra-tex tual situation, in so felT as the reader is acquainted with it. As a matter of fa ct, the only moments that one realizes that some information is not 'in ' th e text arc precisely, when one fa ils to make a connection by lack of information. I shall trea t that section of 'reality' or 'the outside world ' to which the information about the person refers as a frame of reference. Few rea ders will fail to sense the brief moment of laughter w hen reading, in Karen Harper's mystery novel Black Orchid (1996), "'What's the name of that gray- haired boy
who's president right now?" Hattie asked .' We reall y don't need the next sentence, '''Bill Cli nton, Gra ndma", Jord an told her' (68). Read ers share the frame of reference in w hich it is not only elemen tary knowledge who runs the United States, but also that C linton's gray hair is like a pointer that identifies him . Thi s frame is never entirely the S(1me fnr each rea der, or for reader and writer. By fram e of reference I here mean information that may w ith some confid ence be called communal. For most American read ers, Coover's Eisenhower fits into a frame of reference of that kind . But so does the connec ti on between 'snow' and 'cold wea th er' if not 'nol'tl1(.·l"n countries.' Hi stori cnl chamct. .·I':4 .In' ()fk n brought lo life in novels. Napoleon WL' even med quill' n.')',III.II·!Y· ! .t'g(' IHI.WY chnrac ters, like King Arthur or
120
From Actors to Characte rs
Story: Aspects
Santa Claus, also fit into a frame of reference. Historical characters are not more strongly determined than legendary ones. On the contrary, legendary characters are expected to exhibit a certain stereotypical behaviour and set attributes; if the story were to d epart too far from these set characteristics, they would no longer be recognizable. If presented in opposition to the referential characteristics, however, such 'deviant' characters can be a powerful trigger of surprise, suspense, or humour. Santa Claus loves children; his whole status as a legendary character is based on that. A Santa Claus who sets ou t to murder people is blatantly a fiction, or as the case may be, a fake. This possibility is used in Fra ncis Ford Coppola's film The Godfather, based on Mario Puzo's 1969 novel. The film begins with a peaceful Santa Cla us scene in a shopping a rea, shattered by a murder. This scene set the tone for numerous imitations, so as to form a network of intertextua l relations if not an altogether new discourse. It is taken up in the television series 'Picket Fences,' which borrows this fiction, as an acknowledgment of the way The Godfather made it a popular tradition. This effect was just recently brought about yet again, in a case of heterogeneous discourses a la Bakhtin (see chapter 1, section 5). The 1997 film Turbulence by Robert Butler makes this discursive mix the continuous line of the story. In this film at least three discourses are mixed: Christmas, with its ideology of peace and gift-giving; sophisticated, modern air transportation, including the fear of flyi ng; and the terror stories of serial killers. Throughout this extremely terrifying film, Christmas d ecorations remind the viewer of this interdiscursive clash. The differences among these are not glossed over but, on the contrary, foregrounded in character presentation. When Carl, an African-American flight attendant wearing a Santa Claus hat (Gordy Owens) is confronted by the killer, the clash enhances the artificiality of both. 'Christmas' becomes a shifter where meanings change gear. Where historical characters are concerned, the possibilities are somewhat greater. Because we are more confident about the identity of such a character, an unfamiliar side can be shown and will be accepted m ore easily: a tyrant during a fit of weakness; a saint in doubt or in temptation; a party-going revolutionary. But here too the possibilities are limited because of the frame of reference. A mature Napoleon presented as a poor wretch would create a very odd effect: he would no longer be N,'poicon. In yet another way, mythic and allegorical characters fit a pat1('1" of ('xpectotion, established in the basis of our frame of reference. The gn~hh'.'I'1 of jUHtict' ca nnot make unfair decisions without destroying her kh'lIllIy
I HI II
d1.lrJ1 <:lcl' , O nly for those who know that thi s chara cter is
12 1
usually blind will a wide-eyed goddess of justice be a problem. All these characters, w hich we could label referential characters beca use of their obvious slots in a frame of reference, act according to the pattern that we are fa miliar with from other sources. Or not. In both cases, the image we receive of them is determined to a large extent by the confronta tion between, on the one hand, our previous kno wled ge and the expectations it produces, and on the other, the rea lization of the character in the narrative. Opting for a referential character implies, in this respect, opting for such confrontation. The ensuing determination, a nd the extent to which it is realized, is therefore an interesting object for study. There is another reason for such studies. The expectations aroused by the mere mention of a hystorical or mythical character are also traps for the reader. We tend to notice only what we alreay know, unless the deviation from the expectation is strongly enhanced. An amusing case is Sophocles' King Oedipus. Owing to the success of Freud's psychoanalysis, we all 'know' Oedipus. He's the guy with the Oedipus complex, of course. He killed his fa ther and desired his mo ther. Well, that is precisely not the case. Oed ipus the character d oes not have an Oedipus complex, for two opposed reasons. First, because he did nothing of the sort; he did not know the o ld man he killed was his father, and so his act of killing d id not make him a parricide. Neither did he know that the queen was his mo ther. Today we would say: these people were only his biolog ica l parents; his actual parents were the kind s hepherd and his wife w ho raised him. But if this argumen t fa ils to convince, the opposite one will: he has no Oedipus complex because he acted upon his desires, whereas an Oed ipus complex emerges, precisely, out of the repression of that d esire. And if neither of these reasons are convincing, that is because the question does Sophocles' Oed ipus have an Oedipus complex? - is one of those 'How many children had Lady Macbeth' qu estions. Characters d on't ha ve an unconscious, only people do. Psychoanalytic criticism does not, or should not, consist of diag nosing characters but of understanding how texts affectively address the reader on a level that comes close to unconscious preoccupations. In general, returning to the ancient texts about the mythical charac ters that have fed our culture's clicMs and prejudices is exciting and va luable. Let me give one example.
••• The myth of Narcissus is traditionally attached to narcissism, a psychoanaly ti c concep t th:1. t h[l:-; Itlkcn o n o rdinary meaning, more often than not used in a morn li'l ing W.1Y . A nnrc i~s i s t i c person over-indulges in sel f
122
Story: Aspects
love and self-interest. Narcissus, as the myth has it, died because he did
teTs. But, in fact, every character is mort' or h'ss pn'dkt,lhll" (rom till'
not recognize himself; nor did he perceive the mirror for what it was: a
very first time it is presented onwards. Every ""'lIlioll of I Ill' kk llill y .,f
boundary between reality and fiction. The erotic effect of the image worked on him, but not the formative one. In Ovid's Metamorphoses, when his mother, the river Liriopa, consulted the seer Tiresias and asked whether her son would live to old age, the answer was: 'If he does not know himself' ('Si se non nouerit: 346). Self-knowledge, which supposedly entails w isdom if spiritual, kills when 'carnal,' erotic; or so it seems. Yet, later on, the opposite seems to be the case. The denial of carnal knowledge is presented by Ovid as Narcissus' fatal failure: 'he falls in love with an image without body' ('spem sine corpore amat: 41 7). Imputing bodily existence to what is only a visual image - or, as the case may be, water - he condemns himself ('corpus putat esse quod unda est,' 41 7). This story of 'dea th and the image' is about the denia l of the true, natural body. Prefiguring his imminent demise, Ovid's Na rcissus enacts the soon-
the charac ter contains information that lirnils oll\('r pos:·ubililh.':-,:. I ~~'lvr· ence to a character by means of a personal pronoun nlonc Iirnits li S gl'l\ def. And, in general, this then sets off a whole sc ric~ (If Iimitoti()n,. A III' cannot find himself unintentionally preg nant. A site cnnnol, in gl'nt.'T;, I, become either a Catholic priest or a rapist. These limitations flr~ nlso
to-occur rigor mortis:
He remains immobile, his face impass ive, like a statue scu lpted in
marble of Paros. (Adstupet ipse sibi uultuque inmotus eodem haeret, ut e Pario forma tum marmoresignum.)
4 1 8- 1 9
related to the actantial position which the chara ter hold s (scc hnptcr 3). In so far as they are traditionally determined, these limitntions arc subject to change. One of the earliest inspirations of femini st litcrary studies was the insight that, in much traditional literature, women
Cfln
only function as protagonists in certain fabulas, in which the goa l pursued is a characteristic of the character itself (happiness, wisdom) and not a concrete object that would necessitate a long journey or a physically taxing ordeal. Thus, the topics treated in chapter 3, section 3, and the specifications of the characters discussed here are very closely and mutually related. When a character is indicated with T these sexual restrictions do not (yet) apply, but in that case other restrictions are possible. The character, the I, is not presented from a spatial distance, which, in turn, involves all sorts of other limitations. When the character is allotted its own name, this determines not only its sex/ gender (as a rule) but also its social sta-
'Ut signum' he becomes like a sign - an iconic sign of a s ign - as an enact-
tus, geographical orig in, sometimes even more. Names can also be moti-
men t of radi cal constructivism: a character is a construction, not a person.
vated, can have a bearing upon some of the character's characteristics. To this category belong not only names such as Tom Thumb and Snow White. Agatha Christie's Poirot has a pear-shaped head. Miss Marple is not only a woman, but is also unmarried, and that state implies a number of stereotypical qualities conventionally connected with elderly
As opposed to common lore, Narcissus is not wrong in adm iring himself: 'He admires everything that makes him admirable' ('cu nctaque mirator quibus est mirabilis ipse: 424). His tragedy is not brought about by exceSSIve self-love so much as by naive realism: 'what yo u are seeking does not exist' ('quod petit cst nusquam: 433). He does, in the end,
unmarried ladies: inquisitiveness, a great deal of spare time, reliability,
recognize that he loves himself, and , destroyed by the sense of tragic hopelessness that he has inflicted so often upon o thers, he begins his slow descent into death.
innocence, naivety, qualities necessary for the development of the fabulas. In fact, because of the inseparable link between the title Miss and the
. Rath er than blaming him - or the narcissism named after the mythica l figure - for mora l s hortcom ing or formative failure, I propose to take Ovid's Narcissus as an allegory of the reader who conflates character <1nd person.
character is also highly referential. A portrait, the description of the exterior character, further limits the possibilities. If a character is old, it does different things than if it were young. If it is attractive, it lives differently from the way it would live if
. .. Hdt ·'t 'III"d \ h .IToIdl'l":-; fi re
name Marple - reason also to consider the 'Miss' a proper name - this
it were unattractive, or so the reader tends to assume. Profession, too,
more strungl y determined than other charac-
greatly determines the frame in which the events take place or from which they receive their meaning. A thatcher falls from a roof (L'assom//lair, 20Ia); sooner or latcr a miner will be trapped in a shaft that has col-
124
From Actors to Characters
Story: Aspects
lapsed (Germinal, Zola; Sails [amille, Malot) if he doesn't die of some kind of lung disease; a soldier dies at the front or is sent to faraway countries (A Farewell to Arms, Hemingway). None of these determining factors is in fact determining at all. The fact that profession, sex, external factors, or quirks of personality are mentioned creates an expectation. The story may fulfil it, but may just as easily frustrate it. Genre plays a part in a character's predictability. A detective must, in principle, find the murderer. This genre-bound expectation is sometimes broken; for instance, in The Locked Room by Maj Sjiiwall and Per Wahliio, where the character is arrested for another crime and the mysteries are never entirely solved. The alterations to which a genre is subject are influenced by the interplay between the evocation, satisfaction, and frustration of expectations. The stronger the determination, the greater the shift away from tension generated by questions concerning the outcome and towards the tension genera ted by the question whether the character will realize its own determination andlor break away from it. A character's predictability is closely related to the reader's frame of reference in which it seems to 'fit: But the effect of this predictability also depends on the reader's attitude with respect to literature and the book he or she is reading. Is slhe strongly inclined to 'fill in' or will slhe let him- or herself be led by the story? Does slhe read quickly or does slhe interrupt the reading often to stop and think about it? What I am here suggesting as information about a character's predictability can only provide clues to its potential determination. It is interesting to analyse the way in which possible determination emerges in the story. In many ways, we afterwards conclude that a certain detail about a character was related to an event, or to a whole series of events. Establishing connections, coherence, in this way is not the same as signalling predictability beforehand. Predictability makes it easy to find coherence, it contributes to the formation of a unified image of one character out of an abundance of information. But it is not the only way in which that image is formed. We can distinguish various relations between bits of information, on the basis of which an image of a character is also formed. Predictability is not necessarily in tension with suspense. It can be d eployed to produce suspense. Early on in the film Turbulence, the serial kill er Ryan Weaver (Ray Liotta) is called the Teddy Bear Killer. His M.a. (modlls operandi of serial killers) is to give a teddy bear to the women ri g hl hdo l'l' killing them. When he enters the home of his girlfriend and ),;IVI's Ih'r " l\'tld y bc"r, the expectation that he will kill her is raised,
125
then quickly dismissed as the police enter the house to capture him. Later, w hen the unpiloted Boeing 747 is approaching the area of Los Angeles, the killer, who has already wreaked deadly havoc in the plane, gives the heroine Terry Halloran (Lauren Holly) a teddy bear. We know, then, that the moment of ultimate danger and confrontation is approaching. It is only Terry's status as heroine - and her competence in dealing with the monstrous killer - that can save her. Indeed, this repetition is an effective rhetorical tool to produce suspense, rather than diminishing it.
Construction of Contents When a character appears for the first time, we do not yet know very much about it. The qualities that are implied in that first presentation are not all 'grasped' by the reader. In the course of the narrative the relevant characteristics are repeated so often - in a different form, however - that they emerge more and more clearly. Repetition is thus an important principle of the construction of the image of a character. Only when OUT attention has been focused on it a few times do we begin to regard, for instance, Frits van Egters' tendency (in Reve's The Evenings) to notice baldness in others as typical of this character. And only then do we realize that this characteristic recurs constantly throughout the rest of the narrative.
In addition to repetition, the piling up of data also fulfils a function in the construction of an image. The accumulation of characteristics causes odd facts to coalesce, complement each other, and then form a whole: the image of a character. In The Evellings we notice not only Frits' preoccupation with baldness, but his obsession with other signs of decay as well, autumn, illness, old age, death, time. And these facts together convey a clear picture of the character, in the areas where unconnected data might have been striking but would not have been particularly meaningful. In the third place, relations w ith others a lso help to build the image of a character. The character's relation to itself in an earlier phase a lso belongs to this category. These relations tend to be processed into similarities and contrasts. A semantic model to describe these categories is only a reflection of cultural cognitive habits, and one will be presented, along with a sceptical note, in the next subsection. Finally, characters may change. The changes or transformations which a character und ergoes sometimes alter the entire configuration of character as it loo ked during the analysis of mutual relations. Once a
126
Story: Aspects
character's most important characteristics have been selected, it is easier to trace transformations and to describe them clearly. Repetition, accumulation, relations to other characters, and transformations are four different principles which work together to construct the image of a character. Their effect can only be described, however, when the outline of the character has been roughly filled in. This is a constant element in narratological analysis: a dialectic back-and-forth between speculation and verification. Only if the latter activity, the analysis proper, is performed with an open mind regarding both the tentative outline and the model used does the text get a chance to 'talk back,' to complicate or even counter what we had assumed, or tend to wish to see confirmed.
Filling In the Outline
How do we decide which we consider provisionally to be a character's relevant characteristics and which are of secondary importance? One method is the selection of relevant semantic axes. Semantic axes are pairs of contrary meanings. This is a typical structuralist principle with which I have become more uncomfortable lately. I have decided to keep it here, first because there is so little available for character analYSiS, and second, perhaps more importantly, because it does reflect the way most people, hence, most readers, tend to 'do' semantic categorization. Therefore, it seemed better to present both the model and the critique of it, so that it can be used both to map and to undermine. Characteristics like 'large' and 'small' could be a relevant semantic axis; or rich-poof, or man-woman, kind-unkind, reactionary-progressive. The selection of the relevant semantic axes involves focusing, out of all the characteristics mentioned - usually an unmanageably large number - only on those axes that determine the image of the largest possible number of characters, positively or negatively. Of the axes which involve only a few or even one character, only those are analysed which are 'strong' (striking or exceptional) or which are related to an important event. Such a selection involves the ideological position of the analyst and also points at ideological stands represented in the story, and can therefore be a powerful tool for critique. Once a selection has been made of the relevant semantic axes, it can function as a means o ( moppin g out the similarities and oppositions between the characters. Wi lh lilt' hd" o f this information we can determine the qualifications ' with w hich " harnc tcr is endowed (but by whom? by the story or by
From Ac tors to Charac ters
'127
the reader? remains an urgent ques tion, to be con tinu ed with 'why?'). Some qualifications belong to a social or a farnily ro lc. In that :1 SC, determination comes into play. A character is, (o r instancc, a (a rmcr and a father. Both roles strongly determine what qualifi cations he receives. In a case like this, no one will be surprised if the charac ter - in a traditional story - is strong, hard-working, and strict. The oppositc of strong is (let's say for the moment) weak; of ha rd-working, lazy; of strict, flexible. The other pole of each of these axes is filled by a character with an equally clear role. It will hardly surprise a nyone if the farmer is contrasted with his weak, effeminate, artistic son. In accordance with prejudice, the young man will be lazy. The qualifica tion 'flexible' is hardly applicable to the son; he does not occupy the kind of position of power that allows him the choice between s trictness and leniency. This pole will be filled - how could it be otherwise? - by his mother. Should we now attempt to collect the various qualifications we have isolated for all these characters, we would end up with a diagram of the following kind, which for the sake of clarity, has been sketchily outlined. character qualification
~
farmer/ father
strength
diligence
+
+
flexibility
student/son
+
mother
Here +
=
- =
$=
positive pole negative pole unmarked
This results in a picture of a set of characters, strongly determined by social and family roles. The father is not only qualified as strong; he is also the most strongly qualified character. Two of the three qualifications mark him as positive; all three apply to him. The mother plays a less prominent part in accordance with her social position. She is marked by one quality alone, though a positive one. The young man is marked twice, both tin1cs nega tively. The mutual relations between the
128 Story: Aspects
From A tors to Characters
characters are immed iately visible. In this way, more complexly structured sets of characters may also be mapped ou t. But binary opposition itself, as a structure of thought, is problematic. Establishing seman tic axes of this kind subjects its object - say, a particu lar semantic field - to three successive logical moves that each aggrava te the da mage: red uction, of an infini tely rich but also chaotic field, to two centres; the articulation of those centres into polar opposites; and the hierarc hi za tion of these two into a posi ti ve and a nega ti ve term. But here, logic ca tches up with this structure of thought. For the logic of opposition has it that negativity is by defini tion vague, if not void. It canno t be defined, hence, not articulated, and as a result it relnains unmanageable; indeed, wild . Historiographer Hayden Wh ite (1978) has exposed this logic in his analysis of the earl y modern fantasy of the 'wild man,' the inhabi ta nts of wild nature outside of the control of the city. More specifica lly, he called the logic of negativity underlying this fan tasy, using a term from logiC, 'ostentatious self-definition by negation: White w rites:
129
very strong, reasonably strong, not s tro ng enough, somewhat weak, a
weakling. Modality ca n resul t in nua nce: certai nly, probably, perhaps, probably not. Especially if synonymous characters have been discovered, these can mean a valuable refinement of the descripti ve mod I. To examine the contents of the character further, we can examine the connections existing between the va rious characteristics. Are, for insta nce, certain sexes constantly combined with a certa in ideologica l
pOSition? In many seventeenth- and eighteenth-centu ry novels, a clear connection can be discerned between the male sex and a military ideology, There is, however, not systema tica ll y a connection in the sarne cor-
pus between the female sex and a pacifist attitude, although sometimes there is (e.g. Corneille's play Horace). If not, in female characters the axis militarism-pacifism is not marked. The question arises, in relation to
this, whether the fact that a certain charac ter or grou p of characters (for instance, all the persons of one role) is not ma rked by a certain axis has any Significa nce. It need no t, in m y view, be meaningful, but neither need it be meaningless. If in a seventeenth-centu ry novel the women do no t take a clear s tand either fo r o r aga ins t wa r, this can certa inly be
They [the concepts] are treated neither as provisional designators, that is, hy potheses for di rectihg furth er inquiry into specific a reas of human experience, nor as fictions wi th limited heuristic u tili ty for generating possible ways of conceiving the human world . They are, rather, com plexes of symbols, the referents of which shift and change in response to the changing patterns of human behavior which they are mea nt to sus tain.
154
regarded as significant: it indicates something about their (lack of) social position. The very binary opposition that is such an ideologica l trap also helps us to notice ideological positions. A character ex hibits not onl y similarities to and differences from other characters. Often, there is a connectio n or a d iscrepancy between the character, its s ituation, and its environment. Finall y, the description
which has been obtained of a charac ter ca n be contrasted with an analys is o f the functio ns it perfo rms in a series o f e vents, as presented in
White's nega ti ve formulation on how concepts based on binary opposition are 110t treated provides a good piece of advice regard ing the scepticism necessary to work wi th this model without end orsing its Once we ana lyse w hich characters appea r marked by a certain sema ntic ax is, we can set up, by using such a diagra m as this, a hierarchy o f stro ngly and weakl y marked characters. If a nu mber of characters are
chapter 3. What kinds of ac tions does a character perform, and what role does it play in the fa bula? This confronta tion can yield information abou t the construction of the story with respect to the fabula. Because of a certain event, alterations may take place in the build-up of a character, and internal relations between the various characters change. Conversely, alterations in the make-up of a character may influence events and determine the outcome of the fabu la.
ma rked by the same axes with the sa me values (positive or nega ti ve), they ca n be rega rded as synon ymous characters: characters with the
Sources of Il1forlllatiol1
drawbacks.
5nmc content. Incons picuous du plications of characters ca n thus be ('x po~('d . One w ill not. however, want to restrict o neself to s uch an over~ lmp l i~li two-way divis ion of axes. It can be useful to determ ine w lw ll wr diHl'!"('nccs o f degree and modality are evid ent within each '1 11 ,11111111111111 I )pgn.'c can tra nsform a polar scale into a s liding scale:
The next question concerning the story which arises is the following: how do we come by our information abou t a character? Characteristics
are either me ntioned explicitly by the character itself, or we deduce them from what the character docs. Actually, we refer to a qualifica tion
130
Story: Aspects
when the information is given directly by a character. There are various ways this happens. If a character talks about itself and to itself, it is practising self-analysis. We cannot be sure tha t it is judging itself correctly, and literature shows many such cases: unreliable, deceitful, immature, incompetent, mentally disturbed self-analysts. The genres which are particularly well suited to this manner of qualifica tion are obviously the autobiographical ones: diary, confession, autobiographical novel. In 'The Tell-Tale Heart: Edgar Allan Poe allows his character to explain why he is not insane, a lthough he has murdered someone, and these confessions clearly demonstrate, because of their negation, the existence of his insanity. A character can talk about itself to others. It usually receives an answer, so that the qualification becomes plural in such a case, deriving from various sources. If one character says something abou t another character, this may or may not lead to a confrontation. The character under discussion mayor may not be present. If it is, it can react, confirming or denying what has been said . If it is not, it mayor may not already know what people think of it. A third possibility for explicit qualification lies with a third party outside the fabula: the narrator makes statements about the character. This agent, too, may be a reliable or an unreliable judge. The party, for instance, which presents Dombey in Dickens' DOlllbey and Son as an entirely decent man is unreliable. Sometimes this presentation involves very obvious irony. When a character is presented by means of her actions, we ded uce from these certain implicit qualifications. Such an implicit, indirect qualification may be labelled a qualification by function. The reader's frame of reference becomes a crucial element in picking up such qualifications. A deserter is, say, qua lified as a pacifist or a cowa rd. A revolutionary who participates in a wild party qualifies as an epicurean or a hypocrite. Moreover, one character can do something to another that qualifies the latter, or that seduces him in to qualifying himself. A detective who unmasks a murderer qualifies that characte r as a murderer. In that case, the qualification is explicit. But before the final arrest takes place the detective can lure his or her victim into a trap, so that the latter qualifies himself as a murderer. She can also, without words, push a gun to his chest, produce a piece of evidence and directly qualify him as a murd erer.
Ir
Wl'
now involve the various frequency possibilities as well, further
dilh-I~·liti.lli () n
Ix'cumes possible. Every qualification is always durative,
1'> 0 tlldl Iht' 11l'qlH'ncy possibilities a re restricted to two. Th e implicit
From Actors to Characters
131
qualification through action can be split up into potential actions (plans) and realized ones. Summarizing: the difference between the first and the second category of information sources is that the first leads to explicit qualification and the second to implicit qualification. Explicit qua lifications shed more light than implicit ones, but that light need not be reliable. Implicit, indirect qualifications can be interpreted differently by different readers, as in the case of the deserter. But implicit qualifications may also provide a means of uncovering lies and revealing secrets. On the basis of this in vestigation into sources of information, a division can be set up, classifying the character according to the degree of emphaSis with which it is qualified . The more ways in which the qualification is communicated, the oftener a character is qualified, the more emphasis it receives. In conjunction with the number of semantic axes by which it is marked, a classification of the character may be achieved which is somewhat more p lausible and more subtle than the current one based on round and flat characters.
The Problem of the Hero , I
From the very beginning of the study of literature, it has been customary to refer to the hero of a story. Who is the hero? This question is often asked. Lots of problematic features have accrued to the term, so much so that it is better left alone. Sometimes attempts are made to define the term hero, but these have not resulted in anything particularly concrete. The reader's ability to identify the hero was put forward as a criterion. But this differs, in many cases, from reader to reader. Another criterion has been suggested: the amount of moral approbation that the hero receives from the reader. Again, this varies with each reader. Or does it? As with binary opposition, I am here tempted to explore the implications of such acts of reading rather than turning away from a term that in all its deceptiveness has enough allure to maintain itself. If we believe what a great number of rather smart people have written, the history of literature offers examples of a development of the hero that seem to fulfi l this moral requirement. Nineteenth-century heroes were characters who could survive in a hard and ruthless society, or who attempted to do so but failed. The existential hero is anti-bourgeois and politically committed. Questions concerning the identity of the hero are perhaps not relevant, but are raised so often that tlwy warrant an attempt to formulate criteria by
132 Story: Aspects w hich a decision may be taken. Attempts have been made to define the term more clearly by naming a number of criteria according to which either the hero cou ld be rejected or the reader's intuitive choice could be explained . I shall mention these criteria briefly. Sometimes, the hero can also be equated, in many ways, with the acta ntial subject (see chapter 3). But something much more banal may be going on, such as the appeal of a name in the title. If the title of the hero or his or her explicit denomination does not clinch a decision, we can see whether anyone character distinguishes itself from the other characters in the following ways: qualification: comprehensive information abou t appearance, psychology, motivation, past distribution: the hero occurs often in the story; his or her presence is felt at important moments in the fabula independence: the hero can occur alone or hold monologues function: certain actions are those of the hero alone: sl he makes agreements, vanquishes opponents, unmasks traitors, etc. relations: sl he maintains relations with the largest number of characters
But 'hero' implies more positive semantics than is warranted. At the very least there is a distinction to be made between the active, successful hero, the hero-victim, and the passive anti-hero (Tommy Wilhelm in Bellow's Seize the Day). The hero-victim will be confronted with opponents, but will not vanquish them. The anti-hero will hardly distinguish him- or herself by function, because slhe is passive, Si he will, however, meet all of the other four criteria. The problem of the hero has ideological relevance, if only because of the connotations of the concept itself. It is obvious that heroines display different features from male heroes, black from white heroes, in the large majority of the narratives. The suspicion that the choice of a hero and of the features attributed to him or her betrays an ideological position is a reason not to ignore the problem but rather to study it. 6: From Place to Space Tog ther with character, few concepts deriving from the theory of narrnti v(' Il'Xls ;"Ire as self-evident and have yet remained so vague as the c OIlt'(' l'i of ~ po cc. Only a few theoretical publications have been devoted to It , I ir'I'I', ''' p,lel'' is trea ted as a separate ca tegory only to enable spe-
From Place to Space 133 cialized analysis. The concept of space is sandwiched between that of focalization, of which the representation of space constitutes in a way a specialized case, and that of place, a ca tegory of fabula elements. It is also, obviously, an important aspect of a section I add for this revised edition, on visuality and narrative, although space cannot be conflated with vision.
Place and Space In chapter 3 I will discuss location or place as an element of the fabula. There the term refers to the topologica l position in w hich the actors are situated and the events take place. The contrasts between locations and the borderlines between them will be viewed there as predominant means of highlighting the significance of the fabula or even of determining it. In principle, places can be mapped out, in the same way that the topological position of a city or a river ca n be indicated on a ma p. The concept of place is related to the phYSical, mathematically measurable shape of spatial dimensions. Of course, in fiction, these places do not actually exist, as they do in reality. But our imaginative fa culty dictates tha t they be included in the fabula. The story is determined by the way in which the fabula is presented . Owing to this process, places are linked to certain points of perception. These places seen in relation to their perception are called space. That point of perception may be a character, which is situated in a space, observes it, and reacts to it. An anonymous point of perception can also dominate the presentation of certain places. This distinction can result in a typology of spatial presentation. The general question concerning the various points of perception, which lies at the root of every presentation, will be discussed later.
Spatial Aspects and Perception In the story, where space is connected to the characters who 'live' it, the primary aspect of space is the way characters bring their senses to bear on space. There are three senses which are especia lly involved in the perceptual representation of space: sight, hearing, and touch. All three participate in the presentation of a space in the story. Shapes, colours, and sizes are perceived visually, always from a particular perspective. Sounds may contribute, though to a lesser degree, to the presentation of s pace. If a charac ter h '('I.rS n low buzz, it is still at a certain distance from
I
I'
r
From Place to Space
134 Story: Aspects
the speakers. If it can understand word for word what is being said, then it is situated much nearer, in the same room, for instance, or behind a thin screen. A church clock sounding in the distance increases the
space; suddenly perceived whispering points to the proximity of the whisperer. Thirdly, there is touch. Tactile perceptions usually ha ve little spatial Significance. Touch indicates proximity. If a character feels walls on all sides, then it is confined in a very small space. Tactile perception is often used in a s tory to indicate the material, the substance of objects. Smell can contribute to the characterization of space but not to its experience qua space. Taste is irrelevant in this context. With the help of these three senses, two kinds of relations may be suggested between characters and space. The space in which the character is situated, or is precisely not situated, is regarded as the frame. The way in which that space is filled can also be indicated. A character can be situated in a space which it experiences as secure, w hile earlier on, outside that space, it felt unsafe. a For hours, he wandered through the dark forest. All of a sudden, he saw a light. He hurried towards the house and knocked on the door. With a sigh of relief, he' shut the door behind him a moment later. Both inner and outer space function, in this instance, as a frame. Their opposition gives both spaces their meaning. These meanings are not fixed. An inner space is often also experienced as unsafe, but with a somewhat different meaning. The inner space can, for instance, be experienced as confinemen t, while the outer space represents liberation and, consequently, security. b With a sigh of relief he presently closed the door behind himself. Free at last!
