БОРИС ХЛЕБ ЕЦ
СРПСКО·ЕНГЛЕСКИ РЕЧНИК ЛАЖНИХ ПАРОВА
,
i
i
,•
I
ј
(
1
ТРЕБНИК
3 Издавач Требник, Београд
ПРЕДГОВОР
1997. »Лажни парови« (или »лажни пријате
ДиpeКlиop Ранко Кебара
љи«) су обликом сличне речи које припа дају различитим језицима, а чија се значе
РецензенiU
ња 'разликују потпуно или делимично.
др Иван Клајн
Пошто једна реч често има више од јед ног значења, то су односи међу лажним
Уредник др Смиљка Стојановиh
паровима разноврсни, а њихово изучава
ње спада у област теоријске лингвистике.
Због завод љиве спољашње сличности овакви облици представљају замке у које се хватају сви који уче страни језик, па
KOpeКlиOP др Борис Хлеб ец Ко.мЙјутеРСКlI ЙрuЙре.мll СЛIJlll
»AXIS studio«,
неретко и преводиоци, као бољи познава
Београд
оци страног језика. У том правцу треба тражити мотиве за израду овог специфи
ШiUа.мЙа
Чигоја, Београд
чног речника и у том смислу очекивати
e-moil:
[email protected]
-
потенцијалне кориснике.
Сваки лажни пар издвојен је.у посебан Тираж
»чланак«, који обавезно садржи српску
1000 примерака
одредницу с леве стране, а енглески екви
валент с десне, повремено праhен информацијом о изговору, када постоји већа вероватноћа да кориснику он није познат,
CIP - Каталогизација
у публикацији Народна библиотека Србије, Београд
као и назнакама о стил ској или дијалекат ској припадности. Значења српске речи и
HOH.lil-3=20(О3Н)
њеног
ХЛЕБЕЦ, Борис
Српско-енглески речник лажних парова Борис Хлебец. - Београд: Требник. 1997 (Београд: Чигоја). - 127 стр. ; lН ст Тираж 1000. ISBN HIi-7211i-Оl0-Х а) Српско-енглески речници
ID=59131i012
• f
енглеског
парњака,
када
их
има
више, приказана су у складу с потребама приручника,
дакле,
не
толико
у
виду
поделе коју намеће појединачни језик, не го у виду поделе ради самеравања значе
ња два језика. Тако је значење српске ре
чи дирекшор разуђено на посебна значе ња: (1) 'управник завода, уметничке, Hay~ чне или владине организације; привредне организације обично када има више ди-
.
5
4 СПИСАКСКРАЋЕНИЦА И СИМБОЛА
ректора', (2) 'управник привредне орга низације' и (3) 'управник школе', иако су
та посебна значења са становишта срп-' ског језика различите варијанте једин
арх.
архаично
ственог лексичког значења. На тај начин омогућено је да се у виду једнакости утвр де одговарајуhи енглески еквиваленти (director за прво значење, тапакег за дру го. а headтaster, односно principal за тре
брит.
британски енглески
ће). Исти је поступак спроведен и у случа
ју енглеских речи; на пример brandy, које посматрано из угла енглеског језика, има
заст.
застарело
колокв.
колоквијално, разговdрно
матем.
математички
об.
обично
. САД О
амерички енглески
одсуство формалног кореспон
дeHT~;>Tj. HeДO.CT~TaK речи у дру
јединствено значење, али се мора разло
гом .Језику КО.Ја .Је довољно сли
жити на два значен,а како би се показало
чна по значењу да би могла да
да у једном случају именици brandy одго вара у српском именица бреllдu, односно
послужи
-
ракија.
Уврштени су само они парови који припадају истој врсти речи. па не треба
очекивати парове попут цивил (именица у српском) и civil (енглеског придева). Овде припремљени избор српско-ен
глеских лажних парова имао би више не достатака да није било будног ока и еру
дитског знања рецензента др Ивана Клај на, па му срдачно 'шхваљујем на корисним сугестијама које ми је дао .. Б.х.
чест
еквивалент
користити опис
вuњак.ИЛИ коњак, а у другом сасвим друга
реч
као
при превођењу, тако да се мора
=
једнакост значења сличност значења
/
знак за раздвајање синонима знак за раздвајање речи различи тих, мада сродних значења
7
А
= = АГИЛАН = active. брз и сналажљив у по
АГЕНДAlроковник diary дневни ред агенда /~'dзепd~1
слу
окретан
= agilel /'redзшl/ који
брзо и лако
покреhе делове тела жив
= agile2 [ум]
који брзо и паметно ми
сли
=
АГОНИЈА agony 1 /'reg~ПI/ самртне му ке (и фигуративно)
О
= agonY2
велика патња. велики бол,
страховите муке
АГРАРНИ [друштвени однос или ОБЈЕ КАТ] У вези с власништвом и коришhе њем обрадиве земље agrarian /~'gre~ri;}n (брит.); ~'grеп~п (САД)/ [друштвени однос или П ОЛИТИЧКА СТРАНКА] у вези с власништвом и
коришhењем обради ве земље (а. рефор
ма
= а. гејогт; а.
=
ЙРО/lзвод/земља актј земљораднuчка
cultural productlcoulltry; сшранка = а. party)
9
8 АДАПТИР АТИ 1
= renovate
АДМИНИСТРАТИВАН 1 = administrative /gd'mШIstrgtIV/ [поступак, мера; власт, службеник, апарат] који је у вези
пре правити
стан или зграду
адаптираТИ2/прилагодити
= adapt
с владом
административаН2 = clerical [грешка; особље] канцеларијски административанз отсе [особље; по сао] канцеларијски
АДВОКАТ особа која професионално даје правне савете и брани на суду
lawyer
:
=
(САД) особа која професионал
но даје правне савете и брани на суду;
административаН4
(САД) особа која професtю нално брани; solicitor (брит.) особа која
attomey
брани на НИЖИМ судовима или уоп ште НЕ БРАНИ на суду, а даје правне
I'redvgkgt/
=
(брит.) бранилац на суду;
adequatel
АЕРОПЛАН (арх.)/авион : (брит.)/аiгрlапе (САД)/рlапе
= advocate2
АЗОТНИ
који задовољава у
a.jood)
азотни
= а. answer; довољно хране =
=
. nistrationl
=
АКАДЕМИЈА 1
admi-
академија2
= отсе staff канцелариј clerical service
=
= observance /gЬ'zg:(Г)vgпs/, commemoration/ceremony свечана при
академија4
work рад с доку
ментима
давање лекова =
cines)
средња или виша
академијаз college средња или виша стручна школа (трговачка. педагошка)
канце
ларијска служба
администрацијаs = рарег
= academY2
стручна школа (војна, поморска, умет ничка)
ско особље
администрација4 =
academYl jg'kredgmI/
нова научника и уметника
= (administrative) offices
канцеларије, уред
администрацијаз
=
(зграда у којој се налази) врховна уста
управна власт
администрациј а 2
= nitrate /'пюtrеltI. nitrogen /'ПaItrg
азотни nitrogenous /пш'tmdзgпgs/ [рав нотежа; метаболизам: ђубриво]
=
=
= azotic /g'ZDtIkI. nitric /'ПаЈtпkl
dзgn! [ђубриво]
дорастао adequate2 [особа] која има потребне квалитете (д. йосл у а. (о the јоЬ) АДМИНИСТРАЦИЈА 1 /управа
aeroplane
[киселина]
погледу каКВОћС, односно КОЛИЧИНЕ (а. од20вор
.
заст.)
АДЕКВАТАН који задовољава у погледу каКВОће:
који је
АЕРОДРОМ airport (цивилни)/аirfiеld (об. војни)/аегоdгоmе /'egrgdrgum! (брит..
савете; barrister (брит.) особа која брани на ВИШИМ судовима; advocatfI
бранилаЦ/заговорник
= рарег [посао]
у вези с документима
редба школа асаdеmуз стручна школа (јаха: ња, мачевања)
=
administration2 (of medi-
, 1
I )
10 АКАДЕМИК = асадеmјСјап /g,kredg'IШfnJ члан највише научнс и уметничке уста.: нове
професор
= асадеmјС /,rekg'demlk/
факул
cadet Ikg'det/
војне акапемије академаЦ2/академичар/студент
питомац
АКАДЕМСКИ 1 [особа, појава, апстрак ција] који је у вези с највишом школом
:
[појава, апстракција] који је у вези са (најчешhс: високом) школом (а. сликар = acadeтy-trained painter; а. образовање а. training; а. слобода а. Jreedoт; lllколска 20дll1Ш а. уеаг) акадеМСКИ2 асадеmјС 2 који је без прак тичног значаја (а. ЙlllТtање = а. issue) академски З of ап academician који се односи на акадеl\1Ике (а. С1Тtудија study о! аn acadeтiciall) О асаdеmk з (rCTKO) који добро учи (деца која добро уче = а. children) филозофски = асадеmјс 4 [предмет учења]
academicl
=
=
=
=
=
=
којим се вежба ум
=
accord (од своје воље = о! with оnе а.; у
а.; једнодушно = складу са = in а. with)
one's own
=
АКТ 1 (званично)/чин/поступак act1 . аКђ (ретко) асt 2 /епасtmепt/ш'rektmgПtl
=
конкретни 'закон
голо људско тело предста
аКТ4 (заст.)/чин = асt з целовит део позо ришне представе
= act4 целовит
део забавне
представе
= files/records
= partkipant/actorl (ретко) = actor2 (ретко) =current/topical који је значајан
АКТЕР
гДУмац актуелан
у датом времену
стваран
=
actual који постоји у реалности (Сшварни llЗIЮС није ЙознazТt. = The а.
атоun!
is
nо!
knOWIl.;
Она је зайраво
рекла: »OclТtaHlt овде«. = Нег а.
words
were: 'Stay here'.)
=
АКТУЕЛНО topically заиста/заправо actually (Jeclt ли ши ШО заисша урадио? = Did уоu а. do this?) Ја је зайраво не Йознајем. = 1 dOIl't а. kllow
=
her.)
=
АКТУЕЛНОСТ topkality /,tDpI'krelgtIl реалност actualitYl /,rektfп'relgtI/
=
.
= actualitY2 актуелности = current events
чињеница
АКОРД1 = (musical) chord аКОРД2 piecework ран који се плаhа по учинку (радшТtu на а. = (о do р. )
сагласност =
= nude
'Вљено у ликовном делу
акта
= (univer-
sity) student
=
аКђ
тачка/нумера
тетски наставник
академаЦ1/кадет =
11
АКУМУЛАТОР брит. )lbattery
= accumulator1
(об.
сакупљач = accumulator2 суматор ассumulаtогз део рачунске машине у коме се сабирају бројеви хипо-каре; хипо-шест клађење у коме
=
треба погодити четири. односно шест
победника на коњским тркама:
accumu-
13
12
lator4
атмосфера = аmЫепсе/аmЫапсе/ /'сет
(брит.) везано клаЬење, комплет
опклада на четири
или
више
bI;;Jns/, atmosphere
коњских
трка, када се збраја новац добијен у
АКЦИЈА 1
= actionl action2
организована војна
амбуланта2
ward
динамичко деловање,
= drive/campaign
ment
/krem'реш/ при
времена. организована и групна неполи
= operation
ција
привремена, органи
share врсдносна хартија, доказ о
АМОРТИЗ О ВАТИ 1 =
IZ/ (брит.): 'rem;;JftaIZ /dI'pri:Jlelt/ отписати
ћу
actionl
amortizel /;;J'm:.>:tadepreciate
(САД)/.
