Contributions to
the
Textual
Criticism By
Anyone justly
who
reads
celebrated
* Der
behaltung
der
the
Ä.
=
...
73 downloads
609 Views
4MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Contributions to
the
Textual
Criticism By
Anyone justly
who
reads
celebrated
* Der
behaltung
der
the
Ä.
=
B.
or
=
=
lingk's
v.
=
Transl.
,,Vedismus Hebtel
=
nishaden"
Upanishad's Gaebe's
Hillebbandt, =
Max
d. Kgl. Mülleb
sägar Renou
of
1943.
in
and E.
of
to
=
Transactions
68
Translation of the
1—3
Upanishad Sächs.
an Vol.
Leipzig in the
Ges.
d.
and
of
Böht¬
Lesebuch" der
„Aus
Brahmanas
in
579
ff.
(part
1911.
Weisheit
Völker),
Jena
published
Upanischaden",
zur
by
W.
L.
und
Upa¬
1921.
the
Bd. 42, Leipzig Sacred Books ed.
and
(1928)
1909.
der
in
introduction LVII
1921. third edition
Bemerkungen
p.
Bombay
latter
1890, of the
Sh.
Kathain
und
Verhandl.
p. 86f. East Vol.
PanSikab,
XV.
Nirnaya-
1932. publik
anastatic
et
traduit
reprint
par of
G.,
Louis but
Renou.
the
Paris
notes
propose
,,Aus
Indiens
emendations.)
Bemerkungen
Festgabe
K
Wissensch. of K
certain
articles
(Änandäärama
Kgl.
with
„Die
Böhtlingk
is an
there
in
Upanishads"
ed.
and
übersetzte d.
Veda. of K
Textkritische
Upanishad, text
Sieg,
Kultur",
„108
4th
Katha (The
here
Whitney
K
Press, =
=
letter
und
Tübingen
K 1—3 1922.
Sächs. Ges. d. = Translation
auf
of,
„Religionsgeschiohtliches
ZDMG
Kebn's
Text
Sieg
in
=
Rücksicht
S. Räjväde
Leipzig
Stimmen
ZDMG
Kebn
=
des edition
Translation
Praäna-Upani?ad,
B.
Antiquary
Brahmanismus").
(Religiöse
für Bei¬
mit
translations
translated Indian
K
Stelle
Übernahme mit der
1890.
Upani?ad,
of
und
Hillebbandt
anderer
so
article:
gesichtete
Leipzig
= Translation of edition, München
2nd
N.
ed.
Sanskrit-Chrestomathie,
Geldneb
and this
(Verhandl.
Charpentier,
Sechzig = R.
this of
1927.
kritisch
Käthaka
by J. (1929). =
commentary 7), Poona
42),
auch
that
laboms
an
die
for
Anmerkungen Bd.
Garbe
Veröffentlichung
editions
consulted
Drei
erklärenden
notes LVIII
realize the
war.
of
(K)
äaAkara's Series No.
Charpentier
soon
despite
einverstanden,
worden
designations
Wissensch.
Deussen G. or
Form
gewählt
Böhtlingk
mit
zur
very is,
daher englisch abgefaßt. Bei seiner sich die Redaktion freundlicherweise
Kathopanisad
K with Sanskrit
will text^
war
Kathopanisad*
Hamburg
Kathopanisad
englischen
1 Abbreviated
the
Alsdorf,
oft-translated Aufsatz
Freunde
on,
the
und wurde erklärte
indische
Ludwig
and
vorliegende
bestimmt die ZDMG
of
für
zur R.
of
the
American
v.
Kathopanigad,
Gabbe,
Erlangen
Katha-Upanishad Philological
in: 1927. by
Association,
W.
D.
Whitney,
Vol.
XXI
in (1890).
Ludwig
622
many
eminent
text
scholars
as well
it
to
as
suffer
copyists. or
its
final
by
badly remarks, try
attacking of
metrical
other
hand to
the
are
so
admissible
to
seems
strange
be
bad
feeling
faulty, may
be
while verses
of
than in
K
not
the
that
the
more
text
is
by
The
are
niceties
of
which
it
om
or
so is
so
if
correct
could
only
can
be
to
an
be
decide
emendations.
deduced will,
in
the
one
collection task.
with
complete
other
words,
we present
have
this
metrical
success¬
kind laws
certainty
recognize we
is the
translator
of all
of
case,
un¬
certain
of K or
always
shall
been of
satisfactory
investigation of
if with
feel
editor
mere
help
text,
to
verses
useless
whether In
the
the often
coincide
apparently all
by
the
more
least
the
with
worth
a number
no any
a text
be
to
said
at
—
course,
better
be
then
of made
so that would
may
to
remain
may give
of
If
found
may
treatment
There
impossible to
we
it
philologically are
we
confronting
to
corrected.
resort
cases,
verses
which,
case,
there
emendations
far
a
metrical
assumption
correctness.
experiment
metrical often
in
expected,
latter
difficulty
which
be
the
systematically
corruptions
successor(s),
trying
aheady
to
any
metrical
result
even
made
obvious we
licence
the
too his
emendations
text
is
In
it
should
faulty
licence
in¬
consequently,
metrically
apply
these even
quality
much,
the
Yet
it is a dangerous
we
of
that or
slight
however
metrical
if
the
as
corrupt
as
unnoticed
that
get
metrical
A systematic
desirable
ful
if, In
of
standards
cases
poetical
composed
on slightest
correctness.
However
be,
determined.
shall
interpretation, even
problems.
translation.
be we
granted hopeless
of tradition,
emendations of
of —
solved
must
for
view.
even
and the
be
undoubted
con¬
often
without
metrical
metre.
metrical
comment,
taken
of
the
more
would
may
limit
but
it
of
the
on
be
verses
have
wholly
made
usual
criticism —
to
the
exhaustive
textual
that
them
process
usual
number
a success
were
its
without
its
caused and
an
angle
made;
over
knit'
should
far
metrical
a fair
the
and how
difficulties
go
in
or
regards has
as
to
partly
as
interpolators
neglected
freely
scribes
transgressing
try
it
of
intended
been
point
and
poet
wide
to
if
metrical
suffer
i. e.
as
famous
priests
original
based
settled popularity
hands
way
sadly
passed
loosely
from very
contribution
sometimes
from
a
later
K
are
demand
far its
no
frequently
so
that
may the
of
— or
from
of
verses
text
are
metre
a
a hitherto
indeed
bad
still
the
in
make
deficiencies
verses
it,
from
from
conjectmes
regard
so
the
have
grave
to
it
Emendations siderations
on
Evidently
following
treatment,
mainly
that
bestowed
interpretation.
particularly The
Alsdobf
is the
from be
cases
a
metrical
shall
subject
tp
criticism ' Oldenbebg,
1915), syllables
p.
