LOVE'S LABOUR'S LOST WEBSTER'S GERMAN THESAURUS EDITION
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
William Shakespeare TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
Love's Labour's Lost Webster's German Thesaurus Edition
for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation
William Shakespeare
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.
ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Love's Labour's Lost: Webster's German Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright ©2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail:
[email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-25859-5
iii
Contents PREFACE FROM THE EDITOR ........................................................................................ 1 PERSONS REPRESENTED .............................................................................................. 2 ACT I .............................................................................................................................. 3 ACT II ........................................................................................................................... 25 ACT III .......................................................................................................................... 39 ACT IV .......................................................................................................................... 49 ACT V ........................................................................................................................... 81 GLOSSARY ................................................................................................................. 135
William Shakespeare
1
PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-German thesaurus at the bottom of each page, this edition of Love’s Labour’s Lost by William Shakespeare was edited for three audiences. The first includes German-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or German speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in German in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement® (AP®)1 or similar examinations. By using the Webster's German Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in German or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in German, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to
[email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org
TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. 1
2
Love's Labour's Lost
PERSONS REPRESENTED FERDINAND, %King of Navarre BEROWNE, LONGAVILLE, Lords attending on the King DUMAINE, BOYET, Lords attending on the Princess of France MARCADÉ, DON ADRIANO DE ARMADO, a fantastical Spaniard SIR NATHANIEL, a Curate HOLOFERNES, a Schoolmaster DULL, a Constable COSTARD, a Clown MOTH, Page to Armado A FORESTER THE PRINCESS OF FRANCE ROSALINE, Lady attending on the Princess MARIA, Lady attending on the Princess KATHARINE, Lady attending on the Princess JAQUENETTA, a country wench OFFICERS and Others, ATTENDANTS on the King and Princess.
}
}
German attending: besuchend, pflegend, beiwohnend. fantastical: wunderlich. wench: Mädchen, Dirne.
William Shakespeare
ACT
3
%I
SCENE I. THE KING OF NAVARRE'S PARK [Enter the King, BEROWNE, LONGAVILLE, and DUMAIN.] KING. Let fame, that all hunt after in their lives, Live regist'red upon our brazen tombs, And then grace us in the disgrace of death; When, spite of cormorant devouring Time, The endeavour of this present breath may buy That honour which shall bate his scythe's keen edge, And make us heirs of all eternity. Therefore, brave conquerors--for so you are That war against your own affections And the huge army of the world's desires-Our late edict shall strongly stand in force: Navarre shall be the wonder of the world; Our court shall be a little academe, Still and contemplative in living art. You three, Berowne, Dumain, and Longaville,
German bate: verringere, verringre, verringert, verringern, schwächt, schwächst, schwächen, schwäche, verringerst. brave: Tapfer, mutig, beherzt, tüchtig, brav, wacker, lieb, dreist, getrost. brazen: ehern, unverschämt, frech, dreist. contemplative: Nachdenklich, beschaulich, kontemplativ, besinnlich, besinnlicht. cormorant: Kormoran. devouring: verschlingend,
Verschlingung. disgrace: Schande, Blamage, blamieren, Ungunst, Ungnade, Skandal, Pleite, Mißstand, jemandem blamieren. edict: Erlaß, Edikt. endeavour: sich bemühen, Bemühung, sich anstrengen, Anstrengung, bemühen, sich abmühen, trachten nach, sich Mühe geben. fame: Ruhm, Berühmtheit, Ruf, Glorie, Berühmdheit, Renommee, Fama,
Gerücht. grace: Gnade, Anmut, Zieren, Grazie, Wohltätigkeit, Wohltat, Verzieren, Liebeswerk, Schmücken. heirs: Erben. hunt: Jagd, jagen, Jagt, jagst, jage, suchen, erbeuten, ernähren, füttern, verpflegen, speisen. keen: Scharf, eifrig, flink, gewandt, hurtig, gescheit, leidenschaftlich, munter, pfiffig, frisch, gewitzt. spite: Boshaftigkeit.
4
Love's Labour's Lost
Have sworn for three years' term to live with me, My fellow-scholars, and to keep those statutes That are recorded in this schedule here: Your oaths are pass'd; and now subscribe your names, That his own hand may strike his honour down That violates the smallest branch herein. If you are arm'd to do as sworn to do, Subscribe to your deep oaths, and keep it too.% LONGAVILLE. I am resolv'd; 'tis but a three years' fast: The mind shall banquet, though the body pine: Fat paunches have lean pates; and dainty bits Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. DUMAINE. My loving lord, Dumain is mortified: The grosser manner of these world's delights He throws upon the gross world's baser slaves; To love, to wealth, to pomp, I pine and die, With all these living in philosophy. BEROWNE. I can but say their protestation over; So much, dear liege, I have already sworn, That is, to live and study here three years. But there are other strict observances: As, not to see a woman in that term, Which I hope well is not enrolled there: And one day in a week to touch no food, And but one meal on every day beside; The which I hope is not enrolled there: And then to sleep but three hours in the night And not be seen to wink of all the day,--
German bankrupt: bankrott, ruiniert, Bankrotteur, Konkursschuldner, Gemeinschuldner. banquet: Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Festmahl, Schlemmerei, Schmaus, Zeche. baser: gemeiner, grund. dainty: Zierlich, delikat, lecker, fein, gelinde, zart. enrolled: schrieben ein, schrieb ein, eingeschrieben, schriebst ein, schriebt ein.
grosser: Brutto. liege: Lounger. oaths: Eide, Schwüre. pates: Schädel, Köpfe, Klapse. paunches: Bäuche, Speckbäuche, dicke Bäuche, Pansen. pine: Kiefer, Föhre, Pinie, Fichte, Kiefernholz, Föhrenholz. pomp: Pomp, Gepränge. protestation: die Beteuerung, die Protesterklärung, Protest, Beteuerung.
ribs: Rippen. statutes: Satzungen. subscribe: unterzeichnen, unterzeichnet, unterzeichnest, unterzeichne, abonnieren, abonnierst, abonniert, abonniere, beisteuern. throws: Würfeln. violates: übertritt, vergewaltigt, verletzt. wink: zwinkern, blinzeln, verstohlene Wink, augenblinzeln, Augenwink. wits: Verstand, Witze.
William Shakespeare
5
When I was wont to think no harm all night, And make a dark night too of half the day,-Which I hope well is not enrolled there. O! these are barren tasks, too hard to keep, Not to see ladies, study, fast, not sleep.% KING. Your oath is pass'd to pass away from these. BEROWNE. Let me say no, my liege, an if you please: I only swore to study with your Grace, And stay here in your court for three years' space. LONGAVILLE. You swore to that, Berowne, and to the rest. BEROWNE. By yea and nay, sir, then I swore in jest. What is the end of study? let me know. KING. Why, that to know which else we should not know. BEROWNE. Things hid and barr'd, you mean, from common sense? KING. Ay, that is study's god-like recompense. BEROWNE. Come on, then; I will swear to study so, To know the thing I am forbid to know, As thus: to study where I well may dine, When I to feast expressly am forbid; Or study where to meet some mistress fine, When mistresses from common sense are hid; Or, having sworn too hard-a-keeping oath,
German ay: ja. barren: unfruchtbar, öde, fruchtlos, trocken, karg, dürr, welk, schäbig, schal, schofel, steril. expressly: ausdrücklich, schnellstens. feast: Fest, Festessen, Festmahl, Gelage, schmausen, Empfänge, Feier, Feierlichkeit, Festlichkeit, Freudenfest, Gastmahl. forbid: verbieten, verbiete, verbietest, verbietet, untersagen, untersagst, untersagt, untersage, versagen,
verweigern. hid: verstecktet, verstecktest, versteckten, versteckte, verheimlichtet, verhehlten, verhehlte, verhehltest, verhehltet, verheimlichte, verheimlichten. ladies: Damen. mistresses: Herrinnen. nay: nein. oath: Eid, Schwur, Fluch. recompense: Entgelt, belohnen. swear: schwören, schwöre, schwörst,
schwört, fluchen, beeidigen, beschwören, flucht, beeidigt, beeidige, fluche. swore: schwurst, schwur, schwurt, schwuren, schwor, fluchtet, fluchtest, fluchten, fluchte, beeidigtet, beeidigten. sworn: geschworen, bezeugt, schwören, beeidigt, geflucht, vereidigt. wont: Gewohnt. yea: ja.
6
Love's Labour's Lost
Study to break it, and not break my troth. If study's gain be thus, and this be so, Study knows that which yet it doth not know. Swear me to this, and I will ne'er say no.% KING. These be the stops that hinder study quite, And train our intellects to vain delight. BEROWNE. Why, all delights are vain; but that most vain Which, with pain purchas'd, doth inherit pain: As painfully to pore upon a book, To seek the light of truth; while truth the while Doth falsely blind the eyesight of his look. Light, seeking light, doth light of light beguile; So, ere you find where light in darkness lies, Your light grows dark by losing of your eyes. Study me how to please the eye indeed, By fixing it upon a fairer eye; Who dazzling so, that eye shall be his heed, And give him light that it was blinded by. Study is like the heaven's glorious sun, That will not be deep-search'd with saucy looks; Small have continual plodders ever won, Save base authority from others' books. These earthly godfathers of heaven's lights That give a name to every fixed star Have no more profit of their shining nights Than those that walk and wot not what they are. Too much to know is to know nought but fame; And every godfather can give a name.
German beguile: täuschst, täuscht, täuschen, täusche, betört, betörst, betören, betöre. blinded: geblendet, blendetet, blendetest, blendeten, blendete. continual: fortwährend, dauernd, beständig, konstant, unablässig, ständig, stetig, fest. dazzling: blendend, schwindelerregend. delights: Erfreut. earthly: irdisch, weltlich, erdhaft,
terrestrisch. ere: bevor, ehe. eyesight: Sehvermögen. fairer: gerechter. falsely: falsch, fälschlicherweise, zu Unrecht. fixing: Befestigend, festsetzend, Befestigung, Fixierend, reparierend. godfather: Pate, Taufpate, Patenonkel, Gevatter. godfathers: Paten. hinder: hindern, behindern, hindere,
hinderst, hindert, behinderst, behindre, behindert, behindere, verhindern, erschweren. inherit: erben, erbe, erbt, erbst, beerben. intellects: Intellekt, Denkvermögen, Verstand. nought: Null. pore: Pore. saucy: frech, keck, keß, naseweis. vain: eitel, vergeblich, eingebildet, vergebens, hinfällig, nutzlos, leer.
William Shakespeare
7
KING. How well he's read, to reason against reading! DUMAINE. Proceeded well, to stop all good proceeding! LONGAVILLE. He weeds the corn, and still lets grow the weeding.% BEROWNE. The spring is near, when green geese are a-breeding. DUMAINE. How follows that? BEROWNE. Fit in his place and time. DUMAINE. In reason nothing. BEROWNE. Something then in rime. LONGAVILLE. Berowne is like an envious sneaping frost That bites the first-born infants of the spring. BEROWNE. Well, say I am: why should proud summer boast Before the birds have any cause to sing? Why should I joy in any abortive birth? At Christmas I no more desire a rose Than wish a snow in May's new-fangled shows; But like of each thing that in season grows; So you, to study now it is too late, Climb o'er the house to unlock the little gate.
German abortive: vorzeitig, abtreibend, mißlungen, vergeblich, vergebens, unvollkommen, nutzlos. bites: beisst, bissen. boast: prahlen, Prahlerei, angeben, aufschneiden, renommieren, großeRedeführen, rühmen, sich brüsten, brüsten, ausposaunen, sich mit etwas brüsten. corn: Mais, Getreide, Hühnerauge, Korn, Schwiele, Leichdorn, der Mais. envious: neidisch, eifersüchtig,
haßerfüllt. geese: Gänse. infants: Säuglinge. joy: Freude, Genuß, Wonne. lets: läßt, vermietet. o'er: herüber, hinüber, über, übermäßig, vorbei. proceeded: gingen weiter, vorgegangen, gingt weiter, gingt vor, gingst weiter, fuhrst fort, gingst vor, weitergegangen, ging weiter, fuhrt fort, fuhren fort.
proceeding: vorgehend, fortfahrend, weitergehend, Verfahrend, Fortsetzend. proud: stolz, hochmütig, gönnerhaft, trotzig, stattlich, selbstgefällig, selbstbewußt, ruhmreich, aufgebläht, anmaßend, grandios. rime: Raureif, Reim. snow: Schnee, Schneien, der Schnee. unlock: aufschließen, schließe auf, schließen auf, schließt auf, entriegelt. weeds: Unkraut, Gestrüpp, Unkräuter.
8
Love's Labour's Lost
KING. Well, sit out; go home, Berowne; adieu.% BEROWNE. No, my good lord; I have sworn to stay with you; And though I have for barbarism spoke more Than for that angel knowledge you can say, Yet confident I'll keep what I have swore, And bide the penance of each three years' day. Give me the paper; let me read the same; And to the strict'st decrees I'll write my name. KING. How well this yielding rescues thee from shame! BEROWNE. 'Item. That no woman shall come within a mile of my court.'Hath this been proclaimed? LONGAVILLE. Four days ago. BEROWNE. Let's see the penalty. 'On pain of losing her tongue.' Who devised this penalty? LONGAVILLE. Marry, that did I. BEROWNE. Sweet lord, and why? LONGAVILLE. To fright them hence with that dread penalty. BEROWNE. A dangerous law against gentility! 'Item. If any man be seen to talk with a woman within the term of three years, he shall endure such public shame as the rest of the court can possibly
German angel: Engel, Götterbote, Gottgesandte, Himmelsbewohner, Himmlische. barbarism: Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Barbarei. bide: abwarten, warte ab, wartet ab, warten ab, wartest ab. decrees: verordnet. devised: ausgedacht, dachte aus. dread: Furcht, fürchten, Scheu, angst, Ängstlichkeit, Bangigkeit, zurückschrecken, scheuen.
endure: ertragen, ertragt, ertrage, erträgst, aushalten, halte aus, halten aus, haltet aus, hältst aus, erdulden, erleiden. fright: Schreck, Entsetzen, Schrecken, Bestürztheit, Angst, Bestürzung, Furcht, Abscheu. king: König. losing: verlierend, Verlust. mile: Meile. penalty: Strafe, Konventionalstrafe, Strafstoß, Strafschuß.
penance: Buße, Prüfung, Versuchung, Sühnung, Sühne, Reue, Pönitenz, Genugtuung, Feuerprobe, Bussestrafe. proclaimed: proklamiert, proklamierten, proklamiertest, proklamierte, proklamiertet. rescues: rettet, rettungen. shame: Scham, Schande, schade, Pfui. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. yielding: weichend, einbringend, nachgiebig.
William Shakespeare
9
devise.' This article, my liege, yourself must break; For well you know here comes in embassy The French king's daughter, with yourself to speak-A mild of grace and complete majesty-About surrender up of Aquitaine To her decrepit, sick, and bedrid father: Therefore this article is made in vain, Or vainly comes th' admired princess hither. KING. What say you, lords? why, this was quite forgot.% BEROWNE. So study evermore is over-shot: While it doth study to have what it would, It doth forget to do the thing it should; And when it hath the thing it hunteth most, 'Tis won as towns with fire; so won, so lost. KING. We must of force dispense with this decree; She must lie here on mere necessity. BEROWNE. Necessity will make us all forsworn Three thousand times within this three years' space; For every man with his affects is born, Not by might master'd, but by special grace. If I break faith, this word shall speak for me: I am forsworn 'on mere necessity.' So to the laws at large I write my name; [Subscribes] And he that breaks them in the least degree Stands in attainder of eternal shame. Suggestions are to other as to me;
German admired: bewunderte, bewundertet, bewunderten, bewundert, bewundertest. affects: beeinflußt, berührt, betrifft, bewegt, wirkt ein, rührt. attainder: Verlust der Bürgerlichen Ehrenrechte. breaks: unterbricht, abbruch, bruch, trennung, Unterbrechung. decrepit: altersschwach, baufällig, hinfällig, gebrechlich, abgelebt. dispense: dispensieren, austeilen,
dispensiert, dispensierst, verteilen, entbinden von, freistellen von, dispensiere. eternal: ewig, endlos. evermore: immerfort, immer, immermehr. forsworn: abgeschworen. hath: hat. hither: hierher, nach hier, hierhin, hüben. mere: Bloß, Nur, Rein. mild: mild, sanft, leicht.
necessity: Notwendigkeit, Not, Bedürfnis, Armut, Bedürftigkeit, Unglück, Seuche, Schicksalsschläge, Schicksalsschlag, Elend, Rückschläge. princess: Prinzessin, Fürstin. surrender: aufgeben, kapitulieren, sich ergeben, ergeben, Abtretung, sich übergeben, Übergabe, übergeben, überliefern, Verzichtleistung, zuerkennen. vainly: vergeblich, eingebildet, vergebens.
10
Love's Labour's Lost
But%I believe, although I seem so loath, I am the last that will last keep his oath. But is there no quick recreation granted? KING. Ay, that there is. Our court, you know, is haunted With a refined traveller of Spain; A man in all the world's new fashion planted, That hath a mint of phrases in his brain; One who the music of his own vain tongue Doth ravish like enchanting harmony; A man of complements, whom right and wrong Have chose as umpire of their mutiny: This child of fancy, that Armado hight, For interim to our studies shall relate, In high-born words, the worth of many a knight From tawny Spain lost in the world's debate. How you delight, my lords, I know not, I; But, I protest, I love to hear him lie, And I will use him for my minstrelsy. BEROWNE. Armado is a most illustrious wight, A man of fire-new words, fashion's own knight. LONGAVILLE. Costard the swain and he shall be our sport; And so to study three years is but short. [Enter DULL, with a letter, and COSTARD.] DULL. Which is the duke's own person? BEROWNE. This, fellow. What wouldst?
German complements: ergänzt, Ergänzungen. delight: Entzücken, Lust, Freude, Vergnügen, verzücken, bezaubern. enchanting: bezaubernd, entzückend, zauberhaft. fancy: Phantasie, sich einbilden, Laune, wähnen, lecker finden, träumen, erdichten, sich vorstellen, mögen, gerne essen, gerne trinken. granted: gewährt. haunted: verfolgte. illustrious: illuster, berühmt, erlaucht,
weltberühmt. interim: Zwischenzeit, Zwischenraum. knight: Ritter, Springer, Pferd. lords: Herren. minstrelsy: Musikantentum. mint: Minze, Münzen, Prägen. phrases: Phrasen. ravish: hinreißen, reiße hin, reißt hin, reißen hin, entzücken. recreation: Erholung, Umänderung, Rekreation, Pause, Entspannung, Metamorphose, Änderung.
refined: verfeinert, verfeinertet, verfeinertest, raffiniertest, verfeinerten, verfeinerte, raffiniert, raffinierte, raffinierten, raffiniertet, fein. swain: Bursche, Freier, der Bauernbursche. tawny: gegerbt, gelbbraun. tongue: Zunge, Sprache, die Zunge. traveller: Reisende. umpire: Schiedsrichter, Schiedsobmann.
William Shakespeare
11
DULL. I myself reprehend his own person, for I am his Grace's tharborough: but I would see his own person in flesh and blood.% BEROWNE. This is he. DULL. Signior Arm--Arm--commends you. There's villainy abroad: this letter will tell you more. COSTARD. Sir, the contempts thereof are as touching me. KING. A letter from the magnificent Armado. BEROWNE. How long soever the matter, I hope in God for high words. LONGAVILLE. A high hope for a low heaven: God grant us patience! BEROWNE. To hear, or forbear laughing? LONGAVILLE. To hear meekly, sir, and to laugh moderately; or, to forbear both. BEROWNE. Well, sir, be it as the style shall give us cause to climb in the merriness. COSTARD. The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta. The manner of it is, I was taken with the manner. BEROWNE. In what manner?
German abroad: im Ausland, ins Ausland, auswärtig, draußen, äußerlich, ausländisch, überallhin, fremd. concerning: betreffend, bezüglich, in Bezug auf, hinsichtlich, betreffs, über, von, anbelangt, anbelangend, wegen, in der Nähe. contempts: Verachtungen. dull: stumpf, matt, stumpfsinnig, trübe, dumpf, glanzlos, schwach, dumm, trüb, langweilig, fade. flesh: Fleisch, Fruchtfleisch, Brei.
forbear: Vorfahr. heaven: Himmel, Himmelreich. laugh: lachen, lache, grinsen, schallen, lächeln, kichern, glucksen. laughing: lachend, lachen, gekicher, lacher, gelächter, kichern. magnificent: großartig, herrlich, prächtig, grandios, ausgezeichnet. manner: Weise, Art, Manier, Art und Weise, Auftreten. meekly: sanftmütig. merriness: Lustigkeit.
moderately: mäßig. patience: Geduld, Ausdauer. reprehend: tadeln, tadele, tadelst, tadelt, tadle. sir: Herr, Mein Herr. soever: auch immer. thereof: davon. touching: ergreifend, rührend, herzzerreißend, herzergreifend, ergriffen, Anrühren, Treffen. villainy: Böse, die Schurkerei, Schurkerei.
12
Love's Labour's Lost
COSTARD. In manner and form following, sir; all those three: I was seen with her in the manor-house, sitting with her upon the form, and taken following her into the park; which, put together, is in manner and form following. Now, sir, for the manner,--it is the manner of a man to speak to a woman, for the form,--in some form.% BEROWNE. For the following, sir? COSTARD. As it shall follow in my correction; and God defend the right! KING. Will you hear this letter with attention? BEROWNE. As we would hear an oracle. COSTARD. Such is the simplicity of man to hearken after the flesh. KING. 'Great deputy, the welkin's vicegerent and sole dominator of Navarre, my soul's earth's god and body's fostering patron,' COSTARD. Not a word of Costard yet. KING. 'So it is,'-COSTARD. It may be so; but if he say it is so, he is, in telling true, but so.-KING. Peace! COSTARD. Be to me, and every man that dares not fight!
German attention: Aufmerksamkeit, Achtung, Acht, Achtgeben. correction: Korrektur, Berichtigung, Korrektion, Verbesserung, Richtigstellung. dares: wagt, getraut sich. defend: verteidigen, verteidigst, verteidige, verteidigt, behaupten, beschützen. deputy: Abgeordneter, Stellvertreter, Vertreter, Abgeordnete, Stellvertretend.
dominator: Beherrscher. fight: Kampf, kämpfen, Streit, streiten, Getratsch, Geseire, Rauferei, Gequengel, Genörgel, Gezänk, Schlacht. follow: folgen, folge, folgt, folgst, befolgen, nachkommen, nachfolgen, verfolgen, nachgehen. fostering: Aufziehend. oracle: Orakel. park: Park, parken, der Park. peace: Frieden, Friede, Ruhe,
Friedlichkeit, Stille. simplicity: Einfachheit, Bescheidenheit, Genügsamkeit. sitting: sitzend, Sitzen, Sitzung, verbleibend, Tagung. sole: sohle, Seezunge, einzig, alleinig, Fußsohle, besohlen, Schuhsohle, allein, bloß. speak: sprechen, sprichst, spreche, sprecht, sprich, reden. telling: erzählend, befehlend, Erzählen, berichtend, sagend.
William Shakespeare
13
KING. No words! COSTARD. Of other men's secrets, I beseech you.% KING. 'So it is, besieged with sable-coloured melancholy, I did commend the blackoppressing humour to the most wholesome physic of thy health-giving air; and, as I am a gentleman, betook myself to walk. The time when? About the sixth hour; when beasts most graze, birds best peck, and men sit down to that nourishment which is called supper: so much for the time when. Now for the ground which; which, I mean, I upon; it is ycleped thy park. Then for the place where; where, I mean, I did encounter that obscene and most preposterous event, that draweth from my snow-white pen the eboncoloured ink which here thou viewest, beholdest, surveyest, or seest. But to the place where, it standeth north-north-east and by east from the west corner of thy curious-knotted garden: there did I see that low-spirited swain, that base minnow of thy mirth,'-COSTARD. Me. KING. 'that unlettered small-knowing soul,'-COSTARD. Me. KING. 'that shallow vassal,'-COSTARD. Still me.-KING. 'which, as I remember, hight Costard,'--
German beasts: Tiere. beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen. besieged: belagert, belagertet, belagertest, belagerten, belagerte, überhäuft, überhäuftet, überhäuftest, überhäuften, überhäufte. betook: besann. commend: loben, lobe, lobst, lobt, empfehlen, preisen, rühmen, preise, preist, rühmst, rühmt.
graze: grasen, weiden, Streifen, abhäuten, schrammen, Schürfwunde, Streifschuß, enthäuten, abgrasen, abschürfen. ink: Tinte, Druckfarbe, mit Tinte befeuchten, Farbe, Einfärben. melancholy: Schwermut, Melancholie, wehmütig, Trübsinn, Wehmut, schwermütig, melancholisch, Traurigkeit, trübsinnig, Tiefsinn. minnow: Elritze. nourishment: Nahrung, Ernährung,
Nahrungsmittel, Ätzung, Futter. obscene: obszön, unzüchtig, schamlos, sittenlos, widerlich, unsittlich, unsauber, unmoralisch, frivol, unflätig, unehrenhaft. peck: picken, Küßchen, hacken. physic: Abführmittel. preposterous: absurd, unsinnig, lächerlich. snow-white: blütenweiß, schneeweiß. unlettered: ungebildet. wholesome: gesund.
14
Love's Labour's Lost
COSTARD. O me.% KING. 'sorted and consorted, contrary to thy established proclaimed edict and continent canon, with--with,--O! with but with this I passion to say wherewith,'-COSTARD. With a wench. KING. 'with a child of our grandmother Eve, a female; or, for thy more sweet understanding, a woman. Him, I,--as my ever-esteemed duty pricks me on,-have sent to thee, to receive the meed of punishment, by thy sweet Grace's officer, Antony Dull, a man of good repute, carriage, bearing, and estimation.' DULL. Me, an't please you; I am Antony Dull. KING. 'For Jaquenetta,--so is the weaker vessel called, which I apprehended with the aforesaid swain,--I keep her as a vessel of thy law's fury; and shall, at the least of thy sweet notice, bring her to trial. Thine, in all compliments of devoted and heart-burning heat of duty, DON ADRIANO DE ARMADO.' BEROWNE. This is not so well as I looked for, but the best that ever I heard. KING. Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say you to this? COSTARD. Sir, I confess the wench. KING. Did you hear the proclamation?
German aforesaid: vorbenannt, besagt. apprehended: befürchtetet, befürchtete, nahm wahr, erfasste, befürchteten, befürchtet, befürchtetest. canon: Kanon. compliments: Komplimente. confess: beichten, beichte, beichtest, beichtet, gestehen, eingestehen, gestehen ein, gesteht ein, gesteht, gestehst, gestehe ein. consorted: verkehrte.
contrary: Entgegengesetzt, Gegenteil, zuwider, Gegenstück, Gegensatz, verkehrt, Antipode, Kontrast, widerwärtig. devoted: anhänglich, widmete, widmeten, gewidmet, widmetest, widmetet, ergeben, hingebungsvoll, zugetan. fury: Wut, Furie, Raserei, Zorn, Tobsucht, Verrücktheit, Grimmigkeit, Koller. grandmother: Großmutter, Oma.
meed: Lohn. pricks: Schwänze. proclamation: Proklamation, Bekanntmachung, Verkündigung, Ausrufung, Anzeige, Veröffentlichung, Angabe, Ankündigung, Verlautbarung, Kundgebung, Ausruf. repute: Ruf, Gerücht, Fama. thine: dein. thy: Dein. weaker: schwacher, schwächer.
William Shakespeare
15
COSTARD. I do confess much of the hearing it, but little of the marking of it.% KING. It was proclaimed a year's imprisonment to be taken with a wench. COSTARD. I was taken with none, sir: I was taken with a damosel. KING. Well, it was proclaimed 'damosel'. COSTARD. This was no damosel neither, sir; she was a 'virgin'. KING. It is so varied too; for it was proclaimed 'virgin'. COSTARD. If it were, I deny her virginity: I was taken with a maid. KING. This maid not serve your turn, sir. COSTARD. This maid will serve my turn, sir. KING. Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast a week with bran and water. COSTARD. I had rather pray a month with mutton and porridge. KING. And Don Armado shall be your keeper. My Lord Berowne, see him delivered o'er: And go we, lords, to put in practice that Which each to other hath so strongly sworn. [Exeunt KING, LONGAVILLE, and DUMAIN.]
German bran: Kleie. delivered: liefertet, liefertest, lieferten, geliefert, lieferte, lieferte aus, liefertet aus, liefertest aus, lieferten aus, ausgeliefert, liefertet ab. deny: leugnen, leugnest, leugnet, leugne, verweigern, verweigre, verweigerst, verweigert, verweigere, bestreiten, bestreitet. imprisonment: Gefangenschaft, Haft, Freiheitsstrafe, Gefängnisstrafe, Freiheitsentzug, Haftstrafe,
Gewahrsam, Einsperren, Gefangennahme, Gefangenhaltung. maid: Dienstmädchen, Mädchen, Zimmermädchen, Zofe, Magd, Dienstbote. marking: Markierung, Kennzeichnung, Markieren, Markierend, Anstreichen, Kennzeichen. month: Monat, der Monat. mutton: Hammelfleisch, Schaffleisch, Hammel.
porridge: Brei, Haferbrei. pray: beten, betet, betest, bete, betteln, bitten, flehen. pronounce: aussprechen, sprechen aus, sprichst aus, sprecht aus, spreche aus, sprich aus, fällen. strongly: stark. varied: variiertet, variiertest, variierte, variierten, variiert, verschieden, abwechslungsreich, divers, wandeltet ab, wandelten ab, verschiedenartig. virginity: Jungfräulichkeit.
16
Love's Labour's Lost
BEROWNE. I'll lay my head to any good man's hat These oaths and laws will prove an idle scorn. Sirrah, come on.% COSTARD. I suffer for the truth, sir: for true it is I was taken with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true girl; and therefore welcome the sour cup of prosperity! Affliction may one day smile again; and till then, sit thee down, sorrow! [Exeunt.]
SCENE II. THE PARK. [Enter ARMADO and MOTH.] ARMADO. Boy, what sign is it when a man of great spirit grows melancholy? MOTH. A great sign, sir, that he will look sad. ARMADO. Why, sadness is one and the self-same thing, dear imp. MOTH. No, no; O Lord, sir, no. ARMADO. How canst thou part sadness and melancholy, my tender juvenal? MOTH. By a familiar demonstration of the working, my tough senior. ARMADO. Why tough senior? Why tough senior?
German affliction: Leid, Kummer, Bedrängnis. canst: kannst. demonstration: Demonstration, Kundgebung, Vorführung, Äußerung. grows: wächst, wächst an. idle: faul, untätig, nutzlos, Leerlauf, nicht belegt, müßig, leerlaufen, freilaufen, träge, unbeschäftigt, arbeitsscheu. imp: Kobold, Teufelchen, Irrwisch, Erdmännchen, Heinzelmännchen.
laws: Gesetze. moth: Motte, Springer, Nachtfalter, Zoff. prosperity: Wohlstand, Prosperität, Glück, Erfolg, Gedeihen, Wohlbefinden, Wohl, Segen, Heil. sad: traurig, schlimm, betrüblich, vergrämt, trist, düster. sadness: Traurigkeit, Betrübnis. sorrow: Kummer, Sorge, Betrübnis, Leid. sour: sauer, herb, bitter, bitterlich,
unwirsch, brummig. suffer: leiden, leide, leidet, leidest, ertragen, erleiden, dulden, erdulden, aushalten, schmachten, austragen. tender: zart, Angebot, weich, Verdingung, anbieten, Anerbieten, empfindlich, mürbe, präsentieren, Submission, sorgfältig. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. tough: zäh, schwierig, robust, hartnäckig, hart, grob, brutal, vierschrötig, stämmig, rüstig.
William Shakespeare
17
MOTH. Why tender juvenal? Why tender juvenal? ARMADO. I spoke it, tender juvenal, as a congruent epitheton appertaining to thy young days, which we may nominate tender.% MOTH. And I, tough senior, as an appertinent title to your old time, which we may name tough. ARMADO. Pretty and apt. MOTH. How mean you, sir? I pretty, and my saying apt? or I apt, and my saying pretty? ARMADO. Thou pretty, because little. MOTH. Little pretty, because little. Wherefore apt? ARMADO. And therefore apt, because quick. MOTH. Speak you this in my praise, master? ARMADO. In thy condign praise. MOTH. I will praise an eel with the same praise. ARMADO. What! That an eel is ingenious? MOTH. That an eel is quick.
German appertaining: gehörend. apt: geeignet, passend, zirka, ungefähr, treffend, begabt. condign: angemessen. congruent: kongruent, deckungsgleich, übereinstimmend, entsprechend. eel: Aal. ingenious: genial, erfinderisch, ausgeklügelt, sinnreich, geistreich, klug, tüchtig, geschult, geübt, gewandt, handlich.
master: Meister, Maestro, Herr, Magister, Master, beherrschen, Gebieter, Wirt, Druckvorlage, Lehrer, erlernen. moth: Motte, Springer, Nachtfalter, Zoff. nominate: ernennen, ernennt, ernenne, ernennst, nominieren. praise: loben, Lob, preisen, rühmen, anpreisen, verherrlichen, lobpreisen, ehren, inden Himmel heben, Preis. pretty: hübsch, ziemlich, nett, schön.
quick: schnell, rasch, hurtig, geschwind, flüchtig, prompt, flott, kurz, wach. saying: Sagend, Spruch. senior: älter, leitend, Senior. spoke: sprachen, sprachst, Sprach, spracht, Speiche, Spake. title: Titel, Überschrift, Name, Betiteln, Eigentumsrecht, Buchtitel, Bezeichnung, Anspruchtitel, Titulieren. wherefore: Weshalb, weswegen.
18
Love's Labour's Lost
ARMADO. I do say thou art quick in answers: thou heat'st my blood.% MOTH. I am answered, sir. ARMADO. I love not to be crossed. MOTH. [Aside] He speaks the mere contrary: crosses love not him. ARMADO. I have promised to study three years with the duke. MOTH. You may do it in an hour, sir. ARMADO. Impossible. MOTH. How many is one thrice told? ARMADO. I am ill at reck'ning; it fitteth the spirit of a tapster. MOTH. You are a gentleman and a gamester, sir. ARMADO. I confess both: they are both the varnish of a complete man. MOTH. Then I am sure you know how much the gross sum of deuce-ace amounts to. ARMADO. It doth amount to one more than two. MOTH. Which the base vulgar do call three.
German amounts: beträgt. answered: geantwortet. answers: Erwiderungen, antworten, antwortet. base: Basis, Grundlage, Base, Sockel, gemein, begründen, Boden, infam, niedrig, Fundament, begründen auf. crossed: gekreuzt. crosses: schritte. duke: Herzog. gamester: der Spieler, Spieler. gentleman: Herr, Ehrenmann.
gross: brutto, grob, Gros, arg, fürchterlich. ill: krank, übel, schlecht, schlimm. impossible: Unmöglich, ausgeschlossen, unvereinbar, unverträlich, nichtausführbar, imaginär, hoffnungslos, aussichtslos. promised: versprach, versprachen, versprachst, verspracht, versprochen, sagte zu, zugesagt, sagten zu, sagtet zu, sagtest zu, verhießen. speaks: Spricht.
spirit: Geist, Seele, Genius, Spiritus. sum: Summe, Betrag, Addition, Aneinanderreihung, Rechenaufgabe, Ergebnis. thrice: dreimal, dreifach. varnish: Lack, firnissen, Firnis, lackieren, lacken, Tünche, färben, Lackanstrich, Anstrich. vulgar: vulgär, ordinär, gewöhnlich, schäbig, trivial, üblich, schofel, geschmacklos, banal, abgeschmackt, verständlich.
William Shakespeare
19
ARMADO. True.% MOTH. Why, sir, is this such a piece of study? Now here's three studied ere ye'll thrice wink; and how easy it is to put 'years' to the word 'three,' and study three years in two words, the dancing horse will tell you. ARMADO. A most fine figure! MOTH. [Aside] To prove you a cipher. ARMADO. I will hereupon confess I am in love; and as it is base for a soldier to love, so am I in love with a base wench. If drawing my sword against the humour of affection would deliver me from the reprobate thought of it, I would take Desire prisoner, and ransom him to any French courtier for a new-devised curtsy. I think scorn to sigh: methinks I should out-swear Cupid. Comfort me, boy: what great men have been in love? MOTH. Hercules, master. ARMADO. Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name more; and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage. MOTH. Samson, master: he was a man of good carriage, great carriage, for he carried the town gates on his back like a porter; and he was in love. ARMADO. O well-knit Samson! strong-jointed Samson! I do excel thee in my rapier as much as thou didst me in carrying gates. I am in love too. Who was Samson's love, my dear Moth?
German affection: Zuneigung, Neigung, Affekt, Bewegung, Erkrankung, Gemütsbewegung, Krankheit, Liebe, Wohlwollen, Rührung. cipher: Ziffer, Zahl, Chiffre, Zahlzeichen, Verschlüsseln. courtier: Höfling, Hofbeamte, Hofmann. curtsy: Knicks, Sich verneigen, Reverenz, Verbeugung, Sich verbeugen, Biegen, Neigung, Verneigung.
dancing: Tanzend, Tanzen. excel: übertreffen, übertriffst, übertriff, übertrefft, übertreffe, sich auszeichnen. hercules: Herkules. hereupon: hierauf. humour: Humor, Stimmung, Laune, Spaß, Narrheit. porter: Gepäckträger, Träger, Portier, Pförtner, Dienstmann, Hausmeister, Lastträger, Gepäckkarren. prisoner: Gefangener, Gefangene,
Häftling, Arrestant. ransom: Lösegeld, Abfindungsgeld, Abkaufsumme, Abstand, Abfindungssumme. rapier: Rapier, Degen, Stoßdegen. reprobate: verkommen. scorn: Hohn, Verachtung, verachten, Bitterkeit, Gespött, Schärfe. sigh: Seufzen, Seufzer, Gier, Sucht. soldier: Soldat, der Soldat. sword: Schwert, Säbel, Klinge, Degen, Rapier.
20
Love's Labour's Lost
MOTH. A woman, master.% ARMADO. Of what complexion? MOTH. Of all the four, or the three, or the two, or one of the four. ARMADO. Tell me precisely of what complexion. MOTH. Of the sea-water green, sir. ARMADO. Is that one of the four complexions? MOTH. As I have read, sir; and the best of them too. ARMADO. Green, indeed, is the colour of lovers; but to have a love of that colour, methinks Samson had small reason for it. He surely affected her for her wit. MOTH. It was so, sir, for she had a green wit. ARMADO. My love is most immaculate white and red. MOTH. Most maculate thoughts, master, are masked under such colours. ARMADO. Define, define, well-educated infant. MOTH. My father's wit my mother's tongue assist me! ARMADO. Sweet invocation of a child; most pretty, and pathetical!
German affected: beeinflußtest, beeinflußten, beeinflußtet, beeinflußte, beeinflußt, berührten, berührtest, berührte, berührtet, geziert, berührt. assist: assistieren, assistiert, assistierst, assistiere, helfen, helfe, hilfst, hilf, helft, beistehen, stehen bei. colour: Farbe, Färben, Färbung, Farbstoff, einfärben. colours: Farben. complexion: Gesichtsfarbe, Teint, Hautfarbe.
complexions: Gesichtsfarben. define: definieren, definiere, definierst, definiert, bestimmen, festlegen, festsetzen, näher umschreiben, näher beschreiben, umschreiben, beschreiben. green: grün, unreif. immaculate: makellos, einwandfrei, fehlerlos. infant: Kind, Säugling, Kleinkind, Ding, Baby, Kleines Kind. invocation: Aufruf, Anrufung,
Bittgebet. lovers: Geliebte. masked: maskiert. precisely: genau. surely: sicherlich, bestimmt, wohl, freilich, immerhin, ja, ja doch, allerdings, sicher, zwar. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb. thoughts: Gedanken, Dachte. wit: Geist, Verstand, Witz.
William Shakespeare
21
MOTH. If she be made of white and red, Her faults will ne'er be known; For blushing cheeks by faults are bred, And fears by pale white shown. Then if she fear, or be to blame, By this you shall not know, For still her cheeks possess the same Which native she doth owe. A dangerous rhyme, master, against the reason of white and red.% ARMADO. Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar? MOTH. The world was very guilty of such a ballad some three ages since; but I think now 'tis not to be found; or if it were, it would neither serve for the writing nor the tune. ARMADO. I will have that subject newly writ o'er, that I may example my digression by some mighty precedent. Boy, I do love that country girl that I took in the park with the rational hind Costard: she deserves well. MOTH. [Aside] To be whipped; and yet a better love than my master. ARMADO. Sing, boy: my spirit grows heavy in love. MOTH. And that's great marvel, loving a light wench. ARMADO. I say, sing.
German ballad: Ballade. blushing: errötend. cheeks: Backen. deserves: verdient. digression: Abschweifung, Exposition, Ausweitung. faults: Fehler. fears: Schreckbilder, Schrecken, befürchtet, Ängste, Schreckgespenster. hind: Hirschkuh, Hindin, Nachträglich, Nachherig, Reh,
Hinter, Später. loving: liebend, liebevoll, liebreich. marvel: Wunder, staunen, Wunderding, sich wundern, erstaunen. mighty: mächtig, gewaltig. native: einheimisch, angeboren, Eingeborene, Eingeborener, autochthon, Einheimische, bodenständig, Ureinwohner, Autochthone, eingeboren, Einwohner.
owe: schulden, schulde, schuldest, schuldet, schuldig sein. possess: besitzen, besitze, besitzt. precedent: Präzedenzfall, Vorhergehend. rhyme: reim, reimen, Reimerei. sing: singen, singe, singst, singt. tune: Melodie, Lied, stimmen, abstimmen, Weise, anpassen, Liedchen, adaptieren. whipped: gepeitscht. writ: Erlaß, Verfügung.
22
Love's Labour's Lost
MOTH. Forbear till this company be past.% [Enter DULL, COSTARD, and JAQUENETTA.] DULL. Sir, the Duke's pleasure is, that you keep Costard safe: and you must suffer him to take no delight nor no penance; but a' must fast three days a week. For this damsel, I must keep her at the park; she is allowed for the day-woman. Fare you well. ARMADO. I do betray myself with blushing. Maid! JAQUENETTA. Man? ARMADO. I will visit thee at the lodge. JAQUENETTA. That's hereby. ARMADO. I know where it is situate. JAQUENETTA. Lord, how wise you are! ARMADO. I will tell thee wonders. JAQUENETTA. With that face? ARMADO. I love thee. JAQUENETTA. So I heard you say.
German allowed: erlaubt, erlaubtet, erlaubtest, erlaubten, erlaubte, gestattet, gestattetet, gestattetest, gestatteten, gestattete, gewährtet. betray: verraten, verrätst, verrate, verratet, verpfeifen, petzen, anzeigen. damsel: Maid. fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost, Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich befinden, Fahrschein. fast: schnell, fasten, geschwind, fest, rasch, widerstandsfähig, gediegen,
hurtig, feststehend, schleunig, hastig. hereby: hiermit, hierdurch, mit dieser, mit diesem, bei dieser, bei, hierbei. lodge: beherbergen, einreichen, unterbringen, einquartieren, Häuschen, wohnen, hausen, Hütte, leben, Loge, akkomodieren. lord: Herr, Lord, Gebieter. nor: noch, auch nicht, weder noch. pleasure: Vergnügen, Genuss, Freude, Lust, Gefallen, Wohlgefallen. safe: sicher, Geldschrank, Tresor,
ungefährlich, Safe, Schließfach, der Safe, gefahrlos, unversehrt, Panzerschrank, Wertegelass. situate: hinstellen, einordnen, stellst hin, stellen hin, gruppieren, stelle hin, stellt hin, installieren, räumlich anordnen. till: Bis, Kasse, Geldkasten, Geldschublade, bis zu. wise: weise, klug, gescheit. wonders: Wunder.
William Shakespeare
23
ARMADO. And so, farewell.% JAQUENETTA. Fair weather after you! DULL. Come, Jaquenetta, away! [Exit with JAQUENETTA.] ARMADO. Villain, thou shalt fast for thy offences ere thou be pardoned. COSTARD. Well, sir, I hope when I do it I shall do it on a full stomach. ARMADO. Thou shalt be heavily punished. COSTARD. I am more bound to you than your fellows, for they are but lightly rewarded. ARMADO. Take away this villain: shut him up. MOTH. Come, you transgressing slave: away! COSTARD. Let me not be pent up, sir: I will fast, being loose. MOTH. No, sir; that were fast and loose: thou shalt to prison. COSTARD. Well, if ever I do see the merry days of desolation that I have seen, some shall see-MOTH. What shall some see?
German bound: gebunden, begrenzen, Grenze, abgrenzen, eindämmen, einschränken, Schranke, beschränken. desolation: Trostlosigkeit, Verwüstung, Einsamkeit, Isulation, Verlassenheit. fellows: Gefährten, Kameraden, Kollegen. heavily: schwer, schwerlich. lightly: leicht. loose: lose, locker, los, beweglich,
unverpackt, verlieren, nicht fest, weit. merry: fröhlich, lustig, vergnügt, heiter, wohlgemut. offences: Beleidigungen. pardoned: verziehen. pent: das Penthouse. punished: bestraft, bestraftet, bestraftest, bestraften, bestrafte, straftet, strafte, straften, gestraft, straftest, züchtigte. rewarded: belohnt. shalt: sollst.
shut: schließen, geschlossen, zumachen, verschließen, zu, verriegeln, abdichten, abschliessen, zusperren, isolieren, sperren. slave: Sklave, Sklavin, Knecht, Dienstsklave, Leibeigene. stomach: Magen, der Magen, verbeißen, verschlucken, verwinden. transgressing: sündigend. villain: Bösewicht, Schurke, Unhold, Übeltäter, Frevler, Lump, Bandit, Schuft.
24
Love's Labour's Lost
COSTARD. Nay, nothing, Master Moth, but what they look upon. It is not for prisoners to be too silent in their words, and therefore I will say nothing. I thank God I have as little patience as another man, and therefore I can be quiet.% [Exeunt MOTH and COSTARD.] ARMADO. I do affect the very ground, which is base, where her shoe, which is baser, guided by her foot, which is basest, doth tread. I shall be forsworn,--which is a great argument of falsehood,--if I love. And how can that be true love which is falsely attempted? Love is a familiar; Love is a devil; there is no evil angel but Love. Yet was Samson so tempted, and he had an excellent strength; yet was Solomon so seduced, and he had a very good wit. Cupid's butt-shaft is too hard for Hercules' club, and therefore too much odds for a Spaniard's rapier. The first and second cause will not serve my turn; the passado he respects not, the duello he regards not; his disgrace is to be called boy, but his glory is to subdue men. Adieu, valour! rust, rapier! be still, drum! for your manager is in love; yea, he loveth. Assist me, some extemporal god of rime, for I am sure I shall turn sonneter. Devise, wit; write, pen; for I am for whole volumes in folio. [Exit.]
German basest: gemeinst. boy: Junge, Knabe, Bursche, Bube. devil: Teufel, Satan. devise: ersinnen, aussinnen, die Hinterlassenschaft, erdenken, erfunden, sich ausdenken, Vermächtnis, erfinden. drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose. evil: Übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft. glory: Ruhm, Herrlichkeit, Glorie, Pracht, Ehre, Berühmtheit.
guided: geführt, geleitet, gelenkt. odds: Chancen, Ungleichheit. pen: Feder, Kugelschreiber, Verschlag, Stifte, Stift, Stall, Schreibstifte, Hütte. prisoners: Arrestierten. regards: grüße, berücksichtigt, betrachtet, sieht an. respects: Respektiert. rust: rost, einrosten, rosten, verrosten, Eisenoxid. seduced: verführte, verführtet, verführtest, verführten, verführt.
shoe: Schuh, Hufeisen. subdue: überwältigen, unterwerfen, überwältigst, überwältigt, unterwirfst, unterwirf, unterwerft, unterwerfe, überwältige, überwinden, bezwingen. tempted: versuchte, versuchten, versuchtest, versuchtet, versucht. tread: treten, Lauffläche, schreiten, besteigen, Treppenstufe. valour: Mut. volumes: Jahrgänge.
William Shakespeare
25
ACT II
SCENE II. THE KING OF NAVARRE'S PARK. A PAVILION AND TENTS AT A DISTANCE.% [Enter the PRINCESS OF FRANCE, ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, LORDS, and other ATTENDANTS.] BOYET. Now, madam, summon up your dearest spirits: Consider who the king your father sends, To whom he sends, and what's his embassy: Yourself, held precious in the world's esteem, To parley with the sole inheritor Of all perfections that a man may owe, Matchless Navarre; the plea of no less weight Than Aquitaine, a dowry for a queen. Be now as prodigal of all dear grace As Nature was in making graces dear When she did starve the general world beside, And prodigally gave them all to you.
German dearest: Teuerste. dowry: Mitgift, Aussteuer, Dotation. graces: Anmut. madam: gnädige Frau, Frau. parley: verhandeln, verhandle, verhandelt, Verhandlungen, verhandelst, verhandele, Unterredung, die Friedensverhandlung, die Unterredung. perfections: Vollkommenheit. plea: Einspruch, Plädieren,
Beweisgrund, Argument, Bitte. precious: kostbar, selten, wertvoll, edel. prodigal: verschwenderisch. prodigally: verschwenderisch, verschwenderische. sends: sendet, schickt, schickt ab, sendet ein, übersendet, versendet, sendet ab, sendet zu. sole: sohle, Seezunge, einzig, alleinig, Fußsohle, besohlen, Schuhsohle, allein, bloß.
starve: hungern, hungerst, hungere, verhungern, hungert, verhungre, verhungert, verhungerst, verhungere, verrenken, Hunger leiden. summon: rufen, einberufen, vorladen, herbeirufen, kommen lassen, aufbieten, Ladung, aufrufen, zu sich rufen, anrufen.
26
Love's Labour's Lost
PRINCESS. % Good Lord Boyet, my beauty, though but mean, Needs not the painted flourish of your praise: Beauty is bought by judgment of the eye, Not utt'red by base sale of chapmen's tongues. I am less proud to hear you tell my worth Than you much willing to be counted wise In spending your wit in the praise of mine. But now to task the tasker: good Boyet, You are not ignorant, all-telling fame Doth noise abroad, Navarre hath made a vow, Till painful study shall outwear three years, No woman may approach his silent court: Therefore to's seemeth it a needful course, Before we enter his forbidden gates, To know his pleasure; and in that behalf, Bold of your worthiness, we single you As our best-moving fair solicitor. Tell him the daughter of the King of France, On serious business, craving quick dispatch, Importunes personal conference with his Grace. Haste, signify so much; while we attend, Like humble-visag'd suitors, his high will. BOYET. Proud of employment, willingly I go. PRINCESS. All pride is willing pride, and yours is so. [Exit BOYET.] Who are the votaries, my loving lords, That are vow-fellows with this virtuous duke?
German counted: gezählt, zählte, abgezählt. craving: Verlangen, erflehend, Begehr, Lust, Heftiges Verlangen, Flehend, Ein großes Verlangen, Begehren, Atemzug. flourish: blühen, blühst, blüht, blühe, gedeihen, Schnörkel, Tusch, florieren, floriert, florierst, floriere. forbidden: verboten, untersagt, verbieten, untersagen. ignorant: unwissend, ungebildet, unkundig, untauglich, ungeübt,
unentwickelt, unberechtigt, ungelehrt, unterentwickelt. judgment: Urteil, Gericht, Spruch, Entscheidung, Gutachten. needful: notwendig, nötig. outwear: abnutzen. painful: schmerzhaft, schmerzlich, peinlich. painted: gemalt, angestrichen. pride: Stolz, Hochmut, Hoffahrt. signify: bedeuten, bedeutet, bedeutest, bedeute, bezeichnen.
silent: schweigend, still, schweigsam, verschwiegen, ruhig, geräuschlos, stillschweigend. spending: ausgebend, Verbringend, Ausgeben, Aufwendend, zubringend. virtuous: tugendhaft. votaries: Verehrer. willingly: bereitwillig, gern, gutwillig, zuvorkommend, wohlwollend, bereit. worthiness: Wert.
William Shakespeare
27
FIRST LORD. Lord Longaville is one.% PRINCESS. Know you the man? MARIA. I know him, madam: at a marriage feast, Between Lord Perigort and the beauteous heir Of Jaques Falconbridge, solemnized In Normandy, saw I this Longaville. A man of sovereign parts, he is esteem'd, Well fitted in arts, glorious in arms: Nothing becomes him ill that he would well. The only soil of his fair virtue's gloss,-If virtue's gloss will stain with any soil,-Is a sharp wit match'd with too blunt a will; Whose edge hath power to cut, whose will still wills It should none spare that come within his power. PRINCESS. Some merry mocking lord, belike; is't so? MARIA. They say so most that most his humours know. PRINCESS. Such short-liv'd wits do wither as they grow. Who are the rest? KATHARINE. The young Dumain, a well-accomplish'd youth, Of all that virtue love for virtue lov'd; Most power to do most harm, least knowing ill, For he hath wit to make an ill shape good, And shape to win grace though he had no wit.
German arts: Künste. beauteous: schön, wunderschön. blunt: stumpf, abstumpfen, kurz angebunden, verflachen, unverblümt, ohne Umschweife, klobig, geradeheraus, einsilbig, brüsk, angebunden. fitted: zugeschnitten, tailliert. glorious: glorreich, herrlich, prächtig, ruhmreich, paradiesisch, köstlich, wonnig, hervorragend, berühmt, engelhaft, glänzend.
gloss: Glanz, Glosse. nachsichtig sein, sparsam, achten, harm: Schaden, beeinträchtigen, erübrigen. verletzen, düpieren, schwächen, stain: Fleck, beflecken, flecken, Beize, schädigen, Leid, jemandem schaden, beizen, Klecks, einflecken, benachteiligen. beschmutzen, leicht schmutzig humours: humore. werden, sudeln. knowing: wissend, kennend. virtue: Tugend, Solidität, Biederkeit, mocking: verspottend, verspotten, Bravheit. spottend, Verhöhnen. wither: verwelken, verwelkst, sovereign: Souverän, Herrscher. verwelke, verwelkt, welken, welke, spare: verschonen, sparen, Ersatzteil, verdorren, welkst, welkt, verblühen, übrig, schonen, Ersatz, ersparen, verdorre.
28
Love's Labour's Lost
I saw him at the Duke Alencon's once; And much too little of that good I saw Is my report to his great worthiness.% ROSALINE. Another of these students at that time Was there with him, if I have heard a truth: Berowne they call him; but a merrier man, Within the limit of becoming mirth, I never spent an hour's talk withal. His eye begets occasion for his wit, For every object that the one doth catch The other turns to a mirth-moving jest, Which his fair tongue, conceit's expositor, Delivers in such apt and gracious words That aged ears play truant at his tales, And younger hearings are quite ravished; So sweet and voluble is his discourse. PRINCESS. God bless my ladies! Are they all in love, That every one her own hath garnished With such bedecking ornaments of praise? FIRST LORD. Here comes Boyet. [Re-enter BOYET.] PRINCESS. Now, what admittance, lord? BOYET. Navarre had notice of your fair approach, And he and his competitors in oath Were all address'd to meet you, gentle lady,
German admittance: Eintritt, Zutritt, Admittanz, Scheinleitwert, Eingang, Zulassung, Einlaß. aged: bejahrt, Alt, uralt, im Alter von. bedecking: zieren, schmückend. begets: zeugt. bless: segnen, segnet, segne, segnest. competitors: Konkurrenten. discourse: sprechen, der Diskurs, Diskurs, Gespräch, Gesprächs, Rede, reden, Rede halten. ears: Ohren.
eye: Auge, Öhr, Äuglein, Licht, Beobachten, Auglein, Äugelchen. gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise, zahm, nicht nachtragend, duldsam, samtartig, tolerant, milde, süß. gracious: gnädig, gütig. hearings: Gehör. limit: Grenze, begrenzen, beschränken, einschränken, Limit, Schranke, Begrenzung, Grenzwert, Beschränkung, Obergrenze. merrier: lustiger, fröhlicher.
occasion: Anlass, Gelegenheit, Veranlassung, Ereignis, Mal. ornaments: Verzierungen, Schmuckstücke, Schmucksteine, Schmucksachen, Juwelierarbeit, Schmuck, Bijouterien. truant: Schwänzer. turns: dreht, kehrt, wendet, drechselt, wendet um, dreht um, Wendungen, Umschwünge. voluble: gewandt. younger: jünger.