вредност [машине,
имовине, зграде Ј
неоргаНИЗ0вано Ј\словањс
амортизоваТИ2
радња = асtiопз (књигс. позоришног ко"
= al11ortize2 постепено
исплатити [капитал. зајам. дуг]
мада, филма)
амортизоватиз = сапсеl
.АЛУДИРАТИ
заобилазно поменути (об. нешто нспријатно) : insinuate заобила
амортизоваТИ4 =
absorb
ублажити [уда
рац]
АНДЕРГРАУНД
=
the Underground 1
антиконвенционални
had given her les,\' тоnеу. ) натукнути = alude /;;J'l(j)u:d/ (формал.) заобилазно поменути (HaiuYKHYO је не UlШО о .мо.м одласку. = Не alluded to ту departure. ) /ш'
пони
/'krens;;Jl/
штити [чек, меницУI
зно помснути нсшто нспријатно (Алу дирао је на њене .мане. = Не insinuated her faults. Алудl/рала је на LUO да са.м.јој дао .мање новца. = She insinuated that 1
environment VaIf;;Jnm;;Jntl. surroundings
= ambulance2
= ambulancCз·
финансијском учсшћу у неком предузе
АМБИЈЕНТ/средина =
место где лекар прима пацијенте у
амбулантна кола; саllитетски аутомобил
ко је у великој опасности
дејство/рад/радња; поступци =
surgery/outpatient depart-
санитетски транспорт/санитетска евакуа
зована делатност у циљу помоhи некоме
акцијаs =
station/emergency
оквиру неке медицинске установе
тичка делатност
акциј а4
= first-aid
лекарска станицаза прву помоh
амбулантаз =
као супротност пасивности
акцијаз
покретна
болница
или политичка делатност
акција2 =
= ambulancel
АМБУЛАНТА 1
свакој трци
авангардни
по
крет педесетих и шездесстих година :хх века у уметности и публицистици
подземље
= underground2
област повр
шине земље
илегала
\, 1
= uпdегgгоuпd з
метро/подземна железница
ground 4 (брит.)
= the
Under-
·14
15
АНГИНА
;:: tonsilitis /'tDnsI'laIt;}s
(брит.);
'ta:nsI'laIt;~s (САД)/ ангина пекторис;:: angina /reп'dз юп;}/
:;:: appeal} (unofficially)
не
званично усрдно молити
допадати се
АНКСИОЗАН који осећа претерану те скобу (званично) : апхiОUS1 узнемирен, веома забринут
(бити) стало ;:: (Ье) anxious2 (Сшало ми је да је срешнем ;:: 1 ат а. to meet her) АПАРАТ 1
;:: аррliапсе /;}'рlю;}пs/, тасЫ ne/apparatus1 .сретко, C
сшво ;:: household appliance; а. за uрање рубља;:: washing machine; сличан а. ;:: а
similar apparatus) ;:: aparatus2 скуп телесних органа;
апараТz
скуп званичних особа (д1l2есшивни а. ;::
digestive а.; бuрокраШСКll а. ;:: Ьuгеаucratic а.) . апарађ ;:: scientific tools скуп интелекту алних средстава З
апаратура;:: арагаtusз скуп справа (лабо рашоријска а. ;:: laboratory а.) АПАРТМАН 1 ;:: luxury flat (брит.)/Iuхuгу apartment (аб. САД) /'lлkЈеп/ луксузан
;:: appeal2
АПЛИКАЦИЈАi (званично)/примена
;:: application1 апликација2 ;:: trimming НШlIивен украс на тканини
апликацијаз (ретко )/ревност/преданост
;::
application2 средство за мазање; облога
мазање; стављање ==
;:: аррliсаtiОП2 application4 превла
чење по површини; стављаље на повр шину
АПСОЛУТАН ;:: absolutel прави, у нај већој мери (а. доказ;:: а. ргооЛ прави == absolute2 [особа I која има неку особину у највећој мери (йрава будала;::
a./ool) апсолутистички
;::
аЬsоlutез (аuсолуши
сшички владар;:: а.
ruler)
АРАНЖМАН 1 (званично) ЗВАНИЧНА активност у циљу припреме неке друге
активности
:
аггапgеmепt 1 . СВАКА
активност у циљу припреме неке друге
активности
стан
апартмаН 2
;:: suite (of rooms) /swi:t/
ком
форан стан; стан за издавање туристима
салон
преклињати
;:: apartmentl
луксуз но намештена
соба
стан;:: apartment2 (аб. САД)/flаt вишесобан стан за издавање ;:: apartments (об. брит.)
АПЕЛОВАТИ ;:: appea1l (officially) зва нично усрдно молити
аранжмаН2 (званично)
;:: arrangement 2
естетски распоред (цвeiТtHll а. == jloral а.)
аранжманз ;:: аггапgеmепt з обрада за му зички састав веhи или мањи од ориги налног
АРГУМЕНТ 1
;:: argumentl
доказ у при~
лог нечем
аргумеНТ2
;:: argument 2
кратко препри
чана садржина кљижевног дела
17
16
= агgumепt з = argument4
аудиторијУМ2 (званично )/публика
убеljивање
препирка
АРТИКАЛ 1 предмет из групе трговин
ских производа:
articlel
предмет из неке
групе, обll'liю у трговини артикаЛ2 (стручно )/зглоб/чланак
= jointl
articulation
= = article4 део закона
=
assortment избор робе колекција = assortment (ОIl има богашу колекцију леЙШltјЈова. = Не has а rich а. оЈ buUerflies. )
= assortment (М. слашкиша = а.
оЈ sweets; llеоБUЧllа М. сликара и асшро
llayiua llа јед1l0М скуйу = а strange а. painters and astrollauts at а meeting)
оЈ
АТЕЉЕ : atelier /g'telleI (брит.); ,~tl'jeI (САД)/(ретко), studio /'stjU:dIgU/ (брит.);
'stU:dIgU
(САД)/
АТЛЕТИЧАР =
tel
(track-and-field) athle-
= athletic person
спортиста =
athlete2
АУДИЈЕНЦИЈА =
АУТОРИТЕТ 1
= authoritY1
моћ утицаја
зато што је неко поштован ауторитеТ2 ::':: authoritY2 особа која зна много и којој се верује ауторитеђ (ретко) аuthогitуз власт;
=
орган власти
АФЕКТ:
fit of passion/affect
(заст.)
А.ФЕКТИРАТИ = О неприродно гово рити или се понашати;
speak
ог
behave
=
парадираrиlпродуцирати се affect (й. llечим а. something) глумити affect (llеииио = something) изигравати affect (званично) (llекога
= =
=
=
somebody) audience1
пријем код
важне личности
аудиторијум (званично )/публика
= audi-
еПСђ
АУДИТОРИЈУМ 1 (званично) дворана;
слушаоница
робот automaton1 механизам који се сам креће -
affectedly
/'~eli:t/
атлета
=
АУТОМАТ 1 mасЫпе механизам који сам ради; оружје које испаљује серију метака једним окидањем аутомађ automaton2 /::>:'tDmgtn (брит.); ::>:'ta:mgtn (САД)/ човек који ради механички
АСОРТИМАН =
мешавина
јавна зграда = auditorium2 (об. САД) зграда у којој се налази установа
=
=
чланак article2 новински напис члан аrtiсlез врста граматичке речце члан
= audi-
епсе
= auditorium 1
= scandal/illegal affair/immoral affair II'murg} (брит.); I'm::>:rg} (САД)/
АФЕРА
недоличан јавни догађај
= affair1 = love а.)
случај веза
сложен догађај (љубаВllа
18
19
=
салда Ь. settlement; КОllluрола салда = Ь. control; дневни с. daily Ь.) остатак balance4 што је преостало (аб.
=
=
од новца)
БАНДА 1 разбојничка дружина : Ьапд 1 дружина (б. разбојника а Ь. ojrobbers; дружина беzунаца = а Ь. ojjugitives)
=
банда2 (народски) мања група свирача/ бенд (колокв.) мања група свирача/
Б
оркестар група
свирача:
Ьапд
свирача (аб. војна или мања) БАБУН (ретко)/богумилlпатерен
gomil
.
=
павијан ЬаЬооп /Ь~'Ьи:п (брит.); (САД)/ врста мајмуна БАЗЕН 1
= Воbre'bu:n
=basin1 l'beISn/ зајажено место у
води; простор правилног облика испу њен водом ради украса или за испирање
базеН2/басеНl/котлина = basin2 базенз/басеН2/реЧIIИ слив Ьаsiпз базеН4/басенз регион индустријска или
=
=
рударска област
. (пливачки) базеН5
= (swimшiпg) pool
лавор; умиваоник = basin4 зделalчинија basin5
balancel
сирање
= ЬаlаПСђ имовинско стање орга низације одређеног дана, об. у вези ?
билаНС1
пословима с иностранством
салдо
= ЬаГ1
група
= Ьапd з
просторија у хотелу где се
точе и пију пиhа
баР2
= night-club = = Ьаrз
шанк ЬаГ2 кафанalбифе·
О
= Ьаг4 продавница јефтине робе = ЬаГј (luабла чоколаде =
пречка; шипка
chocolate Ь. )
=
БАРАКА shack дашчара касарна barracks1 /'brer~ks/ (група) згра
=
да у којој живе војници
= barracks2
БЕКОН квалитетна, месната сланина :
равнотежа; балан
билаНС2 (формал. )/резултат
БАР 1
зградурина
=
БАЛАНС =
круж:на трака; обруч; колут
2
= result
= Ьаlапсез разлика између прихода
и расхода. стаље благајне (uзравнање
Ьасоп сланина уопште
БЕНЗИН = petrol (брит.)/gаsоliпе (САД)/
gas (САД колокв.) бензол benzene
=
БЕЏ
= badge1
(брит.)/Ьuttоп (САД) зна
чка с нечијим ликом или слоганом која се носи као знак подршке
20
21
=
значка badge2 знак Ьаdgез (РУ:!lса је знак љубави. rose is а badge оЈ love. )
=
БИЛАНС в.
balans
БИЛИОН =
billionl
=А
брашна
(брит.)/tгilliоп (САД)
милион милиона
=
БИРОl уред УОПШТЕ: Ьигеаиl /'Ьјugr~ю Ьјu'гgll
(САД)/
уред
који
САКУПЉА И ДАЈЕ ОБАВЕШТЕЊА
(ШУРИСilill'IКlI б. = travel Ь.; информа циони б. = illJormatioll Ь., б. за на?ене сшвари = lost property oJfice) бирО2 Ьигеаи2 министарсТl,Ю САД (ФедераЛIllI llСIТtjЮЖНll 6. = Federal В. оЈ
=
11lvestigatio1l ) = record cabinet
бироз
канцеларијски
ормар
0=
Ьuгеаuз (брит.) писаћи сто с фијька
=
БИФЕ 1 buffet1 /'bufeI (брит.); bg'feI (САД)/ место где се могу купити храна и пиhе на железничкој или аутобуској станици или у вагону
биф е 2
= buffet2 трпеза с хладним јелима и
пиhима за велико друштво (бuфе-вечера б.. dinner/supper)
=
= bar/pub/refreshl11ent
бифез
ГООI11 мала
угоститељска радња с пиhима и хладним
јелима
= cabinet ормарић с пићима БЛАМИРАТИ = disgrace кривити = Ыаl11е биф е 4
БЛАНКЕТА =
blank цедуља са текстом и
местима предвиђеним за попуњавање, образац
ма
комода = Ьигеаи4 (САД)/сhеst (брит.)
of drawers
Ьигеаисгасу 1 lbјоg'шkгgSI (брит.);
(САД)/ систем
bjug-
канцеларија и
канцеларијских правила (об. негативно)
администрација = ЬигеаисгаСУ2 група намештеника у канцсларијском систему
=
БИСКВИТ 1 shortcake/sweet (брит.)/сооkiе (САД) БИСКВИђ (заст.)/двопек =
ћебе
= blanket
БЛЕЈ~ЕР елегантан сако различит од
=
БИРОКРАТИЈА1/бирократизам 'rа:kr;ш
= biscuit2 (брит. )/cracker (САД)
кекс
милијарда ЫlliОl12 (САД; брит., заст.) хиљаду милиона/l11i11iагd (брит.)
(брит.),
=
о biscuit танак, пљоснат, незаслађен колачиh од јечменог или пшеничног
biscuit
crisp bread
панталона (об. с дворедном дугмади та мноплав или црн):
bIazer
са ко различит
од. панталона, који носе
припадници
неког спортског тима, клуба или школе,
об. с беџем
БЛОК 1
ријала
БЛОК2
= bIock1 маса
= Ыос
или држава
компактног мате
политички савез странака
23
22 блокз
= (note)pad/tabIet
бомбаШ2/пластикер (колокв.)
повезан скуп
-thrower ч~рориста који баца бомбе = ЬотЬег /ЪDmg (брит.); ba:m;;Jr (САД)/авион који баца бомбе нишанџија-бомбардер = bonibardier1 l.bDmbg'dI~ (брит.); ,ba:mbgr'dIgr (САД)/
празних листова који се лако ваде
. = cluster група зграТ\а У насељу блокада1 = bIock 2 онемогућење рада
бомбардер
БЛОК4
(ср
чана!меmuална б. = heart/тental Ь.; б.
uyiua! у
се!о;,ањ у = road/тeтory Ь.)
