Федеральное агентство по образованию Уральская государственная юридическая академия
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Контрольные задания
...
54 downloads
244 Views
558KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Федеральное агентство по образованию Уральская государственная юридическая академия
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Контрольные задания
Екатеринбург 2006
Рекомендовано учебно-методическим советом Уральской государственной юридической академии
Составители: канд. ист.наук доц. В.М.Пряхин [отв.ред.] (1-й, 4-й семестры); ст. преп. И.А.Глубокова (2-й семестр); доц. М.П.Ванина (3-й семестр);
© Уральская государственная юридическая академия, 2006
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МEТОДИКА РАБОТЫ НАД ТЕКСТОМ 1. Познакомьтесь с содержанием текста. 2. Прочитайте его вслух согласно правилам чтения. 3. Работая над текстом, вы должны выписывать слова, найти их значение в словаре и выучить. 4. Прежде чем выписать слово, установите, какой частью речи оно является. 5. Отбросьте у слова окончание и найдите исходную (словарную) форму: для имен существительных – форму именительного падежа единственного числа, для прилагательтельных и наречий – форму положительной степени, для глаголов – неопределенную форму (инфинитив). 6. Поскольку в каждом языке слово может иметь много значений, отбирайте в словаре подходящее по значению русское слово, исходя из его грамматической функции и в соответствии с общим содержанием текста. 7. Перед чтением и переводом текста законспектируйте грамматический материал для данного семестра и выполните указанные упражнения. Тетрадь с конспектом и упражнениями по грамматике предъявите преподавателю. 8. При работе над текстами пользуйтесь словарем-минимумом, который приведен в данном пособии.
ВЫПОЛНЕНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ 1. Количество контрольных работ устанавливается учебным планом – одна контрольная работа в семестр. Студенты, фамилии которых начинаются с букв от А до И включительно, выполняют первый вариант, от К до П – второй, от Р до Я – третий. 2. Контрольную работу выполняйте в отдельной тетради. На обложке напишите свою фамилию, инициалы, номер и вариант работы и представьте ее для проверки и устной защиты.
3
РАБОТА ПО СИТУАЦИИ УСТНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ На основе предложенных образцов подготовьте устное сообщение по ситуации. Для этого составьте план, сократите и облегчите необходимые для пересказа предложения, подберите к каждому пункту плана ключевые слова и опирайтесь на них при пересказе, умейте задавать вопросы и отвечать на них.
ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТАХ И ЭКЗАМЕНАХ К зачету допускаются студенты, присутствовавшие и активно работавшие на практических занятиях, выполнившие все устные и письменные работы, сдавшие нормы чтения и перевода текстов, приведенных здесь, текстов для дополнительного (внеаудиторного) чтения, установленных для семестра. Для получения зачета вы должны: уметь правильно читать любой абзац текста, изученного в течение семестра, и перевести его (при переводе пользуйтесь только словарем, составленным вами); уметь объяснить грамматический материал. К экзамену допускаются студенты, сдавшие зачеты за предшествующие курсы, получившие зачет по контрольным работам и сдавшие нормы чтения иностранной литературы за данный учебный период.
4
ПЕРВЫЙ СЕМЕСТР Методические указания 1. Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, проработайте и законспектируйте указанные разделы грамматики и выполните все упражнения. Презенс (Präsens) глаголов. Артикль. Склонение определенного и неопределенного артикля, указательных местоимений. Существительное. Образование множественного числа. Падежи. Вопросы падежей. Склонение имен существительных. Предлоги, употребление с Dativ и Akkusativ; с Dativ; с Akkusativ. Личные местоимения. Притяжательные местоимения. Местоимения man и es. Отрицания nicht и kein. Präteritum глаголов. Futurum глаголов. Partizip II, образование, употребление. Perfekt, Plusquamperfekt, образование и употребление, перевод на русский язык. Числительные количественные и порядковые. Степени сравнения прилагательных. Сложноподчиненные предложения. Придаточные предложения дополнительные, причины и времени. 2. Прочитайте и переведите устно текст первого семестра, составьте к нему словарь незнакомых слов, выполните задания к тексту (с. 8–9). 3. Выполните свой вариант контрольной работы 1 и подготовьтесь к ее устной защите. 4. Прочитайте и переведите тексты 1, 2, 3 из приложения на с. 57–59. Составьте к ним словарь незнакомых слов. 5. Подготовьте устное сообщение «Моя биография».
5
Упражнение 1. Переведите предложения на русский язык. А. Назовите порядок слов в предложении, укажите временную форму сказуемого. 1. Dieser Student studiert seit diesem Jahr an einer juristischen Hochschule. 2. Jeden Tag haben die Studenten eine Vorlesung und zwei Seminare. 3. Wir haben im Lesesaal am Referat gearbeitet. 4. Er ist zur Prüfungszeit nach Jekaterinburg gekommen. 5. Meine Studienkollegen besuchten in diesem Monat die Berliner Universität. 6. In der Zeitschrift “Neue Justiz” las er einen Artikel über die Arbeit der Staatsanwaltschaft. 7. Im vorigen Jahr haben die Fernstudenten 1 ihr Studium absolviert, danach gingen sie an die praktische Arbeit . 8. Wir werden im Seminar die Probleme des Strafrechts besprechen. 9. Im Seminar wird uns der Dozent über die Arbeit der Rechtsanwaltschaft berichten. B. Найдите в предложениях подлежащее и сказуемое. Обратите внимание на временную форму модального глагола. 1. Ich will heute meinen Freund besuchen. Er wollte gestern am Referat im Lesesaal arbeiten. 2. Wir sollen diesen Artikel ins Russische übersetzen. Gestern sollte ich ins Dekanat gehen. 3. Der Kriminalist konnte das Verbrechen schnell aufklären. 4. Er darf nicht zu dieser Zeit das Haus verlassen. 5. Der Staatsanwalt und die Untersuchungsorgane mussten alle Umstände des Verbrechens noch einmal überprüfen. Упражнение 2. Переведите предложения на русский язык. Найдите сказуемое, назовите инфинитив. 1. Die ganze Gruppe nimmt aktiv am Seminar teil. 2. Die Fernstudenten haben an der Konferenz teilgenommen. 3. Unsere Hochschule bildet die Fachleute auf dem Gebiet des Rechts aus. 4. Am Ende des Studiums legten die Studenten das Staatsexamen ab. 5. Wieviel Prüfungen wirst du in diesem Semester ablegen? 6. Er hat die Prüfung im Zivilrecht gut abgelegt. 7. Der Staatsanwalt übt die Aufsicht über die Ermittlungen der Untersuchungsorgane aus. 8. Der Krimina1
an die Arbeit gehen – приступить к работе. 6
list hat diese schwere Straftat aufgedeckt und aufgeklärt. 9. Der Staatsanwalt hat den Beschuldigten vor Gericht angeklagt. 10. Der Kriminalist hat die Vernehmung taktisch richtig durchgeführt. Упражнение 3. Образуйте причастие Partizip II. 1. Mein Freund hat mich heute Abend (besuchen). 2. Im Sommer dieses Jahres hat es in der Ukraine viel (regnen). 3. Wegen schlechten Wetters bin ich heute zu Hause (bleiben). 4. Mein Freund ist heute früh nach Hamburg (fahren). 5. Ich bin ins Kino (gehen). Ich habe mir dort einen guten Film (ansehen). 6. Ich habe den Freund mit meinen Eltern bekannt (machen). 7. Sein Großvater ist vor drei Jahren (sterben). Упражнение 4. Переведите словосочетания, обращая внимание на степени сравнения прилагательных. Das höchste Machtorgan, die besten Vertreter des Kollektivs, die nächste Vorlesung, die meisten Fernstudenten, der größte Staat der Welt, die meisten Fragen, der ältere Bruder. Упражнение 5. Прочитайте правильно числительные, переведите на русский язык: а) следующие предложения. 1. Die Hochschule für Rechtswissenschaften besteht in Jekaterinburg seit 1934. 2. Seit 2006 bin ich Student der Akademie für Rechtswissenschaften. 3. Die Vorlesung dauert 2 Stunden. 4. Im 2. Seminar haben wir über die Arbeit der Staatsanwaltschaft gesprochen. b) словосочетания: der 1. Mai, der 8. März, die 3. Vorlesung, im 3. Semester, im Jahre 2004, im Jahre 1941, im 21. Jahrhundert. Упражнение 6. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на местоимение man. Пример: 1. In der Deutschstunde spricht man deutsch. На уроке немецкого языка говорят по-немецки. 2. In der Deutschstunde muss man deutsch sprechen. На уроке немецкого языка нужно говорить по-немецки. 7
3. Diese Zeitschrift musste man im Lesesaal nehmen. Этот журнал нужно было взять в читальном зале. 1. An dieser Hochschule bildet man hochqualifizierte Fachleute aus. 2. Man kann sich auf das Seminar im Lesesaal vorbereiten. 3. Man muss die Rechte des Beschuldigten, insbesondere das Recht auf Verteidigung, gewährleisten. 4. Diese schwere Straftat musste man schnell aufklären. 5. Man musste die Persönlichkeit des Täters und seine Beweggründe erforschen. 6. Ohne gründliche Vorbereitung zur Vernehmung kann man nicht gute Erfolge erzielen. Упражнение 7. Переведите предложения на русский язык, назовите тип придаточного предложения. 1. Die Verfassung Russlands legte fest, dass die Richter in ihrer Rechtsprechung unabhängig sind. 2. Der Lektor fragte im Seminar, ob die Richter in ihrer Rechtsprechung unabhängig sind. 3. Wenn man über die Bekämpfung der Kriminalität berichtet, sieht man auch die Maßnahmen zur Vorbeugung der Kriminalität vor. 4. Nachdem man den Verbrecher ermittelt hatte, stellte man ihn vor Gericht. 5. Wenn unser Land für den Frieden kämpft, kämpft es auch für die internationale Sicherheit. 6. Als der Kriminalist den Beschuldigten vernahm, ließ er sich immer von den Bestimmungen der Strafpro1 zessordnung leiten . 7. Ich gehe heute früher in die Hochschule, weil ich eine Prüfung habe. ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА Прочитайте и переведите текст на русский язык со словарем. WAS IST RECHT? Das Recht besteht aus Normen. Die Rechtsnormen sollen das zwischenmenschliche Verhalten regeln. Das Grundgesetz der BRD besagt, dass die Würde des Menschen unantastbar ist. Man muss sie achten und schützen. Das ist die Verpflichtung aller staatlichen Gewalt. Jeder Bürger hat also ein Recht auf Achtung seiner Menschenwürde. Er muss aber die Würde anderer Menschen achten. 1
…ließ er sich … leiten – он руководствовался. 8
Das Zusammenleben der Menschen erforderte solche Regeln. Unsere Vorfahren haben ihre Sitten an die folgenden Generationen weitergegeben. So entwickelten sich einerseits geschriebene Gesetze, andererseits das Gewohnheitsrecht. Rechtliche Normen betreffen einerseits das private, andererseits das öffentliche Leben. Privatrechtliche Normen regeln die Beziehungen zwischen rechtlich gleichrangigen Rechtssubjekten, zum Beispiel zwischen Mieter und Vermieter, zwischen Käufer und Verkäufer oder zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer. Der Begriff Privatrecht ist ein historischer Begriff. Das Privatrecht regelt die Beziehungen der Bürger untereinander und ist für das gesamte gesellschaftliche Leben von großer Bedeutung. Das öffentliche Recht regelt die Beziehungen zwischen dem Staat (oder auch einer Gemeinde¹) und dem einzelnen Bürger. Zum öffentlichen Recht gehören auch rechtliche Verhältnisse zwischen verschiedenen Trägern der öffentlichen Gewalt (z.B. zwischen Bund und Ländern). Die Hauptgebiete des öffentlichen Rechts sind das Staatsrecht oder das Verfassungsrecht, das Verwaltungsrecht, das Völkerrecht, das Strafrecht und das Prozessrecht. 1. die Gemeinde (n) – община, субъект местного самоуправления (муниципальное образование) Задания к тексту 1. Определите временную форму сказуемого в каждом предложении. 2. Найдите в тексте сложноподчиненное предложение, определите тип придаточного. 3. Ответьте на вопросы по тексту. 1) Was regeln die Rechtsnormen? 2) Was muss man schützen und achten? 3) Wie entwickeln sich geschriebene Gesetze? 4) Was regelt das Privatrecht? 5) Welche Beziehungen regelt das öffentliche Recht?
9
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1 Первый вариант 1.
Прочитайте и переведите текст на русский язык.
WIR STUDIEREN DIE RECHTSWISSENSCHAFT Wir sind Studenten. Wir studieren an einer juristischen Hochschule. Unsere Hochschule bildet Fachleute auf dem Gebiet des Rechts aus. In einigen Jahren werden wir Juristen. Wir werden Richter, Staatsanwälte, Kriminalisten, Mitarbeiter und Leiter der Staats- und Justizorgane. Die meisten Absolventen unserer Hochschule haben diese Berufe gewählt. Wir studieren viele Fächer: Staats- und Rechtsgeschichte, Philosophie, Strafrecht, Strafprozessrecht, Verwaltungsrecht, Zivilrecht, Arbeitsrecht, Familienrecht, Kriminologie, Kriminalistik und andere Fächer. Wir studieren auch eine Fremdsprache – Deutsch. In der Schule haben wir auch Deutsch gelernt. Wir lesen gern Fachliteratur. Uns interessierten immer die Fragen des Rechts in unserem Lande und in anderen Ländern. Wir lesen Artikel über den Staatsaufbau unseres Landes, über seine Staatsund Rechtsordnung, über die Arbeit der Rechtspflegeorgane beim Schutz der öffentlichen Ordnung. Die Professoren unserer Hochschule besuchen die juristischen Hochschulen in anderen Städten unseres Landes und im Ausland. Dort besprechen sie mit ihren Kollegen die Probleme der Rechtswissenschaft und nehmen an den wissenschaftlichen Konferenzen teil. Das hilft ihnen bei der Arbeit mit den Studenten. 2. Употребите глаголы, данные в скобках, в правильной форме: 1) Wohin (laufen) du? 2) Die Studenten (lesen) die Geschichte des Rechts. 3) Er (wollen) sich auf das Seminar vorbereiten. 4) Alle Studenten (arbeiten) fleißig im Lesesaal. 5) (Sein) du Student? 6) Um wieviel Uhr (aufstehen) du? 3. Ответьте на вопросы, употребив данное в скобках существительное в нужном падеже. 1) Wohin geht der Student? (der Park) 2) Wo arbeitet der Student? (der Lesesaal) 3) Für wen kaufen Sie Blumen? (die Mutter) 4) Mit wem gehen Sie ins Kino? (meine Schwester). 10
Второй вариант 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык. DIE URALER STAATLICHE AKADEMIE FÜR RECHTSWISSENSCHAFTEN Die Uraler Staatliche Akademie für Rechtswissenschaften wurde im Jahre 1931 gegründet. Sie liegt in Jekaterinburg. Die Akademie bildet Fachleute auf dem Gebiet des Rechts aus. Die Absolventen der Akademie werden als Richter, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Kriminalisten, Sachverständige, Notare tätig sein. Das Studium dauert durchschnittlich 5 Jahre. Die Ausbildung erfogt im Direkt-, Fernund Abendstudium. An der Akademie gibt es das Institut für Staatsanwaltschaft, das Institut für Recht und Unternehmen, das Institut für Justiz und andere Institute und Fakultäten. An der Spitze1 jedes Instituts steht ein Direktor. An der Spitze jeder Fakultät steht ein Dekan. An der Spitze der Akademie steht der Rektor. Sie leiten die Ausbildung der Studenten. An der Akademie unterrichteten immer hochqualifizierte Hochschullehrer. Die Professoren und Dozenten halten Vorlesungen2, die Lektoren leiten Seminare und unterrichten Fremdsprachen. Zur Zeit studieren an der Akademie über 10 000 Studenten. Die Studenten erlernen eine ganze Reihe von Fächern: z.B.3 Staats- und Rechtstheorie, Staats- und Rechtsgeschichte, Logik, Philosophie. Die Fernstudenten werden zweimal jährlich von der Arbeit freigestellt4, somit können sie an Konsultationen und Seminaren teilnehmen. In der Prüfungszeit legen sie Prüfungen ab. Am Ende des Studiums haben sie Staatsexamen. 2. Употребите глаголы, данные в скобках, в правильной форме: 1) Am Morgen (einschalten) ich das Radio. 2) Wohin (gehen) du? 3) Mein Bruder (verlassen) das Haus um 6 Uhr. 4) Mein Vater (sein) Schlosser von Beruf. 5) Er (essen) in dem Kafe zu Mittag. 6) Am Abend (können) ich schöne Literatur lesen.
1
an der Spitze – во главе. eine Vorlesung halten – читать лекцию. 3 z.B. (читай: zum Beispiel) – например. 4 werden…freigestellt – освобождаются. 11 2
3. Ответьте на вопросы, употребив данное в скобках существительное в нужном падеже: 1) Wohin gehen Sie nach dem Unterricht? ( das Kafe) 2) Wo wollen Sie den Abend verbringen? (das Zimmer) 3) Für wen kaufen Sie das Buch? (mein Freund) 4) Mit wem spricht das Mädchen? (die Mutter)
Третий вариант 1.
Прочитайте и переведите текст на русский язык.
