Ф Е Д Е Р АЛ Ь Н О Е АГ Е Н Т С Т В О П О О Б Р АЗО В АН И Ю В О Р О Н Е Ж С К И Й Г О С У Д АРС Т В Е Н Н Ы Й У Н И В Е...
10 downloads
275 Views
468KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Ф Е Д Е Р АЛ Ь Н О Е АГ Е Н Т С Т В О П О О Б Р АЗО В АН И Ю В О Р О Н Е Ж С К И Й Г О С У Д АРС Т В Е Н Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т
К .М. Ш илихина О С Н О В Ы П Р И К Л АД Н О Й Л И Н Г В И С Т И К И У чебноепособиепо специальности 021800 (031301) –Т еоретическая и приклад ная линг в истика
В О РО Н Е Ж 2006
2
У т верж д ен о н а у чн о-м ет од ическим совет ом ф а ку льт ет а РГ Ф П ротокол № 1 от 23 ян ва ря2006 год а
Сост а вит ель Ш илихин а К.М .
У чеб н ое пособ ие под готовлен о н а ка ф ед ре т еоретической и прикла д н ой лин гвист ики ф а ку льт ет а РГ Ф Ворон еж ского госу д а рст вен н ого у н иверситет а . В пособ ии сод ерж а т ся м а т ериа лы к лекцион н ом у ку рсу «Осн овы прикла д н ой лин гвист ики». Реком ен д у ет сяд ляст у д ен т ов 1 ку рса д н евн ого от д елен ияи 2 ку рса вечерн его отд елен ия, об у ча ющихсяпо специа льн ост и 021800 (031301) Теоретическа яи прикла д н а ялин гвистика .
3
П РЕ Д И С Л О В И Е Ку рс «Осн овы прикла д н ой лин гвист ики» зн а ком ит ст у д ен т ов с осн овн ым и н а пра влен иям и пра кт ической д еятельн ост и лин гвистов в соврем ен н ом об ществе. Терм ин «прикла д н а я лин гвист ика » пон им а ется м а ксим а льн о ш ироко – д а н н ое пон ятие об ъ ед ин яет все н а пра влен ия лин гвист ических исслед ова н ий, которые связа н ы с пра кт ическим прим ен ен ием зн а н ий о языке. Ку рс пред ст а вляет соб ой об зор т а ких отра слей языкозн а н ия, ка к ком пьют ерн а я лин гвистика , ква н т ита тивн а я лин гвист ика , перевод , лексикогра ф ия, м ет од ика препод а ва н ия языков, теория возд ейст вия и д р. Особ ое вн им а н ие у д еляется соврем ен н ым ин ф орм а цион н ым т ехн ологиям , кот орые прим ен яют ся д ля реш ен ия проб лем , связа н н ых с использова н ием ест ест вен н ого языка . В ра м ка х лекцион н ого ку рса ра ссм а т рива ет ся проб лем а т ика , ка са юща яся сист ем а втом а тической об ра б от ки ест ествен н ого языка , а втом а т ического перевод а , ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем , элект рон н ых слова рей. Л екцион н ый ку рс д ополн яется пра ктическим и за н ятиям и, н а которых ст у д ен т ы зн а ком ятся с соврем ен н ым и под ход а м и к реш ен ию прикла д н ых лин гвист ических за д а ч. Н еоб ход им ост ь ра зра б от ки лекцион н ого ку рса по д а н н ой д исциплин е опред еляет ся за д а ча м и госу д а рст вен н ого об ра зова тельн ого ст а н д а рт а д ля специа льн ости 031301 «Теорет ическа я и прикла д н а я лин гвистика ». У чеб н а я д исциплин а ОП Д .Ф .08 «Осн овы прикла д н ой лин гвистики» являет сясост а вн ой ча ст ью проф ессион а льн ой под готовки лин гвист а . Д а н н ое у чеб н ое пособ ие включа ет в себ я б а зову ю т ерм ин ологию ра зличн ых н а пра влен ий прикла д н ых лин гвист ических исслед ова н ий. Зн а н ие осн овн ых пон ятий и кон цепций н еоб ход им о ст у д ен т а м д ля д а льн ейш его изу чен ияспециа льн ых лин гвист ических д исциплин . Списки лит ера т у ры по т ем а м включа ют ист очн ики, в кот орых д а ют ся осн овн ые т еоретические свед ен ияо ра зличн ых н а пра влен иях лин гвистики, а т а кж е ин ф орм а цияоб их пра ктическом прим ен ен ии. У ка за н н ые ра б оты б у д у т полезн ым и н е только в освоен ии д исциплин ы «Осн овы прикла д н ой лин гвист ики», н о и при изу чен ии д ру гих лин гвист ических д исциплин , а та кж е при н а писа н ии ку рсовых и д иплом н ых ра б от. И т оговый кон троль зн а н ия ст у д ен т ов пред пола га ет провед ен ие за чета , включа ющего д ва вопроса по ра зн ым а спект а м прикла д н ых лин гвистических исслед ова н ий.
4
1. П риклад ная линг в истика: направ ления и м етод ы П рикл а дна я л ингв ис т ика (в ш ироком пон им а н ии) – ра зд ел языкозн а н ия, в кот ором ра зра б а тыва ют ся м ет од ы и способ ы реш ен ия пра кт ических за д а ч, связа н н ых с использова н ием ест ествен н ого языка в ра зличн ых сф ера х человеческой д еятельн ости. Терм ин «прикла д н а ялин гвист ика » в ряд е слу ча ев т ра кт у ет сяб олее у зко. И н огд а им об озн а ча ют д еятельн ост ь по об у чен ию ин остра н н ым языка м (им ен н о та к след у ет пон им а т ь а н глоязычн ый т ерм ин applied linguistics). Сюд а включа етсян е только созд а н ие м ет од ик препод а ва н ияин ост ра н н ых языков, н о и созд а н ие гра м м а тических описа н ий, пред н а зн а чен н ых д ляизу ча ющих язык, а т а кж е ра зра б от ка м етод ов препод а ва н иярод н ого языка ка к ин остра н н ого. Д ру га я у зка я т ра кт овка д а н н ого терм ин а связа н а с прим ен ен ием ком пьют еров д ля реш ен ия пра кт ических лин гвистических за д а ч. В а н глоязычн ой лин гвист ической тра д иции д а н н ом у пон им а н ию соот ветст ву ет т ерм ин computational linguistics. В от ечест вен н ой лит ера т у ре в ка чест ве син он им ов использу ют ся т ерм ин ы «ком пьют ерн а я лин гвистика », «вычислительн а я лин гвистика », «а вт ом а т ическа я лин гвист ика », «ин ж ен ерн а я лин гвист ика », од н а ко эт о н е вполн е точн о. Д а н н ым и т ерм ин а м и об озн а ча ются от д ельн ые н а пра влен ияприкла д н ых лин гвистических исслед ова н ий. П ри ш ироком пон им а н ии «зон т иковый» т ерм ин прикл а дна я л ингв ис т ика об ъ ед ин яет все т е н а пра влен ия лин гвист ических исслед ова н ий, резу льт а т ы кот орых использу ют ся д ля реш ен ия пра кт ических за д а ч, связа н н ых с перед а чей, об ра б откой и хра н ен ием ин ф орм а ции, об у чен ием языку (род н ом у и ин остра н н ым ), ком м у н ика т ивн ым возд ейст вием и т.д . Н а иб олее а кт ивн о ра звива ют ся т е н а пра влен ия исслед ова н ий, кот орые связа н ы с использова н ием соврем ен н ых ин ф орм а цион н ых т ехн ологий. Э то созд а н ие ра зличн ых а втом а тизирова н н ых ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем , сист ем м а ш ин н ого перевод а , д иа логовых, вопросн о-ответн ых, эксперт н ых сист ем , пом ога ющих человеку в прин ятии от вет ст вен н ых реш ен ий. Кла ссиф ицирова т ь ра зн ооб ра зн ые н а пра влен ия прикла д н ой лин гвист ической д еятельн ост и у д об н о, опира ясь н а т е ф у н кции, которые язык выполн яет в об щест ве. Та ка я кла ссиф ика ция б ыла пред лож ен а А .Н . Б а ра н овым . Осн овн а я ф у н кция языка – ком м уника т ив на я , т.е. в об щест ве язык слу ж ит сред ст вом перед а чи ин ф орм а ции. И м ен н о н а оптим а льн у ю орга н иза цию об щен ия н а пра влен ы ра зра б от ки та ких лин гвист ических н а пра влен ий, ка к т е ория и пра кт ика пе ре в ода , м а шинный пе ре в од, т е ория и пра кт ика пре пода в а ния я зыков , ка к род н ого, та к и ин ост ра н н ых, т е ория и пра кт ика информ а ционно-поис ков ых с ис т е м и н екоторые д ру гие н а пра влен ия. Резу льт а т а м и пра кт ических ра зра б оток н а зва н н ых н а пра влен ий пользу ет ся сегод н яка ж д ый человек. Е ще од н а ф у н кцияязыка - с оциа л ьна я . Социа льн а яф у н кцияявляет ся ва ж н ой сост а вн ой ча ст ью ком м у н ика т ивн ой ф у н кции: язык ф у н кцион иру ет в
5
об щест ве, след ова т ельн о, н еизб еж н о вза им овлиян ие об щест ва и языка . И зу чен ием вза им оот н ош ен ий языка и об щест ва за н им а ет сяв перву ю очеред ь с оциол ингв ис т ика . Кром е н ее к эт ой гру ппе отн осятся т а кие н а пра влен ия исслед ова н ий, ка к пол ит иче с ка я л ингв ис т ика , т е ория в озде йс т в ия , т е ория ре кл а м ы. Э ти д исциплин ы изу ча ют влиян ие языка н а повед ен ие человека . Вэ т у ж е гру ппу прикла д н ых исслед ова н ий войд у т орфогра фия и орфоэпия , поскольку их осн овн а я за д а ча – н еоб ход им ое д ля у спеш н ой ком м у н ика ции н орм ирова н ие языка . Е ще од н а ф у н кция языка - эпис т е м иче с ка я . Э т о озн а ча ет , что язык являет сясред ст вом хра н ен ияи перера б от ки ин ф орм а ции. Зд есь прикла д н ые лин гвист ические за д а чи реш а ютсяв ра м ка х т а ких н а пра влен ий исслед ова н ий, ка к т е рм инол огия и т е рм иногра фия . Э ти н а пра влен ия сосред оточен ы н а созд а н ии и ст а н д а рт иза ции т ерм ин ологических сист ем . Опт им иза цией эпист ем ической ф у н кции языка т а кж е за н им а ет ся л е кс икогра фия , лин гвист ическа яд исциплин а , за н им а юща ясясозд а н ием ра зличн ых слова рей, а т а кж е корпус на я и пол е в а я л ингв ис т ика . П ослед н яя гру ппа н а пра влен ий прикла д н ых лин гвист ических исслед ова н ий – эт о д исциплин ы, за н им а ющиеся опт им иза цие й когнит ив ной функцие й я зыка . Когн итивн а яф у н кциясвяза н а с возм ож н ост ям и человеческого позн а н ияокру ж а ющего м ира , а язык являет сяод н им изсред ст в позн а н ия. Вэт у гру ппу вход ят ком пьют е рна я л ингв ис т ика , пс ихол ингв ис т ика , кв а нт ит а т ив на я л ингв ис т ика . Ком пьют ерн а я лин гвист ика реш а ет за д а чи оптим иза ции естествен н ого языка д ляэф ф ект ивн ого вза им од ейст виячеловека и ком пьют ера . Осн овн ые за д а чи психолин гвистики – изу чен ие м еха н изм ов порож д ен ия и восприятия речи человеком . Ква н тит а т ивн а я лин гвистика изу ча ет язык ст а тист ическим и м етод а м и. Кру гвопросов, которые сегод н яреш а ет прикла д н а ялин гвист ика , весьм а ш ирок. П оэт ом у д а леко н е всегд а м ож н о чет ко от д елит ь прикла д н ое языкозн а н ие от теорет ического. П ра вильн ее говорит ь о том , что пра кт ически люб а я об ла ст ь исслед ова н ий в соврем ен н ой лин гвистике об ла д а ет ка к прикла д н ым , та к и т еорет ическим а спект ом . К том у ж е, очен ь ча сто прикла д н ые за д а чи н е м огу т б ыт ь реш ен ы б езпред ва рительн ых исслед ова н ий т еорет ического ха ра кт ера . М е т оды прикл а дной л ингв ис т ики М ет од ы, которым и пользу ют ся лин гвист ы д ля реш ен ия пра кт ических за д а ч, чрезвыча йн о ра зн ооб ра зн ы. Выб орм етод а исслед ова н ияопред елятся, вопервых, особ ен н ост ям и исслед у ем ого об ъ ект а , а во-вторых, - целям и и за д а ча м и кон крет н ого исслед ова н ия. П оэт ом у м ы м ож ем говорит ь о т ом , чт о в прикла д н ой лин гвист ике прим ен яют сяка к об щен а у чн ые м етод ы исслед ова н ия, т а к и ча стн ые м ет од ы, кот орые использу ют ся в ра м ка х ка кой-либ о кон крет н ого н а у чн ого н а пра влен ия. К об щен а у чн ым м ет од а м м ож н о отн ести кл а с с ифика цию, т.е. у ст а н овлен ие н а б ора тех па ра м ет ров, которые позволяют описа т ь об ъ ект изу чен ияс д оста т очн ой ст епен ью полн от ы.
6
Выб ор м етод а исслед ова н ия в лин гвист ике ослож н яет сят ем , что язык – эт о специф ический об ъ ект изу чен ия, который н ед ост у пен в прям ом н а б люд ен ии. П оэтом у од н им из осн овн ых м етод ов его изу чен ия являет ся м оде л иров а ние . Н еоб ход им ост ь в м од елирова н ии возн ика ет в т ех н а у чн ых об ла ст ях, гд е об ъ ект изу чен иян ед ост у пен н епосред ст вен н ом у н а б люд ен ию. В т а ких слу ча ях он у под об ляется н екоем у «черн ом у ящику », о кот ором извест н о только т о, ка кие н а ча льн ые м а т ериа лы он полу ча ет «н а вход е» и ка кие кон ечн ые прод у кт ы он выд а ет «н а выход е». За д а ча исслед ова телясостоит в том , чтоб ы изу чит ь процесс перера б от ки исход н ых м а т ериа лов в кон ечн ые прод у кт ы. Од н а ко н а прям у ю эт ого сд ела т ь н ельзя, поскольку , н а ру ш ив целост н ость «черн ого ящика », м ы од н оврем ен н о н а ру ш им и м еха н изм его ф у н кцион ирова н ия. М ож н о ска за т ь, что лин гвисты т ож е им еют д ело с «черн ым ящиком »: ед ин ст вен н ой реа льн ост ью, с кот орой языковед ы н епосред ст вен н о им еют д ело, являет ся т екст (у стн ый или письм ен н ый), а ин т ересу ющие их м еха н изм ы языка , леж а щие в осн ове речевой д еятельн ости человека , н е д а н ы в прям ом н а б люд ен ии. П о опред елен ию а м ерика н ского м а т ем а т ика Ш ен н он а , м оде л ь являет ся пред ста влен ием об ъ ект а , сист ем ы или пон ятия (ид еи) в н екот орой ф орм е, от личн ой от ф орм ы их реа льн ого су щест вова н ия. М ет од ом м од елирова н ияпользу ют сяи в т еоретической, и в прикла д н ой лин гвист ике. М од ели, созд а ва ем ые в ра м ка х т еоретического языкозн а н ия, призва н ы описа т ь языкову ю сист ем у во всей ее полн от е. В прикла д н ом языкозн а н ии осн овн ой целью созд а н иям од ели являетсяпот реб н ост ь в реш ен ии опред елен н ой за д а чи, а н е позн а н ие того, «ка к все об ст оит н а са м ом д еле». Та ким об ра зом , ра зличия м еж д у т еорет ическим и и прикла д н ым и м од елям и м ож н о свест и к след у ющем у : во-первых, прикла д н ые м од ели треб у ют б ольш ей ст епен и ф орм а лиза ции. Во-вторых, прикла д н ые м од ели использу ют зн а н ияо языке выб орочн о, позволяязн а чит ельн о у проща т ь об ъ ект м од елирова н ия. М од елирова н ие – н е ед ин ст вен н ый м ет од исслед ова н ий, кот орым пользу ют ся лин гвист ы - прикла д н ики. Ра зн ооб ра зие м ет од ов прикла д н ого языкозн а н ия об ъ ясн яется ра зн ооб ра зием пра кт ических за д а ч, кот орые н еоб ход им о реш а т ь. Н а прим ер, ква н тит а т ивн а я(количествен н а я) лин гвистика во м н огом опира ет сян а ст а т ист ические м етод ы исслед ова н ия. В ком пьют ерн ой лин гвист ике ш ироко использу ют ся м ет од ы т еории пред ст а влен ия зн а н ий, а т а кж е м етод ы теории програ м м ирова н ия. В психолин гвистике ш ироко использу ет ся м ет од экс пе рим е нт а , за им ст вова н н ый из психологии. М ож н о ска за т ь, чт о м етод ы прикла д н ого языкозн а н ият а к ж е ра зн ооб ра зн ы, ка к кру г за д а ч, которые реш а ют сяв ра м ка х этого н а у чн ого н а пра влен ия. 2. К ом пью терная линг в истика: обзорнекоторы х направ лений К ом пьют е рна я л ингв ис т ика – са м остоятельн ое н а пра влен ие в прикла д н ой лин гвист ике, ориен тирова н н ое н а использова н ие ком пьют еров д ля реш ен ия за д а ч, связа н н ых с использова н ием естест вен н ого языка . И н огд а
7
ком пьют ерн у ю лин гвистику счит а ют ра зд елом ин ф орм а тики, поскольку эт о н а пра влен ие прим ен яет м ет од ы ин ф орм а тики к особ ом у об ъ ект у – ест ест вен н ом у языку . Та кое н еод н озн а чн ое от н есен ие ком пьют ерн ой лин гвист ики к сф ере языкозн а н ияили ин ф орм а тики говорит о т ом , что м ы им еем д ело с н а у чн ым н а пра влен ием , об ра зова вш им сян а ст ыке д ву х н а у к. Д ве причин ы об у словили появлен ие н овой н а у ки. Во-пе рв ых, исслед ова тели-лин гвист ы н а д еялись, что соврем ен н ые точн ые н а у ки (и преж д е всего м а т ем а тика ) пом огу т лин гвист ике об рест и б ó льш у ю т очн ост ь. П оявлен ие ком пьют еров у крепило эти н а д еж д ы, т а к ка к м н огим языковед а м с са м ого н а ча ла б ыло ясн о, чт о ком пьют ер – эт о ин стру м ен т , кот орый позволяет а вт ом а тизирова т ь ра б от у с т екст а м и, тем са м ым у проща я и у скоряя исслед ова н ия. Ком пьют еру м ож н о пору чит ь ру т ин н у ю ра б от у , кот ора я от н им а ет м н ого врем ен и: ста т ист ический а н а лизра зличн ых языковых ед ин иц, вед ен ие слова рн ых и лексических ка ртот ек, созд а н ие лексикогра ф ических б а з д а н н ых и корпу сов т екст ов. Во-в т орых, с появлен ием ком пьют еров почти сра зу ж е возн икла проб лем а об щен ияс н им и н епод готовлен н ых пользова т елей. Н а иб олее у д об н ой ф орм ой об щен иячеловека и ком пьют ера являет сяест ест вен н ый язык. Н о д ля орга н иза ции человеко-м а ш ин н ого вза им од ейст виян а ест ест вен н ом языке н а д о б ыло преж д е пон ять за кон ы и особ ен н ости использова н ияязыка в процессе об щен иялюд ей м еж д у соб ой. У лин гвистов появила сь возм ож н ост ь проверять теоретические гипотезы о языке с пом ощью ком пьют еров, и эт о ст им у лирова ло появлен ие н овых ид ей. В соврем ен н ой ком пьют ерн ой лин гвист ике ш ироко использу ет ся т ерм ин ологиякогн ит ивн ой н а у ки, а т а кж е т еории зн а н ий. Э то связа н о с тем , чт о ид еи, ра зра б от а н н ые в ра м ка х т еории зн а н ий, леж а т в осн ове ком пьют ерн ого м од елирова н ияест ест вен н ого языка . В т еории зн а н ий (или эпис т е м ол огии) выд еляют д ва осн овн ых вид а зн а н ий: де кл а ра т ив ные зна ния («зн а н ие чт о») и проце дурные зна ния («зн а н ие ка к»). Д екла ра тивн ые зн а н ия– это у т верж д ен ияо чем -либ о. Типичн ый прим ер д екла ра тивн ого зн а н ия– толкова н ие слова в т олковом слова ре. П роцед у рн ые зн а н ия – это а лгоритм , т.е. послед ова т ельн ост ь д ейст вий, которые след у ет выполн ит ь в опред елен н ой сит у а ции. П рим ер процед у рн ых зн а н ий – ин стру кция к люб ом у б ыт овом у приб ору . П роцед у рн ым зн а н ием т а кж е являет сяф у н кцион а льн а яспособ н ост ь человека к ход ьб е, б егу , использова н ию языка . Осн овн ое ра зличие м еж д у д екла ра тивн ым и и процед у рн ым и зн а н иям и состоит в след у ющем : если д екла ра тивн ые зн а н иям ож н о в е рифициров а т ь, т .е. опред елит ь их истин н ост ь или лож н ость, т о процед у рн ые зн а н иявериф ика ции н е под леж а т. Оцен ит ь ка чест во процед у рн ых зн а н ий м ож н о т олько с точки зрен ияу спеш н ости или н еу спеш н ост и ра б от ы а лгорит м а . В т еории зн а н ий та кж е изу ча ют сяра зличн ые стру кт у ры пред ста влен ия зн а н ий: ф рейм ы, сцен а рии, ин са йт ы и т. д . Фре йм – эт о с т рукт ура дл я пре дс т а в л е ния де кл а ра т ив ного зна ния о т ипизиров а нной т е м а т иче с ки е диной с ит уа ции. П роще говоря, ф рейм – эт о стру кт у ра д а н н ых о стереотипн ой сит у а ции. Ф орм а льн о ф рейм пред ст а вляется ка к совоку пн ост ь у злов и
8
от н ош ен ий м еж д у н им и. Ка ж д ый у зел за д а ет опред елен н ый па ра м етр, своего род а позицию, котора я м ож ет за полн яться кон крет н ой ин ф орм а цией. Я д ро ф рейм а соста вляют у злы, которые соот вет ст ву ют постоян н ым д ля д а н н ой сит у а ции пон ятиям . П ериф ерия ф рейм а – это у злы, за полн ен ие которых ин ф орм а цией ка ж д ый ра зн е являет сяоб яза тельн ым . П ом им о ф рейм а су ществу ют и д ру гие стру кт у ры пред ст а влен иязн а н ий. Д ля пред ст а влен ия процед у рн ого зн а н ия су щест ву ет т а ка я ст ру кт у ра , ка к с це на рий. Сцен а рий – эт о послед ова т ельн ост ь н ескольких эпизод ов во врем ен и, эт о т ож е пред ст а влен ие о ст ереотипн ой сит у а ции или ст ереот ипн ом повед ен ии, т олько элем ен т а м и сцен а рия являются ш а ги а лгорит м а или ин ст ру кции. М ож н о, н а прим ер, говорит ь о «сцен а рии посещен иярестора н а » или «сцен а рии поку пки в м а га зин е». Д ру гой т ерм ин , кот орый использу ет ся в когн ит ивн ых исслед ова н иях – пл а н. П од пла н ом пон им а ют пред ст а влен ие зн а н ий о возм ож н ых д ейст виях, кот орые н еоб ход им ы д ля д остиж ен ия опред елен н ой цели. П ла н возн ика ет н а осн ове од н ого или н ескольких сцен а риев, н еоб ход им ых д ляреш ен ияд а н н ой проб лем н ой сит у а ции. Выполн им ост ь пла н а – об яза т ельн ое у словие его порож д ен ия. А к пон ятию сцен а рия крит ерий выполн им ост и н еприм ен им . Е ще од н о ва ж н ое пон ятие теории зн а н ий – м оде л ь м ира . П од м од елью м ира пон им а ет сясовоку пн ост ь зн а н ий о м ире. В м од ели м ира эт и зн а н иян е ха от ичн ы, а орга н изова н ы опред елен н ым об ра зом . В соврем ен н ой ком пьют ерн ой лин гвистике выд еляют н есколько на пра в л е ний: созд а н ие сист ем об ра б от ки естест вен н ого языка , ин ф орм а цион н опоисковых сист ем , сист ем а втом а тического перевод а , элект рон н ых слова рей, ра зра б от ка м од елей ком м у н ика ции, созд а н ие гиперт екстовых т ехн ологий и д р. Ра зра бот ка м оде л е й ком м уника ции Ком пьют ерн ое м од елирова н ие процессов об щен ия – это процесс ф орм а лиза ции ком м у н ика ции в вид е сист ем ы пра вил. Ц ель м од елирова н ия– сд ела т ь т а к, чтоб ы эт а сист ем а отра ж а ла , об ъ ясн яла и м огла им итирова ть процесс об щен ия. Ком пьют ерн ые м од ели об щен иям огу т б ыт ь использова н ы д ляизу чен ияест ествен н ого процесса об щен ия. П роб лем ы, кот орые возн ика ют в процессе об щен ия человека и ком пьют ера , за ста вляют у чен ых по-н овом у взглян у т ь н а процесс ест ест вен н ой ком м у н ика ции. Та к, впервые возн икли вопросы о том , что об еспечива ет естест вен н ост ь об щен ия, ка ковы у словия связн ост и д иа лога , почем у слу ча ют ся ком м у н ика т ивн ые н еу д а чи и ка к их м ож н о изб еж а т ь. Д ля созд а н ия эф ф ект ивн ой м од ели д иа лога человека и ком пьют ера н еоб ход им о реш ит ь ряд проб лем : проб лем у пон им а н ия, проб лем у орга н иза ции зн а н ий и проб лем у ком м у н ика т ивн ых н еу д а ч. П он им а н ие осу щест вляет сян а б а зе опред елен н ого об ъ ем а зн а н ий, ка к со сторон ы человека , т а к и со ст орон ы ком пьют ера . П оэт ом у перед ра зра б от чика м и сист ем стоит за д а ча ра зра б ота т ь ст ру кт у ру орга н иза ции зн а н ия. Кром е т ого, пра кт ика созд а н ия д иа логовых сист ем пока за ла , что н еизм ен н ым спу т н иком процесса пон им а н ия являют ся ком м у н ика т ивн ые н еу д а чи. В процессе эксплу а т а ции эксперим ен та льн ых и
9
пром ыш лен н ых сист ем человеко- м а ш ин н ого об щен ия выясн илось, что речь человека д а лека от ид еа льн ых логических схем . П од счет ы пока за ли, что б олее 25% выска зыва н ий человека -пользова т еля, об ра щен н ых к ком пьют еру , построен ы н епра вильн о с т очки зрен иягра м м а т ики. П оэтом у од н ой изострых проб лем являет сяповыш ен ие ком м у н ика т ивн ой н а д еж н ости систем . Гипе рт е кс т ов ые т е хнол огии пре дс т а в л е ния т е кс т а Г ипер т ек ст - особ ый способ орга н иза ции и пред ст а влен ият екст а , при кот ором н есколько т екст ов или ф ра гм ен т ов т екст а м огу т б ыт ь связа н ы м еж д у соб ой по ра зличн ым типа м связей. Осн овн ой тип связей м еж д у н им и – а ссоциа т ивн ый. От личиягиперт екста от тра д ицион н ого т екст а пред ст а влен ы в т а б лице 1. Та б лица 1. От личиягиперт екст а от тра д ицион н ого т екст а Г ипертекст О бы чны й текст являет ся от крытым , н еза кон чен н ым , являет сякон ечн ым , за кон чен н ым б ескон ечн ым прин ципиа льн о н елин еен лин еен в т ра д ицион н ом пон им а н ии а втора н е им еет а втора им еет чит а т ель гипертекст а са м опред еляет чит а т ель тра д ицион н ого т екст а , ка к м а рш ру т перед виж ен ия по текст у , пра вило, н е м ож ет опред елять м ож ет ст а ть соа втором гипертекст а , м а рш ру т перед виж ен ияпо т екст у , н е вн осяв н его что-т о н овое м ож ет ста т ь его соа вт ором гиперт екст сочета ет в себ е са м ые од н ород ен в пла н е способ а ра зн ые способ ы перед а чи пред ста влен ияин ф орм а ции ин ф орм а ции: т екст, гра ф ику , вид ео, а у д иоф ра гм ен ты Ст ру кт у рн о гипертекст м ож ет б ыт ь пред ста влен ка к гра ф , в у зла х кот орого н а ход ятся т ра д ицион н ые текст ы или их ф ра гм ен ты, т а б лицы, рису н ки, вид еоролики. У злы связа н ы м еж д у соб ой ра зн ооб ра зн ым и от н ош ен иям и, типы которых за д а ют ся ра зра б отчика м и програ м м н ого об еспечен ияили са м им чита телем . Э ти отн ош ен ияопред еляют потен циа льн ые возм ож н ости н а вига ции, или перем ещен ия по гиперт екст у . П у т ь по гиперт екст у – это цепочка у злов, через кот орые проход ит чит а т ель. Е е т а кж е н а зыва ют м а рш ру т ом . П о ст ру кт у ре гиперт екст м ож ет б ыт ь ие ра рхиче с ким или с е т е в ым . И ера рхический гиперт екст м ож н о пред ст а вит ь себ е в вид е д ерева . Та ка я ст ру кт у ра су щест вен н о огра н ичива ет возм ож н ост ь перем ещен ия по ком пон ен т а м гиперт екст а , поскольку переход ы по гиперт екст у сильн о огра н ичен ы вза им оот н ош ен иям и типа «род – вид ». Б ольш ей попу лярн ост ью пользу ет ся сет евой гиперт екст , поскольку его элем ен ты н е связа н ы т олько род о-вид овым и отн ош ен иям и.