In both examples, the frame has a highly symbolic function . Of course, this is far from always being the case. But culturally, it often is, and the boundary that delimits the frame can be heavily invested with meaning. Narratives can endorse that meaning, reject or change it, or play on differenl ways in which characters are situated in relation to it. And n,lI r,' Ii V<' quile frequently feeds off the horror of the invasion of space Ih,'1 ,,",HI, 10 deslruction. Buchi Emecheta's The Rape of Shav; tells of 11ll' 11I11IIt· "'Iw-vi lim, the prospective queen of Shavi, sweeping the
135
entrance of the rapist's cabin as a sign of respect. This s ign is, of course, mistaken for a sign of humble status, and taking the girl for a maid, the man feels free to rape her, showing how inextricably intertwined are racism, classism, and sexual violence. If Emecheta's fable ends unhappily, it is because misunderstanding - that of the man towards the woman and that of the albino (the novel's name for the whites the Sha vians saw for the first time) towards the black cultureis the basis of beha viour. The young woman sweeps the doorstep - the boundary between the man's space and the outside world - as a homage, but: Ronje fell on her and, in less then ten minutes, took from the future queen of Shavi what the whole of Shavi stood for. To him, the Shavians were savages and Ayoko was just a serving girl. Though she fought, cried and begged, her pleading was g ibberish to him, her resistance enhanced the vengeance he was taking on Shona. 94 The space of Shavi, protected from the outside world by the forest which is in turn a frame, is raped by the whites just as the princess is raped. As happens often, rape of women is allegorically related to invasion and destruction of space. The filling in of space is determined by the objects that can be found in that space. Objects have spatial status. They determine the spa tial effect of the room by their shape, measurements, and colours. After all, a cluttered room seems smaller, a sparsely furnished romTI bigger than in fa ct it is. Strangely, an empty room seems smaller again. This sensory effect does not ha ve fixed meanings attached to it. This is cultu ra lly specific. Westerners consider emp tiness a challenge: it must be filled, but how? Japanese, I have been told, see an empty room as a storage of endless possibilities. This difference in interpretation leads to divergent traditions in interior decoration. The way in w hich objects are arranged in a space, the configuration of objects, also influences the perception of that space. In some stories, an object or objects are sometimes presented in detail. In other stories, space may be presented in a vague and implicit manner. Content and Function The semantic content of spatial aspects ca n be constructed in the same way as th e sel11nnl ir content of il Chilr(\ ctcr. Here, too, we find a prelimi-
136 Story: Aspects nary combination of determination, repetition, accumulation, transformation, and the relations between various spaces.
Determination is again achieved on the basis of the reader's frame of reference. When a certain event is situated in Dublin, this will mean
something different to the reader who is well acquainted with the city than to the reader who only knows that Dublin is a large city. The oppressive atmosphere of a dwelling in one of the poorer districts of Dublin is presented in a fairly detailed way in Joyce's A Portrait of the Artist as a Youllg Mall. Those who are already familiar with tha t atmosphere will immediately be able to visualize much more, and for them the notations 'in the kitchen' and 'in the parlour' will evoke much more precise images. Determination functions here too on the basis of the general application of characteristics. One big city has a number of characteristics in common with every big city. This also applies to the country, a village, a street, a house, and every general category. The more precise the presentation of a space, the greater the number of specific qualities added to the general ones, which then become steadily less dominating. But general characteristics never cease to function. Only by means of genera l characteristics is it possible to create an image at all. . Spaces function in a story in different ways. On the one hand, they are 'only' a frame, a place of action. In this capacity a more or less detailed presentation will lead to a more or less concrete picture of that space. The space can also remain entirely in the background. In many cases, however, space is 'thema tized': it becomes an object of presentation itself, for its own sake. Space thus becomes an 'acting place' rather than the place of action. It influences the fabula, and the fabula becomes subordinate to the presentation of space. The fact that 'this is happening here' is just as important as 'the way it is here,' which allows these events to happen. In both cases, where both frame-space and thematized space are concerned, space can function steadily or dynamically. A steady space is a fixed frame, thematized or not, within which the events take place. A dynamically functioning space is a factor which allows for the movement of characters. Characters walk, and therefore need a path. They travel, and so need a large space, countries, seas, air. The hero of a fairy tale has to traverse a dark forest to prove his courage. So Ih t' n..' is il fores t. That space is not present as a fixed frame, but as a p,n-l~M~;~ ' 10 I'll' tnken, and can vary greatly. From a fast train, the traveller dill '" 1\111 /'1('1 ' til<' lrecs separately, but as one long, blurred line. Proust hll <.l 111.1, .11 ·11111 p,i ~~,l gl'S w hich explore in detail how speed changes the
From Place to Space
137
vision of, and thereby the way of being in, space. Or the sound of a bird suddenly changes the space radically. Space is indicated exactly for this reason, as a space in which the traveller is moving. To put it differently, a traveller in narrative is in a sense always an allegory of the travel that narrative is. Strategically, the movement of characters can constitute a transition from one space to another. Often, one space will be the other's opposite. A person is travelling, for instance, from a negative to a positive space. The space need not be the goa l of that move. The latter may have quite a different aim, with space representing an important or an unimportant interim between departure and arrival, difficult or easy to traverse. The character that is moving towards a goal need not always arrive in another space. In many travel stories, the movement is a goal in itself. It is expected to result in a change, liberation, introspection, wisdom, or knowledge. It tends to be gender-specific as well: in traditional genres, men travel, whereas women stay at home. As a result, the development of epic literature is bound up with men, that of lyric literature with women. This is not to say that narrative is a men's mode . There is no direct determining line from epic to the novel, and the case can be made that the novel emerged as a women's genre. In this respect, recent revivals of epic emerging out of postcolonial recuperations of space offer a great challenge to any deterministic presuppositions about the development of genres. Epic tends to become bound up less with a glorious mythica l past of conquest than with a resistance to such conquests and a renewed attempt of the former colonized to 'take place': to provide the occupied space with a fabula that affirms their own belonging to it. Space then, becomes a site of memory (see 'Focalization'). If such an experiential aim is lacking, even implicitly, the movement, totally aimless, can function simply as a presentation of space. The move can be a circular one: the character returns to its point of departure. In this way, space is presented as a labyrinth, as unsafety, as confinement. The question of how space is experienced by the character in relation to whom it is presented is more important than generalizing answers.
Relations to Other Elements Relations between the various elements on the story level arise because of the way in which they are combined and presented. The relations between space and event become clear if we think of wellknown, stercotypicn l con,binntions: dcclnrations of love by moonlight
138 Story: Aspects on a bakony, high-flown reveries on a mountain-top, a rendezvous in an inn, ghostly appearances among ruins, brawls in cafes. In medieval literature, love-scenes frequently take place in a special space, appropriate to the occasion, the so-called locus amoenus, consisting of a meadow, a tree, and a running stream. Such a fixed combination is called a topos. In the literature of later periods, too, certain combinations occur which are sometimes characteristic of a writer, sometimes of a movement, and sometimes even of a novel. The expectation that a clearly marked space will function as the fra me of a suitable event can also be frus trated. The most obvious place to expect examples of the relations between space and character would seem to be the naturalistic novel, since it claims to depict the influence of the environment on people. A person's housing is especia lly connected to his character, his way of life, and his possibilities. In this sense, A Portrait of the Artist as a YOllng Mall could also be regard ed as naturalistic. Stephen Deda lus is obviously a product of impoverished circumstances. His way of life, his poor diet, his incessant scratching because of lice, his family' S constant moves to ever-shabbier neighbourhoods are in complete accordance with the space in w hich he lives. The spatial position in which characters are situated at a certa in moment often influences their mood. A space, situated high up, sometimes causes spirits to be high, so tha t the character is exalted (Stendha l). A highly situated space, where the character happens not to be, but which it is looking up to, or with which it is confronted in some other way, ca n depress the character by its very inaccessibility (Kafka, The Castle).
••• In the firs t image yo u see a you ng gi rl from behind . She is wa lki ng on a deserted beach. She is looking down and is paddling a bit with her foot in the wet sand . Her back alone shows depression. She is totally selfenclosed, out of reach, beyond help. A male voice-over begins to explain what is the matter wi th her. As the beach girl fades out, we see the nuLorit
From Place to Space 139 reads from a letter: 'Yes, it is true that I have been raped. So whaL?' Signed : The Lady. This is the beginning of an award-wi nning documentary film, Del/in/, about a young woman ca lled Brigitte, thirty years old . It is a documentary that shows the phenomenon of multiple personality syndrome: different personalities split off out of self-defence. The Lady is one such 'a lter': a tough yet well-brought-up lady, who is close to Brigitte's mo ther and tries to create some order in the chaos of Brigitte's life. The intelligent, impressive, beautiful, and brave Brigitte appears before us in her many, diverse appearances, and each alter has a space. There is the compulsive house-cleaner, who is bossed about by The Lady and must clean her apartment every single da y; with a wet towel, please, no cheating. We only see her in the confining, overly neat bourgeois apartment. There is The Lady herself, who was conjured up when Brigitte was twelve, 'to keep things a bit together: The Lady hates chaos, and Brigitte's life was in constant danger of becoming chaotic. The Lady sits on the stone wall in the cloister of Utrecht Cathedral. There is The Little One, who moves back and forth on a swing, her hands hidden in her sleeves 'because I don't like hands; hands are dangerous: plays in the yard. The Silent Beach Girl walks the empty beach between sand and water, because she doesn' t like people. The Tough One, boyish in leather jacket, who is like a coach, encourages the others to sustain the incredible effort to keep going. The Tough One appears in noisy bars, pool halls, and train stations; it's the only one w ho might travel. A whole team of specialists, all indispensable for that leaden burden: suffering sexual violence. The stable relationship between space and 'alter' is all this girl can boast as s tability. Ignoring that relationship would a denial of how this film could be made into a narrative tha t we can process.
••• The relationship between time and space is of importance for the narrative rhythm. When a space is presented extensively, an interruption of the time sequence is unavoidable, unless the perception of the space takes place gradually (in time) and ca n therefore be regarded as an event. When a character enters a church to sig ht-see and the interior of the church is presented 'd uring' its tour, there is no interruption. Spatial indications are always durative (an extreme case of iteration). After all, a permanent object is alwnys involved. In this sense, too, the chronology
140 Story: Aspects is always disrupted by spatial indications. Moreover, information concerning space is often repeated, to stress the stability of the frame, as opposed to the transitory nature of the events which occur within it. All these time-space relations belong to the categories discussed in sections 2 and 3 of this chapter.
Information Finally, a few words about the Way in which information concerning space is given. As I have said before, space is always implicitly necessary for every activity performed by a character. If a character is cycling, we know that it is outside and is riding on a path or a road. We assume that it sleeps in a bed . In fact, if the information is added that it is sleeping soundly, then we assume that the bed is warm and comfortable. There are various ways of explicitly presenting information about space. Sometimes a very short indication, without details, is sufficient: c At home, John puts down the shopping-bag, with a sigh. d As soon as he had shut the door, John placed the shopping-bag underneath the hat-rack. In c the indication of space is minimal; we only know that John is again inside, in his own home. Earlier presentations of that house will detern1ine whether we are able to visualize in a more or less detailed way what the space is like in which he is situated. In d we know more, even if this indication is also quite brief. We know that, within the context of Western European floor plans, he is in the hall and that he has not, for instance, walked straight through to the kitchen. So he came in through the front door. When separate segments of narra tive are devoted to the presentation of information about space alone, we have descriptions. The space is then not simply indicated in passing, but is an explicit object of presentation. I crossed the staircase landing, and entered the room she indicated. From that room, too, the daylight was completely excluded, and it hnd nn nirless smell that was oppressive. A fire had been lately kindh-" in the d amp old-fashioned grate, and it was more disposed to go UIII tlhlll 10 burn lip, and the reluctant smoke which hung in the room
From Place to Space
"4'
seemed colder than the clearer air - like our own marsh mist. Certain wintry branches of candles on the high chimney-piece faintly lig hted the chamber; or, it would be more expressive to say, faintly troubled its darkness. ft was spacious, and I dare say had once been handsome, but every discernible thing in it was covered with dust and mould, and dropping to pieces. The most prominent object was a long table with a tablecloth spread on it, as if a feast had been in preparation when the house and the clocks all stopped together. An epergne or centre-piece of some kind was in the middle of this cloth; it was so heavily overhung with cobwebs that its form was quite undistinguishable; and, as I looked along the yellow expanse out of which I remember its seeming to grow like a black fungus, I saw speckledlegged spiders with blotchy bodies running home to it, and running out from it, as if some circumstance of the g reatest public importance had just transpired in the spider community. Charles Dickens, Great Expectations This description is linked to the perception of the character: its elaborateness is motivated by the fact that that character is entering this space for the first time. Consequently, the boy is curious and takes in every detail. At the same time, he judges, which is announced in the second sentence. These aspects of the description - the point of perception, the motivation, and the relation between perception and opinion - will be discussed later in this chapter. For the moment, the point to note is that, in such a fragment, space is presen ted explicitly, as an independent element. In some realistic novels, descriptions of space are executed with great precision. ft is important that the realistic aspects in such descriptions be clearly visible: the space must resemble the actual world, so that the events situated within it also become plaUSible. Finally, a space is sometimes indicated explicitly, not because of an action taking place in it, but because of an action performed with it. An expression like 'we crashed into a tree' (Something Very Sorry, 7) belongs to this category of indications. People do walk into wa lls, literally and figuratively, if a space is too small, confined. Other examples are to scale a fence, to escape from prison, to lock someone in, to hide something, to clear a path through the jungle, to ascend to heaven, to go to hell. The effect of information about space is not only determined by the way in which it is conveyed. The distance from which the space is presented also affects the image which emerges. If a space is presented from far away, an overview of the whole is usually given, without details. Con-
142
Story: Aspects
versely, a space which is presented from nearby will be described in a detailed way, but the overview will be missing. Both the image of a character and the image of a space which are offered to the reader are finally determined by the way in which the character and space are seen. The question 'Who is seeing?' is therefore an important aspect under discussion.
7: Focalization
Background The axiom of this section is that whenever events are presented, they are always presented from within a certain 'vision.' A point of view is chosen, a certain way of seeing things, a certain angle, whether 'real' historica l facts are concerned or fictitious events. It is pOSSible to try and give an 'objective' picture. of the facts. But what does that involve? 'Objectivity' is an attempt to present only what is seen or is perceived in some other way. All comment is shunned and implicit interpretation is also avoided. Perception, however, is a psychosomatic process, strongly dependent on the position of the perceiving body; a small child sees things in a totally different way from an adult, if only as far as measurements are concerned. The degree to which one is familiar with what one sees also influences perception. When the inhabitants of Emecheta's allegorical country Shavi saw white people for the first time, they saw albinos: normal black people with a skin defect. Perception depends on so many factors that striving for objectivity is pointless. To mention only a few factors: one's position with respect to the perceived object, the fall of the light, the distance, previous knowledge, psychological attitude towards the object; all this and more affects the picture one forms and passes on to others. In a story, elements of the fabula are presented in a certain way. We are confronted with a vision of the fabula. What is this vision like and where does it corne from? These are the questions that will be discussed in what follows. I sha ll refer to the relations between the elements presented and the vision through which they are presented with the term focalization. Focalization is, then, the relation between the vision and that which is 'seen: perceived. By using Ihis term I wish to dissociate myself from a number of current Il'!'n1S in this " rca, for the following reasons. TIll' IlwIlI Y of narration, as it has been developed in the course of this ,\'111111 V' nll" I /'O v,lI'ioli s labels for the concep t here referred to. The most
Focalization
"43
current one is point of view or narrative perspective. Narrative situation, narrative viewpoint, narrative manner are also employed. More or less elaborate typologies of 'narrative points of view' have been developed, of which I shall include the most well-known in my bibliography. All these typologies have proved more or less useful. They are all, however, unclea r on one point. They do not make a distinction between, on the one hand, the vision through which the elements are presented and, on the other, the identity of the voice that is verbalizing that vision. To put it more simply: they do not make a distinction between those who see and those who speak. Nevertheless, it is possible, both in fiction and in rea lity, for one person to express the vision of another. This is a key feature of la nguage and it happens all the time. When no distinction is made between these two different agents, it is difficult to describe adequately the technique of a text in which something is seen - and that vision is narrated. The imprecisions of such typologies can sometimes lead to absurd formulations or classifications which are too rough-andready. To claim, as has been done, that Strether in Henry James' The Ambassadors is 'telling his own story: whereas the novel is written 'in the third person,' is as nonsensical as to claim that the sentence:
a Elizabeth saw him lie there, pale and lost in thought. is narrated, from the comma onwards, by the character Elizabeth; that means it is spoken by her. What this sentence does is to present Elizabeth's vision clearly: after all, she does see him lying down. If we examine the current terms from this point of view, only the term perspective seems clear enough. This label covers both the physical and the psychological points of perception. It does not cover the agent that is performing the action of narration, and it shou ld not do so. Nevertheless, my own preference lies with the term foca lization for two reasons and despite justly raised objections to the introduction of unnecessary new terminology. The first reason concerns tradition. Although the word 'perspective' reflects precisely what is meant here, it has come to indicate in the tradition of narrative theory both the narrator and the vision. This ambiguity has affected the specific sense of the word. I also find its use in art history too different from the literary one to maintain it in a theory that has also applicability for visual images. There is yet another, more practical, objection to this term. No noun C<1 n be derived from 'perspective' that could indicate the subject of the action; nor is the verb 'lo pcrspcctivizc' customary. In a subject-oriented
144 Story: Aspects
Focalization
145
theory such as this one, in order to describe the focalization in a story we must have terms from which subject and verb can be derived. These two arguments seemed to me to be weighty enough to justify my choice of a new term for a not completely new concept. Focalization offers a number of extra, minor advantages as well. It is a term that looks technica l. It is derived from photography and film; its technical nature is thus emphasized. As any 'vision' presented can ha ve a strongly manipulative effect, and is, consequently, very difficult to extract from the emotions, not only from those attributed to the focalizor and the character but also from those of the reader, a technical term will help us keep our attention on the technica l side of such a means of manipulation. 'Technicality' is just another tool, but a strategically useful one.
The FocalizDr [n Southern India, at Mahaballipuram, is what is said to be the largest bas-relief in the world, the seventh-century Arjuna's Penance. At the upper left, the wise man Arjuna is depicted in a yoga position. At the bottom right stands a cat. Around tre cat are a number of mice. The mice are laughing (see illustration). It is a strange image. Unless the spectator interprets the signs. The interpretation runs as follows. Arjuna is in a yoga position and is meditating to win Lord Siva's favour. The cat, impressed by the beauty of absolute calm, imitates Arjuna. Now the mice realize they are safe. They laugh. Without this interpretation, there is no relation between the parts of the relief. Within this interpretation, the parts form a meaningful narrative. The picture is quite funny. The comical effect is evoked by the narrativity of the picture. The spectator sees the relief as a whole. Its contents include a succession in time. First, Arjuna assumes the yoga position. Then, the cat imitates him. After that, the mice start laughing. These three successive even ts are logically related in a causal chain. According to every definition I know, that means this is a fabula. But there is more. Not only are the events chronologically in succession and logically in a causal relation. They can only occur through the semiotic activity of the actors. And the comical effect can only be exploined when this particular mediation is analysed. We laugh because w,' ca n id entify with the mice. Seeing what they see, we realize with tlwl''I1 Ihnt n
111
ditat ing cat is a contradiction; cats hunt, and only wise
1l\t '1l r1H 'd il.lh', Fo llo wing the chain of events in reverse, we also arrive at 1111 ' III '
I I II\\' h Iw rccplual identification. The ca t has brought about the
(drawing : Fransje van Zoest)
event for which he is responsible because he has seen Arjuna do something. This chain of perceptions also runs in time. The wise man sees nothing, since he is totally absorbed in his meditation; the cat has seen Arjuna and now sees nothing more of this world; the mice see the cat and Arjuna. That is why they know they are safe. (Another interpretation is that the cat is simulating; this doesn't weaken my statements but only adds an element of suspense to the fabula) . The mice are laughing because of that very fact, finding the imitation a ridiculous enterprise. The spectator sees more. S/he sees the mice, the cat, and the wise man . S/he laughs at the cat, and s/ he laughs sympathetically with the mice, whose pleasure is comparable to that felt by a successful scoundrel. This example illustrates quite clearly the theory of focalization . Incidentally, it also suggests that, and how, narratological concepts are relevant for the ana lys is o f visual narrative without absorbing the image in
146 Story: Aspects language. We can view the picture of the relief as a (visual) sign. The elements of this sign, the standing Arjuna, the standing cat, the laughing mice, only have spatial relations to one another. The elements of the fabula - Arjuna assumes a yoga position, the cat assumes a yoga position, the mice laugh - do not form a coherent significance as such. The relation between the sign (the relief) and its contents (the fabula) can only be established by med iation of an interjacent layer, the 'view' of the events. The cat sees Arjuna. The mice see the cat. The spectator sees the mice who sees the cat who has seen Arjuna. And the spectator sees that the mice are right. Every verb of perception (to see) in this report indicates an activity of focalization. Every verb of action indicates an event. Focalization is the relationship between the 'vision,' the agent that sees, and that which is seen. This relationship is a component of the story part, of the content of the narrative text: A says that B sees what c is doing. Sometimes that difference is void, e.g. when the reader is presented with a vision as directly as possible. The different agents then cannot be isolated, they coincide. That is a form of 'stream of consciousness.' But the speech act of narrating is still different from the vision, the memories, the sense perceptions, thoughts, that are being told. Nor can that vision be conflated with the events they focus, orient, interpret. Consequently, focalization belongs in the story, the layer between the linguistiC text and the fabula. Because the definition of focalization refers to a relationship, each pole of that relationship, the subject and the object of focalization, must be studied separa tely. The subject of focalization, the focalizor, is the point from which the elements are viewed. That point can lie with a character (i.e. an element of the fabula), or outside it. If the focalizor coincides with the character, that character will have an advantage over the other characters. The reader wa tches with the character's eyes and will, in principle, be inclined to accept the vision presented by that character. In Mulisch's Massuro, we see with the eyes of the character who later also draws up a report of the events. The first symptoms of Massuro's strange disease are the phenomena which the other perceives. These phenomena communicate Massuro's condition to us; they tell us nothing about the way he feels about it. Such a character-bound focalizor, which we could label, for convenience' sa ke, CF, brings about bias and limitation. In Henry James' What Maisie K IIl'W , the foca lization, whenever it is character-bound, lies almost l'nlirl'ly with Mn isie, a little girl who does not understand much about Ilw prohlt 'mnli c rc lnlions going on around her. Consequently, the reader i... NhoW II t Iw {'vent s lhrough the limited vision of the girl, and only grad-
Focalization
147
ually realizes what is actually going on. But the reader is not a little girl. Sfhe does more with the information s f he receives than Maisie does, sfhe interprets it differently. Where Maisie sees only a strange gesture, the reader knows that sfhe is dealing with an erotic one. The difference between the childish vision of the events and the interpretation that the adult reader gives to them determines the novel's special effect. But the narrator is not a child. James is perhaps the most radical experimenter whose project was to demonstrate that, in the terminology of this book, narrato r and focalizer are not to be conflated. A special case of focalization and perhaps the best justification for the distinction J am making is memory. Memory is an act of 'vision' of the past but, as an act, situated in the present of the memory. It is often a narrative act: loose elements come to cohere into a story, so that they c,an be remembered and eventually told. But as is well known, memories are unreliable - in relation to the fabula - and when put into words, they are rhetorically overworked so that they can connect to an audience, for example, a therapiSt. Hence, the 'story' the person remembers is not identical to the one she experienced. This discrepancy becomes dramatic and, indeed, incapacitating in the case of trauma. Traumatic events disrupt the capacity to comprehend and experience them at the tinle of their occurrence. As a result the traumatized person cannot remember them; instead, they recur in bits and pieces, in nightmares, and cannot be 'worked through.' The incapability that paralyses the traumatized person can be situated on both story and text levels. The events can be so incongruous that no fabula can be 'recognized' as 'logical' enough to make sense, at the moment of occurrence. At the later time of remembrance the subject cannot shape a story out of them. The two moments fail to provide a framework for a meaningful act of focalization . On the text level, even if, thanks to efficacious therapy or other forms of help, memories have been formed - a story has come to cohere - the subject 'lacks words.' Memory is also the joint between time and space. Especially in stories set in former colonies, the memory evokes a past in which people were dislodged from their space by colonizers who occupied it, but also, a past in which they did not yield. Going back - in retroversion - to the time in which the place was a different kind of space is a way of countering the effects of colonizing acts of focalization that can be ca lled mapping. Mastering, looking from above, dividing up and controlling is an approach to space that ignores time as well as the density of its lived-in quality . In oppos ilio n lo such wa ys of seeing space, providing a land -
148 Story: Aspects
Focalization
scape with a history is a way of spatializing memory that undoes the killing of space as lived. In Texaco, Chamoiseau's fictional or allegorical recuperation of Martinique, he has his converted urban planner say, when he gives up destroying the city to build the road 'Penetrante Ouest'(!):
ing fragment from the opening of Doris Lessing'S The SIIII1l11er before Ih" Dark we see the focalization move from EF to CF. b
Razing Texaco, as I was asked to do, would amount to amputating the city from one part of its future, and especially from the irreplaceable richness of memory. The Creole city, which has so few monuments, becomes a monument itself by virtue of the care it puts into the sites of its memory. The monument, here as in all of America, does not rise up monumentally: it irradiates. 369 Marginal as the site is, it must be preserved, the former urban planner concludes, because it is the site of memory of the slaves' art of survival on which this space now bases its future. In this passage, 'rising up' in monumentality, just as much as the allegorically named road 'Penetrante Ouest: embodies the result of a focalization that is destructive of the past, hence, of the future. Irradiation is the alternative way of being of the space that is focalized from within. As Edouard Glissant, a theorist who influenced Chamoiseau's writing, argued: ' the landscape in the work ceases to be merely a decor or a confidant in order to inscribe itself as constitutive of being' (199). This idea of a historically meaningful, heavily political investment of space can help to interpret stories in which a narratological analysis reveals the intricate relation(CF)
From sentence 2 onwards the contents of what the character experiences
retain a clear overview of the division of focalization: in Frits' case, this
would mean the notation CF (Frits). An example of a story in which a great many different characters act as focalizor is Of Old People. However, the characters do not ca rry an equal load; some focalize oiten, others only a little, some do not focali ze at all. It is also possible for the entire story to be focalized by EF. The narrative can then appear objective, because the events are not presented from the point of view of the
can vary, can shift from one charac-
ter to another, even if the narrator remains constant. In such cases, we
may be given a good picture of the origins of a conflict. We are shown how differently the various characters view the same facts. This technique can result in neutrality towards all the characters. Nevertheless, there usually is not a doubt in our minds which character should receive most attention and sympathy. On the grounds of distribution, for instance the fact that a character focali zes the first and/or the last chapter, we label it the hero(ine) of the book. When focalization lies with one character which participates in the fohula as an ac tor, we could refer to internal focalization. We can then illd k,l tl' hy means of the term external focalization that an anonymous ,igl'lll , " illlll tl'd outsid e the fabula, is functioning as focalizor. Such an l'l\ iI'llI,II , Ih HI d l ,l r'-l ctCI'-buund focalizor is abbreviated EF. In the follow-
A woman stood on her back step, arms folded, waiting. Thinking? She would not have said so. She was trying to ca tch hold of something, or to lay it bare so that she cou ld look and define; for some time now she had been 'trying on' ideas like so many dresses off a rack. She was letting words and phrases as worn as nursery rhymes slide around her tongue: for towards the crucial expen ences custom allots certain attitudes, and they are pretty stereotyped. Ah yes, first love! ... Growing lip is bound to be painful! ... My flYst ell/ fd, you know ... But I was in love! ... Marriage is a compromise ... I am not as young as I once was.
are given. A switch thus occurs from an external focalizor (EF) to an internal one (CF) . An alternation between external and internal focali2Ors, between EF and CF, is visible in a good many stories. In The EveIlings, Frits is the only character that functions as focalizor. Therefore, the two different focalizors are EF and CF (Frits). A number of cha racters can also alternate as CF focalizor; in that case, it can be useful to indicate the various characters in the analYSis by their initials, so that one can
ship between characters, time, and space.
Character-bound focalization
149
characters. The focalizor's bias is, then, not absent, since there is no such
thing as 'objectivity: but it remains implicit.
a
The Focalized Object In Of Old People Harold is usually the focali 2Or when the events in the Indies are being focalized; Lot often focalizes his mother, mama Ottilie, and it is mainly because of this that we receive a fairly likeable image of h~r despite her unfriendly behaviour. Evidently, it is important to ascertam which character foca li zes which object. The combination of a focalizor and a foca lized objc I cen be constant to a large degree (Harold-
150 Story: Aspects
Focaliza tion
Indies; Lot-mama Ottilie), or it can va ry greatly. Analysis of such fixed or loose combinations matters because the image we receive of the object is determined by the focalizor. Conversely, the image a foca lizor presents of an object says something about the focalizor itself. Where focalization is concerned, the following questions are relevant. What does the chara cter focalize: what is it aimed at? How does it d o this: with what attitude does it view things? 3 Who focalizes it: whose focalized object is it? 1
2
What is focalized by a character F? It need not be a character. Objects, landscapes, events, in short all the elements are focalized, either by an EF or by a CF. Because of this fact alone, we are presented with a certain, far from innocent, interpretation of the elements. The degree to which a presentation includes an opinion ca n, of course, vary: the degree to which the focali zor points out its interpretative activities and makes them explicit also varies. Compare, for instance, the following descriptions of place: c Behind the round and spiny forms around us in the depth endless coconu t plantations stretch far into the hazy blue dista nce where mountain ranges ascend ghostlike. Closer, at my side, a ridged and ribbed violet grey mountainside stretches upward with a saw-tooth silhouette combing the white cloudy sky. Dark shadows of the clouds lie at ra ndom on the slopes as if capricious dark-grey pieces of cloth have been dropped on them. Close by, in a temple niche, Buddha sits meditating in an arched window of shadow. A dressing-jacket of white exudation of bird-droppings on his shoulders. Sunshine on his hands which lie together perfectly at rest. Jan Walkers, The Kiss d Then we must first describe heaven, of course. Then the hundreds of rows of angels are clad in glorious shiny white garments. Every one of them has long, slightly cu rly fair hair and blue eyes. There are no men here. 'How strange that all angels should be women.' There are no dirty angels with seductive panties, garterbeIts and sto kings, not to mention bras. I always pictured an angel as a WOI1"1nn who presents her breasts as
if on saucers, with heavily
Ill,ld .. "I' eyes, and a bright red mouth, full of desire, eager to ph'.lN.·, ". Hhml, everything a woman should be. (Formerly, when I
151
was still a student, I wanted to transform Eve into a rea l whore. I bought her everything necessary, but she did not want to wear the stuff.) J.M.A. Biesheuvel, 'Faust: Tlte Way to lite Ligill In both cases, a CF is clearly involved; both focalizors may be localized in the character 'I.' In c, the spatial position of the CF ('I') is especially striking. It is obviously situated on a high eleva tion, considering the wid e prospect it has. The words 'around us: combined with 'in the depth: stress that high position. The proximity of the niche with the Buddha statue makes clear that CF ('1') is situated in an eastern temple (the Burubudur in fact), so that 'the round and spiny form' (must) refer to the temple roof. The presentation of the whole, temple roof and landsca pe, seems fairly impersonal. If the CF ('l') had not been identified itself by the use of the first-person personal pronoun in 'at my side' and 'around us: this would have seemed, on the face of it, an 'objective' description, perhaps taken from a pamphlet or geography book. On closer analysis, this proves not to be the case. Whether the CF ('I') is explicitly named or not, the 'internal' position of the focalizor is, in fact, already established by expressions such as 'close by: 'closer: and 'a t my side: which underline the proximity of the place to the perceiver. 'Behind' and 'far into' indicate a specifica tion of the spatial perspective (in the pictorial sense). But more happens here. Without appea ring to do so, this presentation interprets. This is clear from the use of metaphors, which points to the facts that the CF ('I') attempts to reduce the objects it sees, which impress it a good deal, to human, everyday proportions. In this way, the CF ('I') is undoubtedly trying to fit the object into its own rea lm of experience. Images like 'sawtooth' and 'combing: 'capricious dark-grey pieces of cloth: and cliches like 'mountain ranges' bear this out. The 'dressing-jacket of w hite exudation of bird-droppings' is the clearest example. Actually, the image is also interesting because of the association mechanism it exhibits. With the word 'dressing-jacket: the Budd ha's statue becomes human, and as soon as it is human, the white layer on its head could easily be dandruff, a possibility suggested by the word 'exudation.' The realistic na ture of the presenta tion - CF ('I') does 'really' see the landscape - is restored immed iately afterwa rds by the information about the real nature of the white layer: bird-droppings. Thus, what we see here is the presentation of a landscape which is realistic, reflecting what is actually perceived, and at the same time interpreting the view in a specific way, so that it can be assimilated by the character.
