This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
: p is not the case (in spite of appearances). The boundary between the two zones is empty, so that going from I to E can often mean entering a new domain (changing the subject). . See Berkenfield (2001) for a statistical study of the phonetic realizations of that in its different uses in spoken English.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:06
F: PB16109.tex / p.17 (151)
Not that . . . versus It’s not that . . .
In the it + be construction, it has “vaguely referential” value, depending for its meaning on the notional content of the previous assertion: a state of affairs for which a “trigger” is sought. X (the trigger) =
(whether or not
is the case is irrelevant)
Various adverbs can be used to show to what extent the content of the that clause is considered as the origin of the state of affairs evoked by the previous utterance. In other words they limit the identification marked by the copula. The negative adverb not can be used alone to deny the relation, or accompanied by just (19), so much (18) and no doubt other restrictive adverbs to show that various “triggers” can be identified. We have seen that the negative statement is sometimes followed by an affirmative one built on the same model. The configuration reflects the construction of the interior plus a boundary zone, where there is room for “not really p”. Instead of a clear-cut “exit”, we find a tentative “approach”, which can be reiterated or multiplied. The clearly different interpretations and discourse functions of the two configurations would seem to indicate that one is not simply a syntactic variant of the other. To the question “if the not that sentence is elliptical, what is elided?” we would reply, “nothing”. Placing a term in initial position is a device available to the speaker to show that the reference point for anchoring the utterance is the enunciative situation itself. Initial not that has modal value, in that it provides a direct (non-mediated) reflection of the speaker’s representation of an idealized addressee. The pronoun it, on the other hand, is fundamentally anaphoric and serves as a representative of an existing state of affairs.
References Aijmer, K. 2002. English Discourse Particles: Evidence from a corpus. [Studies in Corpus Linguistics 10]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Berkenfield, C. 2001. “The role of frequency in the realization of English that.” In Frequency and the Emergence of Linguistic Structure [Typological Studies in Language 45]. Bybee and P. Hopper (eds), 281–307. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Culioli, A. 1985. Notes du séminaire de DEA 1983–1984, Poitiers/Université Paris 7. Culioli, A. 1990. “La Négation : marqueurs et opérations”, in Pour une linguistique de l’énonciation, T1, 91–113. Gap/Paris: Ophrys. De Mattia, M. 1997. “A propos de That/Ø et des frontières du discours indirect”, Anglophonia 2, 53–82. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. Filippi, C. 1997. “Though et la relation de concession : opération énonciative et jeu sur le domaine notionnel.” In Actes du colloque La Notion, Université Paris 7, février 1996, M.-L. Groussier & C. Rivière (eds), 91–98. Gap/Paris: Ophrys Gilbert, E. 1989. “Quite, Rather”, Cahiers de Recherche en Grammaire anglaise, T.4, 5–61. Gap/Paris: Ophrys
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:06
F: PB16109.tex / p.18 (152)
Ruth Huart
Haiman, J. 1995. “Moods and Meta Messages: Alienation as a Mood.” In Modality in Grammar and Discourse, TSL32, Joan Bybee and Suzanne Fleishman (eds), 329–345. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. Paillard, M. 1993. “Les chemins de la concession : quelques contrastes entre anglais et français.” In Subordination. Travaux Linguistiques du CERLICO 6, C. Muller & D. Roulland (eds.), 207–226. Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2. Ranger, G. 1997. “An Enunciative Study of the Rectifying Concessive Constructions not that, except and only”, Anglophonia 2, 105–125. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. Ranger, G. 1998. Les constructions concessives en anglais: une approche énonciative, Cahiers de recherche, numéro spécial. Gap/Paris: Ophrys. Souesme, J.-C. 1989. “DO, deux valeurs, une fonction.” In Exploration en linguistique anglaise, A. Gauthier (ed), 91–151. Bern: Peter Lang.
TSL[v.20020404] Prn:26/03/2007; 15:08
In search of operations
F: PB161P4.tex / p.1 (153)
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.1 (155)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’ An enunciative approach to some pragmatic effects of the coordinator but Martine Sekali University of Paris X, Nanterre
This paper uses the Theory of Enunciative Operations and suggests new concepts for a linguistic analysis of ‘pragmatic’ effects such as the construction, through the use of grammatical markers, and connectives in particular, of indirect meaning and argumentative force. Defining a three-term relation, the coordinator but is considered here as a counter-subordinator which both creates an argumentative domain attributed by the speaker to a previous utterance and corrects it in an inter-personal relation of discordance with the addressee. We propose a detailed contextualized analysis of the construction and retrieval of implicit utterances and argumentative power in interviews and political debates as the result of enunciative (versus extra-linguistic) operations marked by but interacting with a combination of specific markers within the utterances it links.
.
Preliminary remarks
My purpose here is to analyse the linguistic and enunciative process by which the coordinator but, interacting with the inner structures of the utterances it links, can build argumentative effects that have so far been analysed mainly with the tools of pragmatics and logic. Using the concepts developed within the Theory of Enunciative Operations (T.E.O),1 I will consider the construction of indirect meaning, or implicit utterances, as well as the positioning of the speaker with respect to mental representations which are attributed to the addressee. I will also consider the notion of ‘argumentative force’ of utterances as the result of linguistic (versus extra-linguistic) operations marked by a combination of specific markers. This paper will also raise a few questions as to the method for approaching such pragmatic values in linguistics. Indeed, argumentation being a linguistic . See Culioli 1990–1999.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.2 (156)
Martine Sekali
phenomenon, (unless of course one comes to blows..), how can we provide a useful description of the linguistic operations involved in argumentative phenomena, and particularly, of the subjective relations (or inter-personal positions) which are constructed through the use of specific markers? Argumentative (or qualitative) connection has been widely studied by linguists interested in the logical ordering and semantic presuppositions of connected notions. It has also been studied within the framework of pragmatics, where the extra-linguistic context is a major parameter for the analysis of speech acts and indirect meaning.2 So it is worth noting that what, originally, is a properly linguistic phenomenon, appears to be very difficult to apprehend with intra-linguistic tools. One of the reasons for this difficulty is the fact that, through argumentative subordination or coordination, an utterance is given a power it does not necessarily have on its own. When using argumentative connectives, the speaker asserts that one of the utterances has the power to validate or invalidate the other one, or more precisely, that the subjective endorsement of an utterance enables or, on the contrary, prevents the endorsement of the other one. Another question is the level of the utterance on which the connective operates. When dealing with argumentative connection, we must consider that the connective does not only link predicates, or arguments, but whole utterances, the dictum and the modus, therefore complex notional domains.3 In that respect, it is reasonable to say that argumentative connectives not only mark a logico-semantic link between notions, they construct a double set of relations. First of all, a subjective (and inter-subjective) relation is defined on the endorsement of utterances (therefore an operation of subjective anchoring, or subjective location): who accepts the utterance as true and do speaker and addressee agree or disagree on this truth? It is important to note here that I will use the terms speaker and addressee with the theoretical status of the French ‘énonciateur’ and ‘coénonciateur’, i.e. as origins of endorsement and modality in utterances. In the sense of ‘énonciateur’, the speaker is to be understood as an abstract linguistic entity, a subjective origin, and not a ‘locuteur’ actually producing speech, except of course in a situation of dialogue. Likewise, the addressee is to be considered as a linguistic construct, a product of discourse rather than a discourse producer, although it can become an interlocutor (or co-speaker) in a dialogical context. The addressee is therefore to be understood as a representation of the other in speech. As a subjective and linguistic counterpart to the original speaker (S0 ), the addressee (S1 ) will act as an anchoring point for the endorsement of representations that S0 rejects or concedes, according to the connective used. . See Anscombre & Ducrot 1983; Ducrot 1980; Anscombre 1995. . For a technical definition of the concept of ‘notional domain’, see Culioli 1999, Vol. 3.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.3 (157)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
Then a relation between the connected utterances is also marked, with the location of one utterance relative to the other. My aim here is to try and identify the enunciative operations whereby such inter-subjective and inter-propositional relations are structured by the operator but. With the coordinator but, we are dealing with qualitative (as opposed to quantitative) connection, where the connected utterance does not provide a quantitative (i.e. spatio-temporal) location of the validation of the previous one, but operates on its notional properties and subjective endorsement. I propose to examine the construction of referential values and subjective positions in compound utterances connected by but, with a particular focus on the linguistic structuring of indirect mental representations, or implicit meaning. The examples are taken from various political debates or speeches, as well as radio interviews and a few dialogues taken from novels.
. But-coordination as a three-term relation: The linguistic construction of an intermediary representation I hypothesize here that indirect meanings or implicatures are not encoded in the utterances prior to their connection, but are linguistically constructed through the association of the enunciative operations marked by but and the structuring operations within the connected utterances. (1) “What’s wrong with him?” “He’s drunk.” “But it’s only two o’clock.” “He’s been drunk for a long time.” (John Grisham, The Runaway Jury, p. 156)
In this dialogue, the first assertion (P) “he’s drunk” refers to a simple representation, but its coordination by the interlocutor to the second utterance “it’s only two o’clock” marks a second operation. The connective directs us back to a set of properties that could be associated by the addressee to this representation, i.e. to a series of secondary representations for which the first utterance “he’s drunk” could serve as an anchoring point, and therefore could help the addressee endorse and validate. The mere presence of but creates a link between a simple representation and a series of secondary ones, or between P and its notional domain. It also locates those representations relative to the enunciators in such a way that the speaker of but marks a relation of subjective discordance with the addressee as regards the endorsement of one of those secondary representations. The utterance (Q) here introduced by “but it’s only two o’clock”, will then develop the content (dictum and modus) of one particular representation on which this inter-subjective rela-
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.4 (158)
Martine Sekali
tion of discordance will bear. The domain of reference allotted to P by the use of the connective is thus narrowed down by the utterance of Q for the purpose of enunciative rectification. Through the connection, an indirect meaning (which I shall call i, as in implicit), is built, and can be interpreted so that ‘Q is an occurrence of representation which is exterior to the domain of secondary representations associable with P’. Q therefore both reveals and rejects i: ‘2 o’clock in the afternoon is no time to be drunk’, or ‘what you’re saying is impossible, abnormal, surprising for me, because Q’. The connective but marks that, according to its speaker (S0 ) (or original enunciator, which serves as the origin for all subjective, qualitative constructions in the field of person, aspect and modality), Q does not belong to the class of occurrences of the notion P, or to its set of properties. It is therefore an intermediate mental representation, or referential value (‘one can be drunk at any time of the day’) which is the target of a qualification, (or rather, with but, of a disqualification), and this intermediate implicit reference (located relative to the addressee) is made explicit and accessible through the coordinated utterance (Q). It is worth noting that the connection marked by but thus defines a threeterm relation rather than a binary one. The connective operates what could be called a form of counter-subordination (‘don’t think that since P then i, for Q) and the propositional content of i is linguistically structured as a mirror image (or reversed value) of Q. These enunciative operations are also exemplified in (2): (2) He’s a cop but he isn’t a bastard.
In this example, but Q ‘but he isn’t a bastard’ reveals an implicit relation of subordination between P ‘he’s a cop’ and i ‘a cop is a bastard’, where P has the power to validate i (‘since he is a cop, then he must be a bastard’). The speaker (S0 ) implies that, for the addressee (S1 , his subjective counterpart), ‘be a bastard’ belongs to the set of properties associated to the notion ‘be a cop’, and rejects this representation, using the subject ‘he’ as an example. This implicit subordination (located relative to the addressee) is thus both created and disqualified though the use of the connective but. But Q in (2) enables the speaker to create an implicit mental representation such as i = Q’ (or i is a reversed representation of Q). What is striking is that the implicit utterance will be exactly the opposite if one changes the modus in Q: (2’) He’s a cop, but he is a bastard
implies this time that ‘cops are usually not bastards’. Furthermore, since Q is determined by the speaker as being the case, the intermediate representation is disqualified: i is not an occurrence of the notional domain of P.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.5 (159)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
The construction of reference (and inference) is an important issue here, and in the case of connectives such as but, the distinction between conventional implicature and conversational implicature seems artificial. The speaker’s meaning intentions are understood and retrieved because they are linguistically marked, both by the connective and by the semantic and grammatical structure of the connected propositions. Implicit reference and implicatures are clearly built through a complex linguistic process involving back-reference processing and modal positioning. It should be stressed here that not only does the connective but operate a reconfiguration of the notional domain, it also acts as a modal. Through the use of but, the implicit utterance i is the target of an inter-subjective modality of discordance; i is ascribed to an addressee serving as an anchor point, or medium, for this modality of discordance. The addressee, as a linguistic representation of otherness, can also take on the role of an alter ego, and, as a springboard for denied implicit representations, it will help us retrieve the speaker’s own mental representations. In those cases, but Q will often reveal the speaker’s subconscious, as Freud’s concept of ‘denial’ explains (‘I dreamt of a woman, but she wasn’t my mother’): by refuting an anticipated interpretation attributed to the psychologist, the speaker reveals his own mental representations. Coordination with but is also very interesting to analyse in fiction for its role in the linguistic construction of characters through their speech. In (3) for example: (3) Dr Herder: His lordship is a paranoid schizophrenic. Sir Charles: But he’s a Gurney ! Dr Herder: Then he’s a paranoid schizophrenic Gurney who believes he’s God. Sir Charles: But we’ve always been Church of England! (Peter Barnes, The Ruling Class, I.3)
the character of Sir Charles is partly built through his use of but in his replies : ‘But he’s a Gurney’, following our former analyses, builds an implicit intermediary representation such as ‘be a Gurney’ cannot be an occurrence of the notional domain associated with ‘be a paranoid schizophrenic’ and vice versa. At this stage I would like to go back on the linguistic definitions of some of the concepts I have used so far, such as ‘secondary representations associable with P’, ‘notional domain of P’, ‘set of properties of the notion P’ etc., considering that the connective marks a secondary operation on a predication P which remains validated and endorsed by the speaker. I would say that argumentative (or qualitative) connection, whatever connective is used, defines one of the utterances as the anchoring point for the subjective endorsement of the utterance to which it is linked. Two locating operations are therefore marked:
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.6 (160)
Martine Sekali
– the location of one predication relative to the other one – the location of the connected utterances relative to the subjective coordinates (S0 , S1 etc.) of the situation of utterance. Within argumentative connection, as soon as an utterance is connected with another one, it becomes a kind of macro-notion and is allotted a structured notional domain which I choose to call its argumentative domain. The notional properties of the argumentative domain of such an utterance are to be considered as a bundle or family of other utterances which, from the subjective viewpoint of the speaker, can share its modal endorsement. This family of utterances is made up of all the potential continuations of P, in other words, the implicit utterances which can be validated and endorsed by means of P. The utterance P thus becomes a potential constitutive anchoring point for this bundle of utterances. It is the connective which constructs the very presence of an implicit utterance, its semantic value then depending on the connected predications, as I will develop below. An utterance thus provided with an argumentative domain through its connection with another one will have the status of anchoring point for the modal endorsement of the other one, in a potential process of qualitative subordination. This location can build various semantic values such as cause, condition, justification etc. but also contradiction and opposition, depending on the connective used and the inner structure of the connected utterances. The connective but is particularly interesting because: –
– –
it endows P with an argumentative domain, therefore making it the potential anchoring point for the endorsement of a family of implicit utterances, which creates the existence of indirect meaning it opposes speaker to addressee with respect to the configuration of this argumentative domain, it introduces an utterance Q which both structures and disqualifies one of the implicit utterances within P’s argumentative domain.
The construction of P’s argumentative domain is thus re-configured, updated by the speaker, in a relation of inter-subjective discordance: the speakers are not ‘on the same wavelength’.