WIE ICH STUDENT DER AKADEMIE FÜR RECHTSWISSENSCHAFTEN WURDE Nach der Beendigung der Mittelschule reichte ich meine Bewerbung an die Uraler Staatliche Akademie für Rechtswissenschaften ein. Ich bat um die Immatrikulation. Der Beruf eines Juristen gefällt mir schon lange. Von Kindheit an träumte ich von diesem Beruf. Mitte Juli fahre ich nach Jekaterinburg und lege die Aufnahmeprüfungen ab. Ich habe alle Prüfungen erfolgreich bestanden. Nun bin ich Student. Bald beginnt das Studium. Mit den Studenten meiner Gruppe befreundete ich mich schnell. Wir arbeiten zusammen, wir haben gemeinsame Interessen und gemeinsame Ziele. Ich habe ein Zimmer im Studentenwohnheim. Hier arbeite ich an meinen Aufgaben, lese viel und höre Musik. Ich erhalte Stipendium, aber ich habe viele materielle Sorgen. Jetzt bin ich im ersten Semester. Die Dozenten und Professoren helfen den Studenten auch nach dem Unterricht. Neue Fächer und Praktiken stehen auf dem Lehrplan der Akademie. Das Land braucht gute, fleißige Fachkräfte. 2. Употребите глаголы, данные в скобках, в правильной форме: 1) Mein Bruder (sein) Student an einer medizinischen Hochschule. 2) (Wohnen) du in Jekaterinburg? 3) Mein Freund (lesen) gern Kriminalromane. 4) Meine Schwester (fahren) im Sommer aufs Land. 5) Ich (wollen) am Sonntag ins Theater gehen. 6) Wir (ablegen) die Prüfungen im Januar und im Juni. 3. Ответьте на вопросы, употребив данное в скобках существительное в нужном падеже. 1. Wo studiert dieser Junge? (eine juristische Hochschule) 2. Wohin fährst du? (das Kino) 3. Zu wem gehen Sie? (mein Freund) 4. Wofür (за что) kämpfen alle Völker? (der Frieden) 12
РАБОТА ПО СИТУАЦИИ УСТНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ Прочитайте и переведите текст, используйте его для составления сообщения по ситуации. MEINE BIOGRAPHIE Ich, Anna Makarowa, bin 25 Jahre alt. Ich bin am 1. Dezember 1980 in der Stadt Swerdlowsk, heute Jekaterinburg, geboren. Ich stamme aus einer Arbeiterfamilie (aus der Familie eines Angestellten). Ich habe Eltern – einen Vater und eine Mutter. Zur Zeit sind meine Eltern schon Rentner, aber sie arbeiten noch. Ich besuchte die Mittelschule in meiner Heimatstadt. Nach der Mittelschule arbeite ich als Protokollführerin in einem Gericht. Meine Arbeit fordert gute Fachkenntnisse, darum studiere ich an der Uraler Staatlichen Akademie für Rechtswissenschaften. Ich bin Fernstudentin. Ich studiere viele Fächer: Staats- und Rechtsgeschichte, Staatsund Rechtstheorie, Ökonomische Theorie und andere Fächer. Ich studiere eine Fremdsprache – Deutsch. Zweimal im Jahr habe ich Prüfungszeit. Zu dieser Zeit werde ich von meiner Arbeit freigestellt1. Ich lege die Prüfungen ab, besuche Vorlesungen und Seminare. Das Studium ist schwer, aber interessant. Ich habe eine Familie. Ich bin verheiratet. Ich habe auch einen kleinen Sohn. Mein Mann ist Richter. Der Sohn besucht einen Kindergarten. Ответьте на вопросы: 1) Wie heißen Sie? 2) Wie alt sind Sie? 3) Wann sind Sie geboren? 4) Wo sind Sie geboren? 5) Wo besuchten Sie die Mittelschule? 6) Wo arbeiten Sie jetzt? 7) Was sind Sie? 8) Wo studieren Sie? 9) Welche Fächer studieren Sie an der Akademie? 10) Sind Sie verheiratet? Haben Sie Eltern? 11) Wie lange dauert das Fernstudium? 12) Wie gefällt Ihnen das Studium an der Akademie?
1
ich werde….. freigestellt – меня освобождают. 13
ВТОРОЙ СЕМЕСТР Методические указания 1. Проработайте и законспектируйте указанные разделы грамматики и выполните упражнения: все временные формы Passiv, инфинитив пассив конструкция sein + Partizip II переходных глаголов безличный Passiv инфинитивные группы, инфинитивные обороты конструкции haben/sein … zu + Infinitiv все виды придаточных предложений. 2. Подготовьте чтение и перевод текста на с. 18, составьте к нему словарь. 3. Выполните свой вариант контрольной работы 2, подготовьтесь к ее устной защите. 4. Прочитайте и переведите тексты 4, 5, 6 из приложения на с. 59–62, составьте к ним словарь. 5. Подготовьте устный рассказ “Die Bundesrepublik Deutschland”. Упражнение 1. Переведите предложения, определите временную форму сказуемого. Пример: Präsens: Der Richter wird vom Präsidenten ernannt. – Судья назначается президентом. Präteritum: Der Richter wurde vom Präsidenten ernannt. – Судья был назначен президентом. Perfekt: Der Richter ist vom Präsidenten ernannt worden. – Судья был назначен президентом. Plusquamperfekt: Der Richter war vom Präsidenten ernannt worden. – Судья был назначен президентом. Futurum: Der Richter wird vom Präsidenten ernannt werden. – Судья будет назначен президентом. 1. Die Nobelpreise als Friedenspreise für hervorragende Leistungen auf dem Gebiet des Völkerfriedens werden jedes Jahr verliehen. 2. Die römische Göttin der Gerechtigkeit Justitia ist mit einer Augenbinde dargestellt worden. 3. Ein Verstoß gegen das allgemein anerkannte Kriegsrecht wird als Kriegsverbrechen bestraft. 4. Die Forderungen nach den Grundrechten waren in der Französischen Revolu14
tion vom Volk aufgestellt worden. 5. Das Verbrechen wird in der Regel mit der Freiheitsstrafe geahndet. 6. Das Gesetz war von dem Bundesrat gebilligt worden. 7. Das Gesetz wird durch die Staatsduma angenommen werden. 8. Das Gesetz wird von einer Kommission ausgearbeitet werden. Упражнение 2. Переведите предложения, определите временную форму сказуемого, обращая внимание на Infinitiv Passiv с модальными глаголами. Пример: Neue Formen der Mitwirkung der Bürger an der Rechtsprechung sollen ausgearbeitet werden. – Нужно разработать новые формы участия граждан в судопроизводстве. 1. Die Störer des Weltfriedens können mit Gewalt zur Wahrung des Friedens gezwungen werden. 2. Die Kriege können durch geeignete politische und gesellschaftliche Maßnahmen verhindert werden. 3. Ohne Haftbefehl darf niemand für längere Zeit festgehalten werden. 4. Ein Jugendlicher kann für eine Straftat vom Jugendgericht verwarnt werden. 5. Gegen ein Urteil kann von jeder Partei Berufung eingelegt werden. 6. Die Untersuchungshaft durfte nur auf richterlichen Befehl angeordnet werden. 7. Diese politische Partei war verfassungswidrig und sollte deshalb verboten werden. 8. In Deutschland muss die Ehe vor einer staatlichen Behörde gеschlossen werden. Упражнение 3. Переведите следующие предложения, обращая внимание на конструкцию sein + Partizip II переходного глагола. Пример: Der Richter ist (war) vom Präsidenten ernannt. – Судья назначен (был назначен) президентом. 1. Nach dem Gesetz ist der Abgeordnete an keinerlei Weisungen gebunden, sondern entscheidet nur nach seinem Gewissen. 2. Im Rechtsstaat ist die Gewalt des Staates durch eine Verfassung begrenzt. 3. In den Polizeistaaten waren Bürger der Willkűr der staatlichen Behörden ausgeliefert. 4. Den Richtern ist die Entscheidung über Rechtsfragen anvertraut. 5. In der Bundesrepublik Deutschland, in Österreich und der Schweiz sowie in den meisten europäischen Ländern war die Todesstrafe abgeschafft. 6. In der konstitutionellen 15
Monarchie sind die Rechte des Monarchen durch die Verfassung (Konstitution) eingeschränkt. Упражнение 4. Переведите предложения, обращая внимание на безличный пассив. Пример: Es wird heute viel um dieses Problem gestritten. Um dieses Problem wird heute viel gestritten. Сегодня много спорят об этой проблеме. 1. Im vorliegenden Buch wird auf allgemein interessierende Rechtsfragen eingegangen. 2. Es wird heute besprochen werden, wodurch die Lebensschwierigkeiten entstanden sind und wie sie überwunden werden können. 3. In diese Rechte darf nur auf Grund eines Gesetzes eingegriffen werden. 4. Hier wird nicht gebadet! 5. Es wurde bei uns um sechs Uhr aufgestanden. 6. Es wird darüber viel gesprochen werden. 7. Hier wird nicht geraucht! 8. Es war diesem Problem große Aufmerksamkeit geschenkt worden. Упражнение 5. Какие предложения стоят в безличном пассиве? a. Es wird am Abend gelesen. b. Es wird am Abend viel gelesen. c. Am Abend wird sie viel lesen. d. Es wird am Abend lesen. e. Am Abend wird viel gelesen. Упражнение 6. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные группы и обороты. 1. Die Studenten haben alle Möglichkeiten, sich auf die Prüfungen gut vorzubereiten. 2. Die Arbeit der Miliz ist darauf gerichtet, die öffentliche Ordnung zu gewährleisten, Straftaten und andere Rechtsverletzungen zu verhüten und zu bekämpfen. 3. Die Pflicht der Gewerkschaften ist es, die Interessen der Arbeitnehmer zu verteidigen. 4. Um den Plan rechtzeitig zu erfüllen, muss man viel arbeiten. 5. Ohne den Feind zu kennen, kann man ihn nicht besiegen. 6. Statt eine grammatische Regel zu wiederholen, begann der Student die schriftliche Aufgabe zu erfüllen. 7. Die Abgeordneten haben sich zu ihrer Sitzung versammelt, um die soziale und ökonomische Entwicklung zu beraten.
16
Упражнение 7. Переведите предложения, обращая внимание на конструкции haben/sein … zu + Infinitiv. Пример: 1. Diese Frage ist (war) leicht zu lösen. – Этот вопрос можно (можно было) легко решить. 2. Die Zeugen haben (hatten) den Sitzungssaal zu verlassen. – Свидетели должны (должны были) покинуть зал заседаний. 1. Das Gericht hat die Umstände und Folgen der Tat allseitig zu erforschen. 2. Die Völker der Welt haben gegen den Krieg zu kämpfen. 3. Der Gläubiger ist jeder, der von dem Schuldner etwas zu fordern hat. 4. Im Zivilprozess muss der Rechtsanwalt das Gericht von dem Recht seiner Partei überzeugen; im Strafprozess hat er die Unschuld des Angeklagten nachzuweisen. 5. Die Richter haben nach den bestehenden Gesetzen Recht zu sprechen und sind nur ihrem Gewissen unterworfen. 6. Das Bundesverfassungsgericht entscheidet in Zweifelsfällen, wie das Grundgesetz auszulegen ist. 7. Die Urteile des Gerichts sind nur in einer Hauptverhandlung zu verkünden. Упражнение 8. Переведите предложения, определите тип придаточного предложения. 1. Damit die Organe der Rechtsprechung ihre Aufgaben richtig erfüllen, sollen sie die prozessualen Normen einhalten. 2. Die Rechtsprechung ist eine Form der staatlichen Rechtsausübung, an der die Bevölkerung teilnimmt. 3. Der Klient ist jemand, der bei einem Rechtsanwalt Rat und Rechtsschutz sucht. 4. Man unterscheidet die direkte (unmittelbare) Wahl, bei welcher der Wahlberechtigte den Kandidaten selbst wählt, und die indirekte (mittelbare) Wahl, bei der sogenannte Wahlmänner gewählt werden, die ihrerseits erst die Kandidaten wählen. 5. Im demokratischen Staat haben diejenigen Wähler, deren Partei nicht an der Regierung beteiligt ist und die mit der Richtung der Regierungspolitik nicht einverstanden sind, das Recht auf Opposition. 6. Der Rechtsstaat ist ein Staat, dessen Gewalt durch eine Verfassung begrenzt ist und der die Rechte seiner Bürger durch Gesetze schützt.
17
ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА СО СЛОВАРЕМ Упражнение 1. Прочитайте правильно слова и переведите их; обращайте внимание на ударение. Das ´Grundgesétz, die ´Rechtspréchung, das Gericht, der ´Rechtsbrécher, ver´urteilen, unter´werfen, die Ge´richtsbárkeit, ahnden, die Ge´richtsverhándlung, das´Amtsgerίcht, das ´Landgerίcht, das ´Oberlandesgerίcht, der ´Rechtswég, ´einnéhmen, das Ver´fassungsorgán, ´ausstátten, die ´Zuständigkeit, die Be´rufung, die ´Streitigkeit, die ´Strafverfólgungsbe´hörde. Упражнение 2. Переведите следующие словосочетания: der Bestrafung zuführen, unterworfen sein, ordentliche und außerordentliche Gerichtsbarkeit, auf Antrag, tätig werden, von unten nach oben, im Instanzenweg, die Berufung einlegen, einen Antrag stellen. Упражнение 3. Прочитайте и переведите текст на русский язык. DIE GERICHTE IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Das Grundgesetz garantiert einen lückenlosen1, umfassenden Schutz für jeden Bürger. Die Rechtsprechung wird von den Gerichten ausgeübt. Die Gerichte sind unabhängige Einrichtungen, die der Rechtsprechung dienen. Sie können aufgrund von Gesetzen Rechtsbrecher verurteilen und der Bestrafung zuführen. Jeder Staatsbürger ist den Gesetzen unterworfen. In der Bundesrepublik Deutschland unterscheidet man zwischen ordentlicher und außerordentlicher Gerichtsbarkeit. Unter ordentlichen Gerichten versteht man die Straf- und Zivilgerichte. Strafgerichte sind solche Gerichte, die alle Verstöße gegen die Strafgesetze ahnden, also Verbrechen wie Mord, Totschlag, Raub und Diebstahl. Die Zivilgerichte untersuchen die Streitigkeiten um private Rechte, z.B. aus Verträgen. Die Straf- und Zivilgerichte werden auch «streiti2 ge» Gerichte genannt. 1 2
lückenlos – полный, сплошной. «streitige» Gerichte – состязательные суды. 18
Die ordentlichen Gerichte gliedern sich in die Amts-, Land- und Oberlandesgerichte. Unter außerordentlichen Gerichten versteht man die Verwaltungs-, Finanz-, Arbeits- und Sozialgerichte. Daneben gibt es fünf Bundesgerichte, deren Hauptaufgabe in der Überprüfung der Entscheidungen der Ländergerichte liegt: Bundesgerichtshof in Karlsruhe, Bundesverwaltungsgericht in Leipzig, Bundesfinanzhof in München, Bundesarbeitsgericht und Bundessozialgericht in Kassel. Es gibt noch Verfassungsgerichte. Eine Sonderstellung unter den Gerichten nimmt das Bundesverfassungsgericht ein. Es ist ein selbständiger und unabhängiger Gerichtshof und ein Verfassungsorgan. Das Bundesverfassungsgericht ist das höchste Gericht des Bundes. Als “Hüter der Verfassung” wacht es über die Beachtung der Verfassung durch die Staatsorgane. Die Zuständigkeit der Gerichte bestimmt sich von unten nach oben (im Instanzenweg) nach der Schwere der Tat oder nach der Höhe1 der streitigen Summe. In den meisten Fällen kann jede Partei gegen ein Urteil unterer Instanz bei der höheren Berufung einlegen. Упражнение 4. Найдите в тексте предложения со сказуемым в пассиве, определите его временную форму. Упражнение 5. Найдите в тексте сложноподчиненные предложения, определите тип придаточного. Упражнение 6. Ответьте на вопросы по тексту. 1. Was garantiert das Grundgesetz der BRD? 2. Von welchen Gerichten wird die Rechtsprechung vornehmlich ausgeübt? 3. Was für Einrichtungen sind die Gerichte? 4. Was versteht man unter ordentlichen Gerichten? Was ahnden die Strafgerichte? 5. Was untersuchen die Zivilgerichte? 6. Wie gliedern sich die ordentlichen Gerichte? 7. Was versteht man unter außerordentlichen Gerichten? 8. Wieviel Bundesgerichte gibt es in der BRD? 9. Welches ist das höchste Gericht des Bundes ? 10. Wie bestimmt sich die Zuständigkeit der Gerichte?
