УДК 802.0 (075) ББК 81.2 Англ - 923 А64 Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультет...
9 downloads
191 Views
342KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
УДК 802.0 (075) ББК 81.2 Англ - 923 А64 Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультета Казанского государственного университета Рекомендовано кафедрой романо-германской филологии Казанского государственного университета Составители Г.К.Гималетдинова, А.Р.Залялеева, А.Р.Утэй Рецензенты доц. Н.З.Баширова (КГПУ), доц. Г.И.Одинокова (КГУ) А64
Английский язык: Учеб. пособ. для студентов заочного отделения филологического факультета: Ч.4 / Казан. гос. ун-т; Филол. фак-т; Каф. романо-герм. филол.; Сост.: Г.К.Гималетдинова, А.Р.Залялеева, А.Р.Утэй. – Казань: Казан. гос. ун-т им. В.И.Ульянова-Ленина, 2004. – 27 с.
Учебное пособие предназначено для студентов IV курса заочного отделения филологического факультета. Данное пособие способствует формированию грамматических навыков и навыков чтения и перевода страноведческих текстов и оригинальной литературы по филологии. Работа с наиболее употребительной лексикой производится на большом количестве коммуникативных упражнений к текстам, что способствует формированию навыков лексического оформления высказывания и умений выделять наиболее существенную информацию в тексте. УДК 802.0 (075) ББК 81.2 Англ - 923
© Филологический факультет Казанского государственного университета, 2004
3
РАЗДЕЛ I Текст А. “Education in the USA” Грамматика. Модальные глаголы (Modal Verbs) (продолжение) Текст Б. “The Origins of English” Словообразование. 1. Суффиксы прилагательных 2.Образование производных наречий при помощи суффикса -ly
ТЕКСТ А Education in the USA In the USA the word ‘school’ can mean anything from elementary school to university. Adults of any age can study for a high school or college diploma, and many public schools offer adult-education classes during the evening and on weekends. All American children have the right to thirteen years of free education at a public school. Approximately 11 percent of children go to private schools, because the class size is smaller or academic standards may be higher. Some private schools may offer religious teaching that is not available in public schools. Each September, more than fifty million students between the ages of five and seventeen start the new school year. The first year is called kindergarten, and each of the following years has a grade number up to 12. Students attend classes for an average of five hours a day, five days a week Monday through Friday, and they ought to complete homework assignments after school and on the weekends. The school year ends in June. Students are encouraged to ask questions during their classes. They should also discuss their ideas with their teachers and classmates. To graduate from high school, students have to complete a course of study that leads to a diploma. Anybody who wants to go to college must have a high school diploma and take the SAT (Scholastic Aptitude Test). The SAT checks math and English-language skills through multiple-choice questions marked by computer. Students take classes in major (compulsory) subjects such as English, math, history, and science. They must also take classes in physical education and foreign language. Then they can usually choose elective subjects like art or music. At the end of term students get a grade of A, B, C, D, or F (fail) for each subject. Grades are based on test scores, class participation, and class and homework assignments. Forty-one percent of high school graduates go to college. Students pay tuition to study at public and private universities. Some of them have scholarships to help with the cost of tuition. Even with a scholarship, higher education is very expensive, and many families have to take out loans to pay for their children’s college education. There are a lot of foreign students studying in the USA. Fully one third of all non-American university students are studying in the United States. Their reasons for coming here are as varied as the stamps on their passports. Some of them like freedom of the curriculum and the attentiveness of the teachers, others are full of desire to learn about different cultures in the world. Whatever their motivation, students are moving around the globe with increasing ease and regularity.
4
Education in the USA stresses the importance of critical thinking. At the college level, teachers expect students to be smart and to be able to think critically, not only recite facts and details. Maybe, that is the main reason why so many students prefer an American university to the one in their own country. Словарь education – образование elementary school – начальная школа high school – старшие классы средней школы public school – (бесплатная) средняя школа private school – частная школа adults – взрослые to have the right to smth – иметь право на что-л. free education – бесплатное образование to offer – предлагать religious teaching – религиозное обучение kindergarten – детский сад grade – 1) ступень, класс (в школе); 2) оценка for an average – в среднем homework assignments – домашние задания to complete – заканчивать, завершать to encourage – ободрять, воодушевлять encouragement – ободрение, воодушевление encouraging – ободряющий, обнадеживающий classmate – одноклассник to lead to smth – вести, приводить SAT Scholastic Aptitude Test – тест академических способностей (проводится вместо приемных экзаменов в вузах США) multiple-choice questions – вопросы, к которым из ряда данных ответов учащиеся подбирают правильные
major subjects – основные предметы compulsory – обязательный elective – факультативный test scores – оценки, отметки за тесты class participation – участие в классной работе, классных дискуссиях to participate – участвовать participant – участник graduate – выпускник вуза to graduate – заканчивать вуз to pay tuition – платить за обучение scholarship – стипендия expensive – дорогой to take out a loan – брать кредит, ссуду one third – одна треть to vary – различаться varied – различный stamp on one’s passport – штамп в паспорте curriculum – учебный план attentiveness – внимательность attentive – внимательный to be full of desire – быть полным желания to move around the globe – передвигаться, ездить по миру increasing ease and regularity – возрастающая простота и регулярность to stress the importance – подчеркивать важность smart – сообразительный critical thinking – критическое мышление to recite facts – перечислять факты to prefer – предпочитать
Упражнение 1. Подберите к следующим группам слов обобщающие слова из текста. 1) Public, high, elementary, private. 2) Asking questions, completing homework assignments, thinking critically, discussing ideas. 3) English, math, history, science, foreign languages, physical education. 4) Art, music. 5) Freedom of curriculum, attentiveness of the teachers, desire to learn different cultures. Упражнение 2. К началу предложения подберите конец из предложенных вариантов. 1. There are adults studying at public schools because: a) they have enough money to pay tuition; b) public schools organize special classes for them; c) studying at a college is very expensive. 2. Some students choose private schools where religious education is offered because:
5
a) they can get less homework there; b) academic standards of such schools are always higher; c) it is not possible to attend religious classes at public schools. 3. Less than 50 % of all graduates enter universities because: a) they think that working is better than studying; b) it is not possible for them to get a scholarship; c) higher education is very expensive. Упражнение 3. Просмотрите текст и выберите 15 ключевых слов для передачи его основного содержания. Используя выбранные вами слова, расширьте информацию о наиболее важных фактах текста. Перескажите текст, пользуясь сформулированными вами предложениями. Упражнение 4. Выразите свое отношение к прочитанному: в 3-5 предложениях скажите, что именно вы нашли в тексте интересным (новым, знакомым, полезным, неинтересным и т.д.). Используйте следующие выражения: I found interesting (informative, etc.) that …; the fact that … was new for me; I think it’s good (bad) that … ; it impressed me that … . Упражнение 5∗. Обсудите с собеседником общие черты систем образования США и России. Какие преимущества (advantages) и недостатки (disadvantages) вы выделили бы в каждой из них? Упражнение 6. Прочтите следующие слова и выражения и догадайтесь об их значении: international students, to analyze, secret language of dorm (разг. от dormitory – студенческое общежитие) life, intensive programs, extremely, to be shocked, dialogue, global economy, comfortable, idioms, Hollywood blockbusters, accent. Проверьте правильность значений по словарю. Прочитайте следующую информацию и выполните задания, данные ниже. Brushing Up Your English Refrigerating meat _________________ the spread of bacteria. A. retards B. retarding C. to retard D. is retarded Every year, hundreds of thousands of international students may tackle such questions on the Test of English as a Foreign Language, known as TOEFL (The correct answer, by the way, is “A”). For many, fluency in English remains a major difficulty to acceptance by – and success at – an American university. Analyzing “Hamlet” and the Treaty of Versailles might be difficult enough when English is your first language; they must be next to impossible when it’s not. And the secret language of American dorm life can be especially impressive to non-native English speakers. That’s why many foreign students seek to improve their language skills through intensive English-language summer-school programs. Some take the classes because they feel that they should get the highest scores on the TOEFL; others use them mainly to gain confidence and comprehension in the classroom. Universities all over the USA offer such programs. The programs can be extremely rigorous, including 20 hours a week of English conversation, grammar ∗
Знаком * в пособии помечены упражнения и задания повышенной трудности.