William Shakespeare
29
Before I came. Marry, thus much I have learnt; He rather means to lodge you in the field, Like one that comes here to besiege his court, Than seek a dispensation for his oath, To let you enter his unpeeled house. Here comes Navarre.% [The LADIES mask.] [Enter KING, LONGAVILLE, DUMAINE, BEROWNE, and ATTENDANTS.] KING. Fair Princess, welcome to the court of Navarre. PRINCESS. 'Fair' I give you back again; and 'welcome' I have not yet: the roof of this court is too high to be yours, and welcome to the wide fields too base to be mine. KING. You shall be welcome, madam, to my court. PRINCESS. I will be welcome then: conduct me thither. KING. Hear me, dear lady; I have sworn an oath. PRINCESS. Our Lady help my lord! he'll be forsworn. KING. Not for the world, fair madam, by my will. PRINCESS. Why, will shall break it; will, and nothing else. KING. Your ladyship is ignorant what it is.
German besiege: belagern, belagre, belagere, belagerst, belagert, überhäufen, überhäufst, überhäuft, überschütten, überhäufe. conduct: leiten, Verhalten, führen, Benehmen, dirigieren, Betragen, Gebahren, Führung, Aufführung, lenken. dispensation: Dispens, Austeilung, Verteilung, Dispensierung. enter: eintreten, tretet ein, treten ein, trete ein, tritt ein, trittst ein,
hereinkommen, komme herein, kommen herein, kommst herein, kommt herein. he'll: er wird. ladyship: Eure Durchlaucht, Gräfin, Weibliches Gegenstück zu Lordship. marry: heiraten, heiratet, heiratest, heirate, sich verheiraten, sich vermählen, in den Ehestand treten, sich verehelichen. roof: Dach, mit einem Dach versehen, Gewölbe, das Dach.
thither: dorthin, dahin, nach dort, hierhin. unpeeled: nicht enthülst, nicht geschält. welcome: Willkommen, begrüßen, begrüßst, begrüße, begrüßt, willkommen heißen, Empfang, erwünscht, Begrüßung, bewillkommen, bewirten. yours: euer, ihr, die deine, der Ihre, der euere, der deine, das deine, ihre, ihres.
30
Love's Labour's Lost
PRINCESS. Were my lord so, his ignorance were wise, Where now his knowledge must prove ignorance. I hear your Grace hath sworn out house-keeping: 'Tis deadly sin to keep that oath, my lord, And sin to break it. But pardon me, I am too sudden bold: To teach a teacher ill beseemeth me. Vouchsafe to read the purpose of my coming, And suddenly resolve me in my suit. [Gives a paper.] KING. Madam, I will, if suddenly I may.% PRINCESS. You will the sooner that I were away, For you'll prove perjur'd if you make me stay. BEROWNE. Did not I dance with you in Brabant once? ROSALINE. Did not I dance with you in Brabant once? BEROWNE. I know you did. ROSALINE. How needless was it then To ask the question! BEROWNE. You must not be so quick. ROSALINE. 'Tis long of you, that spur me with such questions.
German break: Pause, brechen, Bruch, zerbrechen, Unterbrechung, unterbrechen, abbrechen, aufbrechen, Ruhepause, kaputtmachen, Riss. dance: tanzen, Tanz, Ball, Tänzchen. deadly: tödlich. ignorance: Unwissenheit, Unkenntnis. needless: unnötig, überflüssig, bedürfnislos, entbehrlich, unnötigerweise, übrig. pardon: Verzeihung, Begnadigung, Vergebung, verzeihen,
entschuldigen, amnestieren, Entschuldigung. prove: beweisen, beweise, beweist, nachweisen, belegen, erweisen, vorweisen, prüfen, erweist, erweise, erhärten. purpose: Zweck, Absicht, Ziel, Bestimmung. questions: Fragen. resolve: vornehmen, beabsichtigen, lösen. sin: Sünde, Sündigen, Sich
versündigen, gegen etwas verstoßen. sooner: eher, früher. spur: Sporn, anspornen, Ansporn, Abzweigleitung. sudden: plötzlich, jäh, abrupt, unerwartet. teach: lehren, lehrt, lehrst, Lehre, unterrichten, unterrichtet, unterrichte, unterrichtest, belehren, belehre, belehrst. teacher: Lehrer, Lehrerin, Lehrkraft. you'll: du wirst.
William Shakespeare
31
BEROWNE. Your wit's too hot, it speeds too fast, 'twill tire.% ROSALINE. Not till it leave the rider in the mire. BEROWNE. What time o' day? ROSALINE. The hour that fools should ask. BEROWNE. Now fair befall your mask! ROSALINE. Fair fall the face it covers! BEROWNE. And send you many lovers! ROSALINE. Amen, so you be none. BEROWNE. Nay, then will I be gone. KING. Madam, your father here doth intimate The payment of a hundred thousand crowns; Being but the one half of an entire sum Disbursed by my father in his wars. But say that he or we,--as neither have,-Receiv'd that sum, yet there remains unpaid A hundred thousand more, in surety of the which, One part of Aquitaine is bound to us, Although not valued to the money's worth. If then the King your father will restore But that one half which is unsatisfied,
German befall: brichst herein, wandele an, anwandeln, widerfahrt, widerfährst, widerfahren, widerfahre, wandle an, wandelt an, wandeln an, sich begeben. covers: Einschlagen, Umschläge, verdeckt, Schutzbezüge, Überzüge. entire: Ganz, total, vollständig, ganze, völlig, gesamt, gänzlich. fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt, schön, billig, angemessen, ehrlich, Markt, Kirchweih, anständig.
fools: narren, Dummköpfe. mask: Maske, maskieren, Gesichtsmaske. mire: Sumpf. neither: weder, keiner, keine, keines, auch nicht, noch, niemand. o: Oxygenium, Sauerstoff. payment: Zahlung, Bezahlung, Abzahlung, Begleichung, Auszahlung, Entgeld, die Akontierung, Einzahlung, Abzahlen, Abtragen, Vergütung.
remains: Bleibt, Rest, Reste, Überrest, Restant, Restposten, Restbestand, Nachlaß, Überbleibsel, Überreste, Verbleibt. rider: Reiter. send: senden, schicken, schicke, sendet, sende, schickt, sendest, schickst, einsenden, abschicken, schickt ab. speeds: Beschleunigt. surety: Bürgschaft, Sicherheit. valued: bewertet, geschätzt.
32
Love's Labour's Lost
We will give up our right in Aquitaine, And hold fair friendship with his majesty. But that, it seems, he little purposeth, For here he doth demand to have repaid A hundred thousand crowns; and not demands, On payment of a hundred thousand crowns, To have his title live in Aquitaine; Which we much rather had depart withal, And have the money by our father lent, Than Aquitaine so gelded as it is. Dear Princess, were not his requests so far From reason's yielding, your fair self should make A yielding 'gainst some reason in my breast, And go well satisfied to France again.% PRINCESS. You do the king my father too much wrong, And wrong the reputation of your name, In so unseeming to confess receipt Of that which hath so faithfully been paid. KING. I do protest I never heard of it; And, if you prove it, I'll repay it back Or yield up Aquitaine. PRINCESS. We arrest your word. Boyet, you can produce acquittances For such a sum from special officers Of Charles his father. KING. Satisfy me so.
German arrest: verhaften, festnehmen, Festnahme, Haft, Verhaftung, Arrest, Arestieren, vorläufige Festnahme, erfassen, fassen, arrestieren. crowns: Kronen, Ehrenkronen, Scheitel, Wirbel. depart: abreisen, reise ab, reist ab, reisen ab, abfahren, fahrt ab, fährst ab, fahre ab, fortgehen, fahren ab, geht fort. faithfully: treu, ehrlich, treulich. friendship: Freundschaft,
Kameradschaft. gelded: kastrierte. protest: Einspruch, protestieren, Protest, anfechten, beanstanden, Widerspruch, Gegenrede, Einspruch erheben. repay: vergelten, vergelte, vergeltet, vergilt, vergiltst, zurückzahlen. reputation: Ruf, Ansehen, Reputation, Name, Bekanntheit, Schrei, Ehre. requests: Fragen, Versuchen. satisfied: befriedigtet, befriedigtest,
befriedigten, befriedigte, befriedigt, zufrieden, satt, gesättigt, gefüllt, voll. satisfy: befriedigen, befriedigt, befriedigst, befriedige, zufrieden stellen, genügen, stillen. self: Selbst, Selber. yield: Ertrag, nachgeben, Ausbeute, ergeben, weichen, weiche, weichst, abtreten, weicht, einbringen, Gewinn. yielding: weichend, einbringend, nachgiebig.
William Shakespeare
33
BOYET. So please your Grace, the packet is not come, Where that and other specialties are bound: To-morrow you shall have a sight of them.% KING. It shall suffice me; at which interview All liberal reason I will yield unto. Meantime receive such welcome at my hand As honour, without breach of honour, may Make tender of to thy true worthiness. You may not come, fair Princess, in my gates; But here without you shall be so receiv'd As you shall deem yourself lodg'd in my heart, Though so denied fair harbour in my house. Your own good thoughts excuse me, and farewell: To-morrow shall we visit you again. PRINCESS. Sweet health and fair desires consort your Grace! KING. Thy own wish wish I thee in every place. [Exeunt KING and his Train.] BEROWNE. Lady, I will commend you to mine own heart. ROSALINE. Pray you, do my commendations; I would be glad to see it. BEROWNE. I would you heard it groan. ROSALINE. Is the fool sick?
German breach: Bresche, Verletzung, Lücke, Bruch, Einschlag, Aufmachung, Übertretung, Öffnung, Loch, Einschläge, Verstoß. commendations: Ehrenbeweise. consort: verkehren, Frau, Weib, Gemahlin, Gattin. deem: erachten, erachte, erachtest, erachtet, meinen, befinden, glauben, schauen, anblicken, zuschauen, ansehen. desires: wünscht.
excuse: entschuldigen, Entschuldigung, Ausrede, Ausflucht, verzeihen, Verzeihung, Pardon. fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren, Idiot, Schwachsinnige, neppen, mystifizieren, irreführen, hinters Licht führen, Irrsinnige. groan: stöhnen, ächzen, wimmern, seufzen, wehklagen, jammern, Ächzer, winseln. harbour: Hafen, beherbergen. honour: Ehre, ehren, beehren,
verehren, Ehrung, Gewinn, Ehrerbietung erweisen, achten, hochachten, Aufwendung, huldigen. packet: Paket, Päckchen, Datenpaket, Packung, Bündel. sick: krank, übel, geschmacklos, makaber. specialties: Spezialitäten. suffice: genügen, genügst, genügt, genüge, ausreichen, reiche aus, reichst aus, reichen aus, reicht aus, hinreichen, reicht hin.
34
Love's Labour's Lost
BEROWNE. Sick at the heart.% ROSALINE. Alack! let it blood. BEROWNE. Would that do it good? ROSALINE. My physic says 'ay.' BEROWNE. Will you prick't with your eye? ROSALINE. No point, with my knife. BEROWNE. Now, God save thy life! ROSALINE. And yours from long living! BEROWNE. I cannot stay thanksgiving. [Retiring.] DUMAINE. Sir, I pray you, a word: what lady is that same? BOYET. The heir of Alencon, Katharine her name. DUMAINE. A gallant lady! Monsieur, fare you well. [Exit.] LONGAVILLE. I beseech you a word: what is she in the white?
German beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen. blood: Blut, das Blut. cannot: kann nicht. eye: Auge, Öhr, Äuglein, Licht, Beobachten, Auglein, Äugelchen. fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost, Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich befinden, Fahrschein. gallant: galant, tapfer, Ritterlich, tüchtig, brav, mutig, wacker.
heir: Erbe, Verwandte, Angehörige, Hinterbliebene. knife: Messer, das Messer. lady: Dame, Frau, Herrin. living: lebend, Lebensunterhalt, wohnend, lebendig, wohnen, hausend, Lebensweise, ansässig, sich Aufhalten, wohnhaft. physic: Abführmittel. pray: beten, betet, betest, bete, betteln, bitten, flehen. save: retten, rette, rettest, rettet,
speichern, speichre, speichere, speichert, speicherst, ersparen, sparen. sick: krank, übel, geschmacklos, makaber. stay: bleiben, Aufenthalt, bleibt, bleibst, Bleibe, Stag, übrigbleiben. thy: Dein. yours: euer, ihr, die deine, der Ihre, der euere, der deine, das deine, ihre, ihres.
William Shakespeare
35
BOYET. A woman sometimes, an you saw her in the light.% LONGAVILLE. Perchance light in the light. I desire her name. BOYET. She hath but one for herself; to desire that were a shame. LONGAVILLE. Pray you, sir, whose daughter? BOYET. Her mother's, I have heard. LONGAVILLE. God's blessing on your beard! BOYET. Good sir, be not offended. She is an heir of Falconbridge. LONGAVILLE. Nay, my choler is ended. She is a most sweet lady. BOYET. Not unlike, sir; that may be. [Exit LONGAVILLE.] BEROWNE. What's her name in the cap? BOYET. Rosaline, by good hap. BEROWNE. Is she wedded or no? BOYET. To her will, sir, or so.
German beard: Bart. blessing: segnend, Segen, Heil, Einsetzung, Glückwunsch, Einsegnung, Heiligkeit, Heiligung, Herrlichkeit, Segenspendung, Segenswunsch. cap: Kappe, Mütze, Haube, Deckel, bedecken, Barett, Hut, Knallplätzchen, Kopfbedeckung, Decke, Käppchen. daughter: Tochter, die Tochter. desire: Wunsch, wünschen, Begierde,
begehren, Verlangen, Lust, Begehr, hoffen, Gier, herbeisehnen, erwarten. hap: der Zufall, Zufall. hath: hat. heard: hörte, hörtet, hörten, Gehört, hörtest, erfuhrt, erfuhrst, gehörte, erfuhren, erfahren, vernahm. heir: Erbe, Verwandte, Angehörige, Hinterbliebene. herself: selber, selbst, sich, sie selbst. light: licht, leicht, hell, gelinde, schwach, erhellen, zünden,
entzünden, anzünden, geistesschwach, flau. nay: nein. perchance: vielleicht, zufällig, eventuell, möglicherweise, wohl. pray: beten, betet, betest, bete, betteln, bitten, flehen. unlike: ungleich, verschieden, anders als, im Gegensatz zu. wedded: heirateten, heiratetet, heiratetest, heiratete, geheiratet.
36
Love's Labour's Lost
BEROWNE. You are welcome, sir. Adieu! BOYET. Farewell to me, sir, and welcome to you.% [Exit BEROWNE.--LADIES unmask.] MARIA. That last is Berowne, the merry mad-cap lord; Not a word with him but a jest. BOYET. And every jest but a word. PRINCESS. It was well done of you to take him at his word. BOYET. I was as willing to grapple as he was to board. MARIA. Two hot sheeps, marry! BOYET. And wherefore not ships? No sheep, sweet lamb, unless we feed on your lips. MARIA. You sheep and I pasture: shall that finish the jest? BOYET. So you grant pasture for me. [Offering to kiss her.] MARIA. Not so, gentle beast. My lips are no common, though several they be. BOYET. Belonging to whom?
German adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl, auf Wiedersehen. belonging: Zugehörig, Gehörend, Hingehorend, Stammend. farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe wohl, Adieu, auf Wiedersehen, Valet. feed: speisen, füttern, ernähren, speist, ernährst, füttere, füttre, fressen, füttert, nähren, ernährt. finish: beenden, beendet, beende, beendest, enden, endet, endest, ende, erledigen, ausarbeiten, Schluß.
grant: bewilligen, Bewilligung, gewähren, Subvention, Unterstützung, Zuschuss, gestatten, Beihilfe. grapple: erwischen, fangen, ertappen, ergreifen, fassen, erbeuten. hot: heiß, warm, scharf. jest: scherzen, spaßen. kiss: Kuss, küssen, der Kuss. lamb: Lamm, Lammfleisch, Lämmchen. lips: Lippen.
pasture: Weide, Weideland, Viehweide. sheep: Schaf, Schafe, Hammel. unless: es sei denn, wenn nicht, außer wenn, es wäre denn. whom: wen, wem. willing: bereitwillig, Bereit, willig, gewillt, wollend, geneigt, einsatzbereit, gutwillig, klar, parat, wohlwollend. word: Wort, Vokabel, Datenwort, Formulieren.
William Shakespeare
37
MARIA. To my fortunes and me.% PRINCESS. Good wits will be jangling; but, gentles, agree; This civil war of wits were much better us'd On Navarre and his book-men, for here 'tis abus'd. BOYET. If my observation,--which very seldom lies, By the heart's still rhetoric disclosed with eyes, Deceive me not now, Navarre is infected. PRINCESS. With what? BOYET. With that which we lovers entitle affected. PRINCESS. Your reason. BOYET. Why, all his behaviours did make their retire To the court of his eye, peeping thorough desire; His heart, like an agate, with your print impress'd, Proud with his form, in his eye pride express'd; His tongue, all impatient to speak and not see, Did stumble with haste in his eyesight to be; All senses to that sense did make their repair, To feel only looking on fairest of fair. Methought all his senses were lock'd in his eye, As jewels in crystal for some prince to buy; Who, tend'ring their own worth from where they were glass'd, Did point you to buy them, along as you pass'd. His face's own margent did quote such amazes
German agate: Achat. amazes: erstaunt, verwundert, überrascht. behaviours: Verhalten. crystal: Kristall, Aus Kristall. disclosed: offenbart, enthüllte. entitle: berechtigen. fairest: schönste. fortunes: Vermögen, Glücksfälle. haste: Eile, Hast, Geschwindigkeit. impatient: ungeduldig, rastlos, ruhelos, rührig, steif, unruhig,
zappelig, flatterhaft, unbeständig. infected: infiziert, stecktet an, stecktest an, steckten an, steckte an, infiziertet, infiziertest, infizierten, infizierte, angesteckt, entzündet. jangling: keifend. jewels: Juwelen. peeping: piepsend. prince: Prinz, Fürst. print: drucken, Druck, Abzug, Abdruck, Ausdruck, Prägung, Fotoabzug, prägen, bedrücken.
quote: zitieren, Zitat, anführen, nennen, Quote, Anführungszeichen, anbieten, Urteilsspruch, Urteil, Entscheidung, Gänsefüßchen. rhetoric: Rhetorik, Redekunst. seldom: selten. senses: Sinne. stumble: stolpern, straucheln, holpern, einen Fehltritt begehen, humpeln. thorough: gründlich, vollkommen, völlig, vortrefflich, vollständig, total, sorgfältig, komplett, absolut.
38
Love's Labour's Lost
That all eyes saw his eyes enchanted with gazes. I'll give you Aquitaine, and all that is his, An you give him for my sake but one loving kiss.% PRINCESS. Come, to our pavilion: Boyet is dispos'd. BOYET. But to speak that in words which his eye hath disclos'd. I only have made a mouth of his eye, By adding a tongue which I know will not lie. ROSALINE. Thou art an old love-monger, and speak'st skilfully. MARIA. He is Cupid's grandfather, and learns news of him. ROSALINE. Then was Venus like her mother; for her father is but grim. BOYET. Do you hear, my mad wenches? MARIA. No. BOYET. What, then, do you see? ROSALINE. Ay, our way to be gone. BOYET. You are too hard for me. [Exeunt.]
German adding: zufügend, addierend, beifügend, ergänzend, anfügend, beigebend. art: Kunst. enchanted: bezaubert, bezaubertet, bezaubertest, bezauberte, bezauberten. gone: gegangen, fort, weg, davon, verschwunden. grandfather: Großvater, Opa, Großpapa. grim: grimmig, verbissen, verkniffen,
hart. hard: hart, schwer, fest, schwierig, anstrengend, stark. hath: hat. hear: hören, hört, höre, hörst, erfahren, vernehmen, erfahre, erfährst, erfahrt, vernehme, vernehmt. learns: lernt, erlernt. lie: liegen, lügen, lüge, fabulieren, Unwahrkeit, Täuschung, Schwindelei, Schummelei, Lage, Irreführung, gelegen sein.
loving: liebend, liebevoll, liebreich. mad: wahnsinnig, verrückt, toll, irre, böse. mouth: Mund, Mündung, Maul, der Mund, Schwätzer, Öffnung. news: Neuigkeit, Nachrichten, Nachricht, Neuigkeiten, Meldung, Neuheit, Neues. pavilion: Pavillon. sake: Seinetwegen, Wille, Willen, der Sake, der Willen, Sake. skilfully: geschickt.
William Shakespeare
39
ACT III
SCENE I. THE KING OF NAVARRE'S PARK.% [Enter ARMADO and MOTH.] ARMADO. Warble, child; make passionate my sense of hearing. MOTH [Singing.] Concolinel,-ARMADO. Sweet air! Go, tenderness of years; take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither; I must employ him in a letter to my love. MOTH. Master, will you win your love with a French brawl? ARMADO. How meanest thou? brawling in French? MOTH. No, my complete master; but to jig off a tune at the tongue's end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing
German brawl: Zanken, Schlägerei. brawling: krakeelend, zankend. canary: Kanarienvogel, kanarisch. employ: anwenden, beschäftigen, verwenden, anstellen, anwerben, benutzen, gebrauchen, anziehen, brauchen, dingen, einstellen. enlargement: Vergrößerung, Anwuchs, Zunahme, Vermehrung. eyelids: Augenlider, Augendeckel. feet: Füße, Fuß. hearing: hörend, Gehör, Hören,
Anhörung, Hearing, Gehörsinn, passionate: leidenschaftlich, Gesetzhörung, erfahrend, heißblütig, hitzig, passioniert, vernehmend. hemmungslos, eifrig, jig: Spannvorrichtung. hingebungsvoll, enthusiastisch, key: Schlüssel, taste, Tonart, Paßfeder, begeistert, hitzköpfig, aufgeregt. Lösung, Tonleiter, Klaviertaste, tenderness: Zärtlichkeit, Weichheit, Gamme. Zuneigung, Innigkeit, Zartheit, meanest: unterste. Sanftheit, Sanftmut. note: Notiz, Note, Anmerkung, turning: Drehend, kehrend, wendend, Aufzeichnung, notieren, anmerken, drechselnd, Drehen, umwendend, Vermerk, Kommentar, Geldschein, umdrehend, Schwenke, Karte, Eintragung. Schwenkungen, Gangbar, Drehung.
40
Love's Labour's Lost
a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuffed up love by smelling love; with your hat penthouse-like o'er the shop of your eyes, with your arms crossed on your thin-belly doublet, like a rabbit on a spit; or your hands in your pocket, like a man after the old painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away. These are complements, these are humours; these betray nice wenches, that would be betrayed without these; and make them men of note,--do you note me?--that most are affected to these.% ARMADO. How hast thou purchased this experience? MOTH. By my penny of observation. ARMADO. But O--but O,-MOTH. 'The hobby-horse is forgot.' ARMADO. Call'st thou my love 'hobby-horse'? MOTH. No, master; the hobby-horse is but a colt, and your love perhaps, a hackney. But have you forgot your love? ARMADO. Almost I had. MOTH. Negligent student! learn her by heart. ARMADO. By heart and in heart, boy. MOTH. And out of heart, master: all those three I will prove.
German betrayed: verrieten, verrietet, verraten, verriet, verrietst. colt: Fohlen, Füllen, Hengstfohlen. doublet: Dublette, Dipol. forgot: vergaßt, vergass, vergaßen, vergaßest, vergessen. hackney: der Lohnarbeiter, die Droschke, Lohnarbeiter, Tagelöhner. hat: Hut, der Hut, Hütchen. negligent: fahrlässig, nachlässig, liederlich, säumig, unsorgfältig, unachtsam, schlampig, lässig,
gedankenlos, achtlos. observation: Beobachtung, Anschauung, Bemerkung, Vermerk, Äußerung, Tadel, Observation, Interesse, Aufmerksamkeit, Ansicht, Beobachten. penny: Pfennig, Penny, Groschen, Heller, Deut. purchased: angeschafft. rabbit: Kaninchen, Karnickel, Hase, das Kaninchen. singing: singend, Gesang, Singen,
Pfeifen. smelling: Riechend. snip: Schnitt, Knipschen, schnippeln, Schnipsel. snuffed: schnupfte. sometime: irgendwann, einmal, einst, jemals, je, manchmal, einstens, ehemals, einstmals. spit: spucken, speien, Spucke, Ausspucken, auswerfen, Bratspieß, ausspeien. swallowed: geschluckt.
William Shakespeare
41
ARMADO. What wilt thou prove? MOTH. A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the instant: by heart you love her, because your heart cannot come by her; in heart you love her, because your heart is in love with her; and out of heart you love her, being out of heart that you cannot enjoy her.% ARMADO. I am all these three. MOTH. And three times as much more, and yet nothing at all. ARMADO. Fetch hither the swain: he must carry me a letter. MOTH. A message well sympathized; a horse to be ambassador for an ass. ARMADO. Ha, ha! what sayest thou? MOTH. Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is very slow-gaited. But I go. ARMADO. The way is but short: away! MOTH. As swift as lead, sir. ARMADO. The meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? MOTH. Minime, honest master; or rather, master, no.
German ambassador: Botschafter, Bote, Botschafterin, Gesandter. ass: Esel, Arsch. enjoy: genießen, genießt, genieße, schlürfen, unterhalten, amüsieren, belustigen, sich freuen an, sich freuen, sich erfreuen, gefallen. fetch: holen, bringen, holst, hole, bringt, Abruf, bringe, bringst, holt, eintragen, heranbringen. ha: prevailing opinion, ha. honest: ehrlich, aufrichtig, anständig,
redlich, bieder, rechtschaffen, fidel, honett, ehrenwerte, brav. horse: Pferd, das Pferd, Roß, Gaul. instant: Augenblick, Moment, sofortig. meaning: Bedeutung, Sinn, Tendenz, Wert, Meinung, Plan, Inhalt, Bezeichnung, Verstand, Tragweite, Wichigkeit. message: Nachricht, Meldung, Botschaft, Mitteilung, Bekanntmachung, Auskunft. metal: Metall, Metallisch, das Metall,
metallen, Dose, Büchse, Blech, Konserve. slow: langsam, träge, verlangsamen. swift: schnell, Rasch, geschwind, hurtig, flink, Turmschwalbe, Mauersegler. sympathized: mitgefühlt, fühltest mit, fühlten mit, gemeinschaftlich, fühltet mit, fühlte mit, gemeinsam. wilt: welken, welkt, welkst, welke, verwelken.
42
Love's Labour's Lost
ARMADO. I say lead is slow.% MOTH. You are too swift, sir, to say so: Is that lead slow which is fir'd from a gun? ARMADO. Sweet smoke of rhetoric! He reputes me a cannon; and the bullet, that's he; I shoot thee at the swain. MOTH. Thump then, and I flee. [Exit.] ARMADO. A most acute juvenal; volable and free of grace! By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face: Most rude melancholy, valour gives thee place. My herald is return'd. [Re-enter MOTH with COSTARD.] MOTH. A wonder, master! here's a costard broken in a shin. ARMADO. Some enigma, some riddle: come, thy l’envoy; begin. COSTARD. No egma, no riddle, no l’envoy; no salve in the mail, sir. O! sir, plantain, a plain plantain; no l’envoy, no l’envoy; no salve, sir, but a plantain. ARMADO. By virtue thou enforcest laughter; thy silly thought, my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling: O! pardon me, my stars. Doth the inconsiderate take salve for l’envoy, and the word l’envoy for a salve?
German acute: akut, intensiv, scharf, heftig, hitzig, herb, sofort, spitz, spitzfindig, direkt, grell. bullet: Kugel, Geschoss, die Kugel, Gliederungspunkt. cannon: Kanone, Kanon. enigma: Rätsel. heaving: hebend, hochhebend. herald: Herold, einläuten, einleiten. inconsiderate: rücksichtslos, unaufmerksam. laughter: Gelächter, Lachen, Lächeln,
Lache, Grinsen. lungs: Lunge, Lungen, Atmungsorgan. plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar, deutlich, schlicht, gängig, gewöhnlich, glatt, ordinär, nichthäßlich. plantain: Wegerich, Kochbanane. provokes: reizt, fordert heraus, provoziert, reizt auf, reizt an. riddle: Rätsel. ridiculous: lächerlich, lachhaft,
ridikul, absurd. rude: unverschämt, unhöflich, unanständig, ungezogen, grob, barsch, unverfroren. salve: Salbe. shin: Schienbein, Schiene. shoot: schießen, schießt, schieße, Schößling, erschießen, Trieb, Sproß, Schuss, erschieße, feuern, erschießt. smiling: Lächelnd. spleen: Milz, Üble Laune. welkin: Himmelsgewölbe.
William Shakespeare
43
MOTH. Do the wise think them other? Is not l’envoy a salve? ARMADO. No, page: it is an epilogue or discourse to make plain Some obscure precedence that hath tofore been sain. I will example it: The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. There's the moral. Now the l’envoy.% MOTH. I will add the l’envoy. Say the moral again. ARMADO. The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. MOTH. Until the goose came out of door, And stay'd the odds by adding four. Now will I begin your moral, and do you follow with my l’envoy. The fox, the ape, and the humble-bee, Were still at odds, being but three. ARMADO. Until the goose came out of door, Staying the odds by adding four. MOTH. A good l’envoy, ending in the goose; would you desire more? COSTARD. The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat. Sir, your pennyworth is good an your goose be fat. To sell a bargain well is as cunning as fast and loose: Let me see: a fat l’envoy; ay, that's a fat goose.
German ape: Affe, nachäffen, Menschenaffe. bargain: feilschen, Geschäft, Gelegenheitskauf, handeln, Handel, Abmachung, dingen, abhandeln, abfeilschen, Abmarkten, markten. begin: anfangen, fangt an, fängst an, fangen an, fange an, beginnen, beginne, beginnt, beginnst, anbrechen, breche an. cunning: schlau, listig, Gerissenheit, gerieben, durchtrieben, gerissen, Hinterlist, Schlauheit, ausgekocht,
Arglist, arglistig. ending: Ende, Endend, Beendigung, Abschluß, Beendung, ablaufend. epilogue: Nachwort, Epilog, Schlußwort. fat: fett, dick, feist, fettig, Fetteile, Fetteilchen, wohlbeleibt, geil, Öl, Schmalz, Schmiere. fox: Fuchs, der Fuchs. goose: Ganz, Gänschen, die Gans. moral: moralisch, sittlich, Moral. obscure: dunkel, obskur, schmierig,
schuftig, teuflisch, unbedeutend, unbekannt, veruntreuen, unheimlich, fragwürdig, unklar. precedence: Vorrang. sell: verkaufen, verkauft, verkaufst, verkaufe, veräußern, veräußerst, vertreiben, veräußert, veräußere, veräußre, auktionieren. sold: verkauftet, verkauftest, verkauft, verkauften, verkaufte, veräußert, veräußerten, veräußertest, veräußertet, veräußerte.
44
Love's Labour's Lost
ARMADO. Come hither, come hither. How did this argument begin? MOTH. By saying that a costard was broken in a shin. Then call'd you for the l’envoy.% COSTARD. True, and I for a plantain: thus came your argument in; Then the boy's fat l’envoy, the goose that you bought; And he ended the market. ARMADO. But tell me; how was there a costard broken in a shin? MOTH. I will tell you sensibly. COSTARD. Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l’envoy: I, Costard, running out, that was safely within, Fell over the threshold and broke my shin. ARMADO. We will talk no more of this matter. COSTARD. Till there be more matter in the shin. ARMADO. Sirrah Costard. I will enfranchise thee. COSTARD. O! marry me to one Frances: I smell some l’envoy, some goose, in this. ARMADO. By my sweet soul, I mean setting thee at liberty, enfreedoming thy person: thou wert immured, restrained, captivated, bound.
German argument: Argument, Beweisgrund, frei, lasse frei, laß frei, erteilen das Diskussion, Auseinandersetzung, Wahlrecht, befreit, befreie, befreist, Wortstreit, Streitgespräch, Streit. befreien, freilassen. broke: pleite, brach, bankrott, mit liberty: Freiheit. leerer Tasche, blank, abgebrannt. restrained: hielt zurück, hielten broken: kaputt, gebrochen, zurück, hieltest zurück, hieltet zerbrochen, defekt, kaputtgebrochen, zurück, zurückgehalten, beherrschtet, geknickt, durchgebrochen. beherrscht, beherrschte, captivated: gecharterd, gefangen beherrschten, beherrschtest, verlegen. genommene, fesselte. running: Laufend, rennend, Laufen, ended: beendet, endete, zu Ende sein. eilend, Gerenne, Fließend, enfranchise: laßt frei, läßt frei, lassen Gutgehend, Rennen, Schnelläufig,
startend, Betrieb. safely: sicher, wohlbehalten. sensibly: vernünftig. setting: Einstellung, Fassung, setzend, Justierung, Fassung eines Juwels, Setzen. smell: Geruch, riechen, duften, stinken, wittern, Duft, Gestank. soul: Seele, Gemüt. threshold: Schwelle, Drempel, Schwellwert.
William Shakespeare
45
COSTARD. True, true; and now you will be my purgation, and let me loose.% ARMADO. I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this:--[Giving a letter.] Bear this significant to the country maid Jaquenetta. [Giving money.] there is remuneration; for the best ward of mine honour is rewarding my dependents. Moth, follow. [Exit.] MOTH. Like the sequel, I. Signior Costard, adieu. COSTARD. My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew! [Exit MOTH.] Now will I look to his remuneration. Remuneration! O! that's the Latin word for three farthings: three farthings, remuneration. 'What's the price of this inkle?' 'One penny.' 'No, I'll give you a remuneration.' Why, it carries it. Remuneration! Why, it is a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of this word. [Enter BEROWNE.] BEROWNE. O! My good knave Costard, exceedingly well met. COSTARD. Pray you, sir, how much carnation riband may a man buy for a remuneration? BEROWNE. What is a remuneration? COSTARD. Marry, sir, halfpenny farthing. BEROWNE. Why, then, three-farthing worth of silk.
German buy: kaufen, einkaufen, Kauf, sich kaufen. carnation: Nelke. carries: trägt. crown: Krone, Kranz, Krönen, die Krone. dependents: Abhängige, Angehörigen. durance: Haft, die Haft. exceedingly: außerordentlich, äußerst, überaus, ungewöhnlich, merkwürdig, ungemein, unüblich,
speziell, sonderbar, selten, schlimmst. exit: Ausgang, Ausfahrt, aussteigen, ausgehen, Beenden, Abgang, Austritt, ausrücken, Abtritt, Ausweg, hinausgehen. farthing: der Viertelpenny, Heller. farthings: Farthinge. impose: auferlegen, erlege auf, erlegen auf, erlegt auf, erlegst auf, imponieren, aufdrängen, imponiere, drängen auf, imponiert, dringen. knave: Schurke.
lieu: die Stätte, der Ort, die Stelle, Stelle, Anstatt, Statt. ounce: Unze. purgation: Reinigung. remuneration: Vergütung, Bezahlung, Entgelt, Belohnung, Entschädigung, Entlohnung. rewarding: belohnend, lohnend, vergeltend, Belohnung. sequel: Folge. silk: Seide, Seiden. ward: Wahlbezirk, Station.
46
Love's Labour's Lost
COSTARD. I thank your worship. God be wi' you! BEROWNE. Stay, slave; I must employ thee: As thou wilt win my favour, good my knave, Do one thing for me that I shall entreat.% COSTARD. When would you have it done, sir? BEROWNE. O, this afternoon. COSTARD. Well, I will do it, sir! fare you well. BEROWNE. O, thou knowest not what it is. COSTARD. I shall know, sir, when I have done it. BEROWNE. Why, villain, thou must know first. COSTARD. I will come to your worship to-morrow morning. BEROWNE. It must be done this afternoon. Hark, slave, it is but this: The princess comes to hunt here in the park, And in her train there is a gentle lady; When tongues speak sweetly, then they name her name, And Rosaline they call her: ask for her And to her white hand see thou do commend This seal'd-up counsel. [Gives him a shilling.] There's thy guerdon: go.
German afternoon: Nachmittag, Mittag, der Nachmittag. call: rufen, rufe, rufst, ruft, Aufruf, anrufen, rufst an, Ruf, Anruf, rufen an, rufe an. comes: kommt, kommt her, stammt. counsel: Ratschlag, Rechtsanwalt, Rat, Anwalt, ratgeben, raten, Advokat, avisieren, beraten. favour: Gunst, Gefälligkeit, Gefallen, begünstigen, bevorzugen, Huld, Gnade, jemand begunstigen,
Schenkung, Dienst, Sold. god: Gott, Gottheit, Schöpfer, Herrgott, Heiliger Vater, Allmächtiger. guerdon: die Entschädigung, die Wiedergutmachung, die Belohnung. hark: horchen. sweetly: süß. thank: danken, dankt, dankst, danke, sich bedanken, verdanken, dank, ablehnen, abbestellen, absagen, abschlagen.
tongues: Zungen. train: Zug, abrichten, dressieren, trainieren, Eisenbahnzug, ausbilden, heranbilden, Zugabteil, üben, repetieren, proben. win: gewinnen, gewinnst, gewinnt, gewinne, erringen, erringst, erringt, siegen, erringe, Sieg, siegt. worship: anbeten, verehren, Verehrung, vergöttern, Anbetung, anhimmeln.
William Shakespeare
47
% COSTARD. Gardon, O sweet gardon! better than remuneration; a 'leven-pence farthing better; most sweet gardon! I will do it, sir, in print. Gardon- remuneration! [Exit.]
BEROWNE. And I,-Forsooth, in love; I, that have been love's whip; A very beadle to a humorous sigh; A critic, nay, a night-watch constable; A domineering pedant o'er the boy, Than whom no mortal so magnificent! This wimpled, whining, purblind, wayward boy, This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid; Regent of love-rimes, lord of folded arms, The anointed sovereign of sighs and groans, Liege of all loiterers and malcontents, Dread prince of plackets, king of codpieces, Sole imperator, and great general Of trotting 'paritors: O my little heart! And I to be a corporal of his field, And wear his colours like a tumbler's hoop! What! I love! I sue, I seek a wife! A woman, that is like a German clock, Still a-repairing, ever out of frame, And never going aright, being a watch, But being watch'd that it may still go right! Nay, to be perjur'd, which is worst of all; And, among three, to love the worst of all, A wightly wanton with a velvet brow, With two pitch balls stuck in her face for eyes; Ay, and, by heaven, one that will do the deed, Though Argus were her eunuch and her guard:
German anointed: gesalbt, salbte, salbten, salbtest, salbtet. aright: richtig. balls: Bälle, Eier. beadle: Kirchendiener. corporal: Unteroffizier, Korporal, körperlich. critic: Kritiker, Rezensent. domineering: tyrannisch, tyrannisierend. eunuch: Eunuch, Entmanntner, Kastrat, Verschnittener.
folded: gefaltet, umgeklapt. humorous: humorvoll, humoristisch, lustig. imperator: der Kaiser. mortal: sterblich, tödlich. pedant: Pedant. purblind: kurzsichtig. sighs: seufzer, seufzt. stuck: eingeklemmt, verklemmt, festgeklebt, gesteckt, festsitzend, bedrängt. sue: verklagen, verklagt, verklagst,
verklage, prozessieren, rechten. trotting: Getraabe, trottend, Traben. velvet: Samt, Samten, Sammet, Samtartig, Velours. wanton: mutwillig, übermütig, üppig, aufrührerisch. wayward: missraten, eigensinnig, unberechenbar, launisch. whining: wimmernd, Quengelei, heulend. worst: schlechteste, schlimmste, am schlimmsten.
48
Love's Labour's Lost
And %I to sigh for her! to watch for her! To pray for her! Go to; it is a plague That Cupid will impose for my neglect Of his almighty dreadful little might. Well, I will love, write, sigh, pray, sue, and groan: Some men must love my lady, and some Joan. [Exit.]
German almighty: allmächtig, übermächtig. sue: verklagen, verklagt, verklagst, dreadful: schrecklich, furchtbar, verklage, prozessieren, rechten. grässlich, entsetzlich, fürchterlich, watch: Uhr, zusehen, beobachten, schauderhaft. zuschauen, anblicken, ansehen, impose: auferlegen, erlege auf, erlegen Armbanduhr, schauen, blicken, auf, erlegt auf, erlegst auf, gucken, bewachen. imponieren, aufdrängen, imponiere, write: schreiben, schreibt, schreibst, drängen auf, imponiert, dringen. schreibe, verfassen, verfasse, verfaßt, lady: Dame, Frau, Herrin. abfassen, fasse ab, faßt ab, fassen ab. pray: beten, betet, betest, bete, betteln, bitten, flehen. sigh: Seufzen, Seufzer, Gier, Sucht.
William Shakespeare
49
ACT IV
SCENE I. THE KING OF NAVARRE'S PARK.% [Enter the PRINCESS, ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, LORDS, ATTENDANTS, and a FORESTER.] PRINCESS. Was that the King that spurr'd his horse so hard Against the steep uprising of the hill? BOYET. I know not; but I think it was not he. PRINCESS. Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind. Well, lords, to-day we shall have our dispatch; On Saturday we will return to France. Then, forester, my friend, where is the bush That we must stand and play the murderer in? FORESTER. Hereby, upon the edge of yonder coppice; A stand where you may make the fairest shoot.
German edge: Kante, Rand, Schneide, Saum, Ufer, Flanke, Grat, Gestade, Einfassen, Ecke, Bord. forester: Förster, Forstaufseher, Holzfäller, Holzhacker, Waldaufseher, Waldhüter. friend: Freund, Freundin, Bekannter, Bekannte, Kompagnon, Mitinhaber, Kumpel, Teihaber. hill: Hügel, Anhöhe, Halde, Kleine Höhe, Kleiner Hügel. mounting: Montage, Einbau,
Ersteigend, Halterung, Zusammenstellung, Montierung, Schiffslafette, Bestückung. murderer: Mörder. play: spielen, spiele, spielst, spielt, Schauspiel, Spiel, Theaterstück, abspielen, spiele ab, spielen ab, spielst ab. return: Rückkehr, Ertrag, zurückgeben, zurückkehren, Wiederkehr, Rückgabe, Einkommen, Rente, Erwiderung, Heimkehr,
Heimreise. stand: stehen, Stand, Gestell, Bude, sich stellen, Ausstellungsstand, Ständer, Standplatz, aufstehen, Scheune, sträuben. steep: Steil, abschüssig, einweichen, gepfeffert, weicht ein, weichst ein, weichen ein, weiche ein. uprising: Aufstand. yonder: jener, dort drüben, dahin, nach dort, dort, die, derjenige, hierhin, das, dorthin, da.
50
Love's Labour's Lost
PRINCESS. I thank my beauty, I am fair that shoot, And thereupon thou speak'st the fairest shoot.% FORESTER. Pardon me, madam, for I meant not so. PRINCESS. What, what? First praise me, and again say no? O short-liv'd pride! Not fair? Alack for woe! FORESTER. Yes, madam, fair. PRINCESS. Nay, never paint me now; Where fair is not, praise cannot mend the brow. Here, good my glass:-[Gives money] take this for telling true: Fair payment for foul words is more than due. FORESTER. Nothing but fair is that which you inherit. PRINCESS. See, see! my beauty will be sav'd by merit. O heresy in fair, fit for these days! A giving hand, though foul, shall have fair praise. But come, the bow: now mercy goes to kill, And shooting well is then accounted ill. Thus will I save my credit in the shoot: Not wounding, pity would not let me do't; If wounding, then it was to show my skill, That more for praise than purpose meant to kill. And out of question so it is sometimes,
German accounted: begründete. beauty: Schönheit, Pracht, Hübschheit. bow: bogen, Bug, sich verneigen, Verbeugung, Bügel, biegen, Reverenz, Geigenstock, Geigenbogen, Handbogen, Handbögen. credit: Kredit, anrechnen, Guthaben, kreditieren, Kompliment, förderlich, ergiebig, Lob, zuträglich, ersprießlich, gutschreiben. due: fällig, schuldig, gebührend. fit: anpassen, Anfall, Sitz, gesund,
tauglich, Anwandlung, geeignet, adaptieren, inbesterForm, glühend, passend. foul: schmutzig, Faul, regelwidrig, widerlich, falsch spielen. heresy: Ketzerei, Häresie, Irrlehre, Irrglaube. meant: gemeint, bedeutete. mend: reparieren, flicken, ausbessern, wiederherstellen. mercy: Barmherzigkeit, Gnade, Mitleid, Nachsicht.
paint: malen, Farbe, anstreichen, streichen, bemalen, lackieren, Lack, färben, Anstrich, die Farbe. pity: Mitleid, Bemitleiden, Erbarmen, Schade, Mitleid haben, Sich erbarmen, Mitgefühl. shooting: schiessend, Schießen, Abschießen, erschießend, Abfeuern, Beschießung, Emporschießend. thereupon: darauf, daraufhin. woe: Wehe, Weh. wounding: verwundend.
William Shakespeare
51
Glory grows guilty of detested crimes, When, for fame's sake, for praise, an outward part, We bend to that the working of the heart; As I for praise alone now seek to spill The poor deer's blood, that my heart means no ill.% BOYET. Do not curst wives hold that self-sovereignty Only for praise' sake, when they strive to be Lords o'er their lords? PRINCESS. Only for praise; and praise we may afford To any lady that subdues a lord. [Enter COSTARD.] BOYET. Here comes a member of the commonwealth. COSTARD. God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? PRINCESS. Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. COSTARD. Which is the greatest lady, the highest? PRINCESS. The thickest and the tallest. COSTARD. The thickest and the tallest! It is so; truth is truth. An your waist, mistress, were as slender as my wit, One o' these maids' girdles for your waist should be fit. Are not you the chief woman? You are the thickest here.
German alone: allein, alleine, einzig, nur, bloß, alleinig, einsam. bend: biegen, Kurve, beugen, Biegung, krümmen, verbiegen, sich beugen, Krümmung, neigen, Drehung, hinneigen. commonwealth: Gemeinwesen. detested: verabscheuten, verabscheute, verabscheutet, verabscheutest, verabscheut. fellow: Gefährte, Kamerad, Mann, Kerl, Herr, Subjekt.
girdles: umgibt. greatest: besten, größte. guilty: schuldig, schuldbewusst. heads: Köpfe. highest: höchste. maids: Mägde, Mädchen. mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte, Mätresse, Freundin, Geliebter, Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste, Meisterin. outward: äußerlich. seek: suchen, suche, suchst, sucht,
ausschauen nach, aufsuchen. slender: schlank, zierlich gebaut, zierlich, zerbrechlich, rank, dünn, zart, schmächtig, leichtgebaut, grazil, fein. strive: sich bemühen, erstreben. subdues: überwältigt, unterwirft. thickest: dickste, dicksten. truth: Wahrheit. waist: Taille, die Taille. wives: Frauen, Ehefrauen.
52
Love's Labour's Lost
PRINCESS. What's your will, sir? What's your will? COSTARD. I have a letter from Monsieur Berowne to one Lady Rosaline.% PRINCESS. O! thy letter, thy letter; he's a good friend of mine. Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve; Break up this capon. BOYET. I am bound to serve. This letter is mistook; it importeth none here. It is writ to Jaquenetta. PRINCESS. We will read it, I swear. Break the neck of the wax, and every one give ear. BOYET. 'By heaven, that thou art fair is most infallible; true, that thou art beauteous; truth itself, that thou art lovely. More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer than truth itself, have commiseration on thy heroical vassal! The magnanimous and most illustrate king Cophetua set eye upon the pernicious and indubitate beggar Zenelophon, and he it was that might rightly say, Veni, vidi, vici; which to anatomize in the vulgar-- O base and obscure vulgar!--videlicet, he came, saw, and overcame: he came, one; saw, two; overcame, three. Who came? the king: Why did he come? to see: Why did he see? to overcome: To whom came he? to the beggar: What saw he? the beggar. Who overcame he? the beggar. The conclusion is victory; on whose side? the king's; the captive is enriched: on whose side? the beggar's. The catastrophe is a nuptial: on whose side? the king's, no, on both in one, or one in both. I am the king, for so stands the comparison; thou the beggar, for so witnesseth thy lowliness. Shall I command thy love? I may: Shall I enforce thy love? I could: Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for
German anatomize: zergliedern, zergliedere, zergliederst, zergliedre, zergliedert. bearer: Inhaber, Träger, Überbringer. beggar: Bettler. capon: Kapaun, Kapphahn. captive: gefangen, Gefangener, Gefangene. catastrophe: Katastrophe, Zusammenbruch. commiseration: Mitleid, Bemitleidung. entreat: ersuchst, flehst an, flehen an,
fleht an, ersucht, ersuche, bitten inständig, anflehen, flehe an, ersuchen. heroical: heldenhaft, heldenmutig, heroisch. infallible: unfehlbar, fehlerfrei, fehlerlos, sicher. lowliness: Niedrigkeit. magnanimous: großmütig, tolerant, nobel, mild, jovial, hochwürdig, hochherzig, großzügig, freizügig, freigebig, erhaben.
mistook: verkennen, verwechselte, verfehlen, sich versehen, nicht erkennen, missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen, sich irren. nuptial: hochzeitlich. pernicious: schädlich, verderblich, perniziös. truer: echter, wahrer, wahrere. vassal: Vasall, Lehnsmann. wax: wachs, wachsen, bohnern, Wichse. witnesseth: Präambel.
William Shakespeare
53
rags? robes; for tittles? titles; for thyself? -me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my eyes on thy picture, and my heart on thy every part. Thine in the dearest design of industry, DON ADRIANO DE ARMADO. 'Thus dost thou hear the Nemean lion roar 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey; Submissive fall his princely feet before, And he from forage will incline to play. But if thou strive, poor soul, what are thou then? Food for his rage, repasture for his den.' PRINCESS. What plume of feathers is he that indited this letter? What vane? What weathercock? Did you ever hear better? BOYET. I am much deceiv'd but I remember the style.% PRINCESS. Else your memory is bad, going o'er it erewhile. BOYET. This Armado is a Spaniard, that keeps here in court; A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport To the Prince and his book-mates. PRINCESS. Thou fellow, a word. Who gave thee this letter? COSTARD. I told you; my lord. PRINCESS. To whom shouldst thou give it?
German expecting: erwartend. feathers: Federn, Gefieder. forage: Futter, hamstern, Futter suchen. incline: neigen, sich neigen, Gefälle, Böschung, Hang, hinneigen, Hügel, sich nach vorne beugen, tendieren, überhängen, zu einer Denkart neigen. indited: abgefasst. keeps: behält, bewahrt auf, bewahrt, hütet, behütet, hält auf. lion: Löwe.
makes: macht, fertigt an. plume: Feder, Helmbusch, Federbusch. prey: Beute, Raub, Opfer, Fang. princely: fürstlich, ansehnlich, großartig, großzügig, royal. profane: weltlich, profan, profanieren, entweihen, entheiligen, gottlos. rage: Wut, rasen, wüten, toben, tosen, Raserei, schimpfen, donnern, ausfahren, schelten, Zorn. rags: Lumpen, Klamotten, Lappen,
Kluft, Fetzen. robes: Roben. thyself: dich, dich selbst, dir, du selbst, selbst. titles: Titel. tittles: Pünktchen. vane: Fahne, Wetterfahne, Schaufel, Wimpel, Banner, Standarte, Windfahne, Flügel, Flagge, Fähnchen. weathercock: Wetterhahn, Wetterfahne, Windfahne.
54
Love's Labour's Lost
COSTARD. From my lord to my lady.% PRINCESS. From which lord to which lady? COSTARD. From my Lord Berowne, a good master of mine, To a lady of France that he call'd Rosaline. PRINCESS. Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day. [Exeunt PRINCESS and TRAIN.] BOYET. Who is the suitor? who is the suitor? ROSALINE. Shall I teach you to know? BOYET. Ay, my continent of beauty. ROSALINE. Why, she that bears the bow. Finely put off! BOYET. My lady goes to kill horns; but, if thou marry, Hang me by the neck, if horns that year miscarry. Finely put on! ROSALINE. Well then, I am the shooter. BOYET. And who is your deer?
German ay: ja. bears: ist versehen mit, Bären, Bärenartige Raubtiere. beauty: Schönheit, Pracht, Hübschheit. continent: Kontinent, Erdteil, Festland, Enthaltsam. deer: Hirsch, Reh, das Reh. horns: Hörner, Geweih. kill: töten, ermorden, umbringen, fertigmachen, erledigen. lords: Herren. master: Meister, Maestro, Herr,
Magister, Master, beherrschen, Gebieter, Wirt, Druckvorlage, Lehrer, erlernen. mistaken: falsch, irrig, wirr, verwirrt, konfus, vertan, verstört, durcheinander, irrtümlich. neck: Hals, Nacken, Genick, ficken, miteinander schlafen, Liebe machen, Geschlechtsverkehr haben, sich lieben, bumsen, Ausschnitt. princess: Prinzessin, Fürstin. shooter: Ballermann.
suitor: Freier, Heiratskandidat. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb. teach: lehren, lehrt, lehrst, Lehre, unterrichten, unterrichtet, unterrichte, unterrichtest, belehren, belehre, belehrst. thine: dein. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich.
William Shakespeare
55
ROSALINE. If we choose by the horns, yourself: come not near. Finely put on indeed! MARIA. You still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the brow.% BOYET. But she herself is hit lower: have I hit her now? ROSALINE. Shall I come upon thee with an old saying, that was a man when King Pepin of France was a little boy, as touching the hit it? BOYET. So I may answer thee with one as old, that was a woman when Queen Guinever of Britain was a little wench, as touching the hit it. ROSALINE. Thou canst not hit it, hit it, hit it, Thou canst not hit it, my good man. BOYET. An I cannot, cannot, cannot, An I cannot, another can. [Exeunt ROSALINE and KATHARINE.] COSTARD. By my troth, most pleasant: how both did fit it! MARIA. A mark marvellous well shot; for they both did hit it. BOYET. A mark! O! mark but that mark; A mark, says my lady! Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be. MARIA. Wide o' the bow-hand! I' faith, your hand is out.
German choose: wählen, wähle, wählt, wählst, auswählen, auslesen, aussuchen, lese aus, sucht aus, suchst aus, suchen aus. faith: Glaube, Vertrauen, Zuversicht, Glauben. hit: schlagen, treffen, Schlager, Treffer, hauen, getroffen, Hit, schlag, Klapper, Wut, klopfen. mark: markieren, Zeichen, kennzeichnen, Marke, Markierung, Kennzeichen, Abzeichen,
Merkzeichen, Schulnote, Zensur, anstreichen. marvellous: wunderbar. mete: erlegt auf, erlegst auf, erlegen auf, erlege auf, Auferlegen. pleasant: angenehm, erfreulich, behaglich, herrlich, freundlich, vergnügt, nett, gefällig, spaßig, wohltuend, vergnüglich. prick: Stich, Stachel, stechen, Pik, aufstechen, anstechen, aufpicken. shot: schossest, geschossen, schossen,
schoßt, schoß, Schuss, Schrot, schießen, todgeschossen, Kugel, geexicutierd. strikes: schlägt, streik, aufruhr und innere Unruhen. troth: Treu, das Treuegelöbnis. wide: weit, breit, umfangreich, weitgehend, viel umfassend, geräumig, ausgedehnt. wrangle: Streit, Streiten, Sich sanken, Sich streiten. yourself: sich, selbst, sie selbst.
56
Love's Labour's Lost
COSTARD. Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout.% BOYET. An' if my hand be out, then belike your hand is in. COSTARD. Then will she get the upshoot by cleaving the pin. MARIA. Come, come, you talk greasily; your lips grow foul. COSTARD. She's too hard for you at pricks, sir; challenge her to bowl. BOYET. I fear too much rubbing. Good-night, my good owl. [Exeunt BOYET and MARIA.] COSTARD. By my soul, a swain! a most simple clown! Lord, Lord! how the ladies and I have put him down! O' my troth, most sweet jests, most incony vulgar wit! When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit. Armado, o' the one side, O! a most dainty man! To see him walk before a lady and to bear her fan! To see him kiss his hand! and how most sweetly a' will swear! And his page o' t'other side, that handful of wit! Ah! heavens, it is a most pathetical nit. [Shouting within.] Sola, sola! [Exit running.]
SCENE II. THE SAME.
German bear: Bär, tragen, ertragen, aushalten, gebären, Baissier, hervorbringen, Baissespekulant, einziehen, ausharren, leiden. bowl: Schale, Schüssel, Becken, Napf, Gefäß, Pokal, Leuchtenschale, Kugel, Wanne, Becher, Bowle. challenge: Herausforderung, herausfordern. cleaving: spaltend, klebend. fear: angst, Furcht, befürchten, fürchten, sich ängstigen, zagen, sich
ängsten, die Angst, Ängstlichkeit. greasily: fettig, schmierig. grow: wachsen, wächst, wachst, wachse, werden, anwachsen, wachsen an, vorkommen, wächst an, wachst an, wachse an. handful: Handvoll. heavens: Himmel. jests: scherzt, spasst. nearer: näher. obscenely: obszön. owl: Eule, die Eule, Kauz.
pin: Stecknadel, Stift, Nadel, Kegel, anheften, Anstecknadel, Zapfen, zustecken, Pin, festheften, kleine Nadel. rubbing: Reiben, Reibend. simple: einfach, einfältig, schlicht. smoothly: reibungslos, glatt, weich. walk: Spaziergang, gehen, laufen, spazieren gehen, spazieren, spazierst, spaziert, spaziere, Marsch, Gang, wandern.
