<...> I Aqvi se acaba la primera I parte del Tesoro de las tres lenguas Castellana, | Francesa y Italiana. <.. .> Genève: Jacques Crespin 2 hh., pp-1-570 ♦ Paradero: Angers BM, B.401; Avignon BM, 8° 4769; Chicago UL, PC 4635.19 Rare; Genève BU, T.3677; Paris BN, X-2686 & X-2687 & X-2689; Paris Ste Geneviève, *X 4° 403 inv. 291 FA; Rouen BM, 0.371 ♦ Bibliografia: Viñaza 1893, -; Cioranescu 1977, 203; Palau, 207313; Bresson 1994, 243 ♦ Ficha: 1894
439 1627. Oudin, César Seconde partie I dv thresor I des trois langves, | Francoise, Italienne, I et Espagnole: I En laqvelle est contenve l'ex-lplication des dictions Françoises en Italien, & Espagnol, pour I daciliter le moyen à ceux qui desireront attaindre la I perfection de composer en la langue I Italienne & Espagnolle. | I M. DC. XXVII. <...> I Fin de la seconde Partie. <Sigue la «Terza parte> Genève: Jacques Crespin Pp. [1-3], 4-420 ♦ Paradero: Paris Ste Geneviève, *X 4° 404 inv. 292 FA ♦ Biblio grafia: Bresson 1994, 243 ♦ Ficha: 8900
440 1627. Oudin, César Terza parte | del tesoro | delle tre lingve, I Italiana Francese, I e Spagnvola. | Dove sono le voci Italiane
di-lchiarate in Francese e Spagnuolo, per aiutar ci desidera nelle tre I sudette lingue perfettamente comporre. I Hora nvovamente post in lvce, cavata da diversi avtori e I Lessicografi, massime del Vocabolaro della I Crvsca. <S.l.: s.n.> Genève: Jacques Crespin Sign. A-Z8 , 2A-2H8, 2I4 ♦ Paradero: Paris Ste Geneviève, *X 4° 404 inv. 292 FA ♦ Biblio grafia: Bresson 1994, 243 ♦ Ficha: 8901
441 1627. Salazar, Ambrosio de Espeio | general de I la gramatica en I dialogos para saber la | natural y perfecta pronunciacion de la lengua Ca-lstellana. Seruira tambien de Vocabulario para | aprenderla con mas facilidad, con algunas Histo-lrias graciosas y sentencias muy de notar. Todo re-lpartido por los siete dias de la semana, donde en la septima son contenidas las phrasis de la dicha lenIgua hasta agora no vistas. I Dirigido à la Sacra y Real Magestad del Chistianissi-lmo Rey de Francia y de Nauarra. I Por Ambrosio de Salazar. I Miroir | general de I la grammaire en dialogves, | pour sçauoir la naturelle & parfaite pronontiation de la I langue Espagnolle. Seruira außi de Diction naire pour l'apprendre auec plus grand facilité. Il y a außi aucunes I Histoires gracieuses & sentences notables, le tout diuisé I par les sept iours de la sepmaine, ou en la septiéme Iournee I sont contens les phrazes de ladite langue non encor veuès I iusques à maintenant. | A Roven, I Chez Lovys Lovdet, ruë aux I Iuifs, pres le Palais. I I M. DC. XXVII. Rouen: Louis Loudet
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700 10 hh., pp. 1-506, 4 hh. ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 53.4.1 Gram; Madrid BN, *2:61136; Paris BN, X-14686; Paris Ste Geneviève, X 8° 477 inv. 918 FA ♦ Biblio grafia: Palau, 286471; Wolfenbüttel HAB cat.; Bresson 1994, 303 ♦ Ficha: 1897
442 1627. Vittori, Girolamo Le thresor des trois langues espa gnole, françoise et italienne Genève: Jacques Crespin ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, -; Gallina 1959, 240-241; Fabbri 1979, 1740, 1764 ("Anónimo. Coligny, J. Crespin"); Palau, 371197; N U C 4 Ficha: 1898
443 1627-1628. Bravo, Bartolomé Thesavrvs I verborvm, ac I phrasivm, ad orationem ex I Hispana Latinani efficiendam, I & locupletandam. I Avctore Bartholomaeo Bravo I Societatis Iesv Sacerdote. I Hac postrema editione mvltis mendis I repurgatus; exquisitis loquendi formulis ex Philippo Mey in Academia Valentina | Rhetoricæ, & lingæ Græcæ publico professore, & alijs probatissimis auctoribus | illustratus; plurimis, quas eiusdem Societatis Patres in publicis | Gymnasiijs dictarun, & asterisco notantur. * | Accessit huic editione eiusdem Philippi Mey de Ortho graphia libellus vulgari sermone scriptus | ad vsum tyronum. | Quæ omnia, quàm hactenus cura, & diligentia Philippus Mey Typographus collegit, | & in lucem protulit. | Anno <Marca> 1628 |Cum licentia, Barcinone, ex Prælo Petri Lacavalleria, in via den Arlet, | iuxta Bibliopolas, Anno humanæ salutis 1627. | | A costa de Andres Roure Librero.
111
Barcelona: Pedro Lacavallería & Andrés Roure 4 hh., pp. 1-267, [28] pp. (Orthographia para escrivir corretamente assi en Latin, como en Romance) ♦ Paradero: Madrid BN, *3:29409 ♦ Bibliografia: Catálogo patrimonio s. XVII, n° 1982; Palau, 34632 nota ♦ Ficha: 1884
444 1628. Bosc, Andreu <En un marco:> Svmari, I index, o epitome | dels admirables, y I nobilissims titols de honor de | Cathalunya, Rossello, y Cerdanya. I Y I de les gracies, privilegis, prerIrogationes, preheminencies, llibertats, è immunitats gosan segons I les propries, y naturals Heys. | Dirigit a la immacvlada concepcio de Ma-lria Sanctissima Mare de Deu, y Senyora nostra. I Compost per lo doctor Andrev Bosch, | natural de la Fidelissima Vila de Perpinya, Reli gios Profes, de la Tercera Regia I de Penitencia, del Seraphich Pare Sant Francesch. | Any <marca> 1628. I Ab llicencia, I I Estampat en la Fidelissima Vila de Perpinya, per Pere I Lacaualleria Estamper. Perpignan: Pedro Lacavalleria 4 hh., pp. 1-586, 11 hh. — Datos bibliográficos según la ed. facsimilar de 1974. Contiene capítulos "Del origen, Etimologia, diffinicio, y differencia de totes les llengues del mon", "De les primeres llengues de Espanya, y en particular de Cathalunya Roßello, y Cerdanya", "De la llengua Latina, y son ori gen en Espanya, Rosello, y Cerdanya", "De la llengua Limosina, y de son origen", "De la llengua Cathalana, y de son origen, y principi, y differencia de les altres", "De la llengua Rossellonesa, y de son origen, y diferencia ab la Limosina, y Cathalana", "Qual sia la llengua ques parla a vuy en Cathalunya, Ros sello, y Cerdanya", "De les regles, y precep tes poden servir per preparar, y tornar a la finor, y perfeccio les llengues Cathalana, y
112
BICRES II
Rossellonesa maternes". ♦ Bibliografia: Rafanell 1991, 164; Palau, 33407 ♦Ficha: 1900
445 1628. Bravo, Bartolomé Thesavrvs | verborvm, ae | Phrasivm, ad oratio-lnem ex Hispana Latinam efficiendam, & | locupletandam. | Avctore Bartholomæo Bravo | Societatis lesv Sacerdote. | Hac postrema editione mvltis mendis | repurnatus; exquisitis loquendi formulis ex Philippo Mei in Academia Valentina | Rhetoricæ, & Græcæ publico professore, & alijs probatissimis authoIribus illustratus; plurimis, quas eiusdem Societatis Patres in | publicis Gymnasiis dictarunt, & aste-lrisco notantur, *. | Accessit huic editioni eiusdem Philippi Mey de Ortho graphia libellus vulgari I sermone scriptus ad vsum tironum. | Quæ omnia maiori quam hactenus cura, & diligentia Philippus Mey Sypographus | collegit, & in lucem protulit. | Anno <marca> 1628. | Cvm gratia, et privilegio. | | Cæsaraugustæ. Excudebat Didacus Latorre: In Typographica Officina Regij | Nosocomii Deiparæ de Gratia. Zaragoza: Diego Latorre 4 hh., pp. [1], 2-272 (con errores), 15 hh. ("Orthographia" con propia portada, de Felipe Mey) ♦ Paradero: Madrid BN, *2:29588* Ficha: 7403
446
1628. Bravo, Bartolomé & Mey, Felipe Thesavrvs | verborvm, ae | phrasivm, ad orationem ex | Hispana Latinam efficiendam, | & locupletandam. | Avctore Bartholomaeo Bravo | Socie tatis lesv Sacerdote. 1 Hac postrema editione mvltis mendis | repurgatus; &
linguæ Græcæ publico professore, & alijs probatissimis auctoribus | illus tratus; plurimis, quas eiusdem Socie tatis Patres in publicis | Gymnasijs dictarunt, & asterisco notantur. * | Accessit huic editioni eiusdem Philippi Mey de Orthographia libellus vulgari sermone scriptus | ad vsum tyronum. | Quæ omnia, quàm hac tenus cura, & diligentia Philippus Mey Typographus colligit, | & in lucem protulit. | Anno <marca> 1828. | Cum licencia, Barcinone, ex Prælo Petri Lacavalleria, in via den Arlet, | iuxta Bibliopolas, Anno humanæ salutis 1627. | | A costa de Andres Roure Librero. Barcelona: Pedro Lacavalleria 4 hh., fol 1-267; después del fol. 267, sign. R7-8, S 8, T 4 : "Orthographia, | instrvcion para | escrivir corretamente | assi en latin, como | en Romance. | De Felipe Mey, catedratico de retorica, | y lengua Griega, en la Vniversidad de Valencia" ♦ Paradero: Madrid BN, *3:29409 ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1584 ♦ Ficha: 1901
447 1628. Díaz Rengifo, Juan Arte I poetica I Espanola, | con vna fertilissima | Sylua de Consonantes Comunes, Propios, | Esduxulos, y Reflexos, y vn diuino | Estimulo del Amor de Dios. | Por Ivan Diaz Rengifo, | natural de Auila. Dedicada a don Gaspar de i Zuñiga y Azeuedo, Conde de Monterrey y Senor de I la Casa de Viezma, y Vlloa, &c. I 48 I Ano, <marca> 1628. | Con licencia, | | En Madrid, Por la viuda de Alonso Martin. I A costa de Domingo Gonçalez, mercador de libros.
<...> I En Madrid, I Por la viuda de Alonso Martin I I Año 1628.