6
and reading comprehension, and great number of students polish their English each summer. The majority of students attending the classes are from Asia, primarily from Japan, South Korea and Taiwan. Latin Americans usually make up the second largest group of English-language students. Juan Vasquez is a good case in point. When he first arrived to New York from Cali, Colombia, he went to a screening of the “Star Wars.” Disappointed, he discovered that he couldn’t follow the story at all. But after moving to California to attend Humboldt’s International English Language Institute, Vasquez went to see the movie again – and was shocked to find that he understood all the dialogues. His TOEFL score is now more than 500, high enough to enroll in college classes at Humboldt. As English increasingly becomes the language of the global economy, foreigners are becoming more and more comfortable with its use. Foreign students are increasingly familiar with English idioms, since they have seen the latest Hollywood blockbusters and heard the newest music. Of course, a summer English course can’t give a perfect American accent, but four years of college might. Задание 1. Найдите в тексте американский вариант некоторых слов и заполните последний столбец в следующей таблице: анализировать программа фильм
BE to analyse programme film, picture
AE
Задание 2. Найдите в тексте эквиваленты следующим выражениям: to study smth very energetically, extremely difficult, to try to make language skills better, to become sure of oneself, to give good and natural pronunciation, to know smth. Задание 3. Как вы понимаете значение следующих слов и выражений: to brush up English, fluency in English, non-native English speakers, to take classes, to polish English, a good case in point, to follow the story, to enroll in college classes, to be comfortable with the use of English. Проверьте правильность данных вами значений по словарю. Задание 4. Сделайте краткий пересказ текста, выразив свое отношение к прочитанному. Обобщение лексического материала Упражнение 7. Переведите английские предложения на русский язык, а русские – на английский. 1) There are various kinds of schools in America. Одни из них являются бесплатными, другие – частными, платными. 2) The group of students was given a big homework assignment for holidays. Его нужно было закончить к началу следующего учебного года. 3) Some parents encourage their children to get good grades at school by all means. Это может привести к формальному отношению к учебе и низкому уровню знаний. 4) Class participation is a very important factor of improvement in studying any subject. Любой преподаватель подчеркнет важность этого аспекта работы для формирования критического мышления. 5) Their scholarship, if they get any, won’t be enough to pay tuition. Им придется либо брать кредит, либо отказаться от высшего образования.
7
6) He is full of desire to participate in this competition. В случае успеха он сможет поступить в вуз без экзаменов. 7) The curriculum of this school includes various compulsory and elective subjects. Все они включаются в сертификат об окончании средней школы. 8) One of my former classmates is a very smart and attentive person. Его внимательность помогла ему получить наивысший результат за тест академических способностей. 9) Multiple choice questions are becoming one of the most popular ways of testing knowledge in many subjects. Тем не менее, не все одобряют этот способ проверки знаний, считая его необъективным. 10) Not all students of our faculty get scholarships, because it depends on their grades. В среднем, стипендию получает треть всех студентов. ГРАММАТИКА Модальные глаголы (Modal Verbs) (продолжение) Модальные глаголы can/could, may/might, must могут выражать не только реальную возможность, невозможность, необходимость выполнения какого-то действия, но и субъективное отношение говорящего к вероятности совершения действия. Модальный глагол Must Модальный глагол must выражает высокую степень уверенности в том, что что-то происходит или произошло. В этом значении глагол must встречается только в утвердительных предложениях. Смысловой глагол при этом может употребляться в любых формах инфинитива. Если действие, в совершении которого мы уверены, относится к настоящему, употребляется Indefinite или Continuous Infinitive. Если действие относится к прошлому, употребляется Perfect или Perfect Continuous Infinitive. На русский язык переводится при помощи слов наверное, наверняка, должно быть. She looks so good, though she is not young. She must be over forty already. – Она так хорошо выглядит, хотя она уже немолода. Ей, должно быть за сорок. (Ситуация относится к настоящему) Where is Tom? – He must be working in the garden. – Где Том? Он, должно быть, работает в саду. (Действие в настоящем, продолженное). Let’s call on him. He must have finished his work already. – Давай зайдем к нему. Он, должно быть, уже закончил работу. (Действие, относящееся к прошлому). It must have been raining all the night. There are puddles everywhere. – Дождь шел, должно быть, всю ночь. Везде лужи. (Действие, относящееся к прошлому). Модальный глагол Can Модальный глагол can используется для выражения удивления, сомнения, недоверия, неверия в то, что действие было выполнено или может быть совершено. В этом значении глагол can употребляется в вопросительных (удивление, недоверие) и в отрицательных (сомнение, неверие) предложениях. Смысловой глагол при этом может употребляться в любых формах инфинитива. Если действие, в совершении которого мы сомневаемся, относится к настоящему, употребляется Indefinite или Continuous Infinitive. Если действие относится к прошлому, употребляется Perfect или Perfect Continuous Infinitive. На русский язык переводится словами «не может быть» или «неужели». Форма could не выражает временных отношений, может упот-
8
ребляться в контексте настоящей ситуации, выражает лишь большую степень сомнения или удивления. Can he be at home already? – Неужели он уже дома? (ситуация в настоящем) Can they still be waiting for us? – Неужели они все еще нас ждут? (в настоящем) Could she be telling lies? – Нежели она говорит неправду? (ситуация в настоящем) Can he have said so? – Неужели он так сказал? (ситуация в прошлом) It couldn’t be true. – Это не может быть правдой. (ситуация в настоящем) He can’t have seen you. – Не может быть, чтобы он тебя видел. (ситуация в прошлом) Модальный глагол May Модальный глагол may может употребляться для выражения предположения о том, что действие смыслового глагола могло или может произойти или не произойти. В этом значении глагол may может употребляться в утвердительных и отрицательных предложениях. Смысловой глагол при этом может употребляться в любых формах инфинитива. Если действие относится к будущему, употребляется Indefinite Infinitive, если к настоящему – Indefinite или Continuous Infinitive. Если действие относится к прошлому, употребляется Perfect или Perfect Continuous Infinitive. На русский язык переводится словами «может быть, возможно». Форма might не выражает временных отношений, может употребляться в контексте настоящей ситуации, выражает лишь большую степень сомнения. He may (might) come tomorrow. – Он, может быть, вернется завтра. He may not know about it. – Он может не знать об этом. (Возможно, он не знает об этом). It’s too early to phone him. He may (might) be still sleeping. – Еще слишком рано, чтобы звонить ему. Возможно, он еще спит. Somebody may (might) have noticed you when you were leaving the house. – Возможно, тебя кто-то заметил, когда ты выходил из дома. That man may (might) have been waiting for you for half an hour. – Возможно, этот человек ждал тебя в течение получаса. Упражнение 1. Еще раз прочитайте тексты “Education in the USA” и “Brushing up Your English”. Найдите в них модальные глаголы и конкретизируйте их значения. Упражнение 2. Переведите предложения на русский язык. 1) Her parents must have influenced her decision. 2) Can she still be working? It’s 10 p.m. already. 3) You can’t have seen me enter the house. I was at the club at that time. 4) She must have failed to carry out the task. 5) Try phoning him again. He may have come already. 6) They might be waiting for us inside. Let’s enter the building. 7) He must have misunderstood me. I couldn’t have said such a thing. 8) What? Me? Keep to a diet? You must be joking! 9) A gentleman wanted to see you; he must be still waiting for you in the hall. 10) Can it be you? Gosh! You’ve changed so much! 11) They must have been working over the programme for a year. Упражнение 3. Постройте предложения, используя соответствующую
9
