C.H. GUENTER
EIN WOLF KENNT DEN ANDERN
VERLAGSUNION ERICH PABEL-ARTHUR MOEWIG KG, 7550 RASTATT
1. Sie kannten sich ...
32 downloads
781 Views
528KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
C.H. GUENTER
EIN WOLF KENNT DEN ANDERN
VERLAGSUNION ERICH PABEL-ARTHUR MOEWIG KG, 7550 RASTATT
1. Sie kannten sich seit sieben oder acht Jahren. Er hatte alles mit ihr gemacht, was man mit eine r Frau tun konnte, ohne ihr die Ehe anzutragen. Jetzt stand er vor ihrer Tür wie ein Feind erster Klasse. Er läutete nicht, denn er wußte, daß sie nicht zu Hause war. Er öffnete das Schloß wie jeder, der keinen Schlüssel hatte, sich aber auf Einbruch verstand. Das Luxusappartement war etwas kleiner als die Olympiahalle, aber immerhin zweihundert Quadratmeter groß. Wenn man auf die Terrasse trat und hinunterschaute, lag einem nicht München, sondern Monte Carlo und das blaue Mittelmeer zu Füßen. Heute war es spiegelglatt wie meist in solchen Sommern, die heißer waren als die in Zentralafrika. Deshalb ging er schnell wieder hinein in die klimatisierte Wohnhalle, zog die Thermoglaswand zu und wartete. Er wartete auf Helen Lister. – Sie lebte hier, weil man als Großverdiener im Fürstentum wenig Steuern bezahlte. Sie lebte auch hier, weil an dieser begnadeten Küste die Sonne zweihundertfünfzig Tage im Jahr ihren schönen Körper bräunte – wenn ihr der Job Zeit dazu ließ. Immerhin war sie inzwischen die erfolgreichste Nachrichtenhändlerin des Westens geworden. Nicht, daß sie mit so simplen Dingen wie dem Namen des Mädchens, mit dem der französische Innenmininster gerade seine Frau betrog, handelte, sie verkaufte Sachen, die Geld brachten, Etwa die Pläne des Satelliten-Navigationssystems der neuen amerikanischen Fernrakete oder Fotos von sowj etischen Super-U-Booten im Trockendock der Kailininwerft oder die geheimen Zusatzklauseln zu Geheimparagraphen von Geheimverträgen. 3
Sie war die Drehscheibe für solche brisanten Geschäfte. Sie kaufte hier ein und verkaufte dorthin weiter. Aber auf die Dauer konnte das nicht gutgehen. Er hatte sie immer wieder gewarnt. Ihre Antwort klang ihm noch im Ohr: „Vorgestern wurde ich schlecht bezahlt und lebte schlecht. Gestern wurde ich besser bezahlt und lebte besser. Heute werde ich gut bezahlt und lebe gut. Weißt du eine Alternative?“ Fragt sich nur, wie lange, hätte seine Antwort gelautet. Doch er war sie schuldig geblieben. Nun saß er zwischen Marmor und Blattgoldtapeten in einem weißen Nappaledersofa, das auf eine m rosafarbenen chinesischen Seidenteppich stand. Von der Wand herunter grinste ein verzerrtes Picassogesicht. Der BND-Agent Robert Urban steckte sich eine filterlose Zigarette an und wartete. Im Handkoffer neben sich hatte er eine Million D-Mark. Ein Geräusch, wie es gutgeölte Kugellager von sich gaben, ließ Urban herumfahren. Die Schiebetür war aufgegangen. Helen Lister kam, die Augen noch verklebt, aus ihrem Schlafzimmer. – Wann, zum Teufel, war sie aus Paris zurückgekehrt? Sie trug nur etwas Hauchdünnes und hatte sich kaum verändert. Noch immer war sie mannequinschlank, 180 cm lang, rothaarig und von Sommersprossen übersät. Im übrigen war sie knallhart. Gähnend fuhr sie ihn an: „Wie kommst du herein? Früher mochte ich das vielleicht, heute ist das anders.“ „Der Geldbriefträger klingelt nicht zweimal“, sagte er. 4
„Grins mich nicht so an.“ „Du weißt, ich kann nicht anders“, erklärte er. „Laß dir diesen verdammten Grinsmuskel endlich chirurgisch durchtrennen.“ „Und hinterher bin ich impotent“, witzelte er. „Sie bringen dich oben in Ordnung, und einen Meter weiter unten geht nichts mehr.“ „Idiot!“ fauchte sie. Im großen und ganzen war das ein unfreundlicher Empfang. Sie holte vom Glastisch eine Glaskaraffe und zwei Gläser. In der Flasche schwappte etwas Braunes. „Einen Drink?“ Da machte er ihr klar, wie ein ordentlich nach Maß gebauter Geheimagent sich aufzuführen hatte und wie man seiner Meinung nach mit nach Maß gebauten Nachrichtenhändlern fertig wurde. „Zum Geschäft, Gnädigste.“ Sie goß ein, trank hastig, schüttete nach. „Auf einmal so dienstlich, Monsieur?“ Sie lehnte sich zurück, breitete Arme und Beine aus, und ihr Haar fiel über Schultern, von denen die Seide geglitten war. Nur noch ihre beachtlichen Brüste hielten das zarte Gewebe fest. An den Brustwarzen hatte es sich wie an zwei Haken verfangen. Nun kreuzte sie ihre ve rflucht langen Beine und sagte: „Dachte, wir steigen mal wieder zusammen ins Bett.“ Er öffnete den Koffer und deutete auf die fein säuberlich gestapelten bankfrischen Hunderter-Pakete. „Aber erst die Fotokopien.“ Seufzend ging sie zu einem weißen Lackschrank mit schwarzen Drachenintarsien, holte einen Umschlag heraus und warf ihn auf den Tisch. 5
Urban prüfte den Inhalt. Alles in Ordnung. – Die Entwürfe eines Sofortprogramms der Bonner Regierung für den Fall des Abzugs der Amerikaner mit Mann und Maus, mit Panzern, Raketen und Flugzeugen. Zwar waren sie nur eine Studie, wi e sie jede Regierung von Strategiekommissionen ausarbeiten ließ, aber doch konnte sie wie Sprengstoff wirken. Ein Trottel von Minister hatte sie einen Augenblick achtlos auf seinem Schreibtisch zurückgelassen. Die Minute hatte irgendeiner Sekretärin genügt, sie durch den Kopierer zu jagen. „Ich bedanke mich noch einmal herzlichst bei dem Blödmann, der mir zu diesem Geschäft ve rhalf“, spottete Helen Lister. „Man hat ihn gefeuert“, sagte Urban. „Ich bin befugt, noch einmal Hunderttausend draufzulegen, und zwar für den Namen der Person, die die Kopien aus dem Ministerium schmuggelte.“ „Kein Bauer verkauft den Acker vor der Ernte“, erwiderte sie. „Wir finden die undichte Stelle ja doch.“ „Aber mir verdirbt es jedes Geschäft, wenn sich herumspricht, daß ich nicht nur geheime Pläne , sondern auch die Spione gleich mitverscheuere.“ Urban kippte den Koffer aus. Das Geld lag als Haufen auf dem Teppich. Dann legte er die Bonner Papiere in den Koffer und schloß ihn. „Jetzt einen Bourbon, Mister Dynamit?“ Ihr Ton war aggressiv bis höhnisch. Wenn er nicht gewußt hätte, wie das imme r endete, hätte er akzeptiert. „Weder noch“, sagte er, äußerlich so gelassen wie ein Spiegelei auf Spinat. Nicht ganz zehn Minuten später lagen sie aneinandergepreßt – wie die Schichten einer Schokoladenwaffel – in Helens 6
Rundbett. „Was glaubst du“, flüsterte sie, „warum ich dieses Geschäft einfädelte?“ „Nur, um mich hierherzukriegen“, antwortete er. „Wer einen wie dich mal hatte, der wird wählerisch.“ „Jetzt übertreibst du.“ Sie schüttelte so heftig den Kopf, daß ihr rotes Haar durch sein Gesicht wischte wie ein parfümierter Staubwedel. Sie seufzte, kratzte, biß, klammerte sich an ihm fest. „Wenn man ein Jahr auf die Liebe verzichtet hat“, keuchte sie, „heißt das nicht, daß man für immer darauf verzichten kann.“ Als es dunkel wurde und sie erschöpft schlief, zweifelte Urban an ihrem Erinnerungsvermögen. Nur ein Jahr, dachte er, wohl kaum. Es muß eine Ewigkeit her sein. Das Geschäft war gelaufen. Servus, adieu, auf Wiedersehn. Helen Lister wurde sicher wütend, wenn er sich lautlos empfahl. Aber sie kühlte rasch ab. Irgendwo würde man sich wieder begegnen. Urban verließ das Bett und hätte wenig später auch die Wohnung verlassen, wenn am Boden nicht diese Perlenkette mit dem Amulett gelegen hätte. Das goldene Amulett, oval, mit feinziseliertem Rand, vorne mit einem flachen Rubin darauf, ließ sich öffnen. Helen war keine Frau, die Locken oder Fotos von Liebhabern mit sich herumtrug, oder gar die Bilder ihrer Eltern. Höchstens eines von ihrem Vater, der sie in dieses Geschäft gebracht hatte, ehe er als Agent des damaligen SSI bei einem Sabotageeinsatz in Pakistan von einem explodierenden Munitionszug zerfetzt worden war. Neugierig öffnete Urban das Amulett. Es war leer. – Aber wer solche Verstecke und Aufbewahrungsorte liebte, der hatte 7
auch mehrere davon. Er begann zu suchen. Leise trat er an die Seite des Bettes, von der Helen Lister in den Liebes-Expreß eingestiegen war. Auch ihre Ohrringe und die Cartier-Uhr hatte sie abgelegt. Die dicken Rubinklunkern ließen sich vom Ohrgehänge abschrauben. Die Bohrung ging tiefer hinein, als das Gewinde lang war. Aber drinnen war nichts als ein wenig Staub, vermischt mit trockenem Haarspray und Seifenschaum Auch die Uhr stellte eine Spezialausführung dar. Urban öffnete den hinteren Deckel mit dem Daumennagel. Da bewegte Helen sich. Sie tastete nach ihm, fand ihn aber nicht. Vorsichtig brachte er seine Hand mit ihren suchenden Fingern in Berührung. Ihre Augäpfel bewegten sich unter den Lidern, doch bald gingen ihre Atemzüge wieder gleichmäßig. Sie schlief weiter. Aber sie hatte sich aufgedeckt. Der Nabel war auch ein bewährtes Versteck. – Im Nabel hatten schon Nazihäuptlinge Zyankalikapseln verborgen gehabt. – Urban beugte sich über sie. Mehr als ein warmer animalischer Duft mit einem Hauch Opium-Parfüm war nicht zu registrieren. Der Nabel war clean. Ebenso der Ring. Also nichts im Ring, nichts in der Uhr, nicht s im Ohrgehänge. – Demnach hatte sie alles, falls es etwas gab, im Safe. An den kam er nicht ran, ohne sie zu narkotisieren. Und selbst dann war es noch eine Frage, ob er ihn aufbekam. Zweifellos war bei Helen vieles als Container zum Aufbewahren vo n Geheimmaterial konstruiert. Am Sekretär schraubte Urban die Kugelschreiber auseinander, zerlegte das Feuerzeug, setzte es wieder zusammen. Wahllos suchte er in den Büchern des Regals und den Bildern auf der Kaminkonsole. Er blinzelte sogar in den Rauchfang hinauf. Die Lampen betrachtete er nur von unten, es gab allein zwei Dutzend in der Wohnung. 8
Plötzlich blieb sein Auge an der Goldtapete haften. Das Muster war ein filigranes Blumenrelief. – Verdammt, das war es. Noch einmal öffnete er das Amulett. An der Innenwand wiederholte sich das Relief der Tapete. Er zupfte das ovalgeschnittene, unter den Rand geklemmte, vergoldete Papier heraus und fand darunter den Mikrofilm. Und damit fing das Problem an. Ohne Spezialgerät waren Mikrofilme weder zu lesen noch zu kopieren. Wenn er den Film mitnahm, dann wußte Helen, daß nur er ihn haben konnte. Wollte er dahinterkommen, um welche abfotografierten Dokumente es sich handelte, mußte er den Film kopieren – oder kupieren, was bedeutete, vorne und am Ende eins oder mehrere der kaum streichholzkopfgroßen Bilder abzuschneiden. Helen schlief, aber nicht sehr tief. Sie würde bald aufwachen. Also mußte er sich beeilen. Professionell, wie es sein Job erforderte, ging er mit dem Film ins Badezimmer. Dort machte er Licht und schnitt mit der scharfen Manikürschere drei Bilder heraus. Das schwarze Bäudsel war fünfzehn Zentimeter lang und enthielt mindestens fünfzig Aufnahmen. Sie würde es nicht gleich merken, und wenn, dann vielleicht in drei Tagen. Drei Tage waren in diesem Geschäft wie drei Jahre im Holzhandel. Kaum hatte Urban den Film wieder in das Versteck gelegt, das Goldpapier hineingedrückt und das Amulett geschlossen, erwachte Helen endgültig. Sie dehnte sich wie eine Katze, richtete sich auf und sah ihn drüben in der Halle bei einem Glas Bourbon sitzen. „Bring mir meinen Bademantel!“ rief sie. „Hol ihn dir selbst.“ „Mich friert.“ Kein Wunder. Es hatte sich zugezogen. Keine Sonne mehr zu sehen, der Himmel war schwarz, Sturm kam auf. Nord9
weststurm, der von den Seealpen herunterfegte und eiskalt war. „Ein Risiko, aber es hat sich gelohnt“, sagte Urban, nachdem er die Auswertung überflogen hatte. „Es ist echt sensationell. Und was ich immer sage: Man kann keinem trauen. Weder den Russen noch den Amerikanern.“ „Und uns“, ergänzte der Vi zepräsident des BND, seine aristokratische Hand auf die Bonner Dokumente legend. „Immerhin enthält unser Strategiepapier ein Szenarium, bestehend aus drei Akten. Erster Akt: Abzug der Amerikaner aus Europa. Zweiter Akt: Neutralität der Bundesrepublik. Dritter Akt: Wiedervereinigung.“ „Sommerfestspiel der Phantasie“, tat es Urban ab. „Wir mußten eine Million dafür zahlen, um sie wiederzukriegen“, bemerkte der Präsident. „Ich hielt das von Anfang an für um eine Million überbezahlt. Jede Regierung, jeder Generalstab entwirft solche Papiere tagtäglich dutzendweise. Das gehört dazu, um für alle Situationen vorbereitet zu sein. Fall X, zweite Schublade oben. Fall Ypsilon letztes Fach unten.“ „Bonn bestand darauf, daß wir die Kopien zurückkaufen.“ „Auftrag erledigt.“ Die Hintergründe waren Urban geläufig. „Es geht darum, die undichte Stelle im Ministerium zu finden. Um einen Spion zu fassen, muß man ihm beweisen können, daß er etwas verraten hat. Schwamm drüber.“ „Es ist nicht weiter unsere Sache “, erklärte de r Präsident. „Jetzt muß der Verfassungsschutz ran. Sie rotieren bereits, wie ich hörte. Nun zu Fall zwei. Die Mikrofilme.“ „Es war nur einer.“ „Der Anfang russisch, das Ende amerikanisch. Wie ist das möglich?“ Urban vermutete, daß die extrem geheime n Papiere an einem 10
Ort von einer Kamera auf einen Film gebannt worden waren. Der Mikrofilme r hatte mit dem Papier aus Moskau begonnen und mit dem aus Washington aufgehört.“ „Wer kann so etwas liefern?“ fragte der Präsident „Nur Topleute.“ „Aber Topleute sind in der Regel keine Spione.“ Urban äußerte, was er darüber dachte. Eine reine Hypothese zunächst, aber dem Präsidenten gegenüber erlaubte er sich das. „Das Material lief bei Helen Lister aus dem Osten und aus dem Westen zusammen. Möglicherweise sind hier Doppelagenten am Werk. Ein fabelhaftes Geschäft. Man stelle sich vor, der eine hat nur Holz, der andere nur Eisenerz, und es gibt nur einen einzigen Umschlagplatz. Der ohne Er z kann kein Eisen schmelzen und der ohne Holz auch nicht. Man tauscht das, was man im Überfluß besitzt, gegen das, was man braucht. Der Händler macht seinen Reibach, und jeder geht zufrieden nach Hause. Setzen Sie nun an die Stelle von Holz und Erz die vorliegenden Dokumente.“ „Oder“, bemerkte der Vizepräsident, „es steckt eine noch höhere Strategie dahinter. Man spielt dem einzigen auf der Welt gefährlichen Gegner Erstschlagpläne in die Hand, aus denen hervorgeht, daß im Falle eines Krieges nichts, aber auch gar nichts übrigbleiben wird. Ergebnis: Moskau wird sich hüten, seine Pläne jemals ablaufen zu lassen.“ Urban verstärkte sein Lächeln. „Das wäre die Idee eines Friedensengels. Aber erstens funktioniert das niemals, und zweitens sind Friedensengel heutzutage nur maskierte Teufel.“ „Sie Pessimist.“ „Das Gegenteil ist richtig“, erklärte Urban. „Nur von ganz unten kann es wieder aufwärts gehen.“ „Info an die CIA“, ordnete der Präsident an. 11
Verdient hatte es der amerikanische Geheimdienst zwar nicht. Die Kooperation war meist äußerst mangelhaft. „Als Ausdruck der Schadenfreude“, bewertete Urban es. „Unter Freunden wird Schadenfreude Mitleid.“ „Von mir aus“, sagte Urban. „Und was uns betrifft“, bat der Präsident, „wir behalten die Sache jedenfalls…“ „… im Auge“, ergänzte Urban. Er fuhr nach Hause. Als er sich auszog, um zu duschen, hatte er noch den Duft von Helen Lister auf der Haut. 2. Selten hatte im Pentagon eine so kurze Nachricht eine so verheerende Wirkung ausgelöst. Die verschlüsselte Information lautete: NOTFALLPLAN ,LAST THUNDERCLAP’ AN KGB VERRATEN. Der Chef des Verteidigungsministeriums traf sich sofort mit dem Direktor des Geheimdienstes. „Thunderclap?“ fragte der CIA-Direktor. „Thunderclap, Moment mal, das ist doch…“ Der Minister nickte. „Genau.“ „Teufel, Teufel!“ Der CIA-Chef steckte sich eine Zigarette an und schwächte ab: „Na ja, nur eine Studie.“ Der Minister konnte ihm darin nicht zustimmen. „Eine äußerst ernsthafte Analyse von höchster Geheimstufe, cosmic, atomal, royal Secret.“ „Scheiße“, ergänzte der bullige CIA-Chef. „Und wie erfuhren Sie davon?“ „Vom Präsidenten des Bundesnachrichtendienstes in Mün12
chen.“ Der CIA-Chef – er wiederholte sich nicht gern – sagte nur: „Sch…. auch das noch. Und woher haben diese Korinthenkakker das?“ „Einem von ihnen fiel wohl ein Stück Mikrofilm in die Hand.“ „Mikrofilm, Mikrofilm – was bedeutet das schon?“ „Die Filme führten den Code Thunderclap, ebenso die Registraturzeichen. Und das bedeutet leider immer etwas.“ Der CIA-Chef war nicht nur von Berufs wegen, sondern auch von Natur aus mißtrauisch. „Wem fiel das wo in die Hände?“ „Sie kennen ihn doch: Mister Dynamit, diesen Sargnagel. Woher er es hat, das fragen Sie ihn am besten selbst. Aber etwas anderes ist weitaus wichtiger, schätze ich.“ „Die undichte Stelle“, hatte der CIA-Chef es längst erfaßt. Er schloß die Augen und schien nachzudenken. „Mit Thunderclap war schon mal etwas.“ Der Verteidigungsminister erinnerte sich ungern, gab aber das Stichwort. „Senator Collins.“ „Bei Gott, dieser Bastard.“ „Er erarbeitete mit dem Verteidigungsausschuß den Plan Thunderclap, wie man einem Angriff aus dem Osten terrestrisch und weltraummäßig zuvo rkommen muß. Kluger Kopf, dieser Senator Collins, aber leider ein Schwein.“ „Er machte zu Hause Notizen und gab sie an die Russen weiter.“ Der Pentagonchef winkte ab. „Er versuchte, sie weiterzugeben. Im Augenblick der Übergabe schlug Ihr Spezialagent zu.“ Dem CIA-Direktor war jetzt alles wieder voll gegenwärtig. 13
„Ja, Gugerman, Exekutivagent James Joe Gugerman. Er rettete buchstäblich in letzter Sekunde das Vaterland. Der Empfänger, ein sowjetischer Diplomat, wurde vierundzwanzig Stunden später aus den USA gejagt.“ „Und der Senator erlitt einen tödlichen Unfall.“ „Er fuhr auf der Flucht vor Gugerman von einer Hochbrücke in den Jackson-River. Der Fluß führte gerade eiskaltes Hochwasser. Man zog seine Leiche vierzig Meilen zur Küste hin aus dem Schilf.“ „Er hatte die Papiere nicht mehr bei sich“, ergänzte der General. „Die hatte Gugerman ihm in der Sekunde vo r der Übergabe entrissen. Gugerman brachte das Material nach Langley.“ „Es wurde unter meiner persönlichen Anwesenheit im Reißwolf des Pentagon zerkleinert und die Papierschnitzel wurden anschließend vor Zeugen verbrannt.“ Der CIA-Chef drückte seine Zigarette aus. „Und deshalb“, bemerkte er, „verstehe ich nicht, wie die Thunderclap-Papiere auf dem Mikrofilm nach Europa gelangten.“ „Das müssen wir klären.“ „Hauptsache, sie gelangten nicht bis Moskau.“ Der Pentagonchef nahm einen Schluck von dem angebotenen Whisky. „Sind Sie sicher?“ „Ziemlich“, beruhigte der CIA-Direktor ihn. „Aber wie verließen die Papiere Ihren Safe, General?“ Kaum war die Frage ausgesprochen, keimte in dem obersten Mann des amerikanischen Geheimdienstes ein böser Verdacht.