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700
Madrid: Viuda de Alonso Martin & Domingo Gonzalez 6 hh. sign, f5, pp. 1-324, pp. 1-40 ("Expli cation I de los consonantes, Propios que van en la silua."), 1 h. — Contiene entre otros un diccionario de rima ("consonante") ♦ Paradero: Madrid BN, 2:1655 & 3:23437 & *R 6163 [falto ultima h.] ♦ Bibliografia: Palau, 72825 nota ♦ Ficha: 1902
448 1628. Jimenez Arias, Diego Lexicon I ecclesiasticvm I Latino Hispanicvm I ex sacris Bibliis, Con duis, Pontificivm, I ac Theologorum Decretis, Diuorum vitis, varijs Dic tionarijs, alijsque probatissimis I Scriptoribus concinnatum: seruata vbique vera etymologiæ, I orthogra phias, & accentus ratione. I Opus novvm. I Doctori D. Hieronymo Gomecio de Sanabria I à Consilijs potenißimi Hspaniarum <sic> Regis Philippi Quarti, & in hoc Pintiano Regio Se-Inatu Auditori, & in Prætorio Granatensi iam diu Consuli nobilitatis; & in Complu-Itensi Academia Cathedrae Vespertinaa Pontificij juri moderatori, ac I ludici ordinario illius studij. i Avthore F. Didaco Ximenez Arias, Alcanta-lrensi Theologo, Ordinis Prædicatorem. | Nvnc denvo ab eodem avthore plvs dimidia parte I auctum, & locupletatum, multis additionibus adiectis sub hoc signo. f. 1 Et compvtvm ecclesias ticvm, ivxta kalendarii I Gregoriani correctionem ad Ecclesiasticorum commodum, in fine positum. | Anno <Marca> 1628. I Cvm licentia. I — I Vallis-Oleti, apud Ioannum de Rueda, in via Samani. I Expensis Antonij Vazquez a Velasco. Valladolid: Juan de Rueda & Antonio Vazquez de Velasco
113
4 hh., pp. 1-327, p. [382] «Computo» ♦ Paradero: Madrid BN, *7:12248 ♦ Biblio grafia: Palau, 377100 ♦ Ficha: 1903
449 1628. Lopez, Francisco Arte I de la lengua yloca I compuesto I por el Padre Fr. Fran cisco Lopez I Del Orden de N.P.S. Agustín. <Escudo de la Orden> | Con las licencias I de los superiores en Manila I en la Compama de Jesus. Manila: Raimundo Pena 9 hh. , 178 fols., 2 hh. — Copia del impreso. ♦ Paradero: Valladolid B Padres Agustinos, R 24845 ♦ Bibliografia: Sueiro 1997, 216 ♦ Ficha: 8269
450 1628. Oudin, César Grammaire | Espagnolle. I Recueillié, & mise en meilleur ordre I qu'auparauant, auec l'explication I d'icelle en François. | Par Cesar Ovdin, Secre taire Interprete du Roy, I és langues Germanique, Italienne & Espagnolle. I Sixiesme edition, revue, corrigee, & augmentee par le mesme Autheur. I <Marca> I A Bruxelles, I De l'Im primerie de lean Mommart, I M. DC. XXVIII. Bruxelles: Jan Mommaert 6 hh., pp. 1-258, 3 hh. (Indice). — "VIII hh., 215, I pp." (Arbour) ♦ Paradero: Antwerpen Museum Plantijn; Bruxelles BR; Mons BM; New York H.S.A.; Madrid BN, R 11621 & *3:5602 ♦ Bibliografia: Ramajo Cano 1987, 240; Palau, 207273 ♦ Ficha: 1904
451 1628. Oudin, César Grammaire Espagnolle. Recueillié, & mise en meilleur ordre qu'auparauant, auec l'explication d'icelle en Fran çois. Par Cesar Ovdin, secretaire interprete du Roy, és langues Germa nique, Italienne & Espagnolle. Sixies me edition, reueuë, corrigee, & aug-
114
BICRES II
mentee par le mesme Autheur. <...> Bruxelles De l'Imprimerie de lean Mommart, M DC XXVIII. Bruxelles: Jan Mommaert 1 h., 194 pp., 2 hh. ♦ Paradero: Mons BM ♦ Bibliografia: Ramajo Caño 1987, 241; NUC ♦ Ficha: 1905
452 1628. Velázquez, Domingo Breue | instrvccion, y svma | de Rhetorica de Predica-ldores, para el estudio delas materias que | se tratan en los Sermones, y su amlpliacion, y disposicion. | Dirigida a N. R.mo P. M. Fr. Ia-Icinto de Hozes, Calificador del Santo Officio, Vi-Icario General, y Visitador de las Prouincias I de Nueua España, de la Orden de I Predicadores. I ¶[Año <E. de la Orden Dominicanax 1628. | Con licencia. | . En Mexico. Por la viuda de Diego Garrido. México: Viuda de Diego Garrido ♦ Paradero: Querétaro B del Colegio Civil ♦ Bibliografia: Medina (México) 1965, 401; Palau, 357392; NUC ♦ Ficha: 1908
453 1629. Bathe, William Ianua linguarum silinguis, latina, germanica, gallica, italica, hispanica, anglica. Argentina Strasbourg: Eberhard Zetzner 100 hh., 300 pp. ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 2065; NUC ♦ Ficha: 1909
454 1629. Bravo, Bartolomé Thesaurus verborum Valladolid ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1584 ♦ Ficha: 1910
455 1629. Díaz Morante, Pedro Tercera parte del arte nueva de escrivir <...> la mas diestra, y curiosa
de todas. Madrid, Imprenta Real, M. DC. XXIX Madrid: Imprenta Real ♦ Bibliografia: Palau, 72714; NUC ♦ Ficha: 1912
456
1629. Habrecht, Isaac, ed.; Bathe, William Ianua lin-lguarum I Silinguis, I Latina, Germanica, Gallica, Italica, Hispani ca, Anglica. | Sive modvs ad integriItatem linguarum compen-ldio Cognoscendam Maxime Accom-lmodatus: ubi sententiarum selectiorum Centuriis | duodenis omnia funda m e n t a l , necessaria & fre-lquentiora vocabula semel, sineque repetitione I comprehenduntur. I Cvm introdvctione, et dvplici I indice, LatinoGermanico, vices vocabularii I supplente. I Auctore Isaaco Habrechto, Phil. & Med. D. I Sechsfache spraachen=Thür/ I Lateinisch/ Teutsch/ Frantzösisch/ Italianisch/ Spannisch/ | vnd Engelländisch: | Oder eine newe vortheilige Weiß/ aller=lhand spraachen auff das aller leichtest zu erlernen: | da in zwölff Hundert außerlesenen Sprüchen alle vr-lsprüngliche/ nothwendige/ und gebräuchliche Wort I gedachter spraa chen ohn vnnöthige Widerho=llung begriffen seynd. | Sampt beygefügtem fernerem Bericht/ und zweyfachen Register I Lateinisch/ und Teutsch/ welches an statt eines Vocabvlar=lbuchs zu gebrauchen. I | Argentinæ. | Sumptibus Eberhardi Zetzneri: Bibliop. I I Anno D. DC. XXIX. <sic> Strasbourg: Eberhard Zetzner 16 hh., pp. 1 [empieza en h l 6 verso]-320, varia hh. de Indice sign. X-Z 8 , 2A-2G 8 , 2H 4 ♦
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700 Paradero: Cambridge UL, Aa* 6.17(F); Wolfenbüttel HAB, *47.1 Gram(3) ♦ Biblio grafia: Historiographia Linguistica 1981, 131 ♦ Ficha: 1913
457 1629. Nebrija, Antonio de Aelii Antonii I Nebrissensis, de I institvtione I Grammaticae, Libri I Quinque. I Iussu Philippi III. H i paniarum Regis Catho-llici nunc denuö recogniti. I <Marca> I Cum Priuilegio Coronæ Castellæ, Aragonum, & Indiarum | Matriti. | Ex Typographia Regia: M. DC. XXIX. | I A costa del Hospital Geeneral <sic> dMadrid <sic>, y se vende en el. En Madrid, I En la Imprenta Real. I — I Ano M. DC. XXIX. Madrid: Tipografía Regia & Hospital General 4 hh. sign. * 4 , pp. 1-208 sign. A-N 8 ("De nominum et verborum inflexione"), pp. 1-80 sign. a-e8 ("De institvtione grammaticæ Liber quintus, de syllabarum quantitatem ac versificandi ratione") ♦ Paradero: Madrid BN, *3:41279 ♦ Bibliografia: Catálogo patrimonio s. XVII, n° 800; Palau, 188972-ii ♦ Ficha: 1914
458
1629. Noviliers, GuillaumeAlexandre de Nomenclatvra I Italiana, | Francese, I e | Spagnvola. | Con i tèrmini proprij di ciascun Capìtolo. I I Nomenclatvre I Italienne, Françoise, I et Espagnole. | Auec les termes propres de chacun Chapitre. I De Gvillavme Alexandre I de Noviliers, | Clauel. | I Nomenclatvra I Italiana, Francesa, I y Espahola. | Con los tèrminos pröprios de cada Capìtulo. I Con licenza de' Superiori, e Priuilegio. I I In Venetia, M
115
DC XXIX. | | Appresso Barezzo Barezzi. | Ad istanza dell'Autore. Venezia: Barezzo Barezzi 8 hh., pp. 1-411 ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, *45.5 Gram.; Padova B Antoniana, V D II 40; Paris Mazarine, 20280c ♦ Biblio grafia: Vinaza 1893, - ; Gallina 1957, 406; Gallina 1959, 296; Suárez Gómez 1961, 119; Wolfenbüttel HAB cat. ♦ Ficha: 1915
459 1629. Ramirez, Diego Grammaticae graecae compendium ad usu regiarum scholarum Caesarei Collegij Matritensis Societatis Iesu / A. P. Iacobo Ramirez <.. .> ex eadem Societate Madrid: Compañía de Jesus [8], 256 pp. ♦ Paradero: Madrid BN ♦ Biblio grafia: Madrid BN cat. Ariadne; Palau, 246684 ♦ Ficha: 1916
460
1629. Robles, Juan de, ed.; Correas, Gonzalo Censura de la Ortografia qve el | Maestro Gonçalo Correas Cathedratico de lenguas de la Vniversidad de Salamanca, pretende introducir. De Sevilla, Mayo 24 de 1629. — El licenciado loan de Robles Salamanca 4 hh. ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1216 ♦ Ficha: 1911
461 1629. Robles, Juan de Censura de la Ortografia que el Maestro Gonçalo Correas Cathedratico de lenguas de la Universidad de Salamanca, pretende introducir. De Sevilla, Mayo 24 de 1629 Sevilla 4 hh. — No en «Imprenta en Sevilla» ♦ Bibliografia: Palau, 271171 ; NUC, - ♦ Ficha: 1917
116
BICRES II
462
1629. Tamayo de Vargas, Tomas "Carta de D. Thomas Tamayo de Vargas, Coronista de Don Felipe Quarto el Magno Rei Catholico de las Espanas, i Indias, & c , a los Aficio nados a la Lengua Espahola." En: Huerta, Licenciado Gerónimo de, trad.; Cayo Plinio Segundo, «Historia Natural», tomo II, prefacio. Madrid ♦ Bibliografia: Vifiaza 1893, 2035; Palau, 229069; NUC, - ♦ Ficha: 1919
463 1629. Texeda, Jerónimo de Methode | povr enten- Idre facilement I les Phrases & difficultez de la I langue Espagnolle. I Par Hierosme de Techeda, I Interprete, Castillant. I Dedié à Madame la Princesse de I Gvemené. I I A Paris, Imprimé par l'Autheur. I (—) I M. DC. XXIX. | Auec Priuilege du Roy. Paris: Imprimé pour l'Autheur 4 hh, 373 pp ♦ Paradero: Paris BN, X-14776 ♦ Bibliografia: Morel-Fatio 1900; Lope Blanch 1979, VII; Collet-Sedola 1980, 194 ♦ Ficha: 1920
464 1629. Voltoire L'interpreet ou traduction du François Espagnol et Basque de Voltoire. Contenant plusieurs parties ainsi qu'est contenu à la table dernier escripte Lyon: A. Bovyer XII, 280 pp. ♦ Paradero: Bordeaux BP ♦ Bibliografia: Cioranescu 1977, 211; Palau, 372724; NUC, - ♦ Ficha: 1921
465 163-? Chacon, Tomas Arte de la Lengua tarasca y sermones en la misma, por el P. Tomas Chacón S.I.: ms.