William Shakespeare
57
[Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL.] NATHANIEL. Very reverent sport, truly; and done in the testimony of a good conscience.% HOLOFERNES. The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe as the pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of caelo, the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on the face of terra, the soil, the land, the earth. NATHANIEL. Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly varied, like a scholar at the least: but, sir, I assure ye it was a buck of the first head. HOLOFERNES. Sir Nathaniel, haud credo. DULL. Twas not a haud credo; 'twas a pricket. HOLOFERNES. Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation, as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were, replication, or rather, ostentare, to show, as it were, his inclination,--after his undressed, unpolished, uneducated, unpruned, untrained, or rather, unlettered, or ratherest, unconfirmed fashion,--to insert again my haud credo for a deer. DULL. I sthe deer was not a haud credo; 'twas a pricket. HOLOFERNES. Twice sod simplicity, bis coctus! O! thou monster Ignorance, how deformed dost thou look! NATHANIEL. Sir, he hath never fed of the dainties that are bred of a book; he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink: his intellect is not replenished; he is
German anon: Verfasser unbekannt, sogleich, so gleich, bald, alsbald. barbarous: barbarisch, grausam, roh. bis: noch einmal, Wiederhollung, Bank für Internationalen Zahlungsausgleich. crab: Krabbe, Krebs, Nörgeln. credo: Glaubensbekenntnis. dainties: zierlich. deformed: entstellt, deformiert, entstellte, verformt, beschädigt, mißgebildet, verkrüppelt,
verunstaltet. epithets: Beiworte. explication: die Erklärung, Erklärung, Explikation, Legende. insinuation: Andeutung, Anspielung, Unterstellung, Beschuldigung. intimation: Andeutung. jewel: Juwel, Edelstein, Kleinod, Kostbarkeit, Gemme. replenished: aufgefüllt. reverent: ehrfürchtig. ripe: reif.
terra: das Land. unconfirmed: unbestätigt. undressed: entkleidetet, entkleidetest, entkleideten, entkleidete, entkleidet, ausgezogen, zog aus, zogen aus, zogst aus, zogt aus, unbekleidet. uneducated: ungebildet, unerzogen. unpolished: ungeschliffen, unpoliert, unqualifiziert. unpruned: nicht befreit. untrained: unausgebildet, ungeschult, undressiert, ungeübt.
58
Love's Labour's Lost
only an animal, only sensible in the duller parts: And such barren plants are set before us that we thankful should be, Which we of taste and feeling are, for those parts that do fructify in us more than he; For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or a fool, So, were there a patch set on learning, to see him in a school. But, omne bene, say I; being of an old Father's mind: Many can brook the weather that love not the wind.% DULL. You two are book-men: can you tell me by your wit, What was a month old at Cain's birth, that's not five weeks old as yet? HOLOFERNES. Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull. DULL. What is Dictynna? NATHANIEL. A title to Phoebe, to Luna, to the moon. HOLOFERNES. The moon was a month old when Adam was no more, And raught not to five weeks when he came to five-score. The allusion holds in the exchange. DULL. 'Tis true, indeed; the collusion holds in the exchange. HOLOFERNES. God comfort thy capacity! I say, the allusion holds in the exchange. DULL. And I say the pollusion holds in the exchange, for the moon is never but a month old; and I say beside that 'twas a pricket that the Princess killed. HOLOFERNES. Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death of the deer? And, to humour the ignorant, I have call'd the deer the Princess killed, a pricket.
German allusion: Anspielung, Wink, Fingerzeig, Hinweis, Tip. animal: Tier, Tierisch, Animalisch. beside: neben, an, außer, bei, zu. birth: Geburt, Herkunft. brook: Bach, Fluß, Strom. collusion: Kollusion. comfort: Komfort, Behaglichkeit, trösten, Bequemlichkeit, Trost, Ermutigung, Gemütlichkeit, Trost spenden, unterstützen, Zuspruch, Ermunterung.
duller: stumpfsinniger. epitaph: Grabschrift, Grabinschrift. fructify: befruchten, befruchtet, befruchtest, befruchte. holds: schiffsräume, schiffsbäuche. indiscreet: indiskret, taktlos, unbesonnen, unverschämt, unbescheiden. killed: getötet, abgeschossen, gelöscht. moon: Mond, der Mond. parts: Teile. patch: Flicken, ausbessern, Fleck,
Korrektur. sensible: vernünftig, gescheit, verständig, bewusst, klug, spürbar, sinnvoll, sachverständig, geschickt, geistig, einsichtsvoll. taste: Geschmack, kosten, schmecken, probieren, abschmecken, Geschmackempfindung, testen, prüfen. thankful: dankbar, erkenntlich. weather: Wetter, Witterung, das Wetter.
William Shakespeare
59
NATHANIEL. Perge, good Master Holofernes, perge; so it shall please you to abrogate scurrility.% HOLOFERNES. I will something affect the letter; for it argues facility. The preyful Princess pierc'd and prick'd a pretty pleasing pricket; Some say a sore; but not a sore till now made sore with shooting. The dogs did yell; put l to sore, then sorel jumps from thicketOr pricket sore, or else sorel; the people fall a-hooting. If sore be sore, then l to sore makes fifty sores one sore l! Of one sore I an hundred make, by adding but one more l. NATHANIEL. A rare talent! DULL. [Aside] If a talent be a claw, look how he claws him with a talent. HOLOFERNES. This is a gift that I have, simple, simple; a foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and delivered upon the mellowing of occasion. But the gift is good in those in whom it is acute, and I am thankful for it. NATHANIEL. Sir, I praise the Lord for you, and so may my parishioners; for their sons are
German abrogate: aufheben, hebt auf, hebst auf, heben auf, hebe auf, kassieren, annullieren, für null und nichtig erklären. apprehensions: Festnahmen. argues: streitet, argumentiert, disputiert. begot: zeugte, zeugten, zeugtest, zeugtet. claw: Kralle, Klaue. claws: Krallen, Klauen. extravagant: verschwendungssüchtig,
überspannt, verschwenderisch, ausschweifend, extravagant. foolish: dumm, albern, töricht, unklug, närrisch, idiotisch, verrückt, einfältig, blödsinnig, blöde. jumps: absprünge. mellowing: zermürbend, mildernd. motions: Bewegungen. nourished: ernährtet, ernährte, ernährten, ernährtest, ernährt. objects: Objekte. pleasing: Angenehm, gefällig.
revolutions: Revolutionen, Umstürze. shapes: gestalten. sons: Söhne. sore: weh, wund, Wunde, Geschwür, wutentbrannt, Übel, schlimm, enzündet. sores: Wunden. ventricle: Ventrikel, Herzkammer. womb: Gebärmutter, Uterus, Mutterleib. yell: schreien, brüllen, heulen, zetern, kreischen.
60
Love's Labour's Lost
well tutored by you, and their daughters profit very greatly under you: you are a good member of the commonwealth.% HOLOFERNES. Mehercle! if their sons be ingenious, they shall want no instruction; if their daughters be capable, I will put it to them; but, vir sapit qui pauca loquitur. A soul feminine saluteth us. [Enter JAQUENETTA and COSTARD.] JAQUENETTA. God give you good morrow, Master parson. HOLOFERNES. Master parson, quasi pers-on. And if one should be pierced, which is the one? COSTARD. Marry, Master schoolmaster, he that is likest to a hogshead. HOLOFERNES. Piercing a hogshead! A good lustre or conceit in a turf of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine; 'tis pretty; it is well. JAQUENETTA. Good Master parson [Giving a letter to NATHANIEL.], be so good as read me this letter: it was given me by Costard, and sent me from Don Armado: I beseech you read it. HOLOFERNES. 'Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat,' and so forth. Ah! good old Mantuan. I may speak of thee as the traveller doth of Venice: --Venetia, Venetia, Chi non ti vede, non ti pretia. Old Mantuan! old Mantuan! Who understandeth thee not, loves thee not. Ut, re, sol, la, mi, fa. Under pardon, sir, what are the contents? or rather as Horace says in his-- What, my soul, verses?
German conceit: Einbildung, Anmaßung, Eingebildetheit, Eigenbildung, Arroganz. daughters: Töchter. feminine: weiblich, feminin, frauenhaft. flint: Feuerstein, Kiesel, Kieselstein, Flint. forth: heraus, hervor, weiter, vorwärts. hogshead: das Oxhoft, Großes Fass, Oxhoft.
loves: liebt. lustre: Glanz. mi: Bundesamt für Verfassungsschutz, Meile, Staatssicherheitsdienst. morrow: Folgender Tag. non: nicht. parson: Pfarrer, Pastor. pearl: Perle, Perlen. pierced: durchbohrtest, durchbohrtet, durchbohrten, durchbohrte, durchbohrt, stachen, stachst, stach, gestochen, stacht.
piercing: durchbohrend, schneidend, stechend, durchdringend. quasi: gleichsam. schoolmaster: Lehrer, Lehrkraft. sol: das Sol, Sol. sub: vertreten, Ersatz, Sub, Unter. swine: Schwein. turf: Rasen, Torf, Torfmoor, Torfboden. tutored: unterrichtet. umbra: Erdschatten. verses: Verse.
William Shakespeare
61
NATHANIEL. Ay, sir, and very learned. HOLOFERNES. Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine.% NATHANIEL. If love make me forsworn, how shall I swear to love? Ah! never faith could hold, if not to beauty vow'd; Though to myself forsworn, to thee I'll faithful prove; Those thoughts to me were oaks, to thee like osiers bowed. Study his bias leaves, and makes his book thine eyes, Where all those pleasures live that art would comprehend: If knowledge be the mark, to know thee shall suffice. Well learned is that tongue that well can thee commend; All ignorant that soul that sees thee without wonder; Which is to me some praise that I thy parts admire. Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder, Which, not to anger bent, is music and sweet fire. Celestial as thou art, O! pardon love this wrong, That sings heaven's praise with such an earthly tongue. HOLOFERNES. You find not the apostrophas, and so miss the accent: let me supervise the canzonet. Here are only numbers ratified; but, for the elegancy, facility, and golden cadence of poesy, caret. Ovidius Naso was the man: and why, indeed, Naso but for smelling out the odoriferous flowers of fancy, the jerks of invention? Imitari is nothing: so doth the hound his master, the ape his keeper, the 'tired horse his rider. But, damosella virgin, was this directed to you? JAQUENETTA. Ay, sir; from one Monsieur Berowne, one of the strange queen's lords. HOLOFERNES. I will overglance the superscript: 'To the snow-white hand of the most
German admire: bewundern, bewundere, bewunderst, bewundert, bewundre. cadence: Kadenz, Rhythmus, Tonfall, Stimmfall. caret: Einschaltungszeichen. celestial: himmlisch, himmelsbewohner. comprehend: begreifen, begreifst, begreife, begreift, durchschauen, erkennen, verstehen, kapieren, einsehen, fassen. elegancy: Schönheit.
faithful: Treu, gläubig, vertrauensvoll, loyal, bieder. hound: Jagdhund, Hund. jerks: zerrt. keeper: Wärter, Wächter, Aufseher. lightning: Blitz, Himmelsfeuer, Wetterleuchten. oaks: Eichen. odoriferous: wohlriechend. osiers: Reisigholz, Reisig. pleasures: Vergnügen. poesy: Dichtung, Poesie.
ratified: ratifizierten, ratifiziertet, ratifizierte, ratifiziertest, ratifiziert. sings: Singt. stanze: punch. superscript: Hochgestellt, Überschrift, Oberer Index. supervise: überwachen, beaufsichtigen, überwache, überwachst, überwacht, kontrollieren, nachsehen, kontrolliere, kontrollierst, kontrolliert.
62
Love's Labour's Lost
beauteous Lady Rosaline.' I will look again on the intellect of the letter, for the nomination of the party writing to the person written unto: 'Your Ladyship's in all desired employment, Berowne.'--Sir Nathaniel, this Berowne is one of the votaries with the king; and here he hath framed a letter to a sequent of the stranger queen's, which, accidentally, or by the way of progression, hath miscarried. Trip and go, my sweet; deliver this paper into the royal hand of the king; it may concern much. Stay not thy compliment; I forgive thy duty. Adieu.% JAQUENETTA. Good Costard, go with me. Sir, God save your life! COSTARD. Have with thee, my girl. [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA.] NATHANIEL. Sir, you have done this in the fear of God, very religiously; and, as a certain Father saith-HOLOFERNES. Sir, tell not me of the Father; I do fear colourable colours. But to return to the verses: did they please you, Sir Nathaniel? NATHANIEL. Marvellous well for the pen. HOLOFERNES. I do dine to-day at the father's of a certain pupil of mine; where, if, before repast, it shall please you to gratify the table with a grace, I will, on my privilege I have with the parents of the foresaid child or pupil, undertake your ben venuto; where I will prove those verses to be very unlearned, neither savouring of poetry, wit, nor invention. I beseech your society. NATHANIEL. And thank you too; for society,--saith the text,--is the happiness of life.
German accidentally: zufällig. colourable: anscheinend echt. compliment: Kompliment, komplimentieren, Komplimente machen, Höflichkeiten erweisen. desired: gewünscht, erwünscht, geforderte, gewünschte, verlangte. dine: speisen, speist, speise. framed: umrahmte, umrahmt. gratify: befriedigen, befriedige, befriedigst, befriedigt. intellect: Intellekt, Verstand, Geist,
Genie, Geistesvermögen, Denkvermögen, Intelligenz, Scharfsinn. invention: Erfindung, Entdeckung, Fund. miscarried: abortiert, abortiertest, abortiertet, abortierte, abortierten, mißlang, mißlangen, mißlangst, mißlangt, misslungen. nomination: Ernennung, Kandidatenliste, Nominierung, Kandidatenaufstellung, Einsetzung,
Bewerberaufstellung, Einstellung. progression: Zunahme, Weiterentwicklung, Wachstum, Verlauf, Reihe, Fortschritt, Progredienz. religiously: religiös. repast: Mahl. sequent: aufeinander folgend, aufeinanderfolgend, folgeglied. unlearned: nicht gelernt, ungelehrt, verlernte. unto: zu.
William Shakespeare
63
HOLOFERNES. And certes, the text most infallibly concludes it. [To DULL] Sir, I do invite you too; you shall not say me nay: pauca verba. Away! the gentles are at their game, and we will to our recreation.% [Exeunt.]
SCENE III. THE SAME. [Enter BEROWNE, with a paper.] BEROWNE. The king he is hunting the deer: I am coursing myself: they have pitched a toil: I am tolling in a pitch,--pitch that defiles: defile! a foul word! Well, sit thee down, sorrow! for so they say the fool said, and so say I, and I am the fool: well proved, wit! By the Lord, this love is as mad as Ajax: it kills sheep; it kills me, I a sheep: well proved again o' my side. I will not love; if I do, hang me; i' faith, I will not. O! but her eye,--by this light, but for her eye, I would not love her; yes, for her two eyes. Well, I do nothing in the world but lie, and lie in my throat. By heaven, I do love; and it hath taught me to rime, and to be melancholy; and here is part of my rhyme, and here my melancholy. Well, she hath one o' my sonnets already; the clown bore it, the fool sent it, and the lady hath it: sweet clown, sweeter fool, sweetest lady! By the world, I would not care a pin if the other three were in. Here comes one with a paper; God give him grace to groan! [Gets up into a tree.] [Enter the KING, with a paper.] KING. Ay me!
German bore: bohren, langweilen, Bohrung, verdrießen, Langweiler, Bohrloch, Bohrer. clown: Clown. concludes: beendet, schließt ab, schließt. coursing: Jagend. defile: defilieren, entweihen, entweihe, profanieren, entweiht, entweihst, Engpaß, defilierst, entheiligen, defiliere, defiliert. defiles: defiliert, entweiht.
hang: hängen, aufhängen, erhängen, henken, anhängen. hunting: Jagend, Jagd, Schlingern. infallibly: unfehlbar. invite: einladen, ladet ein, laden ein, lädst ein, lade ein, bitten, auffordern, engagieren. kills: tötet. pitched: geworfen, warf. proved: bewiest, bewiesen, bewies, erwies, belegten, geprüft, belegtest, belegtet, bewährt, erwiesen, erwiest.
sweeter: süßer. sweetest: Schatz, Liebling, Liebe, Liebchen, Lieb, Geliebte, Schätzchen, Herzchen, Liebste. taught: lehrtet, gelehrt, lehrten, lehrte, lehrtest, unterrichtet, unterrichtete, unterrichteten, unterrichtetest, unterrichtetet, belehrt. text: Text. throat: Kehle, Gurgel, Hals, Rachen. toil: schleppen, sich fort schleppen. tolling: Geläut.
64
Love's Labour's Lost
BEROWNE. [Aside.] Shot, %by heaven! Proceed, sweet Cupid; thou hast thumped him with thy bird-bolt under the left pap. In faith, secrets! KING. ‘So sweet a kiss the golden sun gives not To those fresh morning drops upon the rose, As thy eye-beams, when their fresh rays have smote The night of dew that on my cheeks down flows; Nor shines the silver moon one half so bright Through the transparent bosom of the deep, As doth thy face through tears of mine give light. Thou shin'st in every tear that I do weep: No drop but as a coach doth carry thee; So ridest thou triumphing in my woe. Do but behold the tears that swell in me, And they thy glory through my grief will show: But do not love thyself; then thou wilt keep My tears for glasses, and still make me weep. O queen of queens! how far dost thou excel No thought can think nor tongue of mortal tell. How shall she know my griefs? I'll drop the paper: Sweet leaves, shade folly. Who is he comes here? [Steps aside.] What, Longaville! and reading! Listen, ear. [Enter LONGAVILLE, with a paper.] BEROWNE. Now, in thy likeness, one more fool appear! LONGAVILLE. Ay me! I am forsworn.
German behold: sehen, erblicken, siehe, sieh, siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke, erblickt, wahrnehmen. bosom: Busen, Brust. dew: Tau. drops: tropfen, tropft. folly: Torheit, Verrücktheit, Dummheit, Verblendung, Unsinn, Narrheit, Flause, Betörung. glasses: Brille, die Brille, Augengläser. griefs: Gram. likeness: Ähnlichkeit, Bildnis,
Konterfei. pap: Brei. queens: Königinnen. rays: Strahlen. secrets: Geheimnisse. shade: Schatten, schattieren, Schattierung, Farbton, Nuance, Abstufung, beschatten, Ton, Leuchtenschirm. shines: klettert hinauf. smote: quälte. swell: schwellen, anschwellen,
Dünung, Seegang, strotzen, Treiben, Tumult, Wellengang, quellen, ausdehnen, Wellenschlag. tear: zerreißen, Träne, einreißen, zerren, reißen, Riss, aufreißen, zupfen, zerlegen, zerfetzen, tränen. tears: Tränen. thumped: gebumst. transparent: durchsichtig, transparent, gläsern, glasig, durchscheinend, erkennbar, glasartig, glashell. triumphing: triumphierend, siegreich.
William Shakespeare
65
BEROWNE. Why, he comes in like a perjure, wearing papers. KING. In love, I hope: sweet fellowship in shame! BEROWNE. One drunkard loves another of the name.% LONGAVILLE. Am I the first that have been perjur'd so? BEROWNE. I could put thee in comfort: not by two that I know; Thou makest the triumviry, the corner-cap of society, The shape of love's Tyburn that hangs up simplicity. LONGAVILLE. I fear these stubborn lines lack power to move. O sweet Maria, empress of my love! These numbers will I tear, and write in prose. BEROWNE. O! rimes are guards on wanton Cupid's hose: Disfigure not his slop. LONGAVILLE. This same shall go. Did not the heavenly rhetoric of thine eye, 'Gainst whom the world cannot hold argument, Persuade my heart to this false perjury? Vows for thee broke deserve not punishment. A woman I forswore; but I will prove, Thou being a goddess, I forswore not thee: My vow was earthly, thou a heavenly love; Thy grace being gain'd, cures all disgrace in me. Vows are but breath, and breath a vapour is:
German cures: heilt. deserve: verdienen, verdienst, verdient, verdiene, verschiedene. drunkard: Säufer, Trinker. empress: Kaiserin, Fürstin. false: falsch, unwahr, unaufrichtig, unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig, unrecht, schief, unzutreffend, ungenau, tückisch. fellowship: Kameradschaft, Forschungsstipendium. forswore: schwor ab.
goddess: Göttin. guards: abwarten, warten. hangs: hängt. heavenly: himmlisch, formidabel, köstlich, hervorragend, göttlich, vorzüglich, ausgezeichnet, auserlesen, vortrefflich, herrlich. perjure: leisten Meineid. prose: Prosa. rimes: Rander. slop: die Kleidung, der Schlicker, Schmutzwasser, geschlämmte
Tonmasse, die Pfütze, das Bettzeug, die Krankenspeise, der Papp, der Mansch, das Schmutzwasser, schwappen. stubborn: starrköpfig, widerspenstig, störrisch, hartnäckig, halsstarrig, trotzig, eigensinnig, starrsinnig, unhandlich, unlenkbar, stur. vapour: Dampf, Nebel, Wasserdampf, Dunst. vow: Schwur, Gelübde, geloben. wearing: abnützend.
66
Love's Labour's Lost
Then thou, fair sun, which on my earth dost shine, Exhal'st this vapour-vow; in thee it is: If broken, then it is no fault of mine: If by me broke, what fool is not so wise To lose an oath to win a paradise! BEROWNE. This is the liver-vein, which makes flesh a deity; A green goose a goddess; pure, pure idolatry. God amend us, God amend! We are much out o' the way.% LONGAVILLE. By whom shall I send this?--Company! Stay. [Steps aside.] BEROWNE. All hid, all hid; an old infant play. Like a demigod here sit I in the sky, And wretched fools' secrets heedfully o'er-eye. More sacks to the mill! O heavens, I have my wish. [Enter DUMAINE, with a paper.] Dumain transformed: four woodcocks in a dish! DUMAINE. O most divine Kate! BEROWNE. O most profane coxcomb! DUMAINE. By heaven, the wonder in a mortal eye! BEROWNE. By earth, she is but corporal; there you lie. DUMAINE. Her amber hairs for foul hath amber quoted.
German amber: Bernstein, Amber, Ambra, gelb, bernsteinfarben. amend: berichtigen, berichtigst, berichtige, ändern, berichtigt, verbessern, ergänzen. coxcomb: Kauz, Narr, Verrückte. demigod: Halbgott, Halbgötter. dish: Schüssel, Gericht, Schale, Speise, Teller, Schälchen, Schüsselchen. divine: Göttlich. fault: Fehler, Verwerfung, Störung, Vergehen, Schuld, Übel, Bruch.
hairs: Haare, Haar. heedfully: aufmerksam. mill: Mühle, Fabrik, fräsen, Mahlen. paradise: Paradies. pure: rein, pur, sauber, blank, lauter, nicht verschnitten, reinlich, glockenrein, unverfälscht, unvermischt, ausschließlich. quoted: zitiert, notierte. sacks: Säcke. sit: sitzen, sitzt, sitze, brüten, sich setzen.
transformed: wandelte um, umgewandelt, wandeltet um, wandeltest um, wandelten um, gestaltetet um, gestaltetest um, umgestaltet, gestalteten um, gestaltete um. wonder: Wunder, Verwunderung, staunen, sich wundern, sich fragen, erstaunen, verwundern, Aufsehen. wretched: elend, erbärmlich, jämmerlich, miserabel, unglücklich, jämmerliche, erbärmliche, elende.
William Shakespeare
67
BEROWNE. An amber-colour'd raven was well noted. DUMAINE. As upright as the cedar.% BEROWNE. Stoop, I say; Her shoulder is with child. DUMAINE. As fair as day. BEROWNE. Ay, as some days; but then no sun must shine. DUMAINE. O! that I had my wish. LONGAVILLE. And I had mine! KING. And I mine too, good Lord! BEROWNE. Amen, so I had mine. Is not that a good word? DUMAINE. I would forget her; but a fever she Reigns in my blood, and will remember'd be. BEROWNE. A fever in your blood! Why, then incision Would let her out in saucers: sweet misprision! DUMAINE. Once more I'll read the ode that I have writ. BEROWNE. Once more I'll mark how love can vary wit.
German amen: Amen. ay: ja. fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt, schön, billig, angemessen, ehrlich, Markt, Kirchweih, anständig. fever: Fieber, das Fieber. forget: vergessen, vergiß, vergeßt, vergißt, vergesse, verlernen. mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine, meines, mein, Zeche, meine, der meine, verminen, die meine. noted: berühmt, bekannt.
o: Oxygenium, Sauerstoff. ode: Ode, Lobgedicht. raven: Rabe, Kolkrabe. saucers: Untertassen. shine: leuchten, scheinen, glänzen, schein, schimmern, Glanz, strahlen, Schimmer, blinken, glühen. shoulder: Schulter, Achsel, schultern, tragen, die Schulter, Bankett, Seitenstreifen. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert,
lieb. upright: Aufrecht, senkrecht, gerade, gerecht, Ständer, rechtschaffen, ehrlich, pur, treuherzig, offenherzig, offen. vary: variieren, variiere, variierst, variiert, verändern, ändern, abweichen, abwandeln, wandelst ab, wandeln ab, wandelt ab. wit: Geist, Verstand, Witz. writ: Erlaß, Verfügung.
68
Love's Labour's Lost
DUMAINE. On a day, alack the day! % Love, whose month is ever May, Spied a blossom passing fair Playing in the wanton air: Through the velvet leaves the wind, All unseen, 'gan passage find; That the lover, sick to death, Wish'd himself the heaven's breath. Air, quoth he, thy cheeks may blow; Air, would I might triumph so! But, alack! my hand is sworn Ne'er to pluck thee from thy thorn; Vow, alack! for youth unmeet, Youth so apt to pluck a sweet. Do not call it sin in me, That I am forsworn for thee; Thou for whom e'en Jove would swear Juno but an Ethiope were; And deny himself for Jove, Turning mortal for thy love. This will I send, and something else more plain, That shall express my true love's fasting pain. O! would the King, Berowne and Longaville Were lovers too. Ill, to example ill, Would from my forehead wipe a perjur'd note; For none offend where all alike do dote. LONGAVILLE. [Advancing.] Dumain, thy love is far from charity, That in love's grief desir'st society;
German alike: gleich, ähnlich, gleichwertig, gleichförmig, gleicherweise, identisch, homogen, einander entsprechend, gleichartig, ebenso, analog. blossom: Blüte, blühen, auswachsen, Blühperiode. dote: lieben, liebst, liebt, sabbeln, liebe. fasting: Fastend. forehead: Stirn, die Stirn. grief: Gram, Kummer, Betrübnis, Trauer, Verdruß, Weh, Harm, Ärger,
Bekümmernis, Griesgram, Verdrießlichkeit. lover: Liebhaber, Geliebte, Freier. offend: beleidigen, beleidigst, kränken, beleidigt, beleidige, kränke, kränkt, kränkst, verletzen, beschimpfen, verstimmen. passage: Durchgang, Passage, Korridor, Gang, Durchfahrt, Überfahrt, Flur, Passus, Kreuzungsstelle, Kreuzung, Mischung.
passing: Übergang, Verfallen, Verstreichen, vorübergehend, überholen. pluck: pflücken, abreißen, zupfen, abpflügen, losreißen. triumph: Triumph, Triumphieren, Sieg, siegen. unseen: Ungesehen, unsichtbar. wipe: wischen, wische, wischt, wischst, abstreifen, streife ab, streifen ab, streifst ab, abwischen, streift ab.
William Shakespeare
69
You%may look pale, but I should blush, I know, To be o'erheard and taken napping so. KING. [Advancing.] Come, sir, you blush; as his, your case is such. You chide at him, offending twice as much: You do not love Maria; Longaville Did never sonnet for her sake compile; Nor never lay his wreathed arms athwart His loving bosom, to keep down his heart. I have been closely shrouded in this bush, And mark'd you both, and for you both did blush. I heard your guilty rimes, observ'd your fashion, Saw sighs reek from you, noted well your passion: Ay me! says one. O Jove! the other cries; One, her hairs were gold; crystal the other's eyes: [To LONGAVILLE] You would for paradise break faith and troth; [To DUMAIN] And Jove, for your love would infringe an oath. What will Berowne say when that he shall hear Faith infringed which such zeal did swear? How will he scorn! how will he spend his wit! How will he triumph, leap, and laugh at it! For all the wealth that ever I did see, I would not have him know so much by me. BEROWNE. Now step I forth to whip hypocrisy. [Descends from the tree.] Ah! good my liege, I pray thee pardon me: Good heart! what grace hast thou thus to reprove
German arms: Waffen, Arme, Waffe, Pistole, Knarre, Gewehr. blush: erröten, Schamröte, Röten, Errötung, Hitzewallung, rot werden. chide: schelten, schelte, scheltet, schilt, schiltst, anranzen, tadeln. closely: dicht, eng, nah. gold: Gold, Golden, das Gold. infringe: verletzen, verletzt, verletzst, verletze. infringed: verletztet, verletzt, verletzte, verletzten, verletztest.
leap: Sprung, springen. napping: schlummernd. offending: beleidigend, kränkend, schmerzend, schmerzhaft, schmerzlich, unverschämt. pale: blass, bleich, fahl, Pfahl, hell, matt, welk, weiß, verwaschen, glanzlos. reek: riechen, duften, Gestank. reprove: schelten, vorwerfen, vorwürfe machen, rügen, zurechtweisen, tadeln.
shrouded: verschleiert, eingehüllt. sonnet: Sonett. twice: zweimal, doppelt, zweimaal. wealth: Reichtum, Vermögen, Wohlstand, Pracht, Luxus. whip: Peitsche, peitschen, quirlen, geißeln, Geißel, schlagen, kasteien, auspeitschen, Karbatsche, Reitpeitsche, stäupen. wreathed: gewunden, wand, wanden, wandet, wandest. zeal: Eifer, Inbrunst.
70
Love's Labour's Lost
These worms for loving, that art most in love? Your eyes do make no coaches; in your tears There is no certain princess that appears: You'll %not be perjur'd; 'tis a hateful thing: Tush! none but minstrels like of sonneting. But are you not asham'd? nay, are you not, All three of you, to be thus much o'ershot? You found his mote; the king your mote did see; But I a beam do find in each of three. O! what a scene of foolery have I seen, Of sighs, of groans, of sorrow, and of teen; O me! with what strict patience have I sat, To see a king transformed to a gnat; To see great Hercules whipping a gig, And profound Solomon to tune a jig, And Nestor play at push-pin with the boys, And critic Timon laugh at idle toys! Where lies thy grief, O! tell me, good Dumaine? And, gentle Longaville, where lies thy pain? And where my liege's? all about the breast: A caudle, ho! KING. Too bitter is thy jest. Are we betrayed thus to thy over-view? BEROWNE. Not you by me, but I betray'd by you. I that am honest; I that hold it sin To break the vow I am engaged in; I am betrayed by keeping company With men like men, men of inconstancy. When shall you see me write a thing in rime?
German beam: Balken, Strahl, strahlen, Träger, Strahlenbündel, scheinen, Kreuzholz, leuchten. bitter: bitter, herb, bitterlich. coaches: kutschen. engaged: besetzt, beschäftigt, legte ein, legtet ein, legtest ein, engagierte, sich befassen, sich beschäftigen, engagierten, engagiertest, legten ein. foolery: Dummheit, Torheit. groans: ächzen, Geächze, gewimmer, gewinsel.
hateful: verhasst, abscheulich. ho: halt. hold: halten, halt, Laderaum, festhalten, Raum, aufhalten, Griff, Einfluß, enthalten, Haltegriff. keeping: behaltend, Aufbewahrend, bewahrend, Haltend, aufhaltend, behütend, hütend. lies: liegt. minstrels: Spielmänner. mote: Stäubchen, Burggraben. nay: nein.
none: keiner, keines, keine, kein, keinerlei, niemand. profound: tief, tiefschürfend, gründlich, tiefsinnig, weise, innig, zärtlich, profund, tiefgründig, tiefgehend, tiefdenkend. scene: Szene, Schauplatz, Bühne. sighs: seufzer, seufzt. strict: streng, strikt, genau. vow: Schwur, Gelübde, geloben. whipping: peitschend. worms: Würmer.
William Shakespeare
71
Or groan for Joan? or spend a minute's time In pruning me? When shall you hear that I Will praise a hand, a foot, a face, an eye, A gait, a state, a brow, a breast, a waist, A leg, a limb?-KING. Soft! whither away so fast? A true man or a thief that gallops so? BEROWNE. I post from love; good lover, let me go.% [Enter JAQUENETTA and COSTARD.] JAQUENETTA. God bless the king! KING. What present hast thou there? COSTARD. Some certain treason. KING. What makes treason here? COSTARD. Nay, it makes nothing, sir. KING. If it mar nothing neither, The treason and you go in peace away together. JAQUENETTA. I beseech your Grace, let this letter be read; Our parson misdoubts it; 'twas treason, he said. KING. Berowne, read it over.
German beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen. breast: Brust, Busen, Mutterbrust. brow: Braue, Augenbraue, Stirn. foot: Fuß, Fußende, Füßchen, Pfote, Bein. gait: Gang, Gangart. gallops: galopps, galoppiert. leg: Bein, Keule, Pfote, Unterschenkel, Gebeine, Zweig, Knochen, Verlängerung einer Ecke.
letter: Brief, Buchstabe, Schreiben, Letter, Epistel, Type, Sendschreiben, der Brief. mar: März. post: Post, Posten, Pfosten, Pfahl, Amt, Ständer, Stellung, Aufgeben, Anschlagen, Pfeiler, Stift. present: Geschenk, gegenwärtig, anwesend, präsentieren, jetzig, Gabe, derzeitig, bieten, aktuell, vorstellen, Präsent. pruning: Ästung, Rebschnitt, der
Gehölzschnitt, das Aufasten, Beschneiden. spend: ausgeben, verbringen, gebe aus, geben aus, verbringt, gibst aus, gebt aus, verbringe, gib aus, verbringst, aufwenden. thief: Dieb, Einbrecher. treason: Verrat. true: wahr, echt, richtig, treu, genau, wirklich, wahrhaft, wahrhaftig, Zutreffend, rechthabend, urkundlich. whither: wohin.
72
Love's Labour's Lost
[Giving the letter to him.] Where hadst thou it? JAQUENETTA. Of Costard.% KING. Where hadst thou it? COSTARD. Of Dun Adramadio, Dun Adramadio. [BEROWNE tears the letter.] KING. How now! What is in you? Why dost thou tear it? BEROWNE. A toy, my liege, a toy: your Grace needs not fear it. LONGAVILLE. It did move him to passion, and therefore let's hear it. DUMAINE. [Picking up the pieces.] It is Berowne's writing, and here is his name. BEROWNE. [To COSTARD.] Ah, you whoreson loggerhead, you were born to do me shame. Guilty, my lord, guilty; I confess, I confess. KING. What? BEROWNE. That you three fools lack’d me fool to make up the mess; He, he, and you, and you, my liege, and I, Are pick-purses in love, and we deserve to die. O! dismiss this audience, and I shall tell you more.
German audience: Audienz, Publikum, Zuhörer. born: Geboren, kreiert, erschaffen, gebürtig, gemacht, geschaffen. confess: beichten, beichte, beichtest, beichtet, gestehen, eingestehen, gestehen ein, gesteht ein, gesteht, gestehst, gestehe ein. deserve: verdienen, verdienst, verdient, verdiene, verschiedene. dismiss: entlassen, entlasse, entlaß, entlaßt, entläßt, verabschieden,
verabschiedest, abweisen, verabschiedet, verabschiede, feuern. fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren, Idiot, Schwachsinnige, neppen, mystifizieren, irreführen, hinters Licht führen, Irrsinnige. fools: narren, Dummköpfe. liege: Lounger. loggerhead: der Dummkopf, Seeschildkröte. needs: Bedürfnisse, bedarf, benötigt. passion: Leidenschaft, Passion, Glut,
Feuer, Inbrunst, Lust. tear: zerreißen, Träne, einreißen, zerren, reißen, Riss, aufreißen, zupfen, zerlegen, zerfetzen, tränen. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. toy: Spielzeug. writing: Schreibend, Schreiben, verfassend, Schrift, Schriftstück, abfassend, Text, Handschrift, Dokument, Abfassung.
William Shakespeare
73
DUMAINE. Now the number is even. BEROWNE. True, true, we are four. Will these turtles be gone? KING. Hence, sirs; away! COSTARD. Walk aside the true folk, and let the traitors stay.% [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA.] BEROWNE. Sweet lords, sweet lovers, O! let us embrace! As true we are as flesh and blood can be: The sea will ebb and flow, heaven show his face; Young blood doth not obey an old decree: We cannot cross the cause why we were born, Therefore of all hands must we be forsworn. KING. What! Did these rent lines show some love of thine? BEROWNE. ’Did they?’ quoth you? Who sees the heavenly Rosaline That, like a rude and savage man of Inde At the first op’ning of the gorgeous east, Bows not his vassal head and, strucken blind, Kisses the base ground with obedient breast? What peremptory eagle-sighted eye Dares look upon the heaven of her brow, That is not blinded by her majesty? KING. What zeal, what fury hath inspir’d thee now?
German aside: Beiseite, Abseits, daneben, seitlich, zur Seite. cause: Ursache, Grund, Anlass, verursachen, bewirken, veranlassen, Sache, antun, hervorrufen, machen, Veranlassung. cross: Kreuz, böse, Kreuzung, übertreten, quer, Kreuzchen, durchkreuzen, überqueren, kreuzen, arg, übergeben. ebb: ebbe, ebben. flow: fließen, strömen, Strömung,
Fluss, Flut, rinnen. folk: Leute, Volk. gorgeous: prächtig, prachtvoll, herrlich, farbenprächtig, bildschön, bildhübsch. lines: Linien, Zeilen. majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz, Erlaucht, Eminenz. obedient: gehorsam, folgsam, fügsam, gefügig, gefällig, willig, zahm. obey: gehorchen, gehorcht, gehorche, gehorchst, befolgen, befolgst, befolge,
befolgt, folgen, nachfolgen, nachkommen. peremptory: bestimmt, unabweisbar, entschieden. rent: Miete, mieten, Pacht, vermieten, Pachtzins, verleihen, Mietzins. savage: wild, grausam, Wilde. sea: See, Meer. sees: Sieht, sägt. sirs: Herren. traitors: Verräter. turtles: Schildkröten.
74
Love's Labour's Lost
My%love, her mistress, is a gracious moon; She, an attending star, scarce seen a light. BEROWNE. My eyes are then no eyes, nor I Berowne. O! but for my love, day would turn to night. Of all complexions the cull'd sovereignty Do meet, as at a fair, in her fair cheek, Where several worthies make one dignity, Where nothing wants that want itself doth seek. Lend me the flourish of all gentle tongues,-Fie, painted rhetoric! O! she needs it not: To things of sale a seller's praise belongs; She passes praise; then praise too short doth blot. A wither'd hermit, five-score winters worn, Might shake off fifty, looking in her eye: Beauty doth varnish age, as if new-born, And gives the crutch the cradle's infancy. O! 'tis the sun that maketh all things shine! KING. By heaven, thy love is black as ebony. BEROWNE. Is ebony like her? O wood divine! A wife of such wood were felicity. O! who can give an oath? Where is a book? That I may swear beauty doth beauty lack, If that she learn not of her eye to look. No face is fair that is not full so black. KING. O paradox! Black is the badge of hell, The hue of dungeons, and the school of night; And beauty's crest becomes the heavens well.
German badge: Abzeichen, Marke, Pfennig, Ausweis, Zeichen, Wappen, Unterscheidungszeichen, Münze, Insignum, Insignien, Erkennungsmarke. belongs: gehört zu. blot: Fleck, Klecks, klecksen, beklecksen, Flecken, beschmieren, schmieren, verläumden, anschmieren, lästern. cheek: Backe, Wange. crest: Kamm, Gipfel, Gipfelpunkt,
Haube. crutch: Krücke, Zuversicht, Stütze, Anhaltspunkt, Unterstützung, Entlastung, Halt, Hilfe. dignity: Würde, Anstand. dungeons: Verliese. ebony: Ebenholz. hermit: Einsiedler, Eremit. hue: Farbton, Ton, Schattierung, Nuance, Farbe, Abstufung. infancy: Kindheit, Kindesalter, Minderjährigkeit, Säuglingsalter.
lend: leihen, leihe, leihst, leiht, verleihen, verleiht, verleihst, verleihe, borgen, borgt, borgst. new-born: neugeboren. paradox: Paradoxon, Paradox. passes: Ausweise, Karten. scarce: selten, knapp, kaum. sovereignty: Souveränität, Hoheit. star: Stern, Könner, der Stern. winters: Winter. wood: Holz, Wald, das Holz, Hölzer. worthies: Würdig.
William Shakespeare
75
BEROWNE. Devils soonest tempt, resembling spirits of light. O! if in black my lady's brows be deck'd, It mourns that painting and usurping hair Should ravish doters with a false aspect; And therefore is she born to make black fair. Her favour turns the fashion of the days, For native blood is counted painting now; And therefore red, that would avoid dispraise, Paints itself black, to imitate her brow.% DUMAINE. To look like her are chimney-sweepers black. LONGAVILLE. And since her time are colliers counted bright. KING. And Ethiopes of their sweet complexion crack. DUMAINE. Dark needs no candles now, for dark is light. BEROWNE. Your mistresses dare never come in rain, For fear their colours should be wash'd away. KING. 'Twere good yours did; for, sir, to tell you plain, I'll find a fairer face not wash'd to-day. BEROWNE. I'll prove her fair, or talk till doomsday here. KING. No devil will fright thee then so much as she. DUMAINE. I never knew man hold vile stuff so dear.
German aspect: Aspekt, Anblick, Aussehen. brows: Brauen. candles: Kerzen. colliers: Bergleute. crack: Riss, Sprung, Krachen, Knarren, Spalte, knacken, brechen, knallen, Spalt, Knall, entschlüsseln. dispraise: Tadeln, Tadel, die Unehre, die Verunglimpfung, die Schande, die Herabsetzung, die Geringschätzung, der Tadel, die Schmähung.
doomsday: das Jüngste Gericht, der Jüngste Tag, Jüngst Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht. imitate: nachahmen, imitieren, imitierst, imitiert, imitiere, nachmachen, vervielfältigen, nachbilden, inmitieren, kopieren. mourns: betrauert, trauert, beweint. resembling: ähnelnd, gleichend, gleichmäßig, gleichzeitig. soonest: am ehesten, frühest, frühestens.
spirits: Spirituosen, Gebräu, Schnaps, Schnapps, Branntwein, Geister, Getränk, Spirituose, Sprit, Alkohol. tempt: versuchen, versuchst, versucht, versuche, in Versuchung führen, Gunst erlangen, Gunst erwerben, im Versuchung bringen, reizen. usurping: usurpierend. vile: gemein, landläufig, hinterlistig, infam, schuftig, kleinlich, mies, niederträchtig, winzig, hinterhältig, schmählich.
76
Love's Labour's Lost
LONGAVILLE. Look, here's thy love: [Showing his shoe.] my foot and her face see.% BEROWNE. O! if the streets were paved with thine eyes, Her feet were much too dainty for such tread. DUMAINE. O vile! Then, as she goes, what upward lies The street should see as she walk'd over head. KING. But what of this? Are we not all in love? BEROWNE. Nothing so sure; and thereby all forsworn. KING. Then leave this chat; and, good Berowne, now prove Our loving lawful, and our faith not torn. DUMAINE. Ay, marry, there; some flattery for this evil. LONGAVILLE. O! some authority how to proceed; Some tricks, some quillets, how to cheat the devil. DUMAINE. Some salve for perjury. BEROWNE. O, 'tis more than need. Have at you, then, affection's men-at-arms: Consider what you first did swear unto, To fast, to study, and to see no woman; Flat treason 'gainst the kingly state of youth.
German authority: Autorität, Behörde, Befugnis, Vollmacht, Gewalt, Instanz, Zuständigkeit, Kompetenz, Befugt sein, Befehlsgewalt, Herrschaft. chat: plaudern, Plauderei, Schwatz, Geplauder, Unterhaltung, Klatschen, Tratsch, schwatzen, Geklatsch, Geplapper, Gerede. cheat: betrügen, hintergehen, beschwindeln, Gauner, bescheißen, beschummeln, prellen, täuschen, mogeln, neppen, Schuft.
flattery: Schmeichelei, Schöntuerei. goes: geht. kingly: königlich. lawful: gesetzlich, rechtmäßig, gesetzmäßig. paved: pflastertet, pflastertest, pflasterte, gepflastert, pflasterten, bepflastertet, bepflastertest, bepflasterten, bepflasterte, bepflastert. perjury: Meineid, Eidbruch. street: Straße.
streets: Straßen. sure: sicher, gewiss, bestimmt, zuversichtlich, verläßlich, zuverlässig. thereby: dadurch, dabei. torn: zerrissen, gerissen, riss, eingerissen. tricks: Kniffe. upward: aufwärts, ansteigend, empor, steigend.
William Shakespeare
77
Say, %can you fast? Your stomachs are too young, And abstinence engenders maladies. And where that you you have vow'd to study, lords, In that each of you have forsworn his book, Can you still dream, and pore, and thereon look? For when would you, my lord, or you, or you, Have found the ground of study's excellence Without the beauty of a woman's face? From women's eyes this doctrine I derive: They are the ground, the books, the academes, From whence doth spring the true Promethean fire. Why, universal plodding poisons up The nimble spirits in the arteries, As motion and long-during action tires The sinewy vigour of the traveller. Now, for not looking on a woman's face, You have in that forsworn the use of eyes, And study too, the causer of your vow; For where is author in the world Teaches such beauty as a woman's eye? Learning is but an adjunct to ourself, And where we are our learning likewise is: Then when ourselves we see in ladies' eyes, Do we not likewise see our learning there? O! we have made a vow to study, lords, And in that vow we have forsworn our books: For when would you, my liege, or you, or you, In leaden contemplation have found out Such fiery numbers as the prompting eyes Of beauty's tutors have enrich'd you with? Other slow arts entirely keep the brain; And therefore, finding barren practisers,
German abstinence: Abstinenz, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Verzicht. adjunct: Zusatz, Beigabe, Komplement, Vervollständigung, Ergänzung. author: Autor, Verfasser, Schriftsteller, Urheber, Autorin, Dichterin, Poet, Schreiber, Schriftstellerin, Dichter. causer: Verursacher. contemplation: Betrachtung, erneutes Erwägen. doctrine: Doktrin, Lehre,
Lehrgebäude. dream: Traum, träumen, herbeisehnen, schwärmen, wähnen. engenders: erzeugt. fiery: feurig, glühend, inbrünstig, leidenschaftlich, sehnlich. leaden: bleiern. likewise: ebenfalls, gleichfalls, ebenso, gleichermaßen, gleich, desgleichen, auch, ähnlich. nimble: flink, behände, geschickt. plodding: arbeitsam, schuftend.
poisons: Gifte. prompting: Fragend. sinewy: sehnig, kraftvoll. stomachs: Mägen. thereon: darauf. tutors: Privatlehrer. universal: universal, universell, allgemeingültig, durchgängig. vigour: Kraft, Vitalität, Energie, Vermögen, Stämmigkeit, Schnellheit, Geschwindigkeit, Dynamik, Gewalt. whence: woher.
78
Love's Labour's Lost
Scarce %show a harvest of their heavy toil; But love, first learned in a lady's eyes, Lives not alone immured in the brain, But with the motion of all elements, Courses as swift as thought in every power, And gives to every power a double power, Above their functions and their offices. It adds a precious seeing to the eye; A lover's eyes will gaze an eagle blind; A lover's ear will hear the lowest sound, When the suspicious head of theft is stopp'd: Love's feeling is more soft and sensible Than are the tender horns of cockled snails: Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste. For valour, is not Love a Hercules, Still climbing trees in the Hesperides? Subtle as Sphinx; as sweet and musical As bright Apollo's lute, strung with his hair; And when Love speaks, the voice of all the gods Make heaven drowsy with the harmony. Never durst poet touch a pen to write Until his ink were temper'd with Love's sighs; O! then his lines would ravish savage ears, And plant in tyrants mild humility. From women's eyes this doctrine I derive: They sparkle still the right Promethean fire; They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish, all the world; Else none at all in aught proves excellent. Then fools you were these women to forswear, Or, keeping what is sworn, you will prove fools. For wisdom's sake, a word that all men love,
German adds: fügt zu, addiert, fügt bei, ergänzt, fügt an, gibt bei. aught: Etwas. climbing: Klettern, Steigend, Kletternd, Bergsteigen, Ansteigend. cockled: verworfen. drowsy: schläfrig, schlaftrunken, dumpf, schlaff, dösig, dumpfig, duselig, stumpfsinnig, verschlafen, betäubt. eagle: Adler, Aar, der Adler. ear: Ohr, Ähre, das Ohr.
functions: Funktionen. gaze: anstarren, starren, starr sehen, starr schauen, Blick. harvest: Ernte, ernten, Lese, Ertrag, Erträge, schneiden, Pflücken, einernten, Hervorbringung, Gewinnung, Weinlese. lowest: unterst, unterste. lute: Laute. nourish: ernähren, ernähre, ernährt, nähren, ernährst, hegen, beköstigen. poet: Dichter, Poet.
proves: beweist, belegt, erweist. sparkle: Funkeln, blitzen, glänzen, Glitzern, glimmen, blinken, erleuchten, flammen, flimmern, funken, aufleuchten. strung: besaitet. suspicious: argwöhnisch, misstrauisch, verdächtig. theft: Diebstahl, Veruntreuung, Unterschlagung, Entwendung, Entfremdung. tyrants: Despoten.
William Shakespeare
79
Or for love's sake, a word that loves all men, Or for men's sake, the authors of these women; Or women's sake, by whom we men are men, Let us once lose our oaths to find ourselves, Or else we lose ourselves to keep our oaths. It is religion to be thus forsworn; For charity itself fulfils the law; And who can sever love from charity? KING. Saint Cupid, then! and, soldiers, to the field! BEROWNE. Advance your standards, and upon them, lords; Pell-mell, down with them! be first advis'd, In conflict that you get the sun of them.% LONGAVILLE. Now to plain-dealing; lay these glozes by: Shall we resolve to woo these girls of France? KING. And win them too; therefore let us devise Some entertainment for them in their tents. BEROWNE. First, from the park let us conduct them thither; Then homeward every man attach the hand Of his fair mistress: in the afternoon We will with some strange pastime solace them, Such as the shortness of the time can shape; For revels, dances, masks, and merry hours, Forerun fair Love, strewing her way with flowers.
German attach: befestigen, befestigt, befestigst, befestige, anheften, Attach, heftet an, heftest an, heften an, hefte an, beifügen. authors: Autoren, Schriftsteller, Autor, Dichter, Schreiber. charity: Wohltätigkeit, Nächstenliebe, Almosen, Barmherzigkeit, Wohltat, Wohlwollendheit. conflict: Konflikt, Widerstreit, Streit. dances: Tänze, tanzt. entertainment: Unterhaltung.
flowers: Blumen. fulfils: erfüllt. homeward: heimwärts. masks: Masken. ourselves: uns selbst, uns. pastime: Zeitvertreib, Hobby, Liebhaberei. religion: Religion, Glaube, die Religion, Gottesdienst. revels: ist ausgelassen, feiert. saint: Sankt, Heilige, Heiliger. sever: abbrechen, trennen, brechen ab,
breche ab, trenne, trennst, trennt, brichst ab, brecht ab, brich ab, entfesseln. shortness: Kürze, Knappheit. solace: Trost, Erleichterung, Trösten, aushilfe, Linderung. soldiers: Soldaten. strewing: bestreuend, verstreuend, Streuen, streuend. sun: Sonne, die Sonne. tents: Zelte, Stände. woo: den Hof machen, poussieren.
80
Love's Labour's Lost
KING. Away, away! No time shall be omitted, That will betime, and may by us be fitted.% BEROWNE. Allons! allons! Sow'd cockle reap'd no corn; And justice always whirls in equal measure: Light wenches may prove plagues to men forsworn; If so, our copper buys no better treasure. [Exeunt.]
German buys: kauft. erhärten. cockle: Herzmuschel. treasure: schatz, Tresor. copper: Kupfer, Kupfern, kupferartig, whirls: wirbelt. Ehern. equal: gleich, entsprechen, ebenbürtig, egal, Gegenstück, Gleiche, paritätisch. justice: Gerechtigkeit, Justiz, Recht. plagues: plagt, plagen. prove: beweisen, beweise, beweist, nachweisen, belegen, erweisen, vorweisen, prüfen, erweist, erweise,
William Shakespeare
81
ACT V
SCENE I. THE KING OF NAVARRE'S PARK.% [Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL.] HOLOFERNES. Satis quod sufficit. NATHANIEL. I praise God for you, sir: your reasons at dinner have been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty without affection, audacious without impudency, learned without opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam day with a companion of the king's who is intituled, nominated, or called, Don Adriano de Armado. HOLOFERNES. Novi hominem tanquam te: his humour is lofty, his discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his gait majestical and his general behaviour vain, ridiculous, and thrasonical. He is too picked, too spruce, too affected, too odd, as it were, too peregrinate, as I may call it. NATHANIEL. A most singular and choice epithet.
German ambitious: ehrgeizig, ambitiös, eifrig, enorm, großartig, tollkühn. audacious: kühn, dreist, unverfroren, verwegen, keck, waghalsig, tollkühn, übermütig, unbesonnen, leichtsinnig. companion: Gefährte, Begleiter, Kamerad, Genosse, Geselle, Kumpel, Gefährtin, Macker, Freund. converse: umgekehrt, sich unterhalten, Gegenteil, reden, kommunizieren, sagen, plaudern, mit einander sprechen, konversieren, mit
einander reden. epithet: Beiwort, Epitheton. filed: gestellt, dateigebunden, reihte ein, abgelegt. learned: gelernt, lernte, lerntet, lerntest, lernten, gelehrt, gebildet, lernen, gesittet, erlerntest, erlernten. lofty: erhaben, hoch, hochfliegend, hochmütig, hochgestellt, pathetisch. nominated: ernannte, ernannt, ernannten, ernanntest, ernanntet. quondam: Ehemalig.
reasons: Gründe. scurrility: Unflätigkeit. sententious: sentenziös. sharp: scharf, herb, grell, schlau, schrill, schneidend, scharfsinnig, Kreuz, bündig, aufgeweckt, gerieben. singular: Einzahl, Einzigartig, singulär, in der Einzahl, einmalig, Singular. spruce: Fichte, Tanne, gepflegt, Edeltanne, schleimig. witty: witzig, geistreich, sinnreich.
82
Love's Labour's Lost
[Draws out his table-book.] HOLOFERNES. He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument. I abhor such fanatical phantasimes, such insociable and pointdevise companions; such rackers of orthography, as to speak dout, fine, when he should say doubt; det when he should pronounce debt,--d, e, b, t, not d, e, t: he clepeth a calf, cauf; half, hauf; neighbour vocatur nebour, neigh abbreviated ne. This is abhominable, which he would call abominable,--it insinuateth me of insanie: anne intelligis, domine? to make frantic, lunatic.% NATHANIEL. Laus Deo, bone intelligo. HOLOFERNES. Bone? bone for bene: Priscian a little scratch'd; 'twill serve. [Enter ARMADO, MOTH, and COSTARD.] NATHANIEL. Videsne quis venit? HOLOFERNES. Video, et gaudeo. ARMADO. [To MOTH] Chirrah! HOLOFERNES. Quare chirrah, not sirrah? ARMADO. Men of peace, well encountered. HOLOFERNES. Most military sir, salutation.
German abbreviated: kürztet ab, kürztest ab, abgekürzt, kürzten ab, kürzte ab, verkürztet, verkürztest, verkürzten, verkürzte, verkürzt. abhor: verabscheuen, verabscheut, verabscheust, verabscheue, hassen. bone: Knochen, Gräte, Bein, Knöchern, Gebeine, Gebein, Entgräten, Beinern, der Knochen. calf: Kalb, Wade, Kalbfleisch. companions: Gefährten. encountered: begegnete, begegnet.
fanatical: fanatisch, schwärmerisch, besessen, eifrig, leidenschaftlich. finer: feiner. frantic: außer sich, wahnsinnig, panisch, wild. neigh: wiehern, brüllen, quaken, blöken. neighbour: Nachbar, Nachbarin. orthography: Rechtschreibung, Orthographie. salutation: Anrede, Begrüßung, Gruß, Salve, Salut.
serve: bedienen, dienen, bedient, bedienst, bediene, auftragen, dient, Dienst, diene, tragen auf, trägst auf. staple: Heftklammer, Klammer, Krampe, Heften, Klammern, festheften. thread: Faden, Gewinde, Zwirn, Garn, Reihfaden, Bindfaden, Schraubengewinde, Senkel, Fädchen, Fäserchen. verbosity: die Wortfülle, Redseligkeit. video: Video.