152 Story: Aspects Example d exhibits to a certain extent the same characteristics. Here, too, an impressive space is humanized. However, the CF ('1') observes the object less and interprets it more. It concerns a fantasy object with which the CF (T) is sketchily familiar from religious literature and painting, but which it can adapt as much as it wishes, to its own taste. This is what it does, and its taste is clear, and clearly specific, bound to gender. Here, too, an association mechanism is visible. From the traditional image of angels, implied in the second or third sentence, the CF ('I') moves to the assumption that angels are women. In this, the vision already d eviates from the traditional vision, in which angels are asexual or male. Against the image thus created of asexual male angels, the CF ('1') sets up, in contrast, its own female image, which by now has moved very far away from the image that we have of angels. And even before the reader realizes that in doing so a link is made with another tradition, that of the opposition angel-whore, in which 'angel' is used in a figurative sense, the word 'whore' itself appea rs in the text. In this, the interpretive mode of the description manifests itself clearly. The solemn 'we' of the beginning contrasts sharply with the personal turn which the description takes. The humour is here based on the contrast between the solemn-impersonal and the personal-everyday. (Humour does make one uncomfortable if one is not happy with what is being laughed at, but it is still humour.) The interpretive focalization is emphasized in several ways. The sentence in quotation marks is presented as a reaction to the sentence preceding it. Here, the interpreting focalizor makes an explicit entrance. Later this is stressed again: 'not to mention' is a colloquial expression, and points at a personal subject, expressing an opinion. 'I always pictured an angel as ... ' accentuates even more strongly that a personal opinion is involved. The way in which an object is presented gives information about that object itself and about the focalizor. These two descriptions give even more informa tion abou t the CF ('1') than about the objects; more about the way they experience nature (c) or women (d), respectively, than about the Burubudur temple and heaven. In this respect, it doesn't matter whether the object 'really exists' in actuality, or is part of a fictitious fabula, or whether it is a fantasy created by the character and so a doubly fi ctitious object. The comparison with the object referred to sl'rvcd in the above analysis only to motivate the interpretation by the e!' ('1') il1 both f'"gments. The internal structure of the descriptions provitil'" 111 ih.-lf sufficient clues about the degree to which one CF ('I') s howI'ti ,I Nlmil.1rity to end differed from the other.
Focalization
153
These two examples indicate yet another distinction. In c the object of the focalization was perceptible. The CF ('1') 'really' sees something that is outside itself. This is not always the case. An object can also be visible only inside the head of the CF. And only those who have access to it can perceive anything. This perceiver cannot be another character, at least not according to the classical rules of the narrative genre, but it might possibly be an EF. Such a 'non-perceptible' object occurs in cases where, for instance, the contents of a character's dream are presented. Concerning the heaven in d, we can only find out whether that object is perceptible or not perceptible when we know how the fragment fits into its context. If the 'r; together with another person - a devil, for instance - is on an excursion to heaven, we will have to accept the first part of the description, until the sentence in quotation marks, as 'perceptible.' Thus, our criterion is that within the fabula there must be another character present that can also perceive the object; if they are the dreams, fantasies, thoughts, or feelings of a character, then these objects can be part of the category 'non-perceptible' objects. This distinction can be indicated by adding to the notation of the focalizor a 'p' or a 'np.' For b we end up w ith CF (woman)-np; for c, CF ('I')-p, and for d, CF (T)-np. This distinction too is of importance for a n insight into the powerstructure between the characters. When in a conflict situation one character is allotted both CF-P and cF-np, and the other exclusively CF-P, then the first character has the advantage as a party in the conflict. It can give the reader insight into its feelings and thoughts, while the other character cannot communicate anything. Moreover, the other character will not have the insight which the reader receives, so that it cannot react to the feelings of the other (which it does not know), cannot adapt itself to them or oppose them. Such an inequality in position between characters is obvious in the so-called 'first-person novels: but in other kinds this inequality is not always as clear to the reader. Yet the latter is manipulated by it in forming an opinion about the various characters. Consequently, the focalization has a strongly manipulative effect. Colette's novel The Cat is a strong case: the reader is manipulated practica lly by this device alone, into taking the man's side against his wife. In this respect, the point is to keep sight of the difference between spoken and unspoken words of the characters. Spoken words are audible to others and are thus perceptible when the focalization lies with someone else. Unspoken words - thoughts, internal monologues - no matter how extensive, are not perceptible to other characters. Here, too, lies a possibility for manipulation wh ich is o ften used . Readers are given elaborate
I 154 Story: Aspects information abou t the thoughts of a character, which the other characters do not hear. If these thoughts are placed in between the sections of dialogu e, readers do not often rea lize how much less the other character knows than they do. An analysis of the perceptibility of the focalized objects supplies insight in to these objects' relationships.
••• Narrative is also an important element of the rhetoric of scholarship. The following case involves a term that is both an ordinary word - not metaphorical at all - and a concept deployed for cultural analysis. Since in this case the texts stem from an ancient culture - hence, different from our own - the authors were careful not to project anachronistically contemporary norms onto the past. The issue is the question whether in the ancient Middle East something like 'just war' was thinkable, and whether rape could be an acceptable practice therein. The author, biblical scholar Susan N iditch, struggles with the difficulty that ethical norms differ according to time and place, and the language in which we write about other cultures is also time- and placebound. In that context she raises the question whether 'just war' - in the biblical framework, 'hol y wa r' - is possible and, if so, whether in such a wa r the practice we call rape can have a place. Thus she writes about the biblical book of Numbers: Of course, enslaving the enemy (20:11) and forcing its women into marriage are the terms of an oppressive regime and difficult to imagNiditch 1993 ine under the heading of that which is just. What concerns me in the sentence is that, in the attempt to avoid anachronism, something is nevertheless carried over, a description (equally anachronistic, by the way) of rape. The author w ished to avoid that term because of its anachronism, and the concessive clause in which the description 'oppressive regime' occurred was meant to help that avoidance. 'Forcing its women into marriage' is Nid itch's attempt to avoid the anachronism. She doesn' t want to call the action rape, she argues, bCCOltlSC, in th e culture under discussion, it was not perceived as such. Ewn if the war cannot be called just, the taking of women is culturally ''''''''1' 1.11>1 <', ond therefore cannot be called rape. This is undeniably a ~olllH I .lrf,t lll1l'nt. Except for one aspect. Nllhh h I\'pl,l l~l':-> 'rape' with 'forcing into marriage'; elsewhere, the
Foca liza tion
155
action is called wife-stealing. As a cul tu ral phenomenon it is in some cultures acceptable and ordinary, and is known in anthropologica l and historical studies. I agree with N iditch that 'rape' is an obscuring term that fails to address the cultural status of the event. Also, it seems pointless to accuse the biblical cu lture, three thousand years after the fact, of a violation of human rights and thus feel better abou t our own behaviour. Yet, the alternati ve is unacceptable to me. Rather, in the awareness and acknowledgment that the term is 'ours' - and leads to a lot of disagreement in the culture I live in - I would like to take a closer look at the contested term, 'rape,' That word is more often used as a noun than as a verb - which is my
first worry. It is one of those nouns which imply a story, just like 'secret.' Rape - the action for w hich we u se that term: sexually appropriating another subject without her consent - has different meanings in different times and cultures. Its meaning depends on the s tatus of, in particular, women in rela tion to men, and the status of the individual subject in relation to the community and its juridical organization. It is thinkable that the action concerned is interpreted as rape by one part of the culture at stake, and not at all by another part. Cultures which differ from 'ours' tend to look more homogeneous and more coherent at a distance than they probably are. Tha t deceptive vision is, precisely, the basis of ethnocentrism. Focalization plays its par t. Therefore, I assume that within each community, large or small, ancient or recent, far or close, differences increase as one's vision approaches. Rape implies an event, if not an entire story with a number of episodes. Forging a noun out of a verb - nominalization - makes the concept analysable, discussable. That is a gain. There is also a loss. What gets lost from sight is the ac ti ve character of the referent, the narrative of action including the subjectivities of the agents involved. When the subject of action disappea rs, so does the responsibility for the action - with respo /1sibility having a cu lture-specific meaning according to the status of the individual in it. Instead, the entire narrative remains an implication, skipped as it were, in the abbreviation that is the noun. The subject who uses the word is, say, the story's narrator. The subject whose vision is implied in the word is its focalizor. Then there are the actors. The process in which all these figures interact, the fabula, is dynamiC: it brings about change. All this is lost w hen a noun is used instead of a verb which would necessitate the naming of these subjects. These aspects ca n b' brought back into view by an analysiS of the noun that takes it n:-o ,1 l1.-ur,lt ivc. The narratoiogical perspective of the
Foca li za tion
156 Story: Aspects term 'rape' requires that we appoint a narrator. The subject of action, the rapist, needs to be mentioned . Then, there is the subject into whose body the action is done, in whom it brings about change. Reflection on the nature and the extent of that change warrants an amount of attention not triggered by the noun. Then, this is the meaningful question: who is the focalizor? Is it the rapist, who would be likely to refer to his action differently, or the raped one, the victim who experiences the action? Or is it the narrator, and if so, does this agent identify with either one of these two positions? The noun doesn't tell, and I don't want to answer the question in any general way. The point is in raising it. The realization of this narrative duplicity seems more productive than the unreflected choice of one of the possible answers. That, though, is what Niditch does by hastily adopting a description she considers more fitting for the ancient culture. That relativism is, in fact, condescending. For if we take other cultures as seriously as our own, then the phenomenon in question deserves at least recognition as an event with 'a difference within: an internal divisiveness which the quick narratological analysis clearly indicates. The item replaced and displaced, obscured, is a story with several agents, a variability of interpretation, and a difference of experience. What is sex, or theft, or lawful appropriation for the one may still be a violation of subjective integrity for another - whether culturally accepted or not; but who, then, is the culture? Such an analysis and recognition of the narratives and the subjective meanings they entail do, at least, disturb the academic as well as the social dilemma between ethnocentrism and relativism.
,,,
157
doing the perceiving, and whose perceptions are being presented to the reader. In f this is an 'I: in g it is Michele. In e no party is indicated. Consequently, we assume that there is an external focalizor situated outside the fabula. This could be an EF or a CF ('1'), which remains implicit in this sentence but manifests itself elsewhere. We can thus analyse: e EF-p f cF(T)-p
g CF (Michele)-p The dash indicates the relation between the subject and the object of focalization. However, the difference between these sentences has not yet been expressed completely. Sentences f and g are complex sentences. The focalization, too, is complex. The analysis, as it is given here, only applies to the subordinate clause. In f it is sta ted that 'I' saw, and in g that Michele saw. Who focalized that section? Either an EF or a CF. We can only conclude that from the rest of the story. For f the possibilities are: 1
2
EF-[np CF (T)-p]: an external focalizor focalizes the CF ('I'), which sees. 'Seeing' is a non-perceptible action, in contrast to 'looking,' so the complex focalized object is np. That object consists itself of a focalizor, CF ('I'), which sees something that is perceptible. CF (T)-[np CF (T)-p]: a so-called 'first person narrative: in which the external focalizor remembers afterwards that at a certain moment in the fabula, it saw Mary participating in a rally.
Levels of Focalization Compare the following sentences: e Mary participates in the rally. I saw that Mary participated in the rally. ); Michele sa w that Mary participated in the rally.
The first pOSSibility exists in theory, but will not easily occur, unless the sentence is in direct speech, and the CF ('1') can be identified as one of the persons speaking (temporarily). In g only the first formula is possible: EF-[np CF (Michele)- p]. This is easy to see once we realize that a personal focalizor cannot perceive a non-perceptible object, unless it is part of that object, is the same 'person: Two conclusions can be drawn from this. Firstly, it appears that va rious focalization levels can be distinguished; secondly, where the focal-
I II "11 11,,,'\' s<' nlences it is stated that Mary participated in the rally. That
ization level is concerned, there is no fundamental difference betweef! a 'first-person narrative' and a 'third-person narrative: When EF seems to
I ~ II
'yield' foca liza tion to a
d\'lI rl y Pl'I'('t.'pliblc fa ct. We assume that there is an agent which is
1',
what is really happening is that the vision of
158 Story: Aspects the CF is being given within the all-encompassing vision of the EF. In fact, the latter always keeps the focalization in which the focalization of a CF may be embedded as object. This too is explicable in terms of the general principles of narratology. When we try to reflect someone else's point of view, we can only do so in so far as we know and understand that point of view. That is why there is no difference in focalization between a so-called 'first-person narrative' and a 'third-person narrative.' In a so-called 'first-person narrative' too an externa l focalizor, usually the 'I' grown older, gives its vision of a fabula in which it participated earlier as an actor, from the outside. At some moments it can
present the vision of its younger alter ego, so that a CF is focalizing on the second level. One remark about the notation of these things which, I am afraid, is getting a bit complicated. If we wish to includ e the question of levels in the analysis, we can do so in an elaborate manner, as I have done here. That is useful if we wish to know what the relationship between the various focalizors is like: who allows whom to watch whom? If, however, we are only concerned with the relationship between the subject and the object of the focalization - for instance, in f between CF ('I') and Mary, or in g between CF (Michele) and Mary - then it is easier to remind ourselves of the fact that we are dealing with an embedded focalization, because at any moment the narrative may return to the first level. In that case, it is simple to indicate the level with a number following the F. For f this would be CF2 ('I')-p and for g CF2 (Michele)-p. If we summarize briefly what has preceded, it appears that the three sentences each differ one from another, in various ways. There is always
one sentence which differs from the other two. Thus e differs from f and g in focalization level. Consequently focalization in e is singular and in f and g it is complex. And e and f differ from g as far as 'person' is concerned. In both cases it can be an EF or a CF ('I'). Finally, e and g differ from f because in fan EF cannot simply be assumed without doubt. This is only possible if the sentence is in direct speech. We assume, therefore, a first level of focalization (fl) a t which the focalizor is external. This external focalizor delegates focalization to an internal focalizor, the focali2Or on the second level (F2). In principle there are more levels possible. In these sample sentences it is clear wher' the focaliza tion is transferred from the first to the second level. Th(" Vl'rb form 'saw' indicates that. Such markers of shifts in level we (,..,III1I1,Oml;(1I' sigHS , These are signs which indicate the shift from one It'v,'1 In .1I10 tlwr. These s igns ca n remain implicit. Sometimes we can
I
Focalization
159
only deduce them from other, less clear information. In exa mple c, the description of the view on and from the Burubudur, we needed the preceding passage to find the sign with which the shift was indica ted explicitly. In d a whole sentence - 'Then we must first describe heaven of course' - is used to indicate that the internal CF is now going to give its own vision of heaven. Verbs like 'see' and 'hear: in short all verbs that communicate perception, can function as explicit attributive signs.
There is yet another possibility. The external EF ca n also watch along with a person, without leaving focalization en tirely to a CF. This happens when an object (which a character can perceive) is focali zed, but nothing clearly indica tes whether it is actually perceived. This procedure is comparable to free indirect speech, in which the narrating party approximates as closely as possible the character's own words without letting it speak directly. An example of such a 'free indirect' focalization, or rather, ambiguous focalization, is the beginning of the story 'Lady with Lapdog' by Chekhov: h
1 The appearance on the front of a new arrival - a lady with a lapdog - became the topic of general conversation. 2 Dmitri Dmitrich Gurov, who had been a fortnight in Yalta and got used to its ways, was also interested in new arrivals. 3 One day, sitting on the terrace of Vernet's restaurant, he saw a young woman walking along the promenade; she was fair, not very tall, and wore a toque; behind her trotted a white pomeranian. 4 Later he came across her in the park and in the square several times a day. 5 She was always alone, always wearing the same toque, followed by the white pomeranian, no one knew who she was, and she became known simply as the lady with the lapdog.
This fragment as a whole is focalized by an external EF. In the third sentence a shift of level takes place, indicated by the verb 'to see.' In sentence 4, level 1 has been restored. But in sentence 5 it is ambiguous. This sentence follows the one in which it was stated that Dmitri meets the lady regularly. The description of the lady which follows would, according to our expectation, have to be focalized by that character: CF2 (Dmitri)-p, but there is no indication Signalling that change of level. In the second part of the sentence focalization clearly rests again with EFl. The first part of sentence 5 is focalized both by EF1 and by C F2. Such a double focalization, in which EF 'looks over the shoulder' of CF, we may indica te with the double no tation EF1 !CF2. Such a part of the story
160
Story: Aspects
might be called a hinge, a fragment with a double, or at any rate ambiguous, focalization in between two levels. It is also possible to distinguish between double focalization, which can be represented as EF1+CF2, and ambiguous focalizati on, in which it is hard to decide who focalizes: EFl/CF2. [n h this difference cannot be established. [n view of the development of the rest of the story, EF1+CF2 seems most likely.
Suspense A few remarks about suspense. Suspense is a frequent fact of experience, difficult to analyse. [n so far as suspense is a psychological process, nothing need be said about it here. If, however, we define suspense as the results of the procedures by which the reader or the charac ter is made to ask questions which are only answered later, it is possible in terms of focalization to get some grasp of the various kinds of suspense. These questions may be asked and answered within a short space of time, or only at the end of the story. lt is also possible that some questions are solved fairly quickly, while others are shelved. If suspense is to develop, then the questions will, somehow, be recalled repeatedly. In the paragraphs dealing with order, it was noticed that suspense can be generated by the announcement of something that will occur later, or by temporary silence concerning information which is needed. In both cases, the image which is presented to the reader is manipulated. That image is given by the focalizor. [n principle, it coincides with the image that the focalizor has itself: the latter has been compared to a camera, after all. But the focalizor's image can be incomplete. This is the case when the characters 'know' more than the focalizor. That 'knowing more' must, of course, appear later. It is also possible for the focalizor to falsify an image by, for instance, leaving out certain elements, hiding them from the reader. In such a case, the characters also 'know more' than the reader. The focalizor can also be in the possession of information which the characters do not know; for instance, about the origins of events. Then the reader, along w ith the focalizor, knows more than the character. The reader can thus receive an ima ge that is just as complete or incomplete, more complete or less complete than the image the characters have of themselves. The focalizor determines that. If we now attempt to analyse suspense according to the 'knowledge' of reader and chMo clcr on the basis of information provided through the focalizor, four p()'l~ ibiliti 's em erge. Wllt 'll ,I {ltI,.:s ti on is fFlised (who did it? what happened? how will it
Visual Stories
,6,
end?), it is possible that neither the reader nor the character can ans wer it. This is the opening situation of almost every detective novel. It is a lso pOSSible that the reader does know the answer, but the character does not. The tension, in this case, is different. The question is not what the answer will be but whether the character will discover it for itself in time. This is the suspense that lies at the root of a threat. A character makes a mistake. Will it realize this in time? There is someone standing behind it with an axe. Will it turn round in time? Conversely, it can also be the case that the reader does not know the answer and the characters do, as in Of Old People. The answer can then be gradually revealed, in various phases and by means of various focalizors (Harold, the old people themselves, and the others, each one according to its own knowledge), or in the form of a puzzle, if the information is revealed, but is not marked as data, as in a detective novel. When, finally, reader and character are both informed of the answer, there is no suspense. Schema tically expressed, when a question is evoked, the possibilities that the answer is known are thus:
reader - character - (riddle, detective story, search) reader + character - (threat) reader - character + (secret, for instance Of Old People) reader + character + (no suspense) In each of these forms of suspense one might analyse in turn, if necessary, which character knows the answer, and through which channel of focalization (EFt or CF2) the reader learns the answer.
8: Visual Stories As I suggested with the analysis of Aptekar's painting and in reference to some other visual images, there is no reason to limit narratological analysis to texts only. The narrativity of films is obvious, even though the manner in which best to analyse them is not. Film narratology is a rich and diverse field, which I cannot begin to present here. In art history, however, narratology is not very popular. This is understandable, as art historical interpretation has often relied on the narratives that the image allegedly 'illustrates,' thus subordinating visual to literary narrative. Althoug h focalization is not by definition vision-based, it seems the obvious place to beg in casing in some elements of a 'visual narratology.' What has been snid nboul tl ny n[\rrative hold s for images as well: the
J
I
162 Story: Aspects concept of foca liza tio n refers to the s tory represented and the concept of narrato r to its representation, by ac ting as the steering perspective on
the events (or fabul a). Although its basis in the notion of perspective seems to make its transposition to the realm of the visual simple, such a tra nsposition is not unproblema tic.
The Point of a Visual Narra lology I would like to suggest the id ea of visual stories by citing, no t the innummerable readings of classica l painting as 'word-for-word' transla-
tions of well-known biblical and historica l narratives - roughly, the tradition known as iconography - but a case o f the reverse relationship. In a wond erful book of short stories called Silence Please! eleven au thors have published wid ely divergent na rratives. The only thing these texts have in common is their inspira tio n in th e visual work of th e Spanish contempo rary artis t Juan Munoz. This collection is th e more significant as Munoz's work is known as an ti-narrative. His installations of archi-
tectural structures wi thin whi ch sculpted figures are grouped in such a way that they do not communi ca te with one another invariably entices
critics to ca ll his work 'silent.' The stories in the volume do not describe his work - as the reverse of illustration. Nor do they talk about it, or ado pt the themes of it. Instead, they create stories that somehow emanate th e same visual qualities as Munoz's works: isolation, finesse, w hat
the editors call 'staged contingencies' (7); episodes in which 'the sculpture is implicated' (8). In addition to film narratology, I see three specific areas in which a
visual narratology can be usefu lly embraced. First, the analysiS of visual images as narrative in and of themselves can do jus tice to an aspect of
images and their effect that neither iconography nor o ther art historical practices ca n quite articulate. Second, th e com parison o f literary narra-
tives and films based on them can be developed as a form of cultural criticism that does not privilege the literary 'source.' Third, perhaps most unexpectedly, atte ntio n to visuality is tremendous ly enriching for the analysis of literary narratives.
Visllal Narralology in a Nutshell Briefly, in ord er to make the concep t operational for visual art, it is best to pro v i ~ ion.l ll y forge t the mythical or historical fabul a and instead start wit h tilt' W IlI'''- il:":l'lr, keeping in mind th e following:
Visual Stories 1 /
163
In narrative discourse, foca liza tion is th e direct content o f the lin-
guistic signifiers. In visual art, it would then be the direct content of visual signifiers like lines, dots, light and dark, and composition. In both cases, as in literary s tories, focaliza tion is alread y an interpretatio n, a
subjectivized content. Wha t we see is before our mind's eye, it has already been interpreted. As I m entioned in chapter 1, Aptekar's narrator foregrounds this subjectivity by subtly distorting the ' faithful' copy. This makes room for a rea ding of the complex structu re of foca liza tion, whose most conspicuous feature is the pers pectival s lant of the copied painting's frame.
2/ In ling uistic narrative th ere is an external focali zor distinguished in function, no t identity, from the narra tor. This external focalizor can embed an internal, diegetic narra tor. For the ana lysis of narrative, this relation of embedding is crucial. In visual art, the sa me distinction between externa l and internal focalizor holds, but this distinction is not always easy to point out. For exa mple, the pointing that goes on in Ap tekar's /'111 Six Years Old can be considered as just such a focalizing ac tivity of the external focalizor. But the pointing of the hand of the fema le fi gure in the copied Boucher painting is definitely the ac t of a character-bound, internal focalizor. The ordering of the Boucher in reverse to the original, so that the allegOrical woma n turns her back to the text but also is situated closest to it, is an act of the external focalizor. The various gazes of the four represented figures foreground the internal focaliza tion that helps set up that fabula. Two of the three putti exchange looks wi th the Allegory of Art herself, thus mirroring, within the embedded story, the confronta tion between the son and the mother in the linguistic text: 'my mother seems worried. I see it in her eyes.' The third putto does not look at the viewer, as might be expected, but into the far dis tance outside the frame, as if to predict the future of the sixyear-old . This look can be interestingly construed as a double foca lization, hinging between internal and external and thus connecting the two worlds this work brings together. 3 / In narrative, the fabula is mediated, or even produced , by the focalizors. Similarly, using the concept in analysing visual art implies that the event represented has the status of the focalized object produced by focalizors. In the case of an internal focalizor, the 'reality' -status of the different objects represented is varia ble and contingent upon their relation to the foca lizor. This aspect, too, is forcefully enhanced in Ap tekar's work - which is strongly self-refl exive or meta-narrative in this sense. The s ix- year-old boy of the au tobiographical story could be
I'
Illi II
I
. I
164 Story: Aspects
worried about his irreality if he were to see the doubly fictionalized child on the allegorical figure's drawing. For the embedded Art Teacher points the 'real' children, the putti, to that sketch. With every act of pointing, the child becomes less 'real; more fictiona l; but also, happily, more 'artistic.'
Visual Stories
165
tion on the relations between narratology and iconography. Through it I hope to suggest ways to articulate criticism in this domain without endorsing the hierarchical subordination of visuality to language that has pestered the study of art.
4 / Thus, the same object or event ca n be differently interpreted according to different focalizors. The way in which these different interpretations are suggested to the reader is medium-bound, but the principle of meaning-production is the same for verbal and visual art. In Madame Bovary, the heroine's eyes are variably dark, black, blue, and grey, according to the internal focalizor with whom we watch her. The words conveying these incompatible descriptions do not themselves betray the d ifference between focalizors. Flaubert could simply have been indifferent or careless. But in order to make sense of the work as it is, only the hypothesis of different focalizors, substantiable in a textual analysis, can account for these differences. 5 / As we have seen in narrative discourse, the identification of the external foca lizor w ith an internal one can produce a discursive conflation ca lled Free Indirect Discourse. This conflation can also occur on the level of foca lization, something like Free Indirect Thought or Perception. The identification between the ex ternal focalizor in visual images and an internal focalizor represented in the image can similarly give rise to such a conflation, which would then strengthen the appeal to identification. This seems to me the function of the gaze of the p utto holding the crown in Aptekar's Boucher copy.
•••
Novel and Film
The theme of learning is represented in Tom as in slave-narrati ves; it is acutely discussed by Frederick Douglas in his autobiography, and the very existence of slave-narrative as the exemplary genre of persuasive texts points to the function of writing and reading for emancipation. But while Color refers directly to Tom a nd indirectly to slave-na rratives, it does not merely 'repea t'; it puts Tom's religiosity in its place by juxtaposing it to elements of black religious culture. And in so far as the characters in Color repeat the charac ters of Tom, they are critically feminist rewritings of them. Celie is a female Tom ('1 ain' t never struck a living thing: 43). Her attempt to spare her little sister Nettie from rape by their father by offering herself to him is her version of Tom's Christlike self-sacrifice. Nettie is the female George who lifts herself up from humiliation, and likc him she travels to Africa. The almost lifelong separations betwccn clic ond Ncttic and between Celie and her children
The question of a truly visua l story and its relation to what art historians call iconography is most clearly relevant for compara ti ve analysis of novels and films based on them. Again, this is not a matter of 'illustration' or of 'faithfulness.' 'Translation' of a novel into film is not a one-toone transposition o f story elements into images, but a visual workingthrough of the novel's most importan t aspects and their meanings. For instance, if a novel addresses political issues in a specifically powerful way, thc film, through totally different means, without following the vi ~ ll[l l indications offered in the novel, may still address the same issues wi! h <'ll"'p.lI·able power. Examining if this is done successfully requires, Oil tlw P,lI't Ilh 'lll
or th " critic, a narratological analysis as well as an engage-
wil h 11111\
.1 :-0
visua l med ium . The following example offers a reflec-
Why did I, and many critics, consider Steven Spielberg's film The Color Purple an ideological and artistic failure, in spite of its obvious attractions to a large audience? I contend that this was so because the movie failed to represent the iconogra phic basis of the combative ideological position that Walker's novel proposed as well as the narrative sources used to articulate that position. Ignoring iconograp hy, it ignored the novel's embeddedness in, and response to, a cultura l tradition that is deeply narrative. Alice Walker's bestselling novel The Color Purple refers directly to the double tradition of abolitionist and of seU-assertive literature, to Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom 's Cabin and the tradition of slave-narratives. For example, when Color addresses the problem of education it evokes both slave-narratives and Tom : 'Why ca n't Tashi come to schoo]?' she asked me. When 1 told her the Olinka don't believe in educating girls she said, quick as a flash, 'They're like white people at home who don' t want colored people to learn.' 162
166 Story: Aspects repeat the plot around George, Eliza, and Eliza's mother and sister, reunited as in the comedy-based romance. And Celie's husband has much of Legree, Tom's cruel master, induding the flicker of hope for conversion towards the end. Sophia with her strength and sense of humour as weapon incarnates the insubordinate Cassie, the proud slave who manages to save herself with Tom's help. All this is not a matter of visuality but of intertextuality. But the allusions to Tom and to all it stood for are more subtle and complex than just the cast of characters indicates. The language, events, and conversations all respond to the choices made by Stowe and show the limits of Stowe's choices and more radical possibilities. The novel is effective because it balances and intertwines critica lly the discourse of modern popular culture, the context of the double oppression of black women, and the antecedent of the particularly effective 'sentimental' social novel. How can that critical engagement be visualized in a film? This was Spielberg's challenge. We can now see that Spielberg's film simplifies and alters all these connections. Because of this, as a visual representation of Wa lker's novel it is arguably both racist and sexist, as the representation of the character of Sophia alone demonstrates. The film provides visual instances of those generic conventions of the social novel which relate the genre to sentimentality. Thus on the level of external focalization, it visualizes 'sentimentality' in bright colours, counter-light, soft focus, picturesque setting. Those characteristics of the social novel which Walker uses polemically to represent critically the relationship between sex ism and slavery are stripped of their critical content, are merely repeated, endorsed without any subtlety, sense of humour, or critical perspective; most important, they are repeated without resonance with the other texts. Rejecting the idea of a visual narratology, one could be led to argue that the visual medium of film - and the popular character of Spielberg'S film - made it impOSSible to work in Walker's critical allusions. I don't believe this is true. Ignoring what made the novel critical resulted in the film being uncritical. The film now comes to support negative ideological positions. Two examples will illustrate how Walker's attempt to connect racism and sexism is turned, in the film 's visualization, into the very r;lci sl11 find sexism her novel critiqued through focalization.
If lOlk ' 11 fl S a twentieth-century documentary view, Walker's represen")Iion of Afric;! is rather naive; what made it effective was not its rea lisIi<' "d"q'''H'Y bUl ils relationship with the combative pre-text. Stripped of till '. 1I ·1.111l1lhh ip , it is open to imperialist recuperation. With Spielberg,
Visual Stories
167
Africa comes to stand under an enormous orange sun; thus visually represented it is insistently focalized as unreal. Reduced to a postcard, Africa cannot fulfil the function of object of melancholic longing as welI as utopian desire that it ha s in Walker's novel through its intricate relationship with Uncie TOIl1's Cabill. The slave-narratives and the critical response to contemporary taste which replaced realism in Walker's novel disappear from sight. We are left with kitsch, which, under Spielberg' s d irectio n, easily picks up a connotation of black folklore as seen through white prejudice. The representation of black sexism without the reference to s lavery allows the d ista nciation which resul ts in the too eagerly adopted view that blacks are more sexist than whites. The father-daughter rape that informed the novel from the start is hardly present in the film, and neither is the alternative the novel proposed: the erotic friendship between Celie and Shug, the wife and the mistress. That these themes have been sacrificed in order to reach a larger audience may be justifiable. But these gender-relations form the background for other elemen ts which become over-emphasized in the film. Thus the figure of Sophia, who recalls Cassie, Tom's more comba ti ve and female alter ego, has changed dramaticalIy between the novel and the film. Without the intertextual relationship to Tom on the one hand, and the contemporary context of the questioning of gender-relations on the other, Sophia's insubordination is an easy target for cheap and sexist comic visual effects. Spielberg introduces her as a gigantic woman, an overwhelming mother-figure who is dragging her husband-to-be a long like a child through the fields, when the latter is supposed to introduce his fiancee to his father. The scene is focalized from afar and from above and accelerated for comica l effect. Thereby, allusion to Charlie Chaplin and silent comedy film supersedes the allusion to Cassie and thus to Uncie Tom's Cabin as a whole. Spielberg's Sophia is irretrievably ridiculous from the start, and so are, then, her insubordination, her husband, and her revolt. Visual effect is used to neutralize the critica l potential of the novel. Seen in this way, the film can be criticized on its own terms as visua l artifact w hile its flaws can be illuminated through comparison with its narrative pretext. Yet, this comparison respects the specificity of each medium.