10
Вт ора я возм ож н а я кла ссиф ика ция гиперт екст ов отн осит ся н е к их ст ру кт у ре, а к возм ож н ост ям програ м м н ого об еспечен ия. Зд есь ра злича ют прос т ые и с л ож ные гиперт екст ы. В ка чест ве простого гипертекст а м ож н о н а зва т ь элект рон н ое огла влен ие д оку м ен т а , которое д а ет возм ож н ост ь перейти к люб ой ча сти т екст а , м ин у япред ыд у щие ча сти. Слож н ые гипертекст ы об ла д а ют б ога т ой систем ой переход ов м еж д у ком пон ен т а м и гиперт екст а . От личие слож н ого гипертекст а от простого состоит в т ом , что д лян его н е су ществу ет пред ст а влен ияо б а зовом т екст е, с которым связа н ы вт орост епен н ые т екст ы. Ка кова роль лин гвист ов в созд а н ии гиперт екст а ? Д ля гиперт екст ов с м ягкой стру кт у рой т реб у ет сяра зра б от ка сем а н тических процессоров, кот орые у ст а н а влива ют отн ош ен ия сем а н тической б лизост и м еж д у д оку м ен т а м и в а вт ом а тическом реж им е. Д ляком пон ен т ов гиперт екстов с ж ест кой стру кт у рой н еоб ход им о созд а н ие сист ем ы см ысловых отн ош ен ий м еж д у ком пон ен т а м и. Е ще од ин вопрос, вход ящий в сф еру ин т ересов прикла д н ой лин гвист ики в эт ой от ра сли, - это отб ор ин ф орм а ции в у злы гиперт екст а . Л ин гвист д олж ен опред елять, ка кие см ысловые связи д олж н ы войти в гипертекст , а ка кие – н ет . П ри эт ом прин ципы от б ора см ысловых от н ош ен ий опред еляют сяпра кт ической ориен т а цией гиперт екст овой систем ы. Сегод н я, н а прим ер, су щест ву ют гиперт екстовые сист ем ы, пред н а зн а чен н ые д ля ра б оты с д оку м ен т а цией, и сист ем ы, созд а н н ые д ляэкспертов, ра б ота ющих н а д б юд ж етом . Су щест ву ют т а кж е сист ем ы, м од елиру ющие особ ен н ост и полу чен иян ового зн а н ия. Ав т ом а т иче с ка я обра бот ка е с т е с т в е нного я зыка П от реб н ост ь в созд а н ии сист ем а вт ом а тической об ра б от ки языка возн икла пост ольку , поскольку н евозм ож н о об у чить всех пользова т елей програ м м ирова н ию. Опт им а льн ой ф орм ой д иа лога человека и ком пьют ера являет ся д иа лог н а ест ест вен н ом языке. А т а к ка к ест ест вен н ый язык су ществу ет в д ву х ф орм а х – письм ен н ой и у ст н ой, т о и созд а н ие сист ем а вт ом а тической об ра б от ки ест ест вен н ого языка вед етсяв д ву х н а пра влен иях: об ра б от ка у ст н ой речи и об ра б от ка письм ен н ого т екст а . П од обра бот кой ус т ной ре чи пон им а ет ся ра зра б от ка м етод ов, т ехн ологий и кон крет н ых сист ем , кот орые об еспечива ют об щен ие человека с ком пьют ером н а ест ествен н ом или огра н ичен н о естест вен н ом языке. Речевой д иа лог об ла д а ет ряд ом преим у щест в по сра вн ен ию с тра д ицион н ым ввод ом ин ф орм а ции с пом ощью кла виа т у ры: у ст н ое об щен ие н е треб у ет специа льн ой пред ва рительн ой под готовки пользова теля; д иа логосвоб ож д а ет ру ки и зрен ие; за счет систем ы ра спозн а ва н ия голоса возм ож н а за щит а от н ед озволен н ого д ост у па к об ъ ект у ; д иа логовое вза им од ейст вие д а ет возм ож н ост ь пользова т ься ком пьют ером люд ям с огра н ичен н ым и возм ож н ост ям и. Од н а ко связь с пом ощью голоса им еет и свои н ед оста тки: под верж ен н ост ь ш у м овым пом еха м , н евозм ож н ост ь н еогра н ичен н ого ввод а д а н н ых в ком пьют ер в течен ие д лит ельн ого врем ен и.
11
Сист ем ы а втом а тической об ра б от ки у ст н ой речи н а ход ят пра кт ическое прим ен ен ие в ин ф орм а цион н о-спра вочн ых слу ж б а х, гд е м ож н о полу ча т ь ин ф орм а цию из б а зы д а н н ых в реж им е д иа лога (н а прим ер, в м ед ицин е или н а тра н спорте). Кром е т ого, та кие систем ы н еоб ход им ы и д ля орга н иза ции прием а и озву чива н ия сооб щен ий (н а прим ер, полу чен ие элект рон н ой почт ы по телеф он у ), а т а кж е д ля перевод а зву ча щей речи в привычн ый текст в элект рон н ой ф орм е. Ком пьют еры м огу т ока зыва т ь пом ощь и при об у чен ии ин ост ра н н ом у языку с пом ощью а втом а тических ф он ет ических т рен а ж еров. Сегод н я у чен ые ра б от а ют в д ву х осн овн ых н а пра влен иях: эт о а в т ом а т иче с кий с инт е з ре чи и а в т ом а т иче с кое ра с позна в а ние ре чи. Ав т ом а т иче с кий с инт е з ре чи П ервые м еха н ические син т еза торы речи появились еще в XVIII веке. И х созд а т ели ст а вили целью воспроизвест и процессы произн есен ия зву ков с пом ощью м еха н ического у ст ройст ва , им ит иру яст роен ие голосового а ппа ра т а человека . В н а ча ле Х Х века м еха н ические у ст ройст ва см ен ились элект рическим и вокод ера м и. П оявлен ие ком пьют еров ока за ло м ощн ое влиян ие н а т ехн ологию син т еза речи, т.к. от а н а логовых у ст ройст в исслед ова тели переш ли к циф ровым . Од н а ко н а н а ча льн ом эт а пе использова н ияком пьют еров д ля син т еза речи исслед ова т ели использова ли огра н ичен н ое количест во речевых об ра зцов, кот орые хра н ились в па м яти ком пьют ера , поэтом у резу льт а т ом ра б от ы первых систем б ыл н е соб ст вен н о син теззву ча щей речи, а восст а н овлен ие эт их об ра зцов. С 60-х год ов Х Х века перед исслед ова т елям и вст а ла за д а ча озву чива н ия люб ого сооб щен ия, под об н о т ом у , ка к человек чит а ет т екст ы вслу х. В резу льт а т е полу чили ра звитие син теза т оры т ипа «Текст – Речь». В н их впервые появился эт а п пред ва рит ельн ой лин гвист ической об ра б от ки т екст а . Соврем ен н ые син т еза т оры речи включа ют д ва б лока : б лок л ингв ис т иче с кой обра бот ки т е кс т а , с пом ощью кот орого ст роит ся полн а я ф он ет ическа я тра н скрипция син т езиру ем ого т екст а , а т а кж е б лок а кус т иче с кого с инт е за , кот орый ген ериру ет речевой сигн а л. Б лок лин гвист ической об ра б от ки т екст а им еет д ост а точн о слож н у ю стру кт у ру , поскольку созд а н ие т ра н скрипции включа ет н есколько эт а пов: опред елен ие языка вход н ого т екста , у ст ра н ен ие возм ож н ых орф огра ф ических ош иб ок, провед ен ие м орф ологического а н а лиза словоф орм д ля пост а н овки у д а рен ия. Са м а я тру д н а я за д а ча эт а па лин гвист ической под гот овки текст а – ф орм ирова н ие ин тон а ции и просод ических ха ра ктерист ик ф ра зы. Во м н огих слу ча ях д ля эт ого н еоб ход им зн а чит ельн о б олее слож н ый сем а н тический и син та ксический а н а лизф ра зы. П ослед н ий эт а п ра б от ы б лока лин гвистической под гот овки т екст а – созд а н ие ф он етической т ра н скрипции. Н а эт ом эт а пе прим ен яют сяст а н д а рт н ые пра вила чт ен ия, при эт ом слож н ост ь и тру д оем кост ь эт ого эт а па опред еляет сясоотн ош ен ием м еж д у орф огра ф ией и произн ош ен ием ка ж д ого кон крет н ого языка . П осле созд а н ия ф он етической тра н скрипции н а чин а ет ра б от у вт орой б лок син теза т ора – б лок а ку стического син теза . Е го за д а ча – перевод
12
т ра н скрипции в циф ровой сигн а л, кот орый, в свою очеред ь, преоб ра зу ет сяв зву ковые колеб а н ияпри пом ощи об ычн ого циф ро-а н а логового преоб ра зова теля. Ав т ом а т иче с кое ра с позна в а ние ре чи Д лясозд а н иясист ем а втом а т ического ра спозн а ва н ияречи н еоб ход им о реш ит ь чрезвыча йн о т ру д н у ю за д а чу – ф орм а лизова ть ест ествен н ый д иа лог. Тру д н ость эт ой за д а чи н е только пра кт ическа я, н о и т еоретическа я. Д оста т очн о ска за т ь, что д о сих порн е су щест ву ет ед ин ой теории д иа лога , в которой б ыли б ы у чт ен ы лин гвист ические, социологические и психологические д а н н ые исслед ова н ий. За д а ча сист ем а в т ом а т иче с кого ра с позна в а ния ре чи состоит в у ст а н овлен ии т ого, что б ыло ска за н о, и выд а че резу льт а т а , н а прим ер, в вид е ф он ет ической т ра н скрипции или за писи д ру гого вид а . Д лят а ких систем ва ж н о, чт об ы н е б ыло н ика кой посторон н ей ин ф орм а ции, кром е а ку ст ической. И н ым и слова м и, д а н н ые сист ем ы н е ориен т ирова н ы н а ра спозн а ва н ие см ысла выска зыва н ия. И м еющиесялин гвист ические и а ку ст ические зн а н иян ед ост а т очн ы д ля созд а н ия эф ф ект ивн ой сист ем ы по а вт ом а тическом у ра спозн а ва н ию речи, поэтом у у чен ые об ра т ились к спект ра льн ом у а н а лизу речевого сигн а ла . Спе кт ра л ьный а на л из пред пола га ет у ст а н овлен ие того, ка кие ча ст оты у ча ству ют в об ра зова н ии д а н н ого зву ка и ка кова их ин тен сивн ост ь по от н ош ен ию д ру гк д ру гу . В резу льт а т е спект ра льн ого а н а лиза у чен ые полу ча ют а м плит у д н о-ча ст отн ые спект ры. Спект ра льн ый а н а лиз ста л м етод ом а н а лиза зву ков, поскольку извест н о, что человеческое вн у т рен н ее у хо осу щест вляет пред ва рительн ый спектра льн ый а н а лиз речевого сигн а ла н епосред ст вен н о перед пост у плен ием его в м озг. Д ляпроб лем ы а вт ом а тического ра спозн а ва н иясу щест вен н ы след у ющие па ра м етры ра спозн а ющей сист ем ы: количест во ра спозн а ва ем ых ед ин иц; огра н ичен ия, связа н н ые с голосом д икт ора ; свойст ва са м ого ра спозн а ва ем ого сооб щен ия; врем яра спозн а ва н ия, а т а кж е у словияра спозн а ва н ия. Сегод н я н а иб олее у спеш н о с ра спозн а ва н ием речи спра вляют ся т е сист ем ы, которые использу ют ст а т ист ические и вероятн остн ые м од ели зву ча щей речи. Ав т ом а т иче с ка я обра бот ка пис ьм е нного т е кс т а Ра зра б отки в об ла ст и а вт ом а т ической об ра б от ки письм ен н ых т екст ов вед у т сяв т рех н а пра влен иях: • ра спозн а ва н ие текст а • а н а лиза текста • син тезтекст а Техн ологии ра с позна в а ния т е кс т а н еоб ход им ы пользова телям ком пьют еров д ля об легчен ия ввод а печа тн ого текст а пу т ем ска н ирова н ия. Н а ча льн ой ха ра кт ерист икой т екст а н а ест ест вен н ом языке, введ ен н ого в па м ять ком пьют ера , является его б у квен н ый сост а в. Сюд а вход ят б у квы а лф а вита , зн а ки препин а н ия, д ру гие гра ф ем ы (н а прим ер, скоб ки, ка вычки, т ире). Н и
13
од н им зн а ком письм ен н ого т екст а н ельзя прен еб рега ть, поскольку эти зн а ки являют сян осит елям и ва ж н ой см ысловой ин ф орм а ции. Техн ологии ра спозн а ва н ият екст ов б а зиру ют сян а ст а тистических д а н н ых о ча ст оте у пот реб лен ия гра ф ем , а т а кж е н а д а н н ых о возм ож н ых пра вила х сочета ем ост и гра ф ем в кон крет н ом языке и о ча ст отн ост и опред елен н ых б у квосочет а н ий. Д а н н ые о гра ф ем а тическом сост а ве языка использу ют ся в програ м м а х оптического ра спозн а ва н ия сим волов (OCR - Optical Character Recognition), которые позволяют при пом ощи ска н ера перен ести в элект рон н ый вид текст с б у м а ги. Н а сегод н яш н ий д ен ь н а иб олее попу лярн ый па кет програ м м д ляра спозн а ва н ияоб ра зов – эт о FineReader. Ана л из т е кс т ов на е с т е с т в е нном я зыке являетсян еоб ход им ым эта пом ра б оты сист ем м а ш ин н ого перевод а , а т а кж е ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем . Ч тоб ы провод ить а н а лизт екст а а вт ом а тически, н еоб ход им о от вет ить н а вопрос, су щест ву ют ли ст рогие ф орм а льн ые пра вила , по которым строится ст ру кт у ра пред лож ен ияи стру кт у ра т екст а . В резу льт а т е провед ен н ых исслед ова н ий ста ло ясн о, чт о за ка ж д ым т екст ом (в т ом числе и за отд ельн ым пред лож ен ием , являющим сясвоего род а м ин и-т екст ом ) скрыва ет сян е од н а , а н есколько ф орм а льн ых ст ру кт у р, кот орые м ож н о ра зд елит ь н а три у ровн я. П ервый у ровен ь - эт о поверхн остн а я син та ксическа я стру кт у ра . В эт ой ст ру кт у ре ка ж д ое пред лож ен ие т екст а ра ссм а т рива ет ся изолирова н н о от д ру гих и д ля ка ж д ого провод ит ся чт о-то врод е ра зб ора пред лож ен ияпо сост а ву . Выд еляют сяпод леж а щее и ска зу ем ое, опред елен ия, д ополн ен ияи об стоятельст ва ра зн ого вид а . Н о этой ст ру кт у ры д ля а н а лиза ока зыва ет ся м а ло. След у ющий ш а г - пост роен ие глу б ин н ой син та ксической стру кт у ры. И д ея су щест вова н ия глу б ин н ой син та ксической ст ру кт у ры связа н а с пон им а н ием того, что ра зличн ые ест ест вен н ые языки, от лича ясь д ру г от д ру га м н огим и вн еш н им и син т а ксическим и особ ен н ост ям и, перед а ют весь спект р вза им освязей м еж д у об ъ ект а м и, явлен иям и, их свойст ва м и и протека ющим и с их у ча ст ием процесса м и, ха ра кт ерн ым и д ля окру ж а ющего м ира . И эт от м иред ин , ка ким б ы языком м ы его н и описыва ли. След ова т ельн о, в ка ж д ом т екст е су щест ву ют н е за висящие от особ ен н ост ей языка н екие глу б ин н ые ст ру кт у ры, кот орые опред еляют а д еква т н ое от об ра ж ен ие т ой или ин ой сит у а ции в окру ж а ющем м ире. С эт ой ид еей тесн о связа н о использова н ие т а к н а зыва ем ых глу б ин н ых па д еж ей, или па д еж ей Ч . Ф иллм ора , н а зва н н ых по им ен и а м ерика н ского исслед ова теля, впервые введ ш его их в н а у чн ый об орот . Ра ссм отрим д ве ф ра зы: "М а льчик сорва л цвет ок" и "Ц веток б ыл сорва н м а льчиком ". В первом пред лож ен ии су б ъ ект д ейст вия"сорва л" - это "м а льчик". И эт о слово игра ет зд есь роль под леж а щего, о чем свид ет ельст ву ет им ен ительн ый па д еж . Во вт ором ж е пред лож ен ии роль под леж а щего игра ет слово "цветок", а слово "м а льчик" ст оит в т ворит ельн ом ' па д еж е. Н о су б ъ ектом д ейст вия"сорва л" и зд есь ост а ет сявсе т от ж е "м а льчик". А цветок в люб ом из д ву х привед ен н ых пред лож ен ий игра ет роль об ъ ект а д ейст вия. П он им а н ие сит у а ции, описыва ем ой люб ым изэтих пред лож ен ий, за ключа ет ся, в ча ст н ости, в том , что м ы выд еляем в т екст е н екоторое д ейст вие, а т а кж е его су б ъ ект и об ъ ект.
14
П озиции су б ъ ект а и об ъ ект а слу ж а т прим ером глу б ин н ых па д еж ей, кот орые ввел Ч . Ф иллм ор. Э т и д ва па д еж а (су б ъ ект н ый и об ъ ект н ый) н е ед ин ст вен н ые. Ра зн ые исслед ова т ели выд еляют ра зн ое количест во т а ких па д еж ей (ин ст ру м ен т а льн ый, врем ен н ой, простра н ст вен н ый и т.д .). Син та ксическа я стру кт у ра , построен н а я н а осн ове глу б ин н ых па д еж ей, позволяет перейти от син т а ксического у ровн я пред лож ен ия к его сем а н тическом у у ровн ю. Н а этом у ровн е д ля а н а лиза привлека ют ся д ополн ительн ые д а н н ые, связа н н ые с н а личием у лексических ед ин иц языка (в ча ст н ости, слов) опред елен н ых зн а чен ий. Са м и зн а чен ияизвест н ы н осит елю языка и хра н ятся в его па м яти. Об ра щен ие к па м яти позволяет приписа ть элем ен т а м пред лож ен иясоот вет ст ву ющие им зн а чен ияи использова т ь их д ля пон им а н ият екст а н а сем а н тическом у ровн е. В сем а н т ических ст ру кт у ра х (т ретий у ровен ь ф орм а льн ых стру кт у р) т а кж е м ож н о выд елит ь поверхн ост н ый и глу б ин н ый у ровн и, в чем -то похож ие н а соот вет ст ву ющие у ровн и в син т а ксических ст ру кт у ра х. Ст ру кт у ры н а иб олее "глу б окого" у ровн я, возн ика ющие при а н а лизе пред лож ен ий, м огу т б ыть н а зва н ы пра гм а т ическим и. И з н их след у ет пон им а н ие того, ка кова ком м у н ика т ивн а яцель д а н н ого т екст а . П ра гм а тические стру кт у ры связыва ют т екст в ед ин ое целое и ока зыва ют опред елен н ое влиян ие н а а д реса т а т екст а . В процессе а н а лиза т екст ов, сод ерж а щих б олее од н ого пред лож ен ия, возн ика ют н овые ст ру кт у ры, об еспечива ющие сцеплен ие эт их пред лож ен ий в ра м ка х н екоторой описыва ем ой сит у а ции или послед ова т ельн ости сит у а ций. Возн ика ют м еж ф ра зовые связи, позволяющие пон ять т екст ка к ед ин ое целое. Э ти ст ру кт у ры пока изу чен ы зн а чит ельн о ху ж е, чем стру кт у ры, леж а щие в осн ове од н ого пред лож ен ия. Н а личие н ескольких у ровн ей ф орм а льн ых стру кт у р в т екст е привод ит в т ом у , чт о д ля их выд елен ия при а вт ом а тическом а н а лизе н а д о пройти н есколько послед ова тельн ых эта пов: И СХ ОД Н Ы Й ТЕ КСТ → М ОРФ ОЛ ОГ И Ч Е СКИ Й АН АЛИЗ → П ОВЕ РХ Н ОСТН Ы Й СИ Н ТА КСИ Ч Е СКИ Й А Н А Л И З → Г Л У Б И Н Н Ы Й СИ Н ТА КСИ Ч Е СКИ Й АН АЛИЗ → П ОВЕ РХ Н ОСТН Ы Й СЕ М А Н ТИ Ч Е СКИ Й А Н А Л И З → Г Л У Б И Н Н Ы Й СЕ М А Н ТИ Ч Е СКИ Й А Н А Л И З → П РА Г М А ТИ Ч Е СКИ Й А Н А Л И З → ВЫ Я ВЛ Е Н И Е ТЕ КСТОВЫ Х СТРУ КТУ Р. У ка за н н ые эт а пы охва тыва ют всю за д а чу а н а лиза т екст ов н а ест ест вен н ом языке. Н еоб ход им ост ь в исполн ен ии т ех или ин ых эт а пов при а н а лизе кон крет н ого текст а за висит от т ех целей, д ля кот орых т от а н а лиз осу щест вляет ся. Синт е з т е кс т ов на е с т е с т в е нном я зыке т а кж е являет сян еоб ход им ым эт а пом ра б оты сист ем а вт ом а тического перевод а , систем а вт ом а тического реф ерирова н ия, экспертн ых сист ем . Син т езт екст а - это за д а ча , кот ора ям ож ет ра ссм а т рива т ьсяка к об ра тн а япо отн ош ен ию к а н а лизу . Е сли за д а н ы н екотора я т ем а и цель б у д у щего т екст а , то м ож н о счит а т ь за д а н н ой пра гм а тическу ю ст ру кт у ру т екст а . Е е н а д о ра злож ит ь н а пра гм а тические ст ру кт у ры от д ельн ых пред лож ен ий и д ляка ж д ого пред лож ен ияпройти все эт а пы а н а лиза в об ра тн ом н а пра влен ии. Н а сегод н яш н ий д ен ь зд есь еще м а сса н ереш ен н ых проб лем .