. The incidence of the inner structure of P and Q on the retrieval of the implicit utterance In the above section, I mentioned the fact that implicit meanings are linguistically constructed through the association of the enunciative operations marked by but and the structure of the connected utterances. The examples given illustrated the
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.7 (161)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
case where the propositional content of i was linguistically structured as a mirror image (or reversed value) of Q. In fact, my observation of a large corpus of coordinate clauses connected by but revealed two main forms structuring the implicit utterance i: a. a form in which Q takes up the grammatical structure of P with a change of one of its lexical entries or with a different modality (Q = P’) b. a form in which Q does not directly take up P but structures a reversed value of i (i = Q’ or Q = i’) It is necessary now to go into more detail and analyse the structuring process of implicit utterances according to the form involved, with a close observation of more contextualized examples. . Form 1: Q = P’ (4) (about the war in Iraq) And now we’re fighting them now. And it’s hard work. I understand how hard it is. I get the casualty reports every day. I see on the TV screens how hard it is. But it’s necessary work. (G. Bush, First Presidential debate, 30/09/2004)
This rather characteristic example presents a similar grammatical structure in P and Q: it be + adj + work, but with a different instantiation of the adjective. Hard and necessary are not semantically opposed: the connective but defines them as opposed with respect to an argumentative project, a secondary meaning. The change of adjectives in Q induces a re-configuration (or re-formatting) of P’s argumentative domain, with the exclusion of one of its potential continuations or implicit utterances: here the predication of a wish to stop fighting in Iraq. The speaker G. Bush ascribes this implicit predication to the addressee (the viewer/his opponent), who serves as a medium for a modality of discordance. For G. Bush, the validated utterance ‘it is hard work’ does not have a status of locator for the subjective endorsement of such an implicit predication as ‘we must stop fighting’. Clearly, in this configuration (Q = P’), and unlike the second one (Q = i’), the exact semantic and grammatical structure of the implicit predication is not always retrievable, but the very presence of such a secondary indirect meaning is definitely made obvious by the use of the connective. It is important to add, and we will expand further on this phenomenon as we go along, that the inter-subjective relation of discordance marked by but also defines an argumentative hierarchy: the speaker G. Bush posits that difficulty is not a sufficient argument for stopping the war; necessity is defined as a stronger argument against this conclusion. G. Bush here appropriates such values as courage in
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.8 (162)
Martine Sekali
face of adversity (cf. the pronoun ‘we’), even though he only shares the soldiers’ difficulty ‘on the TV screen’. In the process, the problem of the loss of human lives, previously mentioned in the debate by J. Kerry, is rejected by G. Bush as a secondary issue. In (5) below, the compound utterance delivered by J. Kerry presents the same form where Q takes up the structure of P: (5) Civilians get onto aircraft, and their luggage is X- rayed, but the cargo hold is not X-rayed. Does that make you feel safer in America? (J. Kerry, First Presidential debate, 30/09/2004)
This time the instantiation of the subject is modified (‘the cargo hold’ versus ‘their luggage’) and the assertive modality is reversed (negative versus positive). As a reversed formulation of P, Q re-configures P’s argumentative domain, so that P loses its status of potential locator for the subjective endorsement of an implicit predication, i.e. here the assertion of civilians’ security. This disqualified implicit utterance (i) is immediately retrievable, and confirmed by the question that follows: ‘Does that make you feel safer in America?’. The connective but posits J. Kerry in a relation of discordance relative to his addressee as regards the nature of P’s argumentative domain, then marks the exclusion of one of its potential properties through Q taking up and modifying its instantiation. The same process can be found in the following example, which illustrates the importance of the interaction of combined grammatical markers in the linguistic construction of semantic values: (6) Now we’re told by some that law and order shouldn’t be made an election issue. But it’s not we politicians who make it an election issue. It’s you the people. (M. Thatcher, Birmingham Speech 19/04/79)
Let us first note that the addressees to whom M. Thatcher attributes false implicit predications are here explicitly designated (though with indefinite reference) by the pronoun ‘some’. The utterance P takes the form of indirect speech expressing regret concerning a state of fact (‘should not be’). The connected utterance but Q introduces the refutation by M. Thatcher of an implicit accusation defining the Conservative Party as responsible for the choice of insecurity as a main campaign issue. Here again Q takes up the passive structure of P (with no agent expressed for the predicate ‘make’) but in a negative cleft sentence. This cleavage operation retrieves the agent of ‘make’ and marks a contrast on the subject pronoun (‘We’ ⇒ ‘you the people’). The implicit accusation is made explicit for rectification. The enunciative operations marked by but (subjective discordance and disqualification of implicit predications through a re-configuration of P’s argumentative domain) are best analysed in large discourse extracts, where the role of the connective in the progression of discourse appears decisive. In the following ex-
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.9 (163)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
ample (7), taken from John Grisham’s novel The Runaway Jury, a medical expert is cross-examined during a trial against the tobacco industry. The argumentative stake for the defence is not an easy one: the idea is to exculpate the tobacco industry by demonstrating, not that tobacco has no effect on the smokers’ health, but that it is impossible to prove that tobacco is directly responsible for lung cancer. (7) “Smoking greatly increases the risk of lung cancer.” “But it doesn’t cause it every time, does it?”
The connective but instantly marks an inter-subjective relation of discordance between the defendant and the expert. Yet the discordance does not concern the actual validation and endorsement of the expert’s utterance P ‘Smoking greatly increases the risk of lung cancer’. This predication is considered as true by both speakers. But its argumentative power, that is, its capacity to validate other potential predications, is refuted by the defendant. But introduces an utterance (Q), which takes up P with a different verb and modality. The same subject ‘smoking’ is referred to by the pronoun ‘it’, but ‘increase’ becomes ‘cause’ and ‘greatly’ becomes ‘every time’. Through this modification, the issue is diverted from a comparative evaluation of risks to a strict and systematic determination of causality, i.e. whether or not the subject ‘smoking’ always validates the predicate ‘cause cancer’. Moreover, the modality in Q is a negation with a question-tag asking for confirmation. The defendant entices the expert to endorse the negative assertion of Q, which disqualifies one of the implicit utterances in P’s argumentative domain (i): ‘Smoking causes lung cancer’. Here again, the endorsement of Q as a reconfiguration of P both reveals and disqualifies this implicit representation. P can no longer be the locator for the subjective endorsement of i. The expert’s answer satisfies the defence counsel in so far as it confirms the disqualification of an implicit meaning and even makes it explicit: “No. Not every smoker gets lung cancer.” “Thank you.”
The exchange carries on with a series of but connectives, which, on the one hand, maintain the relation of discordance on the speakers’ secondary, indirect representations, and, on the other hand, create a to and fro motion on the definition of the argumentative domain of the initial utterance. A linguistic battle starts where each speaker tries to dominate the progression of discourse and have the last word: “But for those who smoke, the risk of lung cancer is much greater.” “Do you admit that air pollution causes lung cancer?” “It might. But I stand by my research. Rural smokers get lung cancer more than rural non-smokers, and urban smokers get cancer more than urban nonsmokers”.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.10 (164)
Martine Sekali
The expert uses the connective but so as to deviate from the implicit predication of non-systematic responsibility of tobacco. He thus re-introduces his initial predication P, reformulating his comparative evaluation through the words ‘risk’ and ‘greater’, which re-establish a potential responsibility of tobacco on the development of cancer. The defendant’s question: ‘Do you admit that air pollution causes lung cancer?’ is quite skilful, as it shifts the argumentative issue from the instantiation of the predicate (‘cause’ versus ‘increase the risk of cancer’) to the instantiation of the subject for the predicate ‘cause lung cancer’: ‘air pollution’ replaces ‘smoking’, with an interrogative modality. The question of risk is thus discarded, the issue becoming the strict identification of a culprit. The linguistic ploy is obvious: if the expert endorses the assertion ‘air pollution causes lung cancer’, then the subject ‘smoking’ is no longer alone in validating the predicate ‘cause cancer’, and the tobacco industry can no longer be proved guilty. The expert is trapped. He uses but again trying to disentangle himself from the defendant’s implicit representations, and to recover his initial utterance P, whose argumentative domain has been completely re-formatted. But the battle is lost. It can also be noted that in answering ‘it might’, the expert falls even more into the trap. The modal verb marking a potential truth, a risk that pollution (in the same way as tobacco) may cause cancer, then the prosecutor could just as well incriminate any polluting industry. This exchange illustrates the complex process by which the connective but can help structure indirect representations. Followed by an utterance Q which takes up and reorients the initial utterance P (‘smoking increases the risk of cancer’), but defines an inter-subjective relation of discordance between speakers on P’s capacity to be the anchoring point for the endorsement of an implicit predication. But Q = P’ here invalidates the potential endorsement by the addressee of an implicit predication i: ‘Tobacco is the only cause of lung cancer’. Although this predication has never been uttered directly, the combined operations described above have made it retrievable. The same analysis could be made of the rest of the cross examination, which follows the same process: (8) “I read that report”, Dr Kilvan said. “Do you have an opinion on it?” “No, heredity is not my specialty.” “So you can’t say yes or no on the issue of whether heredity might be related to smoking and lung cancer.” “I cannot”. “But you don’t contest this report, do you? (John Grisham, The Runaway Jury, p. 204)
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.11 (165)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
By modifying the structure of P, the speaker corrects his interlocutor regarding P’s argumentative domain. In doing so, the speaker overpowers his interlocutor and controls the discourse continuity. . Form 2: Q = i’ or i = Q’: i is a reversed representation of Q This configuration has already been mentioned above through the analysis of examples (1) to (3). The construction and retrieval of implicit representations in this case is made easier by the fact that, contrary to Form 1, utterance Q does not necessarily take up the structure of P, but produces a mirror (or reversed) image of the propositional content and modal endorsement of the implicit utterance itself. Illustrations of such uses appear in examples (9) and (10) below, for which I propose a close analysis: (9) As soon as possible after the election, a Conservative Government will restore service pay to the full amount recommended by the Armed Services Pay Review Board. I know this will increase expenditure, I don’t deny it. But there’ll be no home policy at all unless we are properly defended because there’ll be no home. You can’t prosper unless you survive. (M. Thatcher, Birmingham Speech 19/04/79)
The utterance P (‘it will increase expenditure’) here contains the modal will, which defines the extra expenditure as inherent to a prospective increase of service pay. The full endorsement of the assertion and its modality by S0 is confirmed by ‘I don’t deny it’. The utterance Q following the connective but is no contradiction or opposition to this previous assertion P, but introduces a counter-argument to the conclusion M. Thatcher’s detractors could draw from P. Using but, she announces a counter-subordination and a subjective discordance on P’s argumentative domain. One of the potential occurrences of P’s domain (and therefore potential conclusions drawn by detractors) is made explicit by the utterance Q: ‘there’ll be no home policy at all unless we are properly defended because there’ll be no home’, where unless marks a conditional relation between the existence of an efficient national army and the existence of such things as ‘home’ and a home policy. The implicit utterance which is disqualified here can therefore be retrieved by reversing this conditional relation in Q: more money for defence means less for home policy. Hence in Form 2, the connective but, inter-acting with the linguistic operations within P and Q, builds an implicit utterance where i is a reversed representation of Q (Q = i’ or i = Q’). This linguistic pattern is commonly used in political campaign speeches because it enables politicians to manipulate their detractors, to whom they ascribe implicit assertions so as to better disqualify them and introduce their own claims. More than a simple coordinating device, but can therefore be considered on the level of inter-propositional and inter-subjective re-
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.12 (166)
Martine Sekali
lations as a counter-subordinator, operating a three-term relation of qualitative locations: P is defined as the anchoring point for the qualitative endorsement of i by the addressee and at the same time this relation is disqualified by the speaker through Q. In the following address to G. Bush and the viewers, J. Kerry provides us with a real gloss of this three-term relation of qualitative locations and countersubordination: (10) We have to succeed. We can’t leave a failed Iraq [assertion of P]. But [subjective discordance on a potential P/i subordination] that doesn’t mean it wasn’t a mistake of judgment to go there and take the focus off of Osama bin Laden. It was! [explicit formulation and disqualification of i through the assertion of Q]. (J. Kerry, First Presidential debate, 30/09/2004)
The linguistic construction of subjective relations is essential here. But invalidates i for being out of P’s argumentative domain and irrelevant. In doing so, it also dismisses mental representations that are attributed to the addressee, and reasserts the speaker’s authority in the discourse progression. The co-speaker’s representations may sometimes be conceded, but they are always presented as beside the point, irrelevant to the on-going discussion, or simply invalid.