14
„Angenommen, alles war nur getürkt“, steuerte einer von des CIA-Direktors brillanten jungen Mitarbeitern bei. „Wie bitte, getürkt?“ Der Harvard-Absolvent bewegte sich auf demselben Gleis wie sein oberster Chef, ohne es zu ahnen. „Unter getürkt“, erläuterte der sportliche Jungakademiker, „verstehe ich eine Vortäuschung. Daß Senator Collins über Thunderclap Notizen anfertigte, ist erwiesen. Den Rest könnte Gugerman arrangiert haben. Senator Collins war ein Linksliberaler, aber ging er auch so weit, daß er unsere Erstschlagpläne in heuchlerischer Weise, angeblich um den Frieden zu wahren, den Russen verriet? Das Treffen mit dem russischen Diplomaten könnte von Gugerman eingefädelt worden sein. Senator Collins hatte die Papiere wohl gar nicht bei sich. Die hatte Gugerman sich aus seinem Safe besorgt. Der Senator wurde als Verräter hingestellt und von Gugerman in den Tod getrieben, damit Gugerman als Held dastand. Inzwischen hatte er die Papiere fotografiert und weitergegeben. An wen auch immer, an Moskau oder an einen Nachrichtenhändler. Auf Gugerman fiel zu allerletzt ein Verdacht. Aber ich sage Ihnen, Gugerman ist der wahre Spion.“ „Ein Doppelagent“, unterbrach der CIA-Chef seinen Vordenker. „Na, fabelhaft!“ „Ich ziehe nur Schlüsse, Sir“, tat der junge Mann bescheiden. Bevor die CIA gegen einen bewährten Agenten wie Gugerman Schritte unternahm, wurde er überwacht, überprüft bis zur Parodontose, ja, bis zum Fußpilz abgecheckt. Es gab einige Ungereimtheiten in seinem Leben. Dinge, die bisher nicht beachtet oder einfach übersehen worden waren, bekamen jetzt Gewicht. So etwa sein Geschick, sich meist im Osten einsetzen zu lassen. Der Verdacht, er könnte Doppel15
agent sein, verstärkte sich zusehends. Achtundvierzig Stunden später hatte der CIAChef die Beweisführung auf dem Tisch. Von den Thunderclap-Papieren gab es nur drei Ausführungen. Eine lag im Safe des Verteidigungsministers, eine im Safe des Oberbefehlshabers der Streitkräfte und die letzte beim Präsidenten. Alle waren sie nachweislich versiegelt und unberührt. „Demnach muß Agent Gugerman die undichte Stelle sein“, endete der Bericht. Der CIA-Direktor rief seine Hauptabteilungsleiter zusammen. Sie wußten Bescheid oder wurden kurz ins Bild gesetzt. „Was nun?“ fragte der CIA-Chef. „Vorschläge, Gentlemen.“ „Gugerman ist ein Risiko “, lautete die übereinstimmende Beurteilung. „Was macht man mit Risiken?“ ,Ausschalten.“ „Und wie, bitte?“ „Festnahme, Prozeß, Haft.“ „Dann wird das in der Öffentlichkeit breitgetreten. Wir kennen doch die Hellhörigkeit unserer Medien. Und sie lieben uns nicht.“ „Außerdem wird Gugerman bei guter Führung nach ein paar Jahren vorzeitig entlassen.“ „Also?“ Der CIA-Chef blickte seine Manager der Reihe nach an. Sie zeigten nicht die nach unten gerichtete Daumenbewegung römischer Imperatoren bei Gladiatorenkämpfen, aber es gab keinen, der anderer Meinung war oder kniff. „Danke, Gentlemen“, sagte der CIA-Chef. Was jetzt getan werden mußte, hatte er allein zu verantworten. Er wollte keinen seiner Leute damit belasten. 16
Er hieß Sapritzky und war der Prototyp des Superagenten aus der Retorte. Er kam herein wie der Weltmeister im olympischen Zehnkampf, obwohl er es nur zum Meister von North Carolina gebracht hatte. Der Schädel eines Mathematik-Professors saß auf dem Anzug eines Dressman für Freizeitkleidung. Elastisch auf den Ballen abrollend, durchquerte er den Raum, den nur wenige Geheimagenten während ihrer Laufbahn je zu Gesicht bekamen. Für Orson Sapritzky war es das zweite Mal, daß ein CIAChef ihn empfing. Das erste Mal war er hier gewesen, nachdem die Russen ihn in der Nähe ihres Weltraumbahnhofs Baikonur geschnappt hatten. Nach Monaten der Gefangenschaft konnte er aus dem Lager in Kasachstan fliehen und über China in die Freiheit gelangen. Der CIA-Direktor, damals noch nicht im Amt, hatte die Personalakte Sapritzkys überflogen. „Wie es aussieht, Major“, stellte er fest, „hat Ihr Erfolg als EAgent unter dem sibirischen Desaster nicht gelitten.“ „Im Gegenteil, Sir“, versicherte Sapritzky. „Es war mir eine Lehre fürs Leben. Es war der Rest an praktischer Ausbildung, der mir noch fehlte. Sie verhalf mir zu der Grunderkenntnis, daß die Wut eines Kämpfers nie größer sein darf als seine Intelligenz.“ Der CIA-Chef hörte das voller Nachdenklichkeit. „Was hat Sie vor Jahren im sowjetischen Weltraumbahnhof so wütend gemacht?“ Sapritzky versuchte, es in einen einzigen Satz zu pressen. „Daß ein Überläufer, einer unserer Top-Ingenieure aus Cap Canaveral, den Sowjets eine Weltraum-Rakete gebaut hatte, die den Russen jenen Vorsprung verschaffte, den sie heute noch 17
haben. Und dies nur, weil die NASA seine Pläne ablehnte.“ „Okay, das machte Sie wütend. Und wie hätten Sie gehandelt, wenn Sie nicht wütend, sondern nur intelligent vorgegangen wären, Major?“ Nun lächelte Sapritzky, was feine Linien zwischen seiner Nase und seinem Mund sichtbar werden ließ. „Ich hätte ihn bei der ersten Begegnung umgelegt, Sir.“ „Und warum taten Sie es nicht? Sie sind Exekutiv-Agent.“ „Ich hatte die Order, Dr. Robertson, wenn möglich lebend, in die USA zurückzubringen. Er muß mich erkannt haben, und ich ging dem KGB in eine Falle.“ „Eine Erfahrung also“, sagte der CIA-Direktor, „ganz speziell für den Auftrag anwendbar, für den ich Sie leider einsetzen muß.“ In den letzten Worten lag ein Ausdruck des Bedauerns. Der Agent bemerkte es und zuckte kaum merklich mit den Schultern. „Order ist Order, Sir.“ „Es betrifft einen unserer Topleute, den Sie vielleicht kennen.“ „Wir sind einige tausend Mann hier, und alle sind gleich gut, Sir.“ „Gugerman“, ließ der CIA-Direktor es heraus, „Colonel Gugerman.“ Die grünbraunen Augen Sapritzkys verengten sich ein wenig. „Wir kennen uns nur flüchtig. Hatten zusammen an einem Fall zu tun.“ Der CIA-Chef senkte die Stimme. „Gugerman muß…“ Er sprach nicht weiter. Die Sache hatte Parallelen zu Dr. Robertson, dem Raketenbauer. „Nach Headquarters verbracht werden“, verstand Sapritzky richtig. 18
„Nur wenn möglich. Wenn es nicht möglich ist, dann…“ Der Exekutiv-Agent nickte. „Verstanden, Sir.“ „Deshalb kommt die Order von mir persönlich“, erklärte der Direktor. „Nur Sie und ich wissen davon. Das heißt, bis auf die Gentlemen, die Gugermans Liquidation mittragen. Aber die sind nicht in Details unterrichtet. Soviel noch zu den Gründen, Major: Lebenswichtige Dokumente gelangten bis ins Ausland. Ein Teil der Spionagekette ist zweifellos Gugerman.“ „Wo finde ich ihn, Sir?“ fragte Sapritzky mit sachlicher Professionalität. Ein Notizzettel mit wenigen hingekritzelten Worten wurde ihm überreicht. Sapritzky las. „Das ist dicht am Eisernen Vorhang, Sir.“ „Es kann hüben sein, aber auch drüben.“ „Wenn ich an einem Ort arbeiten muß, an dem es lebensgefährlich ist, dann werde ich eben, zum Teufel, an diesem Ort arbeiten, Sir“, äußerte Sapritzky. „Ich setze mich sofort in Marsch, Sir. Zunächst London – Wien.“ „Wir halten Sie permanent darüber auf dem laufenden, wo Sie den Bastard finden.“ Als Major Sapritzky – neununddreißig Jahre alt, er hätte die Brust voller Orden gehabt, wenn bei der CIA welche verliehen worden wären – das Büro im obersten Stockwerk des Hauptquartiers in Langley verließ, war der Direktor sicher, den richtigen Mann für den Job eingesetzt zu haben. 3. Kaum hatte Helen Lister ihre Wohnung im Paradise Tower in Monte Carlo verlassen, schon summte das Autotelefon ihres Jaguars. 19
Erleichtert vernahm sie die Stimme eines Mannes, auf dessen Rückmeldung sie seit Tagen wartete. Der Anruf kam aus London und war nicht ganz so klar wie aus Cannes oder Nizza. „Hallo, Jack, wie geht es Ihnen?“ tat sie entzückt Sie kannten sich so gut wie Leute, die seit Jahren Geschäfte miteinander machten. Helen Lister hatte das führende Nachrichtenmagazin englischer Sprache stets mit handverlesener Ware beliefert, und man hatte sie anständig bezahlt. So würde es auch diesmal sein, hoffte sie. „Schlecht geht es mir“, antwortete Jack Salazo. „Frau ist krank, Hund entlaufen, Auto in Reparatur, und jetzt das noch.“ „Hat Sie wenigstens mein Material aufgeheitert, Jack?“ „Das ist es ja.“ Sie verstand. „Ah, Sie wollen den Preis drücken. Unter dreißigtausend Pfund geht leider nichts, Jack. Sonst verkaufe ich exklusiv nach Hamburg, und ihr könnt vielleicht ein wenig nachklappern.“ Der Engländer, ohnehin von schweren Sorgen geplagt, äußerte sich kurz und bündig. „Die Redaktionskonferenz hat das Material abgelehnt.“ Helen Lister glaubte, sich verhört zu haben. „Wie bitte?“ „Abgelehnt“ Helen Lister bewegte den silbergrünen Jaguar in eine Parkbucht, um ungestörter telefonieren zu können. „Bitte, wie? Abgelehnt? Das ist doch eine To p-Sache. Die neue US-Strategie. Erstschlag-Overkill mit totaler Vernichtung. – Mit allen Einzelheiten, allen Zielen, sogar der Größe der H-Bomben und der Transportmittel. Jack, das ist der Hit 20
des Jahres.“ „Der gleiche Knüller wie die Hitlertagebücher, auf die der ,Stern’ hereinfiel“, entgegnete Salazo. „Jack, Sie bescheißen mich!“ fauchte Helen Lister empört. „Ich versuche nicht einmal, Sie über den Tisch zu ziehen, Darling“, versicherte der Redakteur. „Wir bedauern. Kein Ankauf.“ „Und warum, zum Teufel, warum? Die Ware stammt aus erster Quelle.“ „Ob Pentagon oder Weißes Haus“, tat der Engländer es ab. „Eben lief die IPA-Nachricht über den Ticker. Vor zwei Stunden endete eine Pressekonferenz im Pentagon. Demnach sind Erstschlagpläne mit dem Codenamen Thunderclap eine reine Erfindung mit der Handschrift eines nahöstlichen Geheimdienstes, Die Pläne sollen den USA untergeschoben werden, um die Abrüstungsverhandlungen in Genf zu stören. Schluß der Presse-Erklärung. Danke für die Mühe. Aber so was kann jedem passieren. Dann bis zum nächsten Mal, Darling.“ Eine Weile saß Helen Lister ziemlich benomme n da. Hastig rauchte sie eine Zigarette. Sie war nahe daran zu heulen und die Fahrt nach Paris schon hier, einen Kilometer von ihrer Wohnung entfernt, zu beenden. Aber sie wäre nicht Helen Lister gewesen, wenn nicht noch ein Eisen im Feuer geglüht hätte. Erst telefonierte sie mit Paris, dann mit eine r Redaktion in Hamburg. Von beiden kam die gleiche Absage. Aus Paris charmant ironisch, aus Hamburg so deutlich, daß sie fürchtete, man wolle fortan nichts mehr mit ihr zu tun haben. Trotzdem fragte sie den Redakteur nach den Hintergründen. „Ist es wegen des Dementis aus Washington?“ „Nein“, wurde ihr geantwortet, „sondern weil es sich wirklich um echtes Spionagematerial handelt, und das ist uns zu 21
heiß. Die Amerikaner haben nur eine miese Story erfunden, damit die Thunderclap-Bombe entschärft wurde, ehe sie hochging. Es gibt zwei Erklärungen dafür, Helen. Entweder haben noch andere Nachrichtenhändler die Thunderclap-Papiere nach Moskau geliefert, die CIA erfuhr davon und stellte alles als Verleumdung hin… oder, tja, oder irgend jemand, ein großer Unbekannter, hatte Einblick.“ „Klar hatte jemand Einblick, und zwar in den PentagonSafe.“ „Oder in Ihren Safe, Gnädigste.“ An eine solche Möglichkeit hatte Helen Lister noch gar nicht gedacht. Dieser Möglichkeit nachzugehen war jetzt wichtiger als alles andere. Das Geschäft mit den Thunderclap-Papieren war tot. Aber wer war schuld daran? „Ich habe keinen Safe“, erklärte sie, „und kein Safe ist auch nicht knackbar.“ „Wo immer Sie Ihre Geheimnisse aufbewahren“, erwiderte der Mann in Hamburg, „möglicherweise hatte doch jemand Zugang.“ „Danke.“ Sie hängte auf. Eine Situation, um zu sterben. Aber um zu sterben, war sie nicht in Stimmung. In Paris aktivierte Helen Lister den Kontakt zu Gugerman. Der CIA-Agent belieferte nicht nur sie mit Nachrichten, aber sie wohl in erster Linie, um nebenbei Geld zu machen. Er hatte am Montparnasse eine kleine Wohnung, die auf den Namen Malmonde gemietet war. Bei der Concierge galt er als Franzose. Seine in Marseille gebürtige Mutter hatte ihm schon als Kind Französisch beigebracht. 22
Für das Einzelappartement mit Kochnische , Duschbad und Balkon hatte Helen Lister den Schlüssel. In der Wohnung gab es zwei Plätze, um Container zu verstecken, und ein besonderes Signalsystem. Ein Papierstreifen, so in den Türfalz geklemmt, daß er beim öffnen herunterfiel, bedeutete: Nach meinem Weggang hat niemand oder hat jemand die Wohnung betreten. – Das Foto von Gugermans Mutter links auf dem Kaminsims gestellt, bedeutete: Nachricht im Container I. Das Foto nach rechts gestellt: Nachricht im Container II. Foto in der Mitte hieß: Es ist nichts im Container. Normaler Verlauf. Der feine Pappespan fiel beim Öffnen der Eingangstür zu Boden. Drinnen stand das gerahmte Foto links. Also öffnete Helen Lister Container I. Es handelte sich um eine präparierte Glühbirne. Ihr Messingblechsockel war dort, wo das Glas anfing, mit goldfarbener Folie umwickelt. Sie prüfte, ob die Birne Licht gab, schraubte sie aus der Fassung der Leselampe wieder heraus und zog den Folienstreifen ab. An ihm haftete ein zusammengefaltetes Zigarettenpapier, auf dem die Sätze standen: „War am Siebzehnten hier. Einsatz in den Karpaten. Radaranlagen. Anruf vor Zwischenlandung. J.H.G.“ Etwas ausführlicher bedeutete das, daß der CIAAgent seine Reise von den USA zum Eiserne n Vorhang in Paris unterbrochen hatte. Er war unterwegs, um Lage, Technik und die Anzahl neuer tschechischer Radaranlagen zu erkunden. Sein Rückflug würde ihn über Paris führen. Vorher würde er anrufen. Vermutlich um zu erfahren, was die ThunderclapPapiere gebracht hatten. – Sie würde ihn enttäuschen müssen. Helen Lister spülte die Nachricht durchs WC und verzichtete darauf, als sie ging, den Pappspan wieder in den Türspalt zu 23
schieben. Von ihrem Pariser Büro aus rief sie einen anderen Topsecret-Lieferanten an. Er hatte mehrere Adressen. Doch weder seine Nummer in New York noch die in Moskau gab Antwort. Noch fand sie das nicht beunruhigend. Diese Burschen waren ständig unterwegs. Nach einem Glas Champagner ging sie ins Fotolabor, einen Raum ohne Fenster, der nur durch eine Tapetentür zu erreichen war. Dort spannte sie den Mikrofilm mit den amerikanischen und den sowjetischen Dokumenten in den Projektor. Mikr ofilme wurden erst durch eine extrem starke Ve rgrößerung lesbar. Aber darum ging es ihr heute nicht. Sie überprüfte den Film auf Klebestellen und die Schnittkanten am Anfang und am Ende. – Der Film hatte keine Klebestelle. Aus der Mitte war also nichts genommen wo rden. Die Schnittkanten jedoch waren nicht gerade, sondern leicht gekrümmt. Es waren sanfte Kurven, wie gebogene Nagelhautscheren sie hinterließen. Helen Listers eigene Nagelhautschere in Monte Carlo hatte an der falschen Stelle des Necessaires gelegen. Ihre Putzhilfe rührte das kostbare Besteck nicht mehr an, seit sie die Diamantfeile an einem halbtrockenen Nagellack ruiniert hatte und zurechtgewiesen worden war. – Solange sie den Mikrofilm im Haus hatte, war niemand außer Robert Urban bei ihr gewesen. – Wie er den Film gefunden hatte und wie er es geschafft hatte, sich ein paar Bilder davon abzuknipsen, das war unklar, aber auch nicht mehr wichtig. Er ist und bleibt ein Hundesohn, dachte sie. Und Hundesöhne brauchen die Peitsche, sonst gehen sie eines Tages auf ihre eigenen Herren los. Über Freunde, die wiederum Ganoven als Freunde hatten, traf sie eine Verabredung. 24
Helen Lister fand den Mann in einem Bistro nahe dem ehemaligen Hallenviertel. Er hatte ein rundes Liliputanergesicht mit kleinen Goldzähnen. Schaute man nur flüchtig hin, hielt man ihn nur für ve rschmitzt, betrachtete man ihn genauer, wirkte er verschlagen. „Ich bin Jean.“ „Keine Namen“, zischte sie und wollte die Sache beschleunigen, ehe ein Gast auf die Idee kam, darüber nachzudenken, was eine so schöne Frau wohl von einem so häßlichen Knilch wollte. „Was kannst du?“ „Alles. Und ich lerne schnell. Wie ein Tier.“ „Womit arbeitest du?“ Er hatte Hände zum Fürchten, klobig und sehnig. Er zog an den Fingergliedern und ließ sie knacken. „Damit.“ Dann öffnete er das Sakko. Im Gürtel steckte ein Messer. „Und damit.“ „Ist das alles?“ „Hat bisher immer genügt, Madame.“ „Nehmen Sie lieber noch eine Waffe mit.“ „Wohin?“ „Nach Deutschland.“ „Da habe ich schon am Kiez gearbeitet In Hamburg.“ „Es geht nach München.“ „Mir egal. Was gibt es zu tun?“ „Einem einen Denkzettel verpassen.“ ,,’ne Abreibung oder etwas, das er nie vergißt?“ „Letzteres“, erklärte sie. „Und wenn er dabei draufgeht?“ „Auch kein Verlust. Doch das wird er nicht. – Die Sache ist nicht ungefährlich für Sie.“ Der kleine Muskelprotz mit den Goldzähnen nickte und trank 25
seinen Rouge. „Honorar?“ „Wie üblich, plus Spesen.“ „Was halten Sie für üblich?“ „Was man mir nannte.“ „Das Doppelte, Madame. In diesem Job gibt es eine hohe Inflation.“ Sie handelte ihn auf das Anderthalbfache herunter. Dreißigtausend Francs plus Flug, Hotel und Autokosten. Und pro Tag noch einmal sechshundert extra. Er griff in die Tasche, holte Notizblock und Bleistift heraus. „Name und Adresse bitte aufschreiben, Madame.“ Sie tat es. „Und eine kurze Charakteristik.“ Er sprach es Scharakterischtik aus. Sie lieferte ihm das Gewünschte. Wie ein Killer sah er nicht aus, aber gerade die Harmlosen hatten es bekanntlich faustdick hinter den Ohren. Sie zahlte die Hälfte an. „Eine gute Arbeit“, betonte sie. Der Kleine schüttelte den Kopf. „Madame“, sagte er. „Ich bin alt und mußte vo n Kind an arbeiten. Aber eine gute Arbeit habe ich noch nie gefunden.“ Sie machte, daß sie wegkam. Es war das erste, das letzte und einzige Mal, daß Helen Lister den Killer gesehen und gesprochen hatte. Paris war noch immer kalt, verregnet und wi ndig, aber mit einemmal fand sie die Stadt schön. Sie dachte an Urban und an Jean, den Killer. Sie stellte sich Urbans Gesicht und Jeans Hände vor. Mit ihren beinharten Kanten würden sie Herrn Mister Dynamit, dem Scheißkerl, den Strom abknipsen. Der Gedanke daran machte sie fröhlich. 26
Sie fuhr in ein Luxusrestaurant, aß wenig und trank viel. Zu Hause trank sie weiter, bis sie genug hatte. Dann zog sie sich aus und ging zu Bett. Im Dunkeln packte sie dann das große Elend. Sie fing zu heulen an. Darüber schlief sie ein. Als sie gegen 2.00 Uhr erwachte, war ihr schlecht. Sie stand auf, wankte ins Badezimmer und kotzte ins Bidet 4. Der sowjetische Verteidigungsminister erfuhr es in seiner Datscha auf der Krim, nachdem der Funkspruch entschlüsselt worden war. Und schon war die ganze Erholung beim Teufel. Der Generalsekretär der KPdSU persönlich hatte den unermüdlichen Marschall zu einem Urlaub abkommandiert. Und nun das, ausgerechnet beim Abendessen. Der Salm, der Truthahn und wer weiß was, konnte einem hochkommen. Angeekelt schob der Minister die Funkkladde seinem Adjutanten zu. Der las und zog die buschigen Brauen zusammen. „Scheiße“, sagte er. Kräftige Worte waren unter den alten Soldaten nicht nur erlaubt, sondern sogar erwünscht. „Der Retrow-Plan“, knurrte der feiste, auf Schreibtischposten fett gewordene Minister. Doch mit einemmal zeigte er sein georgisches Grinsen. „Hoffentlich der entmannte.“ „Es gibt einen präparierten Retrow-Plan?“ staunte der Adjutant. „Davon weiß ich nichts.“ „Von dem, Oberst“, sagte der Minister und schlug ihm auf die Schulter, „von dem, was Sie nicht wissen, können Sie sich das Bolschoiballett kaufen.“ Trotzdem wurde das späte Dinner abgebrochen. Die hohen 27
Genossen zogen sich ins Rauchzimmer der alten Zarenvilla zurück, zu Havannas, von Fidel persönlich gestiftet, und Brandy, aus Krimwein destilliert. Also das Feinste vom Feinsten. „Der Retrow-Plan“, monologisierte der Minister, „ist ein Erstschlagkonzept, ähnlich dem amerikanischen ThunderclapPapier. Aber…“, er hob seinen gelben Raucherzeigefinger, „es gibt ihn in zwei Ausführungen. In der gültigen und in der für die CIA gemünzten.“ Den meisten Anwesenden war das eine Nummer zu hoch. „Um Retrow dem US-Geheimdienst zuzuspielen“, faßte einer zusammen. „Kapiert, Genosse.“ „Und auf welchem Kanal sollte das laufen?“ „Auf Kanal S.“ „S wie Sahnetorte?“ „Oder wie Spaghetti?“ „S wie Sapritzky“, eröffnete der Minister ihnen. „Viel mehr weiß auch ich nicht. Der KGB hat das eingefädelt. Nun muß er es auch wieder ausfädeln. Denn wie mir scheint, ist das Material falsche Wege gegangen.“ „Noch fehlt der Beweis, Geno sse Marschall.“ „Richtig“, bestätigte der Minister. „Die Frage lautet: Handelt es sich bei dem ins Ausland gelangten Plan um das Original oder um das Präparat?“ „Wie sollen wir das je erfahren, Genosse Marschall?“ Der Marschall war Verteidigungsminister de r UdSSR geworden, weil er alles ein wenig besser wußte und konnte als die anderen. „Indem wir versuchen, das Material an uns zu bringen.“ „Und wie, bitte?“ „Mit Rubelchen, mit Goldrubelchen, mein Lieber.“ Noch in derselben Nacht sprach der Minister mit dem Chef 28
des KGB. Die nächsten Schritte wurden eingeleitet. Über den Chefredakteur einer schwedischen TVStation, den niemand für einen Agenten des Kreml hielt, ließen die Russen die auf dem westlichen Nachrichtenmarkt vagabundierenden Geheimpapiere erwerben. Zwar bekamen sie nur die Kopie einer Kopie, aber sie war trotzdem ihr Geld wert. Achtundvierzig Stunden später stand fest, daß es sich um die für den amerikanischen Geheimdienst präparierten Pläne handelte. Leider stand damit auch fest, wer sie der Nac hrichtenhändlerin Helen Lister verkauft hatte. „Also doch Sapritzky, diese Sau“, schimpfte der KGB-Chef. „Und ich habe ihm vertraut wie meinem leiblichen Sohn.“ „Sapritzky war und ist Doppelagent. Die muß man mit Handschuhen anfassen.“ Der KGB-Chef winkte ab. „Wir haben ihn im Lager Kasachstan umgedreht, mit allen uns bekannten physischen und psychischen Tricks. Wir haben ihm im Westen ein Konto eingerichtet, haben ihm eine Datscha geschenkt, ihn zum Oberst befördert und ihm eine Pension zugesagt. Und was tut er? Er hurt herum und verscherbelt die für das Pentagon bestimmten Pläne an eine dubiose Nachrichtenhändlerin. Er kriegt den Rachen nicht voll, wie alle westlich infizierten Geheimdienstler.“ ,,Das war zu erwarten, Genosse Marschall.“ „Aber die Sowjetunion betrügt man nicht ungestraft.“ „Wo kämen wir da hin“, sagte der KGB-Chef. „Dann ginge das überall los. Es würde bei den VLeuten in der BRD, bei der NATO, in den USA, in Südamerika, in Ostasien einreißen. Man muß dem vorbeugen. Wehret den Anfängen. Ich werde ein Exempel statuieren.“ 29
„Sapritzky hatte auch seine Verdienste. Seit seinem Aufenthalt im Lager Kasachstan lieferte er uns manchen…“ Der KGB-Chef winkte ab. „Das muß alles erst überprüft werden. We r einmal lügt, der lügt auch zweimal.“ „Bis der Brunnen leer ist“, kommentierte sein Stellvertreter. Alles wartete auf die Entscheidung des Geheimdienstchefs. Der verschwand, um zu telefonieren. In diesem Land trug nie ein einzelner Funktionär, und war er noch so mächtig, allein die Verantwortung. Als der KGB-General zurückkam, wußte jeder, was er dachte, auch wenn man seinen Gesichtsausdruck nicht klar deuten konnte. „Sapritzky muß sterben“, sagte er. Nach den Gepflogenheiten in der Union war die Entscheidung auf Kremlebene gefallen. Jetzt fragte sich nur, wer die Liquidation Sapritzkys zu übernehmen hatte. Der KGB-Chef ließ sich eine Liste vorlegen. Sie enthielt die Namen von neun bewährten Exekutiv-Agenten. Er ging sie durch, als würde er sie alle kennen, verließ sich aber wie stets auf seine Intuition. „Neun Arschlöcher. Ich kenne keinen wirklich fähigen Mann. Keiner von ihnen wird mit Sapritzky fertig. Es muß ein Mann sein, der Erfahrung im Westen hat. Vielleicht wird mir bald einer serviert. Oder sollen hier Köpfe rollen?“ Vermutlich hatte der KGB-Chef längst den Mann seiner Wahl gefunden, doch wie stets ve rschwieg er seine wahre Meinung. Eine Eigenschaft, die nötig war, um stetig nach oben zu klettern.
30
Der Mann, den der KGB-Chef für fähig hielt, Sapritzky zu liquidieren, hieß Oleg Onegin. Er war Doppelagent. Derzeit erledigte er in den tschechischen Karpaten einen Auftrag der CIA. Sein Agentenname im Westen lautete James Joe Gugerman. 5. Fröhlich wie ein Fisch zur Paarungszeit beendete der BNDAgent Nr. 18, Robert Urban, den Quak in seiner Lieblingsbar, um nach München zurückzufahren. Er dachte an nichts Schlimmes. Weder an unkeusche Mädchen noch an sinnliche Mütter und schon gar nicht an sein Bankkonto. – Doch da stand es wieder, dieses Dreieck, einssechzig hoch, siebzig breit, nach unten schräg zulaufendes schieres Muskelfleisch. Kein Zweifel, der Bursche wo llte etwas von ihm. Schon am Nachmittag im Starnberger Segelhafen, als Urban das alte Starboot aufgetakelt hatte, lehnte er am Steg und fraß ihn mit seinen runden Schweinsaugen. Dann war Urban hinausgesegelt, einmal quer über den See, immer den Nordwest im Rücken. Das Zurückkreuzen dauerte etwas länger, aber der alte Star ließ sich hoch an den Wind knüppeln. Beim vorletzten Schlag von Possenhofen nach Berg hinüber war ein Motorboot dicht an der Yacht vorbeigerauscht. Im Heck stand der Bursche mit dem Liliputanerkopf. – Irrtum ausgeschlossen. Später, als Urban, den Packsack auf dem Rücken, zu seinem BMW geschlendert war, hatte der Kerl im Schatten der Bäume gestanden. Und jetzt, als Urban die Bar verließ, lehnte er an der 31
Laterne. Urban ging auf ihn zu. Er würde es locker nehmen. – Da war der Kleine abgezischt. Wie ein Wassertropfen auf der heißen Herdplatte. Urban steckte sich eine MC an, überquerte die Straße und schaute in seinen BMW, ehe er einstieg. Hinten lag sein Burberrys und der Pepita-Trenker für Regentage. Bis zur Autobahneinfahrt waren es wenige hundert Meter. Nur die Steigung hinauf und einordnen. Er behielt im Auge, was sich hinter ihm bewegte. Es gab alle möglichen Sorten Scheinwerfer. Di e von Lieferwagen, von Sportwagen und von Personenwagen, breit und tief, schmaler und höher angeordnete, stechend blauweiße, vergilbte, schmutzige oder welche mit matten Reflektoren. Und noch die von einäugigen Motorrädern. Urban fuhr so, wie es der Verkehr erlaubte, etwa um hundertdreißig. Dadurch änderte sich an der Lichtergalerie hinter ihm wenig. Aber plötzlich spürte er doch eine gewisse Unruhe. Er sah zwei gelbe Lichter aufkommen. Ein Franzose. – Aber schon war er wieder verschwunden. Vielleicht hinter einem Lkw. Auf die Stadt zu wurde der Verkehr dichter. Ampeln, kleine Staus. In Schwabing ging es zu wi e immer. Egal ob man um drei Uhr, um dreizehn Uhr oder um dreiundzwanzig Uhr hineinfuhr. Urban bog nicht wie gewohnt hinter dem Siegestor von der Leopoldstraße ab, sondern nahm einen Umweg. Er fuhr um diesen und jenen Block und schlüpfte dann geradezu in seine Tiefgarage. Tor auf, Tor zu, die Rampe runter, und er stand auf seinem Stellplatz. Der Ferrari des Schauspielers, der unter ihm wohnte, war noch nicht eingetrudelt. Nur der feiste Mercedes 500 des An32
walts stand da. Dezent schwarzblau. Urban stieg aus, sperrte ab und machte neun Schritte auf den Lift zu. Das Licht ging aus. Urban fand seinen Weg auch im Dunkeln. Da hörte er ein Geräusch, als würden Gummiabsätze auf Blech quietschen. Er druckte den rotglimmenden Schalter an der Säule. Das Licht flammte auf und warf den Schatten eines riesigen KingKong gegen Wand und Decke. Urban fuhr herum. Auf dem Dach des Juristenmercedes stand einer wie ein Gorilla im Käfig. Er hatte die Arme ausgestreckt, sich aufgepumpt, federte sich ab und sprang auf Urban herunter. Urban konnte sich, blitzschnell reagierend, so wegdrehen, daß er der Hauptwucht des Aufpralls entging. Trotzdem trafen ihn noch gut und gern fünfzig Kilo aus zwei Meter Höhe. Der Affe hatte ein Messer zwische n den Zähnen klemmen und verließ sich offenbar auf das Überraschungsmoment und auf seine Kraft. Er erwischte Urban ungezielt an der linken Schulter. Kaum stand er fest am Boden, da holte er aus. Seine Hand war wie ein Teller aus Eisen. Diskusartig schleuderte er sie ab und traf den Gegner so, daß bei dem alles zusammenzubrechen schien. Urban kam es vor, als wäre zwischen seine m Kopf und dem Rumpf nur noch ein zwirndünner Strang in Funktion. Dazu spürte er ein dumpfes Gefühl von innen heraus, wie es sich einstellte, wenn man von vorneherein wußte, daß eine Sache schlecht ausging. Zeit, um das herumgeschleuderte Gehirn in die richtige Position zu bringen, blieb ihm kaum. Der Gorilla war ungeheuer schnell. Er setzte mit dem anderen Diskus nach und trat Urban dann noch ins Kreuz. Urban krachte gegen den Mercedes. Irgend etwas an seinem 33
Sakko riß. Er geriet in Wut. – Verdammter Scheißkerl. Was will er, dieser Bastard? Urban fühlte, wie sein Körper automatisch das Richtige tat. Seine Muskeln verhärteten sich zu einem Panzer, seine Faust ballte sich. Noch einmal mußte er einen tief von unten hergeholten Schwinger des Muskelpakets kassieren, dann war er bereit für eine Offensive. – Aber wohin? Der Gegner war verschwunden. Licht aus. Daß es dem Rundkopf nur auf die paar Treffer angekommen sein sollte, glaubte Urban nicht. Er schaute sich um und lauschte. Diesmal drückte er den Lichtschalter an der Lifttür. Das Relais schnappte. – Der Gorilla stand links davon, schweratmend, das Messer in der bis zu den Knien reichenden Hand. In der Sekunde, als er angriff, wich Urban zur Seite. Der Rammstoß ging ins Leere. Der Killer bremste ihn zwar ab, aber Urbans Schuhspitze traf sein Kinn. Das brachte seine Balance in Unordnung. Er mußte sie erst wieder finden. Aber da hatte er Urbans Handkante schon im Nacken. Das brachte seine Balance noch mehr durcheinander. Und so weiter. Schlag links, Schlag rechts. Er wurde zum Perpendikel. Ein Treffer am Kinn, einer im Genick. Als er sich reckte und sein Hals frei war, hämmerte Urban ihm einen Hundertzehnprozenter zwischen Ohr und Schlüsselbein. Es war noch nicht genug, fürchtete Urban, denn der Kleine grinste, als lächelte er nur darüber. Doch das Grinsen wurde zur Grimasse und blieb stehen, als wäre es in Gips geschnitten. – In feuchten, grauen Gips. Im trüben Licht veränderte sich seine Haut. Er versuchte noch einen letzten Wirbel von Rundumschlägen, aber alle ungezielt. Verzweifelt drosch seine Faust gegen die Lifttür, daß es durch den Keller gongte. 34
Nun lehnte er stöhnend an der Wand, wurde langsam kleiner und kleiner, bis er auf seinen eigenen Fersen dasaß wie ein Mexikaner bei der Mittagssiesta. Urban packte ihn an der Krawatte und zog ihn hoch. „Franzose?“ „Oui.“ „Paris?“ „Oui.“ „Gibt es etwas, das du mir ausrichten solltest?“ „Non.“ Urban schlug ansatzlos zu. Die Lippen des Killers schwollen an. Er blutete aus dem Mundwinkel. „Mach den Schnabel auf, bevor ich ärgerlich werde, mon ami.“ Der andere schüttelte den Kopf und kassierte ergeben die nächsten drei Aufforderungen. Bevor er ihn so zusammenschlug, daß er bewußtlos war, packte Urban ihn und nahm ihn mit hinauf in sein Penthouse. Dort ließ er ihn auf die Marmorfliesen in der Wohnhalle fallen. Von Stein war Blut leichter zu entfernen als vom Teppich. Sorgsam fesselte er ihn mit seiner eigenen Lederkrawatte. Dann ließ er ihn erst einmal liegen, ließ ihn den Schmerz genießen und gab ihm Zeit zum Nachdenken. Es wirkte immer bedrohlich, wenn man am Boden lag und der Gegner breitbeinig über einem stand. Urban kannte das. Er süffelte seinen Bourbon und sagte: „Eine Antwort oder die Polizei?“ „Lachhaft. Weswegen?“ keuchte der Franzose. „Wegen Körperverletzung.“ „Wer hat eigentlich wen zusammengeschlagen?“ 35
Urban leerte sein Glas. „Mir wird man glauben. Und Leute wie du werden immer gesucht.“ „In Deutschland kennt mich keiner.“ Urban zog einen Hocker heran. So war er dem Franzosen naher. Er suchte seine Taschen ab und fand einen Paß. „Jean de Luz“, las er ab. „Los, Jean, ich kann dich hier auf Eis legen lassen, oder ich werde dafür sorgen, daß du auch drüben nicht so schnell aus dem Kühlschrank kommst.“ Er fand einen mittleren Geldbetrag, viertausend Francs, zwei deutsche Hunderter, Kleingeld und Autoschlüssel. „Du hast mich beobachtet, obwohl du meine Adresse kanntest. Du warst schon einmal da, sonst hättest du nicht vor mir die Garage erreicht. We r hat dich auf mich angesetzt?“ Der Ganove schien abzuwägen. Aber er brauchte zulange. Urban hob das Messer hoch. „Mit deinen Fingerabdrücken“, sagte er, faßte hinten in den Hosengürtel des Gnoms und zog ein doppelläufiges weitkalibriges Ding von Derringer heraus. „So kommt eins zum anderen.“ „Ich sollte dir nur ‘ne Abreibung verpassen, Mann.“ „Wer wollte das?“ Der Ganove gab seinen Arbeitgeber nicht preis. Im Arbeitszimmer kramte Urban im Schmetterlingsalbum und kam mit mehreren Fotos wieder. Er zeigte dem Ganoven Jean diverse Damen. Mal im Tennisdreß, mal im Bikini, mal ganz ohne. Unterschiedliche Typen, Haarfarben, Gesichtsschnitte, Figuren. Urban, hatte einen Verdacht und fing mit dem Foto einer ehemaligen Schönheitskönigin von Niederbayern an. Der Killer schaute weg. Urban zwang ihn, hinzusehen. Stets schüttelte Jean den Kopf. Urban merkte sich aber den Augen36
ausdruck. Beim dritten, vierten und fünften Foto war er anders als beim zweiten. Da hatte sich der Blick verengt. Die Pupille war erst unruhig gewesen, dann zu künstlicher Starre gezwungen worden. Wie bei einem Lügendetektortest wiederholte Urban die Prozedur. Bei dem Mädchen im Badeanzug mit dem feuerroten Haar und den kalten grünen Augen war Jeans Kopfschütteln eine Lüge. „Merci“, sagte Urban. „Bedaure.“ „Es ist die Rothaarige. Helen Lister.“ „In diesem Job geht alles namenlos, Monsieur.“ Urban beschrieb sie. Der Kleine sagte nicht ja und nicht nein. Er zerrte an seiner Fessel. In der Krawatte riß etwas. Urban bezweifelte nicht mehr, daß Helen den Ganoven geschickt hatte, um ihm einen Denkzettel zu verpassen. Also hatte sie etwas an den Filmen bemerkt. – Das bedeutete, daß er jetzt vorsichtig sein mußte. Mit Frauen und Rache war das immer so eine Sache. Entweder verziehen sie einem vo n einer Sekunde zur anderen, oder sie verfolgten einen bis zum bitteren Ende. „Ich muß mal“, stöhnte der Franzose. „Mach in die Hosen.“ „Eh bien, auf Ihre Verantwortung. – Und was dann?“ „Ich habe dich, nicht umgekehrt, du Scheißkerl.“ „Soll das so bleiben bis ans Ende unserer Tage?“ „Helen Lister?“ fragte Urban. Endlich nickte der Ganove. Bevor Urban ihm die Fesselung löste, sagte er: „Wenn dich einer fragt, ich liege im Krankenhaus am Tropf. 37
Ob ich jemals wieder hochkomme , ist fraglich. Du hast vier Stunden Zeit, die Bundesrepublik zu verlassen. Vier Stunden.“ Die Fessel war ab. Urban gab ihm den Paß, das Geld und die Autoschlüssel zurück. „Und jetzt hau ab.“ „Wo ist dein Klo?“ „Hundesöhne pinkeln wie Hunde“, sagte Urban. „Such dir einen Eckstein.“ 6. Der CIA-Agent Orson Sapritzky wählte Wien als Basislager. Nicht, daß er den Himalaja bestieg – die Gipfel der Karpaten waren bestenfalls zwe itausend Meter hoch –, aber man mußte über die Grenze in die CSSR hinein, also in Warschauer-PaktGebiet. Und das war gefährlicher als ein Trip von Nepal nach Pamir. – Auch für ihn, wenn er seine Rolle perfekt spielen wollte. Zweimal traf er sich mit dem Mann der CIA in der österreichischen Hauptstadt. Dabei ging es speziell um Landkarten. „Hat man Ihnen nichts mitgegeben, Captain?“ fragte der Wiener CIA-Resident erstaunt. Sapritzky winkte ab. „Nur Karten aus der Zeit, als wir in Österreich noch Besatzungsmacht spielten.“ „Diese Karten sind nach alten Generalstabskarten angefertigt und werden ständig auf den neuesten Stand gebracht.“ „Richtig“, räumte Sapritzky ein. „Es sind Karten aus der k.u.k.-Monarchie, und sie befinden sich auf dem Stand von anno achtzehnhundert.“ „Wozu brauchen Sie die Karten?“ wollte der Resident wis38
sen. „Schon mal was von top-secret gehört, Sir?“ Daraufhin zeigte der Resident der CIA sich zugänglicher. „Ich kann ja in Langley reklamieren.“ „Bis dahin ist Winter.“ „Apropos Winter“, erwähnte der Amerikaner an der Donau. „Sie wollen doch in die Karpaten. Dort soll es einen Wettersturz geben.“ „Jetzt, im Sommer?“ „Jetzt, am Ende des Sommers“, verbesserte der Schreibtischstratege. „Im September kommt das häufig vor.“ „Nach meinen Handbüchern liegt in den Karpaten nicht einmal auf der Hohen Tatra ewiger Schnee.“ „Es handelt sich um Neuschnee, Captain.“ „Shit!“ Sapritzky fluchte. „Dann muß ich meine Ausrüstung ergänzen. Wo kriegt man hier wattierte Bergsteigerklamotten, einen brauchbaren Schlafsack oder Biwaksack, wie es zünftig heißt, einen Kocher und Kraftnahrung?“ Der Mann der CIA in Wien nannte ihm zwe i Adressen. Aber die Sache mit den Karten ließ ihn nicht los. „Wie kommen Sie darauf, Captain, daß die vorhandenen Karten überholt seien?“ „Ich habe mir Wanderkarten des Grenzgebietes besorgt und sie verglichen.“ „Na ja, dann.“ Sapritzky bekam seinen Kaffee. Er schlürfte ihn, denn er war heiß. „Da werfen sie im Pentagon Hunderte von Millionen Dollar raus für Satelliten und Satellitenfotos, aus denen man Landkarten herstellen kann, und das Ergebnis ist mieser als die Karten, die hier in einem Buchladen hundert Schillinge kosten,“ „Aber sie zeigen keine sowjetischen Radarstationen, Panzer39
depots und Raketenstellungen“, wandte der Resident ein. „Das bißchen Radarkram machen wir mit links.“ „Okay, wenn Sie es mit links machen, warum schickt die Zentrale dann erst Colonel Gugerman los und Sie hinterher?“ Fast hätte der Resident ihn gehabt. Aber einem Sapritzky fiel immer etwas Passendes ein. „Gugerman soll sich in Schwulitäten befinden.“ „Gugerman?“ „Warum nicht? Mit Halskratzen geht man zu Bett, und mit Diphtherie wacht man am Morgen auf. Und erledige mal einer den Job mit vierzig Fieber.“ „Da ist man schnell tot“, pflichtete der Resident ihm bei. „Von wo meldete sich Gugerman zuletzt?“ „Gehe ich richtig in der Annahme“, fragte der neugierige Resident, „daß es sich mehr um eine Rettungsaktion für Gugerman handelt als um etwas anderes?“ Rettungsaktion, dachte Sapritzky, trifft den Nagel auf den Kopf. Er brach auf, um seine Ausrüstung zu ergänzen. „Sie rufen an, wenn Sie seine aktuelle P osition haben,“ „Ich rufe an, sobald Langley mich anruft“, versprach der Resident, den Sapritzky für einen der üblichen administrativen Armleuchter hielt.