William Shakespeare
83
MOTH. [Aside to COSTARD.] They have been at a great feast of languages and stolen the scraps.% COSTARD. O! they have lived long on the alms-basket of words. I marvel thy master hath not eaten thee for a word, for thou are not so long by the head as honorificabilitudinitatibus; thou art easier swallowed than a flap-dragon. MOTH. Peace! the peal begins. ARMADO. [To HOLOFERNES.] Monsieur, are you not lettered? MOTH. Yes, yes; he teaches boys the hornbook. What is a, b, spelt backward with the horn on his head? HOLOFERNES. Ba, pueritia, with a horn added. MOTH. Ba! most silly sheep with a horn. You hear his learning. HOLOFERNES. Quis, quis, thou consonant? MOTH. The third of the five vowels, if you repeat them; or the fifth, if I. HOLOFERNES. I will repeat them,--a, e, i,-MOTH. The sheep; the other two concludes it,--o, u.
German backward: rückwärts, zurück, zurückgeblieben, rückständig, irre, verrückt, unterbegabt, schwachsinnig, irrsinnig, blödsinnig, gestört. begins: fängt an, beginnt, bricht an. consonant: Konsonant, Mitlaut. easier: leichter. eaten: gegessen, gespeist, gefressen, angefressen. fifth: fünfte, fünfter, Quinte, Fünftel. horn: Horn, Hupe, Signalhorn,
Hörnchen. languages: Sprachen. learning: Lernend, Lernen, Gelehrtheit, Aneignen, erlernend, Kenntnis, Sachverstand, Anlernen, Wissen. lettered: beschriftet, literarisch gebildet. lived: lebtet, lebtest, gelebt, lebten, lebte, wohntest, wohnten, gewohnt, wohnte, wohntet, haustet. peal: Läuten, Klingen, Schallen,
Tönen, Hallen. repeat: Wiederholen, wiederhole, wiederholt, wiederholst, Wiederholung, Wiederholungstest, nacherzählen, entgegnen, wiedergeben. silly: Albern, blöd, dumm. spelt: Spelz, Dinkel. stolen: gestohlen, entfremdet. teaches: lehrt, unterrichtet, belehrt, bringt bei, unterweist, instruiert. vowels: Vokale, Selbstlaute.
84
Love's Labour's Lost
ARMADO. Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet touch, a quick venue of wit! snip, snap, quick and home! It rejoiceth my intellect: true wit! MOTH. Offered by a child to an old man; which is wit-old.% HOLOFERNES. What is the figure? What is the figure? MOTH. Horns. HOLOFERNES. Thou disputes like an infant; go, whip thy gig. MOTH. Lend me your horn to make one, and I will whip about your infamy circum circa. A gig of a cuckold's horn. COSTARD. An I had but one penny in the world, thou shouldst have it to buy gingerbread. Hold, there is the very remuneration I had of thy master, thou half-penny purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O! an the heavens were so pleased that thou wert but my bastard, what a joyful father wouldst thou make me. Go to; thou hast it ad dunghill, at the fingers' ends, as they say. HOLOFERNES. O, I smell false Latin! 'dunghill' for unguem. ARMADO. Arts-man, praeambula; we will be singled from the barbarous. Do you not educate youth at the charge-house on the top of the mountain? HOLOFERNES. Or mons, the hill. ARMADO. At your sweet pleasure, for the mountain.
German ad: Inserat, anzeige, Reklame, Annonce, Kleinanzeige. bastard: Bastard, Mischling, Lump, Halunke, Grobian, Dreckskerl, Schurke, Schuft, Unehelich, Arschloch, Widerling. circa: zirka. discretion: Umsicht, Diskretion, Ermessen, Verschwiegenheit, Gutdünken. disputes: streitet. dunghill: Misthaufen, Düngerhaufen,
Dunghaufen. educate: erziehen, erziehst, erzieht, erziehe, bilden, ausbilden, bildet aus, bildet, unterrichten, bildest aus, bilden aus. gig: Gig, Gigboot, Auftritt, das Gig, der Auftritt, die Gig. gingerbread: Lebkuchen, Pfefferkuchen, Honigkuchen, Gewürzkuchen, Ingwerkuchen. infamy: Ehrlosigkeit, Verrufenheit. joyful: freudig, erfreulich.
purse: Geldbeutel, Handtasche, Beutel, Börse, Brieftasche, Geldbörse, Portemonnaie, Portemonaie. salt: Salz, Salzen, Einsalzen, Einkochen, Konservieren, Salzig, Einpökeln, Einlegen, das Salz, Pökeln, Einmachen. snap: Knacken, schnappen, Schnappschuß, schnipsen, kaputtmachen, aufbrechen, beschädigen, brechen. venue: Gerichtsstand.
William Shakespeare
85
HOLOFERNES. I do, sans question.% ARMADO. Sir, it is the King's most sweet pleasure and affection to congratulate the princess at her pavilion, in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon. HOLOFERNES. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent, and measurable, for the afternoon. The word is well culled, chose, sweet, and apt, I do assure you, sir; I do assure. ARMADO. Sir, the King is a noble gentleman, and my familiar, I do assure ye, very good friend. For what is inward between us, let it pass: I do beseech thee, remember thy courtsy; I beseech thee, apparel thy head: and among other importunate and most serious designs, and of great import indeed, too, but let that pass: for I must tell thee it will please his Grace, by the world, sometime to lean upon my poor shoulder, and with his royal finger thus dally with my excrement, with my mustachio: but, sweet heart, let that pass. By the world, I recount no fable: some certain special honours it pleaseth his greatness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world: but let that pass. The very all of all is, but, sweet heart, I do implore secrecy, that the King would have me present the princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden breaking-out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance. HOLOFERNES. Sir, you shall present before her the Nine Worthies. Sir Nathaniel, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistance, the King's command, and this most
German antic: Possen. apparel: Kleidung. crave: erflehen, erfleht, erflehe, erflehst. culled: pflückte. dally: trödeln, trödelt, trödelst, trödele, trödle. eruptions: Ausbrüche. excrement: Kot, Exkrement. fable: Fabel. firework: Feuerwerkskörper. impart: gibst, vermittle, vermittelt,
vermittelst, vermitteln, vermittele, verleiht, verleihst, verleihe, gib, gebt. implore: anflehen, fleht an, flehe an, flehen an, flehst an. importunate: aufdringlich, zudringlich. measurable: messbar, absehbar. mirth: Heiterkeit, die Fröhlichkeit, Freude. ostentation: Schaustellung, Großsprecherei, Zurschaustellung, Windmacherei, Schneid, Großtuerei,
Großtuer, Aufschneiderei, Angeberei, Angabe, Flunkerei. pageant: Festspiel, Schauspiel, Pomp, Historischer Festzug, Umzug, der Pomp, der Festzug, der Festumzug, Festzug, Historischer Festumzug. posterior: Hinterteil, später. posteriors: Hinterteil, Hinterteile. recount: wiederzählung, nachzählen, erzählen. sans: Sankt. withal: trotz, dabei.
86
Love's Labour's Lost
gallant, illustrate, and learned gentleman, before the princess, I say none so fit as to present the Nine Worthies.% NATHANIEL. Where will you find men worthy enough to present them? HOLOFERNES. Joshua, yourself; myself, Alexander; this gallant gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great limb or joint, shall pass Pompey the Great; the page, Hercules,-ARMADO. Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that Worthy's thumb; he is not so big as the end of his club. HOLOFERNES. Shall I have audience? He shall present Hercules in minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I will have an apology for that purpose. MOTH. An excellent device! So, if any of the audience hiss, you may cry 'Well done, Hercules; now thou crushest the snake!' That is the way to make an offence gracious, though few have the grace to do it. ARMADO. For the rest of the Worthies?-HOLOFERNES. I will play three myself. MOTH. Thrice-worthy gentleman! ARMADO. Shall I tell you a thing? HOLOFERNES. We attend.
German apology: Entschuldigung, Apologie, Abbitte, Justifikation, Verteidigungsrede, Rechtfertigung. attend: besuchen, besuche, besuchst, besucht, pflegen, pflegt, pflege, begleiten, beiwohnen, teilnehmen, bedienen. cry: weinen, Schrei, schreien, heulen, Ruf, kreischen, jammern, wehklagen, brüllen, rufen. device: Gerät, Vorrichtung, Apparat, Einrichtung, Apparatur.
error: Fehler, Irrtum, Versehen, Schnitzer, Fehlschlag, Falschheit. hiss: zischen, surren. illustrate: illustrieren, illustrierst, illustriere, veranschaulichen, illustriert, veranschauliche, veranschaulichst, veranschaulicht, bebildern, bebildert, bebilderst. joshua: Josua. limb: Glied, Mitglied, Körperteil, Knochen, Gebeine, Bestandteil, Ast. minority: Minderheit, Minorität,
Minderjährigkeit. offence: Beleidigung, Vergehen, Straftat, Delikt, Strafbare Handlung. quantity: Menge, Quantität, Quantum, Größe, Partie. snake: Schlange, die Schlange. strangling: Erdrosselnd, Erwürgend, drosselnd. thumb: Daumen, der Daumen. worthy: Würdig, bieder, ehrenwert, wert.
William Shakespeare
87
ARMADO. We will have, if this fadge not, an antic. I beseech you, follow.% HOLOFERNES. Via, goodman Dull! Thou has spoken no word all this while. DULL. Nor understood none neither, sir. HOLOFERNES. Allons! we will employ thee. DULL. I'll make one in a dance, or so, or I will play On the tabor to the Worthies, and let them dance the hay. HOLOFERNES. Most dull, honest Dull! To our sport, away. [Exeunt.]
SCENE II. THE SAME. BEFORE THE PRINCESS'S PAVILION. [Enter the PRINCESS, KATHARINE, ROSALINE and MARIA.] PRINCESS. Sweet hearts, we shall be rich ere we depart, If fairings come thus plentifully in. A lady wall'd about with diamonds! Look you what I have from the loving king. ROSALINE. Madam, came nothing else along with that? PRINCESS. Nothing but this! Yes, as much love in rime As would be cramm'd up in a sheet of paper
German along: entlang, weiter, vorwärts, längs, auch. antic: Possen. beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen. employ: anwenden, beschäftigen, verwenden, anstellen, anwerben, benutzen, gebrauchen, anziehen, brauchen, dingen, einstellen. ere: bevor, ehe. fairings: Messen.
hay: Heu, das Heu. hearts: Herzen. loving: liebend, liebevoll, liebreich. madam: gnädige Frau, Frau. paper: Papier, Tapezieren, Dokument, Zeitung, Arbeit, Abhandlung, das Papier, Urkunde, Vortrag, Tapete. plentifully: reichlich. rich: reich, reichhaltig, ausgiebig, vermögend, fett. sheet: Blatt, Bogen, Laken, Bettlaken, Tafel, Bettuch, Blech, Betttuch,
Bettwäsche, Leinenwäsche, Bettlinnen. spoken: gesprochen, gesagt. sport: Sport, Sportart. tabor: Befestigtes Lager. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. understood: verstandet, verstand, verstanden, verstandest, begriff, begrifft, begriffen, begriffst, erfaßtet, erfaßtest, erfaßten. via: über, via, durch.
88
Love's Labour's Lost
Writ o' both sides the leaf, margent and all, That he was fain to seal on Cupid's name.% ROSALINE. That was the way to make his godhead wax; For he hath been five thousand years a boy. KATHARINE. Ay, and a shrewd unhappy gallows too. ROSALINE. You'll ne'er be friends with him: a' kill'd your sister. KATHARINE. He made her melancholy, sad, and heavy; And so she died: had she been light, like you, Of such a merry, nimble, stirring spirit, She might ha' been a grandam ere she died; And so may you, for a light heart lives long. ROSALINE. What's your dark meaning, mouse, of this light word? KATHARINE. A light condition in a beauty dark. ROSALINE. We need more light to find your meaning out. KATHARINE. You'll mar the light by taking it in snuff; Therefore I'll darkly end the argument. ROSALINE. Look what you do, you do it still i' the dark. KATHARINE. So do not you; for you are a light wench.
German condition: Bedingung, Zustand, Kondition, Vorbehalt, Klausel, Beschaffenheit, Voraussetzung, Konditionieren, Lage, Gemütszustand, Form. dark: dunkel, finster, Dunkelheit, düster, Dünkel, trübe, Finsternis, Düsterheit. darkly: dunkel. died: gestorben, starbt, starbst, starben, starb, krepierten, krepierte, krepiertet, krepiertest, krepiert.
fain: gern. friends: Freunde, Kameraden. gallows: Galgen, Strick, Schafott. godhead: Gottheit. heart: Herz, Gemüt, Blutpumpe, das Herz. leaf: Blatt. lives: lebt, wohnt, haust, Leben. mouse: Maus, die Maus, Feldmaus, Mäuse. seal: versiegeln, Seehund, Abdichten, siegeln, Abdichtung, Siegel,
Dichtung, Verschluss, Stempel, besiegeln, abschliessen. shrewd: scharfsinnig, klug, spitzfindig. sides: Seiten. sister: Schwester, die Schwester. stirring: mitreißend. thousand: Tausend, Mille. unhappy: unglücklich, unzufrieden, traurig. wench: Mädchen, Dirne. you'll: du wirst.
William Shakespeare
89
ROSALINE. Indeed, I weigh not you; and therefore light.% KATHARINE. You weigh me not? O! that's you care not for me. ROSALINE. Great reason; for 'past cure is still past care.' PRINCESS. Well bandied both; a set of wit well play'd. But, Rosaline, you have a favour too: Who sent it? and what is it? ROSALINE. I would you knew. An if my face were but as fair as yours, My favour were as great: be witness this. Nay, I have verses too, I thank Berowne; The numbers true, and, were the numbering too, I were the fairest goddess on the ground: I am compar'd to twenty thousand fairs. O! he hath drawn my picture in his letter. PRINCESS. Anything like? ROSALINE. Much in the letters; nothing in the praise. PRINCESS. Beauteous as ink; a good conclusion. KATHARINE. Fair as a text B in a copy-book. ROSALINE. 'Ware pencils! how! let me not die your debtor,
German bandied: gewechselt, verbreitete. conclusion: Schluss, Folgerung, Schlussfolgerung, Abschluss, Ergebnis, Resultat, Konklusion, Rückschluss, Gesamtzahl, Gesamtergebnis, Endergebnis. cure: Heilung, heilen, kurieren, genesen, Heilmittel, Kur, behandeln, wiederherstellen, gesunden. die: sterben, stirbst, stirb, sterbt, sterbe, Würfel, krepieren, krepiert, krepierst, krepiere, einschlafen.
drawn: gezeichnet, abgezeichnet, gemalt, unentschieden, gezogen, geschöpft. letters: Buchstaben, Briefe, Charakter, Schriftzeichen. numbering: Nummerierung, numerieren, Nummerierend. numbers: Nummern, Zahlen. pencils: Stifte. picture: Bild, Abbildung, Gemälde, Darstellen, Abbilden, Abbild, Porträt, Figur, Film, Darstellung, Ansicht.
sent: schickten, schicktet, Geschickt, sandten, gesandt, schicktest, sandte, sandtest, sandtet, schickte, gesendet. twenty: zwanzig. weigh: wiegen, wiege, wiegst, wiegt, abwägen, wägst ab, wägt ab, wäge ab, wägen ab, wägen, wägt. witness: Zeuge, bezeugen, mitmachen, vorzeigen, zeigen, zeugen von, Zeugnis.
90
Love's Labour's Lost
My red dominical, my golden letter: O, that your face were not so full of O's! KATHARINE. A pox of that jest! and beshrew all shrows! PRINCESS. But, Katharine, what was sent to you from fair Dumaine? KATHARINE. Madam, this glove.% PRINCESS. Did he not send you twain? KATHARINE. Yes, madam; and, moreover, Some thousand verses of a faithful lover; A huge translation of hypocrisy, Vilely compil'd, profound simplicity. MARIA. This, and these pearl, to me sent Longaville; The letter is too long by half a mile. PRINCESS. I think no less. Dost thou not wish in heart The chain were longer and the letter short? MARIA. Ay, or I would these hands might never part. PRINCESS. We are wise girls to mock our lovers so. ROSALINE. They are worse fools to purchase mocking so. That same Berowne I'll torture ere I go. O that I knew he were but in by th' week!
German chain: Kette, Anketten, Ketten, Fessel, Reihe, Verketten, Reihenfolge, die Kette, Serie, Verkettung, Folge. girls: Mädchen. golden: golden, farbedesGoldes, goldblond, goldglanz, goldfarbig, goldfarben. hands: Hände. huge: riesig, gewaltig, ungeheuer, immens, enorm, unglaublich, unaussprechlich, großartig, titanisch, groß, grandios.
jest: scherzen, spaßen. longer: Länger. mock: verspotten, verspottet, spotten, verspottest, verspotte, spottet, spotte, spottest, foppen, äffen, nachahmen. pox: Pocken. purchase: Kauf, Einkauf, kaufen, einkaufen, Erwerb, Ankauf, Anschaffung, erwerben, erstehen, Erwerbung, Besorgung. red: rot. short: kurz, klein, kurze, barsch,
knapp, Kurzschluß. torture: Folter, martern, peinigen, Qual, Folterung, foltern, Tortur, Kasteiung, kasteien, verletzen, Peinigung. translation: Übersetzung, Übertragung. twain: zwei. wish: Wunsch, wünschen, wollen, Begehr, Lust, Wille, Verlangen. worse: schlechter, Schlimmer, geringer.
William Shakespeare
91
How I would make him fawn, and beg, and seek, And wait the season, and observe the times, And spend his prodigal wits in bootless rimes, And shape his service wholly to my hests, And make him proud to make me proud that jests! So perttaunt-like would I o'ersway his state That he should be my fool, and I his fate.% PRINCESS. None are so surely caught, when they are catch'd, As wit turn'd fool: folly, in wisdom hatch'd, Hath wisdom's warrant and the help of school And wit's own grace to grace a learned fool. ROSALINE. The blood of youth burns not with such excess As gravity's revolt to wantonness. MARIA. Folly in fools bears not so strong a note As fool'ry in the wise when wit doth dote; Since all the power thereof it doth apply To prove, by wit, worth in simplicity. [Enter BOYET.] PRINCESS. Here comes Boyet, and mirth is in his face. BOYET. O! I am stabb'd with laughter! Where's her Grace? PRINCESS. Thy news, Boyet? BOYET. Prepare, madam, prepare!-Arm, wenches, arm! encounters mounted are
German beg: bitten, bittet, bittest, bitte, betteln, bettele, bettelt, bettle, ersuchen, bettelst, ersuche. bootless: nutzlos. burns: brennt, Brandwunden. caught: gefangen, fing, fingst, fingt, fingen, erwischt, erwischte, erwischten, erwischtest, erwischtet, ertappten. encounters: begegnet, Zusammenkünfte. fawn: Spießer, Rehkalb.
mounted: beritten. observe: beobachten, beobachtest, beobachtet, beobachte, befolgen, wahrnehmen, betrachten, bemerken, feststellen, einhalten, entdecken. revolt: Aufstand, revoltieren, Revolte, Aufruhr, rebellieren, auflehnen, sich empören, Empörung. season: Jahreszeit, Saison, Würzen. shape: Form, Gestalt, formen, gestalten, bilden, Wuchs, Statur, Positur, kneten, Erscheinung, Figur.
wantonness: Mutwillen, Zügellosigkeit, Mutwilligkeit, Mutwille, der Mutwille, die Liederlichkeit. warrant: Garantie, gewährleisten, Gewähr, Ermächtigung, Warrant, verbürgen, sicherstellen, bürgen, Optionsschein, Lagerschein, haften. wholly: gänzlich, ganz, gar. wisdom: Weisheit, Klugheit, Einsicht. youth: Jugend, Jüngling, Jugendliche, JungenLeute.
92
Love's Labour's Lost
Against your peace: Love doth approach disguis'd, Armed in arguments; you'll be surpris'd: Muster your wits; stand in your own defence; Or hide your heads like cowards, and fly hence.% PRINCESS. Saint Denis to Saint Cupid! What are they That charge their breath against us? Say, scout, say. BOYET. Under the cool shade of a sycamore I thought to close mine eyes some half an hour; When, lo, to interrupt my purpos'd rest, Toward that shade I might behold addrest The king and his companions: warily I stole into a neighbour thicket by, And overheard what you shall overhear; That, by and by, disguis'd they will be here. Their herald is a pretty knavish page, That well by heart hath conn'd his embassage: Action and accent did they teach him there; 'Thus must thou speak' and 'thus thy body bear,' And ever and anon they made a doubt Presence majestical would put him out; 'For' quoth the King 'an angel shalt thou see; Yet fear not thou, but speak audaciously.' The boy replied 'An angel is not evil; I should have fear'd her had she been a devil.' With that all laugh'd, and clapp'd him on the shoulder, Making the bold wag by their praises bolder. One rubb'd his elbow, thus, and fleer'd, and swore A better speech was never spoke before. Another with his finger and his thumb
German accent: Akzent, Betonung, Ton, Betonen, Begeisterung, Schwung, Schwerpunkt, Nachdruck, Mundart, Emphase, Dialekt. arguments: Argumente. bold: fett, dreist, kühn, keck, frech, Mutig, ungezogen, schamlos, schlimm, taktlos, tapfer. cool: kühl, frisch, toll, kühlen, abweisend, großartig, prima, kalt, hoch, hervorragend, herrlich. cowards: Feiglinge.
elbow: Ellbogen, Ellenbogen, Knie, Hohlleiterkrümmer, der Ellbogen. finger: Finger, Befühlen, tasten, fühlen, abtasten. hide: verstecken, verstecke, versteckst, versteckt, verbergen, Fell, verhehlen, verheimlichen, verhehle, bergen, verhehlst. interrupt: Unterbrechung, unterbrechen, interrupt, ins Wort fallen. knavish: schurkisch.
lo: siehe. overheard: belauschte. praises: rühmen, preisen, lobt, lob, loben. scout: Pfadfinder, Aufklärer, Kundschafter. stole: Stola, Stahl, Stolle. thicket: Dickicht, Gebüsch, Holz, Unterholz, Gestrüpp, Gesträuch, Gehölz, Busch, Büsche. wag: Schalk, wedeln, wackeln, Scherzbold.
William Shakespeare
93
Cried 'Via! we will do't, come what will come.' The third he caper'd, and cried 'All goes well.' The fourth turn'd on the toe, and down he fell. With that they all did tumble on the ground, With such a zealous laughter, so profound, That in this spleen ridiculous appears, To check their folly, passion's solemn tears.% PRINCESS. But what, but what, come they to visit us? BOYET. They do, they do, and are apparell'd thus, Like Muscovites or Russians, as I guess. Their purpose is to parley, court, and dance; And every one his love-feat will advance Unto his several mistress; which they'll know By favours several which they did bestow. PRINCESS. And will they so? The gallants shall be task'd: For, ladies, we will every one be mask'd; And not a man of them shall have the grace, Despite of suit, to see a lady's face. Hold, Rosaline, this favour thou shalt wear, And then the king will court thee for his dear; Hold, take thou this, my sweet, and give me thine, So shall Berowne take me for Rosaline. And change you favours too; so shall your loves Woo contrary, deceiv'd by these removes. ROSALINE. Come on, then, wear the favours most in sight. KATHARINE. But, in this changing, what is your intent?
German bestow: schenken. changing: ändernd, wechselnd. check: Kontrolle, kontrollieren, prüfen, Scheck, Schach, überprüfen, zügeln, nachsehen, nachprüfen, Prüfung, abgeben. cried: geschrieen, schrie. favours: gefallen. fourth: vierte, Viertel, vierter, viertes. gallants: Ritterlich. intent: Absicht, Vorhaben, Vorsatz. removes: entfernt, beseitigt, schafft
fort. sight: Anblick, Sicht, Sehen, Sichten, Aspekt, Aussehen, Gesicht, Sehvermögen. solemn: feierlich, festlich, ernst, erhaben, herrschaftlich, würdig, würdevoll, stattlich, vornehm, königlich, hocherhaben. suit: Anzug, Kostüm, anpassen, Prozess, Gewand, fügen, Farbe, geziemen, klage, Sakkoanzug, Smoking.
toe: Zehe, Zeh, Spitze. tumble: fallen, Purzelbaum, umkippen, einenPurzelbaumschlagen, umfallen, fliegen, hinfallen, kippen, purzeln, stolpern, stürzen. wear: tragen, Abnutzung, Verschleiss, Kleidung, aufhaben. zealous: eifrig, pflichteifrig.
94
Love's Labour's Lost
PRINCESS. The effect of my intent is to cross theirs; They do it but in mocking merriment; And mock for mock is only my intent. Their several counsels they unbosom shall To loves mistook, and so be mock'd withal Upon the next occasion that we meet With visages display'd to talk and greet.% ROSALINE. But shall we dance, if they desire us to't? PRINCESS. No, to the death, we will not move a foot, Nor to their penn'd speech render we no grace; But while 'tis spoke each turn away her face. BOYET. Why, that contempt will kill the speaker's heart, And quite divorce his memory from his part. PRINCESS. Therefore I do it; and I make no doubt The rest will ne'er come in, if he be out. There's no such sport as sport by sport o'erthrown, To make theirs ours, and ours none but our own: So shall we stay, mocking intended game, And they well mock'd, depart away with shame. [Trumpet sounds within.] BOYET. The trumpet sounds: be mask'd; the maskers come. [The LADIES mask.] [Enter BLACKAMOORS with music; MOTH, the KING, BEROWNE, LONGAVILLE, and DUMAINE in Russian habits, and masked.]
German contempt: Verachtung, Geringschätzung, Mißachtung. counsels: rät. divorce: Scheidung, Ehescheidung, scheiden, trennen. habits: Gewohnheiten. intended: beabsichtigt, beabsichtigte, beabsichtigten, beabsichtigtest, beabsichtigtet, hattet vor, hatte vor, hattest vor, vorgehabt, hatten vor, geplant. memory: Erinnerung, Gedächtnis,
Andenken, Speicher, Erinnerungsvermögen. music: Musik, Noten, Tonkunst. ours: unsere, unseres, das unsere, der unsere, unser. render: wiedergeben, leisten, gebt wieder, gebe wieder, geben wieder, gib wieder, gibst wieder. rest: ruhen, Ruhe, Rest, ausruhen, sich ausruhen, Überbleibsel, rasten, Rast, Erholung, Pause, kleineUnterstützung.
sounds: Geräuschen, Klangen, Lauten. speech: Rede, Sprache, Ansprache, Vortrag, Wort, Lesung, Konzert. talk: reden, sprechen, redet, redest, Rede, Gespräch, Gerede, Plauderei, quatschen, plaudern, Geplauder. theirs: ihre, ihr, ihres, ihrer. trumpet: trompete, trompeten, Posaune, die Trompete, Blasinstrument. unbosom: offenbaren. visages: Antlitze.
William Shakespeare
95
MOTH. 'All hail, the richest heauties on the earth!' BOYET. Beauties no richer than rich taffeta.% MOTH. 'A holy parcel of the fairest dames [The LADIES turn their backs to him.] That ever turn'd their--backs--to mortal views! BEROWNE. 'Their eyes,' villain, 'their eyes.' MOTH. 'That ever turn'd their eyes to mortal views! Out'-BOYET. True; 'out,' indeed. MOTH. 'Out of your favours, heavenly spirits, vouchsafe Not to behold'-BEROWNE. 'Once to behold,' rogue. MOTH. 'Once to behold with your sun-beamed eyes--with your sun-beamed eyes'-BOYET. They will not answer to that epithet; You were best call it 'daughter-beamed eyes.' MOTH. They do not mark me, and that brings me out.
German answer: antwort, antworten, beantworten, erwidern, Beantwortung, Widerlegung, Wiederwort, Replik, Gegenschrift, Gegenrede, Gegenbeweis. backs: Rückseiten. beauties: Schönheiten. behold: sehen, erblicken, siehe, sieh, siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke, erblickt, wahrnehmen. brings: bringt, bringt mit, bringt ein, überbringt, bringt an.
fairest: schönste. hail: Hagel, hageln, anreden, anrufen, ansprechen. holy: heilig. indeed: allerdings, in der tat, tatsächlich, wirklich, wahrhaftig, wahrlich, gewiss, ja, zwar, freilich, immerhin. moth: Motte, Springer, Nachtfalter, Zoff. parcel: Paket, Päckchen, Bündel, Parzelle, Postpaket, kleine Paket.
richer: Reicher. richest: reichhaltigste, reichste. rogue: Schurke, Gauner, Spitzbube, Schelm, Schalk, Kanaille, Lausbube, Racker, Scherzbold, Schlauberger, Schlingel. views: Ansichten. villain: Bösewicht, Schurke, Unhold, Übeltäter, Frevler, Lump, Bandit, Schuft.
96
Love's Labour's Lost
BEROWNE. Is this your perfectness? be gone, you rogue.% [Exit MOTH.] ROSALINE. What would these strangers? Know their minds, Boyet. If they do speak our language, 'tis our will That some plain man recount their purposes: Know what they would. BOYET. What would you with the princess? BEROWNE. Nothing but peace and gentle visitation. ROSALINE. What would they, say they? BOYET. Nothing but peace and gentle visitation. ROSALINE. Why, that they have; and bid them so be gone. BOYET. She says you have it, and you may be gone. KING. Say to her we have measur'd many miles To tread a measure with her on this grass. BOYET. They say that they have measur'd many a mile To tread a measure with you on this grass. ROSALINE. It is not so. Ask them how many inches
German ask: fragen, fragst, fragt, frage, bitten, bittet, bittest, bitte, auffordern, fordert auf, forderst auf. bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten, Ansage, ersuchen, reizen, Kostenvoranschlag. gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise, zahm, nicht nachtragend, duldsam, samtartig, tolerant, milde, süß. gone: gegangen, fort, weg, davon, verschwunden. grass: Gras, Kraut, Rasen.
inches: Zoll. king: König. language: Sprache, die Sprache, Rede. measure: Maß, Maßnahme, messen, abmessen, Maßeinheit, aufmessen, Maßregel. minds: Gemüter. peace: Frieden, Friede, Ruhe, Friedlichkeit, Stille. plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar, deutlich, schlicht, gängig, gewöhnlich, glatt, ordinär,
nichthäßlich. princess: Prinzessin, Fürstin. recount: wiederzählung, nachzählen, erzählen. speak: sprechen, sprichst, spreche, sprecht, sprich, reden. strangers: Fremde, Fremder, Unbekannter. tread: treten, Lauffläche, schreiten, besteigen, Treppenstufe. visitation: Heimsuchung, Besichtigung, Besuch, Inspektion.
William Shakespeare
97
Is in one mile? If they have measured many, The measure then of one is easily told.% BOYET. If to come hither you have measur'd miles, And many miles, the Princess bids you tell How many inches doth fill up one mile. BEROWNE. Tell her we measure them by weary steps. BOYET. She hears herself. ROSALINE. How many weary steps Of many weary miles you have o'ergone Are number'd in the travel of one mile? BEROWNE. We number nothing that we spend for you; Our duty is so rich, so infinite, That we may do it still without accompt. Vouchsafe to show the sunshine of your face, That we, like savages, may worship it. ROSALINE. My face is but a moon, and clouded too. KING. Blessed are clouds, to do as such clouds do! Vouchsafe, bright moon, and these thy stars, to shine, Those clouds remov'd, upon our watery eyne. ROSALINE. O vain petitioner! beg a greater matter; Thou now requests'st but moonshine in the water.
German bids: bietet. blessed: segnete, segnetet, segnetest, gesegnet, segneten. bright: hell, blank, gescheit, leuchtend, klug, intelligent, licht, heiter, helle, aufgeweckt, frisch. clouded: bewölkt. clouds: Wolken, Bewölkung. duty: Pflicht, Verpflichtung, Gebühr, Abgabe, Steuer, Aufgabe, Zoll, Betriebszeit, Amt, Obliegenheit, Schuldigkeit.
easily: leicht, sicher, bei weitem. fill: füllen, ausfüllen, erfüllen, plombieren, abfüllen, Füllung, gießen, Fülle, vollschütten, vollschenken, vollpumpen. hears: hört, erfährt, vernimmt. measured: gemessen, bemessen, maßvoll, passend, abgemessen reden, abgemessen. moonshine: der Mondschein, Mondschein, schwarz gebrannter Schnaps, schwarzgebrannter
Schnaps. petitioner: Antragsteller, Bittsteller, Kläger, Ersucher. savages: Wilde. stars: Sterne. steps: Freitreppe, Treppe. sunshine: Sonnenschein. travel: reisen, reist, Reise, fahren. watery: wässerig, wässrig, tränend, verlängert, schal, dünn. weary: müde, abständlich, zurückhaltend, matt, lustlos, kühl.
98
Love's Labour's Lost
KING. Then in our measure do but vouchsafe one change. Thou bid'st me beg; this begging is not strange.% ROSALINE. Play, music, then! Nay, you must do it soon. [Music plays.] Not yet! No dance! thus change I like the moon. KING. Will you not dance? How come you thus estranged? ROSALINE. You took the moon at full; but now she's chang'd. KING. Yet still she is the moon, and I the man. The music plays; vouchsafe some motion to it. ROSALINE. Our ears vouchsafe it. KING. But your legs should do it. ROSALINE. Since you are strangers, and come here by chance, We'll not be nice: take hands; we will not dance. KING. Why take we hands then? ROSALINE. Only to part friends. Curtsy, sweet hearts; and so the measure ends. KING. More measure of this measure: be not nice.
German beg: bitten, bittet, bittest, bitte, betteln, bettele, bettelt, bettle, ersuchen, bettelst, ersuche. begging: Bittend, Bettelnd, Bettelei, ersuchend, Betteln, Abstauben, Schnorren. dance: tanzen, Tanz, Ball, Tänzchen. ears: Ohren. ends: enden, endet. estranged: entfremdet, entfremdeten, entfremdete, entfremdetest, entfremdetet, verfremde.
hands: Hände. hearts: Herzen. king: König. legs: Beine. measure: Maß, Maßnahme, messen, abmessen, Maßeinheit, aufmessen, Maßregel. moon: Mond, der Mond. motion: Bewegung, Antrag, Resolution. music: Musik, Noten, Tonkunst. nay: nein.
nice: nett, fein, hübsch, gut, schön, angenehm, Nizza, delikat, genehm, gütig, herrlich. plays: spielt, spielt ab. strangers: Fremde, Fremder, Unbekannter. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb.
William Shakespeare
99
ROSALINE. We can afford no more at such a price.% KING. Price you yourselves? what buys your company? ROSALINE. Your absence only. KING. That can never be. ROSALINE. Then cannot we be bought: and so adieu; Twice to your visor, and half once to you! KING. If you deny to dance, let's hold more chat. ROSALINE. In private then. KING. I am best pleas'd with that. [They converse apart.] BEROWNE. White-handed mistress, one sweet word with thee. PRINCESS. Honey, and milk, and sugar; there is three. BEROWNE. Nay, then, two treys, an if you grow so nice, Metheglin, wort, and malmsey: well run, dice! There's half a dozen sweets. PRINCESS. Seventh sweet, adieu: Since you can cog, I'll play no more with you.
German absence: Abwesenheit, Fehlen, Manko, Nichtvorhandensein, Absenz, Verzug, Versäumnis, Fehler. afford: erlauben, erlaube, leisten, gestatten, produzieren, erzeugen, erlaubt, erlaubst, hervorbringen. bought: gekauft, kaufte. buys: kauft. cannot: kann nicht. chat: plaudern, Plauderei, Schwatz, Geplauder, Unterhaltung, Klatschen, Tratsch, schwatzen, Geklatsch,
Geplapper, Gerede. cog: Radzahn, Zahn. converse: umgekehrt, sich unterhalten, Gegenteil, reden, kommunizieren, sagen, plaudern, mit einander sprechen, konversieren, mit einander reden. dozen: Dutzend. honey: Honig, der Honig. malmsey: Malvasier, Malvasierwein. milk: Milch, Melken, die Milch. mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte,
Mätresse, Freundin, Geliebter, Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste, Meisterin. nay: nein. private: privat, geheim, persönlich. sugar: Zucker, Einzuckern, Kandieren. sweets: Süßigkeiten, Nachtisch. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. visor: Schirm, Visier. wort: Würze. yourselves: sich.
100
Love's Labour's Lost
BEROWNE. One word in secret.% PRINCESS. Let it not be sweet. BEROWNE. Thou griev'st my gall. PRINCESS. Gall! bitter. BEROWNE. Therefore meet. [They converse apart.] DUMAINE. Will you vouchsafe with me to change a word? MARIA. Name it. DUMAINE. Fair lady,-MARIA. Say you so? Fair lord, Take that for your fair lady. DUMAINE. Please it you, As much in private, and I'll bid adieu. [They converse apart.] KATHARINE. What, was your visord made without a tongue? LONGAVILLE. I know the reason, lady, why you ask.
German adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl, auf Wiedersehen. ask: fragen, fragst, fragt, frage, bitten, bittet, bittest, bitte, auffordern, fordert auf, forderst auf. bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten, Ansage, ersuchen, reizen, Kostenvoranschlag. bitter: bitter, herb, bitterlich. converse: umgekehrt, sich unterhalten, Gegenteil, reden, kommunizieren, sagen, plaudern, mit
einander sprechen, konversieren, mit einander reden. fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt, schön, billig, angemessen, ehrlich, Markt, Kirchweih, anständig. gall: Galle, Gallapfel. lady: Dame, Frau, Herrin. meet: begegnen, begegnet, begegne, begegnest, treffen, zusammentreffen, triffst, triff, trefft, treffe, zusammenkommen. princess: Prinzessin, Fürstin.
private: privat, geheim, persönlich. reason: Grund, Anlass, Ursache, Vernunft, Begründung, Argumentieren, Verstand, Veranlassung, darlegen, Antrieb, auseinandersetzen. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb. tongue: Zunge, Sprache, die Zunge. word: Wort, Vokabel, Datenwort, Formulieren.
William Shakespeare
101
KATHARINE. O! for your reason! quickly, sir; I long.% LONGAVILLE. You have a double tongue within your mask, And would afford my speechless visor half. KATHARINE. 'Veal' quoth the Dutchman. Is not 'veal' a calf? LONGAVILLE. A calf, fair lady! KATHARINE. No, a fair lord calf. LONGAVILLE. Let's part the word. KATHARINE. No, I'll not be your half. Take all and wean it; it may prove an ox. LONGAVILLE. Look how you butt yourself in these sharp mocks! Will you give horns, chaste lady? do not so. KATHARINE. Then die a calf, before your horns do grow. LONGAVILLE. One word in private with you ere I die. KATHARINE. Bleat softly, then; the butcher hears you cry. [They converse apart.] BOYET. The tongues of mocking wenches are as keen As is the razor's edge invisible,
German bleat: blöken, meckern, wiehern, plärren, quaken, brüllen. butcher: Fleischer, Metzger, Schlachten, Schlachter, Erschlagen, Metzgerei, Fleischerei, Fleischhauer. butt: Kolben, Kippe, Zigarettenstummel, Gewehrgriffe, Zielscheibe, stoßen, Henkel, Handgriff, Griff, großes Fass, dickes Ende. chaste: keusch, züchtig, rein, unbefleckt, sittsam, schneeweiß,
sauber, makellos, unschuldig, frisch, fleckenlos. converse: umgekehrt, sich unterhalten, Gegenteil, reden, kommunizieren, sagen, plaudern, mit einander sprechen, konversieren, mit einander reden. double: doppelt, verdoppeln, doppel, Doppelgänger, zweifach, reproduzieren, Verdoppelung, vermehren, fälschen, vervielfältigen, multiplizieren.
ere: bevor, ehe. mocking: verspottend, verspotten, spottend, Verhöhnen. ox: Ochse, Ochs, Rind. softly: weich, leise. speechless: sprachlos, stumm, schweigend, dumm. visor: Schirm, Visier. wean: entwöhnen, entwöhne, entwöhnt, entwöhnst.
102
Love's Labour's Lost
Cutting a smaller hair than may be seen, Above the sense of sense; so sensible Seemeth their conference; their conceits have wings, Fleeter than arrows, bullets, wind, thought, swifter things.% ROSALINE. Not one word more, my maids; break off, break off. BEROWNE. By heaven, all dry-beaten with pure scoff! KING. Farewell, mad wenches; you have simple wits. PRINCESS. Twenty adieus, my frozen Muscovits. [Exeunt KING, LORDS, Music, and Attendants.] Are these the breed of wits so wondered at? BOYET. Tapers they are, with your sweet breaths puff'd out. ROSALINE. Well-liking wits they have; gross, gross; fat, fat. PRINCESS. O poverty in wit, kingly-poor flout! Will they not, think you, hang themselves to-night? Or ever, but in vizors, show their faces? This pert Berowne was out of countenance quite. ROSALINE. O! They were all in lamentable cases! The King was weeping-ripe for a good word. PRINCESS. Berowne did swear himself out of all suit.
German arrows: Pfeile. breaths: Atemzüge. breed: züchten, Rasse, aufziehen, erziehen, brüten, heranbilden, kultivieren, umbauen, bilden, aufbauen, umgestalten. bullets: Kugeln. conceits: Begreift, Dünkel. countenance: Antlitz, Gesicht, Anblick, Szene, Schauspiel, Miene, Gesichtsausdruck. farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe
wohl, Adieu, auf Wiedersehen, Valet. frozen: gefroren, eingefroren. lamentable: beklagenswert, jämmerlich. maids: Mägde, Mädchen. pert: keck, kess, vorlaut. poverty: Armut, Elend, Not. scoff: spotten. smaller: kleiner, geringer, kürzer. swear: schwören, schwöre, schwörst, schwört, fluchen, beeidigen, beschwören, flucht, beeidigt,
beeidige, fluche. swifter: rascher. tapers: Spitzt zu. wind: Wind, wickeln, einwickeln, aufziehen, der Wind, rollen, winden. wits: Verstand, Witze. wondered: gewundert.
William Shakespeare
103
MARIA. Dumaine was at my service, and his sword: 'No point' quoth I; my servant straight was mute.% KATHARINE. Lord Longaville said, I came o'er his heart; And trow you what he call'd me? PRINCESS. Qualm, perhaps. KATHARINE. Yes, in good faith. PRINCESS. Go, sickness as thou art! ROSALINE. Well, better wits have worn plain statute-caps. But will you hear? The king is my love sworn. PRINCESS. And quick Berowne hath plighted faith to me. KATHARINE. And Longaville was for my service born. MARIA. Dumaine is mine, as sure as bark on tree. BOYET. Madam, and pretty mistresses, give ear: Immediately they will again be here In their own shapes; for it can never be They will digest this harsh indignity. PRINCESS. Will they return?
German bark: Rinde, Borke, bellen, Baumrinde, Schale, Barke, anschlagen, Nachen, kläffen, Hülse, Gebell. digest: verdauen, Übersicht, digerieren. harsh: herb, rau, barsch, adstringierend, grob, hart, unwirsch, brummig, brutal, zusammenziehend, schroff. hath: hat. indignity: Demütigung, Beleidigung. madam: gnädige Frau, Frau.
mistresses: Herrinnen. o'er: herüber, hinüber, über, übermäßig, vorbei. plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar, deutlich, schlicht, gängig, gewöhnlich, glatt, ordinär, nichthäßlich. servant: Diener, Dienstbote, Knecht, Bursche, Bedienstete, Dienerin, Bediente, Dienstmädchen, Gehilfe, Magd, Stallknecht. shapes: gestalten.
sickness: Krankheit, Übelkeit. sworn: geschworen, bezeugt, schwören, beeidigt, geflucht, vereidigt. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. tree: Baum, der Baum. wits: Verstand, Witze. worn: abgetragen, getragen, abgegriffen, vertreten, abgenutzt, abgewetzt.
104
Love's Labour's Lost
BOYET. They will, they will, God knows, And leap for joy, though they are lame with blows; Therefore, change favours; and, when they repair, Blow like sweet roses in this summer air.% PRINCESS. How blow? how blow? Speak to be understood. BOYET. Fair ladies mask'd are roses in their bud: Dismask'd, their damask sweet commixture shown, Are angels vailing clouds, or roses blown. PRINCESS. Avaunt, perplexity! What shall we do If they return in their own shapes to woo? ROSALINE. Good madam, if by me you'll be advis'd, Let's mock them still, as well known as disguis'd. Let us complain to them what fools were here, Disguis'd like Muscovites, in shapeless gear; And wonder what they were, and to what end Their shallow shows and prologue vilely penn'd, And their rough carriage so ridiculous, Should be presented at our tent to us. BOYET. Ladies, withdraw: the gallants are at hand. PRINCESS. Whip to our tents, as roes run over land. [Exeunt PRINCESS, ROSALINE, KATHARINE, and MARIA.] [Re-enter the KING, BEROWNE, LONGAVILLE, and DUMAINE in their proper habits.]
German angels: Engel. blow: Schlag, blasen, Hieb, wehen, pfeifen, Streich, flöten, leichter Schlag, Klaps, Handschlag, Handschläge. blown: geblasen, geschneuzt. carriage: Wagen, Kutsche, Lafette, Transport, Wagenvorschub, Beförderung, Wagon, Karosse, Kalesche, Bahnwagen, Schlitten. complain: klagen, klage, sich beklagen, klagt, klagst, sich
beschweren, reklamieren, verklagen, sichbeschweren, reklamiert, reklamiere. damask: Damast. lame: Lahm, hinkend, träge, verkrüppelt, verstümmelt, lähmen. perplexity: Verwirrung, Verlegenheit, Bestürzung, Entsetzung, Hemmnis, Lästiges. presented: ausgegeben, presentiert. prologue: Prolog, Einleitung, Vortrag, Vorspiel, Ton, Ausdruck, Speech.
roses: Rosen. shallow: flach, Seicht, oberflächlich, nicht tief, untief, Untiefe. shapeless: formlos. summer: Sommer. tent: Zelt, Stand, Verkaufsbude, Bude, Baracke, Ausstellungsstand, das Zelt. vilely: gemein. withdraw: zurückziehen, zieht zurück, ziehe zurück, ziehen zurück, ziehst zurück, entziehen, entzieht, entziehe, entziehst, abtreten, zurücktreten.
William Shakespeare
105
KING. Fair sir, God save you! Where's the princess? BOYET. Gone to her tent. Please it your Majesty Command me any service to her thither? KING. That she vouchsafe me audience for one word.% BOYET. I will; and so will she, I know, my lord. [Exit.] BEROWNE. This fellow pecks up wit as pigeons pease, And utters it again when God doth please: He is wit's pedlar, and retails his wares At wakes, and wassails, meetings, markets, fairs; And we that sell by gross, the Lord doth know, Have not the grace to grace it with such show. This gallant pins the wenches on his sleeve; Had he been Adam, he had tempted Eve: He can carve too, and lisp: why this is he That kiss'd his hand away in courtesy; This is the ape of form, monsieur the nice, That, when he plays at tables, chides the dice In honourable terms; nay, he can sing A mean most meanly; and in ushering Mend him who can: the ladies call him sweet; The stairs, as he treads on them, kiss his feet. This is the flower that smiles on every one, To show his teeth as white as whales-bone; And consciences that will not die in debt Pay him the due of honey-tongued Boyet.
German carve: schnitzen, schnitze, schnitzt, schnitzst, tranchieren, meißeln, meißele, tranchierst, meißelst, meißelt, tranchiert. chides: schilt, schimpft. consciences: Gewissen. flower: Blume, blühen, Blüte, die Blume. honourable: ehrenwert, ansehnlich, respektabel, rechtschaffen, honorabel, ehrwürdig, ehrenvoll, ehrenhaft, aufrichtig, achtenswert, achtbar.
lisp: lispeln, munkeln, murmeln, brummeln, brabbeln, quaken. markets: märkte, absatzgebiete. meanly: gemein. meetings: Besprechungen, Zusammenkünfte. pecks: pickt. pedlar: Hausierer, Händler. pigeons: Tauben. pins: Spangen, Nadeln. please: bitte, gefallen, belieben, erfreuen, behagen, bitte sehr,
zufriedenstellen, sichfreuen, konvenieren, abfinden. retails: betreibt Einzelhandel, einzelhandel. smiles: Lächelt. stairs: Treppe, Treppen, Stiege. tables: Tische, Tabellen. teeth: Zähne, Gebiss, zähnen, zahnen, Zahn. treads: laufflächen, schreitet. utters: äußert. wakes: wacht.
106
Love's Labour's Lost
KING. A blister on his sweet tongue, with my heart, That put Armado's page out of his part! [Re-enter the PRINCESS, ushered by BOYET; ROSALINE, MARIA, KATHARINE, and Attendants.] BEROWNE. See where it comes! Behaviour, what wert thou, Till this man show'd thee? and what art thou now? KING. All hail, sweet madam, and fair time of day! PRINCESS. 'Fair' in 'all hail' is foul, as I conceive.% KING. Construe my speeches better, if you may. PRINCESS. Then wish me better: I will give you leave. KING. We came to visit you, and purpose now To lead you to our court; vouchsafe it then. PRINCESS. This field shall hold me, and so hold your vow: Nor God, nor I, delights in perjur'd men. KING. Rebuke me not for that which you provoke: The virtue of your eye must break my oath. PRINCESS. You nickname virtue: vice you should have spoke; For virtue's office never breaks men's troth. Now by my maiden honour, yet as pure
German behaviour: Verhalten, benehmen, Betragen, Aufführung, Gebahren. blister: Blase, Blasen, Brandblase, blättern. construe: konstruieren, konstruiere, konstruierst, konstruiert. delights: Erfreut. field: Feld, Gebiet, Acker, Bereich, Spielfeld, Flur, Land, das Feld, Schlag. hail: Hagel, hageln, anreden, anrufen, ansprechen.
lead: Blei, leiten, führen, leitest, führst, führt, leitet, leite, führe, Vorsprung, Führung. leave: verlassen, verlasse, verläßt, verlaß, verlaßt, Urlaub, lassen, abreisen, Abschied, überlassen, abfahren. maiden: Mädchen, Jungfrau. nickname: Spitzname, Kosename, Scherzname. page: Seite, Page, Edelknabe, Spitzenrand, Folio, Blatt, Rändchen,
Seitenweise. rebuke: tadeln, zurechtweisen, Tadel, Vorwürfe machen, vorwerfen, schelten. speeches: Reden. ushered: führte hinein. vice: Schraubstock, Untugend, Laster, Tugend, Klemmblock. visit: besuchen, besuch, besuchst, besuche, besucht, besichtigen, besichtige, Besichtigung, besichtigst, aufsuchen, Visite.
William Shakespeare
107
As the unsullied lily, I protest, A world of torments though I should endure, I would not yield to be your house's guest; So much I hate a breaking cause to be Of heavenly oaths, vowed with integrity.% KING. O! you have liv'd in desolation here, Unseen, unvisited, much to our shame. PRINCESS. Not so, my lord; it is not so, I swear; We have had pastimes here, and pleasant game. A mess of Russians left us but of late. KING. How, madam! Russians? PRINCESS. Ay, in truth, my lord; Trim gallants, full of courtship and of state. ROSALINE. Madam, speak true. It is not so, my lord: My lady, to the manner of the days, In courtesy gives undeserving praise. We four indeed confronted were with four In Russian habit: here they stay'd an hour, And talk'd apace; and in that hour, my lord, They did not bless us with one happy word. I dare not call them fools; but this I think, When they are thirsty, fools would fain have drink. BEROWNE. This jest is dry to me. Fair gentle sweet, Your wit makes wise things foolish:when we greet,
German apace: schnell. breaking: Bruch, Zerstörung, unterbrechend, brechend. confronted: konfrontiert, konfrontiertet, konfrontiertest, konfrontierten, konfrontierte. courtesy: Höflichkeit, Wohlwollen, Verbindlichkeit. courtship: Werbung. dare: wagen, wagt, wage, wagst, sich trauen, sich getrauen, riskieren, sich wagen.
gives: gibt, erteilt, beschenkt. guest: Gast, Besucher, Gäste, Tischgast, Logiergast, Hausgast, Eingeladene, Besuch. habit: Gewohnheit, Angewohnheit, Gebrauch, Kutte, Gewand, Gepflogenheit, Usus, Anwendung, Kirchengewand, Verwendung, Benutzung. hate: hassen, Hass, Feindschaft. lily: Lilie. mess: durcheinander, Unordnung,
Schweinerei, Aufhäufung, Anhäufung, abtropfen, Mus, auslecken, Brei, durchsickern, Chaos. pastimes: Zeitvertreib. russians: Russen. thirsty: durstig. torments: Qualen, Marter, Plagen, Torturen. undeserving: unwürdig, nicht lobenswert, nicht verdienstvoll. unsullied: unbefleckt. vowed: geschwört, geschworen.
108
Love's Labour's Lost
With eyes best seeing, heaven's fiery eye, By light we lose light: your capacity Is of that nature that to your huge store Wise things seem foolish and rich things but poor.% ROSALINE. This proves you wise and rich, for in my eyeBEROWNE. I am a fool, and full of poverty. ROSALINE. But that you take what doth to you belong, It were a fault to snatch words from my tongue. BEROWNE. O! am yours, and all that I possess. ROSALINE. All the fool mine? BEROWNE. I cannot give you less. ROSALINE. Which of the visors was it that you wore? BEROWNE. Where? when? what visor? why demand you this? ROSALINE. There, then, that visor; that superfluous case That hid the worse,and show'd the better face. KING. We are descried: they'll mock us now downright. DUMAINE. Let us confess, and turn it to a jest.
German cannot: kann nicht. demand: Nachfrage, Forderung, verlangen, Bedarf, erfordern, Anfrage, fordern, Anspruch, Anforderung, Gesuch, erheischen. descried: wahrgenommen, entdeckte. downright: absolut, völlig, glatt, schier, pur, unverfälscht, wahr, sauber, einfach, bar, rein. fiery: feurig, glühend, inbrünstig, leidenschaftlich, sehnlich. jest: scherzen, spaßen.
lose: verlieren, verlierst, verliert, verliere, abhandenkommen, verlegen, verlorengehen, abhanden kommen, wegschaffen, verloren gehen, verschleppen. nature: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Gemüt, Wesensart, Art, Tendenz, Neigung, Gesinnung. seeing: sehend, sägend, wahrnehmend. seem: scheinen, scheint, scheine, scheinst, glänzen, den Anschein
haben, belichten, strahlen, beleuchten, schimmern, ähneln. snatch: greifen, einstecken, wegrücken, wegreißen, Verreißen des Lenkrades, abhandenmachen. superfluous: überflüssig. turn: drehen, drehe, dreht, drehst, Drehung, Wendung, kehren, wenden, Wende, kehrt, wendest. visor: Schirm, Visier. visors: Schirme. wore: trug.
William Shakespeare
109
PRINCESS. Amaz'd, my lord? Why looks your Highness sad? ROSALINE. Help! hold his brows! he'll swound. Why look you pale? Sea-sick, I think, coming from Muscovy.% BEROWNE. Thus pour the stars down plagues for perjury. Can any face of brass hold longer out?-Here stand I, lady; dart thy skill at me; Bruise me with scorn, confound me with a flout; Thrust thy sharp wit quite through my ignorance; Cut me to pieces with thy keen conceit; And I will wish thee never more to dance, Nor never more in Russian habit wait. O! never will I trust to speeches penn'd, Nor to the motion of a school-boy's tongue, Nor never come in visor to my friend, Nor woo in rime, like a blind harper's song. Taffeta phrases, silken terms precise, Three-pil'd hyperboles, spruce affectation, Figures pedantical; these summer-flies Have blown me full of maggot ostentation: I do forswear them; and I here protest, By this white glove,--how white the hand, God knows!-- Henceforth my wooing mind shall be express'd In russet yeas, and honest kersey noes; And, to begin, wench,--so God help me, la!-My love to thee is sound, sans crack or flaw. ROSALINE. Sans 'sans,' I pray you.
German affectation: Affektiertheit, Vorliebe, Gezier. blind: blind, Blinder, blenden, verblenden, Blende, blendest, blendet, Rollgardine, Rollo. brass: Messing, Latun, Rotguss. confound: verwechseln, verwechselt, verwechsle, verwechselst, verwechsele. dart: Pfeil, Wurfpfeil, Satz. flaw: Fehler, Mangel, Ermangelung, Schwäche, Manko, Kränklichkeit,
Hinfälligkeit, Schwachheit. flout: mißachten. forswear: abschwören, schwöre ab, schwören ab, schwörst ab, schwört ab. maggot: Made, die Made. noes: Nein. pieces: Stücke. pour: gießen, schütten, stürzen, guß, einschenken, eingießen, ausschütten, ausgießen. precise: genau, präzise, exakt,
bestimmt, präzis, pünktlich, klar, mit großer Genauigkeit, schmal, gewissenhaft, eng. russet: Rotgelb. silken: seiden, seidig. skill: Geschicklichkeit, Fertigkeit, Fähigkeit, Können, Geschick, Gewandtheit, Kunst, Könnerschaft, Kenntnisse, Wissen, Tüchtigkeit. taffeta: Taft. wooing: Lockend. yeas: Jastimmen.