. But and the notion of ‘argumentative force’ As illustrated in example (10) above, the enunciative operations described for the connective but are closely linked with another argumentative phenomenon, which has always been analysed within the theoretical framework of pragmatics: i.e. what Ducrot and Anscombre called ‘argumentative force’.4 The connective but clearly introduces a hierarchy in the endorsement of discourse: the utterance Q, which is endorsed by the speaker S0 as pre-eminent, operates a qualitative and argumentative boost. Using but, the speaker is setting himself in command of the discursive exchange and taking control of its progression and thematic direction. . Inter-subjective relations and discourse orientation The inter-subjective relation of discordance marked by the connective but is very often used in interviews, dialogues or debates precisely because it enables the speaker to dissociate himself from his addressee, divert and re-route the conver. See Anscombre & Ducrot 1983 and also Ducrot 1980.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.13 (167)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
sation, cut the co-speaker short or go back to a former issue. In short, but gives the speaker the power to appropriate the orientation of discourse. The 2004 first presidential television debate between G. Bush and J. Kerry abounds in such uses of the connective but: (11) J. Lehrer: We’ll come back to Iraq in a moment. But I want to come back to where I began, on homeland security. This is a two-minute new question, Senator Kerry. As president, what would you do, specifically, in addition to or differently to increase the homeland security of the United States than what President Bush is doing? (First Presidential debate, 30/09/2004) (12) J. Lehrer: New question, two minutes. Senator Kerry, you mentioned Darfur, the Darfur region of Sudan. Fifty thousand people have already died in that area. More than a million are homeless. And it’s been labeled an act of ongoing genocide. Yet neither one of you or anyone else connected with your campaigns or your administration that I can find has discussed the possibility of sending in troops. Why not? J. Kerry: Well, I’ll tell you exactly why not, but I first want to say something about those sanctions on Iran. (First Presidential debate, 30/09/2004) (13) I’m not going to talk about a difference of character. I don’t think that’s my job or my business. But let me talk about something that the president just sort of finished up with. (J. Kerry, First Presidential debate, 30/09/2004)
In the examples above the connective but is always used to set up a subjective discordance between speakers on the continuation of discourse and the choice of topics: the speaker of but breaks with the co-speaker’s direction and imposes his own. In the following example, it is the debate moderator, Jim Lehrer, who intervenes in the debate so as to make G. Bush react to one of J. Kerry’s previous utterances. It must be noted that changing the argumentative direction of an utterance in such a way means going counter to an explicit or implicit potential continuation, so that this operation of subjective discordance and discourse disruption also contributes to the linguistic creation of indirect meaning: (14) J. Kerry: Just because the president says it can’t be done, that you’d lose China, doesn’t mean it can’t be done. I mean, this is the president who said “There were weapons of mass destruction,” said “Mission accomplished,” said we could fight the war on the cheap - none of which were true. J. Lehrer: Thirty seconds, Mr. President. G. Bush: You know my opinion on North Korea. I can’t say it any more plainly. J. Lehrer: Well, but when he used the word “truth” again... G. Bush: Pardon me? J. Lehrer: ... talking about the truth of the matter. He used the word “truth”
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.14 (168)
Martine Sekali
again. Did that raise any hackles with you? G. Bush: Oh, I’m a pretty calm guy. I don’t take it personally. (First Presidential debate, 30/09/2004)
In his first answer to J. Kerry, G. Bush clearly refuses to discuss the issue of North Korea, and completely ignores his opponent’s accusations of untruthfulness. J. Lehrer, expecting a reaction, uses the connective but to break into the exchange and give back to J. Kerry’s utterance an argumentative power which had been denied or ignored by G. Bush. This discordant steering of the debate is introduced by but and followed with a reference to an element of J. Kerry’s utterance aimed at provoking a reaction (‘He used the word “truth” again. Did that raise any hackles with you?’). But G. Bush here maintains his course of argumentation and is not disturbed by Lehrer’s strategy. The operation of discourse switching or re-orientation marked by but is also quite clear in the following example, taken from an interview of M. Moore by the journalist A. Collins, and which I propose to analyse in its progression: (15) Michael Moore: I wouldn’t know how to organise myself to film so that B follows A and C follows B. I don’t think you should do that, especially a documentary film like this. Your feet should not be in cement. You should be open to whatever happens and go with it. It drives the budget and the producers batty because it can get costly but if you’re willing to do that you’ll end up with something that will reach a wider audience because you’ve got a much more interesting film. Andrew Collins: But documentary can be as manipulative as fiction, can’t it? If you want to make it that way, you can make the facts fit. MM: But that’s true of anything. AC: But you’re led by the subject rather than the other way around. Some documentary film-makers just make the films that they want to make, they know what they want to make before they start. (Guardian interview of M. Moore by Andrew Collins, 11/11/2002)
The first use of the connective but in M. Moore’s speech is non-dialogical and marks that the absence of pre-established framework in documentary films is more important to him than the financial problems this openness can cause. It is noticeable that starting from this assertion, the dialogue between M. Moore and A. Collins is then built on a series of subjective dissociations and disqualifications of implicit meaning. The journalist first intervenes with a connective but so as to redirect the conversation on the ideological rather than the artistic implications of Moore’s assertion. Taking up M. Moore’s predicative relation
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.15 (169)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
that way, you can make the facts fit.’ (form 1: Q = P’), by modifying its modality (‘should’ becomes ‘can’) and suggesting an opposite predicate (from ‘be open’ to ‘be manipulative’). By doing so, Andrew Collins rectifies P’s domain and launches a discordant argumentative progression on the implicit qualities of ‘objective truth’ which could be associated with documentary films on account of their improvised form. The process of counter-subordination is here again exemplified: an implicit mental representation is thus structured, attributed to his co-speaker, and disqualified. The connective but, cooperating with contextual markers, constructs the presence of innuendoes as well as a subjective dissociation of the journalist from his interviewee. A. Collins’s following utterance (‘you can make the facts fit’) is a development of Q, where the pronoun ‘you’ is ambiguous and could be interpreted as generic or as referring to M. Moore specifically, thus adding to the slight provocation. Quite adequately, M. Moore also starts his answer with the connective but so as to dissociate himself from A. Collins, but uses the very same argumentative strategy. Taking up the journalist’s predicative relation ‘documentary can be as manipulative as fiction’ as valid whatever the subject (‘But that’s true of anything), M. Moore disqualifies his interviewer’s implicit (but perfectly understood) personal accusation. The journalist then tries to adjust the fire, rectifying, not what he said, but the implicit meaning he has created. In his utterance: ‘But you’re led by the subject rather than the other way around. Some documentary film-makers just make the films that they want to make’, A. Collins clearly contrasts the pronoun ‘you’ with ‘some documentary film-makers’, using but again, which could be paraphrased as ‘don’t think that my predication was aimed at you specifically, because my use of the pronoun ‘you’ was a generic one.’ The use of the connective but in interviews and debates is particularly revealing of an enunciative fight for the control of the orientation and direction of discourse. The co-speakers’ utterances are thus taken up and corrected, not in their validation itself, but in their power to validate implicit ones, and this operation of counter-subordination is the result of a double process of inter-subjective location and linguistic reformatting of argumentative domain. . Counter-subordination and argumentative force This operation of counter-subordination seems to me to be the linguistic origin of what is called in pragmatics the ‘argumentative force’ of an utterance. Through the enunciative operations marked by but, utterance Q is endowed with stronger argumentative force precisely because it introduces an element which disqualifies and overpowers a former relation, and also because it defines an inter-subjective relation of discordance on the endorsement of this former relation. I might add
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.16 (170)
Martine Sekali
that the inter-subjective locations cannot but be taken into account as an essential parameter in the linguistic analysis of argumentative connection. The status of stronger argument which is ascribed by but to utterance Q, is quite often explicitly paraphrased in the utterance itself: (16) I shot the entire movie in continuity, but more importantly I shot the entire Omaha Beach sequence in continuity. (S. Spielberg, DGA Magazine, January 1999, interview about the making of Saving Private Ryan) (17) People are still hurting in the state of Michigan. I know that I travelled here a lot, I heard the stories. But the fundamental question is, which candidate can continue to grow this economy? And that’s George W. Bush. (President Bush’s Radio Address, 10/30/2004)
Yet these paraphrases are redundant, or emphatic, because the stronger status of the argument developed in Q is linguistically constructed through connection itself. Example (18) below is very interesting to analyse in detail in that respect: (18) Read the letter sent to me by Dr Safa Hashim, who lives here in Glasgow, and who says he is writing despite his fears of Iraqi retribution. [He says the principle of opposing war by the public is received warmly by Iraqis for it reveals the desire of people to avoid suffering. But he says it misses the point because the Iraqi people need Saddam removed as a way of ending their suffering.] (T. Blair,15/02/2003 speech on Iraq)
The interaction of such connectives as but, for and because in this utterance by an Iraqi doctor, quoted by Tony Blair in one of his pro-war speeches, again illustrates the process of counter-subordination marked by but, and also reveals the setting up of a scale of argumentative power given to the utterances. This scale is certainly not a logical one, but rather a subjective evaluation marked by specific linguistic operators. The argumentative domains structured in the utterances P and Q on either side of the connective but are developed through the use of qualitative connections introduced by for and then because. These conjunctions also mark inter-propositional as well as inter-subjective locations. The connective but will define the second location (marked by because) as superior to and disqualifying the first one (marked by for), in a complex combination of operations: P [U1 for U2]5 desire to avoid suffering (U2) locates (cf. for) the endorsement by S0 of: is received warmly (U1)
but Q [U1’ because U2’] but need to end suffering (U2’) locates (cf. because) the endorsement by S0 of: misses the point (U1’)
. U1 and U2 stand for ‘Utterance 1’ and ‘Utterance 2’.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.17 (171)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
Several remarks must be made about this compound utterance: –
–
–
–
P and Q present a parallel complex structure, Q taking up the predication expressed in P with a change of predicates (‘desire to avoid’ ⇒ ‘need to end’) but keeping the same complement ‘suffering’. We are dealing with Form 1 here (Q = P’). The qualitative connection with for within P is also interesting: as is the case in any argumentative subordination, this connective marks that the validation of U2 (‘it reveals the desire of people to avoid suffering’) is set as the anchor point, or locator, for the validation and endorsement of the predicative relation in U1 (‘the principle of opposing war by the public is received warmly by Iraqis’) U1 thus belongs to the set of properties included in U2, i.e. to its argumentative domain. But, on the level of inter-subjective relations, for marks the argumentative relation as thematic or pre-constructed, i.e. non-polemical, taken for granted and endorsed by any potential addressee. The particularity of this connection is that even though the locating argument (Q) is new and introduced by the speaker himself, its argumentative domain is at once represented as consensual. Argumentation introduced by for is thus added to U1 but not necessary to U1. In that respect, I would say that for coordinates U1 with a kind of argumentative subordination that is appositive rather than determinative, to use terms commonly applied to describe relative clauses: ‘I assert U1, and I remind you, if need be, that U2 locates U1.’ On the other hand, the argumentative subordination marked by because in Q sets the validation and subjective endorsement of U2’ as determinative for the endorsement of U1’, so that the inter-subjective relation is here completely different. The argumentative relation is defined as rhematic, the speaker introducing an argument which he endorses personally, in a potential discordance with his addressee. Contrary to for (and since, for that matter), because builds an argumentative link which is not granted in advance, but can still be discussed. In that respect, because is particularly compatible with but, which operates a preliminary discordance on P’s argumentative domain. But counters the subordination explicitly expressed by for, breaks with the consensual endorsement of U1 in P, and introduces a new argument which, as a result, gains a priority status.
. When but can build notions of explanation and condition Semantic values such as explanation or condition can sometimes be retrieved in but compound-utterances. It appears that the linguistic construction of these relational notions can also be explained by the operations described above, i.e. the
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.18 (172)
Martine Sekali
process of counter-subordination and the organization of argumentative domains into a hierarchy. There again, the core-operation of the connective but will interact with other linguistic operations within the connected utterances in the complex process of meaning construction. In (19), for example: (19) Storywise, I stuck to written script very closely, but I had a very good written script. (S. Spielberg, DGA Magazine, January 1999, interview about the making of Saving Private Ryan)
The relation between P and Q can be paraphrased in (19) as a restrictive explanation, such as ‘I usually don’t stick to written script, but this time I did, only because I had a very good script’. The utterance Q is here set as a better anchoring point for the validation and endorsement of P, than another potential, implicit one (such as ‘I always do’). The connective but, as always, operates a counter-subordination, but in this pattern, it disqualifies i as an argument for P (and not P as an argument for i, as was the case in former examples) and posits Q as a better argument. This operation thus introduces Q as the right explanation for P, as opposed to an implicit one. The notion of restrictive explanation in such utterances connected by but originates in its double process of subjective rectification and hierarchical organization of argumentative domains. The same process explains the conditional relation between Q and P that can be retrieved in example (20): (20) Yes, let the United Nations be the way to deal with Saddam. But let the United Nations mean what it says; and do what it means. (T. Blair, 15/02/2003 speech on Iraq)
In this example, but links two pseudo-imperative predications (therefore predications which are not validated in the situation of utterance) in such a way that the second one is set as the conditional anchoring-point for the concession of the first one: ‘ok for the prospective validation of P, providing that Q is also validated’. Tony Blair here imposes Q as a prerequisite for the acceptance of the UNO as the one to deal with Saddam. This notion of ‘restrictive condition’, or ‘prerequisite’, appears clearly in another possible paraphrase of the utterance; ‘ok but first let the UN mean what it says’. This conditional relation is due to the fact that, interacting with the modality in both of the connected utterances, but defines Q as a priority locator for the endorsement of a potential acceptance of P. The connective but thus operates a shift in responsibilities: the validation and endorsement of ‘let’ no longer depend on the speakers, they are subordinate to the validation of Q.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.19 (173)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
It is worth noting that with but, the conditional relation is set in reverse order compared to the one built by the connective and linking an imperative predication with a back reference assertion. The famous example:6 (21) Think of baked beans and you think of Heinz
can be analysed as the fusion, through the use of the connective and, of two notional domains. The two mental representations are associated in such a way that the suspended validation of P (cf. the imperative modality) is set as the anchoring point for the validation of Q (if you think of baked beans, then you think of Heinz). Using but instead of and in (21’): (21’) Think of baked beans but think of Heinz
one realizes that it is no longer possible to take up the potential subject you in the second predication because the order of locations is reversed: this time it is utterance Q which gains the status of conditional anchoring point for the endorsement of P: ‘it’s ok for you to think of baked beans, providing they’re Heinz.’
. Conclusion As is the case with most discourse connectives, various meanings or referential values can be retrieved from the use of but. Yet considering connectives as simply polysemic does not help us understand the process by which grammatical markers can contribute to the construction of meaning, whether explicit or implicit. My aim here was to propose a contextualized analysis of but which would both help reveal its core operation and the intra-linguistic contextual parameters with which it can interact to build a final referential value. Even though the extra-linguistic context can certainly modify or influence the interpretation of an utterance, argumentative or ‘pragmatic’ phenomena can still be analysed without necessarily resorting to extra-linguistic tools, in so far as they are subjective representations built by specific linguistic operations. As regards the connective but, its argumentative power appears to be due to the enunciative operations it marks, in association with the inner-structures of the utterances it links: a. The indirect, implicit meaning that can be retrieved through its use is not common extra-linguistic knowledge or ‘topos’7 ; its presence stems from the linguistic construction of an argumentative domain which is attributed, through the connective but, to the first utterance in the compound structure (P). This . Example borrowed from Perrin 1992. . See Anscombre 1995 and Sarfati 1995
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.20 (174)
Martine Sekali
domain can be understood as a bundle of implicit utterances defining P’s notional properties. b. But also operates a relation of inter-subjective location whereby the speaker is set in a position of discordance relative to his addressee on the endorsement of one of the implicit utterances in P’s argumentative domain. This implicit utterance is selected by the introduction of the second utterance in the compound structure (Q) and revealed by its inner structure according to two main configurations (Q = P’) and (Q = i’), but other forms can also be found, especially when but interacts with other connectives. c. The implicit representation is both revealed and denied in the process of counter-subordination and subjective discordance marked by but. The speaker of but thus appropriates the discourse continuation through a double process of subjective and propositional locations in a three-term relation, one of the terms being a linguistically constructed implicit one.
References Anscombre, J. C. 1995. Théorie des topoï, Paris: Kimé. Anscombre, J. C., Ducrot, O. 1983. L’argumentation dans la langue. Bruxelles: Pierre Mardaga. Bouscaren, J., Chuquet, J., Danon-Boileau, L. 1992. Introduction to a Linguistic Grammar of English. An Utterer-centred Approach. Gap: Ophrys. Culioli, A. 1990, 1999. Pour une linguistique de l’énonciation. Vol.1: Opérations et représentations; Vol. 2: Formalisation et opérations de repérage; Vol. 3: Domaine notionnel. Gap: Ophrys. Ducrot, O. 1980. Les échelles argumentatives. Paris: Minuit. Ducrot, O. 1980 Les mots du discours. Paris: Minuit. Gournay, L. 2002. “Nothing but but. Opération sémantique et caractérisation syntaxique”. Travaux du Cerlico 15. Presses Universitaires de Rennes. Groussier, M.L. & Rivière, C. (Eds.) 1997. La Notion, actes du colloque La Notion, HDL, Gap: Ophrys. Liddle, Michael (ed.). 1995. Antoine Culioli. Cognition and Representation in Linguistic Theory. C.I.L.T. Vol. 112. Amsterdam: John Benjamins. Perrin, I. 1992. “Think of baked beans and you think of Heinz”: les impératifs dits “conditionnels” in TELOS 1: Approches énonciatives de l’énoncé complexe, Louvain: Peeters. Sekali, M. 1991. “Connexion inter-énoncés et relations intersubjectives: because, since et for.” Langages n◦ 104. Sekali-DeCola, M. 1992. “Intersubjectivité et implicite par la connexion inter-énoncés: une étude du connecteur anglais BUT.” in TELOS 1: Approches énonciatives de l’énoncé complexe, Louvain: Peeters. Sekali, M. 1992. “Subordination temporelle et subordination subjective: l’exemple de since.” Travaux du CERLICO n◦ 5, Subordination/Subordinations. Presses Universitaires de Rennes. Sarfati, G. E. 1995. “Pragmatique et sens commun, note pour une pragmatique topique.” Mélanges David Gaatone, Amsterdam: Benjamins, Linguisticae Investigationes, 363–370.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 10:31
F: PB16110.tex / p.21 (175)
‘He’s a cop but he isn’t a bastard’
Simonin, J. 1975. “Pour une typologie des discours.” In J. Kristeva et al. eds. Langue, discours, société: Pour Emile Benveniste, Paris: Editions du Seuil. 85–121. Simonin, J. 1984. “De la nécessité de distinguer énonciateur et locuteur dans une théorie énonciative.” In Revue du DRLAV n◦ 30, Paris VIII – Vincennes. 55–62 Yaguello, M. (ed.). 1994. Subjecthood and Subjectivity. The Status of the Subject in Linguistic Theory, HDL: Ophrys.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.1 (177)
Continuity and discontinuity in discourse Notes on yet and still Graham Ranger ICTT, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse
yet and still each have three clearly differentiated uses relating to considerations of aspect, degree and argumentation. This paper provides a description of yet and still showing how these uses are linked. Within the Theory of Enunciative Operations I provide a representation of schematic forms for yet and still enabling us to derive local values as functions of the notional domains involved. yet marks the construction of an offline position in opposition with a preconstructed position in non p. still constructs an occurrence of a notion p identified to and continuous with a previous occurrence. These hypotheses are supported by close analysis of genuine utterances. Aspectual, quantifying or argumentative uses of yet and still derive from the properties of the domains concerned.