Die langfristige Vorhersage behielt recht. Auf seiner Fahrt von Wien auf der E-7 nach Drasenhofen zur Grenze veränderte das Wetter sich. Zunächst regnete es nur. Doch wie es weiter oben aussah, das verhüllte eine niedrige Wolkendecke. In den Wäldern hingen Nebelschwaden wie Spinnweben in den Tannen. 40
Vom letzten Telefon in Österreich aus rief Captain Sapritzky die aktuellen Daten ab. „Gugerman ist in Göding“, meldete der CIA-Resident. Der Agent hatte die Karte im Kopf. „Am Fuß der kleinen weißen Karpaten also.“ „Er besteigt den Myava.“ „Wann?“ „Heute.“ „Ist das schon Sperrgebiet?“ „Nur ganz oben.“ „Gibt es Hütten dort?“ „Mehrere.“ „Von wann ist seine Positionsangabe?“ „Letzte Nacht, zweiundzwanzig Uhr.“ „Wann erfolgt die nächste?“ „Heute, zweiundzwanzig Uhr, morgen, zweiundzwanzig Uhr, übermorgen, zweiundzwanzig Uhr.“ „Er hat Funk dabei?“ „Das Siebenundachtziger Agentengerät. C/Q-Optomex.“ „Welche Frequenz?“ Sapritzky bekam zwei Wellenlängen genannt. Agenten hatten aus Gründen der Sicherheit stets mehrere Frequenzen verfügbar. „Kommt er wieder nach Göding zurück?“ „Wenn es klappt, wählt er für den Abstieg die Ostroute.“ „Nach Pistyan?“ „Über Pistyan“, wurde bestätigt. Sapritzky überlegte, wie er es an Gugermans Stelle gemacht hätte. Er hätte die eine Route angegeben und die andere genommen. „Danke.“ Sapritzky hängte auf und präparierte sich für einen reibungs41
losen Grenzübergang als Tourist. Er war jetzt Österreicher, hatte einen österreichischen Paß und über ein Reisebüro das Hotel gebucht. Wenn die Grenzer ihn fragten, was er vorhabe, würde er erwidern, daß er wandern, in den Karpaten bergsteigen und in den sauberen Quellbächen ein bißchen fischen wollte. Das hatte er alles vorbereitet und gut drauf. Was er brauchte, um Gugerman zu finden und zu liquidieren, war perfekt ve rsteckt. Er machte diesen Job ja nicht, weil er ihm gegen den Strich ging. Überhaupt nahm er das alles auf sich, weil er mitten im Leben nicht Rost ansetzen wollte. Außerdem machte kein anderer Job ihm wirklich Spaß, und wie immer, ging es auch um Geld. Er bestieg seinen Mietwagen, überquerte zwe i Stunden später bei Mikulov die Grenze und schätzte, daß er von Gugerman nicht weiter als fünfzig Kilometer entfernt war, egal wo er sich zu dieser Stunde aufhielt, dieser Satansbraten. In der Nacht waren die Regentropfen dicker geworden. Als Sapritzky auf den Balkon des Hotelzimmers trat, machten die Weißen Karpaten ihrem Namen alle Ehre. Ihre Gipfel sahen aus wie ein Guglhupf auf grünem Papier. In der Mitte braun, oben gezuckert. Nach dem Frühstück wanderte Sapritzky los. Der Wirt gab ihm eine Flasche Pflaumenschnaps mit, für alle Fälle, falls es noch kälter wurde, denn kalt war es schon. Kaum daß er ein Stück marschiert war, kam er in Neuschnee. Touristen begegneten ihm. „Lawinengefahr!“ rief einer von ihnen. „Passen Sie auf. Besonders an den Westhängen.“ 42
Immer wieder holte Sapritzky die Karten he raus und kontrollierte seine Route. Als er an jenem Punkt stand, von dem aus die drei Hütten jeweils in einer Stunde zu schaffen waren, entschied er sich für die, die er an Gugermans Stelle gewählt hätte. Sie lag dicht am Sperrgebiet der neuen Radaranlage. Der Schnee wurde tiefer, das Gehen mühsamer. Es war später Mittag, als er hinkam. Keine Spuren zu sehen, absolut nichts. Deshalb traversierte er auf der Höhenlinie 1600 zur Hütte des tschechischen Alpenvereins hinüber. Sie war fast ein Hotel. Er schlenderte durch die Speise- und Aufenthaltsräume. Keiner der zwei Dutzend Touristen glich dem Bild jenes Mannes, das er sich eingeprägt hatte. Es wurde schon dunkel, als er den beschwerlichen Weg über die steilen schneeglatten Geröllfelder zur dritten Hütte nahm. Aus dem Tal wallte Nebel auf. Und dann fing es wieder an zu schneien. Der Wind war eisig. Sapritzky spürte den Luftdruck und hörte ein wasserfallähnliches Rauschen. Eine Lawine war Nach zwei Stunden – es war schon Nacht – fürchtete er, sich verirrt zu haben. Er fluchte. Verdammt, ein Mann wie er, der sich durch Steppen, Savannen, Urwälder und Wüsten geschlagen hatte, sollte in so einem lachhaften Gebirge die Orientierung… Da sah er die Hütte, vielmehr ein schwarzes Viereck, das nicht ins makellose Weiß paßte. Demnach die Ostseite der Hütte. Mit der Vorsicht eines Rocky-Mountain-Indianers näherte Sapritzky sich der letzten der drei in Frage kommenden Unterkünfte. Wenn er Pech hatte, war Gugerman längst anderswo. Wenn er Glück hatte, saß Gugerman am Ofen und schlief unter der Wirkung des Alkohols, den er gegen Kälte in sich hinein43
geschüttet hatte. Captain Sapritzky verließ sich nie auf sein Glück. Und was er antraf, war wie immer halb gut und halb schlecht. Er entdeckte die Ausrüstung eines Mannes, der die Absicht hatte, sich für einige Tage hier aufzuhalten. Aber der Mann selbst war abwesend. Doch jeder Wolf brauchte seine Höhle. Und ein Wolf kannte den anderen. Sapritzky räumte erst einmal alles Lebensno twendige beiseite, dann versteckte er sich und wartete. Stunden vergingen.
Erst hörte er stapfende Schritte, dann das Geräusch, mit dem ein Mann sich den Schnee vo n den Schuhen trat. Spätestens jetzt mußte er merken, daß eine Spur zur Hütte lief. Sapritzky zog die 38er Automatic aus dem Gürtel, lud sie durch und entsicherte. Die Hüttentür knarrte. Ein Schwall eisiger Luft trieb nasse Flocken bis zu Sapritzkys Versteck hinter dem Schrank. Gugerman war schwer. Auch der Mann im Dunkeln der Hütte hatte den bärenhaften Schritt eines Übergewichtigen. Er blieb stehen und schnüffelte, so als würde er etwas Fremdes riechen. Aber in der Hütte stank es hauptsächlich nach Holzimprägnierungsmittel und dem kalten Ruß der Feuerstelle. – Der Unsichtbare knipste sein Feuerzeug an. Im Licht der Gasflamme erkannte sein Jäger ihn. Er erinnerte sich an die Fotos. Kein Zweifel, er hatte sein Opfer vor sich. Gugerman ließ die Gasflamme ausgehen, sie erneut aufflakkern und zündete damit das Heu und die Holzspäne im Kamin an. Er war aus Bruchsteinen gemauert und führte vom Boden der Hütte hinauf durch das Dach. In Brusthöhe hatte er ein 44
fenstergroßes viereckiges Loch, waagerecht geteilt von einem eisernen Gitter, auf das man eine Pfanne oder einen Topf stellen konnte. Das Feuer begann zu qualmen. Es lag am Wind. Er kam von der falschen Seite über das Dach und übte Druck statt Sog aus. Gugerman fluchte. Noch immer hatte er Sapritzky den Rükken zugedreht. – Das war der Augenblick des Exekutivagenten. Sapritzky trat aus seinem Versteck, die Waffe beidhändig auf Gugerman gerichtet. „Hände hoch, Sir!“ Gugerman stand wie gelähmt da. „Zeig dein Gesicht, Colonel. Ich töte keinen Mann von hinten, nicht einmal einen Verräter.“ Gugerman drehte sich um. Aber nicht langsam, sondern blitzschnell, und er hatte ebenfalls eine CIA-Dienstwaffe in der Hand. Sapritzky war zu überrascht, als daß er reagiert hätte. So standen sie sich, beide in Combatstellung, gegenüber. Abstand ungefähr drei Meter. Jeder hielt den Lauf der Waffe auf die Brust des anderen gerichtet. „Kaliber achtunddreißig, Parabellum“, sagte Gugerman. „Absolut tödlich.“ Sie blickten sich in die Augen. Jeder wartete darauf, daß der andere es tun würde, um es dann selbst, oder noch besser vor ihm zu tun. – Aber auf die Zehntelsekunde kam es nicht an. Ehe die Kugel dem andren ins Herz fuhr und ihn umbrachte, war der Getroffene noch in der Lage, ebenfalls durchzuziehen. „Dann tu’s doch“, sagte Sapritzky. Dabei schien ihm, als würde ein Lächeln um Gugermans Mundwinkel zucken. Oder war es nur ein Reflex des Feuers. „Absolut tödlich für uns beide“, wiederholte der Colonel. 45
Mehrere Herzschläge vergingen. Bei keinem vo n ihnen wurde der Befehl zu töten zur Tat. „Gugerman“, vergewisserte der Captain sich. „Du bist doch Gugerman?“ „Sapritzky“, fragte der Colonel, „was suchst du hier?“ „Dich.“ „Per Order?“ „Per Order Headquarters Langley“, erklärte de r Captain. „Und du?“ „Per Order Moskau KGB-Hauptquartier.“ Sapritzky konnte es nicht glauben. Es reimte sich nicht. Nicht einmal Herz auf Schmerz reimte sich hier. „Ich wußte, wo ich dich finde, Gugerman.“ „Und ich weiß es seit heute mittag, daß du mich suchst, Sapritzky, ich habe dich gesehen.“ Selbst für Leute ihres Gewerbes begann es undurchsichtig zu werden. Andere hätten mit Kopfschütteln reagiert, bei ihnen hatte es den Anschein, als würden sie die Waffen um eine Spur senken. In jedem schien ein böser Verdacht zu dämmern. „Und warum?“ fragte Gugerman. „Wegen Verrats. – Und du?“ „Ich muß dich wegen des gleichen Deliktes liquidieren.“ Sie begannen zusammenzuzählen. Die CIA hatte Gugerman enttarnt und Sapritzky hinter ihm hergeschickt, um ihn auszuschalten. Und Moskau hatte Sapritzkys private Geschäfte enthüllt und Gugerman beauftragt, Sapritzky zu toten, wo immer er ihn bekam. „Diese Hurensöhne“, keuchte Gugerman. „Sie erfuhren, daß du aufgebrochen bist, um mich zu liquidieren, und sagten mir kein Wort davon. Sie erteilten mir nur den Befehl, dich zu erledigen.“ 46
„In der Hoffnung, keiner bliebe am Leben.“ „Das ist die Macht des Apparates über seine Figuren“, bemerkte der Colonel bitter. „Aber nicht jeder Schachzug bringt eine Figur zu Fall.“ Als erster legte Gugerman die Waffe auf den Tisch. „Tu, was du willst“, sagte er. „Leg mich um, oder laß es sein. Ich habe die Schnauze voll. Vo n allem und von jedem. Du bist weniger als ein Ball beim Billard, du bist das Stück getrockneter Hundescheiße, das zufällig von einer Schuhspitze getroffen und beiseitegeschleudert wird.“ „Nennen wir es mangelhafte Koordination unter Geheimagenten“, meinte Sapritzky ironisch. „Wie denn, wenn keiner vom anderen weiß, zu welcher Seite er gehört?“ „Oder zu welchen zwei Seiten.“ Auch der Captain hatte den Smith & Wesson in den Hosenbund geschoben. Er zog den Hocker unter dem Tisch hervor und setzte sich. Gugerman suchte seinen Rucksack und fand ihn nicht „Dein Zeug ist in der Holzlege.“ Gugerman ging hinaus und brachte eine Flasche Wodka mit Sie tranken. „Warum“, fragte Sapritzky und stellte damit die entscheidende Frage, „wurde ich zum Abschuß freigegeben?“ Gugerman rollte die Schultern, als hätte er sie verrenkt „Du kennst den Retrow-Report?“ „Klar, ich jagte ihn angeblich einem sowjetischen Marschall ab und brachte ihn nach Washington.“ „Er tauchte aber auf dem freien Nachrichtenmarkt auf“, berichtete Gugerman. „Der KGB kaufte ein Exemplar. Sie stellten fest, daß es denselben Fehler enthielt, den sie einbauten, um das Pentagon hinters Licht zu führen. Da nur einer diese ge47
zinkten Karten hatte, mußtest du es gewesen sein, der ein privates Geschäft damit machte. Das ist der Grund, warum du sterben solltest, Sapritzky. Und jetzt erzähl mir, warum sie mich zum Tode verurteilten.“ Sapritzky konnte nur wiedergeben, was er gehört und sich zusammengereimt hatte. „Du hast Senator Collins angeblich die Thunderclap-Notizen abgenommen. Sie wurden vernichtet. Die Originale liegen numeriert in den Safes des Pentagon, des Oberkommandos und im Weißen Haus. Trotzdem wurden sie auf dem Pariser Nachrichtenmarkt angeboten. Nur einer kann sie fotografiert und weiterverkauft haben: Colonel James Joe Gugerman. Daß du direkt für Moskau arbeitest, das haben sie vermutlich noch gar nicht mitgekriegt.“ Beider Gedanken kreisten jetzt um ein und denselben Punkt. „Und die Quelle ist?“ fragte Gugerman. „Du kennst sie so gut wie ich.“ „Helen Lister?“ „Wer sonst?“ Sapritzky lachte leise, aber anhaltend. „Dieses Satansweib mißachtete die Anweisung, die Dokumente erst dann auf den Markt zu bringen, wenn ich grünes Licht signalisiere.“ Gugerman hob die Hand und ließ sie fallen. „Ich fürchte, Helen Lister hat die Papiere nicht angeboten. Man hat die Mikrofilme bei ihr gefunden und kopiert.“ „Auch dann ist sie schuld.“ „Dann war sie zumindest unvorsichtig und dumm.“ „Wer kann das gemacht haben?“ Sie diskutierten herum und kamen zu dem Ergebnis, daß Helen Lister viele Freunde hatte. Sowohl hüben wie drüben. Politiker, Militärs, Diplomaten und Agenten, die sich durch den 48
Verkauf von Nachrichten ein Zubrot verdienten. Davon gab es Dutzende auf allen Seiten. „Woher kam die Information, daß Thunderclap verraten wurde?“ fragte Gugerman präzise. „Vom BND München.“ „Mister Dynamit“, erklärte Gugerman so überzeugt, als wäre er dabeigewesen, „ist ein besonders guter Freund von Helen. Ich habe sie oft vor ihm gewarnt. Eines Tages, sagte ich zu ihr…“ „Eines Tages, das war letzte Woche“, warf Sapritzky ein. „Und nun?“ fragte Gugerman. „Erst mal einen Happen essen“, schlug Sapritzky vor. „Töten für andere“, philosophierte Sapritzky, „ist das eine, sterben für andere ist das zweite.“ „Wir werden sterben“, nahm Gugerman den Gedanken auf, „aber höchstens für uns selbst.“ „Anders überlebst du nicht. Sie haben zu viele und zu gute Jäger.“ Sie überlegten noch, wie sie es tun würden. Aber eines wußten sie schon: Nach ihrem Tode würden sie jenen Teil des Lebens nachholen, der ihnen entgangen war. „Zwei Dinge sind wichtig, nur zwei“, sagte Sapritzky. „Welche zwei?“ „Geld und Genugtuung.“ „Schätze, wir sind beide nicht ganz mittellos.“ „Aber auch nicht reich.“ „Aus dem, was wir wissen, läßt sich eine Menge Kohle machen.“ „Genießen kann ich sie erst dann, wenn ich es ihnen heimgezahlt habe, diesen mächtigen, unpersönlichen Apparaten, denen 49
du ausgeliefert bist, die mit dir machen, was sie wollen.“ „Uns wird etwas einfallen“, sagte der Colonel. Sie leerten die Flasche, ließen das Feuer ausgehen und rollten ihre Schlafsäcke in die Alkoven. Der schwere Gugerman schlief unten. Obwohl es unentwegt schneite und kalt war, hatten sie ein Fenster halb geöffnet. Im ersten Grau des Morgens hörte Sapritzky Stimmen. Er rüttelte Gugerman wach. Gugerman hatte die Waffe im Schlafsack auf die Tür gerichtet. Sapritzky sprang in die Hose, scho b die Waffe in den Gürtel und zog den Pullover über. Die Stimmen waren jetzt zu erkennen. Zwe i Männer sprachen Deutsch mit Dialekt. Offenbar stellten sie fest, daß die Hütte belegt war. Sie klopften an, traten ein und stellten sich als zwei Schweizer Ärzte aus Winterthur vor. Beide sprachen recht gut Englisch. „Wir wollten über die Weißen Karpaten ins Waagtal nach Trentschin und von dort mit dem Bus zurück nach Göding, wo unser Auto steht. Wir mußten leider umkehren, kein Durchkommen mehr.“ „Ja, der Wettersturz kam ganz unerwartet“, stimmte Sapritzky ihnen zu. „Er hat auch uns überrascht.“ „Und es hört nicht auf.“ „Soll noch schlechter werden“, äußerte der andere Arzt. „Wir hörten es im Radio in der Hradisch-Hütte.“ „Sind noch viele Leute oben?“ erkundigte sich Gugerman. „Nein, wir sind die letzten. Wir raten Ihnen ebenfalls zum baldigen Abstieg. Leichter Lockerschnee, das bedeutet Lawinengefahr.“ „Ein paar Schneebretter können schon runterkommen“, schloß der andere Arzt nicht aus. „Nachts gefriert die Oberfläche, am Tag schneit es weiter. Das fordert Lawinenabgänge.“ 50
Gugerman fragte, ob sie zusammen absteigen könnten. Doch die Schweizer hatten es eilig. Sie wollten nicht warten. Sie hatten die Nase voll. Alles war danebengegangen. Sie wollten nach Hause. „Wenn wir eine Tasse Kaffee haben können“, sagten sie, „dann sind wir gleich wieder weg.“ „Und heute abend daheim“, ergänzte der andere Arzt Beide waren gut aufgelegt und offenbar erfahrene Bergsteiger. Bis der Kaffee fertig war und sie ihn getrunken hatten, vergingen ungefähr fünfzehn Minuten. Dann verließen sie die Hütte. Nach zwanzig Metern waren ihre Gestalten im Schneegestöber schon nicht mehr zu erkennen. Gugerman blieb stehen. „Was ist das?“ Das zischende Rauschen kam von dem Nordhang, dessen Flanken sie passieren mußten. „Ein Düsenjäger“, meinte Sapritzky unsicher. „Bei dem Wetter?“ „Was eine F-achtzehn kann, kann eine MiG-neunundzwanzig auch.“ Sie gingen weiter. Es war fast Mittag und kaum heller als vor drei Stunden. Noch immer folgten sie der stark verwehten Spur ins Tal und querten jetzt den steilen Hang in Richtung auf den Wald. – Doch plötzlich führte sie nicht mehr weiter. Es war, als hätte man Schnee aus hundert Muldenkippern darüber gekippt. Der Schnee türmte sich meterhoch über der Spur. Oben war er grieselig, aber sehr hart. „Verdammt!“ fluchte Gugerman. „Kein Düsenjäger, sondern eine Lawine war das gewesen.“ 51
Sapritzky trat mit den Stiefeln gegen den Schnee. Er staute sich auf wie ein im Fließen erstarrter hochwasserführender weißer Strom. „Fest wie Beton.“ „Und die Spur?“ Sapritzky versuchte, den Dunst zu durchdringen. „Hört hier auf.“ „Dann liegen sie darunter.“ Ohne lange zu reden, fingen sie sofort an zu suchen. Sie stießen ihre Bergstöcke dort in die Lawine, wo die zwei Schweizer ungefähr liegen mußten. Aber erst weiter unten und gut eine Stunde später spürten sie Widerstand. Mit den Händen und einem Blechteller begannen sie zu graben. Der verdichtete Schnee mußte wie Lehm herausgestochen werden. Die beiden Männer lagen auf etwa 120 Zentimeter Tiefe. Sie waren beide erstickt. „Ich wollte sie wirklich retten“, sagte Sapritzky und durchsuchte die Toten. „Jetzt retten sie uns“, sagte Sapritzky und durchsuchte die Toten. Sie nahmen ihnen die Pässe ab und steckten ihnen die eigenen amerikanischen zu. So sorgten sie dafür, daß man die Schweizer Ärzte zunächs t einmal für Joe Gugerman und Orson Sapritzky hielt Nachdem sie auch die Autoschlüssel getauscht hatten, gruben sie die Leichen wieder ein. Weiteres Spurenlöschen erübrigte sich, denn es schneite wieder heftiger. In Göding, das sie am späten Nachmittag erreichten, suchten sie den Wagen, der zu dem Schlüssel paßte. Am Schlüssel hing ein Mercedes-Anhänger. Demnach würde es sich um einen Mercedes mit Schwe izer Kennzeichen aus 52
Winterthur handeln. Sie fanden den großen 350 SE vor einem Hotel i m Schnee. Sie holten Schaufeln, gruben ihn aus und fuhren Richtung Grenze, die sie um 19.25 Uhr in Mikulov überquerten. In Wien war es warm und trocken. Gegen Morgen in München frisch und sonnig. Sie fuhren weiter, allerdings nicht in die Schweiz. Erfahrungsgemäß tauchte man am besten in Italien in einer der Großstädte unter. Während der Fahrt hatten sie genug Zeit, ihre Pläne zu entwerfen, das Für und Wider dieses und jenes Schrittes zu analysieren. „Hätte man die Tschechen nicht besser über den Lawinenabgang informiert?“ „Wozu? Sie hätten erst einmal ein Protokoll angefertigt.“ „Aber wir hätten es schriftlich gehabt, daß die zwei Amerikaner tot sind.“ „Und die Beamten hätten sich an unsere Gesichter erinnert.“ „Okay, die Tschechen erfahren es so oder so. Si e werden suchen und unsere Leichen finden.“ „Sieht ganz gut aus“, meinte Gugerman. „Es sieht nicht mehr ganz so schlecht aus“, räumte Sapritzky ein, „wie vorgestern abend.“ 7. London war in diesem Spätsommer eine häßliche Stadt. Entweder war es warm und feucht oder kalt und feucht. Sogar das Zeitungsgeschäft litt darunter. Gedruckt in dem ölig heißen Mief, den die Rotationsmaschinen verbreiteten, wurden die Blätter im Regen schwer und matschig. In diesen Tagen ging der Straßenverkauf deutlich zurück. 53
Daran änderte auch die ADN-Nachricht nichts. Sie lieferte lediglich Schlagzeilen wie: Schneekatastrophe in den Karpaten – Touristen von Lawine verschüttet – Winterdrama im Sommer oder Eishölle am Myava. Der zuständige Redakteur beim Herald brütete über einem besseren Aufmacher. „Man muß“, sagte er, „eine kernige Formulierung finden. Vielleicht: Am Meer liegen die Urlauber in der Sonne, in den Bergen sterben sie den Lawinentod.“ „Gute Idee.“ „Aber bitte nur über drei Spalten.“ „Das ist die Kunst.“ „Fett“, erweiterte der Redakteur seine Forderung, „dreispaltig, maximal acht Silben.“ Sie bastelten daran herum. Schließlich gaben sie auf. Es brachte nichts. „Schwimmen in der Adria und sterben in den Karpaten. Es läßt sich einfach nicht zusammenbringen.“ „Laß uns einen heben“, schlug der Redakteur vor. „Ware schön gewesen, Schneesturm unter Palmen oder so.“ „Geht nicht. Die Karpaten sind vom Mittelmeer vierhundert Kilometer entfernt.“ „Grade mal eine halbe Stunde für einen Jet.“ „Aber wer hat schon einen?“ Sie verließen das Gebäude des Herald in der Fleet Street und überquerten sie mit hochgeklappten Sakkokrägen. Als sie sich in das dampfende Gewühl des Pub drängten, wischten sie sich erst einmal die Nässe aus den Gesichtern. Der Redakteur, eine hier gut bekannte Figur, hob vier Finger. Das bedeutete: zwei Ale und zwe i Scotches. Kaum hatten sie sich zum Tresen durchgekämpft, ging das Telefon. Der Barkeeper hob ab und reichte den Hörer an der 54
Ringelschnur an den Herald-Redakteur weiter. „Für Sie, Winston.“ „Bin gar nicht da.“ „Ihr Adlatus. Er macht es dringend.“ Der Pub wimmelte von Reportern und Journalisten. Allein am Gesichtsausdruck eines Menschen konnten sie erkennen, um was es ging. Darin waren sie begabt wie Taubstumme. „Sag ihm, ich komme!“ rief Winston. Der Redakteur und sein Begleiter tranken ihre Biere, kippten die Scotches hinterher, ließen wi e immer anschreiben und wühlten sich wieder ins Freie. „Wenn ich arbeite, dann arbeite ich“, schnaubte der Redakteur, „und wenn ich trinke, dann trinke ich. Verdammt noch mal! Scheißberuf!“ „Journalisten haben eben kein Rückgrat.“ „Aber eine Leber“, sagte der Redakteur. „Und was für eine Leber.“ Anfangs schien es sich nicht zu lohnen. Der Anonymus rief wieder an, vielmehr eine Anonyma. Eine Frau also. Sie hatte einen französischen Akzent. „Kennen Sie“, fragte sie, „die Namen der Lawinenopfer in den Karpaten?“ „Mais oui, Madame.“ Der Redakteur nahm sein ganzes Schulfranzösisch zusammen. „Es handelt sich um einen gewissen Orson Sapritzky aus Philadelphia und einen James Joe Gugerman aus Boston.“ „Richtig“, bestätigte sie. „Aber was wissen Sie noch über sie?“ „Wenig, Madame.“ „Dann will ich Ihnen folgendes mitteilen: Gugerman ist Co55
