КАЛИНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ для поступающих в Калини...
7 downloads
154 Views
203KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
КАЛИНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ для поступающих в Калининградский государственный университет На специальности: математика, прикладная математика, физика, радиофизика и электроника, география, геоэкология, биология, химия, физическое воспитание и спорт, технология и предпринимательство, организация дорожного движения, организация перевозок и управления на транспорте Письменный экзамен по русскому языку и литературе (изложение)
Калининград 1998 3
Методические рекомендации для поступающих в Калининградский государственный университет на специальности: математика, прикладная математика, физика, радиофизика и электроника, география, геоэкология, биология, химия, физическое воспитание и спорт, технология и предпринимательство, организация дорожного движения, организация перевозок и управления на транспорте / Калинингр. ун-т. - Калининград, 1998. - 8 с.
Утверждены методической комиссией филологического факультета.
Составители: Н.Г. Бабенко Н.Е. Лихина
© Калининградский государственный университет, 1998. 4
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В КАЛИНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ На специальности: математика, прикладная математика, физика, радиофизика и электроника, география, геоэкология, биология, химия, физическое воспитание и спорт, технология и предпринимательство, организация дорожного движения, организация перевозок и управления на транспорте Письменный экзамен по русскому языку и литературе (изложение) Лицензия №020345 от 14.01.1997 г. Подписано в печать 2.04.1998 г. Формат 60х90 1/16. Бум. для множит. аппаратов. Ризограф. Усл. печ. л. 0,6. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 2000 экз. Заказ
.
Калининградский государственный университет, 236041, Калининград обл., ул. А.Невского, 14. 5
СОДЕРЖАНИЕ ЭКЗАМЕНА В 1998 году поступающим в Калининградский государственный университет в качестве письменной экзаменационной работы предстоит писать изложение (подробное, близкое к тексту). Главная цель письменного экзамена по русскому языку и литературе оценка знания абитуриентом важнейших произведений отечественной литературы, его грамотности, общего уровня культуры речи и мышления. Объем предлагаемого для изложения текста - около 700 слов (примерно две печатные страницы). Текст представляет собой отрывок из прозаического произведения русской художественной литературы (см. список в конце пособия). Время работы над изложением - 4 астрономических часа с момента начала чтения текста экзаменатором (читается два раза в размеренном темпе с пятиминутным перерывом между первым и вторым чтением). Примерный объем изложения - 4 страницы ученической тетради (для «среднего» почерка). Абитуриент должен помнить о том, что проверке и оценке подлежит только чистовой вариант работы, поэтому никакие отсылки к черновику при недописанной начисто работе не допускаются. В чистовом варианте работы следует избегать помарок, так как пять помарок (исправлений) приравниваются к одной ошибке, которая плюсуется к другим, допущенным экзаменующимся. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПОДГОТОВКА К ИЗЛОЖЕНИЮ
Подробное изложение - традиционная для школы форма обучения русскому языку, развития речи - в качестве экзаменационной работы в вузе имеет некоторые отличительные особенности: а) больший объем текста, подлежащего изложению; б) большая смысловая сложность текста, часто содержащего рассуждения идейного, философского плана; в) жанровая, стилистическая, языковая сложность литературных источников, большинство из которых изучается только в 10-11-х классах. Прежде всего абитуриенты должны осознать, что подробное изложение (близкое к тексту) - это не абсолютно точное воспроизведение авторского текста, не «фотографирование» его, а перевыражение, имеющее с оригиналом близость речевую и содержательную. 6
Речевая близость, необходимое и достаточное подобие изложения и оригинала могут быть обеспечены передачей наиболее характерных для данного текста лексических, морфологических, синтаксических особенностей, самых ярких присущих ему стилистических фигур. На уровне лексики близость к источнику создается следующими способами: а) точным воспроизведением имен собственных (имен, отчеств, фамилий, прозвищ, кличек, псевдонимов) и нарицательных, используемых автором в данном отрывке текста для называния героев повествования. Обычно в отрывке содержится ряд слов и словосочетаний, выполняющих названную функцию; б) по возможности точным воспроизведением слов и словосочетаний, передающих время описываемых событий; в) близкой к тексту передачей слов и словосочетаний, называющих место, в котором происходят события, изложенные в отрывке (в том числе имена собственные - географические наименования); г) воспроизведением в тексте изложения слов, словосочетаний или целых предложений, передающих идею, главную мысль отрывка; д) передачей (более или менее близкой к тексту) слов и словосочетаний, которые отражают эмоциональный тон текста, его настроение (настроение его персонажей), экспрессию. Произведения некоторых авторов (прежде всего В. Белова, В. Астафьева, В. Распутина) содержат в своей словесной ткани просторечные и диалектные слова в качестве важного стилеобразующего средства. Некоторые из этих слов (обычно простые по звучанию