15
Особ ен н о м н ого вопросов вызыва ет возм ож н ост ь син т еза пра гм а т ической ст ру кт у ры т екст а из т ех целей, которые стим у лиру ют созд а н ие т екст а . Н а прим ер, н еясн о, ка к эт у ст ру кт у ру ра зб ит ь н а пра гм а тические стру кт у ры пред лож ен ий и ка к от эт их ча стн ых пра гм а тических ст ру кт у р перейти к глу б ин н ым сем а н т ическим стру кт у ра м . Од ин извозм ож н ых пу т ей сост оит в использова н ии а кт а н тов д ейст вий. С ка ж д ым д ейст вием связа н н екоторый н а б ор сопу т ству ющих ем у об ъ ект ов и ха ра кт еристик. Он и, ка к пра вило, совпа д а ют с глу б ин н ым и па д еж а м и Ч . Ф иллм ора . Н а личие а кта н т н ых стру кт у р д ейст вий позволяет пред ст а вит ь процесс син т еза т екст ов в вид е ряд а след у ющих д ру г за д ру гом ш а гов. Н а первом ш а ге ген ериру ет сян у ж н а япослед ова т ельн ость гла голов-д ейст вий. Н а след у ющем ш а ге за полн яют ся их а кт а н т н ые ст ру кт у ры, чт о привод ит к появлен ию глу б ин н ой сем а н т ической ст ру кт у ры от д ельн ых пред лож ен ий. За т ем эти ст ру кт у ры связыва ют сяс у чёт ом об щих д ейству ющих су б ъ ект ов и использу ем ых об ъ ект ов, а т а кж е ин ых па ра м етров в ед ин ый т екст. П ослед н ий ш а г- об ра зова н ие син т а ксически пра вильн ых кон стру кций в пред лож ен иях. Ра зра бот ка информ а ционно-поис ков ых с ис т е м П оиск ин ф орм а ции являет сяча сто возн ика ющей за д а чей, причем если ра н ьш е потреб н ост ь в от б оре кон крет н ой ин ф орм а ции из всего ин ф орм а цион н ого м н ож ества возн ика ла в осн овн ом у специа листов, т о с появлен ием И н т ерн ет а проб лем у поиска и отб ора н еоб ход им ой ин ф орм а ции приход итсяреш а т ь и ряд овым пользова т елям . П ом им о са м ой ин ф орм а цион н ой потреб н ости при б ольш их об ъ ем а х ин ф орм а ции появляетсян еоб ход им ост ь в сист ем а т иза ции этой ин ф орм а ции и об легчен ию ее поиска . Э т у проб лем у призва н ы реш а т ь ин ф орм а цион н о-поисковые сист ем ы. П рин ято ра злича т ь ручные , м е ха низиров а нные и а в т ом а т изиров а нные информ а ционно-поис ков ые с ис т е м ы (И П С). В ка чест ве прим ера систем ы с ручным поис ком м ож н о привести сит у а цию поиска лит ера т у ры по опред елен н ой т ем е в б иб лиотеке, когд а н еоб ход им о сн а ча ла об ра т ит ьсяк т ем а т ическом у ка т а логу , а за т ем чит а ть полн остью или выб орочн о от об ра н н у ю лит ера т у ру . П ервые м е ха низиров а нные информ а ционно-поис ков ые ус т ройс т в а пред ст а вляли соб ой т ехн ические сред ст ва , кот орые об еспечива ли от б ор н у ж н ых д оку м ен т ов пу т ем м еха н ического сопост а влен ияпоисковых об ра зцов д оку м ен т ов с за проса м и. В эт их у ст ройст ва х прим ен ялись ра зличн ого род а перф ока рт ы. С использова н ием ком пьют еров д ля поиска ин ф орм а ции ст а ли говорит ь о созд а н ии а в т ом а т изиров а нных информ а ционно-поис ков ых с ис т е м . Та ким об ра зом , соврем ен н ые ин ф орм а цион н о-поисковые систем ы – это програ м м н ые систем ы д ляхра н ен ия, поиска и выд а чи ин т ересу ющей пользова т еляин ф орм а ции. Су щн ост ь люб ого ин ф орм а цион н ого поиска за ключа ет ся в отб оре ин ф орм а ции по опред елен н ом у за просу из б а зы д а н н ых, в кот орой эта ин ф орм а ция хра н ит ся. П ри этом н е ва ж н о, в ка ком вид е пред ст а влен а ин ф орм а ция: письм ен н ый текст , вид ео, зву ча ща яречь и т.д . В т еории и пра кт ике созд а н ия ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем ра зра б от а н а своят ерм ин ология. Ва ж н ейш им и пон ятиям и являют сяслед у ющие:
16
За прос – верб а льн о выра ж ен н а я потреб н ост ь пользова т еля в опред елен н ой ин ф орм а ции. Докум е нт - люб ой осм ыслен н ый т екст , который об ла д а ет опред елен н ой логической за верш ен н ост ью и сод ерж ит свед ен ияо его источн ике и созд а теле. Д оку м ен т ы хра н ятсяв б а зе д а н н ых И П С. И нформ а ционно-поис ков ый я зык – ф орм а льн ый язык, пред н а зн а чен н ый д ля описа н ия отд ельн ых а спект ов сод ерж а н ия д оку м ен т ов, а т а кж е ф орм у лировки за проса д ляин ф орм а цион н о-поисковой систем ы. Де с крипт оры - лексические ед ин ицы ин ф орм а цион н о-поискового языка . Д ескриптор ст а вится в од н озн а чн ое соот вет ст вие гру ппе ключевых слов ест ест вен н ого языка , отоб ра н н ых изт екст а опред елен н ой пред м етн ой об ла сти. Н а прим ер, в ка чест ве д ескрипт ора м ож ет б ыт ь выб ра н о люб ое (пред почт ительн о н а иб олее ча сто использу ем ое или короткое) ключевое слово или словосочета н ие или ж е циф ровой код . М н огозн а чн ом у слову ест ест вен н ого языка соот ветст ву ет н есколько д ескрипторов, а н ескольким син он им ичн ым слова м и выра ж ен иям - од ин д ескрипт ор. Т е за урус - специа льн о орга н изова н н ый н орм а тивн ый слова рь лексических ед ин иц ин ф орм а цион н о-поискового и ест ест вен н ого языка . Н а зн а чен ие т еза у ру са – пом очь пользова т елю сф орм у лирова ть ин ф орм а цион н ый за прос т а к, чт об ы он б ыл пра вильн о пон ят сист ем ой. Теза у ру с у чит ыва ет сем а н тические связи м еж д у слова м и: а н тон им ию, син он им ию, род овид овые от н ош ен ия, а ссоциа ции. И нде кс иров а ние – выра ж ен ие цен тра льн ой т ем ы ка кого-либ о текста или описа н ие ка кого-либ о об ъ ект а н а ин ф орм а цион н о-поисковом языке. П оис ков ый обра з докум е нт а – опред елен н ый ин ф орм а цион н ый код , кот орый в резу льт а т е ин д ексирова н ия присва ива ется ка ж д ом у д оку м ен т у , вход ящем у в б а зу д а н н ых кон кретн ой ин ф орм а цион н о-поисковой сист ем ы. П оис ков ое пре дпис а ние – т екст н а ин ф орм а цион н о-поисковом языке, сод ерж а щий призн а ки д оку м ен т ов, за треб ова н н ых пользова т елем в за просе. Форм а л ьна я ре л е в а нт нос т ь– Соот ветствие поискового об ра за д оку м ен т а поисковом у пред писа н ию См ыс л ов а я ре л е в а нт нос т ь – Д ействит ельн ое соот ветст вие сод ерж а н ия выд а н н ого д оку м ен т а сод ерж а н ию за проса Т очнос т ь поис ка – от н ош ен ие м еж д у количест вом выд а н н ых релева н т н ых текстов к об щем у количест ву выд а н н ых сист ем ой т екстов. П ол нот а поис ка – соотн ош ен ие м еж д у количеством выд а н н ых релева н т н ых т екстов или д оку м ен т ов к об щем у количест ву релева н т н ых д оку м ен т ов, им еющихся в д а н н ой ин ф орм а цион н ой сист ем е. В ид еа льн ом слу ча е количест вен н ое выра ж ен ие полн ого и точн ого поиска ра вн о ед ин ице. К л а с с ифика ция И П С П о ха ра кт еру поискового м а ссива и выд а ва ем ой ин ф орм а ции И П С под ра зд еляют н а докум е нт а л ьные и фа кт огра фиче с кие . Докум е нт а л ьна я И П С пред н а зн а чен а д ля поиска д оку м ен тов (ст а т ей, кн иг, от четов, описа н ий к а вт орским свид етельст ва м и па т ен т а м ), сод ерж а щих н еоб ход им у ю ин ф орм а цию. П оисковый м а ссив т а кой И П С сост оит из
17
поисковых об ра зов д оку м ен т ов или из са м их д оку м ен т ов. В от вет н а пред ъ являем ый ин ф орм а цион н ый за прос И П С выд а ет н екот орое м н ож ест во д оку м ен т ов (или а д реса их хра н ен ия), сод ерж а щих н еоб ход им у ю пользова т елю ин ф орм а цию. Фа кт огра фиче с ка я И П С об еспечива ет выд а чу н епосред ст вен н о ф а кт ических свед ен ий, за треб ова н н ых потреб ит елем в ин ф орм а цион н ом за просе. П оисковый м а ссив состоит из ф а кт огра ф ических за писей, т.е. из описа н ий ф а кт ов, извлечен н ых изд оку м ен тов и пред ст а влен н ых н а н екот ором ф орм а льн ом языке. Л ингв ис т иче с кий ком поне нт И П С П ри ра б от е ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем м огу т возн ика т ь ош иб ки д ву х т ипов. П ервый т ип связа н с сит у а цией, когд а т екст являетсярелева н тн ым по см ыслу , н о н е является релева н т н ым с ф орм а льн ой точки зрен ия. В резу льт а т е ин ф орм а цион н о-поискова я систем а н е выд а ет эт от т екст пользова телю. Вт орой т ип ош иб ок связа н с т ем , что т екст об ла д а ет ф орм а льн ой релева н т н ост ь, н е об ла д а япри этом см ысловой. В резу льт а т е возн ика ет т а к н а зыва ем ый ин ф орм а цион н ый ш у м , когд а пользова т ель н а выход е полу ча ет м н ож ест во т екст ов, н е являющихсярелева н т н ым и по см ыслу . У величить эф ф ект ивн ост ь ра б оты И П С м ож н о за счет д ета льн ой об ра б от ки т екст а д оку м ен т а . Су щест ву ют сист ем ы, кот орые д ля простот ы в ка честве поискового об ра за д оку м ен т а прин им а ют его н а зва н ие, од н а ко он о в силу ра зн ых об стоятельст в н е всегд а ф орм а льн о от ра ж а ет сод ерж а н ие текст а . П оэт ом у прим ен яют програ м м ы, производ ящие лин гвистическу ю об ра б от ку т екст ов н а естест вен н ом языке с у чет ом м орф ологии и син т а ксиса . Только с их пом ощью м ож н о у ст а н овит ь, являют ся ли слова с похож им н а писа н ием ф орм а м и од н ого слова или ж е эт о соверш ен н о ра зн ые слова , в соот ветст вие кот орым поста влен ы ра зн ые сем а н т ические ед ин ицы. 3. К в антитатив ная линг в истика К в а нт ит а т ив на я л ингв ис т ика – это м еж д исциплин а рн ое прикла д н ое н а пра влен ие, в кот ором об ъ ектом изу чен ия являет ся язык или речь, а ин стру м ен т ом а н а лиза – количест вен н ые или ст а т ист ические м ет од ы. Когд а говорят, что в исслед ова н ии б ыли использова н ы ста т истические м ет од ы, им еют в вид у , чт о в ход е исслед ова н ия б ыли соб ра н ы н екот орые д а н н ые, за тем с пом ощью ста т истических прием ов их об ра б ота ли, а за т ем н а осн ова н ии полу чен н ых числовых д а н н ых сд ела ли опред елен н ые вывод ы о свойст ва х изу ча ем ого об ъ ект а . Ква н т ита т ивн а я лин гвистика б у рн о ра звива ет ся б ла год а ря т ом у , чт о соврем ен н ые ком пьют еры позволяют хра н ит ь и а втом а тически об ра б а т ыва т ь б ольш ие м а ссивы текст ов. Количест вен н ые д а н н ые пролива ют свет н а н а ш и пред ст а влен ия о возм ож н ост ях ф у н кцион ирова н ия языковой сист ем ы. В прикла д н ой лин гвист ике с пом ощью ст а т истических м етод ов м огу т б ыт ь проа н а лизирова н ы ед ин ицы люб ого у ровн я языка . Количест вен н ые м етод ы прим ен яют ся ча ще
18
всего в лексикологии при изу чен ии количест вен н ого сост а ва слова ря, процессов словооб ра зова н ия. И н ф орм а ция о ча стот н ости у пот реб лен ия т ого или ин ого слова либ о словосочет а н иям ож ет ока за т ьсяполезн ой, н а прим ер, при изу чен ии ин остра н н ого языка , когд а вста ет вопрос, ка ку ю им ен н о лексику д олж ен зн а т ь ком м у н ика н т д ляу спеш н ого об щен ия. Осн овн ым об ъ ект ом прим ен ен ияколичест вен н ых м етод ов являет сят екст. Количествен н ые пока за т ели д а ют н а м опред елен н у ю ин ф орм а цию о са м их т екст а х. Н а прим ер, су щест ву ет т а кое н а пра влен ие исслед ова н ий, ка к с т а т ис т иче с ка я с т ил ис т ика . Э т о н а пра влен ие осн ова н о н а у т верж д ен ии, чт о ра зличия м еж д у языковым и ж а н ра м и и стилям и н осят преим у щест вен н о ст а т истический ха ра кт ер. С пом ощью ста т ист ических м ет од ов исслед ова н ия м ож н о полу чит ь д а н н ые о ча стотн ост и у пот реб лен иялексических ед ин иц. Та ка яин ф орм а ция н еоб ход им а , во-первых, д ля созд а н ия т а к н а зыва ем ых «м а лых» д ву язычн ых слова рей, которые пред н а зн а чен ы д ля т ех, кт о только н а ча л изу ча т ь ин остра н н ый язык – д лят ого, чтоб ы говорит ь н а ин остра н н ом языке н а д о в перву ю очеред ь у своит ь н а иб олее у пот реб ит ельн ые, т.е. ча ст от н ые, слова . Вовт орых, д а н н ые о ча ст от е использова н ияслов м огу т ока за т ь влиян ие н а выб ор говорящего в сит у а ции, когд а из ряд а син он им ов н еоб ход им о выб ра т ь од н о слово. Ст а т истические м етод ы а н а лиза т екст а т а кж е использу ют сяд ляреш ен ия д ру гих за д а ч: д еш иф ровки т екст а , а вториза ции т екст а , д ля син т а ксического па рсин га , при провед ен ии кон тен т -а н а лиза (о кон т ен т -а н а лизе см . стр.41). П ом им о этого, ст а тист ические д а н н ые использу ют ся в систем а х а вт ом а тического перевод а , в ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем а х. Кра т ко ра ссм отрим н екот орые возм ож н ости прим ен ен ияст а т истических м ет од ов в лин гвистических исслед ова н иях. Де шифров ка – это исслед ова н ие сооб щен ий или т екст ов д ляоб н а ру ж ен ия ин ф орм а ции, причем эт а ин ф орм а цияпред ста влен а способ ом , н е извест н ым исслед ова телю. П ри д еш иф ровке исслед ова тель м ож ет ст олкн у т ься со след у ющим и сит у а циям и: 1. Н еизвестн а т олько письм ен н ост ь, н о язык извест ен . Реш ен ие эт ой за д а чи – это у ст а н овлен ие пра вил чт ен ияза б ытых зн а ков. 2. Н еизвест ен т олько язык, н о письм ен н ост ь извест н а . В ка чест ве иллюстра ции эт ой сит у а ции м ож ет выст у па т ь код . Реш ен ие т а кой за д а чи пред пола га ет у ст а н овлен ие зн а чен ияед ин иц языка , зву ча н ие кот орых известн о. Та ка ясит у а циян а зыва ет сяин терпрет а цией. 3. Н еизвестн ый язык за писа н н еизвест н ым письм ом . А н а логом зд есь выст у па ет за ш иф рова н н ый код . Реш ен ие та кой за д а чи, т .е. у ст а н овлен ие и зву ча н ия, и зн а чен ияед ин иц н а зыва ет сяра скрыт ием . П ри д еш иф ровке использу ют сяст ру кт у рн ые м ет од ы, кот орые позволяют исслед ова т ь т екст ы н а осн ове их ф орм ы, б ез привлечен иязн а чен ия. В осн ове ст ру кт у рн ого а н а лиза леж ит у б еж д ен ие в т ом , осн овн у ю ин ф орм а цию о языке м ож н о полу чит ь н епосред ст вен н о из текст а (ка к письм ен н ого, та к и у ст н ого), если изу чит ь все вст реча ющиеся в н ем сочет а н ия ед ин иц. Ра зра б а т ыва ют ся
19
а лгорит м ы, в осн ове которых за лож ен ы ста т истические д а н н ые о сочета ем ост и и ча стот н ости гра ф ем . Э кспертиза а в т орс т в а т е кс т а м ож ет б ыт ь ра ссм отрен а с т очки зрен ия т рех возм ож н ых ситу а ций: 1. И м еется м н ож ест во текст ов или их ф ра гм ен тов. Н еоб ход им о у ст а н овит ь, скольким а вт ора м прин а д леж а т эти т екст ы, и опред елить кон крет н ое а вт орст во ка ж д ого т екст а . Э тот слу ча й а н а лиза н а зыва ют м н ож ест вен н ой н еопред елен н ост ью. 2. Вт ора я сит у а ция – эт о слу ча й, когд а им еет ся н есколько об ра зцов т екст ов опред елен н ого а втора . За д а ча исслед ова теля– опред елит ь, являетсяли он и а втором н екот орого д ру гого т екст а . Та ка я сит у а ция н а зыва ет ся сра вн ен ием по об ра зцу . 3. В трет ьей возм ож н ой сит у а ции им еют сяоб ра зцы т екстов н ескольких а вт оров. Н еоб ход им о у ст а н овит ь, кт о изн их являет сяа вт ором спорн ого т екст а . Э то та к н а зыва ем а якон ку рен цияоб ра зцов. П оскольку в соврем ен н ой лин гвистике а вт орский ст иль пон им а ет сяка к ка т егория стру кт у рн о-син та ксическа я, т о использова н ие количест вен н ых м ет од ов а н а лиза ока зыва ет ся н еизб еж н ым . Од н о из перспект ивн ых н а пра влен ий в этой об ла ст и – теорияра спозн а ва н ияоб ра зов. В ра м ка х этой т еории стиль описыва ет ся ка к прост ра н ст во количест вен н о выра зим ых па ра м етров. Н а прим ер, количест вен н ое описа н ие полу ча ют сред н яя д лин а пред лож ен ия, количест во слов в пред лож ен ии, количест во влож ен н ых син та ксических стру кт у р, количест во пред лож ен ий в а б за це и т .д . Д а лее а н а лизиру ем ый т екст выра ж а ет сячерезвект ор, коорд ин а ты кот орого за д а ют ся зн а чен иям и выб ра н н ых па ра м ет ров. Сход ст во вект оров являет сяосн ова н ием д ляза ключен ияо сход стве ст илей. Су щест ву ют и д ру гие м ет од ики опред елен ияа вторст ва . М огу т изу ча т ься количест вен н ые особ ен н ост и реа лиза ции син т а ксических ст ру кт у р: с пом ощью количест вен н ых м етод ов м ож н о проа н а лизирова т ь использова н ие речи героев и речи а вт ора в т екст е, поскольку соот н ош ен ие чу ж ой речи с а вторской т а кж е являет ся ст илеоб ра зу ющим ф а кт ором . Та ка я м ет од ика полу чила н а зва н ие «ф орм а льн о-пу н кт у а цион н ого» м ет од а ст ру кт у риза ции текст а . Синт а кс иче с кий па рс инг – процед у ра приписыва н ия гра м м а тических ха ра кт еристик цепочке слов. Д ет а льн ост ь т а кого описа н ияза висит от целей син та ксического а н а лиза : н а прим ер, д ля выд елен ия т ерм ин ологического словосочета н ияпри а вт ом а т ическом перевод е д ост а т очн о у ста н овит ь гра н ицы ф ра зы, а д ля об ра б от ки ин ф орм а цион н ого за проса и поиска в б а зе д а н н ых н еоб ход им полн ый син т а ксический а н а лиз с элем ен та м и сем а н т ической ин т ерпрета ции. П рим ен ен ие ст а тистических м ет од ов пом ога ет сн ять н еод н озн а чн ост ь при ин терпрет а ции выска зыва н ия: пред почт ен ие отд а ется н а иб олее вероятн ой (т .е. н а иб олее ча стот н ой) гра м м а тической ха ра кт еристике ф ра зы.