110
Love's Labour's Lost
BEROWNE. Yet I have a trick Of the old rage: bear with me, I am sick; I'll leave it by degrees. Soft! let us see: Write 'Lord have mercy on us' on those three; They are infected; in their hearts it lies; They have the plague, and caught it of your eyes: These lords are visited; you are not free, For the Lord's tokens on you do I see.% PRINCESS. No, they are free that gave these tokens to us. BEROWNE. Our states are forfeit; seek not to undo us. ROSALINE. It is not so. For how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue? BEROWNE. Peace! for I will not have to do with you. ROSALINE. Nor shall not, if I do as I intend. BEROWNE. Speak for yourselves: my wit is at an end. KING. Teach us, sweet madam, for our rude transgression Some fair excuse. PRINCESS. The fairest is confession. Were not you here but even now, disguis'd? KING. Madam, I was.
German degrees: Grad. fairest: schönste. forfeit: verwirken, verscherzen, verspielen. infected: infiziert, stecktet an, stecktest an, steckten an, steckte an, infiziertet, infiziertest, infizierten, infizierte, angesteckt, entzündet. intend: beabsichtigen, beabsichtige, beabsichtigst, beabsichtigt, vorhaben, hast vor, habt vor, haben vor, habe vor, hab vor, bezwecken.
madam: gnädige Frau, Frau. mercy: Barmherzigkeit, Gnade, Mitleid, Nachsicht. plague: pest, plagen, Plage, Seuche, Epidemie. rage: Wut, rasen, wüten, toben, tosen, Raserei, schimpfen, donnern, ausfahren, schelten, Zorn. rude: unverschämt, unhöflich, unanständig, ungezogen, grob, barsch, unverfroren. soft: weich, sanft, leise, nachgiebig,
süß, schlaff, weich anfühlend, weichlich. states: Staaten, Zustände, Umstände. tokens: Zeichen. undo: rückgängig machen, auftrennen. visited: besuchtet, besuchtest, besuchten, besuchte, besucht, besichtigte, besichtigtet, besichtigten, besichtigt, besichtigtest, suchte auf. wit: Geist, Verstand, Witz. yourselves: sich.
William Shakespeare
111
PRINCESS. And were you well advis'd? KING. I was, fair madam.% PRINCESS. When you then were here, What did you whisper in your lady's ear? KING. That more than all the world I did respect her. PRINCESS. When she shall challenge this, you will reject her. KING. Upon mine honour, no. PRINCESS. Peace! peace! forbear; Your oath once broke, you force not to forswear. KING. Despise me when I break this oath of mine. PRINCESS. I will; and therefore keep it. Rosaline, What did the Russian whisper in your ear? ROSALINE. Madam, he swore that he did hold me dear As precious eyesight, and did value me Above this world; adding thereto, moreover, That he would wed me, or else die my lover. PRINCESS. God give thee joy of him! The noble lord Most honourably doth uphold his word.
German despise: verachten, verachtet, reject: ablehnen, ausschlagen, verachtest, verachte, geringschätzen, zurückweisen, verweigern, verschmähen, schätzst gering, abschlagen, Ausschuss, verwerfen, schätze gering, schätzen gering, abweisen, abstoßen, ausmerzen, schätzt gering, verschmäht. Absonderung. eyesight: Sehvermögen. respect: Achtung, Respekt, forswear: abschwören, schwöre ab, respektieren, Ansehen, Ehrfurcht, schwören ab, schwörst ab, schwört Hinsicht, Ehrerbietung, Rücksicht, ab. achten, Achtung erweisen. noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig, swore: schwurst, schwur, schwurt, hehr, erhaben, stattlich, nobel. schwuren, schwor, fluchtet, fluchtest, oath: Eid, Schwur, Fluch. fluchten, fluchte, beeidigtet,
beeidigten. thereto: dazu. uphold: aufrechterhalten, erhalte aufrecht, erhalten aufrecht, erhaltet aufrecht, erhältst aufrecht. wed: heiraten, heiratet, heirate, heiratest, trauen. whisper: Flüstern, tuscheln, zischeln, säuseln, munkeln, Geflüster, lispeln.
112
Love's Labour's Lost
KING. What mean you, madam? by my life, my troth, I never swore this lady such an oath.% ROSALINE. By heaven, you did; and, to confirm it plain, You gave me this: but take it, sir, again. KING. My faith and this the princess I did give; I knew her by this jewel on her sleeve. PRINCESS. Pardon me, sir, this jewel did she wear; And Lord Berowne, I thank him, is my dear. What, will you have me, or your pearl again? BEROWNE. Neither of either; I remit both twain. I see the trick on't: here was a consent, Knowing aforehand of our merriment, To dash it like a Christmas comedy. Some carry-tale, some please-man, some slight zany, Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick, That smiles his cheek in years, and knows the trick To make my lady laugh when she's dispos'd, Told our intents before; which once disclos'd, The ladies did change favours, and then we, Following the signs, woo'd but the sign of she. Now, to our perjury to add more terror, We are again forsworn, in will and error. Much upon this it is: [To BOYET.] and might not you Forestall our sport, to make us thus untrue? Do not you know my lady's foot by the squire, And laugh upon the apple of her eye?
German add: zufügen, fügt zu, füge zu, fügen zu, fügst zu, addieren, addiert, addiere, addierst, hinzufügen, beifügen. apple: Apfel, der Apfel. confirm: bestätigen, bestätigt, bestätigst, bestätige, bekräftigen, bekräftigst, bekräftigt, bekräftige, konfirmieren, konfirmiere, konfirmierst. dash: Gedankenstrich, Schuß, Strich, Spritzer, Bindestrich, Spur.
forsworn: abgeschworen. intents: Absichten. knows: weiß, kennt. remit: überweisen, übermitteln, übersenden, hinterlegen, kassieren, herüberschicken, für null und nichtig erklären, überschreiben, eintragenlassen, überweise, überweist. sign: Zeichen, Vorzeichen, unterschreiben, Schild, Anzeichen, Kennzeichen, Beweis, Abzeichen,
signieren, Wink, Wahrsagung. signs: das Zeichen, Hinweisschilder, Innenplakatierung, Schilder, die Beschriftung. sleeve: Ärmel, Manschette, Hülse, Muffe, Muff. slight: geringfügig, Gering, leicht, klein, schwach, Kränkung, schmächtig. trick: List, Kniff, Kunstgriff, Trick, Streich, Pfiffigkeit, Tücke, Ausflucht, Witzigkeit, Schlauheit, Narren.
William Shakespeare
113
And stand between her back, sir, and the fire, Holding a trencher, jesting merrily? You put our page out: go, you are allow'd; Die when you will, a smock shall be your shroud. You leer upon me, do you? There's an eye Wounds like a leaden sword.% BOYET. Full merrily Hath this brave manage, this career, been run. BEROWNE. Lo! he is tilting straight! Peace! I have done. [Enter COSTARD] Welcome, pure wit! thou part'st a fair fray. COSTARD. O Lord, sir, they would know Whether the three Worthies shall come in or no? BEROWNE. What, are there but three? COSTARD. No, sir; but it is vara fine, For every one pursents three. BEROWNE. And three times thrice is nine. COSTARD. Not so, sir; under correction, sir, I hope it is not so. You cannot beg us, sir, I can assure you, sir; we know what we know: I hope, sir, three times thrice, sir,-BEROWNE. Is not nine.
German assure: versichern, versichere, versicherst, versichert, versichre, zusichern, sichere zu, sichre zu, sichert zu, sicherst zu, sichern zu. cannot: kann nicht. career: Karriere, Laufbahn, Beruf. correction: Korrektur, Berichtigung, Korrektion, Verbesserung, Richtigstellung. fray: ausfransen, entwirren, aufknoten, auftrennen, auseinander fasern, ausfädeln, ausfasern,
ausknobeln, entknoten, aufdröseln, fasern. hope: Hoffnung, hoffen, hofft, hoffst, hoffe, wünschen, schmachten, verlangen, erhoffen, sich sehnen, die Hoffnung. jesting: scherzend, spassend. leaden: bleiern. leer: Luchsen, Lauern. lo: siehe. manage: verwalten, verwaltet, verwalte, verwaltest, führen,
schaffen, hinkriegen, bewältigen, steuern, kriegt hin, leiten. nine: neun. smock: Kittel. straight: gerade, direkt, unmittelbar, aufrecht, unverfälscht, geradlinig, offen, rein, rundheraus, gradlinig, kerzengerade. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. thrice: dreimal, dreifach. tilting: kippend, kippbar. trencher: der Grabenzieher.
114
Love's Labour's Lost
COSTARD. Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount.% BEROWNE. By Jove, I always took three threes for nine. COSTARD. O Lord, sir! it were pity you should get your living by reckoning, sir. BEROWNE. How much is it? COSTARD. O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will show whereuntil it doth amount: for mine own part, I am, as they say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great, sir. BEROWNE. Art thou one of the Worthies? COSTARD. It pleased them to think me worthy of Pompion the Great; for mine own part, I know not the degree of the Worthy; but I am to stand for him. BEROWNE. Go, bid them prepare. COSTARD. We will turn it finely off, sir; we will take some care. [Exit COSTARD.] KING. Berowne, they will shame us; let them not approach. BEROWNE. We are shame-proof, my lord, and 'tis some policy To have one show worse than the king's and his company.
German actors: Schauspieler. amount: Betrag, Summe, Menge, Anzahl, Zahl, betragen. approach: Annäherung, annähern, Ansatz, sich nähern, bevorstehen, entgegenkommen, Avance, Anmarsch, nähern, begegnen, Anflug. bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten, Ansage, ersuchen, reizen, Kostenvoranschlag. correction: Korrektur, Berichtigung,
Korrektion, Verbesserung, Richtigstellung. degree: Grad, Stufe, Abschluß, Maß, Staffel, Stellung, Titel, Rang, Niveau, Gradation, Doktorentitel. finely: fein. mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine, meines, mein, Zeche, meine, der meine, verminen, die meine. o: Oxygenium, Sauerstoff. parties: Parteien, Teile, Feiern. pity: Mitleid, Bemitleiden, Erbarmen,
Schade, Mitleid haben, Sich erbarmen, Mitgefühl. pleased: zufrieden, erfreut. prepare: vorbereiten, bereitest vor, bereiten vor, bereitet vor, bereite vor, bereiten, bereite, bereitet, bereitest, anfertigen, zubereiten. shame: Scham, Schande, schade, Pfui. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. worthy: Würdig, bieder, ehrenwert, wert.
William Shakespeare
115
KING. I say they shall not come.% PRINCESS. Nay, my good lord, let me o'errule you now. That sport best pleases that doth least know how; Where zeal strives to content, and the contents Die in the zeal of those which it presents; Their form confounded makes most form in mirth, When great things labouring perish in their birth. BEROWNE. A right description of our sport, my lord. [Enter ARMADO.] ARMADO. Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath as will utter a brace of words. [Converses apart with the KING, and delivers a paper to him.] PRINCESS. Doth this man serve God? BEROWNE. Why ask you? PRINCESS. He speaks not like a man of God his making. ARMADO. That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too-too vain, too-too vain: but we will put it, as they say, to fortuna de la guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement! [Exit.] KING. Here is like to be a good presence of Worthies. He presents Hector of Troy;
German apart: abgesondert, einzeln, auseinander, abseits, getrennt, entzwei, separat, besonders, extra, besonder, beiseite. brace: klammer, geschweifte Klammer, Handbohrer, Armatur, Krampe, anspannen, Stütze, kleine Bohrer. confounded: verwechselt, verwechselte, verwechselten, verwechseltest, verwechseltet, verdammt.
delivers: liefert, liefert aus, liefert ab, befreit, stellt zu, trägt aus, gibt ab. exceeding: übersteigend, übertreffend, überschreitend, überragend, außerordentlich, herausfordernd, provozierend, höhnisch. expense: Ausgabe, Aufwand, Geldausgabe, Aufwendung. fortuna: Glücksgöttin. labouring: Arbeiten, arbeitend, sich plagend. monarch: Monarch, Herrscher,
Gebieter, Herr, Hoheit, König, Majestät, Fürst. perish: umkommen, kommt um, kommst um, kommen um, komme um, untergehen, gehe unter, geht unter, gehen unter, zu Grunde gehen, gehst unter. pleases: erfreut, gefällt. presents: Geschenke. strives: strebt. utter: äußerst, äußern, ausschließen, leibhaftig, aussondern.
116
Love's Labour's Lost
the swain, Pompey the Great; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus: And if these four Worthies in their first show thrive, These four will change habits and present the other five.% BEROWNE. There is five in the first show. KING. You are deceived, 'tis not so. BEROWNE. The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool, and the boy:-Abate throw at novum, and the whole world again Cannot pick out five such, take each one in his vein. KING. The ship is under sail, and here she comes amain. [Enter COSTARD, armed for POMPEY.] COSTARD. 'I Pompey am'-BEROWNE. You lie, you are not he. COSTARD. 'I Pompey am'-BOYET. With libbard's head on knee. BEROWNE. Well said, old mocker: I must needs be friends with thee. COSTARD. 'I Pompey am, Pompey surnam'd the Big'-DUMAINE. 'The Great.'
German armed: bewaffnet. braggart: Angeber, Wichtigtuer, Prahlhans, Prahler, Klatscherei, Dicktuer, Gauner, Getratsch, Protz. curate: Pfarrvikar, Hilfsprediker, Vikar, Prädikant, Hilfspfarrer. deceived: betrogt, betrogst, betrogen, betrog, täuschte, täuschtet, getäuscht, täuschten, täuschtest, hintergingt, hintergingst. fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren, Idiot, Schwachsinnige, neppen,
mystifizieren, irreführen, hinters Licht führen, Irrsinnige. habits: Gewohnheiten. knee: Knie, das Knie, Krummholz. mocker: Spötter, Spottvogel. parish: Gemeinde, Sprengel, Pfarrbezirk. pedant: Pedant. pick: pflücken, pflücke, pflückst, pflückt, losreißen, klauben, stacheln, stechen, picken, Pickel, Auswahl. sail: Segel, segeln, steuern, lavieren,
befahren, besegeln, navigieren. ship: schiff, verladen, schiffen, versenden, spedieren, verlade, expedieren, verlädst, fortsenden, das Schiff, befördern. swain: Bursche, Freier, der Bauernbursche. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. thrive: gedeihen, gedeiht, gedeihst, gedeihe. throw: werfen, Wurf, schleudern. vein: Ader, Vene, Blutader.
William Shakespeare
117
COSTARD. It is 'Great,' sir; 'Pompey surnam'd the Great, That oft in field, with targe and shield, did make my foe to sweat: And travelling along this coast, I here am come by chance, And lay my arms before the legs of this sweet lass of France. If your ladyship would say 'Thanks, Pompey,' I had done.% PRINCESS. Great thanks, great Pompey. COSTARD. 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect. I made a little fault in 'Great.' BEROWNE. My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy. [Enter SIR NATHANIEL armed, for ALEXANDER.] NATHANIEL. 'When in the world I liv'd, I was the world's commander; By east, west, north, and south, I spread my conquering might: My scutcheon plain declares that I am Alisander'-BOYET. Your nose says, no, you are not; for it stands to right. BEROWNE. Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight. PRINCESS. The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander. NATHANIEL. 'When in the world I liv'd, I was the world's commander;'-BOYET. Most true; 'tis right, you were so, Alisander.
German coast: Küste. conquering: Erobernd, Besiegend. conqueror: Eroberer. declares: deklariert, erklärt. east: Osten, Nach Osten, Ost, Ostwärts, Östlich, Orient, der Osten. foe: Feind. ladyship: Eure Durchlaucht, Gräfin, Weibliches Gegenstück zu Lordship. lass: Mädchen, Mädel, Dirne. lay: legen, legst, legt, lege, laienhaft, ablagern, unterbringen, bergen,
deponieren, lag. nose: Nase, die Nase, Geruch, Geruchsnerv, Gerüche, Duft, Geruchssinn. proceed: weitergehen, vorgehen, fortfahren, gehe vor, gehe weiter, geht weiter, geht vor, gehst weiter, gehst vor, gehen weiter, fahre fort. shield: Schild, Abschirmung, abschirmen, Schirm. smells: riecht. spread: ausbreiten, Ausbreitung,
Spannweite, streichen, Verbreitung, schmieren, Aufstrich, bestreichen, verteilen, weiterwuchern, gespreitzt. stands: Gestelle, Standplätze. thanks: Dank, Danke, dankt, Bedankt, Dankbrief, dankeschön. travelling: Umherreisend, Herumreisend, Reisend. west: Westen, Westlich, Westwärts, West, Abendland, der Westen, Okzident. worth: Wert, Geltung, Bedeutung.
118
Love's Labour's Lost
BEROWNE. Pompey the Great,-COSTARD. Your servant, and Costard.% BEROWNE. Take away the conqueror, take away Alisander. COSTARD. [To Sir Nathaniel.] O! sir, you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this; your lion, that holds his poll-axe sitting on a close-stool, will be given to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard to speak! Run away for shame, Alisander. [Nathaniel retires.] There, an't shall please you: a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dashed! He is a marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler; but for Alisander,--alas! you see how 'tis--a little o'erparted. But there are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort. PRINCESS. Stand aside, good Pompey. [Enter HOLOFERNES armed, for JUDAS; and MOTH armed, for HERCULES.] HOLOFERNES. 'Great Hercules is presented by this imp, Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis; And when he was a babe, a child, a shrimp, Thus did he strangle serpents in his manus. Quoniam he seemeth in minority, Ergo I come with this apology.' Keep some state in thy exit, and vanish.--[MOTH retires.] 'Judas I am.'--
German babe: Baby, Kleines Kind. bowler: Kegler, Melone, Bowler, Kegelschieber, SteifeHut. cloth: Tuch, Stoff, Lappen, Zeug, Gewebe, Komplex, Stramin, tüchern, Aufbau, Faserstoff, aus Tuch. club: Klub, Verein, Keule, Knüppel, Club, Schläger, Sozietät, Gesellschaft, Association. conqueror: Eroberer. dashed: geschlagen. exit: Ausgang, Ausfahrt, aussteigen,
ausgehen, Beenden, Abgang, Austritt, ausrücken, Abtritt, Ausweg, hinausgehen. foolish: dumm, albern, töricht, unklug, närrisch, idiotisch, verrückt, einfältig, blödsinnig, blöde. lion: Löwe. mild: mild, sanft, leicht. neighbour: Nachbar, Nachbarin. ninth: neunte, neuntel, neunter. overthrown: umgestürzt, umgestoßen. scraped: gekratzt, geschabt.
serpents: Schlangen. servant: Diener, Dienstbote, Knecht, Bursche, Bedienstete, Dienerin, Bediente, Dienstmädchen, Gehilfe, Magd, Stallknecht. soon: bald, demnächst, alsbald, sobald, baldig, in Kürze, balb, früh. strangle: erdrosseln, erwürgen, erdrossele, erdrosselst, erdrosselt, erdrossle, erwürgt, drosseln, erwürgst, erwürge, würgen. thy: Dein.
William Shakespeare
DUMAINE. A Judas! HOLOFERNES. Not Iscariot, sir. 'Judas I am, ycliped Maccabaeus.' DUMAINE. Judas Maccabaeus clipt is plain Judas.% BEROWNE. A kissing traitor. How art thou prov'd Judas? HOLOFERNES. 'Judas I am.'-DUMAINE. The more shame for you, Judas. HOLOFERNES. What mean you, sir? BOYET. To make Judas hang himself. HOLOFERNES. Begin, sir; you are my elder. BEROWNE. Well follow'd: Judas was hanged on an elder. HOLOFERNES. I will not be put out of countenance. BEROWNE. Because thou hast no face. HOLOFERNES. What is this? BOYET. A cittern-head.
German art: Kunst. begin: anfangen, fangt an, fängst an, fangen an, fange an, beginnen, beginne, beginnt, beginnst, anbrechen, breche an. countenance: Antlitz, Gesicht, Anblick, Szene, Schauspiel, Miene, Gesichtsausdruck. elder: Holunder, Älterer, Kirchenälteste, ältester, Älteste, alt, älter, Presbyter, Ältere. hang: hängen, aufhängen, erhängen,
henken, anhängen. hanged: aufgehängt, gehängt. kissing: Küssend. plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar, deutlich, schlicht, gängig, gewöhnlich, glatt, ordinär, nichthäßlich. shame: Scham, Schande, schade, Pfui. sir: Herr, Mein Herr. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. traitor: Verräter.
119
120
Love's Labour's Lost
DUMAINE. The head of a bodkin.% BEROWNE. A death's face in a ring. LONGAVILLE. The face of an old Roman coin, scarce seen. BOYET. The pommel of Caesar's falchion. DUMAINE. The carved-bone face on a flask. BEROWNE. Saint George's half-cheek in a brooch. DUMAINE. Ay, and in a brooch of lead. BEROWNE. Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer. And now, forward; for we have put thee in countenance. HOLOFERNES. You have put me out of countenance. BEROWNE. False: we have given thee faces. HOLOFERNES. But you have outfaced them all. BEROWNE. An thou wert a lion we would do so. BOYET. Therefore, as he is an ass, let him go. And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay?
German adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl, auf Wiedersehen. ass: Esel, Arsch. ay: ja. brooch: Brosche. cap: Kappe, Mütze, Haube, Deckel, bedecken, Barett, Hut, Knallplätzchen, Kopfbedeckung, Decke, Käppchen. coin: Münze, Geldstück, Geld, Geldsorte, Pfennig, Hartgeld, Marke, Gulden.
countenance: Antlitz, Gesicht, Anblick, Szene, Schauspiel, Miene, Gesichtsausdruck. faces: Gesichter. false: falsch, unwahr, unaufrichtig, unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig, unrecht, schief, unzutreffend, ungenau, tückisch. flask: Kolben, Flasche, Feldflasche, Flakon. lion: Löwe. nay: nein.
pommel: Knauf. ring: Ring, klingeln, läuten, tönen, klingen, schallen, anklingeln, anläuten, hallen, der Ring, Klang. scarce: selten, knapp, kaum. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. worn: abgetragen, getragen, abgegriffen, vertreten, abgenutzt, abgewetzt.
William Shakespeare
121
DUMAINE. For the latter end of his name.% BEROWNE. For the ass to the Jude? give it him:--Jud-as, away! HOLOFERNES. This is not generous, not gentle, not humble. BOYET. A light for Monsieur Judas! It grows dark, he may stumble. PRINCESS. Alas! poor Maccabaeus, how hath he been baited. [Enter ARMADO armed, for HECTOR.] BEROWNE. Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms. DUMAINE. Though my mocks come home by me, I will now be merry. KING. Hector was but a Troyan in respect of this. BOYET. But is this Hector? DUMAINE. I think Hector was not so clean-timber'd. LONGAVILLE. His leg is too big for Hector's. DUMAINE. More calf, certain. BOYET. No; he is best indued in the small. BEROWNE. This cannot be Hector.
German alas: leider, ach, bedauerlich. armed: bewaffnet. ass: Esel, Arsch. baited: köderte. calf: Kalb, Wade, Kalbfleisch. cannot: kann nicht. generous: großzügig, freigebig, freizügig, weitherzig, jovial, mild, offen, verschwenderisch, herzlich, edel, generös. gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise, zahm, nicht nachtragend, duldsam,
samtartig, tolerant, milde, süß. grows: wächst, wächst an. hath: hat. hector: einschüchtern. hide: verstecken, verstecke, versteckst, versteckt, verbergen, Fell, verhehlen, verheimlichen, verhehle, bergen, verhehlst. humble: demütig, bescheiden, einfach, unterwürfig, niedrig, kleinlaut, gering. latter: Letztere, Letzte.
merry: fröhlich, lustig, vergnügt, heiter, wohlgemut. mocks: verspottet, spottet. princess: Prinzessin, Fürstin. respect: Achtung, Respekt, respektieren, Ansehen, Ehrfurcht, Hinsicht, Ehrerbietung, Rücksicht, achten, Achtung erweisen. stumble: stolpern, straucheln, holpern, einen Fehltritt begehen, humpeln. thy: Dein.
122
Love's Labour's Lost
DUMAINE. He's a god or a painter; for he makes faces.% ARMADO. 'The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift,'-DUMAINE. A gilt nutmeg. BEROWNE. A lemon. LONGAVILLE. Stuck with cloves. DUMAINE. No, cloven. ARMADO. Peace! 'The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift, the heir of Ilion; A man so breath'd that certain he would fight ye, From morn till night, out of his pavilion. I am that flower,'-DUMAINE. That mint. LONGAVILLE. That columbine. ARMADO. Sweet Lord Longaville, rein thy tongue. LONGAVILLE. I must rather give it the rein, for it runs against Hector.
German cloven: gespalten, gespaltet. cloves: Gewürznelken. columbine: Akelei, Aglei, Glockenblume. fight: Kampf, kämpfen, Streit, streiten, Getratsch, Geseire, Rauferei, Gequengel, Genörgel, Gezänk, Schlacht. gift: Geschenk, Gabe, Vermächtnis, Angebinde, Begabung, Spende, Unterstützen, Schenkung, Beschenken, Zuteilen.
gilt: Vergoldet, Flittergold, Vergoldete, Goldflitter, Flitter. heir: Erbe, Verwandte, Angehörige, Hinterbliebene. lemon: Zitrone, die Zitrone. makes: macht, fertigt an. mint: Minze, Münzen, Prägen. morn: Morgen. nutmeg: Muskatnuss, Muskat. painter: Maler, Kunstmaler. rein: Zügel. runs: läuft, rennt, eilt, startet.
stuck: eingeklemmt, verklemmt, festgeklebt, gesteckt, festsitzend, bedrängt. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb. thy: Dein. till: Bis, Kasse, Geldkasten, Geldschublade, bis zu. tongue: Zunge, Sprache, die Zunge.
William Shakespeare
123
DUMAINE. Ay, and Hector's a greyhound.% ARMADO. The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried; when he breathed, he was a man. But I will forward with my device. [To the PRINCESS.] Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing. PRINCESS. Speak, brave Hector; we are much delighted. ARMADO. I do adore thy sweet Grace's slipper. BOYET. [Aside to DUMAIN.] Loves her by the foot. DUMAINE. [Aside to BOYET.] He may not by the yard. ARMADO. 'This Hector far surmounted Hannibal,'-COSTARD. The party is gone; Fellow Hector, she is gone; she is two months on her way. ARMADO. What meanest thou? COSTARD. Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench is cast away: she's quick; the child brags in her belly already; 'tis yours. ARMADO. Dost thou infamonize me among potentates? Thou shalt die.
German adore: anbeten, verehren, bete an, beten an, betest an, betet an, verehrst, verehre, verehrt, vergöttern. beat: schlagen, schlag, hauen, Schwebung, klopfen, Runde, einen Klaps geben. belly: Bauch, Hinterleib, Unterleib. bones: Knochen, Gebeine, Knöchel. brags: prahlt. breathed: geatmet, atmeten, atmetest, atmetet, atmete. buried: begruben, beerdigt, beerdigte,
beerdigten, beerdigtest, beerdigtet, begrub, vergrubst, begrubst, begrubt, vergraben. cast: Besetzung, werfen, Guss, gießen, Abguss, geworfen, Wurf, Gips, Gipsverband. chucks: wirft. delighted: erfreut, entzückt, heiter, vergnügt, vergnüglich, entzückte, munter, begeistert. rotten: faul, faulig, verfault, morsch, verdorben.
royalty: Königswürde, Lizenzgebühr, Fürstlichkeit, Kopfschmuck, Krone, Lizensgebühr, Autorenhonorar, Königtum. slipper: Pantoffel, Hausschuh, Schlapfen. surmounted: überwunden, überstieg, überstiegen, überwand, überwanden, überwandest, überwandet. yard: Hof, Yard, Hofraum, Lagerplatz, Werft, Bahnhofsgelände.
124
Love's Labour's Lost
COSTARD. Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is quick by him, and hanged for Pompey that is dead by him.% DUMAINE. Most rare Pompey! BOYET. Renowned Pompey! BEROWNE. Greater than great, great, great, great Pompey! Pompey the Huge! DUMAINE. Hector trembles. BEROWNE. Pompey is moved. More Ates, more Ates! Stir them on! stir them on! DUMAINE. Hector will challenge him. BEROWNE. Ay, if a' have no more man's blood in his belly than will sup a flea. ARMADO. By the north pole, I do challenge thee. COSTARD. I will not fight with a pole, like a northern man: I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my arms again. DUMAINE. Room for the incensed Worthies! COSTARD. I'll do it in my shirt. DUMAINE. Most resolute Pompey!
German ay: ja. belly: Bauch, Hinterleib, Unterleib. borrow: borgen, entlehnen, leihen, ausleihen, zur Ausleihe bekommen, verleihen, etwas von jemadem geliehen haben, darleihen. flea: Floh. hanged: aufgehängt, gehängt. hector: einschüchtern. incensed: erzürnen, weihrauch, wütend, duft. moved: bewegt, berührt, ergriffen.
northern: Nördlich, nord. pole: Pol, Stange, Pfahl, Mast, Pfosten, Pole, Barre, Pfeiler, Staken, Graben. rare: selten, rar, blutig, außergewöhnlich, knapp, seltsam. renowned: berühmt, renommiert. resolute: entschlossen, entschieden, energisch, entschlußfähig, bestimmt, resolut, tatkräftig. shirt: Hemd, Bluse, Trikot, Oberhemd. slash: Schrägstrich, Hieb, aufschlitzen, Schnitt, Abschlag.
stir: rühren, bewegen, Aufregung, aufwühlen, quirlen, erschüttern, Bewegung. sup: zu Abend essen, soupieren. sword: Schwert, Säbel, Klinge, Degen, Rapier. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. trembles: Zittert. whipped: gepeitscht.
William Shakespeare
125
MOTH. Master, let me take you a buttonhole lower. Do you not see Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose your reputation.% ARMADO. Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my shirt. DUMAINE. You may not deny it: Pompey hath made the challenge. ARMADO. Sweet bloods, I both may and will. BEROWNE. What reason have you for 't? ARMADO. The naked truth of it is: I have no shirt; I go woolward for penance. BOYET. True, and it was enjoined him in Rome for want of linen; since when, I'll be sworn, he wore none but a dish-clout of Jaquenetta's, and that a' wears next his heart for a favour. [Enter MONSIEUR MARCADÉ, a messenger.] MARCADÉ. God save you, madam! PRINCESS. Welcome, Marcadé; But that thou interrupt'st our merriment. MARCADÉ. I am sorry, madam; for the news I bring Is heavy in my tongue. The king your father-PRINCESS. Dead, for my life!
German bloods: Geblüt. Leinenwäsche, Leinwände, Linnen, buttonhole: Knopfloch. Bettzeug, Bettwäsche, aus Leinen, combat: kämpfen, bekämpfen, Kampf. Weißwäsche. dead: tot, gestorben, außer betrieb, lower: senken, senke, niedriger, senkt, abgestorben, matt, tote, sterblich, senkst, herunterlassen, niedrigerer, verstorben, spannungslos. niederlassen, laß herunter, lasse enjoined: auferlegt, schrieb vor. herunter, laßt herunter. gentlemen: Ehrenmänner, Herren. merriment: Heiterkeit, Fröhlichkeit, hath: hat. Hilarität, Lustigkeit, Keckheit, heavy: schwer, bleischwer, schwer wie Belustigung, Lebhaftigkeit. Blei, dick, stark. naked: nackt, bloß, kahl, unbekleidet, linen: Leinen, Wäsche, Leinwand, hüllenlos, blank.
penance: Buße, Prüfung, Versuchung, Sühnung, Sühne, Reue, Pönitenz, Genugtuung, Feuerprobe, Bussestrafe. sorry: traurig, Verzeihung, Entschuldigung, leid, trübe, trüb, trauernd, bedaure, trübsinnig. sworn: geschworen, bezeugt, schwören, beeidigt, geflucht, vereidigt. thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich. wears: Verschleiß, hat an.
126
Love's Labour's Lost
MARCADÉ. Even so: my tale is told.% BEROWNE. Worthies away! the scene begins to cloud. ARMADO. For mine own part, I breathe free breath. I have seen the day of wrong through the little hole of discretion, and I will right myself like a soldier. [Exeunt WORTHIES.] KING. How fares your Majesty? PRINCESS. Boyet, prepare: I will away to-night. KING. Madam, not so: I do beseech you stay. PRINCESS. Prepare, I say. I thank you, gracious lords, For all your fair endeavours; and entreat, Out of a new-sad soul, that you vouchsafe In your rich wisdom to excuse or hide The liberal opposition of our spirits, If over-boldly we have borne ourselves In the converse of breath; your gentleness Was guilty of it. Farewell, worthy lord! A heavy heart bears not a nimble tongue. Excuse me so, coming so short of thanks For my great suit so easily obtain'd. KING. The extreme parts of time extremely forms All causes to the purpose of his speed,
German beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen. borne: getragen. breath: Atem, Hauch, Atemzug, Schnaufer, Inhalation, Einatmung, Aspiration. breathe: atmen, atmest, atmet, atme. causes: anlässe, veranlässt, Ursachen. cloud: Wolke, Trüben, Schatten. endeavours: bemüht. extreme: Extrem, äußerst,
außergewöhnlich, übermäßig, selbst, mich selbst, ichselber, auffällig, extravagant, einzigartig, ichselbst. besonder, bemerkenswert, äußerster, opposition: Opposition, Gegensatz, Äußerste. Widerstand, Widerspruch, extremely: äußerst, überaus, extrem, Gegenseite, Gegenpartei. außerordentlich, höchst, ungemein. tale: Erzählung, Geschichte. fares: Fahrpreise, Fahrgelder. wrong: falsch, unrecht, verkehrt, irrig, hole: Loch, Delle, Vertiefung, Mißverhältnis, Falsche, im Irrtum, Bohrung, Defektelektron, Graben. Mißstand, irrtümlicherweise. liberal: liberal, Liberale, Freiheitlich, freisinnig, großzügig. myself: mich, ich selbst, mir, mir
William Shakespeare
127
And often at his very loose decides That which long process could not arbitrate: And though the mourning brow of progeny Forbid the smiling courtesy of love The holy suit which fain it would convince; Yet, since love's argument was first on foot, Let not the cloud of sorrow justle it From what it purpos'd; since, to wail friends lost Is not by much so wholesome-profitable As to rejoice at friends but newly found.% PRINCESS. I understand you not: my griefs are double. BEROWNE. Honest plain words best pierce the ear of grief; And by these badges understand the king. For your fair sakes have we neglected time, Play'd foul play with our oaths. Your beauty, ladies, Hath much deform'd us, fashioning our humours Even to the opposed end of our intents; And what in us hath seem'd ridiculous,-As love is full of unbefitting strains; All wanton as a child, skipping and vain; Form'd by the eye, and, therefore, like the eye, Full of strange shapes, of habits and of forms, Varying in subjects, as the eye doth roll To every varied object in his glance: Which parti-coated presence of loose love Put on by us, if, in your heavenly eyes, Have misbecom'd our oaths and gravities, Those heavenly eyes that look into these faults Suggested us to make. Therefore, ladies,
German badges: Marken, Kennzeichen. fashioning: Herstellend. mourning: Trauer, Trauernd, betrauernd, Trauern, beweinend. neglected: vernachlässigt, verwahrlost, verwildert, ungepflegt, unversorgt, vernachlässigte, zerzaust. newly: neuerdings, neu, neulich. object: Objekt, Gegenstand, Ding, widersprechen, protestieren, Ziel, bestreiten, Zweck. opposed: entgegengesetzt, setzten
entgegen, stellten gegenüber, setztest entgegen, setzte entgegen, stellte gegenüber, gegenübergestellt, stelltest gegenüber, stelltet gegenüber, setztet entgegen. pierce: durchbohren, durchbohre, durchbohrt, durchbohrst, stechen, steche, stecht, anstechen, aufpicken, durchstechen, stichst. rejoice: sich freuen, frohlocken, frohlocke, frohlockst, frohlockt. sakes: Willen.
skipping: hüpfend, Seilspringen, seilhüpfen, springend. strange: seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich, kurios, merkwürdig, fremdartig, komisch, absonderlich, ausländisch, befremdend. subjects: die SchulfŠcher, Lehrfächer, Themen, Unterwirft. wail: jammern, klagen, lamentieren, winseln, wimmern, wehklagen, flehen.
128
Love's Labour's Lost
Our love being yours, the error that love makes Is likewise yours: we to ourselves prove false, By being once false for ever to be true To those that make us both,--fair ladies, you: And even that falsehood, in itself a sin, Thus purifies itself and turns to grace.% PRINCESS. We have receiv'd your letters, full of love; Your favours, the ambassadors of love; And, in our maiden council, rated them At courtship, pleasant jest, and courtesy, As bombast and as lining to the time; But more devout than this in our respects Have we not been; and therefore met your loves In their own fashion, like a merriment. DUMAINE. Our letters, madam, show'd much more than jest. LONGAVILLE. So did our looks. ROSALINE. We did not quote them so. KING. Now, at the latest minute of the hour, Grant us your loves. PRINCESS. A time, methinks, too short To make a world-without-end bargain in. No, no, my lord, your Grace is perjur'd much, Full of dear guiltiness; and therefore this: If for my love,--as there is no such cause,--
German ambassadors: Botschafter, Ambassadeure, Abgesandten. bombast: Schwulst. courtship: Werbung. dear: Lieb, liebe, teuer, lieber, wert, Himmelsbewohner, liebe Person, liebes, hold, Himmlische, Gottgesandte. devout: andächtig, fromm, devot, gottesfürchtig, gottselig, gläubig. falsehood: Unwahrheit. fashion: Mode, Weise, Trend,
Tendenz, Neigung, Methode, Art, Art und weise. guiltiness: das Verschulden, die Schuld, die Schuldigkeit, Schuld. jest: scherzen, spaßen. latest: letzte, späteste, nagelneu. lining: Futter, Auskleidung, Futterstoff, Unterfutter, Fütterung, Belag. looks: schaut, sieht aus, blickt, guckt, aussehen. merriment: Heiterkeit, Fröhlichkeit,
Hilarität, Lustigkeit, Keckheit, Belustigung, Lebhaftigkeit. met: begegnet, begegnete, begegnetet, begegnetest, begegneten, getroffen, traft, trafst, traf, trafen, trafen zusammen. minute: Minute, winzig, die Minute. purifies: reinigt. rated: klassifizieren, verdienen, satz, rate, preis, nenn, kurs, tempo, geschwindigkeit, gemeindesteuerpflichtig, einstufen.
William Shakespeare
129
You%will do aught, this shall you do for me: Your oath I will not trust; but go with speed To some forlorn and naked hermitage, Remote from all the pleasures of the world; There stay until the twelve celestial signs Have brought about the annual reckoning. If this austere insociable life Change not your offer made in heat of blood, If frosts and fasts, hard lodging and thin weeds, Nip not the gaudy blossoms of your love, But that it bear this trial, and last love, Then, at the expiration of the year, Come, challenge me, challenge me by these deserts; And, by this virgin palm now kissing thine, I will be thine; and, till that instant, shut My woeful self up in a mournful house, Raining the tears of lamentation For the remembrance of my father's death. If this thou do deny, let our hands part, Neither intitled in the other's heart. KING. If this, or more than this, I would deny, To flatter up these powers of mine with rest, The sudden hand of death close up mine eye! Hence ever then my heart is in thy breast. BEROWNE. And what to me, my love? and what to me? ROSALINE. You must he purged too, your sins are rack'd; You are attaint with faults and perjury; Therefore, if you my favour mean to get,
German attaint: befallen, erreicht. austere: streng, entsagend, nüchtern, mäßig, ernst, sachlich, schlicht, einfach, sparsam, ärmlich. blossoms: Blüten. expiration: Ablauf, Verfall, Ausatmen, Ausatmung. fasts: fastet, schnell. flatter: schmeicheln, schmeichele, schmeichle, schmeichelst, schmeichelt, stehen, lobhudeln, honig um den Bart schmieren, schwänzeln.
forlorn: verlassen, einsam, verloren, öde, vereinsamt. frosts: Fröste. gaudy: grell, farbenprächtig, aufpoliert. heat: Hitze, Wärme, heizen, Glut, erhitzen, erwärmen, Inbrunst, Feuer, Hitzigkeit, Läufigkeit, Brunst. lodging: Unterkunft, Bleibe, Beherbergung, Unterbringung, Wohnung, Mitbewohnung. mournful: traurig, trauervoll.
palm: Palme, Handfläche, Handteller. purged: gereinigt. remembrance: Erinnerung, Andenken, Gedächtnis, Memorandum, Mahnung, Abberufung, Erinnerungsvermögen, Denkwürdigkeit, Denkschrift. sins: Sünden. thin: dünn, mager, hager. virgin: Jungfrau, unberührt, jungfräulich, rein. woeful: traurig, elend.
130
Love's Labour's Lost
A twelvemonth shall you spend, and never rest, But seek the weary beds of people sick.% DUMAINE. But what to me, my love? but what to me? KATHARINE. A wife! A beard, fair health, and honesty; With three-fold love I wish you all these three. DUMAINE. O! shall I say I thank you, gentle wife? KATHARINE. No so, my lord; a twelvemonth and a day I'll mark no words that smooth-fac'd wooers say. Come when the King doth to my lady come; Then, if I have much love, I'll give you some. DUMAINE. I'll serve thee true and faithfully till then. KATHARINE. Yet swear not, lest ye be forsworn again. LONGAVILLE. What says Maria? MARIA. At the twelvemonth's end I'll change my black gown for a faithful friend. LONGAVILLE. I'll stay with patience; but the time is long. MARIA. The liker you; few taller are so young. BEROWNE. Studies my lady? mistress, look on me;
German beard: Bart. beds: Betten. faithful: Treu, gläubig, vertrauensvoll, loyal, bieder. faithfully: treu, ehrlich, treulich. forsworn: abgeschworen. gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise, zahm, nicht nachtragend, duldsam, samtartig, tolerant, milde, süß. gown: Kleid, Robe, Talar, Abendkleid. lest: dass nicht, damit nicht. liker: Wie.
mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte, Mätresse, Freundin, Geliebter, Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste, Meisterin. patience: Geduld, Ausdauer. serve: bedienen, dienen, bedient, bedienst, bediene, auftragen, dient, Dienst, diene, tragen auf, trägst auf. studies: Studium, Arbeitszimmer, Studierzimmer, Studien. swear: schwören, schwöre, schwörst, schwört, fluchen, beeidigen,
beschwören, flucht, beeidigt, beeidige, fluche. taller: größer, länger, höher. thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch. till: Bis, Kasse, Geldkasten, Geldschublade, bis zu. weary: müde, abständlich, zurückhaltend, matt, lustlos, kühl. wife: Frau, Ehefrau, Gattin, Gemahlin, die Ehefrau, Weib. ye: ihr, sie, du, euch.
William Shakespeare
131
Behold the window of my heart, mine eye, What humble suit attends thy answer there. Impose some service on me for thy love.% ROSALINE. Oft have I heard of you, my Lord Berowne, Before I saw you; and the world's large tongue Proclaims you for a man replete with mocks; Full of comparisons and wounding flouts, Which you on all estates will execute That lie within the mercy of your wit: To weed this wormwood from your fruitful brain, And therewithal to win me, if you please,-Without the which I am not to be won,-You shall this twelvemonth term, from day to day, Visit the speechless sick, and still converse With groaning wretches; and your task shall be, With all the fierce endeavour of your wit To enforce the pained impotent to smile. BEROWNE. To move wild laughter in the throat of death? It cannot be; it is impossible: Mirth cannot move a soul in agony. ROSALINE. Why, that's the way to choke a gibing spirit, Whose influence is begot of that loose grace Which shallow laughing hearers give to fools. A jest's prosperity lies in the ear Of him that hears it, never in the tongue Of him that makes it: then, if sickly ears, Deaf'd with the clamours of their own dear groans, Will hear your idle scorns, continue then,
German agony: Agonie, Todeskampf, Qual, Angst. attends: besucht, pflegt, wohnt bei. choke: Drossel, ersticken, erwürgen, erdrosseln, würgen, drosseln. clamours: schreit. comparisons: Vergleiche. enforce: erzwingen, erzwinge, erzwingst, erzwingt, durchführen, erpressen, abnötigen, abzwingen. estates: Grundbesitze. fierce: grimmig, heftig, scharf, wild,
grell, hitzig, intens, leidenschaftlich, ungestüm. fruitful: fruchtbar, ergiebig. gibing: verspottend, verhöhnend. groaning: stöhnend. hearers: Hörer. impotent: unfähig, impotent, machtlos, zeugungsunfähig. pained: beschämt, geniert, gequält. replete: reichlich versehen, satt, voll. scorns: verachtet. sickly: kränklich, krank, blass, übel,
ungesund, widerlich, schlecht, eklig, ekelhaft. smile: Lächeln, glucksen. task: Aufgabe, Pensum, Auftrag, Task, Schularbeit, Arbeit. weed: Unkraut, jäten, ausjäten, Schmarotzerpflanze, Wucherpflanze. wild: wild, verrückt, ausgelassen. wormwood: Wermut. wretches: Kerle, Schufte.
132
Love's Labour's Lost
And I will have you and that fault withal; But if they will not, throw away that spirit, And I shall find you empty of that fault, Right joyful of your reformation.% BEROWNE. A twelvemonth! well, befall what will befall, I'll jest a twelvemonth in an hospital. PRINCESS. [To the King.] Ay, sweet my lord; and so I take my leave. KING. No, madam; we will bring you on your way. BEROWNE. Our wooing doth not end like an old play: Jack hath not Jill; these ladies' courtesy Might well have made our sport a comedy. KING. Come, sir, it wants a twelvemonth and a day, And then 'twill end. BEROWNE. That's too long for a play. [Enter ARMADO.] ARMADO. Sweet Majesty, vouchsafe me,-PRINCESS. Was not that not Hector? DUMAINE. The worthy knight of Troy.
German befall: brichst herein, wandele an, anwandeln, widerfahrt, widerfährst, widerfahren, widerfahre, wandle an, wandelt an, wandeln an, sich begeben. bring: bringen, bringst, bringe, bringt, mitbringen, bringt mit, bringen mit, bringe mit, bringst mit, anbringen, überbringen. comedy: Komödie, Lustspiel, Schauspiel, Vorstellung, Theater, Schaubühne, Bühnenstück, Bühne,
Auftritt, Aufführung, Theaterstück. empty: leer, entleeren, inhaltslos, ausleeren, unausgefüllt, unbesetzt, ohne Inhalt, offen, leeren, ledig, hohl. fault: Fehler, Verwerfung, Störung, Vergehen, Schuld, Übel, Bruch. hath: hat. hospital: Krankenhaus, Hospital, Klinik, Hospiz, Spital, Lazarett, das Krankenhaus. jest: scherzen, spaßen. joyful: freudig, erfreulich.
knight: Ritter, Springer, Pferd. ladies: Damen. madam: gnädige Frau, Frau. princess: Prinzessin, Fürstin. sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb. throw: werfen, Wurf, schleudern. wants: will. wooing: Lockend. worthy: Würdig, bieder, ehrenwert, wert.
William Shakespeare
133
ARMADO. I will kiss thy royal finger, and take leave. I am a votary: I have vowed to Jaquenetta to hold the plough for her sweet love three yeasr. But, most esteemed greatness, will you hear the dialogue that the two learned men have compiled in praise of the owl and the cuckoo? It should have followed in the end of our show.% KING. Call them forth quickly; we will do so. ARMADO. Holla! approach. [Enter HOLOFERNES, NATHANIEL, MOTH, COSTARD, and others.] This side is Hiems, Winter; this Ver, the Spring; the one maintained by the owl, the other by the cuckoo. Ver, begin. When daisies pied and violets blue And lady-smocks all silver-white And cuckoo-buds of yellow hue Do paint the meadows with delight, The cuckoo then on every tree Mocks married men, for thus sings he, Cuckoo; Cuckoo, cuckoo: O, word of fear, Unpleasing to a married ear! When shepherds pipe on oaten straws, And merry larks are ploughmen's clocks, When turtles tread, and rooks and daws, And maidens bleach their summer smocks, The cuckoo then, on every tree, Mocks married men, for thus sings he: Cuckoo;
German bleach: Bleichen, Bleichmittel, ausbleichen, erblassen, erbleichen, Fleckwasser. clocks: Uhren, Glocken, Kirchuhren. compiled: kompiliertest, kompilierten, kompilierte, kompiliert, kompiliertet. cuckoo: Kuckuck. daisies: Gänseblümchen, Massliebchen. daws: Dohlen. dialogue: Dialog, Gespräch, Konversation, Unerhaltung,
Zwiegespräch. esteemed: geachtet. greatness: Größe. larks: Lerchen. maidens: Jungfrauen. maintained: erhielten, erhalten, erhielt, erhieltet, erhieltest, beibehalten, behieltet bei, behielt bei, behielten bei, behieltest bei, gehandhabt. meadows: Wiesen. pied: bunt, scheckig, bunt gekleidet.
pipe: Rohr, Pfeife, Röhre, Schlauch, Leitung. plough: Pflug, pflügen, unterpflügen, Bemannung, umpflügen. rooks: betrügt. shepherds: Hirten, Schäfer, Schafhirten. smocks: Kittel, Schürzen. straws: Stroh, Strohhalme. violets: Veilchen, Stiefmütterchen. votary: der Verehrer. yellow: gelb, vergilben, Eigelb.
134
Love's Labour's Lost
Cuckoo, %cuckoo: O, word of fear, Unpleasing to a married ear! When icicles hang by the wall, And Dick the shepherd blows his nail, And Tom bears logs into the hall, And milk comes frozen home in pail, When blood is nipp'd, and ways be foul, Then nightly sings the staring owl: Tu-who; Tu-whit, tu-who--a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. When all aloud the wind doth blow, And coughing drowns the parson's saw, And birds sit brooding in the snow, And Marian's nose looks red and raw, When roasted crabs hiss in the bowl, Then nightly sings the staring owl: Tu-who; Tu-whit, to-who--a merry note, While greasy Joan doth keel the pot. ARMADO. The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo. we this way.
You that way:
[Exeunt.]
German aloud: laut, lauthals, lautstark, unsanft, tosend, streng, steif, schwierig, schrill, schnell, sauer. birds: Vögel, Geflügel. blows: Schläge. brooding: Brut, brütend, Sippschaft, Zeug, Pöbel, Plebs, Pack, Lumpengesindel, Grübeln, Grübelei, Gesindel. coughing: Hustend, Husten. crabs: Krabben. drowns: ertrinkt, ertränkt.
greasy: fettig, schmierig, fett, geil, schmuddelig, schlüpfrig, schweinisch, schmutzig, schmalzig, fettähnlich, feist. icicles: Eiszapfen. keel: Kiel. logs: Holzblöcke, Klötze, Schlagholz. married: verheiratet, heiratete, heirateten, geheiratet, heiratetest, heiratetet. nail: Nagel, nageln, festnageln, Stift, schlagen, Nägel einschlagen,
tischlern, hämmern, einhämmern, der Nagel, annageln. nightly: nächtlich. pail: Eimer. pot: Topf, Kanne, Krug, der Topf, Hafen. raw: roh, rau, arg. roasted: geröstet, gebraten. shepherd: Pastor, Hirt, Schäfer, Pfarrer, Senner, Hirte. songs: Lieder. staring: starrend, glotzend.