lonel, Sapritzky Captain.“ „Wo? Bei der Heilsarmee, Madame?“ „Wenn Sie die US-Army als eine Armee des Heils bezeichnen wollen, dann sind Sie offenbar ein Traumtänzer, Sir“, lautete die Antwort. Der Redakteur war einer von der schnellen Truppe. Zwei US-Offiziere starben auf einer Bergtour im tschechischen Grenzgebiet. – Daß sie die Karpaten kennenlernen wollten, schien ihm mit der Mentalität der Amerikaner unvereinbar. Die Karpaten, ein Witz von Gebirge, waren so interessant wie der Kuß einer leiblichen Schwester. Der Anruf begann den Redakteur zu fesseln. Die Französin fragte: „Haben Sie Fotos?“ „Die üblichen.“ „Sie meinen die Fotos der Lawinenleichen?“ „Sie wurden von einem Amateur geknipst.“ „Ist Ihnen bekannt“, lieferte die Anruferin de n nächsten Knüller, „daß die Toten Kopfschüsse auf wiesen?“ „Wie bitte?“ „Kopfschüsse, wie Kopf und Schüsse. Jede r einen.“ „Ist das erwiesen?“ „Und noch einiges mehr“, behauptete die Unbekannte von der Seine. „Sapritzky und Gugerman sind Geheimagenten.“ „Tätig für welche Seite?“ „Für die USA.“ Der Redakteur brauchte jetzt eine Pause. „Madame“, begann er. „Da nicht anzunehmen ist, daß die Gentlemen sich gegenseitig umbrachten, liegt hier vielleicht nahe . . . handelte es sich möglicherweise um eine Aktion des KGB?“ „Das überlasse ich gern Ihrem Scharfsinn, oder besser Ihrer 56
Phantasie.“ „Und warum beehren Sie ausgerechnet mich mit dieser Ente?“ „Weil bei anderen Blättern bereits Redaktionsschluß ist.“ „Und das soll ich Ihnen abnehmen, Madame?“ „Ihre Entscheidung, Sir. Machen Sie, was Sie wollen.“ „Woher beziehen Sie diese Information, bitte?“ „Woher kriegen Sie die Ihren?“ entgegnete sie heftig. „Von Leuten wie Ihnen, Madame.“ Der Redakteur, gewohnt zu fragen, fragte nach ihrem Namen und ihrer Adresse. Er fürchtete, daß er sie nicht bekommen würde, und das Ergebnis war, daß aufgelegt wurde. Sofort rief er in die Zentrale. „Woher kam der Anruf?“ „Bin ich das Fernamt der britischen Post?“ lautete die patzige Auskunft. Beim Herald wurde in letzter Minute die Titelseite geändert. Die Drohung der Premierminister in vor dem Unterhaus, eine Art Pflichteinsatz vo n Arbeitslosen zur Säuberung der in Dreck und Abfall verkommenden Städte durchzuführen, flog zugunsten einer neuen Schlagzeile heraus: Rätselhafter Tod von CIAAgenten unter tschechischer Schneelawine. Die Abendausgabe war bis Mitternacht verkauft. 8. Es war wie in der Nachkriegszeit. Ohne Beziehungen wurde man nicht satt. Zu stillen war diesmal nicht der Hunger, sondern die Neugier. Der BND-Agent Robert Urban erfuhr von der HeraldSchlagzeile und rief in London an. 57
Mit Hilfe eines Kollegen von MI-6 bekam er den Namen des Herald-Redakteurs. Der Journalist zeigte sich kooperativ. „Wenn Sie mir erklären“, sagte der Engländer, „wer Sie sind, um was es geht und warum es um dies und jenes geht, erhalten Sie von mir jede gewünschte Auskunft. – Im Rahmen meiner Möglichkeiten, versteht sich.“ Das war mehr verlangt, als alle Hosen runterzulassen. „Leider ist der Rahmen meiner Möglichkeiten sehr eng“, bedauerte Urban. „Ich bin Mitarbeiter einer westdeutschen Behörde, die ähnliche Funktionen ausübt wie jener britische Dienst, der Lord Babington untersteht. Nach unseren Ermittlungen wird der illegale Fluß von geheimen Informationen in Europa an einer bestimmten Stelle zusammengefaßt und neu verteilt. Um diese Stelle geht es. – Sie könnte es gewesen sein, die Ihnen die Detailinformationen über die Lawinenopfer in den Karpaten zuspielte.“ „Aus welchem Grund sollte sie das tun?“ wandte der Redakteur ein. „Daran arbeiten wir noch. Aber wenn sich unser Verdacht erhärtet, sind wir ein gutes Stück weiter.“ „Welcher Verdacht, bitte, Sir?“ Der Engländer war höflich, aber auch hartnäckig. Urban weihte ihn so weit ein, wie ihm das zulässig schien. „Der Verdacht, die Quelle könnte eine Frau gewesen sein.“ „Ihre Annahme ist zutreffend, Sir.“ „Französin?“ „Mit großer Wahrscheinlichkeit, Sir.“ „Mit einer unpersönlichen, kühlen, ein wenig schneidenden Stimme?“ „Die Stimme einer geschäftstüchtigen, ungefähr dreißigjährigen Blondine“, vermutete der Engländer in Londons Fleet Street. 58
„Danke.“ Doch der Redakteur stellte noch eine Frage. „Sind Sie nun ein Stück weiter, Sir?“ „Wir sehen den Graben, sind aber noch nicht darüber weg“, äußerte Urban. „Aber Sie setzen an zum Sprung.“ „Möglich, daß wir im Dreck landen“, wich Urban aus. Er hätte das Gespräch jetzt gerne beendet. „Ich weiß, was Ihnen mißfällt“, bemerkte der Redakteur. „Vermutlich dasselbe, was auch uns mißfiel. – Angeblich wiesen die beiden Lawinenopfer tödliche Kopfschüsse auf. Wer brachte sie ihnen bei? Sie sich selbst? Lösten etwa die Schüsse die Lawine aus oder brachte ein Dritter die beiden um? – Wie aber konnte er dann der Lawine entkommen? – Oder gibt es diese Einschüsse gar nicht? Will man hier nur ein Drama vo rtäuschen?“ „Vielleicht“, erwiderte Urban, „gibt es nicht nur die Einschüsse, sondern auch einige andere Tatsachen gar nicht.“ „Wie darf ich das verstehen, Sir?“ „Wenn ich es verstanden habe, rufe ich Sie an“, versprach Urban. „Noch einmal: Thank you.“ Urban legte auf. Diese Helen Lister. Sie war ein verdammt schlaues Frauenzimmer. Sogar oberschlau. Aber Schläue konnte man auch übertreiben. Diesmal war die Sache einfach. Urban ging im Branchenadreßbuch die Liste der Bestattungsunternehmer durch und sprach mit demjenigen, der auf diskrete Weise den Transport von Leichen aller Art in sämtliche Länder der Erde zu übernehmen versprach. Sowohl per 59
Bahn, Auto, Schiff als auch Flugzeug. In Särgen, nach Wunsch aus Hartholz, Aluminium, Bronze, verschraubt, vernietet, ve rlötet, verschweißt. Mit Sichtfenster oder ohne, wurmfest, schußfest, druckfest bis auf zehn Meter Tiefe und dreihundert Meter Höhe. „Oder klimatisiert“, ergänzte der Unternehmer sein Angebot „Es geht um eine Auskunft“, sagte Urban. „Sie sind doch Experte.“ „Vierzig Jahre persönliche Berufserfahrung, mein Herr. In Händen der Familie ist unser Unternehmen seit dem letzten Jahrhundert. Man kann behaupten, daß wir unseren größten Erfahrungsschatz in den beiden Weltkriegen sammelten.“ „Wie verfährt man mit Lawinenopfern?“ erkundigte Urban sich. „Wie mit anderen Leichen auch.“ „Man sargt sie also erst mal ein.“ „Nach Vorlage eines Totenscheins, polizeilicher, gerichtlicher oder staatsanwaltlicher Freigabe. Dies besonders bei Unfällen, Selbstmord und Mord.“ „Wie sind die Bestattungsfristen?“ „Normal drei Tage.“ „Und unter anormalen Bedingungen?“ bohrte Urban. „Kann die Frist verlängert oder verkürzt we rden. In heißen Ländern zum Beispiel. In den Tropen gibt es Vorschriften, wonach Leichen binnen vierundzwanzig Stunden zu verbrennen oder zu bestatten sind. – Übrigens, muß ich annehmen, daß Sie von der Zeitung sind, mein Herr?“ „Mein Name ist Urban.“ „Kripo?“ „BND.“ Der Unternehmer hatte davon gehört. „Und Sie legen mich nicht irgendwie als ve rkappter Reporter aufs Kreuz?“ 60
„Sie können zurückrufen. Ich gebe Ihnen meine Nummer.“ „Zu umständlich.“ Der Inhaber der Firma Silberkreuz drängte jetzt: „Würden Sie sich bitte kurz fassen. Oder noch besser, rufen Sie mich heute abend noch mal an.“ Urban hätte die Antwort gern jetzt und sofort gehabt. „Wie lauten die Vorschriften im Ostblock?“ „In der DDR ähnlich wi e bei uns.“ „Und in der Tscheche!?“ Der Unternehmer hatte offenbar mitgedacht und ein gutes Kurzzeitgedächtnis. „Es geht um Lawinenopfer?“ fragte er. „Im grenznahen Karpatengebiet.“ „Inländer oder Ausländer?“ „Amerikaner.“ „Man wird die Angehörigen verständigen.“ „Wenn es aber keine gibt?“ „Dann das nächste Konsulat.“ „Braucht man Dokumente, um über die Leiche zu verfügen?“ „In der Theorie ja, in der Praxis kaum. Die Behörden drüben möchten Ausländer gern schnell loswerden. Oft genügt ein Anruf. Manchmal schickte ich einfach meinen Wagen rüber und ließ den Sarg abholen. An der Grenze genügt der Totenschein. Es gab nie Probleme.“ „Gibt es drüben Vorschriften, die Leichen an Ort und Stelle zu begraben?“ „Nur im Seuchenfall, wenn ich genau unterrichtet bin, bei Katastrophen oder wenn eine Identifizierung nicht mehr mö glich ist.“ Urban hatte eine letzte Bitte. „Wo kann ich erfahren, was mit den Leichen vo n zwei Männern geschah, die vor wenigen Tagen in den Karpaten einer Lawine zum Opfer fielen?“ 61
„Bei mir können Sie das erfahren“, bot der Unternehmer an. „Gegen Gebühr.“ „Sie haben also Verbindungen?“ „Gegen Gebühr“, wiederholte der Eigentüme r der Bestattungsfirma Silberkreuz. Es handelte sich um zwei Särge. Eiche hell, verschraubt. Ein Wiener Bestattungsunternehmer hatte die toten Amerikaner in der CSSR eingesargt und nach Salzburg transportiert. Dort lagen sie im Kühlraum seiner Filiale. Von Urban befragt, erklärte der Geschäftsführer folgendes: „Die Särge gehen weiter, sobald die Verfügungsberechtigten Versandorder erteilt haben.“ „Und wer ist verfügungsberechtigt?“ Der Geschäftsführer grinste. „Wer die Rechnung bezahlt.“ „Angenommen, niemand zahlt, und niemand erteilt die Versandorder, werden die Leichen dann verschrottet?“ „Ganz so ist es nicht. Sie dachten an Hundefutterfabriken und so. Nein, das sind Gerüchte. Ein Teil der Kosten dürfte bereits übernommen worden sein, sonst träten wir gar nicht erst in Aktion. Wie ich horte, sollen die Toten in die USA überführ t werden. Deshalb brachte man sie auch nach Salzburg. Wir haben hier günstigere Luftfrachtmö glichkeiten.“ Urban war abgebrüht genug, um zu akzeptieren, daß auch Menschen irgendwann nichts anderes als biologische Abfallprodukte darstellten. Doch nun kam er zum Kernpunkt. „Haben Sie die Leichen gesehen?“ ,,Nicht mit eigenen Augen.“ „Mit wessen Augen dann, bitte?“ „Der Kollege, der sie in Göding in die mitgeführten Särge 62
umbettete, hat sie gesehen.“ „Stellte er Kopfschüsse fest?“ „Das hatte man wohl nur kolportiert. Auch auf den Totenscheinen steht nichts davon. Nur einfach: Tod durch Ersticken oder Erfrieren unter Schneedruck.“ „Man kann Einschußöffnungen wegschminken.“ „Sie können einen Mann zur Frau umschminken. Mit Schminke machen Sie einen Jungen alt und einen Alten jung. Mit Make-up geht alles, Aber da drüben sind sie noch nicht so weit wie in Hollywood. Und warum sollten die Behörden der CSSR „Eben, warum sollten sie?“ Urban wurde nachdenklich. Mit Schminke kann man alles machen, hatte der Bestattungsunternehmer gesagt. „Ist es möglich, die Särge zu öffnen?“ „Das schon, aber nur für die Hinterbliebenen für einen letzten Blick.“ Urban versuchte, ihn festzunageln. „Die Hinterbliebenen sind die Verfügungsberechtigten.“ „So ist es.“ „Und verfügungsberechtigt ist, wer die angefallenen Kosten bis zum heutigen Tage bezahlt.“ „Richtig“ „Ich zahle“, sagte Urban, „also bin ich verfügungsberechtigt. Bitte lassen Sie die Särge öffnen.“ „Die Kasse ist im Parterre“, sagte der Geschäftsführer.
Hinter verschlossenen Kühlraumtüren, allein mit den Särgen, bekam Urban fünf Minuten. Leider hatte er weder von Sapritzky noch vo n Gugerman ein aktuelles Foto erhalten können. Aber es gab bestimmte Merk63
male. Ein Exekutivagent hatte selten die Hände eine s Klavierspielers. Er mochte Brillen tragen, Haftlinsen oder einen Hörapparat, aber immer hatte er Hände zum Zuschlagen. Meist mit harttrainierten Kanten. Der Tote im ersten Sarg hatte die Hände eines Schneiders. Schlanke Finger, lange Nägel, die Kanten weich wie Babyfüße. Das ließ sich trotz der Schwarzfärbung als Folge der Erfrierung noch deutlich erkennen. – Er war weder Sapritzky noch Gugerman. Der andere kam auch nicht in Frage. Sein rechtes Bein war zu kurz. Zum Ausgleich trug er einen Bergstiefel mit erhöhter Sohle. Einen gehbehinderten, hinkenden Agenten hätte CIA aus vielerlei Gründen nie eingesetzt. – Erstens wegen der mangelnden Beweglichkeit, zweitens weil ein hinkender Mann stets auffiel. Wenn für einen Agenten etwas lebenserhaltend war, dann seine Unauffälligkeit. Urban suchte nach weiteren Beweisen für seinen Verdacht. Schließlich fand er einen am Arm des Gehbehinderten, etwa eine Handbreit oberhalb der Stelle, wo man die Uhr trug. Trotz der Hautverfärbung war eine Tätowierung erkennbar. Urban betrachtete sie lange und kam zu dem Ergebnis, daß es sich um einen Äskulapstab, umgeben von den Worten Tod dem Tode handelte. Tod dem Tode war auf deutsch geschrieben. Es gab in der Schweiz einen exklusiven Club vo n Medizinern, der sich TdT nannte. Seine Mitgliede r hatten sich der Bekämpfung des Todes verschrieben, egal wo und in welcher Form er auftauchte. Als Ärzte bekämpften sie wohl vorwiegend Krankheiten. Urban betätigte die Klingel. Die Isoliertür wurde von außen geöffnet. 64
„Erledigt“, sagte er. „Zufrieden?“ fragte der Geschäftsführer. „Nein“, antwortete Urban. „Aber das betrifft nicht Ihren Service.“ Während der Rückfahrt nach München auf der belebten Autobahn wurde Urban einiges klar. Die Toten waren nicht Sapritzky und Gugerman, Sie wiesen auch keine Kopfschüsse auf. Helen Lister hatte das nur hinzugelogen, um die Story abenteuerlicher zu gestalten. Zumindest einer der Toten war Arzt und TdT-Mitglied. Vielleicht Schweizer. Er würde das über Interpol weiterme lden lassen. – Nicht heute, nicht morgen, aber demnächst. Sapritzky und Gugerman lebten also, zogen es aber vor, für tot zu gelten. Wahrscheinlich jobbten sie weiter für Helen Lister. Er würde diese Erkenntnis auf einem DIN-A4-Bogen zusammenfassen. Kurz, klar, ohne Adjektive. Dann sollte der Vize entscheiden, wie es weiterging und ob man die Verbündeten verständigte. Urbans Laune besserte sich. Er nahm eine n Schluck Bourbon, steckte sich eine MC an und schob eine Kassette in den Player. Eins – zwei – drei, und du bist frei, dachte er. Ene – mene – Maus, und du bist raus. Flamencogitarren donnerten aus allen Ecken seines Coupes wie Granatfeuer. 9. Der zweidüsige Lear-Jet überquerte auf 12 000 Meter Höhe das Mittelmeer in Richtung Italien. Er kam aus den USA. Wegen seiner begrenzten Reichweite 65
von nur 3500 Kilometern hatte das Geschäftsreiseflugzeug auf den Bermudas und den Azoren zwischengetankt. Es führte das Label eines Elektronikkonzerns auf dem Leitwerk, gehörte aber dem amerikanischen Geheimdienst CIA. Der einzige Passagier an Bord trug gedecktes Grau. Auf dem Nebensitz lagen zwei Koffer, deren Inhalt mehr wert war als das Flugzeug. Sie enthielten vier Millionen Dollar in verschiedenen europäischen Währungen, Lire, Franken, D-Mark, Gulden und Pesetas. – Alles große gebrauchte Scheine, nicht durchnumeriert und auch nicht registriert. Der Geldkurier wußte nicht genau, für we lchen Zweck diese Gelder ausgegeben werden sollten, konnte es sich aber vorstellen. Entscheidend für ihn war die pünktliche Übergabe in Rom. Was allerdings eine pünktliche Landung voraussetzte. Doch da gab es wohl keine Probleme. Am Himmel standen ein paar hohe Stratokumuli, es herrschten beste Sichtbedingungen, und die beiden GE-Triebwerke summten so leise wie ein Staubsauger im Nebenzimmer bei geschlossenen Türen. Im Begriff sich eine Zigarre anzustecken, wurde der Kurier vom Captain gestört. „Die Havanna lohnt sich nicht mehr, Sir.“ „Warum?“ „Landung in zehn Minuten.“ „Schon?“ „Wir hatten Schiebewind.“ „Na fein.“ Der Kurier schaute auf die Uhr. Wir sind zu früh dran, rechnete er. Ob der Wagen mit dem Leibwächter schon zur Stelle ist? Für eine Zigarette hätte er noch Zeit gehabt, aber er war nun 66
mal kein Zigarettenraucher. Also ließ er es. Unmerklich begann der Jet seine Reiseflughöhe zu verlassen. Auch kam es dem Kurier so vor, als würden die Drehzahlen der Turbinen gedrosselt. Sie sangen anders. Er beugte sich zum Bulleye hinüber und sah gerade noch die helle Kante, wo das Meer aufhörte und der Strand begann. „Der Fluß da unten?“ fragte er den Copiloten. „La Marta.“ „Und das Silberblaue am Horizont, ist das die Adria?“ „Nein, der Lago di Bolsena, Sir.“ „Und der weiße Doppelstreifen?“ „Die Autostrada nach Rom.“ „Ach, stimmt ja, wir landen nicht direkt i n Rom.“ „Sie kennen doch die Route, Sir.“ „Nicht diese“, erklärte der Geldkurier. „Außerdem war es immer Nacht oder bewölkt.“ „Bei der Landung kann es ein wenig hoppelig werden, Sir. Besser Sie gurten sich fest an.“ „Gehn wir etwa auf einem Grasplatz herunter?“ Der Copilot bedauerte. Er konnte nichts daran ändern. Sie bekamen ihre Anweisungen. Es handelte sich um einen Privatflugplatz auf eine m großen Landgut am Rande der Toskana. Er gehörte entweder der CIA, einem Mitarbeiter oder eine m Sympathisanten. Das, was sie zu bringen und abzuholen hatten, eignete sich nicht für Großflughäfen und deren scharfe Ko ntrollen. „Wir nehmen vier Gentlemen mit nach Hause“, sagte der Copilot, „und starten sofort wieder.“ „Ist ja wie im Krieg.“ „Sind wir nicht stets in einer Art Krieg, Sir?“ Wen sie in die USA brachten, konnte der Kurier sich vorstellen. Gewiß wichtige Leute. Wissenschaftler, Experten, Flücht67
linge aus dem Osten. „Okay“, sagte der Kurier. „Also bitte fest angurten, Sir.“ Als sie so tief waren, daß man Einzelheiten vo n Ortschaften, Wege, Felder und Wälder ausmachen konnte, fuhr der Pilot die Klappen. Die Maschine legte sich schräg auf die linke Fläche. Nach Beendigung der Anflugkurve wurde sie geradegestellt und schwankte ein wenig. – Dann ging alles schnell. Ein Hügel, Strommasten, die Wipfel vo n Bäumen rasten vorbei. Die Triebwerke heulten auf. Bodenberührung. Ein letzter Hüpf er, sattes Aufsetzen, Rumpeln des Fahrwerks, Rütteln, Bocken, Umkehrschub, Ausrollen, Bremsen. Der Jet stand. Der Copilot öffnete die Rumpftür. Der Kurier nahm seine Koffer. „Wie kommen Sie nach Hause, Sir?“ „Mit Linie“, sagte der Kurier. Draußen blendete die tiefstehende Sonne. Und was für eine schwüle Hitze. Der Schweiß brach einem aus. Man hatte immer die falschen Sachen an. In Washington war es herbstlich kühl gewesen. Drüben, ungefähr achtzig Meter entfernt, um dem landenden Flugzeug den Weg nicht zu versperren, wartete eine dunkelblaue Lancia-Limousine. Der Fahrer – dunkler Anzug, weißes Hemd, schwarzer Schlips – saß am Lenkrad. Der Leibwächter – dunkler Anzug, weißes Hemd, schwarzer Schlips – stand neben dem Wagen. Beide sahen aus wie Sizilianer, schwarzhaarig und braunhäutig. Der neben dem Lancia öffnete den Kofferraumdeckel. „Ich behalte es lieber bei mir“, erklärte der Kurier. „Wie Sie wünschen, Signore.“ Der Kurier schob seine Geldkoffer in den Fond und rutschte 68
hinterher. „Sie sind ein neues Team“, stellte er verwundert fest. Meist hatte man ihn mit einem Chevrolet der CIA-Residentur abgeholt. „Da sind Sie schlauer als wir, Signore.“ Der Bodyguard haute die Tür zu und nahm den Sitz neben dem Fahrer ein. Der ließ an und rollte auf das Pinienwäldchen zu.
Sie hatten gerade das Wäldchen hinter sich und staubten die Straße von der Hochweide ins Tal hinab, als der Kurier sich zwischen die vorderen Sitze beugte und mit einemmal schrie: „Ich kenne euch.“ „Du spinnst, Mann.“ „Sapritzky und Gugerman.“ „Mach diesen Blödmann still“, sagte der Fahrer. „Ihr seid doch tot. Was macht ihr hier?“ Der Kurier versuchte, dem Fahrer in den Arm zu fallen. Der schüttelte ihn ab. Nun griff er nach dem Zündschlüssel. Der Beifahrer versetzte ihm einen Hieb. Aber der Kurier tobte, als würde er am Spieß braten. „Hat mich glatt gebissen, das verdammte Arschloch“, fluchte der Fahrer. Er war zu schnell. Weil eine enge Kurve kam, mußte er scharf bremsen. Der Kurier warf sich nach links, drückte die Tür auf und rollte hinaus. Der Lancia schleuderte halb herum. Der Beifahrer griff in den Fußraum, wo er eine abgesägte Schrotflinte liegen hatte. Damit schoß er durch das offene Fenster auf den fliehenden Kurier. 69
Auf etwa fünfzehn Meter Entfernung traf er ihn ins Kreuz. Der Kurier, getroffen von Dutzenden von Metallsplittern, warf die Arme hoch, taumelte aber weiter. Der Beifahrer sprang aus dem Lancia, rannte hinter ihm her und feuerte die nächste Ladung aus dem Zwilling, diesmal auf kürzere Distanz. Die Wucht warf den Kurier vornüber zu Boden. Der Anzug war durchlöchert, sein Rücken war zerfetzt. Er blutete stark. „Was jetzt?“ fragte Gugerman. „Seine Schuld.“ „Der Mafiatrick war nicht überzeugend“, befürchtete Gugerman. „Seine Schlauheit bringt ihn um.“ Gugerman lud Kugelpatronen nach und gab dem Kurier mit einem Kopfschuß den Rest. Sie schleppten ihn ins Gebüsch am Rande des Wäldchens und fuhren weiter. Sapritzky saß jetzt hinten und fummelte an den Buchstabenschlössern der Geldkoffer, bis er sie offen hatte. Dann pfiff er anhaltend. „Genug?“ fragte Gugerman. „Okay.“ „Was schätzt du?“ „So viel wie sie alle drei Monate rüberbringen, um das Europa-Netz zu finanzieren.“ „Ob sie uns die Mafiavorstellung abnehmen?“ „Was bleibt ihnen anderes übrig?“ „Aber wie soll die Mafia von dem Geldtransport gewußt haben?“ „Die Mafia weiß alles. Und was sie nicht weiß, das weiß die Camorra.“ 70
Gugerman bog von der Nebenstraße auf die Hauptstraße nach Grosetto ab. „Ob die Piloten die Schüsse hörten?“ „Die Triebwerke liefen noch.“ „Na, und wennschon!“ „Die haben andere Sorgen.“ In einer Ortschaft, die Marciano hieß, wechselten sie das Fahrzeug. Sie stiegen in einen Fiat um. Am Abend waren sie wieder in Genua. Das Problem, wie sie ihre nächsten Pläne finanzierten, war gelöst. Aber neue Probleme taten sich auf. – Die Millionen mußten angelegt werden. Zunächst deponierten sie die Koffer in eine m Bankschließfach.
