Université d'Ottawa University of Ottawa
Second-Century Greek Christian Apologies Addressed to Emperors: Their Form an...
14 downloads
416 Views
15MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Université d'Ottawa University of Ottawa
Second-Century Greek Christian Apologies Addressed to Emperors: Their Form and Function
,'
,P.
, ,: \
-. P.
Lorraine Buck
Submitted to the School of Graduate Studies and Research
in Partial Fuifiilment of the Degree of Doctor of ~hilosophy September 1997
I*I
National library of Canada
Bibliothèque nationale du Canada
Acquisitions and Bbliographic Services
Acquisitions et services bibliographiques
395 Wellington Street
395. nie Wellington Ottawa ON K1A ON4 Canada
Ottawa ON K1A ON4 Canada
Your fib Voire refenmœ
Our Ne NoIr8 teference
The author has granted a nonexclusive licence allowing the National Library of Canada to reproduce, loan, distribute or sell copies of this thesis in microform, paper or electronic formats.
L'auteur a accordé une Licence non exclusive permettant à la Bibliothèque nationale du Canada de reproduire, prêter, distribuer ou vendre des copies de cette thèse sous la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique.
The author retains ownership of the copyright in this thesis. Neither the thesis nor substantial extracts f?om it may be printed or otheIwise reproduced without the author' s permission.
L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur qui protège cette thèse. Ni la thèse ni des extraits substantiels de celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement reproduits sans son autorisation.
Introduction Chapter 1
The Second-Century Roman Empire: and Religious Aspects Chapter 2 Roman Opposition to Christianity: Popular, and Legal
Xts Political
Intellectual
Chapter 3 The Origins of Second-Century Christian Apologies Addressed to Roman Ehperors Chap ter 4 The Apology of Aristides Chapter 5 The Two ~poïogies of Justin Martyr Chapter 6 The
of Athenagoras
Chapter 7 Second -Century Apologies Addressed to Emperors : Their F o m and Func t i o n Conclusion Bibliography
45
78
ABSTRACT
This thesis examines the form and function of four second-century Christian defences:
the &~olow of
Aris tides, the two Bpolocrins of Justin Martyr, and the Leaatio of Athenagoras.
These four works al1 belong to the
same li terary genre, a .e n, they al1 contain addresses to
Roman mperors and they al1 imitate imperial petitions or speeches. They are also the only such works that survive in their entirety. This thesis has three objectives. The f irst is to discover the predecessors, if any, of this particular literary genre. While scholars have traditionally posited Aris totle 's Protrwtj-c11~, Luke/Acts in the New Testament, and Hellenistic-Jewish apology as possible antecedents, it is much more likely that Plato's &olow
for these works.
was the inspiration
Indeed, al1 three apologists were
philosophers prior to their conversion and the only adaptation which they make ta this literary f orm is that necessitated by changes in the political and judicial systems between fifth-centuryB.C.E. Athens and secondcentury C.E. Rome.
The second o b j e c t i v e is to dernonstrate, by a literary/historical approach, that the literary form of the apologies is fictitious.
Although scholars have
traditionally maintained that the apologists at least intended that their works be read and approved by their
imperial addressees, both contemporary and modern works
which consider the form and content of officia1 petitions to
the hperor as well as the particular circurnstances in which they were delivered, demanstrate the speciousness of this position.
The third objective is to determine, by a socio/historical approach, the literary and social function of these apologies in the second-century Empire. Two questions are thus posed: what was the intended audience of these apologies and what purpose were they meant to serve? After examining possible scholarly suggestions, in particular, that they were intended for the pagan public as a means of conversion, it is demonstrated that these
defences were written primarily for a Christian audience for purposes of exhortation, confirmation, and/or instruction.
INTRODUCTION
No description of the second century C.E. can be more entrancing than that of Edward Gibbon:
In the second century of the Christian era, the hipire of Rome comprehended the fairest part of the earth, and the most civilised portion of mankind. The frontiers of that extensive monarchy were guarded by ancient r e n o m and disciplined valour. The gentle but powerful influence of laws and manners had gradually cemented the union of the pro~rinces. Their peaceful inhabitants enjoyed and abused the advantages of wealth and luxury. The image of a f ree constitution was preserved with decent reverence: the Roman state appeared to possess the sovereign authority, and devolved on the emperors al1 the executive powers of government. During a happy period (A.D. 98-180) of more than fourscore years, the public administration was conducted by the virtue and abilities of Nerva, Trajan, Hadrian, and the two Antonines.1 Yet while the second-century Empire might well have afforded long-awaited peace, prosperity, and public wellbeing to pagan inhabitants, it could hardly have ranked as a particularly "happy period" to the ever-increasing number of Christians.
While this century witnessed no general or
widespread persecution of Christianity, such as occurred sporadically after the year 250, there were outbreaks of oppression by local authorities, which resulted in the martyrdoms of such prominent Chris tians as Ignatius, bishop
of Antioch
(ç.
3
107) ; 2 Telesphorus, bishop of Rome (ç. 137) ;
' Edward Gibbon, Decline and Fa11 of the Roman Enmire, Everymanls Library, Vol. 1 (London: J.M. Dent 6 Sons Ltd., 19561, p. 1. 2 F. Gerald Downing, however, in his recent article entitled "Pliny's Prosecutions of Christians: Revelation and 1 Peterv (Journal for the Studv of the New Tes tament;, 34, 1988, pp. 105-1231, questions the view, most recently
and Polycarp, bishop of Smyrna (155).4
In the year 177,
moreover, in the cities of Lyons and Vienne in Gaul, a particularly vicious incident of mob violence culminated in the execution of al1 Christians who refused to disavow their faith.
Eusebius, in his Ecclesiastical Historv (V.1.3 -63),
vividly recounts the atrocities perpetrated against and the bravery demonst r a t e d by, among others , the aged Pothinus, bishop of Lyons, and the slave-girl Blandina.
Yet what was
even more to be feared by Christians than the occasional outbreak of savagery in their cities was the ever-present threat of private denunciations by pagan and Jewish delators.
Justin Martyr, in his Second A~olocrv,relates how
a man in Rome, a£ter his wife made countless attempts to
convert him to the new faith, denounced her as a Christian when she sent him a r e m di w n or bill of divorce.5
In fact,
Justin Martyr hirnself was delated at Rome, probably by the Cynic Crescens, brought before the urban prefect, Q. I u n i u s
put forward by William R. Schoedel (Ianatiu~,~hiladelphia: Fortress Press, 1985, p. Il) , that t h i s bishop was arrested at the instigation of the authorities rather than as a result of a private denunciation. 3
Henry Chadwick, The Earlv Church (New York: Books, 19671, pp. 28-9.
Penguin
2 Anol. 2.1-20. Unless otherwise noted, the translation of Justin's apologies which will be used throughout this thesis is by Thomas B. Falls, Saint Justin Martvr (Washington, D.C.: Catholic ~niversityof America Press, 1965).
Rusticus, and executed between 162 and 168.~ Since apostasy, therefore, was the only sure de£ence which Christians had against persecution, the written apology became the most effective means at their disposal to vindicate both their religion and themselves against unjus t
charges.
Traditionally. the second-century Greek Christians
who undertook to compose such defences of the faith have been labelled by scholars "the Apologists", and have generally been unders tood to include Aris tides, Justin Martyr, Tatian, Athenagoras , and Theophilus of Antioch.
In
addition, at least five other Greek Christians wrote defences of Christianity at this time, but unfortunately their works are either lost, such as that by Miltiades, or survive only in fragments, such as those by Apollinaris, Axisto of Pella, Quadratus, and Melito of Sardis.
The
Letter to Diocmetus, which was composed by an anonymous Greek author, and the z a t i r e on the Profane Philosmhers, penned by a certain Hermias, both of which works could possibly date to the end of the second century, have also been labelied apologies by some scholars.7 Not al1 these apologists, however, adopted the sarne literary form.
Aristo of Pella, Justin Martyr, and
6
"The Martyrdom of Saints Justint Chariton, Charito, Evelpis tus, Hierax, Paeon, Liberian, and their Cornmunityu, The Acts of the Christian Martyrs, trans. Herbert Musurillo (Oxford: Clarendon Press, 19721, pp. 43-61. 7
Johannes Quasten, Patroloav, Vol. 1 (UtrechtAntwerp: Spectrum Publishers, 19661, pp. 248 and 253.
4
Theophilus of Antioch each wrote a defence of Christianity in the f o m of a dialogue, in the first two instances between a Christian and a Jew, and in the last between a Christian and a pagan.
The unknown author of the Letter t~
Diometus composed his work in the f o m of an open letter to
an equally unknown pagan acquaintance, while Hermias wrote an extremely sarcastic treatise and Tatian a vituperative discourse, both directed to the Greeks.
Most of the second-
century de£ences, however, were written in the form of supplications to the Roman Emperor. Aristides' Anolocrv, in other words, was composed in the form of an imperial oration to the Rnperor Hadrian; Justin Martyr's two Apologies imitate the f o m of written petitions to Hadrian's successor, Antoninus Pius ; and Athenagoras ' ~ e a ta i was ~ composed in the f o m of an ambassadorial speech addressed to the Emperor Marcus Aurelius and his son Cornodus. This thesis will examine the form and function of the
four Apologies by Aristides, Justin Martyr, and Athenagoras. These particular defences have been selected for two
reasons.
First, they al1 belong to the same literary genre;
t h a t is, t h e y al1 contain addresses to second-century Roman
Emperors and they al1 imitate the form of an imperial speech or petition.
Second, they are the only Creek Christian
second-century apologies addressed to mperors which survive in their entirety. Quadratus, a disciple of the apostles, wrote an apology addressed to the Ernperor adr ri an, but only
a s i n g l e fragment survives i n Eusebius, '1 Ristorv ( 4 . 3 . 2 ) .
A p o l l i n a r i s and Melito of S a r d i s both
wrote a p o l o g i e s l a t e i n 175 addressed t o the Emperor Marcus Aurelius, b u t t h e fragments which have been p r e s e r v e d , a g a i n by Eusebius
(5.5.4 and 4.26.71, are i n s u f f i c i e n t f o r
s a t i s f a c t o r y a n a l y s i s and d i s c u s s i o n . After examining the p o l i t i c a l and r e l i g i o u s a s p e c t s of t h e Roman Empire with which C h r i s t i a n i t y was confronted i n the second c e n t u r y (Ch. 1) and the t h r e e m a n i f e s t a t i o n s of pagan o p p o s i t i o n t o t h i s n e w f a i t h (Ch. 2 ) , 1 s h a l l consider
the various ways i n which t h e tezm "apologyfl has r e c e n t l y
been used i n s c h o l a r l y works ( C h . 3 )
.
Indeed i n the l a s t
s e v e r a l decades, s c h o l a r s such as Avery D u l l e s ( 1 9 7 1 ) , Tessa Rajak ( 1 9 8 3 ) , and Robert M. Grant (1988) have been applying t o these and o t h e r a p o l o g e t i c works d e f i n i t i o n s of "apologyN which a r e s o broad a s t o be unworkable.
They have framed
t h e i r d e f i n i t i o n s around i d e a s such a s p r e s e n t a t i o n , confirmation, and persuasion, notions which a r e undoubtedly found i n v a r y i n g degrees i n any a p o l o g e t i c work, b u t they have o f t e n done s o t o the exclusion of t h e two basic and
e s s e n t i a l elements of apology, viz. a t t a c k , o r t h e i d e a t h a t a v e r b a l a s s a u l t has been made; and defence, o r t h e idea t h a t the work i n hand r e p r e s e n t s a response t o t h a t a t t a c k . 1 s h a l l employ i n t h i s t h e s i s , t h e r e f o r e ,
the more
r e s t r i c t i v e and a c c u r a t e d e f i n i t i o n of "apologyn as "a defence of o n e ' s b e l i e f s i n response t o a c c u s a t i o n o r
attackw, and 1 shall use it to accomplish the first of my
objectives, i - e - ,to discover the predecessors, if any, of this literary genre.
1 shall begin by examining the three
antecedents which have traditionally been posited by scholars, viz. Aristotle's Protre~ticus;Lukers two-part narrative in the New Testament, L e . , the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles: and the Hellenistic-Jewish apologetic writings, in particular Philofs Hyaothetica and Josephusf Contra A~ionem. A fourth--and more likely-origin of this genre, however, is the A ~ o l o ~of v Plato.
Indeed 1
shall note the similarities between this philosophical work and the second-century Christian defences addressed to an
Emperor, demonstrating that the only real adaptation which the apologists make to this literary genre was that necessitated by changes to the political and judicial systems
between the fifth century B.C.E
and the second
century C.E. My second objective is to demonstrate that the literary form of each of these four Christian defences is fictitious (Chs. 4-6), a view which clearly contravenes the general scholarly opinion that al1 three apologists presented-or
least intended to present--their defences to the Emperor. In fact, T.D. Barnes has suggested that Athenagoras delivered his Legatio before Marcus Aurelius in September
at
176 in Athens.a
Such an approach to these works, however,
is not entirely satisfactory, since it does not take into account the research currently being done by classicists on the concepts of truth and fiction in classical literature, that is, on the degree to which ancient authors revised, or even manipulated and embellished, their historical and biographical sources. A . J . Woodmanls Rhetoric in Classical Anticruitv,9 for example, as well as C.B.R. Pelling's "Truth and Fiction in Plutarchas ~ives","examine the meaning of
truth and fiction in classical authors and have made it necessary to consider the Christian defences as part of a much larger context.
In fact, they have made it imperative
to question the traditional interpretation of these apologies as official imperial petitions and have opened up entirely new ways of looking at their form and function. My third objective is to determine the literary and social function of these Apologies in the second-century Empire (Ch. 7).
In particular, 1 shall pose two questions :
what was the intended audience of these works, and what were the intended aims of their authors? With respect to the former, 1 shall demonstrate, contrary to general scholarly 8
T.D. Barnes, "The Embassy of AthenagorasM, Journal of Theoloaical Studies, 26, 1975, p. 114. 9
A.J. Woodnan, Rhetoric in Classical Historiocrra~hv (London: Croom Helm, 1988). 10
C.B.R. Pelling, "Truth and Fiction in Plutarch's Livesn, in Antonine Literature, ed. D.A. Russell (Oxford: Clarendon Press, I W O ) , pp. 19-52.
8
opinion, that these works could only have circulated, in significant numbers, arnong Christian communities. With respect to the latter, 1 shall argue that they were written for at least three purposes:
1) to admonish converts
against the evils of polytheisrn; 2) to confirm the truth and superiority of Christianity for the benefit of those who were wavering in the faith or facing possible denunciation; and 3 ) to provide assistance to clergy and other educated Christians who were charged with the instruction and/or guidance of Christians within the Church.
My examination of
the form, audience, and possible functions of these works, moreover, will be based on my previous discussions of the political, religious, and social situation in the secondcentury Graeco-Roman world (Chs. 1 and 2 ) . This research will require two methodological approaches.
The first is a literary-historical approach,
for I shall be studying apologies written according to a specific literary genre and attempting to determine their rhetorical nature, L e . , whether their setting is real or imaginary.
1 shall examine, for example, the addresses
of
these four works to determine if they confonn to accepted practice and were thus suitable for presentation at the imperial court.
In fact, in the case of Aristides' JixiQboav,
1 shall compare the address found in the Armenian version
and the two found in the Syriac version with the addresses of official second-century imperial petitions or libelli
found in such collections of Greek inscriptions as the Svllocre Inscri~tionwnGraecarum-
1
shall also consider the
tone and clarity of these defences to ascertain their appropriateness--ornot-for official written petitions to the ï3nperor.
Indeed the un£ocussed and offensive nature of
Justin's A~oïosiesin particular would have precluded the possibility that they were written for the eyes or ears of the imperial court.
1
shall be aided in this task by the
monumental work of Fergus Millar, entitled The Esnneror in the Roman World, in which he discusses the relationship between the Roman Emperor and his subjects and provides
numerous examples of imperial petitions , letters , and speeches written in the f i r s t £ive centuries of the Christian era.
I shall also be considering the monograph of
the third-century rhetorican Menander which provides a wide variety of prescriptions for writing imperial speeches in the early Empire.
This work will be particularly useful
when examining Athenagoras' L e ~ a t i o . Since this defence was written in the form of an ambassadoriaL speech to the Rnperor, I shall be able, by determining how closely Athenagoras followed Menander's prescriptions, to judge the probability that his defence was actually intended to be read at the imperial court. The second methodological approach is socio -historical.
Based on my conclusion that these Apologies were not intended for the Emperor, 1 shall be attempting to uncover
10
both the intended audience and the social function of these four de£ences.
With respect to the former, 1 shall rely to
a large extent on the very helpful book by Harry Y. Gamble,
entitled Books and Readers in Earlv Christianitv, which provides many insights into the publication and distribution of literature in the second century. With respect to the latter, 1 shall draw upon the research by Victor Tcherikover and Martin Goodman on the function of Hellenistic-Jewish apologies.
In addition, 1 shall consult the works of
notable social historians of the second century, such as Ramsay MacMullen, who discusses the presentation of Christianity to the pagan world in the early Empire, and Rodney Stark, whose new book examines, £rom a sociological perspective, the likely methods by which early Christians won converts to the faith.
This thesis is t h u s a study of a literary genre as actualized in four second-century Greek Christian apologies. S i n c e a paucity of research on their literary form and
f unction has seriously impaired Our understanding of these works, I trust that this investigation will fil1 a very real scholarly gap.
CHAPTER 1
The Second-Centurv Roman E m i r e :
~ t Political s
and Relicrious A s n e c B The political and religious systems of the secondcentury Roman Empire had one common goal: security of the State.
the peace and
For this reason, both systems played
an integral part in the lives of al1 Roman citizens, for good or ill, and the Christians were no exception.
Indeed
the apologists adapted their supplications for relief and toleration to the common and current practice of petitioning the Rnperor, and al1 second-century Chris tians were j udged according to their willingnesç or not to participate in the religious rites and ceremonies of the traditional Roman cult. An examination of the political and religious life of the early Empire, therefore, can aid our unders tanding bo th
of the plight of the Christians and of the apologistsl response to i t .
Political Although in theory the Senate was the ultimate source of power in the state,1 in reality the authority of the Senate rested solely on the Emperor's will, while that of the Emperor rested on something much more real:
the support
' Frank Frost Abbott, A Historv and Descri~tiono f Roman Political Institutions (New York: Biblo and Tannet, l963), p. 341.
of t h e a m y and i t s commanders. 2
The powers of t h e Ernperor,
t o t h e e x t e n t t h a t t h e y had a p u r e l y l e g a l f o u n d a t i o n , were based on t h e i m ~ e r i u mand t h e t r i b u n i c i a ~ o t e s t a s3 , and t h e s e , as d e s c r i b e d by C o r n e l i u s Fronto, con£erred upon him t h e r i g h t " t o urge n e c e s s a r y s t e p s i n t h e s e n a t e ; t o a d d r e s s t h e people on very many matters i n p u b l i c meetings; t o c o r r e c t t h e i n j u s t i c e s of t h e l a w ; t o send l e t t e r s t o a l 1 p a r t s of t h e g l o b e ; t o b r i n g compulsion t o b e a r on k i n g s of f o r e i g n n a t i o n s ; t o r e p r e s s by their e d i c t s t h e f a u l t s of t h e p r o v i n c i a l s , g i v e p r a i s e t o good a c t i o n s , q u e l 1 t h e s e d i t i o u s and t e r r i f y t h e f i e r c e o n e s K 4 The R n p e r o r t s a u t h o r i t y , i n o t h e r words, was v i r t u a l l y a b s o l u t e , and i t was through h i s e x t e n s i v e p e r s o n a l c o n t a c t s w i t h p r o v i n c i a l governors , m u n i c i p a l magis t r a t e s , and i n d i v i d u a l s u b j e c t s t h a t this a u t h o r i t y was most f i l l l y manifested and actualized. S i n c e i t was n o t i n t h e Emperorls i n t e r e s t t o t o l e r a t e 2
William T . Arnold, The Roman Svs tem of P r o v i n c i a l Administration t o t h e Accession of C o n s t a n t i n e t h e Great ( F r e e p o r t , N. Y. : Books for L i b r a r i e s P r e s s , 1 9 7 1 ) , p. 110.
4
A s quoted by F e r g u s M i l l a r , The E m ~ e r o ri n the Roman World (London: Gerald Duckworth & Co., 19771, p . 2 0 3 . Much of t h e f o l l o w i n g d i s c u s s i o n on t h e r e l a t i o n s h i p between t h e m p e r o r and h i s s u b j e c t s i s taken f r o m t h i s work, s i n c e it was, i n 1977, and s t i l l i s , the d e f i n i t i v e w r i t i n g on t h e s u b j e c t . Articles s u c h as Wynne W i l l i a m s ' "The L i b e l l i i s Procedure and t h e Severan Papyri", J o u r n a l of R o m a n S t u d i e s 6 4 , 1 9 7 4 , pp. 86-103; and William T u r p i n ' s " I m p e r i a 1 S u b s c r i p t i o n s and t h e A d m i n i s t r a t i o n of J u s t i c e I l , J o u r n a l of Roman S t u d i e s 81, 1 9 9 1 , pp. 101-118, w h i l e h e l p f u l , deal primarily with issues not d i r e c t l y related t o t h i s thesis.
administrative mismanagement or unj us t oppression, particularly at the provincial level, it was essential that he be well acquainted with his Empire and hold his governors in strict control. It was his prerogative, therefore, to override any provincial edicts and, when important administrative matters arose, to lay d o m an irnperial "constitution", which was incorporated into the lex grovinciae.
More importantly, however, since such measures
could only be effective if he were made aware of potentially volatile matters, the Emperor expected that his governors regularly inform him, via the elaborate postal system established under Augustus, of any pressing concerns which arose in their territories.5
One need look no further than Pliny for an exarnple of a provincial governor who kept in close communication with the Ehnperor.
As
Millar has pointed out, Pliny not only sought
advice on questions arising £rom legal cases, such as that involving the Christians in his province, he also asked for direction regarding the recruitment and disposition of troops, queried mattexs regarding kings beyond the Ektpire, sought imperial approval of building projects which almost invariably involved requests for the despatch of experts, transmitted requests for communal or individual beneficia, made enquiries about rights and privileges and requested
S
Arnold, QD. cit., pp. 132-3.
rulings on them,6 - -and he even sought permission to establish a city £ire brigade.7
While scholars in the past
have often interpreted this massive correspondence as evidence that the governor was simply "averse to taking decisions on his own" ,' Millar has suggested that Pliny, in his continua1 submissions to Trajan, was simply acting as "a normal imperial governoru.9
In fact, Millar points out,
Plinyls correspondence is significant, not because it was incessant and frequently unnecessary, but because it sepms to mark the beginning of the process of continuing consultation as a means of administering the Empire.
Since
Trajan issued considerably more rescripts than previous Bnperors, and since many of these were in reply to queries £rom the provinces, it could very well be that Pliny was simply paving the way for successive governors to take counsel w i t h the Emperor, not sirnply on political or military matters, but also on their routine jurisdiction and the problems and demands arising f rom their subj ects.1O That such
7
ll&
hoc consultations~"between hiperor and
Pliny, ED. X . 3 3 and Trajan's reply En. X.34.
8
Frend, Martvrdom and Persecution in the Earlv Church (Oxford: Basil Blackwell, 1965) , p. 2 2 8 . 9
Millar,
OD.
cit., p. 325,
governor were nOt simpiy an anomaly of Trajan1s reign is demonstrated by the large nurnber of imperial rescripts which w e possess in response to questions and requests from
provincial governors £ r o m the reign of Hadrian to that of Severus Alexander.
The following examples, two of which
involve Christians, are sufficient to demonstrate the variety of issues on which these emperors were approached. A
rescript addressed by Hadrian to Egnatius Taurinus,
proconsul of Baetica, concerns a minor local incident--the death of a young man due to the carelessness of his friend-and r e c o r d s Hadrianls concurrence w i t h the punishment f i x e d by Taurinus, viz. banishment for five years and financial
compensation to the victim's f a t h e r .
Hadrian also issued a
rescript pertaining to a more serious issue of long-term importance, viz. how to d e a l with accusations against Christians, in which he instructs the current proconsul of Asia, Minucius Fundanus, not to accept delations of Christians wi thout proper and convincing proof of crimes. Antoninus Pius, in response to a query by the proconsul of
Baetica, instructs the latter to invest i g a t e the accusations of h a r s h treatment made by a group of slaves who had s o u g h t
refuge at an imperial statue and, if their cornplaints were legitimate, to o r d e r them to be sold.
At
the time of the
Christian martyrdoms in 177, Marcus Aurelius, having received a request for direction £rom the lesatus of Lugdunum, instructs him to execute al1 Christians, even
16
those who are Roman citizens, and to release those who deny the faith.
Finally, Severus Alexander wrote a most eloquent
reply to a proconsul seeking advice on the subject of gifts f rom the inhabitants of the province:
hear what our view is:
"As regards xenia,
there is an old proverb, 'Neither
all, nor on every occasion, nor f rom al1 ' .
For it is most
uncivilized to accept gif ts £rom no one, but to take thgenerally is degrading and to accept al1 of the?a sign of excessive avariceN.12 Provincial governors thus had no independent power base and no independent executive or administrative authority; they governed at the pleasure of the Emperor.
To enable the
Emperor to remain in touch with provincial concerns, therefore, Trajan introduced an inf ormal system of continual --and sometimes obligatory--consultationwith his governors, a policy which became a fundamental feature of the imperial
governrnent under the Antonines and continued until at least the reign of Severus Alexander. Yet it was also expedient for the Emperor to be in direct communication with organizations within the provinces, and in particular with individual cities.
Once a
district had achieved the status of a city, therefore,
usually after appealing to the Emperor and demonstrating a sufficient potential for self-government, it was almost invariably granted the right to approach the E3nperor on l2
Ibid., pp. 329-333.
matters
O£
legal, administrative, or social concern.
Since
municipal magistrates w e r e rarely of sufficient rank or personal prominence to correspond directly with the Emperor, however, their letters w e r e e i ther f orwarded by the respective provincial governor or presented formally and publicly to the imperial court by embassies.13
They were
then considered and handled by the Emperor personally.'' Imperia1 embassies w e r e despatched by a city for two main purposes.
The first was to make a formal demonstration
of loyalty to the Ehperor, perhaps at the time of a victory or of a specific forma1 event such as when Gaius assumed the tosa virilis, or, more commonly, on the accession of a new Rnperor.
An
inscription from approximately the year 37
records the despatch of an embassy by the city of Assos in
the Troad on the accession of Gaius: Since the rule of Gaius Caesar Germanicus Augustus, the hope of the prayers of al1 mankind, has been proclaimed, and the joy of t h e world knows no bounds , and every city and every province has hastened to set eyes on the god, as the happiest of ages i n [ s i c ] now dawning for men: it was voted by the council and the Romans in business among us and the people of Assos to appoint an embassy of the foremost and best Romans and Greeks to address and congratulate him. .1 5
..
Yet embassies were also sent by cities specifically to
petition the Emperor, be it for f inancial help a£ ter a
' 14
I b i d L , pp. 217-219. Ibid., p. 219.
l5
Ibid,, p . 412.
18
natural disaster, for a judgement on a divisive municipal dispute, or even for new rights or privileges.
The city of
Chersonesus in the Crimea, for instance, sought from the Emperox, presumably Cornodus, an extension of their while a letter £rom exemption from the tax on pro~titutes,'~ Antoninus P i u s reveals that he had been approached by the cities of Coronea and Thisbe over a land dispute and had decided f innly in favour of the ~oroneans ."
Yet although
such supplicatory embassies were clearly distinguished from those of a diplornatic nature, it was not unknown for a delegation bringing congratulations to the Ehperor to seize
the opportunity either to request new rights or to ask for a settlement of some local dispute.
When Claudius, for
example, was proclaimed Emperor on 24 January 41, at least two of the embassies which arrived not only honoured his accession but also presented him with urgent demands.11i Yet whatever the purpose of the delegation, the
procedure was almost always the same. Once the assembly of
a city made a decision to send an imperial embassy, 19 it first had to establish the current location of the EYnperor. Given, for instance, that Hadrian made extensive tours of the Empire and that Marcus Aurelius was frequently away on l6
Ibid. , p . 4 2 9 .
"
I b i d , , p . 436. I b i d . , p . 412.
l9
I b i d L , p . 384.
19
military campaigns, this undertaking could be a serious challenge.
Indeed it was often the case that ambassadors
were confronted with arduous journeys, sometimes of thousands of miles; in fact, legal sources frequently refer to the consequences of an individual's absence £rom his city while on such a mission.Zr)
Yet even when an ernbassy reached
the Einperor, further ordeals wexe usually in store.
The
first task was to obtain an imperial hearing, which often involved innumerable frustrations and delays; the second was to make a suitable and convincing oration or leaati~in the I3nperortspresence, again a daunting undertaking for an ambassados.
When the oration had been delivered, the
delegation presented the Emperor with a decree signed by the municipal magistrates, and then had only to await his r e p l y . This usually took the form of an official imperial letter, addressed to the city, which the envoy would then carry back with him.
If the reply were favourable, the letter was
usually inscribed on tablets and placed in the local
marketplace for the information of the citizens .2 1 Commissioned ambassadors, moreover, were not alone in seeking hearings with the Emperor.
Individual subjects also
had the right to make appeals and they, too, sought the
Ibid., p. 382. 21
Ibid., pp. 217-18.
mperor wherever they could f ind hirn. '' Plutarch, in fact, tells how Julius Caesar, just moments before his assassination, was handed a petition by the philospher Artemidorus of Cnidus regarding the conspiracy against him; he was prevented from reading it, however, by the crowd of suppliants closing in upon hh." such as Herodes Atticus,
Virgil,
While some petitioners, and the grammarian Velius
Celer, were of sufficient status to comrnunicate with the Ernperor by letter/
the normal procedure by which private
perçons received an imperial pronouncement w a s to appear before the Emperor in person and to present a libellug or written request.2 5
m i l e on occasion a request was given an
immediate, verbal response," the libellus, being a written document addressed to the Bnperor, generally received a subscri~tioor written r e p l ~ . This ~ ~ was usually inscribed on the petition it~elf,~' which was then, at least from the 22
William Turpin, "Imperia1 Subscriptions and the Administration of JustinM,Journal of Roman Studies, 81, 1991, p . 101.
27 28
Ibid., p. 2 4 3 - 4 .
The question of whether it was the Emperor himself or one of his suboxdinates who actually subscribed the petitions is still being debated. V i d . Tony ~onoré, Ehn~erorsand Lawverg (Oxford: Oxford University Press, 1981), passj,m; and Turpin, 00. cit., p. 101 and n. 4.
21
mid-second century onward, posted up at the current imperial residence for the instruction of both the petitioner and the public.'' It was the responsibility of the particular
petitioner to make a copy for himself and to have it wi tnessed.3 O
Individual subjects, like provincial and municipal officials, appealed to the Ebnperor for a wide variety of
reasons, bo th maj or and minor. "
A
libellus, for example,
could contain information demanding immediate attention, such as that submitted to Julius Caesar regarding his imminent demise.
Suetonius , rnoreover, recounts how Gaius
once refused to accept a libellus containing infoxmation about his safety because he believed he had done nothing to provoke anyonegs hatred."
A
petitioner could also appeal
for benefits or favours, just as Atticus approached Caesar regarding protection for his property at Buthrotum.3 3 Sornetirnes a request was made for an indulgence on behalf of
an accused or condemned individual; the Christian hennit, Eutychianus, for example, petitioned for an indulgence to be granted to an accused officer in Constantine's escort.34 29
Millar, on. cit., p. 538.
3O
Williams,
31
Millar, on. cit., p. 2 5 2 .
l2
Jbid., P. 240.
OD. cit,,
Ibid., p . 241.
"
Ibid., p. 541.
pp. 100-101.
Groups of peasants, moreover, from comunities not of recognized city status, petitioned the Emperor for relief from oppression by local or imperial authorities; one group frorn near Vaga in Africa complained to Cormnodus of the excessive demands made upon them for labour in the fields and for payments in kind to an inn used by official
travellers.3 5
Yet by far the majority of libelli were
simply requests f rom individual citizens on legal matters pertaining to family or property.
In some instances, these
petitions were presented by women; Flavia Tertulla, for example, sought advice £rom the Emperor when she discovered that she was married to her uncle," while a woman in Rome, discussed by Justin Martyr in his Second ~ ~ o l o a ypetitioned , the Emperor for t h e to put her affairs in order after having been denounced by her husband as a Christian.3 7 It was one of the foremost duties of the Rnperor, therefore, to hear requests, accusations, and cornplaints from ail corners of his Empire,3 8 an expectation which is vividly reflected in Hadrian's alleged encounter with a woman desiring his attention; after having been told that he had no time to deal with her concerns, she replied:
3s
Ibid., p. 542.
'
Ibid., p 548.
37
2 Aml.
38
williams, on. c i t . , p. 86.
2.
"Then
do not be a king!".3 9 Yet since al1 things depended solely on the hiperor's will, this open-door policy was subject to at least two qualifications. The f irst is that the senatorial elite in Rome, as well as the educated bourgeosie £rom the major cities in the provinces, had far easier and £aster access to the Emperor than those individuals who, for example, had to
progress through the equestrian ranks or, even more particularly, were relegated to the humbler classes and confined to the far reaches of the Empire.
While the
evidence clearly indicates that the Emperor received petitions from common soldiers, freedmen, slaves, and even peasants in remote comrnunities in Thrace and Asia, it was usually only at mass gatherings, such as at the games and shows at Rome or sometirnes at events in provincial cities, t h a t he found himself confronted with the demands and
requests of the lower segments of society.0 O The second qualification is that, "however c o n s i s t e n t and comprehensible were the attitudes and priorities which infomed the systemn, it resulted nonetheless in apprehensiveness and uncertainty on the part of the petitioner and in arbitrariness on the part of the Emperor.
It was not unknown, for instance, for private
-
''
Ibid., p. 3. Jbid., pp. 36-7.
"
Ibid.,
p . 9.
24
petitioners and even ambassadors to be overcome wi th f ear and trembling in the imperial p r e s e n c e .
According to
Quintilian, Augustus, sensing the nervousness of a soldier about to present his libellus, quipped that he was as uncertain as a man giving a present to an elephant.42
In
fact, the experience of meeting the Emperor was s u c h as to
prompt an orator to write: Nor is it any small matter to make a request on one's own behalf to t h e emperor of the whole world, to put on a brave face before the eyes of such majesty. to compose one ' s expression, to summon up one ' s courage, to choose the right words, to speak without f ear, to stop at the right moment, and to await the reply.4 3 Yet sometimes a petitioner's fear was more than justified,
for the Emperor's pronouncement on any reques t , b e it Erom a governor, a city magistrate, or a private subject, could be unpredictable and inexplicable, depending on nothing more than his mood at the tirne.
Arnbassadors £ r o m Gadara, for
example, were well aware of the risk they were taking when they recited before Augustus vicious accusations of oppression against Herod.
They carefully studied the
E3nperorts reaction throughout the ambassadorial oration, and when they realized that, despite their legitimate grievances, he remained well disposed towards Herod, each member of the delegation cornmitted suicide on the spot.4 4
42
43
"
Ibid.,
p. 2 4 2 ,
A s quoted by Millar, ibid., p. 385.
IbidL, p. 9.
25
The Emperor thus made i t his business to keep well acquainted wi th his Ehpire, and his Empire, i .e. , his
administrators and subjects, took advantage of his openness and responsiveness to bring before him innumerable queries, requests and complaints.
Yet notwithstanding the evident
simplicity and even appeal of this system, it must never be forgotten that the E2npire was at the mercy of two overriding factors:
first, that the power of the Emperor was absolute;
and second, that the exercise of that power was a function of bis goodwill and favour.
Reliaious From the late republic through the early Empire, the national cult, viz. the worship of the traditional gods with Jupiter as the supreme patron of the Roman state, formed the basis of Roman public religion."
In the eyes of the
governing classes at least g Rome s long - standing and unwavering devotion to the ancestral religion was her most salient and important feature. As the Stoic Balbus asserts
in Cicero ' s de N a t u r a Deorum, " [Ilf we care to compare Our national characteristics with those of f oreign peoples, we shall find that, while in al1 other respects w e are only the equal or inferiors of others, yet in the sense of religion,
45
J.H.W.G. Liebeschuetz, Çontinuitv and Chanae in Poman Reliaion (Oxford: Clarendon Press, 1979 ) , p . 198.
t h a t i s , r e v e r e n c e for t h e gods we are f a r s u p e r i o r " . 4 6 Indeed i t was both n a t u r a l and a c c e p t a b l e t o be s k e p t i c a l about p a r t i c u l a r rites and gods, b u t about t h e reliai0 i t s e l f , L e . , t h e t r u t h s which i t embodied, t h e r e could be no doubt. The main r e a s o n f o r the c o n t i n u i t y of t h e n a t i o n a l r e l i g i o n was i t s c l o s e i n t e r c o n n e c t i o n w i t h t h e w e l l - b e i n g
of t h e S t a t e .
B y v i r t u e of t h e pax deorum,
the ancestral
gods i n t h e i r t o t a l i t y were t h e g u a r d i a n s of R o m e , and f a i l u r e t o appease them by t r a d i t i o n a l ceremonies and p r a c t i c e s c o u l d expose h e r t o m i s f o r t u n e ,
Indeed the gods
had an enormous p o t e n t i a l f o r b o t h h e l p i n g and h a d n g
m o r t a l s , and i t was t h u s important t o minimize t h e i r u n p r e d i c t a b l e anger. 4 7
The h i s t o r i a n Livy, f o r i n s t a n c e ,
r e c o u n t s how Camillus, i n the w a r a g a i n s t V e i i i n 3 9 7 B.C.E.,
a l l e g e d l y admonished t h e Romans V h a t a l 1 went w e l l
s o long a s w e obeyed t h e gods, and il1 when w e spurned themn, w h i l e e a r l i e r i n 4 6 3 , t h e remedy f o r p e s t i l e n c e was a g e n e r a l s a c r i f i c e t o the Roman gods by the e n t i r e p o p u l a t i o n . 48
I t i s t h u s n o t s u r p r i s i n g t h a t Decius, i n the
mid- t h i r d century C . E . , f ound t h e Chris t i a n s ' r e f usal t o
p a r t i c i p a t e i n t h e t r a d i t i o n a l Roman r e l i g i o n t o be both
46
As c i t e d by W . H . C .
Frend,
OD.
c i t . , p. 105.
47
A.
Lane Fox, pacrans and C h r i s t i a n g (New York: Knopf, I n c . , 19871, p . 3 8 .
'
Alfred
unpatriotic and a threat to the unity and safety of the Empire.49
Yet Roman religion underwent considerable change in the f irst century C. E., due principally to the establishment of
a monarchical f o m of goverment.
Since public well-being
had now become largely dependent on the well-being of the
ruler, rather than on decisions reached by the Senate, the primary objective of the national religion was to offer
divine support to both reigning and dead Emperors.
Early in
the f i r s t century, therefore, new rites and ceremonies which expressed and encouraqed loyalty to the Rnperor sprang up
across the Ehpire, usually at the instigation of the people.5 0
During the reign of Augustus, for instance, the
worship of Rama
Auaustus grew up spontaneously in the
provincial capitals and other large cities; after his death the c u l t of Divus A u a s t u s was officially established in Rome and other major centres, while people in the t o m s of Italy and the provinces set up numerous temples in his honour ."
Under Tiberius and Claudius, moreover. altars to
the Emperor or to popular members of the imperial family were set up in various locations.5 2
'' 50
51
Ibid.
Liebeschuetz, OD. c i t , . p. 198. M. Cary and H.H. Scu.liard, A Historv of Rome Down The MacMillan Press ( London :
h Ltd., 19751, p. 399. s2
Ibid.
28
That subject communities should wish to pay due honour and respect to the Emperor was not surprising, given t h a t the Greeks had been offering worship to living rulers since the t h e of Alexander the Great."
Yet while the Greeks
believed that their rulers had supernatural powers, the
Romans for the most part did not, insisting that devotion to the ruler should take second place to devotion to the gods on the ruler's behalf."
This was a point with which the
majority of t h e first-century Emperors agreed--theobvious exceptions being Nero and Caligula--andmany strove to keep the worship of the monarch to a respectable minimum. Augustus, for instance, permitted no public devotion towards himself at Rome except among the poorer people who were permitted "to sacrifice in small chapels at street corners to the Lares Auousti'
55
Tiberius refused to accept the
voting of a temple to himself £rom
pain because he "was
satisfied to be hurnan, to perform human duties, and to occupy the first place among menu,5 6 while Claudius similarly asserted to the Alexandrines that he did not want a high priest or temples, since
he did "net wish to be
offensive to [his] contemporaries" .57
That such tes training
53
Robin Lane Fox, OR. c i t . , p. 40.
54
Liebeschuetz,
55
Cary and Scullard,
56
Ibid., p. 638, n. 42.
"
Ibid,, p. 357.
QD.
cit., p. 198. QD.
cit., p. 350.
measures were necessary is illustrated by an incident in Ephesus during the reign of Claudius in which the provincial governor was compelled to put an end to what were deemed misplaced imperial rites by his subj ects ." B y the second century, however, and even in the last
decades of the first, the cult of the deif ied mperor, although well entrenched in Roman public religion, had become like any cult of the older state gods-a mere formality.5 9
With the exception of Domitian who encouraged
the use of the title dominus
deus,6 O and Commodus who
rewarded himself with divine honours for his achievements at the public venationes,61 Emperors of this period showed little inclination to encourage worship of themselves, Vespasian, for example, was able to joke about his impending deification by stating on his deathbed, "Alas, 1 think that 1 am becoming a godu
.
62
In Pliny ' s letter to Trajan
regarding the Christians, he told the Emperor that he had cornpelled those who denied the faith to offer incense and
Fox, 59
Ibid. For a contrary view with respect to the cult in Ephesus, see Philip A . Harland, Y-Ionours and worship: Ehnperors, imperial cults and associations at Ephesus ( f i r s t to third centuries C.E.)", Studies in Reliaion, vol. 25, no. 3, 1996, pp. 319-334,
wine to h i s s t a t u e as proof of t h e i r s i n c e r i t y . 6 3
In his
r e p l y , T r a j a n agreed t o t a l l y w i t h P l i n y ' s i n s i s tence t h a t t h e accused prove t h e i r l o y a l t y t o the S t a t e by t h e i r actions.
H e made no r e f erence, however,
t o P l i n y fs r u l i n g
t h a t t h e C h r i s t i a n s make s u p p l i c a t i o n t o h i s s t a t u e ; he simply suggested t h a t they should be r e q u i r e d t o worship the Roman gods. 6 4
Marcus Aurelius a l s o demonstrated d i s i n t e r e s t
i n t h e i m p e r i a l c u l t by a c t u a i l y disavowing h i s p e r s o n a 1 i m m o r t a l i t y , 6 5 thereby s e t t i n g t h e s t a g e f o r an even f u r t h e r d e c l i n e of t h e c u l t i n the t h i r d century a t t h e hands of a long s u c c e s s i o n of ephemeral r u l e r s .
That i s not t o Say, however, t h a t C h r i s t i a n s were n o t compelled i n some i n s t a n c e s t o pay homage t o t h e Emperor as proof of l o y a l t y .
While Emperors l i k e T r a j a n d i s c o u r a g e d
t h e i r own worship, 66 p r o v i n c i a l governors l i k e P l i n y found t h i s p r a c t i c e t o be b o t h convenient and a c c e p t a b l e when d e a l i n g w i t h t h e C h r i s t i a n s . 67
Indeed a t J u s t i n M a r t y r ' s
t r i a l t h e p r e f e c t R u s t i c u s passed judgement a s f o l l o w s : Those w h o have r e f u s e d t o s a c r i f i c e t o t h e gods a r e t o be scourqed and executed i n accordance with t h e lawsu, t h e
Ehperor no doubt being included i n the g e n e r i c t e m -
--
63
P l i n y , EL
X.96.
64
P l i n y , EL
X.97.
65
Cary and S c u l l a r d , oo. c i t . , p . 4 8 3 .
66
P l i n y , ED. X.97.
67
Pliny, En., X . 9 6 .
"gods".6 8
Antoninus Pius was de£ initely in the mind of the
irenarch Herod when he beseeched Polycarp, on his way to martyrdom, to Say
Taesar is Lord' and [to] offer., .the
incense, and so forth".6 9
Perpetua, too, was entreated by
the procurator Hilarian to participate in the cult of the Emperor:
"Spare your father's white hairs; spare the tender
years of your child.
Offer a sacrifice for the safety of
the Ehnper~rs.~~" Indeed for provincial governors who were
faced with numerous trials of Christians, a demonstration of loyalty to the State was a useful-and probably not uncommon--means of distinguishing the true f rom the f alse charges of Christianity.
In addition to Emperor-worship, the early Empire also witnessed the introduction of foreign cults or reliaiones externa?.
Isis-worship and Mithraism, two Eastern mystery
religions, held the greatest appeal to the Romans, largely because of their mpersonal~element.71
Isis was an ancient
Egyptian nature-deity who was metamorphosed during the Hellenistic period into a universal goddess and mother, a
68
Herbert Musurillo, trans., The Acts of the Christian Martyrs (Oxford: Clarendon Press, 19721, p. 4 7 . 69
Maxwell Staniforth, trans., " T h e Martyrdom of Polycarpfl,Earlv Christian Writincrs (New York: Penguin Books, 1982), p. 158. 7O
Willis Barns tone, ed. , "The Passion of Perpetua and Felicityu, The Other Bible (San Francisco: HarperCollins Publishers, 1984) , p. 176. Liebeschuet z , on. cit.,
Saviour f i g u r e , and perhaps t h e Voremost r e p r e s e n t a t i v e of d i v i n e femininity i n the a n c i e n t world". 72
In return for
s i n c e r e devo t i o n and compliance w i t h some fundamental r u l e s , such a s the o c c a s i o n a l f a s t , s h e was b e l i e v e d t o s u p p l y happiness both i n t h i s world and i n t h e world t o come.
Her
c a r e f u l l y - a r r a n g e d r i t u a l , which was n o t w i t h o u t i t s emotional element, was d i r e c t e d by a p r o f e s s i o n a l c l e r g y , and h e r a r d e n t f o l l o w e r s , i n s t e a d of m e r e l y watching the
cerernonials, were p e d t t e d an a c t i v e p a r t i n them. 7 3 The worship of Isis was most populax among merchants and seamen, no doubt t o some e x t e n t b e c a u s e t h e r i t e s were t i e d t o no p a r t i c u l a r l o c a t i o n and t h u s c o u l d be conducted i n almost any c e n t r e i n t h e Mediterranean world.
Thus f rom
i t s beginnings i n P h i l a e i n t h e s o u t h o f E g y p t , t h i s c u l t soon s p r e a d t o t h e cosrnopolitan c i t y of Alexandria, whence i t was disserninated t o Athens and many o t h e r Greek c i t i e s , Asia
Minor, North A £ r i c a , S a r d i n i a , ~ o m p e i i ,Rome, S p a i n ,
S w i t z e r l a n d , Germany, and even B r i t a i n a 7 ' Although when i t f i r s t reached t h e c a p i t a l i t was b e s e t w i t h scanda1 and p o l i t i c a l o p p o s i t i o n , i t n e v e r t h e l e s s remained p o p u l a r ; i n f a c t , when Aernilius Paulus o r d e r e d t h e dernolition of t h e
temple of I s i s i n Rome i n 50 B.C.E., h e c o u l d find no l2 John Ferguson, The R e l i a i o n s of the Roman minire (London: Thames & Hudson, 1 9 7 0 ) , p . 2 4 ; cf. Cary and S c u l l a r d , on. c i t . , p . 400. 73
'
Cary and S c u l l a r d , o n . c i k . , p . 4 0 0 . Ferguson, o n . c i t . , pp. 2 4 - 5 .
workmen w i l l i n g t o undertake t h e t a s k .'' C a l i g u l a s e r e c t i o n of a temple i n t h e Campus Martius, moreover, met w i t h no popular r e s i s t a n c e , and by t h e time of C a r a c a l l a ,
Isis-worship was f r e e l y and even e n t h u s i a s t i c a l l y a c c e p t e d a t Rome. 76
Indeed t h e s t o r y of t h e c u l t of I s i s , u n l i k e
t h a t of C h r i s t i a n i t y i n t h e s e c o n d - c e n t u r y , was " t h e s t o r y of t h e g r a d u a 1 p e n e t r a t i o n and acceptance of a f o r e i g n c u l t
d e s p i t e o p p o s i t i o n and d e s p i t e p e r i o d i c r e p r e s s i o n " . Y e t £rom t h e r e i g n of Antoninus Pius on,
77
t h e c u l t of
I s i s l o s t i t s primary p o s i t i o n among pagan mystery r e l i g i o n s
t o t h e c u l t of Mithras, t h e P e r s i a n god of l i g h t .
On t h e
one hand, t h e worship of Mithras d e r i v e d p a r t l y £rom P e r s i a n Z o r o a s t r i a n i s m ; M i t h r a s was t h e a g e n t of Ahura-Mazda, t h e power of good, i n o p p o s i t i o n t o Ahriman, t h e power of e v i l . I t also d e r i v e d p a r t l y from t h e c u l t of t h e Phrygian goddess
Cybele, f rom which i t borrowed t h e r i t u a 1 of i n i t i a t i o n by b a p t i s m w i t h the blood of a b u l l .
Like the c u l t of I s i s , i t
b o a s t e d e l a b o r a t e and impressive i n i t i a t i o n r i t u a l s , promise of inmiortality, i.e., a w a y through t h e seven p l a n e t a r y s p i r i t s w h i c h prevented the a s c e n t t o the Milky Way a f t e r d e a t h , and a s t r i c t e t h i c a l code; l i k e
C h r i s t i a n i t y i t o f f e r e d a r i t u a l of s a c r e d meals and placed
75
Ibid., p . 2 5 .
76
Ibid.
77
Frend, o ~ c. i t . , p . 112.
an emphasis upon good works.78 Mithraism appealed largely to the upper classes. and in particular to army officers and important businessmen.
This
was due, no doubt. to its militaristic rites, its high moral
code, and its exclusivity to men.
With the active and
extensive support of the second-century Emperors. most notably Comodus who made it an imperial cult, it spread from the East to the Rhineland, Italy, Spain, North Africa, and Britain."
It survived until the fourth century when
Christianity. now favoured by the imperial court. completely superseded i t . Since Roman religion was essentially a national or State cult, Rome judged a reliqio externa from that standpoint.
a cult was lawful for a particular people "on the
Le.,
basis of tribe or nationality and traditional practices. coupled with the proviso that its rites were not offensive to the Roman people or their gods".B O
Participation in the
State religion thus precluded participation in other cults unless these had been officially sanctioned by the Senate. since such practice could be offensive to the gods and thus injurious to Rome and her people.
Recognition of a cult,
therefore, of ten took a long tirne, and until a new religion was recognized, the practice of its rituals and ceremonies 78
79 MO
Cary and Scullard, o ~ cit., . p. 483. Ibid., pp. 483-4. Frend, m. cit., p . 106.
by a Roman citizen, especially if this resulted in the abandonment of the State cult, could be punishable.
in
186 B.C.E., for instance, participants in the Bacchanalia were imprisoned and executed when Roman Senators learned of
this grava & e x t e r n a reliaio which reportedly engaged in
nocturnal rites, orgies, and secret murder.
Nothing was
more dangerous to religion, the consul Postumius asserted at the time, than "where sacrifices were perfomed not by native, but by foreign r i t u a l " . 8 2
About a century later,
Tacitus was to label Christianity a prava reliaio and to accuse its adherents of criminal offences."
Unlike
Chris tianity, however, by the second century the Bacchic cult was respectable enough to "provide a popular theme on mosaics of the houses of the wealthy".8 4 The early Empire also witnessed a significant r i s e in the authority of oracles, a transformation which was, to a large extent, assisted by the benefactions of the mperors .8 5
While Plutarch, in a dialogue written in the
early 80ts, laments the serious decline of the oracles, he
Ibid., 82
As
pp. 106-8.
cited by Frend,
OD.
cit., p. 110.
83
Ibid.; cf. Stephen Benko, "Pagan Criticism of Chris tianity During the First Two Centuries A. D. ", Auf s ties und Niederaano der n omis ch en Welf 23.2 (New York: Walter de Gruyter, l98O), pp. 1065-67. 84
85
Frend, on. cit . , p . 111. Cary and Scullard, on. c i t . , p. 483.
36
is able approximately forty years later to report a recent metamorphosis of the amenities of the Delphic oracle, a transfomation with which he credits Apollo, but which can be attributed to the generosity of Hadrian.36
Both Trajan
and Hadrian, moreover, provided material assistance to the shrine at Didyma, while a dedication of the impressive Doric temple at Claros also bears Hadrian's name.8 7 The consultants of oracles were those who "wished to know and argue, to be reassured or guided through their many choices of thought and action"," and they could consult the gods on almost any persona1 matter or undertaking.
A
certain Poplas, for example, queried whether it was proper
to petition the hiperor for monies for a public show".9 u
A
little later, when Poplas' health was deteriorating and his finances were depleted, he asked the god who could possibly help him.g' Y e t it was not unknown for oracles to be used as a means of establishing theological truth.
A certain
client, possibly Polites the Milesian, asked Apollo at Didyma about the fate of the soul after death. the following answer:
When the soul is still in the
Lane Fox, oo. cit., pp. 2 0 0 - 1 .
"
Ibid., p. 201.
Ibid. , p. 189.
"
Ibid., p. 227. Ibid., p. 192.
91
Ibid.
He received
37
body,
...i t
t o l e r a t e s t h e p a i n s which c a n n o t h u r t i t .
Xhen
t h e body f a d e s and d i e s , t h e s o u l r a n g e s free through t h e a i r , a g e l e s s , f o r e v e r unwearied. Y2
Some of t h e gods'
r e s p o n s e s , moreover, had a n a n t i - C h r i s t i a n f ocus.
Porphyry
r e c o u n t s , f o r example, how the god w a s asked by a husband £rom which god h e s h o u l d seek a i d i n d e t a c h i n g h i s w i f e £rom Christianity.
The r e p l y , i n e s s e n c e , w a s t h a t the s i t u a t i o n
w a s " r e g r e t t a b l e b u t hopelessu
.
93
Moreover, when Hecate was
a s k e d whether o r n o t C h r i s t w a s God, s h e r e p l i e d t h a t "his s o u l s u r v i v e d death b u t a s t h a t of a n o u t s t a n d i n g l y good m a n , not of a g o d u .94
During t h e late f i r s t a n d t h e second c e n t u r i e s , a w i d e s p r e a d b e l i e f i n the e f f i c a c y of magic a l s o arose. 9 5 Although t h e r e was a n o f f i c i a l ban on m a g i c a l p r a c t i c e s , nurnerous s t o r i e s of rniraculous h e a l i n g s by pagan gods through the m e d i a t i o n of human b e i n g s w e r e b e i n g c i r c u l a t e d a n d , i n many i n s t a n c e s , u n h e s i t a t i n g l y a c c e p t e d .
96
During
t h e reign of Domitian, s u p e r n a t u r a l powers of t h i s s o r t were a s c r i b e d t o a wandering Neopythagorean p h i l o s o p h e r named A p o l l o n i u s of Tyana, while a c c o r d i n g t o S u e t o n i u s . V e s p a s i a n , on h i s v i s i t to Egypt, had c u r e d t h e b l i n d and 9?bid.,
p. 1 9 3 .
93
L i e b e s c h u e t z , o ~ c. i t . , p. 246.
94
Jbid.
95
I b i d . , p. 218.
96
Cary and S c u l l a r d , OD. c i t . , p . 4 8 3 .
the lame.9 7
Under Antoninus Pius, moreover, the false
prophet Alexander of Abonutichus carried on a notorious but highly successful thaumaturgical practice;Y 8 in fact, many prominent Romans, including Marcus Aurelius, were taken in both by bis miracles and by his fraudulent oracle presided over by a snake god of his own invention.9 9
Apuleius'
A D O ~ O ~ Vhowever, , gives us the clearest picture of the Roman reaction to magic, viz. fear, not so much of the ambitions
of conniving men, but of the chance anger of the gods .''O Being a student of fish, Apuleius examined and dissected various species and specimens. His enemies, however, saw this practice as dangerous and brought him to trial on the charge of magic; in fact, it was enough for Apuleius to recite the names of well-known writers on magic to create a disturbance in the courtroom.101
It should not be
surprising, therefore, that even the Christians were suspected of being practitioners of magic.
