BOSTON PUBLIC LIBRARY
3 9999 06317 627 3
M7& -7J37
^^^^m^^^^mmmm^^^mmmm^
,Mf
PM753.Z7B7
Given By
t
Smithsonian Institution
I9(f
z < O H LU s < I I<
o 3 to
s
SMITHSONIAN INSTITUTION
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY:
J.
W. POWELL, DIRECTOR
BULLETIN' 26
KATHLAMET TEXTS BY
FRANZ BOAS
WASHINGTON GOVERNMENT PRINTING OFFICE ,
1901,
V
iqoj
^^M^wxAX6x \5\
V^
CONTENTS Page
Introduction
5
Myths
9
Aq| asXenasXena NiktciamtciVc Myth of the Sun Myth of the Swan The Copper is speared Myth of the Coyote Myth of the Salmon Myth of the Elk Myth of the Southwest Winds. Rabbit and Deer Coyote and Badger
9 20
i
26 34 39
45
50 58 67
72 79
Panther and Lynx Seal and Crab
Myth
of
the
90 98
Mink
103
Robin and Salmon-berry Panther and Owl The Raccoon
118
TiiVpexoacxoac
155
Emogoa/lEkc
166
The brothers The war of the ghosts The TkulXiyogoa'ikc
175
PgLpeL TheNisal
196
129 142 loo
Tales
The
201
Spirit of
Winter
all
182 187
Hunger
207 216
the year round
The Giiii'unaLX maiden who was carried away by the Thunderbird The man who was transformed into a snake How the Klatsop were killed by lightning
War
221
.
225 231
236
against the Klatsop
How
the Kathlamet hunt sea-lions Cultee's grandfather conjures the sea-lion
241
Cultee's grandfather visits the ghosts
247
245
Abstracts of myths
252
Abstracts of tales
260
ILLUSTRATION Plate
I.
A
Kathlamet woman
Frontispiece 3
KATHLAMET TEXTS Told by
CHARLES CtTLTEE Eecorded and translated by
Franz Boas
INTRODUCTION The following texts were collected in the summers of 1890 and 1S91 and in December, 1S91. So far as I have been able to ascertain, the Kathlamet dialect is spoken b} three persons only Charles Cultee and Samson, both living at Bay Center, Washington, and Mrs Wilson, who lives at Nemah, on Shoalwater bay. Unfortunately neither Samson nor Mrs Wilson were able to give me any connected texts, so that Charles Cultee was nry only informant. This is unfortunate, as he told me also Chinook texts, and is, therefore, the only source for two dialects of the Chinookan stock. In order to ascertain the accuracy of his mode of telling, I had two stories which he had told in the summer of 1891 repeated three and a half years later, in December, 1894. These stories will be found on page 54 and page 182 of the following texts. The} show great similarity and corroborate the opinion which I formed from internal evidence that the language of the texts is fairly good and represents the dialect in a comparatively pure state. Cultee lived for a considerable number of 3r ears at Cathlamet, on the south side of Columbia river, a few miles above Astoria, where he acquired this dialect. His mother's mother was a Kathlamet, his mother's father a Xuila'paX; his father's mother was a Klatsop, and his father's father a TkulXiyogoa'ikc, which is the Chinook name of the Tinneh tribe on upper Willapa river. His wife is a Chehalis, and r
—
7
at present he speaks Chehalis almost exclusively, this being also the language of his children. Cultee (or more properly QjElte') has proved a veritable storehouse of information. I obtained from him the texts which were published in an earlier bulletin of the Bureau of American Ethnology, 1 as well •
Chinook Texts; Washington, ISM.
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
6
[bull. 26
embodied in the present paper. The work of transand explaining the texts was greatly facilitated by Cultee's remarkable intelligence. After he had once grasped what was wanted, he explained to me the grammatical structure of sentences by means This work of examples, and elucidated the sense of difficult periods. was the more difficult as we conversed only by means of the Chinook
as the material
lating
jargon.
be noticed that the periods of the later dictations are
It will
much more complex than those of his earlier dictations. The following pages contain nothing but the texts and
translations.
These collections of texts will, it is expected, be followed by a grammar and dictionary of the language, which will contain a comparison of all the known dialects of the Chinookan stock. The Kathlamet is that dialect of the Upper Chinook which was spoken Its territory extended from Astoria on the farthest down the river. south side and Grey's Harbor on the north side of the river to Rainier. Cultee stated that above Kalama the pronunciation was slightly different. He mentioned the following tribes as speaking the Kathlamet dialect: The Wa'qa-iqam of Grey's Harbor; the La'cgEnEmaxix about opposite Cathlamet (on the north side); the Kxa'ecaLxix at the present town of Cathlamet; the La'qaLala, about three miles above Oak point on the north side of the river; the Lcta'mectix", half a mile below the mouth of Cowlitz river; the La'k;alama, at Kalama; the Te'iaqjotcoe, three miles above Oak point, on the south side of the river; the Kxa'gulaq, two miles below Rainier; and the KLa'moix', at Rainier -
-
,
Alphabet a, e,
i,
o,
a, e,
I,
o,
',
°,
i,
o,
%
e ,
a, e,
u u u
u
have their continental sounds (short). long vowels. vowels not articulated, but indicated by position of the mouth. obscure vowels,
a
in
German
a
aw
in law.
6
o in
§
e in bell,
i
i
Bar.
German
voll.
in hill.
separates vowels which do not i
au
ow
I
as in English.
II
i
form diphthongs,
in island,
ai
in
how.
veiy long, slightly palatized by allowing a greater portion of the back of the tongue to touch the palate. posterior palatal 1; the tip of the tongue touches the alveoli of the lower jaw, the back of the tongue is pressed against the hard palate; sonant.
KATHLAMET TEXTS
boas]
7
-
lj
the same, short and exploded, surd (Lepsius's the same with very great stress of explosion.
q
velar k.
l
t).
k
English
k"
palatized
kX
a posterior palatal k, between
x
ch in
X
x pronounced at posterior border of hard palate. palatal x as German ich. are evidently the same sound, and might be written
x" s,
c
k.
k (Lepsius's
k'),
almost ky.
k and k\
German Bach.
s' or both being palatized; c (English sh) is pronounced with open teeth, the tongue almost touching the palate immediately behind the alveoli; s is modified in the same manner.
c",
as in English, but surd
and sonant are
difficult to distin-
guish. as in English, as in year. as in English. is
n
is
pronounced with semiclosure of the nose and with very slight compression of the lips; it partakes, therefore, of the character of b and w. pronounced with semiclosure of the nose; it partakes, therefore, of the character of d.
designates increased stress of articulation.
i
2,
-4
designate
excessive
length
of
vowels,
representing
approximately the double and fourfold mora, indicates a pause.
Words ending with a The of the next word.
short vowel are contracted with the
consonant of a word vowel of the next word to one syllable.
New Yoke,
last
Xovember, 1S95.
is
first
vowel
united with the
first
MYTHS Myth
of AqjasXe'nasXexa (told 1S90)
She had a small child. There was [a woman and] her husband. and her husband. She made a small house left Now she was angry some time he began to sing his shaman's and there she stayed. After the people went to see him. Now the people After a while song. in the evening her house. She went out danced. She went out of will had better not thought: "I go. No, I and listened. Now she night again. She washed child might cry." Now it was go, else my The child fell asleep; then she and it in the cradle. her child put standing the door and tried to look She remained at went to look. through a hole. But she did not see her husband. She entered the house and danced among [the people]. When it was nearh' daylight "Oh, my child! perhaps it is crying. I she remembered her child.
TKjANA'MiKC AqjasXe'nasXena Itca'kjane AqiasXe'nasXexa Her Myth
Cxela'itiX
itca'kikala.
Aqa
Lsta'xan
iLo'koantsX.
Aqa
There was
her husband.
Then
her child
small.
Then
kalii'lkuile angry
iga'xox.
Aqa
she became.
Then
Aqa kopa
ito'koa-its tqu'Le. small
Then
house.
there
igigE'ltaqL she
left
him
itca'kika.
Aqa
her husband.
Then
igE'tox made
she
it
igo'La-it.
La'le,
aqa
ige'ktexam;
lii'le
she stayed.
Long,
then,
he sang shaman's
long
^ 1-
„
^ „
&
songs
aqa igoxoil5'tcxam they went to see
then
igo'pa.
Xa'piX aqa
she went
In the even- then ing
out.
"Qoi no'ya? "Must
Aqa
I go?
te'lXam.
Aqa igoXuiwe'yutck
the people.
Then
igo'pa. she went
again
Aqa
her child.
Then
igo'La-it she stayed
night.
him
Aqa
she listened.
Then
Aqa
ikxo'qoat
Then
she washed
it
it
her child.
Long
she put it into the cradle
7
Aqa
g
She went
to see.
Then
igage'qamitck
nLxoa'piXpa.
Nact
Try
she looked
hole
Not
Aqa
iga'ckupq.
Then
she entered.
Aqa
iLa'lqaL Lga'xan.
Then
its
remem-
La2,
gikate'x" igo'witck.
Aqa
was going tu become day.
at.
Then among them she danced.
then
it
IgaxElo'tcxam.
Ke'nuwa
her husband.
fi
ikLaci'lutk
igo'ya. Then she went.
her child.
slept
ici'qe. doorway.
? <*
she thought
La
aqa qjoa'p alitcu'ktiya. nearly
igaXL5'xoa-it:
a
*
LgaXan.
Aqa
rLoqo'ptit Lga'xan.
ige'qalkEl itca'kika. she saw
igaxame'laq.
Then
Then
Qa'txo nict ano'ya, A'a'okiX qaLktca'xamx LgE'Xan." Better not I go, else my child." it will cry one
Lga'xan.
Aqa
Aqa
the people.
out.
wit'ax agon a'pol.
Then
they danced
te'lXam.
her child.
"OLgE'xan. "0
my child.
q -in.
Long,
LXuan Perhaps
hrance
9
11
BUBEAU OF AMEBIC AN ETHNOLOGY
10
[bull. 26
go home." Then she went home. When she approached her house her child was crying. She entered and took it. She took it [in her arms] and, behold, it was a stick! "Oh, my poor child! Perhaps AqjasXe'nasXena carried it away." Now AqjasXe'nasXena carried that •child. She took it home to the house [which she herself] and the Crane [inhabited]. Now they stayed there. The child grew up. Then she always carried the boy on her back. After some time she grew tired and one day she left him at home. Then the Crane said to him: "Come here. I will give you food." He gave him trout to eat. Now he told him and said to him: "Do you think she is jouv mother? She is another [woman]; she is not at all your mother. She carried you away. Her name is AqjasXe'nasXena." After some time she came home. Now her boy was angry. "What did you say to your nephew, Crane?" "I said to him: 'She is your mother.' You made him sick." "Oh, younger brother, thus shall j^ou speak to your nephew." On the next day she went again and carried him. In the evening she came home. On the will
Tgtjo'kti nXkjua'ya." Aqa igo'ya, iga'Xkjoa. LgE'xan. my child. Good I go home." Then she went, she went home. Qjoa'p ikto'xam tqu'Le, Lo'qulqt Lga'xan. aqa Aqa igo'pqam. Aqa 2 1 Lo'qulqt cries
she came
Near
she took
Aqa
4 k
thus
she did
LXuan
AqjasXe'nasXena
poor.
Perhaps
Aq;asXe'nasXena that
child.
Then
they two stayed
that
child.
Aqa eXt we'koa Then come!
he was
iami'lqoim." give you food."
I will
kja
their house
and
igiLXE'lox
there.
Then
large
became
Aqa
he said
Itcayi'lqoim He gave him food
Le'le aqa tEl iga'xox. Long
then
she be-
tired
came.
itcio'lXam iqjoa'qoae: "Ma'te,
Then
left.
it
tE'ctaqL
iLa'qa-iL
she carried him on her back.
iqLqE'loqLq.
to
it
igE'iAikL she carried
Aqa
Then
day
one
n rna'te!
she carried
LgE'xan my child
kS'pa.
ikLo'ctxoax.
him
it
ikLo'kLam
Aqa igE'LokL she carried
:
Then
AqjasXe'nasXena
Then
"O
a stick
away."
Aqa
the crane's.
Then
Aqa
LkWskas.
icxe'la-itX
"O
carried
Then
she entered.
Aqa e'mEqo: ikLota'mit."
LaXi
„ LaXi Lk'a'skas.
g
it.
AqjasXe'nasXena A'2qa
Then
her child.
cried
a'wa igE'Lox.
Lgoa'ii.
g iqjoa'cqoac.
i
Then
her child.
it
then
house,
3 igE'LgElga Lga'xan.
to
him
"Come,
the crane
a'qjex'Ene.
Aqa
trout.
Then
igixelgu'iitck. he
told.
Itcio'lXam: "MxLo'Xuana wa'maq a'Xau? AXElo'ita. Nicqe' 10 He said to him: "Do you think your mother that one? She is another one. Not art all -.-, wa'maq. IgEmuta'mit. Itca'XEleu AqjasXe'nasXena." La aqa vour your mother.
12
She carried vou you awav. away.
Her name
T,oneLong
An;nsXe'nfl.sXpna._" AqjasXe'nasXena."
is
igaxatgoa'mama.
Aqa
iXE'iXaokt
itca'Xan.
she came home.
Then
he was angry
her son.
mioxo'la
How
did you speak
"
to
1q J-"
ime'LatXEii, iqjoa'cqoac." your nephew,
crane!"
"Qa2
niuxo'la?
"How
did I speak to
.
1 ^^
-jk
Itca'tcqum
qamia'itx."
"A4,
Sick
she always makes you."
"Ah,
hne'LatXEn."
Aqa
wi
your nephew."
Then
again
ige'yuctx. 16 1 - -
she carried him.
a,
became day.
I
spoke to
your mother
that.
him
a'owe! kjoaLqa'4 amioxo'lalEma
ah, ah, younger brother!
ige'tcuktiX. it
him
Niuxo'la wa'maq a'xaue.
him?
a,
then
"Qa
speak to him to
thus
Aqa
wi
igo'j'a.
Aqa
Then
again
she went.
Then again
Tso'yustiX
ickoa'mani.
Aqa
wi
In the evening
she came home.
Then
again
ige'tcuktiX. it
got day.
wi
Aqa Then
KATHLAMET TEXTS
boas]
11
following day she left him again. The Crane said again: "Come here." Then he gave him food. Now he gave him a knife, and said: "If you want to kill her, take her inland. When you find white pines, then Then something If you want to kill her, cut her neck. kill her. round will jump out. Catch it. She will say to you: 'Kill me? But you must catch that round thing. She will die when you break On the following day she carried him again. He said: "We it." Then they went inland and arrived on a mountain. will go inland. " There were many white pines. Now he took hold of a tree. Then she bent her neck and he cut it. Now a round thing jumped [out and She said: "Kill me." Then he took it and squeezed it. ran about].
She was dead. Now spruce trees and hemlock trees fell down. He climbed up that white pine. He ascended it and went up. There he was near the sky. Then he took his arrows and shot at the sky. Now he shot his arrow. He shot more. Now his arrows formed a wi
Aqa wi
iqiqE'ltaqL.
again
was
lie
itcio'lXam
Then again he
left.
whVax
itce'lqoem.
Aqa
again
he gave him food.
Then
said to
itca'ilota he gave it to
iqjoa'sqoas:
"Ma'te."
Aqa
the crane
"Come."
Then
him
:
-,
"Ma'nix amuwa'qoa,
aqewe'qe.
"When
a knife.
yon
9
-J
kill her,
him
aqa
Lxe'leuX
amo'kLa.
Ma'nix
then
inland
carry her.
When
amiusga'ma you
amuwa'qoa,
aruuwa'qoa.
Ma'nix
kill her.
When
you
Io'eIo.
Aqa
ya'xka
around
Then
it
atsupna'ya it
will
jump out
aqa
kopa'
white pines,
then
there
amio'xoa
Ljqiop
do
cut
kill her,
iqa'niEn,
find it
itca'tuk.
Aqa
her neck.
Then
it
.
^
Ke'nuwa
amix'Eluwa'lalEm. catch
o
5
Try
it.
thing.
agEmulx-fi'ma:
'Nai'ka
she will sav to you:
'Me
yaxi
Amix'Eluwa'lalEma
nto'waq.'
Catch
kill.'
Io'eIo. round
'that
it
fi
°
thing.
Ma'nix
Llqop
When
squeeze
amio'xoa, you do
it,
aqa
alo'niEqta."
Aqa
then
she will die."
Then
Aqa
wit'ax
ige'yuctx.
Aqa
itco'lXam:
Then
again
she carried him.
Then
he said to her:
Aqa
icto'ya
Lxe'21euX.
Aqa
icgio'skam
Then
they went
inland.
Then
they found
Aqa e'xowe many
Then
iqa'niEn ixenXa't.
Aqa
white pines
Then
stood there.
wit'ax ige'tcukte. again
"Atxo'ya
it
"We will go ca'xaliX e'lX up
ipa'kalpa.
q v
mountain on.
country
Aqa
e'wa
Then
a stick.
it
o
inland."
itce'kElka e'mEqo. he took
7
got day.
Lxe'21euX.''
thus
10
(bent)
Aqa Lq;op itci'axox itca'tuk. Aqa igi'vux itca'tuk. Then her neck. he did it Then cut made it her neck. Aqa igi5'lXam: Aqa itcix'Eluwa'lalEmtck. 15'eIo.
itci'sopEua _it jumped
she
Then
the round
he caught
Then
it.
k-
nai'ka
0,
11 1J
-
me
19 l—
igo'maqt.
Aqa
Then she was dead.
Then
^ xo
she said to him:
"Oh,
1
thing.
nto'waq P kill
io'itco fell
Aqa Then
me!"
down
itce'kElka k;a Lkjop itcfyuX. he took
e'maktc.
Aqa
the spruce
Then
it
and squeeze
io'itco fell
itco'kuika
tia'qamatcX.
he took them
his arrows.
itcia'lox he did it with it
aya'qamatcX. *
Aqa
his arrow.
Ia'maq Shooting
We't'ax Again
it
pine
ioque'wulXt.
Qjoa'p
igo'cax
he ascended.
Near
the sky
itce'lax he did
it
it
aqa 15 then
ig5'cax.
Aqa
itca'maq
trie sky.
Then
shooting
Aqa
e'2taLqt yr
itca'maq atcia'lox. shooting
14
a white
he ascended
firs.
io'va ca'xaliX, up, Then he went
.
Then
the hemlock
Aqa
-
there.
it.
Aqa ioque'wulXt iqa'mEn-
iqa'etEina.
down
trees.
oqpa'tix
he did
he did it with it.
Then
long
it
-
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
12
[bull. 26
long line. He had used all his arrows. Then he tied his bow [onto them] and went up. He arrived in the sky. Now he made a hole in the sky and found another country. Now he went and met an old woman. " What do you carry on your back, old woman? I am hun-
me to eat." "I am the darkness; I am the darkness." "You must give me to eat." "I am the darkness, O, chief, I am the darkness." Now he jumped [at her] and took away her load. Then he pulled out the stopper. Now it became dark. "Close it! close it,
gry; give
O, chief, close it!" Then he closed her load and it became light again. He went on and again he met people. They were black. "Where are you going?" "We are going down. We go into the hair of the people." [They were the lice.] He went on. He met more people. He said to them: " Where are
"We
We are going to live on the [They were the itch.] went on and again he met people. Thev were pretty people.
you going?"
are going down.
bodies of the people."
He
1 tia'qamatcx.
Aqa
itixa'tqoam
tia'qamatcx.
Aqa
Then
he finished them
his arrows.
Then
his arrows.
Then
his bow.
4.
Aqa io'yam Then
Aqa
Lxoa'p
sky at there.
Then
hole
he a'rrived
io'yam igo'caxpa.
Aqa
he arrived
Then
Aqa
sky
in.
,
itciu'skam elX. he found
itcLo'skam Lqjeyo'qt
Then
q
he found
lam;
7 amnElqoe'ma." you give me to eat."
a
Another
9
it
hetookit_
"Close
got dark.
again
12 te'lXam. people.
it,
Then
Aqa
wit'ax i5'ya.
Then
io'3'a. he went.
Then
coun-
ime'ctxula,
"What
Then
he went.
e'xpo, close
aqjeyo'qt?
your load,
woman?
old
e'xpo, close
it,
itca'yox ava'kjektc5te. he took
out
it
qe'ctamX,
it,
'
it
find
"A,
are you going?"
stopper.
Aqa
close it."
Then
O, chief,
ige'xauxix.
light
again
its
e'xpo."
got.
wit'ax L[ap itci't6x tS'lXam;
"Qamta amco'ya?" "Where
Then
Aqa tuwa'x
her load.
Aqa
"Tan
Aqa Laq
her load.
"E'xpo,
itce'xpo itca'stxula. 10 he closed it
11
Aqa
ne'tqoim." "Anpjonma'x, anpjonma'x." "Qa'txo give me to eat." " I am the darkness, I am the darkness." "Must '•Anpjonmii'x, qe'ctamX, anpjSnma'x.'J Aqa " I am the darkness, O, chief, I am the darkness." Then
Aqa igo'ponEm. Then
Then
the sky.
it
try.
woman.
g itci'sopEna; itce'gElka itca'ctxula. he jumped;
Aqa
itci'yax igo'cax. he made
Ixalo'ita SIX.
a coun-
it
Lqage'lak.
an old one
it
Wa'lo gE'nuxt; Hungry
it
he ascended.
igo'caxpatiX.
try.
5
he did
tie
Aqa iuque'wulXt.
2 aya'pLjike. 3
kjau itco'xoa
he did them
antco'ya we go
"Ah,
txlE'XumaX black
people;
ge'gualiX. down.
Antco'ya We go to
13 te'lXam LE'gaqco." the people
14
Aqa
their hair."
wit'ax io'ya.
Then
again
Aqa Then
he went.
wit'ax itcto'skam te'lXam tgate't.
"Qa'mta amco'ya?" 15 itcto'LXam: he said to them: "Where
16 te'lXam the people
17
coming.
"A,
antc5'ya ge'gualiX. "Ah, we go down.
Aqa Then
Antco'ya We go to
their bodies."
wi
Then
again
18 tgtjo'ktemax pretty
you going?"
people
I'taLq."
Aqa
19 antco'ya. we go.
are
he found them
again
io'ya. he went.
Aqa
wit'ax
itcto'skam
te'lXam
Then
again
he found them
people
te'lXam. people.
coming;
"Qa'mta
amco'ya?"
"A4,
ge'gualiX
"Where
are you going?"
"Ah,
down
LE'gaqco Nate'tanuepa antco'ya." Their hair
tgate't;
the Indians to
we
go."
KATHLAMET TEXTS
B0AS ]
"Where
you going?"
are
"Oh, we
13
down
are going
to live in the
hair of the people.
Then he went on again. He heard people singing. He came up to them. "Where are you going?" "We are going down. We are going to eat the blood of the people." [They were the fleas.] Again he went on. He heard people whispering. He met them.
"We
"Oh, where are you going?" the blood of the people. Then he went a long way. sticking in his body.
my
"O,
said:
anything.
He met
After a
Two
a man.
drink
shall
arrows were
while he met another man.
little
you
son-in-law, did
we
are going down;
my game?"
see
"I
He
did not see
only met a person in whose body two arrows were stick[kind of animals] do you hunt? [I am hunting men.] When you go on, take our road; do not go the other way." Now he went a short distance. Then he met a mountain goat. Two arrows stuck in it. Then he saw another person. He said to him: "Did you see my game, son-in-law?" "Yes, I saw it." " Take our road there." I
"What
ing."
Aqa wi
Itcauitci'maq te'lXam okuala'lam: He heard them people singing:
io'ya. Then again he went.
ioqua'quam
te'lXam:
he met them
people:
"Qa'mta amco'ya?" "Where
"A4!"
Aqa
"Ah!"
Then
i
"Antco'ya geVualiX. "We go
are you going?"
o
3own.
NtckLXElEmo'xoma te'lXam Lga'qawulqt." We go to
the people
eat
Aqa
wi
io'ya.
Aqa
wit'ax
Then
itcauitci'maq
again
he'went.
Then
te'lXam:
again
he heard them
people-
/ / / /f J: ''A, a, a, a, a." ft,
"
o 6
their blood."
A
a '
di
(vhi^'i
antco'ya ge'gualiX. we go
Lqjap
itci'tox.
He6t
hedidthem
"
U! '
Sown.
The people
io'ya kEla'iX. Then again he went far. tElga't.
arrows
were in him.
"
Ah
where
.
we
their blood
e'qsiX.
Itci'LqElkEl LeXa't LgoaLe'lX. He saw him one person.
Koala' A little
Ime'qElkEl
"Oh, son-m-law!
5
"Ah,
aqa
wi
You saw
a
°
shall drink."
A, mokct Ah,
7 '
two
Lgon LgoaLe'lX itci'LqElkEl
then again another
person
tci
itci'naqan?"
[int.
my game?"
°
he saw him
while,
"O,
"A,
are you going?"
Te'lXam Lga'qawulqt antckLoqu'mcta."
Aqa wi
tqa'matcX
"A, qa'mta amco'ya?" '
±
"K'a'va nict ine'qElkEl "Nothing
not
I
saw
9
it
part.]
La'ema
LgoaLe'lX,
Only
a person,
ime'naqan? yoiir^game?
amilo'ya. go on
arrows
"Tantxo ma'yax
tElga't." were in him."
"What then
you
Ma'nix amo'ya tayaX intca'yixatk, a'qa ta'vax e'Xatk
When you go that our road, Nict am5'j'a e'wata ixalo'ita e'Xatk."
kEla'iX io'ya; far
two
Not
it.
mokct tqa'matcX
he went;
go
there
the other
itciu'skam e'ciXq. he found
Then
road."
Mokct tqa'matcX
a mountain
it
thin
Aqa
Two
arrows
that
road
Mank
io'ya. he went.
A
Lgon
again ^another
"Ime'qElkEl
LgoaLe'lX
itci'LqElkEl.
Aqa
wit' ax
person
he saw him.
Then
again
Then 13
e'qciX?" my game, son-in-law?" antca'iXatk, ewata' amalo'ya." itci'naqan,
"Didyousee our road,
there
go on
it."
"A, "Ah,
ine'qalkEl." I
saw
it."
iLgio'lXam: he said
^„ 12
Aqa
tElg-ft't. were in it.
goat.
wi
little
^A ,, H -,
to
him:
"Ewata'x
u* -,
K
There 1fi
-*-V
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOG-Y
14
[bull. 26
and came to a parting of the roads. Then he walked left. He went and went. Then he found human He went a short distance and [the road] was stinking. He bones. walked on and saw a house. He entered and searched for urine. He found it and washed himself. After he had finished washing He saw a he searched for a comb, but he could not find one. large basket, and thought: "Perhaps there is a comb in that basket." He untied the basket and took it down. He took out a mountain-
He
went, on
the road to the
Then he took out another one. He took out five in all. Bones of children oh, a pretty woman! a woman, were tied to her hair. She gave him a comb which was made of human bones. Now he combed himself, and he put back the mounThen he hung her up there. He stayed there. tain-goat blankets. Soon the noise of falling objects [was heard] five times. A person was thrown into the house. Another one was thrown into the house. Five [dead] people were Still another one was thrown into the house. goat blanket.
—
Then he found
1
Aqa
Aqa
io'va we't'ax. again. Then he went
Aqa
2 qjeqje'tcktan e'Xatk. o
Mank kEla'iX
niEmalo'ctikc. of
A little
dead ones. he saw
He
a nouse.
it
k
lo'euo.
Aqa
igEXE'qoat.
urine.
Then
he washed.
(,
Lktca'ma.
"iXuan
he thought:
he placed
ItcLo'naxL lo'eiio.
Aqa Then
searched for
urine.
Aqa
Aqa
he saw
it
Aqa
he
untie
Then
a basket.
it
Aqa stuX itd'yuX Then
he did
Out
he found
itcLo'nEXL
u
Laq° itei'iAx
down.
itcLo'ckam
itce'qElkEl iqa'giltk.
Then
a comb."
there
La4 io'ya. Long he went.
Then he searched for
he washed.
he finished
a comb.
it
ge'gualiX.
it
stinking.
He
kopa' Lktca'ma."
"Perhaps
Aqa itci5'tXEm
I'takc.ti.
all
La2, iLE'XoLq igEXE'qoat. Long,
he found
Not
7 igiXLo'xoa-it: 8 Then
entered.
Nact itcLo'skam Lktca'ma.
a comb. '
aqa ka'nauwe
io'ya,
he went, then
far
4 Aqa itco'quikEl tqu'Le. Io'pqam. Then
ia'loya e'wa Then he went on it there
roads.
Io'ya, aqa itcto'skam tE'gaqjotco bones He went, then he found them
io'ya.
Then he went.
the road.
the left
Aqa
itco'skam cl'iXatk.
Then he found them two
iqa'giltk. the basket.
"did it
LeXt
Lqoa'k.
Aqa wi
one
mountain-goat
Then again
it
blanket.
9
Lgon
Laq°
one more
10 Lqage'lak. a
woman.
P5l 11
itci'Lox. he did it.
out
Qui'numa
Laq°
Five
out
pretty
a
Aqa
itcLo'skam
Then
he found her
04, kjau'kjau tE'LguXt tE'qjotco.
O, Ltjo'kti Lqage'lak. Oh,
itci'tox. he did them.
woman.
Oh,
were on her
tied
her head
Full
children
bones,
bones.
Aqa
iia'qjakctaq tE'q;5tco, tqa'totenikc tE'gaq;5tco.
iLkLe'lot
Then
their bones.
she gave to
1£> -•—
'
-.„
t"
14
Lktca'ma.
Lme'niElos
tE'Laqjotco.
Aqa
iLexalgE'tcam.
Aqa wi
a comb.
Dead people
their bones.
Then
he combed himself.
Then again
Aqa
itcawe'kitk taXi tqoa'kEmax. he put back
Soon
Then
blankets.
those
Koala aqa
io'La-it. he stayed.
then noise of
fall-
again
Quii'iiEiniX
qui. noise of
fall-
Five times
Aqa wi Lgon 16 Then 1
again another
iqLxii'ma. was thrown down.
_
teiXam
iqoxoa'ima
'
persons
were thrown down
itcupjo'nit again he hung her up
fall-
tqu'Lepa. the house
in.
Aqa
there.
Then
wi
aqa
qui,
noise of fall- then again noise of fall- then ingobjects, ingobjects,
It
was thrown
a person
house
in.
down
Aqa wi Lgo'nax Then again
kopa'.
IqLxa'ma LgoaLe'lX tqu'Lepa.
qui. noise of
aqa
qui,
Then again
ing objects.
ing objects.
wi
Aqa wi
qui. ing objects.
wit'ax
15
it
him
another
iqLxa'ma.
Aqui'nEmikc
was thrown down.
Five
lLxii'la-it
ia'qoq
itco'yuct.
They stayed
his sons
the evening star's.
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
15
thrown into the house. Then the Evening Star's children stayed The basket began to swing. Then the old man said: "Ah!" Again [the basket] began to swing. Then he said again: "Ah! O my children! Quick; take your sister down. Something evil has been done to her." Now they took her down and placed her near [the visitor]. Now they gave him a basket tilled with human eyes. He thought: "I will leave them." The next morning all his brothers-inlaw went out. Then he went out. He went back. He found a road and went along. There was a good smell there. He went a long distance. Then he found the bones of mountain goats. He went a little while and found a house. He entered. Now he desired to wash himself. He searched for urine and he found it in a basket. Then he washed himself and entered again. He searched for a comb, but he did not find it. Again he untied a large basket and took out one blanket. He took out another one. He took out five in all. Now he saw a there.
Aqa
IgexEla'lalEmtck iaa'giltk. Itswung
the basket.
igexEla'lalEmtck.
Aqa
wi
itswung.
Then
again
ge'gualiX
amci'koX
down
make
Wl't'ax
"Ah!"
Again
"Ai,
o
a'qoamax!
Ai'aq
"Ah,
o
children!
Quick
the old
lie said
ige'kim: he
said:
amca'mtXiX. your
"Al!"
man:
ige'kim iqjeyo'qt:
Then
sister.
Aqa
itea'mEl
itcia'lox."
Then
her badness
he made
Aqa
on
Then
iqte'lEqoim
aeXt
it
her."
ge'gualiX iLE'kox. down
Aqa
iLgaigEmLa'etEmit.
Aqa
Then
they placed her near him.
Then
they did her.
they gave
him
one
to eat
atja'ks
te'lXam
sea'xost.
Cowlitz basket
people
their eyes.
Aqa
anLgElo'qLqa." I
Aqa
•Tgt;o'kti 5
wi
Lkanauwe'tikc
iLo'ya
Then again they went
got day.
it
igiXLo'xo-it he thought:
ige'tcuktiX.
Then
leave them."
Alqa
all
Lia'xqeXinana.
7
his brothers-in-law.
Aqa
Aqa
io'pa.
io'ya, Then he went,
Then he[went out.
Aqa
Aqa Lap
he turned back.
Then
Then
"
io'ya,
igiXE'takoa
Aqa ka'nauwe
io'va, ia'loya, he went, he went on it.
Then
qjES
bones.
itco'xox a'eXatk. he did
find
a road.
it
wuXj
a'eXatk.
IvEla'iX
that
road.
Far
good smell
aqa ict5'skam tE'q;5tco.
he went, then he found them
Aqa e'ciXk
te'iaqjotc5.
Then mountain
their bones.
Aqa
a
wish
itci'tox he did them
itcLo'skam he found
he saw
wit'ax
he entered.
Then
again
Then again he searched
La'luXt. it
was
in
it
igexo'qoat.
Then
again
he washed
it.
Aqa Then
urine.
wit'ax
he searched
a comb.
the basket.
d°id it
9
Aqa
10 11
wi again 12 wi
Then again
13
Nact itcLo'skam Lktca'ma. Not
he found
it
a comb.
11
it
itcI'yuX iqa'giltk he
for
l5'eiio.
Aqa
itcLo'naxL Lktca'ma.
Then again
untie
itcLo'naxL
himself.
for
Then again
Aqa
Then
he would wash.
Aqa wi
Aqa wi stuX"
io'pqam.
Aqa wi
a Cowlitz basket in
10 pqam. he entered.
a house.
it
Aqa
aliXqoa'te.
atja'kspa
it
itco'quikEl tqu'Le.
Then
far.
little
tqjex
Aqa
kEla'iX.
8
io'vam
Then he arrived
goats
mank
6
Laq itci'Lux LeXt Lqoa'k. Out
he did
it
one
mountain-
Aqa Then 15
goat blanket.
wi again
Lgo nax Laq another
out
itci'LUX. he did
it.
Qua'nEina
tqofi'k
Five
mountain-goat blankets
Lfiq° itci'tux. out he did them.
Aqa Then 16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
16
[bull. 26
woman— a
pretty woman. Her hair was full of dentalia. She gave comb and he combed himself. When he had finished, he put back all the blankets and hung her up there. Then he remained
him
a
Now
there.
the noise of falling objects was heard.
Then
five times.
men came
five
It was heard Morning Star.
sons of the
in, [the
They had caught mountain goats.] They stayed there a long time. Then the basket began to swing. The old man said: "Ah!" Again it began to swing. Then he said again: "Ah!" He spoke to his children: "Take your sister down. Something bad has been done to her.' Then they took out their sister and took her to [the visitor]. Now he took her and they stayed there for a long time. [She was 1
the Sun.]
Now
one night the Evening Star's sons made war upon them. They [His daughter,] the Moon, was ashamed. Now they went home. [The Sun] said to her: "When people go to defecate, you shall light them. You are not as good as I am. I shine when chiefs exchange presents." Now the Moon went home. shot arrows.
1
he found
9 ~*
Lqage'lak.
itc.Lo'skam
paL LE'Laqcopa. her hair
full
at.
iLexalga'tcam. 3
0,
woman.
a
it
Oh,
dentalia
iLkLe'lot Lktca'ma. iLexElga'tcam. He'XuLq She gave it to him a comb. He combed himself. He finished Aqa wi itcauwe'kitk ka'nauwe tqoa'kEmax. Aqa wi Then again he put them back
combing himself.
woman.
a
pretty
La'ktemax
04,
Lqage'lak.
Ltjo'kti
Oh,
Then again
mountain-goat
all
blankets.
Aqa
itcupjo'nit kopa' wit'ax.
4
he put her up
there
La'le; aqa
io'La-it.
Then he
again.
ige'xoXiX.
qui
then noise of
Long;
stayed.
fall-
it
became.
ing objects
Aqa 5 Then
wi
qui
again
noise of falling objects
ige'xoXiX. it
Lkanamqui'numikc.
g lLa'skatpq They entered
swung
it
Aqa
swung.
it
noise of falling objects
Aqa
wi
Then
again
he
9 -./)
"Quick
make her
your younger
Laq° iLE'kox aiii'mEtXiX. off
11
off
Lii'lii,
lii'la
Long,
long
Aqa
He
said to
them
his children:
itcia'lox. her badness he made it on her.
Aqa Then
Then
They put her near him.
he took her.
Then
stayed.
Aqa Xa'piX aqa Then
Again
ia'qoq:
itca'niEl
Then
sister."
"Ah."
ItcLo'lXam
icxe'la-it. they two
stayed.
-jo
Then
"A4." We't'ax
EgaigEmiii'etamet. A'qa it'co'ckam. A'qa
they did her their younger sister.
icxe'la-it. they two
Aqa
they stayed.
"Ah."
said:
became.
iLxe'la-it.
"A4."
"Ai'aq L5q° mci'kox amtca'mEtXiX."
it
Long the old man:
he said
ige'kim:
igexoXiX.
La'le
ige'kim iqjeyo'qt:
Then
the basket.
igexEla'lalEmtck.
qui
Five times
ILxe'la-it. They stayed.
all five.
h igexEla'lalEmtck iqa'giltk. o
Qoa'nEmiX
became.
evening
saq°
then
iqE'Lcix. was made
war
Aqa
IgaXEma'sa-it
iLXE'maqt.
Then they were
She was ashamed
shot.
on them. -jo
akLE'men, aqa iLE'Xkjoa. IqS'lXam: "Qia'xkja LkLotsa'tsamx, tcXua the moon,
1+ -JK ±0
-,„
^^
then she went home.
waX
qamigElo'xoax.
shine
you do.
exchange the moon.
Then
Nai'ka,
like me.
I,
tcXua
waX
then
shine
they do,
Aqa
icxe'la-it koj)a'. they two there, stayed
they defecate,
"If
told:
xE'lgatcX.
Not
tkile'ma gEnoxoa'xax,
akLE'men.
She was
Nict
qanLukue'xa." I
do
for
them."
qia'x if
Acja
then
tkana'ximc chiefs
iLi'Xkjoa
Then she went home
KATHLAMET TEXTS
boas]
They stayed there a longwho were grown together
17
Then she gave
time.
Now she loused him outside. ground with his hands. Then he the
louse
will
I
bending down and dug made a hole in the ground and he saw houses, and he thought: "Oh, that is my
Now
looked down. father's town."
they begun to
"Come;
[One day she said to her husband:]
grow. you."
two hoys
birth to
Now
at their abdomens.
He
He
sat
"Let me
said to his wife:
He
alone."
entered
It grew night. [Then the the house and lay down for a long time. Morning Star said to his daughter:] "Did you scold your husband?" "No, I did not scold him. He is homesick." "Heigh, my son-inQuick; take some willow bark to that law! Why does he not say so?
woman." Now they brought willow bark and she made a large They brought her more willow bark and she made ropes.
old
basket.
After she had finished the ropes they put blankets into the basket and filled it. Then they put them on top of the blankets. Then they let them down and they arrived on the ground. Now a child was shooting at a target. Then he took his arrow La,
aqa igakxE'tom.
Long,
t
at.
Then
'
Aqa
the
Then
Gipa'
cXqjoa'LqoX
Here
grown together
to.
sta'xan
igicxE'lox.
"Ai'aq
big
the two children
became.
"Quick
Aqa LE'kuEk
ikLigE'kiqct Lii'XaniX. him
she loused
Then
outside.
Aqa
ige'kikct
he made
Then
he looked
hole
the
it
Aqa
itco'quikEl tqLe'max. he saw them
Then
his town."
he said
Aqa
igexo'keit.
La2,
Then
he lay down.
Long,
"Kja'ya
it
he did
not
I
Sown,
there
-1
ige'kim?
Ai'aq,
not
bespeaks?
Quick,
ala'xti
itcEma'm
"Oh,
then
my father io'pqam.
Aqa
entered.
" «
"You
your husband."'
Homesickness
makes him.
Then he
dome."
scold
[int. part.]
itci'qciX! qatsqe "Haigh, my son-in-law! why
amo'tan
tau
willow bark
that
willow bark
the old
woman.
iqa'lukL
amo'tan.
itwasbrougbt
willow bark.
igl'yux
Then
she
made
old
woman."
It
iqo'mxom.
was brought
her
Aqa
wi
Aqa ka'nauwe
ata'xtax igE'tox tE'pa-it. Then next she made ropes.
Then
all
them
ikLo'koaLq
tE'pa-it.
Aqa
iqau'wekitk
tqoa'kEinax.
she finished
ropes.
Then
they were put
mountain-goat
them
into
Full
became
Aqa
iqLxela'itEme,
eaxala'
iqLxela'itEme.
Aqa
Then
they were pht
on top
they were put
Then
into
it,
iqLo'xo-iktco.
Aqa iLo'yam ge'gualiX e'lXpadiX.
they were
Then they arrived
Aqa
let
down.
"~
below
Aqa
Lk'a'skas wa'qjpas Lkex.
Then
a boy
target
itcaLxa'pcot.
''A'net
he hid
"Give
from him.
B.
me
Then
he made.
12
he took
.
his arrow.
it
iqe'sqes, blue-jay,
tgE'kiutgoax. I
13
^
itca'kilka aLfi'qamatcX.
my arrow, 2
H
it.
country on that.
agE'qamatcX,
A. E., Bull. 2
*-\J
P&l ige'xox
the basket.
into
>.
blankets.
it
iqo'mx5m.
i
1J
her
Then again
basket.
Aqa
o
Iqa'lukL
aqjeyo'qt."
ia'qa-ii. a large
it
'
"He,
to
Aqa
aqa amo'tan aqjeyo'qt.
„
"
ime'kikal?"
tcl'yuxt."
fi'luki, bring her
"O,
"Emio'niElatci
Ika'ki Lj
scold.
nict
it
°
it
e'wa ge'gualiX.
nE'xa!"
''lac
got dark. u
:
"Let alone
his wife:
igo'ponEm.
nict inio'mEl.
"No
ayakika:
her
to
igiXL5'xoa-it ^ bethought:
Then
houses.
Aqa itco'lXam
ia'lXam."
to
„
^
ground.
Then
then
1 -1
itci'yuX
dig
Lxoa'p itci'yuX elX.
ground.
Aqa
gave birth
she,
sta'qa-iL
little
Then
will louse you!"
elX.
a
Aqa
aLamge'qcta!" I
Two
mank
Aqa
icta'wanpa. their belly
Cmokct ikcoxu'tom.
sbe gave birth.
Hen
am poor.
Aqa Then
A'net Give
,
,
*
^° ,
,
me !"
BUKEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
18
[bill. 26
it. "Give me my arrow, Blue-jay; I am poor. Give me my arrow, Blue-jay; I am poor." "Come here! Who are you ?" "Oh, I was not 3 et born when AqjasXe'nasXena took away iny elder brother." "Oh, [I am your elder brother.] It is 1." "I think it is you, Blue-
and hid
r
Now
took him and blew upon his eyes. Then was restored. Now she gave him a small mountain-goat blanket. "Quick; go home and bring your father and your mother." The boj' went home. When he arrived at the house he said: "Oh, my His mother began to cry: "I think Blueelder brother came home." jay is deceiving you." "Well, feel of my blanket." Then she felt of his blanket. It was soft. "Perhaps he came back, indeed." "Indeed, it is true. I came to fetch you. My sister-in-law sent me." Now he took his mother and father to them. She washed their faces and "Quick; go and sweep our house and their eyesight was 4-estored. After they had finished they fire." They the house. make a swept went to fetch those who had just arrived. Now they carried all the propert}' [into the house]. They stayed there. Now Blue-jay opened [He was told:] "Take a the door and defecated in the doorway. jay."
his sister-in-law
his eyesight
1
agE'qamatcX my
o -1
"O,
„
I'tcilX."
"
"04,
my
a
Ig.e'kElka she took him
Aqa
^ Then
when
not
she took
"Kja
Po'po igl'yuX Blow
sister-in-law.
iqLe'lot iLo'koa-its hewasgiven a small
she did
.
him away
AqjasXe'nasXena
iqe'sqes."
Aqa
you
blue-jay."
Then
sia'xost.
Tuwa'x,
his face.
Light,
him
"Ai'aq, niu'Xkoa,
Lqoa'k. mountain-goat
you?"
"who
AqjasXe'nasXena
mai'ka
"And
I!"
I,
come!
igiuta'mit
person,
nai'ka!"
aya'potcxan. liis
"Well!
qa ngoaLeTX
nai'ka,
"Oh,
elder brother."
am poor."
I
nict
thus
I,
-*
k
blue-jay,
nai'ka akoa
"Oh,
" Ni'Xua mE'te! Lan ma'yax?"
iqe'sqes, tgE'kiutgoax."
arrow,
go home!
"Quick!
ige'kTkct. he saw.
cga'lEmam *
fetch
them
blanket. /»
_ '
ame'qo
kja
we'mam.
Aqa ige'Xkjoa
your mother
and
your father.
Then
"O.igite'mam
Io'yaru tqu'i.epa. He came the house 10. home e'tcilX." "02,"a£E'tcax wa'yaq. "Kja iqe'sqes LVxlax she cried his mother. my elder "Oh," "And blue-jay deceive
" Oh,
he came
he went
ikja'skas.
home
the boy.
brother."
q
^ 9
''Ni'Xua
tci'moxt." he did you."
Lia'kjete.
Aqa luieu Then
Lia'kjete.
"Ah,
his blanket.
soft
Aqa
igE'LgEiga
my blanket." Then she felt or u A4r, LXuan a'qanuwe igite'mam.
feel of
his blanket.
LgE'pasiskoa. r
aLE'gElga
"Well,
perhaps
*
he came."
indeed
a'qanuwe. a'qanuwe, Xamtga'lEmam. IgEnto'koatck "O, 10 <>h, indeed, indeed. She sent me I came to fetch you. agE'potcxan." Aqa itci'cukL wa'yaq kja wi'yam. Itco'ltLam. -LI my sister-in-law." Then he took them his mother and his lather. He brought them. Aqa ikcome'nakjua, aqa icE'kikct. " Ai'aq amtktoqjoe'la tE'IxaoqL. 1- Then
she washed their faces,
then
they saw.
Amtktoqjoe'la, aqa alamtXilge'Lxa." lo 1-1
15
16
Sweep
then
it,
make
fire."
"Quick
Aqa Then
sweep they swept
iLkco'koaL tE'ctaqL.
Aqa iLkcogua'lEmam
they finished
Then
it
irJcE'tokwe they carried
their house.
they went to fetch them
ka'nauwe taXi La'ktEla'lEmax.
it
itca-ixE'lEQL he opened the door
all
iqe'sqes. Dlue-jay.
that
their property.
Aqa
itcLo'tsatsa
Then
he defecated
our hou-e.
it
icktO'qjoela tE'ctaqL. it
ctaXi those
their house.
cte'mam. who
came.
Aqa
iLxela'itX.
Then
they stayed.
ici'qepa. on the door.
"A'kElka "Take
it
Aqa Then
Aqa Then
Aqa The
i
wuX that
KATHLAMET TEXTS
E °i<5]
[He took
firebrand."
and] struck
it
19
"Anana!
against his backside.
it
am burnt. Maybe his elder brother came back, and he burnt He looked back and there he saw chiefs sitting there. " Oh, our I
me.''
chief
has come back." Now he went to all the houses and told the people. They stayed there for a long time and the two boys grew up. Now they called the people. They saw the children. They arose together and sat down together. "What do you think, Robin? I will cut them apart. Then we shall have two chiefs." "Ha, do you alone see that? Why don't you be quiet?" Three times Blue-jay said he would cut them, but Robin did not like it. One day Blue-jay cut them. Then one went to one side and one to the other. They
down and
fell
were pulled
their intestines
looked at him and Blue-jay caught
Then the woman
out.
His hair was all burned. '•Eh, Blue-jay, now I must go home upward;" and she said: "Itcjxia'ne shall be your name. You shall go into the water. Now I will go up. When a chief is about to die, one of my children shall be seen. When two chiefs are going to die, both will be seen [together]." [The Twins are the Sundogs.] a'toL." Itca-igE'qoaLq ia'potcpa.
He pushed it igiga'tkoam e'yalXt.
his
fire."
he arrived
anus
Then
"
am
I
Aqa
itco'quikEl
tkana'ximet
Then
he saw them
chiefs
Anananana'h
were
Aqa
io'ya
ka'nauwe
Then
he went
all
La'21a aqa iLxe'la-it. then
Then
the people.
they were seen
they sat
down two
Large
skja'skas.
Aqa Then
Cut
mai'ma youonly
ALqi
do them.
will
I
two
na
mcd'qome? do youtee them?
cut
blue-jay,
Lqj5p
then
cut
he
will
Lax igo'x6x. came.
out
igio'lXam: she said to
I
child
e'wata
eXa't,
there
one,
Then
one
_that
woman.
fell
"Eh,
upward.
go
will be seen.
both
day
igiXe'maxit. he
'
a
blue-jay,
then
your
name
you.
I
11
His intestines
he caught
return'
ln
Tia'qiamcukc 19
down.
Aqa ige'XumLXa. Then
9
down.
fell
i.ia'qco His hair
fire.
" E, iqe'sqes, aqa niXkua'ya sa'xaliX."
Aqa Then
upward."
Aqa
Ltcu'qoapa mo'ya. Water in
Then
you'go.
13
u ir
-^'-)
Mane'x aLo'mEqta Lgakjama'na, aqa LeXa't ir When he will die a chief, then
Mane'x amo'ketike ckana'ximct When
aqa skanasmo'kst aqsqElkEla'ya." then
Io'ya
She looked at him
"ItCjXia'ne
*
"Ha,
One
it.
He went
aqage'lak.
LgE'xan aqLqElkEla'ya. my
he did
"ItcjXia'ne ime'xaleu mai'ka.
him
(i
two together,
they will be."
like
wuX
nai'ka no'ya sa'xaliX. I
not
Egi'ukct burnt.
all
they arose
E'wata eXa't igiXe'maxit.
came.
ka'nauwe CE'XuniLXa.
isto'tXuitx skanasmo'kst,
chiefs
Robin
them.
Tia'qjamcukc Lax ig5'xox. out
5
Then they called them
mxox?" L5'niX ige'kim When quiet youare?" Threetimes hespoke Ka'sait nict tqjex itci'tox. A'eXt aqaLa'x
itci'cux iqe'sqes. he did them blue-jay.
His intestines
4
he told
Aqa iqo'xoaktek
Qa'nsix qan
Lqjop atco'xoa.
aqa
igiXgu'iitel
"Wuska
Later on
[int. part.]'
iqe'sqes,
q
our chief
Then
they became.
the two boys.
ilxa'xakjEmana
Aqa
tqLe'max.
9 u
qa'da imeXata'koax ska'sait? "Ha, how your mind, robin? smokst skakjEma'na acxo'xa." "Wa'ska
together.
Lqjop antco'xoa.
rnavbc
he looked back.
"Oh,
Cta'qa-iL igicxE'lox.
aqa istoLa'itx skanasmo'kst. then
LX
Then
burnt.
"0,
there.
houses.
they stayed.
A4qa iqco'qomitck
te'lXam.
am
he did,
oxoela'itX.
returned."
_Long
I
!
Thus
burnt."
igite'mam."
blue-jay.
Aqa
"Anananana'l inE'xLEl.
at.
Aqa itcinXLE'lama." E'wa ige'xox, igiXE'nakoa.
his elder brother.
iqe'sqes.
fire.
will be seen."
two
chiefs
one
aluxuaLii'ita, will die,
17 -*-
-.
^
-L-
Myth of
Nikciamtca'c (told 1890)
The Panther was the
There was a maiden.
one town.
chief of
Blue-jay said to the maiden: "Go and look for the Panther; he is an elk hunter." One day she went. She went a long distance and came to a house. She entered. Now the house was all painted. She She stayed there. In the evening stayed at the bed of the Beaver.
Now
Then the Otter came; he Then the Raccoon came; he carried crawfish. Then the Muskrat came; he carried flags. The Lynx came; he carried clucks. The Mouse came home; she carried camass-roots. All came home. Only their eldest brother was not there. "Maybe our elder brother fell down.'" The woman thought: '"Oh, maybe he is a canoe builder." In the evening a man came groaning. He came home. His belly was that large [indicating]. After some time he went near
Mink came home and
the
carried trout.
carried steel-head salmon.
Nikciamtca'c Itca'k ane ;
Her Myth
Nikciamtca'c
one
There was one
those
i
maiden,
Aqa
eXt giLa'lXam.
La-itci .> u q
Ikjoa'yawa iiii/XakjEmana
Lxela'etiX a.eXa't aLa'hatjau, awa'wa.
i
their chief
itco'lXam iqe'sqes aLa'hatjau. ina'xLam
Then he
people of a town.
The panther
it is said.
said to her
the maiden:
blue-jay
imo'lEkumax
ia'kjetenax.
Igo'n
e'kua
aqa
igo'ya.
the panther,
elks
hunter."
One
day
then
she went.
Igo'ya,
kEla'iX
igo'ya.
She went,
far
she went.
Igogoa'qoam
ka'nauwe ita'kematck taXi tqu'Le.
,;
Igo'La-it.
painted
all
that
She stayed.
He came
I
house.
Aqa
he came home
In the evening
Itci'Lam He brought
the otter.
Iga'ckupq.
Aq a
a house.
She entered.
The Then
iqa'nuq ia'lXemitk igo'La-it.
Then
"
Tso'yustiX igiXatkjoa'mam
Igite'mam e'nanaks.
tqu'Le.
She arrived at
k
beaver
his
bed
she stayed.
Itca'i.am a'qjEXEne. a trout. He brought
ko'sa-it. the mink.
iqjoane'X.
IgiXatkjoa'mam
a steel-head
He came home
salmon.
8 ItcLi'tam He brought 9 tElkoa'te. flags.
,,,
^
''Search for
ikjoa'yawa,
He came home IgiXatkjoa'mam ipu'koa. the lynx. He came home a'co.
She came home
ItctK'Lam
the muskrat.
He brought
ItctE'Larn He brought
tgueXgue'Xukc. ducks.
IktE'Lam tE'lalX. Ka'nauwe iguXoatkjoa'mam. She brought
the
the raccoon.
itsjEne'stsjEnes.
crabs.
IgaXatkjoa'mam '
IgiXatkjoa'mam
LqaLxa'la.
mata't.
camass.
came home,
All
mouse.
Aqa
"LXuan igeXge'itcome
kja'ya e'LalXt.
11 Then
none
"Perhaps
their elder brother.
he
fell
e'lxalXt."
IgaxLo'Xa-it
upon his own
our elder
She thought
body,
brother."
in aqage'lak: "IkEni'm Lqa Laxotckje'na." Xa'piX aLXilqa'yax LgoaLe'lX the -to
woman:
Aqa
Ltet. coming.
20
Then
"Canoe
I
think
he entered
At dark
a builder."
iii'tpqam LgoaLe'lX. the person.
E'4wa Thus
he groaned
ia'qa-iL iLa'wan. large
his belly.
a person
La2, aqa Long,
then
KATHLAMET TEXTS
boas]
21
woman," he said. Now she went down She searched for All the canoes were lying there. to the beach. Then she found a bundle, of willow could not rind any. trout, hut she "Did you bring the house and entered. went to She branches. this bundle of willow any; I found only did not see trout?" "I take? [Willows are my kind of salmon do you "What branches." and they went to sleep. Now some time night came, After salmon.]" stomach. her hand on his Now it was She put husband slept. her Then he awoke, and his stomach felt sick. He sang: full of sticks. "Trout, trout broke my bones, they broke ny ribs!" Then the woman arose. Now she went to the end of the town. There she found a small house. There she la} down. Now it grew day. The Beaver said to the Mink: "Go and bring 3'our sister-in-law. Say to her: 'Will you keep me, or shall I take you to him?'" Now " I came to fetch you, Nikciamtca'c! Your husband the Mink went.
"Go
her.
my
and take
trout,
T
iLagE'niLa-it.
"Tga'rEroam
tE'qjexEne,
aqage'lak!"
he approached her.
Fetch
the trouts,
woman!"
Aqa
igo'Lxa
Then she went
1
to
the beach
aqage'lak.
Aqa
ka'nauwe
akE'nim
ola'kaoX.
Aqa
ikto'naxL
woman.
Then
all
canoes
were there.
Then
she searcher! for them,
2
ela'itk.
Kjau
3
willows.
Tied
the
Nothing,
the trouts.
Aqa
they were.
Then she went home
"Kjii
met
"Nothing
not
imtE'Lam tci?" [int.
Sne came
to.
ino'quikEl. I
Ia'ema
ela'itk
Only
willows
saw them.
4
trouts
kjau ike'x 5
were
tied
"Tantxo ma'yax tE'meqjEXEne?" La2, aqa ig5'ponEm. "What
found them."
your
Long, then
trouts?"
then
to sleep
IkLikxa'ema She put on to
Then
her husband.
slept
.
(
*-*
itgotdark.
A'qa e'wa igl'yux ia'wan.
Ii.kLqa'yoXuit aqa ioqo'ptit itca/kikal. They went
" Well,
in.
part.]?"
iniu'ekam." I
Ig5'pqam. "Tso'Xoa, tE'qjeXEne
iga'xkjoa tqu'Lepa. house
igio'ckam
Then she found them
she found them.
not
ige'xox.
you brought them^
Aqa
Kja'ya, met ikto'egam.
tE'qjexEne.
she did
thus
/-
his belly.
it
'
LE'gakci.
Aqa
tE'mqo
paL
ia'wan.
Aqa
kopa'
„
her hand.
Then
sticks
full
his belly.
Then
there
^
it
igiXi'qo-itq.
Aqa
he awoke.
Then
ia'tcqEm ia'wan.
Aqa
ige'ktcxEm:
Then
he sang his con-
his belly.
sick
•
9
jurer's song:
"KjeXana,
J^| /
|:
k;tXana, lqeXana r
;|/r//|/y:|://|j
J-
"Trout,
«T J"
|
J ^
my bones
Aqa
igaxa'latck
wuX
aqage'lak.
Aqa
igo'ya
she arose
that
woman.
Then
she went
Aqa
ikto'egam she found
'Mai'ka '
You
ko'sa-it. mink.
'Mai'ka 'You
my ribs." yaXi kE'mukitiX. end
'that
of
tqu'Le.
Aqa
kopa'
igaxao'keit.
house.
Then
there
she lay down.
tci
namxa'Lx,
[int.
do you take
part.]
J
a small
ame'potcxan, your
"Fetch her
got day:
|
ito'qoa-its
" Aneta'2m
ige'tcuktiX: it
it
J* J"
nai'ka
me
I
for yourself.
Go and say
mink!
Aqa
qamana'Lx?' "
tci
do you take
[int.
me
Then
to
^
town.
Aqa *
-tn
Then
AmulXa'mam:
ko'sa-it!
sister-in-law,
10
those
Then
Then
//UH
4
broke
trout
trout,
taXi tge'kBmtomax."
aiqte'nElXala,
to her:
<« °
io'va he went
14
him?'"
part.]
u Ayamtga'lEma'm, Nikciamtca'c! ItcEnolXa'm eme'kikal: ig "I came to fetch you, tci
namxa'Lx,
[int.
do you take
part.]
me
for yourself,
Nikciamtca'c!
nai'ka I
tci [int.
part.]
He
said to
qamana'Lx? 33 do you take *
me
him?'"
to
me
"O, "Oh,
your husband:
nict tqjex not
like
lb
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
22
him?" "Oh, Mink went home. "She is lazy."
shall I take jT ou to
me: 'Will you keep me, or
said to
I don't like you.
You
[BULL. 26
are stingy."
Will you keep mc, or shall you to him?" Then the Otter went. "Oh, I came to fetch you. Your husband has sent me. He said to me: Will j'ou keep me, or shall I take you to him ?' " She did not speak. Then he said again: "I came to fetch you; I came to fetch .you." "Oh, I don't like you. You are stingy." The Otter went home. "Oh, she is lazy." Then he said to the Black-bear: " Go and fetch your sister-in-law." The Black-bear went. "Oh, I came to fetch you. Your husband said to me: 'Will you keep me, or shall I take you to him?" "Oh,
"Quick, Otter, fetch
Say
her.
to her:
'
I take
'
I don't like
Ho
You
you.
are stingy."
"Go, Raccoon, and fetch your sister-inRaccoon went. "Oh, I came to fetch you. Your husband said to me: Will you keep me, or shall I take 3'ou to him? " " Oh," she said to him, "I don't like you. You are stingy. You do not give me any crawfish." "Oh, Muskrat, go and fetch your sister-in-law. Go and say to her: 'Will you keep me, or shall I take you to him?'" The Muskrat "Oh, I came to fetch you. Your husband said to me: 'Will went. said to the Raccoon:
law."
'
'
ia'moxt, tEme'onim.'
Ige'xkjoa xgexiq
ko'sa-it.
you are stingy."
He went homo
mink.
I
do you,
fetch her,
"Oh,
Tazy la
AmulXa'mam: 'Mai'ka
"Ai'aq aga'lEmam, e'nanakc! "Quick
"A, qjam iga'xox
Go and say
otter!
'You
to her:
"she
is,
tci
namxa'i/x,
nai'ka
tci [int.
I
qamana'Lx?"
Aqa
io'ya
e'nanakc,
me to
Then
he went
the otter.
do you take
do you take
[int.
part.]
me for yourself,
" Ayamtga'lEma'm, "I came to fetch you.
him?'"
part.]
ItcEnd'lXam
Itcinto'koatck ime'kikal. He has sent me your husband.
Nikciamtca'c. Nikciamtca'c.
He said
to
'Mai'ka
me:
'
You
tci [int.
part.]
„
namxaLx,
3 do you •
take
nai'ka
me
do you take
[int.
me
Nitctqa iga'kim Not at
to
all
Aqa
"Iamtga'lEmam, iamtga'lEmam."' came
he said to her:
" I
nect tqiex tqje.\
ia'mEtxt,
like
I
she spoke,
Aqa
we't'ax
Then
again
him?'"
part.]
6 itco'lXam:
not
qamana'Lx?'"
tci
I
for yourself,
to fetch you,
I
came
tEme'onim."
do you,
igio'lXam:
Then she
to fetch you."
said to him:
Ige'Xkjoa e'nanakc, He went home
you are stingy."
"Oh
"A, qjam 'Ah,
the otter.
"O, lazy
rga'xQx." she
is."
iske'ntXoa:
Itcio'lXani He said to him
10 11
12
the bear:
AmulXa'mam: Go and say
to her:
Itcio'lXam He
said to
'
You
the raccoon:
AmulXa'mam: Go and say
'Mai'ka tci,"' iLata't
him
to her:
"Aga'lEmam "Go and
'Mai'ka 'You
fetch her
ame'potcXan, iske'ntXoa! your sister-in-law,
etc., etc.
[int.
part. j,' "
etc., etc.
"Aga'lEmam "Go and tci,"' [int.
ame'potcXan, your
fetch her
etc.,
etc
etc.,
etc.
iLata't!
sister-in law,
"Met "Not
raccoon!
tqjex ia'moxt, like
I
do you,
part.],'"
13 tEme'onim. you are
14
stingy.
Itcio'lXam He
said to
him
Nict iniEnE'lqo-im Lme'xaLxela. your crabs." Not you give me to eat itsjEne'stsjEnes: the muskrat:
r
"Aga'lEmam "
Go and
fetch her
ame'potcXan, your sister-in-law,
KATHLAMET TEXTS
boas]
123
him?'" "I don't like you. You any me flags." He said to the Mouse: "Go and fetch your sister-in-law. Say to her: Will j'ou keep me, or shall I take you to him '" The Mouse went. "Oh, Nikciamtca'c! I came to fetch you. Your husband said tome: Will you keep me, or shall 1 take you to him?'" '"1 don't like you. You are stingy. You don't give me any camass." Then he said to the Panther: "Go and fetch your sister-in-law. Go and say to her: 'Will you keep me, or shall I take you to him?'" Then the Panther went. "Oh, Mkciamtca'c! I came to fetch you. Your husband said to me: Will you keep me, or shall I take you to him?'" She did not speak to him. He said so again. "I came to fetch you." He said so twice. "Oh, be quiet; come in!" The Panther entered. They ]aj down on the bed. He remained away a long time. "Quick, go to look after them. Mink!" The Mink went. And there they were lying down. The Mink returned and said: "They are lying clown in bed." Now the Beaver cried and cried for five days. Now all the land
you keep me, or
shall I take
are too stingy.
You
you
to
don't give
?
'
'
'
AmulXa'mam:
its'jEne'stsjEnes!
Go and say
muskrat!
"O,
nict
tqjex
not
like
"Oh,
ia'moxt. I
'Mai'ka
tci,
etc.,
etc.
[int.
etc.,
etc.
'You
to her:
Txala
tEme'onim.
Nict
Too
you are stingy.
Not
do you.
... ...
1
imEnE'lqo-im
2
part.].' "
you gave
me
-*-
to en
tEme'lkoati." your
3
flags."
Itco'lXam Hesaid
"Aga'lEmam
a'co:
her themouse:
to
tci, " 5
^Mai'ka 'You
[int.
"
Go and
ame't5m,
AmulXa'mam:
a'co!
Go and say
fetch her your sister-in-law, mouse! ki
etc.,
etc.
.
.
etc.,
etc.
.
.
O,
.
met tqjex
"Oh,
.
not
ia'moxt,
like Tike
I
4
to her:
Nicq€ je
do you.
Not at
all al
part.
imEnE'lqo-im
tE'lalX." me lo eat camass." Aqa itcio'lXam ik;oaya'wa: "
u
you gave
Then
he
him
.said to
AmulXa'mam: Go and say
Again
itco'lXam.
"O,
qan
he
"Oh,
silent
.'•aid
Aqa Then
to her.
your sister-in-law,
fetch her
tci [int.
doyoutakeme
part.]
for yourself,
he said to her:
ihe'xox.
do you take
[int.
part.]
"Oh,
came
I
A'ckatpq!" Comcin!"
be.
qamana'Lx?
tci
I
7
panther!
to
•
3
"
mu
g
him?'"
"0. iamtga'lEmam." Mo'kctiX
We't'ax itco'lXam:
she spoke.
at all
Go and
"
namxa'Lx, nai'ka
'You
to her:
Nacqa iga'kim. Not
the panther:
'Mai'ka
Aga'lEmam ame'potcxan, ikjoaya'wa!
Ia'ckupq He entered
" Q
Twice
to fetch you."
ikjoaya'wa. the panther.
*"
1
icxo'kcit ilxE'm'epa. they two lay
11
the bed on.
down
Lele
kjfi'ya
Long
nothing
ige'x6x.
"Ai'aq ci'kctam "Quick
Tie was.
at
aqa
ickE'Lqayu.
Ig'iXkjoa'mam
then
they were lying
He came home
ko'sa-it!"
Io'ya
ko'sa-it,
mink!"
He went
mink,
go and look
12
them
ko'sa-it. mink.
Igixgu'iitck He
ko'sa-it: mink:
told
13
down.
"Icga'Lqayu
ilxE'm'epa."
Aqa
igigE'tcax
iqa'nuq.
"They are lying down
bed on."
Then
he cried
the beaver.
igigE'tcax qui'num Lka'etax. he cried
five
days.
Aqa Then
IgigE'tcax, He
iLe'kta-iX ka'nauwe elX. it
was Hooded
nil
land.
cried,
... J-4:
Koala' ^5 Soon
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
24
[bull. 26
was flooded. After a little while the houses were covered. Then the Beaver dived. Then they went aboard their canoes, and all the country was covered by water. It reached nearly to the sky. One year the water was high. "Now dive, Blue-jay!" Blue-jay dived, but his tail remained above the water. He floated. Then all the animals tried to dive. "Now, Mink! you dive next." He dived. After a little while he came up again. "Now, Otter! you dive next." The Otter dived. After a long time he came up again. He did not find the ground. "Now you dive, Muskrat!" Then the Muskrat said: " Tie the canoes together! " Now they tied the canoes together. They planks across them. Then the Muskrat threw off his blanket. "I
laid
My belly is just like that My belly is large."
shall lift the world.
just like that of Beaver.
Then he
song.
After a
^
aqa
Ljlap
then
under water
dived.
itgi'ya went
is
tqu'Le.
Aqa
igikte'mEnq
iqa'nuq.
Aqa
the house.
Then
he dived
the beaver.
Then
Aqa
aLa'Xanim.
o iLagE'la-it
belly
Five times he sang his He remained under water for a long time. came up. Then it became summer, and the
while flags
little
my
of Beaver;
ige'x6x
Ljlap
ka'nauwe.
e'lX
-1
they went aboard
o
Kjoa'pa
_j.
" NiXua
amkte'mEiiq.
iqe'sqes!"
Igikte'mEnq
iqe'sqes.
lux
""'ell.
dive,
blue-jay!"
He dived
blue-jay.
Out
Then underwater
their canoes.
igo'caxpa
iLo'yam.
EXt
sky to
they arrived.
One
Nearly
_
ia'pots
aqa
wi
5
hi" back-
then
again
iuXu'nitck. he
floated.
became
country
all.
iLE'xox
iqe'tak year
it
ca'xaliX.
was
up.
Aqa
iLkte'niEnq;
Lkanauwe'tikc
Then
they dived:
all
side
q
ke'nuwa
iLkte'niEnq.
try
they dived.
"Tea
amkte'mEiiq
"Now dive Le'le mank igikte'mEnq.
j-
Igikte'mEnq.
o
e'nanakc amkte'mEiiq!"
,,
Lax
ige'xox.
Na2ct
io'yam
nut
he became.
Not
he arrived
He
Long
dived.
otter
1()
he dived.
little
He
itsjene'stsjenes amkte'mEiiq!" muskrat do them
you dive!"
Aqa
lux ige'xox.
"Amai'tjax
dived
he became.
Long
the otter.
e'lXpa. the ground
you next."
"You next Le'^le igikte'mEnq.
Out
he dived.
Aqa:
"Tea!
amai'tjax
Then:
"Now!
you next
at.
Aqa
ige'kim
its'ene'sts'enes:
"Kjau
Then
he spoke
the muskrat:
"Tie
kjau iLi'kox
Then
the canoes."
ama'etjax."
Igikte'mEnq e'nanake.
dive!"
mci'kox akE'nim." 11
a
ko'sa-it mink
they did
tie
akE'nim.
Aqa iLgakxa'ema
the canoes.
Then
they put them
them
iiqe'nXak. 19 '-" planks.
Aqa iLcxe'ma
Lia'kjete
Then he took
his blanket
" Qanutii'mitatskoa
13
C //|j
//
" I begin to
J
it off
walayo',
*|j
j
j.
/|///J«J/J>|/^J
belly like the beaver,
itsu'wan aqa LEngE'sgiw,
w
/|j J'J ,
my 25 1(i
<
belly
the muskrat:
itsu'wan aqa iqa'nuq, itsu'wan aqa iqa'nuq,
the day,
lift it
across
itsjEne'stsjEnes:
/JJ'J large belly
my belly like
the beaver,
itsu'wan aqa LEngE'sges." ,
|j
,
/J'/j/y||
my belly
large belly."
Qui'numiX
itcto'ekam
tia'qewam.
Aqa
igikte'mEnq.
he took them
La4,
Five times
his songs.
Then
he dived.
Long,
kja'ya ige'xox. nothing
he was.
Koala'4 itgatXuni'tckoam tElkoa'te. Soon
they
came up
floating
flags.
O
qoct
a'qa
Oh,
behold
then
KATHEAMET TEXTS
BOAS]
down with the waters. landed on the ground.
canoes went
25
became dry.
It
The canoes
Then the Grizzly-bear jumped out of the canoe. "You lost your "I shall buy another one." The Black-bear jumped out. "You lost your tail." "I shall buy another one.'' The Otter jumped
tail."
" You
out.
lost
your
his tail,
and put
on.
it
"
out,
He returned, took his tail, and put it on. The Panther jumped "You lost your tail." Ho returned, took his tail and put it on.
1
tail.
He returned, took his tail, and put it on. You lost your tail." He returned, took The Muskrat jumped out. "You lost your
tail."
Now the Mink jumped '
out,
Thcv went
ashore.
tca'qoa-iX.
Aqa
igo ya
ge'gualiX
akE'nim.
Then
they went
downward
the canoes.
Cpaq ige'xoXiX.
Ltcu'qoa.
Dry
the water. tsi
it
sopEna
They grounded
became.
A
the grizzly
It
down
went
Igola'kEXuit akE'nim.
ynn.
ica
He jumped
ge'gualiX
Iix/ya
'
your
-2
the canoes.
imakE'loqx"
ame'itc
Oil,
1
you
tail
1
lost it."
'
A'Lqa Later on
3
bear.
ago'nax
anoniEla'lEma." anomEla'lEma,"
another
I shall
buy
Itci'sopEna He jumped
it."
one
imakE'loqx" you
lost it."
"A'Lqa
ago'nax
"Later on
another one
e'nanakc.
"A
ame'itc
the otter.
"Oh,
your
Iga-ixElga'mit. He put it on.
aya'itc. his tail.
imakE'loqx" you
tail
IgiXE'takoa. He
lost it."
Itci'sopEna itsjEne'stsjenes. He jumped itca'kElka
the muskrat.
"A "Oh,
your
tail
Itci'sopEna He jumped
it
'
it."
IgiXE'takoa, He
itca'kElka he took
returned,
"A
ame'itc
mink.
"Oh,
your
aya'itc. his tail.
tail
Iga-ixElgft'mit. He put ft on.
IgiXE'takoa,
you lost it." He returned, Itci'sopEna ikoayawa'. he took it his tail. He jumped the panther. "Oh, ame'itc imakE'loqx" IgiXE'takoa. itca'kElka aya'itc. Iga-ixElga'mit. your tail you lost it." He returned lie took it his tail. He put it on, Ka'nauwe aLEkE'loXx. All
aya'itc,
Iga-ixElga'mit, He put it on.
they went inland.
tail
4 5 6
it
ko'sa-it.
ame'itc imakE'loqx" your
ame'itc
buy
1
lost it."
he took
" Oh,
shall
I
Itci'sopEna He jumped itca'kElka
returned,
"A
the black bear,
anoniEla'lEma."
imakE'loqx you
iske'ntxoa.
'
"A
7 8 9
10 !1
12
Sun Myth (told
1891)
There was a chief of a town. His relatives lived in rive towns. In the morning he used to go outside and stay out to look at the -
was about to rise. He said to his wife: '' What would you think if I went to see the Sun?" His wife said to him: "Do you think he is near that you want to go there?" On the followingday he went out again. Again he saw the Sun. It was nearly
The
Sun.
He
sunrise.
me
.Sun
"Make me
said to his wife:
Make
ten pairs of shoes.
The woman made
ten pairs of leggings."
ten pairs of shoes and
The next morning he went. He went far away. used up his shoes and his leggings. Then he put on another
ten pairs of leggings.
He
Aqala'x itca'kjane The Sun His Myth
Oxoela'etiX
-,
taitci
o -
o
^
his
towns
his relatives
icta'mEx.
Kawe'X
aqa
iopa'X
kja
La'xaniX
aqa
iuxa'itX
that
chief.
Early
then,
he used to go out
and
outside
then
he stayed
'
aqa itco'qumitx
aqaLa'x.
Qjoa'piX
that
sun.
Nearly
Aqa itco'lXam
aqaLa'x.
Then
go to seek
aya/kikal:
he said to her
wuXi
in5'xLam I
wuXi
he saw him
.sun.
k
Five
yaXi
then ,
Qoa'nEma tga'lXamemax tia'cuXtikc
gita'lXam.
those people of a town.
There were
wuXi
naxo'xoax became
visible
that
"Qa'da
ime'x'atakoax,
"How
your mind,
'his wife:
peno if
Igio'lXam aya'kikala: "Mxxo'Xuan
aqaLa'x."
She said
sun."
that
Lax
a
to
him
"Do you think
his wife:
*
tci [int.
part.]
a
qjoa'piX kja amxt5'kuala amo'ya
ij
o
Ig5'n
e'ka-it,
Another
day,
sun.
Nearly
ten.
'
to her
for
Then
it
aqa then
got day,
tia'qeLpa.
1
his moccasins.
26
io'ya. he went.
finished
them
itco'qumitck
again
he saw him
Lax
iga'xatx
visible
Decomes
wuXi that
" AmtEnlo'xoa "
Make them
for
tqe'Lpa
me
moccasins
ita'LelXam
te'lXam people
ten
leggings;
ikte'lox she made them for him
kopa'2t as many
Igoxoa'LXom He
here
his wife:
their leggings."
people,
wit'ax
Then
yaXi
me
te'lXam,
Aqa
tqiLa'tjawulXtiX;
Aqa
,o ige'tcuktiX,
sun to?"
io'pa. he went out.
aya'kikala:
AmtEnlo'xoa Make them
aqaLa'xpa?"
that
*
tga'xeLatjawulXtiX."
their moccasins
*
Itco'lXam He said
in tE'gaqeLpa
-*-
early
that
^-
-,,
again
Qjoa'pix'
sun.
1 **
wifax kawe'X
aqaLa'x.
ita'LelXam.
wuXi
you go
wuXi
q aqaLa'x.
u
you wish to go
and
near
ita'LelXam
aya'kikala
ten
his wife
tga'xeLatjawulXtiX.
We't ax
their leggings.
Again
KeIS'iX Far
io'ya. he went.
?
Igoxoa'LXom He
finished
them
tia'xeLatjawulXtiX.
Tgo'nax
quL
his leggings.
Other ones
put on
KATHLAMET TEXTS
boas]
He went
pair of shoes and leggings.
27
Then he had
for five months.
He went for ten used five pairs of shoes and five pairs of leggings. months. Then he was near the place where the Sun was rising and He opened he had used all his shoes. Then he found a large house. There was a girl. He entered and stayed there. He saw the door. "
arrows hanging on one side of the house. Quivers full of arrows were hanging there. There were hanging shirts of elk skin, wooden armor, shields, stone axes, bone clubs, and head ornaments. Implements used by men were hanging on the one side of the house. On the other side were mountain-goat blankets, dressed elkskin blankets, buffalo skins, dressed buckskins, long dentalia, shell beads, and short
He
Near the doorway some large thing was hanging.
dentalia.
did
know it. He asked the girl: "Whose are these quivers?" "They are my father's mother's property. When I am grown
[She
not
said:]
itixE'lux
tia'qeLpa
he did them
his
Lkaemu'kc
io'ya. he went.
months
ka
.
Qoii'nEma
his leggings.
Five
Qoii'nEma
tia'qeLpa
Five
his moccasins
igoxoa'LXom.
Qoii'nEma
he finished them.
Five
tia'xeLatjawulXtiX
igoxoa'LXom.
lLa'2LelXam
Lkaemu'kc
io'ya,
his leggings
ne finished them.
Ten
months
he went.
Aqa qjoa'piX nopa'x wuXi Then
he reached
tia'qeLpa, aqa He finished them his moccasins, then ItcixE'laqLqiX, aqa Loxt tqu'Le. house. He opened the door, then there
i
o o a
sun.
tqu'Le;
ita'qa-iL
a house;
a large
it
Igoxoa'LXom
aqaLa'x.
he came out that
near
iogoa'qxoam /
tia'xeLatjawulXtiX.
and
moccasins
5
was
LqLa'pLxiX. a
Ia'ckopq, He
girl.
io'La-it. he stayed.
entered,
Aqa
itcto'q5mitck
e'wa
tE'nat
Then
he saw them
there
one side
taXi tqu'Le qu'LquL ta'wixt tqii'matcx, qu'LquL hanging
house
that
there were
pa'LEmax tqa'matcx. tE'qLkX; wooden
Hanging
there were
qu'LquL ta'wixt tE'gela; hanging
ar-
there were
Qu'LquL La'wixt Lge'luqte.
arrows.
full of
La'wixt Lqje'tsxo
hanging
arrows,
there were
Hanging
qu'LquL ta'wixt hanging
shields;
g
there were
txewa'exewae;
there were
•j
quivers
Qu'LquL ta'wixt
elkskin armors.
o
q
stone axes;
mors;
qu'LquL
La'wixt
Ltamqja'Lkc;
qu'xquL
ta'wixt
hanging
there were
bone war clubs;
nanging
there were
Ka'nauwe
tkala'kte
e'wa
tE'nat
taXi
tqu'Le.
All
man's property
thus
one side
that
house.
tkje'cgF.la. head ornaments.
-^q
E'wa tE'nat taXi
«
There
the other side
that
tqu'Le
qu'LquL
ta'wixt
tqoa'kEiuax;
qu'i.quL
ta'wixt
tpae'x u kc;
house
hanging
there were
mountain-goat
hanging
there were
painted blan-
blankets;
19
made
kets
two elk
of skins;
qu'LquL ia'wixt ito-ihe'max; qu'LquL ta'wixt tsEqsE'quks; ciu'LquL js hanging
there were
hanging
buffalo skins;
there were
ia'wixt
iqauwikje'Le;
qu'LquL
ia'wixt
there were
long dentalia;
hanging
there were
ikupku'p.
Aqa
ici'qe q;oa'p
short dentalia.
Then
the door
ItcixE'LEluXt. He
did not
know
those
quivers?"
ia'wixt
hanging
there was
shell beads;
yaXi e'wa that
qu'LquL hanging
Then 1
*
he asked her
"AgE'kjec 'My grandmother's
tga'kti. things.
flanging
ia'wixt ta'nki.
large
some-
thus
^
-ia
there were
gia'qa-ir.
1**
thing.
A'qa hcuqu'mtcxogoa wuXi aq'ia'pLxix
it.
LaXi Lqje'tsxo?
near
quL
curried buckskins;
e'qjotco;
that
girl:
:
"Lan
La'kti
"Whose
things
i^
LgE'qjelawulXEiji kLgE'lotkt." When I get mature 1* she will give them awav."
BUREAU OK AMERICAN ETHNOLOGY
28
"They
belong- to.
my
to
" Whose are these wooden armors?"
When
father's mother.
"Whose
away?"
my
to
I am grown up, she "Whose are these arrows?" "They belong When I am grown up, she will give them
father's mother.
away."
my
my
"The}' belong to
belong to
my
father's
she
give
them
will
"Whose
grown
"They belong
buckskins?"
grown
"They belong
things
my
to
elkskin
she will give
"Whose
"Lan
La'kti
"Whose
things
I
get
mature
When
When
am grown
I
are these shell beads?"
taXi tqa'matcX?"
"AgE'kjec
tEnta'kti.
"My
arrows?"
those
our things,
grandmother's
kLgE'lotkt."
"Lan
La'kti
taXi
she will give them
"Whose
things
those
tEqLkX?" wooden
away." •A
'"AgE'kjec "My grand-
When
our things.
I
she will give them
mature
get
taXi tE'kela k;a LaXi Ltameqja'Lkc?" those
"Lan
La'kti
"Whose
things
away."
mother's
k
ar-
mors?"
LgE'qjelawulXEm kLgE'lotkt."
tEnta'kti.
am
I
are these deerskin
them away."
LgE'qjelawulXEm
am
I
mother's
armors?"
2 kLgE'l5tkt. "
When
are these dressed
father's mother.
"Wnose
up,
mountain-goat
"AgE'kjec tEnta'kte. LgE'qjelawulXEm our things. "My grandWhen I get mature
tge'luqte,?"
those
"Whose
father's mother.
them away."
up, she will give
"Lan La'kti taXi
my
to
am grown
mother.
father's
them away."
up, she will give
blankets?"
my
to
them away."
up, she will give
"They
are these buffalo skins?"
mother and to me. When I "Whose are these away."
"They belong
blankets?"
When
"They belong
war clubs?" am grown up, she
are these shields and
other side of the house:
3
give them
up, she will
will give them When I "They belong to my "AVhose are these stone axes?" mother." Then also he asked about the things on the
father's
"Whose
am grown
I
father's mother.
away."
2
are these elkskin armors?"
When
father's mother.
them away."
will give
"Whose
them away."
up, she will give
[bull. 26
and
shields
war
those
"AgE'kjec
tEnta'kti."
"Lan
"My grand-
our things."
"Whose
clubs?"
mother's
q
La'kti
taXi
tqewa'exewae?"
"AgE'kjec
tEnta'kti."
things
those
stone axes?"
"My grand-
our things."
Aqa wi tgon Then again
the other
mother's
1 tE'nat one side
tqu'Le:
"Lfm
iLa'kti
3'aXi
ito-ihe'max?"
that house:
"Whose
things
those
buffalo skins?"
LgE'qjelawulXEm
g intii'to-ihe'max.
When
our buffalo skins.
I
"
giLgE'l5tkt."
My
grandmother's
"lSii "Whose
she will give them
get mature
"AgE'kjec La'kti things
away."
9
taXi
tqoa'kEmax?"
those
mountain-goat blan-
"AgE'kjec "
My
tEnta'kte.
grandmother's
LgE'qjelawulXEm When
our things.
I
get mature
kets?"
in kLgE'lotkt." she will give them
"Lan
La'kti
taXi
tsEqsE'qukc?"
"AgE'kjec
"Whose
things
those
buckskins?"
"Mygrand-
away."
mother's
LgE'qjelawulXEm
-q tEnta'kte.
When
our things.
I
get mature
kLgE'lotkt."
"Lan
La'kti
taXi
she will give them
"Whose
things
those
away."
"AgE'kjec
12 tpayi'xama?"
deer-skin blankets?"
.
"
tEnta'kte.
My grand-
our things.
LgE'qjelawulXEm kLge'lotkt." ^ When
I
get mature
she wdl give them
mother's
"Lan 13 "Whose
iLa'kte
yaXi
things
those
away."
"AgE'kjec
e'qjotcoT' shell beads?"
"
My
grandmother's
inta'kte. our things.
KATHLAMET TEXTS
boas]
29
my father's mother. When am grown up, she will "Whose are these long dentalia?" "They belong When I am grown up, she will give them to my father's mother. away." "Whose are these short dentalia?" "They belong to my father's mother. When I am grown up, she will give them away." He asked about all those things, and thought: '"I will take, them." When it was evening, the old woman came home. She hung up "They belong
to
I
give them away."
something that pleased him. It was shining. lie stayed there a long time and took that girl. They remained there. Every morning the old woman disappeared. At night she came back. She brought home all kinds of things. She brought home arrows. Sometimes she brought mountain-goat blankets and elkskin shirts. She did so every day. He stayed there a long time; then he grew homesick. For two days he did not rise. She asked her granddaughter: "Did you scold him and is he angry?" "No, I did not scold him; he is homesick." Then she asked her son-in-law: "What do you wish to have when you go home? Do you want these buffalo skins?" He said: "No." "Do } ou want these mountain-goat blankets?" He r
LgE'qjelawulXEm giLgE'lotkt." When
I
get mature
"lii'n "Whose
them
she will give
yaXi eqauwikje'ii
ita'kte
1
things
'those
?
long dentalia?
away."
Lftn
iLa'kte
yaXi
ikupku'p?"
things
those
short dentalia?"
Whose
LgE'qjelawulXEm When
I
"
"AgE'kjec
itca'kte.
My grandmother's
her things.
giLgE'lotkt."
get mature
3
them away."
she will give
Ka'nauwe"
taXi
ta'iiEmax
itctaxqa'niEtcxogoa.
All
those
things
he asked about them.
Xa'piX
" Anucga'ma." "I will take
eXt
wi
ta'nki.
she did
Ia'2La-it
He
something.
old
Akto'kLamx
k
old u
woman.
ktcl'yuxt Lia'k tgoamax vaXi he did
like
shining
it
io'La-it
kopa'.
Aqa
itco'ekam
he stayed
there.
Then
he took her
KawI'X, a'nqa kjEm
kopa'. there.
already
Early,
wuXi
nothing
naXkjoa'mamx.
Akto'ki.amx
tkte'max.
In the evening
she came home.
She brought them
things.
,
tqa'matcx
;
arrows;
ana'
tqoa'kEmax
akto'kLamx.
Ana'
sometimes
mountain-goat
she brought them.
Some-
blankets
ige'luqte
agio'kLamx.
Ka'nauwe
Lka'etax
a'kua.
E'yaLqtiX
she brought them.
All
days
thus.
Longtime
io'La-it, aqa ika'k L itcl'yox. he stayed, then homesickness acted bn him.
Igo'lXam She said
to her
Mo'kctiX io'qoya Twice
wuXi
agii'gian
wuXi
that
her grandchild
that
nict not
his sleeps
woman:
igix-E'latck. he arose.
" Emio'melatci
aq;ey5'qt: old
g a
10
times
elkskin armors
u
7
that
Tso'yustiX
She brought them
(j
"that
Long time
lLxe'la-it They stayed
,
Then
E'yaLqtiX
girl.
woman.
Aqa
aqjeyo'qt.
that
there.
wuXi ak a"i'pLxix\ aqjeyo'qt.
"*
kopa'.
stayed
r
that
qjat
"that
it
home
she came
then
quL igia'wiX yaXi hangup
one
again
wuXi
aqa igaxkjoa'mam
In the evening
it."
IgixLo'xoa-it: He thought:
"
You scolded him
11
19
kia and
[int.
13
part.]
ex-E'LXaqt?" he
is
angry?"
"Kja'ya,
nict
"No,
not
igio'lXam
itca'qciX:
"Tan
she said to him
her son-in-law:
"What
u
enio'mela; I
ika'k L
scolded him;
amio'kia will
tcl'yoxt.
homesickness
acts
on him.
namXk;oa'ya?
YaXi
when you go home?
That
you carry
Aqa Then
1a
-*•*
tci [int.
15
part.]
ito-ihe'max
ami5'^a?"
buffalo skins
you carry them? "
Itco'lXam kja'ya. He
said to her,
"No."
"TaXi "Those
tci
tqoa'kEmax
[int.
mountain-goat
part.]
blankets
16
"YaXi
tci
31
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
She
gave him a stone ax. home.
"Now
said:
go home.'
Now
1
he went
did not see a town until he came near his uncle's town. Now the thing which he carried in his hands shook, and said: Then he lost his senses, and he broke his shall strike your town." Now he recovered. He had uncle's town and killed all the people. broken all the houses. His hands were full of blood. Then he
He
"We
"Oh, what
thought:
The thing
a fool I was!
I
wanted
He
bad."
is
Then he went. He tried to throw it away, but it stuck He came to the senses. went a short distance and again he lost his said: "AVe shall thing the town of another one of his uncles. Again to his flesh.
your town." He tried to keep quiet, but he could not do it. He Then he lost his senses, tried to throw it away, but his hands closed. the town of his uncle and and broke, all the houses. He recovered he cried and tried Then was destroyed. The people lay there dead. It off at all. come not did to strip it off in the fork of a tree, but it strike
Igio'lXam: "ME'Xkjoa ii'qa!" ige'lot iqewa'exewae. now!" "Go home She said to him: a stone ax. Then she gave him on him. Qjoa'p itcio'xam Io'pa, aqa io'ya, ige'Xkjoa. Neet itcio'quinitck elX. he arrived Near acounhe saw it Not he went home. fie He went then tr
Aqa
io-e'16x sl?e
did
went,
out,
5-_
ia'mot
ia'lXam.
Aqa
his uncle
his town.
Then
vaXi
qtcio-Elga't: what he had on:
'that
oe-uake'x. & were.
KoaLqe'Li Thus behold
"We shall
strike
noLiiX while
I
hen
ige'kim ^
we
shall strike
it^spoke^
KjEm
ig5'xax
tia'xatakoax.
Itcl'yux
became
his reason.
lie did it
his hands.
blood
ta'nki qa gi ia'lko-ile gi that something and that bad it off
ka
e'yaLq
and
his flesh
nai'ka nE'Ljala.
"Oh, did
I
io'ya,
aqa
wi
kjEm
igo'xoax
then
again
nothing
became
Ke'nuwa Try
it."
wi
as
io'ya,
again he went, and
Then
pulled.
he went.
fool!
I
Aqa
nixkja'Xitx. it
"O,
iqe'nxox."
like
5
g „
broken
houses_
tqjex
4
people
All
IgixLo'xoa-it: He thought:
PfiL Lqa'wulqt te'iakci. Full
Ka'nauwe te'lXam
it.
those
All
he did.
Recover
he did
3
your town,"
it
Nothing break
1
a
Ka'nauwe taXi tqLe'max LimE'nLjmEn
Lipaq ige'xox.
he took
takeoff
Aqa
qtcigElga't. what he had on.
your town,
it
break,
Break,
io-exo'lalEmtck
Lao
that
shook
_
"Atxilga'mita ime'lXam, atxilga'mita ime'lXam,"
his uncle's.
itctcl'tena lie killed them.
a little
it
Liman, L^man, Ljman itcl'yux.
ia'lXam ia'mot. town
yaXi
ige'XElta
qtcio-Elga't ige'kim. spoke. whatTiehadon
vaXi "that his
-.
it
tia'xatakoax.
Qjoa'p Near
his reason.
g 9
1Q
u
Aqa wit'ax ige'kim: "Atxilga'mita 12 itcio'xam igo'nax ia'mot ia'lXam. itspoke: again " We shall striken Then another hisuncle his town. hcarrived qatcio'xax. pst Ke'nuwa ime'lXam." atxilga'mita ime'lXam. 1 ,,
we
your town,
Nact qa'ntcix thus,,
Yqa Then
pEt
it
bent.
fingers
wi again
Lipiio i»e'xox. he did. Recover
te'lXam.
Aqa
the people.
Then
it
hisuncle
KiEm Nothing
Aqa
wi
Then
again
igigE'tcax. " he
cried.
nothing
gwa'nisum
tia'xatakoax.
became
hisuncle.
his reason.
he did
treak
15
it.
Ka'nauwe. o'xoaxt oXoa'La-it All
there were
they were dead
Ke'nuwa kcigEnLje'qTkiXpa Try
1^4
always
away,
kjEm igo'xax All
his town.
town
it
it.
Ka'nauwe LjmE'nLjniEn itcl'yux. ±q
ia'lXam ia'mot. his
he threw
Try
itcl'yux ia'mot ia'lXam. he did
he did
^ quiet
Ke'nuwa qatcixe'max,
was.
te'iakci noxo-iLxe'yux. liis
Try
your town."
it
nixo'xoax.
quiet
Nev e r
taXi
shall strike
branch in
e'niEqo, tree,
~ 1
18
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
32
[bill. 26
He tried to strike what he wore 011 a stone, but he could not break it. Then he went on. He came near the town of another one of his uncles, and again the thing which he carried shook. "We shall strike your town," it said. Then he lost his senses. He broke the houses of his uncle's town. He destroj ed his uncle's town. Then He cried, because he made his relatives unhappy. He he recovered. tried to dive in order to take it off, but it stuck to his body. He rolled himself in a thicket, and he tried to break on a stone what he wore. Then he gave it up. He cried. He went on and came to the town of another uncle. Again the thing which he carried shook; " We shall strike your town." He lost his senses. He broke all the houses and killed all the people. Then he recovered. All the people were killed, and the town was destroyed. His arms and his hands were covered with blood. He cried: "Ka! ka! ka! ka!" and tried to break what he stuck to his bod}-.
r
kopa' ke'nuwa qayaxauiqja'yakoax, ke'nuwa Laq nixo'lalEmx.
.,
-t
there
he squeezed himself through
try
come
try
o
'
again
it
town
Ills
town
his
it did.
ia'mot
ia'lXam.
another
his uncle
his town.
" Atxilga'mita ime'lXam, "
We shall
strike
your town,
it
Kjeui noxoii'xax tia'Xatakoax. became
Nothing
Break,
his uncle.
ia'lXam
it
Qatcio'xax He did
his reason.
it
Ljman, Ljman. Ljman, Ljman, kanauwe'2 qatciuLXo'mx
ifi'lXam ia'mot.
*
o
break
qtcigElgii't. what he had on.
that
your town."
all
igo'nax
he arrived
shook
he struck
Never
yaXi
atxilga'mita ime'lXam." weshallstrike.it
h
Try
it.
qatciyo'xoamx
Near
nixEia/lalEmx
Not at
Meet qa'nsix LjmE'tiLjmEn nixo'xoax.
on.
Qjoil'p
ne went.
Aqa wi Then
,.
pulled
it
what he had
'that
We't'ax' qayo'ix. Again
r
his flesh
LqE'nakcpa yaXi ktcigElga't. a stone on
i
and
Nectqe
did.
Ke'nuwa qateiuguice'niiX
ka e'yaLq nixkja'Xitx.
nixo'xoax, 9 Laq come off it did,
it
off
it,
break,
break,
break,
he finished
all
ia'mot
ka
te'lXam
qatctuLXs'mx.
Ljpaq
his uncle
and
the people
he finished them.
Recover
it
nixo'xoax. he
did.
Niktcii'xamx qatcuxawalota'-itx tia'cuXtikc. Ke'nuwa nikte'mEnqEmx Q y He cried all the he made them unhappy his relatives. Try he dived always time
Ke'nuwa
i.tcu'qoapa.
i
()
^
-.^
water
nixo'lalEmx
off
it
did
Ke'nuwa
nia'niEla-ix'pa
nixcge'lalEmx.
Try
a thicket in
he rolled about.
yaXi 1-
Laq come
Try
in.
"
e'yaLq his flesh
nixkja'Xitx. it
pulled
it.
Ke'nuwa qatciuguice'mx Try
he struck
it
Ta'menua nixo'xoax. Aqa niktca'xamx.
ktcigElga't LqE'nakcpa. what he had on
that
ka and
Give up
a stone on.
he
Then
did.
he cried
all
the
time. i
o
-r"
,,
Wit'ax
qayo'ix.
Aqa
wi
igo'nax
Again
he went.
Then
again
another
ia'lXam. his
-,
r
town.
-,-*-
'
wi
Then
again
we
He
did
shall strike
e'lXam,
Qatcio'xax
the town,
It
he arrived at
it
shook
that
your town."
it
became
Ljman,
break,
on.
his uncle
"Atxilga'mita " We shall strike it
noxoa'xax tia'Xatakux.
Nothing
Ljman, Ljman, break,
what he had
KjEm
his reason.
Ljman,
break,
break,
ka
te'lXam.
and
the people.
Ljpaq
nixo'xoax.
TEmE'mm
ka'nauwe
te'lXam
ka
e'lXam.
Recover
he did.
None
all
the people
and
the town.
-0 La'ema Lqa'wulqt te'yaq5 kja te'yakce. -*•"
a town,
nixEla'lalEmx yaXi qtcigElga't.
ime'lXam, atxilga'mita ime'lXam." your town,
1fi 10
Aqa
qatcig5'qoamx e'lXam, ia'mot
Only
blood
niktca'xomx. 1Q M* he cried.
his
arms
and
his hands.
Nixo'xoax qa! qa! qa! qa! He
did
Ke'2nuwa qatciuguice'Lx tqE'nakc. Try
he struck them
stones.
qa!
qa!
qa!
qa!
Nect LjmE'nLjmEn Not
break
KATHLAMET TEXTS
boas]
33
He tried to throw it away, stone, but it did not break. but his hands closed. He went on, and he came near his own town. He tried to remain standing, but it was as if his feet were pulled toward it. Then he lost his senses and destroyed the whole town and killed his relatives. Then he recovered. The whole town was Then he cried again: destroyed, and the ground was full of bodies. "Ka! ka! ka! ka!" He bathed and tried to take off what he wore, but it stuck to his body. Sometimes he struck it against stones and thought it might get broken. Then he gave it up. He cried. Now he looked back, and there the old woman was standing. She said to him: "I tried to love you; I tried to be kind to your people; wh}' do you cry? You wished for it and wanted to wear my blanket." Now she took it off and left him. She went home. He stayed there; he went a short distance and built a small house. wore on a
yaXi
nixo'xoax
*
did
it
qtcigElga't. what"Iie
Aqa
had
te'yakci.
Always
became bent
his hands.
he
he stood
behold
he did
his reason,
his town,
it
qateiuiXo'mx he finished
All
town
his
it
Ljpaq nixo'xoax; kjEm ia'lXam. Recover
he did;
nothing
ka
his town.
and Full
did
Laq° come
qa!
qa!
qa!
yaXi
nixo'lalEmx he did
off
LqE'nakcpa
that
he struck
Ta'menua nixo'xoax. Give up
he did.
Nix'Ena'qoax,
He
Aqa
wi
Then
again
Try
e'yaLq nixkja'Xitx.
and
his flesh
it
perhaps
niktca'xamx he
cried
that
she said to him,
"you.
Try
like
Qa'tcqe mo'qulqt? Why you weep?
Sometimes
ca'ca
alixo'xoa.
break
.
ka
io'qulqt. he wept.
will.
i-i
•'You,"
ke'nuwa
did you,
try
tqjex 10 like
Mai'ka ime'Xaqamit, aqa You
10
"Mai'ka," 10
woman.
ia'mxox, I
it
and
aqieyo'qt. old
Ana'
pulled.
kjo'ma
thought,
wuXi
relatives.
corpses.
ka
tqjex
your
were
Ke'nuwa
Ke'nuwa
did
he finished them.
o'xoaxt tmeinElo'ctikc.
he bathed.
"mai'ka.
I
break.
qatctuiXo'mx.
Try
then she stood there
tEme'cuXtikc.
break,
nixqoa'tx.
agio'lXam, ntox
Ljinan.
break,
Ke'nuwa
aqa-igEmtXue'la
back,
became
Ljman,
theground
NixLuXoa'itx,
it.
Nothing
his relatives
cried.
iqE'ltit, what he wore,
nixcge'lalEinx.
stone on
He looked
he
qa!
try
KjEin noxoa'xax
Ljman,
SIX
NixS'xoax qa! qa! qa! qa! niktca'xamx. He
his town,
tia'cuXtikc
PaL
he went.
ke'nuwa
his feet.
break,
ia'lXam
that
Again
it
Ljman,
away
ia'lXam,
tia'qo-it.
them
pulled
it
ia'lXam,
qatcio'xax
tia'xatakoax,
he "did
aqoxoakja'x
Lja
it
We't'ax qayo'ix.
qatciyo'xax
Near
his town.
qayo'tXuitx ya'Xka
Ka'nauwe
Qjoa'p
ia'lXam.
own next
his
he threw
tikq;oa'r.kux
on.
yaXi
qatcixe'max
Try
Koa'nesum
ia'xtjax
Then
Ke'nuwa
qtcigElga't. what ne had on..
that
your mind,
-14
then
them
irne'mk you carried
yaXi
itci'kjete."
Aqa
that
my blanket."
Then
it
qtcigElga't. what ne had on.
mank a
little
Aqa
iga-iqE'ltaqi
Then
she
left
him;
K5pa' tqu'Le
kEla'iX.
There
far.
R. A. E. Bull. ,
;
a house
26—01
ige'kElka. she took
it.
Laq° Takeoff
iga'Xkjoa.
Io'La-it
she went home.
He
stayed
ige'xdx sue did
kopa'. there.
itci'tox, ito'qoa-its tqu'Ee. he made it, a small house.
3
it
yaXi 15 that
Io'ya 16 He went
17
Myth
of the Swan (told 1894)
The people tried to bur a maiden, but her father did not give her Then the chief of the Swans bought her. They gave her to
away.
It became winter. Now the people had eaten all their provisions, and they became hungry. The Swan had a double dish. His mother gave him food. Dry broken salmon was in one dish, and pounded salmon bones were in the other. Then the Swan ate the dry salmon, and his wife ate the salmon bones. Every evening they received food in this way. His wife did not know what her husband was eating. She thought all the food might lie salmon bones. For a whole year they When she chewed, there was a noise of breaking ate in this manner. bones. "When he ate, there was a noise of meat being munched. Then she began to notice it. After some nights she took her husband's
him.
Iqelo'q Ia'k;ane Swan His Myth
Ewa' ke'nuwa qornEla'lEmx wuXi 1
Thus
she was bought
intending
Nact qaqo'tx.
aha'tjau.
that
Not
virgin.
A'qa Then
she was
given away.
qatcumEla'lEmx.
Lqelo'q
iiii'XakjEnaana
£
the swans
their chief
o
tca'xElqiiiX nino'xoaxix.
" ,
4 k *-*
n
winter
it
then
They
Aqa
hunger acted on them.
Aqa age'lqoemx Then
she gave food
Then
He
10
wooden
together
dishes,
they two were given food.
that
it
Xot
she
dried salmon
the swan.
knew
evening
aya'kikala. *
AxLo'Xuan She thought
his wife.
aqcilque'muX.
ElXt
that
they two were given food.
One
noise of eating hard food
That
Every
that
it
Wu'Xi
Ka'nauwe tso'yustiX
taXi
and broken salmon bones
dried
iqe'taq, year,
yaXi itca'kcXapa. *
nixLXE'lEmux,
tcjku£'k, tcjkua'k
he ate
noise of eating soft food
*that
iqelo'q.
Met alo'XuiX wuXi
sxop, sxop, sxop, sxop
34
tkje'lak
she ate them.
tkjana'LkLiX
it,
dried and broken
dish,
qataxalEmo'xumx.
and broken salmon bones
yaXi
the swan.
salmon bones
they ate
io-io'xoax she did him
sl'aqjunam iqelo'q. his wooden dishes
one
Dried
ataxalEmo'xumx,
iqelo'q 11 swan
12
ate
dried
all
the people;
their food
salmon
tkjana'LkLiX
ka'nauwe 9
Then
finished
QatiXElEmo'xumx taXi
dish.
thus
Aqa
she was given to him.
two fastened
the swan.
his
kjoaLqe' aqcilque'muX. 8
qa-ilo'tx.
Then
sx*umt;e't sqju'nam,
mother
his wife
Aqa
aya'qo iqelo'q. Tkje'lak ae'Xt aqju'nain, tkjana'LkLiX
him
ae'Xt aqju'nam.
^ aya'kikala *
her.
QatktiiLxo'mx tga'LxalEmaemax te'lXam;
became.
aqa walo' akto'xax.
one
i
bought
her mouth
that
ia'kcXa. his
mouth.
YaXi That
in.
Aqa
xa'xa
Then
notice
itca'kikala.
QantcI'xLx
qana'pol
aqa
agigElga'x
her husband.
Several
nights
then
she tooEit
B0AS J
KATHLAMET TEXTS and she saw that he was
dish,
35
dry salmon. "Oh," she thought, bones to eat, and, behold, my husband is eating dried salmon! I will go home to my people." Early the next morning she made herself ready and went home. She arrived at her father's and her mother's house. She said: "Ok they treated me ill. They gave me pounded salmon bones to eat while my husband was eating dried salmon." Then she lay down; she was ashamed. For five nights she lay on one side. After five nights she turned over and laid her head on the other side. Then she arose. She was quite white, and no hair was on either side of her head. Then she sang her conjurer's song. Now snow began to fall. It fell for fire days. Then she said to the young men of the village: "Take that dip-net down to the water and move it five times up and down there at sea." Then she sang a song conjuring the smelt, and the young men went. Five times they went up and down in their canoe; then it was full of smelt. They went ashore, and the people gathered the smelt. Their houses were full. Now the water began to freeze, and the
"he has
me
treated
yaXi a'yaqjunampa that
his dish in
tkje'lak.
"O,
then
dried salmon.
"Oh!
to cat.
anXkjoa'ya
Behold,
^
aqa
iga'Xkjoa.
then
she went home.
he ate
k;a
her father at
and
aqtilque'muX."
tkje'lak dnedsalmon
QmnEmiX
Aqa
her sleeps,
e'natiX
then
she turned over,
Aqa
Lga'qakctaq. h " head
Tb
-
other'side
™
LE'gaqco e'wa e'nata itcaqjaqcta. her hair
one side
thus
^
iga'ktcxEm.
Then
Aqa
Ltga
she sang.
Then
snow
days
_
ixo'La-it was
amsgite'mam ^
_
take
Ltga. snow.
to the
gipft'
ma'LniX."
there
seaward."
water
Aqa
io-o'qova
five
Eer sleeps
tkrop,
n E 'ct
"'"''
™*
to
lLo'La-it It
Then she sang her con-
was
Ltga.
Qoa'nEm
snow
Five
tqjulrpXuna'vu: youths-
Five times
toandlro
Iqamia'itx igl'yux. Iqamia'itx
she made.
ta-itci
_
tqjulrpXuna'yu.
those
youths.
Five times
itgl'yux
and
to
they
"did it
,, 1]
"
do
itgfVa
Then
they ,
Qoa'nEmiX Laq
^ 10
amcxo'xoa 10 lrf
Aqa
jurer'ssong.
„ 9
-
"Quick
Laq
s
"Ai'aq 10
'
Qoii'nEmiX
dip net.
iga'ktcxam.
nO'i kia LE'o-aqco once no her hair
at
them
itco'itk.
that
quI'nEmiX
became.
She said
ma'LmX yaXi
'
No'e
Ikto'lXam
.
n
lie was ashamed
Atoilce
iLE'x6x.
,
igaxEma'sa-it.
again
sides
k
6
wi
Kana'mtEmaX
± *
My husband
she ar0se
Both it
itci'kikal
eat.
slept
-
o °
"Oh
igaxE'latek.
her head.
Aqa
Lka'etax
°she
"0
ao-s'qopa, he?mother at
igaxo'kcit
Then
to eat."
igo'qoya, aqa igaxa'iktqo-iX,
Five
e'wa
he was given
shl made herself ready'
fwas alwavs given to
salmon bones
aqa
Good
iqtnElque'mEniLtck.
dried and broken
„ "
"Bones
igaXa'ltXuitek
"it got day.
wi'tcampa
i-
Tfft:o'kti
itci'kikal. my husband.
it
,
it,
"TE'q'joteo
thought.
ige'tcukte,
Next day
tlqanfi'LlvLiX
was made unhappy,
then
She looked at
ate.
naxLuXufi'itx.
Wax
She arrived
qanXgua'mit, I
dried salmon
my town to." Igo'yam
Igohonie^
he
qEnxgua'mit,"
itci'LXampa. "
Agtukioma'naiiEmx
ixela'x.
that
I am made unhappy." she Qoct, tkje'lak tixela'x
aqtnElqoe'muX. was given
yaXi
itca'kikal tan
_her husband what
aqa
I
eating-
He gave me
ill.
14
vent
ita'xEnim.
Aqa
their canoe.
Then
A
Li>
fro
pat full
ig-e'xox it became
giLalXam. thrown
iixE'na. smelts.
Itxe'gela-ix. They landed.
Aqa
itgiupje'yaLx
Then
they gathered
Pa'tEmax igo'xoax tga'qLemax. '
beCame
theS houses
-
Aqa Th," n
iLXE'na 1fi ib smelts
itce'lpo-ix. imzea -
Aqa „„ 17 Th
™
>
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
36
[bull. 26
canoes could not go out, because the water was all frozen. Then the Swans died of hunger. Now their chief heard: "Oh, your wife conjured the smelts." Thus he was told: "Their houses are full will go and I will take my of smelts." Then the Swan said:
"We
Thus he spoke to his relatives. Early in the morning the Swans made themselves ready. They had two canoes. They went. The people said: " Canoes are coming." Then the Swans landed. The woman was told: " Maybe your husband comes to fetch you." She said: "Lock the house. Do not let them enter." Then indeed they locked it, and the Swans were standing outside. Thewoman said: "Quick! Eoast five smelts; I want to eat them." Five smelts were roasted. Then the woman said: "The heads of my smelts are roasted." The Swan replied: "The heads of our smelts are "The bellies of my smelts are turned over." The Swan roasted." wife back."
said:
my
"The
bellies of
The Swan
smelts are turned over."
xa'oqxaLx ikE'nim qa'xpa qa
3
yourwife
wa'lo
"Full
told.
their houses
"Alxo'ya, anugua'lEmama agE'kikal," my wife," I will fetch her "We will go,
the swan:
"He said
he was
she made,"
Iqamia'itx
their chief.
"P&L La'qLemax
itcto'lXam tia'cuXtikc. he told them
"
Aqa
Then hunger
the swans
he heard
Ige'kim iqelo'q:
smelts."
k
frozen.
igi'yux," iqio'lXam.
"A3, ame'kikal Iqamia'itx "Ah,
itce'lpo-ix.
All
then
Ah,
the swans.
4 ilxeW."
Ka'nauwe
went.
A4, aqa igexEltci'maq Lqelo'q iLa'Xakj Einana.
9 iLXE'la-it Lqelo'q. they died
io'yix.
anywhere
canoe
can not
said:
.
.
.
-i
"The backs of "The backs of our
our smelts are turned over."
his relatives.
Mokct aL&'Xanim.
Wiix ige'tcuktiX, aqa iLXE'ltcXuitck Lqelo'q. Early
then
got day,
it
they
made them-
Two
the swans.
their canoes.
selves ready
"A2, akEnl'm
lL5ya'4. I
8 "
"Ah,
They went.
Lqelo'q
iLxe'gcla-iX.
Ime'kikal
LXuan
the swans
landed.
Your husband
perhaps
•^
-io
-io
-i
i
-Ik -1 -
"Met
"Shut the door,"
she spoke.
"Not
Then
indeed
iga'kim
wuXi
she spoke
that
-*-
'
-io
iqa'Lxpo. it
was shut.
aLacga'tpqa." they will enter."
Aqa
kopa'
La'xaniX
iLxe'la-it.
Aqa
Then
there
outside
they stayed.
Then
aqage'lak:
"Ai'aq
woman:
"Quick
aqo'lktca
qur'nEm
aLXE'na.
five
smelts.
roast
AnElgua'x. "
Aqa
aqo'lktca
qui'nEm
Iwarittoeat."
Then
they were roasted
five
aLXE'na.
"Ewa'
smelts.
"Thus
wuX
agE'Lxana." Aqa ige'kim yaXi he spoke that Then are roasted those my smelts." their heads "Ewa' tga'qjaqstakuks aqo'lEktca agE'kikal anta'Lxana." iqelo'q: our smelts." my wife their heads are roasted "Thus swan: "Ewa' agE'Lxana." aqa-iqtqwa'yayaXtiX tga'unakc "Ewa'
tgfi'qjaqstakuks
"Thus
iqelo'q. the swan.
"Ewa' "Thus
aqo'lEktca
aqa-iqtqwa'yayaXtiX are turned
"Ewa
tga'gotcXikc
"Thus
their backs
tga'gStcXikc their backs
"Thus
mysmelts."
are turned
theirbellies
tga'unakc 1A *& tneir bellies
17
he came to fetch you,"
iga'kim.
a'qanuwe
They landed.
itcimtga'lEinam,"
" AmcgaLxpo'ya,"
A'qa
lLxe'gila-iX.
the people.
they said
"Ah,
she was told.
1-.
igugoa'kim te'lXam.
are coming,"
"A3,
q iqo'lXam. -
ate't,"
canoes
agE'kikal
anta'Lxana,"
ige'kim
said our smelts," my wife agE'Lxana." aqa-iqtqwa'yayaXtiX
mysmelts."
are turned
aqa-iqtqwa'yayaXtiX
agE'kikal
anta'Lxana."
are turned
my wife
our smelts."
KATHLAMET TEXTS
boas]
"The
smelts are turned over."
37
of ruy smelts are turned over."
tails
The Swan said: "The tails of our smelts are turned over." Then the Swans who were staying outside became cold. They were shut out. Now the smelts were done. Then the woman ate. She said:
"Now
A
roast a smelt on five single spits."
She
five single spits.
Now
roast the smelt."
"Make
said:
smelt was roasted on
wood when you They
of pitch
fire
the smelt was roasted on five spits.
Then the smelt became black with
burned pitch wood.
It
soot.
was
"Now
open the door that they may enter." Then the door was opened for the Swans, and they entered. They entered, and they were given the smelt, but it smelled of pitch. While they were eating, wings began to grow on them. Then they began to fly. The woman said: "Swan shall be your name; you shall not eat dry salmon. When you smell smelts, you shall fly away. You shall eat only roots and rushes; never shall you eat dry salmon;
Then she
done.
"Ewa'
said:
tga'lictikc
aqa-iqtqwa'yayaXtiX
"Ewa'
their tails
are turned
"Thus
"Thus
agE'Lxana." my smelts." agB'kikal anta'Lxana,"
aqa-iqtqwa'yayaXtiX
tga'lictikc
my wife
are turned
their tails
iqelo'q.
Aqa
the swan.
Then
Igo'2kst
became
They stayed
the swans.
o
said
aLXE'na.
Aqa
igaxE'lEmuX
wuXi
those
smelts.
Then
she ate
that
3
they were shut out.
outside
wuXi
They were
ige'kim
our smelts,"
Lxela'etfX La'XaniX aLxpo't.
tsES Lge'xox Lqelo'q. cold
^
aqage'lak woman
*
done
aya'kikal
iqelo'q.
his wife
the swan's.
"Ai'aq "
Aqa
Lqjoatsa'ma."
aqa
amcge'lEktca
iLXE'na,
then
roast
a smelt,
iqe'yolEktc qui'nEm Lqjoatsa'ma.
Then
single spits."
Quick
it
was roasted
amckLigEmge'Lxa,
manix
burn,
when
namcgi5'lEktca you roast
iLXE'na."
Aqa
that
smelt."
Then
a'qanuwe iqe'yolEktc, qui'nEm iia'q;oatsErna yaXi indeed
it
was
roasted,
five
its
Aqa
iqiigE'mugiLx Lqjaxo'cgan. was burnt
it
it
Aqa
smelt.