509 or
Zur note, otherwise
Geschichte
speaks
of
wholly
des "the
great
irregular"
Tri^ubh
(Nachr.
number of
K.
of
Gött. pädas
Ges. with
d.
a in
Wiss.
redundant
Contributions
a)
all
pädas
tristubh, all to
pädas
the
cluded',
but
can
be
no
with
plained
by
that It
of
the
Oldenbeeg,
Rgveda
des
(cf.
such
pädas
in
that
where
there
plausible
opposite
But
while
that
of
pädas
of
text
(13) the
5/7
of
of
syll.,
4/6*
pädas,
which
that
it
syll.
occur
in
another
merely
has
the
13) ex¬ Zur
K to
what
the
4th.
longer
of
reason
this merits.
after
whole
a
make own
is
so
where
to its
Rv.
of
genuine, and
caesma
good
from
and
are
on
the
confirms
suffered
66 ff.
entitled
with
from
type
frequency
them
case
the of
the
suspicion
feel
missing
pädas
p.
of
each
10
—
jagati
extreme
for
latter,
recognize
i.e.
all
pädas
there
type
(or
The
shah
the or
to
ex¬
when
to
redundant
(Prolegomena)
judge
such
As
syllable,
not
be
than
only
three
suspect
any
interpolations
the
closer
study
rather
than
omissions.
we
however,
must
izations
all
traditional
attempt
to
metrical
normalizations cases
spelling
and will
of
where to
be
criticize
reading,
the
draw
spelling,
metre
in
metre
etc.
on
itself
any
undo
the
a
to
get
original
add
verse
the
Besides, us
and
of
must
enables
conclusions
interesting
the
i. e. we
of
modern¬ complete
behind
the
pronunciation
to
our
knowledge
of
history. no
must
less
be
me
(nästi
25*b
than
/ anasnan)
1 For
the
IG^^
/ ubhe)
("äntarn
(manusye
(brahma ;
in
sandhi
between
/ atithir);
3,5»''
(bhavati ; 5*''
particular,
S*''
/ astlti)
j etad)
ca / ubhau)
tristubh p.
the
(pravisati ; 20^''
;
ca
; 4,4*''
legomena)
cases,
1,7*''
I arbiyän)
(k§atrarn
askah)
twenty
dissolved:
(grhe 8c
can
true
the
author(s)
linguistic In
its
sandhi,
of
the
we
settle
of
smvey
not
12
suggests,
Before,
p.
list
of
number
from
of
of
pädas
the
is a tristubh
the
recognized
have
12
510ff.
we to
for
päda,
cannot
be
we
reasons
have
äloka
faUed.
more
of
that
itself
thus
anomaly
I p.
additional
Oldenberg's
tri^tbubh great
shall
Bd.
suggests
any
or that
5th
above)
offers
We
The
K,
however,
emendation
emendation^.
of
Tristubh
has
pädas
after
are
two
certain
tristubh
Geschichte
only
päda
with
_ ^ _ ^
even
exceptions
certainly
equally
caesura
the
623
syllables.
the
pädas is
Kathopani?ad
than
for
sporadic
healing
occasional
K,
missing
the
other
w _ ... ^
should at
doubt
of
syhables
or
of
i. e.
and
exceptions
corrupt.
legitimateness
endings,
possibhity
attempt
are
Criticism
jagati,
redundant the
such
there syllables
the
with
reasonable
Textual
irregular for
former,
every
the
with
_ ^ _ ^
b) As
to
;
odd
; 2,7'=
22^^
cf.
ca
;
/ ätmänam)
Oldenberg,
even
pädas
j istäpürte);
(labdhä
(sarlresu
/ ayukta°) (veda
and
{sünrtaTn
j äscaryo)
7^^
(bhavati ; 7*''
Rgveda
;
/ aman-
(sarnbhavati
Bd.
I
/
(Pro¬
59 ff.
' Even
for
67 f.,
Oldenbebg
be
far-fetched
^ Viz.
1,9'i;
the
rgvedic
pädas
remarks in 1,25";
many 6,2^
of that
of on
these
these,
this
kind
"changes passages." cf.
below.
(50
in
removing
all)
;
/ anavasthe^v)
listed the
Prolegomena anomaly
would
Ludwig
624
aditir)
;
ätmä)
9^^
(sür'yo
(Ä.
aira); seven
an
praölistasandhi
(Ä.
On
matik
as
-e-,
The
last
the
same 3,9c
of
-ai-
:
1,18'':
ya
4,10^,
11'^: hanta
5,8*:
ya
esa
6,2^,
9^:
ya
is
and
suvargyo for
sa The
not
esa
anyad;
iva
4,9^
sarve c)
ksai-
of
-a
resulting
from
Altindische writing,
was
requires
-a
-ah
Gram¬ apparently
i-,
-a
e- to
be
näciketam
pasyati
amrtäs
te bhavanti. up.
3,1«';
3,10°;
3,13«';
4,17^;
in
4,4,10
=
noted
tisthaty
ekah;
compare
These
together
two
cases,
K
1,6°'^',
cf.
(3,29,2) ; but
4,9*
and
also
last
with
Rgveda
manusiyebhir
our
text.
6,3''
should
below. of other
course,
we
have
instances
süriya
kva°,
up.
however,
are
read for
Brh.
where,
there
kuvadhahsthah
ä
of
the
the
trtiyah, Ijänänaäm.
irregular
ending
the
demands must according
end
of
and
to
the
plural
more
the
being I
so
päda
vedic
less
of
for
sürya,
4,13^
sa
exigency
as
in
it
will
Veda,
y
1,19* ü
of
3,2*
6uvah
we
hardly
the
the metre.
as
a
I can He has
hardly doubted
avoid that
(sujnänäya syllable,
see we must failed to see
practically
of read
normalized
redundant
lengthening ü are
case
be
be
is
(me)
to
can
prayistha with
Rv., esa
simply
>^) must
us
the
commonest
prefer
(
u and
in
varänäm
the
should
says: "As far of the metre."
the
common
pronunciation leaves
categorically In
so
emends
Veda,
This
note 163, Suvah because hardly
vowels,
Similarly,
^ --J).
in ^ _ w _.
the the
frequent
—
long
Charpentier
genitive in
varas
adopting
of 1,20^
setur
' Chabpentieb, adhümakah and
able
;
4,13''
aväksäkha;
in
cinute
tamo.
1,28"
The
yah
prayi§tha
metro
chreyo
metre
Övetääv.
the
pronunciation
reading
päda
disregarded
jägarti
pronunciation to
varänaäm
by
be
pravaksyämi
value:
svargyo,
the
besides
te
Idiyo,
trtiydh.
2,9''
/
(bhavati/
äptim;
ürdhvamülo
expressed
vidur
divi
from
disyllabic
disyllabic
in
(präpya
svah^.
foreign
varas
etad
have
syllabic
for u
idam
treated
araniyor,
V having
ta
iva
be
must
kämasya
anyac
näneva
suptesu
stabdho
a quotation
read
6c<J
6,14f^'l
Wäckernagel,
vidvärni iha
recurs I
bhuya
rather
4,8
(cf.
cases
ya
pädas
iva
päda
contraction
e-
never
evarn
5,6*:
tato
perhaps
to
though following
the
upanisad,
9°:
or
notes),
these
the
6,1*
secondary
i-
all
: vrksa
Isop.
;
/ ekam);
2,11*
: 2,1*
in
as
within asanäyä";
thus!);
the
following
I § 268b
/ apänam)
(ätmä
eke.
hand,
a
common, read
astiti
other
with
sandhi tlrtvä
reads
1,20" the
-e
(unnayati 12*^
abhinihitasandhi
actually
prasandhi:
or
outer
: 1,12° b)
arpitäs
S.S***
thus!);
/ etävad).
cases,
adhümakai,;
;
reads
(bhavati
In a)
/ astam)
actually
Alsdorf
of
u to
read that
iva the
m, aa
the
interchange¬
Contributions
wbich,
as
might
also
to
the
reading
caesura
easUy
be
the
Textual
fahs
after
got
proktänyena
rid
Criticism
the
of
5th
by
sujnänäya
of
the
syh.,
Kathopanisad
might
eliminating
be
tolerated,
either
prayistha
or
625
eva
but
or
su,
proktänyenaiva
(i.
e.
jnänäya
prayistha^. The
last
which, ing
the
at
to
would
be
2,4":
ends avidyä
yä
to
me
seems
assume,
as
missing
the
n in jnätä,
the
vedic
—
thus
the
final
We
are
on
safer
Wäckernagel
go
one
there
is
' In (Renou
and step
preceding it
Garbe
adopts.
Müller
and
Böhtlingk
the
parallel
the
sujnänäya
a
an
"old
can,
were in
right 9".
—
or
for in va."
the
read
which, but
closely
three
related
punah question
only
sasyarn
of
va in
be
it no
like
to
may
as into
doubt
-which
think latter
be,
Rgveda
recognized
changes äpanäya
the
I the
I should
even
cf.
va.
favour But
opinion,
is
maintained,
"by-form"
is generally
my
(cf.
we
j'^nätä).
two
Roth
deciding
in reading
of
normal
(vidyeti
The as
Whitney in
that
etc. if
syllable
iväjäyate
written.
old
äpaneyä
gnä,
from last
prakritisms
difficile").