Glossalalia,
which was still practised in Origen's time, was highly suspect to those who witnessed it, for it closely resembled
97
Ibid.
98
Ibid.
99
Ramsay MacMullen, Paaanism in the Roman m i r e (New Haven: Yale University Press, 19811, p. 98; vide also Stephen Benko, Pagan Rome and the Earlv Chriskia= (Bloomington: Indiana University Press, 19841, pp. 110-1. 100
Lane FOX, OD. cit., p. 253.
10 1
MacMullen, on. cit.,, p. 218.
39
the garbled ut terances of the Inagicians.' " The Christians ' nightly gatherings were also closely related to magical practices in the minds of the Greeks and Romans, ; as Apollonius of Tyana insisted, wizards "cloak their art under the cover of night and of every sort of darkness, so as to preclude their dupes from the use of their eyes and ears".103 Even the Christian practice of exorcising demons was
associated with some kind of magical art, at least to some extent because rnagic made use of powerful narnes and the Christians accomplished their exorcisms by calling on the name of Jesus.lu4
Indeed magic was a powerful force in the
early Empire, beguiling both the minent and the humble. A discussion of major religions in the early Empire would not be complete without a consideration of Judaism, particularly since relations between Palestine and Rome at that time were precarious at best.
D u r i n g the f irst
century, there was, among the Jewish people generally, an antagonism towards Rome and a hope of deliverance by the promised Messiah which both prompted and encouraged local insurrections. This situation was worsened, moreover, when Caligula, in 40 C.E., reversed Augustus' policy of religious
toleration and commanded the Jews to erect his statue in the temple at Jerusalem; it was only the Ernperor's sudden death 102
Benko, m. cit., p. 117.
103
Ibid., p. 126.
104
Jbid.,
p . 118.
40
which prevented what would likely have been open revoit in Palestine.10s Under Nero there were also recurrent disorders in Judaea which successive governors were unable to suppress. In 66, a Jewish insurrection in Jerusalem, which began as
little more than a mob skirmish, was allowed to develop into a full-scale rebellion and envelop the entire province as well as Galilee and Transjordania.
Nero compensated for his
previous disinterest in Jewish affairs by sending Vespasian,
an officer with a good military record, to head the Roman army of more than 50,000 men.
In 67 and 68 respectively,
Vespasian reduced Galilee and the lands of Transjordan, but Nero's death forced a cessation of hostilities for two years . 106 Between 70 and 73, however, Titus carried on the war with equal ferocity and brought about the total destruction
of both Jerusalem and the Jewish temple.
The settlement
forced upon Palestine was extremely severe. Most of the surviving population of Jerusalem was reduced to slavery and
a Roman legion was stationed pemnently in the city.
The
Sanhedrin was abolished and its criminal jurisdiction taken over by the Roman procurator's court.
The Jews were
forbidden to rebuild the temple, which had likely been destroyed on Titusg orders, and a ban was imposed on Jewish LOS
Ibid.
106
Ibid., pp. 367-8.
41
proselytizing, an offence which was systematically punished under Domitian.
Yet it was not only Palestinian Jews who
were punished for the war, for Jews across the Empire were required to pay a new poll- tax of two drachmae for the service of Jupiter Capitolinus - - the two drachmae which they had previous ly paid to the Temple a t Jerusalem-- a penalty which Domitian, at leas t, levied "with inquisitorial rigour
.
1O7
I1
The only beneficence that Rome showed to the
Jews was to exempt f rom Emperor-worship al1 those in the Empire born into the Jewish faith.l O t l
Nor were relations between Rome and Palestine any less fragile in the second century. Jewish insurrections were not uncommon in the reign of Trajan, no doubt resulting once again from Messianic hopes, and under Hadrian the Second Jewish War occurred, this time as a consequence of Roman provocation.
In his second tour of the eastern provinces,
Hadrian attempted to solve the problem of the Jews by forcible assimilation, a policy which the Seleucid king, Antiochus IV, had attempted unsuccessfully three centuries earlier.
In 131, therefore, he issued an edict prohibiting
circumcision; he also founded 'Aelia Capitolina', a Roman colony at Jerusalem, complete with a shrine of Jupiter Capitolinus on the site of the temple.
As
a result of these
measures, the Jews, led by Bar-Cochbar, engaged in a war of 107
Ibid., p. 417.
108
Ibid., pp. 415-8.
42
sieges and small skirmishes which lasted from 131 to 134. The Romans, wi th numerous reinforcements f rom
O ther
frontiers, eventually won and inflicted serious losses on
the other side.
Not only did the Romans exterminate a large
part of the population of Palestine, which was later
replenished by Gentile settlers £rom neighbouring lands, but they prohibited the surviving Jews from entering Jerusalem, except for once a year, and they changed the name Judaea to Syria Palestina. 109 Under Antoninus Pius, however, the penalties levied against the Jews were relaxed, although the ban upon proselytizing remained. The Jews were no longer prevented
from engaging in worship, and Jewish schools and synagogues were once again opened.
Indeed an accommodation between
Jews and Romans was finally reached, viz. that the Jews, while remaining bereft of a homeland, were allowed to exercise their religion, and indeed it was only by virtue of this concession that the Jewish race was able to continue as a separate nation.110
Conclusion Such, then, were the poli tical and religious
S ~ tems S
within which Christianity was forced to reach an accomodation with Rome.
With respect to the political
109
Ibid,, pp. 439-41.
Ilu
I b i d . , p . 441.
s y s tem,
Aris tides , Justin Martyr, and Athenagoras , as
subjects of the Roman Empire, would have been f ree to petition the Emperor personally, either on their own behalf in a libellus, or as a representative of an accepted body in a leaatio or ambassadorial speech. Yet they, too, would
have been exposed to the hindrances and hazards of such an undertaking, viz. discovering the Emperor's current residence. perhaps trekking thousands of miles to this location, presenting an acceptable speech in his presence, and, most importantly, finding him receptive to the requests of those who were ostensibly dangerous and expendable
adherents of a proscribed religion. With respect to the religious system, while the Romans were agreeable to incorporating into their traditional religion any legitimate and acceptable cult, they were clearly suspicious and fearful of any sect or practice which might upset the pax deorurn.
Both the Bacchanalia and the
cult of Isis were initially banned for their reprehensible and frightening rituals, and only allowed to take their place in the religious life of Rome when they had undergone the requisite transformations. The Jews and the Romans, moreover, met head to head on several occasions before they
.
reached an agreement which benefitted both sides, i e. the Jews retained their own ancestral religion and were exempted f rom Emperor -worship, and the Romans retrieved wha t they
valued the most, peace and stability. Unlike the Jews,
44
however, the e a r l y Chris tians were unable to reconcile their differences with Rome, and unlike Isis-worship and the
Bacchanalia, Christianity continued to be treated as a a e l i c r i ~i1licit.a throughout the second century.
The next
Chapter will examine the three distinct f o m s in which this Roman opposition to Christianity was m a n i f e s t e d in t h e
second century.
CHAPTER 2
Roman Ormosi tion to Chris t i a n i tv: Inteilectual, Po~ular,and Leaal Second-century Christians encountered Roman opposition on at least three fronts:
intellectual, popular, and legal.
Intellectual hostility took the form of searing critiques by contemporary historians, satirists, and philosophers who depicted them in their writings as atheists, criminals, and even cannibals, primarily on the evidence of hearsay.
On a
popular level, Christians met with antagonism £rom relatives, neighbours, and colleagues who were free, regardless of motive, to denounce them to the authorities. Once they reached the lawcourts, moreover, they faced the
enmity of provincial governors who tried and convicted them, not for any alleged or real crimes, but simply for being Chris tians . Indeed pagan hostility-in al1 its manifestations--was an integral part of second-century Christian life, and it has important implications for this thesis.
First, it was
this continua1 animosity which motivated the Apologists to write their defences, and it was within this context t h a t they did so; second, it was this hostility and abuse which
undoub tedly inspired the Apologis ts t o choose the imperial supplication as their literary form; and third, i t was the prevalence of pagan hostility in t h e second century which has misled scholars into supposing, on the one hand, that
46
the Apologies were intended as imperial petitions for relief £rom persecution (Chs. 4 - 6 , and on the other, that they were written as proselytizing tools among the Gagan masses (Ch. 7 ) .
lntellectuall
Throughout the second century, various members of the Roman and Greek intelligentsia made reference to Christianity in their writings.
Five authors in
particular,2 each representing a different profession-his torian, rhetor, satirist, physician, and philosopher-well illustrate how Christianity was perceived by the elite at that tirne and how, even among this privileged class, knowledge of this new and strange cult was generally based, not on a careful study of Christian writings, but on
1
1 am using the term "intellectualn for that f o m of pagan opposition which was thought out, written d o m , and published by members of the Roman and Greek intelligentsia, as opposed to popular opposition which was g e n e r a l l y an unreflective and spontaneous verbal reproach of Chris tians by the wider populace.
The five selected are Tacitus' Annals 15.44, Frontols speech as cited by Minucius Felix in his Dctavius 8 and 9 , Lucian's De morte Perearini 5, Galen's-. differentiis 2.4, and Celsus' Qn True Doctrine. These five have been selected, not only because they represent a crosssection of views on Christianity, but also because in al1 £ive cases the reference is unmistakeably to Christians, as opposed to Jews (Suetonius, Epictetus, Apuleius), or Cynics (Aelius Aristides) . It is possible, moreover, that Marcus Aureliusl reference to Christians in his Meditations is a gloss. Plinyts letter to Trajan, since it deals with Christian trials, will be considered in the section on legai opposition to Christianity.
u n s k i l l e d o b s e r v a t i o n , h a s t y and unfounded a s s u m p t i o n s , and even m a l i c i o u s g o s s i p . T h e Roman h i s t o r i a n T a c i t u s ( c . 55 -c.117 A . D .
)
makes
b r i e £ ref erence t o C h r i s t i a n i t y i n t h e Annals ( 1 5 . 4 4 1
.
In
t h i s passage, which d e s c r i b e s the £ i r e of Rome i n 6 4 A . D . , he a c c u s e s Nero of s w i t c h i n g t h e blame f o r t h e f i r e £rom
himself t o t h e C h r i s t i a n s , and he recounts i n v i v i d d e t a i l
t h e e x c r u c i a t i n g punishrnent which Nero i n f l i c t e d upon them. As
evidenced by h i s account of the e v e n t s , however, T a c i t u s
was no more w e l l disposed toward t h i s new c u l t t h a n was t h e
"But a l 1 t h e endeavours of men, a l 1 t h e emperor ' s l a r g e s s e and t h e p r o p i t i a t i o n s of t h e gods, d i d n o t s u f f i c e t o a l l a y t h e scanda1 o r banish t h e b e l i e f t h a t t h e f i r e had been o r d e r e d . And s o t t o g e t rid of t h i s rumour, Nero s e t up as t h e c u l p r i t s and punished w i t h the utmost refinement of c r u e l t y a c l a s s h a t e d f o r t h e i r abominations, who are commonly c a l l e d C h r i s t i a n s . C h r i s t u s , f rom whom t h e i r name i s d e r i v e d , w a s executed a t t h e hands of t h e p r o c u r a t o r Pontius P i l a t e i n t h e r e i g n of T i b e r i u s . Checked f o r t h e moment, t h i s p e r n i c i o u s s u p e r s t i t i o n again broke o u t , n o t o n l y i n Judaea, t h e source of t h e e v i l , b u t even i n Rome, t h a t r e c e p t a c l e f o r e v e r y t h i n g t h a t i s s o r d i d and d e g r a d i n g from every q u a r t e r of t h e globe, which there f i n d s a f o l l o w i n g . Accordingly, a r r e s t was f i r s t made of those who confessed [ t o b e i n g C h r i s t i a n s ] ; then, on t h e i r evidence, a n immense m u l t i t u d e was c o n v i c t e d , n o t s o much on t h e charge of a r ç o n a s because of h a t r e d of t h e human r a c e . "'
T a c i t u s c l e a r l y s t a t e s , t h e r e f o r e , not o n l y t h a t C h r i s t i a n i t y was a n e v i l and base s u p e r s t i t i o n , b u t a l s o t h a t C h r i s t i a n s c o m i t t e d b l a t a n t c r i m i n a l a c t s and 3
A s c i t e d and t r a n s l a t e d by Henry Bettenson, Documents of the C h r i s t i a n Church (London: Oxford U n i v e r s i t y P r e s s , 19461, pp. 1 - 2 .
manifested a hatred toward the rest of humanity.
These
assumptions, however, were based upon little more than vague gieanings from suspicious sources. Tacitus had obviously heard that Christus, the leader of the cult, had been executed under Tiberius as a common criminal, and had quickly concluded that his followers were also wicked malefactors.
Moreover, since Christianity had raised its
ugly head in Rome, the home of al1 pernicious cults, he had assumed that it, too, was a despicable superstition. After all, it was an offshoot of Judaism, a strange religion which manifested a hatred toward the human race, so it no doubt imitated this unfathomable perversion.4
Indeed Tacitus
derived his knowledge of Christianity from both what he had heard and what he had consequently surmised, and drew a picture of this new cult which was both unjust and untrue. One
particularly gruesome attack on the Christians is
found in Minucius Felix' Octavius ( 8 and 91, a Christian apology £rom the early third century.
In this work, the
critique is suspiciously connected with an oration by Fronto in which he allegedly accused the Christians of sirnilar atrocities, viz. the practice of ritual murder and sexualerotic activity.
According to the account in Minucius
4
Tacitus uses the expression odium humani ~eneris with respect to the Christians, which is very similar to his description of the Jews in Histories 5.5.1: ~ , , , fides obstinata, misericordia in promntu, a adversus alios, hostile gdium, as cited by Stephen Benko, OQ. cit . 1980, p. 1064.
.
Felix:
[a]n i n f a n t covered over w i t h meal, t h a t i t may d e c e i v e t h e unwary, is p l a c e d b e f o r e him who i s t o be s t a i n e d w i t h t h e i r rites: t h i s i n f a n t i s s l a i n by the young p u p i l , who has been urged on a s i f t o harmless blows on t h e s u r f a c e of t h e meal, w i t h dark and s e c r e t wounds. T h i r s t i l y - - O h o r r o r ! they l i c k up i t s blood; e a g e r l y t h e y d i v i d e i t s limbs. By t h i s v i c t i m t h e y a r e pledged t o g e t h e r u . A £ t e r much f e a s t i n g , "when t h e . . .f e r v o u r of i n c e s t u o u s l u s t has grown h o t w i t h drunkenness, a dog t h a t h a s been t i e d t o t h e c h a n d e l i e r i s provoked, by throwing a small p i e c e of o f f a l beyond t h e l e n g t h of a l i n e by which he i s bound, t o r u s h and s p r i n g ; and t h u s the conscious l i g h t b e i n g o v e r t u r n e d and e x t i n g u i s h e d i n t h e sharneless d a r k n e s s , t h e c o n n e c t i o n s of abominable l u s t i n v o l v e them i n t h e u n c e r t a i n t y of f a t e . Although not a l 1 i n f a c t , y e t i n consciousness a l 1 are a l i k e i n c e s t u o u s , s i n c e by t h e d e s i r e of a l 1 of them e v e r y t h i n g i s sought f o r which can happen i n t h e a c t of each i n d i v i d u a l . " ' Although t h e o r i g i n of t h i s d e s c r i p t i o n remains u n c e r t a i n , i t i s c l e a r t h a t t h e a u t h o r l a b o u r s under a s e r i o u s misunderstanding r e g a r d i n g the C h r i s t i a n Eucharistie service. 6
This could have been d e r i v e d , on t h e one hand,
£rom t h e language of the E u c h a r i s t , viz. t h e " e a t i n g " of the
body and t h e " d r i n k i n g " of t h e blood of J e s u s , w h o was o f t e n d e p i c t e d as t h e son o r c h i l d of God, o r on t h e o t h e r hand,
£rom s t o r i e s of t h e E u c h a r i s t as p r a c t i s e d by v a r i o u s Gnostic s e c t s . 7
What i s c e r t a i n , however, i s t h a t Fronto
had heard t h e s c u r r i l o u s rumours of C h r i s t i a n debauchery and
5
Stephen Benko, "Pagan C r i t i c i s m of C h r i s t i a n i t y During t h e F i r s t Two C e n t u r i e s A.D. " , A u f s t i e a und Niederaana der n omis ch en Welt 2 3 . 2 (New York: Walter de G r u y t e r , 1 9 8 0 1 , pp. 1 0 8 2 - 3 . I b i d . , p . 1085.
anthropophagy which were rampant at that time;H indeed Plinyls letter to Trajan makes it clear that he, too, had heard reports to that ef fect and was relieved to learn,
after torturing two deaconesses, that they w e r e unfoundedg. U n l i k e Pliny, however, Fronto had not only lent an ear to
these sordid stories, but had both accepted them as true and
made them the basis for his critique, thus spreading the gossip and scanda1 even further. Lucian of Samosata (c.115-c.200) w a s a well-known Greek humourist who parodied the life of an unusual Christian named Peregrinus Proteus (ca.100- 165 1 .
Suspected of
murdering his father, Peregrinus fled to Palestine where he converted to Christianity, took positions of leadership in the Church, and was eventually denounced and imprisoned for his faith. While in jail, he was visited continually by widows, orphans, old women, and even prominent men who read the Bible to him, brought him food, and generally kept hirn Company.
Some Christians sent cash donations, presumably to
alleviate the costs of his l e g a l defence.
Peregrinus, for
whatever reason, was not martyred for his faith. and when he w a s released £rom prison, he returned to his native Parium
8
References to the two charges of debaucheq and anthropophagy among the Christians recur in Justin ' s , u t Anologv (26), Athenagorast Lecrati~ ( 3 1 , ~ertullian's~ m l o w ( 7 ) . Clement of Alexandria's S+rornatei~ (3.2.10), and Epiphanius Panarios (26.4 and 5) . 9
1068-9.
Pliny. EQ. X. 96, as cited by Benko, o ~ .c i t . , pp.
where he was excommunicated from the Church, possibly for eating meat sacrificed to idols.
He then began to travel
and to seek new adventures, one of which was to become a Cynic philosopher.
In 165 A.D., he cremated himself at
Olympia, an event witnessed by his biographer Lucian.LU From Lucian ' s biography, De Morte P e x e s r.u u. , one can easily discern his disparagement not only of the life of Peregrinus, but also, and more importantly, of the lives of those Christians who associated with him.
Indeed he
portrays these individuals as: "poor souls [who] convinced themselves that they will al1 be immortal and will live forever, on account of which they think lightly of death and most of them g i v e themselves up. Furthemore their first lawgiver convinced them that they are al1 each others' brothers after they once deny the Greek gods and break the law and worship that crucified sophist and live according to his laws. They despise al1 things and consider them common property accepting such doctrines by faith alone. So if a cheater who is able to make profit from the situation cornes to them, he quickly becomes rich laughing at the simple people".11 Thus Lucian, too, had only a vague and scanty knowledge of this new religion. What little information he had, moreover, was obviously derived £rom two very suspicious sources :
f irst, f rom what he had suzmised on the basis of
Peregrinus' manipulation of well-meaning Christians; and second, £rom what he had gleaned from personal observation and injudicious local gossip--as Benko has pointed out, the
'O
Benko, ibid., pp. 1093-5.
"
As cited by Benko, ibid,, p. 1095.
"information Lucian gives us about Christians in this txeatise is not particularly profound and everybody who knew Christians probably knew as much about them as he mentions".12
Indeed Lucian expended little tirne or effort
on a study of these "simple peoplem; he simply described, for al1 those who had not yet discovered the absurdity of
this new superstition, what he and others had chosen to accept-on extremely little evidence- -as the truth. Galen of Pergamum (c.1 2 9 - 199 ) , the well-known medical doctor and philosopher, makes three b r i e £ references to Christianity in some of his medical writings.
In the first,
which is preserved in Arabic, Galen praises the Christian
way of life and likens it to that of philosophers: "Most people are u n a b l e to follow any demonstrative argument consecutively; hence they need parables, and benef it from them.. .just as now we see the people called Christians drawing their faith from parable (and miracles), and yet some acting in the same way (as those who philosophize) . For their contempt of death...is patent to us every day, and likewise their restraint in cohabitation ... and they also number individuals who, in self-discipline and self-control in matters of food and drink, and in their keen pursuit of justice, have attained a pitch not inferior to that of genuine philosophers".1 3 The second quotation, which appears in his work entitled
Christianity:
"In order that one should not at the very
beginning, as if one had come into the school of Moses and
Christ, hear talk of undemons trated laws, and that where it is least appropriate".1 4
A third ref erence, again preserved
in Arabic, confirms this view:
"If 1 had in mind people who
taught their pupils in the same way as the followers of
Moses and Christ teach theirs--forthey order them to accept
everything on faith--1should not have given you a definition".1 5 As
is evident £rom Lhese texts, therefore, Galenls
acquaintance with Christianity was superficial at best.
In
the first reference, while he clearly takes the unprecedented step of putting Christianity on an equal footing with philosophy, he does so by virtue of its active pursuit of justice, its insistence upon sexual propriety, and its blatant contemnation of death--again,respects in which Christianity was known to any pagan who encountered its adherents in the course of their daily lives or who frequented the Roman amphitheatre. As Wilken affims, it was "through their way of life, not simply their teachings, that Christians first caught the attention of the larger s ~ c i e t ~ ~and ' ~ ,it is clearly upon this way of life, which waç "patent to [him] every dayl1, that Galen bases his
conception of this n e w religion.
14
l5
16
In the last two
As cited by Benko, op. c i t . , p. 1099. Ibid.
Robert L. Wilken, The Christians as the Romans Saw Them (New Haven: Yale University Press, 1984), p. 8 2 .
references, moreover, Galen fails to make any clear distinction between Christians and Jews .
In both cases, he
considers them rnembers of the same "schoolM,obviously a philosophical school. and he denounces them both for their reliance upon faith rather than reason."
Given that
Christianity, as Wilken attests. was well established as a movement independent of Judaism by the mid-second century,
and that even those who were only casually acquainted with Christians could differentiate between them, Galen's remarks
are clearly not indicative of a keen understanding or an indepth study of Christian practices and b e l i e f s .
in
Unlike these four pagan authors, however. the Platonic philosopher Celsus (c. 117-c.180) published a critique of Christianity, entitled On the True Doctrine. which was primrily grounded. not in hearsay or casual observation, but in a considered reading of Christian texts."
Although
only brief fragments of this treatise remain, these suggest that Celsus was familiar with a variety of Christian works 17
Wilken, ibid., p. 73, suggests that. since Galen was concerned with the sane problern in both Christianity and Judaism, viz. their absence of reason. and since both religions held the creation account in Genesis, upon which he was basing his criticism, as authoritative, he saw no need to di£ferentiate between thern. Such a view, however, requires one to assume that Galen's knowledge of both Judaism and Christianity was far greater than is suggested by these three references.
L9 In fact, he was well acquainted not only with Christian texts, but also with Jewish and even Gnostic wri tings .
and even with some Christian apologies--particularlythose
of Justin Martyr whose arguments, i n several instances, he Seems to reverse.2 0 In his treatise, Celsus attacks Christianity on many
and varied issues, but three receive particular attention. First, like Galen, Celsus criticizes Christianity for its insistence upon faith rather than reason, for this invariably results, he insists, in the gullible and the uneducated being duped by myths and absurdities. Indeed " [ O ] ne ought f irst to follow reason as a g u i d e bef ore
accepting any belief, since anyone who believes without testing a doctrine is certain to be deceivedu.2 1 Second, Celsus exposes the unoriginality of Christianity. The stories of Jesus' birth, for example, derive £rom the myths of Danae and Melanippe, and Jesus is
clearly not the only one "who goes about begging and claiming to be t h e Son of God".2 2
Even t h o s e "tricks"
ascribed to Jesus by his disciples are no different from 20
I n particular, he answers Justin's charge that Plato borrowed £rom Moses by insisting that Jesus borrowed from Plato and Paul £rom Heraclitus, and he replies to Justin's contention that paganism is a corruption of the truths of Christianity by asserting that Christianity has rnisinterpreted the truths embodied in the works of Plato. Henry Chadwick, Eariv Christian Thought and the Classical Tradition (Oxford: Clarendon Press, 1966), pp. 22 - 2 3 and note 59.
R. Joseph Ho££man, trans . and intro., Ç e l s u ç . On the True Doctrine (Oxford: Oxford University Press, 1987) , p. 54. 21
56 those of t h e s o r c e r e r s , and t h e s e , a t l e a s t , perform t h e i r magic b e f o r e everyone i n the marketplace. 2 .l T h i r d , Celsus p a r t i c u l a r l y d e l i g h t s i n denouncing t h e a b s u r d i t i e s of C h r i s t i a n i t y , e s p e c i a l l y t h e d o c t r i n e s of t h e I n c a r n a t i o n and t h e R e s u r r e c t i o n . God of P l a t o - t r a n s c e n d e n t ,
Since C e l s u s g God is t h e
immutable, and i m p a s s i v e - - h e
f l a g r a n t l y a t t a c k s the C h r i s t i a n God who found i t n e c e s s a r y "to descend £rom t h e h e i g h t s " t o Save h ~ m a n i t y . ' ~Was t h e
purpose of t h i s d e s c e n t t o d i s c o v e r what was going on among his creatures?
For i f he d i d n o t a l r e a d y know, he i s n o t
o m n i s c i e n t , and i f h e did know, his d i v i n e power must s u r e l y have been s u f f i c i e n t t o c o r r e c t them.
"A f i n e god i n d e e d
who must pay a v i s i t t o t h e r e g i o n s below, o v e r which h e i s s a i d t o have c o n t r o l " . 2 5
I t i s a l s o absurd, he w r i t e s ,
to
b e l i e v e t h a t a body, once i t h a s decayed, can r e t u r n t o i t s original condition.
The sou1 may be immortal, b u t
H e r a c l e i t u s w a s surely c o r r e c t t o s t a t e t h a t "corpses s h o u l d 26
be d i s p o s e d of l i k e dung, for dung they a r e N .
Thus C e l s u s was c l e a r l y unique among seconci-century pagan a u t h o r s f o r his a c q u a i n t a n c e with contemporary Christian texts.
Yet even he was n o t wholly a t e a s e w i t h
t h i s s t r a n g e , new r e l i g i o n , and even he was w i l l i n g t o heed 2J
I b i d . , p . 59.
"
Ibid., p . 3 9 .
''
I b i d . , p. 76.
L6
I b i d G , p . 86.
- -and to publish--unsubstantiated rumours. He states, for example, that Christian teachers were afraid of the educated classes and appealed solely to the helpless and hopeless of society.
"Let no one educated, no one wise, no one sensible
draw near[, he writes] . us to be evils.
For these abilities are thought by
But as for anyone ignorant, anyone stupid,
anyone uneducated, anyone childish, let him corne boldly . "" Recent sociological investigations into the class basis of early Christianity, however, reveal that this was clearly not the case.
As Rodney Stark points out, since 1931, when
scholars first began to question "this proletarian view of the early church, a consensus has developed among New Tes tament his torians that Chris tianity w a s based in the
middle and upper classes".2 8
Stark goes a long way to
confirming this view, moreover, by considering not only individual case studles,29 but also survey research studies of general populations,JO and he concludes that "people rnust
have a degree of privilege to have the sophistication needed to understand new religions and to recognize a need for
27
Ibid., pp. 7 2 - 3 .
28
Rodney Stark, The Rise of Christianitv: A Sociolo~istReconsiders Historv (Princeton: Princeton University Press, 1996), p. 31. ZY
For example, the Mormons and the Christian Scientists, ibid., pp. 39-40. 3O
For example, the 1977 Gallup Poll of the adult U.S. population, and the 1989-90 National Survey of Religious Identification, ibid., pp. 40-44.
them.
This is n o t t o Say t h a t t h e mosc p r i v i l e g e d w i l l be
most p r o n e t o embrace new r e l i g i o u s movements, b u t o n l y t h a t c o n v e r t s w i l l be f rom t h e more, r a t h e r than the l e s s , privileged c l a s s e s " ."
As
S t a r k p o i n t s out, moreover, Wayne
Meeks, t o o , suggests t h a t r e l a t i v e d e p r i v a t i o n accounted f o r
a large p r o p o r t i o n of c o n v e r t s t o the early church, Le., t h a t p e o p l e who were r e l a t i v e l y p r i v i l e g e d , b u t who b e l i e v e d t h a t t h e y m e r i t e d more, w e r e most likely t o convert t o C h r i s t i a n i t y .3 2
Indeed C e l s u s ' c r i t i c i s m of C h r i s t i a n
t e a c h e r s i s c l e a r l y unfounded; i n f a c t , i t i s n o t h i n g o t h e r than hearsay . Nor is Celsus t o t a l l y a p p r i s e d of one of the most fundamental of e a r l y C h r i s t i a n d o c t r i n e s , viz. t h e disciplina arcana.
According t o t h i s t e a c h i n g , t h e most
i m p o r t a n t of r e l i g i o u s t r u t h s were w i t h h e l d Erom t h e u n i n i t i a t e d , L e . , £rom t h o s e who were not r e a d y o r worthy t o r e c e i v e d i v i n e knowledge.
Even catechumens were
p e r m i t t e d t o p a r t i c i p a t e fully i n t h e f a i t h o n l y a f t e r a prolonged and s t r i c t p r e p a r a t i o n ; i n fact, t h e y had t o b e deemed m o r a l l y and s p i r i t u a l l y fit b e f o r e t h e y were i n s t r u c t e d i n t h e n a t u r e of the Sacraments. 3 J
" 33
Celsus,
Ibid., p . 3 9 .
A l l u s i o n s t o t h i s p r a c t i c e are found i n T e r t u l l i a n , Cyprian, and Origen, and more d e f i n i t e l y i n C h r i s t i a n a u t h o r s of the f o u r t h and f i f t h c e n t u r i e s . Numerous examples of e a r l y C h r i s t i a n s i l e n c e r e g a r d i n g t h e i r d o c t r i n e s and p r a c t i c e s a r e found i n I s a a c Williams, T r a c t ç
however, criticizes the Christian teachers for resolutely refusing to answer questions about their religion--infact, for discouraging questions of any sort.
"If only they would
undertake to answer my question", he writes, but their "favorite expressions are:
' Do not ask questions, just
believe!' and 'Your faith will save you!'".
Indeed for
ail his study of Christian texts and investigation of Christian doctrines, even Celsus was wholly ignorant of one of the basic teachings of the early Church. Second-century pagan authors, therefore, were more cognizant of the vicious gossip which surrounded this new religion than of the teachings and practices which it expounded; not even Celsus' condemnation of Christianity was based strictly on Christian texts.
Nor were they averse to
spreading the rurnours even further--and thus to exacerbating the uneasy and unenviable situation of the Christians. Indeed, as will be seen in the following section, the pagan masses were already more than willing to inflict hardship on their Christian relatives, neighbours, and colleagues, and needed little incentive or encouragement from the Greek and Roman intelligentsia.
80 and 87, Tracts for the Times (London: Gilbert Rivington, Printers, 18404842). 34
Hoffman, QD. c i t . , p. 54.
&
Popular For most second-century Christians, the foremost threat of persecution came from the private denunciations of their fellow citizens.
In fact, as Geoffrey de Ste. Croix states,
flthestandard procedure in punishing Christians was 'accusatoryr and not %-tquisitorialt: a qovernor would not normally take action until a forma1 denunciation. ..was issued by a delatortl." This form of malevolence was far more worrisome and frightening than the later systematic persecutions, moreover, because it was much more insidious. Indeed, a Christian had to be constantly on his or her guard against possible denunciation by someone who might previously have been considered trustworthy-be neighbour, a colleague, or a relative-but
it a
who now
saw
denunciation as a foolproof means of settling a score. That such a threat was very real, however, is clearly borne out by the account of Polycarprs martyrdom, which states that this elderly bishop was hauled before the authorities at the instigation of an angry mob'".
Justin Martyr,
moreover, relates two incidents of private denunciation in his Second Apology.
These two narrations are unique,
however, in that they focus attention, not on the respective Christians who were placed on trial, but on their respective 35 G.E.M. de Ste. Croix, "Why were the Early Christians Persecuted?", Past and Present, 26, November 1963, p. 15.
The Martvrdorn of Polvcar~
61
private delators.
The first (Ch. 2 ) is a vivid account of
the denunciations of a Roman woman and her catechist by the former's pagan husband, while the second (Ch. 3) describes the character and activities of the Cynic Crescens, Justin's frequent opponent in public philosophical debate, by whorn he expected t o be denounced i n t h e near future.
I n each of
these narratives, Justin not only describes an incident of private delation, but he also creates a striking profile of the accuser himself, making it abundantly clear just how i n s i d i o u s and h o w alarming t h i s form of hostility actually
was . Justin's first story runs as follows: Under Q. Lollius Urbicus, urban prefect £ r o m 146 to 160, a certain Roman woman, once she had been taught the doctrines of Christ,
refused to persist in the immoral and wicked deeds which she had previouly performed with the household servants, and sought to convince her pagan husband likewise to amend his
licentious ways and to follow her example of self-control. When her husband refused to alter his behaviour, at the
urging of her friends and although desiring a divorce, she forced herself to remain with him in t h e hope of his eventual transformation. Yet when he journeyed to Alexandria and news reached her of his worsening behaviour,
she promptly sent him a bill of divorce and left him, lest she herself be implicated in his impiety.
Incensed that she
had divorced him against his will, her husband denounced her
to the authorities as a Christian.
She thereupon petitioned
the Rnperor for a delay in her trial t o set her affairs in order, and her husband, prevented £rom pursuing his case against her, directed his attack towards her Christian teacher, Ptolemaeus, whom he contrived to have arrested on the same charge.
Ptolemaeus was thus imprisoned, enchained,
and severely beaten over a long period of t h e , and when he
was finally brought to trial, he was merely asked one question:
"Are you a Christian?". When he readily
confessed his devotion to Christ, he was martyred on the spot, along with Lucius and another Christian who boldly challenged Urbicus about the injustice of the trial proceedings. Scholars have traditionally treated this narrative as yet another example of Christian hagiography.J 7
Yet as
Justin himself states, his primary aim in recounting this s t o r y is to expose the disturbing e v e n t s occurring at
orne^', viz. unjust denunciations by malevolent pagans, and
this account is well suited to such an undertaking.
Indeed
it allows Justin to portray the husband £rom two very
different, but equally despicable sides, iie, £rom the perspectives of both the woman and her catechist, and thus 37
The most notable example is R.M. Grant, A ~ o l o c r i s t s of the Second Centurv Whiladelphia: ~ h e Westminster Press, 19881, pp. 69-73. 38
Justin Martyr, Second A~aîocrv,trans. Thomas B. Falls, Saint Justin Martvr (Washington, D.C. : Catholic University of America Press, 19651, p. 119.
to emphasize, doubly eff ectively, the outrage being perpetrated against innocent Christians. Justin takes pains, first of all, to expose the sexual degeneracy of the husband, and he does this by contrasting his conduct with that of the wife.
Indeed the husband's
unbridled lust, his obstinate refusa1 to change his behaviour, and his desire that his wife continue participating in his debaucheries are well demonstrated in the light of her self-control,her patience with her husband's impiety, and her desire to distance herself frorn his sinful acts.
Justin's reference to her repugnance at
sharing her husbandrs table and bed, moreover, is a further but more subtle condemnation of the latter's immorality.
In
early Chris tianity, the two notions of food and sex were strongly linked as communicators of vice.3 9
This is
evidenced, for example, in Revelation 2:20,
where the author
rebukes the Christians in Thyatira for tolerating the prohetess Jezebel, who beguiles the servants into practising immorality and into eating food sacrificed to idols.
What
Justin is saying, therefore, is that the husbandls actions were so impious that the wife was repelled at the thought of physical intimacy with him, fearing that his e v i l might somehow enter and contaminate her.4 O 39
Margaret Y. MacDonald, Earlv Christian Wamen and Pauan Opinion (Cambridge: Cambridge University Press,
64
Yet J u s t i n r e v e a l s n o t o n l y t h e husband' s immorali t y , b u t also h i s i r r a t i o n a l and o b s e s s i v e b r u t a l i t y .
He
accomplishes t h i s by c o n t r a s t i n g t h e behaviour of t h e husband, who b r i b e s a c e n t u r i o n t o e n q u i r e i n t o Ptolemaeus' b e l i e f s and who has him r u t h l e s s l y abused i n p r i s o n , w i t h that of Ptolemaeus h i m s e l f , who accepts h i s u n f o r t u n a t e circumstances w i t h b o t h honour and courage.
The u l t i m a t e
comparison is manifested, however, i n t h e t r a n q u i l i t y a n d r e s i g n a t i o n w i t h which t h e c a t e c h i s t f a c e d martyrdom and the
rage and arrogance w i t h which t h e husband faced r e j e c t i o n . Yet not o n l y Ptolemaeus, b u t a l s o t h e two onlookers i n t h e
s t o r y i l l u m i n a t e t h e d i s r e p u t a b l e conduct of the husband, for while t h e l a t t e r a c t s u n j u s t l y towards Ptolemaeus and compels him t o f o r f e i t h i s l i f e , h i s two f e l l o w C h r i s t i a n s s t a n d up a g a i n s t i n j u s t i c e and pay with t h e i r own l i v e s . I n r e c o u n t i n g t h i s s t o r y , t h e r e f o r e , J u s t i n has
c r e a t e d a p r o f i l e of t h e t y p i c a l pagan d e l a t o r :
an
i n d i v i d u a l whose c h a r a c t e r was lewd and depraved, whose methods w e r e l i t t l e l e s s than savage, and whose m o t i v e s - l u s t , r a g e , and revenge- -were b a s e and contemptible.
Indeed
f o r J u s t i n i t was n e c e s s a r y t o d i s c l o s e the cause of t h e C h r i s t i a n s ' d i s t r e s s , and one way t o accomplish t h i s end w a s
t o p u b l i c i z e t h i s p a i n f u l s t o r y of pagan m a l i c e and vengeance. That J u s t i n should wish t o promulgate t h e d i s t u r b i n g e v e n t s t h a t were o c c u r r i n g around him is c l e a r l y n o t
65
surprising in that he himself was expecting to be denounced, in the near future, by the Cynic Crescens, "that lover of fanfare and ostentation". Indeed this so-called philosopher, he insists, purposely depicted Christians "as if they were atheists and irreligious, merely for the purpose of captivating and gratifying the deceived mob". When Justin attempted to question him, moreover. and thus to convince him of his errors, he found him to be totally ignorant of Christian doctrines and practices.
Indeed if
Crescens was attacking Chris tians without studying their teachings, he "is positively wicked, and far worse than illiteratew, and if he has studied them, but chooses, through fear of his audience, to deny that he is a Christian, then "he is much more vile and evil, because he is then inferior even to a slave in popular and unreasonable opinion and feartl. In fact, Justin rails, Crescens is so enslaved to popularity and irrationality that even the saying of Socrates - - "no one is to be preferred to truthn- - is disregarded by him. Thus once again Justin has created an effective
paradigm of an evil pagan delator.
Crescens was clearly
dishones t, ostentatious, and vile, and his actions were motivated solely by fear and self-gratification. Once again, therefore, Justin felt the need to publicize the gravity of the situation and the potential dangers which confronted Christians in the form of vindictive and angry
pagans . Nor w a s J u s t i n o v e r - r e a c t i n g w i t h r e s p e c t t o t h e s e p r i v a t e d e l a t i o n s , for their numbers were r a p i d l y
i n c r e a s i n g . This is evidenced by t h e governor P l i n y i n h i s l e t t e r t o Trajan:
"Before long, as is of t e n t h e case, t h e
mere f a c t t h a t t h e charge [of C h r i s t i a n i t y ] was t a k e n n o t i c e of made i t commoner, and s e v e r a l d i s t i n c t cases a r o s e .
An
unsigned paper w a s p r e s e n t e d , which gave t h e names of
manym.4 1
T h a t many d e l a t o r s were a c c u s i n g C h r i ç t i a n s s o l e l y
as a means of s e t t l i n g persona1 v e n d e t t a s , moreover, a s i n t h e two i n s t a n c e s recounted by J u s t i n , i s demonstrated by T r a j a n t s r e p l y t o P l i n y t h a t C h r i s t i a n s were n o t t o be sought o u t , and t h a t any unsigned o r anonyrnous p a p e r s , s u c h as P l i n y had already r e c e i v e d , were n o t t o be a d m i t t e d ,
s i n c e they were "a very bad example and unworthy of o u r t ime
." Hadrian, T r a j a n ' s s u c c e s s o r , was also concerned a b o u t
t h e i n c r e a s e i n private p r o s e c u t i o n s .
This i s evidenced by
h i s r e s c r i p t t o t h e Proconsul of Asia, a copy of which J u s t i n appended t o h i s F i r s t Apology, which r e v e a l s not o n l y t h e i r frequency, b u t a l s o t h e confusion and h y s t e r i a surrounding them: " I f ... t h e s u b j e c t s of your province can back up t h e i r cornplaint a g a i n s t t h e C h r i s t i a n s , s o a s t o accuse them i n c o u r t , 1 do not obj e c t t o their p
p
41
p l i n y , En, X.96.
42
Pliny, EnL X.97.
doing sol but 1 cannot allow them to proceed solely by noisy demands and shouts . 1 t is f ar more appropriate, if anyone wishes to make an acccusation, that you decide [the question] . " 4 3 the citizens of Asia Minor were clearly accustomed to denouncing Christians, not by submitting signed papers, but by creating such disturbances that the Proconsul was obliged
to seek counsel from Rome.
Indeed they were obviously aware
of the many benefits such delations could afford, and were both well able and well prepared to take advantage of them. For second-centuryChristians, therefore, the e v e r increasing number of private delations by pagans was serious cause for alarm, and Justin, in particular, took steps to warn Christians of their vulnerability to this injustice. Yet the tribulations of the Christians did not end with denunciation. Their subsequent trials, often conducted by strict and unyielding governors, were no less distressing, since the only charge laid against them was that of being Christian, and the only punishment for such a charge was execution.
Lecrai The basis of the legal opposition to Christianity in the second-century has been a question of considerable debate during the past several decades.
It is generally
agreed by scholars that the normal charge against the
"
As
translated by Falls,
QD.
c i t . , p. 108.
Christians, from at least the year 112 onwards (and perhaps even £rom 6 4 1 , was the nomen Christianum, i . e . , they were accused simply of being Christians.4 4
This conclusion is
based primarily on the second- and early third-century Christian apologists ; on several accounts of early martyrdoms; and, most particularly, on the correspondence of 111-12 between Pliny and the Rnperor Trajan.4 5
In his
letter to the Ehperor, Pliny asks for direction regarding those individuals accused before him "as Christians" (aui tamauam Christiani def erebantur),
and he outlines the
procedure which he had been following up to that point, viz.
he asked the accused three tirnes if they were guilty of the charge.
If they denied their faith and willingly offered
prayers to the gods, they were allowed to go f ree; if they confessed, they were executed.
Although ~ r a j a nis very
cautious in his reply to Pliny and refuses to lay down a set form of procedure, he instructs the governor that Christians must not be sought out and that any anonymous accusations must not be considered.
He concurs with Pliny's course of
V i d . A.N. Sherwin-White, "Early Persecutions and Roman Law Againtt,Journal of ~heolocricalStudies, N.S., Vol. III, 1952, pp. 205-7; de Ste. Croix, llWhyWere the Early rend, QL Christians Persecuted?", on.cit. , pp. 9f £ . ; and
çit,, p. 2 2 0 . 45
De Ste. Croix, g ~ cit., . pp. 9-10. The two letters in question are Pliny, EnR, X.96 and X.97. 46
Unless otherwise noted, al1 xeferences to the correspondence between Pliny and Trajan will be to the edition and translation by J. Stevenson, A New Eusebjus (London: SPCK, l987), pp. 18 -21.
69
a c t i o n , however, i n punishing t h o s e brought b e f o r e h i m and convicted "as Christianstl ( a u i C h r i s t i a n i
a&
delati
f u e r a n t ) and i n r e l e a s i n g t h o s e who deny t h e charge and worship t h e gods.
As
G.E.M. de S t e . Croix concludes, " P l i n y
c o u l d j u s t i f i a b l y t a k e t h i s t o mean t h a t punishment was t o be for t h e Name a l o n e u .4 7
S c h o l a r s a l s o tend t o a g r e e t h a t t h e j u d i c i a l p r o c e s s used against t h e e a r l y C h r i s t i a n s was i n v a r i a b l y t h a t used for most c r i m i n a l t r i a l s , v i z . the çocrnitio extra ordinem. A s A.N.
Q f3
Sherwin-White has p o i n t e d o u t , the c h a r a c t e r i s t i c s
of t h i s procedure were t h r e e i n number: be made i n p r o p e r form, i. e
1) a c h a r g e had t o
n o t by an i n d e x o r i n f o r m e r ,
b u t by a d e l a t o r o r p r i v a t e p r o s e c u t o r ; 2 ) a case had t o b e h e a r d by a h o l d e r of i r n ~ e r i u x q - - u s u a l l ythe P r a e f e c t u s Urbi o r a P r a e f e c t u s P r a e t o r i o i n Rome and t h e p r o v i n c i a l governor i n t h e provinces4g-- w i t h t h e a s s i s t a n c e of h i s
concilium o r a d v i s o r y c o u n c i l of f r i e n d s and officiais; and 3
the m a g i s t r a t e o v e r s e e i n g a c a s e w a s f r e e , n o t o n l y to
f o r m u l a t e and impose p e n a l t i e s , b u t a l s o t o decide which cases would be recognized a s c r i m i n a l and which would n o t
47
D e Ste. Croix,
ut p . 10-
48
D e S t e . C r o i x , QD. c i t . , pp. 1 1 - 1 3 ; A.N. ~ h e r w i n White, Roman Çocietv and Roman Law in t h e N e w Testament (Oxford: Clarendon P r e s s , 19631, pp. 1 3 - 1 9 ; Frend, Q L s i t e , p. 218. 49
De S t e . C r o i x , pg. cjt,,
p . 11.
even be considered.50
The essence of this procedure.
therefore, which has been described as a "legalised absence of settled fonn",5 1 was quite simple:
an accuser alleged a
crime against an individual and the magistrate hearing the case decided if and how it should be handled.52
With the exception of the çoncilium, al1 the elements of the cocrniti~e x t r a ordinem can be discerned in the j 53 correspondence be tween Pliny and ~ r aan.
At f
irst
.
according to the usual process of delation, individuals were brought before Pliny by private accusers and charged with
being Chris tians .
As
governor of Bithynia, and therefore
the holder of im~erium,Pliny was free to deal with these accusations the way he thought fit, and thus he tried and executed al1 those who obstinately clung to their f aith. Before long, however, because of the success of previous delators, the number of cases began to increase and, what was worse, the usual process of denunciation began to be abandoned, i.e . , certain individuals were being accused of Christianity, not by a private prosecutor, but by the
submission of an unsigned list of names.
It was at this
point that Pliny thought it necessary to seek instruction
Sherwin-White, on. cit., 1963, p. 17.1 51 Theodor Mommsen, omisc ch es St r a f recht (~erlin, 1899), p. 340. SZ
Çherwin-White, on. cit.
0
1952, P D 1 8 -
£rom the Emperor, whose response made it very clear that anonymous accusations were not to be heeded.5 4 By the t h e of Trajan, therefore, Christianity was . c. i t a ,and private citizens were free already a reliaio i l l ~ to denounce to the Roman authorities those suspected of
adhering to this new cult. The question which has been exercising scholars for many years, however, and which has yet to be conclusively, or even satisfactorily, answered is: Why was the Name su£f icient to condemn the Christians?
Throughout this period, according t o Sherwin-White, there
was considerable change and development in the attitude of the Roman goverment towards the Christians.
In its
earliest stage, i e . , f rom Nero to Hadrian, Christianity was banned because of the alleged flaaitia, or crimes, associated with it.
There is thus a parallel, in this
respect, between Christianity and bo th the Bacchanalia in 186 B.C. and the Druids under the Julio-Claudians, L e . ,
that when a cult appears to be inseparably comected with criminal offences, a complete ban, or at the very l e a s t strict control, may be placed upon that cult.SS
Because of
. .
the flaaitia, the Name constitutes a capital charge and acts
as "a pointer to the magistrate, indicating a man whom it is proper for him to coerce as a malefactor if accusedu.56
''
Piiny, Ep, X.97.
55
~herwin-White,QD. c i t . , 1952, p . 2 0 7 .
''
Ibid,
That Christianity in this period was closely linked to immoral and criminal activity, moreover, is demonstrated by Tacitus, Suetonius, and Pliny; in al1 three, "the only
ground indicated for the proscription of the cult is its association with crimes and imrnoralitiesflS7-most probably cannibalism, incendiarism, and magic.se Yet even as early as 112, Sherwin-Whitemaintains, the attitude towards the Christians was changing.
Pliny was
satisfied, subsequent to the torture of Christian deaconesses and apostates, that the flagitia associated with Christianity were a fabrication; yet he nonetheless continued to persecute.
In a very clear statement to
Trajan, however, he explains that, whatever e l s e their offences might b e l the Christians were deserving of punishment due to their contumacia. . e t their refusal to obey a reasonable order of the magis trate.
That the
Christians continued to pay for their noncornpliance is demonstrated by the words of the proconsul who prosecuted the Scillitan martyrs in 180: "though time was given to them to return to the Roman tradition, yet they remained obstinate in their will. by the sword".5 9
Therefore 1 condemn them to death
Indeed in both instances the attitude of
57
A . N. Sherwin-Whi te, "Why Were the Early Christians Persecuted?- -An Amendment", Past and P r e s e n t , Number 27, April 1 9 6 4 , p. 23. 58
Sherwin-White, QD. cit..., 1952, p . 2 0 8 .
the Christians seemed seditious--andtherefore àeserving of capital punishment. De Ste. Croix contends, however, that the basis for the persecution of the Christians in the second century lies neither in their flaaitia nor in their conturnacia, There
are, he maintains, some minor factors which undoubtedly contributed to the hostility of the authorities:
the
disturbances between Christians and Jews instigated by Christian preaching, the secrecy and seeming seditiousness
of the c u l t , the need to appease public opinion, as well as the provocative nature of voluntary martyrdoms.6 0
Yet the
major ground of the oppression against the Christians can only have been their "total rejection of the whole of Roman 'religio' summed up in the charge of 'atheismq". 6' This "reLigiousU motivation--in the ancient denotation of the word--appeared in two d i s t i n c t forms:
"superstitious" and
"political". The first, which inspired the majority of the pagan masses as well as certain members of the governing class, arose Erom an overwhelming fear of arousing the gods' a n g e d 2 Since t h e Christians were asserting either that the gods did not exist or that they were evil daimones, and
were refusing to participate in pagan religious rites, the De Ste. Croix, gn. c i t . , p. 27; vid. also G . E . M . de "Why Were the Early Christians Persecuted?--A Rejoinderfq,Past and Present, Number 27, April 1964, p . 32. 'O
Ste. C r o i x ,
6'
De Ste. Croix, -, Ste. Croix,
OD,
1964, p. 32.
cit.,
74
superstitious began to expect imminent divine retribution. when disaster did strike, therefore, whether in the form of
a f iood, an earthquake, or a plague, the Christians were immediately saddled with the blame, denounced by the populace, and, in many instances, willingly prosecuted by the authorities.h J
Yet the motivation to persecute also appeared in a
"political" f o m and impelled those magistrates and Ernperors who were not bound by superstition.
Such individuals
usually felt very deeply and emotionally about their religion, since it was equated in their minds with the divinum, i .e. , that corpus of state law which pertained to
sacred matters and which guarded the pax d e o r m by means of particular rites and ceremonies.
Their religion, in other
words, was an integral and vital part of the Roman way of life-the
foundation of the state--andthe instrument by
which they were able to guard the reins of power.6 4 Ste. Croix asks:
AS de
T a n we imagine that such men, however
intellectually emancipated f rom the superstitions of the vulgar, would have had any compunction about executing the devotees of a new-fangled sect which threatened almost every element of Roman religion...?"."
Indeed i t was always
their intention--and to their benefit--tobreak d o m the
'' " ''
I b i d L , pp. 2 5 - 6 .
Ibid., pp. 29-30. Ibid., p. 30.
75
Christians ' rej ec tion of the pagan gods .6 6 Until very recently, most modern scholars followed de Ste. Croix in insisting that the major offence of the Christians was their godlessness.
In fact, as recently as
1987, Robin Lane Fox contended that "martyrs died because
they refused to honour the pagan godsn,6 7 and that atheism
was " the basic cause of [the Chris tians ' ] maltreatment" .6 8 In 1991, however, in his article entitled "On Christian Atheism", Joseph J. Walsh refers to de Ste. Croix' theory as "a satisfying but oversimplified explanation for pagan 69 hostility towards the new faithl'. In an in-depth survey
of the evidence of pagan ill-will in the second century, he demonstrates persuasively that, in its earliest stages, other characteristics of Christianity, such as "separateness, aggressive proselytizing and polemic, secrecy, Jewish origins, apocalyptic expectations, [and] disruption of familiesu, played an equally important role in arousing animosity. white, 66
Moreover, while he, like Sherwin-
agrees with de Ste. Croix that atheism gradually
De Ste. Croix,
OD. c i t . ,
1963, p . 2 8 .
67
Robin Lane Fox, Paaans and Chris tians (New York: Alfred A. Knopf, Inc., 1987). pp. 4 3 7 - 8 .
. . Joseph J. Walsh, "On Christian Atheism", Viwliae Çhristianae, 45, 1991, p . 256. 69
"
Sherwin-White, on. cit., 1964, p . 2 5 .
became t h e primary cause of pagan h a t r e d , i .e . , i n t h e l a t e
second and t h i r d c e n t u r i e s , he i n s i s t s t h a t i t c a n n o t a c c o u n t f o r t h e e a r l i e r manif es t a t i o n s of t h i s hos t i l i t y . A s he
points out:
"In t h a t Our sources suggest o t h e r
a t t r i b u t e s of t h e C h r i s t i a n s o f f e n s i v e t o t h e i r pagan n e i g h b o r s , t h e r e i s no need t o p r o j e c t a t h e i s m l s ef f e c t s b a c k t o a p e r i o d f o r which t h e y are v i r t u a l l y u n a t t e s t e d u .7 2
The b a s i s of t h e l e g a l o p p o s i t i o n t o C h r i s t i a n i t y i n t h e second c e n t u r y thus remains a n open q u e s t i o n .
What i s
c e r t a i n . however. i s t h a t C h r i s t i a n s w h o were denounced by t h e i r neighbours o r r e l a t i v e s could b e dragged before the a u t h o r i t i e s f o r t h e Name o n l y , and t h a t t h o s e who r e f u s e d t o r e c a n t w e r e u s u a l l y executed.
This is w e l l i l l u s t r a t e d i n
t h e a c c o u n t of t h e t r i a l of J u s t i n Martyr and h i s companions.
Having asked each of the accused whether o r n o t
he adrnitted t o b e i n g a C h r i s t i a n , the urban p r e f e c t s i m p l y announced t h a t t h o s e "who have r e f u s e d t o s a c r i f i c e t o the gods a r e t o b e scourged and executed i n accordance w i t h t h e Iaws
."
The t r i a l of the S c i l l i t a n Martyrs w a s no less
s t r a i g h t f orward.
The proconsul. having off e r e d t o each of
t h e martyrs a thirty-day reprieve to consider h i s o r h e r
73
"The Martyrdom of S a i n t s J u s t i n , C h a r i t o n , C h a r i t o , E v e l p i s t u s , H i e r a x , Paeon, L i b e r i a n , and t h e i r Community", i n The A c t s of the C h r i s t i a n Martvrs, t r a n s . H e r b e r t M u s u r i l l o (Oxford: Clarendon Press, 1972) , p . 4 7 .
77
p o s i t i o n , f i n a l l y read h i s d e c i s i o n t o t h e c o u r t :
Whereas
S p e r a t u s , Nartzalus , C i t t i n u s , Donata, V e s t i a , Secunda, and t h e o t h e r s have confessed t h a t they have been l i v i n g i n accordance with the r i t e s of t h e C h r i s t i a n s , and whereas though g i v e n the o p p o r t u n i t y t o r e t u r n t o the usage of t h e Romans t h e y have persevered i n t h e i r o b s t i n a c y , t h e y a r e hereby condemned t o be executed by t h e sword". 74
Indeed
Christianity was a r e l i a i 0 i l l i c i t a i n the eyes of Rome, and t h e punishment imposed upon i t s a d h e r e n t s was s t r i n g e n t and unambiguous.