20
4. К орпусная линг в истика К орпус на я л ингв ис т ика – н а пра влен ие лин гвистических исслед ова н ий, кот орое за н им а ет ся созд а н ием и использова н ием корпу сов - ком пьют ерн ых коллекций т екст ов, специа льн о под об ра н н ых и под гот овлен н ых д лян а у чн ых исслед ова н ий. Созд а н ие корпу сов включа ет в себ яотб ор т екст ов, ра зра б от ку сред ст в код ирова н ияи сред ст в поиска вн у т ри б а зы д а н н ых. П од б ор т екст ов осу щест вляет ся н а осн ове чет ко сф орм у лирова н н ых крит ериев (ж а н рова я прин а д леж н ост ь т екст а , врем я его созд а н ия и д р.). П оскольку соб ра т ь все т екст ы языка пра ктически н евозм ож н о (исключен ие сост а вляют лиш ь м ерт вые языки), при отб оре т екст ов н еоб ход им о след ит ь за т ем , чт об ы б ыли ра вн ом ерн о пред ста влен ы все ст или языка , чт об ы в корпу с б ыли включен ы прим еры у пот реб лен ия н изкоча стотн ой лексики. Счит а ется, что д ля н а цион а льн ого корпу са , кот орый д остоверн о описыва ет н екот орый язык, ра зм ерб а зы д а н н ых д олж ен б ыт ь н е м ен ее 100 м иллион ов словоу пот реб лен ий. О т а ком корпу се прин ято говорит ь ка к о д оста т очн о репрезен т а тивн ом . Репрезен та т ивн ост ь корпу са – од н о изва ж н ейш их у словий его использова н ия. П оскольку от того, н а сколько корпу с являет ся репрезен т а т ивн ым , за висит д остоверн ост ь резу льт а т ом исслед ова н ий, которые провод ятсян а м а т ериа ле эт ого корпу са . В корпу с м огу т включа т ьсят екст ы са м ых ра зн ых ж а н ров: произвед ен ия ху д ож ест вен н ой литера т у ры, пу б лика ции СМ И , д еловые д оку м ен т ы, за писи д иа логов, т елевизион н ых т ок-ш оу , переписка по элект рон н ой почт е и т .д . Та кой под б ороб еспечива ет репрезен т а тивн ост ь, т .е. пока зыва ет , ка к н а са м ом д еле ф у н кцион иру ет язык в об ществе. И н огд а ока зыва ет ся, что языковое у пот реб лен ие зн а чит ельн о ра сход итсяс н орм ой, пред ст а влен н ой в гра м м а тика х и слова рях. Н еоб ход им о т а кж е отм етит ь, что включен ие в корпу с т екст ов, от ра ж а ющих реа льн ый процесс использова н ия языка в опред елен н ых ком м у н ика т ивн ых кон т екст а х, кон т ра стиру ет с под ход ом ген ера т ивн ой лин гвист ики, гд е порож д ен ие выска зыва н ий – эт о резу льт а т ра зм ыш лен ий лин гвист а об использова н ии языка , т .е. выска зыва н ия порож д а ются вн е кон т екст а н а осн ове строгих пра вил. Включен н ые в корпу с т ексты полу ча ют м орф ологическу ю и син та ксическу ю ра зм е т ку (или а н н ота цию), котора я н еоб ход им а д ля того, чт об ы пользова т ель м ог осу щест влять поиск н еоб ход им ых ф ра гм ен тов по за д а н н ым па ра м етра м . Ра зм ет ка – эт о приписыва н ие гра м м а т ической ин ф орм а ции о вход ящих в т екст ы словоф орм а х. Н а личие т а кой ин ф орм а ции зн а чит ельн о об ога ща ет корпу с и об легча ет процед у ру поиска . Д ру гие преим у щест ва ра зм ет ки за ключа ют сяв ее эксплицитн ост и (т .е. ин ф орм а цияо гра м м а т ических свойст ва х словоф орм д а ет ся в явн ом вид е), а т а кж е м н огоф у н кцион а льн ости (а н н отирова н н ый корпу с м ож ет б ыт ь использова н в ра зличн ых исслед ова т ельских целях). Ра зм ет ка м ож ет осу щест влятьсяка к вру чн у ю, т а к и в а вт ом а тическом реж им е. Д ля того, чт об ы а н н отирова н ие происход ило а втом а тически, специа лист ы по корпу сн ой лин гвист ике использу ют специа льн ые програ м м ы:
21
лем м а т иза торы (т .е. програ м м ы, ф у н кция кот орых – привед ен ие словоф орм ы к н а ча льн ой ф орм е), програ м м ы, ра сст а вляющие у ка за т ели ча стей речи (part-of-speech taggers) и д р. Е сли в корпу с включен ы текст ы т олько н а од н ом языке, то эт о од н оязычн ый корпу с. Су щест ву ют т а кж е м н огоязычн ые корпу са , кот орые об ъ ед ин яют н есколько од н оязычн ых корпу сов с приб лизит ельн о од ин а ковой выб оркой т екст ов и репрезен т а тивн остью. Та кж е ра зра б а т ыва ют ся корпу са па ра ллельн ых т екстов: в н их включа ютсят екст ы с их перевод а м и н а д ру гой язык (или языки). Корпу сн а я лин гвист ика за н им а ет ся н е т олько созд а н ием , н о и использова н ием корпу сов в исслед ова т ельских целях. Корпу сы т екст ов ст а н овятся н еза м ен им ым ин ст ру м ен т ом соврем ен н ых лин гвист ических исслед ова н ий – с их пом ощью м ож н о у зн а ть, ка к ф у н кцион иру ет язык в об щест ве, ка к ча ст о н осит ели языка приб ега ют к опред елен н ым т ипа м д иску рса , ка кие изм ен ен ияпроисход ят в языке. К корпу са м т екст ов об ра ща ют ся та кж е програ м м исты, за н им а ющиеся ра зра б от кой сист ем а вт ом а тической об ра б от ки т екст ов. Д лян их корпу с слу ж ит своеоб ра зн ым «полигон ом », н а кот ором проверяет ся эф ф ект ивн ост ь ра б оты ком пьют ерн ых програ м м . Сов ре м е нные корпус а т е кс т ов Од н им из са м ых а вт орит ет н ых корпу сов сегод н я счит а ет ся British National Corpus (http://www.natcorp.ox.ac.uk/). Э тот корпу с б ыл созд а н в 1990-х год а х. П ра вила ра зм ет ки, которые использова лись при его созд а н ии, прин яли за об ра зец еще б олее ста появивш ихся позд н ее систем . П оявлен ие корпу са ст им у лирова ло ра звит ие а н глоязычн ой лексикогра ф ии: д а н н ым и корпу са пользу ют сяпри сост а влен ии н а иб олее а вт оритет н ых а н глоязычн ых слова рей. Сред и корпу сов сла вян ских языков выд еляет сяЧ еш ский н а цион а льн ый корпу с (http://ucnk.ff.cuni.cz/), кот орый сод ерж ит коллекцию т екст ов н а чеш ском литера т у рн ом языке ра зн ых период ов . Корпу сн а ялин гвист ика в России ра звива ет сяс н екоторым от ст а ва н ием . П ервые элект рон н ые корпу са ру сского языка н а ча ли появлятьсян е в России, а в Е вропе. Са м ым извест н ым из т а ких корпу сов являет сяУ пса льский корпу с ру сского языка , созд а н н ый в Ш веции. Сегод н яэт от корпу с хра н ит сян а сервере Тюб ин ген ского у н иверситет а в Г ерм а н ии. Н а цион а льн ый корпу с ру сского языка (http://www.ruscorpora.ru/) созд а н н ед а вн о и н а ход ится в ст а д ии ра зра б от ки. Н а сегод н яш н ий д ен ь в корпу се использу ет ся чет ыре типа ра зм етки: м ет а т екст ова я, м орф ологическа я, а кцен тн а яи сем а н тическа я. П оиск м ож н о осу щест влять ка к во всем м а ссиве т екст ов, т а к и в т екст а х, отоб ра н н ых по опред елен н ом у крит ерию (ж а н р, а втор, врем я н а писа н ия и д р.). Та кж е в сост а ве корпу са пред ст а влен под корпу с па ра ллельн ых т екст ов.
22
5. Л ексиког раф ия Л е кс икогра фия – эт о т еорияи пра ктика ра зра б от ки слова рей. П оэтом у говорят о д ву х н а пра влен иях исслед ова н ий: пра кт иче с кой л е кс икогра фии и т е оре т иче с кой л е кс икогра фии. П ра кт ическа ялексикогра ф иявыполн яет н есколько об ществен н о ва ж н ых ф у н кций. Во-первых, он а об еспечива ет об у чен ие языку , ка к род н ом у , та к и н ерод н ом у . Во-вт орых, слова ри ра зличн ых типов описыва ют и н орм а лизу ют род н ой язык. В-т рет ьих, слова ри об еспечива ют м еж ъ языковое об щен ие. Вчет вертых, н а осн ове слова рей провод ятся исслед ова н ия в ра м ка х т еорет ической лин гвист ики. Теоретическа ялексикогра ф ияохва тыва ет след у ющий ком плекс проб лем : 1) ра зра б от ка об щей типологии слова рей и слова рей н овых типов; 2) ра зра б от ка м а крост ру кт у ры слова ря (от б ор лексики, у ст а н овлен ие прин ципов ра сполож ен ия слов и слова рн ых ста т ей, выд елен ие ом он им ов, вопросы включен ия в слова рь иллюстра ций или гра м м а т ических ста т ей); 3) ра зра б от ка м икростру кт у ры слова ря, т .е. отд ельн ой слова рн ой ст а т ьи (а вт оры слова ря прин им а ют реш ен ие о включен ии в слова рь ф он ет ической ин ф орм а ции и гра м м а тического ком м ен т а рияк слову ; н а у ровн е слова рн ой ст а т ьи реш а ет ся вопрос о выд елен ии и кла ссиф ика ции зн а чен ий у м н огозн а чн ых слов; у ст а н а влива ется сист ем а пом ет и специа льн ых зн а ков. Сл ов а рь - это опред елен н ым об ра зом орга н изова н н ое соб ра н ие слов с ком м ен т а риям и к н им . В ком м ен т а риях ра зъ ясн яются см ыслова я или ф орм а льн а я стру кт у ра д а н н ого слова и особ ен н ост и его ф у н кцион ирова н ия. П ом им о слов об ъ ект а м и слова рн ого описа н иям огу т ст а т ь ком пон ен ты слов (н а прим ер, су щест ву ют слова ри м орф ем ) или словосочета н ияра зличн ых типов (пословицы, поговорки, ф ра зеологизм ы, крыла тые выра ж ен ия, цит а ты и т. д .). К л а с с ифика ция с л ов а ре й Все слова ри д елятся н а д ве ка т егории: слова ри лин гвист ические и слова ри эн циклопед ические. Об ъ ект ом описа н ия лин гвист ических слова рей являют сяязыковые ед ин ицы: слова , у ст ойчивые словосочета н ия, м орф ем ы и д р. Слова ри эн циклопед ические – эт о н а у чн ые или н а у чн о-попу лярн ые изд а н ия, кот орые пред ста вляют соб ой сист ем а тизирова н н ый свод зн а н ий в ка ких-либ о об ла стях. Об ъ ект ом описа н ия эн циклопед ических слова рей являют ся пон ятия, т ерм ин ы, ист орические соб ыт ия, персон а лии, геогра ф ические реа лии. Словн ики эн циклопед ических слова рей в осн овн ом включа ют су щест вит ельн ые и сочет а н ияс н им и. Словн ики лин гвистических слова рей включа ют все ча ст и речи. Та кж е в лин гвистических и эн циклопед ических слова рях ра злича ют ся способ ы лексикогра ф ического описа н ия. Е сли в лин гвистических слова рях слово описыва ет сяс т очки зрен ия его языковых и речевых ха ра кт еристик (в слова рн у ю ст а т ью б у д ет включен а , н а прим ер, гра м м а тическа я ин ф орм а ция, пом ечен а ст илист ическа я окра ска
23
слова , д а н н ые о происхож д ен ии лексем ы и т.д .), то слова рн а я ста т ья эн циклопед ического слова ря б у д ет сод ерж а т ь в осн овн ом экст ра лин гвистическу ю ин ф орм а цию и сопровож д а т ься иллюстра циям и, схем а м и или ка рт а м и. Э н циклопед ические слова ри, в свою очеред ь под ра зд еляют ся н а унив е рс а л ьные («Б ольш ой эн циклопед ический слова рь»), от ра с л е в ые (н а прим ер, «Ф илософ ский эн циклопед ический слова рь»), ин огд а выд еляют регион а льн ые слова ри (типа «А ф рика »). Особ о выд еляют ся б иогра ф ические слова ри, об ъ ект ом кот орых являет сяж изн ь и д еятельн ост ь у чен ых, полит иков, д еятелей иску сст ва и т.д . Ч т о ка са етсялин гвист ических слова рей, т о по кол иче с т в у ис пол ьзуе м ых я зыков их м ож н о ра зд елит ь н а одноя зычные и дв у- или м ногоя зычные , или пе ре в одные . Д ру га я кла ссиф ика ция лин гвистических слова рей осн ова н а н а це л я х и с пос оба х л е кс икогра фиче с кого опис а ния . Особ ое м есто зд есь за н им а ют т олковые слова ри. И х осн овн а я за д а ча – об ъ ясн ен ие зн а чен ий слов и иллюстра цияих у пот реб лен ияв речи. П о ф у н кциям и целям т олковые слова ри д елятся н а де с крипт ив ные и норм а т ив ные . Ц ель д ескрипт ивн ого толкового слова ря – д а ть н а иб олее полн ое описа н ие лексики и все им еющиеся релева н т н ые слу ча и у пот реб лен ия. Д ескриптивн ым и являют сяслова ри слен гов и ж а ргон ов, д иа лект н ые слова ри. Ц ель н орм а тивн ого слова ря– пока за т ь н орм у у пот реб лен ияслова . П ри эт ом д олж н ы исключа т ься н е т олько у потреб лен ия, счит а ющиеся н епра вильн ым и вслед ст вие н езн а н ия зн а чен ия слова , н о и т е у пот реб лен ия, кот орые т а к или ин а че н е соот вет ст ву ют ком м у н ика т ивн ой сит у а ции (н а прим ер, ж а ргон н ые). Та ким об ра зом , н орм а тивн ые т олковые слова ри за д а ют литера т у рн у ю н орм у . Слова ри этого т ипа являют сяд ействен н ым ин стру м ен т ом языковой политики. П о ха ра кт е ру с л ов ника т олковые слова ри д елятсян а общ ие и ча с т ные . Б А С, М А С, слова рь Ож егова – прим еры об щих слова рей. К ча стн ым отн осятся ф ра зеологические слова ри, слова ри слен гов, ж а ргон ов, д иа лектн ые слова ри, слова ри ин остра н н ых слов. Словн ики эт их слова рей огра н ичен ы сф ерой использова н ияязыкового м а т ериа ла . В особ у ю гру ппу выд еляют сяслова ри син он им ов, а н тон им ов, ом он им ов и па рон им ов. В слова рях син он им ов в од н у слова рн у ю ст а т ью пом еща ют ся б лизкие по зн а чен ию слова , об ра зу ясин он им ические ряд ы. Е сли в слова рях син он им ов т олкова н ие зн а чен ия н еоб яза т ельн о, ин огд а зн а чен ие ст а н овит ся ясн о из са м ого син он им ического ряд а , то в слова рях ом он им ов толкова н ие зн а чен ий об яза тельн о. О с нов ные с т рукт урные ком поне нт ы с л ов а ря Ка ж д ый слова рь состоит из ряд а ком пон ен тов, б ла год а ря которым чит а т ель или пользова т ель, в т ом числе и н еопытн ый, м ож ет д оста т очн о легко н а йти в слова ре н еоб ход им у ю ин ф орм а цию. Ра зра б от а н н ост ь ст ру кт у ры влияет н а у д об ст во пользова н ияслова рем .
24
Ва ж н ейш им ком пон ен т ом люб ого слова ря является с л ов ник. В словн ик включа ют сявсе ед ин ицы, которые вход ят в об ла сть описа н ияслова ря и являют сявход а м и слова рн ых ст а тей. Э лем ен т а рн ой ед ин ицей люб ого слова ря является с л ов а рна я с т а т ья . Слова рн ой ст а т ьей н а зыва ется ка ж д ый от д ельн о взятый об ъ ект описа н ия слова ряи отн осящиесяк эт ом у об ъ ект у слова рн ые ха ра кт еристики. М н ож ество слова рн ых ста т ей ф орм иру ет осн овн ой текст слова ря. Е ще од н им ва ж н ым стру кт у рн ым ком пон ен т ом слова ря являют ся ука за т е л и или инде кс ы. В об ычн ых т олковых слова рях ин д ексы встреча ются н еча ст о, од н а ко в слова ре ид иом у ка за т ели н еоб ход им ы д ля т ого, чт об ы ид иом у м ож н о б ыло б ы легко н а йт и по люб ом у изее ком пон ен т ов. Та кж е б ез у ка за т елей н е об ход ятсят еза у ру сы, поскольку н еоб ход им о опред елит ь, в ка кие т а ксон ы, т.е. т ем а т ические гру ппы, вход ит то или ин ое слово. П роф ессион а льн о сд ела н н ые слова ри включа ют в себ я та кж е в в одную с т а т ью, гд е а вторы об ъ ясн яют прин ципы пользова н ияслова рем , ст ру кт у ру слова рн ой ст а т ьи, у ка зыва ют н а об ъ ем словн ика и т.д . От д ельн ым ком пон ен том кру пн ого слова ря об ычн о являет ся с пис ок с окра щ ений. Ч а сто д ляу д об ст ва пользова т еляотд ельн о печа т а ет сяа л фа в ит . Он н еоб ход им , ка к пра вило, д ляин оязычн ых пользова т елей. О с нов ные с т рукт урные ком поне нт ы с л ов а рной с т а т ьи Б а зова я ед ин ица слова ря – эт о слова рн а я ста т ья. Об ычн о слова рн а я ст а т ья состоит из н ескольких зон опис а ния , причем ка ж д а я зон а сод ерж ит особ ый т ип слова рн ой ин ф орм а ции. Количест во зон и ха ра кт ер ин ф орм а ции за висит от т ипа слова ря. Са м ой первой зон ой слова рн ой ст а т ьи являет ся л е кс иче с кий в ход, кот орый т а кж е н а зыва ют в ока бул а или л е м м а . Ч а сто в вока б у ле у ка зыва ет ся у д а рен ие. Г ра ф ически лексический вход от м еча етсяполу ж ирн ым ш риф том . Вслед за лексическим вход ом ча ще всего ид ет зона гра м м а т иче с кой информ а ции и зона с т ил ис т иче с ких пом е т . В ка чест ве гра м м а т ической д а ет ся ин ф орм а ция о прин а д леж н ости слова к ча ст и речи, у ка зыва ют ся особ ые гра м м а т ические ф орм ы. Стилист ические пом еты у ка зыва ют н а сф еру у пот реб лен ияслова (н а прим ер, являетсяли слово т ерм ин ом , или прин а д леж ит к слою ра зговорн ой или прост оречн ой лексики). Д а лее след у ет зона зна че ния , вн у т ри кот орой выд еляют след у ющие под зон ы: н ом ер зн а чен ия, д ополн ительн ые гра м м а тические и ст илистические пом ет ы, т олкова н ие, прим еры и иллюстра ции у пот реб лен ия, зон а от т ен ков зн а чен ия. В т олковых слова рях слова рн а яст а т ья, ка к пра вило, за верш а етсязоной фра зе ол огизм ов . В н екот орых слу ча ях в слова рн ой ста т ье д а ет сяин ф орм а цияо происхож д ен ии слова . Тогд а говорят об особ ой эт им ол огиче с кой зоне . Слова рн а я ст а т ья т еза у ру са от лича ется т ем , чт о в н ей пред ст а влен а иера рхиясем а н тических отн ош ен ий вн у т ри лексики. П оэтом у , прим ен ит ельн о к стру кт у ре т еза у ру са , прин ято использова т ь т ерм ин т а кс он. Та ксон – эт о люб а ясовоку пн ост ь слов, словосочет а н ий, об ъ ед ин ен н ых об щей т ем ой. И н ым и слова м и, в осн ова н ии т а ксон а леж ит ед ин ст во сем а н т ики вход ящих в эт от т а ксон ед ин иц.
25
Д ля м а ркировки ра зличн ых зон слова рн ой ст а т ьи использу ют ся ра зличн ые вид ы гра ф ического выд елен ия. Э т о позволяет чита т елю легко н а ход ит ь н еоб ход им у ю ин ф орм а цию. Н а прим ер, лексический вход всегд а выд еляет ся полу ж ирн ым ш риф том , гра м м а тическа я ин ф орм а ция м ож ет д а ва т ьсялиб о б олее м елким ш риф том , либ о выд елятьсяку рсивом . Зн а к ром б а об ычн о отд еляет ф ра зеологическу ю зон у , и т.д . К ом пьют е рна я л е кс икогра фия Ком пьют ерн а я лексикогра ф ия ра звива ет ся в д ву х н а пра влен иях: вопервых, ком пьют еры использу ются д ля созд а н ия об ычн ых, б у м а ж н ых слова рей, поскольку эт о зн а чит ельн о у проща ет ра б от у с языковым м а т ериа лом и у скоряет процесс созд а н ия слова ря. Во-вт орых, созд а ют ся соб ст вен н о элект рон н ые слова ри. П роцесс созд а н ияоб ычн ого слова ряс пом ощью ком пьют ера проход ит н есколько эт а пов. Вн а ча ле созд а ют ся лексикогра ф ические б а зы д а н н ых, н а осн ове кот орых за т ем строятся слова рн ые ст а т ьи. Е ще од ин ва ж н ый эт а п созд а н ия элект рон н ого слова ря – это под б ор прим еров, кот орые д олж н ы пока за т ь, в ка ких кон т екст а х у пот реб ляет сяд а н н ое слово. П од б ор прим еров осу щест вляет сян е вру чн у ю, а с использова н ием корпу сов т екстов, которые хра н ятсяв па м яти ком пьют ера . Выб ор происход ит в а вт ом а т ическом реж им е. П оиск прим еров н а у пот реб лен ие слова н а зыва ет сяпос т рое ние м конкорда нс ов . П осле под б ора м а териа ла н а чин а ет сясост а влен ие слова рн ых ст а т ей, н о д ела ет сяэт о н е в т екст овом ред а кт оре, а в б а зе д а н н ых. Та кой реж им ра б оты су ществен н о у проща ет созд а н ие систем ы от сылок и у ка за т елей, сортировку д а н н ых. П ослед н ий эта п созд а н ияслова ря– эт о ф орм ирова н ие текст а слова ря, созд а н ие оригин а л-м а кет а кн иги. П ри эт ом поля за писи б а зы д а н н ых а вт ом а тически преоб ра зу ют сяв привычн ые д лян а с зон ы слова рн ой ст а т ьи. С ра звит ием ком пьютерн ых т ехн ологий в лексикогра ф ии появила сь н ова я от ра сль — ком пьют е рна я л е кс икогра фия , за н им а юща яся созд а н ием элект рон н ых слова рей. Сегод н я он а являет ся особ ым н а пра влен ием в пра кт ической лексикогра ф ии со своим и соб ст вен н ым и под ход а м и н е только к от об ра ж ен ию, н о и к сод ерж а н ию слова ря. Э лект рон н ый слова рь - эт о особ ый лексикогра ф ический об ъ ект , в котором м огу т б ыт ь реа лизова н ы и введ ен ы в об ра щен ие м н огие прод у кт ивн ые ид еи, об легча ющие и у скоряющие поиск ин ф орм а ции. Г ла вн а яособ ен н ост ь элект рон н ого слова ря— эт о возм ож н ость б ыстрого полу чен ияин ф орм а ции и ее сорт ировки по ра зличн ым крит ериям . Всякий элект рон н ый слова рь сост оит из д ву х ча ст ей – соб ст вен н о слова ря, т.е. т екст а или б а зы д а н н ых особ ого ф орм а т а , и програ м м ы, позволяющей за д а ть вопрос и б ыст ро полу чит ь н а н его от вет. Ч тоб ы пользова тель м ог полу чит ь н а иб олее полн у ю ин ф орм а цию за корот кий пром еж у т ок врем ен и, в электрон н ых слова рях прим ен яют ся ра зличн ые лин гвист ические техн ологии: м орф ологический и син т а ксический а н а лиз, полн от екстовый поиск, ра спозн а ва н ие и син теззву ка и д р.
26
6. Т ерм инов ед ениеи терм иног раф ия Терм ин овед ен ие и т ерм ин огра ф ия – эт о еще од н о н а пра влен ие прикла д н ых лин гвист ических исслед ова н ий, связа н н ых с оптим иза цией эпист ем ической ф у н кции языка . В ра м ка х этого н а пра влен ия лин гвист ы изу ча ют , описыва ют и н орм иру ют т ерм ин осист ем ы, т .е. совоку пн ости т ерм ин ов ра зличн ых н а у чн ых н а пра лен ий. Терм ин ы сост а вляют зн а чит ельн у ю ча ст ь лексики люб ого ра звит ого языка ; с пом ощью т ерм ин ов об еспечива ется ком м у н ика цияв н а у чн ой сред е, а след ова т ельн о, ра звитие н а у ки. Терм ин ология – эт о совоку пн ост ь т ерм ин ов д а н н ой от ра сли производ ст ва , д еятельн ости, зн а н ия, об ра зу юща я особ ый сект ор лексики, н а иб олее д ост у пн ый созн а т ельн ом у регу лирова н ию и у поряд очива н ию. Т е рм ины - это слова или словосочет а н иям ет а языка н а у ки и прилож ен ий н а у чн ых д исциплин , а т а кж е слова , об озн а ча ющие специф ические реа лии об ла ст ей кон кретн ой пра кт ической д еятельн ости человека . К т ерм ин а м н е от н осят м а т ем а т ические и ин ые ф орм у лы и ра зличн ые сим вольн ые выра ж ен ия, поскольку он и н е являют сяча ст ью ест ест вен н ого языка . Терм ин ы выд еляют в особ у ю гру ппу , т .к. от об ычн ой лексики он и от лича ют ся н е только сф ерой у пот реб лен ия, н о еще и т ем , что т ерм ин ы использу ют сян е ин т у ит ивн о, ка к об ычн ые слова , а н а осн ове су щест ву ющего опред елен ия. Терм ин у , ка к пра вило, сопост а вляетсяод н о зн а чен ие, хотяод н а и т а ж е т ерм ин ологическа я ед ин ица в сост а ве ра зличн ых н а у к м огу т им ет ь соверш ен н о ра зн ые зн а чен ия(сра вн ите, н а прим ер, зн а чен ие слова функция в м а т ем а тике и лин гвист ике). Е д ин ст вен н ост ь зн а чен ия терм ин а – эт о н екий ид еа л. В д ейст вительн ости м ы им еем д ело с ра зн огла сиям и в т олкова н ии т ерм ин ов. Особ ен н о эт о ха ра кт ерн о д лягу м а н ит а рн ых н а у к. Д ру гое зн а чит ельн ое от личие т ерм ин а от ряд овой лексики состоит в т ом , чт о у слов-т ерм ин ов, ка к пра вило, от су т ст ву ют э кспрессивн ый ком пон ен т зн а чен ияи стилистические ха ра кт еристики. Терм ин ы выполн яют н есколько ва ж н ых ф у н кций. Во-первых, эт о функция ном ина ции объе кт ов , т.е. т ерм ин ы выра ж а ют специа льн ые пон ятия. Во-вторых, у т ерм ин ов выд еляет ся функция фикс а ции зна ния в процессе н а у чн ого, т ехн ического или у чеб н ого об щен ия. В-трет ьих, терм ин ы выполн яют функцию кл а с с ифика ции. О с нов ные на пра в л е ния де я т е л ьнос т и в обл а с т и т е рм инов е де ния и т е рм иногра фии П ра кт ическа я терм ин овед ческа я д еятельн ост ь им еет д ва вза им освяза н н ых а спект а : опт им иза цион н ый и н орм а тивн ый. С од н ой ст орон ы, эт а д еятельн ост ь н а пра влен а н а об осн ова н ие выб ора оптим а льн ых т ерм ин ов и опред елен ияих точн ых зн а чен ий. С д ру гой ст орон ы, от об ра н н ые т ерм ин ы и их опред елен ия за крепляют ся в н орм а тивн ых д оку м ен т а х. Э ти н орм а тивн ые д оку м ен т ы им еют пра вовой ст а т у с, а т ерм ин ы в н их использу ютсян а ра вн е с производ ст вен н ым и н орм а м и.