1
die Höhe – размер, мера. 19
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 2 Первый вариант Упражнение 1. Поставьте следующее предложение во всех временных формах пассива. Das Gericht erforscht allseitig die Umstände und Folgen der Tat. Упражнение 2. Перепишите и переведите предложения, укажите временную форму сказуемого. 1. Dieses Gesetz wurde im Jahre 1980 angenommen. 2. Das Recht zur Einrichtung von privaten Schulen wird gewährleistet. 3. Die Gerechtigkeit ist bei den Römern mit einer Waage dargestellt worden. 4. Die politischen Diskussionen und Auseinandersetzungen um den Rechtsstaat werden auch weiter geführt werden. 5. Die rechtsprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut. Упражнение 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные группы. 1. Die Studenten haben alle Möglichkeiten, sich auf die Prüfungen gut vorzubereiten. 2. Die Rechtsprechung ist berufen, die Einhaltug der Gesetze zu sichern. 3. Alle Deutschen haben das Recht, sich ohne Erlaubnis friedlich zu versammeln. 4. Jeder hat das Recht, seine Meinung frei zu äußern und zu verbreiten. Упражнение 4. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитивный оборот. 1. Um seine Pflicht richtig zu erfüllen, muss der Richter alle Gesetze gut kennen. 2. Wir übersetzen den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen. 3. Statt eine grammatische Regel zu wiederholen, begann der Student die schriftliche Aufgabe zu erfüllen. 4. Statt sofort die Verhandlung zu beginnen, wartete der Richter eine Weile ab. 5. Der Richter darf niemals Schlussfolgerungen ziehen, ohne alle Prozessbеteiligten gehört zu haben.
20
Упражнение 5. Переведите предложения, обращая внимание на конструкции из глаголов haben/sein … zu + Infinitiv. 1. Wir haben diesen Artikel ins Russische zu übersetzen. 2. Die Ergebnisse der Wirtschaft und Technik sind im Interesse der Völker zu nutzen. 3. Die Staatsorgane hatten die gesellschaftlichen Verhältnisse im Lande zu schützen und zu festigen. 4. Die Bundesländer haben ihre Aufgaben wirksam zu erfüllen. Упражнение 6. Переведите предложения, определите тип придаточного. 1. Vieles in dem Prozess versteht man erst, wenn man die Zeugen sprechen hört. 2. Im Alltagsverständnis meint der Begriff “Rechtsstaat” ganz allgemein einen Staat, in dem das Recht gilt und nicht das Unrecht herrscht. 3. In der Zeit der Weimarer Republik sind zur Bekämpfung politischer Kriminalität Gerichte gebildet worden, die die Eigenschaften von Ausnahmengerichten hatten. Упражнение 7. Прочитайте текст, переведите его письменно на русский язык. DAS BUNDESVERFASSUNGSGERICHT Über dem Handeln aller staatlichen Organe – auch des Gesetzgebers – steht das Grundgesetz. Das Bundesverfassungsgericht wacht darüber, daß das Recht, das in der Verfassung verankert ist, nicht verletzt wird. Also, seine Aufgabe ist es, über die Einhaltung des Grundgesetzes zu wachen. Das Bundesverfassungsgericht hat vielfältige Möglichkeiten, einen Rechtssatz, einen völkerrechtlichen Vertrag, ein Gerichtsurteil oder eine staatliche Einzelentscheidung auf ihre Verfassungsmäßigkeit zu überprüfen. Die Verfassungsbeschwerde ist im Grundgesetz verankert. Jedes Gericht kann – und muss – das BVG1 anrufen, wenn es ein Gesetz für verfassungswidrig hält. Das BVG entscheidet auch in Streitigkeiten zwischen Bund und Ländern oder zwischen einzelnen Bundesorganen. Jeder Bürger hat das Recht, sich mit einer Verfassungsbeschwerde an das Bundesverfassungsgericht zu wenden, wenn er sich durch den Staat in seinen Grundrechten verletzt fühlt. Das BVG hat seinen Sitz in Karlsruhe. Es besteht aus zwei Senaten mit je acht Richtern. Die Richter werden je zur Hälfte vom Bun1
das BVG – Bundesverfassungsgericht. 21
destag und vom Bundesrat gewählt. Ihre Amtszeit ist auf zwölf Jahre befristet, eine Wiederwahl ist ausgeschlossen. Sie kommen nicht nur aus Justiz, sondern auch1 aus der praktischen Politik und der Rechtswissenschaft. Die Rechtsprechung ist unabhängigen Richtern anvertraut, die nur dem Gesetz unterworfen sind. Задания к тексту 1. Найдите в тексте предложения, стоящие в пассив, определите временную форму сказуемого. 2. Найдите в тексте предложения, содержащие конструкцию sein + Partizip II. 3. Найдите в тексте предложения, содержащие инфинитивную группу. 4. Найдите в тексте сложноподчиненные предложения, определите тип придаточных.
Второй вариант Упражнение 1. Поставьте следующее предложение во всех временных формах пассива. Nur die Gerichte üben die Rechtsprechung aus. Упражнение 2. Перепишите и переведите следующие предложения, определите временную форму сказуемого. 1. Die Einhaltung der Gesetze ist gesichert. 2. Die Vorschläge zur Auslegung von Gesetzen können vom Generalstaatsanwalt unterbreitet werden. 3. Der Begriff Rechtsstaat ist der bürgerlichen Gesellschaft zugeordnet worden. 4. Diese Frage wird am Beispiel der Verfassung der Bundesrepublik Deutschland erörtert. 5. Die Organisations- und Verfahrensregeln waren nach dem Prinzip der staatlichen Gewaltenteilung ausgestaltet. Упражнение 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные группы. 1. Jeder Bürger hat das Recht, am politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben des Staates altiv mitzuwirken. 2. Bei der Regierungsbildung kommt dem Bundespräsidenten die Aufgabe zu, 1
nicht nur… sondern auch – не только, но и. 22
einen Kandidaten für das Amt des Bundeskanzlers vorzuschlagen, die Minister auf Vorschlag des Kanzlers zu ernennen und zu entlassen. 3. Alle Deutschen haben das Recht, Beruf, Arbeitsplatz und Ausbildungsstätte frei zu wählen. 4. Es ist wichtig, die Aktivität der Volksmassen noch mehr zu steigern. Упражнение 4. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные обороты. 1. Ohne gegen den Terrorismus zu kämpfen, kann man den Frieden nicht sichern. 2. Der Student ging in die Bibliothek, um dort ein Referat zu schreiben. 3. Statt den Rechtsanwalt um den Rat zu bitten, handelte er selbständig. 4. Wegen Totschlags wird bestraft, wer einen Menschen tötet, ohne Mörder zu sein. 5. Statt die Regeln zu wiederholen, begann der Student die schriftliche Aufgabe zu erfüllen. Упражнение 5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на конструкцию из глаголов haben/sein … zu + Iinfinitiv. 1. Die Zeitschrift “Neue Justiz” war in der Bibliothek zu nehmen. 2. Jeder Bürger unseres Landes hat die Gesetze strikt einzuhalten. 3.Gesetzesvorlagen der Bundesregierung sind zunächst dem Bundesrat zuzuleiten. 4. Der Bundestag hatte über die Vorlagen in angemessener Frist zu beraten und Beschluss zu fassen. 5. Die Richter sind unabhängig und nur dem Gesetz unterworfen. Упражнение 6. Переведите следующие предложения, определите тип придаточного. 1. Das Gericht kann nicht verhandeln, wenn der Staatsanwalt nicht anwesend ist. 2. Hält ein Gericht ein Gesetz für verfassungswidrig, so muss es das Verfahren aussetzen und die Entscheidung des Bundesver-fassungsgerichts einholen. 3. Bevor eine mündliche Verhandlung stattfin-det, reichen die Anwälte der Parteien umfangreiche Schriftsätze bei den Gerichten ein. 4. Indem die Zeugin spricht, kommen ihr die Tränen. Упражнение 7. Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык. 23
UNABHÄNGIGE RICHTER “Die Richter sind unabhängig und nur dem Gesetz unterworfen” (Artikel 97 Abs.1 GG). Die Richter sind sachlich und persönlich unabhängig. Sachliche Unabhängigkeit bedeutet, dass dem Richter keinerlei Weisungen erteilt werden dürfen. Persönliche Unabhängigkeit bedeutet, dass kein Richter gegen seinen Willen abgesetzt oder versetzt werden darf; beides ist nur in wenigen Fällen und nur durch gerichtliches Urteil möglich. Der Richter trägt allein die Verantwortung bei der Feststellung der Tatsachen und der Anwendung des Rechts. Die richterliche Gewalt obliegt in erster Linie1 Berufsrichtern. Sie werden in der Regel nach einer Probezeit von drei Jahren auf Lebenszeit2 ernannt. Die Berufsrichter werden von dem Staat berufen, zum Teil unter der Mitwirkung von Richterwahlausschüssen. Während der Probezeit ist die sachliche Unabhängigkeit in vollem Umfang gesichert. Die persönliche Unabhängigkeit aber wird während der Probezeit nicht in gleichem Maße wie bei einem Richter auf Lebenszeit gesichert. Richterliche Unabhängigkeit bedeutet nicht Willkür. Der Richter ist an Recht und Gesetz gebunden. Hält er aber ein Gesetz für unvereinbar mit dem Grundgesetz, so muss er einen bestimmten Prozess 3 aussetzen und die Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts einholen. Die Unabhängigkeit der Richter ist unerlässliche Voraussetzung einer unparteiischen und freien Rechtsprechung. Der Richter ist ein entscheidendes Organ der Rechtspflege. Задания к тексту 1. Найдите в тексте предложения, стоящие в пассив. Определите временную форму сказуемого. 2. Найдите в тексте предложения, содержащиее конструкцию sein + Partizip II. 3. Найдите в тексте сложноподчиненные предложения, определите тип придаточных предложений.
Третий вариант Упражнение 1. Поставьте следующее предложение во всех временных формах пассива: Der Staat ernennt die Richter zum Richteramt auf Lebenszeit. 1
in erster Linie – в первую очередь. auf Lebenszeit – пожизненно. 3 den Prozess aussetzen – приостановить, прервать процесс. 24 2
Упражнение 2. Перепишите и переведите следующие предложения; определите временную форму сказуемого. 1. Die Vorschläge zur Auslegung von Gesetzen wurden vom Generalstaatsanwalt unterbreitet. 2. Die rechtsprechende Gewalt war den Richtern anvertraut. 3. Wird jemand durch die öffentliche Gewalt in seinen Grundrechten verletzt, so steht ihm der Rechtsweg offen. 4. Die sachliche und persönliche Unabhängigkeit aller deutschen Berufsrichter (ein ernstes Rechtsproblem) ist im Grundgesetz der BRD festgelegt worden. 5. Dieses wichtige Rechtsproblem wird eingehender in einem Kapitel des Gesetzes behandelt werden. Упражнение 3. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные группы. 1. Die Völker haben das Recht, für ihre nationale und soziale Befreiung zu kämpfen. 2. Der Bürger hat Anspruch, seinen Fall vor einen Richter zu bringen. 3. Aufgabe der Rechtsprechung ist es, in Fällen verletzten Rechts verbindlich und unparteiisch in einem besonderen Verfahren zu entscheiden. 4. Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden. 5. Das Bundesverfasssungsgericht hat vielfältige Möglichkeiten, einen Rechtssatz, ein Gerichtsurteil oder eine staatliche Einzelentscheidung auf ihre Verfassungsmässigkeit zu überprüfen. Упражнение 4. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные обороты. 1. Die Völker der Welt müssen wachsam sein, um den Frieden zu sichern. 2. Der Jurist kann kein guter Fachmann werden, ohne die Rechtstheorie gründlich zu studieren. 3. Statt das Thema gründlich zu behandeln, begnügte sich der Rechtswissenschaftler mit einer oberflächlichen Darstellung des Problems. 4. Der Richter kann eine richtige Entscheidung nicht treffen, ohne die Verfassung und Gesetze gründlich zu kennen. 5. Statt eine Weile nachzudenken, begann der Student sofort zu antworten.
25
Упражнение 5. Переведите предложения, обращая внимание на конструкцию из глаголов haben/sein … zu + Infinitiv. 1. Alle Völker haben für den Frieden zu kämpfen. 2. Das Gericht hatte die Vorschriften des Zivilprozessrechts einzuhalten. 3. Die Genehmigung war zu erteilen. 4. Den unehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die gleichen Bedingungen für ihre Entwicklung zu schaffen wie den ehelichen Kindern. Упражнение 6. Переведите предложения, определите тип придаточных. 1. Nachdem mein Freund das Studium an der juristischen Akademie absolviert hatte, begann er als Richter zu arbeiten. 2. Ein Gesetz ist angenommen, wenn es die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten hat. 3. Wollen wir in Frieden leben, müssen wir gegen den Krieg kämpfen. 4. Man kann nach deutschem Recht mit der Vertretung vor Gericht auch eine Person betrauen, die kein Rechtsanwalt ist. Упражнение 7. Прочитайте текст, переведите его письменно на русский язык. FACHLEUTE AUF DEM GEBIET DES RECHTS Der Berufsstand1 der Juristen ist durch einheitliche Berufsausbildung der Richter, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Notare, Verwaltungs-, Verbands- oder Wirtschaftsjuristen gekennzeichnet. Der erste Teil der Ausbildung umfasst ein rechtswissenschaftliches Studium an einer Universität. Das Studium wird mit der ersten juristischen Staatsprüfung abgeschlossen. Es folgen zwei Jahre juristische Praxis bei Gerichten, Behörden und einem Rechtsanwalt. Dann kommt die zweite juristische Prüfung, mit der der Zugang zu allen juristischen Berufen eröffnet wird. Die Berufsrichter werden vom Staat berufen zum Teil unter Mitwirkung von Richterwahlausschüssen. Die Staatsanwälte, die von Amts wegen2 die Strafverfolgung wahrnehmen, sind Beamte. Die Rechtsanwälte üben einen sogenannten freien Beruf aus. Ihre Beteiligung ist für zahlreiche Zivilverfahren und für wichtige Strafverfahren gesetzlich vorgeschrieben. 1 2
der Berufsstand – профессиональное сообщество юристов. von Amts wegen – по долгу службы. 26
Im Gegensatz zu den Rechtsanwälten sind die Notare Träger eines öffentlichen Amtes. Sie beurkunden im Bereich der freiwilligen Gerichtsbarkeit Rechtsvorgänge aller Art und beraten die hierbei Beteiligten. Die Rechtspfleger sind Angehörige des gehobenen Justizdienstes1. Sie sind bei ihren Entscheidungen nur dem Gesetz unterworfen und grundsätzlich weisungsfrei. Der Schwerpunkt ihrer Tätigkeit liegt beim Amtsgericht. Задания к тексту 1. Найдите в тексте предложения, стоящие в пассивe, определите временную форму сказуемого. 2. Найдите в тексте предложения, содержащие конструкцию sein + Partizip II. 3. Найдите в тексте сложноподчиненные предложения, определите тип придаточного предложения.
РАБОТА ПО СИТУАЦИИ УСТНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 1. Расскажите по-немецки о ФРГ по следующему образцу: DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Die Bundesrepublik Deutschland (BRD) liegt mitten in Europa. Sie reicht vom Hochgebirge der Alpen bis zur Nord- und Ostsee. Die Nord- und Ostsee umspülen die BRD im Norden. Die BRD hat gemeinsame Grenzen mit Polen, der Tschechischen Republik, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Österreich und den Niederlanden. Das Staatsgebiet Deutschland ist 357 042 Quadratkilometer groß. Hier leben rund 80 Millionen Menschen. Die BRD besteht aus 16 Ländern. Die Hauptstadt ist Berlin. Die Amtssprache ist deutsch. Die BRD hat hochentwickelte Industrie und Landwirtschaft. Besonders stark sind entwickelt Maschinenbau, Automobilbau, chemische und pharmazeutische Industrie, Feinmechanik, Optik. Das höchste gesetzgebende Organ der BRD ist der Bundestag. Die Abgeordneten des deutschen Bundestages sind Vertreter des ganzen Volkes. Der Bundestag wählt den Bundeskanzler und kontrolliert die Regierung. Das zweitbedeutende Machtorgan des Staates ist der Bundesrat – die Vertretung der Länder. Das ist ein föderatives Organ, es besteht aus Mitgliedern der Länderregierungen. 1
der gehobene Dienst – государственная служба (высокий ранг). 27
Die Bundesregierung ist das oberste Exekutivorgan Deutschlands. Sie besteht aus dem Bundeskanzler und den Bundesministern. Der Kanzler bestimmt die Richtlinien der Regierungspolitik. Das Staatsoberhaupt der BRD ist der Bundespräsident. Er vertritt Deutschland völkerrechtlich. Die rechtsprechende Gewalt ist in der BRD in fünf selbständige Gerichtszweige aufgeteilt, an deren Spitze jeweils ein oberster Gerichtshof steht. Es gibt ordentliche Gerichtsbarkeit, Verwaltungs-, Sozial-, Finanz- und Arbeitsgerichtsbarkeit. In Deutschland bestehen die Gerichte des Bundes und der Länder. Die meisten Prozesse finden vor den Gerichten der Länder statt. Das höchste Organ der Rechtsprechung ist das Bundesverfassungsgericht. Es ist selbständig und unabhängig. 2. 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Ответьте на вопросы: Wo liegt die BRD? Wie groß ist die Fläche der BRD? Wieviel Millionen Menschen leben in der BRD? Aus wieviel Bundesländern besteht der Staat? Wie heißen die Bundesländer? Welche Institutionen gehören zu den obersten Organen der Staatsmacht der BRD? 7) Welche Rolle spielt der Bundestag im politischen Leben der BRD? 8) Wie ist der Aufbau der reсhtsprechenden Gewalt der BRD? 9) Wie heißt das höchste Organ der Rechtsprechung? 10) Welche Städte der BRD kennen Sie?