блокада2 = obstruction препрека О : Ыосk з целовита' група, без размака
војник који баца бомбе из авиона
(артиљеријски) десетар/каплар
(обично: станова или 'зграда) (2руйа се
bardier2
= а Ь. oJseats in а cincluaHyje у овом KPYZY зzрада = He'lives in this Ь.) (џелатов) пањ = bIock4 дuutша у бllОСКОЙУ
= bIond]
= bIond2 [кожа.
БОЈЛЕР
= water-heater instantaneous w.) (парни) котао = ЬоНег
[коса] жућкаст,
холно пиће настало дестилацијом вина
намештај] (йрошочнu б.
ракија
=
јако алкохолно пиће
жита, пиринча и сл.
БРИГ АДА 1
бригада2 група (обично: уооформисаних) људи са задатком (обично: на физичком
(за особу је
раду)
booth) БОКС2 = boxing спортско песничење боксз кутија с више паклица цигаре1r3
: brigade2
група (обично: унифор
мисаних) људи са задатком (вашроzасна б. =
=
Ь.; црквено дРУllииво =
БРИГ АДИР 1
кожа
church
work сгоир)
= brigadier /.Ьпgg'dIg(r)/ чин
између пуковника и генерала (брит.)
кутија; сандук
= ЬОХ2 = ЬОХз
бригадИР2 ~
БОМБАШ 1 = grenadier /,gIепg'dIg(r)/ осо
fire
Ь.; радна б. =
саrtоп(САД) БОКС4 = calf leather ШТ
ба која баца бомбе у војсци
/Ьп'gеld/ део арми
= brigadel
је, од два или три батаљона
БУ или животиљу: ЬОХl преграђен про
шимшир
= brandY2
настало дестилацијом комине од воћа,
БОКС 1 пре грађен простор за једну осо стор за једну животиљу
Ьот
=wine red/claret(y) (ретко) /Bordeaux1 (red) (ретко) /bJ:'dgu (брит.); bJ:r'duu (САД)/ загасито црвена боја БОРДО2 = Bordeaux2 'вино из Бордоа' брендиlвињакlкоњак = brandY1 јако алко
[особа] жућкасте косе
жуhкаст
=
(брит.)
БОРДО1
ета; Он
БЛОНДlплав
boтb~
=
\
=
О командант радне бригаде;
leader оЈ а work сгоир бригадирз/бригадист( а)
бригаде; тетЬег оЈ а
= о члан work сгоир
радне
24
25
БРУТАЛАН [појава или особа] који је веома
груб
: brutal
[појава,
особа.
апстракција. природаЈ који је веома груб
=
=
(б. убијање Ь. killing; б. найадач Ь. окруiПна лаж = Ь. lie; сурова зи ма Ь. winter; немuлосрдно сунце Ь.
attacker;
=
=
sun) бункеРl = Ьuпkеrl у војсци бункеР2 О простор за шверцовање; cret coтpartтent;/'or sтuggling
=
=
se-
бункер з depository MaгaЦ~H з~ филмове (Филм је у бункеру The Jllт '!! banned.) бункеР4 О тактика одбране у фудбалу;
=
в
=
deJensive tactics i1l Jootball бункерs = О простор за чување пртљага у
аутобусу: .'~torage .\расе ill а coach О ::;:: Ьuпkеr2 велика рупа испуњена пе ском (у голфу)
ВАГОН (САД»
Фургон
= coachl(railway
(Брит)/rаilroаd
carriage
= wаgОПl
(аб. брит.)/truсk = wаgОП2
таљиге/(теретна) кола
ВЕНА
= vеiПl
крвни суд (об. онај којим
крв тече ка срцу)
жилица
= vеiП2 пруга на листу или крилу
инсекта
жица = vеiпз пруга у камену или дрвету; слој минерала или метала у стени; при меса у карактеру (дубока .Ж'. мржње =а
deep v.
оЈ hatred)
тон = vеiП4 (Говорио је у шаљuвом Шону. =Не spoke in а huтorous v.; Њене йесме су у романйiuчном iПону. аге in а roтantic v.)
ВИРТУЕЛАН 1
=
= Нег poeтs
virtuall способан за
деловање у будуhности
О = virtual2/practical у суштини мада не и формално (ПракiТш'lНО узевищ шо је РОЙСЁUво.
= It is v/p. !~lavery.)
26
-'-
27
ВИYfУЕЛН О (званично)
(ОIl је в. Moftall.
= potentially
= Не is р. powerf~l.) =
практично/готово/такорећи .~lrtually (П је lleMo2yfte YOltlllUU 2(1 У oв~J 2у:квu. ~
It is v. impossible to .\pot hzm zn thzs crowd.) .воле ј = volley 1 салва/плотун; рафал = volleY2 паљба; бујица
= vоllеуз
велика количина
r
нечега која неповољно утиче на некога
ВОЛУМЕН 1 (званично )/запремина = оте1
волумеН2 (званично )/cBecKa/ToM оте2
=
волуменз (стручно) јачина тона
кљига опсег сти
= vоlumез
=
volvol-
пуноћа.
= volume4 (:шанично )
= volume5
количина неке делатно
ГАЛАНТАН 1 (ретко) = gallant 1 I'grel~nt, g~'lreпtl'МУIIIкарац' веома пажљив' према женама, каваљерског понашања
галантаН2/дарежљив =
open-handed/gen-
erous јуначан; срчан мално)
= gallant2
величанствен; диван
=
/'grel~ntl (фор
gаllапt
'брод'
ГАЛАНТЕРИЈА 1
з
I'grel~ntl
= fancy goods
ситна
луксузна роба с практичном наменом при одевању (КОЖН(I 2. = leather goods/
leatherware; мушка 2-. = haberdashery (САД))
галантериј а2
= ware
роба (меzТtаЛllа
2.
=
hard ware); галантеријаз (заст. )/витештво; каваљер етно
ГЕГ
= gallantry
= gag1 комичарска шала
тампон
= gag2 предмет који
се пацијенту
ставља у уста да би их држао отвореним
О
= gаgз сметња говору
28
29
=
блага кли.ма
грожђе
=
rpOTECKAH 1 = grotesquel /gr~'tesk (брит.); grou'tesk (САД)/ карикатурал
=
= g. climate)
стичне .друштвене особине) (дух јези ка/нације/ренесансе = g. ој а language/na-
. tion/the Renaissance) дух = genius4 (натприродно
или када се мисли на немачке гимнази
= grammar school)
гимнастичка сала/фис.културна сала
=
/d3I1n'neIZl~mI
rИПС 1 = gypsum /'dзiрs~m1 (у природи) ГИПС2 = plaster ( of Paris) (за малтерисање)
-=сt\7t(t4rщ YOIWv амм'.! W~)
=
rол goall врста или погодак у фудбалу, ватерполу и хоксју циљ goal2 (трке или неког другог напора)
=
rp АНАТА = shell гранађ = garnet (минерал) гранађ = (заст. )/нар = pomegranate ручна бомба = (hand) "grenade /gп'пеId/ rРЕЈП (колокв.)/грејпфурт
било је
2.
=His attempt to look wise was g. )
гротесканз
=
gгоtеsquез ликовно пред
стављен у комбинацији с фантастичiIим
= grotesque4
(Н. йрuзор здра
вог .младиhа који йроси = healthy young таn begging)
g. sight
ој а
.
апсурдан = grotesques (Та идеја била је Haupociйo а. The idea was simply g.)
=
=
rИМНАЗИЈА secondary school/high school, gуmпаsiШll /gIm'na:ZI~m1 (заст.
gymnasium
грубо претеран
(Ње20во насшојање да llЗ2леда .мудар
недоличан
чица
2.
= grotesque2
(2..
мотивом
биhе)
rЕРЛА девојка ЗА ЗАБАВУ, (об. у реви јалним приредбама) : girl девојка, девојс
је) (клаСll'lfta
= g. story; l. лице = g. јасе)
гротескаН2
gеi1iusз (доминантне и карактери
=
I!о-фантастичан, изнакажсн, грозан ирича
геније = geniusl генијалност= genius2
дух
= grape
=
rЕНИЈАЛАН ingenious /ш'dзi:ПI~S/ brilliant, ој а genius срдачан, благ genial /'dзi:ПI~l/ (срдачан човек g. таn; срда'lан осмех g. smile;
= grapefruit
rYMA 1 = rubber (жвакаћа) гума2 = (chewing) guml гумаз = tyre (брит.)/tiге (САД) (на точку) смола; каучук = gum2 гум(и)арабика = gumз (arabic) гумена бомбона = guпЏgum-droр еукалиптус = gums/gum-tree . крмељ= gUШ6
30
31 осетљив
= delicates
[нешто живо, пред
мет, справа] који се може лако пореме
тити (о. деГйе = d. child; о. механизам = d. тechanisт; о. консtltщltУЦllја = d. constitution; о. йорцелан = d. chilla) осетљив = dеlicаtеб Iчуло] који осећа и слабе подстицаје (о. додир = d. touch; о. чуло мириса
д
= d. sem;;e ој sтell)
ДЕМОГРАФСКИ 1 = demographic у вези с научним истраживањем становништва
демограФ СКИ 2
ДАТУМ = date податак = datum
становништво м
ДЕКОР украси, об. на позорници:
l'delkJ:(r)1 главни
decor
украси собе или позор
нице
показни (у граматици)
демонстративанз = demonstration приви
ДЕЛИКАТАН 1 = delicatel [догађај, појава] осетљив, који се лако наруши (д. мисија d. тission; д. раЗ20вор d. соn
=
=
versation)
=
dеПсаtе2 'психичка појава'
осећајан, нежан (д. душа
= d. "!ind)
.
фин = dеliсаtез ICTBap, матерИЈа, н~tЩ1И рад, чулна појава, особа] благ и ПрИЈа:ан (ф. арома d. jlavour; ф. свила d. szlk; Он је ф. йрема своме ШасШу. he is d. (о
=
=
=
his jather-in-law ) дискретан = delicate4/discreet [нечији по крет; боја; мирис] који други могу те шко приметити (д. M1I2 = d. hint; д. ми
рис
=d.
scent)
ДЕМОНСТРАТИВАН 1 = protesting ДЕМОНСТРАТИВАН2 = demonstrativel
ДЕКОРАЦИЈА = decoration1 одликовање = decoration2
деликатаН2
= population [политика,
попис, контрола. експлозија] у вези са
дан (у војним операцијама) темпераментан
= demonstrative2
који
отворено показује осећања (.они су ш.
Йородица. =
They're а very d. jaтily.;
Његово йоздрављање било је сувише Ш.
=His greetings were (оо d. )
ДЕМОНСТРАТОР 1 = demonstrator1 на ставник који тумачи показивањем демонстрант
= dеmопstгаtогз
онај ко ја
вно протестује
ДЕПАДАНСА
= аппех( е)
/'reneksl споре
дна зграда уз главну зграду
колонија рија
=dependencY1 зависна терито.
32
33
зависност = дерепдеПСУ2 (з. од алкохола do оп alcohol)
ДЕПОЗИТ 1/УЛОГ (брит.);
=
=
deposit 1 /dI'PDZIt
(САД)/средства дата на
dI'pa:ZIt
чување у банци
деПОЗИђ
= deposit 2
место где је нешто
остављено
капарalкауција
=
dероsit з гарантни износ
који се враћа под одређеним условима нанос; талог; наслага
ДЕПРЕСИЈА 1
= deposit4'
= depression1
осећање
велике утучености
депресија2 =depression2 велики застој у привредној активности
депресијаз = dергеssiопз део копна нижи од суседног мора
улегнуће
self!) об. умно
растројити
ДЕСК
=desk1 простор у великој згради за
новинско уредништво
писаћи сто = desk2 рецепција = (reception) dеsk з (на рецейци
ји
у
циљу
да
се
противник
одвуче
са
главног правца или бојишта
= sabotage /'sreЬ~tа:з/, demolition raid/commando raid изненадни на
диверзиј а2
пад у непријатељску позадину с разара њем
скретаље = разбибрига
diversion2 = divегsiопз
ДИВИЗИЈА 1 =
division1
војна јединица
од неколико бригада или пукова
дивизиј а2
дељење у матема
= division2
тици
дивизион= divisiопз војна јединица од две-три батерије (у артиљерији) или од
подела
ДЕРАНЖИР АТИ = disturb/bother/put out (He.мojtТte се д.! = Don't trouble уоuг
= derange
Ја
два-три ескадрона (у коњици)
= depression4
пореметити; збркати
ДИВЕРЗИЈА 1 = diversion1 /daI'v~:Jn ~брит.); d~'v~:~зп (САД)/ ратна операци
=at the do)
ДЕФЕКТ недостатак, об. КОД СПРАВЕ
: defect недостатак (OtТtKpивeH је .мали д. у .моШору. = А slight do was discovered in the engine~ Он itaiuu од срчане .мане. = Не suffers Јгот а heart do)
= division4
класификација којом
се родови деле на врсте
део; одељеље; округ
раздор
= divisions
= division6
ДИЗАЈН = design1 обликовање мотива за индустријске производе план; нацрт
= design2
ДИКТАТ 1 =
dictation
говорење које неко
други записује или снима; запис по диктату
диктађ
о
.