форму инфинитива. 1) Can it (to be) so late now? 2) He can’t (to say) it. I am sure she didn’t mean it. 3) Who told you that? You can’t (to know) about it before. 4) You couldn’t (to see) him at the concert. He was ill then. 5) He can’t (to forget) your address. He had visited you so many times. 6) You could (to become) an artist. Why did you leave the Art College? 7) He may (to be) there still. Or he may (to leave) already. 8) You may (to meet) him at the station, if you hurry up. 9) You might (to hear) the news already. 10) He must (to forget) about our meeting. He can’t (to be) so late. 11) Your parents must (to be) proud of you now. Обобщение грамматического материала Упражнение 4. Переведите предложения, используя модальные глаголы в различных значениях. 1) Не может быть, чтобы он притворялся. Он кажется таким искренним. 2) Ты должен поговорить с ним. 3) Ее зовут Джуди. Возможно, вы уже слышали ее имя. 4) Ваше лицо кажется мне знакомым. Должно быть, мы виделись где-то. 5) Мне теперь не нужно вставать рано. Я теперь не работаю. 6) Надо было предупредить меня заранее! 7) Не может быть, чтобы дверь была открыта. Я помню, как я запирала ее. 8) Неужели ты поверил ей? 9) Мне кажется, я мог бы помочь вам. 10) Он, должно быть, много работал, чтобы добиться таких результатов. 11) Тебе придется переделать всю работу. 12) Зря ты пришел. Собрание отменили. 13) Он, должно быть, не сумел передать им нашу записку, и теперь они, возможно, ждут нас. 14) Ты напрасно ходил за ключом. Дверь была открыта. 15) Неужели он забыл про мой день рождения? 16) Тебе следует захватить плащ. Может пойти дождь. 17) Я же тебе говорила, не стоило ходить на эту вечеринку. Я знала, что будет ужасно скучно. 18) Ты можешь пойти погулять, но ты должен вернуться к девяти часам вечера. 19) Почему Тома до сих пор нет? Может быть, потому что его мама опять заболела. Тогда он мог хотя бы позвонить и предупредить нас! 20) Вам приходится носить на работе униформу? Упражнение 5. Выразите ваши предположения разной степени уверенности относительно следующих утверждений. 1) Ann is late for the lesson. 2) He didn’t phone me yesterday. 3) The children have fallen ill. 4) She is not at home yet. 5) I didn’t receive your letter. 6) He failed the exam. 7) The child is crying. 8) His wallet (бумажник) was stolen while he was shopping. 9) I can hear strange sounds. 10) Peter hasn’t completed his homework assignment yet. Упражнение 6. Работа в мини-группах. Придумайте утверждения, подобные тем, что даны в упражнении 5 с тем, чтобы ваши собеседники могли выразить относительно них свои предположения. ТЕКСТ Б The Origins of English English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. In simple terms, that means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic, and the more formal or technical vocabulary is Latinate. There is so much of this Latinate vocabulary that English is sometimes called a semi-Romance language. This linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical
10
facts appear not to explain everything about the development of the language. There is at least one interesting question. Why did not the British learn Latin from the Romans? After all, France, Spain, Portugal and Romania all kept the imperial language after the end of the Roman Empire. The answer may be the distance from Rome; the province of Britannia was on the wild and uncooperative margins of Europe. Although the Romans were here for 400 years, they did not leave very much behind them. It is hard to know how much the Celtic language of the Britons took on a Latin flavour. Actually its living descendant, Welsh, has a lot of Latin roots in it, so perhaps in the 3rd and 4th centuries AD, they were on their way to creating another great Romance language. But it was not to be. The Anglo-Saxons who took over from the Romans in Britain were relatively untouched by Latin influences, so Celtic was replaced by Germanic, and the British romance with Romance was, temporarily, over. In 1066, the French-speaking Normans invaded England. Over the next 300 years, their French merged with Anglo-Saxon to create a new language: the writing of Chaucer (1343-1400) is not very far from modern English. As in the rest of Europe, Latin, especially in its written form, remained for a long time the language of science, philosophy and the Church. But English was growing stronger; it was soon not only the language of everyday life but also that of a flowering literature. Caxton introduced printing into the country in 1476, and that did much to standardise forms – spelling was very inconsistent at that time. Latin and Greek classics and the Bible were translated into English. By the time of Shakespeare (1564-1616), the language was highly developed and very healthy indeed. Словарь formal or technical vocabulary – официальная или техническая терминология Latinate vocabulary – насыщенная латинизмами лексика linguistic mixture – лингвистическое смешивание historical facts – исторические факты development of the language – развитие языка the Romans – римляне the Roman Empire – римская империя to keep the imperial language – сохранить имперский (относящийся к империи) язык distance – расстояние wild and uncooperative margins of Europe – дикие, обособленные окраины Европы not to leave very much behind – немногое оставить после себя the Celtic language – кельтский язык, язык кельтов the Britons – бритты Latin flavour – особенность, ‘привкус’ латинского языка descendant – потомок Welsh – валлийский, уэльский язык Latin roots – латинские корни AD = anno Domini – нашей эры
to create – создавать creation – создание Anglo-Saxons – англосаксы relatively – относительно untouched – нетронутый influence – влияние, воздействие to influence – влиять to replace – заменять Germanic – германский (язык) Romance – романский язык temporarily – временно the Normans – норманны to invade – вторгаться invasion – вторжение to merge – сливаться written form – письменная форма to remain – оставаться to grow stronger – расти, становиться мощнее, сильнее flowering literature – процветающая литература to introduce – внедрять, вводить to standardise forms-spelling – нормализировать, стандартизировать правописание, орфографию inconsistent – противоречивый highly developed – высоко развитый
11
Упражнение 1. Найдите в тексте, зачитайте и переведите предложения, в которых употреблены следующие слова и выражения: a lot of Latin words, technical vocabulary, linguistic mixture, the development of the language, to leave much behind, to take a flavour, to create a language, temporarily, in written form, to grow stronger, flowering literature, highly developed and healthy language. Составьте предложения с данными выражениями о вашем родном языке. Упражнение 2. Опираясь на материал текста, закончите следующие предложения. Переведите предложения на русский язык. 1) English might be called a Semi-Romance language, because _________. 2) English could have learnt Latin from the Romans, but __________ . 3) Welsh, a living descendant of the Celtic language, might have __________ in the 3rd and 4th centuries AD. 4) A lot of French words appeared in the English language after _________. 5) Latin was the language of science, philosophy and the Church, especially ____. 6) English was growing stronger and very quickly it __________ . 7) Introducing printing can be called an important event of the 15th century because __________ . 8) The English language in 16 –17th centuries can be characterized as _______. Обобщение лексического и грамматического материала Упражнение 3. Переведите предложения с русского языка на английский. 1) Должно быть, расстояние между этими городами было пройдено за относительно короткое время. 2) Устная форма любого языка не может быть менее сложной и противоречивой, чем письменная, так как она оказывается под большим влиянием человеческих эмоций. 3) Ученые постоянно внедряют новые методы анализа различных явлений науки. Должно быть, они достигли огромных успехов. 4) Возможно, стандартизация орфографии сделает этот язык менее противоречивым и более логичным. 5) Исторические факты доказывают, что потомки римлян, должно быть, пытались сохранить имперский язык. 6) Норманнское завоевание – яркое событие в истории Англии и английского языка. Не может быть, чтобы студенты ничего о нем не знали. 7) Эта информация остается временно недоступной. – Не может быть! Мы так в ней сейчас нуждаемся! 8) Латинские корни можно встретить во многих языках мира. 9) Все твои идеи слились (объединились) в весьма интересную концепцию. Может быть, когда-нибудь она станет самой логичной в вопросе развития языка. 10) Эти нетронутые земли созданы самой природой. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ Суффиксы прилагательных Многие прилагательные в английском языке образуются при помощи суффиксов. Наиболее часто встречаются следующие суффиксы прилагательных: -al, -ent, -ive, -ous, -ate, -ful, -ed, -ic, -ing, -y. Кроме того, прилагательные могут образовываться при помощи суффикса –less, который является отрицательным суффиксом, и придает прилагательному отрицательное значение: windless – безветренный, powerless – бессильный. Упражнение 4. Найдите в тексте “The Origins of English” и выпишите