••• The point of comparisons between novel and film, then, is not to make aesthetic assess ment's of 'fnilhfuln ess' to the source. Rather, taking novel
II
I 168 Story: Aspects
Visual Stories
and film as equally embedded in the culture in which they function, the comparison can help to articulate what they each, through their own narratological make-up, have to say to their audiences. Their relationship is an intertextual as well as an interdiscursive one (see chapter 1). Visiol1 ill Lal1gllage
Finally, let me briefly indicate the importance of attention to visuality, especia ll y in focali za tion, as a motor of narrative. Whereas the nineteenth-century novel ca n be characterized by an increasingly elabora te appea l to visual display - Haubert is a striking exa mple, Zola no lessmodernist litera ture is particularly visual. The passage quoted from Woolf's The Waves is a good case. As I have suggested, modernism's interest in questions of knowledgeability or epistemology lends itself to an exploration of vision. The following passage from Proust's A la recherche blends this concern with vision with a foregrounding of focalization as a subjectivizing technique. It seems appropriate, then, to end this chapter with this case. The passage demonstrates that the question 'Who sees' is dramatically made meaningful by the complementary questions, 'Who is being seen?: 'Who is not seeing?: and 'What kind of act of seeing is at stake?' It is also a good case for the way narratologlcal analysis ca n make periodization much more mea ningfuL *** Entering the room w ithout announcing his presence, the narrator tells us, '[ was there, or rather I was not yet there since she was not aware of my presence, and 1... 1 she was absorbed in thoughts which she never allowed to be seen by me' (2.141). The protagonist eN is paying an unexpected visit to his grandmother, who, unbeknownst to him, is near her death. This is a critical exa mination of visua l focaliza tion. It is also a good example of what Kaja Silverman ca lled 'heteropathic identification' - identification based on going outside of the self, as opposed to idiopathic or 'cannibalistic' identification, w hich absorbs and 'naturalizes' the other. Heteropathic identifica tion is associated with a risk of aliena tion, but enables the subject to identify beyond the normative models prescribed by the cultural screen, and is thereby socia lly productive. This id entifica tion never stops appealing to the narrator-protagonist, even w hile it exposes him to obvious risks. The narrator-protagonist is exa mining his own status as witness, the s pecific kind of focalization he is involved in:
169
Of myself - thanks to that privilege which d oes not last but which gives one, during the brief moment of return, the faculty of being suddenly the spectator of one's own absence - there was present on ly the witness, the observer, in travelling coat and hat, the stranger who does not belong to the house, the photographer who has ca lled to take a pho tograph of places which one will never see again. The process that automatically occurred in m y eyes when I caught sig ht of my 2.1 41 grandmother was indeed a photograph. The voyeur is constantly in danger, since alienation robs him of his self when he is not interacting with the other. Proust's use of photography to ar ticulate this theory of vision makes this passage an approp riate allegory for the relation between modernism, vision, and narrative foca li zation. The contemplation of the spectacle afforded by the other is a photographic act. For a brief instan t, the looking II eye wavers between the disembodied retinal gaze of linear perspective and the colonizing mastery it affords, and the heteropathic identifica tion that takes him out of himself with body and soul to 'become' other. The spectre - both spectacle and phantom refer to 'lost time: It is exactly what the subject inevitably is himself. The passage gradually develops a more hostile, if not violent, language, leading at the end of this worrying amplification to the description of the mental photograp h that will always be with the narrator: I saw, sitting on the sofa , beneath the lamp, red -fa ced, heavy and vulgar, sick, vacant, letting her slightly crazed eyes wander over a book, 2.143 a dejected old woman whom I did not know. The 'truth' of photography is this stranger, this unknowable person, cut off from the familial, affective gaze by photography. Thus, Proust's story is a sharp analysis of the very focaliza tion it deploys. But, the theory of this itself takes a visual, photographic form. In the very middle of the passage on the mental photograph of the grandmother we find this strange comparison, which both explains the photographic effect and embodies it: But if, instead of our eyes, it should happen to be a purely physical object, a photographic plate, that has watched the action, then what we see, in the courtyard of the Institute, for example instead of the dig nified emergence of ;1n Acndcmicia n who is trying to hail a cab,
170 Story: Aspects
Remarks and Sources
will be his tottering steps, his precautions to avoid fa lling on his back, the parabola of his fa ll, as though he were drunk or the ground covered in ice.
2.142
The comparison mercilessly dramatizes what remains of the puppet that is the other, divested of the protection of perceptual and affective routine. The wonder at the photographic look also historicizes this particular act of focalization. At the end of this chapter, what better caution could we hope to find, in one of literature's richest and most visua l narratives, to underscore the relevance of a disabused, politically alert analysis of focalization?
••• The dynamics of focalization is at play in every visual text that contains traces of the representational work, as seen and interpreted by the viewer, since it is precisely in those traces that the text becomes narrativ-
ized. In principle all texts contain such traces, but some display them more openly than others. 9: Remarks and Sources
171
'theory of the novel .' We have already seen that Muller and his diSCiples concerned themselves with the tempora l rela tionships in the novel. In Anglo-Saxon countries work was done at another time, primarily on 'point of view' theories. Muller worked with technical, quantitative criteria . The 'point of view' theories were based mainly on psychological criteria. It seems d ifficult to imagine that these two groups of investigators were working on the same theory. Before reference could be made to a theory, all those different d istinctions and concepts had to be brought together in one system. One attempt to place all the traditional narratological distinctions together within one systematic, theoretical framework is formed by Cenette's 'Discours du n:>cit' (Cenette, 1972). He joins the different time aspects and focalization in one frame, in which he also places the narra-
tive text. The highly different origins of the various aspects made it difficult to allot them all a place in a systematic theory of the story level. I have tried to solve this problem by retaining a clear point of departure. That point of departure was the question how information about the fabula is presented to the reader. The more technical aspects within this framework (such as various time aspects) could be placed, but so could as pects such as the image of a character and space. Here the questions were specified: what kind of information do we get? how do we get it? how do the various elements and aspects function in relation to each
Most of the topics that have been discussed in this chapter are part of the traditional 'theory of the nove1.' In various countries, at various periods in the history of literary theory, and according to various principles, concepts have been developed, often independently of each other, which were presented under the deceptive title ' theory of the novel.' This title is deceptive for two reasons. The novel is probably the most heavily researched textual form. The concepts and distinctions that have emerged from this research usually have a more general scope. In so far as genre distinctions were taken into account, the novel was in these studies contrasted sometimes with drama, sometimes with poetry, and
sometimes with the novella or short story. By using the term ' theory of the novel' to indicate sometimes (but not always) a much larger area of narratology, critics obscured the precise position of the novel with res p ct to other genres and types of text. Consequently, it is sometimes difficllilio sec to which area distinctions apply. III IIll" ,,·cond place, the term 'theory of the novel' is deceptive because th t" t' ~ .lIllw no Ays tcm as is presupposed by the term 'theory.' As I said, WOI" Wi l'1 thHlt' In v~ ry different contexts on various components of the
other? That last question as to how the elements and aspects function is finally determined by focalization . Focaliza tion is a central concept in this chapter. It has an 'overarching' position with respect to the other aspects. The significance of certain aspects cannot be viewed unless it is
linked to focalization. Moreover, focalization is, in my view, the most importan t, most penetrating, and most subtle means of manipulation. Analyses of newspaper reports which aim at revealing the hidden ideology embedded in such reports should involve focalization in their investigation, and not restrict themselves to so-called content analysis, i.e. the semantic analysis of content.
The theory of anachrony has been further developed since Lammert in 1955 first made an extensive stud y of it. The most systematic exposition of this subject, and of the other time aspects too, has until today been that of Cenette (1972). Cenette considers every variation on a set pattern a (rhetorical) figure, an attitude which is reflected in the title of his book Figures III. Within the framework of that theory, it is understa nd able that he sought to express such figures in terms which would
172 Story: Aspects fit into the technical terminology derived from Greek rhetoric. Since such terms, which do indeed have advantages, appear rather cryptic and, consequently, tend to repel, [ attempted to avoid them, and at most mentioned them in conjunction with English terms, unless no adequate English term could be found. Actually, Genette's terms are not really as difficult as they appear, because they ha ve been systema tically constructed out of several prepositions and the stems of words. For those who wish to use them in further analysis, it is perhaps useful to know how they are structured. The prepositions are ana and pro, which mean, respectively, 'towards/from the back' and 'towards/in the front.' Para means 'to the side.' The stem lips means 'leaving something out' and leps, 'adding something.' Thus, we end up with for instance, paralips in the sense of 'something is left out on the side (a missing side-track): and paraleps: 'something is added to the side.' For Genette's complete time theory, I refer the reader to the English translation of his work (1980). Barbara Herrnstein Smith has long ago cautioned against the presupposition that the fabula pre-exists the story (1980). The paradox of the distinction has been explored in detail by Chase (1986), and further theorized by Culler (1981) in psychoanalysis and the mystery novel. Although [ maintain the distinction, [ fully agree with these ana lyses of the problem inherent in it. The article by Hamon (1977) (from which [ have borrowed a great deal in this chapter) deals with characters. [n this article, Hamon treats the most important aspects of the chara cters, and places them in a semiotic framework. His later book (1983) is based on the same model. His division of the characters into signifier and signified [ find problematic. Booth discusses the unreliable narrator (1961). The best-known study of space is still the philosophically and psychoanalytically tinted Poetics of Space by Bachelard (1957)· Uspenskij (1973) broaches interesting aspects of this problem. Lodge (1977) discusses a series of location descriptions, which are, in his view, progressively more poetic. An important philosophical study of space is Lefevbre (1991). De Lauretis (1983) offers a feminist critique of Lotman's (1977) semiotic interpretation of space. Fri dman's typology of narrative points of view (1955) is based on v.1rious ritcri a (amount of information, 'perspective,' identity and attiIlIdl' (If 111(' normtor) and is, consequently, less systematic than could Ill ' wl'''",d TIll' ~a m e goes for Booth's well-known fifth chapter. Both ~ \)111 ,1111, hIl WI'V(' r, n good many interes ting insights. The distinction II"' W"I'II I hl li l ltlllil dlld ro ali zation is introduced by Gencttc (1972). A
Remarks and Sources
173
critical discussion, and a theoretical justification of the ideas presented here, may be found in Bal (1991). A good survey of narratology, which is also based on a (somewhat different) distinction of three layers and which discusses focalization and character interestingly, is provided by Rimmon-Kenan (1983). Lanser's use of the term 'focalization' is somewhat loose (1981). An important recent study which presents a thorough overview and analysis of many of the subjects of this chapter was published by Audernik (1996). Chatman, who takes a different approach from mine, offers a narratology of film (1990). He prefers to use a different term for the focalization by the fabula-externa l agent than for the internal one. He speaks of the narrator's 'slant' to indicate the former form of focalization, of 'filter' for the latter. See also Chatman (1995) and his textbook (1992). Also different, but especially relevant for the historicizing aspect of focalization and narration, is Rimmon-Kenan (1996). For a clear exposition on memory and trauma in relation to narrative incapacitation, see Van Alphen (1997) especially chapter 2. This study is in tum greatly inspired by Hartman (1996). Film narratology is attached to the names of David Bordwell (1985; 1989) and Edward Branigan (1992), whose work is not really compatible with this book. Different but compatible is Kaja Silverman (1983), who explains, with the concept of 'suture: a filmic version of internal focalization. The term 'heteropathic identification' is developed in her later work (1992, but especially 1996). [n general her work has many connections with narratology as developed here, because my focus on subjectivity is quite congenial with her psychoanalytic orientation. A good d iscussion of the problems of a naive projection of narrativity on visual art is offered by Alpers and Baxandall (1994). Mitchell (1995) is devoted to the problematic relations between visual art and literature. [ have developed this problematic extensively (1991). The example from Homer is taken from the Iliad of Homer, translated with an introduction by Richmond Lattimore (23rd edition; Chicago and London: University of Chicago Press, 1974). Mulisch's 'What Happened to Sergeant Massuro?' is from Hudson Review '4 (1961). The kissing scene from Proust is a case I discuss at length in my book on visuality in Proust (1997). The page references in the examples from Proust are to Remembrance of Things Past, trans. c.K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin (New York: Vintage Books, 1982). The passages from Acker come from Blood and Guts i" High School (New York, 1978) in the ed ition Blood and Guls in High School, Plus Two
174 Story: Aspects
(London: Picador, 1984). The passages and the commentary were borrowed from an article by Ernst van Alphen, 'Fucking Literature: On Excess and Sublimity in Kathy Acker's Narratives' (1997)· The oldest known source of the myth of Narcissus is Ovid's Metamorphoses book 3 (1994), &Hi. Ovid exploits to the full the literary potential of the auditive mirroring in the figure of Echo, as a sonoric embodiment of the visual mirroring that, in literature, cannot be presented in such a concrete ma nner. See, for a specific focus on Echo, a brilliant analysis by Spivak (1993). The example from Texaco is from Patrick Chamoiseau, Texaco (Paris: Gallimard, 1992). The theoretical text this novel relies on is Edouard Glissan!'s influential Le discollrs antillais (Paris: Editions du Seuil, 1981). The example has been borrowed from Natalie Melas, All the Difference in the World: Colonialism, Comparison, Totality (in preparation). Denial: Portrait of a Women with Multiple Personalities is a documentary film of 1993, directed by Tom Verheul, Jura Film Production (in the collection of the Museum of Modern Art, New York). The example of Niditch is from Susan Niditch, 'War, Women, and Defilement in Numbers 31: Semeia 61 (1993), 59-75· I have developed the exampl~ of The Color Purple in more detail ~~D
.
The collection of Juan Munoz stories is Silence Please!: Stories after the Works of Juan Munoz, edited with an introduction by Louise Neri (Dublin: Irish Museum of Modern Art / Scala, 1996).
3 Fabula: Elements
1:
Preliminary Remarks
'Innombrables sont les recits du monde.' So begins a now-famous article by Roland Barthes that sparked off a series of new developments in the theory of fabula. Despite their many different forms, the fact that narrative texts, recognizable as such, can be found in all cultures, all levels of society, all countries, and all periods of human history led Barthes to conclude that all of these narrative texts are based upon one common model, a model that causes the narrative to be recognizable as narrative. Since then, studies of the structure of this general model have been conducted in severa l different countries Simultaneously, and these studies have produced a number of important insights, even if their generalizing claims are often problematic. These stud ies were often based, either implicitly or expliCitly, upon two assumptions. One frequent assumption was that there exists a homology, a carrespondence between the (linguistic) structure of the sentence and that of the whole text composed of various sentences. A homology was also assumed to exist between the 'deep structure' of the sentence and the 'deep structure' of the narrative text, the fabula. This assumption has as many opponents as proponents, because it is also thought damaging. In particularly, scholars of visual arts and film object that it reduces the richness of visual images to a simple story-line, while students of modernist and postmodernist narrative find it meaningless. First of all, it is easier to accept not as a reduction of narrative or image to a linguistic unit - the sentence - but as the idea that the correspondence between the sentence and the text, or between the sentence and the fabula, rests
176
Fabula: Elements
upon a common logical basis. The purpose of the comparison between the fabula model and the sentence model which will later be introduced is to expose the logical principles of construction familiar to us from sentence analysis. The comparison is intended as an illustration only. Taken in any stronger way the assum ption is reductive, no doubt abou t it, which is another reason to handle it w ith a dose of relativism, if not a gra in of salt. A second point of departure in the search for the universal model for fabula was also a homology. A structu ral correspondence was assumed to exist between the fabula s of narratives and 'real' fabulas, that is between what people do and what actors do in fabulas that have been invented, between what people experience and w hat actors experience. It makes sense if one realizes that if no homology were to exist at all, no correspondence however abstract, then people would not be able to understand narratives. Two arguments have been introduced against this homology. Firstly, it has been argued that the difference between literature or art and reality has been ignored. Scholars accused French structuralist Claude Bremond, for exa mple, of this error on the basis of the latter's 'logic of events.' However, it is not a question of concrete identity but rather of structural similarity. Pointing out correspondences does not imply that absolute equality is being suggested . Another obJection to postuJating the 'real-life' homology is that, in certain types of narrative texts - for example, fantastic, absurd, or experimental- such a homology is absent; in fact, these texts are characterized by their de nial or d istortion of the logic of reality. This objection can be addressed In two ways again. The denial, distortion, or, as is now often said, 'deconstruction' of a realistic story-line is something altogether different from its absence. On the contrary, there is clearly something worth denying. The objection can also be countered with the argument that readers, intentionally or not, search for a logica l line in such a text. They spend a great amount of energy in this search, and, if necessary, they introduce such a line themselves. Emotional involvement, aesthetic pleasure, suspense, and humour depend on it. No matter how absurd, tangled, or unreal a text may be, readers will tend to regard what they consider 'normal' as a criterion by which they can give meaning to the text, even if thot meaning can only be articulated in opposition to that normality. T,'x tU,ll descriptions of postmodern novels, for example, clearly point in I hi ~ d il'l'clion . I n order to unders tand a tex t, som e sort of logical connecIUIII IN 1l\'('d,'d .
'Ill. , .lIhl ly .. I'l pn·st'nt cd on th e basis of this assumption can also be
Preliminary Remarks
177
deployed in visual criticism, even of rather abstract or non-figurative works that seem to yield little narrativity. Mary Longman's 1996 sculpture Co-Dependents reminds the viewer of bones. This skeleta l aspect makes it a nice case for the skeletal kind of ana lysis of fabula that this chapter is presenting. This is a metaphor; it should not be taken to mean that the work is 'only' a skeleton. On the contrary, the bonelike texture provides the wooden 'bones' with a patina that shines with age. The sculpture is suggestive of, in Gera ld McMaster's words, 'a sexual edge, giving rise to sensuous relationships' (24). If the two parts that the slingshot-type connection binds can be seen as anth ropomorphic actors, the relationship between them is so full of tension, of desire and hostility, push and pull, that they install a perpetual narrativity based on a delicate balance. This delicate balance can be fleshed out - turned into a story - with all the references the materia l and formal aspects of the work bring along. The allusion to aboriginal culture in the bones, slingshot, ea rth-colour base, provides a charged backdrop for an 'argument' in favour of close relationship. The patina of age provided the softpolished wood claims a longevity that entitles the actors and the people they stand for to a future. McMaster interprets the relational quality of this work to an ecological ethics that reaches beyond the politica l issue of aboriginality alone. But whatever the further story one wishes to read in this sculpture, it can only be effective in such a way if the anthropomorphism is allowed to enter the visual field. Certainly, the fabulas of most narrative texts do display some form of homology, both with a sentence structure and with 'rea l life.' Consequently, most fabulas can be said to be constructed according to the demands of human 'logic of events: provided that this concept is not too narrowly understood. 'Logic of events' may be defined as a course of events that is experienced by the reader as natural and in accordance with some form of understanding of the world . The nature of this homology as well as the degree of abstraction a t which the homology still holds true are questions of interest that can have heuristic va lue: they may point the reader to issues in texts, rather than to decisions of principle, abs traction, generaliza tion. In other words, this 'rea listic assumption' is a term of comparison, a measure by which to understand, or alternatively, to marvel at, the truly constructed nature of the fabula. This point of departure suggests one consequence: everything that can be said about the structure of fabu las also bears to some degree on ex tra-literary facts. Various in vestigators in this area even refer to them-
178
Fabula: Elements
selves as anthropologists or sociologists, and work not only on literary narratives but quite often on folk tales, rituals, and common cultura l practices such as table manners, recipes, and political programs. Consequently, everything that is said in this chapter - and much of the previous chapters - should also be applicable to other connected series of human actions as well as to elements in film, thea tre, news reports, and social and individual events in the world. It helps to keep in mind that the theory of elements, even more generally than that of aspects, makes describable a segment of reality that is broader than that of narrative texts only. So far, the years between writing this book and making the present revisions have not changed my view that fabulas are comparable transculturally and transhistorically, even if my interest in such generalization has declined. And yet, more than before, I feel that the point of doing all this is not so self-evident. So, I wou ld like to foreground , in this chapter in particular, the difference between the presentation of 'tools' and the demonstration of 'what they're for: This difference is that between an intellectual loyalty to structuralism and an equally strong conviction that I, too, must make clear what purposes, other than intellectual rigour for its own sake, natratology can serve. Here is an interlude, then, to set this slightly different stage for the concepts that follow. In an attempt to demonstrate the point of a distinct analysis of fabula, I will simultaneously make an argument about interdisciplinarity; in this case, the interac tion - not conflation - between narratology and anthropology.
••• In a famous article, Clifford Geertz presents a few case-studies meant to provide insight into the fundamental problem of anthropology. The issue Geertz chose in order to to discuss this problem is precisely the concept that lies at the hea rt of the relations between ethnographer and autochthoruc subject as well as at the hea rt of narratology: the concept of subject. As Geertz d emonstrates, both the content of the concept of subject - what defines an individual in a given society - and the structural properties of the system of interpersonal reference vary greatly according La different cultures. Hence, the very notion of subjectivity, so centr<1 1 in nflrm tological considerations at for example, description, but .lll'lo or ,lgl'nts in the rabula, cannot be given a fixed, universal m ea ning.
1\,,1 lilt' IIlrr""<'111 concepts of the subject Geertz describes are more
Preliminary Remarks
179
clearly demonstrated in the person-to-person interaction in which he perceived them, in drama if you wish, than in the ethnographic narrative itself. For there, while exposing the different conceptions of the subject, Geertz constantly doubles up the Balinese, Javanese, and Moroccan voice with his own, which he leaves for the purpose of the demonstration blatantly ethnocentric. Thus he explains how the Balinese widower represses his grief and derives his subjecthood from the denial of mourning, and how the Moroccan person is indica ted through a network of features of kinship, profession, and location, but he does so in a structure built on the Western concepts of person, the ethnographic third-person narrative.
A subtle narratological analysis of anthropological material can go a bit further, precisely because such an analysis temporarily brackets bo th ends of the embedding reality, the rea lity of the events 'out there' and the reality of the ethnocentric reporter; for the duration of a prior analysis, the narratologist presupposes that the narrative is structura lly selfsufficient, hence, fictional. I have experienced the usefulness of such an integration of anthropological eagerness for und erstanding real otherness and a narratological discipline of structural textual analysis in my studies of the Hebrew Bible, particularly the Book of Judges, which poses a number of acute problems of alterity. I was particularly struck by the fact that three concepts referring to women seemed inadequately rendered, in translations and commentaries, by modern Western concepts: virgin, concubine, prostitu te; not a haphaza rd series. The problem w ith virgin was that the immediate contexts of its occurrence systematically overdetermine the concept, adding phrases like 'who have not known a man' (e.g. ludges ll); with concubine, that no primary wife is mentioned (e.g. ludges 19); with prostitllte, that the certainty of paternity - tha t lephthah, the alleged son of a prostitute, knows who his father isseems to contradict the very idea of prostitution (again Judges 11 and 19)· My first response to these problems was, let's say, 'anthropological: For just as Geertz became particularly suspicious in the face of a concept that is so central in Western culture, the individual subject, so I became suspicious in the face of the concurrence of these three concepts indica ting female sta tus in a culture of the past, translated into modern patriarchal terms. In other words, these translations seemed too smoothly to endorse the notion that patriarchy is a monolithic, transhistorical social form . But my second response was narratologica l. An analysis suggested a
180
Fabula: Elements
different structural context - a different type of fabula - for 'virgin' on the one hand, fo r 'concubine' and 'prostitute' on the other. 'Virgin' became continuous with two other terms referring to young women, according to age/ life phase. 'Concubine' and 'prostitute' became synonyms, of which the projected features of 'secondari ness' and 'harlotry' could be suspend ed. These decisions were motivated by structura l properties of the narra ti ves. For example, the noun rendered as 'virgin' is in judges either hilariously overdetermined and then spoken by a male voice who seems obsessed by it, or not connected to a fabula about virginity at all and then spoken by a female voice. Compare, for example, jud ges 21:12: 'found ... four hundred young girls, virgins, that had not known man by lying with him: where the external narrator speaks and the foca lization also remains external so that the women do not focalize their own fate, to 11:37: 'leave me alone two months, that I may depart and wander upon [towards! the mountains, and lament [until! my "virginity" I?J' where the 'virgin' herself (Jephthah's daughter) expresses her view of self. The one juxtaposition of 'virgin' and 'concubine: in 19:24 ('Behold, my daughter the "virgin" and his "concubine''') is revealing, in favour of the ea rlier sepa ration as well as of the interpretation of 'virgin' as referring to a life phase - sexually ripe, but not yet married girls - rather than to a state - bodily integrity. The speaker and focalizor (behold') here is the father of the one woman and host of the other. The issue is to protect the male guest from gangrape by offering a more attractive alternative. Now, if being a virgin in the common sense were a recommendation to the rapists, then being a concubine in the common sense would not be. The host would have been well advised to leave the women's status unspecified. Unless the terms refer to age: two mature women, sexua lly useable, hence, rapeable, but still pretty 'fresh.' Incidenta lly, it is necessary to keep in mind who is doing the focaliZing. The two other concepts also change their meaning according to fabula . Here the usefu lness of the provisiona l suspension of both contemporary and modern reality becomes visible. Suspending mora l views of sexual lasciviousness as well as assumptions about ancient Hebrew life often based on projection, and looking at the fabulas for w hich these terms are used, reveals a structurally recurrent combination, in which the terms referring to female status are linked up with the father's ho use, inheritance, and displacement (mostly literally, travel). The key b Ilw loentinn o f rnarita l life. In all cases where these terms occur in Judg\''''. IIw ~ 1.1Ili S o f the female partner is at stake, and that status is
Preliminary Remarks
181
related to her not living or not staying in the house of the 'husband: but staying or going back to the house of her father. . The ter~s, then, must not be related to a moralistically loaded concept hke proslltu lio n or a class-bound, condescending concept like concubinage - the apparent display of the father's wealth, in judges '9, hardly Imposes the VIew that this woman has been sold by her poor relatives to serve as secondary wife. Instea d, the original question of translation, through narratological analYSiS, is turned over to anthropology. The terms must be related to the issue of marriage forms. judges displays other symptoms of a violent tra nsition from patrilocal (wrongly ca lled matnarchal) marriage to virilocal marriage (e.g. judges 15), and the hypothesis that this tension underlies the narratives as well as the uses of the problematic terms helps explain the most obscure passages, in parllcular of the book's final section. What is the interdisciplinary interaction going on here? Let us assume that I learned from Geertz to suspend the content of category of the subJect. For he suggested we take apparent incongruities as evidence of otherness, not of stupidity. Thus, anthropology 'came first.' As a result, I refrained from wondering what jephthah's daughter may have thought of her Immment death, as a modern realistic psychologism would entice one to do, and instead took her words as indicators of some sort of ritual behaviour. Through considera tions of fabula , the mea ning of the term could then be related to phase ra ther than state. But I could only do this because, m a second move, I had rela ted the detached term to narrative structure. This second move is the one Geertz does no t make; instead, he narrates in the double voice I have pointed out. In the second case - re cO/lcubine and prostitute - the transaction between the two diSciplines is different. Narratological analYSis of the fabula 'came first.' The structural property found -systema tic connection between fema le status and marriage location, inheritance, and propertyagam covers an anthropological topic. But that background is a matter of established knowledge, not of method. The methodological issue is in the suspension of reality that narratological structural analysis entails. That suspension, paradOXically, is necessary in order for the less ethnocentric view of reality - of otherness - to emerge. In other words, narratology and anthropology, here, are constantl y and polemically intertwined. This kind of interaction between narratology and anthropology is the more relevant as it addresses implicitly the major challenge posed to narratology: that of, precisely, the socia l embedding of narrative - in other words, its relationship to reality. As we have seen, privileging
Events
182 Fabula: Elements structural analysis over a reflection theory of language has in fact helped to reach reality, by a detour that made it more rather than less accessible. What is at stake is the intertwining of three ideologies and their influence on real lives: the ancient male ideology according to which women's value is derived from bodily integrity, the ancient female ideology according to which shifts in life-phases are crucially important moments, and the modern ideology which projects sexual exclusivity as the major issue of an ancient narrative. Narratological analysis helped disentangle these. Thus it helped do justice to otherness. It also, albeit implicitly, makes it easy to see the nature of the otherness in sameness: that is, to what extent these modern translations are informed by an ideology that is male, and thus represses female
The difficulty arises not only from the fact that too many sentences refer to elements that may be considered processes, but a lso from the fact that these same elements may often be considered objects as well as processes, depending upon the context. Such a selection results in an enormously large number of elements, impossible to work with. Moreover, the elements can only be compared with one another - a step that is necessary if relationships are to be established - if they display at least some correspondences with one another. I shall successively discuss three criteria, each of which further limits the number of events to be investigated, and each of which further develops a different aspect of the definition of events given above.
concerns.
First Criterion: Change
•••
Compare these two sentences:
So, if the case for the relevance of fabula analysis has been made, let us begin working out the procedure. In Aptekar's sandblasted text 'I'm six years old; quoted earlier, the material which constitutes the fabula can be divided into 'fixed' and 'changeable' elements - objects and processes. Elements may be understood as not only the actors who are more or less stable in most fabulas, but also as locations and things. Here, the boy, his sister, his mother, the Evil Eye; the kitchen, the street, possibly the place where the father is making music at a Bar Mitzvah. Processes are the changes that occur in, with, through, and among the objects; in other words, the events. Here, the event in which the sister makes the boy 'come out' from behind his hands; the father's departure, the mother's worried remark. The word process emphasizes the ideas of development, succession, alteration, and interrelation among the elements. Both sorts of elements - objects and processes - are indispensable for the construction of a fabula. They cannot operate without one another.
183
a john is ill. b john falls ill. The first sentence describes a condition, the second a change. The difference can be seen in the verb. So we can begin by examining the series of events in which sentence b might occur. Imagine that the preceding text segment read as follows: c john was cleaning his house. john's illness interrupts his activity and, as such, indicates a change. But in that case, sentence c can precede either sentence a or sentence b
equally well. d john was cleaning his house. john is ill.
2:
Events
Selection Eve nts have been defined in this study as 'the transition from one state to nnnthcT ~ I
is just as intelligible as e john was cleaning his house. john fen ill. In both cases the cleaning activities are interrupted, although in neither case is this expliCitly stated. Sentences d and e differ in the same way from, for example, a text segment such as:
184
Events
Fabula: Elements John was cleaning his house. John fell ill and therefore had to stop cleaning.
The explicit relationship established in segment f is only implied in d and e. The relationship between c and a, or between c and b, is d ecisive for a n analysis of the events; it is only in a series that events become meaningful for the further development of the fabula. According to this view, it is pointless to consider whether or not an isolated fact is an event. The linguistic form in which the informa tion is embodied can be an indication, but it is not always decisive. 'I'm six years old and hiding behind my hands' doesn't give a linguistic indication. In light of what follows, we take this sentence as a description of the situation, which is interrupted by '''The Evil Eye's gonna get you!" my big sister shrieks.' Furthermore, the general assumption that every event is indicated by a verb of action doesn't work either. 'Of course I have to look' clearly indica tes an event - looking, an act that interrupts the hiding - but the main verb does not give the event away. It is, of course, possible to restate every event so that a verb of action appears in the sen tence as, for example, with the verb 'stop' in sentence f; here: 'I look.' This provides a convenient means of making explicit any implicit relationships between facts, and can lead to a preliminary selection of events. As a result, however, the number of possible events becomes still too large.