♦ Bibliografia: Vinaza 1977, 906 ♦ Ficha: 8646
466
1630. Anónimo [= Berlaimont, Noël de] Coloqvia et dictionariolvm I octo lingvarvm, Latinæ, Gallicæ, Belgicæ, | Tevtonicæ, Hispanicæ, Italicæ, Anglicæ, | et Portvgallicæ. | Liber om nibus linguarum novißimè tersiori stilo emendaturum studiosis | domi ae foris apprimè necessarius. | Colloques ou Dialogues, auec vn Dictionaire en huict langages, Latin, Flamen, | François, Alleman, Espaignol, Italien, Anglois, & Portuguez: nouuuellement reveus, | corrigez, & augmentez de quatre Dialogues, très profitables & vtils, I tant au faict de marchandise, qu'aux voyages I & aultres traffiques. I Colloquien / oft t'samensprekinghen / met eenen Vocabulaer in acht spra ken / Latijn / Francois / | Nederduytsch / Hoochduytsch / Spaens / Italiaensch / Enghels ende Portugies: van niews I verbetert ende vermeer dert van vier Colloquien/ seer nut ende profijtich tot | Coopmanschap / reyse / ende ander handelinghen. I <Marca tipografica> | Antverpiæ | Apud Henricvm Aertsens, Anno 1630. Sensuit vn petit traité mout propre, & tresnecessaire I pour ceux qui désirent bien sçavoir entendre, & parler I François, Italien, I Espaignol, & Flamen. I <...> Antverpiae I Excudebat Henricus Aertssens | Anno M D C.xxx. Antwerpen: Henrik Aertssens 200 hh. sign. A-Z 8 , 2A-2B 8 ♦ Paradero: Am sterdam UB, 1365 F40 & 611 J23; Ant werpen BC, C 40388; Antwerpen Museum Plantijn, 8-6; Bruxelles BR, II 13771 [falto ultima h.]; Gent UB, BL 549; London BM,
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700 629.a.2; Louvain B priv. Peeters-Fontainas; Madrid BN, *2:61602; Oxford Bodleian L, *Antiq. g.B. 1630.1; Paris Arsenal, 8 B 164; Washington L Congress ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1482; Peeters-Fontainas 1965, 346; Rossebastiano Bart 1975, 74; Fabbri 1979, 2304; London BM cat.; Oxford Bodleian L cat. ♦ Ficha: 1923
467 1630. Anónimo Vocabvlario I de lapon declara-Ido primero en portugves I por los Padres de la com-lpania de Iesvs de aquel reyno, y ago-lra en Castellano en el Colegio de I Santo Thomas de Manila. <Escudo> | Con licencia en Manila | Por Tomas Pinpin, y Iacinto Magaurlua, 1630. Manila: Tomas Pinpin & Iacinto Magaurlua 2 hh., fol. [1-3], 4-316 (letra A-M), 301 hh. ♦ Paradero: Madrid BN, R 33285 & *R 21021 ♦ Bibliografia: Vindel 1930-1934, 3229; Palau, 372364 ♦ Ficha: 1922
468 1630. Correas, Gonzalo Ortografia I Kastellana, | nueva i perfeta. | Dirixida al Prinzipe I Don Baltasar N.S. | I | el Manual de Epikteto, | i la Tabla de Kebes, Filosofos | Estoikos. | Al ilustrisimo Senor | Konde Duke. | Traduzidos de Griego en Kastellano, I por el Maestro Gonzalo Korreas, Ka-ltedratico de propiedad de lenguas xu-lbilado, i de Maiores de Griego en la | Universidad de Salamanka, konforme i al orixinal Greko Latino, korreto | i traduzido por el mesmo. | Uno y otros lo primero ke se a inpreso | kon perfeta ortografia. I I Kon privilexio Rreal, en Salamanka en | kasa de Xazinto Tabernier, impresor I de la Universidad, ano 1630.
117
Salamanca: Jacinto Tabernier 8 hh., pp. [1], 2-119 ♦ Paradero: London BM, 8460.aaa.22; Madrid BN, *R 336 & R 7053 & U 5201 & U 6236; Madrid B Fundación Lâzaro Galdiano, Inv. 2611; Madrid Palacio, VIII-10354; Madrid RAE, 23-XI-78; Salamanca BU, 3/4834 & 3/11264 & 3/11266 & 3/47033 & 3/47034 & 3/49961 & 3/49963 & 3/49966 & 3/49967 & 3/49960 & 3/39959 & 3/49964 & 3/49962 & 3/49968 & 3/49963 & 3/49969 & 3/49970 & 3/49971 & 3/51076 & 3/3/51275 & 1/11266 ♦ Bibliografia: Catalogo patrimonio s. XVII, n° 4493; Palau, 62569; Vinaza 1893, 1217; Taboada Cid ed. Correas 1984, 49 (reproducción de la por tada) ♦ Ficha: 1924
469
1630. Esquibel, Jacinto del Rosario Vocabulario de la lengua de los indios Tanchui, en la Isla Hermosa por Fr. Jacinto Esquivel Manila, 1630. Manila No llegó a imprimirse (Medina) ♦ Biblio grafia: Medina (Manila) 1964, 41 ♦ Ficha: 7773
470 1630. Jaunin, Claude Introdvction aux compliments des sept principales langues Lyon: Claude Chastelard ♦ Bibliografia: Collet Sedola 1996, 451; NUC, - ♦ Ficha: 8943
471 1630. Mulerius, Carolus Linguae Hispanicae compendiosa Institutio. Lugduni Batavorum, Ex Officinâ Bonaventurae & Abraham Elzevier, Acad. Typogr. M DC XXX Amsterdam: Louis & Daniel Elzevier 60 pp. sign. A 8 -D 7 ♦ Paradero: Urbana Illinois UL ♦ Bibliografia: Serfs 1964, 11454 ("De existencia dudosa"); Laurenti & Porqueras-Mayo 1983, 330; Palau, 184374 ♦ Ficha: 1925
118
BICRES II
472
1630. Nirmulanus, Christianus Dictionarium harmonicum et plane novum, in quattuor libros distributum, quorum I - Docet Harmoniam linguae latinae cum graeca. II - Latinae cum Gallica. III - Latinae cum Italica. IV Latinae cum Gallica & Italica, vt fit Harmoniae trium Linguarum. <...> Francofurti ad Moenum Apud loan Carolum Unckelium, anno M. DC. XXX Frankfurt am Main: Hans Karl Unckel ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 47.1 Gram ♦ Ficha: 1926
473
1630. Páez de Valenzuela y Castillejo, Juan Para secretarios de señores, y de todo genero. Nuevo estilo, y formulario de escriuir cartas missiuas, y responder a ellas Cordoba: Salvador de Cea Tesa 16 hh., 212 pp. ♦ Paradero: Madrid BN ♦ Bibliografia: Palau, 208600 ♦ Ficha: 1930
474
1630. Porter y Casanate, Pedro Diccionario náutico, por el Almirante D. Pedro Porter y Casanate, natural de Zaragoza desconocido ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1859 ♦ Ficha: 1927
475 1630? Rivenius, Andreas Vertheidigunge der in Spanien erfun denen Januae linguarum, wider eines unzeitigen Eivers/ und ungefunden Reformatons oder Thürs S.l.
7 pp. ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 104.5 Gram ♦ Bibliografia: Wolfenbüttel HAB cat. ♦ Ficha: 1928
476 1630. Rodriguez, Juan Vocabulario de lapon declarado primero en Portugues <...> y agora en Castellano <...> Manila, Por Thomas Pimpimpin <sic>, y lacinto Magaurius. Afio de 1630. Manila: Tomas Pinpin 2 vols. — "La traducción quizá sea del Padre dominico Jacinto Esquivel (Sommervogel)" (Palau). ♦ Bibliografia: Palau, 273014 ♦ Ficha: 8561
477
1631. Anónimo [= Berlaimont, Noël de] Colloqvia et Dictiona-lriolvm octo lingvarvm, Latinæ, | Gallicæ, Belgicæ, Tevtonicæ, Hispanicæ, Italicæ, | Anglicæ, et Portvgallicæ. | Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprimè necessarius. I Colloques ou Dialogues, auec un Dictionaire en huict languages, Latin, I Flamen, François, Alleman, Espaignol, Italien, Anglois, & Portuguez: I Nouvel lement reveus, corrigez, & augmentez de quatre Dialogues, tres-lprofitables & utils, tant au faict de marchandise, qu'aux voyages & autres | traffiques. | Colloquien oft t'samen-sprekingen, met eenen Vocabulaer in acht spra ken, Latijn | Francois, Nederduytsch, Hoochduytsch, Spaens, Italiaens, Enghels, ende Portugijsch: Van nieus I verbetert ende vermeerdert van vier Colloquien, seer nut ende profijtelick | tot Coopmanschap, reyse ende andere handelinghen. I Middelbvrgi, | Apud Viduam & Hæredes Simonis Moulerti, Ordin. Zeland, Typog. Anno
LA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA DESDE 1601 HASTA 1700
1631. Middelburgi Zelandorum, I Excudebat Henricvs Bosselarivs. I I Anno M D C.XXXL Middelburg: S. Moulert, viuda y herederos 180 hh., sign. A-Y 8 , Z 4 ♦ Paradero: Amster dam UB, 1084 H5; London BM, 12901.aa.7; Madrid BN, *R 7239; Warszawa BU, 28.20.3.2301 ♦ Bibliografia: Rossebastiano Bart 1975, 74 ♦ Ficha: 1934
478 1631. Anónimo Aduertencias, para mayor noticia de la Grammatica, y reduzir al vso, y exercicio los Preceptos della. Impres so con licencia en Mexico, en casa de Bernardo Calderö. Ano de M. DC. XXXI. Vendese en su tienda en la calle de S. Agustin. México: Bernardo Calderón 72 fols., 1 h. ♦ Bibliografia: Medina (México) 1965, 415; Palau, 2915 ♦ Ficha: 1932
479 1631? Anónimo Gramâtica de Hvesca, con ivstos cabos de concordia encomendada a la Compafifa de Jesus. Respuesta por los senores Assignados de la Universidad, a cierto memorial de discordias. Sin lugar, hacia 1631 Si. ♦ Bibliografia: Palau, 107206 ♦ Ficha: 1931
480 1631. Anónimo Le I dictionnaire I des six langages. I C'est à sçauoir Latin, Flamen, Fran çois, Espagnol, I Italien, & Anglois: fort vtile & necessaire I pour tous studieux & amateurs I des lettres. I Reueu & corrigé de nouueau. I <Marca> I A Roven, I Chez David Ferrand, rue aux Iuifs, | pres le Palais, à la Cour des Loges. I I M.
119
DC. XXXI. I Octo <sic> linguarum Latinæ, Teutonicæ, GalliIcæ, Hispanicæ, Italicæ, Anglicæ, dilu-lcidissimum dictionarium mirumquam vti-lle, ne dicam necessarium omnibus lingua-lrum studiosis. | Vocabulær in achtderley <sic> talen, Latiin, Duytsch, | Vvalsc, Spaens, Italiaens, Engels, ende Hochlduytsch, seer profiteliic alle beminders der talen. | Vocabulaire de six langues, Latin, Flamen, | François, Espagnol, Italien, & Anglois. I Vocabulario de ocho <sic> langaies, Latin, Flamenco, Fran-lces, Espagnol, Italien, Englese. I Vocabulista delle otto <sic> lingue, cioe, Latina, I Tudesco, Franzosa, Spanuola, Italiana, I Anglesc. | A vocabulary in eyght <sic> languages, Latyn, Duytsch, | Franch, Spanish, Italy, Englich, and'hie. | Eyn vocabel buch in achtderlay spraachem <sic>, | Latin, Nid, Erlandisch <sic>, Frantzosch, Spa-lgnisch, Italianisch, Englisch. | Rouen: David Ferrand 1 h. [portada], fol. 1-106. — Sólo el título en francés está correcto [6 idiomas] ♦ Paradero: Paris Ste Geneviève, *X 8° 312 inv. 594 Rés ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 39; Rossebas tiano Bart 1984, 202 ♦ Ficha: 1933
481
1631. Anónimo [= Vera, Fernando de] Explicacion | i notas al libro I Quinto, que el Autor del Arte I intitula. | De syllabarvm qvanti-ltate & versificandi ratione. I Ano 1631. | Con licencia. | | En Granada, en la Imprenta de Martin Fer=lnandez Zumbrano. | Vendese en la Libreria, en casa de Iuan de Quesada.