Introduction The problems involved in comparing and describing the markers yet and still are common enough in linguistic analysis and concern essentially the irregular match between forms and values. Firstly, the forms yet and still appear to overlap partially in that it is often, but not always, possible to use one of the two markers to reformulate an utterance including the other apparently without engendering any huge changes in the resulting values. And so the following pairs obviously construct similar and locally identifiable (if not identical) representations: (1) I haven’t eaten yet. / I still haven’t eaten. (2) There is yet / still more money to come in. (3) Yet / Still there’s a shroud of secrecy surrounding that report.
Secondly, each of the two forms is liable to receive a number of clearly differentiable interpretations, or values, which we might, for ease of presentation, refer to
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.2 (178)
Graham Ranger
as aspectual, focal and argumentative. These are illustrated respectively for yet and still by the examples below: (4) I haven’t eaten yet. (5) [. . .] are you still Vice Chair Person? (6) They’re probably away on yet another holiday (7) Or easier still I’ll tell you what. (8) Yet there’s a shroud of secrecy surrounding that report (9) Still it hasn’t stopped me yet.1
The present paper aims to provide a description of the connectives yet and still which accounts for the similarities between the two markers while also explaining how it is that each marker may be used in a variety of different ways. More specifically I aim to show, within the framework of the Theory of Enunciative Operations, how it is possible to construct an abstract representation of schematic forms for yet and still which allow us to derive the local values illustrated above as functions of the notional domains involved.2
.
Theoretical preliminaries
I will be using the concept of the notional domain as elaborated by Culioli and his collaborators over the last forty years or so.3 We might consider the notional domain as a powerful topological template for the metalinguistic representation of operations of categorisation whereby phenomenological occurrences are located relative to linguistic representations. I will very briefly illustrate how things function using the following text: (10) The path from the celebrated singer to the respected maestro – a walk on a tightrope? “At the beginning it was all very complicated. Conducting is per se difficult, but practice makes it easier. Naturally, I always had the respective orchestra and audience on my side. But the critics were very sceptical to begin with. They didn’t understand why I, a singer, should suddenly want to lead an orchestra. But slowly their attitude changed and now, fortunately, it is . From this point on, examples will, unless otherwise mentioned, be taken from the BNC Sampler corpus. . The following text is, to a large extent, a development of work on concessives in Ranger (1999). . Core texts in English are Culioli (1990a), (1990b), and (1995). The introduction by Bouscaren, Chuquet and Danon-Boileau (1992) is also very useful.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.3 (179)
Continuity and discontinuity in discourse
quite different. The scepticism has gone. Recently, for instance, I conducted the Chicago Symphony Orchestra, not at the opera but in the concert hall, with a symphonic repertoire. The members of the orchestra were happy after the performance. The audience was happy after the performance. And so it seems that it dawned on the critics that just because I am a singer it doesn’t mean that I cannot conduct an orchestra. I am not really a singer. I am not really a conductor, either. I am basically, and foremost, a musician. That’s what counts.”4
Here the tenor Plácido Domingo elaborates a discourse in which he situates himself and his own activities singing and conducting relative to the notional domain of /singer/. This engages typical and non typical representations of what a singer is, what being a singer implies, what a conductor is etc. in a fairly complex procedure whereby a subject constructs referential values. This can be represented with some success on a notional domain potentially organised into four areas: an Interior, corresponding to notions of typicality, an Exterior, corresponding to an operation of differentiation relative to the Interior, a Centre, engaging typicality as well as the high degree, and a Boundary area, compatible with both the Interior and the Exterior. This may be represented diagrammatically as follows:5 Interior
Exterior
Boundary
Centre
Figure 1.
In addition to these four positions on the notional domain, it is often useful to construct a fifth, off-line position, situated on a different plane from the notional domain above, from which both the Interior and Exterior positions are accessible. This model, particularly useful when dealing with questions of modality, interrogatives etc., may be represented using a branching path as follows: I
E
IE
Figure 2. . http://www.tenorissimo.com/domingo/Articles/buehne7800.htm . This representation is based on, for example, that in Culioli (1995: 65).
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.4 (180)
Graham Ranger
Hence an interrogative such as Are you (or are you not) a singer? marks an operation whereby a speaker situates himself in the off-position IE, envisaging both I and E as possibilities and calling upon a cospeaker to help him opt for one or the other. The use of figures to represent the notional domain, here and further on, serves a double purpose. On the one hand, it is hoped that the figures make the concepts intuitively easier to grasp. On the other, a graphical representation involves a number of quasi topological constraints which oblige us to maintain conceptual coherence more thoroughly than a purely discursive representation can. Both these metalinguistic representations will serve us in the following discussion of yet and still.
. Case studies . Hypotheses Given the limitations of space, I would like to present the hypotheses to account for the various uses of yet and still now, before going on to look at how these hypotheses work on genuine examples: – – –
yet marks an operation whereby a speaker constructs an offline position IE in opposition with a preconstructed Exterior position E; still constructs an occurrence identified to and continuous with a preconstructed occurrence on the same domain; These operations are associated with all uses of yet or still. Aspectual, focal or argumentative values can be shown to derive from the properties of the notional domains concerned (relating, among other things, to the class of instants, degree and subjective localisation).
The terms construction and preconstruction are used semi-technically. Informally we can say that a representation which a speaker constructs is one which is presented as new, whereas a representation which a speaker preconstructs is presented as existing prior to utterance. I would like to begin by illustrating these hypotheses on examples of aspectuomodal determination before extending the analysis to look briefly at focal uses and at more length at argumentative uses. . Aspectuo-modal uses In studying the various aspectuo-modal uses of still and yet the figures above presenting the notional domain are articulated in relation to an abstract ordered class of instants.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.5 (181)
Continuity and discontinuity in discourse
Let us begin with the following classic, but nonetheless authentic, example of an utterance featuring yet. (4) I haven’t eaten yet.
We shall represent the process eat as a bounded interval on the class of instants, ordered from left to right conventionally to represent the passage of time. Let us consider this interval as the Interior of a composite notional domain.6 We can then consider that the Exterior corresponds to the area which follows on from the Interior and is, crucially, determined by the fact of not being the Interior. An utterance like I have (already) eaten situates a subject on the Exterior and, since this is determined relative to the Interior, we can easily derive the well known values of contiguity, consequence, resulting state etc. for the present perfect.
t
Interior eat
Exterior not/ no longer eat
Figure 3.
Hence I have eaten situates us within an area I have labelled both not eat and no longer eat determined relative to a previous occurrence of eat. The above diagram gives the impression of a certain symmetry to the left and right of the process eat, but the position to the left of the Interior, or before eat, is very different from the Exterior area on the right. This relates to a very fundamental difference between the before and the after. Before an event takes place, there is no way of knowing with certainty whether it will or will not come about. After an event has taken place, the situation is necessarily determined in respect of its existence. A static, two dimensional representation necessarily obscures this fact. Hence we consider that the area to the right of eat corresponds to the Exterior E, while the area to the left actually corresponds to the offline position IE, an area which is identifiable neither with I nor with E but from which both positions are potentially accessible. In saying I haven’t eaten yet a subject constructs a position to the left of eat, in IE, relative to a preconstructed position to the right of eat, in E. The event . Composite in that the bounded interval defines both an aspectuo-temporal and a notional area.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.6 (182)
Graham Ranger
eat, represented by a bounded interval, functions as a threshold discontinuity between two complementary areas:8 IE
Interior eat
7
establishing a
Exterior not/ no longer eat
t construction
preconstruction
Figure 4.
The model sketched out above links modal and aspectual fields.9 The position in IE, corresponding to the before, from an aspectuo-temporal perspective, is simultaneously a modally disconnected position allowing us to represent the opposing possibilities of validation or non validation.10 This position is often constructed in English by the use of the infinitive to v or a modal, as in the example below: (11) This positive approach to the challenges offered by the Tunnel is also evident in the activities of Projenor, a company set up by a number of organisations involved in the Channel Tunnel including Eurotunnel, SNCF, local and regional authorities in France, and major financial institutions such as the Belgian Credit Communal and the Midland Bank. Projenor was established in response to fears about the corridor effect and aims to promote the economic, cultural and environmental restructuring of the regions around the Tunnel. It is involved, as a catalyst, in major projects along the French coast and inland at Arras and Lille. However, despite its interests in all parts of the Euro-zone bounded by London, Paris and Brussels it has yet to launch its first British project.
Here, given the aims of Projenor we might expect it to be involved in British projects. In other words we might have expected it to have launched its first British . Hirtle (1977:32) also invokes the concept of the threshold. . This is why the event eat can be constructed either as a Boundary value (relative to before and after the meal) or as an Interior value (relative to eat/ not eat). . The marker already functions similarly except that, contrary to yet, already preconstructs a position in IE and constructs a position in E relative to this preconstruction. Of course already does not possess a clear argumentative use in English, unlike French déjà. . Validation and non validation denote operations whereby a representation (conventionally p) is situated on the Interior or on the Exterior of a given domain: respectively p is the case (validation of p) or p is not the case (non validation of p).
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.7 (183)
Continuity and discontinuity in discourse
project. The launch threshold has not been crossed, however, and the representation constructed is similar to that in the previous example (cf. the reformulation it has not yet launched . . . ). (12) He is seen as a reforming Communist and was, for a while, in charge of the youth section of the party and a provincial Communist Party leader. His opposition while in office was such that he was ousted – to run a technical publishing house – but he is still in his early fifties and may yet have a political future.
Here the modal may allows us to represent the available possibilities have/ not have a political future (IE) relative to a preconstructed position E according to which the subject is politically finished (he was ousted). The possibility of have a political future is left open in virtue of the subject’s relatively young age: he is still in his early fifties. In this way the threshold of age, beyond which a political future is apparently no longer conceivable, has not yet been crossed. The interpenetration of modal and aspectual values means that we can represent the situation convincingly either using the branching path model or the class of instants as below.
have a political future
not have a political future
preconstruction
construction
Figure 5.
political future
age limit
no political future
t construction
preconstruction
Figure 6.
Unlike yet, which opposes discontinuous options, still functions in terms of continuity by identifying a given occurrence with a previous occurrence in the same
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.8 (184)
Graham Ranger
topological space such that the continuity between occurrences is maintained. If we compare the pair I haven’t eaten yet and I still haven’t eaten we can consider that still constructs a position to the left of eat identified to and continuous with a preconstructed position on its left. eat t preconstruction
construction
Figure 7.
Given that we are on the ordered class of instants, such that each instant contains the potential for temporal differentiation with the preceding one, it is easy to see that, the further right we go, the greater the likelihood that the threshold represented by eat will have been crossed. Put simply, and given what we know about eating, and about the passing of time, the later it gets the more likely it is one will have eaten!11 In the example below, the relationship between still and yet is again easy to appreciate: (13) And, health and safety watchdogs say they’re not convinced the Channel Tunnel has sufficient safety measures in place to protect passengers. The tunnel is due to open next May, but the Health and Safety Executive say procedures still haven’t been tested.
still identifies a position in IE (before test) with a previous position in IE. If we had had procedures have not been tested yet, we would have constructed a position in IE, in opposition with a preconstructed position in E where the tests would already have been made. In the following example, yet can easily replace still. The passage of time implied by reminder letters and the mention of a date limit, allows us to construct the potential for differentiation which renders still and yet practically equivalent. (14) Reminder letters have been sent to those course organisers with courses ending by 31 October, who have still to send in completed questionnaires.
. The constructions we can operate on a predicate like eat are heavily affected by sociocultural considerations: in cultures where it is habitual to eat only one meal a day in the evening, I still haven’t eaten would make no sense at all if pronounced at three o’clock in the afternoon, say.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.9 (185)
Continuity and discontinuity in discourse
. Focal uses The study of yet or still in focal uses, with comparatives, notably, or with series, provides a number of interesting and revealing oppositions. Again, in keeping with our hypotheses, still is more likely to appear in continuous series, while yet displays an affinity for discontinuous series. (15) I went along to Westminster Evening Institute again. I had sat the finals for Philosophy in late May. I signed for yet another year’s work, Social Psychology.
Here the fact that the subject has sat his or her finals in Philosophy allows us to construct a position to the right of a threshold representing a period of study (a year’s work, here). The use of yet in yet another year’s work takes us back to the left of this threshold point and opens a discontinuous area, a new threshold, represented by another year’s work. yet is often used in such contexts to mark that a series is not in fact concluded. Here still would be unlikely:12 (15) a. *I signed for still another year’s work.
This, I suggest, is due to the discontinuity constructed by another year. If we consider that still marks a continuity between occurrences it would be surprising to find it used in combination with such an explicit marker of discontinuity as another. The way yet works might be represented as follows:
another year’s work
t construction
preconstruction
Figure 8.
Similar arguments could be applied to the following example: (16) And now England could have a fight on their hands in their second innings on a pitch beginning to help the slow bowlers. Yet again, however, England’s spinners looked far less dangerous in such conditions. . Actually Hirtle (1977:41) lists the following counter example, featuring still another, from Webster’s dictionary: still another example of cultural misunderstanding. There is not enough context for us to discuss the example fully. I would not wish to claim that still another was inacceptable in all circumstances; a quick websearch nonetheless reveals that one is twenty-six times more likely to encounter yet another than still another!
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.10 (186)
Graham Ranger
a. *. . . Still again, however, England’s spinners looked far less dangerous in such conditions.
Here the marker again constructs a separate occurrence of an already posited notion and it is this discontinuity which requires us to use yet, indicating that a series which should have ended (preconstruction in E) (cf. a pitch beginning to help the slow bowlers) has not in fact ended (construction in IE). With domains of degree that function continuously both yet and still appear to be possible. (17) “And she likes the house to stay just the same,” she remarked to Fru Gertlinger, as she swept back through the green-baize door for yet more toast, “so she’s not going to object to the blue room being returned to its former colours [. . .]” a. [. . . ] as she swept back through the green-baize door for still more toast [. . . ]
We could, similarly, modify (15) to give: (15) b. I went along to Westminster Evening Institute again. I had sat the finals for Philosophy in late May. I signed for yet more work, Social Psychology.
in which case still would also be possible: (15) c.
I went along to Westminster Evening Institute again. I had sat the finals for Philosophy in late May. I signed for still more work, Social Psychology.
The following example is taken from a class in which a primary school teacher is explaining how decimals function. (18) Right, now that’s what a decimal is a decimal is, that’s what a decimal is [sic], and there are some people think we should write them like this, or you couldn’t, you couldn’t do this. It’s nice just to see it once, that er really that nine should be written smaller and then that two should be even smaller still, and that three should almost be unreadable because those things are smaller and smaller aren’t they, as you go along there, these are getting tinier and tinier.13
The teacher evokes a continuous decrease in size and it is this continuity which justifies the use of still in preference to yet. Actually still is here placed after the comparative adjective and is used correlatively with even, another marker associated with establishing continuity.14 . The hesitations, repetitions etc. are characteristic of transcripts of spoken English. . Cf. Culioli (1999), (2002) and Ranger (1999) on even in an enunciative framework.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.11 (187)
Continuity and discontinuity in discourse
. Argumentative uses In argumentative uses we are dealing with concessive constructions in which two notional domains, associated with the propositions p and q, are typically constructed as incompatible. This incompatibility can be represented on the model of the notional domain such that an occurrence p normally implies non q while an occurrence q implies non p.15
p non q
q non p
Figure 9.
I would like to maintain that a concessive utterance of the general form still, p constructs a position identified to and continuous with a preconstructed position. Such uses typically signal that the proposition is validated or that speaker maintains his or her argumentative position, to which the proposition contributes, in the face of a potential counterargument judged ineffectual. A concessive utterance (and) yet p constructs an off-line position potentially compatible with p or q, in opposition with a preconstructed position q. This serves either to signal the paradoxical coexistence of opposing values or the refutation of a value located relative to a co-speaker. Let us begin by looking at an example featuring still: (19) Its essential elements are the first vote given to a constituency candidate, the second vote given to a party list, and that list itself. Each merits closer examination. The first vote The election of an MdB in a constituency is obviously straightforward and in numerical terms unambiguous. Even if he has fewer votes than his competitors jointly, he is still the winner by virtue of having more votes than any one of them.