I n f a c t , i t was t h i s u n y i e l d i n g a t t i t u d e on
t h e p a r t of Rome which was r e s p o n s i b l e , t o a l a r g e e x t e n t , both f o r the w r i t i n g of the A ~ o l o a i e sand for t h e l i t e r a r y form which they t o o k , j . e . ,
official petitions or orations
addressed t o the Roman Emperor.
It is t o the o r i g i n s of
t h i s l i t e r a r y f o m t h a t a t t e n t i o n now t u r n s .
74
"The Acts of the S c i l l i t a n Martyrsu, a s c i t e d in The Acts of the C h r i s t i a n M a r t v r ~ ,a u , , p . 89.
CHAPTER 3
The Oriuins of Second-Centurv Christian Anoloaies Addressed to Roman E9n~erors The tem "apology" is derived £ r o m the Greek w o r d
a~olocriaor "speech in defenceut the noun Ioaos meaning "speech delivered in court or assemblytl,and the prefix indicating "the removal of a chargen.1
~ D Q
Apology was thus
originally considered to be a speech in defence of an individual seeking acquitta1 on a specific charge, and as such it embodies two distinct ideas:
that an attack or
accusation has been made, and that a defence has been
launched.
These ideas are aptly demonstrated in the
classic example of such an address, viz. Plato's ,?i~oloov,
which depicts Socrates, upon being accused of atheism, as defending himself before the men of Athens. In the last several decades, however, the tem apology, with respect to both Christian and ~ellenistic-Jewish examples, has become blurred. This results, to a large extent, £rom applying definitions that are so inclusive as to be useless.
Avery Dulles, for example, understands this
term, with respect to the New Testament, to include the notions both of persuading unbelievers to accept 1
Henry George Liddell and Robert Scott, eds., Greekh Lexicon (Oxford: Clarendon Press, 19681, s . V . a ~ locria o . 2
For a discussion of apology as defence, see Wolfram Kinzig, "Der 'Sitz irn Lebent der Apologie in der Alten Kirche", ZKG. 100, 1990, pp. 298-300.
Christianity and of helping believers to overcome their doubts and hesitations.
Indeed in the light of such an all-
encompassing description, most of the New Testament, as he himself affirms, can be regarded as apologetic.3
Equally
broad and unhelpful is his conception of second-century apology as an attempt "to demonstrate the credibility of the Christian f aith".4
Again, such a def inition can incorporate
many works that contain little apologetic material.
The vagueness of this t e m , moreover. is also due to the tendency of scholars to use definitions which downplay or even omit entirely any notion of a t t a c k or defence.
R.M.
Grant, for instance, considers that an apologetic work "emerges from minority groups that are trying to come to t e m s with the larger culture within which they live".5
Yet
it is not unnatural for a minority group to wish to "corne to terms with", L e . , to understand its place within, its larger environment, and thus t o produce works outlining and interpreting its views o r beliefs to a wider audience, without these having been assailed, and without even the pretence of a defence, thus bringing into obvious question the designation of such works as apologetic.
Even more all-
encompassing are the de£initions. for example, of Tessa 3
Avery Dulles, A Historv o f Anolocretics (London: Hutchinson & Co. Ltd., 1971), p. 13.
5
R.M. Grant, Greek A~olodstsof the Second Centurv (Philadelphia: The Westminster Press, 1 9 8 8 ) , p. 9.
Rajak, who characterizes Hellenistic-Jewish apology as "the presentation of Judaism to outsiders",6 and of Jean ~aniélou.who understands second-century Christian apology as "the presentation of the Gospel to the pagan worldl1.' Clearly each of these definitions fails to recognize that an apologetic work both results from an assault on an mdividual's beliefs and represents a serious attempt to repel it.
While other elements, such as persuasion,
confirmation, and presentation. are undoubtedly found in varying degrees in any apologetic enterprise. a de£inition which omits the two essential components of attack and defence is merely a definition of the less polemical and
more general acts of preaching and proselytizing.
For the
purposes of this thesis, therefore, tfapology"will be de£ined as "a defence of one's beliefs in response to accusation or attack". An
unfortunate result of this confusion over the term
apology has been an equal amount of confusion over its origins as a literary genre, and in particular over the origins of those apologies addressed to Emperors.
Indeed
scholars have suggested at least three precursors of this form of Christian de£ ence--Aristotlel s Protre~ticus,
6
Tessa R a j a k , Josenhus: The ~ i s t o r i a nand His $ocietv (London: Gerald ~uckworth& Co. Ltd., 19831, p. 225. 7
Jean ~aniélou,G o ç D e l s a a e and ~ellenis tic Culture (London: Darton, Longman & Todd, 19731, p . 9.
81
Hellenistic-Jewish works, and some writings £rom the New Testament-yet none of these stands up to careful scrutiny.
A)
Aristotlels Protre~îicua
In Jean ~aniélou'swork, Çosnel Messaue and Hellenistic Culture, he refers to early Christian apologies addressed to Emperors as "the missionary literature of the second century".B
A
little further on. he states that traces of
Aristotlels Protre~ticus,a work which exhorts the reader to abandon worldly pursuits and to convert to a life of philosophy, can be found in the writings of the Apologists.9 While its influence has been traced in a number of apologetic works, he writes, it "has been demonstrated very precisely with regard to several themes in Justin".10 Danielou thus xefers the reader to Michele Pellegrino's discussion of Justin's Apologies and Aristotle's
"bid.
.
I b i d . p. 11. Anthony Guerra similarly contends that Aristotlets Protre~ticu~ was a primary mode1 for Justin in writing his First Apology ("The Conversion of Marcus Aurelius and Justin Martyr: The Purpose, Genre, and Content of the First Apology'. The Second Centurv, Vol. 9 , No. 3 , 1992. pp. 171-187). His arguments, however, are based on two extremely dubious premises: 1) that Justin was directing his Apology to Marcus Aurelius primarily and in his capacity, not as future Emperor, but as philosopher; and 2 ) that Justin's foremost purpose in writing his Apology was to convert Marcus to Christianity. lu
Ibid.
Protre~ticusin his work, S t u d i su l'antica amloaetica.11 Yet Pellegrinolscornparison of these two works is based primarily on four motifs which are so common as to be unserviceable in determining literary dependency, viz, that humans are the only animals which stand upright; that Christians, in their disparagement of death, can be compared to athletes; that the pains and persecutions of just Platonists, such as Socrates, can be contrasted with the material pleasures of the Epicureans; and the image £rom Greek tragedy of the &eus
machina.
As
Pellegrino himself
attests, the second motif is used at least £ive times by
Paul, and the f o u r t h is a common element of both Christian and pagan protreptic traditions.l2
in fact, Pellegrino
states, many of the Apologistsl ideas could easily have been lifted £rom the florilegia and doxographic handbooks which
abounded in the second century."
Thus i t appears that
~aniélou' s overzealous interpretation of Pellegrino ' s analysis is based on--andnecessary for--hisown very loose definition of apology as missionary literature, since
protreptic is an indispensable component of proselytization. Clearly the P r o t r e u t i c u ~ ,as Anton-Hermann Chroust attests,
is first and foremost a wlhortatory'composition or eulogy
11
Michele Pellegrino, S t u d i su l'antica a~oloqetica (Rom: Edizioni di Storia e Letterature, 19471, pp. 22-24. l2
Ibid.,
pp. 23-24.
l3
Xbid. , p. viii.
which contains a sustained and apparently systematic argument in favor of a life devoted to philosophyw.1 4
As
the philosophic life was not under any f o m of attack or persecution at that time, it thus stands t o reason that this work was not written as a defence of such a lifestyle, and that any influence which it might have had upon Christian apologies was super£icial at bes t .
B)
Hellenistic-Jewish Works
Scholars have pointed to the works of Hellenistic Judaism as precursors both of the content and of the literary f o m of Christian apologies.1 S
~ i m éPuech, for
inç tance. has çtated that " [l] apologétique chrétienne a été préparée par une ~ p o l o ~ é t i ~juive, ue qui s ' était développée pendant lfépoquehellénistique,
à
Alexandrie, quand les Juifs de la Disners ioq. . .s ' 6 taient
14
Anton -Hermann Chroust, ~ r i s t o t l e : Protre~ticus. 4 Peconst r u c t i o q (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1964). p. ix. 15
In addition to the scholars discussed below, see Johannes Geffcken, Zwei ariechische A~oloCgeten (Leipzig: Teubner, 1907), p. ix, and H. Koester, "Early Christian a s Dictionam of the Bible: Literature", Jnter~reter Su~lementarvVolume, 1976, p. 555; although Arthur J e Droge argues in his book Homer or Moses? Earlv Christian Inter~retationçof the Historv of Culture that "the roots of early Christian apologetics are not to be sought exclusively within the domain of Hellenistic Judaism, but in the broader historical and cultural context of the Hellenistic and Roman periods" (Tubingen: J.C.B. Mohr, 19891, p. 195. -
-
trouvés en contact avec 1 lhellénisme". l6
A
little further
on, he adds that the Christians learned from HellenisticJudaism "une méthode pour démontrer le monothéisme et commenter la Bible, et aussi des procédés commodes pour exploiter a leur profit la littérature classique ellemême".
17
.
Other scholars, taking their cue £rom Puech, have
attempted to pinpoint specific Hellenistic-Jewish antecedents of either the content or the form of Christian defences addressed to Ehnperors.
~aniélou,concerned with
the content of the apologies, states that Hellenistic Judaism produced many missionary works similar to the
Christian apologies, such as " t h e Jewish Svbilline Oracles, the Letter of A r i s t e a s of the second century B .C., and the
Contra Anionern of Josephus f rom the first century. Above al1 a large proportion of the work of Philo is the product of this missionary preoccupation, notably the Hmothetica. . . , the De Vita Mosis, and the De ~ecalocroand DP S~ecj,alibus Leqibusw, since these discuss such themes as
" the criticism of idolatry. . . [and] the assertion of the primitive character of rnon~theism".'~W.H.C. Frend, moreover, notes that it w a s
the Jewish arguments against
paganism that [the Christian apologist] adopted in his 16
~ i m éPuech, Les A~olocristesGrecs du IIe siècle du
notre Ère 10.
(Paris: Librairie Hachette et Cie., 1912). p.
l7
Ibid., p . 13.
18
~aniélou,QD. cit., p. 10.
defence of his new faithn, and that Justin Martyr's First Apology "repeats the arguments of two centuries of Jewish apologetic.
With respect to the literary form of these
defences, Edwin R. Goodenough follows Paul Heinisch in concluding that " t h e practice of addressing apologetic epistles to a ruler was taken over from Hellenistic Judaism" ."
An investigation, however, into the possible
similarities of both content and form between the Hellenistic-Jewish writings and the Christian apologies reveals the speciousness of these suggestions.
1.
Content
With respect to the content of the defences addressed to Emperors, Puech, ~aniélou,and Frend al1 agree that the
apologistsl arguments against paganism and idolatry are borrowed £rom the writings of Hellenistic Judaism. S i n c e the Christian apologies, however, are replete with arguments against pagan culture, and since ~ellenistic-Jewishworks are both numerous and varied, it is difficult to examine
this proposal constructively w i t h o u t restricting the investigation. It seems f easible, therefore, to examine t h e
similarities of content between t h e Christian apologies W.H.C. Frend. IlThe Old Testament . in the Age of the Greek Apologis ts A . D. 130 - 1 8 0 m 1 & , l l r r i o n P o D u J ~and ~ Unnonular in the Earlv Christian Centuries (London; Varioruni Reprints, 1976), p. 130. 19
' O Edwin R. Goodenough, The Theolow o f Justin Martvl; (Jena: Verlag Frommannsche ~uchhandlung,19231, p. 82.
a d d r e s s e d t o Ehnperors and two H e l l e n i s t i c - J e w i s h works which a r e , l i k e t h e C h r i s t i a n defences , "syst e m a t i c a l l y apologeticfl",
v i z . P h i l o ' s H m o t h e t i c a and J o s e p h u s ' C o n t r a
Aoionm. O f P h i l o ' s H m o t h e t i c a , which is f r a g m e n t a r y , w e have
two e x t r a c t s .
The second, p r e s e r v e d by E u s e b i u s , i s
e s s e n t i a l l y a d e s c r i p t i o n of t h e Essenes and i s t o o b r i e f t o g i v e any c l e a r i d e a of t h e s t r u c t u r e o r c o n t e n t of t h e work. The f i r s t , however, which i s a l s o p r e s e r v e d by Eusebius, opens w i t h t h e s u g g e s t i o n t h a t t h e a u t h o r w i s h e s t o d e f e n d t h e Jews a g a i n s t t h e h o s t i l e c r i t i c i s m of t h e G e n t i l e s by o f f e r i n g a r a t i o n a l and o r d e r l y a c c o u n t of t h e i r h i s t o r y . P h i l o thus r e l a t e s t h e causes of t h e Exodus £rom Egypt, proposes p o s s i b l e r e a s o n s f o r Moses' s u c c e s s i n l e a d i n g t h e p e o p l e through t h e w i l d e r n e s s and i n conquering P a l e s t i n e , and concludes w i t h a n a t t e s t a t i o n of the p e o p l e ' s d e v o t i o n and adherence t o t h e Mosaic Law t h r o u g h o u t the c e n t u r i e s . He t h e n g i v e s a b r i e f overview of t h e Mosaic c o n s t i t u t i o n , comparing i t s s e v e r i t y fa v o u r a b l y wi t h t h e l a x i t y of G e n t i l e l a w and p r a c t i c e , and p o i n t s t o t h e p u r i t y and i n t e g r i t y o f
J e w i s h l i f e w i t h r e s p e c t t o c h a r i t a b l e a c t i v i t i e s and r e v e r e n c e f o r t h e Sabbath. Josephus' Contra A~ionem, the second of a two-volume work d e d i c a t e d t o a c e r t a i n E p a p h r o d i t u s , r e s p o n d s t o a n t i -
21
Martin Hengel, ~ u d a i s mand Hellenism (London: P r e s s , 19741, p . 70.
SCM
87
Jewish c r i t i c i s m s which w e r e made b e t w e e n the t h i r d c e n t u r y B.C. E . and t h e f i r s t c e n t u r y C.E."
Josephus begins w i t h
t h e staternent t h a t any r e a d e r of h i s e a r l i e r work, t h e A n t i a u i t i e s , w i l l no doubt be a p p r i s e d of how a n c i e n t and of what p u r e s t o c k t h e Jews a r e .
But some malicious d e t r a c t o r s
have caused o t h e r s t o contend t h a t t h e Jews a r e a young people, s imply because t h e mos t prominent Greek h i s t o r i a n s
omit mention of them.
Josephus thus c h a l l e n g e s the
a n t i q u i t y of the G r e e k s . e x p l a i n s t h e s i l e n c e of Greek h i s t o r i a n s w i t h respect t o Jewish concerns, d e m o n s t r a t e s t h e a n t i q u i t y of the Jewish n a t i o n . s u c c e s s £ u l l y r e f u t e s a n t i Jewish s l a n d e r s , and defends t h e Mosaic L a w . L i k e the C h r i s t i a n a p o l o g i e s , t h e r e f o r e , t h e s e two
Jewish works have a clear a p o l o g e t i c i n t e n t .
What is more,
they were b o t h , as were t h e C h r i s t i a n defences, w r i t t e n a t a
time of Roman p e r s e c u t i o n .
While P h i l o ' s Hmothetica cannot
be d a t e d p r e c i s e l y , Grant maintains t h a t i t l i k e l y appeared
d u r i n g t h e r e i g n of C a l i g u l a . "around t h e t i m e when P h i l o
himself w a s d i r e c t l y concerned with the p e r s e c u t i o n of Jews
a t Alexandria and elsewhere". 2 3
Josephus ' work was a l s o
composed d u r i n g a time of i m p e r i a l h o s t i l i t y toward the Jews , probably around 9 5 C .E .''
Throughout t h e previous
t h i r t y y e a r s , a n obvious d e t e r i o r a t i o n had occurred i n t h e 22
Grant, OD. c i t e . p . 1 7 -
'
Ibid.
"
Ibid.
88
r e l a t i o n s between Jews and Greeks, which w a s exacerbated by t h e h u m i l i a t i n g d e f e a t of t h e r e b e l s i n P a l e s t i n e .
This
s e r v e d n o t only t o d e s t r o y t h e Jews ' con£ i d e n c e , b u t a l s o t o b u t t r e s s t h e Greeks' hope t h a t Rome would now r e s c i n d h e r s u p p o r t of Jewish r i g h t s i n t h e e a s t e r n c i t i e s .
While t h i s
p r o t e c t i o n d i d n o t t o t a l l y d i s a p p e a r under Vespasian and T i t u s , W e s p a s i a n ' s t r a n s f e r e n c e of t h e Temple tax of two drachmas p e r person t o the fiscus I u d a i c u w - a p a r t of the
i m p e r i a l t r e a s u r y - -and i t s d e d i c a t i o n t o C a p i t o l i n e Zeus e f f e c t i v e l y a l t e r e d t h e s t a t u s of t h e J e w s £ r o m t h a t of a p r i v i l e g e d m i n o r i t y t o t h a t of one v i s i b l y t r e a t e d w i t h p a r t i c u l a r severity". 15 Yet w h i l e t h e r e a r e c l e a r s i m i l a r i t i e s between the C h r i s t i a n a p o l o g i e s and t h e s e two Jewish w r i t i n g s , t h e q u e s t i o n i s whether o r not t h e C h r i s t i a n a p o l o g i s t s borrowed arguments £rom t h e i r Jewish c o u n t e r p a r t s .
As
Frend h a s
s u g g e s t e d , t h e a p o l o g i e s of J u s t i n Martyr c o n t a i n themes which can a l s o be found, m u t a t i s mutandis, i n t h e Jewish a u t h o r s , and i n p a r t i c u l a r i n Josephus.
Three of t h e s e a r e
p a r t i c u l a r l y notable. T h e Eirst is a tremendous r e s p e c t f o r c e r t a i n elements
of Greek c i v i l i z a t i o n , and i n p a r t i c u l a r , for t h e Greek p h i l o s o p h e r s .26
Josephus , f o r example, commends
Tessa R a j ak, 26
Samuel Sandmel, Judaism and C h r i s t i a n Becrinnings Oxford U n i v e r s i t y P r e s s , 1978), p. 2 6 7 .
( N e w York:
"Pythagoras , Anaxagoras, P l a t o , t h e S t o i c s who succeeded him, and indeed n e a r l y a l 1 t h e p h i l o s o p h e r s " , s i n c e t h e s e
seem t o have u n d e r s tood t h a t God was "One, u n c r e a t e d and i m u t a b l e t o a l 1 e t e r n i t y ; i n beauty surpassing a l 1 mortal t h o u g h t , made known t o us by h i s power" ( 1 1 . 1 6 8 )
/'
S i m i l a r l y J u s t i n , i n h i s Second Apology, comments on t h e goodness of some of t h e Greek p h i l o s o p h e r s , p a r t i c u l a r l y S o c r a t e s (11.712 ' , and p o i n t s o u t t h a t t h e y p o s s e s s e d a share of t h e d i v i n e Logos by which t h e y were e n a b l e d t o
e x p r e s s themselves v e r y w e l l and t o approximate t h e d i v i n e n a t u r e i n t h e i r c o n t e m p l a t i o n s ( I I .1 0 ; 1 3
.
T h e second theme c o m o n t o b o t h J u s t i n and Josephus i s
t h e i d e a t h a t " s p e c i a l v i r t u e i n h e r e d i n a n t i q u i t y " ; 29 i n f a c t , Josephus stresses t h i s idea i n h i s work and s t a t e s a t t h e o u t s e t t h a t one of t h e purposes of t h e Contra Anionan i s t o " i n s t r u c t al1 who d e s i r e t o know concerning t h e a n t i q u i t y of Our r a c e u .3 O
H e t h u s p o i n t s t o such a u t h o r s a s Manetho,
t h e m i n e n t Egyptian p r i e s t ; Berossus, the Babylonian a s t r o n o m e r and p r i e s t of B e l ; and Menander of Ephesus, a l 1 " A l 1 r e f e r e n c e s t o Josephus' Contra A ~ i o n e mw i l l b e t o t h e f o l l o w i n g t r a n s l a t i o n : H. S t . J . Thackeray, t r a n s . , The Loeb Classical L i b r a r y , Vol. 1 (London: W . El. Heinemann Ltd., 1 9 5 6 ) . 28
A l 1 r e f e r e n c e s t o J u s t i n ' s two Apologies will b e t o t h e f o l l o w i n g t r a n s l a t i o n : Thomas B . F a l l s , trans., Zainc J u s t i n Martvr (Washington, D . C . : C a t h o l i c U n i v e r s i t y of America P r e s s , 1 9 6 5 ) . 29
Sandmel,
OD.
cit,,
p. 2 6 7 .
of whom, he S t a t e s , n o t e d t h e J e w s i n t h e i r works. 3 1 S i m i l a r l y J u s t i n . i n h i s F i r s t Apology, a t t e m p t s t o demonstrate t h e a n t i q u i t y of C h r i s t i a n i t y by p o i n t i n g t o i t s Jewish r o o t s and reminding h i s readers t h a t Moses w a s l'the f i r s t of t h e Prophets (1.32) and "more a n c i e n t t h a n a l 1 t h e
Greek a u t h o r s " (1.14; çÉ. 1 - 5 9 ).
Moreover, C h r i s t I
w a s f o r e t o l d by t h e Jewish Prophets:
s
coming
"In t h e books of the
P r o p h e t s , indeed, w e found J e s u s Our C h r i s t f o r e t o l d a s coming t o u s born of a v i r g i n .
...being
hated. unrecognized,
and c r u c i f i e d , dying, r i s i n g £rom the dead, a s c e n d i n g i n t o Heaven, and b e i n g c a l l e d and a c t u a l l y being t h e Son of Godw (XXXI.7). A t h i r d and r e l a t e d theme common to both Josephus and
J u s t i n i s t h e i d e a t h a t t h e Greek philosophers borrowed t h e i r i d e a s £rom t h e J e w s .
According t o Josephus, t h e
w i s e s t of t h e Greeks, i . e . , Pythagoras, Anaxagoras, P l a t o , and t h e S t o i c s , adopted views promulgated by Moses. b u t whereas t h e p h i l o s o p h e r s d i r e c t e d their i d e a s t o o n l y a f e w e l i t e pagans, Moses d i r e c t e d h i s t o al1 t h e Jews.
32
Justin,
t o o , s t a t e s c a t e g o r i c a l l y t h a t V l a t o borrowed f rom Moses" ( L X . 1 ) . This
is e v i d e n t , he maintains, £rom P l a t o ' s
s t a t e m e n t i n t h e Tirnaeus t h a t God placed His Son Ifin the u n i v e r s e i n t h e manner of t h e l e t t e r X" (LX. 1) , which i s c l e a r l y a m i s i n t e r p r e t a t i o n of Moses' claim that he made a
" 32
1.69EE. As p o i n t e d
out by Sandmel,
OD.
c i t . , p. 2 7 4 .
91
brazen serpent shaped into the figure of a cross and set it up for a sign. (LX.3).
Arcrumen ts Asains t Literarv Deriendence
Thus it is clear that Justin introcluces into his defences at least three themes which are also found in Josephus' apology; yet there is little evidence to indicate that he appropriated these ideas f rom Hellenistic Judaism. First, given Justin's previous interest in and knowledge of philosophy, and in particular of Platonic philosophy, it is not extraordinary that he would have had and expressed a great respect for Plato or for any of the Greek
philosophers, or that he would have wished to draw parallels, or even to forge links, between Greek philosophy and Christianity. Second, the fact that Justin attempts to demonstrate
the antiquity of Judaism is not surprising, since it was a c o m o n accusation against Chris tianity , as against Judaism, that it was of very recent origin. This is clearly attested by Celsus ' statements that "Jesus, the so-called
savior,. . .not long ago taught new doctrines1~, and that the Christians were wholly unlike the Jews in that they did not "observe certain rites and practices which, though peculiar, [had] a grounding in ancient tradition".3 3
"
The most direct
R. Joseph Hoffman, Celsus. On the T r u e Doctrine Oxford University Press, 19871, pp. 57 and 87.
( N e w York:
and c o n v i n c i n g way t o r e f u t e such a charge, t h e r e f o r e , w a s t o e s t a b l i s h an a f f i n i t y between C h r i s t i a n i t y and Judaism and t o demonstrate the antiquity of t h e l a t t e r .
Moxeover,
t h e two p r e s e n t a t i o n s of t h i s motif d i f f e r c o n s i d e r a b l y . Whereas Josephus p o i n t s t o t h e a n t i q u i t y of Judaism w i t h a view s o l e l y t o d e m o n s t r a t i n g i t s s u p e r i o r i t y and v i r t u e , J u s t i n f o l l o w s his s t a t e m e n t t h a t t h e a n c i e n t Prophets f o r e t o l d t h e coming of C h r i s t w i t h a rebuke t o t h e Jews; indeed the Prophets, h e p o i n t s o u t , had a l s o p r e d i c t e d t h a t t h e G e n t i l e s , n o t t h e Jews, would b e l i e v e i n Him, a l t h o u g h
"He was f o r e t o l d ... b e f o r e H e a c t u a l l y appeared, f i r s t £ i v e thousand years bef o r e , then t h r e e thousand, t h e n two thousand, then one thousand, and, f i n a l l y , e i g h t hundred" (XXXI. 7 - 8 )
.
Indeed i f J u s t i n was following Josephus, o r any
H e l l e n i s t i c - J e w i s h work, when he introduced t h i s m o t i f , h e was c l e a r l y n o t a v e r s e t o b i t i n g t h e l i t e r a r y hand t h a t fed him.
Third, J u s t i n ' s i n s i s t e n c e t h a t Moses was t h e f o r e r u n n e r of the Greek p h i l o s p h e r s does n o t a t t e s t t o a
l i t e r a r y dependence on Jewish works.
While t h e Jewish
p h i l o s o p h e r s A r i s t o b u l u s , Artapanus. Eupolemus, and P h i l o undoubtedly d e p i c t Moses as t h e f a t h e r of Greek wisdom. 3 4
J4
John G . Gager, Moses i n Greco-Roman Pacranism (New York: Abingdon Press, 1 9 7 2 ) . p . 7 7 . Sce also E. S c h u r e r , The H i ç t o r v of t h e Jewish P e o ~ li n~ the A m of Jesus C h r i s t , V o l . 3/1, rev. and e d . Geza Vermes, Fergus M i l l a r , and Martin Goodman (Edinburgh: T . & T . Clark Ltd. , 1 9 8 7 ) , p . 611.
this motif can also be found in the works of the classical Greek philosophers.
The Middle Platonist Numenius of
Apamea, for example, asked the poignant question: Plato but a Greek-speaking
"mat is
os es?" :" the Peripatetic
Hemippus of Smyrna (c.200 B.C.E. 1 emphasizes in his Pvthaaora the dependence of Pythagoras on the doctrines of the Jews and the Thracians, a passage which Josephus himself reproduces in his Contra A~ionem ( 1 . 1 6 2 - 65) ;36 and Antonius Diogenes (late first century C.E. ) , the author of an adventurous romance, was quoted in Porphyry ' s work on the life of Pythagoras as stating that Pythagoras studied Eastern nations, including the Hebrews, from whom he learned the exact knowledge of dreams.3 7
This motif, therefore, was
no doubt a well-known tradition not only in Jewish, but also in Greek philosophical circles. Being a Greek-speakinq Middle Platonist, moreover, Justin is much less likely to
have derived it £rom the works of ~ellenisticJudaism than from those of the Greek philosophers. There is one motif, moreover, which is found not only
in Josephus (C. AD. II.7 3 - 6) and Justin (1 A ~ o l . IX) , but also in the works of many Hellenis tic-Jewish authors as well
55
York:
Robert M. Grant, From Aucrustus to ~onstantine (New Harper & Row, 19701, p. 107.
Menahem Stern, ed. trans . corn. , G r e e k and L a t j n Authors on Jews and Judaism, Vol. 1 (Jerusalem: The 1sraeli Acaderny of Sciences and Humanities, 1 9 7 4 , p. 95. 36
Ibid.,
as in those of Aristides and Athenagoras, viz. the argument against paganism.
Yet despite Frendls assertion, quoted
earlier, that it was the Jewish arguments agains t paganisrn that the Christian Apologists adopted, there is little evidence to suggest any literary dependence, since the Hellenistic-Jewish and Christian authors each focus their condernnation on a different aspect of paganism.
That is,
the Jews direct their attack more consistently to the idols themselves, i . e . , to the actual statues of silver and gold, and denounce these as at best helpless and foolish, while the Christians focus their assault on the vulgarities and absurdities of the pagan gods.J 6 In the Letter of Jeremiah, for example, the author
mocks the pagan idols: beauty-they
"As for the gold which they Wear for
will not shine unless some one wipes off the
rust . . .Having no feet, they are carried on men's shoulders, revealing to mankind their worthlessness.
And those who
serve them are ashamed because through them these gods are made to stand, lest they fa11 to the ground.
If any one
sets one of them upright, it cannot move of i t s e l f . . .but gifts are placed before them just as before the dead ( 6 : 2 4 28) .j 9
The author of the Wisdom of Solomon points to the
3 11
That is not to Say, however, that the Jews never repudiate the gods or the Christians idolatry. I9 "The Letter of Jeremiahw, The Oxford Annotated A ~ o c r v ~ h aed. , Bruce M. Metzger (New York: Oxford University Press, 1965).
95
f o o l i s h n e s s of t h e Gentiles who "thought t h a t a l 1 t h e i r heathen idols were gods, though these have n e i t h e r the use
of t h e i r eyes t o s e e with, nor n o s t r i l s w i t h which t o draw b r e a t h , nor e a r s w i t h which t o hear, n o r f i n g e r s t o f e e l with, and t h e i r feet are of no use for walking 5
:1
.
In
J o s e ~ hand Aseneth, moreover, t h e Jewish hero r e f u s e s t o k i s s t h e pagan h e r o i n e who p l a n t s k i s s e s on "dead and dumb
i d o l s " (8.5) , w h i l e t h e h;ibvlline Oracles (IV.1) r e j e c t pagan i d o l s as lldumb and h e l p l e s s " .
Philo,
~ O O ,i
n
S ~ e c i a lLaws (I.iv.21-22), makes a p o i n t of a t t a c k i n g those "perçons who have given gold and s i l v e r t o s c u l p t o r s and statuaries, as people able t o fashion gods f o r them.
And
they, t a k i n g t h e l i f e l e s s m a t e r i a l s and using a m o r t a l model, have (which i s a rnos t e x t r a o r d i n a r y t h i n g ) made gods, a s f a r a s appearance w e n t , and have b u i l t temples and e r e c t e d a l t a r s , and dedicated them t o them. . .To [ t h e p r i e s t s and p r i e s t e s s e s ] t h e Father of the u n i v e r s e thus s p e a k s ,
saying . . . "You s h a l l not make t o yourselves any gods whatever of t h i s o r of any o t h e r m a t e r i a l , nos s h a l l you worship anything made w i t h handsu. Y e t while t h e Hellenis t i c - Jewish a u t h o r s make l i t t l e o r
no r e f e r e n c e t o t h e gross immoralities of the pagan d e i t i e s . i t i s n o t , a s Josephus p o i n t s o u t , because they a r e
undisturbed by t h e s e a t r o c i t i e s .
Rather, he w r i t e s , " i t is
our t r a d i t i o n a l custom to observe our own laws and t o r e f r a i n £ r o m c r i t i c i s m of those of a l i e n s .
Our l e g i s l a t o r
has e x p r e s s l y forbidden u s t o d e r i d e o r blaspheme t h e gods recognized by o t h e r s , out of r e s p e c t f o r t h e v e r y word 'GodH' K . A D .
11.237).
Yet d e s p i t e t h i s p r o h i b i t i o n ,
Josephus himself cannot r e f r a i n from denouncing t h e pagan d e i t i e s , " f o r o u r a c c u s e r s [ , he s t a t e s , ] expect t o con£u t e us by a cornparison of the r i v a l r e l i g i o n s " and t h u s i m p o s s i b l e t o remain s i l e n t " .
O
i
t
is
He i s convinced, however,
t h a t what he i s about t o Say i s t r u e , f o r i t "has been made by many writers of t h e highes t r e p u t a t i o n w (Ç. AD.
II.238) .
The C h r i s t i a n s , however, g e n e r a l l y f ocus t h e i r a t tack, n o t on t h e t a n g i b l e images of t h e gods, 4 0 but on the s t o r i e s of t h e i r hideous human a t t r i b u t e s and t h e i r v i l e and immoral deeds, and they denounce t h e s e f a b r i c a t i o n s as a p o s i t i v e f o r c e of e v i l . 4 L
A r i s t i d e s , f o r i n s t a n c e , i n h i s attack on
the Greeks, d e s c r i b e s t h e i r many gods "some of t h e . male,
some female, p r a c t i s e d masters i n every p a s s i o n and every v a r i e t y of f o l l y
.
[And t h e Greeks themselves r e p r e s e n t e d
'O While t h e Letter t o D i o m e t u s c l e a r l y f o l l o w s t h e Jewish p a t t e r n of denouncing pagan i d o l s , i t rnust b e remernbered t h a t t h e author of t h i s work i s p u r p o r t i n g t o answer t h e q u e s t i o n of h i s a d d r e s s e e a s t o why C h r i s t i a n s hold t n e c u l t s of t h e Greeks and the Jews i n e q u a l a v e r s i o n . I n o t h e r words, he i s comparing the i d o l a t r y of t h e Greeks w i t h the s a c r i f i c e s and r i t e s of t h e Jews, and he concludes that [ o l n e p a r t y , i t seems makes i t s o f f e r i n g s t o c r e a t u r e s which cannot p a r t a k e of the g i f t s , and t h e o t h e r t o One who needs none of themu ( E R . Dioa. 3 ) . This t r a n s l a t i o n is by Maxwell S t a n i f o r t h , Earlv C h r i s t i a n W r i tincrs ( N e w York : Penguin Books, 19821, p . 175.
This i s not t o Say t h a t the Apologists make no r e f e r e n c e a t a l 1 t o pagan i d o l a t r y . What i s c l e a r , however, i s that by far t h e l a r g e s t p o r t i o n of t h e i r critiques is d i r e c t e d a g a i n s t t h e v i c e s and misdeeds of the Greek gods.
97
them to be adulters and murderers, wrathful and envious and passionate, slayers of fathers and brothers, thieves and robbers, crippled and limping, workers in magic and victims of f renzy. . .]
(VI111 .
He then proceeds wi th a detailed
account of individual gods to demonstrate the truth of his words
( IX-XII),
concluding that mankind,
taking an impulse
£rom their gods, practised al1 lawlessness and brutality and impiety, polluting both earth and air by their awful deedsu (XI).
Justin Martyr points out how the Christians, prior to their conversion, used to worship "~acchus,the son of Semele, and Apollo, the son of Latona (who in their lusts for men practiced things too disgraceful even to mention), and Proserpine and Venus (who were thrown into a frenzy for
love of Adonis. . . ) and Aesculapius , or any one of the
O ther
so-called gods", but how they now hold these in contempt and worship the llunbegottenand impassible God, who, we know,
never descended with sexual desire upon Antiope, or other such women, or Ganymede" ( 1 . 2 5 ) .
Indeed Christians, he
maintains, now feel sorry for those who believe such tales. These gullible individuals have obviously been seduced by
evil demons (1.25), which "strive to make [ them] their
slaves and servants. They ensnare, now by apparitions in dreams, now by tricks of magic, al1 those who do not labor with al1 their strength for their salvation--even as w e , also, after
Our
conversion by the Word have separated
98
ourselves from those demons and have attached ourselves to the only unbegotten Gad" (14). Athenagoras is the most fulsome in his attack, dedicating 10 of his 3 7 chapters in the Leaatio to a denunciation of the forms and deeds of the gods.
While he
first attacks lltheirnames, showing that they are very recent, and ...their images, showing that they were made, so to speak, only yes terday or the day bef orew (17.1), he then
proceeds to a lengthy and vivid description of their hideous and twisted bodies, a . , "They Say that Heracles is a coiled serpent-god and the others Hundred-handed. They Say that the daughter of Zeus ...had two eyes in the natural place and two more on her forehead and the face of an animal on the back of her neck and that she had horns" (20.21 .
He
saves his most vicious attack, however, for the supposed deeds of the gods, e . a .
"Cronus cut off the genitals of his
father and threw h i m down £rom his chariot and ...he slew his children by devouring his male offspring;
...Zeus
bound his
father and cast him into Tartarus ...and fought with the Titans for sovereignty; and . . .he pursued his mother Rhea when she resisted marriage with him . . .when she became a serpent. he likewise turned himself into a serpent, entangled her in the so-called knot of Heracles, and had intercourse with herl' (20.3). It is the influence of evil demons, Athenagoras points out, which drive men to these gods and thus to immoral activity:
"For some-- 1 mean the
99
devo t e e s of Rhea - - c a s t r a t e themselves ; o t h e r s - - 1 mean t h e devotees of Arternis-make
i n c i s i o n s and gash t h e i r g e n i t a l s .
(And t h e Artemis among t h e Taurians s l a u g h t e r s s t r a n g e r s ! ) 1 s h a l l n o t d i s c u s s t h o s e who m u t i l a t e themselves w i t h
knives and knuckle-bones and what f o m of demons t h e y have. For it i s n o t God'ç doing t o i n c i t e men t o t h i n g s c o n t r a r y t o naturen. ( 2 6 . 2 ) . It is evident, therefore,
t h a t t h e a t t a c k upon pagan
r e l i g i o n launched by t h e C h r i s t i a n A p o l o g i s t s d i f f e r e d c o n s i d e r a b l y f rom t h a t by the H e l l e n i s t i c J e w s .
In fact, i f
t h e C h r i s t i a n s i m i t a t e d anyone i n t h e i r d e n u n c i a t i o n of paganism, it w a s much more l i k e l y t o have been t h e Greek p h i l o s o p h e r , P l a t o , as evidenced from h i s p h i l o s o p h i c a l t r e a t i s e , T h e R e ~ u b ï i c . I n this work, P l a t o explains t o h i s i n t e r l o c u t o r , Adeimantus, t h a t t h e r e i s no redeeming f e a t u r e t o t h e l i e s w h i c h Hesiod r e p e a t s , about Uranus' deeds and
Cronusf revenge on Uranus, o r about Cronus' deeds and what h i s son d i d t o him.
" [Elven i f t h e s e t h i n g s were t r u e , 1
d i d n o t t h i n k they ought t o b e j u s t c a r e l e s s l y t o l d b e f o r e
simple young people; they were b e s t l e f t i n s i l e n c e . . . a young man should n o t be allowed t o h e a r t h a t he would be doing nothing s u r p r i s i n g i f h e d i d t h e w o r s t of wrongs, even i f he c h a s t i s e d an e r r i n g f a t h e r i n e v e r y p o s s i b l e w a y , b u t t h a t he would be doing t h e same a s t h e f i r s t and g r e a t e s t of t h e gods ...And he must never h e a r a t a l 1 t h a t gods w a r a g a i n s t gods and p l o t and f i g h t ( f o r t h a t i s n o t t r u e
either)" .' 2
Indeed it can only be concluded that if the
apologists did borrow arguments against paganism £rom an outside source, it was £rom Plato and other Greek philosophers, such as the academic skeptics, who similarly repudiated the vile stories of the gods and warned of the detrimental ef fect these were having on society ." It is worth making two further arguments, moreover, which support the opinion that the Hellenistic-Jewish writings were not the forebears of the Christian apologies. First, an examination of the most notable published editions
of the four Christian apologies reveals numerous references to the New Testament, the Greek Old Testament, and classical Greek works, but none to the Hellenistic-Jewish writings.4 4 The one exception is Justin's First Apology in which he narrates a story found in the
Letter of Aristeaa concerning
the translation of the Hebrew Old Testament into Greek, viz. the Septuagint .
That Justin reproduces this story, however,
does not indicate that he borrowed it directly £rom PseudoAristeas, since this author, as George W.E. Nickelsburg
42
York: 43
44
Plato, The Republic, W.H.D. Rouse, trans. (New New Arnerican Library, 1956, Book II, 376E f. Ernil Schurer,
a, p. 612, n.
138.
u s t i n Martyr, ~ n d r éWartelle, trans. (Paris: Etudes Augustiniennes, 1987); The Amlocrv of Aristides on Behalf o f the Chxistiang, ed. trans. J. Rende1 Harris, Texts a n d Studies, Vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1893); Athenacroras: Leqatin and de Resurrectione, William R. Schoedel, ed. and trans. (Oxford: Clarendon press, 1972).
attests, undoubtedly knew a tradition regarding the translation of the Old Testament.4 5
Indeed this story w a s
well known in both Jewish and Christian circles, being recounted by Philo and osep ph us^^ and described by "many of the early church fathers " ." Moreover, that the origin of the Greek t e x t was common knowledge among early Christian conununities is hardly surprising, given that the Church inherited the Greek version £rom the Jews; in fact, as Samuel Sandmel states, "the use of the Septuagint among Christians, and their basing their claims and theological doctrines on it, sometimes on passages where the Septuagint is markedly different from the Hebrew, led t h e Rabbis t o a virtual disowning of [ i t l
".
48
In addition, the New
Testament writers commonly quote the Old Testament books £rom this text (eg., Matt. 1:23), and almost al1 the church fathers, until at least the f o u r t h century, considered the Septuagint as the standard f o m of the Old Testament, rarely making reference to the Hebrew.4 9
45
George W.E. Nickelsburg, 'Stories of Biblical and Early Post-Biblical Times" in Jewiçh ~ r i t i n c r sof the Second T e m ~ ï ePeriod (Philadelphia: Fortress Press, 19841, p. 79, n. 259. 46
As pointed out by Falls, DR. cit., p. 67, n. 3.
a7
Nickelsburg, OD. cit., p. 8 0 . Sandmel, o ~ .cit., p . 261.
49
Oxford Dictionarv of the Christian Church, 2nd ed., F.L. Cross and E.A. Livingstone, ed. (Oxford: Oxford University Press, 19741, S.V. Septuagint.
The second argument pertains to the Jewish war in Palestine in 132-5, following which it became very obvious that the Christians wished to separate themselves £rom any association with Judaism.
As
Grant attests, " the Jewish
revolt under Bar Cochbals leadership was not supported by Christians, who in Palestine were persecuted by the 'messiah'. Christians turned toward Greek culture and rather rapidly abandoned the original Jewish context of their religion".5 U
This abandonment was seen very clearly
in the move among Chris tians f rom Hellenis tic - Jewish to Greek writings.
As Martin Goodman writes, "the separation
of Judaism and Christianity after the first century rendered Jewish Greek writings irrelevant to Christians, who therefore lacked incentive to copy them".5 1
The writings of
Justin Martyr clearly attest to this "abandonment", for they warmly embrace the rich storehouse of ideas and concepts
offered by Greek philosophy, particularly Plato's notion of
a transcendent God, but they make few references to Hellenistic-Jewish writings.
The question must be asked,
therefore, why the Christian Apologists would deliberately borrow £rom the works of Hellenistic-Judaism when the general trend in the Christian church was to push thern to one side and to draw primarily upon the writings of the
50
51
Grant, Au~ustusto Constantine, P. 1 0 s .
Martin Goodman, Mission and Conversio~ (Oxford: Clarendon Press, 19941, p. 48.
103
Greeks.
Indeed it seems much more likely, and natural,
given the philosophical backgrounds of the Christian
apologists, that they would consult the works of the classical Greek authors for the incentive, inspiration, and material which they required, rather than the unpopular writings of the Jews,
2.
Form
As already indicated, Heinisch and Goodenough are in agreement that "the practice of addressing apologetic epistles to a ruler was taken over £rom HellenisticJudaismw.5 2
Yet an examination of the corpus of
Hellenistic-Jewish epistles, which spans the period £rom 200 B.C.E. to 200 C.E., reveals none, so far as 1 a m aware,
which comprises al1 three characteristics suggested by this proposal, v i z . an epistolary f o m , an apologetic intent, and
an address to a ruler. The corpus of Hellenistic-Jewish epistles comprises approximately 28 manuscript letters, some extremely fragmentary; the 11 missives quoted in 1 Maccabees; the 7 found in II Maccabees; the 2 cited in III Maccabees; the 37 or so quoted by Josephus in his various writings, 13 of which are duplicates of letters found elsewhere in the corpus; the 4 contained in the surviving fragment of the Jewish historian Eupolemus; the 1 recounted in each of the 52
Goodenough,
QD.
cit., p . 8 2 .
Enistle of Aristeas, the A ~ o c a l w s eof Baruch, and the Greek Paralinomena Ieremiae, and the 8 letters and fragments of letters contained in rabbinic literature.SJ
Scholars have
generally divided this correspondence into two categories labelled non-literary and literary.5 4
The first group
contains those letters which were intended for a restricted and precise audience and which generally had very specific objectives, while the second comprises letters directed to a wider audience which aimed at communicating beliefs or ideas ."
Both of these categories will be examined with a
view to uncovering possible precursors of the Christian apologies.
Non-Li terarv Let- ter^ Non-literary letters were al1 written in a standard epistolary form, and most were addressed to kings or other high-ranking individuals, such as high priests and generals.
Yet it is unlikely that the apologists looked to this correspondence for either assistance or inspiration, for it is not apologetic in either intent or style. with respect to intent, these letters served a wide 53
P.S. Alexander, "Epistolary Literature" , Jewish Writinqs of the Second T m l e Period, Michael E. Stone, ed. (Philadelphia: Fortress Press, 1984). pp. 579 - 5 8 2 . S4
u.
Adolf Deissmann, ~ i c r h t£rom the Ancient E a a , trans. Lionel R.M. Strachan (Grand Rapids, MI: Baker Book House, l96S), pp. 148-9.
variety of purposes.
For instance, an epistle sent by
Josephus and reported in his L i f e expresses joy at the news that Jonathan w a s weli. and was coming to Galilee ( 2 2 6 - 2 2 7 1 , while a manuscript letter £rom a certain Soumaios announces to the addressee, Jonathes, that he has sent a messenger to pick up the shafts and citrons for the Jewish citron ~elebration.'~ Yet by far the majority of this correspondence is official, L e . ,
it was written by one king
or other high-ranking individual to another for a very specific military, political, or diplomatic purpose, such as reporting on military progress, requesting aid in battle, issuing warnings regarding an enemy, or establishing or restoring friendly relations between independent nations.
I
Esdras 2:16-24, for example, quotes a letter £rom the Council and the Judges of Coelesyria and Phoenicia to the Persian king, Artaxerxes, warning him of the imminent arriva1 of the Jews to restore and fortify Jerusalem and to rebuild the temple; a letter £rom King Solornon recorded in Josephus' Jewish Antiouities 8 5 0 - 5 2 requests King Hiram of
Tyre to send sorne of his subjects to help cut timber for the
new temple; and 1 Maccabees 14:20-22 records a letter £rom the rulers of the Spartans to Simon, the new high pries t, confirming friendship between Sparta and Israel. By contrast, however, the Christian apologies, although
5/6 Hev 15 (Aramaic). As translated by P.S. Alexander, ftEpistolaryLiteratureN, QD. cit , p . 589.
.
106
addressed to a king, viz. the Emperor, were os tensibly directed to him not in his capacity as military c o m n d e r or even as political leader, but as judicial administrator, and their apparent purpose was not to seek direction or even to make requests, but to explain and defend the religious beliefs of their authors in the hopes of persuading him to cease the persecution of the Christians. With respect to the style of these non-literary letters, moreover. since they were written for a very precise and official purpose, they are composed in extremely terse, direct, and authoritative language--indeedmany contain only a few lines. The apologies, however, were seemingly intended to persuade the Ernperor to alter his policy against the Christians, and are duly protracted and detailed and even bordering, in some instances, on tedious
and verbose.
It seems evident, therefore, that Hellenistic-
Jewish non-literary letters are not obvious precursors of the Christian apologies.
Indeed, given the obvious
dissirnilarities of both intent and style between these two literary forms, it can only be concluded that these Jewish epistles would have proved both an unsuitable and an unhelpful prototype for the Christian defences.
Literarv Letters Literary letters adopted the epistolary f o m "as a means of communicating moral, philosophical, or religious
ideas",57 and thus they tended, on the whole, to be longer and more florid and rhetorical than non-literary letters . The two examples of such epistles which most closely compare to the Christian apologies addressed to Emperors are the Letter of Jeremiah and Baruch's letter in the
Aaocalvase of ~ a r u c h .
Yet even these works, as an
examination of each will reveal, cannot be considered antecedents of the Christian apologies. The Letter of Jeremiah can be discounted as a precursor of the Christian apologies for several reasons. intent of this work is not primarily apologetic.
First, the As
Bruce
M. Metzger points out, the Letter of Jeremia. which professes to be a copy of an epistle sent by Jeremiah in 597 B .C.E. to Jews who had been captured by the king of the 57
Alexander,
58
OD.
cit., p. 583.
These two works can best be compared to the apologies because 1) they have, like the apologies, only one primary addressee although they were intended for a wider audience, and 2) they were relatively well-known works, at least among the Jews, and could therefore have been familiar to the apologists . Other non-literary epistles, such as Artaxerxes' two lettexs in Greek Esther Addition BI as well as the letter of King Ptolemy Philopator in 3 Maccabees 3 :11- 30, are no t even closely parallel to the Christian apologies addressed to Emperors: first, they were intended as encyclicals , i e., they have mu1 tiple addressees; second, they have, despite their rhetorical style, what is essentially an off icial purpose; and third, they are attempts by Artaxerxes to j u s t i f y his decision to slaughter the Jews, not a work which a Christian apologis t would have been tempted to imitate. The two letters between Baruch and Jeremiah in paraliaornena Ieremiac?, moreover, also lack an address to an Emperor and an apologetic intent. Moreover, since this work is much more obscure than either the Svriac A ~ o c a i m s eof Baruch or the E~istieof Jeremiah, i t is ïess likely to have inf luenced the apologists .
.
Babylonians, "is an earnest though rambling discourse against the folly of idolatry.. . [attempting] to prove the utter impotence, whether for good or ill, of gods of wood and silver and goldm.59
In other words, it is not providing
the Jews with a defence of their beliefs or practices agsinst outside aggressors, but rather it is an exhortation to fellow-Jews to rernain firm in the faith and to disregard
the temptation to "becorne.. . like the foreigners or to let f ear for [pagan] gods possess [ them]"
is not addressed to a ruler.
.
6O
Second, this work
On the contrary, Jeremiah is
writing this letter to a group of frightened and oppressed captives in Babylon in order "to give them the message which God had c o m n d e d him".61
Third, despite its title, this
work bears little resemblance to a letter.
As
Alexander
remarks, the work manif es ts no obvious epistolary form and it is even tempting to dismiss the superscription, which clearly refers to a letter, as mistaken. temptation, however, for two reasons:
He resists this
1) if the
superscription is removed, the work has no setting and thus becomes an incomplete fragment; and 2) it is dangerous to be too categorical about what constitutes a standard epistolary 59
Bruce M. Metzger, ed., The Oxford Annotated A ~ o c m h a(New York: Oxford University Press, 19651, p. 60
Let ter of Jeremiah 6:S, as translated by Metzger,
o ~ cit. . 61
oz>. cit.
e t t e r of Jerem
6:1, as translated by Metzger,
form i n a pseudepiqraph. 6 2
Y e t d e s p i t e t h e s e two
cons i d e r a t i o n s , he i n s i s t s , t h e work " b a r e l y s u s t a i n s even t h e second person address t o t h e r e a d e r s " . 6 3
So why, he
asks, d i d t h e a u t h o r use the term " l e t t e r " ?
"It i s p o s s i b l e
t h a t t h e a u t h o r r e f e r r e d t o h i s work as a l e t t e r n o t because of i t s l i t e r a r y form, b u t as a way of a t t a c h i n g i t c o n v i n c i n g l y t o t h e b i b l i c a l t r a d i t i o n ' l . 64
It i s l i k e l y ,
t h e r e f o r e , t h a t the L e t t e r of Jeremiah d i d n o t p l a y a s i g n i f i c a n t role i n the p a r t i c u l a r l i t e r a r y f o m chosen by the Christian apologists.
Indeed i t i s n o t a n apology, i t
i s n o t addressed t o a r u l e r , and i t i s p o s s i b l e t h a t i t was n e v e r intended t o b e - - o r even t o i m i t a t e - - a l e t t e r . Unlike t h e L e t t e r of Jeremiah, however, B a r u c h ' s e p i s t l e i n t h e S v r i a c Apocalavse of Baruch does m a n i f e s t a r e c o g n i z e d e p i s t o l a r y formula - - i n f act , Baruch l i f ts t h e opening of h i s l e t t e r o u t of Jeremiah 2 9 : 4 :
65
**T~US says
t h e Lord of h o s t s , t h e God of I s r a e l , t o a l 1 the exiles whom 1 have sent i n t o e x i l e £rom Jerusalem t o Babylon".
66
Yet
t h i s i s not t o Say t h a t the l i t e r a r y f o m of t h i s work i s unproblematic, for, d e s p i t e i ts s u p e r s c r i p t i o n , i t d i s p l a y s
characteristics of a sermon and i t represents itself, in a t 62
Alexander, on, c i t . , pp. 5 8 4 - 5 , n . 2 6 .
6J
L U L
"
Ibid.
6s
Ibid*
66
Revised Standard Version.
l e a s t two passages, a s Baruch's l a s t w i l l and testament (78:5:
ruler.
84:l).6 7
The work, moreover, l a c k s an a d d r e s s t o a
Like t h e L e t t e r of Jeremiah, i t p r o f e s s e s t o be
w r i t t e n by a prophet, L e * , Baruch, t h e r u l i n g son of Neriah, but it is d i r e c t e d , not t o a king, b u t t o a group of c a p t i v e s , viz. t o the nine and a h a l f t r i b e s which had been e x i l e d on t h e o t h e r s i d e of the Euphrates River.
The
primary purpose of t h i s l e t t e r . moreover, as of t h e L e t t e r of Jeremiah, i s c l e a r l y not a p o l o g e t i c , b u t r a t h e r h o r t a t o r y and c o n s o l a t o r y , i;%,
the exiles.
As
t o give encouragement and comfort t o
Alexander a t t e s t s , t h i s work tlwas b a s i c a l l y
conceived of as a sermon o r exhortatory a d d r e s s .
Note,
among o t h e r f e a t u r e s , how the author c l o s e s i t w i t h t h e i n j u n c t i o n t h a t i t b e read out p u b l i c l y i n t h e congregations of the e x i l e s " . 6 8 Baruch himself c o n f i m s a h o r t a t o r y and
c o n s o l a t o r y f u n c t i o n f o r h i s l e t t e r when he s t a t e s : brothers,
. . .1
"My
have w r i t t e n to you t h a t you may f i n d
c o n s o l a t i o n w i t h regard t o the m u l t i t u d e of t r i b u l a t i o n s . . . [Moreover,] you ought t o know t h a t . . . t h e end which t h e Most High prepared i s n e a r , and t h a t h i s g r a c e i s coming, and t h a t t h e f u l f i l l m e n t of h i s judgment is n o t f a r v .6 9
Baruch's e p i s t l e , t h e r e f o r e , l i k e t h e L e t t e r o f
J ~ r e m i a h .was not a l i k e l y antecedent for t h e form of t h e 67
Alexander, OD. c i t e ,
Ibid. 69
2 Baruch 82:l-2.
Christian apologies.
Although it manifests a standard
epistolary foxmula, it bears no address to a ruler and its main intent is to offer solace to fellow-Jews in captivity, no t verbal ammunition against hostile enemies. 1t mus t be concluded, therefore, no twiths tanding the
views of such learned scholars as Puech, ~ a n i é l o u ,and Goodenough, that the Hellenistic-Jewish writings were neither suitable nor feasible precursors for the Christian apologies.
With respect to the content of the Jewish and
Christian works , there is little evidence that the apologists appropriated themes from the Hellenistic-Jewish writings.
On the one hand, many of the motifs which appear
in both the Jewish writings and the Christian apologies could also have been found either in classical works or in the Septuagint, and on the other hand, the similarities between their respective assaults on pagan practices and beliefs tend to fade upon closer examination.