Then
yaXi
iLXE'na.
that
smelt.
was blackened
Io'kst
yaXi
iLXE'na.
Aqa
iga'kim:
was done
that
smelt.
Then
she said:
It
iLXE'na.
that
iga-ikjEiiiLla'mx'it
Then
pitch wood.
single spits
"A'yaq "Quick
&
"Pitch wood
yaXi
it
«
"
five
"Lqjaxo'cgan
single spits.
fire
qui'nEm
aqa
qaLXE'laqL,
then
open the door,
7 o
q
10
aLacga'tpqa." Aqa iqaLXE'laqL Lqelo'q. lLa'ckopq Lqelo'q. Aqa 11 they may come in." Then it was opened for the swans. They entered the swans. Then iqiLE'lqo-im yaXi iLXE'na. La'ema Lqjaxo'cgan e'yaqtckc. Ke'nuwa they were given that smelt. Only 12 pitch "its smell. Try food
igitxE'lEmux. they ate
A4, La'kjentq itxaLE'lux. Ah,
it.
came
be on them.
wings
to
Aqa
iLo'koa Lkanawe'tikc
Then
they flew
all
LaXi
Lqelo'q.
Iga'kim
wuXi
aqage'lak:
"Lqelo'q
imca'xaleu.
those
swans.
She said
that
woman:
"Swans
your name.
Nict
qa'ntsiX
Never
tkje'lak
atEmcxElEmo'xum.
dry salmon
iLXE'na,
kanauwe'4
smelt,
all
you
amcixuwa'xita. you
Mane'x
will fly
away.
alemciLa'ya
When
shall eat.
you
_.
i-O
-m -15
will smell
A'ema
atsqEme'miX
Only
Indian potatoes
-i
fi
alamcEiEmo'Xuma; a'ema a'qEmxEm tga'kciu atEmcxElEmo'Xuma. 17 you will eat; only water plants their roots you will eat them. '
Nact
qa'ntsJx
Never
tkje'lak
atEmcxEiEmo'xuma.
dry salmon
you will eat them.
Nact
qa'ntsix 18 -*" Never
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
38
you
shall not
[bull. 26
make people unhappy. When smelts are caught in the away on the following morning. You shall go
evening, }^ou shall fly inland."
amcguXuakuS'mita te'lXam. 1
vou
will
make
poor
Mane'x Xa'piX aqiupjia'Lxa iLXE'na, When
people.
In the even-
it is
gathered
a smelt,
ing
9 ka J then
wuXa' ka'nauwe amciXuwa'Xita. in the
morning
all
you shall
fly
away.
Amco'ya You
shall go
ca'xala tagi elX." up
this
couritry."
The Copper
Speared (told
is
1894)
—
There were many people. Their chief had two children two girls. All the year round they went hunting a thing that was on the water. That thing was far out at sea. It shone like the sun. The people
They it, but they could not hit it. Their best marksmen tried to hit it, but Then the people gave it up. the}r could not hit it. One day these girls said: " Let us take our father's arrows secretly." Thus said the younger one. The elder one did not reply. She spoke All day long the}*- were digging potentilla roots. to her five times. The people came together and always tried to shoot that something. came together and did so
tried to shoot
the year round.
all
The girls took They tied t^heir
bow and arrows and
secretly the
the harpoon shaft.
hair here on the forehead.
EwaXo'mit Aqle'itqcq copper
Oxoela'etiX
ta-itci
te'lXam.
There were
those
people.
is
Speared
Cmokct cia'Xan yaXi iLa'XakjEmana Two
his children
Ka'nauwe
Lqeta'kEinaX
aqiXEluwfiialEma-itx
girls.
All
years
they always went to hunt
At sea
water on.
some-
yaXi
sea on,
outside
it
was
ta'nki. some-
that
3
thing.
thing u
ii;l'k tjomax i/a aqaiii'xti. like the sun. Shining
tia'maq shooting
it
they assembled
Try
ia'maq
qantsi'x
nict
aqtilo'xoax,
it
Ke'nuwa nuXua'qoaxt te'lXam, ke'nuwa
never
was done,
the people,
Ka'nauwe
aqelo'xoax.
hit
it
was.
ke'nuwa
nuxoa'qoax
ga'taxaLje,
ke'nuwa
tia'maq
try
they assembled
the best archers,
try
hit
they did
Ne2ct qantsi'x ia'maq aqelo'xoax. Never
it.
hit
it
Give up
QiiqLqane'gua
aqa
qacge'mx
sta'Xi
the people.
One day
then
they spoke
those
"Qoe
virgins:
"Must
his
axgE'sqax.
Na2et
aktaxuwa'tckuax
wuX
il'galXt.
younger one.
Not
she answered
that
elder sister.
agolXa'mx.
Ka'nauwe Lka'etax qaLcola'lEpLa-itx
she spoke.
noXua'qoax
te'lXam.
assembled
the people.
again
they always gathered
days
All
staXi
sqage'lak women
our father's,"
arrows
wuX
9
that
Qoit'iiEmiX jq Five times
ikjEna'tan.
Aqa
potentilla roots.
Then
they went to hunt
8
those
she said
Aqa wi aqiXEluwa'lalEmX yaXi Then again
*
they did
tia'qamatcx e'txam," nage'mx
qatxktutfi'mitx we take away
»
Te'menua nuxoa'xax
was.
te'lXam. shii'tjau:
g
All
years
aqtelo'xoax.
.
try
Lqeta'kEinaX
wi
£
that
Ma'LnfX e'maLpa, lil'xaniX o'xoax yaXi
ta'nki Ltcu'qoapa.
1 J-
their chief
that
'
sqage'lak.
^
ta'nki. some-
that
-I--"
thing.
QaLkcota'mitx They took away
LpLjike' the bow
kja
tqa'matcx
and
the arrows
qacgiuta'mitx. itco'Lq they took them and the harpoon away from him.
k|a
Kjau'kjau qaLkco'xoax Li'ctaqco gipa'tiX acta'tcpuXpa. Tie
they did
it
their hair
nere
„ 1
,
x* -,
their foreheads on.
39
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
40
[bull. 26
The people tried to hit that thing, but they missed it by a long way. The two girls were seen. The elder one shot and hit quite near. Next the younger one shot and nearly hit it. Now all the people went home. They arrived at their houses. "Who are these youths
"We
do not know them. Maybe almost hit it?" said the people. In the evening the girls came home. Then Blue-jay said: "Maybe our girls hit that strange thing. They have
who
the}r have just come."
Thus said Blue-jay to the girls. went again to hunt that thing. They tried After some time a canoe was seen and those two youths to hit it. were in it. The people said: "Those are the youths who nearly hit it." The elder one shot first. Ah, he nearly hit it! Next He nearly hit its back. The people went the younger one shot. home. It became evening. The people came home. Then again been away
On
[all
day]."
the next da}r they
Ke'nuwa tia'maq
1
Try
atqtil5'xoax they did
hit
Ala'xta
she did
Next
it.
"
she did
NuXuitco'x They talked
wuX
axgE'sqax
that
younger one
te'lXam.
those
people.
to-
Nearly
hit
Qjoa'ip
agelo'xoax. she did
shoot
ka'nauwe
Nearly
it.
ta-itci
te'lXam.
those
people.
all
"Qa'wa-itc "Who
was missed.
it
Qjoa'p ia'maq
elder one.
They went home
it.
Far
ia'maq
NuXuakjua'x
ta-itci
KJEla'iX aqiyukLpa'x.
axgE'kunq.
that
wuX
agel5'xoax.
hit
something.
she did
Shoot
3 agelo'xoax.
k
ta'nki.
that
Ia'maq agilo'xoax
o AqcqElgE'lx. ^ They were seen.
4 ia'maq
yaXi
it
ta-u
tqjulipXuna'yu,
these
youths
gether
g ta-u who
n' q
a'koapo
ia'maq
nearly
hit
did
" NtcgoXue'LEluXt, "
We
do not know them,
came home
people.
Xa'piX aqa
they arrived."
perhaps
Nige'm
sha'tjau.
He
virgins.
In the evening
maybe
"They
blue-jay:
Koale'wi
itkjenuwa'i.
strange. hit did it something these my virgins that iq kja'ya icge'xax," itcc5'lXam ctaXi cha'tjau iqe'sqes.
they were,"
nothing
Wax
11 **-io
-
-*--*1
-.
^
*"
1fi J-t>
it
iqte'lox. it
it
two
aqa
wi
Long,
then
again
who
the youths
they
wuX that
youths
elder one
younger one younger one.
shoot
again
yaXi
Ke'nuwa
ta'nki.
Try
some-
that
*
they spoke "gether
Near
it.
They went home
those
to-
te'lXam:
those
people:
icge'lox." aid
she did
its
te'lXam.
those
people.
ige'lox she did
Akl'xtjax Afterward
hit
she did
it
it
wuX that wuX that
Tso'yustiX ige'xoxoix;
people.
ta-itci
"They
Ia'maq
ia'maq ige'lox
back
te'lXam.
it.
wi
"CtaXe'
Shoot
it."
ige'lox.
ia'kalitas
Aqa
Then again
a canoe.
ta-itci
Said
hit
Qjoa'ip ta-itci
igo'Xo-itco
was seen
hit
Nearly
first.
she did
it
A'2koapo ia'maq
ige'lox.
ikE'nlm.
iqe'qalkEl
ia'maq
Igo'Xoakjoa
aqa igo'Xoakjoa 18 -*-^ then they went home i
They
nearly
axgE'kunq a'newa.
axgE'sqax ia'maq
w
it
Igugoa'kim
came.
cqju'lipX ta-u a'koapo
-j
io *"
La'21e,
was done.
cta'xka staxi sqju'lipX ctet.
ctaXi
blue-jay.
virgins
they went to hunt
then again
got day
7 axgE'sqax. -^ *
those
Just
thing.
tia'maq
those ->a
them
ige'tcuktiX, aqa wi qiXEluwa'lalEintck
Next day shoot
said to
then
"Sta'xka LXuan
iqe'sqes:
said
sga'hatjau ia'maq asgilo'xoa yaxi ta'nki
q sgi
te'lXam.
those
iXuan itgate'mam."
just
those
ta-itci
said
it?"
koale'wi
qackjua'mamx staXi
igugoa'kim
itge'lox?"
Evening
it
became,
IgoXoakjoiVmam ka'nauwe. They came home
te'lXam:
"O
ta-u sqju'lipX cta'xka aLqe
the people:
"Oh,
these
two youths
they
later
Aqa Then
all.
on
ia'maq hit
KATHLAMET TEXTS
boas]
41
"Oh,
they talked together.
these youths will hit it in course of time. These youths are pretty. They have much hair." In the evening the two girls came home. Blue-jay said: "Le! These girls always disappear. I think they will shoot that strange
Whence
did they come?
thing."
For four days these young men were seen and they almost
On
hit
it.
"Where may these
the fifth day the people talked together again:
youths come from who always come near hitting it?" In the evening the two girls came home. TJ: jy carried only few potentilla roots. Then the people said: "To-morrow we will go to hunt. We shall recognize these youths." In the morning the people made themselves ready. They prepared their arrows. Then they went down to the water to hunt that something. They grew tired. All the time they were trying to hit it. Then the two youths were seen. A person said: "The two youths who nearly hit it are coming." It came in sight and
yaXi
acgelo'xoa will
do
Qa'mtewa qicte'mam?
ta'nki.
Whence
some-
that
it
Tjo'kti tqjulipXuna'vu. Good
they come?
-,
*
'
youths.
thing.
Lga'pEla
LE'qaqco."
Much
their hair."
Xa'piX aqa wi icgoa'mam ctaXi In the evening
came home
then again
cha'tjau.
these
Ige'kim iqe'sqes: "Le! Quli'tc kj&'ya ckex cgi cga'hatjau. He said blue-jay: " Le! Always nothing are these my virgins. later
acgEkVxoa
ia'maq
aLqi on
they will do
hit
yaXi
ta'nki
that
something
it
Lakt Lgua'max iqE'cqElkEl
igo'Xuitcu
A'koapo
youths.
Nearly
ctaXi
cqju'lipX.
E'LaquinEmiX i5'qoya aqa wit'ax
those
youths.
ta-itci
te'lXam:
these
people:
to-
Gwa'nEsum
;
The
they
ctaXi cha'tjau.
" Oh,
hit
whence
come
te'lXam:
those
people:
they do
their load
these
again youths'
Xa'piX qackjoa'mamx In the evening
it."
No'LjEmax icta'kjewula yaXi Little
ta-itci
hit
" O, qa'mtaLq icte'mam ta-u cqju'lipX?
nearly
virgins.
ia'maq
then
sleep
fifth
cta'xka a'koapo ia'maq icge'lox."
Always
these
.
*
strange."
cqju'lipX.
it
they talked gether
itlqe'nuwa-i."
those
acgilo'xoax
ikjEna'tan.
Igugoa'kim
potentilla roots.
'those
home
they came
oguXuala'yutck made themselves
ta-itci
te'lXam.
Tjaya'ta
those
people.
Good
thev
wi
itgE'Lxa
ta-itci
te'lXam.
Then
Aqa
again
they went
those
people.
Then
down
aqixEluwa'lalEmtck yaXi they went to nunt
youths.
that
tia'maq
ta'nki.
Ta2l
igo'xoax
ta-itci
te'lXam.
Tired
became
those
people.
iqtilxo'lalEmtck.
Aqa
wi
iqE'cqElkEl
ctaXi
they always did.
Then
again
they were seen
those
it
he said
a person:
ctet "Then again come
ctaXi cqju'lipX. those
these
nearly
hit
they do
it
those
youths."
13
...
1*
^
-,,
1fi
youths.
Cta'xka ctaXi'yax qjoa'p ia'maq acgilo'xoax ctaXi cqju'lipX." They
wi .„ again
something.
AqaiLE'kim LgoaLe'lX: "Aqa wi Then
made
them
Aqa
hitting
q
itgE'tux 10 •*-•*
their arrows.
Try
"
\\
tga'qamatcX.
cqju'lipX.
n'
whence
ready
Ke'nuwa
R "
nized
the youths."
they
**
"O'la aqcxEluwa'lalEm aqcugula'qLka qa'xLqa qa 1n •-" they go to hunt they will be recog-
"To-mor-
row
Early
K
.
They said
tqjulipXuna'yu."
KawI'X
o "
They
ctaXi
days
they did
Cta'xka
they were seen
Four
"
virgins.
Lax 17 Visible
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
42
[bill. 26
the elder one shot. She nearly hit it. Then it came in sight againand the younger one shot. TEp! there stood her arrow. She had hit it. She said to her elder sister: "Paddle!" and she paddled. They
reached that thing; they speared it and put it into their canoe. The people tried to pursue them, but they left them all behind. They came down the river.
Now all
the people were sorry because the two youths got the better Blue- jay said to his chief: " Search for those two youths.
of them.
He
Give them your children."
Now all
good. "
"Your
replied to Blue-jay:
advice
is
the people came home.
The}T were all sorry because they were conquered. "Where may those youths have come from who hit that strange thing? " When it turned one way, it looked red; then it looked green, then white. The girls had disappeared. In the evening they came home. They went to bed right away. In the morning Blue-jay went in. "Le! These girls," said Blue-jay. "See ia'maq ige'lox
j ige'xox; it
9
became;
We'tjax
Lax
Again
visible
TEp O
shoot
•
she did
ige'xox; became;
it
iga-igo'tXuit
Noise of
it
wuX
axgE'qunq.
that
elder one.
it
Qjoa'ip ia'maq ige'lox.
wuX
afterward
that
Nearly
ala'xtjax
she did
hit
axgE'cqax ia'maq younger one
it.
ige'lox. she did
hit
it.
wuX
aga'qamatcX
wuX
axgE'cqax.
Igo'lXam
that
her arrow
that
younger one.
She said to
stood
hitting i
wuX
"MkLe'watck,"
a'galXt: her elder
that
"Paddle,"
sister:
g Ictigo'qoam; aqa icge'lkeqcq. They reached it; then they speared it. r,
iqE'cuwa;
"
they were pur-
icto'qo-iqLq they
left
igo'lXam.
Aqa
ikLe'watck.
she said to her.
Then
she paddled.
Icgiaqxa'ema icta'xanimpa. They put
Try
ka'nauwe
ta-itci
te'lXam.
Ewa
qti'eqamiX
all
those
people.
Then
down
itjo'kti good
them
behind
sued;
Ke'nuwe
their canoe into.
it into the canoe
the river
7 icto'ya. they went.
8
O
ka'nauwe
Oh
IqE'toLq. <J
They were conquered
10 cqju'lipX. youths.
ii
ta-itci
te'lXam
nict
those
people
not
all
imE'kim." you say."
22 ka'nauwe. all.
Ij.
amcona'xLa ctaXi
He
"Oh
search for them
said to
him
blue-jay
to his chief:
Amclo'ta cme'Xan." Give them
those
Iqio'lXam iqe'sqes: "Qjoa'L He was
your daughters."
told
"All right
blue-jay:
r
j
aXi
"that
IguXuakjoii'mam
ka'nauwe
ta-itci
te'lXam.
LE'gaxax
They came home
all
those
people.
Sorry
LE'gaxax iqE'toLq, sxE'lkjatcX iqE'toLq. they were conquered,
Sorry
though
just as
who
youths
those
"Qa'mta^Lqa "Whence
they were conquered.
itge'lox ta-u they did
hit
it
that
ta'nki something
itkjenuwa'-i?" Ana' niktE'qoXwitXix, ana' Lpil nixo'xoax, ana' ptcix Some-
strange?"
it
sometimes
turned,
it nixo'xoax, ana' tkjop nixo'xoax it
fi -LD
their heart.
"0
times
-j
e'tamxtc.
was
Itcio'lXam iqe'sqes ia'XakjEmana:
13 itgate'mam ta-u tq; ulipXuna'yukc ta-u ia'maq came
ige'xox
was,
cha'tjau. virgins.
sometimes
white
it
was
it
some-
was,
green
times
yaXi
ta'nki.
that
some-
Kjaya' cke'xax ctaXi Nothing
were
those
thing.
Xa'piX aqa ickjoa'mam. In the
red
then
they came home.
Nft'wi
ickLka'yuXuit
At once
they went to bed
ctaXi those
evening
17 cha'tjau. virgins.
Kawi'X io'pqam Early
he entered
iqe'sqes:
"Le,
blue-jay:
"LE,
cgi ega'hatjau," ige'kim these
our virgins!"
he said
KATHLAMET TEXTS
boas]
43
sleeping. Certainly two men have beep with them." Thus he spoke to the chief's daughters. The people talked together. They searched for those youths, but they did not find them. It grew dark. Then the girls brought to the house what they had caught. They placed it under their bed. They arose early. Their father was lying down. He was ashamed. He was wondering who might have hit that thing. His daughters went up to him. They had bathed
how long they are
and warmed themselves. The elder one said to her father: "Arise!" Their father arose. They said to him: "Go and bathe!" Then he went down to the water to bathe. He came back again. They said They put the mat in to their mother: "Give us a lai'ge good mat." the middle of the house. Then they took what they had caught and put it down in the middle of the house. There it was just like the sun. Blue-jay came in. He closed his eyes right away. That thing was shining. "I thought so," said Blue-jay; "our chief's daughters hit it." He went out. "Ah, don't you notice, our chief's daughters
"Qe
iqe'sqes.
tantxo
qE'cgulqule two women to whom two men
"If
blue-jay.
le'le long.
therefore
icqe'witXit,"
itcco'lXam
they sleep,"
he said to them
-t -*-
went secretly
iiii'XakjEmana
cia'xan.
their chief
his daughters.
Igo'Xuiteu
ta-itci
te'lXam.
They talked
those
people.
Qco'naXL They were
ctaXi cqju'lipX. those
Igo'ponEm.
Nest cjiqco'cgam. Not
youths.
yaXi
icta'kjetenax
that
what they had shot
they were lound.
It
virgins.
KawI'X
aqa
icxEla'yutck.
Early
then
they arose.
Tkada'koax
itctuxo'la,
Thoughts
he made,
Ici'tptckam
cia'Xan.
They went
his daughters.
Ctoqoa'tix
elXE'me.
under
the bed.
yaXi we'ctam; that
yaXi
they did
*
that
3 .
* 5
ta'nki.
r.
something.
"
yaXi
*
Tgio'lXam
icxcqoa'mit. they warmed
They bathed,
he was ashamed.
itge'lox it
'
exE'm'as.
their father;
hit
inland
She said to him
*
that
'
themselves.
we' team
wux
her father
that
axgE'qunq: "MxE'latck."
"MXkjoa'tam." "
him:
to
IgixE'latck He
"Arise."
elder one:
Icgio'lXam: They said
they brought to the house
ge'kuala
ia'maq
-
icgiukoa'iEmani
Then
Icgi'vutk
Yok u tk He was lying down
qa'wa-itc who
Aqa
got dark.
They placed it
ctaXi cha'tjau. those
-J
searched for
together
that
Aqa
iyo'Lxa,
Then
he went to
Go and bathe."
yaXi we'ctam.
arose
«
theirfather.
iglxkjoa'tam. he went
to bathe.
t)
the water,
Icgo'lXam
Ige'tptcgam. He came
They said
up.
iqja'pEnX, qe mat,
to her
"E'Luk
iqja'pEnX,
ia'qa-iL
"Give
a mat,
a large
IqioLa'maq ka'tcEk tqu'Le yaXi
iqja'pEnX."
itjo'kti good
if
wa'ctaq: their mother:
'
a mat."
It
was put
middle
iqja'pEnX, aqa Laq° icgl'yux yaXi icta'kjetenax. mat,
then
they took
out
*
what they had
that
house
10 -ti
that
Iqexe'ma ka'tcEk They placed
it
middle
l^s
caught.
tqu'Le.
Ia'-ixka
i/a
aqaLii'x
ia'lkuile
yaXi
ta'nki.
house.
That
as
sun
like
that
something.
iqe'sqes. blue-jay.
O, na'wi igisxpo'Xuit sl'axost. Oh,
at once
he closed
his eyes.
Ia'skupq yaXi ^3 entered He
that
iia'ktomaX yaXi It
was shining
*
that
ta'nki. some-
14
thing.
"KjoaLqe' nxL6'Xua-it," ige'kim "Thus
I
thought,"
said
si'aXan ia'maq icge'lox." his children
shoot
they did
it."
iqe'sqes.
Io'pa iqe'sqes: He went blue-jay: out
"Sta'xka ilxa'XakjEmana "They
blue-jay.
"A "Ah
our chief
nist tci not
[int.
part.]
15
imsa'xaxomit? do you notice?
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
44
[bill. 26
Then the people were called together. them were called. They cut that thing and distributed it. Its blood was distributed among the birds, and they all recei\ ed a little They all received something. Some red to put on their heads. were painted green, others white, and others black. Only Blue-jay was given the best. Then he danced. He was glad, and said: "I am He showed it to the better than you; I have received the best." Clam, who took it and jumped out into the water. Blue-jay took a long stick. He struck downward with it and said: "Now that Clam The Clam made the water boil, and Blue-jay said: "He is is dead." dead." But Robin said: "Do you think he is dead? He is laughing Then the}^ took the excrements of that thing out of its belly at 3 ou." and put them on Blue-jay. First he had received the best, but the Clam took it away from him. hit that strange thing?"
have
All of
r
cElxa'XakjEmana
ia'maq
icge'l5x
gi
ta'nki
itkje'nuwayu."
Aqa
our two chiefs
shoot
they two
this
something
strange."
Then
1
did
they were called together
the people.
Then
something.
i
was cut
yaXi "
that
was
it
distrib-
all
gi
qtkga'la;
these
fliers;
iqiawe'mak LaXi was distributed
it
that
among
Nolj pEl aqLo'xoax. Nolj pEl aqL5'xoax ka'nauwe A little red they were made. A little red they were made all tpjEspjE'suks. IguXoa'iXum ka'nauwe. Ana' ptciX aqLo'xoax blood.
They finished
birds.
LpjE'spjEs,
ana'
tkjop
a bird,
sometimes
white
O
it
was made
iqe'sqes
itjo'kte
Only
blue-jay
good
a bird,
lie
He said: ItcickjE'lukti
was.
o iqenElEma'qjeuL." •iq
11
e'yaLqt long (I;
12
the clam
yaXi e'mEqo. that
Aqa
1„ Ltcu'qoapa. -^"
water
stick.
icto'maqt
He
"AmxLo'Xuan 14
"You
think
tci
iqe'sqes.
He danced
blue-jay.
"QaL
niE'saika. you!
Itjo'kti Good
IcgixE'cgam. He
the large round clam.
"Aqa
took
e'mEqS
Itce'kElka
it
from him.
iqe'sqes;
is
he
is
CE'qawawa
icE'xox
Ige'kim
dead."
He
ska'sa-it:
said
robin:
CkEmoqua'nemx ya'Xaue."
ict5'maqt? he
LEp
icto'maqt."
"Now
blue-jay:
[int.
was made,
Ige'witck
"How behold
cE'qawawa."
ctaXi
said
it
water into. He took it Dlue-jay; a stick Itcilge'qcqalalEoitck ge'gualiX. Itcio'lXam: down. He speared it He said to him:
Ige'kim iqe'sqes:
in.
was made
aqLo'xoax.
black
cE'qawawa.
am given as a present." He showed it Isgi'sopEna CE'qawawa Ltcu'qoapa. I
He jumped
it
leI
a present.
Ige'kim:
ige'xox.
Glad
green
sometimes
iqelEnia'qjeuL. it was given to him as
Kjwa'nkjwan
Sometimes
all.
aqLo'xoax LpjE'spjEs, ana'
Ya'ema 7 o
it
iia'qawulqt. its
k ^
iqe'yuxc
Then
to-
gether.
uted **
were called
All
Aqa iqiawe'mak ka'nauwe!
ta'nki.
3
Aqa
Ka'nauwe! iqo'Xoaqtck.
iqo'Xoaqtck te'lXam. 2
it
He
dead?
is
laughing at you
he."
A'qa Then
part.]
iqe'kElka ia'wanpa ia'qexEle J-&
it
was taken
its
belly in
its
excre-
yaXi that
ments
in Ia'newa itjo'kti First
good
17 icgixE'cgam. took
it
away from him.
yaXi itkje'nuwai '
that
strange thing
ta'nki.
Aqa jaq
iqe'lox iqe'sqes.
some-
Then put on
it was done (on)
thing.
iqe'lot, kja iqexE'cgam. he was and it was taken away given, from him.
blue-jay.
CE'qawawa The clam
(told 1891) 1
Myth of the Coyote
went up the river. younger brother, the Snake,
side of the river, he
When he had finished on this He arrived up there. Then he
and
his
fished with their net, but Coyote was angry; he home. They went did not catch anything. "Oh, that bandydisappear?" "Why did those salmon defecated. It is another here? the same is legged one. Do you think the custom net, take your Untie language. country. These people speak another "You said: Coyote buoys." the out two meshes, and turn around to said He excrements. his to have told me enough." Thus he spoke the untied They untie it!" Let us his brother, the Snake: "Quick! Then they tied it again to the buoys. net and took out two meshes. following day they went to catch salmon. Then they finished. The
went
salmon with their
fishing-
They
nets.
Itja'lapas Ia'kjane Coyote His Myth
iLa'cXoLq ished
e'nat
e'maL.
there
one side
the river.
finit
Icto'yam They arrived
any- they killed. thing
kia
Do vou think
itja'lapas.
Itcio'tsjatsja:
coyote.
He defecated:
"A
same
qa'eqamiX? down
that
as
gi
elX
Another
this
coun-
g "
StuXstuX
»y tE'xa
6
Untie
do them
axElo'ita
ata'wawa
tata'-itci
te'lXam.
therefore
another
their language
those
people.
tata'X
tEme'nauwa-itk.
M6kct
Lckxa'kux
Laq°
amLd'xoa.
those
your nets.
Two
meshes
out
take them.
AmLiktqoa'yayaXtiX
Lme'kolaq."
Turn them round
your buoys."
Ige'kim He
you
then
he said to them
me,"
told
itja'lapas:
"KopE't
coyote:
"Enough
said
aqa imxanElgu'iitck," itcioTXam ia'qexale. his excre-
Itcio'lXam ia'mXiX, He
said to
ments.
aqio'lXam icgE'tox
"Ai'aq
itci'yau:
he was told
cta'nauwa-itk; their net;
they did
it
wi
ickLawe'xetq
again
they tied
it
stu'XstuX
"Quick
the snake:
will
do
it."
him
his younger brother,
LkaLa'qux
Laqo
icgi'Lox.
Aqa
two
meshes
out
they did them.
Then
their net.
Iclvi>5'koaLq They finished
7 g 9
Stu'XstuX 1Q Untie
m6kct
cta'nauwa-itk.
to the
atxkto'xoa." we
untie
4
Ixelo'ita
the river?
part.]
qe'wa
„
crooked.
Bis legs
that
yaXi
kjoaLqa'
taya'x tia'qo-itqux itkji'yuktax.
"Ah
salmon?"
9
-•
net.
He was angry
tgu'nat?"
the
they fished with the
IgiXE'iXa
gi
Tint.
ici'xenauwaitge.
Try
Ica'Xkjoa.
nothing these
AmxLo'Xuana
Ke'nuwe
fishing with their net.
They went home.
Na2ct tan icge'waq.
"Qatcqi
1
river.
Then again they went
up
"Why
icto'suwulX.
Then again they went up the
Aqa wi icxenauwa'itgemam.
sa'xaliX.
Not
Aqa wi
kata
They two
cta'nauwa-ltk, their net.
-q 12
buoys
Igone'gua icxenauwa'itgemam. Another day
they went fishing with their
Lga'pEla ickto'tena. Many
they killed them.
IcXkjoa'mam They came home,
net. 1 Continuation of the Coyote myth told in " Chinook Texts" (bulletin of the Bureau of Ethnology), Washington, 1894, pp. 92-106.
45
13
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
46
They
[bull. 26
They came home. The Newt carried them up to Then they put them down, and cut them in the afternoon. They were roasted. Then the^y put the roasted salmon aside. On the following day they went fishing. They tried to fish, but they were unsuccessful. They went home. Coyote was many.
killed
the house on her back.
He
angry.
mon
down the
as
"Why did those sal-
defecated, and asked his excrements:
"Ah,
disappear?"
r
3
This
river?
Do you
ou lean fellow. is
think
the same
it is
a different country; these people speak
When you have killed salmon, and 3 ou come jon must carry them to your house on your back yourself. Women are not allowed to cany them. You must carry all you have caught. Then you must cut them while you still have your belt on. Do not press the salmon's face. When you put them into the canoe, 3' ou must lay them on their backs." Coyote said: "You have another language.
r
ashore,
me enough." On the following
told
went to catch salmon and killed many. did in this manner: When he had killed a salmon, he put it into the canoe belh" upward. They came ashore. As soon as the3 landed he went to take a large basket and carried the da3r they
They went home and Co3 ote r
r
Ikto'ctxoniLtck aqjasE'na.
Aqa
She carried them much on her back
Then they put them clown on the ground,
the newt.
iigo'xoatk,
vaXl'pa aqaLa'x,
aqa
*
then
there
ttie
sun,
iLgK'toxc.
Itga'kst
ka'nauwe.
IciLga'totk
taXi
qtgEkst
tgu'nat.
they cut them.
They were
all.
They put them up
those
done
salmon.
done
Wax
it
Ke'nuwa
Lxenauwa'itgemam.
ige'tcukte.
Next day
They went
got day.
acuwa'tka.
Ii,i'Xk;oa.
they were un-
They went home,
iLi'xenauwa-itk;
Try
fishing with their net.
they fished with the net;
Kala'lkuile ige'xox itja'lapas. Angry
he was
Itcio'tsjatsja.
He
coyote.
defecated.
successful.
ia'qexale: "Qatcqi kja igo'xoax gi tgu'nat?" g Itciuqu'mtsxogoa He asked them his excrements: "Why nothing became those salmon?" "Yii, tavax qio'LjlEX. AmxLo'Xuana k;oat,qa' qa'eqamiX? IxElo'ita fi t* that "Ya, lean one. Do you think [int. the same as down the riyer? Another part.]
7
tayaX elX,
ata'wawa
tata'-itci
te'lXam.
another
their language
those
people.
country,
this
o
axalo'ita
amxigela'yayaXtiX,
tgu'nat,
ac
salmon,
and
you
just
come
Ka'nauwe amto'ctXua. y
you carry them on
All
up,
Manix amtote'na When
you
kill
them
aqa
amto'ctXuniLa
LxE'leuX.
then
you carry them on your back
inland.
Nau'i
a'yaq
At once
quick
amto'xca akuamugua'lEkuX. cut
them
« bile your
belt is on.
your back
1n LU
Nact
ifi'xot
Not
his face
mixatcie'naqoaxigu'nat. Amiakxaema'ya, e'caxalaia'wan." press
You put
the salmon.
it
it
into. tne
upward
its
belly."
canoe,
11
Ige'kim He
1 -I-"
"KopE't aqa
itja'lapas:
said
"Enough
coyote:
iLxenauwa'itgemam. They went fishing with
Lga'pEla
their
JmxanElgu'Litck."
then
Many
Ige'tcuktiX.
you told me."
ii,kto'tena they killed them
It got day.
tgu'nat. salmon.
iLi'Xkjoa. Thev went home,
net.
-.0
KjoaLqa' ige'x6x The same
-,,
**
did
qatciekxae'max. he put
it
into the canoe.
itjii'lapas coyote
qaLgiwtx'qoax igu'nat, ewtl' e'caxala ia'wan they killed
it
a salmon,
thus
iLXkjoa'mam,
as
iLxe'gela-iX.
They came home,
and
they landed.
upward
its
belly
Itcugua'lEmam He went
to take
it
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
47
salmon up. He carried up all he had caught. Then he took his knife and cut them all. They roasted them. Now they were done. Then they finished eating. They invited the people. They came to eat salmon and put aside what they had left over. On the following day they went again to catch salmon. They tried to fish. The flood tide came and they had been unsuccessful. They went home. Coyote scolded. He defecated. "Why do those salmon disappear ?" "I told you, you lean fellow. Do you think it is the same as down the river? These people speak another language. When you have killed salmon, and you come home and you distribute them among the people, you must give each one a stick of roasted salmon. When there are many people in a family, 3-011 must give them two sticks. If anj are left over, you must dry them right away. Do not dry them at ebb tide, but at low water. Extinguish 3^our fire at once." Coyote said: "You have told me enough." Early the next morning thejr went again to catch salmon. They laid their net. There were many in it. They put their whole net r
Iteto'ctxuneLtck carried them much on
ctcject.
tgu'nat.
Kanauwa'
those
salmon.
All
lxe'IcuX itci'tuxc
aya qewiqe,
Itca'gElga He took it
inland.
tgu'nat.
those
salmon.
Ka'nauwe
igixE'lkjexc.
his knife,
taXi
cut thern
itci'toctx he carried them on his back
back
his
ket.
lie
taXi
He
a large bas-
it
was
All
cut.
iLE'xelEktc.
iLxikje'kst.
Iiii'LXoLq
They were
They were done.
They were
roasted.
fin-
ished
iLgoguexe'mam te'lXam iguXuetxE'lEmtck.
iLa'LxalEm. they
taXi
They invited them
ate.
Wax
Lxkja'etix'it. what was left over.
those
they came to
the people
it
Ke'nuwa
iLE'xenauwaitge,
ac
Try
they fished with the net,
and
They put them up
iLxenauwa'itgemam.
ige'tcuktiX.
The next day
They went
got day.
fishing with their net.
iLtuwe'tckoam. it
iLgE'totk
eat.
Acuwa'tka. ,They were unsuc-
got flood tide.
cessful.
IiiXk;oa,
iiiXkjoa'mam.
They went home,
He defecated:
"Qatcql "
kja
Angry
was
Why
igo'xoax
nothing
qio'LjlExt.
AmxLo'Xuan
lean one.
Do you think
wiis
ige'x
they came home.
ItcLo'tsjatsja:
gi
Kala'lkuile gi
become
coyote.
Iamo'lXam,
tgu'nat?" salmon?"
those
tci
kjoaLqa'
[int.
the
same
itja'lapas.
"I told you,
qa'eqamiX? down
as
the river?
7 8
AxElo'ita Another
9
part.]
ata'wawa
tata'-itci
their language
te'lXam.
Ma' nix
people.
When
those
amtote'na you
kill
tgu'nat,
them
amXatk; oa'mama,
ma nix
amtawema'kua
te'lXam,
you get home,
when
you distribute them among
people,
salmon,
10
te'XtEma 11 one to each
tga'xetjelalEma; ma/nix tgfi'pElatikc ae'Xt gata'xayame, aqa mokct 19 their roasting spits; when many one fami'ly, then two tga'xetjelalEma amtawiqoe'ma. Ma'nix atumxkja'etix'ita, nau'i 13 their roasting spits you give them to eat. When they are left over, at once a'yaq akje'lak amo'xoa. Nact aLXElta'kua, aqa alaxca'ya akje'lak. quick
dry salmon
Na'wi
tcXup
At once
extinguish
do them.
amo'xoa do
it
Not
ebb
ame'toL." your
fire."
tide,
then
Io-g'kim He said
low water
itja'lapas: coyote:
dry salmon.
U
'KopE't
-.r
"Enough
aqa
lmxanElgu'Litck."
Kawu'X
Lu'xanx
then
lLxen au wa' i tge mam
you told me."
Early
they went fishing with their
They
net.
xo
-
a.
laid their net.
16
48
BTJKEAU OF AMEBICAN ETHNOLOGY
[bull. 26
into the canoe. Then they put the salmon into the canoe. tried to lay the net again, but they did not catch anything.
went home.
them
at once.
They They
They came home. They roasted them at once and dried Then he defecated, and said: "Why did those salmon
His excrements scolded him. "I told you," they said kill salmon, and you have laid your net for the first time and you put it back into your canoe, you must take it at the part where the two nets are tied together. That part you must put first into the canoe. You must lay all your salmon belly upward. When you lay your net, then you must stay in the canoe for a long time. Then you may lay 3r our net again." Coyote said: "You have told me enough." disappear?"
"When you
to Coyote.
On was
the following morning they went to catch salmon. Their canoe salmon. They went home. Coyote had his belt on. Then
full of
they were
roasted
all
When there When there were
river.
three spits.
1 *
He
cut.
up the
ple
Lga'pEla
were in
They put
it.
much
to the peo-
were many in a family, he gave them few, he gave them two spits. He fed
ILkta'kXatk
iLe'la-it.
Many
the salmon and gave
it
Ka'nauwe
La'nauwa-itk.
into the
their net.
All
canoe
iLkta'kXatk •a
o
4.
La'nauwa-itk.
they put it into their canoe
°
Next them
La'gunat
iLkta'kXatk.
salmon
thev put them into
their
'their
Ke'nuwa
iLi'xenauwa-itge.
KjS
met
tan
Try
they fished with the net.
Nothing
not
anything
iLXkjoa'mam.
Na'wi
a'yaq
They came home.
At once
quick
ige'kim:
5 Itcio'tsjatsja, „
Ata'xtjax
their net.
He defecated, he said: Itci5'mele ia'qexale. They scolded him
Na'wi
akje'lak
they roasted
At once
dry salmon
"Qatsql
kja
igo'xoax
taXi
"Why
nothing
became
those
"I told you,"
tgu'nat,
your net
for the
first
qayawipjo'tpa, at the place
a ka'nauwe tga'unakc
10 ..-,
lx
le'le long
their bellies
where
±D
you
told
amtakXatqoa'ya you put
it
into the canoe
amtakXatqoa'ya tEme'gunat, you put them into the
then
amtS'xoa.
Ma'nix
do them.
When
then
your salmon,
amxEnxa'ya, aqa you lay your
qamxEnxa'x."
you
imxanElgu'Litck."
"Enough
Ige'kim He
lay your net."
Ige'tcuktiX.
me."
It
said
coyote:
iLxenauwa'itgemam. They went
got day.
then
net,
itja'lapas:
fishing with their net.
iLa'Xanim
tgu'nat.
ILi'Xkjoa.
Iugua'lqux
itja'lapas.
Aqa
their canoe
salmon.
They went home.
His belt was on
coyote.
Then
igixE'lkjixc. they were cut.
14 e'wa there 15 Lon three
"When
canoe
ti'caxala upward
you stay in the canoe,
Full
-,„
salmon?"
coyote:
you lay your net
aqa
amxga'mitaqoa, tcXua wi
"KopE't
12 PaL
they made.
tgu'nat?"
"Ma'nix
amxEnxa'ya,
time
it is tied,
all
iLE'kox.
itja'lapas:
he was told
tjo'tsniX
salmon,
tEme'nauwa-itk o
They went home.
it.
iii'xeluktc. it.
canoe.
iLi'Xkjoa.
ments.
them
kill
they killed
"Iamo'lXam," qio'lXam
his excre-
» amtote'na you
iLge'waq.
ca'xaliX up
ItgE'kst ka'nauwe taXi tgu'nat. They were done
e'lXam. town.
tga'xetjelalEma.
lg mokct two
their roasting spits.
those
all
Mane'x When
salmon.
Lga'pElatikc many
Qatctawiqoe'mx. He gave them
to eat.
Itcto'mak ka'nauwe He gave much
all
aeXt gata'xayame,
Manex
one
family,
ano'Ljkatikc,
When
few,
aqa then
tga'xetjelalEma.
Ka'nauwe
qatctoma'kuax
e'wa
ca'xala
their roasting spits.
All
he distributed them
there
up
KATHLAMKT TEXTS
B0AS 1
49
A
the people of the upper part of the river.
all
was
over ''Thus shall be the tabus for all the generations of Indians. Even I got tired. No murderer shall eat salmon, no girl, no menstruating woman, no widower, nobody who prepares corpses for burial, and no woman who has just given birth to a child. It is forbidden. Even I got tired.
and he dried
Now he knew all
it all.
When men work
the tabus.
little
Coyote
left
said:
on their net and make a small mistake, they shall not When a louse is on a net, the owner shall not catch
catch anything.
anything."
e'lXam.
NoLjka qatiXkja'etix-itx. ^A
town.
little
Ka'nauwe
only
they
qatel5'Xuix-itx
An
ey were
tQ
Ka'nauwe
left over.
All
Nige'mx
tkje'Lau.
known
akre'lak qatcto'xoax. dry salmon Tie made them.
Nate'tanue
kjoaLqe'
"Generations
He said Lga'kieLau.
A/la
nai'ka,
Indians
thus
their tabus.
Even
I,
a'la even
inE'xox.
tEll tired
I
aliLXElEmO'xoma
Nftct
became.
Not
he
shall eat
coyote:
gaLa'kiaukiau '
it
L
itiii'lapas:
"AluXumapa'ya
tabus.
-,
ieu'nat
a murderer
Q d <
salmon.
Na'ct aliLxElEmo'xoma Lqjela'wulX, nact aliLXElEmo'xoma Lqiii'Xit Not
she shall eat
a girl
it
who
is
just
not
she shall eat
amensirnat-
it
mature,
ing
Nact aliLXElEmo'xoma LE'pLqau. Not
they shall eat
Le'XLeX LgE'Loxt. prepare
who
does
Nact aliLXElEmo'xoma Lme'mEloct
widowers and widows.
it
Not
he shall eat
Nact aliLXElEmo'xoma tio'tsniX Not
it.
she shall eat
it
corpses
it
just
A'la
Their taboo.
Even
nai'ka,
make
noLj
it,
little
Lgewa'qoamEniLa-itx.
Ma'mx
they always catch.
When
nact
tan
not
anything
a'la even
I,
aLktuxo'lalEma, they
birth to
7
a child.
Tga'kjeLau.
anet
6
qaLqto'mEx who gave
_
nauwa'itk
5
woman.
tEll tired
in E 'x6x. I
aLgo'kjumamEkua, they
make
Manix When
became.
a mistake,
nact not
tan anything
oguaLa'letEma-itx aqte'xa nauwa'itk they are on
it
shirt lice
anet,
Q °
n "
W
1n
Lgewa'qoaruEniLx qLa'nauwa-itk." they always catch
B. A. E., Bull.
those having the net."
26—01
4
II
Myth of the
Salmon.
(told 1891)
I
of mythical times were dying of hunger. They had only They had only small sagittaria-roots and sagittaria-roots to eat.
The people
In the spring of roots and rush roots to eat. skunk-cabbage and first arrived with had They the year the Salmon went up the river. Then the Skunkdistance. many companions. They went some arrived. If it had not son has cabbage said: "At last my brother's Then the dead long ago." been have been for me, your people would that is the there?" "Oh, talking is Salmon said: "Who is that who
Skunk-cabbage who is talking." "Let us go ashore." They went They gave him five elk ashore and gave him one elkskin armor. one on each side. They his blanket, under skins and put war clubs him inland and carried Then they blankets. the put two clubs under
among —
placed him __
willows. —
,
-
Igu'nat Ia'kjane. I Salmon His Myth
IguXua'La-it They died
of
Ts'erna
wa'lo
tsiakja'nEX.
hunger
the people of the myths.
sagittaria-roots
qatoxoemo'xEmx k;a LEmqja'emax kja LE'qalpo
qatoxoemo'xumx they ate
it
k;a
LpjE'nxaLX.
and
rush- roots.
i5'suwulX
igu'nat.
he went up the
the salmon.
Tea'goa-iX The spring of
Tjo'tsniX
kja tqana'pcupcu
and skunk-cabbage and
and small sagittaria-roots
they ate them
tsqieme'iriix"
Only
(a root)
ige'xoxiX,
the year
it
qayo'yamx
igu'nat
he arrived
the salmon
First
aqa and
became,
Lga'pElatikc many
river
Qa'xpaL qio'yam, aqa ige'kim e'qalpo: "Koala ctca'qa
iLa'cgewal.
When
his companions.
he arrived,
then
"At last
the skunkcabbage:
said
Qe nic nai'ka inE'xox pan qigoXoa'La-it had died not I I had been, (then) If my nephew. tme'lXam." Ige'kim igu'nat: "Lan LaXi a'koa Lxo'la?' "A, e'qalpo "Ah, skunktalking?" thus He said the salmon: "Who that your people." qayo'yamx itcE'wulX. h'e
arrived
'
cabbage
yaXi a'kua
" Let us
go ashore,
talking."
ige'luqte.
Qoa'nEm
tge'luqte
He was
one
elkskin armor.
Five
elkskin
let
club
and
armors one
was put under
his
They went ashore.
iqte'lot. they were given to him.
ae'Xt ata'mqjaL kat ae'Xt iqa-igE'molX igon e'nat one
iLxe'gela-iX.
!
us go ashore!
thus
eXt
one
given
10
Alxe'gela-lX, alxe'gela-iX
'
Iqe'lot
'this
9
'
iXo'la."
other one side
Iqa-igE'molX It
was put under his blanket
e'yaixj.
Mokct
his body.
Two
blanket
11
Lta'mqjaL, iqLigE'molX. clubs
were put under his blanket.
ela'itkpa. 19 J-^ willows in. 50
Iqe'yukTt LXE'leuX. He was
car-
ried
inland.
Iqeyo'tXamit ka'tcak He was
put
middle
KATHLAMET TEXTS
boas]
51
The Salmon and his people went on ascending the river. Then another person said: "At last my brother's son arrived, whose butIf it had not been for me, your people tocks are full of maggots. would be dead." "Who is talking there?" said the Salmon. "Oh, your aunt, the Sagittaria-root. " He put some small dentalia on her buttocks and gave her three woodchuck blankets. Then they left her.
They went some distance. Then another person said
Oh, at last my brother's son has arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." The Salmon said: "Who is talking there?" "Oh, your aunt, the large Sagittaria-root." "Let us go ashore." He put large dentalia on her buttocks and gave her five woodchuck blankets. He placed her in the mud. Then they continued going up the river. Thej had gone some disAnother person spoke: "Oh, at last my brother's son has tance. If it had not been for arrived, whose buttocks are full of maggots. Who is talking there ? " " Oh, me, all your people would be dead. " your uncle, the Rush-root." "Let us go ashore," said the Salmon. They '
"
:
r
'
'
Aqa
he went up
again
iLE'xalEtco LgoaLe'lX: spoke
the salmon and
"Koala
Qe
nic
nai'ka
having maggots.
If
not
I
tme'lXam."
"Lan
your people."
"Who
aLEmqja'emax."
to her
ia'potc
a
3
ne
"Ah,
said.
akupku'p
itca'potcpa. at her anus.
Far
4
your aunt
Itci'calte
cqju'la.
?
put on- a woodchuck blanket. to her
^
He
KeI&'iX mank
left her.
had died
"A, ame'Lak
ige'kim.
small dentalia
iLEqa'luqLq. They
itci'tkeu
my nephew his anus pan oguXoa'La-it (then)
person,
I
talking?"
thus
that
itci'calte Lqjola'. he put on woodchuck
Three
ngoaLe'lX
had been
LaXi a'kua Lxo'la?"
Itcalga'mit He put on to her
small sagittaria-root."
he arrived
inE'xSx I
qayo'yamx
last
-i
Then again another
his people.
ctca'qa
"At
person:
ga'yamoa.
Lon
Aqa wi Lgo'nax
wit'ax iLo'suwulX igu'nat kja tia'xelawemax.
Then
iLo'ya.
a little they went,
blankets.
Aqa wi Lgo'nax Then again
iLi'xElatco
LgoaLeTX: " Koala ctca'qa qaj'5'yamx
spoke
another
"At
person:
Qe nekctx
itci'tkeu, ia'potc ga'yamoa. nephew, his anus having maggots.
my
nai'ka
not
If
I
inE'xox I
7
he arrived
last
had been
ngoaLe'lX, I
g
person,
Ige'kim igu'nat: "Lan LaXi a'kua g that He said the salmon: "Who thus atsqjeme'mix wuXi a'koa axo'la." jq sagittaria-root she thus talks."
pan qigoXua' La-it tme'lXam." had died
(then)
Lxo'la?" talking?"
your people."
"A,
ame'Lak
"Ah,
your aunt,
"Alxe'gela-iX!" " Let us go ashore! "
tqjula'uiax
-
Itcilga'mit He put on to her
woodchuck
itci'taElte. he put on to
blankets
her.
iqawikje'Le
itca'potcpa. her anus
long dentalia
Itco'kT e'LjuwElkLjUWElkpa. He carried mud to.
Qoa'nEma
11
Five
at.
ItcuLa'etamit. He put her down.
^w
her
Aqa
wit'ax
iLo'suwulX.
Then
again
he went up the
KEla'iX iLo'yam. he arrived.
Far
Aqa wi Then again
iLE'xEltcu
-.„
he spoke
-*-*^
river.
" Koala ctcaqa qayo'yamx itco'wulX ia'potc "Atlast he arrived my nephew hisanus
LgoaLe'lX: a person:
ga'yamoa. 1, havingmaggots.
Qe nekctx If
not
Ige'kim: He
said:
nai'ka inE'xox ngoaLe'lX, pan qigoXua'La-it tme'lXam." ^5 I
I
had been
I person,
(then)
"Lan LaXi a'kua Lxo'la?" "Who
that
thus
talking ?" 1
had died
your people."
"A, eme'mot ipjE'nxaLX." "Alt,
your uncle
rush-root."
-jg
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
52
[bull, 26
gave him an elkskin shirt and put feather ornaments on his head. He put him into a swamp. Then the}- continued going up tne river. Thejr went some distance, and another person spoke: "Oh, at last my brother's son arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." "Who is talking there? Let us go ashore." "Oh, your uncle, the is talking." They gave him five raccoon blankets and placed him on the ,
bank of the river. Then they met a canoe. The Salmon said: " Ask the people in that canoe." There were three people in the canoe. A man was in the .** stern, a woman in the middle of the canoe. She said: " The Salmon replied: "What does that woman saj'-?" And the man in the stern of the canoe answered: "Oh, she said: 'They went up with the flood tide and arrived at the Cascades; they came down again with the ebb tide.' " "Stop the canoe. Why does she lie? How do the people who go up to the rapids come back?" They stopped them. The . J-
"Alxe'gela-iX," ige'kim igu'nat. "
Let us go ashore,"
<5
Iqe'lte
eXt
ige'luqte.
was put on to him
one
elkskin
It
Tia'kjeckEla A feather head ornament
shirt.
Iqiu'tXEmitam L;mE'nL;niEn e'lXpa.
iqte'lox. A was put on to
the salmon.
said
He was placed
ground
soft
in.
him.
Aqa
wi
iLo'suwulX.
Qa'xpa
iLo'yam
aqa
wit'ax
iLE'xaltcu
Then
again
they went up the
When
they arrived
then
again
he spoke
ia'potc
ga'yamoa.
river.
LgoaLe'lX: "Koala ctcaqa *
qayo'yamx itco'wulX
"At last"
a person:
mv nephew
he arrived
his
anus
"having maggots.
5
Qa mikctx
q
" Alxe'gela-iX.
not
If
" Let us f.
nai'ka inE'xox ngoaLe'lX, pan qigoXua'i.a-it tme'LXam." I
Who
go ashore.
yaXi a'kua
I person,
thus
that
^ »
"Ah,
talking?"
were put on to
o
your uncle
(a root)
QiuLa'etEmitam They went
raccoon
him
your people."
" A, tqana'pcupcu ime'mot
"
'.
iqE'telte tqano'qoakc.
Five
talking."
had died
(then)
LaXi a'kua LXo'ht
Qui'nEm
ixo'la."
thus
that
had been
I
i,a'n
to place
him
blankets.
tkma'epa. shore line
at.
Aqa
iLo'suwulX
ca'xaliX.
Lqjap
Then
they went up the
up.
Meet
ikE'nim.
iLgi'j'ox thev did
Ige'kim He
a canoe.
it
said
river.
10 ±yJ
igu'nat:
" AmcgiqE'mtcxogua yaXi ikE'nim." "Ask them
thesalmon:
te'lXam. 11 -,„
L"
LE'kala A man
people.
14
LE'qeyamit. in the stern.
"
Ta'kjaLonikc
ta-itci
Three in the canoe
those
LaXi ka'tcak qaa'guxt:
iLE'xaltco He spoke
Laq;amo'cq;amoc,
"Laqja'laklawa',
middle
being in the canoe:
Laqjapa'wapawa."
Ige'kim
that
He
."
igu'nat: 10 -" -1
canoe."
that
thesalmon:,
"Qa
igElxoxo'la
"What
does she say
LE'qeyamit:
"A,
axo'lal,
the one in the
"Ah,
she says,
wuXi
aqage'lak?" woman?"
that
iLto'witck, it
got flood tide,
He
said
aqa
iLo'sowulX,
then
they went up,
stern:
that
iLo'yam they
ar-
rived at
aqa igiLxe'takua, aqa wi iLE'stso." 15 ike'catck, Cascades, then the waters returned,
IQ Qa'tcqe Why
said
iaXi
iLE'kim
iLjme'nXut lies
then again
tcoxtx? she makes?
they went the river."
"Lqjup imcge'LxoxiX. " Stop
down
QantsI'X How many
po if
do them,
nuXuata'kam
ta-itci
they return
those
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
53
Flounder was twisted
in the bow of the canoe. They took him by his head and so that his face was turned around and his mouth stood
it
crosswise. They took hold of the Crow and pulled her head; her face was turned around. They took Blue-jay; they pulled him and twisted his neck; his face was turned around. They said to them: "How do people return who go to the Cascades ? They left them. "Future generations shall always need five days to get to the Cascades.
ike'catck
qtgeX?"
Lqjup
Cascades
going?"
stop
apke'cX.
iqe'LxoxiX. was done.
it
Iqe'gElga itca'qjakctak.
the flounder.
Itjvas taken
sga'xost.
E'wa
her face.
Thus
Iqra'nXukte,
her head.
itca'k
became crosswise
they turned
it
sga'xost.
round
her
IqLe'nXukte,
iqayi'lotk
ia'tuk.
it
was twisted
his neck.
pulled at
IqLo'lXam: told:
IqLge'loqLq. 1 hey were
In the bow of the canoe
they turned
it
round
Iqa'gElga
atia'ntsa.
She was taken
the crow.
They turned
it
round
Slue-iav J -
sl'axost his face
po
"How many
nuXuata'koam
ike'catck
qto'e'ix."
if
they return
Cascades
going."
" AluXumapa'ya te'lXam qoa'nEmiX atilqo'ya yaXtiX, " Generations of
left.
they shall rive at
ar-
people
five
times
they shall go
1 „ * o
iqe'sqes.
"Qantca'x
tcXua atge'yama then
A'kjamitX
IctiktE'qoXuitiX .
his head,
They were
them.
Iqe'g'Elg-a He was taken
face.
her head,
He was
Thus
cXat.
her mouth.
ictiktE'qoxuitiX
She was pulled at
u
to
E'wa ictiktE'qoXuitiX
Iqayi'lotk. She was twisted.
iutcje'qLko-ft it
IqLgo'qoam. They came
there,
4r
-
5 "
» '
ike'catck." Cascades."
8
Myth of the
Salmon. II (told 1894)
The Spring Salmon went up the river for the first time. A person was standing there. AVhen he came past, he said: "Oh, at last my nephew has arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." "Who is that who is
"Your uncle, the Skunk-cabbage, is talking there." "Quick, go ashore!" The Salmon went ashore and put an elkskin armor on him. He put five elkskin armors onto the Skunk-cabbage and one club under each side of the blanket. He carried him up from the water and placed him among willows. He continued going up the river. A woman was standing there. Oh, at last my nephew has arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." "Who is talking there?"
'
'
Igu'nat Ia'k;ane. II The Spring Salmon His Myth
1 J-
Io'suwulXt
igu'nat.
He went up
the spring salmon.
2 LotXue'la LgoaLe'lX.
ka io'suwulXt.
Aqa
and
he went up.
Then
" Koala ctca'qa qayo'yamx itco'wilX
ia'putc
Tjo'tsniX A little
Qe
3 goa'yamoa.
having maggots.
not
If
4 tme'lXam."
arrived
lie
my nephew his anus nekctx nai'ka inE'xox ngoaLe'lX, pan qigoXua'La-it "At
a person.
there stood
igite'mam
I
had been
I
"Lan
Ige'kim:
he arrived
last
'He said: "Who e'qalpo yaXi ixo'la." ia'Xaue K «* skunk-cabthis that talks." your relatives."
that
thus
had died
(then)
I person,
LaXi a'koa Lxo'la?"
"A, ime'mut "Ah,
talking?"
"A'yaq amcxe'gela-iX. " "Quick
your uncle
IyaqE'lor.x He landed
go ashore!"
bage
igu'nat.
D
Iqe'lte
the salmon.
It
was put
outo f, '
Iqa-igE'molX It
him
ige'luqte,
qoi'nEin
ige'luqte
iqe'lte
e'qalpo.
an elkskin
five
elkskin ar-
were put onto him
the skunkcabbage.
armor,
mors
ata'muqjaL, e'nata
was put under his
a club,
one
side
e'yaxo kada e'nata
e'vaxo
agon
and
here
more
here
other side
blanket
g a'eXt
Iqe'yukL
ata'muqiaL.
one
He was
club.
lxe'ISuX.
Iqeyo'tXamit
inland.
He was put
carried
ka'tcak in
middle
a ela'-itkpa. willows
in.
Aqa wi
iLo'suwulXt.
Aqa wi
iqE'LqElksl
Lqage'lak LotXue'la. a woman stood there. -q "Koala ctca'qa qayo'yamx itci'tkeu ia'potc goa'yamoa. Qe nekctx "At last h'e arrived my nephew his anus having maggots. If not io nai'ka ini'xox ngoaLe'lX, pan qigoXua'La-it tme'lXam." Ige'kim: Iq
Then again
I
I
54
he went up.
had been
I
person,
Then again
(then)
she was seen
had died
your relatives."
He
said:
KATHLAMET TEXTS
B0AS ]
55
who is talking there?" "Oh, your aunt, the small Sagittaria-root." "Quick, let us go ashore!" They put onto her a deerskin blanket and put small dentalia onto her buttocks. "Later on they will buy you for small dentalia." He carried her inland and put her in the mud. Then they continued going up the river. Again he saw a person "Oh, at last my nephew has arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." "Quick, go ashore!" The Salmon continued: " Who is it who is talking there?" it
.
"Your
uncle the Kush-root
He
talking."
is
put buckskins onto him.
They went up again. Then another person was seen. "Oh, at last my nephew has arrived, whose buttocks are full of maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." The Salmon said: "Who is talking there?" "Ah, the Indian potato is talking." " Quick, let us go up!" They landed and put a woodchuck blanket onto her. They gave her three woodchuck blankets and put long dentalia onto "Lan LaXi "Who
a'koa
Lxo'la?"
"A
a'xka
ame'Lak
aLEmqja/emax."
thus
talking?"
"Ah,
she
your aunt
small sagittaria-root."
that
Aqa:
"A'yaq
Then:
"Quick
lxe'gela-iX." we
IqE'cElti
cpa'iX,
makct
iqE'talti
was put onto her
a double deerskin blanket,
two
were put onto her
go ashore."
will
It
Iqalga'mita akupku'p itca'potspa.
tpa'iX. deerskin
was put on
It
small dentalia
her anus
ikupku'p
amtXLa'ita
smalldentalia
will be put
up
lor
aqEmtXumkje'nuapa." you
will be
exchanged
for
on
you
them."
will be
bought
Iqo'kLa
LxE'leuX
She was car-
inland
you
he went up.
again
Then
iqE'LqElkEl
LgoaLe'lX:
again
he was seen
a person:
Qe nekctx my nephew his anus having maggots. If not nai'ka inE'xox ngoaLg'lX, pan qigoXua'La-it tme'lXam." Ige'kim had I I been I person, (then) had died your relatives." He said igu'nat: "Lan LaXi a'kua Lxo'la?" "A ya'xka ime'mut ipiE'nxaL the salmon: "Who that thus talking?" "Ah he your uncle rush-root yaXi akua ixo'la." Iqe'lte asE'qsEq. Makct iqE'tElte tsEqsE'quks. he arrived
last
'
thus
that
Aqa
talking."
was put onto him
It
he went up.
again
"Koala "At
he came
last
were put on
buckskins.
I
igu'nat:
had been
I person,
"Lan
the salmon:
"
LaXi
Who
he was seen
itci'tkeu, ia'putc goa'yamo. my nephew, his anus having maggots.
Indian potato
iLxe'gela-iX. they landed.
a'kua
LxS'la?"
thus
talking?"
"Ai'aq
thus
talks."
"Quick
her
Iqalga'mita It
was put onto her
iqawikje'Le. long dentalia.
cqjula'. woodchuck
o
° u y
10
He
Ah, she us land."
said:
ame'Lak your aunt
alxgia'kela." let
Aqa Then
tqjula'max
iqE'tElte.
Three
woodchuck
were put onto
blankets
her.
Itca'potcpa at
19
Ige'kim 10
Lon
blanket.
Her anus
"
not
If
"A—y— a'xka
axo'la."
was put onto
7
a person:
Qe nekctx
your relatives."
a'kua IqE'cElte It
had died
(then)
that
atsqieme'miX
a
iqE'LqElkEl LgoaLe'lX: \\
nai'ka inE'xox ngoaLg'lX, pan qigoXua'La-it tme'lXam." I
*
him Then again one more
qayo'yamx
ctca'qa
Two
a buckskin.
Aqa wi Lgo'nax
wit'ax iLo'suwulXt.
Then
3
°
wi
" Koala ctca'qa qayo'yamx itco'wilX ia'putc goa'yamoa. "At
2
ried
e'LjuwalkLjuwalkpa. IqoLa'etamit. mud to. She was put down. Aqa wi iLo'suwulXt. Aqa Then
^
"A'Lqi aqEmomEla'lEma, " Later
at.
her
blankets.
-.
iqalga'mi.t.
"Mane'x
they 'were put.
"When
14 1K *"
16 17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
56
[bull. 26
her buttocks. "You will be bought for long dentalia and for woodchuck blankets." Then she was placed in the mud. They went on again. They went a long distance and found a per" Oh, at last my nephew has arrived, whose buttocks are full of son. maggots. If it had not been for me, all your people would be dead." "Who is talking there ?" said the Salmon. They gave him five raccoon blankets and placed him near the water.
Then they went up
again. They went far up the river. They came There they saw a canoe coming down the river. The canoe came near. Ah, Blue-jay and the Crow were in it, and the Flounder in the bow of the canoe. They were asked: "Where do you come from?" They did not reply. They were asked a second ." time. Then the Crow answered and said: " The Salmon said: " What does she say V One person said: "She said they went to St Helens.
up with the flood tide and they came to Cascades. tide they went down the river." "Ha! the Crow
1
Then with the ebb is
No
lying!
canoe
aqEmoniKla'lEma iqawik;e'Le amtXL&'eta. tqjula'max aqamtXEmo'ta.'' you
bought
will be
long dentalia
will be put
up
woodehuck
for
you,
2 Iqo'kxa e'LjuwElltLjuwElkpa.
mud
She was
will
blankets
be put up tor you."
IqoLa'etaniit. She was put down,
to.
carried
3
Aqa
wi
iLo'suwulXt.
IvEla'iX
iLo'ya.
Aqa wi
Then
again
he went up.
Far
he went.
Then again
4 LgoaLe'lX a person ,-
there was.
goa'yamoa. having maggots.
A
Iqa'telte s They were °
At
Qe
nekctx
nai'ka
It"
not
I
inE'xox I
had been
I person,
thus
"Quick
talking."
let
up,
IqiLge'qElkEl in "•^ was seen
us land."
IqeguLa'etamit qjoa'p Lteu'qoapa. He was
raccoon blankets.
five
ILo'suwulXt,
It
pan (then)
'
"i,an
Ah (a root) that qui'nEin tqano'qoakc.
They went
his anus
your relatives."
put
near
water
put onto her
9
ia'potc
my nephew nguaLe'lX,
he arrived
last
they met him
iteo'wilX
LaXi a'koa lxo la?" ige'kim "Who that thus talking?" said tqjana'pcupcu yaXi a'kua ixo'la." "A'yaq alxe'gela-ix."
had died
the salmon.
V
qayo'yamx
ctca'qa
tme'lXam."
g qigoXua'La-it
7 igu'nat.
"Koala
LoXt.
iLaigo'qoam
aqa
ca'xaliX
iLo'ya.
lLo'yam
then
up
they went.
They arrived
ikE'nlm
estsX.
Qjoa'p
a canoe
going down
Near
igl'yox it
came
at.
Na'j^ag5go-lXpa. St Helens at.
yaXi
ikE'nim.
that
canoe.
the river.
11
J-J-
A
iqe'sqes
Laiii'itc
Ah,
blue-jay
these
LestsX k;a atja'ntsa, comedown and the crow,
kja apke'cX a'kjamitX. and
the flounder
the river
12
"A
qa'mtewa
amcte'mam?"
iqLoqu'mtcxokua.
whence
you came?"
they were asked.
"Ah
13 Wet'ax Again
Aqa
they were asked.
Twice
they were asked.
Then
17 l'
the crow.
person:
She
"Laq;a'lakiawa',
said
Laq;amo'cqiamoc
"
said:
Ige'kim igu'nat: He
LeXa't LgoaLe'lX: Cascades,
Iga'kim:
atja'ntsa.
."
one
they told.
iqLoqu'mtcxokua.
Laq;apa'wapawa."
ike'catck,
Not
Mo'kctiX
she told
-in
Nact iLE'xEltco.
iqLoqu'mtcxokua.
14 iga'xaltco ->k
in the how of the canoe.
the salmon:
"Qa'yax iga'kim?" "What
iLE'kim He
does she say?"
"iLE'witck kawu'X aqa iLo'suwulXt. "At
flood tide
aqa igiLxe'takoa
aqa
then
then
they returned (the waters)
early
then
Theycameto
theywentup.
wi
iLE'stso." again they went down the river."
spoke
lLo'vam
"Itca'LjmenXut "
She
is
telling lies
KATHLAMET TEXTS
boas]
57
ever came back from Cascades
(in one day). It takes five to go and come back from Cascades. Let us put our canoe alongside of theirs.*' Then they went alongside their canoe. They took Blue-jay, pulled his head, and twisted his face. They took the Crow, pulled her head, and twisted her face backward. They took the Flounder, who was in the bow of the canoe. The}' put her mouth crosswise. "Later generations shall never come back from Cascades in one day." Blue-jay was thrown inland and the Crow was thrown inland. "Crow shall be your name; you shall not talk the Wasko language." The Flounder was thrown into the water and was told: "Go down the river to the beach, and lie down flat. Your name shall be Flounder."
Nict
at;a'ntsa.
niXta'kuax
qa'ntsiX
Never
the crow.
Qui'nEmiX qayoq5'ix ikE'nim Five
A'yaq,
IqLe'nxukte He was taken his
let
us go alongside their canoe."
Thus
blue-jay.
Cascades from.
iLge'LqaniEla
iqe'sqes.
Then
they went alongside the canoe
blue-jay.
sl'axost.
they twisted
his face.
head
iquYnxukte.
at;a'ntsa. the crow.
^ln-
IctiktE'qoXuitiX
was taken at her
arrives at
it
Aqa
E'wa ictiktE'qoXuitiX
iqe'sqes.
at
ike'catckpa.
then
goes up,
alxge'LqamEla."
Quick
Cascades.
a canoe
qayo'suwulXEmX, tcXua qiyo'yam
a canoe
sleeps
ike'catck.
ikE'nim
returns
sgfi'xost.
They twisted
her
~
" 3
Iqa'gElga She was taken
4
IqLfi'nxukte she was taken at her head
face.
head.
i
5
apke'cX
a'k;amitx.
Ewa'
iukjula'tx'it
itca'k'VXat.
"Aloxoa'xa
the flounder
in the bow of the canoe.
Thus
he put it crossways
her mouth.
" Generations of
b
te'lXam
nact
-
people
qa'ntsix
never
Iqexe'ma iqe'sqes He was
aluXoata'koa
eXt
we'koa
ike'catckpa.
they shall return
one
day
Cascades from.
lxe'ISuX.
blue-jay
15'koa iqaxe'ma atja'ntsa LXE'leuX. There
inland.
she was
thrown
the crow
"Atja'ntsa
ime'xaleu,
"Crow
yourname,
never
Iqale'maLx
apke'cX.
iqoTXam
apke'cX:
She was thrown into the water
"Me'ya
the flounder,
she was told
the flounder:
"Go"
Lkamila'lEqpa. beach
inland.
O
thrown
to.
nect qa'ntsiX Luxole'mEt Wasko language
Ainsinqjoya'yayaxtix You shall lie down
flat.
.
amxEltcuwa'ya." you
qa'eqamlX down
Apke'cX ime'xaleu." Flounder
q
shall speak "it."
yourname."
the river
1*-'
n
Myth of the Elk
(told 1894)
There were five brothers. One day the eldest one said: "I shall "Do as you like," said the go out to-morrow and look for people. younger brothers. He arose early, took his arrows and went. He went far. Then he saw a house. He reached it and opened the door. There was an old man on his bed. "O, grandson," he said; "you have come at last. I am starving. There are many elks here; [kill some] and leave me some food [before you go on]." "All right; I shall Then he went. [The old man] leave some food for you," said he. He stood there. Then a person shouted: said to him: "Stand here." "It is coming!" He saw an elk. He shot at it and shot at it again. Then the elk jumped at him and devoured him. The elk took off its skin. It was that old man who had become an elk. It grew dark, and [the eldest brother] did not come home. 1
'
Imo'lak Ia'kjane The Elk His Myth
Lqui'numikc.
Lxela'itiX There were
1
fire
men.
,
*
itgio'lXam
tia'muXikc.
they said to
his younger brothers.
him
He reached
a house.
an old man h inS'maqt. die.
"Qjoa'L "All right
q
I
Ia'maq it
imo'lak. 19 ** elk. io ia'kjite -"
i
,
-''*
its
clothing
ige'xox. became.
58
"0,
stand."
qii'co, grandson,
Ah,
yaXi that
'
he saw
it
Aqa Loxt Then
there
Aqa
wa'lo
you came indeed.
Then
hunger
Then
AmEnElge'tatkca." You shall
io'tXuit
gopa'.
Then
he stood
there.
that
Again
is
coming!"
ia'maq shooting
it
iLgio'lXam: He
said to him:
IgaLXE'lqamX He shouted
Itce'qalkEl He saw it
ioitta'2!"
leave food forme."
io'ya. he went.
Aqa
We'tjax
imo'lak
Itce'kEnpE::a
itce'lax. he did it.
It
ite't.
came.
an elk
jumped
at
yaXi
him
that
aqa
iqe'wulq
vaXi
iguaLe'lX.
Aqa
itcixe'ma
then
hewasdevoured
that
person.
Then
it
imo'lak. elk.
Igo'ponEm. It
iteo'quikEl
Then
imte'mamL.
he said to him.
yaXi
"Ah,
A4,
Aqa
io'ya. he went.
was
"A2,
itce'lax. he did it.
Itco'kuiga He took them
arose.
Itca-ixE'laqLqix\ He opened the door.
house.
"0,
amo'tXuita."
-
a person:
-1
Far
shall leave food for you,"
Here
Shooting
KEla'ix"
he went.
bed on.
his
10 LguaLe'liX: ii
io'4ya.
that
it
he
Lia'pEla imo'lakEmaX gipa'tix". here. elks Many Aqa ayainElge'tatkca," itcL5'lXam.
"Gipa'tix "
your mind,"
igixE'latek.
then
Early
iLa'lXamepa.
«
I
"To-
"Mai'ka e'mEmxtc," "You
aqa
-
Itcugua'qum ta'Xi tqu'Le.
„ Lqjeyo'qt
q
Kawl'x
io'ya; Then he went;
his arrows.
'
"O'la
the eldest one:
that
people."
go to look for
Aqa
tia'qamatcx. tqu'Le.
5
yaXi ixgE'qunq:
them
go
3
he said
morrow
I shall
there.
I shall
ige'k-im
Then
Anto'naxLama te'lx'am."
aqa no'ya ewata'. 2 then
Aqa
got dark.
took
it
oft
Q5ct ia'Xka yaXi iqjeyo'qt yaXi imo'lak Behold!
he
'
that
Nft2ct
igiXkjua'mam.
Not
he came home.
old
man
that
elk
KATHLAMET TEXTS
HOAS]
Then
59
younger brother: "I will go to-morrow and It became day. Then he took his arrows and went. He went far. He saw a house and reached it. There was an old man. [He said:] "O, grandson; you have come at last. Your elder brother was here. Look at the elk skin which he left here for me. He slept here. Many women went picking berries, and he went to look for them. I wish you would also leave some food for me before } ou go awa}'. There are many elks near b}r here." [The young man] said: "I shall leave some food for you." Then they two went inland. [The old man] said: "Stand here." He stood there. After a little while a person shouted: "Ah, an elk is coming there!" He saw an elk coming. He shot at it and shot at it again. Twice he shot at it. Then the elk jumped at him and devoured him. The old man took off the [elk] skin and went home. He carried his skin on his back. Now three brothers remained. The next one said: "To-morrow 1 said the [next]
look for our elder brother."
r
Ige'k'im He
yaXi
igo'n
iXa't
that
other
one
said
ia'muXiX:
"O'la
younger
his
e'lxalXt." our elder brother."
loya'i; He went;
itco's ruiga he too] a them
Ige'tcukte; It
became day:
kEla'2ixfar
tqu'Le.
Aqa
LoXt
La'Xi
house.
Then
there was
that
old
Igite'mam
e'milXt.
E'kcta
He came
your elder
Look at
"its
it
He reached
a nouse.
"02,
io qoya. he sle"pt.
Here
ta'Xi that
it
grandson, you came indeed!
imo'lak,
skin
he
the elk,
left it as
for
Lga'pElatikc Many
wi
lo'ya he went
food
tE'nEmckc
oxuikje'wula,
e'watka
women
they always pick
there only
itctona'xLam tE'nEmckc, he went to look for
women,
the
kja
wi
and
also
qamEnqElo'qLqax.
Gipa'
qjoa'pix
you leave me.
There
near
"AyamElge'tatkca,"
Aqa
" I shall leave food for you."
Then
3
4 5
6
amnElge'tatkca, tcXua you
shall leave food for me,
them
gimo'lEkEmaX."
-
2
me.
berries,
also
1
itcinE'ltatkc.
brother.
Te'ka
ioya.
imte'maniL.
qa'co,
"0,
ia'pjaskwal
wi
Iugoa'qoam
tqu'Le.
man.
shall go to look for him
Then again he went.
his arrows.
Lqjeyo'qt.
I
Aqa
tia'qamatcx
Itco'quikEl He saw it
i5'ya. he went.
niola'xLama
"To-
morrow
brother:
then
Itcio'lXam: He
having elks."
said to him:
"Gipa'
Itcio'lXam:
icto'ptcka. they two went
He
7
said to him:
"
Here
inland.
mo'tXuita."
Ayo'tXuit. He
stand."
Koala' aqa iLge'loma LgoaLe'lX A little then snouted a person:
stood.
"A4,
:
"Ah,
10
while
aqa
yaXi
then
that
imo'lak."
io'itt it
comes
the elk."
We'tjax
itce'lax. he did it.
Itce'qElkEl He saw it
ia'inaq
Again
shooting
itce'lax; he did
it
Itce'kEnpEna yaXi imo'lak. It
jumped
at
Itcixe'ma He
took
*
man.
that
yaXi
nis skin
that
yaXi
an elk
came.
mo'kctiX twice
it;
There
elk.
ItsT'yustx He carried it
ite't.
ia'maq shooting
it
Ia'maq Shooting
it
itce'lax. he did it.
then
iqjeyo'qt. old
man.
he was devoured
that
person.
Aqa
ige'Xkjoa
vaXi
Then
he went home
"
Lo'nikc
Then
three
12
that
13
U
ia'pjaskwal.
"that
his skin,
15
on his back
Aqa
11
Gopa' aqa iqe'wulq yaXi iguaLe'lX.
ia'pjaskwal
it off
iqjeyo'qt. old
him
imo'lak
iLukjoa/itiXt
La'-itci
Ltcta'muXikc.
those
their younger brothers.
Ige'kim He
said
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
60
[bill. 26
shall look for our two elder brothers." "Do as you like," said his younger brothers. Pie arose early and made himself ready. He took his arrows and went far away. He saw a house. He thought: "'Oh, my brothers are probably at this house. " He went [on] and arrived at that house. He opened the door. There was an old man. He entered. Then the old man said: "O, grandson; you have come at last. [Your brothers] left this elk skin for me. They went to the place where
women are picking berries. You also shall leave food for me. always try to shoot elks, but I can not kill them." "All right" Then they [said the young man], "I shall leave food for you here." went inland. [The old man] said: "Stand here." He stood there. Then a person shouted: "Ah, an elk is coming!" He looked; an elk was coming. He shot at it; he shot at it again. Then it jumped at [The old man] took off his him. Then it devoured him right there. [elk] skin and carried it back home, where he dried his skin. the I
yaXi
igo'n
iXa't:
that
other
one:
1
"O'la
aqa
"To-
then
antcona'XLa I
ci'lxalXt." our two elder
shall look for
morrow
brothers.''
"Mai'ka e'memXtc," icgiS'lXam cia'muXiX, 2
they two said
your mind,"
'"You
KawI'X
igixE'latck.
Early
he arose.
two younger
his
him
to
'
brothers. -
4r
Itco'kuiga tiil'qamatcX. Io'ya, kEla'2ix io'ya. IgixE'ltXuitck. his arrows. far he went. He went, He made himself ready. He took them Itc5'quikEl tqu'Le. IgixLo'xoa-it: "O, gopa' ci'kidXt cke'xax ta'Xi "" He thought: "Oh, there my two elder are a house. that He saw it
k
tqu'Lgpa." Ioya'-i;
o *-*
brothers
"
house
He* went;
at."
P
LoXt therewas
an old man.
n
LaXi
Lqjeyo'qt. old
ta'Xi
he arrived
that
Ia'ckupq.
Lqjeyo'qt.
that
io'yam He
"O,
grandson,
imo'lak
"That
elk
tE'nEinckc women
at.
qa'co,
"YaXi
man.
Lga'pElatikc 8 Many
nouse
"O,
entered.
Itca-ixE'laqtqlx He opened the door.
tqu'Lepa.
Aqa
.
Then
imte'mamL," iLgio'lXam you came indeed."
ia'pjaskwal
they two
skin
its
oxwikje'wula
gopa'
always pick berries
there
he said
to
him
icginE'ltatkc.
icto'3T a; they two
left
forme.
kja
wi
and
also
went;
mai'ka 9
amEnElge'tatkca.
you
imo'lEkEmaX ke'nuwe ia'maq
Lia'pEla Many
leave food for me.
elks
shooting
try
them -iq
qanilo'XoaX, I
nact
qa
io'mEqtx."
not
anyhow
dead."
always do,
ayamElge'tatkca." 11
I
Aqa
He
said to him:
"Qjoa'L; "All
right;
Itcio'lXam: "Gipa' mo'tXuita,"
icto'ptcga.
He
Then they two went
shall leave food for you."
Itcio'lXam:
"Here
said to him:
stand."
inland.
Aqa io Io'tXuit gopa'. Then there. He stood Ige'kikct, iq ° imo'lak." He
elk."
14
ia'maq shooting
it
person.
LgoaLeTX:
shouted
a person:
imo'lak
ite't.
an elk
came.
looked,
itce'lax. he did it.
igoaLe'lX. 15
lLge'loma
Aqa
itce'kEnpEn.
Then
it
Laq° itcl'yux Take
off
he
d'id it
jumped
"Ah,
Ia'maq Shooting
itce'lax. he did it.
it
that
io'itt
comes
We'tjax Again
aqa
iqe'wulq
}^aXi
There
then
he was devoured
that
at him.
ia'pjackwal.
that
his skin.
Itci'yustx; He carried it on
Itcix'ca'mit ia'pjaskwal. 1R J-" his skin. He dried it
then
Gopa'2
yaXi '
"A, aqa yaXi
his back;
ige'Xkjua. he went home.
KATHLAMET TEXTS
boas]
Now
()1
two [brothers] remained; three were
"To-morrow I shall go. He arose early. Then he took
Then one of
killed.
our elder arrows and went. He went far and saw a house. He thought: "Oh, here are my elder He opened the brothers." He went [on] and arrived at that house. There was an old man. He entered. [The old man] said: "O, door. grandson; you have come at last. Your elder brothers are near by. They left me this elk skin. You must also leave some food for me." [The young man] said: "All right; I shall leave food for you." Then they went inland. [The old man] said: "Stand here." And after a He looked; little while a person shouted: "Ah, an elk is coming!" an elk was coming. He shot at it; he shot at it again. Then it jumped at him and devoured him right there. Then the old man took off that skin and carried it home. Now one only remained. Only the youngest brother remained. Then he made arrows and arrowpoints. The boy's grandmother was
them
I shall look for
said again:
brothers."
his
Aqa
smokst
ictukjoa'etix't;
aqa
Lo'nikc
Then
two
remained;
then
three
ige'k'im
yaXi
iXa't:
he said
that
one:
were
"O'la aqa nai'tjax then
"To-
I
Kawi'x*
aqa
Early
then
our two selves' elder
I
he
2
tia'qamatcX.
Itco'kuiga He took them
arose.
and look them
shall go lor
igixE'latck.
•<
*-
AnLona'xLama
shall go.
morrow
ii'txalXtkc."
wi
Then again
killed.
ano'ya.
also
I
Aqa
aqLo'tena.
his arrows.
3
brothers."
Aqa
Itco'quikEl tqu'Le. IgixLo'Xoa-it: a house. He thought: He saw it Io'ya. Io'yam ta'Xi tqu'Lepa. O, kopa' Lkex LE'kElXtkc. that house at. my elder brothers. He went. He arrived are Oh, there Ia'ckupq. "0, imte'mamL, LoXt Lqjeyo'qt. Itca-ixE'laqLqix "Oh, you came indeed, There was old'man. He entered. He opened the door. YaXi' iLginE'ltatkc Gipa' Lke'xax qjoa'pix" LE'melXtkc. qa'co. This they left for me near your elder brothers. Here are grandson. imo'lak ia'pjackwal, kja wi mai'ka amEiiElge'tatkca," itcio'lXam. io'ya.
Then he went.
-
Io'ya; kEla'ix io'ya. lar he went. He went;
»
k
-
.
and
its skin,
elk
Itcio'lXam: "Qjoa'L ayaniElge'tatkca." He
said to him:
" All right
I
'
he said
you shallleave forme,"
you
also
shall leave food
Aqa
to
g » g
him.
Itcio'lXam:
icto'ptega. Then they two went
He
said to him:
a
inland.
for you."
As nd'Ljix aqa iLge'loma LgoaLe'lX: "A4, jq shouted aperson: And a littlewhile, then "All, yaXi io'itt imo'lak." Ige'kikct, aqa ite't j^aXi imo'lak. Ia'maq -.1 that elk. Shooting it then came the elk." He looked, that comes Aqa itce'kEnpEn. Gopa' iqe'wulq itce'lax, witjax ia'maq itce'lax. There 12 Then it jumped at him. he was deshootingit he did it. again he did it, "Gipa' mE'tXuit." "Here
-
,
stand."
voured
yaXi
igoaLe'lX.
that
person.
Laq° ige'xuX yaXi Take
off
lie
did
it
*
ia'pjaskwal
yaXi
nis skin
that
that
iqjeyo'qt.
-,o
old man.
Itcl'yuctx, ige'Xkjua. He carried it on he went home.
It
his back,
Aqa Then
iXa'tka iukiua'itiXt. one only
remained.
Ia'ima He alone
iLa'muXiX their
iuk|ua'itiXt.
Aqa
remained.
Then
younger
15
brother
itci'tux he made them
tqa'matcX. arrows.
Itcl'yux He made them
ikje'lXtcu, arrowpoints,
tqa'matcX ita'kjelXtcu. arrows
their arrowpoints.
10
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
62 there
Then he broke the arrowpoints
[also].
into the
woman
He
fire.
[bull. £6
and threw them
to pieces
said to his grandmother: ''Stand there.'
stood there and shook herself [standing] over the
1
The old Then
fire.
the arrowpoints which were thrown into the fire were transformed into
Then the boy said to his grandmother: "Turn into a crow and At night he dreamed that a person spoke to him: "Your brothers were killed by a monster. Do you think it is an elk? It is a monster. When you go there, scratch the fat of the dried elk skin." Early in the morning he made himself ready. He cried. He went with his dog. He saw a house and thought: "That is the monster's a dog.
help me."
house." He went [on] and arrived at that house. He opened the door. There was an old man who said: "O, grandson; you have come at last! My grandson has a dog made of flint." Then [the boy] became afraid. [The old man] said: "Your brothers have gone to where the women
me
are singing. The}' left
-*
OXt There was
Then
this elk."
[the boy] scratched the fat
aya'kjic
yaXi
ikja'skas.
LjEmE'nLjEmEn
itcI'yuX
yaXi
his grand-
that
boy.
Broken
he made
those
them
mother
ikje'lXtcu. 9 & arrowpoints.
Aqa
itcixE'lgiLX
5'toLpa.
Then
he threw them
fire in.
Itco'lXam He
aya'kjic:
said to her
riis
o
"ME'tXuit
gipa'."
"Stand
there."
grand-
mother
into the fire
Igo'tXuit; aqa to'to iga'xux a'toLpa aqjeyo'qt. She stood;
then
shake
she did
fire
over
the old'woman.
(herself) a
Aqa
Lkjo'tkjot ile'xox
* Then 5
yaXi igixE'lgiLX ige'lXtcu.
became
a dog
wuX
aya'kjic:
"O,
that
his grand-
"Oh,
thrown into
that
arrowpoints.
fire
you
itco'lXam
Then
he said to her
Aqa
AmEngElge'cgam."
mtja'ntsa amxo'xoa. you crow
Aqa
You help me.
will be.
Then
mother:
"
fi
it
Xa'piX.
hedreamed
atmght.
It said to
Iqcxe'Lau A monster
itcLo'tena.
LE'melXtkc. your elder brothers.
o
Iigi5'lXam
igiXge'qawaqa
Ya'xka
Iqcxe'Lau. A monster.
That
AmcxLo'Xuan
that
do
scratch
that
it
you go,
KawI'X, aqa igixE'ltXuitck.
aqa tcju'X amio'Xoa yaXi ia'pXaleu." 9 then
elk?
amo'ya,
rna'nix when
dried,
'
an
[int. part.]
iXca'mit,
killed
imo'lak?
tci
You think
yaXi
skin
its
"They were
a person:
killed them.
ia'pjaskwal
"IqLo'2tena
LgoaLe'lX:
him
then
Early,
its fat."
he made himself ready.
Io'qulqt.
10
He
Aqa
io'ya.
K;a
Then
he went.
And
cried.
Lia'kjutkjut his
icto'ya. they two
dog
Icto'j^a. They two
went.
Itc5'quikEl ^^ He saw it iqcxe'Lau.
-,-,
12
tqu'Le.
Aqa
igiXiiJ'xoa-it:
TaXi'yaX
anouse.
Then
he thought:
That
Io'ya; He went;
monster.
io'yam
ta'Xi
he arrived
that
went.
yaXi
te'jr aqL his house
that
LoXt
Itca-ixE'laqLe, He opened the door.
tqu'Le. house.
There
was -.o
^^
^ .
1
-ip.
Lqjeyo'qt.
"O,
an old man.
"O,
imte'mamL," iLgio'lXam.
grandson, you came indeed,"
he said
to him.
"O,
Lia'kjiitkiut
"Oh,
he has a dog
Ikje'lEXtcutk Lia'kjutkjut e'tcqcEn." Aqa kjwac ige'xox Flint his dog my grandson." Then afraid he became my grandson. e'yamxtcpa. "O," itcio'lXam, "gipa' okuala'lam tE'nEmckc, [ac e'tcqcEn.
his
1fi
qa'co,
mind
wax early
"
in.
Oh,"
he said
ige'tcukte], gopa' it
gets day],
there
imo'lak iLginE'ltatkc." 17 xt elk
they
left for
me."
to
him,
""Tiere
the
sing
women,
[and
Lkex LE'melXtkc." Itcio'lXam: "O, ya'Xau are
your elder brothers."
He
said to him:
"Oh,
this
Ya'Xi ia'pXEle-u yaXi imo'lak ia'pjaskwal That
its fat
lhat
elk
its
skin
KATHLAMET TEXTS
boas]
63
The old man gave a sudden start [because it pained Once more he scratched the fat. The old man gave again a sudden start. He said: "The elk and myself have one skin in common." He said: "You shall leave me some elk before you leave." [The boy] said: "All right; I shall leave [some food] for you. I will go out first." Then he went out with his dog. Then the youth made five lakes. He said to his dog: "Beware! Keep up your courage! The monster will devour us! " He had five quivers full of arrows. He placed one quiver near each lake. Then he re-entered the house. The old man said: "Come! Let us go inland and hunt elks!" Thej went inland. [The old man] said: "Stand here." The youth stood there. Then the old man shouted: "Ah, here it is coming!" The youth of that elk skin. him].
-
r
He shot, shot, shot, and shot at it day long. Then he finished his arrows. He went to one lake Then he shot, shot, shot, and shot at it, and. took one of his quivers. looked, and, indeed, an elk came. all
tcjuX
Lekj"
ige'xox
yaXi
Start with
he did
that
itcl'yox. he did
scratch
it.
old
tcjuX
Wi'tjax
iqjeyo'qt. man.
Again
scratch
-.
*
pain
itcl'yox he did
yaXi
ia'pXEleu.
Wi
kjwaLqe'
that
its fat.
Again
thus
it
old'
yaXi
Ige'k'im
iqjeyo'qt.
He
man.
man:
old
"
Our two
mon
imo'lak
ia'pjaskwal."
the elk
he did
"
tcXu
qamEnqElo'qLqax."
then
you leave me."
He
shall leave
"Qjoa'E
Itcio'lXam: said to him:
o
my skin
"AroEnElga'tatkca You
"Allright
imo'lak,
a
me elk, ayainElga'tatkca.
5
for
it
I
shall leave
it
for you.
Anupa'yatcXua."
Aqa
icto'pa
kja
ia'kjutkjut.
Aqa
itci'mx
go out
Then
they two went out
and
his dog.
Then
he made them
will
I
first."
LkakjoLe'tXEmaX yaXi
qui'iiEm
"0,qa'tjucXEm! e'memxtc "Oh,
strong
the monster."
Five
their quivers
eXt
ita'qjetsxo
tia'qamatcX
one
their quiver
his arrows
taXi tqu'Lepa.
AtctxuwE'lqam ikakjo'iitX
One
lake
Aqa
wi
Then
again
ige'k'im
yaXi
iqjeyo'qt:
"Tea!
he said
that
old'man:
"Come!
icto'ptcga.
Then
they two went
devour us
to
EXt
Then
Aqa
7
9
ia'ckupq 10 he entered -^
txo'ptcga, let us
11
go inland,
"Gipa'
Itcio'lXam: He said to him:
12
"Here
inland.
yaXi
lo'tXuit _ He stood
stand!"
iqju'lipX.
that
man:
"Ah,
Itce'qalkEl He saw it
then
this
Aqa
igige'loma
yaXi
Then
he shouted
that
youth.
"A2, ya'Xaue aqa
iqjeyo'qt:
io'itt." comes."
Ige'kikct He looked
a'qanuwe
imo'lak
ite't.
Tia'maq
indeed
an elk
came.
Shooting it with them
itcte'lux,
tia'maq
he did it with them,
shooting
it
with them
Iguxoa'LXum finished
it.
elk."
will
mE'tXuit!"
He
he placed near
imo'lak."
go hunting
old
qatcto'tXemitx.
6
his dog:
He goes
your heart.
his arrows.
him
to
Aqa
liouse in.
atxigElo'ya we
makeit
Qui'nEm Lga'qjetsxo tia'qamatcX.
iqcxe'Lau."
that
He said
youth.
qjE'lqjEl e'xa e'memxtc.
your heart
beware!
Itcio'lXam ia'kjutkjut:
iqju'lipX.
that
lakes
five
^
itci'pjaskwal
com-
He
said to him:
that
property
Itcio'lXam:
skin."
its
selves'
yaXi
ige'xox
with pain
" AntxEluwa't
iqjeyo'qt:
that
said
Lekj u start
them
itcte'lux,
tia'maq
he did it with them,
shooting it with them
itcte'lux, he did
yaXi "
youth.
itcte'lux, he did it with
shooting
it
with them
ka'nauwe
we'koa.
with them,
all
tia'qamatcX.
Io'ya
ikakjo'LitXpa.
his arrows.
He went
lake into.
...
-"
tia'maq
them,
it
,
•*"
iqju'lipX.
that
1€
day.
15
16
Itco'kuiga 17 ' He took them
BUBEAU OF AMERICAN ETHNOLOGi
64
[bull. 26
he finished his arrows. He jumped into the lake. Then the monster drank all the water in the lake. [The youth] ran to another lake. He took the next quiverful of arrows. Again he shot, shot, shot, and shot at it, until he finished his arrows. His dog- helped him. Then the youth jumped again into a lake. Again the monster drank all the water in that lake. Again the youth ran to another lake. He took the next quiverful of arrows. Then he shot at it again. He finished his arrows, and again he jumped into a lake. Again the monster drank all the water in the lake. The. youth ran to the next lake. He took the next quiverful of arrows and shot at it. When he had finished his arrows, he jumped into the lake and dived with his dog. Again the monster drank all the water in the lake. There, in the until
1 J-
tia'qamatcX
eXt
ita'qjetsxo.
Aqa
wi'tjax
his arrows
one
their quiver.
Then
again
tia'maq shooting
itcte'lux, he did it with them,*
it
with them
Iguxoa'LXum
tia'maq itcte'lux, tia'maq itcte'lux, tia'maq itcte'lux. 2i
3 tia'qamatcX.
Itci'sopEna ikakjo'LitXpa, He jumped lake into. Ltcu'qoa ikakjo'LitX Le'iacq.
his arrows. J.
iqcxe'Lau LaXi monster
water
that
being in
lake
"
eXt
ita'qjetsxo.
Aqa
wi
one
their quiver.
Then
again
shooting
rj •
tia'maq shooting
it with them,
g Lgekilke'cgEliL
1fl J-"
11
shooting
it
yaXi
iqju'lipX.
that
youth.
(water)
Then
ikakjo'LitXpa
he jumped
lake into
Aqa wi Then again
Aqa wi
*
eXt
he did it with them.
ita'qjetsxo tia'qamatcX.
one
their quiver
Aqa wi
lake
it
ige'kta
being in
Then
again
ne ran
it.
wi
youth,
one more
lake.
Then
again
tia'maq
Then again shooting it with them
his arrows.
tia'qamatcX.
Aqa
wi
itci'sopEna
his arrows.
Then
again
he jumped
18 Under
kja
ia'kjutkjut.
Aqa
wi
he went
and
his dog.
Then
again
lie
took
eXt one
it
Kanauwe'2 All
them.
he finished
io'ya
itco'kuiga
itcte'lux. he did it with
iguxoa'LXum Ljlap
the monster
wi
Aqa
their quiver
drank
Aqa
ikakjo'LitX.
Aqa wi
his arrows.
Le'iasq.
igo'nax
ita'qjetcXo tia'qamatcX.
his arrows.
itcLo'qumc iqcxe'Lau
Then again
ikakjo'LitX
water
that
youth
that
he finished them
All
lake into.
Ltcu'qoa
ran
Kanauwe' iguXoa'LXum tia'qamatcX.
shooting
La'Xi
lie
the lake
yaXi iqju'lipX
ige'kta
Then again
it.
itco'kuiga
itcte'lux.
it
monster
that
iqju'lipX,
that
-in
*
it
Aqa wi
Then again he took them
tia'maq
all
16
he drank
he finished
he jumped
14 ka'nauwe 15 yaXi
itcLo'qumct yaXi iqcxe'Lau ikakj5'LitX
itci'sopEna ikakjo'LitXpa.
again
his arrows,
itci'sopEna
lake.
Aqa wi
tia'qamatcX.
them
wi
with them
is
finished
again
ikakjo'LitX.
again
He
Then
ig'°' n
12 Then
he did it with them,
Aqa
All
wi
itcte'lux,
shooting it with them
his dog.
it.
Aqa
his arrows
tia'maq
LiS'kjutkjut.
being in
another
He finished it all. itco'kuiga tia'qamatcX
it.
Iguxoa'LXum
itcte'lux.
Kanauwe itcLo'LXum.
Le'iacq.
that
it
ItcLo'LXum ka'nauvve.
them,
he did it with them.
it
with them
helped him
It
q
tia'maq
itcte'lux, he did
it
with them
yaXi
itcte'lux, he did it with
with them
them
drank
Then again he took them
tia'maq
finished
ItcLo'qumct It
Aqa wi
5 Ige'kta wi'tjax igo'n ikakjo'LitX. He ran again other lake. fi
He
shooting it he did it with shooting it he did it with shooting it he did it with with them them. with them them, with them them.
ikakjo'LitXpa. lake into.
itcLo'qumc drank
iqcxe'Lau
it
the monster
water
in ikakjo'LitX Le'iasq. the lake
(the water) being in it.
Gopa' There
la'ktix"
aqa iqe'wulq ia'kjutkjut.
Aqa
the fourth
then
Then
it
was devoured
his dog.
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
65
fourth lake, the monster devoured the dog. Then he ran into another He took his arrows and shot at it. "Ieh!" the monster said; "you can not conquer me. I shall devour both of }'ou." The youth shot all his arrows; then he jumped into the water. He had a small lake.
Then the monster devoured him, saying. "I told you that you could not conquer me." knife.
[Meanwhile] the Crow was sitting on top of a spruce tree [and sang]:
"Make
light, light, light, light!
Grandchild Grandchild
light, light,
grandchild light! grandchild light!"
Then the monster said to the Crow: "I wish you were down here, might devour you." Then the youth cut the monster below its heart. Before long it felt sick. The dog helped, and they killed the monster. The Crow helped them. When the monster was dead, the youth and the dog went out. They took off the skin of the monster. They cut it up and threw the pieces of skin away. They that 1
ige'kta
igo'n
ikakjo'iitX.
he ran
another
lake.
tia'maq itcte'lux.
"Ie'4!"
shootingit he did
it with them.
with them
Itco'kuiga tia'qamatcX. Aqa wi He took them his arrows. Then again Ige'k'im vaXi iqcxe'Lau: "0, xa'oqxaLx He said 'that monster: "Oh cannot
"Ie!"
'
amtgEno'Lxoa.
Avamtowu'lqjama
a'Lqe."
you two win over me.
Ig'uxoa'LXum
I shall
devour both
later on."
Tie finished them
of
you
tia'qamatcX, aqa itci'sopEna Ltcu'qoapa.
Aqa
itce'wulqj.
Then
he devoured him.
Aqa
he jumped
then
his arrows,
it
ava'qiewiqe.
Small
his knife.
into.
"Oh,
I
stayed
told
you
cannot
you two win over
e'maktcpa sa'xaliX ia'qap e'maktc:
the crow
spruce tree on
"Light,
Ka'yu
up
light,
top
its
light,
tuwa'X, light,
grandchild
Ka'yu
tuwa'X,
Grandchild
light,
kil'yu grandchild
itco'lXam
iqcxe'Lau:
"0,
said to her
the monster:
"Oh,
Ecl';"
',l
02, nect Oh^
youth.
-7 '
o
light;
tuwa'X."
n
9
light."
qo'i
ge'gualiX
I wish (you were)
Below
le'le,
not
long,
A, aqa
ia'kjutkjut.
Ah,
his dog.
"
bel0W at
atja'ntsa.
Aqa
the crow.
Then
aqa ia'tcqEm igixE'lox. then
if
It
icge'waq
vaXi
iqcxe'Lau.
they two
that
monster.
then
io'maqt it
diecf
vaXi
iqcxe'Lau.
that
monster.
ux y aXi ia'Piaskwal yaXi it .
that
its
skin
iqcxe'Lau.
that
monster.
This means: "Cut the elk's stomach, so that
B. A. E., Bull.
26—01
5
it
will
tnat
tt
Itcig-Elo'e'co-EliL
was on it.
sickness
its
helped him
10 11
10 1
Ikcg'Eloe'co-EliL I3 She Eelpecl them two
Aqa
Laq°
Then
takeoff
14
04, aqa Lqju'pLiqup
„ 15
Icto'pa. They two went
1
po
you were!
his heart
killed it
I 'j J?£ didJ they
mkeX
A(l a L qi 5 'pLqiop itcl'yux ge'gualiXpa e'yamxtcpa vaXi ' n ° Ut he
iqju'lipX.
,•
r
tuwa'X;
Grandchild
Then
,
^
spruce tree:
light.
ka'vu
Aqa
k.™ ?ou™
2
5
me
"Tuwa'X, tuwa'X, tuwa'X, tuwa'X.
^ nl5
1
"O, ayamto'lXaru xa'oqxaLx amtgEno'Lxoa."
igo'La-it atja'ntsa
Then
water
Itso'koa-its
-,
Oh,
become
out.
then light inside "
cut
BUKEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
66
[bdll.26
The pieces of skin were it in pieces, some large and some small. transformed into prairies; the large pieces became large prairies, the cut
small pieces became small prairies.
icgl'yux. 1
they
tiid
Ka'nauwe
qax
icgiXu'qo-iq
yaXi
Every
where
they two threw
that
it.
Lqju'pLqjup
iqcxe'Lau. 2 „
monster.
Ka'nauwe qa2x
& .
"^
-
&
Cut
Every
yaXi '
monster.
that
e'lX
this country
iqcxe'Lau.
Mane'x When
icgl'yux,
ana'
ia'qa-iL,
they two did it,
some-
large,
skin
that
ana'
io'kjoa-its.
some-
small.
times
times
prairies
ia'qa-iL large
Mane'x
io'kjoa-its
prairie.
When
small
prairie.
its
qa tEmqa'emaX ige'xux yaXi ia'pjaskwal where
tEmqa'emaX.
tEmqa'emaX. t>
gi
where
yaXi
ia'pjaskwal
away
it
became
this
its
Lqjop qasgio'xoax, aqa cut
they two did
it,
then
skin
ita'qa-iL large
Lqjop qasgio'xoax, aqa
ito'kjoa-its
they two did
small
cut
it,
then
Myth of the Southwest Wind
(told 1894)
five Southwest winds. The people were poor all the Their canoes and their houses were broken. The houses were blown down. Then Blue-jay said: "What do you think? AVe will sing to bring the sky down." He continued to say so for five
There were
year round.
Then
years.
their chief
"Quick!
said:
the people."
call
All the
Then they sang, sang, and sang, but the sky did not move. They all sang, but the sky did not move. Last of all the Snow-bird(?) sang. Then the sky began to tilt. [Finally] it tilted so [that it touched] the earth. Then it was fastened to the people were called.
earth and
the people went up. Thej arrived in the sk}\ Blue"Skate, you had better go home. You are too wide. They will hit you and you will be killed. Quick! go home," r
all
jay said:
Ika'qamtk Ia'kjane Southwest Wind
Myth
Its
Qui'num
yaXi
ikXa'la
ika'qamtq.
Ka'nauwe-i
Lqeta'qEmaX
Five
those
winds
southwest winds.
All
years
tga'kiutqoax ta-itci te'lXam. poor
those
Ata'xanim
LjmE'nLjmEn
naxO'xoax.
Their canoes
broken
got.
people.
Tga'qLemax
LjmE'nLjmEn
naxoa'xax,
qatctupe'xoaXiX.
Their houses
broken
got,
they were blown down.
ige'k'im
yaXi
iqe'sqes:
he said
that
blue-jay:
ilxE'ktcxam, we
sing,
A2qa Then
"Wu'ska,
qa'Lqa
tEmsa'Xadakoax,
"Well,
how
your minds,
if
po
ge'gualiX
ige'te
igo'cax."
Quii'iiEm
then
if
down
comes
the sky."
Five
always
years
thus
iLfiXakjEmana:
"02,
a'vaq
their chief:
"Oh,
quick
iqje'sqes.
Aqa
ige'lrim
blue-jay.
Then
said
said
call
Aqa
the people."
Then
iqo'Xoaqtck.
Aqa
them
iqo'Xoaktck
te'lXam.
Ka'nauwe.2
te'lXam
they were called
the people.
All the
people
they sang,
igo'goatcxEm.
Nact
All
they sang.
Not
ige'xEla moved
'it
moved
the sky.
the sky.
ige'xax
igo'cax.
LaX
the snow-bird(?)
sang.
Then
tilt
did
the sky.
Tilt
Lgo'goatsmenqan.
A'qa
elX
pat
laX
ige'xox
igo'cax.
the snow-bird(').
Then
ground
real(?)
tilt
did
"the sky.
Then
tied
ka'nauwe. _
it
Aqa
tgtjo'kti
"Oh,
good
Aqa
ituque'wulXt
below.
Then
they went up
itgi'yam
Then they
all.
"0,
ge'gualix".
was arrived
ca'xaliX
igo'caxpa.
up
sky
amxkjoa'ya eaiai'yu! txal go
home
skate!
acxamgelema'ya,
ai'aq
eme'maq
they will hit you,
quick
shooting vim
too
you wide,
aqemElo'xoa. you
will be.
later
11
19
te'lXam 10 LO the people
Ige'k'im
iqje'sqes:
in. He said e'mexalxt, a'Lqe .
'
Last
laX
iqe'yux
7
ALa'xtjax in
igo'cax.
Aqa
k;au
,.
q
Not
iLi'ktcxam.
Aqa
r "
Nect ige'xEla igo'cax.
called.
Lgo'goatsmenqan iLgl'yax he made it
*
R °
they sang.
Ka'nauwe2
q °
Then
were
igo'goatcxEm, igo'goatcxEm, igo'goatcxEm. they sang,
te'lXam."
aqoXua'qtcga
2
po
aqa
Lqeta'qEmaX gua'nEsum lqoaLqe' nige'mx
1
blue-jay:
kEla'-ix"
on
far
Ai'aq
mu'Xkjoa!"
Quick
go home!"
67
u ^~ 1!) 1ri -L"
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
68
The Skate said: The Skate stood
"Shoot
[bull.26
me;
afterward I will shoot at you." bow and shot at him. But the Skate turned sideways and Blue-jay missed him. Then he Blue-jay stood up. told Blue- jay: "Now I shall shoot at you." The Skate said: "Raise your foot before your body; if I should hit at
Blue-jay took his
up.
your body, you would die." Blue-ja}' held up his foot. Then the Skate shot him right in the middle of his foot. He fell down crying. Now the people had arrived in the sky. It was cold. When it got dark, they said to the Beaver: "Quick! go and fetch the fire." The Beaver went up to the town. Then he swam about in the water. [Soon] he was seen, and one person said: "A Beaver is swimming about." Then a man ran down to the water, struck the Beaver, and killed him at once. He hauled him to the house, and said: "What " We will singe him." They placed shall we do with that Beaver?" him over the fire and the sparks caught in his fur. Then he arose etci'maq e'nitX, ke'qamt eme'maq me be able to do, afterward shooting you Itca'kElga aya'pLjike iqje'sqes. ayamElo'Xoa." Io'tXuit eaiai'yu. 2 his bow He stood the skate. He took it blue-jay. I shall do you." igixkjElata'mit eaiai'yu. Iqe'yukLp eaiai'yu. Ia'maq itce'lax; he turned round the skate. He was missed he did him; the skate. 3 Shooting
Ige'k'im He
said
eaiai'yu:
"Ni'Xua
the skate:
"Well
shooting
him
4 Iqio'lXam
iqje'sqes:
"Tea
blue-jay:
"Well,
He was told
5 Io'tXuit
iqe'sqes.
He stood g ca'xaliX
blue-jay.
you
"Your
the skate:
you
else
it,
" n ayaniElo'Xua. I do you."
E'wi
ca'xaliX
Thus
up
*
die,
itci'Lox he did
it
do you."
I shall
"LE'mepc
eaiai'yu:
.Ige'k'im He said
ayaniElo'Xua."
shooting you
also
ya'wukiX qamo'mqtx,
LE'xa, do
up
eme'maq
mai'tjax
foot
e'wi
LE'xa,
thus
doit,
ma'nix
e'miLq
eme'maq
when
your body
shooting yo*
Le'yapc
iqe'sqes.
Ia'maq
his foot
blue-jay.
Shooting
him
o
iqe'lux
Le'iapcpa.
he w'as done
his foot in.
9 eyuiAiwa'iqoxo-it, he slipped down,
JO te'lXam.
Le katsEkpa' ia'maq middle in
Just
igigE'tcax. he
Itso'mit
cried.
ige'xax.
shooting
iqe'lox. he was
him
done.
Kopa'
iqe'sqes
Then
blue-jay
A4,
itgl'am
ca'xaliX
ta-itci
Ah,
they arrived
above
those
Igo'ponEm.
Iqio'lXam
iqoa-ine'ne:
became dark. He was told the beaver: ca'xaliX iqoa-ine'ne Io'ya yaXi "Quick fire He went up the beaver "that go and take." Aqa io'kjuiXa Ltcu'qoapa. Iqe'qElkEl iqoa-ine'ne. jo e'lXampa. he swam water in. the beaver. Then He was seen town to. iLE'kXta 13 iLE'k'im LgoaLe'lX: "Iqoa-ine'ne yaXi iukjue'Xala." "A beaver that swims about." He ran a person: He said Iqio'qwilX iqoa-ine'ne. Gopa' io'maqt, ma'LniX LgoaLe'lX. 1*± toward the the beaver. There he was dead, a person. He was hit people.
-Q "Ai'aq
Cold
a'toL
it
was.
It
aga'lEmam."
water
iLE'k'im La'Xi LgoaLe'lX: Iqi5'Lata LXE'le-u. inland. He said that person: He was hauled a aqio'Xoa iqoa-ine'ne?" "A, aqiaLkjtsx'ima'ya." IqiaLqxil'ema 16 thebeaver?" "Ah, he shall be singed." "How shall be done He was put ikqjoa'yuLqoXuit a'toL IgixE'latck e'yaqco. a'toLpa. E'ka Y[ the fire Thus it struck him his hair. He arose fire on. Io'kjuiXa ma'LniX. Itco'k u La iqoa-ine'ne. Ige'kta La'xane. 18 He swam toward the He carried it that the beaver. He ran outside. -jk
nau'i
at
once
io'maqt.
he was dead.
"Q
wuX
water.
KATHLAMET TEXTS
boas]
69
and ran outside. He swam away from the shore, carrying- the fire. [Soon] he arrived at [the place where] his relatives [were staying] and brought them the fire. The people made a fire. Then they said to the Skunk: "Go and examine the house, and try to find a hole where we can enter in the night." The Skunk went and laughed, running about under the houses. Then an old man said: "Behold! there is a Skunk. Never before has a Skunk been here, and now we hear it. Search for it. Kill it." They looked for the Skunk. Then it ran home [because] it became afraid. They told Robin: "Quick! go and look at the house. See if there is a hole where we can enter at night." Robin went and entered a small house. There were two old women. He warmed himself and remained there. Then they said to the Mouse and to the Rat: "Quick! go and look for Robin." The Mouse and the Rat went. They entered the last house. Then they cut the bowstrings and the strings of the coats of the women. They did so in all the houses. They cut all the bowstrings. Then they went home. u
Itco'k Lam He brought it
Io'yam tia'euXtikcpa.
a'toL.
He
fire.
arrived
his relatives at.
ta-itci
te'lXam.
those
people.
Iqo'lXam She was
tqu'Le,
mane'x
qa'xpa
the house,
when
where
wuX
a'toL.
that
fire.
Igoxue'kiLx They made a
apje'cxac:
"Ai'aq
ame'ya
atE'ktctam
the skunk:
"Quick
go
go and look for
told
we go
when
at night,
in
2
amtucga'ma
ma'nix
Xa'piX,
alxacgo'pqa
^
fire
you
find
3
it
qa'xpa Lxoa'p oguake'x tqu'Le." Igo'ya apje'cxac: "Ha'2, he, he, he," where
hole
She went
the house."
is
"Ha,
the skunk:
he,
ka'nauwe qax ge'gualiX tqLe'maX kaxq;a3'a'wulalEmtck. where
every
Lqjeyo'qt:
"O,
an old man:
"Oh,
is
the houses
a skunk
never
kill
Iq5'naxL
5
said
Behold!
g
here
wuX
apje'cxac.
that
skunk.
She was searched
her!"
£
he,'"
Tatcja de'ka
here.
arrived
mcga'waq!"
Search for her
heard.
He
she laughed.
apje'cxac no'yamx de'ka.
nict qa'nsix
Mcga'naxL
iqaltci'uiEle. she
below
he,
iLE'k'im
7
for
Aqa
iga'Xkjoa; lqwac iga'xox.
Then she went home:
"Ai'aq," iqio'lXam ska'sa-it, "ai'aq he was told
"Quick,"
she got.
afraid
robin,
me'ya
tE'kctam
tqu'Le
qa'xpa
Lxoa'p
5guake'x,
go
go and look at
the house
where
hole
is,
alxo'pqa." we w'illgo in."
Io'ya He went
mo'kctikc '
old ones
ska'sa-it.
Always
he was gone
robin.
"Ai'aq mE'teya," iqco'lXam "Quick
you two go,"
a'co kja mouse and
12
a'co kja mouse and
iqa'lapas.
-.„
rat.
-*-^
they two were told
" Amtgena'xLam "
Go and look
ska'sa-it."
Icto'ya
robin."
They two went
for
Icto'pqa
kE'mkitiX
tqu'Le;
icto'pqa.
Aqa
Lqjo'pLqjop
icg-E'Lux
They two
the last
house;
they two
Then
cut
they did
entered
.
1
-«•*
them
entered.
LpLji'ke Lga'LanEmax. the bows
9
at night
Io'pqa ito'kjoa-its tqu'Le. Gopa' 10 house. He entered a small There oxoela'etiX. Gopa' igixckoa'mit ska'sa-it. \\ were. Then he warmed himself robin.
io'ya
rat.
there
robin.
Gua'nEsum iqa'lEpas.
gopa' Xa'piX
ska'sa-it.
tqjeyo'qtikc
two
§
"quick
Lqjo'pLqjop icgE'tux tE'nEmckc tga'LanEmax Cut
their strings.
they two did
the
women
their strings
15
them
tga'qjeLxap.
A4,
ka'nauwe
ta'Xi
tqLe'maX
a'kua
icgE'tdx.
their coats.
Ah,
all
those
houses
thus
they did them.
Ickto'LXum
Lga'LanEmax
LpLji'ke.
Aqa
icE'Xkjoa.*
They finished them
their strings
tne bows.
Then
they two went
home.
16
"A, aqa "Ah,
then
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
70
[eull.26
[They said:] " We cut all their bowstrings." Robin had disappeared, and they said: "Perhaps they have killed him." Then they attacked the town. After a while Robin went home. His belly was burnt red by the fire. Then these people were killed. Thej' tried to span their bows, but they had no strings. The women intended to put on their coats and to run away, but the strings were cut. They stayed there and they were killed. The Eagle took the eldest Southwest wind by its head; the Owl took another one, the Golden Eagle a third one, the Turke} the fourth one, and the Chicken-hawk took the youngest one by its head. After a little while the four [elder ones] were killed. Then the youngest one escaped from the Chicken-hawk. The one which the Turkey [held] would have escaped, if they had not helped him. Only the youngest Southwest wind escaped from them. Then the people went home. Blue-jay went down first. His foot was sore. 7
-
ka'nauwe
Lqjo'pLqjop
all
cut
-*-
9 ike'x
Lga'LanEmax
LpLji'ke."
Kjaya'
their strings
the bows."
Noth'ing
aid them
"O,"
igugoa'kim.
robin.
"Oh,"
they said,
war
"LXuan Then
he
ska'sa-it.
killed
is
robin."
wi ska'sa-it ige'Xkjoa.