38),
remembering
yajna,
case
by-form
However
37,
9
(,, Stimmton")
with
—
in
numerous
There
is
note
right
(2,9*),
"forme
it
we
1,6<=<*
sasyeva
283
he.
päda a
which by
than
considering
calls
note,
certainly
recognizing
further
— the
in
a
is
that
Or
5, p.
worse läop.
imchanged
short
other
metre by
j'^nätä, for
the
to and
convincing
the
note
—
sasyam
as for
35
dealing
pacyate
stands
§ 268 1. c.
here
doubts
martyah
iva
is
when
course,
pronounced
sasyam
alternative
which
is the
three
ratäh.
a departure if the
are
supported
g^nä
^ —,
again
of iva
Wackernagel
a word,
ground
actually
whether
form
there
proposes
quite
sound
päda
as
108,
make
be
pronounce
is permitted
and
There
voiced
the
the
; moreover,
found
would
yaj'^nn, of
result
a tongue-twister
be
p.
the
the
eliminating
wanting
vid'yäyärn
should
end
the
Nobody,
never
we
The
shown, of
sasyam was
by
words
assumes
syllable
of
almost
(Prolegomena
pronunciation
has
phenomena.
it
u
I ventme
too,
syllables,
will
ya
p^ra,
note
is
prastä, Consider¬
consider.
ten
would
read
as Here,
certainly
iti jnätä
supplied
§ 50 c).
Oldenberg
read
convincing.
vidyä
to
other
to
afraid,
avid'yä
was
in
frequent
avid'yä
is
into
puts
syhable
be
possibility
This
am
Naciketah irregular.
p'^rastä.
only is
very I
necessary
Wackernagel
as
look
reading
Oldenberg
the
to
the
has
eti jfiätä.
which,
A
is
in
Chabpentieb,
vidyeti !)
certainly
others
syllable
vidy not
of
Dissolving
it
for
eti jnätä, one
ca
does
^
with
leave
ends
is
reading
in yä
none
(ending where
vidy
pra
of
syhables,
4th,
(2,9^)
a vedic
to
ca the
(yä)
least
either.
5/7
irregularly
possibilities,
stanza impossible,
possibhity
content
after
read
same
where
the of
am
avidyä
caesura
päda
at
at
a päda I
the
absolutely cases
hint
which
no
of not
frequent
least
no,
päda
though
— faulty
äpanlyä, that
is demanded
Max
Ludwig
626
nothing is
to
prevent
supported
ayam
us
by
loko
the
nästi
read
not
note),
after
stating
ticularly Indian
ti
quoted
for
by
iti".
by
by
word
bhava 6,8*
of
[tayohy
tu
apramattas
yas
in
long
§ 51,
Geiger,
Pali
and
case
like
1 Cf. ' The tion
— at
text
grammar
of
by
him
G
reads sükarah
prakritisms
is strength¬
escaped
doubt
Wäckernagel
that
there
existed
a
:
end
bhavati
of
a päda
(2,1°
unequivocally
actual
the
form
§ 30,3,
to
tristubh,
else¬
requires
instead
pronunciation
the
by
common
(through two
can
postulated
source
pussa,
other
only
Wäcker¬ of
possa).
Skt. This
pädas
with
greater
the
metre
badly.
done. varena vrrßsva like
are
as
posa
approach
"trtiyam, Hftya
The
Pali
Naciketo
of
an
odd
kharo
not
dvitiyena,
suits
acknowledged
quoted
is
bear kharah
as
existing
syät
syät and
/ kito
adopted is, to tu, krmiS
by
however, various K: caiva.
exactly
the
same
— is presupposed
/ ivä
bhavati
it
witness
in
päda
bhavati
that
Series;
bhavati
Sloka
krmir
Oriental
quoted
as
in Sanskrit,
628.
end
here
unhabit
bhavati.
i. e.
dvitiyena
pronunciation
the
have
sädhu
the
has
varam 85):
p.
K
to
metre
and us
avrnithä
and
pädas; parivädät
puruso.
enables
parivädät
The
parah
purisa,
paribhoktä
Trübner's
the
Pali
(note
same
cases
pürso,
*dvitya
below
the
prakritic
writing.
of
no
'mrto
all
Charpentier
yam
remarks
spellings and
actual
par¬
middle
bhavati
ma/rtyo
rather
Pkt.
trtiyam
Forms
of
bhavati
where
tu
or
than
contracted
268b
is
syllable'^.
: avyaktät
clear
the
i-
bhavati
vijnänavän tadä
forms
2,60;
involun¬
with
reminds
an
view
K
(§
-a
Hariscandreti,
ädadänasya
8*
purusa,
he
bhoti
3,6*,
päda),
"1:
be
as
6,11°
purso,
1,19"
can
tv avijnänavän
nagel,
On
There
7* yas
^loka
confidence
seems
In will
,,this
both
in ti
this
iti.
prakrit
of
K reflect
and
3,5*,
one
that
; and for
Wackebnaoel
that
bhavati sreya
with
daivateti,
admitted va
ti
even
says
of
that
bhavati
been
iti,
as
the
atha
reads
perfectly
be
15°
odd
have
not
Indian
contraction
spelling
Kern:
6,14°,
Here,
suggest
phenomenon
2,1°
of
to
pronunciation
where
of
middle by-form
familiar
ti.
case
regard
as
the
secondary
such
to
noticed
prakritic
The
the
could
another
though
paro
the
unmetrical
which
of
anyone
I venture
inclination
ened
but that
in
but
speech My
mäni,
pareti
it
parallel
Wackebnaoel,
contracted of
iti
frequent
regarding
exact
para
tarily
from
Alsdorf
vai
bhavati
hi
in
his
critical that
at syät
2,201:
mataarl.
noteworthy attempts
kharo
posi¬
Manu
nindakah
bhavati Jollv
metrical by
and
edition the
normalizing krmia
tu
in
variants the
two
syät,
R:
Contributions
but
must
[viz.
hand
and
bitya,
Qritya;
ought
to
cf.
I see
no
In
a
p.
-ena
dvityena,
-ena
in
That
certain
1,11''
that
four
long
already
as
we
also But
it
frequent
begin
was
with
' But
the
in this
by
syllables
is him
belong (such
optional
of
by as
to
as
the
the
text
(i.
we
may
thus
e.
nasalization
the
of
grammaticahy
Whitney.
three
It
syllables,
jägrata
he
see
we
is
equahy
while,
in
on
3,14*
the
must
be
vedic
hymns
the
cases
discuss
real
as
in
to
and
then
so
order
to
from
that
now
of
with
correct
corruptions
Turning
the
may,
dealt
them
them
in
we
the
will
these
have
latter,
proceed
we to
the
cases^. pravaksyanti
abolished
by
"Max
forever
rest
content
work form
to
why
with
made
a first
discuss
5,2,
the step
print
Oldenbebg
K
should
traditional this
these the
words
Rgveda be
not
be
propose
to to
in
printed given
by
at
nearer
are its
resumed
readings direction
re¬ was
Böhtlingk
; but
by
in
Charpentier Garbe
and
metre
dropped
reason
janäsas, Böhtlingk".