William Shakespeare
135
GLOSSARY abbreviated: kürztet ab, kürztest ab, abgekürzt, kürzten ab, kürzte ab, verkürztet, verkürztest, verkürzten, verkürzte, verkürzt abhor: verabscheuen, verabscheut, verabscheust, verabscheue, hassen abortive: vorzeitig, abtreibend, mißlungen, vergeblich, vergebens, unvollkommen, nutzlos abroad: im Ausland, ins Ausland, auswärtig, draußen, äußerlich, ausländisch, überallhin, fremd abrogate: aufheben, hebt auf, hebst auf, heben auf, hebe auf, kassieren, annullieren, für null und nichtig erklären absence: Abwesenheit, Fehlen, Manko, Nichtvorhandensein, Absenz, Verzug, Versäumnis, Fehler abstinence: Abstinenz, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Verzicht accent: Akzent, Betonung, Ton, Betonen, Begeisterung, Schwung, Schwerpunkt, Nachdruck, Mundart, Emphase, Dialekt accidentally: zufällig accounted: begründete achilles: Achilles acquainted: bekannt, mitgeteilt, teilte mit, teilten mit, teiltest mit, teiltet mit actors: Schauspieler acute: akut, intensiv, scharf, heftig, hitzig, herb, sofort, spitz, spitzfindig, direkt, grell ad: Inserat, anzeige, Reklame, Annonce, Kleinanzeige adam: Adam add: zufügen, fügt zu, füge zu, fügen zu, fügst zu, addieren, addiert, addiere, addierst, hinzufügen, beifügen added: fügtest zu, fügten zu, zugefügt, fügtet zu, fügte zu, addierten, addiert, addierte, addiertet, addiertest, beigefügt adding: zufügend, addierend,
beifügend, ergänzend, anfügend, beigebend adds: fügt zu, addiert, fügt bei, ergänzt, fügt an, gibt bei adieu: Adieu, Lebe wohl, Lebewohl, auf Wiedersehen adjunct: Zusatz, Beigabe, Komplement, Vervollständigung, Ergänzung admire: bewundern, bewundere, bewunderst, bewundert, bewundre admired: bewunderte, bewundertet, bewunderten, bewundert, bewundertest admittance: Eintritt, Zutritt, Admittanz, Scheinleitwert, Eingang, Zulassung, Einlaß adore: anbeten, verehren, bete an, beten an, betest an, betet an, verehrst, verehre, verehrt, vergöttern advance: Vorschuss, Fortschritt, fortschreiten, Avancieren, Fortschritt machen, proponieren, vorschlagen, borgen, Vorschiessen, verfrühen, Darlehen affect: beeinflussen, beeinflusse, beeinflußt, berühren, berührst, berührt, betreffen, berühre, betriffst, betreffe, Affekt affectation: Affektiertheit, Vorliebe, Gezier affected: beeinflußtest, beeinflußten, beeinflußtet, beeinflußte, beeinflußt, berührten, berührtest, berührte, berührtet, geziert, berührt affection: Zuneigung, Neigung, Affekt, Bewegung, Erkrankung, Gemütsbewegung, Krankheit, Liebe, Wohlwollen, Rührung affects: beeinflußt, berührt, betrifft, bewegt, wirkt ein, rührt affliction: Leid, Kummer, Bedrängnis afford: erlauben, erlaube, leisten, gestatten, produzieren, erzeugen, erlaubt, erlaubst, hervorbringen aforesaid: vorbenannt, besagt
afternoon: Nachmittag, Mittag, der Nachmittag agate: Achat aged: bejahrt, Alt, uralt, im Alter von ages: Ewigkeit, von unendlicher Dauer, Unendlichkeit ago: vor, her, vorher agony: Agonie, Todeskampf, Qual, Angst ah: ach, ah, ha air: Luft, Lüften, Arie, Auslüften alas: leider, ach, bedauerlich alexander: Gelbdolde, Gespenstdolde, Macerone, Pferdeeppich, Pferdesilge alike: gleich, ähnlich, gleichwertig, gleichförmig, gleicherweise, identisch, homogen, einander entsprechend, gleichartig, ebenso, analog alisander: Gelbdolde allowed: erlaubt, erlaubtet, erlaubtest, erlaubten, erlaubte, gestattet, gestattetet, gestattetest, gestatteten, gestattete, gewährtet allusion: Anspielung, Wink, Fingerzeig, Hinweis, Tip almighty: allmächtig, übermächtig alone: allein, alleine, einzig, nur, bloß, alleinig, einsam along: entlang, weiter, vorwärts, längs, auch aloud: laut, lauthals, lautstark, unsanft, tosend, streng, steif, schwierig, schrill, schnell, sauer amazes: erstaunt, verwundert, überrascht ambassador: Botschafter, Bote, Botschafterin, Gesandter ambassadors: Botschafter, Ambassadeure, Abgesandten amber: Bernstein, Amber, Ambra, gelb, bernsteinfarben ambitious: ehrgeizig, ambitiös, eifrig, enorm, großartig, tollkühn amen: Amen amend: berichtigen, berichtigst,
136 berichtige, ändern, berichtigt, verbessern, ergänzen amount: Betrag, Summe, Menge, Anzahl, Zahl, betragen amounts: beträgt anatomize: zergliedern, zergliedere, zergliederst, zergliedre, zergliedert angel: Engel, Götterbote, Gottgesandte, Himmelsbewohner, Himmlische angels: Engel anger: Ärger, Zorn, Groll, Wut, Ingrimm, ärgern, Verärgerung animal: Tier, Tierisch, Animalisch annual: jährlich, Jahrbuch, alljährlich, einjährig, jedes Jahr, per Jahr anointed: gesalbt, salbte, salbten, salbtest, salbtet anon: Verfasser unbekannt, sogleich, so gleich, bald, alsbald answer: antwort, antworten, beantworten, erwidern, Beantwortung, Widerlegung, Wiederwort, Replik, Gegenschrift, Gegenrede, Gegenbeweis answered: geantwortet answers: Erwiderungen, antworten, antwortet antic: Possen apace: schnell apart: abgesondert, einzeln, auseinander, abseits, getrennt, entzwei, separat, besonders, extra, besonder, beiseite ape: Affe, nachäffen, Menschenaffe apollo: Apoll, Apollo apology: Entschuldigung, Apologie, Abbitte, Justifikation, Verteidigungsrede, Rechtfertigung apparel: Kleidung appear: erscheinen, erscheine, erscheinst, erscheint, scheinen, auftreten, treten auf, trete auf, tritt auf, trittst auf, tretet auf appertaining: gehörend apple: Apfel, der Apfel apprehended: befürchtetet, befürchtete, nahm wahr, erfasste, befürchteten, befürchtet, befürchtetest apprehensions: Festnahmen approach: Annäherung, annähern, Ansatz, sich nähern, bevorstehen, entgegenkommen, Avance, Anmarsch, nähern, begegnen, Anflug apt: geeignet, passend, zirka, ungefähr, treffend, begabt argues: streitet, argumentiert, disputiert argument: Argument, Beweisgrund, Diskussion, Auseinandersetzung,
Love's Labour's Lost Wortstreit, Streitgespräch, Streit arguments: Argumente argus: Argus aright: richtig arm: Arm, Bewaffnen, Rüsten, Waffe, Waffnen, Abzweigung, Armlehne armed: bewaffnet arms: Waffen, Arme, Waffe, Pistole, Knarre, Gewehr army: Armee, Heer, Heerschar arrest: verhaften, festnehmen, Festnahme, Haft, Verhaftung, Arrest, Arestieren, vorläufige Festnahme, erfassen, fassen, arrestieren arrows: Pfeile art: Kunst article: Artikel, Gegenstand, Paragraph, Ware, Objekt, Geschlechtswort, Beitrag, Abschnitt, Ding, Abhandlung arts: Künste aside: Beiseite, Abseits, daneben, seitlich, zur Seite ask: fragen, fragst, fragt, frage, bitten, bittet, bittest, bitte, auffordern, fordert auf, forderst auf aspect: Aspekt, Anblick, Aussehen ass: Esel, Arsch assist: assistieren, assistiert, assistierst, assistiere, helfen, helfe, hilfst, hilf, helft, beistehen, stehen bei assistance: Unterstützung, Beistand, Hilfe, Mithilfe, Assistenz assure: versichern, versichere, versicherst, versichert, versichre, zusichern, sichere zu, sichre zu, sichert zu, sicherst zu, sichern zu attach: befestigen, befestigt, befestigst, befestige, anheften, Attach, heftet an, heftest an, heften an, hefte an, beifügen attainder: Verlust der Bürgerlichen Ehrenrechte attaint: befallen, erreicht attempted: probiertest, erprobtest, erprobtet, probiert, probierte, erprobten, erprobte, probiertet, versucht, probierten, erprobt attend: besuchen, besuche, besuchst, besucht, pflegen, pflegt, pflege, begleiten, beiwohnen, teilnehmen, bedienen attendants: Aufseher, Aufpasser, Concierges, Hausmeister, Babysitter attending: besuchend, pflegend, beiwohnend attends: besucht, pflegt, wohnt bei attention: Aufmerksamkeit, Achtung, Acht, Achtgeben audacious: kühn, dreist, unverfroren,
verwegen, keck, waghalsig, tollkühn, übermütig, unbesonnen, leichtsinnig audience: Audienz, Publikum, Zuhörer aught: Etwas austere: streng, entsagend, nüchtern, mäßig, ernst, sachlich, schlicht, einfach, sparsam, ärmlich author: Autor, Verfasser, Schriftsteller, Urheber, Autorin, Dichterin, Poet, Schreiber, Schriftstellerin, Dichter authority: Autorität, Behörde, Befugnis, Vollmacht, Gewalt, Instanz, Zuständigkeit, Kompetenz, Befugt sein, Befehlsgewalt, Herrschaft authors: Autoren, Schriftsteller, Autor, Dichter, Schreiber avoid: vermeiden, vermeide, vermeidet, vermeidest, ausweichen, meiden, meide, meidest, meidet, entweichen, entgegen ay: ja b: b babe: Baby, Kleines Kind bacchus: Bacchus backs: Rückseiten backward: rückwärts, zurück, zurückgeblieben, rückständig, irre, verrückt, unterbegabt, schwachsinnig, irrsinnig, blödsinnig, gestört bad: schlecht, böse, schlimm, übel, faul, tückisch, niederträchtig, hinterlistig, hinterhältig, heimtückisch, faulig badge: Abzeichen, Marke, Pfennig, Ausweis, Zeichen, Wappen, Unterscheidungszeichen, Münze, Insignum, Insignien, Erkennungsmarke badges: Marken, Kennzeichen baited: köderte ballad: Ballade balls: Bälle, Eier bandied: gewechselt, verbreitete bankrupt: bankrott, ruiniert, Bankrotteur, Konkursschuldner, Gemeinschuldner banquet: Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Festmahl, Schlemmerei, Schmaus, Zeche barbarism: Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Barbarei barbarous: barbarisch, grausam, roh bargain: feilschen, Geschäft, Gelegenheitskauf, handeln, Handel, Abmachung, dingen, abhandeln, abfeilschen, Abmarkten, markten bark: Rinde, Borke, bellen,
William Shakespeare Baumrinde, Schale, Barke, anschlagen, Nachen, kläffen, Hülse, Gebell barren: unfruchtbar, öde, fruchtlos, trocken, karg, dürr, welk, schäbig, schal, schofel, steril base: Basis, Grundlage, Base, Sockel, gemein, begründen, Boden, infam, niedrig, Fundament, begründen auf baser: gemeiner, grund basest: gemeinst bastard: Bastard, Mischling, Lump, Halunke, Grobian, Dreckskerl, Schurke, Schuft, Unehelich, Arschloch, Widerling bate: verringere, verringre, verringert, verringern, schwächt, schwächst, schwächen, schwäche, verringerst beadle: Kirchendiener beam: Balken, Strahl, strahlen, Träger, Strahlenbündel, scheinen, Kreuzholz, leuchten bear: Bär, tragen, ertragen, aushalten, gebären, Baissier, hervorbringen, Baissespekulant, einziehen, ausharren, leiden beard: Bart bearer: Inhaber, Träger, Überbringer bearing: Lager, tragend, Peilung bears: ist versehen mit, Bären, Bärenartige Raubtiere beasts: Tiere beat: schlagen, schlag, hauen, Schwebung, klopfen, Runde, einen Klaps geben beauteous: schön, wunderschön beauties: Schönheiten beautiful: schön, hübsch, gutaussehend, schmuck, schöne, attraktiv, nett beauty: Schönheit, Pracht, Hübschheit becomes: wird becoming: werdend, schicklich, kleidsam, werden, füglich, schmeichelhaft, schmeichelnd, zeitgemäß, entstehend, schmeichlerisch, ordentlich bedecking: zieren, schmückend beds: Betten befall: brichst herein, wandele an, anwandeln, widerfahrt, widerfährst, widerfahren, widerfahre, wandle an, wandelt an, wandeln an, sich begeben beg: bitten, bittet, bittest, bitte, betteln, bettele, bettelt, bettle, ersuchen, bettelst, ersuche begets: zeugt beggar: Bettler begging: Bittend, Bettelnd, Bettelei,
ersuchend, Betteln, Abstauben, Schnorren begin: anfangen, fangt an, fängst an, fangen an, fange an, beginnen, beginne, beginnt, beginnst, anbrechen, breche an begins: fängt an, beginnt, bricht an begot: zeugte, zeugten, zeugtest, zeugtet beguile: täuschst, täuscht, täuschen, täusche, betört, betörst, betören, betöre behaviour: Verhalten, benehmen, Betragen, Aufführung, Gebahren behaviours: Verhalten behold: sehen, erblicken, siehe, sieh, siehst, seht, erblickst, sehe, erblicke, erblickt, wahrnehmen belly: Bauch, Hinterleib, Unterleib belonging: Zugehörig, Gehörend, Hingehorend, Stammend belongs: gehört zu ben: Ben bend: biegen, Kurve, beugen, Biegung, krümmen, verbiegen, sich beugen, Krümmung, neigen, Drehung, hinneigen bent: Gebogen, verbogen, krumm, gekrümmt, verneigt, vorüber gebogen, umgebogen, geneigt, gewölbt, gewunden beseech: beschwören, beschwört, beschwörst, beschwöre, flehen, ersuchen, anflehen beside: neben, an, außer, bei, zu besiege: belagern, belagre, belagere, belagerst, belagert, überhäufen, überhäufst, überhäuft, überschütten, überhäufe besieged: belagert, belagertet, belagertest, belagerten, belagerte, überhäuft, überhäuftet, überhäuftest, überhäuften, überhäufte bestow: schenken betook: besann betray: verraten, verrätst, verrate, verratet, verpfeifen, petzen, anzeigen betrayed: verrieten, verrietet, verraten, verriet, verrietst bias: Vorurteil, Parteilichkeit, Befangenheit, Vorspannung, Voreingenommenheit, Ausrichtung, Bias, Systematische Messabweichung bid: Angebot, bieten, Gebot, bitten, Ansage, ersuchen, reizen, Kostenvoranschlag bide: abwarten, warte ab, wartet ab, warten ab, wartest ab bids: bietet
137 birds: Vögel, Geflügel birth: Geburt, Herkunft bis: noch einmal, Wiederhollung, Bank für Internationalen Zahlungsausgleich bites: beisst, bissen bitter: bitter, herb, bitterlich bleach: Bleichen, Bleichmittel, ausbleichen, erblassen, erbleichen, Fleckwasser bleat: blöken, meckern, wiehern, plärren, quaken, brüllen bless: segnen, segnet, segne, segnest blessed: segnete, segnetet, segnetest, gesegnet, segneten blessing: segnend, Segen, Heil, Einsetzung, Glückwunsch, Einsegnung, Heiligkeit, Heiligung, Herrlichkeit, Segenspendung, Segenswunsch blind: blind, Blinder, blenden, verblenden, Blende, blendest, blendet, Rollgardine, Rollo blinded: geblendet, blendetet, blendetest, blendeten, blendete blister: Blase, Blasen, Brandblase, blättern blood: Blut, das Blut bloods: Geblüt blossom: Blüte, blühen, auswachsen, Blühperiode blossoms: Blüten blot: Fleck, Klecks, klecksen, beklecksen, Flecken, beschmieren, schmieren, verläumden, anschmieren, lästern blow: Schlag, blasen, Hieb, wehen, pfeifen, Streich, flöten, leichter Schlag, Klaps, Handschlag, Handschläge blown: geblasen, geschneuzt blows: Schläge blue: blau, traurig, trübsinnig, schlüpfrig blunt: stumpf, abstumpfen, kurz angebunden, verflachen, unverblümt, ohne Umschweife, klobig, geradeheraus, einsilbig, brüsk, angebunden blush: erröten, Schamröte, Röten, Errötung, Hitzewallung, rot werden blushing: errötend board: Brett, Tafel, Entern, Kostgeld, Ausschuss, Pappe, Aufsichtsrat, Platine, Latte, Vorstand, Platte boast: prahlen, Prahlerei, angeben, aufschneiden, renommieren, großeRedeführen, rühmen, sich brüsten, brüsten, ausposaunen, sich mit etwas brüsten bodkin: Durchziehnadel bold: fett, dreist, kühn, keck, frech,
138 Mutig, ungezogen, schamlos, schlimm, taktlos, tapfer bombast: Schwulst bone: Knochen, Gräte, Bein, Knöchern, Gebeine, Gebein, Entgräten, Beinern, der Knochen bones: Knochen, Gebeine, Knöchel books: Bücher, Werke bootless: nutzlos bore: bohren, langweilen, Bohrung, verdrießen, Langweiler, Bohrloch, Bohrer born: Geboren, kreiert, erschaffen, gebürtig, gemacht, geschaffen borne: getragen borrow: borgen, entlehnen, leihen, ausleihen, zur Ausleihe bekommen, verleihen, etwas von jemadem geliehen haben, darleihen bosom: Busen, Brust bought: gekauft, kaufte bound: gebunden, begrenzen, Grenze, abgrenzen, eindämmen, einschränken, Schranke, beschränken bow: bogen, Bug, sich verneigen, Verbeugung, Bügel, biegen, Reverenz, Geigenstock, Geigenbogen, Handbogen, Handbögen bowl: Schale, Schüssel, Becken, Napf, Gefäß, Pokal, Leuchtenschale, Kugel, Wanne, Becher, Bowle bowler: Kegler, Melone, Bowler, Kegelschieber, SteifeHut boy: Junge, Knabe, Bursche, Bube boys: Jungen brabant: Brabant brace: klammer, geschweifte Klammer, Handbohrer, Armatur, Krampe, anspannen, Stütze, kleine Bohrer braggart: Angeber, Wichtigtuer, Prahlhans, Prahler, Klatscherei, Dicktuer, Gauner, Getratsch, Protz brags: prahlt bran: Kleie branch: Zweig, Ast, Filiale, Abteilung, Zweigniederlassung, Verzweigen, Zweigstelle, Verzweigung, Fach, Springen, Zweiggeschäft brass: Messing, Latun, Rotguss brave: Tapfer, mutig, beherzt, tüchtig, brav, wacker, lieb, dreist, getrost brawl: Zanken, Schlägerei brawling: krakeelend, zankend brazen: ehern, unverschämt, frech, dreist breach: Bresche, Verletzung, Lücke, Bruch, Einschlag, Aufmachung,
Love's Labour's Lost Übertretung, Öffnung, Loch, Einschläge, Verstoß break: Pause, brechen, Bruch, zerbrechen, Unterbrechung, unterbrechen, abbrechen, aufbrechen, Ruhepause, kaputtmachen, Riss breaking: Bruch, Zerstörung, unterbrechend, brechend breaks: unterbricht, abbruch, bruch, trennung, Unterbrechung breast: Brust, Busen, Mutterbrust breath: Atem, Hauch, Atemzug, Schnaufer, Inhalation, Einatmung, Aspiration breathe: atmen, atmest, atmet, atme breathed: geatmet, atmeten, atmetest, atmetet, atmete breaths: Atemzüge bred: gezüchtet, hervorgebracht, züchten breed: züchten, Rasse, aufziehen, erziehen, brüten, heranbilden, kultivieren, umbauen, bilden, aufbauen, umgestalten bright: hell, blank, gescheit, leuchtend, klug, intelligent, licht, heiter, helle, aufgeweckt, frisch bring: bringen, bringst, bringe, bringt, mitbringen, bringt mit, bringen mit, bringe mit, bringst mit, anbringen, überbringen brings: bringt, bringt mit, bringt ein, überbringt, bringt an broke: pleite, brach, bankrott, mit leerer Tasche, blank, abgebrannt broken: kaputt, gebrochen, zerbrochen, defekt, kaputtgebrochen, geknickt, durchgebrochen brooch: Brosche brooding: Brut, brütend, Sippschaft, Zeug, Pöbel, Plebs, Pack, Lumpengesindel, Grübeln, Grübelei, Gesindel brook: Bach, Fluß, Strom brought: gebracht, brachtest, brachten, brachte, brachtet, brachtest mit, brachte mit, mitgebracht, brachten mit, brachtet mit, brachtet an brow: Braue, Augenbraue, Stirn brows: Brauen bruise: Quetschung, quetschen, blauer Fleck, Bluterguss, verletzen, Verletzung, zerstampfen, Quetschwunde, Prellung, wundstoßen, Verwundung buck: Bock, Dollar, bocken, Hirschbock, Hirschböcke, Hirsch bullet: Kugel, Geschoss, die Kugel, Gliederungspunkt
bullets: Kugeln buried: begruben, beerdigt, beerdigte, beerdigten, beerdigtest, beerdigtet, begrub, vergrubst, begrubst, begrubt, vergraben burns: brennt, Brandwunden butcher: Fleischer, Metzger, Schlachten, Schlachter, Erschlagen, Metzgerei, Fleischerei, Fleischhauer butt: Kolben, Kippe, Zigarettenstummel, Gewehrgriffe, Zielscheibe, stoßen, Henkel, Handgriff, Griff, großes Fass, dickes Ende buttonhole: Knopfloch buy: kaufen, einkaufen, Kauf, sich kaufen buys: kauft cadence: Kadenz, Rhythmus, Tonfall, Stimmfall calf: Kalb, Wade, Kalbfleisch call: rufen, rufe, rufst, ruft, Aufruf, anrufen, rufst an, Ruf, Anruf, rufen an, rufe an canary: Kanarienvogel, kanarisch candles: Kerzen cannon: Kanone, Kanon cannot: kann nicht canon: Kanon canst: kannst cap: Kappe, Mütze, Haube, Deckel, bedecken, Barett, Hut, Knallplätzchen, Kopfbedeckung, Decke, Käppchen capable: fähig, tüchtig, imstande, kompetent, tauglich, kapabel, kundig, geübt, geschult, gescheit, fachmännisch capacity: Kapazität, Fassungsvermögen, Leistung, Leistungsfähigkeit, Fähigkeit, Inhalt, Vermögen, Hubraum, Energie, Leistungsvermögen, Potential capon: Kapaun, Kapphahn captivated: gecharterd, gefangen genommene, fesselte captive: gefangen, Gefangener, Gefangene career: Karriere, Laufbahn, Beruf caret: Einschaltungszeichen carnation: Nelke carriage: Wagen, Kutsche, Lafette, Transport, Wagenvorschub, Beförderung, Wagon, Karosse, Kalesche, Bahnwagen, Schlitten carried: getragen, trugt, trug, trugst, trugen, gebracht carries: trägt carry: tragen, trage, trägst, tragt, übertragen, befördern, transportieren, hinüberfahren, hinüberbringen, bringen, Übertrag
William Shakespeare carrying: tragend carve: schnitzen, schnitze, schnitzt, schnitzst, tranchieren, meißeln, meißele, tranchierst, meißelst, meißelt, tranchiert cast: Besetzung, werfen, Guss, gießen, Abguss, geworfen, Wurf, Gips, Gipsverband catastrophe: Katastrophe, Zusammenbruch caught: gefangen, fing, fingst, fingt, fingen, erwischt, erwischte, erwischten, erwischtest, erwischtet, ertappten cause: Ursache, Grund, Anlass, verursachen, bewirken, veranlassen, Sache, antun, hervorrufen, machen, Veranlassung causer: Verursacher causes: anlässe, veranlässt, Ursachen cedar: Zeder celestial: himmlisch, himmelsbewohner cerberus: Zerberus chain: Kette, Anketten, Ketten, Fessel, Reihe, Verketten, Reihenfolge, die Kette, Serie, Verkettung, Folge challenge: Herausforderung, herausfordern changing: ändernd, wechselnd charge: Ladung, laden, Gebühr, Anklage, kosten, Last, Belastung, Preis, Angriff, Aufladung, Anschuldigung charity: Wohltätigkeit, Nächstenliebe, Almosen, Barmherzigkeit, Wohltat, Wohlwollendheit charles: Karl chaste: keusch, züchtig, rein, unbefleckt, sittsam, schneeweiß, sauber, makellos, unschuldig, frisch, fleckenlos chat: plaudern, Plauderei, Schwatz, Geplauder, Unterhaltung, Klatschen, Tratsch, schwatzen, Geklatsch, Geplapper, Gerede cheat: betrügen, hintergehen, beschwindeln, Gauner, bescheißen, beschummeln, prellen, täuschen, mogeln, neppen, Schuft check: Kontrolle, kontrollieren, prüfen, Scheck, Schach, überprüfen, zügeln, nachsehen, nachprüfen, Prüfung, abgeben cheek: Backe, Wange cheeks: Backen chide: schelten, schelte, scheltet, schilt, schiltst, anranzen, tadeln chides: schilt, schimpft chief: Chef, Häuptling, Hauptsächlich, Oberhaupt, Haupt, Vorsteher, Anführer, Herr, Leiter,
Befehlshaber choice: Wahl, Auswahl, Auslese, Selektion, Auswahlmöglichkeit, Alternative, Auserlesen, Sortiment choke: Drossel, ersticken, erwürgen, erdrosseln, würgen, drosseln choose: wählen, wähle, wählt, wählst, auswählen, auslesen, aussuchen, lese aus, sucht aus, suchst aus, suchen aus chose: wählte, wählten, wähltet, wähltest, gewählt, lasen aus, suchten aus, suchtest aus, suchte aus, last aus, lasest aus christmas: Weihnachten, Christfest, Weihnachtszeit, Weihnachtsmesse, Weihnachtsfest, Christmesse, Weihnacht chuck: Bohrfutter, schmeißen, Liebkosen, Spannvorrichtung, streicheln, werfen, Futter chucks: wirft cipher: Ziffer, Zahl, Chiffre, Zahlzeichen, Verschlüsseln circa: zirka civil: zivil, bürgerlich, anständig, höflich, ordentlich, angemessen clamours: schreit claw: Kralle, Klaue claws: Krallen, Klauen cleaving: spaltend, klebend climbing: Klettern, Steigend, Kletternd, Bergsteigen, Ansteigend clocks: Uhren, Glocken, Kirchuhren close: schließen, schließe, schließt, verschließen, verschließt, verschließe, nah, zumachen, vertraut, machen zu, nahe closely: dicht, eng, nah cloth: Tuch, Stoff, Lappen, Zeug, Gewebe, Komplex, Stramin, tüchern, Aufbau, Faserstoff, aus Tuch cloud: Wolke, Trüben, Schatten clouded: bewölkt clouds: Wolken, Bewölkung clout: Kopfnuss, Lappen cloven: gespalten, gespaltet cloves: Gewürznelken clown: Clown club: Klub, Verein, Keule, Knüppel, Club, Schläger, Sozietät, Gesellschaft, Association coach: Kutsche, Trainer, Wagen, Reisebus, trainieren, Karosse, erziehen, Wagon, Waggon, Übungsleiter, Erziehung leiten coaches: kutschen coast: Küste cockle: Herzmuschel cockled: verworfen cog: Radzahn, Zahn
139 coin: Münze, Geldstück, Geld, Geldsorte, Pfennig, Hartgeld, Marke, Gulden colliers: Bergleute collusion: Kollusion colour: Farbe, Färben, Färbung, Farbstoff, einfärben colourable: anscheinend echt colours: Farben colt: Fohlen, Füllen, Hengstfohlen columbine: Akelei, Aglei, Glockenblume combat: kämpfen, bekämpfen, Kampf comedy: Komödie, Lustspiel, Schauspiel, Vorstellung, Theater, Schaubühne, Bühnenstück, Bühne, Auftritt, Aufführung, Theaterstück comes: kommt, kommt her, stammt comfort: Komfort, Behaglichkeit, trösten, Bequemlichkeit, Trost, Ermutigung, Gemütlichkeit, Trost spenden, unterstützen, Zuspruch, Ermunterung coming: Kommend, Kommen, angehend, zukünftig, zustehend, stammend, nachstehend, nächst, herkommend, geplant, folgend command: Befehl, Kommando, kommandieren, Gebot, befehlen, gebieten, Anweisung, befehligen, Weisung, Dienstbefehl, dirigieren commend: loben, lobe, lobst, lobt, empfehlen, preisen, rühmen, preise, preist, rühmst, rühmt commendations: Ehrenbeweise commiseration: Mitleid, Bemitleidung common: Gemeinsam, Allgemein, gemein, gewöhnlich, üblich, gemeinschaftlich, ordinär, Allgemeine, vulgär, verständlich, häufig commonwealth: Gemeinwesen companion: Gefährte, Begleiter, Kamerad, Genosse, Geselle, Kumpel, Gefährtin, Macker, Freund companions: Gefährten comparison: Vergleich, Gleichnis, Gegenüberstellung comparisons: Vergleiche competitors: Konkurrenten compiled: kompiliertest, kompilierten, kompilierte, kompiliert, kompiliertet complain: klagen, klage, sich beklagen, klagt, klagst, sich beschweren, reklamieren, verklagen, sichbeschweren, reklamiert, reklamiere complements: ergänzt, Ergänzungen complete: vollständig, vervollständigen, ganz, komplett,
140 völlig, fertigstellen, voll, vollenden, ergänzen, beenden, vollzählig complexion: Gesichtsfarbe, Teint, Hautfarbe complexions: Gesichtsfarben compliment: Kompliment, komplimentieren, Komplimente machen, Höflichkeiten erweisen compliments: Komplimente comprehend: begreifen, begreifst, begreife, begreift, durchschauen, erkennen, verstehen, kapieren, einsehen, fassen conceit: Einbildung, Anmaßung, Eingebildetheit, Eigenbildung, Arroganz conceits: Begreift, Dünkel conceive: denkt aus, empfange, empfangen, empfängst, empfangt, entwickele, denkst aus, konzipiert, begreift, sich vorstellen, entwickelst concern: betreffen, Besorgnis, angehen, Sorge, Konzern, anlangen, Angelegenheit, Wichtigkeit, Unternehmen, gehen um, berühren concerning: betreffend, bezüglich, in Bezug auf, hinsichtlich, betreffs, über, von, anbelangt, anbelangend, wegen, in der Nähe concludes: beendet, schließt ab, schließt conclusion: Schluss, Folgerung, Schlussfolgerung, Abschluss, Ergebnis, Resultat, Konklusion, Rückschluss, Gesamtzahl, Gesamtergebnis, Endergebnis condign: angemessen condition: Bedingung, Zustand, Kondition, Vorbehalt, Klausel, Beschaffenheit, Voraussetzung, Konditionieren, Lage, Gemütszustand, Form conduct: leiten, Verhalten, führen, Benehmen, dirigieren, Betragen, Gebahren, Führung, Aufführung, lenken conference: Konferenz, Besprechung, Beratung, Tagung, Versammlung, Treffen, Sitzung, Verhandlung, Zusammenkunft, Zusammentreffen, Unterredung confess: beichten, beichte, beichtest, beichtet, gestehen, eingestehen, gestehen ein, gesteht ein, gesteht, gestehst, gestehe ein confident: überzeugt, zuversichtlich, vertrauend, sicher confirm: bestätigen, bestätigt, bestätigst, bestätige, bekräftigen, bekräftigst, bekräftigt, bekräftige, konfirmieren, konfirmiere, konfirmierst
Love's Labour's Lost conflict: Konflikt, Widerstreit, Streit confound: verwechseln, verwechselt, verwechsle, verwechselst, verwechsele confounded: verwechselt, verwechselte, verwechselten, verwechseltest, verwechseltet, verdammt confronted: konfrontiert, konfrontiertet, konfrontiertest, konfrontierten, konfrontierte congratulate: gratulieren, gratuliere, gratuliert, gratulierst, beglückwünschen, beglückwünscht, beglückwünsche, beglückwünschst congruent: kongruent, deckungsgleich, übereinstimmend, entsprechend conquering: Erobernd, Besiegend conqueror: Eroberer conscience: Gewissen consciences: Gewissen consonant: Konsonant, Mitlaut consort: verkehren, Frau, Weib, Gemahlin, Gattin consorted: verkehrte constable: Polizist, Schutzmann construe: konstruieren, konstruiere, konstruierst, konstruiert contain: enthalten, enthältst, enthaltet, enthalte contemplation: Betrachtung, erneutes Erwägen contemplative: Nachdenklich, beschaulich, kontemplativ, besinnlich, besinnlicht contempt: Verachtung, Geringschätzung, Mißachtung contempts: Verachtungen content: Inhalt, zufrieden, Gehalt contents: Inhalt, womit etwas gefüllt ist continent: Kontinent, Erdteil, Festland, Enthaltsam continual: fortwährend, dauernd, beständig, konstant, unablässig, ständig, stetig, fest continue: fortfahren, fahre fort, fahren fort, fährst fort, fortsetzen, fahrt fort, setzen fort, setzt fort, setze fort, andauern, fortführen contrary: Entgegengesetzt, Gegenteil, zuwider, Gegenstück, Gegensatz, verkehrt, Antipode, Kontrast, widerwärtig converse: umgekehrt, sich unterhalten, Gegenteil, reden, kommunizieren, sagen, plaudern, mit einander sprechen, konversieren, mit einander reden cool: kühl, frisch, toll, kühlen, abweisend, großartig, prima, kalt,
hoch, hervorragend, herrlich copper: Kupfer, Kupfern, kupferartig, Ehern cormorant: Kormoran corn: Mais, Getreide, Hühnerauge, Korn, Schwiele, Leichdorn, der Mais corner: Ecke, Winkel, die Ecke corporal: Unteroffizier, Korporal, körperlich correction: Korrektur, Berichtigung, Korrektion, Verbesserung, Richtigstellung coughing: Hustend, Husten counsel: Ratschlag, Rechtsanwalt, Rat, Anwalt, ratgeben, raten, Advokat, avisieren, beraten counsels: rät counted: gezählt, zählte, abgezählt countenance: Antlitz, Gesicht, Anblick, Szene, Schauspiel, Miene, Gesichtsausdruck coursing: Jagend courtesy: Höflichkeit, Wohlwollen, Verbindlichkeit courtier: Höfling, Hofbeamte, Hofmann courtship: Werbung covers: Einschlagen, Umschläge, verdeckt, Schutzbezüge, Überzüge cowards: Feiglinge coxcomb: Kauz, Narr, Verrückte crab: Krabbe, Krebs, Nörgeln crabs: Krabben crack: Riss, Sprung, Krachen, Knarren, Spalte, knacken, brechen, knallen, Spalt, Knall, entschlüsseln crave: erflehen, erfleht, erflehe, erflehst craving: Verlangen, erflehend, Begehr, Lust, Heftiges Verlangen, Flehend, Ein großes Verlangen, Begehren, Atemzug credit: Kredit, anrechnen, Guthaben, kreditieren, Kompliment, förderlich, ergiebig, Lob, zuträglich, ersprießlich, gutschreiben credo: Glaubensbekenntnis crest: Kamm, Gipfel, Gipfelpunkt, Haube cried: geschrieen, schrie critic: Kritiker, Rezensent cross: Kreuz, böse, Kreuzung, übertreten, quer, Kreuzchen, durchkreuzen, überqueren, kreuzen, arg, übergeben crossed: gekreuzt crosses: schritte crown: Krone, Kranz, Krönen, die Krone crowns: Kronen, Ehrenkronen, Scheitel, Wirbel crutch: Krücke, Zuversicht, Stütze,
William Shakespeare Anhaltspunkt, Unterstützung, Entlastung, Halt, Hilfe cry: weinen, Schrei, schreien, heulen, Ruf, kreischen, jammern, wehklagen, brüllen, rufen crystal: Kristall, Aus Kristall cuckoo: Kuckuck culled: pflückte cunning: schlau, listig, Gerissenheit, gerieben, durchtrieben, gerissen, Hinterlist, Schlauheit, ausgekocht, Arglist, arglistig cup: Tasse, Becher, Pokal, Kelch, die Tasse cupid: Amor curate: Pfarrvikar, Hilfsprediker, Vikar, Prädikant, Hilfspfarrer cure: Heilung, heilen, kurieren, genesen, Heilmittel, Kur, behandeln, wiederherstellen, gesunden cures: heilt curtsy: Knicks, Sich verneigen, Reverenz, Verbeugung, Sich verbeugen, Biegen, Neigung, Verneigung cut: Schneiden, Schnitt, abschneiden, Schnittwunde, mähen, Einschnitt, geschnitten, hauen, Schliff, ausschneiden, Kürzung cutting: Schneiden, Schnitt, abschneidend, schneidend, Sprößling, Schnipsel, Sproß, Schuß, Schößling, ausschnitt, Trieb dainties: zierlich dainty: Zierlich, delikat, lecker, fein, gelinde, zart daisies: Gänseblümchen, Massliebchen dally: trödeln, trödelt, trödelst, trödele, trödle damask: Damast damsel: Maid dance: tanzen, Tanz, Ball, Tänzchen dances: Tänze, tanzt dancing: Tanzend, Tanzen dangerous: gefährlich, heikel, unbestimmt, schwierig, besorglich, riskant, prekär, mißlich, brenzlig dare: wagen, wagt, wage, wagst, sich trauen, sich getrauen, riskieren, sich wagen dares: wagt, getraut sich dark: dunkel, finster, Dunkelheit, düster, Dünkel, trübe, Finsternis, Düsterheit darkly: dunkel darkness: Dunkelheit, Finsternis, Halbdunkel, Dämmerlicht, Dämmerung dart: Pfeil, Wurfpfeil, Satz dash: Gedankenstrich, Schuß, Strich, Spritzer, Bindestrich, Spur
dashed: geschlagen daughter: Tochter, die Tochter daughters: Töchter daws: Dohlen dazzling: blendend, schwindelerregend de: Ent dead: tot, gestorben, außer betrieb, abgestorben, matt, tote, sterblich, verstorben, spannungslos deadly: tödlich dear: Lieb, liebe, teuer, lieber, wert, Himmelsbewohner, liebe Person, liebes, hold, Himmlische, Gottgesandte dearest: Teuerste deceived: betrogt, betrogst, betrogen, betrog, täuschte, täuschtet, getäuscht, täuschten, täuschtest, hintergingt, hintergingst declares: deklariert, erklärt decrees: verordnet decrepit: altersschwach, baufällig, hinfällig, gebrechlich, abgelebt deem: erachten, erachte, erachtest, erachtet, meinen, befinden, glauben, schauen, anblicken, zuschauen, ansehen deep: tief, dunkel deer: Hirsch, Reh, das Reh defend: verteidigen, verteidigst, verteidige, verteidigt, behaupten, beschützen defile: defilieren, entweihen, entweihe, profanieren, entweiht, entweihst, Engpaß, defilierst, entheiligen, defiliere, defiliert defiles: defiliert, entweiht define: definieren, definiere, definierst, definiert, bestimmen, festlegen, festsetzen, näher umschreiben, näher beschreiben, umschreiben, beschreiben deformed: entstellt, deformiert, entstellte, verformt, beschädigt, mißgebildet, verkrüppelt, verunstaltet degree: Grad, Stufe, Abschluß, Maß, Staffel, Stellung, Titel, Rang, Niveau, Gradation, Doktorentitel degrees: Grad delight: Entzücken, Lust, Freude, Vergnügen, verzücken, bezaubern delighted: erfreut, entzückt, heiter, vergnügt, vergnüglich, entzückte, munter, begeistert delightful: entzückend, reizend, köstlich, formidabel, wunderbar, vorzüglich, vortrefflich, sehr angenehm, himmlisch, hervorragend, ausgezeichnet delights: Erfreut
141 deliver: liefern, lieferst, ausliefern, liefre, liefere, liefert, lieferst aus, liefre aus, liefert aus, liefern aus, liefere aus delivered: liefertet, liefertest, lieferten, geliefert, lieferte, lieferte aus, liefertet aus, liefertest aus, lieferten aus, ausgeliefert, liefertet ab delivers: liefert, liefert aus, liefert ab, befreit, stellt zu, trägt aus, gibt ab demand: Nachfrage, Forderung, verlangen, Bedarf, erfordern, Anfrage, fordern, Anspruch, Anforderung, Gesuch, erheischen demigod: Halbgott, Halbgötter demonstration: Demonstration, Kundgebung, Vorführung, Äußerung den: Höhle, Baufälliges Haus, Grube, Horst, Hütte, Bruchbude, Nest, Baracke, Verschlag, Käfig denied: leugnetest, leugnete, leugnetet, geleugnet, leugneten, verweigert, verweigerten, verweigertest, verweigertet, verweigerte, bestrittet deny: leugnen, leugnest, leugnet, leugne, verweigern, verweigre, verweigerst, verweigert, verweigere, bestreiten, bestreitet depart: abreisen, reise ab, reist ab, reisen ab, abfahren, fahrt ab, fährst ab, fahre ab, fortgehen, fahren ab, geht fort dependents: Abhängige, Angehörigen deputy: Abgeordneter, Stellvertreter, Vertreter, Abgeordnete, Stellvertretend descried: wahrgenommen, entdeckte description: Beschreibung, Art, Bezeichnung, Schilderung, Charakteristik deserve: verdienen, verdienst, verdient, verdiene, verschiedene deserves: verdient design: Entwurf, entwerfen, Zeichnung, Gestaltung, Plan, Muster, Design, Formgebung, hervorbringen, zeichnen, Skizze designs: Muster, Dessins, Entwirft desire: Wunsch, wünschen, Begierde, begehren, Verlangen, Lust, Begehr, hoffen, Gier, herbeisehnen, erwarten desired: gewünscht, erwünscht, geforderte, gewünschte, verlangte desires: wünscht desolation: Trostlosigkeit, Verwüstung, Einsamkeit, Isulation, Verlassenheit despise: verachten, verachtet,
142 verachtest, verachte, geringschätzen, verschmähen, schätzst gering, schätze gering, schätzen gering, schätzt gering, verschmäht detested: verabscheuten, verabscheute, verabscheutet, verabscheutest, verabscheut device: Gerät, Vorrichtung, Apparat, Einrichtung, Apparatur devil: Teufel, Satan devils: Teufel, Dämonen devise: ersinnen, aussinnen, die Hinterlassenschaft, erdenken, erfunden, sich ausdenken, Vermächtnis, erfinden devised: ausgedacht, dachte aus devoted: anhänglich, widmete, widmeten, gewidmet, widmetest, widmetet, ergeben, hingebungsvoll, zugetan devouring: verschlingend, Verschlingung devout: andächtig, fromm, devot, gottesfürchtig, gottselig, gläubig dew: Tau dialogue: Dialog, Gespräch, Konversation, Unerhaltung, Zwiegespräch dick: der Schwanz, der Schnüffler, der Penis die: sterben, stirbst, stirb, sterbt, sterbe, Würfel, krepieren, krepiert, krepierst, krepiere, einschlafen died: gestorben, starbt, starbst, starben, starb, krepierten, krepierte, krepiertet, krepiertest, krepiert digest: verdauen, Übersicht, digerieren dignity: Würde, Anstand digression: Abschweifung, Exposition, Ausweitung dine: speisen, speist, speise dinner: Abendessen, Diner, Mittagessen, Abendmahlzeit, Festessen, Hauptmahlzeit directed: gerichtet, adressiert, zugespitzt disclosed: offenbart, enthüllte discourse: sprechen, der Diskurs, Diskurs, Gespräch, Gesprächs, Rede, reden, Rede halten discretion: Umsicht, Diskretion, Ermessen, Verschwiegenheit, Gutdünken disgrace: Schande, Blamage, blamieren, Ungunst, Ungnade, Skandal, Pleite, Mißstand, jemandem blamieren dish: Schüssel, Gericht, Schale, Speise, Teller, Schälchen, Schüsselchen dismiss: entlassen, entlasse, entlaß,
Love's Labour's Lost entlaßt, entläßt, verabschieden, verabschiedest, abweisen, verabschiedet, verabschiede, feuern dispensation: Dispens, Austeilung, Verteilung, Dispensierung dispense: dispensieren, austeilen, dispensiert, dispensierst, verteilen, entbinden von, freistellen von, dispensiere dispraise: Tadeln, Tadel, die Unehre, die Verunglimpfung, die Schande, die Herabsetzung, die Geringschätzung, der Tadel, die Schmähung disputes: streitet distance: Abstand, Entfernung, Distanz, Ferne, Weite, Strecke divine: Göttlich divorce: Scheidung, Ehescheidung, scheiden, trennen doctrine: Doktrin, Lehre, Lehrgebäude dogs: Hunde dominator: Beherrscher domineering: tyrannisch, tyrannisierend don: anziehen doomsday: das Jüngste Gericht, der Jüngste Tag, Jüngst Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht dote: lieben, liebst, liebt, sabbeln, liebe double: doppelt, verdoppeln, doppel, Doppelgänger, zweifach, reproduzieren, Verdoppelung, vermehren, fälschen, vervielfältigen, multiplizieren doublet: Dublette, Dipol doubt: Zweifel, bezweifeln, zweifeln, Bedenken, anzweifeln downright: absolut, völlig, glatt, schier, pur, unverfälscht, wahr, sauber, einfach, bar, rein dowry: Mitgift, Aussteuer, Dotation dozen: Dutzend drawing: Zeichnend, Zeichnung, Ziehung, Ziehen, abzeichnend, malend, schöpfend, Verlosung, Auslosung drawn: gezeichnet, abgezeichnet, gemalt, unentschieden, gezogen, geschöpft dread: Furcht, fürchten, Scheu, angst, Ängstlichkeit, Bangigkeit, zurückschrecken, scheuen dreadful: schrecklich, furchtbar, grässlich, entsetzlich, fürchterlich, schauderhaft dream: Traum, träumen, herbeisehnen, schwärmen, wähnen drink: trinken, Getränk, saufen, Trank, zechen, Schluck, Alhohol
trinken drop: Tropfen, Fallen, fallen lassen, Abfall, Schnaps, sickern, sausen, senken, sinken, aus Zink, zinken drops: tropfen, tropft drowns: ertrinkt, ertränkt drowsy: schläfrig, schlaftrunken, dumpf, schlaff, dösig, dumpfig, duselig, stumpfsinnig, verschlafen, betäubt drum: Trommel, Fass, Büchse, Dose drunk: betrunken, blau, getrunken, berauscht, trunken, stockbetrunken, sinnlos betrunken, schwer betrunken, stockbesoffen, besoffen, völlig betrunken drunkard: Säufer, Trinker dry: trocken, trocknen, dörren, austrocknen, abtrocknen, dürr, langweilig, kühl, gleichgültig, dorren, nüchtern due: fällig, schuldig, gebührend duke: Herzog dull: stumpf, matt, stumpfsinnig, trübe, dumpf, glanzlos, schwach, dumm, trüb, langweilig, fade duller: stumpfsinniger dun: fahlbraun, mahnen dungeons: Verliese dunghill: Misthaufen, Düngerhaufen, Dunghaufen durance: Haft, die Haft dutchman: Holländer, Niederländer duty: Pflicht, Verpflichtung, Gebühr, Abgabe, Steuer, Aufgabe, Zoll, Betriebszeit, Amt, Obliegenheit, Schuldigkeit eagle: Adler, Aar, der Adler ear: Ohr, Ähre, das Ohr ears: Ohren earth: Erde, erden, Erdboden, Land, Grund, Erdball, die Erde, Boden, Terrain earthly: irdisch, weltlich, erdhaft, terrestrisch easier: leichter easily: leicht, sicher, bei weitem east: Osten, Nach Osten, Ost, Ostwärts, Östlich, Orient, der Osten easy: leicht, bequem, einfach, mühelos, ungezwungen, allmählich, nicht schwierig, langsam, unschwer, geläufig eat: essen, iß, esse, ißt, eßt, speisen, speist, speise, fressen, genießen, verspeisen eaten: gegessen, gespeist, gefressen, angefressen ebb: ebbe, ebben ebony: Ebenholz edge: Kante, Rand, Schneide, Saum, Ufer, Flanke, Grat, Gestade,
William Shakespeare Einfassen, Ecke, Bord edict: Erlaß, Edikt educate: erziehen, erziehst, erzieht, erziehe, bilden, ausbilden, bildet aus, bildet, unterrichten, bildest aus, bilden aus eel: Aal elbow: Ellbogen, Ellenbogen, Knie, Hohlleiterkrümmer, der Ellbogen elder: Holunder, Älterer, Kirchenälteste, ältester, Älteste, alt, älter, Presbyter, Ältere elegancy: Schönheit employ: anwenden, beschäftigen, verwenden, anstellen, anwerben, benutzen, gebrauchen, anziehen, brauchen, dingen, einstellen employment: Beschäftigung, Anstellung, Arbeitsplätze, Arbeit, Arbeitsbeschaffung, Arbeitsverhältnis, Einstellen, Engagieren, Erwerbstätigkeit empress: Kaiserin, Fürstin empty: leer, entleeren, inhaltslos, ausleeren, unausgefüllt, unbesetzt, ohne Inhalt, offen, leeren, ledig, hohl enchanted: bezaubert, bezaubertet, bezaubertest, bezauberte, bezauberten enchanting: bezaubernd, entzückend, zauberhaft encounter: Begegnung, begegnen, treffen, antreffen encountered: begegnete, begegnet encounters: begegnet, Zusammenkünfte endeavour: sich bemühen, Bemühung, sich anstrengen, Anstrengung, bemühen, sich abmühen, trachten nach, sich Mühe geben endeavours: bemüht ended: beendet, endete, zu Ende sein ending: Ende, Endend, Beendigung, Abschluß, Beendung, ablaufend ends: enden, endet endure: ertragen, ertragt, ertrage, erträgst, aushalten, halte aus, halten aus, haltet aus, hältst aus, erdulden, erleiden enforce: erzwingen, erzwinge, erzwingst, erzwingt, durchführen, erpressen, abnötigen, abzwingen enfranchise: laßt frei, läßt frei, lassen frei, lasse frei, laß frei, erteilen das Wahlrecht, befreit, befreie, befreist, befreien, freilassen engaged: besetzt, beschäftigt, legte ein, legtet ein, legtest ein, engagierte, sich befassen, sich beschäftigen, engagierten, engagiertest, legten ein
engenders: erzeugt enigma: Rätsel enjoined: auferlegt, schrieb vor enjoy: genießen, genießt, genieße, schlürfen, unterhalten, amüsieren, belustigen, sich freuen an, sich freuen, sich erfreuen, gefallen enlargement: Vergrößerung, Anwuchs, Zunahme, Vermehrung enriched: reichertet an, reichertest an, reicherten an, reicherte an, angereichert, bereichert, bereicherten, bereichertest, bereichertet, bereicherte enrolled: schrieben ein, schrieb ein, eingeschrieben, schriebst ein, schriebt ein enter: eintreten, tretet ein, treten ein, trete ein, tritt ein, trittst ein, hereinkommen, komme herein, kommen herein, kommst herein, kommt herein entertainment: Unterhaltung entire: Ganz, total, vollständig, ganze, völlig, gesamt, gänzlich entirely: völlig, ganz, gänzlich, vollständig, gar entitle: berechtigen entreat: ersuchst, flehst an, flehen an, fleht an, ersucht, ersuche, bitten inständig, anflehen, flehe an, ersuchen envious: neidisch, eifersüchtig, haßerfüllt epilogue: Nachwort, Epilog, Schlußwort epitaph: Grabschrift, Grabinschrift epithet: Beiwort, Epitheton epithets: Beiworte equal: gleich, entsprechen, ebenbürtig, egal, Gegenstück, Gleiche, paritätisch ere: bevor, ehe error: Fehler, Irrtum, Versehen, Schnitzer, Fehlschlag, Falschheit eruptions: Ausbrüche established: etabliert, etabliertet, etabliertest, etablierten, etablierte, begründetet, begründetest, begründeten, begründet, begründete, errichtet estates: Grundbesitze esteemed: geachtet estimation: Schätzung, Bewertung, Einschätzung, Berechnung, Abschätzung, Taxation, Wertung, Taxierung estranged: entfremdet, entfremdeten, entfremdete, entfremdetest, entfremdetet, verfremde eternal: ewig, endlos eunuch: Eunuch, Entmanntner,
143 Kastrat, Verschnittener eve: Vorabend event: Ereignis, Veranstaltung, Vorfall, Begebenheit, Fall, Geschehnis, Vorgang, Eintreten, Gelegenheit, Geschehen, die Veranstaltung evermore: immerfort, immer, immermehr evil: Übel, böse, schlecht, schlimm, boshaft example: Beispiel, Exempel, Vorbild, Exemplar exceeding: übersteigend, übertreffend, überschreitend, überragend, außerordentlich, herausfordernd, provozierend, höhnisch exceedingly: außerordentlich, äußerst, überaus, ungewöhnlich, merkwürdig, ungemein, unüblich, speziell, sonderbar, selten, schlimmst excel: übertreffen, übertriffst, übertriff, übertrefft, übertreffe, sich auszeichnen excellent: ausgezeichnet, vorzüglich, vortrefflich, großartig, hervorragend, trefflich, einmalig, stolz, sehr gut, prächtig, köstlich exchange: Austausch, Wechsel, Tausch, Börse, umtauschen, austauschen, tauschen, Umtausch, wechseln, Auswechslung, eintauschen excrement: Kot, Exkrement excuse: entschuldigen, Entschuldigung, Ausrede, Ausflucht, verzeihen, Verzeihung, Pardon exit: Ausgang, Ausfahrt, aussteigen, ausgehen, Beenden, Abgang, Austritt, ausrücken, Abtritt, Ausweg, hinausgehen expecting: erwartend expense: Ausgabe, Aufwand, Geldausgabe, Aufwendung expiration: Ablauf, Verfall, Ausatmen, Ausatmung explication: die Erklärung, Erklärung, Explikation, Legende express: ausdrücken, drückt aus, drückst aus, drücken aus, drücke aus, Express, bekunden, äußern, äußre, bekundet, bekundest expressly: ausdrücklich, schnellstens extravagant: verschwendungssüchtig, überspannt, verschwenderisch, ausschweifend, extravagant extreme: Extrem, äußerst, außergewöhnlich, übermäßig,
144 auffällig, extravagant, einzigartig, besonder, bemerkenswert, äußerster, Äußerste extremely: äußerst, überaus, extrem, außerordentlich, höchst, ungemein eye: Auge, Öhr, Äuglein, Licht, Beobachten, Auglein, Äugelchen eyelids: Augenlider, Augendeckel eyesight: Sehvermögen fable: Fabel faces: Gesichter facility: Leichtigkeit, Einrichtung, Komfort, Fazilität fain: gern fair: Messe, gerecht, blond, Jahrmarkt, schön, billig, angemessen, ehrlich, Markt, Kirchweih, anständig fairer: gerechter fairest: schönste fairings: Messen faith: Glaube, Vertrauen, Zuversicht, Glauben faithful: Treu, gläubig, vertrauensvoll, loyal, bieder faithfully: treu, ehrlich, treulich fall: Fallen, fällst, fallt, Falle, Sturz, Herbst, Fall, Absturz, fälle, abstürzen, absinken false: falsch, unwahr, unaufrichtig, unrichtig, fehlerhaft, hinterhältig, unrecht, schief, unzutreffend, ungenau, tückisch falsehood: Unwahrheit falsely: falsch, fälschlicherweise, zu Unrecht fame: Ruhm, Berühmtheit, Ruf, Glorie, Berühmdheit, Renommee, Fama, Gerücht familiar: vertraut, familiär, geläufig, gewohnt, bekannt, solide, zuverlässig, solvabel, glaubwürdig, glaubhaft, vertraulich fanatical: fanatisch, schwärmerisch, besessen, eifrig, leidenschaftlich fancy: Phantasie, sich einbilden, Laune, wähnen, lecker finden, träumen, erdichten, sich vorstellen, mögen, gerne essen, gerne trinken fantastical: wunderlich fare: Fahrpreis, Fahrgeld, Kost, Fahrkarte, kleine Fracht, Ticket, sich befinden, Fahrschein fares: Fahrpreise, Fahrgelder farewell: Lebewohl, Abschied, Lebe wohl, Adieu, auf Wiedersehen, Valet farthing: der Viertelpenny, Heller farthings: Farthinge fashion: Mode, Weise, Trend, Tendenz, Neigung, Methode, Art, Art und weise
Love's Labour's Lost fashioning: Herstellend fast: schnell, fasten, geschwind, fest, rasch, widerstandsfähig, gediegen, hurtig, feststehend, schleunig, hastig fasting: Fastend fasts: fastet, schnell fat: fett, dick, feist, fettig, Fetteile, Fetteilchen, wohlbeleibt, geil, Öl, Schmalz, Schmiere fate: Schicksal, Verhängnis, Geschick, Los, Bestimmung, Fügung, Los des Lebens fault: Fehler, Verwerfung, Störung, Vergehen, Schuld, Übel, Bruch faults: Fehler favour: Gunst, Gefälligkeit, Gefallen, begünstigen, bevorzugen, Huld, Gnade, jemand begunstigen, Schenkung, Dienst, Sold favours: gefallen fawn: Spießer, Rehkalb fear: angst, Furcht, befürchten, fürchten, sich ängstigen, zagen, sich ängsten, die Angst, Ängstlichkeit fears: Schreckbilder, Schrecken, befürchtet, Ängste, Schreckgespenster feast: Fest, Festessen, Festmahl, Gelage, schmausen, Empfänge, Feier, Feierlichkeit, Festlichkeit, Freudenfest, Gastmahl feathers: Federn, Gefieder fed: ernährte, ernährtest, ernährten, fütterte, fütterten, ernährtet, füttertest, füttertet, Gefüttert, gespeist, speistet feed: speisen, füttern, ernähren, speist, ernährst, füttere, füttre, fressen, füttert, nähren, ernährt feeling: fühlend, empfindend, befühlend, Gefühl, Eindruck, Fühlen, Sinn, betastend, Stimmung, Emotion, Gefühlsleben feet: Füße, Fuß fell: fielt, fiel, fielen, fielst, fällen, fällte, fälltet, fällten, niederschlagen, fälltest, schlagen fellow: Gefährte, Kamerad, Mann, Kerl, Herr, Subjekt fellows: Gefährten, Kameraden, Kollegen fellowship: Kameradschaft, Forschungsstipendium female: weiblich, Frau, Weibchen, Weib, Buchse, Frauchen, Weibschen feminine: weiblich, feminin, frauenhaft fetch: holen, bringen, holst, hole, bringt, Abruf, bringe, bringst, holt, eintragen, heranbringen fever: Fieber, das Fieber few: wenig, wenige, einige, mager,