= dictate(s)l /'dIkteIt(s)/
наредба,
наметнуто мишљење
диктађ = савести)
dictate(s)2
ДИРЕКТОР 1
налог. глас (разума,
= directorl
(завода, уметни
чке, научне или владине организације;
34
35 привредне организације об. када има ви
ше директора у прецузеhу) зације)
= hеаdшаstег (брит.)/
principal (САД) . диреКТОР4 (филм)
= (filш/шоviе) producer
(филмски) режисер = (filш/mоviе)
direc-
tor2
= discl
ДИСК 1
(брит.)/disk 1 (САД) котур,
колут
=
ДИСК2/ДИСКОС disc2 (брит.)/disk2 (САД) дискз disсз (брит. )/diskз (САД) грамо
=
фонска плоча
ДИСК4
= disc4
(брит.disk4 (САД) међупр
шљенски колут
дискета
= disk s
(школски) ДИСПАНЗЕР 1
= (school) dis-
pensarYl
диспанзеР2 =
cHnic
установа за лечење и
спречавање одређене болести
(болничка) апотека
= dispensary2
ДИФЕРЕНЦИЈА/разлика: differencel (у мате матици ) несугласица/разилажење : difference2
=
ДОГА Great пас = dog ДОЗА
= dose
Dane извесна количина која се
одједном прима доза = box/case/container кутијица, посу дица
венерична болеt'Т
= dose (сленг)
= dock 1
канал за бродове, између
два гата
диреКТОР2 = шапаgег (привредне органи директорз (школе)
ДОК
моло/гат
= dock2
(колокв. САД) уски,
истурени део пристаништа
=
ДРАГСТОР О продавница мешовите робе која ради и дању и ноћу; 24 hour
service shop дрогерија апотека с разноврсним ситни јим КУЋНИМ ПОТРЕПШТИНАМА: drugstore апотека с разноврсним АРГИ КЛИМА (и ГОТОВИМ ЈЕЛИМА)
=
ДРЕС (sports) outfit/(sports) suit спорт-· ска одећа (фудбаЛСКll д. = ~'trip) хаљина dress
=
36
37
Ћ
Е
ЋУС ГУСТ сок од ВОћа или поврћа, најчешhе од наранџс
juiCel
или парадаЈЗа'
сок од ВОћа или поврћа уопште
сок (од меса) = juiC~2. (желудачни) сок = ЈШСђ
=
срж juice4 суштина чорба (колокв.) = juices (колокв.) беI:IЗИН 0= juice6 (колокв.) електрична СТРУЈа
ЕВАКУАЦИЈА
= evacuationl
пражњење/испражњење
(званично.) [об. црева]
ЕВЕНТУАЛНО
=
evacuation2
= possibly
напокон/коначно/на крају; временом = eventually (Найокон је добила шiuо је iiiражuла. = Eventually, she got what she
wanted.; Вaiupa је коначно обуздана. = The fire was е. brought under control.; Временом смо се на lТto навикли. = We got used (о it е.; Не БРllНlI, урадll"tе она шо кад-iiiад. = don't w(Jrry, she '11 do it е. )
ЕВИДЕНЦИЈА
=
record(s) /'rek:.>:d(z)
(брит.); 'геk~гd(z) (САД)/. files
докази
= evidence
ЕГЗОРЦИЗАМ 1
= ехогсiSШl
изгоњење
злих духова. истеривање ђавола
егзорцизаМ2 (ретко) верски фанатизам
=
zealotry /'zеl~tп/
бајалица (за егзорцизам) = ехогсiSШ2
ЕГЗОРЦИСТ(а)l
= exorcist /'eks::>:(r)SISt/
39
38 егзорцист( а)2 (ретко) =
zealot /'zelgtJ верс
ки фанатик
излет = ехсuгsiопз туристички излет за време летовања или зимовања
помакlискоракlискорачење; излет = ех
. ЕДУКАЦИЈА
(званично)
: education
образовање; васпитање
ЕКОНОМ 1
= catering officer/steward 1
набављач намирница и других потреп
штина у некој органюацији
еКОНОМ2 =
шапаgег
cursion4
удаљавање ОД устаљених мето
да или идеја
ЕКСПЕДИЦИЈ А 1 =
forwarding/shipping
отпремање поште
експедиција2 = ехреdШоп истраживачко
of estate/steward 2
путовање
управник имања
економист(а)
=
есопошist стручњак за
ЕКСТР АВАГ АНТАН [особа]
економију
која
необично
ЕКОНОМИЈА 1 (брит.);
=
I'ka:ngШI
еСОПОШУl (САД)/
/I'kDпgmI
управљање
имањем
економија2 (званично )/економика (зва
нично )/nривреда = еСОПОl11У2 вреде
= farl11
= uncoventional
понаша
оригинално;
или
облачи
lпонашање,
одевање] необичан и оригиналан
растрошанlрасипан = преску"
extravagant 1
= extravagant2
неумерен, претеран = нашање]
економијаз = есопошiсs изучавање при економија4
и
се
посебан
ехtгаvаgапt з [по
= extravagant4 [укус, навика] = extravagants
неразуман; нереалан
пољопривредно добро
економисање/еl\ОНОМИ,јаs (заст.)
= есопо
ШУз штедљивост
[за
мисао, очекивање. мишљење; захтев]
РАСКОШАН =
extravagant 6
[шара, му
зика, зеленило, призор на слици]
ЕКОНОМСКИ (званично )/привредни
китњаст
есопошic
= extravagant 7 [језик]
ЕКСТРЕМАН = еkstгешеl ЕКСКУРЗИЈА 1
=
excursionl
излет у
научне, културне или забавне сврхе
екскурзија2 =
class trip ђаЧКИ излет екскурзијаз = excursion group група особа екскурзија4 (званично )/дигресија
sion2
= excur-
(заст.)/digгеssiоп удаљавање од
главног предмета у юлагању
крајњи
= ехtгеше2
ЕЛАСТИЧАН 1 = ријал] који се
на екскурзији
[мишљење;
припадник неког схватања]
elasticl Bpaha у
[предмет. мате првобитан по
ложај после истезаља или стискања еластичаН2/флексибилан 1 = човек] прилагодљив
flexible
Сум,
41
40
= elastic2
флексибилаН2
[план, замисао,
политика, карактер, правило савест] прилагодљив
ЕЛЕГАНТАН 1
= elegant1 [особа] складно
и отмено одевен, [одећа, стил, манир] складан и отмен
елегантаН2 = elegant2 [замисао, план, до каз, начин размишљања, говор] једно ставно и успешно представљен
=
грациозан
= elegant4 (aYlltO складнltх линија = е.
=
саг; фина соба е. тооm; леu ко.мад на .мешШаја = е. piece о! Jurniture; складно zpa!jeHa Ky~a е. house)
=
= element 1
ЕЛЕМЕНТ стихија the
=
грејач
issue
[новца]
ЕНЕРГИЧАН = energetic (е. борац = е. campaigner) упоран, пун духовне енерги је
динамичан = energetic (д. 112!Ј{['l = е. ег) (физички)
ЕСТАБЛИШМЕНТ =
play-
the Establishment1
конзервативни кругови који диктирају у друштву
еlеgапt з [покрет, кретање]
благ и пријатан за гледање
О
емисијаз =
установљење = establishment 2 особље; домаћинство = еstаblishmепt з институција (званично) = establishment4
(званично) установа ауторитети; власти = the Establishmentl the establishments људи који одлучују (.музички а. = musical е.; УНllверзишеш
= university е.) ЕУФОРИЈА l = euphorial ске В.
elements == (heating) element2
део електри
ZY1
чног апарата.
/јпЪ:п~/,
fren-
прејако или НСНОРI\1аЛЮ) осећање
великог задовољства
ЕЛЕМЕНТАР АН ј =
елементараН2
elementary основни = elemental стихијски, при
frenzY2
ЕМФАЗА 1
= emphasis j
афективно исти
цање речима (у стилистици) емфаза2 = grandiloquence /grren'dIl~k
fervo(u)r 1'f~:Иv~(г)/ надувеност
говора; емоционално изражавање
акцен(а)т/нагласак = истицање значаја
=
emphasis2 (на
= оп)
ЕМИСИЈА 1 emission (у физици) емисиј а2 = broadcast/programme (брит.)/
program
(САД)
махнитост;
махнитање
блажеНОСТ;.усхићење =
родни
w~ns/;
еуфорија2 (колокв.) =
euphoria2
43
42
и ж
ИЗОЛАЦИЈА 1 =
isolation
издвајање (засебно = in
=
ЖУРНАЛ 1 (заст.)/часопис journall журнаЛ2 magazine МОДНИ магазин, илу
=
стровани часопис
=
(филмски) журналз newsreel дневник = journal2 (књиговодствеiIи, бродски): дневни лист рукавац (вратила) = јоuгпаlз
одвојеност,
i.)
=
изолација2 insulation l,шsјu'lеIЈnI (то плотна, електрична) (звучна и. = sound-
proofing) ИМАГИНАЦИЈ А
(звани 'ЈНО )/машта
imagination
=
ИМИЏ imagel юграђсна представа особе или организације која треба да остави утисак у друштву
=
лик image2 представа imаgез ментална слика слика image4 стилска фигура
=
=
ИМПРЕСИЈА (званично) утисак о нечем важном : impression 1 утисак уопште
отисак
= impression2
прештампано издање; тираж =
impres-
siопз/ргiпtiпg (САД) имитација = impression4 (ltмuiuuрашu неКО2а
= to do аn i. (~I" soтebody)
ИНВЕСГИРАТИ
= invest 1 улагати новац
45
44 уложити доделити
= invest2 [ТРУД, енергију; време] = iпvеst з (званично) (некоме =
somebody) [власт, положај] у дужност дати = invest4 (званично) (некоме, нечем = somebody, something) [неко својство] опсести = invest s [тврђаву] (књишки) ИНДЕКС 1
= index1 регистар, списак име
на или тема на крају књиге индеКС2 = index2 црквени попис забрање
=
индексз iпdехз (матем.) индеКС4/показатељ/индикатор index4 бројка која показује кретање у некој
=
eКiJHOMcKoj појави
= О студентска књижица; univer-
sity student's booklet, matriculatio.n book, university studеnћ,' attendance book картотека = (card) indexs ИНДИСКРЕЦИЈА = indiscretion1 l,шdI'skrеfn! безобразлук; непромишљеност indi-
=
scretion2
= inquisitor1
ИНКВИЗИТОР
/ш'kwIZI-
t;}( [) / истражни судија = ИНСИНУИР АТИ
inquisitor2
= insinuate malicously
/ш'sшјuеlt ш;}'lIf;}SlI/ заобила'шо помену ти нешто лажно да би Cl: Hl:KOMe науди
алудирати
заобила:шо
нешто непријатно)
радиност/делатност = iпdustгуз (угосйluшеЉСluво = catering i.; хошелијерсш во = hotel i., есшрада = entertainment i.; до.мађа радUНОСlU = cottage i.; елек
= electric
power i.; риб арсшво =Jishing i.; йешрохемија = petrochemical i.; ваzоноzрадња = rail vehicles i.; .мала йрuвреда = small-scale i; шури, сшичка йрuвреда = touri.r;;t i. )
поменути
: insinuate
(06.