120
BICRES II
Granada: Martin Fernandez Zumbrano & Juan de Quesada Pp. [1], 2-70, [71-72] sign. A-D 8 , E 4 . — El nombre del autor viene de la licencia, p. [71]. ♦ Paradero: Madrid BN, *R 18565(6) ♦ Bibliografia: Madrid BN cat.; Palau, 359087 ♦ Ficha: 1935
482 1631. Berlaimont, Noël de Colloqvia | et | Dictionariolvm | octo Linguarum, Latinæ Gallicæ, Bellgicæ, Teutonicæ, Hispanicæ, Italicæl Anglicæ et Portugallicæ | Liber Omnibus linguarum studiosis domi ac foris necessarius | Colloquien oft tsamen sprekingen | met eenen Vocabulaer in acht spraken, Latijn, Franlcoys, Neerduytsch, Hochduytsch, Spaens, Italiaens, | Enghels, ende Portugijsch: Van nieus verbetert ende | Vermeer dert van vier Colloquien. | Amstelodami | Apud Everardum Cloppenburgium 1631 | S'ensuit vn petit traité mout propre, & | tresnecessaire pour ceux qui desirent bien I sçauoir entendre, & parler François, Italien, I Espaignol, & Flamen. |<...> Amsterdam: Eberhard Cloppenburg 192 hh., sign. A-Z 8 , 2A 8 ♦ Paradero: Amsterdam UB, 215 G3; Bruxelles BR, II 59752; Greifewald UB, Bd. 23; Leiden UB, 1194 H14; Lisboa BN, Res. 154P; London BM, 828.a.71; Oxford Bodleian L, *Vet. B2. f.21 [falto ultima h.]; Paris BN, X-9067; Solothurn B Centrale, P899** ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 91; Rossebastiano Bart 1975, 76; Oxford Bodleian L cat. ♦ Ficha: 1936
Castellar, Alfaqueque Mayor de Castilla. Opus parvum, labor magnus. Con privilegio. En Madrid. En la Officina de Francisco Martinez. Ano de M DC XXXI. En Madrid. Por Francisco Martinez. Ano 1631. Madrid: Francisco Martinez 16, 24 hh. ♦ Bibliografia: Garcia Soriano ed. Cascales 1961-1969, 2, 71 ♦Ficha: 1937
484 1631. Dávila, Nicolas Compendio I de la ortografia I Castellana. Compendio I de la ortografia | Castellana I de Don Nicolas I Davila, natural de Cartagena I de Levante I Al Conde de Castellar, I Alfaqveqve Mayor I de Castilla. <En un marco:> Opus parvvm, | labor magnus. | Con privilegio. I En Madrid, | I En la Officina de Francisco Martinez, I Ano de M. DC. XXXI. <...>| En Madrid, I Por Francisco | Martinez. | I Ano 1631. De I D. Ana Maria Davila I Hermana del Autor | A Cartagena su Patria I Epigrama. | Madrid: Francisco Martinez 16 hh. sign. ¶-2¶8, fol. 1-24 ♦ Paradero: Madrid BN, *R 11587 ♦ Bibliografia: Alonso 1951, 40; Esteve 1977, 25; Palau, 68880; Vinaza 1893, 1229 ♦Ficha: 1938
485 1631. Díaz Morante, Pedro Quartaparte <...> Madrid: Juan González ♦ Bibliografia: Palau, 72715 ♦ Ficha: 1487
483
1631. Cascales, Francisco, ed.; Dávila, Nicolas Compendio de la Ortografia Casteliana de D. Nicolas Dávila, natural de Cartagena de Levante. Al conde de
486
1631. Hawkins, John, ed.; Nebrija, Antonio de A Briefe Introduction to Syntax. Compendously shewing the true use
LA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA DESDE 1601 HASTA 1700
<...> and the reason of Latin construc tion. Collected for the most part out of Nebrissa his Spanish copie. With the concordance supplyed by J[ohn] H[awkins], etc. London: G. Emondson ♦ Paradero: London BM, 1568/3292 ♦ Bibliografia: London BM cat. ♦ Ficha: 1940
487
1631. Lopez Serano, Juan, ed.; Nebrija, Antonio de Dictionarium latino-hispanicum Madrid: Viuda de Ildefonso Martin de Balboa ♦ Paradero: Washington L Congress ♦ Bibliografia: Palau, 189201; NUC, - ♦ Ficha: 1941
488 1631. Salas, Pedro de Thesavrvs Poetarvm Continens Syllabarum quantitatem omnium et totam versificandi rationem: Epitheta; Illustrium Poetarum phrases et epigrammata et epithomen Rectorices. In gratiam juventvtis Poetices et stvdiose defossus. Atque hac vltima editione auctior illustrior et locupletior redditus. A. P. Petro de Salas e Societate Jesv. Cum privilegio. Vallisoleti: Per Hieronymum Morillo Typographum Vniversitatis. Anno 1631 Valladolid: Jerónimo Murillo 8 hh., 188 pp. ♦ Paradero: Santa Cruz B, [incompleto] ♦ Bibliografia: Palau, 286134, 34669 ♦Ficha: 1943
489 1631. Salas, Pedro de Thesavrvs Poetarvm <...> Lugduni, Borde Lyon: Borde 12 hh., 555 pp. — Nota dudosa de Sommervogel (Palau). ♦ Bibliografia: Palau, 286132 ♦Ficha: 7554
121
490
1632. Anónimo [= Berlaimont, Noël de] Diccionario coloqvi[os] o dialogos en qva[tro] [l]enguas, Flamenco, Fran [ces,] Espahol y Italiano: con las Conjugaçiones, y In[strcciones] en que se contiene la manera de bien pronunciar y leer las dic [has len]guas. Obra muy provechosa para todos Mercaderes y otros de qualquier estado que sean. Dictionaire [co]lloqve, ov dialogves, en qvatre Lan gues Flamen, François, Espanol et Italien: avec les Coniugaisons, & Instructions, contenantes la maniere de bien pronuncer & lire les langues susdites, Oeuvre tres util <sic> a tous Marchans & autres de quelque estaât qu'ils soient. A Anvers, Chez Henry Aertssens, à la fleur de Lisle. 1632. Avec Approbation, V. Vegerus van Hontzum, C.A. Antwerpen: Henrik Aertssens 248 hh. sign. A-Z 8 , 2A-2H 8 , oblongo ♦ Paradero: Cambridge UL ♦ Bibliografia: Peeters-Fontainas 1965, 325 ♦ Ficha: 1946
491
1632. Anónimo
[Colloquia et Dictionariolum octo linguarum] [Dictionnaire et colloques en huict langues:] latin, françois, flamen, alleman, espaignol, italien, anglois, portuguez Antwerpen 192 hh. —- Por la fecha de 1585?, cf. Claes 1977, 681; según Knops ms., es la fecha del prefacio ♦ Paradero: Bruxelles BR, II 59752 [falto portada] ♦ Bibliografia: Claes 1977, 681 ♦Ficha: 1945
492
1632. Besold, Christoph
De natura populorum, ejusque pro loci ponitur, ac temporis decursus variatione: et in simul etiam, de
122
BICRES II
linguarum ortu atque immutatione, philologicus discursus. Aucthore Christophoro Besaldo. Tubingae: celius 1619 Tübingen Cfr. p. 137, cap. XXII "Ubi Hispanico-Germanica quaedam verba recensentur quorum cum lingua nostrate Harmoniae specimen" (Briesemeister) ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 32.4 Pol(4) ♦ Bibliografia: Briese meister ms. ♦ Ficha: 1947
493 1632. Collado, Diego Dictionarivm | sive thesavri | linguæ Iaponicæ | compendivm | Compo situm, & Sacrae de Propaganda Fide Con-lgregationi dicatum à Fratre Didaco Col-llado Ord. Prædicatorum Romæ | anno 1632. | Romæ. | Typis & impensis Sacr. Congr. de Prop. Fide. | M DC XXXII. | Svperiorvm permissv. Roma: Propaganda Fide 365 pp. ♦ Paradero: Göttingen UB, [a consultar sólo en la biblioteca]; München Bayerische SB, [a consultar sólo en la biblio teca] ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1520; Palau, 57567; Medina (Filipinas) 1966, 119 ♦ Ficha: 1948
494 1632. Herrera, Agustín de Constrvccion, | y explica-lcion de las reglas I Del genero, conforme al Arte de An-ltonio; muy util y provechosa para | los que comiençan a | estudiar. | Compvesta por Diego I Lopez, vezino de Seuilla. Año 1632.| En Sevilla. I Por Pedro Gomez, I de Pastrana, junto al Carcel Real. Sevilla: Pedro Gomez de Pastrana A-F 8 ♦ Paradero: Madrid BN, *R 18565(2) ♦ Bibliografia: Madrid BN cat.; Palau, 139930; Imprenta en Sevilla, na 1159 ♦ Ficha: 1950
495
1632. Oudin, Antoine, ed.; Oudin, César Grammaire espagnolle, mise et expliqvee en françois. Par Cesar Ovdin, Secretaire Interprete du roy, és langues Germanique, Italienne, & Espagnolle, Augmentèe en ceste derniere edition, par Antoine Oudin, professeur des mesmes langues. <Escudo del impresor con el lema: BONA FIDE.> A Paris, Chez Pierre Billaine, ruë S. Iacques, à la BonneFoy, deuant S. Yues. M.DC.XXXII. Avec privilege du roy Paris: Pierre Billaine 4, 231 hh. sign: + 4 , A-O 8 , P 4 ♦ Paradero: Alençon BM, U.2.36; Berkeley UL; New York H.S.A.; Illinois UL; Lyon BM, 343684 ♦ Bibliografia: Laurenti & Porqueras-Mayo 1983, 332; Palau, 207274; Serfs 1964, 11436 ♦ Ficha: 1952
496 1632. Salazar, Ambrosio de Secretos de la I Gramatica I Espanola, con vn I Tratado de algunos Quentos honestos I y graciosos. Obra tanto para el estudio I como para echar de si todo enojo y I pesadumbre. I Secrets de la I Gramaire Espagnole, auec vn traité de quel-lques contes honnestes & agréables. Oeuure I autant pout l'estude, comme pour chasser I de soy tout ennuy & fascherie. I V I Dédié I Au tres-prudent & discret seigneur Charles Robin, I Cheualier sieur du Vau & de Varize, Conseiller I du Roy, grand Maistre des Euax & Forests aux I pays de Touraine, Anjou & le Maine, &c. I Par Ambroise Salazar, Secretaire, I Interprète du Roy en langue I Espagnole. I à ses despens: I Auec priuilege de sa Maiesté. I M DC.