27
В от ечест вен н ом терм ин овед ен ии ра звива ютсяслед у ющие н а пра влен ия: у н иф ика ция терм ин ов, созд а н ие т ерм ин ологических слова рей и т ерм ин осист ем , у ст а н овлен ие крит ериев перевод а т ерм ин ов в н а у чн от ехн ических и д ру гих т екст а х. Созд а ют сят ерм ин ологические б а н ки д а н н ых д ля а вт ом а т иза ции хра н ен ия и об ра б отки огром н ых об ъ ем ов н а у чн ой и т ехн ической ин ф орм а ции. У нифика ция т е рм инос ис т е м об ъ ясн яет сяпра кт ическим и потреб н остям и об щест ва . М н огозн а чн ост ь т ерм ин ов од н ой т ерм ин осист ем ы, ом он им ия, от су т ст вие согла сова н ия м еж д у б лизким и терм ин осистем а м и являют ся ощу т им ым препятствием д лян а у чн ой ком м у н ика ции. Вт орой пра кт ической за д а чей т ерм ин овед ен ия являет ся с ос т а в л е ние с пе циа л ьных т е рм инол огиче с ких с л ов а ре й. Ра зра б от кой прин ципов их построен ияза н им а ет сят е рм иногра фия . Н а сегод н яш н ем эт а пе ра звитиян а у ки и техн ологий та кие слова ри м огу т б ыть пред н а зн а чен ы д лячеловека , а м огу т сост а вляться и д ля ком пьют ера , т очн ее, д ля а вт ом а т изирова н н ых сист ем ин ф орм а цион н ого поиска . Типы м а ш ин н ых т ерм ин ологических слова рей ра зн ооб ра зн ы. Су щест ву ют ин ф орм а цион н о-поисковые т еза у ру сы, ча ст отн ые слова ри, ру б рика торы, кла ссиф ика т оры и т.д . Ч т о ка са ет сяслова рей об ычн ых, ориен т ирова н н ых н а человека , то ча ще всего он и б ыва ют перевод н ым и или т олковым и. Б ольш ин ст во терм ин ологических слова рей являют ся д ескриптивн ым и, т.е. их цель состоит в описа н ии сост оян иятерм ин ологии в д а н н ый м ом ен т . П ом им о д ескриптивн ых, м ож н о выд елить еще н орм а тивн ые слова ри, кот орые у ст а н а влива ют н орм у , ст а н д а рт использова н ият ерм ин ов в кон крет н ой проб лем н ой об ла ст и. Слова рь – ст а н д а рт им еет оф ициа льн ый ст а т у с Г ОСТа . В т а ком слова ре н е т олько привод ятся т ерм ин ы, н о и описыва ет сяоб ла сть, н а котору ю ра спростра н яет сяста н д а рт . Су щест ву ет еще од ин т ип терм ин ологических слова рей: ин ф орм а цион н опоисковый т еза у ру с. Ка к пра вило, ин ф орм а цион н о-поисковые т еза у ру сы пред н а зн а чен ы д ля а вт ом а тического (реж е ру чн ого) поиска ин ф орм а ции в зн а чит ельн ых по об ъ ем у б а за х д а н н ых. Терм ин ы описыва ют сяс т очки зрен ия их род овид овых и а ссоциа тивн ых отн ош ен ий. У ка зыва ют ся та кж е син он им ические ряд ы. Ч а сто вид ин ф орм а цион н о-поискового т еза у ру са им еют м н огие спра вочн ые изд а н ия, поскольку т а кой способ орга н иза ции т ерм ин ов су ществен н о об легча ет ра б от у . Трет ье н а пра влен ие т ерм ин ологический д еятельн ост и - ус т а нов л е ние крит е рие в пе ре в ода иноя зычных т е рм инов . Выб ор а д еква т н ого т ерм ин а являет сяод н им изса м ых ва ж н ых вопросов при перевод е специа льн ых т екстов. Н е слу ча йн о н а м н огочислен н ых н а у чн ых кон ф ерен циях, гд е использу ет сят ру д перевод чиков, осн овн ой перевод ческий вопрос – это выб орспособ ов перевод а т ерм ин ов. Д ля об легчен ия перевод а т ерм ин ов ра зра б от а н ы реком ен д а ции, ф орм иру ющие осн ову ра б от ы перевод чиков-специа лист ов в сф ере т ерм ин ологии. В ид еа льн ом слу ча е перевод т ерм ин а пред пола га ет под б ор эквива лен та в языке перевод а . П ри отсу т ст вии т а кого эквива лен т а перевод чик м ож ет «созд а т ь» т ерм ин н а осн ове б лизких по зн а чен ию слов. Возм ож н о т а кж е
28
ка лькирова н ие либ о перевод чик м ож ет использова т ь за им ст вова н ия. Е сли эт и способ ы перевод а ока зыва ют сяпо т ем или ин ым причин а м н евозм ож н ым и, то использу ет ся описа т ельн а я кон стру кция, ра спростра н ен н ый об орот опред елен ие. 7. П ерев од как приклад ная линг в истическая д исциплина П еревод ка к прикла д н а ялин гвистическа яд еятельн ост ь оптим изиру ет , т .е. использу ет н а илу чш им об ра зом , т а ку ю ф у н кцию языка , ка к т ра н сляция(или перед а ча ) ин ф орм а ции. Терм ин «перевод » у пот реб ляет сяв д ву х ра зличн ых зн а чен иях. С точки зрен ия перевод чика , перевод – это процесс перед а чи сод ерж а н ия т екст а н а од н ом языке сред ства м и д ру гого языка . С т очки зрен ияпользова т еляперевод эт о резу льт а т эт ой д еятельн ост и, т.е. т екст . В соврем ен н ой лин гвист ике выд еляют н есколько н а пра влен ий изу чен ия перевод а : т еорию перевод а , а н а лиз перевод а , м ет од ику об у чен ия перевод у . Особ ой ра зн овид н ост ью перевод яявляетсям а ш ин н ый перевод (см . ст р. 30). Виды пе ре в ода П о ха ра кт еру перевод ческой д еятельн ост и прин ято выд елять ус т ный и пис ьм е нный перевод . П сихологически эт и вид ы д еятельн ости зн а чит ельн о от лича ют сяд ру гот д ру га . Кром е т ого, у словияу ст н ого перевод а ка рд ин а льн ым об ра зом отлича ют ся от т ех у словий, в кот орых ра б ота ет письм ен н ый перевод чик. О с нов ные ра зл ичия ус т ного и пис ьм е нного пе ре в ода 1. П исьм ен н ый текст созд а н в б олее или м ен ее отд а лен н ом прош лом , а у ст н ые выска зыва н иявозн ика ют «зд есь и сейча с». П исьм ен н ый текст являет ся за кон чен н ым произвед ен ием , он ст а т ичен и н еизм ен яем . У ст н ое ж е выска зыва н ие, н а об орот, н а ход ит ся в ра звитии. Е го прод олж ен ие н е всегд а м ож н о пред ска за ть. 2. П исьм ен н ый текст м ож н о просм а т рива т ь, возвра ща ясь к у ж е прочит а н н ом у . Соот ветст вен н о, от перевод чика н е треб у ет ся д ерж а т ь эт от т екст в па м яти целиком . У стн ое выска зыва н ие ка к б ы «у ход ит » от перевод чика ; н е исчеза ет только т о, чт о у д а ет сяу д ерж а т ь в па м яти либ о за ф иксирова т ь с пом ощью специа льн ой перевод ческой скорописи. 3. П исьм ен н ый перевод м ож н о д ела т ь вчерн е, перера б а т ыва т ь, ред а кт ирова т ь, использу я при эт ом слова ри, спра вочн ики и т .д . У ст н ый перевод чик д олж ен д а ва т ь а д еква т н ый перевод с первой попыт ки, при этом , ка к пра вило, возм ож н ост ь использова н ияслова рей свед ен а к м ин им у м у . 4. П исьм ен н ый т екст полн ост ью сост оит из словесн ого м а т ериа ла . П еревод чик н е является свид ет елем процесса созд а н ия текст а . У стн ый перевод чик, пом им о са м ого выска зыва н ия, черпа ет ин ф орм а цию из ж ест ов и д ру гого н еверб а льн ого м а т ериа ла . 5. П еревод чик письм ен н ого т екст а м ож ет под ход ит ь к н ем у от н осит ельн о об ъ ект ивн о, в то врем я ка к перевод чик у ст н ый н епосред ст вен н о
29
вза им од ейст ву ет с ора тором и включен в эм оцион а льн у ю а т м осф еру происход ящего. 6. П еревод чик письм ен н ого т екст а н е всегд а зн а ет, д лякого он перевод ит, кт о б у д ет чит а т елем его перевод а . В сит у а ции у ст н ого перевод а у ча ст ву ют и а вт орвыска зыва н ия, и перевод чик, и а д реса т сооб щен ия. Ч т о об щего м еж д у у ст н ым и письм ен н ым перевод ом ? И х об ъ ед ин яет об ща яком м у н ика т ивн а яза д а ча : д он ести см ысл т екст а д о а д реса т а . Е ст ь и еще од н о об стоятельст во, о котором говорят са м и перевод чики: ра б от у и у ст н ого, и письм ен н ого перевод чика за м еча ют т олько т огд а , когд а он и т ерпят н еу д а чу . Н а осн ова н ии того, с ка кой скорост ью осу щест вляет сяперевод , в ра м ка х ус т ного пе ре в ода выд еляют перевод с инхронный и перевод пос л е дов а т е л ьный. П ри син хрон н ом перевод е зву ча щий т екст перевод ит ся пра кт ически од н оврем ен н о с его произн есен ием н а исход н ом языке. П ри эт ом м а ксим а льн о д опу ст им ое отста ва н ие н е д олж н о превыш а т ь 10 секу н д . Син хрон н ый перевод использу ет сяв кру пн ых м еж д у н а род н ых орга н иза циях, при эт ом перевод чикисин хрон ист ы ра б ота ют в специа льн о об ору д ова н н ых ка б ин а х. П ослед ова т ельн ый перевод пред пола га ет, чт о перевод чик прослу ш ива ет зн а чит ельн ый ф ра гм ен т текст а (д о н ескольких м ин у т зву ча н ия), ф иксиру ет его либ о в своей па м яти, либ о за писыва ет с пом ощью перевод ческой скорописи, а за т ем перевод ит его д ляслу ш а т елей. Су щест ву ет еще од н а кла ссиф ика циявид ов у ст н ого перевод а . Выд еляют од н ост орон н ий (у н ила тера льн ый) и д ву ст орон н ий (б ила тера льн ый) перевод . П ри од н осторон н ем перевод е перевод чик осу щест вляет перевод т олько с языка ист очн ика н а язык перевод а . П ри б ила т ера льн ом перевод е он д олж ен перевод ит ь н е т олько с языка – ист очн ика н а язык перевод а , н о и н а об орот. Ка к пра вило, д ву ст орон н ий перевод использу ет сяв сит у а ции переговоров. М ож н о т а кж е выд елять ра зличн ые вид ы перевод а , исход я из сод ерж а т ельн ой ст орон ы процесса . Е сли в осн ова н ие кла ссиф ика ции полож ит ь це л ь пе ре в ода , то м ож н о выд елит ь след у ющие вид ы: пословн ый перевод , б у ква льн ый перевод , д оку м ен т а льн ый (или ф илологический) перевод , а т а кж е а д а пт ивн ый (реф ера т ивн ый) перевод . В резу льт а т е пос л ов ного пе ре в ода м ы им еем под строчн ик. В под строчн ике т екст пред ста ет ка к послед ова тельн ост ь слов, ка ж д ое изкоторых им еет са м ост оятельн у ю цен н ост ь. Сохра н яется послед ова тельн ост ь слов ист очн ика . С т очки зрен ияка чест ва т екст а в под строчн ике м ы вид им н ечт о соверш ен н о н есвязн ое, од н а ко под строчн ик использу ет ся т олько ка к ин стру м ен т лин гвист ического описа н ия, н а прим ер, в ра б от а х по син та ксической т ипологии, а т а кж е при перевод е поэзии, когд а н еоб ход им о зн а т ь н е только сист ем у поэт ических об ра зов д а н н ого произвед ен ия, н о и то, с пом ощью ка ких слов б ыли созд а н ы эт и об ра зы н а языке оригин а ла . П ри б у ква льн ом перевод е т екст ра ссм а т рива ется н е ка к послед ова т ельн ост ь слов, а ка к послед ова тельн ост ь пред лож ен ий. П ри этом , ка к пра вило, н а ру ш а ют ся см ысловые связи м еж д у ком пон ен т а м и т екст а , ра зру ш а ет ся систем а м ет а ф ор. Од н а ко их сохра н ен ие н е являет ся целью б у ква льн ого перевод а . Б у ква льн ый перевод м ож ет использова т ься ка к
30
у пра ж н ен ие в процессе об у чен ия ин остра н н ом у языку , когд а от у ча щегосят реб у ет сяу м ен ие ст роит ь гра м м а т ически пра вильн ые выска зыва н ия. Ц ель ф илологического перевод а – м а ксим а льн о д он ести д о чит а теля а вт орский за м ысел, при этом перевод чик ст рем ит ся ка к м ож н о точн ее сохра н ит ь а вторский ст иль и ху д ож ест вен н ые особ ен н ости оригин а ла . А д а птивн ый перевод – это перевод , н а пра влен н ый н а т о, чтоб ы приспособ ит ь т екст к пот реб н ост ям пользова т еля. Ч а ще всего это д остига ется пу тем сокра щен иятекст а , сж а тияин ф орм а ции, ка к эт о д ела ет сяпри н а писа н ии реф ера та . От сюд а его вт орое н а зва н ие – реф ера тивн ый перевод . Та кой вид перевод а использу ет сяв сф ере техн ической д оку м ен т а ции. Су щест ву ют еще особ ые слу ча и – эт о перевод поэзии. Особ ен н о тру д н ым счит а ет сяперевод поэзии с сохра н ен ием стихот ворн ого ра зм ера оригин а ла . В процессе перевод а , ка к у ст н ого, т а к и письм ен н ого, перевод чик м ож ет ст олкн у т ьсяс целым ряд ом тру д н ост ей, кот орые об ъ ясн яют сяка к ра зличиям и м еж д у языка м и, т а к и н екот орым и экстра лин гвист ическим и явлен иям и. Сред и лин гвист ических проб лем прин ято выд елять сем а н т ические т ру д н ост и (перевод ла ку н , ид иом , м ета ф ор), син т а ксические т ру д н ост и (поряд ок слов, перевод личн ых м ест оим ен ий, от рица т ельн ых кон стру кций и т .д .). В ка чест ве прим ера экст ра лин гвистических тру д н остей м ож н о н а зва т ь ку льт у рн ые ра зличия. 8. Маш инны й перев од Н а ча ло ра б от по созд а н ию сист ем м а ш ин н ого перевод а от н осят к 50-м гг. Х Х века . П род икт ова н о это б ыло исключит ельн о пра ктическим и н у ж д а м и, поскольку им ен н о в эт от период су щест вен н о возрос об ъ ем н а у чн от ехн ической ин ф орм а ции. В 1949 г. а м ерика н ский м а тем а т ик У оррен У ивер об ра тилсяк у чен ым с призывом использова т ь ком пьют ерд ляа втом а т ического перевод а . Он исход ил изт ого, чт о ст ру кт у рн ое сход ст во м еж д у языка м и м ож ет б ыт ь ф орм а льн о описа н о, а эт о являетсян еоб ход им ым у словием ра зра б от ки перевод ческих а лгорит м ов д ляком пьют ера . И ст ория м а ш ин н ого перевод а н а чин а ет ся с «Д ж орд ж т а у н ского эксперим ен та ». В ян ва ре 1954 г. сост ояла сь перва япу б личн а яд ем он ст ра ция м а ш ин н ого перевод а с ру сского языка н а а н глийский, осу щест влен н ого н а м а ш ин е IBM-701. Сооб щен ие об эт ом соб ытии б ыло опу б ликова н о в ж у рн а ле Computers and Automation, 1954. С эт ого врем ен и в СШ А появляют ся коллект ивы ра зра б от чиков систем м а ш ин н ого перевод а . В СССР первые эксперим ен ты по перевод у м а т ем а т ических текст ов прош ли в серед ин е 50-х гг. В т от период у чен ым ка за лось, что всяин ф орм а цияо языка х и о процессе перевод а ест ь, ее н у ж н о только ф орм а лизова т ь, и цель б у д ет д остигн у т а – б у д ет созд а н а у н иверса льн а ясист ем а м а ш ин н ого перевод а . П ервые м од ели м а ш ин н ого перевод а б а зирова лись н а прин ципе перекод ирова н ия текст а н а од н ом языке в т екст н а д ру гом : гра м м а т ика в т ра д ицион н ом пон им а н ии в н их от су т ст вова ла полн ост ью. И зн а ча льн о ра зра б от чики сист ем м а ш ин н ого перевод а пла н ирова ли ра зра б от а т ь у н иверса льн ые сист ем ы перевод а , н е огра н ичива т ь сф еру их
31
прим ен ен ия ка кой-либ о проб лем н ой сф ерой или тем а т икой. Од н а ко д овольн о б ыст ро об н а ру ж ила сь н еприм ен им ост ь м а ш ин н ого перевод а , н а прим ер, к ху д ож ест вен н ым т екст а м . Кром е того, од н а сист ем а м а ш ин н ого перевод а н е м огла перевод ит ь т ексты из ра зличн ых от ра слей н а у ки, т .е. приш лось огра н ичива т ь сф еру прим ен ен иясозд а н н ых систем . П ричин ы, по которым приш лось это сд ела т ь, м ож н о у словн о ра зд елит ь н а лин гвист ические и экст ра лин гвист ические. К лин гвистическим причин а м от н осят н ед оста т очн ост ь зн а н ий о том , ка к н а са м ом д еле ф у н кцион иру ет язык и ка к происход ит процесс перевод а в голове человека . К экст ра лин гвистическим причин а м от н осят тот ф а кт , что процесс пон им а н ия, кот орый является ва ж н ейш ей сост а вляющей м еха н изм а перевод а , н е об еспечива ет сяисключит ельн о лин гвист ической ин ф орм а цией. М ы пон им а ем т екст или сооб щен ие, опира ясь при эт ом н а сит у а цию об щен ия, или кон т екст , н а н а коплен н ый опыт . И н ым и слова м и, человек при перевод е опира ется н а им еющу юсяу н его ка рт ин у м ира . И м ен н о эт о пом ога ет человеку -перевод чику возд ерж а т ьсяот а б су рд н ого перевод а . Ком пьют ерэт ого сд ела т ь пока н е м ож ет. Ра зра б отка систем м а ш ин н ого перевод а прош ла н есколько эт а пов, поэтом у говорят о су щест вова н ии сист ем н ескольких поколен ий. К систем а м м а ш ин н ого перевод а первого поколен ия от н осятся прост ейш ие м од ели, использу ющие ст ра т егию прям ого перевод а , в которых выб орэквива лен тов н е производ ит ся. Н а выход е выд а ют сявсе перевод н ые эквива лен т ы, им еющиесяв слова ре. П реоб ра зова н ият екст а в т а ких сист ем а х свод ятсяк послед ова тельн ой за м ен е слов и словосочет а н ий исход н ого т екст а н а слова рн ые эквива лен ты т екст а перевод а . Возм ож н ости та ких систем опред елялись д ост у пн ым и ра зм ера м и слова рей, прям о за висящим и от об ъ ем а па м яти ком пьют ера . Ва ж н ой особ ен н ост ью ра н н их сист ем б ыло т о, чт о в н их н е производ илось ра зличий м еж д у пон им а н ием (т .е. а н а лизом ) и порож д ен ием т екст а (т .е. син т езом ). Ка чест во перевод а б ыло очен ь н изким . Б олее позд н ие ра зра б от ки привели к созд а н ию сист ем с «т ра н сф ером ». У чен ым и б ыла выска за н а ид еяо т ом , чт о созд а т ь за пись д ляпрям ой связи т екст ов ра зн ых языков н евозм ож н о. Э та связь м ож ет б ыт ь у ста н овлен а т олько пу тем послед ова т ельн ых преоб ра зова н ий н а ра зличн ых языковых у ровн ях: лексическом , м орф ологическом , син та ксическом . Т ра нс фе р – эт о т а кой эт а п м еж ъ языковых опера ций, н а котором производ ится а н а лиз син т а ксиса и сем а н тики вход н ого т екст а и у т очн яетсяего стру кт у ра . П ри эт ом стру кт у ра пред лож ен иявыра ж а ет сяв ф орм а т а х т а к н а зыва ем ой м а ш ин н ой гра м м а тики, т .е. в вид е ф орм а льн ого описа н ия син т а ксических и, ка к пра вило, сем а н тических элем ен тов пред лож ен ия и отн ош ен ий м еж д у н им и. За т ем производ ит ся преоб ра зова н ие ст ру кт у ры вход н ого пред лож ен ия в пром еж у т очн у ю (или еще говорят «яд ерн у ю») ст ру кт у ру по пра вила м м а ш ин н ой гра м м а тики. Н а кон ец, происход ит син тезсин т а ксической стру кт у ры выход н ого пред лож ен ия. Н а эт ом эт а п тра н сф ера за ка н чива ет ся. За н им след у ет эт а п лексического син т еза элем ен тов выход н ого пред лож ен ия, т .е. выб ор эквива лен тов по син т а ксическим и сем а н тическим призн а ка м . Э ти сист ем ы ст а ли ш а гом вперед в ра звитии м а ш ин н ого перевод а , поскольку в н их
32
появились опера ции а н а лиза исход н ого т екст а и син т еза т екст а перевод а н а осн ове син та ксической и сем а н тической ин ф орм а ции. Е ще од н а ст ра т егия перевод а – перевод через язык– посред н ик. П реим у щест во д а н н ой ст ра тегии состояло в т ом , чт о од н а сист ем а созд а ва ла сь н е д ля од н ой па ры языков, а д ля н ескольких языков, т .к. язык-посред н ик м ыслилсяка к у н иверса льн ый код , с пом ощью кот орого м ож н о ед ин ым об ра зом выра зить гра м м а тическу ю и сем а н т ическу ю ин ф орм а цию, сод ерж а щу юся в т екст е н а люб ом языке. Я зык– посред н ик м ож н о описа т ь ка к ф орм а льн ый язык, пон ятн ый ком пьют еру и за писа н н ый в вид е сим волов, н е им еющих воплощен ия в зву ка х. Я зык– посред н ик слу ж ит т олько д ля преоб ра зова н ия вход н ых пред лож ен ий, описа н н ых в т ерм ин а х а н а лизиру ющей гра м м а тики, в сооб щен ия, за писа н н ые в т ерм ин а х гра м м а т ики син т еза . Г ла вн ой особ ен н ост ью эт ой стра т егии ст а ло созд а н ие пром еж у т очн ых языков, н а которые по за д а н н ым пра вила м послед ова тельн о «переписыва ются» выра ж ен ия языка исход н ого т екст а . За т ем с пом ощью сред ст в языка , н а кот орый перевод ится текст , ген ериру ет ся выход н ой т екст . П рин ципиа льн о ра зд еляют сяпри этом а н а лизи син т ез, поскольку а н а лизвед ет сяв ка т егориях вход н ого языка , а син т ез – в ка т егориях выход н ого языка . Од н а ко и эти сист ем ы н е об еспечили а д еква т н ост ь перевод а , поскольку с введ ен ием языка посред н ика н еизб еж н о т ерялись су щест вен н ые ха ра кт ерист ики перевод им ых т екст ов, н а прим ер, ком м у н ика т ивн ые и пра гм а тические у ст а н овки а втора т екст а , а кт у а льн ое член ен ие и т.д . Кром е т ого, у слож н ен н ост ь эт а пов преоб ра зова н ий вм ест е с н изкой скорост ью д ейст вия ком пьют еров того врем ен и т а кж е пон иж а ли эф ф ект ивн ость ра б от ы сист ем . Э ф ф ект ивн ост ь ра б от ы сист ем ы а втом а т ического перевод а м ож ет б ыт ь повыш ен а за счет су ж ен ияпроб лем н ой об ла сти. Сист ем ы м а ш ин н ого перевод а ориен т иру ют сян а ра б от у с т екст а м и опред елен н ой сф еры. Ка чест во перевод а у лу чш а ет ся б ла год а ря т ом у , чт о язык, об слу ж ива ющий кон кретн у ю сф еру д еятельн ости, легче под д а ет сяф орм а лиза ции. И н огд а ком па н ии, чьяпрод у кция экспортиру ет ся, и, соот вет ст вен н о, т реб у ет ся перевод б ольш ого об ъ ем а т ехн ической д оку м ен та ции, ид у т н а т о, чтоб ы с пом ощью лин гвист ов б ыли ра зра б от а н ы строгие ста н д а рт ы д ля вн у т рен н его языка , чт об ы у прост ить процед у ру м а ш ин н ого перевод а . Н а прим ер, в Е вропейской а ссоциа ции а виа производ ит елей ра зра б от а н т а кой ст а н д а рт, поскольку д оку м ен т а ция к са м олет а м д остига ет б олее 100 тыс. ст ра н иц. В 1990 г. Л а рри Ч а йлд с, специа лист по м а ш ин н ом у перевод у , пред лож ил след у ющу ю кла ссиф ика цию соврем ен н ых сист ем м а ш ин н ого перевод а : • FAMT (Fully-automated Machine Translation) полн ост ью а вт ом а тизирова н н ый м а ш ин н ый перевод ; • HAMT (Human-assisted Machine Translation) - м а ш ин н ый перевод при у ча стии человека ; • MAHT (Machine-assisted Human Translation) - перевод , осу щест вляем ый человеком с использова н ием ком пьют ера . Е сли прослед ит ь хрон ологию ра звития сист ем м а ш ин н ого перевод а и от н ош ен ияк н им в об щест ве, м ож н о выд елит ь след у ющие эт а пы:
33
50-е год ы – появлен ие первых ра зра б оток в эт ой об ла ст и, б ольш ие н а д еж д ы у чен ых связа н ы с возм ож н ост ям и использова н ия ком пьют еров в н овой сф ере. 60-е год ы – ра зоча рова н ие в возм ож н остях м а ш ин н ого перевод а , вызва н н ое н изким ка чест вом м а ш ин н ого перевод а при его высокой стоим ости. 70-е год ы - н овый под ъ ем ра б от в об ла ст и М П . С ра звит ием вычислит ельн ой т ехн ики появились н овые возм ож н ости м а ш ин н ой реа лиза ции лигвистических а лгорит м ов. 80-е год ы, когд а врем яра б оты персон а льн ых ком пьют еров зн а чит ельн о под еш евело, м а ш ин н ый перевод н а кон ец-т о ста л экон ом ически выгод н ым . 90-е год ы - отм еча ет сяочеред н ой рост ин т ереса к м а ш ин н ом у перевод у , чт о связа н о с появлен ием и б у рн ым ра звитием И н т ерн ет а . П реим у щест ва использова н ия м а ш ин н ого перевод а особ ен н о очевид н ы при полу чен ии он ла йн ового перевод а . 9. Т еория и м етод икапрепод ав ания язы ка Э то н а пра влен ие прикла д н ой лин гвист ики за н им а ет ся ра зра б от кой м ет од ов об у чен иян е т олько ин остра н н ым , н о и род н ом у языку . В за висим ости от пра кт ических пот реб н ост ей об щест ва т е или ин ые м ет од ы ст а н овятся вед у щим и, д ру гие ж е пользу ют сям ен ьш ей попу лярн ост ью. Осн овн ые ф а кт оры, кот орые опред еляют д ин а м ику ра звит ия гла вен ст ву ющих м етод ов об у чен ия ин остра н н ым языка м , у словн о д елятся н а д ве гру ппы: об ъ ект ивн ые и су б ъ ект ивн ые. К об ъ ект ивн ым ф а кт ора м отн осят политическу ю сит у а цию, у ровен ь ра звит ия и потреб н ости н а у ки, ку льт у ры и т .д . К су б ъ ект ивн ым ф а кт ора м прин ято от н осит ь личн ое отн ош ен ие об у ча ем ых и препод а ва т елей к т ой или ин ой м етод ике, к у чеб н ым пособ иям . Гра м м а т ико-пе ре в одной м е т од За всю ист орию ра звит ия м етод ики препод а ва н ия языков см ен а господ ст ву ющего м ет од а происход ила н есколько ра з. В XIX веке в т еорет ической лин гвист ике господ ст вова ло пон им а н ие языка ка к сист ем ы. Д ля м ет од ики препод а ва н ияязыков это т еорет ическое полож ен ие им ело след у ющие послед ст вия: счит а лось, чт о овла д ет ь языком м ож н о, только д оскон а льн о изу чив и пон яв систем у . Са м ым сист ем а т изирова н н ым у ровн ем языка являет ся его гра м м а т ика , след ова тельн о, изу чен ие ин ост ра н н ого языка пра кт ически прира вн ива ет ся к изу чен ию гра м м а тики. П оэтом у от у ча щихся треб ова лось след у ющее: во-первых, выу чит ь гра м м а т ическое пра вило н а изу ст ь, во-вт орых, у м ет ь н а ход ит ь прим еры его использова н ия в т екст а х, в-трет ьих, у м ет ь н а ход ит ь в род н ом языке эквива лен т перевод а опред елен н ых гра м м а тических кон ст ру кций. Н а кон ец, у ча щиесяд олж н ы б ыли прим ен ять выу чен н ое пра вило н а пра ктике, т.е. ф орм у лирова т ь прим еры его у пот реб лен ия н а у ровн е пред лож ен ия или простого т екст а . Об у чен ие, т а ким об ра зом , опира лось н а д ед у кт ивн у ю логику : пред ъ явлен ие и у своен ие гра м м а тического м а т ериа ла ш ло ст рого от пра вила к прим ера м , н о н е н а об орот .