Was ihnen zugute kam war, daß es sich um Geld zur Finanzierung des V-Mann-Netzes der CIA in Südeuropa handelte. Inoffizielle Gelder also. Der amerikanische Geheimdienst konnte wenig unternehmen, um die Summe wiederzubeschaffen. Er konnte Experten einfliegen lassen, Schnüffler auf die Spur der Täter setzen, aber er konnte die italienische Polizei nicht in Anspruch nehmen. Und der Mafiatrick, den sie angewandt hatten, machte die Sache zusätzlich kompliziert. Dadurch gewannen sie die Zeit, die sie benötigten. „Aktion eins“, schlug Gugerman vor: „Erwerb einer sicheren Immobilie. Haus, Grundstück ode r so.“ „So weit südlich wie irgend möglich.“ „Damit wir weit vom Schuß sind, wenn Aktion zwei beginnt“ „Australien?“ fragte Sapritzky. 71
„Australien ist schon ein durchorganisierter Polizeistaat.“ „Neuseeland?“ „Die mögen Einwanderer nicht.“ „Südsee!“ „Ja, das ist es.“ „Oder Ägäis.“ „Noch besser.“ „Oder Karibik.“ „Optimal.“ „Und was Aktion zwei betrifft, bist du sicher, daß die Sache funktioniert?“ Gugerman nickte. „Bei meinem letzten Besuch in Moskau las ich die Berechnungen. Erst einmal bin ich sicher, daß jeder sein Fett wegkriegen muß. Zuerst diese Amischweine, dann die Russenschwe ine. Mit des alten Gugermans einzigem Sohn macht man das nicht. Und was die Sache selbst betrifft, be i meinem Besuch in Moskau flatterten den Verantwortlichen schon mächtig die Hosen.“ „Computer können sich irren.“ „Aber nicht russische Dorfrechenmaschinen“, sagte der Excolonel. „Ich denke, wir wissen, wie wir es tun werden. Aber erst eine kleine einsame Insel mit Palmen, bitte.“ Sie änderten wieder einmal ihr Aussehen. Es war schon Routine. Gugerman trug einen dunklen leichten Sommeranzug, Schuhe mit dünnen Sohlen und flachen Absätzen. Das ließ ihn weniger massig erscheinen. Außerdem war der Kinnbart, den er sich wachsen ließ, schon lange über das Dreitage-Stadium hinaus und streckte sein Gesicht. Eine Metallrandbrille vollendete die Tarnung. Sapritzky ging einen anderen Weg. Blondgetöntes Haar, an 72
beiden Seiten kurz und hoch hinaufgeschnitten, T-Shirt, Jeans und Cowboylatschen machten aus ihm einen Zwanzigjährigen. Dazu trug er noch ein buntes Stirnband. Man konnte sie für Vater und Sohn halten. Unter Verwendung von Pässen, die ihnen stets in ausreichender Menge zur Verfügung gestanden hatten und die sie auch zu präparieren verstanden, legten sie die Dollarmillionen in zwei Haufen an. Über den einen hatte Gugerman, über den anderen Sapritzky die Verfügungsgewalt. Während Gugerman Konten bei der Niederlassung der Manhattan Chase in Mailand und einer deutschen Bank eröffnete, verwahrte Sapritzky einen Teil seiner rund zwei Millionen in einem Bankschließfach. „Den Rest leg’ ich in der Schweiz in Zürich an“, entschied er. „Schlechte Rendite“, sagte Gugerman, „hohe Kapitalertragssteuern.“ „Es liegt ja nicht ewig dort.“ Sapritzky beschloß dann aber, das Geld nach Monte Carlo zu schaffen. Sie hatten ohnehin vor, an die Riviera zu fahren. Es gab noch Geschäfte mit Helen Lister abzuwickeln. In diesen Tagen bekamen sie das Angebot eines internationalen Immobilienhändlers, das ihnen sehr zusagte. Im Vergleich zu anderen Objekten erhielt es die höchste Punktzahl im Katalog ihrer Forderungen. Sie hatten eine genaue Beschreibung vorliegen. Fotos und eine Videokassette. „Es liegt im Süden“, schwärmte Gugerman, „nicht zu weit entfernt und hat milde Winter.“ „Und heiße Sommer.“ „Aber immer weht eine frische Brise. Obwohl einsam gelegen, ist der nächste Flugplatz doch in wenigen Stunden er73
reichbar.“ „Und es gibt keine Nachbarn“, bemerkte sein Partner. „Eigene Quellen.“ „Aber kein Strom.“ „Dafür gibt es auch kein Telefon. Den Strom machen wir uns mit einer Windmühle oder mit einem Dieselaggregat. Es soll auch Höhlen dort geben. Das spart uns den Bau eines atomsicheren Bunkers.“ „Und von Kühlräumen. Vorratshaltung wird wichtig sein.“ „Ja, ein ganzes Schiff voller Vorräte.“ Sie redeten lange darüber und waren sich im klaren, daß es recht langweilig werden konnte, wenn erst einmal die Herbststürme losbrachen. Aber sie würden viele Kisten Whisky mitnehmen, Schallplatten und tausend Videofilme. „Und Damen“, ergänzte Sapritzky, „lassen wir einfliegen. Für Money und gute Behandlung findest du immer was für eine Saison.“ „Ein Glück, daß wir nicht arm und krank sind“, meinte Gugerman. „Jetzt nur noch den Tritt in den Hintern von Iwan und Uncle Sam, und meiner Seele wachsen Flügel.“ „Das Gedichteschreiben“, riet Sapritzky ihm, „heb dir für später auf.“ Mit Vorsicht und Energie leiteten sie alles in die Wege. 10. Den amerikanischen Geheimdienst CIA erwischte es in diesen Wochen Schlag auf Schlag. Erst war es die Erkenntnis, daß ein Topagent die Thunderclap-Papiere entwendet hatte, dann die noch schlimmere Me ldung, daß der Mann, den sie losgeschickt hatten, um den Ve rräter zu liquidieren, sich mit ihm zusammengetan hatte. 74
„Gugerman und Sapritzky“, sagte der CIA-Chef kopfschüttelnd, „Sapritzky und Gugerman. Man kann es drehen wie man will, es ist eine Katastrophe.“ „Falls die BND-Meldung den Tatsachen entspricht.“ Man hatte sie längst überprüft und war ihr nachgegangen. Sie stammte aus dem Hauptquartier des deutschen Bundesnachrichtendienstes in Pullach und dort von einem Mann, den der CIA-Chef persönlich kannte und dem er hohes Ve rtrauen entgegenbrachte. „Gerade weil er nicht mein Freund ist“, gestand der CIAChef, „und weil der Agent, der den Sachverhalt ermittelte, einen Ruf wie Donnerhall genießt, bin ich davon überzeugt.“ „Möglicherweise liegt auch ein gewisses Maß vo n Schadenfreude vor, Sir.“ Der bullige CIA-Direktor hob sein flächiges Gesicht, das von einem hammerartigen Kinn Kontur bekam. „Merken Sie sich eines, Mister Shnider“, belehrte er seinen Abteilungsleiter. „Ein gerütteltes Maß von Schadenfreude liegt immer vor, wenn den anderen ein Geschäft in die Binsen geht. Sapritzky und Gugerman hatten Gründe, ihr Ableben vorzutäuschen. Für mich bedeutet das, daß sie sich zusammentun. Warum Sapritzky umstieg, können wir nur vermuten“, der CIAChef verbesserte sich, „vielmehr befürchten. Möglicherweise haben wir hier den Pflug zum Gärtner ernannt, und auch Sapritzky ist Doppelagent. Wem in diesem verdammten Laden kann man überhaupt noch trauen? Ihnen, Shnider, oder mir etwa? Verflucht noch mal, nein. Jetzt hocken die beiden Typen beisammen und brüten wer weiß was aus. Sie verfügen über ein ungeheures Detailwissen.“ Selbst nach stundenlangen Konferenzen sah man keinen Weg, um die beiden Verräter zu kriegen. Man wußte ungefähr, was sie zusammengeführt hatte, aber nicht, ob sie etwas plan75
ten. Mitten hinein in diese böse Situation platzte die Nachricht vom Überfall auf den Geldkurier in Italien. „Vier Millionen Dollar in Devisen“, stöhnte einer. „O Gott!“ „Als ob es eine Rolle spielte, wieviel es ist“, polterte der CIA-Direktor. „Entscheidend ist, daß es geschehen konnte. Wer wußte davon? Wer steckt dahinter?“ ,,Die Mafia, heißt es.“ „Heißt es, heißt es“, brauste der CIA-Boß auf. „Heißt es heißt gar nichts.“ „Das Auto war ein Lancia, angeblich mit sizilianischen Kennzeichen. Aus Palermo. Die Täter sahen, soweit sich die Lear-Jet-Besatzung erinnert, wi e Süditaliener aus. Dunkelhaarig, schwarze Anzüge und so weiter. Und dann der Tote. Sie fanden den Kurier durchsiebt von grobem Lupara-Schrot.“ „Eine Lupara ist eine Schrotflinte mit abgesägtem Lauf, fast wie eine Pistole zu handhaben“, erklärte ein anderer. „Ich weiß, was eine Lupara ist“, warf der CIAChef ein. „Die Waffe der Mafia und der Camorra. Vermutlich wurde sie in Neapel erfunden. – Weiter, Gentlemen, weiter! Was sagt die italienische Polizei?“ „Den Geldtransfer mußten wir aus naheliegenden Gründen verschweigen. Die Italiener stellten auch keine Fragen, was der Kurier am Tatort zu suchen hatte. Für sie ist er ein toter Amerikaner, ermordet von der Mafia. Alles sieht aus wie ein Sühnemord. Der Rest ist Omertä – Schweigen.“ „Bitte, Gentlemen“, wünschte der CIA-Chef, „verwenden Sie nicht diese Ausdrücke wie Mafia, Camorra, Lupara, Omertä. Sagen Sie es auf gut amerikanisch, und sagen Sie mir vor allem, wie die Mafia von dem Geldtransfer erfahren konnte. Steckt da vielleicht etwas anderes dahinter?“ Keiner sprach es aus, doch alle dachten es, bis der CIA76
Direktor es nicht länger halten konnte. „Und wenn es der Erstschlag der neugegründeten Firma Sapritzky & Gugerman gewesen ist?“ „Das wäre eine verfluchte Sache. So schnell möchte ich mal reagieren. Gestern noch tot, heute schon ein Millionenraub.“ „Aber damit hätten sie Betriebskapital. Und nicht zu knapp.“ Der CIA-Direktor beschloß, seinen Kollegen in München anzurufen.
In der Woche darauf trafen der CIA-Direktor und der Vizepräsident des BND sich auf einer NATO-Tagung in Brüssel. Der Amerikaner konnte es kaum erwarten, den deutschen Kollegen zu sprechen. Er zog ihn in einen Nebenraum und kam sofort zur Sache. „Und?“ fragte er, als gäbe es kein anderes Thema. Der BND-Präsident hatte es immer gern der Reihe nach. So antwortete er auch. „Die zwei Toten aus dem Karpaten-Gebirge sind Schweizer Ärzte. Ein Chirurg und ein Anästhesist. Beide arbeiteten am Krankenhaus in Winterthur.“ „Sie wurden also identifiziert?“ „Unser Agent fand eine Tätowierung, einen Äskulapstab mit dem Slogan Tod dem Tode, das Clubzeichen eines in der Schweiz beheimateten Ärzteclubs. – Wir gaben das an Interpol weiter. Als dann die Schweizer Vermißtenmeldungen vorlagen, forderte man die Fingerabdrücke der Leichen an und fügte so die Enden der Kette zusammen. Ihre Sorge nkinder Sapritzky und Gugerman leben. Mögliche rweise war Sapritzky zum sowjetischen Geheimdienst KGB übergewechselt und sollte wegen Mißbrauchs der Retrow-Pläne liquidiert werden.“ „Von Gugerman.“ 77
„Es klingt wie eine schlecht erfundene Story. Zwei Verräter werden von den Verratenen auf einandergehetzt, um sich gegenseitig auszuschalten.“ Die Konsequenz daraus war Sache der CIA. Zumindest dachte der BND-Vize zu dieser Stunde noch so. „Und der Geldraub bei Rom?“ kam der Amerikaner zu dem für ihn aktuellsten Punkt. Der Deutsche goß aus der Thermoskanne Kaffee ein. Dann bot er eine von seinen flachen ägyptischen Nil-Zigaretten aus der blauen Packung an. „Unser Mann ging der Sache nach.“ Der Amerikaner zeigte sich teil informiert. „Ihr bester Mann? – Mister Dynamit?“ „Er nennt sich nicht so, und wir nennen auch ihn nicht so.“ „Und das Ergebnis?“ Der Deutsche rauchte aus und rührte den Zucker in der Tasse um. „Urban setzte sich mit Leuten aus der Mafiaszene in Verbindung. Er hat da irgendeinen Patenonkel bei dieser Bande. Vito Catanese heißt er, oder so ähnlich.“ „Ja, den gibt es. Ist mir dem Namen nach bekannt. Älterer Bursche, aber einer der Mächtigsten.“ „Catanese war Urban wohl einen Dienst schuldig.“ „Ergebnis?“ drängte der Amerikaner noch einmal. „Es ist völlig und hundertprozentig auszuschließen“, antwortete der Deutsche, jedem einzelnen Wort Gewicht gebend, „daß die Mafia auch nur das geringste mit dem Geldraub zu tun hat. Vito Catanese betonte ausdrücklich, daß nichts, was die Mafia in Europa unternimmt, sich gegen die CIA richten wird. Nicht zuletzt den Amerikanern ve rdankt die Mafia ihre Wiederauferstehung nach dem Krieg in Sizilien. Außerdem soll es zwischen der CIA und der Cosa Nostra in den USA Abmachungen geben. Störst du mich nicht, störe ich dich nicht.“ „Es gibt“, räumte der CIA-Kollege ein, „in der Tat gegensei78
tige Interessen. Die Cosa-Nostra-Leute sind gute Amerikaner und treue Bürger. Sie mögen mit Rauschgift handeln, aber sie sind, so merkwürdig es klingt, im Vergleich zur südamerikanischen Kokain- und Heroinconnection das kleinere Übel. Denn sie sind kalkulierbar. Die Cosa Nostra steckt ihre Gewinne aus Drogen in legale Geschäfte. Die Südamerikaner hingegen stekken ihre Gewinne aus dem Drogenhandel in nicht kontrollierbare Geschäfte, nämlich in Revolutionen, Terrorismus und Kriege. Das ist die Alternative.“ „… des Teufels“, ergänzte der BND-Chef, war aber zu erfahren, als daß ihm diese Eröffnung einen Schauer über den Rükken gejagt hätte. „Wenn nicht die Mafia, dann stecken Sapritzky und Gugerman dahinter“, sagte der Amerikaner. „Kein Zweifel.“ „Das macht sie besonders gefährlich.“ „In der Tat, ein armer und kranker Gangster ist mir lieber als ein reicher und gesunder.“ „Dann müssen Sie die Augen und Ohren aufmachen und weit offenhalten“, riet der Deutsche. Der Amerikaner schüttelte den Kopf und bemerkte: „Nicht nur ich, mein Freund. Wir alle.“ Aufgrund eines geheimen Beschlusses der Geheimdienstchefs wurde der Fall Sapritzky/Gugerman auf NATO-Ebene gehoben und bekam den Code Top-secret-NATO-important. Die Suche nach den beiden Ex-Agenten erhielt Vorrang. Der Fall wurde einem Mann übergeben, der eingearbeitet war und dem man eine Entschärfung der tickenden Bombe zutraute. In dieser Nacht rief der BND-Vize Robert Urban in München an. „Sie müssen übernehmen“, endete der Vize seine kurze Vorrede. „Ein Gehirnschlag wäre mir lieber“, gestand Urban. „Da 79
weiß man, wie es ausgeht.“ 11. Helen Lister erkannte ihre Besucher in der Sichtsprechanlage zunächst nicht. Erst als Gugerman unhöflich fragte, ob sie inzwischen taub oder blind geworden sei, drückte sie den elektrohydraulischen Türöffner. Oben vor ihrer Dachterrassenwohnung mußten die Gentlemen sich einer ähnlichen Prozedur unterziehen. Erst dann sperrte sie die Sicherheitsschlösser der stählernen Eingangstür auf. „Wie Pat und Patachon!“ rief sie. „Wenn einen schon Freunde nicht erkennen“, sagte Sapritzky, „haben es Feinde besonders schwer.“ Er ließ sich in einen der weißen Saffianledersessel sinken und legte die Cowboystiefel auf den Glastisch. „Nun seid ihr ja zusammen“, stellte Helen fest. „Red kein Blech“, erwiderte Gugerman vorwurfsvoll. „War auch höchste Zeit. Deine Schuld ist es, daß jahrelang keiner vom anderen wußte.“ „Moskau und Washington wollten es offenbar so.“ Eine Afrikanerin brachte Drinks und ve rschwand wieder. „Schlechte Laune?“ fragte die Nachrichtenhändlerin, die trotz äußerer Kälte und Glätte ein Gespür für Situationen hatte. „Laß uns die Differenzen ausräumen“, schlug Gugerman vor. „Dann sind wir wieder die alten.“ „Gerne“, ging sie darauf ein. „Ich bekomme zwanzig Prozent von mindestens vier Millionen Dollar plus Spesen. Macht eine Million. In bar, bitte.“ Die Exagenten blickten sich an. Eine Pause entstand, weil jeder dem anderen den Vortritt ließ. „Wofür?“ fragte Gugerman erstaunt 80
Helen Lister zählte auf. „Für meine Pressearbeit in London. Ferner für meine Pressearbeit, die den Geldraub in Richtung Mafia laufen ließ. Dazu mein Tip, es der Mafia in die Schuhe zu schieben. Keiner weiß, daß ihr am Leben seid. Keiner glaubt, daß eine andere Tätergruppe als die Mafia in Frage kommt. Überhaupt brachte ich euch auf die Idee. Ist das nun eine Million Dollar wert?“ „Durchaus“, räumte Sapritzky ein. „Dann bezahlt auch.“ „Werden wir nicht“, erklärte Gugerman. „Na schön. Und wo liegt der Haken?“ Helen Lister blieb äußerlich noch konziliant, während sie innerlich zu einem Eisberg gefror, was bei anderen Menschen dem Zustand von kochender Wut entsprach. „Der Haken ist…“, setzte Sapritzky an. Gugerman machte weiter: „Es war der falsche Kurier. Er brachte kein Geld, nur Geheimakten.“ Helen Lister zeigte deutliche Verblüffung. „Ihr seid unverschämte Lügner, Bastarde. Kanaillen seid ihr“, brach es plötzlich aus ihr heraus. „Akten“, beharrte Sapritzky ,,Kein Geld.“ Sie stand auf, ging zu einem weißen chinesische n Schrank, eine wundervolle Lackarbeit mit Dr achenintarsien aus Gold und Perlmutt, öffnete ihn, nahm eine dünne Akte heraus und warf sie Gugerman vor die Füße. „Lies, wenn du je lesen gelernt hast, du Scheißkerl.“ Da Gugerman unbewegt sitzen blieb, nahm Sapritzky den Schnellhefter, öffnete ihn und überflog die Seiten. Es handelte sich um Kopien von geheimen Funkfernschreiben, die von Washington nach Brüssel gegangen waren, den Raub von vier Millionen Dollar in Devisen nördlich von Rom 81
betreffend. „NATO-secret“, äußerte Sapritzky grinsend und legte die Akte weg. „Ein Bluff natürlich. Eine Fälschung.“ „Warum sollten sie bluffen? Etwa euch zuliebe?“ Die Unterhaltung wurde zur Debatte, die Debatte zum Streit Schließlich trieb die scharfsinnige Helen Lister ihre ehemaligen Nachrichtenlieferanten so in die Enge, daß Sapritzky nichts mehr zu seiner Rettung einfiel. Doch Gugerman konterte: „Du schuldest uns ebenfalls eine Million Dollar. Eine Million minus eine Million macht null Dollar.“ „Wofür?“ „Für die Thunderclap-Papiere“, erinnerte Gugerman. „Und für die Retrow-Pläne“, ergänzte Sapritzky. „Beides war Spielmaterial“, tat sie es ab. „Von KGB und CIA präpariert, um den Gegner zu täuschen. Sie waren nichts wert. Ich konnte nicht eine Seite davon verkaufen. Im Gegenteil, mein Ruf als sorgfältige Agentur hat enorm gelitten. Und das kostet mehr als eine Million Dollar.“ Da stand Sapritzky in Zeitlupe auf, stellte sich breitbeinig hin und ließ einen für seine Verhältnisse langen Satz los. „Hör zu, du Nutte. Du hast dir das Material vo n deinem Beschäler klauen lassen. Nicht einen Cent kriegst du von uns. Im Gegenteil, wir brauchen gewisse Informationen von dir. Danach erst sind wir quitt. Entweder du lieferst uns die Informationen…“ „Oder?“ fragte sie freundlich wie eine Kobra. Gugerman lächelte so dezent, wie er konnte. „Informationen, wer derzeit der mächtigste arabische Terroristenführer ist. Sei es von PLO oder AMAL, von der Bruderschaft des heiligen Krieges, von Roter Halbmond oder wem auch immer. Ich will den Namen.“ Sie war nur noch kerzengerade gestreckte Arroganz. 82
„Und“, fragte sie, „wenn ich euch nicht bediene?“ „Du wirst schon“, prophezeite Sapritzky, so als hätte er sehr überzeugende Argumente. „Werde ich nicht“, zischte sie frostig. „Dann“, Gugerman lächelte nicht mehr, „legen wir dich um.“ „So mir nichts dir nichts, ihr Schlappschwänze“, höhnte Helen Lister. Sapritzky blickte Gugerman an. „Schlappschwänze hat sie gesagt“, wiederholte er fast ungläubig.
Gugerman schüttete Whisky in einen Tumbler. Während Sapritzky Helen Lister von hinten würgte und überwältigte, gab Gugerman Schlaftabletten in den Drink. Sie hatten ungefähr die Wirkung von K.o.-Tropfen. Inzwischen hatte Sapritzky die eiskalte Lady mit einem Seidenschal gefesselt. Gewaltsam flößten sie ihr den Schlummercocktail ein und beobachteten die Reaktion. Das Mittel wirkte so schnell wie der ungebremste Aufwärtshaken eines Boxers gegen das Glaskinn seines Gegners. Nach zwei Minuten war sie weg. „Wo ist das Dienstmädchen?“ fragte Gugerman. Sie suchten sie überall. Aber es ging bereits auf 22.00 Uhr. Die Algerierin hatte sich schon nach Hause begeben. Nun standen sie vor dem Sofa, auf dem Helen Lister lag. „Jetzt oder später?“ „Es ist nie zu früh“, meinte Gugerman. „Und wie?“ „Messer, Schnur oder Kugel.“ „Es soll wie Selbstmord aussehen.“ „Pulsadern.“ 83
„Eine zu große Schweinerei.“ „Was dann?“ „Plastiktüte.“ Während Sapritzky eine Plastiktüte suchte, benutzte Gugerman das Telefon. „Willst du die Sternwarte anrufen?“ „Nicht von hier aus.“ „Wen dann?“ „Du weißt schon.“ Er rief einen Mann an, der gleich nebenan in Cannes wohnte und als der cleverste Immobilienmakler der Riviera galt. „Ihr Objekt Nummer zwei-eins-vier“, erwähnte Gugerman, „gefällt uns. Ich denke, wir schlagen zu.“ Erst sagte der andere etwas, dann wieder Gugerman. „Einverstanden, Monsieur Calderon. In einer Stunde. In Jacquelines Bistro. Verstanden. Aber am Preis muß noch was zu machen sein. Eine Insel ohne Telefon, ohne Strom, so nahe an der Grenze zweier verfeindeter Staaten, die kauft nicht jeden Tag einer.“ Der Angerufene äußerte sich entgegenkommend. Zufrieden legte Gugerman auf. Sapritzky kam aus der Küche. Die Plastiktüte war reichlich groß. Es würde also länger dauern als bei einer kleineren Tüte. Aber ihr Objekt schlief fest. Sie hoben Helen Lister an, stülpten die Tüte über ihren Kopf und banden sie unterhalb ihres Kinns am Hals mit einer Vo rhangkordel luftdicht zu. „Calderon erwartet uns in Cannes“, übermittelte Gugerman seinem Partner. „Scheint hinzuhauen. Vollinhaltlich.“ Wenig später verließen sie die Wohnung im zwölften Stock des Paradise Tower in Monte Carlo. 84
Helen Lister wußte, wie trinkfest amerikanische Agenten waren. Um mithalten zu können, hatte sie vorher eine halbe Tasse Olivenöl zu sich genommen. Dies mit gewissem Ekel, aber auch mit der Gewißheit, daß es Magen und Darm für Alkohol weniger aufnahmefähig machte. Aus diesem Grund hatte das Schlafmittel kaum gewirkt. Das Olivenöl, original erste Kaltpressung, extra Virgine, übte noch andere Wirkungen aus. Helen Lister wälzte sich in Bauchkrämpfen herum. Dabei gelang es ihr, die Plastiktüte so weit zu verschieben, bis sie ein bißchen Sauerstoff bekam. Sie rollte sich vom Sofa zum Boden, rollte weiter, brachte die nach hinten gefesselten Hände an die scharfe Glaskante des Tischfußes und begann zu reiben. Es dauerte ziemlich lange. Bis die Kändelung der Seidenschnur anriß, zeigten ihre Handgelenke Brandblasen. Doch als der Rand erst einmal durchgescheuert war, ließ die Seide sich Faden für Faden zerreißen. Nach Mitternacht war sie frei. Sie ging ins Badezimmer, steckte ihren Zeigefinger tief in den Hals und übergab sich. Dann wankte sie in die Küche und machte sich einen Mokka. Sie trank die ganze Kanne leer. Der Kaffee wütete in ihrem Kreislauf, aber er machte sie klar und fit. Alles, was sie gehört hatte, die Gespräche der Agenten und Gugermans Telefonat, notierte sie sich. So viel stand fest: Die Agenten suchten ein Refugium, einen Ort also, an den sie sich zurückziehe n konnten. Sie planten aber auch den großen Racheschlag. Wozu sonst der Kontakt mit den arabische n Terroristenführern? Wenn beide je erfuhren, daß sie überlebt hatte, würde man 85
sie als Mitwisserin killen. – Also durften sie es nie erfahren, oder erst, wenn sie nicht mehr in der Lage sein würden, sie zu töten. Davor schützte einen normalerweise die Polizei. Dorthin konnte sie aber nicht gehen. Aber es gab noch einen anderen Weg. Wenn es darauf ankam, war Robert Urban der kälteste Mann der Welt, aber sie hatte ihm etwas zu bieten. Damit würde sie ihn herumkriegen. – Hoffte sie. Sie riß die Fenstertüren auf. Südwind ließ die Brandung rauschen. Ein Wind, der einen umbringen konnte. Dann wählte sie eine Nummer in München. Den Anschluß von Robert Urban. Sie wählte immer wieder und ohne Pause, bekam jedoch keine Ve rbindung. Aber sie gab nicht auf. Eines wußte sie: Amateure redeten mit jedem, Profis nur mit Profis. Sie waren beide Profis. Sie haßten sich, und sie liebten sich. Vermutlich haßten sie sich mehr, als sie sich liebten. Aber sie waren und blieben immer Profis. 12. Der Großcomputer war auf Lageanalysen spezialisiert und stand in den Kellerräumen des neue n KGB-Hauptquartiers am Südrand von Moskau. Mit hohem Aufwand an Devisen war das Terminal eingerichtet worden. Es unterschied sich kaum von den entsprechenden Anlagen im Westen vo n vor zehn Jahren. Auf den Maschinen fand man die Logos vo n Weltfirmen wie Siemens, IBM, Bull und Gary. Seit drei Tagen fuhren die Techniker ein besonderes Programm. Sie suchten sämtliche Daten heraus, die zwei bekannte Agenten in den letzten fünf Jahren geliefert hatten. 86
Da es sich um sogenannte Doppelagenten handelte, die langfristig in westliche Geheimdienste eingeschleust worden waren, gestaltete sich die Suche schwierig. Eine objektive Beurteilung der Ereignisse schien nahezu unmöglich. Deshalb war man im EDV-Zentrum des sowjetischen Geheimdienstes froh, als das Material abgeholt und ins alte Hauptquartier, in die Dzerzhinsky-Straße, gebracht wurde. Die Magnetbänder, die Ausdrucke, die Kopien von Fotos, Filmen und Videoaufzeichnungen füllten zusammen mit den übrigen Dokumenten den Kofferraum einer Wolga-Limousine. Dieses gesamte Material wurde im alten Hauptquartier einer nochmaligen Sichtung unterzogen. Der Experte, der wußte, um was es ging, schied noch einmal die Spreu vom Weizen. Bevor er das eingereichte Datenmaterial der KGB-Führung vorlegte, wurde es bis zum Extrakt eingedickt. „Das sind die paar Sachen von wirklichem Wert“, entschied ein Oberst in Zivil. „Jetzt ist es zur Vorführung beim General geeignet.“ „Wann?“ fragte der Sachbearbeiter. Der Oberst schaute auf die Uhr. „Sobald er im Haus ist. Spätestens vierzehn Uhr.“ Die Vorführung fand im kleinen Lageraum statt. Er war wie ein elegantes Kino für nicht mehr als ein Dutzend Zuschauer ausgestattet. Um die Leinwand gruppiert standen mehrere Clubsessel. Neben jedem stand ein Tischchen mit Lampe und Telefon. Die Vorführkabine hinter der schalldichten Mauer verfügte über moderne Wiedergabegeräte für Bild und Ton. Filmprojektoren für die Formate von 8mm bis 35mm, Videoabtaster in AmpexStudioqualität und einen Video-Farbprojektor. Die Platten-, Tonband- und Diskplayer füllten die linke Seite der Kabine aus. 87
Wie immer kam der General zu spät. Als er saß , sagte er: „Von mir aus. Lassen Sie abfahren.“ Mit gedämpfter Stimme kommentierte der Genosse Sachbearbeiter, was auf der Leinwand gezeigt wurde. „Es geht um den Datenzu- und abfluß, soweit es die Agenten Sapritzky und Gugerman betrifft.“ „Weiß Bescheid“, schnarrte der General. „Wir haben alles Unwichtige herausgeschnitten.“ „Und was halten Sie für unwichtig?“ erkundigte sich der General spitz. „Etwa Manöverberichte der NATO aus dem Jahr zweiundachtzig. Oder das von uns frisierte Material über die Flottenmanöver in der Sibirischen See im vorletzten Winter.“ „Als uns die Ärsche abfroren“, kommentierte der General. „Und was ist wichtig, bitte?“ „Alles im Zusammenhang mit der Möglichkeit, uns zu schaden“, antwortete der Oberst. „Wie etwa folgendes:“ Auf der Leinwand erschien das Bild eines UBootes in Größe eines Kreuzers. Es war die 30 000-TonnenKlasse. „Das überließen wir Gugerman. Natürlich retuschiert.“ „Was lieferte er dafür?“ „Unter anderem Zeichnungen über die Unterwasserform von U-Booten der Washington-Klasse.“ Ein Film lief an. Er zeigte ein riesenhaftes Flugzeug auf dem Rollfeld. Die Menschen daneben waren so klein wie ein abgebrochenes Streichholz neben dem Stamm eines Baumes. Es handelte sich um den sowjetischen Supertransporter Antonow 225. „Aufgenommen vor einem Jahr bei seinem ersten Flug“, lautete der Kommentar. „Fluggewicht siebenhundert Tonnen, 88
dreihundert Tonnen mehr als der US-Großraumtransporter C-5 Galaxy. Sechs Lotarew-Turbinen. Länge achtzig Meter. Nutzlast entspricht dem Inhalt von zwanzig Güterwagen. Reichweite fünftausend Kilometer bei achthundertfünfzig km/h. Fähig zum Transport der neuen Buran-Raumfähre.“ Der General wurde unruhig. „Und das hat man Gugerman mit nach drüben gegeben?“ „Nein. Sapritzky. Alles entsprechend entschärft natürlich. Es sollte gigantisch wirken, einen kolossalen Eindruck vermitteln, aber keine Einzelheiten erkennen lassen. Die Amerikaner hat es regelrecht von den Stühlen gehauen.“ „Behauptete Sapritzky“, spottete der General. Ein anderer Film in Amateurqualität, auf Super 8 mit Tele aufgenommen – also ziemlich unscharf –, lief an. „Der amerikanische B-1-B-Bomber, Genosse General.“ „Der flüsternde Riese, wie man ihn nennt.“ „Außerdem nicht ortbar. Doppelschallschnell i m Tiefflug.“ So ging es weiter. Gugermans Bericht über den amerikanische n Abrams-Panzer mit Turbinenantrieb wurde erwähnt. Doch der war auch schon ein alter Hut gegen den T-88. Gegen Ende kam mehr Material von Sapritzky. Unter anderem ein geheimer Film über amerikanische Weltraumsatelliten. „Sowohl im Kosmos kreisende“, flüsterte de r Oberst zum General hinübergebeugt, „als auch die im Bau befindlichen und die geplanten.“ „Sapritzky ist offenbar Satelliten-Experte.“ „Er lieferte den Amerikanern im Gegenzug Material über unsere Kosmos-Serie-1176.“ „Kosmos ist fünfzehn Jahre alt und überholt.“ „Man gab ihm auch entschärftes Material über den neuen Kosmos 1867 mit. 89
Die Serie mit dem neuen Energiemeiler Topaz.“ „Der auf sechshundert Kilometer Höhe kreist?“ „Ja, den.“ „Mit dem wir jetzt Probleme haben.“ „Davon ist mir nichts bekannt, Genosse General.“ „Mit den thermo-elektrischen Generatoren“, gab der präzise informierte KGB-Chef preis, „haut es nicht hin.“ Wenig später war die Vorführung beendet. Das Licht ging an. Die anwesende KGB-Führungsspitze steckte die Köpfe zusammen. Die wichtigste Frage des Generals lautete: „Was können diese zwei Leute, von denen man behauptet, sie seien noch am Leben und möglicherweise ihren früheren Arbeitgebern unfreundlich gesinnt, was können Sapritzky und Gugerman mit ihren Kenntnissen anrichten? Was vermögen sie gegen uns einzusetzen? Womit können sie unsere Sicherheit gefährden?“ „Mit so gut wie nichts“, lautete der einhellige Standpunkt. „Was sie kennen, ist Schnee vo n gestern. Die NATO interessiert nur Schnee, der übermorgen fällt.“ „Immerhin“, gab der General zu bedenken, „sollen sie die CIA um mehrere Millionen V-Mann-Dollar erleichtert haben.“ „Das würde in unserem System nie passieren, Genosse General.“ Der General stand auf, zog die Litewka glatt. „Hoffen wir es, Genossen, hoffen wir es. Und weil wissen besser ist als glauben, werden wir verflucht aufpassen. Rechnen Sie bis zu dem Zeitpunkt, an dem die beiden aus dem Verkehr gezogen sind, noch mit jeder nur denkbaren Schweinerei. Ich verlasse mich auf Sie, Genossen. Danke und gute Weiterarbeit.“ Der General marschierte, begleitet von seinem Adjutanten, hinaus. Im Lift fluchte er: „Wo, verdammt, halten sich die beiden auf?“ „Daran arbeiten auch die westlichen Dienste.“ „Zum Teufel, die Erde ist doch nur rund.“ „Vielleicht liegt es 90