Müller the
metrical
Böhtlingk
all
interpolations
restitute
cogent
in and
other
the
diaskeuasts,
distingmsh
to
no
K
edition.
wrote:
the
of
of
the
enumerate
tavaiva
not
text
by
text
palpable
agnim
order
the us
and
dubious
in
reconstituted the
ending
found
changing
instead
seen
print
thus
printed
correctly
should
I can
notes.
the
read
to
to
most
when
? Should
rate
law
of read
dvityena,
consideration,
Böhtlingk,
the
and
any
etam
tavaiva
to
interpolations
or
truth
form
all
of
"tavaiva
eject
of
exis¬
must
päda of
final
favor
read
be
down
necessary
in
1,19°
content
reading
difficult
the
to by
unchanged
true cases
On
has
handed
corrected
marks:
be been
noted
are
leave
their
more
we
prolongation
remember
already
jSgran'to
form
course,
shall
in
the
syllables.
unmetrical
be
also
such
we un¬
forms"
the "na the
under
that very to
1,19<1
final
metrical
case
must
has
4,4*
also as
to
may
dadrsvän
in
contrary,
settle
the
suggest course,
testify
in
one
Awestan
"presainskrtic
leaves the
also
of
pädas
that
when to
decide
In
we
dadrsivän
far'.
that
might
two
expounding
subject
one
but
in
As
remarks
vowel).
is,
the
Pkt.
irregular
read
when
59f.),
might
being
on
compare
called
Präkrt
taiya
this
our
627
corresponding biiya,
One
dvityena
three
the
but
and
reading
Kathopani?ad
103].
1. c.
"third"
frequently
long
read
that
but
of
hand;
p.
Jacobi
the
duiya,
other
doubt
what
mere
/ -enä\)
the
the
trtyam;
Oldenberg,
are
because
and
and
syllable
which in
to
of
last
(Prolegomena
on
of
Pkt.
Kalpasütra
reason use
But
reading
tacca
1,19",
admissible.
inst.
tatiya,
"second"
_ v^. The
those
existed
dvityena
actual
Criticism
have
Jacobi,
here
numerals
Textual
dutiya,
ducca,
read
and
trtyam.
Pali
Pkt.
certain".
the
the
undoubtedly
formations
tence
to
hard present ? At
any
in
its
true,
in
the
foot¬
least
separating
a concluding
brhat
pädas.
^ We
need
not
the
stanza
Rv.
41
ZDMG
100/2
4, 40,
5 goes
where back
to
the
addition
the
Yajus
of texts
(cf.
Whitney).
to
Ludwig
628
miss".
He
There
is
can
perfectly
be
polation
must
difficult
to
no be
The
by
addition
the
under
the
A
The
of
of
of
anyac
declares a
bhavati")
and
ending
in
anyone
that
far
easUy
interesting
missed
is this.
spicuous
an to
on
the
one
made
by
as
tayo^
true
in
2,2°,
oiabhi In
2,11°'*
choice
metre
go
one
the
more
.matvä In is
as
tristubh.
Not
—
The
reads
syllable,
would
assuming
that
done
in
writing
is
to
— far
it
difficult
to
in
"ti
janäsas,
i. e. ^ «.^
ends be the in
unobjectionable. "ti Pali
was and
lengthened Pkt.
explain But in
132
dhirah.
we
may the
can on have
phrase
thinks regarding
arbitrary origin is
made 2) that
gloss It
within
, which, there
has
6,6.
it,
pronunciation
is
But
from
4,4;
päda
the
as
same
note
Charpentier
too
been just
Naciketo
he
reverse.
retain
tristubh
make
; the
explanatory
and
2,22;
niyacchet.
pra"
or an
jahäti)
wants
has is
dhiro
(p.
the
a in¬
Charpentier. dhrtyä
than
con¬
have
quite
te
I believe
be
be
more
too G.
but
glosses
dhrtyä
can is
was
again
to
convince
nor
opening
and
pädas
which
emendation
in remarking
in
will
drstvä
Here
occurs
a single
only,
G.,
harsa-sokau
such
has
explanatory
likely
Garbe
B.
of
the
however,
neither
the
dhrtyä
tavaivägnirn
would päda
more
which
while
only
obvious
eliminating
is
eliminates
right
' Hertel
by
(dhiro
socati
The
right
expression
Böhtlingk
probably
moreover,
right
12''
which
drstvä.
626 tayoh,
14 syllables
(2,1")
Whitney,
delete
: dhirah
na
than But
later
is certainly
put
from dhiro
3,13°,
he
are by
p. but
the
removal of
What,
prati§thärn
to
uncommon
taken
..
be
further
less
disturbing the
comparison
removed
Charpentier):
noted
; Sieg
will step
been
as
of no
much.
c, both
B. proposes
wrong
the
in
addition
a
overlooked.
by
tava made
agnih^.
requires
pleonastic.
stomamahadurugäyarn
Hyasräkslh, the
really
too
of
doubtless
above
be
päda
(quoted
superfluous
quoted
be
later
think
must
preceding
syllable
Kern
"a
(bhoti)
päda
to
stressing
bhavati
metre I
is
A tristubh
c is
adopt.
that
and
abnormity
say
dubitably,
bhavati
not
pravaksyanti
vrnite.
("The
bhavati
it is not
is
preyas
sädhu
in
Garbe
Charpentier
the
inter¬
fact,
sinitah
u preyo
bhavati
which
disyllabic
more
word
that
view
and
tava
missed.
the
of
bhavitäyam
utaiva
purusarn
ya
matter
: etam
agnim
but
improvements
ädadänasya
'rthäd
a
was
be
stands,
2,1:
anyad
sreya
hlyate
doubt
possibly
it
as
nämnä
also
nänärthe
tayoh
no
tavaiva
chreyo
as
and,
secondary
is
cannot
päda
explanatory
are 16":
te ubhe
Böhtlingk
text
case
least,
the
elsewhere
an
eva
instructive
metre",
for
insertion
at
leaving
original
influence
very
tava,
of
looked
find.
janäsas.
right;
question
Alsdorf
a äloka a change
of the the
not
the
"ti
much as
present being
that päda rather which, text. a final
difficulty is so
frequently
in
Contributions
unlikely',
but
from to
the
it if
3,13°,
the
it
as
was to
him,
on
"The
second
reading is
metre
anyatra
second
In one
cases, editions
All
quotes
the
metre
vadanti
—
obvious MSS.
the
read
it
B.
reads that
of anyatra
leaving
ca
bhavyäc
and
even
out
that
bhütabhavyasya, but
anyatra
added
bhütac
did
remarks
by
have
the ca)
that
disturbs
/ anyaträsmät is,
at
it
say
on
the
the
exact
in
some
Whitney's
of
this
reading
read
MSS.
on
text
successors,
stanza.
is
actuahy
found
in
MSS.
translators) two
krtäkrtät.
is lost
the
correct
least
suvijneyam,
mrtyuh
which
Ä.
särväni by
ca
omit
punar the
correctly:
evaha
tu§tah.
superfluous
eva,
as
sujneyam.
vadanti.
Charpentier to
vrctute, only
—
have
been
which
is
the
is
made
Keen's
conjecture
printed
in
by
any
editor
G.
reads
N.
ca
and
A.
(yad) It
even
clearly ought
gives
translates demands
ever
to
yam
have
the
first
{vr
"to of
1 G. half
and
second
vrxiute
choose,
elect"
a lectio
difficilior.
points
to
a tristubh
the
and
is
so
without
following stanza,
or
least
could
be
stanza
forms
the
read¬
from
the
vr)},ute,
no
verse
sväm
two
entirely
The
(3,14); makes
both
apart
favours
tanüm of
cover").
of
Renou
labhyas,
[vi'jvrnute
"to
which
tena
in
Sankara
and
Quite
strongly
that
vri},ute
remarking and
translations
("chooses").
ätmä
vr
optional
vrr},ute at
edition
Charpentier,
believed
evai§a
tasyai§a
vivrij.ute,
Benares
Geldner,
Deussen
alone
which
correct.
lithographed
Hillebrandt,
vivrnute;
phhologist
41*
syllables:
rectified
might
in
2,14*
reqvdres.
Hertel,
Whitney
metre,
plus
ten
in
Whitney
easily
(isäno)
niyacchet
anyatra
of
He
superfluous
to
of
ought
notes
translate
ings,
case
be
(instead
Uänara
(and
approved
thus.
all
forbids
support.
2,23'': in
apart
päda
eliminating
päda
ca".
metrically
or
tapämsi
that
in
monstrosity.
adharmäd
the
B.G.N,
B.G.