Koale'
town.
that
*
iqe'waq
"perhaps
yaXi e'lXam.
itgl'yux they made on
stiq;
o Then
we
ska'sa-it.
became
Aqa
intgE'Lux
after again
went home.
robin
a while ,
Ka'nauwe ia'wan
Lpil
ige'xox.
red
became.
A'toL Lpil The
igi'yux. made it.
Aqa
iqtote'na
Then
they were
All
his bellv
ta-itci
te'lXain.
Ke'nuwa
qaLgagElga'x
aLtl'pLjike,
kja
nict
those
people.
Intending
they spanned
their bow,
and
net
red
fire
killed
•
k
Ke'nuwa Lqage'l amwaXita; qaLgagElga'x
^ itcil'Lana. ® its string. /-
women
Intending
ka'nauwe kju'tkjut
O
He
him
took his
'
that
they stayed,
,
1U
ikxe'iixukte.
oldest one
southwest wind.
the eagle
took him at his head.
yaXi
igo'n ika'qamtk.
head
He took him at
the owl
his
one
that
ItcLe'nXukte itc;e'nu He
southwest wind.
igo'n
that
other
southwest wind.
one
He
took
him
the turkey
at his
IkLe'nXukte apE'ntcaqL
iXa't
ika'qamtk.
one
southwest wind.
He
took
him
little
aqa
iqto'teua
ka'nauwe
lakt.
then
they were
all
four.
while
,
"that
youngest one
ixgE'sqax.
As
youngest one.
And
Aqa apE'ntcaqL Then
the chicken-
hawk
southwest wind.
Iqjele'qjele a'kua The turkey thus
iga'xova it
escaped
from her
po ige'xoya qe nikct if
he escaped from him
not
if
qigElge'cgam
EXtka
ika'qamtk
ige'Lxoya.
Ya'ima
ixgE'sqax
he was helped.
One only
southwest wind
escaped from them.
Only he
the youngest "one
ika'qamtk
ige'Lxoye.
southwest
escaped from them.
wind iqie'sqe.s
16
other
that
that
killed
yaXi ixgE'sqax ika'qamtk.
15K
"
hawk
to
14
the golden eagle
yaXi
the chicken-
at his
head a
,-,
at
head
no'LjiX
^
him
head
ItcLe'nXukte iqjele'qjele yaXi igo'n
iXa't ika'qamtk.
11 12
took his
yaXi '
they died.
there
atcjiqtc|e'q
head
_,
their coats,
iqa'qanitk.
ItcLe'nxukte ika'uXau 1/
There
their strings.
vaXi ixgE'kXun
at
they took them
ran away:
Gopa' qaLoLa'-itx, gopa' qLuwfi'qoax.
itca'Lan.
out
all
ItcLe'nxukte
aLa'qjiLxap,
blue-jay
io'qo-itco. he went down.
Aqa ipo'Xoak;oa Then
Le'iapc His foot
they went
home
iiii'teqEin its
sickness
ta-itci
te'lXain.
those
people.
la'newa He
first
iLE'lox.
Aqa
itqE'qetcu
was on
Then
they went
it.
down
KATHLAMET TEXTS
boas]
71
The Skate was still above. Then [Blueand the sky sprang back. Part of the people were still above. They became stars. [Therefore] all kinds of things are [in the sky] the Woodpecker, the Fisher, the Skate, the Elk, and the Deer. Many things are there. Onty the youngest Southwest wind is alive nowadays. Then the people descended. jay] cut the rope
—
ta-itci
te'lXam.
G5p;V
ike'x
eaiai'yu
ca'xaliX.
Aqa
those
people.
There
was
the skate
above.
Then
yaXi
itd'yuX he did
that
it
Gopa'
its
aqa'watikc
There
part of
igo'cax.
ia'i.an
them
rope
EyuLa'taXit *
the sky.
It
Lqiup
sa'xaliX
igo'cax.
up
sprang
the sky.
teiXam
ca'xaliX.
Gopa'
tqjeXa'nap
igo'xoax
the people
above.
There
stars
they became
ca'xaliX.
Gopa'
ka'nauwe
ta'nki:
intiawi'et
ca'xaliX;
gopa'
above.
There
all
things:
the woodpecker
above;
there
eqate'tiX ca'xaliX; the fisher
above;
eaiai'yu the ska'te
ema'cEn gopa' ca'xaliX. the deer
there
ika'qamtk
one only
southwest wind
i.gii'pEla
above;
*
nowadays;
he only
the elk
'there
ta'nEmax ca'xaliX.
Many te'kotciX; ia'ema
above.
iXa'tka
gopa' ca'xaliX; imo'lak gopa' ca'xaliX; there
things
above.
ixgE'sqax. the youngest one.
-.
cut
9
-^
o
,
-
above;
Gopa' aqa There
then
..
" »
Rabbit and Deer (told 1894)
The mother of the Rabbit was the Deer. They used to gather wood and berries every day. The Rabbit was playing about in the woods. He was eating roots all the time. Then he found short rotten
He took those rotten branches and broke off Polypodvum The Rabbit thought: "Oh, I wish those branches would be transformed into people/' Then he tied the branches and made them look just like men. Then he pulled the branches out and carried them He hid them near the house. He came home. There to the water. was his mother. She said to him: "Where have you been? You have been away a long time." He said: "I have been in the woods. The next morning his mother rose. I have been gathering roots."' branches.
leaves.
IkanaXme'ne kja Ima'cen Icta'kjane The Rabbit and the Deer Theie Myth
1
Wa'yaq
ikanaXmE'ne
kja
ima'cEn.
Ka'nauwe
Lka'etax
His mother
the rabbit
and
the deer.
Every
day
Aqa ikanaXmE'ne
nEXElkje'wulalEina-itx. 9 ^ she gathered roots and berries. o
°
Then
Ylxe'
LXE'leu
qayo'yix
There
inland
he went
nixkjaya'wulalEma-itx. always played about.
the rabbit
qadixElEmo'xuma-itx and always
tkanatskue'.
A2qa
roots (sp.?)
Then
ate
qatcLucga'mx
LE'pukc
Ltcxoa'Lap.
LEgEnxa't
wuXi
he took them
branches
rotten sticks.
He placed them
that
4
a'lEmlEm rotten
wood
on
LaXi
LE'pukc.
those
branches.
5
Aqa le'xlex
atco'xoax
a'qElqEl.
MXLoXoa'it
Then
he did them
polypodium
He thought
break
leaves.
g
ikanaXmE'ne:
O
tcXua
te'lXam
oguake'x
gi
the rabbit:
O,
if
people
became
these
LaXi LE'pukc.
7 lqau'kjau qatcLo'xoax he did them
tie
Then
branches.
u
9 qatcL5'k LX he carried them
Qjoa'p
tE'ctaqL.
aqa
to the water.
Near
their town,
then
NiXkjoa'mamx.
branches.
He came home.
Le'le
kjaya
iniE'xox."
Long
nothing
you were."
I
searched for them."
72
Wax Next morning
LaXi those
Aqa Then
branches.
LaXi
qatcLupcu'tx he hid thein
those
Oxt wa'yaq. Igio'lXam: "Qa'mta im5'ya? She said
There
his
was
mother.
Ige'k'im: He
spoke:
ige'tcuktiX. it
LE'pukc.
those
all
ma'LniX.
intona'xLam." 12
he did them
LE'pukc.
10 11
qatcLo'xoax ka'nauwe LaXi
pull out
Then
branches.
Lja te'lXam qaLxo'xoax he made them Just as people
branches.
those
Aqa lu'xlux
s LE'pukc.
Aqa
LE'pukc.
became day.
"Where
to
him:
"Lxe'21eu in5'ya. "Inland
I
KawI'X aqa Early
then
went.
did you go?
Tkanatskue' Roots
(sp.?)
igaxE'latck wa'yaq. arose
his mother.
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
She went
73
They had one large canoe. The Rabbit and went down the river. There was a town down the river. There were many houses, and the people had dried salmon. The people were silent. Now they heard war-cries. They said: "Oh, maybe somebody is making war on us. All the people ran away. The Rabbit landed and went up to the houses. There were no people there; they had all run away. Then he stole. He stole their winter salmon. His canoe was full. He stole their roe; he stole all kinds of things. He went home and came to his house. He carried up the different kinds of food. In the evening his mother came home. "Oh, where "1 made war on those peodid you take that food?" she said to him. launched
to gather roots.
it
1
'
down the river." "Oh, then you will be killed," said his mother. "Oh, I am not going to die. When they strike me, I shall rise again." Then they ate, and they had much food in their house. They stayed there five days. Then he went down the river again. He put those branches into his canoe. Then he went down to ple
IgaxElkj e'wulalEmam.
EXt
icta'Xamm,
ia'qa-iL
icta'Xamm.
She went, to gather roots and berries.
Aqa
One
their canoe,
large
their canoe.
Then
itcio'cgixx he launched
yaXi icta'Xanlm. Aqa that
it
Then
their canoe.
io'stsX qa'eqamiX ikanaXruE'ne. he went down the river the rabbit. down the river
E'lXam
qa'eqamiX
A town
down
Lga'pEla
tqLg'max.
Oxuek"cE'mal
was,
many
houses.
They were drying salmon
the river
ta-itci
te'lXam.
those
people.
Ka-i oxoela'itix ta-itci te'lXam; aqa e'Lutk ige'xox. -
_\Vhere
"O
Igogoa'kim:
ige'xax,
were
those
then war-cries
people;
became.
Lqoct s5q°
iqE'lxox." Itgwa'Xit kanauwe' ta-itci They said: "Oh behold! war is made on us." They ran away all those te'lXam. Igixe'gela-ix- ikanaXmE'ne. I5'ptcka LXE'leuX taXi people. He landed the rabbit. He went up inland those tqLe'rnapa. K'jorn te'lXam. Ka'nauwe itgwa'Xit. Aqa houses to. No noise people. All had run away. Then ige'kuXtk ikanaXmE'ne. Itci'tuXtk tE'qjawan. Pa2L ia'xauim he stole
He
the rabbit.
itci'tux. he made
Akibo't
them.
in skins
Salmon roe
he
Ige'Xlqoa.
Io'yam
He went home.
He
stole
that
winter salmon.
Ka'nauwe
town
Io'ptcga. He went up.
igaXkjoa'mam
he
she
came home
"O, "U,
his mother:
gi
LXElEma'emax?"
igio'lXam.
"A,
saq°
did you take
these
kinds of food?"
she said to him.
"Ah,
war
ta-itci
qa'eqamiX
those
downriver
wa'yaq.
"O,
his mother,
"Oh,
nict
te'lXam."
"He,
people."
"Heh,
qantsi'x
never
icLXLXE'lEmEtck.
Aqa
they two ate.
Then
those
qa'xpa 11 whereat
inE'tox 10 I made on -^ them
aqamuwa'qoa," you
will be struck,"
igi5'lXam 13 she said to
ano'ruEqta manix aqEnuwa'qoa." I shall
be dead
them.
taXi 10
"O,
imoguiga them
stole
Itcto'kuiptck He carried them up
wa'yaq:
canoe
his
itci'yuXtk.
things
at.
In the morning
Full
ta'nki
it.
Ts5'yustiX
kinds of food.
them
tE'ctaqLpa.
arrived
LXElEma'euiax.
stole
itco'Xtka.
when
I
am struck."
him
Aqa Then
Lga'pEla tctsi'LXElEmaemax tE'ctaqLpa. many
their kinds of food
Qoa'nEmiX
io'qoya-iX
aqa
wi
io'ya,
Five times
he slept
then
again
he went,
14 15
their house in.
io'stso. he went down the river.
Aqa Then
wit 16
again
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
74
Now
the place where those people were staying.
One person
cries.
"Do you
said:
[bull.26
they heard war-
A
many people?" many people. There see
youth
looked out. and said: "Oh, there are is a canoe full of people;" and all those people ran awa}r The Rabbit landed and went up. There were no people. He stole all kinds of food. His canoe was full. He stole salmon backs; he stole dried salmon; he stole all kinds of things. Then he went home. He came to their house. Then he carried up that food. In the evening his mother came home. She said to him: "Where did you take that food?" "Oh, I made war on those people down the river?" " Oh, they will kill you." "Be quiet; I am not going to die when they strike me." After five days he went down the river again. Those people said: "When these people come again we will fight them." The people were quiet and war-cries were heard. Then the}" said: "The people are coming." A person looked out. "Oh, many people are coming; .
LaXi LE'pukc. Aqa wi
itcLakEla'etamit 2
he put them into the canoe
io'stso, he went
Then again
branches.
those
ka
oxoela'etix"
where
were
down the river,
Aqa wi
o ta-itci te'lXam.
" Amcge'qamitck O
"Do you
He
became.
Lga'pElatikc many
see
IxE'k'mi LeXa't LgoaLe'lX:
e'Lutk ige'xox.
Then again war-cry
people.
those
one
said
te'lXam?"
tci
people?"
[int.
person:
LeXa't
iLE'kik'ct He looked
one
part.] 4.
5
Lqju'lipX
La'Xane.
youth
outside.
canoe
people."
Lga'pElatikc many people
"Oh,
Itgwa'Xit
ta-itci
They ran away
those
ikE'nim te'lXam."
q ikanaXmE'ne.
"0,
iLE'k'im: He said:
ac
pfiL
and
full
te'lXam ka'nauwe. people
yaXi 'that
Igixe'gela-i He landed
all.
K'jom te'lXam ka'nauwe. Aqa ige'kuXtk.
Io'ptcga. He went up.
Then No noise people all. he stole. the rabbit. Pa'L ia'Xanim itci'tuXt. Lxoiko'tcX 7 Itci'tuXtk txElEma'emax. Full his canoe he stole it. kinds of food. Salmon backs He stole them o itci'LuXtk. AlXgu'la itco'Xtga. Ka'nauwe ta'nki itci'vuXtk. he
stole
Dried salmon along back
them.
he
stole
them.
he
things
All
stole
them,
split
9 Ige'Xkjoa.
IgiXkj oa'mam
tE'ctaqLpa.
He came home
their house to.
He went home.
-^
did you take
home
gi
LXElEma'emax?"
these
kinds of food?"
"Qa'xpa imo'guiga "Whereat
she came
In the evening
kinds of food. -.-.
igaXk; oa'mam
Tso'yustiX
10 txalEma'emax.
carried
them up
Igio'lXam:
his mother.
She said
"A, saq° inE'tux "Ah,
war
I
people."
"O, aqamuwa'qoa."
"Ac pEt
"Oh,
"And
you will be struck."
13 manix aqEnuwa'qoa, nict qantsi'x ano'mEqt." never I die." if I am struck, Qoa'nEmiX io'qoya-iX aqa wit'ax io'stso. he
Five times
then
slept
made on
niE'xox.
Igogua'kim They
A, Ah,
ta-itci those
said
river.
te'lXam:
"Manix
wit'ax
atgate'mam
ta-itci
te'lXam,
people:
"When
again
they arrive
those
people,
then
aqa
wi
e'Lutk
then
again
war-cry
Ka
oxoela'etix
Where
were
lXktoma'qta. " 16
him:
those
quiet be.
he went
again
down
15
to
ta-itci
them
]o qa'eqamiX te'lXam."
-Lt
those
wa'yaq.
them downriver
taXi
Itcto'kuiptck He
we
will fight
with
-
ta-itci those
te'lXam; people;
aqa
them." -,* "^ '
ige'xox. became.
Igogua'kim: They
said:
"Aqa
tgate't
te'lXam."
"Then
they are
the people."
coming
iLE'kikct He looked
LeXa't one
KATHLAMET TEXTS
boas]
Let us run away."
they are paddling.
75
All the people ran away.
The Rabbit landed and went up. There were no people. Then he stole much food. He went home; and when he came home he carried up that food. In the evening his mother came home. "Oh, don't "
any more; they will kill you." they strike me, I shall recover." days he went down the river again.
fight those people
When
die.
After
five
He
limbs and tied those branches.
they were
He
not going to
twisted spruce
many
pulled out
moving when he was paddling.
all
am
I
branches, and
He came
1
near the
Then war-cries were heard. Now those people took their arrows and went out. They said: "There are many people coming; The Rabbit landed let us run away," and all the people ran away. and began to steal. He stole all kinds of food. Then his canoe was Then he went home. He came home and carried all the food full. town.
LgoaLe'lX
La'xaniX:
"A,
person
outside:
"Ah;
oguakLe'wala.
A'} aq
they are paddling.
Quick
lXwa'Xita."
r
let
us run away."
He landed
people.
Aqa wi
te'lXam.
ka'nauwe
ta-itci
all
those
he
IgfXkjoa'mam.
He went home.
He came home.
He
she
came home
Itcto'kuiptck He
carried
Aqamuwa'qoa."
te'lXam.
You
the people.
will
LXElEma'emax.
those
kinds of food.
now
enough
"Oh,
saq°
mto'xoam
war
make on them
"Aqanuwii'qoa, ma'nix ano'mEqta aLqe "I
be struck."
am
when
struck,
am dead
I
by and by
atcinalXata'kua." I
qoa'nEmiX
Again
five
_j.
5
g 7 •
g
shall recover."
Wi
3
all
taXi
them up
2
kinds of food.
"O, kopE't aqa
mother.
his
noise
many
them
stole
Tso'yustiX igaXkjoa'mam wa'3'aq. In the evening
No
Itci'LuXtk Lga'pEla LXElEma'emax.
stole.
Ige'Xkjoa.
K'jom ka'nauwe
Io'ptcga. He went up.
^
are coming;
Itgwa'Xit
the rabbit.
ige'kuXtk.
Then again
people.
tgate't;
people
They ran away
Igixe'gela-iX ikanaXmE'ne.
te'lXam.
te'lXam
Lga'pElatikc many
i5'qoya-iX
aqa
wi
io'stso.
Xa'Xa
he slept
then
again
he went down
Twist
times
q ^
the river.
itci'tox
tpe'naiX,
aqa
kjau'kjau
itci'Lox
LaXi
spruce limbs,
then
tie
he did them
those
he did them
Qatcixkja'goatckoax He
pulled
he came
Near
Itgo'guiga
wi
Then
again
wi
e'Lutk
Then
again
war-cry
people.
he
ta-itci
te'lXam.
those
people.
Itci'tuXtk He
stole
ia'xanim,
aqa
wi
ige'Xkjoa.
his canoe,
then
again
he went home.
LXElEma'emax.
Tso'yustiX
kinds of food.
In the evening
1
They were
like so
many
tied to his paddles so that
people.
them
He came home.
igaXkjoa'mam they
all
home
carried
wa'yaq. .
his mother.
moved up and down with
u
the rabbit.
Itcto'kuiptck He
-.0
ikanaXmE'ne. 15
kinds of food.
IgiXkjoii'mam. she came
we run away!"
LXElEma'emax.
all
10
it.
lxwa'Xita!"
Tgtjo'kti
kanauwe'
11
Tney said:
out.
Igixe'gela-i He landed
people.
he ma'de
Igogoa'kim:
ItgE'pa. They went Good
te'lXam.
ta-itci tln>M'
stole.
itcl'yux.
Aqa
te'lXam.
ige'kuXtk.
branches.
town. those
all
LE'pukc.
those
e'lXam. ta-itci
They ran away
LaXi
that
their arrows
Itguwa'Xit ka'nauwe
Aqa
moved much
iq
branches.
yaXi
it
tga'pElatikc many
"Oh
they
tga'qamatcX
They took them
"O
then
itcio'Xoam
Qjoa'p
qaLXEla'yuwalalEmx
aqa
them out much
LE'pukc.
them up
PaL jg Full taXi
-17
those
Igio'lXam 10 She said to him
his motions, looking
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
76
up
In the evening his mother came.
to his house.
"You went
He
again."
"Yes,
said to her:
Lbull.26
She said
I went.
to him:
All those people
"Oh, stop going," said his mother. After five days he went again. The people were quiet and they heard war-cries. They took their arrows and all went out. They saw the canoe. "Oh, many people are coming. They are uttering war-cries." Then the people ran away. But one old man hid under the bed. The Rabbit landed and entered the house. The old man saw him. He looked secretly. Behold, the Rabbit was stealing. He threw down one salmon roe. He ate it. His teeth were full. Then he rolled about and shut his e_yes. The old man took a stick. He hit him here in his face, just across his eyes, and there the Rabbit lay dead. The old man hauled him out of the house and shouted. " Come down !" said the old man. "Behold, the Rabbit has been stealing from us." Now the people came down. They said: "Behold the ran away."
1
wi't'ax:
"Lja imo'ya."
Itco'LXam: "A2, ino'ya.
again:
"Behold you went."
He
o te'lXam
"Ah,
said to her:
I
Ka'nauwe
went.
qatEnXuwa'xitx."
"O
aqa
kopE't
hno'ya,"
always run away."
"Oh
now
enough
you go,"
people
ta-itci
All
those
igio'lXam she said to
him
3 wa'yaq. his mother.
Wi
4.
qoa'nEmiX
Again
five
5 ta-itci
aqa
wi
he slept
then
again
Aqa wi e'mtk
ige'xox.
people.
Then again war-cry
Ibecame.
ta-itci
te"lXam.
ItgE'pa
ka'nauwe.
those
people.
They went
all.
Ka2
io'ya. he went.
te'lXam.
those
t>
io'qoya-iX
times
oxoela'etix
-
were
~''ent
Itgo'guiga tga'qarnatcX They took them
Iqe'qElkEl
ikE'nim.
that
canoe.
was seen
It
their arrows
yaXi
out rj
"O
Lga'pElatikc many
"Oh
te'lXam
tgate't.
E'Lutk
tgioxo'la."
people
are coming.
War-cry
they say much."
g itguwa'Xit
ta-itci
te'lXam
ka'nauwe.
those
people
all.
9 ge'gualiX under
ilXE'me.
they ran away
-(0
He looked
in.
that
H
ikanaXniE'ne igigo'XtgEla.
19
Aqa iLEXE'lEmuX
^ Then
10 14. L '*
-
was
the rabbit
stealing
he ate
much.
LaXi
man,
old
He threw down
one
salmon roe put up in a skin
down.
salmon
he rolled about
he shut his eyes.
L qi^y°'qt, iLgigE'ltcim gipa'tix
LXE'lqamx.
"Amca'Lx, to
the water,
"Lqoct 17 "Behold •*-'
te'lXam. people.
ikanaXniE'ne
Lia'qatcX.
got
his teeth.
his face on,
took
LaXi
a stick
it
sia'xost his eyes
that
qasxEnEmo't. across.
iLgio'Lata Lil'xaniX LaXi Lqjeyo'qt He hauled him outside that old man amci'Lxa!" iLE'k'im Laxi Lqjeyo'qt. come down to that said old man. the water!"
he
"O," igugoa'kim, they said,
e'mEqo
iLge'gElga
gitcElxo'XtgEla."
the rabbit
"Oh,"
iLE'xox
Full
He sia'X6stpa,
-
right here
"Come down
shouted.
Pa'LEmax
roe.
Then
ka
behold!
ge'gualiX.
isinpjo'Xuit.
15 and
Oh,
aK'ebo't
igixcge'lalEmtck ne nit him
secretly.
aeXt
Aqa
old man,
he looked
that
Lqoct
Itcaxe'ma
-k Kopa' io'maqt ikanaXniE'ne. 10 There he was dead the rabbit.
J-O
Lqjeyo'qt LXE'pcut old man One hid ikanaXniE'ne. Ia'ckupq taXi
LE'qapt.
that
Then
LeXa't
Igixe'gela-ix the bed. He landed the rabbit. He entered ALgi5'qumit LaXi Lqjeyo'qt, Lxe'kjElps5t. O,
tqu'Lepa. house
A'qa
stole
from us."
Aqa
itgE'Lxa
ta-itci
Then
they went toward the water
those
"Lqoct
ikanaXmE'ne."
Iqio'kctam
"behold
the rabbit."
They went to see
it
KATHLAMET TEXTS
boas]
77
They went to look at the canoe and saw that it was full of Polypodium leaves were tied to them. Then they skinned the. Rabbit and took off his hide. In the evening- his mother came home. Her son was not there. " Oh, my son is killed," she thought. The Rabbit was thrown into the water near the beach. He had no skin. Early in the morning his mother went down the river to search for him. She cried while she was going. She went down the river and came to the water in front of the town. There she saw something white lying on the ground. She went to look at it. Behold, her child was lying there! She carried him to her canoe and put him into it. Then she went up the river crying. She went a long distance. Then she said to her child: "Rise! Are you dead, indeed? Rise!" She said this often. When she was near her house the Rabbit rose. "Oh," he said, "I slept a long time and I got cold. I have no blanket. His mother said to him Did you sleep ? You were dead. You were killed. You were skinned, and your skin was taken away from you." "Let us return to get my skin." "Oh, maybe we shall Rabbit!"
branches.
' c
:
ia'xanim
ma'miX,
aqa
LE'pukc
paL
his canoe
at the water,
then
branches
full
a'qElqEl aLE'loxt.
Aqa seX u
iql'yux.
polypodium
Then skinned
he was.
were.
yaXi
ikE'nim.
Kjau'kjau
that
canoe.
Tied
'
Laq iqe'xux ia'pjaskwal. was made
Off
his skin.
2
leaves
igaXkjoa'mam
Tso'yustiX
she came
In the evening
aqa
iqe'waq;
home
killed
is
shore line
shewent
down
iqexe'ma
Ltcu'qoa
Then
he was thrown
water
kja
Then
none
Kawe'x aqa
ia'pjaskwal.
4 5
ien
i
She went
Shear-
down
rived at
river
3
Igo'yam
Igo'stso.
she went.
STie
wailed
Early
his skin.
O'qulqt igo'ya.
she searched for him.
his
mother
the
Aqa
" Oh,
her son.
Aqa
she thought.
the rabbit.
"O,
itca'xan.
None
his mother.
wa'yaq igiuna'xLam.
igo'stso
Kja
wa'yaq.
igaXL5'xoa-it.
itci'xan,"
my son," qaLXumwe'la ikanaXniE'ne. he
then
-i
the
6
river.
yaXi e'lXam aya'maLnlX. town
that
Ige'qElkEl ta'nki tkjop ixe'mat.
toward the water from it.
She saw
something
it
white
Igo'ya, She
lay there.
„ •
went,
igio'kctam.
Lqoct
itca'xan
yaXi
ixe'mat.
Ige'yukL
ma'LniX
she went to look at it.
Behold!
her son
that
lay there.
She carried
seaward
B "
O'qulqt.
q
him
igio'kLa
icta'Xanimpa.
Igiakxa'yim,
aqa
igo'suwulX.
she hauled
her canoe into.
She put him into
then
she went up the river.
him
the canoe,
KEla'iX igo'ya. Far
Igio'lXam itca'xan: " MxE'latck She said to him
she went.
imo'maqt?
MxE'latck "
you dead?
Rise!"
her son:
Often_
aqa igixE'latck ikanaXniE'ne.
"O,"
then
he rose
Aqa
tsEs
inE'xox.
Qax
Then
cold
I got.
Where
"You
slept
[int.
part.]?
tci [int part.]
he
said,
1n
-'•"
Qjoa'p tE'ctaqLpa 11 Near
their house at
"long
I
10
slept.
Igio'lXam wa'yaq: 1Q my blanket?" She said tohim hismother'. "> Im5'maqt, iqamo'waq. Tsjex" iqe'yox ime'kjete, You were you were Skinned 14 was done your dead,
iqEmxE'cgam."
"Tgtjo'kti
was taken from you."
"Good
it
Indeed
ige'kim, "e'yaLqtiX inoqo'pte.
"Oh,"
the rabbit.
"IruEqo'pti tci?
she said to him.
cried,
A'qanuwe
"Rise!
E'xawitiX igio'lXam.
!
!
She
itci'kjete?"
killed.
atxta'koa, we return,
blanket,
aniogoa'lEmam I
wilT go
and take
itci'kjete."
my blanket."
1K ±&
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
78 be
1
They arrived
the river.
They went down Then the
Then they returned.
said his mother.
killed,'
[bull.26
at the beach in front of that town.
Rabbit took his arrows. He spoke: ''Give me my skin, or I shall kill you." One person said: "Maybe he will kill us, indeed. Behold, he arose although he has no skin." They tried to give him a raccoon but he said: "It is bad. I do not want it." They tried to skin, give him a beaver skin. He said: "It is bad." They tried to give him a lynx skin. He tried to put it on, but he said: "It is bad: it It was bad, he did hurts me." They tried to give him an otter skin. not want it. They gave him one-half of his skin. Then he pulled it on one. side so that it became thin. Then it fitted him. He put it on. he and his mother went home. They came to their house. She said to him: " Do not go any more; you will be killed for good." Then he did not go any more, because he had been troubled; he was afraid.
Now
That
-,
"-
"
is
"O LXuan
aqtxote'na,"
a *
K "
They
icXE'takua
again
they returned
vaXi
e'lXam
aya'maLna.
town
toward the water from it.
rived at
ikanaXmE'ne.
his arrows
the rabbit.
kill
he will
indeed
He
my blanket," LgoaLe'lX,
LeXa't one
said
atcilxote'na.
Itco'guiga
itci'kjete,"
me
give
iii'kim
"Oh,"
you."
a'qanuwe
"02, mcge'not "Oh,
"O,"
"Ayamcote'na."
Iqe'lot 6 He was
wi
Then
"that
ar-
tia'qamatcX "I shall
Aqa
his
mother.
Icta'vam
the river.
o "
wa'yaq.
she said
shall be killed,"
icto'stso. they went down
have good weather.
shall
iga'kim
we
perhaps
"Oh,
we
the story; to-morrow
took them
ige'kim. he
said.
"LXuan "Perhaps
person,
Nest
ia'pjaskwal,
tatcja
itcilXa'takua."
Not
nisskin,
behold!
he recovered."
kill us.
ke'nuwa
iEata't
i&pjaskwal.
try
raccoon
his skin.
He
met tqjex
"Ia'mEla,
Ige'kim:
"It
said:
is
not
bad,
like
given r, •
8
ini'vox." I
do
it."
ke'nuwa Iqe'lot try He wa< given
ige'kim.
Iqe'lot
Tie said.
He was
ia'pjaskwal.
iqoa-ine'ne
ke'nuwa ipu'koa ia'pjaskwal. lynx
try
"Iil'mEla," "It
his skin.
beaver
Ke'nuwa Try
his skin.
is
bad,"
ige'xalte. he put
it
on.
given
"To' Ia'mEla," "It
is
a'yatcEqtcEq."
ige'kim, he
bad,"
"it
said,
is
prickly."
Iqe'lot He was
ke'nuwa
e'nanak u c
try
otter
given
-,-,
-'-'
liisskin.
II
was bad.
Iqe'lot e'citjiXka, one-half only, He was
he refused them.
All
given
e'natka.
Kja
e'nat.
Aqa
itce'xka,
itce'xka,
itce'xka.
Pje'Xoat
one side
Nothing
the other
Then
he stretched
he stretched
he stretched
Thin
only.
io ige'xox, it
igexE'kjak; it fitted;
ige'xalte.
Aqa
'that
he put
Then
tE'ctaqL.
They came home
their house.
the river.
Ice'xangEiia. 15 He went no more because he feared trouble.
vaxi
IcXkjoa'mam
his mother.
Aqamo'LEUi You
will be killed
She said
to
Aqa
for good."
Then
ige'xox.
Afraid
he was.
it
on.
ic-E'Xkjua they went
home
Igio'lXam: "Kapa't aqa imo'ya
atcuwa."
Kjwac
it.
it,
it,
then
qa'eqamiX. down
side.
tcXu
got,
iq wa'vaq. I,
Ka'nauwe2 itcuqjoe'yupa.
Ia'mEla.
pjaskwal.
10
him:
"Enough
you went
the rabbit.
he finished
Kjwane'kjwane; The
then
iLe'XoLq ikanaXmE'ne.
story,
o'la
sa-iga'p.
to-mor-
good weather,
row
Coyote and Badger (told
1891)
There were Badger and Coyote. They were catching birds all Coyote caught two, while Badger always caught many. the time. Now Coyote said: "What do you think, shall we send word to the Sturgeon ?" Badger replied: "1 think so." Then they tied a rope of cedar bark around Coyote's waist, and he went to the water. A canoe passed. He shouted: "Tell the Sturgeon to come and see our younger brother!" The people, said: "We will tell him." They He went to tell stayed there some time. Then Coyote saw a canoe. the Sturgeon Now his younger brother: "A canoe is coming. " groaning all Badger was went ashore. He stayed a little while, and Then out!" want to go the time and said: "I want to go out! I carry him haul him and to Coyote spoke: "He always tells me Itja'lapas Icta'kjane kja Ipje'cxac Coyote Theie Myth and Badger
Cxela'etiX
ipje'cxac
kja
There were
badger
and
qictopjia'Lxa-itx.
birds
they gathered.
Mokct ipje'cxac.
many
badger.
game
"Wu'ska
qa
ime'Xaqamit
po
"Come!
how
your mind
if
ipje'cxac:
"KjoaLqa'
badger:
"Thus
ci'yaqtcqikpa. "
his waist
He
called
Aqa
io'La-it
Then
he stood
to.
ltcige'loma
I
atcl'tkctama
ina'qon. the sturgeon.
and
ma'LiiiX at the
He
he did It
him
passed
" AmsxilkLa'2tcgo
coyote:
"Tell him
Igogoa'kim They
ta-itci
te'lXam:
those
people:
said
'
ite't." is com-
ia'mXiX.
itcio'lXam to
him
his younger brother.
ing,"
ina'qon.
He
a canoe.
he said
No'ljiX
io'La-it. he stayed.
told
him
b
Igixii'gela-iX "
He landed
A
ipje'cxac:
"Pjaya'
pjaya'."
badger:
"I';ay:V
p;a'y:V."
He
said
q
he stayed.
ikE'nim a canoe
ina'qon.
Io'ptcgam
the sturgeon.
He came up
He groaned
Ige'kim
ioTa-it.
"Ah,
his younger brother:
Iga-iXilqa'yalalEmtck ipje'cxac.
the sturgeon.
little
.-.
brother."
see
ia'LqtiX La'21e io'La-it itja'lapas; "AntexilkiiL'tcgoa." " We shall tell him." long _ Long coyote; stayed IgexilkLe'tcgoam ia'mXiX: "A, Atce'qElkEl ikE'nim. He saw it
g
a canoe.
itja'lapas:
our younger
5
cedar bark
it
Ige'xkoa ikE'nim.
coyote.
said
4
said
Lqe'co
iiixE'lux
itja'lapas.
water
Ige'kim
ina'qon?"
K;au
3
coyote:
the sturgeon?"
to
.>
coyote.
he said
Tie
inta'mXiX."
he shall come
itja'lapas:
we send word
think."
He
coyote.
Aqa nige'mx
itxgio'qoimx
Ige'kim
itja'lapas.
it
itja'lapas.
Then
nXLo'Xuan."
i-
days
ia'kjetenax his game
Two
Gua'nsum Lga'pEla ia'kjetenax his
Lka'etax
All
coyote.
tpjEcpjE'eukc
Always
Ka'nauwe
ita'lapas.
Ige'kim
the badger.
He
itja'lapas:
"KjoaLC[ii'
coyote:
"Thus
said
10 11 -,
9 J
gi ,o ±0
this
qatsno'xoayatx as qaniuLa'tax qaniuktcpa'x. Tso'xoa mangElge'sgama! help mel Come! I carry him out. I haul him he always does "to me and 79
^
BUEEAU OF AMEEICAN ETHNOLOGY
80
[bull. 26
out. Oh, help me! Let us carry him out. Take hold of his legs." The Sturgeon rose. He took the feet; Coyote took the head. They carried him out. When his legs came out Badgei broke wind and the Sturgeon fell down dead. Badger rose. They cut the Sturgeon;
was white.
his roe
After several days they got hungry again, and Coyote said: "What do you think? We will send word to the Beaver." Then Badger said: "I think so." Then Coyote stood by the water and saw a canoe passing. He shouted: "Tell the Beaver to come and see our younger brother!" The people said: "We will tell him." Coyote sta} ed there some time, till he saw a canoe with one man in it. Now the Beaver landed. He stayed a little while; then Badger groaned and said: "I want to go out! I want to go out!" Then Coyote spoke: "He always tells me to haul him and carry him out. Oh, help me! Let us carry him out. Take hold of his legs." The Beaver rose. He took hold of the feet; Coyote took the head. They carried him out. When his legs came out Badgei' broke wind and r
Atxgiuktcpa'ya. We will carry turn out. „ Itce'gElga e'wa
E'wa
tia'qo-it
amigElga'ya."
Thus
his legs
you take them."
1
•"
„
He
took him
Aqa
tia'qo-it.
thus
Itja'lapas
e'wa
Coyote
thus
his teet.
Lax
icgl'uktcpa.
a'oe.
your mind,
younger
thus
and
there
he
fell
wi
he was dead
TkjEp
ia'qapt.
White
the sturgeon.
wa'lo
io'maqt
down,
Icge'yuxc ina'qon. They cut it
outside;
igexe'maxit,
its roe.
igi'cux.
"Wu'ska,
qada
acted on them.
"Come!
how
Atxgiuqoe'niLa iqa'nuk." We wul send word to the beaver."
"KjoaLqa/ nXLo'Xuan." "Thus
I
Ige'kim ipje'exac: He
badger:
said
IoLa'eta ma'LniX itja'lapas. Itce'qElkEl He stayed at the water coyote. He saw it Itcige'loma. "AmcgiulXa'm iqa'nuk He called it. "Tell him the beaver
think."
Ige'cxgoa.
ikE'nim.
•i(^
kopa'
it.
La'xaniX;
brother.
O 9
he took
hisTeet
ac
the sturgeon.
itce'gElga.
head
became
then again hunger
his sleeps,
ime'Xatakoax, 1
his
e'wa
badger,
Several
stood
tia'qo-it
ina'qon. IgixE'latck ipje'exac. badger. the sturgeon. He arose Qa'watiX io'qoya-iX, aqa
6
He
Liii'qjakctaq
ig5'xoax
d Then they carried him out. Out iga-ixE'lqo-icqo-ic ipje'exac, , he farted
Io'tXu-it ina'qon.
a canoe.
It
passed them.
atee'ketama
inta'mXiX."
Igugoa'kim
ta-itci
te'lXam:
he shall come
our younger brother."
They said
those
people:
and see
" Antcxilkiii'2tcgoa." "We will
11
ikE'nim.
12
a canoe.
tell
Lakja'ex'at. One person
ipje'exac.
ne said
badger.
lo
E'wa Thus
Lax 17 Out
I
haul him
aqa
He landed
then
iqa'nuk.
No'LjiX
A little Iga-ix ilqa'yayalemtck ipje'exac. "Pjaya'2 pjaya',"
ige'kim
15 and
coyote.
the beaver.
-
,,
qaniuLa'tax
Itce'qElkEl He saw it
itja'lapas.
Igixa'gela-iX
in a canoe.
lt>
as
i5'La-it he stayed
Long
io'La-it iqa'nuk. he stayed the beaver.
-*-*
La'21e
him."
He groaned
Ige'kim He
said
carry
him
"Thus
atxgiuktcpa'ya.
me iqa'nuk,
aqa
icgl'vuktcpa.
the beaver,
then
they carried him out.
we will
Help
Io'tXuit He
stood up
pjaya',"
he always does tome,
AniEngElge'cgama
out.
tia'qo-it amigElga'j'a!"
"Pjaya',
"KjoaLqa' qatsno'xoayatx,
coyote:
qaniuktcpa'x. I
badger.
itja'lapas:
carry trim out.
hisfeet
take!"*
igo'xoax
tia'qo-it
yaXi
ipje'exac
e'wa
La'xane.
became
hisfeet
that
badger
thus
outside.
KATHLAMET TEXTS
boas]
the Beaver
81
down dead. Badger rose and laughed. They skinned After two days they had finished it, and they became
fell
the Beaver.
hungry again. Then he said to his younger brother: "What do you think? We will send word to the Seal." Badger said: "I think so." Coyote went to the water. He stayed a little while and saw a canoe. He shouted: "Tell the Seal to come and see our younger brother!" Coyote stayed there some time, when he saw a canoe. He told his younger brother: "A canoe is coming, with one man in it. I think that is the Seal. Look out! " Now the Seal got up to the house. He stayed a little while in Coyote's house. Then Badger groaned: "I want to go out! I want to go out!" "Thus he always tells me, and he makes me tired. He asks me to haul him and carry him out. Help me. Let us cany him out. " Then the Seal rose. Coyote told him: "You take his feet." Then they carried him out. When his feet came outside he broke wind and the Seal fell down dead. Badger Kopa'4
Iga-ixE'lqo-icqo-ic. He farted.
igixe'maXit
There
he
badger.
He laughed much
_
icgi'yuxc
yaXi
iqa'nuk.
Ma'kctiX
that
beaver.
Two
Aqa wi
A *
arose
IcxE'lkjexc, They
badger.
2
cut,
icto'qoya, aqa icgio'LXom. their sleeps,
Aqa
wa'lo icXE'La-it.
Then again hunger
He
ipje'cxac
that
they cut him
IgixE'latck
the beaver.
yaXi "
Igixkjaya'wulalEintck
ipje'cxac.
iqa'nuk.
down
fell
then
they finished
o
it.
wi iteiS'lXam ia'mXiX: "Qa'da said to him his younger "How
*
Then again he
they died.
brother:
ime'Xatakoax
Atxgoqoe'ruLa We will send word to
\
your mind?
nXLo'Xuan."
"KjoaLqa' "Thus
think."
I
Na'LjiX A little
wi
io'La-it
ma'LinX
itja'lapas.
he stayed
at the water
coyote.
ikE'nim.
Itcige'loma He
a canoe.
it
age'tkctama
inta'mXiX."
she shall come
our younger
QiXilEkLg'tcgam ia'mXiX: He was
"Lakja'eXat
his younger brother:
told
Qa'tjocXEm."
"One person
She came up
see
ikE'nim.
LXuan
aqe'sgoax.
Perhaps
the seal
is
Na'LjiX igo'La-it tE'ctaqLpa A
the seal.
she stayed
little
ipje'cxac.
"Pjava',
the badger.
"I>ya\
gi
qatsno'xoa-itx,
aqa
tsll
nesaid.
"Thus
this
he always does to me,
then
tired
qaniuxa'tax
and
if
I
haul him
Atxgiuktspa'ya." We_\vill carry
him
qaniuktspa'x. I
Igo'tXuit He
out."
tia'qo-it
amigElga'ya."
"Thus
his feet
take them!"
his feet
La'xaniX. outside.
B. A. E., Bull.
carry
Aqa
26—01
Itco'lXam He
itja'lapas:
said to her
Then they carried him
6
he makes me,
Help me.
icgi'vuktcpa.
Iga-ixE'lqo-icqo-ic, He farted,
Piaya',"
qatsno'xoa-itx, iq
him out.
the seal.
n
piaya'," 19
AmEngElge'sgama.
aqe'sgoax.
stood up
"E'wa tia'qo-it
their house in
He groaned
"KjoaLqa'
as
1A 1"
ing.
ige'kim.
qe
q
a canoe.
Iga-iXElqfi'yalalEmtck
coyote.
8
.
brother."
Itce'qElkEl He saw it Ltet. com-
in
a canoe
Iga'tptckam aqe'sgoax.
Take care." itja'lapas.
io'La-it, he stayed.
7
the canoe
the seal
long
«
ikE'nim
it
aqe'sgoax
him
e'aLqtiX
io'La-it; he stayed;
Long
called
K
badger:
again
and
La'21e
ipje'cxac:
said
Then
He saw
"Tell
He
Aqa
"AmcgulXa'ma
coyote.
Ige'kim
the seal."
Atce'qElkEl
io'La-it. he stayed.
itja'lapas.
aqe'sgoax."
out.
ac
kopa'2
and
there
coyote:
<
^* ,
^ 1K
Lax igo'xoax 10 1" Out
became
igaxe'maXit ,« she
fell
down
*
*
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
82
[bull.26
and laughed. Then Coyote spoke: "We -will always do so get hungry; we shall catch everything." They singed the After several days they finished it. They got hungry again. Seal. "What do you think, younger brother? We will send word to the Porpoise." Badger said: "I think so." Coyote went again to
rose
when we
He stayed a little while. A canoe passed, He shouted: "Tell the Porpoise to come and see our younger brother!" The people said: "We will tell him." Coyote stayed a long while, then he saw a canoe. He told his younger brother: "A canoe is coming. Now the Porpoise landed and went up. I think it is the Porpoise." He said: "I Then Badger groaned. little while he stayed. want to go out! I want to go out!" Then Coyote said: "He always He asks me to haul him and carry tells me so and makes me tired. Help me. Let- us carry him out. " Then the Porpoise him out. arose. 'Coyote told him: "You take his feet." Then they carried When his feet came outside he broke wind and the him out. the water.
A
1 •1
Ige'kim Igixkjaya'wulalEintck. IgixE'latck ipje'cxac. He said He laughed much. badger. He arose "Ksta kjoaLqa' atxo'xoa, mane'x wa'lo aktxo'xoa. when hunger acts on us. thus we shall do, "Then
aqe'sgoax. the seal.
o itja'lapas: coyote:
o a.
Ka'nauwe
ta'nEmax
All
things
aqe'sgoax.
Qa'watiX
Lq
Several
maybe
seal.
5
atktoqoe'mLa." we
IcgaLkjE'tsXema
wuXi
They singed her
that
shall send for."
icgo'LXum.
io'qoya-iX aqa then
his sleeps,
they finished her.
Aqa
wi
wa'lo
igi'cux.
"Wu'ska
qa
ime'Xaqamit,
a'oe?
Then
again
hunger
acted on
"Come,
how
your mind,
younger
them.
Atxgoqoe'mLa R " We will send word to
"KjoaLqa'
ipje'cxac:
"Thus
badger:
said
Aqa
wi
iuLa'eta
ma'LiiiX
itja'lapas.
Then
again
he stayed
at the water
coyote.
think."
I
He
the porpoise."
h nXLo'Xuan." '
brother?
Ige'kim
ako'tckotc."
Na'LjiX A little
ltcige'loma. "AmcgulXa'ma ako'tckotc. "Tell her the porpoise. He called it. it passed him a canoe. Itce'qElkEl ikE'nim. La'le io'La-it. Age'tkstama inta'mXiX." He saw it a canoe, Long he stayed. our younger 9 Sne shall come q
ige'xkoa ikE'nim.
io'La-it; he stayed;
and see
brother."
"IkE'nim
IgixElkLe'tckoam ia'mXiX. 10 11
He
told
him
"A
his younger brother.
canoe
ite't," is com-
itcio'lXam ia'mXiX. he said to him
his younger brother.
ing."
"LXuan
ako'tckotc."
Igaxa'igela-iX
ako'tckotc.
Iga'tptckam.
"Perhaps
the porpoise."
She landed
the porpoise.
Shewentup.
Na'LjiX igo'La-it. Iga-iXElqa'yalalEmtck ipje'cxac. "Pjaya', pjaya'," 19 L *J badger. "Pjaya', pjaya'," He groaned
A little
-
she stayed.
iq ige'kim ipje'cxac. *-" he said
-i
a
badger.
Aqa
** Then
.
Ige'kim He
itja'lapas:
said
"KjoaLqa' gi qatsEno'xoa-itx. "Thus
coyote:
tEll
qatcEno'xoa-itx,
tired
he makes me,
as and
this
qaniuLa'tax I
haul him
he alwaj's does I
16
We
Help me.
itja'lapas: coyote:
tgo'xoax 17 1 came
"Ewa' "Thus
will carry
him "out."
She stood up
teia'qo-itat amigElga'ya." his feet
take them."
e'wa
La'xaniX.
his feet
thus
outside.
me.
He said
the porpoise.
icgi'uktcpa.
Then
they carried
Iga-ixE'lqo icqo-ic, He farted,
out.
Ige'kim
Aqa
him
tia'qo-it
him
carry
,k AmEngElge'cgama. Atxgiuktcpa'ya." Igo'tXuit ako'tckotc. *<*
to
qaniuktcpa'x.
Lax Out
out.
ac and
kopa' there
KATHLAMET TEXTS
boas]
83
Porpoise fell down dead. Coyote said: "Thus we will do when we get hungry." They cut up the Porpoise, and after several days they
had finished
it.
They got hungry again, and Coyote said: "What do you think? We will send word to the Sea-lion." Badger replied: "I think so." Then Badger tied a rope around his waist, and Coyote went seaward, where he stood by the water. He stayed a long time. He saw a canoe passing. He shouted: "Tell the Sea Lion to come and see our They said to Coyote: "We will tell him." younger brother!" Coyote went up to the house and said to his younger brother: "Take care!" He stood there a long time, then he saw a canoe with He tried to The Sea-lion landed and went up. one man in it. the doorway. They took out he stuck in enter Coyote's house, but in. The Sea-lion stayed he was able to go two vertical planks; then groan and said: "I want to go Badger began to a long time. Then always tells me and Coyote said: "He so out! I want to go out!" him and carry him out. Help asks me to haul makes me tired. He
wuXi
igaxe'maXit she
fell
down
atxo'xoa we
shall
wa'lo
when
hunger
Qa'watiX
Lq
Several
maybe
He
porpoise.
ma'nix
do
Ige'kim
ako'tckotc.
that
aktxo'xa." acts
icto'qoya, they
slept,
wuXi
They cut
that
wi
then
again
Aqa
wi
wa'lo
igi'cux.
Then
again
hunger
acted on them.
they finished
Ige'kim He
Atxgioqoe'mLa
ige'piXLX."
We will send word to
the sea-lion."
nxLo'Xuan." I
IgixE'kilq He tied a rope
think."
around
3 itja'lapas:
"Qa'da
coyote:
"How
said
your mind?
"Thus
2
porpoise.
it.
ime'Xatakoax ? "KjoaLqa'
ako'tckotc.
iego'LXum.
aqa
1
"Thus
coyote:
Ici'koxc
on us."
"KjoaLqa'
itja'lapas:
said
Ige'kim He
ipje'exac:
said
i 5
badger:
ipje'exac.
Io'Lxa
itja'lapas.
badger.
He went down
coyote,
q
to the water
his waist
ma'LniX. Le'le io'La-it. Itce'qElkEl ikE'nlm. Ige'Xkoa. He saw it a canoe. It passed him. Long he stayed. at the water. He stood "AnicxElkLe'tck ige'piXLX atee'tketama inta'mXiX." Itcige'loma: he shall come our younger the sea-lion "Tell him He called it: IoLa'ita
7 g
brother."
to see
"AntcxElukL&'tckoa." Io'ptcka itja'lapas. 9 " We shall tell him." He went up coyote. IgiXElkLe'tckoam ia'mXiX. Itcio'lXam ia'mXiX: "Qa'tjocXEm." ^q "Takecare." hisyounger He said to him his younger
Iqio'lXam He was
itja'lapas: coyote:
told
He went
to tell
him
brother:
brother.
La'le Long
io'La-it. he stayed.
Atce'qElkEl He saw
aqa
ige'piXLX.
then
the sea-lion.
ikE'nlm,
Lfikja'eXat.
a canoe,
one person in a canoe.
it
Igixe'gela-iX 11 He landed
Io'ptcgam.
Ke'nuwa
ia'ckupq
He came up
Try
he entered
to
tE'ctaqL 12 their house
the house.
itja'lapas. coyote's.
Iginqju'stix'ite He stuck in
jr
aXi
I'ctacq.
Laq u
door.
Out
that
icgi't6X they
made
mokct 13 two
them
tqjEkoaci'max.
Aqa kopa
vertical wall planks.
Then
ia'ckupq. he entered.
there
La'le io'La-it Long
Iga-iXElqa'yayalEmtck
yaXi
ipje'exac.
He groaned
that
badger.
"KjoaLqa' "Thus
gi this
qatsno'xoa-itx, he does
to
me,
aqa
tEll
then
tired
he stayed
yaXi ige'piXL. 14 that
Ige'kim
sea-lion.
itja'lapas:
15
coyote: He said qatsEn5'xoa-itx, as 16
he makes me,
and
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
84
[bull. 26
me. Let us carry him oiit." Then the Sea-lion rose. Co} ote told him: "You take his feet." Then they carried him out. When his feet came outside he broke wind and the Sea-lion fell down dead. Then Badger rose. They cut the Sea-lion up. Their house was full of meat and fat. Coyote spoke: "Thus we shall always do when we get hungry.' Thej ate a long time and finished it. Then they became hungry again. Now the people began to know it: "'Behold! Ckyote and Badger are killing people." Co3*ote went to the water. A canoe passed. He tried to send word, but they did not speak to him. Still he stood near the water, but he did not see anyone. Then he gave it up and went up to the house. For two days he tried to send word. Then he gave it up and went up T
1
r
He did not see anything. they were hungry. Coyote mended his arrows. They went to shoot birds. Early in the morning they went. At night they came home. Badger had killed many, Coyote had killed one duck. to the house.
Now
j
qaniuLa'tax
2 Io'tXuit He
stood
I
carry
him
Icge'yuktcpa.
the sea-lion.
They carried him out.
Iga-ixE'lqo-icqo-ic He farted
outside.
ige'piXLX.
IgixE'latck He arose
sea-lion.
their house
meat.
g
wa'lo
They
grease
they finished
9 te'lXain
Aqa
acted on them.
Then
he was
and
badger."
-
it.
Try
Try
he stayed
at the water.
Ta'menua
ige'xox,
aqa
io'ptcga.
Give up
ne did,
then
he went up.
Ta'menua nix5'xoax,
ta'u
Give up
not
anything
coyote
Na2ct wa'wa
he spoke to them.
Try
he spoke.
itja'lapas
he stayed
itcigElge'kim.
coyote.
nict
they killed
Ke'nuwa iuLa'itam
ma'LniX.
try
Long
"Behold!
i5'La-it
it.
coyote:
Io'LqtiX
"Lqoct! icktote'niL
it.
Ke'nuwa
13 ke'nuwa igiXElge'kim.
Ik -*-*^
knew
Ke'nuwa
a canoe.
passed
said
on us."
itja'lapas.
12 itce'qElkEl.
Ij.
they
coyote
It
became
itja'lapas:
them
Ige'xk5 ikE'uim.
to
he saw
ikcil5'Xuix
ipje'exac."
at the water.
11 iqe'yux
acts
that
Full
aktxo'xoa."
hunger
kja
the people
He
*"
igo'xax
Ige'kim
their house.
itja'lapas
10 ma'LniX.
down
P&l
cut.
tE'ctaqL.
walo'
fell
it.
igi'cux.
Then again hunger
he
Icxs'lkjexc.
badger.
Full
then
they ate,
Aqa wi
Then
badger.
"KjoaLqa'
thus
his feet
Kopa'i igixe'maXit yaXi
ipje'exac.
atxo'xoa ma'nix "Thus when we will do 7 icgixE'lEmuX, aqa icgio'LXum. q
came
Out
ipje'exac.
PSl apxE'leu
Lqule'max.
5 tE'ctaqL
Atxgiuktcpa'ya." We will carry him out." Lax igo'xoax tia'qo-it e'wa
Help me.
out.
ige'piXLX.
up
3 La'xaniX. 4.
AmEngElge'cgama.
qaniuktcpa'x.
haul him
I
Not
spoken
Na2ct
tan
Not
anything
Makct
Lka'etax Two days qa-io'ptckax. Kja he went up.
he did,
Nothing
qatciqElkE'lx. he saw
it.
A'qa
wa'lo
igE'cux.
Tjaya'
Then
hunger
acted on
Good
he
tia'qamatcX
made
his
itja'lapas,
aqa
coyote,
then
arrows
them
them.
16 tpjEcpjE'cukc
itci'tux
acktupjia'Lxa.
KawI'X
qacto'iX.
Tso'}r ustiX
they gathered.
Early
they went.
Evening
birds
17 qacXkjoa'mamx. they came home.
Lgii'pEla Many
qatctote'nax ipje'exac, ae'Xt itja'lapas he killed them
badger,
one
coyote
85
KATHLAMET TEXTS
BOASj
At night they came
to shoot birds.
Next morning they went again
home. Coyote had killed two, Badger had killed many. On the Coyote had following day they went again and came back at night. Thus it was every day. One night nothing, Badger had shot many. Coyote thought: "Let us exchange our buttocks," and he said: "What do you think? Let us exchange our buttocks." Badger I know them; you do not know replied: "I like my own buttocks. The next day they went again and came back in the them." Badger had caught many, and Coyote had two. Badger evening. had no arrows. He just broke wind at those birds. Coyote had On the following morning it was arrows, and behold, he got nothing. just the same. Badger got many. He merely broke wind, and they were Coyote sometimes got one, sometimes none. At night he said dead. again: "Let us exchange our buttocks." Badger said: "No." Every evening Coyote said the same thing and made his brother tired. ia'kjetenax his
aqo-i'xqo-ix.
Wax
wit'ax
qacto'ix.
duck.
Next day
again
they went.
game
Qactogue'x They went
tpiEcpjE'cukc.
Tso'yustiX
qacXkjoa'mamx.
Makct
birds.
Evening
they came home.
Two
Many
coyote.
game
his
Tso'yustiX qacXkjoa'mamx. they came home.
Evening
ia'kjetenax
Lga'pela Many
his
itja'lapas
niXkjua'mamx.
Unsuccessful
coyote
he came home.
Ka'nauwe
badger.
All
igixLo'xa-it
itja'lapas:
"Q5
bethought
coyote:
"Wish
"Qae'memxtc, "How
our buttocks."
your mind
a'oe*
Lka'etax days
One night
a'kua. thus.
intgE'cx-Emkjenuwapa we
will
g 3
they went.
Acuwa'tka
Qaxtkana'pol cinta'potc,"
game
qacto'ix.
Next day again
badger.
ipje'cxac.
game
wi
AVax
ipje'cxac.
ia'kjetenax
Lga'pEla
itja'lapas.
ia'kjetenax his
-,
hunt
to
exchange them
^ 5
g
AtxgE'cXEmkje'nuwapa ctxa'potc" We
younger
will
exchange them
our buttocks"
I
brother?
Io-g'kim ipje'cxac:
"Tqjex nE'LoXt LgE'p5tc." "Like
badger:
'He said
my
do them
I
my
buttocks,
not at
you know them."
you
all
Icto'guiga tpjEcpjE'cukc. They went to catch them
"I know them He said: ige'tcuktiX, wi't'ax icto'ya.
Wi
LgE'potc, nE'cqe mai'ka niE'Lukull."
Ige'kim: "NE'Lokull
Again
it
again
got day,
icXatkjoa'mam.
Lga'pEla
Evening
they came home.
Many
ia'kjetenax ipje'cxac, makct itja'lapas ia'kjetenax. Kja nict aya'pLjike his bow Nothing not his game. coyote two badger, his game Tia'qamatcX ipje'cxac, ac qatcawiqoe'cqo-icx taXi tpjEcpjE'cuks. badger,
he farted at them
and
His arrows
birds.
those
itja'lapas;
vaXi
qavo'ix,
tatcja
qace'x'EmgEna'x.
coyote;
that one
he went,
behold
he did not get anything.
Wax
qacto'ix,
Next day
they went,
Lga'pEla ia'kjetenax ipje'cxac ac qatcawiqoe'cqo-icX, wi kjoaLqa'. he farted at them, badger and his game Many thus. again A'eXt ia'kjetenax itja'lapas, ana' acuwa'tka. aqa nuXuaLa'itx. he was tinsomecoyote, his game One they died. then times
Nupo'nEmx It
got dark,
ctxa'potc." our buttocks."
qatcio'xoax. he made him.
aqa
wi
then
again
Mge'mx He
Ka'nauwe LpolakE'lEin ax
"No."
nights
All
^
tEll
tEll
aqio'xoax ipje'cxac.
Aqa nige'mx
tired
he wa? made
Then
brother
lg
^ 10
badger.
*»
tired
younger
his
^
successful.
YaXi ia'mXiX That
n
Let us
he said to him:
badger:
said
1U
" AtxgE'cxEmkjenuwapa 16 " exchange them
qatciolXa'mx:
ipje'cxac: "Kja'ya."
9
they went.
Tso'vustiX
birds.
8
buttocks."
he said
IS
BUREAU OP AMERICAN ETHNOLOGY
86
[bull. 26
Then Badger said: "You make me tired. Let us exchange them." Then they exchanged their buttocks. Now Coyote was glad. He was awake, and thought: "Now I have fooled you, Badger. Now I shall get many." He rose early and quickly. Then he broke wind. He arose and went out. He went with long strides and broke wind: po, po, po, po. He made slow steps and broke wind: pu, pu,
pu,
When
pu.
he stepped with long strides, he broke
wind loudly; when he went slowly, he broke wind slowly. Now they went to hunt birds. They came home in the evening. Coj^ote had nothing, but Badger had caught many. Coyote tried to go up to the birds with long steps, but every time he stepped he broke wind: po, po, po. On the following day they went again and came back in the evening. Coyote had nothing, and Badger had killed many. Then Coyote thought: "I made a mistake; I will return his buttocks to him." He said: "What do you think? I will return your buttocks to you." Badger did not say anything. Coyote tried to
.<
ipje'cxac:
"Aqa
tEll
emE'nox.
Qa'txa
txgE'cXEmkje'nuwapa."
badger:
"Then
tired
you make me.
Let us
we will exchange them.
•*-
9
Aqa
^ Then 3
icgE'cXEmk;e'nuwapa
cta'potc.
they exchanged them
their buttocks.
Kjwa'nkjwan ige'xox Glad
i
k
ipje'cxac.
Aqa
badger.
Then
IgixE'latck He
6 He
stood up,
Lga'pEla many
I
kawu'X;
ai'aq
early;
quick
arose
Io'tXmt,
coyote.
nai'ka
itja'lapas.
He awoke coyote. IgixLo'xoa-it: "Aqa la'xlax ia'mux, " Now He thought: deceive I do you,
itja'lapas.
became
IgixE'gElEmtck
antupjia'Lxa shall gather
I
Po2,
igixE'latck. he
tpjEcpjE'cukc."
them
birds."
iga-ixE'lq5-icqo-ic. he
Blow,
arose.
farted.
Tcjpaq itcXo'tkalukLtck: Po, p5, po, po.
io'pa. he went
he stepped:
Strongly
La'wa
Blow, blow, blow, blow.
Slowly
out. •j
itcXo'tkakoax:
Pu, pu, pu, pu;
La'wa
itcXo'tkalukLtck.
he stepped:
Blow, blow, blow, blow:
slowly
he stepped.
qatcXo'tkakoax, po, nexElqoe'cqo-ic. 6
Mow-
he stepped,
Strongly
Lawa' qatcXo'tkakoax, po, po,
he farted.
Slowly
he stepped,
blow- blow-
tag,
tag,
Aqa
nexElqoe'cqo-ic; Lawa' nexElqoe'cqo-ic. 9
he farted;
Then
he farted.
slowly
Acuwa'tka
isXatkjoa'mam. 10 Igo'ponEtn, It got dark, they came home.
they went
birds.
hunt
Ia'ema ipje'cxac
itja'lapas.
Unsuccessful
ia'kjetenax, Lga'pEla ia'kjetenax. his game, many his game.
19 tcjpaq
Only
coyote.
Ke'nuwa Try
nixkj "uiwa'x he crept near
po, po, po,
nexElqoe'cqo-ic.
he stepped,
blow, blow, blow,
he farted.
strongly
kopa'tiX
he stepped,
naexElqoe'cqo-icx. he
as often
As often as
e'ka-it wi day again
Another
qacto'ix;
tso'yustiX
qacXkjoa'mamx.
Acuwa'tka
they went;
evening
they came home.
Unsuccessful
15 qaciXumgEna'x.
he had not got anything.
ig itja'lapas: coyote:
"Qa IT "How
Ia'ema ipje'cxac Lga'pEla ia'kjetenax. Only
many
badger
"Po'XuecLjk inE'x6x. "Mistake
I
ime'Xaqamit,
a'oe?
your mind,
younger brother?
made.
his
I will
return
return to him'
it to
yon
itja'lapas coyote
IgixLo'xa -it He thought
game.
AnLelXaktcgua'ya
ALamilXaktcgua'ya I will
Kopa'2tiX
Igo'n
farted.
badger
itja'lapas; coyote;
qatcXo'tkalukLx,
13 qatcXo'tkakoax, 11
.
ing,
icto'guiga tpjEcpjE'cukc. to
-,-,
Tcjpaq
gi
Lia'potc."
these his buttocks."
gi
LEme'potc."
thege
your buttocks."
KATHLAMET TEXTS
boas]
keep
87
do
his buttocks closed, but he could not
He
it.
almost reached
him and flew away. Again they came home, and he said: "I will return your buttocks to you.'' But Badger was angry. "You make me tired," he said. "I gave them to you. Now you are making me tired again. Take out yours first." Then Badger took out Co}^ote took out the buttocks of Badger. those of Coyote and threw them into the water, while he put his own Now Coyote's buttocks drifted down the buttocks into himself. Badger went away. rapid creek. Co3'ote pursued them. He came to one place; there he Coyote pursued his buttocks. lay down to sleep. He rose early. He came to a town. He asked: "Did my buttocks pass here?" The people said: '' Yesterday there was something which the boys tried to hit with spears." Coyote went on. His buttocks called: "Pahehe, pahehe, pa!" He went a long way and slept again. He rose early and went on. the ducks; then they smelled
Na2et
aqa
ige'kim
ipje'cxac.
Ke'nuwa
qatcig'Elga/x
Not
then
he spoke
badger.
Try
he held
u
nixkj Luwa'x;
qjoa'p qatcto'xamx
taXi
he reached them
those
near
he crept near;
"
I
will return to
you
"You
LEme'potc."
IgiXE'iXaq
ipje'cxac.
your buttocks."
He became angry
badger.
"Aqa
wi
aqa
iLa'rnelot, I gave them
"Then
he said to him.
2 3
he said to him:
again
gi
you make me,"
tired
they smelled him.
these
"Mai'katEll emE'nox," itcio'lXam.
^
qatgeiLa'x.
ducks,
they came home,
Again
escaped.
" ALamiTXaktckua'ya
tqoeqoe'xukc,
Wit'ax icXkjoa'mam, wl't'ax itcio'lXam:
Ka'nauwe nuxuawa'xitx. All
ia'pote, his buttocks,
then again
tEll
4.
5
tired
to you,
Iqio'lXam
amEno'xoax."
He was
you make me."
Laq°
iLe'xox
"Ma'newa
itja'lapas:
told
"You
coyote:
Laq
le'dixox."
out
make them."
first
itja'lapas
LaXi
ipje'cxac
Lia'potc.
Laq°
iLe'xox
coyote
that
badger
his buttocks.
Out
he made them
Out he made them
ke'qamtq
ipje'cxac
LaXi
itja'lapas
Lia'potc.
ItcLale'maLx.
afterward
badger
that
coyote
his buttocks.
He threw them
6
7 8
into the water.
IqLale'maLx
itja'lapas
Lia'potc.
They were thrown
coyote
his buttocks.
iLix'E'qjoaLk ipje'cxac Lia'potc. He put them onto
into the water
lLo'Xune They
badger
9
his buttocks,
himself
itja'lapas
Lia'potc.
Leia'sEla
yaXi
e'qaL.
coyote
his buttocks.
Rapid
that
creek.
drifted
Itci'Luwa 10 He pursued them
Lia'potc
itja'lapas.
his buttocks
coyote.
Lia'potc itja'lapas. his buttocks
Aqa
io'ya
kEla'iX
ipje'cxac.
Then
he went
far
badger.
Qa'xpa Lq io'yam io'qoya. Somewhere
coyote.
igigo'qoam
eXt
e'lXam.
he reached
one
town.
itctuqu'mtcxokoa
ta-itci
he asked them
those
he arrived
he
"Tco'X
slept.
u
people.
itce'2Luwa 11
Then he pursued them
KawI'X Early
igixE'latck, he
"
iLE'mcxgoa
"A
taqE'L,"
"Ah,
yesterday,"
was
said to him.
"Ta'nki tkLilaqsqalalEmtck tqa'totinikc/' "Something
they threw it often with spears
l5'ya wit'ax again He went pjii'hehe, pja," Piiihehe,
Pi;i,"
12
rose,
LgE'potc?" 13 my buttocks?" aqio'lXam. 14
did they pass you
"Well,
te'lXam.
Aqa
15
the boys."
itja'lapas.
ItcLgilo'mEniLtck
Lia'potc:
coyote.
They spoke
his buttocks:
"Pja'hehe, 16
ige'xox
itja'lapas.
KEla'iX
i5'ya,
aqa
did
coyote.
Far
he went,
then
"Pia'hehe\
io'qoya. he
slept.
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
88
[bull.26
to a town, and asked: "Did my buttocks pass you?" short time ago something drifted down, and the boys tried to hit it with spears."
Again he came
"A
Coyote went on. " Pahehe, pahehe, pa," said his buttocks. "Pahehe, pahehe, pa," said they slowly. After he had gone some distance, he slept again. Early he rose and went on. He went some distance and reached another town. "Did my buttocks pass here?" "Yes; at noon yesterday something drifted down, and the boys tried to hit with spears."
it
Again Coyote went. "Pahehe, pahehe, pa," said his buttocks. He went a long distance and slept a fourth time. The next morning he went on. He had not gone far, when he came to a town. He saw the boys throwing spears at something. He came to that town and asked: "Did not my buttocks pass here?" "Something just drifted down." Again he went. "Pahehe, pahehe, pa," said his buttocks. He 1
Kawi'X
igixE'latck. '
Early
he
Aqa
wi
io'ya.
Then
again
he went.
rose.
eXt e'lXam.
Itcigo'qoam He reached
one
it
LgE'potc?" "A koale'we did they pass yon "Well, my buttocks?" "Ah, just TkLelo'qsqalalEmtck tqa'totinikc." 3 io'goatco. 2
"TcoX
u
eLE'mcxgoa
went down
They threw
Wit'ax i5'ya his buttocks.
KEla'iX
io'qoyo. he
Par
a
spoke
Pia,"
itcLgilo'niEniLtck.
Qa'xpa Lq
slowly
they spoke.
Somewhere
Kawi'X
he
igixE'latck. he
Early
slept.
Itcigo'qoam igo'n e'lXam:
io'ya. hewent.
little
pjahehe,
Lawa'
io'qoyo.
Far
slept.
mank
kEla'iX
"Piahehe,
p;ahehe,
Piahehe,
again '
"Pjakehe, pjahehe, pja," itcLgilo'niEniLtck
coyote.
Pjahehe, pjahehe,
5 Lia'potc.
*.
the boys."
often
itja'lapas.
he went
Again
g wit'ax
ta'nki something
that
with spears
the river.
4
it
town.
yaXi
He reached
it
another
I5'ya; He went;
rose.
"TcuX" iLE'mcxgoa "Well!
town:
did they pass yoii
8
LgE'potc?" my buttocks?"
9 tqa'totemkc the boys
taqE'L
"Ah,
yesterday
12
Mank A
Far
kEla'iX far
little
ta'nki
tkLelo'qcqalalEmtck
something
they threw it often with spears
"Piahehe, pjahehe, pja," itcLgilo'niEniLtck "Piahehe,
coyote.
KEla'iX
his buttocks.
noon
in the water."
io'ya itja'lapas.
Then again went
11 Lia'potc.
pa we'koa
gipa' ma'LniX." there
Aqa wi
10
"A,
pjahehe,
Qjoa'p itci'yux eXt e'lXam.
io'ya. hewent.
he came
Near
it
spoke
Piii,"
io'ya, aqa wi io'qoya I'LalaktiX. hewent, then again he slept the fourth time. one
town.
Kawi'X Early
ItkLilo'qcqala They were throwing it
13
yaXi that
ta'nki itco'qo-ikEla ta-itci tqa'totenikc. something he saw them those boys.
"TcuXua
14 e'lXam. town.
"Well!
15 ta'nki
io'goatco." went down
something
16
17 Lia'potc. his buttocks.
Igigo'qoam He reached
with spears
igo'n another
eXt one
U A yaXi koale'we
LgE'potc iLE'mcxgoa?" my buttocks did they pass you?"
"Ah, "that
just
the river."
Wi't'ax io'ya itja'lapas. Again
io'ya. hewent.
hewent
KEla'iX Far
"Pjahehe. pjtihehe, pja," iteLgilo'niEniLtck
coyote.
io'ya; hewent;
"P;iihehe.
io'qoya. he
slept.
pjahehe,
spoke
Piii."
Kawi'X
aqa
wi
Early
then
again
io'ya, hewent,
as and
KATHLAMET TEXTS
boas]
89
He went on early. He went a short He came near to boys who were distance and came to a town. Now the people saw him, and they all throwing spears at something. went
way and
long
a
slept.
my
went up. Coyote asked them: "Did not "Just now something passed down here.
buttocks pass you?" The boys threw spears
at it."
"Pakehe,
Coyote went on.
He
said his buttocks.
piihehe, pa,"
Now his buttocks were small, and all torn by the reached them. He put them on, and at last they thrusts of spears and sticks. name you who fooled me. Future "Badger shall be your fitted. only. your winds You shall not kill generations of men shall fear on going. He kept birds." Then Coyote went on.
—
r
no'LjiX a
io'} a, he went,
little
aqa
wi
then
again
tqa'totenikc,
aqa
boys,
then
itcio'cgam he found
Qjoa'p itci'tox taXi
e'lXam.
he came
Near
a town.
it
those
tfl'nki something
Qjoa'p
itcto'xoam.
Aqa
they were throwing it with spears.
Near
he reached them.
Then
9 a
3
ItgE'ptcga
ka'nauwe
ta-itci
tqa'totenikc.
Io'yam
they saw him.
They went up
all
those
boys.
He arrived
itctuqu'mtcxokoa:
"TcuXoa
he asked them:
"Well!
coyote,
"A, yaXi koale'we "Ah,
"that
-*
itkLilo'qcqala.
itge'qElkEl. itia'lapas,
-.
them
just
LgE'potc my buttocks
iLE'mcxgoa?"
ta'nki io'koatco, tqo'tatenikc ktqiilo'qcqala." threw at it with went down boys some-
5
spears."
the river,
thing
4.
did they pass you?"
Io'ya itia'lapas: "Pjahehe, pjahehe," itcitElqE'muXLotck Lia'potc. his buttocks. spoke "l',ahSM, piahehe," coyote: He went Aqa iLo'kjoa-its LaXi Lia'potc. Ka'nauwe IteLta'qoam Lia'potc. All his anus. small that his anus. Then He reached it lLix'i'qioaLk yaXi iqLo'qcqalalEmtck. iqE'L6x LjmE'nLjmEn He put it onto that thrown with spears. it was made soft
g
*
8
himself
iLXE'qjak.
Qala'tcXua
Lia'potc,
At
his anus.
it fitted
last
"Ipja'2cxac "Badger
him.
ime'xaleu your
name
tau who
q -.q
itcinEXEiiEmo'tXEmtck.
AluXumapa'ya
te'lXam
a'ema
fooled me.
Generations
people
only
ame'qo-icqo-ic your
farts
kjwac
acxaxo'xoa.
Niict
afraid
make them.
Not
amtpjia'Lxax you
will gather
11
them
tpjEcpjE'cuke."
Aqa
io'ya
kEla'iX
itja'lapas.
Gua'nEsum
io'ya.
birds."
Then
he went
far
coyote.
Always
he went.
12
Panther and Lynx (told
1891)
There were the Panther and his younger brother, the Lynx. Every morning the Panther went hunting elk. In the evening he came home. He told his younger brother: "Don't leave our fire." He left him often; then the Lynx went to phty, and played a long time. When he came home, the fire had gone out. Then he thought: "I will swim across to get some fire." He swam across and opened the door of the house. There was an old blind woman. She could not see anything. She tended the fire of the Grizzly Bears. Lynx took a firebrand and put it down at some little distance. The old woman looked after the firebrands. Now she had lost one. Then she spread her legs and struck her vulva often, crying: "You, you, you have eaten it, you have eaten it, the fire, the fire, vulva, vulva!" Then Lynx looked at the Ikjoayawa' Icta'kjane kja Ipu'koa The Panthee Their Myth and the Lynx
There were
and
the panther
Wax
ia'mXiX ikjoaya'wa.
Icxela'-itiX ikjoaya'wa kja ipu'koa, 1
the lynx,
his
younger
The next morning
the panther's.
brother
l
qayo'ix;
imo'lEkEiuax
he went:
elks
nigElo'ix. he went
to
Tso'3-ustiX
niXkjoa'mamx.
In the evening
he came home.
hunt.
Itcio'lXam ia'mXiX: **
4.
He
said to
lx
him
igiqE'lSqLq.
maybe
he
"Nftct aniaqElo'qLqa "Not
his younger brother:
left
tcXup
io'ya
igixkjaya'wolalEinam.
E'yaLqtiX
he went to play.
Long time
their
Already He came home. ipu'koa: "Anukjoe'x'ia
IgixLo'xoa-it He thought
fire.
A'nqa
IgiXkj oa'mam.
Ige'Xkjoa.
acta'toL.
was
Several times
fire."
he went
He went home.
iga'xox
extin-
our
Then
'he played.
^
Qa'watiX
atxa'toL."
it
Aqa
him.
5 igixkjaya'wolalEmtck. „
leave
"I
the lynx:
swim
will
guished
1 e'wa
Anugoa'lEmam
kjanate'toL.
thus
Io'kjuiXa
ipu'koa.
He swam
the lynx.
fire."
A, Loxt Lqjeyo'qt ItcixE'laqLkiX. Ah, there was an old woman He opened the door. Ni'cqe iLa'geqame. A, cEkjEnx'S't wuXi ata'toL
8 Igiga'ptckamiX. He came up to the house.
a aiii'pjonE'nkau.
Not
a blind one.
a'toL."
I will fetch it
across.
Ah,
she saw.
at all
tied together
that
their
fire
lengthwise
10 Lcayi'mukc. the grizzly bears.
Itca'gElga a'eXt one He took it She looked at them
far.
Igona'xLatck She had
aqa'lEptckiX.
that
firebrand.
Iktukjuma'nanEmtck
11 kEla'iX. 1-"
wuXi
lost
a'eXt.
Ljak
one.
Spread
wuXi that
igE't6x she did
Itcaxe'ma He
placed
it
mank a
little
aqjeyo'qt taXi tqa'lEptckiX. old woman those firebrands. tga'qo-it. her
IxaxElqe'liXLtck She slapped herself
legs.
them
13 LE'gakci: her nands:
90
"Mai'ka "
You
maika' you
m5'wElqj you ate
it
mowa'lq;, you ate
it,
wa'tuL the
fire
watu'L, the
fire,
KATHLAMET TEXTS
boas]
91
woman. He took that firebrand and put it back. Now the old woman looked after the tire, and the firebrands were all there. Then the Lynx took again one firebrand. Then the old woman looked again old
after the firebrands and found that she had lost one.
She spread her and struck her vulva, crying: "You, you, you have eaten it, you have eaten it, the fire, the fire, vulva, vulva!" Now Lynx went out and took away that firebrand. He swam across. He came home to the house of his elder brother and made a fire. In the evening his elder brother came home. When he came near the house, he smelled the smoke. It smelled different, and the Panther thought: "Maybe our fire went out; maybe he stole fire." Then he came home. There was his younger brother. He spoke to him: "Why does our smoke smell different?" Lynx replied: "You are a liar, it is the same fire!" They slept. Early in the morning the Panther arose and went to wash himself. He put grease on his hair and stayed a little while. legs
Itkje'nuwa
wiqa'ctq."
wi'qectq,
vulva."
vulva,
Sitting
itco'xoa
yaXi
ipu'koa
wuXi
he did at her
that
the lynx
that
and
looking old
wit'ax itcaxe'ma wuXi aqa'lEptckiX kopa' yaXi again he put it down that firebrand there "that Aqa wit'ax iktukjuma'nanEmtck wuXi aqjeyo'qt.
Aqa
aq;ey5'qt.
Then
woman.
a'nqa naxe'mat. before
it
Then
lay.
she looked at them
again
Aqa
Ka'nauwe taXi tga'qalEptckiX. Then again
the lynx.
Igona'xLtck a'eXt. She had
she looked at
uer
she did
maika'
"You
you
mo'wElq; you ate
vulva."
aqjeyo'qt.
„ *-*
.
k
woman.
old
She slapped
hernands:
O
wi'qectq,
7
herself
wa'tuL
mowa'lqj you ate
it,
I5'pa ipu'koa, He went the lynx,
wiqit'ctq."
one
g -^
iLEXE'lqilX LE'gakci:
legs.
them
"Mai'ka
a'eXt
that
that
it
Ljak igE'tox tga'qo-it. Spread
one.
lost it
wuXi
it
Aqa wi iktukjuma'nanEmtck wuXi
aqa'lEptckiX ipu'koa. firebrand
he took
again
woman.
old
wit'ax itca'gElga
Then
firebrands.
those
All
that
1
the
it
watu'L, the
fire
vulva,
fire,
itcuta'mit
wuXi
a'eXt
aqa'lEptckiX.
he took away
that
one
firebrand.
S
out
Io'kjoiX
io'ya.
Io'yam
He swam
he went.
He
tE'ctaqLpa
arrived
Iga-iXE'lgiLx.
e'yalXt.
their house at
h'is
He made
elder
a
fire.
Q ^
brother's.
ige'Xkjoa
Tso'yustiX
he went
In the evening
e'yalXt.
Qjoa'p
his elder
Near
home
itcto'xoam he reached
it
tE'ctaqL,
aqa
their house,
then
10
brother.
ite'iLa he smelled
taXi
tXtE'le,
cta'XtEle.
Aqa
ixala'ita
that
smoke,
their smoke.
Then
different
e'taqtckc. its
smell.
M
^-^
it
IgixLo'xoa-it He thought
itco'Xtkam he stole
it
ilqoaya'wa:
"LXuan tcXup "Perhaps
the pa'nther:
iga'x
extinguished
a'toL.
IgiXkjoa'mam
fire."
He came home
LXuan
anta'toL.
was
our
Perhaps
fire.
tE'ctaqi.pa.
Io'xt
their house to.
There
12
ia'mXiX. his
was
younger
lo
brother.
"Qa'tsqe oxoal5'ita e'taqtckc gi txa'XtEle?" Ige'kim i± "Why different its smell this our smoke?" He said ipu'koa: "Qana'qa ime'LjmenXut, a'2xka atxa'toL." Icto'qo-e. -.^
Itcio'lXam: He
said to him:
the lynx:
"To no
you
lie,
that
our
fire."
They
-L°
slept.
purpose
KawI'X Early
igixE'latck ikjoaya'wa. he arose
the panther.
Igixqjoa'tam.
iLixE'lox
Lqa'tcao
He went
He put onto it
grease
to bathe.
-,»
°
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
92
Swans were
why
Then he spoke
flying there.
"Go
Lynx:
and see
Lynx went to see and entered " What did you see ? " "I did
these swans are flying away."
His elder brother asked him:
again.
to the
[buli..26
not see anything but swans flying away because a snag drifted down the river." Then the elder brother looked. He saw that the
Grizzly Bear had come nearly up to the house. The Panther came in said: "Put that kettle over yourself, the monster is almost here." Then the Lynx covered himself with a kettle. The Grizzlj- Bear
and
opened the door and stood in the doorway. "Who took our grandmother's fire? 1 will eat him." The Lynx became afraid and trem-
The Grizzly Bear said: "Give me your little brother; I will The Panther replied: "You are talking all the time. Come in." They began to fight. Then the Panther said: "Where are you? The monster will kill me." Then the Lynx threw off the kettle. He took an adz and danced around. "Elder brother, the
bled.
eat him."
-i
^
Le'yaqcopa as ho'ljiX his hair
and
on
"Go and
the lynx:
* K
"
their cries,
only
away "Well
nict
tan
"Nothing
not
anything
drifts
tan
He went to look inie'qElkEl?"
what
did you see?"
I
aligo'ptcgama
ya'XtiX
ica'yim.
Near
ne came up
there
the grizzly
saw
Only
it.
Ige'kikct He looked
down."
Qjoa'p
Ta'ema
ine'qElkEl.
La'tgateX."
snag
that
Io'pqa He
told
Igige'kctam
swans."
"Kja'ya
gi LE'tcin
Lfi'ema
I'taxul,
swans
He was
swans.
"Tcu'Xoa
the lynx.
in
his elder brother.
tqelo'q
fly
ipu'koa.
itcioqu'mtcxokoa e'yalXt. he asked him
make
something
Iqio'lXam
tqelo'q.
away
flew
tcuXoa'wula tqelo'q."
ta'nki
look
He came
the lvnx.
They
they stayed.
Ige'tpqam
3 ipu'koa.
Iguxoawa'Xit
icxe'la-it.
little
"Amge'ketam
o ipu'koa:
,
a
e'yalXt. his elder brother.
ikjoaya'wa.
entered
the panther.
bear.
"A'mXoalakjoa wuXi "Cover yourself with
Iga'iXoalakjoa o
He covered
aqju'tan.
Qjoa'p
iLgE'txox
Lqcxe'Lau."
kettle.
Near
comes
the monster."
that
wuXi
aqju'tan
yaXi
ipu'koa.
that
kettle
that
lynx.
himself
He opened
the
that
door
with
"
yaXi
ItcixE'laqLq
ica'yim.
Io'La-it
grizzly bear.
He
"lSii "Who
ici'qepa. door
stayed
in.
iLga'xaL wuntca'kjec woga'toL? took from her
our grandmother
her
fire?
.
Aqa kjwac
10 ALEnxElga'ewapqoe'cx.""
Then
(?)
-,-,
ige'kim
LEne't,"
"LEne't, "Give him tome,
give
him
"Wa'koa
He
"
trembled.
weLEmemXe'X your younger brother
amxEltcuwa'ya," you
"All day
(?)
"A'ckatpq." "Come
"
bear,
-•-•^
the panther.
Ige'xallta.
the lynx.
the grizzly
said
10 aLEnxela'ewapqoe'cx.""
13
ipu'koa.
ica'yim,
tome,"
ikjoava'wa.
ige'xox became
afraid
in."
said
Ia'ckupq
ica'yim.
Aqa
He
the gnzzly
Then
entered
ige'kim
will talk,"
icxE'lgavu. they
foug'lit.
bear.
Itcio'lXam 1* He said to him
ia'mXiX:
"A,
qa'xpa
mke'xax?
younger
"Ah,
where
are you?
his
ALgEnuwa'qoa He
will kill
me
brother:
ie
Lqcxe'Lau." the monster."
Itcaxe'ma He threw
off
a'yaqjtan
ipu'koa.
his kettle
the lynx.
Itce'gElga He
took
it
16 IgicqLa'nukLtck: about much: He danced
17
"E'kiilxoa'q wuiLa'qo-it wuLqcxe'Lau a'pxo, ekiilxoiVq!' water lilies!" elder the monster, his legs "Water lilies brother.
1
e'qa-itk. an adz.
KATHLAMET TEXTS
boasJ
monster's legs are like water
93
He
he sang.
lilies,'''
and then the3 threw him down.
legs with the adz
struck the Bear's
Then they cut
r
his
neck and hauled him out of the house. The next morning the Panther went hunting again. He went to hunt elks, and told his brother: " Do not go awa}% else our tire will ero out." He went out and the Lynx went to play. Then he thought of the fire. He went home and the fire was low. He tended it and went out again to play. Then he forgot his fire. A long time he played, then he remembered it. He went into the house, but the fire was already out. Again he swam across. He went ashore and opened the door of the house of the Grizzly Bears. He entered. Now the old woman had four fires. He took one firebrand and put it aside. Then she looked after the fires. She spread her legs, struck her vulva, and said: " You, you, you have eaten it, you have eaten it, the fire, the Then he put that firebrand back again. The old tire, vulva, vulva!"
Itcilga'mit
yaXi
He struck it
that
Kopa'
e'qa-itk ia'qo-itpa. adz
Then
his legs at.
Ia'tuk
icgigE'La-it. they threw him
His neck
1
down.
Lqjup icge'xox. they did
cut
IcgioTata La'xaniX. They hauled him
it.
Wax
ige'tcuktiX.
Aqa
The next morning
day came.
Then
he went
He
to
him
said to
wit' ax
i5'ya
again
he went
'
his
Imo'lak
ikjoaj^a'wa.
"No
younger
where
o
Elk
the panther.
"Nact qa'mta mo'ya,
ia'mXiX:
Itcio'lXam
igigE'loe.
„ •"
outside.
ia'okiX
go,
else
,
^
brother:
hunt.
tcXup naxo'xoax
atxa'toL." our
will be
extin-
fire."
"
Io'pa ipu'koa He went the lynx
guished
igixkjaya'wolalEmtck. he always went to play.
^
^
out
aya'toL. Ige'Xkjoa, aqa itso'koa-its aya'toL ake'x. his fire. He thought of He went home, then small his fire was. Iga-iXE'lglLx. Aqa wi io'ya igixkjaya'wolalEmam. Iga'-ilalakuit Then again he he went to play. He made a fire. He forgot it
Igayi'lkaLx
went
aya'toL.
Le'21e
igixkjaya'wolalEmtck.
"his fire.
Long
he played.
Io'pqam tE'ctaqL.
A'nqa tcXup
He came
Already
in
their house.
extin-
Igayi'lkaLx
He thought of acta'toL iga'xox.
wuXi that
their fire
was.
aya'toL. his fire.
Aqa
wit'ax
Then
again
a
7 s °
9
guished
io'kjuix'a he
e'wa
swam
Igigo'ptckamiX
kjanate'toL.
thus
He came up
across.
itcixE'lakLqiX he opened the door
to the
1"
house
Lcayi'mukc tE'LaqL. the grizzly bears
their house.
Itca'gElga He took it
aqjeyS'qt. old
woman.
itcaxe'ma.
Ia'ckupq. He entered.
Aqa
la'ktka
Then
four only
a'eXt
tga'qalEptckiX her firebrands
wuXi
aqa'lEptckiX.
that
firebrand.
one
She looked at them
those
-.-.
that
KEla'iX 12 Far
Iktukjuma'nanEmtck taXi tga'qalEptckiX.
he put it down.
wuXi
her firebrands.
Ljak igE'tox Spread
she did
13
them tga'qo-it.
lLaxE'lqilX
LE'gakci:
"Mai'ka
maika',
Tier legs.
She slapped
her hands:
"You
you,
mo'wElq; you ate
it
1*
herself
mowa'lqj wa'tuL watu'L, wi'qectq wiqa'ctq." you ate
it
the
fire
the
fire,
vulva
vulva."
Aqa Then
wit'ax itcaxe'ma again
he put
it
down
15
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
94
[BULL. 26
woman looked at the firebrands and there were as many as before. Thus the Lynx fooled the old woman. He looked often when she struck her vulva. Then he took that firebrand. He went home and swam across. He came into the house and made a fire. In the evening his elder brother came home. There was the Lynx. They slept, and the elder brother rose early. He went to wash himself. After a little while he came in. Swans were flying away. He said to the Lynx: "Go and look." The Lynx went. He came in. He was asked: "What did you see?" "I did not see anything but swans "Do you think that flying away because a snag is drifting down." That is the Grizzry Bear. Quick, hide yourself under is a snag? that kettle!" Lynx hid and put the kettle over himself. Then "Who took our grandmother's the Grizzly Bear opened the door. Give me, give me your younger brother; I will fire? I will eat him. He trembled under his kettle. eat him." The Lvnx became afraid.
wuXi
a'toL.
Aqa
wit'ax
iktukiuma'nanEmtck
wuXi
aqjeyo'qt.
that
fire.
Then
again
she looked at them often
that
old woman..
taXi
Kapa't
Aqa
tga'qalEptckiX.
wuXi
ala-ix'enemo'tXEma
her firebrands. Then he made fun of her that many those A'2qoetix" itcaxe'lotcx, iLaxElqe'lEXLtck aqjeyo'qt yaXi ipu'koa. lynx. Often he looked at her, she slapped herself old woman that Itca'gElga wuXi a'eXt aqa'lEptckiX. Io'ya, ige'Xkjoa, LE'gakci. that one firebrand. He went, he went home, her nands. He took it Io'yam tE'ctaqLpa, iga-ix'E'lgiLx. igikE'kjex a-iX. Tso'yuste their house at, He arrived he made a fire. In the evening he swam across. IgiXkjoa'mam ikjoaya'wa. Ioxt ipu'koa. ige'Xkjoa eyalXt. the panther. There was the lynx. his elder He came home he went home
As
-
brother.
TcXap
icto'qoj'a,
One night
they
A
little
-,
13
ine'qElkEl I
saw
is
drifting
15 16
tan
ime'qElkEl?"
"Kja'ya
"Well!
what
did you see?"
"Nothing
anything
i'taxul
o'xuitcX.
La'ema
LE'tcin
come down.
Only
a snag
'
LE'tein "A snag
hide yourself
amXLo'Xuan
Cover yourself with
aqju'tan.
that
kettle.
Lan
lLgaxaL
wuntca'kj ec
took from her
our grandmother
covered himself with
Kj wac
ige'xox
ipu'koa.
Afraid
became
the lynx.
that
wuXi
He
Give him to me,
He
do you think?
the lynx.
"EEne't,
ya'Xka ica'yim yaXi
?
A'mXoalakjoa wu'Xi
Iga'iXoalakj oa
'
not
their cries
down."
'
He came in. nict tan
swans
amxE'pcut!
door.
the lynx.
"TcuXoa tqelo'q
Quick
ici'qe.
17
swans.
Ige'tpqam.
ipu'koa.
Only k
Ai'aq
"Who
Ige'k'ikct He looked
to bathe.
tqelo'q.
^They flew away
in.
the lynx.
He went
Ta'ema
it.
ipu'koa.
14
he came
Igixqoa'tam.
IguXoawa'Xit
ige'tpqam.
while
He was asked:
La2'tgatcX." 12
his elder brother.
he was told
"Look,"
10 11
e'yalXt
he arose
'ME'k"ikct," iqio'lXam ipu'koa.
Iqioqu'mtcxogoa
-,
igixE'latck
early
No'ljiX
R Ige'tpqam *He came in. 9
kawi'X
slept,
her
He
kettle."
conies,
hid himself
Itca-ixE'laqLqiX ica'yim. He opened
the door
the grizzly
ALEnxElaewapqoe'cx." (?)
Ige'xallta ka a'yaqjtan He trembled where liis kettle.
La'21e
wuLmemXe'X. your younger brother.
me
ite.'t.
IgixE'pcut
aqju'tan."
fire?
him
to
that
bear.
wogato'L ?
LEne't give
the grizzly bear
Long
"
io'La-it he stayed
ALEnxElaewapqoe'cx. (?)
KATHLAMET TEXTS
boas]
95
Then the Panther said: "You fight. The Grizzly Bear entered, and they fought. They fought a long time. Then the Panther said to the Lynx: " Oh, where are 3^011? The monster is making me tired." The Lynx threw off his kettle, and danced about. "Elder
He stayed
in the
are talking
door for a long time.
Come
day.
all
we
in;
1
will
'
He
brother, the monster's legs are like water lilies," he sang.
hit the
Then they threw him down. They cut his him neck and hauled out of the house. The Lynx was told: "Stop leaving our fire. The monsters will kill us." For two days the PanThen he went again. ther did not leave him. [The same a third and a fourth time.] Now only the strongest Bear was left. They sta}'ed there five nights. Then the Panther left and said: " Don't forget our fire. He will kill us. The one who is left is really strong." The Lynx said: "I shall not go away." After a little while the Lynx went out, but right away he looked again after the fire. He went out often, then he forgot it. He played about a long time, then he remembered his fire. He went Bear's leg with the adz.
Ige'kim ikjoaya'wa: "Wa'2goa amE'xaltco. He
the panther:
"All day
Ia'ckupq
ica'yim.
IcxE'lgayu.
He enterea
the grizzly
said
They
you
fought.
A'ckatpq, txElga'yux." Come
will talk.
we
in,
Io'LqtiX
icXE'lgayii.
Long
they fought.
1
will fight."
Iqio'lXam He was
told
*
bear.
ipu'koa:
"A
qa'xpa
mke'xax?"
Aqa
tEll
iLgE'nux
Lqcxe'Lau.
the lynx:
"Ah
where
are you?"
Now
tired
makes me
the monster.
Itcaxe'ma a'yaqjtan. He threw oS
Itce'gElga e'qa-itk: He took it an adz:
his kettle.
"E'kiilxoa'q "Water lilies
4
wuLqcxe'Lau,
wuiLa'qo-it
a/pxo, ekjilxoa/q!"
the monster,
his legs
3
elder brother,
water
lilies
r
"
!
Itcilga'mit ia'qo-itpa yaXi e'qa-itk. Kopa' He danced about much. He struck it his leg at that adz. There icgigE'La-it, ia'tuk Lqjup icge'xox. Icgio'Lata La'XaniX. Iqio'lXam they threw him his neck cut they did it. They hauled outside. He was told
IgicxLa'nukLtck.
q 7 *
him
down,
"KapE't amqElo'qLqa
ipu'koa:
"Enough
the lynx:
atxa'toL.
leave
Atktxote'na tqcxeLa'ukc." They
our Are.
Mo'kctiX io'qoya nicqe igiqE'ioqLq, aqa wi Twice
he slept
not at
he
him,
left
will kill us
io'ya ikjoaya'wa.
then again
he
[The same a third and a fourth time.] EXa'tka igicxkja'etix-it yaXi ktia'LxewulX. was left by them two
qui'nEiniX
icto'qoya. they
five
slept.
" Q
the panther.
went
all
One only
a
the monsters."
Aqa wi Then again
Aqa
icxe'la-it
Then
they stayed
the strongest one.
that
igiqE'luqLq. he
left
Itcio'lXam: He said
him.
to
him:
"Nect
10 11
"Not
Atctxote'na. Ya'Xka wukj ktia'LxewulX -to He will kill us. He really the strongest one yaXi iufcua'etix'it." Ige'kim ipu'koa: "Nact qa'mta no'ya." 13 that he is left." He said the lynx: "Not anywhere I shall go." No'ljiX qayupa'x ipu'koa. A'nqa wi qatco'kctamx aya'toL. 14 A little he went out the lynx. Already again he looked at it his fire.
amaqo'qLqa leave
it
atxa'toL. our
fire.
Qa'watiX
LXuan
io'pa.
Aqa
Several times
perhaps
he went out.
Then
IgiXkjaya'wolalEmtck; He
played;
iga'yelalakuit he forgot
it
le'le
igiXkjaya'wolalEmtck.
long
'he played.
aya'toL. his
15
fire.
Igayi'lkaLx i« He thought
of
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
96 home, but
it
The
Bear.
was old
l
bull.26
Then he swam across to the house of the Grizzly held the fire. For a short time she threw it
out.
woman
down and took it up again right awa\-. He did not dare to take it. The old woman threw it down again. Then he jumped at it and took it. He ran out and swam across. He went ashore and came to their house. He had just made a fire when his elder brother came home. "Where did you go? Just now you are making a fire? When the Grizzly Bear comes 1 shall throw you before him and he will eat you." Lynx did not say anything. "Take care," said the Panther, "he will Early the Panther arose. He washed himself and tied his flying away. He told the Lynx: "See if the monster is coming." The Lynx went and said: " I do not see anything; onty a snag is drifting down." "Do you think that is a snag? That is the Grizzly Bear who is coming. Hide yourself, put the kettle over you." Then the L3'nxput the kettle over himself. The Grizzly Bear opened the door and said: "Who took my grandmothers fire? kill
us."
Then swans were
hair.
1
aya'toL.
Ige'Xkjoa.
A'nqa tcXup
'his fire.
He went home.
Already
iga'xox
l5'k;uiXa
aya'toL.
was
extin-
his
He swam
fire.
guished
e'wa 2 6
lqanate'toL.
thus
across.
wuXi
aqjeyo'qt old woman
Io'yani
ica'yim
te'iaqupa.
He
the grizzly bear
his house at.
arrived
She held
that
it
No'ljiX agaxe'max, a'nqa wi agagElga'x.
a'toL.
that
wuXi
IgagElga't
A
fire.
she layed
little
already again
it
she took
it.
down, a
TcxEp ige'xox
Igaxe'ma
ipu'koa.
Decame
Not daring
She
the lynx.
laid
it
down
aqa'lEptckiX.
wit'ax
wuXi
again
that
aqjeyo'qt wuXi old woman that Itca'gElga wuXi aqa'lEptckiX. that firebrand. He took it Io'kjuix a. Igigo'ptekarniX. He swam. He came up to the house.
Itci'sopEna ipu'koa. He jumped at it the lynx. Ige'Xkjoa. Ige'kta Lil'xaniX. ^ ® outside. He went home. He ran Koale'wa iXElge'Lxal aqa igiXkjoa'mam 7 IgiXkjoa'mam tE'ctaqLpa. he made a fire then he came home their house to. Just He came home k
firebrand.
-
"Qa'mta im5'ya?
e'yalXt. 8
y
"Where
elder brother.
h*is
alete'mama
ica'yini
he will come
the grizzly bear
Then
you
He
throw him.
Ma'nix When
fire.
AtcimxalEmo'xuma."
ayamxema'ya. I shall
you made a
just
Nact qa Nothing
will eat you."
to
"Qa'tjocXEm!" aqio'lXam
ige'kim ipu'koa. 10 ^ the lynx. said 11
Tcql koale'wa amxElge'Lxal.
did you go?
"Lookout!"
ipu'koa, "atctxote'na."
he was told
Kawi'X
igixE'latck
ikjoaya'wa.
Early
he arose
the panther.
He
"he
the lynx,
will kill us."
iLix'E'niElaptck.
IgixE'qoat,
he tied his hair in a knot
bathed,
over his forehead. -|9
IgoXuawa'Xit They ite't
1
flew
away
Ige'kfkct
ipu'koa.
He looked
the lynx.
Lil'ema
LE'tcin
Only
a snag
ica'yim
yaXi
the grizzly bear
that
door
drifting
ite't. is
"A snag
down."
AmxE'pcot!" Hide yourself
!
coming.
ItcixE'laqLq He opened
"LE'tcinna,"
La'2tgatcX." is
the
yaXi "that
ica'yim. grizzly bear.
"Kja met "Nothing
[int. part.] ,"
aqa
"Look
the lynx:
told
the monster."
i
16
He was
"AniE'kekct
ipu'koa:
iqcxe'Lau."
he is coming
15
Iqio'lXam
swans.
lo i
tqel5'q.
not
tan
there
ine'qElkEl.
anything
I see
it.
atcio'lXam,
"ya'Xka
he said to him,
"he
Iga'-iXoalakjoa aqju'tan ipu'koa. He
covered himself with
the kettle
the lynx.
"Lan iLga'xaL wuntca'kjec wagato'L? "Who
took it from her
our grand-
mother
her
fire?
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
Give
me your
for a
little
97
The Panther was silent The Grizzly spoke often and asked for the younger brother. Then the Panther spoke: " Do you think a person will give up his own younger brother? Come in we will light." Then the Grizzly Bear went in. They fought, and he almost threw the Panther, who got tired. Then he spoke to the Lynx: "Where are you? The monster makes me tired." Then the Lynx threw off the little
brother; I will eat him."
He was
while.
afraid.
;
" Elder brother, his legs are took an adz, and danced about. water lilies," he sang. "You are dancing when I am tired," said
kettle,
like
the Panther. Then the Lynx hit his leg. They killed the last one. Then the Lynx swam across and burned the old woman's house. On the following morning the Panther said: "I shall leave you. You
on these creeks. You shall catch silver-side salmon. You are bad; therefore I shall leave you. When I kill an elk, then you will eat it." Then the Panther went away and left the Lynx. shall live
LEne't
LEne't
wuEEme'mXiX.
ALEnxela'ewapqoe'cX."
Give him
give
him
your younger brother.
(?)
qan
ige'xox
ikjoaj^a'wa.
Kjwac
lge xox.
silent
he was
the panther.
Afraid
ne was.
ia'mXiX
Iqexuwa'koatck
leayim.
He was asked
the grizzly
Io'LqtiX
"
Long
A'-txuetiX
ige'kim
Often
he spoke
ikjoaya'wa.
Le'le
aqa
the panther.
Long
then
LgoaLe'lX
kja
igaLgE'Lt
La'mXiX?
a person.
and
he gave him
for
his
bear.
younger
brother
"Qantce'x Lqa
itcio'lXam: he said
to
"How
him:
maybe
often
atxElga'yux!"
A'ckatpq, Come
we will fight
in,
Ia'ckupq He
!
entered
younger
his
up
brother?
ica'yim.
Aqa
icxE'lgayu.
the grizzly
Then
they fought.
bear.
Gue'tax iqe'yux ikjoaya'wa Almost dead
he was
A'koapo aqikLa'etx ikjoaya'wa.
the panther,
Almost
made
ige'xox ikjoaya'wa. became
"A
Iqio'lXam ipu'koa: He was
the panther.
iLgE'nux he makes me
he was thrown
Lqcxe'Lau."
Itcaxe'ma He threw
the monster."
where
are you?
a'vaqjtan
ipu'koa.
his kettle
the lynx.
it
Tired
qa'xpa mkex? aqa
"Ah
the lynx:
told
TeII
the panther.
tEll
then
tired
Itce'gElga He
took
it
off
Ayuwe'lalalEmtck:
e'qa-itk.
He danced about much:
an adz.
"E'kjflxoa/q wuiLsVqo-it " Water
"Wa'2ka-it
his legs
lilies
wuxqexe'Lau,
mo'-itck
aqa
tEll
day
you dance
then
tired
IcgigE'La-it, They threw him
icge'waq
"All
ItcuXue'giLx He
burnt
ikjoaya'wa: the panther:
'
creeks
they killed the
her house
that
old woman's.
ayamqEl5'qLqa.
You
He swam
the lynx,
shallleave you.
shall catch
Ige'tcuktiX It
Te'2ka
Amtupjiii'Lxa tE'qjawan.
at."
ipu'koa.
across
aqjeyo'qt.
I
10
Io'kjuiXe
last one.
wuXi
'Then
lilies!"
Itcilga'mit ia'qo-itpa. He struck it his leg at.
am."
tE'gaqL
'Aqa
tqa'Lmaxpa.
enE'xox ," I
water
elder brother,
icgia'kjLEmatsk.
they killed him;
down,
a/pxo, e'kjilxoa'q-!"
the monster,
Here
He
you
You
said
amxoxoa be
Mai'ka ime'mala,
silver-side
you are bad,
gi these
'I
shallleave you.
Ma'nix
therefore
amiucga'ma anewa'qoa im5'lak, koa'lewa
When you find rind it I have I5'ya aqa ikjoaya'wa. He then the panther.
alEmxElEmS'xuma." you
shall eat it."
went
B. A. E.
Bull. 26—01-
killed
it
an
elk,
13
14
ta'ntxo
salmon.
ayamqElo'qLqa
12
Ige'kim
got day.
mai'ka
11
just then
15 16
Aqiqs'luqLq ipu'koa He was
left
the lynx.
17
Seal axd Crab (told 1891)
The
the Crab and her elder sister, the Seal, were hungry.
One day
go and wash Crab T bathed. The Crab the water and The3 went down to ourselves." dived several again the house. The Seal and went up to felt cold Then she went up. The salmon large salmon. killed two times and that said: and bring small The Seal "Go sitting there. Crab was salmon." The Crab went down and found those salmon. She took them and hung them onto the point of her finger. "How small are She hung them these salmon," said she, but they broke her finger. onto the next finger. It broke also. She broke all her fingers. Then She opened the door and spoke she went up to the house and cried. to her elder sister: "What are you doing? I broke all my fingers." cried, and her elder sister said: "Sister, let us
—
Aqe'cgoax Icta'kjane kja Aqalxe'la The Seal Her Myth and the Crab
Qa'xLkane'ka-it
aqa
walo'
igo'xoa
aqaLxe'la
One day
then
hunger
acted on
the crab
1
a'galXt aqe'sgoax. her elder
her
AxgE'qunk aqe'sgoax LxgE'cqax 2
The elder one
IgagE'tcax, walo' igo'xoa
LqaLxe'la.
the younger
the seal
the seal.
sister
She
the crab.
hunger
cried,
acted on
her
one
3 a *
5
LqaLxe'la.
Igo'lXam
a'galXt:
"TE'xoya
atxqoa'ta."
the crab.
Snesaidto
toherelder
"Letusgo
letusbathe."
her
sister:
IcgE'kXoat.
ma'LniX.
Qa'watiX
igakte'mEnq
Several times
she dived
large ones
'
lLo'ptcga.
Cold
became
the crab.
She went up.
aqe'sgoax. the
seal.
Ikto'tena
mdkct
tgu'nat,
She killed
two
salmon,
She went up
A
Laxt LqaLxe'la.
Oh, there
the seal.
"A'yaq "Quick!
the crab.
was go and fetch
those
small
fish."
LqaLxe'la.
iLugua'qoam
the crab.
She reached them
Qul ikta' wix tE'gaksi. Hang
salmon.
'
iLo'Lxa She went to the beach
tkjuna'tEmax."
those
taXi tguna'tEmax. "
LqaLxe'la.
Igo'ptcga aqe'sgoax.
salmon.
tga'lEmam taXi 7
the water
iLE'xox
them
ita'qa-iLax tgu'nat.
Q
Theywentto
Tsjes
They bathed.
to the water.
Ict5'Lxa
'
her fingers.
she did
'
KsEimn taXi tk; una'tEmax "Small
small
those
fish
them on 9
o'xoaxt."
IguXoala'Xit
are."
They broke
tkjuna'tEmax. ln *• small
11 **
fish.
tE'gakci. her fingers.
a'galXt:
12
her elder sister .
98
tE'gakci. her
fingers.
quL
ikta' wax
taXi
Other ones
hang
she did them
those
IguXoala'Xit
tE'gakci.
Ka'nauwa2
They broke
her fingers.
All
Ig5'ptcga igagE'tcax. Sue went up
she cried.
"Qa emE'xox? "How
Tgo'nue
are you?
iguXoala'Xit broke
A'qulqt igixE'laqLqiX. She wept
she opened the door.
A
igugoala'Xit
Ah,
they broke
tE'gakci."
my
fingers."
Igo'lXam She said
to
Icto'Lxa They went to the
beach
KATHLAMET TEXTS
B0AS J
Then the
99
Seal and her younger sister
went down to the water. The Seal took them up and put them on again. Then the Seal carried the salmon up. They cut them up and roasted them. The Crab said: " I will eat their heads. I will Crab's fingers were lying there.
eat their
The
I will eat their roe.
tails.
eat their hearts.
I will eat their stomachs.
I will
Now the
I will eat their livers."
salmon were done. The Crab ate two hearts and one liver, then she had enough. Her elder sister, the Seal, said to her: "Eat, eat, else you will be hungry." The Seal ate all the salmon. Now the sister closed her house. She closed even the smallest holes. The Seal spoke to her younger sister: "Do not go outside for two days." Now the Seal forgot to look after her sister. She heard her shouting and looked for her. She had disappeared. She had gone out. Then the Seal went out and listened. She heard her sister shouting somewhere down the river, where aqe'sgoax
kja
aga'mtX.
Icto'Lxam;
o'xoaxt
tE'Lakci
.,
and
LqaLxe'la.
the seal
her younger
They came down;
there were
her fingers
the erab
1
sister.
Igo'guiga aqe'sgoax. She took them
Ikta'lox
the seal.
IqLE'lox LaXi LqaLxe'la.
tE'gakci.
She put them on her
her fingers.
They were put on her
that
crab
IktoLa'taptck
aqe'sgoax
taXi
tgu'nat.
She carried them up
IcgE'toxc
taXi
tgu'nat.
the seal
those
salmon.
They cut them
those
salmon.
Ici'xeluktc. They roasted them.
iLE'kini
LqaLxe'la:
"Nai'ka
akiEla'tcen
She said
the crab:
"I
the heads
ananxElEino'xuma. I will eat
Nai'ka
them.
their roe
I will eat
tails
tga'Xenuwakckc
I
their hearts
them."
iLXE'lEmux
I
ananxElEmo'xuma.
a'nux
atEnxElEmo'xuma.
will eat
I
Nai'ka
them.
it.
tga'pianaqckc
o 6 ,
* K 5 fi D
^
Qieir livers
I
Isxkje'kst
ka'nauwe.
Mokct
They were done
tkEnuwa'kckc
all.
Two
hearts
LaXi
LqaLxe'la,
kja
eXt
ipja'naqc,
aqa
that
crab,
and
one
liver,
then
them
Nai'ka
them.
the stomach
I
I will eat
atEnxElEmo'xuma." I will eat
I will eat
Nai'ka
it.
Nai'ka
she ate
the
aLnEnxElEmo'xuma.
Lga'qapt
atEnEnxElEmo'xuma.
tEle'ct
I
"
iLo'qcte. she was
Q °
9
satiated.
Ke'nuwa igo'lXam aga'mtXiX aqe'sgoax: "AmxLXE'lEmEtck, S'olel .„ Try she said to her younger sisthe "Eat much
seal:
her
else
walo'."
IgaxLXE'lEmitck
wuXi
hunger."
She ate
that
taXi
tgu'nat
wuXi
those
salmon
that
seal.
Kopa'
She closed
she closedit
their house.
There
Igo'lXam
aga'mtXiX
Shesaidtoher
her younger
sis-
noLj a
it
Lxoa'piX, hole,
little
ikto'LXum she finished them
All
IgiS'xoapo
seal.
tE'ctaqL.
Ka'nauwe
aqe'sgoax.
aqe'sgoax.
igio'xoapo
their house.
kopa' there
she closed
"Nect
amopa'va.
the seal:
"Not
go out
ayoqo'ya yaxtiX nict amopa'ya." then
not
Iga'ilalakuit
go out."
She forgot her
J"L
All
igixpo'xoiX.
aqe'sgoax:
-.-,
Ka'nauwe 10 x"
tE'ctaqL.
-.o
it.
Mo'kctiX ,, 14 Twice
ter
her sleeps
10
ter
aga'mtXiX aqe'sgoax. her younger
the seal.
sis-
15
ter
IgiltcE'maq
ilo'mEniL
She heard her
shouting
aqe'sgoax. the seal.-
Igo'kcta She looked
aga'mtXiX. her j'ounger
for her
kjEm, nothing,
igo'pa.
Igo'pa
aqe'sgoax
igaxame'laq.
slieSad
She went
the seal
gone out.
she listened.
out
sis-
A'nqa Already
.,„
16
ter.
Qa'eqamiX Down
the river
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
100
[bull. 26
Now
Blue-jay defecated, at the place where his town was situated.
"My sister and I
swimming in the sea." The people were hungry. It was winter. They made themselves ready and went aboard one canoe. The Seal went and met her the Crab sang:
eat
what
is
sister. She was on top of a tree. "Come down," she said. Then the Crab came down. The Seal struck her and they went home. When they came home the Seal said to her younger sister: "Hide yourself." The Seal hid in a cache. The Crab hid, but her face was
younger
visible behind the plank which stood near the fire. Now the people landed and went up to the house. They looked for the Seal, but they found only the Crab. They struck her in the nape. Then a salmon fell out of her mouth. They struck her again; then another salmon heart fell out of her mouth. They struck her again and a They struck h3r again and salmon liver fell out of her mouth. again, but she vomited only two hearts and one liver. They tried to
heart
Ka
agelo'niEniL aga'rntXiX. 1
itcLo'tsjatsja iqe'sqes
Where
he defecated
iqe'sqes.
Aqa
Lxo'la
blue-jay.
Then
she spoke
ner younger
she shouted
7
aXi qa'eqamiX
} "that
blue-jay
downriver
sister.
9
-^
iLa'lXam
ne'lXam, where the town
his
town
"A'maL
~o
we
swimming
Wa'lo
igE'tox
ta-itci
te'lXam.
Hunger
acted on
those
people.
eat
my
it
elder sister."
Tca'xElqLiX. It
Igoxoe'tXuitck They made themselves
was winter.
ready
k
ta-itci
te'lXam.
those
people.
n
Igo'cgam
" Shefoundher
8
She said
much:
them
7
Lxo'la:
the crab.
wiVgElXt."
ia'xtkielaXtkjela intge'wulq;
"Bay
I
LqaLxe'la.
much
ItigE'la-it They were in
•
ikE'nim.
Igo'ya
one
canoe.
She went
YaXf
aga'mtXiX. her younger
eXt
ca/xaliX
That
sister.
"O'qoetco!"
she was.
"Comedown!"
up
aga'mtXiX aqe'sgoax.
lL5'qo-etco
LqaLxe'la.
Igo'waq
she said to her.
She came down
the crab.
She struck
ner younger
her
sister
Icto'pqam
tE'ctaqLpa.
They went
Theycamein
their house in.
the seal.
5'guaxt.
igo'lXam. Ici'Xkjoa.
aqe'sgoax.
the seal.
"AmxE'pcut," "Hide
igo'lXam shesaidtoher
yourself,"
home.
"AmxE'pcut."
aga'mtXiX. Q " sister.
"Hide
her younger
-t^
11
yourself."
IgaxE'pcut
aqe'sgoax
She hid herself
the seal
1
o
ij. -^*
Lax
sta'xost
geguala'
Ltjo'tElatckan.
She hid herself
the crab.
Out
her eyes
below
the plank at the side of the fire.
Itxe'gela-iX
te'lXam.
They landed
the people.
Iqco'naxL
aqe'sgoax.
She was searched
the seal.
ItgE'ptcga. They went up
IqLo'cgam
LqaLxe'la.
Pjaq
iqE'Lox
She was found
the crab.
Slapped
she was
to
for
La'pjaqa.
ljuX
her nape
Falling out
in.
akE'nuwaks.
Wit'ax
pjaq
iqE'Lox.
Ago'n
a'eXt
a heart.
Again
slapped
she was.
Another
one
iguLa'taXit. fell out.
fell out.