daran, Genosse General“, bemerkte der junge Gardemajor. Im NATO-Hauptquartier Brüssel arbeitete ein Computer mit dem gleichen Programm wie der beim KGB. Auch das Thema der Konferenzen ähnelte dem der Sitzungen in Moskau. Es ging darum, was Sapritzky und Gugerman wissen konnten, was davon Spielmaterial und was heiß war. Womit konnten sie der Sicherheit des westlichen Bündnisses schaden? Gleichzeitig begann in Europa und Übersee die Suche nach den Doppelagenten. Sogar Polizeiorganisationen wie der Yard, die Sûrete, die spanische BIS, das Bundeskriminalamt, FBI und Interpol wurden eingeschaltet. Dies, obwohl die Fachleute von vorneherein abwinkten. Sapritzky und Gugerman galten als Experten von hohen Graden. Sie kannten alle Fahndungsgewohnheiten und wußten, daß sich weltweit gesuchte Personen meist nur durch Zufall im Netz fingen. Selbst diesen Zufall würden sie möglichst auszuschalten versuchen. Außer den offiziell arbeitenden Polizeiorganisationen gab es noch die Under-cover-Agenten und den V-Mann-Bereich. Diese Leute, meist Ganoven, Kleinkriminelle, Spitzel oder eingeschleuste Polizisten, die im Untergrund lebten, hatten überallhin Verbindungen. Sie hockten in Cafes, Bars und Nachtclubs, sie standen an den Straßenecken, hielten Augen und Ohren offen. Sie waren die wirksamsten Fühler am Puls der Unterwelt. Ohne sie ging nichts, gegen sie ebenfalls nichts. Rasch sprach es sich bei den Zuträgern zwischen Oslo und Rio, von Kalifornien bis in die hintere Türkei herum: Für sachdienliche Hinweise, den Verbleib von zwei Männern betreffend, wurden hohe Belohnungen ausgelobt. Beträge von zehntausend Dollar aufwärts, ohne die üblichen bürokratischen Verfahren. 91
Aber die Höhe des Kopfgeldes stand im umgekehrten Ve rhältnis zu den Ergebnissen. Einige Male gab es falschen Alarm. Die Szene war trocken wie ein Faß mit offenem Spundloch. Captain Sapritzky und Colonel Gugerman waren und blieben abgetaucht. 13. „Friede!“ bot Helen Lister mit vorgestreckter Hand. Urban blieb vorsichtig, als würde eine Klapperschlange ihm ihre Klappern zum Steicheln hinhalten. Vor wenigen Minuten hatte sie angerufen, und schon war sie da. – Das sah verdammt nach Plan aus. Er traute ihr alles zu. Trotzdem kam sie ihm gehemmt vor, mit merkwürdig zittrigem Zucken um die Mundwinkel. „Friede!“ bot die rothaarige Nachrichtenhändlerin noch einmal an. „Komm herein“, sagte Urban. Im Entree wiederholte sie ihren Antrag zum dritten Mal. „Okay“, sagte er. „Dann schlag ein.“ „Was soll das?“ „Ein Händedruck ist ein Händedruck.“ „Für dich bedeutet das doch gar nichts. Weniger als für einen Pferdetäusche r.“ Sie schaute sich um, schritt durch die runde Diele mit der Lichtkuppel, dann die Stufen hinunter zur Wohnhalle. „Nichts hat sich verändert.“ „Wir“, sagte Urban, „wir schon.“ Sie blieb stehen, atmete tief den Duft von Holz, Leder und verschüttetem Whisky ein. „Du meinst dich.“ „Uns“, verbesserte er, „zwischen uns ist vieles anders.“ 92
Als sie zum ersten Mal bei ihm gewesen war – es lag so lange zurück, wie ein menschlicher Körpe r benötigte, um sich bis in die letzte Zelle hinein auszutauschen, also gut und gern sieben Jahre –, hatte sie gerade angefangen. In einem gebrauchten Käfer war sie durch die Lande gefahren. Ausgestattet mit dem wenigen, was ihr Vater an Geld hinterlassen hatte, aber dem vielen, was ihr an Körper, Hirn und Charakter vererbt worden war. Jetzt besaß sie drei Autos, eine Luxuswohnung, flog nur erster Klasse und hatte Konten in der Schweiz. – Heute galt Helen Lister als As in dieser Männerbranche. Aber manches erinnerte ihn an damals. „Eh bien, auch zwischen uns“, pflichtete sie ihm bei. „Bis auf zwei Dinge: Wir verstanden uns immer gut im Bett und waren nie fair zueinander.“ Ein wenig betroffen fragte er: „Kaffee, Champagner, was Hartes?“ „Wie war’s mit mittelhart und aufregend? Mokka mit Cognac.“ „Irish coffee.“ „Ist doch out. Nein, starken Kaffee mit einem Schuß Okasa brutal.“ Kaffee hatte er immer vorrätig, Cognac auch. Er war nur eine Minute weg und beobachtete, daß sie sich vom Sofa zum Fenster und von dort wieder zum Sofa bewegt hatte. „Eigentlich müßte ich dir in die Eier treten, du Kanaille“, bemerkte sie. Urban stand da, links die Kanne, rechts die Tasse, unter dem Arm die Flasche. „War da nicht was mit Friede und so?“ „Friede, obwohl du mir ein Bombengeschäft vermasselt hast.“ „Es ist mein Job“, erklärte er. „Und ich bin dir nichts 93
schuldig.“ Sie lehnte sich zurück und ließ es zu, daß der weichfließende Rock aus cremefarbenem Material hoch über ihr Knie rutschte. Urban wußte, wie es von da ab weiterging. Sie trug nie Strumpfhosen, aber auch keine Strapse, sondern Strümpfe, die oben einen raffiniert eingewebten Gummizug mit Spitze hatten. Bei hellen Strümpfen in Weiß, bei dunklen in Schwarz. Grün hätte zwar am besten zu ihrem roten Haar gepaßt, aber grüne Seide sah immer ein wenig verschimmelt aus. Sie trank, und ihr wurde warm. Sie knöpfte die Bluse auf. Darunter trug sie keine Stütze für irgend etwas. „Starr mich nicht so an“, sagte sie. „Meine Titten halten auch so. Du kennst sie.“ Kopfschüttelnd füllte er seinen Bourbonbecher, steckte sich eine MC an, rauchte und schaute der Wolke nach. „Du bist vielleicht ein Herzchen.“ „Das Herzchen“, sagte sie, „hat ein Geschäft für euch.“ „Deine Geschäfte kenne ich.“ „Keine Ahnung hast du Fuzzy.“ „Welche geklauten Dokumente soll ich dir heute abkaufen?“ Sie bekam wieder dieses zittrige Lächeln. „Was ich habe, ist eine geballte Ladung Asphalt, gerade richtig zum Auffüllen des riesigen Loches in der Autobahn München-Bonn-Brüssel-Washington.“ „Seit wann arbeitest du für den Straßenbau, Helen?“ „Idiot. Ich meine, das Loch, das Sapritzky und Gugerman gerissen haben.“ Urban drehte sein Glas in den Fingern. „Sie arbeiten für dich. Seit wann schlachtest du die Kühe, die dein Joghurt liefern?“ „Sie wollten mich umbringen.“ Helen Lister erzählte die ganze Geschichte. Sie malte sie nicht besonders aus, schmückte sie aber mit einigen drastischen 94
Pointen. „Habe mir glatt den Schlüpfer vollgepißt, glaub mir.“ Wenn er ihr glaubte, dann mußte es eine heiße Situation gewesen sein. Der Eisberg war nahe am Abschmelzen gewesen. Sie hatte jetzt noch Angst. „Was kannst du schon bieten, du Satansbraten?“ „Infos über S und G.“ „Die brachten die Augen von zehntausend Fahndern in Ost und West nicht zusammen.“ „Bin ich etwa irgendein beschissener Geheimdienst?“ brauste sie auf. „Wo also sind die beiden?“ „Ich weiß es.“ „Was haben sie vor?“ „Ich ahne es.“ „Und woher stammt dein Wissen? Sie erzählen es keinem, und dir erst recht nicht.“ „Aber sie ließen unbedacht etwas heraus, weil sie die anwesende Dame für tot hielten. Totes Ohr, tote Augen, toter Mund.“ „Kein Interesse“, tat er es ab, obwohl derzeit nichts wichtiger war. Aber er hoffte, es auch so zu kriegen. Denn eines stand fest: Sie hatte Angst. Und die brauchte er nur ein wenig zu schüren. „Sie legen dich um“, prophezeite er. „Sie sind Killer.“ „Haben sie schon mal versucht.“ „Wenn sie merken, daß es mißlang, werden sie es dreimal so sicher erledigen. Sie werden, dir Gift spritzen, dir eine Kugel verpassen und dich dann von einem hohen Felsen ins Meer werfen. Mit Bleigewichten an den Füßen.“ Sie hatte mitgezählt. „Das wäre vierfache Sicherheit.“ „Für sie“, bemerkte Urban. „Aber Sicherheit für dich kann 95
nur einer bieten.“ Sie lachte hellauf. „Du etwa?“ „Denn die anderen fassen dich nicht mit der Kohlenzange an.“ „Mag sein.“ Sie trank hastig und wurde ziemlich still. Sie zog sich aus und sprang in den kleinen 4x6-Terrassenpool. Obwohl das Wasser nicht gerade taufrisch war und Blätter und Insekten darin trieben, kühlte es ab. Als sie genug hatte, kletterte sie aus dem Becke n und duschte. Vom Englischen Garten herüber, durch eine Straßenschneise verstärkt, wehte ein frischer Wind über das Penthouse. Mit einemmal fröstelte sie. Sie bekam Gänsehaut und warf sich in Urbans Arme. „Bitte wärme mich.“ „Ich habe Decken.“ „Nein, keine Decken. Du.“ „Wie? Mit dem Tauchsieder?“ „Du Schwein.“ Aber sie ließ ihn nicht los, sondern klammerte sich an ihn, als wäre er der letzte Mann auf Erden. Sie fror nicht nur, sie hatte vor allem Angst. Ganz einfache proletarische Angst. Und das bei einer eiskalten Lady wie Helen Lister. „Du bist ein Casanova“, sagte sie, „ein geiler Bock. Du bist gemein und unfair, aber eins bist du nicht, brutal zu Menschen.“ „Und Tieren“, ergänzte er. „Auch nicht zu mir.“ 96
„Zu dir schon, denn du bist ein Roboter.“ „Nein, nur ein Weib“, flüsterte sie, „ein verrücktes. Weiß der Satan, wie ich es so lange ohne dich aushallen konnte.“ „Noch einmal sieben Jahre ohne mich, und du weißt es.“ „Vorher sauge ich dir alles Blut ab und fresse dich auf.“ „Gesegnete Mahlzeit, Madame.“ Sie begann an seinem Hemd und am Gürtel zu fingern. Er bewegte das Kinn nach links. Sie verfolgte die Richtung. Sie führte zum Maisonette des Penthouses. Dort oben stand dieses Monstrum von Himmelbett mit Geschichte. Ein Dorfschmied, der in Bayern Revolution gemacht hatte, soll darin geschlafen haben. „Wie hieß er doch, der Typ?“ „Schmied von Kochel.“ „Was bedeutet Schmied auf französisch?“ fragte sie. ,,Hammer und Amboß“, log er. „Und wer ist was?“ „Mal gucken“, schlug er vor. Sie gingen nach oben und spielten alle Variationen des Schmiedehandwerks durch. Es wurde Nachmittag und Abend, dann kam die Nacht. In der Dunkelheit bekam sie es wieder mit der Angst zutun. „Ich komme erst zur Ruhe, wenn die beiden gefaßt sind“, gestand Helen Lister. „Dann hilf mir.“ Mit einemmal war von Geschäft nicht mehr die Rede. „Ich behauptete“, setzte sie an, „ich wüßte etwas. Es war geblufft, wie immer. Ich weiß nichts. Nur ein paar Verdachtsmomente. G und S suchen ein Refugium. Anscheinend haben sie es gefunden.“ „Refugium welcher Art? Ein Haus in Portugal, eine Burg in der Toskana, eine Insel in den Schären vor Stockholm?“ 97
„Eine Insel möglicherweise im Süden.“ „Verdammter Süden“, sagte Urban. „Der Süden ist zehntausend Meilen breit und lang.“ „Sie befragten einen Makler in Cannes. Calderon oder so. Und sie wollten den Namen des derzeit führenden arabischen Terroristen haben, egal ob PLO, AMAL oder von der Volksfront zur Befreiung Palästinas. Ich konnte ihnen nicht helfen.“ Endlich etwas Konkretes. Hier mußte er einhaken. „Und was haben sie vor?“ „Kannst du dir vorstellen“, fragte sie, „was ein Mann wie Sapritzky mit einer Sternwarte zu tun hat?“ „Nie und nimmer“, gestand Urban. „Aber wenn man bedenkt, daß Männer wie Gestapo-Heydrich die Geige spielte und Himmler Hühner züchtete, daß Hitler malte und Nero Gedichte schrieb…“ „…und Helen Lister Dynamit liebt“, ergänzte sie. „…dann ist alles möglich“, beendete Urban seinen Satz. In Gedanken war er schon weit weg und überdachte die nächsten Schritte. „Du bist so stumm“, stellte sie fest. Er hatte nur Kopfschmerzen und suchte seinen Hausarzt auf. Manchmal war es eben zuviel, so wi e heute. Sein Arzt hieß Pyrin, Vorname Thoma. Er war rund und weiß und wohnte im Badezimmerschrank. Eine Tablette. Urban drückte eine Thomapyrin aus der Folienpackung und warf sie i n den Hals. Wieder bei Helen, fragte er: „Kennst du den Struwwelpeter?“ „Den mit den langen Haaren und den langen Fingernägeln? Ja, den gibt es auch auf französisch.“ „Darin kommt folgende Stelle vor…“ „Seit wann merkst du dir Gedichte?“ „Konrad, sprach die Frau Mama“, zitierte Urban, „ich geh’ aus, und du bleibst da.“ „Und wer ist Konrad?“ 98
fragte Helen Lister. „Du“, sagte Urban. 14. Pro Monat mußten sie für knapp zwei Quadratkilometer Land und einen ehemaligen Bunker, den man mit Farbe zu einem Bungalow umgemalt hatte, 1200 Dollar hinblättern. Aber der Mietvertrag enthielt eine Klausel mit Vorkaufsrecht. „Er will eine halbe Million dafür. Für dieses verkackte Eiland“, motzte Gugerman. „Aber die Lage“, schwärmte Sapritzky, „die Lage ist einfach gut. Genau auf der Grenze zum Niemandsland.“ „Niemandswasser“, präzisierte Gugerman. Sie hatten den Vertrag in der Stadt perfekt gemacht, dann einen Kutter gekauft, ein altes, aber robustes Kaiki mit einem Mercedes-Diesel. Den Kutter hatten sie vollgepackt, als wollten sie damit die nächste Eiszeit komfortabel überleben. Leute wie sie hatten gewisse Ansprüche. Sie verlangten etwas mehr als Schlafsack, Zahnbürste und eine Dose Ölsardinen zum Abendessen. Die tonnenschwere Survival-Luxusausrüstung war so aufgeteilt, daß ein kräftiger Mann die Kisten an Land karren konnte. Kein Problem stellten auch die Kleinmöbel und die elektronische Ausrüstung wie Fernseher, Radio und Funkstation dar. Die ersten zehn Tonnen Dieselöl für Heizung, Kühlung und den Generator wollten sie in faltbaren Kunststofftanks lagern. Das Umfüllen besorgte eine kleine Motorpumpe. Das einzige und echte Problem, abgesehen vo n der Wahrung ihrer Anonymität, war die Strome rzeugung, Der nötige Dieselgenerator, ein Langläufer, der wenigstens zehn KW lieferte, wog ungefähr so viel wie ein mittlerer Personenwagen. Zwar konnte man ihn auf einem Transportschlitten mit Hilfe von hydraulischen Kettenzügen an Land bringen, aber dieses Pro99
blem hoben sie sich für den Winter auf. – Vorerst begnügten sie sich mit zwei Honda-Generatoren des stärksten Typs. Jeder leistete zwei KW. Der Stundenverbrauch lag lächerlich niedrig, und tragen konnte die Dinger ein Mann. Am Nachmittag befand sich alles an Bord. In der Dämmerung verließen sie den Hafen vo n Kiparissi. Als sie das Leuchtfeuer auf dem Cap passierten, kam die Dunkelheit herein. „Kurs Ost“, sagte Gugerman. „Immer nahe am siebenunddreißiger Breitengrad entlang“, las Sapritzky die Karte. „Ich konnte noch nie so scharf auf ‘ner Visierlinie bleiben, um nach Hause zu kommen.“ „Noch ist es nicht unser Zuhause.“ „Aber bald.“ Sapritzky hantierte im Ruderhaus mit Zirkel und Lineal. Vom Kartenrand griff er die Zwanzig-Meilen-Distanz ab und bestimmte mit Zirkelsprüngen die Entfernung bis zum Ziel. „Dreizehn mal zwanzig Meilen macht zweihundertsechzig. Wir laufen neun Knoten in der Stunde. Zweihundertsechzig durch neun macht rund dreißig. Dreißig Stunden. Also übermorgen um Mitternacht. Prost Mahlzeit.“ Gugerman blickte über die kaum gekräuselte See. „Wenn das Wetter so bleibt.“ Von der Ausbildung her waren sie Piloten, aber auch im Umgang mit Yachten und Booten einige rmaßen geübt. Zu Kenntnissen in Navigation kam ein wenig Seemannschaft. Gugerman schnupperte in den Wind. „Das Wetter bleibt.“ „Das weißt du vom Radio.“ „Und von meiner Nase.“ „Dreißig Stunden, ganz schöner Riemen“, bemerkte Sapritzky. „Aber Exklusivität kostet dreierlei: Geld, Geduld und Ein100
fallsreichtum.“ „Ich haue mich aufs Ohr!“ rief Gugerman. „Ablösung zwei Uhr. Okay?“ Der Mond kam heraus. Noch stand er tief und leuchtete rot. Doch je höher er stieg, desto größer und gelber wurde er. Sie begegneten kaum Schiffen. Gegen Morge n kam die erste der großen Inseln in Sicht. Sie umfuhren die Gruppe durch eine geringfügige Kursänderung. Am Mittag hatten sie wieder offenes Meer vo r sich. So würde es bleiben, bis zu jener unsichtbaren Grenze, welche die Hoheitszonen der beide n Mächte trennte. Und genau dort lag ihre neue Heimat. Sie hatten die Ausrüstung an Land geschleppt. Nun säuberten sie den Bungalow, der im letzten Krieg ein Bunker gewesen war, Später hatten hier jahrelang Mitglieder einer Aussteigerkommune gehaust, bis der Eigner der Insel sie entdeckt und verjagt hatte. Einrichtung, Wohnbarmachung, Installation der Geräte, Übernahme von Kraftstoff in die Falttanks, das alles nahm zwei Tage in Anspruch. „Du kochst nicht übel, Captain.“ „Und du hast einen gesegneten Appetit, Colonel.“ „Wenn alles vorbei ist, werden wir uns Weiber rüberholen. Für dies und das.“ „Und besonders für jenes“, ergänzte Sapritzky. „Aber nur schöne Frauen.“ „Schönheit ist auf diesem Te il der Erde wenig gefragt.“ „Nun, zum Repräsentieren gibt es wenig Gelegenheit“, stimmte Sapritzky ihm zu. „Morgen haue ich ab. Wird höchste Zeit.“ 101
„Wann triffst du ihn?“ „Er wartet von übermorgen an jeden Abend in einer Kneipe in Üskidar.“ „Wer kam auf Üskidar?“ „Er.“ „Sieh zu, daß es keine Falle ist“, riet Gugerman. „Was soll er mir nehmen? Meine Brieftasche? Ein Mann, der über Millionen verfügt. Lachhaft!“ „Vielleicht“, äußerte Gugerman, „will er billig an das kommen, was du im Kopf hast.“ „Ich hab’ noch nichts. Die Fakten mußt du beschaffen.“ „Ja, ich werde in die sowjetische Botschaft einsteigen. Ich weiß auch schon wie. Jeder KGB-Offizier – und jede Botschaft hat einen davon – besitzt Material darüber. Zumindest Anwe isungen, um die Öffentlichkeit zu beruhigen, falls es zu Protesten kommt. Aber wichtig ist die Berechnung der Sterngucker.“ „Ich habe einen Freund, der ist Astronom auf der ElbrusStation im Kaukasus. Ich rufe ihn an.“ „Wenn du durchkommst.“ „Sie haben vom Westen mehrere Dutzend Leitungen in die UdSSR geschaltet. Neuerdings.“ Sapritzky packte seine Reisetasche, tat aber nur hinein, was er brauchte. Gemäß dem Rat von Sve n Hedin, des großen Forschungsreisenden, der lautete: Nimm nie etwas mit, auf das du verzichten kannst, und nimm nie etwas mit, das unersetzlich ist Etwas später kam Gugerman herein. „Die Mücken.“ „Davon steht nichts im Mietvertrag.“ „Wir besorgen uns ein Faß DDT. Du fährst also bis Bodrum mit dem Kutter.“ „Von dort mit der Bahn oder dem Flugzeug.“ „Aufpassen bei der Zollkontrolle.“ „Gibt nichts zu verzollen an Bord“, sagte Sapritzky und war 102
wenig später eingeschlafen. Nach vier Tagen war der Captain wieder zurück. Gugerman hatte Speck mit Eiern in der Pfanne gebraten und Brot aus Fertigteig gebacken. Dazu tranken sie starken, geharzten Wein von den Inseln. „Gibt jede Menge Fische hier“, sagte Gugerman. „Allein davon kannst du satt werden. Und wie war es in Üskidar?“ Erst fluchte Sapritzky. „Hafez el Kassar war gar nicht da.“ „Diese verdammten Palästinenser.“ „Er hat seinen Bruder Kassem geschickt. Kommandant Kassem, zweiter Mann im Generalkommando der PFLP.“ „Der Bruder ist immer nur der Bruder.“ „Er hatte Volknachten.“ „Red schon, ist er interessiert?“ „Sie wollen ihr Recht und ihre Freiheit für Palästina, egal wie. Ob sie dem Gegner nun was aufs Auge geben, ins Hirn oder wer weiß wohin.“ „Haben sie Experten, die damit umgehen können?“ „Ja, irakische Techniker oder auch Libyer. Sie kriegen jeden, den sie brauchen. Daran besteht kein Mangel.“ „Und bei Geld?“ Sapritzky winkte ab. „Erst recht nicht. Die Saudis überweisen jeden Monat eine Million Dollar. Die Kuwaitis auch. Im Grunde sind alle Erdölbonzen auf ihrer Seite. Plus Ägypten.“ „Armes Israel“, bemerkte Gugerman. „Fünfhunderttausend Dollar“, fuhr Sapritzky fort, „sind abgemacht.“ „Wir dachten an eine runde Million.“ „Das ist ihnen zuviel. Sie rechnen dir das Risiko beim Abho103
len vor.“ „Das Zeug liegt in der Wüste wie auf eine m Teller.“ „Noch nicht. Leider.“ „Es wird dort liegen, weil es ein Naturgesetz ist und nur Gottvater es verhindern könnte. Es wird dort liegen wegen der Schlampigkeit sowjetischer Ingenieure.“ „Noch wissen wir nicht genau, wann und wo.“ „Was sagt das Observatorium im Kaukasus?“ „Ich kam nicht durch.“ „Dann werde ich es versuchen.“ „Ja, es ist deine Aufgabe“, sagte Sapritzky, „und die Beschaffung der Pläne, wie sie es demontieren, ohne sich dabei umzubringen.“ „Ich fahre morgen“, erklärte Gugerman, hatte aber noch Einwände. „Der Preis ist schlecht. Allein ein Kilo so reiner Ware kostet auf dem Markt Hunderttausende. Falls du sie bekommst.“ „Sie rechnen die Kosten hoch. Man kann das Zeug nicht einfach mitnehmen und morgen zum Einsatz bringen. Sie müssen noch Millionen reinbuttern, bis es soweit ist.“ „Na ja, fünfhunderttausend“, sagte Gugerman. „Besser als auf die Hand geschissen. Ich haue mich hin. In wenigen Stunden ist die Nacht um.“ Gugerman blieb länger fort als geplant. Als er endlich zurückkam, wurde die Zeit knapp. Er war in der Hauptstadt jenes Landes gewesen, dessen Küste im Fernglas zu sehen war. Er hatte sie mit Bus, Bahn und Mietwagen erreicht. Dann hatte er das Gelände der Botschaft beobachtet. Vo r Jahren war er einmal dort gewesen, um Material über US-Basen in Anatolien abzuliefern. 104
Jetzt würde man ihn vielleicht hineinlassen, aber gewiß nicht mehr heraus. Klar, daß das Botschaftspersonal, zumindest die KGB-Leute, über den Fall informiert waren. Also hineingehen und mit den Kollegen Tee trinken, das ging nicht. Aber dann schaffte er es doch, nämlich als Beifahrer eines Brotlieferanten, den er mit umgerechnet zweihundert Dollar bestochen hatte. Der Bäcker lud seine Sesamkringel ab, und Gugerman blieb im Keller und versteckte sich. In der Nacht, als alles still war, schlich er nach oben zum Büro des KGB-Residenten. Die Sicherheitsanlagen waren in allen Botschaften gleich, eine zwanzig Jahre alte Konstruktion. Er überbrückte die Sensoren mit Kaugummi, die Schnapprelais mit einem Streifen Papier. Die Tür war offen, nur der Safe war zu. Aber er fand den Schlüssel im Blumentopf. Im Safe lag die Akte, die Sapritzky ihm genannt hatte. Gugerman riß das Blatt, auf das es ankam, heraus. Sie würden den Verlust erst merken, wenn sie gezielt danach suchten. Wahrscheinlich merkten sie es nie. Als er das Botschaftsgebäude durch den Garten verließ, lief er in die Runde eines Wachtpostens. Der Hund schlug an, der Soldat rief: „Stoi! Stoi!“ Aber da war er schon über die Mauer und rannte um sein Leben. Was Gugerman aufgehalten hatte, war das Telefongespräch mit der Elbrus -Stern warte im Nordkaukasus. Er versuchte es vom Hotel aus, dann beim Postamt. Immer wieder kam die automatische Ansage: Die Leitungen in die UdSSR sind derzeit gestört. Da keine Aussicht bestand, daß sich das so bald ändere, fuhr er wieder zur Küste. Dort angelangt, versuchte er es im Landpostamt der kleinen Hafenstadt noch einmal. 105
Jetzt endlich kam er durch. Der Radioastronom, den Sapritzky kannte, war nicht da, wurde aber herbeigerufen. Gugerman richtete ihm Grüße von Sapritzky aus. Offenbar war der Astrophysiker dem Exagenten einen Gefallen schuldig. Auf den Code K-67 angesprochen, bestätigte er, was bis jetzt nur wenige wußten. Er nannte Sapritzkys Partner, den er wegen seines flüssigen Russisch ebenfalls für einen Agenten hielt, die Stunde und den Ort. „Wie genau ist das?“ wollte Gugerman wissen. „Plus minus hundert Meilen, plus minus hundert Minuten. Man weiß nie, wie sich so ein Apparat verhält. Zwar können wir die derzeitigen Positionen und die Flugbahn mit Radar und Laser vermessen, aber was wir nicht beeinflussen können, sind die natürlichen Gegebenheiten auf dem Weg zur Erde. Gott kann immer noch was zwischenhalten. Den Daumen, den kleinen Finger oder auch nur den Fingernagel. Aber unsere Berechnungen sind so genau wie möglich.“ Gugerman hatte sich bedankt. Nachdem er seinem Partner alles übermittelt hatte, sagte er abschließend: „Das war es dann.“ „Damit wird es gelingen.“ „Wirklich?“ „Ich bin sicher.“ „Und wenn“, setzte Gugerman vorsichtig an, „es nicht hinhaut? Wenn das Risiko zu hoch ist und wir dabei draufgehen? Du kennst diese arabische n Terroristen. Man verkauft ihnen was, liefert nicht zu ihrer Zufriedenheit, und sie jagen dich bis ans Ende der Welt.“ „Es sind studierte Leute“, wandte Sapritzky ein. „Sie wissen, um was es geht. Sie wissen um die Schwierigkeiten und daß es 106
sich nicht um einen Schuß aus zehn Meter Entfernung auf eine Zielscheibe handelt. Allah schickt es für sie vo m Himmel. Ein wunderschön verschnürtes Geschenkpaket mit einem Inhalt, nach dem sie sich seit Jahren sehnen. Sie wissen, daß die Post es bringt. Das ist so sicher wie Tag und Nacht. Nur gibt es noch das Wetter. Es ist mal so, mal anders. Schon ein paar Regentropfen haben Einfluß. – Noch können wir raus.“ „Wegen der fünfhunderttausend Dollar tun wi r es nicht“, sagte Gugerman. „Aber wie willst du jemals gut schlafen, wie willst du jemals in den Spiegel sehen, ohne dich vor deiner Visage zu ekeln? Willst du dich täglich anspucken? Nein, nicht mit mir. Ich lasse mich kaputtmachen, aber nie, niemals, hörst du, auf diese hinterhältige Ar t wie den letzten Dreck behandeln. Von niemandem.“ „Okay“, sagte Sapritzky. Gugerman hatte gesagt, was er fühlte und dachte. Jetzt war er müde, als hatte er einen Monat lang Strafarbeit geleistet. „Morgen hauen wir von hier ab.“ „Für ‘ne Woche.“ „Ich freu’ mich auf die Rückkehr “, gestand Gugerman. „Ist schön, hier zu leben.“ 15. Der Sea-King-Hubschrauber der griechischen Armee war von der NATO-Basis auf der Insel Kos gestartet. Nun flog er tief über dem Wasser an der Kette jener Inseln entlang, welche die Sporaden genannt wurden. An Bord des Sikorsky-S-61, so lautete seine korrekte Typenbezeichnung, befanden sich neben griechischen Armee- und Marineoffizieren auch Agenten des griechischen Geheimdienstes, ein Mann der CIA und ein deutscher Agent, der die Operation in Gang gesetzt hatte. 107
„Wir fliegen verdammt dicht an der türkischen Grenze entlang“, sagte der Geheimdienstoberst zu Urban. „Unsere lieben Verbündeten mögen das gar nicht.“ „Haben Sie den Flug angemeldet?“ „Das schon, aber wenn die Türken was in ihr Radar kriegen, spielen sie gleich den wi lden Mann.“ Wie ihr, dachte Urban, genauso wie ihr auch. – Es war ein jahrhundertealter Kampf um den Einfluß in der Ägäis, um Grenzen, um Inseln, um Öl, um wer weiß was. Sie waren NATO-Partner, die Griechen und die Türken, aber sie umarmten sich und küßten sich so gern wie Bruder und Schwester. „Sind Sie auch sicher, Oberst Urban?“ fragte ein MarineOffizier. „Ganz“, erklärte Urban. „Diese Insel ist nicht auf allen Karten ve rzeichnet.“ „Privatbesitz.“ „Und praktisch im Niemandsland.“ „Deshalb wurde sie ausgesucht.“ „Kathos, östlich von Kalolimnos, das gibt’s ja gar nicht. Da hört die Welt auf.“ „Die hellenische“, schränkte Urban ein. „Es gibt aber noch einen Rest der Welt.“ „Und die soll dort beginnen?“ „Sie haben es sich gut ausgesucht, die beiden.“ „Falls Sie sich nicht irren.“ „Ausgeschlossen“, sagte Urban, noch guten Mutes. Sie hatten den französischen Makler wirklich zur Schnecke gemacht. Als sie Monsieur Calderon endlich auf der Polizeistation in Cannes hatten, war er noch lange nicht aussagebereit gewe sen. Er hatte nach seine m Anwalt verlangt. „Monsieur“, hatte der Commissaire gesagt, „gut, Sie kriegen 108
Ihren Anwalt. Aber auch der wird Sie nicht so bald aus der UHaft herausholen. Nicht mal gegen Kaution.“ „Was wirft man mir vor?“ schrie der Makler forsch. „Mitwisserschaft und Unterstützung eines Te rroranschlages gegen die Sicherheit der NATO.“ „Scheiß-NATO!“ schimpfte der Immobilienkaufmann. „Und gegen die Europäische Gemeinschaft.“ „Scheiß-EG“, fluchte der Makler, „verdammte!“ „Was anderes als merde fällt Ihnen wohl nicht ein?“ erwiderte der Commissaire. „Dann sage ich: Unterstützung eines Anschlages gegen die Sicherheit Frankreichs. Und damit kriegen wir Sie am Arsch, mein Guter.“ Der Makler, ein gutverdienender cleverer Mann, aber wie die meisten in seinem Gewerbe kein besonders feiner, verstand diese Sprache. Aber er war wütend. Man hatte ihn beim Diner mit einer Blondine festgenommen. „Diese Polizeimethoden stinken mir“, tobte er. „Das kostet euch eure sturen Beamtenköpfe.“ „Vielleicht, Monsieur, aber vorher kostet es noch Ihre Lizenz“, wurde ihm entgegnet. In dem Punkt Geschäfte und deren amtlicher Behinderung war der Makler Calderon empfindlich zu treffen. Wenn man ihm die Lizenz nahm, sei es wegen Unkorrektheit oder ähnlichem, machte ihn das fertig. Und diese Scheißbullen waren imstande dazu. „Makler“, sagte der Commissaire, „sind alle Ganoven. Wenn wir dir etwas nachweisen, bist du reif. Dann kannst du Kippen sammeln gehn, Compris?“ Der Makler hatte noch lange nicht compris. Erst nachdem Urban ihn mit Psychofoltertricks in di e Mangel genommen hatte, platzte endlich sein Luftballon, und er fiel unsanft auf die 109
Erde zurück. Er identifizierte die Fotos von Sapritzky und Gugerman. „Aber sie sehen jetzt anders aus.“ „Wie?“ „Der eine schlanker, der andere jünger.“ „Und wo sind sie jetzt?“ „Keine Ahnung. Die Beurkundung des Vertrages fand in Athen statt.“ „Aber Ihre Provision kassierten Sie hier?“ „Hätten Sie das etwa nicht?“ „Und ohne sie zu verbuchen und zu versteuern“, ergänzte der Commissaire. Nun hatten sie ihn. Er war in die Enge getrieben. Sie erhielten von ihm, was sie wollten, nämlich den Ort, an den S und G sich zurückgezogen hatten. Es handelte sich um eine Insel in der Ägäis in der Nähe der umstrittenen türkisch-griechischen Grenzlinie, die sie jetzt ansteuerten. „Mehr“, sagte Urban zu dem griechischen Offizier, „weiß ich nicht. Aber ich bin sicher, daß es stimmt.“ Da sie nicht wagten, auf einer Insel in einem Seegebiet, das sowohl die Türkei wie Griechenland als Hoheitszone beanspruchten, zu landen, ging der Sea-King-Hubschrauber auf Kalolimnos herunter. Sie hatten ein Schlauchboot mit Motor dabei. Das bauten sie zusammen und bliesen es auf. Kathos war nur vier Meilen entfernt und mit bloßem Auge zu erkennen. Urban und der CIA-Offizier machten sich auf den Weg. Zwei Touristen bei einem Insel trip. – Vorsichtshalber hatten sie Maschinenpistolen und Bazookas an Bord.