12
все прилагательные, образованные суффиксальным способом. Выделите в них суффиксы. Упражнение 5. Переведите следующие прилагательные, обращая внимание на суффиксы: a) central, final, general, international, local, national, normal, real, royal, social, special, equal, financial, individual, industrial, medical, mental, natural, official, original, personal, professional, total, usual, additional, regional; b) ancient, apparent, confident, current, dependent, permanent, silent, sufficient, violent, convenient, frequent, innocent, intelligent, magnificent, persistent, prominent; c) active, conservative, effective, expensive, massive, negative, positive, relative, administrative, aggressive, comprehensive, creative; d) various, anxious, conscious, curious, enormous, famous, nervous, obvious, previous, religious; e) appropriate, separate, accurate, adequate, intimate, moderate, unfortunate; f) awful, careful, wonderful, cheerful, doubtful, grateful, painful, peaceful; g) endless, homeless, careless. Упражнение 6. Выделите суффиксы, с помощью которых были образованы следующие прилагательные и переведите их. С каждым прилагательным составьте словосочетание. Attractive, private, fundamental, persistent, distinctive, friendly, dangerous, historical, occasional, meaningful, translatable, political, serious, valuable, continuous, powerless, immediate, acceptable, significant, hopeful, helpless, talented. Упражнение 7. Используя различные суффиксы, образуйте прилагательные от следующих слов и переведите их на русский язык. Depend, construct, use, overcrowd, beauty, culture, vary, limit, diachrony, compare, philology, exception, adopt, educate, faith, object, geography, lead, system, universe, impress. Образование производных наречий при помощи суффикса –ly Наречия в английском языке могут быть производными (образованными от других частей речи) и непроизводными. Например, непроизводными наречиями являются: well (хорошо), always (всегда), yesterday (вчера), little (мало) и другие. Производные же наречия могут образовываться от различных частей речи при помощи суффикса –ly: а) от прилагательных: casual – casually (случайный – случайно), disgusting – disgustingly (отвратительный – отвратительно); б) от существительных: month – monthly (месяц – ежемесячно), part – partly (часть – частично); в) от числительных: first – firstly (первый – во-первых), second – secondly (второй – во-вторых). Упражнение 8. Найдите в тексте “The Origins of English” наречия, образованные от прилагательных с помощью суффикса –ly. Упражнение 9. Назовите и переведите слова, от которых образованы следующие наречия: distinctly, grammatically, differently, firstly, technically, tra-
13
ditionally, beautifully, angrily, comparatively. Упражнение 10. Определите, какими частями речи являются следующие слова и образуйте от них наречия с помощью суффикса -ly: frank, brother, brief, serious, social, careful, quick, fifth, recent, comfortable, short, slow, father, week, relative, rapid, obvious, possible, easy, approximate, exact, healthy, reasonable, possible, ready, strange, surprising. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ Задание 1. Сделайте устный перевод текстов А и Б. Переведите и выучите слова и выражения, данные после них. Tекст A The Term Philology In connection with the study of language the term philology is in frequent use. In some ways this is unfortunate, as the word and its equivalents in some European languages (French philologie, German Philologie) are understood and used in rather different senses. In British usage philology is generally equivalent to comparative philology, an older and still quite common term for what linguists technically refer to as comparative and historical linguistics. In German, however, Philologie refers more to the scholarly study of literary texts, especially those of the ancient Greco-Roman world, and more generally to the study of culture and civilization through literary documents, comparative philology in the British sense being designated by another term (Vergleichende Sprachwissenschaft). This meaning of Philologie is matched by similar uses of comparable words in other European languages, and with the use of philology in American learned circles. It may be held that in this usage the word is a convenient term to employ with reference to the links between linguistics considered as a science and the aesthetic and humanistic study of literature. The relations of linguistics with philology in this last sense are very close and allow of considerable overlapping. To sum it up, linguistics in its narrowest interpretation concentrates on the formal analysis and description of languages as its central domain. And so far as linguists widen the scope of their subject in dealing with meanings they may be said to approach the realm of philological studies. in connection with frequent to be used in a different sense comparative philology to refer to historical linguistics scholarly study
literary text (document) to designate to be matched by comparable convenient term considerable overlapping to sum up interpretation
to interpret domain to widen the scope of a subject to deal with the realm of philological studies
Teкст Б Natural Gender in English English enjoys an exceptional advantage over all other major European languages in having adopted natural (rather than grammatical) gender. In studying other European languages the student labors under the heavy burden of memorizing, along with the meaning of every noun, its gender. In the Romance languages, for example, there are only two genders, and all nouns that
14
would be neuter in English are there either masculine or feminine. Some help in these languages is afforded by distinctive endings that at times characterize the two classes. But even this aid is lacking in the Germanic languages, where the distribution of the three genders appears to the English student to be quite arbitrary. Thus in German sonne (sun) is feminine, mond (moon) is masculine, but kind (child), madchen (maiden), and weib (wife) are neuter. The distinction must be constantly kept in mind, since it not only affects the reference of pronouns but also determines the form of inflection and the agreement of adjectives. In the English language all this was stripped away during the Middle English period, and today the gender of every noun in the dictionary is known instantly. Gender in English is determined by meaning. All nouns naming living creatures are masculine or feminine according to the sex of the individual, and all other nouns are neuter. Attributive gender, as when we speak of a ship as feminine, sun and moon as masculine or feminine, is personification and a matter of rhetoric, not grammar. to enjoy an exceptional advantage to adopt natural gender heavy burden of memorizing masculine
feminine distinctive endings arbitrary to keep in mind adjective
to strip away the Middle English period
Задание 2. Сделайте письменный перевод текста В. Teкст В F. Scott Fitzgerald F. Scott Fitzgerald (1896-1940) is best known for his novels and short stories which chronicle the excesses of America’s ‘Jazz Age’ during the 1920s. Born into a fairly well-to-do family in St Paul, Minnesota, in 1896, Fitzgerald attended but never graduated from Princeton University. Here he mingled with the monied classes from the eastern seaboard who so obsessed him for the rest of his life. In 1917 he was drafted into the army, but he never saw active service abroad. Instead, he spent much of his time writing and rewriting his first novel, This Side of Paradise, which on its publication in 1920 became an instant success. In the same year he married the beautiful Zelda Sayre and together they embarked on a rich life of endless parties. Dividing their time between America and fashionable resorts in Europe, the Fitzgeralds became as famous for their lifestyle as for the novels he wrote. Fitzgerald once said, ‘Sometimes I don’t know whether Zelda and I are real or whether we are characters in one of my novels.’ He followed his first success with The Beautiful and the Damned (1922), which Fitzgerald considered his masterpiece. It was also at this time that Fitzgerald wrote many of his short stories which helped to pay for his extravagant lifestyle. The bubble burst in the 1930s when Zelda became increasingly troubled by mental illness. Tender is the Night (1934), the story of dick Diver and his schizophrenic wife Nicole, goes some way to show the pain that Fitzgerald felt. The book was not well received in America and he turned to script-writing in Hollywood for the final three years of his life. It was at this time he wrote the autobiographical essays collected posthumously in The Crack-Up and his unfinished novel, The Last Tycoon. He died in 1940.