Second Criterion: Choice In the article by Barthes mentioned above, the author distinguishes between functional and non-functional events. Functional events open a choice between two possibilities, realize this choice, or reveal the results of such a choice. Once a choice is made, it determi nes the subsequent course of events in the developments of the fa bula . Compare the following text segments:
185
Again, something is implied in both text segments: in g, that Liz successfully covered a certain distance; in h, that she was run down while crOSSing the street. If, soon after eight-thirty, something happens at work that influences the further development of the fabula , then the sta tement 'she turns left' may be considered to constitute an event: because the actor chose a certa in route, she arrived in time to make the following event possible. Should that not be the case, it d oes not mean that turning left has no significance. It cannot be included in the succession of functional events, but it can point to some particular characteristic of the actor in question. For example, it can indicate a punctual attitude towards work, a preference for a certain route, or leftish political views; this depends upon the network of mea ning in the text as a w hole. However, for the purpose of this analysis, the selection of functional events, this text segmen t doesn't matter. In segment h, something happens that most probably has consequences for the rest of the fabula. The actor is run down, something that would not have happened if she had chosen the other route. In turn, the accident presents a number of alternati ves. Was Liz hit intentionally or not? If so, by an acquaintance or by a stranger? Questions such as these could fo rm the subject for a detective story. The sentence 'She walks stra ig ht ahead and crosses the street' indicates a functional event. But even if the result of segment h is more spectacular than that of segment g, this does not imply that such an event as that in segment h always satisfies the criterion. If this text segment is unrelated to the rest of the fabu la and refers instead only to the world in which the fabul a .occurs - the accident can, for example, illustrate traffic congestion during the rush hour - then the choice in segment h between turning left and crossing the street is not a functional event. As with the selection in the previous section, an intuiti ve decision is often necessary here. That an agreement may, however, be reached is demonstrated in the analysis that Chatman conducted using this method in his analysis of a narration from Joyce's Dubliners.
Third Criterion: Confrontation g Liz leaves her house to go to work. She turns left and walks straight ahead. She arrives at eight-thirty. h l.i z h~.lVCS her house to go to work.
Sill' wn lks slrnight ahead, and crosses the street. lJn cnn ~dn ll s, she is carried into a hospital at eight-thirty.
A third criterion for selecting events has been suggested by Hendricks. In a programmatic article, Hendricks presents a promising method for extracting the structure of the fabu la from the text via formal procedures. One of his most importan t points can help to formalize and further refine Barthes' method so that the number of functiona l events is further reduced. Hendricks' point of departure is that the structure of
186
Events
Fabula: Elements
the fabula is determined by confrontation. Two actors or groups of actors are confronted by each other. Every phase of the fabula - every functional event - consists of three components: two actors and one action; stated in the logical terms used by Hendricks, two arguments and one predicate; in yet another formulation, two objects and one process. Linguistically, it should be pOSSible to formulate this unity as: two nominal and one verbal component. The structure of the basis sentence would then be: subject - predicate - (direct) object in which both the subject and the (direct) object must be actors, agents of action.
According to this third criterion, only those segments of the text that can be presented by such a basis sentence constitute a functional event. Compare the following text segments: Liz writes a letter.
Panting from exhaustion, john sat down. The entire room had been washed . He felt that he had earned a reward, so he poured himself a cup of coffee, dropped in two cubes of sugar, added a bit of evaporated skim milk, and took the most recent book from the True Romances down from the shelf. 'Great books for relaxing after work,' he sa id to himself. 'Not too difficult.' But the housework had been too strenuous, and he simply could not concentrate. k john kills a fly. I John kills a woman. According to Hendricks' criterion, sentence i is lacking one component. There is a subject, a predicate, and a direct object, but this last component (a letter) is not an actor. The necessary confrontation is, then, impossible. The beginning sentence of Aptekar's story, Similarly, has only one subject. But writing a letter is an activity which presupposes an addressee, just as hiding presupposes someone from whom one is hiding , The letter is written to someone. Although the second actor is not SIJl'ci fi c:1 l1 y n<'l 1l1 cd in this sentence, his or her existence is implied. Conscqlu.' t11I y, 14\'n h ' Il CL' i Gill be rewritten with the help of s urrounding text
187
segments: Liz writes (a letter to) John (or, to the tax inspector, her ernployees her friend). Because it is pOSSible to rewrite the sentence in this manner, we may consider it relevant to the structure of the fabula . This same possibility is not implied in segment j. Despite the numerous actions performed by john, and the lifestyle which they suggest to the reader, John remains an isolated agent of action. His actions are not considered to be functional events because they do not bring about any change in the relation between john and another (group of) actor(s). Sentences k and I share a common subject and predicate; both sentences can provide just as much information about the character of the subject, but the difference between the two is clear. Here again, the nature of the direct object itself cannot provide a definite answer. Again, the answer as to whether either the fly or the woman may be considered an actor depends upon the context. It is quite possible to imagine a fabula in which john is continually confronted by a fly, as in La Fontaine's fable 'Le Cache et la Mouche,' for example; on the other hand, a murder can serve to illustrate a character trait and have no influence whatsoever on the development of the fabula, as in the short story 'The Man That Turned into a Statue' by joyce Carol Oates. In this text, a woman who can in no way be considered an actor is murdered. I feel the urge to contradict this system of selection. Not because it is not adequate, but because it leaves out too much. Aptekar's autobiographical story contains at least one confrontational event: the sister's challenge to make the boy look. It contains events based on choice but not confrontation: the father's leaving, the making of Hanukkah decorations. Several events are based on change only, such as 'I'm waiting in the kitchen.' Bu t many events, among them the most important ones, are not mentioned, only implied. The descriptive sentence 'She used to be an Art Teacher' implies an important event based on choice: the mother gave up her profession to raise a family. The most important event seems to me her speech at the end, in which she attempts to pressure her son to become a surgeon, rather than an artist. For now, let's keep this in mind as a case where the systematic theory can be said to fail; or, as the case may be, to succeed, for it frames the story as one which functions by implication. That's as good a result as any. f
Relationships According to the definition used in this study, a fabula is 'a series of logically and chronologically related events.' Once we have decided which
188
Fabula: Elements
facts we want to consider events, we can then describe the relationships which connect one event to the other: the structure of the series of events. Structuralist methodology tells us how to act. Starting from Barthes' assumption that all fabulas are based upon one model, we can begin to search for a model that is so abstract that it may be considered universal - until, that is, the model in question is either rejected or improved. This model is then 'laid upon' the text which is being investigated; in other words, we examine the way in which and extent to which the concrete events can be placed in the basis model. The purpose of this working method is not to force the text into a general model and then to conclude that the text is indeed narrative. Such a procedure has given structuralist narratology a bad name. It could at best be useful for testing doubtful cases when trying to specify the corpus. Rather, a confrontation between a concrete fabula and a general model allows the description of the structure of the fabula of the text in question to be stated more precisely, so that the specific structure is placed in relief and made visible. A 'perfect fit' as well as any deviations from the basis model can influence the meaning of the text. One model which makes ample provision for this possibility is that suggested by Bremond. It must be remarked here that Bremond begins from the second postulate discussed in section 1, above: according to him, the narrated universal is regulated by the same rules as those which control human thought and action. These rules are determined by logical and conventional restrictions. A logical rule is, for example, that effect succeeds cause; thus, the hero dies after the bullet strikes him. A conventional restriction is, for example, that a worker is not rich. The two sorts of restrictions have to do with each other; conventional restrictions could be seen as the interpretation, by historically and culturally determined groups, of logical rules in concrete situations. Also included among the conventional restrictions are the traditional rules to which texts of specific genres must conform; for example, a classical tragedy takes place in the mythical upper-class circles of kings and gods. Conventional restrictions are based in ideological and political assumptions. This is more obvious for older texts, or texts from other cultures, than for what is close by, because we might simply not see that what is 'normal' for one reader need not be so for others. For example, the conventi on that was broken by Madame de Lafayette's heroine in The Princess of C/rol'o, who - unheard of! implausible! - told her husband that she Wfl S in IOVL' wilh someone else, would hardly be felt by today's readers. 'W h,)\ '1'1 tlw (U K~ nbout?' could be the response of any read er insensitive
Events
189
to the cultural difference between the seventeenth-century French upper classes and most segments of today's European societies. As much as it is a mistake to take conventional restrictions for universal rules, so the opposite tendency, to shrug off any norm that one doesn't share, makes reading a very limited experience, and reading texts from other cultures seem tedious. It is, therefore, even or perhaps precisely today, worthwhile to test one's own norms against what can be gleaned from different narrative artifacts, by asking the question of the model's 'fit.' As is true of every model, Bremond's model is abstract. This implies that he presents terms which can represent a large number of events; the events from every distinct fabula can be 'translated' into these abstract terms. In this way, the relations among the events can be made visible. The next section contains a brief reproduction of this model. This is then followed by a short survey of a few other principles for determining relations.
The Narrative Cycle A fabula may be considered as a specific grouping of series of events. The fabula as a whole constitutes a process, while every event can also be called a process or, at least, part of a process. Theories are sometimes old, if not tenacious. According to Aristotle as well as Bremond, three phases can be distinguished in every fabula: the possibility (or virtuality), the event (or realization), and the result (or conclusion) of the process. None of these three phases is indispensable. A possibility can just as well be realized as not. And even if the event is realized, a successful conclusion is not always ensured. The following example illustrates these possibilities: a Liz wants to earn a diploma.
The following alternatives are possible: 1
Liz wants to earn a diploma (a possibility)
2.a She prepares for the exam (realization) 2.b She does not prepare for the exam (no realization) In b, the cycle is prematurely completed; in a, the third phase begins:
190 Fabula: Elements }.a She passes the exam (conclusion) }.b She fails the exa m (negative conclusion which can lead to the recommencement of the cycle) These phases cannot always be explicitly found in the text, as is demonstrated in exa mple b: b john wants to offer his girlfriend a lovely dinner. The beef Stroganoff tastes delicious. (The butcher was closed so John serves a sandwich.) (The beef was excellent but, unfortunately, burnt.) The preced ing has been conceived as an elaboration of Barthes' criterion for selection. Bremond calls this first grouping an elem entary series. These series are combined with one another. The combination of elementary series into complex series can assume a variety of forms. The processes can occur one after the other. In this case, the result of the firs t process is also the beginning (virtuality) of the new process.
c john is tired (= he can rest) He rests (= he feels fine again) He feels fine (= he can work again) = john feels fine (= he can work) He works (= he becomes tired) He is tired (= he can rest), etc. The processes can also be embedded in another process, as, for example, when one possibility opens another, or when one realization leads to another possibility. d john is tired (= he can fall asleep) john falls asleep = john can forget about his exa m He forgets about his exam He fails john feels fine again. In this example, the first series, the 'primary series: leads to an improvement in john's condition, and the embedd ed series lead s to a d eterioraIion. As is apparent from this example, the so-called primary series is no t lIl'C'l'ssn rily more important than the embedded series in order for IIw 1.,11,, 1.1 10 proceed; the embedded series is probably more important ill ti lt , .dlov,' \'\( 111111"112 . Such situations can charac teri ze the 'style' of a
Events
191
fabula . When, for example, important events are continually embedded in everyday, banal events which aTe the cause of the important events,
an effect of determinism is likely to occur. It ca n, for example, be read as an expression of fatalism, of the impotency of man against the world, or of an existential view of life. On the other hand, a ' minimalist' fabula where the important events remain unstated but 'colour' the seemingly unimportant, everyday events, tends to becom e pregnant with importance. This happens in Aptekar's story. In d, a causal relationship can be indica ted or implied between the primary series and the embedded series. This is not always the case. The embedd ed series often provides a specification of the primary series. e Peter insults John John is angry
john asks for an explanation Pe ter explains john is no longer angry = john understands. =
In this exa mple, asking for an explanation is a specific form of being angry. lt is also possible to express anger in ano the r way, for example, by hitting someone; in this case, another embedd ed series with another specifica tion of the primary series wou ld evolve. Aptekar's little boy 'of course' has to look when his big sister tries to scare him with the threat of the Evil Eye. This series enta ils another one where another threat is made with the Evil Eye. The shift from the first to the second series can be interpreted in two different ways. Having lea rned from the first outcom e ('Of course I have to look'), the boy is not going to obey the threat a second time. Alternatively, it is, precisely, because he has learned to look that he will overcome the fear of the Evil Eye - the taboo of visual representa tiOll. There are innumerable possibilities for succession and embedd ing, so that an infinite number of fabulas ca n be form ed. Bremond's further s tru cturing o f these series is based upo n his definition of narrative texts w hich is as follows: A narrative consists of a language act by which a s uccessio n o f events having human interes t are integra ted into the unity o f this same act.
Bremond "97}, 186 With regard to the fabula, this d efinition distinguishes itself from the defi nitio n given earlier in this IlItroduction only by the addition of
192
Fabula: Elements
Events
'human interest: Because this difference is actually a theoretical issue, and, in fact, one of reception, I will not discuss the issue further at this point. But it deserves some thought that so many narratives hold the reader's attention by precisely some form of 'human interest: One division based on human interest is that between processes of improvement and processes of deterioration. Both sorts can become possible, both can be realized or not, and both can conclude successfully or not. Example e represents a possible deterioration which is avoided by an embedded improvement. In example d, the process of improvement contains an embedded deterioration, while example c represents an improvement and a deterioration immediately following each other.
the improvement ___,~ to be achieved 7
f~~~~~e%ent
~ {~~~:~~~ment
{ no process of
improvement not achieved
improvement
the foreseen
___
)~ {~:~~::r~:ion
deterioration
no process of deterioration
resultant ___~~
deterioration
{ deterioration avoided
The various processes of improvement or deterioration, grouped in certain combinations, together constitute a narrative cycle. This is the term which Bremond uses to refer to such a structure. Each of the various processes has its own semantic contents. A number of possibilities have
been further developed by Bremond. Applying a semantic label to an event makes it easier to compare the structures of different fabulas with one another. The following processes of improvement can be d istinguished accordingly: the fulfilment of the task th e intervention of allies
thl' l'Iimination of the opponent IIw Ill,)"olin tioJ) II H' ,lllll ek. 11 11' /'f1 1l1-dllt thnl
193
These six possibilities - it is quite easy to conceive of other possibilities at the same level of abs traction - are not all necessary. When seen as the theoretical abstractions of concrete events, these possibilities can be found in ma ny texts. Satisfaction, for example, can take the form of punis hment, revenge, or reward, and these sorts of satisfaction can, in turn, be further specified. The same applies to processes of deterioration. Bremond cites: the misstep the creation of an obligation the sacrifice the endured attack the endured punishment A misstep can, for example, take the form of a mistake, an error, or a crime, and these variations can then assume other concrete forms. The
initial situation in a fabu la will always be a state of deficiency in which one or more actors want to introduce changes. The development of the fabula reveals that, according to certain patterns, the process of change involves an improvement or a de terioration with regard to the initial situation.
Other Principles of Structure The events selected can be related to one another in a variety of ways. For this reason, one should not refer to the structure of a fabula, but to a structure. Bremond's model can be used as a basis, but it can also be left out of consideration, not because it would be invalid but because we can foresee that the results would not be very relevant to the fabula in question. The folloWing suggestions are not further elaborated. They are presented in order to give an idea of the multitude of possibilities, and, in so doing, to make clear that structures are formed by the investigating subject on the basis of selected events combined with other data. These possibilities are intended to give some impression of the ways in which we can introduce structures into a collection of elements. This does not imply that it makes no difference if we work at random. The structures can only be built on the basis of data; the relationship between the data and what is done with it is only convincing if made explicit, and some degree of relevancy will be foreseeable for the student to be interested in
I
'I
194 Fabula: Elements undertaking the analysis at all. Although the weather in Virginia Woolf's To Ihe Lighthollse is often cold and raw, it does not seem relevant to contrast the events that occur in cold weather wi th those that occur in good or neutral weather conditions in order to establish a principle of structure. First, the events can be grouped on the basis of the identity of the actors involved . If the chronological order is maintained or reconstructed, the fabula is segmented into phases. For example: actor A is the subject from event 1 through 6, actor B is the subject from event 7 through '5, etc. (see section 3, below, for the term 'subject' in the fabula). In 'I'm six yea rs old' the first part of the fabula confronts the boy and his sister, whereas later on the mother ' takes over.' The similarity between elements suggests that the first part foreshadows the more decisive second part. The same can be done on the basis of the object, the acto r who experiences the action. The events in which the two most important actors are confronted by one another can be contrasted with events in which only one of these two actors is involved with another, secondary, actor, etc.
Second, classification is possible on the basis of the na ture of the confrontation. Is there verbal (spoken), mental (via thoughts, feelings, observations), or bodily contact? Are these contacts successful, do they fail, or is this impossible to determine? Such data ca n help to discover meanings in many difficult modern texts. If, for example, the contact between the two most important actors is predominantly mental and unsuccessful, we could conclude, if other data confirmed our conclusion, that the theme is alienation, a pre-eminently twentieth-century theme. The relationship between bodily and mental contact can suggest another theme. Third, the events can be placed against time lapse. Some events can occur at the same time, others succeed one another. These latter form a linked series, sometimes 'interrupted' by a span of time in which nothing occurs, at least nothing that is narrated. 'She used to be an Art Teacher' implies a long period of time between 'being an art teacher' and the current situa tion, where the mother is a full-time homemaker. Between the sister's attempt to scare the boy out of hiding his eyes and the mother'S worried remark, the time lapse is indicated by 'after $uppcr.' Fourth, the locations at w hich events occur can also lead to the formatio n of .1 ~ Irll ctllr('. De pending upon the fabula in question, different
Actors
195
oppositions can be releva nt: inside-outside, above-below, city-country, here-there, etc. (Lotman '977, 330; for a feminist critique, see De Lauretis 1983). The centrality of the kitchen in 'I'm six years old' is indicated in two ways, both negative by implicit opposition to the outside world. The location of the first event - the confrontation with the big sister - is not specified, whereas the latter part of the fabula is located in the kitchen. And the street is indicated as the other side of the kitchen, both by the father's departure, and by the windows on which the children stick their Hanukkah decorations. These possibi lities can be combined with one another. We might foresee, for example, that actor A is always the subject when the events Occur inside, and actor B w hen the scene shifts to the outside; or tha t the contact always or almost always fails in one case while it succeeds in another; or that A especially desires verbal contact and B mental contact. An intuitive choice, necessita ted by the simple fact that we canno t investigate everything, can be made explicit by means of our analysis. This ca rries with it the advantage of allowing us to pursue our own interests to a great extent while keeping to the same intersubjectively und erstandable model of analysis. 3: Actors
Selection In defining the concept of 'event' we already used the term 'actors.' In the selection of events and the formation of sequences, actors always were importan t elements. In the following, therefore, actors wil l be regarded in their relation to the sequences of events which - as follows from our definition - they cause or undergo. In order to begin to analyse this, it helps first to select which actors must be taken into consideration and which not. In some fabul as there are actors who have no fun ctional part in the structures of that fabula because they do not ca use or undergo functional events. Actors of this type may be left out of considera tion. Wha t has been said earlier also applies here: the initial disregard of an actor does not mean that this actor is without significa nce. It only means that this particular actor does not form part of the functional category, and therefore need not be taken into considera tion. Wellknown examples are the porters and maids who open the front doors in many nineteenth-century novels. Such actors act, by opening the door,
196
Fabula: Elements
and thus they fit the definition of actors, but their action does not belong to the category of functional events. Therefore they fall outside the scope of this analysis. Which, not so incidentally, marks their cultural position more devastatingly than their full participation possibly can. This is not to say that they may not be meaningful as an indication of a certain social stratification; and in that case they contribute to the representation of bourgeois society given in such a novel. They might also serve as an indication of a specific use of space; they guard the boundary between inside and outside, and demonstrate this boundary's permeability. In order to acquire insight into the relations between events, it is necessary to limit the actors to the category of functional actors. In order to do so, one may rely on an earlier analysis of events. If this analysis has been skipped, an intuitive summary of the event may provide a preliminary starting point which might be tested later, for instance by drawing selective samples. This procedure, however, entails a vicious circle when one makes the summary with a certain subdivision of the actors already in mind. A middle-of-the-road solution might be to ask several people to write a summary, and to use the elements they have in common. In the practice of teaching this is a helpful way to engage students in the collective analysis.
Classes of Actors An important aspect of understanding the fabula is the subdivision of its actors into classes. Taking as a basis the presupposition that human thinking and action are directed towards an aim, structuralists such as Greimas have constructed a model which represents the relations to the aim. This model claims universal validity for its operative principle and is not limited to invented fabulas. In what follows, an analogy has been postulated between the structure of the fabula and that of the sentence. We must remember, however, that this homology is nothing but a practical point of departure: it is not carried out with full consistency and is based exclusively on analogies of a logical nature. It seems best, therefore, to regard the analogy between the structure of the fabula and that of the sentence as merely useful for didactic purposes. It allows one to illustrate the categories of the fabu la in terms of the well-known structure of the sentence, with which some people have been familiar since their primnry-school days. I\~
ll1l'nlioned ea rli er, the model starts from a teleological relation
Actors
197
bet,:"een the elements of the story: the actors have an intention: they aspIre towards an aim. That aspiration is the achievement of something agreeable or favourable, or the evasion of something disagreeable or unfavourable. The verbs to wish and to fear indicate this teleological relabon and are, therefore, used as abstractions of the intentional connections between elements. In this model, the classes of actors are called actants. An actant'is a class of actors that shares a certain characteristic quality. That shared characteristic is related to the teleology of the fabula as a whole. An actant is therefore a class of actors whose members have an identical relation to the aspect of telos which constitutes the principle of the fabula. That relation we call the function. This is a typically structuralist model: It IS, co~celved In terms of fixed relations between classes of phenomena, whIch IS a standard definition of structure.
Subject and Object The first and most important relation is between the actor who follows an aim and. that aim itself. That relation may be compared to that between subject and direct object in a sentence. The first two classes of actors to be distinguished, therefore, are subject and object: actor x aspIres towards goal Y. x is a subject-actant, Y an object-actant. For mstance, in a typical love story the slots may be filled as follows: John _ wants to marry - Mary. John is subject, Mary object, and the element of intentionof the fabula takes the form of 'wanting to marry.' The object IS not always a person. The subject may also aspire towards reachlllg a certam state. In Stendhal's The Red and the Black, for instance, one might detect the following scheme: Julien - wants to acquire _ power; or: Julien - aspires towards - becoming a powerful man. Other objects of intention found in fabulas are riches, possessions, wisdom, l0.v e, hap~iness, a place in heaven, a bed to die in, an increase in salary, a Just socIety, etc. Thus the actant, and also its concrete embodiment the act?r~ a,re, i~ th,eory, disconnected from the embodiment in a person. ThIS IS Imphed In our structural approach. However, since, as was said earli~r, the principle of the fabula resides in its aspect of intention, the prachcal result IS that the subject is usually a person or a personified ammal (111 ammal fables), not an object. The following examples give an impression of the multiplicity of posslblhbes whIch can be 'translated' into this basic structural scheme:
I II
198
Fabula: Elements
Actors
f"nction
actor/actant object
a John b Anna Wulf
wants to marry
Mary an ind epend ent
c the old people
want to prevent
d Kinsey Milhone
wants to know
e f g h i
wants to avoid want to bring about wants to have wants to prevent wants to become
ac tor factan t-s ubject
wa nts to become
woman
the discovery of their crime the identity of the murderer
the killer Marxists Tom Thumb Scheherezade the boy
Milhone's discovery a classless society a safe return the king's killing her an artist
The reader has undoubtedly recognized in this series a number of wellknown fabulas and/or types of fabulas. They have been chosen from very different types of texts: an epistolary novel (a); a feminist novel (b); a nineteenth-century novel (c); a modern detective novel (d and e); a work of social philosophy (I); a fairy tale (g); a story sequence from fo lk literature (h); and a painting (i). I shall return to these examples. At present we only need to realize that it is indeed likely that in very many if not all fabulas, a similar scheme can be painted to. Which is not yet to say that it helps much to do so.
Power and Receiver The intention of the subject is in itself not sufficient to reach the object. There are always powers who either allow it to reach its aim or prevent it from doing so. This relation might be seen as a form of communication, and we can, consequently, distinguish a class of actors - consisting of those who support the subject in the realization of its intention, supply the object, or allow it to be supplied or given - whom we shall call the power. The person to whom the object is 'given' is the receiver. The French terms used by Greimas are destinatellr and destinatairc, and 'sender' and 'receiver' are their most literal translation. However, 'sender' suggests an active intervention or an active participation, and this does not always apply; that is why 'power' is perhaps a better term. The power is in many cases not a person but an abstraction: e.g. soc iety, fal c, time, human self-centredness, cleverness. The receiver may "Iso I", l'mbodied in a person. Thus a typology of fabula s might be
199
related to the concretization of this actant: in fairy ta les the 'sender' is mostly a person, often a king who under certain conditions gives his daughter in marriage to the aspiring subject. In psychological novels, a character trait of the subject itself is often the power which either facilitates or blocks the achievement of the aim. In many so-called 'realistic' nineteenth-century novels the class structure of bourgeois society is deCISIve - one IS determined for life by one's social background. It is also pOSSible that severa l powers are in play at the same time. A combination of a character trait (ambition) and a social power (the division into rich and poor) may conflict as positive and negative power. The receiver is often the same person as the subject. S/he desires something or somebody for him- or herself. But, since this is not always the case, It IS necessary to specify this class of actors. In principle the subject and the power predominate more, or are more active in a grammatical sense, than the object and the receiver, because they are the agents, or the (grammatical) subject, either of the function of intention/ evasion or of giving/receiving. I have already mentioned the possibili ty of the coalescence of two actants into one actor or the reverse, the concretization of one actant, the
power, in several specific powers. This makes us realize that the basis of our model is the principle of numerical inequality; and that this princip le, however problematic it may seem, is at once the model's justificahan. In pnnclple all actants are represented in each fabula: without actants no relations, without relations no process, without process no fabula. But the number of actors is unlimited. It may happen that in one fabu la we find only one actor, a heroine who, for instance, is at war with herself, her passions, her madness, and so on. On the other hand, it is also possible that large numbers of actors, whole crowds, armies, or university groups, form together one actant. An example of the coalescence of four distinct actants into two actors is, again, the typical, conventional love story in which the receiver is the longing lover himself and the power coa lesces with the object: she 'gives' herself. He: subject + receiver She: object + power
The conventional nature of this plo t becomes clear when we try to reverse it, and fill both versions au t further. On the basis of this ana lYSis, one gains insight into the relations between the powers that form the basis of the unreversed, conventional
I Actors
Fabula: Elements
200
version. Seen grammatically, the active subject is passive in his role of receiver: he must wait and see whether he will receive the desired object. On the other hand, the passive object is also subject, and therefore more autonomous, in the role of power. The apparently passlve object actant is, as power, the decisive factor in the background. The forces have been equa lly divided over the two actors. An lllverSlOn of roles would, therefore, not mean an inversion of power, and give no reason for the 'he' to panic. But the plot changes as soon as the ac tant 'power' is placed elsewhere. The symmetry is gone, and the development of the plot depends on the collusion or lack of it between subject and power. The examples of the previous sections may now be expanded:
f"nction
actor/actant object
a John b Anna Wulf
wants to marry
c the old people
want to prevent
Mary an independent woman the discovery of
d Kinsey
wants to know
actor/acta /I t-s lIb ject
wants to become
their crime
the identity of the murderer
Milhone's discovery a classless society a safe return the king's killing her
the killer Marxists Tom Thumb Scheherezade
wants to avoid want to bring about wants to have wants to prevent
power
f"nc tion
receiver
is prepared to marry makes it impossible
John for her(self)
make it impossible to hide their disgrace
from themselves and Ottilie
d her psychological insight
allows her to do so
e his obsession and Milhone's insight history
make it impossible
to the benefit of herself, the police, and society for the killer
makes it impossible
for mankind
e f g h
a Mary b the existing social structure
c fate/time
g his cleverness
brings that about
h her powers of
have that effect
201
for himself and his brothers to her own benefit
narrative
Helper and Opponent The categories discussed hitherto are both directly geared to the object, which is object both of desire and of communication. Both relations are necessary for the development of a fabula. But a fabula based on merely these two relations would end very soon: the subject wants something and either gets it or not. Usually the process is not so Simple. The aim is difficult to achieve. The subject meets with resistance on the way and receives help. Thus the model distinguishes a third relation which determines the circumstances under which the enterprise is brought to an end. By analogy with the structure of the sentence, these two actants might be regarded as adverbial adjuncts. They are not related to the object by means of 'a verb: but relate through such things as prepositions, e.g. owing to, notwithstanding, to the function that connects subject with object. These actants are in many respects different from the others. They are not in direct relation to the object, but to the function that connects subject with object. At first sight they do not appear necessary to the action. In practice, however, they are often rather numerous. They determine the various adventures of the subject, who must sometimes overcome great opposition before s/he can reach his or her goal. It is often difficult to agree on the difference between power and helper. The following points of difference may help to solve this difficulty.
power
helper
has power over the whole enterprise is often abstract often remains in the background usually only one
can give only incidental aid is mostly concrete often comes to the fore usually multiple
The same points of difference can be painted to between a negative power, a power who prevents the subject from reaching the object, and an opponent. Another issue concerns the reader's sympathy or antipathy, since the
202
Fabula: Elements
relations between actants are not the same as those between actants and reader. The helper is not always the person who acts to bring about the ending desired by the reader. When the subject seems unsympathetic to the reader, the helper will, most likely, be so too; and the sympathy of the reader will go towards the opponent of the subject. If one confuses these two areas of relationship one easily mistakes the division of forces. This is surely not to imply that sympathy must be eliminated from the reading experience, or from the analysis for that matter. On the contrary; it is, again, in the difference between actantial roles and reader's response that the specific effect of the narrative's fabula receives relief and viSibility. The examples of pages 200-1 may now be expanded. I give only a sample of the many possibilities. In a, for instance, Mary's father might be an opponent if he opposed the marriage; John's good job, Mary's determination, and an interceding aunt could be helpers. In b several of Anna's friends, social prejudice, her employer might be opponents; her best friend tries to give help which is not sufficient to reach her aim. In c the several children, their curiosity, the memories of Harold are opponents; the doct,or and those among the children who keep silent, helpers. In d and e helpers of one are the opponents of the other: witnesses, meetings, circumstances that help to bring the solution about, a button left on the scene of the murder, the murderer's alcoholism, a talkative concierge, etc. In f the proletariat is helper and the bourgeoisie opponent. In g the giant's wife and boots are helpers; the nightfall, the birds who eat the crumbs, and the giant's power of smell, which tell him that prey is near, are opponents. In h every story Scheherezade tells is a helper, and the unremitting suspicion and jealousy of her husband opponents. From these examples it becomes clear that each helper forms a necessary but in itself insufficient condition to reach the aim. Opponents must be overcome one by one, bu t such an act of overcoming does not guarantee a favourable ending: any moment a new opponent may loom. It is the presence of helpers and opponents which makes a fabula suspenseful and readable.
Further Specification This model is structura l: it describes a structure - the relations between different kinds of phenomena - and not, primarily, the phenomena themselves. As we saw earlier, this model results in a numerical in-
Actors
203
equality of actors and actants. It is not surprising that one class of actors comprises more than one actor. The reverse, the fact that one actor stands for several classes, can only be understood if one disconnects the concept of 'actor' from that of 'person': this is the reason why the term 'person' is avoided when d iscussing actants. I have already indicated some causes of the numerical inequality between actors and actants. The relationship between subject and object is very important. It can be aimed at the appropriation of someone, something, or, on the other hand, a quality in oneself. In the first case the object is a separate actor, in the second not. In the first case the relationship is objective, aimed at an outside object; in the second case the subject aims at (an aspect of) the subject itself; the relationship is subjective. In some cases this enta ils the further splitting or merging of actors and actants. The merging of the power with the object and the receiver with the subject occurs with frequency. One also notes the merging of power with subject when a character trait of the subject is of overriding Importance. Perhaps we may take it as a rule that the greater the fabula's orientation towards the actua l outside world, the greater the number of actors; to the degree in which the fabula is subjective, oriented towards the subject, the number of actors decreases.