LA LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA DESDE 1601 HASTA 1700
XXXII. <Sigue, en h. 2, otra portada, casi idéntica, sin el título francés> Rouen: Ambrosio de Salazar 6 hh., pp. 1-64 («Secrets de la Grammaire»), [1], 2-105 («Libro cvrioso Ueno de recreacion»). — Hay una segunda portada, solo con el titulo en espafiol. En fol. 3 v° hay un retrato de A. de Salazar "año 1617 su edad 42". En p. 102 se lee: "Supplio al lector tornar de buena parte esta mi buena voluntad, que lo que me ha mouido à hazer imprimir estos quentos, ha sido porque veya que vn librito que andava por aqui no se podia hallar, aunques verdad que primero vino de Espana. Despues se imprimio en Brucelas en las dos lenguas, y aun creo que se ha impreso aqui en Paris, y he visto que lo han siempre estimado del todo. Este librito se llama floresta Espafiola de Apogstemas (sic) y dichos graciosos: Del quai y de algunos otros he sacado este tratadillo, y para dezir la verdad la mayor y mas cierta que me ha mouido es que como ha auido muchas personas que me han dicho que la Gramaticas eran largas escu- /103/ ras y prolixas, y que les faltauan ciertos tiempos ö terminaciones, o por mejor dezir los secretos delias me he dispuesto à hazer este tratadillo que son los priucipios (sic) como se comiença à estudiar la lengua Espanola ...". "Rouen", "Libro chapucero" (Alonso, NRFH 5, 1951, 276-277) ♦ Paradero: Madrid BN, *R 13510; Paris BN, X-14689 ♦ Bibliografía: Serfs 1964, 11455; Palau, 286483 ♦ Ficha: 1953
497 1633. Anónimo De nominvm I et verborvm I casibvs commen-ltariolvm. I Recens in ordinem I redactvm, scholasti-lcorvm gratia. I Correctvm, et hac | ultima impressione de erroribus quàm-lpluribus emendatum. I I Permissv svperiorvm. I Hispali, Ex Typographia | Petri Gomez de Pastrana. Anno | M. DC. XXXIII. Finis Sevilla: Pedro Gomez de Pastrana
123
Fol. [1], 2-53, [54-58], sign. A-G 8 ♦ Para dero: Madrid BN, *R 18565(4) ♦ Biblio grafia: Palau, 189072; Imprenta en Sevilla, na 1199 "Nebrija"* Ficha: 1954
498 1633. Anónimo Diccionario de la lengua de la China en castellano, latin y chino Roma ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1744; Palau, 72983 ♦ Ficha: 1955
499 1633. Franciosini, Lorenzo Vocabolario italiano, e spagnuolo desconocido ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1498; Palau, 94366 nota ♦ Ficha: 1956
500 1633. Herrera, Agustín de Breve I explicacion | del libro qvarto I de Antonio Nebrisense, I a quien llaman Syntaxis, muy vtil y prouechosa I para los que desean saberlo. Contiene cier-ltas addiciones, y vn breue tratado I de Kalendas. I Compuesto por el Licenciado Diego Lopez natural I de la Villa de Alconchel, y vezino I de Seuilla. | Dirigido a Manuel Pantoja y Alpuche, Cauallero | del Orden de Calatraua, Administrador General I por su Magestad del Real seruicio de Millo-lnes de la Ciudad de Seuilla, &c. y de las I Salinas de Andaluzia, &c. I Ano 1633. I En Sevilla, Por Pedro Gomez de Pastrana. l Finis Sevilla: Pedro Gómez de Pastrana Fol. 1-64 sign. A-H8 ♦ Paradero: Madrid BN, *R 18565(3) ♦ Bibliografia: Madrid BN cat.; Palau, 139932; Imprenta en Sevilla, na 1195 ♦ Ficha: 1958
124
BICRES II
501 1633. Junius, Hadrianus Nomenciator S.l: Jacob Stoer ♦ Paradero: Roma Vallicelliana, H II 196 (Gallina 1959:148) ♦ Ficha: 1957
502 1633. Nebrija, Antonio de Aelii Antonii I Nebrissensis, De I institvtione | Grammatical, Libri | Quinque. | Iussi Philippi III. Hispaniarum Regis Catho-llici nunc denuo recogniti. | <Marca> | Cum Priuilegio Corona Castellæ, Aragonum I & Indiarum. | Matriti, Ex Typographia Regia. M. DC. XXXIII. | |A costa del Hospital General de Madrid, y se vende en el. De institv-ltione grammati-lcæ Liber quintus, de Syllabarum I quantitate, ac versificandi I ratione. I <...> C o l o fon, p. 78:> <...>| En Madrid, I En la Imprenta Real. | | Anno M. DC. XXXIII. Madrid: Tipografía Regia & Hospital General 4 hh., pp. 1-208, 1-78, sign. * 4 , A-N 8 , a-d8, e7 ♦ Paradero: Madrid BN, *R 18565(1) ♦ Bibliografia: Catálogo patrimonio s. XVII, n° 801; Palau, 188973 ♦ Ficha: 1959
503 1633. Olmos, Diego de Gramatica de la lengua general del Cuzco, por Fray Diego de Olmos, franciscano. Impreso en Lima, 1633 Lima ♦ Bibliografia: Vinaza 1977, n° 166; Palau, 201067 ♦Ficha: 1960
504 1633. Sanford, John The ! Spanish | Grammar. | Or, | An Entrance to the vnderstanding | of the Spanish Tongue. | | By that late worthy Io. Sanford, | sometimes Fellow of Magdalen Col-lledge in
Oxon. | | Quintilianus Lib. I. Cap. 4. I Grammatica plus habe: operis, quam ostentationis 1 Plus in recessu, quam fronte promittis | — | | | London, | Printed by Tho. Harper for Nath. Butter, and are to | be sold at his shop at the Pide Bull neere | S. Austins Gate. 1633 London: The Harper & Nath. Butter 1 h., pp. [1], 2-64 ♦ Paradero: Henry Huntingdon Library, [Ann Arbor univ. microfilms, *reel 1080] ♦ Bibliografia: Palau, 297239 ♦ Ficha: 1961
505
1634. Anónimo [= Berlaimont, Noël de] Colloqvia Et Dictionariolvm Sex Linguarum, latinae, gallicae, teutonicae, hispanicae, italicae et anglicae <...> Colloques ou Dialogues <...> Genevae, typis Iacobi Stoer, 1634. <Sigue:> S'ensuit vn petit traité mout propre et tresnecessaire pour ceux qui desirent bien sçavoir entendre et par ler françois, italien et espagnol Genève: Jacob Stoer ♦ Paradero: Genève BM, Ha 63; Paris B F. Brunot ♦ Bibliografia: Bourland 1933, 316 ♦ Ficha: 1963
506
1634. Anónimo [= Díaz de Viedma, Luis?] El Grande Diccionario de las tres lenguas Espanola, Francesa y Fla menca Antwerpen: Trognesius "Connu sous le nom «Anónimo de Amberes»" ♦ Bibliografia: Peeters-Fontainas 1933,405 ♦Ficha: 1964
507 1634. Berlaimont, Noël de Colloquia et Dictionariolum sex Lingvarvm, Latinae, Gallicae, Tevto-
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700
nicae, Hispanicae, Italicae, et Anglicae. Liber omnibus linguarum studiosis domi ac foris apprimé necessarius. Colloques ou Dialogues, auec vn Dictionaire en six languages, Latin, François, Alleman, Espaignol, Italien, et Anglois: nouuellement reueus, corrigez, et augmentez de quatre Dialogues, tres-profitables et vtiles tant au faict de marchandises qu'aux voyages et autres traffiques. <S.l.> Typis Jacobi Stoer. 1634 S.l.: Jacob Stoer 240 oblongo ♦ Paradero: Venezia Mareiana, *109 C 226 ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 85 ♦ Ficha: 1965
508 1634. Bravo Grajera, Gonzalo Breve I discvrso, I en qve se modera I la nueva Orthographia I de Espana. I El Licenciado Gonzalo I Brauo Graxera lo dedica I al Señor D. Lo renzo Ramirez I de Prado, Cavallero de la Orden de Santiago, | del Consejo de Su Magestad en el Supremo de I Indias, y su lunta de Guerra y en el de Crulzada, y lunta de Competencias, y meldia Annata, &c. I | Con licencia. | I En Madrid. Por Francisco Martinez. I Ano M. DC. XXXIIII. Madrid: Francisco Martinez 5 hh., fol. 1-22 ♦ Paradero: Madrid BN, *2:17814 ♦ Bibliografia: Catálogo patrimonio s. XVII, n° 2016; Vinaza 1893, 1253 ♦ Ficha: 1966
509 1634. Calepino, Ambrogio Ambrosii I Calepini I dictionarivm, I qvanta maxima fide ac diligentia accvrate | emendatum, & tot recèns factis accessionibus ita locupletatum, vt iam | Thesavrvm Lingvæ Latinæ
125
quilibet polliceri sibi audeat. | Adiectæ sunt Latinis dictionibus Hebrææ, Græcæ, Gallicæ, Italicæ, Germanicæ, | Hispanicæ, atque Anglicæ; | Item Notæ, quibus longæ, aut breues syllabæ dignoscantur. | Præter alia omnia, quæ in hunc vsque diem fuerunt addita, præcipuè à loanne Passeratio, I olim in principe Academia Parisiensi Eloquentiæ Professore Regio. | Accesserunt etiam insignes loquendi modi, lectiores etymologiæ, antitheta, translationes, emendationes, I adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta. | Deinde magna sylua nominum, turn appellatiuorum, turn propriorum, vt virorum, mulierum, sectarum, populorum, | Deorum, siderum, ventorum, vrbium, marium, fluuiorum, & reliquorum, vt sunt vici, promontoria, I stagna, paludes, &c. ita vt omnibus alijs, quæ hactenus prodiêre, incredibili | & rerum & verborum numero sit locupletius. | Quae autem huic editioni accreuêre, I. F. IC. opera & industriâ, ea postulis huiusmodi II II inclusimus, vt quantis auctibus | præcedentium omnium fastigium hæc noua editio extulerit, vno oculi intuitu facilè cognosci possit. | <Marca> | Lvgdvni, | Sumptibus |acobi Cardon | | M. D.C. XXXIV. | Cvm privilegio regis. | Lyon: Jacob Cardon Pp.1- 902 (hasta "lyxea"). — Port. del vol. II: Ambrosii Calepini dictionarii octolingvis altera pars. In-2°, 815 (1 bl.) pp., signé A-Z 8 , 2A-2Z 8 , 3A-3E 8 ♦ Paradero: Antwerpen B Ruusbroec Genootschap, 2108 A 1; Berlin Staatsbibliothek, V 6446 a; Bonn UB, desaparecido; Bordeaux BM, Bl 736; Chambery BM, 9745; Kassel LB, desaparecido; Lisboa BN, BL III 2248/49; Luxembourg BN, 91-13-
126
BICRES II
5; Lyon BM, 22938; Madrid BN, *7:16843 [falto portada]; Mantova BC, ff II 2; Milano B Ambrosiana, S.M.F. V 6-7; Mons BU, 4233; Nantes BM, 22508; Paris BN, X-307308; Paris Ste Geneviève, X fol 95-96; Paris Mazarine, B 503; Roma B Angelica, n 13. 63; Valognes BM, A 822; Zürich Zentral B, Gal Tz 7 ♦ Bibliografia: Labarre 1975, 187; Palau, 40365 ♦ Ficha: 1967
510 1634. Cascales, Francisco Cartas philológicas. Es a saber, de letras hvmanas, Varia erudición, Explicaciones y lugares, Lecciones curiosas, Documentos poéticos, Obseruaciones, ritos, i costumbres, i muchas sentencias esquisitas. Murcia: Luis Berós 6 hh., 156 fols. — Privilegio de 1627. Alabanza de la gramatica, epistola 3, fol. 104111 ♦Bibliografia: Sens 1964, 11456; Esteve 1977, 25; Palau, 47162; Viñaza 1893, 1246 ♦ Ficha: 1968
511 1634. Collado, Diego Dictionarium Linguae Sinensis cum explicatione Latina et Hispanica, charactere Sinense et Latino Roma: Propaganda Fide ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1738a ♦ Ficha: 1969
512 1634. Franciosini, Lorenzo Gramatica spagnola e Italiana hora nuovamente vscita in luce. Mediante la quale puo il Castigliano con facilita e fondamento impadronirse della lin gua Toscana etc. Toscano, de la Castigliana compositada L. <.. .> Firenze La Ortografia, que va al comienzo de la «Gramatica», contiene (pág. 11): "Maniera di leggere e pronunciare in Castigliano & in Toscano ciascuna lettera dell'a b c. Lettere che piu s'allontano della lettura e pronunzia Toscana: C.c.-G. [...] X. J. [...] Ch. Q [...] T.