§loka
metrical
emendation
readings
22":
odd
ca
only
the
obviously
1,21",
; quite
of the
redundant
c would
anything
editions
the
2,15":
assumption
629
b :
as
more
1,15'':
Kathopanisad
shape
right equally
first
13
not
has
several
Ä.
the
dharmäd
whom
or
a and
a and
self-evident of
of
12;
is of
anyatra But
the
his
metrical
an
a
and
4,5;
anyatra
none
an
bhütabhavyäc by
parallelism
why
is
anyatra
supported
against
whole
doubtless
see
though
anyaträdharmäd
2,14:
the
of
tristubh.
difficult
trouble
Criticism
is decidedly
Böhtlingk is
Textual
/ w _ _),
dharmäd
the
the
metre
ending
regard But
not
to
but
a great
second
here
different vrrjt,ute
we
difference.
have
is
half
verbs a typical
a, Sloka
Ludwig
630
The
experience
gained
considerable syllables
or
1,8*: but
other
suspect.
of
metrical
by
far
ance
not
with
is
disappear the
1,16^:
srnkäm
syll.
(compare
frequent
naikän.
As
it
....
of
the Of
see
without
ca
knew
yävat
But
with
only
icchasi".
jagati.
not
and
sarado
with
As as
yävad
a
even
ca
rätriff,
in
a.
came
as
to
trinvarän,
caesura
after
is
SvetäSv. be
the
naikarüpäm up.
4,1":
normalized
ofsrnkä
by
remains
it
read:
rather
the
näcikdam.^ error
tribhir
etya icchcksi,
to
the
Charpentier of the
might Ch.'s
is
says:
metre.
easily
A later
have
the
elimination
of
ca
the
päda
be
as
a jagati
of
retained
it beginning
sandhim.
because
fact,
awkward
Moreover, due
yävad
indicative
Naciketas,
eliminates
of
might
there accord¬
varan
matter
after
but
exact
read
viditvä
as
icchelj,
the
been
emendation.'
clerical
trirjdciketas jiva
no
also
etad
.cinute
is a simple
ca
superfluous
normal
second
altered
emendation
is
becomes the
a
type
5/8
impossible.
1,24*:
etat
caesura
inclined
to
' Whitney
and
triijdciketas
any
sense, ..
to
emenda¬
4,9;
tisro
we
case
meaning
trayam better
has
down
syll.,
would
the of
päda
his
v of
if
parallel
sure
ya.
stanza:
yävad
entirely
change obscure
be
much
svayam
who
into
with
as
with
written
12
which
trinäciketas
gives
preceding
editor
is
that
1,23'':
„Possibly
it
to
of
be
rather
emendation
is in
the
disappear
A
is
value.
grhäna.
nega).
accepted,
the
2,1;
trin
before
easily
be
defends
1,14;
trin
u
will
^nmcifetos
to
the
syllabic
however,
impossible
This
tautology easy
is
the
missing
it)
solution
He in
connects
dadhäti,
long,
instead
it
less
Pkt.
right
also
syllable
reading
1,18*:
or
the
u varan.
of u after
how
Might
impossible
position
anekarüpäm
nihitärtho
tackle or
declaring an
u occurs
might
more
anekän
doubtful,
see
trinuvaran
redundant
the
trin
as
to
cemäm
The
the
usage
varnän
trayam
that
easy
n having
to
emendation.
Whitney,
because
reads
First,
quite
us
against
a plausible
proposes here
remarking
5/7.
mark
offer
vrnisva.
who
: a spoken
V after
5th
varan
established it
help redundant
Type
question
to
repeated
reasons.
and with
ca.
a
irregularity",
be
by
better
Second,
trin
Charpentier,
merely
are
prati
need
found
sünrtam
unable
metrical
encourage pädas
puts
however,
tasmüt
will
deficiencies.
(Whitney
"great
which
far
remaining
samgatam
I am,
lyQ'^:
tion
of
äsäpratikse
samgatam
be
so
number
Alsdorf
tulyarn after
yadi the
accept
^ Charpentier somewhat
Kern's
thinks
of meaning arnica. was obscure".
manyase 4th
of is
and
varam
is
therefore
emendation
ekarüpäm,
quite
right
yadi
but
particularly
a
a change
unwarranted in
jagati
päda
admissible.
calling
(va)
11 syllables, I
manyase,
involving in
the
of
But
such
connection
unemended
feel
rather
the
only
a radical with
verse
"clumsy
the
Contributions
objection
to
against
been
it
the
being
1,25°:
imä
it
so
rämäfi
one
does
not
that
also
be
the
case
the
(cf.
does
4th
and by
remains
of
the
Kathopani?ad
see
why
the
vä
631
should
have
becomes
perfectly
clear
even
if "by
but
be
correspond
is
to
be
is"
but
or
doubt
in
believe
(with (vivrtam
unimproved.
'
Sieg (!)
tulyarn harshness
is
kämä.
calls
mat
but
to
the
might ..),
but
that
out;
me)" but
,, metric¬
thinks it
(by
Tjrpe
was
to
the
it
sense
can
easily
make
the
5/7.
a:
yasminn doubt
us
that,
Might
be
interpolator
wrong,
be text
a
sarnparäye
idam
(lit.
Death!"
on
mahati
mrtyo,
which
This
yat
mahati
vicikitsanti
here
0
accepted,
missed
for
samparäye
great
obviates
a
regards
verb
the
meaning
by
yan
manyase
25
it
as
any
proposed
and
— an
ingenuous of
course
will
Böhtlingk
correct
proposal quite
leaves
must Naciketah
päda
these
suit
them
sarnmanye,
first
As two
question
rejected
uncertain.
the
of
Renou.
the in
to open
Whitney
one
and
kämä
ready an
which
combining the
can here
tvä
be
and
manye,
reading
(na
Naciketas
Charpentier,
reconstructs but
calls
to
4°
Yama Naciketasarn
emendation
13'',
interpolations,
vrnisva
that
few
inadmissible
only
24*'''
Yama
jagatis;
either.
him
since
Naciketase
Hillebrandt,
with
Charpentier,
is
be
a tristubh
addresses
manye). to
Naciketasarn
(vidyäbhipsinarn
that
13"
in
cannot
awkward
suspect,
Hertel)
only;
a little
directly
more
corrects
24"" of
much
end
they
for
person
päda
correct
too,
pädas
just
both
that
impossible
third
Moreover,
and
shows
Naciketasarn but
accepted
syllables
rather
and
passages
by
ye
leaving
added,
people
(—)
next
sadma
metre
is
is a
syhable
ye
view
in
The
yat
12
the
very 13''
4° unchanged
which
to
manye
in
the
leave
Geldner,
same
tat.
he
it is certainly
Deussen
parallel
25*
there
belonging
missing
„given
nas
tell
have in
Naciketas
both.
As
interpolator.
in
here),
both
though
lolupante).
two
an
which
is
bahavo
house
the
it;
But
mentally
ending
and
is
"happens".
translated, of
(cf.
expressly
yasmin
a conclusion
speaks
metre. as
The
interpolation. tat.
on
2,13''
Their
manye)
chariots' Chabpentier
the
regarded
difficulty
brühi
an
with
supply
and
Whitney
Svith
Whitney
without
by
final
samparäya
to
manye.
is
no
is not
mahati
construed
necessity
2,4°
even
inserted
the
people
"there
1 see
me"
yat
to
samparäya
be
rämäh
holds
out".
was
that
great
mend
paricärayasva.
samparäye
I believe
"The
left
mat yat
to
imä
Charpentier
well
clearer
might
syllables.
emendation".
to
acceptable.
(yä)
mutprattäbhih
redundant";
1,29^:
päda
ten
"sarathäl/.
for
how
therefore
reading
"cannot
still
call
know
only
that
doubtful.