ТРЕТИЙ СЕМЕСТР Методические указания 1. Проработайте и законспектируйте следующие разделы по учебнику или грамматическому справочнику: местоименные наречия, роль причастия I, причастия II в предложении, распространенное определение, обособленный причастный оборот. 2. Выполните упражнения к этим грамматическим темам. 3. Подготовьте чтение и перевод текста на с. 31, составьте к нему словарь. 28
4. Выполните свой вариант контрольной работы 3 в отдельной тетради и подготовьтесь к ее устной защите. 5. Подготовьте чтение и перевод 3-х текстов по теме “Уголовное право”, с. 62–64, составьте к ним словарь. 6. Составьте по-немецки сообщение “Подготовка юристов в ФРГ”. Упражнение 1. Переведите письменно предложения, обращая внимание на местоименные наречия. a) 1. Wodurch wird der Kampf gegen die Kriminalität erschwert? 2. Worüber hat dieser Zeuge gesprochen? 3. Womit beginnt die Vernehmung eines Beschuldigten? 4. Worauf ist die Strafe gerichtet? 5. Wofür ist der Generalstaatsanwalt verantwortlich? 6. Wogegen sollen die Justizorgane kämpfen? 7. Worin besteht die Tätigkeit der Staatsanwaltschaft? 8. Woran ist unser Land reich? 9. Wovon erzählt der Lehrer? 10. Wofür interessieren Sie sich? b) 1. Er ist sehr beschäftigt, dabei findet er Zeit, Sport zu treiben. 2.Der Reisende erzählte uns davon, was er unterwegs gesehen hatte. 3. Ich bin meinem Freund dafür dankbar, dass er mir bei der Arbeit geholfen hat. 4. Der Unterschied zwischen einer Universität und einer Hochschule besteht darin, dass an einer Hochschule ein großes Fachgebiet gelehrt wird, an einer Universität aber viele. 5. Der Reichskanzler Otto von Bismarck war stolz darauf, den traurigen Beinamen “der eiserne Kanzler” zu führen. 6. Du darfst jetzt nach Hause fahren. Ich habe nichts dagegen. Упражнение 2. Переведите словосочетания и предложения, обращая внимание на функцию причастий Рartizip I и Рartizip II. a) der lachende Junge, die studierende Jugend, das blühende Land, die liebende Mutter, das geltende Recht, die belastenden Umstände, die entlastenden Zeugenaussagen, die bestehenden Bedingungen; b) das gekaufte Buch, das geöffnete Fenster, die korrigierten Hefte, die gefundenen Sachen, die bestandene Prüfung, die formulierte Regel, der angekommene Zug, der verdiente Wissenschaftler, eine erfundene Person;
29
c) der lesende Student, das gelesene Buch; der schreibende Student, die geschriebene Kontrollarbeit; der fragende Lehrer, der gefragte Schüler; das singende Mädchen, das gesungene Lied; der bauende Arbeiter, die gebaute Brücke; d) 1. Die Studenten begrüßten ihren Lektor stehend. 2. Mein Freund saß am Tisch lesend. 3. Sprechend gingen die Arbeiter aus dem Betrieb. 4. Der Junge nickte schweigend mit dem Kopf. 5. Arbeitend und studierend beendete mein Freund die juristische Hochschule. 6. Der Polizist hob warnend die Hand. 7. Seine Nachricht wirkte auf uns beruhigend. 8. Er stand am Fenster rauchend. 9. Der Redner sprach sehr überzeugend. Упражнение 3. Переведите письменно следующие словосочетания с: а) распространенным определением: die für den Frieden kämpfenden Völker, der in der Hauptverhandlung vernommene Zeuge, das vom Gericht verkündete Urteil, eine den bestehenden Bedingungen entsprechende Forderung, viele in unser Land kommende Gäste, alle von den Arbeitern erfüllten Aufgaben, die vom Beschuldigten eingelegte Beschwerde, die in der Strafprozessordnung festgelegten Normen. b) обособленным причастным оборотом: gegen den Krieg protestierend, unermüdlich für den Frieden kämpfend, systematisch an der Aussprache arbeitend, von dieser Theorie ausgehend, den Vertrag abgeschlossen, den Schaden zugefügt, das persönliche Eigentum schützend. Упражнение 4. Найдите распространенное определение и переведите предложения. 1. Die im Jahre 1409 gegründete Leipziger Universität gehört zu den ältesten Universitäten der Welt. 2. Die Schöffen sind die von der Bevölkerung gewählten gleichberechtigten Richter. 3. Jedes im Lande begangene schwere Verbrechen ist gesellschaftsgefährlich. 4. Über jede von dem Untersuchungsführer durchgeführte Ermittlungshandlung ist ein Protokoll aufzunehmen. 5. Durch die vom Be30
schuldigten eingelegte Beschwerde gegen Maßnahmen des Untersuchungsorgans wird der Gang der Untersuchung nicht aufgehalten. Упражнение 5. Найдите обособленный причастный оборот и переведите предложения на русский язык. 1. In Petersburg angekommen, besuchten wir vor allem die weltberühmte Ermitage. 2. Vom Urlaub zurückgekehrt, besuchte er seine alten Freunde. 3. Von dieser Theorie ausgehend, sollen wir den Versuch noch einmal wiederholen. 4. Unermüdlich an der Sprache arbeitend, konnte der Student die Prüfung in Deutsch erfolgreich ablegen. 5. Seinem Vortrag aufmerksam folgend, schreibe ich das Wichtigste auf. 6. Um die Gesundheit ihres Sohnes besorgt, schickte die Mutter nach dem Arzt.
ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА Упражнение 1. Прочитайте и переведите сложные слова, поставьте правильно ударения. Das Strafrecht, das Strafgesetzbuch, das Jugendgesetzbuch, das Strafprozessrecht, die Strafprozessordnung, das Strafvollstreckungsrecht, das Strafvollzugsrecht, die Freiheitsstrafe, die Freiheitsentziehung, der Menschenrechtsschutz. Упражнение 2. Прочитайте и переведите текст на русский язык со словарем. BEREICHE DES DEUTSCHEN STRAFRECHTS Aufgabe des Strafrechts ist der Schutz des Zusammenlebens der Menschen in der Gemeinschaft. Die zentralen Bestimmungen des deutschen Strafrechts sind im Strafgesetzbuch von 1871 in der Fassung vom 10.3.1987 enthalten. Außerdem gibt es verschiedene strafrechtliche Hauptgesetze, zu denen das Jugendgerichtsgesetz, das Wehrstrafgesetz und das Straßenverkehrsgesetz zählen. Das materielle Strafrecht regelt die Voraussetzungen, die gegeben sein müssen, damit eine Handlung bestraft werden kann, legt die Strafen fest, die für bestimmte rechtswidrige Taten angedroht werden, und ordnet weitere Maßnahmen an. Das Strafprozessrecht oder formelle Strafrecht enthält dagegen diejenigen Vorschriften, die zur Durchset31
1
zung der sich aus dem materiellen Strafrecht ergebenden Rechtsfolgen erforderlich sind. Dazu gehören die Bestimmungen über den Aufbau, die Zusammensetzung und die sachliche Zuständigkeit der Strafgerichte sowie über die Organisation der Staatsanwaltschaft. Das Kernstück des Strafprozessrechts sind die Vorschriften über die Art und Weise, in der strafbare Handlungen angezeigt, aufgeklärt, verfolgt, verhandelt und abgeurteilt werden. Sie sind in der Strafprozessordnung von 1877, in der Fassung vom 7.4.1987 zu finden. Der dritte Bereich des Strafrechts nach dem materiellen Strafrecht und dem Strafprozessrecht ist das Strafvollstreckungsrecht. Es umfasst alle Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die die Einleitung, Durchführung und Überwachung der rechtskräftig angeordneten Strafen und Maßnahmen regeln. Das Strafrecht beruht auf der Strafgewalt des Staates. Die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung gehört zu den elementaren Aufgaben jedes Staates, weil ohne sie menschliches Zusammenleben nicht möglich wäre2. Das Strafrecht ist das letzte Mittel des Staates, um die Rechtsordnung gegenüber den Rechtsunterworfenen durchzusetzen, und ist unentbehrlich. Упражнение 3. Найдите в тексте предложения в пассиве, определите временную форму сказуемого, назовите инфинитив глагола. Упражнение 4. Найдите в тексте распространенное определение, определите его границы, назовите основное определение. Упражнение 5. Ответьте на вопросы по тексту. 1. Wie ist der Hauptgedanke des Textes? 2. Worin besteht die Aufgabe des Strafrechts? 3. Wo sind die Bestimmungen des deutschen Strafrechts zu finden? 4. Was regelt das materielle Strafrecht? 5. Welche Vorschriften enthält das Strafprozessrecht? 6. Wie heißt der dritte Bereich des Strafrechts? Welche Vorschriften enthält es?
1 2
sich ergeben aus + D – вытекать, следовать из чего-л. wäre nicht möglich – было бы невозможным. 32
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 3 Первый вариант Упражнение 1. Перепишите и письменно переведите предложения. 1. Das in der Neufassung vom 1.1.1975 geltende StGB trat auch in den neuen Bundesländern in Kraft. 2. Viele von der Großen Strafrechtskommission ausgearbeitete Strafgesetze ermöglichten die Erneuerung des Besonderen Teils. 3. Vor vielen Jahren eingeleitete Reformarbeiten brachten nur wenige Erfolge. 4. Die Mehrheit der Deutschen begrüßte 1848 die neu errungene Freiheit und war dafür bereit, auf politische Rechte zu verzichten. 5. Von dem Volke gewählt, betrachten die Schöffen ihr Amt als ein Ehrenamt. 6. Vom Tatort zurückgekehrt, wusste der Kriminalist, womit er die Untersuchung anfangen soll. 7. Das vom Bundestag beschlossene Gesetz wird dem Bundesrat zugestellt. 8. Wodurch unterscheiden sich diese zwei Texte? Упражнение 2. Прочитайте и переведите письменно текст на русский язык. DAS STRAFRECHT IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Es ist die Aufgabe des Strafrechtes, wichtige Rechtsgüter, die für das friedliche Zusammenleben der Menschen unentbehrlich sind, besonders zu schützen. Dieser Schutz wird dadurch gewährleistet, dass für bestimmte Handlungen oder Verhaltensweisen (Straftaten), durch welche solche Rechtsgüter geschädigt werden, Strafen angedroht und auch verhängt werden. Die staatliche Strafe ist immer ein schwerwiegender Eingriff in die Freiheit der die Straftat begangenen Person. Aber nicht jeder Verstoß gegen ein Gesetz wird mit Strafe bedroht. Strafgesetz, Verbrechen und Strafe sind grundlegende strafrechtliche Kategorien. Das Strafrecht besteht aus Rechtsnormen, und zwar Strafrechtsnormen. Eine vollständige Strafrechtsnorm setzt sich aus zwei Bestandteilen zusammen. Sie sind miteinander eng verbunden. Ein Teil (der Tatbestand) bestimmt die verbrecherische Handlung, der andere (die 33
Strafdrohung) legt die Strafe für das Begehen einer verbrecherischen Handlung fest. Die Rechtsquelle des Strafrechts ist das Gesetz. Das Strafrecht besteht aus der Gesamtheit der geltenden Strafgesetze, die besagen, welche Verhaltensweisen verboten sind und welche Strafen derjenige zu erwarten hat, der die Rechtsvorschriften verletzt. Im Strafrecht ist unter anderem die Rede von Mord, Tötung, Raub, Diebstahl, Betrug, Fälschung. Als schwere Strafe droht Freiheitsentzug (Freiheitsstrafe). Als die schwerste Strafe für besonders schwere Verbrechen gilt die Todesstrafe. In der Bundesrepublik Deutschland, in Österreich und der Schweiz sowie in den meisten europäischen Ländern ist die Todesstrafe abgeschafft. Упражнение 3. Выпишите из текста предложение с распространенным определением, подчеркните распространенное определение, назовите основное определение. Упражнение 4. Найдите в тексте местоименное наречие.
Второй вариант Упражнение 1. Перепишите и письменно переведите предложения. 1. Der am 20. November 1946 gegen die Nazi- und Kriegsverbrecher eingeleitete Prozess dauerte fast ein ganzes Jahr. 2. Fünf in der Bundesrepublik erfolgreich durchgeführte Strafrechtsreformen ermöglichten die Neufassung des gesamten StGB. 3. Das am 1.1.1975 in Kraft getretene 2. Strafrechtsreformgesetz vom 4.7.1969 setzte das Mindestmaß der Freiheitsstrafe auf 1 Monat fest. 4. Dem heutigen Stand der Rechtswissenschaft entsprechend, unterscheiden wir Menschenrechte, Grundrechte und Bürgerrechte. 5. Durch erfahrene Sozialpädagogen unterstützt, gehen die Jugendgerichte auf die besonderen Probleme der jungen Angeklagten ein. 6. Worin besteht Ihre Hauptaufgabe als StudentIn der Jura-Akademie? 7. Womit sind Sie unzufrieden? 8. Haben Sie etwas dagegen? 9. Worauf ist die Politik dieses Staates gerichtet? 34
Упражнение 2. Прочитайте и переведите текст письменно на русский язык. DAS STRAFGESETZBUCH DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Das geltende Strafrecht der Bundesrepublik Deutschland ist im vielfach geänderten Strafgesetzbuch (StGB) aus dem Jahre 1871 kodifiziert. Das StGB von 1871 ging in seinem Kern auf das preußische Gesetz von 1851 zurück. Es entsprach seit langem nicht mehr fortschrittlichen Rechtsauffassungen. Vor Jahrzehnten eingeleitete Reformarbeiten brachten zunächst nur Änderungen und Ergänzungen einzelner Teile. Erst das 2. Strafrechtsreformgesetz vom 4.7.1969 ermöglichte die Neufassung des Allgemeinen Teils. Die grundlegende Erneuerung des Besonderen Teils wurde nach dem 3. und 4. Strafrechtsreformgesetz vom 20.5.1970 und 23-11.1973 möglich. Die Neufassung des gesamten StGB vom 2.1.1975 bildete den Abschluss der Reformarbeiten. In der Deutschen Demokratischen Republik galt seit dem 1. Juli 1968 das Strafgesetzbuch vom 12. Januar 1968, zuletzt in der Fassung vom 14. Dezember 1988 veröffentlicht. Durch die Verabschiedung des DDR-StGB war die zuvor formal noch bestehende Rechtseinheit mit dem Strafrecht der Bundesrepublik beseitigt. Das Strafrecht diente dem Schutz und der Sicherung der sozialistischen Staatsordnung und der sozialistischen Gesellschaft. Es war darauf gerichtet, den Straftäter durch die Strafen zur Einhaltung der "sozialistischen Gesetzlichkeit” zu erziehen. In den neuen Bundesländern ist das StGB mit seinen wesentlichen Bestimmungen am 3.10.1990 in Kraft getreten. Es gelten jedoch einige Vorschriften des Strafgesetzbuchs der früheren DDR fort. Упражнение 3. Выпишите из текста предложения с распространенным определением, подчеркните распространенное определение, назовите основное определение. Упражнение 4. Выпишите из текста предложение с обособленным причастным оборотом, подчеркните причастный оборот, назовите причастие. Упражнение 5. Найдите в тексте местоименное наречие.
35
Третий вариант Упражнение 1. Перепишите и письменно переведите предложения. 1. Die bei den Rechtsauskünften gesammelten Erfahrungen haben für die Arbeit der Gerichte und für den Kampf gegen Rechtsverletzungen eine große Bedeutung. 2 .Die mündliche Verhandlung wird vom Vorsizenden des Gerichts geleitet. 3. In der mündlichen Verhandlung erörtert das angerufene Gericht, von der Gesetzlichkeit und Moral ausgehend, den entstandenen Rechtsstreit. 4. Die den Gerichten gestellten Aufgaben werden auf der Grundlage und im Ergebnis der mündlichen Verhandlung gelöst. 5. Die Strafen sind darauf gerichtet, den Strafgefangenen zu erziehen. 6. Straftaten können nur schuldhaft begangene Handlungen sein. Damit wird in StGB das dem Strafrecht zugrunde liegende Schuldprinzip verwirklicht. 7. Wofür interessieren Sie sich? 8. Woran arbeitet dieser Rechtswissenschaftler? 9. Wonach möchtest du fragen? Упражнение 2. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык. STRAFTATEN Im Strafgesetzbuch wird der Begriff der Straftat definiert. Straftaten sind schuldhaft begangene gesellschaftswidrige oder gesellschaftsgefährliche Handlungen (Tun oder Unterlassen), die nach dem Gesetz als Verbrechen oder Vergehen strafrechtliche Verantwortlichkeit begründen. 1 1. Straftaten können nur Handlungen sein, d.h. menschliche Verhaltensweisen. Unter Handlungen versteht das StGB sowohl das aktive Tun (z.B. Inbrandsetzung eines Gebäudes oder die Wegnahme einer Sache), als auch2 das Unterlassen (z.B. das Unterlassen der Hilfeleistung bei Unglücksfällen oder Gefahr). 2. Straftaten können also nur schuldhaft begangene Handlungen 3 sein. Damit wird im StGB das dem Strafrecht zugrunde liegende Schuldprinzip verwirklicht.