With respect
to the form of the Jewish writings and the apologies, a thorough search for extant Hellenistic-Jewish epistles addressed to rulers has proved unfruitful. Moreover, the Hellenistic-Jewish epistles which we do have differ significantly £rom the apologies in intent, addressee, and/or epistolary form.
What remains, therefore, is to look
at the New Testament writings as possible precursors of the Christian apologies.
C)
New Testament Writinas
Scholars such as Avery Dulles, Robert M. Grant, and F.F. Bruce have posited various New Testament writings, as
well as portions of these writings, as possible precursors of Christian apology.
Among the most popular suggestions
are Romans 1:28-32 and 1 Corinthians 1 5 : 2 9 - 3 3 ,
j.e.,
Paul's
discussions of the doctrines of creation and the resurrection, respectively; A c t s 14:15-18 and 17:22-32, i . ~ Paulls , speeches at Lystra and Athens; and the entire two-part narrative of Luke, i . e , , the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles .'O
Each of these possibilities will be
examined in turn.
Romans and 1 Corinthians Robert M. Grant has devoted a chapter of his mos t recent book to a discussion of New Testament writings as an
'O In his book Let W-s Be Submissive: The ~omestiç Çode of 1 Peter (Chico, CA: Scholars Prêss, 1981), David L Balch suggests that the code of household ethics found in 1 Peter serves an apologetic function. He describes this function, however, not as defence against attack, as it is understood in the Christian apologies, but simply as exhortation. In other words, Peter is exhorting his readers to hamony, to long-suffering, and, more significantly, to a preparedness to defend their faith to unbelievers. Balch is stating, therefore, not that the household code as laid d o m by Peter is itself a defence of Christianity, but that through this code unbelievers may be made aware of Christian activity and behaviour and "put to silencett(p. 81). Balch makes no suggestion, therefore, that this code in any w a y served as a mode1 for the later Christian Apologies.
a n t e c e d e n t of second- c e n t u r y apology .71
I n t h i s c h a p t e r , he
d i r e c t s c o n s i d e r a b l e a t t e n t i o n t o the Pauline e p i s t l e s , contending t h a t t h e "mos t important examples of a p o l o g e t i c argument i n the letters of Paul are h i s defenses of the
d o c t r i n e s of c r e a t i o n and r e s u r r e c t i o n which a n t i c i p a t e the main l i n e s of s e c o n d - c e n t u r y a p ~ l o g e t i c " . ' ~What he f a i l s t o demonstrate, however, i s how e i t h e r of t h e s e t e x t s , v i z . Romans 1:18-32 and 1 C o r i n t h i a n s 15:29-33, a r e i n any s e n s e uapologetic". Indeed, with r e s p e c t t o t h e passage i n Romans, Paul i s c l e a r l y a d d r e s s i n g a group of c o n v e r t e d C h r i s t i a n s - i n
fact,
the l e t t e r i s d i r e c t e d t o " a l 1 Godes beloved i n Rome" - - a n d
h i s i n t e n t i o n , as Avery Dulles p o i n t s o u t , is t o "con£i r m h i s r e a d e r s i n t h e i r worship of t h e t r u e God and t o a c c o u n t f o r t h e d e p r a v i t y of t h e i r pagan contemporaries". "
Indeed
t h i s l e t t e r o f f e r s no h i n t t h a t Paul i s defending t h e faith a g a i n s t o u t s i d e a t t a c k ; h i s purpose i s unrnistakeably to preach and t o e x h o r t .
With r e s p e c t t o the passage i n 1
C o r i n t h i a n s , moreover, Grant himself s t a t e s t h a t Paul "is n o t t r y i n g t o ' p r o v e ' t h e a c t u a l i t y of r e s u r r e c t i o n s o much as t o e x p l a i n how i t w i l l t a k e p l a c e n ?
''
I n o t h e r words,
Grant, Greek Aaoloaiçts of the Second C e n t u r v , pp.
9-27.
70
Grant, Greek Aaoloqists of the Second Centurv, p .
Grant is using the tem wapologyn as a synonym for "explanation". a definition which leads one to ask how apology differs. in Grant's mind, £rom catechism or tuition. Indeed there is little to suggest, in either of these passages. that Paul is responding to an attack against Christianity by non-believers; he is simply preaching the
word of God to two groups of newly-converted Christians who. faced with daily temptations from Graeco-Roman society,
require instruction. confirmation, and exhortation--not de£ence.
Paul's S~eechesat Lvstra and Athens
Grant also maintains that the speech by Paul at Lystra. in Acts 14:15-18, and that on the Areopagus, in A c t s l7:22 3 2 . demonstrate the reaction of the nascent church to early
pagan confrontation and thus represent the beginnings of Christian apology.7 5
Yet once again he neglects to explain
either how these situations were antagonistic for the apostles or how Paul's speeches constitute an apologetic response. According to Luke, the people of Lystra were amazed at Paul's healing of a cripple and haled both hirn and Barnabas as gods, bringing them oxen and garlands and preparing to
offer them sacrifice. The two apostles tore their garments lS ço alço does F.F. Bruce, The Anostolic Def ence of the Gos~el. ~hriçtian~ ~ o l o a e t iin c the New Testament (London: Inter-Varsity ~ellowship,1959), pp- 29-41.
115
in disxnay at this turn of events and rushed out among the
multitude, urging them to abandon the worship of idols and to turn to the living God who, although previously allowing the nations to follow their own chosen paths, had nonetheless left himself a witness in the form of rains, fruitful seasons, food, and gladness. Y e t while Paul and Barnabas were unmistakeably upset by the reaction of the
Lystraeans, there are in this text at least three indicators that the position in which they found themselves was anything but combative.
First, Paul and Barnabas, much to
their distress, were the helpless objects of the crowd's misplaced and extravagant flattery, not the targets of
attack.
Indeed once they realized that they were being
mistaken for gods, they "rushed out among the multitudeu ( 1 4 :14), hardly an advisable move if the crowd were irate.
Second, the people of Lystra were unlikely to attack Paul's beliefs before they were apprised of them, and prior to his address they were wholly u n f a m i l i a r with Christian doctrine --andcertainly with the acts of healing performed by the
disciples.
I n fact, given their continued insistence upon
worshipping the two apostles, i t is clear that they were no b e t t e r informed i m e d i a t e l y following it.
Third, Paul's
speech, as Dulles points out, is simply a n exposition of " a popular type of natural theologyw,76 or, as F.F. B r u c e describes it, an a p p e a l
to God's natural revelation as
C r e a t o r and Sus t a i n e r of t h e u n i v e r s e " . 77
It i s , in other
words, no more t h a n a d e s p e r a t e a t t e m p t on t h e p a r t of t h e apos t l e s simply t o preach t h e d i v i n e n a t u r e and r e v e l a t i o n t o an impassioned and i g n o r a n t crowd of pagans i n t h e hope of e x t i n g u i s h i n g t h e i r z e a l f o r i d 0 1 worship.
It i s not,
t h e r e f o r e , even an early a p o l o g e t i c e f f o r t , for i t c o n t a i n s no h i n t of a t t a c k on t h e p a r t of t h e pagans o r of defence on t h e p a r t of Paul; i n f a c t , i n t h i s n a r r a t i v e any h o s t i l i t y a r i s e s n o t f r o m t h e people of L y s t r a , but £rom Paul, who b l u n t l y and u n a p o l o g e t i c a l l y r e f e r s t o pagan p r a c t i c e s as ''vain t h i n g s " (Acts 14: 15) . A s i m i l a r s i t u a t i o n a r o s e i n Athens.
According t o
Luke, Paul was dismayed t o find t h e city f i l l e d with i d o l s and he began t o d i s c o u r s e every day with the Jews i n t h e synagogues and w i t h t h e G e n t i l e s i n t h e marketplace about J e s u s and t h e r e s u r r e c t i o n .
Despite his e f f o r t s , however,
t h e Athenians f a i l e d t o comprehend h i s message.
They t h u s
took hold of him and brought him t o t h e Areopagus, a name which is s i n g u l a r l y confusing for s c h o l a r s , s i n c e it c o u l d r e f e r t o e i t h e r t h e s l o p e s of a h i 1 1 o r a f o w l j u d i c i a l c o u r t .''
Once on t h e Areopagus, Luke s t a t e s , t h e crowd
importuned Paul t o e x p l a i n h i s t e a c h i n g , f o r t h e ideas t h a t he was expounding were a l i e n t o them.
77
Bruce,
OB.
Like t h a t a t L y s t r a .
~ i tr .P - 3 1 -
T h e I n t e r n r e t e r t ç B i b l e , Vol. IX (New York: Abingdon Press, 19541, p. 2 3 2 .
therefo r e , the s i t u a t i o n a t Athens was non-combative.
Some
s c h o l a r s have maintained t h a t Paul, when he w a s taken t o the Areopagus, w a s subj e c t e d t o a "forma1 t r i a l " , and they b a s e t h i s , t o some e x t e n t , on t h e p h r a s e " i n the middle" (17: 2 2 ) and on t h e c l a u s e "Paul went o u t from among them" (17:33), which could r e f e r t o a t r i a l s i t u a t i o n ; 7 9 y e t t h e r e i s no clear evidence t h a t a t r i a l took place.
I n f a c t , the tone
of c o n c i l i a t i o n w i t h which the people urged Paul t o explain h i s teaching s u g g e s t s that they were e x t r e m e l y i n t e r e s t e d i n
what he had t o Say and e s c o r t e d him t o t h e s l o p e of a hi11 t h a t he might a d d r e s s them more f r e e l y and e f f e c t i v e l y . MU As
Luke hirnself e x p l a i n s , e x p l o r i n g new s o p h i s t r i e s was a n
integral part of life f o r many Athenians (17:21), and i t would have been n a t u r a l f o r them t o p r e s s t h e Apostle f u r t h e r a b o u t J e s u s and the r e s u r r e c t i o n . The c o n t e n t of P a u l ' s speech, moreover, l i k e t h a t a t
Lys t r a , is non-con£r o n t a t i o n a l .
He speaks t o t h e crowd i n
very g e n e r a l terms about Godls c r e a t i o n and u n i v e r s a l
providence, and he r e p e a t s t h e argument made a t Lys t r a t h a t God p r e v i o u s l y overlooked t h e pagans ' i d o l a t r y , b u t now r e q u i r e d them t o r e p e n t , s i n c e H e would one day judge t h e world through t h a t man whom He r a i s e d f rom t h e dead.
Paul ' s
r e f e r e n c e t o t h e t e s u r r e c t i o n c l e a r l y caused some of h i s h e a r e r s t o "mock" (17:32) , b u t t h i s is s u r e l y n o t
Ibid. "
Ibid.
118 surprising. Active and often aggressive debates on that subject frequently occurred between Scribes and Pharisees at that time, and both Stoics and Epicureans. who rej ected any f o m of material resurrection, were arnong his audience. Indeed, as Bruce notes, if Paul had "replaced the doctrine of the resurrection of the body by the Greek doctrine of the immortality of the soul. al1 but the Epicureans who listened to him would have agreed with him"."
But Paul, of course,
was not there to conciliate the crowd, but to preach the Christian gospel.
It is also important to note that, when
he had completed his address, Paul sirnply "departed £ r o m among them", as he would naturally have done £rom a philosophical discussion among a group of sophists.
Indeed
the Athenians, like the Lycaonians, did not attack Paul, and Paul's speech, like that at Lystra, was not antagonistic and
offered no defence of Christianity.
In both these
instances, Paul was simply expounding the faith to a crowd of pagans unacquainted with Christian doctrine in the hope that he might convert t h e . .
He was, in other words, simply
preaching and proselytizing, and only if one's definition of apology accentuates these activities and disregards the notions of attack and defence, can these two addresses be conçidered apologetic.
81
Bruce, on. ~ i t . .p. 4 1 .
Lukets Two-Part Narrative Yet it is not only certain passages of the New Testament which have been posited as precursors of early Christian apology.
Bruce has suggested, in his work The
hnostolic Defence of khe Gos~eL, that the whole of the Third Gospel and of the Acts of the Apostles are antecedents of second-century apologies addressed to high-ranking Roman officials,8 2
He bases this theory essentially on two
observations. The first is that both these works are addressed to a certain "most excellent" (kratistos) Theophilus, a title which was often used of Romans of the equestrian rank, the second order in the hierarchy of Roman society.LI 3
In fact, Luke himself uses this title at least
three other times in Acts to refer to the procurators Felix
" I b i d . , pp. 47-50. More recently, Mary Rose D'Ange10 has suggested that, although Luke-Acts was intended for believers, its ethic was presented in such a way as to serve an apologetic function, i,e., to demonstrate the "surety of the Christian instructionu ("Women in Luke-Acts: A Redactional View" , Journal of Biblical Literature, 109/3, 1990, p. 449) . She thus characterizes the work as ' a defense of Christianst ability to live with the empire" I b . From such a description, however, it is evident that D'Ange10 sees the apologetic function of Luke-Acts, not so much as a defence against blatant attack, but more as persuasion and/or confirmation, L e . , an effort to convince readers of the safety of the Christian message. In other words, D'Ange10 does not suggest, as does Bruce, that LukeActs is primarily concerned with responding to or refuting a specific attack against Christianity and thus that it is a possible precursor of Christian apology.
and Festus (Acts 23:26; 24:2; and 26:25)," and thus Theophilus could have held a position of importance to the hearing of Paul's case by the emperor or his deputy.n 5 Un£ortunately, however, Bruce ' s theory is not wi thout flaws.
First of all, there is no conclusive evidence that Theophilus was a real individual; indeed the name Theophilus could easily have been a fiction or even a symbol for every "lover of God".86
Moreover, even if it be conceded that he
actually existed, since writings were often dedicated to real persons whether or not the works themselves were of direct interest to them,67 the name Theophilus was very common among Jews, Gentiles, and even Chris tians ," and the title "most excellent" was used in other than Roman administrative circles .
Indeed, as Gealy points out , the
term '5s not always used in an official sense; it need not refer to equestrian rank; it occurs in conventionally 89
f onnal, f riendly, or f lattering speech".
F.D. Gealy, The Inter~reter'sDictionarv of the Bible, Vol. 4 (New York: Abingdon Press. 19621, s.v. Theophilus.
Bruce, on. cit., p. 51. He rejects the suggestion, however. that Theophilus was the lawyer engaged to take Paul's case and that Luke wrote his two-part history in order to provide material for his defence.
"
Gealy, oo. cit., S.V. Theophilus.
"
Ibid. Ibid.
121
Bruce's second argument for considering the Gospel and the Acts as precursors of second-century apologies is that both of these writings have a strong apologetic emphasis. Given the complexity of his arguments, it is necessary to consider each of these texts in turn.
Gosnel of Luke
In the Third Gospel, Bruce argues, the author makes a concerted effort to def end Chris tianity against what would have been the common assumption in the Roman Empire at that time that Jesus was a rebel against Rome by emphasizing that
his condemnation was a miscarriage of justice.9 0
Bruce
cites the following three examples as evidence:
Luke
relates 1) that Pontius Pilate was reluctant to condemn Jesus; 2 ) that one of the centurions in charge of the
detachment of Roman soldiers who carried out the crucifixion proclaimed him innocent; and 3) that one of the bandits crucified with him attested that he had done nothing wrong, e . , that he did not belong to a rebel organization
91
Yet
these examples indicate, not that the author was writing an
apology, but that this Gospel provides no more--and in some
instances less--so-calledapologetic material than do the other three. With respect to Bruce's first example: 90
91
Bruce, on. cite, PP. I b i d L , pp. 4 7 - 8 .
48-9.
Luke portrays
P o n t i u s P i l a t e as r e l u c t a n t t o condemn J e s u s , b u t s o a l s o do t h e a u t h o r s of Matthew ( 2 7 : 1 1 - 2 5 ) , Mark 1 5 : - 5 and John (18:29-40, 19:12).
I n f a c t , t h e a u t h o r of Matthew relates
how P i l a t e ' s w i f e warned him a g a i n s t condemning V h a t r i g h t e o u s man", t h e r e b y adding t o h i s u n w i l l i n g n e s s t o become i n v o l v e d i n t h e whole a£f a i r ( 2 7 :29) .
Luke s t a t e s ,
moreover, t h a t P i l a t e asked J e s u s o n l y once whether h e was t h e k i n g of the Jews, while t h e a u t h o r s of Matthew and John r e c o u n t t h a t P i l a t e asked him t w i c e , t h u s a l l o w i n g J e s u s more o p p o r t u n i t y t o r e f u t e t h e c h a r g e and P i l a t e t o r e l e a s e hirn and be a b s o l v e d of r e s p o n s i b i l i t y . B r u c e ' s second example i s a l s o unconvincing.
While
Luke c l e a r l y r e c o r d s t h a t the c e n t u r i o n r e s p o n s i b l e f o r c a r r y i n g o u t t h e c r u c i f i x i o n a t t e s t e d t o J e s u s ' innocence ( 2 3 : 4 7 ) , t h e a u t h o r s of Matthew ( 2 7 : 5 4 ) and of Mark (15:39) a l s o r e c o u n t t h e i n c i d e n t , w h i l e John s p e a k s a b o u t t h e s o l d i e r who p i e r c e d J e s u s t s i d e and w i t n e s s e d t h e o u t p o u r i n g of b l o o d and w a t e r (19:33-34)
.
Indeed, i f t h i s p a s s a g e
dernonstrates a n a p o l o g e t i c i n t e n t w i t h r e s p e c t t o Luke, i t d e m o n s t r a t e s t h e same w i t h r e s p e c t t o Mark, Matthew, and John. Bruce i s a l s o s t r e t c h i n g t h e e v i d e n c e i n h i s t h i r d example.
While Luke c e r t a i n l y a t t r i b u t e s t o one of t h e m e n
c r u c i f i e d w i t h Jesus t h e words, " T h i s man has done n o t h i n g wrong" (Luke 23 :41) , t h e r e i s no i n d i c a t i o n whatever that t h i s w a s i n t e n d e d as a v i n d i c a t i o n of J e s u s £rom t h e p r e c i s e
123
charge of insurgency.
First, it was the Jews, not the
Romans, who wished to bring charges against Jesus, and they, in and of themselves, could not have arrested him on the charge of insurgency against Rome.
Second, given Rome ' s
paranûia with regard to any form of local uprising, both Herod and Pilate would no doubt have welcomed the chance to charge Jesus if there had been the slightest hint that he was encouraging open insurrection; neither one, however, "could f ind [him] guilty of any of [the] charges against himu (Luke 23:14).
Third, there is no suggestion at al1
that the condemned man had any direct knowledge of Jesus1
activities.
In fact, Luke refers to this man simply as eis
de ton krwsthenton,
Le.,
"one of those who were hanged"
with Jesus, and not even as do Matthew (27:44) and Mark (15:2 7 ) , as a lestes or robber.
Indeed Luke is completely
silent about both the status and the crime of this man, and to suggest that he was able to--and actually did--attest to something as specific as Jesus' non-involvement in a revoit against Rome is to read far too much into the text--perhaps even to impute to Luke information provided by the other
Evangelists . Clearly, therefore, none of Bruce's three examples in any way demonstrates that LuketsGospel manifests a strong apologetic emphasis.
Indeed, if one insists on ascribing
the label apology to this Gospel, one must be prepared to ascribe it to al1 four--orperhaps, as Avery Dulles has
done, to the entire New Testament.
Acts of the Amst-les Nor are Bruce's examples of apologetic content in the Acts of the Apostles persuasive. In this work, Bruce maintains, Luke attempts to de£end Christianity against the accusation that it incited disorder and riots wherever it went.''
This he does by introducing into his narrative a
nontrivial group of Roman of ficials who attested that the charges against the Christians were groundless and who even,
in some instances, treated Paul and the other Nssionaries with integrity and goodwill.
Among such officiais were the
proconsul Sergius Paulus, 'la man of intelligence, who summoned Barnabas and Saul and sought to hear the word of God" (Acts 1 3 : S f f ) ; the chie£ magistrates in Philippi who apologized to Paul and his cornpanions for the il1 treatment they had received (Actç 16:37ff); Gallio, the proconsul of Achaia, who refused to listen to the Jews' accusations against Paul and drove them from the tribunal (Acts 18 :12ff ) ; the Asiarchs in Ephesus who sought to convince
Paul to avoid the theatre where a disturbance had broken out (Acts 19:23ff); and the procurator Felix and his successor Festus, who treated Paul decently during his imprisonment in
Judaea and repudiated the attempts of the Jews to condemn
him unjustly (Acts 24:l-26:32). 92
Ibid., pp. 49-50.
Indeed al1 these
observations, Bruce attests, point to the conclusion that "Luke must be recognized as the pioneer in that type of apologetic which is addressed to the secular authorities in order to establish the law-abiding character of Christianity" .93 Yet of these five supposed examples of Luke's intention of absolving Chris tianity f rom the charge of inciting
disorder, only the first one actually fulfils this purpose.94
Indeed, in this f irst instance, relations
between the Apostles and the proconsul Sergius Paulus were very friendly, for the latter graciously invited Paul and
Barnabas to explain their teaching and, following a miracle performed by Paul. accepted the new religion.
The remaining
four examples, however, can hardly be deemed amiable encounters for the Apos tles, since they demons trate, not that the authorities were lenient and congenial towards the Christians. but that they refused to prosecute them simply because of their own ulterior motives. In Philippi, for example, the magistrates tore the garments off Paul and Timothy, gave orders for them to be
94
Bruce actually cites a sixth instance. Acts 28:301. in which Luke states : "And he lived there two whole years at his own expense, and welcomed a l 1 who came to h h , preaching the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ quite openly and unhindered". Since this passage describes no particular encounters between Paul and the Romans, however, but simply a general impression of Paul's two-year stay in Rome, there can be no means of detemining how congenial the relationship actually was .
126
b e a t e n with r o d s , and threw them i n t o p r i s o n ( A c t s 16: 2 2 - 3 1
.
While Bruce r i g h t l y p o i n t s o u t t h a t t h e s e same m a g i s t r a t e s
l a t e r apologized f o r t h e i r a c t i o n s and allowed t h e Apostles t o go free, h e f a i l s t o mention t h a t t h e y d i d s o , n o t because they w e r e p e n i t e n t , b u t because " t h e y were a f r a i d when they h e a r d t h a t they were Roman c i t i z e n s " ( A c t s 16:38).
Bruce s t a t e s , moreover, t h a t G a l l i o , when h e was proconsul of Achaia, r e f u s e d t o a t t e n d t o t h e Jews' d i s p u t e w i t h Paul.
Bruce does n o t s t a t e , however, t h a t G a l l i o
wished t o a v o i d t h e Jews because t h e i r a c c u s a t i o n s per t a i n e d s o l e l y t o J e w i s h l a w - -and a l s o , i t seems, because t h i s was n o t t h e f i r s t t h e t h a t t h e Jews had brought t h e i r i n t e r n a i d i f f i c u l t i e s b e f o r e him.
Indeed G a l l i o was so u n w i l l i n g t o
d e a l w i t h t h e Jews t h a t he p a i d no a t t e n t i o n when t h e people s e i z e d and b e a t up t h e r u l e r of the synagogue i n f r o n t of t h e t r i b u n a l ( A c t s 1 8 :1 2 - 1 7 ) .
In Ephesus, f u r t h e m o r e , some of t h e Asiarchs, who were f r i e n d s of P a u l , pleaded w i t h h i m not t o g e t involved i n a d i s p u t e between t h e Ephesians and some of the A p o s t l e s . While Bruce i s s u r e l y c o r r e c t t o suggest t h a t t h e A s i a r c h s w e r e sympathetic t o P a u l ' s p l i g h t and worried f o r h i s s a f e t y , he f a i l s t o p o i n t o u t t h a t they were a l s o concerned, a s was a l o c a l o f f i c i a l , t h a t t h e C h r i s t i a n s were c a u s i n g an unlawful d i s t u r b a n c e .
A s t h e town c l e r k d e c l a r e d ,
"we a r e
i n danger of b e i n g charged w i t h r i o t i n g today, t h e r e being no c a u s e t h a t w e can g i v e t o j u s t i f y t h i s commotion" (Acts
19:40-1).
Finally, when Paul was imprisoned in Jerusalem, the procurator Felix, as Bruce indicates. treated him with integrity and goodwill and conversed with him often.
Bruce
neglects to add, however, that Felix did so because "he hoped that money would be given him by Pauln (Acts 24 :26) . No doubt Felix also hoped for money from the Jews two years
later when. recalled from his post. he left Paul in prison, "desiring to do the Jews a favour" (Acts 24:2 7 )
.
In these latter four instances, therefore, the authorities ei ther treat the Chris tians tolerably or eventually release them, not because they are sympathetic to the Christian cause, but because it best serves their purposes to do so.
Indeed Luke clearly includes in his
narrative some examples of favourable incidents between Christians and Romans, such as the Apostles' meeting with Sergius Paulus, but it is also apparent that he recounts many unfortunate and unpleasant encounters as well. On the one hand, therefore, Luke ' s two -part narrative,
like the history of any organization composed by one of its own members. contains partisan material.
It would have been
absurd for Luke to have written a history of Christianity which did not attempt to emphasize its strengths and to j u s t i f y its weaknesses--or, more to the point, which did not
128
attempt to nake converts.9 5
On the other hand, while it is
clear that any written work betrays the particular biases of
its author, that does not make the work an apology, a . e. , a defence against known and feared aggressors.
Indeed only if
one's definition of apology, as applied to Christian writings, centres around the acts of proselytizing and preaching can Luke's two-part narrative be given this label.
D
onc cl us ion^^ What, then, can be said about the precursors of the
Christian Apologies addressed to Emperors?
While it is
possible that Aristides, Justin Martyr. and Athenagoras borrowed themes from the Hellenistic-Jewish writings, and even--althoughless likely--fromAristotle's P r o t r e ~ u u s , the literary f o m which they adopted follows closely in the tradition of Plato's Amlocw, the classic example of a defence of one's beliefs.97
95
Clearly Plato's work is similar
Particularly if he was a missionary, as some argue.
96
Portions of this conclusion, as well as of Chapters 6 and 7, are reproduced from my article entitled "Athenagoras' hibassv: A Literary Fiction. This article was published by Harvard Theoloaical ~ e v i e w .89, 1996, pp. 209-26; Copyright 1996 by the President and Fellows of Harvard College. Reprinted by permission. 97
Th. Wehof er also subscribes tomthis view ("Die Apologie Justins des Philosopher und Martyrers in Beziehung zum erstenmal unter~ucht~~, .. literarhistorischer Jlomische Ouartalschrift, Suppl. 6, 1897, p. 85. as pointed out by Charles Munier, 'La Structure Littéraire de de JustinN, Revue des Sciences Reliaieuses, 60, ~l~oolocrie
129
to that of the Christian Apologies in at least three respects.
First, Plato depicts Socrates, who was unjus tly
charged with atheism, as defending his teaching before the men of Athens.
The Apologies, too, represent attempts to
defend the Christian beliefs of their authors against what they perceived to be unfair accusation and attack both by their pagan fellow-citizens and by the Roman authorities. Second, Plato chose for his A ~ o l o a va literary form with which contemporary Athenians were well acquainted, viz. an
appeal before the Heliaea os People's Court.
Indeed fifth-
c e n t u r y Athenians were an extrernely litigious people, and a
court of law was undoubtedly a setting both cornmon and familiar to them.
Similarly, the Christian Apologists
composed their defences in the form of imperial petitions or orations, a form to which second-century Roman citizens could easily relate.
Indeed making appeals to the Ebperor
on a wide range of legal, f inancial, and even persona1 matters was an integral part of daily life in the Empire.
Third, Plato portrays Socrates as appealing to that particular group of men which was charged with deciding his particular case. The Apologies, similarly, are written as though directed to the Emperor, who was charged with responding to the particular grievances of his subjects. In other words, both Plato's J i ~ o l o a yand the Christian defences are addressed to influential figures who had the authority
to end the i n j u s tices being perpetrated agains t the aggrieved parties. In f act, the mos t obvious adaptation which the Apologists make to the classic form of the apology is that necessitated by changes in the political and judicial systems between fifth-century B . C . E . century C.E. Rome.
Athens and second-
More specifically, Plato represents
Socrates as defending his actions and beliefs by presenting
a forensic or legal oration before a court of law, a form which was not only common and accepted in the fifth century, but also perfectly suited to Platois purpose of defending the memory of Socrates.
In the second century C.E.,
however, Roman citizens brought their legal disputes and grievances. not before a select group of men. but before the Ehnperor, by presenting before him imperial petitions or mations.
The ~pologies, therefore, in order to reflect
this evident change in legal f o m and procedure, are directed to the reigning Emperor and his family, a literary
form which, like that of Plato, was both accepted at the time and well suited to t h e Apologists' purpose. Nor is it remarkable that the Apologists should seek inspiration for their literary form £rom a work of Plato. Aris tiàes , Justin Martyr, and Athenagoras were ail Greek philosophers prior to their conversion to Christianity--and
in Justin Martyr's case, a Middle Platonic philosopher--and al1 three were familiar with and admirers of Plato's
131
philosophical work.
In fact, al1 three adapted many of his
ideas to serve the aims of their own Christian agendas, an obvious e x m p l e being Plato's denunciation of the pagan gods i n The ~ e ~ u b l i gM c.
Vid. pp. 99 -100 of t h i s thesis.
CHAPTER 4
The A ~ o l o a vof Aristides
The Apology of Aristides is most likely the oldest extant defence of Christianity.1
The earliest Christian
author to refer to this work is Eusebius, who writes in his Chronicon : [Quadratusl, a pupil of the Apostles. and Aristides of Athens, a philosopher of Our faith, gave to Hadrian apologetic entreaties at his c o m n d . He had. however, also received £rom Serennius, that glorious judge, a writing concerning the Christians, that it was certainly wrong to kill them on the basis of rumor alone without trial or any accusation. He wrote to Armonius Fundanus ( ? ) , proconsul of Asia. that he should not condemn them without formal condemnation and trial; and a copy of this edict survives to this day.'
In his Ecciesiastical Historv, Eusebius adds that he himself possessed a copy of Quadratust defence, and that Aristidesg Apology was preserved by a large number of the brethren, even at that t h e . 3
It is believed by most scholars, due to
the brevity and vagueness of Eusebius
comments, that he had
not actually read Aristides' Apology.4 1
Johannes Quas ten, patroloqy, Vol. 1 (UtrechtAntwerp: Spectrum Publishers, 1966), p. 191; also David T. Runia, Philo in Earlv Christian Literatur~. A Survev (Minneapolis: Fortress Press, 19931, p. 95. 2
As translated by Runia. on. c i t . . p. 239, from Edgar Hennecke, Die A D o I o ~des ~ ~Aristides. Recension und n des Textes (Leipzig, 1893). p . 4 4 . 3 O
st. 4.3.1.3.
See Runia, QD. cit., p. 239.
Several scholars who hold this view are cited by G.C. OtCeallaigh,wMarcianus' Aristides, On the Worship of
About a century l a t e r , Jerome (c. 3 4 2 - 4 2 0 1 refers to Aristides in his w o n i c o s , Be Virh Illustr&us,
and
E~istle7Q, where he reports that Aristides was an Athenian philosopher, that he retained the philosopher s garb af ter he converted to Christianity, and that, like Quadratus, he presented a defence of the faith to the Emperor Hadrian. This defence, he maintains, was preserved in Jerome's own day, was composed in large part of the opinions of the philosophers, and was later imitated by Justin Martyr.
Most
scholars agree, however, given that Jerome adds little to the information provided by Eusebius and that there is "a want of literary faith in statements made by JeromeN, that his remarks are most likely "mese editorial expansions and colourings of what he found in the pages of Eusebiusu.5 Such was the information on Aristides until the nineteenth century, other than a letter, dated 1534, £rom Witzel to Beatus Rhenanus, which suggests that the Apology
was in print in Latin at that t h e . 6
Whether or not this
was the case, it was only in 1878 that this work came to the notice of scholars, when the monks of the ~azaristmonas tery in Venice--theMechitarists--puHisheda tenth-century God", Harvard Theoloaical Review, 51, 1958, p. 228, n. 6. 5
J. Rende1 Harris, "The Apology of Aristidesu, and S t u d i e s , Vol. 1, ed. J. A d t a g e Robinson (Cambridge: Cambridge University Press, 1893) , pp. 1-2; cf. Robert Lee Wolff , "The Apology of Aris tides- - A Re - examination", H C U X C d
Theolo-
R e v i e w , 30, 1937, p . 239.
Wolff, p. c i t . ,
manuscript of an Amenian t r a n s l a t i o n of i t s f i r s t two chaptzrs .7
Other d i s c o v e r i e s quickly followed.
J. Rende1
H a r r i s , i n t h e s p r i n g of 1889, discovered a Syriac manuscript of the whole Apology, probably £rom t h e seventh century, i n t h e l i b r a r y of the Convent of S t . Catharine on Mount S i n a i . a reasons.
T h i s v e r s i o n is i n v a l u a b l e f o r a number of
F i r s t , i t includes t h e complete t e x t of the
Apology; second, i t c o n t a i n s two a d d r e s s e s , one of them completely d i f f e r e n t £rom the one found i n t h e Amenian f r a m e n t ; t h i r d , i t provides a f u l l name f o r t h e author; and f ourth, i t
es tablishes beyond question t h e genuineness of
the Amenian fragment
.
9
I t was t h e discovery of t h i s S y r i a c v e r s i o n , moreover,
which l e d t o the f u r t h e r discovery by % A .
Robinson t h a t
A r i s t i d e s ' Apology i s incorporated i n t h e e a r l y C h r i s t i a n romance e n t i t l e d The Life of Barlaam and Josanhac.
Scholars
v a r i o u s l y a s c r i b e d t h i s Greek work t o S t . John of Damascus ( c . 676 - 7 4 9 )
, t o an anonymous author a l l e g e d t o have
f l o u r i s h e d a t the beginning oE the seventh c e n t u r y , and t o Euthymius (d. 1 0 2 8 ) , a n Athonite monk of t h e monastery of 7
Rev. D.M.
Kay, t r a n s . ,
f l I n t r o d u c t i o n " , The A ~ o l o g y
des, mte-Nicene Chrj s t i a n Library (Edinburgh: & T. Clark, 18971, Additional Volume, p. 260; see a l s o ,
T.
Johannes Quas t e n , p a t r o l o a v , Vol. 1 ( U t r e c h t -Antwerp: Spectrurn P u b l i s h e r s , 1 9 6 6 ) , 1 9 2 . When t h e t r a n s l a t i o n f r o m Greek t o Armenian was made has y e t t o b e detennined. 8
H a r r i s , on. c i t . , p. 3 . 9 Kay, V n t r o d u c t i o n f l , Ante-N-ne QD. c i t . , p . 260.
ChristiuraZY,
135
St. Athanasius.
They are now in agreement, however, that
the author was Euthymius, thanks to an article by Paul Peeters which demonstrates that mEuthymius Itranslated1 the story f rom the Georgiann.10
Indeed it was an extremely
popular romance and was translated into numerous languages in both the East and the West. 11
Aris tides l Apology
comprises chapters 26 and 27 of this novel, where it is represented as precisely what it is: Chris tianity .
The story runs thus :
a defence of
Prince Josaphat, the
young son of King Abenner, is converted to Christianity by the monk Barlaam. The king, in an effort to lure his son back to heathenism, engages Nachor, one of his sages, to impersonate Barlaam so badly in a public disputation that he is certain to lose the contest.
God, however, enters into
Nachor, and instead of delivering an unwieldy, tedious oration, he launches into a lively and inspired defence of the Christian f aith, v i z . the Apology of
-Pr
ris tides .12
of the Greek or Svriac Versions? There has been considerable debate as to which of the
two complete versions of Aristides' Apology more closely approximates the author's actual words .
According to R.
'O Wolff, OD. cit., p. 234, n. 2; cf, G.C. O'Ceallaigh, QD. cit., p. 227, n. 4. 11 Kay, nIntroductionm,AnteNicene ~ a t h e r s ,Dr>. ~ p. 260.
Wolff,
OD.
~lt.,
j t ,.
Seeberg and E . J .
Goodspeed, the Syriac version is more
representative of the original- - the Greek version, in Seebergfsview, being simply a compression and reworking of the original Apology .13
J. Rende1 Harris, however,
maintains that the Syriac version, where it is possible to compare it with the Greek and Armenian texts. reveals added explanatory clauses and a considerable and unnecessary repetition of pronouns,14 and Otto has gone so far as to state that "the Syriac translator has so altered and amplified his original as almost to have produced a new workl'.1s
It was not until the 1930 ' s , however, that an
article by Robert Lee Wolff
entitled "The Apology of
Aris tides - -A Re - E~amination~~ , tipped the scales in f avour of the view that the Greek t e x t , found in The Life of Barlaam
and ~ o s a ~ h a tmore , faithfully represents the actual words of Aris tides .16 In this article, Wolff endeavouss to demonstrate that Euthymius made use of the actual Apology of Aristides as
opposed to some hagiographical version.
He begins by
pointing out that such a version is purely "hypothetical",
"
As
cited by Wolff,
QD.
c i t . , p. 241.
15
As paraphrased by J.A. Robinson, "The Original Greek of the Apology of ~ristides",Texts and Stydies, Vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, p. 73, . . O ~ e18931, referring to a passage in Otto. Justin1 r ,à tom. 2 . p . xxix. l6
Wolff,
QR.cit., pp.
233-247.
137
for other than the text in The Life of Barlaam and Joswhat, no document has corne d o m to us which contains even a fragment of the original Apology. 17
What is more, such a
version would be "difficult to imagine", since the hagiographical technique which a later writer commonly used when borrowing £rom the work of an earlier one was at best unsystematic.lB In fact, Euthymius himself provides two good examples of this rather free and undisciplined technique, for in his Life of Barlaam and Josaphat, he borrows £rom at least two other earlier works, v i z . a 'lifel of St. Catherine of Alexandria found in a collection of the lives of saints compiled by Simeon Metaphrastes in the tenth
century, and the so-called &rror
o f the Prince, written in
the sixth century by Agapetos for the Emperor Justinian.19
In both these cases, Wolff states, the hagiographical method which Euthymius employs is the Nusualw one, i. e L . "he uses [the works] freely, scattering bits, long and short, throughout his narrative wherever he feels they add to the effect; he never uses a work entire; he reworks sentences to suit himself, dropping words and phrases, or inserting them with equal freedom.
In short he borrows here and there, as
he pleases; his use is partial and indirectt1. 'O That this l7
Diil., p. 241.
la
Ibid.
l9
Ibid,, p . 2 4 2 .
20
Ibid,
13 8
is t h e mos t conmon technique, moreover, i s evidenced by the
borrowings from John Malalas i n t h e @ l i f e of l S t . Catherine of Alexandria, the work f rom which Euthymius was l a t e r t o borrow; i n t h e borrowings £rom Theodoret i n t h e martyrdom of Trophimus; and i n the borrowings £rom Clement of Alexandria by t h e a u t h o r of the Passion of St. P h i l i p of Heraclea. 2 1
Yet t h e supposed hagiographical method which Euthymius used when he borrowed from A r i s t i d e s l Apology i s i n g l a r i n g c o n t r a s t not only t o t h a t u s u a l l y employed by a u t h o r s , but t o t h a t employed b y Euthymius himself i n the same work. That i s , "he took t h e whole of i t ; t h e r e i s l i t t l e i f any reworking ( t h i s w e know f r o m t h e S y r i a c ) ; his use of i t i s d i r e c t and completeu.22
I t i s thus u n l i k e l y , Wolff a t t e s t s ,
t h a t Euthymius would have taken h i s m a t e r i a l £rom a h a g i o g r a p h i c a l s o u r c e - - i t s e l f h y p o t h e t i c a b - w h i c h used t h e m a t e r i a l i n t h i s same--unusual--way.23 What is more, t h a t a manuscript of A r i s t i d e & Apology would have been i n e x i s t e n c e as l a t e as t h e 1 0 t h century and t h a t w r i t e r s would have made f r e e use of i t without
acknowledging its existence i s not unique. evidenced by t h e Codex paris= . .
T h i s is
4 5 1 , w r i t t e n i n 914, which
has been t h e only source of t h e t e x t s of nearly al1 t h e
e a r l y C h r i s t i a n Apologis ts "
Ibid.,
pp. 2 4 2 - 3 .
"
Ibid.,
p. 2 4 3 .
.
As
Wolff thus asks :
Vhy
has been the only source of the texts of nearly a l 1 ~ h e early Christian Apologists.
As Wolff t h u s asks:
"WY
should not the story of the hypothetical manuscript i~hich contained Aristides, and which Euthymius presumably Wedt have been similar?""
The manuscript Bistory of The
Didache is even more to the point.
Until the nineteenth
century, this work was known only through brief refegences in Eusebius, Athanasius, and some other early ~hristian
In 1875, however, Bryennios, Archbishop of Lere*t
writers.
discovered it in its entirety in a monastery at C~nstantinople.'~ Indeed this manuscript was clearly in existence in the east long after Euthymiusf t i m e , whj-ch confirms the possibility that a manuscript of Aristides' Apology was available to Euthymius in the tenth centWYAs Wolff concludes, therefore, it is certainly possible, and indeed %ot
improbablett,that EuthymiuS made
use of an actual text of Aristidesr Apology."
In fa<%
it
is not unreasonable to suggest that l'about the year 978 St. Euthymius
...was
engaged in transforming a rather prinlitivel~
t o l d Georgian tale into one of the richest, most
sophisticated, and most dramatic of the medieval ~hri-stian romances, and had before him as he worked a copy of ~ h e Apology of Aristides
...This he
*
Ibid., p. 244.
25
Ibid., pp.
26
Ibid., p. 245.
244-5.
inserted b o d i l y into bis
The InteMed Addressee:
H
w or A n t o m u s F j u s ?
The question of the Apologyts intended addressee is
also interesting. Until Harris' discovery of the Syriac text in 1889, scholars tended to agree that Aristides ' Apology was addressed to Hadrian, a belief con£irmed by Eusebius and Jerome and attested by the Armenian fragment which bears the following title:
"To the Emperor Hadrian
.
Caesar, f rom Aris tides, philosopher of ~thens " Syriac version, however, contains the preface:
28
The
"Again the
Apology which Aristides the Philosopher made to Hadrian the King on Behalf of the Worship of God (Almighty)", which is followed by another introduction:
(Almighty) Caesar Titus
Hadrian Antoninus, Worshipful, and Merciful, £rom Marcianus Aristides, philosopher of AthensM.2 9
In other words,
according to the second address in the Syriac text, Aristides
Apology was directed, not to Hadrian, but to
Antoninus Pius. Harris, in his introduction to his English translation
of the Syriac version, argues that the first address in this mere literary heading, proper, shall we Say, for
t e x t is
one out of a collection of apologiesft, while the second "camot be anything else than a part of the primitive
.
apologytl3 O
In other words, Aristides ' Apology was indeed
28
Harris, on. c i t . , p . 7 .
29
As
30
Harris,
translated by O'ceallaigh, QD.
cit,, pp. 7-8.
141
intended f o r Antoninus Pius, and w a s probably d i r e c t e d to
him soon a£t e r h i s accession i n 138. date on a v a r i e t y of arguments.
He b a s e s t h i s early
F i r s t , t h e Apology
manifes ts a s i m p l i c i t y of s t y l e i n d i c a t i v e of e a r l y C h r i s t i a n works; i n o t h e r words, the r e l i g i o u s ideas and p r a c t i c e s , such a s the b u r i a l of t h e dead and t h e concern
f o r the stranger, 'lare of an a n t i q u e c a s t " . "
Second, the
Apology very obviously lacks t h e tone of contempt and h o s t i l i t y towards t h e Jews u s u a l l y found i n C h r i s t i a n works
of t h e middle second century."
Third, there are traces i n
t h i s work of a creed s i m i l a r t o t h e Apostolic SymboL
a l though c o n t a i n i n g t h e i n c o n s i s t e n t s tatement, given
A r i s t i d e s ' f r i e n d l y a t t i t u d e towards the Jews, t h a t Jesus "was c r u c i f i e d by t h e Jewsu.
Such a c l a u s e , H a r r i s
m a i n t a i n s , w a s n o t t o be found i n l a t e r c r e e d s . d e s p i t e the a n t i - J e w i s h sentiment which a b ~ u n d e d . ' ~F i n a l l y , the Apologyls r e p r e s e n t a t i o n of the custom of f a s t i n g p o i n t s t o a n early d a t e .
According t o A r i s t i d e s , t h e w h o l e cburch
£ast s and t h e amount saved by thus a b s t a i n i n g from food is c o n t r i b u t e d t o t h e more d e s t i t u t e among them.
Moreover, t h e
church f a s t s , n o t simply f o r one day, but f o r two o r t h r e e consecutive days, and n o t because of any church d i r e c t i v e . b u t o u t of a genuine C h r i s t i a n concern f o r t h e poor. l'
Jbjd., p . 13.
32
Lhid,
l3
J b i d L , pp. 13-15.
This
means t h a t C h r i s t i a n f a s t i n g , H a r r i s concludes, was "a spontaneous, r a t h e r than a commanded c h a r i t y , d i c t a t e d a t once by love and n e c e s s i t y . f onn b e o t h e r than early?
Can such a p r a c t i c e i n such a
.
34
Yet whether o r not one f i n d s t h e s e arguments persuasive, an obvious problem a r i s e s , a s H a r r i s p o i n t s o u t , i f one accepts t h a t t h e Apology was d i r e c t e d t o Antoninus Pius i n approximately 138.
e L , there i s no evidence t h a t
t h e hiperor was ever i n Athens a f t e r h i s accession, and c e r t a i n l y not a t t h a t e a r l y d a t e . present themselves:
Two s o l u t i o n s thus
e i t h e r A r i s t i d e s presented h i s Apology
t o t h e Ehperor i n Rome r a t h e r than i n Athens, o r Antoninus made a v i s i t t o t h e East which has n o t been recorded. H a r r i s p r e f e r s t h e second option, and p o i n t s t o a l e t t e r of Irenaeus to Florinus i n which he s t a t e s t h a t F l o r i n u s was a t
the r o y a l c o u r t i n Smyrna.
This s u g g e s t s , H a r r i s m a i n t a i n s ,
t h a t t h e r e was some s o r t of royal r e s i d e n c e i n t h i s c i t y ,
and thus the p o s s i b i l i t y e x i s t s t h a t A r i s t i d e s l Apology was p r e s e n t e d t o Antoninus d u r i n g an unrecorded v i s i t t o t h e
imperial seat of government i n Smyrna.3 5 H a r r i s 1 t h e s i s r e g a r d i n g the intended addressee of A r i s t i d e s ' Apology has m e t with N x e d reviews.
R.M. Grant
' J b i L , p. 16. While earnes t n e s s i n f as t i n g and concern for the poor could c e r t a i n l y p o i n t t o an early date f o r t h e & o l o w , i t does not preclude t h e p o s s i b i l i t y t h a t t h e work was composed under Hadrian.
has suggested that, while the Annenian fragment and the
shorter Greek version could well be dated under the reign of Hadrian, the Syriac text most likely came £rom the t h e of Antoninus Pius. He bases this opinion on the fact that the Syriac version contains a denunciation of homosexuality, and Christian apologists only f elt at liberty to criticize the deification of Hadrianls cornpanion Antinous after the Ehnperor I s death.36
On the whole, however, scholars have
tended to favour the address to Hadrian attested by Eusebius, since, as D.M. Kay pointed out as early as 1897, the second superscription which implies that Antoninus was the intended recipient is the I1onlyground for questioning" Eusebius I statement.37
Moreover, if one accepts the second
subscription as authentic, Kay argues, it is necessary to suppose not only that Eusebius was wrong, but a l s o that Jerome and the Armenian version followed his error, and that the Syriac translator, despite this earlier tradition, just
happened to preserve intact the true address.
This is
clearly to assume too much, especially when, as in this instance, there is no reasonable ground for supposing that Eusebius was reporting anything but a well-established tradition.3 8 36
R.M. Grant, Greek A o o l o a u of the Second Cent= (Philadelphia: The Westminster Press, 19881, pp. 38-39. I7 Kay, nIntroductiontl, &te-Nice= . on. cit., p. 260.
anLlb
The A ~ o l o c r vas a nefence of Judaism? While G.C. OfCeallaigh clearly agrees that Aristides'
Apology was presented to Hadrian-- in Eact, he estimates that it was delivered as early as 125- 126" - -he also contends that it was presented to the Exnperor as a defence, not of Christianity, but of Judaism. The Apology, OBCeallaigh
argues, was composed by a proselyte of Hellenistic Judaism in the second century, "was interpolated and 'editedlby a Christian writergtprobably in the late fourth century, and has passed ever since as an apology for Christianity.4 O Indeed there are four main arguments, he insists, " f o r
concluding that no second-century Christian could have written the entire work as it standso":
1) that the
division of the races of men into Barbarians, Greeks, Jews, and Christians in Chapter 2, as well as the balance of that Chapter, are 'Iwholly unacceptable as a writing of the second centuryn,4 2 i . e . , no Emperor or pagan Greek would understand
or tolerate such a classification, since no one at that the--Greekor Christian--wouldseparate Jews £ r o m Chris tians in an address to an mperor;') 2) that the section devoted to the Jews is: a) V o o favorablen towards
145
them,
i .e. ,
i t was c l e a r l y intended t o e x t o l t h e v i r t u e s of
the J e w s ; and b) "an o u t r i g h t c o n t r a d i c t i o n of i t s e l f m 44 ,
.
e
, i t claims, f o r i n s t a n c e , t h a t the J e w s w o r s h i p one God
a l o n e , b u t t h a t t h e y r e n d e r s e r v i c e t o t h e angels, n o t t o ~ o d ; " 3 ) t h a t t h e a u t h o r a s s i g n s t h e same ( p o s i t i v e ) a t t r i b u t e s t o t h e Jews as t o t h e C h r i s t i a n s , i.e. , t h a t no C h r i s t i a n who was w r i t i n g a delCence of C h r i s t i a n i t y would " t h i n k of p l a c i n g the Jews on a p r e c i s e p a r w i t h t h o s e of ' ~ ;4 ) t h a t t h e h i s own f a i t h i n s o many p a r t i c u l a r ~ ~ ~and
f o m of t h e work as i t now s t a n d s i s "manif es t l y c o r r u p t l 1 ,
L e . , w h i l e c h a p t e r s 1 and 3-13 i n c l u s i v e c o n s t i t u t e a c l e a r and s y s t e m a t i c polemic a g a i n s t the Chaldaeans, t h e Greeks , and t h e Egyptians, c h a p t e r s 2 and 14 -17 i n c l u s i v e , which d e a l wi t h the C h r i s t i a n s , a r e con£used and uns t y l i s t i c . 07 Y e t O I C e a l l a i g h l s l o g i c i s flawed i n a t l e a s t t h r e e of
h i s f o u r main p o i n t s .
.
With r e s p e c t t o h i s f i r s t argument,
t h a t no one would s e p a r a t e Jews £rom C h r i s t i a n s i n an
address t o a n Emperor, one need look no f u r t h e r t h a n t h e o l o g v of J u s t i n M ~ r t y rf o r an example of a C h r i s t i a n author doing j u s t t h a t .
A s Justin States i n C h a p t e r 63 of
t h i s work, t h e Jews t e a c h t h a t i t was God who spoke t o Moses i n t h e b u r n i n g bush, but they do n o t know t h e n a t u r e of t h e 44
Ibid.
45
&id,,
46
m ,p . Ibid,
pp. 2 4 6 - 7 .
250.
146
Father and t h e Son.
Indeed " J e s u s C h r i s t i s t h e Son of
God ...a p p e a r i n g at one t h e i n t h e f o m of f i r e , a t a n o t h e r under the g u i s e of i n c o r p o r e a l b e i n g s , but now, a t t h e w i l l of God, a f t e r becoming man f o r mankind, H e bore a l 1 the torments which t h e demons prompted the r a b i d J e w s t o wreak upon Him.
Although it is e x p l i c i t l y s t a t e d i n the Mosaic
w r i t i n g s [ t h a t i t was C h r i s t who spoke t o Moses]
. . .,
the
J e w s assert t h a t i t was t h e F a t h e r ...who spoke t h u s n .
Indeed t h e r e is l i t t l e doubt t h a t J u s t i n i s s e p a r a t i n g J e w s
f rom C h r i s t i a n s i n t h i s passage, whether o r n o t Antoninus Pius, t h e p u r p o r t e d addressee, unders tood t h e d i s t i n c t i o n .
With r e s p e c t t o O C e a l l a i g h l s second p o i n t , viz. t h a t
the work i s t o o f a v o u r a b l e t o J e w s , i t i s clearly s tated i n t h e f i r s t a d d r e s s i n t h e S y r i a c v e r s i o n t h a t t h e Apology i s concerned w i t h " t h e worship of Godm. It i s thus t o be expected t h a t t h e a u t h o r , as a C h r i s t i a n , would b o t h p r a i s e t h e prof e s s e d monotheism of t h e J e w s (14)- - p a r t i c u l a r l y i f t h e Jews and C h r i s t i a n s were s t i l l being l i n k e d i n C h r i s t i a n works a s he suggests, and pour s c o r n on t h e i r p r e o c c u p a t i o n w i t h s a b b a t h s , new moons, t h e passover- -and service t o a n g e l s r a t h e r than t o God ( 1 4 ) . I n h i s f o u r t h argument, O ' C e a l l a i g h m a i n t a i n s t h a t i n t h o s e s e c t i o n s of t h e work d e a l i n g w i t h t h e Chaldaeans, the Greeks, and t h e Egyptians (chapters 1 and 3 through 13 , the a u t h o r h a s " c a r e f u l l y d i v i d e d h i s polemic i n t o t h e t h r e e compartments, one f o r each of t h e three p o l y t h e i s t i c
1 47
racesN.4 8
Yet he fails to reconcile this statement with his
earlier assertion that "the Egyptians in the division of the races"
...are not
even named
in other words, that the
discussion of the Egyptians seems to have been little more than an after-thought. Moreover, in the Syriac version, the Egyptians are afforded 4 1/2 columns, the Chaldaeans 8 1/2, and the Greeks 12 1/2; this can hardly constitute, as OICeallaigh claimç, a "carefully dividedI1 or W e r y systematic and methodically developedtlpolemic.5O Yet even if OtCeallaighlsfour main points were in any way sound, three external arguments cast considerable doubt on the notion that Aristides' defence was originally a Jewish apology which was edited and interpolated by a Christian writer two centuries later.
First, OfCeallaighls
theory requires that Eusebius was unaware that this work was Jewish--asupposition which is highly improbable for two reasons:
1) as evidenced in his Ecclesiaçtical,
Eusebius is keen to distinguish for readers those Christian works which are "truc, genuine, and well authenticated writings18 f rom those which are udisputedN,l~spurioustl, or "absurd and impiousI1 (111.25); and 2 ) Eusebius makes it very
clear in his history that he is unforgiving of the Jews for their attacks on Jesus, stating in the f irst chapter his
" "
Ibid. Jbid., p. 233. Jbid., p. 250.
intention "to describe the calamities that swiftly overwhehed the whole Jewish nation, in consequence of their plots against our Saviourtl. Indeed it is unlikely that such an author would accept as genuinely Christian a work which was written by a Jew in defence of the Jewish nation. Moreover, if one were to accept OICeallaighgsassumption that the work was interpolated in the late fourth century, then the apology ta which Eusebius must be referring, given that he died in 340, is the purely Jewish work, a conclusion which can only make his assumption that the Apology w a s Christian even more implausible . The second argument centres around OICeallaighls
statement that if one removes f rom the Syriac textslal1 the passages which--at least to his mind--carmot easily be explained, viz. , chapter 2 and chapters 14 to 1 7 , then
l1
the
balance of the work, at least seven-eighths of it, reveals
not one of the earmarks of the Christian writer". 5 2
Surely,
however, the sections of the Apology dealing with the Chaldaeans, the Greeks, and the Egyptians (Chapters 3 through 13) are very much the work of a Christian rather than a Jewish writer.