заобила
зно поменути нешто непријатно институциј а 1 =
institution 1 установа institution2
институција2 (званично) =
друштвено општеприхваhена појава (и.
брака =·i. оЈ marriage; ll. својине = i. оЈ property; Пllјење чаја у йеш саши је усшаљени БРllluаНСКlI ОVllЧОј. = Drinking five o'clock (еа is а JJritis/z i. ) дом; завод
= iпstitutiопз установа за бригу
о лицима
установљавање =
ИНДУСТРИЈА1 = industrYl . индустриј а 2/фабрика = works/plant индустријска грана = industrY2
iuроиндусшрuја
=
ло
них књига
индексs
=
индустријалци industry4 радиност/марљивост industry 5
institution4
део инвентара (колокв .. lIШЉИВО)
=
insti-
(колокв., шаљиво) (о особи која
tutions
стално похађа неко место) инструкција = iпstгuсtiоп 1 подучавање =
наредба
=:=
упутство
instruction-,
iпstгuсtiопз (к(>н компјутера)
= iпstгuсtiопs
ИНТЕРВЈУ
= interview,
rшзговор за јав
ност новинара с неком особом
О
= interview-, -
пријем
разговор с кандидатом за
,
47
46 ИНТЕРНАЦИОНАЛАН (званично )/ме ђународни : in~ernational ИНТЕРНИ . (званично )/унутрашњи
:
јп
ternal ИНТЕРПРЕТАТОР 1 =
interpreterl тумач
идеја
интерпретаТОР2 = interpreter2 из~ођач музике, драмског текста
тумач =
interpreter2
ИНЦИДЕНТ
.
= incident 1
сукоб с наси
љем, изгред
епизода
= incident2
Ј
усмени преводилац
мање важан догађај
или део ширег. збивања
ЈАКНAlвиндјакна =
windbreakerjwindcheater/anorak/parka жакет = jacketl капутиh сако = jacket2 мушки капутиh омотач; облога = јасkеtз кошуљица (грамофонске плоче) (САД) љуска (кромпира) = jacket s ЈОГУРТ
=
= (liquid)yog(h)urt
zурш fruit yoghurt) кисело млеко = yog(h)urt 'jouggrt (САД)/
=jacket4
(вођ,ни јо
/'jDg;:)t
(брит.);
48
49 КАЛКУЛАТОР 1 /калкулаНђ
=
calcula-
рачуновођа
torl
калкулаТОР2/калкулаНђ
=
calculator2
рачунџија
= саlculаtогз
дигитрон
КАМЕРА (об. филмска или телевизиј ска)
(ФОТО-АПАРАТ или
: camera
филмска, односно телевизијска) (звучна
к·
к.
= sound recorder; ГЙРUК-СlUО = cartoon
с.)
КАБИНА 1 жичаре)
= саЫПl
кабина2 =
(dressing) cabin2/cubicle
(на броду, пилотска, (за
=
booth (телефонска, гласачка) (возачка/шоферска) кабина4 (driver's)
=
саЬ
К.АБИНЕТ 1 =
= camPl место са Iпаторима или ба
ракама за војску. затворенике, извиђаче или избеглице
=
таБОР1 таБОР2
Cabinet 1 група
најважни
]ИХ министара
кабинеђ/радна соба = study бифе; ормарић cabinet2 (креденац
=
с.; вlllирино =
glass
= kit-
с.)
КАДАР 1 , обично кадрови =
саmрз место са шаторима за
особа у војсци, политици или фабрun.и
која може. да· оспособи друге особе за задатке
=
manpower/personnel
/,pg:(f)sg'nel/ особље· кадарз =take филмска сцена снимљена не заустављајуhи камеру
= саmР4
група људи истих схва
тања (Ciйpaн.Ka се йодеЛllла у два iйабо
= The party is divided into two camps over disarmament. )
ра око разоружања.
КАНОН
= саПОПl
каноник виши католички свештеник: са
cadre/'ka:dg/
(брит.); /'k<еdп/ (САД)/ група искусних
кадаР2/кадрови
логор
војску; циганска черга
колиба = саЫпз
chen
излетнички или извиђа
чки логор
пресвлачење)
кабиназ
= camPl
КАМП
ПОП2 свештеник који служи у катедрали КАПАЦИТЕТ =
capacity 1
способност
примања
способност/потенцијал = производњу,
за
учење,
capacitY2 да
се
(за
нешто
уради) својство
= сарасitуз
pacity as)
(у изразу
in one's
са
50
51
КАПИТАЛ
= capital1
главница, главни
део новца који се улаже
престоница =
0=
capital2
Била је шо йредивна utала. =
главни град
сарitа1з (колокв.) износ новца који је
= capital4 (OKpeHyiTiu на корисш =
корист тake с.
out оЈ) = capitals (званично)
О драгоцено знање капитала (ретко)/велико слово capital6 капител capital7 (архитектонски)
=
=
essential
[значај;
difJerence; pacity)
:= card1 за
ture; улаiање кайltlUllла = с. investтent; с. gain(s) = йрuход од кайшuала) капиталаН2/велики = capital2 [слово] .
картаз карта4
=
=
[значај;
грешка;. ДЕЛО;
ПИТАЊЕ] : сарitа1з [значај; грешка] веома значајан (к. дело = brilliant/outstanding piece оЈ wlJrk; к. йшuање cru-
=
cial issue) капиталаН4 = сарitа1з [уловљена животи ња] крупан, трофејни
смртни = capital4 [преступ: казна] који је највеhи и заслужује смрт (с. иресшуи с.
оЈЈеnсе; с. ЗЛО'l1l11
= с.
=
criтe; с. иресуда
=
ОЙluужба којом се шражи
смршна казна
=
с. charge;) главни = capitals [град; тачка у расправи] (2. шачке у дllскусији = с. points in а dis-
cussion) красанЈдивотан (а рх. или свечано)
= сарј
(брит .. заст. или свечано) (силна идеја = с. idea; диван друzар =;: с. Jellow;
= substantial
к. разлика к. несйособносш =
карта1
= capita1l који је у вези с
битан (к. иишање
= crucial issue;
капиталом; који се односи на основна средства (к. роба = с. goods; к. иЗ2радња с. construction; к. издаци с. expendi-
tal6
cardinall
= cardinal2 [број] главни
кардиналаН2 кардиналанз =
=
sentence;
=
КАРДИНАЛАН 1
главни
КАПИТАЛАН 1
с.
а с.
грешка] главни, највеhи
неко стекао
капиталанз
It was
joke.)
gross inc.a-
сагdiпаlз [тачка. страна света, ветар, својство, принцип. врлина, грех] играње.чланска, допи-
сница, посетница
= ticket улазница или путна карта = тар (земљописна) = chart /tja:(r)tl (поморска) програм = card 2 одштампани списак
кар та 2
догађаја
=
шаљивџија сагd з (колокв.) (Фред је ира ви иt. Fred is а real с.)
=
KAPfOH 1 = cardboard чврст папир каРТОН2 = index card/file card/record card (у картотеци)
кутија (од картона); тетрапак (за млеко)
= carton /'ka:(l')tnl
= carton (САД) КАТОЛИЧКИ = Catholic l'kre81IkI бокс (цигарета)
широкlуниверзалан = саЉоliс [интересовања, погледи, склоности]
КЛИНИКА
= (teaching) hospital устано
ва у којој се лече болесници, вежбају студенти медицине и врше истраживања
диспанзер
= clinic1
52
53
ординирање
= clinic2 радно
КЛИРИНГ
= clearingl
време лекара
трговање узајам
ним обрачуном дуговања и потражива ња без плаhања у готовини
или пепслом
остава; плакар = closet 1 (06. САД) . кабинет; изба = closet2 собица за приватне састанке или молитву (арх.)
група људи који се ре
довно састају ради дружења и разоноде; ПрОСТОрИЈС за такву групу
.= club 2 ДРУlIIтвенс
просторије при
неКОЈ установи или у хотслу
ванредним активностима при школи
пиhе
= cocktail 1 мсrrшно
: сошшапd 1
заповест, наређе-
ње (УОПШТЕ) команда2
= headquarters
седиште војног
надлештва
команде
= controls
уређај '3а управљање
возилом, машином
владање!влаt.'Т
= C0l11l113nd 2 = 'сошшапd 4
одред, одељење
(у војсци)
поглед (на)
(диван й. на
залив
= сошшапd 4 (оо = аn excellent с. оЈ the
Ьау)
командовати заповеl\ати (У ВОЈСЦИ и
ФИГУРАТИВНО): СОШl11апd 1 запове
дати, наређивати (УОПШТЕ)
располагати; владатИј управљати
клуб з = сluЬ з организација која даје по властице својим члановима (К. љубийlе ља КЊ1l2е = book с.) бар!ноћни клуб =club 4 секција = club s група учсника који се баве
КОКТЕЛ 1
K.-LUШа.мЙа =
во заповедања (У ВОЈСЦИ и ФИГУРА
= closet (заст.)/wаtег -closet/lavatoryItoilet О = closet нужник који сс засипа земљом
клуб 2
photography;
printing. )
ТИВНО)
КЛОЗЕТ/нужник
= club 1
= с.
zрафија .с.
КОМАНДА 1 заповест; управљање, пра
чишћење; крчење = clearing2 . крчевина = сlеагiпgз распродаја = clearing4
КЛУБ 1
(брит.)/соlог (САД) боја УОПШТЕ (к.-Шелевизuја = c.television; к.-фошо
алкохолно
коктеЛ2
= cocktail party мала гозба воћна салата = (fruit) cocktail2 О сосktаil з морска храна као предје.тiо КОЛОР боја. само као први део полусложеница или у И'iразу у колору
: colour
=
сош
шапd2 (Он расйолаже велики.м БО2аш
ciuBOM.
=
Не
commallds great wealth.; She
Она влада вешiПlIНО.м скuјања. = commands the skill (~f' skiillg.·
стећи
=
сошшапd з [нешто вредно] (за
служиiuи дuвљење = с.
Baiuu
йоиаиовање
admiration;
ули
= с. respect; добиши
=
йодршку с. support; ilOC1Ull"zU добру це с. good price)
ну
=
доминирати
= c0l11111and4 I мссто.
омогуhавати
контролисаље
тврђава]
(неког
положаја) (Кула до.мшшра над чиша ви.м заливо.м. Ьау.)
whole
= The tower commands the
.
54
55
омогућавати; имати
= commands [поглед]
house
I
coттands а
fine view.;
=
/kgn'sg: (r)VgtIV /
Имао је
умерен; опрезан
= conservative;
[процена]
(ио у.мереној 2]Јубој йроцеlllZ = at а с.
а
guess)
good view
оЈ the Jorest.)
=
КОМОЦИЈА 1 comfort удобност комоција2 leisureliness /'!eз;:ЉngS (брит.); '!i:зgrlIngs (САД)/ ПОЛаГаНОСТ у раду
I
гунгула/ускомешаност =
l
пратилац; сапутник companion1 друг = соmрапiОП2 (дРУ20вu из војске coтpanions in arтs; .мокри браш drinking с.)
I
conservative1
добар иО2лед на шу.му. = Не coттanded
=
i
=
КОНЗЕРВАТИВАН
The
(КУђа о.мо2уђава лей Йо2лед.
КОМПАЊОН
commotion
= partner =
приручник
=
Horse Lovers'
= The
=
comparatively к. = They study
с. )
= comparativelY2 = She is с. well-оЈf)
(Она је р.
КОМПОЗИТОР (брит.);
= composer compositor /kgm'pDz!tg ka:m'pDZgtgr (САД)!
КОМФОР =
=
comfort(s)
/'kлmfg(r)t(s)/
удобност= comfort 1 утеха comfort2
= (ореп) competition concoursel i'kDnkJ:s (брит.);
=
(САД)/
'ka:nkJ:rs
= concourse2 = concourseз
хол; плато
скуп/збор
КОНСЕКВЕНТАН (званично )/доследан consequent (ЗВаIlИЧНО) (ње20ва лењосiu и иоследll'tНll Ilеусйех =
and the
с.