1
d.h. = das heißt. sowohl ...als auch – как...так и. 3 zugrunde liegen – лежать в основе. 36 2
3. Das StGB gibt eine differenzierte Charakterisierung der Straftaten.Es ist zu unterscheiden zwischen den aus Feindschaft gegenüber dem Staat begangenen Straftaten, Straftaten gegen das Leben und andere grundlegende Rechte der Bürger und Straftaten, die aus Zurückgebliebenheit, Undiszipliniertheit begangen werden oder be1 grenzte Angriffe gegen gesellschaftliche oder individuelle Interessen darstellen. Das StGB unterscheidet zwischen den Verbrechen und den Vergehen, wobei es die Verbrechen als rechtswidrige Taten bezeichnet, die im Mindestmaß mit Freiheitsstrafe von einem Jahr oder darüber bedroht sind, und Vergehen als rechtswidrige Taten bezeichnet, die mit Mindestmaß mit einer geringeren Freiheitsstrafe oder die mit Geldstrafe bedroht sind. Упражнение 3. Выпишите из текста предложения с распространенным определением, подчеркните распространенное определение, назовите основное определение. Упражнение 4. Найдите в тексте местоименное наречие.
РАБОТА ПО СИТУАЦИИ УСТНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ Упражнение 1. Прочитайте текст и на его основе составьте сообщение по ситуации речевого общения “Подготовка юристов в ФРГ”. DIE AUSBILDUNG DER JURISTEN IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Die Juristen werden in Deutschland an der juristischen Fakultät der Universität ausgebildet. Juristische Hochschulen gibt es da nicht. Die Ausbildung erfolgt nur im Direktstudium. Fern- und Abendstudium gibt es für sie nicht. Die Studienzeit dauert 7 bis 12 Semester. Der Hochschulbesuch ist kostenlos. Die Jura-Studenten der BRD haben sogenannte akademische Freiheiten, d.h. 1. Der deutsche Student studiert in der Regel nicht an einer Universität, sondern an zwei oder drei. Er darf selbst die Universität wählen, an welcher er studieren will. 2. Jeder Student wählt auch die Fächer, die er studieren will. Alle Lehrfächer, die studiert werden müssen, werden in Pflichtfächer und Wahlfächer eingeteilt. Die Pflichtfächer müssen alle Studenten studieren. Die Wahlfächer erlernen die Studenten nach ihrer Wahl. 1
der Angriff (e) – покушение, посягательство, нападение. 37
3. Die Studenten dürfen auch den Hochschullehrer wählen, dessen Vorlesungen und Seminare sie besuchen möchten. 4. Es gibt kein System von Semesterprüfungen. Zur Prüfung meldet sich der Student erst dann, wenn er überzeugt ist, dass er sich darauf gut vorbereitet hat. Es gibt keine Spezialisierung vom ersten Studienjahr an. Die deutschen Jura-Studenten studieren 3 Grundfächer: das Bürgerliche Recht, das Strafrecht und das Öffentliche Recht. Sie haben auch viele andere Fächer: das Staatsrecht, das Schuldrecht, das Verwaltungsrecht, das Verwaltungsprozessrecht, das Familienrecht, Rechtsgeschichte, Rechtsphilosophie, Wirtschaftswissenschaften für Juristen. Die Jura-Studenten schließen ihr Studium mit einer Staatsprüfung ab. Sie legen 2 juristische Staatsprüfungen vor einem staatlichen Prüfungsamt ab. Die Prüfungen sind sehr streng und werden gründlich vorbereitet. Das erste juristische Staatsexamen heißt das Referendarexamen, das zweite — das Assessorexamen. Erst nach dem erfolgreichen zweiten juristischen Staatsexamen ist man Volljurist. Упражнение 2. Ответьте на вопросы: 1. Wo werden die deutschen Juristen ausgebildet? 2. Studieren sie nur im Direktstudium oder können sie auch im Abend- und Fernstudium studieren? 3. Wie lange dauert das Hochschulstudium? 4. Was versteht man unter dem Begriff “akademische Freiheiten”? 5. Welche Fächer werden an der juristischen Fakultät der deutschen Universität studiert? 6. Womit schließen die angehenden Juristen ihr Studium ab? 7. Wie heißen die juristischen Staatsexamen? 8. Was versteht man unter dem Begriff “der Volljurist”?
ЧЕТВЕРТЫЙ СЕМЕСТР Методические указания 1. Повторите весь грамматический материал, пройденный в предыдущих семестрах. 2. Подготовьте чтение и перевод текста на с. 39, выполните задания к тексту, составьте к нему словарь. 3. Выполните свой вариант контрольной работы 4 в отдельной тетради и подготовьтесь к ее устной защите. 38
4. Подготовьте чтение и перевод трех текстов по специальности “Гражданское право” из приложения, с. 64–68. При ответе разрешается пользоваться словарем, составленным в ходе подготовки. 5. Подготовьте сообщение по ситуации “Моя профессия”. Повторите ситуации устного речевого общения предыдущих семестров. По завершении 4 семестра сдается экзамен. Содержание билета: 1. Чтение и письменный перевод со словарем 1200–1400 печатных знаков текста по юридической специальности в течение 45 минут. 2. Беседа по одной из ситуаций устного речевого общения.
ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА СО СЛОВАРЕМ Упражнение 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык со cловарем. DAS BÜRGERLICHE GESETZBUCH Das Bürgerliche Gesetzbuch vom 18.8.1896, in Kraft getreten am 1.1.1900, bildet die Grundlage des gesamten deutschen Privatrechts. Das BGB enthält 2385 Paragraphen in 5 Büchern: I Allgemeiner Teil, II Recht der Schuldverhältnisse, III Sachenrecht, IV Familienrecht, V Erbrecht. Der Allgemeine Teil enthält die für alle übrigen Bücher des BGB geltenden Vorschriften. Im ersten Buch geht es vor allem um Normen über Personen (natürliche und juristische), Sachen (bewegliche und unbewegliche) und Rechtsgeschäfte. Das Schuldrecht behandelt die Schuldverhältnisse. Das sind Sonderverbindungen zwischen einzelnen Personen (Schuldner und Gläubiger). Solche Verbindungen können auf Vertrag (z.B. Kauf), aber auch unmittelbar auf Gesetz (z.B. beim Schadensersatz) beruhen. Das Sachenrecht ordnet die Beziehung einer Person zu einer Sache. Es enthält Regeln über die tatsächliche Sachherrschaft (Besitz), die rechtliche Sachherrschaft (Eigentum) sowie beschränkte dingliche Rechte (z.B. Hypothek, Grundschuld, Pfandrecht). Das Familienrecht bringt Normen über familiäre Beziehungen (Ehe, Verwandschaft) sowie Vormundschaft und Pflegschaft. Das Erbrecht regelt die vermögensrechtlichen Folgen des Todes eines Menschen. Da der Mensch mit seinem Tode aus dem Rechts39
leben ausscheidet und damit nicht mehr Träger von Rechten und Pflichten sein kann, muss bestimmt werden, wer an die Stelle des Verstorbenen tritt und welche Rechte und Pflichten er hat. Im Laufe der Zeit sind neben einzelnen Vorschriften auch größere Bereiche des BGB geändert worden. Manche Teilgebiete des BGB sind inzwischen durch besondere Gesetze neu geregelt worden. Die entsprechenden Vorschriften des BGB sind durch die neuen Gesetze außer Kraft gesetzt worden. Упражнение 2. Ответьте на вопросы к тексту. 1. Was bildet die Grundlage des gesamten deutschen Privatrechts? 2. Aus welchen Büchern besteht das Bürgerliche Gesetzbuch? 3. Welche Vorschriften enthält der Allgemeine Teil? 4. Durch welche Gesetze sind einige Teilgebiete des BGB neu geregelt? Упражнение 3. Найдите в тексте предложения со сказуемым в пассив, определите временную форму. Упражнение 4. Найдите в тексте сложноподчиненные предложения, определите тип придаточного. Упражнение 5. Найдите в тексте предложение с распространенным определением, укажите границы распространенного определения и основное определение. Упражнение 6. Найдите в тексте предложение с обособленным причастным оборотом, назовите причастие и инфинитив, от которого оно образовано. Упражнение 7. Переведите на русский язык следующие понятия и их определения. der Schuldner = jemand, der einem anderen etwas schuldet, vor allem Geld. der Gläubiger = jemand, der zu einer Schuldforderung berechtigt ist. der Kauf = Erwerb einer Sache gegen Zahlung von Geld. der Schaden = Verlust an etwas, teilweise Zerstörung, Wertminderung. der Besitz = tatsächliche (nicht rechtliche) Herrschaft über eine Sache. das Eigentum = rechtliche (und zumeist auch tatsächliche) Herrschaft über eine Sache. das Pfandrecht = das Recht, sich wegen einer Forderung aus einem fremden Gegenstand zu befriedigen. das Pfand = für eine Forderung haftender Gegenstand. 40
die Pfändung = Beschlagnahme vom fremden Eigentum zur Befriedigung einer Schuld. die Vormundschaft = rechtlich geordnete Fürsorge, besonders für Minderjährige. die Abzahlung = Teilzahlung, Ratengeschäft.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 4 Первый вариант Упражнение 1. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения. 1. Der Untersuchungsführer hat die Aufgabe, dieses Verbrechen aufzu klären. 2. Während der Untersuchungsführer die Akten studierte, machte er sich Notizen. 3. Der systematische Kampf gegen die Kriminalität ist unter breiter Einbeziehung der Öffentlichkeit zu führen. 4. Das Untersuchungsexperiment findet in der Regel an dem Ort statt, an dem sich das Geschehen ereignete. 5. Während des Zweiten Weltkrieges befreite die Sowjetarmee viele Völker Europas von deutschen Faschisten. 6. Durch den Zweiten Weltkrieg kamen 55 Millionen Menschen in allen Ländern ums Leben, und zwar nicht nur Soldaten, sondern auch eine große Zahl von Zivilpersonen. 7. Jedes im Lande begangene schwere Verbrechen ist gesellschaftsgefährlich. 8. Der Vertrag, auch Kontrakt genannt, ist eine Abmachung zwischen zwei oder mehreren Parteien (Personen,Gesellschaften, Ländern usw.). 9. Man verwendet den Ausdruck “Bürgerrechte”, um die demokratisch-politischen Rechte des Staatsbürgers zu bezeichnen. 10. Ein Student wird an die Universität aufgenommen, das heißt er wird immatrikuliert. Упражнение 2. Прочтите и письменно переведите текст на русский язык. DAS BÜRGERLICHE GESETZBUCH Zentrale Rechtsquelle des bürgerlichen Rechts (in der BRD) ist das Bürgerliche Gesetzbuch vom 18. August 1896. Das BGB ist am 1.1.1900 in Kraft getreten. Bis dahin gab es in Deutschland kein einheitliches Privatrecht. In Preußen galt das Allgemeine Landesrecht 41
(aus der Zeit Friedrichs des Großen). In Süddeutschland und einigen norddeutschen Ländem galt das römische Recht, das im späten Mittelalter eingeführt worden war. Im Rheinland galt das französische Code Civil (aus der französischen Besatzungszeit nach 1800). Seit 1900 sind zahlreiche Einzelvorschriften und auch ganze Abschnitte des BGB geändert worden. Einzelne Teile des BGB haben in der Zeit nach dem zweiten Weltkrieg erhebliche Änderungen erfahren, so insbesondere das Familienrecht und das Mietrecht. Insgesamt ist das BGB seit 1900 bis Ende 1974 durch 65 Gesetze geändert worden. Bei der Bearbeitung von bürgerlich-rechtlichen Fragen ist es unbedingt erforderlich, stets eine Gesetzausgabe zu benutzen, die den Text des BGB nach dem neuesten Stand wiedergibt. Das BGB ist in fünf große Hauptabschnitte gegliedert, die vom Gesetzgeber „Bücher" genannt worden sind. Das Erste Buch enthält in einem „Allgemeinen Teil" Vorschriften, die für sämtliche Rechtsverhältnisse maßgeblich sind. Sie gruppieren sich um den Begriff des „Rechtsgeschäfts". Die beiden nächsten Bücher des BGB behandeln das Vermögensrecht. Dabei macht das Gesetz einen klaren Unterschied zwischen dem „Schuldrecht", das im Zweiten Buch behandelt wird, und dem im Dritten Teil geregelten „Sachen-recht". Das Schuldrecht befaßt sich mit Rechtsbeziehungen zwischen zwei und mehr Personen, auf Grund derer mindestens eine Person der anderen eine be-stimmte Leistung schuldet. Solche Rechtsbeziehungen – „Rechtsverhältnisse" genannt – können durch Vertrag begründet werden (z. B. durch Abschluß eines Kaufvertrages), aber auch kraft Gesetzes entstehen (z. B. Schadensersatzpflichten auf Grund einer „unerlaubten Handlung"). Das Sachenrecht befaßt sich mit dem Verhältnis einzelner Personen zu den Gegenständen ihres Privatvermögens, zu den (beweglichen oder unbeweglichen) Sachen und zu den Rechten. Dingliche Rechte weisen eine Sache einer Person entweder zur vollen Herrschaft, als „Eigentum“, oder zu einer beschränkten Benutzung oder Verwertung zu. Viertes Buch, das Familienrecht, umfaßt die Rechtsnormen, welche sich auf die persönliche und wirtschaftliche Stellung der Mitglieder einer Familie zueinander und Dritten beziehen. Das Fünfte Buch behandelt das Erbrecht. Упражнение 3. Найдите в тексте предложения со сказуемым в пассиве, определите временную форму. 42
Упражнение 4. Найдите в тексте сложноподчиненное предложение, определите тип придаточного. Упражнение 5. Найдите в тексте предложение с инфинитивной группой, назовите инфинитив. Упражнение 6. Найдите в тексте предложение с распространенным определением, укажите его границы и основное определение. Упражнение 7. Найдите в тексте предложение с обособленным причастным оборотом, назовите причастие и инфинитив, от которого оно образовано.
Второй вариант Упражнение 1. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения. 1. An den juristischen Hochschulen studiert man viеle Fächer: Strafrecht, Strafprozessrecht, Verwaltungsrecht, Zivilrecht, Arbeitsrecht u.a. 2. Nachdem N. das Studium an der juristischen Hochschule absolviert hatte, arbeitete er in der Staatsanwaltschaft. 3. Der Beschuldigte ist zu verhören. 4. Die Aufgabe der Kriminologie besteht darin, jeglichen Boden der Kriminalität zu beseitigen. 5. Die Weimarer Verfassung des Deutschen Reichs von 1919 wurde von Hitler außer Kraft gesetzt. 6. Die Untersuchungshaft darf nur auf richterlichen Befehl angeordnet werden. 7. In einer demokratischen Republik liegt die Macht in den Händen der von allen wahlberechtigten Staatsbürgern gewählten Volksvertretung. 8. Die Kommanditgesellschaft, abgekürzt KG, ist eine Form der Erwerbsgesellschaft. 9. Die Fraktionen haben die Arbeit im Parlament zu organisieren und zu steuern. Упражнение 2. Прочтите и письменно переведите текст на русский язык со словарем. BESONDERE GESETZE Im Laufe der Zeit sind neben einzelnen Vorschriften auch gröβere Bereiche des BGB geändert worden. Manche Teilgebiete des BGB sind inzwischen durch besondere Gesetze neu geregelt worden. Die entsprechenden Vorschriften des BGB sind durch die neuen Geset43
ze auβer Kraft gesetzt worden. Die wichtigsten von diesen Gesetzen sind: 1. Das Abzahlungsgesetz vom 16.5. 1894 ergänzte das BGB für die Fälle, in denen beim Kauf beweglicher Sachen dem Käufer gestattet ist, den Kaufpreis in Raten1 zu zahlen. An die Stelle des Abzahlungsgesetzes ist fast hundert Jahre später das Verbraucherkreditgesetz vom 17.12.1990 getreten, das unter anderen Fällen der Kreditgewährung auch den Abzahlungskauf erfaβt und Schutzvorschriften für den Anzahlungskäufer enthält. 2. Das Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen vom 9.12.1976 bezweckt den Schutz des Vertragspartners vor den Nachteilen der Verwendung Allgemeiner Geschäftsbedingungen. 3. Das Straβenverkehrsgesetz vom 19.12.1952 berücksichtigt die besondere Gefahr, die mit dem Betrieb eines Kraftfahrzeuges verbunden ist. Es begründet eine Ersatzpflicht des Kraftfahrzeughalters und –führers für Personen und Sachschäden, die beim Betrieb eines Kraftfahrzeugs entstehen. 4. Das am 6.7.1938 angenommene Ehegesetz regelte das Recht der Eheschlieβung und der Ehescheidung neu, das bisher im Familierecht des BGB enthalten war. Nach dem ersten Gesetz zur Reform des Ehe- und Familienrechts vom 14.6.1976 ist das Scheidungsrecht wieder im BGB geregelt. Das umfangreiche, mehr als zweitausend Paragraphen umfassende Bürgerliche Gesetzbuch gilt bereits seit dem Jahre 1900. Der Wandel der gesellschaftlichen Verhältnisse hat jedoch immer wieder dazu geführt, einzelne Regelungen zu ändern und neuen Lebensbedingungen anzupassen. Dies gilt beispielsweise für die Entwicklung des Ehe- und Familienrechts, welches heute der gewandelten Stellung der Frauen in der Gesellschaft Rechnung trägt. Das Mietrecht schützt heute den Mieter wesentlich besser, als dies früher der Fall war. Neue Vorschriften sind hinzugekommen. So haben etwa die Abhängigkeiten der Verbraucher von der marktbeherrschenden Stellung von Großunternehmen neue Schutzbedürfnisse hervorgerufen, die zur entsprechenden gesetzlichen Regelung geführt haben. Упражнение 3. В первом и последнем абзацах определите временную форму сказуемого в каждом предложении. Упражнение 4. Найдите в тексте сложноподчиненное предложение, определите тип придаточного. 1
in Raten – в рассрочку, в кредит. 44
Упражнение 5. Найдите в тексте предложения с инфинитивной группой, назовите инфинитив. Упражнение 6. Найдите в тексте причастия, определите их роль в предложении.