-*-
in.
LqaLxe'la.
ie iuLa'taXit. •10
the cache
iLXE'pcut
the house. 1-^
ikjoa'yapa.
p;aq iqE'L6x. she was.
Lo'niX
pjaq
iqs'Lox.
Three times
slapped
she was.
Ke'nuwa pja'qpjaq iqE'Lox Try
slapped
she was
only
hearts
and
fell
heart
Afterward
LqaLxe'la.
ipja'naqs a liver
Pjaq pjaq pjaq Slapped and slapped
uie crab.
one
out
akE'nuwaks
Ke'qamtqiX
Mokctka tkE'nuwaks kja eXt Two
iguLii'taXit
ipja'naqs iLkto'mEqok. liver
she vomited them.
KATHLAMET TEXTS
boas]
101
Then Bine-jay became tired, and went to defecate. Then they dug up the cache. They found the Seal, took her at her head and bent it down. Then she vomited the salmon. The people took them and tied them into bundles. They left only that which was He became angry and said: "I heard Blue-jay came home. too soft. He tied up the soft parts only refuse." left me and you the Crab home. They approached went Then the people had left. which they distance from the water. made fire some They a slept. and their town But he replied: yourself." and warm Blue-jay: "Come They said to enough here." I am warm canoe. here in the stay want to "No; I the meat that he had finished all Blue-jay all the meat. Then he ate morning Early the next [in its place]. wood rotten and tied up taken their home. reached they some time After homeward. went they children and people's These the beaeh. down to came the boys Then all those them together. They gave came down children Blue-jay's bundles, and Blue-jay gave his children his bundle. The boys went find the
Seal.
Ke'nuwa
iqo'naxL
aqe'sgoax.
Tft'menua
ige'x
iqe'sqes.
Try
she was searched
the seal.
Give up
he did
blue-jay.
-.
for
LE'kLEk
ItcLotsja'tsjam. He went to defecate.
iqe'y6x
Dug
Iqo'cgam
ikjoa'yat.
was
it
aqe'sgoax.
She was found
the cache.
g
the seal.
IqLa'nExokte,
ac
e'wa
iqe'yox
itca'qjaqctak.
IgagE'mqoq.
She was taken at her
and
thus
was done
her head.
She vomited,
o
head,
Ikto'mqoq
taXi
tgu'nat.
Itgo'xoaqtck
ta-itci
te'lXam.
She vomited
those
salmon.
They gathered them
those
people.
.
*
them
Itguxoakje'nianukLtck.
Aqa
them
Then
They
tied
in bundles.
Aqa io'pqam inxEtcE'maq; heard;
I
ige'x
iqe'sqes.
"E'wa
Angry
became
blue-jay.
"Thus
tatcja
tqje'ipX
behold!
refuse
is
they reached
ta-itci
te'lXam.
those
people.
aqa
town,
then
gEna'kuXt. the
I stay in
He
I
am warm,
in
it
a bundle
te'lXam.
those
people.
IgoXue'giLx LXE'leu They made a Are
inland
iqe'sqes:
"ME'tptcga
iqe'sqes.
•Come
up!
"Kja'ya
qatxo
ta'ka
blue-jay:
"No,
must
here
gi
ikE'nimpa
qa
this
canoe in
where
g 9
iq
n
canoe."
ItixE'lEmux
ka'nauwe
taXi
tqLe'lXam.
TaXi
all
that
meat.
That
He ate
tqLe'lXam,
itcaxkje'niakoa
itcta'LXom, he finished
meat, again
~
na'kuXt." 19 J-" I am in the
canoe.
wi
q
blue-jay.
iqe'sqes:
said
5
that
ta-itci
home
blue-jay:
no'skjoa-it I am warm
Nuskjoa'it,
I
taXi
slept.
they
he was told
Ige'kim
Mxatckjoa'initam." Warm yourself."
they went
itgi'qoya.
Ke'nuwa iqio'lXam Try
tied
Aqa igo'Xoakjoa
e'lXam,
it
He
given to me."
Then
nai'ka
Itsoxoakje'niakoa
iqtEnE'lot."
blue-jay.
itgio'xoam
Near
soft.
Kala'lkuile
soft
Qjoa'p
too
blue-jay.
manaqje' LjinE'nLjniEn iqe'sqes. too
LjrnE'nLjmEn.
manaqje'
that
only
iqe'sqes.
he came in
Then
ta'ema taXi
itgi'ya
igo'Xoakjoa.
they
they went home.
No'LjiX A
little
he took
a'lEmlEm.
Kawi'X
rotten wood.
Early
he made a bundle
it,
itcto'mitckje *» it
up
±0
aqa -^ then
itgl'ya,
aqa
iguXoakjoa'mam.
they went,
then
they came home.
15
went
Itga'Lxa They went to
tqa'totenikc
ita'qoq
ta-itci
te'lXam,
ia'qoq
iqe'sqes.
the boys
their
those
people,
his children
blue-jay.
ID
children
the beach
Kate'x-
itga'Lxa.
Itkta'owit
ka'nauwe
taXi
oxoakje'niayuktax
Together
they went to the beach.
They gave them
all
those
bundles
-,»
Li
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
102
[bull.26
Blue-jay's the children ate the meat. wood. rotten was it that children untied their bundle. Then they saw rotten tied up and food all the Blue-jay became angry: "They ate
Then
up.
women and
the
That
They fooled me."
wood.
is
the 'story; to-morrow
we shall have
good weather. ta-itci
ta'qoq.
yaXi
qiXkje'niak.
these
children.
that
bundle.
iqe'sqes ia'qoq Itcia'owit blue-jay He gave it to his children Itoxoe'mux o ItgE'ptcgam ta-itci tqa'totenikc.
1
&
They came up
ka
those
tqa'totenikc.
StuX u
women
and
boys.
Untie
.
yaXi qixkje'niak
k
" IqtEnxa'owilqi
"
u t.
was eaten from me
gi
I
rotten wood.
meat
this
have been fooled."
they did
meat
that
it
iqe'sqes
ia'qoq
blue-jay
his chil-
Kala'lkuile
ige'xox
Angry
became
tqLe'lXam aqa Lq iqakje'niakoa
IqinXEnEmo'tXEnltck. 6
now itgi'yux
dren
Aqa a'lEmlEm. Then
bundle.
that " It
ate
ka
3 and
*
They
boys.
tE'nEmckc
aqa taXi tqLe'lXam
,,
then maybe
it
was
tied
up
Kjane'kjane';
o'la
asa-iga'p.
The story;
to-mor-
good weather.
row
iqe'sqes: blue-jay:
a'lEmlEm. rotten wood.
Myth of the Mink There was Mink and
(told 1891)
Every day Mink played
his elder brother.
itlukum. He lost, but did not want to give up his stakes, and then the He went home crying. children struck him and almost killed him. "Oh, they struck cry do you him: His elder brother said to
V
"Why
Now Mink was hungry. He said to his elder brother: me." "Brother, I am hungry." His brother replied: "Go to that lake, Mink went. He sat down stretch out your arms, and sit down." arm became visible. SudThen an arms. and stretched out his There was one him. ground near on the denly a horn dish stood and one nut in it, salmon-berry huckleberry, one blackberry and one Mink went home; one handful. just It was one of all kinds of fruits. IKO'SA-IT iTCA'kjANE MinkHis Myth
mink
There were
qixE'cgam
ik5'sa-it. mink.
he played
a'koapo
and
Iqe'yuLq;
itcto'xoaxamelakoa.
Iqe'waq,
he refused to give up his
He was
He
tqa'totenikc.
Ige'Xkjoa.
Ia'qulqt,
those
boys.
He went home.
He wept^
e'yalXt:
"Qa'tcqe
mo'qulqt?"
"A,
his elder brother:
"Why
do you cry?"
"Oh,
him
said to
qE'nuwaq."
Aqa
walo'
igl'yux
was struck."
Then
hunger
acted on
I
acts
He
said to
e'yalXt:
him
his elder brother:
him on me,
He
elder
2
iiii'lapa.
that
lake
i k
°
g
to.
brother:
Io'ya iko'sa-it. Io'La-it; e'wa mink. He stayed thus He went aLxo'xoa LgoaLe'lx LE'Lakci. E'wa
AmoLa'ita."
E'wa mto'xa tE'm'exo.
Stay there."
your arms.
do
"Go
his elder
said
brother!'
Thus
Itcio'lXam
Ige'kim e'yalXt: "Me'ya-yaXi
"Walo' gE'nuxt, a'pXo!" "Hunger
iko'sa-it. mink.
1
struck,
stakes.
ta-itci
Itcio'lXam
he came home.
itlukum
then
They won over him
they killed him
igiXkjoa'mam.
One day
elder brother.
fiis
itgio'mEqtamit
nearly
e'mkuma
Qaa'xLkane'gua aqa
Cxela'itiX iko'sa-it k;a e'yalXt.
itci'tox
ti'axo,
qa'xpa Lq
Lax
he did
his arms,
somewhere
visible
^
;
became
Thus
his hands.
a person
„
"
them
A'eXt ago'e aXi'caqt;
ige'xux, a'nqa LXE'leuX iukjo'LitX icqjo'. he did,
already
a'eXt
a'qEmukc
one
blackberry
a'lalX
aXi'caqt;
gamass
was in
it;
aXi'caqt; was in
One
a dish.
stood
ashore
a'eXt
anuwa'yax
one
huckleberry
it;
a'eXt
a'qula
one
nut
aga'mala. its
kernel.
.
blackberry
aXi'caqt; was in
was
in
it;
a'eXt
q " -^q
one
it;
Ka'nauwe tqoxoe'max All
fruits
11
root
te'XtEmax. one of each.
Aqa p&L Then
full
e'yakci.
Ige'Xkjoa
his hand.
He went home
iko'sa-it. mink.
IgiXE'LXaq. He was angry. 103
^
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
104
[bull. 26
to his brother's house and said: "I wanted enough for me, what they gave me." His Quick, eat it. When you have enough, take the
He came
he was angry.
It is not
to get food.
elder brother replied
'
'
:
Anyone who eats that will have enough." and poured the berries into his hands. He ate them and threw the dish away. He looked at the dish. The berries were still in it. He took it again and again ate all. He threw the dish away. He looked at it. Again the berries were in it. Now his elder brother observed him. Now he put the dish down carefully and he ate all those berries. He became satiated. He had enough. He did not "Quick! Take that dish and put it on the water for your finish all. sisters-in-law. Then come home." Mink went and came to that lake. He took that dish and said: "If a woman should come to take that dish to your sisters-in-law.
Mink took
it
He
that lake began to boil.
Io'yam 1 He came home
tE'ctaqL
e'yalXt.
their house
his elder brother.
held the dish, but
Ige'kim He
said
Now all day." disappeared and he
down with her
dish; I will haul her ashore; I will lie
it
inuwa'Lqam,
"A'oleI
iko'sa-it: mink:
"Else
I
go
to get food,
anuqcte'iaLqa geqEnE'lqo-im." Ige'kim e'yalXt. Iqio'lXam iko'sa-it: mink: He was told his elder He said what she gave me to it is not enough for brother. eat." me amtElo'kLa aqa amuqcte'ya ma'nix tEinxE'lEniuX, o "A'yaq
" " ,
*
"Quick
eat
when
it,
Ya'Xka
Lme'potcxEnana.
you have enough
bring
then
it to
them
qatexElEuio'Xumx,
Lga'pEla
kjoaLqe'
they eat, much just as wax itcLE'lox Le'iakci. Itco'guiga iko'sa-it, his handful. mink, pour out he did it He took them he is satiated." then yaXi Itcl'yukct icqjS'. ya'Xi Itcixe'ma ItixE'lEmux. * that dish. He looked at it that He threw it He ate it. 6
K **
That
your sisters-in-law.
qa'yukcte'x."
aqa
down
7
icqjo'.
Te'luxt
taXi
dish.
There were
those
Wit'ax
tqoxoe'max.
Wit'ax
itce'gElga.
Again
fruits.
he took
Again
it.
in it
itcuXue'muX ka'nauwe. 8 "
he ate
He threw down
icqjo',
wi
te'luxt
taXi
dish
again
thev were
those
in
10 Iqio'qumit ItixE'lEmux, He
icqjo';
that
dish;
tqoxoe'max.
He saw him
Aqa
tjaya'
Then
well
taXi
tqoxoe'max.
he ate
those
fruits.
Nact
itcto'iXorn.
"Ai'aq
Not
he finished them.
"Quick
it
e'yalXt.
that
his elder brother.
yaXi
down
icqjo'.
that
dish.
P&2l ige'x Full
iLE'luki carry
it
that
it
yaXi '
itciokjo'Lit he put
yaXi
itcl'yukct he looked at
Itcio'qumit
fruits.
itixE'lEmux
ate,
Io'qcte. 12 Hewassa-
yaXi
it
it
iko'sa-it. mink.
He saw him
-11
Itcixe'ma
all.
ia'wan.
became
his belly.
yaXi
e'Lacq;5,
that
her dish,
tiated.
10 ^"
t^
amiaLkjS'Leta put
it
come home."
ic -" -1
He 8'i
this
e'Lacqio
LEme'potcxnana.
Aqa
water in
her dish
your sisters-in-law.
Then
Io'ya He went
mXatkjoa'ya." Itce'gElga
15
Ltcu'qoapa
down
took
it
icqjo', dish,
yaXi
icqjo'.
that
dish.
iko'sa-it. mink.
Ige'kim He
said
yaXi
Io'yam He
ikakjo'LitiXpa. lake
that
a'rrived
at.
"Ma'nix L&n aLgigElga'ya
iko'sa-it: mink:
"When
takes
some-
body
anLxkja'ya
LXE'leu.
shall haul her
ashore.
I
AVa'2gua All
day
anLo'ctga," I lie
down with
ige'kim said
her,"
,« -l <
iko'sa-it. mink.
LEp, lEp, Boil,
lEp, lEp boil
ige'x did
vaXi
iLa'la.
Ka
itcigElga't
that
lake.
Where
he held
105
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
He went home. His elder brother " Why did you insult your sister-in-law?" And Mink spoke to him:
lost
He
it.
did not see anyone.
"He knows
thought:
already what I said."
After a few days, Mink's elder brother spoke: "Let us go and see your sister-in-law. We are hungry." On the following morning they went. After they had gone some time they met a person. He bathed to secure good luck in gambling. A tree lay over the water and he was sitting on its end. Mink said to his brother, the Panther: "What do you think? I will push him and see if he will drown." "Oh, let him alone, he will kill us." His elder brother looked and Mink was already swimming toward that man. He carried his quiver under his arm. Now he reached him and pushed him three times. Then the man took him and threw him away. He fell down far away from that place. His elder brother searched for him and found him. He was dead. Then he took some water and blew on him. Mink
yaXi
lcqjo
kj
Em
Nact
iteiona'xLatck he
nothing
dish,
that
lost
Ige'Xkjoa.
Itcio'lXam
e'yalXt
He went home.
He
him
his elder brother:
said to
LEme'potcxEnana V
a person.
"Qa'tsqe aqa niLElge'xkLalEtcL you insulted them then "Why
IgixLo'xoa-it iko'sa-it: mink: He thought
your sisters-in-law?"
LgoaLe'lX.
itci'LqElkF.1 he saw
Not
it.
•'A'nqa
lj
"Already,
be-
itelo'xo-ix he knows it
-
it
tauqa'tk inE'kim." what
I
4
said."
Aqa'watiX
icto'qoya, they
Several times
i
e'yalXt
ye'kim he
slept,
iko'sa-it: mink:
his elder
said
"Atxo'ya. "Let us
go.
brother
Atxgo'kctam
ame'potcxan.
We wul go and see
vour
sister-in-law.
Wax
atxo'ya." we will go."
O'la To-mor-
icto'ya.
then
thevwent.
it
became day,
LgoaLe'lX,
Qa'xpa Lq icto'yam, iLkco'ckam Somewhere
iLxqoa'toL.
E'mkuma
he washed him-
Itlukum
a person.
iLXEgElqoa'toL.
Ia'gilx-ELqiX yaXi e'uiqo;
he washed
It
to obtain a supernatural helper
obtain a supernatural
self to
they met him
they arrived,
for
5
ige'tcuktiX,
Next day
row
kawi'X aqa early
3
hold
lay with one end over the water
that
6
7
tree;
it.
helper.
ke'mkitiX
lxqLXLa'tak u t:
Le'guxt. he was
at the end
He moved
sitting.
his
'
'
Qa
ime'Xaqamit
a'pXo,
your mind
elder brother.
"How
arms
playing itlukum.
po
inLo'sEmit I
if
push him
aLktxote'na." he will
kill us."
Pf
Ljlap
iLo'ya ?"
'O,
under water
he goes?"
•Oh,
Ige'kikct He looked
iac
LgoaLe'lX 10 -^ the person
LE'xa, do him,
let
alone
e'yalXt;
a nqa
his elder
already
vuk; ue'Xat
iko'sa-it. mink.
11
ItcLo'sEinit. He pushed him.
12
brother
IgimEla't He
carried under his arm
ia'qjetsxo.
ItcLgo'qoam
LaXi
LgoaLe'lX.
his quiver,
He reached
that
person.
Lo'niX
itcLo'sEmit.
Three
he pushed him.
iLge'gElga, He
took him,
times
KeI&'iX Far
iko'sa-it. mink.
igixe'maXitam he came falling
Iqio'cgam He was found
down
iLgexe'ma.
LjuX
he threw him away.
Falling
Itciona'xLam He
searched for him
iko'sa-it. mink.
Io'mEqt. He was
dead.
eyuLa'taXit. he
fell
down.
13
down
e'yalXt.
Iqiona'xLam
his elder brother.
He was searched
Itci'LgElga He took it
14
for
Ltcu'qoa ^g
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
106
[bull. 26
"I have slept; behold, that fellow waked me. Take care: I will shoot him." "Did you sleep? You were dead. That person killed you and threw 3 ou away." They went a long distance. Now the elder brother heard a person. He did not tell his younger brother. Now Mink also heard that person. He was singing: "I sharpen my nails for Mink and his elder brother." Mink said: "What does that person sing about us?" His recovered and said:
T
elder brother replied:
Mink and
for
''That person
singing:
is
Be
his elder brother.'
"
my nails Now
sharpen
I
quiet; he will kill us."
saw that person sitting on a bluff. He was sharpening his nails. do you think?" said Mink, "I will push him. He will be drowned." "Let him alone; he will kill us." Now his elder brother looked back and there was Mink swimming. He pushed that person twice. The person took hold of him right here and threw him away. His arm broke off. His arm fell down at one place, and his body at the}'
"What
eyalXt 1
h"is
iko'sa-it.
Po,
po,
po,
po
aqe'yux
mink's.
Blow,
blow,
blow,
blow
he was done
elder
Ljpaq
iko'sa-it. mink.
Recover
brother
9
ige'xox iko'sa-it:
o
" ,
^
"No'qxoyo;
tatcja
"I slept"
behold
mink:
he did
-*
"Mo'qxoyo
anilo'xoa."
atcj surely
I
"You
do him."
shall
"Imo'maqt.
itcino'qxotcq taya'x. he waked
na?"
slept
[int. part.]
?"
You were
dead.
Aqa
wi
ictd'ya.
KEla'iX
icto'}T am.
**
Then
again
they went.
Far
they arrived.
6
you
He was
ItcLtcE'maq
LgoaLe'lX.
Na2ct
his elder brother.
He heard him
a person.
Not
He heard something that igixElgu'Litck ia'mXiX. he told
He heard him
LgoaLe'lX:
•'Iko'sa-ita
person:
"Mink
Ige'kim He
said
"Lx5'la 10 11
iko'sa-it: mink:
that
we'yalXt and
qa
I
sharpen for
his elder brother
Qa'txoa
ac
qan
mxa'Lxox;
Must
and
quiet
be;
itca'lampa
person
bluff
we'yalXt
on
he was.
him
his elder brother:
wagE'Lxoate.' my nails.'
sharpen for
I
.
them
IcgE'LqElkEl They saw him
kill us."
iLgo'kjoala He sharpened
Loxt.
to
nackjitEla
aLktxote'na." he will
Itcio'lXam e'yalXt: He said
the person?"
and
'Mink
that
them
does he talk
the person:
LaXi
wagE'Lxoate." my nails."
nackjitEla
Lktxoxo'la LgoaLe'lX?"
"How
Lxo'la He said much
person.
where
his elder
LgoaLe'lX: 'Iko'sa-ita
"He says much
LgoaLe'lX 12
"Qa
his younger brother.
ItcLtcE'maq LaXi LgoaLe'lX.
iko'sa-it. mink.
yaXi
IgixEltcE'maq
brother
9
told
he threw you away."
the person,
e'yalXt.
^ IgixEltcE'maq 7 He heard something o
killed
Shoot
iko'sa-it: mink:
iLgEmxe'ma."
IxgE'inuwaq LgoaLe'lX, He
Ia'inaq
that one.
Iqio'lXam
~
"
me
LaXi that
aLa'Lxoate.
"Qa
his nails.
"How
them
13
ime'Xaqame?"
ige'kim
yourmind?"
said
"AnLo'sEmita.
iko'sa-it. mink.
" I will
push him.
Ljlap
aLo'ya."
Under
hewillgo."
water -,,
"Ia'c
LE'xa;
J-i
"Let
do him;
aLktxote'na." he will
E'wa ige'xox Thus
kill us."
did
alone
i; iukjue'Xat swam itcLo'sEmit.
16
he pushed him.
iko'sa-it. mink.
iLge'gElga He
tool him
e'yalXt,
ka
his elder brother,
and
37 aXi' "there
ItcLo'sEmit
LaXi
LgoaLe'lX.
Mo'kctiX
He pushed him
that
person.
Twice
gipa'tiX,
iLgexe'ma.
here,
he threw him
Nau'i kjut ige'xox At once
break
did
107
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
His elder brother .searched for him and found him. another place. He had only one arm. Then he shot a squirrel and put its ami onto Mink. He blew water on him and he recovered. "I have slept," said
"Did you
Mink, -'Behold, you waked me!"
"I will shoot him who waked me." they went again and came to a lake.
dead."
Now
A
You were
sleep?
swan was swimming-
" Shoot had two heads. Mink has two heads." see it "No, that swan is a monster; you that swan." "Oh, shoot it!" He made his brother tired, and he shot the swan; then it turned over. Mink said: "I will swim and get it." But his elder brother said: " No, they will drown you; you will be drowned in He looked away and already Mink was swimming in the that lake." He reached the swan and took it. Then both of them went lake. down. His elder brother cried: "Oh, poor brother! Now they have said to his elder brother:
It
there.
e'yaxo.
KEla'iX
his arm.
Far
k;a
e'nat
kEla'iX
ya'xka
far
he
arm,
Iqio'ckam
iko'sa-it. mink.
He was
iqexe'ma. 1
down.
tell
iko'sa-it; mink;
aqa then
A
iko'sa-it. mink.
o
po, po, po, po,
i.tcu'qoa
^
blow, blow, blow, blow.
water
He was found
searched for
e'yaxo.
Ia'maq
his arm.
Shoot
one side none
h'is
Iqio'naxL
his elder brother.
him
e'yaxo,
down
it fell
e'yalXt.
Itcio'naxL He searched for
ivoLa'taXit
itce'lox he did
ikjii'otEn
e'yalXt
a squirrel
his elder
it
brother
Iqe'yox
IqigE'qjoaLk ikjii'otEn e'yaxo. It
was put on him
the squirrel
its
arm.
It
was"done
po'po
iqLe'lox.
Ljpaq
ige'xox:
"Na'qxoyo,"
blown
was on him.
Recover
he did:
"I slept,"
"Tatcja
iqeno'qotcq."
"Mo'qoyo
"Behold
Iwaswaked."
"Youslept
ige'kim he
~
iko'sa-it. mink.
said
na?
Imo'maqt."
"E, ia'maq
[int.
You were dead."
"Eh,
O
shoot
pan.]?
ate;
anelo'xoa,"
surely
I shall
itcio'lXam e'yalXt. he said to him
do him,"
Aqa
wi
icto'ya.
Qa'xpa
Then
again
they went.
Somewhere
iqelo'q.
Cmokct
a swan.
Two
e'yalXt:
cia'qjaqetaq its
"Ia'maq
e'16x
"Shoot
doit
his elder
-,
his elder brother.
qicgiu'ckam they found
yaXi
iqelo'q.
that
swan.
heads
yaXi
swan
Itcio'lXam
g
iko'sa-it
9
mink He said to him "Kja'ya, iqcxe'Lau yaXi
iqelo'q!"
that
Iukjue'x'ala It swam
iLa'la. a lake.
it
a monster
"No,
f"
that
1U
brother:
Amio'qume mokct
iqelo'q.
You
swan.
Ta411
see
yaXi
iqelo'q.
that
swan.
Ige'kim He
said
iko'sa-it: mink:
"Must
heads."
itce'lox. he did him.
shoot
then
elder brother,
h'is '
its
aqa ia'maq
e'yalXt,
itci'yux he made him
Tired
"Qa'txoa ia'maq e'lox!"
cia'qjaqctaq."
two
it
yaXi
e'yalXt:
"Kja'ya,
He said
that
his elder brother:
"No,
his
means
iko'sa-it. mink.
of
Ige'kikct He looked
drowning."
Itcigo'qoam He reached
ekanacmo'ket. both.
yaXi that
it
n
Kopa' igicEltcoe'x-it 19 L s it turned over Then '
-
"Anukjue'x-iya; aniugua'lEmam." lg I will go and take it." "I will swim;
Ige'kim
e'yagi'Latja'mEnqiX."
doit!"
shoot
aqimo'LatiamEnqEma 14 you will be drowned
e'yalXt,
a'nqa
elder brother,
already
h'is
iqelo'q. swan.
yaXi iuk;ue'Xat
Itce'gElga. He took it.
swam
that
Ljlap
icto'ya
Under
they went
15 16
water
IgigE'tcax He
cried
e'yalXt:
"O,
his elder
"Oh,
brother
igoa'LelX poor
itca'mXiX. my
younger
brother.
1(
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
108
He made
eaten him."
[bull.26
and heated stones
five fires
in all of
When
the stones were hot, he threw them into the lake and
water
boil.
Now
He
the lake was boiling.
The lake became dry and
had used
them.
made the
all his stones.
the monsters were lying on the
dry Their mouths were about a fathom long. He cut the bellies of the large monsters. He finished them all, but he did not find his Then he cut the bellies of the smaller monsters. He cut brother. them all, but he did not find his brother. Then the Panther cried again. Finally he cut the bellies of the small monsters. He cut them all. Now there was only one large newt left. He had skipped it. He cried again. He gave up the hope of finding his brother. Now only that newt was left. He stopped crying. Now he cut its belly. There was Mink holding the swan. He carried him to the water; he blew on him and he recovered. He said: "I have slept; behold, he waked me. all
bottom.
Aqa Then
o
iLe'xEltq; He heated
he
He made
eaten."
is
qui'nEm
IgaeXE'lgiLx;
iqe'wulqj."
-L
a
tqa'lEptckiX
five
fire;
itci'tox. he made
fires
them.
kanamtqoa'nEm
taXi
tE'toL
iLe'XEltEq.
iLo'tcqa-it
all five
those
fires
he heated stones.
They were hot
stones;
3 LaXi
LqE'nakc.
those
± ige'x
T
3
that
qjE'cqjEC
Then
dry
the monsters.
itci'tox he did them
8 He finished
boil
Ka'nauwe
LaXi LqE'nakc iLXE'LXom. those
All
ige'x
yaXi
iLa'la.
became
that
lake.
L|E'xljex
each one fathom
their mouths.
Cut
those
he found him
Not
ka'nauwe lje'xljex cut
ia'mXiX.
he found him
his younger brother.
panther.
Aqa a'ema Then
ksE'max
lje'xljex
those
small ones
cut
that
newt.
then
is
lying there
itcl'yox
cut
he
d'id it
AeXt wuXi
itci'tox. he did them.
One
TcaqjE'l'eyipX Refuse
aqjasE'na; newt;
that
it
was skipped.
Give up
he finds him
he did
tXu
Aqa Then
wuXi
aqjasE'na.
Qan
that
newt.
Silent
itca'wan. its belly.
Kopa' ige'xox There
he was
his younger brother.
ige'xox; igigE'tcax, he became;
iko'sa-it. mink.
he cried,
ItcigElga't He held it
ltcl'yux po, po, po, po, Itcl'yuki Ltcu'qoapa. He did him blow, blow, blow, blow, swan. He carried him water to. "No'qxoyo, tatcja itcilXa'takua. ItcilXa'takua iko'sa-it: " I slept, mink: behold! he recovered. He recovered
iqelo'q.
that
itci'tox he did tbem
qayaxkua'x.
ac and
(left over)
that
TE'menua ige'xox atciucga'm ia'mXiX.
cried.
igukj oa'etiXit
yaXi and
he
cried,
17
ic ac
cut
aqjasE'na.
tcXua ljex
he cried
taXi
wuXi
-ic
Then again
next again
All
only
Aqa wi
ata'xtjax
igigE'tcax, igigE'tcax.
25
Itcta'LXum
He finished them igigE'tcax yaXi
Then
their bellies.
small
little
Aqa
Ka'nauwe lje'xljex
ia tga'unakc.
a
those
their bellies.
itcio'cgam
-q ikjoayawa'.
Then
tga'unakc.
Not
he
monsters.
itci'tdx
Nact
again
large
Aqa taXi mank ksE'max
he did them
all.
14:
tqcxeLa'wukc.
his younger brother.
ka'nauwe.
wi
gita'qa-iLax
Nact itcio'cgam ia'mXiX.
all
large
he hauled on dry land
Perhaps all
3 itca'qa-iL
Then
tga'k u cXatkc.
their bellies,
monsters
all.
itco'kjumaxXaca'iX
ita'nXamax taXi
them.
he used them
stones
Aqa
iXuan
ka'nauwe
q tqcxeLa'wukc
-i
lEp
Then
that
*
tga'unakc,
Itcto'LXum.
-iq
Aqa
lake.
lake.
Aqa
6 tqcxeLa'wukc. 7
ikakjo'LitX.
he made boil
Then
a'Xi ikakjo'LitX.
did
5
Aqa itcfyutcXEm yaXi
stones.
*
109
KATHLAMET TEXTS
BOASl
were
"Did you
his elder brother said:
But
I will shoot him."
You
sleep*
dead.''
Now they went
They went
again.
The Panther
they landed.
He
Mink was hungry.
fire.
In the afternoon and made a
a long distance.
"We
said:
will sleep here,"
"I am
brother:
said to his elder
hungry." The Panther said: "Strike those spruce trees. A deer will come out. It has long ears." Mink went and struck the spruce trees. Then a mouse ran out of the woods. "Oh, elder brother," he said, "there it runs! " His elder brother arose and looked. Only a mouse "Only your grand"Did you see it?" said Mink. passed by. when I grandmothers his are "They me." passed mother, the mouse, am not hungry." "Quick, go and strike the spruce trees, a deer will come. If it is a buck it has antlers." Mink went and struck the spruce trees. He shouted to his elder brother: "Oh, elder brother! It is just what you A snail was crawling told me, it has antlers." The Panther looked.
itcino'qotcq. he waked me.
Ia'maq
ate:
Shoot
surely
"Mo'qxoyona? "You
slept
shall
e'yalXt
Ige'kim
anilo'xoa." I
He
do him."
iko'sa-it: mink:
his elder
said
brother
Imo'maqt."
2
You were dead."
[int.
1
part.]?
icto'ya. KjEla'iX icto'ya. YaXi' aqaiii'x aqa icxe'gela-iX. they landed. then the sun There they went. Far Then again they went. Walo' Iga-ixa'21giLx. Ige'kim ikjoavawa': "Te'ka gi afxoqo'ya." Hunger He made a fire. "Here this we will sleep." the panther: He said
Aqa wi
igi'yux
"Hunger
ami'va!"
iqio'lXam
gof"
he was told
spruce
trees.
Io'ya iko'sa-it. mink. He went
"Lja'qLjaq
iko'sa-it. mink.
When Lja'qLjaq
•'A,
apXova'!"
itcio'lXam
a mouse.
"Ah,
ewer brother!"
he said
Io'tXuit e'yalXt; He
stood
1
igje'kmi ne said
he looked.
iko'sa-it, mink,
"a'ema
Only
" His
grandmothers
those
when
go,
quick
Ma' nix ema'cEn,
aqa
When Lja'qLiaq
then
a deer,
itci'tox liorfiri did, he them
apXoya'!
Lja
tau
elder brother!
Look
what
thras those
It
"yaXi aqa "that
elder brother,
h"is
ran out
a'co
iga'eXkoa
"Tco'Xua."
passed him.
"Well,"
a'co
iga'nBxkoa."
the
passed me."
mother
mouse
nict walo' gE'nutx." hunger
acts
Lia'qtcam
do them
ma' nix when
antlers
snrucp spruce trees.
you said
to
me,
7 „
°
10 11 12
tEma'ktcXEmax the spruce
trees.
13
Io'ya iko'sa-it. 14 mink. He went "A, 1f Itcige'loma e'yalXt: "Ah, xu his elder He shouted e'kala." a male."
.
to
iinEno'lXamte
6
on me."
Lja'qLjaq amto'xoa Strike
5
coming."
your grand-
not
4
ioitta'."
then
a mouse
taXi tEma'ktcXEmax.
Strike
Igua'Xit
trees.
ame'ckiX
go.
its
its ears."
that
"Ai'aq aml'ya, ai'aq ami'va. "Quick
those
wuXi
'only
"Tia'ckeXEnana taya'x ka
spruce
e'yalXt,
him
A'ema
ige'kikct.
his elder brother;
taXi
do them long
those
aco.
to
amto'xoa
tEma'ktcXEmax.
taXi
itci'tox he did them
Strike
.
ita'Lqtax tia'utcakc."
aletl'ya will come
a deer
"Quick
his elder brother.
"Strike
ema'cEn
Ma' nix
tEma'ktcXEmax.
he said to him
on me,"
acts
"Ai'aq
e'yalXt.
"Walo' gE'nuxt," itcio'lXam
iko'sa-it. mink.
on him.
acte"d
3
him
brother:
Lia'qtcam
yaXi
his antlers
that
io'itEt." is
coming."
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
110
Mink came and
[bull. 26
"Did you see it?" The Panther replied: Only your grandmother, the snail, came there.' "Those are his grandmothers," replied Mink. His elder brother said: "The deer jumps in long leaps." Mink went and struck the spruce trees. Then the bullfrog came out of the woods. "Oh, elder brother," said Mink, "there it jumps, just as you told me." The Panther took his bow and arrows, but he saw only a bullfrog. Mink came to his elder brother. "Did it pass you?" "Ah, only your "Those are my great-grandfather, the bullfrog, passed me jumping." great-grandfathers when I am not hungry." "Quick, quick! Go and strike the spruce trees!" Mink went and
there.
"I
said:
did not see anything. 1
Now
struck the spruce trees.
He
the rabbit ran out.
shouted to his
"There he is running!" The Panther arose and looked. Only a rabbit jumped past. Mink said: "Did you see it?" "I did
elder brother:
1
Igite'mam
Ige'kikct
ikjoayawa';
a'eina
atsjEme'nqan
akjLxe't.
He looked
the panther;
only
a snail
came crawling.
He
arrived
coming
2 " ,
^
iko'sa-it. mink.
"Tcu'xoa
ime'qElkEl?"
"Well
did you see it?"
nict tan
ine'qElkEl.
anything
not
saw
I
he said to him
"Nothing
elder brother.
riis
A'ema atsjmo'eqan ame'ckiX wuXi Only
it.
your grand-
the snail
akjLxe't." came
that
mother
"Tia'ckiXEnana " His
"Kja'ya
itcio'lXam. e'yalXt.
itcio'lXam
taya'x,"
grandmothers
he said
those."
to
crawling."
"Ma'nix ya'Xka
e'yalXt.
him
"When
his elder
he
brother.
k
„
"
ema'cEn
aqa
La'uLau
the deer
then
in leaps
Lja'qLjaq
itci'tox
taXi
Strike
he did them
those
n its5pEna'nanEmtck. *
q
it
jumped much.
iniEno'lXam you said
yaXi «7
10 11
spruce trees.
apXoya'!"
ige'kim
"Ah,
elder brother "
ne said
!
that
the bullfrog,
iko'sa-it. mink.
"Lja
tau
"Look
what
Itca'gElga aya'pLjike his bow He took it iqjoatE'nxexe itce'qElkEl.
io'itEt." is
coming."
la'ema
Io'tXuit. He stood
elder brother. liis
went
It
"A,
yaXi
e'yalXt.
that
tEma'ktcXEmax.
jumps
it
Io'ya iko'sa-it. mink. He went iqjoatE'nxexe, Io'ya
he will jump."
atsopEna'na
me
to
atsopEna'nanEina."
Only
he saw
the bullfrog
it.
there.
"Tcu'xoa ige'mExkoa?"
Igite'mam
iko'sa-it
e'yalXtpa.
Hearrived coming
mink
his elder brother
did
'-Well
it
"la'ema "Only
pass you?"
at.
eme'tcjEmax
iqjoatE'nxexe
yaXi
your great-grand-
the bullfrog
that
ige'nExkoa passed
s5pEnii'na."
me
jumping."
father
io "Tia'tcjEmaxnana taya'x ka nict walo' gE'nuxt." " His great-grandfathers
13
quick
Quick,
Io'ya iko'sa-it. 14 -*-* He went
15
those
when
not
acts
on me."
mink.
ikanaXmE'ne.
Strike
he did them those
Itcige'loma He shouted at
the rabbit.
Io'tXuit He
stood there
in ige'xkoa. it
passed.
e'yalXt. his elder brother.
Ige'kim He
do them
Strike
go!
spruce trees."
those
Lja'qLjaq itci'tSx taXi tEma'ktcXEmax.
e'yalXt:
him
16
hunger
"Ai'aq, ai'aq anrfya! Lja'qLjaq amto'xoa taXi tEma'ktcXEmax."
said
his elder brother:
Igewa'Xit
spruce trees.
"A, yaXawe "Ah,
'
here
It
aqa
ran away
io'itta."
now
it is
coming."
Ige'kikct. He looked.
la'ema
ikanaxmE'ne
Only
the rabbit
iko'sa-it: mink:
"Tcu'xoa
ime'qElkEl?"
"Kja'ya
"Well
did you see it?"
"No
tsopEna'na, it
jumped,
'
KATHLAMET TEXTS
boas]
111
"Those
not see anything, only your great-grandfather, the rabbit." my great-grandfathers," said Mink to his elder brother. "Quick, quick, go!" said the Panther. Mink was angry.
are
He was and he was told several times to go. Then he went. He Now a buck came out. Then Mink shouted: struck the spruce trees. "There it goes! it has antlers, it jumps." His elder brother looked, He shot it and it fell down. and, indeed, a male deer was coming. They cut it and its stomach was very fat. They cut it and Mink received some fat. Now he ate much. They roasted the deer antlers over the fire and the Panther ate them. Mink looked at his elder brother. His hands were full of gx'ease. He thought: "He is eating all the grease." He said: "He gave me all the dry parts to eat." Then the Panther gave him the antlers. He tried to eat them, but he could not do it, and threw them away. He said: "He gave me something very tough to eat." Mink had eaten enough. It got night, and it was very clear weather. lazy,
nict
tan
not
anything
ine'qEikEl.
la'ema
saw
Only
I
it.
Emax
ikanaXmE'ne."
iuie'tc; your great-grand-
1
the rabbit."
father
"Tia'tcjEmaxnana taya'x," itcio'lXam e'yalXt " His great-grandfathers
he said to him
those,"
iqio'lXam
"Ai'aq, ai'aq ami'ya!" "Quick,
quick
1l§x qjam.
Qa'watiX iqio'lXam, koale'we
He was
Several times
lazy.
he was
He became angry
iko'sa-it. mink.
«
Lja'qLjaq itci't6x
io'ya. he went.
only then
told,
2
IgiXE'LXaq
iko'sa-it. mink.
he was told
go!"
iko'sa-it. mink.
elder brother
liis
he did
Strike
4
them
Aqa
taXi tEma'ktcXEmax. iko'sa-it: mink:
"Aqa yaXi
e'yalXt.
A'qanuwe
"Now
a
ema'cEn
ite't.
deer
came.
male
it
,,
he shouted
itsopEna'na."
has antlers;
It
Then
deer.
Lia'qtcam;
is
e'kala
Indeed
his elder
he went the male
ioitta'! coming!
that one
Aqa ixE'lqamx
ema'cEn.
e'kala
io'ya
Then
spruce trees.
those
Ige'kikct He looked
jumps."
®
fi
Ia'maq itce'lox ac kopa' he did
Shoot
and
it
there
7
brother.
igixe'maXit.
Aqa
They cut
icgi'yuxc;
Then
they cut
he ate
qjE'cqjEc
aya'pXEleu
dry
its fat
apXE'leu
he was given food
grease
iko'sa-it. mink.
Lja'Lja itci'iAx Roasted he made over the fire them
yaXi ikjoayawa'.
IiixE'lEmux ate
it
iqa-ilqoe'mniLtck
it;
igixLXE'lEmitck
He
ac and
Icge'yuxc,
lay.
it
'that
it
its
stomach
Aqa
iko'sa-it. mink.
o
at.
Then
„ "
LaXi Lia'qtcam ema'cEn. those
Itcl'yukct He saw it
panther.
e'yamxtcpa.
antlers
its
yaXi e'yalXt that
his elder
the deer.
10
iko'sa-it. mink.
11
brother
PaL
Lqa'tcau taXi
Full
"Nai'ka
iko'sa-tt: mink:
LaXi
"Me LqE'tcam.
those
antlers.
la'ema Lga'qatcau tixela'x.
te'yakci.
Only
his hands.
that
fat
itcinE'lqoem he gave me to eat
Ke'nuwa
he ate
its fat
acaeqjE'cqjEc." too dry."
he ate
Try
He
it.
ItcLxe'ma.
"Ta'nki itclnE'lqoiin aca-iq;E'lqjEl."
He threw
"Something
it
Igo'ponEm. It
got dark.
me
to
too hard."
tEmE'm
iuq[oa'lak.
he gave
away.
Ige'kim 19 He said
IqLe'lot iko'sa-it ,0 xo He was given mink
Lax
iLXE'lEmux.
it.
itckLa'koa-it. could not do
jj.
it.
15
eat
luqjoa'lak; It
was clear
weather;
clean
it
was clear
weather.
Io'qcti aqa iko'sa-it.
He was satiated
then
mink.
1fi J-0
BUKEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
112
[bull. 26
He asked his elder brother: " What is the name of the place where we sleep?" "It is forbidden to mention the name; it begins to rain when the name is uttered." "Oh, tell me!" "No, the name must not be mentioned in winter. It is forbidden to mention the name, else a long spell of rainy weather will come on." Mink said: "Oh, whisper
my
you the name when we arrive at "Oh, whisper that name into my ear." Then his elder brother told him in a low voice: "The name of thib lake is Ta'ix," and Mink said: "That is good; now I know the name of this lake." Now the Panther did not know where Mink had gone. Mink shouted: "Ta'ix is the name of the lake, on the shores of the
name
into
"I
ear."
Mink
our next camp."
will tell
said again:
1
my brother are going to sleep; Ta'ix is its name." He shouted as loud as he could. Then Mink's brother was angry. "Oh, that bad fellow! Quick, gather sticks, that we may sit on top of them!" He gathered sticks. He gathered many. He sat down on top of
which I and
Itciuqu'mtcxogoa
e'yalXt:
"Qa
He asked him
his elder
"How
1
qa
ia'xElewix' its name
atxoqo'ya?"| we
where
sleep?"
brother:
n "
"Nact
o
"Qa'txoa amxatiElk'ie'tcgoa."
aqiupqEna'xiX.
"Not
it is
*
you
tca'xElqliX winter
aqiupqEna'x.
a
"Qa'txoa
iawa'
"Must
low voice
named.
Y yiXa'pa there name
IniEla'lkuile
A
forbidden.
"Kja'ya
alixo'xoa."
rainy spell
it
will be."
aqiupqEna'xiX ma'nix
nict
me."
qa
A rainy spell amiupqEna'ya." you
"
he was told
gets,"
"A'Lqi
I
you
shall tell
ia'xElewiX."
thus
its
mink.
ange'ma
anxlne'tcgoa;
"Later on
call it."
we'sleep,
it."
it
kjoaLqa'
into'qoya,
amiupqEna'ya." 8
tell
kja
k
it is
It is
not "No it is named when ia'xEleu tayax ikakjo'LitiX. Tga'kjeLau what its name that lake. It is forbidden ImEla'lkuile nix5'xoax," iqio'lXam iko'sa-it.
"Must .
TgS'kjeLau.
named.
name."
I shall
say
"A
sa'osao
"Ah
low voice
Aqa
itcio'lXam
e'yalXt:
"Kja
nict
tcjpaq
Then
he said to him
his elder brother:
"And
not
loud
ia'xEleu tayax yax ikakjo'LitiX." Ige'kim its name that lake." "He said -in iko'sa-it: "Qo&'lj iginlo'Xuix'it ia'xEleu tayax ikakjo'LitiX." Aqa mink: "All right its name I know it that lake." Then igiuna'xLatck iko'sa-it. Itciuna'xLatck e'yalXt. Iga-ixE'lqEmx mink. he was lost He lost him riis elder He shouted 11 „
amiupqEna'ya.
&
you name
Ta'ix
i
Ta'ix
it-
brother.
12
iko'sa-it: mink:
"Ta'2ix ia'xEleu ikakjo'LitiX antixqo'ya we'tcilXt. "Ta'ix its name the lake we sleep my elder
Ta'ix Ta'ix
brother.
jo ia'xEleu, its
name,
Ta'ix
its
e'yalXt iko'sa-it: li
his elder
ia'xEleu."
Ta'ix
name."
iga-ixE'lqamx.
IgiXE'LXaq
Loud
he shouted.
He grew angry
"Na yaXl'yaX "Oh,
mink's:
Tcjpak
this
ta'nki gia'niEla! thing
Ai'aq tge'lkuiq Quick
bad!
brother
1f.
J-"
those to
sit
on
tpje'yaLx, Lga'pEla tE'mqo tpje'yaLx." gather them, many sticks gather them."
Itctopje'yaLx He gathered them
yaXi e'yalXt '
that
his elder
brother
IQ
iko'sa-it;
Lga'pEla
itctopje'yaLx.
Ca'xaliX
mink
many
he gathered them.
High
1
A
tge'lkuiq that to
sit
lake in the mountains near the head of Cowlitz river.
on
itixE'lux. became.
KATHLAMET TEXTS
113
them. Mink gathered only a few and lay down. Now the noise of rain was heard and a freshet came. In the morning- Mink had disappeared.
He
drifted
away with the
Now
Mink's elder brother went and came to a jam. He searched for his younger brother at that jam. There he saw him between the logs. His stomach was full of water. He blew on him and he recovered. "I slept and that fellow waked me. I will shoot him." "Did you sleep? You were dead. You drifted down
down
water.
He went
the river and cried.
a long distance
the river."
Then they came to the Panther's wife and there they stayed. There was an old man, one of the woman's relatives. Mink was teasing him all the time. Now the Panther's wife gave birth to a child. The woman's relative said to Mink: "Let us go to get wood." Mink said: "All right, we will go." Early the following morning they went across the water. There they made a fire at the foot of a fir tree. Nolj ka itctopj e'yaLx A little only he gathered it tcjac,
noise of rain,
Io'Xune. He
mink,
mwa'
tcjac, tcjfic,
He was
then
Day came
became.
it
e'yalXt,
aqa
his elder brother,
then
there
Icto'ko-iLte,
he lay down.
there
1
It rained,
Ige'tcuktiX aqa kja'ya
iLE'xox.
a freshet
IyagE'La-it
drifted.
aqa kopa' igixo'kcit.
iko'sa-it,
then
e'yalXt
io'stso he went
down
iko'sa-it. nothing mink.
his elder
the
"
iko'sa-it. mink.
9.
brother
river
Io'qulqt, He cried,
down
KEla'iX
ikjoayawa'.
io'stso he went
the panther.
Far
ItcLo'cgam Ltca'une.
io'ya. he went.
He found
a jam.
it
J. ^
the
river
ia'mXiX
Itcio'naxL He searched for
his
him
kopa',
LaXi
there,
that
younger
Ltca'unepa. jam
Kopa'
itci5'cgam
There
he founrfhim
at.
5
brother
LaXi Ltca'unepa.
iauiqja'yaqt he was between
jam
that
PaL ia'wan Full
at.
Ltcu'qoa.
Po,
po,
po,
water.
Blow,
blow
blow
his belly
them
po
itcT'yux.
Blow
he did him.
taya'x,
ia'maq
that one,
shoot
°
ItcilXa'takoa iko'sa-it. "Na'qxoyo, itcino'qxotcq He recovered mink. "I slept, he waked me anelo'xoa." "Mo'qxoyo na? Imo'maqt; imo'Xune." I shall
"You
do him."
slept
You were dead;
[int.
you
7 '
Q *
drifted."
part.]?
Aqa
wi
icto'ya
qa'eqamiX.
Then
again
they went
down
o
the river.
Icto'yam
wuXi
aya'kikalpa
ikjoayawa'.
They arrived
Aqa
kopa'
icxe'la-it.
that
his wife at
the panther.
Then
there
they stayed.
Iqjeyo'qt An old man
yaXi that
Ka'nauwe qa'tgemax qatce'xax
ia'q6qcin iko'sa-it. hissister-in-
mink.
kinds of ways
All
he did to
law's relative
yaXi that
ia'qoqcin. his sister-in-
Qa-itcix-inEmo'tx-Eina-itx. He always made fun of him.
La4,
aqa
Some
then
the panther.
Itcio'lXam He
said to
him
icte'gosix-. Ihey went
Ige'kim He said
iko'sa-it: mink:
Ictigo'samix-.
Aqa
They came
Then
across.
across.
B. A.
she gave birth
ia'qoqcin:
"O'la
aqa
his relative's
"To-morrow
then
brother-in-law:
atxo'ya." we will go
igakXE'tom 10 l^
time,
ikjoayawa'.
his wife
^ 11
him
law's relative.
aya'kikal
in
E.,Bull. 26—01
"QoaTj
atxo'ya."
"All right!
we
will go."
icgia'lEgiLx they burnt
it
fir.
10 1"
Kawi'X
aqa
Early
then
1*
LXuan
1K
amqci'ckan. a
tE'iirnqo wood
Perhaps
1
-*-
.
'BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
114
The
was that
tree
The
the water.
Mink
thick.
ran and the dry
while
After a
little
said to
Mink:
man
old
toward
It fell
fell.
it
"Run toward
just in that line.
fir fell
[BULL. 26
the water."
broke to pieces and
It
The old man thought: " Thus I killed him." The old man put the dry wood in piles and took off all the bark. Then he went down and came to his canoe. It was almost filled with dry wood. Mink had piled the wood up in the canoe. Then the old man said to him: " Little rascal!" But Mink said: "You are an old man and you are strong, not I." They put the dry wood into the canoe. It was full. Mink thought: "Where shall I The canoe is full." The old man said: " I will put you into the staj' ?
came off. Thus he said to Mink. all
the bark
He put stones into the bottom of the basHe put the wedge [basket] on top of the ket and placed him on top. When they came to the middle of the wood. Now they went across.
basket with our wedges."
aga'qalEmq, as
a'wa itca'pElatax thick
thus
its
Aqa iqio'lXam
e'wa maLnata'.
aqa
igo'itco
Igo'-itco
a little while
then
it fell.
It tell
"ME'kta e'wa maLnata'."
iko'sa-it: mink:
he was told
Then
toward the
thus
no'LjiX
and
bark,
"Run
toward the
thus
water."
water.
Ige'kta
iko'sa-it. mink.
He ran
LjmanLjman Broken
Pa
iga-elo'yumXit
There
just in that line
iga'x
wuXi
was
that
to pieces
itsbark.
He thought
*I killed
bark
iqjeyo'qt.
Saq;
old"man.
All
that
aqE'lEmq.
Aqa
bark.
Then
He
he went
down
man:
now
wuXi
he did
that
wuXi that
it
Qjoa'p paL alixo'xa Nearly
their canoe.
full
it
ItcakXatqoa'la He had
piled
it
was
going to be
to the
water.
aqa'lEmq. Q y bark.
aqa
"All right,
strip off
a'rrived
did
off
He piled it up itco'xoa tcju'xtcjux
Io'yam icta'Xanim.
io'Lxa.
come
igaxa'x
Itcaxtqoa'lalEmtck
iko'sa-it. mink.
He was told
yaXi
old
fell.
Laq
" Qoa'Lj
iqjeyo'qt:
that
igo'itco
bark
All
yaXi *
Iqio'lXam
him."
its
Ka'nauwe
fir.
IgixLo'Xoa-it
aqE'lEmq
that
amqci'ckan
aga'qalEmq.
iyamo'waq."
wuXi aqE'lEmq
Itcio'lXam
iko'sa-it. mink.
up
He
ia'qoqcin:
"Lqa
his sister-in-
"Maybe
him
said to
law's relative:
tanki mxela'l LaXi
10
you do
something
ma'yax 11
12 13
U 15
you do
He
little rascal."
They put
it."
said
into the
"
that
"Mqjeyo'qt
iko'sa-it: mink:
"You
are an old
man
wuXi aqE'lEmq
Icga'kXatk
alamxelo'l."
vou
Ige'kim
Lqoe'tgaitgai."
that
PaL
icta'xaniin.
Full
their canoe.
bark.
canoe
IgixL5'Xoa-it iko'sa-it:
Lq
anakLa'eta?"
PaL
ige'xox
"Where
maybe
I shall stay?"
Full
was
Itcio'lXam He
their canoe.
ayaniElge'tga." I shall
"Qa'xpa
mink:
He thought icta'xanim.
said to
him
ia'q6qcin:
"Gipa'
gi
txa'qcqEinapa
his relative's brother-in-law:
" Here
these
our wedges to
Iqo'mxom A
put you."
LqE'nakc.
LE'gigoala
stones.
Below them
taXi tcta'qcqEma.
te'loxt they were
basket
their wedges.
those
into
itcLE'lgitk. he put them into
Aqa Then
into
it
iko'sa-it. mink.
Caxala' On
top
itce'lgitk he put him into
it.
Iqe'lgitk 16 He was put
ItcLE'lgitk He put them
tE'ctamqopa their
wood
it
it
ia'qoqcin. his relative'
brother-in-law
itciakxa'ema.
Aqa
he put him into the
Then
KATHLAMET TEXTS
boas]
man made
bay, the old
115
Mink
the canoe .shake.
into the water
fell
and went down. Then the old man thought: "Now I have killed A person was walking up and him." The old man came home. Then Mink The old man landed. Mink. like looked just He down. came down and said: "You stayed a longtime and I brought our wedges and hammers home already.'" "Ha, this little rascal," said Mink replied: "You are an old man and you are the old man. strong.
I
carried
up
am all
boy.
onlj' a
1
much
can not do as
Then
the wood.
Now
as you."
thejr
the}' stayed.
Then again he teased the old man. Sometimes he threw water on him when he was asleep; sometimes he burned him. One night the "Let us try who will stay awake longest." Mink old man said: He went and searched for some rotten wood. said: "All right." When it got dark, he put the rotten wood over his eyes. The old man icte'gosix
LjoX
.
in the bay
Middle
ioLa'tax'it he fell down
Fall
Lax"
Ka'tcEkpa e'maL icto'yam.
-
they went across.
icta'Xanim.
itcl'yux
Eock
they arrived.
he did
their canoe.
it
iko'sa-it
Ltcu'qoapa.
Ljlap
io'ya
iko'sa-it.
mink
the water into.
Under
he went
mink.
down
1 -*
2
water
IgixLo'Xoa-it
yaXi
iqjeyo'qt:
He thought
that
old'man:
"Qjo&'lj, aqa now
"All right,
ini'waq."
Qjoa'p
killed him."
Nearly
I
io'yam
yaXi
iqjeyo'qt.
Aqa
Lkta'la
LgoaLe'lX.
Ya'Xka
he arrived
that
old'man.
Then
he walked about
a person.
He
iLa'lkuile. iko'sa-it mink he resembles him.
Igixe'gela-iX
yaXi
He landed
that
imE'xox, a'nqa
"Le'le kja'ya "Long
you were,
nothing
Lja be-
±
hold!
Ige'Lxam
iqjeyo'qt.
He came down
man.
old
to the
iko'sa-it: mink:
„
°
intE'Lam
txa'qcqama
kja
brought
our wedges
and
long ago
I
5
beach
a ^
them
txa'LxaloLa."
"Lqa
ta'nki
mxela'l
LaXi
Maybe
something
you do
that
"
our hammers."
"Mqjeyo'qt ma'yax "You
are
you do
you
an old
Nai'ka
alamxelo'l.
little rascal."
Lqa
po
nict
maybe
if
not
nkja'skas I a
I
it.
Lqoe'tgaitgai. "
boy
q 8
man
Ickto'kuiptck
nxelo'l." I
do
They
it."
carried
it
ka'nauwe
ta'Xi
tE'ctamqo.
Aqa
all
that
their wood.
Then
up
Lxe'la-it.
wi
9
again
10
.
they stayed.
Ka'nauwe
qa'tgemax
All
kinds of ways
qatcio'xoa-itx he did to him
yaXi
ia'qoqcin.
that
his sister-in-law's
Some-
relative.
times
Ltcu'qoa
wax
qatcLigo'xoax.
Ka
io'qxoyo
water
pour
he did on him.
When
he slept
yaXi *
Ana'
iqjeyo'qt,
aqa
old'man,
then
that
11 -*
-*•
±2
out
Ltcu'qoa
wax
water
pour
aqiigo'xoax. it
was done on him.
Ana' qatcixtEla'max ia'qoqcin Sometimes
out
Agona'pol One night
Ige'kim He
said
he burned him
itcio'lXam he said
to
him
ia'qoqcin:
"AtXumge'tga,
"All right."
mink,
13
atxE'gElEma." awake."
It
iko'sa-it mink
apLx'a'inq.
i^
wuXi
apLx'a'inq.
Nige'kctx
that
rotten wood.
"Let us
his relative's brother-in-law:
"Qoa'Lj."
iko'sa-it; mink:
iko'sa-it.
his sister-inlaw's relative
Itcona'xLam He went
we
go,
to search
will be
rotten wood.
for it
Igo'poiiEm, It got dark,
iga-ixE'lox he put
it
on
sia'xostpa his eyes
on
He
looked
1fi
-^
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
116
looked and he saw Mink's eyes open
"Ha, you
light.
"You
man and you
are an old
Then it got day[Mink replied:]
the time.
all
said the old man.-
little rascal,"
are strong.
am
1
[bull. 26
I can
only a boy.
not do as much as you." Then the old man gave it up. He thought: "I will tell him to bring me a wolf; he shall devour him." On the following morning the old man told him: "Quick, go and bring me two wolves. They were my playmates when I was a
Mink went and came
boy."
My
to fetch you.
He
to the wolf's house.
me to
sister-in-law's relative told
"I come
said:
bring you." They
He brought them and threw them down before the They bit him. "Quick, take them away; they do not like me." Mink took them away and carried them back. Another day, the old man said: "Quick, bring me two bears." Mink went and arrived at the house of the bears. "I came to fetch you." He carried them home and threw them down before the old man. They slapped him with their paws. "Ah, what is he doing, "You are an old man and you are strong. lam that little rascal?" "Well."
said:
old man.
yaXi
Ige'qamit iko'sa-it qatcio'kctx.
iqjeyo'qt. old
that
•
Wax
,
"
"Lqa
ta'nki
mxela'l
LaXi
Lqoe'tgaitgai."
something
you do
that
little rascal?'
tatcja
mxelo'l;
behold!
you do;
you
Aqa ta'menua
nxelo'l."
Then
do."
give up
IgixLo'Xoa-it
yaXi
He thought
that
Perhaps
Lqa po nai'ka nkja'skas nict maybe
ige'x
yaXi
he did
that
I
I
if
am
a boy
not
iqjeyo'qt. old
man.
"Lle'qjamo
iqjeyo'qt: old
Kjo'ma aqewu'lqjama." 6
mink.
"Maybe
"Mqjeyo'qt mai'ka are an old
iko'sa-it.
He saw (had his eyes open)
"You
I
k
got day:
it
Ige'qamit
he saw him.
his eyes open)
nitco'ktxiX-
Next
mink
He saw (had
man.
aniLgElo'goatcgoa.
"Wolves
man:
I
shall
send for them.
QaxLkane'goa itcio'lXam ia'qoqcin: "Ai'aq One day
he will be killed."
he said
to
him
his relative's
"
Quick
brother-in-law: tj
Lga'lEmam '
8
fetch
iko'sa-it. mink.
My
kaqa
the wolves,
when
arrived
the wolves
itcinto'koatck."
I
He threw them down to
they do not like me."
They two him
'that
bit
"Ai'aq
Another day:
"Quick
ske'ntXoa
Itcgo'qoam 13
14
He
the two bears
arrived at
Itcco'kiam. He brought them
icgi'yux.
"Lqa
thev two did
"
him.
Itcco'lciam. He brought
"Quick
man.
carry
their house to.
them two
ske'ntXoa."
them two
two black bears."
Io'ya He went
"Iamtga'lEmam." "I came
ItccilXa'kueq He threw them
two.
15
old
to fetch
you
two."
he went home.
you
"Ai'aq cE'kia;
iqjeyo'qt.
He brought
tE'ctaqLpa. their home at.
ige'Xkjoa.
to fetch
two.
Itcco'kiam tE'ctaqLpa.
sga'lEmam fetch
came
them;
Itci'cuki iko'sa-it. mink. He carried
Igone'gua:
I
them.
them
12
"
" Well."
said
yaXi
his sister-in-
"Iamtga'lEmam.
said to two of them:
him:
Icge'x-tca
law's relative.
cgEnEXE'LEluxt." 11
He
Io'ya He went
played with them."
Acgio'lXam: "Tgtjo'kti." to
ItccilXa'kueq ia'qoqcin.
I
Itcco'lXam:
their house.
law's relative
10
was a boy
They two
sent me."
sister-in-
igE'xemotxEmX."
nkja'skas
Io'yam Lle'qjamo tE'LaqL. He
Itci'qoqcin
9
Lle'qjamo
ta'nki mxela'l Maybe something vou do
down
to
ia'qoqcin. his sister-in-law's relative.
LaXi Lqoe'tgaitgai!" !" that .
little rascal
iko'sa-it. mink.
Itci'culci,
He
carried
them two,
Pja'qpjaq Slap
"Mqjeyo'qt, "Youareanold man,
B0AS
KATHLAMET TEXTS
J
117
only a boy. I can not do as much as you." " Quick, take them away." Mink took them away and carried them home to their house.
After a few days he told him to bring- two raccoons. Mink went and brought the raccoons. He brought them to the house and threw them down before the old man. They scratched him all over. "Take them away. They do not know me. When I was young they used to know me." He took them away and carried them home. On the following day the woman's relative told him: "Bring me two grizzly bears from that mountain. Long ago I used to play with them." Mink went and came to the mountain. He told the grizzly bears: " I came
My
to fetch you.
wants you." They said: them home and threw them down They scratched and tore his whole body. Then the old man cried much. Mink's elder brother told him to take them away. He took them away and carried them back. That is the story; to-morrow it will be good weather. sister-in-law's relative
He
"All right, take us." before the old man.
ma'yax
alamxelo'l; you do
you
it;
"Ai'aq ci'kia!" "Quick
carried
Lqa
po
maybe
if
nai'ka
carry
ta'xt
and
they slept
per-
Itcfcuki He
carried
CLata't
They scratched him
Akoanitsikjae'ts When I was young
1
o &
their house to.
itccigElo'koatck.
He brought
Io'ya He went
He threw them down to
their house to.
them
hissister-in-
law's relative.
it."
3
Itcco'kiam tE'LaqLpa. ItccilXa'kueq
them
Icgio'peqLa
do
I
next two raccoons he sent him for them.
CLata't. two raccoons.
ia'qoqcin.
nxelo'l."
them
haps
iko'sa-it. mink.
He brought
them
Qa'watiX Lq io'qoya-iX ac Several
nict
am a boy if not Itcco'kiam tE'ctaqLpa. I
Itcci'cuki iko'sa-it. He carried mink.
them!"
po
nkja'skas
I
ka'nauwe. all.
"CE'kia!
aqa
cgenxE'LEluX.
"Carrythem
now
they do not like
me
A.
fi
two!
aqa
cgE'nokul."
then
they
knew me."
Itci'cuki He carried
cLata't. the two
Itcco'kiam
them two
raccoons.
them
He brought
6
tE ctaqLpa. 7
their house to.
WaX
ige'tcuktiX, itco'lXam ia'qSqcin:
Early
it
got day,
he said
to
him
hissister-in-
"Cga'lEmam ca'yim yaXi "Fetch them two two grizzly
law's relative:
ipa'kalpa.
CgE'xemotXEmX
mountain on.
I
ipa'kalpa.
Itceo'lXam
mountain on.
played with them
He
he sent me."
"I
came
They two said hlm
"Qoa'Lj
iniEntga'lEmam."
"All right,
fetch us."
to
arrived
IgiXkjoa'mam.
ItccilXa'kueq
ia'qoqcin.
He came home.
Icgio'peqLa;
He threw them down to
hissister-in-
They two scratched
law's relative.
him;
his
body
torn
Itcio'lXam He
said to
him
e'yalXt his elder
Hecarried thembackon his back.
He cried with
iko'sa-it: mink:
pain
"CE'kia." "Carrythem two."
Kjane'kjane, The
story,
Itci'cuki. He carried
11
ka'nauwe all
in *-^
IcixElqe'LxalEmtck yaXi iqievo'qt.
icgi'yux. they made it.
brother
ItccaqElo'kctxam.
9
them two.
:
e'yaLq LjinE'nLjmEn
that
Itci'qoqcin
My sisterMaw's 1A lv relative
to fetch you.
bears:
Icgio'lXam:
8
Io'yam yaXi He
"Iamtga'lEmam.
two grizzly
two
that
bears
Io'ya iko'sa-it. He went mink.
long ago."
ca'yim:
said to the
itcinto'koatck."
a'nqa."
6'la to-
morrow
asa-igii'p. itwillbegood weather.
that
Itci'cuki He carried
old bian
13
iko'sa-it.
mink
14
them
15
Robin and Salmon-bekry (told 1891) Robin and Salmon-berry were sisters. They lived on opposite one house. Every day they went picking berries. In the evening they came home. Robin's berries were all unripe, SalmonRobin used to eat right away all the ripe berry's were all ripe. One day Robin said: ones that she found. They went out often. "Louse me." Then Salmon-berry loused her. When she had finished, Salmon-berry said: "Now you louse me." Robin loused her and said: "Oh, your louse is sweet." In the evening they went home. On the next day they did the same thing again. First Robin was loused, and afterward she loused Salmon -berry. They went out often and Robin said: "Oh, younger sister, your louse is sweet. sides of
Ame'sgaga icta'kjane kja A'lele Myth and Salmon-beery
Robin Their
Aga'mtXiX teXt one
Her younger sister
-L
tE'ctaqL
ci'xakjanatetoL.
their house
they two on opposite
Ka'nauwe Lka'etax days
All
sides.
o qacxElo'kca-itx
QacXkjoa'mamx.
Tso'yustiX
They came home.
In the evening
they picked berries.
La'ema
kiuwa'qe
itca'kjewula
Only
unripe
what she gathered
itca'kjewula
a'lele.
Mane'x
what she gathered
salmon
When
ame
she
"Qai "
agucga'mx she found
it
Lokst
All
robin.
ame
okst
ripe
a nqa
sgaga,
robm,
a ripe
already
one
E'2LaqawatiX
icto'ya.
Iga'kim
Several times
they two went.
She said
ate'it.
iuiLEngE'qikct!"
LagE'qikct.
Iqo'lXam
she loused her.
She was told
ame sgaga: robin:
Aqa
LagE'qikct
ame'sgaga
IkLa'qoLq
Then
she loused her
robm.
She finished
you louse me!
Must
they came home.
Ka'nauwe
sgaga.
berry.
aguwu'lqjamx.
qacXkj oa'mamx.
a'lele: salmon
aLamge'qcta!"
"Amai'tiax
I
louse you."
berry:
IqLagiqe'kct
a'lele.
Iga'kim
She was loused
salmon
She said
ame
"A
sgaga:
itsja'tsjemom sweet
'Ah,
robin:
berry.
gi this
Tso'yustiX
a'meqct."
In the evening
your louse."
Igone'gua
ici'Xkjoa.
wi
kjoaLqfi'
One day
they two went
thus
again
home.
10
they did.
A'newa
ame'sgaga
First
robin
iqLagE'qekct,
ke'qamtqiX
a'lele salmon
afterward
was loused,
berry
11
iqLagE'qekct.
Tca'xeXL
qicto'ya.
Aqa
igo'lXam:
was loused.
Several times
they went.
Then
she said to her:
;
'o,
a'tce!
"Oh,
younger sister!
10 Itsja'tsjemom
"
Sweet
118
this
a'meqct.
Qa
ime'Xaqame
your louse.
How
you mind
iamo'wulqj
?f
I eat
you.
H9
KATHLAMET TEXTS
E0AS 1
What do you
Then
think, I will eat you.
1 shall
you
wail for
the
all
Salmon-berry replied: "No; your nephews would be poor." They came home and Salmon-berry told her children: "That monster said she would eat me. If she really should eat me, don't stay here any longer. Go away at once, else she will eat you also. If she tries to deceive you, do not believe her." Robin's children were all girls. Salmon-berry's children were all boys. Robin and her younger sister went out often. One night Robin time."
came home alone. Behold, she had cut the neck of her younger Then Salmon-berry's sons thought: "She has killed her." The name of Salmon-berry's eldest son was Wa'ckokjumai'he. Robin said: "Your mother lost her way." One of Salmon-berry's sons was small. He was still an infant. It was night, but Salmon-berry's eldest son remained awake. He thought that Robin might try to eat them when they were asleep. While he was awake, she arose and went out slowly. She threw Salmon-berry's breasts into the fire. Then sister.
Ka'nauwe
Lqeta'kemax
An
years
La'geyutkoax
I
her sou
Ma'nix
"IgEnuxo'la
berry:
much
to
qenagEnwu'lqjama,
When
ya'okiX
here
stay,
she does you,
itca'qoq
she will eat
kEla'iX
indeed
Not
go.
amxLuXua'ita."
Ma'nix
la'xlax
When
deceive
„
females
6
A'lele
ka'nauwe
tka'lukc
itca'qoq.
Salmon
all
males
her children
7
berry
Qa'watiX
icto'ya
ame'sgaga
lqa
aga'mtX.
Several times
they went
Xa'piX
robm
aqa
and
his sister.
At dark
then
she came
wuXi that
home
robin
aga'mtXiX. her younger
Lq;up
Behold,
alone.
igia'xox
cut
IgixLS'xoa-it
yaXi
itca'xan
He thought
that
her son
sister.
5
All
robin.
Qoct,
i
tE'nEmckc
you think."
igaXatkjoa'mam ame'sgaga a'ema.
3
Ka'nauwe
ame'sgaga.
her children
me
Nact
amco'ya.
lar
she will eat you.
a'qanue
not
aganuwu'lqjama.
agamcEwu'lqjamx.
else
agEmco'xoa, nect
9
She told him
monster
once
at
i
"No,
Igaxa-tlgu'iitck
aqcxe'Lau
that
nau'i
she eats me,
amcxela'-ita,
wuXi
me
"Kja'ya
to her:
They came home.
a'lele: salmon
"She said
She said
IcXkjoa'mam.
your nephews."
itca'xan
Igo'lXam:
cry for you."
Lme'wulXnana."
P° or
te'ka
iamgE'mtcax. "
she did
8
itca'tuk her neck
it
9
"A'qa
a'lele: salmon
"Now
10
berry:
igo'waq."
Wa'ckokjumai'he
she killed
Wa'ckokjumai'he
ia'xaleu his name
yaXi "that
ner.
itca'xan
a'lele salmon
her son
yaXi that
f1 H
berry
ixgE'qunq.
IkLo/lXam: " Igorua'tako-it wa'mcaq."
the eldest one.
She said
eXa't
itca'xan
one
her son
to
him:
a'lele salmon
"
She
lost
yaXi
he was awake
that
way
Iu'kioa-its
yaXi
Small
that
your mother."
ixge'sqax
ka
igE'tukc.
the youngest
and
he sucked.
itca'xan
a'lele.
IgixL5'Xoa-it
her son
salmon
He thought
ixgE'qunq eldest
one
12
Igo'ponEm; It
got dark;
one
berry
igixE'gElEmtck
her
13
1J.
berry.
akLuwE'lqjama ma'nix she would eat them
when
aLqe'witx'ita. they would sleep.
Qa
e'xkEl aqa igaxE'latck:
Where he awake then
Lawa'
igo'pa.
Ikta'tkXatq
taXi
tio'max.
slowly
she went out.
She threw them
those
breasts.
into the Are
she arose:
Ige'kim Be said
15
yaXi 'that
lfi
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
120
my breasts, my breasts!" "He dreams of
"Oh,
Salmon-berry's son said:
[bull. 26
Robin took
the breasts out of the fire and said: breast.
To-morrow
tried to
throw the breasts into the
his mother's
your mother." Five times she but that boy saw it every
I will search for
fire,
He
time.
recognized his mother's breasts. morning she made herself read}' and went. Then Salmon-berry's [eldest] son made a fire. He told Robins children:
On
the following
"Let us play. We will steam each other. You steam us first, then we will steam you. When we say, Now we are done,' you must take '
'said: "Well, all right.'' Salmon -berry's children were put into the hole first. After a little they were hot, and then the eldest brother said: "Now we are done." They were taken out of the hole. The}' were dug out of the hole. Then they made a fire. When the stones were hot, Robin's children were put into the hole. Then they put dirt on top of them, and put largesticksoverthem. They said: " We are done," but Salmon-berry's
out of the
us
Robin's children
hole.'"
son did not take them out. itca'xan
"SE'gEtjo, "My breasts,
a'lele: salmon
her son
For
Then they
a little while they cried.
Igo'guiga
taXi
tjo'max
She took them
those
breasts
SEgEtjo'."
my
breasts."
berry:
iguXua'kuiq
LxE'leuX.
them
she threw
away from
Iga'kini
ame'sgaga:
"A
ce'vat;5
she said
robin:
"Ah,
his breasts,
the
fire.
he
dreaming
is
To-
of
will
go and
taXi
tjo'max.
A'nqa
them
those
breasts.
Already
wii'yaq
tga'tjomax.
He
recognized them
his
Ige'tcuktiX.
wi
Then
again
yaXi
Iga-ixE'lgiLx He made
igaxE'ltXuitck. she
o
1-i.
yon steam
^
15
herself ready.
boy.
Aqa
wi
igo'ya.
Then
again
she went.
ItcLo'lXam itca'qoq ame'sgaga: He said to them her children
Afterward
ints5'kst,'
aqa
'Now
we
then
are done,'
ame'egaga: "Qo&'lj." "All right."
robin:
robin:
When
you.
takeout
They
you do us."
IqLe'lotgiX
La'newatikc
They were put into
first
little
they became
while
"A'qa "Now
Aqa
they were done.
Then
wi
ints5'kst," igg'kim 3'a'Xi e'LalXt. we are done," he said that their elder
LE'kLEk
LaXi
They were hot
those
he did
LqE'nakc. stones.
IqLgE'tkiq It
itd'yoxo-iX.
dig
again
was put on tup
We't'ax Again
it.
Aqa
aLa'etjikc
Then
next
Laq° Take out
iga-ixE'lgiLx. lie made a fire.
ame'sgaga robin
itca'qoq her children
ya'Xi
elX.
ItctE'LkXatq
taXi
that
dirt.
Thev were put on
those
'
as and
berry
brother.
lLo'tcqa-it
were put into the
her children
said
a'lele itca'qoq, salmon her children,
hot.
iqE'Lox.
we say, itsa'qoq
iLE'kim
amEntco'xoa."
Laq°
the hole
tE'mqo sticks
hole.
gita'qaeLax.
16
'
us.
Aqa
iqLe'lotgiX. ..
ikja'skas.
that
Alxelo'tElgEinayaXtiX; ntcane'watikc We will steam each other; ns first Ke'qamtqiX niE'caika. Ma'nix antcge'ma,
wewillplay.
amEntcelo'tgayaXtiX.
a
10
made
salmon-
her son
no'LjiX iLo'skoa-it.
-i
yaXi
it
alxkjaya'wulalEma.
"Come!
'11
12
he saw
berry.
"Tea!
10
try
her breasts.
7
9
qatcuquigE'lX
itca'xan a'lele.
that
a fire
mother
Aqa
became day.
It
Five times
fire
Qatctukula'xqLkax
8
your mother."
search for her
itaxR'lglLx
5 6
I
morrow
them. she threw into the
Qoa'nEmiX ke'nuwa
O'la anona'xLama wa'mcaq."
iciXquwa'luqi..
large ones.
Ke'nuwa Try
iLE'kim:
"A'qa
they said:
"Now
ints5'kst." we are done."
Nitct Not
Liiq take out
KATHLAMET TEXTS
BOASJ
became
They were
silent.
121
All of Robin's five children were
dead.
dead.
Wa'ckokjumai'he left them in there until they were all done. Then he took them out. He put the one near the water. He twisted its mouth. The youngest one was put into the water; one he put on top He put of the house, another one he placed upright near the door. one on the ground and placed it as if it were playing with shells. Then he dug a hole and they escaped through the hole and came out They left their bitch at the entrance of the hole. Now they again. She thought: "I will eat him ran away. At noon Robin came home. when I come home." When she approached her house she saw someon the water. She went to her house. There she saw She pushed her. "Where is your sister?" she said. Her finger went right into her child's flesh. She looked up. Ther was one of her daughters on the roof. "Where is your sister? " She took her arm and pulled it; it came out at once. She looked to the She beach where one of her daughters was playing with shells. thine: floatino-
her daughter.
na'LjiX
itci'Lox; he did them;
iLxe'nimtck,
aqa
qan
iLE'xox.
iLXE'La-it
they cried,
then
silent
they were.
They were dead
a little while
Lkanamqoa'nEmikc
ame'sgaga.
itca'qoq her children
all five
robin.
Le'le
le'xox,
ka'nauwe
iLo'kst.
A'qa
Laq°
Long
they were,
all
they were done.
Then
takeout
ItcLOL&'etamit He placed
iLa'kcXat. its
LaXi
LeXa't
Ltcu'qoapa
qjoa'p.
E'wa
that
one
water at
near.
Thus
it
La'Xi
LeXa't
That
one
mouth.
i
itcLale'maLx he put
3
itcl'yox
4
he made
it
La'Xi
giLo'kjoa-its.
that
small one.
into the
it
itci'Lox. he did them.
5
water
ItcLElkje'ktuwulX LeXa't
ItcLULa'etamit LeXa't sa'xaliX tqu'Lepa. He placed it ici'qe. qjoa'p
Itco'k'ia
He carried
the door.
near
He placed
house on.
up
one
aeXa't
La'XamElkjoela
itcuLa'etamit.
one
she played with shells
he placed her.
her
Lxoa'p
itefyux
elX.
YaXi'pa
tcXoa
Lax
iLxo'xoam.
Hole
he made
the ground.
There
then
come out
they arrived.
iLgaqE'luqLk They
left
iga'xkjoa
Noon
*
their bitch
Pawe'goa
she
I
ta'nki
then
something
IgaxLo'Xoa-it: She thought:
door
she came
Near
"
I
will eat
home
she looked
drifted.
She went
there
their house to.
at.
"Qax ame'mtX?" igo'lXam
Igo'sEmit.
"Where
She pushed
sister?"
yaXi e'tcaLqpa "that
her fingers
tqu'Le
aga'xan:
the
her daughter:
her body in
it.
aga'xan.
them
at the water,
There was
aga'xan. her daughter.
Iga'kikct ca'xaliX. She looked
her daughter.
"Qax ame'mtX V "Where
Ige'gElga She took
your younger
house
iga'Xatkja.
shesaidtoher
your younger
her.
soft
9
OtXua'la 12
tE'LaqLpa.
'
8
"AnLuwu'lqjama 10
ewa'tkewa
Atonce
she pulled
then.
1
Qjoa'p igaXkjoa'mam iga'kikct ma'LniX, 11
Nau'i Ljma'n LE'gakci
O'guaxt
a'qa.
Igo'ya
daughter
There was on
iLi'xawa They ran away
yuXune'na.
aga'xan ici'qepa. her
at.
robin.
come home."
a'qa
hole
that
ame'sgaga.
home came
ma'nix nanXkjoa'mam." when
naLxoa'piXpa.
ya'Xi
aLa'kjotkjot
her
6
one
upright
it
13
H
up.
e'tcaxo,
15
her arm,
sister.'"
Nau'i
kjut
ige'x
e'tcaxo.
Atonce
torn out
was
her arm.
La'Xamilk]uela
aga'xan.
played with shells
ber daughter.
Igio'sEmit Sne pushed
it
Igo'Lxa
qa 16
Shewentdown where
itca'qjaqctaq.
"Qax
her head.
"Where
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
122
[bull. 26
pushed her head. " Where is your sister? " she said. Her head broke She was dead. Then she ran to the water. She saw her off at once. daughter. She was drowned. Then she saw the one girl, whose mouth was pulled to both sides, and thought she was laughing. She She pulled said: "You are laughing and your sister is drowned." her hair. It came out at once. She pulled her youngest daughter.
Her
legs
came out
Then she
at once.
"Oh,
tried to pull her ashore.
Wa'ckokjumai'he has killed my children.' She went up to the house and searched for them. "Where did they go?" She did not find their tracks. After some time she found that bitch. "Where did your masters go?" "Wu!" said the bitch, She ran that way. She pointing with her mouth in one direction. Again she asked tried to smell them, but she did not smell anything. "Wu!"said the bitch, the bitch: "Where did your masters go?" Robin ran that way and tried the same thing. pointing another way. Five times the bitch deceived her. Then Robin threw her away and found that hole in the ground. She went into it and found the tracks 1
ame'mtX?" igo'LXam. 1
your younger
Qoct o'mEqt.
Nau'i igiXEla'kuit itca'tuk. broke
At once
she said to her.
Behold
her neck.
she was dead.
sister?"
a
Iga'kta
ma'Liirx.
Iga'qElkEl
wuXi
aga'xan,
axaLnEmo'qjoyaqt.
She ran
seaward.
She saw her
that
her daughter,
she was drowned.
o Igo'kcta
^
wuXi
aeXa't
aga'xan
that
one
her daughter
She saw
*r
"Laughing
Your younger
that one.
She said
laughing.
Ame'mtX wuXi
"Axkjaya'wula tawa'x.
Igo'lXam:
axkjaya'wula.
to her:
qaxatElEmo'qjoyakwa."
that
is
drowned."
sister
5
IkLa'nxokte.
Nau'i
kjut
igia'x
itca'qjaqctaq.
Iga'xkja
wu'Xi
She pulled her
At once
pull
she did
her hair.
She pulled her
that
out
hair.
6 7
axge'sqax
aga'xan;
nau'i
kjut
ige'x
youngest one
her daughter;
at once
torn out
was
iga'xkja
LXE'leuX.
she pulled her
ashore.
" O, ya'Xka "Oh,
he
"
lj behold
Ke'nuwa
itca'qo-it. her
Try
leg.
Wa'ckokjumai'he
itcLo'tena
Wa'ckokiumai'he
hekilled
them
g itcE'qoq."
my children."
9
Igo'ptcga.
Ke'nuwa
ikLo'naxL
qamta
iLo'ya.
Nact
She went up.
Try
she searched for
where
they went.
Not
igo'cgam she found
it
them
10 ii
aLa'eXatk.
La'le,
aqa
igo'cgam
their trail.
Long,
then
she found
iLo'ya
iga'x
your masters?
"Wu,"
did
ewa'tgewa.
she ran
t;4 Scent
there.
she asked her
16
wuXi
"Qa'mta "Where
Ke'nuwa
akjo'tlqot.
that
bitch.
Try-
iga'xox.
Nact
igE'LeLa.
she did.
Not
she smelled them.
akjo'tk;5t: 13 igoqu'mtcxogoa wu'Xi bitch: that
*"
their bitch.
"Wu,"
-
went
•
aLa'kjotkjot.
that
Lme'Xanax imct?"
in iga'kta
14
wuXi
it
"Qa'mta
iLo'ya
"Where
went
Wlt'ax Again
Lme'Xanax imctr' -
your masters?"
"Wu,"
iga'xox
e'wa
a'nak u ciX.
Iga'kta
wuXi
ame'sgaga.
"Wu,"
she did
thus
to the other side.
She ran
that
robin.
Ke'nuwa
iga'xox
t±.
Qoa'nEmiX
la'xlax
igo'xoa
Try
she did
scent.
Five times
deceive
she did her
akjo'tkj5t.
Igaxe'ma.
Aqa
bitch.
She threw her away.
Then
igio'cgam she found
it
yaXi Lxoa'p ige'x6x "that
hole
was
wuXi that T
j
aXi
that
KATHLAMET TEXTS
boas]
pursued them. She shouted much while she was I brought your mother,' but they ran on
the boys and
of
123
going: " Wa'ckokjumai'he!
1
ahead of her.
They ran a long distance, then they all defecated on a log. When one was tired, another one carried their youngest brother. Then they found the skins of two elk bucks. The eldest son of Salmon-berry cut them both and broke the antlers. He boiled the skins in one kettle, Then he said to the boiling kettles: the antlers in another one. "When she reaches you, you must boil violently. Don't cool off too quickly." Then they left the boiling kettles. Robin went and went and went, and pursued them. She came to those excrements. She was hungry and ate them all. Then she went on pursuing them. She came to the kettles. Both of them were boiling. First she scolded the kettles containing the skins: "I will take revenge on 3 our grandmother, wu'IeIeIeIeIe, your mother, wu'IeIeIeIeIe, and all your r
Iga-i'LxepqjeX.
elX.
She went into
ground.
it.
Aqa
ikto'cgam
tLa'Xatk,
aqa
igE'mwa.
Then
she found them
their tracks,
then
she pursued
1
them.
AxElqa'mXLOL
igo'ya:
"Wa'ckokjumai'he,
wa'mcaq
She shouted
she went:
"Wa'ckokjumai'he,
your mother
iamce'Lam.' 2
bring her to you."
I
iLE'xaua La'newatikc; iLo'ya. They ran
o ^
they went.
first;
KEla'iX
iLo'ya.
lLkLo'tsjatsja
e'mqopa
Far
they went.
They defecated
a tree on
tEll
qaLxo'xoax
aqa
wi
Lgo'nax
tired
he became
then
again
another
him on
iLa'mXiX
}'aXi
back
lx
Qa'xpa
iLgio'cgam
iLo'yam,
.
Where
maybe they arrived,
ika'lukc
imo'lEkEmax.
male
elks.
e'LalXt their elder
a'lele salmon
brother
berry
they found
imo'lEkEmax
e'yaqco
makct;
elks
their skins
two;
it
TcjE'xtcjEx
he did them
Cut
elk skins
those
itca'qoq.
Kanamo'kct
tcjE'xtcjEx
her children.
Both
cut
A'eXt
LjmE'nLjinEn itci'L6x LaXi LqE'tcam. he made
Soft
yaXi iqco'max yaXi
itci'yux
those
.
fi
7
that
itci'yox. he did them.
^
aqju'tan itci'LotcXEm,
One
antlers.
5
their younger brother.
that
his
4
One
all.
qaLgio'ctxoax carried
LeXa't
Lkanauwe'tikc.
he boiled them,
kettle
9
them
a'eXt
aqju'tan
itcI'yotcXEm
one
Kettle
he boiled them
yaXi iqco'max. "those
"Ma'nex alamga'tqoama,
ia'tcXEmal:
"When
boiling (kettle):
Itcio'lXam He
skins.
said to
aqa
tcjpak
Ied
then
strongly
boil
she reaches you,
Nfict
a'yaq
tsES
amxo'xoa."
Aqa
wi
Not
quick
cold
become."
Then
again
they
igo'ya,
igo'ya,
igE'Luwa wu'Xi
their boiling (ket-
She went,
she went,
she went,
she pursued
yaXi ^2 "that
ame'sgaga.
that
robin.
-,„ J-"
them
ties).
Igio'cgam
3r a'Xi
iLa'qexEle.
She found
those
their excrements.
Walo' goxt. Hunger
IaxE'lEmuX
ka'nauwe
She ate them
acted on
them
all
1^
her.
ya'Xi
iLa'qexEle.
those
their excrements.
and
do.
left it
Igo'ya,
ya'Xi jq that
amxo'xoa. ^1
iLiqs'loqLk
iLa'tcXEmal.
aqa
it
cigE'pElEpt. it
boiled.
Igo'ya igE'mwa. She went
Igio'cgam ya'Xi iLa'tcXEmal She found
she pursued them.
that
it
Igio'mela
ia'newiX
iqco'max:
She scolded them
lirst
the skins:
their boiling (kettle)
15
"Ame'kjec "
Your grandmother
16 17
wu'IeIeIeIeIe,
wa'maq
wu'IeIeIeIeIe,
ka'nauwe
tia'cuXtikc
wu'IeIeIeIeIe,
yourmo'her
wu'1"1e1e1e1e,
all
his relatives
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
124
[bull. 26
Then it cooled off, and she ate and ate and ate. She ate Then she scolded the kettle containing the antlers. She said the same again "I will take revenge on yonv father, wu'IeIeIeIeIe, your uncle, your mother, and all your relatives." Then it cooled off, and she ate the antlers. The food was soft. She finished it all and relatives.'" it all.
:
continued to pursue them. Now Salmon-berry's children came to a creek. The Crane stood near the water. He carried them across. He told them: "Don't be afraid, grandchildren, go to my house and eat there. Fish have been boiled for you." And they went to the Crane's house. Robin went on for a long time. Then her stomach ached; she was constrained to
Then she defecated and the skin rope came out of her anus. She tried to pull it. There she saw a rope and she tied it to a tree and went around it often. Then she always said: " Wa'LotEp he'latEp, wa'L5tEp he'latEp." Now she had pulled out the one skin and she defecate.
ikte'kEmoa." 1
Tsas ige'yux.
she takes revenge
Cold
she
made
IaxE'lEmux, iaxE'lEmux, iaxE'lEmux. She ate
it.
she ate
it,
she ate
it,
it.
on them."
o ->
Aqa
Igio'LXum. She finished
wi
Then
it.
igio'mela.
igo'n
again another
she scolded
LaXi LqE'tcam.
ALsi'xtjax Next
it.
those
antlers.
one r,
° .
* 5
6
"We'mam
KjoaLqa' wlt'ax igioxo'lalEmtck:
"Your
she said much:
again
Just so
wa'maq
wu'IeIeIeIeIe
your mother
wu'IeIeIeIeIe
wu'IeIeIeIeIe, wu'IeIeIeIeIe,
ikte'kEmoa."
Tsfts
she takes revenge on them."
Cold
igl'yux. she made it.
37 aXi
iLjmE'nLjmEn
weme'mot
wu'IeIeIeIeIe,
your uncle
ka'nauwe
tia'cuXtikc his relatives
all
IxaXE'lEmuX
LaXi
LqE'tcam,
asa
She ate them
those
antlers,
and
iLaXE'lEmuX. what she
that
soft
wu'IeIeIeIeIe,
father
ate.
IkLo'LXum,,
aqa
wi
She finished them,
then
again
igE'mwa. i
„
she pursued them.
iLo'yam They
e'qaLpa
a'lele salmon
a creek at
ar-
rived
"
Itca'Luki He
itca'qoq.
IaxtXue'la
iqoa'cqoao.
her children.
He was standing
the crane,
berry
near the water
e'wa
kjanate'tSL.
thus
to the other side.
carried
ItcLo'lXam: He
"Nact
kjwac
"Not
afraid
said to them:
them
10 ^
ogoatke'xax,
qa'comax.
be,
grandsons.
-
11 -*--L
12
AmcxLXE'lEma You
namco'pqama.
ma'nix when
will eat
tgskst
tlqataqe'."
iLo'ya
e'wa
Many
are done
fish."
They went
thus
his house to
ia'tcqEin
igixE'lox. came to be
Le'le
igo'ya,
igo'j^a.
Long
she went,
she went.
Itca'wan Her
te'yaqLpa
sickness
belly
on
iLE'kux. 13 was on her.
my house.
you enter
Lga'pEla
iqoa'cqoac. the crane.
LE'tsjatsja Desire to defecate
it.
Aqa
ikLd'tsjatsja
wu'Xi
ame'sgaga.
A'qa
Lax
ige'x
Then
she defecated
that
robin.
Then
come
did
out , i
i4:
itja'lEqama
her anus
tE'mqopa.
i« igio'koax
^
itca'potcpa.
a thong
she did
a tree
it
to.
She finished
it
ige'xkja.
IyukLe'x'it.
she pulled
(A rope) lay there.
it.
Aqa iguXuaLii'nukLtc Then
she went around
" Wa'LotEp,
she always said:
j7 Igixa'LXom
Try
"W&LotEp,
,„ igaxo'lalEmtck: -*-"
Ke'nuwa
at.
it
Kjau Tie
ti>Xi
tE'mqo.
Aqa
that
tree.
Then
often
he'latEp;
wa'LotEp,
he'latEp;
wa'LotEp,
he'latEp." he'latEp."
ya'Xi
eXt
iqE'co
nEtcjE'xtejEx.
Aqa
wi
igo'ya.
that
one
skin
the cut one.
Then
again
she went.
KATHLAMET TEXTS
boas)
125
went on. After she had gone some distance, her .stomach ached again She defecated and there lay and she was compelled to defecate. another skin rope. Again she tied it to a tree and went around it. She said again: "Wa'LotEp he'latEp, wa'LotEp he'latEp." She was Behold, she had palled out the whole rope. Then she went tired. on pursuing them. She went a long distance, and her stomach ached again. Something very hard came out and pierced her body. She defecated and out came the antlers. The}7 came out with great diffiShe went some distance, and her stomach ached again. She culty. was compelled to defecate and the other antlers came out. She was almost dead before the second pair of antlers came out. Then she pursued the children and came to a creek. There the crane was standing -'Younger brother, take me across," she said to the near the water. She said thus often. Then the crane stretched his legs across crane. the water. At one point his leg was narrow. He said to her: "Don't be afraid, else you might fall into the water.*' Now she came across Kjsla'iX
igo'yam.
Aqa
wit'ax
itca'tcqEui
Far
she arrived.
Then
again
her sickness
iyaxE'lux. came
LEtsja'tsja
be
to
iLE'kuX. was on
Wit'ax
ikLQ'tsjatsia.
Aqa
wi
iyukLe'x'it
Again
she defecated.
Then
again
(a rope) lay there
her.
itja'laqEma.
Wi
k;au
thong.
Again
tie
igoxoaLa'nukLtck she went around
it
often
she did
a tree
it
tE'mqo.
Wi't'ax
iga'xox:
that
tree.
Again
she made:
wa'LotEp,
he'latEp."
she became
Tired
and
2
that
*
wit'ax
Then
again
3
"Wa'LotEp,
^
"Wa'LotEp,
igixE'LXom.
wi
T&211 iga'xox aqa
.yaXi
Aqa
to.
taXi
he'latEp; wa'LotEp, he'latEp." he'latEp;
tE'mqopa.
igio'koax
1 J-
Desiring to defecate
011 her.
again
she finished
Aqa
wi
igo'ya,
igE'iAiwa.
KEla'iX
igo'ya.
Aqa
Then
again
she went,
she pursued
Far
she went.
Then
g
it.
ia'tcqEin its
6
sickness
them.
igixE'lox came
i
to be
on
tea' wan.
A'koapo
La'xLax
nixo'xoax
Nearly
come out
did
her bellv.
ya'Xi *
ta'nki
7
some-
that
thing
it
qea-eqjE'lqjEl.
IkLo'tsjatsja;
Lax
iLi'xox
aqa
LqE'tcam.
Qala'
very hard.
She defecated;
come
did
then
antlers.
Hardly
O
out
tcXua
Laq°
iLa'x6x.
then
come
they did.
No'ljiX A
little
no'ix,
aqa
wi
she went,
then
again
ia'tcqErn its
9
sickness
out
mxElo'xoax came
to
be on
itca'wan.
Aqa
wi
ikLo'tsjatsjax,
her belly.
Then
again
she defecated,
it
LqE'tcam
Lax
qaLxo'xoax.
A'koapo
antlers
come
they did.
Nearly
aqa then
igo'maqt, tcXua
wi again
other
iLXE'LXom they were
then
she died,
L^on iq 11
finished
out
LaXi
LqE'tcam.
Aqa
wi
igE'mwa.
Igo'yam
those
antlers.
Then
again
she pursued
She arrived at
ya'Xi "
that
e'qaL. creek.
\2i
them.
laXtXua'la
iqoa'cqoac
He was
igio'lXam
kjanate'toL," other side,"
she said to
wax
" A'owe,
:
the crane
standing near the water
"Younger
take
brother,
across
A'XueiX
igio'lXam.
Often
she said to him.
itsE'sukte
e'nat
ia'qo-it.
YaXa'pa
he stretched out
this side
his leg.
Here
said to her:
"Nict "Not
ii'cxaLqt afraid 10
thus
the crane.
Then
He
e'wa
iqoa'cqoac.
him
Aqa
Itco'lXam:
aniEno'xua do me
fall
qasixtsje'Lxakuitx. it
amxale'maLxa."
Iga'ekate She crossed on
into the water."
,
.
-,-
grew narrow.
you
fall
13
3
r
aXi iq
that
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
126
[bull. 26
leg'. When she came walking' to the middle of the became afraid and he beg'an to shake his leg. He turned his leg and she fell into the water. She drifted down the river. "Robin shall be jouy name; you shall not eat people." She drifted down. The crane said to her: "Robin shall be your name." Far away she drifted ashore. A crow found her and began to eat her private parts. Then she recovered. She arose and painted her belly with her blood. Then she went inland and It became all red. came to a willow. She asked the willow: "Is nvy painting becom-
walking on the
creek, she
ing?" willow.
"Oh, how bad looks the blood of her private parts," cried the "Oh, you bad thing!" she said, "when your wood is burned
She came to the alder. " Is my painting becomThe alder said: "It is becoming." "Ah, sister," she said, "when people make anything they shall dye it red in your bark. When you are dry, you will burn well." She went on and came to the Cottonwood. She asked it: "Is my painting becoming?" The shall crackle."
it
ing*"
Qeqjayakpa' yaXi
ia'qo-it.
*
Middle on
leg.
e'qaL
ica'xoLq.
A'qa
creek
she was afraid
Then
that
itcixElta'mit he shook
it
to fall.
yaXi
ia'qo-it.
Aqa
that
his leg.
Then
2
i
t-
fell
was afraid to fall.
itci'yox he did
Roll
She drifted
into the water.
down
then
te'lXam
amtuwu'lqjLx."
Igo'Xune
Not
people
you shall eat them."
She drifted
Far f
}
aXi (naqage'lak)
her belly
atja'ntsa.
IcgixE'lEmux
He
and
at,
She found her
said to her
Kaqa
ixela'x
her vulva.
When
she ate
Lga/qawulqt
She painted herself
that
her blood
red
became
itca'wan.
Igo'ya, igo'ptcga.
she recovered.
ka'nauwe all
Iga-igo'qoam
she went
She went,
her belly.
it
aqa itcilXa'takoa. then
LaXi
Lpiil ige'x
She ate
the crow.
lLaxElge'matck
arose.
itca'wanpa, ac 9
Itco'lXam
itca'qo-itXa.
(vulva)
g IgaXE'latck. She
She drifted ashore.
she drifted.
that
your name.
a'qa. now.
yourname."
"Robin
KEla'iX igo'Xune. IgoXu'niptck. Ig5'cgam
'
his leg.
"Ama'sgaga ime'xaleu."
iqoa'cqoac: thecrane:
•j
ia'qo-it.
that
"Robin
the river.
Nact
b
yaXi
it
"Ama'sgaga ime'xaleu.
Igo'Xune aqa qa'eqamiX.
g Igale'maLxex'it. She
Lax°
ica'xoLq. she
She reached
it
inland.
ela'itk.
"iii'nkucq
tci
"Becoming
[int.
LgE'qawulqt?" igio'lXam she said to it my blood?"
10
the willow.
1-,
part.] me iqoe'tXa Lia'qawulqt po qaLcga'tcqoa-it. "
ela'itk.
"Qantci'x
the willow.
"When
to
avulva
19 ^— '
itablood
"Ma'nix
aqamxElge'Lxa
"Wh;n
you
will be burnt
"Tcu'xoa
aqaxE'miuLx. 1<J
ugly on a person."
if
Lja'qLjaq
then
crackle
La'nkucq to
li
"Becoming you
the alder:
"when
me
to
yaXi'yax," igio'lXam.
"Oh,
she said to
that one,"
it.
amxo'xoa."
Igago'qoam
you do."
She reached
LgE'qawulqt?" my
[int.
Iga'kim
blood?"
It
said
part.]
"LE'mkucq Lme'qawulqt."
aqaxE'miuLx:
"ma'nix 15
tci
becoming
"Well
the alder.
aqa
"Na
"Aaa "Ah,
you blood."
a'tce," younger
igo'lXam, she said to
it,
sister,"
ta'nki aqio'xoax aqa Lpiil qioxo'lalEmx then red it is made (with) someis made
ame'qalEmx.
Ma'nix
your bark.
When
thing lfi
amXca'qoa
aqa
you are dry
then
ime'x'EmaLXat." you will burn."
Igo'ya wi't'ax. She went
again.
lgaego'qoam She reached
it
KATHLAMET TEXTS
boas]
127
cottonwood said: "Oh, how bad looks the blood of her private parts. "Oh, you bad thing! When you are put into the fire, you shall not burn." She came to the spruce tree: "Is my painting becoming?" "Oh, how bad looks the blood of her private parts." "Oh, you bad thing! When you are put into the fire, you shall not burn well, you shall crackle." She left it and came to the cedar. She asked it: "Is my painting becoming?" "It is becoming." "Oh, you speak well to me, younger brother. When people make canoes, they shall exchange them for slaves. They shall use you for making houses, and exchange them for dentalia. They shall use your bark for making coats for women." She left it and came to the fir. She asked it: "Is my painting becoming?" "Ah, it is becoming." "Oh, younger sister," she said, "when a person sings his conjurer's song, you shall be burned. You shall burn well." She came to the maple. "Is iy painting becoming?" "It is becoming." "Ah, younger brother, they shall use your bark for making baskets." She left it and came 1'
:
Igi5qu'mtcxokoa: "La'nkucq
e'koma.
Sne asked
the cotton-
it:
[int.
me
part.]
to
"Qantce'X
Lqa
eqoe'tXat
po
"When
maybe
a vulva
if
"Na
gi
ta'nki
"Oh,
this
something
amXEmLXa'ya." you
LgE'qawulqt?" my blood?"
tci
"Becoming
wood.
qaLcga'tcqoa-it
When Igigo'qoam e'maktc: She reached
Lqa
eqoe'tXat
"When
maybe
a vulva
something
this
tja'ya
Not
good
tci
Igiuqu'mtcxogua:
is
"Na
k
ugly on a person."
"Oh,
aqamxElge'Lxa,
a'meLaqLaq.
you are burnt,
you crackle.
She
"La'nkucq
Igiu'cgam
Iga-iqF.'luqL. left
Shu found
it.
[int.
tome
part.]
n
e'ckan. the cedar.
it
"O, LE'mkucq,"
LgE'qawulqt?" my blood?"
tci
"Becoming
a
"Oh,
"
becoming
a "
to
you,"
"Qo&'Slj imno'lXam a'oe! Ma'nix ikE'nim aqamo'xoa "Eight you speak to me younger When a canoe you are made
itco'lXam. it
4
part.]
qaLcga'tcqoa-it. "
blood
shall burn."
it:
me
to
o
LgE'qawulqt?" my blood?"
When
amXEmLXa'ya." you
She asked
not
Ma'nix
bad!
Nact
you are burnt
Lia'qawulqt its
gia'mEla!
ta'nki
gi
nact
[int.
9
blood."
its
"Becoming
tree:
"QantcI'X
Lia'qawulqt."
"L&nkucq
the spruce
it
1
said to her:
qamxElge'LxalEinx
bad!
shall burn."
It
ugly on a person
it is
Ma'nix
gia'mEla!
Itco'lXam:
said to her.
q "
brother!
aqa
tEla'etiX
aqamtXEmo'ta.
Tqoe'Le
aqamuxo'lalEma,
then
slaves
are exchanged for you.
House
you are made,
aqamtXEmo'ta.
Aqjoe'loLx
are exchanged for you.
Coat for
aqo'xoa
women
is
ame'qeco."
made
She found
the
it
She asked
fir.
"Becoming
it:
to
"A
LE'mkucq
Lme'qawulqt."
"Ah
becoming to you
your blood."
"A, a a
longest dentalia
Ia-iqE'luqLk.
your bark."
Igo'cgam amqci'ckan. Igoqu'mtcxokua: "La'nkucq me
She tci [int.
left
Igiu'cgam itcuna'q. She found
it
then
a person
LgE'qawulqt?" 10 ••» my
igo'lXam she said to
sister,"
La'nkucq
"Well
becoming
"A,
me a a a'owe,
"Ah,
vounger
to
La'mkucq Lme'qawulqt." becoming to you
your blood."
You
they will burn you.
"TcuXoa
the maple.
brother.
tci [int.
11
it.
blood?"
"ma'nix "when
it,
aLktcxEma'ya LgoaLe'lX koale'wa aLgumXulge'Lxa. Ime'XEmaLXat." he sings his conj urer's song
1n -'-'-'
part.]
a' tee,"
"Ah, younger
iqjato'k
will
burn well."
LgE'qawulqt?" my blood?"
"A, "Ah,
-,o -*-"
1
,
-'-'*
-,
K 1£)
part.]
iqo'mxom aqiuxo'lalEma basket
will be
made
1fl
J-"
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
128
"Is
to the vine maple.
ing."
"Oh, younger
my
[bill. 26
"Ah, it is becomyou for making small "Is my the hemlock tree.
painting becoming?"
brother, they shall use
Then she came to The hemlock replied: "How bad looks the Mood of her private parts." Thus she asked all the trees. That is To-morrow we shall have fine weather. the story. dishes and spoons."
painting becoming?"
" Tcu'Xoa Ea'nkucq
ame'qiElo." Iga-iqE'luqLk. Igiu'cgani iqje'ntcik. She
yourbark."
1
EgE'qawulqt?" my blood?" 2
Lqita'nEmax
o
" i
4
left
to
"A, a a
me
ma'nix when
brother,
aqamuxo'lalEma."
Lqja'mctEmax
aqamuxo'lalEma, will be
a'oe,
younger
"Ah,
your blood."
becoming to you
"Ah,
becoming
"Well
the vine maple.
it
"A, La'mkucq Lme'qawulqt."
you
small dishes
She iound
it.
you will be made."
spoons
made,
Igo'cgam aqalo'lEmtk. "Tcu'XoaLa'nkucq LgE'qawulqt?" "Qantce'X She found
it
the
hemlock
tree.
becoming
"Well
my
When
blood?"
po
me qaLcga'tcqoa-it."
if
ugly on a person."
to
Lqa iqoe'tXat iia'qawulqt 5 may-
a vulva
its
blood
Ka'nauwe gi
be
tE'mqo aktoqu'mtcxoguax. 6
trees
she asked them.
Kjanekjane'; The
story;
o'la
asa-iga'p.
to-mor- fine weather.
All
these
Panther and Owl (told There was the Owl and
1891)
The Owl's
chief was hunting was always killing elks. Then Blue-jay told his chief's daughter: ''Go to see the Owl's chief." In the morning she made herself ready and went. She went a long distance. She crossed five prairies. Then she saw a person. She approached him secretty. Now she reached him. He was dancing, and she hid herself. She looked at the person and thought: "Maybe She looked that is the Owl's chief." The dancer had a flat head. secretly. Now that pei-son jumped, and she saw that he had caught a mouse. He had a mat on his back and put the mice into it. When he saw a tideland mouse he killed it and put it into his mat. That person was dancing all the time. Then a stick hit his nose, and blood his chief.
The people heard
elks every day.
that he
Ikjoayawa' Icta'kjane kja Ika'oXao Panther thetr Myth axd Owl
Cxela'etiX
ika'oXao
There were
the owl
gia'XakjEmana. having a
Ka'nauwe
Lka'etax
All
days
chief.
imo'lEkEmax qatciupjia'Lxa-itX ia'XakjEinana ika'oXao. Gua'nEsum always he went to get
elks
icxEltci'mElit
his chief
imo'lEkEmax.
Aqa
ige'kim
iqe'sqes,
hunter
elks.
Then
he said
blue-jay,
iLa'XakjEmana aya'Xan: "O,
itco'lXam he said to her
his daughter:
their chief
" Oh,
o
Always
the owl's.
ia'kjetenax
they heard about him
1 -*
amiona'xLama you go and search
o
ika'oXao
for
the owl
tt
c
him
ia'XakjEmana."
Ige'tcuktiX igaXE'ltXuitck.
his chief."
It
became day
she
made
herself ready.
Aqa
ig5'ya.
Igo'ya,
Then
she w*ent.
Snew'ent,
kEla'iX
igo'ya.
Qoa'nEm
igo'qoepa
tEmqa'emax.
Aqa
far
she went.
Five
she crossed them
prairies.
Then
6
igaxa'LkjEnukLuwa.
7
igE'LqElkEl
LgoaLe'lX.
Qjoa'p
igE'Lox
she saw him
a person.
Near
she came
Qjoa'p
ikLo'xoam.
Near
she arrived.
iLwe'la, He danced,
LgoaLe'lX.
IgaXLo'xoa-it:
person.
She thought:
IkLo'qumitck
LaXi
she hid herself.
She looked at
that
"LXuan "
she approached secretly.
igaxaLXE'pcut.
ia'Xka ika'oXao ia'XakjEmana
Perhaps
he
the owl
tavax
iuwe'la."
lLa'pjaqa
LaXi
LgoaLe'lX.
that
danced."
Flathead
that
person.
Aqa
iLksupEna'x
Then
it
LaXi
LgoaLe'lX.
that
person.
jumped
a'co.
Lqja'pEnX
mouse.
A mat
LE'lte. he had it
his chief
Igaxa'LkjalEpsut. She looked
secretly.
A'nqa qaLgagElga'x
wuXi
he had taken
Already
that
Ko'pa qaLgawige'tElgEmx taXi
tco'yikc.
he put them into
mice.
There
those
it
*
s " " Q
1n 1"
H 12
on.
Manix
gitca'kjewulal
When
a tideland mouse
qaLguwa'qaox, he killed
QaLuwe'la
LaXi
LgoaLe'lX.
He danced much
that
person.
B. A. E., Bull.
26—01
E'mqo A 9
qaLgalge'tgax he put
it,
stick
into
it
it
nitELga'xitx hit
it
Lqja'pEnXpa. 10 the
mat in.
ci'LaLpXpa. his nose at.
129
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
130 came out of
The person searched and found
it.
[bull. 26
He
woman.
the
Let us go home." So the Owl found her first. said: "Oh, my Then he brought her to the house. The him. know She did not The grease on the one side of grease. meat and full of house was end of the house the Owl was the There at white. was all the house green. It was the grease taken all there was The grease staying. from the intestines. The Owl went to the end of the house and said: "I will take the grease of the man who is working for me," and gave She ate it, and after she had finished he hid her. it to the woman. In the evening his chief came. The Owl had been there for a long The Panther carried one elk and said to the Owl: "Carry time. our elk into the house." The Owl brought it, and then they cut it. The Panther was going to give him grease, but he did not take it all. He only took some dung and a little fat. It became night. In the morning the Owl's chief made himself ready and went to hunt elks. wife.
Naui 1 At once o " 3
A
wax
Lii'qauwilqt;
qaLkje'naxLx
LaXi
LgoaLe'lX.
Aqa
flowed out
blood;
he searched
that
person.
Then
qaLgucga'mx:
"O,
he found her:
"Oh,
Lqost,
ika'oXao
Behold.
the owl
agE'kikal
my
igiucga'mX
vaXi
tawa'x.
A'yaq
that.
Quick
atXkioa'ya." let
us go home."
IgixE'tEluxt, She did not know
ia'newa.
she found him
'that
first.
nicqe not at
him,
e'iukul.
Aqa
itco'kLa
he was
Then
he took her
known
Lj behold
wife
tE'ctaqLpa. their house
all
Pa2L Lqole'max taXi
tE'ctaqL,
meat
their house,
Full
to.
that
to
her.
5
paL
apXE'leu.
full
grease.
ewa 6
Thus
that
tE'nat
tqu'Le
tkjop
wuXi
one side
the house
white
that
apXE'leu, grease,
gugua'olix-,
e'wa
yaXi
ika'oXa5
qa
io'Xt,
qa
ptcaX
end
thus
that
owl
where
he was,
there
green
at the
thus
E'wa taXi
of the
house,
f ka'nauwe '
all
Io'ya a °
He-went
apXE'leu.
that
grease.
Ka'nauwe
there
end of the house
aya'pxEleu.
m y working-
He
aqa
-,
"I will go to take it He said: aqage'lak. lLa'XoLq
wuXi
he hid
woman.
that
fed her
itco'peut.
then
their grease.
Ige'kim: "Anaexga'lEmatna
owl.
that
ata'pXEleu.
intestines
Itcange'waLqamit
grease.
man io-axLXE'lEmitck n a 1U mating
tqjE'mcukc
All
e'wa gugua'oliX yaXi ika'oXao.
itci'xeval
9
wuXi
her.
She finished
Tso'vustiX
igiXkjoa'mam
Intheevening
hecamehoinr
ia'XakiEmana.
A'nqa
io'Xt
ika'oXao.
EXt
imo'lak
his chief.
Already
he was
the owl.
One
elk
11
iteio'kLam he brought
it
there
ikioayawa'. 10 *" the panther.
ika'oXao:
"E'ckatq"tck
Hewastold
theowl:
"Carry into the house
u Itcia'ckoq tck ika'oXao. theowl. 13 He carried it into
the house
14
they cut
Try
it.
our elk."
iqa'elot wuXi hewasgiven that
Ke'nuwa
time,
Na2ct
ka'nauwe
Not
all
excrements,
icgl'yuxc.
Some
grease.
its
lo
La2,
apXE'leu.
itca'qexEle, ir 15
itxa'molak."
Iqio'lXam
itca'xoqtck. he took
it.
A'ema
wuXi
noLj
gi
Only
that
little
this
a'ema
itca'xoqtck
wuXi
apxE'leu.
only
he took
that
grei.se.
KawI'X
igixE'ltXuitck
ia'xakjEmana
ika'oXao.
Early
he made himself ready
his chief
theowl.
Igo'ponEm. It
Io'ya, He went,
got dark.
imo'lak elk
KATHLAMET TEXTS
boas]
131
Then the Owl went to steal at the end of the house from his chief. He stole the good grease and gave it to his wife. Then he went out " and caught mice. He danced and sang- all the time. He sang: " At noon the Owl went home and stole some of his chief's grease and In the evening the Panther came meat, and gave it to his wife. home.
The woman made a hole in her mat and saw him. Oh, he was a His hair was braided and reached below his buttocks. His face was painted with red stripes. Then the woman thought: "Oh, 1 made a mistake; I think he is the Owl's chief." Then the Panther said to the Owl: " Bring our elk and lick off its dung." Then the Owl scolded. "Qjp, qip, qip," went his lips. The Panther spoke Then the Owl rose and brought the elk into the house. to him twice. They cut it, but the Owl was angry all the time. He received only pretty person.
igigE'loya.
Igigo'xtkam ika'oXao e'wa gugua'oliX.
he went to hunt.
He went
the owl
to steal
at the
thus
end
Itcixo'xtkam He went
of the
ia'XakjEmana.
Itca-ixo'xtkam aqa atjo'kti apXE'leu. He went
his chief.
to steal
good
then
it
to steal
1
from liim
house.
Itca'lEqo-im He gave it to her
grease.
2
to eat
aya'kikal
ika'oXao.
Aqa
his wife
the owl.
Then
Itco'kuya
io'ya. he went.
He went
tco'yikc.
Aqa
mice.
Then
wi again
3
qayuwe'lalEmX.
"'Ha'yo,
*
he always danced.
"Ha'yo,
to
catch
igiwe'lalEmtck.
Tia'qewam
yaXi
he danced much.
His songs
that
Lawa ctEtcxEntcxe'n,
hayo'
Lawa
hayo'
Lawa ctEtcxEntcxe'n." Lawa
ctEtcxEntcxe'n,
ctEtcxEntcxe'n."
Aqa
ca'xaliX
Then
high
aqaLa'x
niXkjoa'x
ika'oXao.
MXk;oa'mam
ika'oXao.
the sun
he went home
the owl.
He came home
the owl.
Atcixo'xtkax ia'xakjEmana apXE'leu kja Lqole'max. He
stole
it
from
and
grease
his chief
He gave
he came home
In the evening
his wife.
Lxoa'p
igio'xax made it
Hole
Lgoaxe'lX
pretty
person
g
the panther.
yaXi
ico'lEtc.
Agio'kctx
wuXi
aqage'lak.
0,
that
mat.
She saw him
that
woman.
Oh,
she
Ltjo'kti
Loxt. was
LXpjo'ctEmtiX
LE'Laqco
Braided
his hair
there.
gipE'tEmaX to
here
geguala'
iLa'potc
LE'Laqco;
Lugue'matckuiX
anua'LEma
LaXi
below
his buttocks
his hair;
painted
red paint
that
LgoaLe'lX.