34
Г ра м м а тический м а т ериа л под а ва лся «по ча ст ям речи», вн е за висим ости от его реа льн ой слож н ости д ля у своен ия. За креплен ие гра м м а т ических зн а н ий провод илось б а зе од н от ипн ых у пра ж н ен ий, сод ерж а вш их ра зрозн ен н ые пред лож ен ия. Е ще од ин а спект , за слу ж ивш ий н ем а ло критики – отн ош ен ие к лексике. Выб ор лексики осн овыва лся исключит ельн о н а изу ча вш ихся текст а х. Л ексический м ин им у м под а ва лся ка к список слов с перевод ом , кот орый у ча щиеся д олж н ы б ыли за пом н ит ь. Типичн ый у рок в у чеб н ике состоял из т екст а , пред ста влен ия и иллюст ра ции гра м м а тики и списка слов д ля за пом ин а н ия. П еревод б ыл ед ин ст вен н ым способ ом об ъ ясн ен ия зн а чен ия слова . Сред и д остоин ст в эт ого м етод а след у ет от м етит ь его логичн ост ь (поэтом у у н его д о сих пор м н ого сторон н иков). Та кж е его пред почит а ют т е препод а ва т ели и у ча щиеся, кот орые стрем ятсяк а б солютн ой б езош иб очн ост и, а ка д ем ической ст рогости. П ря м ые м е т оды П рям ые м етод ы об у чен ия ин остра н н ым языка м появились во второй половин е XIX века , когд а полу чили ра звитие лин гвист ика , психология, пед а гогика . Возросла пот реб н ост ь в зн а н ии ин ост ра н н ых языков в связи с ра звитием м ировой экон ом ики, появлен ием н овых возм ож н ост ей использова т ь зн а н ие языка в ра б от е. Зн а чит ельн а яча ст ь м етод ов б ыла ра зра б от а н а в СШ А . Су т ь прям ого м етод а состоит в т ом , что ин ост ра н н ом у языку об у ча ют т а к ж е, ка к реб ен ка об у ча ют род н ом у языку , м а ксим а льн о «погру ж а я» об у ча ем ых в языкову ю сред у . П огру ж ен ие в ин оязычн у ю сред у озн а ча ло и полн ый от ка зот использова н иярод н ого языка д ляоб ъ ясн ен иязн а чен ий ин остра н н ых слов и за д а н ий к у пра ж н ен иям , ка к эт о д ела лось сторон н ика м и гра м м а тикоперевод н ого м етод а . Осн овн ые черт ы прям ых м етод ов. 1. П сихологические д а н н ые пока за ли, что изу чен ие ин остра н н ого я зыка т олько н а м а териа ле письм ен н ых т екст ов н евозм ож н о. П риоритет отд а ет ся слу ховом у восприятию, и у ст н а я речь ст а н овит ся осн овн ым сред ст вом об у чен ия. 2. Об у чен ие гра м м а тике - ин д у кт ивн ое, т .е. у ча щиеся са м и д ела ют вывод ы от н осит ельн о гра м м а т ических пра вил, опира ясь н а пред ст а влен н ый м а т ериа л. А кцен т д ела лся н а пра кт ические н а выки, а н е н а за пом ин а н ие пра вил. П оэтом у у ча щиесям н огокра тн о повт оряли речевые об ра зцы, ин огд а при эт ом гра м м а т ическое пра вило н е ф орм у лирова лось вооб ще. 3. Од н о из осн овн ых т реб ова н ий пря м ых м етод ов - ест ест вен н ое об у чен ие языку , т .е. процесс об у чен ия у под об ляет ся процессу освоен ия реб ен ком род н ого языка . 4. Впервые призн а н о н еоб ход им ым ра б от а т ь н а д произн ош ен ием у ча щихся . И спользу ют ся д а н н ые ф он ет ики. Ра зра б от а н а систем а у пра ж н ен ий д ля поста н овки произн ош ен ия. 5. Н а у рока х н е д опу ска лось использова н ие род н ого я зыка , м ин им а льн ое вн им а н ие у д елялось перевод у . Д ляоб ъ ясн ен иязн а чен ий н овых слов б ыла
35
ра зра б ота н а слож н а я сист ем а способ ов сем а н т иза ции, т.е. об ъ ясн ен ия зн а чен ий слов. Ш ироко использу ют ся н а гляд н ые сред ст ва : ка рт ин ки либ о д ем он ст ра цияса м их пред м етов или д ействий. 6. Д ляпред ста влен иям а т ериа ла использу ет сясвя зн ый т екст, а н е ра зрозн ен н ые пред лож ен ия. 7. Особ а яроль от вод ит сяпрепод а ва т елю, чьяречь д олж н а слу ж ит ь эт а лон ом д ляу ча щихся. П оэтом у пред почтен ие отд а ва лось н осит елям языка . Аудиол ингв а л ьный и а удиов изуа л ьный м е т оды П рям ой м етод об у чен ияин остра н н ом у языку ст а л б а зой д ляпоявлен ия н овых м ет од ов – а у д иолин гва льн ого и а у д иовизу а льн ого. В эт их м ет од а х н а ш и от ра ж ен ие т а кие теорет ические лин гвист ические ид еи, ка к пред ста влен ие о языке ка к о совоку пн ост и ст ру кт у р. П роцесс изу чен ия языка пред ста влял соб ой ин т ен сивн ое повт орен ие осн овн ых кон стру кций языка . Зн а чит ельн ое вн им а н ие у д елялось произн ош ен ию. За у чива н ие гот овых ст ру кт у р происход ило с использова н ием т ехн ических сред ст в об у чен ия (созд а ва лись ла б ора тории у ст н ой речи, использова лись м а гн итоф он ы и т .д .) Н а н а ча льн ом эт а пе пред у см а т рива лось овла д ен ие у ст н ой речью, и т олько потом - об у чен ие чт ен ию. Н а б орст ру кт у р, использу ем ых в у ст н ой речи, д олж н ы б ыли ст а т ь осн овой д лясозд а н ияпред лож ен ий по а н а логии. Л ексика слу ж ит лиш ь иллюст ра тивн ым м а т ериа лом при ра б оте н а д кон крет н ым и ст ру кт у ра м и. Осн овн ым т ипом у пра ж н ен ий являла сь под ст а н овка . Э ти у пра ж н ен иявыполн ялись в очен ь б ыстром т ем пе. Сред и н ед ост а т ков а у д иолин гва льн ого м ет од а от м етим н евн им а н ие к лексике и использова н ие в ка чест ве об ра зцов н е связа н н ых м еж д у соб ой ст ру кт у р. А у д иовизу а льн ый м ет од б ыл ра зра б ота н во Ф ра н ции в 50-е гг. Х Х века . Ц ель об у чен ия- у м ен ие пользова т ьсяязыком в повсед н евн ом об щен ии, т.е. д ом ин иру ющим у м ен ием счит а лось говорен ие, а н е чт ен ие и перевод т екст ов. М ет од полу чил свое н а зва н ие б ла год а ря том у , чт о в процессе об у чен ия па ра ллельн о со слу ховым а кт ивн о использова лся зрительн ый ка н а л, т.е. ин ф орм а ция б ыла пред ста влен а н е только у ст н ой речью, н о и с пом ощью ра зн ооб ра зн ых «ка рт ин ок» (д иа позит ивов, ф ильм ов и т.д .). Н а н а ча льн ом эт а пе пред пола га лось овла д ен ие у ст н ой речью. В кон це эт ого эт а па ввод илось чт ен ие и письм о. Отб ор языкового м а т ериа ла опред елялся т ем а тикой, котора я охва тыва ла н а иб олее т ипичн ые сит у а ции об щен ия. Ка ж д а ят ем а н а гляд н о оф орм ляла сь в д иа ф ильм е в вид е скет ча . Я зыковой м а т ериа л под а ва лся в ф орм е д иа лога , од н а ко эт о б ыли н е вполн е естест вен н ые, прид у м а н н ые д иа логи. Тем н е м ен ее, прин ципиа льн ым н овш еством эт их м ет од ов б ыл отб ор языкового м а т ериа ла н а осн ове ра зговорн ой речи, а н е ху д ож ест вен н ых произвед ен ий. Осн овн ые способ ы у своен иям а т ериа ла - им ит а ция, за у чива н ие н а изу ст ь и созд а н ие выска зыва н ий по а н а логии. В ход е за н ятий у ча щиесяопира лись т олько н а у ст н у ю речь и т ехн ические сред ст ва иллюст ра ции языкового м а т ериа ла . Зн а чен ие языковых стру кт у рра скрыва лось посред ст вом зрительн ой н а гляд н ости.
36
К ом м уника т ив ный м е т од Возн икн овен ие и ра звитие этого м етод а ст а ло возм ож н ым б ла год а ря т ом у , чт о в т еорет ическом языкозн а н ии у силилсяин т ерес к процессу реа льн ой ком м у н ика ции. Ста ла а кт ивн о ра звива т ься лин гвистическа я пра гм а тика , от ра сль языкозн а н ия, в сф еру ин т ересов кот орой вход или м еха н изм ы языка , кот орые об еспечива ют процесс об щен ия. Ц ель ком м у н ика т ивн ого м етод а ра звитие ком м у н ика тивн ого м а ст ерст ва , а н е овла д ен ие готовым и стру кт у ра м и. Л огика пред ъ явлен ия н ового м а т ериа ла д икт у ет ся ком м у н ика т ивн ой сит у а цией, т .е. все у пра ж н ен ия т а к или ин а че связа н ы с той или ин ой от н осит ельн о ст а н д а рт н ой сит у а цией об щен ия. П оэтом у у чеб н ики, в осн ове кот орых леж ит ком м у н ика т ивн ый м ет од , изоб илу ют д иа лога м и, ролевым и игра м и, а у роки, ка к пра вило, связа н ы с кон кретн ой сит у а цией об щен ия, н а прим ер, «У вра ча », «Б есед а по т елеф он у ». От у ча щегосят реб у ет сяу своит ь, чт о он м ож ет или д олж ен ска за т ь в д а н н ой сит у а ции, и ка ким и языковым и сред ст ва м и он м ож ет д остичь своей цели. Осн овн ые ха ра кт ерист ики ком м у н ика т ивн ого м ет од а : • В осн ову у чеб н ой програ м м ы легли н е т олько сем а н т ические, н о и пра гм а тические (ком м у н ика т ивн о-ф у н кцион а льн ые) свойст ва языковых ед ин иц. • В процессе об щен ия н а изу ча ем ом языке у у ча щихся ра звива ет ся ком м у н ика т ивн а яком пет ен ция, т .е. зн а н ие о возм ож н ости использова н ият ех или ин ых языковых сред ст в в кон крет н ой сит у а ции. Ра звива ется у м ен ие эф ф ект ивн ого об щен иян а ин остра н н ом языке. • Д иа логи использу ют ся д ля иллюстра ции ком м у н ика т ивн ых ф у н кций языковых ед ин иц. А кцен тиру ет сякон т екст использова н ияязыковых ед ин иц. • П еревод н а род н ой язык м ож ет б ыт ь использова н по м ере н еоб ход им ости. • Ч т ен ие и письм о использу ют сяв об у чен ии с са м ых первых за н ятий. • П роизн ош ен ие н е являет ся са м оцелью, д ост а точн о та кого, кот орое б у д ет пон ято соб есед н ика м и. • В процессе об у чен иям огу т б ыт ь использова н ы люб ые у пра ж н ен ия, если он и способ ст ву ют ра звитию ком м у н ика т ивн ой ком петен ции у ча щихся. В сит у а цию включа ют ся н е т олько языковые стру кт у ры, н о и элем ен ты ин оязычн ой ку льт у ры. Н а прим ер, в у чеб н ике м огу т б ыт ь пред ста влен ы сист ем ы д орож н ых зн а ков, рекла м а , м ен ю, тра д ицион н ые пикт огра м м ы и т.д . Э то пом ога ет н е только выу чит ь язык, н о и позн а ком итьсяс ин оязычн ой ку льт у рой. Н а соврем ен н ом эт а пе ра звития ком м у н ика т ивн ого м ет од а м н ого вн им а н ияу д еляет сян е только говорен ию и слу ш а н ию, н о т а кж е и чт ен ию и пон им а н ию т екст а н а ра зличн ых у ровн ях. 10. П сихолинг в истикакак прилож ениелинг в истических знаний П сихолин гвист ика ка к н а у ка - сра вн ит ельн о м олод а я д исциплин а . М ом ен том ее возн икн овен иясчит а ет ся1954 год – год пу б лика ции сб орн ика
37
н а у чн ых исслед ова н ий под об щим н а зва н ием “Psycholinguistics. A survey of theory and research problems” под ред а кцией д ву х а м ерика н ских исслед ова телей – Ч . Осгу д а и Т. Себ еока . С м ом ен та возн икн овен ияпсихолин гвист ика за явила о себ е ка к о н а у ке, в кот орой зн а н ия д об ыва ют ся преим у щест вен н о пу т ем эксперим ен та . Кру г проб лем , кот орые изу ча ют сяв ра м ка х психолин гвистики, д ост а т очн о ш ирок и порой включа ет в себ яд оста т очн о ра зн ород н ый м а т ериа л. А . А . Л еон т ьев, осн ова т ель отечест вен н ой психолин гвистики, д а ет т а кое опред елен ие: «П сихолин гвист ика – эт о н а у ка , изу ча юща я процессы речеоб ра зова н ия, а т а кж е восприятия и ф орм ирова н ия речи в их соот н есен н ост и с сист ем ой языка ». И сход яиз эт ого опред елен ия, м ы м ож ем выд елит ь три осн овн ых сф еры психолин гвистических исслед ова н ий: 1) производ ст во речи; 2) восприятие речи; 3) ф орм ирова н ие речи в процессе ст а н овлен ияличн ости реб ен ка . И зу чен ие процессов производ ст ва речи – эт о попыт ка от ветит ь н а вопрос, чт о происход ит в голове человека , когд а ем у н а д о что-т о ска за ть. И сслед ова н ие процессов восприятия у стн ой и письм ен н ой речи связа н о с вопросом , что происход ит в м озгу человека , когд а он слу ш а ет об ра щен н у ю к н ем у речь или чит а ет. Н а кон ец, изу чен ие процесса у своен ия языка реб ен ком – эт о поиск от вет а н а са м ый слож н ый вопрос: б ла год а ря чем у люд и у сва ива ют язык: врож д ен н ой способ н ости к языку или об щим высоким ин т еллект у а льн ым способ н остям и су щест вова н ию в об щест ве? П оявлен ие психолин гвистики об ъ ясн яется возн икн овен ием н овых потреб н ост ей об щест ва . Н а прим ер, в у словиях м а ссовой послевоен н ой м игра ции н а селен иявозн икла н еоб ход им ост ь об у чен ияин остра н н ым языка м ра зн ых гру пп н а селен ия. П ри эт ом перед препод а ва т елям и вст а л ряд вопросов: ка кова опт им а льн а я орга н иза ция языкового м а териа ла в у чеб н ике ин остра н н ого языка в за висим ост и от возра ст а у ча щегосяи эт а па об у чен ия? С ка кого возра ст а м ож н о об у ча т ь д ет ей ин остра н н ом у языку ? П роисход ит ли при изу чен ии стру кт у р н ового языка перевод н а род н ой язык или у у ча щегося ф орм иру ют сян овые стру кт у ры м ыш лен ия? Д ру гой пра кт ической послевоен н ой пот реб н ост ью б ыла н еоб ход им ост ь восст а н овлен ияречи после черепн о-м озговых т ра вм . С ра звитием техн ических сред ст в ком м у н ика ции еще од н ой пра кт ической за д а чей ста ла потреб н ост ь перед а ва т ь ин ф орм а цию н а б ольш ие ра сстоян ияпо ра зличн ым ка н а ла м связи. Ка чест во связи н е всегд а б ыло хорош им . В связи с эт им н еоб ход им о б ыло реш ит ь след у ющу ю проб лем у : ка к опред елит ь у ровен ь пом ех, при кот ором иска ж ен н ое сооб щен ие м огло б ы б ыть пон ято пра вильн о, н есм от рян а эти иска ж ен ия. П оэтом у лин гвист ы за ин т ересова лись вопроса м и код ирова н ия и д екод ирова н ия сооб щен ия с у чет ом ст ру кт у ры языка и психологией пон им а н ияин ф орм а ции человеком . Н а соврем ен н ом эт а пе, пом им о у ж е н а зва н н ых н а м и производ ст ва и восприятияречи, а т а кж е ф орм ирова н ияречи у реб ен ка , в сф еру ин т ересов психолин гвистики вход ит, н а прим ер, изу чен ие того, ка к люд и пон им а ют,
38
за пом ин а ют и прод у циру ют д иску рс. Д ру гой попу лярн ой проб лем ой являет ся лексикон , или м ен т а льн ый слова рь. И зу чен ие лексикон а пом ога ет пон ять, ка к д ет и у ча т ся чит а т ь. П ровод ятся исслед ова н ия ра зличий в пон им а н ии речи со слу ха и при чт ен ии. И н тересн ы исслед ова н ияпо проб лем е пон им а н иям ета ф ор, ид иом . М е т оды ис с л е дов а ния в пс ихол ингв ис т ике . Осн овн ым и м ет од а м и исслед ова н ий в психолин гвистике являют ся инт рос пе кция , на бл юде ние и экс пе рим е нт . И нт рос пе кция – эт о м етод , при кот ором исслед ова т ель осу щест вляет н а б люд ен ие за са м им соб ой, ин ым и слова м и, его соб ст вен н а япсихика высту па ет д лян его ка к д а н н ост ь, о кот орой он су д ит , ка к б ы созерца яса м ого себ ян а «вн у т рен н ем экра н е». П ри изу чен ии языка лин гвисты пост оян н о пользу ют сясвоей языковой ин т у ицией, и эт о тож е ин троспекция. В процессе на бл юде ния исслед ова т ель т олько ф иксиру ет естест вен н ое об щен ие люд ей (н а м а гн итоф он , н а вид еоплен ку , н а б у м а гу ), либ о пользу ет ся ест ест вен н ой а вторской ф икса цией (сочин ен иям и, д н евн ика м и, письм а м и и т .д .). Н а б люд ен ие м ож ет б ыт ь включен н ым , когд а исслед ова тель н епосред ст вен н о у ча ст ву ет в сит у а ции об щен ия, а м ож ет б ыть опосред ова н н ым , когд а лин гвист просм а трива ет вид еоза пись реа льн ого процесса об щен ия. Ва ж н ым ист очн иком д а н н ых в психолин гвистике являет сяэксперим ен т. Ч а ст о использу ют сяэксперим ен ты, т ра д ицион н о прим ен явш иесяв психологии либ о в эксперим ен т а льн ой ф он етике. В послед н ее врем я в числе ш ироко использу ем ых м етод ик м ож н о н а зва т ь АВХ –с ра в не ние , при котором д а ют сяд ва эт а лон н ых ст им у ла А и В и од ин исслед у ем ый ст им у л Х . За д а ча испыт у ем ых – у ка за т ь, н а кот орый из д ву х эт а лон н ых стим у лов б ольш е похож исслед у ем ый («Са ла т н ый цвет – эт о скорее зелен ый или ж елт ый?»). В ра м ка х психолин гвистики зн а чит ельн ое ра звит ие полу чили т а кие м ет од ики, ка к а ссоциа тивн ые эксперим ен ты, эксперим ен ты по ш ка лирова н ию, вероятн остн ом у прогн озирова н ию, кла ссиф ика циям . В своб од н ом а ссоциа тивн ом эксперим ен т е испыт у ем ым пред ла га ется слово-ст им у л, после пред ъ явлен ия кот орого испыту ем ый д олж ен н е за д у м ыва ясь н а зва ть или н а писа т ь люб ое приш ед ш ее ем у н а у м слово-реа кцию. Сред и д остоин ст в своб од н ого а ссоциа тивн ого эксперим ен т а – простота провед ен ия, легкость полу чен иям а ссового эксперим ен т а льн ого м а т ериа ла . Е ще од ин ра спрост ра н ен н ый вид эксперим ен т а – м е т одика с е м а нт иче с кого диффе ре нциа л а Ч а рл ьза О с гуда . М ет од сем а н тического д иф ф ерен циа ла ра зра б от а н д ля изм ерен ия кон н ота т ивн ого зн а чен ия слова . М ет од сем а н тического д иф ф ерен циа ла осн ова н н а том , что испыт у ем ым пред ла га ет сяд ву хполюсн а яш ка ла с па ра м и а н т он им ических прила га т ельн ых. И спыт у ем ые д олж н ы оцен ит ь степен ь т ого или ин ого призн а ка в словест им у ле. Д ру га япопу лярн а ям ет од ика – это гра дуа л ьное шка л иров а ние . См ысл ее состоит в т ом , что испыт у ем ым пред ла га ет ся ра сполож ит ь ряд слов од н ой сем а н тической гру ппы «по поряд ку » возра ст а н ияили у б ыва н ияопред елен н ого
39
ка чест ва . Особ ен н ост ь эт ой м етод ики в т ом , что выявляет ся ра сполож ен ие слов в т а к н а зыва ем ом сем а н тическом прост ра н ст ве, которое об ычн о н е д а ет ся в слова ре. От д ельн ый кла сс исслед ова т ельских м ет од ов – ин стру м ен т а льн ый. Э т о м ет од ы, которые т реб у ют привлечен ияслож н ого м ед ицин ского об ору д ова н ия. Од н им из н а д еж н ых м етод ов исслед ова н ия является у льт ра зву ковое ска н ирова н ие м озга (ком пьют ерн а я т ом огра м м а ). Э тот м ет од позволяет у вид ет ь, ка кие зон ы м озга а кт ивиру ют ся когд а человек говорит или восприн им а ет речь. Об ычн о ин стру м ен т а льн ые м етод ы исслед ова н ия н еоб ход им ы д ляд иа гн ост ики и лечен ияречевых ра сстройст в. М а т е риа л пс ихол ингв ис т иче с ких ис с л е дов а ний П оскольку психолин гвистика – эксперим ен та льн а я н а у ка , т о д а н н ые соб ира ют сяв процессе н епосред ст вен н ого об щен ияс ин ф орм а н т а м и. И н ым и слова м и, об ъ ект ом исслед ова н ия психолин гвист ики является в осн овн ом ра згов орна я ре чь зд оровых взрослых н осит елей языка . П ом им о эт ого, психолин гвисты изу ча ют д ет ску ю речь, а т а кж е т а к н а зыва ем у ю па т ологическу ю речь, т .е. речь люд ей с пора ж ен иям и цен т ра льн ой н ервн ой сист ем ы и м озговым и н а ру ш ен иям и. П ричин а вн им а н ия к «от рица т ельн ом у м а т ериа лу » кроет ся в т ом , что, во-первых, су щест ву ет пра кт ическа я потреб н ост ь лечит ь речевые ра сстройст ва . Во-вт орых, при сра вн ен ии им ен н о эт их вид ов ком м у н ика ции с «н орм ой» очевид н ым и ста н овятся н екоторые м еха н изм ы овла д ен ияязыком . Та ким об ра зом , речь с от клон ен иям и от н орм ы позволяет н а м прослед ит ь скрытые от н епосред ст вен н ого н а б люд ен ия ст ру кт у ры речевой д еятельн ости. П очем у психолин гвист ы ин т ересу ют сяд ет ской речью? Вн им а н ие к н ей м ож н о об ъ ясн ит ь т ем , чт о с ф орм ирова н ием речи н епосред ст вен н о связыва ет ся ин т еллект у а льн ое ра звит ие реб ен ка , т.е. позн а ва т ельн ые процессы и освоен ие языка связа н ы очен ь т есн о. Д ру гим и целям и исслед ова н ий м огу т б ыт ь т ера пия, пед а гогическое вм еш а т ельст во, проверка д остоверн ости лин гвист ических гипот ез. У ст а н овлен о, что су щест ву ет поряд ок у своен ия д ет ьм и ра зличн ых языковых явлен ий, и иера рхияязыковых пра вил, об щих и ча ст н ых, м ож ет б ыт ь исслед ова н а ка к ра зчереза н а лизд ет ской речи. Е ще од ин а спект изу чен ия д етской речи – эт о исслед ова н ие пот ен циа льн ых возм ож н ост ей языковой сист ем ы. Н а прим ер, д етское словот ворчест во является пока за т елем пот ен циа льн ых словооб ра зова т ельн ых возм ож н ост ей языка . В ра м ка х психолин гвистики т а кж е ра ссм а трива ется проб лем а б илин гвизм а – изу ча ют сям еха н изм ы у своен ияд ву х или н ескольких языков ка к род н ых. Та кж е психолин гвист ов ин тересу ют м еха н изм ы у своен ия второго языка . П оэтом у речь б илин гвов и т ех, кт о изу ча ет ин остра н н ый язык, т а кж е являет сям а териа лом психолин гвистических исслед ова н ий.