äbhir
understood
has
thinks to
not
syh.,the
above)
supplied
1,25°:
and
appears
but
after 4/6
ally
it
sarathäh
caesura
satüryäh
imperfect
ill-applied
type
sarathäh
metricahy
defends
six
that
Criticism
lost.'
cahs
be
Textual
of the as:
with
etat
undue
a
Ludwig
632
matter
of
well; still
fact,
but
the
have
12
The
i. e. to
cut
out
a par
with
of the
stem
one
can
see
tions
as
the
to
13 the
as
be
us
eashy
context,
with
regard
(3")
svayamdhiräh
And
lastly,
if
we
reading
vidyäbhipsinarn
which 13"
In
to
Naciketa
Naciketasam, passage
from
easy
2,7*:
as
but
its
many
made
are
not
the
original
and
2,10
is
able
to
when him tained
he
is
? Geldneb the
of
interpretum
hy
interpola¬ 4 will
decid¬
the
almost
origin
of
unavoidable to
the that
vidyäbhipsinarn into
the
api
is
parallel
labhyah,
the
decidedly na
Him,
not
improves
only
the
text:
labhyah na
and
vidyuh
even api
parallel,
when
they
into
7*,
the
just
thereby
hear
of
Him
interpolator
has
destroying
the
:
how
dravyaih and
can
knowledge".
in
cito
dhruvam
Yama "Yama
considers
tat
'gnir
präptavän
say
with
Sieg
anityam hi
asmi
Hillebrandt
Naciketas
a note:
ity
präpyate
näciketas
conversing says
Sevadhir
adhruvaih
mayä
Whitney,
still
na
inserting
aharn
anityair
but
I
progression.
tato
Müller,
as
manusyäh
"corrected"
yam
mechanically
natural
na
Max
latter far
grammatically
introduced
yo
bahavo
hear
jänämy
Naciketas;
later of
manye, was
be
yo
By
pädas
a crux
it
elimination
'pi
comprehend". two
Naciketa
bahubhir
iriivanto
do
as
müdhäh
subsequently
iravanäya
"not
text
bahubhir
redundant,
they
—
Garbe)
the
well.
sravanäyäpi
metricahy
as
on
manyamänäh
should
then
2,13 removal
bahavo
understand:
manye
was
by of
continuation,
pariyanti a
(quoted
is
be
admission
vartamänäh
panditä
start
is
would
origin"
and
highly manye,
3":
majjanti
antare
least
The
there
the
of
dandramyamänäh
present
2,4
direct
at
as
would
Naciketa
6,18*.
then,
4°
päda
Naciketa
careless
while
the
yasyäm
read
Whitney
regard
contents,
avidyäyäm
to
in
but
missed,
the
(smkäm)
(5)
by
right;
5 being to
is
A vocative
and
to
improve the is
of
occurring
be
hinder
can
sam.
"modern
may
much
ending think
regarded
the
Whitney
improve
aksara
been
of
very conjecture:
resulting
Naciketah
has
nothing
would
Geldner's
I can
one
proofs
well.
well
the
solution
Naciketa
—
to
nominative
this,
as
edly
just
the
In
Naciketah
and
only
the
of
verse.
vocative is opposed
syllables,
improbable.
as
the metre
Alsdorf
nityam.
hold that
he who
has has
reports this
that laid only
how hardly
he
the
speaker
the
Näciketa
just
taught
himself
acceptable
is fire it
has and
to ob¬
pro-
Contributions
poses
to
Yama
take
—
regards
the
cd
as
is
thing
an
cannot
me
(in
eternal
unable
and
10
lieve
to
this
laid
the
fire
is
fact
Kat.hopani?ad
so
the
to
—
that
the
speak
already
proposed
and
renders
that
Näciketa I
by (men¬
(of
pious
imperishable
fire
things
by He
2,10
treasure
things the
quoted stanza.
so-called
non-eternal
633
preceding
a solution
therefore,
so
The
the
nityäni
been
laid
had
obtained
caesura
his
translation.
by the
{aksaram
fire,
treasure it
is
quite
ritualistic
to
all
question
in
I think
polation
it
ously
is
one
1 To
bring
sufficient for
and
to one
by
Näciketa-fire,
know
unreal
: here
out
the
quote that things with
in
want the
known
perishable
so
which
K
well
are
as by
it
in
3,2
brackets)
logic
involved
that
(of real materials
good one
anitya.
and
It
is
a different
only As as
be
spoken of inter¬ vigor¬
mention
of
anityair, of
is something Thus the
as
a matter a later
reading
obtained.
I obtained
new
Chabpentieb
the
works)
some
opposed
translation be
parcel I think
is
renewed
in
But
it
can
(which
works,
superior
suspected
the
argued
and
that
ritualist.
be
why highest
be
part
that
stands
a later
may
as
far,
as
of good be
of
have
reason
further
treasure must
Charpentieb's
treasure
can
might the
at a
I
eternal
times
of
as
of
It
still
described
the "the
those
which
square
verbatim
3,2!
called
immeasmably
interpolation
puts
(precisely is
of
practices
stanza
be
as
—
this
is
should
a 10"
the
things
spirit
stanza
any
eternal
is hailed
this
if
it
says,
the
sacrifices
an
first
true,
For that
omitting
is anitya.
and
not
"by
at
is
treasure
fires
that
rejects
with
all
but
fire
if this
Näciketa
päda.
it
performance, nitya
the
last
in
of
I have
the
5th,
be¬ that
halves
is
but in
two
is that the
consists
Sankara
invention
from
other
—
be
keeping or
whether
Yama
fact,
cannot
different
nitya
as
a ritualistic
discovery
radicahy
param)
means, as
and
—
the
attention
mean:
strange
anityair)
to
within
therefore
in
9''
difficult
slightest
Näciketa
brahma
really
Näciketa
to
the
sound to
the after
comes
more
this
said
I
between
iii-quotation
from
correction
That
may
if sevadhi
this
possible
corrected
brahman"
that
—
eternal"'.
even
adhruväi},i,
actually paid
in
establish
between
by
conclusion
has
päda
it an
connection
perhaps
with
to
10"
obtained
logical is
it
seeks
I find
and
nobody
the
dravyäi),i
that,
The
only
that
was
be
follows it
and
logical
this
syllables
reached
nityair
and
far
and
connection
a question
cannot fire.
suspect.
solution
artificial,
be
and
which
so
"I
—
of
perishable
the
The
too
natural
Näciketa
anityair,
not
me
dhruvam
twelve
least
this it.
should
a dhruva,
to
has
of
to
10° The
is:
by
has,
—
end
translation
with
with
the
question the
know
for
that
accept
seems
that
question.
of
d) : "I
obtained:
approves
feel
the
to
his
of
?"
Renou
10
iti
belief)
the at
to
lasting,
be
the
as
sentence
alternative
nothing
Critieism
mentioned
interrogative
an
supplying
works)
Textual
stanza
prastä
an
as
the
whole
of the
Deussen tally
to
the
the
it
is
stanza:
perishable; I
imperishable."
built
the
634
Näciketa
fire
is
discourse
on
the
3,2°: of
that
syllables.
sometimes
ginning
the
equivalent Buddhist not must päram,
of to
have 3,5*,
as
excused
the
iha,
has Of
been
second lingk)
proposed
bhavei,
but
brück,
as
to
this,
with
hardly
of
correction. 5,13ab
to
eject
eva;
but
read
äsiktam
might
as I
any
am
dissensus
gvetääv.
up.
nityo eko In
13",
it
addition
would of
vi
1 Whitney aa to
it stands, to seem a later
no
be being
of
sufficient
remarks Nachiketas; intrusion."
on
to to 2,10: but
for
the
on
paral¬
both
is so
evodakarn by
Del¬
this,
too,
would
päda
pro¬
normally
end is
be apparent. solution,
does
type
mere
there
stand
in
need
5/7:
kämän.
dadhäti
"This
the Böht¬
cetanänäm
vidadhäti
read
cannot
convincing
the
by
Charpentier
corruption
of
bhavati,
tädrg
but
the
by
meaning".
composed
text.
a
correct
eva
suddham
that
understand.