110
Die Insel war leer wie ein ausgeblasenes Hühnerei. Von Macchie überwucherte Hügel und ein paar schiefgewachsene Schirmpinien, mehr gab es nicht. – Aber sie fanden Spuren von Menschen. „Ich bin Abfallspezialist“, sagte der Amerikaner und kümmerte sich um die Müllgrube. Urban nahm sich den Bunker vor. – Noch nie hatte er einen Bunker gesehen, der so geschickt zu einem Bungalow umfunktioniert worden war. Der dicke Beton bildete eine natürliche Klimaanlage. Das Mobiliar, die Vorräte, die Unterhaltungsund Kommunikationselektronik, alles war neu, die Zeitungen im Ständer kaum eine Woche alt, die Bücher in den Regalen kaum gelesen. Aber eines war klar. Die Firma S&G hatte ihre Fluchtburg verlassen, vielleicht auch nur für kurze Zeit. Und die Wahrscheinlichkeit, daß sie einen großen Coup landeten, war gegeben; fragte sich nur wie, wo und wann. Der Amerikaner kam herein. „Was gefunden, Colonel?“ „Fehlanzeige.“ „Die Abfälle liegen kaum zwei Tage auf dem Kompost.“ „Hol’s der Teufel!“ fluchte Urban. „Wäre zu schön gewesen, sie hier anzutreffen.“ „Wann bekamen wir je etwas geschenkt?“ Urban stocherte im Kamin herum. Auf halber Höhe des Feuerlochs befand sich ein gußeiserne s Gitter, auf dem man Koteletts grillen konnte. Aber die Asche gab nichts her. Sie suchten weiter, und bald suchten sie ve rzweifelt. Am Ende blätterte Urban sogar in den Büchern. Er fand eine Menge von Hemingway, von Dos Passos, von Ruark, von le Carré und über Weltraumtechnik, aber keine 111
brauchbaren Hinweise. Nahe daran aufzugeben, schaute er die Magazine durch. Es gab welche in allen Sprachen. Kein Wunder, Topagenten wie S und G beherrschten neben Englisch noch Französisch, Spanisch, Italienisch und Russisch. Als einziges der Hefte klemmte das Timemagazin aufgeschlagen im Ständer. Demnach hatte sich einer der beiden Gesuchten mit diesem Artikel befaßt. Urban überflog ihn und fand am Rand eine vierzehnstellige Ziffer. Er rief den CIA-Kollegen. „Was hältst du davon?“ Der Amerikaner überflog die Seite und bekam schmale Augen. „Nichts“, sagte er. „Oder alles.“ „Nein, eher nichts.“ „Nur Zufall?“ Mit einemmal änderte der Amerikaner seine Meinung. „Zufälle in unserem Job gibt es so selten, daß es sie gar nicht gibt.“ Urban riß das Blatt aus dem Magazin. Ein Blatt bedrucktes Papier, eine wahrhaft grandiose Ausbeute. „Es bringt ja doch nichts“, befürchtete der Amerikaner. Urban war schon wer weiß wo mit seinen Gedanken. „Vielleicht doch.“ „Du weißt immer alles, hörst die Hunde schon bellen, wenn sie noch schlafen.“ „Ja“, sagte Urban, „beinahe.“
Eine Luftbrücke brachte sie binnen sechs Stunden nach Brüssel. 112
Dort wurden Urbans Theorien für absurd gehalten, für überdrehte Phantasie, und verlacht. Die allgemeine Reaktion bestand aus Abwinken. Doch es war wie nach einem übermäßige n Besäufnis, dem zwangsläufig der Kater folgte. – Die Computeranalysen bekräftigten Urbans Ve rdacht Punkt für Punkt. Wie jeder, der auf Kampfdistanz ging, hatte Urban seine Verteidigung aufgebaut. Mit einem Packen Beweisen konterte er die hämischen Äußerungen der Verbündeten. „Was Sie für so wichtig halten, sind ein paar Lottozahlen“, begann der Norweger. „Oder vom Russischen Roulett“, spottete Urban zurück. „Aber eines müssen Sie mir erklären, Gentlemen: Seit wann befindet sich auf dem fünftausendsechshundertdreiunddreißig Meter hohen Elbrus im Kaukasusgebiet ein Spielcasino? Ganz abgesehen davon, daß in der UdSSR Spielcasinos verboten sind.“ Das allgemeine Grinsen wurde eine Spur weniger arrogant. „Elbrus, wie kommen Sie auf Elbrus?“ „Die Nummer gehört der astronomischen Beobachtungsstation dort. Sie ist die mordernste in der Sowjetunion. Sie verfügt über ein Sechs -Meter-Teleskop, Radioteleskope, Weltraumlaser und noch mehr so kleine Schweinereien.“ „Ist das bewiesen?“ Urban schob ihnen die Kopien der Computerausdrucke hin. „Na schön“, meinte der Brite. „Aber das andere ist doch wohl reine Horrormache.“ Urban holte zu einer Erklärung aus. „Gentlemen“, begann er. „Hören Sie mir bitte drei Minuten genau zu. Nur einhundertachtzig Sekunden, aufmerksam und ohne Vorbehalte.“ Die Gentlemen signalisierten amüsiert ihre Bereitschaft. 113
Urban bat, das Licht zu löschen, und legte ein Foto in das Epidiaskop. Diese Projektion war nie so scharf und so klar wie bei einem Dia, es ließen sich aber auch Fotos oder Zeichnungen an die Wand werfen. So wie jetzt. Das freischwebende utopische Gebilde, walzenförmig aus Metall mit Antennen vielfach bestückt, erkannte jeder als eine Art Weltraumstation. Der sowjetische Satellit Kosmos achtzehn-achtundsechzig“, erklärte Urban, „NATO-Code Ror-Sat. Ein mit Radar ausgerüsteter Weltraumspion. Er beobachtet aus siebenhundert Kilometer Höhe rund um den Globus alles, was kreucht, schwimmt oder fleucht. Sei es an Land oder auf See. Gewicht ungefähr zehn Tonnen. – Um die Erde zu beobachten und die Beobachtungen in die UdSSR zu senden, braucht so ein Himmelsspäher Energie. Die Überwachungselektronik wird von atomaren Stromerzeugern gespeist. Wir nennen sie der Einfachheit halber Atombatterien. Die ersten Kosmos-Modelle kamen mit ungefähr fünfzig Kilo hochangereichertem Uran-235 aus. Aber mit der Leistung der ersten Kosmos-Atommeiler konnte man nicht mal Kaffee kochen. Die neue Kosmos-Serie ist mit thermo-elektrischen Generatoren ausgerüstet, die zehn Kilowatt leisten. NATO-Name Topaz.“ „Interessant“, äußerte einer der Anwesenden. „Aber so ein Geheimnis ist das nun auch wieder nicht.“ Urban schob das nächste Blatt Papier in den Bildwerfer. Es zeigte die Erde und hoch darüber die Flugbahn eines KosmosSpähers. „Das ist die vorgesehene Flugbahn des neuesten Satelliten. Höhe zwischen siebenhundert und achthundert Kilometern etwas nördlich des Äquators verlaufend. Wenn diese Spionagesatelliten das Ende ihrer Einsatzzeit erreicht haben, also das Ende ihrer Funktionstüchtigkeit, dann werden sie durch Rake114
ten in den Weltraum hinausgeschossen Urban zeigte das dritte und letzte Bild. Es zeigte eine zur Erde hin spiralig veränderte Flugbahn des Kosmos-Satelliten. „… oder enden so wie dieser: Sie fallen herunter und verglühen beim Eintritt in die Erdatmosphäre. Vorgesehen ist so ein Manöver nicht, aber bisher kehrten nahezu zwanzig Prozent aller Nuklearsatelliten vorschnell zurück.“ Jeder der Anwesenden erinnerte sich an solche Zwischenfälle. Vor fünfundzwanzig Jahren war ein amerikanischer Nachrichtensatellit mit hochaktivem Plutonium an Bord explodiert und hatte eine Strahlenwolke in die Atmosphäre geblasen. Fünfzehn Jahre später war ein Kosmos zerborsten, war auf die Kanadische Tundra gefallen und hatte Tausende von Quadratkilometern verseucht. Mehrmals war es den Russen gelungen herabtrudelnde Satelliten, von der Gefährlichkeit einer Atombombe, in den Weltraum zu katapultieren. „Warum“, fragte der Spanier, „jagen sie das Ding nicht zu den Sternen? Dort ist Platz genug.“ Diese Frage konnte Urban nicht genau beantworten. Er sagte aber, was er wußte. „In den nächsten Tagen, noch in dieser Woche, wird Kosmos auf die Erde fallen. Die Atomgeneratoren dieser neuen Serie enthalten nahezu eine Vierteltonne Uran in hochangereicherter also atombombenfälliger Form. Das Uran befindet sich in einem Edelstahlbehälter, der beim Aufschlag nicht zerspringt. Aber wer ihn in die Hände kriegt , kann damit die Bombe bauen.“ Die drei Minuten waren längst um, doch keiner der Anwesenden behauptete, er hätte keine Zeit. „Wo wird er aufschlagen?“ wollte der Norweger wissen. „Nur die sowjetischen Beobachtungsstatione n sind in der Lage, das präzise zu berechnen.“ 115
„Und die schweigen natürlich.“ „Sie werden es“, hoffte Urban, „nicht mehr tun, wenn sie erfahren, was die Firma Sapritzky und Gugerman vorhat. Diese Gentlemen planen, das Uran an eine terroristische Organisation zu verscherbeln.“ Es entstand Unruhe. „Wie wollen Sie das wissen, Oberst Urban?“ rief der Holländer. „Es ist das Ergebnis meines Puzzlespiels.“ „Mit welchen Terroristen kungeln G und S?“ „Vermutlich mit der mächtigen Gruppe um Hafez und Kassem el Kassar.“ Einer lachte leise, aber es war so still im Raum, daß man es hören konnte. Urban schaltete das Epidiaskop ab und machte wieder Licht. „Das wär’s dann, Gentlemen. Ich danke Ihnen, daß Sie mir Ihr Ohr schenkten.“ Keiner ging. Alle blieben sitzen und diskutierten jetzt. Maßnahmen mußten beschlossen werden. – Aber vorher wurden die ewigen Zweifler aktiv. „Was soll das Märchen? – Kinderkram!“ „Alles Unsinn.“ „Wer faßt dieses Giftzeug schon an?“ Daraufhin entwickelte Urban ein Horrorszenarium. „Die Feinde Israels“, erklärte er, „haben kein anderes Ziel, als Israel zu vernichten. Sie sind waffenmäßig überlegen, aber sie wagen es nicht, Israel anzugreifen, weil die Israelis bereits über Atombomben verfügen. Das ändert sich jedoch, wenn sie ebenfalls eine Bombe haben. Egal wer, ob Libyen, der Irak, die Syrer, der Iran oder die Saudis. Und mit der Uranladung des Kosmos-Satelliten sind sie in der Lage, die Bombe herzustellen. Sehr schnell und relativ mühelos. Wer die Bombe hat, reizt 116
das Spiel höher aus, bis die Stunde gekommen ist, um die Bombe zu werfen. Dann bomben die Israelis zurück. Die Großmächte werden sich einmischen und ein Ultimatum stellen. Aber dafür ist es dann zu spät.“ Den Rest überließ Urban gern der Phantasie seiner Kollegen. Daraufhin bekam Urban die nötige Handlungsfreiheit. Zunächst mußte der Ort, an dem Kosmos herunterkam, festgestellt werden. Ferner war zu verhindern, daß sein Uranmeiler in die Hände vo n irgendwelchen arabischen Terroristen gelangte. Urban konnte auf die rückhaltlose Unterstützung aller NATO-Staaten bauen, aber die Taktik mußte er selbst entwickeln. Und es würde in jede m Fall schwer sein, die Verbündeten zu militärischem Eingreifen zu veranlassen. Deshalb rief er einen alten Freund in Moskau an.
Achtzehn Stunden später traf der BND-Agent Nr. 18, Robert Urban, südlich von Brüssel an einem Fluß im Wald nahe der Ortschaft Terhulpen einen KGB-Agenten. Dieser Mann hatte darauf bestanden, ihm allein und bei Dunkelheit zu begegnen. Urban wartete schon eine Zigarettenlänge lang im NATODienstwagen, als der Russe aus dem Unterholz trat. Urban öffnete die Tür rechts. Doch der andere stieg nicht zu. „Sie sind allein, Commander?“ „Wie ausgemacht.“ „Niemand ist Ihnen gefolgt?“ „Das garantiere ich Ihnen.“ Urban verstand die Vorsicht des KGB-Agenten. Wenn er erkannt wurde, hatte er wenig Chancen, nicht eingesperrt oder nicht des Landes verwiesen zu werden. 117
Der Russe sprach besser Französisch als mancher Belgier. Er stieg jetzt ein, ließ aber die Tü r offen. Aus seiner Manteltasche zog er einen Umschlag länglichen Formats. Er war dick, enthielt also einiges an Papier. „Das übergebe ich Ihnen im Namen von General Krischnin.“ „Ja, ich sprach mit Igor.“ „Es kostete ihn erhebliche Mühe, das Direktorium und das Politbüro von der Notwendigkeit zu überzeugen.“ „Wie, von der Zusammenarbeit in einem Katastrophenfall?“ entrüstete Urban sich. „Ich hätte Krischnin die Freundschaft gekündigt, wenn er uns im Stich gelassen hätte.“ Und die Russen zur Sau gemacht, ergänzte Urban in Gedanken, weltweit und bis zu den Sternen. Zum Glück war es nicht nötig. Er bekam den Umschlag und wollte ihn öffnen. „Nicht hier, Oberst Urban“, bat ihn der Überbringer. „Ich muß wissen, ob ich zufrieden sein werde.“ „Sie sind es bestimmt.“ „Wie kam es nach Brüssel?“ „Über Funkfernschreiber. Ich selbst habe alles entschlüsselt.“ „Dann wissen Sie auch, was drinsteht.“ „Genau, Oberst Urban.“ Urban stellte zur Kontrolle die entscheidende Frage: „Warum aktivieren Sie nicht die bordeigenen Raketen und bringen Kosmos auf eine erdferne Umlaufbahn?“ Wie ein Automat antwortete der KGB-Agent: „Wir haben es versucht. Die Raketen zündeten nicht.“ „Warum zerstören Sie Kosmos nicht durch die Selbstsprenganlage?“ „Wir haben keinen Funkkontakt mehr mit Achtzehnachtzig.“ Damit sah alles leider sehr böse aus. 118
„Wann kommt er herunter?“ lautete Urbans nächste Frage. „In etwa“, der Russe schaute auf seine Armbanduhr, „vierzig Stunden berührt er die irdische Lufthülle.“ „Und verglüht.“ „Der Atommeiler ist so geschützt, daß er nicht verglühen kann. Er ist von einer kugelförmigen Schutzschicht aus Keramik und hochfestem Titanstahl umgeben.“ „Wo kommt er herein?“ „Ziemlich genau auf siebzehn Grad Nord.“ „Und der Aufschlagpunkt?“ „Mauretanien, die Sahara.“ „Können Sie das Ding nicht mit Fernraketen wegputzen? Sie haben doch überall Ihre Flottenverbände, U-Boote und Luftbasen.“ Der Mann des KGB in Brüssel winkte ab. „Leider nicht im westlichen Mittelatlantik. Der Satellit fliegt erst über den Kapverdischen Inseln so tief, daß Aussicht besteht, ihn mit Fernraketen zu erwischen, in einer Höhe von dreißigtausend Metern also. Aber vor der afrikanischen Westküste, wie gesagt, haben wir keine Einheiten stehen. Und sie sind auch nicht so schnell dorthin zu beordern.“ „Dann schießt das Ungeheuer, zum Teufel noch mal, mit euren MiGs ab. Besser es zerplatzt hoch oben als unten auf der Erde.“ Der KGB-Agent sprach jetzt sehr offen. „Wir unterhalten lediglich eine Luftbasis in Eritrea in Äthiopien. Sie ist zu weit entfernt. Di e MiGs würden es nicht einmal mit Hilfe von Tankflugzeugen schaffen.“ „Seien Sie doch ehrlich“, entgegnete Urban, „Sie haben Angst vor Zwischenfällen.“ „Wir achten die Hoheitsgebiete anderer Staaten“, lautete die Ausrede. 119
„Nein, Sie haben Angst, die Hosen runterzulassen und zu sagen, uns ist ein Satellit außer Kontrolle geraten, er stürzt auf Afrika zu, und es wird eine Riesensauerei geben. Wir müssen dies und jenes tun, um das zu verhindern. – Offenbar ist man trotz Perestroika und Glasnost in Moskau noch nicht so ehrlich.“ „Bitte verlangen Sie nichts Unmögliches“, bat der KGBMann. „Ich sage Ihnen, was ich weiß und wie meine Instruktionen lauten.“ „Und wie lauten sie?“ Nun rückte der Russe, wenn auch zögernd, damit heraus. „Wie sagt man beim Billard, wenn ein Stoß danebengegangen ist?“ „Es ist Ihr Ball, Sir. – Soll das heißen, daß Sie nichts dagegen haben, wenn wir etwas versuchen?“ „Es ist Ihr Ball, Sir.“ Mehr äußerte der Agent nicht dazu. Er nickte kurz, tippte mit zwei Fingern militärisch an den Hutrand und war wenig später im Dunkeln des Waldes ve rschwunden. Warum, dachte Urban, tragen sie eigentlich immer Hüte?