Radoppiamento di consonante ♦ Bibliografia: Catâlogo ♦ Ficha: 1970
513 1634. Pereira, Bento Prosodia in vocabularium trilingve latinvm, lvsitanicvm & hispanicvm digesta. Eborae: apud Emmanuelem Carvallo Evora: Manuel Carvalho ♦ Paradero: Roma Vaticana, Stamp. Barb. Y.II.26 ♦ Bibliografia: Jones 1978, II, 1464; Palau, 218648 ♦Ficha: 1973
514
1634. Rodriguez, Juan Francisco Nieuven dictionaris om te leeren de nederlandtsche ende spaensche talen. T'Hantwerpen, Caes. Trognesius, Weduwe van Jeremias van Ghelen. Antwerpen: Trognesius-Ghelen Sign. A-Z, 2A-2Q. — El nombre del autor va al final de la dedicatoria (Palau) ♦ Biblio grafia: Peeters-Fontainas 1965, 1136; Fabbri 1979, 912; Verdonk 1980, 236; Palau, 273025. ♦ Ficha: 1974
515 1634. Salazar, Ambrosio de Espexo general de la gramatica en dialogos <...> A Paris: Chez Tovssainct Quinet, au Palais, dans la petite salle, sous la montee de la Cour des Ayées, M. DC. XXXIV Paris: Toussaint Quinet ♦ Bibliografia: Palau, 286472 ♦ Ficha: 1975
516
1634. Sumarán, Juan Angel de Gramatica I y pronvnciacion I alemana y espanola. I Espanola y alemana. I Compuesta en beneficio de estas I dos Naciones, que quieren aprender vna I destas lenguas. I Por | Ivan Angel de Zumaran. | Con privilegio de su Mag. Ces.a I Teutsche vnnd Spannische/ I
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700
Spannische vnd Teutsche GrammaItica vnd außsprach. I Diesen baiden Nationen die eine I auß diesen Spra chen begehren zu lehr=lnen / zu gutem an tag geben. I Durch I Johan nem Angelum von Sumaran. I Mit Rom. Kay. May. Freyheit I 1 En Viena de Austria I En la Impression de Miguel Riccio Impressor I Academico. Año 1634. Wien: Miguel Riccio 2 hh., 1-475, [476-480] pp. ♦ Paradero: Freiburg im Breisgau UB, MK 88/122; Madrid BN, *R 7483; Trier B Niederehe, microficha [del ej. de Freiburg] ♦ Biblio grafia: Serfs 1964, 11457; Ramajo Cano 1987, 247; Krauss 1951, 100; WippichRohácková ms. ♦ Ficha: 1976
517
1635. Anónimo [= Berlaimont, Noël de] Dictionario. Coloquios, o dialogos en quatro lenguas, Flamenco, Frances, Espanol y italiano. desconocido ♦ Paradero: London BM, 1568/2801 ♦ Bibliografia: London BM cat. ♦ Ficha: 1978
518 1635. Anónimo Mancherley fürnehmer Leute JUDICIA, Urtheil/ und Meynungen uber die erste Sprachen=Thür/ so von den Patribus Ibernis in Spanien erfunden/ und Anfangs gemacht worden. Meistentheils aus dem Latein verteutscht/ Und denjenigen/ welche selbige an fechten/ und unterzudrücken gemeint sind/ an statt einer Verteidigung/ entgegen gesteckt. Bedruckt zu Leipzig 1635 Leipzig ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 104.5 Gram ♦ Bibliografia: Wolfenbüttel HAB cat. ♦ Ficha: 1977
127
519 1635. Berlaimont, Noël de Colloquia et dictionariolum quattuor linguarum Amsterdam ♦ Paradero: London BM, 12901.a. 16 ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 89 ♦ Ficha: 1979
520
1635. Bravo, Bartolomé & Mey, Felipe Thesavrvs I verborvm, ac I phrasivm, ad orationem ex I Hispana Latinam efficiendam, I & locupletandam. I Avctore Bartholomæo Bravo I Societatis Iesv Sacerdote. I Mvltis mendis repvrgatvs; exqvisitis I loquendi formulis ex Philippo Mey in Academia Valentina Rhetoricæ, & | linguæ Græcæ publico professore, & alijs probatissimis auctoribus illuIstratus; plurimis, quas eiusdem Societatis Patres in publicis | Gymnasijs dictarunt, & asterisco notantur. * | Accessit huic editioni eiusdem Philippi Mey de Orthographia libellus vulgari ser-lmone scriptus ad vsum tyronum. | Quæ omnia, quàm hactenus cura, & diligentia Philippus Mey Typographus | collegit, & in lucem protulit. | Hac postrema editione mvltis avctvs voca-lbulis, varijs, & elegantissimis dicendi generibus locupletatus, & nonnullis expurga-ltus mendis a Francisco Nouella in inclyto Valentinorum musæo primæ classis | præfecto, & publici Rhetoricæ interprète. | Anno <Marca> 1635. | Cvm privilegio. | | Barcinone, Ex Typographia Sebastiani à Cormellas: & expensis suis. Barcelona: Sebastián Cormellas 4 hh., pp. 1-343, 16 hh. («Ortographia [...]» de Felipe Mey, idem, 1635) ♦ Paradero: Madrid BN, *2:50398 ♦ Bibliografia:
128
BICRES II
Catálogo patrimonio s. XVII, n° 1984; Palau, 34633 ♦Ficha: 1980
521
1635. Cisneros, Diego de la Encarnación Arte | de grammatica | francesa | en Espanol | De | Gramâtica | Francesa | en | Espanol. | Tres libros. | A Don Pedro Pacheco, | De los Consejos Supremos, de Casti-llla, y General Inquisicion, | &c. | Por el Lic. Diego de Cisneros, | Sacerdote, y Teologo. | Segunda edicion. | | Con licencia y aprovacion de los Superiores. | [E]n Madrid, | | En la Emprenta del Reino. | Ano M. DC. XXXV. Madrid: Imprenta del Reino 8 hh., 152 pp. ♦ Paradero: Madrid BN, *R 14676 & R 7015; Madrid Complutense FFilologia, 1144(2) ♦ Bibliografia: Viiïaza 1893, 554; Suárez Gómez 1961, 161; Serfs 1964, 11446; Catálogo patrimonio s. XVII, n° 3793; Palau, 54978, 79521 ♦ Ficha: 1981
522
1635. Mey, Felipe
Orthographia, I instrvcion para I escrivir corretamente I assi en latin, como en I romance, I de Felipe Mey, catedratico I de Retorica, y lengua Griega en la Vniuer-lsidad de Valencia. | Dirigida al Dotor Miguel Geronymo Guardiola Presbytero, Dotor en Drechos, I Canonigo de la Santa Metropolitana Iglesia de Valencia, Canceller | Real en las causas de contenciones de su Magestad, y I Retor de la Vniversidad. I Ano 1635, | Con licencia. I En Barcelona, I Por Sebastian de Cormellas, 1635 Barcelona: Sebastian Cormellas 16 hh. ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1264 ♦ Ficha: 1983
523 1635. Saulnier, Jean Novvelle I grammaire I Italienne et I Espagnole, I Déclarée par nostre Langue I Françoise, | Par le moyen de laquelle on pourra aisemement & I en peu de temps apprendre lesdites Langues I selon leur prononciation & orthogragh <sic>. I Composée par M. I. Savlnier, Secretaire de I Mon seigneur le Prince de Condé. I Faisant profeßion d e s d i t e s L a n g u e s & Cosmographie. I I A Paris, I Chez lean Corrozet, Libraire au Palais, I sur le Perron de la Saincte Chappelle. I I M. DC. XXXV. I Avec privilege dv Roy. Paris: Jean Corrozet 5 hh., pp. 1-182 ♦ Paradero: Paris BN, X9362; Paris Ste Geneviève, *X 8° 461 inv. 890 FA ♦ Bibliografia: Ramajo Cano 1987, 241; Palau, 303036; Bresson 1994, 316 ♦ Ficha: 1986
524
1635. Vossius, Gerardus Joannes Gramática? desconocido ♦ Ficha: 1987
525
1635-1636. Merula, Paul
Cosmograpiae <sic> generalis libri tres. Item Geographiae particularis libri quatuor: quibus Europa in genere; speciatim Hispania, Gallia, Italia describuntur. Cum tabulis geographicis aeneis multo quam antchac accuratioribus. Amsterdami, Apud Guilielmvm Blaev, 1635-1636. Amsterdam: Willem Blaev 3 vols. — "Comprende: I: [I]. Cosmographia generalis libri tres. II: Pars IL 1-2, Europa et speciatim Hispania [cum additamentis incerti auctoris]. 3. De Gallia. 4, De Italia. III: [III]. 1-2. Italiae specialis" (Palau). ♦ Paradero:
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700 Paris BN ♦ Bibliografia: Palau, 165794 ♦ Ficha: 7224
526 1636. Agustí, Miquel Libro de los secretos de la Agricultura Zaragoza: s.n. ♦ Bibliografia: Palau, 4125 ♦ Ficha: 1988
527
1636. Anónimo [= Díaz de Viedma, Luis?] El Grande Diccionario de las tres lenguas Espanola, Francesa y Fla menca Antwerpen: Trognesius "Connu sous le nom «Anónimo de Amberes»" ♦ Bibliografia: Peeters-Fontainas 1933,405 ♦Ficha: 1990
528 1636. Anónimo Le I dictionnaire I des six langages. I C'est à sçauoir, Latin Flamen, François I Espagnol, Italien & Anglois. I Fort vtile & necessaire pour tous studieux I & amateurs des Lettres. I Reueu & corrigé de nouveau. I <Marca> 1 A Roven, | Chez David Ferrand, ruë aux Iuifs, | pres le Palais, à la Cour des Loges. I I M. DC. XXXVI. I Octo linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, I Hispanicae, Italicae, Anglicae, dilucidissi-lmum dictionarium mirumquam vtile, ne I dicam necessarium omnibus linguarum stu-ldiosis. I Vocabulaer in achtderley talen, Latin, Duytsch, I Vvalsc, Spaens, Italians, Engels, ende Hochlduytsch, seer profiteliic alle beminders der talen. | Vocabulaire de six langues, Latin, Flamen, Fran-lçois, Espagnol, Italien, & Anglois. I Vocabulario de ocho langaies, Latin, Flamenco, Frances, I Espagnol, Italien, Englese. I Voca-
129
bulista delle otto lingue, cioe, Latina, I Tudesco, Franzosa, Spanuola, Ita liana, An-lglesc. | A vocabulary in eyght languages, Latyn, Duytsch, I Franch, Spanish, Italy, Englich, and'hie. | Eyn vocabel buch in achterlay spraachem, La-ltin, Nid, Erlandisch, Frantzosch, Spanisch, | Italianisch, Englisch. | Rouen: David Ferrand 106 hh. sign. A-N 8 , O 4 ♦ Paradero: London BM, 12901.bb.35; Mons BM, Anc. cat. 4235; Washington Folger Shakespeare Library ♦ Bibliografia: NUC ♦ Ficha: 1989
529 1636. Bravo, Bartolomé Thesaurus hispano-latinus utriusque linguae S.I.: s.n. ♦ Bibliografia: Sanchez Pérez 1992, 418 ♦ Ficha: 8879
530
1636. Choppin, Enrico
Grammatica trilingvis idiomati trino Italico, Gallico, Hispano. Typis Annae Bergin, Sumptibus Auctoris München: Anna Bergin El ej. de Regensburg no contiene material espanol (Wippich) ♦ Paradero: Regensburg UB, ID 3075 C 549 ♦ Bibliografia: WippichRoháčková ms. ♦ Ficha: 1991
531 1636. Franciosini, Lorenzo Vocabolario Espanol, e Italiano Aora nvevamente sacado à luz, y compuesto Por Lorenzo Franciosini Flo rentin. Segunda Parte Genève ♦ Paradero: Milano Braidense, &&I 98-99 ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 275 ♦ Ficha: 1993
532 1636. Franciosini, Lorenzo Vocabolario Italiano, e Spagnolo non piv dato in Lvce: Nel qvale con la facilitá e copia, che in altri manca, si dichiarano, e con proprietá conuer-
130
BICRES II