Doubling A fabula may have different subjects who are in opposition: a subject and an anti-subject. An anti-subject is not an opponent. An opponent opposes the subject at certain moments of the pursuit of his or her aim. It is this incidental opposition which determines the structural position. An anti-subject pursues his or her own object, and this pursuit is, at a certain moment, at cross purposes with that of the first subject. When an actant has his or her own program, his or her own aims, and acts to achieve this aim, slhe is an autonomous subject. It is also possible that a fabula has a second subject that does not come into opposition with the program of the first subject, but is entirely independent from it, or s/he may, consciously or not, give incidental aid or opposition to the achievement of the first subject's aim. In that case there are moments in the fabula when the different lines touch or cross. (Using a different terminology, we would speak of the difference between the various episodes of one plot, and various sub-plots. The appearance of a separate subject indicates the existence of a sub-fabula. In Couperus' Of Old People, for instance, we might regard some of the childre d grand-
204
Fabula: Elements
children as autonomous subjects. In his struggle to become an artist, Lot needs self-analysis as a helper. This helper proves an opponent when Lot gains insight into the emotional predisposition of his heritage, and when his aims begin to con fli ct with those of the old people. It also happens that the power consists of two acta nts, a positive and a nega tive one. In naturalistic novels we often note the opposItIon of a personal will-power to social structure or heredIty. It I S hk~ly that an extensive analysiS of a number of naturahstlc novels mIght gIve us as a characteristic result the opposition of two powers as a form of fabula intermediate between the subjective and the objective, between the one oriented towards the individual and the one directed towards the outside world.
Competence Aside from oppositions there are other principles to furth er specify actants. If the process of the fabula can be seen as the executIon of a program, then each execution presupposes the possibility of the subject to proceed to execution. This possibility of the subject to ac t,the competence, may be of different kinds, which leads to further speCIfIcatIon. ·G reimas subdivides competence into the determination or will of the subject to proceed to ac tion, the power or possibility, and the knowledge or skill necessary to execute the aim. On this basIs some cntles have dis-
tinguished three different kinds of subjects. This distinction, however, is not entirely clear. After all, each subject has the WIll to execute hIs or her program; if not we do not have a fabula. On the other hand, It makes sense to distinguish that phase of the fabula In whIch the VIrtual subject begins to want the execution of the program; this phase might be seen as the introduction to the fabula . The distinction between power/possIbIlity and knowledge/skill, however, is a workable principle of differentiation. The gia nts, witches, and wolves of the faIry tale are actants of the first category, Tom Thumb of the second one. It may have struck the reader that in the analysis of example g, the one of Tom Thumb, I have paid little attention to the giant. I have only mentioned his power of smell. It is evident, however, that the giant plays an unportant role In the fabula, more important than, for instance, his wife or Tom's brothers. Merely classifying him as an opponent would be insufficient as a definition. He has his own program. He wants to find children and eat them. He rea ches that goa l in part: he finds children and ea ts them because he has the power to do so, owing to his physical force and size.
Actors
205
Still, he does not fully reach his goal: he eats the wrong children. His program is at cross purposes with that of Tom Thumb, who aims at a safe return home. The giant does not catch Tom Thumb and his brothers, because Tom Thumb possesses the second kind of competence, knowledge and skill in the form of cleverness. It would appear that in this example the specification coincides with the opposition between good and evil powers. In fairy tales this is certainly often the case. It also seems to apply to the classic detective story. Nevertheless, there is an important difference, especia lly in this respect. Exa mples d and e sho w that Kinsey Milhone and the murderer are in opposition. Milhone's competence is one of skill and knowledge. However, so is that of the murderer; and it is in this respect that the detective story differs from the fairy tale. What characterizes the d etective story is that the murd erer fails in his or her competence: s/ he makes a mistake. The detective novel has lately undergone a development that shows the attempt to break through the opposition of good and evil, as for instance in the novels of the Swedish tea m of writers Sjiiwall and Wahliiii. It is striking that, especially in those novels, the hitherto fixed division of competence should be broken. The detective often reaches his or her goal by accident or sometimes not at all, as in The Closed Room. The ' power' then is not the detective's insight, but fate. In other instances the detective reaches the aim through the manipulation of power. If, owing to his or her social position, the culprit is forced into such a tight corner that s/he is ripe and ready to give him- or herself up to the detective, the latter only needs to dispose of the power to mobilize the police in order to reach his or her aim.
Truth Vallie The final factor leading to further specification of actants is that of truth va lue. By truth value I mean the 'reality' of the actants within the ac tantial structure. This speCification is of importance not only with regard to the subject, but also with regard to the helpers and opponents. Often they are only in appearance what they seem to be; in reality they prove the opposite. A traitor has the appea rance of a helper, but reveals himor herself in the course of the story as an opponent. In the reverse case there are secret helpers: actors who help the subject who believes s/ he is dealing wi th an opponent, or an actor who seems to help the subject while the latter does not realize that this actor is not at all related to his or her own enterprise. According to this specification, certain categories
206
Actors
Fabula: Elements
of actors stand out: liars, master figures, false heroes, invisible fairies, bu t also truth-tellers, false clues, sudden moments of inspiration or misgivings which instigate the subject to take wrong decisions, seducers, etc. The several possibilities are outlined in the following table:
~ACTUAL~ / e xisting ... .. . ...... . . ... .. . appearing~
1 ~
SECRET
.
1~
207
contrast fabulas that appear rather similar at first sight but prove different at vital points; on the other hand, it allows us to compare the actantial structures of apparently widely different fabulas. An analysis of this type may show unexpected aspects of mea nings. The supposition that the model ou tlined above is the onl y possible one would be absurd. Just as in the case of the analysis of events, there are many other possibilities of approaching the matter which mayor may no t combine with our model. I briefly list a few below.
Other Divisions into Classes
......-L1E
. non-appeanng ........ . ... non -existent
~NON-EXISTENT/
--... implicat ion . . ... .. opposition ~ contradiction
This table shows the similarities and differences between the possible positions of actors with regard to 'truth.' 'Truth' exists in the coincidence of existence and appea rance, of the identity and qualities of an actor on the one hand and the impression sl he makes, his or her claims, on the other. When an actor is what sl he appears, sl he is true. When sl . he does not put up an appearance, or, in other words hides who sl he is, this identity is secret. When slhe neither is nor puts up an appearance, slhe cannot exist as an ac tor; when sl he appears to be what sl he is not, this iden tity is a lie. Not only actants but complete actantial schemes may be qualified as 'true' or 'fa lse.' The frequent situation of the subject aspiring towards an illusory goal and fina lly realizing it might be accounted for in this way. To this aspect of actantial analysis we might also try to relate a typology. Fabulas which show the predominating influence of a secret in their ac tan tial structure (e.g. certain fairy tales and myths) might be opposed as a separate category to fabulas in which a lie determines structure. Of Old People hinges on the structural principle of the secret. So do detective stories. In spy novels the concept of the lie predominoll's. This division into classes of actors helps us to interpret, to set up typologh.'s to :-:hnrpcn our definitions of the literary movernents, and to
In whatever way one regards litera ture or ar t, whether one values books or films as autonomous works o f art, as products of an individual or group, as objects of communication, as a specific form of a sign system, one can never escape the obvious fact that works of art and literature are made by, for, and - usually - about people. Relations between people themselves and between people and the world will therefore almost always be of importance in fabu las. It is pOSSible to describe in every fabula at least one type of relation between actors that is of a psychological or ideological nature, or of both simultaneously. Each of these relations may give a specific content to the relation between subject and power, between subject and anti-subject, but they may also be studied separately from the actantial model. On the basis of the information about the actors contained in the text, one may group them according to those principles which seem important in the frame of reference of the fabula or groups of fabulas under analysis . First, psychological relations are of overrid ing importance in psychologically or psychoanalytically oriented criticism and determine the specifica tion of actors into 'psychic instances.' It is often interesting to see how one actor relates to another as daughter to mother, as father to son, or son to mother, etc. Attempts have even been made to account for the difference between tragedy and comedy and their effect on the reader in this manner: in tragedy the son is guilty about the father, whom he, unconsciously, wants to replace; in comedy the father is guilty about the son and is consequently punished and replaced by the latter. In other cases the relationship between man and wife, or between child and adult, or between strong and weak personalities is of importance.
Second, ideological relations occur, next to psychologica l relationships, in many if not all fabulas. Whether it is the opposition between
208 Fabula: Elements feudalism and liberalism, liberalism and socialism, patriarchy and feminism, colonialism and emancipation, or more specific oppositions, actors must always deal with the ideological oppositions of the world in which they move. The opposition between the individual and the collective, or between the individual and the representatives of power, is often of importance both in medieval romances and in nineteenthcentury realistic novels. In Kafka's novels this opposition is even of primary importance. Other oppositions of groups result in ideological relationships: black against white, men against women, employers against employees, 'haves' against 'have-nots: conformists against individualists, the 'normal' against the 'insane: Third, all kinds of different oppositions may become important on the basis of data which, at first Sight, do not have a psychological or ideological foundation, even if, on further consideration, it becomes apparent that they are often linked to psychological or ideological oppositions. On the basis of physical appearance groups may take shape; fair versus dark or red-haired, an opposition which in works of ideological fiction seems to coincide with that between good and evil, thus conveying a racist ideology, or its parallel, the opposition of good-but-boring to exciting-but-evil. Another ideologically coloured opposition often encountered in popular fiction is that between tall and slender on the one hand and short and fat on the other, which is related to its consequence: marriageability or inevitable spinsterhood. On the basis of past experience, heritage, possessions, relationships to third parties, age, and lifestyle, other groups may take shape which are often also related to psychological or ideOlogical relationships. Moreover, in most cases a global analysis of the course of the fabula gives an indication of the direction in which to look. 4: Time
Events have been defined as processes. A process is a change, a development, and presupposes therefore a succession in time or a chronology. The events themselves happen during a certain period of time and they occur in a certain order. Both these aspects of the element time will be discussed here. I It rlllion: Two Kinds
1'1", flliH I Ll
i Ir
'TI)Jn
Thumb' occupies a span of some three days. The first
Time 209 event, the overhearing of the parents' intention to rid themselves of their expensive children, takes place at night. So does the gathering of pebbles. The expedition to the wood and the return journey occupy the day following that night. The next night or, in some versions, a following night, at some indeterminate time, Tom Thumb again overhears his parents, again tries to collect pebbles, but finds himself prevented from leaving the house. The night after that the children get lost and wander into the giant's den. That night the giant eats his own children by mistake. The next day Tom Thumb and his brothers return home safely in possession of the seven-mile boots, which guarantee a fixed income tha t will preclude the repetition of the fabu la in the future. The time span of this fabula forms one continuous whole, possibly with the exception of the first night, which may be regarded as a prelude to the fabula proper. In three days the family's life changes substantially, from desperate poverty to happy prosperity. In 'Little Red Riding Hood' the whole fabula occupies only half a day. The principle narrative of the Arabian Nights presents a fabula which takes one season; that of War and Peace takes many years. The fabula of the Old Testament lasts many centuries. Kinsey Milhone's investigations are, as a ruie, finished in a few days, while Hercule Poirot and Miss Marple usually take longer. Classical tragedy even has rules about time. The time span of its fabula, which should not extend beyond one day and one night, thus functions as an aesthetic criterion aT, at least, as a differential criterion with regard to genre. While 'unity of time' as a generic requirement remains restricted to classical tragedy, the time span of a fabula - which may show such wide differences - is also of significance in the fabulas of narrative texts. A first, general distinction might be that between crisis and development: the first term indicates a short span of time into which events have been compressed, the second a longer period of time which shows a development. In itself neither of these two forms has clear advantages over the other. It has sometimes been sa id that a development would be more realistic, more in accord with the experience of 'real life: This seems doubtful, to say the least. In reality too, moments of crisis present themselves, moments during which, in a brief instant of time, the life of persons or an entire nation takes a decisive turn. It depends, moreover, on one's personal views about literature whether one prefers a greater or lesser degree of verisimilitude. It does seem likely, however, that a preference for one of these forms entails a certa in vision of the fabula, and, often, of reality. It is likely, therefore, that such a form is meaningful in itself.
Time
210 Fabula : Elements
Motivation of This Distinction Certai n types of fabulas are specifically appropriate for either of the two types of duration, or even dependent upon it. (Auto)biographies, Bildungsromane, war novels, frame narratives (Arabian Nigh ts, Decameron), and travel histories need a fairly long time span: the most important topic presented is precisely the passing of time. Other narrative tex ts, however, need a brief period of time, especially when describing a moment of crisis. Classical tragedy and the novels inspired by it are not the only examples. Many modern and contemporary novels and stories have also been written in the crisis form. The novels La modification by Michel Butor and Seize the Day by Saul Bellow, each a well-known representative of new developments in the post-war novel, ha ve, in this respect, been compared to classica l traged y. Though the fabula of Henry James' The Ambassadors covers a period not of twenty-four hours but of several months, one may see it as a crisis nevertheless. Seen in the perspecti ve of a lifetime, a few months is very little. It makes no sense, therefore, to give fixed principles. However, the distinction between crisis and development is relative. One form shades into the other. A fabula tends to a greater or lesser d egree towa rds either one of the two forms, or covers the middle ground . It is often possible to distinguish both forms within one type of text. Sometimes, when this is the case, they can be considered characteristic of a certain sub-form, an author, or a developmental phase of the type. Earlier I suggested a difference between the detective novels of Sue Gra fton and Agatha Christie. True, a more systematic analysis of their entire oeuvre would be needed to confirm the impression gai ned from a relatively small number of their novels. However, the point here is not that in principle a distinction of this kind results in a typology of texts. The preference for a crisis or development does not merely imply' a certain vision of reality or a choice of a certain type of texts. Once selected, the two forms have implica tions for the construction of the fabula . I shall list a few here. The practising narratologist will discover other, and more specific, consequences. 1.a A development may present, in historical order, as much material as seems fit. It is not by accident that these novels or films are usually
ra ther long. l.b The selection of a crisis form implies a restriction: only brief periods from the life of the ac tor are presented. Tn narrative painting
2.a
2.b
3.a
3.b
211
the crisis is a privileged form for the obvious reason that a still image can only accommodate a limited number of events. What art historians call 'the pregnant moment' is the pictorial equivalent of a crisis. Such paintings represent a single moment, but one which can only be understood as following the past and announcing the future. In a development, the globa l significance is built up slowly from the strings of events. The insights of the actors, and their mutual relationships, take shape throu gh the quality of events. Tn a crisis, the significance is central and informs what we might call the surround ing elements. The crisis is representative, characteristic of the ac tors and their relationships. But a development, too, requires selection . It is not an entire lifetime which is presented, but parts from it; parts are skipped, abbreviated, summarized. Films cut from one scene to another. Marleen Gorris' 1995 film Antonia's Line marks the development by the physical aging of the characters and the births of child ren . Other parts are worked out, given an extra-detailed representation. From one novel or fi lm to another we find grea t differences in this representation of the development. This has been be elaborated in chapter 2. The crisis, too, hardly ever occurs in its id eal form. Corneille met with the reproach that his Cid was too crowd ed with events for a twenty-four-hour span; the fight against the Moors, in addition to all the other events, could not possibly have taken place in so brief a time. In narrative - since it is, traditionally, less governed by precept than d rama - the basic form is more easily varied and diverged from . In a crisis this does not happen primarily through summary, selection, or highlighting - this has been covered in chapter 2, section 3 - but through asides. Thus we find recollections. In this manner the time span of Of Old People is extended from one season to sixty yea rs. Or we encounter references to past and future: a t the end of most fairy tales (Tom Thumb' is no exception), the future of the protagonist(s) is briefly alluded to. There is another kind of diversion that can also serve to extend the time span of the crisis form: a minor actor can become the protagonist in his own fabula; in this way a sub-fabula is crea ted.
••• Astonishingly, the mini-story about the six-yea r-old in Aptekar's paint-
212
Fabula: Elements
ing accommodates two fabulas, both in crisis, but both implying a development as well . The narrative presents us wIth a moment of cn SIS for the fabula of a woman whose past after the Holocaust plays its part in her confrontation wi th her young son. The son's first awareness of his mother's resistance to his desire to become a painter, on the other hand, equally a moment 01 crisis, casts a shadow over his future. As I have suggested earlier, the visua l dimension of this wo rk, the copy 01 Boucher's painting which the story partly over-writes and partly underwrites, helps him process this shadow so that he ca n be a painter after all. Meanwhile, the Evil Eye stubbornly stands between past and future, as the imaginary embodiment or personifica tion of the crisis, leading back to the old biblical taboo on making 'graven images' which has so strongly influenced Jewish culture. Without this element the entire work would lose much of its power as a representation of a clash between history and present, past and future, vision and language, and two cultures in which one small boy needs to find a place that will let him be, and do, what he desi res, in between.
••• These possibilities for extending the compass of the crisis and compressing the development are closely linked with the other aspect mentioned: tha t of chronology.
Chronology: lnterruption and Parallelislll In the last subsection I pointed to the possibility 01 varying the time sequence by means of elimination, or of condensa tion of duration, and of the parallel development 01 several strands of the fabu la. These techniques have a bea ring on the chronology of the fabula . Elimi~a tion causes ga ps in the sequence of chronology. A period of time is skipped, often without being noticed by the reader. What has been eliminated? This is, of course, a nonsensical question. The fabula is, after all, nothing but the presentation of a series 01 events. No one is likely to wonder what Tom Thumb's profession will be or at what age he started to walk. Still, it often happens that omitted events are brought to the fore in other parts 01 the text. Thus ellipsis - the omission 01 an element that belongs in a series - gains its power 01 signification. Robbe-Grillet's Voyellr is, perhaps, the most spectacular illus tration. In this novel an eYent whi ch, accord ing to the further information given by the fabula,
Time
213
must certainly have taken place is omitted. It would even seem the most important event of the entire labula: the sadistic murder of a young girl, probably committed by the protagonist. Throughout the fabula this actor, Mattias, exerts himself in filling this gap in time, establishing an 'innocent' chronology. Until the very end it is not clearly evid ent that Mattias is the murderer. Consequently, the fabula cannot be fully described. Though it is not as centra l as in Le vOYel/r, in other narra tive texts ellipsis often has a significant fun ction. The sentence 'W hen they left Tastes, Madame Bovary was pregnant: which is so characteristic 01 Flaubert's s tyle, indica tes by the ease with which it passes over the event that the getting, and la ter having, of children is of very slight importance to Emma Bovary, and the moment at which the child is conceived is 01 none at all. Indeed, the sexual relationship between Emma and Charles is, through the ellipsis of the event, fully 'represented.' In this case ·too, we are at no point in the fabula given full certainty about events. Similarly, in 'I'm s ix yea rs old' the elided moment is the supper. This elision is heavy with meaning, as it is the only time span in which the famil y is complete. Clearly, the lather needed to be eliminated from the story for the confrontation between mother and son to take place. The elaboration 01 parallel strings of one fabu la makes it difficult to recognize one single chronological sequence in that fabula. Several events happen a t the same time. It is not always pOSSible to d ecide whether the coi ncidence in time is partial or complete. The vagueness of the chronology is, at times, just as significant as its painstaking representation. In Reve's The Evenillgs, events happen exactly chronologically and this chronology is indicated with such accuracy that the suggestion arises of an obsession caused by a surplus of time. In Garcia Marquez' One Hundred Years of Solitllde the strict sequence of events is undercut from the insid e, and readers who want to keep track of the course of the fabula lind themselves powerless in the face of the ever-multiplying story-lines, which make one hundred years into an eternity. In so far as this effect is caused by changes, reversals in chronology, this problem belongs to the subject matter discussed in chapter 2, section 2. What concerns us here is that incomplete information, which is never filled out, leaves ga ps in the constructed labula, and thus blurs our impression of it. Also of importance here is the occurrence of parallelism, and the fact that achronicity, the impossibility of establishing a precise chronology, is often the result of the crisscrossing of severa l lines.
214
Fabula: Elements
l.iJgica/ Sequence Sequence is a logical concept. It is a matter of logic to su ppose that someone who arrives must have departed first; that old age follows you th, reconciliation quarrel, awakening sleep. On the basis of the information offered in the text, it is possible to find the chronology of the fabula even if the order is not sequential. What is the point of doing so? Chronological sequences are to be distinguished from other logical sequences. It is a frequent misconception that chronological and causal connections are always interrelated. It is true, of course, that one can only kill, hate, or despise one's fa ther after having been engendered, although films like Back to the Future suggest otherwise. One may even do so before one is engendered by one's fa ther, but there can also be entirely different reasons for such discrepancies. Another ruling misconception is that wha t happens first is therefore better. For some people this has been a reason to proclaim the superiority of the male over the female, on the basis of the account of creation in Genesis 2; for others, on the basis of the same fragmen t, to denounce the account of creation as sexist. Both parties implicitly base
their contention on the assumption that chronological priority entails a qualitative priority. The poetics of the Bible, however, does not at all encourage such an interpretation. The sequence of events, there, mirrors
the process of creation as an ongoing splitting and specifying, much like cells in the human body. Therefore, the first crea tion of 'man' is rather the creation of an undivided human being, subsequently split into female - in fact mentioned first there! - and male. Falling back on purely chronological connections helps to expose such misconceptions. The time span can be contrasted and compared with chronology. A brief event, e.g. a meeting, succeeds a long-las ting event, e.g. a process of estrangement between two actors. In this order the meeting h,as or might have another Significance and other consequences than it would have had if the order had been inverted. Ordering the events in chronological sequence, one forms an impression of the difference between fabula and story. The interventions in chronology which become ma nifest can be Significant for the vision of the fabula which they imply. 5: Location
Events happen somewhere. The locations where things happen may in principl ' be deduced. When we read
Location
215
a John was pushing his shopping cart when he suddenly saw his hated neighbour at the check-out counter we may assume tha t the meeting place is the su permarket. b Elizabeth crossed the street indicates a s treet, w hether narrow or wide, long or s hort.
c Sighing with pleasure, he sank back into the pillows as she bent over him.
This sentence, also, leaves small doubt about the location of action. When the location has not been indicated, readers will simply supply one. They will imagine the scene, and in order to do so, they ha ve to situate it somewhere, however vague the imaginary place may be. The Russian critic Lotman has explained this by pointing out the predominance of the dimension of space in human imagination. In support of his contention he lis ts a number o f convincing examples of spatial terms we
use to indicate abstract concepts, such as 'infinite' for an 'immeasurably' large quantity, 'distance' for a deficient relationship between people. Incidentally, even the word 'relation' itself would seem to support Lotman's contention. If spatial thinking is indeed a general human tendency, it is not surprising that spatial elements play an important role in fabulas. It is, for
instance, possible to make a note of the place of each fabula, and then to investigate whether a connection exists between the kind of events, the identity of the actors, and the loca tion. The subdivision of locations into groups is a manner of gaining insight into the relations between elem ents. A contrast between inside and outsid e is often relevant, where
inside may carry the suggestion of protection, and outside that of danger. These mean ings are not indissolubly tied to these oppositions; it is equally possible that inside suggests close confinement, and outside freedom, or that we see a combination of these meanings, or a development
from one to the other. Thus in Colette's Cheri, Lea's bedroom is, at first, a sa fe haven for Cheri, but towards the end this place becomes a prison from which he escapes with barely concealed relief. The expecta tion that the horne provides safety is a powerful trigger of suspense when the opposite is the case. And sadly, the issue of the sexual abuse of children has revealed how often the home is precisely the place of danger.
I I
II I
216
Fabula: Elements
Another, related, opposition is the one between the centrally located square, which functions as the meeting place where actors are confronted with one another, and the surrounding world, where each actor has to fend for her- or himself. City and country are contrasted in many romantic and rea lis tic novels. Emma Bovary's idealization of the city, projected o n Paris, becomes the measure of her involvement, then disappointment, with a lover in Rouen, the only city to which she has access. The opposition between city and country can take on different mea nings, sometimes as the sink of iniquity as opposed to idyllic innocence, or as a possibility of magically acquiring riches in contrast to the labour of the farmers; or as the seat of power agai nst the powerlessness of the country people. This contrast, too, may reverse itself when it appears that the riches of the city are also limited to a few and the common man in the slums is worse off than the farmer who can, at least, ea t his own crops. In the British TV series 'Upstairs Downstairs' the contrast between kitchen and drawing-room represents the radical difference between masters and servants. A public meeting-place such as a pub may function as neutral ground, lending it a social function: a meeting- place for companions in adversity who may gain courage from sympathy and solidarity. On the other hand, it may also be a place to take refuge in alcohol, leading to complete destruction, as in Zola's Assom",o;r. Spatial oppositions can be much more abstract than the examples mentioned here. When several places, ordered in groups, can be related to psychologica l, ideological, and moral oppositions, location may function as an important principle of structure. For instance high-low, related to favourable-unfavourable, fortunate-unfortunate, is an opposition which Western literature has inherited from the late biblical vision of heaven and hell, and from Latin and Greek mythology. Far-near, open-closed, finite-infinite, together with familiar-strange, safe-unsafe, and accessible-inaccessible are oppositions often encountered. Fabulas sometimes centre structurally on a spatial opposition. Thus Robinson Crusoe first flees the oppression of society by going to sea, then he is oppressed by his solitude, and finally he learns to convert his confinement into a form of freed om. Still, the longing for the society which oppressed him, but which also promised sa fety and protection from the adventure, continues; here we witness the crossing of another pair of opposites. As I already suggested in chapter 2, a special role is played by the boundary between two opposed locations. Just as in Christian mythology purgatory mediates the opposition between heaven and hell, so the front door mily connote a crucial barrier for one intending to pene trate
Remarks and Sources
217
into certain circles. The shop as a transito ry pla ce between outside and inside, the sea between society and solitude, the beach between land and sea, gardens between city and country, all function as mediators. It is pOSSible to be trapped in such places. Many events are set in vehicles,of transportation, such as trains, boats, carriages, airplanes. Consequently these events - murder in Agatha Christie, sex in Flaubert, meetings, quarrels, hold-ups - temporarily suspend the safe predictability and clarity of the social order. This structuring potential of p laces of transition nourishes the narrative potential of the road 'Penetrante Ouest: already mentioned, in Chamoiseau's Texaco. This road inaugurates the fabula but never gets built. Instead of being a connection it was only a 'penetration' of the land. Its destructive nature for its construction, the entire site of Texaco was to be erased - makes it and the fabula of appropriation it represented, unacceptable. As a figur~ for that unacceptability, the woman founder of the community of Texaco, Marie-Sophie, abducts it: she tells the story that will convert the urban planner, makes him give up the construction of the road, and instead, monumentalize the place into a site of memory (see chapter 2). OppOSitions are constructions; it is important not to forget that and 'na turalize' them . As deconstructive criticism has amply demonstra ted, they are invariably flawed in their a ttempted logiC. And that is very fortunate. If this chapter has relied more than the previous ones on the idea of opposition, this is not because oppositions have a privileged status in reality or a.rt. Structuring often takes the route of opposition as a handy SlmplIfIcahon of complex content. The oppositions we expect to function in fabulas can be traps as well as tools. This is the major problem of ideological and political criticism. The very ideological structure _ binary opposition - that we use for our critical readings is simultaneous ly the object of those readings, their main target. The point is not to notice, confirm, or denounce opposi tions but to confront the oppositions we notice with those we hold ourselves, and to use the differences between them as a tool to break their tyranny. With such an approach criticism need not prejudge the politics of great literature, or of popular culture, as happens so often. Instead, it helps to realize that criticism is alwa ys also, to a certain extent, self-criticism. 6: Remarks and Sources In this chapter I have outlined objects and processes as the most important elements of the fabula. First events were discussed, then actors. These two ca tegories are considered the most relevant elements. In both
218
Fabula: Elements
cases I first discussed criteria for selection on the basis of which a large quantity of subject matter may be restricted on explicit grounds. Subsequently the relationship between the remaining elements was taken into consideration. Events were al ways seen in relation to the actors forming part of it, and the ac tors in relation to the events they initiate or suffer. With rega rd to events I pa id special atten tion to d ifferent criteria of selection, while in discussing the actors I was primarily engaged in classification. This d ifference relates to the order in which both subjects were discussed; it is no t necessary to discuss again the several criteria for selection when that has been d one in the previous subsection, even if with rega rd to a different subject. ' Finally, time and location have only been given summary attention . They have been discussed at greater leng th in the previous chapter, for these elements are primaril y interesting because of the way in which they are ord ered and specifi ed in the story. The different subsections of this chapter show a clear resemblance. In every case I tried to describe the elements in their relationship to each other, and not as isolated units. One might call this a pproach structuralist: its assumption is tha t fixed rela tions between classes of phenomena form the basis of the narrati ve system of the fabula. I chose this approach because it offers, among other ad va ntages, that of coherence. The d ifferent elements may thus be seen w ithin the framework of one theoretical approach. Since every choice has its d isad vantages as well as advantages, objections may be raised against this approach. The one mentioned most often is that it is reducti ve. This is inevitable: every choice is a limitation. Tha t this approach is too strictl y reductive in tha t it excludes other possible ap proaches is, however, not true. A consequence of the ap proach taken in this book is that a great deal of attention was given to classification. When dea ling with determined relationships between classes of phenomena, the ord ering pril)ciples which form the basis of these classes must be made explicit. Classificatio n, however, is for the literary scholar not a self-serving aim. Its use is instrumental: only when classification helps to p rovide greater insight into the phenomena constituting the classes is it meaningful in describing the text. Then Significance may be derived fro m the fact that a phenomenon belongs to a certain class. The specific charac teristics of one object may be described in the class to which they belong - Dr to which, aga inst our expectation, they pOSSibly do not belong. Among other thi ngs, it is to emphasize that aspect of the approach thol 1 hRve, in my examples, selected typologica l aspects jus t as often as
Remarks and Sources 219 specific texts. Typologies, however, are often handled implicitly: w hen saying that a text shows 'such an origina l vision of society: one implicitly assumes that a certain outlook o n SOCiety forms the basis of the class of texts to which that particular one belongs. On the 'resemblance' or homology between fabu las and reality, the literatu re is innumerable. Suffice it here to refer to the classical study by Erich Auerbach (1953), w hich inaugurated a flurry of interest in this subject. A good later study is Prend ergast (1986). Mary Longman's sculpture was brought to m y at tention by Gerald McMaster, who wro te the very suggestive essay in the catalogue Mary LOllgman: Traces (Kamloops, BC: Ka mloops Art Gallery 1996). The cri teria for the selection of events have been derived from Barthes (1977) and Hendricks (1973). A critical application of Barthes' proposa ls has been made by Chatman (1969). The relations between events have been d iscussed according to the proposals of Bremond (1973). He distinguishes a third possibility for the com bination of elementary series, juxtaposition. I have not included this possibility because to me it seems no t of the same order as succession and embedding. 'jux taposition' does not result in a complete series o f events, but in several visions of one and the same event. This issue was dealt with in chapter 2. The actantial model as it is presented here is derived from Greimas (1966). I disagree with his later proposal (e.g. 1976) to replace opponent and he/per with the concep ts anti-actallt and co-actant; the d istinction between an ti-subjectsau tonomous subjects whose intentions are at cross purposes with those of the first subject - and incidental opponents would be lost. I would prefer to regard the duplica tion of the principal ac tant as a possibility, in add ition to maintaining the original sixfold model. An alternative to Greimas' model is the less systematic but more inspiring sevenfold model of Souriau (1956) . Most structural models ha ve, to a greater or lesser degree, been inspired by Propp, whose work only became widely known during the 1960s. The ea rly work of Todorov and Van Dijk, some of Dolezel's studies (e.g. 1973), and the work of Prince (1983) also belong to this development. Lotman's remarks on location are published in Lo tman (1973). I already mentioned De Lauretis' (1983) feminist cri tique of this view. Fluderni k (1996) offers a thorough d iscussion of the issues of this book, including the topics of this chapter, w hich motivated students might find interesting. The example of the Book of Ju dges was trea ted extenSively in my book Dea th and DissymmetnJ (1988). Another example of the use of narra tology for anthropology is EIsbee (1982).