TsjE'xtsjEx tE'Lguxt
person.
were on
Stripes
aqage'lak:
"O,
po'xo-ic
woman:
"Oh,
a mistake
ika'oXao."
He was
Ia'qexEle
ia'Xka LO'Xoan
'
he
"Carry
the owl:
told
perhaps it
ika'oXao.
lick it off."
Scold
he did
the owl:
mouth.
Twice
Itcia'cqoq tck He carried it into
he said
to him.
They cut
their elk.
our elk.
Q;p, q;p q;p,
Qjp,
Koale'wa io'tXuit ika'oXao. Just then
Icgl'yuxc
icta'molak.
that
itxa'molak.
into the house
ige'x
Mo'kctiX itcio'lXam. it
11
his chief
"E'ctatq u tck
ika'oXao:
10
ia'XakjEmana 10
Kala'lkuile
cia'mict. u
made;
She thought
his face on.
qamenEme'qLx."
dung his
I
q
IgaxLo'Xoa-it wu'Xi 19
sta'xostpa,
it
geiiE'xox;
Iqio'lXam
the owl's."
qip,
7
her to eat
Tso'yustiX niXkjoa'mamx ikjoayawa'.
aj'a'kikal.
qjp,
6
QatcElqoe'mx
meat.
him
Its
,,
he stood there
the owl.
icta'molak.
Gua'nEsum
their elk.
Always
1
*
-,,-
^^
^ 1rt
17
the house
iXE'LXaqt
ika'oXao.
A'ema
wuXi
he was angry
the owl.
Only
that
mank a
little
qatjo'kti good
apXE'leu id fat
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
132
[BULL. 26
"What do you think? The Owl did not reply. The next morning the Panther made himself ready again. Then the woman made a hole in her mat, and she saw him again. Then she was very much pleased with him. He alwa3 s ate before he went Then the
the poor kind of grease.
Why are you angry al
1
chief said:
the time, you old Owl ? "
r
Something was left over which he put up on the loft, and the woman saw it. In the morning the Owl arose and stole fat at the end of the house. He gave it to his wife. Then he hid her again. He went out. The Panther thought: "What is the matter with the Owl? He is always angry. He was not that way formerly." Thus thought the Panther. "I think I will go home when. the sun is still up in the sky." He went home at that time and noticed that the Owl was there already. He said to the Owl: "Behold, you are here already!" "Yes; I am here already. Yes; I gave up hunting because I did not catch anything. Therefore I came home quiekty." Then the Panther spoke to the Owl: "Oh, you old Owl; bring our hunting.
Itcio'lXam
itca'xoqtck.
ia'XakjEniana:
"Qa
his chief:
qa anyhow
mgex,
ca'naXauXau,
gua'iiEsum
amXE'LXaqt?"
How Ne'ct
old owl,
always
you are angry?"
Not
he took
He said
it.
him
to
"
you
are,
ige'kim spoke
•
ika'oXau. the owl.
KawI'X
Aqa wi Lxoa p Then again hole
igixE'ltXuitck ikjoa'yawa.
Early
he made
the panther.
himself
lgi she
yux yaXi made
*
that
ready
ico'lEtc.
Aqa
wi
igio'qomitck.
Qjat
mat.
Then
again
she saw him.
Like
IgixLxa'lEiuitck, He ate,
he ate before going
d'id
him
He
out.
left it
her heart
ya'Xi
Igixkja'etiX
ip'ixkje'tcinktame.
e'tcamxtcpa.
igi'yuxt she
over
in.
ta'nki. some-
that
thing.
Aqa Then o
°
r
3
Igio'qume wuXi aqage'lak.
aXl'pa itciugakjo'Lit ca'xaliXpa. he put
there
Ige'tcukte
up
up
it
He
arose
woman.
that
it
Igigo'xtkam e'wa gugua'5liX.
ika'oXao.
IgixE'latck
It got day.
She saw
at.
He
the owl.
at the
there
stole
end of the
house.
wuXi
Itca'lqo-im He gave to her
aya'kikal. woman,
that
Aqa
WI
Then
again
a Lqi
lge
Hco'peot he
Io'ya. He went.
hicl her.
to eat
10 11
12
IgiXLo'xoa-it
ikjoayawa':
"Qa
He thought
the panther:
"How
gua'nsum always
he
ikjoayawa':
13 When
is
Met
kjoaLqa'
Not
thus
angry.
xax
ika'oXao,
tcqi
be
the owl,
then
will
IgixLo'xoa-it He thought
a'nqa. before.'
ka
ca'xaliX
aqaLax,
aqa
Well
when
up
the sun,
then
'
'
ca'xaliX
on
"M'Xua
the panther:
Ka
14
iXE'iXaqt.
later
Xax
aqaLa'X aqa ige'Xkjoa.
up
the sun
then
he went home
IgiXkjoa'mam; a'nqa io'Xt ika'oXao He came home;
already
there
Notice
itcT'yuxt he dtd him
anXlqua'ya." will
I
go home.
-
'
e'yamxtcpa. his heart in.
Iqio'lXam ika'oXao: "A'nqa He was told
the owl.
the owl:
"Already
was
15
Lj
imXatkjoa'mam."
be-
you came home,"
"A'nqa inXatkjoa'mam, ka tE'menua inE'xox, "Already
I
when
came home,
give up
I did,
hold!
16 aqa then (7-1
k;a
taXi
nothing
those
Iqio'lXam He was
told
qEntopjia'Lxa-itx,
tantxo
aya'q
caught them,
therefore
quick
I
u
ini'Xatkjoa." I
went home."
ika'oXao:
"Ca'naXauXau,
ia'ckatq tck
itxa'molak."
the owl:
"Old owl,
bring into the housa
our elk."
KATHLAMET TEXTS
boas]
"His
elk into the house."
went:
133
me
ancestors called
Then
that way."
Along
"Don't scold, old Owl." qjp, qjp." he was angry; then he arose and brought in the elk. lips
"Qjp,
his
time
They cut it. The Panther gave him only the poor kind of fat, and the Owl took it. Now the Panther really took notice. The two went to bed, but the Panther remained awake. He listened, and he heard the Owl talking in a low voice. All the time he was laughing in a low voice. Now he really took notice. Early the Panther arose. He ate before he left. Now the woman again made a hole in her mat, and she looked at him when he had finished eating. He put on the loft what he had left. Then the Panther went, and the Owl arose. He said: "I am going to steal from nry workman." He stole fat and meat, and gave it to his wife. Then he went. A little while he danced, and he came home again. He had caught only a little. About noon the Panther came back. The
Aqa wi
"Tia'yaqjeyoqtikc cte'yinkxal go'yogol." named me
" His ancestors
end
at
Then again
of
ige'x6x qjp, q;p, did
it
qjp,
q;p,
..
1
house."
ia'mict.
qjp,
"Ho'ntcm!
nict
kala'lkuile
"Don't!
not
scold
his mouth.
qiP,
ca'naXauXau,
ixa'tx,
ca'naqo ipqo ip."
" Tia'yaqj eyoqtikc
cte'yinkxal
old owl."
" His ancestors
named me
he
scold
did;
just
then
go'vogol."
3
atendof house." u
Le'le kala'lkuile ige'x; koale'wa i5'tXuit. Long
a
old owl,
do,
Itce'ckatq tck icta'molak, He carried it into their elk,
he stood up.
,
*
the house
A'ema wu'Xi mank
icge'yuxc. they cut
Only
it.
that
qatjo'kternax apXE'leu itca'xoqtck good
little
he took
fat
ika'oXao. the owl.
a O
•
A'qa pat xax ige'xox ikjoa'yawa. Then
he did
really notice
IckLqa'yoXuit. They went
the panther.
ikjoa'yawa.
A'qa
itciltci'niEletEmtck.
the panther.
Then
he listened to them.
ige'xox
ika'oXao.
ne did
the owl.
Cau,
cau,
there was (sound of) laughing.
Then
igixE'latck
ilqoayawa'.
Early
he arose
the panther.
igl'yox made it
lLa'2XoLq He
finished
left it
over
Ige'kim: He
said:
Lqole'max. meat.
that
he ate.
igixkja'etix-it he
wuXi
aqage'l woman igixxxE'lEmitck.
she
ta'nki. something.
am
nixo'xoax.
Aqa
there was.
Then
he did
Io'ya He went
going to steal from
Kopa'
ya'Xi -.0 XO that
itciugoakjo'Lit it
up
IgixE'latck He arose
ika'oXao.
apXE'leu
He went to steal
grease
Aqa wi Then again
io'ya ika'oXao. he
the owl.
.
kja 1e and 15
No'ljiX A
little
went
ige'Xkjoa.
Nolj
he went home.
A
little
gia'kjewula
tco'yikc,
what he had
mice.
caught
-,.
the owl.
Igigo'xtkam
to eat
he danced,
q **
10
he put
the panther.
itci'xeyal." my workman."
ige'witck,
s 8
Igixkje'tcEnktamit. Aqa wi 11 He ate before going out. Then again yaXi ico'lEtc. Igio'qumitck. -19 that mat. He saw him.
ikjoayawa'.
Itca'lqo-im aya'kikal. He gave her his wife.
wi again
it.
There
"Anixo'xtkama "I
cau
7
itcl'yox.
notice
really
KawI'X hole
Cau,
Speaking in a low voice
cau,
A'qa wukj xax
IgixE'gElEmtck He was awake cau, cau, cau
to bed.
Speaking in a low voice
nixkjaya'wulalEmx.
Lxoa'p
k
it
Ka When
16
ca'xaliX up
17
aqaLa'x,
aqa
ige'Xkjoa
the sun,
then
lie
went home
ikjoayawa'. the panther.
KATHLAMET TEXTS
BOAS )
135
It grew dark. Then the Panther lay down at the end of the house and the Owl at the other end. The Panther was awake. The Owl asked that woman: "What is that?" "My hair." " Oh, our hair, my
"What
wife."
is
that?"
"My
he said to her.
"Oh. our
ears."
my wife."
"What is that?" he said. "My face." "Oh, our face, my wife." "What is that?" "Oh, my eyebrows." "Oh, our eyebrows, my wife." "What is that " "My forehead." "Oh, our forehead, my wife." "What is that?" "My mouth." "Oh. our mouth, my wife." "What is that?" he said to her. "My nose." ears,
?
my wife."
is that?" "My throat." "Oh. our that?" "My arm." "Oh, our arm, my wife." "What is that?" "My hand." "Oh, our hand, my wife." "What is that?" "My belly." "Oh, otfr belly, my wife."
"Oh, our
nose,
my
throat,
"What is He became "Oh, our him.
He
"What
wife."
that?"
She was
angry.
"
navel,
my
What
grew dark.
What
is
Twice he
silent. is that,
wife."
said to her: "
Igo'poiiEm. It
"
"What
What
is
is
that?
Aqa wi ickLka'yoXuit Then again
"What
said:
is
that?"
She said: "My navel." that?" She did not speak to I shall scratch you." She was
woman
i
"
e'wa gogua'oliX ikroa'yawa,
they went to bed
thus
at
end
of house
the panther,
e'wa
gogua'oliX
ika'oXao.
IgixE'gElimtck
thus
at end of house
ikioa'vawa.
the owl.
He was awake
the panther.
Itcuqu'mtcxogoa
wuXi
Heaskedher
that
aqage'lak woman
ika'oXao:
"Tan
tava'x?"
the owl:
"What
this?"
i
l -,
a Q
qatculXa'mx.
"LgE'qco." "Oho', LE'ntaqco, aga'yakikal. "Tan * "My hair." -oho', our hair, my wife. "What tava'x?" AgiulXa'mx: "Tge'ucakc." "Oho', tEnta'ucakc, aga'yakikal. this?" ° She said to him: "My ears." "Oho', our ears, my wife. Tan taya'x?" qatculXa'mx. "Sge'x6st," agiulXa'mx. "Oho' a What this?" " he said to her. "My eyes," shesaid to him. "Oho', sEnta'yaxost, aga'yakikal. Tan tava'x?" "Tge'lktsalEmax." "Oho' 7 oureyes, my wife. What this?" "My eyebrows." "Oh6', tEnta'yalktsalEmax, aga'yakikal. Tan tava'x?" "Asre'tcpuX c our eyebrows. my wife. What this?" "jfy forehead." "Oho'. anta'yatcpuX, aga'yakikal. Ta'n tava'x?" "Itca'keXat." ,, y our forehead, "Oho', my wile. What this?" My mouth." "Oho', inta'kcXat, aga'yakikal. Ta'n tava'x?" qatcolXa'mx. 1ft "Oho', our mouth, my wife. What 'this?" he said to her. "Etcktc." "Oho', yi'ntaktc, aga'yakikal. Tan tava'x?" •_Mynose." ** "Oho', ournose, my wife. What this ?" "A'gEusokue." "Oho', a'ntamokue. aga'yakikal. Tan taya'x?" 19 _"My throat." "Oho', our throat, my wife. What this?" "E'tcxo," "Oho', e'ntaxo, aga'yakikal. Tan tava'x?" "Le'eakci." 10 "My ami," "Oho', our arm, my wife. What "this?" "My hand." "Oho', LE'ntakci, aga'yakikal. Tan tava'x?" " Itce'wan." -Oho' ,, "Oho', our hand, my wife. What 'this?" "My belly." "Oho', ,
hesaidtoher.
••
'
-,-,
1
"
k
inta'wan.
aga'yakikal.
our belly.
ige'kim.
my wife. Itco'lXam:
"Tan
hespoke.
Hesaidtoher:
"What
taya'x, aqage'lak?" tins. woman?"
aga'yakikal.
my
wife.
Tan tava'x?"
Qan
What
Silent
'this?"
tava'x?" "this?"
iga'xox! she was.
Mo'kctiX ->» 10 Twice
Kala'lkuile ige'x6x. Scold
hedirt.
"Tan "What
-,, -1 "
"Aga'qjaraco," igio'lXam. "Oho', anta'qiamco, 17 Xl "My navel," she said to him. "Oho', ournavel, Tan taya'x?" K;a nictqa igio'lXam. "Tan tava'x?" 1S ° What this?" Silent, not at all shesaid tohim. "What this?"
136 silent for a
"Oh, our
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
[bull.26
My
private parts."
Then she
long time.
my
private parts,
"
said to him:
The Panther heard
wife."
it.
Early he arose, and ate before going. He went. Then the Owl arose. He stole some grease and gave it to his wife. Then he went out for the fifth time. He danced a short time and came home. They left the woman alone. Then she arose and went to the end of the house. She looked at the food which the Panther had put aside. Now she pulled out two of her hairs and tied It was elk-marrow. one around one piece of marrow. She took the other hair and tied it around another piece of marrow. Then she put the food back there and hid in the Owl's bed. The Owl danced for a short while and came home. He stole some grease at the end of the house. At noon the
He did not say Panther came back, but the Owl was there already. anything. Now he really took notice. The Panther stayed there some He broke it time. Then he took that marrow. He wanted to eat it. and the hair became loose. He stretched it out. He saw it was one 1
itco'lXam.
"TamEnpe'yaqLawuna."
Le'le
qan
iga'xdx.
Aqa
"I shall scratch you."
Long
silent
she was.
Then
he said to her.
9 igio'lXam:
"Myvulva."
she said to him:
my * 5
KawI'X
He heard igixE'latck
Early
he arose
wife."
ika'oXao
he went
1 IctaqE'loqLk a
left
her
gogua'oliX.
elk
10 ae'Xt
He
he gave
to her to eat
stole,
N5'ljiX A
time.
fifth
Io'j^a. went.
He
Aqa wi Then again
his wife.
Ige'Xkjoa.
ige'witck.
He went home.
he danced.
little
wuXi
aqage'lak.
Aqa
igaxE'latck.
Igo'ya
that
woman.
Then
she arose.
She went
e'wa there
Igiukjuma'nanEmtck ya'Xi ta'nki qiukjo'LetiX.
A'qa
that he had put up.
Then
She looked at
a.ya'niala. i'ts marrow.
something
that
it
IkLa'kjEnEXta
Kjut igE'Lox m6kct LE'gaqco. two
she did
Tear out
She rolled
her hair.
it
around
them
wuXi
a'mala
LeXt
LqE'co.
that
marrow
one
hair.
one
Igixkje'tcinktaniit. He ate before going out.
Ige'kuXtk, itca'lqoim aya'kikal.
the
end of Louse.
9 imo'lak
ikjoayawa'.
e'LaquinEmiX.
the owl
They had
"our vulva
he did,
the panther.
it
the panther.
IgixE'latck ika'oXao. the owl. He arose
g io'ya
"Hohohoho'"
ItcixtcE'mEle ikjoayawa'.
aga'yakikal." .
ige'xox, " inta'yaqo-itxa
"Hohohoho"
"Itca'eqo-itxa."
Ag5'n iga'gElga ikLa'kjEnEXta The other
she took
she rolled
it
it
around
it
one
11
LaXi LqE'co. hair.
that
his
-*-
igukjd'Lit
Then again
she put
ika'oXao.
ifi'lXEmepa 12 "' -.q
Aqa wi
No'LjiX A
the owl.
bed at
it
little
while
Aqa wi
kopa'.
up
igaxE'pcut
Then again
there.
she hid
ige'witck
ika'oXao.
Ige'Xkjoa.
ne danced
the owl.
He went home.
Pa we'gua
IgiXkjoa'mam. Igigo'xtkam e'wa gogua'oliX apXE'leu. He came home.
He went
there
to steal
at the
end of
At
fat.
noon-
the house 14.
ige'Xkjoa
ikjoayawa'.
IgiXkjoa'mam.
A'nqa
io'Xt
ika'oXao.
he went home
the panther.
He came home.
Long ago
he was
the owl.
there
pat xax itci'yuxt.
15 Nactqa itcio'lXam, qe'wa qa Not at
all
he spoke to him,
ig ikjoayawa'. the panther.
17 ItcaxE'lakua. -^
He broke
it.
A'qa
because
itca'gElga
Then
he took
he did him.
really notice
it
wuXi
a'mala.
that
marrow.
StuX u
iLE'x
LaXi
LqE'co.
Untied
became
that
hair.
Io'LqtiX Long
io'La-it he stayed
Ala-ixEiEmo'xoiria. He was going to eat it.
ItcLge'nXam, e'LanXa He
stretched
it,
one fathom long
KATHLAMET TEXTS
EOASj
137
Then the Panther thought: "Oh, the Owl is hiding a woman." He broke another piece of marrow, and found another fathom long.
After he had eaten, they cut the elk. He did not say anything. Then lie heard the Owl The night came on and they lay down. hair.
laughing.
The Panther arose early and said: "Why did you laugh, Owl?" The Owl replied: "1 dreamt the mice were climbing over me." The Panther went out. He stayed in the woods a little inland from the Then the Owl looked secretly and rose. He went out and house. went around. The Panther saw him. Then the Owl entered again. He spoke much in the house. The Panther heard the two speaking After some time the Owl went out again and went to catch together. mice. The Panther saw the Owl going. When he had gone a little while the Panther entered and searched in the Owl's bed. There he found a woman. He said to her: "Rise!" She rose, and he carried her to his bed. He said to her: "Did you hear about the famous
LaXi loe'co. IgixLo'xoa-it ikjoayawa': "O, that
He thought
hair.
"
the panther:
itcLo'pcu 4 Lj
Lqage'lak a woman
:
he hid her
>h,
be-
hold
The other
the owl.
He finished
it.
It
one
icxe xjixc.
ikjoayawa'.
Aqa
the panther.
Then
:
they went to bed.
Aqa
wit'ax
Then
again
igixigElEme'laq; igixkja3r a'wulalEmtck ika'oXao he listened; he laughed much the owl. Kawi'X igixE'latck ikjoayawa'. Ia'e'kiui ikjoayawa': he arose
Early
ika'oXao?
igixkjaya'wulalEmtck d*id
he laugh
the
crawled up
mice
ikjoayawa'.
He
looked secretly
Hewentaround.it
their house.
IgexE'ltco tqu'Lepa. the house in. He spoke much Le'le aqa wi io'pa Long
then
again
"Ta'xka
the owl:
"Those
Ayo'pa
ata'mLXEleu
tqu'Lepa, at,
inland from
„
tqu'Le.
Io'pa
ika'oXao.
Day came.
He went out
the owl.
He
the panther.
entered
cm6kct ixsme'laqt
then
8 9
10
Ia'ckupq ika'oXa5. 11
Itcio'qumit ikjoayawa'.
They spoke
7
the house.
it
Iga'2tcuktiX.
He saw him IcixE'ltc5 aqa
6
He went out
dreamt about them."
house
the owl.
Ioxoa'Lakoa tE'ctaqL.
How much
ika'oXao:
I
ika'oXao.
Igixe'kjElopsot
'
qatniXquwa'luk u LX."
inland
stayed
"Qana'x '
:
He said
my body
LXE'leuX
lo'La-it
the panther.
the panther
said
Ige'kim
owl?"
qatxEnguwa'wulEXLEmx
tco'yikc
He
He
the panther.
2
hair
thev cut (the elk).
A'qa ickLqa'yoXuit. Then
grew dark.
Lqs'co
Again
he ate
Igo'ponEm.
he spoke to him.
at all
marrow.
that
it
ia'LxalEm
it
Na2ct qa itcio'lXam. Not
he took
again
Ixa'SXoLq
itcLo'cgam. he took
Wi LeXt
Ago'n wit'ax itcaxE'lakua wuXi a'mala.
ika'oXao.
he heard
two
the owl.
ik;oa}'awa'.
12
the panther,
it
much
ika'oXao.
he went
the owl.
Io'ya He went
aqa
ika'oXao,
then
the owl,
tco'yikc 13 mice
out
Ige'qamit
io'kuya.
He
he went to catch them.
io'ya
ika'oXao the owl.
ia'lXEmitkpa. bed
at.
"AxE'latck!' "Rise!"
itcio'qumit
ika'oXao.
the panther,
he saw him
the owl.
No'ljiX A little
lj.
while
he went his
ikjoayawa',
looked
Ia'ckopq He
entered
Itco'cgam
ikjoayawa'. the panther.
wuXi
that He found her IgaxE'latck. Itco'k'ia She rose. He carried
her
Igikje'naxL He searched aqage'lak. woman.
e'wa thus
ia'lXEmitk. his bed.
ika'oXao 15 the owl
Itco'lXam: 16 He
said to her
;
Itco'lXam: 17 He
said to her:
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
138
You went
Owl?
Now
to him."
Owl
the
[bull.26
A
dancing.
wa.s
stick
began to bleed. Then he went home. The woman was already at the end of the house. She was lying down with the Panther. Then the Owl was angry. "I bought that woman for him and I went out in the canoe singing to buy the woman for him thei e at the end of the house." The Owl scolded for a long time. Then the Panther said to that woman: •"Look out! We shall fight. When we fly up higher and higher fighting, we shall kill each other. When green flesh falls down, you must burn it; when red flesh falls down, keep it, and do the same with the bones. When green bones fall down, burn them; when white bones fall down, keep them." The Owl scolded for a long time. Then the Panther said: ''You are talking all the time. Come! we will rise to the skjr and fight." The Owl made himself ready. He put on five raccoon blankets. The Panther made himself read}-. He put on five elkskin blankets. Now struck his nose and
it
-
1 *-
" Imxaltca'iiiEiiLqa
Ka 2
o
tia'xagElaxEle
"You heard about him
his
iwe'la ika'oXao, igilga'Xit
Where
he danced
the owl,
it
ika'oXao;
aqa
the owl;
then
fame
hit
you came
e'mqo cI'aLpXpa.
him
a stick
imiga'tqoam." him."
to
Nau'i Lqa'wulqt At once
his nose at.
blood
wax
cfaLpX.
Ige'Xkjoa
ika'oXao.
Igixkjoa'niam
ika'oXao.
pour
his nose.
He went home
the owl.
He came home
the owl.
out ,
^
A'nqa
aya'kikal
qoaqe'
ake'x.
Already
hiswife
at the end of the house
was.
g Kala'lkuile
g
ika'oXao:
"Ya'Xka
he did
the owl
"He
woman.
went out in a canoe singing to buy her for him
I
that
at the
one
gi
ikjoayawa'.
t'his
panther,
ina'yilxewakoa I
bought her
end
for
wuXi
him
that
La'21e kala'lkuile Long
of the
scold
house."
ige'x ika'oXao. he did
the owl.
wu'Xi
Itco'lXara He said to her we
shall kill
acta'kikal
that
nantxuwa'qoa, 9
lay on'bed
AnLa/gitgulamalit yaXi gogua'oliX."
aqage'lak.
7
They
ige'xox
Scold
(3
IcgE'Lqayu
"Qa'tjdcXEm!
the panther:
"Lookout!
antxelukcqoa'wulXEma
ma'nix
we
when
one
ikjoayawa':
their wife
fly
up
Ma'nix When
igo'cax,
ma'nix
the sky,
when
fighting
another,
1n ptcix green
ayulk u tcuwa'ya
iLqu'l,
-*-
it falls
flesh,
-q Lpal
u
ayulk tcuwa'ya,
iLqu'l
red
falls
flesh
19 Ma'nix When
ptcax
iLqu'l,
aqa
flesh,
then
down
aqa
down,
burn
amio'tga. keep
then
down,
When
it.
KjoaLqii'
e'qjotco.
Thus
bones.
it.
ayulk"tcuwa'ya,
e'qjotco
Ma'nix
alimxElga'Lxa.
aqa
alimxElga'Lxa.
then
burn them.
-'--'
green
,„ Ma'nix When
tkjop
e'qjotco
aqa
amio'tka."
Le'le
kala'lkuile
white
bones
then
keep them."
Long
scold
*-*-*
it
bones
ige'x ika'oXao. he did
ik ME'te!
we
will fly
He put
it
the panther:
up lighting
Iga'exalte aya'qanuq. -to
he said
atxEluqcqoa'wulXEma igo'cax."
Come! on
"his
the sky."
Qoa'nEmi Five
raccoon
blanket.
" All
day
you
T
a.
talk.
IgixE'ltXuitck ika'oXao. He made
himself ready
te'xalte tia'qanoqoakc were on him his raccoon blan-
the owl.
ika'oXao. the owl.
kets
.
IgixE'ltXuitck ikjoayawa'. 17 -*-' the panther. ""He made himself ready
*
A'qa ige'kim ikjoayawa': "Wa'koa amxEltcuwa'\ Then
the owl.
fall
Qoii'nEma tge'luqte Five
ite'xalte.
elkskin blan- were on him. kets
KopE't Enough
KATHLAMET TEXTS
boas]
139
they began to light. First they tore their blankets. When they had torn the blankets, they tore their bodies, and they began to rise
upward. They flew up to the sky, and the flesh began to fall down. Sometimes green flesh fell down. This the woman burned. When red flesh fell down, she kept it. Now they had torn all the flesh. Finally they tore their bones. When green bones fell down, the woman burned them. When white bones fell down, she kept them and put them into the basket. Then the intestines fell down. They looked just alike; some she burned, some she kept. Now she heard a The heads came down biting each noise of something falling down. other. Then she put a stick between them and tore them apart. She burned the Owl's head. Now she went down to the water and threw the flesh and that head into the water. She went up again. She waited a little while, then she saw her husband, the Panther. He came up to her and said: '"Behold, you burned my intestines! These are Go to your brother-indaw, the Bear, and the Owl's intestines. tell him to give you one-half of his intestines." He gave them to her aqa icxE'lkaiu. then
Ta'newa
tcta'kjete
le'xlex
icgi'tox.
First
their blankets
tear
they did them.
they fought.
Ickto'LXum
,
They finished them
cta'kjete.
A'qa
ya'Xi
e'ctaLq.
A'qa
ictola'tekuiXit
ca'xaliX.
their blankets.
Then
those
their bodies.
Then
they flew up
high.
Icxe'lukcqoa'wulX igo'cax. They flew up
A'qa itktXui'yutco tE'ctaLqul. Then
the sky.
fighting
down
fell
1
9
Ana' Some-
their flesh.
3
times
ptciX
iLqu'l qayuluktco'x, agixElgii'Lxax
green
flesh
"fell
LpEl
iLqu'l,
red
flesh,
down.
she burned
It
it.
tE'ctaqjotco qayaluktco'x. their bones
'
* fell
tkjop
e'qjotco,
white
bone,
acta'kikal.
Ma'nix
that
their wife.
When
IguXua'L-Xuiii
agio'tgax. she kept
wu'Xi
it
was
PtciX
e'qjotco
Green
bone
down.
agio'tkax she kept
wu'Xi
Aqa
taxtjax
their flesh.
Then
next
qayaxElge'Lxax; she burned u
Iter
basket
They
Acuxue'kjatcX
ctaqjamcukc.
TeXt
their intestines.
Looking alike
their intestines. u
One
teXt
igE'totk.
Ka oXt gsm
When was noise O'xoaqct ta'Xi tqja'qctaqukc. one
she kept
They
tcuwa'mam
they eome falling
it.
those
bit
itga'Lk
E'mqo A
their heads.
ta'Xi
they were
those
She burned
heads.
to the water.
Wax
igE'tox
Pour out
she did
down
h 8
it.
y
aqa tcjuX" then
broken
10
apart
ika'oXao
ia'qjaqctaq.
the owl
his head.
it
fi ^
their heads.
stemmed between
IaXs'lgiLx
tqja'qctaqukc.
Igo'Lxa ma'LniX.
ij
Ltcu'qoapa ta'Xi tLqul ka ya'Xi 19 J--J water in that flesh and * that
them
Igo'ptcga.
iqja'qctaq. head.
Site
ikjoayawa' the panther
intestines,
went up.
etptckt. he came up.
LgE'qjamcukc, my
she burnt
down
,.
^
down
cta'qiaqctaqukc.
them.
igo'xoax
She went
fell
itaxE'lgiLx,
igicxE'tjeqLkua, she
stick
each 'other
when
ItgE'luktcu
in.
cta'q;amcukc.
ma'nix
it;
aga'tjak spa.
that
it
tE'ctaLqul.
finished
.
^
Lqoct! behold!
No'ljiX A
little
while
igo'La-it, site
stayed.
ige'qElkEl she saw
Itco'lXam:
Iaga'tqoani. He reached her.
He
him
said to her:
"You burnt them
tata'X
tia'qiamcukc.
The owl
those
his intestines.
iske'ntXoapa
eme'potcxan.
go
the bear to
your brother-in-law.
AmiulXa'ma Tell
him
her husband
'"ItEmxE'lgiLx
Ika'oXao
ame'ya
itca'kikal 13
14
Ni'Xua is Well
atctEnlo'ta he shall give
them
to
me
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
140
[BULL. 26
He tried them, but they were not good. She carried them back and returned them to the Bear. She said to the Raccoon: " Oh, your elder brother sends word to you to give him your intestines." He gave her one-half. She took them and he tried them, but they were not good. They
and she carried them home.
They made him
teel sick.
made him feel sick. He told her: "Carry them back. Tell the Wolf to give you one-half of his intestines." The Wolf gave them to her. She took them home and he tried them, but they were not He told her: " Go to the Beaver; good. They made him feel sick. he shall give me one-half of his intestines. He gave them to her, and the Panther tried the Beaver's intestines, but they were not good. They made him feel sick. He said to her: "Go to the Otter,
He shall give you his intestines." She told him: "Your elder brother tells you to give him your intestines." He gave her one-half, and she took them home. He tried them, but they were not good. They made him feel sick. He tried all the quadruyour brother-in-law.
tE'citjiX tia'qjamcukc."
Igo'ya aya'kikal.
Igio'lX.am iske'ntXoa:
She went
She said to him
his intestines."
one-half
his wife.
"Amtilo'ta tE'citjiX tEoie'qjanicukc." "Give them
your intestines."
one-half
to
Itcta'lot, He gave them
nact
tjaya';
ia'tcqEm
they were on him;
not
good;
his sickness
itge'lox.
She returned them
IgE'toki
wi't'ax.
She carried
again.
made on
they '
Ikte'lEXaktcgua
them
him.
iske'ntXoa.
Igio'lXam
iLata't:
"A,
e'niElXt
the bear.
She said to him
the rac-
" Oh,
your elder
to
coon
him
tcumXo'la amtelo'ta tiuie'qjamcukc." tells
Try
to her,
itixE'lox;
he
Ke'nuwa
she took them.
:
him
the bear:
igE'tuki
tE'citjiX
IgE'tuki.
He gave
one-half,
Sne carried them.
your intestines."
you shall give them to him
you
brother
Itcta'lot them
to her
Ke'nuwa
itixE'16x.
Nact
tja'ya;
ia'tcqEm
itge'lox.
Try
they were on him.
Not
good;
his sickness
they made on him.
AmiulXa'ma
"Te'lokx "Carry them.
He
said to her:
ile'qjamo,
atctEnlo'ta
tE'citjiX
the wolf,
he shall give them to you
one-half
him
Tell
Itco'lXam:
tia'qjamcukc.'"
Itcta'lot
ile'qjamo
tia'qjamcukc.
IgE'toki.
his intestines."
le gave them He
the wolf
his intestines.
She carried them.
to her
Ke'nuwa
itixE'lox. they were on
Try
Nact
tja'ya;
ia'tcqEm
Not
good;
his sickness
they
"M'Xua
11
12 13
ik; ikjoa-ine nepa the beaver to
'Well
He
said to her:
tia'qjamcukc
AtctEnlo'ta
ame'ya.
He
go.
shall give
them
his intestines
tome
ke'nuwa ikjoa-ine'ne
tE'citjiX."
Itcta'lot
one-half."
He gave them
Ke'nuwa
tia'qjamcukc
the beaver
try
Try
his intestines,
to her
itixE'lox.
Nact
tja'ya.
Ia'tcqEm
they were on "him.
Not
good.
His sickness
e'nanakcpa
ime'potcxan.
otter to
your brother-in-law.
She said
to
him:
they
Itcta'lot
He
made
AtctEnlo'ta He
shall give to you
'
said to her:
Ame'ya "Go
"A, e'mElXt tcmoxo'lam "Ah,
vour elder
he
tells
tia'qjamcukc'
Igo'ya.
his intestines."
She went.
them
you
amtelo'ta
tEme'qjamcukc."
you shall give
your intestines."
them
brother
He gave 15 them to her
Itco'lXam:
itge'lox. on him.
Igio'lXam: 14
made
on him.
him.
10
Itco'lXam:
itge'lox.
to
him
tE'citjiX.
Ikto'kiaui.
Ke'nuwa
itixE'lox.
Nact
tja'ya;
one-half.
She brought them.
Try
they were on him.
Not
good;
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
141
peds and asked for their intestines. Last of all he asked the Lynx. She went to take his intestines. She got them and took them home. They were right. They did not make him feel sick. They stayed there a long time. Then the woman was about to give birth to a child. She became sick, and she gave birth to two children. First she gave birth to an Owl, then to a Panther. The Panther said: "I will kill j our owl-child." But the woman said: "No; the poor one. Let them grow up together!" They played together, and The woman washed her son, the Owl. the Panther washed his son. They grew up. The Owl's child killed shrews; the Panthers son killed chipmunks. Now they were really grown up. The Owl's son killed young mice and the Panther's son killed fawns. They did
what
their fathers had done.
have
fine weather.
ia'tcqEm
itge'lox. they
his sickness
That
is
To-morrow we
the story.
shall
Ka'nauwe
quxauwa'yuwala
ke'nuwa
All
quadrupeds
try
made
on him.
itct5'xauwa'koatck
tgS'q amcukc.
Ke'qamtqiX
aqa
he asked them
their intestines.
Afterward
then
5Vt,ov aya'xtjax.
;
Iktexga'lEmam
'
She went
last.
to take
ipu'koa the lynx
tia'qjamcukc
Ikto'kiain,
itixE'lox.
his intestines.
She brought
they were on him.
them
them,
Qjoa'Lj
aqa
All right,
then
ya'Xkapa. him
Nicqe Not
on.
ia'tcqEm
itge'lox. made on him.
his sickness
at all
they
La'le
icxe'la-it.
Aqa
iLagEmLi'lkoatck.
Itca'tcqEm
iaxE'lox
Long
they stayed.
Then
she was about to give birth.
Her sickness
was on her
wuXi
Igaxa'2t5m.
aqage'lak.
She gave
that
igioXu'tom, ikjoayawa': the panther:
aqage'lak-
the panther
afterward*
ika'oXao
First
the owl
birth.
ke'qamtqiX ikjoayawa'
she gave birth to nim,
Ia'newa ia'Xan
igioXu'tom.
his son
she gave birth to him.
"Anewa'qoa ya'Xi ika'oXao ia'Xan." "I
will kill
him
the owl
that
ia'Xan his son
Ige 'kim He
Iga'kim wu'Xi she said
his son."
"Kja'3'a,
tia'kiutkoax.
A'Lqe
e'XtkatiX
"No,
the poor one.
Later on
together
that
acto'mta, they will
grow
acxkj ay a'wulalEma.
A'qa
said
up,
ia'Xan ikjoayawa'. 10 they will play together." Then he washed him Ms son the panther. A'qa igiuqoa'tuLtck wuXi aqage'lak ia'Xan ika'oXao. A'qa Then she washed him that the woman his son the owl. Then 11 icta'qa-iLax igixacE'lux. Iqjano'rneqL qatciwa'qoax ya'Xi ika'oXao 12 large they became. Shrews he killed them that owl ia'Xan. Aguskua's qatcuwa'qoax ya'Xi ikjoa'yawa ia'Xan. Aqa Chipmunks his son. he killed them that panther his son. Then 13 aga'xan qatcuwa'qoax ya'Xi ika'oXao pat icta'qa-iLax. A'co its young really large. Mouse he killed them 11 that owl ia'Xan. Aqja'xcap qatcuwa'qoax ya'Xi ikjoa'yawa ia'Xan. Fawns
his son.
he killed them
KjoaLqa' cta'xi ci'ctam, Thus as o'la
those
itciuqoa'tuLtck
fathers,
kjoaLqa' thus
"that
wi cta'xka also
they
panther
ici'xox. did.
his son.
15
Kjanekjane'; The
story;
16
aca-iga'p.
to-mor- good weather.
17
The Raccoon
(told 1891)
There was the Raccoon and his grandmother. Once upon a time they were hungry. The Crow lived in their house. He said to his grandmother: "Grandmother, I am hungry." She said: "What do you want? Do you want dried salmon?" "It is bad," said the Raccoon. Again he said to his grandmother: "Grandmother, I am hungry." "Do you want paper salmon 1 He said to his grandmother: "It is bad." Again he said to her: " Grandmother, I am hungry." "Do you want pounded salmon?" "It is bad." He said again: "Grandmother, I am hungry." "Do you want dried roasted salmon?" She offered him all kinds of food. Afterward she offered
V
him fruits. He said again: "Grandmother, I am hungry." "Do you want gamass?" "It is bad. Grandmother, I am hungry." "Do you want dried blackberries?" "They are bad. Grandmother, J,
Ilata't Ia'kjane The Raccoon
his grand-
Myth
Qa'xLqane'kua aqa walo' igi'yux.
Cxela'etiX aya'kjEc ictakui'n. There were
His
One day
raccoon.
then
hunger
mother
TeXt
tE'gaqL
atja'ntsa.
One
her house
the crow.
Itco'lXam He
aya'kjEc:
"A'kjec
walo'."
his grand-
"Grandmother
hunger."
said to her
mother:
Igio'lXam:
"Tan imElgoa'x? Tcu'xoa
She said
"What
to
him:
acted on him.
.
do you
"Teia'ckj u L,"
eqjeLe'Lx?"
Well
want'.'
dried
summer
"It
is
bad,"
salmon?"
ige'kim
iLata't.
Wi't'a'x
lie said
raccoon.
Again Ag!
he said
"Tan
imElgoa'x?
Tcu'xoa
"What
do you want?
Well
'Te'iackpL
Wi't'ax Again
Lke'LOL?" 7
itco'lXam
aya'kjec:
"A'kjec
walo'."
grandmother:
"Grandmother
hunger."
fiis
eme'nEqan?"
Itco'lXam
'A'kjec
walo'."
he said
"Grandmother
hunger."
to her:
Wi't'ax
I
ige'kim:
Again
bad."
lie said:
salmon'.'"
8
aya'kjec:
Hesaidtoher
itco'lXam:
"TE'Lack; L 'It is
her
paper salmon?
u
pounded dry
to
u
grandmother:
fiis
;
'
Tcu'xoa "Well
"A'kjec
walo'."
"Grandmother
hunger."
"Tcu'xoa
akje'lak?"
"TE'gackj L."
Ka'nauwe
"Well
dried salmon?"
iris bad."
A_H
ta'Xi those
tcta'LxalEma'emax
Aqa
ta'xtjax
tqoxoe'max.
"A'kjec
walo',"
their kinds of food.
Then
finally
fruits.
"Grandmother
hunger,"
9
itco'lXam 10 he
said to her
..-.
walo'."
J--L
hunger."
aya'kjec.
"Tcu'xoa
grandmother.
"Well
liis
Igio'lXam She said
to
him
tE'lalX?" gamass?
"TE'gackj "It
'
is
1
L.
A'kjec Grand-
mother
aya'kjec:
"Tcu'xoa
a'kEmukc,
aXi'caqt
his grand-
" Well
blackberries,
dry
mother:
142
bad.
u
Paper salmon
is
salmon cut in very thin
slices
and
dried.
KATHLAMET TEXTS
boas]
am hungry." "Do offered
him
ou want dewberries?" "They are bad." She kinds of berries. Then his grandmother said: "What Do you want nuts?" "They are bad." Now she had
all
do yon want? offered
him
143
r
3
"Do you
the food they had in their house.
all
want
"All right." She gave him his small canoe: "Quick, go down, rill your small canoe and then come up, but close the cache well." She had five caches of acorns. The Raccoon went down and opened one of the caches. Then he ate all the contents of the cache. He opened another one and ate its contents. He emptied two caches. He opened one more and emptied it. He ate all He opened the fourth one. He had emptied half of that was in it. She saw him. "Raccoon it when the Crow came down to the water. Then Raccoon said: "Come, come, I will give you some of is stealing!" Thus he spoke to the Crow. She went and he gave her food, it."
Then
acorns?" she said.
the Raccoon said:
"TE'gackj u L.
a'kEmukc."
"They
blackberries."
A'kjec
walo'."
"Tcu'xoa
ago'we,
Grand-
hunger."
"Well
uewber-
are bad.
mother
"TE'gackj u L."
aXi'caqt ago'we?"
Agio'lXam She said
"They
dewberries?"
dry to
him
1
ries(?),
Ka'nauwe ta'Xi tcta'qoxoemax.
are bad."
%
their fruits.
those
All
aya'kjec:
"Ta'ntx
iiHEigoa'x?
Tcu'xoa
tE'qxola?"
„
his grand-
"What maybe
do you want?
Well
nuts?"
"
tcta'LXElEma'emax
tcequ'LiX.
a
their food
in the house.
mother:
lguxoa'LXum
"TE'gackjL." "They
She finished
are bad."
it
"Tco'xoa
akja'nauwe
imelgoa'x?"
•Well
acorns
doyouwant?"
ya'Xka."
aya'kjec
Ikse'lot She gave
that."
to
AmasEio'tga Put them into
it
amxpua'va
it
riis
him
Ige'kim
sta'Xi
sme'XanTm.
A'qa
full
that
your toy canoe.
Then
come
tga'lquayatgEmax
Five
her caches
ItcixE'laqLq He opened it
ikioa'yatk.
Igo'n
eXt
one
cache.
Another
one
Igo'n
eXt
he finished them.
Another
one
he opened
Itci'tox
a cache
it
He
chewing acorns).
finished
He
it.
tkj
it
iLa'Lon.
iLa'Lon.
lLa'lakt
the third one.
The fourth
ige'xox
3'a'Xi
ikjua'j^atk.
A'qa
Decame
that
cache.
Then
the crow.
Ige'qElkEl: She saw him:
,
^*
1
one
Half
Ltcu'qoa atja'ntsa.
^1
Itci'tox lo He did
KE'tcak
it.
did
uaya'tgEmax ^2 caches
the third one.
Itcio'LXom
Lkoa'p.
Lkoa'p,
Lkoa'p, (noise of
itcixE'laqLq.
Two ikjua'yatk
itcixE'lacp^q
„
Itcio'LXom ^q He finished it
Mokct
chewing acorns).
itcto'LXom.
their cache,
he opened
Lkoa'p.
Lkoa'p,
Lkoa'p, (noise of
icta'kj ua}T atk.
one
g
ate them.
He
(noise of (.-hewing acorns).
eXt
eXt
ItixE'lEmuX.
Lkoa'p, Lkoa'p, Lkoa'p, Lkoa'p.
7
Good
up.
Qui'iiEma
raccoon.
the water
Tjaya'
auiE'tptega.
cache."
iLata't.
6
to the
ikjua'yatk."
He went down
he opened
down
that
Io'Lxa
itcixE'laqLq.
go
water.
pfiL
acorns.
Lkoa'p,
aniE'iXa.
"Quick
mother
tkja'nauwe.
Lkoa'p,
"Ai'aq
5
that,
ya'Xi
close It'
Itci'tox He did
"Ah,
raccoon:
his toy canoe:
grand-
"A, ya'Xka,
iLata't:
He said sia'xanim:
igo'ya ^g
.
she went
"Aligo'Xtga wiLata't," igio'lXam. ^g " He
is
stealing
raccoon,"
she said to him.
Ige'kim iLata't: "ME'te, mE'te, ayaniElqoe'ma, ayamElqoe'ma." -,» I will give you to eat." "Come. come, I will give you to eat, He said raccoon: Itco'lXam wu'Xi atja'ntsa. Igo'ya atja'ntsa. Itcii'lqo-im; ta'ema ^g He
said to her
that
crow.
She went
the crow.
Hegave,herto
eat;
only
m
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
[BOLL. 26
She left him and stayed at some dis"Raccoon is stealing!" He said to her: "Come, come, I will give you some food." The Crow went. He gave her some food, partly good food and partly worms. Five times the Crow came back. Then she went up and said: " Your grandson is eating all your acorns." "The rascal," said his grandmother. "I forgothim." She went down and took a stick. He saw her coming down. Then he crawled up and hid in one end of their firewood. His grandmother searched for him near the water, then she gave it up. She went up and searched outside around the house. She did not find him. She entered and searched under the beds, but she did not find him. Then she gave it up. Then she thought she would make a great fire. She blew up the fire, and then she saw the Raccoon right there. He squatted on his knees and elbows. Then she took a firebrand, and struck his face and his nose and his neck. Then he ran out and she but he gave her only worms.
Again she
tance.
1
tga'qcxeLawukc
her to
A'qa wit'ax iga'kim Then
again
"ME'te,
niE'te,
"Come,
come,
She
He
"
is
stealing
I
will give
you
to eat,
will give
I
you
she stood.
good
Part
Itco'lXam: He
raccoon."
to eat."
said to her:
Igo'ya
atja'ntsa.
She went
the crow.
qa'wat tga'qcxeLawukc.
tgtjo'kti itcta'lEqo-im he gave
it to her to eat
her worms,
part
Qoa'nEmiX
igaXE'takua
atja'ntsa.
Aqa
igo'ptcga.
Igaxgu'Litck
Five times
she returned
the crow.
Then
she went up.
She told
atja'ntsa:
"A-lqa
the crow:
"Then
guia'xatck!
itcto'LXom he finished
'.
ime'kian."
your acorns
your grandson."
it
ige'nilalakuit." I
tEmta'kjanauwe
forgot him."
Igo'Lx
aya'kjec,
She went
his grandmoth er
down
aya'kjec
8 Itca'qElkEl He saw her
grand-
tiis
mother
9 iLata't,
Io'ptck
ige'kjLxe.
Io'ptcgam
ne crawled.
He came up
nEXuma'kit. at the end.
grand-
Give up
then
she did
tE'ctaqL
outside,
their house
Lga'kaLaxana.
Na2ct
igio'cgam.
Not
she found him.
outside.
its
Igio'naxL
ge'gualiX
iXE'mitk.
K;a
nict
She searched
helow
bed.
Notti-
not
She entered.
for
lg Ta'2menua
him
Aqa
igo'La-it.
Tja'ya
she did.
Then
she stayed.
Good
igo'xoa. she did
it.
lgio
cgam.
she s found him.
ing
iga'xox.
Give up
blow
Try
io-o'ptcga. she went up.
water.
La'xaniX,
She searched
Ke'nuwa
Ta'2menua iga'xox aqa
near the
mother
YY Igakje'naxL
a stick.
it
He went up
their firebrands
tiis
mqo.
aLxt.
tcta'XalEptcqiX
him
"Ah,
e
she went down to the water.
igakje'naxL aya'kjec ma'LinX
12 Iga'ckupq.
she took
he hid
she searched for
" Na,
ige'gElgi
igexE'pcut
raccoon,
i-t
igo'tXuit.
far
ayamElqoe'ma, ayamElqoe'ma."
Qa'wat
rascal!
10
ksla'iX
him,
"Aligo'Xtka wiLata't."
the crow:
eat.
/r
left
eat.
atja'ntsa:
she said
Itca'lqo-im. He gave her to
Iga-iqE'luqL,
itcta'lqo-im. he gave them to
worms
her
said:
Ige'qElkEl
iLata't
kopa'2.
She saw him
raccoon
there.
igo'xoa she
made
aga'toL; her
it
Itsinqjova'tiX He squatted~on knees
fire:
q; oa p near
and elbows
15 acta'toL. their
fire.
16 gipS'tlX here
17 ia'kotcX. his back.
Iga'gElga She took
wu'Xi
a'eXt
acta'qalEptckiX.
Igio'quilX
that
one
their firebrand.
She struck him
it
si'axcstpa; his face on;
igio'quilX she struck
him
gipa'tiX here
Lia'pjaqapa. his
nape on.
Igio'quilX She struck
it
Iopa'mam,
aqa
ia'potcpa
igio'quilX.
Aqa
io'ya
He arrived outside,
then
his buttocks at
she struck him.
Then
he went
KATHLAMET TEXTS
boas]
145
He went and cried: "Oh, my grandmother me and broke my backbone." He went a long- way and met some boys. The Raccoon was crying.
struck his backside. .struck
We are playing ball."
"Oh, Raccoon, come!
Those boys were playing " " Logs, logs, logs, strike you "Qo'q, Raccoon. You thief. Why do you cry <" Raccoon went on. Again he came to some boys. He cried. Again they shouted: "Oh, Raccoon, come, come! We are playing ball. He replied the same: "Logs, logs,
Raccoon
at ball.
said:
" you Then Raccoon went on. He went some distance and looked up. There he saw a hawthorn. He climbed it. Then his grandmother followed him. She said: "Grandchild, my grandchild is going to take a young deer for me." Then a stick broke: "Is that you, grandchild?" she said. Raccoon was climbing about in the tree. Then he saw his grandmother. Then she came to him and looked up. There
logs, strike
Io'qulqt He cried
iLata't. raccoon.
"Agakja'2c
io'ya: he went:
"
My
igne'2wax
grandmother
she struck
Le'2kLEk
me
i
broken
ita'2c."
itcje'SJgal my back-
2
is."
bone
KEla'iX
io'ya,
Aqa iogoa'qoam
Far
he went.
Then
"A
wiLata't!
ME'te.
"Ah,
raccoon!
Come.
those
we
Ball
Ige'kim He
boys.
said
LEmuqcEma'emax LEmcXa'ltelL you often
logs
Io'qulqt He cried
boys.
Wa'layo alxcga'ma."
tqa'totenikc.
ta-itci
tqa'totenikc.
he reached them
raccoon.
Wa'kjalkal oxoacgE'liL
play."
Ball
iLata't:
" Teiiux
tc;a
me'cam
raccoon:
"These
then
you "
Mai'ka
ime'qalpas.
k;a
mixE'qalqt."
\vi
You
Aqa
io'ya
raccoon!
you thief
and
you cry."
Then
again
he went
Wi't'ax iugoa'qoam tqa'totenikc. Again_
iqige'loma: was called:
In-
ige'kim.
"A
wiLata't
wa'layo
raccoon
ball
tcja
Io'qulqt iLata't. Hecried
boys.
"Ah,
••Teiiux These
alxcga'ma."
Just
LEmuqcEma'emax
you
logs
then
7 8
Again
Kjoaxqa'
weplay."
'
J
Wi't'ax
raccoon.
me'cam
-,_,,,„
he said.
tcjE
he reached them
,.
"Qoq
(?)
wiLata't!
raccoon.
5
"Q52q
tcjE na'mcxelayu'tcjkoax."
strike
,
they were flaying
yourselves
iLata't,
3
iLata't.
wi't'ax
9
again
-<>
LEmeXa'ltclL 10 you often strike yourselves
na'mcxelayu tcjkoax.
11
(?)
Aqa
wi io'ya
Then again
Qfi'xpai.q ir.'vam, ige'kikct
iLata't.
he
-Somewhere-
raccoon.
he arrived,
went
ptlL full
wu'Xi asEla'wa those
A'qa
ia-g'wa
raccoon.
Then
shepursued liim
aya'kjec,
ige'wa.
--Ga'vS
hisgrand-
shepursued him.
"Grandson,
ther,
_
it
witcE'kian."
Lag
my grandson."
Break
nixo'xoax .lid
vvitcE'kian, mvgrandson
,
,
aqie'xcap ,,
^
fawn
e'mqo.
"Mai'ka
a stick
Yen
tci tint
r
-
1°
part.]
ga'yo?"
nage'mx.
grandson?"
she said.
aya'kjec.
Aqa
igo'qoam
hisgrand-
Then
she reached
r.
1q
iLata't:
He climbed up
She went
me
"
loqoe'wulXt
Igo'ya
fOT
then
above.
hisgrandmother.
he catches
a'qa
1111
ca'xaliX.
haws
aya'kjec.
itcane'tan
ca'xaliX.
he looked
IgayukjoaLxe'goax He climbed about aya'kjec.
him
11 A. E., Bull. 2t'>— ol
hisgrand-mother.
in
iLata't. race
Aqa
itca'.iElkEl
Then
he saw her
Iga'kikct
e'wa
ca'xaliX,
she looked
there
up
ifi
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
146
[bull.26
he was high up on the tree. His grandmother said: "Throw something down into my mouth, grandchild." He did not look. She spoke Then he looked. He said: "Lie down on your back; five times. Then he made a ball of haws close your eyes; open your mouth."
and put thorns into them, and threw the ball down into her mouth. It stuck in her throat. Then she cried: " Water, grandchild; water, grandOften she said so. Then wings began to grow on her. Now child!" he climbed down and searched for water. He did not find it. Then she began to fly, and he said to her: "Partridge(?) shall be your name.
You
shall not eat acorns."
Then Raccoon went on. He went a long distance. He came to a house and entered. Then he saw the Grizzty Bear in there. Then he thought: "He will eat me. Behold! I came into the house of a The Grizzly Bear said: "Where do j^ou come from, monster." brother? Your face is painted prettily." The Raccoon said: "I was painted a little while before I came." "Oh, paint me also, brother."
1
^
aqa
yaxf
ca'xaliX
then
"there
up
io'goaxt he was on
it
iLata't.
Igio'lXam
aya'kjec:
raccoon.
She said to him
his grand-
mother:
Qoa'nEmiX igio'lXam,
ga'yo!" Nect itco'kcta. 9 "Ne2tkiixa'ematso •" grandson!" Not he looked. " Throw down into my
she said to him,
Five times
mouth
" Mxa'ciltcke," itco'lXam, "as amEnpjo'Xuita.
koale'wa itco'kcta. "
just
he looked.
then
down on your
" Lie
he said
"and
to her,
close your eyes.
back," .
amio'X ime'kcXat."
Ljaq
"*
Spread
k
Aqa
your mouth."
do
itca-ila'mit
& Then
wu'Xi
he put into
A'qa
Io'eIo
Then
round
its
wu'Xi
asEla'wa.
those
haws.
Qu'LquL
ItcElxa'ema itca'kcXapa.
aga'qatc.
those
itco'xoa he made them
He threw
thorns.
it
down her mouth
Stick
into.
them
Igio'lXam: "Ltcu'qoa, ga'yo; Ltcu'qoa, ga'yo!"
g nau'i a'gamiguepa. at ij
once
ner throat
o
Then
she said to him.
Ke'nuwa itcLo'naxL
her wings
were on
'
Ltcu'qoa.
Na2ct
water.
Not
he searched
Try
grandson;
A'qa tE'gakjentq itaxE'lux.
E'xauitiX igio'lXam. Often
"Water,
She said to him:
in.
Then
her.
itcLo'cgam. he found
grandson!''
water,
Aqa
io'qo-itco. he went down.
A'2qa igo'koa Then
it.
she flew
for it
"AXutXue't
Itco'lXam:
aya'k;ec.
9
He said to
his grand-
" Partridge
her:
(?)
ime'xaleu.
Na2ct
your name.
Not
a'Lqe later
on
mother.
10 tEme'kjanauwe." your acorns."
A'qa 11
wi
Then again
io^a
iLata't.
KEla'iX
he
raccoon.
Far
Itcugua'qoam tqu'Le.
io'ya. he went.
He reached it
anouse.
IgixLo'xa-it He thought
iLata't:
went
Itce'qElkEl He saw him
Ia'ckupq. 19 J-*^ He entered.
io "A'qa aqanuwE'lqjama, "Then
14
I shall
ica'yim
io'Xt.
then
the grizzly bear
he was
raccoon:
there.
iqcxe'Lau
Lqoct
gi
a monster
behold
that
inigE'l5pq."
Ige'kim
entered."
I
ica'yini:
"Qa'mta
e'wa
imte'mam,
a'oe?
Masa'tciL
the grizzly bear:
"Whence
then
you came,
younger
Pretty
the painting on your face."
He
said
Lqa maybe
brother?
.
eme'gematck." 15
be eaten,
aqa
Ige'kim He
said
iLata't: raccoon:
"Koala'2wa iqanogue'matck. "Just
I
was painted.
Aqa Then
KATHLAMET TEXTS
E0AS 1
147
"Yes, as you like," said the Raccoon. " Have you any pitch* They me here with a chisel,-and then they poured pitch over me." Now he boiled some pitch. He asked the Bear: " Have you a chisel?" The Bear replied: "I have one." Now the pitch was boiling. Then the Bear was told: "Lie down on your back." He lay down. He said: "Oh brother, you will kill me!" The Raccoon replied: "As you like; if you don't wish it, I shall not paint you. You do not need to be painted." But the Bear said: "You must paint me, younger brother." Then he struck him with the chisel here at the forehead. He poured the pitch down over his face. He told him: "Jump into the water." The Bear jumped into the water. There he rolled hit
about.
Then the Raccoon ran away. He went a long " He was dancing. He sang "
distance and
met a
person.
gi
inE'te."
here
came."
I
"A
tgtjo'kti
amnogue'matcgoa,
"Ah,
good
you paint me,
a'oe."
"Mai'ka
younger
"Your
1
brother."
ime'Xakamit,"
iqio'lXam
ica'yim.
"K;a
LEma'qjaxocgan
he was told
the grizzly
"Nothing
your pitch
your mind,"
tcl?"
ige'kim
iLata't.
Jhesaid
raccoon.
eqLE'nkux was on
"E'qa-itk "A
part.]?"
gipa'tiX
chisel
lsp
pitch;
I
mixed
Lqjaxo'cgan.
LEp
pitch.
Boil
that
[lnt
V„„
part.]?"
ica'yim:
He was told _
the grizzly
was
it
He was told
LEp
iLE'x
Boif
it
that
"Amxa'ciltcki." " Lie
down on your
his
amEnuwa'qoa."
a'oe!
you
will kill
Ige'kim He
me."
Ma' nix
met
tqjex
If
not
like
mE'tox you do
ayamogue'matckoa,"
ige'kim
iLata't.
paint you,"
he said
raccoon.
qa'txo
paint you,
He
said
9
nect 10
must
Ige'kim
8
your mind J
ayamogue'matckua, I
7
the grizzly bear:
"You
raccoon:
it
ica'yim:
back
"Mai'ka ime'Xaqame.
iLata't:
said
brother!
6
pitch r
Yixa'ciltcki He lay down on
back."
5
chisel
LaXi Lqjaxo'cgan.
did
4
that
"Your
the grizzly bear:
3
it.
Iqio'lXam ica'vim: "E'mEqa-itk
raccoon.
bear:
"Oh, younger
I
boiled
bear:
Iqio'lXam
"O,
lLiitcXE'm'Et.
lEp iqE'Lox LaXi
Then
Ige'kim ica'yim: "E'tcqa-itk." He said the grizzly "My chisel."
tci?"
wax poured
They boiled
Aqa
pitch."
it
struck,
pitch.
itci'Lox iLata't. he did
was
Lqjaxo'cgan.
boiling
Lqa'LXatcX cxe'lak LaXi Lqjaxo'cgan." Coal
aqa then
iqenElga'mit,
here
Lqjaxo'cgan;
me
o
[int.
bear.
not
ica'vim:
"Qa'txo
the grizzly
"Must
n
bear:
aniEnogue'matckua, you paint me,
a'oe!"
Itcilga'mit He hit him
younger
ya'Xi
e'qa-itk,
that
chisel,
ffipapa'
12
sia'xostpa.
13
We
brother!"
itcilga'mit.
Wax
he hit him.
Pour out
itcLe'kuX he did
it
LaXi
Lqjaxo'cgan
that
pitch
on
his face
him
Itcio'lXam: He
said to him:
"SE'pEna Ltcu'qoapa." "Jump
Itsi'sopEna ica'yim Ltcu'qoapa. He jumped
water into."
on
the grizzly
Kopa' igixcge'lalEmtck ica'yim. There
he rolled about
14
the water into.
ik
the grizzly bear.
Ige'kta He ran Luwe'la: he danced:
iLata't.
KEla'iX
io'ya;
aqa
raccoon.
Far
he went;
then
"A'na "Sometimes
tsakjoa'ix-En, (?)
,
itcLgo'qoam he reached
it
tsakjoa'ix-En,
a'na
(?)
sometimes
_
LgoaLe'lX 16 pa
person
tsamo'iXun 17 (?)
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
148
Then be recognized the Coyote. The Raccoon said: "Step aside, The Coyote replied "I shall eat you, "Oh, elder brother, step aside, a monster shall swallow you."
brother, a monster pursues rue. " I
[buix.26
:
pursues me. I shall gather crab apples for you; I shall gather crawfish for you; I shall gather fresh-water clams for you; I shall gather haws for ycm; I shall gather all kinds of berries for you." Thus he spoke to Coyote. When a Grasshopper jumped up, Coyote snapped at it at once. He said: " Go to my house, put ten stones into the fire and heat five stones on the one side, and five stones on the other side
—
Then cover yourself with a kettle." Raccoon went and came Then he heated the stones, all ten, just as Coyote to Coyote's house. had told him. Then Coyote danced. Now the Grizzly Bear saw him. "Did that little rascal pass you? He hit me." Then Coyote answered them.
"I shall eat you,
as before:
."
then
"A,
iLata't:
coyote.
brother.
aside
4
Ige'kim
itja'lapas.
".
raccoon: "All, He said Iqcxe'Lau itcintuwa't." Ige'kim itja'lapas,: He said he pursues me." coyote: A monster
o Laq mxa'naxox, a'pxo. elder do for me step 3
Coyotesang: "
swallow you."
aqa
Itciugu'laqLq He recognized him
1 tsamo'iXun." (?)
I shall
"KEla'tX
LE'kala man •Tar "A, a'pxo! Laq "Ah,
kjoa'ix'Eii
LEqj°
do you.
Swallow
I
Iqcxe'Lau A monster
mxa'nExala. do for me.
step aside
elder brother!
ayamo'xoa.
(?)
nabs
I
you.
7 Ka'nauwe
tqoxoc'ma
he said
the raccoon.
Aqa
9 itja'lapas.
"
he said
coyote:
then
e'natiX ononeside
heatthem,
stones
for
e'tsjelaq',
a'nqa
a grasshop-
already
coyote,
,
ya'Xi
qatcio'qcx he
bit
that
it
per,
10 LqE'nakc aLEmxElge'Lxa,
11 e'wa
them
itja'lapas,
he was told
gather them for you,"
ige'kim itja'lapas:
Then
coyote.
I
will gather
I
iqio'lXam
atamElpjia'Lxa,"
QatssopEiia'x When jumped
iLata't.
him
Nai'ka
for
ayaniElpjia'Lxa.
haws
I
I will
fruits
to
I
you.
flams
8 itcio'lXam
them
I will gather
asEla'wa
Nai'ka
gather them for
All
Nai'ka
you.
aLamElpjia'Lxa. I will
do you."
I
he pursues me.
you.
fresh-water
*
itcintuwa't.
Nai'ka aqaLxe'Ia ayaniElpjia'Lxa.
5 amo'inx ayaniElpjia'Lxa. crab apples i" will gather them for
6 LtE'ke
ayaino'xoa."
"Ame'ya "Go a/toL
iLa'LelXam
tE'kqLpa. my house to.
'
Ten
qoa'nEma aLEmxElge'Lxa,
the Are
heat them
live
e'natiX
a'toL
qoa'nEma
aLEmxElge'Lxa.
Ala'mxoalakjoa
on the other
the Are
live
heatthem.
Cover yourself with
side
A'qa io'ya
12 aqju'tan."
Then
a kettle."
iLata't.
Io'yam
itja'lapas
raccoon.
Hereached
coyote
he want
He
heated 'th.ari
those
he told him
covote.
ten
All
stones.
Ka
his
iLata't.
house
raccoon.
Ka'nauwe iLa'LelXam kjoaLqa ya'Xi
13 ItcLXE'lgiLx La'Xi LqE'nakc. 14 itcio'lXam itja'lapas.
te'yaqL
that
just as
ewe'la itja'lapas a'qa itce'qElkEl ica'yim.
Where
lie
coyote
he saw him
then
the grizzly bear.
.lanced
15
"Qa'mta "Where
iLE'mXkoa,
a'oe,
did he pass,
younger
Lqoe'tgaetgae the
?
little rascal?
iLgEnu'waq." He
killed
me."
brother.
itja'lapas:
" IvEla'iX
LE'kala.
coyote:
"Far
man.
16 Ige'kim He said 17 L.Eqj° Swallow
ayamo'xoa," '
I
do you,"
Kjoft'iXEn _?
iga'xax
itja'lapas:
"A'na
he did
coyote:
"Sometimes
ayamo'xoa. I
do you.
tsakjoa'iXEn, (?)
KATHLAMET TEXTS
EOAS J
149
Coyote said: "I ate him, I devoured him." Now the Bear spoke: "Well, show him to me." Then Coyote spit and the saliva on his hand looked just like Raccoon. The Grizzly Bear spoke: ''It is good that you have eaten that little rascal." Then Coyote said: "Let us go into
my house." They entered and came
in. Then Coyote said: "Now swallow these five stones. I shall swallow the other five." Coyote went out and put a reed into his mouth. It came out again at his buttocks. Then he entered again. He swallowed one stone and the Grizzly Bear swallowed one stone. Grizzly Bear's face became red. Coyote swallowed another stone and the Grizzly Bear swallowed another one. Then Grizzly Bear's face became contorted. Coyote swallowed the third stone and the Grizzly Bear swallowed
let
You
us bet.
shall
Then tears ran down Grizzly Bear's cheeks. Coyote swallowed another stone and the Grizzly Bear swallowed the fourth one. Then Coyote swallowed the fifth one. He blew, and steam came out the third one.,
tsakjoa'iXEn,
a'na
(?)
sometimes
,
"Kjoa'iXEn (
tsamo'iXun
inE'Lox, I did
?)
tsamo'iXun."
(?)
inE'Lox."
1eqj° swallow
it,
I
did
Ige'kim He
it."
Ige'kim
itia'lapas-
lie said
coyote:
ica'yim:
"Ni'Xua
the grizzly
"Well
.»
(?)
said
,
1
2
bear:
"X"
LEnxatE'n'ema." show
it to
"X"
me."
Ya'Xka
itcLo'meqo-it. he spat
ige'xox
ica'yim:
"Qjoa'L
thegnzzly
"All right
Icto'pqam.
the
coyote.
"Let us those
stones.
b
ige'kim
itja'lapas.
"Qoa'nEma
Tiesaid
coyote.
"Five
qoa'nEma
nai'ka
flve_
iga-ixE'luktco a'pak.
a'pak.
Wl't'ax
ia'ckupq.
that
reed.
Again
he entered.
I
'
nLuwu'lqiama I will
"
swallow them."
There
his
anus ft
come
it
the grizzly
W
'that
one
At once
stone.
bear
red
ici'xox
el'axost.
Igo'n
itce'wulqj
became
itja'lapas,
Another one
iui'mokst.
his face.
Io-o'nax
he swallowed it
coyote,
the second one.
fnother one
ica'yim iLa'mokst.
he swallowed
the grizzly bear
" 5
^
1
lThe third?
the second one.
one
._
At once
I
his face
became con-
a laPa s, coyote,
iLa'Lon
that
grizzly bear
itce'wulqj
the third one.
he swallowedit
ica'yim.
Nau'i
the
At once
g'rizzly
bear.
_
itktXui'yotco.
Igo'n
itce'wulqj
his tears
itja'lapas
they ran down.
iLa'lakt.
Another one
he swallowed
covote
the fourth one.
that
stone.
.
_
The fourth one
he swallowed it
» _ ica'yim ya'Xi iqE'nakc. the grizzly bear
13
E'LaquinEm The
fi'fth
one
,
,
li
"
tia'laqctk
iLalakt itce'wulqj
12
torted
'
i<;
11
Naui' iciktcje'wunX va'Xi ica'vim
.
tc ^'^ u1 ^'. j he swallowed it
9
did
Itce'wulq; eXt ya'Xi iqs'nakc 1A He swallowed it one that stone eXt j^a'Xi iqE'nakc, Naue' ldeII
ica'yim
itce'wulqj
7
E'wa ia'potcpa Lax iea'xox
a reed.
wu'Xi coyote.
to,
5
go
coyote
you will swallow them
Itce'wulqj He swallowed it
let us
itia'lapas.
LqE'nakc,
itia'lapas.
txo'va
"Come!
his house
bet!"
he put it into (his mouth)
"Tea! te'iaqL
his house
,
*
Ike said
Icto'ya te'iaqLpa,
La'Xi
out
hand on.
little rascal."
6
he did,
Io-g'kim
They two went
aniLuwu'lqjama Io3'pa itja'lapas, He1 went coyote,
his
Lqoe'tgaetgae. "
"AtxEmge'tga!"
fheytwocamein.
spit
io-g'xox
Le'yakcipa.
lay
niLd'wilqj you ate him
Tie said
coyote,
igixe'maXit
raccoon
tr/kqLpa," ige'kim itja'lapas.
my house to,
to
Tie did
iLata't
That
it.
itia'lapas,
itce'wulqj he swallowed
15 ,„
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
150
[BULL. 26
Now the Grizzly Bear swallowed the fifth stone. Coyote "Now drink water." He drank water. It began to boil
of his mouth. told hini:
and he fell down dead. Then Raccoon threw off the kettle. They cut him and ate him. Now they were hungry again. Every day Raccoon brought crab apples. Every day he brought fresh-water clams. Every day he brought haws. He brought crawfish and potentilla roots. He brought Then the two, Coyote and Raccoon, ate all the all kinds of berries. time. Now it came to be winter and Raccoon was very fat. Then the two became hungry, and several times Raccoon went out. He found a cache in which provisions were hidden paper salmon, dried summer salmon, pounded salmon, dried salmon, salmon backs and dried gamass, dried blackberries, and dried dewberries, and all kinds Now he carried home of fruit. All kinds of fruit were hidden. He went home. He hid them near the house and five salmon backs.
—
"X"
itja'lapas.
went out of mouth.
The
his
fifth
coyote;
it
he swallowed
the grizzly bear
one
LEp
Itcaxe'ma
it
he
There
his stomach.
did
He
stone.
fell
*
A'qa
lcgiyuxc.
his kettle
raccoon.
Then
they cut him.
that
Io'maqt. He was dead.
over.
iLata't.
said
ya'Xi
Ltcu'qoa
a'yaqjtan
it off
Ige'kim
water He drank it Kopa' ige'kjelapx'itiX.
drink!-
ige'xdx e'yamxtc.
Boil
grizzly bear.
that
ItcLo'qumct
LE'qamct!"
"Water
ica'yim.
Steam
mouth.
his
ica'yim ya'Xi iqE'nakc.
Ltcu'qoa
coyote:
Iqo'xoan
ia'k"cXat.
steamed
itce'wulq; it
itja'lapas:
Xop
itja'lapas;
ne did
E'LaquinEm
ige'qElpa.
He threw
ige'xox
"X"
coyote.
Icgio'LXum They
finished
him
igicxE'lEmux. they ate him.
A'qa
wa'lQ
icXE'La-it.
Ka'nauwe
Lka'etax
Then
hunger
they died.
All
days
he gathered them
Qatcugu'ya-itx
amo'inx,
qatcLugu'ya-itx
LtE'ke
ya'Xi
iLata't.
crab apples,
he gathered them
fresh-water
that
raccoon.
qatcugu'ya-itx
He
gathered them
clams
qatcugu'ya-itx
9 asEla'wa, haws,
"he gathered
in qatctugu'ya-itx
qatciugu'ya-itx
ikj ena'tan,
crabs,
he gathered them
potentilla roots,
QatsxElEmo'xuma-itx
tqoxoe'max.
ka'nauwe
he gathered them
ii
aqaLxe'la,
them all
^
They
fruits.
itja'lapas
kja
iLata't.
A'qa
tca'xElkliX
coyote
and
raccoon.
Then
winter
ate all the time
A'qa
ige'xoxo-iX. it
Then
got.
io aya'pXEleu iga-ixE'lox iLata't was on him
his fat
13
14
raccoon.
A'2qa
walo'
icXE'La-it.
Then
hunger
they died.
A'2LatcixeX Lqa Several times
iLata't.
Aqa
raccoon.
Then
itcto'cgam tkjg'pcole, LXElEma'emax tkpco'tiX, Liue'nqan Lupco'tiX, he found
it
dried
summer
upco'tiX,
pounded
was hidden,
akje'lak
was hidden,
upco'tiX, tgu'nat was hidden,
dried
salmon
salmon
Cascade
salmon
was hidden,
paper salmon
was hidden,
food
a cache,
LqjeLe'Lx Lupco'tiX, aqe'Lo 15
io'ya maybe he went
salmon
ig Lga'kotcX their backs
17 LEkcE'mEt, dry;
18 tgapco'tiX. were hidden.
Lupco'tiX,
tE'lalX
uXoa'caqt
tgapco'tiX,
were hidden,
gamass
dry
was hidden,
Lg5'ue
LEkcE'mEt
Lupco'tiX,
dewberries
dry
were hidden,
Itci'LukL qui'nEma He carried them
LE'kotcX. backs.
LETiEmukc .
blackberries
ka'nauwe
tqoxoe'max
all
fruits
Ige'Xkjoa. He went home.
Qj oa'p
KATHLAMET TEXTS
B0AS ]
151
then he came home. They had only potentilla roots to eat. It grew dark, and they lay down. Coyote had his bed on one side of the house, Raccoon on the other side. Raccoon said: "Oh, if my pillow
would be full of five salmon backs to-morrow morning!" Coyote replied: "Yes, if that were so, younger brother! If my pillow would be full of ten salmon backs!" Day came, and then Raccoon searched under his pillow. There were five salmon backs under his pillow. Coyote looked under his pillow, but there was nothing. Now they two ate. Raccoon went again to the cache and ate there all day. Then he went home. He carried five dried summer salmon. Near the house he hid them, and his elder brother had only potentilla roots to eat. Again it grew dark, and Raccoon said: "Oh, if I could find five dried summer salmon under my pillow!" Coyote said: "Indeed, my brother, if that were true! If I could find ten summer salmon under my pillow! " Now Raccoon was awake and Coyote slept. tE'ctaqL,'
a'qa
itcLo'pcut.
IgiXkjoa'mam.
Ia'ema
ikiena'tan
their house,
then
he hid them.
He came home.
Only
potentilla roots
Igo'ponEin.
ia'kjewula. what he had
It
IckLqa'yuXuit,
e'wa
kjanate'tuL
They lay down,
there
on one side
grew dark.
gathered.
tqu'Le ia'lXEmitk itja'lapas,
gata tE'nat
the house
his
Ige'kim
iLata't:
"Egatco'ktiX
raccoon:
" Early to-morrow
He
said
bed
and
coyote,
„ "
tqu'Lg iaTXEmitk iLata't
on the the house other side
taya'x oh
i
if
his
bed
aqa
qui'nEma
LE'kotcX
then
five
backs
tgE'XEmaxatcX
par.
my pillow
Lkex."
"0,
a'qanue,
taya'x
full
were."
"Oh,
indeed,
if
3
raccoon.
4.
itso'XuiX, my younger
v
5
brother,
nai'ka
taya'x on
1
iiil'i.elXani,"
ige'kim
itja'lapas.
Wax
ten,"
said
coyote.
Early
if
ige'tcukte.
tia'XEmaxatcX
iLata't.
He looked at it
Qui'nEm
LE'kotcX
his pillow
raccoon.
Five
backs
ge'guala
tia'XEmaxatcX
iLata't.
under
his pillow
raccoon.
Ke'nuwa Try
he looked at
itja'lapas.
Kja
nEct
tan
his pillow
coyote.
Nothing
not
anything
they two All
io'ya
iLata't
pa
taXi
Then
again
he went
raccoon
there
that
kopa'
taXi
he ate
then
that
day
Qoii'nEma
cache
He went home.
at.
Qjoa'p
tqu'Lepa
summer
qatcLopco'tx.
he carried them.
Near
the house at
he hidthem
salmon
ikjena'tan
qatcilo'knx
ya'Xi
e'yalXt.
Only
potentilla roots
he carried them
that
his elder brother.
to
him
A'qa
wi't'ax
nige'mx
iLata't:
Then
again
he said
raccoon:
tgE'XEmaxatcX, pillow,
No'ponEm It
grew dark
"TcXua
a'qa qui'nEma LqjeLe'LX geguala' then five dried summer under
H
1i
wit'ax.
13
again
tkjuma'nanEmx
"Well
1A 1"
1J
"
Ia'ema
looking at
it
1A
14
tgE'XEmaxatcX my
salmon were."
cache.
NiXkjoa'x.
tlqe'pcolepa.
"
Then
tkje'pcole.
qatcLo'kax.
dried
Lke'xax."
A'qa
it.
LqjeLe'LX
Five
my
he found
wit'ax
nixLXE'lEmux
'
a 8
it
itcio'cgam.
A'qa
ate.
We'2goa
7
itctukjume'nanEmtck
tia'XEmaxatcX icxLXE'lEmitck.
fi
day came.
ItcukjEina'nanEmtck
15
pillow
"A'qanue, ta'yax itso'XuiX, tcXua nai'ka iLa'LelXarn "Indeed,
my
if
younger
well
I
16
ten
brother,
LqjeLe'LX dried
summer
salmon
ge'guala under
tgE'XEmaxatcX." my
pillow."
IgixE'gElEmtck
iLata't,
He was awake
raccoon, '
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
152
[bull.26
He went
out slowly and brought those salmon. He lifted his pillow and put them under it. In the morning, when day came, he looked under his pillow and there were five dried summer salmon under it. Coyote looked too, but he did not find anything. Sometimes they wished for gamass, and only Raccoon found it under his pillow. When Coyote looked for it, he did not find an}T thing. Every day he went to the cache and ate. When he went home, he carried their food: sometimes paper salmon, which he hid near the house. In two months they finished all the food. Now Raccoon was fat. Coyote thought: "I will kill him and eat him.'' On the next evening Coyote said: " Do not go there, else you will meet warriors. Their name is Wa'LaXLaX. They look just as I do, and they will kill you." After several nights, Raccoon went again
h
iuqo'pti
itja'lapas.
Lawa'
io'pa
iLata't.
-L
he slept
coyote.
Slowly
he went
raccoon.
ItcLgua'lEmam He
LaXi
them
fetched
those
out
9 "
LqjeLe'Lx. dried
Itctojlatck He lifted it
summer
tia'XEmaxatcX,
itcE'LXtk
ge'guala.
his pillow,
he put it on the ground
underneath,
salmon.
„
&
Wax
ItctukjEma'nanEmtck
ige'tcukte.
Next morning
He looked
grew day.
it
4 Qui'nEma Five
at
tia'XEmaxatcX
iLata't.
his pillow
raccoon,
it
LqjeLe'Lx
itexo'cgam,
tia'XEmaxatcX
p&L
Lkex.
summer
he found them.
his pillow
full
was.
dried
salmon
5
Ke'nuwa
itctukjEma'nanEmtck
Try /.
he looked
njct
tanki
not
anything
itja'lapas;
kja'ya
his pillow
coyote
nothing
Ana' tE'lalX
itcio'cgam. he found
tia'XEmaxatcX
at it
gamass
Some-
it.
qackcukEmaLEma'x, ia'ema they wished for
only
it,
times
qatctucga'mx
1 iLata't
he found
raccoon
o
qatctukjEma'nanEmx he looked at
9
itja'lapas
Try
coyote
niXkjoa'x
if
he returned
met tan
tia'XEmaxatcX,
kja
his pillow,
nothing
qa3r o'ix
ta'Xi
he went
that
days
Qia'x It)
Ke'nuwa
his pillow at.
it
Ka'nauwe Lka'etax All
tia'XEmaxatcXpa.
it
cache
he brought
he found
anything
He went
to.
ta'Xi
txElEma'emax.
that
food.
it
it.
NixLXE'lEmamx.
tkje'pcolepa.
tcXua qatctS'kix then
not
qatciucga'mx.
to eat.
Ana' Sometimes
ji
Lme'nqan
qatcL5'kix;
paper salmon
he brought
qjoa'p
tE'ctaqLpa
near
their house at
it:
qacktuLXo'mx
12 LkLEiiiEna'kc months
they finished
ya'Xi 13 aya'pXEleu * his fat that
Makct
qatcmpco'tx. he hid
Two
it.
ta'Xi
txElEma'emax,
aqa
that
food,
then
it
iLata't.
NixLoXua'itx
itja'lapas:
raccoon.
He thought
coyote:
"Anewa'qoa; "I will
kill
him;
14 aninxElEmo'xuma." will eat him." I
it -|f>
1
(
'
Agona'pol
aqa
qatciolXa'mx:
"Nact
ewata'
One night
then
he said to him:
"Not
there
Amogoa'qoama tjuxula'yowimax, Wa'LaXLaX You
will
meet them
nai'ka
ita'lkuile.
be-
I
they are
hold
1^ a'qa tiiL-u
AtgEmua'qoa.''' They
will kill you."
similar.
io'ya
iLata't
ewa'tkewa
he went
raccoon
there
ya'Xi *
that
go.
KjoaLqe'
ita'xaleu.
Wa'LaXLaX
warriors,
Lja
Lte'yim.
their
name.
Tcii'xeX
Lqa
Several times
maybe
Just as
io'qoya-iX, he
iqekE'lxewa-iX. it
was forbidden.
slept,
Aqa Then
KATHLAMET TEXTS
boas]
153
which had been forbidden to him. He climbed about and gathered fruits. Now he heard the war-cries of many people, and a person appeared holding a lance. His face was painted, red and black. His legs were also painted. When that person came nearer, he recognized Coyote, and Eaccoon said: "You want to fool me, Coyote. These are your legs; that is your nose." But Coyote said: "We are Wa'LaXLaX; we look like Coyote." He went around him often. Then he struck Raccoon's belly with his lance and ran home. Now Coyote came home. He washed his face and his legs and lay down near the fire. He blew into the fire and was covered with ashes. In the evening he heard his younger brother groaning. Raccoon entered. Then Coyote arose and said: "My younger brother, I told you not to go there; the Wa'LaXLaX would meet you. They look just like me." Now it got dark and Coyote tried to cure him. The peritoneum protruded from his skin. Then he sucked at it and pulled to the place in the trees
iukjoaLxe'koax
iLata't.
Itcto'la
tptsE'no.
Aqa
raccoon.
He gathered
(a fruit).
Then
climbed about in
lie
itciltci'maq he heard
them
trees
it
e'nxiaXul
ike'x.
Ya'xka
Ljaq
Lga'pElatikc
te'lXam
e'nxiaXul
war-cries
were.
That
just as
many
people
war-cries
tgiuxo'la.
Lax
iLE'xox
LgoaLe'lX.
they made.
Visible
became
a person.
Icqoe'LjEm LglgElga't. A lance he heldit. Lqa'LXatcx le'Iux Lsta'xost, Lge'matckueX qa'wa auua'LEma, qa'wa was on
Coal
painted
his face,
it
Lqa'LXatcx
ka
La'qo-it
Lge'matckueX.
coal
and
his legs
were painted.
LgoaLe'lX,
itciugu'laqi
itja'lapas.
person,
he recognized him
coyote.
la'xlax
mE'noxt.
Mai'ka
deceive
you do me.
You
"NE'saika
itja'lapas:
He pud
coyote:
itja'lapas."
Qa'watiX
coyote."
Several times
ia'wanpa.
Wa'LaxLax
"We igiXs'Lakoa.
your nose."
we resemble each
Itcilga'mit He struck it
he went around him.
e'miktc."
you
ntsxElkia'yutsxax
Wa'LaxLax
4 5
that
mai'ka
legs,
q
a
"You
raccoon:
tEme'qo-it, your
LaXi
"Mai'ka
iLata't:
said
9
partly
he reached him
Nearly
He
coyote,
red paint,
Qjoa'p iLiga'tqoam
Ige'kim
itja'lapas,
Ige'kim
partly
1
'
o
other
ya'Xi
icqoe'LjEm
that
lance
„ "
Ige'Xkjoa itja'lapas. IgeXkjoa'mam itja'lapas. 1A *" He ran. He went home coyote. He came home coyote. IgixEme'nakjoa. Itci'tutcktc tia'qo-it. Igexo'kce qjoa'p a'toL. Po 11 Ige'kta.
his belly in.
He washed
he did
aqa then
He washed them
his face.
itco'xoa
wu'Xi that
it
their Are.
itciltci'maq he heard him
Full
ia'mXiX. his
He
his legs.
lay
Pa2L tE'kEmxEm
acta'toL.
He was
near
ige'xox.
the
fire.
In the evening
Ige'tpqam He came
groaning.
iLata't.
in
raccoon
brother.
IgixE'latck. He arose
"A'oe, itso'XuiX iamo'lXam, "Younger my younger I told you,
itja'lapas: coyote:
brother,
Lqjap
aniLo'xoa
Wa'LaxLax.
S°'
Meet
you would do
Wa'LaxLax;
them
Ayukuila'eta He
It got dark.
oguake'x was
tried to cure
tia'nawa-itk his
peritoneum
him
na'sqe e'wata never
13 14.
there
brother
amo'yima.
Igo'ponEm.
Blow
Tso'yustiX 19
he became.
ashes
Aex'Elqa'vax.
younger
down
itja'lapas. coyote.
ya'Xi
iLata't.
that
raccoon.
Ntsxelkja'yutsXax." it We resemble each other
Iqigela'ita hey tried to Thev cure him
ItcikXa'naq. He sucked
at
it.
iLata't. raccoon.
Lax
IqikXa'naq It
ift
Visible
was sucked
-1/7
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
154 it
Then Raccoon was
out.
Coyote had
really dead.
[bull.26
killed his brother.
said: "Do I know my brother ? I he cut his brother, and after two days he had finished eating him. Then he became hungry again. For five days he was hungry, then he cried: "Oh, what a fool 1 was to kill him! He used to bring me all kinds of food and 1 had much to eat.'' He cried: "Oh. my younger brother He cried. A deer and its young passed him
am
Coyote
almost starved to death."
Now
"Coyote, you killed him and now you. cry." "The fawn be pursued." They had named his dead brother's name. That is the story. To-morrow we shall have good weather.
and
said:
shall
iLata't.
PaX
io'maqt
iLata't.
A'qa
raccoon's.
Really
he was dead
raccoon.
Then
Iqo'xoakja tia'nawa-itk
iLata't.
1
raccoon.
It
was pulled
his
peritoneum
out
ia'mXiX
itce'waq he killed
his
him
3
Ige'kim
itja'lapas.
younger
coyote.
He
'
" TEnlo'xo-iXEna
itja'lapas:
said
"I
coyote:
Itci'yuxe aqa ia'mXiX. He cut him then his younger
tgE'mXikc, aqa walo' ino'maqt." I die." then hunger my younger
[int. part.]
Makct Two
•
brother.
brothers,
Lka'etax igixE'lEmux. J.
know them
brother
he
days
ate.
A'qa itcio'LXom.
Aqa
wi
walo'
Then
Then
again
hunger
he finished him.
igi'yux. acted on
him.
Qoa'nEma Lka'etax walo' qa'tsjke why
a nE'Ljala, " I fool,
7 TEnxEla'x." much," '
.
10 11
Then
acted on him.
kja
ta'nEmax
itcnitkue't.
if
and
things
he brought me.
he cried:
a-LE qalu-wa-ya a-Le-qa k|o yu k;o yu. kjo-yu kjoyu. (?) (?)
yaui-tso'-Xu-iX, awi yaui-tso-XuiX,
My younger
my younger
brother,
brother,
io'qulqt he cried
iLe'xkoa
ila'lax
kja
went past
the deer
and
it
ia'qxoq. its
young.
Mai'ka ime'waq, kja imigE'mEqElqt." You
you killed him,
wutsa'qoq." his
young one." one.'
and
he named his dead relatives.
Kjane'kjane; The
"Ko'kju, "Ko'kju,
"An iqE'mwaya "Ah
you cry."
Laxi igikj e'mxanuL. Those
now
po
Then
Ka
"Indeed
cried:
ine'waq, igigE'tcax:
When
he
I killed him,
Aqa
I ate
Awi
a
hunger
days
Five
5
"A'qanue qa
A'qa igigE'tcax:
igi'yux.
story;
he will be pursued
itja'lapas. coyote.
wutje'lqan the
fawn
o'la
asa-iga'p.
to-
good weather.
TALES Tia'pexoacxoac
(told 1890)
There was a maiden. Now a chief bought a wife and he took her. She did not like him. She had a bitch which always slept with her. Wherever she went she carried that dog. She always gave her good food. Her dog was fat. One day she forgot her. Then her husband said: "Quick, kill that bitch." Now her husband's brothers killed the bitch. They singed her and boiled her. Her fat was two fingers thick. Now the dog was put aside. Now she came home. In the evening when she came home her sister-in-law said Your brotherin-law killed that seal. They saved this for you." Then she cut the fat and ate it. She ate another piece. She ate five pieces. Now she became qualmish. She threw it aside. "Oh, maybe they gave me my dog to eat." '
'
:
A'qa eXa't an&'tjau. Then
Met
one
like
Then
he bought her
a chief;
Then
she did him.
always
her bitch
she went
always
she carried her
she gave
it
to eat to her
iga'elalakuit.
A'qa
ige'kim
Then
she forgot her.
Then
he said
A'qa
aga'kjotkot."
Then
her bitch."
iLgaxLE'lam.
Lai
they singed her.
Long
A'qa
iqagE'lotk
Then
it
1
x
Always
Then
her fat
"Ai'aq
amcgo'waq
her husband;
"Quick
knl her
iia'wuXikc
they killed her
his brothers
then
3
iLE'kotcXEm.
M6kct
they boiled her.
Two
5
itca'kikal.
A'qa
her husband.
Then
°
ringers
her
fat.
I
A'qa
igaXatkjoa'mam.
Tso'yustiX
her bitch.
Then
she came home.
In the evening
igaXatkjoa'mam.
A'qa
igo'lXam
aga'tom:
she came home.
Then
she said to her
her
"Aqe'sgoax itco'waq; "A
sister-in-
6
aga'pXEleu.
tkei
aga'kjotkot.
was put aside
2
1
her bitch.
itca'kikal:
iLgo'waq aqa
itjo'kti good
A'qa aga'pXEleu aga'kjotkot.
her bitch.
A'qa
Gua'nEsum
her bitch.
iLxE'lEm agialqo'emuX aga'kjotkot. food
he took her.
they two slept together.
Qa'mta no'ix gua'nEsuin ago'kix aga'kjotkot. Where
then
A'qa gua'nEsum aga'kjotkot qacqLqo'yoXuitx.
tqjax igl'yux.
Not
,A'qa itco'mEla icta'muX; a'qa itco'cgam.
maiden.
he killed
seal
if,
8 Q "
law:
ime'potcxan
itco'waq.
your Brother-in-
he killed
Tau'wax
iqamgE'lotk." was put-aside
This
it.
law
for
Lqj5p
igl'vuX
Cut
she
-tn
'did it
you.
itca'pXEleu.
Ige'wilqj. She ate
its fat.
it.
Igo'n wi Another
also
eXt
ige'wilqj.
one
she ate
ige'wilqj.
A'qa
e'mqolki
itco'xoa.
A'qa
she ate them.
Then
qualmishness
did her.
Then
Qoa'nEma Lq!op 11 Five
it.
ia'c let
cuts
igl'yux. she did
it.
"O, 12 "Oh,
alone
LXuan
ta'u
maybe
this
agE'kjotkot iqanE'lqoem." my bitch was given to me to eat."
13 155
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
156
[bdll.26
After some time she was with child. Then her husband was ashamed. else made her pregnant. Now I will leave her." she went to pick berries. Then they left her. They took their houses away. They smashed and broke their old canoes. In the evening she came home. There wei'e no people. "Oh. the}* left me." Now she made a small house, and there she stayed. After some time she gave birth. She brought forth a dog. She kicked it. She brought forth another dog. She brought forth live male dogs and one female. Now she suckled them. They grew up. She always left them at the
"Maybe somebody
house.
One day she found the tracks of children at the beach " Where ma}* these children have come from?"
in front of her
She entered, and there were her children. She went again. In the evening she came home. Now there were many tracks of children. Now an arrow was there. She found it and she found a shell lying there. She thought: "There must be one girl among them. Maybe they will kill house.
j
o
Lai,
aqa
aga'wan
Long,
then
her pregnancy
"LXuan
igaxs'lox. was on
itca'kikalJ
he was ashamed
her husband.
iLga'lox. Nieqe another one herpregnancy he made it on her. Not at all
A'qa g alxagElo'qLqa. " Then we leave her. iLagE'loqLq. Ka'nauwe ,
they
igiXEma'sa-it
Then
aga'wan
Lxalo'ita
"Perhaps
~*
A'qa
her.
All
left her.
Tgtjd'kti
nai'ka.
Good
I.
wi
igo'ya
igaxalo'kcam.
again
she went
she picked berries.
A'qa Then
iLgE'tuki
La'qtemax.
Ka'nauwe
ca'ca
they carried
houses.
All
break
them k
iLE'kox gitca'mElamaX akE'nim. bad
they did fi
h
kjEmm
te'lXam.
"O,
no
people.
"Oh,
smallness
its
S
A'qa
Sne gave birth
a dog.
Then
.
iqangE'l5qLq." I am deserted."
behold
Long,
she stayed.
igigE'LtEq. she kicked
it.
Then
A'qa
igs'tox
Then
shemadeit
she gave birth.
then
A'qa
igo'n
igioX6't5m
Then
another one
she gave birth
it
to it
ikjo'tkjot.
Qua'nEmikc
tka'lukc
tkjotkjo'tkc,
a dog.
Five
male
dogs,
again
A'qa
aqa igakXa'tom.
La'21e,
igo'La-it.
there
ikj5'tkot.
q wi *-
Then
house.
Igioxo'tom to
Lqoct
a'qa now
she camejiome.
In the evening
A'qa kopa'
tqu'Le.
ito'koa-its
Tso'yustiX igaxkjoa'mam.
canoes.
aeXa't one
aqage'lak
iktoxo'tom.
Aqa
itaxEltjo'kcamit.
A'2qa
ita'qa-iLax
female
she gave birth to
Then
she suckled them.
Then
large
l(-)
them. -11
io'xo-ix. they became.
A'qa gua'nEsum nugue'qLqax tqu'Lepa. Theu
'
always
she
left
them
the house
in.
A'qa eXt e'kua aqa ikto'ckam tqa'totenikc tga'Xatk aga'maLnaNow
12
then she found them
day
one
boys
-.n
pa-
"Qa'mta
Lqa
itgate'mam
tkci
-*-^
at.
"Where
maybe
they came
these
-., -'-"t
-,(,
o'2xoaxt
itca'qoq.
there were
her children.
igaXatkjoa'mam. she
-tg
A'qa Then
came home.
axe'mat aqa'matcX. there lay
She thought:
tqa'totenikc ?
She came
in;
e'kua
igo'ya.
Tso'yustiX
Another
day
she went.
In the evening
Lga'pslatikc many
She took
it.
tqa'totenikc
tga'Xatk.
A'qa
hoys
their tracks.
Then
A'qa axe'mat Then
a'mElkje,
there lay
a shell,
"rqage'lak Ljgi Lkja'skjas LeXa't." "A girl
Igo'pqam;
''
boys?"
Igo'n
Igo'cgam.
an arrow.
17 IgaxLo'Xa-it:
toward the water from her
their tracks
behold this
child
one."
igo'cgam. she took
it.
IgaxLo'Xoa-it: She thought:
KATHLAMET TEXTS
boar]
157
On the She entered, but there her dog's were lying. pick In evening she berries. the following day she went again to children. There were many came home. There were many tracks of "'Where did these children come from?" She arrows and shells. The following morning she entered and her dogs were there. did not go far, and there she picked went again to pick berries. She When the sun was still high up in berries. Now she heard children. She thought: "I will go home. The}7 might the sky she returned. Then she arrived at home. Then she returned. kill my dogs." beach was all covered with tracks of There were no children, but the dogs were lying. She thought: children. She entered, and there her morning she made herself ready. In the •'I will hide to-morrow." grass. After a little while she heard She went out and remained in the girl came out, went around the house, Soon a children in the house. •"Did see our mother V "Oh. she went a you and entered again. child came out; There is nobody outside." Soon a long time ago.
my
dogs."
"i,Xuan
aqtote'na
"Maybe
they will be killed
tga'kjotkjotkc.
A'qa
her dogs.
Then
igaxalo'kca.
Igo'pqam;
tgE'kjotkjotkc."
my dogs." ige'tcuktiX
She came
wl't'ax.
A'qa
wi
igo'ya
again.
Then
again
she "went
day came
*
o'xoaxt
Tso'yustiX
a'qa
wi
igaXatlqoa'mam.
02,
a'qa
In the evening
then
again
she came home.
Oh,
then
she picked berries.
Lga'pElatikc
tga'Xatk
tqa'totenikc.
Oxoa'xtax
tqa'matcx
many
their tracks
boys.
There were
arrows
A'qa ii'XuXt LE'niElkje.
Lga'pEla.
Then
many.
Lqa
there lay
Many
itgate'mam
tkei
tqa'totenikc?"
came
these
boys?"
maybe
"Qamta
ii'XuXt.
Lga'pEla
shells.
3
3
4 5
"Where
lay there.
Igo'pqam; She came
^
there were
in;
o'2xoaxt
ti
there were
in;
tga'kjotkjotkc.
Wax
igo'ya
wl't'ax
igaxalo'kcam.
Qjoa'piX
herdogs.
Nextday
snewenl
again
she went picking
Near
'
berries.
igo'ya.
A'qa
kopa'
igaxE'lukc.
A'qa
igauitcE'mletEmtck
she went.
Then
there
she picked berries.
Then
she heard them
tqa'totenikc.
Ka
ca'xallX
aqaLa'x,
a'qa
iga'Xkjoa.
"O,
ai'aq
bciys.
When
up
the sun,
then
she went home.
"Oh,
quick
iXuan
aqtote'na
tgE'kjotkjotkc."
A'qa
iga'Xkjoa.
Perhaps
they will be
my dogs."
Then
shewenl home.
anXkjoa'ya. I will
go home.
s 9
lu
killed
A'qa igaXkjoa'mam. Then
she
KjEimn
tqa'totenikc
No
boys.
came home.
Aqa Ljmen ma'i.niX Then
tga'Xatk
tqa'totenikc.
Igo'pqam;
o'2xoaxt
tga'kjotkjotkc.
tneirtraeks
boys.
Shecamein;
there were
herdogs,
IgaxLo'Xoa-it:
"O'la
aqa
She thought:
"To-morrow
then
igaXE'ltXuitck. she
made
herself ready.
Ige'tcuktiX,
anxpeo'ta." I
'
will hide."
Igo'La-it
ti:'pcopa.
Koala'
aqa
went
she stayed
the grass in.
Soon
then
out.
12
13
Day came,
Igo'pa. She'
\i
at sea
soft
l-l
igauitcE'maq
tqa'totenikc
tqu'Lipa.
Koala'
a'qa
iLpa'mam 15
she heard them
hoys
the house in.
Soon
then
shecameoul
Lqage'l
Lkja'skjas.
a female
child.
iLuXoa'Lakoa She went around
it
tqu'Le.
A'qa
wi
iLo'pqa.
thehouse.
Then
again
she entered.
"Tcu'Xoa ima'qElkEl wa'lxaq?"
"A'nqa
igo'ya,
k;a
you saw her
"Longago
she went,
nobody
"Well
our mother'.'"
Koala'
a'qa
iLS'pa
i.kja'skas.
Lgon
!L5'pa.
Soon
then
he went
a boy.
Another one
went out.
out
La'xaniX." 17
Lgo'nax Another again
n;
outside."
iLo'pa. went
out.
10
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
158
another one came out; .
another one caine out;
still
[bull. 26
boys and one
five
They went straight down to the beach. Then the woman entered. Now she saw the dog blankets. She took them and burnt them. Then she went down to the beach. "Oh, my children. Why did you disguise yourselves before me? Let us go up to the She spoke to them twice. house." Now they all hid their faces. Then five of the children went up. One had a sick leg. He did not go up for a long time, but in the evening he also came. Now her children stayed there; they grew up. Then she and her daughter always went picking berries, and the boys all became hunters. One was a girl
came
out.
.
deer hunter, one an elk hunter, one a seal hunter, one a sturgeon hunand one a sea lion hunter. After some time, Tia'pexoacxoac heard that there was a girl at QaLa'la. He went to buy her, and they gave him that girl. Tia'pexoacxoac was a bad man. He used to eat blood. If he had not ter,
When
enough, then he ate his wives.
1 J-
2
Qua'nEmikc
tka'lukc
Five
boys
LeXa't
Lqage'lak.
one
girl.
out,
Na'2wi At once
ma'LniX.
Igo'pqa
wu'Xi
aqage'lak.
A'qa
igo'quikEl
they went
seaward.
She entered
that
woman.
Then
she saw them
down
Tkjo'tkjotkc
tga'kjete.
Igo'guiga
itaxE'lgiLx.
Dogs
their blankets.
She took them
she burnt them.
their blankets.
A'qa Then
igo'Lxa
ma'LniX.
"02,
itci'qoq,
qatsqe
mcxanxqja'la?
Ai'aq
sue went
seaward.
"Oh,
my children,
why
you disguised yourselves before me?
Quick
down let us
Mo'kctiX ikto'lXam
A'qa itkse'nqjoya-iX ka'nauwe.
alxo'ptcga." 5
went
he
child,
itgE'Lxa
3 tga'kjete.
1
itgE'pa,
had a male
his wife
Then
go up."
they hid their faces
Twice
all.
she spoke to
them
itca'qoq.
iLo'ptcga
fi "
A'qa
her children.
Then
they went up
1
ia'qo-it, le'le
o iLxe'21a-it they stayed
q gua'nEsum always
10 La'xiqLax, hunters,
^ -.., J--1-
12 1-3
1-i
he went up.
not
itca'qoq.
A'qa
her children.
Then
iLa'qa-iLax large
qasxalo'kcaitx
aga'xan.
they two picked berries
her daughter.
imacE'nukc
one
deer
one
sick
he went up.
Then
igiLXE'lox
itca'qoq.
A'qa
they became
her children.
Then
Lka'nauwetikc
a'qa then
ia'kjewula, his
A'qa
io'ptcga.
also
then
Lii4 Long
all
eXa't
imo'lEkEmaX
one
elks
game,
ia'kjewula, eXa't aqesgoa'max ia'kjewula, eXa't Lna'qon ia'kjewula, his
one
game,
his
seals
game,
one
sturgeon
game,
his
eXa't Lgipe'XLukc ia'kjewula. one
his
sea-lions
game.
Lai,
igixaltci'maq
Tia'pexoacxoac
Long,
he heard about her
Tia'pexoacxoac
a'qa
io'ya
then
he went
itcumEla'lEmam. he went
to
buy
aLa'hatjau their
ik Tia'pexoacxoac. Tia'pexoacxoac.
maiden
La'qaLala.
02,
the QaLa'la.
Oh,
A'qa
iLga'elot
aLa'hatjau.
Ia'mEla
Then
they gave her
their maiden.
He was bad
her.
to
-to
ia'tcqEm
tcXua wi
In the evening
eXa't
eXa't
That
five.
Ts5'yustiX
nEct io'ptcga.
long
his leg,
YaXf
Lqui'nEmikc.
Lqa'owulqt
ia'LxalEm.
Blood
his food.
nim
Ma'nix When
nEct
qayu'qctex,
not
ne was
satiated,
a'qa
Lia'kikal
qaLiXalEmo'XumX.
Ma'nix
LE'kala
Lia'xan
then
his wife
he ate her.
When
a male
his child
KATHLAMET TEXTS
boas]
159
threw it into the water. When she had a girl, he allowed it to live. His house was full of women. After some time his wife's brothers brought him five sea lions. He drank their blood, but he had not enough. They gave him five seals. He drank their blood, but he had not enough. They gave him five sturgeons. He drank their blood, but he had not enough The}' gave him five elks. He drank their blood, but he had not enough. Then the middle one of the brothers said: "Oh, I will 1 kill E'noL. To-inorrow I 'My supernatural helper tells me so. The following morning he saw E'noL [on a will kill E'noL." snag]. He took his harpoon and went down to the water. Then he speared E'noL and killed him. Now the}7 pounded his body so They made five holes in the skin and that it was full of blood. Then the one who had killed E'noL said closed them with plugs. "Now we shall conquer Tia'pexoacxoac." They to his brothers: tied five canoes together and put planks across. They put the ma'nix
qatcLale'maLxax;
PaL
Lqage'lak,
when
he threw it Into the water;
a
woman,
aqa
tjo'nEk u
qatcLo'xoax.
then
good save
he did her.
te'iaqL tia'nEmckc. his house his women.
Full
2
Lai,
aqa
iLkLi'kapona
qui'nEm
Lgipe'XLukc.
Long
then
they carried food
five
sea lions.
time,
\
ItcLo'qumst He drank
it
.,
^
to him.
La'qauwulqt.
Na2ct
their blood.
Not
iLga'ekapona qui'nEm aqesgoa'max.
io'qcte. he was sa-
They carried food
ItcLo'qumst aqesgoa'max La'qauwulqt. He drank
the seals
it
five
Na2ct
ILkLi'kapona
io'qcte.
Not
their blood.
he was
lLo'qumst
Lna'qon.
He drank
sturgeons.
five
La'qauwulqt,
na2ct
their blood,
it
5
They carried food to him
sa-
tiated.
qui'nEm
,
seals,
him
to
tiated.
io'qcte. he was sa-
not
q
tiated.
qui'nEm
iLgi'kapona They carried food to
imo'lEkEinax.
five
IMact
ItcLo'qumct
io'qcte. he was sa-
Not
elks.
him
He drank
Lia'qauwulqt
imo'lEkEinax.
A'qa
ige'klm
eXa't
their blood
the elks.
Then
lie said
one
"A4, anEwa'qoa "All,
1
it
tiated.
ItcI'uLEmax itcino'lXam. My supernatural told me.
e'noL. e'noL.
I shall kill it
O'la To-mor-
Ige'teuktiX.
A'qa
e'noL."
Day came.
Then
S
anewa'qa shall kill
I
9
it
row
helper
e'noL."
e'LaXatcak: their middle one:
ige'qElkEl he saw
it
e'noL.
A'qa
e'noL.
Then
ia'tcuLq.
A'qa
io'yam
ma'LniX.
A'qa
itcLe'loqcx
his harpoon.
Then
he arrived
near the wa-
Then
he harpooned
itce'gElga iq he took
11
Then
e'noL.
it
it
A'qa
e'noL.
ter.
itce'waq e'noL. he killed
e'noL.
it
A'qa iLgl'yox Then
they
made
it
Laq,
Laq,
Laq,
Laq.
PaL iLge'xox 12
strike,
strike,
strike,
strike.
Full
Lqau'wulqt
ka'nauwe.
Qui'numiX
Lxoa'p
itcl'yox,
blood
all.
Five
holes
he made them,
itctilga'mit tE'mqo. he put into
it
sticks.
A'qa itcLo'lXam Li'alXtkc: Then
he told them
his brothers:
it
Decame
qui'nEm 13 five
"A'qa ilxgi'yuLq "Now
we shall
-1,.
con-
quer him
Tia'pexoacxoac."
K;au
iLi'kox
qui'nEm
akE'nim.
Aqe'nXa
Tia'pexoacxoac."
Tie
they did
five
canoes.
Boards
1
A sea monster.
i«
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
160 carcass on
Now
Then they
them.
top of
carried
[bvll.26
to Tia'pexoacxoac.
it
were seen. "Ah. Tia'pexoacxoac. your brothers-in-law He remained standing- in are coming." Tia'pexoacxoac went out. He said to his people: the doorway. His brothers-in-law landed. "Quick, haul up [what they bring]." They hauled it up and placed He pulled out one plug and drank the it before Tia'pexoacxoac. blood. He drank it all. He pulled out the next one and he drank again. He pulled the third one and drank. After a while he got He tired. Then he rested a little while. Then he drank again. rested twice. Then he drank it all. He pulled out the fourth plug and drank. Now his stomach became full. He said: "Only the "What did people of QaLa'la give me enough." Then it thundered. you say? Do not come any more! I have had enough." Now Tia'pexoacxoac remained there, and his wife was with child. Soon she became sick and gave birth to a child. "Go and see what she
i
they
A'qa iLgiakxa'ema
iLgakxa'ema.
Then
they laid over them.
iqE'LqElkEl. 9 ~"
iteto'lXam he told them
"Quick
igilxa'ema
7
Aqa
wi
igo'n
luX
Then
again
another
pull out
He drank
11
He drank
,o --
1
wi again
La'qatale' the QaLa'la
He
wi
Then
again
finished
he did
he drank
lLa'Lon The
it.
again
third
he finished
it.
it.
they gave
then
he became.
M6'kctiX Twice
he drank.
luX
Another
pull out
itci'xox lie
did
iLa'lakt. the fourth
it
A'qa
ia'wan
iuta'wulX.
"Qa'2naqe
Then
his belly
thick.
"Only
me enough
Ai'aq
till,
Quick
tii,
tunmi cxela'koatck tumm
it
thundered
eat.'
qamxatxola'4 ? you
ige'xox.
itcLo'qumct.
Igo'nax
tcXua iLO'EnuqctEine'2."
"How
tired
now
he drank
"Qa
tEll
then
then
itcLo'qumct.
the sky.
a'qa
Long,
wi't'ax
Then
igo'cax.
it
blood.
its
it
itcLo'qumct.
Lii2,
aqa
tr>
iq °
Then
itci'xox
ItcLo'LXom Lia'qauwulqt.
Aqa
it.
Aqa itcLo'LXom.
he rested.
Then
A'qa
up." Pull out
tcXoa
rested,
Aqa
it
Tia'pexoacxoac.
ItcLo'qumct.
9 IgixLa'ematck. 10
it.
his brothers-in-law.
one
hedidit.
igixLa'ematck.
he wen. out
luX
blood.
itci'xox. he did
Then
in.
itcl'yux.
He
its
it
Then
amcgiLa'taptck." haul
ItcLo'qumct ria'qauwulqt.
stick.
A'2qa
it.
A'qa io'pa
Tia'pexoacxoac.
lay before
it
eXt e'mqo.
pull out
-
"Ai'aq
6
luX
1
they landed
his people:
Then
up.
Then
tia'lXam:
A'qa
5 iLgiuLa'taptck.
g
they carried
A'qa iLxe'gela-iX Lia'qeXenana.
Io'La-it ici'qepa. He stayed the doorway in.
Then
i,
Then
top.
are coming."
Tia'pexoacxoac.
A'qa
one
on
Lteit.'
Tia'pexoacxoac.
ft
A'qa iLgl'vuki.
caxala'.
it
Your brothers-in-law
3 Tia'pexoacxoac.
they hauled
on
it
"Ai, Tia'pexoacxoac. Lme'qeXEnana "Ah.
thev were seen.
a
tliey laid
say;
Aqa
kopa'it
amcti'ya.
A'qa
Now
enough
you came.
Now
l± ino'qcte." I am satiated." 1t;
±°
1fi
i5'La-it Tia'pexoacxoac. Tia'pexoacxoac. Then he staved
A'qa
Ai'aq a'qa itca'tcqEiii iaxE'lox. Quick
17 tan what
then
she gave birth to
it.
Then
her preg-
came
nancy she gave birth.
Lcjage'lak
LXuan,
LE'kala
a female
perhaps.
was on
her.
to be on her
A'qa igakXE'tom. Then
her sickness
igioxo't5m.
A'qa aga'wan igaxa'lox aya'kikala.
a
male
his wile.
"Amcga'kctam "Go and
see
lXiuui."
A'qa
perhaps."
Then
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
161
brought forth; see if it is a boy or a girl." They went to see. They She had put an apron onto her said: "She brought forth a girl." child. When it had grown a little she carried it away. She ran away right down the river. They searched for her up the river. They did not find her. They searched for her two months, but they did not find her. Then she turned back, and went up the river. Now they searched for her downward. For two months they searched for They did not find her. Then her everywhere down the river. remained where he was. Tia'pexoacxoac gave it up and Now the woman washed her son. He became a warrior. He was One day he said to his mother: " Which of stronger than his father. His mother replied: '"Two of them he his wives does he like best?" " Where are their beds?" "Their beds are in the middle likes best." When you go there you must lie down thus [the heel of of the house. one foot resting on the toes of the other]." Now he went. He arrived and opened the house. He went and lay down at one side of the The woman accepted him. She thought her husband had house. Now she la}^ down returned. She believed that he was her husband.
iqo'kctam.
"A,
she was looked
"Ah,
ikLoxo'tom."
Lqage'lak a
she gave birth to
girl
'
it."
L&4,
a'qa
aLa'qjiLxap
Long
then
a coat
at.
A'qa ma'nki rLa/xa-ix
io-aLE'lox. she
made
for
Then
it
A'qa ikLota'mit Lga'xan.
iLE'x.
large
a little
it
Then
be-
she carried
IkLota'mit nau'i qa'eqamiX. She carried
down
at once
it
Ke'nuwa
iqo naxL
Try
she was .earched for
the river.
her child,
it
away
came.
it.
away nict
iqo'ca:am. iqo cgam.
Mokct
LkLEinena'kc
iqo naxL,
not
she was found.
Two
months
she was searched for,
ca'xaliX.
Nothing
nacqe
iqo cgam.
not at
she was found.
all
A'qa
wi
iga'xkoa
ca'xaliX.
A'qa
qa'eqamiX iqo'naxL.
Then
again
she turned
above.
Then
down
LkLEme'nakc iqS'naxL qa'eqamiX ka'nauwe qa'xpa. A'qa Then
down
she was searched for
tii'metuia ige'x Tia'pexoacxoac. give up he did Tia'pexoacxoac.
A'qa igigE'qoat Then she washed him
she was found.
Not
A'qa
io'La-it
Tia'pexoacxoac.
Then
he stayed
Tia'pexoacxoac.
aqage'lak.
itca'xan
Two
woman.
Aqa
it;o'xoyal
ige'xox.
Then
a warrior
he became.
her son
the
Itce'yuLq
wi'vam.
EXt
we'kua
aqa
itco'lXam
wa yaq:
He was supe-
his father.
One
day
then
he said to her
his mother:
Lan Whom
rior to
he does her
Then she
his wife?"
itci'cox
cia'kekal."
he does
his wives."
said to
him
his
"Qa'xpa icta'lXEme '" "Where
8
9
like
10
there
in the middle of the house
11
Ma' nix amo'ya amxo'kcita, aqa e'wa mto'xa tE'mipc." When
their beds.
7
"A, e'wa kjawicE'qe "Ah,
their beds?"
"Two
mother:
tbem
icta'lXEme.
6
A'qa igio'lXam wa'yaq: "Cmokct tqjex
tqiex itct'Lox Lia'kekalf like
5
Nact iqo'cgam.
where.
every
the river
Mokct
she was searched for.
the river
back
months
Kja'j^a
above.
A'qa
io'ya.
Io'yani.
Then
he went.
He a'rrived.
you go
you
lie
down,
then
Itcioxoa'laqL tqu'Le. He opened
the house.
it
thus
do
your
feet."
Then
he lay down
on one side
tqu'Le.
Ige'gElga
the house.
She took him
aqage'lak.
B. A. E., Bull.
the
IgaxLo'xoa-it:
woman.
26—01—
She thought:
-11
12
A'qa igexo'kcit tE'nat 13
"IgiXatkjoa'mam "
He came home
11
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
162
[bull
26.
with him. Then he arose and went to the other side of the house. Again he lay down with the other woman. He stopped some time. Then he arose and went out. He went right home. In the morning She looked across the house. the woman, his father's wife, arose. Her husband was not there. The other one awoke also. She looked. Her husband was not there. She said to her: "Where did he go? He came home. I thought he was lying down with you. He rose." Now a person went out. He watched the house. He saw footprints. He took a stick and broke it the length of the footprints. After three daj s Tia'pexoacxoac returned. "Oh, we found the footprints of a person. They were that long and that broad." Then he took the stick and compared it with his foot. It was just as long as his foot. He compared the width, and it was a little wider than his foot. Then He lay down for two days. Then he Tia'pexoacxoac lay down. r
-i
itci'kikal."
my
husband."