Третий вариант Упражнение 1. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения. 1. Eine der entscheidendsten Fragen der Menschheit ist es, den Frieden zu bewahren und ihn für immer zu sichern. 2. Die Zeugen sind zu vernehmen. 3. Um seine Pflichten richtig zu erfüllen, muss der Richter alle Gesetze gut kennen. 4. Die Aufgabe der Staatsanwaltschaft besteht darin, die Aufsicht über die Einhaltung der Gesetze durch alle Staatsorgane und Bürger auszuüben. 5. Als die Staatsanwaltschaft die Ursachen der Kriminalität analysiert hatte, legte man die Maßnahmen zur Verbesserung der Arbeit der Rechtspflegeorgane fest. 6. Es sei betont, dass die Rolle des Rechtsanwalts bei der Gerichtsverhandlung von großer Bedeutung ist. 7. Die Richter werden vom Staat auf Lebenszeit zum Richter ernannt. 8. Ein Jugendlicher kann für eine Straftat vom Jugendgericht verwarnt werden. 9. Ein von den Bürgern gewählter Volksvertreter heißt Abgeordneter. 10. An der Spitze der Landesregierungen (in Bayern, Sachsen und Thüringen Staatsregierung genannt) steht der Ministerpräsident. Упражнение 2. Прочтите текст и переведите его письменно на русский язык. DAS BÜRGERLICHE RECHT Der Kern des Privatrechts ist das sogenannte Bürgerliche Recht, welches im unfangreichen Bürgerlichen Gesetzbuch (BGB) niedergelegt ist. Der Grundgedanke des bürgerlichen Rechts ist die Vorstellung, dass jedermann frei sein soll, seinen eigenen Lebensbereich selbst zu gestalten, dass er dabei aber eingegangene Verpflichtungen und die Rechte anderer beachten soll. Dies können wir uns am Beispiel der Vertragsfreiheit verdeutlichen. Beim Abschluss eines Vertrages geht es um den Austausch von Gütern und Dienst45
leistungen, wobei ein jeder selbst entscheiden kann, ob er die von dem anderen angebotenen Bedingungen annehmen will oder nicht. Ist ein Vertrag aber einmal abgeschlossen, dann sind die Vertragspartner an ihre Vereinbarungen gebunden; jeder kann vom anderen die Leistung, zu der sich dieser verpflichtet hat, verlangen und dieses Recht notfalls mit Hilfe der Gerichte durchsetzen. Die Vorschriften des BGB sind für das rechtlich geordnete Alltagsleben von zentraler Bedeutung. Ein Überblick über die wichtigsten Regelungsbereiche mag dies verdeutlichen: Das BGB gliedert sich in fünf Teile, „Bücher“ genannt. Das Erste Buch, der Allgemeine Teil, enthält diejenigen Vorschriften, die für alle Regelungsbereiche des Bürgerlichen Rechts gemeinsam gelten. Dazu gehören zum Beispiel Vorschriften über das Zustandekommen eines Rechtsgeschäfts (etwa eines Vertrages) und Vorschriften darüber, wer Rechtsgeschäfte selbständig und wirksam abschließen kann. Das Zweite Buch beschäftigt sich mit dem Schuldrecht, das die möglichen Ansprüche einer Person gegen eine andere regelt. Darin finden sich beispielsweise Vorschriften über Kauf und Verkauf, die Miete von Wohnungen, über Darlehen und Schenkungen und über die Pflicht zum Schadensersatz, wenn jemand fremdes Eigentum schuldhaft beschädigt. Das Dritte Buch enthält Vorschriften über Besitz und Eigentum und die sich daraus ergebenden Beziehungen zwischen einzelnen Personen. Im Vierten Buch ist das Familienrecht geregelt, vor allem die rechtlichen Wirkungen einer Ehe und die Rechtsverhältnisse zwischen Eltern und Kindern. Das Fünfte Buch schließlich trifft Vorschriften über das Erbrecht. Упражнение 3. Найдите в тексте предложения со сказуемым в пассив, определите его временную форму. Упражнение 4. Найдите в тексте предложение с инфинитивной группой, назовите инфинитив. Упражнение 5. Найдите в тексте предложение с распространенным определением, укажите его границы и основное определение. Упражнение 6. Найдите в тексте предложение с обособленным причастным оборотом, назовите причастие и инфинитив, от которого оно образовано. 46
РАБОТА ПО СИТУАЦИИ УСТНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ Упражнение 1. Прочитайте текст и на его основе составьте сообщение по ситуации “Моя профессия” из 9–12 немецких предложений. MEIN BERUF Ich studiere an der Uraler Akademie für Rechtswissenschaften, ich bin Fernstudent. Unsere Hochschule bildet die Fachleute auf dem Gebiet des Rechts aus. Das sind vor allem Richter, Untersuchungsführer, Rechtsanwälte, Notare, Wirtschaftsjuristen. Meine Studienkollegen arbeiten in verschiedenen Staatsorganen, im Justizapparat, bei der Miliz, in Industriebetrieben und der Landwirtschaft. Um die Arbeitspflichten und die Arbeitsaufgaben besser zu erfüllen, brauche ich umfassendere und tiefere Kenntnisse. Darum beschloss ich, an der juristischen Hochschule zu studieren. An der Akademie studiere ich viele Fächer: Staats- und Rechtsgeschichte, Philosophie, Strafrecht, Zivilrecht, Strafprozessrecht, Arbeitsrecht, Wirtschaftsrecht, Kriminalistik und andere Fächer. Der Jurist soll ein hochgebildeter Fachmann, ein Mensch von hoher Kultur sein. Er soll vielseitige Fachkenntnisse haben, um erfolgreich verschiedene Rechtsverletzungen zu bekämpfen. Die Hauptaufgaben aller juristischen Kader sind Vorbeugung und Bekämpfung der Kriminalität, Rechtserziehung und Rechtspropaganda. Wir sollen solche Eigenschaften besitzen wie persönlichen Mut, Gerechtigkeit, Unbestechlichkeit, Objektivität, Ehrlichkeit und Bescheidenheit. Unsere Pflicht ist es, die Gesetze und die Verfassung strikt einzuhalten und über die Einhaltung der Gesetzlichkeit zu wachen. Das Leben der Juristen soll mit dem Leben des Volkes eng verbunden sein. Tiefe Achtung vor dem Menschen ist eine spezifische Eigenschaft der Juristen. Die Sorgen der Mitbürger sind mir immer nah. Ich verhalte mich zu meiner Arbeit immer kritisch. Ich möchte meinem Beruf das ganze Leben widmen. Упражнение 2. Ответьте на вопросы: 1. Wo arbeiten Sie? 2. Was sind Sie von Beruf? 3. Wo studieren Sie? 4. Welche Fächer studieren Sie an der Hochschule? 5. Was für ein Mensch soll ein Jurist sein? 6. Welche Aufgaben haben die juristischen Kader? 7. Welche spezifischen Eigenschaften sollen die Juristen besitzen? 8.Gefällt Ihnen der Beruf eines Juristen? 9. Sind Sie dazu bereit? 47
СЛОВАРЬ-МИНИМУМ A absolvieren Absolvent (en) m Abschluss (Abschlüsse) m ahnden (te, t) Amtsgericht n androhen Anklage (en) f Anklage erheben anordnen anrufen (ie, u ) (das Gericht) Anwaltszwang m anwenden (te, t или wandte an, angewandt) anzeigen
Arbeitsgericht (e) n Arbeitgeber m Arbeitnehmer m Artikel (Art.) m aufdecken aufklären ein Verbrechen aufklären Aufnahmeprüfung (en) f Ausbildung f zum Ausdruck bringen Aussage (n) f Aussetzung zur Bewährung f ausüben (te, t)
завершить, окончить выпускник (вуза) заключение наказывать, карать участковый суд, суд первой (низшей) инст-ции угрожать; предусматривать (наказание) обвинение предъявлять обвинение к.-л. распоряжаться, предписывать, приказывать обратиться (в суд) обязательное участие адвоката в судебном процессе применять, использовать 1) сообщить о совершении преступления, доносить; 2) заявить; 3) оповестить, уведомить суд по трудовым спорам работодатель (наемный) работник статья выявлять, раскрывать 1) выяснить, раскрыть, расследовать; 2) разъяснить раскрыть преступление вступительный экзамен подготовка, обучение выразить показание, свидетельство условно-досрочное освобождение осуществлять 48
B von Bedeutung sein begehen (beging, begangen) eine Straftat begehen berücksichtigen (te, t) Berufung (en) f Berufung einlegen (a, e) Beschuldigte (n) m, f Beschwerde (n) f die Beschwerde einlegen (erheben) bestehen (bestand, bestanden) Bestimmung (en) f
bestrafen (te, t) Bestrafung f Betrieb m Beweis (e) m Beziehung (en) f Bund m Bundesgerichtshof m Bundesrepublik Deutschland (BRD) f D Diebstahl (Diebstähle) m Dienst (e) m gehobener Dienst
иметь значение совершать (преступление) совершить уголовно-наказуемое деяние принимать во внимание апелляция подавать апелляцию обвиняемый жалоба обжаловать выдержать (экзамен) 1) определение, установление (сроков); 2) назначение; 3) постановление, предписание, положение; 4) статья договора наказывать наказание, кара, штраф эксплуатация, использование доказательство отношение федерация Федеральный суд Федеративная Республика Германия (ФРГ)
Direktstudium n drohen (te, t) durchsetzen
кража, воровство служба государственная служба (высокий ранг) очная учеба грозить, угрожать осуществлять
E Ehe (n) f Ehescheidung f
брак развод супругов, расторжение брака 49
Ehre f Eigentum (Eigentümer) n Einhaltung (en) f einnehmen (a, o) Entscheidung (en) f eine Entscheidung treffen Erbfolge f Erbrecht n Erlass (e) m Ermittlungshandlung (en) f ernennen (ernannte, ernannt) Erwerb m F Familienangehörige(n) m, f Fernstudium n Finanzgericht (e) n Folge (n) f Freiheitsentziehung f = Freiheitsentzug f Freiheitsstrafe (n) f G gebunden sein an + Akk Gefahr (en) f gelten (a, o) Gemeinde (n) f Gericht (e) n Gerichtsbarkeit f ordentliche Gerichtsbarkeit Außerordentliche (besondere) Gerichtsbarkeit Gerichtsverhandlung (en) f gesellschaftsgefährlich gesellschaftswidrig Gesetz (e) n
честь собственность, достояние, имущество соблюдение занимать (должность) решение принимать решение порядок наследования наследственное право указ, постановление, предписание, распоряжение следственное действие назначать приобретение член семьи заочная учеба суд по налогам и сборам, финансовый 1) следствие, последствие, результат; 2) вывод, заключение лишение свободы наказание в виде лишения свободы
подчиняться к.-л., ч.-л. опасность, угроза действовать, иметь силу, значение муниципальное образование, община суд подсудность общая подсудность специальная подсудность судебное разбирательство общественно-опасный антиобщественный закон 50
Gesetzbuch (-bücher) n Gesetzgebung f Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) Gesetzlichkeit f Gewalt (en) f Gläubiger m gleichberechtigt Großunternehmen n
кодекс законодательство Гражданское уложение (ГГУ)
Grundgesetz (GG) n
законность власть, сила кредитор равноправный крупное предприятие, крупная фирма Oсновной закон (Конституция ФРГ)
H Handeln n Handlung (en) f Handlungsfähigkeit f Hauptverhandlung f
деяние, действие, поступок действие, поступок дееспособность судебное разбирательство
I Immatrikulation (en) f
зачисление
J Jugendgericht n Jugendgesetz (e) n
суд по делам несовершеннолетних Закон об охране (прав) молодежи
K Käufer m in Kraft treten außer Kraft setzen Kriminalität f die Kriminalität bekämpfen L Landgericht n laut
покупатель, клиент, потребитель (какой-л. услуги) вступать в силу аннулировать, отменять преступность бороться с преступностью cуд второй инстанции (ландгерихт), земельный суд в соответствии
51
M Mahnverfahren n Mindestmaß n Mord m N Nachteil (e) m Nebengesetz (e) n O Oberlandesgericht (e) n obliegen (a, e)
упрощенный порядок рассмотрения дел о взыскании задолженности (без вызова ответчика) минимум, минимальный размер умышленное (тяжкое) убийство, при отягчающих обстоятельствах отрицательное последствие, убыток, упущенная выгода дополнительный закон
Ordnungswidrigkeit (en) f
высший суд земли вменяться в обязанность, надлежать 1) общественный; 2) публичный, открытый, гласный (напр. о судебном процессе); 3) публичный, общественный; 4) государственный, официальный нарушение общественного порядка
P Person (en) f natürliche Personen juristische Personen Persönlichkeit (en) f Persönlichkeitsrechte pl Privatrecht n
лицо (физическое) физические лица юридические лица лицо, личность личные права частное право
öffentlich
R Raub m zur Rechenschaft ziehen (o, o) Recht (e) n Bürgerliches Recht Öffentliches Recht Rechtsanwalt (Rechtsanwälte) m
разбой, грабеж привлекать к ответу право гражданское право публичное право адвокат 52
Rechtsanwaltschaft f Rechtsfähigkeit f Rechtsgeschäft (e) f Rechtsgut (-güter) rechtskräftig Rechtsmittel n Rechtsnorm (en) f Rechtsordnung f Rechtspflege f Rechtspflegeorgan (e) n Rechtspfleger m Rechtsprechung f Rechtsstellung f Rechtsstreit (e) m Rechtsverletzung (en) f Rechtsvorgang (Rechtsvorgänge) m Rechtsweg m rechtswidrig Rechtswissenschaft (en) f Rechtszug (Rechtszüge) m in der Regel (i.d.R.) regeln Regelung (en) f Revision (en) f Richter m S Sache (n) f Sachenrecht n Schaden (Schäden) m den Schaden zufügen Scheidungsrecht n
адвокатура правоспособность правовая сделка правовое благо, правовая ценность имеющий законную силу (о решении суда) средства обжалования, кассационная жалоба правовая норма правопорядок правосудие, судопроизводство орган правосудия служащий суда (без функций судьи) судопроизводство; судебная практика правовое положение судебное дело; спор, решаемый в судебном порядке правонарушение правовой процесс судебный порядок рассмотрения дел, юридическая процедура противоправный, противозаконный, незаконный, неправомерный правоведение, юриспруденция судебная инстанция как правило регулировать, упорядочивать, улаживать (спор) регулирование, управление надзор, пересмотр судья 1) вещь, предмет, имущество; 2) судебное дело, предмет судебного разбирательства вещное право вред, ущерб, повреждение причинить вред, наносить ущерб бракоразводное право 53
Schöffe (en) m Schuld (en) f schuldhaft Schuldner m Schuldrecht n Schwere (n) f Sicherheit f
sichern (te, t) Sozialgericht (e) n Steuer (n) f Strafandrohung f Strafanspruch m strafbar Strafdrohung f Strafe (n) f Strafgesetz (e) n Strafgesetzbuch (StGB) n Strafgewalt f Strafprozess m = Strafverfahren n Strafprozessordnung (StPO) f Strafprozessrecht n Strafrecht n Straftat (en) f Strafverfolgung (en) f Strafvollstreckung f Strafvollzug m Strafvollzugsrecht n Straßenverkehrsgesetz n Streitigkeit (en) f