As discussed in the previous chapter,
when Jewish authors assaulted pagan practices, they tended to focus their attack on the hated idols of silver and gold, 51
OICeallaighdismisses the complete Greek version and J o s a ~ h a tas an llancillaryttext, being Ilof from Barmuch later provenienceu, ibid., p. 228.
whereas the Chris t i a n s , w h i l e they might b r i e f l y denounce pagan s t a t u e s , p r e f e r r e d t o inveigh a g a i n s t t h e v i l e and hideous pagan gods, s i n c e i t was t h e s e , they b e l i e v e d , who l e d the barbarous races into p r o f a n i t y and defilement. Indeed A r i s t i d e s c l e a r l y follows t h e C h r i s t i a n , r a t h e r than t h e Jewish p a t t e r n , f o r w h i l e h e r e f e r s b r i e f l y t o id01 worship i n t h e f i r s t half of Chapter 3 , he devotes ten c h a p t e r s (4-13 incl.) t o a v i c i o u s a s s a u l t on pagan d e i t i e s . C l e a r l y the seven-eighths of the Apology which remain a f t e r O I C e a l l a i g h removes what he considers t o be i n c o n s i s t e n c i e s and e r r o r s w e r e w r i t t e n by a C h r i s t i a n , rather t h a n a
Jewish, a u t h o r . The t h i r d argument a g a i n s t O l C e a l l a i g h 1s t h e o r y involves a twof o l d question.
F i r s t , why would a p r o s e l y t e
of H e l l e n i s t i c Judaism have f e l t t h e need t o address an apology t o the Emperor Hadrian i n t h e y e a r 125-126?
As
Michael Grant p o i n t s out, upon H a d r i a n l s accession i n 117, t h e Jews, probably encouraged by the l a t t e r ' s execution of t h e Jewish oppressor Lusius Q u i e t u s , " e n t e r t a i n e d r a t h e r h i g h hopes of Hadrian. H e was praised by an Alexandrian J e w i n extravagant tenns and h a i l e d a s a second C y r u s - - t h e Persian monarch who had p e r m i t t e d the r e v i v a l of t h e Temple n e a r l y seven c e n t u r i e s e a r l i e r . Indeed, t h e r e was a strong Jewish t r a d i t i o n t h a t Hadrian a c t u a l l y authorized such a step. The d n e n t Joshua ben Hananiah, who had probably succeeded Gamaliel II as t h e leader of Pales tinian Jewry a t Jamnia, and prof essed t o l e r a n t views allowing righteous G e n t i l e s a p o r t i o n i n the world t o corne, was now granted an audience w i t h Hadrian i n person, a p p a r e n t l y e i t h e r a t Antioch o r Jerusalem, where t r a d i t i o n h e l d t h a t the emperor a c t u a l l y authorized n o t only t h e removal of T r a j a n t s
statue £rom the Temple site but the actual rebuilding of the Temple itself .l15'
As it turned out, the Jews were misguided in their hopes for Hadrian, since he proved to be a most enthusiastic Hellenist; yet it was only the Judaean Jews who faced serious problems f rom Hadrianls efforts to integrate them into the pagan world,'' and even they would not have felt the effects of his aspirations and activities until at least the year 128, j , . e . ,
three years after OICeallaigh's supposed
Hellenistic-Jewish author composed his apology for Judaism.5 5
The second question is as follows: Why, if this work were actually intended as a wcounterattacku upon polytheists, would a Hellenistic Jew have chosen to respond to these verbal or written assaults and to defend his religion in an apology addressed to an Emperor?
Indeed
neither the author nor his CO-religionistswere currently su£fering at the hands of Rome, and Hadrian, like al1 Roman
Rnperors, was totally uninterested in the beliefs of his subjects, provided that these did not violate Roman law or jeopardize the peace of the hipire.
What is more, if this
woxk actually constitutes a ~ellenistic-Jewishdefence Michael Grant, Jews in the R Weidenfeld and Nicolson, 19731, p. 2 4 4 . 53
56
w W o u (London:
LA,, Hadrian's ban on circumcision and the refoundation of Jerusalem as a Roman colony, Aelia Capitolina. 55
Michael Grant, on. c i t . , p.
247.
151
addressed to an Emperor, it is highly suspicious that it is
our only example of such a literary genre and that its existence is wholly unattested by any early Christian, or even Jewish, author. As Jean ~aniéloua£f i m , therefore, O Teallaigh s "position would seem to be untenableu.5 6
Indeed f ew of the
arguments which he presents in favour of his theory actually stand up to close scrutiny, and many of the questions which his arguments raise are l e f t unaddressed.
It rnust be
concluded, therefore, that Aristides' Apology was composed, not as a defence of Judaism as OrCeallaighsuggests, but as
a defence of Christianity as tradition has always affirmed.
The Anoloav as a Sug~licationto the ESn~erorZ
The question which must n o w be addressed is whether or
not Aristides actually intended his Apology to be presented to the Emperor. Many scholars would argue that Aristides' Apology, like al1 the early second-centuryApologies, was intended to be read, and with any luck approved, by the mperor to whom it is addressed. One such scholar is A.
. * ~ o u c h -é~ e c l e r cwho, ~ in hiç work L ' ~ntolérancereluneuse et
. .
la ~ o l l t l c r u,e attempts to demonstrate "en quoi. . .leurs
plaidoyers étaient insu£fisants aux yeux du pouvoir et pourquoi tant d'éloquence et de raison n'a rien chan& 56
e16.
à la
Jean ~aniélou,G O S D ~Messaae and Hellnniç t i c (London: Darton, Longman & Todd, 19731, p. 11, n.
152
p o l i t i q u e des empereurs, q u i , s ' i l s o n t p r i s connaissance de ces é c r i t s , comme on peut l e supposer, semblent l e u r a v o i r opposé l a q u e s t i o n p r é a l a b l e w .s 7
J. Rende1 H a r r i s ,
moreover, w i t h r e s p e c t s p e c i f i c a l l y t o A r i s t i d e s l Apology, has s t a t e d t h a t " i t i s a t l e a s t c o n c e i v a b l e t h a t it m a y have been p r e s e n t e d t o t h e m p e r o r , along w i t h o t h e r C h r i s t i a n w r i t i n g s , during an unrecorded v i s i t of h i s t o h i s a n c i e n t s e a t of government i n SmyrnaVfs8 while R.M. Grant a s s e r t s
t h a t " [dl u r i n g Antoninus
r e i g n t h e Apology of A r i s t i d e s was
l
r e v i s e d and p r e s e n t e d t o the emperor. perhaps toward t h e beginning of h i s r e i g n w.5 9 Y e t t h e r e a r e a t l e a s t two s c h o l a r s who would t a k e the
o p p o s i t e , and more l i k e l y , p o s i t i o n t h a t t h e e a r l y C h r i s t i a n defences were never intended f o r i m p e r i a l eyes.
E.R.
Goodenough, f o r example, has s t a t e d , w i t h r e g a r d t o b o t h
Jewish and C h r i s t i a n apologies, t h a t " i n n e i t h e r C h r i s t i a n i t y nor Judaism was i t e v e r supposed t h a t t h e august personages addressed would read t h e apologym.60
57
.
A. ~ o u c h & ~ e c l e r c ~~, n t o l é r a n c er e l i m e u s e e t la
~ o l i t i m i e( P a r i s : L i b r a i r i e Hachette e t Cie., 1 9 1 2 ) , pp. 4 5. Other s c h o l a r s who hold t h i s p o s i t i o n i n c l u d e Harry Y. Gamble, B o o h and Readers i n t h e Eàylv -ch (New Haven: Yale U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 9 5 ) . p . 1 1 2 ; and Wolfram Kinzig, "Der I S i t z im Leben' d e r Apologie i n d e r A l t e n Kirchen. ZLCG 100, 1990, pp. 312-13. 58 H a r r i s , QD. c i t . , p. 1 7 . 59 60
(Jena:
Grant,
QQ.c j t . ,
p. 45.
E.R. Goodenough, The T b e o l o v of Justin Markvr Verlag F r o m m a ~ s c h eBuchhandlung, 19231, p. 80.
153
Paolo Ubaldi, moreover, has maintained that the authors who addressed their works to the Emperors certainly did not have
as their primary a h that the Rnperors read their supplications and immediately cease their persecution, "for the Greeks were no t that simple-minded!".6'
Al though
neither of these scholars has argued his position at any length. the following examination of Aristides' Apology will clearly strengthen their assertions. Unlike the defences of Justin Martyr and Athenagoras.
Aris tides ' Apology contains no reference, either in the address or in the body of the work, to its precise literary There are, however, two obvious posçibili ties :
f orm.
that
the Apology was written in the fonn of an imperial petition or JlbellySr or that it is one of the numerous h0rtator-y or instructive works which were customarily presented to the Emperor.
Both of these possibilities will be examined,
therefore, and in each case it will be demonstrated that Aristides' Apology was inappropriate for imperial eyes.
a)
The A ~ o l o was an Official L i b e l l u s ? As discussed in Chapter 1,62it was both a c o m o n and a
popular practice for Roman citizens to corne before the hiperor with their requests, grievances, and legal disputes,
62
Vid. pp. 11-25.
154
and it was one of t h e Emperor's foremost o b l i g a t i o n s t o
c o n s i d e r and respond t o t h e p e t i t i o n s of h i s s u b j e c t s . However, i t was incumbent upon p e t i t i o n e r s , r e g a r d l e s s of their rank o r s t a t i o n , t o formulate t h e i r r e q u e s t s i n t h e a c c e p t e d and recognized marner, i. e
L,
Roman i m p e r i a l
administrators were expected t o communicate with the Emperor by l e t t e r , r e p r e s e n t a t i v e s of a city o r group of c i t i e s by
an ambassadorial speech o r l e a a t i o , and the Roman masses by a written petition or
m. Since
a l 1 t h a t can be
a s c e r t a i n e d about A r i s t i d e s is t h a t he was a p h i l o s o p h e r - - a s Jerome d e s c r i b e s him, ghj J o s o u gJ,oauentiçsimus& sub pris
tm habi tu
Biscipulus
-spi
63
- - i t S e m reasonable
t o assume t h a t he w a s n e i t h e r engaged i n imperial a d m i n i s t r a t i o n nor heading an embassy, and t h a t i f he had i n t e n d e d t o p e t i t i o n t h e Emperor, he would have composed h i s work i n the f o m of a m e l u .
A r i s t i d e s ' Apology,
however, provides l i t t l e i n d i c a t i o n t h a t i t was e v e r i n t e n d e d as such. Both t h e Armenian fragment and t h e Syriac v e r s i o n of t h e Apology c o n t a i n a s u p e r s c r i p t i o n t o the Emperor- - i n f a c t , t h e S y r i a c v e r s i o n c o n t a i n s t w o - - y e t not one of t h e s e would have been a p p r o p r i a t e i n an o f f i c i a l i m p e r i a l petition.
The heading i n the Armenian fragment reads a s
f ollows :
"To t h e miperor Hadrian Caesar, f rom A r i s t i d e s ,
As c i t e d by Wolff, o ~ c .i t , ,
p. 239.
philosopher of ~ t h e n s ?
C l e a r l y such an address, i f the
w o r k were r e a l l y intended f o r t h e Ehnperor, i s u n t y p i c a l l y
brie£ and contracted.
H a r r i s , i n f a c t , r e f e r s t o i t as a
Nsurmnaryu,s i n c e i t contains only that information w h i c h is
provided by Eusebius; he even surmises t h a t i t may have been %nmediately d e r i v e d u £rom the Eusebian t r a d i t i o n . 65
Not
o n l y is t h e s u p e r s c r i p t i o n i n a p p x o p r i a t e l y s h o r t , moreover, b u t when i t i s compared with i m p e r i a l addresses found i n
o t h e r J i b e l l i , i t becomes evident t h a t t h e Armenian heading, a s i t stands, i s disrespectful t o the mperor.
I n an
address t o Gordian I I I , for exarnple, the p e t i t i o n e r n o t o n l y l i s t s the t h r e e names of t h e Rnperor, b u t a l s o adds s e v e r a l
a d j e c t i v e s a£f irming h i s power and n o b i l i t y :
To the Emperor
Caesar Marcus Antonius Gordianus , Pius, F e l i x , [and] 66
AugustN.
That it was proper and expected f o r a p e t i t i o n e r
t o address t h e Emperor i n t h i s way i s e v i d e n t £rom t h e &g
appended to the fibellus i n which Gordian
d e s c r i b e s himself i n e x a c t l y t h e same terms. 6 7
a petition with two addressees,
son, the format i s the same:
viz.
Moreover, i n
P h i l i p the Arab and h i s
T o the Rnperor Caesar Marcus
J u l i u s Philippus, Pius, F e l i x , and Augus t , and ta Marcus
64
H a r r i s , on. c i t . , p. 7 .
66
CIL III 1 2 3 3 6 ,
This i s my own English t r a n s l a t i o n .
Julius Philippus , Most Famous Caesar" .6 8
Indeed t h i s
address does l i t t l e t o s u p p o r t t h e i d e a t h a t t h e Apology w a s intended f o r the i m p e r i a l c o u r t . The f i r s t a d d r e s s i n t h e S y r i a c v e r s i o n of t h e Apology i s a l s o i r r e g u l a r and i n a p p r o p r i a t e .
I t reads as follows:
"Again t h e Apology which A r i s t i d e s t h e Philosopher made t o Hadrian t h e King on Behalf of t h e Worship of God [Almightyl " .
One can o n l y a g r e e wi t h H a r r i s t h a t t h i s
s u p e r s c r i p t i o n reads l i k e " a mere l i t e r a r y heading, proper ... f o r one o u t of a c o l l e c t i o n of a p o l o g i e s " . 70
It,
too, i n c l u d e s only t h e b a r e s t d e t a i l s concerning the Emperor, again o m i t t i n g two of h i s praenomina.
More
s i g n i f i c a n t l y , however, i t ref e r s t o him simply as "Kingm o r basileu.
While t h i s word i s a p p l i e d t o t h e Emperor i n
v e r s e as e a r l y a s Augustus, and appears i n p l a c e of
a u t o k r a t o r o r uemperorn i n p r o s e and i n i n s c r i p t i o n s about t h e t h e of Hadrian, i t w a s never used i n forma1 t i t u l a t u r e " u n t i l w e l l i n t o t h e Byzantine p e r i o d t t.7 1 I n o t h e r words, t h e accepted mode of a d d r e s s a t t h e t h e t h a t A r i s t i d e s wrote h i s Apology was c l e a r l y a u t o k n t o r , and i t would have
been highly improper f o r him t o r e f e r t o t h e Emperor s o l e l y çU1 III 1 4 1 9 1 .
T h i s i s my own English t r a n s l a t i o n .
69
O f C e a l l a i g h , eg. cit., p . 230.
71
Hugh J. Maçon, Greek Terms for Roman I n s t i t u t i o n ç : v s ~ s(Toronto: A.M. Hakkert L t d . , 19741,
p . 120.
as b a s i l e u s . What i s a l s o s t r i k i n g about the address i s t h a t the a u t h o r r e f e r s t o himçelf simply a s î l A r i s t i d e s t h e philosopher1I. As discussed i n Chapter 1, once t h e mipetor appended h i s r e p l y o r m s c r j n t j o t o a D e l - ,
the
p e t i t i o n e r would have i t witnessed f o r h i s own use.
The
~tig became, i n o t h e r words, legal evidence o r proof
t h a t t h e p e t i t i o n e r ' s r e q u e s t had been g r a n t e d .
Y e t if the
n t i o was t o b e of any use as a legal document, i t had t o a£ firm not only t h e Emperor ' s d e c i s i o n , but a l s o the p e t i t i o n e r l s name--complete and unabridged-as i n d i v i d u a l t o whom t h a t d e c i s i o n applied.
the
I t is h a r d l y
l i k e l y , theref o r e , t h a t A r i s t i d e s , once h e had gone t o t h e t r o u b l e and expense of r e q u e s t i n g a judgement from t h e Ernperor, would n o t have ensured t h e complete l e g a l i t y - -and u t i l i t y - -of t h a t judgement by providing h i s name i n f u l l . Indeed i t i s s a f e t o assume t h a t i n second-century Athens t h e r e was more than one man named A r i s t i d e s who considered hirnself a philosopher! T h i s heading i s a l s o unusual i n that i t provides the
s u b j e c t of t h e Apology, viz. t h e worship of Almighty God. A s Wynne W i l l i a m s a t t e s t s , libelli "were usually headed with
some such fo m u l a as ' t o the Emperor X a xeques t f rom Y' ;72 i n o t h e r words, t h e s u b j e c t of t h e p e t i t i o n d i d n o t appear.
72
Wynne W i l l i a m s , Severan Papyriv,
T h e L i b e l l ~Procedure and the 6 4 , 1 9 7 4 , p . 88.
158
This is clearly understandable, since including the question
or problem under review would have been both redundant and t h e consuming. The Emperor was expected to consider the requests of his s u b j e c t s i n their entirety, and he would thus have been well informed, once he--orperhaps even his
à
libellis-had read the petition, of the specific problem and the desired solution. That it was not a cormon practice to include the subject of the petition, moreover, can be demonstrated from the address of the L i b e l J u s to Gordian which reads:
To the Ernperor Caesar Marcus Antonius
Gordianus, Pius, Felix [and] August, a petition from the villagers of Scaptoparau.7 3
Likewise in the heading of t h e
l i b e l l u s to Philip the Arab and his son, the word "petition"
appears between the names of the addressee and the petitioner, and there is no reference to the problem being considered.74
It mus t be concluded, t h e r e f ore, that not
only i s this f irst Syriac superscription, like the heading in the Armenian fragment, too curt and disrespectful to have been an address appended to a genuine libellua, but it also deviates £tom the recognized and accepted format of such a supplication.
In fact, as Harris suggests, this Syriac
superscription reads more like a tag o r a label by which the work is to b e identified than as a proper address to the
"
C I L III 12336.
74
CIL III 14191.
Roman Emperor.7 5 The second Syriac superscription imitates more closely the expected format of an address to the Emperor, and reads: "(Aimighty) Caesar Titus Hadrian Antoninus, Worshipful, and Merciful, £rom Marcianus Aristides, philosopher of Indeed it provides a Christian name for the
Athensw
author, L e . , Marcianus, and it refers to the Emperor in glowing terms as wWorshipfulw and flMercifulu, a dose of flattery, as we have seen, being desirable in such communications.
The address, however, i s not unproblematic.
First, the words ~worshipfulwand "mercifulM are written in the plural, even though the Apology clearly begins in the singular wi th the words :
"1, O King.
is reiterated throughout t h e work.
..
, and the singular
Second, the names of
Antoninus Pius are grammatically incorrect, since they appear to be in neither the dative nor the vocative case.7 7
Third, the punctuation is erroneouç. The second address in this version directly follows the first, and the t w o read as follows:
"Again the Apology which Aristides the ~hilosopher
made to Radrian the King on Behalf of the Worship of God (Almighty)
;
and
(Almighty) Caesar Titus Hadrian Antoninus,
Harris,
77
The dative case would have been used if the work were intended to be handed in to the imperial court, and the vocative if it were intended to be presented before the Emperor.
Worshipful and M e r c i f u l , from Marcianus A r i s t i d e s , p h i l o s o p h e r of Athens".
The punctuation i n t h i s v e r s i o n
i n d i c a t e s t h a t the word "AlmightyWr e f e r s t o t h e f i r s t word i n t h e second address and thus a p p l i e s t o Caesar.
I t se-
c l e a r , however, f r o m the f a c t t h a t the same word i s a p p l i e d
t o God i n t h e Jewish s e c t i o n of the Apology, t h a t t h e o r i g i n a l v e r s i o n a p p l i e d t h e word "Almightyn, n o t t o Caesar at t h e b e g i m i n g of the second address, b u t t o God at t h e end of the f i r s t a d d r e s s . 7 8
heading se-
AS i t stands, t h e r e f o r e ,
this
t o be b o t h c o r r u p t and ungrammatical; i n f a c t ,
because of i t s many e r r o r s , OfCeallaigh concludes t h a t t h i s second s u p e r s c r i p t i o n was not p a r t of the o r i g i n a l work a t a l l , but "a l a t e r i n t e r p o l a t i ~ n " . ~ I t~ i s h a r d l y likely, t h e r e f o r e , t h a t such a n i r r e g u l a r address prefaced a p e t i t i o n which was i n t e n d e d t o b e read by t h e Emperor. The lack of a complete and a p p r o p r i a t e a d d r e s s , however, i s n o t the most obvious omission i n t h i s work i f
one assumes t h a t i t w a s w r i t t e n i n the form of an i m p e r i a l & i b e l , l u s . The Apology, f i r s t of a l l , dges n o t def i n e , i n
any substantive way, the grievance o r d i s p u t e upon which a
judgement is being sought £rom the Emperor.
The closest
A r i s t i d e s comes t o mentioning such a problem i s h i s vague s u g g e s t i o n i n the S y r i a c v e r s i o n t h a t the pagans are spreading f a l s e rumours about the Chris t i a n s :
Vow t h e
161
Greeks, O King, a s they follow base p r a c t i s e s i n i n t e r c o u r s e w i t h males, and a mother and a s i s t e r and a daughter. impute t h e i r mons t r o u s impurity t o t h e Chris tiansu (XVII).
fndeed
t h i s r a t h e r c r y p t i c a l l u s i o n t o pagan s l a n d e r s i s hardly s u f f i c i e n t t o a l l o w t h e Emperor t o comprehend the s i t u a t i o n which r e q u i r e s h i s a t t e n t i o n .
I n f a c t , i t se=
to be l e s s
a s t a t e m e n t of a problem than a n o p p o r t u n i t y f o r A r i s t i d e s t o a p p r i s e t h e Ehperor of t h e C h r i s t i a n s
@
compassion,
j u s t i c e , and endurance i n t h e f a c e of r i d i c u l e .
As he
i n s i s t s , d i r e c t l y following t h i s statement, t h e C h r i s t i a n s a r e " j u s t and good, and the t r u t h i s s e t b e f o r e t h e i r eyes, and t h e i r s p i r i t i s l o n g - su£f e r i n g ; and, t h e r e f o r e , though they know t h e e r r o r of these ( t h e Greeks) , and a r e p e r s e c u t e d by them, they bear and endure; and f o r t h e mos t p a r t t h e y have compassion on them, a s men who a r e d e s t i t u t e
of knowledge.
And on
their side, they o f f e r prayer t h a t
t h e s e may r e p e n t of t h e i r e r r o r . . .And a s s u r e d l y the race of t h e C h r i s t i a n s i s more blessed than a l 1 t h e men who are upon t h e face of t h e e a r t h w (XVII).
Given t h a t i t i s t o t h e
suppliant's benefit, when presenting a m a - ,
t o convince
t h e Ernperor of h i s s u f f e r i n g and l o s s under c u r r e n t c o n d i t i o n s , A r i s t i d e s ' s o - c a l l e d p e t i t i o n i s c l e a r l y wide of
the mark. Moreover, i f a p e t i t i o n was t o be given due c o n s i d e r a t i o n by t h e h i p e r o r , t h e p a r t i c u l a r reques t had t o be b r i e £ and s t r a i g h t f orward.
According t o Jus t i n Martyr,
the U ~ l J u s p r e s e n t e d by the Roman woman accused by h e r husband of b e i n g a C h r i s t i a n contained two very e x p l i c i t and pointed e n t r e a t i e s :
" t h a t she might b e p e r m i t t e d f i r s t t o
s e t h e r household af fa i r s i n o r d e r , and t h e n , a f t e r t h a t was
done she would defend h e r s e l f a g a i n s t t h e a c c u s a t i ~ n80~ ~ . T h e hiperor, J u s t i n s t a t e s , gave h i s permission.
A d r a f t of
a p e t i t i o n t o V a l e r i a n and G a l l i e n u s l i k e w i s e demonstrates t h e d i r e c t n e s s w i t h which p e t i t i o n e r s appealed t o t h e
Rnperor.
A
arammaticus had t h e r i g h t t o r e c e i v e a salary
f r o m t h e c i t y , b u t i n s i s t e d t h a t he was n o t being p a i d .
t h e r e f o r e asked t h e Emperor:
l1
[that]
He
your supreme Genius
s h o u l d o r d e r t h a t t h e r e should be given t o me an o r c h a r d i n t h e . c i t y , w i t h i n t h e w a l l s , known a s t h e Garden of Dictynus, a l o n g with t h e t r e e s t h e r e , and the water for i r r i g a t i o n , an o r c h a r d which b r i n g s i n 6 0 0 a t t i c a e on lease, so t h a t I may have f rom t h i s s o u r c e what s a t i s f ies my needs. . .
Il.
Thus
b o t h t h e s e p e t i t i o n s i n c l u d e very s p e c i f i c and s t r a i g h t f orward reques t s of t h e m p e r o r , w h i l e Aris tides '
Apology, i n c o n t r a s t , n e i t h e r s t a t e s , i n any i n t e l l i g i b l e form, t h a t a wrong h a s been c o d t t e d , n o r s u g g e s t s , i n any
f orm a t all, how t h i s wrong might be r e d r e s s e d .
Indeed
t h e s e two g l a r i n g o v e r s i g h t s would have made i t i m p o s s i b l e 80
A s t r a n s l a t e d by Thomas B. F a l l s , Saint ~ u s t i q Piart-vr (Washington, D . C . : The C a t h o l i c U n i v e r s i t y of America Press, 1 9 6 5 ) .
"
William Turpin, "Imperia1 S u b s c r i p t i o n s and t h e A d m i n i s t r a t i o n of J u s t i c e w , -al of Roman S t u a a s , 8 1 , 1 9 9 1 , pp. 1 0 8 - 9 and Note 45.
163
for the Ehnperor to consider and to pass judgement upon Aristides' Apology had it actually been submitted for his
consideration.
b)
The Aoolocrv Presented to the mn-ned
W 0 r E
Thus if Aristidesl defence were actually intended as an
official J&elm, it was an inadequate, improper, and insulting effort.
A
second possibility, however, is
supplied by Fergus Millar when he suggests that the Apology was one "of those exhortatory or informative works so commonly addressed to emperors in this period" for the purpose of securing financial benefits for their authors or even of influencing imperial policy.02
These works
comprised poetical or prosaic compositions for the i3nperor's amusement ; wri tings containing specific requests ; practical guides to conduct, such as Alexander of Aphrodisiasl work QXl
Fate; works on military science; detailed volumes of general information, such as Plinyls N a t m
w; medical
treatises; writings on Greek vocabulary and grammar, s u c h as
the g n o m g ~ t i kof ~ ~"Pollux"; and works exhorting t h e Rnperor t o ideal conduct, such as two of the four orationç of Dio of
Prusa On K i n a s h u . 8 3
Yet Aristides' Apology, once again,
f a i l s t o meet the requisite criteria.
82 Fergus Millar, The Rnneror in the Roman Wmld (London: Gerald Duckworth & C o . Ltd., 1977) , pp. 497-99-
83
Ibid.,
pp. 497-8
164
~ h Onomastjkon e of "Polluxn (Julius Polydeuces) is a work devoted to Greek grarmnar and vocabulary.
Each of its
books is prefaced by an exhortation to Comrnodus to a study
of the subject. O 4
While it is uncertain whether Cormnodus
ever received this work or whether it would have been of interest to him, it was clearly of central concern to many wri ters , orators, and grammarians in the second-centuv Roman hipire,85 and as such would have merited his sanction. Pliny ' s N a t i i r a u t o m , moreover, which was addressed to Titus, contains detailed and current information on such subjects as Roman history, art, medicine, and literature; in other words, it was a work which clearly aided and enhanced an understanding of Roman society and culture. While it is entirely possible that Titus never read or even received this work, he would assuredly have sanctioned--andperhaps even praised--itfor its noble efforts to explore important aspects of Roman life. On
l t r o of Dio of Prusa's four orations
were addressed to Trajan and were attempts to
exhort him to an ideal of imperial conduct, v i z . a fear of
the gods and an attention to the needs of his subjects which paralleled Zeust attention to the needs of al1 humanity. Indeed if, as Fergus Millar states, these two works were either sent to Trajan or delivered before him, 8 6 there is Ibid., p. 497.
Ibid. Ibid., p . 4 9 8 .
165
little doubt that they would have received his full support and approval . Thus, although it is uncertain whether or not the Rnperor sa much as perused these various works, it seclear, given that the a h of each one was to inspire, to
inform, or to edify, that they would al1 have merited the bperorvs assent and admiration. Aristides' Apology, however, would have been found worthy of nothing but the hiperorvs irritation.
Four of its seventeen chapters, first
of all. defend the Christian God and the Christian way of s words, "flaunt Christian life, or, in OvCeallaighv
insigniam (Chs. 1 and 1 5 - 1 7 )
Indeed Hadrian would
scarcely have sanctioned an exaggerated and boastful exposition of this new cult and its activities when it was his very law which made Christianity a legal offence. Moreover, the other thirteen chapters- -by O 'Ceallaigh s
calculations, at least seven-eighths of the work - -deal with paganism and Judaisrn, neither discussion being appropriate
for the Emperor?
First, Aristides' Apology would have
been of little intereçt to Hadrian, for far f rom offering new insights into the multitudinous pagan deities which it discussed, it simply reiterated infoxmation which he had doubtless known since childhood.
Second, Hadrian would
certainly have found the author's vicious denunciation of
166
the pagan godsl horrendous bodies and vile behaviour not only distaste£ul but untenable, particularly since he himself had added to the number of the gods by deifying his consort Antinous in 1 2 4 . 89
With respect to the Jews,
moreover, it was Hadrian, as discussed earlier in this chapter, who ordered a ban on circumcision and who amounced the refounding of Jerusalem as Aelia Capitolina after Capitoline Jupiter.
He would hardly have been impressed,
therefore, either by Aris tides
account of the Jews
migration and exodus £rom Egypt and their worship of the One True God, or of his denunciation of circumcision, fasting, and service to angels.
Since Aristides' Apology, therefore.
unlike the various works by Roman historians, poets, orators, or grammarians, would more likely have aroused the Rnperor's anger than secured benefits for its author, it is most unlikely that it was submitted for his perusal or
sanction.
Conclusion It se-
evident, therefore, that Aristides' Apology
was never intended to be presented to the hiperor either as
an official imperial libellus or as a learned or edifying work.
To what literary genre, therefore, does it belong?
Euthymius inserted the Apology into his mediaeval Greek
romance as a fictitious oration in favour of Christianity to -
89
-
Grant,
OD.
c i t . , p. 3 8 .
167
be delivered before the King and his courtiers. What is more, if Wolff is correct. he incorporated the Apology bodily-with
little effort and with great success.
It does
not seem unreasonable to suggest, therefore, that the actual form of the Apology was exactly as it appears in The Life of
Barlaam a M Josuhat,
a. a
speech in defence of
Christianity to be presented at the imperial court. This suggestion gains considerable strength when one compares Euthymius' version of the Apology with the Syriac text.
Indeed even if one assumes that Euthymius knew only
this longer, more convoluted version--and thus rejects Wolff's conclusion that he had before him the actual Greek text--hewas able to use Aristides' defence with only four minor changes,90 al1 of which were necessitated by the incorporation of the work into its new and much wider setting.9 1 First. by cornparison with the Syriac version, Euthymiusl work shows "traces of
compression^ and his
description of the Christians at the end is "considerably ~ u r t a i l e d ~ yet ; ~ ~ these modifications were undoubtedly
prompted by Euthymiusl desire for greater poignancy in Nachor1s de£ence, since it was around this speech that the entire work revolved.
Second, a brief passage at the end of
the Syriac text, in which the Christians are defended Wolff, -,
p. 243.
Kay, QD. cit., p. 261. 92
Robinson, on. cit.,
p. 70.
168
against the slanders of the pagans, does not appear in Euthymiusl version; yet obviously such a defence w a s not applicable, or even comprehensible, to a tenth-century audience.
Third, while there is a fourfold division of the
races in the Syriac version, there is only a threefold division in Euthymiusl work; yet a categorization of races which included barbarians and Greeks would, once again, have been unintelligible to a rnediaeval audience, Finally, a
short passage at the close of the Greek version, concerning the wisdom of the king's son in choosing Christianity, is absent from the Syriac text; yet such a statement was
obviously necessary if Euthymius was to emphasize the moral of the story and to bring the work to a felicitous conclusion. Thuç given the few minor changes which had to be made, it seems evident that Aristides exactly what Euthymius' novel requlred,
l
Apology provided
viq.
a long speech
which defended Christianity and which cast aspersions on other religions. suggests
Indeed such a coincidence strongly
that this was the original literary form of the
Apology. That such orations were both received by and delivered before the Elriperor, moreover, is affirmed by Aelius Aristides.
In one of his speeches, he states that he sent
to the Emperors Marcus Aurelius and Commodus "pieces from oratorical contests, lectures, and such thingsn (XIX-11, while in another he states that, by the grace of Asclepius,
169
he was " [mlade a speaker before them and one prized as no one ever had been, and at that equally by the Emperors and by the princesses, and by the whole Imperia1 chorus"93 (XLII
Philostratus, in his Vitae S o u s t a -
14) . 9 4
(582-5831,
moreover, affirms that Aelius Aristides gave a declamation before Marcus Aurelius in Smyrna in 176. and adds that his presentation "displayed a marvelous and forceful techniqueM.95 Yet unlike the speeches of Aelius Aristides, which one may assume were actually delivered before the Rnperor, the
oration of Aristides, like that of Nachor, was purely imaginary. Clearly the addresses affixed to it are too curt and informal, while its actual content is too inappropriate and disrespectful for it ever to have been written for the Emperorfs attention.
Its fictive nature is also
demonstrated by the remarkable facility and credibility with which Euthymius adapted it for his own u s e .
Indeed the
Apology was read throughout t h e Middle Ages in nearly twenty
languages without anyone suspecting "the neat piece of 96 l i t e r a r y carpentryl>.
Yet Aristides was not alone among I
93 A,,
the Roman Senate.
94
Charles A. Behr, trans. P. Ael ius Aristides. The C o m ~ ~ l e works, te Vol. 1 (Leiden: E.J. Brill, 1986)
.
9S
96
As
translated by Behr, U i d , , p. 420.
Wolff, ODiCit., P. 238, n. 13.
170 the ~pologists~'i n writing what can only be described a s
literary a r t i f i c e .
As
will be dernonstrated i n the next
Chapter, Justin Martyr was guilty of the same l i t e r a r y decep tion .
97
Nor were the Apologists alone in a n t i q u i t y in c r e a t i n g imaginary s e t t i n g s for t h e i r works. See Chapter 7, pp. 2 4 2 - 7 .
According to Eusebius, Our earliest and mos t important source for his works, Justin Martyr left "mny monuments of a mind well stored with learning, and devoted to sacred things, replete with matter profitable in every respectu.1 Of these Nmonumentsw,only his two Apologies and his ue w l t h T m b remain extant.
Scholars are generally
agreed that Justin wrote his First Apology between 150 and 1 ~ 5 and , ~ that he issued his Dialogue w i t h Trvnho soon af ter.3
They are very much in disagreement, however, as to
the date of his Second Apology, since this is wholly dependent on an equally debatable question,
a. its
relationship to the First.
The Number of A o o l o g i e s
Justin Martyr s two Apologies have been preserved in two manuscripts, the Parisinus R e c r i u ~450, dated 1364, and 1
cal Historv, IV.18, as translated by C.F. Cruse (Grand Rapids : Baker Book House, 1976). 2
V j . d . Arnold Ehrhardt, "Justin Martyr ' s TWo Apologiesu, a J o u r m l of c1esiutical Historv, No. 1, January-April 1953, p. 12; Charles Munier, " A. Propos des . Apologies de Justinu, Revue des S c j ences R e w u s e s , 61, October 1987, p. 182; ~ n d r éWartelle, Justin Martvz (Paris: Études Augustiniennes, 19871, p. 22. 3 Ch-, ed. F.L. Cross and E.A. Livingstone (Oxford: Oxford University Press, l978), s.v., Justin Martyr.
the
dated
former.
which
the
In both these manuscripts, the Apologies appear as
independent compositions. The shorter of the two, which is addressed to the Roman Senate. precedes the longer, addressed to Antoninus P i u s , his two sons, the Roman Senate,
and the Roman people.
However, since the shorter work
seemingly makes reference to the longer, and is therefore later, it is now usually labelled the Second Apology, while the longer work is known as the First.
Yet despite the
seemingly obvious evidence of these manuscripts for two wholly separate Apologies, many scholars remain unconvinced. Indeed critical opinion on this issue generally falls into three categories:
that the First and Second Apologies are
completely distinct works; that the Second Apology is an appendix to the First, written in the wake of a particular incident in Rome; and that the two Apologies never existed separately and are one long and cohesive work.'
Al1 three
of these positions will be examined. Eusebius makes three pointed references to Justin's Apologies in his Ecclesiast k a l H i s t-: (1
(2)
4
"The same Justin laboured powerfully against the Gentiles, and addressed other arguments, affording a defence for our faith, to the Bnperor Antoninus, called Pius, and to the Senate of the Romansu. (IV.11.11)
".. .Justin, whom
we mentioned a little earlier, after delivering to the rulers mentioned a second book in behalf of our opinions, was
Charles Munier,
QD.
cit,, p. 178.
adorned with divine martyrdom. (IV.16.1) (3)
"Justin has lef t us treatises of an educated intelligence trained in theo3.ogy...There is a treatise by him, on behalf of our opinions, addressed to Antoninus, surnamed Pius, and his children, and to the Roman Senate another, containing a second Apology for our defence, which he made to the successor and namesake of the above mentioned emperor, Antoninus Verus. (1v.18.1-2)'
In addition, Eusebius gives the address of Justints F i r s t Apology, which corresponds almost exactly to what is found in our two extant manuscripts (IV.12.1), as well as an account of Ptolemaeus' martyrdom in Chapter 2 of our Second Apology, which he attributes to the First. Scholars who ascribe to the first position, therefore, viz. t h a t the two Apologies found in our manuscripts are two
clearly distinguishable works, b a s e their case on the evidence of Eusebius , who explicitly states that Justin wrote two separate addresses.6
According to Arnold
Ehrhardt, moreover, Eusebius' second reference, which is followed by a quotation from the Second Apology of Justin's own expected martyrdom at the hands of Crescens, clearly indicates that the copy of the Second Apology to which
Eusebius was referring was essentially the same as that
5
These three quotations are al1 £rom the Loeb edition: Eusebius, The Eccl~iasticalH i s t o m , trans. Kirsopp Lake (London: William Heinemann Ltd., 1953). 6
E.s., Ehrhardt, pn. cit,, p. 3; Paul Keresztes, "The 'So-Calledl Second Apology of JustinM,Latomus 24, 1965, p . 868.
preserved in our own two manuscripts;7 while Paul Keresztes,
. by examining the "planned disijos r. tioq
of the Second
Apology,8 concludes that it is a "work of rhetoric, having al1 the signs of independence and completeness in itselfn.9 Yet such arguments are not entirely persuasive, given that Eusebius is singularly unclear as to the addressees of
the Second Apology.
Indeed Eusebius' first reference can be
interpreted to mean either that Justin wrote one Apology to Antoninus Pius and another to the Roman Senate,10 or that Justin's First Apology was addressed to both Antoninus Pius and the Roman Senate.11
The interna1 evidence, rnoreover,
confuses the issue even further. Justin appeals in his Second Apology to "the Rnperor Pius and the philosopher, son of CaesarH; Marcus Aurelius, however, although a philosopher, was not the son of Caesar, while Lucius, although the son of Caesar, was not a philosopher.
It has
been suggested, based on a codex of Eusebius, that a word has been omitted £rom the manuscripts and that this Apology has the same addressees as the First; that is, the Emperor Antoninus Pius; Marcus Aurelius, the philosopher; Lucius Ehrhardt, op. cit., p. 3. a
Keresztes, on. c i t . , p. 858.
10
Erwin R. Goodenough, m e Theoloay of J m t v (Jena: Verlag Fromma~scheBuchhandlung, 1923 ) , p. 80. l1
868.
Ehrhardt,
OD.
c i t ,, p. 3; Keresztes, on. cit., p.
r
Verus, son of Caesar; the Roman Senate; and the Roman people.
Yet even this construction, as plausible as it is,
is not entirely in keeping either with Eusebius* account or with our two extant manuscripts.12 Given the uncertainties surrounding this position, some scholars, following Adolf von Harnack, maintain that the Second Apology, written in urgent response to the unfortunate martyrdoms of Ptolemaeus and his two Eellow Christians in Rome, was added to the First as an appendix or pos tscript .13
Clearly this position has rnuch to recommend
it, for i t accounts for Eusebiusi attestation of two separate ~pologies,J . e. , he was simply not aware of the relation between the two, as well as for their seemingly similas addressees.
In the Second Apology, moreover, Justin
refers on at least t h r e e occasions to points he has discussed earlier, and in none of these instances can the references be found in the Second Apology, while in al1 three cases they can be reasonably identified in the First.1 4
Thus if Justin simply wrote an appendix to his
l2 Henry Scott Holland, A D i c t i o w m t j d n Bioara~hv,ed. William Smith and Henry Wace (New York: Press, I n c . , 19671, p . 5 6 4 . 13
AMS
Adolf von Harnack, Ceschichte der a l t c h r i s t L c h ~ Literat-urbis Eusebius, 2. Teil : Chronologie (Leipzig, 1897), pp. 274ff .; cf. Johannes Quasten, patro1oav, Vol. 1, The Bea-as o f P a t r b t i c Lit.ergt;ure (Utrecht-Antwerp, Spectrum Publishers, 1966), p. 199; and Berthold Altaner, a t l o trans . Hilda C. Graef (New York: Herder and Herder, 1961), p. 122; ~
Goodenough,
F i r s t Apology, i t would n o t be i n a p p r o p r i a t e f o r him t o
r e f e r h i s r e a d e r s t o h i s previous work without r e i t e r a t i n g h i s argument.
Yet t h i s p o s i t i o n , too, i s n o t without
difficulties.
Indeed i t r e q u i r e s t h a t t h e Second Apology
followed c l o s e l y upon the F i r s t , f o r which t h e r e i s no conclusive evidence, and a l s o t h a t Eusebius w a s confused, o r a t b e s t imprecise, w h e n he wrote that J u s t i n composed two d i s t i n c t works, a conclusion which i s u n l i k e l y given t h a t Eusebius i s very d e f i n i t e - - a n d v e r y accurate-with
regard t o
t h e addressees of t h e F i r s t Apology.
There i s thus a t h i r d p o s i t i o n .
Some s c h o l a r s m a i n t a i n
t h a t the two Apologies a r e i n f a c t both fragments of one long work, basing t h i s view on the apparent correspondence of addressees, as well as on J u s t i n ' s r e f e r e n c e s i n the Second Apology t o d i s c u s s i o n s i n t h e Firs t .fS
This v i e w
a l s o r e l i e s on t h e f a c t t h a t Eusebius a s c r i b e s a q u o t a t i o n f rom our F i r s t Apology t o J u s t i n ' s F i r s t Apology, w h i l e he quotes our Second Apology and s t a t e s t h a t h e i s q u o t i n g Justin's First.
T h i s i s taken by some s c h o l a r s t o i n d i c a t e
that the work is really one long address and t h a t a copyist detached the Second Apology so t h a t t h e works which w e possess would c o i n c i d e w i t h the two s e p a r a t e works mentioned 15
A.W.F. Blunt, The Anoloaies of J u s t i n Martvr (Cambridge: Cambridge University Press, 1 9 1 1 ) , pp. x l i v x l v i i ; Fergus M i l l a r , U e r o r i n the Roman WorJ 4 (London: Gerald Duckworth & Co. L t d . , 1977), pp. 5 6 2 - 3 ; and more r e c e n t l y , Charles Munier, 1 9 8 7 , QD. c i t , , p . 178, n.3; and R.M. Grant, Greek Aooloaists o f t h e Second C e n t u r v ( P h i l a d e l p h i a : T h e Westminster P r e s s , 19881, p. 55.
177
by Eusebius .l6
Moxeover, according to Charles Munier, the
rnost recent exponent of this view, "il s'agit d'un ensemble cohérent, dont la structure littéraire forme une unité parfaitement ordonnée et sciemment concertéew.17 position also poses problems.
Yet this
Indeed it is certainly not
unanimous among scholars that Justin's Apologies are in any sense perfectly ordered and logically composed. As Henry Scott Holland has stated with regard to al1 three of Justin's writings, they are "written loosely and unsystematically...without any scrupulous regard to the artistic or symmetrical appearance of the result producedu.18
Moreover, the view that these works actually
comprise one long address negates Eusebius ' testimony of two separate Apologies even more blatantly than does the previous position.
As
will be discussed at the conclusion
of this chapter, however, this position has the merit of resolving a number of intricate problems arising from both the interna1 and the external evidence. None of these three theories, therefore, conclusively solves the enigma of the Second Apology.
Indeed as A . W . F .
Blunt has stated, "it is possible that complete agreement upon the point at issue will never be reachedM.19 As will 16
Goodenough,
u, p. 85.
17
Munier,
cit., p. 181.
18
Scott Holland, on. c i t . , p. 566.
19
Blunt, m. cit., p. xlvi.
QD.
be demonstrated, moreover, al1 three positions pose practical problerns for those scholars who maintain that Justin actually presented his Apologies to the Emperor. Since in Our two extant manuscripts the Second Apology precedes the First, this is the order in which they will be considered in this chapter.
JUStin ' s Second Agology
Many scholars would argue that the Second Apology was intended to be read and approved by its imperial addressees. As
the eminent ~ i m éPuech has stated with respect
specifically to Justin's Second Apology:
"Lorsque Justin
demande aux empereurs de donner à son Apolocrie l'estampille officielle, il n'a pas cru, en son &ne naïve, qu'une telle demande pour téméraire qu'elle parût, fût absolument chimérique; m&ne si un succès aussi peu vraisemblable ne pouvait etre dû
un miracle, le miracle du moins était,
pour lui, possibleu. Indeed why not believe, he asks, that Justin and the other early apologists were desperately
seeking a practical, positive outcome to their efforts?20 More recently, Arnold Ehrhardt has concluded that, since Eusebius labelled this Apology a u b e l l u , I1we have to
assume that Eusebius . . .meant to imply that Justints Second Apology had been handed in to the imperial department a
179
Keresztes, moreover, on the basis of Justin's request that the Emperor sanction and subscribe his petition, likewise maintains "that the Second Apology was to be sent to the ruling Rnperor, with the request that it might be approved by him and thus made publicu,22 an opinion which is shared by R.M. Grant.23
Finally, in his recent
e d i tion of Justinls two Apologies, ~ n d r éWartelle similarly
asserts that , " [mlalgré 1 ' insuccéç de ses devanciers [Quadratus et Aristides] , Justin n'hésita pas à suivre leur exemple:
l~expositionsimple et entière de la vie et de la
foi des chrétiens lui paraissait un devoir de conscience,
afin que les autorités civiles soient éclairées et mises devant leurs responsabilitésII.
24
There are some strong indications in the Second Apology, moreover, that it was indeed intended as an imperial Jibellus. Justin refers to the Apology as a
biblion or written petition, a term which originally referred to "any small written document or literary workm, but as early as the late Republic began to be applied to ''a
" 22
Ehrhardt, on. n i t . p. 5. Keresztes, QD. c i t . , p. 866.
23
Robert M. Grant, Y?orms and Occasions of the Greek ApologistsH, S t u d i e mates t o r i a delle a c r r o n i , 1
52, 1986, p . 216. 20
Wartelle, pg. c i t . , p . 21.
document presented to an office-holder for his attention".25 Justin asks the m e r o r , moreover, to wsubscribetland to "publishn his request so that others may be made aware of Christian practices, and both of these terms, as discussed in Chapter 1, were applicable to m e l l i .
Ehrhard has
pointed out, furthemore, that this Apology "is a strongly emotional, passionate harangue--up to chapter xii. . . [where
a] break ...occurs ...followed by a j u m b l e of dissociated remarks".
26
He explains this break and the confused last
chapters of the work by referring to Roman administrative practice.
Indeed an actual petition was made on a document,
such as a codex or diptych, which was composed of an inner
and an outer writing. The former contained the full account
of the petitionex's case, which was handed in to and scrutinized by an 3 l
u
, i . e . , an officer of the
imperial secretariat. This officer would then pass the petition to the Ernperor, who would read at least the outer writing, i, * e., a summary of the request, and subscribe his decision underneath it. Thus the last four disordered chapters of Justin s Apology, Ehrhardt maintains, f orm this outer writing of Justinfs petition. Yet despite this i n t e r n a 1 evidence, there are, as noted in Chapter 4, at l e a s t two scholars, E.R. Goodenough and
25
Fergus Millar, The m e r n r in t h e Roman World (London: Gerald Duckworth & Co., 19771, p. 240. 26
Ehrhardt,
OD.
c i t . , p. 7.
Paolo ü b a l d i , who would take t h e o p p o s i t e , and more l i k e l y , p o s i t i o n t h a t t h e e a r l y C h r i s t i a n Apologies w e r e never intended f o r i m p e r i a l eyes .
The f ollowing examination w i l l
a f f i m t h e i r a s s e r t i o n s with r e s p e c t t o J u s t i n ' s Second
Apology . A
Jibellus had t o b e l above a l 1 e l s e , w e l l organized
and c l e a r .
L i h e l l i were presented t o t h e Emgeror f o r a
v a r i e t y of reasons2', and numerous such p e t i t i o n s w e r e p r e s e n t e d t o t h e Emperor on a r e g u l a r basis.
I n an address
t o a member of Claudius' s e c r e t a r i a t , Seneca d e p i c t s the i ~ ~ e r a b ple et i t i o n e r s who flocked t o t h e Emperor each day: "So many thousands of people have t o be given a n audience, so many l i b e l l i t o be d e a l t with; such a crush of matters coming t o g e t h e r £rom t h e whole world has t o be s o x t e d o u t , so t h a t i t can be aàmitted i n due order t o t h e mind of the mos t eminent Princeps. To you, I say, i t i s n o t p e r m i t t e d t o weep; i n o r d e r t h a t you may hear t h e many who w e e p , and may a t t e n d t o the t e a r s of those who a r e s truggling and long t o reach t h e mercy of the most g e n t l e Caesar, your t e a r s must be d r i e d m 2.8 What is more, t h e r e is evidence t o suggest, Pace Ehrhardt, t h a t on many occasions t h e Eknperor examined t h e e n t i r e petition.
Both Trajan and Marcus Aurelius , f o r example,
a t t e s t t h a t they had read and been moved by m e =
from
p r i v a t e i n d i v i d u a l s which had been forwarded by p r o v i n c i a l governors, 2 9 and it i s implied i n l e t t e r s f rom Marcus 27
M i l l a r , g ~ c. i t . , p. 240.
Aurelius and Lucius Verus, on the one hand, and from Marcus Aurelius and Comrnodus, on the other, that these h p e r o r s had read the petitions for citizenship sent on by two procurators £rom Mauretania Tingitana.3 O
Thus given the
heavy volume of requests and their incalculable demands on
the Emperorfs t h e ,3 1 it goes without saying that disordered
and confused petitions would have been ruthlessly rejectedand Justin's Second Apology-if
it were intended as a
l i b e l l u --would certainly have been among them. Puech has pointed out, t l [ ç ] i on lit llApologie
As A&
avec l'intention d'y chercher un plan régulier, on ne peut qu'être très s&te
pour 1 impuissance de 1 'auteur 'a bien @
.
composer. . Justin se laisse souvent guider au lieu de suivre une voie rectiligne, par des associations dl idées, et se refuse rarement % une digression qui s 'offre à lui.1132 Indeed on at least three occasions, Justin is led, almost unwittingly, into digressions which do not, in any practical sense, advance his argument or further his aim.
The first
instance occurs v e r y early in the Apology.
Justin commences
his work by stating his purpose in writing:
to apprise his
addressees of the cause of recent, unsettling events in Rome.
31
32
He thus proceeds, quite logically, to recount the
As
affirmed by Turpin, on. ci t., p. 101.
As cited by Charles Munier, "La Structure de 1 ' A ~ o ocrie 3 de Justinn, w d e s n c e s ~ittéraire . Bella3 euses 60, No. 1-2, 1986, p. 34.
183
disturbins story of a lascivious pagan husband whose vengeful nature impelled him to denounce both his Christian wif e and her catechist, Ptolemaeus, to the Roman authorities .
Directly following this narrative, however,
Justin strays frorn his amounced intent and embarks upon a chapter-long account of his own anticipated denunciation at the hands of the pagan Cynic, Crescens, that lover of fanfare and ostentationm who is wholly ignorant of Christian teaching and unfit for the name of philosopher ( 3 ) .
Indeed
it is difficult to comprehend how Justin is furthering his objective either by recounting mere suspicions of his own denunciation by Crescens, or by viciously attacking his opponent's personality and reputation. A second digression occurs in Chapter 8, where the simple reference to the eternal £ire which awaits evil demons propels Justin into a lengthy discussion of the accusation by philosophers that Christians continually speak about everlasting fire simply to frighten their audience into living a virtuous life.
In this instance, it seems,
Justin is aware that he is digressing from the topic under consideration, for he states at the conclusion of his discussion that he "must return to [his] subjectu (1x1 . this knowledge does little to deter him either £rom proceeding with the digression or £rom repeating unnecessarily an argument made only two chapters earlier 7 , v
that if sinners are not punished, then God is
Yet
184
unconcerned with virtue and vice, and legislators unjustly punish the transgressors of their laws.
Indeed such a
repetition is hardly likely to advance the purpose of his peti tion. A third digression appears in Chapter 14. Justin
requests that the Rnperor subscribe and publish his pronouncement " s o that others may know our customs and be released from the bonds of false beliefs and ignorance of goodu.
This mention of false doctrines, however, seems to
remind Justin of the unacceptable views being promulgated by his f ellow countryman, Simon Magus, for he turns his attention very abruptly to Simon1s "impious and deceitful teachingsn, although no mention of this Samarian or his views had previously been made.
As in the former instance,
moreover, digression leads to repetition, for Justin reiterates his request to the mperor, formulated only in the previous chapter (13), but with specific reference to Simon:
"If you will only approve this writing, we will
expose him in the eyes of all, so that, if at al1 possible,
they may be convertedN.33
Nor are these Justin's only
repetitions. In chapters 10 and 13, for example, he makes the identical argument that legislators and philosophers prior to Christ had only a partial knowledge of the Logos and thus contradicted themselves, while he reiterates his
33
To whom the pronoun "theyn refers in this statement remains a rnys tery.
185
purpose in writing the Apology a total of four times--albeit with varying degrees of precision and clarity.
Indeed such
an ill-conceived and jumbled work can hardly have had, as its intended aim. to seek the approval of the hiperor.
Yet it is not only the disorganization of this Apology which makes its unsuitable as an imperial petition, but also
its uncertainty wi th respect to its intended addressees. While the heading, IITo the Roman Senaten, is preserved in
. . both par~sinus Req
450 and Clammontanus, it can carry
little weight, as Munier points out, since it has doubtless been amended and corrected by numerous copyists.
et
there is nonetheless some credibility to this title, for in Chapter 1 Justin states:
IlThe things that have lately taken
place in your city ...have forced me to compose this address
for you Romans who are men of feelings like ours and are our brethren", an address which could refer either to the Roman Senate or the Roman people.
Such a reference, however, is
totally inconsistent with that in Chapter 2, for when recounting the unjus t proceedings of Ptolemaeus ' trial,
Justin appeals to the urban prefect :
"Your judgement,
Urbicus , does not become the Roman EhtperorI1. T h e con£usion increases, moreover, when one considers that earlier in this chapter, when relating the story of the Christian matron denounced by her pagan husband, Justin invokes the Emperor: "And she presented a petition to you, O Emperor, asking that 34
Munier, on. c i t . , 1987, p. 180, n.10.
186
she might be permitted first to set her ...affairs in ordern. This reference to a single Emperor, moreover, is totally incompatible with al1 other imperial addresses in the Apology, for these imply more than one ruler :
e .Q.
.
lWWe
therefore beseech you [pl.] to publish this pronouncement" (14), and "If you [pl.1 will only approve this writing"
(15), and Justin does suggest in Chapter 2 that Antoninus
Pius and Marcus Aurelius are currently in power:
'Your
judgment, Urbicus, does not become the mperor Pius, nor the Philosopher, son of Caesarn, although, as already noted, this could be a reference not only to Antoninus Pius and Marcus Aurelius, but also to Lucius Verus.
Thus given these
many and varied addressees, one is left with only two
options:
that Justin was either indecisive about the
recipients of his Apology or extremely careless and sloppy in addreçsing them--neitherof which is in any way suggestive of his having composed a work to be presented to the mperor. 1 t camot be argued, moreover, that Justin was simply
incapable of composing an appropriate l i b e l l u , or even that he was ignorant of the conventional forms and procedures, since even the Emperor1shumblest subjects submitted proper petitions.
Indeed Millar cites several instances in which
imperial tenants in remote t o m s and villages successfully petitioned the hiperor for aid against officia1 oppression.