Igiuku'laqL
ya'Xka
itca'kikala.
A'qa
icxo'kcit
She recognized
him
her husband.
Then
they lay
down
2 itca'kikal.
A'qa Then
her husband.
Io'ya tE'nat He went to the
igixE'latck. he
arose.
A'qa wi't'ax
tqu'Le.
Then
the house.
again
other side
3 igixo'kcit.
Ago'n
aeXa't
aqage'lak.
Another
one
woman.
he lay down. tt
IgixE'latck, He arose,
ItcLii'koLx. He left her.
io'pa. he went
Aqa Then"
wi
icxo'kcit.
again
they lay down.
Na'wi
ige'Xkjoa.
At once
he went home.
Ige'tcuktiX. grew day.
It
out.
k
aqage'lak wi'yam aya'kikal. Iga'kikct kjanate'toL. the woman his father his wife. She looked to the other side. itca'kikala. IgaxE'latck ago'n aeXa't. Iga'kikct: KjsVya
IgaxE'latck She arose
Kja
Igo'lXam:
„ itca'kikala. '
8
•7
10
She arose
her husband.
Nothing
her husband.
She said
NxLo'xuan
mai'kapa
I
thought
to her:
you at
the other
Sue looked:
one.
"Qa'nita
io'ya
"Where
he went
LgoaLe'lX
iLgiugoa'nXoqtiX
tqu'Le.
Aqa
person
he watched
the house.
Then
A'qa
iLge'gEiga
Then
he took
e'mqo.
A'qa
a sticK.
Then
it
igiXatkjoa'mam*
tau who
IgixE'latck." He rose."
io'ktikt. he slept.
came home?
A'qa
iLo'pa
LeXa't
Then
he went out
one
iLg5'quikEl tia'Xatk. he saw them
iLgiXE'lakoa he broke
Nothing
his tracks.
qansi'X
e'taLqt
how
it
long
tia'Xatk. 11
12
his tracks.
Then
three
he came
then
days,
we found them itce'gElga e'mqo,
a person
A'qa 14:
15
Then
he took
it
I'taLqt
te'iapc.
their
his feet.
a
stick,
home
E'wa
LgoaLe'lX intckto'cgam tLa'Xatk. 13
"02,
A'qa Lon Lka'etax, a'qa igiXatkjoa'mam Tia'pexoacxoac. Thus
his tracks.
"Oh,
Tia'pexoacxoac.
e'taLqt, e'wa e'taxalXt." thus
long,
a'qa
itciu'kumak; a'metaq
then
he compared them
wide."
te'iapc.
Kope'2t Enough
his feet.
Itciukurnakj a'metaq e'taXalXt. He compared them their widths.
No'lj ita'qa-iLax.
A
large,
little
length
1(3
Itge'ioLq. He was superior to
17
La2, aqa igixo'kcit Tia'pexoacxoac. Long,
then
he lay down
Igixo'kcit He lay down
Tia'pexoacxoac.
mokct two
him.
Lka'etax.
A'qa
days.
Then
igixE'latck. he
rose.
"02,
LXuan
" Oh,
perhaps
LE'kala a
male
ikLota'mit she carried
him away
KATHXAMET TEXTS
boas]
" Oh,
rose.
He
the river.
woman carried away a male child. Go and men down the river. Five he sent up to go and look near by. Now these four men
think that
I
He
search for her. "
went up
163
sent five
sent four
They saw smoke. When they came there they They went up to it and entered. There was
to Qawi'ltk.
discovered a house.
Tia'pexoacxoac's son. He looked just like Tia'pexoacxoac. Now they returned. They came home. "Oh, Tia'pexoacxoac, we found your
He
looks just like you."
"That
what I thought. Go and Five of them went. His son kept four of them, and one only returned. "What did he say to you?" "Oh, he took four men awajr from you." "Go to-morrow and fetch him." On the following day six men went. He kept five and one returned. "What did he say to you?" "He kept five." Four times they tried to take him; and then he had kept twenty of his slaves. Tia'pexoacxoac became angry. He called his people: son.
Thus he spoke
fetch him."
just
is
to his slaves.
"Let us make war upon your nephew." tau aqage'lak.
tgtjo'kti
amcknna'xLama."
Oh,
good
you search for her."
Itctoto'koatck He sent them Itctoto'koatck aqui'nEmikc e'wa ca'xaliX. He sent them five men then upward. qjoa'piX alukuakje'naxLa. A'qa itgl'va
aqui'nEmlkc qa'eqamiX. flvemen
down
Itctoto'koatck He sent them
they went in two
02,
woman.
this
Now
the river.
ala'ktikc
L
9 o
men near they shall search. Then they went Itgi'ya ca'xaliX Qawi'ltkpa. Itgo'quikEl tXtE'lle.
ala'ktikc. the four men.
four
They went
upward
lLo'yam,
aqa
tqu'Le
They arrived,
then
a house
Qawi'ltk
itktXue'la. they discovered
They saw
to.
A'qa
iLo'ptcka.
Then
they went up.
it.
lLa'ckopq. They
Tia'pexoacxoac
ia'Xan.
Then
Ya'Xka
he was
Tia'pexoacxoac,
Tia'pexoacxoac
his son.
He
Tia'pexoacxoac,
cxE'lkjatcX.
A'qa
iLE'Xkjoa.
iLXkjoa'ruam
tE'LaqLpa.
they resembled one another.
Then
"04,
they went home.
They came home
their house to
"Oh
Tia'pexoacxoac,
ime'Xan
intcgio'cgam.
Maniqje'
imtxE'lkiatcX."
Tia'pexoacxoac,
your son
we found him.
Exactly
you resemble one
_
"
entered.
io'Xt there
,
*
smoke.
it
A'qa
6
n 7 „ *
another."
"O, kjoaLqe' nXLo'Xuan. "Oh,
just so
I
Oh,
lLo'ya
his slaves.
They went
EXa'tka ige'Xkjoa. One only men."
quick
Lqui'nEmikc. five
men.
"Oh, how
tgtjo'kti
o'la
"Oh,
good
to-morrow
wi
ige'tcuktiX;
a'qa
Then
wi
again
day came;
then
again
Lqui'nEmikc.
he took from them
five
you
fetched.
six
fetch him."
A'qa Then
men.
"Ah'
he took them from you
is
You go and
LtxE'mikc.
"A,
"Ah,
A'qa Then
-,-.
Amcgiukoa'lEinam." 19
he went home.
he said to you?" he
go.
1ft
he took from you
One only
men.
iqiukoa'lEmam.
"A4, itcLumxE'cg'am
ige'Xkjoa.
itcxumxE'cgam
tr y
four.
EXa'tka
"A,
ke'nuwa
iia'ktikc.
he kept them
"Ah,
a
them
itci'LgElga
iLo'ya mey went
itcimco'lXam?"
to
A,
-mco'ya.
A'qa
he said
Ah,
did he say to you?"
"O,
itcLEXE'cgam
go and fetch him,"
"O, qa itcimco'lXam?"
went home.
Lla'ktikc."
O, ai'aq amcgiga'lEmam," itcLo'lXam
thought.
Lia'qiXEltgeukc.
four
-,
Lqui'nEmikc." five
itctixE'cgam he took them from him
wi ,o -"
again
-1
qa ., how
-*-*
La'ktiX ie J-0
men."
Four times
tia'qiXEltgeukc 16
his slaves
mokctLa'Likc.
A'2qa
kala'lkuile
ige'X
Tia'pexoacxoac.
twenty.
Then
scold
he did
Tia'pexoacxoac.
A'qa ,„ Then
*
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
164
[bull. 26
His son was eating. Then one of Lis slaves went "Oh, we are going to be attacked." But he continued to eat Then he said to his mother: "Quick! go inland." And he quietly. said to his slaves: "Quick! go inland." Then his slaves and his
hundred canoes. out.
He went down,
took his arrows, and shot the and it burst. He hit another one. It burst. All the people were drowned. He killed Tia'pexoacxoac's people. Now there were only a few of his people left. Tia'pexoacxoac said: "Let us go home; your nephew has conquered me." Then he went home. He said: "Bring your nephew. I will give him some of my wives. " Now three men went and said to Tia'pexoacxoac's son " Your
mother went
He
people.
inland.
hit a canoe
:
We
father sent us.
"Oh,
his wives."
1 itco'xoaktck he sent
for
come
two of
I like those
"Ai'aq, aqa
te'lXam.
them
"Quick,
the people.
He
to fetch you.
his wives."
alxgio'xa imcaLatXEii."
saqj war
then
you some of Then the three
will give
we
make
will
your nephew."
on him
2
Aqa
igo'ya
Then
they went
hundred
two
his slave
ia'xan. his son.
ate
saqj ilxE'xox." P!a'la ixLXE'lEmux. war is made on us." Quietly he ate.
"Ah,
one.
He
canoes.
"A4,
lLo'pa Lia'la-etiX LeXa't. 3 He went
IxLXE'lEmux
mokct iteajkjamunaq akE'nim.
out .
^
A'qa
itco'lXam
Then
he said to her
"Ai'aq, me'ya
wa'yaq: mother:
his
ItcLo'lXam
LXE'leuX."
go
"Quick,
He
inland."
said to
them
Lia'qeXEltgeukc:
"Ai'aq,
mcl'ya
LXE'leuX."
A'qa
iLo'pteka
hisslaves:
"Quick,
go
inland."
Then
they went inland
5
A'qa ioLxa.
Lia'qeXEltgeukc kja wa'yaq. 6
and
his slaves
Then
his
mother.
n A'qa Then *
Itco'guiga tia'qamatcX. his arrows. He took them
he went down.
itcto'maqt
te'lXam.
Ia'maq
he shot them
the people.
Shoot
itce'lox he did
ikE'nim,
tsjE'xtsjEx
a canoe,
break
it
with them
„
"
Igo'n ia'maq itce'lox ikE'nim, tsjE'xtsjEx ige'xox.
ige'xox. it
Another
did.
he did
shoot
break
a canoe,
it
it
Ljlap Under
did.
water
a itgi'ya ka'nauwe te'lXam. went
They were
people.
all
Aqa
Iqto'tena tia'lXam Tia'pexoacxoac. his people
Then
Tia'pexoacxoac.
killed
10
noLka tia'lXam Tia'pexoacxoac. few only
his people
A'qa ige'kim: Then
Tia'pexoacxoac.
"O,
alxkiua'ya. we will go home.
"Oh,
he said:
A'qa itci'noLq imcaLatXEn.'" A'qa igo'Xuakjua. A'qa igiXkjoa/mam 11
Then
he vanquished me
Then
,
^^
I will
aLo'nikc
te'lXam.
three
people.
1R -I^
he sent
17 La-itci those
bo
and
aqa'watikc."
A'qa
my women
several."
Then
fetch
him
itgi'ya they
went
him
Iqio'lXam He was
ia'Xan Tia'pexoacxoac:
"We'mam "Your
Tia'pexoacxoac:
hissoa
told
He
fetched.
gives to
"Oh,
"Oh,
Tia'pexoacxoac:
tgE'nEmckc
give
to
You are
us.
"04, cta'xka
home
he came
father
Iqamtga'lEmam. ItctEmi'lot tia'nEmckc aqa'watikc."
itcincto'koatck.
15
ne said
Antelo'ta them
^
Then
they went home.
A'qa ige'kim Tia'pexoacxoac: "02, imcgiga'lEmani
12 Tia'pexoacxoac. Tia'pexoacxoac.
imcaLatXEn. 1q -1-" your nephew.
Then
your nephew."
cmokct
these
cia'kikala
two
his
wives
them
his
women
several."
you
tq[ex nke
inE'coxt." I
do them."
O, iLi'Xkjoa Oh,
they went
home
Lo'nikc.
"Qa
itcimco'lXam
imcaLatXEn?"
"O,
three.
"How
he said to you
your nephew?"
"Oh,
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
men went home.
165
"What
does your nephew say to you?" "He said those two of your wives." "Go to-morrow. the day breaks, go and tell him that I will give them to him,
to us that he likes
When if
Now
he will come."
"Oh, your
entered.
they went again.
father will give
then I will go home," said he.
you
his
They arrived there and two wives." "Ah, well
"Tell him, he shall leave his house."
They went home.
When they came home, they said: " Your son will arrive to-morrow. He tells you to go outside and take those two old women, your wives." On the next morning, Tia'pexoacxoac went out. He took those two old women, his wives. After some time, his son arrived and entered his father's house. Then his wife gave birth two sons. Now Tia'pexoacxoac fell sick. He. made arrows for his grandsons. They shot their grandfather, and after some time he to
Now
was dead.
itcintco'lXam
cta'xka
cta'Xi
_hesaidtous
them
those
"O,
tgtjo'kti
o'la
good
to-morrow
Oh,
ancilS'ta give
I will
two
mco'ya. you
Day comes
A'qa
wi
he will
Then
again
They entered.
good
then
I
amcgiolXa'ma."
wi't'ax. again.
"A4, itcci'mElot "Ah,
he
his
two
"Then
He
told
you
your two wives."
we'marn."
"A
your father."
"Ah,
"A,
They came home.
"Ah,
his
o'la
alite'ya
to-
he will
morrow
come
La'xaniX
kia
cta'Xi
cqieyo'qt
outside
and
those two
two old
two
io'pqam wl'am
m
day came,
then he went
7
8
Tia'pexoacxoac.
his
house.
Long
then
ia'xan.
A'qa
his son
Then
he arrived
gave birth to two
two
his wife
male
A2qa
ia'tsqEm
igixE'lox
Then
Tia'pexoacxoac.
children.
came onto him
A'qa
his sickness
Tia'pexoacxoac.
Then
tqa'matcX arrows
A'qa ia'maq icge'16x icta'qiacuc.
itctci'lox. he made them for
Then
shoot
they did
their grand-
him
father.
them.
io'maqt iqjeyo'qt. the old man.
9
A'qa icoXo'tom aya'kikala cmokct CE'kala „„ Then she 1"
te'iaqL.
his
father
La4 aqa io'yam
women.
skja'skas.
1A
A
ou t
them
,
,
&
house
you shall go out
ltci'cuki cia'kikala cta'Xi cqjeyo'qt. He took his twv. wives those two old
dead
A
*
te'iaqL
he shall go out
amupa'ya
Then
tnem
he came
3
women A'qa ige'tcuktiX, a'qa io'pa Tia'pexoacxoac.
amco'k'ia cme'kikala." you take
wi
Then again
MXkjoa'mam.
they went
Itcmo'lXam
your son.
A'qa
9 ^
on
wives
home,
ime'xan.
a'Lqi later
;
"A'qa ayuXoapa'ya
said.
A'qa iii'Xkjoa. Then
cia'kikal
he gives them to you
go home,"
him."
tell
him
tell
they
1,
went
aqa anXkjoa'ya," ige'kim.
tgtjo'kti
you go and
iLo'ya
come
lLa'ckupq.
itci'cox." he does them."
Tike
Ige'tcuktiX amcgiolXa'mam
go.
alite'ya."
they arrived.
tqjex
your wives
when
iLo'yam.
sons.
cm6kct cme'kikala
ma'nix
them two to him
you
many
Tia'pexoacxoac son had
A'qa io'maqt. Then
he was dead.
-,,
1J
"
La2, aqa Long'
thin
12
A'qa Lga'pElatikc ia'qoq tka'lukc Then
many
his
males
13
children
itlXE lox. they were on him.
-.
(
1*
Emogoa'lekc (told 1S91) There were the people of a town. There were two friends among them, one the son of a chief, the other a common man. There was a girl, the daughter of a chief of another town. She had a gild slave. Then one of the young men said to his friend: " Come! let us go to that town to look for girls." In the morning they went. That slave girl was pretty. The young men came to that town. The slave girl pleased the chief's son. The common man was also pretty and that girl liked him, while the slave girl liked the chief's son. The two went often to see them. Now the youth's father heard about it. The chief heard that his son went after a slave girl. He was ashamed. Every morning he scolded his son. Both he and the young man's mother Oxoela'etiX
ta-itci
eXt
gita'lXam.
EXa't
There were
those
one
people of a town.
One
ia'Xan. his son.
Cxa'cikc
kja
eXa't
Two
and
one
friends
iqju'lipX
iLa'XakjEmana their chief
ya'Xi
Ixe'yal A common man
youth.
eXa't
that
iqju'lipX.
Kanasmo'kst
cqju'lipX.
A'qa
eXt
youth.
Both
youths.
Then
one
gita'lXam people of a town
ana lj kja aga'laitiX aqage'lak aya'Xan ya'Xi ii.a'XakjEinana aha'tiau and her slave girl a maiden their chief that his daughter woman A'qa itcio'lXam ia'cikc: "Qoi qatxo'eX ya'Xi wi't'ax aha'tiau Then
a maiden.
also
eXt
town
one
icto'ya. they two
he said
to
him
We
to.
Atjo'kti
wu'Xi
Good
that
aga'laitiX her slave
a'qa
Day came,
then
wu'Xi
aha'tjau.
that
maiden.
girl
that
Ige'tcuktiX,
women."
them
search for
we go
"Must
his friend:
tE'nEmckc
Atxktona'xLama
e'lXampa.
Icto'yam They
arrived
-went.
ko'pa ya'Xi there
12 13
ya'Xi
ixe'yal.
Tqjex
that
common man.
Like
he did her
ya'Xi
that
iqju'lipX
his son.
Itjo'kti Good
wu'Xi
aha'tjau
ya'Xi
ixe'yal.
that
maiden
that
common
youth
that
man.
itco'xoa
wu'Xi
ala'etiX
ya'Xi
iLa'xakjEinana
Like
he did her
that
slave girl
that
their chief
Io'LqtiX
ickcXEluwa'lalEmtck.
A'qa
Long
they two went often to see them.
Then
itilo'Xuix
-
it
he heard about
ia'Xan. his son.
ya'Xi
wl'yain
that
his father
them
Itilo'Xuix-it ya'Xi iLa'XakjEmana, ala'etiX that their chief, a slave girl He heard about them ya'Xi ia'Xan. I; jixEma'sa-it ya'Xi ikakjEina'na.
ya'Xi
iqju'lipX.
that
youth.
he went
Wax 15
lgi 3'ox she did him
Love
youths.
Tqjex
itcaXEluwa'la 14
those
their chief
that
slave girl
11
town
Qjat itco'xoa wu'Xi
cqju'lipX
e'lXain cta'Xi
iLa'XakjEmana ia'Xan
ya'Xi
.ala'etiX
10
eXt one
that
Next day
to see
her
itcio'niEla he scolded him
that
his son.
fe
was ashamed
that
ya'Xi
ia'Xan.
Ka'nauwe
Lka'etax
that
his son.
All
days
*
chief.
icgio'mela they two scolded
him 166
KATHLAMET TEXTS
boas]
Then he and
scolded him. tired, friend.
am
1
went
his friend
167
He
out.
said:
"My heart is
" Oh," said you go." In the
scolded every day; I shall go away."
"I love you and I shall be unhappy if evening they came home. He lay down and did not eat. He rose early and the two went into the woods. They shot at targets. He
his friend,
'"
said again:
my
Oh,
heart
you like me you may see me "No, friend, don't leave me; I
tired;
is
if
always"; thus he said to his friend.
For five days they played shooting at targets. The young man dived live times. Then he came Then the}"- bathed. from the shore. His ears had become very long. He up far away lying on snag. Then his friend went ashore and cried and cried was a be unhappy."
shall
He looked, and
his friend was standing there. He smiled do you cry so much, friend? We shall do this way. If you like me, you shall see me. Come to this place and we shall play here; but do not tell them. If you do not like me, then you
a long time.
"Why
at him.
ckanasmo'kct k;a wa'yaq ya'Xi iqju'lipX. and
both
his mother
Qacto'iX qa'mta ya'Xi They two went
youth.
that
some-
that
1
where tEll ige'x e'tcamxtc, cikc. Ka'nauwe Lka'etax tired friend. "Now gets my heart, All days qano'mela. Qjoa'p a'qa qa'mta no'ya." "O," itcio'lXam ia'cikc, Nearly then somewhere "Oh." he said to him his friend, I am scolded. I go." "O, tqjex ia'mox, cikc, ia'okiX tgE'giotkoaX qatxanlo'xoax."
"A'qa
ia'cikc.
9 ^
his friend.
"Oh,
like
I
do you,
else
they two came home.
Kawi'X
he
he lay down.
At once
nixEla'tcgoax,
Early
Not
golx'e'yokuiX.
Wa'qjpac
into the woods.
Target
qatciolXa'mx:
"O,
they played.
Again
he said to him:
"Oh,
him
his friend.
he said
to
that
"No,
he dived.
Lax
ige'x
Visible
he became
He
his ears.
IgigE'tcax, He cried,
"
icE'xox.
A'qa
target
they did.
Then
y^'Xi
iqju'lipX.
Qoa'iiEmiX
that
youth.
Five times
ma'LniX.
Gipa'tEma
ita'Lqtax
seaward.
Thus
long
there
wu'Xi
aku'yax.
that
snag.
Ka
igigE'tcax.
he cried,
he
"Tan
Ixkjaya'wula.
migE'mqElqt,
ia'cikc.
He smiled
KjoaLqii'
atxo'xoa. we will do.
Manix
tqjex
amto'xoa
aniEnqElkEla'ya.
When
like
you do them
you will see me.
amta'ya
Then
come
amxkxe'tcgoa. tell.
'
"What
te'ka.
A'qa
te'ka
here.
Then
here
you
cry,
not
like
you do
atxkjaya'wulalEma. we
me
1^
then
-*-"*
cikc? 1f friend? -^ .
1fi J-"
Nect 17 Not J-
will play.
Ma'nix nict tqjex mE'nox tcXua qamxkLe'tcgoax. When
J- -I
,
he saw
he cried
his friend.
at him.
10
-,
Where
cried.
Q ^
Io'ptck ia'cikc. 13 his friend. He weut up io'qulqt ige'kikct
he stood
A'qa
s
leave me,
wa'qjpac
lay on
igigE'tcax,
not at all
friend,
iutXue'la
Thus
*
me,"
days
yaXl'
Iaxakxa'ema
tia'utcakc.
will see
Lka'etax
He dived
they ba thed.
you
again
„
"Kja'ya, cikc, nicqe amEnkElo'qLqa,
tgE'giotkoax." Qoii'nEma my unhappiness." Five icxgoa'yot. Igikte'mEnq
igikte'mEnq.
then
you do me,
like
fi *-*
a'qa tEll ige'xox now tired gets wi airiEnqElkEla'ya,"
Ma' nix tqjex mnxo'lalEmx, aqa ia'cikc.
5
ate.
they went
Wi't'ax
my heart. When qatciolXa'mx ya'Xi
he
qacto'ix
arose,
qacxcga'mx. e'tcamxtc.
,
^
my uhhappiness will be on me." Na'2we nixo'kcitx. Nact nixLXE'lEmuX.
friend,
Xa'piX qacXkjoa'mamx. In the evening
„
°
tell.
lo
BUEEAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
168
may
Come
them.
[bull. 26
1
In the evening the youth went home. The chief's son went into the water and dived. Then that youth cried and went home. He came home and lay down at once. He rose early and took his arrows. He went to the place where they had shot at targets. He cried. He looked, and there his friend was standing. He said: " Why are 3'ou crying all the time? If you like me, come here and we shall play." In the evening he went home again. The chief's son went into the water and dived. After two days they searched for him. On the third daj% when the youth came home, they asked him: "Where is your friend?" He said: " I have not seen him for two days." They searched for him and said: "Somebody must have killed him." They went into the neighboring towns and searched for him, but they did not find him. Early the youth went out again. He stayed on the shore for some time; then he saw his friend standing there. His friend said to him: "Do not tell them; if you do you will see me no more." In the tell
O'la mte'ya come \ To-mor-
here to-morrow.'
Xa'piX
te'kaki."
In the
here."
row
a'qa
ige'Xkjoa
ya'Xi
then
he went home
" that
iqju'lipX. youth,
evening
Io'Lxa ya'Xi iLa'XakjEinana ia'Xan. their chief his son. 2 He went to that
Igikte'mEnq. He
dived,
the water
Igiga'tcax He cried
o .
iqju'lipX.
A'qa
ige'Xkjoa.
IgiXkjoa/main.
that
youth.
Then
he went home.
He came home.
Na'2wi
igixo'kcit.
KawI'X
At once
he lay down.
Early
"*
-
ya'Xi
Io'ya
igixE'latck.
ya'Xi
wa'qjpas
there
that
target
" He went
HetooKthem icxE'cgam. Io'qulqt. they played. He cried.
he
kopa'
tia'qamatcX.
Itco'guiga
his arrows.
arose.
Ige'kikct, He looked,
n
iutXue'la
ia'cike.
A'qa
*-*
there stood
his t'riend.
Then
mo'qulqt?
Ma' nix
tqjex
amEno'xoa
a'qa
mta'ya,
you cry?
When
like
you do me
then
come,
tj *
we will
play."
he said
to
"Qa'tcxe
gua'nsum
"Why
always
him:
Xa'piX,
aqa
wl't'ax
ige'Xkjoa.
In the evening,
then
again
he went home.
atxkjava'wulalEma." 8
itcio'lXam:
aqa then
Io'Lxa He went down to the water
igikte'mEnq ya'Xi iL&'XakjEmana ia'Xan.
Q ya'Xka, y he,
he dived
*
10
his son.
icto'qxoya,
a'qa
iqiuna'xLatck.
Twice
their sleeps,
then
he was searched
-,-,
ii.fi'LoniX
-^
the third time
Ige'kim: He
12
their chief
that
Ma'kctiX
He came home
ya'Xi iqju'lipX, a'qa ioqu'mtcxogoa: "Qa'xpa ime'cikc?' your friend?"
met tEnlo'xoiX."
io'qxoya
twice
"Where
he was asked:
then
youth,
that
"A'qa mo'kctiX "Now
said:
IgiXatkjoa'mam
for.
not
his sleeps
I
Iqio'naxL He was
know."
searched for -,„
J
-L'
, 1 1 -*-
ya'Xi '
iqju'lipX. youth.
that
aqiona'Xiam.
* he was searched
1 k
Le'le
-*-^
1fi J-"
for.
LXE'leu
Long
inland
ya'Xi
ia'cike.
that
his friend.
'
a:nxkLe'tcgoa
17
y° u
tfil'i
Iqio'lXam:
"Iqe'waq."
Ewa'
eXt
e'lXam
" He is killed." Thus one town He was told: KawI'X io'ya ya'Xi iqju'lipX. Na'2cqe iqio'egam.
Not
at all
ige'xox.
he was found.
Early
E'wa ige'xox, Thus
ne was.
ne did,
Itcio'lXam ia'cike: He
said to
him you
his friend:
will see
youth,
aqa
iutXue'la
ne looked,
then
he stood
"NEct amxkLg'tcgoa. "Not
kopa'2t aniEnqElkEla'ya." enough
he went 'that
ige'kikct,
me."
Ma'nix
tell.
If
Xa'piX ige'Xkjoa ya'Xi In the
evening
he went
home
"
that
KATHLAMET TEXTS
boasJ
169
evening the youth went home. Then they said: "Perhaps he has killed him and has kept it secret." Five times the youth went; then they followed his tracks. They came there and saw them shooting at a target. His father's slaves came home and said: "He is well. We found them shooting at targets." In the evening, when it grew dark, the young man came home. The other one went into the water. Then they asked the youth: "Why do you keep it a secret where he is?" He did not tell them. The young man went every day. They went after him again. When they came there, the youth said: "People are looking at us secretly. I think you told them." The other one replied: "I did not tell them. The}r made me tired and asked me much." The youth said: "Tell them that while I stayed my father and my mother were ashamed of me. What do they talk? They alwa}T s said that they were ashamed of me. " In the evening the one went home, the other went into the water. Then the}' asked him
iqju'lipX.
A'qa
iqio'lXam
ya'Xi
iqju'lipX:
"LXuan
youth.
Then
he was told
that
youth:
"Perhaps
tcqe
itcioqoa'la." he keeps
then
it
He was
io'ya
ya'Xi
iqju'lipX.
Five times
he went
that
youth.
Iqcgo'qoam,
Wa'qjpas
iqE'cqElkEl.
They were reached, they were
followed.
IguXoakjoa'mam tia'qexEltgeukc wi'yam. They came home
his slayes
"Pja'la
tqexE'ltgeukc:
ige'xox,
"Well
slaves:
he
In the
it
4
ta-itci those
told
waqjpas
icxcgE'liL.
target
they two play.
is,
Xa'piX igo'ponEm.
Intckcgo'qoam." We reached them."
They
3
they played.
Iguxoagu'iitck
his father.
9
icxcgE'leL.
Target
seen.
i
killed him,
Qoa'nEimX
a secret."
AqixE'luwakoa.
itce'waq, he
5
Ige'Xkjoa ya'Xi iqju'lipX. He went home
grew dark.
fi
youth,
that
evening
lo'Lxa
ya'Xi
He went to
*
eXa't
Iqi5'lXam
igikte'mEnq.
one
that
He was
he dived.
ya'Xi
iqju'lipX:
that
youth:
told
n
the water
"Qa'tcqe "Why
imioqjoa'la did you keep
qa'xpa
pa
where
there
it
io'Xt?"
Nect
he is?"
Not
igixgu'iitck. he
g
told,
secret
Ka'nauwe
Lka'etax
All
days
isxa'skjEnukuvwa.
qayo'yema-itx lie
went always
T
a'Xi
iqju'lipX.
A'qa
youth.
Then
that
They followed them
secretly.
the youths.
'
that
9
^
reached.
"Te'lXam itktxo'qume. "People
youth:
wi again
Iqcgo'qoam. 1n They were
secretly
Ige'kim ya'Xi iqju'lipX: said
*
Itxa'skjEnukmwa tqjulipXEna'yu.
they followed them two
He
3
are looking at us.
Itxa'txkjElpsot. They look
at us
.,-,
^^
secretly.
LXuan imxgu'Litck." Perhaps
tEll tired
you
iqE'nux; I am made;
Ige'kim: He
told."
"Kja'ya, nicqe' inxgu'Litck. "No*
said:
qanugu'mtcxogoa'la." I am asked much."
not at
all
Aqa
in
Then
I told.
Ige'kim
iqju'lipX:
"A'olel
He said
the youth:
"Never-
13
theless
Itci'mama amiulXa'ma, kja agE'kX5 amulXa'ma: -m My father tell him and my mother tell her tan wit'ax Le'qxitcX, S'olel kjil inE'xox La'itckapa. iLgEno'lXam 1f what more they talk, never- 110thI am them from. They said to me itsE'kjemasamit. I
made them ashamed.
^ .
theless
itsE'kjemasamit." I
made them ashamed,"
ing
XapI'X ige'Xkjoa,
io'Lxa
igikte'mEnq.
A'qa
he went home,
he went
he dived.
Then
In the
evening
down
to
the water
•«
o
"•"
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
170
"Why
again:
The
do you keep his whereabouts a secret from us?"
"You make my
youth spoke:
[bull. 26
He became
heart tired.
a monster.
will not see him again. He is ashamed because you scolded him every day." Then some of his relatives cried. They said: "Oh, The next morntell him that we will buy a chief's daughter for him." "They say that they will buy a chief's daughter for ing he went. you," said he to his friend. He replied: "Tell them to be quiet; they were ashamed of me." In the evening his friend went home, and they asked him: "What did he say to you?" "Oh, he asked you On the following morning his friend went again and to be quiet." He All the young men went. those people made themselves ready. said to his friend: "They are surrounding us." The people surrounded them. They tried to approach them secretly, but he went right through them. They saw him dive. There in the water he emerged again and lay on a snag. His ears were tlmt long. They
You
"Qagi
wi't'ax aqioqu'mtcxogoa:
1
imio'qjoala qa'xpa
"Why
he was asked:
again
do you keep
ige'x?"
A'qa
Tie is?"
Then
where
it
secret
ige'ldm ya'Xi iqju'lipX: "A'qa tEll imcgl'yux e'tcamxtc. Iqcxe'tau A monster his heart. "Now tired you made it youth: that he said IgixEina'sa-it. amcqixqElkEla'ya. wi't'ax qa'ntsix Met ige'xox. o
*
" he became.
imcgio'mela."
days
you scolded him."
Ka'nauwe
k
aqa'watikc.
"A
tgtjo'kti
part of them.
"Ah,
good
*
O
All
giLa'lXam
o
lo'ya.
"A,
He
"Ah,
went.
He
his daughter."
qan
aLxanxo'xoa.
A'olel
silent
they shall be.
Nevertheless
his friend.
1H
ac
11 and
He was you
will
buy a wife
Next day
him."
aqumEla'lEma
wu'Xi
she will be bought
that
told
him
for
"AniLolXa'ma,
ac
"Tell them,
and
his friend:
Xa'piX
ige'Xkjoa
In the
he went home
made them ashamed."
"Qa
itcimo'lXam?"
"O
"How
did he say to you?"
"Oh,
Kawi'X
ta-itci
te'lXam.
A'qa
those
people.
Then
made themselves
ya'Xi
io'ya he went
Early
shall be."
igoXue'tXuitck tEey
asked:
amcxix5'xoa."
silent
we
itsE'kjemasamit." I
one
Wax
evening
Iqioqu'mtcxogoa:
qan
said to
eXt
buy her
will
antcga-ilXe'wakua."
Itcio'lXam ia'cike:
iLa'XakjEmana aya'Xan."
ia'cike.
we
aqEmuxo'la you are
his relatives
cried
antcgonmla'lEma
him,
tell
his daughter;
day came.
10
12
you
their chief
their chief
9
They
amiulXa'ma, aya'Xan;
« ige'tcuktiX. = '
Igoxoe'nimtck
iLS'XakjEmana
people ot a town
He is ashamed. tia'cuxtikc
you will see him.
again
Never
Lka'etax
a
that
itgl'ya they went
itcimco'lXam he said
to
you
ia'cike.
A'qa
his friend.
Then
ta-itci
te'lXam, people,
those
ready
10 ka'nauwe Id an
li ,
K
1" -.r-
*•'
tqiulipXF.na'yu.
Itcio'lXam
ia'cike:
the youths.
He said to him
his friend:
"A'qaktxE'Lak "
We are
lI
IqcxE'Lakoa
iguXua'qoam
ta-itci
They were surrounded
they met
those
t."
surrounded."
Ige'kta He ran
Ke'nuwa isxa'skjEnukLuwa.
J-0 -,,,
itgl'ya they went
Try
they approached secretly.
Iqio'qumit
igikte'mEnq.
v ?a seen sppn He was
he dived.
-ff„
,
aku'yaxpa. m'yaxpa.
E'wemax
snae-on snag on.
Thus
1S aku'yax. snag.
seaward
Here
tia'utcak eta'Lqtax tia'utcakc. long
they went home.
his ears.
cried
te'lXam.
those
Lfix
ige'xox
visible
he became
IaxakjE'niakoa He
leaned on
Igoxoe'nimtck te'lXam They
people.
ta-itci
middle there
YaXf ma'LniX
A'qa igo'xoakjoa. Then
kil'tcEkpa'tix
te'lXam.
the people
it
a'qa. then.
people.
wu'Xi that
wu'Xi that
Ig(e'kim
He
said
KATHLAMET TEXTS
boas]
171
went home and cried. Then the youth said: " Behold! you said I lied; His he became a monster." Then they gathered many people. and cried. He cried long cried and cried a time. friend went; he He looked and there his friend was standing: "Oh, friend," he said I thought you had left me for good." "I to him, "I am unhapp3^. Then you may cry. If they shall tell you when they make me tired. will let me alone, we shall do the same all the time; we shall play when you come here." Then he said again to his friend: "They are coming secretly to surround us." The people surrounded them in a double row, trying to catch him, but he ran into the water, dived, and emerged far out at sea. He lay on a snag. Then the people cried. "Go," they said to the youth, "tell him we will buy for him that slave girl whom he liked so much." The following morning his friend He told him what went. He cried a long time and saw his friend. the people had said: " Your father will buy that slave girl for you." ya'Xi
iqju'lipX:
"Ta'tcja
amcgEnuxo'la
that
youth:
"Behold
me iqo'xoaqtck
te'lXam.
they were sent
the people.
A'qa wi
iqcxe'Lau ige'xox."
Then
he became."
a monster
you
again
itci'LjmenXut
ya'Xi
spoke a
that
told
I
lie
1 -*-
Lga'pElatikc Many
2
IgigE'tcax, igigE'tcax, igigE'tcax He cried, he cried, he cried
3
for
iqo'xoaqtck, a'qa wi io'ya ia'cikc. they were sent
he
then again
his friend.
'
went
for,
Long
he cried.
cikc,"
itcio'lXam,
friend,"
he said
" tgE'giotkoax. "my
to him,
"Mane'x
imEnqE'loqLq." you may
then
NxLo'Xuan I
tired
is
ac
When
and
aqa
thought
"Oh
his friend.
always T
he said
again
him
to
O
ia'c let
1
am
then
done,
just as
Ma'nix tqjex amto'xoa atxkjaya'wulalEma, a'qa rntii'ya atxo'xoa. When like then come you do it \ve play, we do. te'ka." A'qa wl't'ax itcio'lXam ia'cikc: "A'qa wi tgate't te'lXam. Then
"
aqa a3 amolXa'ma,
alone
here."
.
^
guii'nEsum
then
then 1 shall tell you, my heart, aqEno'xoa, a'qa kjoaLqe'
made
Ma'nix
cry.
there stood
tEll aqio'x e'tcEmxtc,
"When
you left me."
tcXua qamktca'xamx.
then
unhappiness.
"O
iutXue'la ia'cikc.
a'qa
Ige'kikct, He looked,
Le'le igigE'tcax.
ia'cikc. his friend.
"Now
his friend:
they are
again
the people.
7 Q *
9
coming They approach us
Ma'kctiX iguXoa'qoam
A'qa wi iqcxE'Lakoa.
ItxatxkjetkLuwa't."
Then again
secretly."
they were surrounded.
ke'nuwa atgigElga'ya.
te'lXam.
A'qa
wi
the people.
Then
again
Twice
they met
Ke'nuwa
itge'gElga
Try
they took him
they took him.
try
ta-itci
te'lXam.
A'nqa
yaXl'
ma'LniX
ige'kta,
igikte'niEnq.
those
people.
Already
there
seaward
he ran,
he dived.
YaXi'2 ma'LniX Lax ige'x iaXakjE'niakoa wu'Xi aku'yax. There
seaward
he
visible
he leaned on
that
it
snag.
igoxoe'nimtck
ta-itci
te'lXam.
A'qa
wi
iqio'lXam
they cried
those
people.
Then
again
he was told
again
iqju'lipX:
"O,
tgtjo'kti
youth:
"Oh,
good
ala'etiX slave girl
amiulXa'ma, you
wu'Xi tqjex qtcoxt." that
like
tell
antcgoniEla'lEma
him,
we
will
buy her
Then
Long
io'La-it. he stayed.
A'qa wi itce'qElkEl he saw
him
^g
that
ltt
wu'Xi that
J-0
Ige'tcuktiX, a'qa wi io'ya ia'cikc.
he did her."
Then again
g *"
ya'Xi
Day came,
then
again
he
his friend.
went
Le'21e
-t-1-
A'qa
became
wi
10
ia'cikc. his friend.
\Q
IgixElgu'Litck ia'cikc: He
told
his friend:
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
172
He
[bull. 26
"Tell them to be quiet; they were ashamed of "Let us put a net into the water. He Day came. His friend went will dive and the net will catch him." out first. Then the people went. Then they put a net into the water near the land. They tied large stones to it so that the net hung down. They surrounded him. They surrounded him in three rows and drew nearer and nearer. The two youths were playing shooting at targets. Then the quickest jumpers tried to jump at him and the people tried He dived between the to take him, but he had gone into the water. net and the land. The net did not shake, and he came up in the water beyond it. His ears were that long. Then the people went home. They cried. His father said: " Let us kill him. Perhaps he will be put on the land." They mended their arrows. Early his friend went. He stood a long time and said to his friend: "They will shoot me." Now the people came. They put two nets into the water and tied told his friend:
Then
me."
1 J-
2
his father said:
"A, qamuxo'la, atcumEla'lEma we'mam wu'Xi ala'etiX." Iteio'lXam "Ah,
you are told
he will buy her
ia'cikc:
"O,
amLolXa'ma
his friend:
" Oh,
.
^
I
Straight
He
aqto'xoa will be
it
te'lXam.
those
people.
g
q
12
14 15 15
again
naua'itk net
that
were done
A'qa
net.
Then
that
they met
those
people.
Near
stones
large
wi iqcE'Lakoa.
Lo'niX
they two were surrounded.
again
Qjoa'p itgi'cox.
Three times
Wa'qjpas
icxcge'liL.
Target
they two were
they came.
playing.
iqce'kEnpEna, cga'xelalagEmax they were jumped
Try
itkce'kEnpEn.
those
Igikte'mEnq ata'mLXEleu He dived
landward from There
net.
ta'Xi
ma'LniX
seaward
tia'utcakc.
Igo'Xoakjoa
ta-itci
Not
his ears.
They went home
those
it
ige'xox.
E'wemax
visible
he became.
Thus
wl'yam:
"Tgtjo'kti
a'qa
They
that
his father:
"Good
then
aqewa'qoa. he
killed.
is
that
ita'Lktax long
Ige'kim
Igoxoe'nimtck.
people.
ya'Xi
ran.
ta'Xi
shook
Lax
te'lXam.
he
igo'xoala
Nii2st
net.
ige'kta.
seaward
there
naua'itk.
that
it
ma'LniX
YaXi'2
already
people,
Ige'kta. He ran.
they jumped.
the quickest ones
at,
itge'gElga ta-itci te'lXam, a'nqa ya'Xi they took him
Try
He said
cried.
Kj5'ma
LXE'leuX
Perhaps
landward
aqio'tga."
ItgE'tox
tga'qamatcX
tjaya'.
Kawi'X
io'ya
ia'cikc.
he will be put."
They made them
his arrows
good.
Early
he went
his friend,
_ Le'le io'La-it ia'cikc. 1' Long he stayed his friend.
aqtEnlo'xoa." 18
hang
wi't'ax
Then
was made
it
quL
then
taXi
iqE'tox
naua'itk.
te'lXam.
naua'itk.
lo
his friend.
straight
ta-itci
Ke'nuwa 11
he went
Then
a'qa
A'qa
First
wukj
iguXoa'qoam
Ke'nuwa 10
he will dive,
ia'cikc.
Tied
taXi
Delow
there
will be carried.
alikte'mEnqama,
A'qa
'
ge'gualiX
Nevertheless
aqto'kia.
net
io'ya
him
Kjau'kjau iqLo'qoax iLa'qa-iLax LqE'nakc
qjoa'p e'liX. n Ltcu'qoapa the land. water in near
e'wa
"A
his father:
said to
A'olel
"Naua'itk
Ia'newa
Day came.
ta-itci
they shall be.
Perhaps
in.
Ige'tcuktiX.
atxelo'xoa." K " they will do him." itgl'ya O they went
water
quiet
Kjo'ma
Ltcu'qoapa.
made
He
slave girl."
aLXEnxo'xoa.
wl'yam:
that
said
that
qan
and
ya'Xi
Ige'kim
made them ashamed."
Wukj
ac
them
tell
itcE'kjemasamit." 3
your father
be done by them."
I shall
A'qa Then
A'qa ige'kim Then tgate't they came
ne said
T
3 '
a'Xi ia'cikc: that
his friend:
te'lXam.
A'qa
mokct
the people.
Then
two
"A'qa tgE'maq "Now
shoot
naua'itgEmax nets
KATHLAMET TEXTS
boas]
many
173
Then they went up to them secretly and shot His body was full of arrows. In four rows the people surrounded him. They tried to take him, but he ran into the water and dived. The nets did not shake. The arrows drifted on the water where he had dived. All the arrows came out and drifted on the water. The people went home. The youth said: " If you do not let him alone, you will never see him again. If you wish, you may always see him. You may go and see us play." Next day his friend went again. He cried and cried and cried a long time and he saw his friend standing there. "Oh, my poor friend, you will not see me stones to them.
him.
my heart is tired." Then they shot at targets again. The people came again; part of them came in canoes. They took arrows. Again they surrounded them. He said to his friend: "They are suragain;
rounding us."
Again they shot him.
wukj iqE'tox Ltcu'qoapa. they were
straight
water
Five rows of people surrounded
Kjau'kjau iqLo'koax Lga'pEla LqE'nakc Tied
in.
ta'Xi
naua'itk.
that
many
they were done
made
stones
A'qa
isxa'skjEnukmwa.
Tia'maq
iqte'lox;
Then
they approached them
Shoot
he was done with them;
2
e'iaLq.
La'ktiX igo'Xomaya te'lXam.
o
his body.
Four times
net.
secretly.
ka'nauwe paL tqa'matcX
'
arrows
full
all
1 *
they met
the people.
Kopa'
io'ya,
ige'kta.
Ke'nuwa
itge'gElga.
There
he went,
A'nqa e'wa ma'LniX
he ran.
Try
they took him.
Already
He
he ran.
there
Not
dived.
they shook
those
he dived
there
they drifted
those
Kopa'
Ka'nauwe
arrows.
itxe'xox
ta'Xi
tqa'matcX.
YaXi'
nia'LniX
Lax
come
ige'xox.
they did
those
arrows.
Here
seaward
visible
he became,
out
Igo'Xokjoa
ta-itci
tS'LXam.
Ige'kim
va'Xi
iqju'lipX:
They went home
those
people.
He said
that
youth:
amcgio'xa, a'qa met qantsi'X
ia'c
not
you do him,
let
then
"Mane'x "
you
amckto'xoa you do
like
aqEnta'qumita
yaXT
you look at us
there
io'ya
ia'cikc.
he
his friend.
amegio'qumita
gua'nEsum,
you see him
always,
it
wa'qjpas qantxcgE'llL. "
IgigE'tcax, He cried,
IutXue'la There stood
kapE't imE'nqElkEl. enough
you saw me.
icxE'cgam.
A'qa
they two played.
Then
itgi'ya.
Ka'nauwe
they went.
All
he
iqcXE'Lakoa. they were surrounded.
wi
tia'maq shot
Long
cried.
he cried
"O, tEme'giutkoax,
cikc.
his friend.
"Oh,
friend.
A'qa
tEll
Then
tired
wi
again
again
Ige'tcuktiX, kawI'X 11
ia'cikc.
your unhappiness,
A'2qa
-10
Then
ige'xox e'tcamxtc." Kopa' wa'qrpas 14. it became my heart." There target itgl'ya te'lXam. Aqa'watikc tcakEnlma' ,«
again they went
wl't'ax
Then
ac in and
go,
we play." Day eame, early igigE'tcax, igigE'tcax. Le'le igigE'teax.' 10 J-* he cried,
tqa'matcX arrows
A'qa
9
target
went
Ige'kikct. He looked.
amco'yima, you
s
When
When
will see him.
alone
tqjex
7
Mane'x
amcgiqElkEla'ya.
never
g
All
Laq
nEct
5
There
nets.
yaXi' igikte'mEnq kopa' itkXE'nitck ta'Xi tqa'matcX. then
±
seaward
Ne2ct igo'xoala taXi naua'itk.
Igikte'mEnq.
ige'kta.
the people.
ta-itci
te'lXam.
A'qa
they held them
those
people.
Then
Itcio'lXam He
said to
in a canoe
Several
itguguiga't
him
ia'cikc: his friend:
"A'qa wi iqtxE'Lak "Now
we
again
->a
u t.
are
17
surrounded."
iqte'lox; he was with them:
qui'iiEmiX five
times
igo'Xomava coiled
around
te'lXam people
lo
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
174
[BULL. 26
The people full of arrows; then he ran to the water. people tried The water. the ran into him, but he hold of take tried to far from emerged and he out came All the arrows him. harpoon to
them.
He was
"Now you may cry; you will never remain a monster." Then the people always see They cut their hair, and his friend cried all the time. Five cried. days his friend cried. He looked up and there his friend was standing. " Oh, my poor friend. I am not dead. You are always crying for me. My name is Einogoa'lEkc, A person who I am in a house like yours. Now stop crying." Thus he spoke to chief. a will become me sees Then
the shore.
him
his friend said:
He
again.
will
his friend.
Pa2L ige'xox tqa'matcX, a'qa wi
nuXoa'goamx Ke'nuwa
he became
Full
they met.
itge'gElga they took
Try
then
arrows,
e'kta ma'LniX.
i:
he ran
again
seaward.
ta-itci
te'lXam.
YaXi'2
ma'LniX
those
people.
Here
seaward
ige'kta. he ran.
qogoake'x
te'lXam.
him
Ke'nuwa
itkLe'loqck
ta-itci
Try
they harpooned
those
ikE'nimpa canoe
m
people.
him
Ka'nauwe L&q
itxe'x
tqa'matcX.
come
they did
the arrows.
All
YaXi'2 ma'LniX Lax ige'xox. seaward
Here
visible
he became.
out
Ige'kim ya'Xi He
ia'cikc: his friend:
that
said
Then
you will see him.
te'lXam.
those
people.
Lkii'etax days
ia'cikc.
NEcqe
12 13
your
you
he
his friend
tatc;a
his friend.
noxt.
Emogoa'lEkc
am.
they did
"O,
Emogoa'lEkc
cried
Ka'nauwe All
it.
igigE'tcax he cried
his sleeps
tEine'giutkoax, cikc.
"Oh,
your poverty,
gua'nEsum mEngE'mqEiqt. always
I
They
is."
itgi'Lox.
Five times
behold
house in
Igoxoe'nimtck
Qoa'nEmiX io'qxoya
cried.
he stood
he did,
no'maqt,
he
cut
their hair
ige'xox, iutXue'la ia'cikc,
Thus
Never
cry.
LEgaqco Lqj5p
All
E'wa
Nict qantsi'X
amcxe'nimtck. a monster
always
niktca'xEma-itx
10 Not at all I die, mai'ka tqu'iipa 11
behold
Ka'nauwe
ia'cikc
bis friend.
tcja
Perhaps
A'qa gua'nEsum iqcxe'Lau ige'x."
anicgiqElkEla'ya. ta-itci
Kjo'ma *
you cry for"me."
itci'xaleu. my name.
friend
KjoaLqa' Just so
Lja behold
Qia'x LkakjEma'na If
a chief
LxS'lalEmx
tcXua
LkEnqElkEle'ma-itx.
Kope't
aqa
imgE'tcax,"
he gets
then
they will always see me.
Enough
now
you cry,"
itcio'lXam ia'cikc. he said to him
his friend.
The Brothers
(told 1894)
The name of a country is Nagio'na. Five men and one woman lived town there. Every year, in October, they went to Ne'tEl to dry salmon. They never gave their youngest brother any food. They gave him only tail pieces of salmon. They did so every year. They gave him only tail pieces of salmon. For five years they moved from Nagio'na to Ne'tEl and back again. Then the youngest brother had become a youth. When they were moving to Ne'tEl, he said to his elder brothers: "Leave me here at our house." They had a large house fourteen fathoms long. Then they moved to Ne'tEl and left in a
their j^oungest brother behind.
They stayed and take food
Nagio'na
of
ia'xaleu its name
Nagio'na
Kopa'
ya'Xi
elX.
that
country.
aeXa't
kja
Lka'lukc
Take him our youngest brother. them went and took his youngest brother tail
to
One
salmon."
aqage'lak.
town
their
they went
five
tca'maLix
Every year
October
Nest qantsi'x
'
he was given
tails
then
only
to eat,
Ka'nauwe Lqeta'qEinax
spjia'sX aqcilqoe'mX. salmon
they gave him
When
their younger brother.
that
to eat
ever
Ma'nix qaLgilqoe'mX, aqa cta'ema
qaLgilqoe'mX va'Xi iLa'mXiX. they gave him
Not
they went to dry salmon.
Ne'tEl to
tail
NixElta'qoamxiX
and got
pieces of
Lqui'nEmikc
iLa'lXain
There
nixo'xoaxIX qaLd'ix Ne'tElpa qaLxElukcEma'mamx. it
"Go
then the eldest one said:
a long time at Ne'tEl;
kjoaLqe'.
Cta'ema
thus.
Only
years
All
to eat.
A, qoa'nEmiX Lqeta'qEinax iLgE'Layu.
spjia'sX aqcilqoe'mEniLx. salmon
he was given to
tails
A'qa iqju'lipX ige'xox ya'Xi iLa'mXiX. Then
he became
a vouth
Ne'tEl.
ItcLo'lXam
Le'yalXtikc:
them
his elder brothers:
He
Ne'tEl.
said to
1
ta'Xi
four
that
tqu'Le. house.
A'qa
they
left
there
amcinqElo'qLqa his leave me Ita'LElXam LE'ganXa igo'n Here
Ten
iLaqE'loqLq
Then
they moved
again
"Ta'ka
house.
that
our house at."
lakt
Then
Ita'2qa-iL ta'Xi tE'LaqL.
tE'lxaqLpa.'
wi iLgE'Layu e'wa
A'qa
their younger brother.
that
they moved.
years
five times
Ah,
eat.
him
more
fathoms
iLa'mXiX; iLgE'Layu e'wa their
younger
they
moved
there
10
brother
Ne'tElpa. Ne'tEl
11
to.
Le'le
Lxe'la-it
Long
they stayed
" Mcgilqoe'mam "Go and
give
him
to eat
Io'ya eXa/t. one. He went
Ige'k'im
Ne'tElpa. Ne'tEl
He
at.
va'Xi
lxgE qunq:
that
the eldest one
said
ilxa'mXiX.
Amcktilqoe'mamx
our younger
Bring him to eat
tpj ia'sXikc. salmon tails."
12 13
brother.
Itcilqoe'mam He brought him to eat
ia'mXiX his
younger
tpjia'sXike. salmon
tails,
Io'j^am He a'rrived
brother
175
ta'Xi that
14
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
176
[bull. 26
He came to the house, but his youngest brother was Bird skins were hanging in the house. He waited some time, but his youngest brother did not come home. Then that person went home again. He hung up the tail pieces of salmon and left them. In the evening the youngest brother came home. He entered and the tail pieces were hanging there. He thought: u Oh, pieces of salmon.
not there.
they came to see me. What shall I do with those tail pieces 1 They just give me tail pieces of salmon to eat." He hung them up near the door, and skinned the birds which he had found on the beach. All the year round he searched for birds on the beach; he always caught birds on the beach. His brothers stayed for a long time at Ne'tEl. Then the eldest one said again: "Take food to our youngest brother." Tail pieces of salmon were cut again, and another of the brothers went. He arrived There was nobody there, but one side of the at the house and entered. house was full of bird skins. His youngest brother was not there.
\
•"
ya'Xi ia'mXJX.
Ia'ema tpjEspjE'suks cu'XcuX
tE'LaqLpa.
Kja
their house at.
Nothing
oguake'x.
Qu'LquL
ta'wixt
tE'LaqLpa.
Ke'nuwa
itcigi'mLa-it.
they were.
Hang
they did
their house in.
Try
he waited for him.
Only
his younger brother.
that
Nact
igiXatkjoa/mam.
Aqa
wi
ige'Xkjoa
^
Not
he came home.
Then
again
he went home
,
Qul
„
a'qa
„
* Hang "
itcta'wiX
ta'Xi
he did them
those
t>
he came home
then
salmon
shall I
In the evening,
Then
they did
iqEnE'tkctam
Lj.
Tan
He thought:
"Oh,
they came to see me,
behold!
What
tpjia'sXiks?
gi
do with
salmon
these
Koale'wa
Lqa
Just
maybe
tails?
tpjia'sXiks salmon
tails
them
iqtnE'lqoim." Qul itcta'wiX kjawusi'qepa. A'qa Hang he did them I am given to eat." near the door. Then tpjEspjE'suks. itci'tux Itcto'mitcke ma'LniX
Q he
hang
"'O,
aniugue'xa
^ maybe
person.
Tso'yustiX,
A'qa quL ta'wiXt
Io'pqa. He entered.
youth.
that
igoaLe'lX.
that
IgixL5'Xoa-it:
tails.
Lqa o *
tails.
igiXkjoa'mam ya'Xi iqju'lipX.
tpjia'sXiks.
ya'Xi
Itco'qo-iqLq. He left them.
tpjia'sXiks. salmon
skinned
birds
did them
He found them
birds.
wi
cu'XcuX
again
skin
tkamila'lqpa.
seaward
beach on.
on the beach
Ka'nauwe Lqa'etaq qayackta'goatcgoa-itx. Qatctome'tckjenanEma-itx 10
He always found them on
he went to search on the beach.
year
All
the beach
tpjEspjE'suks.
11
birds.
Le'le Lxe'la-it Le'ialXtikc ya'Xi Ne'tElpa. -|
9
Long
they stayed
-|
o
e'LalXt:
"O, mcgilqoe'mam ilxa'mXiX." "Oh,
they were
15
their house at.
bring
salmon
n
wi
itcLo'lXam
Then
again
he told them
him food
our younger
A'qa
wi
Lqju'pLqjup
Then
again
cut
tails.
A'qa Then
wi io'ya igo'n e'Xat e'yalXt. again
another
lie
one
elder brother.
liis
went
ita'pjackoal J-"
A'qa
brother."
tE'LaqLpa.
^
at.
their elder brother:
iqE'tux tpjia'sXiks. a
Ne'tEl
brothers
^
-1
that
his elder
L -J
their skins
Ia'ckopq. He entered. paL tE'nat full
one side
Io'yam He
arrived
KjAinm
te'lXam,
ta'ema
tpjEspjE'suks
No
people,
only
birds
tqu'Le. the house.
Kja ya'Xi Nothing
"
that
ia'mXiX. his younger brother.
No'ljiX A little
KATHLAMET TEXTS
boas]
177
He stayed a short while and then he hung up the tail pieces. He went home. In the evening the youth came home. He saw the tail pieces and thought: "They always give me tail pieces to eat," and hung them up near the door. Now two strings of tail pieces were there. He did not eat them. All the year round he went to search for birds on the beach. He always caught birds there. The brothers stayed
Then the
for a long time.
eldest brother said
"Go
and take food to our youngest brother." Then another one went and brought him tail pieces of salmon to eat. He arrived, but his youngest brother was not there. The house was full of bird skins. The birds were skinned, and the tail pieces were hanging there. He thought: "What may our youngest brother eat?" Two strings of tail pieces were hanging there. Their youngest brother had not eaten them. Then that person went home again. In the evening the youth came home. "Oh, behold, they brought me that food !" He took the tail pieces and hung them up. Now three strings of tail pieces were again:
io'La-it. he stayed.
Qul
itcta'wiX
ta'Xi
Hang
he did them
those
He went home. Itco'quikEl tpjia'sXiks.
salmon
Tso'yustiX igiXkj oa'niam ya'Xi iqju'lipX. "Always
thought:
kjawusi'qe.
A'qa
near the door.
Then
spjia'sX salmon
tails.
He saw them
youth.
that
"QulE'tc
IgixLo'Xoa-it: He
home
he came
In the evening
iqEiiE'lqo-im."
tails
am given
I
Ige'Xkjoa.
tpjia'sXiks.
Hang
hedidthem
to eat."
they were
tied
tails.
itcta'wiX
mo'kctiX kjau noguake'x ta'Xi twice
the salmon
Qul
tpjia'sXiks.
those
tail pieces.
Nact
itixE'lEmuX.
Ka'nauwe
Lqa'etaq
qayackta'goatcgoa-itx.
Not
he ate them.
All
year
he went to search on the beach.
Qatctome'tckjenanEma-itx tpjEspjE'suks. He always found them on
the beach
birds.
A'qa
wi
le'le
iLxe'la-it.
A'qa
wi
ige'k'im
e'LalXt:
Then
again
long
they stayed.
Then
again
he said
their elder brother:
"Amcgilqoe'mam ilXa'mXiX." "
Bring him food
A'qa
wi
Then
again
our younger
io'ya eXa't itcilqoe'mam he
brother."
Io'yam tE'LaqLpa.
tpjia'sXiks. salmon
He
tails.
their house at.
arrived
one
Kja
nict
Nothing
not
food
ioXt iLa'mXiX. he was
ta'Xi
tqu'Le
tpjEspjE'suks
ita'pjackoal.
Tcju'XtcjuX
that
house
birds
their skins.
Skinned
itcta'wiX
ta'Xi
Hang
hedidthem
those
tpjia'sXiks. salmon
IgixLo'Xoa-it:
ixela'x
intca'mXiX?"
Qul
ta'2wiXt
mokct
he does
our younger brother?"
Hung
were
two
iLa'mXiX.
A'qa
wi
he ate them
their younger brother.
Then
again
Tso'yustiX igiXkjoa'mam ya'Xi In the evening
Ljgi!"
Itco'guiga ta'Xi He took them those
behold this
he came home
oguake'x. 10 they were.
"Tan
Lqa
ige'Xkjoa ya'Xi he went
home
igoaLe'lX.
that
person.
"O,
iqEnetqoe'mam
youth.
"Oh,
they brought
tpjia'sXiks. tails.
me
their ropes
igo'xoax were
ta'Xi those
tpjia'sXiks. salmon
tails.
Qul
itcta'wiX.
Hang
he did them.
A'qa
tsju'XtsjuX
itci'tox
skin
he did
Then
26—01
12
14.
A'qa Lon Then
three
them
B. A. E., Bull.
13
food
!
tga'Lana
11
"What maybe tga'Lana. Nact 10 their ropes. Not **
iqju'lipX.
that
salmon
Full
He thought:
tails.
itixE'lsmux
PaL
their younger brother.
there
Qul
he brought him
went
15 _,
,
16
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
178
Then he skinned
hanging there.
[bull. 26
His house was
his birds.
full of
bird skins.
The brothers stayed
Then the
on.
"Take
eldest brother said:
tail
Another one of the brothers went and arrived at their house. His youngest brother was not there. He hung up the tail pieces and went home. In the evening the youth came home. He made a fire and saw the tail pieces. "Oh," he thought, "they brought me food. They give me tail pieces to eat. Such refuse is given to dogs only." He took them and hung them up near the door. Then he skinned the birds which he had found on the beach. There were all kinds of sea birds. He stayed for a long time. All the year round he was searching on the beach, where he caught birds. His house was full of bird skins. His elder brothers stayed there for a long time and the eldest one Again they said again: "Quick! take food to our youngest brother." pieces of salmon to our youngest brother."
La'xLax
tpjEspjE'suks.
i
Take
the birds.
off
itcio'xoax
ita'pjackoal.
A'qa
paL
ta'Xi
he did them
their skins.
Then
full
that
o te'yaqL tpjEspjE'suks ita'pjackoal. his house
o
*
birds
wi
iLxe'21a-it
Then
again
they stayed
" Bring
him food
his elder brother.
iLE'k'im:
again
he said
tpjia'cXiks." salmon
salmon
ya'Xi "Oh,
Tso'yustiX
Then
again
he went home.
In the evening
tails.
iga-ixE'lgiLx. he made a fire.
youth,
me
-*-^
-,,
1* .
1t
J-"
16
took them
A'qa
wi
"Just so
Lk;5'tk;ot
tcXua
a dog
then
near the door.
Then
again
tpjia'sXiks. salmon
those
cu'XcuX
ma'LniX
qa
tpjEspjE'suks,
he found them on the beach
seaward
where
birds,
ita'lkuile
tpjEspjE'suks.
similar to
birds.
nickta'guatcgoa-itx.
his house
Hang
he did them those
birds
qa'dEmax
ka'nauwe
io'La-it.
Long
he stayed.
kinds
Ka'nauwe
Lqa'etaq year
All
A'qa
Qatctome'tckjenanEma-itx tpjEspjE'suks.
He always found them on the beach pa2L ta'Xi te'yaqL ya'Xi ita'pjackoal tpjEspjE'suks. that
refuse
itcta'wiX
tpjEspjE'suks ta'Xi
he searched on the beach.
full
iqje'yip
all
Le'le
Lqa maybe
Qul
tails.
itci'tox ta'Xi he did them those
skin
he saw them
he thought.
f>.od,"
itcto'mitcke
that
their skins
Then
Birds.
birds.
Le'le
iLxe'la-it
Le'yalXtkc.
A'qa
wi
ige'kim
e'LalXt:
Long
they stayed
his eider brothers.
Then
again
he said
their elder brother:
"Aya'q 17 J"Quick *
18
He
to eat."
itco'kuikEl
Then
"Koale'wa
I
kjawusi'qe.
A'qa
igixLo'Xoa-it.
La'ema
iqanE'lqo-im.
tails
up
ige'Xkjoa.
iqju'lipX,
they brought
Hang
his younger brother.
wi
"O, iqenetqoe'mam,"
tails.
Qul
iLa'mXiX.
A'qa
am given to eat. Only Itco'guiga ta'Xi in aqeLElqoe'muX."
-.q
one
went
tpjia'sXiks.
that
9 tpjia'cXiks
12
he
Decame
home
given
again
ige'xox
tpjia'cXiks.
is
e'Xat
Then
tails."
Nothing
those
he
io'ya
Kjaya'
he did them
-.1
wi
their house at.
igiXkjoa'mam
salmon
A'qa
tE'LaqLpa.
arrived
7
the salmon
wi
Then
Io'yam ta'Xi
he came
Aqa
He
itcta'wiX
o
those
our younger brother
o
"
Le'yalXtikc. his elder brothers.
La-itci
"Amcgilqoe'mam ilxa'mXiX e'yalXt.
5
their skins.
A'qa
imcgilqoe'mam bring
iqE'tox
ta'Xi
they were
those
done
him food
ilxa'mXiX." our younger brother
tpjia'sXiks. salmon
tails.
"
A'qa
wi
Then
again
Lqju'pLqjup cut
A'qa
wi
io'ya
ya'Xi
eXa't.
Then
again
he went
that
one.
i
BOAS
179
KATHLAMET TEXTS
I
them went. He said: "I am Those which we gave him before are still there. His house is full of bird skins. Perhaps he will do something with these bird skins." Then the eldest brother said their youngest brother might be feeling lonesome and that for cut
pieces of salmon and one of
tail
going- in vain; he will not eat these tail pieces.
he might play with the bird skins. Now that person youngest brother. He brought him food. When he reached their house his youngest brother was singing shaman's He thought: "Behold! he is singing.' He looked into the songs. There he was lying on the bed on his back singing. He sang: house. "They gave me tail pieces, but I am not discontented." Thus he sang. His face had changed. [The visitor] said to his youngest brother: "Are you singing?" but he did not reply. He spoke to him five Then his brother gave it up and went times, but he did not reply. home. He came home. He felt sorry. His heart was sad. He stayed Then his wife said to him: "What is a long time and did not speak. this reason
went
to see their
1
Ige'k-im: "Qana'qa He
Na2cqe(t)
no'ya.
"In vain
said:
Not
I go.
at all
Oguake'xax
tau
a'nqa
iqtilqoe'mam,
They are there
what
before
he was given to
gi
he eats them
these
eat,
paL
tau
tE'lxaqL
full
that
our house
tpjEspjE'suks.
Ta'nki
their skins
birds.
Something
perhaps
atciugue'xa
ya'Xi
he will do with
those
tpjEspjE'suks."
their skins
birds."
heart
Ige'kim He
ya'Xi
e'LalXt:
"LXuan
that
their elder brother:
"Perhaps
said
lax
ige'xox,
tantxo
tixEnEmo'tXumx
ta'Xi
lonesome
became,
therefore
he plays with them
those
e'vamXtc
Io'ya ya'Xi that He went
tpjEspjE'suks." birds."
iLa'mXiX;
much
person.
He went to him
he reached
IgixLo'xoa-it: He thought:
it
intca'mXiX."
ItcickXa'napq He looked
our younger
aqa
„
their house,
then
»
Lqost,
e'ktcxam
"Oh,
behold,
singing shaman's songs
He
their house in.
Ixo'la:
"Spia'sXiks
he was singing much.
He said:
"Salmon tails
was given
to eat,
his
nicta'2
behold,
not
ige'x6x
e'ktcxam.
IxElo'ita
Thus
he did
he sang.
Different
sia'xostpa.
Ke'nuwa
itcio'lXam
his face in.
Try
he spoke
to
him
his
"Do you
younger
then
tci?" 12
sing
[int.
brother.
itcio'lXam. he spoke
itcteqa'watck. he answered.
part.]?'
Qua'nEmiX
ke'nuwa
itcio'lXam.
Five times
try
he spoke to him.
to him.
Ta'menua ige'xox ya'Xi e'yalXt. he did
Give up
'
that
his elder
1
Nact 13 Not
A'qa ige'Xkjoa. Then
10
a'qa 11
"ME'ktcxam
ia'mXiX.
9
bed on
tatqa,
KjoaLqe'
agEXE'sga." I am discontented."
8
ia'lXamepa
on his back
lay
qnE'lEqoe'2m, I
O
"O,
brother."
LexEnLa'mit.
5
tE'LaqL,
Icilga'qoX
tE'LaqLpa.
into
*
that
see
brother.
at all
6
ya'Xi
Itcio'kctam
itcto'xoam
Near
younger
his
igoaLe'lX.
one
food.
ia'mXiX.
LexEnLa'mit
eXa't Qjoa'p
itcilqoe'mam. he brought him
their younger brother;
Not
2
them
ita'pjackoal
Neictqe
^
tails.
then
ita'pjackoal
he sang
salmon
a'qa
LXuan
liis
tpjia'cXiks.
ixEtEla'x
he went home.
_.
-L*
brother.
IgiXkjoa'mam. He came home.
Le'21e Long
io'La-it, he stayed,
Le'yaxax. He was
sad.
Nict Not
nict
ige'xalEtco.
not
he spoke.
ige'xox
itjo'kti good
Igio'lXam She said
e'yamXtc. ^k
became to
him
his heart.
aya'kikala: his wife:
"Qa "
How
-^
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
180
Why
He replied: "It does not stand do not know what he is doing; he is singing shaman's songs, or it is something else. Our house there is full of bird skins. I spoke to him, but he did not reply at all. Five times I spoke to him, but he did not answer." Then his wife said: "The one who came home is sad. Maybe the one who is left behind is singing shaman's songs. He spoke to him, but he did not reply. His face has changed." Then the eldest brother said: "Make yourselves ready; to-morrow we will go home. We will go to our youngest brother." On the next morning they made themselves ready. They went home. They put away their dried salmon and carried a few along. They approached their house. They heard the noise of birds eating in the house. They arrived at the house. Then birds flew around it. They flew down to the beach and out to sea. Part were outside the the matter*
you sad?"
are
well with your brother-in-law.
emE'xox?
tcqi
LE'mexax."
are you?
just
you are sad."
Itco'lXam He
LXuan
e'ktcxam
tci
your brother-in-
Perhaps
singing shaman's songs
part.]
tau
tE'lxaqL
tpjEspjE'suks
that
our house
birds
wa'wa
na'2cqe not at
to
he answered me."
"Nact
itjo'kti good
"Not
Pa2L
a'qa
[int.
Full
then
Ke'nuwa wa'wa Try
wa'wa
try
talk
wu'Xi
She told
that
e'yamxtc
the one
She
his wife.
e'ktcxam
Perhaps
singing shaman's songs
who came home.
wawa
itcl'yux,
talk
he did to him
Cxel5'ita
sia'xost
he answered.
Different
his face
"O'la
aqa
amcxEltXui'tcga.
"To-mor row
then
make
He
Decame."
not at
all
e'LalXt:
said
ALXkjoa'ya. We will go home.
yourselves ready.
na'ctqe
Ige'k'im
sge'xox.
said:
LXuan
Try
itctexa'watck.
did to him,
Iga'k'im:
Ke'nuwa
the one
inl'yux, I
aya'kikala.
gigeXatkjoa'mam.
his heart
did to him,
I
ke'nuwa
yux,
nil
talk
Five times
Igaxgu'iitck
j
that
tci?
Qoa'nEmiX
me.
e'lXaq awilXam. whom we deserted.
tau that
va'Xi
good
part.]?
their skins.
nacqe itctinxa'watck not at all
[int.
tjaya'
Not
'
qa'tgi how
ita'pjackoal.
itci'nux. he did
talk
all
Nact
said to her;
ime'potcxan. law.
!»
I
their elder brother:
Alxigo'qoama We
will go to
meet
him
10 ilXa'mXiX." our younger brother."
Wax 11 -.o
ige'tcuktiX
Next day
it
A'qa iLXE'ltXuitck Then
grew day.
they
A'qa iLE'Xlqoa.
made them-
Then
Kopa'
they went home.
There
selves ready.
iLgE'tutk
La'txalEma-emax,
oXua'caqt
tE'qjawan.
they put away
their food,
dry
salmon.
Qjoa'p
iLgE'tuki.
iLo'yain tE'LaqLpa.
A'qa
No'lj EuiaX A little tpjEspjE'suks
tcje4k
13
they carried
u
o'xo-itcX
ta'Xi
tE'LaqLpa.
Imgoa'qoam
ta'Xi
tE'LaqLpa.
they talked
that
their house in.
They reached
that
their house at
it.
Near
their house at.
Then
(noise of birds eating)
much
Qoxua'Lak u t
15 They flew around it A'qa itgE'Lx Then
16
they arrived
they went
down to the water
ta'Xi
tE'LaqL,
that
their house,
u
u
toxua'Lak t they flew around it
itk kLa'xitt
ma'LniX
they all went together
seaward
ta'Xi
tpjEspjE'suks.
those
birds.
e'maLpa the sea
birds
to.
ItgE'px,
itgE'pX,
They came
they came
out,
out,
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
181
house; part were coming out, Then one of the elder brothers of the "Did not I tell jr ou that tail pieces were given to slaves only? Our youngest brother became ashamed. He has turned into a
3-outh said:
You
supernatural being.
see these birds? They have become his went out to sea. Then they entered the house. It was full of feathers. Their youngest brother had disappeared. He had gone out to sea, and had become a supernatural being. Then one of the elder brothers said: "Oh, our youngest brother! When an Indian finds him, he will give him whale meat." Then they burned their house. When the house was burned, one of them said: " When later generations wish to see supernatural beings, they shall sweep our house and they will find our coals." Then they cried and went faraway. They left him.
The
people. "
birds
all
1
itgE'px,
aqa'wa
a'qa
La'xaniX
oguake'x.
they came
A'qa
ige'kim
part
then
outside
were.
Then
Tie said
ya'Xi
eXa't
e'yalXt
ya'Xi
iqju'lipX:
"E'XtiX
one
his elder
that
Lq
youth:
"Once
maybe
brother
tcXua
Lla'etiX a slave
tpji&'sXiks
then
salmon
aqLElqoe'mEniL. they are given to
tails
ilxa'mXlX.
A'qa
io'LEmax
ige'x6x.
our younger
Then
a supernatural
he became.
brother.
La'ema
inE'k-im, I told
A'qa
you,
only '
'
he
is
ashamed
Amckto'qumit You
see
being
them
those
tia'lXam
itixE'lox."
Ka'nauwe
itgE'Lxa
ta'Xi
birds,
his people
they are."
All
theywentdown
those
tpjEspjE'suks,
e'maLpa
itgl'ya.
lLa'ckupq
tE'LaqL.
birds,
the sea to
they went.
They entered
their house at.
ta'Xi
tE'LaqLpa.
Kja
iLa'mXiX.
feathers
that
their house at.
Nothing
their younger brother.
3
ta'Xi
tpjEspjE'suks,
a'kEmco
9 a
igexEma'sa-it
Then
eat.
that
'
out,
Pa2L wu'Xi Full
that
A * 5
"
ma'LniXpa,
Io'Lxa He went
to the
water
to,
down to
n 7
the water
e'maLpa. the sea
to.
Ewa'
maLna'
nio'LEmax
ige'x6x.
There
seaward
place of supernatural being
he became.
Igekim He
ya'Xi *
said
that
eXa't
e'yalXt:
"O,
intca'mXiX.
Qia'x
one
ma'nix
his elder brother:
"Oh,
aLxigElkEla'va
our younger
If
when
he sees him
brother.
S ° Q "
LgoaLe'lX,
a'qa
e'koale
atciLElqoe'mEniLa
a person,
Lia'tetanue."
then
whale
he will give them to eat
A'qa
his Indians."
Then
10
tE'LaqL.
,„
iLguXue'giLx
tE'LaqL.
Ka'nauwe
theybumtit
their house.
All
iLE'kim: They
was burnt
their house.
"Mane'x naloxoa'xa te'lXam aLktoqoe'la
gi tE'ntcaqL,
"When
said:
ig5'XumaLXa
generationsof
it
people
will
sweep
this
our house,
H 12
mane'x io'LEmax alexaLgElo'xoa, aqa aLgucga'ma antca'xaLxatcX." when
supernatural beings
they want to see supernatural beings,
then
they shall find
our coals
"
them
A'qa
iLxe'nimtck;
iL5'ya;
kEla'iX
Then
iLgE'Layu.
they cried;
they went;
far
they moved.
14
when a person who desires to find a supernatural helper weeds the place at Nagio'na "The House of the Brothers," and then sweeps it, he may find coals. This is a sign that the
'It is said that
called
brother will become a helper. helper will be fruitless.
lost
If
he does not find
coals, his
endeavor
iq lc>
to
obtain the supernatural
The War of the Ghosts
(told 1891)
There were people at Lgu'laq. One night two young men went hunt seals. They came down the river. It became foggy and calm. While they were paddling they heard war-cries. They thought: "Maybe there is a war party." They escaped toward the Now canoes came up and they heard shore and hid behind a log. When the canoes came opposite them they saw the noise of paddles. one canoe coming up to them. There were five men in the canoe. They spoke to them: "What do j^ou think? We wish to take you along. We are going up the river to make war on the people." One "Arrows are in the of the young men said: "I have no arrows." canoe." One of them said: "I will not go along, I might be killed. My relatives do not know where I have gone. You may go with them." Thus he spoke to his fellow. The one accompanied them. to
1
Kopa'
oxoela'etiX
ta-itci
There
they were
those
ictagE'loya
cta'Xi
seals
they went to hunt
those
A'qa
ici'te. they came.
Then
it
became
they heard tbem
Then
a'mqo O
it.
Then
they paddled,
became.
IcxLo'xoa-it:
"O,
They thought:
"Oh,
they made them.
Icxa'kamEla
inland.
They hid behind
wu'Xi that
A'qa
iga'suwulX
wu'Xi
akE'nim
Then
they went up the river
those
canoes
Xup xup xup
ogoaqLe'wala.
IgacElo'yimXit
they heard them.
(Noise of paddling)
they paddled.
They came opposite them
wu'Xi
akE'nim.
those
canoes.
8
Icge'qElkEl They saw
'
it
aqa a'kjaquinEmikc. Q Igicga'tqoam " then five men in the canoe. ft reached them,
Alxkje'saqoama
Icxamtxa'txam. in -*-^ We will take you along. eXa't:
^
are going to war
tgE'qamatcX.
all my ta'kXaxt."
"Not at
one:
arrows
anxElto'ma, I
We
"NE'cqe
tqa'matcX 19 *--* 13
Down the river icqLe'wala.
icgaltcE'mEletEmtck. ^
-t-,
Aqa
LXE'leuX.
They landed
landward from
youths.
E'Lutq tgioxo'la.
Icxe'gela-iX
behold!"
aga'niLXEleu.
log
it
War-cries
people.
Lqost!"
itS'kjesaq O they go to war
Qa'eqamiX
ige'xoXiX.
Calm
foggy.
One night
at.
cqju'lipX.
two
to
A'qa ickauitcE'maq te'lXam. il.
Lgu'laq
cmokct
iga-ikxa'LakoiX.
QaxLkana'pol
Lgu'laqpa.
people
aqesgoa'max 2i
Q
te'lXam
shall go in
com-
are in the canoe."
ia'okiX else
eXt
ikE'nim
ite't
one
canoe
came
Iqco'lXam:
"Qa
They were
"How
ca'xaliX."
there
upward."
Kja'ya None
arrows.
Ige'kim He
said
ya'Xi "
that
aqEnuwa'qoax. I
told:
e'wa
cta'xkapa. them
your mind?
Ige'kim He
182
T
}
a'Xi that
said
"Ta'Xi
tgE'qamatcX."
my arrows." "Those "Nai'ka nakct eXa't: "I
one:
not
NEcqe'
tgEnlo'xo-ix
Not at
they
shall be killed.
all
know about
me
pany,
"Qa'txo," itcio'lXam, tgE'ceuXtikc." li my relatives." "Must," he said to him, gicta'cgewal. IgixE'ltom itcio'lXam his companion. He went in comJ5 ne s& ^ to him pany
to.
imta'Xaqamit?
"ma'ema
amxElto'ma";
"you alone
go in company";
3r a'Xi
eXa't;
iagE'La-it
that
one;
he went into the canoe
KATHLAMET TEXTS
boas]
183
He
went into their canoe and the other went home. At midnight he returned and said: "My relative left me. He went to accompany the warriors who went up the river to make war." Then the warriors went. The people in the canoe talked together. The people They came to a place on the other side of Kalama. went down to the water and they began to fight. He thought they were really people. When one of his fellows was shot, they carried him into the canoe and put him in there. Then the people continued Now one of them said: "Quick let us go home; that Indian to fight. has been shot." Now he thought: "Oh, they are ghosts." He did not Then the people went home. feel sick, and they said he had been hit. Thejr arrived at Lgu'laq. One canoe landed, and that person went The people went down the river. He went up to the house ashore. and made a fire. He he told everything.
"Behold
said:
"We
accompanied the ghosts," and
I
ita'XEnimpa
ta-itci
te'lXam.
their canoe in
those
people.
ige'Xkjoa
lo'ya, He went,
wa'pol
igiXkjoa'mam.
"A,
Middle
night
he came home.
"Ah,
IgixE'ltom;
iuguma'tom
gita'kjesaq."
He went in com-
he accompanied
warriors."
pany;
them upward
There
ya'Xi
eXa't.
that
one.
then
the warriors,
iginqE'loqL he left me
itgl'ya
ta-itci
gita'kjesaq.
they went
those
warriors,
o'XuitcX,
ka'nauwe
wu'Xi
akE'nim.
Itgl'yam
e'wa
were talking,
all
those
canoes.
They arrived
there
They went
Kalama.
those
then
people,
they fought.
toward the water
side of
IgixLo'xoa-it
a'qanuwe
te'lXam.
lLa'maq
aqitElo'xoax
ta-itci
He thought
really
people.
Shoot
they were done
those
iqLo'kix
na'wi at
IqLEqXaema'mamx
ikE'nimpa.
they were
once
canoe
ta-itci
te'lXam.
A'qa
they fought
those
people.
Then
alXkjua'ya,
a'qa
ia'uiaq
we
then
shot
"O,
iqe'lox he
Lj!"
ghosts
behold!"
"Oh,
ia'maq
iqe'lox.
A'qa
shot
Be was.
Then
iLE'kim LeXa't: he said
"Ai'aq,
a'qa
q
"Quick,
then
ya'Xi ite'tanue."
Not
anywhere
igo'Xoakjoa they went
home
IgixLo'Xoa-it: ^0 He
Indian."
that
is
Behold
his sickness.
ta-itci
he was told
Itga'2yam 12
te'lXam.
those
thought:
Tatcja iqio'lXam ^1 They arrived at
people.
Txe'gela-iX
eXt
ita'Xanlm.
A'qa
iaqE'loLx
Lgu'laq.
They landed
one
their canoe.
Then
he went ashore
person,
ac iaqE'loLx; a'qa itgE'stso ta-itci te'lXam. and
he went
7 o
Lgu'laq.
igoaLe'lX,
Q
ka
into the
one'
Nact qa'xpa ia'tcqam.
tmeniElo'ctikc
.
canoe
oxoa'maqt home,
5
and
They were put
to.
carried
will go
4
Itga'Lxa ta-itci te'lXam, a'qa igoxoa'maqt.
kjanate'toL Tkjala'ma.
nis companions,
o
my relative.
People
giLa'cgewal,
^
itci'cuX.
Ta'21Xam on the other
-.
3
itgi'ya gita'kjesaq, a'qa they went
fought.
home
he went
Ka'tcEk
E'wa ca'xaliX
we
did such and such a thing;
then
ashore;
they went down the
those
ya'Xi 13 that
Ia'ptcgam, He came
people.
up,
14
river
iga-iXE'lglLx. he made a fire.
Ige'kim: He
" TmeniElo'ctikc
lj
gi
" Ghosts
be-
these
said:
hold u
Igixk Le'lalEintck: He
told
much:
"A'wa "Thus
intci'xox. we did.
YaXi' There
inugoma'tom." 15 I
accompanied them."
intcxE'maqt. 16 we
fought.
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
1&4
Many of
our fellows were
[bxll.26
and many of those who were attacked was shot, and I did not feel sick." He told it all, and then he became quiet. It was nearly daylight when he became quiet. "When the sun rose, he fell down. Something black came out of his mouth and blood came out of his anus. His face became contorted. He was dead. The people jumped up and cried.
were
They
killed.
killed,
said that I
He remained
dead.
Lga'pElatikc
iqto'tena
gintca'cgewal.
they were
our companions.
1
Many
Lga'pElatikc iqto'tena Many
they were
killed
a saq
iqE'tox.
-
was made on
war
IqEno'LXam. itci'maq iqe'nElox.
my sickness."
nict
qa'xpa
Xothrng,
not
anywhere
Igixk u Le'lalEUitck ka'nauwe. aqa qan ige'xox.
Qjoa'p
was
told.
He
I
shot
1
k
°
g
then
much ige'xox.
told
4 alitco'ktiya. aqa qan daylight came,
was done.
silent
then
all.
mouth
he was.
come
something
Day came,
did
he
E'wa Thus
black.
Lax
iLi'xox.
Icikpe'qko-it.
come
did.
His face was contorted.
te'lXam. people.
Nearly
fell
iapotca't his
E'wa Thus
oyer.
Lqa'wulqt
anus
blood
out
Io'maqt. He died.
Iguxoala'yutck
ta-itci
They arose
those
out
~
he was.
silent
Ige'tcuktlX. igekje'lapx-itiX.
ia'kcXata ta'nki Lax ige'xox le'IIuX. his
those
Kja'ya,
I
them.
3 itci'tcqam."
ta-itci
killed
Igoxoe'nimtck. They
cried.
Gua'nESum
io'maqt.
Always
he was dead.
The War of the Ghosts
(toed 1894)
There were many people at Monticello. They were always afraid. friends went down the river to hunt seals. It became foggy. Then one of them said to his friend: "Let us go home; we shall Then they came clown the river. lose our way." They heard war-cries. One of them said to his friend: Quick! let us hide; maj'be* we are going to be attacked." Then the}' went ashore and placed their canoe behind a log. Then the people raised their war They were just opposite them on the water. One canoe came cry. We came to fetch you: we go up the river to make war." to them: The two men said: "We have no arrows." "Oh. there are many arrows in this canoe." One of the men said: " I will go along." The steersman said: "1 am lazy; I might be shot." Then one of them
Two
' ;
' ;
Lga'pElatikc ta-itci te'lXam oxoela'etiX.
Lxela'etiX qacia'rnictiX. There were
Many
those
ta-itci
te'lXam.
those
people.
the people of
people
there were.
Monticello.
Goa'nEsum kjwac oguake'xax Always
were
afraid
cta'kjamokct cxa'cikc. two in a canoe
two
A'qa icto'ya ctaXi Then
Alxayo'max
ictaku'loya.
Seals
they went"to
friends.
they went those two
Qa'2eqamiX Down
ici'te, they came,
the river
catch.
iga-ikXa'Laqo-iX.
a'qa then
it
became
atxoma'takuita."
A'qa
we shall
Then
lose
Itcio'LXam
va'Xi
ia'cikc:
He
"
that
his friend:
foggy.
our way."
said to
people,
War
perhaps
aya'mLXEleu landward from
He
made on
icgiuga'mitax they put
it
" Let us go home,
ickauitcE'maq
Then
they heard them
ia'cikc:
"A'yaq
his friend:
" Quick
theylanded
A'qa
e'Lutk
their canoe.
Then
war cries
it
tgioxo'la tney made
Acta'maLnapa
itgate'mam
ta-itci
te'lXam.
A'qa
those
people.
Toward the water from them
arrived
those
people.
Then
eXt
ikE'nim.
one
canoe.
Igita'2 It came
alxkje'saqoama e'wa ca'xaliX." we_are going to war
upward."
there
"O. tqa'matcX Lga'pEla "Oh,
"Nai'ka
many
arrows
igicga'tqoam.
"A.
icxamtxa'txam;
reached them.
"Ah.
we came
it
"A."
ici'k'im,
"Ah,"
they said,
gi
ikE'nimpa."
this
canoe in."
anxElto'ma."
Igg'k"im
Ishallgoin company."
Hesaid
"I
to fetch you;
*
s ° 9
1"
"k;a tEnta'qamatcX." "none -
Hesaid
11
our arrows."
Ige'k im
va'Xi *
eXa't:
that
one:
ya'Xi
e'qiamit:
"Xai'ka
qjam
that
steersman:
"I
lazv
"
^
»
A log
te'lXam.
ige'te came
.
*
E'mqo
ta-itci
it
3
ft ®
landward.
icta'Xanim.
2
atxpco'ta. we will hide.
LXE'leuX.
icxe'gela-iX
Then
us."
"Atxkjoa'ya, .
A'qa
the river.
him
said to
A'qa
aqElxo'xoa." is
down
Atcio'lXam
they made.
war-cries
iXuan
qa'eqamiX.
ici'te they came
te'lXam, e'Lutk tgiuxo'la.
Saq
him
1
nke'xax,
ia'okiX
itci'maq
aqinlo'xoax."
A'qa
lam,
else
I shot
lam."
Then
iagi'La-it he went into
1-
IS
va'Xi "
that
11
the canoe
eXa't.
A'qa
itgi'ya
ta-itci
one.
Then
they went
those
te'lXam itgE'suwulXt. people
they went up the river.
A'qa ie'Xkioa Then
he went
home 185
15
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
186
[BULL. 26
went into the canoe and the people went up the river. The other On the other side of one went home. The people went a long wa} Kalama they made war upon the people. When one of them was Just shot, they carried him into the canoe and laid him down there. The people fought a long time. Then so did those of the other side. one person said: "Quick! let us go home. That Indian has been hit." The man thought: " Oh, those people I came with are ghosts." They went home. They went to the beach of his town and carried him ashore. He went up. It was nearly daylight when he came to his house. He said: "I went with the ghosts. I was told that I was shot, but I did not feel sick." Then he told them about it. Daylight came in the house. Then he fell down dead. Blood came It looked out of his mouth, and something black came out of his anus. His friend was well. He did not die, because he like salal berries. did not accompany the ghosts. T
.
ya'Xi eXa't.
ia'kjaeXat one in canoe they went.
ta-itci
te'lXam,
those
people,
they went
Then
itgi'ya, they went
Itgi'ya, They went,
itgi'ya.
A'qa itgi'ya
one.
that
Kjanate'tuL
itgi'ya.
On
they went.
kEla'-iX far
Kjala'mapa
kopa'
Kalama
there
the other side of
XlgO
igoxoa'maqt
ta-itci
when
they fought
those
aqLokT
na'wi at
the canoe
Laxi
They were placed
to.
they were,
Kj oaLqe'
ta-itci
Thus
those
into the
canoe.
e'wa e'natiX qa'toXt. on the other
aqiLElo'xoax,
shot
AqLEqxaima'mamx.
carried
there
maq
lLa
Those
people.
ikE'nimpa.
they were
once
te'lXam
they did.
Le'le
iguXoa'maqt
ta-itci
Long
they fought
those
A'qa
te'lXam
Then
people.
side
"A'yaq alxE'xatkjoa, a'qa ia'maq
iLE'k'im La'Xi LeXa't LgoaLe'IX:
"Quick
iqe'luX
ya'Xi
Ite'tanue."
A'qa
igixLo'Xoa-it
that
Indian."
Then
he thought
is
"O,
person:
iLgenukoma'tom."
tmeniElo'ctikc
Oh,
ghosts
te'lXam.
I
accompanied them."
iqiaqa'lukctx. ne was carried
toward the water from it,
12 13
U
Ige'k'im: He said: iqe'nElux I
was
ya'Xi J
Io'ptcga. He went up.
ta-itci
th^y returned
those
A'qa qjoa'p e'k Then
"
u
tEliL, morning
near
"Ghosts
16
he came up
I
town
to.
I
was
told
itci'tcqam."
arid
not
anywhere
my sickness." Then igo'xax ta'Xi tqu'Le;
Tuwa'X
fell
became
Light
down
His
mouth
come
io'maqt
not
he died
did
qe
wa
because
something
black
he told
day came.
Lqa'wulqt
Lax
blood
come out
at
just like
shot
ige'tcuktiX.
house;
that
Ia'kcXapa
io'niaqt. he was dead.
I
A'qa igixk u Le'lalEmtck
qa xpa
nict
ghosts.
the
IqEno'lXam itci'maq
accompanied them.
nact
l
trneniElo'ctikc.
17
Then
io'ptcgam tE'LaqLpa.
kia L
person
His anus at
A'qa
his town,
that
la'potcpa Lax ige'xox ta'nki leILx Lja Lgungu'nte. 15
person:
Then
" Lme'niElo'ctikc iLginukoma'tom.
igixemaxit ne
that
igo'kjoaxoa
star,
igoaLe'lX.
that
A'qa
"
shot
igoaLe'lX:
A'qa
toward the water from it
ashore.
11
ya'Xi
Itga'2va aLa'maLnapa, aya'maLna ya'Xi iLa'lXam. They went
people.
let us
then
go home,
that
he
10
one
he said
salal Derries.
iLE'xox. did.
Pja'la
ia'cikc,
Well
his friend,
nict
igixE'ltom.
Nict
iugoma'toni
ta-itci
not
he went in their company.
Not
he accompanied
those
them
The TkulXiyogoa'ikc
(told 1894).
There was a chief at Nqjula'was. His name was Po'XpuX. When a woman had a male child, he threw it into the water. When she had a female child, he allowed it to grow. The chief of the people of Nqjula'was was bad. When one of his wives made a slight mistake, he hit her and killed her. Now a woman gave birth to a boy. Then the chief said: " What is it that my wife gave birth to? " He was told that it was a girl. ''Well, let her grow up! " When the child became He used to wear a coat, but behold! he large, his mother was killed. was a male. Now his mother's mother took care of him. Then the two moved a long distance away. Now the boy whose mother had been He bathed in all the lakes. His grandmother sent killed grew up. him to bathe. One night she sent him again to bathe. A lake was
TkulXiyogoa'ikc lta'xexikjalx The TkulXiyogoa'ikc Their Tale
EXa't
iLa'XakjEmana
giLa'qjulawas.
P5'XpuX
One
their chief
the people of Nqjula'was.
Po'XpuX
Mane'x LE'kala
Lia'xan
When 4 a male qatcLo'mtamitx.
his child
he raised
qatcLale'maLxax, he threw
it
into the water,
ia'xaleu.
mane'x
Lqage'lak
a'qa
when
a female
then
Ia'mEla
ya'Xi
ikakjEma'na,
iLa'XakjEmana
Bad
that
chief,
their chief
her.
giLa'qjulawas.
Mane'x
Lia'kikal,
a'nqa
qatcLuwa'qoax;
the people of Nqjula'was.
When
his wife,
already
he killed her;
noLj a
niLgElo'xoax,
a'nqa
qatcLuwa'qoax.
A'2qa
igakXS'tom
mistake
she made,
already
he killed her.
Then
she gave birth
aeXa't
aqage'lak,
LE'kala
that
one
woman,
a male
ya'Xi ikakjEma'na: that
"Ta'nki
igioxo'tom
"What
she gave birth to it
chief:
"Aqage'lak." "A
female."
A'qa
ige'k'im
Then
he said
it.
Aqio'lXam:
agE'kikal?" my wife?"
He was
aqLo'mtamita.
A'qa
iLa'qa-iL
La'Xi
All right
they raised her.
Then
large
that
wu'Xi
A'qa
iqo'waq
child.
Then
she was killed
Goa'nE.sum aya'qjeLxap, tatcja
A'qa
lcgE'Layu,
kEla'iX
Then
they two moved,
far
Then
a male.
icto'ya. they two
ya'Xi
ikja'skas.
"that
Then
A2qa
ia'qa-iL
igixE'lox
Then
large
became
S 9
grandmother.
also
she was
r
3
his m'other
a'Xi that
ya'Xi *
n
A'qa 12
ikja'skas.
that
Then
boy.
igiXqoa'toLtck,
ka'nauwe
LkakjuLe'tXEinax
igixqoii'toLtck.
he bathed,
all
lakes
he bathed.
grandmother.
7
killed
boy.
"his
6
"iiis
A'qa wi iqo'waq wa'yaq
ikja'skas.
She sent him
5
boy.
she raised him
went.
Igioto'koalalEmtck aya'ckiX.
1
A'qa igio'mtamit avil'ckiX. 10
e'kala.
behold!
his coat,
wa'yaq his mo'ther
that
3
told
Qjoii'L
Lkja'skas.
Always
ikLoxo'tom. she gave birth to
2 .
little
p5'Xuic
wu'Xi
4
name.
his
Agon One
a'pol igioto'koatck igixqoa'tam. night
she sent him
he went to bathe.
187
iy 14
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
188
Now he felt something
There the boy used to swim.
near their house.
slippery like a young-
He
fish.
[bull. 26
again and tried to catch
felt for it
it.
He
put his arms together, but it was slippery, and escaped. That thing was very slippery. He often tried to catch it, but it slipped away. Then he went ashore. He pulled out some grass and put it on his chest. Then he caught it again in the water and held it tight. He carried it ashore. He thought it was a young fish. He carried it and went home. He intended to show it to his grandmother. Near the house it fell down. He searched for it, but he could not find it. Then he thought: "I will fetch some pitch wood." Then he entered his grandmother's house and said to her: " Grandmother, have you any pitch wood?" She replied: "There is pitch wood near the door." "I caught a young fish in the lake, and it fell down." She said to him: "Oh, maybe you don't speak the truth. That lake is dry in summer. Where should that fish go? There is no creek into which
->
Qjoa'piX
ikakjo'iitX
ta'Xi
tE'ctaqL.
Kopa'
Near
a lake
that
their house.
There
ya'Xi 9 " that n
"
ikja'skas.
A'qa
ta'nki
boy.
Then
something
A'qa
Lkjuya'sXte. a young
Ke'nuwa
he took
he
it.
to take
AVl't'ax Again
LuXlu'X Slippery
J'a'Xi
ta'nki.
E'xauwitiX
slippery
that
something.
Often
went
.
Asa-i Very
he took
io'ptcga
LXE'leu.
le'xlex
Then
he went
of
ke'nuwa.
inland.
Pull out
itci'tux he did
try.
it
tE'pco.
A'qa
grass.
Then
it
inland
„ itiXE'qoaLk he put
felt.
went out
it
itce'gElga
A'qa
always.
i
he
his hands.
luXlu'X It
ige'XgEla.
ige'xoya.
it.
„
6
Lja behold
slippery,
there.
&
Mxo'ix.
felt
kopa'.
for it
IgexElta'mit. He closed his arms
itce'gElga.
Try
4:
he searched
he swam
luXlu'X,
ige'XgEla
itcio'naxL
Then
fish.
iukjue'XalalEmtck
it
on
ta'Xi
tE'pco
that
grass
aya'qatcpa.
A'qa
chest
Then
'his
at.
itce'gElga he took
wl't'ax again
it
himself o"
Ltcu'qoapa. the water
A'qa
qjuL
Then
fast
to.
10
a young fish.
tE'ctaqLpa
a'qa
his grand-
Near
their house at
then
Nacqe
he searched
-*-*
Not at
pitch wood."
it
he found
" AnLEgua'lEmama
IgixLo'Xoa-it: He thought:
itcio'cgam.
all
it.
their house in
in
grandmother,
"his
Lqjaxo'ckan."
Igi5'lXam:
pitch wood."
She said to him:
kjawuci'qe."
"Lkjuya'sX
near the door."
"A young
it fell
cpaq
nixo'xoax
'
show
Try
" I shalTgo
He
J-^
-*-
down.
it fell
Itco'lXam:
-.„
..,-.
to
Ke'nuwa
Iopqam tE'ctaqLpa aya'ckiX.
iLE'nxaluktco."
LD
he was going
ige'xEluktco.
He came
-._
-
inland.
atcLaxEnema'ya
and
fetch
it.
tcu'Xoa 1q -Lt5 well .
LXE'leu.
it
mother
Lqjaxo'ckan."
..
carried
he went home
Qjoa'p
for
12
He
it.
ige'Xkjoa
Itcl'Luki, He carried it,
aya'ckiX. itcio'naxL.
11
he held
Lkjuya'sX.
q IgixLo'Xoa-it He thought
Itcl'yuki
itce'gElga.
down from me."
I took
fish
"LXuan
Igio'lXam: She said
to
him:
ya'Xi
"There
it
"Grandmother,
"Kopa' Lxe'mat
inE'LgElga
"A'ckiX
said to her:
Lqjaxo'ckan pitch
lies
wood
gi
ikakj o'LitXpa
kja
this
lake in
and
ime'LjmenXut.
"Perhaps
you
Tca'koa-JX Summer
lie.
ikakjo'LitX
kja
qa'mta
aLte'mama
lake
and
where
goes
dry
becomes
LaXi
Lkjuya'sX.
Kja'ya
nEct
e'qxaL
qa'mta
Lte'mama
La'Xi
that
young fish.
Nothing
not
creek
where
goes
that
'
that
KATHLAMET TEXTS
boas]
189
might go." He said to her: "Well, come help me; we Then he lighted the pitch wood. They arrived at the will look for it." the lish had fallen down. Oh, there were long dentalia place where They lay there about lying there. Two of them were that long. the lake and all the way the the}' went down to high. Then that boy had come there were long dentalia on the ground. Then they took a rush basket and a spruce-root basket, and carried all the long dentalia home. Then they made holes below the bed and put In the the dentalia into them, the long ones and the short ones. evening they were all stored away. After two nights the old woman, I will go and ask for sinew from the boy's grandmother, thought: those people. We will string up the long dentalia." She arose in the morning and went. She entered a house and said: "I come to ask for r, present. Please give me some sinew. My grandson's woodchuck blanket is torn." They gave her some sinew, and the old
young
that
fish
" k
Lkjuya'sX."
He said
atxLona'xxa. " we
search for
ya'Xi
it."
A'qa
wax
iLgi'cox
Then
light
they did
where
it fell
down
at.
amEngElge'cgam,
airiE'te, come,
"Well,
to her:
iLe'xaluktcopa.
that
"M'Xua,
Itco'lXam:
young fish."
J-
La'Xi
Lqjaxo'ckan.
Icto'yam
that
pitch wood.
They arrived
it
-.
help me,
t>
J
O,
aqa
wax
ige'xax
iqawikje'Le,
a'qa
.,
Oh,
then
poured
were
long dentalia,
then
^
out
il'wimax itca'Lqtax wu'Xi
makct two
long
thus
aqawikje'Le.
A'qa wax
ige'xox
Then
they were
long dentalia.
those
poured
,
^
out
nXuan
gipE't
a'yanqt
ya'Xi
iqawikje'Le.
A'qa
icto'Lxa
e'wa
-
perhaps
thus
their thickness
those
long dentalia.
Then
they went
there
^*
down
KopE't ya'Xi
ikakjo'iitX.
Thus
the lake.
ya'Xi ikja'skas, kopE't wa'xwax
ige'te he
that
that
g
poured out
thus
boy,
came
A'qa icge'gElga iqa'geltk kja icwapciq.
ya'Xi iqawikje'Le.
ige'x were
Then
long dentalia.
those
they took
a basket made of rushes and
it
and a basket made
*7
of spruce roots and grass.
grass
A'qa
icgl'yuki
tqu'Lepa;
tE'ctaqLpa
ka'nauwe
iqawikje'Le.
A'qa
Then
they carried
the house
their house to
all
the long dentalia.
Then
o q
to;
them
icgE'mx
Lkjoaya'tgEmax
they
caches
ge'gualJX
ilXE'me.
A'qa
kopa'
below
the bed.
Then
there
made them
wa'xwax
icgi'yux
iqawikje'Le
pour out
they did them
the long dentalia
kjmaya and
ikupku'p.
Xa'piX
a'qa
the short dentalia.
In the evening
then
also
ka'nauwe
icgl'yutk.
Mokct
icto'qoya,
a'qa
igaxLo'Xoa-it
wu'Xi
all
they had put
Two
their sleeps,
then
she thought
that
them
aqjeyo'qt old woman
grandmother
igEnxElEma'qjeniLam I
11
by.
aya'cklX his
10
ask for a present
ya'Xi
ikja'skas:
''Qo'i
that
buy:
"Must
*
ta-itci those
te'lXampa. people
at.
aqeTata
no'ya I
go
-.g
sinew
Antgixkje'Lia iqawikje'Le." I
will string
them
the long dentaliti."
13
up
Kawi'X
a'qa
igaxs'latck.
Igo'ya.
Early
then
she arose.
She went.
ganxetEina'qjeniLam. I
come
to ask for
a present.
Iqalama'qjemL Shewasgivenapresent
Igo'pqam tqu'Lepa: "Aqe'Lata She came in
the house in:
Sl'aqjula
a'qa
le'xlex
sxe'guXt
His woodchuck blanket
then
torn
it is
wu'Xi
aqe'Lata.
that
sinew.
Iga'Xkjoa She went
home
wu'Xi that
"Sinew
^ ,
1
e'tctgEn."
my
grandson."
15
aqjeyo'qt. old
woman.
to
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
190
[bull. 26
woman went home.
Now
dentalia.
Then she spun the sinew and strung up the long all the sinew. The next day she went her grandson: "I will go to another house and ask
she had used up
again, and said to
The
for sinew. "
"1 come
woman went
old
house and said again:
to another
me some
Please give
to ask for a present.
My
sinew.
grandson's woodchuck blanket is torn." Then they gave her much sinew. The old woman went home. When she came home, she spun all day and all night. After she had finished all that sinew, she said again to her grandson: "To-morrow I will go again; I will ask for some sinew at another house." Early in the morning she went again and came to another house. She said: "I come to ask for a present. Please give me some sinew." She received much sinew. Then she went home again. Then one woman said: "How quickly she used I saw she received all the sinew which she received at that one house. The old woman arrived one woman. much at one house. " Thus spoke
1 -*-
A'qa igaiktkEm, igajktkEni, igaiktkEm Then
j r a'Xi those
igexE'kjeLe 2
she strung
them
wu'Xi
aqe'Lata.
that
"sinew.
she spun
she spun,
she spun,
long dentalia;
Then
wu'Xi
igaxE'LXoni
kanauwe'2
iqawikje'Le;
A'qa
all
it
was
finished
that
up
A'qa
aqe'Lata.
3 ,
"*
wi
igo'n
e'goa,
aqa
wi
igo'ya.
day,
then
again
she went.
again one more
Then
sinew.
e'tcatgEn:
"Tgo'nax
tqu'Lepa
ano'ya,
her grandson:
"Another
house at
I go,
Igio'lXam She said
to
him
anxElge'rnaqjEiiiLama." I
shall ask for a present."
Wi'tjax iga'k'im: Igo'ya wu'Xi aqjeyo'qt tgo'nax teXt tqu'Lepa. & She went Again she said: one liouse to. another that old woman "Aqe'Lata ganxetEina'qjEmLam. E'tcitgEn sl'aqjula a'qa le'xlex his woodthen torn My grandson ft "Sinew I come to ask for a present. k
chuck blanket
cxe'guXt.''
A'qa
wi
Lga'pEla
iqalEma'qj emL
wu'Xi
it is."
Then
again
much
sue was given as a present
that
1 o
^
9
wu'Xi
aqe'Lata.
A'qa
wi
that
sinew.
Then
again
IgaXkjoa'mam She came home
12
their house
ka'nauwe
iga'ktkEm in ^ she spun 11
tE'ctaqLpa.
it
wi
Then
again
ka'nauwe
Lka'etax, days,
all
igaxE'LXom
home
A'qa
wi
that
sinew.
Then
again
a'qa
wiTax
ano'ya.
"To-mor-
then
again
I will go.
Kanauwa'2 All
igio'lXam
e'tcatgEn:
him
her grandson-
she said to
AnxElgemaqjEmLa'ma
aqe'Lata sinew
willask for a present
I
woman.
she spun,
she spun,
nights.
aqe'Lata.
was finished
old
iga'ktkEm,
Lpd'lEmax.
all
wu'Xi
"O'la,
aqjeyo'qt.
that
iga'ktkEm,
A'qa
to.
wu'Xi
iga'Xkjoa she went
aqjeyo'qt old woman
row,
iq tgo'nax
tqu'Lepa."
Kawi'X
aqa
wi
igo'ya.
Igo'pqam
tgo'nax
liouse at."
Early
then
again
she went.
She came in
another
another .
1
tqu'Le.
Iga'k'em: She
"Aqe'Lata lnxetge'maqjEniLam." come
to ask for a present
"•
IqalEma'qj emL She was given a present
said:
"Sinew,
,
-
a'xauwe
wu'Xi
aqe'Lata.
Aqa
wi
iga'Xkjoa.
Ile k im
*-
°
much
that
sinew
Then
again
she went home.
She said
house.
1fi -L-
17
1
LeXa't
Lqage'lak:
"A'yaq
Lqa
one
woman:
"Quick
maybe
igo'LXum, she finished
it,
teXt one
-
tqu'Le house
iqalEma'qj emL
aqe'Lata.
A'xoe
iqalEma'qj emL
teXt
tqu'Lepa
she was given a present
sinew.
Much
she was given as a present
one
house in
1S no'qume," I
saw her,"
iLE'k'im
LeXa't
she said
one
Lqage'.ak, woman
IgaXkjoa'mam
wu'Xi
She came home
that
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
at
home and spun
She spun
again.
191
day and
all
She had
night.
all
strung up only part of their long dentalia, and the sinew was at an end. Then she said to her grandson: "To-morrow I will go to another house." She arose early and went to another house. She said: '"I Please give me some sinew. My grandwoodchuck blanket is torn." Then she received much sinew as a present and went home again. When she came home, she spun all day and all night and strung up the long dentalia. After a little while she had used all the sinew. Then again she said to her grandson: '.'To-morrow I will go to another house." Early in the morning the old woman arose and went to one house. She entered,
come
to ask for a present.
son's
and one woman
"Ha!
that old
What
is
sinew home."
ries
aqjeyo'qt old woman Lka'etax,
woman
going to ask again for ? Every day she carAgain they gave her sinew, but she was pre-
said:
a present of sinew.
is
she doing with
it
tE'ctaqLpa.
A'qa
wi
iga'ktkEm;
iga'ktkEm
their house to.
Then
again
she spun;
she spun
ka'nauwe
days,
she finished
Ia'ema
qa'wa
a'qa
nights.
Only
part
then
ya'Xi
icta'qawikjeLe.
Igio'lXam
that
sinew
that
their dentalia.
She said to him
"O'la
wl't'ax
her grandson:
"To-mor-
again
ano'ya I
shall
tgo'nax
tqu'Lepa."
Kawi'X
another
house to."
Early
go
row
igaxE'latck,
a'qa
wl't'ax
igo'ya
tgo'nax
tqu'Lepa.
she arose,
then
again
she went
another
hous^to.
'Aqe'Lata lnxitge'maqjEmLam. Sinew
e'tctgEn."
my grandson."
I
come
Si'aqjula
to ask for a present.
2
again
aqe'Lata
e'tcatgEn:
'
wi
wu'Xi _
1
all
Lpo'lEmax.
all
igaxE'LXom
ka'nauwe
3
4
Iga'k'im: She
5
said:
le'xlex cxe'guxt
a'qa
His wood-chuck then blanket
(
it is
IqalEma'qjemL Lga'pEla wu'Xi aqe'Lata wu'Xi aqjeyo'qt. She was given as a
much
sinew
that
that
old
7
woman.
present
A'qa wl't'ax Then
again
iga'Xkjoa.
IgaXkjoa'mam
tE'ctaqLpa.
she went home.
She came home
their house to.
A'qa wl't'ax Then
np-nin
iga'ktkEm
Ka'nauwe
Lka'etax
iga'ktkEm,
ka'nauwe
Lpo'lEmax
she spun.
All
day
she spun,
all
nights
iga'ktkEm.
A'qa
wi
igixE'kjeLe
icta'XawikjeLe.
she spun.
Then
again
she strung them
their dentalia.
No'ljiX A
a'qa 10 then
little
up
wi
igaXE'LXom wu'Xi
again
it
was finished
that
aqe'Lata.
A'qa
wi
sinew.
Then
again
9
igio'lXam e'tcatgEn: \\ she said to
her grandson:
him
"O'la
a'qa
wi
tgo'nax
"To-mor-
then
again
another
tqu'Lepa house
to
row
wu'Xi that
kopa'
aq iqjeyo'qt old woman.
teXt
WI
igo ya
teXt
again
she went
one
house
iLE'k'im
LeXa't
She said
to. j
emLam
she asks for a present
does she do with
Early
Then
igaxitEma'q
igiage'lXalEm
Kawi'X
I shall go."
A'qa
tqu'Lepa.
there
aqe'Lata
ano'ya."
that
to.
woman:
aqjeyo'qt. old
woman.
wu'Xi
aqe'Lata
Ka'nauwe
Lka'etax
that
sinew?
All
days
it
Igo'pqam 13 She came
Lqage'lak:
one
wu'Xi
arose
tqu'Lepa. nouse
igaxE'latck 12 she
in
"Qia, 14 "Ha,
Ta'nki 15 What
igogue't she slie
alway: always
carried
J-O
it
tE'ctaqLpa."
Wi
iqalErna'qjeniL
aqe'Lata.
A'qa
nict
Lga'pEla
their house to."
Again
she was given as a present
sinew.
Then
not
much
-.7 -*
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
192
[bull. 26
little only. The old woman went home and spun. Again she used all the sinew. There was one hole for the short dentalia and one for the long dentalia. She said to her grandson: "Tomorrow I shall go to another house and ask for some sinew." She arose early in the morning and went again to one house. The people saw her coming. " There that old woman is coming again! Indeed, she comes to ask for a present of sinew. What is she doing with them? Maybe she is stringing up long dentalia." The old woman came to the house and entered. She said: "I come to ask for a present. Please give me some sinew." Now the}7 were tired of that old woman, but finally one woman arose and gave her some sinew as a present. She said: "I have no more; if I had much 1 should give you more." She arose to go out. When she was near the door
sented with a
one
woman
may
iqalEma'qjemL 1
wi
A'qa
Maybe
i
wi
Then
again
again
short ones
short dentafia,
that
ia'kjoaya
Far
their hole
ia'kjoaya
iqawikje'Le
their hole
long dentalia
far
e'tcatgEn:
"O'la
a'qa
wi
him
her grandson:
"To-mor-
then
again
to
wu'Xi
it
KEla'iX
Igio'lXam She said
their length.
She finished
it.
kEla'iX
woman,
old
Igo'LXum
iga'ktkEm.
she finished
aqjeyo'qt.
that
igaxE'iXom.
ikupku'p,
that
wu'Xi
home
she spun.
wiTax
All
stringing up long den-
is
iga'Xkjoa
she spun,
gia'skjEtxax
ia'Lqtax.
she
she went
iga'ktkEm,
Ka'nauwe
What
just asked for a present of sinew.
A'qa
only.
little
she spun,
sinew.
ya'Xi *
5
a
iga'ktkEm,
again
aqe'Lata.
*-*
a
nS'Ljka.
she was given as a present
9 Then " o
"She has
said:
she be doing with them
ano'ya I shall
ta'Xi
go
that
row a
teXt
"house
n igaxE'latck. she arose.
wi't'ax
8
again
Sinew
to.
wi't'ax
She went
again
ate't. she came.
go to ask for a present."
I
Igo'ya
"Aqa'
wi
"Now
again
KawI'X
anxElge'maqjEmLarn."
Aqe'Lata
tqu'Lepa.
one
ta'Xi
teXt
that
one
ate't
wu'Xi
she
that
Early
Iqa'qElkEl
tqu'Lepa. house
She was seen
to.
iqo'lXam.
aqjeyo'qt," woman,"
old
she
was
told.
comes
"Qja, y
aqa'Lata smew
"Ha!
axitEma'qjemLamt.
Tan
Lqa
she comes to ask for a
What
maybe
igiage'lXalEm she does with
gi this
it
present. -./} -*-^
11
aqe'Lata?
LXuan
iqawikje'Le
igixkje'Lena."
Igata'mam
wu'Xi
sinew?
Perhaps
long dentalia
she strings them."
She arrived
that
ta'Xi
aqjeyo'qt old woman
,,,
^" ,
i
I
aqjeyo'qt. woman.
no'Ljka a
little
She entered.
She said
to.
come
wu'Xi aqjeyo'qt: that
old
woman:
Na2ct,
iqiagE'nXakuiX
wu'Xi
Not,
the people were tired of her
that
to ask for a present."
A'qa
iLo'tXuit
LeXa't
Lqage'lak.
iLgalEma'qjemL
Then
she stood up
one
woman.
She gave her a present
aqe'Lata.
that
sinew.
She said
to her:
Lga'pEla
po
Lga'pEla
much
then
much
15 agE'xeLata.
Qec If
Igo'tXuit, igo'pa. ic -*-^*
iLgo'lXam:
Qjoa'p
ici'qe
igo'yam.
Near
the door
she arrived.
she went
She stood up,
Iga'k'im
wu'Xi
only
my sinew.
Iga'ckupq.
nEXEtge'maqjemLam."
"Sinew
old
house
that
"Aqa'Lata 12
tqu'Lepa.
"A'qa
naqa'yimax
"Then
this'only
iamElEma'qjeniL." I
should give you a present."