tono tutte le voci Toscane in Castigliano, e le Castigliane in Toscano: Con le Frasi, & alcuni Prouerbi, che in ambedue le lingue giornalmente occorrono; con vna chiara, e breve Regola per leggere, e scriuere, & vna succinta Introduzione; con Auuertimenti di molte cose notabili. Opera vtilissima, e necessaria a Predicatori, Segretari, e Traduttori, che con legittimo senso, e vero fondamento le vogliono tradurre, o imparare. Conposto da Lorenzo Franciosini Floren tino Genève: Pietro Marcello 2 partes en un vol. 8° ♦ Paradero: Wolfen büttel HAB, 43.9 Gram ♦ Bibliografia: Wolfenbüttel HAB cat.; Gallina 1959, 275; Fabbri 1979, 1498 ♦ Ficha: 1994
533 1636. Galindo Romeo, Mateo Explicacion del Libro Cuarto de Antonio de Nebrija. Por el P. Mateo Galindo, de la Compafiia de Jesus. Mexico, 1636,4.° México ♦ Bibliografia: Medina (México) 1965, 470 ♦ Ficha: 1995
534 1636. Mulerius, Carolus Lingvæ Hispanicæ I compendiosa | institvtio. | Auctore | Carolo Mvlerio. | Ad Nobilissimum & Amplissimum Virum, | D. Gerardvm Arnhem, | In Illustrissimo Potentissimoque Collegio D. D. Ord. | Confæderati Belgii Ducatus Gelderiæ deputato. Lvgduni Batavorvm, | Ex Officina Elseviriana Acad. Typogr. | M DC XXXVI. Leiden: Elzevier 62 pp. ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 562; Peeters-Fontainas 1933, 942; Lope Blanch 1979, XXXV; Palau, 184375 ♦ Ficha: 1997
535 1636. Salazar, Ambrosio de Espeio | General de | la Gramatica en | dialogos, para saber la | natural y perfecta pronunciation de la lengua Ca-lstellana. Seruira tambien de Vocabulario para | aprenderla con mas facilidad, con algunas Histo-lrias graciosas y sentencias muy de notar. Todo re-lpartido por los siete dias de la semana, donde en I la séptima son contendias <sic> las phrasis de la dicha len-lgua hasta agora no vistas. | Dirigido à la Sacra y Real Magestad del Christianissi-lmo Rey de Francia y de Navarra. I Por Abrosio de Salazar. I Miroir I General de I la Grmmaire <sic> en Dialogves, | pour sçauoir la naturelle & parfaite pronontiation de la I langue Espagnole. Seruira aussi de Dictionnaire pour I l'apprendre auec plus grande facilité. Il y a aussi aucunes I Histoires gracieuses & sentences notables, le tout diuisé I par les sept iours de la sepmaine où en la septieme Iournee I sont contenus les phrazes de ladite langue non encore veuës I iusques à maintenant. | A Roven, I Chez Iacqves Cailloüe, I dans la Cour du Palais. | I M. DC. XXXVI. En la Emprenta de Oseas Seigneuré <.. > Rouen: Jacques Cailloué 1 h., pp. 1-506. — No se puede controlar la paginación desde pp 1- 4 por defectos del ej. consultado en el margen ♦ Paradero: Madrid BN, *R 25039 [nota manuscrita al principio del ejemplar: "Al folio 468 de este libro se halla la historia del Celebre Juan Latino, de quien Cervantes hace mencion en boca de Vrganda la desconocida. Quixote t° 1°."] ♦ Bibliografia: Palau, 286473; NUC; Laurenti & Porqueras-Mayo 1983, 335 ♦ Ficha: 1998
LA LINGÜÍSTIC A ESPAÑOLA DESDE 1601 HASTA 1700
536 1636. Salazar, Ambrosio de Espeio General de la Gramatica en dialogos Rouen: Adrian Ouyn 1 h., 506 pp. ♦ Paradero: London BM, 827.b.46 ♦ Bibliografía: Ramajo Caño 1987, 243 ♦Ficha: 1999
537 1636. Salazar, Ambrosio de Espeio | general de I la gramatica en I dialogos, para saber la | natural y perfecta pronunciación de la lengua Ca-lstellana. Seruira tambien de Vocabulario para | aprenderla con mas facilidad, con algunas Histo-lrias graciosas y sentencias muy de notar. Todo re-lpartido por los siete dias de la semana, donde en la séptima son contenidas las phrasis de la dicha lenIgua hasta agora no vistas. | Dirigido à la Sacra y Real Magestad del Christianissi-lmo Rey de Francia y de Navarra. I Por Ambrosio de Salazar. I Miroir I général de I la grammaire en dialogves, | pour sçavoir la naturelle & parfaite prononciation de la I langue Espagnole. Seruira aussi de Dictionnaire pour I l'apprendre auec plus grande facilité. Il y a aussi aucunes I Histoires gracieuses & sentences notables, le tout diuisé I par les sept iours de la sepmaine, où en la septiéme Iournee I sont contenus les phrazes de latite langue non encor <sic> veuës I iusques à maintenant. I A Roven, I Chez Charles Osmont, demeurant en la I grand' rue, devant les Carmes. | I M. DC. XXXVI. Rouen: Charles Osmont 3 hh., pp. [1], 2-506 ♦ Paradero: Paris Ste Geneviève, *X 8° 478 inv. 919 FA ♦ Biblio grafia: Bresson 1994, 303 ♦ Ficha: 8897
131
538 1636. Salazar, Ambrosio de Thesoro de diversa licion, obra digna de ser vista por su gran curiosidad; En el qual ay XXII Historias muy verdaderas, y otras cosas tocantes a la salud del Cuerpo humano como se vera en la tabla siguiente. Con vna forma de Gramatica muy prouechosa para los curiosos. Por Ambrosio de Salazar Secretario, Intérprete del Christianissimo Luis XIII. en lengua Espanola, <"traduction de ce titre en français">. A Paris: Chez Lovys Bovllanger, ruë Sainct Iacques, à l'Image de S. Louys. M. DC. XXXVI. Avec privilege du roy Paris: Louis Boulanger ♦ Paradero: Paris BN, Z-32360 ♦ Biblio grafia: Morel-Fatio 1900, 214-219; Palau, 286485 nota; Paris BN cat. informático ♦ Ficha: 2000
539 1636. Seguin, Pedro Diccionario espanol-francés
S.l.: ms. Manuscrite de 26 hh. "Es un glosario de pala bras espafiolas con su traducción francesa. [...] esta escrito sin tener en cuenta a los demas lexicógrafos [...]" (Gili) ♦ Paradero: Paris BN, 298 (clasificación de 1860) 8084 Anc. fonds [no aparece en el cat. informático] ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1482; Gili 1947, XXIV; Palau, -; NUC, - ♦ Ficha: 2001
540 1637. Anónimo Compendio de la lengua espanola. Institutie van de Spaensche tale. Amberes, Verhuist. Antwerpen: Verhulst ♦ Bibliografia: Palau, 58365 ♦ Ficha: 7639
541
1637. Anónimo [= Porte, Arnold de la] Compendio de la lengva espanola institvtie van de spaensche tale. T'Hantvverpen: Trognesius
132
BICRES II
Antwerpen: Trognesius ♦ Paradero: Bruxelles BR ♦ Bibliografia: Peeters-Fontainas 1965, 676 ♦ Ficha: 2006
542 1637. Bense-Dupuis, Pierre Analogo-diaphora, | seu | Concordantia Discrepans, | & Discrepantia Concordans | trium Linguarum, | Gallicæ, Italicæ, & Hispanicæ. | Unde innotescat, quantum quæque à Romanæ lin-lguæ, unde ortum duxere, idiomate deflexerit; | earum quoque ratio & natura dilucidè & suc-lcinctè delineantur. | | Operâ & studio | Petri Bense Parisini apud | Oxon: has linguas profitentis. | | Oxoniæ: Excudebat Guilielmus Tur ner, I Impensis Authoris. M. DC. XXXVII. Oxford: William Turner 4 hh., pp. 1-72 ♦ Paradero: Köln UB, *1 T 10-699 [Ann Arbor Univ. microfilms] ♦ Bibliografia: Bulletin Hispanique 1979, 101 ♦ Ficha: 2002
543 1637. Claver, Martin Practica I breve de la len-lgua Bisaia, y reglas para sabella I ablar, ReligioIso de la Orden de San Agustin Nuestro I Padre y Prior del Convento I de Panay. Bocabulario de Méntrida Manila: Luis Beltrân & Andrés de Belén ? h., pp. 1-48 ♦ Paradero: Madrid BN, R 4507(2) [sin portada]; Valladolid B Padres Agustinos, 27040 ♦ Bibliografia: Quilis éd. Biancas 1997, 65; Sueiro 1997, 217 ♦ Ficha: 8092
544 1637. Fabre, Antoine Grammaire povr apprendre les langves italienne, francoise, et espagnole Composée par le Reuerende Signeur Antoine Fabre en la qvelle se
declairent amplement auec grande facilité & propriété les parties de l'oraison, en Francois, Italien, & Espagnol. Enrichie d'obseruations & préceptes necessaires, & de claires, & parfaictes reigles pour bien & correctement prononcer & descrire les dictes langues Auec l'authoritè & grand nombre de frases tirées des meilleurs autheurs & professeurs d'icelles. Adtouxtè <sic> aucuns Dialogues qui contiennent motz aigus Sententieux, facetieux & maniere de dire por ceux qui desirent faire voyiage. Oeuure tres necessaire & de tres grande vtilité aux Historiens, Secretaires, & traducteurs qui legiti mement & auecq vn vray sens & fondament les veullent traduire, & apprendre. Nouellement reimprimé, & corrigé Grammatica para aprender las lenguas ital. franz. y espan. — Nouv. reimpr., et corr. A Venise: Pour les Guerigl Libraire, MDCXXXVII Venezia: Guerigl ♦ Paradero: Avignon BM, 8° 8977; Firenze BN, Magl.5.11.25; Le Mans BM, BL 8° 668; Troyes BM, Cat. BL, n° 39; Wolfenbüttel HAB, Ki 73-74 [incompleto: sólo hasta p. 287] ♦ Bibliografia: Bingen 1987, 93; Palau, 86083 nota (1638) ♦ Ficha: 2003
545 1637. Franciosini, Lorenzo Vocabolario Italiano, e Spagnolo non più dato in lvce: Nel qvale con la facilità, e copia, che in altri manca, si dichiarano, e con proprietà conuertono tutte le voci Toscane in Castigliano, e le Castigliane in Toscano: Con le Frasi, et alcuni Prouerbi, che in ambe due le lingue giornalmente occorrono; con vna chiara, e breue Regola per leggere, e scriuere, et vna
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700
succinta Introduzione, con Auuertimenti di moite cose notabili. Opera vtilissima, e necessaria a' Predicatori, Segretari, e Traduttori, che con legittimo senso, e vero fondamento le voglion tradurre, o imp arare. Composto da Lorenzo Franciosini Fiorentino. Vocabolario Español e Italiano Aora nuevamente sacado à luz, y compuesto Por Lorenzo Franciosini Florentin. Segunda Parte. Appresso Pietro Marcello, M.D.C.XXXVII Roma: Pietro Marcello ♦ Paradero: Roma Vallicelliana, VI 6 A 1314 ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 276; Palau, 94366 nota ♦ Ficha: 2005
546 1637. Gurrea, Diego de Reglas para hablar con perfecion y documentos de crianza por el licenciado Diego de Gurrea [y los Docu mentos por el Poeta Ledesma] Tortosa: Francisco Martorell ♦ Bibliografia: NUC; Palau ♦ Ficha: 9021
547 1637. Méntrida, Alonso de Bocabvlario I de lengva Bisaia HiliIgveyna, y Haraia de la I Isla de Panai y Sugbu, y para las I ~ demás islas. ~ I Por nvestro M. R. P. Fr. Alonso de ! Méntrida Religiosso de la orden de S. Augustin N. P. Añadido E I impresso, por Fr. Martin Clauer Religiosso de la misma orden, y prior del Connuento, de nuestra Madre | ~ Santa Monica de Panay. ~ I A la serenissima reina de los angelles, Maria señora nuestra emperatriz del çielo. <En un adorno> Ano <Marca> 1637 l Con licencia. | [...?] en el Colegio de Santo Thomas de Aquino, por Luis [Beltrán ...?] I y Andrés de Belén impressores de Libros.