In at least two of these cases, rnoreover, the petitioners
were fully aware not only of the acceptable procedures and protocol, but also of the advisability of stressing to the Ehperor the loss to imperial accounts should their requests be denied."
If these simple rustics, therefore, could
effectively petition for release from violent procurators and lessees, surely Justin-+ad he wished to do so--could have sought relief in the approved manner from unjust govexnors and urban prefects. Nor can it be argued that the Apology preserved in our manuscripts is simply a draf t of Jus tin
s
request, for we
have what could very well be drafts of imperial libelLi which exhibit the conventional style of address.
An
excellent example was composed by a retired athlete who was seeking the position of herald in the administration of the Heptanomia in Egypt--a decidedly unexalted pos t.
Yet this
petitioner was unmis takeably clear as to the benef it which he sought and his own worthiness to receive it, and he sets these out very plainly at the beginning of his petition: T o r twenty-eight years until now 1 have been making the rounds as a cornpetitor in the contests which are held for your victory and the eternity of your rule, and while making my living in these, have been offering incessant prayers to Olympian Zeus to preserve and increase your rule for long ages, and to grant me benevolence from you [the hiperorsl . Since 1 am already passing the age of fifty and turning to old age, 1 approach you with this petition of mine requesting, if it please your heavenly fortune, to bestow upon me the position of Greek herald in the administration of the
3s
Millar, gn. cit., pp. 541-543.
Heptanomia..
.
l6
Indeed if this aging athlete could produce a draft petition as lucid and direct as this, Justin too, had he so desired, could have written an intelligible--andthus inoffensive-request. Indeed it can only be concluded that Justin never intended, nor sought, to present his petition to the Rnperor as an official U e l I us. In addition to being well-organized and clear, a
1 i b e l U had to be written, as Millar attests, "in suitably
.3 7 obsequious and appealing languagel'
Indeed an official
petition was expected to propitiate the Ehperor, recognizing, on the one hand, his absolute authority, if not his divinity, and on the other, his generosity and justice. One example of an appropriate and acceptable petition was
sent, possibly to Severus and Caracalla, by a designated individual on behalf of a group of Lydian villagers who were being oppressed by imperial officiais: IfIn this state of f ear [this was] the remedy which
the above-mentioned village thought of, namely to petition through me to your great, heavenly and [most sacredl kingship.. .And thus we implore you, greatest and most divine of Emperors ever, to consider your laws and those of your ancestors and your peace-giving justice to all, and to shun, as you and al1 your royal ancestors have always shunned, collectiones who act in this way. . . " . Indeed this intermediary was obviously aware of the
n e c e s s i t y f o r encomias t i c phrases i n an i m p e r i a l p e t i t i o n - and he employed them unsparingly. A
second such example, s e n t by a srammaticw t o
Valerian and G a l l i e n u s , i s addressed "To the [mast e r s ] of l a n d and s e a and every n a t i o n of menu and proceeds thus: V o u r heavenly magnanimity, g r e a t mperors, which has extended i t s benevolence t o t h e whole of your domain, the c i v i l i s e d world, and s e n t i t f o r t h t o every corner, has given me too confidence t o o f f e r your heavenly genius a p e t i t i o n c l o s e l y connected w i th bo t h reason and j u s t i c e . 1t i s t h i s . Your d e i f i e d a n c e s t o r s who have ruled a t d i f f e r e n t times, r u l e r s who i r r a d i a t e d t h e i r domain, t h e world, i n v i r t u e and c u l t u r e , f ixed, i n p r o p o r t i o n t o t h e s i z e of t h e c i t i e s , a number of p u b l i c srammatici as w e l l , 39 offering.. .II.
Again, t h e r e is l i t t l e doubt t h a t f l a t t e r y , however exaggerated, was e s s e n t i a l t o an i m p e r i a l J & e 1 J 3 ~- -i n f a c t , t h i s p e t i t i o n e r did not r e s t r i c t h i s adulation t o the c u r r e n t r u l e r s , but included even t h e i r " d e i f i e d a n c e s t o r s W . N o r was such obsequiousness r e q u i r e d only of
s t r a t a of s o c i e t y .
t h e lower
Even Pliny, governor of B i t h y n i a , who
w a s as f a r n i l i a r with t h e Emperor ~ r a j a nas any of h i s
s u b j e c t s , addressed him i n s u i t a b l y e u l o g i s t i c t e m s when seeking d i r e c t i o n regarding the Chris t i a n s : "It is my custom t o r e f e r al1 my d i f f i c u l t i e s t o you, S i r , f o r no one is b e t t e r a b l e t o 40 r e s o l v e my doubts and t o i n f o m my i g n o r a n c e N ,
and when forwarding a p e t i t i o n t o Rome:
00
P l i n y , J I e t m d Pmeavyicu I I , t r a n s . Betty Radice (London: W i l l i a m Heinemann L t d . , 19691, XCVI.
" T h e people of Nicaea, S i r , have o f f i c i a l l y charged me by your immortal name and p r o s p e r i t y ,
which I must e v e r hold most sacred, t o forward t h e i r p e t i t i o n t o youn .41 lndeed even a p r o v i n c i a l governor was expected t o recognize
the Emperor ' s a u t h o r i t y i n t h e approved manner. P r o p i t i a t i o n of t h e h i p e r o r was thus a c a t e g o r i c a l requirement of an o f f i c i a l i m p e r i a l p e t i t i o n - - b u t i t was
c l e a r l y a requirement of which J u s t i n , i f he were composing such a r e q u e s t , was e i t h e r i g n o r a n t o r n e g l e c t f u l .
When
b e r a t i n g the d e c e i t f u l and i g n o r a n t Crescens, f o r example, f a r from e x t o l l i n g t h e i r v i r t u e s , J u s t i n admonishes t h e Rnperors to l i v e up t o t h e i r e x a l t e d p o s i t i o n s : "And t o show t h a t 1 speak t h e t r u t h , 1 am p r e p a r e d , i f o u r debate has not a l r e a d y been r e p o r t e d t o you, t o repeat i t i n your presence. Such a permission
would b e an act worthy of a r o y a l ruleru ( I I I ) . At
the conclusion of his address , moreover, J u s t i n e x h o r t s
t h e h i p e r o r s t o a c t w i t h p r o b i t y and j u s t i c e ,
implying t h a t
they too, i f they do not respond i n an a c c e p t a b l e manner,
w i l l s u f f e r i n t h e eternal £ire which awaits e v i l demons and s i n f u l humanity: "And may you also, as bef its your p i e t y
judge the case with j u s t i c e ,
and wisdom, for your own s a k e s u
ml. Y e t J u s t i n is n o t s a t i s f i e d w i t h mere admonition.
one assumes t h a t he was a c t u a l l y composing an i m p e r i a l J j - b e l l ~ ,h i s address i n Chapter 1 t o I1you Romansw would
refer t o h i s r e c i p i e n t s , the m p e r o r s . and thus h i s
If
subsequent rebuke would be inconceivably insolent and insulting: T h e things that have lately taken place in your city under Urbicus. ..have forced me to compose this address for you Romans who are men of feelings like ours and are our brethren. even though you fail to realize it or refuse to admit it because of your pride in your so-called dignities" (1). In Chapters 5 and 7. moreover, he describes how the angels, whom God has appointed over the universe, violated their privileged positions, "£el1 into sin with women and begot children who are called demons" (5).
These angels and
demons, he explains, seduce and enslave the human race-including even the rulers - -by engendering "murders, wars ,
.
adulteries, and every species of sin" (5)
But because of
the Christian seed, God postpones the dissolution of the universe, through which the wicked spirits and sinful humanity would cease to exist, for if such were not the case, Justin charges the Ehperors, "it would be impossible for you to do the things you do and be influenced by evil dPrnonsll ( 7 ).
Justin is thus boldly accusing the Emperors both of ingratitude to the Christians who are enabling them to retain their exalted positions, and of obeisance to the bad demons and angels who cleverly and seditiously impel them to evil deeds. and in particular to an unjust persecution of the Chris tians . In fact, it has been suggested by Elaine Pagels that Justin intended far more by these words than a mere
chastisement of the Emperors.
In recounting the
denunciations of the Christian woman and her catechist, she contends, Justin knows that he cannot blame the urban prefect who is a persona1 friend of the Emperor and simply following imperial orders; he thus dxaws upon the story of the fallen angelsl exploitation of sinful humanity to
condemn the entire Roman system as "a false government, a
."
f orm of demonic tyrannym
"Where outsiders might see t h e
all-powerful emperor and his agents disposing of a handful of dissidents accused as Christians, Justin depicts a puppet - tyrant and his underlings, enslaved to demons and contending against those allied with the one invincible true Godm.4 3
Justin is launching, she concludes, "nothing less
than a frontal attack upon the theology of imperial powerU."
Indeed whether or not Justin intended to attack
the foundation of Roman imperial power, the fact that his Apology even suggests that he did makes it patently clear that it was not intended for the Emperors
eyes.
Thus given that the Second Apology fails to fulfil two
essential l i t e r a r y requirements of imperial petitions, v i z . organization and obsequiousness, it seems evident that it was never intended t o be presented to the Rnperor as an
'' Elaine Pagels. "Christian Apologists and 'The Fall of the Angels': An Attack on Roman Imperia1 Power?", Barvard T h e o l o a u Reviey 78:3-4, 1985. p. 301.
19 3
off i c i a l l i b e l l u s .
Moreover, an examination of t h e F i r s t
Apology w i l l demonstrate t h a t i t , t o o , was not w r i t t e n t o be r e a d by i t s i m p e r i a l addressees.
J u s t i n ' s Fixst A~oloqv Many s c h o l a r s would contend t h a t J u s t i n ' s F i r s t Apology was a c t u a l l y intended t o be d e l i v e r e d b e f o r e i t s august addressees,
v j , ~ Antoninus .
P i u s , h i s t w o sons Marcus
and Lucius, the Roman Senate, and t h e Roman people. According t o André W a r t e l l e , for i n s t a n c e , d e s p i t e the unsuccessf ul attempts of Quadratus and Aris t i d e s t o e n l i g h t e n t h e Bnperor w i t h t h e i r def ences of C h r i s t i a n i t y , " J u s t i n d i d n o t hesi tate t o f ollow t h e i r example
05
Paul
Keresz t e s , moreover, w i t h r e s p e c t specif i c a l l y t o J u s t i n t s F i r s t Apology, S t a t e s t h a t one cannot doubt with good reason
t h a t i t was w r i t t e n t o b e d e l i v e r e d b e f o r e i t s i m p e r i a l addressees.
"That a l 1 t h i s v e r y s p e c i a l e f f o r t of Justin i s
a mere l i t e r a r y f i c t i o n cannot be assumed with any p r o b a b i l i t y , e s p e c i a l l y , s i n c e i f he had wanted t o w r i t e t o t h e g e n e r a l p u b l i c o r t o one o r another s e c t i o n of i t , he could and probably would have done so without u s i n g the
f i c t i o s of an address t o t h e Imperia1 courtm.46 There i s , rnoreover, both e x t e r n a l and i n t e r n a 1 evidence
Wartelle, 46
Paul Keresz t e s , IfThe. L i.t e r a r y19, Genre of pJ u tin' s 1965, . s109. i q w a n a e
F i r s t Apologytl, V
194
to suggest that Justin's First Apology could well have been
intended for an imperial audience.
In his Ecclesjastical
tom, Eusebius ref ers to the Apology as
(IV.11.11) ,
meaning a discourse or possibly an oration, and as J o a o ~or address (IV.18.2).
Justin himself uses similar terms in his
preface where he labels the Apology a prosgho=s&
or
address and an enteuxi~or petition, and in his conclusion
where he uses the term exeaesis or explanation.
Al1 three
of these labels could indicate, Keresz tes argues, that the work is not in fact an a ~ o l o q i é ,but rather an "advicend7 or
"deliberative address advising the addressees to change the current course of procedure at trials involving Christians and convicting them on the basis of the confession of the
Christian narne aloneu."
Indeed there is nothing to
suggest, he insists, "that Justin could not write this advice, application, to the mnper~r".'~
Yet despite this evidence to the contrary, several scholars take the opposite view that Justin's First Apology was never intended for imperial eyes.
the two scholars already noted,
Indeed in addition to
v i z . E.R. Goodenough and
Paolo U b a l d i , Charles Munier refers to the Apology as a
.
'
f i c t i o n bittera ire, and he points to Justin's DiaJoaue
as an example of the same.
with
Indeed Justin himself
places his conversation with Trypho, he argues, as w e l l as its publication, in approximately 135; yet this work makes clear reference to his First Apology which was not composed until at least 1 5 0 . ~ An ~ examination of the ~ i r s tApology will further strengthen the position that Justin did not intend his defence to be presented to the Emperor. The address prefixed ta the Apology reads as follows: "To the Emperor Titus Aelius Adrianus Antoninus Pius Augus tus Caesar; to his son Verissimus the philosopher; to Lucius the philosopher, by birth son of Caesar and by adoption son of Pius, an admirer of learning; to the sacred Senate and to the whole Roman people; in behalf of those men of every race who are unjustly hated and mistreated: 1, one of them, Justin the son of Priscus and grandson of Bacchius, of the city of Flavia Neapolis in Syria- Palestine, do present this address and petition. Despi te its formality, precision, and encomium, however,
this preface is not unproblematic if the Apology were actually intended to be presented at the imperial court. First, the address contains a serious error in official titulature as applied to Antoninus Pius. As Wartelle affims, the correct and complete title for the Rnperor is as f ollows :
ïmp (erator) Caes (ar), divi Hadriani f (ilius) ,
divi Trajani nepos, divi Nervae pronepos, T. Aelius Hadrianus Antoninus ~ u (us g tus) Pius.
One would thus expect
to see the title Caesar, not following Augus tus, where
Munier, 51
and
The translation is by Thomas B. Falls, S a b t . Justin - W (Washington, D.C. : Catholic University of Arnerica Press, 1965) .
J u s t i n has p l a c e d i t , b u t d i r e c t l y following Exnperor,'' t h a t t h e a d d r e s s would r e a d :
so
To t h e Emperor Caesar T i t u s
A e l i u s Adrianus Antoninus Pius Augustus.
Second, as Grant
p o i n t s o u t , documents f rom Egypt d a t i n g from the r e i g n of m
Antoninus Pius reveal t h a t h i s two adopted s o n s , Marcus and Lucius, w h i l e no doubt c l o s e t o t h e throne, were n o t a s s o c i a t e d w i t h him i n o f f i c i a l t i t u l a t u r e . s 3
If Justin
w e r e i n f a c t w r i t i n g a n o f f i c i a l i m p e r i a l "addressV o r
" p e t i t i o n t 1 , t h e r e f o r e , t h e c o r r e c t pro toc01 would have been t o d i r e c t t h e work s o l e l y t o the h i p e r o r and t o exclude the
two Caesars.
Grant h a s suggested t h a t J u s t i n addressed
Marcus and Lucius-and
- -so
even r e f e r r e d t o them as philosonhoi
t h a t h e could a p p e a l t o them as f e l l o w p h i l o s o p h e r s and
lovers of t r u t h a n d t h e r e b y win t h e i r support f o r h i s p e t i t i o n . 54
Such a s u g g e s t i o n , however, seems i m p l a u s i b l e ;
s u r e l y the o v e r r i d i n g concern of a n i m p e r i a l p e t i t i o n e r would b e r n o t r h e t o r i c a l i n t e n t , b u t accuracy and p r e c i s i o n i n off i c i a l t i t u l a t u r e .
T h i r d , the address t o Marcus
A u r e l i u s f a i l s t o s a l u t e him a s Caesar, d e s p i t e t h e f a c t t h a t he was publicly acclaimed as such i n t h e y e a r 1 4 0 , a t l e a s t t e n y e a r s p r i o r t o t h e composition of J u s t i n t s work. s 5
52
W a r t e l l e , PD. c i t . , p . 3 1 .
53
R.M. Grant, Greek Agoloaiçts of the Secgad ( P h i l a d e l p h i a : The Westminster. Press, 1988) , p. 52. 54
Grant, m. c j t . , S c o t t Holland,
p. 5 2 .
As
W a r t e l l e thus p o i n t s o u t , a n a p p r o p r i a t e t i t l e would be,
f o r example, Veriçsimus, s i n c e t h i s would correspond t o Marcus' o f f i c i a l t i t l e of M. Aurelius Caesar o r M. A e l i u s Aurelius Verus Caesar. 56
It t h u s seems clear t h a t , i f
J u s t i n had a c t u a l l y intended t o p r e s e n t h i s Apology t o t h e m p e r o r (and h i s Caesars) , t h e s e e r r o r s of both judgement and p r c t o c o l w i t h r e s p e c t t o the a d d r e s s would have eradicated any hope of its being r e c e i v e d a t the i m p e r i a l
court . Like J u s t i n ' s Second Apology, moreover, h i s F i r s t does n o t p r o v i d e the coherence and o r g a n i z a t i o n r e q u i r e d of an imperial p e t i t i o n .
While an examination of a l m o s t any
p o r t i o n of J u s t i n ' s defence would confirm t h i s o b s e r v a t i o n , 57 C h a p t e r s 54 through 6 5 c o n t a i n f o u r obvious d i g r e s s i o n s which v e r y c l e a r l y demonstrate t h e u n s u i t a b i l i t y of J u s t i n ' s Apology as an i m p e r i a l p e t i t i o n o s o r a t i o n . I n Chapters 5 4 t o 6 8 , J u s t i n proposes t o demonstrate
t h a t , p r i o r t o C h r i s t ' s i n c a r n a t i o n , evil. demons i n c i t e d t h e poets and p h i l o s o p h e r s to i n v e n t s t o r i e s t h a t would
a n t i c i p a t e t h i s e v e n t and o v e r t u r n h i s d i v i n e l y appointed mission.
He i n t r o d u c e s t h i s theme by d e s c r i b i n g the
a c t i v i t i e s of the e v i l dernons i n t h e i r a t t e m p t s t o seduce humanity.
A f t e r they had heard t h e p r o p h e t s , he w r i t e s ,
Wartelle,
'' Falls (m. cit,, p. 59, n . 1 ) s t a t e s that i n t h e development of h i s themes £rom Chapters 23 onwards, " J u s t i n i s g u i l t y of many d i g r e s s i o n s t 1 .
198
announcing t h e advent of C h r i s t and e t e r n a l punishment f o r
sinners, t h e demons "produced many who were reputed t o be sons of J u p i t e r v , b e l i e v i n g that they would b e a b l e t o create a s u s p i c i o n among the people that t h e p r o p h e c i e s of
C h r i s t were simply fabulous t a l e s , j u s t l i k e t h e s t o r i e s recounted by t h e poets ( 5 4 ) .
"However, not i n one i n s t a n c e ,
even f o r any of t h e so-called sons of J u p i t e r , w a s the c r u c i f i x i o n imit a t e d .
. . . [Tlh i s
did n o t occur t o them,
for...e v e r y t h i n g concerning t h e c r u c i f i x i o n was s a i d s y m b o l i c a l l y w (55).
It is a t this point that J u s t i n
launches i n t o t h e f i r s t of h i s d i g r e s s i o n s , d e s p i t e t h e f a c t t h a t he has s c a r c e l y begun h i s denunciation of t h e p o e t s . Indeed no doubt prompted by h i s f l e e t i n g r e f e r e n c e t o t h e c r u c i f i x i o n , Jus t i n is p r o p e l l e d , almos t i n v o l u n t a r i l y , i n t o a d i s c u s s i o n of t h e s i g n i f i c a n c e and importance of the s i g n of t h e c r o s s i n everyday l i f e ( 5 5 ) .
Neither t h e sea, nor
t h e e a r t h , n o r man's form, nor the v e r y symbols on the banners and t r o p h i e s of t h e Romans, he i n s i s t s , c o u l d be r e g u l a t e d without t h i s figure of t h e c r o s s .
In fact, after
the d e a t h of Emperors, i t i s custornary t o put t h e i r images upon t h i s syrnbol and t o c l a i m t h a t they are gods. J u s t i n r e t u r n s , i n t h e next chapter, t o h i s primary
subject and p o i n t s out t h a t , once the e v i l demons had l e a r n e d of C h r i s t ' s coming through t h e Prophets, t h e y produced o t h e r men, such as Simon Magus and Menander, to l e a d humanity as t r a y through magic ( 5 6 ) .
Y e t t h e r e i s hope,
199
he a t t e s t s . t h a t t h e followers of these men w i l l e v e n t u a l l y be c o n v e r t e d , f o r the demons a r e unable t o convince
i n d i v i d u a l s t h a t t h e r e w i l l not be a f u t u r e punishment f o r sinners (57).
J u s t i n then p o i n t s out how t h e demons have
a l s o introduced Marcion of Pontus who "even nowH u r g e s t h e weak t o deny God and h i s Son and t o worship another god and
another son.
Indeed t h e s e " s p i r i t s n have caused many t o
b e l i e v e t h i s man, he contends, and " they even t r y t o t r i p those who r i s e t o t h e contemplation of d i v i n e t h i n g s w (58). I t i s t h i s b r i e f r e f erence t o t h e philosophers, . however,
which p r o p e l s J u s t i n i n t o h i s second d i g r e s s i o n ,
viz. a
lengthy harangue on P l a t o l s p l a g i a r i z a t i o n of the Prophets
-
( 5 9 60)
.
P l a t o borrowed from t h e teachings of the
Chris t i a n s , he i n s i s t s , the n o t i o n s tha t God changed s h a p e l e s s m a t t e r t o c r e a t e the world and t h a t t h e power n e x t
t o God was placed i n t h e universe i n t h e f o m of t h e l e t t e r xU H e concludes £rom t h i s obvious a p p r o p r i a t i o n of
Il
i d e a s t h a t C h r i s t i a n s do not h o l d t h e same views as o t h e r s . b u t t h a t o t h e r s simply i m i t a t e t h e i r s .
In fact, he tells
the Ehperor, "You can h e a r and l e a r n t h e s e t h i n g s f r o m persons among us who do not even know t h e l e t t e r s of the alphabet
...S o
you can r e a d i l y see t h a t t h i n g s are n o t t h e
r e s u l t of human wisdom, b u t are t h e pronouncements of the power of Godn (60). T h i s mention of God ' s pronouncements
, however, l e a d s
J u s t i n i n t o h i s t h i r d d i g r e s s i o n , v i z . a c o n s i d e r a t i o n of
200
what exactly it is that Christians believe and practice.
He
commences his discussion with an examination of Christian baptism, a "washingW in which "we obtain in the water the forgiveness of pas t s i n s u (62).
He then considers how the
evil demons have attempted to imitate this sacrament by insisting that those who corne to the temples with libations and b u r n t offerings sprinkle themselves with water (62).
Moreover, the priests insist that the worshippers remove
their shoes prior to entering the temple, just as Moses was instructed by Christ to remove his shoes before approaching the burning bush.
It is this fleeting reference to Christ
speaking to Moses, however, which launches Justin into his fourth digression--infact, a digression within a digression-in which he gives a lengthy and rather combative denunciation of the Jews for failing to recognize that it was Christ, and not God as they adamantly insist, who spoke to Moses out of the £ire (63). It is only in Chapter 65, that Justin returns to his discussion of Christian doctrine and prac tice
.
In his First Apology, therefore, as Scott Holland has so a p t l y stated. Justin is "acting under the spur of the higher impulse". 58
Indeed his style is f ree and loose- -an
outpouring of his most fervently held convictions--andhis progression f rom one argument to another is at the w h i m of his most recent thought. What is more, this Apology 58
Scott Holland, QD.
cj t.,
p. 566.
201
c o n t a i n s , as does h i s Second, innumerable r e p e t i t i o n s .
One
of t h e most obvious i s h i s ref erence, i n Chapter 2 6 , t o the wicked b e l i e f s and p r a c t i c e s of Simon Magus and Menander, which is repeated i n Chapter 5 6 ; moreover, following b o t h of t h e s e r e f e r e n c e s J u s t i n makes t h e same p o i n t t h a t a l 1 those who do not follow t h e teachings of C h r i s t w i l l be s u b j e c t e d t o t h e t e r r o r s of e t e r n a l punishment (Chs. 2 8 and 57). O t h e r r e p e t i t i o n s include:
t h e i l l - t r e a t m e n t of C h r i s t i a n s
a t t h e hands of pagans ( 4 and 7 ); the i n j u s t i c e of t h e charge of atheism a g a i n s t C h r i s t i a n s ( 6 and 13); t h e e v i l deeds of Marcion ( 2 6 and 58) ; the e t e r n a l punishment of t h e
Emperor ( 1 8 , 2 1 , 4 5 , and 6 8 ) ; the a b i l i t y of t h e pagans to k i l l C h r i s t i a n s , b u t not t o ham them ( 2 , 11, 19, and 57) ; the a n t i q u i t y of Moses i n r e l a t i o n t o t h e Greek a u t h o r s ( C h s . 44, 5 4 , 5 9 , and 60); and, of course, t h e evil dernons
as the source of t h e w o r l d ' s wickedness - - a p o i n t t o which J u s t i n ref ers i n a t l e a s t twelve chapterss9 h o s t n o t a b l y Chs. 5 , 1 2 , 1 4 , 2 1 , 2 8 , 5 8 , and 6 6 ) . J u s t i n ' s Apology, therefore, could only have been i n a p p r o p r i a t e and even i n s u l t i n g as an i m p e r i a l o r a t i o n . Indeed no Ehperor would have spent h i s l i m i t e d t h e on a
s u p p l i c a t i o n as u n c l e a r , disorganized, and r e p e t i t i v e as t h i s , and presumably no s u p p l i a n t , given t h e fear and u n c e r t a i n t y surrounding a v i s i t t o the i m p e r i a l c o u r t , would have dared t o p r e s e n t this address before t h e Rnperor. 59
As noted by F a l l s , QD. c i L , p.
37, c h a p t e r 5 , n.1.
202 Y e t J u s t i n ' s Apology w a s i n s u l t i n g n o t o n l y f o r i t s
l a c k of o r g a n i z a t i o n , but a l s o f o r i t s c o n t e n t .
Indeed j u s t
as i n h i s Second Apology, J u s t i n d i s p e n s e s w i t h any
semblance of f l a t t e r y - - a n d even of c i v i l i t y - w h e n the imperial f i g u r e s .
addressing
He throws i n t o q u e s t i o n t h e piety and
j u s t i c e of the mperor and h i s Caesars ( 2 ) , and he demands that h i s addressees i n v e s t i g a t e the accusations a g a i n s t t h e
Christians.
I f these can be shown t o b e true, h e c h a r g e s
them, t h e n the g u i l t y persons should be punished.
T h i s is
y o u r d u t y i f you a r e t o prove y o u r s e l v e s good judges a n d b l a m e l e s s b e f o r e God ( 3 ) .
Y e t even i f ,
" l i k e thoughtless
men", you should "prefer p o p u l a r o p i n i o n t o t r u t h t t , you w i l l n o t succeed i n your p e r s e c u t i o n , f o r t h e C h r i s t i a n s have t h e s u p p o r t of C h r i s t who i s more k i n g l y and j u s t than any r u l e r (12).
What
is more, should you reject our p e t i t i o n , "you
c a n do n o t h i n g m o r e . . . t h a n kill u s , which does no real harm t o u s , b u t does bring t h e e t e r n a l punishment of fire t o you and t o al1 who u n j u s t l y hate and do n o t r e p e n t u ( 4 5 ) .
It
w i l l then b e too l a t e for you t o heed Our words, f o r w e w i l l
exclaim, "Let Godt s w i l l be d o n e m . ( 6 8 ) .
H e t h u s admonishes
them n o t t o be the w i l l i n g dupes of t h e evil dernons, f o r t h e s e spirits " s t r i v e t o make you t h e i r s l a v e s and
servants. . .and [ t o ] turn you from reading and unders t a n d i n g t h o r o u g h l y what w e have s a i d " (14). C l e a r l y J u s t i n ' s F i r s t Apology, l i k e h i s Second, i s far
£rom t h e benign, p r o p i t i a t o r y , and even e n c o d a s t i c o r a t i o n s
which t h e Emperor was accustomed t o r e c e i v e from h i s subjects.
I n fact, as E l a i n e Pagels observes, while
"claiming t o be exemplary c i t i z e n s , Justin and h i s f e l l o w s
a t t a c k t h e whole b a s i s of Roman i m p e r i a l power, denouncing i t s d i v i n e p a t r o n s as demons, and i t s rulers- -even t h o s e
most d i s t i n g u i s h e d f o r t h e i r w i s e and t o l e r a n t reigns--as u n w i t t i n g a g e n t s of demonic t y r a n n y m
Indeed i t i s h a r d l y
l i k e l y , g i v e n what appears t o be J u s t i n ' s a g g r e s s i v e and even combative i n t e n t i o n and approach, that h i s two defences w e r e a d d r e s s e s which he i n t e n d e d t o make--or indeed d i d
make- -bef o r e t h e Ehnperor and h i s two Caesars .
dl
Conclusion When J u s t i n ' s F i r s t and Second Apologies are t h u s
t r e a t e d as two wholly s e p a r a t e compositions, i t becomes e v i d e n t t h a t n e i t h e r could have been i n t e n d e d f o r imperial eyes.
Moreover, i f t h e s e two works are c o n s i d e r e d t o be
p a r t of one l o n g Apology, o r even i f the Second was an appendix t o t h e F i r s t , t h e r e i s even less l i k e l i h o o d that i t
w a s p r e s e n t e d t o t h e Emperor, for t h e combined work, a s M i l l a r a t t e s t s , would be c o n s i d e r a b l y l o n g e r than any h p e r i a l p e t i t i o n of which w e have evidence. 61 l a t t e r position, L e . ,
Yet t h i s
t h a t t h e two Apologies o r i g i n a l l y
formed some s o r t of u n i t y , does seem t o make t h e rnost s e n s e 60
P a g e l s , W. cit., p. 312.
61
M i l l a r , on. c i t . , p . 563.
204
of both the interna1 and the externâl evidence. Pace ~ u n i e rand ~ ~ ~eresz tes6' who have attempted to demonstrate their cohesive structure, Justin ' s two Apologies are disordered and confused addresses with little focus and even less direction.
Yet when the Second Apology is considered
in the light of the First, the following four di£f iculties disappear:
first, that the Second Apology bears an address
solely to the Roman Senate, while the body of the work contains interjections to the Roman people, to the urban pref ect, and to one or more hiperors, 1.e L , to those who comprise the address of the First Apology; second, that in bis Eccl-1
t w , Eusebius ascribes quotations
from our Second Apology to Justin*s First Apology (IV.xvii)
- - arather unexpected error from one who was surprisingly accurate regarding both the addressees of the First Apology and the account of Ptolemaeus* martyrdom in the Second; third, that in his Second Apology Justin hearkens back to the First on at least threa occasions (Chs. 4, 6, and 8) without any indication that he is referring to a separate work; and fourth, that in his Second Apology Justin introduces the false teacher, Simon Magus, in a seemingly abrupt and disconnected manner, except that Justin makes two references to Simon in his First Apology (Chs. 26 and 56) . Indeed when one considers the Second Apology as an integral 62
Munier, 1986, on. CL, pp. 34-54. Keresztes, 1965, on. c i t , , pp. 858-69.
part of the First, it gains considerably in unity and rationality. For this position to be wholly viable, however. one final point must be addressed, viz. that Eusebius was mistaken when he attributed to Justin two separate Apologies.
Yet is this the only conclusion which can be
drawn £rom the evidence? While it is certainly possible that Eusebius made an error in this respect, it is highly unlikely that he did so given his consistency and accuracy on other matters pertaining to Justin. What is much more plausible, therefore, is that the Second Apology to which Eusebius is referring is no longer extant, and that Our First and Second Apologies are both parts of a longer composition which was known to Eusebius as the First Apology.6 4
As Blunt suggests, the later separation of the
work could have been due either to accident or to the fact that two editions, i .e., the First Apology separately and then the First Apology with the Second appended to it, were circulating simultaneously and thus causing confusion.
If these two writings, therefore, were originally part of one longer composition. to what literary genre does the work belong?
In an effort to discredit the position which
accepts the unity of the two works, Ehrhardt maintains that 64
Adolf von Harnack has suggested that Justin never wrote a second Apology and that Eusebius, who affirms that he did. was ascribing to Justin the Embassy of Athenagoras (as cited by A.W.F. Blunt, on. cit., p. xliv). There is. however, little evidence to support such an hypothesis.
206
Eusebius confinned two d i s t i n c t l i t e r a r y s t y l e s f o r t h e Apologies when he used two very d i f f e r e n t t e m t o c h a r a c t e r i z e them, viz. Joaos o r address and J o m i o r o r a t i o n f o r t h e F i r s t Apology, and b i b l l. d i. o ~ lo r w r i t t e n peti t i o n f o r t h e second. 6s
Y e t Ehrhardt f a i l s t o c o n s i d e r
t h a t J u s t i n hixnself uses v a r i o u s t e m t o describe b o t h h i s Apologies, and t h a t , i n at l e a s t one i n s t a n c e , he a p p l i e s the same term t o them both.
As
a l r e a d y noted, he r e f e r s t o
h i s F i r s t Apology as lems ( a d d r e s s ) ,-1
(address o r
o r a t i o n ) , prosohonesis ( a d d r e s s ) , g n t e u ( p e t i t i o n ) , and (explanation).
ç -
H e l a b e l s h i s Second Apology,
however, n o t o n l y b i b l i d i o q ( w r i t t e n p e t i t i o n ) , b u t a l s o
-1
(address o r o r a t i o n ) --the i d e n t i c a l term which he uses
of the F i r s t Apology.
Indeed such a f r e e and i r r e g u l a r use
of t e n w t o denote each of these works s t r o n g l y s u g g e s t s t h a t n e i t h e r Apology can be given a s p e c i f i c l a b e l o r t a g , b u t t h a t each was w r i t t e n i n t h e same r a t h e r l o o s e f o m of a " p e t i t i o n " o r t'addressll to be presented at t h e i m p e r i a l court . As d i s c u s s e d i n t h e previous c h a p t e r ,
that such
addresses were p r e s e n t e d bef o r e the Emperor i s a t tes ted by Aelius A r i s t i d e s who was h i m s e l f made " a speakerN b e f o r e Marcus A u r e l i u s .
Y e t while such an assessrnent may e x p l a i n
t h e l i t e r a r y f o m of t h i s work, and p a r t i c u l a r l y its august addressees, i t does n o t account f o r the calumnies contained 65
Ehrhardt, QD. Ut., pp. 4-5.
within it- -calunnies which no ruler, and certainly no Roman Ehperor, would condone.
There are models for such abusive
appeals to rulers, however, in a much earlier source, the prophets of the Old Testament.
VA.
In 1 Kings 21 :20, for
example, Elijah directs a tirade at Ahab, the Jewish King, in which he charges him with "do[ing] what is evil in the sight of the Lordw, while in Micah 3 :1-2, the prophet chastizes the "heads of Jacob and rulers of the house of Israelw with the words:
"1s it not for you to know
justice?--youwho hate the good and love the evil".66 Yet an even stronger model, and certainly one more in keeping with Justin's background, is the Greek philosopher who was traditionally accorded the right to instruct and reprove his rulers.
This prerogative, known as p-hesia,
was exercised particularly by the Cynic philosophers, as Diogenes Laertiust account of the Cynic philosopher Diogenes makes clear.
On one occasion, when Diogenes was sunning
himself in the Craneum, "Alexander [the Great] came and
stood oves him and said, 'Ask of me any boon you like.' To
which he replied, l Stand out of my light.
116'
On another,
"Alexander stood opposite him and asked, 'Are you not afraid of me?'
Why, what are you?' said he, la good thing or a
66
These quotations are both taken £rom the Revised Standard Version. 67
Diogenes Laertius, bives of m i n e n t Philosonbers, trans. R.D. Hicks (London: William Heinemann Ltd. , 1958), VI.38.
208
bad? '
Upon Alexander r e p l y i n g ,
said Diogenes,
A
good t h i n g . ' Who t h e n '
i s af r a i d of t h e good?
u'68
For J u s t i n , however, t h e r e was o n e p h i l o s o p h e r who s t o o d o u t f r o m the rest i n e x e r c i s i n g parrhesià.
Some
l e g i s l a t o r s and p h i l o s o p h e r s , J u s t i n s t a t e s , t r i e d ' t o t h i n k o u t and p r o v e things by reason.
S o c r a t e s , t h e mos t a r d e n t
of a l 1 i n t h i s regard, was accused of t h e v e r y crimes t h a t a r e imputed t o u s .
They-claimed t h a t h e i n t r o d u c e d new
d e i t i e s and r e j e c t e d t h e s t a t e - s p o n s o r e d gods.
But what he
d i d was t o o s t r a c i z e Homer and t h e o t h e r p o e t s , and t o i n s t r u c t m e n t o expel t h e e v i l demons and t h o s e who p e r p e t r a t e d t h e deeds n a r r a t e d by t h e p o e t s H 8
.
Indeed
t o J u s t i n ' s mind, S o c r a t e s i s c l e a r l y the most poignant mode1 b o t h of J e s u s ' boldness i n con£r o n t i n g u n j u s t
a u t h o r i t i e s and of h i s w i l l i n g n e s s t o s u r r e n d e r h i s l i f e f o r his belief S.
I n fact. J u s t i n r e f e r s t o him a s a C h r i s t i a n ,
s i n c e h e , t o o , like e v e r y person who l i v e s by reason. h a s a vague knowledge of C h r i s t who i s t h e Logos i n e v e r y person ( 2 Apol.
10). 6 9
J u s t i n ' s Apology, 7 0 t h e r e f o r e , like t h a t of A r i s tides
was modelled after t h e a d d r e s s e s o r p e t i t i o n s which an
Pagels, 70
Given my c o n c l u s i o n t h a t t h e F i r s t and Second Apologies a r e both part of one long composition, 1 s h a l l h e n c e f o r t h , where a p p r o p r i a t e , r e f e r t o t h i s work as J u s t i n s Apology l
.
.
orator like Aelius Aristides directed to the Ebnperor. Unlike these latter works, however, Justin's Apology was a literary fiction, the critical content of which reveals the possible influence of the Jewish Old Testament prophets, but the more likely influence of the garrhesia. of the Greek
philosophers, and in particular of Socrates for whom Justin had a special regard.
Yet Aristides and Justin were not
alone among the Apologists in writing literary artifice.7 1 As
will be discussed in the next Chapter, the setting of
Athenagoras' L e a a t i o , a defence composed approximately a quarter of a century later, was also imaginary.
"
Nor were the Apologists alone in antiquity in writing literary fiction, as will be discussed in Chapter 7.
CHAPTER 6
The Embassv of Athenauoru
Very l i t t l e i s known for c e r t a i n about Athenagoras.
Methodius of Olympus (d. ca. 3 l l ) , Bishop of Lucia and a r d e n t opponent of Origen, quotes a l i n e £rom t h e h i s d e R e s u r r e c t i o n e An.imanuq and c i t e s Athenagoras as a u t h o r , b u t s u p p l i e s no f u r t h e r i n £ormation. 1
Epiphanius
( c . 3 1 5 - 4 0 3 ) , i n h i s panarjon, and Photius ( c . 810-c.8951,
i n h i s B i b l i o t h e c a , b o t h copy the fragment £rom Methodius and a s c r i b e t h e a u t h o r s h i p t o Athenagoras, b u t again provide no a d d i t i o n a l data. 2
The f i r s t subs t a n t i a l r e f e r e n c e t o Athenagoras is made by P h i l i p of Side i n h i s fi£ t h - c e n t u r y history.
Only a few
b r i e f fragments of t h i s work s u r v i v e , b u t one of them s t a t e s t h a t Athenagoras, a p h i l o s o p h e r , was s e i z e d by t h e power of t h e Holy S p i r i t and t r a n s f o m e d , a f t e r t h e manner of S t . Paul, f r o m a p e r s e c u t o r of C h r i s t i a n i t y t o a d e f e n d e r of t h e Faith.
H e w a s the f i r s t W a r c h of t h e c a t e c h e t i c a l
s c h o o l a t Alexandria and f l o u r i s h e d d u r i n g t h e r e i g n s of Hadrian and Antoninus Pius t o whom he a d d r e s s e d h i s Dm. H e was,
i n a d d i t i o n , the t e a c h e r of Clement of A l e x a n d r i a ,
1
L e s l i e W. Barnard, -oras: C e r i t u r v C h r i s t j an A ~ o l o c r e t i(~P a r i s : 13.
u
A Studv iD Second Beauchesne, 1972) , p.
who was, in turn, the teacher of Pantaenus.3 This description, however, m u s t be viewed with
considerable suspicion, since Philip was strongly criticized in antiquity, both by the church historian Socrates (c.3804 5 0 ) and
by Photius, as an unreliable historian.4
Moreover,
his account of Athenagoras contains two rather dubious statements. He maintains, f irst of all, that Clement of Alexandria was the pupil of Athenagoras at the catechetical school and that Pantaenus was the pupil of Clement.
This
account of the succession, however, is at marked variance with that of Eusebius who claims that Pantaenus was the teacher of Clement.5 Secondly, Philip states that the Embassv was addressed to Hadrian and Antoninus Pius.
Athenagoras himçelf, however, maintains that the current Ehperors were
CO
-ruling as f ather and son ( 1 8 . 2 , and b o t h
Hadrian and Antoninus P i u s reigned as sole Ehperor.6 Moreover, Athenagoras' reference to t h e deification of Hadrian's consort Antinous as due to llyourpredecessorstl precludes the possibility that the work was addressed to
Hadrian.7
6
William R. Schoedel, ed. and trans., A t h w g o r a s : Leqatio and de Resurrectio~(Oxford: Clarendon Press, 19721, p. x . 7
Barnard, m. cit., p. 14.
T h e only o t h e r source of information about Athenagoras
i s t h e e a r l i e s t manuscript of t h e apology, codex
. .
Graecus 4 5 1 , which professes t o have been w r i t t e n i n 9 1 4 "by t h e hand of Baanes, t h e s e c r e t a r y for Arethas, archbishop of Caesarea i n Cappadociafl . "An
1t provideç the f ollowing ti t l e :
W a s s y on behalf of C h r i s t i a n s by Athenagoras, an
Athenian C h r i s t i a n p h i l o s o p h e r w 8.
Un£ortuna t e l y , however,
t h i s t i t l e cannot be e n t i r e l y t r u s t e d , s i n c e i t s a u t h o r s h i p i s uncertain a t best.
As Bernard Pouderon p o i n t s o u t , i t
could e a s i l y have been a t t r i b u t e d t o the work by a c o p y i s t on the b a s i s of its c o n t e n t , and it does differ c o n s i d e r a b l y f r o m t h e t i t l e provided by P h i l i p of Side. 9
Thus n o t even the o r i g i n of Athenagoras is secure.
L.J. Barnard contends t h a t he w a s an Alexandrian, and he defends P h i l i p l s statement t h a t Athenagoras headed t h e c a t e c h e t i c a l school i n t h a t c i t y by p o i n t i n g o u t :
a) that
t h e acaderny was s t i l l i n e x i s t e n c e i n P h i l i p l s own day; b) t h a t P h i l i p himself was a member of i t ; and cl t h a t P h i l i p
could have been instrumental i n having i t transferred £rom
Alexandria to Side, h i s place of b i r t h , during h i s l i f etime. He f u r t h e r argues t h a t Athenagorasl use of a t l e a s t two P h i l o n i c t e m i n h i s m a s s v suggests Alexandrian connections, s i n c e only e a r l y C h r i s t i a n w r i ters a s s o c i a t e d
Schoedel, 9
Bernard Pouderon, chrétien ( P a r i s : Beauches""89).
#
Bore d ' A p.
8
mes, no
23,
213
with Alexandria copied Philo directly.1O T.D. Barnes, however, assuming the authenticity of the title appended to the Arethas manuscript, contends not only that Athenagoras was an Athenian, but also that he presented his Embassv to the Rnperor Marcus Aurelius and his son Commodus in Athens in the course of an imperial eastern tour.11
He argues, furthermore, that the numerous errors
in Philipfs testimony render it unreliable, and that if Athenagoras were actually the head of the Alexandrian catechetical school, he would have been known to Eusebius and presumably mentioned in his ustorv. Another possibility is that Athenagoras was a native of Asia Minor.
In his m s s v , Athenagoras cites as examples
of heroic cults instituted by his contemporaries those of Alexander Abonutichus, Neryllinus, and Peregrinus Proteus, al1 three of whom originated £ r o m north of Anatolia. Athenagoras also locates the statues of these individuals in the c i t i e s of Troy and Parium.
As Pouderon points out,
therefore, Athenagorasf choice of these three individuals, f rom among a thousand other possibilities , suggests that
Athenagoras had a special interest, or even that he undertook some professional or apostolic activity, in this
10
11
Barnard, on. cit., pp. 14-15.
T.D. Barnes, IlThe W a s s y of Athenagorasu, J o u r n a l of Theolocrical S t u d i e s , 26, 1975, pp. 113-14.
p a r t of t h e world. l2 Y e t while there i s considerable s c h o l a r l y d i s s e n t
r e g a r d i n g t h e o r i g i n of Athenagoras, t h e r e i s widespread consensus t h a t t h e m a s s v was w r i t t e n i n the p e r i o d between 1 7 6 and 180."
Scholars a r e a l s o g e n e r a l l y agreed t h a t t h e
Embassv, as i t s t i t l e i m p l i e s , was w r i t t e n a s a n ambassadorial speech.
Moreover. irranediately f o l l o w i n g t h e
t i t l e i n the Arethas manuscript i s an a d d r e s s w h i c h r e a d s : "To t h e emperors Marcus Aurelius Antoninus and Lucius
A u r e l i u s Comodus, v i c t o r s of Annenia and S a r m a t i a , and, above a l l , p h i l o s o p h e r s m ; on the basis of t h i s a d d r e s s . t h e r e f o r e , most s c h o l a r s conclude t h a t t h i s ambassadorial speech was i n t e n d e d t o be presented, o r perhaps w a s a c t u a l l y p r e s e n t e d , t o Marcus A u r e l i u s and h i s s o n Commodus.
The
f o l l o w i n g d i s c u s s i o n w i l l examine the v a r i o u s grounds f o r s u p p o r t i n g t h i s view.
Was the A~olocrvIntended for the Xm~erialC o u r t ?
Arguments p u r p o r t i n g t o demonstrate t h a t Athenagoras a c t u a l l y composed a forma1 speech w i t h a view t o a d d r e s s i n g t h e two r e i g n i n g Emperors a r e many.
T. D. Barnes a f f im
Pouderon, o ~ c. i t . , p. 30; v i d . W.H.C. Frend, artvrdom and Perseciition i n the Earlv Church (Oxford: Basii Blaclorell, 1965). p . 2 7 3 , pp. 285-6, and Barnard, QKL cit., p. 17. 12
Barnes, m . c i t . . p. 113; Barnard, on. c i L , p. 1 9 ; Pouderon, QD. cit,, p. 6. 2 ;. Robert M. G r a n t , "Five Apologists . and Marcus A u r e l i u s " , V i c r ~U a e wi s t j a, 4 2 , 1988, p . 8. 13
215
t h a t Athenagoras " a t leas t w r i t e s as i f he r e a l l y d i d i n t e n d t o p r e s e n t his work openly and perhaps even recite i t i n t h e i m p e r i a l presenceul.10
Moreover, he proposes a specif i c d a t e
and p l a c e f o r i t s d e l i v e r y , viz. September 1 7 6 i n Athens, f o r it was t h e r e in the e a r l y autumn of t h a t year t h a t Marcus Aurelius and Comrnodus were i n i t i a t e d i n t o t h e E l e u s i n i a n Mysteries. 1 5
Y e t Barnes places t h e a c t u a l o r
i n t e n d e d d e l i v e r y of t h e apology i n Athens s o l e l y on t h e b a s i s of the t i t l e i n t h e Arethas manuscript, notwithstanding i t s very i n s e c u r e o r i g i n s . 16 d a t e , moreover,
a.September
H i s choice of
1 7 6 , i s a l s o problematic, f o r
t h e s a l u t a t i o n ref e r s t o ~ommodusas % n p e r o r u , and he w a s n o t h a i l e d as such u n t i l November of t h a t y e a r .
Barnes
contends t h a t a s c r i b i n g t h e t i t l e "emperor" two months b e f o r e t h e a c t u a l event was not a s e r i o u s blunder, as Coxrunodus had been Caesar s i n c e 1 6 6 and had been recognized as h i s f a t h e r t s successor s i n c e 175;" y e t t h i s does not
alter the f a c t t h a t such an e r r o r i s inexcusable and unexpected from someone seeking imperial favours. Indeed
Barnes' proposa1 is extremely i n s e c u r e , if f o r no other reason t h a t than i t depends s o l e l y on t h e coincidence of t w o u n c e r t a i n t i e s , v i z . Athenagoras being boch aïi A t h o n F e n and 14
Barnes, on. c i t . , p . 111.
l5
JbigL, p. 112.
l6
L , , p . 113.
"
Ibid,
in Athens a t t h e t h e of t h e i m p e r i a l e a s t e m t o u r . R.M.
Grant was at one t h e i n c l i n e d t o a c c e p t P h i l i p of
S i d e ' s d e s i g n a t i o n of Athenagoras as an Alexandrian.
18
Now ,
however, t a k i n g h i s cue from Barnes, he not o n l y affixms t h a t Athenagorast work was w r i t t e n a s an ambassadorial speech t o be d e l i v e r e d b e f o r e the h i p e r o r s , b u t he also s u p p o r t s t h e date and c i t y proposed by Barnes f o r i t s delivery
.
lg
H e adds, moreover, that Athenagoras , i n
prematurely addressing Commoduç as Errtperor, e i t h e r a n t i c i p a t e d t h e l a t t e r ' s imperial s t a t u s o r r e v i s e d h i s a t a l a t e r date t o accomodate i t , suggestions w h i c h
y-
are both s p e c u l a t i v e and f a c i l e . "
Grant i s obviously
trying t o f o r c e t h e evidence i n t o a g r e e i n g w i t h Barnesf r e c o n s t r u c t i o n by a t t r i b u t i n g t o Athenagoras e i t h e x premonition o r emendation, n e i t h e r of which i s p e r s u a s i v e . L . W. Barnard bases h i s argument t h a t Athenagoras "may
have addressed t h e h i p e r o r face t o facefvon two passages i n t h e eleventh c h a p t e r of t h e
-SV."
I n the f i r s t
passage, Athenagoras maintains t h a t he is g i v i n g an e x a c t account of C h r i s t i a n teaching so t h a t t h e Emperors might n o t be swayed by i r r a t i o n a l opinion and might corne t o know t h e 18
Harper
&
R.M. Grant, From Aucruçtus t o ConstantRow, 1970), p. 112.
19
(New York:
R.M. Grant, Greek Agoloaj sts o f a e Second C e n t u m ( P h i l a d e l p h i a : The Westminster P r e s s , 1988). p . 100.
21
Barnard, QD. c j t . , pp. 2 2 - 2 3 .
217 truth.
This passage, according to Barnard. I1presentsno
difficultiesm, L e . , it strongly suggests that Athenagoras delivered his address in the imperial presence. 22 Yet the second passage is not as straightforward. C.C. Richardson has argued that Athenagoras attempted, by means of ellipses, parentheses and anacolutha. to give his apology "the air of a speech which was actually delivered", and thus did not "give his apology as a public oration in the emperor s presenceu.23
Consequently. he translates the
second passage in question as follows:
?~lthough what 1
have said has raised a loud clamour, permit me here to proceed freely, since 1 am making rny defence to E3nperors who are philosophersm.24
According to this translation,
Athenagoras is pretending that what he has said has led to a hostile reaction £rom the audience. Barnard responds, however, that this translation is inaccurate and that the passage demonstrates, not that Athenagoras was using a rhetorical device. but that he actually delivered his
Embassv to the Emperors.
He demonstrates this by carefully
examining the Greek t e x t and by pointing out that the passage directly preceding it contains a reference to Matthew 5:44-45/Luke 6:27-28.
Barnard thus offers this
.
23
Cyril C. Richardson, ed. and trans. Earlv Christian Fathers (New York: The M a d l l a n Company 19701, pp. 292-3. 24
Ibid.. p. 310.
218 paraphrase of the passage:
"The word ...h e r e h a s been c r i e d
o u t so l o u d l y t h a t nobody could f a i l t o h e a r i t , so l e t m e Say s t r a i g h t what i t a c t u a l l y means, a s p h i l o s o p h e r - m i p e r o r s must want t h e t r u t h , L e . , Jesus has s p e l t i t o u t and repeated i t so t h a t i t is p r a c t i c a l l y c r i e d o u t loud a t you i n the passage from the Gospels jus t quoted.
Barnard
concludes, t h e r e f o r e , t h a t Athenagoras is a s k i n g permission of the Bnperors t o i n t e r p r e t t h e passage £ r o m ~ a t t h e w / L u k e which he has j u s t quoted i n a marner a p p r o p r i a t e t o philosophers, s i n c e t h e Word of God has been heard throughout t h e whole world and no one could have f a i l e d t o hear i t
.
T h i s i n t e r p r e t a t i o n , Barnard argues, " h a r d l y reads
l i k e a r h e t o r i c a l d e v i c e p u t i n by Athenagoras a s p a r t of t h e ' s t a g e - s e t t i n g ' of h i s apologyw, and as such i t s u p p o r t s t h e argument t h a t Athenagoras a c t u a l l y addressed the Ernperors .2 6 With r e s p e c t t o b o t h passages, however, Barnard i s c l e a r l y begging the q u e s t i o n - - simply because t h e s e t e x ts do n o t read l i k e s t a g e d i r e c t i o n s does n o t guarantee that they a r e not.
Indeed a d i r e c t address t o the h i p e r o r can b e a
r h e t o r i c a l device j u s t a s e a s i l y a s pretending t o h e a r t h e shouts of t h e audience.
Moreover, i f Athenagoras were
a c t u a l l y speaking b e f o r e Marcus A u r e l i u s , i t is h a r d l y l i k e l y t h a t he would g a i n e i t h e r t h e a t t e n t i o n o r the 25
Barnard, QD. cit., p. 2 3 .
219
i n t e r e s t of t h i s confirmed S t o i c philosopher by o f f e r i n g t o i n t e r p r e t t h e Word of God o r by rnaking s c r i p t u r a l a l l u s i o n s . Fergus M i l l a r approaches t h e q u e s t i o n from a d i f f e r e n t perspective.
Having made a d e t a i l e d examination of t h e
r e l a t i o n s h i p between Roman h i p e r o r s and t h e i r subj e c t s , Millar contends t h a t the work i s i n the accepted f o m of t h e many p e t i t i o n s addressed t o the m p e r o r s , and that, by
" e n t it l i n g h i s work P r e s b e i g - -Embasçv- - [Athenagoras]
unambiguously r e l a t e s h i s work t o t h e s t a n d a r d form i n which c o m u n i t i e s and organized bodies approached t h e emperors, namely by sending r e p r e s e n t a t i v e s t o make a speech b e f o r e themw.27
M i l l a r , however, has obviously been seduced by t h e
t i t l e "Embaççv" i n t o complacently a c c e p t i n g t h a t i t was
provided by Athenagoras h i m s e l f , athough t h e r e is no c o n c l u s i v e evidence t o support t h i s . At II
one time William R. Schoedel avoided t r a n ç l a t i n g
eshejê" as nembassyll, i n s i s t i n g t h a t i t was a t r a n s l a t i o n
"adopted by those who [saw] t h e work as an address intended t o be d e l i v e r e d b e f o r e the emperors i n person"; he thus used
.''
t h e more g e n e r a l term, lvpleam
More recently, however, he
has agreed t h a t " t h e r e i s good reason t o think t h a t [ i t ] was w r i t t e n t o be presented t o t h e emperor o r d e l i v e r e d b e f o r e
27
(London: 28
Fergus Millar, The Pngeror 0 Gerald Duckworth & Co. L t d . , 19771, pp. 564-5.
This i s a more g e n e r a l term i n t h e sense t h a t i t does n o t imply a n " o f f i c i a l I 8 p r e s e n t a t i o n t o t h e Emperor; Schoedel, QD. c i t ,, p. xii.
him and that its author would have served as arnbassador for
the embattled Christian communitym." Schoedel bases this latter view, to a large extent, on similarities which he has detected between Athenagorasl Embassy and the imperial speeches of various Jewish ambassadors as reported by Josephus and Philo.