15
First published in 1925 The Great Gatsby met with excellent reviews, with T.S. Eliot being among the first to comment on the book, calling it ‘the first step that American fiction has taken since Henry James’. The darker side of the Jazz Age which The Great Gatsby explores, coupled with the stylistic brilliance of the novel, ensured Fitzgerald’s position as a serious and talented writer. In more recent years Tony Tanner claimed it to be ‘the most perfectly crafted work of fiction to have come out of America’. Обобщение и повторение изученного материала Задание 3. Переведите предложения на английский язык, используя лексический и грамматический материал раздела I. 1) Возможно, вы не знаете о том, что каждый гражданин нашей страны имеет право на бесплатное среднее образование. 2) Должно быть, родители долго решали, посылать детей в частную или государственную школу. 3) Не все поступают и заканчивают старшие классы средней школы. Вероятно, этот ученик их так и не закончил, так как получил плохие оценки. Теперь он не имеет права поступить в университет. 4) Не может быть, чтобы он закончил курсы за два года. 5) В начальной школе детям не желательно давать домашнее задание. 6) Не все взрослые одобряют введение религиозного образования в школах. Должно быть, у них есть на это серьезные причины. 7) В среднем 50 процентов детей посещают детские сады. 8) Ребенка нужно поощрять. Возможно, это приведет к лучшим оценкам. 9) Мы можем предложить вам ряд дисциплин (предметов), которых нет в других школах. 10) Когда дети приходят в школу, они все полны желания учиться. Не может быть, чтобы они так быстро потеряли интерес к учебе. 11) Высшее образование в Канаде очень дорогое, однако, возможно, мы сможем взять ссуду. 12) Плату за обучение можно вносить частями. 13) Большинство педагогов подчеркивают важность развития критического мышления у детей. 14) Ты не хочешь участвовать в конкурсе на грант? Должно быть, это многих заинтересовало, так как победитель будет получать стипендию в течение года. 15) Учебный план разных школ сильно различается. В одной школе какой-то предмет может быть обязательным, а в другой – факультативным. Задание 4. Подготовьте устные сообщения на темы: 1) “Education in the USA,” 2) “Education in Russia.” Задание 5. Прочитайте газетную статью на английском языке в рамках общественно-политической тематики. Подготовьте краткое изложение статьи с выражением собственного мнения к прочитанному. РАЗДЕЛ II Текст А. “Education in the United Kingdom” Грамматика. 1. Условные предложения (conditional sentences) 2. Выражение пожелания и сожаления Текст Б. “Linguistics and Language Teaching” Cловообразование. Oбразование различных частей речи суффиксальным и бессуфиксальным способом (повторение)
16
ТЕКСТ А Education in the United Kingdom The quality of a country’s future life, commercially, industrially and intellectually, depends on the quality of its education system. From the end of the World War II the state in the United Kingdom provides a full range of free educational facilities. Those parents who prefer to send their children to private institutions, and could afford it, are free to do so. The organization of state schooling is not as centralized as in most European countries. Firstly, there is no prescribed curriculum. Secondly, the types of school available and the age ranges for which they cater vary in different parts of the country. In each area Local Education Authority is responsible for education. At any publicly maintained school no tuition fees are payable. State schooling in the United Kingdom is financed partly by the Government and partly by local rates. Schooling is voluntary under the age of five, but there is some free nursery school education before that age. Primary education takes place in infant schools for pupils aged from five to seven years old and junior schools (from eight to eleven years). Some areas have a different system in which middle schools replace junior schools and take pupils aged from nine to twelve years. Secondary education has been available in Britain since 1944. It is compulsory up to the age of sixteen, and pupils can stay at school voluntarily for up to three years longer. Until 1964 children took an “eleven plus” exam at the age of eleven. At this exam they were selected, or “streamed” according to their current level of academic attainment, for education in different types of secondary schools. Grammar schools provided a mainly academic course for the top 20 percent; modern schools provided a general education with a practical bias. There were also a few technical schools – academic equals of grammar schools but specializing in technical studies. In 1965 non-selective comprehensive schools were introduced. Most local education authorities have now completely changed over to comprehensive schooling. At the age of sixteen pupils take school-leaving examinations in several subjects at the Ordinary level. The exam used to be conducted by eight independent examining boards, most of them connected with a university. This examination could also be taken by candidates at a further education establishment. This exam was called the General Certificate of Education. A General Certificate of Education of Advanced (“A”) level was taken two years after the Ordinary level exam. It was the standard for entrance to University and to many forms of professional training. In 1988 both examinations were replaced by the more or less uniform General Certificate of Secondary Education. The private sector is running parallel to the state system of education. There are about 2500 fee-charging independent schools in Great Britain. Most private schools are single-sex until the age of 16. More and more parents seem prepared to take on the formidable extra cost for education. The reason is the belief that social advantages are gained from attending a certain school. The most expensive boarding schools in Britain are exclusive public schools like Eton college for boys or St. James’ school for girls. Словарь education system – система образования a full range of free educational facilities –
широкий спектр бесплатных образовательных учреждений
17 a private institution – частное заведение state schooling – государственное школьное обучение a prescribed curriculum – обязательная программа local Education Authority – местный комитет по образованию to be responsible for smth – отвечать за что-либо a publicly-maintained school – государственная школа a tuition fee – плата за обучение to be payable – подлежать выплате local rates – местные налоги voluntary – необязательный free nursery-school education – бесплатное дошкольное обучение, подготовительная школа primary education – начальная школа infant school – начальные классы junior school – средние классы compulsory – обязательный to be selected according to their current level of academic attainment – отбираться в соответствии с текущим уровнем успеваемости to provide a mainly academic course – предоставить, в основном, академический курс a general education with a practical bias – общее образование с практическим уклоном to specialize in technical studies – специали-
зироваться по техническим предметам non-selective – неселективный a comprehensive school – общеобразовательная школа to completely change over to smth – полностью перейти к чему-либо to take a school-leaving examination in – сдавать выпускные экзамены по (какому-либо предмету) ordinary level – обычный уровень to be conducted by an independent examining board – проводиться независимой экзаменационной комиссией a further education establishment – учебное заведение дальнейшего образования a General Certificate of Education – аттестат об общем образовании, экзамен на аттестат об общем образовании advanced level – продвинутый уровень a General Certificate of Secondary Education – общий аттестат о среднем образовании, экзамен на аттестат о среднем образовании to run parallel to smth – существовать параллельно с чем-либо a fee-charging independent school – платная независимая школа to take on extra cost – взять на себя дополнительные расходы a boarding school – школа-интернат a public school – частная школа
Упражнение 1. Согласитесь или опровергните следующие утверждения: 1) The organization of state schooling is centralized in the UK. 2) Before the 1960s there were two main kinds of state schools in Britain: “grammar” schools and “modern” schools. The grammar schools were for the most intelligent children and the secondary modern schools were for the less intelligent children. 3) Children were selected for secondary education by means of an examination known as “eleven-plus” which they took at the age of 15. 4) Along with the state schools, there are private schools in Britain. 5) Any child may leave school at 14 and get a certificate of secondary education. Упражнение 2. Ответьте на следующие вопросы: 1. What is State schooling in the United Kingdom characterized by? 2) What are the stages of schooling in the United Kingdom? 3) According to what principles were children streamed until 1965? 4) What kind of school-leaving exams do children take at schools of different types? 5) Why do many parents send their children to fee-paying schools? Упражнение 3*. Обсудите плюсы и минусы общеобразовательной школы в Великобритании. Сравните российскую систему образования с британской. Упражнение 4. Прочитайте текст о высшем образовании в Великобритании. Перескажите его.