133
<...> I Fin de la se-jgvnda parte del | vocabvlario de la len-l~gva Bisaya. ~ I Manila: Luis Beltrán & Andrés de Belén 14 hh., pp. 1-175, 2 hh. (con portada), pp. 1754 (con errores en la paginación) ♦ Para dero: Madrid BN, *R 4507(1) [portada y hh. sigs. muy deterioradas]; Valladolid B Padres Agustinos, 27740 ♦ Bibliografia: Adelung 1806, 605; Jülg ed. Vater 1970, 390; Palau, 164804; Quilis ed. Biancas 1997, 68; Sueiro 1997, 216 4 Ficha: 2007
548
1637. Nájera Yanguas, Diego de Doctrina I # y # I enseñança I en la Lengva Maçahva I de cosas mvy vtiles, y pro-lvechosas para los Ministros de Doctrina, I y para los naturales que hablan la I lengua Maçahva. | t | Dirigido I Al illustrisimo señor I Don Francisco Manso, I y Çuñiga, Arçobispo de Me|xico, del Consejo de su Magestad | y de el Real de las Indias. I [*] I ¶Por el Licenciado Diego 1 de Nagera Yangvas, Beneficiado | del partido de Xocotitlan: Comissario del santo | Officio de la Inquisicion, y examinador I en la dicha lengua maçahua. | . Con licencia. I Impresso en Mexico por Iuan Ruy. Año de 1637 México: Juan Ruiz ♦ Paradero: Biblioteca de Guadalajara ♦ Bibliografia: Medina (México) 1965, 491; Palau, 187374-5 ♦ Ficha: 2008
549 1637. Oudin, César Grammaire espagnolle Bruxelles: Hubert Antoine Velpius
134
BICRES II
♦ Paradero: Mons BM ♦ Bibliografia: Ramajo Cano 1987, 241 ♦ Ficha: 2009
550 1637. Salazar, Ambrosio de Thesoro de | diversa lición, obra | digna de ser vista por | su gran curiosidad; En el qual ay XXII. HiIstorias muy verdaderas, y otras cosas tocantes | ala salud del Cuerpo humano como se vera en | la tabla siguiente Con vna forma de Gramatica | muy prouechosa para los curiosos. | Por Ambrosio de Salazar, Secreta-lrio, intérprete del Christianfssimo Luis | XIII. en lengua Espanola, | Tresor de | diverses leçons, | Oeuure digne d'être veüe, pour sa grande curiosité, I Dans lequel il y a XXII. Histoires très véritables, I & autres choses touchant la santé du corps humain, I comme se voit en la table suiuante. Avec vne for-lme de Grammaire fort profitable aux curieux. I I A Paris, I Chez Lovys Bovllanger, ruë Sainct I Jacques, à l'Image S. Louys. I M. DC. CCCVIL I Avec privilege dv Roy. En: Tesoro de diversa lición; Trésor de diverses leçons Paris: Louis Boulanger 8 hh., pp. 1-279, 4 hh. ♦ Paradero: Madrid BN; New York H.S.A.; Paris Ste Geneviève, *Z 8° 279 inv. 279 FA ♦ Bibliografia: Serís 1964, 11458; Palau, 286485; Bresson 1994, 304 ♦Ficha: 2010
551 1637. Vittori, Girolamo Le thresor des trois langues espa gnole, françoise et italienne, auquel est contenu l'explication de toutes les trois, respectivement l'une par l'autre <...>, le tout recueilli des plus
célèbres auteurs qui jusques ici ont escrit aux trois langues <.. > Cologny: Jean Crespin 2 hh., 570, 420, 504 pp. ♦ Paradero: Düssel dorf Romanisches Seminar, WF 1637 ♦ Bibliografia: Fabbri 1979, 1740; Palau, 371198 ♦ Ficha: 2011
552 1637. Vittori, Girolamo Tesoro I de I las tres lengvas I Espahola, Francesa y 1 Italiana. I Thresor des I trois langves, I Espagnole, Françoise, et I Italienne. I Auquel est contenue l'explication de toutes les trois respectiuement I l'vne par l'autre: Diuisé en trois parties. I Le tout recueilli des plus celebres Auteurs qui iusques ici ont I escrit aux trois langues, Espagnolle, Françoise, & Italienne, I par Hierosme Victor Bolonois. I Derniere edition reueuë & augmentee en plusieurs endroits. I <Marca> I A Geneve. I Pour Iaqves Crespin. | I M. DC. XXXVII. Genève: Jacques Crespin Pp. [1-5], 6-570 ♦ Paradero: Madrid BN, ♦5:2703 ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1483; Gallina 1959, 242; Palau, 371198 ♦ Ficha: 2012
553 1637. Vittori, Girolamo Tesoro de las tres Lengvas Espanola, Francesa y Italiana. Thresor des trois langves, Espagnole, Françoise, et Italienne. Auquel est contenue l'expli cation de toutes les trois respec tiuement l'une par l'autre: Diuisé en trois parties. Le tout recueilli des plus celebres Auteurs qui iusques ici ont escrit aux trois langues, Espagnolle, Françoise, & Italienne, par Hierosme Victor Bolonois. Derniere edition reueuë et augmentee en plusieurs endroits. <Sigue:> Seconde Partie Dv
LA LINGÜÍSTICA ESPANOLA DESDE 1601 HASTA 1700
Thresor des trois Langves, Fançoise, Italienne et Espagnolle. En laquelle est contenve l'explication des dictions Françoises en Italien et Espagnol, pour faciliter le moyen à ceux qui desirent attaindre la perfection de composer en la languè Italienne et Espagnolle. <Sigue:> Terza parte del Tesoro delle tre lingve, Italiana, Francese, e Spagnuola. Dove sono le voci Italiane dichiarate in Francese e Spagnuolo, per aiutar chi desidera nelle tre sudette lingue perfettamente comporre. Hora nuovamente posta in luce, cauata da diversi Autori e Lessicografi, massime del Vocabolario della Crusca. Cologny: Jacques Crespin "[...] mancano quelle poche righe italiane, in cui il Vittori, scusandosi degli eventuali errori della parte italiana, dichiarava espressamente di aver tradotto in questa lingua un vocabo lario spagnuolo-francese già essistente." (Gallina 1959, 243). ♦ Paradero: Milano Braidense, &&XVI 33 ♦ Bibliografia: Gallina 1959, 242. ♦Ficha: 2013
554 1638. Franciosini, Lorenzo Dialogos | apazibles, | Compuestos en Castellano, y traduzidos I en Toscano I por Lorenzo Franciosini Florentin, I Professor en Sena de la Lengua Toscana, I y Castellana. I Dialoghi piacevoli I Composti in Castigliano, e tradotti in Toscano I da Lorenzo Franciosini Fiorentino, I Professore in Siena della lingua Toscana, I e Castigliana. I In Roma, I Nella Stamperia della Reu. Camera Apostolica. 1638 I ! Con licenza de' Superiori, e Privilegio Roma: Camera Apostolica
135
2 hh., pp. [I-II], III-CCXXXVI, 2 hh. de Indice. — Pp. clxxxv-ccxxxvj: "Nomenciator ... de algunas cosas curiosas" ♦ Paradero: Madrid BN, *R 18720(1) & *2:46498(1); Venezia Marciana, 43.T.213; Wolfenbüttel HAB, *Kk 13(2); Trier AFE, microficha ♦ Bibliografia: Palau, 94390; Vinaza 1893, 1947 ♦ Ficha: 2015
555 1638. Franciosini, Lorenzo "Estudio sobre sinónimos castellanos." En: Gramática desconocido "Sigue en esta parte con muy pocas variantes, así en la materia como en el método, a Doergangk, de la misma manera que este habia seguido a Oudin." (Vinaza). "Copia a Doergangk, como este habia copiado una parte de la Gramática española de César Oudin." (Gili) ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1720; Gili 1947, XX ♦ Ficha: 2016
556 1638. Franciosini, Lorenzo Gramática I spagnvola, ed italiana, | In questa seconda impressione arricchita di molti I auuertimenti, che nella prima I si desideráuano. I Alla quale per maggior profitto degli studiosi, hà l'Aut-lore agguiuntoui otto Dialoghi Castigliani, e Toscani, I con mille Detti Politici, e Morali; mediante i quali, e I la guida d'vn fedel, e copioso Nomenciatore, puö ciasIcheduno ageuolmente trouar la via d'imparar la favel-lla Castigliana, e Toscana. I Composta | da Lorenzo Franciosini Fiorentino I Dell'vna, e dell'altra Professore in Siena. | | In Roma, Nella Stamperia della R. Cam. Apost. 1638. | | Con Licenza de' Superiori, e Priuilegio. Roma: Camera Apostolica
136
BICRES II
6 hh., pp. 1-158 ♦ Paradero: London BM, 12942.bb.20; Madrid BN, *R 18720 & *2:46498 (2) & 3:33673; Paris BN, X-20144 (2); Venezia Marciana, 219.d.l02 & 12.T.105 & 43.T.213; Wolfenbüttel HAB, *Kk 13(1); Trier AFE, microficha ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 566; Palau, 94375, 94390 nota ♦ Ficha: 2018
557 1638. Franciosini, Lorenzo Vocabvlario | Espanol, e Italiano | En ésta Tercéra impression corregido, y anadido I por su verdadero Auctor I Lorenzo Franciosin Florentin | Pro fessor en Sena de la Lengua Toscana, | y Castellana. I Segunda Parte. I I En Roma, I En la Emprenta de la Reu. Camera Apostolica. 1638. I | Con licencia, y Privilegio. I En Roma, I En la Emprenta de la Reu. Cam. Apost. I M DC XXXVIII. | | Con licencia, y Priuilegio. Roma: Camera Apostolica 2 hh., pp. 1-834, [835] ♦ Paradero: Madrid BN, *2:65213 ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1481; Laurenti & Porqueras-Mayo 1983, 326; Wolfenbüttel HAB cat.; Palau, 94367 ♦ Ficha: 7404
558 1638. Franciosini, Lorenzo Vocabvlario I Italiano e Spagnuolo I vltimamente con la correzione I ed aggiunta del suo vero Autore mandato in luce: I Nel quale con ageuolezza, e copia di moiti vocaboli, nella prima | stampa traslasciati, si dichiarano, e con proprietà conuertono tutte | le voci Toscane in Castigliano, e le Castigliane in Toscano | Con infinite Frasi, e moiti Prouerbi, che in ambedue le lingue giornal-lmente occorrono, e con succinti ed vtili auuertimenti I di moite cose notabili. |
Opera vtilissima, e necessaria a' Predicatori, Secretari, e Traduttori, che con I legittimo senso, e vero fondamento le voglion tradurre, od imparare. I Composto I da Lorenzo Franciosini Fiorentino I Professore in Siena della lingua Toscana e Castigliana. | Parte Prima. I I In Roma, Nella Stamperia della R. Cam. Apost. 1638. | | Con licenza de' Superiori, e Privilegio. Registro ©AB CDEFGHIKLMNOPIQRS T V X Y Z. I Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Kk Ll | Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Vn. I Tutti sono fogli interi, eccetto * che è I vn cartesino, & Vu, vn foglio, I & vn cartesino. I I In Roma, I Nella Stamperia della Reuerenda Camera Apostolica. I M. DC. XXXVIII. I | Con licenza de' Superiori. Roma: Camera Apostolica 2 hh., pp. 1-690, [691] ♦ Paradero: Wol fenbüttel HAB, Kb 212 (sigue Franciosini «Dialogos apazibles», Roma 1638); Madrid BN, *2:65212; Parma Palatina, Fondo Palat. 6266/1-2 ♦ Bibliografia: Vinaza 1893, 1481; Laurenti & Porqueras-Mayo 1983, 326; Wol fenbüttel HAB cat.; Palau, 94367 ♦ Ficha: 2020
559
1638. Lonchamps, Jean Alexandre La novissima grammatica delle tre lingue Roma: Fei ♦ Paradero: Wolfenbüttel HAB, 82.14 ♦ Ficha: 2021
560
1638. Lopez Serrano, Juan, ed.; Nebrija, Antonio de Dictionarivm I propriorvm I nominvm ex probatissimis I