40
11. В заимоотнош ения язы каи общ еств а как приклад ная линг в истическая проблем а О вза им од ейст вии языка и госу д а рст ва , а т а кж е языка и об щест ва м ож н о говорит ь в н ескольких а спект а х. Во-первых, м ож н о говорит ь о я зыков ой пол ит ике , т.е. об о всех вид а х созн а т ельн ой д еятельн ост и госу д а рст ва и об щест ва , н а пра влен н ой н а регу лирова н ие использова н ия языка . Я зыкова я полит ика н еоб ход им а д ля ст а б ильн ого ф у н кцион ирова н ия т а ких сф ер об щест вен н ой ж изн и, ка к ш кола , кн игопеча т а н ие и СМ И , а т а кж е д ля регу лирова н ия м еж эт н ических вза им оотн ош ен ий. Г осу д а рст вен н ые орга н ы регу лиру ют ст епен ь и ха ра кт ериспользова н ият ех или ин ых языков в сред н ей и высш ей ш коле, ввод ят об щеоб ра зова т ельн ый ст а н д а рт вла д ен ияязыка м и (ка к род н ым , т а к и ин остра н н ым и). И спользова н ие т ех или ин ых языков в сред ст ва х м а ссовой ин ф орм а ции регу лиру ет сягосу д а рст вен н ым и и н егосу д а рствен н ым и ком ит ет а м и по печа т и, ра д ио, За чем н у ж н а н орм а лиза т орска я д еятельн ост ь госу д а рст ва им ен н о в эт их сф ера х об щест вен н ой ж изн и? Д ело в том , чт о язык постоян н о изм ен яет ся, особ ен н о а кт ивн ые изм ен ен ия происход ят в лексическом сост а ве, м ен яют сяи н орм ы произн ош ен ия. Е сли эт и изм ен ен иян е ф иксирова т ь и н е регу лирова т ь, то с т ечен ием врем ен и эт о м ож ет привести к к проб лем а м в ком м у н ика ции, к ра зн об ою в об ра зова н ии. П ом им о эт ого, н орм а лиза т орска я д еятельн ост ь госу д а рст ва в об ла ст и языка д олж н а способ ст вова т ь б ескон ф ликт н ом у сосу щест вова н ию ра зличн ых социа льн ых и эт н ических гру пп. Ч а ст ью языковой полит ики являет ся я зыков ое с т роит е л ьс т в о. Сюд а вход ит созд а н ие програ м м об у чен ия род н ом у языку , созд а н ие ра зличн ых слова рей, ра зра б отка а лф а витов д ля б есписьм ен н ых языков, ф икса ция н орм литера т у рн ого языка и т.д . С т ерм ин ом «языковое строительст во» связыва ют пред ста влен ие о политике им ен н о позит ив ной, н а пра влен н ой н а у креплен ие ком м у н ика т ивн ых и социа льн ых возм ож н ост ей кон кретн ых языков. М еж д у т ем д естру кт ивн ое возд ейст вие н а язык, его за прещен ие или огра н ичен ияв его использова н ии – эт о т ож е языкова я полит ика . П оэтом у т ерм ин «языкова я полит ика » пред почт ит елен ка к об щее об озн а чен ие люб ого созн а т ельн ого возд ействия н а ф у н кцион ирова н ие языка в об щест ве – т .е. пра кт ики и позит ивн ой, и от рица т ельн ой. А н а лизом лин гвист ической сторон ы н а зва н н ых проб лем за н им а ется с оциол ингв ис т ика . Социолин гвистические исслед ова н ия вед у т ся в д ву х осн овн ых н а пра влен иях: влиян ие социа льн ой ст ру кт у ры об щест ва н а язык и влиян ие языка н а ж изн ь об щест ва . Од н им из осн овн ых пон ятий социолин гвистики являет ся пон ятие я зыков ой с ит уа ции. Э т от т ерм ин ха ра кт еризу ет соот н ош ен ие кон кретн ого языка с д ру гим и языка м и, использу ющим исян а д а н н ой т ерритории, а т а кж е соот н ош ен ие языка и его н осит елей, а т а кж е н осит елей д ру гих языков, прож ива ющих н а д а н н ой т ерритории. П ол ит иче с ка я л ингв ис т ика .
41
Сегод н я а кт у а льн ым являет ся изу чен ие полит ического д иску рса , т.е. а н а лиз использова н ияязыка в сф ере политики. А кт у а льн ост ь т а кого а н а лиза об ъ ясн яет ся н е т олько пот реб н ост ям и лин гвистики, н о и потреб н остям и об щест ва . Кру г у ча ст н иков политического д иску рса велик, еще б олее велика а у д ит ория, восприн им а юща я речи политиков. И «н а ивн ом у пользова телю» языка б ыва ет очен ь т ру д н о от д елит ь зд ра вые выска зыва н ияот м а н ипу ляции об щест вен н ым м н ен ием . И зу чен ием ф у н кцион ирова н ия языка в сф ере полит ики за н им а ет сяотд ельн ое лин гвист ическое н а пра влен ие – пол ит иче с ка я л ингв ис т ика . Кон крет н ый пред м ет полит ической лин гвистики – полит ический д иску рс ка к совоку пн ост ь д иску рсивн ых пра кт ик, ид ен тиф ициру ющих кон крет н ых у ча ст н иков ком м у н ика ции или ф орм иру ющих кон крет н у ю т ем а т ику политической ком м у н ика ции. П од д иску рсивн ой пра кт икой пон им а ют сят ен д ен ции в использова н ии б лизких по ф у н кции а льт ерн а т ивн ых языковых сред ст в выра ж ен ияопред елен н ого см ысла . Д а н н ые, полу чен н ые в ра м ка х политической лин гвист ики, использу ют д ля а н а лиза м ыш лен ия кон крет н ых политиков с тем , чтоб ы им ет ь возм ож н ост ь пред ска за т ь их д а льн ейш ие пост у пки в кон кретн ых сит у а циях. Кром е того, эт и д а н н ые м огу т б ыт ь использова н ы д ляа н а лиза состоян ияоб щест вен н ого м н ен ия. Д ляра б от ы в эт их сф ера х б ыли ра зра б от а н ы специа льн ые м ет од ики. Од н а из н а иб олее ш ироко использу ем ых м етод ик – м етод кон т ен т-а н а лиза . К онт е нт -а на л из - эт о количест вен н ый а н а лиза т екстов и текст овых м а ссивов с целью послед у ющей сод ерж а т ельн ой ин терпрет а ции выявлен н ых числовых за кон ом ерн ост ей. Осн овн а я ид ея кон т ен т-а н а лиза д оста т очн о прост а : при восприятии т екст а м ы хорош о ощу ща ем , что ра зн ые ф орм а льн ые и сод ерж а т ельн ые ком пон ен т ы пред ста влен ы в н их в ра зн ой ст епен и, причем эт а степен ь по кра йн ей м ере от ча ст и под д а ет сяизм ерен ию: ее м ерой слу ж ит то м есто, кот орое он и за н им а ют в об щем об ъ ем е, и/или ча стот а их вст реча ем ост и. П ри восприятии т екст а м ы особ ен н о хорош о осозн а ем им ен н о д ин а м ику сод ерж а н ия – т е слу ча и, когд а кого-т о вд ру г переста ют или н а чин а ют крит икова т ь или когд а в текст а х вд ру гпоявляет сяка ка я-т о н ова ят ем а . За м ысел кон т ен т-а н а лиза за ключа ет сяв т ом , чтоб ы систем а т изирова т ь эт и ин т у ит ивн ые ощу щен ия, сд ела т ь их н а гляд н ым и и проверяем ым и и ра зра б от а т ь м етод ику целен а пра влен н ого сб ора т ех т екст овых свид ет ельст в, н а кот орых эти ощу щен ияосн овыва ют ся. Г ла вн ой отличительн ой чертой кон т ен т -а н а лиза являет ся его ква н т ит а т ивн ый ха ра кт ер. Кон т ен т-а н а лиз– это преж д е всего количест вен н ый м ет од , пред пола га ющий числову ю оцен ку ка ких-т о ком пон ен т ов т екста , м огу щу ю д ополн ятьсят а кж е ра зличн ым и ка чест вен н ым и кла ссиф ика циям и и выявлен ием т ех или ин ых стру кт у рн ых за кон ом ерн ост ей. П оэт ом у н а иб олее у д а чн ым опред елен ием кон т ен т-а н а лиза м ож н о счита ть то, кот орое д а н о М а н гейм ом и Ричем : конт е нт -а на л из – эт о с ис т е м а т иче с ка я чис л ов а я обра бот ка , оце нка и инт е рпре т а ция форм ы и с оде рж а ния информ а ционного ис т очника .
42
Сф еры использова н ия кон т ен т - а н а лиза тесн о связа н ы с об щест вен н ой ж изн ью и м а ссовой ком м у н ика цией. Н а прим ер, эт а м етод ика прим ен яетсяд ля изу чен ия социа льн ых оцен ок т ех или ин ых соб ытий, а н а лиза пропа га н д ы, изу чен ия а рсен а ла сред ст в м а ссовой ком м у н ика ции и т.д . Кон т ен т -а н а лиз т а кж е а кт ивн о использу ет ся д ля реш ен ия за д а ч а н а лиза ком м у н ика ции в об ла ст и госу д а рст вен н ых и б изн ес - стру кт у р. Е го су т ь за ключа етсяв перевод е верб а льн ой ин ф орм а ции в б олее об ъ ект ивн у ю н еверб а льн у ю ф орм у . Об ъ ект ивн ост ь д а н н ой м етод ики т ра кт у ет сяслед у ющим об ра зом : ка ж д ый ш а г м ож ет б ыт ь произвед ен только н а осн ове явн о сф орм у лирова н н ых пра вил и процед у р. П оэт ом у ва ж н ым проверочн ым м еха н изм ом ст а н овит ся повторяем ост ь резу льт а т ов при использова н ии од н ого и того ж е м а териа ла . Н есм отря н а т о, чт о т екст являет ся м а т ериа лом исслед ова н ия, исслед ова теля ин тересу ет н е т екст ка к т а ковой. П ровод я кон т ен т -а н а лиз, исслед ова тель использу ет верб а льн ый м а т ериа л д ляф орм у лирова н иявывод ов о н еверб а льн ых а спекта х, н а прим ер, о т ех или ин ых ха ра кт ерист ика х а вт ора т екст а и его пот ен циа льн ых чит а т елей. Н а им ен ьш ей ед ин ицей кон т ен т -а н а лиза , ка к пра вило, является слово. Та кж е в ка честве ед ин ицы м ож ет б ыть выб ра н а т ем а , под кот орой в д а н н ом слу ча е пон им а ет сяот д ельн ое выска зыва н ие об отд ельн ом пред м ет е. Е д ин ицу кон т ен т -а н а лиза прин ято н а зыва т ь конце пт уа л ьной пе ре м е нной. Н а прим ер, Кперем ен н ой м огу т б ыт ь та кие ка т егории, ка к «свой-чу ж ой», «д ем окра тия», «пра ва человека » и д р. В кон кретн ом т екст е выб ра н н а яК-перем ен н а яб у д ет реа лизовыва т ься кон крет н ым и зн а чен иям и. Н а прим ер, д ля ка т егории «свойчу ж ой» А .Н . Б а ра н ов привод ит след у ющие ва риа н т ы: м ой, на ш, м ы, я , прив ычный, зна ком ый, бл изкий, их, е го, он, она , не прив ычный, да л ьний, не зна ком ый и т.д . Д ляпра вильн ост и кон т ен т -а н а лиза очен ь ва ж н о опред елить весь список зн а чен ий или языковых репрезен т а н т ов К-перем ен н ой, ин а че резу льт а т ы исслед ова н ий н е м огу т счита т ьсяд остоверн ым и. П од готовка и провед ен ие кон тен т -а н а лиза включа ет в себ я н есколько эт а пов. Н а первом эт а пе провод ится от б ор м а т ериа ла , т .е. ф орм ирова н ие корпу са языковых д а н н ых. И м и м огу т ст а т ь га зет н ые пу б лика ции за опред елен н ый период , или лит ера т у рн ые произвед ен ияопред елен н ого ж а н ра , н а писа н н ые в опред елен н у ю эпоху . Вт орой эт а п – опред елен ие кон цепт у а льн ой перем ен н ой и спект ра ее языковых реа лиза ций в т екст е. Трет ий эт а п – эт о выб оред ин ицы код ирова н ия. Зн а чен ияК-перем ен н ой м огу т приписыва ться т екста м , их ф ра гм ен т а м , а б за ца м , за головка м , пред лож ен иям , отд ельн ым слова м или словосочет а н иям . Осн овн ой прин цип выб ора ед ин ицы код ирова н ията ков: чем б ольш е корпу с д а н н ых, т ем кру пн ее м огу т б ыт ь ед ин ицы код ирова н ия. Н а чет вертом эт а пе происход ит от б ор код ировщиков и ф орм у лировка ин стру кций по код ирова н ию. П ри ра б от е вру чн у ю код ировщики д олж н ы исход ит ь изед ин ых критериев отб ора м а т ериа ла . Н а пятом эт а пе происход ит код ировка д а н н ых, а н а ш естом осу щест вляет сяпод счет д а н н ых и ин т ерпрета циярезу льт а т ов.