судебный заседатель, присяжный, шеффен вина; долг, обязательство виновный должник обязательственное право тяжесть (преступления) 1) безопасность; 2) надежность, достоверность; 3) уверенность; 4) гарантия, обеспечение обеспечивать, гарантировать социальный суд налог угроза применения наказания, санкция уголовно-правовой нормы требование наказания наказуемый санкция уголовно-правовой нормы наказание уголовный закон Уголовный кодекс (УК) уголовное принуждение, карательная власть уголовный процесс, уголовное судопроизводство Уголовно-процессуальный кодекс уголовно-процессуальное право уголовное право уголовное деяние, преступление уголовное преследование исполнение наказания исполнение наказания пенитенциарное право, уголовноисполнительное право Закон о правилах дорожного движения спор, разногласие, гражданское дело
54
T Tatbestand (Tatbestände) m Täter m Todesstrafe (n) f Totschlag (Totschläge) m Tötung (en) f Träger m U Übereinstimmung f Umgestaltung (en) f Umstand (Umstände) m Umweltschutz m Unantastbarkeit (en) f Unglücksfall m Unrecht (e) n Unterlassen n Unternehmen n Untersuchung (en) f Untersuchungsführer m Untersuchungsorgan (e) n unterworfen sein Dat Urteil (e) n das Urteil verkünden urteilen (te, t) V Verbraucher m Verbot (e) n Verbrechen n Verbrecher m ein Verbrechen begehen (beging, begangen)
состав преступления преступник смертная казнь неумышленное убийство, причинение смерти убийство (умерщвление) носитель, субъект соответствие преобразование, реорганизация обстоятельство охрана окружающей среды неприкосновенность несчастный случай нарушение права, неправо, неправда, противоправное деяние (как часть вины) 1) упущение; 2) неисполнение обязанностей (обязательств); бездействие предпринимательство, предприятие 1) расследование, следствие; 2) осмотр следователь следственный орган подчиняться приговор (угол. право); судебное решение (граждан. право) огласить приговор или судебное решение осуждать, приговаривать к ч.-л. потребитель запрет преступление преступник совершить преступление 55
Vererbung f Verfahren n Verfassung (en) f Verfassungsrecht n Vergehen n Verhalten n Verhältnis (se) n verhandeln (te, t) über Akk Verhandlung f verletzen (te, t) Verlust m Vermögen n vernehmen (a, o) Verpflichtung f verstoßen (ie, o) gegen Akk Verteidigung f Vertrag (Verträge) m den Vertrag abschließen (o, o) Vertragspartner m verüben (eine Tat, eine Straftat, ein Verbrechen) verurteilen (te, t) Verwaltungsgericht (e) n Verwaltungsrecht n Verwandschaft (en) f Völkerrecht n Voraussetzung (en) f Vorschrift (en) f W wachen (te, t) über Akk wählen (te, t) Wahlrecht n Wahrung f Wirtschaftsjurist m Würde f
наследование 1) способ, мера, процедура; 2) производство (по делу), процесс конституция, устройство конституционное право проступок, деликт, правонарушение поведение отношение разбирать, слушать дело разбирательство, слушание дела нарушать утратa имущество допрашивать обязанность, обязательство нарушать защита, оборона 1) договор, контракт; 2) соглашение заключить договор договаривающиеся стороны осуществить преступление осуждать, приговаривать административный суд административное право родство международное право предпосылка, условие, основание положение, предписание, норма; инструкция следить за к.-л., заботиться, охранять, стоять на страже выбирать, избирать избирательное право соблюдение юрисконсульт достоинство 56
Z Zeuge (n) m Zivilgesetzbuch (ZGB) n Zivilprozessordnung (ZPO) f Zivilrecht n Zurückdrängung der Kriminalität f Zuständigkeit, die Zweck der Strafe m
свидетель Гражданский кодекс (ГК) Гражданско-процессуальный кодекс (ГПК) гражданское право вытеснение преступности компетенция, подсудность, подведомственность цель наказания
ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ
RECHTSPFLEGEORGANE Text 1. TÄTIGKEIT DER RICHTER UND GESCHWORENEN Die Tätigkeit des Richters, die Rechtsprechung, ist eine verantwortungsvolle Arbeit. Der Richter muss seine Erfahrungen in der gesellschaftlichen Arbeit ständig vervollkommnen. Er muss richtig mit den Menschen umgehen, sie richtig einschätzen. Man ernennt die Berufsrichter für das Richteramt. In ihrer Tätig1 keit sind die Richter unabhängig und nur dem Gesetz unterworfen . Jeder Berufsrichter soll eine juristische Hochschulausbildung absolviert haben. Diese Ausbildung bekommt er an den juristischen Fakultäten der Universitäten und an den juristischen Hochschulen. Vor der Gerichtstätigkeit soll der Jurist nicht weniger als 5 Jahre in Justizorganen arbeiten. Er muss auch ein Qualifikationsexamen für seine Tätigkeit als Richter ablegen. Das Mindestalter für die Richter beträgt 25 Jahre. Bei der Ausübung der Rechtsprechung spielen auch die Geschworenen eine wichtige Rolle. Die Geschworenen haben keine juristische Ausbildung. Die Aufgaben und Stellung der Volksbeisitzer 1
dem Gesetz unterworfen sein – подчиняться закону. 57
der Gerichte mit allgemeiner Zuständigkeit wurden durch ein neues Föderationsgesetz geregelt. Davon ausgehend, dass die Tätigkeit als Schöffe zu den Bürgerpflichten gehört, haben die lokalen Vertretungsorgane aufgrund der Wählerlisten die allgemeinen Schöffenlisten für jeweils fünf Jahre zusammenzustellen, so dass auf jeden Richter 156 Schöffen entfallen. Als Beisitzer kommen1 alle geschäftsfähigen, nicht vorbestraften und nicht als drogensüchtig2 oder psychisch erkrankt registrierten Personen ab 25 Jahren in Frage, sofern sie nicht als Staatsanwalt, Ermittler oder im gehobenen Staatsdienst tätig sind oder eine Wahlfunktion in der lokalen Selbstverwaltung ausüben. Die Auswahl der Schöffen erfolgt nach dem Zufallsprinzip aus den allgemeinen Schöffenlisten. Die Beisitzer für ein konkretes Verfahren hat der jeweilige Richter auszuwählen. Jeder Schöffe kann höchstens einmal pro Jahr zu einem Verfahren herangezogen werden. In ihrer Rechtsprechung sind sie unabhängig und nur an die Verfassung und ihr Gewissen gebunden. Text 2. DIE STAATSANWALTSCHAFT Im Januar 1992 wurde das Gesetz über die Tätigkeit der Staatsanwaltschaft in Rußland angenommen3. Es verankert die Aufgaben, die Rechte und die Pflichten der Staatsanwaltschaft. Die Staatsanwaltschaft ist eine unabhängige Behörde. Mit Hilfe der Miliz klärt sie Straftaten auf, verfolgt sie und bringt beim zuständigen Gericht zur Anklage4. Die Staatsanwaltschaft leitet das Ermittlungsverfahren. Sie ist für die einheitliche Anwendung des Rechts verantwortlich und führt einen entschiedenen Kampf gegen alle Rechtsverletzungen. Die Aufgaben der Staatsanwaltschaft beschränken sich nicht auf die Verfolgung von Straftaten. Sie wacht auch über die strikte Wahrung der Gesetzlichkeit durch Ministerien und örtliche Verwaltungsorgane, durch Betriebe, Unternehmen, Einrichtungen und andere Institutionen. Im Falle des Gesetzesverstoßes muss sie von den Verwaltungsorganen und den Betrieben die Beseitigung dieser Erscheinung verlangen. Damit hat man der Staatsanwaltschaft eine Verantwortung für die Gewährleistung der Gesetzlichkeit und besonders für den Rechtsschutz der Bürger übertragen.
1
drogensüchtig – наркотически зависимый. in Frage kommen – здесь: учитываться. 3 wurde … angenommen – был принят. 4 zur Anklage bringen – предъявить обвинение. 58 2
Text 3. DER STAATSANWALT Der Staatsanwalt leitet das Ermittlungsverfahren mit dem Ziel der Aufdeckung und Aufklärung aller Straftaten, ihrer Ursachen und Bedingungen. Er übt die Auftsicht über die Ermittlungen der Untersu1 chungsorgane und den Vollzug der Untersuchungshaft aus . Zum Schutz des Staates und der Bürger erhebt der Staatsanwalt Anklage2 gegen Personen, die Straftaten begangen3 haben. Der Staatsanwalt ist verantwortlich für die Einhaltung der Gesetzlichkeit im Ermittlungsverfahren. Der Staatsanwalt, das Gericht und die Untersuchungs- organe müssen die Rechte des Beschuldigten und des Angeklagten, insbesondere das Recht auf Verteidigung, gewährleisten. Sie müssen den Beschuldigten und den Angeklagten über ihre Rechte belehren4. Der Staatsanwalt hat also folgende Aufgaben: 1. Er muss alle Straftaten aufdecken und aufklären, die Wahrheit im Strafverfahren allseitig feststellen. Er muss Beschuldigte vor Gericht anklagen. 2. Er muss die Bestimmungen des Gesetzes über die Durchführung des Ermittlungsverfahrens strikt einhalten. 3. Er muss gewährleisten, dass die Bürger im Ermittlungsverfahren an der Aufdeckung, Aufklärung und Überwindung von Straftaten, ihrer Ursachen und Bedingungen mitwirken.
RECHTSPRECHUNG Text 4. DER RECHTSANWALT Die Rechtsanwälte üben einen sogenannten freien Beruf aus. Die Aufgabe eines Rechtsanwalts ist die Rechtshilfe. Die Rechtsanwälte beraten und vertreten die Bürger in gerichtlichen und außergerichtlichen Angelegenheiten. Sie vertreten auch die Bürger und Betriebe auf verschiedenen Rechtsgebieten. Die Wahrung der Rechte der Bürger und Betriebe ist gesellschaftliche und verfassungsrechtliche Pflicht eines Rechtsanwalts. Die Tätigkeit des Rechtsanwalts dient der Verwirklichung der Verfassung. Hier handelt es sich um5 Garantien der Rechte der Bürger. Die Ausarbeitung von Schriftsätzen und 1
die Aufsicht ausüben – осуществлять надзор. die Anklage erheben – возбуждать обвинение. 3 …die Straftaten begangen haben – которые совершили преступление. 4 belehren über + Akk – разъяснять. 5 es handelt sich um – речь идет о… 59 2
das Auftreten vor Gericht ist ein wichtiger Teil der anwältlichen Tätigkeit. Ihre Beteiligung ist für zahlreiche Zivilverfahren und für wichtige Strafverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Im Zivilprozess muss der Rechtsanwalt das Gericht von dem Recht seiner Partei uberzeugen; im Strafprozess muss er die Unschuld des Angeklagten nachweisen oder auf eine möglichst milde Strafe hinwirken. Jeder Bürger hat das Recht, sich vor Gericht durch einen Anwalt vertreten zu lassen1. Die Untersuchungsorgane, der Staatsanwalt und das Gericht müssen jedes Vorbringen der Verteidigung, das den Angeklagten 2 entlassen könnte , genau prüfen. Jeder Angeklagte darf gegen ein Urteil die Berufung einlegen3 und so die Überprüfung durch das übergeordnete Gericht4 veranlassen. Text 5. DIE GERICHTE IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND In der Bundesrepublik Deutschland gibt es Gerichte des Bundes und der Länder. Die meisten Prozesse finden vor den Gerichten der Länder statt. Aufgabe der Bundesgerichte ist es vor allem, für eine einheitliche Rechtsprechung zu sorgen. Die rechtsprechende Gewalt ist in fünf Gerichtszweige aufgeteilt, an deren Spitze jeweils ein oberster Gerichtshof steht. 1. Alle Strafverfahren, alle Streitigkeiten auf dem Gebiet des bürgerlichen Rechts und des Handelsrechts werden vor den Organen der ordentlichen Gerichtsbarkeit verhandelt. Über die Streitigkeiten der “freiwilligen Gerichtsbarkeit”, zu der die Angelegenheiten wie Vormundschaft, Nachlass und Grundbuch gehören, können auch diese Organe entscheiden. 2. Die Streitigkeiten zwischen den Arbeitnehmern und Arbeitgebern aus dem Arbeitsverhältnis werden durch die Arbeitsgerichte behandelt. Die Fragen, wie Mitbestimmung in den Betrieben, welche dem Betriebsverfassungsrecht5 gehören, sollen auch durch diese Gerichte behandelt werden. 3. Die Verwaltungsgerichte sind zuständig für alle öffentlichrechtliche Streitigkeiten nicht verfassungsrechtlicher Art, z.B. für Klagen von Bürgern gegen Behörden, mit denen die Erteilung der Ge1
sich vertreten lassen – быть представленным. entlasten könnte… – мог бы снять вину подсудимого. 3 die Berufung einlegen – подaвать апелляционную жалобу. 4 das übergeordnete Gericht – вышестоящий суд. 5 die Betriebsverfassung (en) – Устав предприятия. 60 2
nehmigungen beispielsweise zum Bau eines Hauses verlangt wird. Auch die Klagen von Beamten gegen ihren Dienstherrn1 gehören vor die Verwaltungsgerichte. 4. Von den Finanzgerichten werden die Streitigkeiten zwischen Bürgern und Staat über Steuern und Abgaben2 entschieden. 5. Die Sozialgerichte bestehen, um die Streitigkeiten über die Sozial- und Arbeitslosenversicherung zu behandeln. Außerhalb der obendargestellten fünf Zweige steht das Bundesverfassungsgericht, das nicht nur das höchste Gericht des Bundes, sondern zugleich ein Verfassungsorgan ist. Text 6. DAS AMTSGERICHT Die Amtsgerichte bestehen, um über die bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten, Strafsachen und Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit zu verhandeln. Vor das Amtsgericht kommen alle Mietstreitigkeiten, Mahnverfahren, Zwangsvollstreckungs- und Konkursverfahren. Außerdem entscheidet das Amtsgericht erstinstanzlich in Kindschafts-, Unterhalts-, Ehe- und Güterrechtssachen3. Zivilrechtliche Streitigkeiten werden beim Amtsgericht durch den Einzelrichter allein entschieden. Anwaltszwang besteht nur in Ehe- und Scheidungssachen. In Strafsachen entscheidet der Richter beim Amtsgericht über alle Untersuchungshandlungen, die mit dem Strafverfahren zusammenhängen, wie z.B. Beschlagnahme, Haftbefehl usw4. Als Einzelrichter ist er zuständig bei Privatklagedelikten (das sind Vergehen, die nur auf Antrag des Geschädigten verfolgt werden) oder wenn die Staatsanwaltschaft Anklage vor dem Einzelrichter erhebt und kein höheres Strafmaß als ein Jahr Freiheitsstrafe erwartet werden kann. In allen anderen Fällen entscheidet das Amtsgericht als Schöffengericht (1 Richter, 2 Schöffen), falls nicht mehr als drei Jahre Freiheitsstrafe erwartet werden können. Über Straftaten Jugendlicher urteilt 5 der Jugendrichter bzw. das Jugendschöffengericht. Als Behörde der freiwilligen Gerichsbarkeit ist das Amtsgericht vorwiegend rechtsgestaltend6 tätig, und zwar in der Funktion als Vormundschaftsgericht, Nachlassgericht, Grundbuchamt und Registergericht. Letzteres führt das Handels-, Genossenschafts-, Vereins-, 1
der Dienstherr – начальник на службе, «шеф». die Abgabe(n) – сбор, плата. 3 die Güterrechtssachen –дела по имущественным правам супругов. 4 usw. – und so weiter – и т. д. 5 bzw. – beziehungsweise – или. 6 rechtsgestaltend – правооформляющий. 61 2
Muster-, Schiffs- und Luftfahrtsregister. Die Entscheidungen werden vom Rechtspfleger getroffen, soweit die Geschäfte nicht ausdrücklich dem Richter vorbehalten sind.