it
that
(quoted
tädrsam,
cetanas yo
it
superfluous
the
päda
suggest
are
'nityänäm
to
but
the
metrically
adroitly
äloka
opinion
6,13*")
due 6,
make
tädrg
original
even
to
bahünärn
easy
suddhe
reason
and
becomes "is
verse
bhoti
unable
second be
assuming
Delbrück
the an
5
to
j äsiktam
much.
new
represent
be
(=
a
to
however,
will
is
vv.
order
who might
unmetrical
misunderstood
yathäsiktarn
course,
particularly
Though,
who
too
those
may
prärthayante,
suddham
syllables read
of
in
remarks,
someone
for
complete.
na
claim
We
guesswork,
iha
no
merely
^ ^ ^ ^.
sadä)
suddhe
two
later
abhayam titirsatäm
corruption
an
of
as the
if anything,
bhayarn
ayukta-manasa,
Charpentier by
leaves
parallelism
reading
is,
irregularity
be¬
from
latter,
the
the
reckoned
shore
of
öloka
admitted at
the
further
This
odd
be
päram
while
metrical
an
quoted
to
source
introduced
adhruve§v
has
bhoti.
manasä
yathodakam
päda
poses
(yuktena
inserted
5,15*":
in
by
be
tiürsatäm
The 2,11".
mechanical
was
might
"The
is
were
According
in
It
(particularly
destination,
The
healed
which,
bhayarn
fear".
ends
the
dhruvam
Yama's
certainly
succession,
translated:
sadä.
case.
syllables
cases
of
of)
ayuktena 6"
interrupts
must
reading.
be
above,
similar
rapid
(many
päram
be
awkwardly
a
short in
But
(ocean
easily
with
omitting and
to
with)
also
possibhity
accusative
manasä
contrary
4,2":
is
stated
(and
lelism
an
abhayasya
ayuktena
might
as
cross
päda
the
canons). traditional
course,
been
is
the
syllable
the
taken
päram,
spoken
Jain to
be
wish
one
and
inferior
place
consecutive
päda),
to
and
Now
two
of
of
ätman'.
tüirmtäm
nine
Alsdobf
out
highest
abhayam
päda
in
entirely
Ludwig
for 13*
verse without
vidadhäti, ought
the
probably
ia probably recognizable
to
secondary to
be
be
ac-
attributed,
pertinence
as
Contributions
cepted,
though
nityo,
to
creates is
reason
way
of
nemä
course
of
the
imäh
..).
The
in
In
the
been
this 6,5
second
is
syll.
Sloka
päda
is
entirely in
6,17" more
the
type
5/8
an
päda
(5,15")' of
5 +
interpolation
the
on
a plausible
lightnings as
earth"
in so
that
7
(read had
the
the
fire.
But
contrast the
with addition
Charpentier
is,
I think,
right
correct. be
etad.
supplied
...
I am,
by
The
reading:
omission
however,
far
of from
mahad yad
might
considering
certain.
hopeless
case.
Garbe
tentatively
suggested
: / yathä
suvapne
is
say
tathä
tathä
not
but being
though
stanza
can,
ending
final
syll.
is
Charpentier we
/ chäyätapayor brahmaloke.
correct, the
a tristubh with
pitrloko
gandharvaloke
anything
three
opening to
the
be
certainly
that no
doubt,
of
as
does
a word!), not
"metricahy trace
it
iva
in and
original. this
fragments
verse of
old
it".
(=
Svetäsv.
probably
nivistah, hrdi
really
dadrse^
hopeless,
tristubhs
as
verse
but
safest
is
lightnings,
might / ya
the
however,
last
it
the
been
a tristubh
pronoun
here
metre
ya.
only
of to
following
that
and
following
[pariva
päda,
^ ^ _ _ (the
fire
syllables
tathätmani apsu
Perhaps
who
added,
have
seem
have
imä
sarvam,
(yad)
the
the
yathädarse
that
the
reconstruction
a solitary
nitya
a jagati
the we
thought
makes
of
is perhaps
doubt
"the
missing
to
following
The
initial
spirit
wrong.
udyatam
due
yathä
the
one
might
not
with Here
ca jagat
which
does
agnih.
moon,
quite kirn
reconstruction
the
again
635
omit
With
demonstrative
sun,
is
two
vaj'ram
have
to "The
is
there
interpolator
idarn
kim,
6,2°,
no
means
vidyuto
omitting
bhayarn
impossible
which
different
accompanying
agnih
yad
as
is
be
lights:
to
Kathopanisad
translate:
candratarakam,
'yam
can
an
na
It
kuto
there
to
6,2*:
the
spirits".
—
accepted
it.
ayam
In
hlmti
be
heavenly
of
to
as
up. be
3,13",
normalized
proposed
by
4,17"): by
type
5/7,
reading
Charpentier
sadä
not
unacceptable,
janänäm
instead
of
but
hrdaye
Kern's
[sam]-
conjectme
sarnnivistah. In
6,17°",
lingk is
suryo
bhänti
but
actually
be to
perishable
satisfactory
normalizing
vidyuto.
the
many
of
addition. tatra
right
not , and
more
vidyuto
same
Criticism
perhaps
of the
probably
syllables,
Textual
would
kämas
na
must
the
anityänäm
of
5,15»: and
it
read
the
text
na
to
really
and
the
hard
construction
» =
words
Garbe
munjäd
as to
a later
miss
:
ÖvetäSv.
up.
6,14*.
here.
ivesikärn interpolation. Tentatively,
dhairyena But I
are
regarded
the
popular
propose
the
by
Böht¬
comparison following
re¬
Ludwig
636
tarn
sväc
charirät
munjäd The
fhhng We
up
have in
so
may
follows.
The
as
regards
the
methods
by
the
spoken
of their
of
here to
Böhtlingk
from
texts
proves
trical In
the
His
these
are
true
printed
it
many
is
may
other
pious
gifts
present
be
remarks
there
occurs
K,
and
metre
as
other
poetic
metre
deterred fact
corruptions
old.
on
passages
is of
upanisads,
The
very
in¬
inter¬
treatment
condition
same
the
is
the
the
the
a
on
that
in
where
both
no
me¬
which
the
the
be
vedic
giver
thesis
passages
—
him"
longing
and
the
in
to
As
remain
repeat
from the
—
as
a
are
that
Char¬ „faith".
step
in
longing
the
"for
a
proceed",
been
thesis
und has
to
Sraddhä
alt¬
not
many here
been indo¬
—
longing
eminently
he
established
vedischen
enthusiastic
a meaning
a
to
has der this
by
is
unknown it
kumäram
note,
sraddhä
gifts
passage
tarn long
of
in this
means
(„Spendefreudigkeit")
of
this
1948.)
likely to
a
,,Srad-dhä
(Göttingen
useless
In
translation
of sraddhä able
consequently not
passage
possession
explains
both
his
usual
took he
meaning in
the
to
suited
as
in
make to
the
passage.
Hillebrandt, pentier him
rejects
Literatur". and
logists,
must
eliminate
of
nor
long
the
to
the
translation. the
enjoy well-known
text
that
sraddhävivesa.
when
Köhler
buddhistischen
as
the
and
a few
"longing
to
The W.
add
prose
but
world,
to
show
corruptions
rightly
direction,
H.