He maintains that the addresses of the
Jewish envoys contained both defence and petition, the former being emphasized when the appeal was likely to be contested by a counter-embassy, and the latter when it was not.30
Since Athenagorast
is "defence...enclosed in
the language of the petition", and was presumably not contested by another party,3 1 he has suggested that the apology represents "a mixed f orrnu peculiar to Christians and Jews, which grew out of the exigencies of their social and religious situation and which was thus previously unknown in the Graeco -Roman world.32 An
important aspect of Schoedel s argument, however,
rests on the assumption that valid parallels can be drawn between the Jewish and the Christian situation in the Roman mpire at this t h e .
Such as assumption is surely false,
however, for Christianity, under second-century Roman law, 29
William R, Schoedel, "Apologetic Literature and Ambassadorial Activitiesu, I j a r v a r d - 1 &Y&L 82 7
1989, p . 7 4 ,
fbid., p . 70.
2,
221
was a serious criminal offence.
In fact, as T.D. Barnes has
pointed out in his collection of the primary evidence for the legal basis on which Christians were condemned prior to 250, Trajan1s instructions to Pliny regarding Christians
brought bef ore him placed Christianity "in a totally different category from al1 other crimes.
what is illegal
is being a Christian.1133 Moreover, whether or not one
accepts the genuineness of Hadrianls rescript to Minucius Fundanus, proconsul of
Asia
from 122-123, his ruling clearly
"makes no change in the legal position [of Christiansl as defined by Trajan.11"
Nor was this position altered during
the reign of Marcus Aurelius, for the condemnation of
Christians for the name only is a major theme in Athenagorasl m a s s v (1.2-2.6). The Jewish situation, however, was significantly
diff erent .
. .o Tertullian describes Judaism as a reliai
l u i
or pennitted religion (&ml.X X I . 1), and this is certainly borne out by judicial rulings at the time.
Antoninus Pius,
for example, lifting a general ban which Hadrian had placed
on this practice, authorized the Jews to circumcise their sons, a custom which pagans found both repugnant and unethical and which contravened their social and legal
33
T. D. Barnes, "Legislation Agains t the Christians", Journal o f R g m g n S h . ~ u , 58, 1968, p. 37. Yig. also Chapter 2 of this thesis, pp. 67-77.
n o m . 35
Moreover. according t o t h e j u r i s t s Ulpian and
Modestinus, the Jews were f r e e d £rom t h e burden of c e r t a i n d u t i e s t h a t profaned t h e i r r e l i g i o n , while non-Jewish c i t i z e n s w e r e r e q u i r e d t o f u l f il t h e . .
This c l e a r l y
i n d i c a t e s t h a t t h e S t a t e not only took p o s i t i v e s t e p s t o avoid v i o l a t i n g t h e Jewish f a i t h , b u t even a c t e d i n i t s favour i n some i n s t a n c e s , 3 6
The J e w s , theref o r e , a s
adherents of a n accepted and l e g a l r e l i g i o n , could despatch embassies t o t h e h i p e r o r t o p r e s e n t t h e i r grievances and p e t i t i o n s under due p r o c e s s of law.
The C h r i s t i a n s ,
however, belonged t o an i l l i c i t and p r o s c r i b e d s o c i e t y , and would hardly have been granted imperial hearings i n o r d e r t o p l e a d for t h e i r f a i t h . l7 In fact, even when C h x i s t i a n s were p l a c e d on t r i a l . they were prevented £rom defending o r e x p l a i n i n g t h e i r r e l i g i o n i n c o u r t . 38 As is e v i d e n t frorn t h e preceding d i s c u s s i o n , the arguments a t tempting t o demons t r a t e t h a t Athenagoras cornposed an i m p e r i a l address which he intended t o d e l i v e r p e r s o n a l l y do not s u r v i v e careful examination.
There are,
35
Amnon L i n d e r , e d . , t r a n s . , and comm., The Jews e d s l a t i o n ( D e t r o i t : Wayne S t a t e U n i v e r s i t y P r e s s , (19871, p . 67.
37
Robin Lane Fox, Paqans and C h r i s t i a n s (New York: A l f r e d A. Knopf, Inc., 1 9 8 7 ) . pp. 305-6. 38
P. A . Brunt, "Marcus Aurelius and the C h r i s t i a n s u , i" t i e r a t u x : e and -oR (Bruxelles : C o l l e c t i o n Latomus, 1 9 7 9 ) , p. 507 and n. 7 4 .
however, several scholars who take the opposite and more likely position that Athenagoras did not intend to recite his J3mbassy before the EZnperors-and
that he clearly never
These include. not only C.C. Richardson, but also
did.
P.A.
Brunt, who states, with respect to the apologies addressed to Marcus Aurelius, "1 do not suppose that Marcus so much as read the apologistsl effusions, but if he did, they can hardly have impressed him f avourablyu.39
Robin Lane Fox,
moreover, referring specifically to Athenagoras ' Embasçv, contends: "We can be fairly certain t h a t no second-century Ebnperor bothered to read these long apologies. One of them, Athenagoras' Embassy, was cast in the form of a speech, but it is not credible that a Christian was allowed to weary the Emperorls patience by delivering it in his presence while his faith was a criminal offence. The setting is a literary f ictionll.4 0
The following arguments will confirm these assertions. The address prefixed to the n a s s y contains a number of major flaws which preclude the possibility that it was intended as a formal speech to the Emperors.
4O
First, the
Lane Fox, pn. c i t , , pp. 305-6. To the list of those who deny that Athenagorasl m a s s v was delivered b e f o r e the hperors m a y be added those scholars who have described it with greater or lesser conviction as an 'open letterm. These include W.H.C. Frend, The Rise of Çhristianitv (Philadelphia: Fortress Press, 1984 , p. 2 3 4 ; Bernard Pouderon, 9 ~ cit., . p. 62; and Jean Danielou, G o s ~ d Messacre a d Hel l e & ! ! (London: Darton, Longman & Todd, 19731, p. 9.
o f f i c i a l t i t u l a t u r e d o e s not conform t o accepted usage.4' I f , a s is g e n e r a l l y conceded,"
t h e apology was w r i t t e n i n
t h e year 1 7 6 , t h e title V i c t o r o f Armeniatr i s improperly
a s c r i b e d t o Marcus A u r e l i u s .
As
Barnes p o i n t s o u t , t h i s
t i t l e d e r i v e s from a p r e l i m i n a r y campaign of t h e P a r t h i a n
war of 1 6 3 , f o r which Marcus Aurelius a l s o assumed t h e more p r e s t i q i o u s t i t l e s of V i c t o r of P a r t h i a u a n d t t v i c t o r o f
Media".
It would t h u s have been i n a p p r o p r i a t e t o u s e o n l y
t h e t i t l e " v i c t o r of Armeniaw.*'
Moreover, a s Barnes
a t t e s t s , l t i f A t h e n a q o r a s i n t e n d e d to observe the s t r i c t e s t c o n s t i t u t i o n a l n i c e t i e s t l , the o m i s s i o n of t h e t i t l e tlAugustustt w i t h r e g a r d t o Marcus A u r e l i u s is tlimproperw, p a r t i c u l a r l y a s h e had been b o t h Emperor and Augustus s i n c e 7 March 1 6 1 .
I t is t h u s i m p l a u s i b l e t h a t ,
i f Athenagoras
had a c t u a l l y i n t e n d e d t o present h i s Embassv t o t h e
" S c h o e d e l , oo.
c i t . , 1 9 7 2 , pp. x i - x i i .
42
I n a d d i t i o n t o Barnes, vid. Grant, op. c i t . , 1 9 8 8 , p. 1 0 0 ; Barnard, oo. c i t . , p. 1 9 ; W.R. S c h o e d e l , " C h r i s t i a n 'Atheismtand t h e Peace of t h e Roman Empirem1, Church H i s t o r v , 4 2 , 1 9 7 3 p. 309. S c h o l a r s h a v e thus r e s o r t e d either t o emending t h e t e x t to read t l v i c t o r s of Germany" , a title appearing on Roman i m p e r i a l c o i n a g e between 1 7 5 and 178, o r t o a c c e p t i n g t h e a u t h o r i t y of u n o f f i c i a l p a p y r i and i n s c r i p t i o n s , which u s e t h e t i t l e " v i c t o r of Armenian with regard t o Marcus Aurelius from 1 6 9 onwards and even, i n some i n s t a n c e s . w i t h r e g a r d to Commodus ( S c h o e d e l , OD. cit., 1 9 7 2 , p. x i ) . Y e t whichever o p t i o n o n e c h o o s e s , t h e fact remains t h a t t h e t i t l e t t v i c t o r of Armenia" i s p r o b l e n a t i c for t h o s e who m a i n t a i n that A t h e n a g o r a s ' Embassv was w r i t t e n t o be d e l i v e r e d b e f o r e t h e Emperors. 44
Barnes,
OD.
cit., 1 9 7 5 , pp. 112-3.
225
Emperors, he would not have infonned himself beforehand of the correct and accepted titulature.
In fact, if embassies
to the Ehnperor were as commonplace and numerous as Millar suggests, it is unlikely that Athenagoras was ignorant of accepted practice.4 s
Millar cites the case of the
inhabitants of a remote village in Thrace who were able to send to Gordian III in 238 a libellug or written petition using "the conventional forms to express their requestu.4 6 Indeed if these simple peasants could compose an appropriate
peti tion, i t is improbable that Athenagoras - -a "bookish
man", as Schoedel describes hixd7- -would be either unaware of accepted practice or unwilling to follow it. Second, not only the titulature, but also the fonn of the address poses difficulties.
Schoedel points out that
the normal epistolary style of address, appearing in some orations of Aeiius Aristides, follows the pattern "N. to N. greetingu. Since Athenagoras' apology follows this pattern "as far as it goest',i . e L , the name of the recipient is present, but not the name of the sender and the greeting, Schoedel deduces that it "was obviously intended to confom to this [epistolary] formula.. . [but] the name of the sender and the greeting have fallen awaym.4 8 Such a conclusion, 4s
Millar, on. cit-.. , pp. 379-80.
46
Ibid., p . 543.
47
Schoedel, Qn. c i t ,, 1972, p . x i v .
48
fbid., p . xii.
however. is unlikely.
First, the f o m upon which Schoedel
bases his argument is an Ivepistolary fo m " , and not even he, in either 1972 or 1989, suggested that Athenagoras was writing an epistle.
Second. even if this dif f iculty is
ignored, it c a m o t be assumed from the presence of a salutation that the name of the sender and a word of greeting were also once in evidence simply because this coincides nicely with accepted practice.
After all,
Athenagoras did not concern himself with accuracy and precision regarding the Emperors ' titles.
Third, while it
is clearly possible that the name of the sender has been lost. since this is placed at the beginning of an address, it is much less likely that the greeting has likewise disappeared, since it follows the name of the recipient-and that remains intact.
Clearly Athenagoras fails to confom
to accepted practice in either the titulature or the style
of his address, and this is an injudicious oversight by one
seeking imperial f avours . Yet as Schoedel has pointed out, Athenagoras' apology does follow certain prescriptions, viz. those of Menander Rhetor.4 9
This third-century writer composed a handbook for
panegyrists outlining the requirements for imperial
49
W.R. Schoedel, "In Praise of the King: A Rhetorical Pattern in Athenagoras", in Donald F. Winslow. ed., Piscinlina Nostra: Essay s in M e m o r v of Robert F E m , Patristic Monograph Series 6, (Cambridge. MA: Philadelphia Patristic Foundation, 1979), pp. 69-90; vid. Schoedel, o D., 1989, pp. 55-57.
orations,5 0 and there are close parallels between Athenagoras' W a s s v and at least two of these addresses. The f irst is the king1s speech, which is pure encomium of a king or emperor. Menander suggests that rhetors presenting such an oration should offer a concluding prayer that the hiperor's kingdom should long continue and be handed on to his children (377.19-30), and Athenagoras mentions, at the c l o s e of the W a s s v , the prayers offered by Christians for
the hiperors V h a t the succession t o the kingdom may proceed
. .and
f rom f ather to son.
increaseN (37.2).51
AS
that [their] reign may grow and
bef its an encomium to the reigning
monarch, moreover, Menander recommends that the rhetor "propitiate the emperor with words as we do the divine power with hymns and praisesu (369.5 -7), and throughout his apology Athenagoras stresses the Ehperorsl "love of learning and truthw (2.6). their wisdom which "is greater than that of al1 otherstl( 3 1 . 3 ) , and the equity which they "show to
Menander's second example, the ambassador's speech, or the address delivered by an ambassador on behalf of an aggrieved or oppressed city, exhibits even more parallels
with Athenagoras' -.
When delivering such an oration,
Al1 references to Menander Rhetor, unless O therwise noted, will be to the edition by D.A. Russell and N.G. Wilson, Menander Rhetor (Oxford: Clarendon Press, 1981)
.
Schoedel, on. c i t . , 1989, p. 56. Al1 citations unless otherwise noted, will be from Athenagoras' =wv, from Schoedel's edition, QD. c i t . , 1972.
Menander recommends t h a t the r h e t o r "amplify a t every p o i n t the t o p i c of t h e e m p e r o r l s humanity, s a y i n g t h a t he i s
m e r c i f u l and p i t i e s t h o s e who p l e a d w i t h himtl (423.7 -10). Athenagoras t h u s remarks on t h e " g e n t l e and m i l d n a t u r e s m of t h e Emperors and t h e i r "peaceableness and humanity toward alln 1 . 21
.
52
Menander proposes, f urthermore, t h a t t h e
ambassador speak "of t h e b l e s s i n g s of peacel' ( 4 2 3 . 1 3 4 4 1 , w h i l e Athenagoras d u l y p o i n t s o u t t h a t " t h e whole empire e n j oys a p r o f ound peace through [ t h e m p e r o r s 1 . 2
.
I l
wisdom"
The c l o s e s t analogy, however, o c c u r s a t t h e
c o n c l u s i o n of h i s apology, where Athenagoras a s k s t h e h i p e r o r s t o I1nod
8
[~~~vr;-"]
[ t h e i r ] r o y a l heads i n a s s e n t "
( 3 7.1) , par t i a l l y a c c o r d i n g w i t h Menander ' s sugges t i o n t o
a s k t h e Bnperor
Il
decree" 4 2 4 . 1 - 2 ) .
t o nod
[;r;-0-<]
h i s head t o r e c e i v e t h e
53
Given t h e s e p a r a l l e l s , i t i s obvious that t h e formula f o r t h e a m b a s s a d o r i a l speech and, t o a lesser e x t e n t , t h e k i n g ' s s p e e c h , i n f l u e n c e d Athenagorasl apology.
It i s thus
tempting t o conclude t h a t t h e m a s s v , s i n c e i t f o l l o w s some of the g u i d e l i n e s laid down by Menander, was w r i t t e n t o be d e l i v e r e d i n the i m p e r i a l presence, presumably by Athenagoras himself against this. s2 53
.
Yet two major c o n s i d e r a t i o n s mili t a t e
F i r s t of a l l , a t t h e end of h i s
Schoedel,
QD. ci t.,
1989, p . 5 6 .
R.M. Grant, V i v e Apologis t s and Marcus A u r e l i u s t l , 1988, DL c i t . , pp. 8 - 9 . T h i s t r a n s l a t i o n of Menander is provided by ~ r a n t ,
recomendations for an ambassadorial speech. Menander writes:
then ask [the Emperor] to nod his head to accept
the decreetl(424.1-2). An ambassador was a delegate chosen by a recognized body to present its petition before the Emperor.
His task was thus to obtain an imperial hearing,
to deliver a brief speech outlining the difficulties faced by the specific body he represented and the restitution it desired, and to present to the mperor a signed decree to this effect.54
No mention is made by Athenagoras, however.
about possessing a decree or desiring the Ehperor to accept it .
As
Millar points out,
[dlocumentary and other
evidence. primarily the imperial letters which regularly f ollowed, frequently refers to this public presentation of
the decree. . . [and] the emperors themselves frequently refer to their reading the decreem.5 s
Thus the presentation of
this document was an essential aspect of an embassy. without which it is unlikely that the mperors would have received Athenagoras . Secondly, in his rules for the arnbassador's speech. Menander recomends that the rhetor W ~ o u l dSay what bas
been prescribed for the Crown Speech. but amplify at every
.
point the topic of the emperorls humanity" (423.7-10)
A
crown speech was made by a representative of a comunity
when presenting a g o l d crown to the mperor as a mark of 54
"
Millar, on. c i t e , p. 217. Bid.,
pp. 217-8.
c o n t i n u i n g l o y a l t y . 56
As an Emperor would r e c e i v e many such
token v i s i t s , 5 7 t h e crown speech could n o t be long, and i n f a c t Menander recomniends t h a t i t not exceed 1 5 0 t o 2 0 0 hexameter l i n e s ( 4 2 3 . 3 - 5 )
.
Thus i f , as Menander sugges t s ,
t h e ambassador's speech should follow t h e p r e s c r i p t i o n s f o r t h e crown speech with the mere a d d i t i o n of r e f e r e n c e s t o t h e Emperor' s humanity, i t too would have been s h o r t and p r e c i s e , i f f o r no o t h e r reason than t h a t t h e h i p e r o r r e c e i v e d many embassies a s w e l l .
Athenagoras' apology,
however, s t r e t c h e s t o 4 1 pages i n Schoedel's e d i t i o n . s 8
It
i s t h u s obvious t h a t , i f Athenagoras composed h i s apology a s
a formal ambassadorial speech and attempted t o f o l l o w - - e v e n no t i o n a l l y - - t h e g u i d e l i n e s of Menander, he made a s e r i o u s e r r o r of l e n g t h which would have precluded h i s appearance bef o r e t h e Emperors
.
Millar,
50
Schoedel, OR. c i t t, 1989, p. 5 7 . While Schoedel has p o i n t e d out t h a t the l e n g t h of Athenagoras' a d d r e s s coincides w i t h the length of f o r e n s i c speeches made by the a c c u s e r and defendant a t important hearings before t h e Emperor, he c o r r e c t l y discounts t h i s analogy on t h e grounds t h a t no apparent a c c u s a t i o n s have been l a i d a g a i n s t t h e C h r i s t i a n s i n t h e gmbassv and no s p e c i f i c i s s u e s have been r a i s e d on which judgement i s required (Schoedel, on. c i t . , 1989, pp. 5 7 - 9 ) . Schoedel a l s o r e j e c t s t h e ambassadorial speech as a mode1 f o r Athenagoras' apology on the grounds t h a t t h e purpose of t h e ambassadorial speech, a . eL, t o o b t a i n r e l i e f £rom d i s a s t e r w i t h i n a c o m u n i t y , is f a r too narrow. and t h a t , because of t h i s narrowness of purpose. t h i s form of speech has a d i f f e r e n t s t r u c t u r e £rom t h a t of Athenagoras ' m a s s y (Schoedel, gn. cit., 1 9 8 9 , pp. 56 - 7 ) H e does n o t e x p l a i n , however, how the two s t r u c t u r e s d i f f e r .
.
Yet i t i s n o t only t h e form, but a l s o t h e c o n t e n t of
Athenagorasv m a s u which d e v i a t e s £rom t h a t of a formal i m p e r i a l address d e l i v e r e d by an envoy.
M i l l a r contends
that Marcus A u r e l i u s and Commodus heard many petitions i n
t h e course of t h e i r Eastern toux, b u t i t seems implausible t o s u g g e s t t h a t t h e y would have been i n c l i n e d t o l i s t e n to, l e t a l o n e c o n s i d e r , such an unbalanced, i n a p p r o p r i a t e l y addressed work. t h a t t h e -SV,
59
confused,
and
Grant has r i g h t l y s t a t e d
l i k e a l 1 t h e second-century Greek
a p o l o g i e s , lacked " i n t e l l e c t u a l powervBand thus d i d n o t " p r e s e n t Christianity i n a w a y which could convince imperial o f f i c i a l s of i t s s e r i o u s n e s s and importanceu,6 1 while Brunt
has p o i n t e d o u t t h a t Marcus Aurelius, a philosopher i n his own r i g h t , had l i t t l e enough l e i s u r e t o r e a d t h e
p h i l o s o p h i c a l works t h a t were of i n t e r e s t t o him, l e t alone t h e ones that w e r e n o t . 6 2
Indeed A.S.L.
Farquharson
d e s c r i b e s t h e probable s c e n a r i o most a p t l y : The busy monarch, i f he found tirne t o r e a d [ t h e ] addresses of J u s t i n and Athenagoras] , would soon founder upon what was, t o h i s view, n o t merely irrational b u t p o s i t i v e l y absurd. Burning with 59
Athenagorasv apology deals w i t h t h r e e charges a g a i n s t t h e Chris t i a n s , but al1 the charges do n o t r e c e i v e equal treatment; atheism, Chs. 4 . 1 - 3 0 . 6 ; Thyestean banquets and Oedipoean incest, Chs. 31.1-36.3. 60
B a , , Athenagoras p h i l o s o p h i c a l d i s c u s s i o n of the b e l i e f t h a t God i s One i n Chapter 8 . l
61
R.M.
Apologistsm,
Grant, "The Chronology of the Greek p . 31.
m, 9 , 1955,
Brunt, on. c i t . ,
simple conviction, they proceed without argument and leap to unwarranted conclusions, and by cornparison wi th their prophesying [ , the philosophic emperor, whose culture and humanity they so naively invoke, was indeed the wisest fool in Heathendom. For it must have seemed a crooked and extravagant superstition, as it did to the good governor Pliny, which rested itself upon such dogmas as the resurrection of the bodyilthe worship of the Cross, and the terrors of hell. Athenagoras
apology, moreover, is simply too vague to
have been written as a proper ambassadorial speech.
First
of all, Athenagoras does not indicate upon whose behalf he
is acting as arnbassador.
Indeed embassies were sent to the
Emperor to represent a city, a k o m or common council of cities, or a ~ v n o d u sor Company of athletes or performers, and only delegates commissioned by one of these recognized bodies could corne before the imperial presence.6 5
AS it was
thus necessary to state upon whose authority one was presenting an ambassadorial speech, it is significant that Athenagoras, if he were in fact composing such an address, omitted this vital piece of information. Moreover, as Millar points out, if a group of churches had despatched Athenagoras to represent its interests before the hiperors.
63
A.S.L. Farquharson, # H i s WorJd (Westport, CT: Greenwood Press, Publishers , l97S), pp. 146-7. 64
Schoedel alludes to this point in the introduction (on. c i t , , 1972, p. to his edition of Athenagorast xii) , but he does not pursue it. At the time, however, he was of the opinion that Athenagorasf apology was not a forma1 ambassadorial speech. Millar,
this would mean that it had attained a recognized status comparable ta that of a city,66 and this is highly unlikely given the legal status of Christianity at the the. Athenagoras, furthermore, is singularly unclear as to what he is requesting £rom the Ernperors.
While he has
certainly delineated the grievances of the Christians and outlined the abuses which they suffer, he has not specified
his objective in writing the apology, i. e the Emperors to remedy the situation.
how he wishes
The closest he comes
to a precise request is to petition the Ehperors "to bring to an end by law
[v
b ; l ] the abuse we suff er" (2.1), while
earlier he asks that they llshowsome concern also for us that there may be an end to our slaughter at the hands of lying in£ormersN 1.3).
Certainly a request to "show some
concernm leaves the Ebnperors' options wide open, and even a petition to end the abuse "by lawn is weak and imprecise,
for the word nomos or "lawu is a term wide enough to encompass both "the law of Christw and the "law of MosesM.67 Indeed given that the Romans were very explicit in their legal terminology, in both Latin and Greek, Athenagoras ' choice of pornos is not only unclear, but also unhelpful. Al though no Jewish ambassadorial speeches remain, a comparison of Athenagoras
@
apology with three passages from
Josephus which reconstruct such addresses will help to
67
atianç 6:2 and
2:22, respectively.
expose t h e imprecise n a t u r e of Athenagorasl r e q u e s t . 68
In
f a c t , t h e s e a r e t h e same t h r e e passages which Schoedel uses t o demonstrate the p e c u l i a r blend of p e t i t i o n and apology found i n both Jewish imperial addresses and Athenagoras'
Eu&Z&.
I n the f i r s t passage, according t o Josephus, t h e
high p r i e s t Hyrcanus and t h e Jewish n a t i o n s e n t an embassy t o Antony, p e t i t i o n i n g him t o r e q u e s t t h e p r o v i n c i a l governors t o f r e e t h e Jews taken c a p t i v e i l l e g a l l y by Cassius and t o r e s t o r e t h e i r conf i s c a t e d t e r r i t o r y .
Antony
acceded t o t h e i r r e q u e s t and wrote immediately t o Hyrcanus and t h e Jews (XXV.304) .
From t h i s account, then, two
important p o i n t s can be made:
f i r s t , the embassy t o Antony
was commiçsioned by Hyrcanus and t h e Jewish n a t i o n - - indeed i t was t o Hyrcanus and the Jews t h a t Antony s e n t h i s r e p l y ;
second, t h e ambassador, although unnamed, made def ini t e r e q u e s t s t h a t Antony f o r c e t h e p r o v i n c i a l governors b o t h t o f r e e t h e Jews and t o r e t u r n t h e i r p r o p e r t y .
I n t h e second
passage, Josephus s t a t e s t h a t Nicholas of Damascus, r e p r e s e n t i n g oppressed Jews £rom t h e c i t i e s of I o n i a , p e t i t i o n e d Agrippa that they might be r e l i e v e d £rom t h e abuses t h r u s t upon then by t h e Greeks and allowed b o t h t o observe t h e i r own customs and t o r e t a i n t h e i r present r i g h t s
.
(XVI.47)
68
Again, t h e r e i s no doubt that t h e ambassador,
A l 1 c i t a t i o n s t o Josephus w i l l be f r. o m . the following e d i t i o n : Josephus , Jewish Antiaul t ~ e s ,t r a n s Ralph Marcus (London: William Heinemann Ltd. , Vol. 7 , 1957, Vol. 8 , 1 9 6 3 ) .
.
235
Nicholas of Damascus, is representing an identified group, the Jews of Ionia, who have very basic and specific requests.
In the third example, Josephus states that a
delegation of fifty Jews, sent by Varus and the Jewish nation, arrived in Rome asking for release from kingship and incorporation into the province of Syria (XVII.300-14). Again it is clear that the envoys were representing Varus and the Jewish nation and that they made clear and unambiguous requests .
Thus in contrast to Athenagoras '
apology, each of these passages explicitly states the
purpose of the embassy,
restitution of rights,
cust o m , and/or property, and the authority behind i t, i.e. , a legal and defined group. The same f o m l i t y and precision in addressing the Emperor can be demonstrated £rom the surviving evidence of
pagan ernbassies. As discussed in Chapter 1, once an ambassador obtained a hearing with the Rnperor, presented a brief speech, and submitted his decree, he had only to await
the reply.
This usually took the form of an of ficial
irnperial letter, addressed to the city or other body that ~ o d s s i o n e dthe embassy, which the same envoy would then take back with him.
If the reply were favourable, it would
likely be inscribed on tablets, which would then be placed
in the local marketplace for the information and edification of the citizens.6 9 69
Millar,
mile
no pagan ambassadorial speech is
a, pp.
217-8.
e x t a n t - - o r even an account of one, s u c h as Josephus provides of Jewish speeches-there
do remain i n s c r i p t i o n s of imperial
r e p l i e s t o embassies , and t h e s e off e r v a l u a b l e i n s i g h t i n t o
the c o n t e n t of ambassadorial speeches. One e x c e l l e n t example of an i m p e r i a l l e t t e r was w r i t t e n by Hadrian t o " t h e archons, the boule, and the people of S t r a t o n i c e a f l , a small town i n Lydia, i n r e p l y t o an embassy undertaken by Claudius Candidus. 7O
I n his r e p l y , Hadrian
i n s t r u c t s the proconsul, S t e r t i n i u s Quartinus, and the p r o c u r a t o r , Pompeius Severus, t o e n s u r e t h a t t h e c i t y c o l l e c t s revenues £rom t h e countryside, and t h a t T i b e r i u s Claudius Socrates either r e p a i r s h i s d e r e l i c t house o r hands i t over t o a v i l l a g e r . "
ï t i s thus e v i d e n t £rom t h i s
l e t t e r t h a t t h e speech of t h e ambassador was v e r y e x p l i c i t on a number of d e t a i l s :
for example, who commissioned t h e
embassy, who undertook i t , and who w a s r e s p o n s i b l e f o r c a r r y i n g out t h e Ebnperor's i n s t r u c t i o n s .
I t i s a l s o evident
t h a t t h e embassy made very e x p l i c i t reques ts , Lg , t h a t i t
would g e t t h e tax revenues £rom i t s d i s t r i c t , and t h a t
Socrates' house would be r e p a i r e d . By cornparison, however, Athenagoras' apology o f f e r s
v i r t u a l l y no s p e c i f i c information.
Not only does i t fail t o
i n d i c a t e who undertook t h e embassy and who c o d s s i o n e d i t , 70
G . Dittenberg, & , Vol. 2, 4 t h e d i t i o n (Hildesheim: Georg Olmç Verlagsbuchhandlung, 19601, no. 837. 71
T h i s i s my own English paraphrase and summary.
but the only description Athenagoras gives of the individuals responsible for the abuse and suffering of the Christians is that they were "lying informers"
.
Moreover,
there is not even an indication of how far-reaching the persecution was, i. e . , whether it was restricted to Athens, or perhaps to Alexandria, or whether it affected the whole Indeed if Athenagoras ' apology were intended as an
empire.
official ambassadorial speech, it would be extremely
difficult, if not impossible, for Marcus Aurelius and Cornmodus to send their customary letter of reply, for they would have virtually no information upon which to base a decision.
In fact, they would not even know to whom the
letter should be addressed. That no ambassadorial speeches remain, moreover, either pagan or Jewish, clearly signifies their ephemeral nature. It was not the address which was of value--certainlynot once it w a s delivered--but rather the Rnperorls reply, which
stated his decision and gave his instructions for the city or body which authorized the embassy.
The survival of
Athenagoras' apology, therefore, gives substantial support to the argument that it was not an official ambassadorial speech.
Indeed if it were, it would long since have
perished, and what would remain, if anything, would be the favourable reply of the Emperors inscribed on tablets and preserved for pos terity .
238
Conclusion It is evident , therefore, that Athenagoras '
mw
was
never recited before Marcus ~ureliusand Commodus, and was never intended to be.
The address contains serious errors
which would not appear in an official imperial oration, and the work fails to comply with Menander's most basic prescription for the ambassadorial speech--alimit of 200 hexameter lines.
Indeed the Emperors had neither the
leisure for nor the interest in a protracted defence of a proscribed religion, a defence which was too vague to be considered and too imprecise to be answered. Yet if Athenagorasl apology was not intended to be
recited in the imperial court, to what literary genre does it belong?
It se-
clear that Athenagoras' W a s s y is a
rhetorical work composed in the style of an ambassadorial speech.
This was an obvious f o m to adopt, for in the
autumn of 175 Marcus Aurelius and his family began an eastern tour of the Empire,72 and an ambassadorial speech-or at least the pretence of one--wouldclearly provide the work with a credible dramatic setting.
In fact, it is even
possible that addressing a speech to the travelling Emperors would give the work a high profile and a specious importance
which would attract, not only Christians who wished to reaffirm their Caith, but a l s o Jews and pagans who, although 72
.
Paul Barrow Watson, (Freeport NY: Books for L 1971) , p . 218.
i
b
L
i
n
t
e
d
239
interested in this strange new religion, were fearful of repercussions from the Roman authorities if they indulged their c~riosity.'~ït is not surprising, moreover, that Athenagoras chose to address his apology to Marcus Aurelius in particular. for the work is primarily a philosophical treatise on Christianity and the Emperor was a confirmed philosopher who 9ound strength in his
Thus it se-
S toic
.
m l ' 74
that the settings of the four extant
Christian apologies addressed to the reigning Emperors are a l 1 literary fiction." Aris tides
l
Apology was wri tten in
the f o m of an imperial oration, Justin's Apology was composed in the rather loose form of an imperial address or written petition, while Athenagoras' m a s s v imitated an ambassadorial speech.
Yet if the imperial court was not the
intended audience of these works, to whom were they directed and for what purpose?
A£ ter
a brief discussion of the
prevalence of such rhetorical writing in the ancient world, Chapter 7 will consider these two crucial questions.
'' Paolo ü b a l d i , as quoted by Michele ~ellegrino, Stu&i su L'mtj ca w o a e t j ca (Rom: Edizioni di Storia e Letterature, 19471, p. 2. 74
Brunt, on. c i t . , p. 506.
75
The apologists were not the only classical writers
t o engage in literary artifice, as will be demonstrated in
the next Chapter.
As
the previaus three chapters thus demonstrate, the
apologies of Aristides, Justin Martyr, and Athenagoras, although containing direct addresses to the reigning Ehperor, were never intended for imperial eyes.
The
superscriptions of al1 four works contain gross errors in
imperial titulature and serious deviations in f o m which would never appear in official petitions or orations. T h e i r content, moreover, is at best unflattering and at worst offensive both to the Emperor himself and to the religion which he sanctioned and promoted, a fact which makes it most unlikely, as demonstrated in Chapter 1, that the Apologists could have presented such addresses with bpunity at t h e imperial court. Yet regardless of the form or content of these apologies, there is little possibility that second-century Christians were directly addressing the hiperor under any pretext or in any capacity.
As
evidenced in Chapter 2,
Rome's policy toward Christians was uncornpromising and severe-Christians were tried and convicted simply for being Christians--andit is thus implausible that they would have
been pennitted to address petitions to the Emperor. This view gains even greater credence, moreover, when one
241
considers the findings of Fergus Millar, based on an indepth study of the relations between the hiperor and his sub jects, that there were no official relations between
church and state until well into the third century, L e . , until Gallienus, probably in the year 260, issued an edict prohibiting persecution against the hated sectarians.1 Indeed once Christians were no longer labelled criminals simply because they were Christians, they could begin to have a normal association with Rome; in other words, they were able to present petitions to the hiperor on practical
or personal matters. It is surely not coincidental, then, that the earliest evidence of an miperor replying to representatives of the Christian church is a rescript of Gallienus to bishops in Egypt on the subject of church property.2
In this rescript, probably necessitated by the
refusal of Egyptian officials to cease their persecution, Gallienus decrees that " [ o t h e r ] people should retire from the [Christian] places of worshipu,3 clearly indicating that Christians were now in a legal position to petition the Ehperor for their rights
.
Christianity, no longer
proscribed, w a s an acceptable religion, and Christians were
able, as pagan citizens had always been, to take advantage
1
Fergus Millar, The m e r o r in the R o m WorJd, (London: Gerald Duckworth & Co., 19771, p. 571.
of the close relations between the hiperor and his subjects to present their petitions and orations at the imperial court. Prior to the end of persecution in 260,a therefore, the only f o m of petition which Christians could write was purely fictional, of which the apologies of Aristides,
Justin Martyr, and Athenagoras are the extant examples. Yet
the Christian apologists were not alone in antiquity in writing literary artifice.
Composing fictitious apologetic
speeches or orations, and even making allusions to the presumed circumçtances under which they were heard, was clearly a c o m n and accepted literary form in the ancient world.
Plato, for instance, injects into his -am
the
notion that the crowds are reacting noisily to Socratest speech by having him entreat the audience to "remin quiet as I begged you, hear me without uproar at what 1 have to sayl( (3OC)
.'
Philostratus likewise inserts into the apology
of Apollonius of Tyana the idea that the mperor is impatiently utging Apollonius on to his next point by having
him remark:
"1 observe you beckoning w i t h your hand for me
to do sou (VIII.vii .x. )
.
6
O
Persecution ceased until the Great Persecution of Diocletian and Galerius in the early fourth century. 5
As translated by W.H.D. Rouse in G r e a t Diaalocrues of Plata (New York: New American Library, Inc., 1956 , p. 436. 6
As
translated by F.C. Conybeare in Philoso f T v u (London: william Heinemann
Ltd., 1912).
Such rhetorical devices, moreover, are found not only in apologetic writings, but also in philosophical, biographical, and historical works. The setting of Cicero's D p n a t u r a , for example, is an imaginary gathering of
philosophers: Velleius, an Epicurean; Balbus, a Stoic; Cotta, an Academic; and Cicero himself, who recounts their fictitious discussion on the nature of the gods.
Plato, in
his m l j c . likewise indulges in literary fiction when he portrays Socrates as having been accosted by several friends while paying his respects to the goddess Bendis at the Peiraeus.
Socrates is invited back to the house of
Polemarchus where a discussion on the meaning of justice
ensues. C.B.R. Pelling points out, moreover, that Plutarch, in
his Bio-es,
does "interesting thingsu with his
his torical material : " [s]ometimeç he criticizes it explicitly,.. .making it clear why he is favouring one version or rejecting another; more often, he simply tacitly rewrites i t, elaborating, reordering, giving dif f erent emphases, often revising the detail".7
Pellingts term for
this "tacitu manipulation of materiai. is "creative 8 reconstructionfl. Critics of Thucydides' J i i s t o r v also
maintain that, "although there are doubtless dif f erences 7
C.B. R. Pelling, Truth and Fiction in Plutarchts a t i l r 2 , ed. D.A. Russell (Oxford: Clarendon Press, 19901, p. 35.
between one speech and another depending on the oral evidence available to Thucydides, the majority of each speech in his work is the creation of the historian himçelf l* .
Indeed bo th Thucydides and Tacitus, according to
A.J. Woodman, ~are...rhetorical in the sense that they
manipulate factual truths for dramatic purposesn.'O
NOT are
classical historians the only ones to indulge in such imaginative his toriography, for Eusebius ' Ecclesiaçtical s t o w reveals similar rhetoxical elements.
His highly-
coloured treatxnent of the Battle of the Milvian Bridge (IX.ix), for instance, which depicts Maxentius as the
epitome of evil and Constantine as the paragon of piety and truth, is intended primarily to show the workings of divine providence in h i s tory and cannot, on that account, be taken
as an objective account of the events. Antiquity also provides examples of imperial speeches which follow the prescriptions of Menander Rhetor, but which were almost certainly n o t intended to be delivered. Synesius d
e
, f o r instance, is an oration on kingship
addressed to the Emperor Arcadius. As Alan Cameron points out, however, the tone of the work is offensive to be delivered".l1
fl
too dangerously
Indeed could Synesius, he
A. J. Woodman, m t o r i c in Classical HistoriaaraDhv (London: Croom H e h , 19881, p . 13. Alan Cameron, Barbarianç and P o 1.l t.. m at t;be Coua pf Arcadiu (Berkeley: University of California Press, 11
245
asks. fVeallyhave delivered his blistering criticisms of Arcadius and his court before--Arcadiusand his court?".12 The evidence strongly suggests that he could not--and indeed did not.13
Libanius, too, provides examples of speeches in which the circumstances are quite imaginary.
In fact, his O r a m
l.5 is closely analogous to Athenagoras a m a s s v .
In the
proem to this speech. Libanius depicts himself as heading an
embassy to the mipetor Julian in the hopes of restoring relations between him and the city of htioch.
As
Cameron
points out, however, in the course of the speech "Libanius begs the emperor not to interrupt him. apostrophizing him
throughout and speculating at the end as to how he will dare return to Antioch if unsuccessful. Y e t the truth is there was no embassy, Libanius never left Antioch, and the speech was never deliveredM--atleast not to Julian.l4
1t was
"recited in private before a f ew friends Libanius could trustH.15
As 3 . H . W . G .
Liebeschuetz attests, if Libanius
had intended the speech to be read by Julian, the only way
-
--
19931, p. 132. l2
i d , p . 127.
"
Ibid.,pp. 127ff.
l4
Ibid., p. 132.
l5
Ibid,
he could have done so was through a messenger.16 Libanius also composed a funeral speech for his uncle Phasganius in which he thought it necessary to include material offensive to the Caesar Julian.
He dealt with this
delicate issue. however, by dividing his speech into three parts.
The first two he delivered before large audiences;
the third he allowed to be heard by only a few choice As he writes in m t l e 73 (2831, "After 1 had
friends.
accomodated these on a few seats, 1 shut the doors and read the oration, requesting the hearers to admire in silence any part of the speech that might seern fine. and not to d r a w the attention of a crowd by loud applause.
And so far-may
Nemesis remain kind--no frightening consequence has
resultedlI.17 Indeed it is significant that Libanius was actually f earful of imperial retribution for his writings. for he and
the mperor Julian were on very good t e m .
This is
evidenced by the conclusion of t w o of Julianls letters to Libanius which read: beloved!
".
18
"Farewell, brother, most dear and most
The Emperor Theodosius, too, was well disposed
towards Libanius. As J.H.W.G. Liebeschuetz points out, Theodosius certainly Ildistinguished him.
J.H.W.G. Liebeschuetz, Press, 19721, p. 26. 16
18
He allowed
(Oxford: Clarendon
Rowland Smith, Julian s G o d ~(New York : 19951, p. 41. l
Routledge,
247
Libaniusl bastard son, Cimon, to inherit. He conferred on Libanius an honorary praetorian prefecture, and sent him letters on at least two occasionsN.19 Thus if Libanius, in his privileged position, was wary of the Emperorsl reaction to his speeches, it is implausible that Aris tides, Justin, and Athenagoras-who had no special relationship with their
imperial addressees and who were adherents and defenders of
a notorious, illegal, and despised religious sect--could have delivered their apologies with impunity.
Clearly the
settings of these apologies, as of many works of antiquity, are wholly imaginary.
b)
Function Yet if the Christian Apologies were not written for the
eyes and/or ears of the Emperor, it is necessary to consider
the following: 1) what was the intended audience of these works? and 2) what purpose were they meant to serve?
Given
their close interconnectedness, these two questions will be treated together in the following discussion.
Those scholars who have endeavoured to tackle these two questions generally fal1 into one of four main categories. The first comprises those who insist that the Apologies,
since t h e y were addtessed t o t h e reigning hiperor, were written to be read and sanctioned by him.
They thus
unanimously agree that the purpose of t h e s e works was to l9
Liebeschuetz, GD. cite, p. 2 8 .
bring t o t h e h p e r o r t s a t t e n t i o n the p l i g h t of the C h r i s t i a n s and t o persuade him t o a l t e r o f f i c i a l p o l i c y towards them.
A.
~ o u c h-é~ e c l e r c ~f o, r i n s t a n c e , expresses
s u r p r i s e t h a t t h e eloquence and r a t i o n a l i t y of the Apologies did n o t succeed i n convincing the miperor t o change h i s attitude towards Chris t i a n i t y , 20 while ~ i m éPuech maintains
t h a t J u s t i n and t h e other Apologists c l e a r l y thought i t p o s s i b l e t h a t t h e Emperor would read t h e i r s u p p l i c a t i o n s and. on the b a s i s of t h e i r arguments, order a reversa1 of s t a t e p o l i c y . 21
I n a similar vein, Paul Keresztes has
s t a t e d , with r e s p e c t t o J u s t i n us F i r s t Apology, t h a t " i t s one and only purpose was t o "advis [el
. . .t h e
Ehperor t o
change t h e c u r r e n t course of j u s t i c e i n Asia". 2 2 There i s , however, as Chapters 4 through 6 a t t e s t , one obvious flaw i n t h e notion t h a t the ~ p o ï o g i e sw e r e d i r e c t e d s o l e l y , o r even p r i m a r i l y , t o t h e h i p e r o r : l i t e r a r y f o m wholly a t face value.
i t takes t h e i r
Indeed what ~ e l l i n ghas
discovered with r e s p e c t t o Plutarch a p p l i e s e q u a l l y to the Apologis ts :
they Itadapt [ed] t h e t r u t h f o r l i t e r a r y
purposesr' and they w e r e well a w a r e that they w e r e doing
20
. . lt1-
A.
~ o u c h & ~ e c l e r c qL, t l n t o l & a n c e R d l.a l.e u s e et. 14 ( P a r i s : Ernest Flarmnarion, E d i t e u r , 19241, p.
264.
Notre
''
~ i m éPuech, es ( P a r i s : Lfbra
k g 22
Paul Keresz tes, "The L i terary Genre of J u s t i n ' s F i r s t Ap010gy"~ V i c r i L C g e ~ i s t i ~ 19. w , 1965, p . 109.
249
s0.23
It is not, he writes. "that the concept of truth was
itself different . . .It is simply that the boundary between truth and falsehood was less important than that between acceptable and unacceptable fabrication. between things which were ' true enoughl and things which were notu.24
To
assume, therefore, that Christian authors in late antiquity adhered, in any significant way--or indeed in any way at ail-to twentieth-century definitions of utruthW and "fictionw, would be both anachronistic and extremely
dangerous. The second category consists of those scholars who contend that the Apologies were written for a much wider audience, i . e . , they were written for publication and circulation among the general populace.
Henry Chadwick, for
example, states that Justin is "writing to defend Christianity £ r o m outside attack and addressing himself, at least in the Apologies, to a prospective pagan audience".25 Paolo Ubaldi, an eminent Italian scholar, goes into greater detail.2 6
These works, he writes, certainly did not have as
23
Pelling, po. c j t . . , p. 39.
24
fbid.,
pp. 4 2 - 3 .
25
Henry Chadwick, "Justin Martyr 's Defence of Christianity", The JQhn R v l a n d ç b r a r v , 4 7 , 1965, p . 275. 26
Paolo Ubaldils work, w a o r a : La S w ~ J i c a& o çhristiani (Torino: 1933) , is unavailable, but his views are recounted by Michele Pellegrino in Studi SU 1'Antica (Roma: Edizioni di l Storia e Letterature' ,
t h e i r supreme a h t h a t t h e Emperor read and commend them, f o r t h e Greeks were n o t t h a t simple-minded!
Rather t h e y
used t h i s f i c t i o n a l l i t e r a r y form t o i n c r e a s e t h e appeal of t h e Apologies, hoping, by such a novel approach, t o a t t r a c t a l a r g e r number and v a r i e t y of r e a d e r s .
While undoubtedly
they d i r e c t e d t h e i r works to t h e pagans, e s p e c i a l l y t h e c u l t i v a t e d ones, whom they hoped t o b r i n g t o a g r e a t e r a p p r e c i a t i o n of t h e h i g h moral value of C h r i s t i a n i t y , t h e y a l s o aimed them a t t h e Jews, who would have been able t o understand t h e f o r c e of C h r i s t i a n i t y , s i n c e i t w a s grounded i n t h e l i f e and t e a c h i n g s of J e s u s which were n o t unknown t o them, as w e l l as a t t h e C h r i s t i a n s , who would have been s trengthened i n the f a i t h by t h e Apologis ts
words .
One can
never r e p e a t enough, he i n s i s t s , t h a t the Apologists used t h e i r works t o e x p l a i n t o the world a t l a r g e t h i s new r e l i g i o n which i t so despised. '' The t h i r d c a t e g o r y , which i s by f a r the l a r g e s t , i s composed of those s c h o l a r s who t a k e t h e more c a u t i o u s approach and argue t h a t t h e Apologies were d i r e c t e d b o t h to the Emperor and to the public.
Paul Keresztes, f o r example,
w i t h r e s p e c t s p e c i f i c a l l y t o J u s t i n ' s Second Apology, s t a t e s t h a t t h e pu*rpsz of the work was " t o serve the i n t e r e s t s of 27
W.H.C. Frend agrees with Ubaldi t h a t t h e Apologies were intended p r i m a r i l y f o r the p u b l i c , but h e o f f e r s no grounds f o r t h i s opinion: the Apologies, he w r i t e s , are "open l e t t e r s t l addressed t o t h e Emperor o r t o pagan magis t r a t e s , but t h e i r Ivreal t a r g e t u i s " l i t e r a t e p r o v i n c i a l opinionw (The Riss o f C h r i s t i - , Philadelphia: F o r t r e s s P r e s s , 1 9 8 4 , p. 2 3 4 ) .
t h e addressees ...by f r e e i n g them of t h e i r a n t i - C h r i s t i a n p r e j u d i c e s N 2 ' , and t o inform the people about C h r i s t i a n d o c t r i n e s t h a t they "may b e d e l i v e r e d £rom t h e i r erroneous n o t i o n s about them and may change t h e i r a t t i t u d e H .2 9 I t i s Jean ~ a n i é l o u ,however, who has considered this
p o s i t i o n i n the g r e a t e s t depth.
For t h e most p a r t , he
s t a t e s , t h e s e works are " o f f i c i a l documentsfl,
i.eL,
imperial
p e t i t i o n s , whose purpose was " f i r s t of a l 1 t o demand p a r i t y of treatment f o r C h r i s t i a n s with t h e o t h e r c i t i z e n s of t h e h i p i r e " . 30
Yet t h i s was n o t t h e i r only audience n o r t h e i r
o n l y f u n c t i o n , f o r they were " p r i m a r i l y a p p e a l s t o p u b l i c
.
opinion; they were w r i t t e n f o r p u b l i c a t i o n m 'l a r e s i m i l i a r , he e x p l a i n s , t o
Indeed they
t h e p r e s e n t - day manif e s t o o r
'open l e t t e r ' , addressed t o a head of governrnent and sent t o t h e Press over a l a r g e number of s i g n a t u r e s t o demand the r e l e a s e of a p o l i t i c a l p r i s o n e r n .3 2
They a r e , i n f a c t , the
"missionary l i t e r a t u r e of t h e second century, t h e p r e s e n t a t i o n of t h e Gospel t o t h e pagan worldgl.3 3 This becomes m a n i f e s t , he argues, when one examines t h e 28
Paul Keresztes, T h e 5 0 - C a l l e d l Second Apology of J u s t i n , Latonus, 2 4 , 1965, p . 859. 29
30
9 t i r. Jean ~ a n i é l o u ,Gomel Messacre and H e 1 cLiLum2 (London: Darton, Longman & Todd, 1 9 7 3 ) , p . 7 . 31
32 33
interna1 evidence.
The concluding passage £rom Aristidesl
Apology, for example, clearly demonstrates a missionary purpose:
"And truly, t h a t which is spoken by the mouth of
Christians cornes £rom God, and their teaching is the gateway to light.
Therefore let al1 those who have not known God
approach that gate, and hearken to words which do not pass away. . . (XVII,8 ) ."
The conclusion of Justin's Second
Apology, moreover, combines both the f orensic and the missionary themes inherent in the work:
"But if you
sanction this document, we will make it available to all, so that, if possible, they may change their minds.
For this
was Our sole purpose in composing these words.,.that al1 men everywhere may be f ound worthy of t h e truth (XV,2 -4
.
35
Indeed this Apology. ~aniélouinsists, was "a missionary documentn; it was submitted to t h e Emperor for his sanction, b u t it was undoubtedly destined for publication even without
it.36 Yet whether or not one contends that the Apologies were also submitted to the Rnperor, the notion that their primary 34 D i d . , p. 1 2 . ~aniéloualso refers to the f ollowing passages in Aristides ' &olr)w: 16.5 and 17.3 - 4 .
'' m d . , p. 13. ~aniéloualso refers to the foïïowing passages in Justin's Apologies: 1 Apol. 3.4, 10.5, 14.3, 57.1, 44.13, 45.5, 53.12, 55.8, and 11 Apol. 13.1-2. D i a . ~aniélou,however, considers only those passages which imply a missionary intent, ignoring the considerable number which are blatantly hostile to both pagans and paganism and which would t h u s have done more to repel than to attact potential converts . 36
253
t a r g e t w a s the g e n e r a l p u b l i c i s h i g h l y implausible g i v e n t h e haphazard methods of book p u b l i c a t i o n and d i s t r i b u t i o n i n the e a r l y Empire,
Indeed an examination of t h e two
p r i n c i p a l systems by w h i c h books were p u b l i s h e d and c i r c u l a t e d i n t h e second century w i l l c l e a r l y demonstrate t h a t t h e a p o l o g i e s d i d n o t even i n f i l t r a t e pagan s o c i e t y , l e t a l o n e i n f l u e n c e p o p u l a r opinion.
According t o Harry Y. Gamble i n h i s r e c e n t work entitled
R,esa-dr
authoth i n
a n t i q u i t y who wished t o make t h e i r works p u b l i c could do s o by one of two methods.
The f i r s t r e l i e d h e a v i l y upon a
network of s o c i a l r e l a t i o n s .
Once an a u t h o r had read h i s
work b e f o r e a few like-minded i n d i v i d u a l s and r e v i s e d i t on t h e b a s i s of t h e i r s u g g e s t i o n s and c r i t i c i s m , he would g e n e r a l l y d i s t r i b u t e f a i r and a c c u r a t e c o p i e s , c a r e f u l l y prepared a t h i s own expense and under h i s own s u p e r v i s i o n , among f r i e n d s and acquaintances as g i f t s .
The r e c i p i e n t s of
t h e work would then make t h e i r t e x t s a v a i l a b l e t o o t h e r s f o r d u p l i c a t i o n , who in turn would do t h e same, and thus t h e
number of c o p i e s i n c i r c u l a t i o n m u l t i p l i e d .
Indeed t h e verb
" t o p ~ b l i s h 'i ~n L a t i n (edere) and i n Greek ( e k c i i d o d ) meant simply "to g i v e o u t " , and did not, as i t does now, i n v o l v e
p l a c i n g i n t h e hands of t h e p u b l i c a c o n s i d e r a b l e number of i d e n t i c a l c o p i e s a t one t h e . 3 7
37
Ç$-
H a r r y Y. Gamble, Books the E (New Haven: Yale U n i v e r s i t y Press, 19951, pp.
u 83-4.
The second method involved the commercial book trade. Authors would deposit a text of their work with a bookseller, who in turn would make copies for sale.
The
evidence, although sketchy, suggests that most book dealers in the second century operated on a small scale.
Their
normal practice would probably have been to pay authors, if anything, a flat fee for their compositions, and to produce single copies of their works for individual customers, charging them enough to cover business expenses and to net a small profit.
Presumably if a work was well known or the
author popular, a book dealer could and did make additional copies in anticipation of increased demand, but there is no evidence to suggest that this was done as a matter of course.3 8 Although the book trade became more prominent in the early Rnpire than at any t h e previously, the majority of authors still opted for the first, more traditional method of publi~ation,'~and Christian a u t h o r s were no exception. As
Gamble writes: [NIO dif f erentiating f eatures of early Christianity require us to think that the publication and circulation of early Christian texts proceeded along unique or idiosyncratic lines. Without evidence to the contrary, it ought to be supposed that. . .this literature was not comercially produced but was transcribed privately, that is, by Christians
le
Jbjd., pp. 87-88.
"
Ibid., p. 92.
themselves " . The following two examples from t h e second century well
i l l u s t r a t e his point. The S-sd
of Hermas provides e x p l i c i t d i r e c t i o n s as
t o how the t e x t was t o be published and c i r c u l a t e d . Although t h e work i t s e l f i s f i c t i o n a l , t h i s account, nonetheless, i s an a c c u r a t e r e f l e c t i o n of the u s u a l process of book dissemination.
Hermas i s i n s t r u c t e d , along with a
number of elders, t o read t h e o r i g i n a l t e x t aloud i n the Church a t Rome.
He i s f u r t h e r enjoined t o make two copies
f o r d i s t r i b u t i o n t o two C h r i s t i a n s £rom very d i f f e r e n t communities.
The f i r s t w a s t o go ta a certain Clement, t h e
supposed corresponding secretary of t h e Roman church, whose r e s p o n s i b i l i t y i t was t o make and send t o d i s t a n t churches c o p i e s of documents intended for d i s t r i b u t i o n .
The second
was t o go t o an unknown woman named Grapte, who would use the work t o exhort t h e widows and orphans i n h e r c a r e .
g i v e n the e x p l i c i t n e s s of t h e s e i n s t r u c t i o n s
.
Thus
t h e r e can be
l i t t l e doubt t h a t the work was intended t o be published and d i s t r i b u t e d privately. 41
As Gamble p o i n t s out, such
p u b l i c a t i o n t r a d i t i o n a l l y Itdepended on t h e motives and i n t e r e s t s of i n d i v i d u a l s and small groupsu"--in t h i s i n s t a n c e , t h e Roman C h r i s t i a n s who gathered t o h e a r t h e --
Ihid.,
-
pp. 9 3 - 4 .
O'
nid., pp. 108-9.
O2
JbiL.
p. 83.
l a t e s t C h r i s t i a n t e x t read a l o u d - - " a n d subsequent c o p i e s of
the work c i r c u l a t e d along p a t h s of f r i e n d s h i p o r persona1 acquaintancend3- - i n t h i s case. communi t i e s of Chris t i a n s throughou t the Ehpire . T h e plaftv~domof P O ~ V C ~ X Xis ) also an e x c e l l e n t example
of t h e p r i v a t e p u b l i c a t i o n and d i s t r i b u t i o n of a secondcentury Christian text.