= tin
constitution1 теле-
снисклоп; физички СаСТаВ Материја конституисање = constitution2 устав = сопstitutiопз устројство = constitution4 (ЗВаНИЧНО)
КОНТЕЈНЕР 1 =
containerl (на железни. контејнеР2 = wheelie Ып (6рит.)/dumрstег ци, броду)
(отворени) контејнерз
= skip
= container2 КОНТРОЛА 1 = control1 моћ владања со посуда/суд
(брит.)/сап
слатко; џем = conserve(s) (брит.); 'ka:nsg:rv(z) (САД)/
his laziness
Jailure)
(САД) (за ђубре)
=
КОНЗЕРВА
ушће
КОНСТИТУЦИЈА 1 =
релативно
(слово )слагач
/kgп'kлгgпs
(брит.);
.=
(Они језике йроу'ювају
и.муђна.
= =
с.)
КОМПАРАТИВНО
languages
= сопсиггепсеl /kgn'kg:rgns (САД)/ подударање = сопсиггепсе2 сагласност
КОНКУРС
соmрапiопз (у насловима
књига) (П за љубztluеље коња
=
КОНКУРЕНЦИЈА сотреШјоп (поја ва); competitors (људи)
/'kDnSg:v(z)
бом, другом особом или појавом (По-
57
56 жар је uод к. =
under с.; Губио је к. над својим .жuвоШо.м. = Не was losing с. ofhis lij'e.) . контрола2 = control2 поверавање дисци плине
и
власти
поштовања
или
Ё.'!
The fire
место
на
закона коме
од
се
стране
то
врши
(Увео је сшроzу' к. долажења на време. Не iтposed
=
с. оп
strict
uасошка и цаРllнска
arriving in tiтe; к. = passport and
custoтs
control[)') управљање = control4 (Преузео је у. llад ко.мUанuјо.м. = Не took с. ој' the сотраnу.) контрола4 = cbeck/checking конкретна провера
= controls
контролни уређаји
КОНТРОЛИСАТИ
= controll
.
=
sions;
в. собом = с.
у ред
= с. а child;
craj't;
у. ЩКlI.м = с. soтebody; руководи
довесiuи деше
у. авионом =С.
the air-
ши усељавање.м = с. iттigration) pezyс. traj'fic; обуздашu
лисашu саобраltај
=
iueMuepaMe1llu = с. olle's teтper) доминирати = сопtгоlз бити у физичком
= control oneself
КОНФЕКЦИЈА 1 = геаdу-шаdе
конфекција2
=
clothing store
=
=
=
ing)
=
КОНЦЕПЦИЈА (званично.) сопсерсе tion1 (И.мао је јасну КОllцеUцију. Не had а definite С.; к. КЊllzе the с. oj'the book; Они имају раЗЛllчщuа схвmиања свеШа. They havedifj'erellt cOllceptions ој' the
=
=
=
world.) смишљање/конципирање
(с./к. uлана = сопсерtiопз
=
КОПИЈА примерак
(званично )
the
=
с. ој' а plall)
= СОРУ1
= сорУ2
новински материјал/рукопис за штампу
=
соруз
= corner1/corner-kick = corner2
КОРНЕР угао
О
=
cornerз саветници боксера, крај
ринга
КОСТИМ 1
= costumel
(позоришни)
= fancy dress (на маскеради) (купаћи) костимз = swimming-costume
КОСТИМ2
положају изнад
контролисати се
КОНЦЕПТ rough draftj ооШпе појам; схватање concept (и. де.мокраШи је the с. ој' deтocracy; с. да се све.мир шири the с. that the ulliverse is expand-
зачеће провера
вати исправност или тачност
oneself;'
=
confection2
conception2
владати; управљати = control2 (в. зе.мљо.м с. the country; н. сШрасШu.ма с. pas-
=
модна креација =
clothing shop
clothes (брит.),
(САД) продавница кон
фекциј е l кондиторски производ = киш (званично)
confectionl
слат
(брит. )lbathing-costume suit!bathing suit
(брит. )/swim-
= suit!соstuше2 (заст.) (женски) = соstumез КРА СТА = scab/crustl (ретко) КОСТИМ4 ношња
кора
= crust2 (земље,
леда)
58
59 билиШеtТtу./РасtТtе йоверење у ову банку.
корица = сгust з (нн хлебу, торти, пити)
среш
= crust4 вински ТC:lлог
КРАВАТА =
= The bank is gailling,c.)
уплата
уплаhен на неки = There are three credits 011 ту account. Њен рачун је у йлусу. = Her account is in с.) част; признање; слава; углед = credit s
tie
поша (заст.) =
cravat старинска мушка
марама o~o вратн
КРЕАТУРА 1
.
= freak
наказно Или бедно
(Указали СУ му 'l./одаЛll су му й. за изум.
створење
=Не got с. jor the illventioll.:
Он је йри zрабио сву њену славу. = Не took аП his с. instead. Она УЖllва веЛllКll У. у дру
креатур а2 (ретко )/експонент = creaturel оруђе у туђим рукамн, неко несамоста лан ким управља неко утицајан
створење/створ
= credit4 НОIШЦ
рачун (На мом ра'lУНУ су tТtpи У.
шtТtву.
= creature2
= She is ој good с. ill the communi-
ty.)
=
КРЕДИТ 1 = credit 1 новчана позајмица
дика сгеdit б (Он је д. своје оtТtаџбине. = Не is а с. to his native COUlltry.)
= credit2 систем
сведочанство/уверење = credit 7 поен credit8 прелазна оценн за део уни
банке предузеhу
креДИђ/почетакlвересија
=
давања на одложено плаhање (Робна
верзитетског курсн (Добио је два й. из
КУђа нам је дала к./Й./в.= The department
store gave
биолоZије.
и!)' с.)
крекеРl
креДИђ = lоап новчанC:l позајмица банке
крекеР2
или неке друге устннове појединцу (сшу
=
(budget) allotment. средства
додељенн ЗC:l одређене сврхе (Сшиzли су
= cross-country гасе = crossl
КРОС
=
крст
хибридlмешавина =
cross2
нешто настало
current 1
опште прихва
укрштањем
КУРЕНТАН 1
има йун к. код мене шtТtо се Lltиче њеzо вих сЙособносtТtll./Имам йуно й. у њеzо
с.
=
или жена
одобреНll к. = (В. )а. has arrived.) кредитs (само уз ltмmltlllуживаiuu к.); кредибилитет (:ШC:lнично); поверење сгеdit з (Он ужива кредlllТt!Й. код мене. = Не has с. with те.; Указао сам й. њеzовој изјави. = 1 gave с. to' his statement.; Он
= 1 place јиll
кекс
СИРОМC:lIJIНИ белац с
петарда (fire- )сгасkегз бомбона (колокв.)/пуслица (колокв.) cracker4 (брит" колокв.) згодна девојка
mortgage 1.)
ве сЙосоБНОСlltи.
== cracker2
америчког Југа
деНШСКll к. = studellt 1.; Хllйошекарни к. = креДИТ(И)4 =
= Не got two credits ill biology.)
= crackerl слc:lн~
ћен курентаН2 курентанз
in his
abilities.; Ова банка добија на креди-
\
=
= јп demand с добром прођом = cursive повезан у писању
·60
61
актуелан текуli.и
=current2 [догађај] = сuг~епtз [месец; рачун]
КУРИОЗИТЕТ
= curiositYl
ретка и нео-
бична појава
раритет
= curiositY2
ретка и необична
творевина
радозналост
=
сuгiоsitуз
КУРИР 1 = соuгiеђ /'kuп~(Г)/ преносилац
л
поверљивих вести и докумената у војсци и дипломатији
КУРИР2
== messenger
преносилац ПОlliте и
докумената
представник = courier2 представник ту ристичке агенције који помаже туристи ма на путу и у месту одмора
ЛАК (за дрво/метал)
= lacquer
лак (за нокте) (аб. брит.)
= nail-polish/(nail-)varnish
лак (за косу)
(заст.)/
= (hair-)Iacquer hair- spray (црни) лак = јарап /dз~'рreп/
•
/'lrek~(r)/,
varnish
ЛИДЕР
О
= leaderl политички вођа = lеаdеђ особа/в03ИЛО на челу трке или
колоне;
О = lеаdегз водеhи производ или фирма уводник = leader4
ЛИДЕРСТВО (НЕГАТИВНА конотаци ја. политички) : leadership (ПОЗИТИВ НА конотација. УОПШТЕ) ЛИКЕР
= liqueur
lII'kјп~ (брит.); lI'k~:r
(САД)/ ликвор
= spinal fluid
/'sршпl,
flU:Id/
ки
чмена течност
(алкохолно) пиli.е САД) аб. жестоко
= liquor /'lIk~(r)/ (аб.
63
62 ЛИТЕРАТУРА 1 (званично )/књижеввост
= literature1 литература2 .= literature2
написи о једној
области
=
литератураз bibIiography списак радова на крају научног или СТРУ1:ШОГ дела проспекти litегаtureз (колокв.) попу
=
ларни штамп~lНИ материјал у виду лета ка или брошура
= lift1 (брит.)/еlеvаtог (САД) = lift2 понесеност; охрабреље = liftз флекица = М4 слој коже на пети ципеле потисак = lifts притисак ваздуха на авион ЛИФТ дизање
у лету
О
= lift6
бесплатан превоз у приватним
колима
ЛОКАЛ 1
= lоса1l
локални воз или ауто
бус
=
локал2 premises пословна просторија локалз (зваНИ1:ШО) shop unit (брит. 3Ва НИ1:ШО )/store
=
unit
(САД званично) про
давница
=
лок~/ресторан restaurant (брит.); 'restarnnt (САД)/
=
I'resrnmnt
локалs extension (телефонски) (оближња) кафана locaI2 (брит. КО- . локв.) (СвраitUlЛll су у облuжњу к.
=
Тhey
=
went roUnd to the L) Memтaннн = locaI з огранакЈподру.mща = locaI4 (САД) локалитет (званично) = locale llаоЬ:1 (брит.); lou'krel (САД)/(званичво) одре ђено место где се нештО догађа
ЛУЦИДАН =
= He's
1.;
lucid 1 бистрог ума
ili.реНУЦll бltclUРllне
(Он је л.
=
1.
то
ments) (кристално) јасан = lucid 2 (крuсiuално ј. извешшај 1. account)
=
64
65 МАНУФАКТУРА 1 (историјски)
=
mапп (историјски) први облик капи
facturel
талистичког начина производње наве лико, заснован на подели рада и ручном раду
=
мануфактура2 (заст.). textiles; ready-made clothing текстилна роба; конфек ција мануфактураз (заст.)
м
= textile industry
текстилна индустрија
фабрикација (3вiшично )/фабричка про- . МАГАЗИН 1
=magazine1
популарни нед-,
ељник или месечник с корицама
магаЗИН2/магаЦИlll
house
= warehouse/store-
стоваРИIIIТС, складиште (робе,
жита и сл.)
магазинз (арх.) = department store робна
Kyha магаЦИН2 ~
magazinei
складиште оружја
и МУНИЦИЈе
магацинз = mаgаziпез оквир с муницијом часопис magazine4 књижевна или на
=
учна публикација са щ)одужним изла жењем
МАЋИОНИЧАР1/чаробњак =.magician маljионичаР2 сопјпгег /'kлпdзgгg, (брит.); 'kа:пdзgгgг(САД)1 кqји изводи
=
трикове пред публиком
МАНЕКЕН 1 = l11annequin (арх.) /'mreш kш/, model особа која носи на себи нове моделе одсhе или фризура и представља их јавности манекеН2/лутка излогу)
= dummy (кројачка или у
извоцња
= manufacture2/fabrication
фабрикат
,( званично) ,=
mапufасtuгез
(званично) МАРКЕТ (колокв.)/супермаркет
market велика самоуслужна тржиште = market1 тржница/пијаца = market 2
= super-
продавница
МАРМЕЛАДА = јаl11
О
= marmalade мармслада ОД агрума, об.
наранџе
=
масиван massivel крупан и чврст (.м. uлоча т. slab; круйан човек т. таn) масован massive2 крупан massiveз [црте лица. глава, чело,
= = =
=
стас]
знатан
= massive4
[повеhањс. износ, про
мена, гомила]
= massive5 Iпоказl = massive6 [чулни occhaj,
значајан јак
напад обо
љења]
МАТЕРИЈАЛАН 1 ван
=
materijal1
недухо
66
67
=
материјалаН2 Лпапсјаl давања = ј: contributions) физички/чулни/телесни =
битан
=
mаtегiаlз
новчани
(М.
material2
[чињеница,
доказ,
МАШИН СКИ 1 = тасЫпе 1 (М. елеменш = т. part; м. сврдло = т. tap; м. уље:::: т. oil; м. бравар = т. jitter; м. оuрема = т.
tools)
= тесЬапјсаl (М. uнжењер = т.
engineer) механичарски = тасЫпе2 (М. радионица т. shop) механизован
митраљески
= т.account/re
= тасЫпе4
=
(а. заварuвање
тасЫпе5 (М. чеша
сотраnу; м. вод
= т. troop;
м. зайре'lна
м. лафеш
=
= mасhiпез (М. uекара = т.