STRAFRECHT Text 7. STRAFRECHTSSTRUKTUR Das Strafrecht hat die Aufgabe, die Staats-und Rechtsordnung vor gesellschaftsgefährlichen Handlungen zu schützen. Seine Aufgabe ist aber auch der Schutz der Rechte der Bürger. Die wichtigsten Bestimmungen des deutschen Strafrechtes sind im Strafgesetzbuch enthalten. Außerdem gibt es verschiedene strafrechtliche Hauptgesetze. Es gibt auch noch ein weites Gebiet des Nebenstrafrechts. Die strafrechtlichen Hauptgesetze und Nebengesetze sind von großer Bedeutung. Sie betreffen manchmal die Kerngebiete der strafrechtlichen Praxis. Das gesamte Recht der Bundesrepublik Deutschland lässt sich in zwei große Sachgebiete einteilen. Das sind das Strafrecht und das Ordnungswidrigkeitenrecht. Die Ordnungswidrigkeiten werden nicht mit Kriminalstrafe, sondern mit Geldbuße bestraft. Das Strafrecht lässt sich in drei Bereiche, die miteinander eng verbunden sind, einteilen. Das sind das materielle Recht, das formelle Recht (das Strafprozessrecht) und das Vollstreckungsrecht. Das Strafrecht beruht auf der Strafgewalt des Staates. Die Letzte unterliegt bestimmten Verpflichtungen, die sich aus den von dem Staat ratifizierten internationalen Übereinkommen ergeben. Text 8. STRAFRECHT UND DIE STRAFRECHTSNORMEN Strafgesetz, Verbrechen und Strafe sind grundlegende strafrechtliche Kategorien. Das Strafrecht besteht aus Strafrechtsnormen. Eine voIlständige Strafrechtsnorm setzt sich aus zwei Bestandteilen zusammen. Sie sind miteinander eng verbunden. In einem Teil wird die verbrecherische Handlung bestimmt, in dem anderen wird die Strafe für das Begehen einer verbrecherischen Handlung festgelegt. Das Strafrecht hat die Aufgabe, die Staats- und Rechtsordnung vor gesellschaftsgefährlichen Handlungen zu schützen. Außerdem schützt es auch die Rechte der Bürger. Das Strafrecht gliedert sich in das Allgemeine Strafrecht und das Besondere Strafrecht. Die Rechtsquelle des Strafrechts ist das Gesetz. Das Gesetz bestimmt, welche Handlungen Verbrechen sind 62
und welche Strafen man gegen sie anwenden muss. Das Strafrecht besteht aus der Gesamtheit der geltenden Strafgesetze. Besonders wichtig sind das Strafgesetzbuch (StGB) und die Strafprozessordnung (StPO). Sie regelt die Bestrafung für verschiedene Straftaten. Die Strafgesetze enthalten Strafrechtsnormen. Es gibt allgemeine und besondere Strafrechtsnormen. Die besonderen Strafrechtsnormen legen die spezifischen Merkmale eines bestimmten Verbrechens (z.B. des Mordes, des Diebstahls) fest. Sie legen auch Art und Umfang der Strafe fest. Die allgemeinen Strafrechtsnormen legen die charakteristischen Merkmale aller oder der Mehrheit von Verbrechen und Strafen fest. Die vollständige Strafrechtsnorm setzt sich aus zwei Bestandteilen zusammen. Das sind der Tatbestand und die Strafandrohung. Text 9. DAS STRAFGESETZBUCH DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Zusammen mit dem Grundgesetz und dem Bürgerlichen Gesetzbuch gehört das Strafgesetzbuch zu den fundamentalen, maßgebenden Gesetzgebungswerken der Bundesrepublik Deutschland. Das “Strafgesetzbuch für das Deutsche Reich” vom 15.5.1871 gilt noch heute, es ist jedoch durch eine große Anzahl von sogenannten Novellengesetzen immer wiedеr geändert, ergänzt und an neue Verhältnisse angepasst worden. Seit dem Jahre 1953 heißt es nur noch «Strafgesetzbuch», weil es ein Deutsches Reich nicht mehr gibt. Am 1.1.1975 ist eine Neufassung des Strafgesetzbuchs in Kraft getreten. Vollständig umgestaltet und auch geändert wurde der Allgemeine Teil, der die für alle Delikte gemeinsamen Regeln enlhält. Der Besondere Teil, in dem die Einzeldelikte in sogenannten «Tatbeständen» beschrieben werden, zeigt ebenfalls weitgehend ein neues Gesicht. Auch nach der Neufassung des Strafgesetzbuchs vom Jahre 1975 ist die Reform des Strafrechts weitergegangen. Mehrere große Gesetze haben seither den Text des Strafgesetzbuchs geändert und teilweise erheblich erweitert. So vereinigt der durch das 18. Strafrechtsänderungsgesetz vom 28.3.1980 neu geschaffene 28. Abschnitt des Besonderen Teils über die Straftaten gegen die Umwelt in sich die Vorschriften zum Schutz der Gewässer, des Bodens und der Luft sowie zum Schutz gegen gesundheitsschädlichen Lärm und gegen radioaktive Strahlung, die allerdings größtenteils schon im Nebenstrafrecht enthalten gewesen sind. Der Sinn dieser Umstellung war es, der Allgemeinheit die lebenswichtige Bedeutung des 63
Umweltschutzes vor Augen zu führen und dem Bürger den Überblick über die hier bestehenden Verbote und Gebote zu erleichtern. Text 10. GRUNDSÄTZE DES STRAFRECHTS Durch das Strafrecht greift der Staat in die Grundrechtssphäre ein. Gegen die Gefahr des Missbrauchs der staatlichen Strafgewalt trifft die Rechtsordnung verschiedene Vorkehrungen, die durch das Grundgesetz verfassungsrechtlichen Rang erhalten haben. Nach Art. 103 Abs1. 5 GG kann eine Tat nur bestraft werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Tat begangen wurde. Mag die öffentliche Meinung eine bestimmte Handlung als noch so verwerflich, sozialschädlich verdammen – nur dann, wenn sie durch Gesetz mit Strafe bedroht ist, stellt sie eine Straftat dar, kann sie bestraft werden (nullum crimen, nulla poena sine lege)2. Diese elementare, der Rechtssicherheit jedes Einzelnen dienende Vorschrift verbietet die rückwirkende Anwendung eines Strafgesetzes. Das Rechtsstaatsprinzip des Grundgesetzes gebietet, dass nur die schuldhafte Tat strafbar sein kann. Das wichtigste Prinzip des Strafrechts lautet, dass keiner ohne Schuld bestraft werden kann. Der Grundsatz der Unantastbarkeit der Menschenwürde (Art. 1 Abs. 1 GG), verbunden mit dem Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit (Art.2 Abs.2 S.1 GG), findet in der Abschaffung der Todesstrafe durch Art.102 GG und in dem heute als selbstverständlich empfundenen Verbot aller Leibesstrafen seine Bestätigung und Verwirklichung. Auch im Strafrecht gilt das VerhältnismäВigkeitsprinzip. Die Strafe muss daher zu der Schuld des Täters und der Schwere seiner Tat in einem angemessenen Verhältnis stehen.
ZIVILRECHT Text 11. DAS BÜRGERLICHE GESETZBUCH Im Unterschied zum öffentlichen Recht, das man als Recht der Träger öffentlicher Gewalt bezeichnet, regelt das Privatrecht die Beziehungen der einzelnen Menschen und der gesellschaftlichen Gruppen zueinander. Der Kern des Privatrechts ist das Bürgerliche Recht, welches im Bürgerlichen Gesetzbuch (BGB) niedergelegt ist. 1
Abs. = Absatz – пункт. nullum crimen, nulla poena sine lege – нет преступления, нет наказания, не указанного в законе. 64 2
Das umfangreiche, mehr als zweitausend Paragraphen umfassende Bürgerliche Gesetzbuch trat am 1. Januar 1900 in Kraft. Es ist von klassischen liberalen Vorstellungen geprägt: Privatautonomie, Eigentum, freier Wettbewerb1. Der Grundgedanke ist die Vorstellung, dass jedermann frei sein soll, seinen eigenen Lebensbereich selbst 2 zu gestalten, dass er dabei aber eingegangene Verpflichtungen und die Rechte anderer beachten soll. Die Vorschriften des BGB sind für das rechtlich geordnete Alltagsleben von zentraler Bedeutung. Das BGB gliedert sich in fünf Bücher: 1. den Allgemeinen Teil mit den grundlegenden privatrechtlichen Vor- schriften über Rechtsfähigkeit und Geschäftsfähigkeit, Willenserklärung, Rechtsgeschäft und Vertrag, Stellvertretung und Zustimmung u.a.; 2. das Schuldrecht ist in seinen verschiedenen Vertragstypen (Kauf, Miete, Darlehen, Dienstvertrag, Werkvertrag usw.); 3. das Sachenrecht mit den Regelungen über die Rechtsverhältnisse zwischen Personen und Sachen; 4. das Familienrecht mit seinen Bestimmungen über Ehe, Ehescheidung, Verwandschaft und Vormundschaft; 5. das Erbrecht, welches beim Tod eines Menschen die Weitergabe seines Vermögens regelt. Text 12. DAS PRIVATRECHT Der Allgemeine Teil des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB) enthält die Begriffsbestimmungen und Regeln, die für alle übrigen Teile des BGB verbindlich sind. Er befasst sich im wesentlichen mit den natürlichen und juristischen Personen und mit dem Handeln der Personen im Rechtsverkehr3. Jeder Mensch ist rechtsfähig, kann also Träger von Rechten und Pflichten sein. Die Rechtsfähigkeit beginnt mit der Vollendung der Geburt. Alter, Geschlecht und Geisteszustand spielen keine Rolle. Allerdigs kann nicht jeder rechtsfähige Mensch rechtlich erhebliche Handlungen vornehmen. Geschäftsfähig ist, wer Rechtsgeschäfte durch eigenes Handeln abschließen kann. Die Geschaftsfähigkeit entwickelt sich in drei Altersstufen. Bis zur Vollendung des siebten Lebensjahres ist das Kind geschäftsunfähig. Die gesetzlichen Vertreter (Eltern, Vormund) handeln für das Kind. Vom siebten Lebensjahr bis zum Eintritt der Voll1
freier Wettbewerb – свободная конкуренция. eingegangene Verpflichtungen – принятые на себя обязательства. 3 der Rechtsverkehr – осуществление права, оформление правоотношений. 65 2
jährigkeit (Vollendung des 18. Lebensjahres) ist der junge Mensch beschränkt geschäftsfähig. Mit der Volljährigkeit wird der Mensch voll geschäftsfähig. Rechtsfähig sind auch juristische Personen. Verpflichten sich mehrere Leute durch Vertrag gegenseitig, einen gemeinsamen Zweck zu erreichen, handelt es sich um eine Gesellschaft des bürgerlichen Rechts1. Das Privatrecht kennt noch weitere juristische Personen, vor allem auf dem Gebiet des Handelsrechts. Dazu zählen die sogenannten Kapitalgesellschaften: die Aktiengesellschaft (AG), die Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH), die Kommanditgesellschaft auf Aktien (KGaA), bei denen sich die Mitgliedschaft in Anteilen (Aktien, Geschäftsanteilen) verkörpert, die man erwerben und veräußern kann. Natürliche und juristische Personen gestalten ihre rechtlichen Beziehungen untereinander durch Rechtsgeschäft. Dieses besteht aus einer oder mehreren Willenserklärungen, durch die ein bestimmter rechtlicher Erfolg erreicht werden soll. Das in der Praxis häufigste Rechtsgeschäft ist der Vertrag zwischen zwei oder mehreren Personen, der durch Antrag (Angebon, Offerte) und Annahme des Antrags zustandekommt. Neben den mehrseitigen Rechtsgeschäften, wie z.B. dem Vertrag, gibt es auch einseitige Rechtsgeschäfte, wie z.B. Anfechtung, Kündigung oder die Errichtung eines Testaments. Text 13. FAMILIENRECHT Das Familienrecht enthält die Rechtsnormen, die die Rechtsverhältnisse der durch Ehe, Verwandschaft oder Vormundschaft verbundenen Personen zum Gegenstand haben. Das vierte Buch des BGB (Familienrecht) wird durch die Vorschriften des Ehegesetzes ergänzt. Auch das Grundgesetz wirkt auf das Familienrecht ein und hat zu zahlreichen Änderungen der Gesetzgebung geführt. Von Bedeutung ist vor allem Art.6 GG, der Ehe und Familie unter den besonderen Schutz des Staates stellt, die Erziehung den Eltern zuweist und die Gleichstellung der nichtehelichen den ehelichen Kindern vorschreibt. Die Gleichberechtigung von Mann und Frau erfasst auch die Rechtsbeziehungen der Ehegatten zueinander (Art.3 GG). Die Ehe ist die grundsätzlich auf Lebenszeit bestimmte Lebensgemeinschaft2. Die einheitliche Lebensgemeinschaft ist durch den Grundsatz der Partnerschaft gekennzeichnet. Sie bedeutet Ge1 2
eine Gesellschaft des bürgerlichen Rechts – простое товарищество. die Lebensgemeinschaft – «ячейка» общества, брачная общность. 66
schlechts- und häusliche Gemeinschaft, Einvernehmen über die das häusliche Zusammenleben betreffenden Entscheidungen sowie gegenseitigen Beistand und wechselseitige Rücksichtsnahmen. Die Ehegatten sollen einen gemeinsamen Familiennamen (Ehenamen) bestimmen, und zwar entweder den Geburtsnamen des Mannes oder den der Frau. Die Ehegatten regeln die Haushaltsführung einvernehmlich. Beide sind zur Erwerbstätigkeit berechtigt. Text 14. FAMILIENGERICHTE Die Ehe kann unter bestimmten Voraussetzungen durch das Familiengericht – eine Abteilung des Amtsgerichts – geschieden werden. Und zwar dann, wenn die Ehe gescheitert ist, d.h., wenn die Lebensgemeinschaft der Ehegatten nicht mehr besteht und ihre Wiederherstellung nicht zu erwarten ist. Das Scheitern der Ehe wird unwiderleglich vermutet, wenn die Ehegatten seit drei Jahren getrennt leben. Das Familiengericht verhandelt und entscheidet nicht nur über den Scheidungsantrag, sondern auch über die Scheidungsfolgen. Die Ehescheidung wird daher erst ausgesprochen, wenn Klarheit über die elterliche Sorge für die gemeinschaftlichen Kinder, die Unterhaltspflicht zwischen den Ehegatten, den Versorgungsausgleich und die güterrechtliche Auseinandersetzung besteht. Das Familiengericht hat die Entscheidung zu treffen, die dem Wohl des Kindes am besten entspricht. Das eheliche Kind untersteht bis zur Volljährigkeit der elterlichen Sorge. Sie umfasst die Personensorge und die Vermögenssorge für das Kind und dessen Vertretung. Dem ehelichen Kind steht gegen seine Eltern ein Unterhaltsanspruch zu, der auch die Finanzierung einer angemessenen Berufsausbildung umfasst. Es erhält den Ehenamen seiner Eltern als Geburtsnamen. Nur das Vormundschaftsgericht kann den Eltern die elterliche Sorge ganz oder teilweise entziehen, wenn das körperliche, geistige oder seelische Wohl des Kindes gefährdet ist. Das nichteheliche Kind untersteht der elterlichen Sorge1 der Mutter und erhält den Namen, den die Mutter zur Zeit seiner Geburt führt. Er hat den gleichen Anspruch auf Unterhalt gegen seine Eltern wie das eheliche Kind.
1
die elterliche Sorge – родительское попечение. 67
Text 15. ZIVILPROZESS Das gerichtliche Verfahren in privatrechtlichen Streitigkeiten ist hauptsächlich in der vielfach geänderten Zivilprozessordnung (ZPO) aus dem Jahre 1877 und im Gerichtsverfassungsgesetz geregelt. Bei privatrechtlichen Streitigkeiten muss man vor einem Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit Klage erheben. Der Zivilprozess ist durch Verfahrensgrundsätze geprägt, die mit denen der anderen Verfahrensarten teilweise übereinstimmen, z.B. Öffentlichkeit, Mündlichkeit und Unmittelbarkeit, teilweise aber erheblich davon abweichen. Eine gerichtliche Entscheidung kann nur ergehen, wenn die Klage zulässig ist, d.h., wenn die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind. Dazu gehören unter anderem Zulässigkeit des Rechtsweges zum ordentlichen Gericht, örtliche und sachliche Zuständigkeit des angerufenen Gerichts. Im erstinstanzlichen Verfahren ist sachlich zuständig: das Amtsgericht für vermögensrechtliche Streitigkeiten bis 5 000 EURO, ferner ohne Rücksicht auf den Streitwert für Mietsachen, Kindschaftsund Unterhaltssachen, Familiensachen; das Landgericht für alle anderen Streitigkeiten. Die örtliche Zuständigkeit des sachlich zuständigen Gerichts richtet sich nach dem allgemeinen oder besonderen Gerichtsstand. Allgemeiner Gerichtsstand ist der Wohnsitz des Schuldners, d.h. der Kläger muss grundsätzlich vor das Wohnsitzgericht des Schuldners ziehen. Klagen und verklagt werden kann nur, wer parteifähig ist. Die Parteifähigkeit deckt sich1 grundsätzlich mit der Rechtsfähigkeit. Daher ist auch eine juristische Person parteifähig. Das erstinstanzliche Verfahren endet durch Urteil. Dieses lautet entweder auf Abweisung der Klage oder auf Verurteilung des Beklagten. Die Klage wird durch Prozessurteil als unzulässig abgewiesen, wenn eine Prozessvoraussetzung fehlt. Der Klage wird stattgegeben, wenn die Prozessvoraussetzungen gegeben sind und sich die Klage als begründet erweist.
1
sich decken – здесь: совпадать.
68
СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ....................................................................... 3 ПЕРВЫЙ СЕМЕСТР ....................................................................... 5 Текст для чтения и перевода....................................................... 8 Контрольная работа 1 ................................................................ 10 Работа по ситуации устного речевого общения ....................... 13 ВТОРОЙ СЕМЕСТР ...................................................................... 14 Текст для чтения и перевода..................................................... 18 Контрольная работа 2 ................................................................ 20 Работа по ситуации устного речевого общения ....................... 27 ТРЕТИЙ СЕМЕСТР ....................................................................... 28 Текст для чтения и перевода..................................................... 31 Контрольная работа 3 ................................................................ 33 Работа по ситуации устного речевого общения ....................... 37 ЧЕТВЕРТЫЙ СЕМЕСТР............................................................... 38 Текст для чтения и перевода..................................................... 39 Контрольная работа 4 ................................................................ 41 Работа по ситуации устного речевого общения ....................... 47 СЛОВАРЬ-МИНИМУМ.................................................................. 48 ПРИЛОЖЕНИЕ.............................................................................. 57
Учебное издание
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Контрольные задания
Составители ПРЯХИН Валентин Михайлович ГЛУБОКОВА Ирина Адольфовна ВАНИНА Мария Петровна Корректор Л. Г. Болотова Оператор компьютерной верстки А. Ю. Тюменцева
Подписано в печать 19.07.06. Формат 60х84/16. Бумага писчая. Печать офсетная. Усл. печ. л. 4,18. Уч.-изд. л. 4,30. Тираж 500 экз. Заказ № 890 Уральская государственная юридическая академия. 620066, Екатеринбург, ул. Комсомольская, 21 Кафедра русского, иностранных языков и культуры речи. Тел. 374-39-72 Издательский дом «Уральская государственная юридическая академия». 620066, Екатеринбург, ул. Комсомольская, 23. Тел. 375-58-31, 374-32-35 Отдел оперативной полиграфии Издательского дома «Уральская государственная юридическая академия». 620066, Екатеринбург, ул. Комсомольская, 21