The Church a t Philomelium r e q u e s t e d
an account of P o l y c a r p t s martyrdom from t h e Church at Smyrna and r e c e i v e d i t i n the f o m of a l e t t e r .
Once again, as t h e
work i t s e l f a t t e s t s , p u b l i c a t i o n took place i n t h e c o n t e x t of social r e l a t i o n s , i . e , the l e t t e r was addressed " t o the colony of GodmsChurch a t P h i l o m e l i u m ~0,4 with t h e i n t e n t i o n t h a t i t be read aloud a t a church meeting.
I t was then
d i s t r i b u t e d a l o n g an i n t e r n a 1 social network, i . e L , once i t was r e a d t o t h e Philornelian C h r i s t i a n s , i t w a s t o be
.
"sen [ t ]. .on t o [ t h e ] b r e t h r e n f u r t h e r away, f o r them too to g l o r i f y t h e Lordw. Since t h e v a s t m a j o r i t y of early C h r i s t i a n t e x t s , theref o r e , was published and d i s t r i b u t e d , l i k e these two
works. on a strictly p r i v a t e basis, i t i s h i g h l y likely, as Gamble confirms, t h a t the Apologies were as ~ e l l . ' ~Yet i f
" 44
from:
Ibid., p . 85. C i t a t i o n s f rom t h e Martvrdom of P o l v c m are taken The A ~ o s t o.l i .cFathers t r a n s . Maxwell S t a n i f o r t h ,
# (Middlesex, England: Books, 1982).
Penguin
257
t h i s i s t h e c a s e , one must s e r i o u s l y q u e s t i o n t h e general s c h o l a r l y v i e w t h a t they were intended t o be d i s s d n a t e d arnong the wider pagan p u b l i c .
Indeed the method of book
p u b l i c a t i o n and c i r c u l a t i o n which p r e v a i l e d i n t h e second c e n t u r y was wholly u n s u i t e d , on a t least t h r e e c o u n t s , t o a n ambitious p r o p a g a n d i s t i c endeavour among t h e pagans. F i r s t , a n a u t h o r who published h i s work i n t h e
t r a d i t i o n a l manner e f f e c t i v e l y f o r f e i t e d any f u r t h e r c o n t r o l over h i s t e x t ; i n o t h e r words, he w a s unable t o d i r e c t h i s work t o a p a r t i c u l a r s e c t o r of t h e r e a d i n g populace.
Once
h i s work w a s made p u b l i c , anyone i n p o s s e s s i o n of a copy
could rnake i t a v a i l a b l e f o r t r a n s c r i p t i o n t o o t h e r s , who i n t u r n c o u l d do t h e sarne, and thus i t s l i p p e d slowly b u t s t e a d i l y beyond h i s grasp. 46
As V i c t o r Tcherikover has
p o i n t e d o u t , moreover, " t h e main c o n d i t i o n f o r t h e d i s t r i b u t i o n of a book w i t h i n a s o c i e t y was, [sic] t h a t t h e a u t h o r should be r o o t e d i n t h a t s o c i e t y n .47
Since a n
a p o l o g i s t could n o t ensure t h a t h i s defence would b e d i s t r i b u t e d w i t h i n pagan c i r c l e s , and s i n c e he r e f u s e d t o p a r t i c i p a t e i n pagan r e l i g i o u s o r s o c i a l l i f e and w a s regarded w i t h s u s p i c i o n and h a t r e d by the pagan p u b l i c , i t i s u n l i k e l y t h a t a C h r i s t i a n apology would have even penetrated pagan s o c i e t y , l e t a l o n e c i r c u l a t e d widely w i t h i n
47
V i c t o r Tcherikover, Vewish Apologetic L i t e r a t u r e Reconsideredn, m, 4 8 , 1 9 5 6 , p . 173.
258 it.
As
t h e a p o l o g i s t himself well knew, h i s def ence would
b e d i s t r i b u t e d a t t h e i n i t i a t i v e of i t s r e a d e r s and n o t , as s c h o l a r s have assumed, a t t h e i n i t i a t i v e of i t s a u t h o r . 48 Second, the number of c o p i e s of an Apology which would have c i r c u l a t e d i n t h e e a r l y h i p i r e would not have been s u f f i c i e n t t o make a s e r i o u s impact on pagan opinion.
Once
the t e x t was d i s t r i b u t e d among t h e a p o l o g i s t t s c l o s e
f r i e n d s , f u r t h e r t r a n s c r i p t i o n would have been dependent, almost e n t i r e l y , upon t h e i n t e r e s t which t h e work e l i c i t e d w i t h i n t h a t l i m i t e d s o c i a l c i r c l e . 49
Indeed only those
i n d i v i d u a l s who had e i t h e r heard o r heard of t h e a p o l o g i s t ' s l i t e r a r y work and been i n s p i r e d by h i s message-and
no
evidence sugges t s t h a t t h i s number was i n o r d i n a t e - -would have had t h e t e x t t r a n s c r i b e d f o r t h e i r persona1 use. 5 0 Even t h e b o o k s e l l e r s reproduced only s u f f i c i e n t copies of a work t o supply h e d i a t e o r a n t i c i p a t e d demand, s i n c e
c o p y i s t s were c o s t l y and t h e market f o r books narrowly r e s t r i c t e d t o t h o s e who had b o t h the a b i l i t y t o read and t h e
49
Eusebius maintains that Oxigen ( B . E L V I . 23) and Malchion (IGE,VII. 2 9 ) both employed shorthand w r i t e r s and c o p y i s t s t o t r a n s c r i b e t h e i r works. It rnust b e remembered, however, t h a t Origen' s p a t r o n , Ambrose, furnished him wi t h " t h e most ample s u p p l i e s of a l 1 necessary means", and that Malchion was t h e head of t h e Greek school of s c i e n c e s i n Antioch. Both a u t h o r s , in o t h e r words, were i n p r i v i l e g e d p o s i t i o n s v i s - à - v i s t h e i r w r i t i n g , and must be considered, t h e r e f o r e , the exception, n o t t h e r u l e . Gambie,
on. oit., pp. 8 3 - 5 .
259
wealth to purchase. 51 Any individuals, moreover, who chose t o reproduce the text would have had to invest considerable
t h e , if not money, to do so.
They would have had not only
to locate and to borrow an available exemplar, but also to
duplicate the work themselves or to employ copyists or slaves to undertake the task for themtS2and since al1 transcription at that t h e was by hand, this was a tedious and the-consuming endeavour.
Given the numerous obstacles,
therefore, which would have been encountered in the transcription and distribution of a Christian defence in the early Empire, it can only be concluded that the number of copies of an Apology which would have been available in the second century was insufficient either effectively o r substantially to influence pagan opinion. Third, since most texts in the first two centuries, as
Gamble attestç, were disseminated along interna1 social networks,53 an Apology would have circulated almost exclusively within Christian comunities throughout the Empire, and not, as scholars have assumed, within pagan circles.
Indeed this was t h e method of distribution not
only of The S h a w 4 of Hermas and the Martvrdorn of P o l v c a n , but also of a number of New Testament books.
51
Ibid.,
pp. 87-8.
52
Martin Goodman, Clarendon Press, 19941, p. 66. 53
Gamble, QD. cit., p. 8 5 .
(Oxford:
In
260
the late first century. Clement of Rome and Ignatius of Antioch were each acquainted with a number of Pauline letters, as were Polycarp of Smyrna and the author of 2 Peter approximately fifty years later.
The Gospels, too,
circulated widely within early Christian communities, particularly Mark's Gospel. which was familiar bath to Matthew and to Luke "whose different concerns suggest that they were as distant from each other geographically as culturallyu.5 4
The Apocalpyse of John, moreover. contains a
dire warning to "every one who hears the words of the prophecy of this book:
if any one adds to them, God will
add to him the plagues described in this book; if any one takes away £rom the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city which are described in this booku (Rev. 22 :18 - 19
.
This admonition. as Gamble points out, cannot refer to the reproduction of the text for the seven Churches to which it
is addressed, for this would have been the responsibility
either of the author or of the copyists directly under his
supervision. Rather, Gamble writes. "the author looks toward the free circulation of the text beyond his own control, to its general dissemination within the wider
.
Christian communityM 5 5 Even non-canonical writings were being disseminated 54
Ihjd., P. 102.
55
Ibid,, p * 105.
throughout the Churches at this tirne, as evidenced by the letters of Ignatius, which were collected by Polycarp, transcribed £rom the manuscripts in Smyrna, and forwarded to the Church at Philippi upon request.s6 Indeed al1 these texts passed f rom one Christian comunity to another, and then again to another, with little indication that they were also disseminated among the pagans.
m i l e Celsus and
Crescens had clearly read some Christian texts--aïmost certainly the Gospels and perhaps even the Apologies-they were both active and c o d t t e d opponents of Christianity and thus naturally impelled to seek out--solelyin order to refute--the most current Christian literature. They were, in O ther words , the exception, not the rule.57 It is implausible, therefore, that an Apologist would wri te his defence with a view to altering pagan opinion when the chances of its reaching a pagan audience were minimal at
best.
Indeed, unless they had close personal ties to a
Christian enthusiast, the average Greek and Roman would have
s7
According to Gamble, the fact that pagan authors often criticized Christian writings as lacking in literary quality indicates that they were Iloften read, if not always appreciated, beyond the boundaries of Christian communities" (Gamble, on. c i t . , p. 103). That is to assume, however, that no one criticized Christian works who had not had the opportunity to read them. Given, however, that pagan society was rife with rumours regarding this strange new religion, it is not impossible--infact, it is highly likely-- that this criticism, too, w a s a piece of anti Christian gossip which gained wide credence and circulation in the first two centuries.
262
been unaware of the Christian defences, let alone able or willing to procure copies. Yet if the Christian Apologies were intended for neither the Emperor nor the general public, to whom were they directed?
Tertullian, a thixd-century Latin apologist,
maintained that "no one turns to Our literature who is not already Christiann.58
Ramsay MacMullen has interpreted this
statement to mean that, at least for Tertullian, "the New Testament and apparently the Apologis ts like Tertullian himself , Justin, Origen, Minucius Felix and the x e s t should not be counted as either visible or audible to a pagan audienceN.5 9
The Apologies, in other words, "served chiefly
for interna1 consumptionu.60
A.D. N o c ~ , in his monumental
work on conversion published in 1933 holds the same opinion. There is no indication, he writes, "that [the Christian Apologies] were read by any Save Christians or men on the way to be such or professed students of the movement such as
SB
As cited by Ramsay MacMullen, of . ."Two . e Types Conversion to Early Chris tianitytl, u a Chris tienne, 37,
1983, p . 177. 59
=id. MacMullen adds that the "pagan Celaus in the later second century had read the Bible, if only to refute it. On the other hand, he himself was so instantly forgotten that one of the best-read men of a somewhat later day, Origen, could find no trace of him. Celsus appears to have been quite a minor oddity, thenW.
. . the. R o m a n i r e . Ramsay MacMullen, un(New Haven: Yale University Press, 19841, p. 21. 60
Celsusu.6 1
K. Aland similarly states that the Apologies
were distributed- - exclusively or almost exclusively- - among Christians themselves,62 while Robin Lane Fox states that "the main audience for [the Christian defences] was probably
people of the apologists ' own persuasion, Christ i a n s , not pagansfl.63
None of these scholars, however, has argued this
position at any length. That the Christian Apologies were written to be circulated among Christians themselves is clearly the most plausible view.
F i r s t, it
makes the most s e n s e of our
findings in Chapter 2; Christians were being delated by
their pagan neighbours and relatives and would thus have
been loath to distribute Christian literature to those who could easily denounce them to the authorities as Christians. Second, it coincides totally with the evidence presented by Gamble on book publication and distribution in the second
century. Third, it is entirely in line with the conclusions of Victor Tcherikover regarding the intended audience of
Hellenistic-Jewish literature.
In h i s well-known article of
1956, he examines, £rom an historical perspective, the
prevailing scholariy opinion that Jewish Alexandrian
.
61 A . D N o c ~ ,mnvnrsipn (London: Oxford University Press, 1961), p. 192. 4
K. Aland, mer denGlaubenswechs~1 G e s ~ h i c h t edes C w t e n m (Berlin, l96l), p. 32. 4
62
Alfred
Robin Lane Fox, paa-d Christiè~lg(New York: Knopf, Inc., 19871, p. 515.
A.
l i t e r a t u r e was directed p r i m a r i l y t o the Greeks, and he discounts t h i s v i e w for t h r e e fundamental reasons. First,
l i k e Gamble, Tcherikover looks a t t h e methods of
book p u b l i c a t i o n and d i s t r i b u t i o n which were i n o p e r a t i o n a t the t h e and he, too, concludes
that only a small number of
c o p i e s , those sent by the author himself t o h i s f r i e n d s ,
reached those perçons, whom the author p a r t i c u l a r l y intended t o know his books.
Al1
o t h e r copies s p r e a d among the public
without any supervision on t h e p a r t of the a u t h o r o r on the p a r t of anyone elself.6 4
Indeed given such c o n d i t i o n s , he
a s k s , how could the Jews have engaged i n l i t e r a r y propaganda
among the Greekç on any s i g n i f i c a n t s ~ a l e ? ~ '
Tcherikover next considers t h e pseudonyms assumed by J e w i s h - H e l l e n i s t i c authors and concludes t h a t these w e r e seldom sufficiently illustrious to have been intended a s a
means of i n f i l t r a t i n g Greek literary c i r c l e s ; they were r a t h e r "an i n t e g r a l p a r t of a c e r t a i n l i t e r a r y p l a n u .6 6 This is demonstrated very c l e a r l y i n the s o - c a l l e d Letter of Isteu.
Since the author of t h i s l e t t e r was r e p r e s e n t i n g
the Septuagint as having been i n i t i a t e d by t h e G e n t i l e s themselves, he was required t o p r e s e n t t h e a u t h o r both as a Greek and as t h e hero of the s t o r y .
Such a f o r g e r y ,
Tchericover s t a t e s , i s nothing more than "a l i t e r a r y a
66
Tcherikover, gn. c i t . , p . 173.
265 conventionn .67
I t was a l s o c o m n i n a n t i q u i t y , he argues,
t o compose e n t i r e works and t o a t t r i b u t e these t o some w e l l known f i g u r e of the p a s t , as exemplified by t h e S i b y l l i n e Oracles.
S i n c e the more solemn t h e s t y l e of a Greek a u t h o r ,
t h e more i t resembled t h e s t y l e of t h e Bible and the e a s i e r
it was to i m i t a t e , t h e S y b i l l i n e Oracles became extremely popular with Jewish a u t h o r s .
Indeed t h e l i t e r a r y form of
t h e s e works provided an e x c e l l e n t o p p o r t u n i t y t o compose p a t r i o t i c p o e t r y , t o p r e d i c t the d e s t r u c t i o n of Israel ' s enemies, t o f o r e t e l l t h e approach of s a l v a t i o n , and to e x t o l t h e Jewish God and h i s Law.
Why, Tcherikover a s k s , wshould
we seek h e r e propaganda and a w i s h t o make p r o s e l y t e s ? "
.
68
F i n a l l y , t u r n i n g t o t h e c o n t e n t of H e l l e n i s t i c - J e w i s h l i t e r a t u r e , Tcherikover questions i t s s u i t a b i l i t y f o r t h e Greek r e a d e r .
Based on t h e apparent ignorance of Jewish
h i s t o r y and r e l i g i o n demonstrated by Greek a u t h o r s , he concludes t h a t they read n e i t h e r t h e Jewish S c r i p t u r e s nor. by extension,
t h e Jewish commentaries o r e x e g e t i c a l works
.
69
H e then d i v i d e s Jewish a p o l o g e t i c l i t e r a t u r e i n t o two
groups :
polemic agains t paganism and encomium of Judaism.
With r e s p e c t t o t h e former, he p o i n t s o u t t h a t t h e polemical methods employed i n t h e s e w r i t i n g s g e n e r a l l y i m i t a t e d those of t h e prophets i n r e f e r r i n g t o t h e pagan gods a s i d o l s of --
67
Ibid,
68
I b i d . , pp. 175-6.
69
D i d . , pp. 177-8.
wood and Stone.
Such an approach to the Greek gods, he
writes, "would be quite natural for the Jewish readers, but alien to the Gentiles. . .Polemics in the spirit of the prophets could not, therefore, be used agains t Greeks , and it is very doubtful whether it would have made any impression upon the!".7 0
With respect to the latter,
Tcherikover points out that the praise of Judaisrn resulted
from a desire on the part of the Jews to hear their own religion extolled.
Indeed, " [w] hen aggressive antisemitism
turned Jewish religion into something contemptible, the Jews
found an everlasting source of consolation in the idea that their Law was pure and perfect. With the increase of antisemitic writings,
. . . there grew also
the number of Jewish
writers who tried to prove to their brethren how ancient and superior their tradition was, and how deep the abyss between the pure doctrine of Moses and the pagan c u l t s " .71 1s it not then reasonable to suppose, he asks, that the Jews themselves desired to hear and to sing the praises of their religion in their own literature?
For Tcherikover, therefore, the Hellenistic-Jewish writings were directed "not outwards, but inwardsN, i .e., not to the Greeks, but to the Jews themçelves-" conclusion is clearly instructive for the present 70
Ibid., p .
7'
n i d . , pp. 180-1.
72
Ibid., p .
182.
171.
S U C ~a
267
examination of the Christian Apologies, for there were significant parallels between Christianity and Judaism in the second century which strongly suggest that Christians, too, directed their literature to their own adherents.
For
example, both Judaism and Christianity were monotheistic religions and thus totally exclusive, rejecting al1 false and in£erior gods and, as such. any f o m of synthesis with the Graeco -Roman pantheon.
They were bo th. moreover.
religions of the Book. in fact of the same Book, viz. the Old Testament, and thus they shared similar views on certain social and moral issues. Yet Jews and Christians shared more than common
religious and social beliefs; they also shared a comon need to segregate themselves £rom the blasphemy and immorality of the Graeco-Roman world and thus to establish their own religious comunities. Indeed Jewish and Christian Apologies clearly attest to the hostility of the two groups toward pagan religion and their determination to dissociate themselves f rom pagan society.
This segregation led, in
turn, to the cormnon accusation by pagans that Jews and Christians were guilty of
humanicrenerii s, .
"hatred of the human raceH. This is clearly attested by the Roman historian Tacitus. With respect to the Jews. he writes : Jewish worship is vindicated by its antiquity, but their other customs are perverse and disgusting. Toward each other they observe strict fidelity (honesty) and mercy but the rest of mankind they
hate and view as enemies. They separate thernselves £rom o t h e r s and do not even have i n t e r c o u r s e w i t h non-Jewish women.. With respect t o t h e C h r i s t i a n s , he uses a similar p h r a s e :
"Therefo r e , first [ those C h r i s t i a n s 1 who confessed were a r r e s t e d , then a t t h e i r d i s c l o s u r e an immense m u l t i t u d e was convicted n o t f o r s e t t i n g t h e f i r e b u t because of t h e i r hatred of t h e human racen.74 Given t h e self- imposed s e p a r a t i o n of J e w s and Chris t i a n s , t h e r e f o r e , as well as the pagan a t t i t u d e towards such detachment, i t would have been e x t r a o r d i n a r y i f e i t h e r
r e l i g i o u s group had a c t i v e l y endeavoured t o d i s t r i b u t e i t s a p o l o g e t i c l i t e r a t u r e w i t h i n pagan s o c i e t y .
Indeed, as
Martin Goodman a t t e s t s i n h i s book Mission and Conversioq,
neither Jews nor C h r i s t i a n s made s e r i o u s o r coordinated efforts t o entice outsiders to join their religious comunities.
With r e s p e c t t o t h e Jews, Goodman p o i n t s o u t
t h a t , i f t h e y "were r e a l l y eager to win converts, the
e a s i e s t way t o i n c r e a s e t h e i r number might have been t o remove some of the more onerous requirements l a i d upon p r o s e l y t e s t l ;7s however, t h i s seems n o t t o have occurred. The r e l i g i o u s r i t e which scholars t r a d i t i o n a l l y assume t o have been the most o b j e c t i o n a b l e i n Judaism is 73
Hiçtories 55, a s c i t e d by Stephen Benko, "Pagan C r i t i c i s m of Chris t i a n i t y During the.* Firs . t Two Centuries A.D.", R o d e r e n Welt, 2 3 . 2 (New York: Walter de Gruyter, l 9 8 O ) , p. 1 0 6 4 . 74
Annalç 1 5 . 4 4 , as cited by Stephen Benko, *d.
, pp.
1062-3. 75
Martin Goodman, Mission and Conversion, (Oxford: Clarendon P r e s s , 19941, p . 6 7 .
circumcision, 7 6 and the evidence f o r uncircumcised p r o s e l y t e s , he p o i n t s o u t , is n e g l i g i b l e a t best and "should be d i s c o u n t e d u .77
M e t i l i u s , t h e Roman g a r r i s o n commander i n
Jerusalem i n 66 C . E . dexmnstrated t h e importance of t h i s r i t e when h e s t a t e d h i s i n t e n t i o n t o behave as a Jew "even as f a r as undergoing c i r c u m c i s i o n n .7 8 C e r t a i n l y f o r Josephus the i s s u e w a s c l e a r - c u t :
those p r o s e l y t e s who were
unwilling o r unable t o f o l l o w t h e Law a s i t was l a i d d o m were considered t o b e Apos t a t e s .
79
C h r i s t i a n s were no more l e n i e n t towards p r o s p e c t i v e members of t h e i r comrnunities than were t h e Jews.
Like
Judaism, C h r i s t i a n i t y demanded of i t s catechumens a number of specif i c r e l i g i o u s d u t i e s - - i n p a r t i c u l a r . f a i t h and baptism--and i t t o l e r a t e d no exceptions.
I t a l s o produced
i t s own l i s t of taboos which was "every b i t as r e s t r i c t i v e
a s the d i e t a r y r u l e s which confined Jews b u t i n t h e case of Chris t i a n s mos t concerned w i t h t h e governance o f , o r a b s t e n t i o n f rom, sexual r e l a t i o n s m 8.0
AS
Paul a t t e s t s i n 1
C o r i n t h i a n s 5 :1 3 , any i n d i v i d u a l who refused t o f ollow t h e rules o r who brought d i s r e p u t e upon t h e Name was t o be expelled f rom the conmiuni t y . 76
Ibid.
77
Xbid_,. p . 8 1 .
78
As c i t e d by Goodman,
80
"Drive o u t [ , h e w r i tes1 , t h e
fiid.,
p. 81.
fiid.,
pp. 104-5.
p. 8 2 .
wicked person f rom among youIv. Thus while "Christians welcomed converts into their communities with a w a m t h far distinguished £rom the ambivalence of contemporary J ~ W S81~ ~ . they did not do so at al1 costs.
As
affirmed by al1 early
Christian literature, Christianity was
race apartft ,8 2 and
as such it was unwilling to forfeit its uniqueness for the sake of numbers, Given, therefore, that both Jewish and Christian communities in the early Empire were exclusive and uncompromising, it hardly seems plausible that the Christian Apologies were intended to be distributed as proselytic works among the pagans any more than were Jewish defences. Moreover, the unlikelihood that Chris tians penetrated pagan society to seek out potential converts is pointed out by Rodney Stark in his new book m e &se
of
Chriçtiatv.
The
statistics on Christian growth, he writes, "would seem to require that Christianity arose through preexisting networks.
For that to have occurred requires converts to
have corne f rom conununities united by attachrnents .
These
networks need not have been rooted in highly stable communities. But the network assumption is not compatible with an image of proselytizers seeking out most converts along the streets and highways, or calling them forth from the crowds in the marketplaces. In addition, network growth
271
have. or
requises that missionaries from a new faith -y
.
easilv can forgl, strong attachments to such networksm
83
Given the isolation and alienation of Christians in the
early Empire, it is unlikely that Christian apologists were able to form such strong attachments within Graeco-Roman comnities.
is much more likely, as Stark points out,
is that Christianity, like mos t new religious movements, attracted converts through social networks.
In other words,
those who became members of a Christian comunity in the f irst two centuries were more often than not f riends or
relatives of those who were already members.
Conversion,
Stark states, '5s not about seeking or embracing an ideology; it is about bringing one's religious behavior into alignment with that of one's friends and family membersIf.84 Thus the evidence strongly supports the view expressed by Nock, MacMullen, Aland, and Lane Fox that the Christian Apologies were intended for a Christian audience. The question which must now be considered is:
What purpose were
the Apologies meant to serve within the Christian comunity? As
pointed out in Chapter 3, a definition of the term
"apologyM mus t include the two essential components of
attack and defence, and the Christian Apologies unquestionably fulfill this requirement. 83
Adherents of
Roüney Stark, The Sise_ofiati&tv: Socioloaist R r a s iders H A o r v (Princeton, NJ: University Press, 19961, p. 56. 84
Dia.,
pp. 16-17.
A
Princeton
272
Christianity were being oppressed on three levels-intellectual, popular, and legal- -and these works represent attempts on the part of three philosophical Christian a u t h o r s to defend their f aith against this outside attack.
Yet other. more extraneous, elements also play a role in any apologetic enterprise; in fact, they play a particularly significant role in the Christian defences because they provide definite clues as to the purpose or purposes of these works in the early Church.
The three elements which
are of particular importance with regard to the Apologies
are admonition, affirmation, and instruction, each of which will be examined in turn, The Apologies, first of all, were undoubtedly an important means of admonishing converts, both new and old,
against the evils and errors of paganism. Aristides, for instance, in his discussion of the Chaldaeans, the Greeks, and the Egyptians, is intent upon revealing the gross error of these peoples i n attributing godlike qualities to
perishable abjects and substances and in indulging in vile and inunoral practices under the guise of religion. Justin, too, condemns pagan beliefs and practices as both erroneous and licentious, and he blames the foolishness and depravity
of the pagans upon evil demons who I8strive for nothing else
.
than to alienate men f rom GodM (58)
In like manner,
Athenagoras examines in considerable depth those gods who "were made by ment8(16.5) and who "came into being as w e do"
273 (18.3 1 , and he concludes unequivocally that such gods are
worthless, their forms are ugly, and their deeds are
.
"impious nonsensen (21.4)
l1
[W]hat man of discernent
habituated to xeflection [, he asks,J would believe that a viper was the offspring of a god?" ( 2 0 . 4 )
.
If '*godsdi£fer
in no way from the vilest beasts ..., they are not godsI1 (20.4).
Indeed these Apologies effectively admonished
Christians--particularly those who were wavering in their
faith--againstboth the errors and irrationality of pagan beliefs and the evils and Srmiorality of pagan practices.
The Apologies, moreover, were no doubt an important meanç of confirming Christian truths.
Given that second-
century Christians lived in f ear of incrimination, incarceration, and execution and w e r e thus tempted, on a daily basis, to revert to their ancestral--andmuch safer-religion, the Apologies would have provided that much needed reassurance that the Gospel for which they might forfeit their lives was true. Aristidesl Apology, for example, provides a convincing and heartfelt demonstration of the purity, righteousness, and genuine knowledge of Christianity. Christians, he writes, "more than al1 the nations on the earth have found the truthW (15). Christianity '5s the way of the truth which leads those who travel t h e r e i n to the everlasting kingdom promised through Christ in the life to corne.
. ."
(15).
Justin Martyr is at
great pains to prove the superiority of Christianity to
274
paganism and of Christians to pagans.
Indeed al1 those, he
writes, Itwholived by reason are Christians ...they who lived before Christ and did not live by reason were useless men, enemies of Christ, and murderers of those who did not live by reason.
But those who have lived reasonably, and still
do, are Christians, and are fearless and untroubled" ( 4 6 ) . Athenagoras, too, strives to demonstrate that Christians,
far £rom being atheists, worship a God far superior to the deities of the Greeks, "a God who is uncreated, eternal, invisible, impassible, incomprehensible, and infinite. . .and who created, adorned, and now rules the universe through the Word that issues £rom him" (101
.
There is thus little doubt
that such testimonies would have gone a long w a y towards assuaging the fears of vacillating Christians and encouraging them to stand f irm in the f aith.
As
Tcherikover
asks with regard to the Jews, therefore, we may also ask with regard to the Christians:
1s it not reasonable to
suppose that they desired to hear and to sing the praises of their own faith, i. e,, to have its superiority and t r u t h affinned, in their own literature? The Apologies would also have served as u s e f u l instructional tools within the Church. As Kirt Aland has suggested, these de£ences were dis tributed arnong the clergy
and other learned members of the Church, who would t h e n adapt them to a level more appropriate to that of the wide mass of Christians and explain them, in "bite-sizepieces",
275
to those who sought help or guidance.8 5
Once they were able
to comprehend the cornplex ideas of the apologists, these same Christians would then spread them further, instructing, in turn, their friends and relatives.8 6 Indeed an examination of the Apologies reveals that they would have proved most valuable as a means of teaching catechumens and other interested perçons.
Aris tides, for instance, devotes
two chapters of his Apology (Chs. 15 -16), vj z. his entire section on the Christians, to a discussion of Christ l s incarnation, ministry, crucifixion, and resurrection, while Justin Martyr's First Apology is unique among Christian writings in that it contravenes the
disciDlina
arc-
and
explains the Christian sacraments of Baptism and the Eucharist (Chs. 61 and 65 - 7)
.
Athenagoras , moreover,
examines the Christian understanding of God, v i z . "a God who is uncreated, eternal, invisible, impassible,
incomprehensible, and in£ini te, who can be apprehended by mind and reason alone, who is encompasçed by light, beauty, spirit, and indescribable power, and who created, adorned, and now rules the universe through the Word that issues £rom himn (Ch. 10). In fact, as he himself attests, "1 go
through
Our
teaching] in d e t a i l " Ch. 11 .1 , I'bring[ingl
f omard God the Father, God the Son, and the Holy
Spirit
...Nor
does our teaching
concerning the Godhead stop
276
t h e r e , b u t we a l s o Say t h a t t h e r e i s a h o s t of angels and
.
minis t e r s whom God. . s e t i n t h e i r p l a c e s through t h e Word t h a t i s s u e s f rom himm ( 1 0 . 5 ) . Yet t h e Apologies would have been h i g h l y v a l u a b l e t o o l s f o r t h e education n o t only of catechumens and those seeking s p i r i t u a l and moral guidance, but a l s o of t h o s e who, t a u n t e d and derided by pagans i n t h e course of t h e i r d a i l y l i v e s , r e q u i r e d v e r b a l weaponry t o h e l p r e p e l t h e a s s a u l t . 87 Indeed, given t h a t these works comprise, i n e f f e c t , a v a r i e t y of arguments i n favour of C h r i s t i a n i t y and are directed, o s t e n s i b l y , t o a pagan b p e r o r , they would no
doubt have been a u s e f u l and p e r s u a s i v e t o o l i n any paganC h r i s t i a n encounter. B
!
m
Indeed, i n h i s f i c t i o n a l T i f e o f
d Josar>hat, Euthymius used t h e Apology of
A r i s t i d e s a s v e r b a l m u n i t i o n a g a i n s t t h e d e r i s i o n s and rebukes of King Abenner and h i s court.
In his F i r s t
Apology, moreover, J u s t i n not only i n d u l g e s f r e e l y i n O l d Testament i n t e r p r e t a t i o n , b u t he a l s o f o c u s s e s p r i m a r i l y on t h e f u l f i l l m e n t by Jesus of Old Testament prophecy (23), one of the primary arguments of early C h r i s t i a n s i n t h e i r con£r o n t a t i o n s w i t h pagans .
Athenagoras , i n l i k e manner,
devotes over t w o - t h i r d s of h i s J , e a a t i ~t o a r e b u t t a l of the charge of atheism, probably t h e foremost c r i t i c i s m of t h e
pagans a g a i n s t t h i s new-fangled r e l i g i o n .
Indeed t h e s e
Apologies would no doubt have g r e a t l y a i d e d and a b e t t e d the 87
Aland, W. c i t , , p . 3 2 .
277
C h r i s t i a n c o u n t e r - a t t a c k a g a i n s t pagan r i d i c u l e and abuse, providing C h r i s t i a n s , both new and o l d , learned and unlearned, w i t h a b a t t e r y of arguments by which they could v e r b a l l y r e f u t e t h e i r pagan opponents. While i t i s obviously impossible t o s t a t e f o r c e r t a i n t h e p r e c i s e p u r p o s e - - i f indeed t h e r e w a s o n e - - f o r which the apologis t s composed their def ences, t h e s e three suggestions a r e both reasonable and credible.
The e a r l y C h r i s t i a n s were
unquestionably tempted to r e v e r t t o t h e i r former b e l i e f s i n t h e f a c e of r i d i c u l e and denunciation, and t h e r e f o r e r e q u i r e d admoni t i o n agains t the fa l s i t y and p e r v e t s i t y of paganism and af f i n n a t i o n t h a t Chris t i a n i t y held t h e t r u t h s f o r which they were searching.
They were a l s o i n need of
both i n s t r u c t i o n i n t h e f a i t h and m u n i t i o n agains t t h e v e r b a l abuse with which they were r e g u l a r l y bombarded, and t h e s e works would c l e a r l y have supplied both the knowledge
and t h e confidence which they required.
Indeed, w h i l e t h e
Apologies were o s t e n s i b l y pleas t o t h e h i p e r o r t o bring t o
an end t h e u n j u s t denunciations and t r i a l s of C h r i s t i a n s , i n r e a l i t y they were moral, s p i r i t u a l , and educational supports intended t o h e l p C h r i s t i a n s understand t h e complexities of t h e i r f a i t h and t h u s t o repel these pagan a s s a u l t s .
CONCLUSION
No twithstanding Edward Gibbon s eloquent words , the l
second-century was not a particularly "happy periodN for the vast majority of Christians
.
Indeed it was in this century
that the need for Christian Apology first arose. and Aristides, Justin Martyr, and Athenagoras, three authors q philosophers, were among those who defended the faith against i t s two major opponents:
t h e imperial court and the
pagan populace. In the case of the fonner, the reaction to Christianity
was swift and harsh. Although generally accepting of new cults and unperturbed by the addition of new gods to her pantheon, Rome quickly pronounced this new superstition a
. .
. .
l a i o U l c i ta.
Af ter all, Christians held clandestine
meetings in t h e dead of night, seldom disclosing the nature
of their activities. and they distanced themselves £rom the rest of society, never participating in pagan rites.
Surely
the Bacchanalian debacle of 186 B.C.E. and the more recent encounter with the Druids had provided su££icient proof that
subversive cults whose members met secretly after dark were inherently evil!
Rome thus strove to combat this pernicious
superstition by legislating punishment for the Name aloneand that punishment was execution.
Yet the legal response of the Roman State was not the only adverse reaction to the new religion. Both the upper
279
and lower echelons of pagan society took aim, each in its own way, against this latest threat to peace and security. Indeed respected and prominent members of the pagan intelligentsia attacked Christianity in their learned works --usuallydepending, for literary ammunition, upon pagan gossip and hearsay.
The lower segments of society were no
less antagonistic; in f act, they were more menacing because they were more subtle and crafty.
After all, denouncing to
the authorities as Christian a neighbour, relative, or colleague against wham one harboured a grudge was an ingenious--andfoolproof--meansof settling an old score. Written defences of Christianity were thus required by the Church to address this threefold opposition, and the literary fo m which the Apologis ts chose was the official imperial petition or oration.
In other words, they wrote
Apologies, addressed to the Roman Emperor, which ostensibly urged him to cease the hostilities towards the Christians. No twithstanding the traditional scholarly view that this literary fo m originated f rom Hellenistic - Jewish apology, or the less prevalent ideas that it was an extension of various New Testament writings or of Aris totle's J?rotrmtic11s0 the Christian Apologists, in composing their works, cleatly followed Platols lead.
Indeed they porttay themselves in
their defences in the same way as Plato, in his famous W a v , portrays the philosopher Socrates, i - e m O as
defending unpopular ideas and idealç before the one body
280
which could end the injustice being perpetrated both against him and, by extension, against those who supported his
teachings. In reality, however, the Christian defences, like Platols&oloav,
are literary fiction.
Indeed, if they had
been written as actual imperial supplications, they would have included at least four fundamental prerequisites:
1)
accurate and formal imperial titulature; 2 ) a brief description of the particular grievance being addressed, viz. arbitrary denunciations by pagans and unjust trials by
Roman governors;' 3) clear and deferential arguments in favour of the Christian position, probably including a staternent of the law; and 4 ) a straightforward and specific request for the desired ruling, viz. that Christianity be deemed a legitimate religion and that Christians be afforded the same rights and privileges as the pagans and Jews enjoyed.
Clearly the Christian defences were too long, too
unfocussed, and too offensive to have ever been intended,
pace traditional scholarly opinion, as official petitions to
the Roman higeror to obtain relief from persecution.
The
setting of these four Apologies is purely imaginary. Nor were these wosks intended, as some scholars have suggested, as a proselytizing tool among the pagans.
Indeed
the pagan masses could only have been angered by the 1
Justin's lengthy and condemnatory narration of the Roman woman's marital difficulties and their consequences was hardly appropriate as an imperial petition.
derogatory nature of the Christians' arguments, and the pagan intelligentsia unimpressed by the literary quality of the works
.
More importantly, moreover, the second-century
system of book publication and distribution, as H a r r y Y. Gamble confim. would have prevented the infiltration of these works into Graeco-Roman society. Nat only was the circulation of a text, be it Christian or pagan, painfully slow and haphazard, but it was also beyond its authorts control.
For an author to compose a work for circulation
within a specific sector of society, therefore, and particularly one in which he himself had no roots, was both
an absurd and a futile endeavour. Clearly only those pagans, like Celsus, with an axe to grind against the Christians and thus a motive for acquiring Christian texts would have been aware of, let alone interested in, the Christian Apologies. The only reasonable option, therefore, is that the Apologies were composed for the Christians theruelves.
As
Gamble points out, by far the majority of second-century t e x t s was distributed along interna1 social networks, and in
the case of the Apologies, that network was the Christian comunity.
These works, moreover, would clearly have
fulfilled some pressing social, spiritual, and educational
needs within the Church at that the. They would have provided, first of all, an excellent means not only of
warning Christians against the evils and errors of
282
polytheisrn, but also of instilling into wavering converts the truth and superiority of Christianity.
On a more
concrete level, they would also have served as tools with which the clergy and other learned Chxistians could instmct the wide mass of converts, who in turn could instruct their
relatives and friends. Indeed the Apologies, with their repeated attacks upon the perversities of the gods, would
have amply armed Christians with the appropriate knowledge and awareness to withstand and even to refute the verbal
assaults of their opponents.
Yet even more importantly,
these Christian defences, with their frequent attestations of the love of Christ and their promises of eternal salvation, would have furnished many confused and frightened Christians, in the face of delation and execution, with the
assurance that they were following the path, not of death, but of life.
BIBLIOGRAPHY
TEXTS AND TRANSLATIONS
Apostolic Fathers. &rJv Cbistim Wri tm. Maxwell Staniforth, trans . New York: Penguin Books, 19 82. Aristides.
Agolow of A
.
r
.l
ç
t
l
d
e
ç
w
.
J. Rende1 Harris, ed. and trans d Studieç, Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press, 1893.
. Clark, 1897.
Rev. D.M. Kay, intro. Edinburgh: T m & T.
.
. .
.
l o u i a uist+als ut a o m s i ~ t r iw nt D,~a,-mu. J. A d tage Robinson, trans. , ed., corn. mand Vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press, 1893.
Aristides, A e l i u s P. A. Behr, trans.
The Cm-, Leiden:
E.J.
Vol. 1. Brill, 1986.
.
Athenagoras Athenacroraç: William R Schoedel, trans. Oxford: Press, 1972.
he Oser R a . Barnstone, Willis, ed. HarperCollins Publishers, 1984.
Charles
~wydecesurrectigne.
Clarendon
San Francisco:
Bettenson, Henry, ed. Documents of the ChLondon: Oxford University Press, 1946.
C
M
.
Q I L t b e True Doctrine. R . Joseph Hoffman, trans. and intro. Oxford: Oxford University Press, 1 9 8 7 .
Celsus.
Diogenes Laertius. Uvps o f m U s i w h e r s . R . D . Hicks, trans. London: William Heinemann Ltd. , 1958. Dittenberg, G.. ed. Svlloae Inscr&t501ym G r a e c m , Vol. 2. 4th ed. Hildesheim: Georg O l m s Verlagsbuchhandlung, 1960.
.
Eusebius 9 t o m . Kirsopp Lake, trans London : William Heinemann Ltd. , 19 53.
.
he Ecclesjastical History. C.F. Cruse, trans. Grand Rapids: Baker Book House, 1976.
.
Josephus . Contra Apion=. H. St . J. Thackeray, tram. , London: W . H . Heinemann Ltd., 1956.
. .
.
Jewish w ~ t i e a .Ralph Marcus, trans. London: William Heinemann Ltd., Vol. 7, 1957; Vol. 8, 1963. Justin Martyr. me Awloaies o f J w t u r t v r . A . W . F . Blunt, trans. and ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1911. t JuWashington: 1965.
Mutvy:. Thomas B. Falls, trans. Catholic University of America Press,
. Justin. André Wartelle, trans. Etudes Augus tiniemes , 1987.
Paris:
Menander Rhetor. Menander Rhetor. D.A. Russell and N.G. Wilson, trans. Oxford: Clarendon Press, 1981. w d W o t a t e d Anoc-. Metzger, Bruce M., ed. S New York: Oxford University Press, 1965.
.
The Acts o f the Chriç tian. Musurillo, Herbert, trans Martvrs. Oxford: Clarendon Press, 1972. Plato. -cTM~,~ New York:
of plat^. W.H.D. Rouse, trans. New American Library, Inc., 1956.
Pliny. Letters a d P w a v r i m II. Betty Radice, trans. London: William Heinemann Ltd., 1969. Richardson, Cyril C., ed. and trans . m - s tia Fat-. New York: The Macmillan Company, 1970. Stern, Menahem, ed. and trans. Greek and Latin A u t a d J u u , Vol. 1. Jerusalem: The Israeli Academy of Sciences and Humanities, 1974. Stevenson, J., ed. and trans. SPCK, 1987.
A New E u ç e b i u .
London:
Stone, Michael E., ed. e le Perio?, 2 vol. Philadelphia: Fortress Press, 1984. Williams, Isaac. n a c t s for the w ,Nos. 80 and 87. London: Gilbert and Rivington, Printers, 1 8 4 0 - 4 2 .
DICTIONARIES AND ENCYCLOPAEDIAS A Dictionam of mjs t i a n B i o q r a . William Smith and Henry Wace, edd. New York: AMS Press, 1967.
Greek-Encrliçh L w c o n . Henry George L i d d e l l and Robert S c o t t , edds. Oxford: Clarendon P r e s s , 1968.
he Interg-1
a-, edd. New
a, Vol. 9 . York:
George Arthur B u t t r i c k , Abingdon P r e s s , 1954.
t e r g ~ e t - ~ aD i c t i m o f e York : Abingdon Press, 19 62.
Ribl e, Vol. 4 .
New
F.L. Oxford D i c t i o n a m of the Christian Church, 2nd ed. Cross and E . A . Livingstone, ed. Oxford: Oxford U n i v e r s i t y Press, 1974.
SECONDARY SOURCES Abbott, Frank F r o s t . m s t o r v m d Dns-tion of R w . . New York: Biblo and T a m e t , Pol3 t x a l Z n s t i t u t i o n s
.
1963.
mer den G l a u e ~ w e c h s e J in der Gescuchte des
Aland, K.
tentiunç.
Berlin, 1961.
A l t a n e r , Berthold. p a t r o l ogv. Hilda C . Graef , trans New York : Herder and Herder, 19 61.
. P r o u
The Roman Svs t e m of vi on t o t h e s s on of C o m t F r e e p o r t , NY: Books f o r L i b r a r i e s P r e s s ,
Arnold, W i l l i a m T.
Grreat.
.
1971.
Balch, David L.
1 P w .
Let Wives Be Su b m i s s i v e , T Chico, CA: S c h o l a r s Press, 1 9 8 1 .
Barnard, L e s l i e W. Athenacroras: A Studv Centurv C h r i ç t i a n ~ l o a e t i c . P a r i s : 1972.
h eti. Domeç
in
Secou Beauchesne,
.
" L e g i s l a t i o n Agains t the Chris tians" a1 of Roman S t u d i e s , 58, 1968, pp. 3 2 - 5 0 .
Barnes, T. D.
.
IlThe W a s s y of Athenagorasu. Jounial of heologicgl St-, 2 6 , 1975, pp. 1 1 1 - 1 1 4 .
Benko, Stephen. "Pagan Criticism of Christianity During the First Two Centuries, A.D. 23 - 2 New York: Walter de Gruyter, 1980, pp. 1055-1118.
".
.
the E a y l v Christ-. Indiana State University Press, 1984. ~ o u c h é - ~ e c l e r cA. , eccrue. Paris :
Bloomington:
Rel~aieuse . et la Librairie Hachette et Cie., 1912.
. . The Apostolic Defence of the Gos=l. C-tlgn 1 London:. InterVarsi ty Fellowship, l9S9.
Bruce, F.F.
ltMarcusAurelius and the Chris tiansN. Studies , Bruxelles: Collection Latomus, 1979, pp. 483-518.
Bmnt,
P. A.
and Sherry, Lee. Cameron, Alan; Long, Jacqueline; . . Barbarians a n d J ~ h U c s at t h e Court of ~ r c a d i u ~ . Berkeley: University of California Press, Ltd. , 1993. Carey, M. and Scullard, H.H. A Hiçtarvof Ran P io el- o f C o n s t a n t i n e . London: The MacMillan Press, Ltd. 1975. Chadwick, Henry. It Justin Martyr s Def ence of Chris tianityl'. e John R v I a m T I br-, 47, 1965, pp. 275-297.
.
ou e-
Oxford:
C 1 ~ cal s T
. .
r a u .
Clarendon Press, 1966.
The.New York:
Penguin Books, 1967.
Chroust, A n t ~ n - H e m ~ m.t o t l e : Protregticus . A .-t Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1964.
DIAngelo, Mary Rose. "Women in Luke-Acts: A Redactional Viewu. of lO9/3, 1990 pp. 441-461.
mli-n,
Danielou, Jean. 1 Meççacre m d HeJle-. London: Darton, Longman & Todd, 1973. Lionel R.M. Deissman, Adolf. k a h t f r w c i e n t u. Strachan, trans. Grand Rapids: Baker Book House, 1965.
Downing, F . Gerald. "Pliny s Prosecutions of the Christians: Revelation and 1 Peteru WfQy e S t u d m e New T e s t a m , 34, 1988, pp. 105-123.
.
3 Earlv Christh Droge, Arthur J. ar Moses. o f the Historv o f C u l t ~ . Tubingen: Inte-tatians %C.B. Mohr, 1989.
Dulles, Avery, u s t w o f Agploget.jjcs. London: Hutchinson & Co. Ltd., 1971.
Ehrhardt, Arnold. "Justin Martyr's Two Apologiesw. The J o u r n a l o f c c l e s i ~ t i c a lu s t o r v , 4, No. 1, January-April 1953, pp. 1-12.
Farquharson, A.S.L. Marcus Au-: H i s Life W. Westport: Greenwood Press, Publishers, 1975.
. Ferguson, John. The Rehcrions o f th^ R ~ m a Tharnes 6; Hudson, 1970. Frendi W . H . C . murch.
U v r d Q r n gnd Persec-in
Oxford:
London:
re.
E
u
Basil Blackwell, 19 65.
. Frend, W.H.C. "The Old Testament in the Age of the Greek Apologists A.D. 130-180". B e .l ~. ~ ~P o On D ~ U n ~ o ~ u l ain r the E a r l v Christian Centuries. London: Variorum Reprints, 1976, pp. 129 -150.
.
The Rise of C h r h t i a n i t v . Press, 1984.
Philadelphia:
Gager, John G. Hoses in Greco-Roman P a a u . Abingdon Press, 1972. G a m b l e , Harry Y .
New Haven:
Fortress
New York:
Books u d Readers in t h e W l v C Yale University Press, 19%.
Geffcken, Johames . Z Geubner, 1907.
z
.
m
Leipzig:
Gibbon, Edward. e e oR Everymanls Library, Vol. 1. London: J.M. Dent Sons Ltd., 1956. Goodenough, Edwin R.
The Theoloav of J
.
u Mwtvx.
. &
Jena:
Verlag F r o n m i a ~ che s Buchhandlung
.
19 23
Goodman, Martin. d Clonvminq. Clarendon Press, 1994.
. Oxford:
.
Grant, Michael The Jews in the Roman Wrrrlg. Weidenf eld and Nicolson, 19 73.
London:
Grant, Robert M. l'The Chronology of the Greek Apologis ts II, Viailiae C h r i s t i a w . 9, 1955, pp. 25-33.
. a. New York: Harper 6;
Row, 1970.
.
"Fofins and Occasions of the Greek A~olocrists~'. toria d a l e R e l. i a. l m' , 52, 1986, pp. 213-226.
.
,
" F i v e Apologists and Marcus A u ~ e l i u s ~ ~V.l c r u m e 42, 1988, pp. 1-17. o
.
Philadelphia:
.
.
e Second Cent-. The Westminster Press, 19 88.
Guerra, Anthony J. "The Conversion of Marcus Aurelius and Justin Martyr: The Purpose. Genre, and Content of the First ApologyI1. Second C a t u y y , 9, No. 3, Fa11 1992, pp. 171-185.
Harland, Philip A. I1Honours and worship: Emperors, imperial cults and associations at Ephesus ( .f i r s t to third centuries C . E . ) " . S t - u a e s in Relicrion, 25, 3, 1996, pp. 319-334.
Hengel, Martin. J u w - . Press, 1974.
London:
SCM
.
i eAris t i d e s Recew ion H e m e c k e , Edgar. D i e A ~ ~ l ~ sdes d R u t r u k t i o n d e s T w t e ~ . Leipzig, 1893.
.
Honore, Tony Emperors and Lawvers University Press, 1981.
Keres z tes, Paul.
"The
I
.
Oxford:
Oxford
So -Calledl Second Apology of Justin
Martyrn. u t o u , 24, 1965, pp. 858-869.
.
.
T h e Literary Genre of Justin1s F i r s t Apologyw 99-110.
m, 19, 1965, pp.
Kinzig, Wolfram. " D e r I Sitz im Leben1 der Apologie in der Alten Kirche", ZaJi, 100, 1990, pp. 291-317.
Lane Fox0 Robin. P ~ w m d W t i a n ç . A . Knopf, Inc., 1987.
Liebeschuetz, J.H.W.G. 1972.
mtjoch.
New York:
Oxford:
Alfred
Clarendon Press,
. . . d Chancre in R o m Religion Clarendon Press, 1979 .
Oxford:
Linder, Amnon, ed. The J e w s in Roman Imnerial Lraislatioq. Detroit: Wayne State University Press, 1987.
MacDonald, and Paam . . Margaret Y. Egtlv CenQoinion. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. MacMullen, Ramsay. paq&srn in the Roman Fbnnire. Haven: Yale University Press, 1981.
New
. "Two Types of Conversion to Early Christianityf'. V i c r i l i a e C b i s t j ~ 37, , 1983, pp. 174-192.
. e R o m Yale University Press, 1984.
New Haven:
.
tj tutigns . A L e x i c ~ n Maçon. Hugh. Greek Tems for R o m and Analvsi~. Toronto: A.M. Hakkert Ltd., 1974.
Millar, Fergus. Gerald Duckworth
..
Mommsen, Theodor.
L
&
eror ln the Roman Wor14, London: Co. L t d . , 1977. Berlin, 1899.
Romiçches Strafre-.
Munier, Charles. "La Structure ~ittérairede lgApoloqie de JustinM. Revue des Sciences Rellaleuses, 60, 1986, pp. 3 4 - 5 4 . I
.
.
%
Propos des Apologies de Justinn. Revue d e s Sciences Relialeuses , 61, 1987, pp. 177-186. "A
I
.
Nock, A.D. 1961.
Conversion.
London:
Oxford University Press,
OtCeallaigh,G.C. "'Marcianusl Aristides On the Worship of Godu, Harvard Theolocricill Review, 51. 1958, pp. 225254.
Owen, Edward Charles. SQme A w n t j c Acts ofMartvrs. London: SPCK, 1933.
E
w
Pagels, Elaine. Vhristian Apologists and 'The Fa11 of the Angels': An Attack on Roman ïmperial Power?I1. ard T W o q cal Review, 78, 1985, pp. 301-325. Pellegrino. Michele. Studi su l ' a u c a woloantim. Rom: Edizioni di Storia e Letterature, 1947. Pelling, C . B . R . Truth and Fiction in PlutarchqsLivesflt in e_Literatua-. D.A. Russell,ed. Oxford: Clarendon Press, 1990, pp. 19-32. Pouderon, Bernard. &ore d '~t.h&s. P u s a m en. Paris: Beauchesne, 1989. .*
Puech, ~ i m é . Les ~ o l o a i s t e ssecs du JIe Siec3 e du notre m. Paris: Librairie Hachette et Cie., 1912.
Quas ten. Johannes . patmloav, Vol. 1. Utrecht -Antwerp: Spectrum Publishers, 1966.
Rajak, Tessa. J o g e ~ h u s : The H i s t n r a and His Scicietv. London: Gerald Duckworth & CO. L t d . , 1983. Runia, David T. - y -W. Minneapolis :
de Ste. Croix, Geoffrey. Persecuted?". ,--
C
.
~
I
y
r
e
4 .
Fortress Press, 1993.
"Why
Were the Early Christians No. 26, November 1963,
pp. 6-38.
.
"Why Were the Early Christians Persecuted?--A RejoinderIt. Fast and Pres&, No. 27, April 1964, PP. 28-33.
Sandmel. Samuel. Judaism and Chris tian Beqiminas. York: Oxford University Press. 19 78.
New
Schoedel, William R. "Christian Atheismg and the Peace of the Roman mpiren. Çhurch Hbtorv, 42, 1973, pp. 309-319.
. "In Praise of the King: A Rhetorical Pattern in Athenagorastl in . . o f Robert F. Év-%: Cambridge, MA: Philadelphia Patristic Foundation. 1979, pp. 69-90.
.
"Apologetic Literature and Ambassadorial Activities Harvard Theoloaical Reviaw, 82. 1989, pp. 55-78.
Schurer. E.
e Jewish Peonle in the Aae chfist8 Vol 3/1. Geza Vermes, Fergus Millar, and Martin Goodman, rev. and ed. Edinburgh: T. & T. Clark Ltd., 1987. e
Shemin-White. A.N. Warly Persecutions and Roman Law Again". Journal of Theolocrjcal Stu-, N. S., III. 1952, pp. 199-213. Roman Societv and Roman Law in the New Testament. Oxford: Clarendon Press, 1963.
.
"Why Were the Early Chris tians Persecuted? - - A n Amendn~W'. P t ! , No. 27, A p r i l 1964, PP. 21-27. srnith, Rowland. 1995. Stark, Rodney. considers Press, 1996.
Julian's Gods.
New York:
Routledge.
i v e r s i ty
Tcherikover, Victor. V e w i s h Apologetic Literature Reconsideredtl. EPS, 48, 1956, pp. 169-193.
Turpin, William. Tmperial Subscriptions and the Administration of Justinu. J 9 2 h l : ~ l of_RomanStudieç 81. 1991. pp. 101-118.
Walsh, Joseph J. "On Christian A t h e i s r n t l . Ç h r j s k i a n i a e , 4 5 , 1 9 9 1 , pp. 255-277.
.
.
V~cr1-e
Watson, Paul Barrow. Marcus Aure1 ius A n t o w . Freeport: Books for Libraries Press, 1884, repr. 1971. Wilken, Robert L .
New Haven:
The C k i s t i m s As the Romgns Saw T M . Yale University Press, 1984.
W i l l i m , Wynne, Pa~~ri"= 103.
Wolff, Robert Lee.
"The L i b e l l u ~Procedure and t h e Severan of S t u , 6 4 , 1 9 7 4 , pp. 8 6 -
"The Apology of ~ r i s t i d e s - - A Re-
Woodman, A . J. m e t o r i a in C l = s i c & London: Croom H e h , 1 9 8 8 .
Historiocrranhr.
IMAGE NALUATION TEST TARGET ( ~ ~ 1 3 )
A IMAGE . lnc ----
APPLlEO
----
1653 East Main Street Rochester. NY 14609 USA Phone: 716/482-0300 F a : 7161288-5989
O 1993. Appl~edImage. Inc.. All Aights fieservecl