М. евиденција
аутоматски т. welding)
belt;
= т.
МЕНАЏЕР =
Baiupa carriage)
=
= mаtchз прилика за брак МllКCEP1 = шixеђ мутилица за mлаг МllJ[ceP2 МllJ[сеРз
= mixer2 (на радију и телевизији) = cocldail shaker посуда за пра-
managerl/agent
=
barrage;
заступник
= manager2
руководилац (спортског тима)
= шапа
gеrз
МЕНТОР =
Ьаrmап !'Ьа:Иш~nJ
lIeIII8JIIIЩ8
=
= шixеђ (за бетон)
О шixВ4 (колокв.) особа која се дружи (орyшiiiвeна особа gootl 111..; недру шШвеНQ особа Ьшllll..)
=
=
=
О mixers пиће које се меша с другим пићем да би се направио коктел
ШјШОП (брит.)Љll60П САД) m.r::ьaдy МDлиона
thousand
МDJIIUIIUA =
(06.
police
МИНЕР
= blaster
'J1I'IP = llliner . MUHUCfAP = ministeђ C8eIIIIeВ8. = minister2 (оо.
протестаит
ск:в)
mentorl
саветодавац, васпи
тач
супервисор
=
особа која прави коктеле
8fO" војсо = шilitiа !т~'lIJ;)#
њега уговара послове
директор/управник/шеф
Jllll[сеРi68рмеп
МВDIJAPдA = mllПanl (ретко)(брвт.)1 т.
м. реденик
= т.
=
уметника, певача или спортисте који за
= mentor2
руководилац при
изради магистарског рада или доктора та
мерити с неком другом особом)
вљеље коктела
машИНСКИ2
т.
=
паpl1ljа
податак,губитакј
bakery; cord)
МЕЧ=mаtch1 пав;цав; П8рњак., преМIЩ matc~ веома слпчан предмет или особа (која се може
0IIJII0III0Iie. lIIIII8CI'1IP = miпisterз пред CI3ВIIВ.К. страве државе. вижег раша од
амба.са,цора
МВIUНI'
= raDY велики cqn. ОО. ПOJllD = _----, (SAD»
'ПI'IКИ (aqю-.IJL
69
68 састанак; скуп = МОДА в.
режим
I11eeting
I110dus
=
МОДЕЛ 1 I11odel1 у'юрак по коме се нешто ради; особа која позира уметнику модеЛ2; макета
= l11odel2 копија предмета
или (дела) тела
моделз = l11оdеlз тип у производњи (об. нов)
модеЛ4/калуп; модла
(06. у кулинарству)
= l110uld/cast
=
=
узор l11odel4 (Она је у. ЙошiUења. She is а т. оЈ honesty. ) манекен l11odel5/l11annequin (арх.) особа која носи на себи нове моделе одеће или фризура и представља их јавности
=
МОДЕРАН 1 =
l110dern 1 [стил. уметнички правац; назори, човек: привреда: војска]
модераН2 = савремен =
fahionabIe l11odern2
[одећаЈ
МОДУС (званично) ;, пюdе1 (званично) начин живљења. начин ОПХОђења (Љи хов м. деловања је ЙРllхваiUљив. Their
=
т. оЈ actioll i,\I acceptable.) мода l11ode2 (помало :шанично )/fashion (одевања) (Велике наочаРll за сунце су у моди. l.лгgе sllll-glasses аге in т.) начин l11ode2 (говорсња. путовања) (А вион је најбржlt н. йревоза. Flying Ьу plane is the quickest т. оЈ transport.) стил l11ode4 (помало :шанично) (умет
=
=
=
=
нички, драмски)
сшичком сiТшлу
l11ode5
начин рада човека или
as а typewriter.)
скала == mode6 (у музици)
= moment 1 тренутак momentuml/mol11ent2 (заст.)
МОМЕНАТ 1
момеНђ
=
једна од величина и физици
момеНђ (званично)/фактор (званично)1 чинилац
важност
= factor
= moment J
(найси;ан у ху.мори
= written Ёn the comic т.)
(у изразу оЈ great т. ,1
званично или арх.) мах/замах = I11oI11entum2 (Промена није
узела маха.
gather
= The change has Jailed
(о
т.; То је дало новог замаха на
шим Йлановима.
[језик, доба, свет,
историја]
=
=
машине (Наше одељење има йосебан радни р. = Оuг department has а special т. оЈ operation.; Ова маиlllна има дварадна режима: као йроцесор реЧll и као и.исаhа· .машина. = This machine operates ш two different modes: as а word processor and
= lt gave new т.
(о
our
plans.) МОНИТОР 1
= monitorl
контролн": уре
ђај у који се гледа, об. у телеВИЗИЈСКОМ
студију . МОНИТОР2 = monitor2 службеник КОЈИ пра ти стране емисије и извештава о њима
МОНИТОРз = mопitоrз врста брода . МОНИТОР4 (ретко)/саветникlинструктор =
monitor4
.
= mопitоr511СЖУРНИ ученик варан = monitor6 врста великог гуштера
редар
71
70
националистички = jingoistic /,dзшg~Ю'I.st Ik (брит.); ,dзшgОU'IstIk (САД)/, сh~uvш
istic /,f~юvg'ПIstlk (брит.); ,fOUVg шstIk (САД)
НЕРВ/живац
вelживцео
= nervel
(ИЗ2убuо сам нер
=1 10st ту (етрег/сооl.; Иде .ми
на нервelЖU6цео
храброст/смелост
= It gets оп ту nerves.) = nerve2 (Нисам u.мao
храбросiUu/с.мелосШu
н
UСШUНУо
да
= 1 didn't have the
the truth.; ИЗ2убuо је х.lс.
=
НАТУРАЛАН (ЗClст.)/природан natural1 који је ОД природних сировина (Н. йривреда subsistence есоnоту) природан natural2 (llpaBll родuшељ n.
=
=
=
parent)
каж~.м
to tell h,m Не lost h,S n.) o
= nervousl нер возаН2/раздраж:љив = irritated
НЕРВОЗАН 1 /напет
=
уплашен; забринут nervous:f . нервни пеrvоusз [стање] КОЈИ Је у вези с
=
осећањима
НАФТА = petroleum /рg'tгgulIgm (брит.); рg'tюulIgm (САД)/(сгudе) oil
лигроин (стручно) (стручно)
=
.му 110
=
парhthа /'шеf8g/
=
=
родољубље
сепаратизам; аУТOIlOмаштво
= national-
ism2
= nationalistl
(рстко)/родољуб
националист( а )2/ШОВИНИСТ( а) jingoist/chauvinist /'Јgпvgшst 'Јоuvgшst (САД)/ сепаратиста; аутономаш
роман
НОТА
НАЦИОНАЛИЗАМ 1 /шовинизам jingoism/chauvinism /'Јgпvgшzm (брит.); 'Јоuvgшzm (САД)/ национализаМ2 (ретко) nationalism 1
НАЦИОНАЛИСТ(а)l
= short story = novel
НОВЕЛА
= (брит.);
= nationalis~
нота2
= notel знак ~Ш бележење тона = note2 званично дипломатско
1
саопштење
= =
белешка поtез писамце note4 новчаница notes
=
= note6 музички звук тон = поtђ призвук тон
72
73 ОПЕРАТЕР/операТОРl =
operatorl
хи
рург
операТОР2
= operator2 (MaT~M.)
операторз, (кино )оператер =
projectionist
/рг~'dзеkЈ~шst/
=
руковалац ореrаtоrз (peHдleНCKи шех нuчар Х-гау О.; KoMiljyiuepllciua сот
=
о
сатега о./сатегатаll)
=
ОБЈЕКАТ 1 (званично )/предмет object1 (На небу се налазио неки необuчан о./й. There was а strange о. јn the sky. ) објекађ/предмет = object2 оно што се
=
посматра или жели (Била је о./й. њего
=
вих жеља. She was the о. оЈ his desires. ) објекаТз оЬјесt з граматички предмет објеКТ4 structure (йроuзводнu о. рго ductioll Jacility; војнн о. тilitary installation; uндусшрuјски О. industrial plantlindustrial project; фабрuчкu о. Jactory building; угОСШllluељскu О.
= =
=
=
=
=
=
catering establisheтent; йловнu о. = vessel; о. у uзградњLt = construction project) циљ = object4 чудо (колокв.) = objects (колокв. об.
брит.) особа или ствар која изазива чуђење
ОБЈЕКТИВ
=
руководилац операТОР4 (авио-йрево знuк аiг-tгаЈfiс О.; peCluopaiuep ;:::: restaurant О.; йревОЗНIIК = truck о.)
=
махер (колокв.) =
operators
(колокв.) по
мало неПОlIIтена особа која долази до свог циља лукавством
ОПЕРАЦИЈА 1
=
ореrаtiОПl
значајан
подухват об. у војсци или у послу
операција2 = operation2 (хируршка) операцијаз = ореrаtiопз (MaT~M.) погон; рад (машине) = ореrаtiОП4 акција = ореrаtiопs привремена. органи" зована делатност у циљу помоћи некоме ко је у великој ОПаСНОСТИ
=
компанија ореrаtiОП6 пословна фирма деловање/дејство = ореrаtiОП7
поступак
= operationx проц~с израде
ОПСКУРАН l =
obscurel
анониман, не-
познат
= objectivel
сочиво ближе
предмету посматрања
циљ = objective2 облигација (арх.)/обвезница обавеза obligation
=
=
puter О.; LYtелефОНllсша = telephone 0./ switchboard О.; СНII.маШељ/ка.мер.ман =
опскураН2 =
опскуранз =
= bond
dark;
рriшitivе мрачан; при~
митиван
dubious; disreputablecYM-
њив;проблематичан[особаl
нејасан
= obscure2 (Н. = о. оиШllе)
of!PUCU
иЗIЮ.3 = о. (егт; н.
74
75
ОРГАН 1 = organ[ део тела с одређеном функцијом (НеКll О]Јгшш се могу йреса диШи. = Soтe organs саn Ье transplant-
ed.) оргаН2/гласило = organ2 (» Борба« је била о./г. југословеllске КО.МУIl11сiUичке йар шије. = «Borba« was the о. оЈ the Yugoslav Coттunist Party.) орг~нз = оrgапз (:ш~нично )/agency адми нистративна организација. обично вла дина
ор гаН 4 (ретко )/глас = voice/organ4 (ретко) органа = (electric) organs оргуље = оrgаПб вергл = (street) organ7 органи(власти) = authorities (uолицијски о. = law-enjorcement ojJicers; цари1lCки о. = custoтs ojJicials; lIсiТtраЖllи о. =
investigating ojJicers) ОРДИНАР АН 1 =
proper/outright [буда
ла. варалица или особа с неком другом
негативном квалификацијом] (011 је о.
будала. =
He's
а р.lаn о.
Jool.)
ординар аН 2 (ретко )/вулгаран [поступак: израз I
обичан
= vulgar
= ol"dinary
ОРДИНАЦИЈА =
= (doctor's) surgery
рукоположење
OI-dination
ОФАНЗИВАН =
offensive 1
=
увредљив offensive2 одвратан = оffепsivез
=
ОФИЦИР (аrшу) officer} референт; функционер = officer2 зва нично лице задужеiю за огранак дела-, тности у некој служби позорник = оffiсеrз полицајац без чина
76
77 тапет=
(wall)paper
ПАПИРИ
= papers} исправе. = papers2
документа
лични списи
ПАРАГРАФј
= paragraph}_ /'prerggra:f 'prerggrref (САД)/ пасус paragraph2 графички знак за почетак па (брит.);
суса
п
кратак
ПАКЕТ 1
= parcel/package package deal) = packet 1 (брит.)/расk
(и. мера/и.