18
Higher education in Great Britain Pupils going on to higher education or professional training usually take “A” level examination in two or three subjects. Universities accept students mainly on the basis of their “A” level results, although they may interview them as well. Undergraduate courses normally take three years of full-time study, although a number of subjects take longer, including medicine, architecture and foreign languages (where courses include a year abroad). They lead in most cases to a Bachelor’s degree in Arts or Science. There are various postgraduate degrees, including Master and Doctor of Philosophy. The last two are awarded for research in arts or sciences. At present, students who have been accepted by universities or other institutions of higher education receive a grant from their local authority, which covers the cost of the course, and may cover living expenses. Parents with higher incomes are expected to make a contribution. Until 1990 the grant did not have to be paid back, but now system of loans has been introduced. The most famous universities are Oxford and Cambridge, called “Oxbridge”. They are famous for their academic excellence. Обобщение лексического материала Упражнение 5. Переведите следующие предложения с английского языка на русский. 1) In Britain, Education is compulsory between the ages of 5 and 16. 2) Has computer studies been introduced into the junior school curriculum? 3) Ralph is currently occupied writing a book about free nursery-school education. 4) They are not my children, but I still feel responsible for them. 5) Participants in the experiment took part on a voluntary basis. 6) The examination results will be announced on Monday. 7) Three independent studies conducted in three different countries all arrived at the same conclusion. 8) Students at this level tend to have a lot of problems with grammar. 9) His parents provided him with excellent education. 10) Social changes in Britain are matched by parallel trends in other countries. Упражнение 6. Переведите следующие предложения с русского языка на английский. 1) В нашей стране предоставляется широкий спектр бесплатных образовательных учреждений. 2) Местный комитет по образованию отвечает за выполнение обязательной программы государственного школьного обучения. 3) На продвинутом уровне обучения экзамен проводится независимой экзаменационной комиссией. 4) Эти курсы обязательны для тех, кто специализируется по техническим предметам. 5) Твоя идея очень хорошая, но кто возьмет на себя дополнительные расходы? 6) Плата за обучение в школеинтернате была очень высокая, но его родители хотели, чтобы он успешно сдал выпускные экзамены и поступил в университет. 7) Он хотел продолжать учится в учебном заведении дальнейшего образования. 8) Завтра он сдает выпускной экзамен по математике. 9) Местные налоги подлежат немедленной выплате. 10) Идея общего образования с практическим уклоном всегда была очень популярна. ГРАММАТИКА Условные предложения (Conditional Sentences) В английском языке существует три типа условных предложений
19
(conditional sentences). Первый тип условных предложений – First Conditional – используется для обозначения действия, которое скорее всего произойдет в будущем, так как условия, при которых оно произойдет, вполне реальны. If I see Andrew tomorrow at the University, I will give him back his book. Если я увижу Эндрю завтра, я отдам ему книгу. (Так как вполне вероятно, что я увижу Эндрю завтра, то и вероятно то, что я отдам ему книгу). В придаточном условия употребляется Present Indefinite (I see), а в главном предложении – Future Indefinite (I will give). If the weather is fine next Sunday, we will have a picnic. Второй тип условных предложений – Second Conditional – используется а) для обозначения гипотетических, нереальных ситуаций в настоящем; б) для обозначения маловероятных, почти нереальных ситуаций в будущем. а) If my parents were alive, they would be pride of me now. Если бы мои родители были живы, они гордились бы мной сейчас. (Это условие в настоящем невыполнимо, так как моих родителей уже нет в живых). б) If only she agreed to help us we would finish the work by tomorrow. Если бы только она согласилась помочь нам, мы бы успели завершить работу к завтрашнему дню. (Скорее всего, она не поможет, нет смысла надеется на это). В придаточном условия употребляется Past Indefinite (she agreed), а в главном предложении – would+Indefinite Infinitive без частицы to (we would finish). Глагол to be в придаточном условия обычно употребляется в форме множественного числа (were) для всех лиц, но с 3 лиц. ед. ч. встречается также форма was. If he were/was here now, he would help us. – Если бы он был здесь сейчас, он бы помог нам. Третий тип условных предложений – Third Conditional – используется для обозначения несостоявшегося условия в прошлом. If you had invited me the day before, I would have come, of course. – Если бы ты пригласил меня накануне, я бы, конечно, пришла. (Однако ты не пригласил, и я не пришла. Условие уже не выполнить, так как оно осталось в прошлом). В придаточном условия употребляется Past Perfect (you had invited), а в главном предложении – would+Perfect Infinitive (I would have come). Упражнение 1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на тип условного предложения. 1) If I get home early enough, I will make a special dinner. 2) If he speaks to me, I will not argue with him. 3) I will be in the study if you need anything. 4) I would lend you the money you need if I had some with me. 5) I would have lent you the money you needed if you had asked me to then. 6) If I hadn’t gone to that party I wouldn’t have met Andrew. My life would be different now. 7) I would apologize if I were you. 9) I wouldn’t have won the beauty contest if I hadn’t lost weight then. 10) Maybe he would have agreed if you had asked him better. 11) If they promised me the pay-rise I would agree to work further. But I doubt they will. Упражнение 2. Поставьте глагол в скобках в соответствующую форму. 1) If I have time tomorrow, I promise, I (to wash) the dishes. 2) We will tell you, if we (to learn) something new. 3) If we knew his telephone number, we (to
20
phone) him now. 4) If it were not raining now, I (to work) in the garden a bit. 5) If you ask him politely, he (to help) you. 6) If you had asked him politely, he (to help) you. 7) If you had come to our party yesterday, you (to have) fun. 8) If he (to repair) his car yesterday, we would have gone there by car. 9) If she had worked harder, she (to pass) the exam. 10) If I were you, I (not to believe) him. Упражнение 3. Поставьте глагол в скобках в правильную форму, в соответствии с ситуацией. Образец: We wanted to bathe in the river yesterday, but it was very cold. If it (to be) warmer, we (to go) swimming. – If it had been warmer, we would have gone swimming. 1) Why don’t you want to try? If you (to refuse) this offer, I’m sure you (to feel) sorry later. 2) The chief left just five minutes ago. If you (to phone) five minutes earlier, you (to talk) to him. 3) I (to go) with you if I (to have) time, but, I’m afraid I haven’t got any at the moment. 4) She (to agree) to date with him if he (to ask), but I don’t think, he will. 5) We would (to call) on to you if we (to have) your address with us, but unfortunately we didn’t have it. 6) It will take you almost an hour to go there by tram. If you (to go) by bus, you (to get) there much earlier. 7) If I (to be) you, I never (to marry) him. 8) Fortunately the earthquake took place in the middle of the day. If it (to happen) at night there (to be) much more victims. 9) He’s always dissatisfied. I think that if he (to win) 1 million dollars, he still (to complain). 10) It’s such a pity that we didn’t meet 20 years ago. If I (to meet) you then, I (not to make) the mistakes I did. Упражнение 4. Объедините предложения, используя условное предложение. Образец: It’s snowing very hard. I think, we can’t go skiing today. – If it were not snowing so hard, we would go skiing. 1) They didn’t invite me. So, I didn’t come to the party. 2) He was speaking on the phone when he was driving. That’s why he bumped into a car. 3) My husband didn’t agree to sit with the baby. So, I didn’t go to the concert. 4) We didn’t have berries this summer. That’s why we didn’t make any jam. 5) I am not going your way. So I can’t give you a lift. 6) He has a lot of work to do. He can’t come home earlier. 7) I don’t know your sister. I can’t meet her at the station. 8) The picture is not finished yet. I won’t show it to you. 9) You didn’t put on your coat yesterday. That’s why you got cold and ill. 10) I have a sore throat today. I can’t speak at the meeting. Упражнение 5. Закончите предложения. 1) He’ll fail his exam if … . 2) If the students had studied better … . 3) They would be disappointed if … . 4) The accident wouldn’t have happened if … . 5) If I knew his phone number … . 6) If he doesn’t complete his home assignment … . Упражнение 6. Переведите следующие вопросы на английский язык и выразите свои идеи и предположения. 1) Что вы будете делать, если завтра будет плохая погода? 2) Что бы вы делали, если бы у вас был миллион долларов? 3) Что бы вы делали, если бы учились сейчас в одном из вузов Америки? 4) Что бы вы делали, если бы в школе вам не задавали домашнего задания? Смешанный тип условных предложений (Mixed Conditionals) Помимо трех основных типов условных предложений, существует четвертый – смешанный (mixed conditional), в котором условие и следствие
21