sparsam, ärmlich, spärlich, kärglich, karg, ein wenig, dürftig fie: Pfui field: Feld, Gebiet, Acker, Bereich, Spielfeld, Flur, Land, das Feld, Schlag fields: Felder, Auen, Äcker fierce: grimmig, heftig, scharf, wild, grell, hitzig, intens, leidenschaftlich, ungestüm fiery: feurig, glühend, inbrünstig, leidenschaftlich, sehnlich fifth: fünfte, fünfter, Quinte, Fünftel fifty: fünfzig fight: Kampf, kämpfen, Streit, streiten, Getratsch, Geseire, Rauferei, Gequengel, Genörgel, Gezänk, Schlacht figure: Figur, Gestalt, Ziffer, Abbildung, Zahl, Aussehen, Form, kalkulieren, Haltung, bild, Geist figures: Figuren filed: gestellt, dateigebunden, reihte ein, abgelegt fill: füllen, ausfüllen, erfüllen, plombieren, abfüllen, Füllung, gießen, Fülle, vollschütten, vollschenken, vollpumpen finding: gründend, Finden, Fund fine: fein, Geldstrafe, schön, gut, Buße, Strafe, zart, Geldbuße, dünn, ausgezeichnet, hübsch finely: fein finer: feiner finger: Finger, Befühlen, tasten, fühlen, abtasten fingers: Finger, die Finger finish: beenden, beendet, beende, beendest, enden, endet, endest, ende, erledigen, ausarbeiten, Schluß fire: Feuer, Brand, feuern, anfeuern, schießen, entlassen, abfeuern, abschießen, abdanken, zünden, verabschieden firework: Feuerwerkskörper fit: anpassen, Anfall, Sitz, gesund, tauglich, Anwandlung, geeignet, adaptieren, inbesterForm, glühend, passend fitted: zugeschnitten, tailliert fixed: fest, befestigt, festgelegt, befestigtet, befestigtest, befestigte, befestigten, fix, repariert, fixiert, fixierte fixing: Befestigend, festsetzend, Befestigung, Fixierend, reparierend flask: Kolben, Flasche, Feldflasche, Flakon flatter: schmeicheln, schmeichele, schmeichle, schmeichelst, schmeichelt, stehen, lobhudeln, honig um den Bart schmieren,
William Shakespeare schwänzeln flattery: Schmeichelei, Schöntuerei flaw: Fehler, Mangel, Ermangelung, Schwäche, Manko, Kränklichkeit, Hinfälligkeit, Schwachheit flea: Floh flesh: Fleisch, Fruchtfleisch, Brei flint: Feuerstein, Kiesel, Kieselstein, Flint flourish: blühen, blühst, blüht, blühe, gedeihen, Schnörkel, Tusch, florieren, floriert, florierst, floriere flout: mißachten flow: fließen, strömen, Strömung, Fluss, Flut, rinnen flower: Blume, blühen, Blüte, die Blume flowers: Blumen fly: fliegen, fliegst, fliegt, fliege, auflassen, mit das Flugzeug reisen, huschen, steigenlassen, Flug foe: Feind folded: gefaltet, umgeklapt folk: Leute, Volk follow: folgen, folge, folgt, folgst, befolgen, nachkommen, nachfolgen, verfolgen, nachgehen followed: folgtet, folgtest, folgten, folgte, gefolgt follows: folgt folly: Torheit, Verrücktheit, Dummheit, Verblendung, Unsinn, Narrheit, Flause, Betörung fool: Narr, Dummkopf, Tor, narren, Idiot, Schwachsinnige, neppen, mystifizieren, irreführen, hinters Licht führen, Irrsinnige foolery: Dummheit, Torheit foolish: dumm, albern, töricht, unklug, närrisch, idiotisch, verrückt, einfältig, blödsinnig, blöde fools: narren, Dummköpfe foot: Fuß, Fußende, Füßchen, Pfote, Bein forage: Futter, hamstern, Futter suchen forbear: Vorfahr forbid: verbieten, verbiete, verbietest, verbietet, untersagen, untersagst, untersagt, untersage, versagen, verweigern forbidden: verboten, untersagt, verbieten, untersagen force: kraft, Stärke, zwingen, aufdrängen, Gewalt, erzwingen, dringen, forcieren, durchsetzen, pressen, Macht forehead: Stirn, die Stirn forester: Förster, Forstaufseher, Holzfäller, Holzhacker, Waldaufseher, Waldhüter forfeit: verwirken, verscherzen,
verspielen forget: vergessen, vergiß, vergeßt, vergißt, vergesse, verlernen forgive: verzeihen, verzeiht, verzeihst, verzeihe, vergeben, vergibst, vergib, vergebt, vergebe, entschuldigen, verzeihung gewären forgot: vergaßt, vergass, vergaßen, vergaßest, vergessen forlorn: verlassen, einsam, verloren, öde, vereinsamt forms: formulardruck, formt, formen, formulare forswear: abschwören, schwöre ab, schwören ab, schwörst ab, schwört ab forswore: schwor ab forsworn: abgeschworen forth: heraus, hervor, weiter, vorwärts fortuna: Glücksgöttin fortunes: Vermögen, Glücksfälle forward: vorwärts, weiterleiten, Weiter, nach vorn, Angriffsspieler, Stürmer, dreist fostering: Aufziehend foul: schmutzig, Faul, regelwidrig, widerlich, falsch spielen fourth: vierte, Viertel, vierter, viertes fox: Fuchs, der Fuchs framed: umrahmte, umrahmt france: Frankreich frances: Franciska, Frankreich frantic: außer sich, wahnsinnig, panisch, wild fray: ausfransen, entwirren, aufknoten, auftrennen, auseinander fasern, ausfädeln, ausfasern, ausknobeln, entknoten, aufdröseln, fasern french: Französisch, französische Sprache fresh: frisch, neu, unberührt, grün, frech friend: Freund, Freundin, Bekannter, Bekannte, Kompagnon, Mitinhaber, Kumpel, Teihaber friends: Freunde, Kameraden friendship: Freundschaft, Kameradschaft fright: Schreck, Entsetzen, Schrecken, Bestürztheit, Angst, Bestürzung, Furcht, Abscheu frosts: Fröste frozen: gefroren, eingefroren fructify: befruchten, befruchtet, befruchtest, befruchte fruitful: fruchtbar, ergiebig fulfils: erfüllt functions: Funktionen fury: Wut, Furie, Raserei, Zorn, Tobsucht, Verrücktheit,
145 Grimmigkeit, Koller gain: gewinn, gewinnen, Verstärkung, Vorteil, erringen, bekommen, Nutzen, erreichen, Interesse, Ertrag, Neuanschaffung gait: Gang, Gangart gall: Galle, Gallapfel gallant: galant, tapfer, Ritterlich, tüchtig, brav, mutig, wacker gallants: Ritterlich gallops: galopps, galoppiert gallows: Galgen, Strick, Schafott game: Spiel, Wild, Wildbret, Partie, Energisch, das Spiel, Glücksspiel, Spielchen, Aufführung, Runde gamester: der Spieler, Spieler garden: Garten, Gärtnern, der Garten, Anlage gate: Tor, Gatter, Pforte, Schranke, Sperre, Flugsteig, Bahnschranke gates: Tore gaudy: grell, farbenprächtig, aufpoliert gaze: anstarren, starren, starr sehen, starr schauen, Blick geese: Gänse gelded: kastrierte generous: großzügig, freigebig, freizügig, weitherzig, jovial, mild, offen, verschwenderisch, herzlich, edel, generös gentle: sanft, mild, sanftmütig, leise, zahm, nicht nachtragend, duldsam, samtartig, tolerant, milde, süß gentleman: Herr, Ehrenmann gentlemen: Ehrenmänner, Herren german: Deutsch, Deutscher, Deutsche, Germane, deutsche Sprache gibing: verspottend, verhöhnend gift: Geschenk, Gabe, Vermächtnis, Angebinde, Begabung, Spende, Unterstützen, Schenkung, Beschenken, Zuteilen gig: Gig, Gigboot, Auftritt, das Gig, der Auftritt, die Gig gilt: Vergoldet, Flittergold, Vergoldete, Goldflitter, Flitter gingerbread: Lebkuchen, Pfefferkuchen, Honigkuchen, Gewürzkuchen, Ingwerkuchen girdles: umgibt girl: Mädchen, Mädel, Dirne girls: Mädchen gives: gibt, erteilt, beschenkt giving: gebend, erteilend, beschenkend, eingebend glad: froh, erfreut, freudig glasses: Brille, die Brille, Augengläser glorious: glorreich, herrlich, prächtig, ruhmreich, paradiesisch, köstlich, wonnig, hervorragend, berühmt,
146 engelhaft, glänzend glory: Ruhm, Herrlichkeit, Glorie, Pracht, Ehre, Berühmtheit gloss: Glanz, Glosse glove: Handschuh, Fäustling god: Gott, Gottheit, Schöpfer, Herrgott, Heiliger Vater, Allmächtiger goddess: Göttin godfather: Pate, Taufpate, Patenonkel, Gevatter godfathers: Paten godhead: Gottheit goes: geht gold: Gold, Golden, das Gold golden: golden, farbedesGoldes, goldblond, goldglanz, goldfarbig, goldfarben gone: gegangen, fort, weg, davon, verschwunden goose: Ganz, Gänschen, die Gans gorgeous: prächtig, prachtvoll, herrlich, farbenprächtig, bildschön, bildhübsch gown: Kleid, Robe, Talar, Abendkleid grace: Gnade, Anmut, Zieren, Grazie, Wohltätigkeit, Wohltat, Verzieren, Liebeswerk, Schmücken graces: Anmut gracious: gnädig, gütig grandfather: Großvater, Opa, Großpapa grandmother: Großmutter, Oma grant: bewilligen, Bewilligung, gewähren, Subvention, Unterstützung, Zuschuss, gestatten, Beihilfe granted: gewährt grapple: erwischen, fangen, ertappen, ergreifen, fassen, erbeuten grass: Gras, Kraut, Rasen gratify: befriedigen, befriedige, befriedigst, befriedigt graze: grasen, weiden, Streifen, abhäuten, schrammen, Schürfwunde, Streifschuß, enthäuten, abgrasen, abschürfen greasily: fettig, schmierig greasy: fettig, schmierig, fett, geil, schmuddelig, schlüpfrig, schweinisch, schmutzig, schmalzig, fettähnlich, feist greater: grösser greatest: besten, größte greatly: großartig, höchst, aufs höchste, außerordentlich, sehr, äußerste greatness: Größe green: grün, unreif greet: grüßen, grüßt, grüße, grüßst, begrüßen, begrüßst, begrüßt, begrüße, willkommen heissen,
Love's Labour's Lost salutieren greyhound: Windhund, Windspiel grief: Gram, Kummer, Betrübnis, Trauer, Verdruß, Weh, Harm, Ärger, Bekümmernis, Griesgram, Verdrießlichkeit griefs: Gram grim: grimmig, verbissen, verkniffen, hart groan: stöhnen, ächzen, wimmern, seufzen, wehklagen, jammern, Ächzer, winseln groaning: stöhnend groans: ächzen, Geächze, gewimmer, gewinsel gross: brutto, grob, Gros, arg, fürchterlich grosser: Brutto ground: Boden, Grund, Erde, erden, Gelände, Erdboden, gemahlen, Zermahlen, Masse grow: wachsen, wächst, wachst, wachse, werden, anwachsen, wachsen an, vorkommen, wächst an, wachst an, wachse an grows: wächst, wächst an guards: abwarten, warten guerdon: die Entschädigung, die Wiedergutmachung, die Belohnung guest: Gast, Besucher, Gäste, Tischgast, Logiergast, Hausgast, Eingeladene, Besuch guided: geführt, geleitet, gelenkt guiltiness: das Verschulden, die Schuld, die Schuldigkeit, Schuld guilty: schuldig, schuldbewusst gun: Gewehr, Kanone, Geschütz, Büchse, Flinte, Schießgewehr ha: prevailing opinion, ha habit: Gewohnheit, Angewohnheit, Gebrauch, Kutte, Gewand, Gepflogenheit, Usus, Anwendung, Kirchengewand, Verwendung, Benutzung habits: Gewohnheiten hackney: der Lohnarbeiter, die Droschke, Lohnarbeiter, Tagelöhner hail: Hagel, hageln, anreden, anrufen, ansprechen hair: Haar, Haare, das Haar, Aus Haar hairs: Haare, Haar hall: Halle, Saal, Flur, Diele, Eingangshalle, Kammer, Großes Zimmer, Raum, Räumlichkeit, Sporthalle, Vorhalle handful: Handvoll hands: Hände hang: hängen, aufhängen, erhängen, henken, anhängen hanged: aufgehängt, gehängt hangs: hängt
hap: der Zufall, Zufall happiness: Glück, Fröhlichkeit happy: glücklich, froh, fröhlich, zufrieden harbour: Hafen, beherbergen hard: hart, schwer, fest, schwierig, anstrengend, stark hark: horchen harm: Schaden, beeinträchtigen, verletzen, düpieren, schwächen, schädigen, Leid, jemandem schaden, benachteiligen harsh: herb, rau, barsch, adstringierend, grob, hart, unwirsch, brummig, brutal, zusammenziehend, schroff harvest: Ernte, ernten, Lese, Ertrag, Erträge, schneiden, Pflücken, einernten, Hervorbringung, Gewinnung, Weinlese haste: Eile, Hast, Geschwindigkeit hat: Hut, der Hut, Hütchen hate: hassen, Hass, Feindschaft hateful: verhasst, abscheulich hath: hat haunted: verfolgte hay: Heu, das Heu heads: Köpfe hear: hören, hört, höre, hörst, erfahren, vernehmen, erfahre, erfährst, erfahrt, vernehme, vernehmt heard: hörte, hörtet, hörten, Gehört, hörtest, erfuhrt, erfuhrst, gehörte, erfuhren, erfahren, vernahm hearers: Hörer hearing: hörend, Gehör, Hören, Anhörung, Hearing, Gehörsinn, Gesetzhörung, erfahrend, vernehmend hearings: Gehör hears: hört, erfährt, vernimmt heart: Herz, Gemüt, Blutpumpe, das Herz hearts: Herzen heat: Hitze, Wärme, heizen, Glut, erhitzen, erwärmen, Inbrunst, Feuer, Hitzigkeit, Läufigkeit, Brunst heaven: Himmel, Himmelreich heavenly: himmlisch, formidabel, köstlich, hervorragend, göttlich, vorzüglich, ausgezeichnet, auserlesen, vortrefflich, herrlich heavens: Himmel heavily: schwer, schwerlich heaving: hebend, hochhebend heavy: schwer, bleischwer, schwer wie Blei, dick, stark hector: einschüchtern heedfully: aufmerksam heir: Erbe, Verwandte, Angehörige, Hinterbliebene
William Shakespeare heirs: Erben held: gehalten he'll: er wird hence: deshalb, daher, ab jetzt, auf diese Weise, daraus henceforth: künftig, fortan, ab jetzt, von nun an, in Zukunft herald: Herold, einläuten, einleiten hercules: Herkules hereby: hiermit, hierdurch, mit dieser, mit diesem, bei dieser, bei, hierbei heresy: Ketzerei, Häresie, Irrlehre, Irrglaube hereupon: hierauf hermit: Einsiedler, Eremit heroical: heldenhaft, heldenmutig, heroisch herself: selber, selbst, sich, sie selbst hid: verstecktet, verstecktest, versteckten, versteckte, verheimlichtet, verhehlten, verhehlte, verhehltest, verhehltet, verheimlichte, verheimlichten hide: verstecken, verstecke, versteckst, versteckt, verbergen, Fell, verhehlen, verheimlichen, verhehle, bergen, verhehlst highest: höchste highness: Hoheit, Höhe hill: Hügel, Anhöhe, Halde, Kleine Höhe, Kleiner Hügel hind: Hirschkuh, Hindin, Nachträglich, Nachherig, Reh, Hinter, Später hinder: hindern, behindern, hindere, hinderst, hindert, behinderst, behindre, behindert, behindere, verhindern, erschweren hiss: zischen, surren hit: schlagen, treffen, Schlager, Treffer, hauen, getroffen, Hit, schlag, Klapper, Wut, klopfen hither: hierher, nach hier, hierhin, hüben ho: halt hogshead: das Oxhoft, Großes Fass, Oxhoft hold: halten, halt, Laderaum, festhalten, Raum, aufhalten, Griff, Einfluß, enthalten, Haltegriff holds: schiffsräume, schiffsbäuche hole: Loch, Delle, Vertiefung, Bohrung, Defektelektron, Graben holy: heilig homeward: heimwärts honest: ehrlich, aufrichtig, anständig, redlich, bieder, rechtschaffen, fidel, honett, ehrenwerte, brav honey: Honig, der Honig honour: Ehre, ehren, beehren, verehren, Ehrung, Gewinn,
Ehrerbietung erweisen, achten, hochachten, Aufwendung, huldigen honourable: ehrenwert, ansehnlich, respektabel, rechtschaffen, honorabel, ehrwürdig, ehrenvoll, ehrenhaft, aufrichtig, achtenswert, achtbar honours: Ehren, Achten, Erweisen der Ehre hope: Hoffnung, hoffen, hofft, hoffst, hoffe, wünschen, schmachten, verlangen, erhoffen, sich sehnen, die Hoffnung horn: Horn, Hupe, Signalhorn, Hörnchen horns: Hörner, Geweih horse: Pferd, das Pferd, Roß, Gaul hospital: Krankenhaus, Hospital, Klinik, Hospiz, Spital, Lazarett, das Krankenhaus hot: heiß, warm, scharf hound: Jagdhund, Hund hour: Stunde, Uhr, Zeitraum, Zeitabschnitt, die Stunde, Abschnitt hours: Stunden hue: Farbton, Ton, Schattierung, Nuance, Farbe, Abstufung huge: riesig, gewaltig, ungeheuer, immens, enorm, unglaublich, unaussprechlich, großartig, titanisch, groß, grandios humble: demütig, bescheiden, einfach, unterwürfig, niedrig, kleinlaut, gering humorous: humorvoll, humoristisch, lustig humour: Humor, Stimmung, Laune, Spaß, Narrheit humours: humore hundred: hundert hunt: Jagd, jagen, Jagt, jagst, jage, suchen, erbeuten, ernähren, füttern, verpflegen, speisen hunting: Jagend, Jagd, Schlingern icicles: Eiszapfen ideas: Ideen, Ahnungen idle: faul, untätig, nutzlos, Leerlauf, nicht belegt, müßig, leerlaufen, freilaufen, träge, unbeschäftigt, arbeitsscheu ignorance: Unwissenheit, Unkenntnis ignorant: unwissend, ungebildet, unkundig, untauglich, ungeübt, unentwickelt, unberechtigt, ungelehrt, unterentwickelt ill: krank, übel, schlecht, schlimm illustrate: illustrieren, illustrierst, illustriere, veranschaulichen, illustriert, veranschauliche, veranschaulichst, veranschaulicht, bebildern, bebildert, bebilderst illustrious: illuster, berühmt,
147 erlaucht, weltberühmt imitate: nachahmen, imitieren, imitierst, imitiert, imitiere, nachmachen, vervielfältigen, nachbilden, inmitieren, kopieren immaculate: makellos, einwandfrei, fehlerlos imp: Kobold, Teufelchen, Irrwisch, Erdmännchen, Heinzelmännchen impart: gibst, vermittle, vermittelt, vermittelst, vermitteln, vermittele, verleiht, verleihst, verleihe, gib, gebt impatient: ungeduldig, rastlos, ruhelos, rührig, steif, unruhig, zappelig, flatterhaft, unbeständig imperator: der Kaiser implore: anflehen, fleht an, flehe an, flehen an, flehst an import: importieren, Einfuhr, einführen, Import importunate: aufdringlich, zudringlich impose: auferlegen, erlege auf, erlegen auf, erlegt auf, erlegst auf, imponieren, aufdrängen, imponiere, drängen auf, imponiert, dringen impossible: Unmöglich, ausgeschlossen, unvereinbar, unverträlich, nichtausführbar, imaginär, hoffnungslos, aussichtslos impotent: unfähig, impotent, machtlos, zeugungsunfähig imprisonment: Gefangenschaft, Haft, Freiheitsstrafe, Gefängnisstrafe, Freiheitsentzug, Haftstrafe, Gewahrsam, Einsperren, Gefangennahme, Gefangenhaltung incensed: erzürnen, weihrauch, wütend, duft inches: Zoll incline: neigen, sich neigen, Gefälle, Böschung, Hang, hinneigen, Hügel, sich nach vorne beugen, tendieren, überhängen, zu einer Denkart neigen inconsiderate: rücksichtslos, unaufmerksam indeed: allerdings, in der tat, tatsächlich, wirklich, wahrhaftig, wahrlich, gewiss, ja, zwar, freilich, immerhin indignity: Demütigung, Beleidigung indiscreet: indiskret, taktlos, unbesonnen, unverschämt, unbescheiden indited: abgefasst infallible: unfehlbar, fehlerfrei, fehlerlos, sicher infallibly: unfehlbar infamy: Ehrlosigkeit, Verrufenheit infancy: Kindheit, Kindesalter, Minderjährigkeit, Säuglingsalter
148 infant: Kind, Säugling, Kleinkind, Ding, Baby, Kleines Kind infants: Säuglinge infected: infiziert, stecktet an, stecktest an, steckten an, steckte an, infiziertet, infiziertest, infizierten, infizierte, angesteckt, entzündet influence: Einfluss, beeinflussen, Einwirkung, einwirken, ansprechen, Beeinflussung, Einfluß haben auf, Einflüsse, Macht, rühren, steuern infringe: verletzen, verletzt, verletzst, verletze infringed: verletztet, verletzt, verletzte, verletzten, verletztest ingenious: genial, erfinderisch, ausgeklügelt, sinnreich, geistreich, klug, tüchtig, geschult, geübt, gewandt, handlich inherit: erben, erbe, erbt, erbst, beerben ink: Tinte, Druckfarbe, mit Tinte befeuchten, Farbe, Einfärben insert: einfügen, Einsatz, einsetzen, einlegen, Einlage, einrücken, Beifügung, einwerfen, einschalten, inserieren, stecken insinuation: Andeutung, Anspielung, Unterstellung, Beschuldigung instant: Augenblick, Moment, sofortig instruction: Instruktion, Anweisung, Belehrung, Unterricht, Weisung, Auftrag, Anleitung, Kurs, Verhaltungsbefehl, Lehre, Anordnung integrity: Integrität, Rechtschaffenheit, Aufrichtigkeit intellect: Intellekt, Verstand, Geist, Genie, Geistesvermögen, Denkvermögen, Intelligenz, Scharfsinn intellects: Intellekt, Denkvermögen, Verstand intend: beabsichtigen, beabsichtige, beabsichtigst, beabsichtigt, vorhaben, hast vor, habt vor, haben vor, habe vor, hab vor, bezwecken intended: beabsichtigt, beabsichtigte, beabsichtigten, beabsichtigtest, beabsichtigtet, hattet vor, hatte vor, hattest vor, vorgehabt, hatten vor, geplant intent: Absicht, Vorhaben, Vorsatz intents: Absichten interim: Zwischenzeit, Zwischenraum interrupt: Unterbrechung, unterbrechen, interrupt, ins Wort fallen intimation: Andeutung
Love's Labour's Lost invention: Erfindung, Entdeckung, Fund invite: einladen, ladet ein, laden ein, lädst ein, lade ein, bitten, auffordern, engagieren invocation: Aufruf, Anrufung, Bittgebet inward: innerlich, inner, innere, seelisch, nach innen, inwendig, innen, hinein, intern item: Artikel, Gegenstand, Objekt, Posten, Punkt, Position, Gerät, Ding, Einheit, Gegenstände, Ware jangling: keifend jerks: zerrt jest: scherzen, spaßen jesting: scherzend, spassend jests: scherzt, spasst jew: Jude, Hebräer jewel: Juwel, Edelstein, Kleinod, Kostbarkeit, Gemme jewels: Juwelen jig: Spannvorrichtung joint: Gelenk, gemeinsam, Fuge, Verbindung, gemeinschaftlich, Knoten, Gelenkknubbel, gemein, Joint, zusammenfassend, kollektiv joshua: Josua jove: Jupiter joy: Freude, Genuß, Wonne joyful: freudig, erfreulich judgment: Urteil, Gericht, Spruch, Entscheidung, Gutachten jumps: absprünge justice: Gerechtigkeit, Justiz, Recht keel: Kiel keen: Scharf, eifrig, flink, gewandt, hurtig, gescheit, leidenschaftlich, munter, pfiffig, frisch, gewitzt keeper: Wärter, Wächter, Aufseher keeping: behaltend, Aufbewahrend, bewahrend, Haltend, aufhaltend, behütend, hütend keeps: behält, bewahrt auf, bewahrt, hütet, behütet, hält auf key: Schlüssel, taste, Tonart, Paßfeder, Lösung, Tonleiter, Klaviertaste, Gamme kill: töten, ermorden, umbringen, fertigmachen, erledigen killed: getötet, abgeschossen, gelöscht kills: tötet king: König kingly: königlich kiss: Kuss, küssen, der Kuss kisses: küsse kissing: Küssend knave: Schurke knavish: schurkisch knee: Knie, das Knie, Krummholz knife: Messer, das Messer
knight: Ritter, Springer, Pferd knowing: wissend, kennend knowledge: Wissen, Kenntnis, Wissenschaft, Kenntnisse, Mitwissen, Fachwissen, Gelehrtheit, Erkenntnis, Sachverstand, das wissen, Begriff knows: weiß, kennt labouring: Arbeiten, arbeitend, sich plagend lack: fehlen, fehlt, fehlst, fehle, Mangel, mangeln, entbehren, mangele, mangle, mangelt, mangelst ladies: Damen lady: Dame, Frau, Herrin ladyship: Eure Durchlaucht, Gräfin, Weibliches Gegenstück zu Lordship lamb: Lamm, Lammfleisch, Lämmchen lame: Lahm, hinkend, träge, verkrüppelt, verstümmelt, lähmen lamentable: beklagenswert, jämmerlich land: Land, landen, Boden, Terrain, anlegen, Grund, Grund und Boden, Bundesland, Erdboden, Erde, Festland language: Sprache, die Sprache, Rede languages: Sprachen larks: Lerchen lass: Mädchen, Mädel, Dirne late: spät, verspätet, verstorben latest: letzte, späteste, nagelneu latin: Latein, Lateinisch, Römisch latter: Letztere, Letzte laugh: lachen, lache, grinsen, schallen, lächeln, kichern, glucksen laughing: lachend, lachen, gekicher, lacher, gelächter, kichern laughter: Gelächter, Lachen, Lächeln, Lache, Grinsen lawful: gesetzlich, rechtmäßig, gesetzmäßig laws: Gesetze lay: legen, legst, legt, lege, laienhaft, ablagern, unterbringen, bergen, deponieren, lag lead: Blei, leiten, führen, leitest, führst, führt, leitet, leite, führe, Vorsprung, Führung leaden: bleiern leaf: Blatt lean: mager, lehnen, anlehnen, stützen, sich lehnen, hager, unterstützen, stemmen, sich stützen, knapp, anlegen leap: Sprung, springen learn: lernen, lernt, lernst, lerne, erlernen, studieren, hören, horchen, aneignen, erlernst, erlerne learned: gelernt, lernte, lerntet, lerntest, lernten, gelehrt, gebildet,
William Shakespeare lernen, gesittet, erlerntest, erlernten learning: Lernend, Lernen, Gelehrtheit, Aneignen, erlernend, Kenntnis, Sachverstand, Anlernen, Wissen learns: lernt, erlernt least: geringste, wenigste, kleinste, am wenigsten, wenigst leave: verlassen, verlasse, verläßt, verlaß, verlaßt, Urlaub, lassen, abreisen, Abschied, überlassen, abfahren leaves: verläßt, Blätter, überläßt, läßt zurück, bricht auf, baumblatt, Laub, blättchen, Blatt leer: Luchsen, Lauern leg: Bein, Keule, Pfote, Unterschenkel, Gebeine, Zweig, Knochen, Verlängerung einer Ecke legs: Beine lemon: Zitrone, die Zitrone lend: leihen, leihe, leihst, leiht, verleihen, verleiht, verleihst, verleihe, borgen, borgt, borgst lest: dass nicht, damit nicht lets: läßt, vermietet letter: Brief, Buchstabe, Schreiben, Letter, Epistel, Type, Sendschreiben, der Brief lettered: beschriftet, literarisch gebildet letters: Buchstaben, Briefe, Charakter, Schriftzeichen liable: verantwortlich, verpflichtet, haftbar, haftpflichtig liberal: liberal, Liberale, Freiheitlich, freisinnig, großzügig liberty: Freiheit lie: liegen, lügen, lüge, fabulieren, Unwahrkeit, Täuschung, Schwindelei, Schummelei, Lage, Irreführung, gelegen sein liege: Lounger lies: liegt lieu: die Stätte, der Ort, die Stelle, Stelle, Anstatt, Statt light: licht, leicht, hell, gelinde, schwach, erhellen, zünden, entzünden, anzünden, geistesschwach, flau lightly: leicht lightning: Blitz, Himmelsfeuer, Wetterleuchten lights: Lichter, Lichten likeness: Ähnlichkeit, Bildnis, Konterfei liker: Wie likewise: ebenfalls, gleichfalls, ebenso, gleichermaßen, gleich, desgleichen, auch, ähnlich lily: Lilie limb: Glied, Mitglied, Körperteil,
Knochen, Gebeine, Bestandteil, Ast limit: Grenze, begrenzen, beschränken, einschränken, Limit, Schranke, Begrenzung, Grenzwert, Beschränkung, Obergrenze linen: Leinen, Wäsche, Leinwand, Leinenwäsche, Leinwände, Linnen, Bettzeug, Bettwäsche, aus Leinen, Weißwäsche lines: Linien, Zeilen lining: Futter, Auskleidung, Futterstoff, Unterfutter, Fütterung, Belag lion: Löwe lips: Lippen lisp: lispeln, munkeln, murmeln, brummeln, brabbeln, quaken listen: zuhören, höre zu, hörst zu, hören zu, hört zu, hören, anhören, hörst an, hören an, höre an, hört an live: leben, lebt, lebst, lebe, wohnen, wohnt, wohnst, wohne, hausen, lebend, lebendig lived: lebtet, lebtest, gelebt, lebten, lebte, wohntest, wohnten, gewohnt, wohnte, wohntet, haustet lives: lebt, wohnt, haust, Leben living: lebend, Lebensunterhalt, wohnend, lebendig, wohnen, hausend, Lebensweise, ansässig, sich Aufhalten, wohnhaft lo: siehe lodge: beherbergen, einreichen, unterbringen, einquartieren, Häuschen, wohnen, hausen, Hütte, leben, Loge, akkomodieren lodging: Unterkunft, Bleibe, Beherbergung, Unterbringung, Wohnung, Mitbewohnung lofty: erhaben, hoch, hochfliegend, hochmütig, hochgestellt, pathetisch loggerhead: der Dummkopf, Seeschildkröte logs: Holzblöcke, Klötze, Schlagholz longer: Länger looks: schaut, sieht aus, blickt, guckt, aussehen loose: lose, locker, los, beweglich, unverpackt, verlieren, nicht fest, weit lord: Herr, Lord, Gebieter lords: Herren lose: verlieren, verlierst, verliert, verliere, abhandenkommen, verlegen, verlorengehen, abhanden kommen, wegschaffen, verloren gehen, verschleppen losing: verlierend, Verlust lost: verlort, verloren, verlor, verlorst, abhanden, verirrt, ausgestorben lovely: Lieblich, reizend, hübsch, schön, entzückend, hold, anmutig,
149 allerliebst, herrlich, lieb, niedlich lover: Liebhaber, Geliebte, Freier lovers: Geliebte loves: liebt loving: liebend, liebevoll, liebreich low: niedrig, tief, gering, nieder, Tiefpunkt, gemein, leise, muhen, infam, Tiefstand, Tiefenrekord lower: senken, senke, niedriger, senkt, senkst, herunterlassen, niedrigerer, niederlassen, laß herunter, lasse herunter, laßt herunter lowest: unterst, unterste lowliness: Niedrigkeit lunatic: Irre, Wahnsinnige, irrsinnig, wahnsinnig, verrückt lungs: Lunge, Lungen, Atmungsorgan lustre: Glanz lute: Laute mad: wahnsinnig, verrückt, toll, irre, böse madam: gnädige Frau, Frau maggot: Made, die Made magnanimous: großmütig, tolerant, nobel, mild, jovial, hochwürdig, hochherzig, großzügig, freizügig, freigebig, erhaben magnificent: großartig, herrlich, prächtig, grandios, ausgezeichnet maid: Dienstmädchen, Mädchen, Zimmermädchen, Zofe, Magd, Dienstbote maiden: Mädchen, Jungfrau maidens: Jungfrauen maids: Mägde, Mädchen mail: Post, Versenden, Aufgeben, Briefpost, Aufgabe eines Poststückes, zugesandten Briefe maintained: erhielten, erhalten, erhielt, erhieltet, erhieltest, beibehalten, behieltet bei, behielt bei, behielten bei, behieltest bei, gehandhabt majesty: Majestät, Hoheit, Exzellenz, Erlaucht, Eminenz makes: macht, fertigt an malmsey: Malvasier, Malvasierwein manage: verwalten, verwaltet, verwalte, verwaltest, führen, schaffen, hinkriegen, bewältigen, steuern, kriegt hin, leiten manager: Manager, Geschäftsführer, Direktor, Verwalter, Leiter, Vorsteher, Impresario, Verweser, Agent, Dirigent, Betriebsleiter manner: Weise, Art, Manier, Art und Weise, Auftreten mar: März mark: markieren, Zeichen, kennzeichnen, Marke, Markierung,
150 Kennzeichen, Abzeichen, Merkzeichen, Schulnote, Zensur, anstreichen markets: märkte, absatzgebiete marking: Markierung, Kennzeichnung, Markieren, Markierend, Anstreichen, Kennzeichen marriage: Ehe, Hochzeit, Heirat, Trauung, Eheschließung, Hochzeitsfest, Hochzeitsfeier, Verbindung married: verheiratet, heiratete, heirateten, geheiratet, heiratetest, heiratetet marry: heiraten, heiratet, heiratest, heirate, sich verheiraten, sich vermählen, in den Ehestand treten, sich verehelichen mars: der rote Planet, der Mars marvel: Wunder, staunen, Wunderding, sich wundern, erstaunen marvellous: wunderbar mask: Maske, maskieren, Gesichtsmaske masked: maskiert masks: Masken master: Meister, Maestro, Herr, Magister, Master, beherrschen, Gebieter, Wirt, Druckvorlage, Lehrer, erlernen matter: Angelegenheit, Sache, Materie, Substanz, Frage, Stoff, Fall, Ding, Affäre, Werk meadows: Wiesen meal: Mahlzeit, Essen, Mehl, Mahl, Graupe, Speise, Fraß meanest: unterste meaning: Bedeutung, Sinn, Tendenz, Wert, Meinung, Plan, Inhalt, Bezeichnung, Verstand, Tragweite, Wichigkeit meanly: gemein meant: gemeint, bedeutete measurable: messbar, absehbar measure: Maß, Maßnahme, messen, abmessen, Maßeinheit, aufmessen, Maßregel measured: gemessen, bemessen, maßvoll, passend, abgemessen reden, abgemessen meed: Lohn meekly: sanftmütig meet: begegnen, begegnet, begegne, begegnest, treffen, zusammentreffen, triffst, triff, trefft, treffe, zusammenkommen meetings: Besprechungen, Zusammenkünfte melancholy: Schwermut, Melancholie, wehmütig, Trübsinn,
Love's Labour's Lost Wehmut, schwermütig, melancholisch, Traurigkeit, trübsinnig, Tiefsinn mellowing: zermürbend, mildernd member: Mitglied, Glied, Angehörige, Anhänger memory: Erinnerung, Gedächtnis, Andenken, Speicher, Erinnerungsvermögen mend: reparieren, flicken, ausbessern, wiederherstellen mercury: Quecksilber, Merkur mercy: Barmherzigkeit, Gnade, Mitleid, Nachsicht mere: Bloß, Nur, Rein merrier: lustiger, fröhlicher merriment: Heiterkeit, Fröhlichkeit, Hilarität, Lustigkeit, Keckheit, Belustigung, Lebhaftigkeit merriness: Lustigkeit merry: fröhlich, lustig, vergnügt, heiter, wohlgemut mess: durcheinander, Unordnung, Schweinerei, Aufhäufung, Anhäufung, abtropfen, Mus, auslecken, Brei, durchsickern, Chaos message: Nachricht, Meldung, Botschaft, Mitteilung, Bekanntmachung, Auskunft messenger: Bote, Kurier, Botschafter, Gesandter, Herold, Überbringer met: begegnet, begegnete, begegnetet, begegnetest, begegneten, getroffen, traft, trafst, traf, trafen, trafen zusammen metal: Metall, Metallisch, das Metall, metallen, Dose, Büchse, Blech, Konserve mete: erlegt auf, erlegst auf, erlegen auf, erlege auf, Auferlegen mi: Bundesamt für Verfassungsschutz, Meile, Staatssicherheitsdienst mighty: mächtig, gewaltig mild: mild, sanft, leicht mile: Meile miles: Meilen military: Militär, militärisch, Soldat milk: Milch, Melken, die Milch mill: Mühle, Fabrik, fräsen, Mahlen minds: Gemüter mine: Bergwerk, meiner, Grube, Mine, meines, mein, Zeche, meine, der meine, verminen, die meine minnow: Elritze minority: Minderheit, Minorität, Minderjährigkeit minstrels: Spielmänner minstrelsy: Musikantentum mint: Minze, Münzen, Prägen minute: Minute, winzig, die Minute mire: Sumpf
mirth: Heiterkeit, die Fröhlichkeit, Freude miscarried: abortiert, abortiertest, abortiertet, abortierte, abortierten, mißlang, mißlangen, mißlangst, mißlangt, misslungen miss: Fräulein, vermissen, verfehlen, Fehlschuß, verpassen, Mißerfolg, jungeFrau, versäumen, Lehrerin, übersehen, Verlust mistaken: falsch, irrig, wirr, verwirrt, konfus, vertan, verstört, durcheinander, irrtümlich mistook: verkennen, verwechselte, verfehlen, sich versehen, nicht erkennen, missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen, sich irren mistress: Herrin, Gebieterin, Geliebte, Mätresse, Freundin, Geliebter, Freund, Liebchen, Liebhaber, Liebste, Meisterin mistresses: Herrinnen mock: verspotten, verspottet, spotten, verspottest, verspotte, spottet, spotte, spottest, foppen, äffen, nachahmen mocker: Spötter, Spottvogel mocking: verspottend, verspotten, spottend, Verhöhnen mocks: verspottet, spottet moderately: mäßig monarch: Monarch, Herrscher, Gebieter, Herr, Hoheit, König, Majestät, Fürst monster: Ungeheuer, Monstrum, Ungetüm, Unhold, Scheusal, Untier, Köter, Monster month: Monat, der Monat moon: Mond, der Mond moonshine: der Mondschein, Mondschein, schwarz gebrannter Schnaps, schwarzgebrannter Schnaps moral: moralisch, sittlich, Moral morn: Morgen morrow: Folgender Tag mortal: sterblich, tödlich mote: Stäubchen, Burggraben moth: Motte, Springer, Nachtfalter, Zoff motion: Bewegung, Antrag, Resolution motions: Bewegungen mountain: Berg, der Berg, Gebirge mounted: beritten mounting: Montage, Einbau, Ersteigend, Halterung, Zusammenstellung, Montierung, Schiffslafette, Bestückung mournful: traurig, trauervoll mourning: Trauer, Trauernd,
William Shakespeare betrauernd, Trauern, beweinend mourns: betrauert, trauert, beweint mouse: Maus, die Maus, Feldmaus, Mäuse mouth: Mund, Mündung, Maul, der Mund, Schwätzer, Öffnung move: bewegen, rühren, verschieben, Bewegung, sich bewegen, Umzug, Spielzug, Zug, berühren, umziehen, ergreifen moved: bewegt, berührt, ergriffen multitude: Menge, Vielzahl, von allem etwas, alles mögliche, Haufen, Stapel murderer: Mörder muscovites: Moskowiter music: Musik, Noten, Tonkunst mute: Stumm, sprachlos, zudichten mutton: Hammelfleisch, Schaffleisch, Hammel myself: mich, ich selbst, mir, mir selbst, mich selbst, ichselber, ichselbst nail: Nagel, nageln, festnageln, Stift, schlagen, Nägel einschlagen, tischlern, hämmern, einhämmern, der Nagel, annageln naked: nackt, bloß, kahl, unbekleidet, hüllenlos, blank napping: schlummernd native: einheimisch, angeboren, Eingeborene, Eingeborener, autochthon, Einheimische, bodenständig, Ureinwohner, Autochthone, eingeboren, Einwohner nature: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Gemüt, Wesensart, Art, Tendenz, Neigung, Gesinnung nay: nein near: nahe, bei, neben, an, bevorstehend, nah, nächst, kommend, künftig nearer: näher necessity: Notwendigkeit, Not, Bedürfnis, Armut, Bedürftigkeit, Unglück, Seuche, Schicksalsschläge, Schicksalsschlag, Elend, Rückschläge neck: Hals, Nacken, Genick, ficken, miteinander schlafen, Liebe machen, Geschlechtsverkehr haben, sich lieben, bumsen, Ausschnitt needful: notwendig, nötig needless: unnötig, überflüssig, bedürfnislos, entbehrlich, unnötigerweise, übrig needs: Bedürfnisse, bedarf, benötigt neglected: vernachlässigt, verwahrlost, verwildert, ungepflegt, unversorgt, vernachlässigte, zerzaust
negligent: fahrlässig, nachlässig, liederlich, säumig, unsorgfältig, unachtsam, schlampig, lässig, gedankenlos, achtlos neigh: wiehern, brüllen, quaken, blöken neighbour: Nachbar, Nachbarin neither: weder, keiner, keine, keines, auch nicht, noch, niemand new-born: neugeboren newly: neuerdings, neu, neulich news: Neuigkeit, Nachrichten, Nachricht, Neuigkeiten, Meldung, Neuheit, Neues nice: nett, fein, hübsch, gut, schön, angenehm, Nizza, delikat, genehm, gütig, herrlich nickname: Spitzname, Kosename, Scherzname nightly: nächtlich nights: Nächte nimble: flink, behände, geschickt nine: neun ninth: neunte, neuntel, neunter noble: edel, Adlig, edelmütig, adelig, hehr, erhaben, stattlich, nobel noes: Nein noise: Lärm, Geräusch, Rauschen, Krach, Umtrieb, Braus, Betrieb, Aufsehen, Aufruhr, Tumult, Andrang nominate: ernennen, ernennt, ernenne, ernennst, nominieren nominated: ernannte, ernannt, ernannten, ernanntest, ernanntet nomination: Ernennung, Kandidatenliste, Nominierung, Kandidatenaufstellung, Einsetzung, Bewerberaufstellung, Einstellung non: nicht none: keiner, keines, keine, kein, keinerlei, niemand nor: noch, auch nicht, weder noch normandy: Normandie northern: Nördlich, nord nose: Nase, die Nase, Geruch, Geruchsnerv, Gerüche, Duft, Geruchssinn note: Notiz, Note, Anmerkung, Aufzeichnung, notieren, anmerken, Vermerk, Kommentar, Geldschein, Karte, Eintragung noted: berühmt, bekannt notice: bemerken, Benachrichtigung, Bekanntmachung, wahrnehmen, Notiz, Ankündigung, Anzeige, merken, Bemerkung, Plakat, Aushang nought: Null nourish: ernähren, ernähre, ernährt, nähren, ernährst, hegen, beköstigen nourished: ernährtet, ernährte,
151 ernährten, ernährtest, ernährt nourishment: Nahrung, Ernährung, Nahrungsmittel, Ätzung, Futter numbering: Nummerierung, numerieren, Nummerierend numbers: Nummern, Zahlen nuptial: hochzeitlich nutmeg: Muskatnuss, Muskat o: Oxygenium, Sauerstoff oaks: Eichen oath: Eid, Schwur, Fluch oaths: Eide, Schwüre obedient: gehorsam, folgsam, fügsam, gefügig, gefällig, willig, zahm obey: gehorchen, gehorcht, gehorche, gehorchst, befolgen, befolgst, befolge, befolgt, folgen, nachfolgen, nachkommen object: Objekt, Gegenstand, Ding, widersprechen, protestieren, Ziel, bestreiten, Zweck objects: Objekte obscene: obszön, unzüchtig, schamlos, sittenlos, widerlich, unsittlich, unsauber, unmoralisch, frivol, unflätig, unehrenhaft obscenely: obszön obscure: dunkel, obskur, schmierig, schuftig, teuflisch, unbedeutend, unbekannt, veruntreuen, unheimlich, fragwürdig, unklar observation: Beobachtung, Anschauung, Bemerkung, Vermerk, Äußerung, Tadel, Observation, Interesse, Aufmerksamkeit, Ansicht, Beobachten observe: beobachten, beobachtest, beobachtet, beobachte, befolgen, wahrnehmen, betrachten, bemerken, feststellen, einhalten, entdecken occasion: Anlass, Gelegenheit, Veranlassung, Ereignis, Mal odd: ungerade, seltsam, sonderbar, wunderlich, kurios, merkwürdig, befremdend, eigenartig, uneben odds: Chancen, Ungleichheit ode: Ode, Lobgedicht odoriferous: wohlriechend o'er: herüber, hinüber, über, übermäßig, vorbei offence: Beleidigung, Vergehen, Straftat, Delikt, Strafbare Handlung offences: Beleidigungen offend: beleidigen, beleidigst, kränken, beleidigt, beleidige, kränke, kränkt, kränkst, verletzen, beschimpfen, verstimmen offending: beleidigend, kränkend, schmerzend, schmerzhaft, schmerzlich, unverschämt offer: Angebot, anbieten, Offerte,
152 bieten, opfern, Antrag, Anerbieten, aussetzen, Vorschlag, erbieten, präsentieren offered: angeboten, geboten officer: Offizier, Beamter, Leitender Angestellter officers: Offizier opinion: Meinung, Stellungnahme, Ansicht, Gutachten, Auffassung, Anschauung, Urteil, Standpunkt, Meinungsäußerung, Gutdünken, Glaube opposed: entgegengesetzt, setzten entgegen, stellten gegenüber, setztest entgegen, setzte entgegen, stellte gegenüber, gegenübergestellt, stelltest gegenüber, stelltet gegenüber, setztet entgegen opposition: Opposition, Gegensatz, Widerstand, Widerspruch, Gegenseite, Gegenpartei oracle: Orakel ornaments: Verzierungen, Schmuckstücke, Schmucksteine, Schmucksachen, Juwelierarbeit, Schmuck, Bijouterien orthography: Rechtschreibung, Orthographie osiers: Reisigholz, Reisig ostentation: Schaustellung, Großsprecherei, Zurschaustellung, Windmacherei, Schneid, Großtuerei, Großtuer, Aufschneiderei, Angeberei, Angabe, Flunkerei ounce: Unze ours: unsere, unseres, das unsere, der unsere, unser ourselves: uns selbst, uns outward: äußerlich outwear: abnutzen overcame: überwältigtet, überwältigtest, überwältigten, überwältigte, überwandest, überwand, überwandet, überwanden, übermanntest, übermannten, übermanntet overcome: überwältigen, überwinden, überwältige, überwältigt, überwältigst, überwinde, überwindet, überwindest, überwunden, bewältigen, übermannen overheard: belauschte overthrown: umgestürzt, umgestoßen owe: schulden, schulde, schuldest, schuldet, schuldig sein owl: Eule, die Eule, Kauz ox: Ochse, Ochs, Rind packet: Paket, Päckchen, Datenpaket, Packung, Bündel page: Seite, Page, Edelknabe,
Love's Labour's Lost Spitzenrand, Folio, Blatt, Rändchen, Seitenweise pageant: Festspiel, Schauspiel, Pomp, Historischer Festzug, Umzug, der Pomp, der Festzug, der Festumzug, Festzug, Historischer Festumzug paid: bezahltest, bezahlt, bezahlte, bezahltet, bezahlten, zahltet, zahlte, zahltest, gezahlt, zahlten, entrichtetet pail: Eimer pain: Schmerz, Pein, Schmerzen, Qual, Kummer, Leid, Weh, Mühe pained: beschämt, geniert, gequält painful: schmerzhaft, schmerzlich, peinlich painfully: schmerzlich, schmerzhaft paint: malen, Farbe, anstreichen, streichen, bemalen, lackieren, Lack, färben, Anstrich, die Farbe painted: gemalt, angestrichen painter: Maler, Kunstmaler painting: Gemälde, Bild, Malerei, Anstrich, Anstreichen, Malen, Bemalung, Färben, Darstellung paints: malt pale: blass, bleich, fahl, Pfahl, hell, matt, welk, weiß, verwaschen, glanzlos palm: Palme, Handfläche, Handteller pap: Brei paper: Papier, Tapezieren, Dokument, Zeitung, Arbeit, Abhandlung, das Papier, Urkunde, Vortrag, Tapete papers: Papiere, Papierkram paradise: Paradies paradox: Paradoxon, Paradox parcel: Paket, Päckchen, Bündel, Parzelle, Postpaket, kleine Paket pardon: Verzeihung, Begnadigung, Vergebung, verzeihen, entschuldigen, amnestieren, Entschuldigung pardoned: verziehen parents: Eltern, Elternpaar, Mütter parish: Gemeinde, Sprengel, Pfarrbezirk park: Park, parken, der Park parley: verhandeln, verhandle, verhandelt, Verhandlungen, verhandelst, verhandele, Unterredung, die Friedensverhandlung, die Unterredung parson: Pfarrer, Pastor parties: Parteien, Teile, Feiern parts: Teile pass: passieren, vergehen, vorübergehen, ablaufen, verbringen, reichen, Ausweis, überholen, Pass, bestehen, Passierschein
passage: Durchgang, Passage, Korridor, Gang, Durchfahrt, Überfahrt, Flur, Passus, Kreuzungsstelle, Kreuzung, Mischung passes: Ausweise, Karten passing: Übergang, Verfallen, Verstreichen, vorübergehend, überholen passion: Leidenschaft, Passion, Glut, Feuer, Inbrunst, Lust passionate: leidenschaftlich, heißblütig, hitzig, passioniert, hemmungslos, eifrig, hingebungsvoll, enthusiastisch, begeistert, hitzköpfig, aufgeregt pastime: Zeitvertreib, Hobby, Liebhaberei pastimes: Zeitvertreib pasture: Weide, Weideland, Viehweide patch: Flicken, ausbessern, Fleck, Korrektur pates: Schädel, Köpfe, Klapse patience: Geduld, Ausdauer paunches: Bäuche, Speckbäuche, dicke Bäuche, Pansen paved: pflastertet, pflastertest, pflasterte, gepflastert, pflasterten, bepflastertet, bepflastertest, bepflasterten, bepflasterte, bepflastert pavilion: Pavillon payment: Zahlung, Bezahlung, Abzahlung, Begleichung, Auszahlung, Entgeld, die Akontierung, Einzahlung, Abzahlen, Abtragen, Vergütung peace: Frieden, Friede, Ruhe, Friedlichkeit, Stille peal: Läuten, Klingen, Schallen, Tönen, Hallen pearl: Perle, Perlen peck: picken, Küßchen, hacken pecks: pickt pedant: Pedant pedlar: Hausierer, Händler peeping: piepsend pen: Feder, Kugelschreiber, Verschlag, Stifte, Stift, Stall, Schreibstifte, Hütte penalty: Strafe, Konventionalstrafe, Strafstoß, Strafschuß penance: Buße, Prüfung, Versuchung, Sühnung, Sühne, Reue, Pönitenz, Genugtuung, Feuerprobe, Bussestrafe pencils: Stifte penny: Pfennig, Penny, Groschen, Heller, Deut pent: das Penthouse perchance: vielleicht, zufällig,
William Shakespeare eventuell, möglicherweise, wohl peremptory: bestimmt, unabweisbar, entschieden perfections: Vollkommenheit perish: umkommen, kommt um, kommst um, kommen um, komme um, untergehen, gehe unter, geht unter, gehen unter, zu Grunde gehen, gehst unter perjure: leisten Meineid perjury: Meineid, Eidbruch pernicious: schädlich, verderblich, perniziös perplexity: Verwirrung, Verlegenheit, Bestürzung, Entsetzung, Hemmnis, Lästiges personal: persönlich, Privat, eigen, personenabhängig, relativ gesehen, subjectiv, geschlossen persons: Personen, Leute pert: keck, kess, vorlaut petitioner: Antragsteller, Bittsteller, Kläger, Ersucher philosophy: Philosophie, Weltanschauung phrases: Phrasen physic: Abführmittel pick: pflücken, pflücke, pflückst, pflückt, losreißen, klauben, stacheln, stechen, picken, Pickel, Auswahl picked: gepflückt, pflückten, pflückte, pflücktet, pflücktest, abgepflückt, genommen picture: Bild, Abbildung, Gemälde, Darstellen, Abbilden, Abbild, Porträt, Figur, Film, Darstellung, Ansicht piece: Stück, Bruchstück, Teil, Artikel, Bruch, Figur, Fleck, Fragment, Publikation, Stückchen, Brocken pieces: Stücke pied: bunt, scheckig, bunt gekleidet pierce: durchbohren, durchbohre, durchbohrt, durchbohrst, stechen, steche, stecht, anstechen, aufpicken, durchstechen, stichst pierced: durchbohrtest, durchbohrtet, durchbohrten, durchbohrte, durchbohrt, stachen, stachst, stach, gestochen, stacht piercing: durchbohrend, schneidend, stechend, durchdringend pigeons: Tauben pin: Stecknadel, Stift, Nadel, Kegel, anheften, Anstecknadel, Zapfen, zustecken, Pin, festheften, kleine Nadel pine: Kiefer, Föhre, Pinie, Fichte, Kiefernholz, Föhrenholz pins: Spangen, Nadeln pipe: Rohr, Pfeife, Röhre, Schlauch,
Leitung pitch: Pech, Tonhöhe, Wurf, Abstand, Neigung, Steigung, stampfen, Teilung, Ton, Teer, werfen pitched: geworfen, warf pity: Mitleid, Bemitleiden, Erbarmen, Schade, Mitleid haben, Sich erbarmen, Mitgefühl plague: pest, plagen, Plage, Seuche, Epidemie plagues: plagt, plagen plain: Ebene, einfarbig, einfach, klar, deutlich, schlicht, gängig, gewöhnlich, glatt, ordinär, nichthäßlich plant: Pflanze, Anlage, pflanzen, Gewächs, anpflanzen, Fabrik, Werk, legen, einpflanzen, bepflanzen, Pflanzung plantain: Wegerich, Kochbanane plants: die Pflanzen, Fabriken, Pflanzen, Pflanzen pl play: spielen, spiele, spielst, spielt, Schauspiel, Spiel, Theaterstück, abspielen, spiele ab, spielen ab, spielst ab playing: Spielend, Spielen, abspielend, Kinderspiel plays: spielt, spielt ab plea: Einspruch, Plädieren, Beweisgrund, Argument, Bitte pleasant: angenehm, erfreulich, behaglich, herrlich, freundlich, vergnügt, nett, gefällig, spaßig, wohltuend, vergnüglich please: bitte, gefallen, belieben, erfreuen, behagen, bitte sehr, zufriedenstellen, sichfreuen, konvenieren, abfinden pleased: zufrieden, erfreut pleases: erfreut, gefällt pleasing: Angenehm, gefällig pleasure: Vergnügen, Genuss, Freude, Lust, Gefallen, Wohlgefallen pleasures: Vergnügen plentifully: reichlich plodding: arbeitsam, schuftend plough: Pflug, pflügen, unterpflügen, Bemannung, umpflügen pluck: pflücken, abreißen, zupfen, abpflügen, losreißen plume: Feder, Helmbusch, Federbusch pocket: Tasche, Ablagefach, die Tasche, Hosentasche, Fach poesy: Dichtung, Poesie poet: Dichter, Poet poetry: Dichtung, Dichtkunst, Poesie, Lyrik, Erdichtung, lyrisches OEuvre poisons: Gifte pole: Pol, Stange, Pfahl, Mast, Pfosten, Pole, Barre, Pfeiler, Staken,
153 Graben pommel: Knauf pomp: Pomp, Gepränge poor: arm, schlecht, armselig, dürftig, schwach, ärmlich, mager, ungültig, miserabel, mangelhaft, sehrklein pore: Pore porridge: Brei, Haferbrei porter: Gepäckträger, Träger, Portier, Pförtner, Dienstmann, Hausmeister, Lastträger, Gepäckkarren possess: besitzen, besitze, besitzt possibly: möglicherweise, vielleicht, eventuell, wohl, möglich post: Post, Posten, Pfosten, Pfahl, Amt, Ständer, Stellung, Aufgeben, Anschlagen, Pfeiler, Stift posterior: Hinterteil, später posteriors: Hinterteil, Hinterteile pot: Topf, Kanne, Krug, der Topf, Hafen pour: gießen, schütten, stürzen, guß, einschenken, eingießen, ausschütten, ausgießen poverty: Armut, Elend, Not powers: Kräfte pox: Pocken practice: Praxis, Übung, Üben, Praktik, Praktizieren, Brauch, ausbilden, Anwenden, bilden, heranbilden, entwickeln praise: loben, Lob, preisen, rühmen, anpreisen, verherrlichen, lobpreisen, ehren, inden Himmel heben, Preis praises: rühmen, preisen, lobt, lob, loben pray: beten, betet, betest, bete, betteln, bitten, flehen precedence: Vorrang precedent: Präzedenzfall, Vorhergehend precious: kostbar, selten, wertvoll, edel precise: genau, präzise, exakt, bestimmt, präzis, pünktlich, klar, mit großer Genauigkeit, schmal, gewissenhaft, eng precisely: genau prepare: vorbereiten, bereitest vor, bereiten vor, bereitet vor, bereite vor, bereiten, bereite, bereitet, bereitest, anfertigen, zubereiten preposterous: absurd, unsinnig, lächerlich presence: Anwesenheit, Gegenwart, Beisein present: Geschenk, gegenwärtig, anwesend, präsentieren, jetzig, Gabe, derzeitig, bieten, aktuell, vorstellen, Präsent presented: ausgegeben, presentiert presents: Geschenke