In he is still the winner. . . the speaker maintains the proposition p he is the winner identified with a previous occurrence of p, thereby eliminating the potential for discontinuity present in the hypothetical clause q even if he has fewer votes than his competitors jointly. This can be represented as follows:
. I am not talking about logical implication here, of course.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.12 (188)
Graham Ranger
he be the winner
preconstruction
he not be the winner
construction
Figure 10.
Whereas in aspectual uses of still, continuity was maintained in the face of the discontinuities inherent in the successivity of the class of instants, in argumentative uses, the discontinuity is derived from a proposition which can function as a counter argument, generating a potential discontinuity or change in situation: he be the winner
he not be the winner
he has fewer votes than his competitors jointly
Figure 11.
The marker even prepares still of course, and this is again why yet would be very unusual in the example, and would, in any case, introduce a significant change in value. If we eliminate even we might imagine the following utterance: (19) a.
[. . . ] he has fewer votes than his competitors jointly, yet he is the winner by virtue of having more votes than any one of them.
Unlike still, the marker yet here would obviously fail to relate back to any previous occurrence of the notion associated with he be the winner and so, rather than maintaining a previously given position, yet would seem rather to highlight some irregularity or incongruity in the electoral system. (20) But under intense congressional pressure the Defence Department says that it will kill the programme next year unless the services manage to iron out serious flaws. The electronic jammer programme is at least four years behind schedule and may cost at least $1 billion more than estimated, according to one Pentagon report. Still, the Pentagon has yet to bite the bullet and recently awarded $419 million in contracts to Westinghouse and ITT Avionics Division, which have developed the system, to build the first 100 production models for installation in the aircraft [. . .]
When still is prosodically detached and in initial position it constructs slightly different values. Let us consider that this utterance opposes propositions oriented
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.13 (189)
Continuity and discontinuity in discourse
respectively towards incompatible conclusions: supporting or “killing” a certain defence programme. The propositions can be represented as occurrences on either side of a domain. The use of still precedes a proposition telling us that support for the programme continues. This continuity is maintained in the face of a discontinuity we could derive from the preceding proposition.16 In such initial uses of still it is generally not the propositions as such which are in opposition but the conclusions one might draw from them. In common with this we often find initial still used in dialogue to signal that a speaker maintains an original argument in the face of a potential counter argument.17 Let us move on to argumentative uses of yet with the example below, taken from Stoppard’s Rosencrantz and Guildenstern are dead: (21) ROS: Mad. PLAYER: How is he mad? ROS: Ah. (To GUIL) How is he mad? GUIL: More morose than mad, perhaps. PLAYER: Melancholy. GUIL: Moody. ROS: He has moods. PLAYER: Of moroseness? GUIL: Madness. And yet. ROS: Quite. GUIL: For instance. ROS: He talks to himself, which might be madness. GUIL: If he didn’t talk sense, which he does. ROS: Which suggests the opposite. PLAYER: Of what? (Small pause.)
Here Rosencrantz and Guildenstern are discussing with the players the question of Hamlet’s curious behaviour. The problem is whether Hamlet is mad or merely melancholy. Let us consider madness and melancholy as the incompatible Interior
. The marker yet is here used aspectually and correlatively with still so that the argument, counter-argument, argument pattern marked by still is reinforced by the use of yet to position us in IE relative to the threshold event bite the bullet (that is, stop funding the project). . Hirtle (1977:42) provides the following amusing example from P.G.Wodehouse: “If you mean would I accept him if he asked me to marry him, yes I would. I’d jump into his arms.” “Well, I’m not sure I’d advise that. I don’t want to seem personal, but you’re on the solid side and he’s kind of flimsy. You might fracture something. Still, the point, the thing we’ve been trying to get at, is that your views on the subject of centre-aisleing coincide with his, so that’s all right. . .” (Wodehouse 1965: 76)
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.14 (190)
Graham Ranger
and Exterior.18 The diagnosis swings from madness to melancholy until Guildenstern apparently opts for madness, only to reintroduce the possibility of melancholy with the use of and yet. Rosencrantz’s confirmation with quite is, of course, ironical, since the marker quite would normally be incompatible with the destabilising movement of and yet! Here is how we might represent this use of and yet on the branching path model:
melancholy
madness
preconstruction
and yet construction
Figure 12.
In (21) the pregnant And yet merely places us in IE hence potentially reopening the path towards I. This is an important feature of the analysis provided here: argumentative yet does not situate us in direct opposition with a preconstructed position but rather introduces, via the offline position, a possible access to a contradictory position. Of course the movement toward the offline position marked by yet is often followed by a proposition which takes us from IE into I as below: (22) The origins of this lay in a religion of local cults which later developed links with each other. To the ancient Egyptian this diversity was easily acceptable, being inherent to divine powers who were approached through a variety of images related to nature and animal and human life. Therefore in those terms the gods were born, lived and died and yet paradoxically were immortal.
The opposition is between being born, living and dying and being immortal, two generally irreconcilable options! The text preconstructs a position on the Exterior, corresponding to mortality, but then passes through IE to allow the validation of a position on the Interior with and yet paradoxically were immortal. The adverb paradoxically encapsulates nicely one of the effects such uses of yet can have, as . Obviously madness and melancholy are not necessarily incompatible in real life. The point is that here the subjects oppose the two in an either . . . or choice.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.15 (191)
Continuity and discontinuity in discourse
it constructs a picture of a contrasted situation of which one might legitimately predicate two generally incompatible propositions. In other words the passage to I via IE destabilises the preconstructed position in E in such a way that the associated proposition no longer provides a sufficient or exclusive picture of the situation. Hence the referential values preconstructed for the gods were born, lived and died are dragged from E into the Boundary area, while those corresponding to the gods were immortal are also adjusted to give us non typical occurrences of E or I. We can indicate this effect on the diagram below: Immortality
the gods were immortal
BOUNDARY
Mortality
the gods were born, lived and died
Figure 13.
When the propositions are associated with marks of modal endorsement, a subject may use yet in order to undermine or invalidate a preconstructed position attributed to another speaker as below: (23) In time this led to resentment, especially among the growing educated group who felt the arrogance of the British most directly. To make matters worse the British government repeatedly announced that it would be pulling out of Egypt once the country was on a “sound” footing. Yet in practice the British seemed to dig in ever deeper. As a result, by the early 1900s, a nationalist undercurrent was developing led by a charismatic young man, Mustafa Kamil, and though there were strikes and demonstrations (which were to become a regular feature of Egyptian political life), Britain remained as unmoved, aloof and arrogant as ever.
In rough terms, the opposition is between leave Egypt and stay in Egypt. The text preconstructs a position on the Exterior with the British government [. . . ] would be pulling out of Egypt, but then passes through the offline position IE to allow the validation of a position on the Interior, the British seemed to dig in ever deeper. Since the preconstructed position is located relative to the modal endorsement of the British government repeatedly announced . . . the introduction of the opposing position has the effect of undermining the sincerity of the British government’s announcements in an argumentative movement of refutation. In dialogal contexts this destabilising movement is often used to encourage the invalidation of the preconstructed position. This is what happens in the following fairly typical courtroom example, taken from the on-line proceedings of
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.16 (192)
Graham Ranger
dug in deeper
it would be pulling out
preconstruction
yet construction
Figure 14.
stay in Egypt
Britain dug in deeper
BOUNDARY
leave Egypt
Britain would be pulling out
Figure 15.
the Old Bailey for 1815, where the lawyer employs And yet ironically to signal a latent contradiction in the witness’s testimony by constructing two propositions as incompatibly opposed: (24) Q. Look at the prisoner, and tell me whether you are certain that he is the man – A. I am quite clear that the prisoner is the man; I have no doubt about it [. . .] Q. Did you ever see the man before – A. No; nor never after until I saw him at Bow-street; he was dressed in a dark coat, rather short for him; I think it was something of a jacket. Q. Had he on breeches or pantaloons – A. I will not swear to that. Q. And yet you will swear to the man – A. I do not swear to the lower part of his dress; I found a great deal of blood in the passage, and the watchman traced it all the way to Grosvenor-street; I only traced it down the steps. http://www.oldbaileyonline.org/html_units/1810s/t18150111-58.html
In 1815, it was, suggests the lawyer, impossible to swear to the identity of someone if one cannot also swear that he was wearing breeches or pantaloons.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.17 (193)
Continuity and discontinuity in discourse
. Concluding remarks I hope, with the preceding remarks, to have shown how it is possible to provide an operational description of the markers yet and still which enables us to explain their range of possible values as a function of the notional domains operated upon. still maintains a continuity between representations whereas yet enables the construction of a discontinuity between representations. When the representations involved are situated on the class of instants, we obtain aspectual values, when they are situated on a series or a gradient, we obtain focal values, and when they are situated within a class of arguments tending towards a conclusion, we obtain argumentative values. The conclusions reached are not in contradiction with less formal accounts in which yet is characterised as “significant change”, “surprise”, “paradox” and still as “continuation”, “continuance” etc.19 The destabilising effect of yet, as it takes us in the offline position, also allows us to explain its often noted affinity with negative or interrogative contexts.20 However, the description given here is made within the formal system of metalinguistic representation provided by the Theory of Enunciative Operations with the advantage that the tools used (the notional domain, the branching path model) are not limited to the description of yet and still but provide a rigorously constructed and generalisable framework for describing a vast range of heterogeneous linguistic phenomena.
References Bouscaren, J., Chuquet, J. and Danon-Boileau, L. 1992. Introduction to a linguistic grammar of English. An utterer-centered approach (translated and adapted by Flintham, R. and Bouscaren, J.), Paris: Ophrys. Crupi, C. D. 2004. But Still and Yet: The Quest For a Constant Semantic Value For English yet. Doctor of Education Dissertation, Graduate School of Education, Rutgers University. January 2004. Culioli, A. 1990. “The Concept of Notional Domain.” In Pour une linguistique de l’énonciation. Tome 1, 67–81. Paris: Ophrys. Culioli, A. 1990. “ Representation, referential processes and regulation.” In Pour une linguistique de l’énonciation. Tome 1, 177–213. Paris: Ophrys. Culioli, A. 1995. Cognition and Representation in Linguistic Theory (ed. Michel Liddle), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Culioli, A. 1990. “Even though, even if, as though, as if.” In Pour une linguistique de l’énonciation. Tome 3, 177–181. Paris: Ophrys.
. Terms we find in Hirtle (1977), or Crupi (2004) for example. . As in Traugott and Waterhouse (1969) for example.
TSL[v.20020404] Prn:10/05/2007; 13:45
F: PB16111.tex / p.18 (194)
Graham Ranger
Culioli, A. 2002. “A propos de même” Langue française no. 133, 16–27, Paris. Hirtle, W. H. 1977. “Already, still and yet” in Archivum Linguisticum, VII N.S. No. 1: 28–45. Ranger, G. 1999. Les constructions concessives en anglais: une approche énonciative, Paris: Ophrys. Traugott, E. C. & Waterhouse, J. 1969. “Already and yet: a suppletive set of aspect markers?” In Journal of Linguistics vol. 5, 287–304. Cambridge: CUP.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.1 (195)
Reconsidering the discourse marking hypothesis Even, even though, even if, etc. as morpheme/construction pairs François Nemo University of Orléans (France)
Discourse connectives, by definition, are landmarks of discourse. This reality should however be distinguished from the usual claim according to which they are discourse markers expliciting the nature of the relation between discourse segments. On the contrary, it can be shown that the polyfunctionality and instability of discourse connectives can only be explained in terms of integration of two connective links, one being associated with the specific contributional nature of the on-going utterance while the other is the result of the connective interpretation of the encoded meaning of the morpheme. An illustration of this approach is proposed on the connective and non-connective uses of English even, following a similar work on but, showing that the conceptual/procedural distinction may fruitfully be abandoned.
.
Life could be so simple
Because they play an important role in the interpretation of discourse and because their scope typically includes two (or more) sentences, discourse connectives (DCs) are landmarks of discourse. But as we shall see, understanding their nature and construction is far more complex than it might appear. A common sense idea about discourse connectives is that they are discourse markers, i.e. markers of discourse relations. According to this view, if S1 and S2 are two discourse segments or two discourse units, typically utterances, and if R is the relationship between S1 and S2, then the function of a DC is to mark R and/or to make R explicit. Consequently, given that different DCs can be used to mark a single discourse relationship R, it is often considered that a DC can be studied in terms of its contrastive value within a functional family.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.2 (196)
François Nemo
. But it’s not !! There are, however, four problems. The first problem, that I will illustrate by means of a detailed study of the connective uses of even, is that almost all DCs are polysemous (polyfunctional), i.e. they may be associated with very diverse DRs. Moreover, as we shall see in the next section, tests also show that a DC such as English but, which is usually believed to mark a contrast, may in fact be used in association with almost any kind of relationship R between S1 and S2. Furthermore, quite often DCs do not connect propositions/utterances (Ducrot & alii 1980; Rouchota 1996). Finally, they introduce attentional/contributional modifications which are not accounted for if DCs are treated as DMs. .. Testing the discourse marking hypothesis If we test the insertion of the so-called contrastive discourse marker but (Fraser 1998) in any of the standard discourse relations (DRs) identified for instance in SDRT, we are led to the observation that: – – –
– – –
but may be used to mark the absence of contrast: Peter is tall but so is John. but may be used with a DR of explanation,1 as in: Peter failed but he was sick that day in which he was sick explains why Peter failed. but may be used with a DR of consequence as in: Peter was hungry but we gave him food where we gave him food is a consequence of the fact that Peter was hungry. but may be used with a DR of background as in: Peter came in but the room was dark. but may be used with a DR of elaboration as in: Peter has bought a new house but it took him weeks to get the money. etc.
which leads us to the conclusion that in a S1/S2 sequence, the presence of but alone does not specify the S1/S2 relationship. Thus, far from “guiding the interpretation” of the sequence in which it occurs, as some linguists used to believe (Wilson & Sperber 1990, 1993; Luscher 1994), the interpretation of but seems to be embedded in the DR interpretation of the sequence. It seems hence that the interpretation of DCs is routinely guided by the nature of the context of insertion, and not viceversa. In other words, it seems that DCs are simply not Discourse Relation Markers. . Ducrot (1980), discussing counterexamples to his argumentative description of mais, provides excellent illustrations of this explanative use of mais.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.3 (197)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
.. Dropping the discourse relation marking hypothesis The above tests thus falsify the thesis that DCs make explicit the nature of the discursive relationship between discourse segments, showing clearly that but does not mark a contrastive relationship. Furthermore, linguists who have adopted a functional family approach (see Nemo 2006) in the description of DCs, studying for instance reformulative discourse connectives (Rossari 1994), are led to the same conclusion: While it seems intuitively obvious that many discourse markers (DMs) are able to express discourse relations (DRs) which exist independently, the specific contributions of DMs – if any – is not clear. [Investigating the status of some consequence DMs in French] we observe that it is difficult to construct a clear and simple definition based on DRs for these DMs. Next, we show that the lexical constraints associated with such DMs extend far beyond simple compatibility with DRs. This suggests that the view of DMs as signaling general all-purpose DMs is to be seriously amended in favor of more precise descriptions of DMs in which the compatibility with DRs is derived from a lexical semantic profile. (Jayez & Rossari 1998)
From the set of test sentences presented above, it must however be concluded that the compatibility of DCs with DRs seems to go very far indeed. .. Dealing with polyfunctionality Since the actual behaviour of DCs is incompatible with the idea that discourse connectives are markers of discourse relations, we are left with only a few possibilities for the relationship between DCs and DRs. First of all, we can adopt a perspective on the diversity of uses of a DC based on Prototype Theory, according to which some uses of a DC, such as the contrastive uses of but, would be prototypical (and/or learnt initially) whereas all the others would be non-prototypical (and/or learnt later); prototypical uses would then still mark specific discourse relations. In such a perspective, it would still be possible to claim that, for instance, but is a contrastive discourse marker. In the more descriptive token-oriented perspective which I will adopt here, I start from the observation that semantic units used as discourse connectives may be used in association with very different discourse relations, and sometimes also in non-connective contexts. Central to this view is the idea that polyfunctionality and polycategoriality are the rule and not the exception. So that instead of leaving aside many uses of the semantic unit but: I am not treating other uses of but such as found in: “All but one left today”, “There was no doubt but that he won”, “it has not sooner started but it stopped”, “He was but a poor man”, “I may be wrong but I think you are beautiful”. Whether or not they could be included under my analysis is left open. (Fraser 1998)
in order to save the idea that:
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.4 (198)
François Nemo
The core meaning of but is to signal simple contrast, nothing more, and the speaker will select it when intending to highlight a contrast. (Fraser 1998)
we need to adopt a constructional perspective according to which semantic units are inserted in discourse relating constructions; that is, I adopt an approach in which discourse connectives are morpheme/construction pairs, an approach which I shall develop here in the description of all the (connective and nonconnective) uses of the English morpheme even, as I have done recently about but (Nemo 2002, 2006), showing that these morphemes actually neither encode a (additive-contrastive) connective nor a metacommunicational nor a procedural meaning (Wilson & Sperber 1990, 1993), but some indications (see Nemo 2001, 2003) which receive a connective or non-connective interpretation, depending on their context of use. In this paper, I shall try to focus on three questions: – – –
a discussion about the nature of DCs if they are not discourse (relation) markers; a discussion about the nature of discourse relations; a non-categorial description of the English morpheme even, in all its connective (even though, even if, even so, and even then, etc.) and non-connective uses, showing thus that it can play the role of a discourse landmark.