(придаточное и главное предложения) относятся к разным временам. If it hadn’t rained all through the night, we would go for a picnic today. – Если бы всю прошлую ночь не шел дождь, мы бы сегодня поехали на пикник. If you were my real friend, you wouldn’t have let me down then. – Если бы ты действительно был моим другом, ты бы не подвел меня тогда. If you had studied better at university, it would be easier for you to work now. – Если бы ты лучше учился в университете, тебе бы сейчас было легче работать. Упражнение 7. Переведите предложения на русский язык. 1) If you had done your homework yesterday, we could go for a walk now. 2) If you really loved me, you would have forgiven me long ago. 3) If you had packed everything yesterday, we wouldn’t be wasting our time doing it now. 4) I would have been married by now if only I really wanted it. 5) If he were not selfish, he would have helped me. 6) You would have been a prosperous writer now if only you were not so lazy. 7) If she were a better mother, her children wouldn’t have got into such a trouble. 8) If I had written her address properly, I wouldn’t be looking for her house now. 9) If he were a specialist, he wouldn’t have overlooked such a mistake. 10) If we had told everything right then, they wouldn’t blame us now. Упражнение 8. Переведите на английский язык, используя смешанный тип условного предложения. 1) Если бы мы не потратили все деньги вчера, нам не пришлось бы сегодня их занимать. 2) Если бы ты не был таким медлительным, мы бы не опоздали. 3) Если бы полет не был отложен, мы бы сейчас были в НьюЙорке. 4) Если бы она не была такой рассеянной (absent-minded), она не сделал бы столько ошибок. 5) Если бы вы послушались моего совета тогда, вы бы не страдали так сейчас. 6) Если бы я надела куртку, я бы не мерзла сейчас. 7) Если бы начала лечение раньше, сейчас тебе было уже лучше. 8) Если бы вчера легли спать раньше, мы не были бы такими сонными сегодня. 9) Сейчас я была бы уже дома, если бы поехала поездом. 10) Если бы ты не была такой скромной, тебя бы тоже пригласили. Обобщение грамматического материала Упражнение 9. Переведите предложения, используя все типы условных предложений. 1) Если я узнаю результаты раньше, чем ты, я позвоню тебе. 2) Если ты заканчиваешь работу в 5 сегодня, я подвезу тебя. 3) Мы никуда не пойдем, если ты будешь вести себя так. 4) Если бы я видела лучше, я бы сказала тебе, что там написано. 5) Если бы они приняли наше предложение, они бы выиграли. Они совершат большую ошибку, если не примут. 6) Мы бы взяли такси, если бы опаздывали, но у нас полно времени. 7) Ты бы поступил так, если бы знал, что это нечестно? 8) Я бы не пошла на эту лекцию, если бы знала, что она будет такая скучная. 9) Если бы вы предупредили меня, что придете, я бы испекла торт. 10) Мы бы не опоздали так, если бы вышли на полчаса раньше. Я говорила тебе! 11) Если бы он не предупредил меня вчера, я бы сегодня не ждала его. 12) Если бы мы были боле уверенны в себе, мы бы выиграли не один конкурс. 13) Если бы он не был таким сильным мужчиной, он давно бы заболел. 14) Если бы мы позаботились об этом заранее, у нас не было бы проблем сейчас. 15) Если бы он начал делать эту работу месяц назад, сейчас он был бы совершенно свободен.
22
Выражение пожелания и сожаления Сожаления и пожелания выражаются в английском языке с помощью глагола to wish и придаточного изъяснительного (object clause). I wish I knew her phone number. – Как жаль, что я не знаю ее телефонный номер. (Хотела бы я знать ее телефонный номер). I wish I had met you earlier. – Как жаль, что я раньше тебя не встретила. Реальная ситуация Выражение пожелания, сожаления Ситуация в I don’t know her address. I wish I knew her address. настоящем / He has to stay at home tonight. He wishes he didn’t have to будущем stay at home tonight. We can’t speak English well. We wish we could speak English well. It is raining today. I wish it were not raining today. Ситуация в I didn’t read the text at home. I wish I had read the text at прошлом She wasn’t at the party yester- home. day. She wishes she had been at the party yesterday. Note: при выражении сожаления или пожелания относительно ситуации в настоящем или будущем, глагол to be всегда употребляется в форме were, вне зависимости от лица и числа подлежащего, к которому он относится. I wish he were here now. – Как жаль, что его сейчас нет здесь. I wish the house were not so expensive. – Как жаль, что дом такой дорогой. Упражнение 10. Определите, относится ли выраженное пожелание, сожаление к прошлой, настоящей или будущей ситуации. 1) I wish I lived alone. 2) I wish I could go with you tomorrow. 3) I wish I had told the truth. 4) He wishes he had a good friend. 5) They wish they lived in their own house. 6) She wishes she had bought that dress. 7) We wish we hadn’t invited him for the party. 8) I wish I could swim well. 9) We wish we had refused to go there with them. 10) I wish she were not so lazy. Упражнение 11. Составьте предложения, описывающие, какой является ситуация в реальности. Образец: I wish I had a car. – I don’t have a car. 1) I wish my family lived not far from me. 2) He wishes he had not gone to bed so late yesterday. 3) I wish you were listening to me. 4) We wish he were not so late. 5) I wish I could help you. 6) They wish they had gone to that concert. 7) I wish you hadn’t put on that ridiculous dress. 8) She wishes she hadn’t spent all her money gambling. 9) They wish they hadn’t applied to that agency. 10) I wish I hadn’t smoked in my youth. Упражнение 12. Продолжите ситуацию, выразив сожаление или пожелание. Образец: I have a headache. – I wish I didn’t have a headache. 1) My tooth is aching. 2) It’s cold today. 3) I don’t have enough money with me today. 4) He can’t whistle. 5) We don’t know him well enough. We can’t ask him for help. 6) She doesn’t see well without her glasses. 7) I didn’t have breakfast today. Now I’m very hungry. 8) We quarrelled last weekend. He doesn’t phone me now. 9) They invited about five hundred people for their wedding. 10) She told me only half-truth.
23
Упражнение 13. Составьте диалоги, выражая а) пожелания, о том, чтобы вы хотели иметь сейчас или в будущем; б) сожаления о том, чего у вас не было в детстве. ТЕКСТ Б Linguistics and Language Teaching The language teacher’s aim in regard to a language is not the same as that of a descriptive linguist. The teacher is not simply concerned with its systematic and exhaustive description and analysis, but with facilitating the acquisition of a language other than their mother tongue by other people with the greatest ease and thoroughness. This both restricts the number of languages he is primarily concerned with, and determines the type of presentation he requires. Linguists describe and analyse many languages that will, for economic and practical reasons, never be taught to others. They may even be on the verge of extinction; indeed, books, texts, or even languages themselves, which are utterly irrelevant to the teacher, may make it of especial interest to the general linguist. But it is to be hoped and believed that the techniques and methods of scientific linguistics, at every level of language analysis, will aid and improve the work of the language teacher. Linguistic science as one knows it today has been stimulated and nourished all the time by the work of language teachers. They, and others, who for purely practical purposes have mastered foreign languages, have provided linguists with a great deal of their material, and the problems and difficulties they encountered stimulated linguistic research along fruitful lines. The science of language owes much to the work of people who would never claim for themselves the title of general linguists. But it may be believed that the teacher, who understands and can make use of the methods of scientific linguistics will find the task of presenting a language to his students very much lightened and facilitated. In particular the intuitive feeling for correctness in a language on which teachers have often relied as a fruit of their long experience will be replaced by an objective and publicly communicable knowledge of its elements and structures, which can be systematically imparted to others. Long ago different events in the world started attracting considerable attention to the needs and advantages of close contacts between linguists and teachers of languages. For example, sudden requirements for numbers of persons to be rapidly trained in particular aspects and styles of languages spoken in some areas in the Second World War made a profound and progressive impact on linguistic work in Great Britain and America. The results of such work, produced under the pressures of an emergency for which little preparation had been made, have contributed greatly to the programmes of language teaching, and particularly to the teaching of English in many parts of the world today. Many linguists devote much of their time to the study and development of teaching methods and the improvement of teaching materials in the service of English as a foreign language. Словарь aim – цель in regard to a language – относительно языка descriptive – описательный simply – просто exhaustive – исчерпывающий
to facilitate the acquisition of a language – способствовать овладению языком facilitate – облегчать, помогать the greatest ease – большая легкость thoroughness – полнота, тщательность to restrict – ограничивать
24 to determine – определять, устанавливать to require – требовать on the verge of extinction – на грани исчезновения utterly irrelevant – абсолютно ненужный, бесполезный to aid – помогать to improve the work – улучшать работу to nourish – питать, кормить; зд. снабжать необходимым материалом purely – чисто; зд. только лишь, исключительно to master foreign languages – овладевать иностранными языками to encounter – (неожиданно) встречать linguistic research – лингвистические исследования along fruitful lines – в плодотворное русло to owe – быть должным to make use of smth – употреблять что-л., пользоваться чем-л.