и понятные) могут встретиться в текстах, предложенных на экзамене для изложения. Можно порекомендовать экзаменующимся относиться с осторожностью к передаче подобных слов в своей работе. Следует воспроизвести только те из них, которые в полной мере, четко расслышаны и поняты. При большом количестве таких слов можно запомнить и употребить только некоторые из них. Помимо умения видеть и запоминать перечисленные опорные в смысловом отношении лексические средства текста, абитуриенты должны уметь отказаться от воспроизведения малопонятных слов. На уровне морфологии близость к источнику создается в большей степени как бы сама собой, во многом автоматически. Но в том случае, когда на какой-либо грамматической форме, функционирующей в предложенном тексте, лежит особая стилистическая нагрузка, умение увидеть эту форму и точно воспроизвести ее значительно повышает морфологическую близость, похожесть оригинала и экзаменационной работы. 7
Например, такой особо «нагруженной» грамматической формой является в рассказе И. Бунина «Антоновские яблоки» форма глагола 2-го лица единств. числа будущего времени, многократно употребляемая автором в повествовании о прошлом, ведущемся от первого лица. «На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь - велишь поскорее заседлывать лошадь, а сам побежишь умываться на пруд». В данном и подобных примерах форма 2-го лица единств. числа выступает в обобщенно-личном употреблении. Еще пример. На фоне повествования в прошедшем времени резко выделяется употребление грамматической формы настоящего времени, при помощи которой действие изображается так, как будто оно протекает перед глазами говорящего: «Она (Наташа) видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли быть сказаны. Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина... Она теперь снова видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда» (Л.Толстой «Война и мир»). На уровне синтаксиса подобие источнику в известной мере может быть достигнуто, если пишущий умеет взять на заметку характерные для данного отрывка синтаксические конструкции и их элементы. Главная рекомендация может быть сформулирована таким образом: надо стараться следовать синтаксису автора, сознательно упрощая его при необходимости. Для формирования соответствующего навыка полезно выполнение тренировочных упражнений. Например: Упростите данные сложные синтаксические конструкции, сохранив основное содержание и языковые средства его выражения. «На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение - выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выражение жалости, страданья за других и страстного желания отдать себя всю для того, чтобы помочь им» (Л. Толстой. «Война и мир»). Упрощенное изложение: «Когда она вбежала в комнату, взволнованное лицо ее выражало беспредельную любовь к нему, к ней, ко всему, что было близко любимому 8
человеку. Жалость, страдание за других и страстное желание помочь отражались в ее чертах». Или другой отрывок: «Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своею силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в общении с товарищами, с своею непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом» (Л. Толстой «Война и мир»). Упрощенное изложение: «Пьер казался солдатам таинственным и высшим существом со своим знанием языков, способностью вызвать уважительное отношение французов, со своей простотой и щедростью, силой и кротостью, умением сидеть неподвижно, думая о чем-то». Рекомендуется при первом чтении отрывка не столько пытаться «стенографировать» его, сколько суметь проследить внутренние логические связи, смены планов изображения: портрет, пейзаж, интерьер, диалог, действие и пр. То есть работа на этом этапе должна сводиться к составлению предельно развернутого плана предлагаемого фрагмента, «широко» расписанного для последующей лексико-семантической конкретизации при втором чтении. В процессе «чистового» оформления изложения необходимо помнить о таком важном способе передачи логико-семантических отношений внутри текста, как абзац. Ниже приводится список литературных произведений для письменного экзамена по русскому языку и литературе. Литература XIX века Пушкин А.С. Дубровский. Капитанская дочка. Повести Белкина. Лермонтов М.Ю. Герой нашего времени. Гоголь Н.В. Мертвые души. Ночь перед рождеством (Вечера на хуторе близ Диканьки). Шинель. Тургенев И.С. Записки охотника. Отцы и дети. Гончаров И.А. Обломов. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. Толстой Л.Н. Война и мир. Севастопольские рассказы. После бала. 9
Чехов А.П. Человек в футляре. Крыжовник. О любви. Ионыч. Студент. Учитель словесности. Дом с мезонином. Литература XX века Абрамов Ф. Деревянные кони. Пелагея. Алька. Астафьев В. Последний поклон. Белов В. Привычное дело. Бондарев Ю. Горячий снег. Булгаков М. Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Бунин И.А. Антоновские яблоки. Господин из Сан-Франциско. Горький А.М. Детство. В людях. Старуха Изергиль. Челкаш. Грин А. Алые паруса. Кондратьев В. Сашка. Куприн А.И. Гранатовый браслет. Олеся. Набоков В. Машенька. Некрасов В. В окопах Сталинграда. Пастернак Б. Доктор Живаго. Платонов А. Котлован. Распутин В. Прощание с Матерой. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича. Матренин двор. Фадеев А. Разгром. Шолохов М.А. Поднятая целина. Судьба человека. Шукшин В. Обида. Срезал. Письмо. Материнское сердце. Беседы при ясной луне. Чудик. Микроскоп. Охота жить.
10