Doing so I shall leave aside a detailed discussion of the notion of prototypicality introduced above; this notion must be considered problematic since it renders any description of DCs unfalsifiable, leading to completely arbitrary and unpredictable semantics. In such a view, a semantic unit is sometimes used because of its meaning, and in spite of its meaning in others. A prototype view furthermore forces the linguist, as a way to evade the puzzles (s)he faces, to defend the idea that some uses would have to be considered as central whereas the others would be peripheral. .. The double link hypothesis I will defend here the idea that the only way to account for the data and the tests is to acknowledge the fact that DCs, instead of merely providing information about the S1/S2 relationship, build their own link, between S1 and S2 independently of any other semantic relationships which may exist between S1 and S2. And consequently that the existence of two distinct kinds of relationship between S1 and S2, i.e. the existence of two links between them, explains the diversity of interpretations of a given DC in its different uses.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.5 (199)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
. If discourse connectives are not discourse relation markers, what are they? Dropping the discourse marking hypothesis implies reconsideration of what discourse connectives are in terms of discourse structure, in terms of syntax and in terms of discourse interpretation. Hence, we need to develop new hypotheses about DCs which allow us to predict their behaviour. .. A step back: The marker hypothesis In the standard view on which the discourse marking hypothesis is based: i.
discourses (or texts) are made of discourse segments or discourse units (typically utterances); ii. interpreting the relationship between successive utterances is part of discursive competence; iii. the function of discourse connectives is to make the relationship between successive utterances explicit; iv. describing discourse connectives is a matter of describing the kind of discourse relations that are explicited/marked as well as the nature of the connected segments. .. A step further: The modifier hypothesis I shall assume, as discussed in previous work (Nemo 1999, 2006), that: 1. discourses (texts) are made of contributions C; 2. a contribution is defined in terms of “this is what you must pay attention to and what must be taken into account” (Nemo 1999; Tomasello 1995); 3. we must distinguish between intra-contributional and inter-contributional relationships. 4. a contribution may be modified by C/C modifiers; 5. the syntactic type of discourse connectives is C/C. This defines them as contribution modifiers; 6. modifying a contribution means introducing something new in the hearer’s attentional field and asking him/her to also take it into account. 7. a large part of the individual descriptions of DCs available so far in all frameworks (and possibly most of them) are consistent with the modifier hypothesis. .. Marker hypothesis vs. modifier hypothesis In a discourse formed of two utterances (or segments) U1 and U2 joined by a discourse connective (DC), the DC will be described as: – –
joining U1 and U2 in the Discourse Marker Hypothesis (DMH); joining [U1] and [U1U2] in the Contribution Modifier Hypothesis (CMH).
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.6 (200)
François Nemo
In other words, the DMH approach considers DCs to deal with the relationship between subsequent utterances (or discourse segments of any size) whereas according to the CMH approach DCs deal with alternative discourses and the nature of this alternative. In categorial terms, the DMH describes discourse connectives as a type of word requiring two utterances (or discourse units) and forming a discourse D, whereas the CMH, in coherence with the categorial treatment of any class of modifiers (such as adverbs, adjectives, etc.), describes them as a C/C category, whose output is of the same categorial nature (contribution) as its input. Within the CMH perspective, a distinction must be drawn between U/U and C/C modifiers, i.e. between utterance modifiers (Nølke 1993) which integrate viewpoints at the level of utterances, and contribution modifiers, which integrate viewpoints at the level of contributions. .. The syntactic behaviour of DCs The classical idea that DCs connect two utterances U1 and U2 is an oversimplification even of the simplest data, since the hypothesised U2 is very frequently a simple modification of only one element of U1. Data mining shows very clearly that connecting two distinct utterances U1 and U2 constitutes only one end of the spectrum of what DCs can syntactically do, and that: – –
–
–
they sometimes introduce no linguistic elements, as in examples (1) and (2); they often introduce elements (fragments) which either complement or replace elements of the previous utterance and thus could be syntactically integrated to this utterance (I-fragments from now on), as in examples (5) to (8); they sometimes introduce elements which can be articulated syntactically (but not integrated) with the previous sentence, but which cannot stand alone syntactically (A-fragments from now on), as in examples (9) and (10); they sometimes introduce elements that cannot be integrated syntactically to the previous utterance but can syntactically stand on their own, as in “It’s beautiful but it’s expensive”.
So that we have for instance: (1) Il ira jusqu’à Dijon. Et encore! (He shall reach Dijon, if that!) (2) C’est n’importe quoi! Enfin! (This is nonsense! Well, forget it!) (3) C’est n’importe quoi! Enfin, on va faire avec. (This is nonsense! No matter, we’ll manage) (4) He arrived. Late. (5) He arrived but late.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.7 (201)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
(6) He arrived but slowly. (7) He arrived but in Paris. (8) He arrived, with Paul actually. (9) It’s a friend, a very old friend in fact. (10) Ici, le port de la cravate est une tradition, et encore pas n’importe laquelle. (Here, wearing a tie is a tradition, and not just any tie at that.)
It must hence be acknowledged that if the syntactic diversity of elements that are introduced by the DC is directly predictable from the discourse modifier C/C hypothesis, it is on the contrary unpredictable from the D/UIU2 description, which seems to be an overgeneralization of one end of the spectrum of uses.
. Using even in English: Connective and non connective uses Our case study will be the English linguistic unit even, which “frequently shows up as” a component “of concessive connectives” (König 1991: 2; Culioli 1999) or as a temporal connective (even as) in fully connective uses, as well as in clearly nonconnective uses, when it is used as an adjective or a verb, together with some uses that may technically be considered as hybrid, as is apparent in the term of “additive scalar particle” itself, the connective/additive dimension being inseparable from the scalar one, as in “Nobody’s asked any nasty questions, not even the cops” (BNC, HWL 1750). Even if even in such uses has been mainly contrasted with units such as too, also, etc. and thus studied as an additive focal particle, it is technically obvious that it behaves like standard connectives because of i) its role of introducing new information to be considered; ii) giving more details about information that has just been introduced or which is available; iii) being generally inserted in a polysentential sequence. The typical usage is to introduce two chunks of information, one of which is being focused upon, the other being presupposed, and both of them being possibly argumentatively co-oriented on a scale (Anscombre & Ducrot 1983). This case has typically been considered central for its semantic description by most linguists, although it has proved in some respect difficult to generalize (see König 1991: 69–76). However, there are further uses of even playing a connective role. For instance, in an example such as “What a tremendous success! Even John agreed to sign!”, a connection is established between the two utterances in which even introduces the (possibly) strongest available backing for the first evaluation. This connection is independent of the scalar relationship between the fact that John agreed to sign and the fact that other people than John agreed to sign. The incorporation of what is added to what has just been said (e.g. the including value),
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.8 (202)
François Nemo
which many authors seem to consider as prototypical of such uses, is indeed both typically connective and consistent with the definition of discourse connectives as contribution modifiers. Such a wide distribution is not specific to English even, since the distribution of French même, for instance, shows a similar overlap of non-connective uses (la même robe), fully connective uses (même que, quand même, tout de même) and mainly connective uses (ils sont tous venus, même Paul). . Diversity of uses of even Below is a list of corpus examples of even in different uses. These examples serve to illustrate here the various contextual instantiations of even, and they will be discussed in detail in Section 2.4. Starting with the connective uses, even is often used as the first element of an adverbial connective phrase, such as in: (11) Since then, the forces of continental drift have continued to pull the two continents apart, widening the Atlantic, but the habit of returning to the sea each year to spawn has never been broken even though it now involves such an immense journey. (BNC F9F 1637.) (12) We knew that if the mother asked for her back, we would have to give her up cheerfully, even though Joan and Susan were inseparable. (BNC AT3 1319). (13) Even if he was trying to show off, I still respected him. (BNC J0W 1740). (14) Even if you are granted non-resident status, some of your income may still be liable to British taxation. (BNC CMK 1804). (15) Even if they get me, I’ll go down fighting. (BNC FR0 4383). (16) But once you’d lied –; even if it were only by implication or simply by failing to deny something –; you were forced to go on lying. (BNC HHA 2227). (17) After my mother died, and he married Stella ; well, even then, with a new marriage, his support and guidance never faltered. (BNC HA7 2090). (18) Even as she spoke she was taking a fleecy rose-coloured towel out of the linen press, turning on the water, unscrewing a flask of bath essence which perfumed the rising steam. (BNC HA7 1321). (19) Mm, even so I mean he, he’s still got to buy it ain’t he? (BNC KDM 6804). (20) The broadcasters recognized, even so, that there were important differences, particularly in the costs of TV and in the way people might use it. (BNC CRY 1113).
Even may also be used alone as an additive scalar particle, as in: (21) All life is interdependent on the natural environment, from the smallest bacteria to the largest animal or plant ; even man. (BNC CGH 1149).
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.9 (203)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
(22) Spiders are known as far back as the Carboniferous, but their remains are principally known fossilized from the Tertiary ambers, where perfectly preserved specimens retain even the hairs on the legs. (BNC AMM 1052). (23) In fact, even the most basic repairs had been neglected for many years before that, so that structural problems developed where they might have been avoided. (BNC AR9 1201). (24) Even his mother had noticed it (BNC CR6 1173). (25) Hamlet is up against not just a man, but a king, he will have to strike when the king is unarmed, And he would also have to be able to explain his actions, and yet even his mother does not believe him, but only see him as mad (BNC HXH 1892).
Finally, it may be used non-connectively as an adjective, a noun or a verb: (26) Once in a while why not take advantage of the smooth, even surface to concentrate on your control and technique? (BNC G2W 1211). (27) Incidentally the odds on the hunted fox being killed are about evens. (BNC B03 1199). (28) You suggest that Detroit should join its suburban neighbours in a regional government that does away with redundancies and evens out the huge inequities in school financing and municipal services; (May 8th). (BNC CR8 315). (29) Each team had a total thirty-five handicap, so one imagined it would be an even match. (BNC ED9 710).
. Describing morphemes In spite of the polycategorial distribution of both connective and non-connective uses in so many different constructions and categorial positions, the encoded meaning of even, i.e. its signification, remains the same in all of its uses. To illustrate my claim, I shall use an Indicational-Indexical Semantics (IIS) approach. .. Indicational-indexical semantics: Encoded meaning The IIS thesis may be spelled out as follows: 1. the semantic (encoded) meaning of a morpheme provides the same indications in all uses and contexts;
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.10 (204)
François Nemo
2. an indication is a piece of declarative information which states for instance that “There is an X and a Y (etc.) with a R(X/Y) relationship between them”2 (see Nemo 2001, 2003). 3. the possibility to use a morpheme only depends on the possibility to relate these indications to contextual elements, i.e. in each context the X and Y (etc.) must be found. This indexical process is called contextual unification; 4. the morpheme’s encoded linguistic meaning (i.e. its signification) does not specify or limit the kind of elements that may be contextually unified with the indications it provides; 5. interpretation, hence, may be described as a process of unification of semantic indications and contextual elements; 6. contextual interpretations may be memorised in the lexical memory (i.e contextual interpretations may become conventional interpretations). .. Indicational-indexical semantics: Methodology According to Linguistic Semantics and IIS: –
– – – – –
signification is accessible only by considering the diversity of uses of a semantic item (Benveniste 1954; Ducrot 1987; Cadiot 1994; Pustejovsky 1995; Bouchard 1995; Nemo 2001); signification must account for all the uses; signification serves as a tool in the interpretation process whose result is a sense (Ducrot 1987); the semantic nature of signification is different from the semantic nature of senses; the lexicalisation of an interpretation occurs whenever a use becomes a usage; its becoming a usage, and thus becoming conventionalised, does not alter the contextual nature of an interpretation;
Within such a view, interpretation may be described as a process: f(m, cstr, ctxt) = i → s
which associates a morpheme m with a construction cstr in a context ctxt, leading to a contextual interpretation i which may become lexicalised and thus become the lexical meaning s of the lexical unit which has been produced. (Gasiglia, Nemo & Cadiot 2001).
. For instance (Nemo 2006), it can be shown that English morpheme but encodes the indication that “there is a process X which has been (is/could be/could have been/should be) stopped by a stopping factor Y”.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.11 (205)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
.. The morpheme/lexeme/construction distinction A consequence of the IIS description of interpretation and lexicalization in terms of: f(m, cstr, ctxt) = i → s
is that it becomes possible: –
– –
to define morphemes as form/meaning pairs, which exist independently of the context of insertion, and which consequently are purely semantic units with no syntax; to define constructions as form/meaning pairs, which exist independently of the specific semantic material they consist of (Goldberg 1995); to define lexemes as morpheme/constructions pairs.