Noch einmal, ehe er Europa verließ, rief Urban bei Helen Lister an. Sie war inzwischen nach Monte Carlo zurückgekehrt. „Will nur hoffen“, sagte sie, „daß du Sapritzky und Gugerman entschärft hast.“ „Wir sind dabei“, entgegnete Urban. „Wißt ihr denn, wo sie sich herumtreiben?“ „In der Nähe der Gebrüder Hafez und Kassem Kassar.“ „Und wo sind diese Hurenböcke?“ „Das möchte ich von dir wissen, Herzblatt.“ Natürlich hatte auch sie schon ihre Fühler ausgestreckt. Denn 120
wenn es ihre Sicherheit betraf, verließ Helen Lister sich nicht auf einen Mann, den sie zwar liebte, den sie aber für einen Windhund hielt, für einen egozentrischen. „S und G planen einen Coup“, sagte sie, „ein Millionengeschäft mit den Kassar-Brüdern. Ich weiß das, denn ich befasse mich nicht nur mit Nachrichtenhandel, sondern fädle auch andere Sachen ein.“ „Waffenhandel zum Beispiel“, erwähnte Urban. „Ist nicht verboten und nicht anrüchiger als de r Verkauf von Lebensversicherungen.“ „Alles Halbseide“, sagte Urban. „Du hast die Kassar-Brüder aber nicht erreicht.“ „In ihrem schicken Hauptquartier im Libanon sitzen sie jedenfalls nicht. Du kannst fragen, we n du willst, von überall die gleiche Antwort: Hafez und Kassem el Kassar bereiten eine Aktion vor. Was, wie, wann und wo – keine Ahnung.“ „Dann bleib gesund“, sagte Urban, „und sauber.“ „Wofür?“ „Bis wir uns wiedersehen“, sagte er, „vielleicht.“ „Es sind meine Prozente, die ich für so was kriege.“ „Zu spät“, befürchtete Urban. „Aber daß die Kassar-Brüder ebenso unauffindbar sind wi e Sapritzky und Gugerman, ist der Beweis, daß sie schon warten.“ „Auf was?“ „Auf ein Geschenk des Himmels“, deutete Urban an. „Jetzt muß ich dafür sorgen, daß es ihre Blütenträume verhagelt.“ „Ach, geh zum Teufel, du Wichser!“ schrie sie in den Draht. Es folgten noch mehr von ihren feinen Ausdrücken, die sogar Kupferleitungen hätten erröten lassen, wenn sie nicht schon rot gewesen wären. Urban legte auf. Was für ein fabelhaftes Miststück dieses Weib doch war. 121
16. Der Flugzeugträger hatte am Vierzehnten das Mittelmeer verlassen und lief noch immer mit voller Maschinenkraft Kurs Südwest. Am 15. des Monats passierte er Casablanca, einen Tag später hatte er schon die Kanarischen Inseln weit hinter sich gelassen. Mit 35 Knoten, also nahezu allem, was seine vo n atomar erhitztem Dampf angetriebenen Turbinen hergaben, preschte der 90 000 Tonnen schwere Koloß aus Stahl auf den nördlichen Wendekreis zu. – Er überquerte ihn am 17. gegen zwanzig Uhr Ortszeit. Schlagartig fiel die tropische Nacht herein. Der Himmel war hoch, klar und samtschwarz. Aber keiner an Bord der Nimitz hatte Nerven für die Betrachtung von Naturschönheiten. Nicht das Phosphorglimmen der See beachteten sie, nicht die rosa geränderten Wolkengebirge, ausgeleuchtet von der längst untergegangenen Sonne. Auf der Brücke der Nimitz saß in einem Drehstuhl der Kommandant. In seiner Nähe hielten sich de r Verbindungsoffizier zum Pentagon, der verantwortliche CIA-Agent und Robert Urban vom BND auf. Die Atmosphäre war locker. Dafür sorgten der Navy-Kaffee und der Admiral mit seinem Seemannsgarn. „Ob Sie es glauben oder nicht, Gentlemen“, gab er zum besten. „In der Südsee habe ich mal folgendes erlebt…“ Der Admiral brachte die Geschichte von den hundert nackten Insulanerinnen, die seinen Zerstörer geentert hatten, nicht zu Ende, denn ein Melder erschien und übergab eine Kladde. Der Admiral öffnete den flachen Blechbehälter, las und zeichnete ab. 122
Dann gab er die Meldung weiter. „Die Meßstelle der europäischen Raketenbasis in Französisch-Guyana hat Kosmos geortet. Die Kursangaben sind mit denen der Russen identisch. Höhe etwas niedriger als vorhergesagt. Beim nächsten Umlauf erfolgt der Eintritt von Kosmos in die Erdatmosphäre.“ „Wenn sie niedriger ist als berechnet“, meinte Urban, „dann kommt sie früher herunter, und der Landepunkt verschiebt sich nach Westen.“ „Eine Meile, einhundert Meilen“, sagte der Admiral. „Wer weiß?“ „Der Teufel weiß es“, pflichtete Urban ihm bei. Urban beendete seine Sätze nicht mit ,Sir’, wie die NavyOffiziere und auch sein CIA-Kollege, wenn sie mit dem Admiral sprachen, denn der Admiral war nicht Urbans Vorgesetzter. „Wie ist Ihr Marinedienstgrad, Commander Urban?“ fragte der Admiral. „Kapitän zur See.“ „Ohne Chance, je Admiral zu werden, wie?“ „Ich bin Reservist.“ „Aber auch Oberst im Heer.“ „Und bei der Luftwaffe“, ergänzte Urban. „Pilot?“ „Ich bemühe mich jährlich, meine Flugstunden zusammenzukriegen.“ „Was fliegen Sie, Urban?“ „Was“, fragte Urban seinerseits, „gibt es außer Adlern und kleinen Moskitos noch im Luftraum?“ „Also alles, von Transportern bis zu Jagdmaschinen?“ „Und Hubschrauber“, fügte Urban hinzu. Das Deck der Nimitz wurde nach Plan für eine F-18 und einen Langstrecken-Sikorsky klargemacht. Dies aber nur für den Notfall. Vorgesehen war, den Satelliten über dem Atlantik und 123
weit draußen mit einer U-Boot-Trident zu empfangen. Die Spezial-Fernrakete brauchte nicht umgerüstet zu werden. Es reichte, wenn die Druckwelle ihres atomaren Kopfes Kosmos zerfetzte. Möglicherweise in einer Höhe, die über neunzig Kilometer lag. Kurz vor Mitternacht wurde es spannend. Das Radar der Nimitz hatte den Satelliten aufgefaßt. Es gab seine Position an das Washington-U-Boot weiter, das im Mittelmeer bei 18 Grad Nordbreite auf Position lag. Daß es sich um den Abschuß einer Trident-Rakete mit AKopf handelte, war immerhin eine Novität. Aber im NATOHauptquartier hatte man sich dazu entschlossen, und das Pentagon und der US-Präsident hatten ihr Okay dazu gegeben. Die einlaufende Datenmenge wurde immer dichter und sofort zu dem U-Boot gefunkt. Wenige Minuten bevor Kosmos in Position kam und das UBoot schußbereit war, wurde der Betrieb hektisch. Der Admiral sprach mit dem U-Boot-Commander über UKW. „In achtzig Sekunden öffnet sich das Abschußfenster“, sagte er. „Viel Glück, Commander!“ Die Sekunden wurden heruntergezählt. Letzte Telemetrieangaben und Korrekturen liefen hin und her. Der Sprengkopf der Trident wurde scharfgemacht, der Silo vorgeflutet, die tresordicke Luke des Silos an Deck des U-Bootes öffnete sich. Als die Rakete bereit war, herrschte Stille. Nur einer zählte: „Zehn… acht…“ Die Stoppuhren liefen. „Fünf… drei…“ „Gott mit dir“, sagte der Admiral. „… eins – zero und Abschuß!“ Mit Preßluft wurde die zehn Meter lange Rakete ausgesto124
ßen, ehe sie dann mit Eigenantrieb, auf ihrem Abgasstrahl reitend, die Reise in den Weltraum fortsetzte. Irgendwo draußen im Atlantik sprangen jetzt die Düsen der Trident an. Gleich darauf erfolgte die Meldung von U-412: Rakete aus gestoßen. Triebwerke gezündet. Trident hat abgehoben. Kursdaten okay. Alle Systeme okay. Nun warteten sie. In drei Minuten mußte die Rakete die etwa hundertfünfzig Kilometer entfernte Position vo n Kosmos erreicht haben und dann ihre Arbeit tun. Urban konnte nicht unbedingt behaupten, daß es spannendere Kriminalfilme gab. Als gegen 0.20 Uhr feststand, daß die Rakete Kosmos erreicht hatte und explodiert war, der Satellit aber unbeirrt we iterflog wie ein ungebremster Nachtexpreß, gab es lange Gesichter. „Operation mißglückt“, sagte Urban. „Patient lebt.“ Die Beobachtungssatelliten der NASA rund um die Erde meldeten den Weiterflug von Kosmos. – Jetzt blieb ihnen noch etwa eine Stunde Zeit. So lange brauchte der abstürzende Satellit für seine n letzten Umlauf, ehe er in die Schlußphase geriet, die Luftschicht ihn bremste und ihn zum Absturz zwang. Als Notbremse Nummer zwei war der Start einer F-18 vorgesehen. Sie sollte in Maximalhöhe Ko smos wie ein feindliches Flugzeug abschießen. Besser, so hatte man berechnet, Kosmos verbreitete seinen Dreck in der Stratosphäre als auf die Erde. Am besten, er wäre in den Atlantik gestürzt. Auf viertausend Meter Tiefe richtete er am wenigsten Unheil an. Aber das war wohl mit keinem Mittel zu schaffen. Das modernste Kampfflugzeug der Welt, wie die F-18 genannt wurde, besetzt mit dem erfahrensten Piloten der Navy125
Air-Force, wie Urban hoffte, wurde aus dem Hangardeck an Oberdeck geliftet. Ein Traktor zog sie an den Katapulthaken. Sie hatte das Beste, was es an Abfangraketen gab, die bewährte Sidewinder, unter den Flügeln. Die Uhren liefen. Kosmos war im Westen wieder aufgekreuzt. Kurs wie berechnet, Höhe zu gering. Er tauchte schon ein und begann, in der Reibung zu glühen. Die Triebwerke der F-18-Horney wurden angelassen. Letzte Instruktionen an die Besatzung. Haube zu. Startleistungen auf die Triebwerke. Sie heulten orkanstark. Das Dampfkatapult schleuderte den zweidüsigen Kampfjet hinaus wie die Zwille einen Stein. De r Pilot legte die F-18 schräg auf Westkurs, während er steil in den Himmel zog. Von der Brücke der Nimitz aus verfolgten sie das Kampfflugzeug mit den Gläsern. „Für mich ist es immer wieder ein Wunder, wi e das Ding steigt“, sagte der Admiral, „Es jagt einem kalte Schauer über den Rücken.“ „Dreihundert Meter Steigung in der Sekunde“, sagte der CIA-Agent. „Doppelschallschnell auf vierzigtausend Fuß Höhe.“ Präzise auf dem Leitstrahl donnerte die F-18 dem noch nicht sichtbaren Objekt entgegen. Beide rasten sie aufeinander zu. Der Kosmos-Reaktor vom Himmel zur Erde, der Jet von der Erde hinauf. Inzwischen hatte eine komplizierte Rechnerei begonnen, die nur der Cray-Computer mit eine r Milliarde Recheneinheiten pro Sekunde bewältigen konnte. Zu ermitteln war aus dreidimensionaler Position und Annäherungsgeschwindigkeit vo n Flugzeug und Ziel jener Moment, zu dem die Abfangraketen 126
gezündet werden mußten. Die Zeitschneise betrug ungefähr eine Zehntelsekunde. Und in dieser Zehntelsekunde mußten die Sidewinder gestartet sein. „Er hat vier Luft-Luft-Raketen an den Flügelspitzen und am Rumpf“, erwähnte der Feuerleitoffizier. „Wenn eine davon den Satelliten von unten erwischt, dann…“ „Was dann?“ fragte der Admiral, denn nie zuvo r war so etwas bewiesen worden. Das Objekt konnte seine Marschrichtung ändern, konnte nach oben oder unten ausscheren wie ein harter Ball, der gegen eine Mauer schlug. Es konnte irgendwohin abspringen, aber auch Pingpong spielen. „Was“, fragte Urban, „gaben die Russen über die Festigkeit bekannt?“ „Wenig. Die Hülle besteht aus zwei zusammengeschweißten Titangußstücken.“ „Wie geschweißt?“ „Vermutlich durch Sprengschweißung.“ Das bedeutete unter Zuhilfenahme von explosiver Energie und nicht von Schweißbrennern. Die Stimme des zweiten Mannes in der F-18, des Waffenund Navigationsoffiziers, war zu hören. Er bestätigte die Kurskorrekturen und sprach mit dem Piloten, der vor ihm saß. Aber was davon herunterkam, war überdeckt wie vom Rauschen eines Wasserfalls. Der Radarmonitor auf der Brücke zeigte jetzt zwei Punkte. Einen am Bildschirm oben links, den anderen unten rechts. Sie näherten sich einander. Der Feuerleitoffizier erklärte: „Wenn zwischen den Punkten noch eine Daumenbreite Abstand ist, entspricht das in der Natur einer Distanz von etwa zwanzig Meilen. Dann feuert er alle vier Raketen ab.“ „Und zieht, hoffe ich, zu einem Turn hoch“, bemerkte Urban. 127
„Nach dem Turn geht er mit einer halben Rolle in Normallage. Dann voller Nachbrennerschub. Man weiß ja nicht, wie es mit radioaktiver Strahlung aussieht.“ Die Radarbeobachter hatten jetzt beide Objekte unter Kontrolle. Die Piloten meldeten, daß auch sie das Objekt auf dem Zielradar hätten. Die Automatik wurde aktiviert. „Noch zehn Sekunden“, sagte einer. Der Admiral biß auf seiner kalten Pfeife herum. „Der Satellit ist glühend wie ein Triebwerk, die Sidewinder haben Infrarotsuchköpfe. Sie steuern den heißesten erkennbaren Punkt an. Außerdem reiten sie auf dem Leitstrahl. Es kann nichts schiefgehen.“ Dann wieder Stille. Einer sagte leise: „Abschuß! Alle vier. Sie fliegen.“ Auf dem Brückenradarschirm sah man die Raketen nicht. Sie waren zu klein. Man sah aber, wi e der Jet hochgerissen wurde und in einer Art Rückwärtssalto den Heimflug antrat. Die Raketen erreichten ihre Maximalgeschwindigkeit binnen einer Sekunde und brauchten vo n der F-18 bis zum Satelliten ungefähr achtundzwanzig Sekunden. Noch während sie flogen, ließ der Kommandant der Nimitz seinen Träger gegen den Wind drehen, um dem landenden Jet beste Bedingungen zu gewähren. Der Seegang betrug etwa Starke drei. Dünung rollte aus der Weite des Atlantiks heran. Aber das riesige Schiff nahm sie kaum wahr. Da mußten schon Grundseen von Häuserblockhöhe antanzen, um den Träger zu beeindrucken. Und dann war die Zeit um. „Zehn Sekunden“, zählte Urban kehlig, „elf – zwölf.“ Alle starrten auf den grünen Radarschirm. Dreimal hatte es dicht bei Kosmos geblitzt. Aber nachdem die Blitze ve r128
schwunden waren, flog das Objekt weiter, als würde es unangreifbar sein und aus einer anderen Welt kommen. „Negativ“, fluchte der Admiral. „Shit!“ „Das war unsere letzte Chance.“ „Die vorletzte“, äußerte Urban. „Ein As haben wir noch im Ärmel.“ „Oder es ist der Schwarze Peter“, bemerkte sein Kollege. Was sie als letzte Chance bezeichneten, wurde im Hangardeck einsatzklar gemacht. Sie warteten nur noch die Landung der F-18 ab. Der Jet kam gut herein und setzte auf dem taghell beleuchteten Deck auf. Sein Fanghaken fing sich in dem quer über Deck gespannten Bremsseil. Nickend kam er zum Stehen. Lässig wie Experten, die alles getan hatten, was in ihrer Macht stand und die nur deshalb Verlierer waren, weil der Sieger über die bessere Technik verfügte, kletterten die Piloten aus dem Cockpit. Etwas ungelenk in ihren orangefarbenen Druckanzügen wirkend, marschierten sie zur Meldung beim Fly-Offizier. Ihre F-18, der stumpf gewordene Hammer, ve rschwand auf der Liftplattform unter Deck. Und auf einer anderen Plattform fuhr die letzte Chance nach oben. Ein Chinook-Hubschrauber. Zwei Rotoren, einer vorn oben, einer hinten oben. Zwei Triebwerke, zusammen tausend PS. Er war randvoll mit Treibstoff. Damit kam er tausend Kilometer weit. Aber das würde niemals reichen. Allen war klar, daß er damit nicht bis zur Sahara und wieder zurück kam. Binnen vier Minuten hatten Urban und sein CIAKollege die Kampfoveralls übergezogen. Sie waren sandfarben wie der Chinook. Die beste Tarnung für Wüstenoperationen. Urban ging die Checkliste durch, ob sich alles an Bord befand, was sie brauchten. Kran, Kranseil, Tragfähigkeit zwei 129
Tonnen, der Greifer. Dann die Waffen, MG, automatische Bordkanonen, Luftminen, Sprengstoff, Notproviant. Der CIA-Kollege holte den letzten Wetterbericht ein. Der Wind hatte aufgefrischt. Die beiden Männer stemmten sich gegen ihn auf den Hubschrauber zu. Es war noch nicht Tag und nicht mehr Nacht, als der Boeing Chinook 234 startete und von der Nimitz senkrecht abhob. „Wir sind das letzte Aufgebot“, sagte der Amerikaner. „Auf so etwas war ich nie erpicht.“ Urban schaute auf die Rolex. Es war soweit. „Jetzt dürfte er gelandet sein.“ „Eine Blackbird hat das Landegebiet unter Kontrolle“, erklärte der Amerikaner. „Wir kriegen die Koordinaten durch. Auf den Meter genau.“ „Hoffentlich“, sagte Urban. 17. Zwischen dem Höhenaufklärer und der Wüste herrschten ungünstige Bedingungen. Die schwarze SR-71 war auf Mildenhall-Base gestartet. Nach viertausend Kilometern Flug und zweimaligem Betanken in der Luft hatte sie ihr Operationsgebiet angesteuert. Nun lag zwischen Himmel und Erde eine gelbe Schicht, als hätte sich Sand mit dem Dunst vermischt. Aber angesichts der Flughöhe spielte das nur eine untergeordnete Rolle. Gemäß dem Sternpeiler hatte der Systemoffizier das Küstengebiet erreicht. Von nun an verließen sie sich auf die eigene Radaranlage. Pünktlich, inklusive der errechneten vierundzwanzig Sekunden Verspätung, tauchte das Objekt auf. Es dauerte nicht lange, dann war es auch im Seitenradar zu erfassen. 130
Der SR-71-Pilot flog jetzt hands on, also ohne Automatik. Er ging so tief runter, wie die Höhentriebwerke es erlaubten, und zog einen 45-Kilometer-Kreis um das gelandete Objekt. Der Systemoffizier las die Position von einem Display und verglich sie mit der im Bordcomputer eingespeicherten Karte. Der Kosmos-Reaktor lag und strahlte auf 18 Grad 22 Nord und 06 Grad 17 Ost. Der SAR berechnete die Lage auf eine Viertelmeile genau und funkte sie dann durch. „Mauretanische Wüste. Trazargebirge. Südflanke. Leeres, unbewohntes Gebiet.“ Die Nimitz bestätigte. Schon im Begriff abzudrehen, machte de r Systemoffizier der SR-71 noch eine Entdeckung. „Korrigiere: Leeres, unbewohntes Gebiet“, änderte er seine Meldung. „Aus Osten nähert sich Kolonne dem Absturzort des Objektes. Entfernung sechzig Meilen. Mehrere Fahrzeuge.“ Die Blackbird verabschiedete sich und ging auf 80 000 Fuß und Mach-3. In dieser Höhe raste der Aufklärer quer über Afrika hinweg und erreichte seinen nächsten Auftankpunkt Aden in weniger als einer Stunde. Inzwischen wurden die Daten an Bord der Nimitz ausgewertet. Drei Punkte waren für die zu treffenden Maßnahmen von Bedeutung: Der Ort, wo der Satellit heruntergegangen war, wie lange die fremde Wagenkolonne brauchen würde, um Kosmos zu bergen, und wie lange die zwei Agenten im Hubschrauber dazu benötigten. Die Rechnung, belastet mit mehreren Unbekannten, sah am Ende so aus: „Unser Hubschrauber benötigt für die fünfhundert Kilometer insgesamt zwei Stunden“, meldete der Lageoffizier, „jetzt noch siebzig Minuten. Die Fahrzeugkolonne…“, der Lageoffizier räusperte sich, „… wir nehmen an, daß wir wissen, um we n es 131
sich handelt, hat schwieriges Terrain zu überwinden. Wenn sie optimal ausgerüstet ist, verfügt sie über geländegängige Fahrzeuge, gepanzert und bewaffnet, und mindestens einen mehrachsigen Lastwagen oder Half-Tank.“ „Klar, sie müssen den Reaktor ja abtransportieren“, wandte der Operationsoffizier ein. „Geschätzte Marschleistung der Kolonne fünfundzwanzig Meilen pro Stunde.“ „Dann können sie ungefähr zur selben Zeit…“ „Das schon“, meinte der Lageoffizier. „Sie können gemeinsam mit unserem Hubschrauber dort eintreffen. Aber ihre Geigerzähler werden wi e verrückt ticken. – Auch arabische Terroristen sind nicht ohne Vernunft. Sie pfeifen zwar auf ihr Leben, aber an einer Verseuchung jämmerlich zugrunde zu gehen, ist nicht im Sinne Allahs. Also werden sie überlegen, wie das Ding zu bergen ist.“ „Gewiß haben sie Schutzanzüge dabei, wi e unsere Männer auch.“ Die Lage wurde unverblümt an den Hubschrauber gefunkt. Urban und der Amerikaner zogen die aluminisierten Strahlenschutzanzüge über ihre Overalls und setzten die Helme auf. Sie sahen aus wie Tiefseetaucher. Zwar würden sie dem Meiler nicht näher kommen als auf dreißig Meter, aber noch war das Maß der Strahlung unbekannt. Der Copilot berechnete laufend die Entfernung zum Objekt und wie lange sie brauchten, um hinzukommen. Die Wüste unter ihnen war jetzt ockerfarben mit grauen ins Weiß übergehenden Streifen. „Und um dieses lausige Stück Erde kämpfen sie wie die Ve rrückten.“ 132
„Besser ein Stück von der Hölle als gar nichts, denken die Polisarios sich“, erklärte Urban. „Das Gelbe ist Sand, aber das Weiße?“ „Phosphat.“ „Baut man es ab?“ „Hier ist der Prozentsatz zu gering. Der Abbau findet in der Küstenregion statt. Aber die meisten Gruben sind erschöpft. Bis auf den Küstenstreifen gibt es kein Phosphat mehr. Nur ein paar Gruben arbeiten noch. Und der Tagebau, soweit das mö glich ist.“ Der Hubschrauber stieg, denn auch das Land unter ihnen stieg an. Erst wurde es hügelig, dann traten Felsformationen zutage, schrundig wie zerbröselnde Knochen. Der Hubschrauber nahm den kürzesten Weg zu dem Objekt, die gerade Linie also. Ob es in einer Senke lag, in einem Tal, auf einem Plateau oder in einer Schlucht, das hatten die Blackbird-Leute nicht ermitteln können. Der Copilot am Radar wurde mit einemmal unruhig. Er sah etwas und wollte es gerade melden. – Im selben Moment wurden sie beschossen. „Verdammt, das war nicht Kosmos“, fluchte er. Sie überflogen den Kolonnenwurm, bestehend aus einem halben Dutzend Fahrzeugen. Er wand sich durch wadiförmige Täler und schoß, was das Zeug hielt – Aber meist zu kurz. Einige Male jedoch mußte der Hubschrauber Treffer einstekken. Dicht neben Urban wurde ein Loch ins Alublech gestanzt. Die nächste Kugel schlug an einem Spanten quer. Der Pilot hatte sofort abgedreht. Jetzt ballerten sie hinter ihnen her und schienen besser zu treffen. Aber die Rotoren sangen weiter auf unveränderter Frequenz. „Ein paar Kratzer“, stellte der Copilot fest, „nichts von Bedeutung.“ 133
Jetzt wußten sie, wo die Kolonne war, und daß sie lange vor ihr bei dem Satelliten-Meiler sein würden. – Wenn es glattging, wenn alles klappte, hatten sie ihn am Haken, noch ehe die anderen ihn auch nur sichteten. Der schwere Boeing-234 hüpfte über Bergrücken und wellige Kalkformationen. Urban hatte die Kopfhörer des Geigerzählers aufgesetzt. „Gleich muß er auftauchen!“ rief der Pilot. Der Mann am Kran, angeschnallt in der Ladeluke stehend, sah es als erster. – Eine breite Spur verlief im kiesigen Sand. Geschwärzt, als wäre ein brennender Benzintanker nur langsam zum Stehen gekommen. Der Sand hatte offenbar die Schwärze abgeschmirgelt. Das war er, der Atommeiler des Kosmos-Satelliten. Der Hubschrauber näherte sich ihm und blieb über ihm in der Luft stehen. Der Geigerzähler in Urbans Ohr hämmerte wie Freddy Brocksieper am Schlagzeug. Sie schwenkten den Kranarm aus. Er rastete ein. Der vierzangige Greifer baumelte am Stahlseil. Der Pilot blieb im Schwebeflug auf dreißig Meter Höhe. Der Windenführer stand auf Position und drückte die Hovertrim-Taste, einen kleinen Steue rknüppel. Letzte Positionsänderung. Feinkorrektur. Der Windenmotor sprang an. Das Seil lief ab. Unten schlug der Greifer an die Kugel. Daneben. – Neuer Anlauf. – Baumeln. Wieder kein Treffer. – Hochziehen. Erneutes Absenken. Endlich, beim fünften Mal, faßten die Greifer und schlossen sich um die Kugel. Durchmesser zwei Meter, schätzte Urban, Der Windenführer wollte den Reaktor heraufholen. Aber sein Kran schaffte es nicht. Die Motorkupplung rutschte durch und begann zu stinken. 134
„Scheiße! Was jetzt? Es ist zu schwer.“ „Was hebt Ihre Winde?“ „Zwei Tonnen Nutzlast.“ „Er ist leichter, aber er hat sich offenbar angeschweißt.“ Sie konnten versuchen, ihn mit dem Hubschrauber loszureißen, indem sie das Seil arretierten. Der Windenführer verständigte sich mit de m Copiloten. Dann sah Urban, wie er die Kappvorrichtung, eine Kartuschenladung, die das Seil notfalls durchtrennte, schärfte. Der Hubschrauber wirbelte jetzt so viel Sand auf, daß die Wolke jede Sicht nahm und er schnell wegmußte. „Raus hier!“ hörte Urban den Piloten rufen. „Ohne Sandfilter verrecken uns die Turbinen.“ Sie zerrten mit aller Kraft an dem Meiler und brachten ihn endlich aus seiner Lage. Urban schaute nach unten und gab Zeichen, daß sie ihn hatten. Aber er entdeckte noch etwas anderes. Er sah etwas rieseln, wie öliges Wasser rann es aus dem Hubschrauber zur Erde. Der feine Strahl spritzte auf den baumelnden Kosmos und verdampfte auf seiner heißen Oberfläche. Es stank nach Kerosin. Sie verloren Treibstoff. Auch das noch. – Demnach hatte die Terroristenkolonne einen der Tanks erwischt. Die Tanks waren zwar selbstdichtend, aber so hundertprozentig arbeitete das Verfahren nun auch wieder nicht. Der Chinook stieg. Die Rotoren arbeiteten in Startleistung. Die Lycoming-Turbinen heulten, daß einem die Trommelfelle vibrierten. – Aber sie gewannen Höhe und umflogen das Gebirge in eine r weiten Kurve zur Küste hin. Es sah aus, als liege das Schlimmste hinter ihnen. „Aber wir verlieren Sprit“, meldete Urban nach vorn. 135
„Verdammt, ja. Drei Viertel sind schon raus.“ Sie berechneten, daß sie mit dem Treibstoffrest nicht bis zur Nimitz kamen. Außerdem war die Frage, was mit dem strahlenden Meiler geschehen sollte, noch nicht geklärt. Da die Tanks unaufhörlich weiter leerrannen, fiel die Entscheidung leicht. – Sie mußten vorher landen. Mit dem Meiler am Haken war das lebensgefährlich. Also mußten sie ihn vorher loswerden. Das Meer erreichten sie nicht mehr. Und an Land würden die von S und G geführten Palästinenser sie einholen. Der Amerikaner blickte Urban an wie einer, der an fürchterlichen Zahnschmerzen litt. „Was jetzt, mein deutscher Freund?“ Sie waren keine Freunde und würden es nie werden. Aber davon machte Urban weder Vorschläge noch Entscheidungen abhängig. „Weg mit dem Ding“, riet er. „Aber wohin? In irgendein Tal, einen Brunnen, eine Oase? Dort finden sie es.“ „Die Phosphatgruben“, sagte Urban. „In einen der aufgelassenen Schächte.“ Er wandte sich an die Piloten. „Wie weit kommen wir noch, ehe wir trockene Tanks haben?“ „Zeihundertfünfzig Meilen höchstens.“ Urban kletterte ins Cockpit und studierte die Karten. Die Phosphatgruben waren nicht eingezeichnet, aber er war einmal dort gewesen. Sie lagen in einer Linie parallel zur Küste. Gar nicht zu verfehlen. Aber nur die im Norden arbeiteten noch. Es ging auf Mittag. Es wurde heiß. Der Wind vo n See her wirbelte den feinen Sandstaub hoch wie einen Schleier. Die Sicht wurde miserabel. 136
In Küstennähe, als der Treibstoff nur noch in Gallonen zu messen war, bekamen sie die verrosteten Fördertürme ins Radar. – Sie flogen darauf zu. Das erste Werk hatte im Tagebau gearbeitet, kam also nicht in Frage. Das nächste war zerstört worden. Beim dritten hatte man wohl erst vor kurzem die Förderung eingestellt. Vom Förderturm liefen die Stahlseile für die Aufzugskörbe schräg durch ein Wellblechdach. Der Schacht führte im Inneren der Halle in die Tiefe. Was jetzt? – Sie hatten noch für fünfzehn Minuten Treibstoff. Urban schlug vor, Kosmos wie eine Abbruchbirne zu verwenden. Der Pilot verstand, was Urban wollte. Und indem er Schwung holte, ließ er den Kosmos-Meiler gegen die Halle pendeln. Die Kugel sauste vor und zurück und krachte gegen das Gebäude. Endlich gab das Dach nach, die Bleche flogen weg. Urban glaubte, den Schachteingang zu sehen. „Da runter!“ schrie er. „Wenn Sie es irgendwi e schaffen.“ „Wie tief ist er?“ „Tausend Meter, so Gott will.“ Es war so leicht, wie eine dicke Schnur in ein feines Nadelöhr zu fädeln. Aber einmal hatte der Windenführer den Mut und löste die Kappvorrichtung aus. Das Seil sirrte weg, die Kugel fiel. Ungenau postiert, steckte sie halb im Schacht und saß dort fest. „Eingeklemmt“, sagte der Amerikaner, ehe noch die Staubwolke verwehte. „Aus!“ Doch als die Sicht klar wurde, erkannte Urban, daß sie gewonnen hatten. Die Kugel war weg. Die Erde hatte sie geschluckt. 137
„Und jetzt die Sprengmittel drauf. Alles, was wi r an Bord haben, rein und den Schacht runter, damit er zusammenstürzt, mit einem Pfropfen aus Schutt von der Sohle bis obenhin. Da kommt keiner mehr ran.“ Die Hubschrauberleute warfen alles ab, was sie hatten. Die Minen, mit denen sie verseuchtes Gelände um den Meiler gesichert hätten, die Semtex-Sprengsätze, die Handgranaten. Es machte wumm-wumm-terrääng. Am Ende schossen sie noch die Gurte der Bordkanonen leer. Alles in den Schacht hinein. Und dann die Detonation, als würde unten ein Vulkan ausbrechen. – Im Schacht hatten alle Sprengstoffe gezündet. Der Amerikaner machte Fotos wie von jeder Phase des Einsatzes. Dann flogen sie weiter zur Küste hin. Auf der Nimitz wußte man von dem Malheur mit dem Tank und bereitete eine Rettungsaktion vor. Irgendwann sollte ein Helikopter mit Dichtungsmaterial und Sprit kommen. Notfalls sollten sie den Chinook sprengen und losmarschieren. Nahe Fodor, schon an der Grenze zum Senegal, war es aus. Die Tankanzeige stand auf Null. Alle Reststandlampen brannten. Sie mußten landen. Nun standen sie in der Hitze von fünfundvierzig Grad und warteten. „Das war gute Arbeit“, sagte der Amerikaner. „Es ging.“ „Sie sind ein eisenharter Typ, Urban.“ „Ich hab’ mir vor Angst fast in die Hose gemacht“, gestand er. Der Amerikaner hatte offenbar eine andere Meinung über ihn. „Es heißt, Sie seien arrogant und präpotent. Ich nehme alles zurück. Nur eines steht fest: Sie wissen immer alles besser.“ 138
„Ja“, sagte Urban, „aber nur beinahe.“ Noch ehe die Rettungsaktion der Nimitz lief, wurde der Hubschrauber von einer Armeepatrouille entdeckt. Die Soldaten waren äußerst freundlich. Sie hatten gehört, was geschehen war. Der Oberst, der sie anführte, nannte die sechs Männer im Hubschrauber seine Freunde und Abfallbeseitiger von höchsten Qualitäten. Er überbringe ihnen den Gruß des Präsidenten seines Landes, sagte er. – Von Verletzung der Hoheitsrechte oder unerlaubtem Eindringen in das Territorium Mauretaniens war nicht die Rede. Da der Oberst so freundlich war, nützte Urban die Situation, denn der Weg über die Nimitz schien ihm zu umständlich. Der Colonel war hocherfreut, einem Agenten, der auch am Arsch der Welt, wie er diese Gegend nannte, kein Unbekannter war, einen Dienst erweisen zu dürfen. Der nächste internationale Flugplatz war Dakar. Ein Jeep brachte Urban zur Grenze, wo er mit einem uralten Dodge mit ein paar uralten senegalesischen Bauern mit uralten gerupften Hennen im Korb irgendwann nach Dakar gelangte.
Am Airport herrschte Generalstreik. Tausende von Senegal-Negern und Touristen warteten auf eine Flugverbindung nach Europa. Hauptsächlich Schwarze, die hier von umgerechnet zehn D-Pfennigen pro Tag ohne Arbeit und ohne Chance vegetieren mußten. Den Touristen ging es etwas besser. Meist waren es Rucksackreisende, Billigflieger. Irgendwo in Europa übten sie eine einfache Tätigkeit aus, fegten Straßen, brieten Buletten, zogen in einer Automobilfabrik die linke Schraube an der Hinterachse eines Kleinwagens fest. 139
Urbans Name wurde mehrmals aufgerufen, Zwe i Stewardessen suchten ihn. Doch er blieb in Deckung. Er genoß die Anonymität in der Masse der Unterprivilegierten regelrecht. Geduldig wartend, ordnete er sich in die Schlange ein. Die Zeiten hatten sich geändert. Bald würde nichts mehr so sein wie früher. – Und hier fing es an damit. ENDE
140