Afterword
Afterword: Theses on the Use of Narratology for Cultural Analysis
221
the truth? The omnipresence of narrative makes a case for the importance of narratology only if narrative is cru cial in those cultural artifacts we qualify as wholly or partially narrative. But there lies the problem, as well as the reason why narratology has traditionally been confined more or less - to the category of story-telling, mostly literary, mostly novelistic.
The point of narratology is not to demonstrate the narrative nature of an object.
During the decade in which the earlier version of this book has been used, [ have developed an increasing awareness of the cultura l embeddedness of narrative. This shift in my interest has been indicated by the addition of somewhat longer examples. I would like to offer, by way of concl usion, some thoughts about the relation of narratology to what has been called 'cultural studies' but what I prefer to call 'cultural ana lysis.'
Narrative is everywhere, but it isn't always so important. The present return to narratology is most welcome to a compulSive naTratologist like myself. Why this return is occurring, why now, is not so obvious - at least, not if we want to see in it more than regression to the good old days of structuralism. A first reason may simply be the omnipresence of narrative in culture, which logically calls for a method to dea l with it. Like semiotics, narratology applies to virtually every cultural object. Not that everything 'is' narrative; but practically everything in cul ture has a narrative aspect to it, or at the very least, can be perceived, interpreted as narrative. In addition to the obvious predominance of narrative genres in literature, a random handful of places w here narrative 'occurs' includes lawsuits, visual images, philosophical d iscourse, te levision"argumentation, teaching, history-w riting. In court, two parties each give an account of 'what reall y happened .' Two opposed accounts of the 'same' event: for people conversant w ith the practice of law, the notion that narrative is a construction, rather than a reconstruction, must seem pretty obvious, if not 'natural.' Let them talk to historians. In argumentation the story fulfils a function of persuasion, or of variation, distraction, or just poking fu n at the right mome nt, at the opponent's expense. Who's to say that narrative serves
For what would the point of such an exercise be? Usually we don't doubt, don' t wonder, about the status of a text, and watching a film w e mayor may not be carried away, but it hardly seems important to ask if what we are seeing is in fact a narrative. Asking whether or not an object 'is' narrative is both obvious and futile, just as the notion that an image 'is' visual hardly calls for visual ana lysis to make that point. On the other hand, if so much of culture 'is' narrative, or, if not, at least 'has an aspect of' narrative, doesn't any invocation of narratology initiate a circular argument that begs the question of specificity? This is why traditionally, na rratology has been used to differentiate 'types' of narrative, narrative situations, 'modes' of story-telling: au thorial versus personal (Stanzel), heterod iegetic versus homodiegetic (Genette), reliable versus unreliable narrators (Booth). But what's the point of that?
Because establishing categories is not continuous with analysis. Delimitation, classification, typology, it is all very nice as a remedy to chaos-anxiety, but what insights does it yield? As I ha ve argued at length in my reply to Genette (Baliggi), the pervasive taxonomical bend of narratology is epistemologically flaw ed; it entails skipping a step or two. Between a general conception of narrative and an actual narrative text - or object - lies more than a classification. The d istribution of actual objects over a restricted number of categories is only meaningful - if at all - after insight into a text has been gained. Classifying texts as a method of analysis, therefore, is a circular way of reasoning. There is no d irect logical connection between classifying and understanding texts. And understanding - if taken in a broad sense that encompasses cognitive as well as affective acts, precisely, not distinguished - is the point. Narratology is not an instrument, at least, not for the 'ready-made' production of knowledge. Although it is common usage to talk abo ut concepts as 'tools' for analy-
222
Afterword
sis, understanding is not an operation that can be instrumentally performed. Culture encompasses many different productions and organizations of utterances in language, images, sounds, gestures. These cannot stand on their own. Included in culture is theoretical reflection, narratological and otherwise. This reflection is itself part of the substance of culture; indeed, narrative artifacts are full of it, too. Assuming an instrumentalist position counters this view of culture. It feeds the illusion, typical of enlightenment thought, that the su bject can stand outside of what it criticizes, analyses, understands. More down to earth, it tends to present concepts as descriptions of 'things,' mostly elements like words, characters, speaking styles. As a result of the description bias, such concepts, which lack analytical thrust, are unsystematically related.
Tnstead, narrative is a cultural attitude, hence, Ilarratology a perspective on culture. What I propose we are best off with in the age of cu ltural studies is a conception of narratology that implicates text and reading, subject and object, production and analysis, in the act of understand ing . In other words, I advocate a narrative theory that enables the differentiation of the place of narrative in any cu ltural expression without privileging any medium, mode, or use; that differentiates its relative importance and the effect of the narrative (segments) on the remainder of the object as well as on the reader, listener, viewer. A theory, that is, which defines and describes narrativity, not narrative; not a genre or object but a cultural mode of expression. With such a perspective, cultural artifacts, events, or domains can be analysed closely. As a recently created book series has it, 'cul tural analysis should not be ta ken literall y - or analytica lly - as meaning the "taking apa rt~ of culture. Rather, cultural ana lysts interpret the way in w hich cultures take things, people, and themselves "apart'" (flyer for the book series 'Cultural Memory in the Present,' Stanford University Press; series editors Mieke Bal and Hent de Vries). Narratology is of great relevance for such a reorientation of, simultaneously, close reading and cu ltural studies into cu ltural analysis. Ilowever, sll ch n theon) offers, as much as a perspective on culture, n ('Il lliioll ngn il ls l n II wilber of fallacies and risks. II " "Ii " n ~ ngoinsllhc reification of modes as things, so that the belief in
Afterword
22}
the ' truth' of narrative is replaced by a belief in the truth of what things are narrative. It cautions against a lack of differentiation ('narrative is everywhere') that makes the theory redundant and helpless to promote specific understanding. It cautions against the illusion of objectivity, both in story-telling as witnessing and in analYSis as the scientific d iscovery of the truth. As Gadamer said, and Leith and Myerson reiterate, the point is in the questions, not the answers: He [Gadamerl insists that ques tions are what matter; the 'dominant opinion' threa tens questions. Leith and Myerson 1989, 150 Hence, narratology cautions against a confusion of understanding and axiology, aga inst a sense of va lue inherent in narrative: either as intrinsically true, hence, good, o r as intrinsically fa lse, fictional, manipulative, hence, bad. The point is to ask meaninghll questions. Rather banal, isn't it? Let's see. In the wake of Gadamer, Leith and Myerson structure the section of their book devoted to interpreting stories around questions. Since this is what I did in this book, a quick comparison may be illumina ting. Leith and Myerson's primary question is 'Whose voice is this?' They complicate this question through Bakhtinian dialogism and Derridian deconstruction. They derive from tha t complication the notion of reading as a pursuit - a continuous questioning ofvoice: who speaks? They call that strategy 'quota tion-reading.' The second question they raise is 'To what is this a reply?' Reply, they state, can be a move towards, or a polemic against, that to which it is a reply. This, then, allows for more complicating questions. The strategy here is 'reply-reading.' The procedu re is excellent: each question enta ils new questions. The problem is, both key-terms - voice and reply - are metaphors suggestive of individual and perceptible speech. This implicitly promotes both individualism and language-centrism, both tenacious ideologemes - so much so that even raising the question of their inevitability is hard. Owing to the many responses the earlier ed itions of this book have triggered, I have often been compelled to argue why for heaven's sake J needed to make such a fuss about foca lization as the third term here; so often that I find it hard to come up with new answers. But perhaps the combined argument against individualism and the concomitant mastery of the speaking 'vo ice,' and against language-centrism and the concomi-
224
Afterword
tant domination of the 'speaking voice,' can carry some weight where logical and ideological arguments could not suffice. To ask, not primarily where the words come from and who speaks them, but what is being proposed for us to believe or see before us, hate, love, admire, argue against, shudder before, or stand in awe of: it's my way of following Gadamer's perpetual questions.
For Those Who Wish to Know More
The following are a few further bibliographical notes, in addition to what was given at the end of each chapter. Structuralism The models that derive from structuralism have been critically discussed by Culler (1975) in a clear survey_ In a later book (1983), the biases of structuralism are discussed from a still more critical point of view.
Barlhes and Greimas One of the many critical applications of the analytical model of Barthes is Chatman (1969). A simple introduction to Greimas' work does not exist. Courtes' attempt (1976) is not very successful; it does not help in understanding Greimas' theory. It is easier, in fact, to read Greimas' own applications, such as the analysis of a short story by De Maupassant (1976). Though this is not easy to understand, it gives insight into the possibilities of the theory, which is more comprehensive than the actantial model referred to in this text. Greimas and Courh~s (1979) present the theory in dictionary form.
Genette The work of Genette has often been discussed; the best discussion is that of Rimman (1976) . She places the theory in the context of the development of structuralism, and also surveys consistency and practical usefulness. Culler's preface to the English edition (Genette 1980) is a short and clear introduction to all of Genette's work.
Characters There is li ttle syslcll1 nlic discussion of character apart from the actantial model. The most useful nr li Ie is that by Hamon (1977) . See also his book of 1983. A his-
226
For Those Who Wish to Know More
torkal survey of character in the Aristotelian tradition is offered by Walcutt (1966). Like Harvey (1965), he does not go beyond Forster's distinction (1927). Chatman (1972) does criticize the central role of the action in structuralist theories of the character, but he does not offer a viable substitute. RimmonKenan (1983) presents work on character by the Tel Aviv school, among others' Hrushovski's.
Descriptions Here too, Hamon's con tribution is the most systematic one apart from the many analyses of description in which its symbolic importance was especially stressed. A special number of Yale French Studies provides interesting suggestions (Kittay 1982). A survey of the problems is to be fou nd in Sal (1982). About the difference between narrative and non-narra tive (descriptive and argumen tative) parts of the text, see Genette (1969)·
Free 1I1direct Discourse and Personal Language Use In addition to the work of Banfield mentioned above, see McHale (1978), which discusses the most important suggestions. Dolclel (1973) defends the opinion that free indirect discourse is a form of 'text interference: Ron (1981) discusses it from the point of view of 'deconstruction.' Tamir (1978) discusses several forms of personal narrative from a linguistic point of view. Focalization Several publications by Perry (e.g. 1979) consider the problem of 'perspective' in an original manner. Dolefel (1980) links it to the problem of authentication, the credibility of various sources of information in a fictiona l text. In this article, he also broaches the subject of the usefulness of so-called 'possible world sema ntics' for the theory of literature. Dialogues Glowinski (1974) discusses the status of dia logues. In comparison with Pelc (1971), his opinions have been given less theoretical underpinning, but he provides more possibilities for the analysis of the text. The two articles could be combined fruitfully. Bal (1981) discusses dialogue as an embedded part of texts. For other aspects, see the theory of drama. Platz-Waury (1978) is a simple introduction; Van Kesteren and Schmid (1975) contains a number of important articles. A second collection is in preparation. Segre (1980) is also usefuL Tile Alldiellce a1td lite Reader Recently, ntlcntion has been paid to the narratee. See the articles by Prince (e.g.
For Those Who Wish to Know More
227
1973)· The publications of Iser (e.g. 1978) focus on the reader. Eco (1976, 1979) discusses the reader's activity in building a fictional world while decoding a text. Pratt also discusses a similar problem (1977). Leith and Myerson (1989) is one example of a rhetorical approach to the addressee of narrative.
Narratology alld CElltural Studies Carlisle and Schwartz (1994) offer a representative collection of the use of narratology aga inst a background of larger cultural considerations. See also Bal ed. (in press), where the question of the connection is explicitly foregrounded .
Appendix on Quoted Dutch Novelists
J.M. A. Biesheuvel (b.1939) comes fro m a Protestant Christian backgrou nd. He alternately studied law and worked as a sailor. He is a full·time w riter now, performing on TV and giving lectures. In his work, which is partly autobiographical , he plays on his experience as a patient in a psychiatric hospital. Biesheuvel is considered a post-modern writer, of a typically Dutch kind, where intense story-telling, often taki ng the form of goss ip, is thematized. In his plea for the absu rdity of human behaviour, of huma n life, ex istentia lism persists. De weg lIaar het licM (The Way to the Lig ht) appeared in 1977, from Meulenhoff of Amsterda m. The quo tation is from the s hort story 'Faus t,' a parod ic variation on the Faust motif, full of crazy fantasies caused by psychiatric medication.
Louis COLl perlls (1863- 1923) grew up as one of many children in a family of colonial adminis trators. His father was severe and demanding, and the child was bound to disappoint him. The family spent several yea rs in the Indies. His many works include psychological novels, symbolic fa iry tales, mytholog ical novels, historical novels, often set in a deca dent society, short stories, travel accounts, and journalism. His recurrent theme is the predominance of fate in human life. Fate, in Couperus' view, is an almost personified, basically obscure force, impregna ted with gu ilt. The opposition between the north, as cold, somber, male, and bourgeois, and south, as sensual and female, structures many of his novels. Of Old People, alld Things That Pass (1906) can be considered a typically Dutch variant of Naturalism: heredita ry flaws persevere th rough three generations, guilt is connected wi th pass ion and violence is s taged in both the Indies and The Hague. The 'old people' are more and more haunted by the murder of the old woman's hu sband they committed sixty years ago in the Indies, while the secret, after all these years, becomes more and more in danger of revelation.
2)0
Appendix on Quoted Dutch Novelists
Harry Mulisch (b. 1927) lived with his German-Austrian father after the divorce of his parents. His mother was Jewish. The war influenced him deeply. Mulisch's philosophy has been elaborated in his entire oeuvre, and recently explicitly in his De compositie van de wereld (The Composition of the World), 1980. For him, art is the only possible way of understanding and knowing the world. Reality only becomes meaningful when it is recreated in art. Language disposes of a magical power that allows the writer to create and to conquer time. Mulisch considers the mystical philosopher Pythagoras to be the first exemplary artist. The collection of short stories What Happened to Sergeant Massuro?, published in 1972, contains the story with the same title, which was written in 1955. The story consists of a report, written by Massuro's friend, on behalf of the Ministry of War, in which the friend tries to explain, or rather to understand, the mysterious event that happened to Massuro: his slow petrification during an expedition in the jungle of New Guinea. The personal language-situation is relevant for an understanding of the story, which, in its dense symbolic structure, is reminiscent of Heart of Darkness.
Gerard Reve (b. 1923) claims to have inherited his verbal talent from his father, a Communist journalist, and his romantic feelings from his mother. During the first period of his authorship (1946---56) lle wrote realistic symbolic novels, set in a lower-class milieu, often featuring young boys or adolescents. De avon den dates from this period (1947). The (anti-)hero of this novel fills up the boredom of his daily life with counting the hours and sharply observing others, his parents and his friends. Reality is presented as a meaningless sequence of details without connections. The novel presents the ten days of the Christmas period in 1946. Nothing happens. Later, the author becomes the writer of romantic-ironic feelings, and the works of his later period often take the epistolary form. His ostentatious stance for homosexuality, (iconoclastic) Catholicism, and reactionary political views, including racism, has made him the constant centre of public attention and the source of many controversies. His irony makes his position disturbingly unclear. He has doubtless contributed importantly to the emancipation of homosexuality in the Netherlands.
Jan Walkers (b. 1925) was the third son of an orthodox Christian family with a dominant father. Although a relatively successful sculptor, he is most famous as a novelist and writer of short stories. His early work settles accounts with his Calvinist background, as exemplified by his Terug naar Oegstgeest (Return to Oegstgeest) of 1965. The uncensored representation of sexuality and sadism, in an atmosphere of guilt and penance, made Wolkers very popular among the young. His later work evolves towards a preoccupation with decay. The best-
Appendix on Quoted Dutch Novelists
2)1
known novel of this period, Turks fruit (Turkish Delight), is internationally known. De kus (The Kiss) is the report of a tour through Indonesia, paralleled by a gradual questioning of masculine values and strength. The description of the roof of the Burrubudur temple marks the beginning of physical decay which befalls the I-character's 'superman'-friend. Wolkers is the most popular Dutch writer; significantly, his work has never been seriously studied.
Bibliography
I have given fu ll references in the 'Remarks and Sources' sections for those texts I used only as examples, in order to limit the bibliography to theoretical works directly relevant for the student of narratology, although some of these are not narratological per se. Alpers, Svetlana, and Michael Baxandall - 1994. Tielpolo and the Pictorial Intelligence. New Haven: Yale University Press Auerbach, Erich - 1953. Mimesis: Representation of Reality in Western Literature. Princeton: Princeton University Press Bachelard, Gaston - 1957. La poitiquede l'espace. Paris: Presses universitaires de France Bakhtin, M.M. - 1981. The Dialogic Imagination. Edited by Michael Holquist, translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin, Texas: University of Texas Press Bal, Mieke - 1978. 'Mise en abyme et inconicite.' Litterature 29, 116-28 - 1981. 'Notes on Narrative Embedding.' Poetics Today 2:2 - 1982. 'On the Meaning of Descriptions.' Twentieth-Century Literature, 6:1-2, 100-48 - 1986. Tell-Tale Theories: Poetics Today 7'3,555-64 - 1988. Death and Dissymmetry: The Politics of Coherence in the Book of Judges. Chicago: University of Chicago Press - 1991. On Story-Telling: Essays in Narmtology. Edited by David jobling. Sonoma: Polebridge Press - 1991 (1994). Reading 'Rembrandt': Beyond the Word-Image Opposition. New York: Cambridge University Press - 1994.011 Meaning-Making: Essays in Semiotics. Sonoma: Polebridge Press
234 Bibliography - 1997. The Mottled Screell: Readillg Proust Visually. Stanford: Stanford University Press Bal, Mi eke, ed.
- 1998. The Practice of Cultural Analysis: Exposing Interdisciplinary Interpretation. Stanford, CA: Stanford University Press Banfield, Ann - 1982. Un speakable Sen/ellees . London: RKP Barthes, Roland - 1977. 'Introduction to the Structural Analysis of Narratives.' Image-M usic-Text. London: Fontana Benvenis te, Emile - 1971. Problems in Genem l L;'tguistics. Cora l Gables: University of Miami Press Bloom, Ha rold - '97}. Tlte Allxiety of IIIf/lIellce: A Theory of Poetry. New York: Oxford University Press Booth, Wayne C. - 1961, The Rhetoric of Fiction. Chicago: University of Chicago Press Bordwell, David - 1985. Narratio" i" the Fiction Film. Madison: University of Wisconsin Press - 1989. Making Mea ning: Inference and Rhetoric i" the Interpretation of Cinema . Cambridge, Mass.: Harvard University Press Branigan, Edward - 1992. Narrative Comprehension and Film. London: Routledge Bremond, Claude - 1973. Logiqlle dll recit. Paris: Ed itions d u Seuil Brooks, Peter - 1984. Reading fo r the Plot: Design alld 11Itention ill Narrative. New York: Alfred A. Knopf Bryson, Norman - 1984. Tradit ion and Desire: From David to Delacroix. New York: Cambridge University Press Carlisle, Janice, and Da niel R. Schwartz, eds. - 1994. Na rrative and Cu lture. Charlottesvi lle a nd London: Un iversity of Virginia Press Chase, Cynthia - 1986. Oecompositlg Figures: Rhetorical Readings in tlte Romalltic Tradition. Baltimore: Johns Hopkins University Press Chatman, Seymour - 1969. 'New WOlYS of Analysing Narrative Structures, with a n Exa mple from Joyce'" nl/illilll'rs: I.Jmgl/age alld Style 2, }-}6
Bibliography
235
- 1972 'On the Formalist-Structuralist Theory of Character: Journal of Literary Semantics 1, 57-'79 - 1978. Story and Discourse. Ithaca: Cornell University Press - 1990. Coming to Terms: The Rhetoric of Narrative in Fictioll alld Film. Ithaca: Cornell University Press - 1992. Reading Narrative Fictiol,. New York: Macmillan - 1995. 'How Loose Can Narrators Get? (And How Vu lnerable Can Narratees Be?)' Narrative }, }0}-6 Courtes, J. - 1976. Introduction Ii fa sblliotique narrative et discursive. Paris: Hachette Culler, Jonathan - 1975. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature. London:RKP - 1981. The Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Decollstruction. Ithaca: Cornell University Press - 1983. On Deconstruction. Ithaca: Cornell University Press Dallenbach, Lucien 1977. Le redt speculaire: Essai sur la mise en abyme. Paris: Seuil; transla ted as The Mirror ill the Text by Jeremy Whi teley with Emma H ughes. Chicago: Universi ty of Chicago Press 1989 De Lauretis, Teresa - 1983. Alice Doesn't: Feminism, Semiotics, Cinema. London: Macmillan - 1987. Technologies of Gender: Essays on Theory, Film, and Fiction. Bloomington: Indiana University Press Dionne, Claude, Silvestra Mariniello, and Walter Moser, eds. - 1996. Recyclages: Ecollomies de I'approprialion cull l/relle. Montreal: Les Ed itions Balzac Dol.zel, Lu bomir - 1973. Narrative Modes in Czech Literature. Toronto: University of Toronto Press - 1980. 'Truth and Authenticity in Narrative.' Poetics Today 1:3, 7-25 Eco, Umberto - 1976. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press - 1979. The Role of the Reader. Bloomington: Indiana University Press Elsbee, Langdo n - 1982. The Rituals of Life: Patterns in Narratives. Port Washington/London: National University Publications Fludernik, Monika - 1996. Towards a 'Natural' Narratology. New York: Routledge Forster, E.M. - 1974· Aspects of the Novel. Harmondsworth : Penguin (1927)
236
Bibliography
Friedman, Norma n - 1955. 'Point of View in Fiction: The Development of Critical Concept.' PMLA 70 ,1160-84 Geertz, Clifford - 1973. 'From the Na tive's Point of View.' The Il1terpretatioll of Cilltures. New York: Basic Books Genette, Gerard - 1969. 'Frontieres du recit.' Figures II. Paris: Editions du Seuil - 1972. Figures III. Paris: Seuil - 1980. Narrative Discourse. Translated by Jan e Lewin, with a preface by Jonathan Cull er. Ithaca: Cornell University Press Glowinski, M. - 1974. 'Der Dialog in Roman.' Poetica 8:1, 1-16 Greimas, A.J. - 1966. SbllQntique structurale. Paris: Larousse - 1973. 'Les ac tants, les acteurs et les figures: CI. Chabrol et a1., Semiotique narrative et textuelle. Paris: Larousse - 1976. Maupassallt: La sbniotique du texis: exercices pratiqlles. Paris: Editions du Seuil Greimas, A.J., and J. CourtE~s - 1979. Sbniotiqlle: Dictionnaire raisonne de Ia theorie du langage. Paris: Hachette Hamon, Philippe - 1972. 'Qu'est-ce qU'une description?' Poetique - 1977. 'Pour un status semiologique du personnage,' R. Barthes et a!., Poetique du recit. Paris: Seuil - 1981. Introduction a{'analyse du descriptii- Paris: Hachette - 1983. Le personnel du roman. Geneva: Droz Hartman, Geoffrey H. - 1996. The Longest Shadow: In the Aftermath of the Holocallst. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press Harvey, Richard Brown - 1965. 'Narrative, Literary Theory, and the Self in Contemporary Society.' Poetics Today 6:4, 573--90 Hendricks, William O. - 1973. 'Methodology of Narrative Structural Analysis.' Semiotica 7, 163-84 Hirschkop, Ken, and David Shepherd, eds. - 1989. Bakhtill and Cultural Theory. Manchester and New York: Manchester Universi ty Press I-Irushovski, Benja min - 197(', ' Pocli cs, Criticism, Science: Remarks on the Fields and Responsibilities or Ihl' Siud y of LiI·crature.' PTL 1, iii-xxxv
Bibliography 237 Iser, Wolfgang - 1978. The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response. Baltimore: Johns Hopkins University Press Jakobson, Roman - 1960. 'Closing Statement: Linguistics and Poetics.' Th.A. Sebeok, ed., Style in umguage. Cambridge: MIT Press Jefferson, Ann - 1983. 'Mise en abyme and the Prophetic in Narrative.' Style 1]:2, 196-208 Johnson, Barbara. - 1987. A World of Difference. Baltimore: John s Hopkins University Press Kakandas, Irene - 1993. 'Are You in the Text?: The "Literary Performative" in Postmodernist Fiction: Text and Performance Quarterly 13: "39- 53 - 1996. 'Narrative Apostrophe: Reading, Rhetoric, Resistance in Michael Butor's Lo Modification and Julio Corhizar's "Graffiti.'" Style 28: 3, )29-49 Kittay, Jeffrey S., ed. - 1982. Towards a Theory of Descriptioll. New Haven (special issue of Yale French
Studies) Lammert, Eberhard - 1955. Baufonneu des Erziihlells. Stuttgart: J.B. Metzlersche Verlag Lanser, Susan Sniaber - 1981. The Narrative Act: Point of View ill Prose Fiction. Princeton: Princeton Uni· versi ty Press Lefebvre, Henri - 1991. The Production of Space. Translated by Donald Nicholson-Smith. Oxford! Cambridge, Mass.: Basil Blackwell Leith, Dick, and George Myerson - 1989. The Power of Address: Explorations in Rhetoric. London and New York: Routledge Link, Hannelore - 1976. Rezeptiolls!orschung: Eine Einfiillrlmg in Methoden und Probleme. Stuttgart: Fink Lodge, David - 1977. 'Types of Descri ption.' Tile Modes of Modem Writing. London: Edward Arnold Lotman, Jurij M. - 1977. The Structure of the Artistic Text. Ann Arbor: Michigan Slavic Contribu· tions no. 7 Lubbock, Percy - '957. The Craft of Fictioll. New York: Viking Press
/ 2}8 Bibliography McHale, Brian - 1978. 'Free Indirect Discourse: A Survey of Recent Accounts: PYL 3, 249-87 Mitchell, W.j.T. - 1995. Iconalogy: Image, Text, Ideology. Chicago: University of Chicago Press Moser, Walter - 1981. 'Translating Discourse: Inter-Discursive Mobility in the Early Romantic Enclyclopedia.' Eighteenth Century: Theory and Interpretation 22:1, 3-20 MUller, Gunther - 1968. Morphologische Poetik: Gesammelte Aufsatze. Tubingen: Niemeyer Musser, Charles - 1984. 'The Travel Genre in 1903-04: Moving Towards Fictional Narrative: Iris 2:1,47-59 Pavel, Thomas - 1976. La syntaxe narrative des tragedies de Corneille. Paris: Klincksieck; Ottawa: Editions de l'universite d'Ottawa Pele, Jerzy - 1971. 'On the Concept of Narration.' Semiotica 2:3, 1-19 Perry, Menakhem - 1979. 'Literary Dynamics: How the Order of a Text Creates Its Meanings.' Poetics Today 1:1, 35-64 and 311-61 . Platz-Waury, Elke - 1978. Drama und Theater. Eine Einfiihrung. Tilbingen: Max Niemeyer Verlag Pratt, Mary Louise - 1977. Towards a Speech Act Theory of Literary Discourse. Bloomington: Indiana University Press Prendergast, Christopher - 1986. The Order of Mimesis: Balzac, Stendhal, Nerval, Flaubert. Cambridge: Cambridge University Press Prince, Gerald - "973. A Grammar of Stories. The Hague: Mouton - 1983. Narratology. The Fonn and Function of Narrative. The Hague: Mouton Propp, Vladimir - 1968. Morphology of the Folktale. Austin: University of Texas Press Rimmon[ -Kenan], Shlomith - 1976. 'A Comprehensive Theory of Narrative: Genette's Figures III and the Structuralist Study of Fiction.' PTL 1, 33-62 - 1983. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London: Methuen - 1996. A Glance Beyond Doubt. Columbus: Ohio State University Press Ron, Moshe - 198'1. 'Free Indirect Discourse, Mimetic Language Games and the Subject of Fiction.' Poetics Today 2:2,17- 39
Bibliography 239 Schmid, Wolf - 1973. Der Textaufbau in den Erzahlungen Dostoievskijs. Munich: Wilhem Fink Verlag Segre, Cesare - 1990. 'Semiotica y teatro.' Revista de Filologia Hispdnica 6:2, 327- 36 Silverman, Kaja - 1983. The Subject of Semiotics. New York: Oxford Universi ty Press - 1992. Male Subjectivity at the Margin. New York: Routledge - 1996. The Threshold of the Visible World. New York: Routledge Smith, Barbara Herrnstein - 1980. 'Narrative Versions, Narrative Theories.' Critical Inquiry 7, 213-36 Souriau, Etienne - 1956. Les 200.000 situations dramatiques. Paris: Larousse Spivak, Gayatri Chakravorty - 1987. In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Methuen - 1993. 'Echo.' New Literary History 24, '7-43 - 1993. Outside in the Teaching Machine. New York: Routledge Stanzel, Franz - 1971. Narrative Situations in the Novel. Bloomington: Indiana University Press Suleiman, Susan R., and Inge Crosman, eds. - 1980. The Reader in the Text. Princeton: Princeton University Press Tamir,NQmi - 1978. 'Personal Narrative and Its Linguistic Foundation.' PTL 1:3, 403-30 Todorov, Tzvetan - 1970. Introduction la litterature fantastique. Paris: Editions du Seuil - 1984. Bakhtin : The Dialogic Principle. Translated by WI ad Godzich. Minneapolis: University of Minnesota Press Uspenskij, Boris A. - 1973. A Poetics of Comparison. Berkeley: University of California Press Van Alphen, Ernst - 1988. 'Literal Metaphors: On Reading Postmodernism.' Style 21:2, 208-18 - 1989. The Heterotopian Space of the Discussions on Postmodernism.' Poetics Today 10:4,819-38 - 1997. Caught by History: Holocaust Effects in Contemporary Art, Literature, and Theory . Stanford: Stanford University Press Van Kesteren, Aloysius, and Herta Schmid - 1975. Moderne Dramentheorie. Kronberg/Ts. Verhoeff, Nanna - 1996. 'Early Westerns: How to Trace a Family.' Utrecht: University of Utrecht, Institute fo r Theater, Film and Television Studies (MA thesis)
240
Bibliograph y
Walcutt, Charles C. - 1966. Man's Changing Mask: Modes and Methods of Characteriza tion in Fictioll.