A complete and detailed illustration of the way IIS and the morpheme/construction distinction will be provided here for the English morpheme even – exactly as it has been done for the English morpheme but (Nemo 2006), with all its nonconnectives and connective uses (e.g. with the lexemes but=almost, but=only, but=without, but=except, but=rather, etc.). It shows that the encoded signification of these morphemes in English is neither connective nor meta-communicational, but that it receives connective or discourse-related interpretations when inserted in connective positions. This allows us to formulate a “Generalized Coercion Hypothesis” according to which “the signification of a morpheme is never a prefiguration of its categorial and contextual uses”. And it also accounts for the possibility to use connectives in (almost) any kind of discourse relating contexts, as illustrated above in Section 1.1.1. . The indicational-indexical semantics of even Within the IIS approach, as far as even is concerned, there is a single morpheme even which encodes the same indication(s) in all its uses, and different lexemes of even which are associated with lexicalized meanings (senses) which are constructional and contextual interpretations of the indications encoded by the morpheme. So let’s try to find out what the indication(s) encoded by even could be and how this encoded meaning is interpreted in a connective use. First of all, let’s show that even by considering a single adjectival example, it becomes possible to account for most of the semantics of the adverbial and connective uses. Let us start for instance with the NP an even surface which we can find in example (26). To understand what an even surface is, i.e. to understand that an even surface is a flat surface, it is necessary: –
to compare the levels (L) of all the points (P1, P2, Pn) of that surface
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.12 (206)
François Nemo
–
to get the following result L(P1) = L(P2)= L(P3), etc.,
Doing so yields as a result the truth conditions of the use of the adjective in such a context. If we move now to example (29) and consider the NP an even match, we are going through the same process of comparing the respective values of the two teams by comparing NH1, the handicap of team 1, NH2, the handicap of team 2, and observing that NH1 is no different from NH2. Of course, if we compare with example (26), the nature of what is compared is completely different, but the process and its result are identical. On the contrary, the fact that the meaning of even is flat when what is compared are levels is an illustration of the contextual nature of this interpretation, because the concept flat requires the concept of level. If we apply now to additive uses – such as (24) “Even his mother had noticed it” or (25) – what we have just found, namely that at least two things are compared and that the result of the comparison is that there is no difference between them, it becomes possible to account for most of the interpretations of our sentences: if even indicates that there is no difference between C1 and C2 and C1 is “his mother” then it implies that there are other Cs who also “noticed it” or “do not believe him” (for a standard formal description of this presupposition effect, see König 1991: 70). Thus, even if the comparison set is different (people) and even if the nature of the comparison (noticing or not, believing or not) is different, we have the same result: there are no differences between all the people involved in terms of noticing something or not, or believing somebody or not. Of course, there is something else in the interpretation of that use of even, namely that because mothers are usually inclined to believe their sons, the fact that a mother does not is the highest point of an argumentative scale (Anscombre & Ducrot 1976; Kay 1987). But this semantic content is not encoded by even itself but a mere conversational consequence of what is said: to say that there is no difference between a mother and other people as far as believing her son is concerned, implies that we would expect such a difference to exist, and it is this pragmatic inference which leads us to the common ground idea that mothers are inclined to believe their children. It can thus be shown that the scalar value of maximum is ultimately derived from the indication/assertion that there are no differences. And this is precisely why, as mentioned by Ducrot (1987), we must not mistake the tool/scaffolding (the indication) with the result/building it allows us to build. The scalar value for instance of even can be shown to be only a consequence of the fact that among all the compared Cs, it is the case that we initially think that some are more likely to be different or to behave differently. Turning now to the connective use of even if in (15), we can observe something which is now familiar: saying Even if they get me, I’ll go down fighting means that whether they get me (C1) or not (C2) it will make no difference for me as far as
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.13 (207)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
fighting is concerned. The only thing new here is that we are now not comparing two existing realities any more, as in the previous uses, but two alternatives. . Testing the indication As we have just seen, it is possible to postulate a semantic continuity between the connective and non-connective uses whenever even is used. Specifically whenever even is used in a new way whose interpretation has not yet been stored in the lexicon, the interpreter knows that (s)he has to find in the cotext or context two comparanda C1 and C2 such that there is no difference between them (∆C1/C2 = 0), C1 and C2 being either two realities or two alternatives. So let us see the role of this indication in each of the examples (11) to (29). First of all, in all examples (11) to (20), no matter how different they are, it can be shown that it is always the case that it is “asserted” that there is something X for which it makes no difference whether Y is the case or not.3 For instance, if we consider example (12), we knew that if the mother asked for her back, we would have to give her up cheerfully, even though Joan and Susan were inseparable), the unification pattern is “If Z then X whether Y or Not Y” with X = giving her back and Y = Joan and Susan are inseparable. Similarly, if we consider example (11) (the habit of returning to the sea each year to spawn has never been broken even though it now involves such an immense journey), the unification pattern is “X whether Y or Not Y” with X = not breaking and Y = it involves an immense journey. In examples (13) and (14), for instance even if he was trying to show off, I still respected him, the sequentially opposite pattern may be found, in which it is “asserted” that the fact that he was trying to show off (=Y) or not made no difference as far as respecting him (=X) was concerned. With example (16), the same pattern occurs, which says that no matter whether you have a good reason (=Y) or not to have lied (the explanation in the classical sense of Section 1.1.1.), you will be forced to lie (=X). In (17), what is “asserted” is that getting married did not change his support. And in (19) or (20), what is said is that admitting (=Y) something which has just been under discussion or not, does not change for instance the fact that he has to buy (=X). As for the temporal connective even as, for instance in (18), the comparison set is quite different, because what is compared in this case are not two alternatives but . I’m not claiming here that the morphemic meaning would provide a sufficient account of the interpretation of the utterances in question. Instead, I am only arguing that the same indication can be found in all examples. Accounting for the complete interpretation of each utterance would require to describe one by one all the constructions in which the morpheme is inserted.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.14 (208)
François Nemo
the moments at which two events are taking place. But the result is the same, and even in such a case signals that the two moments are simultaneous. The use of even as to mark the temporal concomitancy of two events is thus directly predictable from a ∆ t1/t2 = 0 comparison set. As for the additive uses, they clearly show that the “assertion” that human beings are not different from all the other living beings (as far as being interdependent is concerned) is indeed central to the interpretation of (21). Exactly as in (22) in which the absence of difference concerns the fragility of the hairs on spiders’ legs compared to other body parts. Non-connective uses are even more straightforward, since their meaning directly implies both the existence of a comparison and the zero nature of its result: saying that the odds are even or that there is a necessity to even out inequalities supposes either that the probabilities are equal or that something that is not equal must be equalized. It is thus possible to relate all the uses of even by a single semantic equation, exactly as an equation relates points. But it is also the case in connective uses that the link which is built in each use of even is doubled by an independent connective interpretation of what it may introduce: even may introduce an explanation in (16), a background in (12), an elaboration in a sentence such as “Nobody’s asked any nasty questions, not even the cops”, or a contrast in “I cannot even if I would like to”, etc. . Morphemes and constructions The study of even presented here serves as a direct illustration of the Generalized Coercion Hypothesis (GCH) introduced above, according to which the encoded meaning (signification) of a morpheme is not a prefiguration of any of its uses: a morpheme such as even instructs the hearer/interpreter to look for a set of comparanda and indicates that there is no difference between what is compared. Since the result of the process, i.e. the identification of the compared items and of the compared property, will change from context to context and from construction to construction, and is hence not encoded, we have simultaneously a single morpheme and various lexemes of even. Secondly, the study serves as a direct explanation for the falsification of the DM hypothesis by means of tests such as those presented in Section 1.1.1 above. From considering discourse relations as constructions on the one hand and from the GCH on the other hand, will follow that when it comes to interpreting a sequence of utterances, we simultaneously have to interpret the specific DRs which exist between the utterances and the use of the morpheme inserted in connective position, so that we actually are exactly in the situation described by the double link hypothesis.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.15 (209)
Reconsidering the discourse marking hypothesis
. Conclusion The Discourse (Relation) Marking Hypothesis is a common sense hypothesis whose only limit is that it is easily falsified whenever it is actually tested. Understanding that discourse connectives are not discourse markers, but morphemes inserted in “contribution modifying constructions”, allows us to account for apparently problematic observations. This finding allows the linguist to clearly separate two different issues, namely: – –
the identification of the encoded meaning (signification) and interpretations of the morpheme by studying all its connective and non-connective uses; the identification of contribution modifying constructions, regardless of the semantic material which is associated with them.
Using this methodology allows the investigation of the two links which are present in all the uses of all discourse connectives. The puzzling semantics, pragmatics and syntax of discourse connectives is thus not an indicator for a peripheral role in discourse; instead it is an indicator that they are both agents and patients in the process which takes place during the interpretation process and before the lexicalization of their connective uses. Therefore, discourse connectives, despite being initially morpheme/construction pairs, may simultaneously crystallize in the lexicon as landmarks of discourse and develop new uses.
References Anscombre, J.-C. & Ducrot, O. 1976. “L’argumentation dans la langue.” Langages, 42, 5–27. Anscombre, J.-C. & Ducrot, O. 1983. L’argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardaga. Benveniste E., 1954. “Problèmes sémantiques de la reconstruction.” In Problèmes de linguistique générale, 1. Paris: Gallimard, 1966. Bouchard D. 1995. The Semantics of Syntax. Chicago: Chicago University Press. Cadiot, P. 1994. “Représentations d’objets et sémantique lexicale: Qu’est-ce qu’une boîte ?” Journal of French Language Studies 4, 1–23. Culioli, A. 1999. “Even though, even if; as though, as if.” Pour une linguistique de l’énonciation t. 3, Paris: Ophrys. 177–181. Ducrot, O. 1980. “Analyses pragmatiques.” Communications 32, p. 11–60. Ducrot O, 1987. “L’interprétation comme point de départ imaginaire de la sémantique.” In Dire et ne pas dire ([1972], 1991. Paris: Hermann. Ducrot, O. & alii. 1980. Les mots du discours, Paris: Minuit. Fraser, B. 1998. “Contrastive Discourse Markers in English.” In Andreas H. Jucker and Yael Ziv (eds.) Discourse Markers: Descriptions and Theory. [Pragmatics & Beyond, 57] Amsterdam: John Benjamins. Gasiglia, N., Nemo, F. & Cadiot, P. 2001. “Meaning and the generation of reference.” In Generative Approaches to the Lexicon (Bouillon, Pierette, ed.), Université de Genève, Genève.
TSL[v.20020404] Prn:30/05/2007; 10:15
F: PB16112.tex / p.16 (210)
François Nemo
Goldberg, A. 1995. Constructions. Chicago: University of Chicago Press. Jayez, J. & Rossari, C. 1998. “Discourse relations vs. discourse marker relations.” ACL’98 Workshop on Discourse Relations and Discourse Markers, 72–78. Kay, P. 1987. “Even.” Linguistics and Philosophy, 13, 59–111. König, E. 1991. The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective. London and New York: Routledge. Luscher, J. M. 1994. “Les marques de connexion: des guides pour l’interprétation.” In Langage et pertinence, Nancy: Presses Universitaires de Nancy. 175–226. Nemo, F. 1999. “The Pragmatics of Signs, The Semantics of Relevance, and The Semantic/ Pragmatic Interface” in The Semantics-Pragmatics Interface from Different points of View, CRiSPI Series, Amsterdam: Elsevier Science. pp. 343–417. Nemo, F. 2001. “Pour une approche indexicale (et non procédurale) des instructions sémantiques.” Revue de Sémantique et de Pragmatique, n◦ 9–10: 195–218. Nemo, F. 2002. “But (and mais) as morpheme(s).” Delta (Sao Paulo), n◦ 18–2. 87–114. Nemo, F. 2003. “Indexicalité, unification contextuelle et constitution extrinsèque du référent.” Langages, 150. 88–105. Nemo F., 2006. “Discourse Particles as Morphemes and as Constructions.” In Approaches to Discourse Particles (K. Fischer, ed.), Amsterdam: Elsevier. 415–449. Nølke, H. 1993. Le regard du locuteur. Paris: Kimé. Pustejovsky, J. 1995. The Generative Lexicon. Boston: Cambridge: MIT Press. Rouchota, W. 1996. “Discourse connectives: What do they link?.” UCL Working Papers in Linguistics 8. Rossari, C. 1994. Les opérations de reformulation. Peter Lang, Berne. Tomasello, M. 1995. “Joint attention as social cognition.” In C. Moore and P. Dunham (eds.) Joint Attention: Its Origins and Role in Development. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 103– 130. Wilson, D. & Sperber. D. 1990. “Forme linguistique et pertinence.” Cahiers de linguistique francaise 11: 13–35. Wilson, D. & Sperber. D. 1993. “Linguistic Form and Relevance.” Lingua 90, 1–25.
TSL[v.20020404] Prn:1/06/2007; 12:31
F: PB161IND.tex / p.1 (211)
Index
A adverb , , , afference, afferent – Aktionsart , , –, anaphoric reference , , , , , and –, , antilinear , argumentation , , , , , , argumentative domain – argumentative force , aspect , , , assertion , , , , , , , B background , – (see also information structure) because –, Biber Blakemore Bolinger Boundary (see notional domain) British National Corpus (BNC) , –, , , , but , , , , –, C causal relation , , –, , , Centre (see notional domain) centring co-énonciateur , , (see also Theory of Enunciative Operations) coenunciation coercion , cognitive control coherence cohesion , ,
collocational framework – collocations , , , concession , construction –, –, , continuity , contrast , , , –, contribution Coordination –, , , Coordinate Structure Constraint , Coordination of Likes , pseudo-coordination –, – reduplicative coordination , – counter-expectation –, , counter-subordination , Couper-Kuhlen Culioli , D degree modifier , , deictic, deixis , discontinuity , discordance , – discourse progression , , , dynamicity , lack of dynamicity E efference, efferent – emergent grammar , , , Emonds endorsement , , , , subjective endorsement , , engagement theory
énonciateur , (see also Theory of Enunciative Operations) evaluation, evaluative , , (see also modality) even , –, – event structure , Exterior (see notional domain) extraction , F floor-keeping manoeuvre focalisation , , , foregrounding / backgrounding (see information structure) frame , – Fraser functional split G generic statements , Gilbert grammaticalization – Grice H heteroglossic Hirtle hyperbole I implicature , implicit , , – indefinite , indexical , Indicational-Indexical Semantics – information structure , , Interior (see notional domain) interpersonal relations , , (see also intersubjective)
TSL[v.20020404] Prn:1/06/2007; 12:31
F: PB161IND.tex / p.2 (212)
Index inter-propositional relations , , inter-subjective , , , , , , (see also interpersonal relations) intonation , , (see also prosody) involvement , , (see also subjectivity) it , J Jespersen judgement , , (see also modality) just , justification , , , , K Kjellmer Kuha L Levinson locating operation , , –, M mental movement – metacommunicative , metalinguistic , , , , , , , metalinguistic rectification modal, modality , , –, , , , , , , , , , , (see also evaluation, judgement, subjectivity) multifunctionality , , , , N negation , , notional domain , , , , – (see also Theory
of Enunciative Operations) Boundary , , Centre Exterior , , Interior , , , offline position , , O ordering order of constituents , , , , , , , , temporal , , , , Östman , P performance error polyfunctionality (see multifunctionality) polysemy posture verbs preconstruction, pre-constructed , , , , presupposition , Prince prosody , , , (see also intonation) pronoun (see also it) relative pronoun , –, resumptive pronoun – prototype, prototypical , , pseudo-coordination (see coordination) quantity/quality , R rather –, , would rather – Recanati , reduplicative coordination (see coordination) relative clause –, – gap-filled relative clauses , gapless relative clauses , ,
Renouf & Sinclair S Schiffrin , , , Schleppegrell , Schmid semantic bleaching , , semantic change shell noun so – sooner spiral , , , , – still , – subjective endorsement (see endorsement) subjectivity , , , (see also modality) subordination , , , , , , , , Svartvik T telicity that that clause , Theory of Enunciative Operations , , Thompson , threshold – trigger turn-taking , , , V validation , Vallée Vendler which (see also relative pronoun) – W White Y yet , , – and yet
Pragmatics & Beyond New Series A complete list of titles in this series can be found on the publishers’ website, www.benjamins.com 164 Englebretson, Robert (ed.): Stancetaking in Discourse. Subjectivity, Evaluation, Interaction. Expected October 2007 163 Lytra, Vally: Play Frames and Social Identities. Contact encounters in a Greek primary school. Expected September 2007 162 Fetzer, Anita (ed.): Context and Appropriateness. Micro meets macro. vi, 260 pp. + index. Expected July 2007 161 Celle, Agnès and Ruth Huart (eds.): Connectives as Discourse Landmarks. 2007. viii, 212 pp. 160 Fetzer, Anita and Gerda Eva Lauerbach (eds.): Political Discourse in the Media. Cross-cultural perspectives. viii, 376 pp. + index. Expected July 2007 159 Maynard, Senko K.: Linguistic Creativity in Japanese Discourse. Exploring the multiplicity of self, perspective, and voice. xiv, 354 pp. + index. Expected July 2007 158 Walker, Terry: Thou and You in Early Modern English Dialogues. Trials, Depositions, and Drama Comedy. 2007. xx, 339 pp. 157 Crawford Camiciottoli, Belinda: The Language of Business Studies Lectures. A corpus-assisted analysis. 2007. xvi, 236 pp. 156 Vega Moreno, Rosa E.: Creativity and Convention. The pragmatics of everyday figurative speech. xii, 243 pp. + index. Expected July 2007 155 Hedberg, Nancy and Ron Zacharski (eds.): The Grammar–Pragmatics Interface. Essays in honor of Jeanette K. Gundel. 2007. viii, 345 pp. 154 Hübler, Axel: The Nonverbal Shift in Early Modern English Conversation. 2007. x, 281 pp. 153 Arnovick, Leslie K.: Written Reliquaries. The resonance of orality in medieval English texts. 2006. xii, 292 pp. 152 Warren, Martin: Features of Naturalness in Conversation. 2006. x, 272 pp. 151 Suzuki, Satoko (ed.): Emotive Communication in Japanese. 2006. x, 234 pp. 150 Busse, Beatrix: Vocative Constructions in the Language of Shakespeare. 2006. xviii, 525 pp. 149 Locher, Miriam A.: Advice Online. Advice-giving in an American Internet health column. 2006. xvi, 277 pp. 148 Fløttum, Kjersti, Trine Dahl and Torodd Kinn: Academic Voices. Across languages and disciplines. 2006. x, 309 pp. 147 Hinrichs, Lars: Codeswitching on the Web. English and Jamaican Creole in e-mail communication. 2006. x, 302 pp. 146 Tanskanen, Sanna-Kaisa: Collaborating towards Coherence. Lexical cohesion in English discourse. 2006. ix, 192 pp. 145 Kurhila, Salla: Second Language Interaction. 2006. vii, 257 pp. 144 Bührig, Kristin and Jan D. ten Thije (eds.): Beyond Misunderstanding. Linguistic analyses of intercultural communication. 2006. vi, 339 pp. 143 Baker, Carolyn, Michael Emmison and Alan Firth (eds.): Calling for Help. Language and social interaction in telephone helplines. 2005. xviii, 352 pp. 142 Sidnell, Jack: Talk and Practical Epistemology. The social life of knowledge in a Caribbean community. 2005. xvi, 255 pp. 141 Zhu, Yunxia: Written Communication across Cultures. A sociocognitive perspective on business genres. 2005. xviii, 216 pp. 140 Butler, Christopher S., María de los Ángeles Gómez-González and Susana M. Doval-Suárez (eds.): The Dynamics of Language Use. Functional and contrastive perspectives. 2005. xvi, 413 pp. 139 Lakoff, Robin T. and Sachiko Ide (eds.): Broadening the Horizon of Linguistic Politeness. 2005. xii, 342 pp. 138 Müller, Simone: Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. 2005. xviii, 290 pp. 137 Morita, Emi: Negotiation of Contingent Talk. The Japanese interactional particles ne and sa. 2005. xvi, 240 pp. 136 Sassen, Claudia: Linguistic Dimensions of Crisis Talk. Formalising structures in a controlled language. 2005. ix, 230 pp.