43
Выд еляют н есколько ра зн овид н остей кон т ен т-а н а лиза . П о способ у код ировки кон т ен т -а н а лиз м ож ет б ыт ь ж е с т ким или м я гким . П ри ж ест ком ва риа н т е код иру ютсят олько явн ые вхож д ен ияК-перем ен н ой в т екст, ин ым и слова м и, ее зн а чен ие д олж н о б ыт ь эксплицит н ым . П ри м ягком ва риа н т е д опу ска ют ся н е только эксплицит н ые, н о и им плицит н ые вхож д ен ия Кперем ен н ой в т екст . М ягкий ва риа н т использу ет ся в т ом слу ча е, когд а все зн а чен ияК-перем ен н ой т ру д н оисчислим ы. В д ру гой кла ссиф ика ции выд еляют с оде рж а т е л ьный и с т рукт урный кон т ен т -а н а лиз. О кон т ен т -а н а лизе говорят ка к о сод ерж а т ельн ом , если в его процессе выд еляет сяопред елен н а якон цепт у а льн а яперем ен н а яи исслед у ют ся все ее зн а чен ия в т екст е. Е сли ж е изу ча ют ся ф орм а льн ые реа лиза ции Кперем ен н ой, н а прим ер, ф отогра ф ии, сколько м ест а посвяща лось опред елен н ой проб лем е, н а ка ких полоса х га зет и т .д ., т о речь ид ет о стру кт у рн ом кон т ен та н а лизе. 12. Л инг в истическиеаспекты теории в озд ейств ия Я зыковые выра ж ен ия м ож н о а н а лизирова т ь с точки зрен ия их гра м м а т ической пра вильн ости или ст илистической у м ест н ост и. Э тим и исслед ова н иям и об ычн о за н им а ют ся в ра м ка х т еорет ической лин гвистики. Су щест ву ет еще од ин ва ж н ый прикла д н ой ком м у н ика т ивн ый а спект : известн о, чт о пра кт ически люб ое выска зыва н ие выра ж а ет чьи-то ин тересы. С этой т очки зрен ияин т ересн о прослед ит ь, ка к эт о выска зыва н ие м ож ет возд ейст вова т ь н а созн а н ие и повед ен ие а д реса т а . Сегод н ясу щест ву ет са м ост оятельн ое н а пра влен ие исслед ова н ий, которое полу чило н а зва н ие т е ория в озде йс т в ия . Теория возд ейст вия изу ча ет когн итивн ые, психологические, социа льн ые, языковые м еха н изм ы, позволяющие влиять н а созн а н ие человека . Теория возд ейст вия пользу ет ся д а н н ым и ра зличн ых н а у к: когн итологии (эт а д исциплин а исслед у ет способ ы человеческого м ыш лен ия и способ ы ин т ерпрет а ции д ейст вит ельн ости), ра зра б оток в об ла ст и иску сст вен н ого ин теллект а , психологии, социологии, полит ологии. Л ин гвист ы т а кж е вн осят свой вкла д в т еорию возд ейст вия, поскольку язык являет ся од н им из ин стру м ен т ов влиян ия н а созн а н ие человека . Особ ый ин т ерес вызыва ют языковые м еха н изм ы, кот орые позволяют н е просто влиять н а созн а н ие, а м а н ипу лирова т ь им , т.е. поб у ж д а т ь соб есед н ика вест и себ ят а к, ка к у год н о т ом у , кто осу ществляет м а н ипу ляцию. В ра м ка х соб ст вен н о лин гвистики м еха н изм ы ва риа тивн ой ин т ерпрета ции д ейст вит ельн ости ста ли об су ж д а т ься сра вн ит ельн о н ед а вн о. Резу льт а т ом ин т ереса к проб лем а м языковых способ ов возд ейст виян а человеческое созн а н ие ст а ло возн икн овен ие н ового н а пра влен ияисслед ова н ий – т еории речевого возд ейст вия. П ред м ет исслед ова н ия т еории речевого возд ействия пон им а ет ся ш ире, чем прост о т ексты, цирку лиру ющие в сф ере пропа га н д ы, т.е. в СМ И , пу б личн ой полит ике или рекла м е. Согла сн о м н ен ию Р. Б ла ка ра , д а ж е об ычн ое повсед н евн ое использова н ие языка пред пола га ет влиян ие н а ка ртин у м ира соб есед н ика . «Н ейт ра льн ое» об щен ие в т а ком
44
пон им а н ии ст а н овит ся вооб ще н евозм ож н ым . Г оворящий н е т олько им еет возм ож н ост ь выб ира ть ра зличн ые ва риа н т ы выра ж ен ия н екоторого сод ерж а н ия(н а прим ер, м ож н о ска за т ь об од н ом и том ж е человеке ра зв е дчик или шпион), н о и вын у ж д ен ка ж д ый ра зд ела т ь та кой выб ор. В за висим ости от того, н а что говорящий хочет сд ела т ь а кцен т, м ож ет м ен ятьсяот н ош ен ие говорящего и слу ш а ющего к том у соб ытию или явлен ию, о кот ором ид ет речь (ср. кла ссический прим ер со ст а ка н ом , который м ож ет б ыт ь либ о н а половин у полн ым , либ о н а половин у пу ст ым ). Та к происход ит потом у , чт о ст ру кт у ра языка прин ципиа льн о н е совпа д а ет с н ед искретн ой д ейст вит ельн ост ью. Л ин гвист ы выявили ряд языковых сред ст в, кот орые м огу т привест и к н а иб олее зн а чит ельн ым иска ж ен иям д ейст вит ельн ости. У д об н о ра ссм а трива т ь возм ож н ые м еха н изм ы в соответ ст вии с у ровн ям и языковой сист ем ы. Н а ф он етическом у ровн е зн а чит ельн ым возд ейст ву ющим пот ен циа лом об ла д а ет ин тон а ция. П роизн есен н а я с ра зличн ой ин тон а цией, од н а и т а ж е ф ра за м ож ет б ыт ь по-ра зн ом у пон ята а д реса том . Н а прим ер, в за висим ост и от ин тон а ции ф ра за П ом ой пос уду! м ож ет б ыт ь ин т ерпрет ирова н а ка к совет, просьб а или прика з. Б ольш ое количест во языковых м еха н изм ов, влияющих н а ин т ерпрет а цию окру ж а ющего м ира говорящим , об н а ру ж ива етсян а лексическом у ровн е. Сред и н их особ ое м есто за н им а ют м ет а ф оры. Од н им из свойст в м ет а ф оры являет ся возм ож н ост ь осм ыслен ия од н их об ъ ект ов вн еш н его м ира через свойст ва или ка чест ва д ру гих об ъ ект ов. Та ким об ра зом , м ет а ф ора ст а н овит ся ва ж н ым ин стру м ен т ом позн а н ия и освоен ия вн еш н его м ира . Су щест ву ют т а к н а зыва ем ые ст ертые м ет а ф оры, т.е. м ета ф оры, ш ироко у пот реб ляющиеся в повсед н евн ом об щен ии, в резу льт а т е чего он и перест а ют ощу ща т ься н осителям и языка ка к м ет а ф оры. Опа сн ост ь ст ертых м ет а ф орза ключа ет сяв т ом , что он и ка к б ы «н а вязыва ют » опред елен н ый об ра з сит у а ции и од н оврем ен н о н а вязыва ют опред елен н ый способ д ейст вий при реш ен ии проб лем . Д ж . Л а коф ф и М . Д ж он сон в своей кн иге «М ет а ф оры, кот орым и м ы ж ивем » привод ят кла ссический прим ер ст ертой м ет а ф оры, с кот орой м ы ст а лкива ем сяв повсед н евн ом об щен ии: «спор – это войн а ». Э та м ет а ф ора реа лизу ет сяв т а ких кон т екста х, ка к: О н на па да л на ка ж дое с л а бое м е с т о в м ое й а ргум е нт а ции; Его крит иче с кие за м е ча ния бил и т очно в це л ь; Вы не с м ож е т е от с т оя т ь в а ши ут в е рж де ния . П ослед ст вияэт ого очевид н ы - м ы н а чин а ем от н осит ьсяк оппон ен т у ка к к противн ику , и ин огд а и ка к к вра гу . Та ким об ра зом , использова н ие м ета ф ор в д иску рсе д а леко н е б езоб ид н о, поскольку за эт им и м ет а ф ора м и стоят вполн е опред елен н ые кон цепт у а льн ые м од ели, пред ст а влен ияо том , что и ка к след у ет д ела т ь. П ом им о м ет а ф ор, су щест ву ют д ру гие языковые сред ст ва , которые позволяют н еод н озн а чн о ин т ерпретирова т ь д ейст вит ельн ост ь, т ем са м ым ока зыва я влиян ие н а созн а н ие слу ш а ющего. Н а прим ер, в соврем ен н ой лексической сем а н т ике прин ято говорит ь о кон н ота тивн ом ком пон ен т е зн а чен ия. Кон н от а ция отра ж а ет т а кой призн а к об озн а ча ем ого им об ъ ект а , кот орый, н е сост а вляет н еоб ход им ого у словияд ляприм ен ен ияд а н н ого слова ,
45
н о у стойчиво связа н с об озн а ча ем ым об ъ ект ом в созн а н ии н осит елей языка . Н а прим ер, од н у и т у ж е пож илу ю ж ен щин у м ож н о н а зва т ь и «б а б у ш ка », и «б а б ка ». Д ополн ительн ым ком пон ен т ом зн а чен ия(кон н ота цией) второго слова являет сян ега т ивн ое отн ош ен ие к человеку , кот орого н а зыва ют словом «б а б ка ». Кон н ота ция всегд а связа н а с эм оцион а льн ым отн ош ен ием говорящего к об ъ ект у речи. За ча ст у ю син он им ы отлича ют ся им ен н о н а личием кон н от а тивн ого ком пон ен т а зн а чен ия. Выб ира яод н о слово изряд а возм ож н ых син он им ов, говорящий т ем са м ым выб ира ет способ ин т ерпрет а ции окру ж а ющего м ира и влияет н а восприятие эт ого м ира а д реса т ом . Созн а т ельн ый отб ор лексики д лян а зыва н ияили описа н иясоб ытияили явлен ия т ож е м ож ет им ет ь целью возд ейст вия н а а д реса т а сооб щен ия. И сслед ова н ия того, ка к им ен н о это происход ит в реа льн ой ком м у н ика ции, ча ще всего провод ятся н а м а т ериа ле полит ического д иску рса , а т а кж е н а пу б лика циях вед у щих СМ И . Н а прим ер, а м ерика н ским исслед ова т елем Х ерм а н ом б ыл сост а влен «Б ольш ой И м перский слова рь», в осн ову кот орого легли т екст ы СМ И , пу б ликова вш иеся в период а м ерика н ской а грессии во Вьет н а м е. Вот н есколько т олкова н ий: «Зверст ва – у б ийст ва , соверш а ем ые вьет н а м ца м и», «возм езд ие – у б ийст ва , соверш а ем ые а м ерика н ца м и». «Ф а н а т изм – его глу б окие у б еж д ен ия», «Вера – н а ш и глу б окие у б еж д ен ия». Словосочет а н ия, кот орые привед ен ы н иж е, а кт ивн о использу ют ся в сегод н яш н их сооб щен иях сред ст в м а ссовой ин ф орм а ции: в за висим ости от полит ической ориен т а ции источн ика об од н ом и т ом ж е соб ытии м ож н о ска за т ь в т орж е ние , а м ож н о – м е роприя т ия по в ос с т а нов л е нию конс т ит уционного поря дка ; м ож н о ска за т ь а гре с с ия , а м ож н о – в ое нна я пом ощ ь. Н а зыва яка коелиб о соб ыт ие т ра ге дие й, а н е пре с т упл е ние м , говорящий т ем са м ым сн им а ет вопрос об от вет ствен н ости за произош ед ш ее, поскольку у прест у плен ия вин овн ик ест ь, а у т ра гед ии его н ет . Е ще од ин прим ер – из ра б от Л .С. Выгот ского, который писа л, что од н ого и того ж е человека м ож н о н а зва т ь побе дит е л е м при И е не и побе ж денным при Ва т е рл оо. Е стест вен н о, что выб ор выра ж ен ия созд а ет соверш ен н о ра зн ое пред ста влен ие о Н а полеон е ка к об ист орическом лице. Та ким об ра зом , созн а тельн ый выб ор языкового способ а описа н ия или н а зыва н ия явлен ия им еет целью под вест и слу ш а т еля к соверш ен н о опред елен н ым вывод а м . Э т о, по су ти, и ест ь использова н ие вла сти языка . Ва рьирова н ие м ож н о об н а ру ж ит ь и н а син т а ксическом у ровн е. П ри описа н ии од н ой и т ой ж е сит у а ции использова н ие ра зличн ых гла голов или син та ксических преоб ра зова н ий позволяет а кцен тирова т ь вн им а н ие а д реса т а н а ра зличн ых а спект а х сит у а ции. Н а прим ер, пом еща яка кой-то элем ен т н а первое м ест о в сочин ит ельн ой кон ст ру кции (кон стру кции т ипа X и Y), говорящий м ож ет об озн а ча т ь отн ош ен ия «свой – чу ж ой»: о м а т че « Спа рт а ка » и « Рот ора » ска ж ет б олельщик «Спа рт а ка » , а о фра нцузс ко-рос с ийс кой в с т ре че на в ыс ше м уров не – т олько ф ра н цу з. Ч а ст о син т а ксические м еха н изм ы возд ейст виян а а д реса т а использу ют ся в за головка х га зет н ых сооб щен ий, особ ен н о если т ем а ст а т ьи являет ся а кт у а льн ой д ля д а н н ого сооб щества , н а прим ер, «П олиция а рестова ла
46
д ем он стра н тов» и «Д ем он ст ра н ты б ыли а рест ова н ы полицией», «Н а у лица х город а сн ова гиб н у т ин ост ра н н ые ст у д ен т ы» и «Скин хед ы ра спра вились с черн окож им ст у д ен т ом ». Выб ор а кт ивн ой или па ссивн ой кон ст ру кции влияет н а восприятие причин н о-след ст вен н ых отн ош ен ий. Кром е т ого, выб ор кон стру кции м ож ет повлиять н а пон им а н ие т ого, кт о в д а н н ой сит у а ции являет ся «гла вн ым д ейст ву ющим лицом », кт о «ж ерт ва », а кт о «злод ей». В реа льн ых сит у а циях речевого возд ейст вия языковые м еха н изм ы, влияющие н а восприятие сооб щен ияа д реса том , ка к пра вило, использу ют сяв ком плексе. П ом им о систем н ых языковых м еха н изм ов говорящий м ож ет использова т ь особ ен н ости сит у а ции об щен ия с целью возд ейст вия н а соб есед н ика . Л юб ое об щен ие происход ит в опред елен н ом м есте, в опред елен н ое врем я. Э ти и ряд д ру гих сост а вляющих ком м у н ика т ивн ой сит у а ции (цель, т ем а т ика и ст иль об щен ия, ст епен ь зн а ком ст ва соб есед н иков и д р.) влияют н а выб орязыковых сред ст в. Речевое об щен ие м еж д у ком м у н ика н т а м и всегд а вед ет сяд ляд остиж ен ия ка кой-т о цели. Та ка я цель м ож ет за ключа т ься в том , чт об ы полу чит ь или сооб щит ь свед ен ия, д оговорит ьсяо совм ест н ой д еятельн ост и, выра зит ь свое от н ош ен ие к опред елен н ом у соб ытию или явлен ию, возд ейст вова т ь н а повед ен ие соб есед н ика и т.д . Е сли им еетсяцель, то д олж н ы су щест вова т ь и сред ст ва ее д остиж ен ия. Д ля у спеш н ой ком м у н ика ции у ча ст н ика м об щен ия н еоб ход им о прид ерж ива тьсяцелого ряд а д оговорен н ост ей. Э ти д оговорен н ости н осят им плицитн ый (н еявн ый) ха ра ктер и осн ова н ы он и н а н а ш ем зн а н ии о ст ру кт у ре д иа лога н а ест ест вен н ом языке. Та к, н а прим ер, ком м у н ика н ты опира ют сян а зн а н ияо прин ципа х м ен ы ком м у н ика т ивн ых ролей говорящего и слу ш а ющего, о социа льн ых ста т у са х у ча ст н иков об щен ия, об особ ен н ост ях ком м у н ика т ивн ых т ра д иций в д а н н ой ку льт у ре и т .д . Описа н ием н а зва н н ых м н ою и м н огих д ру гих па ра м етров об щен ия за н им а ет ся лин гвистическа я пра гм а тика . П ра гм а т ика изу ча ет у словия использова н ия языка ком м у н ика н т а м и в процессе речевого об щен ия. Кон крет н о эти у словия включа ют в себ яком м у н ика т ивн ые цели соб есед н иков, врем яи м есто об щен ия, пра вила и кон вен ции речевого повед ен ия, прин ятые в т ом или ин ом сооб щест ве. В соврем ен н ой лин гвистической пра гм а т ике слож илось н есколько ф у н д а м ен т а льн ых н а пра влен ий. Од н о изн их – т еорияречевых а кт а х. Су т ь эт ой т еории сост оит в т ом , чт о языковые выска зыва н иясу щест ву ют н е т олько д ля т ого, чтоб ы сооб ща т ь о полож ен ии д ел в м ире и ква лиф ицирова т ься ка к ист ин н ые или лож н ые, н о т а кж е и д лят ого, чтоб ы д а ва т ь возм ож н ост ь люд ям осу щест влять с их пом ощью т е или ин ые д ейст вия. Соот ветст вен н о, ввод ит ся особ а яед ин ица ком м у н ика ции – речевой а кт . П од речевым а кт ом пон им а ет ся выска зыва н ие, выра ж а ющее опред елен н ое ком м у н ика т ивн ое н а м ерен ие говорящего.
47
В ра м ка х лин гвист ической пра гм а тики ра зра б ота н о н есколько кла ссиф ика ций речевых а кт ов, сред и которых кла ссической являет ся кла ссиф ика цияД ж . Сёрля. У чен ый выд елили пять кла ссов речевых а кт ов: • ре пре зент а т ив ы, т.е. сооб щен ияо полож ен ии д ел в окру ж а ющем м ире (У м ое й с е с т ры е с т ьс оба ка ); • дире кт ив ы, цель которых – поб у д ит ь а д реса т а к д ейст вию (Н е м е дл е нно с а дис ьза уроки!); • ком ис с ив ы, т .е. речевые а кт ы, в которых говорящий б ерет н а себ я опред елен н ые об яза т ельст ва (Я приду кт е бе за в т ра в пя т ь); • экспрессивы, кот орые слу ж а т д ля выра ж ен ия эм оцион а льн ого состоян ияговорящего (Спа с ибо за угощ е ние !); • д екла ра тивы, цель кот орых – у ст а н овит ь н овое полож ен ие д ел (О бъя в л я ю в а с м уж е м и ж е ной). Д ру га ява ж н а якла ссиф ика цияречевых а кт ов – эт о прот ивопост а влен ие экс пл ицит ных и им пл ицит ных речевых а кт ов. В первом слу ча е говорящий от крыто выра ж а ет свое ком м у н ика т ивн ое н а м ерен ие, н а прим ер, ф ра за П ре кра т ит е ра згов а рив а т ь!, произн есен н а я у чит елем н а у роке, од н озн а чн о оцен ива ет ся а д реса т а м и выска зыва н ия ка к прика з. У читель м ож ет выб ра т ь им плицит н ый (косвен н ый) способ возд ейст вия: К т о эт о т а м ра згов а рив а е т ? Ра зу м еет ся, говорящего в д а н н ый м ом ен т н е ин т ересу ют кон крет н ые ф а м илии и им ен а б есед у ющих, и а д реса ты выска зыва н ия эт о прекра сн о пон им а ют. И м ен н о поэтом у пра вильн ой реа кцией н а под об н ое выска зыва н ие б у д ет прекра щен ие ра зговора во врем я у рока , а перечислен ие ф а м илий т ех, кт о от влека ет ся, б у д ет н еу м ест н ым . Та ким об ра зом , в им плицит н ых речевых а кт а х ф орм а выска зыва н ия н е совпа д а ет с его ком м у н ика т ивн ой целью, и д ля пра вильн ой ин т ерпрета ции т а кого выска зыва н ия а д реса т у н еоб ход им ы д ополн ительн ые зн а н ия. И м ен н о поэт ом у им плицитн ые речевые а кт ы об ла д а ют возд ейству ющим пот ен циа лом . Вт орое н а пра влен ие отн осится к исслед ова н ию пра вил и кон вен ций речевого об щен ия. Верб а льн ый д иа лог д олж ен б ыт ь опред елен н ым об ра зом орга н изова н . Э т а орга н иза цияв ид еа льн ом слу ча е регу лиру ет сяра зличн ым и пра вила м и, соб люд ен ие кот орых в реа льн ой ком м у н ика ции д ела ет ее у спеш н ой. Н а иб олее извест н ые пра вила орга н иза ции д иску рса описа н ы Д ж . Л ичем . К н им отн осятсяприн цип ясн ост и, исключа ющий н еод н озн а чн ост ь и н е д опу ска ющий лин ейн ого ра зрыва сем а н тически связа н н ых ком пон ен тов; прин цип экон ом ии, об еспечива ющий оптим а льн ый об ъ ем т екст а б ез у т ра ты связн ост и; прин цип выра зительн ост и, об еспечива ющий реа лиза цию эст ет ических особ ен н остей т екст а и т.д . П ра вила орга н иза ции ин ф орм а цион н ого об м ен а н а ход ят свое выра ж ен ие в прин ципе коопера ции Г ра йса , а т а кж е в прин ципе веж ливост и, который б ыл описа н Д ж . Л ичем . П ра вила у чет а ст а т у сн ых ролей ком м у н ика н т ов проявляют ся в пра гм а тической ка т егории веж ливост и и связа н ы с су щест вова н ием иера рхических отн ош ен ий м еж д у ком м у н ика н т а м и. Э т и от н ош ен ияособ ен н о зн а чим ы в н екоторых ку льт у ра х, н а прим ер, в япон ской. Об щий прин цип
48
веж ливост и озн а ча ет, чт о ком м у н ика н т с б олее н изким социа льн ым ст а т у сом всегд а д олж ен б ыт ь веж лив к соб есед н ику с б олее высоким ст а т у сом , в т о врем яка к об ра т н ое совсем н е об яза т ельн о. От м етим , чт о в лин гвистической пра гм а тике пон ятие веж ливост и пон им а ет сян есколько по-д ру гом у , н еж ели в исслед ова н иях по речевом у эт икет у : эт о ра цион а льн ый, опред еляем ый пра вила м и пра гм а тический ком пон ен т ком м у н ика ции, н а пра влен н ый н а сохра н ен ие вза им оот н ош ен ий и изб еж а н ие кон ф ликт ов. Согла сн о т а кой т очке зрен ия, веж ливост ь в речи свод ит сяк см ягчен ию т он а , н а стойчивост и, оцен очн ости выска зыва н ий. В реа льн ой ком м у н ика ции соб люд ен ие всех пра вил возм ож н о д а леко н е всегд а , од н а ко Н а ру ш ен ие пра вил об щен ия м ож ет б ыт ь ком м у н ика т ивн о-зн а чим ым . Н а прим ер, од н а из м а ксим прин ципа коопера ции Г ра йса гла сит : «Н е говори м ен ьш е, чем н еоб ход им о». Э т о озн а ча ет , что в ид еа ле говорящий д олж ен пред ост а влять а д реса т у м а ксим а льн о полн у ю ин ф орм а цию. Од н а ко, говоря « Н у, т ы поним а е шь, о че м я … » и сопровож д а яэт у ф ра зу соот вет ст ву ющей м им икой, ком м у н ика н т н а ру ш а ет эт у м а ксим у . П од об н ые созн а т ельн ые н а ру ш ен ияпра вил об щен иян е слу ча йн ы. Тот , кт о пользу ет сят а ким прием ом , ра ссчитыва ет ока за т ь опред елен н ое влиян ие н а соб есед н ика . П оэт ом у м ож н о говорит ь о т ом , что и пра вила об щен ия, и слу ча и их н а ру ш ен ия об ла д а ют возд ейству ющим пот ен циа лом .
49
В О П Р О С Ы К ЗАЧ Е Т У по ку рсу «Осн овы прикла д н ой лин гвистики» Осн овн ые н а пра влен ияприкла д н ой лин гвист ики. М ет од ы исслед ова н ияв прикла д н ой лин гвистике. Терм ин ологият еории зн а н ий в ком пьют ерн ой лин гвистике. Г ипертекст и т ра д ицион н ый т екст . Возм ож н ости соврем ен н ых гиперт екстовых т ехн ологий. 5. П рим ен ен ие ст а т ист ических м етод ов в прикла д н ых лин гвист ических исслед ова н иях. 6. Корпу сн а ялин гвистика . 7. П сихолин гвист ика ка к са м остоятельн ое н а пра влен ие исслед ова н ий. 8. М ет од ы и м а т ериа л психолин гвистических исслед ова н ий. 9. Теоретическа яи пра кт ическа ялексикогра ф ия. 10. Осн овн ые типы слова рей. 11. Осн овн ые стру кт у рн ые ком пон ен ты слова ря. Осн овн ые ком пон ен ты слова рн ой ст а т ьи. 12. П он ятие т ерм ин а . Осн овн ые н а пра влен ия д еятельн ости в т ерм ин овед ен ии и терм ин огра ф ии. 13. П еревод ка к лин гвист ическа яд еятельн ост ь. Вид ы перевод а . 14. М а ш ин н ый перевод . 15. Осн овн ые м ет од ы об у чен ияин остра н н ым языка м . 16. А вт ом а т ическа яоб ра б от ка зву ча щей речи. 17. А вт ом а т ическа яоб ра б от ка письм ен н ого т екст а . 18. Осн овн ые пон ятияин ф орм а цион н ого поиска . 19. Л ин гвист ика и ф у н кцион ирова н ие госу д а рст ва . 20. П олит ическа ялин гвист ика . 21. М ет од ика кон тен т -а н а лиза . 22. Теориявозд ейст вия. 23. Я зыковые м еха н изм ы возд ейст вия.
1. 2. 3. 4.
50
О снов ная литература 1. Б а ра н ов А . Н . Введ ен ие в прикла д н у ю лин гвистику / А .Н . Б а ра н ов; М оск. гос. у н -т им . М .В. Л ом он осова . Ф ил. ф а к. — М .: Э д иториа л У РСС, 2001.— 358 с. Д ополнительная литература 2. Г орелов И . Н . Осн овы психолин гвистики: у чеб . пособ ие / Ред .: И .В.П еш ков, Г .Н . Ш елогу рова .— М . : Л а б ирин т, 1998 .— 256 с. 3. Д у б ичин ский В.В. Теоретическа я и пра кт ическа я лексикогра ф ия. — Wien; Chrkov: Wiener Slawistischer Almanach, 1998. – 156 с. 4. За левска яА . А . Введ ен ие в психолин гвист ику : у чеб . д ляст у д . ву зов, об у ч. по ф илол. спец. — М . : Рос. гос. гу м а н ит . у н -т , 1999 .— 381 с. 5. Зу б ов А . В. И н ф орм а цион н ые т ехн ологии в лин гвист ике: у чеб . пособ ие д ля ст у д ен т ов ву зов, об у ча ющихся по специа льн ост и 021800 Теоретическа яи прикла д н а ялин гвист ика / А .В. Зу б ов, И .И . Зу б ова .— М . : Academia, 2004 .— 205 с. 6. Киб рик А . Е . Очерки по об щим и прикла д н ым вопроса м языкозн а н ия: У н иверса льн ое, типовое и специф ичн ое в языке / А .Е . Киб рик .— 2-е изд . — М . : У РСС, 2001 .— 332 с. 7. Козырев В. А . Вселен н а я в а лф а витн ом поряд ке: Очерки о слова рях ру сского языка / В. А . Козырев, В. Д . Ч ерн як; Рос. гос. пед . у н -т им . А . И . Г ерцен а .— СП б . : И зд -во РГ П У , 2000 . – 356 с. 8. М а рчу к Ю . Н . Осн овы ком пьют ерн ой лин гвистики: у чеб . пособ ие / Ю .Н . М а рчу к; М оск. пед . у н -т .— М . : Н а род н ый у чит ель, 2000 .— 227 с. 9. М ира м Г . Э . П роф ессия: перевод чик / Г . М ира м .— Киев: Н ика -цен тр, 1999 .— 158 с. 10. П от а пова Р. К. Речь : ком м у н ика ция, ин ф орм а ция, киб ерн ет ика : у чеб н ое пособ ие д ляст у д . ву зов / Р.Г . П от а пова .— И зд . 3-е, стер. — М . : У РСС, 2003 .— 564 с. 11. П от а пова Р. К. Н овые ин ф орм а цион н ые т ехн ологии и лин гвист ика : у чеб н ое пособ ие д ляст у д . ву зов / Р.К. П от а пова ; М оск. гос. лин гв. у н -т .— И зд . 2-е .— М .: Е д иториа л У РСС, 2004 .— 317 с. 12. П очепцов Г . Г . Теорияком м у н ика ции / Г . Г . П очепцов .— М .; Киев : Реф л-б у к : Ва клер, 2001 .— 651 с. 13. П рикла д н ое языкозн а н ие: У чеб н ик / А вт .: С. А . А верин а , И . В. А за рова , Е . Л . А лексеева и д р.; От в.ред . А . С. Г ерд ; С. П ет ерб у рг. гос. у н -т .— СП б . : И зд -во С-П етерб у рг. у н -т а , 1996 .— 525 с. 14. Ш а ла к В. И .. Соврем ен н ый кон тен т -а н а лиз : прилож ен ия в об ла сти: полит ологии, психологии, социологии, ку льт у рологии, экон ом ики, рекла м ы / В.И . Ш а ла к; Рос. а ка д . н а у к, И н -т ф илософ ии .— М . : Ом ега -Л , 2004 .— 270 с.
51
С О Д Е Р Ж АН И Е П ред исловие… … .… … … … … … … .… … … … … … … … … … ..… … … … … … … … .3 1.П рикла д н а ялин гвист ика : н а пра влен ияи м етод ы........… … … … … … … ..… … ...4 2.Ком пьют ерн а ялин гвистика : об зорн екот орых н а пра влен ий … … … … … … .… 6 Ра зра б отка м од елей ком м у н ика ции… … … … … … … … … … … … … … … … .8 Г иперт екст овые т ехн ологии пред ст а влен иятекст а … … … … … … … … … ...9 А вт ом а тическа яоб ра б от ка естест вен н ого языка … … … ..… … … … … … ..10 Ра зра б отка ин ф орм а цион н о-поисковых сист ем … … … … … … … … … … ..15 3. Ква н тит а тивн а ялин гвистика … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..… 17 4. Корпу сн а ялин гвист ика … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ....20 5. Л ексикогра ф ия… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..22 6. Терм ин овед ен ие и терм ин огра ф ия… … … … … … … … … … … … … … … … … .26 7. П еревод ка к прикла д н а ялин гвистическа яд исциплин а … … … … … … … … ...28 8. М а ш ин н ый перевод … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..30 9. Теорияи м етод ика препод а ва н ияязыка … … … … … … … … … … … … … … ...33 10. П сихолин гвист ика ка к прилож ен ие лин гвист ических зн а н ий … … … … … ..36 11. Вза им оотн ош ен ияязыка и об щест ва ка к прикла д н а ялин гвист ическа япроб лем а … … … … … … … … … … … … ..… 40 12. Л ин гвист ические а спект ы т еории возд ейст вия… … … … … … … … … … … ...43 Вопросы к за чет у по ку рсу … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .… … .49 Л итера т у ра … ...… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..… … .50
Сост а вит ель: Ксен ияМ иха йловн а Ш илихин а Ред а кт орБ у н ин а Т.Д .