154 pretty: hübsch, ziemlich, nett, schön prey: Beute, Raub, Opfer, Fang price: Preis, Bewerten, loben, rühmen, Rechnungsbetrag, preisen, lobpreisen, Kurs, Entgelt prick: Stich, Stachel, stechen, Pik, aufstechen, anstechen, aufpicken pricks: Schwänze pride: Stolz, Hochmut, Hoffahrt prince: Prinz, Fürst princely: fürstlich, ansehnlich, großartig, großzügig, royal princess: Prinzessin, Fürstin print: drucken, Druck, Abzug, Abdruck, Ausdruck, Prägung, Fotoabzug, prägen, bedrücken prison: Gefängnis, Strafanstalt, Verlies, Kerker, Strafvollzugsanstalt prisoner: Gefangener, Gefangene, Häftling, Arrestant prisoners: Arrestierten private: privat, geheim, persönlich privilege: Privileg, Vorrecht, Vergünstigung, Privilegium, Privilegieren, bevorzugen, begünstigen, Vorzug, Vorzugsrecht proceed: weitergehen, vorgehen, fortfahren, gehe vor, gehe weiter, geht weiter, geht vor, gehst weiter, gehst vor, gehen weiter, fahre fort proceeded: gingen weiter, vorgegangen, gingt weiter, gingt vor, gingst weiter, fuhrst fort, gingst vor, weitergegangen, ging weiter, fuhrt fort, fuhren fort proceeding: vorgehend, fortfahrend, weitergehend, Verfahrend, Fortsetzend proclaimed: proklamiert, proklamierten, proklamiertest, proklamierte, proklamiertet proclamation: Proklamation, Bekanntmachung, Verkündigung, Ausrufung, Anzeige, Veröffentlichung, Angabe, Ankündigung, Verlautbarung, Kundgebung, Ausruf prodigal: verschwenderisch prodigally: verschwenderisch, verschwenderische produce: produzieren, erzeugen, produziert, produzierst, produziere, erzeuge, erzeugst, erzeugt, hervorbringen, bringe hervor, bringen hervor profane: weltlich, profan, profanieren, entweihen, entheiligen, gottlos profit: Gewinn, Ertrag, Nutzen, profitieren, Verdienst, Vorteil, Profit, Erlös, Sinn, Interesse, Extraprofit
Love's Labour's Lost profound: tief, tiefschürfend, gründlich, tiefsinnig, weise, innig, zärtlich, profund, tiefgründig, tiefgehend, tiefdenkend progression: Zunahme, Weiterentwicklung, Wachstum, Verlauf, Reihe, Fortschritt, Progredienz prologue: Prolog, Einleitung, Vortrag, Vorspiel, Ton, Ausdruck, Speech promised: versprach, versprachen, versprachst, verspracht, versprochen, sagte zu, zugesagt, sagten zu, sagtet zu, sagtest zu, verhießen prompting: Fragend pronounce: aussprechen, sprechen aus, sprichst aus, sprecht aus, spreche aus, sprich aus, fällen proper: passend, richtig, geeignet, gehörig, ordentlich, angebracht, eigen, korrekt, angemessen, exakt, schicklich prose: Prosa prosperity: Wohlstand, Prosperität, Glück, Erfolg, Gedeihen, Wohlbefinden, Wohl, Segen, Heil protest: Einspruch, protestieren, Protest, anfechten, beanstanden, Widerspruch, Gegenrede, Einspruch erheben protestation: die Beteuerung, die Protesterklärung, Protest, Beteuerung proud: stolz, hochmütig, gönnerhaft, trotzig, stattlich, selbstgefällig, selbstbewußt, ruhmreich, aufgebläht, anmaßend, grandios prove: beweisen, beweise, beweist, nachweisen, belegen, erweisen, vorweisen, prüfen, erweist, erweise, erhärten proved: bewiest, bewiesen, bewies, erwies, belegten, geprüft, belegtest, belegtet, bewährt, erwiesen, erwiest proves: beweist, belegt, erweist provokes: reizt, fordert heraus, provoziert, reizt auf, reizt an pruning: Ästung, Rebschnitt, der Gehölzschnitt, das Aufasten, Beschneiden punished: bestraft, bestraftet, bestraftest, bestraften, bestrafte, straftet, strafte, straften, gestraft, straftest, züchtigte punishment: Strafe, Bestrafung, Züchtigung, Strafmittel, Strafinstrument pupil: Schüler, Pupille, Schülerin, Lehrling purblind: kurzsichtig
purchase: Kauf, Einkauf, kaufen, einkaufen, Erwerb, Ankauf, Anschaffung, erwerben, erstehen, Erwerbung, Besorgung purchased: angeschafft pure: rein, pur, sauber, blank, lauter, nicht verschnitten, reinlich, glockenrein, unverfälscht, unvermischt, ausschließlich purgation: Reinigung purged: gereinigt purifies: reinigt purpose: Zweck, Absicht, Ziel, Bestimmung purse: Geldbeutel, Handtasche, Beutel, Börse, Brieftasche, Geldbörse, Portemonnaie, Portemonaie quantity: Menge, Quantität, Quantum, Größe, Partie quasi: gleichsam queen: Königin, Dame, Kaiserin, Fürstin queens: Königinnen questions: Fragen quick: schnell, rasch, hurtig, geschwind, flüchtig, prompt, flott, kurz, wach quickly: schnell, flugs, schleunig, geschwind, bald, rasch, alsbald, expreß quiet: ruhig, still, leise, beruhigen, Ruhe, sanft, Stille, unbesorgt, Kalme, Frieden, fromm quondam: Ehemalig quote: zitieren, Zitat, anführen, nennen, Quote, Anführungszeichen, anbieten, Urteilsspruch, Urteil, Entscheidung, Gänsefüßchen quoted: zitiert, notierte rabbit: Kaninchen, Karnickel, Hase, das Kaninchen rage: Wut, rasen, wüten, toben, tosen, Raserei, schimpfen, donnern, ausfahren, schelten, Zorn rags: Lumpen, Klamotten, Lappen, Kluft, Fetzen ransom: Lösegeld, Abfindungsgeld, Abkaufsumme, Abstand, Abfindungssumme rapier: Rapier, Degen, Stoßdegen rare: selten, rar, blutig, außergewöhnlich, knapp, seltsam rated: klassifizieren, verdienen, satz, rate, preis, nenn, kurs, tempo, geschwindigkeit, gemeindesteuerpflichtig, einstufen ratified: ratifizierten, ratifiziertet, ratifizierte, ratifiziertest, ratifiziert rational: rational, vernünftig, rationell, vernunftgemäß, logisch, intellektuelle, geistige, begründet,
William Shakespeare mentale raven: Rabe, Kolkrabe ravish: hinreißen, reiße hin, reißt hin, reißen hin, entzücken raw: roh, rau, arg rays: Strahlen re: bezüglich reading: Lesend, Lesen, Lesung, Lektüre, Ablesung, lautend, einlesend, Ablesen reason: Grund, Anlass, Ursache, Vernunft, Begründung, Argumentieren, Verstand, Veranlassung, darlegen, Antrieb, auseinandersetzen reasons: Gründe rebuke: tadeln, zurechtweisen, Tadel, Vorwürfe machen, vorwerfen, schelten receive: empfangen, empfangt, erhalten, empfange, empfängst, erhältst, erhalte, erhaltet, bekommen, annehmen, entgegennehmen recompense: Entgelt, belohnen recorded: aufgezeichnet recount: wiederzählung, nachzählen, erzählen recreation: Erholung, Umänderung, Rekreation, Pause, Entspannung, Metamorphose, Änderung red: rot reek: riechen, duften, Gestank refined: verfeinert, verfeinertet, verfeinertest, raffiniertest, verfeinerten, verfeinerte, raffiniert, raffinierte, raffinierten, raffiniertet, fein reformation: Reformation, Kirchenreform, Reformierung, Reform regards: grüße, berücksichtigt, betrachtet, sieht an rein: Zügel reject: ablehnen, ausschlagen, zurückweisen, verweigern, abschlagen, Ausschuss, verwerfen, abweisen, abstoßen, ausmerzen, Absonderung rejoice: sich freuen, frohlocken, frohlocke, frohlockst, frohlockt religion: Religion, Glaube, die Religion, Gottesdienst religiously: religiös remains: Bleibt, Rest, Reste, Überrest, Restant, Restposten, Restbestand, Nachlaß, Überbleibsel, Überreste, Verbleibt remember: sich erinnern, gedenken, erinnern, erinnere, erinnerst, gedenkt, gedenkst, gedenke, erinnert, erinnre, sich entsinnen
remembrance: Erinnerung, Andenken, Gedächtnis, Memorandum, Mahnung, Abberufung, Erinnerungsvermögen, Denkwürdigkeit, Denkschrift remit: überweisen, übermitteln, übersenden, hinterlegen, kassieren, herüberschicken, für null und nichtig erklären, überschreiben, eintragenlassen, überweise, überweist removes: entfernt, beseitigt, schafft fort remuneration: Vergütung, Bezahlung, Entgelt, Belohnung, Entschädigung, Entlohnung render: wiedergeben, leisten, gebt wieder, gebe wieder, geben wieder, gib wieder, gibst wieder rendered: gab wieder, gaben wieder, gabst wieder, gabt wieder, wiedergegeben renowned: berühmt, renommiert rent: Miete, mieten, Pacht, vermieten, Pachtzins, verleihen, Mietzins repast: Mahl repay: vergelten, vergelte, vergeltet, vergilt, vergiltst, zurückzahlen repeat: Wiederholen, wiederhole, wiederholt, wiederholst, Wiederholung, Wiederholungstest, nacherzählen, entgegnen, wiedergeben replenished: aufgefüllt replete: reichlich versehen, satt, voll replication: die Kopie, Wiederholung, Reproduktion, Repliktion, Parallelversuch, Nachbildung, Kopie, die Nachbildung, der Abgleich, Datenreplikation, das Reproduzieren replied: antwortete reply: Antwort, antworten, erwidern, entgegnen, Erwiderung, beantworten, Beantwortung, Entgegnung reprehend: tadeln, tadele, tadelst, tadelt, tadle represented: vertrat, vertreten, vertratet, vertraten, vertratest, repräsentiert, repräsentierte, stellte dar, stellten dar, stelltest dar, stelltet dar reprobate: verkommen reprove: schelten, vorwerfen, vorwürfe machen, rügen, zurechtweisen, tadeln reputation: Ruf, Ansehen, Reputation, Name, Bekanntheit, Schrei, Ehre repute: Ruf, Gerücht, Fama
155 requests: Fragen, Versuchen rescues: rettet, rettungen resembling: ähnelnd, gleichend, gleichmäßig, gleichzeitig resolute: entschlossen, entschieden, energisch, entschlußfähig, bestimmt, resolut, tatkräftig resolve: vornehmen, beabsichtigen, lösen respect: Achtung, Respekt, respektieren, Ansehen, Ehrfurcht, Hinsicht, Ehrerbietung, Rücksicht, achten, Achtung erweisen respects: Respektiert rest: ruhen, Ruhe, Rest, ausruhen, sich ausruhen, Überbleibsel, rasten, Rast, Erholung, Pause, kleineUnterstützung restrained: hielt zurück, hielten zurück, hieltest zurück, hieltet zurück, zurückgehalten, beherrschtet, beherrscht, beherrschte, beherrschten, beherrschtest, verlegen retails: betreibt Einzelhandel, einzelhandel retires: pensioniert, scheidet aus return: Rückkehr, Ertrag, zurückgeben, zurückkehren, Wiederkehr, Rückgabe, Einkommen, Rente, Erwiderung, Heimkehr, Heimreise revels: ist ausgelassen, feiert reverent: ehrfürchtig revolt: Aufstand, revoltieren, Revolte, Aufruhr, rebellieren, auflehnen, sich empören, Empörung revolutions: Revolutionen, Umstürze rewarded: belohnt rewarding: belohnend, lohnend, vergeltend, Belohnung rhetoric: Rhetorik, Redekunst rhyme: reim, reimen, Reimerei ribs: Rippen rich: reich, reichhaltig, ausgiebig, vermögend, fett richer: Reicher richest: reichhaltigste, reichste riddle: Rätsel rider: Reiter ridiculous: lächerlich, lachhaft, ridikul, absurd rightly: richtig, mit recht rime: Raureif, Reim rimes: Rander ring: Ring, klingeln, läuten, tönen, klingen, schallen, anklingeln, anläuten, hallen, der Ring, Klang ripe: reif roasted: geröstet, gebraten robes: Roben rogue: Schurke, Gauner, Spitzbube,
156 Schelm, Schalk, Kanaille, Lausbube, Racker, Scherzbold, Schlauberger, Schlingel roman: römisch, Römer, inLateinschrift rome: Rom roof: Dach, mit einem Dach versehen, Gewölbe, das Dach rooks: betrügt roses: Rosen rotten: faul, faulig, verfault, morsch, verdorben rough: rau, roh, holperig, arg, borstig, brummig, uneben, ungefähr, unwirsch, grob royal: königlich royalty: Königswürde, Lizenzgebühr, Fürstlichkeit, Kopfschmuck, Krone, Lizensgebühr, Autorenhonorar, Königtum rubbing: Reiben, Reibend rude: unverschämt, unhöflich, unanständig, ungezogen, grob, barsch, unverfroren running: Laufend, rennend, Laufen, eilend, Gerenne, Fließend, Gutgehend, Rennen, Schnelläufig, startend, Betrieb runs: läuft, rennt, eilt, startet russet: Rotgelb russian: russisch, Russe, russische Sprache, Russin russians: Russen rust: rost, einrosten, rosten, verrosten, Eisenoxid sacks: Säcke sad: traurig, schlimm, betrüblich, vergrämt, trist, düster sadness: Traurigkeit, Betrübnis safe: sicher, Geldschrank, Tresor, ungefährlich, Safe, Schließfach, der Safe, gefahrlos, unversehrt, Panzerschrank, Wertegelass safely: sicher, wohlbehalten sail: Segel, segeln, steuern, lavieren, befahren, besegeln, navigieren saint: Sankt, Heilige, Heiliger sake: Seinetwegen, Wille, Willen, der Sake, der Willen, Sake sakes: Willen sale: Verkauf, Ausverkauf, Schlußverkauf, Vertrieb, Veräusserung, Debit, Absatz, Abnahme, der Schlussverkauf salt: Salz, Salzen, Einsalzen, Einkochen, Konservieren, Salzig, Einpökeln, Einlegen, das Salz, Pökeln, Einmachen salutation: Anrede, Begrüßung, Gruß, Salve, Salut salve: Salbe sans: Sankt
Love's Labour's Lost satisfied: befriedigtet, befriedigtest, befriedigten, befriedigte, befriedigt, zufrieden, satt, gesättigt, gefüllt, voll satisfy: befriedigen, befriedigt, befriedigst, befriedige, zufrieden stellen, genügen, stillen saturday: Samstag, Sonnabend, Sabbat saucers: Untertassen saucy: frech, keck, keß, naseweis savage: wild, grausam, Wilde savages: Wilde save: retten, rette, rettest, rettet, speichern, speichre, speichere, speichert, speicherst, ersparen, sparen saying: Sagend, Spruch scarce: selten, knapp, kaum scene: Szene, Schauplatz, Bühne schedule: Fahrplan, Zeitplan, Plan, Stundenplan, ansetzen, Tabelle, Liste, terminieren, Programm scholar: Gelehrte, Schüler, Wissenschaftler, Gelehrter, Akademiker schoolmaster: Lehrer, Lehrkraft scoff: spotten scorn: Hohn, Verachtung, verachten, Bitterkeit, Gespött, Schärfe scorns: verachtet scout: Pfadfinder, Aufklärer, Kundschafter scraped: gekratzt, geschabt scraps: Verschrottet scurrility: Unflätigkeit sea: See, Meer seal: versiegeln, Seehund, Abdichten, siegeln, Abdichtung, Siegel, Dichtung, Verschluss, Stempel, besiegeln, abschliessen season: Jahreszeit, Saison, Würzen secrecy: Geheimhaltung, Heimlichkeit, Geheimhaltungspflicht, Verschwiegenheit secret: Geheimnis, geheim, heimlich, verborgen, Hehl, verstohlen, Mysterium, Geheimnisvolle, Rätselhafte secrets: Geheimnisse seduced: verführte, verführtet, verführtest, verführten, verführt seeing: sehend, sägend, wahrnehmend seek: suchen, suche, suchst, sucht, ausschauen nach, aufsuchen seeking: Suchend seem: scheinen, scheint, scheine, scheinst, glänzen, den Anschein haben, belichten, strahlen, beleuchten, schimmern, ähneln sees: Sieht, sägt
seldom: selten self: Selbst, Selber sell: verkaufen, verkauft, verkaufst, verkaufe, veräußern, veräußerst, vertreiben, veräußert, veräußere, veräußre, auktionieren send: senden, schicken, schicke, sendet, sende, schickt, sendest, schickst, einsenden, abschicken, schickt ab sends: sendet, schickt, schickt ab, sendet ein, übersendet, versendet, sendet ab, sendet zu senior: älter, leitend, Senior senses: Sinne sensible: vernünftig, gescheit, verständig, bewusst, klug, spürbar, sinnvoll, sachverständig, geschickt, geistig, einsichtsvoll sensibly: vernünftig sent: schickten, schicktet, Geschickt, sandten, gesandt, schicktest, sandte, sandtest, sandtet, schickte, gesendet sentence: Satz, Verurteilen, Urteil, Verurteilung, Phrase, Verdammen, Vakuum, Urteilsspruch, Strafe, Siehe unten, Redensart sententious: sentenziös sequel: Folge sequent: aufeinander folgend, aufeinanderfolgend, folgeglied serious: ernst, ernsthaft, erheblich, seriös, gravierend, beträchtlich, arg, bedeutend, bedeutsam, ernstlich, gesetzt serpents: Schlangen servant: Diener, Dienstbote, Knecht, Bursche, Bedienstete, Dienerin, Bediente, Dienstmädchen, Gehilfe, Magd, Stallknecht serve: bedienen, dienen, bedient, bedienst, bediene, auftragen, dient, Dienst, diene, tragen auf, trägst auf setting: Einstellung, Fassung, setzend, Justierung, Fassung eines Juwels, Setzen sever: abbrechen, trennen, brechen ab, breche ab, trenne, trennst, trennt, brichst ab, brecht ab, brich ab, entfesseln shade: Schatten, schattieren, Schattierung, Farbton, Nuance, Abstufung, beschatten, Ton, Leuchtenschirm shake: schütteln, schüttelt, schüttle, schüttelst, schüttele, erschüttern, erschüttre, erschütterst, erschüttert, erschüttere, rütteln shallow: flach, Seicht, oberflächlich, nicht tief, untief, Untiefe shalt: sollst shame: Scham, Schande, schade, Pfui
William Shakespeare shape: Form, Gestalt, formen, gestalten, bilden, Wuchs, Statur, Positur, kneten, Erscheinung, Figur shapeless: formlos shapes: gestalten sharp: scharf, herb, grell, schlau, schrill, schneidend, scharfsinnig, Kreuz, bündig, aufgeweckt, gerieben sheep: Schaf, Schafe, Hammel sheet: Blatt, Bogen, Laken, Bettlaken, Tafel, Bettuch, Blech, Betttuch, Bettwäsche, Leinenwäsche, Bettlinnen shepherd: Pastor, Hirt, Schäfer, Pfarrer, Senner, Hirte shepherds: Hirten, Schäfer, Schafhirten shield: Schild, Abschirmung, abschirmen, Schirm shin: Schienbein, Schiene shine: leuchten, scheinen, glänzen, schein, schimmern, Glanz, strahlen, Schimmer, blinken, glühen shines: klettert hinauf shining: glänzend, strahlend, leuchtend, glimmend ship: schiff, verladen, schiffen, versenden, spedieren, verlade, expedieren, verlädst, fortsenden, das Schiff, befördern shirt: Hemd, Bluse, Trikot, Oberhemd shoe: Schuh, Hufeisen shoot: schießen, schießt, schieße, Schößling, erschießen, Trieb, Sproß, Schuss, erschieße, feuern, erschießt shooter: Ballermann shooting: schiessend, Schießen, Abschießen, erschießend, Abfeuern, Beschießung, Emporschießend shop: Laden, ladet, lade, lädst, Geschäft, Werkstatt, einkaufen, Kramladen, kauft ein, kaufe ein, kaufst ein short: kurz, klein, kurze, barsch, knapp, Kurzschluß shortness: Kürze, Knappheit shot: schossest, geschossen, schossen, schoßt, schoß, Schuss, Schrot, schießen, todgeschossen, Kugel, geexicutierd shoulder: Schulter, Achsel, schultern, tragen, die Schulter, Bankett, Seitenstreifen shown: Gezeigt, aufgewiesen, vorgeführt, gewiesen, vorgezeigt, erwiesen shows: zeigt, weist auf, weist, führt vor, zeigt vor, erweist shrewd: scharfsinnig, klug, spitzfindig
shrouded: verschleiert, eingehüllt shut: schließen, geschlossen, zumachen, verschließen, zu, verriegeln, abdichten, abschliessen, zusperren, isolieren, sperren sick: krank, übel, geschmacklos, makaber sickly: kränklich, krank, blass, übel, ungesund, widerlich, schlecht, eklig, ekelhaft sickness: Krankheit, Übelkeit sides: Seiten sigh: Seufzen, Seufzer, Gier, Sucht sighs: seufzer, seufzt sight: Anblick, Sicht, Sehen, Sichten, Aspekt, Aussehen, Gesicht, Sehvermögen sign: Zeichen, Vorzeichen, unterschreiben, Schild, Anzeichen, Kennzeichen, Beweis, Abzeichen, signieren, Wink, Wahrsagung significant: signifikant, bedeutsam, bedeutungsvoll, bedeutend, zweckmäßig, wichtig, vielbedeutend, wertig, vielsagend, sinnvoll, sinnreich signify: bedeuten, bedeutet, bedeutest, bedeute, bezeichnen signs: das Zeichen, Hinweisschilder, Innenplakatierung, Schilder, die Beschriftung silent: schweigend, still, schweigsam, verschwiegen, ruhig, geräuschlos, stillschweigend silk: Seide, Seiden silken: seiden, seidig silly: Albern, blöd, dumm silver: Silber, silbern, versilbern, silbrig, das Silber simple: einfach, einfältig, schlicht simplicity: Einfachheit, Bescheidenheit, Genügsamkeit sin: Sünde, Sündigen, Sich versündigen, gegen etwas verstoßen sinewy: sehnig, kraftvoll sing: singen, singe, singst, singt singing: singend, Gesang, Singen, Pfeifen single: ledig, einzig, einzeln, Einfach, unverheiratet, Alleinstehend, einzelne, Einzel, Ringgraben, Einzelzimmer, einzelstehend sings: Singt singular: Einzahl, Einzigartig, singulär, in der Einzahl, einmalig, Singular sins: Sünden sir: Herr, Mein Herr sirs: Herren sister: Schwester, die Schwester sit: sitzen, sitzt, sitze, brüten, sich setzen
157 sitting: sitzend, Sitzen, Sitzung, verbleibend, Tagung situate: hinstellen, einordnen, stellst hin, stellen hin, gruppieren, stelle hin, stellt hin, installieren, räumlich anordnen sixth: sechste, sechster skilfully: geschickt skill: Geschicklichkeit, Fertigkeit, Fähigkeit, Können, Geschick, Gewandtheit, Kunst, Könnerschaft, Kenntnisse, Wissen, Tüchtigkeit skipping: hüpfend, Seilspringen, seilhüpfen, springend sky: Himmel slash: Schrägstrich, Hieb, aufschlitzen, Schnitt, Abschlag slave: Sklave, Sklavin, Knecht, Dienstsklave, Leibeigene sleep: schlafen, schlaf, schlafe, schläfst, schlaft, schlummern sleeve: Ärmel, Manschette, Hülse, Muffe, Muff slender: schlank, zierlich gebaut, zierlich, zerbrechlich, rank, dünn, zart, schmächtig, leichtgebaut, grazil, fein slight: geringfügig, Gering, leicht, klein, schwach, Kränkung, schmächtig slipper: Pantoffel, Hausschuh, Schlapfen slop: die Kleidung, der Schlicker, Schmutzwasser, geschlämmte Tonmasse, die Pfütze, das Bettzeug, die Krankenspeise, der Papp, der Mansch, das Schmutzwasser, schwappen slow: langsam, träge, verlangsamen smaller: kleiner, geringer, kürzer smallest: kleinste, geringst, geringste, allergeringst, kleinst smell: Geruch, riechen, duften, stinken, wittern, Duft, Gestank smelling: Riechend smells: riecht smile: Lächeln, glucksen smiles: Lächelt smiling: Lächelnd smock: Kittel smocks: Kittel, Schürzen smoke: Rauch, Rauchen, raucht, rauchst, rauche, der Rauch, qualmen, aufrauchen, qualme, qualmst, qualmt smoothly: reibungslos, glatt, weich smote: quälte snake: Schlange, die Schlange snap: Knacken, schnappen, Schnappschuß, schnipsen, kaputtmachen, aufbrechen, beschädigen, brechen
158 snatch: greifen, einstecken, wegrücken, wegreißen, Verreißen des Lenkrades, abhandenmachen snip: Schnitt, Knipschen, schnippeln, Schnipsel snow: Schnee, Schneien, der Schnee snow-white: blütenweiß, schneeweiß snuffed: schnupfte sod: Sode, Plagge, Rasen, Rasenplagge, Rasenstück, Grassode soever: auch immer soft: weich, sanft, leise, nachgiebig, süß, schlaff, weich anfühlend, weichlich softly: weich, leise soil: Boden, Beschmutzen, Erde, Beflecken, Flecken, Sudeln, Erdboden, Grund, Besudeln, kleksen, verunreinigen sol: das Sol, Sol solace: Trost, Erleichterung, Trösten, aushilfe, Linderung sold: verkauftet, verkauftest, verkauft, verkauften, verkaufte, veräußert, veräußerten, veräußertest, veräußertet, veräußerte soldier: Soldat, der Soldat soldiers: Soldaten sole: sohle, Seezunge, einzig, alleinig, Fußsohle, besohlen, Schuhsohle, allein, bloß solemn: feierlich, festlich, ernst, erhaben, herrschaftlich, würdig, würdevoll, stattlich, vornehm, königlich, hocherhaben sometime: irgendwann, einmal, einst, jemals, je, manchmal, einstens, ehemals, einstmals song: Lied, Gesang, Melodie, Liedchen, Gesänge, Ballade songs: Lieder sonnet: Sonett sons: Söhne soon: bald, demnächst, alsbald, sobald, baldig, in Kürze, balb, früh sooner: eher, früher soonest: am ehesten, frühest, frühestens sore: weh, wund, Wunde, Geschwür, wutentbrannt, Übel, schlimm, enzündet sores: Wunden sorrow: Kummer, Sorge, Betrübnis, Leid sorry: traurig, Verzeihung, Entschuldigung, leid, trübe, trüb, trauernd, bedaure, trübsinnig soul: Seele, Gemüt sound: Ton, Schall, klingen, Klang, Gesund, solide, Laut, einwandfrei, Geräusch, tönen, gründlich
Love's Labour's Lost sounds: Geräuschen, Klangen, Lauten sour: sauer, herb, bitter, bitterlich, unwirsch, brummig sovereign: Souverän, Herrscher sovereignty: Souveränität, Hoheit space: Raum, Leerzeichen, Abstand, Zwischenraum, Platz, Leerstelle, Weltraum, Weltall, Gelaß, spationieren, Ausschluß spain: Spanien spaniard: Spanier, Spanierin spare: verschonen, sparen, Ersatzteil, übrig, schonen, Ersatz, ersparen, nachsichtig sein, sparsam, achten, erübrigen sparkle: Funkeln, blitzen, glänzen, Glitzern, glimmen, blinken, erleuchten, flammen, flimmern, funken, aufleuchten speak: sprechen, sprichst, spreche, sprecht, sprich, reden speaks: Spricht specialties: Spezialitäten speech: Rede, Sprache, Ansprache, Vortrag, Wort, Lesung, Konzert speeches: Reden speechless: sprachlos, stumm, schweigend, dumm speeds: Beschleunigt spelt: Spelz, Dinkel spend: ausgeben, verbringen, gebe aus, geben aus, verbringt, gibst aus, gebt aus, verbringe, gib aus, verbringst, aufwenden spending: ausgebend, Verbringend, Ausgeben, Aufwendend, zubringend spent: verbrachtet, gaben aus, gabt aus, verbracht, verbrachte, gabst aus, verbrachten, verbrachtest, gab aus, ausgegeben, verbraucht sphinx: Sphinx spirit: Geist, Seele, Genius, Spiritus spirits: Spirituosen, Gebräu, Schnaps, Schnapps, Branntwein, Geister, Getränk, Spirituose, Sprit, Alkohol spit: spucken, speien, Spucke, Ausspucken, auswerfen, Bratspieß, ausspeien spite: Boshaftigkeit spleen: Milz, Üble Laune spoke: sprachen, sprachst, Sprach, spracht, Speiche, Spake spoken: gesprochen, gesagt sport: Sport, Sportart spread: ausbreiten, Ausbreitung, Spannweite, streichen, Verbreitung, schmieren, Aufstrich, bestreichen, verteilen, weiterwuchern, gespreitzt spring: Feder, Frühling, Quelle, springen, Frühjahr, Sprung, Lenz,
Born, Triebfeder, federn spruce: Fichte, Tanne, gepflegt, Edeltanne, schleimig spur: Sporn, anspornen, Ansporn, Abzweigleitung stain: Fleck, beflecken, flecken, Beize, beizen, Klecks, einflecken, beschmutzen, leicht schmutzig werden, sudeln stairs: Treppe, Treppen, Stiege stand: stehen, Stand, Gestell, Bude, sich stellen, Ausstellungsstand, Ständer, Standplatz, aufstehen, Scheune, sträuben standards: Normen stands: Gestelle, Standplätze stanze: punch staple: Heftklammer, Klammer, Krampe, Heften, Klammern, festheften star: Stern, Könner, der Stern staring: starrend, glotzend stars: Sterne starve: hungern, hungerst, hungere, verhungern, hungert, verhungre, verhungert, verhungerst, verhungere, verrenken, Hunger leiden states: Staaten, Zustände, Umstände statutes: Satzungen stay: bleiben, Aufenthalt, bleibt, bleibst, Bleibe, Stag, übrigbleiben staying: bleibend steep: Steil, abschüssig, einweichen, gepfeffert, weicht ein, weichst ein, weichen ein, weiche ein step: schritt, Stufe, treten, Tritt, Ablaufschritt, Staffel, Maßnahme, steppe, steigen, schreiten steps: Freitreppe, Treppe stir: rühren, bewegen, Aufregung, aufwühlen, quirlen, erschüttern, Bewegung stirring: mitreißend stole: Stola, Stahl, Stolle stolen: gestohlen, entfremdet stomach: Magen, der Magen, verbeißen, verschlucken, verwinden stomachs: Mägen stop: anhalten, aufhören, höre auf, hältst an, halte an, haltet an, hören auf, hörst auf, hört auf, halten an, Haltestelle stops: Hält an, hört auf, stoppt, Hält, stellt ab, bremst, Stillstand, hält auf straight: gerade, direkt, unmittelbar, aufrecht, unverfälscht, geradlinig, offen, rein, rundheraus, gradlinig, kerzengerade strange: seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich, kurios, merkwürdig, fremdartig, komisch, absonderlich,
William Shakespeare ausländisch, befremdend stranger: Fremder, Fremdling, Fremde strangers: Fremde, Fremder, Unbekannter strangle: erdrosseln, erwürgen, erdrossele, erdrosselst, erdrosselt, erdrossle, erwürgt, drosseln, erwürgst, erwürge, würgen strangling: Erdrosselnd, Erwürgend, drosselnd straws: Stroh, Strohhalme street: Straße streets: Straßen strength: Stärke, Kraft, Festigkeit, Gewalt, Muskelkräfte, Muskelkraft strewing: bestreuend, verstreuend, Streuen, streuend strict: streng, strikt, genau strike: Streik, streiken, Streichen, schlagen, treffen, klopfen, indenAusstandtreten, imponieren, hauen, greifen, schlag strikes: schlägt, streik, aufruhr und innere Unruhen strive: sich bemühen, erstreben strives: strebt strong: stark, kräftig, fest, forsch, kraftvoll, stabil, stämmig, stattlich, stramm strongly: stark strung: besaitet stubborn: starrköpfig, widerspenstig, störrisch, hartnäckig, halsstarrig, trotzig, eigensinnig, starrsinnig, unhandlich, unlenkbar, stur stuck: eingeklemmt, verklemmt, festgeklebt, gesteckt, festsitzend, bedrängt student: Student, Schüler, Studentin, Kursist, Kursistin, Teilnehmer, Schülerin students: Studenten studied: durchdacht, einstudiert, absichtlich, studiert, studierte studies: Studium, Arbeitszimmer, Studierzimmer, Studien stuff: stopfen, Zeug, Stoff, füllen, ausstopfen, material, Substanz, präparieren, hineinstopfen, vollstopfen, pfropfen stumble: stolpern, straucheln, holpern, einen Fehltritt begehen, humpeln style: Stil, Griffel, stilisieren, Entwerfen, Art sub: vertreten, Ersatz, Sub, Unter subdue: überwältigen, unterwerfen, überwältigst, überwältigt, unterwirfst, unterwirf, unterwerft, unterwerfe, überwältige, überwinden, bezwingen
subdues: überwältigt, unterwirft subject: Subjekt, Thema, Gegenstand, Untertan, Satzgegenstand, Motiv, Sache, Fach, Unterworfen, Unterziehen, Lehrfach subjects: die SchulfŠcher, Lehrfächer, Themen, Unterwirft subscribe: unterzeichnen, unterzeichnet, unterzeichnest, unterzeichne, abonnieren, abonnierst, abonniert, abonniere, beisteuern sudden: plötzlich, jäh, abrupt, unerwartet suddenly: plötzlich, unversehens, jäh, unvermittelt, unerwartet, schlagartig, mit einem Male, auf einmal, abrupt sue: verklagen, verklagt, verklagst, verklage, prozessieren, rechten suffer: leiden, leide, leidet, leidest, ertragen, erleiden, dulden, erdulden, aushalten, schmachten, austragen suffice: genügen, genügst, genügt, genüge, ausreichen, reiche aus, reichst aus, reichen aus, reicht aus, hinreichen, reicht hin sugar: Zucker, Einzuckern, Kandieren suggestions: Vorstellungen suit: Anzug, Kostüm, anpassen, Prozess, Gewand, fügen, Farbe, geziemen, klage, Sakkoanzug, Smoking suitor: Freier, Heiratskandidat sum: Summe, Betrag, Addition, Aneinanderreihung, Rechenaufgabe, Ergebnis summer: Sommer summon: rufen, einberufen, vorladen, herbeirufen, kommen lassen, aufbieten, Ladung, aufrufen, zu sich rufen, anrufen sun: Sonne, die Sonne sunshine: Sonnenschein sup: zu Abend essen, soupieren superfluous: überflüssig superscript: Hochgestellt, Überschrift, Oberer Index supervise: überwachen, beaufsichtigen, überwache, überwachst, überwacht, kontrollieren, nachsehen, kontrolliere, kontrollierst, kontrolliert supper: Abendessen, Souper, Abendmahl sure: sicher, gewiss, bestimmt, zuversichtlich, verläßlich, zuverlässig surely: sicherlich, bestimmt, wohl,
159 freilich, immerhin, ja, ja doch, allerdings, sicher, zwar surety: Bürgschaft, Sicherheit surmounted: überwunden, überstieg, überstiegen, überwand, überwanden, überwandest, überwandet surrender: aufgeben, kapitulieren, sich ergeben, ergeben, Abtretung, sich übergeben, Übergabe, übergeben, überliefern, Verzichtleistung, zuerkennen suspicious: argwöhnisch, misstrauisch, verdächtig swain: Bursche, Freier, der Bauernbursche swallowed: geschluckt swear: schwören, schwöre, schwörst, schwört, fluchen, beeidigen, beschwören, flucht, beeidigt, beeidige, fluche sweet: süß, Bonbon, herzig, süßschmeckend, Nachtisch, Dessert, lieb sweeter: süßer sweetest: Schatz, Liebling, Liebe, Liebchen, Lieb, Geliebte, Schätzchen, Herzchen, Liebste sweetly: süß sweets: Süßigkeiten, Nachtisch swell: schwellen, anschwellen, Dünung, Seegang, strotzen, Treiben, Tumult, Wellengang, quellen, ausdehnen, Wellenschlag swift: schnell, Rasch, geschwind, hurtig, flink, Turmschwalbe, Mauersegler swifter: rascher swine: Schwein sword: Schwert, Säbel, Klinge, Degen, Rapier swore: schwurst, schwur, schwurt, schwuren, schwor, fluchtet, fluchtest, fluchten, fluchte, beeidigtet, beeidigten sworn: geschworen, bezeugt, schwören, beeidigt, geflucht, vereidigt sympathized: mitgefühlt, fühltest mit, fühlten mit, gemeinschaftlich, fühltet mit, fühlte mit, gemeinsam tables: Tische, Tabellen tabor: Befestigtes Lager taffeta: Taft tale: Erzählung, Geschichte talent: Talent, Begabung, Veranlagung, Fähigkeit, Leistung, Potential, Leistungsvermögen, Leistungsfähigkeit, Kapazität, Händchen, Geschicklichkeit talk: reden, sprechen, redet, redest, Rede, Gespräch, Gerede, Plauderei,
160 quatschen, plaudern, Geplauder taller: größer, länger, höher tapers: Spitzt zu task: Aufgabe, Pensum, Auftrag, Task, Schularbeit, Arbeit tasks: Aufgaben taste: Geschmack, kosten, schmecken, probieren, abschmecken, Geschmackempfindung, testen, prüfen taught: lehrtet, gelehrt, lehrten, lehrte, lehrtest, unterrichtet, unterrichtete, unterrichteten, unterrichtetest, unterrichtetet, belehrt tawny: gegerbt, gelbbraun teach: lehren, lehrt, lehrst, Lehre, unterrichten, unterrichtet, unterrichte, unterrichtest, belehren, belehre, belehrst teacher: Lehrer, Lehrerin, Lehrkraft teaches: lehrt, unterrichtet, belehrt, bringt bei, unterweist, instruiert tear: zerreißen, Träne, einreißen, zerren, reißen, Riss, aufreißen, zupfen, zerlegen, zerfetzen, tränen tears: Tränen teeth: Zähne, Gebiss, zähnen, zahnen, Zahn telling: erzählend, befehlend, Erzählen, berichtend, sagend tempt: versuchen, versuchst, versucht, versuche, in Versuchung führen, Gunst erlangen, Gunst erwerben, im Versuchung bringen, reizen tempted: versuchte, versuchten, versuchtest, versuchtet, versucht tender: zart, Angebot, weich, Verdingung, anbieten, Anerbieten, empfindlich, mürbe, präsentieren, Submission, sorgfältig tenderness: Zärtlichkeit, Weichheit, Zuneigung, Innigkeit, Zartheit, Sanftheit, Sanftmut tent: Zelt, Stand, Verkaufsbude, Bude, Baracke, Ausstellungsstand, das Zelt tents: Zelte, Stände term: Ausdruck, Wort, Bezeichnung, Terminus, Begriff, Laufzeit, Semester, Fachausdruck, Termin, Bedingung, Frist terms: Bedingung, Bedingungen, Klausel, Vorbehalt terra: das Land testimony: Zeugnis, Zeugenaussage, Testimonium, Attest, Zertifikat text: Text thank: danken, dankt, dankst, danke, sich bedanken, verdanken, dank, ablehnen, abbestellen, absagen,
Love's Labour's Lost abschlagen thankful: dankbar, erkenntlich thanks: Dank, Danke, dankt, Bedankt, Dankbrief, dankeschön thee: dich, ihr, sie, du, dir, euch theft: Diebstahl, Veruntreuung, Unterschlagung, Entwendung, Entfremdung theirs: ihre, ihr, ihres, ihrer thereby: dadurch, dabei thereof: davon thereon: darauf thereto: dazu thereupon: darauf, daraufhin thickest: dickste, dicksten thicket: Dickicht, Gebüsch, Holz, Unterholz, Gestrüpp, Gesträuch, Gehölz, Busch, Büsche thief: Dieb, Einbrecher thin: dünn, mager, hager thine: dein thirsty: durstig thither: dorthin, dahin, nach dort, hierhin thorough: gründlich, vollkommen, völlig, vortrefflich, vollständig, total, sorgfältig, komplett, absolut thou: Du, Sie, Ihr, Deiner, Dir, Dich thoughts: Gedanken, Dachte thousand: Tausend, Mille thread: Faden, Gewinde, Zwirn, Garn, Reihfaden, Bindfaden, Schraubengewinde, Senkel, Fädchen, Fäserchen threshold: Schwelle, Drempel, Schwellwert thrice: dreimal, dreifach thrive: gedeihen, gedeiht, gedeihst, gedeihe throat: Kehle, Gurgel, Hals, Rachen throw: werfen, Wurf, schleudern throws: Würfeln thrust: Schub, stoßen, Schubkraft, treiben, Druck, Vorstoß, dringen, rücken, Stoß, Staudruck thumb: Daumen, der Daumen thumped: gebumst thy: Dein thyself: dich, dich selbst, dir, du selbst, selbst till: Bis, Kasse, Geldkasten, Geldschublade, bis zu tilting: kippend, kippbar tire: Reifen, ermüden, ermatten, erschöpfen, der Reifen tired: müde, ermüdet, leid, satt, matt, ermattet title: Titel, Überschrift, Name, Betiteln, Eigentumsrecht, Buchtitel, Bezeichnung, Anspruchtitel, Titulieren titles: Titel
tittles: Pünktchen toe: Zehe, Zeh, Spitze toil: schleppen, sich fort schleppen tokens: Zeichen tolling: Geläut tongue: Zunge, Sprache, die Zunge tongues: Zungen top: Gipfel, oben, Wipfel, Spitze, kappen, Oberteil, Kopf, First, Fläche, Abkappen torments: Qualen, Marter, Plagen, Torturen torn: zerrissen, gerissen, riss, eingerissen torture: Folter, martern, peinigen, Qual, Folterung, foltern, Tortur, Kasteiung, kasteien, verletzen, Peinigung touch: berühren, Berührung, anrühren, anfassen, Kontakt, betasten, Anflug, rühren, Spur, tasten, tangieren touching: ergreifend, rührend, herzzerreißend, herzergreifend, ergriffen, Anrühren, Treffen tough: zäh, schwierig, robust, hartnäckig, hart, grob, brutal, vierschrötig, stämmig, rüstig town: Stadt, Kleinstadt, Ort towns: Städte toy: Spielzeug train: Zug, abrichten, dressieren, trainieren, Eisenbahnzug, ausbilden, heranbilden, Zugabteil, üben, repetieren, proben traitor: Verräter traitors: Verräter transformed: wandelte um, umgewandelt, wandeltet um, wandeltest um, wandelten um, gestaltetet um, gestaltetest um, umgestaltet, gestalteten um, gestaltete um transgressing: sündigend translation: Übersetzung, Übertragung transparent: durchsichtig, transparent, gläsern, glasig, durchscheinend, erkennbar, glasartig, glashell travel: reisen, reist, Reise, fahren traveller: Reisende travelling: Umherreisend, Herumreisend, Reisend tread: treten, Lauffläche, schreiten, besteigen, Treppenstufe treads: laufflächen, schreitet treason: Verrat treasure: schatz, Tresor tree: Baum, der Baum trees: Bäume trembles: Zittert
William Shakespeare trencher: der Grabenzieher trial: Versuch, Probe, Prozess, Verhandlung, Aburteilung, Prüfung, Gerichtsverhandlung, Essay, Erprobung trick: List, Kniff, Kunstgriff, Trick, Streich, Pfiffigkeit, Tücke, Ausflucht, Witzigkeit, Schlauheit, Narren tricks: Kniffe trip: Reise, Tour, Fahrt, trippeln, Ausflug, Spazierfahrt, Marsch, Expedition, Exkursion, Exkurs, Erkundungsfahrt triumph: Triumph, Triumphieren, Sieg, siegen triumphing: triumphierend, siegreich troth: Treu, das Treuegelöbnis trotting: Getraabe, trottend, Traben troy: Troja, Troygewicht truant: Schwänzer true: wahr, echt, richtig, treu, genau, wirklich, wahrhaft, wahrhaftig, Zutreffend, rechthabend, urkundlich truer: echter, wahrer, wahrere truly: wirklich, wahrlich, wahrhaftig, wahrheitsgemäß, fürwahr, tatsächlich, aufrichtig trumpet: trompete, trompeten, Posaune, die Trompete, Blasinstrument trust: Vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht, zutrauen, betrauen mit, rechnen, Vertrauen setzen in, Treuhand, Trust, vertrauen mit truth: Wahrheit tumble: fallen, Purzelbaum, umkippen, einenPurzelbaumschlagen, umfallen, fliegen, hinfallen, kippen, purzeln, stolpern, stürzen tune: Melodie, Lied, stimmen, abstimmen, Weise, anpassen, Liedchen, adaptieren turf: Rasen, Torf, Torfmoor, Torfboden turn: drehen, drehe, dreht, drehst, Drehung, Wendung, kehren, wenden, Wende, kehrt, wendest turning: Drehend, kehrend, wendend, drechselnd, Drehen, umwendend, umdrehend, Schwenke, Schwenkungen, Gangbar, Drehung turns: dreht, kehrt, wendet, drechselt, wendet um, dreht um, Wendungen, Umschwünge turtles: Schildkröten tutored: unterrichtet tutors: Privatlehrer twain: zwei twelve: zwölf
twenty: zwanzig twice: zweimal, doppelt, zweimaal twill: Köper, köpern tyrants: Despoten umbra: Erdschatten umpire: Schiedsrichter, Schiedsobmann unbosom: offenbaren unconfirmed: unbestätigt understand: verstehen, versteht, verstehst, verstehe, begreifen, begreife, begreifst, begreift, erfassen, erfaßt, erfasse understanding: verstehend, begreifend, Verständnis, erfassend, verständig, verständnisvoll, verstehen, einsichtsvoll, kapierend, Verstand, Einvernehmen understood: verstandet, verstand, verstanden, verstandest, begriff, begrifft, begriffen, begriffst, erfaßtet, erfaßtest, erfaßten undertake: unternehmen, unternimmst, unternehme, unternimm, unternehmt, sich bemühen, veranstalten, anfangen, sich anstrengen, beginnen, trachten nach undeserving: unwürdig, nicht lobenswert, nicht verdienstvoll undo: rückgängig machen, auftrennen undressed: entkleidetet, entkleidetest, entkleideten, entkleidete, entkleidet, ausgezogen, zog aus, zogen aus, zogst aus, zogt aus, unbekleidet uneducated: ungebildet, unerzogen unhappy: unglücklich, unzufrieden, traurig universal: universal, universell, allgemeingültig, durchgängig unlearned: nicht gelernt, ungelehrt, verlernte unless: es sei denn, wenn nicht, außer wenn, es wäre denn unlettered: ungebildet unlike: ungleich, verschieden, anders als, im Gegensatz zu unlock: aufschließen, schließe auf, schließen auf, schließt auf, entriegelt unmask: entlarven, demaskieren, entlarvt, entlarvst, entlarve unpeeled: nicht enthülst, nicht geschält unpolished: ungeschliffen, unpoliert, unqualifiziert unpruned: nicht befreit unseen: Ungesehen, unsichtbar unsullied: unbefleckt unto: zu untrained: unausgebildet,
161 ungeschult, undressiert, ungeübt uphold: aufrechterhalten, erhalte aufrecht, erhalten aufrecht, erhaltet aufrecht, erhältst aufrecht upright: Aufrecht, senkrecht, gerade, gerecht, Ständer, rechtschaffen, ehrlich, pur, treuherzig, offenherzig, offen uprising: Aufstand upward: aufwärts, ansteigend, empor, steigend ushered: führte hinein usurping: usurpierend utter: äußerst, äußern, ausschließen, leibhaftig, aussondern utters: äußert vain: eitel, vergeblich, eingebildet, vergebens, hinfällig, nutzlos, leer vainly: vergeblich, eingebildet, vergebens valour: Mut value: Wert, Bedeutung, Geltung, Größe, Tragweite, Schätzen valued: bewertet, geschätzt vane: Fahne, Wetterfahne, Schaufel, Wimpel, Banner, Standarte, Windfahne, Flügel, Flagge, Fähnchen vapour: Dampf, Nebel, Wasserdampf, Dunst varied: variiertet, variiertest, variierte, variierten, variiert, verschieden, abwechslungsreich, divers, wandeltet ab, wandelten ab, verschiedenartig varnish: Lack, firnissen, Firnis, lackieren, lacken, Tünche, färben, Lackanstrich, Anstrich vary: variieren, variiere, variierst, variiert, verändern, ändern, abweichen, abwandeln, wandelst ab, wandeln ab, wandelt ab vassal: Vasall, Lehnsmann veal: Kalbfleisch, Kalb, Kalbsfleisch vein: Ader, Vene, Blutader velvet: Samt, Samten, Sammet, Samtartig, Velours veni: Venus ventricle: Ventrikel, Herzkammer venue: Gerichtsstand venus: Venus verbosity: die Wortfülle, Redseligkeit verse: Vers, Strophe verses: Verse vessel: Gefäß, Schiff, Behälter, Besteck, Fahrzeug, Krug, Vase via: über, via, durch vice: Schraubstock, Untugend, Laster, Tugend, Klemmblock victory: Sieg video: Video views: Ansichten
162 vigour: Kraft, Vitalität, Energie, Vermögen, Stämmigkeit, Schnellheit, Geschwindigkeit, Dynamik, Gewalt vile: gemein, landläufig, hinterlistig, infam, schuftig, kleinlich, mies, niederträchtig, winzig, hinterhältig, schmählich vilely: gemein villain: Bösewicht, Schurke, Unhold, Übeltäter, Frevler, Lump, Bandit, Schuft villainy: Böse, die Schurkerei, Schurkerei violates: übertritt, vergewaltigt, verletzt violets: Veilchen, Stiefmütterchen virgin: Jungfrau, unberührt, jungfräulich, rein virginity: Jungfräulichkeit virtue: Tugend, Solidität, Biederkeit, Bravheit virtuous: tugendhaft visages: Antlitze visit: besuchen, besuch, besuchst, besuche, besucht, besichtigen, besichtige, Besichtigung, besichtigst, aufsuchen, Visite visitation: Heimsuchung, Besichtigung, Besuch, Inspektion visited: besuchtet, besuchtest, besuchten, besuchte, besucht, besichtigte, besichtigtet, besichtigten, besichtigt, besichtigtest, suchte auf visor: Schirm, Visier visors: Schirme voluble: gewandt volumes: Jahrgänge votaries: Verehrer votary: der Verehrer vow: Schwur, Gelübde, geloben vowed: geschwört, geschworen vowels: Vokale, Selbstlaute vows: gelübde, Gelübden, schwört vulgar: vulgär, ordinär, gewöhnlich, schäbig, trivial, üblich, schofel, geschmacklos, banal, abgeschmackt, verständlich wag: Schalk, wedeln, wackeln, Scherzbold wail: jammern, klagen, lamentieren, winseln, wimmern, wehklagen, flehen waist: Taille, die Taille wait: warten, warte, wartet, wartest, abwarten, Wartezeit, wartet ab, wartest ab, warten ab, warte ab, harren wakes: wacht walk: Spaziergang, gehen, laufen, spazieren gehen, spazieren,
Love's Labour's Lost spazierst, spaziert, spaziere, Marsch, Gang, wandern wall: Wand, Mauer, die Wand, Wandung, Festungsmauer wanton: mutwillig, übermütig, üppig, aufrührerisch wantonness: Mutwillen, Zügellosigkeit, Mutwilligkeit, Mutwille, der Mutwille, die Liederlichkeit wants: will ward: Wahlbezirk, Station warrant: Garantie, gewährleisten, Gewähr, Ermächtigung, Warrant, verbürgen, sicherstellen, bürgen, Optionsschein, Lagerschein, haften watch: Uhr, zusehen, beobachten, zuschauen, anblicken, ansehen, Armbanduhr, schauen, blicken, gucken, bewachen watery: wässerig, wässrig, tränend, verlängert, schal, dünn wave: Welle, winken, Woge, schwenken, schwingen, wogen, mit der Hand grüßen, wiegen, wellen, die Welle, schlingen wax: wachs, wachsen, bohnern, Wichse ways: Wege wayward: missraten, eigensinnig, unberechenbar, launisch weaker: schwacher, schwächer wealth: Reichtum, Vermögen, Wohlstand, Pracht, Luxus wean: entwöhnen, entwöhne, entwöhnt, entwöhnst wear: tragen, Abnutzung, Verschleiss, Kleidung, aufhaben wearing: abnützend wears: Verschleiß, hat an weary: müde, abständlich, zurückhaltend, matt, lustlos, kühl weather: Wetter, Witterung, das Wetter weathercock: Wetterhahn, Wetterfahne, Windfahne wed: heiraten, heiratet, heirate, heiratest, trauen wedded: heirateten, heiratetet, heiratetest, heiratete, geheiratet weed: Unkraut, jäten, ausjäten, Schmarotzerpflanze, Wucherpflanze weeding: jäten weeds: Unkraut, Gestrüpp, Unkräuter weeks: Wochen weigh: wiegen, wiege, wiegst, wiegt, abwägen, wägst ab, wägt ab, wäge ab, wägen ab, wägen, wägt welcome: Willkommen, begrüßen, begrüßst, begrüße, begrüßt, willkommen heißen, Empfang,
erwünscht, Begrüßung, bewillkommen, bewirten welkin: Himmelsgewölbe wench: Mädchen, Dirne west: Westen, Westlich, Westwärts, West, Abendland, der Westen, Okzident whence: woher wherefore: Weshalb, weswegen whining: wimmernd, Quengelei, heulend whip: Peitsche, peitschen, quirlen, geißeln, Geißel, schlagen, kasteien, auspeitschen, Karbatsche, Reitpeitsche, stäupen whipped: gepeitscht whipping: peitschend whirls: wirbelt whisper: Flüstern, tuscheln, zischeln, säuseln, munkeln, Geflüster, lispeln whither: wohin wholesome: gesund wholly: gänzlich, ganz, gar whom: wen, wem whose: dessen, wessen, deren, wonach wide: weit, breit, umfangreich, weitgehend, viel umfassend, geräumig, ausgedehnt wife: Frau, Ehefrau, Gattin, Gemahlin, die Ehefrau, Weib wild: wild, verrückt, ausgelassen willing: bereitwillig, Bereit, willig, gewillt, wollend, geneigt, einsatzbereit, gutwillig, klar, parat, wohlwollend willingly: bereitwillig, gern, gutwillig, zuvorkommend, wohlwollend, bereit wilt: welken, welkt, welkst, welke, verwelken win: gewinnen, gewinnst, gewinnt, gewinne, erringen, erringst, erringt, siegen, erringe, Sieg, siegt wind: Wind, wickeln, einwickeln, aufziehen, der Wind, rollen, winden window: Fenster, Schalter, Schalterfenster, das Fenster, Schiebefenster wink: zwinkern, blinzeln, verstohlene Wink, augenblinzeln, Augenwink winter: Winter, Winterlich, Überwintern winters: Winter wipe: wischen, wische, wischt, wischst, abstreifen, streife ab, streifen ab, streifst ab, abwischen, streift ab wisdom: Weisheit, Klugheit, Einsicht wise: weise, klug, gescheit wish: Wunsch, wünschen, wollen,
William Shakespeare Begehr, Lust, Wille, Verlangen wit: Geist, Verstand, Witz withal: trotz, dabei withdraw: zurückziehen, zieht zurück, ziehe zurück, ziehen zurück, ziehst zurück, entziehen, entzieht, entziehe, entziehst, abtreten, zurücktreten wither: verwelken, verwelkst, verwelke, verwelkt, welken, welke, verdorren, welkst, welkt, verblühen, verdorre witness: Zeuge, bezeugen, mitmachen, vorzeigen, zeigen, zeugen von, Zeugnis witnesseth: Präambel wits: Verstand, Witze witty: witzig, geistreich, sinnreich wives: Frauen, Ehefrauen woe: Wehe, Weh woeful: traurig, elend womb: Gebärmutter, Uterus, Mutterleib won: Gewonnen, gewannt, gewannst, gewannen, gewann, errangt, errang, errangst, errangen, errungen, siegtet wonder: Wunder, Verwunderung, staunen, sich wundern, sich fragen, erstaunen, verwundern, Aufsehen wondered: gewundert wonders: Wunder wont: Gewohnt woo: den Hof machen, poussieren wood: Holz, Wald, das Holz, Hölzer wooing: Lockend word: Wort, Vokabel, Datenwort, Formulieren wore: trug worms: Würmer wormwood: Wermut worn: abgetragen, getragen, abgegriffen, vertreten, abgenutzt, abgewetzt worse: schlechter, Schlimmer, geringer worship: anbeten, verehren, Verehrung, vergöttern, Anbetung, anhimmeln worst: schlechteste, schlimmste, am schlimmsten wort: Würze worth: Wert, Geltung, Bedeutung worthies: Würdig worthiness: Wert worthy: Würdig, bieder, ehrenwert, wert wounding: verwundend wrangle: Streit, Streiten, Sich sanken, Sich streiten wreathed: gewunden, wand, wanden, wandet, wandest wretched: elend, erbärmlich,
jämmerlich, miserabel, unglücklich, jämmerliche, erbärmliche, elende wretches: Kerle, Schufte writ: Erlaß, Verfügung write: schreiben, schreibt, schreibst, schreibe, verfassen, verfasse, verfaßt, abfassen, fasse ab, faßt ab, fassen ab writing: Schreibend, Schreiben, verfassend, Schrift, Schriftstück, abfassend, Text, Handschrift, Dokument, Abfassung written: geschrieben, schriftlich, verfaßt, abgefaßt wrong: falsch, unrecht, verkehrt, irrig, Mißverhältnis, Falsche, im Irrtum, Mißstand, irrtümlicherweise yard: Hof, Yard, Hofraum, Lagerplatz, Werft, Bahnhofsgelände ye: ihr, sie, du, euch yea: ja yeas: Jastimmen yell: schreien, brüllen, heulen, zetern, kreischen yellow: gelb, vergilben, Eigelb yield: Ertrag, nachgeben, Ausbeute, ergeben, weichen, weiche, weichst, abtreten, weicht, einbringen, Gewinn yielding: weichend, einbringend, nachgiebig yonder: jener, dort drüben, dahin, nach dort, dort, die, derjenige, hierhin, das, dorthin, da you'll: du wirst younger: jünger yours: euer, ihr, die deine, der Ihre, der euere, der deine, das deine, ihre, ihres yourself: sich, selbst, sie selbst yourselves: sich youth: Jugend, Jüngling, Jugendliche, JungenLeute zeal: Eifer, Inbrunst zealous: eifrig, pflichteifrig
163
164