135 Archer, Dawn: Questions and Answers in the English Courtroom (1640–1760). A sociopragmatic analysis. 2005. xiv, 374 pp. 134 Skaffari, Janne, Matti Peikola, Ruth Carroll, Risto Hiltunen and Brita Wårvik (eds.): Opening Windows on Texts and Discourses of the Past. 2005. x, 418 pp. 133 Marnette, Sophie: Speech and Thought Presentation in French. Concepts and strategies. 2005. xiv, 379 pp. 132 Onodera, Noriko O.: Japanese Discourse Markers. Synchronic and diachronic discourse analysis. 2004. xiv, 253 pp. 131 Janoschka, Anja: Web Advertising. New forms of communication on the Internet. 2004. xiv, 230 pp. 130 Halmari, Helena and Tuija Virtanen (eds.): Persuasion Across Genres. A linguistic approach. 2005. x, 257 pp. 129 Taboada, María Teresa: Building Coherence and Cohesion. Task-oriented dialogue in English and Spanish. 2004. xvii, 264 pp. 128 Cordella, Marisa: The Dynamic Consultation. A discourse analytical study of doctor–patient communication. 2004. xvi, 254 pp. 127 Brisard, Frank, Michael Meeuwis and Bart Vandenabeele (eds.): Seduction, Community, Speech. A Festschrift for Herman Parret. 2004. vi, 202 pp. 126 Wu, Yi’an: Spatial Demonstratives in English and Chinese. Text and Cognition. 2004. xviii, 236 pp. 125 Lerner, Gene H. (ed.): Conversation Analysis. Studies from the first generation. 2004. x, 302 pp. 124 Vine, Bernadette: Getting Things Done at Work. The discourse of power in workplace interaction. 2004. x, 278 pp. 123 Márquez Reiter, Rosina and María Elena Placencia (eds.): Current Trends in the Pragmatics of Spanish. 2004. xvi, 383 pp. 122 González, Montserrat: Pragmatic Markers in Oral Narrative. The case of English and Catalan. 2004. xvi, 410 pp. 121 Fetzer, Anita: Recontextualizing Context. Grammaticality meets appropriateness. 2004. x, 272 pp. 120 Aijmer, Karin and Anna-Brita Stenström (eds.): Discourse Patterns in Spoken and Written Corpora. 2004. viii, 279 pp. 119 Hiltunen, Risto and Janne Skaffari (eds.): Discourse Perspectives on English. Medieval to modern. 2003. viii, 243 pp. 118 Cheng, Winnie: Intercultural Conversation. 2003. xii, 279 pp. 117 Wu, Ruey-Jiuan Regina: Stance in Talk. A conversation analysis of Mandarin final particles. 2004. xvi, 260 pp. 116 Grant, Colin B. (ed.): Rethinking Communicative Interaction. New interdisciplinary horizons. 2003. viii, 330 pp. 115 Kärkkäinen, Elise: Epistemic Stance in English Conversation. A description of its interactional functions, with a focus on I think. 2003. xii, 213 pp. 114 Kühnlein, Peter, Hannes Rieser and Henk Zeevat (eds.): Perspectives on Dialogue in the New Millennium. 2003. xii, 400 pp. 113 Panther, Klaus-Uwe and Linda L. Thornburg (eds.): Metonymy and Pragmatic Inferencing. 2003. xii, 285 pp. 112 Lenz, Friedrich (ed.): Deictic Conceptualisation of Space, Time and Person. 2003. xiv, 279 pp. 111 Ensink, Titus and Christoph Sauer (eds.): Framing and Perspectivising in Discourse. 2003. viii, 227 pp. 110 Androutsopoulos, Jannis K. and Alexandra Georgakopoulou (eds.): Discourse Constructions of Youth Identities. 2003. viii, 343 pp. 109 Mayes, Patricia: Language, Social Structure, and Culture. A genre analysis of cooking classes in Japan and America. 2003. xiv, 228 pp. 108 Barron, Anne: Acquisition in Interlanguage Pragmatics. Learning how to do things with words in a study abroad context. 2003. xviii, 403 pp. 107 Taavitsainen, Irma and Andreas H. Jucker (eds.): Diachronic Perspectives on Address Term Systems. 2003. viii, 446 pp. 106 Busse, Ulrich: Linguistic Variation in the Shakespeare Corpus. Morpho-syntactic variability of second person pronouns. 2002. xiv, 344 pp. 105 Blackwell, Sarah E.: Implicatures in Discourse. The case of Spanish NP anaphora. 2003. xvi, 303 pp. 104 Beeching, Kate: Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French. 2002. x, 251 pp.
103 Fetzer, Anita and Christiane Meierkord (eds.): Rethinking Sequentiality. Linguistics meets conversational interaction. 2002. vi, 300 pp. 102 Leafgren, John: Degrees of Explicitness. Information structure and the packaging of Bulgarian subjects and objects. 2002. xii, 252 pp. 101 Luke, K. K. and Theodossia-Soula Pavlidou (eds.): Telephone Calls. Unity and diversity in conversational structure across languages and cultures. 2002. x, 295 pp. 100 Jaszczolt, Katarzyna M. and Ken Turner (eds.): Meaning Through Language Contrast. Volume 2. 2003. viii, 496 pp. 99 Jaszczolt, Katarzyna M. and Ken Turner (eds.): Meaning Through Language Contrast. Volume 1. 2003. xii, 388 pp. 98 Duszak, Anna (ed.): Us and Others. Social identities across languages, discourses and cultures. 2002. viii, 522 pp. 97 Maynard, Senko K.: Linguistic Emotivity. Centrality of place, the topic-comment dynamic, and an ideology of pathos in Japanese discourse. 2002. xiv, 481 pp. 96 Haverkate, Henk: The Syntax, Semantics and Pragmatics of Spanish Mood. 2002. vi, 241 pp. 95 Fitzmaurice, Susan M.: The Familiar Letter in Early Modern English. A pragmatic approach. 2002. viii, 263 pp. 94 McIlvenny, Paul (ed.): Talking Gender and Sexuality. 2002. x, 332 pp. 93 Baron, Bettina and Helga Kotthoff (eds.): Gender in Interaction. Perspectives on femininity and masculinity in ethnography and discourse. 2002. xxiv, 357 pp. 92 Gardner, Rod: When Listeners Talk. Response tokens and listener stance. 2001. xxii, 281 pp. 91 Gross, Joan: Speaking in Other Voices. An ethnography of Walloon puppet theaters. 2001. xxviii, 341 pp. 90 Kenesei, István and Robert M. Harnish (eds.): Perspectives on Semantics, Pragmatics, and Discourse. A Festschrift for Ferenc Kiefer. 2001. xxii, 352 pp. 89 Itakura, Hiroko: Conversational Dominance and Gender. A study of Japanese speakers in first and second language contexts. 2001. xviii, 231 pp. 88 Bayraktaroğlu, Arın and Maria Sifianou (eds.): Linguistic Politeness Across Boundaries. The case of Greek and Turkish. 2001. xiv, 439 pp. 87 Mushin, Ilana: Evidentiality and Epistemological Stance. Narrative Retelling. 2001. xviii, 244 pp. 86 Ifantidou, Elly: Evidentials and Relevance. 2001. xii, 225 pp. 85 Collins, Daniel E.: Reanimated Voices. Speech reporting in a historical-pragmatic perspective. 2001. xx, 384 pp. 84 Andersen, Gisle: Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. A relevance-theoretic approach to the language of adolescents. 2001. ix, 352 pp. 83 Márquez Reiter, Rosina: Linguistic Politeness in Britain and Uruguay. A contrastive study of requests and apologies. 2000. xviii, 225 pp. 82 Khalil, Esam N.: Grounding in English and Arabic News Discourse. 2000. x, 274 pp. 81 Di Luzio, Aldo, Susanne Günthner and Franca Orletti (eds.): Culture in Communication. Analyses of intercultural situations. 2001. xvi, 341 pp. 80 Ungerer, Friedrich (ed.): English Media Texts – Past and Present. Language and textual structure. 2000. xiv, 286 pp. 79 Andersen, Gisle and Thorstein Fretheim (eds.): Pragmatic Markers and Propositional Attitude. 2000. viii, 273 pp. 78 Sell, Roger D.: Literature as Communication. The foundations of mediating criticism. 2000. xiv, 348 pp. 77 Vanderveken, Daniel and Susumu Kubo (eds.): Essays in Speech Act Theory. 2002. vi, 328 pp. 76 Matsui, Tomoko: Bridging and Relevance. 2000. xii, 251 pp. 75 Pilkington, Adrian: Poetic Effects. A relevance theory perspective. 2000. xiv, 214 pp. 74 Trosborg, Anna (ed.): Analysing Professional Genres. 2000. xvi, 256 pp. 73 Hester, Stephen K. and David Francis (eds.): Local Educational Order. Ethnomethodological studies of knowledge in action. 2000. viii, 326 pp. 72 Marmaridou, Sophia S.A.: Pragmatic Meaning and Cognition. 2000. xii, 322 pp. 71 Gómez-González, María de los Ángeles: The Theme–Topic Interface. Evidence from English. 2001. xxiv, 438 pp.
70 Sorjonen, Marja-Leena: Responding in Conversation. A study of response particles in Finnish. 2001. x, 330 pp. 69 Noh, Eun-Ju: Metarepresentation. A relevance-theory approach. 2000. xii, 242 pp. 68 Arnovick, Leslie K.: Diachronic Pragmatics. Seven case studies in English illocutionary development. 2000. xii, 196 pp. 67 Taavitsainen, Irma, Gunnel Melchers and Päivi Pahta (eds.): Writing in Nonstandard English. 2000. viii, 404 pp. 66 Jucker, Andreas H., Gerd Fritz and Franz Lebsanft (eds.): Historical Dialogue Analysis. 1999. viii, 478 pp. 65 Cooren, François: The Organizing Property of Communication. 2000. xvi, 272 pp. 64 Svennevig, Jan: Getting Acquainted in Conversation. A study of initial interactions. 2000. x, 384 pp. 63 Bublitz, Wolfram, Uta Lenk and Eija Ventola (eds.): Coherence in Spoken and Written Discourse. How to create it and how to describe it. Selected papers from the International Workshop on Coherence, Augsburg, 24-27 April 1997. 1999. xiv, 300 pp. 62 Tzanne, Angeliki: Talking at Cross-Purposes. The dynamics of miscommunication. 2000. xiv, 263 pp. 61 Mills, Margaret H. (ed.): Slavic Gender Linguistics. 1999. xviii, 251 pp. 60 Jacobs, Geert: Preformulating the News. An analysis of the metapragmatics of press releases. 1999. xviii, 428 pp. 59 Kamio, Akio and Ken-ichi Takami (eds.): Function and Structure. In honor of Susumu Kuno. 1999. x, 398 pp. 58 Rouchota, Villy and Andreas H. Jucker (eds.): Current Issues in Relevance Theory. 1998. xii, 368 pp. 57 Jucker, Andreas H. and Yael Ziv (eds.): Discourse Markers. Descriptions and theory. 1998. x, 363 pp. 56 Tanaka, Hiroko: Turn-Taking in Japanese Conversation. A Study in Grammar and Interaction. 2000. xiv, 242 pp. 55 Allwood, Jens and Peter Gärdenfors (eds.): Cognitive Semantics. Meaning and cognition. 1999. x, 201 pp. 54 Hyland, Ken: Hedging in Scientific Research Articles. 1998. x, 308 pp. 53 Mosegaard Hansen, Maj-Britt: The Function of Discourse Particles. A study with special reference to spoken standard French. 1998. xii, 418 pp. 52 Gillis, Steven and Annick De Houwer (eds.): The Acquisition of Dutch. With a Preface by Catherine E. Snow. 1998. xvi, 444 pp. 51 Boulima, Jamila: Negotiated Interaction in Target Language Classroom Discourse. 1999. xiv, 338 pp. 50 Grenoble, Lenore A.: Deixis and Information Packaging in Russian Discourse. 1998. xviii, 338 pp. 49 Kurzon, Dennis: Discourse of Silence. 1998. vi, 162 pp. 48 Kamio, Akio: Territory of Information. 1997. xiv, 227 pp. 47 Chesterman, Andrew: Contrastive Functional Analysis. 1998. viii, 230 pp. 46 Georgakopoulou, Alexandra: Narrative Performances. A study of Modern Greek storytelling. 1997. xvii, 282 pp. 45 Paltridge, Brian: Genre, Frames and Writing in Research Settings. 1997. x, 192 pp. 44 Bargiela-Chiappini, Francesca and Sandra J. Harris: Managing Language. The discourse of corporate meetings. 1997. ix, 295 pp. 43 Janssen, Theo and Wim van der Wurff (eds.): Reported Speech. Forms and functions of the verb. 1996. x, 312 pp. 42 Kotthoff, Helga and Ruth Wodak (eds.): Communicating Gender in Context. 1997. xxvi, 424 pp. 41 Ventola, Eija and Anna Mauranen (eds.): Academic Writing. Intercultural and textual issues. 1996. xiv, 258 pp. 40 Diamond, Julie: Status and Power in Verbal Interaction. A study of discourse in a close-knit social network. 1996. viii, 184 pp. 39 Herring, Susan C. (ed.): Computer-Mediated Communication. Linguistic, social, and cross-cultural perspectives. 1996. viii, 326 pp. 38 Fretheim, Thorstein and Jeanette K. Gundel (eds.): Reference and Referent Accessibility. 1996. xii, 312 pp. 37 Carston, Robyn and Seiji Uchida (eds.): Relevance Theory. Applications and implications. 1998. x, 300 pp.