SvetäSv.
not
involved.
translation
is wrong.
and
to
final
arbitrary
sidelights
the
ex¬
stated
lament¬
the
possible
desperate
edition
did
corruptions
saying
whose
niyamänäsu
quite
happier
extended
an
to
introductory
own
right
K
permitted
daksinäsu
pentier
by
to
questions
santam
be
to
attempting
that
be
have
as
without
it
attention
regarded
or
by
K ; neither
goes
our be
present
interesting
Constant
be It
that
is still
throws
hopeless
may
Its
mantras
metrical
of
result incorrect
fact
it
or
emendations,
more
But later
Svetäävatara,
common
I may
the
irregularity
doubtful
Rgveda.
vedic
tradition.
can
will the
the
restitution
settled.
attempted
no the
conjectural.
metrical
of
The
of the
to
author(s).
stanza
every
success.
of
purely
possible
originally
of
a critical
any
of
incidentally
the
with
least
outcome
oral
metre
at
e. g. that
number
particularly
pädas
was
remains
number
or
afforded
of
dealt
measure
K
natural
satisfactorily
the
of
is the
for
pretation
K
certain
than
language
dispensable
see,
.
course,
insignificant
metre
of the
of
I can
a fair
greater
study
not
many
protection
special
close
as
(manisi?')
dhairiyer),a
päda,
an
text
condition
exceptional
far
far
claim
as
able
as
pravrhen
isikärn
first
K.With
against
periment
iva
the
now,
occmring cases
of
Alsdorf
ZDMG agree
to
Death
with because
68,
him he
p.
581,
—
that
in
is
angry
maintains 1,4
with
—
Naciketas' him.
This
and
Sieg
father anger
does of
the
and
Char¬ not
father,
send for
Contributions
which
there
to
is
mentators
no
from
he
get
returns
angry
if N.
with
me"
Chabpentieb, This
against
by
should
Rendu
As is
who
1,5, as
To
but
to
I
take,
with
many
others in
the
many
and
so
praiipaSya
only
In
be,
fear;
most
really
to
be
with
to
way,
not
me
vitamanyuh. "free
from reasons
after
the
one
seems
—
his
traditional I
have
cannot
see
been
even
shared
mentioning
says,
as
many as
to
him
not
only
in
his
the
least
behind
going
me)".
The
commentary
or
way
emi of him,
am
there
N.
other
that
; I do
sees
just
as
contradicting
his of
middle
same
idea
: anupasya
not
many
in
the
in¬
states
prathamo he
5» and
unnecessary
word
On
front
"I
a
me
(bahünäm in
that
between
interrogative
without
serve
remark
a question.
madhyamah,
to
to
read that
copyist
strongly
supports is
quite
na
tvam is,
first many
is
repeated
yaihä
pürve
/
that
this
is
is
this
in
the
text, of
question
Böhtlingk's opposed
to
we
have na,
of
spehing.
conjecture the
the
normal
heavenly fear
poet people
thus
tvam
the
people
"there
translates
: instead
a mere
"In (and)
what
rather:
canästi
bibheti
translated: not
actually
kim
jarayä
art
expect,
name
bhayarn na
(Death)
believe
(Heetel
order
loke
tatra
generally thou
decidedly
deserving
which
and
mi-
father
strong
contradiction
seems any
; looking
svarge
and
there
age".
Indian
as
my
tathäpare.
na
old
or
of
behind
he
and
might
1,12*":
we
gift
not
only
Chabpentiee's
a question
is
emi
before
which
we
his
Naciketas
natural
traditional
absence
ägacchämi)
: bahünäm
are
more
endorse
5* as the
following
=
him,
no
with
to angry
anger
were
reasons,
com¬
become
be
means there
opinion
discrepancy
sentence
are emi
to
any
in
statement
6*",
like
Sieg,
preceding
can
wih
such
the This
the
father's
angry
any
least
my
if
gets
"let
father
vitamanyuh
accepted
see
it. in
should
difficult
believe
is
at
the
back
ask:
the
according
might
sends
rather "let
that
to
from
thinks,
that
(with
says:
father
translates
Sieg
very
dication
in
me
not
by
verse,
father
637
theory.
to
not,
5".
the I fail
depart
Hillebbandt's
he
that
latter
Yama
he
Kathopani?ad
concluded the
his
that
be
that
of
should
insists
; but
seems
we
thinks
perhaps
the
erroneously
repeats
true,
of
is afraid
? Instead,
is
question
explanation
meaning
this,
might
assuming
threefold
been
Yama
it
worries".
has true
he
fears
and
Criticism
Naciketas
because
But
disappear",
why
The
is that
suitable.
Textual
reason,
1,10.
Hillebbandt, when
the
only
to must
The jaräyä
construction
old
meant fear
without
we
world
not
to
say
read
thee
a change
ablative for of
the
tvan
na
tvat, the bhi.
But
? What
neither
changing make
there
age."
instr.
nor text!)
hardly — of
for course, jarayä
an
Das
Demonstrativ
in
Von Die als
Demonstrativa
Adverba.
in
und
als
die
Unterscheidung
solche
der
Bildung
der
von des
Kl.
bä,
kann
Da
der
la,
yi,
ti,
zu
sein,
zurückzuführen. rigkeiten.
Dazu
gebräuchliche
' Dieser
ka
sowie
alle
ein
Vokal
Aufsatz
im
pi.
ist
die
um
in zu
in
zwei,
oft
treten
Suffix
sehr
Suaheli
Zulu
Kl.
5
Zusammenhang
die vor,
Er¬
Suffixe,
im im
diesem
der
Vorstellung ihn
im
der folgenden
Bantulautgesetze Die
ni
und
na.
Es auf
alle
einfachste
eine
Klassen Erklärung
erweiterte
Form 1950.
erscheint aber
auf eines
nicht
Grundform
bieten
Lautwandel
Marbmg
Dies scheint
Einzelsprachen für
auf
hauptsächlichsten
Präformativ.
als
erklärlichen Weniges
im
ersetzen.
Grund
das Die
B.
selten,
bzw.
Suffix
daher
in
Makua
eng
allerdings
Prä-
als
Präformative
gehört
Orientalistentag
ili),
nasalhaltiges
Sonderheiten
so
Identität
ausreicht,
zurückführen.
nasalhaltigen
im als
wieder¬
als
und
ihm
zu
sowie
Einige
nicht
nicht
mir
auf
B.
kennen.
*la
schlage
Urbantu
der
mindestens
Prä-
sich
sich
des
allerdings
Deutschen
(<
Präformativ
ohne
ist
erscheinen
als
da
Präformativ
einen
Diese
Ich
lassen
Formen
Art
zum
der
z.
Demonstrativverhältnis
scheint
sein,
z.
sich
wird,
Diese
Bantusprachen
5 Mi
er
wird,
enklitisch
-ba.
allein
ein.
Präfix zu
Nasal
möglich
ahe
be¬
daß
Pronominalstamm er
2
ein
sogenannte
so
Demonstrativverhältnisse
Kl.
Bezeichnung
ya,
fol¬
Sprachen
verbindet
Demonstrativum
nur
assoziiert.
reiner
Kl.
der
einigen
gebraucht
Zuweilen
daß
Form
Ausdruck
wenige
di.
-yu,
stets
Zulu
Präformative
einige
dem
1
Affixe im
die
im
und
Kraft,
gebrauchte
fast
kombinierter
ungeschickt
Die
5
Pronominalstamm
Nominalpräfixe
dmch
Kl.
mehr
in
etwas
dmch
auch
sich
spielt In
demonstrative
und ja
Präfix
nie, Der
sind
mü.
wohl
Idiyd.
als
eine
Kl.
durch
als 5
xmd
nach
erübrigt
Rolle.
Substantiv,
noch
somit
B.
Nomina
Bildung
Demonstrativpronomen
Verhältnisses
3
sie
zuweilen
weiterungen
Kl.
aus
Kl.
während
drei,
z.
sich
Pronominalstamm
außerdem
als
der
Dadurch
entscheidende
(Ostafrika)
zwischen
Regel
Demonstrativpronomina
vorangehenden
Matumbi
erscheinen
der
kenntlich.
Demonstrativum
dem
geben,
in
demonstrativen
2
adjektivisches mit
aber
zwischen
eine
dieser
Duala
Hamburg'
.
Pronominalstamm
Ausdruck
Dämmann,
noch
Demonstrativadverb
Sprachen
Bantusprachen
sind
Nomina
sitzt
den
Letztere
genden
Bei
Ernst
Bantu-
Schwie¬
von
Kl.
ist
dabei, *ti
Referates
2
an es
zmückauf