A'qa iLE'k'im Then
she said
LeXa't one
out.
1/7
Lqage'lak:
"Koale'wi
Lqa
aqe'Lata
axElEma'qjemEuiL.
Tan
woman:
"Just
maybe
sinew
she received as a present.
What
IS Lqa maybe
igiage'lXalEm she does with
it
gi
aqe'Lata?
LXuan
igiankje'Lena
this
sinew?
Perhaps
she strings them
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
193
which belong to her and to her grandson. She will come again to-morrow and ask for more sinew. Maybe she has not yet strung up all her long dentalia." The old woman went out. She felt offended. She turned back, opened the door, and said: "Do you scoff me? I do string up my grandson's long dentalia, and still you scoff me? AVe are stringing them up every day." She went home and arrived at their house. She said to her grandson: "Quick, invite the people of our town." Her grandson went and said to the people: "I come to invite you. My grandmother sent me to call you." Then all the people went. Now they took out of one hole the short dentalia and distributed them among the people. They gave them to part of the people, and then the one hole was empty. Then they took them out Then they had given to all the of another hole and distributed them. talia
people.
Now
the boy was
grown
By
Indeed, he had seen spirits.
up.
iqawikje'Le,
icta'XawikjeLe
LXuan
e'tcatgEn.
A'21a
wiTax
long dentalia,
their long dentalia
perhaps
her grandson.
To-morrow
again
alate'mama.
AlaxEige'maqjemLa
aqe'Lata.
LXuan
she will come.
She will ask for a present
sinew.
Perhaps
nixiXo'inx she finished
them
gi
icta'XawikjeLe
icgianLE'neL
these
their long dentalia
they string them
nict not
Igo'pa
aqe'Lata."
She went
sinew."
out
wu'Xi that
woman.
old
ige'xox.
IgaXE'takoa
wu'Xi
Decame.
She returned
that
aqa
e'tcamxtc
outside
then
her heart
aqjeyo'qt, old woman.
niEla' annoyed
IgixE'laqLgiX
ya'Xi
She opened the door
that
"Kja
a'qtceXul tci?" iga'k'im. "Ntgixkja'Lena And I am ridiculed [int. part.] she said. "We string them Ka'nauwe Lka'etax iqawikje'Le ka e'qtceXul tci? long dentalia and I am ridiculed [int. All day
iqabo'te. door
La'xaniX
lei qepa the door at
aqjeyo'qt,
flap.
e'tcEtgEn my grandson
part.]?
ntgixkje'Lena
iqawikje'Le."
A'qa
we string them
iong dentalia."
Then
Igo'yam
tE'ctaqLpa
She arrived
their house at.
She said
to
"A, iamctga'lEmam. "Ah,
I
came
to fetch you.
te'lXam
ka'nauwe.
people
all.
him
wu'Xi
aiqjeyo*qt.
"Ai'aq
e'tcatgEn. her grandson.
woman.
old
that
tga'lEmam
"Quick
her grandson:
Io'ya ya'Xi He went that
the people of our
people
those
home e'tcatgEn: she went
Igio'lXam
te'lXam gilxa'lXam.'
ta-itci
iga'Xkjoa
fetch
them
Itcto'lXam He said
to
them:
AgE'cgiX igEnto'koatck." Itgi'ya ta-itci 11 My grandmother she sent me." They went those K-giyux eXt ia'kjoaya ikupku'p. Laq" they'did their hole Take one short dentalia. 12 them
out
Icgiawe'mak
te'lXam
ya'Xi
ikupku'p.
Aqa'watikc
ta-itci
They distributed them
people
those
short dentalia.
Part of
those
te'lXam
a'qa
people
then
igixE'LXom it
10
was at an end
ya'Xi
eXt
ikjoa'ya.
that
one
hole.
igo'n
eXt
ikjoa'ya.
Icgiawe'mak.
Kanauwa'4
another
one
bole.
They distributed them
All
A'qa
13
wi 14
ioxoa'kjaq it she gave to of
te'lXam.
all
them
16
the people.
A'qa
iaqa-iL
Then
large
igixE'lox became
B. A. E., Bull.
26—01
ya'Xi that
13
ikia'skas.
A'qa
boy.
Then
a
qanuwe \1 indeed
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
194
[bull. 26
He saw the Thunderbird, who The Thunderbird gave him one whale for food. It was given to that Indian. At night the Thunderbird thundered. Then that person was startled. His name was Waqjawiya's, the son of Po'XpuX. That person said: "The Thuninheritance he became a warrior.
became
his supernatural
helper.
Maybe my
derbird has thundered, and he has greatly frightened me.
me
supernatural helper will send
He told me long ago
something.
that
he was going to give me a whale when I wanted to eat one." Earlj- the next morning it was calm. When the sun arose, a person looked out on the prairie. There was something lying right in the middle of the prairie. It was shining. The person entered the house and said: "Something is lying on the prairie." The people went out to see "Behold! it is a monster." They looked at it for a it, and said: long time. It was just as large as a house. There was a man from the coast among them, who was living in his wife's village for a time.
Itjo'xoyal
tio'LEma itco'quikEl. J
A
he had seen them.
supernatural helpers
ige'xox
aya'xtjax.
Decame
his inherit-
warrior
Itca'qElkEl He saw him
ance.
ikEnuwakco'max
ia'iuLEmax.
EXt
e'koale
itce'lqo-im
the thunderbird
his supernatural helper.
One
whale
he gave him
2
Iqe'lqo-im ya'Xi
ikEnuwakco'max. 3
He was given
thunderbird.
ya'Xi "
Xa'piX
Ige'xEltcu
ite'tanue.
He
Indian.
that
talked
in tne
evening
to eat
ya'Xi 4 * that
ikEnuwakco'ma.
A'qa
io'kjoatck
ya'Xi
thunderbird.
Then
he was surprised
that
'
k
Waqjawiya's ia'xaleu ya'Xi igoaLe'lX, Waqjawiya's
g ya'Xi that
n aqa *
o
his
that
"That one
he talked
Perhaps
he
kjoaLqe'
itcino'lXam.
thus
he said to me.
send
it
to
Kawi'X
me."
Ige'k'im He
will send
it
to
greatly
itd'yuLmax tau
gi
me
what
my. supernatural helper
this
Mani'x anenElgwa'tckoa e'koale a'qa
When I wish to eat it ige'tcuktiX, a'qa io ige'xaxiX. day came,
Early
said
Lawa'Lqa
the thunderbird
was frightened.
long ago will
his son.
atcnilge'tatkca
a'nqa
he
Po'XpuX
person,
LXuan
I
person.
ia'Xan.
"Ya'Xi ige'Xaltcu ikEnuwakco'max
person:
then'
igoaLe'lX.
Po'XpuX
iqEnugoa'mitatck.
atcinElta'tkca." *-'
name
igoaLe'lX:
that
to eat
then calm
it
a whale
then
Lax iga'xax Come
was.
did
out -|
-*
()
wu'Xi aqaLa'x. iLE'kikct LeXa't LgoaLe'lX ewa' ta'Xi tEmqa'emax. that
He looked
sun.
one
person
that
there
prairie.
A'qa ta'nki ixe'mat qeqjaya'q tEmqa'emaxpa, il'yawaxwax. 11
10 J-^
13 1
,
-*-*
Then
something
middle
lay there
prairie on,
La'Xi
LgoaLe'lX
tE'LaqLpa.
that
person
their house in.
"Tan
iLE'k'im: He
"
said:
lLo'pqa He
its glare.
ya'Xi
What
entered
ixe'mat lying there
that
is
qeqjaya'q
tEmqa'emaxpa?"
A'qa
itgE'pa
ta-itci
te'lXam,
middle
prairie on?"
Then
they went out
those
people,
Igugoa'kim:
itgio'kctam. they went to
They
see.
said:
"O,
Lqoct
iqcxe'Lau."
"Oh,
behold
a monster."
itgiukuma'nanEmtck
ta-itci
te'lXam.
they went to see
those
people.
15
La tqu'Le Like
a house
ia'qa-ii,
ya'Xi
large
that
,
A'qa Then ta'nki. something.
Io
Teka Here
a'qa LgoaLe'lX LXElda't kuapa'; iLE'k'im: then
a person
a visitor to his wife's village
there;
he
said:
"Ekjoalc' taya'X". that." "A whale
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
He knew
and
it
"It
said:
Then
a whale."
is
part of them were afraid.
Then
195 the people cut
made
that chief
made a long ditch. He put planks on top of the them with dirt. He made a door at the entrance of
but
it,
He
a potlatch.
ditch and covered
the ditch. It was There the people went in to dance. They disappeared in the hole underground. They came out again at the door of the ditch. The people from all around went there. Then he became a chief, and Po'XpuX became an insignificant man. His town was far away. He was the ancestor of the people of Nqjola'was. His name was Waqjawiya's. a long hole.
1
iLgiugu'laqL. He knew
itgl'uxc
Then
they cut
they were.
Then
ya'Xi SIX.
those
people,
a potlatch
he made
part of
that
it
them
then
Far
that
dig
ya'Xi naLjE'xpa ya'Xi elX. hole at
Dig
it
was done
..
1 -.
*
A'qa aqe'nXak iqa'ikXatk
was done.
Then
planks
they were put over it
3
A'qa wi iqLagE'tkiq wuXi aqe'nxak.
ground.
that
it
afraid
lex iqi'yux
chief.
KEla'iX ya'Xi lex iqi'yux.
ground.
that
te'lXam, aqS'watikc a'qa kjwac
ta-itci
it
A'qa ikjuano'm itci'yux ya'Xi ikakjEma'na.
itxe'x6x.
that
A'qa
it.
Then again they were
those
cov-
planks.
X
ered with dirt
Ici'qepa Lxoa'p The door
at
ige'xox.
a hole
Ma'nix a'qa
naLxoa'p elX ground
hole
Lax noxoa'xax C
nL ou t
theydid
'
then
then
Then
there.
yaXi' 'kEla'iX Lxoa'p
and
atgiuXta'mx
ta-itci
te'lXam,
kopa'
they went to dance
those
people,
there
there
kjEm noxoa'xax. Gipa'
ici'qe, the door,
they became.
ta-itci
te'lXam.
those
people.
ige'x6x
he
ige'xox.
KEla'iX
insignifl-
he became.
Far
eant
Every
_
where
ikakjEma'na. a chief.
ia'lXam his
Here
far
hole
town
ya'Xi *
that
qioa'p ici'qe a'qa near
the door
Ka'nauwe qa'xpa te'lXam
became
tE'ltEl .
kja
was,
nothing
a'qa
A'qa ya'xka
kopa'.
ground at
that
When
was.
^
ya'Xi e'lXpa ige'xdx,
people
then
This
river.
is
„
O
» •
ig-o'xoax fame
to be
8 n 9
A'qa
Po'XpuX
a'qa
Then
Po'XpuX
thin
ya'Xka
ita'qieoqt
ita'qrulawas
he
their ancestor
the people of Nqjula'was
ia'xEleu Waqjawiya's. his name Waqjawiya's. i
K
P
a branch of the Athapascan tribe which formerly inhabited the headwaters of Willapah
10 11
Pe'lpel (told 1894).
There was a strong man at North river. His name was Pe'LpeL. When they went to catch sturgeon in the Willapah poor. their gill nets, and it was near flood tide, then he told his people to go He took what they had to those people who were catching sturgeon.
He made
took also the gill nets of part of them. He did this all the time, and they did not take revenge upon the strong man. When he caught a sturgeon, he just squeezed it and it broke to pieces. When he was seen coming, all the people ran away and went home. When one of them was slow, he overtook him and took away what he had caught. Now a boy was growing up on the South fork of the Willapah among the La'qxaLEma. They sent him up the mountains to He twisted young hemlock trees and vine maples bathe in ponds. Now the old and young spruce trees. Then he became a youth.
He
caught.
EXa't
strong
ItcuXoagoa'mit 2
aya'qctxokL.
Pe'LpeL
he was a Naqctxo'kL. (of North river)
Pe'LpeL
tia'LxewulX
One
1
He made them
man
When
the Willapah.
his
they went to catch sturgeon in gill
qaLuwe'tckoax,
o qjoa'p " nearly
4 5
it
was
flood tide,
qayugoa'qoamx
ta-itci
he reached them
those
a'qa
qatctuto'goatckoax
then
he sent them
nets
giLa'lXam his people
Qatctoxoasga'mx
go'XuikjanXate. who
name.
noXuikjanXa'tEmamx
Mane'x
Gita/Xuilapax.
poor
ia'xaleu.
He took from them
fished sturgeon in gill nets.
ita'kjetenax.
Aqa'watikc
aqa
tga'kjanXate
qatctoxoacga'mx.
what they had
Part of them
then
their gill nets
he took them from them.
caught.
„
D
Ka'nauwe
Lqeta'kemax
kjoaLqe'.
Na2ct
All
years
thus.
Not
Mane'x
n tia'LxewulX. '
„
° Q y
1"
qatcigElga'x
he took it When qacxElo'xoax. Lqjup
he was a strong man.
nixo'xoax, it
cut
was,
it
nuxoakjoa'x. they went home.
iLo'mit
Lkja'skas
one
boy
he grew up
from him
what he had caught.
qaLo'ix he went
A'2qa Then
A'qa
iqLoto'koalalEmtck
a La'qxaLEma
Then
he was always sent
(of
South fork of Willapah)
iqoa'toL to
wash
iLgl'yuX
1" he did them Lqju'lipX
14
it
Lawa'
When slowly iLa'lqetenax.
ite't,
he came,
La'qxaLEma.
11
1^
Mane'x
qatciLxsga'mx he took
LeXa't
squeezed
he was seen
they ran away,
he reached him
Lkjup
there
aqiqElgE Ix
qatguwa'xitx,
one,
kopa'
a sturgeon,
When
all
qatcLkta'qoamx
was taken revenge on him
ena'qon,
Mane'x
was.
ka'nauwe LeXil't,
aqe'nkjemEnakoax it
a youth
196
Lpaka'lEmaxpa.
XaX
iLgE'tuX
mountains on.
Twist
he did them
iqje'nciq,
XaX
iLgE'tux
vine maples,
twist
he did them
tqa'-etEma, hemlock
trees,
tEma'ktXEmax. young spruce
iLE'xox
La'Xi
qLa'qxaLEmax.
he became
that
La'qxaLEma.
trees.
Aqjeyo'qt An
old
woman
XaX _ twist
A'2qa Then
wu'Xi that
KATHLAMET TEXTS
boas]
197
the mother of Pe'LpeL, said to her son: "You must go to L&'qxaLEma and take their gill nets. I want to make a coat." He the and took their nets. He took them away from the right away went La'qxaLEma and from the Willapah. His mother made coats. As soon as her coat began to get a little bad, she threw it away and her Then Pe'LpeL heard that one son went to take away more nets. youth of the La'qxaLEma was bathing in order to make himself strong. He said: "Oh, the poor La'qxaLEma. I must let them alone. They all run away when they see me." The next summer the old woman said again to her son: "Go and take the nets of the La'qxaLEma for me." He went, and when the people saw him, they all ran away. Now the Pe'LpeL is getting to be too youth said: "I will go to-morrow. hopeful because you are afraid of him." Then that day the people went down the river to catch sturgeon. At low water a canoe was Thej had just seen. That youth had caught a large sturgeon.
woman,
r
wa'yaq his
r
}
mother
a'Xi
La'qxaLEma
you go
ano'Xua." I will
make
it."
made
a'nqa
fetch
"Must
Aqje'Lxap A coat
9
3
qatctugoa'lEmamx
tkjanXa'te.
ne went
he fetched them
gill nets.
La'qxaLEma
kja
the Lii'qxaLEma
and
GiLa'XuilapaX.
agaxe'max.
A'qa
wi
ago'nax
Then
again
another one
away.
it
its
Aqje'Lxap
Willapah.
A.
qayaxElo'xax
itca'mEla
was on
badness
qatcugoa'lEmamx he fetched
A'qa
igixEltcE'maq
LeXa't
a net.
Then
he heard
one
youth.
"Qo'i
LxamgElxo'la. He had made
qLfi'qxaLEma,
tga'giutgoax,
aqa ac
the La'qxaLEma,
the poor ones,
when
ka'nauwe."
A'2qa
wi
itcakoa-iX
all."
Then
again
summer
iqE'tox they are
alone
tguwa'Xita they run
Then again
became.
7 s ^ 9
away
A'qa wi igio'lXam
ige'xoxix. it
Lqoa'toL he had bathed
let
itgEnqElkEla'ya they see me
(3
that
ia'c
"Must
himself strong against him.
ya'Xi
it
akjanXa'te. Lqju'lipX.
5
her coat,
her son a La'qxaLEma
4
coat
aga'qjeLxap,
it
itca'xan
La'qxaLEmax
-
gill nets.
tkjanXa'te.
them
Nol; A little
she threw
already
"Qo'i
her son:
qayo'iX
wa'yaq.
it
itca'xan:
that
qamtugoa'lEmauix
to
his mother.
ago'xoax
ya'Xi
him
Already
took them from them
she
to
A'nqa
QatctoXoacga'mx He
She said
Pe'LpeL.
La'qxaLEmapa
qamo'ix
AgiolXa'mx
Pe'LpeL.
that
*
she said to
1ft -^
him
itca'xan
wu'Xi
her son
that
"Qo'i qamo'ix qamane'tam akjanXa'te,
aqjeyo'qt: old
"Must
woman:
you go
bring
me
a
Lii'qxaLEma
aLakjanXate."
Ke'nuwa
qayo'iX
ac
aqiqElke'lX.
the La'qxaLEma
their gill net."
Try
he went
and
he was seen.
Aqa tguwa'Xit kanauwe'.
A'qa ige'kim
Then
Then
they ran away
all.
ya'Xi
iqju'lipX:
that
youth:
he said
-\_-\_
gill net,
12
"O'la 10 "To-mor-
row
a'qa nai'ka ano'ya. then
I shall go.
I
Kjwan Hopeful
qe'3r uxt he is made
Kjwac mcxe'xoxt." 14 Afraid you are."
Pe'LpeL. Pe'LpeL.
Ige'tcuktiX,
a'qa
wi
itgl'ya
ta-itci
te"lXam
Day came,
then
again
they went
those
people
oXuikjanXa'temam.
Qjol, Low water,
they went to
fish sturgeon in gill nets.
iqe'qElkEl
a'qa then
it
was seen
qa'eqamiX 15 down
the river
ikE'nim.
EXt
a canoe.
One
ia'kjetenax
ya'Xi
tia'qxaLEmax
ya'Xi
iqju'lipX;
ia'qa-iL
what he had
that
La'qxaLEma
that
youth;
large
to
ya'Xi 17 *
that
caught
ina'qon sturgeon
aco'max wu'Xi acta'kjanXate. just
that
their
two
selves' net.
Iqe'qElkEl ya'Xi it
was seen
that
ikE'nim ±g canoe
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
198
[bull. 26
caught it in their net. Now Pe'LpeL was seen coming in his canoe. "Oh, he comes to take our nets." And all the people ran awa}^ and went home. The companion of the youth said to him: "Quick, haul in your net. That monster is coming." "Be quiet," said he to his companion. The latter was afraid. He spoke to him twice: "Let us take up our nets and go home." But he said: "Be quiet." Now that canoe arrived. The youth was told: "Put your game into my canoe." He did not move. He was told so twice. Then Pe'LpeL got angry. "Indeed, I heard that he always bathed, preparing to fight me." Now the youth said to his companion: "Haul in our net." They hauled it in and put it into the canoe. The youth was told again: "Quick, put your game into my canoe." But he replied: "Do you think I will give you my fish? " Pe'LpeL took that sturgeon and put it into his canoe. Then the youth took it at its mouth. He took the sturgeon and the whole mouth was torn. The
-.
ite't,
Pe'LpeL
came,
Pe'LpeL
IgS'Xoakjoa 2
3r a'Xi that
ite't:
"O,
tkjanXa'te
qatctga'lEmamt."
he came.
"Oh,
nets
he comes to fetch them.'
ta-itci
te'lXam.
those
people.
They went home
Ka'nauwe iqiXuwa'Xit.
ILgio'lXam He
he was run away
All
said to
him
from.
„
ya'Xi
iqju'lipX
gicta'cgewal:
"Ai'aq
La'q°
axa
^
that
youth
being two companions.
"Quick
takeout
do
ya'Xi iqcxe'Lau."
Ite't
4
He is
that
monster."
ame'kjanXate. your
"Qan mxe'xox,"
itcLo'lXam gicta'cgewal.
"Silent
he said to him
be,"
being two companions.
coming ,,
Kjwac
iLE'xox
gicta'cgewal.
Ma'kctiX
ke'nuwa
"
Afraid
he was
being two companions.
Twice
try,
we two
out
do
will
our
Igicga'tqoam It
ikE'nim.
that
canoe.
" Iakatxa'emax
yaXi
" Put
"that
iqju'lipX:
cy
ya'Xi
iqju'lipX.
Ma'kctiX
that
youth.
Twice
it
into the canoe
"O, a'qanuwe "Oh,
Pe'LpeL:
11 He said
to
him
][3
,
*'*
our two
this
he moved
one
I
youth:
wu'Xi that
ne was told
he did
he bathed against me."
heard
that
iqio'lXam
ige'xox
Scold
told.
inxEltci'mEle ixEngElqoa'toL."
They two hauled in
"A'xkja "Haul
two
that
Icgakxa'ema.
acta'kjanXate. their
wu'Xi
in
They two put
selves' net.
it
into
the canoe.
ya'Xi
iqju'lipX:
"Ai'aq
ikxa'ema
ya'Xi
that
youth:
"Quick
put it into the canoe
that
*
Itcio'lXam: He
Not
being two companions.
wi
that
Kala'lkuile
iqju'lipX:
again
a'Xi
what you caught."
ya'Xi
Then
r
ige'xEla
gi
behold!
}
told
Nect
gicta'cgewal
A'qa
what you caught."
He was
ime'kjetenax."
he was
Icga'xkja
selves' net."
ime'kjetenax."
him:
be,"
silent
Iqio'lXam
iqio'lXam.
Lj
indeed
that
atxa'kjanxate."
12
"Ah,
will
ya'Xi
reached them
Itcio'lXam ya'Xi
..
We two
o
10 Pe'LpeL:
to
go home."
he said to him. youth:
he said
"A2, qan mE'xox,"
AtXkjoa'ya."
gill net.
it
7 atcLo'lXam.
iLgio'lXam:
^
"Laq atxo'Xoa atxa'kjanXate. 5 "Take
gill net.
"MXLo'Xuan "Do you think
said to him:
ayaniElo'ta
tci [int. part.]
"
I
T
j
a'Xi that
shall
give you
15 itci'kjetenax?" what
I
caught?"
16 iLa'xanimpa. his
canoe
in.
Itce'gElga He took it Itce'gElga He
took
it
Pe'LpeL
ya'Xi
ina'qon.
Pe'LpeL
that
sturgeon.
ya'Xi ~
that
iqju'lipX, youth,
u
Itciakxa'ema He
ia'k cXapa its mouth at
put it into his canoe
itce'gElga he took
it
KATHLAMET TEXTS
B0AS ^
199
youth said: "Let us go ashore." That youth went ashore. There, were six people in Pe'Lpei/s canoe. He took hold of the thwarts and right away the canoe broke. "Behold, indeed, you bathed, preparing against me." "Indeed, I bathed, preparing against you," said that youth. He took Pe'LpeL at his clavicles. He moved his hands and tore a hole in his chest. He pushed Pe'LpeL and he fell on his back into the water. "Treat me softly, younger brother," said Pe'LpeL. But the youth said to him: "Rise! Why do you ialk that way?" He took hold of him just a little and broke his bones. Pe'LpeL said: "Oh, let me alone, I am poor." The two youths put the sturgeon into their canoe and went home. Pe'LpeL was put into his canoe. He was dead. They went home and carried him to his house. They landed at his town. Pe'LpeL was lost. His companions went up. They told Pe'LpeL's mother: "Go down to the beach. Your son brings your gill net. Make a coat." The old woman went ina'qon.
Nau'i
ka'nauwe
thestur-
At once
all
Ige'k-im
ya'Xi
iqju'lipX:
that
youth:
He
said
LXE'leu.
He went
Itce'gElga He
ya'Xi that
Six
"O,
Icxe'gela-iX
„
*
They two landed
will land."
men in his canoe
those
Nau'i
tsiEx
that
his canoe.
At once
split
a'qanuwe, indeed,
'$
Pe'LpeL.
iLa'Xanim.
"Oh,
canoe.
1
sturgeon.
ya'Xi
thwarts
ikE'nim.
ina'q5n
that
La'kjatxamikc La-itci Pe'LpeL.
youth.
iqLqoa'ma
those
ya'Xi
was
it
we
"Ashore
that its;
ya'Xi
"LXE'leuX txe'gela-iX."
'
took them
ige'xox
ashore
ia'k cXa its mouth
became
it
IaqE'luLx ya'Xi iqju'lipX.
ashore.
u
lex ige'xox broken
,
*
imxangE'lqoat."
l: gi! behold
5
you bathed against me.'
this one!
"IaxamgE'lqoat,
a'qanwe,
"I bathed against you,
indeed,
iqiu'lipX. ^
Iqe'gElga He was
youth.
iaxamgE'lqoat," I
bathed against you,"
Pe'LpeL
igeVim
va'Xi
he said
that
_
gipa'tix\
E'wa
here.
Thus
itci'tux ta'Xi he made them those
Lxoa'pLxoap
ige'xox
gipa'tix-
tci'yatckiunpa.
holes
were
taken
Pe'LpeL
^
te'vakci;
nau'i
his hands;
at
once
Jqio'samit
Pe'LpeL,
He was pushed
Pe'LpeL,
at
once
a'koa niEno'xoa, a'we!" dome,
thus
° \eie
iuLjuwa'ekoXuit
nau'i
he
fell
back so that he sat
He was
younger
told
the water m.
a'koa
mx5'la?"
thus
you talk?"
No'ljiX A
little
9
"Easy
"Stand up.
Pe'LpeL:
8
"Lawa'
"ME'tXuit.
brother!"
7
his clavicles at
Ltcu'qoapa.
Iqio'lXam Pe'LpeL:
6
Qa'tsqe Why' HI J-O
iqe'gslga,
iguXoala'Xit
te'yaqjotco
he was taken,
they broke on both
his bones
11
sides
Pe'LpeL.
Ige'k-im: He said:
PeLpeL.
"Ia'c
nE'xa,
"Let
dome,
tgE'giutgoax." I am poor."
Icgiakxa'ema They two put
alone
icta'naqon. their two selves'
They two went home
sturgeon.
those two
it
into
two youths.
A'qa iqiaqxa'ema Pe'LpeL, Then
he was put into the canoe
Pe'LpeL
io'mEqt.
A'qa
lLE'Xkjoa.
he was dead.
Iqe'yukT
Then
te'yaqLpa.
they went home.
iLxe'gela-iX
He was carried
his houseto.
Theylanded
iLa'lXampa.
gi this^
their
town
Iqo'lXam •She
was
told
Iqiona'xLatck
Pe'LpeL.
lLo'ptcka
giuVcgewal.
Pe'LpeL.
They went up
bting companions.
He was lost
at.
^
wa'yaq his
Pe'LpeL:
"A'vaq
Pe'LpeL:
"Quick
mother
niE'Lxa," go
down
to the
"AkjE'nXate itcame'Lam ime'xan; hebringsyou
yourson:
acije'Lxap "acoat
amo'Xoa." you
will
make
it."
IS ,
14 15
iqo'lXam. she was told.
water,"
"Agillnet
1 9,
the canoe
Ici'Xkjoa cta'Xi cqju'lipX.
IK "
Ioo'Lxa She went
down
to
water
the
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
200
down and saw her
son.
lying dead in his canoe.
[bi-ll.26
The canoe was full of blood. Pe'LpeL was His mother began to cry, but she died right
there.
1
wu'Xi
aq;eyo'qt.
that
old
2 ikE'nim. eanoe.
3 Kopa' There
woman,
lo'iriEqt He was dead
ige'qelkEl
itca'xan.
Par.
Lqa'wulqt
she saw him
her son.
Full
blood
Pe'LpeL ikE'ninipa. Pe'LpeL
igo'maqt
wa'yaq
she was dead
his
mother
the canoe in.
Pe'LpeL. Pe'LpeL.
va'Xi *
that
Ke'nuwa igagE'tcax wa'yaq. Try
she cried
his
mother
The Xisal
(told 1894)
The people had a town on each side of the creek. Xisal was the name of the town on the one side. Sunnyside the name of the town on the other side. The people of Sunnyside were all shamans. Now sang his conjurer's song. A small figure of a supermade of cedar wood. When this man. who had a supernatural helper, sang, then the cedar figure moved and danced. A woodchuck blanket was put onto it. It was laid double and fitted it. Then the people of Sunnyside became envious because the others could do more than they. That man who had a supernatural helper continued to sing for two years. Xow there were two mean youths at Sunnyside. They did
man
one
at Xisal
natural being was
GilI'lelam la'xextk;alx The Xisal Their Tale
Lxela'etiX
ta-itci
There were
those
te'lXam GiLa'lelam LE'xak;anatetoL: Acuwi'ct people
on both
Xisal
sides of
Acuwi'ct
it;
(Xisal)
ia'xaleuX ya'Xi ewa' k;anate't5L: Awa'xamln ia'xaleuX ya'Xi ewa' its
name
on one
there
that
Awa'xamin
side;
its
name
*
there
that
(Sunnyside)
Kanauwe' La'qewamax
k;anate'toL. on the other side.
All
La-itci
conjurers
A'qa
ige'ktcxan:
eXa't
Then
he sang a conjurer's song
one
qike'x.
Ma'nix
niktcxE'mx
When
he sang
E'ckan Ced
i
r
it
Awa'xamin
A'qa
ksi'aacuwi'ct.
man of
Awa'xamin giLa'lXam.
there
Then
Acuwi'ct.
their town.
iqe'lox io'LEmax. it was made a figure of a supernatural being.
was.
ya'Xi *
that
gia'vuiEinax.
a'qa
the one having the
then
figure of the supernatural being.
nixEla'lalEiiix it moved
ya'Xi
e'ckan.
thai
cedar.
Qayuwe'tckoax. '
It
danced.
Aqcilde'x It
cq;ula'.
was put on to
a wood-
chuck
it
blanket.
Q;up aqco'xoax Doubled
it
cqjula'.
was
Aqa ia'tcqEm i'tcqEm
A'qa q;oa'L qasixk;a'qoax. Then
the wood-
well
Then
it fitted. fitted."
its
sickness
chuck blanket.
igixE'lox it
was on it
e'Lamxtc
gaLa'awaxEmln.
their heart
the people of Awa'xamin.
IqELoLq. They were
ya'Xi
Itei'LOLq It
vanquished
*
i;
that
them
vanquished.
o'lehiux. upernatural
q
being.
Makct tqeta'qEmax ige'ktcxam ya'Xi gia'vuLEmax. Two
he sang
years
his conjurer's song
"that
the one having a supernatural helper.
A'qa cmokct Then
cta'tsxatEmax
cq;u'lipX
Awa'xamin
icta'lXam.
ka'nauwe
mean ones
youths
Awa'xamin
their town,
all
two
ta'nki ihin.gs
201
10 11
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
202
They were
everything that was bad.
men
again, the
friends.
When
[bull. 26
became winter
it
of Nisal let the figure of the supernatural being dance.
danced whenever that man who had a supernatural helper wanted. he sang, the cedar figure danced. All the people went to see it. They were surprised. Then those two bad youths, those mean men, spoke together. The one said to his friend: '"What do j ou think? We will strike the figure of the supernatural being." The other one It
When
t
"Let us
replied:
On
strike it."
went inland and searched for a branch. and made a club. When they had finished the club, they went toward the sea and hid near the house. It grew dark. One night the Nisal cried '"Eh They were glad when the " during the dance. figure of their supernatural being danced. The next night, the two youths went across, and when they got across, they crept up secretly to that house. When they came near the door they stopped, and one of them said to his friend: "You lift the door flap; I will the following day they
They took
it
—
strike that supernatural thing."
nicxEl5'xoax ia'niEla Lxa'cikc. 1
they did
bad
io'LEmax
ya'Xi
lqoaLqe'
*
thus
Again
Wi
became.
Again
it
Lcta'acuwict.
their figure of a
the Aeuwl'ct.
supernatural being
supernatural being
"*
ige'xox.
iLa'yuLEmax
was made,
it
-
winter
aqio'xoax,
figure of a
that
o
Wi't'ax tca'xElkiix
the friends.
Ya'xka
3
ia'Xaqamit, a'qa iuwe'lalEmx. QatcigEltcxE'mx ya'Xi * his mmd, then it danced. He sang much that gia'yuLEinax, qayuwe'tckuax 3'a'Xi e'ckan. Ka'nauwe te'lXam
±
the one having the figure of the supernatural being,
He
it
danced much
qatgixelo'tcxa-itx. they went to see
£
it.
that
cedar.
people
All
Ac
qjac
nExoa'xax
te'lXam.
A'qa
ici'k'im
And
surprised
they were
the people.
Then
the two said
Q
cta'Xi
cqju'lipX
cta'Xi
those
two youths
those two
Itcio'lXam 7 He
said to
him
bad ones
two youths
said to
him
the two
mean
ones.
tau
We two will strike it that ya'Xi e'Xat: "Tgtjo'kti
he said
his friend,
cta'tcxatEmax.
Atxgiuqoe'lXEma
e'memxtc?
"How your mind? Itcio'lXam ia'cikc, ige'k-im He
figure of the supernatural being."
cqju'lipX
his friend:
io'LEmax. " g
"Qa
ia'cikc:
gicta'niEla
that
"Good
one:
atxgiuqoe'lXEma." we two
9 1
.
strike it."
Wax
ige'tcukte.
Early
day came.
A'qa icto'ptck
Icgo'cgam a'Lap.
A'qa ici'kux Then
a branch.
Icgo'naxL
made
A'qa q Then -
a'Lap.
They searched a branch. for it
iLkca'koLq ata'mqjaL.
ata'mqjaL.
they two
it
1
landward.
up
two nThey found
_.
LXE'leuX.
Then they two went
1U
They
a club.
finished
the club.
it
it
icto'Lxa.
Qjoii'p
tqu'Lepa
a'qa
icg5'pcut.
they went
Near
the house at
then
they two hid.
Igo'ponEm. It
grew dark.
down toward the water.
13
Agon
a'pol
One
night
e'Lutk crying
"
Eh"
qatgi5'xoax
kLcta'acuwict.
Ma'nix
they did
the Aeuwl'ct.
When
qayuwe'tcgoax ya'Xi iLa'yuLEmax,
Uit
danced
that
their figure of a
supernatural being,
kjwa'nkiwan qaLxigElo'xoax. glad
they were,
KATHLAMET TEXTS
boas]
When
the figure of the supernatural being danced,
A
went
it
to
and
while they stayed outside. Then had a supernatural helper began to sing.. Then the one
fro five times in the house. the
203
man who
"Now
said to his friend:
they
little,
supernatural being
let the figure of the
while the people in the house began to cry "Eh." The figure of the supernatural being was moving, and then the two youths went to the door. The}' stayed there. Then they opened
After a
dance."
the door a
little
and one of them said to his friend:
little
"There, that
supernatural being moves dancing in the house. Look!" Then his friend saw the figure of the supernatural being. Indeed, it was
moving. Three times it went to and fro. Then one of them said to his friend: "When it comes again we will strike it. You lift the door
A'qa
wi
Then
again
igo'ponEm.
Aqa
icte'gosiX
cta'Xi
eqju'lipX.
Then
they two landed
those two
two youths.
grew dark.
it
Ictigo'samix.
A'qa
icxo'kuikmwa ta'Xi
They arrived on
Then
they crept secretly to
tqu'Le.
Qjoa'p
ici'qepa
house.
Near
the door at
that
-<
9
the other side.
icto'yam, they arrived,
aqa
ya'Xi iqabo'te. door
that
danced
He
said to
I
will strike
I
io'LEmax,
that
"Mai'ka amiola'tcgoa
ia'cikc:
him
"You
his friend:
you
aniuqoe'lXEma ya'Xi io'LEmax."
Nai'ka
flap.
ayuwe'tcka ya'Xi it
Itcio'lXam
icxe'la-it. then they two stayed.
figure of
that
it
qoa/2nEmiX
a
Mani'x When
figure of the supernatural being."
nixo'xoax
Laqj
times
five
turn
it
o
lift it
ya'Xi *
did
t
"*
3
that
round
supernatural being,
io'LEmax ta'Xi tqu'i.epa mani'x figure of the supernatural being
La'xanix
qaj'uwe'tekoax.
when
nouse in
that
it
a'qa ige'ktcxam
-
ya'Xi gia'yuLEmax. " Itcio'lXam
he sang his
then
aqiwe'mitatcgoa it is
ya'Xi
i5'EEmax.
that
figure of the supernatural
caused to dance
He
the one having the figure of the supernatural being."
that
conjurer's song
"Now
b
stayed
outside
"A'qa
No'Ljix" icxe'la-it A little while they two
danced.
said to
No'LjiX A
little
him
ia'cikc:
a'qa
a'qanuwe
then
indeed
while
n
his friend:
c
being.
e'Lutk
iqioxo'lalEmtck,
e'Lutk
tqu'Lepa.
A'qa
were made always,
"Eh"cries
the house in.
Then
"Eh"cries
io'LEmax.
A'qa
icto'ya
cta'Xi
eqju'lipX
figure of the supernatural
Then
they two
those two
youths
ige'x-Ela itmoved
ici'qepa. the door
to.
ya'Xi
Icxe'la-it Thev two
went
9
that
If)
stayed
being.
Nolj icgixE'laqLqiX. Atcio'lXam ia'cikc: "A'qa -.-. they two opened it. A little He said to him his friend: "Now ayaLituwi'ya ya'Xi io'LEmax. Ni'Xua, e'qamitck!" A'qa itcl'yukct 19 it comes dancing that figure the ici'qepa. the door
at.
Then
look!"
Well,
of
he saw
it
supernatural being.
ia'cikc
ya'Xi
io'LEmax.
his friend
that
figure of the
Lo'niX Laqj Three
ya'Xi
io'LEmax.
that
supernatural
figure of the supernatural
being.
being.
ige'xox
turn
it
did
a'qa then
Then
io'LEmax. the figure of the supernatural being.
times
aleti'ya it will come
Aqa a'qanuwe
atxiuqoe'lXEma. we
will strike
it.
indeed
ixEla't it moved
A'qa iteio'lXam
ia'cikc:
"Wi't'ax
him
his friend:
"Again
Then
he said
to
Ca'xaliX Up
amiula'tcgoa you
lift
1
u
va'Xi 15 "
that
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
204
[BUI.I..26
"Yes." Then the figure Then it It had two heads. came dancing. It door flap and the other one the one lifted the turned back. Now split. They ran being was figure of the supernatural struck it. The " They said Heh, and went across. the water to their canoe down to we got the better of that Nisal man who had a supernatural helper." Those people became silent. The two youths came home and they went to bed at once. On the following day the people of Sunnyside heard that the figure of the supernatural being had been struck and killed. "Two men split it. Where may those people have come from?" It got dark and the people of Nisal remained silent. After four days the batons were heard again. Then the people of Nisal said: "Eh." Thejr were told: "Oh, that figure of the supernatural being has been sewed together." One night that shaman who had the
flap,
i
-
o
°
I
flap.
the door
ya'Xi
ige'te Then it came
Cmakct
ici'qepa.
its
ya'Xi
eXa't:
that
one:
He said io'LEma iaLeto'witck.
figure of the supernatural being
that
it
heads
reached
It
IgixE'Lxegoa ya'Xi
figure of the
that
Igicga'tqoam
danced.
cia'qjaqctaq ya'Xi io'LEinax.
Two
at.
Ige'k'im
shall strike it."
I
"A'qanuwe." A'qa "Indeed."
said:
aniuqoe'lXEma."
Nai'ka
iqabo'te. door
,?
The other one came to the door.
1 will strike it."
returned^
It
supernatural being.
loLEmax.
A'qa
figure of the supernatural
Then
itcio'latck he
ya'Xi iqabo'te ya'Xi eXa't. door flap
that
lifted it
that
Itcio'quilX
one.
He
struck
ya'Xi
io
LEmax.
it
being.
ya'Xi
eXa't
iqju'lipX.
TsjExtsjE'x
that
one
you tn.
Split
icxe'lox it
was
in
two
figure of the
that
supernatural being.
Ici'xawa ma'LniX icta'Xammpa.
Icte'gosiX.
They two ran
They two went
their canoe
toward
to.
"Ku'ca! tau
Ici'k'im: They two
"Shame!
those
said:
the sea
giLS'yuLEmax Lcta'acuwict." the Acuwi'ct."
having* the figure of a supernatural being
Tce
kja
igS'xoax
te-ilci
te'lXam.
IcXkjoa'mam.
Na'wi
And
silent
were
those
people.
They two came home.
At once
ickLqa'yuXuit cta'Xi cqju'lipX. they twolay
10
down
those two
gaLa awaxEimn
"A, "Ah,
the people of
Wax
ige'tcukte.
Next day
day came,
two youths.
iqe'waq ya'Xi io'LEinax. it
has been
Awa'xamin:
they heard
Ah,
Iqio'quilX
figure of a supernatural
that
killed
A, iLXEltci'maq Ts:
has been
It
EX
Split
struck,
being.
11 isxe'lox. it is
Qamta LXuan Whence
in two.
maybe
qLcta'acuwict.
12 kia silent
the Acuwi'ct.
Then
the batons.
14 IqLo'lXam They were told
where
-
they struck
people
it?"
io'qojr a-iX,
a'qa
wl't'ax
Four times
their sleeps,
then
again
again
em'tk 'Eh"
iLgioxo'lalEmtck
'
they were heard
Lcta'asuwict. the Acuwi'ct.
"A,
a qa
iiM'}r uptcx
iLa'yuLEmax."
the Acuwi'ct
"Ah,
then
they sewed
the'ir figure of the supernatural being "
igoponEin, it
iqaltcE'maq
they always made
cries
and
grew dark
Lcta'asuwict:
together
I^5 n 15 Another
It )
La'ktiX
wi
A'qa
13 aqcqu'te.
Igo'ponEin tcE
qa te'lXam itgio'quilX?"
grew dark,
aqa
ige'k'im
ya'Xi
ige'ktcxEm,
then
he said
that
he sang conjurer's songs,
7
}
a'Xi that
KATHLAMET TEXTS
boas]
205
"What
supernatural helper which was killed said:
They They made
these Indians?
will be deceived.
them."
a bird which
Now
We will
was
to
a bird to attack
two
to attack those
"Oh, two persons
the people thought:
we do
shall
make
Indians.
killed the figure of that
supernatural being.
Now
indeed snow began to
It fell for three days, then
fall.
it
was cold for two nights. Then one man of Sunnyside said: "Keep quiet; do not go about much. It is going to be cold." One of the youths who had killed the figure of the supernatural being went toward the water. He looked up the river. Then ice came drifting down the river and two eagles were sitting on it. He went up to the house and said to his friend: "Quick, friend, let us go down to the water. There are eagles drifting down on the ice. They are eating something." His friend said: "Let us go; maybe the}r are eating a sturgeon." The two went down to the water and launched their canoe. The} went to look at the ice on which the eagles were became, cold.
It
r
gia'yuLEmax iqe'waq:
"Qa
the one having the
itwas
"How
figure of the super-
struck
A, la'xlax aqto'xoa
aqtE'xa Nate'tanue? the Indians?
will be
Ah,
theywillbe done
deceive
done
1
natural being
Nate'tanue.
aqmgue'xa."
LpjE'spjEs A bird
the Indians.
cta'Xi
cte'tanue.
those two
two Indians.
LpjE'spjEs
A
made."
will be
it
IguXuiLo'Xoa-it te'lXam: They thought
aqLcgElo'xoa was made against them two
bird
"O, ama'kctikc
Lgi
two men
"Oh,
the people:
» 3
these
itge'waq io'LEinax." the figure of the supernatural being."
they killed
it
4.
A'qanuwe
Ltga
iLo'La-it.
Lo'niX
Indeed
snow
lay.
Three times
A'qa
itce'lpo-ix. it was cold.
Then
gaLa'awaxEimii the
Awa'xamln
io'qoya-iX he
Ma'kctiX
io'qoya-iX
Twice
he slept
Ltga
iLo'La-it.
snow
lay.
slept
itce'lpo-iX. it
was
Ige'k'im They
cold.
pEt
amcxo'xoa.
Met
qa'mta
And
quiet
be.
Not
anywhere
amcgo'cgewalEma.
Itso'mit
go much.
Cold
lo'Lxa
ya'Xi
eXa't
He went down
that
one
ige'xax." it
gets."
to the
eta'Xka
cta'Xi
icge'waq
io'LEmax.
Ige'lukct
e'wa
youth
they two
those two
they two
the figure of the supernatural being.
He looked
there
ca'xaliX.
A'qa ikaba' e'tgatcX. Then
up.
ice
drifted
it
Makct
ctcjiqtcji'qukc
Two
eagles
down
7 c
water
iqju'lipX
killed
6
said
"Ac "
5
tigEla'itiX. were on
"
]0
it.
the river.
Io'ptcga Hewentup
Itcio'lXam
tqu'Lepa.
He
the house to.
him
said to
ia'cikc:
"A'yaq,
hisfriend:
"Quick,
cikc,
atxo'Lxa.
friend,
letusgodown to
Tcjiqtcji'qukc ta'nki Eagles
ia'cikc:
LXuan
ioxoela'x e'tgatcX ikaba'pa."
perhaps
something
they eat
"A'yaq tE'xoya; LXuan
hisfriend:
"Quick
it
down us go;
let
'
perhaps
ina'q5n a sturgeon
drifts
Ige'k'im v> He
the ice on."
said
the river
3
r
a'Xi iqixEla'x."
Icto'Lxa
that
They two went down
it is
eaten."
to the
ma'LniX. seaward.
Icgio'cgiLx icta'XEnim. They two launched
it
their
two
selves'
canoe.
^ ^ t
the water.
Icgio'kctam ya'Xi ikaba' ya'Xi They two arrived
that
ice
13
water that
1*
BUREAU OK AMERICAN ETHNOLOGY
206
came near the
Thej' left the shore and
.sitting.
[bull. 26
Then the two
ice.
They eagles flew away, and they did not see anything on the ice. turned their canoe. As they had just turned, the ice began to close, and crushed the canoe. The two youths were- drowned together. Those two persons who had killed the figure of the supernatural being were dead. It took revenge upon them. Then the people of Nisal said: "Behold! they killed the figure of our supernatural being. Behold! and we thought men from a far away country did it." It is forbidden to make fun of the figures of supernatural beings. When a person makes fun of one, he will die after a short time. Icto'yam ma'LniX, qjoa'p icgi'yux ya'Xi
tigEla'itiX.
tejiqtcj'i'qukc
thev were on
eagles
they two
near
on the water,
They two
it.
came
arrived
A'qa icto'koa cta'Xi
ikaba'.
2 „
O
Then
ice
ya'Xi *
thev two
those
flew
two
ikaba'pa.
Icgixe'lakoa
ieeon.
They two
that
their
two
Then
selves'
it
va'Xi '
-
ya'Xi
ikaba'.
that
ice.
closed around
IgiXE'mqjoaLk It
crushed
it
Ljlap
icto'ya
cta'Xi
cqju'lipX
under water
they two
those two
two youths
,
IcXE'La-it
eta'Xi those two
went
icge'waq they two killed
io'LEmax.
'
the figure of the supernatural being.
it
Igugoa'k^im te'lXam Lcta'acuwict: "O, cta'Xka
Itci'nkjemEnakoa.
They said
took revenge.
S behold
they two had returned
little
There
Thev two were dead
Lqoct
it
Kopa'
selves'
both.
It
a
eanoe,
ckanacmo'kct.
'
and
selves'
saw
icgixe'lakua
noLj
as
they two
anything
two
canoe.
,.
not
icta'Xanim. their
that
*'
nict tan icge'qElkEl
the canoe
canoe.
5
two
their
igixEltce'mXit
A'qa
icta'XEnim.
Nothing
icta'Xanim,
returned
4
Kja
ctcjiqtcji'q. two eagles.
that
it
the people
"Oh,
theAcuwi'ct:
they two
icge'waq
io'LEmax.
Tate; a
ntcLo'Xua-it
ksla'iX
they two
the figure of the
Behold
we thought
far
killed
qa where
supernatural
it
being.
t&'lXam." Tan txo tga'kjeLau io'LEmax qiXEnEmo'tXEmx. Mane'x <-)
people."
What maybe
it is
forbidden
the figure of a supernat-
it is
made fun
of
When
it.
ural being
1n -^
qaLgiXEnEmo'tXEmx LgoaLe'lX, he makes fun of
it
a person,
nact io'LqtiX a'qa qaLo'mEqtx. not
long
then
he
dies.
The
Hunger
Spirit of
(told 1894)
There were those people. All the time they were dying of hunger. old people were dying. They tried to gather cockles, but there was only water in the shells. They tried to gather mussels, but they were empty. There was no meat in them. Thus it was with everything. They were starving. When a hunter went to kill elks, he did not kill anything. When a hunter went to hunt seals, he did not kill anything. All the hunters were unsuccessful. Behold! The Hunger kept all kinds of bones; those of the beaver, raccoon, sturgeon, and bear. She kept the bones of all kinds of animals, and the shells of
Many
sea food.
Nov/, there were two young friends. In winter the people were hungry again, and after a short while an old man died of hunger, and poor children died of hunger. Then one of these youths said to his
Ka'nauwe
Lqeta'kEmax
wa'l5
days
hunger
tq;e3'5'qtikc
nuXoaiii'itx.
Ke'nuwa
old people
died.
Try
Oxoela'etiX
ta-itci
te'lXam.
There were
those
people.
All
they died.
Lga'pElatike Many
aqLgElo'-iX
Lpe'xLEnaL,
La'ema
Ltca'2qoa
qaLiLa'eta-itx
they were taken
cockles,
only
water
was on them
akto'xoa-itx.
Ka'nuwa aqigElo'-iX itgue'matk, a'ema a'2xEmax,
aLaLtjaqu'lpa.
they were taken
Try
their shells.
nict
e'j'atqul.
not
their flesh.
only
mussels,
9 " q ,
empty,
Ka'nauwe
ta'nki
kjoaLqe'
nixo'xoax,
tcalo'iX.
All
things
thus
were,
they were
„
i
5
starving.
Ka'nuwa qaLo'iX La'xekLaq they went
Try
they killed
giLa'kjewula,
kja
nict
elks
having for their game,
and
not
Ke'nuwa qaLo'iX alXayo'maX
qaLgewa'qoax.
tan anything
imo'lEkEmax
the hunters
they went
Try
it.
qaLgewa'qoax.
kja
nict
tan
and
not
anything
they killed
it.
giLa'kjewula, having for their game,
seals
A'qa
cu'Xumax
Then
Unsuccessful
gEna'x ka'nauwe they were
all
tga'xeqLax.
Qoct
Wa'lo,
agawige'tgax
ka'nauwe
tE'gaqjoteo.
hunters.
Behold
the Hunger,
she kept them
all
their bones.
KjoaLqe' iqoa-ine'ne, kjoaLqe' Thus
tan
kjoaLqe'
iLata't,
thus
the beaver,
the raccoon,
thus
ina'qon.
Ka'nauwe
the sturgeon.
All
te'yaqjotco
agawige'tkax
Walo'.
KjoaLqe'
iske'ntXoa.
their bones
she kept them
the Hunger.
Thus
the bear.
things
Ka'nauwe tmaLne'qoxoe'max agawige'tgax
their shells.
A'2qa
cmokct
cxa'cikc
cqju'lipX.
A'qa
wi
walo'
igE'tux
Then
two
two mutual
two youths.
Then
again
hunger
acted on
in winter.
Lkja'skas A child
No'ljiX qaLo'mEqtx A little while he died
walo' hunger
akmwa'qoax, killed
n
10 11
13
them
friends
tca'xElqLiX.
o
^
a'taLtjaqul.
she kept them
seafood
All
7
it,
Lqjeyo'qt,
walo'
akLuwa'qoax.
an old man,
hunger
killed him.
rna'nix when
qLa'giutgoax poor
-,,
Lkja'skas. a child.
207
15
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
208
[bull. 26
"The Hunger is my supernatural helper. I see her coming. carrying a mat on her back. She came round that point of land. She is coming. Don't you see her?" Thus he spoke to his His friend said: "T do not see her. You alone have her for friend. your supernatural helper, and therefore you see her." In the afterfriend:
She
is
noon the children began to cry. They were hungry. On the following day the friends were in bed. They slept long. Then the one Do said again to his friend: "There, the Hunger is coming again. you see her?" The other one said to his friend: "I do not see anything. You alone have her for your supernatural helper; therefore you can see her." But this one of the friends did see her, because she was really his supernatural helper. She was not a very strong superHe was less powerful. He said to natural helper of the other one. "Oh, indeed," his friend: " To-morrow I will take away her mat." The old people and said the other one, "our relatives are poor. the children are poor." On the following daj they had only fern T
-.
A'qa Then
itcio'lXam
ia'cikc
him
his friend
he said
to
ya'Xi
iqju'lipX:
"Nai'ka
gi'yuLEinax
that
youth:
"I
having a super-
*
natural helper
No'qumit ya'Xi no'yiX
Walo'. 2
the Hun-
I see
her
She carries it on her back
she comes.
she goes
that
IkLo'ctxula Lga'qjapEnX;
nate'x.
ger.
o
,
*
ya'Xi
iqayo'ktjitiX
that
point of land
itcio'lXam he said
him
to
staX naxo'xoax around
she gets
nate'x.
TciiX
mo'qumit?"
she comes.
Do
you see her?"
He
his friend.
"No,
his friend:
said
you see her."
therefore
your supernatural
you-
not
only
see her,
aqaLa'x,
became
After-
the sun,
noon
noxo-ine'mx
tqa'totenikc.
Walo'
akto'xoax.
Wax
they cried
the children.
Hunger
acted on them.
Next day
« niktco'ktxiX,
wi qackLqa'yuXuitx
a'qa
they two lay
again
then
day came,
qackLqa'yuXuitx, a'qa 8
I
Lax naxo'xoax
helper,
a'qa 6 then
tEnoX
Ige'k'im ia'cikc: "Kja'ya, nict no'qumit,
ia'cikc.
mai'ka ami'yoLEmaX, ta'ntxo mo'qumit." 5
her mat;
they two lay down,
then
wi
down
ia'cikc
ilXE'mepa.
his friend
the bed on.
itcio'lXam
ia'cikc:
him
his friend:
he said
again
to
again
La'le Long
"A'qa wi "Now
wi '
alate'ya
again
she will
come
Mo'qumit
wu'Xi Walo'. 9
You
Hunger.
that
tci?"
see her
Itcio'lXam
ia'cikc:
"Kja
nict
He said
his friend:
"No,
not
[int.
to
him
part.]?"
no'qumit.
10
I
see her.
TEnoX
mai'ka
ami'yoLEmaX,
ta'ntXo
Only
you
your supernatural
therefore
mo'qumit." you
see her."
helper, -,1
Ya'Xka wukj aya'yoLEmaX, ya'Xi
Tate; a tco'qumit ya'Xi ia'cikc. he saw her
But
that
He
his friend.
really
his supernatural helper,
eXa't nict pat aya'yoLEmax ac noLjiX aya'yoLEmaX. 1Q t-' his supernatural and little liis supernatural not strong one helper
"To-mor-
his friend:
then
I
Itcio'lXam He
said to
him
helper,
"O'la a'qa anLaxcga'ma Lga'qjapEnx."
ia'cikc:
13
that
shall take
from
her mat."
Itcio'lXam ia'cikc: He
said to
him
his friend:
her
row
txa'cuXtikc, tga'giutgoax tqjeyo'qtikc, 14 "O, a'qanuwe, tga'giutgoax our relatives, poor the old people, poor "Oh,
indeed,
ik tga'giutgoax poor
tqa'totenikc."
Wax
the children."
Next day
ige'tcuktiX, day came,
ia'ema
ikje'eana
only
pteris roots
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
roots and potentilla roots to eat. the afternoon the one said again:
Then the
209 friends slept again.
In
"There, the Hunger is comino\" The other friend had seen her already. The first one said: "I will take her mat away." The other one replied: "Oh, indeed, our poor relatives." This one of the friends had seen her. First sbe looked into the last house. She looked into all the houses. Now she came to them.
He thought: "When will he jump at her? She is looking in now." When she, looked into a house the children began to cry of hunger. Then she turned back again and went home. When she had gone some
distance, the other friend said: "There, she is going back again; she did not come to us." But the other friend had seen her looking into the house. He thought that she was not a very strong supernatural helper of his friend.
His friend said again: "To-morrow I will take her mat from her," and the other one replied: "Indeed, our poor children and our poor
qayuXuimo'Xumx
ta-itci
they ate
those
te'lXam kja ia'ema ikjena'tan. and
people
only
A'qa
wi
1
Then again
potentilla roots.
ickLqa'vuXuit down
they two lay
ia'cikc.
Lax
aqaLa'x
his friend.
After-
sun
a'qa
wi ige'k-im:
then again
wu'Xi Walo'."
alate'ya she will
Hunger."
that
come
ya'Xi
ia'cikc:
that
hisfriend:
I
A'nqa tco'qumit ya'Xi
ia'cikc. his friend.
he had seen h er
that
shall cake
it
from
he said
"a'qa
txa'cuXtikc. "
poor
hisfaend.
that
First
^
at the
end
house
teXt
tqu'Le.
Ka'nauwe
ta'Xi
one
nouse.
All
those
another
IgaLga'tqoam La'itcgapa. She reached
those
°He
He saw
"
i
va'Xi
her
wi
she looked into
7
tLm.
IgixLo'xoa-it va'Xi ia'cikc: "Qantsi'x Lqa He thought that hisfriend: "When may-
at.
a
Then again
igickXa'napq.
^houses
k
"that
A'qa
she looked into it
tqLe'maX
•>
said
indeed"'
Tco'qumit
our relatives."
„
*
Ige'k-im
"Oh,
Ta'newa taXi kE'mkitiX tqu'Le igickXa'napq.
ia'cikc.
tgon
tga'giutgoax
"now
to him,
wi a^ain
"O, a'qanuwe
herniat."
'
her
itcio'lXam,
"Now
Already
"A'qa anLaxcga'ma Lga'qjapEnX." "Then
"A'qa
he said:
noon
'
n
°
be
atsagEnpEna'ya igickXa'napq tE'LaqLpa."
gi
he will jump at her
this
she looks into
IgickXa'napq,
a'qa
She looked into the
then
their house at."
9
house,
iguxoe'nimtck
those
Wi
Walo' igs'tux.
ta-itci tqa'totenikc.
they cried
children.
Hunger
acted on
Again
i^axE'takoa& 10 she returned; '
them.
iga'Xkjoa. she went home.
wi
YaXl' kEla'iX igo'yam, a'qa ige'k-im There
aXaXE'tak
again
t.
then
Niict
igalxga'tqoam."
Not
she reached us."
she returns. ^
tco'qumit
igaLgo'qoam.
he saw her
she reached them.
^
she arrived,
far
u
Tie said
ia'cikc:
"A'qa
hisfriend:
"Then
Tatcia But
tE'LaqLpa.
She looked into
IgixLo'Xoa-it
their house in.
He thought
"Met
Lqoct!
pat
that
aya'yoLEmaX."
hisfriend:
"Not
behold!
strong
his supernatural helper."
A'qa
wl't'ax
ige'k-im
ya'Xi
Then
ia'cikc:
again
he said
that
hisfriend:
A
Itcio'lXam: She said
B. A. E., Bull.
to
hisfriend
IgickXa'napq
ia'cikc:
her mat."
ia'cikc
"'that
ya'Xi
Lga'qjapEnX."
ya'Xi
him:
26—01
"A'la
a'qa
"To-
then
morrow
"A' kat
a'qanuwe.
"Ah,
Indeed.
14-
n L1
U n6
19
1f
-**
anLaxcga'ma iB 15 take it from her
I shall
Tga'giutgoax i* S 1Q Poor
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
210
Day
old people. "
[bull. 26
In the afternoon they lay in their bed sleep-
came.
saw the Hunger coming. Then one said: "There, the Hunger is coming!'' But lo the '"Now, I will jump at her when she other one had seen her already. comes," said the one; "I will take her mat away." Her legs were long and her hair was thus. She had only a little hair, but it was long. Then the Hunger came again. She came to the last house and looked into it. The children began to cry, and an old man died of hunger. She looked into all the houses, and came also to the house Then the one of the friends of the friends. She looked into it. thought: "When will he jump at her?" She stood in the door for a long time and turned back again. When she had gone a long distance, the other one of the friends said: "There, she is turning back again. She did not come to us. Maybe she knows that I am going to take her mat away." Then the other friend thought: "Behold! he did not see her. She stood in the door for a long time, but he says she
The second one
ing.
the
of the friends
first
!
did not come."
i
Lax
aqaLa'x,
a'qa
wl't'ax
After-
the sun,
then
again
ige'tcuktiX wl't'ax. day came
Next day
the old people."
poor
the children,
2
Wax
tga'giutgoax tqjeyo'qtikc."
tqa'totenikc,
iekLqa'yoXuit down
they two lay
their
noon
"
tco'qumit
ia'cikc
ate't
he saw her
his friend
she
wu'Xi Walo'.
Then again
"A'qa wi
ia'cikc:
"Now
his friend:
ya'Xi that
him
wu'Xi Walo'."
alate'ya
again
Already
he said to
came
4
A'nqa
two selves' bed on.
A'qa wi itcio'lXam
Hunger.
that
i
again.
icta'lXamepa.
Ta'tcja ya'Xi But
Hunger."
that
she will
eXa't one
that
come k a'nqa already
tco'qumit
wu'Xi
hehadseenher
that
he said
she will arrive,"
8
Ita'-iLqtax
ta'Xi
Long
those
LE'gaqso
kja
that
her hair
and
antcakEnpEna'ya
ma'nix
jump
when
I will
"
I
will take
Jrom her
it
KjoaLqe' La'Xi Thus
legs.
at her"
"AnLaxcga'ma Lga'qjapEnX."
one.
that
"
La'Xi
iLa'Lqtax.
wi
Then
again
long.
kja
noLj
her hair,
and
little
that
A'qa
her mat."
LE'gaqso, iga'te
wu'Xi Walo'.
she
Hunger.
that
came She arrived at
kE'mkXite
that
He
the children.
IgickXa'napqiX. Igoxoe'nimtck
tqu'Le.
She looked into
house.
last
Lo'maqt
tqa'totenikc. 10 -* -'•-'
"Then
tga'qo-it. her
q Igate'mam ta'Xi
h-,
"A'qa
Hunger.
ya'Xi eXa't.
a alate'mam," ige'k'im 17
Wal5'.
LeXa't
Lqjeyo'qt old man
one
died
They
it.
cried
walo'.
Kanauwe'
ta'Xi
hunger.
All
those
tqLe'max
igickXa'napq.
Igate'mam
tE'LaqLpa,
houses
she looked into.
She arrived
their house at,
igickXa'napq she looked into
it
-io
IgixLo'Xoa-it ya'Xi ia'cikc: "Qantsi'x atsEgEnpena'ya?" "When will he jump at h*er?" his friend: He thought that their house in. Aqa wi iaXE'takoa. Igo'ya, kEla'iX Le'le igo'tXuit ici'qepa.
ij.
igo'yam.
19 tE'LaqLpa. Long
Then
in.
A'qa ige'k'im ya'Xi Then
sne arrived.
ik igalxga'tqoam. *•
the door
she stood
he said
LXuan
she came to us.
Perhaps
*
that
she returned.
again
ia'cikc: his friend:
she
knows
"Now
r
again
anLaxcga'ma
talo'XuiX
She went,
Nact Not
she returns.
Lga'qjapEnX.
I shall take it
it
far
"A'qa wi aXE'taqt.
her mat."
from her -to
IgixLo'xoa-it
ya'Xi
ia'cikc:
"Lqoct
nict
tco'qumit.
He thought
that
his friend:
"Behold!
not
he saw her.
17 igo'tXuit ici'qepa, tatcja ixo'la nict igate'mam." she stayed
the door in,
but
he says
not
she arrived."
E'3T aLqtiX *
Long
KATHLAMET TEXTS
boas]
211
For live days she came to their house and the one only saw her. The mat which she carried on her back was small. They were sleeping, and when it was dark the one said to his friend: "Behold! you do not see the Hunger. She stood in the door for a long time, then she turned back." The other one did not reply. Then the first one I will help you." continued: "To-morrow I will take her mat away. The other one replied: "He will take the Hunger's mat, and even I was unable to take it from her." The other one said: "You will see, I shall take her mat away." On the following day the mother of the one youth said: "What "We are afraid that the Hunger are you whispering all the time?" may kill us." The sun went along and it came to be afternoon. Then that youth tied his hair up on the back of his head. Again they lay down in bed. The one of the friends said: "Now, when she comes His friend replied: "Well, maybe you again, I shall take her mat."
Qoa'nEma Lka'etax igate'mam tE'LaqLpa. Tco'qumit Small
mat
that
a'Xi eXa't.
r
-.
one.
that
IckLqa'yuXuit Xa'piX
Lqja'pEnX kLo'stXula,
La'Xi
iLo'kjua-its
3
He saw her
their house at.
she arrived
days
Five
They
that she carried.
down
two" lay
in the
2
evening
ya'Xi
"Lqoct nictqe mo'qumit gi Walo'.
ia'cikc, a'qa itcio'lXam: then he said to him:
that
"Behold,
his friend,
Lft'le Long
you saw her
all
then
.our door in,
this
«
Hunger.
Nact qa ige'k im
tcXua naXta'kuax."
no'tXuit e'lxaciqpa, she stood
not at
-
Not
she returned."
i
ne spoke
any-
how
ya'Xi
ia'cikc.
that
his friend.
"O'la
Itcio'lXam: He
a'qa now
"To-morrow
said to him:
nai'ka
anLaxcga'ma
I
I shall take it
5
from her
Lga'qjapEnX." iqLaxE'cgam it
token from her
will he
took
it
ia'cikc:
"AyamgElge'cgama."
"Le,
his friend:
" I will help you."
"LS,
Lga'qjapEnX
Walo'.
A'la
her mat
the Hunger.
Even
He
take
it
Wax
Igio'lXam
Next day
day came.
She said to him
"What
walo' hunger
maybe
said to
nict not
ia'cikc:
"A'Lqi
his friend:
"Later on
ya'Xi
eXa't
iqju'lipX:
that
one
youth:
him
wa'yaq his
mother
*
gi
ca'ucau
qatcimto'xoa-itx?"
this
low voice
ne always said to you? "
alxLa'-ita." we shall die."
ta'tcja however,
7 § 9
her mat."
from her
ige'tcuktiX.
"Tan Lqa
I,
g
Lga'qjapEnX."
anLExega'ma I shall
will see,
nai'ka
Itcio'lXam
her mat."
from her
amaqElkEla'ya, you
him
said to
Lga'qjapEnX."
nLaxE'cgam I
Itcio'lXam
He a'qa now
her mat."
" Qoi acXEmgEna'tiX "Must
they are afraid
Igo'ya
aqaLa'x.
Lax
igaxo'qoam
aqaLa'x.
He Went
fie sun.
After-
he arrived
the sun.
10
n 12
noon
A'qa Then
iLiXE'mElaptck
ya'Xi
iqju'lipX.
A'qa
wi
he
*
that
youth.
Then
again
tied his hair on the back of his head
icta'lXamepa. their
two selves' bed on.
Itcio'lXam He said
to
him
ia'cikc: his friend:
she will arrive
they two "lay
down
"A'qa nLaxcga'ma Lga'qjapEnX "Now
I
shall take it
her mat
io
" -.,
from her
mani'x alate'mama wi't'ax." "NiXua'," itcio'lXam when
ickLqa'vuXuit
again."
"Well,"
ia'cikc, "o'la Lqa hesaidtohim hisfriend, "tothen morrow
..-
10
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
212
[BULL. 26
mat away to-morrow." After some time the other one "Now the Hunger is coming." Thus spoke the one. But the other one had seen her already. She came and arrived at the
will take her
spoke again:
and she looked into all the The house near their own. Then she looked into their own house. Now children were crying. he jumped outside. It was evening. Then the other one went out His friend almost fell down, but he jumped up also and saw her. again. He fought with the Hunger. Now she threw him, and now he threw her. For a long time he did so, and then he finished. He took her mat away. Then she cried. She liked her mat. She was very lean; she was only bones, but she was strong. She had only a He hid the mat outside. Nobody saw little hair, but it was braided. him fighting the Hunger. It got dark and the friends were in bed again. Then he told his friend about it and they laughed at her. He said: "Thus I did to her, and she almost threw me down.
There she looked
last house.
Now
houses.
mLExcga'ma Lga'qjapEnX." vou will take from her
eXa't:
in first,
she looked into the
wi
ige'k'im
again
he said
La, a'qa then
Long,
her mat."
it
1
"A'qa
wi
ate't
wu'Xi
Walo',
•Then
again
she
that
Hunger,"
ia'newa ya'Xi that
first
ige'k'im
ya'Xi
eXa't.
he said
that
one.
comes
Tatcja a'nqa But
already
tco'qumit
ya'Xi
ia'cikc.
Igate',
he had seen
that
his friend.
She came,
igate'mam
ta'Xi
she arrived at
that
.
her
kE'mkXite
tqu'Le.
last
house.
ta'Xi tqLe'max
i
tqu'Le.
one
house.
They
Then
she looked into
those
their house at
near
it
A'qa igickXa'napq
ta-itci tqa'totenikc.
cried
all
A'qa igickXa'napq qjoa'p tE'LaqLpa
she looked into them.
Igoxoe'nimtck
Then
she looked into.
there
First
igickXa'napq.
houses
those
teXt
A'qa ka'nauwe
Ia'newatiX kopa' igicka'napq.
Then
children.
tE'LaqLpa.
ItcE'sopEna
ta'xaniX.
Tso'yustiX,
a'qa
their house at.
He jumped
outside.
Evening,
then
she looked into
io pa i5'pa he went
ya'Xi that
out
wi qayo'tXuitx.
g ia'cikc, a'qa itco'qumitck, a'koapo nixe'max'itx, a'qa "
he saw her,
then
his friend,
9 IcXE'lgayu k;a wu'Xi Walo'. and
They two fought
10 Le'le Long 11 -^
he
almost
down,
then again
A, kopa' igikLa'itx, a'qa Ah,
Hunger.
that
fell
there
she threw him,
ige'xox,
a'qa
iLe'XoLq.
ItcLaxE'cgam
thus
tie did,
then
they finished.
He
Then
took
it
Like
she cried.
she did
her mat.
O'LjElXt, o'LjElXt, She was
her mat.
it
Lga'qjapEnX.
from her
Tqjex igE'Ldx Lga'qjapEnX.
he stood.
he threw her.
then
a'koa
A'qa igagE'tcax.
*
itcagE'La-it.
lean,
she was lean,
ta'ema
tE'qjotco,
ta'tcja
tga'LxewulX.
Noli
La'Xi
he was lean,
only
hones,
but
she was strong
Little
that
LEgaqso, io -"
tatcja
19 O'LjElXt, 1
-
her hair,
Lakpjo'stEmtiX. "
hut'
La'Xi Lqja'pEnX. 14:
that
braided.
Nact Lan Not
mat.
Kopa' La'xaniX a'qa itcLo'pcut icXE'lgayu wu'Xi
ya'Xi
Lgio'qumit
he fought her
any-
one
25
Walo'. Hunger.
Iga'ponEm, ft
grew dark,
lg igixElkLe'lalEmtck he told 17
Itcio'lXam: He
said to him:
Thus
wi
then
again
ia'cikc. his friend.
"A'wi "
a'qa
no'xoa. I
did to her,
ickLqil'yuXuit they two "lay
A'qa Then
a'koapo almost
down
ia'cikc.
A'qa
his friend.
Then
ha'he
icqjaya'wulalEmtck.
laughing
they two laughed.
igings'La-it,
tatcja
ta'ema
she threw
although
only
•
me.
KATHLAMET TEXTS
BOAS]
Although she
You
away.
only bones,
is
she
still
very
is
213 strong-.
took her mat
I
to-morrow."
will see it
The following morning the friends went to bathe in the creek. they came home they made a fire and opened the roof of the house to admit the light. The mother of that youth said: "Why did you laugh last night?" ''Oh, I was just laughing with my friend. Now call the old people." Then she went to call the old people. The old women and the old men were called. All those people were called, and the house of the youth came to be full of people. Then he said to his mother: "Bring me a large mat." His mother brought Then he said to his father: "Now look and see what is a good mat. in this small mat." The youth's father took off his blanket and stood up in the middle of the house. The youth said: "Maybe I deceive you, but maybe it is true. 1 took the Hunger's mat." Then bones were poured out of the mat upon the large mat in the middle of the
When
tE'qjotso,
tatcja
bones,
but
tga'LxewulXshe
is
InLaxE'cgam Lga'qiapEnX.
strong.
I
took
from her
it
A'Lqi
her mat.
Later
on
amLqElkEla'ya.
o'la
you
to-mor-
will see it."
row
Wax
ige'tcuktiX.
Kawi'X
aqa
icXqoa'tam
kja
ia'cikc
Next day
day came.
Early
then
they two went to bathe
and
his friend
Ica'tpqam
e'qaLpa.
igacXE'lglLx,
They eame
the creel* in.
made
they
a
fire,
a'qa
tuwa'x
then
light
ickto'xam they
made
tqu'Le. the house,
it
into the house
Igio'lXam wa'yaq Shesaid
to
Xa'piX
him * "
ya'Xi
mother
his
"Tan
iqju'lipX:
that
*
"What
youth:
"Qana'qa
maybe
you laughed
qaniuqoa'nimX.
itci'cikc
my
qamtgitqa'nimX
Lqa
Ni'Xua,
in the evening?
"To no purpose
tga'lEmam
tqjeyo'qtikc."
A'qa
iqtugoa'lEmam
tqjeyo'qtikc;
the old people."
Then
they were fetched
the old people;
fetch
them
ta'nEmcke the
friend
I
tqjeyo'qtikc
iqtugoa'lEmam,
old ones
they were fetched,
women
laughed at him.
tka'luke men
tqjeyo'qtikc
Kanauwe'
ta-itci
te'lXam
iqtugoa'lEmam.
PaL
All
those
people
they were fetched.
Full
igo'xoax
ta'Xi
tE'LaqL
ya'Xi
iqju'lipX
ta-itci
became
that
their house
that
youth
those
He
his
said to her
Laq
she did
"
mother his
it
Lqja'pEnX,
giLa'qa-iL
a mat,
a large
Bring
wa yaq
lgE LUX
Take
"le'luIvT Ltjo'kti ,tjC
Lqja'pEnX.
a good
mat.
mother
said to
8 9
te'lXam. 10 people.
Lqja'pEnX." \\ wi vain: 10 ** his father:
Iteio'lXam He
7
the'old ones
they were fetched.
wa'yaq:
6
Well,
iqtugoa'lEmam.
Itco'lXam
5
him
out
"Ni'Xua,
Lk Ema'nanEiutck
giLo'kjoa-its
Lqja'pEnX
"Well,
look at
the small
mat
j
iLE'loxt." is
Iteixe'miakjete He took off his blanket
in it."
ka'tcEk tqu'Le. middle
house.
Ige'k'im He said
LXuan a'qanuwe," perhaps
it is
true,"
-
said.
ya'Xi
his father
that
ya'Xi
iqju'lipX:
that
youth:
ige'k im. he
wl'yam
what
iqju'lipX.
lo'La-it 24
He
youth.
La'xlax
stayed
ayamco'xoa, 15
"Deceive
I
shall
do you,
"Walo' Lga'qjapEnX inLaxE'cgam." ig "
"The Hunger
'
A'qa
wax
iqE'tox
ta'Xi
tE'qjotco
ia'qa-iL
Then
pour
they were
those
bones
alarge
done
ta'nki ^3
her mat
I
took
it
from he-
iqja'pEnXpa qe'qjayaq 17 ^ mat on middle
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
214
[bull. 26
They were those of the sea-lion, these bones. sturgeon, beaver, raccoon, otter, elk, bear, and deer kinds of animals. And there were shells of clams, cockles,
They saw
house.
seal, porpoise,
bones of all large clams, racer clams, oysters, crabs, mussels, Then an old man said: all kinds of sea food.
—
mud
"0
clams shells of grandson! now we
Just so it happened long ago, when we also The Hunger's mat was taken away, and the
have food again.
shall
suffered starvation.
people were able to procure food again. Everything was attained, when in olden times the people took the Hunger's mat from her." The bones were put into the mat and were poured into the water. On the following day an elk hunter went inland. After a little while he came down to the water and said: "I have killed three elks." On the following morning a seal hunter went out. After a little while
came and he landed on the beach of the
the Hood tide
•t
o
His
tqu'Le.
A'qa
iqtukjuma'nanEmtck
ta'Xi
tE'qjotco.
Ige'pix'L
house.
Then
they were looked at
those
bones.
Sea-lion
a/lxayu
ia'qjotco, its
bones,
its
ia'qjotco,
k
ia'qiotco.
its
its
its
iqoa-ine'ne
bones,
elk
bones,
its
its
ape'XLnaL
a'gaLtjaqul,
their shells,
cockles
their shells,
otter
ema'cEn
its
deer
bones,
tE'gaqjotco.
A'qamuwa
their bones.
Large clams
things
a'gaLtjaqul,
bones,
ia'qjotco,
bear
ta'nEmax
All
bones.
raccoon
bones,
Ka'nauwe
e'nanaks
ia'qjotco,
iske'ntXoa
ia'qjotco,
sturgeon
bones,
its
istakjue'n
bones,
its
imo'lak
ina'qon
I'tcaqjotco,
porpoise
'
ia'qjotco,
beaver
bones,
a
ako'tckotc
i'tcaqjotco,
seal
q ia'qjotco,
O
village.
iqoa'qune cohoes
(?)
S'yaLtjaqul,
clams
iqona' racer
their shells,
clams
their
Ka'nauwe tmaLne'qoxoemax
;
ai'e
a'gaLtjaqul.
A'qa
mud
their shells.
Then
sea food;
All
their shells.
mussels
their shells,
crabs
their shells,
oysters
shells,
a'yaLtjaqul.
8
a'yaLtjaqul, LkaLxe'la a'LaLtjaqul, itgue'matk
iLo'xLox
7 a'yaLtjaqul,
clams
LeXa't
o iLE'k'i'm
"E4,
Lqjeyo'qt:
ilxLXE'lEmitck.
a'qa
l'tciqcin,
we shall eat. my grandson, then Lga'qjapEnX AqLaxa'tckam Walo'. aqa'txa wl't'ax a'nqa KjoaLqe' 1A l*-* her mat It was taken from her the also she was ago one
he said
old
man:
"Eh,
long
Just so
Hunger.
done
11
Walo'.
A'qa
nEXuitXE'lEmitck
te'lXam.
Ka'nauwe
the
Then
they obtained food
the people.
All
tan things
Hunger.
qatkLExa'tcgam Lga'qjapEnX Walo'."
Ta'anewatikc
10 qaqitpje'yaLx. !" were gathered.
they took away from her
The people of olden times (the first ones)
Wax
Iqawe'kitkL ta'Xi tE'qjotco. 13 ii
They were put into the mat
Wax
ige'tcuktiX.
Next day
day came.
i: iino'lEkEinax elks
Poured
bones.
those
"Three
1
killed
the
Hunger."
they were
seaward
the water into,
ya'Xi iqtia'XekLax, LXE'leu Io'ya their hunter, that inland He went Ige'k-im: gia'kjewula; as no'LjiX io'ya, ige'Lxam. He said: Be came to he had and a little having for his
inio'tena I
mat
iqto'xoam ma'LniX Ltcu'qoapa.
.
gone,
game; -to
u Lon
her
the water.
imo'lEkEmax."
Wax
ige'tcuktiX.
elks."
Next day
day came.
them
alxayo'max
gia'kjewula.
seals
having for his game,
No'ljiX A
little
while
iLtuwe'tckjoam, it
came the
flood tide,
Io'ya He went igixe'gela-iX he landed
KATHLAMET TEXTS
boas]
215
were made ready.
The people while the flood tide came and they went home. Their canoes were full of sturgeons. It got dark. Dogs were taken along and they caught raccoons. Two young men became tired out, so heavy was the load of raccoons. The women gathered cockles, large clams, and mussels. Then the people ate canoe was
went
The
full of seals.
gill nets
After a
to fish for sturgeon.
little
They had an abundance of everything they had gathered. They searched for bear dens, and two or three were killed in one day. The name of that town is Iqe'lgapje, where the mat of the Hunger was taken. much.
aLa'maLnapa.
PaL
seaward from them
Full
ia'Xanim his
alxayo'max.
Tjaya'tja
iqE'tox
seals.
Good
they were
canoe
made
at.
IguXuikjanXa'temam
tkjanXa'te. the
They went
gill nets.
it
came the It
A little
the people.
Pa'LEma
ata'xEnim
Lna'qon.
Full
their canoes
sturgeon.
they came home.
flood tide,
Igo'ponEm.
to catch sturgeon in gill nets
igoXoatkjoa'marn.
iLtuwe'tskjoam,
No'ljiX
te'lXam.
IqE'tukT
tkjo'tkjotkc,
iqo'koya
tLata'tukc.
Ta211
They were
the dogs,
they were taken
raccoons.
Tired
grew dark.
carried
igo'xoax
amo'kctikc
tqjulipXuna'yu
itgE'tuctx
ta'Xi
they became
two
youths
they carried
those
tLata'tukc. raccoons.
them
TE'nEmckc
tkiAipje'yaLx
Lpe'xtEnaLx
kja
LE'qamuwa
The women
they gathered them
cockles
and
large clams
itgue'matk.
A'qa
mussels.
Then
igoXuiXE'lEmtck
ta-itci
te'lXam.
they ate
those
people.
kja and
E'pLji Abundance
iaxa'o-ix
ka'nauwe
tanki
qiqiupje'yaLx.
Iqto'naxL
tia'qLema
became
all
things
what was gathered.
They were
their dens
searched
iskintXua'max.
Makct
aqiute'nax
ana'
Lan
aqiute'nax
eXt
bears.
Two
they were killed,
sometimes
three
they were killed
one
we'koa.
Kopa'
Iqe'lgalpje
day.
There
Iqe'lgalpje
iLa'lXam their
town
ia'XaleuX its
name
qatcLaxa'tcgam he took
it
away from
her
Lga'qjapEnX Walo'. her mat
the Hunger.
10
Winter All the Year Round (told
1894)
There were the people of a town. They were forbidden to make fun of certain things. When boys grew up, they were always taught: "Don't strike birds with sticks. It is forbidden." When they stepped on excrements, they said: "I stepped on feathers." It was forbidden to say: "I stepped on exci'ements." Now, there was a bad boy. His mother tried to teach him all the time what to do and what not to do. One day he went inland and defecated. He did so with difficulty, and blood was on his excrements. Then he rolled them down the hill and said to them: "There goes the redhead." Then he took them up the hill and rolled them down again. Again he said: "There goes the redhead." He played with Itsomiqatc lgaxe'takuiX Winter All the Year Round
1
Lxela'etiX
La-itci
There were
those
of
"
„
ne2ct
"
not
town
their
that
When
in.
struck with
When
ta'nki
they laugh at
anything
Lkja'skas, aqa LxacilqLe'lalEmx,
a bird,
qaLxku L§'tckwax.
else
he
a person stepped excrements,
would
it
tell.
"Ipqu'lxe inigo'tXuit."
aqaLge'mx:
iqe'xale,
he was always taught,
then
a boy,
LpjE'spjEs, ia'mkiX
a stick
it
Mane'x aqigo'txuit 4
qioqoa'nemx
was forbidden to them
It
he was growing up
aqiLkilce'mEx e'mEqo it is
Tga'kjeXau
one town.
Mane'x qaLo'mitx
va'Xi iLfi'lXampa. 2
giLa'lXam.
"Feathers
said:
I
stepped on."
on
Tga'kjeLau manix qatge'mx: 5
when
was forbidden to them It
n
"Excrements
eXa't
ikja'skas,
tia'texatEina
yaXi
ikja'skas.
one
boy,
his badness
that
boy.
ka'nauwe
he
is
taught always
e'lXpa. q " land on.
qatslotsa'tsax;
There
he defecated:
aLXElo'xoax.
ii
yaXi
ia'qexale.
'those
his excrements.
was on
At once
it.
13 sa'xaliX. up. i4
up
u
qana-inqje'k sa-itx. it
came with
difficulty.
was on
blood
He
it.
Then
he said
again
to
them
those
Lqa'wulqt
Then
blood
his excrements:
them down
"Ayuyayuya'4 " Tliere goes, goes
qatsiugoa'lEmamx.
Aqa
wi
qatsiu'k u L
he went to take them.
Then
again
he carried
them
qatsio'quiXta'matsoX.
Wi
Then
again
he rolled them down.
Again
" There goes, goes
that
Aqa rolled
wi
r
yaXi *
Qatsio'quiXta'matsoX
Aqa
Ayu} ayuya'4 216
ne went
day.
itcio'lXam yaXi ia'qexale:
Then
redhead."
sa'xaliX
Aqa
Aqa wi
kuiia'pjatseu."
His mother
qajr o'ix
Lqa'wulqt qaLXElo'xoax.
Nau'i
-ia
e'ka-it,
One
Ko'pa
Try
Wa'}T aq
days.
Igo'n
him always.
Ke'nuwa
Lka'etax.
all
qakinge'kiqjEnanEma-itx. taught
...
stepped on."
Then •
19
I
Aqa
h qinge'kiqjEnanEma-itx o
"Iqe'xale inigo'tXuit."
they said:
kuLia'pjatseu." redhead."
qatcio'lXamx: he said
Nix'EnEmo'tXEmx yaXi He played with them
those
to
them:
ia'qexale. hisexcrementt.
KATHLAMET TEXTS
B0AS J
Then one boy came
his excrements.
He
doing?"
217
him and
to
"What
you "Oh, Then the
said:
arc
"I am playing with my excrements."
replied:
that is forbidden." "Don't tell, else I shall be scolded." other boy said to him: "Oh, snow will fall and we shall die of hunger." "If you tell the people I shall kill you." The next night snow began to fall. It fell for two days, and the houses were covered. Then it began to freeze. Now the boy told
He
the people.
bidden.
"I found
that boy playing with his excrements; "Behold!" said an old man, "it is forforbidden in this country." Then his father and
said:
maybe he caused
the cold."
All this
is
"Your child caused the cold. Behold! he played with his excrements, although it is forbidden. That boy found him rolling his excrements down the hill." Then the people became hungry. Then they said: "What do you think? Let us buy that boy mother were
from
told:
We
his parents
him on the
will place
Aqa
qaLigo'qoamx
LeXa't
Lkja'skas.
Then
he met Turn
one
boy.
mxe'lxalEin?"
QatcLolxa'mx:
are you doing?"
He
QaLgiolXa'mx He
him
said to
amxkLe'tcgoa.
I
He said to him walo'."
shall be scolded."
aLOLS'ita.
snow
Heh,
"
-,
1
"What
nxenEmS'tXEmx."
^
I am playing with." tga'kjeLau." "Met
"He,
boy:
"Ta'nki
said to him:
it is
forbidden."
„
o
"Not
Aqanome'la." QaLgiolXa'mx LaXi Lkja'skas: "A'Lqi
teU-
Ltga
He
Lkja'skas:
that
QaLgiolXa'mx:
" Itci'qexale " My excrements
said to him:
LaXi
Thus spoke the
ice."
Alxxa'ita
We shall
will fall.
die
that
hunger."
of
" Later
boy:
"Mane'x
"*
on
amxkLe'tcg-oa you
"If
K °
them
tell
ayamowa'qoa. I
6
shall kill you."
Agon
aqa
a'pol
Ltga
qaLOLa'itx.
Makct
Lka'etax
fell.
Two
qaLOL&'itx
days
fell
One night
then
Ltga.
Aqa
Llap
qatge'x
tqLe'max;
snow.
Then
qaLugoatge'koxo-itx.
covered
went
Aqa
the houses;
they were covered up.
Then
snow
qatcilbo'xb-ix aya'xtaxix. came.
ol
°_
QaLge'mx
O,
aqa qaLxkLe'tcgoax LaXi Lkja'skas. then
"Inigo'qoam
kci'ana:
He said
the one
" I
that
ia'qexale
found him
his
ia'Xka
Perhaps
he
iLE'kim
igitso'mit
Le'Xat
Lqieyo'qt.
one
said
itcl'yux." he made it."
the cold
,
old
man.
"It
is
he plaved with
Lqoct,
a'qanauwe,"
"Oh,
behold,
indeed,"
forbidden.
All
is
elX."
Aqa
iqco'lXam
yaXi
country."
Then
wl'yam
this
kja
they two were
that
his father
and
igitso'mit
Tga'kjeLau.
itcl'yux. he made
the cold
ta'tcja
hiEmo'tXEmx
ia'qexale.
but
he played with
his excre-
It is
it.
-,,
Xi
Ta'tcja
forbidden.
But one
that
mother'
13
tga'kjeLau; 1 i * ft is forbidden.
iLgio'cgam LaXi LeXa't He found him
forbidden
wa'yaqhis
told
Your son
10
Ka'nauwe tga'kjeLau 10
ta'yax
"Imta'xan
n y
boy.
"O,
"Tga'kjeLau.
c &
ix-EiiEmo'tXEmx.
excrements
referred to:
LXuan
'
Oh,
he told
«•
ments.
,
Lkja'skas.' bov
15
ItsioquiXta'matsL
ia'qexale."
He was rolling down
Aqa
wa'lo
igE'tux
ta-itci
his excrements."
Then
te'lXam
hunger
acted on
those
people.
16
ikja'skas.
17 17
them
Aqa
igugoa'kim:
Then
they^said:
Qa'da
mca'XadakoaX? y° ur m «id-'
How
"Wu'ska,
alxgiumElS'lEma
"Well,
Vet us
buy him
AlxgicxamEla'lEma We
will
buy him from them
yaXi "that
vaXi "
that
boy.
icta'xan their son.
,
1°
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
218
we
people: "Indeed
hunger
shall die of
snow does not
that
if
[bull.26
disap-
and tried to huy the boy, but his parents did not give him away. It was October when the cold began. It got summer again and they began to die of hunger. Many old people died. Hunger killed them. The snow became as hard as stone. The sun tried to come out, but it did not melt the snow. One day the chief opened the door. The door opened high up near He saw a bird carrying something red in the beam of the house. his beak. He struck it with a stick and it let fall what it carried. Then he said to his wife: "Go and fetch what that bird let drop." His wife arose and went to take it. She looked at it. It was a
Then they gathered
pear."
their property
strawberry. Then she said to her husband: "That is a strawberry. The strawberries must be ripe while it is freezing here." She gave her husband the strawberry. Then her husband felt badly about that He said to his wife: "To-morrow I shall leave you. Perhaps bo} T
.
1
AqikL&'itEmita He
shall
o
o
kja
aLxo'xoa
if
not
nothing
becomes
Ke'nuwa
iqio'mEla
yaXi
their property.
Try
he was bought
that
ikja'skas.
Met
iqe'yot.
boy.
Not
he was given away.
October
wi
tca'koa-iX
again
summer
its
stones
hard
door
it
something that
cold
melted
walo
iLXE'La-it. they died.
Walo akLuwa'qoax.
iLE'xox. it
aqaiii'x
Try
sun
became.
One
Thus
Ke'nuwa
Qa2xi,qane'gua,
it.
A'ka
killed them.
day,
ca'xallX
yixe'pa,
qjoa'p
that
house
up
here,
near
aqa
yaXi
then
that
aqa
iqe'paqL the
beam
then
aqa itci'LqElkEl yaXi lLa'XakjEmana LpjE'sp;ES, he saw
then
Lgi'yuqst
red.
a bird,
their chief
that
it
ItciLgE'ltcem He hit it with
Lpal.
carried in
e'mEqo.
Ige'LXEluktco
a sticK.
It fell
beak
its
iLgi'yuqct.
Itco'lXam
what
He
it
its
carried beak.
"Iga'lEmam
aya'kikala:
said to her
"Fetch
his wife:
yaXi
ige'Lxaluktco
LaXi
LpjE'spjEs."
Igo'tXuit
that
it let fall
that
bird."
She arose
Igiukjoma'nanEmtck,
Igiugoa'lEmam. She went to fetch
She looked at
it.
then
ta'nki something
aya'kikala. his wife.
amo'te.
Igio'lXam
a strawberry.
She said to him
aqa
it,
it
itca'kikal:
"A,
amo'te
tawa'X.
LXuan
aqa
Lokst
giL'am5'te
her husband:
"Ah,
a straw-
this.
Perhaps
then
ripe
they having strawberries
berry
gitciixalbot." we having cold."
Iga'ilot
itca'kikal
wuXi
amo'te.
O,
aqa
nict
She gave
her husband
that
strawberry.
Oh,
tnen
not
to
17
was on
hunger
tqu'Le
in
that
aqa
taXi
it
itcE'LElbo.
then
Hunger
qamwl'ntsxax.
not
got,
"
died.
qjE'lqjEl
nect
then
became,
Lqa'nakc
snow
really
qaLo'mEqtx.
old people
nax5'xoax,
yaXi
ige'xoxoe, it
tqjeyo'qtikc
Ltga
aqa
them.
Behold,
Lga'pElatikc Many
pEt
Tca'maLix"
Tatcja,
12 W yaXi
16
gi that
tga'ktemax.
ta'nki
15
met
they gathered
a-ixEla'qLqiXix; in *" it opened;
14.
"Oh,
manix
itgo'xoaqtck
a e'tacq
-iq
"O,
people:
Then
it
11
te'LXam:
those
Aqa
that
"
ta-itci
snow."
q LaXi o
said
Ltga."
4 k
alXLa'ita, we die,
Hunger
indeed.
They
ice."
Walo'
9 a'qanauwe.
Igugoa'kim
ikapa'."
be placed on
itjo'kti good
ige'x
e'yamXtc
itca'kikal
yaXi
became
his heart
her husband
that
aya'kikal: 1S -*-" his wife:
it
him
"O'la
aqa
"To-mor-
then
row
ayamtcqElo'qLka. I shall
leave you.
ikja'skjaspa. boy
to.
Itc5'lXam He said
to her
Lu'Xuan
lE'xaimatikc
Perhaps
we alone
KATHLAMET TEXTS
boas]
it is
freezing only here with us."
He
self ready.
219
Then in the morning he made himThey were that long. Then he He went a long distance and came to a
put on his leggings.
went there up [the mountains]. country. That country became visible and there was only a little snow. He went a little farther and came to another country. It was warm there. Then he thought: "Oh, it is freezing weather only with us." He came down to the river on the other side of Wa'kjanasisi. There the people were fishing with nets. They hauled the nets ashore and they were full of spring salmon. A person said: "Oh, our net is full of spring salmon." Then they gave a name to that person. "Oh, that Frost," thej^ said to him. Then he was ashamed and went inland. He came to the river at SqE'pos. There he found ripe strawberries. He took off his leggings and put the strawberries which he picked into them. Then he went home. In the evening he came home and said to his wife: " Oh, it is frost with us only. The Wa'kjanasisi are
He
catching salmon."
Aqa
gitcElxElbo't." we having cold."
"Thus they spoke
said to his wife:
ige'tcukte.
Then
it
got day.
Aqa
igiXE'ltXuitek.
Then
he made himself ready.
to me.
ItixE'lox He put them
1
on
gipE'tEmax
tia'sakjaluks his leggings
ca'xalata.
KeM'iX
upward.
Far
La'xLax
became
it
mank a
Aqa
io'ya
e'wata,
long.
Then
he went
there,
KeI&'iX
io'ya,
aqa
elX
Far
he went,
then
a country
yaXi
elX.
that
country.
kEla'iX
io'ya.
Aqa
far
he went.
Then
little
it
was.
He came down
are freezing.
itcio'cgam
itcio'cgam. he found
Ltga.
that
snow.
Io'ya, He went, ige'xaxix.
ljo warm it was. igiXLo'Xoa-it, nE'caimatikc lj he thought, only we behold! kjanate'toL Wa'kjanasisi. Aqa e'lX,
at the other side of
Iqo'xoakia
taXi
tnaua'itk,
ac
paL
people.
They hauled ashore
that
net,
and
full
iLE'kim
salmon.
He said
LeXa't LgoaLg'LX: one
tElxa'naua-itk."
Iqe'yupqEna
our net."
He was named
iqio'lXam.
tcLilbo't,"
was
freezing,"
said to him.
person:
jr
aXi
"O,
paL
igo'xoax
"Oh,
full
is
igoaLe'lX:
"Qja,
kce'yana
person:
"Ah,
the one ref erred to
that
O,
aqa
igixEma'sa-it.
Ayo'ptcga.
Oh,
then
he was ashamed.
He went up.
LXE'leu
e'wa
SqE'pos.
Ko'pa
aqa
itcLo'cgam
LaXi
down the
there
SqE'pos (below St Helens).
There
then
he found them
those
river
L5kst.
Laq°
ripe.
Off
ite'x he did
5
g
7
Then
Wa'kianasisi.
te'lXam.
tgu'nat.
4
a country,
it
they fished with nets that
3
it.
oXuinaua'itge
taXi
2
there
LaXi
Little
e'wa
"
Oh,
Io'Lxam
gitcintcilbo't.
No'LjEmax he found
O,
ige'xax.
Itcqa'lit A warm day
we
io'ya. he went.
ige'xox
Visihle
ita'Lqtax.
that
8 9
1"
Io'ya \\ He went L'amo'te strawberries 12
Lia'sakjaluks.
Aqa
itcauwe'kitk
tcLupje'yaLx
his leggings.
Then
he put into them
whatTie picked
-><,
-"
1 -
them
LaXi
L'amo'te.
Aqa
ige'Xkjoa.
Xa'piX
those
strawberries.
Then
he went home.
In the evening
"O,"
itco'lXam
"Oh,"
he
said to her
aya'kikal.
"O,
his wife.
"Oh,
Tgu'nat
qto'wula
Wa'kjanasisi."
Salmon
they catch
the Wa'kianasisi."
much
iqEno'lXam. I
was spoken
to.
IqE'nopqEna. I
was named.
he came home.
lE'xaimatikc only
Itco'lXam He
igiXkjoa'mam. ^4
said to her
tcilxElbo't.
we are freezing. aya'kikal: "E'wa
we
his wife:
"Thus
15
16
IqEno'lXam: 'Qja, tcElbo't kce'yana.' 17 I was spoken to: 'Ah, freezing the one re-*-
ferred
to.'
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
220
[bull.26
They gave me a name.
They called me Frost. Their nets were full. brought those strawberries." Earl}' the next morning he said to his wife: "Call all the people." Then that woman called all the people. She took a mat and poured out the strawberries. Her husband said: It is frost with us only. It is summer. You see those strawberries. The Wa'kjanasisi are catching salmon and are laughing at us. It is frost with us only. Let us buy that boy." Then they tried again to buy that boy. They gave many dentalia to his father and to his mother. If you don't sell your boy, you will be killed. " Then they gave up that boy. He was carried out to the sea and placed on the ice. Then they heard him ciy. At midnight he was dead. Rain began to fall and it rained for a long time. The ice and the snow began to melt. It was good weather. It was midsummer right away. Then the people moved. They went to the baj and caught spring salmon. They caught sturgeon and they ate. Then they dried the salmon and the sturgeon. I
'
'
'
'
r
PaL igo'xoax taXi 1
Full
got
o
Then
she took
them
tga'lEmam fetch
yaXi
strawberries.
Then
Tie said
that
people
all
LaXi
igE'i.ox Pour out _ she did them
itca'kikal:
"O,
her husband:
"Oh,
those
lE'xaimatikc
Aqa
tca'koa-iX
ige'xaxiX.
AmcgE'LEkct
are freezing.
Then
summer
it is.
You see
Tgu'nat Salmon
qto'wula they catch
tcilxElb5't.
boy."
wl't'ax
Come!
again
Aqa
wit'ax
iqio'mEla
Then
again
he was bought
iqtci'lot wa'yaq were given his mother
dentalia
T
}
we
aXi
buy
will
that
Lga'2pEla
ikja'skas.
that
Many
boy.
k;a
wl'yam.
" Ma' nix
nict
amtgio'ta
and
his father.
"If
not
you give him
away
them
to
A'qa icgi'yot
imta'xan, aqa qamtote'na." your son,
We are laughed at yaXi alxgiumEla'lEma
the Wa'kjanasisi.
Tca'qa
are freezing.
you
then
gi these
QElxogua'nimx
Wa'kjanasisi.
much
we
only
tcilxElbo't.
lE'xaimatikc
them that
Wax
a mat.
it
ige'kim
tkte'max
11
"Quick!
Lqja'pEnX.
Aqa
we only q ikja'skas."
10
''A'yaq
his wife:
she fetched
igE'LgElga
L'amo'te.
L'amo'te. Y strawberries. o
Then
Aqa
Early
brought them."
I
aya'kikal:
her
to
strawberries
Aqa iktuga'lEmam ka'nauwe te'lXam wuXi
people."
all
6
he said
ka'nauwe te'lXain." aya'kikal. woman.
c
itco'lXam
Then
day came.
Those
net.
Aqa
n ige'tcuktiX.
KawI'X
LaXi L'amo'te lnLi'Lam."
tnaua'itk.
that
Then
will be killed."
Aqa
icta'xan.
they gave
their son.
iqe'yukL
Then he was
carried
him away
ma'LniX. 19 -*-^ seaward. -,o
^°
-,
.
l'* -,k -'"
16 -.r-
*'
ikapa'.
Aqa
iqEltcE'mElit
ice.
Then
he was heard
io'maqt.
A2qa
ict5'qoiLte,
he died.
Then
IqikLa'etamit He was
Qe'q'ayak Middle
e'yaLqtiX
placed on
wa'pol
aqa
nignt
then
A'qa
icto'qoiLte.
long
it
rained.
Then
igi'xox;
LaXi
Ltga.
E'tjolX
that
snow.
Fair weather
it
io'sa it
became;
melted
it
igigE'tcax. he cried.
icto'qoiLtei;
rained,
it
yaXi
ikapa'.
Aqa
that
ice.
Then
*
Lqoct,
no'e
qe'qjayak
behold,
at once
middle
rained;
iL5'sa it
melted
itcagua'yam. it
became summer.
A4qa
igugwa'Layu
ta-itci
te'lXam.
Itgl'ya
e'maLiXpa
tgu'nat
Then
they moved"
those
people.
They went
to the bay,
salmon
itktopje'yaLx;
Lnii'qon
iqLopje'yaLx.
Aqa
they caught;
sturgeon
they caught.
Then
te'lXam. 1S -*-" the people. in Lna'qon. the sturgeon.
A, aqa igo'Xuik u cEm; Ah,
then
they dried
fish;
igoLxuiLXE'lEmtck they ate
iqa'tokcEm
tgu'nat;
iqa'LokcEm
they dried them
the salmon;
they dried them
The Gila'unalX Maiden who was Carried Away by the Thuxderbird (told
1894)
The GiLa'unatX used to go inland to hunt elks. In the fall of the year they used to go to Saddle mountain. When elks were seen on the prairie of Saddle mountain, they were all killed. There is a narrow trail leading upward. A man who had a strong supernatural helper was placed near the trail. No menstruating woman was allowed to go on that trail. It was forbidden. There on that prairie they gathered onion roots and rush roots. When elks were driven along that small trail, then that person took only a stick. He moved it as though he were going to hit the elk, arid it jumped down the precipice at once. Sometimes sixtjr were killed in this way. When there were few people, then thirt}r were killed when they were driven down. They were thrown down upon those rocks and their bones were broken. There QatgE'ptckax Gmi'unaLX imo'lEkumax qaiikElo'iX. Kopa' a'qa They went inland
the GiLa'unaLX,
nixo'xoaxix
i.i'taLxiX August
it
elks
then
that
prairie
on
aqiusga'mx
„
^
kopa't
aqiote'nax.
Io'kjua-its
ya'Xi
e'Xatk
ya'Xi
as
they are killed.
Small
that
road
that
iqayoqowi'lXtxpa. where they go up
Qia'x
wukj
iLa'yuLEmax,
tcXua
k5pa'
If
real
his supernatural helper,
then
there
on.
1
J-
When they are found Suwalala'xost kopa't iia'pEla Saddle mountain just as many
Saddle mountain on.
ya'Xi tEmqa'emaXpa
imo'lEkumax
Ma'nix
Suwalala'xostpa,
became
There
they hunted.
elks
qayo'tXuitx
ya'Xi
e'Xatkpa.
Ne2ct
qaLo'ix
LqLa'xit
he stands
that
road on.
Not
she goes
a menstruating
„
^ ,
"*
5
ya'Xi *
that
()
k5pa'
„
woman
e'Xatkpa.
Tga'kjiLau.
road on.
It is
they are gathered
roots (sp.
imo'lEkumax
that
?)
ca'xaliX, on
prairie
kja
tqE'pqEp.
and
rush roots
there
top,
aqiXuwa'x
„
When
they are driven
°
(?).'
a'qa
ia'ema
e'mqo
that
small
road on,
then
only
a stick
that
Nau'i qatsupEna'x e'wa ge'gualiX. it
jumps
tEXEmLat
aqiute'nax;
ma'nix
sixty
they are killed;
when
aqiute'nax.
AqiXuwa'x
they are killed.
They
thus
ano'Ljkatikc
down.
down
E'XtEiiiaxiX Sometimes
te'lXam,
a'qa
people,
then
few only
ge'gualiXpa.
are driven
q ^
QaLgigEntckjoa'mitx ya'Xi e'mqo 10 *-\) He stretches it out that stick
person.
At once
elk.
'
Mane'x
e'Xatkpa,
La'Xi LgoaLe'lX.
it
tEmqa'ema
io'kjua-its
ya'Xi imo'lak. that
ta'Xi
Then
ya'Xi
elks
he holds
Kopa'
tke'qcElEma
aqtupjia'Lxa
qaLgigElga'x
forbidden.
^
J-J-
LonLaL thirty
J-2
AqiukuitXuinie'tatcoX
to.
They are thrown down
ta'Xi
tqE'nakcpa.
Ac
qana'qa
itjeXuwa'x,
aqa
nuXuala'x'itx
those
stones on.
And
only
they are driven,
then.
they are broken
221
i-O
14
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
222 is
Then these
a trail which the people went down.
down
[bull. 26
elks
were dried
below.
Now there was a girl who was just mature. That year the GiLa'unaLX went inland to hunt elks. The elks were driven down and forty were killed. Then that person turned aside, and the elks passed going up. The people went down to where the elks were and dried them. That girl was told not to go along to the prairie, where the roots were being gathered. It was forbidden. No girl who had just reached maturity went there. There are two caves in the rock, which are the town of the Thunderbird. There are bones of all kinds of animals. There are bones of whales, of sea-lions, and of all kinds of sea animals. Indeed, the women came to gather roots. That girl did not accompany them. The GiLa'unaLX stayed there a long time. One day a woman said to the girl: "We are going to dig roots. I went Aka'x ita'eXatk
1 te'yaqjotco.
There
their bones.
te'lXam ya'Xi qatukuitco'Xpa,
ta-itci
their road
is
those
people
where they
there
*"
feo
down
on,
2 kopa' qatgix'ca'mitx ge'gualix'pa ya'Xi imo'lEkumax. they dry them
there
3
Then
she became mature
4 wl't'ax
eXt
iqe'taq
Another
one
year
qaLigElo'ix.
A'qa
they went inland
the GiLa'unaLX.
Elk
they hunted.
Then
wl't'ax
aqiXuwa'x
again
they were driven
*
were
they went up
8 te'lXam
those
Laq
aLxo'xoax
La'Xi
LgoaLe'lX,
then
turn
he did
that
person,
imo'lEkumax.
those
They went down
niXLa'etamX
there
they lay
those
that
It is
those
elks.
There
she was told
qantsi'x
Not
even
a
13 Ka'nauwe
E'kjoale
things
their bones
there.
Whale
Ma'kctiX Lxoa'p Twice
ta-itci
holes
those
ta'nki
All
things
tE'nEmckc. women.
those
wu'Xi
\1 naxElt5'mx she went in
that
company the GiLa'unaLX.
wewillgo
girl
menstru- she goes first time
those
"its
kopa'
bones
Ige'piXL
rocks.
Sea-lion
there
te'yaqjotco its
mfi'LniX tgatE'qjotco. seaward
rocks.
te'yaqjotco
tqE'nakc.
bones
A'qanuwe Indeed
their bones.
Qatktupjia'Lqamx
tke'qcilEina.
Nact
They went to gather them
roots (sp.?).
Not
aqjela'wulX. first
kopa' noxoela'itx
Le'le Long
menstruating for the
18 GiLa'unaLX. 19 alxo'ya
ta'Xi
Ka'nauwe
are.
they went
there are
kopa'.
o'xoaxt.
there
Holes
te'yaqjotco
are.
16 qatge'x
who
?)
aLo'ix
Lxoa'p oguake'x ta'Xi tqE'nakc.
town."
his
ta'nki
All
15 kopa'
ia'lXam.'-
The Thunderbird
14 o'xoaxt.
girl
ates for the
Ikenuwakco'ma
there.
roots (sp.
Lqjela'wulX
on.
12 kopa'.
virgin:
tke'qcElEma
that
Met
forbidden.
that
ya'Xi
prairie to
Tga'kjiLau.
where they are gathered
Kopa'
tEmqa'emaXpa
ya'Xi
go in company
"Not
aqtupjia'Lxaetxpa.
imo'lEkumax.
Then
elks.
amxElto'ma
those
ya'Xi
A'qa aqolXa'mx wu'Xi aha'tjau:
qaqiukcE'mx ya'Xi imo'lEkumax. they dried them
ta-itci
below
'
a'qa then
ge'guailX
Qatqqetco'x
elks.
ya'Xi
people
They were thrown down.
elks.
a'qa
killed,
ya'Xi
7 qayo'ptckax
AqiukuitXuime'tatcSX.
im5'lEkumax.
ya'Xi
aqiute'nax,
10 "Nect
Igo'n
maiden.
one
that
Imo'lak
Forty
H
elks.
aha'tjau.
GiLa'unaLX.
6 LakLa'L
9
those
qatgE'ptcgax
again
5
Delow at
A'qa nakjela'wulXEmx wu'Xi aeXa't
there
they were
time.
QaxLkane'gua
qaLgulxa'mx
LeXa't
Lha'tjau:
"O,
One day
they said to her
that
maiden:
"Oh,
tke'qcilEma.
AnqLa'x'it
nai'ka,
goa'nEsum
qan5'iX.
roots (sp.?).
Imenstruated
I,
always
I went.
KATHLAMET TEXTS
boas]
223
up
there, although I was menstruating, and nothing- happened to me. Perhaps they deceive you only." Then the girl said: "Next time I will go along when you go." Then they went again and the girl went along. The}' gathered roots. The women went and gathered roots. When the women went digging roots, the girl had her head covered with long dentalia. Dentalia were tied to her body. Now they lost her. One woman said: " Where is that girl who accompanied us?" They searched for the girl. "Maybe she went to the town of the Thunderbird. " A mist covered the prairie. They went to search for the girl near the They found her near the rocks. All kinds of sea birds were rocks. flying around the rocks. At a little distance the noise of the flying birds was heard. They saw that girl and told her: "Come! we will go home." But she did not look. They tried to take her hands and
Nact
LXuan
qa qanxo'xoax.
Not anyhow
wu'Xi
aqjela'wulX:
that
to
qE'muxt." Iga'k"im
la'xlax
no purpose deceived
"Wi't'ax
a'qa
you will
then
go,
wi't'ax
itgi'ya.
A'qa
Then
again
they went.
Then
she went in
2
shall go in company."
I
wu'Xi
igaxE'ltom
,
said
anxElto'ma."
for the first time:
A'qa
She
you are done."
amco'ya,
"Again
menstruating
girl
qana'qa
Perhaps
was.
I
aha'tjau.
3
maiden.
that
company
Tke'qcilEma Roots
(sp.?)
ito'guiga.
A'qa
itgi'ya
ta-itci
they took them.
Then
they went
those
tE'iiEiuckc, women,
a'qa
itktupje'yaLx
tke'qcilEma.
Ka
oxuikje'wula
ta-itci
tE'nEmckc.
they gathered
roots (sp.?).
When
they gathered
those
women,
them her ornaments
all
maiden
that
her head,
E'tcaLq ka'nauwe kjau'kjau
iqawikje'Le.
Her body
long dentalia.
her
were to
aha'tjau.
IxE'k'im
maiden.
She said
that
it
iLinLe't
tkte'max.
A'qa
ornaments.
Then
LeXa't one
gilxa'ctewal
tau
aha'tjau?"
A'qa
iLgo'naxL
wu'Xi
"Where
our companion
that
maiden?"
Then
they searched for her
that
"LXuan
igo'ya
maiden.
"Perhaps
she went
A'qa iga-ikxa'Laqo-ix Then
it
aha'tjau
ta'Xi
that
maiden
those
iqo'cgam
o'Xtgoapa.
she was
where she was at.
found
ma'LniX
qa
seaward
where
to."
A'qa
iLgona'xLam
prairie on.
Then
they went to search for her
rocks
at.
TixE'lak
u
t
ya'Xi
iqE'nakc
those
rocks
They flew
that
LXuan
where
a'taXulam. their noise.
Iqo'lXam:
"ME'te
She was told
"Come,
10 1
13
all
qa'xpa kEla'iX, iqawitcE'mElit
Perhaps
girl menstruating menstruatinr for the first time. tor
9
kanauwe'
around them
birds.
'
o
Qjoa'piX ta'Xi tqE'nakc, a'qa 19 "* Near those rocks, then
tqE'nakcpa.
aqjela'wulX.
"
town
tEmqa'emaXpa.
tpjEcpjE'cukc.
tEmm
their noise:
his
that
tEmm wu'Xi
a'taXulam:
ia'lXampa.'
Thunderbird
that
ta'Xi
became foggy
wu'Xi
ikEnuwakco'ma
jr a'Xi
7
Lqage'lak: woman
"Qa'xpa aha'tjau.
6
they put on her hair
all
ta'loXt
tied
all
wu'Xi
iLgona'xi/dtck lost
5
roots
ka'nauwe tga'ktema wu'Xi aha'tjau Lga'qjaqctaq, ka'nauwe
they
,
*
then
far,
was heard
A'qa
ikto'qumit
wu'Xi
Then
they saw her
that
alXkjoa'ya." we
it
will go
home."
Nect
,
1 ^*
-^°
1
iga'kikct
Not
she looked.
Ke'nuwa
iqo'guiga
tE'gaxo.
Ke'nuwa
iqa'xkja,
nect
Try
they were taken
her arms.
Try
she was pulled,
not
16
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
224
[BULL. 26
but she did not move. Her face was changed. Then her companions gave it up and left her. They told their companions: "Oh, that girl became crazy. She became a monster. We are all weak of fright." Then one old woman said: "Why did you take that girl along? It is forbidden. No girl who is just mature goes there." to pull her,
Then the people
The next morning they went
to look for her, Feathers of sea birds were lying there, that high. When it becomes foggy, she is heard singing shaman's songs in the rocks. Thus she did: When they came to the place where she was, she sang shaman's songs. Then the people gave up the search and went home. The chief of the GiLa'unaLX said: "Let us cried.
but they did not find her.
go home," and the GiLa'unaLX went home. Therefore it is forbidden to take, girls who are just mature up Saddle mountain, because that girl was taken away. The Thunderbird took her. 1 igaxEla'lalEmtck, she moved,
aqa
sxElo'-ita
sga'xost
sge'xa.
Te'2menua
then
different
ner face
became.
Give up
2 igo'xoax giLti'cgewal, a'qa iqagE'ltaqL. ner companions,
they did
„
"A,
"
"Ah,
she was
then
Igoxoagu'Litck giLa'ckewal: They
left.
kjoalala'k iga'xox tau aqjela'wulX. she became
crazy
that
menstruating
girl
her companions
told
Iqcxe'Lau a'koa itco'xoa. thus A monster he made
for the first time.
Ka'nauwe nE'saika 4 All we
her.
LeXa't Lqjey5'qt:
iLE'k'im
intci'xox." we became."
tE'ltEl weak
He said
one
old person:
(of fear)
"Qa'tcqi mci'kukT wu'Xi aqjela'wulX? 'Why
you carried her
Lqjela'wulX a
girl
that
Tga'kjiLau.
menstruating time?
girl
Nict qantsi'x Never
forbidden.
It is
tor the first
qaLo'yiX
kopa'."
A3,
aqa
oxoe'niintck
ta-itci
goes
there."
Ah,
then
they cried
those
menstruating
for the first time
te'lXam.
Ige'teuktiX, ke'nuwa iqo'kctam. Day came,
people.
they went to
try
KjEm Nothing
see her.
§
Gripe't a'kaLqt That
9 qa
10
those
rock
when
Then
birds.
it
their feathers
ma'LnIX seaward
aqaltci'niElitEmx she
KjoaLqe'
heard
is
igii'xox
Thus
she begins to sing a
in,
gi these
grows foggy
qaLaxEnLa'mita-itx.
tqE'nakcpa,
that
birds
Aqa mane'x na-ikxata'koaxiX
tpjEcpjE'cukc.
ta'Xi
feathers
she was found.
not at all
wu'Xi a'kEinc tpjEcpjE'cukc a'taXEmc
high iigh
where
nicqe' iqo'cgam.
she did
ya'Xi that
*
conjurer's song.