to lighten – облегчать fruit of long experience – плоды долгой работы, опыта to impart smth to smb – делиться чем-л. с кем-л. close contacts – тесные контакты to train – обучать, готовить the Second World War – вторая мировая война profound impact – значительное влияние to impact (on) – оказывать воздействие, влияние under the pressure of emergency – под давлением чрезвычайных обстоятельств preparation – приготовление, подготовка to contribute – вкладывать, способствовать, содействовать to devote time – уделять время
Упражнение 1. К английскому предложению подберите наиболее точный вариант перевода. 1) Linguists describe and analyse many languages that will, for economic and practical reasons, never be taught to others. a) В задачи лингвистики входит описание и анализ различных языков, которым, по экономическим и практическим причинам, никогда не будут обучать. b) Лингвисты описывают и анализируют многие языки, которые, по экономическим и практическим причинам, никогда не будут преподаваться. 2) Linguistic science as one knows it today has been stimulated and nourished all the time by the work of language teachers. a) Лингвистика, какой мы ее знаем сегодня, постоянно стимулируется и обогащается работой преподавателей языка. b) Сегодня каждый знает, что лингвистика всегда стимулировалась и обогащалась работой преподавателей языка. 3) The science of language owes much to the work of people who would never claim for themselves the title of general linguists. a) Наука о языке многим обязана людям, которые никогда не будут претендовать на то, чтобы называться лингвистами. b) Наука о языке многим обязана работе людей, которые никогда бы не претендовали на то, чтобы называться лингвистами. 4) Long ago different events in the world started attracting considerable attention to the needs and advantages of close contacts between linguists and teachers of languages. a) Различные мировые события уже давно стали привлекать значительное внимание к необходимости и преимуществам тесных контактов между лингвистами и преподавателями языков. b) С давних пор различные события в мире привлекают значительное внимание лингвистов и преподавателей языков к нуждам и преимуществам установления тесных контактов между ними. Упражнение 2. Ответьте на следующие вопросы. 1) Do you agree with the opinion that a language teacher needn’t be a linguist? Why? 2*) How do linguists and language teachers co-operate at your university? 3) What are the main aims of linguists’ and language teachers’ work? 4) How can language teachers use the results of linguists’ work? 5) What is your
25
(narrow) speciality as a student of the university? 6) Are you going to specialize in language teaching or literature? 7) What good and bad sides of the profession of a language teacher can you mention? Обобщение лексического и грамматического материала Упражнение 3. Переведите английские предложения на русский язык, а русские – на английский. 1) A linguist’s aim in regard to a language is to describe it in all details. Это требует определенных знаний, и работа учителя во многом помогает работе лингвиста. Если бы учитель не делился своим опытом с лингвистом, то лингвистические исследования не были бы такими тщательными. 2) Finally he mastered several foreign languages. Это были плоды долгой работы и большого опыта, хотя на своем пути он встречал много трудностей. Если бы он не уделял так много времени своей работе, то он просто не был бы сейчас таким хорошим специалистом. 3) We devoted much time to our work and at last we managed to improve it. Если бы мы тесно не контактировали со своими коллегами, то наша работа не была бы во многом облегчена. 4) If you want to be a good teacher, you should study the material with great thoroughness. Это способствует лучшему овладению языком и методами его преподавания. 5) Doing such things might have been utterly irrelevant, если бы не чрезвычайные обстоятельства. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ Образование различных частей речи суффиксальным и бессуфиксальным способом (повторение) Упражнение 4. Заполните следующую таблицу по образцу. Оставляйте графы незаполненными, если какие-либо части речи с заданной основой образовать невозможно. verb describe
adjective descriptive exhaustive
noun description
adverb descriptively
thoroughness restrict determine requirement nourishing masterly claim trained prepare producible contribute devotedly hope sharpen strikingly just
26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И., Маилова В.Г. English Grammar: Reference and Practice. – СПб.: Химера, 2001. 2. Занина Е.Л. 95 устных тем по английскому языкую – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1999. 3. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: Академия, 2000. 4. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. – М.: Университет, 2001. 5. Жималенкова Т.М., Мыльцева Н.А. Универсальный справочник по грамматие английского языка. – М.: Глосса, 1995. 6. Azar B. Fundamentals of English Grammar. – Prentice Hall Regents, 1992. 7. Baugh A.C. & Cable T. A History of the English Language. London: Routledge, 1993. 8. Boardman M. In the USA. – М.: Титул, 2000. 9. Carlisi K., Christie S. Tapestry. Listening and Speaking 3. Heinle & Heinle, 2000. 10. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. Penguin Books, 1994. 11. Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education Limited, 2000. 12. Murphy R. English Grammar in Use. Cambridge University Press, 1992. 13. Parrott M. Grammar for English Language Teachers. Cambridge University Press, 2000. 14. Robins R.H. General Linguistics. Indiana University Press, Bloomington & London, 1968. 15. Sarrel M. British Life and Institutions. London, 2000. 16. Speaks T. Brushing up Your English. Newsweek. How to Get into American Universities, 2000. 17. Walker E., Elsworth S. Grammar Practice for Upper-Intermediate Students. Longman, 1995.
27
ОГЛАВЛЕНИЕ РАЗДЕЛ I ………………………………………………………………………… Текст А: Education in the USA ……………………………………………… Грамматика: Модальные глаголы (Modal Verbs) ……………………….. Текст Б: The Origins of English ……………………………………………... Словообразование: Суффиксы прилагательных ………………………… Образование производных наречий при помощи суффикса –ly ………………………………………. Задания для самостоятельной работы …………………………………..
3 3 7 9 11 12 13
РАЗДЕЛ II ………………………………………………………………………... Текст А: Education in the United Kingdom ………………………………..… Грамматика: Условные предложения (Conditional Sentences) ………… Выражения пожелания и сожаления ………………………. Текст Б: Linguistics and Language Teaching ………..……………………... Словообразование: Образование различных частей речи суффиксальным и бессуфиксальным способом (повторение) ……………………………………..…...
25
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………
26
Гималетдинова Г.К., Залялеева А.Р., Утэй А.Р. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: Учебное пособие для студентов заочного отделения филологического факультета Часть 4 Корректура составителей
Оригинал-макет подготовлен в лаборатории прикладной лингвистики филологического факультета Казанского государственного университета Подписано в печать 03.12.03. Бумага офсетная. Гарнитура ˝Arial˝. Формат 60х84 1/16. Усл.- изд. л. 1,7. Уч.-изд.л. 1,9. Печать ризографическая. Тираж 100 экз. Заказ 1/29. Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина 420008, Казань, ул. Кремлевская, 18. Отпечатано с готового оригинал-макета в типографии Издательского центра Казанского государственного университета 420008, Казань, ул. Университетская, 17. Тел. 38-05-96.
15 16 18 22 23