Index of Names and Titles
Minneapolis: University of Minnesota Press White, Hayden - 1973. Metahistory: The Historical Imagination in Nilleteenth-Cel1lury Europe. Baltimore: Johns Hopkins University Press - 1978. 'The Forms of Wildness: Archeology of an Idea.' Tropics of Discourse. Baltimore: Johns Hopkins University Press
Acker, Ka thy 65,110,113-14,173 A la recherclie du temps perdu (Proust) 88,94, 105,107,168 Allegory of Pail/tillg (Boucher) 67-75 All the Differellce ill the World (Melas) 174 Alpers, Svetlana ' 73 Alphen, Ernst van 76,11 1,173, 174
Ambassadors (James)
14 3, 210
'Anamnesis' (Ve rweg) 61-6,77 Antonia's Lin e (Gorris) 211 L'apres-midi de MOllsieur Andesmas (Duras) 96, 107 Aptekar, Ken 66--'75,77,161,163,164, 182, 184,185, 186, 191,194, 195, 211- 12,21 } Arabian Nights 52-3,55,198,200,202, 209,210 Aristotle 189,226 ArjwIa's Pena/lce 144--{) L'assommoir (Zo1a) 12),216 Auerbach, Erich 219 Austen, Jan e 16 'Axolotl' (Cortazar) 22
Bachelard, Gaston 172 Back to the Future 214
Bakhtin, Mikhai l 11,12, '5, 64-6, 76 Bal, Mieke 76,173,221,226 Balzac, Honore de 27 Banfield, Ann 76,226 Barthes, Roland 175,184,185,188, 190, 21 9,225 Baxandall, Michael 173 Beecher-Stowe, Harriet 165-7 Bellow, Saul 132,2]0 Beloved (Morrison) 24-5,53,54-5,77, 82,115 Benjamin, Walter 57 Benveniste, Emile 24-5,30,76 l.n bete IlIlmaine (Zola) 38 Betrothal of the Virgill (Raphael) 39 Bible 214 Biesheuvel, J.M.A. 150-2 Black Orchid (Harper) 119 Blithedale Romallce (Hawthorn) 97 Blood and Guts in High Schoo l (Acker) 110-11, 113-14, 17}
Bloom, Harold 77 Bohlmeijer, Arno 2}, 77, 83, 87,141 Booth, VVayne 18,76,172 Bordwell, David 173 Borges, Jorge Luis 56- 7,67,71,77,111 Boucher, Fran~ois 67-75,16 ), 164,212
J
I
) 242
Index of Names and Titles
'Boundaries of Na rrative' (Genette)
76 Branigan, Edward 173 Brecht, Berthold 60 Bremond, Claud e 176, 188-93, 219 Bronte, Cha rlotte 39 Brooks, Peter 15
Bryson, Norman
n
Blldapesl Diary (Suleiman) 23-4, 25, 77,86 Butler, Robert 120,124- 5 Butor, Michel 21, 29-31,77,90,91,96, 210
Index of Names a nd Titles
Crafl of Fictioll (Lubbock) 100 Culler, Jonathan 12,76,77,172,225 Dallenbach, Lucien 76 Da'lIlY Goes Siloppillg (Roggeveen) 31- 4,36 Deatll and Dissymmetry (Bal) 219 DecameroH (Bocaccio) 21 0 De Lauretis, Teresa 172,195,2]9 Dmial (Verheul) 138-9, '74 Oerrida,Jacques 11, 11 7 Dickens, Charles 27, 101, 104-5, 11 3, 1)0, 140-1
Le discOllrs antilJa is (C lissant) 174 Campion, Jane 78 Caslle(Kafka) 138 Cal (Colette) 46, 153 Cervantes, Miguel d e 56,65,67, 111 Chamoiseau, Patrick 88,148,174,217 Champs-Elysees 42 Chaplin, Cha rl ie 167 Chase, Cynthia 172 Chatman, Seymour 173,185, 219, 225 Chekhov, Anton 159 CMri (Colette) 215 Chopin, Kate 112, 11 3 Christianity, Christian 65 Christie, Agatha 123,210,217
I.e Cid (Comeille) 211 'Le cache et 1a mou che' (La Fontaine)
187 Cohen, J.M. 77 Colette 46, 153, 215 Color Pllrple (Spielberg) 165-'7, ' 74 Color Purple (Walker) 165-'7 Coppola, Francis Ford 120 Com cille, Pierre 129, 211 Cortazar, Julio 22
oup TUS, Louis 21,25-8, 43- 4,55, 92, 94 , 1••9, 150 , ,6"1, 20} , 206, 211 OU II ~,
J.
22~
'Discours du recit' (Genette) 171 , 225
Dolezel, Lubomir 76,219,226 Dombey and SOH (Dickens) 101, 130 Don Qllixote (Cervantes) 27,56,65, 77,111
Dostoievski 27
Douglas, Frederick 165-'7 Dublin 136 Dubliners (Joyce) 185
Fla ubert, Gustave 91-2,105,112,164, 168, 213, 217 Fludernik, Monika '73, 2'9 Forster, E.M. 116, 226 Foucau lt, Mi chel 16
Freud, Sigmund
121
Friedman, Norman 172
Garcia Marquez, Gabriel 39,81,213 Geertz, Clifford 178-82 Genesis (liebrew Bible) 55,214 Genettc, Gerard 15,76,88, Ill, 171, 172 ,221,226
Glissant, Edouard 148, ' 74 Glowinski, M. 226 Godfatller (Coppola) 120 Godfatller (Puzo) 120 Golden Bowl (james) 36 Gorris, Marleen 211 Grafton, Sue 210 Grea t Expectations (Dickens) 140-1 Greimas, Algirdas Julien 7,196-207
EI divino Narciso (Sor Juana) 65,77 Elsbee, Langdo n 219
Kafka, Franz 59, 138, 208 Kakandas, Irene 77 Keller, Evelyn Fox 34-5,77 Kilmartin, Terence 173 King Arthur 119 King Oedipus (Sophocles) 121 Kiss (Wolkers) ' 50--2 Kittay, Jeffrey 226 Kloepfer, Rolf 12 Lacan, Jacques 25 'Lady with Lapdog' (Chekhov) 159 Lafayette, Madame de 188 La fontaine, Jean de 187
Harper, Karen 119
La ttimore, Richmond 173 Lanser, Susan 76, 173 Lefevbre, Henri 172
liartman, Geoffrey 173
Leith, Dick 223,227
liamon, Philippe 76, 172,225, 226
Eg ters, Frits van (Reve) 125 Eisenhower, Dwight D. 118,119
La jalollsie (Robbe-G rillet) 29 James, lien ry 36,78,143, 146,210 Jefferson, Ann 76 Jephtha h, daughter of (Judges 11) 65,180-1,219 Johnson, Barbara 77 Joyce, James 136,138, 185 Judges (liebrew Bible) 65, 179-82
Gadamer, Hans-Georg 223,224
Duras, Marg uerite 81,96, 107
Echo (Ovid) '74 Eco, Umberto 227
Harvey, Richard Brown 226 Hawthorne, Nathaniel 97 Hemingway, Ernest 124
Emeche ta, Buchi 134-5, 142 Emma (Aus ten) 16
liendricks, William O. 185, 186,219 liirschkop, Ken 15,76 liolly, Lauren 125
EVellil1gs (Reve) 83,106, 125, '49, 21 3
Homer, Homeric 37, 38,84-9, 93,
Lessing, Doris 149
Liotta, Ray 124 Liriopa (Ovid) 122 'Little Red Riding liood' 209 Lacked Room (Sjawall and Wahlao) 12 4, 20 5
'Fall of the liouse of Ushe r' (Poe) 59-60 Farewell to Arms (liemingway) 124
108-9,173 Horace (Corneille) 129
Lodge, David 76,172 Lalita (Nabokov) 118- 19 Longman, Mary 177, 219
Hrushovski, Benjamin 2.26
La tlTIan, Juri; 172,195, 215,2]9
Faulkner, William 112 'Faust' (B iesheuvel) 151-2
Iliad (liomer) 37,84-9, 108 ~9, 173 I'm Six Years Old (Aptek.1f) 66--75,
Figllres III (Genette) 171
24}
Lubbock, Percy
163,182,184, 194,
19 ~, 2 1)
100,101
Marlame Bova ry (Flaubert) 9'-2,105, 16 4, 213, 216
Index of Names and Titles 245 244 Index of Names and Titles Mahabalipuram 144 Malot, Hector 124 'Man That Turned into a Statue' (Oates) 187 Marple, Miss (Christie) 123 McHale, Brian 76, 226 McMaster, Gerald '77,2'9
Ottilie: see Of Old People
Melas, Natalie 174
Perry, Menachem 226
Mendez Plancarte, Alfonso 77 Metamorphoses (Ovid) 122, ' 74 Mitchell, W.J.T. 173 w modification (Butor) 21,29-3 ,77, ' 90, 91, 96, 210 Moncrieff, C.K. Scali ' 7) Morrison, Toni 24-5,53-4,77,82,115 Moser, Walter 76 Mulisch, Harry 85-'7, 88--91,14 6,173 Muner, Gunther 100-1,171
Picket Fences 120
Munoz,Juan 162,174 Musser, Charles 76 Myerson, George 22),227 Nabokov, Vladimir 118-19 Napoleon 119,120 Narcissus 121-2, 174 National Ga llery of Art, Washington
DC 67 Neri, Louise 174 Niditch, Susan 154-6,174 Numbers (Hebrew Bible) 154--6
Robbe-Grillet, Alain 29, )8, 10), 112,
'Outside the Machine,' from Tigers
Are Better-woking (Rhys) )8 Ovid 122, '74 Owens, Cord y 120
Oedipus
121
Of Old Peol,le (Couperus) 21,25-8, 43-4,55,9 2 ,94,149,15°,161, 20 3, 206,211
Oliver Twist (Dickens) 104-5, 11) Olle HUlIdred Years of Solitude (Garda Marquez) )9,21)
Robinsotl Crusoe (Swift) 216 Roggeveen, Leonard 31-4,36 Rossum-Guyon, Franc;oise van
n
Salis famille (Malon 124 Santa Clau s 120,121 Sarraute, Nathalie )8
Pele, Jerzy 76,226
'Pierre Menard, Author of the Quixote'(Borges) 56-'7,77,111
Plato )7 Poe, Edgar Allan 59-
Schindler's List (Spielberg) 20-1,40-1 Secrets of Life, Secrets of Death (Keller)
Van Dijk, T.A. 219 Verheul, Tom 1)8--9, '74 Verhoefl, Na nna 76 Verweg, Hanna 61--6,77 Le voyeur (Robbe-Grillet) 10),112,
Something Very Sorry (Sohlmeijer) 23,77,8),87,141 Sor Juana lnes de la Cruz 65,77 Sound mid the Fury (Faulkner) 112
Wahleo, Per 124,205 Walcutl, Charles C. 226 Walker, Alice 165-7 Waves (Woolf) 109,168,194 War Mid Peace (Tolstoy) 209 Way to the Light (BiesheuveO 150-2 'What Happened to Sergeant Massuro?' (Mulisch) 85-'7,88-91, 146, 173 'What Is an Author?' (Foucault) 16 What Maisie Kllew (James) 146
Souriau, Etienne 2]9
Spielberg, Steven 20-1, 40-1, 165-'7 Spivak, Gayatri Chakravorty '74 Stanzel, Franz K. ] 5, 221
'49,2') Rhys, Jean 38 Rimmon-Kenan, Shlomith
Swift, Jonathan 216 Synopsis 2 (conference in Israel) 12, "1),15
Tolmir, Nomi 226
n, '7), 226
202, 20}, 20B, 211
To the Lig/lthollse (Woolf) 194 Tllrbulence (Butler) 120,124-5
Seize the Day (Bellow) 1)2,210 Sheherazade: see Arabian Nigllts Shepherd, David 15,76 Silence Please! (Louise NerO 162,174 Silverman, Kaja 76,168,173 Sjewall, Maj 124,205 Smith, Barbara Hermstein 172 Snow White 123
Stendhal 197 Steyn: see Of Old People 'Story of an Hour' (Chopin) 112,113 Summer before the Dark (Lessing) 149 Suleiman, Susan 1), 23- 4, 25, n, 86
Rape of Shavi (Emecheta) 134-5 Raphael 39 Red alld the Black (StendhaO 197 Repllbltc (Plato) )7 Reve, Gerard (van het) 8),106,125,
Todorov, Tzvetan 76,219 Tolstoy, Lev 27,209 'Tom Thumb' 5,6,7,123, 19B, 200,
'Upstairs Downstairs' 216
173
Public BlIrning (Coover) 118,] 19
'Tell-Tale Heart' (Poe) 1)0 Texaco (Chamoiseau) 88,148, '74,2'7 Tigers Are Better-Looking (Rhys) )8 Tiresias (Ovid) 122
77 Segre, Cesare 226
107,108,110,112,116, 1}6, 168,
Puzo, Mario 120
Oates, Joyce Carol 187 Odyssey (Homer) 93
212- 1)
212-1}
Vries, Hent de 222
Wolkers, Jan 1 50-2
Woolf, Virginia 99, '09, 168 Wllthering Heiglits (Bronte) )9 Zoest, Fransje van 145 Zola, Emile )7, )8, 109, 123, 124, 168, 216
Index of Concepts
This book is largely abou t co ncepts and their usage. For reasons of tea ching. many concepts recur throu ghout this book. Listing all the locations of each co n ~ cept would make this index useless. To in crease its usefulness, page references indicate only those pages where concepts are defined, discussed, or used in a specific theoretical sense that extends their definition. abolitionism, abolitionist 165 aborigina l culture 177 abstraction, abstract 58,215 accumulation 126,136 achrony 97-9,21} act 5 et pnssim actant, actantial position 123, 197- 2
agency
11
agent 5 et passilll allegory, allegori cn l 65,66-'75, 120, 122,1)5 al terity: see o therm.' ss a mbiguity,
focal ization: see focalization, ambiguous anachrony 83-97 analepsis: see retroversion analYSis, analyst 6,10, I), 78, 81 ana lysis, content 171 analysis, cu ltural 11,35,57,154, 220-4
analysis, narrative, narratologi ca l 11 , 66,75,126 announcement 97 an thropology 12,155-6,178 anthropomorphism, anthropomorphic 9,116,1.18,177 a nti cipation 84-9,90,94-7 a nticipa tion-wit hin-relrovcrs ion 98 anti -realis lic 4'1 "postrophe )0,77 app li ca ti on [J,B I nrbi lrari ncss l:l .1rchit ecturc HI
• 248
Index of Concepts
argumentation 220 argumentative 8,3 1-5,102,109 art history 161, 162 articulation 128
artifact ),6,10,222 aspects 8 attribu tion 36,44-52,87
Index of Concepts 249 cognitive 125 coherence 116 colo nialism, colo ni alist, colonial, colonized, colonizer 91,137,147 commentary 64 co mmunication, communicative
6]-),64
dialogue, dialogic )),60,6],66-6,76,
baroque 67,72 biblical 116 body ]22
comparison 42- 3 competence 115,204-5 conative 48-;2 concept 3, la, 16, 81 confl ict 80 connotation 41 constructivism, constructed ness 122 content 7,9 contex t 11 8 contig uity, contiguous 42- 3 continuity 40 convention, conventional 82,95,166,
ca utionary ta le 54 censorship, censor 17
188,]99 copy, copying 57 corpus ), 4, 9, 10, 52, 60
attributive sign 158 authentication 37,77
author 8,16, 18,118; 'death of the' 18 author-function 16
authority 16,62-) autobiography, autobiographical 22,
67-75,1)0 auto history 71
character 18,114-)2,225; 'flat' 116-18,1)1; 'round' 116--18,1)1
character-bound narrator: see narrator cha racter-effect 115, 118 characteristics, traits, features ),7,9,
42-),79,115, 125,126,1)6 characterization 118-32
chronological homonymy 89 cinema, cinema tic 20, 4 0-1
classification 221
143,206,210,218-19,
class 199 'c1assism' 135
cloud (baroque) 67,72 code 57
creation 55 crisis (vs development) 105,209-12 cu ltura l, cultu re 9,17,18,25,57,65,
66,71,75,125,1)5, '55, ]62, ]78, 189, 196, 212 cultural analysis: see ana lysis, cultural cultural studies 1),220-4 death 122 declarative verb 44-52 decons truction 176,217,223,226 definition 5,11,52 deixis, deictic 30, 48-52 delimitation 36-'1 de-naturalizing 41
density 82 description, descriptive 8, 78,10~118,140,226
102,22),226
direct discourse, speech 8, 44-52, 87 direction (of anachrony) 84-9
eva lua tive 42
event 5,8,182-95 events, logic of: see logic exclusion 17 existentialist criticism 118 external anticipation 90 external iteration 113 external narrator: see narrator external retroversion 90 extra-textual situation 118
discourse. discursive 14,64-6
distance (of anachrony) 84,89-92 distribution 132,148 documentary 139
doubling (actants) 20)-4 drama, dramatic text 10, 48,60,6),
179 drapery 67,72 durative 3), 1)0 durative anachrony 93 duration 105,208-12
fabu la 5,6,7,79, '44, ]75-219 et passim {abula (Russian formalists) 79 family (nuclear) 71 fantastic (genre) 91, 176 fa ntasy 115,152 fairy tale "7, ])6,211 feature: see characteristic feminism, feminist 13,123,165, 171,
195,208 fiction, fictionality, fictional )8,41,
character qualification 127
chronology, chronological 7,78, 80-99,2]4
detective fiction, novel 92,93,97,117, 161, 185 determination 136 development 105,209-12 deviation 82-<)9 dialectic I)
)2,
)6-43,
effect 6,7, ]), 58, So, 82, 88, 89, 144 elementary series 190-) e lements 7, )2, 133, et passim ellipsis 91-2,96,103-4,212
embedding, embedded 44-52, 72, 158,16) emotion, emotional 44-52, 97, 176 emotive 43-52 encyclopaedia, encyclopaedic 42-
epic 88,1)7 epistemology, epistemological '07, 117,168,221 epistola ry novel 112 eroticism, erotic effect 118, 122 ethics, ethical 154, 177 eth nocentrism 155-6, 179--82
ethnographer, ethnographic, ethnography 178
46,57,98,120,128,179 figure, rhetOrical, of speech 42,171; narrative 60 film )9-40,76,144,164-8 first person 9,21,22,29-31,49-52,95,
]5), ]57-8 flashback: see retroversion
flesh 67 focalization 5,8, '9, '33, 142-61,226; ambiguous 159-60; double 27, 15!HiO, 16); embedded 158; external 148-9; internal 148-9; in visual images 163-4
focalized object 149-54; non-perceptible '53; perceptible 153 focalizor 146-9; character-bound (CF)
146
26, 28, 146, ]48; external (EF)
250
Index of Concepts
fold (baroque) 67 folk tale 178 formalism, formalist, formal 1 2,13,
116 frame, framing 11,41,67-75, 1}4, 1}8, 140 frame narrative 52,210 frame of reference 119-25,1)6, 2fYJ
free indirect discourse ]2, 44-52,87, 226 free indirect thought 154
frequency
111-14
funct ion, functional,
functionality 41, 1}2, 184, 187 gaze 20,21, 40-1, 169 gender 6}, 152, 167 gramma r, grammatical 46-52,75 habi t 125 helper 201--'7,218 hero, hero ine 125,131-2 heterogeneity, heterogeneous 64,66,
68,120 heteroglossia 64-6 heuristic 177 hierarchy, hierarchical 52,64,128
hinge 160 hint 97 history, historical 4i, 4}, 57, 69, 72, 148,155; characters 119- 25 Holocaust
20--1,40-1, 212
homology 175-8,219 human interest 191,192 humour 63,89,120,152,176 hypothesis 128 icon, iconic s ign
122
iconography 162--'70 identification 37,40--1,63,115, 144,
Index of Concepts 164; heteropathic 168, 16g; idiopathic 168 ideology, ideological 8, '4, '7, }1-4, 36,66,7 1 ,78,79, 115,1 18,1 19, 126, 129,1}2, 165-6,182,188,208 imagination 78 imitation 115 implied author 18,76 indirect discourse 44- 52 information 118,119,123,129-31, 132,140-2,160-1 il11tledias res 84,93 interdisciplinarity 178-82 interd iscursivity 65,76 interest 78 internal anticipation 90 internal re troversion 90, 91 interior monologue 30 interpretation 10, 11,17,18, 6), 151 interruption 212-13
linguistics 75, 89 loa 65, 77 loca tion: see place locus amoenus 138 logic So, 81, 128, 176
narcissism 121-2 narratee 6),76 narrative 3-10 et passim
logic of events 7
narrative cycle 189-9} (192)
look 21 lyric 1}7
narrative g rammar 12 narrative situation 28, 29, 44- 52,
manipulation 9,79, '44, ' 5} mapping ' 47
na rrative sys tem ) , 4-10
221
mas ter-code 81 meaning II , 16, 59; prod uction of 14 medieva I 138 med ium, med ia 5,18,40,68,78,
99-100
intertextuality 64-6,76,120, 166-7
melancholy, me lancholic 167 memory, memories 82,90,115, 117-18,137,147,148,217; cultural: see cu ltural memory meta-na rrative 53-4,60,6),72,98,
intimidation 62-), 66 intonation 44 irony, ironic 65,72,1)0 isochrony 1 02 iteration, ite rativi ty 96,112,11),114 iterative anticipation 96
16} metaphor, metaphorical }4, }5, 42-}, 151,177 method 221 metonymy 42-} mirror 41,57, 6}, 68, 72, 214 mirror text 58--9,71
kitsch 167
mise en abyme 57-8
landscape 40,147-8,151 language. linguistic 4 et passim
misreading 72, 77 mixed anticipation 90 mixed retroversion 90
language act 44
modality, modal 48-52, 128, 129
layer 6,7, 16
mode 14
legendary characters 119-25 level foca li za tion 156-60 level of narration 44-52 lie 206 life-story 101 linearity, linear 81,82,99
model 12, '3, '4, 129, 175-8, 188
of
mythology 216
mod ernism, modernist 40,109, 117,
168, 16 9--'70,175 monologue 60,1)2 motivalion 37-41 ,77,12), 141 myth, myt hical 120-1
narrative text ), 5, 9, 16-77 et passi~1 narrativity 14,39,75,1 44,177,221, narrato logy 12,13,75; film 161; pi C-to;
rial, visual 66-75, 161--'70 narrator 8,16,1 9-)1,40-1, 44-52; character-bound (eN) 22, 24; ext~t_
na l (EN) 22, 26; imperceptible (nil) 27, }9, 44-52; perceptible (p) 27, .l 44-5 2; unreliable 172 9, naturalism, naturalist 109,138,2°" natu raliza tion 37,77 nomenclature (in description) 41-3 nominalization 155 non-narrative comments )1-4,76 non-perceptible (np): see focalizor, narrator
nouveau roman 38 novel (genre) 66 object (vs process) 41 object (vs subject) 197-98 objective anachrony 87 objectivity, objective 11, )7, 142, 1'\9 Oedipus complex 121 o ntology 117 opponent 201-7 , 218 opposition, bina ry 128,129, 1)1, 21 ~
order, ordering 78,79, 80- 99; scqu ~11 tial: see seq uential o rd cril1 ~ orig in, orig inal .16
250
Index of Concepts
fo ld (baroque) 67 folk tale 178 fo rmalism, formalist, formal 12, I}, 116
frame, framing 11, 41, 67-75, 134, 138,140 frame narrative 52,210 frame of refe rence 119-25, ]36, 207 free indirect discourse 12, 44- 52,87, 226
free indirect thought 154 frequency 111- 14 fu nction, functiona l, fun ctionality 41,132, 184,187
gaze 20,21,40-1,169 gender 63,152, 167 grammar, grammatical 46-52,75 habi t >25 helper 201-7, 218 hero, heroine 1 25,1)1-2 heterogeneity, heterogeneous 64,66, 68,120
heteroglossia 64-6 heuristic 177 hierarchy, hierarchical 52,64,128 hinge 160 hint 97 history, historical 41,43,57,69,72, 148, 155; characters 119-25 Holocaust 20-1 , 4 0-1,212 homology 175-8,219 human interest 191,192
humour 6),89, 120,152,176 hypothesis 128 icon, iconic sign 122 ico nogra phy 162-70 identification 37, 40-1,6), 115,144,
Index of Concepts 164; heteropathic 168, 169; idiopathic 168 ideology, ideological 8,14,17,31-4, 36,66,71,78, 79,115,118,119,126, 129,132, 165-6,182,188,208 imagination 78 imitation 115 implied author 18,76 indirect d iscourse 44-52 info rmation 118,119,123,129-31, 132,140-2,160-1 in medias res 84,93 interdisciplinarity 178-82 interdiscursivity 65, 76 interest 78 internal anticipati on 90 internal re troversion 90, 91 interior monologue 30 interpretation 10,11,17, 18,63, 151 interruption 212-13 intertextuality 64--6,76, 120, 166--'7 intimidation 62-3, 66 intonation 44 irony, ironic 65,72, 1)0 isochrony 102 iteration, iterativity 96,112,113,114 iterative anticipation 96
linguistics 75,89 loa 65,77 location: see place locus amOelll1S 138 logic 80, 81,128,176 logic of events 7 look 21 lyric 137
2 51
mythology 216 narcissism 121- 2 narratee 63,76 narrative 3-10 et passim narrative cycle 189-93 (192) narrative grammar 12 narrative situation 28,29,44-5 2, 221
manipulation 9, 79, 144, 153 mapping 147 master·code 81 meaning 11,16,59; prod u ction of 14 medieval 138 medium, media 5,18,40,68,78, 99-100 melancholy, melancholic 167 memory, memor ies 82,90,11 5, 117-18,137, 147, 148,217; cultural: see cultural memory meta-narra tive 53-4,60,63,72,98, 16 3 m eta phor, metaphorica l 34,35,42-3, 151, 177 method 221 metonymy 42- 3 mirror 41, 57,63,68, 72,214 mirror text 58-9, 71
kitsch 167
mise en abyme 57-8
landscape 40,147-8,151 language, lingu is ti c 4 et passim langua ge act 44 layer 6,7,16 legendary characters 119-25 level of focalization 156-60 level of narration 44-52 lie 206 life-story 101 linearity, linear 81,82,99
misrea ding 72, 77 mixed anticipation 90 mixed retroversion 90 modality, moda l 48-52,128,129 mode 14 model 12,13,14,129,175-8,188 modernism, modernist 40,109,117, 168, 16 9-70, '75 monologue 60, 132 motivation 37-41,77,123, 141 myth, m ythical 120-1
na rrative system 3, 4- 10 narrative text 3,5,9, 16-77 et passim narrativity 14,39,75, 144, 177,221 narratology 12,13,75; film 161; pictorial, visual 66-75, 161-'70 narrator 8, 16, 19-31, 40-1, 44-52; character-bound (eN) 22, 24; external (EN ) 22, 26; imperceptible (np) 27,39,44-5 2; perceptible (p) 27, 39, 44-52; unreliable 172 natu ralism, natura list 109,138,204 naturaliza tion 37,77 nomenclature (in description) 41-3 nominalization 155 non-na rrative comments 31-4,76 non-perceptible (np): see focalizor, narrator
Ilouveau roman 38 novel (genre) 66 object (vs process) 41 object (vs subject) 197-98 objective anachrony 87 objec ti vi ty, objective 11,37, 142, ]49 Oedipus complex 121 ontology 11 7 opponent 201-'7 ,218 opposition, binary 128,129,131,217 order, ordering 78,79, 80-99; sequ en· hal: see sequential ordering o rig in, original 16
252 Index of Concepts ostentatiou s self-definition by negation 128 otherness, other 66, 179-82 painterly 67 painting 67-'75 paralipsis 92, 96 parallelism 212-13 para text 60 patriarchy 179-82,208
pause 102- 11 perceptible (p) 27 perception 26,87,107,108,109, 1335,1)9, 142--j)1 performance 100 periodization 168
persona l la ng uage 48-52 perspective 79,112,14)-61,169,172 persuasion 42 philosophy of language 11, 64 photography 144, 169-'70 place (location) 7,8,132-42,214-17 pleasure 79 poetics, poetic (n.) 41, 54, 59, 118, 214 poetry poem, poetic 5, 82 pointer, pointing 72,73,119,164 point of view 8,79, 142-61, 171 politics, political 17,75,77, 148,177, 188 pornography, pornographic 40 portrait 116,123 positivis m, positivistic 20 possible world semantics 226 postcolonialism, postcolonia l 137 postmodern, postmodernist 39, 40, 56-7,65,72,77,94,110, 11), 117, 168,175 poststructu ralism, poststructuralist I
24 power 17,62-3, 153
Index of Concepts 253 power (sender; Greimas) 198-207 pragmatics, pragmatic 76 predicate 41,186 predictability 58, 119-25 'pregnant moment' 211 pre-text 166 probability 37 procedure 11 process (vs object) 182 projection 115, 180 pronoun 47 pseudo-ellipsis 1 03 pseudo-iteration 113 pseudo-scene 106 psychoanalysis, psychoanalytical 14, 121,2fYJ
psychology, empirical 12 psychology, psychological 11 5, 116,
uY7 psychological narrative (genre) 117, 199 punctual anachrony 93 qualification, qualifying 41,129,1)2; of character: see chara cter quotation, quoting 44,56,64-6,6875,223 racism, racist 135, 166, 208 range (of anachrony) 84 rape 1)4-5,139,154-6,165,180 reader, read ing 11,29-31, 46,57, 58, 82,226 realism, realist 37,38, 39, 40--1, 72, 82, 103, 104,115,116,122,151,199 realist novel 83, 104, 141, 208 reality 3,118,119,176-8,181 receiver (Creimas) 198-207 reception 11, 78 reduction, reductive 128
reference, referential 30,42-) referential characters 120--5 relationships (among events) 187-93 relativism 156 relevance, relevant 10,101,126,132, 193 repeti tion 41,92, 112, 125,126, 136 reply-reading 223 resemblance 56,58, 219 retrospecti on, retrospective 58 retroversion 84--9 retroversion-within-anticipation 98 reversal 41 rhetoriC, rhetorical 14,22,34,37,39, 41 , 125 rhetoric of description 41-3 rheto ri c of scholarship 154- 6 rhythm 83,99-111,139 rhyme 41 riddle 161 rit-ual 178 role 127,129 romance 84,166,208 RLl ss ian forma lists 79 scene, scenic 100,102,105,106 sc reen 168 second person 21,29-31,77 !'occret 34-5,161,206 secing 20,69-75,107,157,168 self-reference, self-referential 46-52 t-I(' lf-refiection 60, 72, 163 ~ l·I(· C I io n 42, 182- 7 '>l' m.1nlic axis 126-9 '>~· m.1nli S, semantic 76, 125, 135 ~ 1 ' 1Il1 () II CS 12, 14, 61 ,220 'w mk l: 51'1' po wer ·jt· nllllwnl.lli ~ m , se illiml.'nt ,-d 41 , I
h(, '1
''''lIlH 'nll,1I nn.Jl' I'inH Ho 99
serial killer 120 sexism, sexist 166-7 sexual orientation 118 shadow 68, 72 show, showing 78 sign 5,8,18,44-5,50,58,59,61-3, 122,135 sign sys tem 6 similarity 129,176--8 simultaneity 108 slave-narra tive (genre) 165- 7 slow-down 102- 11 s napshot 117- 19 social novel 166 soliloqu y 60 space 39,72,79, 1}2-42,215 span (of anachrony) 92-4 speaker, speaking agen t, spea king subject 9,21, 44-52 speech act 55 speed 100 story 5,6,7, 19,44,78-175 story-teller, story-telling 18,53 stream of consciousness 87,146 struc turalism, s tructuralist 12, 18, 126,178,218,225 structure, s tructural 68, 176-8 style 8,43,70,94,99 subjec t 11,16,178-82; actantial: see actantial subject subjective a nachrony 87,90 subjective retroversion 90--1 su bjectivity, subjective, subjectbound 4,8,11,18,)0,37,53 summary 100,102,104-5 surprise 120 suspense 4°,58,79, 95,97, 107,120, 1 2 5, 145,160-1,176,202 s~lzje t (Russ ian formalists) 79 symbol 128, '34
254
Index of Names and Titles
tempo 102 tense 48-52, 6<},81 text 4, 5, 6.. 16-77 et passim tex t interference 47-52, 76, 226 testimony 29, 44-52 textual description, text description 4, 11,18
thematic 38 them e 41 theory 10, 1) third person 21, 22, 49- 52, '4), 157- 8, 179 threa t 161 time 7, 8, 37, 57, 72,100 time of the fabula (TF) 102-11, 208-14 time of the story (ts) 102- 11 toot instrument 4, II, 14, 178, 218 topology, topological 1)) topos 1)8 tourism 40 tourist guidebook 42 trauma, traumatic 83, 147 trope 43 tradition, traditional 8, 120, 143, 152, 165; Western 65 tragedy 209, 210
transformation 125, 126, 136 travelogue 40, 77 travel story (genre) 1)7 tru th val ue 205-7 typology: see classification
unconscious 121 utopia, utopian 167 value 42 value judgmen t 118, 119 violence 34, 135 vision in lan guage 19, 20, 109, 133, 142- 61, 168-70 visua lity, v isu a l 4, 39, 40--1, 57, 66--'75, 81,82,99,122, 14), 145,161-70,175; visual narratology: see narratoiogy, visual wandering rocks 65 western 40, 77 witness, witnessing 28, 44-52, 55, 59, 82, 168 women's culture 65 w
=.~
l.~wew ;}~ ~. '.). II") '\., ,;Iter 8, 9 ":~. Itlng 57 ~ \ "
g K:LfJ
...
i,)
0
l)IJCf.'A"~·';' J
atolo~ INTRODUCTiON TOT H E
THE 0 R Y 0 f
N A RR AT
EC ~
~ 0 E0 I
{I 0 •. .~
I V
E
INTRODUCTION TOT H E
THE 0 R Y 0 F
N A RR AT
I V E
ECOND EDITION
MIEKE
BAL