11
iqo'cgam
oXtpa
LaxEiiLa'mit.
she was
where she was at
she sang a con-
found
12 13
Te'menua igoxox Give up
they did
ta-itci
te'lXam
those
people
jurer's song.
ke'nuwa
itgona'xLam.
A'qa
Wl
igo'Xoakjoa.
try
they went to search for her.
Then
again
they went home.
iLa'Xaki H Emana GiLa'unaLX: their chief
'A'yaq, alxk;ua'ya.'
the GiLa'unaLX
'
'
Quick,
let
us go home.
'
:
Ige'k'im He
said
A'qa iLE'Xkjoa Then
they went
home
14 15 1(3
GiLa'unaLX.
Ta'ntxo
the GiLa'unaLX.
Therefore
Suwalala'xost, Saddle mountain,
IkEnuwakco'ma The Thunderbird
qe
wa
tga'kjiLau it is
wu'Xi
because
that
qatca'gitga. he took
her.
forbidden
Lqjela'wulX a girl menstruating for the first time
aqjelfi'wulXt girl for
menstruating the first time
aqLo'kix she
is
carried
aqa'gitga
kopa'.
she was taken by a spirit
there,
The Man who was Transformed
into a Snake (told 1894)
The people moved. Now a man and his wife were left behind. He was a canoe builder. He used to build canoes all the year round. Then his wife gathered fern roots. Now his wife went to dig roots, but they were all bad. They stayed there a long time. Then she went digging again. Now she found many good fern roots. She took them and went home. She reached home. In the evening her husband came home. Then she said to him: "I found good fern roots." She roasted them and gave them to her husband to eat. Her husband said: "These fern roots are good. Gather many; we will take them along when we move. We will move after I have finished my canoe. Gather roots every day." He rose early and went to work on his canoe. His wife rose and went to gather roots. She gathered fern roots some small ones and some large ones. She
—
NukuaLa'yux
ta-itci
te'lXam.
Kopa'
They moved
those
people.
There
.
ya'Xi eXa't igoaLe'lX one
that
akE'nim
person
aqcgEio'kLqax they two were
i
his wife
Ka'nauwe Lka'etax
ia'xotckjena. he knew how to
canoes
aya'kikal
left
All
days
9
build them.
nigo'qtcqa-itx. _he made canoes.
A'qa
akje'cana
agopjia'Lxa-itx
wu'Xi
aya'kikal.
Then
fern roots
she gathered them
that
his wife.
Ewa'
ke'nuwa
LE'kLEk
agio'xoaxiX.
A'ema
itca'mEla
wu'Xi
There
try
dig
she always did.
Only
their badness
those
akje'cana.
Io'LqtiX
qacxela'itx
kopa'.
A'qa
fern roots.
Long
they two stayed
there.
Then
LE'kLEk agio'xoaxiX. dig
A'qa
agucga'mx
Then
she always did.
aqa
no'ix,
wi
wu'Xi
akje'cana.
good
those
fern roots.
Lga'pEla
agupjia'Lxax,
a'qa
naxkjoa'x.
Many
Naxkjoa'mam
she gathered them,
then
she went home.
She came home
4 5
then again
atjo'kti
them
she found
wi
again she went,
q
tE'ctaqL.
6
7
two
their
selves' house.
Tso'yustiX
niXkjoa'mam
ya'Xi
itca'kikal.
IgiolXa'mx
a'qa:
At dark
he came home
that
her husband.
She said to him
then:
"Ino'cgam akje'cana, "I found them
fern roots,
akje'cana. fern roots.
atjo'kti
akje'cana."
good
fern roots."
Aga-ilqoe'mx
itca'kikal.
She gave him
her husband.
to eat
atjo'kti
gi
akje'cana.
good
these
fern roots.
A'qa aguckju'Lx wu'Xi Then
Nige'mx He
said
amopia'Lxa
Lga'pEla Many
she roasted them
gather them
8 9
those
itca'kikal:
"O, 10
her husband:
"Oh,
a'Lqe. later on.
Atxgo'k u aa We shall
carry
n
them
ma'nix
atxkLa'yuwa.
when
we shall move.
a'qa atxkLa'yuwa. then we will move.
KawI'X
anLigo'Lqa ya'Xi itci'Xanim, 12 When I finish it that my canoe, Ka'nauwe Lka'etax amopjiii'Lxa gi akje'cana." 13
he
days
All
gather them
these
Igigo'qckam, ikE'nim itcio'xoam.
igixE'latck.
Early
Ma'nix
He went to
arose.
work,
the canoe
he made
it.
fern roots."
IgaxE'latck 14 She arose
aya'kikal.
Igo'ya,
igagE'loya
akje'cana.
Igupje'yaLx
akje'cana.
his wife.
She went,
she went to gather
fern roots.
She gathered them
fern roots.
B. A. E., Bull.
26—01
15
225
15
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
226
[bull. 26
gathered two bundles, then she went home. Then she made a roasting frame and dried the fern roots. In the evening her husband came home. Then she roasted the roots and gave them to him to eat. Her husband said: " Oh, those fern roots are good. Gather many of them. We shall give them to the people when we move." Then she gathered fern roots every day, and one side of the house was full of them. They were tied in bundles, and the roasting frames were full of them. Then she gathered large fern roots. She dug large ones out
She told In the evening her husband came home. " said to her: Go again He I gathered large fern roots."
of the ground.
him: "Ah, to-morrow. Soon I shall have finished that canoe. Maybe that I shall have finished that canoe at which 1 am working in four days' time." The man rose early and went to work on the canoe. The woman went afterward to gather fern roots. Now the house was full
i
ksE'mmax wu'Xi
la'newatiX
akje'cana.
A'qa
qawa
itca'qaSLax.
fern roots.
Then
part
large.
those
small
First
Ma'ketiX
lqau
nake'x
igupje'yaLX
wu'Xi
Twice
tied
they were
what she had
that
•^
A'qa
aqage'lak.
Then
woman.
gathered
3
iga'Xkjoa.
A'qa
stsje'lqaL
she went home.
Then
a roasting
igE'cux. made it.
Kopa'
igaxca'mit
wu'Xi
There
she dried them
those
she
frame
* 5
aga'kjecana.
Tso'yustiX
igiXkjoa'mam
itca'kikala.
A'qa
her fern roots.
At dark
he came home
her husband.
Then
igo'clquL
wu'Xi
akje'cana.
she roasted
those
fern roots.
Igayi'lqo-im She gave him
Itco'lXam
itca'kikala.
He
her husband.
to eat
wi again
said to her
them
R itca'kikala:
"O,
atjo'kti
akje'cana.
Lga'pEla
amopjia'Lxa
"Oh,
good
fern roots.
Many
gather them
her husband:
Y gi
akje'cana.
A'Lqe
atxgawiqoe'mniLa
te'lXam,
fern roots.
Later on
we two will give them to eat
the people,
these
a
A'qa
atxkiii'yuwama."
Then we arrive after moving." Par, igo'xoax 9 akje'cana. became
Full
fern roots.
ka'nauwe
Lka'etax
all
days
tE'nat tE'ctaqL.
there
one side
were
tied -11
those
igo'cgam
wu'Xi
akje'cana.
large
she found them
those
fern roots.
she did
elX.
that
ground.
it
io itca'kikala.
1*
She told him
her husband:
"Ah,
while only
little
a'qa
16
then
17 ya'Xi
dig
he came home
itca'qa-iLax
a'qa now
large
amo'ya,"
itco'lXam.
"A'qa
worked
"To-mor-
again
go,"
he said to her.
"Then
I
then
shall finish
then
igiXkjoa'mam
wi
anLigo'Lqa I
LE'kLEk
"O'la
at
row
no'LjkatiX a'qa anLig5'Lqa ya'Xi a
it
I
shall finish
it
'
that
ikE'nim.
Lxuan
lakt
Lka'etax
canoe.
Perhaps
four
days
ya'Xi
iqinioxo'l
ikE'nim."
KawI'X
that
what I am working at
the canoe."
Early
"
e'kala,
igigo'qckam.
Ke'qEmtqiX
igo'ya
man,
he went to work.
Afterward
she went
that
then
Ah,
nE'wula." them."
15
tied,
A4, a'qa
aqa
In the evening
"A,
fern roots
these
She came home.
itca'kikala:
akje'cana
gi
Large
Xa'piX
Igaxa-ilgu'iitck
her husband. -,
Ia'qa-iiiX
IgaXkjoa'mam.
ya'Xi
those
tied,
roasting frame on.
that
itca'qa-iLax
19 igi'yux
Tied,
cta'Xi stsje'lqaLpa.
Full
fern roots.
them
K;au, kjau, lqau,
their house.
PaL
10 kjau nake'X wu'Xi akje'cana.
when
wu'Xi
igopje'yaLX she gathered
ewa
ma'nix
,0
akje'cana
igagE'loe,
a'qa
paiL
ta'Xi
-I-*
fern roots
she went to gather them,
then
full
that
tE'ctaqL their selves'
two house
igixE'latck ^ he
arose
aqage'lak the woman
wu'Xi
akje'cana.
those
fern roots,
B0AS
KATHLAMET TEXTS
)
227
She came home in the evening, and her husband came home was dark. She said to her husband: "Oh, the fern roots are large." He said to her: "Go tomorrow and gather many." The man went early; the woman went afterward. She gathered fern roots. Now she found a large root, She took that one. It was that large [putting thumbs and forefingers of the two hands together], and, behold, it had branches under ground. She worked at it. Then she cut it and thought: "I will show this to my husband. I will take it home. Maybe I am working at something supernatural. It is too large for a fern root." Then she went home. She carried this large fern root. She was going to show it to her husband. Now she came home and dried her fern roots. She placed that large one at the side of the house. In the evening her husband came home and said to her: "We will move the day after to-morrow. My canoe is nearly finished." She said: "I am frightened; I found an old fern root. I brought it to show it to you. Maybe it is something supernatural and of them.
when
it
IgaXkjoa'mam
tso'yustiX.
She came home
IgiXkjoa'mam
itca'kikal
He came home
Xa'piX.
at dark.
her husband
in
Igio'lXam She said
to
He
"0,
her husband:
"Oh,
him
Itco'lXam:
"O'la
wi
a'qa now
itca'qa-iLax
gi
akie'eana."
large
these
fern roots."
amupjia'Lxa."
go.
Many
Kawi'X
gather them."
Early
Ke'qEmtqiX
ala'xtax
her husband.
igo'va
Afterwards
last
she went
_
3
aqag-e'lak. the woman.
Igupje'yaLx
wu'Xi
akje'cana.
O.
itca'qa-iLax
She gathered
wu'Xi
akie'eana.
those
fern roots.
Oh,
large
those
fern roots.
A'qa
ikeo'egam
Then
she found
cta'Lpukc its .
cteXt.
A'wi
cta'qa-iL.
that
one.
That
large.
it
go'Ela
that
wu'Xi
large
fern root
that
she worked
those
fern roots.
Then
Lq;up
lgE'cox
cut
she did
"Itci'kikal
cta'Xi
gicta'qa-iL
ckje'eana.
large
fern root.
that
it
ancixenema'ya.
"
My husband I shall show it to him. ne'wula txal itcii'qa-iLax gi
She thought:
#
iqcxe'Lau
ta'yax
a monster
that
worked
I
at
too
^
IgE'cuknt
.,
She carried
,T
T
,
itca kikal.
large
Anco'k u ia, I
shall carry
that
fern roots."
Then
these
large
9
10
Akoixnema'va She was going to showitto
fern root.
igaXkjoa mam.
IgaXca'mit
aga'kiecana.
She came home.
She dried them
her fern roots.
her husband.
perhaps
it,
A'qa
cta'Xi gicta'qa-iL ckje'eana.
it
*>
LXuan
akie'eana."
_,
,
7
them
at
,
IgaxLo'Xoa-it:
_„
t>
that
wu'Xi
Aqa
.,
'
ckje'eana
akjecana.
she went home.
5
gicta'qa-ii,
,
iga'Xkjoa.
Behold,
'i
a'Xka
Qoct,
cta'Xi
branching
™ ots
cta'Xi
1
2
Lga'pEla
row itca'kikal. t^
theeven-
amo'ya.
"To-mor- again
said to her:
io'ya he wen
itca'kikala:
11
Lxe'leuX At side
12
of
house
ikexe'ma she threw
cta'Xi
gicta'qa-iL
ckje'eana.
Xa'piX
that
large
fern root.
In the evening
it
itca'kikal.
Itco'lXam:
her husband.
He
said to her:
"Iawe'k "The day
a'qa
atxkLa'vuwa.
then
after
igiXkjoa'mam tlA, he came home
we
shall
qjoa'p
anLigo'Lqa
ya'Xi
ikE'nim."
finished
that
canoe."
nearly
I
it
^
igio'lXam. she said to him.
^
"Inco'cgam
ckje'eana,
"Ifoundit
a fern root,
camxatnema'mam. I
brought
it
to showitt..
you-
LXuan
tanki
Perhaps
something
A'qa Then
move.
to-morrow
"Iqanoqjoe'xaemaLx,*
,
am scared," ckje'eana cta'Xi "I
cta'qjeyuqt its
old age
iqcxe'Lau monstrous,
a fern root
nicqe' not at
all
that
ckje'eana. a fern root
1* 1K 1£) 1fl ib
,» ll
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
228 not at
band
saw any of that size." Then her husand are afraid of a fern
I never
a fern root.
all
"You went
said to her:
[bull. 26
to gather roots
How
can that food be anything supernatural? Quick! roast Then she showed him that fern root and roasted it When it was done, it was swollen. Then her husfor her husband. band ate it. He said to her: "Come, I will give you to eat. That fern root is good." But she replied: " No, eat it alone, I am afraid." root.
I will eat it."
it.
He
"You are afraid of food. You eat When you eat those small fern roots, you are
laughed at his wife and said: *
those small fern roots.
not at
They
When
slept feet to feet.
woman awoke. Then the
They lay down
Then night came.
afraid of them."
all
sleep.
The woman
house was warm.
to
was nearly daylight the
it
Now
felt hot.
She
there was a noise of something hissing in the house.
push
tried to
her husband with her feet, but she did not find him at her feet. Then she lighted the fire. It began to burn. Behold, the house was full of snakes, and part of them were knotted together and rolled about. Part
-,
Never
I
you gather
ci'ckjuL,
roots,
said to her
kjwac
mxa'cxox
afraid
you are
iqcxe'Lau
ya'Xi
iLXE'lem.
A'yaq
a monster
that
food.
Quick
acinxElEmo'xuma."
A'qa
I will eat it."
Then
it,
He
large."
as
qamxulkje'wulalEinx,
Qantci'x Lqa po When maybe if
a fern root. roast
a fern root
it
"Else
his wile:
3 ckje'cana.
*
saw
"Ia'mkiX
a aya'kikal:
.
Itco'lXam
Nict qantsi'x qancqElkE'lx ckje'cana kopE't icta'qa-iL."
ikcixE'nema she showed
it
cta'Xi
ckje'cana.
that
fern root.
to
him
A'qa ikcockjuL ikee'lox 5
Then
she roasted
she did
it,
for
her husband
It
was done, then
ya'Xi
itca'kikal.
fern root.
Then
he ate
"Well
his wife:
I will give
you
"Ma'ema
Igio'lXam:
her husband.
that
it
"Tcu'xoa yamElqoe'ma.
aya'kikal:
g ckje'cana."
that
A'qa icixE'lEmux
R ictuta'wulX cta'Xi ckje'cana. " that fern root. it swelled
Y Itco'lXam He said to her
Icto'kst, a'qa
cta'Xi ckje'sana.
itca'kikal
it
him
to eat.
O,
ctjo'kti
gi
Oh,
good
this
Kjwac
cEmxE'lEmuX.
Afraid eat. "You only itco'lXam: "Kjwac wu'Xi aya'kikal, Itcuqoa'nimtck nxa'cxox." q "Afraid "his wife, he said to her: that I am of it." He laughed at her amxela'x. mxE'xox iLXE'lEm, kja wu'Xi ksE'max akje'cana 1ft
She said
fern root."
him:
to
'
you are
-i-j
Not
12
of it
and
food,
afraid
at all
you are
CqiEnEino'qtcqix'it. They lay
A'qa
woman.
Then
morning
Near
Ljo4 ta'Xi that warm
tE'ctaqL, their
15
Tcjec-±
ta'nki
Hissing
something
IT
she
ixEla't moved
ta'Xi that
felt
warm
tE'ctaqi.pa. their
two
house
itca'kikal.
Kja
nict
her husband.
Nothing
not
Light
iga'xox she did
tE'ctaqL. _
she
awoke
that
wu'Xi aqage'lak. that
selves' house,
Wax 16
then
o'tcqa-it
two
wu'Xi
igaXE'qo-itq
a'qa
star,
lay down.
They two
grew dark.
e'k tEliL,
JLo
14
it
u
Qjoa'p
feet to feet.
aqage'lak.
Then
them."
of
eat.
IckLqa'yuXuit.
igo'ponEm.
A'2qa
you
fern roots
small
those
mxa'xox."
kjwac
Nicqe'
their
two
selves' house.
it
igio'cgam LE'gapcpa. she found
him
her feet
Ke'nuwa
igigE'Ltq
Try
she kicked
selves' in.
at.
him
Wax Light
igo'xoa acta'toL. she did
their
it
two
selves' fire.
wu'Xi
a'toL.
0±,
Lqoct,
tcjia'ukc
paL
ta'Xi
that
fire.
Oh,
behold,
snakes
lull
that
Ka
kjau
noxoa'xa-itx
qatqxu'ta-itx;
qa'wa
a'qa
met
When
tied
they were
they rolled;
part
then
not
KATHLAMET TEXTS
boas]
229
were not knotted together. Then she lighted a torch and saw a large snake which had just reached the door. Its face was the size of the moon. When it became daylight the large snake went out and all the small ones followed. Then the woman followed the large snake. It went into the woods to the place where she had dug fern roots. Then the large snake went into the ground and all the small snakes went in also. The woman went down to the water, and she cried going. Her husband had become a snake. Therefore the Klatsop do not gather large fern roots. They gather
When
only small ones.
a large one
found, they do not take
is
it.
Then the woman went to her relatives. She told them: "My husband became a snake. He ate a large fern root. If you do not believe me, go with me. I will show you the place where he went into the ground." The people said: "Let us go and see." On the following day the people went, following the woman. She showed them where kjau'kjau.
Wax
tied.
Light
igE'Lux she did
Lqjaxo'cgan.
A'qa
ici'qepa
a torch.
Then
the door at
it
ya'Xi
gia'qa-iL
itcjl'yau.
LXuan
La
that
large
snake.
Perhaps
like
Niktco'ktxiX, a'qa
icta'qa-iLax.
Day came,
large.
then
it
qatgiwa'x
ta'Xi
Then
afterward
they followed
those
agiwa'x she followed
qayo'ix it
snake.
tqia'ukc.
small
snakes.
itcjl'yau
wu'Xi
aqage'lak.
Kopa'
that
large
snake
that
woman.
There
go'lapa
akje'cana.
Kopa'
that
where she worked at
fern roots.
There
itcjl'yau.
large
snake.
Nilo'pqaxiX It
ta'Xi ksE'max tcjia'ukc. small
entered
qayo'ix it
went
Then
qatilo'pqaxiX
ka'nauwe
they entered
all
she went to the
woman.
that
6
that
elX,
down
5
ya'Xi
the ground,
A'qa no'Lxax wu'Xi aqage'lak.
snakes.
4
Then
igia'qa-iL
inland
3
A'qa
ya'Xi
gia'qa-iL
those
large
ksE'max
*
face
itcjl'yau.
ya'Xi
went
its
gia'qa-iL
LXE'leu
.
1
arrived
cia'xost
moon
the
went out "that
ke'qamtqiX
it
LkLmena'kc
iupa'x ya'Xi
A'qa
io'yamt
7
O'qulqt o °
She cried
water
no'Lxax.
Itc'jl'yau A snake
she went to the
down
nixo'xoax
itca'kikal.
he became
her husband.
n «?
water.
Ta'ntxo
nict
gicta'qa-iL
ckje'cana
Therefore
not
a large
fern root
aqcupjia'Lxax is
Tia'kjelake.
gathered
Klatsop.
A'ema
ksE'max
akje'cana
aqopj ia'Lxax.
Only
Mani'x
gicta'qa-iL
small
fern roots
are gathered.
When
a large one
..,
10 11
aqcucga'mx, a'qa nact aqcupjia'Lxax ckje'cana. it is
found,
then
A'qa no'ix Then
she went
"Itcjl'yau "A snake
not
it is
wu'Xi that
ige'xox
gathered
aqage'lak woman
12
a fern root.
tga'cuXtikcpa. her relatives
Ckje'cana A fern root
itci'kikal.
Naxk u Le'tcgoax: She
to.
told them:
icixE'lEmux,
icta'qa-iL
HO 13 .
my husband. 1* he ate it, a large ckje'cana. Ma'nix amcgEnge'qjanema, a'qa alxo'ya. AyamcxEnema'ya 1e fern root.
he became
When
qa'xpa
ya'Xi
elX
where
that
ground
te'lXam. the people.
you disbelieve me,
ige'lopqiX." Tie entered
Ige'tcuktiX. Day came.
it."
then
we will go.
I
" Alxgio'kctama," "We
will
itgl'ya
ta-itci
Then
they went
those
show you
15
igugoa'k-im .„ 1« they said te'lXam ka wu'Xi ltT 17 people and that
go and see,"
A'qa
shall
,
^30
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
[bull.26
her husband had crawled into the ground. They looked at the ground. There was a hole there. Then the people went home and burned the house.
aqage'lak. woman.
Then
ige'lopqiX, he entered
it,
igo'Xoakjoa they went
A'qa igiuxoa'nema qa'xpa ya'Xi
home
she showed
them
iqe'qElkEliX it
was seen
ta-itci
te'lXam.
those
people.
where
ya'Xi that
that
itca'kikal
elX
Lxoa'p
ground
hole
it
their
two
selves' house.
that
ige'xox. It
IgoXue'giLx tE'ctaqL. They burned
ya'Xi elX
her husband was.
ground
A'qa Then
HOW
THE KLATSOP WERE KlLLEl) BY LlGHTNING
A long time ago the Klatsop were camped
ing huckleberries, and
(tOL1> 1894)
Many women went
burned.
pick-
Then one slave girl laughed when she heard a clap of thunder far away. That slave girl laughed at it. The Thunderbird thundered twice. Then that slave girl imitated the thunder. A stroke of lightning came and burned the whole camp. All were dead; only one youth remained alive. He had gone digging when his companions were burned. All were burned and died. Only that one youth remained alive. After some time the Klatsop were burned again. They went digging parsnip roots. Early in the morning they rose. First they ate. Then the Thunderbird thundered. Two girls had gone already to dig roots near the creek. Then the women laughed at the thunder. They laughed hahaha' " Again the Thunderbird thundered and the women '
for several days.
!
'
La'kjelak
a'nqa
no'XumaLXa.
IkanacpE'q
The Klatsop
long ago
they were burned.
Huckleberries
Lga'pElatikc many
tE'nEmckc.
A'qa
he'he
nExo'xoax
aeXa't
those
women.
Then
laugh
she did
one
KEia'iX
iksnuwakco'inax
slave
Far
Thunderbird
woman.
ala'etiX. woman.
that
Agikxo'lalEmxiX
3
4
ikEnuwakco'max.
he spoke
the Thunderbird.
ala'etiX. slave
E'gilkc
woman.
nixo'xoax,
Lightning
it
a'qa
gita'qulavim.
Kanauwe'
who camped.
nuXuaia'itx.
those
All
they were dead.
EXfi'tka iqju'lipX ia'XanatiX. a youth
his
YaXi' kEla'iX iqiaLxoe'ma tcl'wula There
life.
far
roots (sp.
k
then
was,
ta-itci
_ they were burned
One only
she laughed at him °
nixEltc5'x
that
noXumaLXa'X
Then
was.
Then
wu'Xi
She imitated him
2
A'qa agiuqoa'nim
ige'xox.
Ma/kctiX
slave
1
they camped
ta-itci
ala'etiX.
wu'Xi
tge'wula ita'qola-im they gathered
hegath-
?)
a * '
ered them
noXumaLXa'x
qa where
they were dead.
Then
companions.
Only
niank a
his
All
they were burned,
little
one
that
youth
his
kjoalage'
wl't'ax,
a'qa
wl't'ax
some time ago
again,
then
again
o
life.
no'XumaLXa. 10 they were burnt.
Icana'taXue
tge'wula.
Kawi'X
nuXuala'yutckoax,
Parsmp(?) roots
a'qa
they gathered them.
Early
they arose,
then
nuXuikje'tcinktamitx.
A'qa
ikEnuwakco'max
nixEltco'x.
they took their breakfast.
Then
the Thunderbird
spoke.
n ll
A'nqa ** 1n Long ago
_
qacto'ix
o
all
Ia'ema ya'Xi eXa't iqju'lii)X ia'XanatiX.
noXiKiLfi'itx.
A'qa
Kanauwe' noXuaLE'lx. kanauwe'
giLa'cgewal.
they were burned
cta'Xi
cmokct
sha'tjau.
Qjoa'p
e'qaLpa
ckLola'lpL:
those
two
two maidens.
Near
the creek at
they two dug with digging
they went
-
-/i. ~v icanataXue
parsmp(?) roots
-/
13
sticks:
cge'wula.
A'qa
they two gathered them.
Then
nuXoak;ava'wulalEmx they laughed at
tE'nEmckc.
Hahahti'
nuxoa'xax.
women.
Wi't'ax
Hahaha'
they did.
Again
it
ta-Itci those
-,a
Xi
nixEltco'x ie bespoke 231
BUBEATJ OF AMEKICAN ETHNOLOGY
232
[eull.26
laughed again " hahaha'!" They laughed heartily. Then one of the two girls who had gone digging said: "It is forbidden. My mother He will told me that it is forbidden to laugh at the Thunderbird. burn the people." Indeed, a stroke of lightning came and almost burned those girls. The Thunderbird thundered so that the ground shook. Then she said to her relative: "Let us go into the water." They staj ed in the water, their heads only emerging. The Thunderbird thundered, and the women became silent. They stayed in the water until the Thunderbird became quiet. They went to the fire and there lay their relatives, all dead. The}' said: "Behold! our relatives are dead." They went home to their town and told the people: "Our companions have been burned they are all dead. They laughed at the Thunderbird." Thus they said, telling the people. An old person Long ago said: "Oh, it is forbidden to laugh at the Thunderbird. people who had gone to pick huckleberries, and who were camping r
;
•i
ikEnuwakco'ma.
Wi
kjoaLqe'
nugoage'mx
ta-itci
the Thunderbird.
Again
thus
they said
those
o Hahaha' Hahaha'
3
Qayuxoala'-itx.
nuxoa'xax.
They laughed
they did.
aha'tjau
cta'Xi
ckLola'lpL:
maiden
those two
they two dug with digging
wu'Xi
aeXa't
She said
that
one
heartily.
AgE'qo agEnulXa'mx. My
forbidden.
is
women.
Nage'mx
"Tga'kjiLau. " It
tE'nEmckc.
she told me.
mother
sticks:
a
Aqiukjoa'nimx
Tga'kjiLau. It is
He
forbidden.
g te'lXam."
e'gilkct
nixo'xoax.
A'koapo
Then
indeed
lightning
was.
Almost
nixEla'lalEmx
o
^
that
ground.
oguake'x
visible
were
aga'cuX:
She said
that
her relative:
'
water
they two stayed
Ta'ema j^a'Xi
He spoke tE'nEmckc. La'21e
the water
ta-itci
they were
Only
in.
NixEltco'x
Ltcu'qoapa.
Qan noxoa'xax Silent
wu'Xi
Then
La'xLax
jo ikEnuwakco'max. Thunderbird.
Thunderbird.
that
*"
AgolXa'mx
A'qa cxela'itX Ltcu'qoapa.
wetwowillgo."
waterin
their two selves' heads
11
elX.
shook
9 cta'qjaqctaquks
He spoke
two maidens.
ya'Xi
"Aya'q, Ltcu'qoapa atxo'ya." "Quick,
MxEltco'x ya'Xi ikEnuwakco'max.
cha'tjau.
they two were burned those two it
they are burned
a'qanuwe
g qacXEiiiLXa'x cta'Xi At once
nuXumaiXa'x
the Thunderbird,
A'qa
the people."
7 Nau'i
ikEnuwakco'maX,
laughed at
is
in.
women.
those
that
a'qa
Long
then
cxela'itx
Ltcu'qoapa.
Qari
nixo'xoax
ya'Xi
ikEnuwakco'max.
they two
the "water in.
Silent
he was
that
Thunderbird.
stayed
X.Ji
-.o 1-" -
14 15
Qacto'ix
cta'Xi
They two went
those two
aLa'toLpa. their
Ka'nauwe
o'xoaxt
ta'Xi
All
they lay
those
fire to.
there*
tcta'cuXtikc,
oXoa'La-it.
Qacge'mx:
"02,
their relatives,
they were dead.
They two
"Oh,
txa'cuXtikc."
QacXkjoa'x
our two selves'
They two went
relatives."
home
'Igo'XumaLXa "
They are burned
IP Itgiuqoa'nimtck They laughed at him -17
cqage'lak two women
QaLge'mx He
said
one
the Thunderbird.
iguXoa'La-it ""they are
their
town
Ka'nauwe
our companions.
All
the Thunderbird,"
they two said,
oldman:
"Oh,
Le'tcgoax: told:
iguXoa'La-it.
qack u Le'lalEmx.
tga'kjiLau, it is
Ljgi behold]
they are dead.
qacge'mx,
"O,
u
They two
to.
gintca'cgewal.
Lqjeyo'qt:
dead
QacXk
iLa'lXampa.
ikEnuwakco'max,"
LeXa't
18 ikEnuwakco'max.
said:
they two
told.
aqiuqoa'nimx
forbidden,
A'nqa
wi
no'XumaLXa
te'lXam
Long ago
also
they were burned
people
he
is
laughed at
ita'qola-im who camped
KATHLAMET TEXTS
boas]
233
were burned." Then the girl's mother said to her: "I always you that people were burned long ago." And the girls spoke: "If we had not gone into the water we should not be alive now." Then they went to see the dead ones. They were carried away in two All the corpses were put into the canoes and were large canoes. out, told
carried into the town. a band of elks were burned in Klatsop. A woman went She went a long distance to the prairie. Then she saw something red. She went to look at it, and approached. She thought: "Perhaps these elks are asleep." She thought: "I will tell She thought: the hunters to shoot them." Then again she hesitated. "I will not tell them." She crept toward them secretly. She was They did not rise at all. She quite near, but the elks did not rise. threw her digging stick. There was one elk quite near the woman, but it did not move. She threw her digging stick again against its
Not long ago
to dig roots.
ikanacpE'q
tge'wula."
huckleberries
they gathered
Igo'lXam She said
to
her
wa'qaq
wu'Xi
aha'tjau:
her mother
that
maiden:
1
a'nqa."
~
them."
" Qaj^axamElkuLe'lalEmx gwa'nisum. " I told
you
"Qe
cta'Xi cha'tjau:
Ici'k'im
those two
They two
No'XumaLXa te'lXam They were burned
always.
two
nekctx Ltcu'qoapa water in
not
"If
long ago."
people
intxe'la-it, ta'ntxo we had been, therefore
3
maidens:
said
A'qa iqtogoa'lEmam
inta'Xanate." our
Then
life."
u
ta-itci
tmemElo'ctikc,
iqo'k La
those
bodies,
they were
tney were fetched
4:
carried
mokct
gitca'qa-iLax
akE'nim.
Iqta'kXatq
ka'nauwe
ta-itci
two
large
canoes.
They were put
all
those
5
into the canoes
IqE'tuk
tmemElo'ctikc.
Ur
iLa'lXampa.
r
They were
bodies.
their
town
to.
(J
carried
Nact a'nqa a'qa wi kopa' Tia'kjelakiX ne'XEmaiXa imo'lEkumaX. Not
EXt
long ago
then again there
One
herd
,
qaLigElo'ix.
they were burned
Klatsop
imo'lEkumax.
ia'Xtamala
QaLo'ix She went
elks.
a
woman.
Roots
QaLo'ix e'wa kElii'iX ta'Xi tEmqa'emapa.
she went to
f he
went
there
that
far
prairie to.
o
(sp.?)
A'qa
ta'nki
Then
something
gather.
e'xoxt
7
elks.
IqjaLxoe'ma
Lqage'lak.
LpE'lEmax.
QaL5'ix
qaLgio'qstamx.
A'qa
qjoa'p
red.
She went
she went to see.
Then
near
there was
QaiXLoXoa'itx Lqage'lak:
qaLgio'xoamx.
She thought
she arrived.
the
imo'lEkumax."
QaLXLoXoa'-itx:
elks."
She thought:
"Perhaps
they sleep
" Anxk u L,e'tcguama, " I will tell
10
gi
these
11
tia'maq
them,
shoot
12
A'qa wi mokct qaLkto'xoax La'xataguax.
atktelo'xoa tga'xeqLax." thev will do
woman:
"iXuan ikqe'witEm
Q
Then again
the hunters."
became
two
her
1Q ±0
mmd.
them
QaLXLoXofi'-itx: " Qa txo nict anxk u Le'tcguama." QaLxikjEnukLuwa'x She thought: "How per- not I tell." She crept near secretly II haps
qjoa'piX; near;
nact not
nixEla'yutckoax. they rose.
ya'Xi
nixEla'tckoax
'
they rose
imo'lEkumax.
those
QaLgigEltce'mx ya'Xi e'LaLqe. She threw at them
"
that
Ni'cqe Not at
elks.
digging stick.
all
15
Nact nixEla'lalEmx Not
it
moved
R iu 1
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
234
bellj% but it did not
[bull. 26
Then the woman thought: "Perhaps the
move.
She arrived and struck the head of the elk. It did She looked to see where it was hit, but it was not hit anywhere. She looked at all those elks. They were all dead. They were burned. Then the woman went hom,e to tell the people. She came to the town and said to her husband: "1 am afraid. I found a whole band of dead elks. They are lying dead on that prairie. Their hair is burned." Then her husband ran to another house and said: "My wife found dead elks. Their hair is burned." Then one person You all heard it; said: "Oh, last night the Thunder bird thundered. Maybe it burned those elks. The Thunderbird the ground shook. has done it." Then the people went. They skinned the elks, and cut elks are dead."
not move.
The people dried
only the fat ones; they did not cut the lean ones.
-,
1
va'Xi eXt qjoa'piX Lfi'Xkapa La'Xi Lqage'lak. "
a'Xi
T
9J
3
-
near
one
that
i
She thought
moved.
it
its
it
belly
woman:
that
"Perhaps.
its
on
head
*
that
where "
those
moved.
it
She looked
ia'maq.
Ka'nauwe
qaLgiukjuma'nanEmx
not
shot.
All
she looked at them
Ka'nauwe
iXE'La-it,
All
they were
elks.
QaLXkjua'x
La'Xi
Lqage'lak,
She went home
that
woman,
iLa'lXampa. her town
ka'nauwe ia'qso
"I
She told him
her husband
that
woman:
imo'lEkumax
iXE'La-it.
13 \± „
,
17
they are dead
He ran agE'kikal;
He
one
said
that
teXt
her husband
one
house All
their nair
She found*~them
ixLE'llt," it is
burned."
ige'xEltco ikEnuwakco'max.
" In the
person:
"
to:
ia'qso
are dead.
burned
It is
"Igio'cgam
tqu'Lipa:
Ka'nauwe
"Xa'piX
IxLE'llt
prairie on.
itca'kikal
my wife; they QaLge'mx Lexa't LgoaLe'lX:
One
tEinqa'emapa.
ta'Xi
iXE'La-it.
E2Xt
they are dead.
elks
all
bespoke
the Thunderbird.
evening
Mcgiltci'niEletEmtck ka'nauwe You heard
all
it
Igixla'lalEmtck
niE'caika. you.
It
LXuan lge'XEinLXa ya'Xi imo'lEkumax. perhaps
tltey are
itci'yux."
A'qa
he'did
Then
"those
itgl'ya ta-itci te'lXam. they
those
There
people.
ya'Xi 'those
then
gi
elX,
this
ground,
The Thunderbird
thus
Iqe'jaixc va'Xi imo'lEkumax. They were
"
those
elks.
skinned
igaya'pXEleu iql'yuxc. those having fat
tney dried
shook
IkEnuwakco'max a'kua
elks.
went
them."
Only
burned
Kopa' a'qa itgiXca'mit 19
found them
elks
Ia'ema IS
I
Nixe'ngux
their hair.
15 lb
Inio'cgam iXE'La-it
imo'lEkumax
She arrived
tell.
aqage'lak:
kanauwe'
herd
te'yaqco."
burned.
Qa-iLo'yani'
wu'Xi
scared.
ia'Xtamala
ll
itca'kikal
at.
am
qaLxk Le'tcgamx. she went to
ixLE'llt. it was
their hair
all
AgiolXa'mx
"QEnuqjue'xaemaLx. 10
them
at
nict
Nothing
shut.
Not
elk.
Kja
dead,
12
they are
that woman she struck it elks." She reached them ia'qjaqctaqpa ya'Xi imo'lak. NactnixEla'lalEtnx. QaLgiukjuma'nanEmx
ya'Xi imo'lEkumax.
11
ixE'La-it
these
O
9
Not
at.
dead
qa'xpa ia'niaq.
^
it
Na2ct
imo'lEkumax." ALigo'qoamx La'Xi Lqage'lak qaLgiuqoe'lXEmx
gi
5
7
she took
ia'wanpa.
QaLXLoXoa'itx La'Xi Lqage'lak: "iXuan
nixEla'lalEinx. 3
she threw at
Again
digging stick.
that
Again
qaLgigEltce'mx
Wi't'ax
e'LaLqe.
Wl't'ax qatgigElga'x
woman.
that
her at
it
ta-itci those
IiiLjE'lyuxt
nact
iqi'yuxc.
they were skinned.
The lean ones
not
they were skinned.
te'lXam'.
Ttsilqa'Lkc iqE'tox kopa'.
people.
Drying frames
they were
made
there.
KATHLAMET TEXTS
BOASl
235
them and made drying frames. Then the elks were the meat was dried, the people went home.
dried.
When
all
Therefore the Klatsop are afraid of the Thunderbird.
Kopa' iqiXca'mit ya'Xi imo'lEkumax. Then
they were dried
igo'Xoakjoa they went
home
'those
ta-itci
te'lXam.
those
people.
Kanauwe' igiXE'caq, tcXua
elks.
Ta'ntxo kjwac La'kjelak ikEnuwakc5'max. Therefore
afraid
the Klatsop
the Thunderbird.
All
they were dry,
then
War
Against the Klatsop (told 1894)
came down There were many people. They came down to Nia'kjewanqiX. [That is the middle town of the Klatsop.] They Then a youth said: "Oh, people are were seen at Skippanon. coming. Thej are going to make war against us. Go and tell at Nia'kjewanqiX." Thus spoke one person. They went to tell the People are coming to make people: "You are staying here quietly.
The
Tj uwa'nxa-ikc [a tribe speaking a Shahaptian dialect]
to fight the Klatsop.
r
war against us." And all the people ran away iuland to Lia'menaLucte That town had five blocks. It was a town [a large town on a lake]. The Klatsop were there. They did not sleep until of the Klatsop. They held their arrows in readiness. it became daylight again. They down to the beach at Nia'kjewanqiX. The T; uwa'nxa-ikc went the morning they made evening. Early in came to the town in the there people. They found town, but were no an attack upon the
-.
^
A'qa Now
Lga'pElatikc o •^ Many
te'lXam.
A'qa
iLgE'Lxam
Nia'kjewanqiXpa
those
people.
Then
they came down to the water
Nia'kjewanqiX at
"that
elX.
Iqo'quikEl
Sqepana'wunX:
"A,
country.
They were seen
Skippanon:
"Ah,
one
he said
arecoming,"
the Klatsop.
ta-itci
"War
youth.
they come to
upon
mcku Le'tcgam tell
Nia'kjewanqiX,"
iLE'lrim he
Nia'kjewanqiX,"
them u
g Icxauik Le'tckoam They went to
them
tell
people
"A'yaq
ta-itci
te'lXam
those
people
make
"Quick
us."
LeXa't
LgoaLe'lX.
one
person.
said
Nia'kjewanqiXpa: Nia'kjewanqiX
tgate't
te'lXam.
Saq°
they are
people.
War
„ amcxela'etiX, 7 you stay,
te'lXam
"Saq° qElxE'txam."
iLE'k'im LeXa't Lqju'lipX.
tgate't,"
5
They came to make war upon them
the Klikitat.
ya'Xi
q ia'xaleuX its name
4
Igugoatkje'saqoamam Tia'kjelakiX.
itga'tet Tj uwa'nxa-ikc. they came
"Quietly
qE'lXoxt." is
"Pja'la
at:
made upon
Itgua'Xit They ran away
us."
coming
g ka'nauwe
ta-itci
te'lXam.
Itgi'ya
LXE'leuX
those
people.
They went
inland
all
9 Kopa' qui'nEma iXE'mo-itt ya'Xi There
blocks
five
10 iLa'lXam. their town.
11
12
Lia'menaLuctepa. Lia'menaLucte
to.
e'lXam Lia'niEnaLuctepa, La'kjelak town
that
the Klatsop
Lia'niEnaLucte at
Kopa'
igo'xoax
ta-itci
te'lXam
La'kjelak.
Nact
There
were
those
people
the Klatsop.
Not
nuguaqe'witXitx n thev slept
ac
wax
niktco'ktxiX.
Itgoguiga't
tga'qamatcX
day came.
They held them
their arrows
and the next day
gua'nEsum
ta-itci
te'lXam.
always
those
people.
Itge'Lxa Tj uwa'nxa-ikc Nia'kjewanqiX. They went
down
Nia'kjewanqiX.
the Klikitat
to
the water
13 Itxe'kjEnukLuwa They
crept
up
secretly to
14 saq° itgi'yux war
they
made
upon 236
it
ya'Xi e'lXam. that
ya'Xi e'lXam. *
that
town.
Tso'yustiX.
town.
It
was dark.
Kja'ya
te'lXam,
None
the people,
KawI'X Early
ige'xoxix, it
became,
ta'ema tqLa'2max. only
houses,
KATHLAMET TEXTS
boas]
237
only the houses. They entered and said: "Where may those people have gone to?" Now there was something round and as long as a finger lying near the fire. Then one Clackama spoke (part of them were Clackama): "These are the excrements of these people. They defecate near the fireplace. " It is said that the Klatsop defecate near the fireplace. One of the men took it up and said: "You lie. Those are not excrements; it is something else." [It was the refuse of a root which they chew and spit out.] The people went down to the sea and one of them went to the water. He saw an abalone in the water and took it. He put it under his blanket next to his stomach. Then it bit him with both its claws and made a large hole in his stomach. He fell down and died. The people said: "Let us go inland. Perhaps there are monsters in the water." Behold, a crab had bitten that person and he thought it was an abalone. The people went inland to search for the town. They crossed that creek and went inland. Then they came out of the woods and arrived ItgE'pqa
ta-itci
te'lXam.
They entered
those
people.
Igugoa'kim They
aLgetgl'ya tkci te'lXam?" they went
There
and
near
One
long.
ta-itci
te'lXam:
Clackama
those
people:
there
their fireplace at
was there part of
'
*
"La'kjelak
k
"The Klatsop
they said: that
it
,
this
Near
KjoaLqe' aqtolXa'mx:
He took
"
tnem
Qjoa'p gi
QaLgigElga'x La'Xi LeXa't.
their
9 ^
aqa'watikc
people.
Thus
-.
QaLge'mx: He
one.
6
said:
excrements."
"Eme'LjnienXut. "You
ixo'Xtax
a Clackama,
"Their excrements these
kopa' ita'toLpa ita'qexale."
ta'nki something
GiLa'qjemas,
he said
they defecate."
all
their fire
"Ita'qexale tkci te'lXam.
ka'nauwe qatkLotsa'tsax."
fireplace
"Whither
-
Gita'qjemas e'toL
"Qa'mta
people:
LeXa't iLE'k im
lo'Elomax kja ia'Lktax. round things
te'lXam:
those
Kopa' qjoa'p ita'toLpa
people?"
those
ta-itci
said
lie.
Nicqe
ige'xale
taya'x;
Notatall
excrements
that;
QatgE'Lxax
ixElo'ita." it is
They went
different."
7
to
the water
ma'LniX
ta-itci
te'lXam;
qaLo'ix
Ltcu'qoapa
LaXi
seaward
those
people;
he went
the water to
that
QaLgiqElgE'lx He saw
ikte'lowa-itk
Ltcu'qoapa.
an abalone
the water in.
it
He
abalone.
put it under his blanket
te'yaxo
iLa'wanpa.
its'hands
his belly at.
qaLxe'maxitx he
fell
'
alxo'ptcga, let
us go inland,
It bit
him
became
holes
Noguage'mx They
he died.
his belly in.
te'lXam:
said
tqcxeLa'ukc
Ltcu'qoapa
oguake'x."
monsters
the water in
are."
La'Xi that
qaLkLo'qcx it
him
bit
K5pa' There
1
.
-''
"A'vaq, 19 ^--' "Quick,
the people:
perhaps
a crab
10
both
Nau'i Lxoa'pLxoap nixo'xoax iLa'wanpa. At once
q
that
it
LXuan
LqaLxe'la
3 r a'Xi
QatcLo'qcx kana'mtEmax
his belly at.
qaLo'mEqtx.
down
took
8
one.
QaLgigElga'x He
NiLXmo'tkax iLa'wanpa.
ikte'lowa-itk.
LeXa't.
Q5'ct 1c -*-" ,
Behold
La'Xi
LgoaLe'lX.
iLXLo'Xoa-it
that
person.
He thought
ikte'lowa-itk.
-,
* ,
15
an abalone.
QatgE'ptckax
ta-itci
te'lXam
They went inland
those
people
QatigElgua'kuax ya'Xi e'qaL. They went through
that
qatgiona'xLam they went to search for
the town.
it
QaLgE'ptcgax Lxe'leu, a'qa They went inland
creek.
e'lXam.
inland,
then
wl't'ax again
16 ^
17
the water
aqtgE'Lxax. they went
down
to the water.
A'qa itigElo'Lxamx ikak;o'Litix Then
they reached
it
a lake.
.
Ia'qa-iL ikakjo'LitiX. Large
the lake.
18 -*-°
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
238
They saw a
at the lake.
They
man
town on the other
large lake and a
"Behold, there
said:
When
the town of the Klatsop.
is
swim
[bull. 26
He
side.
gets
it
go and take a canoe." That lake is large. The girls were Its name is Lia'menaLucte. bathing in front of the town. Their heads were covered with dentalia. They wore hair ornaments and ear ornaments. Then one of these people said: "I wish it would grow dark quickly that we may attack these people." When it grew dark, one of them said: "I will go and fetch a canoe." That person wore a head ornament made of feathers. The faces of all the Tjuwa'nxa-ikc were painted black and red. When it began to be dai*k, they went down to the water and this man said to his companions: "You stay here. I will go and take a canoe." He walked into the water of the lake. It was shallow. At some places it was deep. Sometimes it reached to his armpits, sometimes to his knees, and sometimes it went over his head. dark, one
shall
across.
shall
Noguage'mx: "Qoct!
QatgiqE'lkElx ya'Xi e'lXam e'wa kjanate'toL. They saw
][
town
that
it
They
on the other
there
"Behold!
said:
aide.
gipa'tiX 2
iLii'lXam
here
Ma' nix
the Klatsop.
When
alupo'nEma,
he shall swim
grows dark,
it
IkE'nim aLgiugoa'lEmam." he shall go to fetch it." A canoe
aLukjue'x'a. o
La'kjelak.
town
their
a'qa
LeXa't
then
one
ya'Xi ikakjo'iitiX,
la' qa-iL Large
that
lake,
across.
Lia'menaLucte
its
ya'Xi e'lXam K °
'
ilxgE'tux
saq° 8
we
war
will
their
those
maidens
ornaments
ickjE'la
ia'wiXt
ta-itci
were on them,
ear orna-
were on them,
those
ta-itci
ments
te'lXam: "Qo'i aya'q ig5'poiiEm,
those
said
"Oh.
people:
ta-itci
te'lXam."
those
people."
make
tha'tjaunana
ta'wixt,
They
maidens.
maidens
ta-itci
Hair ornaments
Igugoa'kim
thatj auna'na.
those
Tqoxua'lXtax
their heads on.
(
Full
tha'tjaunana
ta-itci
they bathed
PaL tga'ktemax
toward the water from it at.
tga'qjaqstaxukcpa, il
Then
name.
aya'maLnapa.
town
that
A'qa oxuaqwa'yotuL
ia'xaleuX.
Lia'menaLucte
4:
quick
if
Igo'ponEm, It
it
grows dark,
iLE'k'im
LeXa't:
he said
one:
grew dark,
upon them
"Kai'ka
aniogoa'lEmam
ikE'nim.
"I
I will fetch it
a canoe.
C)
La'kjecgEla La'Xi that A head ornament
LgoaLe'lX. person.
of feathers
LEgue'matckuiX Painted
1
leIX, ana' LpEl ka'nauwe sta'xostpa
sta'x5st, ana' their faces,
some-
black,
W
GiUp igo'ponEm.
Ltjuwa'nxa.
Late in the afternoon
the Klikitat.
iLkto'lXam 12
He
said to
them
ikE'nim.
13
"Te'ka "Here
into the water
their faces
all
ya'Xi
he went to the water
that
amcxo'xoa; you
aniugoa'lEmam
stay;
I
go to fetch
ikakjS'LitX.
A'qa
cpaq
lake.
Then
shallow
~ that
Ljlap
nixo'xoaxix,
ana'
La'xEmalapqiX,
lake,
some-
under
he became,
water
sometimes
his armpits,
times
Ljlap
qaLo'iX,
under
he went,
water
anil' sometimes
La'qjoxLEmax his
knees
it
ya'Xi
ana'
i i 1-"*
on
Klikitat.
ikak;o'LitiX, -
15
Then
nis companions:
iLigs'lkoago-iX
red
A'qa iLo'Lxa La'Xi Ltjuwa'nxa.
grew dark.
giLa'cgewal:
He went
a canoe.
it
somelimes
times
"
that
qoii't thus (far)
saxala',
pat
Ljlap
qaLo'ix.
up,
really
under
he went,
water
KATHLAMET TEXTS
B0AS 1
He
239
companions: "Behold, the lake
said to his
warm water and sometimes
times he found
SomeAVhen he
shallow."
is
eold water.
came to the middle of the lake, it changed all of a sudden. Noise was beard under water. It began to boil; waves arose on the lake, and that person went down. He came up again crying "Eh," and clapping bis mouth. He came up five times. Then bis cries ceased. He ceased to clap his mouth. Then he was heard under water in that lake. Noise was heard from below. Then the warriors said: "Let us go home. This land is monstrous; it helps the people. Two of our companions are dead." Now that person remained in the lake. "When it gets foggy, he is heard in the lake. Not very long ago he was seen swimming. People were digging up a beaver dam, and there he was seen coming out of it. He is heard when it becomes windy.
QaLktolXa'mx He
said to
Ana'
gita'cgewal:
those
his companions:
La'Xi
Ljoi warm
Some-
ta-itci
them
"Come!
water
he found
it,
times
qaLkLucga'mx. he found
The middle
nixo'xoax
ixr.lo'ita different
it
ge'gualiX.
ana'
tsEs
Ltcu'qoa
sometimes
cold
water
ikakjo'LitX
qaLo'yamx.
A'qa
lake
he arrived.
Then
that
ya'Xi
ikakjo'LitX.
that
lake.
became
Then
ayS'kolal
in
its
na-ixEl5'xax
waves
they were on
foam
it
ya'Xi
o J •:>
A'vaXulam na-ixElo'xoax '*
came
noise
Its
was on
that
it
ikak;5'LitiX.
that
it
1
behold."
to
be on
A'qa e'LaLEuiLEm nixatElo'xoax La'Xi Ltcu'qoa.
below.
its
Qeqjayaqpa ya'Xi
it.
Lqoct."
dry,
qaLkLucga'mx,
Ltcu'qoa
that
"ME'cte! iXi'caqtiX,
Li
A'qa
lap
s
Then
water.
qaLo'iX
La'Xi
he went
that
Under
lake.
4.
it
"
water
LgoaLe'lX.
Lax
qaLxo'xoamx
La'Xi
LgoaLe'lX.
person.
Visible
he became
that
person.
qaLgio'xoax
La'Xi
LgoaLe'lX.
nedid
E'wa
qaLgio'xoax
that
person.
Thus
he did
NiLXElqc'lXEmX He always
clapped
kopa'tiX
his
crying
iLa'k cXat.
Lax
Five times
visible
qaLgio'xoax,
"Eh"
A'qa
ge'gualiX
aqitci'mElitEmx,
Then
Below
hewasheard,
mouth. noise
it
was on
They
"Alxkjoti'ya; qoct iqcxe'Lau gi elX.
"We wiU go
behold
monstrous
land.
this
8
mouth.
qaLxo'xoax
q
he became,
he always clapped '
said
iLa'k cXat.
ya'Xi
Noguage'mx
below.
it
7
"Eh"
niLXElqe'lXemX in
as often
a'yaxolam na-ixElo'xoax ge'gualiX. its
kopa'tiX
he did.
Crying u his
Qoa'nEmiX
mouth.
e'nxeaXul
as often u his
iLiiVcXat.
it
E'nxeaXul
it
ikakio'LitX
that
11
lake
ta-itci gita'kiesaq: those
'
19
warriors:
Qatcuguige'cgama-itx te'lXam. 1Q ld It
always helps them
the people.
A'qa ma'kctikc gilxa'cgewal iguXua'la-it." A'qa gwa'nEsum iLE'xox Then
14.
La'Xi LgoaLe'lX ya'Xi
K
two
that
our companions
person
aqLiltci'mElitEmx he
is
ikakjo'LitXpa.
that
lake
kopa'
heard
that
Lukue'Xala.
he was seen
swimming.
it
was done,
in.
lake
always
he was
Manix na-ikxaLa'qxoaXiX 10 When it gets foggy
ya'Xi ikalq5'LitXpa.
there
aqLqElkE'lx
aqio'xoaXiX,
Then
arc dead."
in.
Tqo-ine'ne Beavers
Nacqe' Not at
all
tE'kxaqLpa their house at
kopa'
aqLqElkE'lx
qaLopa'x.
Mane'x
there
he was seen
he went out.
When
a'nqa long ong ago
pEt reallv
,
.
lO
LE'kLEk r li dig
ika'qamtq 10 wind
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
240
[bull. 26
always cries "Eh." Now the TjuwS'nxa-ikc were afraid. They never came again to fight. They all went home. They came home. Then the Clackama said: "We reached Skippanon." Then one perHe replied: "We came to the son said: "Did you jump much?" Thus spoke the place where the sun goes down into the water."
He
Clackama.
-, -1-
2 3
They have no
sense; they are foolish.
E'nxeaXul qaLgioxo'lalEmx.
nixo'xoax aqLiltci'uiElitEmx. it
he
becomes
is
qacuXuigEna'x
Tjuwa'nxa-ikc.
they became afraid
the Klikitat.
NuXuakjua'x ka'nauwe Th'ey
went home
all
Nuguake'mx
ta-itci
teTXam
Tjuwa'nxa-ikc.
those
people
the Klikitat.
mamx.
5
A'qa
iLE'k'im
LeXa't
Then
he said
one
They
imcksopEna'wunEnXLtck?" 6
did vou
jump much
"intco'yam
GiLa'qjemas: the Clackama:
said
they went to attack them.
Never
4
home.
(at the
"We arrived at LgoaLe'lX:
They came Skippanon."
"Kja
•
o
we
arrived.
iLE'k'im. he
said.
tco'xoa
"And
person:
iLE'k-im: He said:
NuXuakjua'-
Sqepana'wunX."
"Kopa' aqara'x "There
the sun
enemies)?"
n intco'yam.
Kopa't
Enough "Eh" he always does. Met qantsi'x nuguakjesaqoamx.
Crying
heard.
well
Ljlap nxo'la under water
goes
Ltcu'qoapa Ljlap no'ix aqaLa'x intco'yam," GiLa'qjemas The water
in
under water
goes
the sun
Nicqe' La'Xatakoax GiLa'qjemas. Not at
all
their reason
the Clackama.
we
arrived,"
Ljala'weyikc. They are
foolish.
the Clackama
How
the Kathlamet Hunt Sea-lions (told
1894)
In February the sea-lions drive the smelts, and the bay gets full Then the hunters say: "Quick, get your hunting canoes
of them.
Then the hunting canoes are made ready. Their outer sides The paddles are put in order. When it is calm, they go up the river at half ebb tide. Sometimes twenty canoes go, sometimes ten, and sometimes fifteen. As soon as they see many sea-lions the hunter says: "Let us stay here." The people remain there and after a short time it is low water. Then he asks his companions: ready."
are burned.
"Whose canoe is the fastest?" One person says: "Mine is fast"And whose next?" "Mine," says another man. "Then
est."
go with your canoes to both ends of our line." They go first, and they all go down toward the sea. Now they find sea-lions toward the sea. The hunter says: " Let us drive them. Many sea-lions are TcaLXE'na-iX
qaLgiuwa'x
iLXE'na
Lgipe'Xmkc,
ac
In February
paL
they drive them
the smelts
the sea-lions,
and
full
nixo'xoax
e'maL.
becomes
the bay.
QaLge'mx He
kLa'xeqLax:
"A'vaq,
tiaya'tjaya
the hunter:
"Quick,
good
said
amci'kax
amea'xecitiX."
A'qa
make them
your hunting canoes."
Then
tjava'tjaya 'good
AqakamLELa'lEmx They were burned
Ma'nix
(outside)
aqice'tiX.
they were
the hunting canoes.
ebb
Tjaya'tjaya
aqLo'xoax
Lci'ke.
the hunting canoes.
Good
they were
the paddles.
4 5
it
made
Ka'tcEk
pEt
they went up the river.
Middle
real
aqicitl'yuXEinax.
E'XtEmaXiX
twenty
hunting canoes.
Sometimes
e'XtEmaXiX itca'LelXam
itca'LelXam,
sometimes
ten,
kLa'xeqLax:
ten
ago'n
qui'nEm.
others
five.
R
QaLge'mx He
7 '
said
"Te'ka tcXua alxo'xoa," ma'nix aqLqElkE'lx La'pEla "Here
the hunter:
we
then
La'Xi Lgipe'XLukc. those
qatgE'suwilXEmx.
got
mokctLa'L
tide,
3
aqice'tiX.
nixo'xoaxiX
lIo
When calm qatxElta'kuax,
u
"
aqo'xox made
-,
1
There
sea-lions.
when
will be,"
K5pa' nixoa'xax
te'lXam.
those
people.
were
many
they were seen
ta-itci
o
Mank A
qjol
9
low
little
water
nixo'xoaxiX, qatctuqu'mtcXoqoax it
became,
he asked them
iLa'xecitiX?"
"Who QaLge'mx: "Nai'ka," LeXa't LgoaLg'lX. He
hunting canoe?"
his
his
"Mine,"
said:
companions:
one
wl't'ax?"
"A,
nai'ka,"
Lgon
LeXa't
also?"
"Ah,
mine,"
another
one
qaLge'mx. he
amtgo'xoa
amta'xecitiX."
at both ends
A'newa
you two be
your two selves' hunting canoes."
First
qatgE'Lxax e'maLpa.
ya'Xi that
the bay
to.
ktia'xeqLax: their hunter:
"LaLa'x
sea-lions
alxkLXuwa'ya."
"There
we
B. A. E., Bull. 2(3—01
16
will drive
them."
the quickest
"K;a Lan "And
who
„
H
"ME'taika 19
"You two alaxo'xoa. A'qa 10
said.
Qakmcga'mx Lgipe'Xmkc They found them
ia'qjoalasEna 1n
person.
kE'mkite
they went down toward the sea
"Lan
giLa'cgewal:
Then
they will go.
ma'Lne. seaward.
La'pEla Many
Niee'mx He
said
13
,
14
^
LaLa'x 1K there
241
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
242
[bull.26
Then they surround them. These two canoes go first, and them the others. The sea-lions dive. When they come up again, the people make a noise by beating their canoes and crying: Ah, ha, he, he, he, he The sea-lions dive again. When they emerge again, the hunters make noise by beating their canoes. Sometimes they do so often, sometimes only for a short while. Then the people say: "The water is being stirred up by them farther down the river." Then they drive these sea-lions. They try to drive them toward a sandy island. The hunter says: "Let us drive them to this island." Sometimes the people are deceived and the sea-lions stay in the water. The water is not being stirred up down the river. Then the people wait there."
after
!
on the water and drift in their canoes until they emerge. When the water is being stirred up down the river they follow them again. Then they make noise by beating their canoes near the sand island. Now the
w
Lgipe'Xmkc
aqLXLa'koax.
A'newa
aqo'xoax
wu'Xi
mokct
sea-lions
they surrounded them.
First
they were
those
two
-*-
A'qa ke'xEmtqiX wu'Xi qa'wa.
aqice'tiX.
^
made
Then
hunting
behind
those
Ljla'pLjlap qaLxo'xoax Under water
part.
they became
canoes.
3 La'Xi
Lgipe'XLukc.
Kopa'
wi
La'xLax
qaLxo'xoax.
sea-lions.
There
again
visible
they became.
those
4.
They
was made.
it
k
AqLolXa'mx:
aqiLgElo'xoaXiX.
Qu'lqul (Noise of beating canoes)
"A4,
ha,
he,
he,
he,
he."
"Ah,
ha.
he,
he,
he,
he."
said:
Wl't'ax
Ljlap
qaLxo'xoax.
Wi
kopa'
qaLkta'yotcgEmx.
Again
under
they became.
Again
there
they emerged,
water
g Wl't'ax Again
qu'lqul
aLgiLgElo'xoaXiX.
E'XtEmaXiX
e'xauwitiX
they did.
Sometimes
often
(noise of beat-
ing canoes)
E'XtEmaXiX
aqiLgElo'xoaXiX.
qu'lqul 1
(noise of beat-
it
was made.
no'LjkatiX
Sometimes
a
little
only
qu'lqul (noise of beat-
ing canoes)
ing canoes)
o
it
They
was made.
_
aLa'kolal
o
their
10
Nugoage'mx
aqiLgElo'xoaXiX. down
te'lXam:
"A'qa
those
people:
"There
Then
the river."
they were driven
those
If
tgE'tcjiqLk
tqamila'lEq
LXoe'max,
tcXua
kopa'
aqLXuwa'q.
across their
a sand
island,
then
there
they were driven.
"Tau yaXl'pa
Nige'mx ya'Xi ktia'xeqLax: He said we
tqamila'lEqpa,
kopa'
sand on,
there
that at
Ke'nuwa
la'xlax
qaLkto'xoax
ta-itci
te'lXam
Try
deceive
they did them
those
people
will drive them."
qaLxela'-itx Ltcu'qoapa.
Nact no'ix aLa'golal qa'eqamiX qac kopa' Not
water on.
they stayed
"That
their hunter:
that
19 alxkLXuwa'ya."
J-t5
they
their
down
waves
went l~i
^
-.f.
Qia'x
sea-lions.
way -,1
o'it go
A'qa aqLuwa'x La'Xi Lgipe'XLukc.
qa'eqamiX."
waves
ta-itci
said
qatkXine'tckoax
ta-itci
te'lXam.
they stayed on the water
those
people.
akE'nim canoes
nuXu'nitck they drifted.
u
t.
Ma'nix When
the
river
and
there
-
QaLkta'yutckEinx kopa' wu'Xi They emerged
aLa'golal their
waves
n5'ix they
there
those
qa'eqamiX,
a'qa
down
then
the river,
went 1fi ***
wl't'ax
aqLuwa'x.
Qu'lqul
again
they were
(Noise of beating canoes)
driven.
aqiLgElo'xoaXiX. it
was made.
Qjoa'p
ta'Xi
Near
that
KATHLAMET TEXTS
boas]
243
They go ashore and jump up the land. them and shoot them. When one is hurt and stays ashore, all the sea-lions gather around him and there they are all killed. They are shot. Sometimes twenty are killed, sometimes ten. The meat is all distributed and all the people eat. When there are many people in a town, four are given to them. When there are few people in a town, two are given to them. All through the month of February they hunt sea-lions in this manner. Some hunters spear the sea-lions when it is dark. Although their sea-lions eoine to that beach.
Then
the people follow
canoe
A skillful
small, they spear large sea-lions.
is
As soon
in the stern of the canoe.
as the sea-lion
is
youth
placed
is
speared,
swims
it
down the river. Then the companion of the harpooner is "Shout." The steersman shouts, and is almost crying for fear.
quickly
becomes
Xu'IeIeIeIeIeIe goes the harpoon line [which
afraid.
tqamila'lEqpa, sand
qaLo'ptcgax,
qaLSdpEna'yux
LXE'leuX.
then
they went inland,
they jumped
inland.
AqaqLuwa'X LXE'leuX, La'maq
1 •*-
Ma'nix eXt ia'tcqEm
aqLElo'xoax.
When
they were done.
shoot
inland,
one
nixElo'xoax
qayuLa'-itx
qjoa'p
LXE'leuX
qaLXta'koax
came to be on it,
they stayed
near
inland
they surround
9 ^
his sickness
kanauwa' 3
all
it
La'Xi
LgipeXLukc
qaLigEmEla'itx
those
sea-lions
they stand around
ya'Xi iLa'cuX. that
*
ka'nauwe aqLote'nax.
Sometimes
e'XtEmaXIX
iLa'LelXam
aqLote'nax.
they were killed,
sometimes
ten
they were killed.
ka'nauwe
te'lXam
all
the people
they were distrib-
4:
Kanauwe' 6
All
qaLoXuimo'Xumx. they
~
"
twenty
aqLote'nax,
aqLoma'kuax,
there
E'XtEmaXiX mokctLaL
they were done.
Shoot
kopa'
Then
relative.
La'maq aqLElo'xoax.
they were killed.
A'qa
their
it
all
He
about
a'qa
at,
They were driven
is
told:
Ma'niX 7
When
ate.
uted,
Lga'pElatikc many
eXt
ita'lXam,
lakt
aqLawiqoe'muX;
ma'niX
one
their town,
four
they were given to them
when
8
to eat;
ano'Ljkatikc
eXt
ita'lXam,
makct
aqLawiqoe'muX.
Kanauwe'
few only
one
their town,
two
they were given to them
All
9
to eat.
tcaLXE'na-iX February
pEt aqa a'koa aXkL5'xoax La'Xi Lgipe'Xmkc. they did
thus
really
Aqa'watikc
tga'xeqLax
a'qa
Several
hunters
then
those
^ 1f)
sea-lions.
Xa'piX qatkLlo'qcgalalEinx La'Xi they speared them
in the
those
1]_
evening
Lgipe'XLukc.
Io'kjoa-its
iqise'tiX,
tatcja
sea-lions.
Small
a hunting canoe,
but
aqilge'qcqax it
gia'qa-iL
was speared
12
a large
ige'piXL.
Qia'x
kLcta'xelalak,
tcXua
LE'qeame
aqLo'xoax
sea-lion.
If
skillful,
then
the steersman
he was made
Ma'nix aqilge'q ckax ya'Xi ige'piXL, nau'i qa'eqamiX
Lqju'lipX.
When
a youth.
nikta'x it
1^
u
it
was speared
Ke'nuwa
qayuXtkje'q.
ran
it
swam.
Try
"Amge'loma!"
Ke'nuwa
"Shout!"
Try
qatsilqjE'lqtkuatcgoax. he was almost crying for
fear.
"
that
sea-lion,
at once
qaLkLolXa'mx he said
to
him
down
the river
his
companion
:
LE'qeame,
as
he shouted
the steersman,
and
qaLxo'xoax.
Afraid
he was.
,
-!•*
gicta'cgewal:
qaLgelo'max
Kjwac
1
1" lo
Xu'IeIeIeIeIeIe i7 1 Xu'IeIeIeIeIeIe
.
BUREAU OP AMERICAN ETHNOLOGY
244
[bull. 26
two hundred fathoms long]. Many people are fishing sturgeon at this time. The fishermen hear it and see that a sea-lion has been speared. They go to see. When they reach them, two canoes are tied to that
Then
sea-lion.
then
it,
it
It is
When
hauled ashore.
it is
the harpoon line snaps and
Then the
When three canoes are made fast to speared again and is killed. After a while a person who has tabus is steersman, then
goes slowly.
gets tired.
it
sea-lion
stones are found in
is lost.
When it comes from Nehelim, green When it comes from Quinaielt,
cut.
is
stomach.
its
gray or whetstones are found in its stomach. Then the game distributed. Thus did the Kathlamet in olden times. qaLo'ix
Lil'Xi
goes
that
1
fine.
Noguage'mx
qatciltcima'kuax.
£
They
they heard him.
is
kjau
aqa-igo'xoax
tied
they were done
4
Lawa' 5
qayo'ix.
slowly
(3
tired
it
When
see.
ige'piXL.
that
sea-lion.
canoes
then
they reached them,
ya'Xi
two
A'qa
mank
Then
a
little
Lon
kjau
aqa-igo'xoax
akE'nim,
a'qa
When
three
tied
they were done
canoes,
then
nixo'xoax.
tEll
"Ige'piXL
Mane'x
went.
it
they fished sturgeon with the hook
ya'Xi that "A sea-lion Ma'nix aqcta'qoamx, a'qa inakct
wu'Xi akE'nim those
nuXuamo'ktia-itx
people
the fishermen:
they went to
Then
speared."
te'lXam
gata'muktjena:
said
A'qa aqcgo'qoamx.
iqe'lqiqckV o
Lga'pElatike Many
LE'pa-it.
all
is
became.
A'qa
wi't'ax
Then
again
u aqilge'q ckax it
qa-ikXawa'qaquax;
was speared
it
was
killed after Being
harpooned;
A'qa aqio'k Urix lxe'Icu.
qewa'qoax. 7
it
was
Then
killed.
it
was carried
Mane'x
La'kjiLau
LE'qeame
When
one having
the steers-
inland.
man Lqju'lipX, a'qa Lqjup qatcLo'xoax La'Xi Lle'pax, aqa nicxa'ix. tabus
then
a youth,
fi °
'
cut
it
was
It)
When it is cut ya'Xi ige'piXL, a'qa
ptsax
then
green
*
that
sea-lion,
When
there
LqE'nakc
Naqe'lem
there
Nehelim
qaLela'eta-itx
stones
are in
a'qa then
a sea-lion
Quinaielt
e'wa
when
a sea-lion,
Mane'x e'wa Kwinaiu'L nige'piXL 11
it
was
lost.
line,
Mane'x aqeyo'xcx ige'piXL, ma'nix 9
then
hunting
that
it
it
stones
arrived from
e'yamoguipa.
cpeq iqE'nakc gray
qayo'yamx its
stomach
in.
niLa'eta-itx, are in
it,
from there
-|
ana' 9 some-
e'qac
times
stones
-'-*'
niLa'eta-itx.
whet-
are in
it.
QaLgiuma'koax He
distributes
Ka'nauwe nixLx'5'mx qaLgiuma'koax. 13
All
te'lXam 14 15
it is
finished
GaLa'mat,
he distributes
it.
it
kLa'xeqLax the hunter
iLa'kjetenax. his
game.
KjoaLqe' a'nqa nuxoa'xa-itx Thus
formerly
they did
Wa'qa-iqam,
QLa'cgEiiEmaxiX,
GiLa'xaniak,
Wa'qa-iqam,
QLa'cgEnEmaxiX,
Qa'niak,
the people
Kathlamet,
kjoaLqe'
ita'kjewula
Lgipe'XLukc.
thus
they hunted them
sea-lions.
Cultee's Ancestor Conjures the Sea-lion (told 1894)
My
He had one hundred grandfather sang a conjurer's song. Laxanakco'ngut. The people town His was songs. conjurer's for four The people danced when sang. he his house assembled in "That old man will come to listen The people thought: "Where may that old man come from. Perhaps he will come from Nehelim to see the Perhaps he will come from Klatsop to see the dance." It dance. At midnight they and then the people danced again. dark grew when it began to woman slept old They slept. One tired. became Then something awoke. nearly daylight she it was When be dark. nights and then the singer spoke:
and to see the dance."
was happening. She heard a noise as if a door were being opened. Something was standing in the doorway. The old woman thought: "Maybe we are going to be attacked. I will wake the people."
EXa't
ne'qatcXEm
One
he sang conjurer's
nai'ka
tgE'qleyuqtikc.
TqeqLax
my ancestors.
One nun-
I
qatciuxoa'watcguiX.
Laxanakco'ngut
iLa'lXam.
NoXua'koax
he sang conjurer's songs.
Laxanakco'ngut
his town.
They assembled
te'lXam ta'Xi tE'LaqLpa ya'Xi iqe'qtcxam.
ta-itci
that
people
those
his house at
Lakt
Lpo'lEiiiax
Four
nights
the one who sang conjurer s songs.
that
noXuiwI'yutckuax
ta-itci
te'lXam.
A'qa
nige'mx
ya'Xi
they danced
those
people.
Then
he said
that
"A'qa Lxato'guala La'Xi
iqe'qtcxam:
"Now
theonewhosang conjurer's songs:
he will come to hear
he will see the dances,
old "man,
"Whence maybe he
the people:
that
will arrive
LXuan
e'wa
Naqe'lem
aLte'mama
aLxitElo'tcxama,
Perhaps
thus
Nehelim
he will arrive
he w ill see the dance,
aLte'mama
aLxitElo'tcxama."
Klatsop
he will arrive
he will see the dance."
wl't'ax
iguXuiwI'yutck
ta-itci
te'lXam.
again
they danced
those
people.
tEll
igS'xoax
ta-itci
te'lXam.
tired
they were
those
people.
Lqage'lak as no'LjiX and a little woman
it
was dark
perhaps
,
It
A'qa
night
One
7 g 9
then
at,
LeXa't Lqjeyo'qt
slept.
g
Then
grew dark.
Middl'e
5
there
Qe'qjayaq wa'polpa, a'qa
They
o
man?
Igo'ponEm.
Iguqoaqe'witx'it.
igo'ponEm
old
LXuan e'wa
r
Tia'kjelakiX
%
aLxetElo'tcxama
Lqjeyo'qt,
that
"Qa'mta Lqa Lte'mama LaX Lqjeyo'qt?
te'lXam: IgoXuiLo'xoa-it = They thought
J-
dred
songs
-^q
old
a'qa
iLoqo'pti.
Qjoa'p
then
she slept.
Nearly
e'ktteliL morning
11
star
qiLXE'qo-itq
La'Xi
Lqjeyo'qt
Lqage'lak.
A'qa
tanki
ige'xax.
she awoke
that
old
woman.
Then
something
there was,
iLgiltcE'maq qja'e, qja'e, qja'e, ta'nki ige'xax ici'qepa. She heard
La'Xi that
(noise of an opening crack),
it
Lqjeyo'qt: old
woman:
was
something
the door
lLXL5'Xoa-it
at.
"i,Xuar_
saq°
iqantci'txam.
"Perhaps
war
they come to make
on
\2i
She thought
13
Ni'Xua Well
us.
245
14:
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
216
[bull. 26
She waked them. The people remained quiet. They rose and made themselves ready. They took their arrows. One of them was told: "Light the fire." That person lighted the fire, and something became visible in the doorway. The peoIts face was as large as the moon. ple said: "Oh, a monster has come to our house;" but the singer said:
man who comes to see the dance. you food." Behold, a sea-lion came to see the He was shot, and was dead. Far up from the sea was their Nevertheless that sea-lion went up. Then the people who had attend the singing ate it. Thus was my grandfather's super-
a monster?
"Is
it
He
has
dance.
town.
gone to
come
It is that old
to give
natural helper at Laxanakco'ngut.
antutqo'yutcxEma 1
2i
I
awake them
ta-itci
te'lXam.
those
people.
te'lXam."
A'qa
the people/'
Then
IguXoa'qo-itq They
ac
qEnE'mkatiX
and
they remained quiet
iLtuqo'yutc, awoke them,
she
ta-itci
te'lXam.
Iguxoala'yutck.
those
people.
They made them-
arose
selves ready.
Theytookthem
4 k
" „
a'toL."
that
fire."
WaX Light
ige'x6x
visible
t>ecame
iLE'kox he did
La'Xi
LeXa't:
"WaX
that
one:
"Light
told
A'qa
ta'nki
that
person.
Then
something
it
LXuan
a'wima
icta/qa-iLax
Perhaps
thus
large
Igugoa'k'im
its
alilxge'tpqa."
He
he will come in."
the one who sang conjurer's songs:
that
said
that
the ola
yaXl'yaX 9
that
man
he came to see the dance
he came
he came
"A monster
KeM'iX
ca'xaliX
Far
up
ige'piXL.
11 12
sea-lion.
ya'Xi *
Qoct ige'piXL a sea-lion
k5pa'
io'maqt.
there
he died.
tatc;a
iuque'wulXt
town,
but
he went up
they ate
ta-itci
te'lXam,
ta-itci
people,
those
those
ya'Xi *
that
ige'taxelotcxe. who had come to see the dance.
Oxue'lutcx
ya'Xi
They saw the
that
e'tcxampa. song
KjoaLqe'
La'yuLEmaX
a'nqa
Thus
their supernatural
longago
at.
helper
dance -.„ -!"
Behold
e'lXam,
that
Aqa itgixE'lEmuX Then
He
done,
dance.
in *"
that
La'Xka
[int.
you food."
iqte'lox, then he was
Shoot
to see the
ya'Xi
part.]?
to give
Tia'maq
igixEio'tcxam.
like
people:
those
La'Xi Lqjeyo'qt iLxetElo'tcxam iLgEmcitqoe'mam." 8
face
"Iqcxe'Lau
te'lXam:
ta-itci
said
La
sia'x6st
"A monster Ige'k'im ya'Xi iqe'qtcxam: " Iqcxe'Lau tci? They
doit
LgoaLe'lX.
ici'qepa. at.
a'xa
La'Xi
the door
LktemEna'kste. the moon.
7
He was
their arrows.
wu'Xi Lax
IqLo'lXam
tga'qamatcX.
3 Itgo'guiga
Laxanakco'ngut nai'ka tgE'qjeyuqtikc. Laxanakco'ngut 1
I
my 1
ancestors.
A
Nehelim
village.
Cultee's Grandfather Visits the Ghosts (told 1891)
My
grandfather wanted to take a woman from Oak point for his They tried to give him another girl, but he did not like her. He used to make canoes. As soon as he had finished a canoe, he bought a slave with it. He had many slaves. Then an epidemic came. wife.
had a pretty slave girl. She looked just like a chieftainess. Now he heard that the girl whom he wanted to have for his wife had died. The epidemic took the people away. Two days they were sick, then they died. Sometimes they died after three da}'s' sickness. Now his people also were attacked by the epidemic. Several died each day, sometimes three died, sometimes four. Now my grandfather felt sick. After three days he died. Then he went to the country of the ghosts. He reached that trail. He saw two people carrying a stick. When he came near, he saw that
He
AeXa't
q;axs
qayaxa'kXatx,
Qa'niak
itca'LXam
wu'Xi
One
wanting to marry
he wanted her,
Oak point
her town
that
aha'tjau.
Ke'nuwa
maiden.
Try
aqLelo'tx she
is
to
itci'kjakjo,
nect
tqjex
my grandfather,
not
like
Lha'tjau
given
a
maiden
Always
he did her.
2i
him
AcqEino'L
Gua'nEsum akE'nim qatcuxo'lalEma-itx.
qatcLo'xoax.
1
he always made them,
eanoes
Kathlamet
3
canoes
EXt
qatcuxo'lalEma-itx.
qatciigo'Lkax icqamo'L, LeXa't Lla'etiX
One
he always made them.
he finished
one
a Kathlamet
it
slave
4
canoe,
Ia'xotckjena, ka Lga/pElatikc tia'qeXEltgeukc. his slaves. many He worked, and A'qa io'ix e'mEqjt. AeXa't aya'la-etiX atjo'kti, Lja LkakjEma'nate
g
Then
6
aqixaniEla'lEmx. he was bought. it
went
itca'lkuile.
his slave girl
He
AkEma'La-it (?)
a chief
just
pretty,
as
NaexElteima'koax
she resembled.
Cholera
One
the epidemic.
learned
wu'Xi
qjaxs
that
wanting to marry
qiaxa'k6x, who was
no'mEqt. she was dead.
ikto'ktcan
ta-itci
te'lXam.
Ma'kctiX
took them
those
people.
Twice
qaLuqo'iX
niLXElo'xoax,
qaLo'niEqtx.
E'XtEmaxiX
their sickness
was on them,
they died.
Once
three times
Lo'niX
qaLoqo'iX
qaLo'mEqtx.
A'qa
La'itikc
iLa'tcqam
niLXElo'xoax,
they slept
they died.
Then
those
their sickness
was on them,
nuXoaLa'itx eXt e'koa; one
died
several
day;
ana'
aLo'nikc,
ana'
ala'ktikc.
some-
three,
some-
four.
qayuqo'iX
A'qa
ia'tcqEm
nixElo'xoax.
Lo'niX
Then
his sickness
was on him.
Three times
he
ia'tcqEm his sickness
slept
nixElo'xoax qayo'mEqtx.
A'qa Then
io'ix he went
there
wu'Xi a'eXatkpa. those
the road
at.
q -jq
11
^ 13
he died.
e'wa
g
times
times
was on him
•
they slept
iLa'tcqEm
aqa'watikc
^
wanted,
tEmeniElo'ctikc.
He
the ghosts.
Itgiuqoa'nat e'mqo. Tney carried
it
Qatcugoata'qoamx
a
log.
arrived at
them
te'lXam
14.
people
Te'lXam qatctugola'qLqax, People
he saw them from a distance,
247
15
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
248
[bull.26
they were posts of a house. These people looked just like posts. Then he came to a person who dragged his intestines on the ground. When he came near, he saw that it was a mat made of rushes. The road was full of tracks of people. Now he came down to a large creek. He looked across and saw a large town. He heard people making canoes. Then a person came up to him. He recognized one of his mother's relatives who had been dead long ago. He said: "Did you come at last? They are waiting for you. The news of your arrival has
come
They
already.
buy for you the
will
whom you
girl
She and her mother have come across." Then that person left him. The grass at that place was three fingers wide and was more than man's height. It was moved by the wind and sounded like bells. He heard it ringing all the time. The grass told the people on the other side what was going to happen. Now he saw that woman and he thought: " I do not like her. She looks just like her mother. Her face like.
1
qayugoata'qoamx,
aqa
tElapa/tkc.
KjoaLqa'
tEnqia'wac
ta'lXam
then
house posts.
Just so
side posts of
people
*he reached them,
the house
2 qatcoquikE'lx;
qatcugoata'qoamx,
a'qa
tE'mqo.
QatcLkta'qoamx
he reached them,
then
sticks.
He met him
he saw them;
3
LgoaLe'lX a person
I
La'qjamcukc.
Qjoa'p
qatcLo'xoamx,
a'qa
he hauled them
his intestines.
Near
he reached him,
then
ico'lEk.
KjoaLqa'
iqja'pEnX,
a mat.
Thus
a small rush mat (with ornamented margin),
that
people
their tracks
ilkjua'te.
TcjEmin
a single rush mat.
Variegated
kjoaLqii' thus
te'lXam wu'Xi a'eXatk.
tgii'Xatk 5
iLktuLa'tat
Qayo'Lxamx He came down
road.
to
e'qxaL;
ia'qa-iL
a creek;
a large
ia'2qa-iL
3
the water
ewa kjanate'toL, a'qa e'lXam, thus the other side, then He looked a town, Qoa'o, qoa'o, qoa'o, akE'nim itguxo'lal.
Nige'kctx
g e'qxaL. creek.
7
e'lXam. town.
(Noise of
g LgoaLe'lX.
making canoes)
a person.
You were awaited,
"
itgate'mam amte'ia. 10
He reached him
mother
a'nqa
qaLE'tEmEqt.
heV relative
long ago
he was dead.
did you come?
A'nqa tEme'xakElaxElt your news
Already
Ma' nix amte'mama a'qa aqumEla'lEina wu'Xi When
you would
arrived
his
that
Lga'cux
" IqamuLa'wina, amte'mama?
9 iLgio'lXam: He said to him:
a'Xi
Qaiigo'qoamx
they worked.
canoes
wa'yaq
Itciugu'laqLk He recognized him
r
large
you arrive
then
she will be bought
that
come.
H
qEmo'xt. Kja ctax'i'yax ctet, whom you do. And these came, 12 A'qa wi iLEqE'loqLq La'Xi LgoaLe'lX. tq;ex
icte'kastiX
kja
aga'kxo."
like
they went across
and
her mother."
Then again
13 Lge'wan.
he
left
that
Thus
reed.
Ya'Xka
him
GipE'tEmax
iLa'xalXtax La'Xi
Thus
person.
iLa'Lqtax. its
A'wemax
its
iLXEia'lalEmtck
height.
It
width
that
La'Xi Lge'wan.
was waving
that
reed.
aqiyo'xoaxiX.
ItcLEtci'mElitEintck La'Xi just as bells it did. That He heard it much that La'Xi Lge'wan. iLxgu'Litck Lge'wan kjanate'tuL. e'wa Itca'qElkEl 15 -m
Ljagi
tft'nten
*
reed.
It
that
17 wu'Xi that
woman.
wa'qaq. her mother.
that
told
16 wu'Xi aqage'lak.
reed
there
at the other side.
He saw
her
A'qa e'yamxtcpa: "NEct tqjex ntco'xoa. KjoaLqa' Then
^his heart in:
Ista'tsqEm Its sickness
sga'xost Tier face
"Not
like
gua'nEsum." always."
I
do
her.
KjoaLqa' Just so
Just as
37 a'Xi "
that
KATHLAMET TEXTS
boas]
is
sore
came
all
249
He saw her in that manner. recognized his uncle. They
Then another person came up the river.
the time."
He
to him.
all
His uncle spoke: "Let us go to catch seals." His uncle took a line. They gave him something that looked just like soap. "Eat that," he said. He ate it, but he did not like it. Then he turned his head toward the land and spit out what was given to him. His uncle, who was looking toward the water, said: " What does he want to eat? He refuses what I give him." Then he thought: "I just came here and they scold me alreadj'. I will return." Then the sun shone on his
He did not walk. He just turned round and then he fell in Now he recovered. He heard people crying. Early in the
right side.
a swoon.
morning when he had died the people had gone to fetch his aunt from Klatsop. In the evening she arrived and brought two sea-otters which she intended to tie to his body. They had cut their hair and his slaves had been divided. One of his uncles had taken that pretty A'qa wi Lgon
itca'qElkEl.
Then
he saw her.
Always
his uncle.
ia'motX:
they came.
river
atxagElo'ya."
LE'pa-it
"Seal
we willgotonunt."
A rope
Iqe'lot It was
his uncle.
up the
"Aqe'sgoax
his uncle:
ia'motX.
caxalata' qaLo'yamx.
there
ya'Xi ta'nki Ljagi ico'p something
that
given
Itciugu'laqLq He recognized him
reached him.
person
Gua'nEsum e'wa
gi ia'motX. Sis
LgoaLe'lX iiiga'tqoam.
again another
Itcio'lXam ya'Xi
r>
He said to him that itcLgElga't ya'Xi
o
he took
that
it
ia'lkuile.
"ImxE'lEmux
alike.
"Eat
soap
just like
-i
a "*
him
to
Itci'yuqc igixE'lEmux. Nect am'yaqtckc. IgixE'Lxegua He bit it he ate. Not he liked the taste. He turned LXE'leu. Itcio'mqo-it ya'Xi ta'nki iqe'lEqo-im. E'wa
ia'Xaue." this here."
e'wa there
He
inland.
spit it out
something
that
it
ma'LniX
ixE'Lxik
ya'Xi
ia'motX,
itcio'lXam
toward the water
turned
that
his uncle,
he said to him
"Tantxa
alexElEmo'xuma
"What
will
He
it to him to eat."
gave
wu'Xi
he struck him
that
"Long
maybe
bethought.
aqaiii'x sun
and
said,
he turned?
Igoxoe'nim
ige'x6x.
They
nedid.
then
Not
side.
'
became
aqa
I arrived
then
here then
itcXo'tkakoa, 11 he walked,
-'--'-
itcauitc-E'maq.
KawI'2X
ya'Xi
-,„
he heard them.
Early
that
-'-"
his
aunt
Klatsop
Xa'piX iqo'^am, she was brought,
In the
at.
she was going to them to him.
sea otters,
them
tia'qjakctaqukc. their heads.
Pa'qpaq
iqE'tox
ta'Xi
Divided
they were
those
tie
his uncle
he took her
that
pretty
slave
Cut
nis slaves.
girl.
14:
Lqoa'pLqjup iqE'tox were done
tia'qexEltgeukc.
eXa't ia'motX itca'gElga wuXl' qatjo'kti ala'etiX. one
Ljpaq 19 -^^
Recover
his reason.
people
igio'k^m mokct iqalage'tEmax, agixEnia'goa. '
^
gataeya't 10
evening
two
9
te'lXam
cried
she was sent for
she brought
7
that
inte'mam
kjEm igo'xax tia'Xatakuax. nothing
6
ya'Xi
refuses
Na2ct
io'maqt; iqugoa'lEmam aya'Lak Tia'kjelakiXpa. he died;
his uncle:
At once
qenkjeama'. on his right
ia'motX:
that
Nau'i
igixLo'Xoa-it.
I will return,"
nige'mx, ac igixa'Lxegua, a'qa he
He
Lq
AnXta'kjoa,"
iqEnS'mela. lam scolded. igaegEnxa'xit
ya'Xi '
"E'yaLqtiX
thought:
There
ItciqjE'leyipX
ige'te. he came.
just
IgixLo'Xoa-it:
ine'lqo-im." I
tcqi
he eat
was given to him to eat.
5
A'qa Then
15 1fi
-Lt>
A'qa igaXE'LXak Then
she became
angry
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
250
[btjll.26
Now his aunt was angry. She wished to have that slave She went home and took the sea-otters along. In the morning his breath had given out. It became night and became day again. The sun was low when he recovered. The people were crying all the time and said: " To-morrow we will bury him." Then that one woman was quiet and looked at him. It looked just as if the mat were moving. She looked at him again and said: "It is an evil omen for me; I see the mat moving." They lifted it. They felt his heart. He was warm and his heart was beating. His feet and his hands were cold. Then they called the conjurers. They warmed his hands at the fire and blew water on his face. He recovered. They gave him water. They poured some into his mouth. It ran down as far as his throat, but ran out of his mouth again. His throat and his chest were dry. Finally he swallowed the water. He drank much and recovered. slave girl. girl.
wu'Xi
aya'Lak.
Tqjex
igo'xoa
wu'Xi
ala'etiX.
Iga'Xkjoa.
that
his aunt.
Like
she did her
that
slave girl.
She went home.
1 9, "
Ige'yukL
ya'Xi
iqalage'tEinax.
Kawu'X
ya'Xi
She carried
those
sea otters.
Early
that
his breath;
it
grew dark;
4
aqio'tga."
then he will be buried."
she saw
La'Xi
that
that
Ljagi
Thus
iqe'yox it
was* done
"To-
told:
LeXa't
Lqage'lak.
A'qa
woman.
Then
ya'Xi
ico'lEk.
Ma'kctiX
that
mat.
Twice
Lqage'lak.
A'qa
iLE'kim:
woman.
Then
she said:
ya'Xi
ico'lEk."
that
mat."
"Iqenoqjoe'xaemaLx " It is
an
Iqio'latck was
It
omen
evil
for
me
ya'Xi
ico'lEk.
that
mat.
lifted
e'yamxtc,
a'qa
io'tcqa-it
ya'Xi
e'yamxtc.
A'qa
his heart,
then
warm
that
his heart.
Then
ixEla'la it moved
indeed
ya'Xi
e'yamxtc.
that
Tses
te'yakci;
Cold
his hands;
his heart.
Iqtugoa'lEmam
tga'qewamax
teXt
tqu'Le.
A'qa
They were fetched
shamans
one
house.
Then
tses
tia'qo-it.
cold
his feet.
iql'yux
LjaLja warm
it
was,
made
Po'po iqLe'lux Ltcu'qoa
LjSLja iqa'elux a'tSL. Warm it was made the fire.
his heart.
Blow
it
by
Ljpaq
ige'xox.
Ke'nuwa
Recover
ne did.
Try
iqLe'lotx it
it
was done on
ia'kcXa. his
Gipa'
mouth.
water
it
sl'axost. his face,
Ke'nuwa
wax
water.
Try
pour
him
out
qaLo'yamx,
Here
was on him
Ltcu'qoa.
was given to
aqLelo'xoax
arrived,
a'qa
wi
then
again
ac
tcXoa
qaLXta'koax. it
ran back.
him
QjE'cqjEc iga'x a'yamokue Dr y
became
La'Xi Ltcu'qoa. Jg
He was
one
ixEla'la moved
just as
ixEla'la moved
just as
e'yamxtc.
15
then
sun,
Aqio'lXam: "O'la
though
~j_Q
it -"-"*
La'Xi
became
that
it
a'qanuwe
o
an end
though
E'wa
^°
people.
iLE'xox
Then
o ~
-(
those
Qan
she looked at him.
ya'Xka Ljagi
12
te'lXam.
Silent
Ya'xka
iLge'qElkEl
11
that
ta-itci
cried
iLgio'qumitck.
7
9
at
morrow
a'qa
a "
They
he recovered.
Low
day came.
Igoxoe'nimtck
itcilXa'takoa.
5
was
it
Ge'gualiX wu'Xi aqaLa'x, a'qa
aya'mtk; igo'ponEm; ige'tcuktiX. 3
igaxE'iXom
them
that
water.
his throat
kja
aya'qatcX,
and
his chest,
La'2Xoe itcLo'qumct, a'qa Much
he drank
it,
then
and
then
aqitcLo'wilq" he swallowed
tjaya' ige'x6x. well
he became.
it
KATHLAMET TEXTS
boasI
Many people died.
Sometimes
live died in
251 one day, sometimes four,
The epidemic killed them. Then the seers learned what he had seen when he went to the country of the ghosts and saw everything there. Formerly the seers did not know it, but when he had been dead they learned about it. sometimes three.
OxoeLa'it
ta-itci
te'lXam;
aqoa'nEirtikc
They died
those
people;
five
we'koa;
e'XtEmaxiX
ala'ktikc,
e'XtEmaxiX
day;
sometimes
four,
sometimes
nuxoaLa'itx
eXt
h
died
one
-'
AkEma'La-it
aLo'nikc.
The cholera (?)
three.
ikt5te'nax.
3
killed them.
Ko'pa
a'qa
a'qanuwe
There
then
indeed
iqatctE'tqamitck, what he had
aqugomaLo'Xoa-it they
he saw them
a
that
tjo'tsniX
ne'te
e'wa
tEmaLa't,
first
he came
there
the country of the ghosts,
5
aqugomaLoxoa'-itx
a
things.
all
qa'nEq
the seers,
when
ya'Xi "
that
aqugomaLo'xa-it gita'kikElal. it
*
the seers
it
that
gita'kikElal,
knew
knew
ya'Xi
gita'kikElal
ya'Xi
seen,
qatctE'tqamitck ka'nauwe ta'nEmax.
they
9 ^
the seers.
A'nqa Long ago
nac<" not
they
knew
it
ne'tEmqt,
tcXua
a'qanuwe
he died,
then
indeed
7 „
"
ABSTRACTS OF MYTHS AqjasXe'nasXena
1.
—A
woman who
husband and builds a small house
when
has a baby boy leaves her
outside, the village.
In the evening,
the people dance, she desires to join them, but hesitates to leave
Finally she goes, and the child is carried away by AqjasXe'nasXena, who takes him to the house in which she lives with the Crane. The boy grows up, and is informed by the Crane The Crane tells him how to that AqjasXe'nasXena is not his mother. kill her. The boy does as instructed. He asks AqjasXe'nasXena to
her child.
When they reach a region grown with white pine, he cuts her neck. Her soul comes out, and he breaks it. Then he climbs a white pine and shoots his arrows toward the He ties his bow to the lower end and climbs sky, making a chain. up. He meets the Darkness, who carries darkness in her bag. He carry him up the mountain.
meets different kinds of insects, who are descending to the earth. He meets a man in whose body two arrows are sticking. Soon he meets the Evening Star, who asks if he has seen his game, and He reaches a parting of trails, and, explains that he is hunting men. going on to the left, finds the trail strewn with human bones. He reaches a house, takes a basket down, in which he finds a woman. In the evening her five brothers come home, throwing their game dead people
Evening daughter
—down
in
front of the door.
Star, returns. is
the
Moon.
They
He
offer
leaves
Finally the father,
the
him human eyes to eat. The them and returns, reaches the
parting of the roads, and turns to the right. He finds the trail strewn with mountain-goat bones. The same thing happens as in the house of The woman in this house is the Sun, the daughter the Evening Star.
Morning Star. The Moon's brothers make war upon them and One day the man looks down and sees his village. He becomes homesick, and is let down to the earth with his wife. He finds his little brother blind, and being maltreated by Blue-jay. of the
are defeated.
He
restores his eyesight and punishes Blue-jay.
His wife has twin
Blue-jay cuts them apart, are united in the middle. The twins are and they die; then the woman returns to the sky. children
who
the sundogs.
—
Nikciamtca'c Blue-jay advises a girl to marry the Panther. to the house of the animals, and by mistake marries the Beaver. She notices that the fish that he catches are really willow She leaves the Beaver, who sends all the animals to bring branches. 2.
She goes
252
KATHLAMET TEXTS
boas]
253
her back. Finally he sends the Panther, who marries the woman. Then the Beaver cries, and produces a deluge. The animals save themFinally the3 dive to bring up some mud. Bluetry; the last succeeds. Then the waters begin to disappear, the canoes are left on the dry land, and the animals selves in their canoes. jay,
r
Mink, Otter, and Muskrat
jump out
of them. They all knock off their tails at the gunwale. Those that do not return to get them have short tails. 3. Myth of the Sun A chief has many pairs of moccasins and leggings made, and walks eastwai'd to visit the Sun. After ten months, he reaches the Sun. He sees war implements hanging on one side of his house, dresses and shell beads on the other side. The sun is hanging
—
He
who
tells him that all these things The sun is carried by this old woman, who leaves the house every morning and returns late in the evening. He marries the girl, and asks the old woman to give him
near the entrance.
sees a girl,
are her grandmother's property.
her blanket.
Finally she gives it to him, and it tits his bodjr like a She gives him a stone ax and sends him home, As soon as he sees people, he loses his senses and is compelled to kill them. After he has killed all his friends, the old woman visits him. She takes away the garment and the ax and leaves him. 4. Myth of the Swan The Swan marries a chief's daughter, and during a famine gives her pounded salmon bones to eat, while he himself eats dried salmon. Then she goes home. She goes to bed and lies for five days on one side, then she turns over and lies for five days on the other side. All her hair comes off. Then she conjures the smelt which the people catch. Then she makes the river freeze so that the Swans cannot obtain any food. The Swans go to visit her. She orders the people to roast smelt over a fire of pitchwood then she lets the Swans come in and they dislike the smoky taste of the fish. She curses them, saying: "You shall fry away when the smelts shirt.
—
;
arrive."
The Copper
—A
is speared bright piece of copper is seen at All the people try to spear it, but are unsuccessful. Finally two girls, who disguise themselves as youths, hit it, They instruct their father to invite the people, and produce the copper. They cut 5.
sea.
it to pieces and give it to the people. It has many different colors, and they put it onto their garments. These people are the birds, and this accounts for their different colors. The Blue-jay was given the best part of the copper. He showed it to the Clam, who took it away from him, and since that time has the mother-of-pearl color, while to Blue-jay was given what little remained of the copper. 6. Myth of the Coyote Coyote and the Snake go up the river. He is instructed by his excrements in the taboos referring to the catching of salmon on the upper part of the river.
—
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
254
[eull.26
—
7. Myth of the Salmon There is a famine. The Skunkcabbage and other plants see the Salmon coming up the river. They say: "If it had not been for us, the people would have starved before you came." The Salmon gives them presents for having saved the The Crow, who is in a canoe with Blue-jay and the Flounder, people. is met by the Salmon. She says: "We are going up to the Cascades with the flood tide and shall return with the ebb tide.' This makes the Salmon angry. He stops them, twists the head of the Flounder, and pulls the Crow and Blue-jay into their present shape, and determines that it shall take five days to go up to the Cascades. 8. Myth of the Elk The eldest of five brothers meets an old man in his house, and is asked to hunt for him. The old man goes out, transforms himself into an elk, and kills the young man. The next three brothers fare no better. The youngest one transforms stone arrowpoints into a dog. His grandmother assumes the shape of a ,
—
crow.
and
is
He
is
told in a
dream what has happened
to his elder brothers,
instructed to scratch the fat from an elk skin that he will see in
the house.
When
he does
so, the old
man
cries for pain.
He
leaves
the house with his dog and
makes five lakes, placing one quiver filled with arrows near each. Then he re-enters the house. When the Elk comes, he begins to shoot, and, when he cannot kill it, he jumps into the first lake, which the monster empties. He jumps into the next lake.
Finally the monster swallows the
r
j
outh with the water of the
The Crow advises him to cut the Elk's heart, which he does, thus killing him. The skin is cut up and transformed into prairies. 9. Myth of the Southwest AVinds In the beginning there were five Southwest Winds, who lived in the sky. Blue-jay advises the animals to make war upon them. They sing until the skj^ tilts so that last lake.
—
approaches the earth, and they go up. Blue-jay advises the Skate go home, because he is so wide. He has a shooting contest with Blue-jay, in which he escapes by turning sidewise, showing his narrow side, while Blue-jay is wounded. The Beaver steals fire from the house of the Winds, allowing himself to be caught, and then running away with the fire. The Skunk is sent as a scout. Next Robin is sent, who enters one house and remains sitting near the fire, which causes his breast to turn red. The bowstrings and the apron-strings of the Winds are cut by the Rats and Mice. Then the Birds attack the Winds, who are chiefs of the village. Only the youngest one The people return to the earth, but Blue-jay cuts the rope escapes. holding the skj to the earth before they are all down. The animals remaining above form the constellations. it
to
r
—
10. Rabbit and Deer The Deer is the Rabbit's mother. While she gathers roots and berries, he gathers branches, which he ties into a bundle and hides near the house. The next day he puts the branches into his canoe so that they look like people, and goes down
KATHLAMET TEXTS
boas]
255
He makes the people believe that a war party is They run awa} and he steals all their salmon. When his mother returns, she begs him to desist. After five days he goes again This is repeated four times. The fifth to make war upon the people. time an old man does not run away, but hides and sees that it is nobody but the Rabbit. The people catch him and skin him. His the river to a town.
coming.
r
,
body is thrown into the water. His mother finds him. She takes him into her canoe and resuscitates him. He says that he has no blanket and feels cold. He goes back to the village of his enemies and asks for his blanket. They are afraid because he has come back to life, and offer him all sorts of skins, which he refuses. Finally the
people give him half of his for
some purpose.
the Rabbit's skin 11. all
is
He
own
skin, the other half
stretches
it
and puts
it
on.
having been used
For that reason
very thin.
—
Coyote and Badger Coyote and Badger were catching birds One day they agree to invite various animals in order
the time.
Coyote steps near the water and invites the Sturgeon. he enters the house, Badger lies down and pretends to be sick. Coyote asks his visitor to help him to carry Badger out of the house. When they do so, the Badger breaks wind, and the stench kills the Sturgeon. In this manner they kill the Seal, the Porpoise, and the Sea-lion. Then the people become suspicious, and nobody ventures near their house. They begin to shoot birds again. Badger is successful, while Coyote is unsuccessful. Badger kills them by means of his wind. Coyote asks for the loan of his anus, and finally induces Badger to give it to him; but he does not know how to use it, and is unsuccessful. Then Badger grows angry and throws Co}r ote's anus into the river. Coyote pursues it, and sees the children at the various villages trying to hit it with sticks and spears. Finally, when he succeeds in obtaining it, it is all torn. He curses Badger, saying that the stench of his wind shall be feared, but that he shall not be able to kill anything with weapons. 12. Panther and Lynx The Panther goes out hunting every day, while the Lynx is watching the fire. He plays, and when on his return he finds the fire extinguished, he swims across the river and steals a firebrand from the fires of the Grizzly Bears, which were watched by an old woman. AVhen she feels that one of the firebrands has disappeared, she accuses her vulva of having eaten it. When the Panther returns, he notices by the smell that a new fire has been started in his house. The next morning the Grizzlj Bear, who had learned that his fire was stolen, swims across the river to fight with the Panther. The Lynx is covered with a dish. The Grizzly Bear attacks the Panther, and when the latter is almost killed the Lynx jumps out from under the kettle and breaks the Bear's leg with an ax. Thus all the five bears are killed, and then the Panther burns their house. He curses the Lynx for having caused so much trouble, and leaves him. to kill them.
When
•
—
T
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
256 13.
Seal and Crab
—The Seal
[bull. 26
sisters. The Seal them up to her house. The Seal puts them on again. Then the
and the Crab are
catches salmon and asks her sister to carry
They break her
fingers
Crab teases her
off.
saying that she will eat the whole salmon. After they have eaten, the Seal closes the door and all the chinks of her house, and forbids her sister to go outside. She, however, disobejr s and goes down the river, where she is seen hy the people. The Seal goes to catch her and thejr hide. The people go and find them. They make the Seal vomit the salmon and take it home, where they eat
sister,
it.
Myth of the Mink— Mink is maltreated by the people with whom He is hungry, and Panther, his brother, sends him to a lake, instructing him to stretch out his hands. When he does so, a dish filled with food stands near him. He thinks it is not enough, but is 1-t.
he has gambled.
unable to empty the dish, for as soon as he has eaten
its
contents
His brother tells him to take the dish back to the lake. Then Mink and Panther begin to travel. They meet a person who is sitting on a log overhanging a river. Mink tries to push him into the water, but the man takes hold of him, kills him, and throws him away. His brother resuscitates him. They come to a person who threatens to kill them with his long nails. Mink tries to push him into the water, but is killed. His arm is torn out. Then his brother takes a squirrel's arm, puts it onto him, and resuscitates him. Next they go to a lake on which a twoheaded swan is swimming. Mink tries to catch it, but is devoured by a monster that lives in the lake. The brother dries up the lake by throwing red-hot stones into it, cuts up the bodies of the monsters that he finds on the dry bottom, finds his brother, and resuscitates him. In the evening they camp, and Mink is hungry. He is instructed to strike the spruce trees in order to make a deer come out. He mistakes various animals for deer, and is instructed by his Finally the deer comes, and is shot by his brother. He brother. demands the antlers, which look greasy when brought near the fire. When thej^ are going to sleep, he asks the name of the place, but his brother tells him that if the name is mentioned it will begin to rain. Mink learns the name and at once shouts it at the top of his voice. Mink's brother gathers a large pile of sticks, on It begins to rain. which he sits down. Mink is too lazy to do so, and is carried top of by the floods. He is drowned, after which he is resuscitated away brother. They reach the house where the brother's wife is his by Mink teases her father, who tries to kill him. They go out living. intending to fell a tree, and the old man tries to make a tree fall on him. They load the wood into their canoe, and the old man places Mink with the stone hammer in a basket on top of the wood. He makes the basket fall into the water, hoping to drown Mink, who, however, They try who is able to stay awake longest, and Mink escapes. it
becomes
full again.
KATHLAMET TEXTS
boas]
deceives the old
man
old
asks
and they
15.
all
wood on
his eyes.
Then the
Mink does so, man, who begs Mink to take them
and scratch the old
bite
In
bears.
placing rotten
to fetch his playmates, the wolves.
In the same
back.
ters.
man by
him
257
way he brings
bears, raccoons, and the grizzly
these contests he shows himself stronger than the old man.
—
Robin and Salmon-be rrt Robin and Salmon-berry are The latter is very successful in picking berries, while the
sis-
for-
mer
is not. Salmon-berry suspects that her sister intends to kill her, and she warns her five children, telling them what to do. She has five boys, while Robin has five girls. Robin kills her sister and tells the children that she has lost her. The next day the Salmonberry's children propose to the other children to play. They make a hole, cover it, and make a fire over it, pretending that they are being steamed. Soon they say that they are hot, and Robin's children open the hole and let them out. Then thej^ heat the Robin's children in the hole and kill them. The}r place them in various positions on the house, so that their mother shall not suspect any evil when seeing them from a distance. When she comes home, she finds the children in these various positions, and discovers that they are dead. Salmon-berry's children escape through a hole that they make in the ground. They place their dog at the entrance. When Robin asks the dog where the children have gone, it points
in various
directions, thus
detaining her. Finally she finds their they see her coming, they place two kettles on the trail, in one of which they place a rope made of elk skins; in the oJier they place the antlers; then they command the kettles to boil. When the Robin reaches them, she finds the kettles very hot, waits, tracks.
When
and eats the skins and the antlers, which give her serious pain. The children reach a creek, where the Crane is standing, who stretches out his leg and allows them to walk across. When Robin reaches the creek, the Crane stretches out his leg for her, but turns it over and makes her fall into the water. He curses her, and transforms her into a bird. Her body drifts ashore, and the Crow picks at it. Then she recovers and smears the blood that is flowing from her wound over her belly. She visits all the trees, and asks them if they like her looks. She tells those that like her that they will be useful to man, while she tells the others that they will be of no use to man. 16. Panther and Owl The Owl was the Panther's slave. Bluejay induces a chief's daughter to visit the Panther. She crosses five prairies and sees the Owl dancing and catching mice. As soon as he is looked at, a stick hits his nose. He searches and finds the woman, whom he marries. The house is full of fat. On the one side is nicelooking fat, on the side where the Owl is living is bad-looking fat. The Owl takes some of the good-looking fat, telling the woman that
—
B. A. E.,
Bull 26—01
17
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
258 it
belongs to him.
the Owl,
[bull. 26
In the evening the Panther comes home and orders which the latter does reluc-
his slave, to carry in the elk,
After three days the woman, who is hidden behind a matting, and sees the Panther. She discovers that she has made a mistake. The Panther wonders why the Owl obeys him reluctantly, and one day returns at noon. The Panther asks him why he is whispering every evening, and the Owl replies that he is dreaming. One night the Panther hears him talking to the woman, and becomes She pulls very suspicious. The woman is tired of her husband. tantly.
makes
a hole
out two hairs, which she ties round a piece of elk's marrow. The Panther, when eating the marrow, finds the hairs, and thus learns that On the following day he returns a woman is hidden in the house. before the Owl, searches all over the house, and finds the woman. The Owl is very angry and prepares to fight with the Panther. They put on their armor, and in fighting fly upward. They tear each other. Their flesh is falling all
down.
the green flesh.
The woman keeps She burns
all
all
the red flesh, and burns
the green bones, and keeps
all
the
white bones. The intestines look just alike, and she cannot distinguish them. She burns part of them. Then she throws the meat and bones that she has preserved into the water, and the Panther arises, but by mistake she has burned his intestines. He sends her to all the animals They do not fit, and are returned, to ask for half of their intestines. After a while the woman has two until finally those of the Lynx fit. children, an
Owl and
a Panther,
who grow up
The Raccoon— Raccoon and
as friends.
grandmother are hungry. She offers him all kinds of food, but the Raccoon refuses everything except acorns. She tells him to get some from their cache. She has Raccoon eats all the contents of the caches. five caches of acorns. The Crow observes him and tells what he is doing. His grandmother takes a stick to strike him, but he hides among the wood in the fireplace. She finds him, and strikes his face with a ffrebrand. He climbs a hawthorn tree. His grandmother follows him, searching for him. She asks him to throw down some fruit to her. He tells her Then he puts thorns into the to lie on her back and open her mouth. haws and throws them into her mouth. She cries for water. Wings grow on her, and she is transformed into a bird. Raccoon travels He tells the Bear on and reaches the house of the Grizzly Bear. The Grizzly that somebody painted him and made him look pretty. Bear requests that the same be done to him. Then Raccoon boils some pitch and pours it over his face. Raccoon runs away, pursued by the Bear. He meets Coyote and asks him to let him pass, and promises to gather food for him. Coyote directs him to his house, and orders him to heat ten stones and to cover himself with a kettle. When Bear comes, Coyote spits and makes his saliva look like the Raccoon, thus making the Bear believe that he has eaten the Raccoon. 17.
his
KATHLAMET TEXTS
BOAf
He
259
Bear to his house, and bets that he cannot swallow Coyote puts a reed into his mouth so that it passes right
invites the
hot stones.
through his body. He swallows five red-hot stones, which fall right through the reed. The Bear tries the same, and dies. Coyote and Kaccoon eat the Bear. After this, Raccoon gathers fruits for Coyote, as he has promised. Later on he wishes every morning to find certain food under his pillow, and his wish comes true, because he himself places the food there every evening. Coyote tries the same, but is unsuccessful. Coyote becomes envious and resolves to kill Raccoon. He warns him not to go to a certain place, saying that there are dangerous warriors there who look just like him. Raccoon disobeys. Coyote, disguised as one of the supposed warriors, wounds Raccoon so that the fat comes out of the wound. When Raccoon comes home, Coyote, under the pretense of curing him, pulls out the fat and kills him. Then he is starving because he is not able to procure any food himself.
ABSTRACTS OF TALES
—
Tia'pexoacxoac A girl has a bitch. While she is away, it is and the fat is given her to eat. She is deserted by the tribe. Then she gives birth to five male dogs and one female. When she is away, the dogs assume the shape of children. Finally she discovers The boys their transformation and burns their dogskin blankets. become great hunters. Tia'pexoacxoac hears about her daughter. He is a great chief who eats his wives. He kills all his male children. The brothers kill a sea monster, and give the blood to him to drink. He cannot drink it all, and for that reason makes peace with the She escapes brothers. He marries the girl, who gives birth to a boj becomes stronger in the woods and with the baby. The boy grows up respect. One day he father, resembles in every than his whom he for Tia'pexoacxoac himself. his father's house, and is mistaken goes to 1.
killed
7
.
The son kills all the peoThen Tia'pexoacxoac requests him to come back. The boy agrees, and when he returns, his sons shoot their grandfather. A chief's son falls in love with a slave girl. His 2. Emogoa'lekc He jumps father scolds him, and he resolves to leave his people.
The
latter sends slaves to search for him.
ple.
—
into a lake
and
is
transformed into a water monster.
He
invites his
come and see him, but enjoins him not to tell the other peoThe people track the friend and discover ple what has become of him. the chief's son. They try to catch him, and when they do not succeed, they try to shoot him with arrows, but they are not able to hurt him. A number of brothers maltreat their j^oungest 3. The brothers brother. They give him refuse of their own meals to eat. He goes friend to
—
and catches birds and ers find
him
attention to
lies
in this state
them and
down, singing shaman's songs. His brothand try to reconcile him, but he pays no
is
transformed into a spirit of the
sea, the
protector of whale hunters. 4.
The war of the ghosts —Two men
are
met by a canoe, the
occupants of which invite them to join in a war expedition. One of them refuses, the other one goes, and in combat is wounded, though he does not feel any pain. The people carry him home and he discovers that they are ghosts. The next morning he dies. 5.
The TkulXiyogoa'ikc —A
children.
One
chief,
Po'XpoX,
of his wives saves her male child,
kills
who
all is
his
male
placed in
charge of her mother. He attains supernatural powers by finding The old woman borrows sinew to string them. dentalia in a pond. Then she invites all the people and distributes the dentalia among 260
KATHLAMET TEXTS
boas]
them.
261
The boy becomes a warrior by seeing the thunderbird. He and outdoes his father so much that
invites the people to a great feast,
the latter loses his rank.
Pe'lpel
6.
—Pe'LpeL A
farther south.
is
j'oung
a chief on North river,
man
Pe'LpeL attacks him, the young
The
7.
who
trains to
become
man
him.
kills
robs the people
a warrior.
When
—A man has
a wooden figure representing a supermakes dance. Two young men hide near the the figure with a club when'it is passing. Then snow
NIsa'l
natural being, which he door, and strike
begins to
down
fall
and
it
gets very cold.
Two
eagles are seen drifting
The two young men
try to catch them Thus is the spirit revenged. 8. The Spirit of Hunger There is a famine. Two friends are starving. Both have the Famine for their guardian spirit. One of them sees her coming and entering all the houses. Then the people die. The other one is not able to see her, except from a distance. The first goes to meet the Famine and has a struggle with her. He takes away her mat, in which she carries bones and shells. He shows them to the people, and from that time on there is plenty of game. 9. Winter all the year round A boy plays with his excrements,
the river on an ice
floe.
and are drowned.
—
—
although it is forbidden to do so. As soon as he has done so, a cold winter sets in. The people propose to expose the boy on the ice, but his parents protect him. A bird is killed which carries a strawberry in its beak, from which the people conclude that it is cold only in their country. Then the parents give the boy up. He is exposed on the ice, where he dies.
Then
it
rains, the
snow
melts,
and
summer.
it
becomes
—
girl who was carried away by the Thunderbird The Indians used to hunt elk on Saddle mountain near Astoria. They frightened them and drove them down a certain trail which ended in a precipice. Girls are forbidden to pass over the prairie at the foot of this precipice. A girl disobeys this law and is carried away by the Thunderbird. The people search for her and see many birds flying around the rocks. The girl has become a supernatural being. 10:
The
11.
The man who was transformed into a snake The wife of He eats it and is transformed
—
a canoe builder finds a very large root.
The roots are transformed into small snakes, which follow him when he leaves the house. Hence people do not into a large snake.
now
eat large roots.
O