аранжман =
пакло (САД) (цигарета) пакетић; кутијица = packet2 велика лова (колокв.) = расkеt з (колокв.) шпил = pack/deck (об. САД) (карата) поштански брод
= packet4
ПАМФЛЕТ = рашрhlеt 1 ; lampoon брошура; проспект = pamphlet2; booklet;
leaflet
show 0= рапtоmiше2 децу
= pantomimel;
mјте
(брит.) музички игроказ
заснован
на
традиционалним
бајкама
ПАПИР 1 /хартија = рарег} паПИР2/документ = document писмени
рад
=
рареГ2
школски задатак
реферат новине
ПАРК 1
= рареrз = рарег4 (колокв.)
испитни
лист,
закона
= PARK 1
(возни) паРК2 = (vehicle) fleet (желе знuчкu вОЗНLl йарк = rollillg stock) спортски терен/игралиште = (Ьаll)рагk з (САД) ПАР.ОЛА /слоган=
1
slogan /'slguggn
(брит.); 'slопggп (САД)/
= sign
пар ола 2
натпис ношен на демон
страцијама паролаз
= password лозинка = parole /рg'гgul
условни отпуст
ПАНТОМИМА
за
= рагаgгарh з члан чланак = paragraph 4
параграф
pg'roul
(брит.);
(САД)/
= partYl политичка странка = partY2 мања група људи на истом задатку (војна екltйаlодред = р. о! soldiers) партијаз = gаше (й. lIlаха = g. о! chess; й. бођ,а = g. о! bowls; й. бuлuјара = g. о! billiards; й. KaptТta = g. о! cards) партиј а4 = lоt/Ьаth/сопsigпшепt део веће
ПАРТИЈА 1
партија2
количине која се шаље (Нова й. КЊUlа уйраво је сiUlllла у КЊll.жару. А пеw
=
79
78 оЈ
l.Ib.lc. shop.)
books hat just arrived in the
=
партија5 portion део целине (Једна мања й. йрофltша иде на доброшворне сврхе. А sтall р. оЈ the profit goes to
=
charity.) partija6 = part
деоница (у музици) чова раrtуз (колокв., з(lст.) особа партија7 match прилика за брак (добра й. аn eligible таn/а good catch (КО локв.) /а good тatch; лоша й. а bad тatch)
=
=
=
=
= party4 = partY5 страна
забава; славље; журка странка; страна
у парни
ци, купопродаји или уговарању
ПАРЦЕЛА
land)
=
= рагсеll
(об. у изразу р. оЈ
пакет рагсеl2 скупина рагсеl4 (лойовска банда thieves; све саме лаЖll р. оЈ lir!S)
=
ПАСАЖ 1
=
= passagel
=р. оЈ·
одломак, место у
књизи
паС8Ж2
=
(shopping) passage2
засво~ен
пролаз с продавницама
. пасажз = раssаgез
прелазни низ филмских
слика између два дела филма
= passage4 = passage5 канал = passage6 (анатомски) превоз = passage7 превожење бродом или
IIAСТА
= раstђ =
паШтета paste2 пашта/тестенине лепак; каша тесто
= pasta = раstез
/'prest;:)/
= paste4
IIAТЕТИЧАН
= fuH of pathos (й.
говор =
spech Jull оЈ pathm')
жалостан = pathetie (ж. ЙРllЗОР = р. sight; :Щ. крици рањеннка = p.cries оЈ the
woundetl) јадан/никакав
= pathetic И.lн.
ltзговор
excuse; ј.lн. ГЮКУUtај =р. atteтpt)
=р.
= verve занос, висока осећајцост
IIAТОС 1
паТОС2/патетика/патетичност = pathos 1 j'peI8Ds (брит.); 'peI8a:s (САД)/ (ретко),
pathetic q.uality
претсран '3анос
дирљивост/ганутљивост = pathos 2 тон у говору или уметничком делу који изази ~aTYГY или сажаљеље
IIAУЗА 1
= раUSђ
'шстој у Р(lДУ, говору
или музици
пау за2
= break
јавном
KP(lTC:lK
прекид у раду на
MeC'l:y
паузаз ,=
interval (брит.). intermission
(САД) (у
позоришту.
на
концерту, у
биоскопу)
пролаз
ходник
авионом
=
подвоз passages тарифа за превожење бродом или авионом
усвајаље
= passagey (закона)
ПЕДИГРЕ
= расно порекло животиња и
(ИРОНИЧНО) људи:
gri:)
pedigreel /'pedI-
расно порекло животиља и људи
= pedig ree2 ПЕНЗИЈА 1 = pension (износ) пензиј а2 = retirement (стаље)
родослов
81
80 ПЕРИФЕРИЈА: нично )/outskirts
periphery /рg'пfgп/
(зва
=
ПЕРСОНА l persona} /Рd'SЭUПЭ (брит.); рэr'sоuпg (САД)/ (психол.) део личности како је други виде или како би особа желела да је вице особа/лице (званично) ·person2 (Он је особа која ми iПреба. He's the р. 1 need.;
= =
Свим ЛllЦи.ма забрањен улаз у .магацин.
=No р. тау enter the magazine.; Нисам о. која воли виски. = l'т not а whisky р.) =
личност/карактер регsопз (OUUCf!o је њену йраву л./њен йравll к. / Не has described her real р. ) тело person4 (заст.; званично) лице persons (у граматици)
= =
ПЕРСПЕКТИВА I
spektIv/
= perspectivel /рэ(f)'_
привидно смањење обје~ата у
= perspective2 поглед у да љину (жабља й. = worm'f}'-eye view; йlТtи чја й. = bird's-eye view) перспективаз (:шанично )/изгледи = перспеКТИВ82
prospects
.
перспектива4
(званично )/будућност
=
=
перспектива5 confidence вера у.успех угао посматрања; виђење perspective4
=
одређени начин мишљења о нечем
објективност објекiuuвно
= perspectivC] = ill р. )
(одмерено,
ПЕТРОЛЕЈ/петролеум/керозин (стру чно) = lamp oil/paraffin (оН) /'рrefэfш :)Ш (брит.), kerosene j'kergsi:n/ (САД)
,
(САД колокв.) ПЛАТФОРМА 1 =
platforml равна узди . = platformz предњи или зад
гнута површина; подијум
платформаz
љи део аутобуса где путници улазе и излазе
платформаз/политички програм
= plat-
. fогmз перон
= platform4 =
ПОЗИТИВАН 1 роsitiVђ /'pUZgtIV (брит.); 'pa:zgt!v (САД)! [став, осећање, размишљање] пријатан, оптимистичан; [страна, приступ] повољан, користан
позитиваН2 несумњив
даљини
future
нафта = petroleum Ipg'trgulIgm' (брит,); P;)'troulI;)m (САД)/ бензин =petrol (брит.)/gаsоliпе (САД)/gаs
позитиваН4
=
positive2
= positive4
[доказ] сигуран,
[наука, знање] за
снован на познавању стварности
позитиванs
= positives
(матем.; у физици
или фотографији)
позитиваН6 = favourable који HeM~ губи така (й. биланс =ј: balance) позитиваН7/потврдан = affirmative [одго вор]
позитиваНg (атрибутски)
force
=
effectivejin
[закон, пропис] који је на снази
јасан = positive6 [упутство, ~apeђeњe, правило] (ј. lТtвpдњa =р. аs!;еtюn) изразит = positive7 [развој; нетрпељивост] (Дошло је до и. йромене нагоре. = There
was ар. change Јог the worse.)
82
83
сигуран; уверен =
positive8 [особа] (Јеси 'te {ии йомо'tи] =Аге уои р. that he will help уои]) конструктиван = positive9/constructive
= power (матем.) делотворност = роtепсуз дејство, потенцијаз
ли с./у. да
positivel0
She was
а р.
=
ПРАГМАТСКИ/прагматичан
nuisance.)
гови й. иlllиересн су од њега учинили окрушног човека.
= His narrow р. interests have turned him into а cruel таn.)
= аffiгшаtivеlу потврдно
ПОЈПРОН = toadY/sycophant /'sIk;}f;}nt!
ПОПУЛАРАН
/pDl'tru:n
= popu1arl
ПРАКТИЧАН 1 =
(брит.);
О
омиљен код
ар.
certainty.;
теорија] осетљив; [човек; опис] који је у
складу са стварношhу ПРЕЗЕРВАТИВ/кондом
(фигуративно)
d;}m
/'kDП
= preservative
ПРЕПАРИРАТИ 1 =
= роrtiопз (званично)
= сопdош
(брит.); 'kлпd;}m (САД)/
конзерванс
= portion2
preparel
[неку мате-
рију]
= posterl = poster2
ПОСТЕР
препарираТИ2 =
плакат
припремити
ПОТЕНЦИЈА 1 = potencY1 /'p;}ut;}nSI (брит.); 'ропt;}пSJ (САД) урођена спосо
=
stuff Iживотињу]
ргераГђ
ПРЕТЕНДОВАТИ;= претварати
бност за деловаље
= potencY2 сексуална моћ
It is
control оЈ the firm.) реалан/реалистичан = practical2 [план,
= шеss tin војничка лимена посу-
потенциј а2
безмало једнак (То
= Не is in р.
вом.
= popu1ar2
да
део усуд
[особа] сна
Фирма је uраюultчно йод његово.м уйра
ПОРЦИЈА 1 = portionl јело сервирано за једну особу (й. сладоледа = а dish ој ice-cream; добlllltll своју й. = to get one's порциј а2
= practical2/virtual
је безмало сигурно. =
ма
just deserts
practicall
лажљив; [предмет] функционалан
многих: приступачан широким слојеви
народни
: prag-
шаtic (без негативне· конотације) (Ње
рно
кукавица = poltroon· pa:l'tru:n (САД)/( арх.)
(може
имати и негативну конотацију)
ПОЗИТИВНО 1 = positively сасвим сигу ПОЗИТИВНО2
(резоновања,
Доказивања)
(колокв.)
(Била је йрави йравцтии гњаваШор.
= potency4 моћ
убедљивост
[савет] користан. који нуди помоh прави правцати =
моћ
(лека, дроге)
(званично)
.
iuељсiuво
се;
pretend 1
(званично)
измишљати/фингирати
= pretend2 (шобожње йрија
= pretended Jriend.'.hip )
84
85
ПРОБА 1
= рroЬаtiОПј пробни рад = оп р.) пр оба2 = test; trial провера квалитета (глумачка) пробаз = rehearsal про ба4 (код кројача) = fittiпg ироби
истрага
= ргоЬеј
(на .
брз == prompt (б. одговор = р. ши б. на одговору = to Ье р.
allswer; би to answerlin
answering)
испитивање, об. нечег
друшТвено штетног
= р гоЬе2 = ргоЬаtiОП2
ПРОПАГАНДА 1
=
ргораgапdа
условно ослобађаље
јавног мнења пропаганда2 = аdvегtisiпg реклама
ПРОВИЗИЈА = сошшissiоп обезбеђивање/обезбеђење; предохрана;
р.азмножавати (се)
сонда; сондажа
~ри~.аља = ргоvisiОПј (йредузеши мере иРОLИив = тake р. against; обезбедиши се
за; водlllии рачуна () = тake р. Јог; Прuмања офuцuра су ttoBe'taHa. = The р. оЈ агту oJJicers ha.\' Ьееll illcreased) залиха
= provisiol12
.
(законска) одредба; (законски) услов ргоvisiопз
провијаНТ/ЖИВОТllе намирнице siОП(S)4
ПРОВИНЦИЈА ј
=
=
provi-
= ргоviпсеl покрајина
/'prD-
p~'grend~ (брит.); 'рга:р~'greпd~ (САД)/ щирење података ради придобијања
ПРОПАГИР АТИ ширити; нично)
= advertize;
ргошоtе
= propagatCj преносити = propagate2
ПРОПО~ИЦИЈАl/став
(зва
(званично)
==
рroроsitiОПl (званично) тврдња
пропозиција2
=
ргороsitiОП2
(матем.)
формулација теореме или проблема пропозицијаз = ргороsitiопз (логички) претпоставка
пропозиција4!н·аум (ретко) =.јпtепtiоп
=
ствар (колокв.) propositi0l14 (колокв.) проблем. задатак (То је гадна с. lt's а
=
= Ље provil1ces унутрашњост
tough р.; исйлmUU6 ЙОС(lО = profitable р.) propozicije = rules/regulatiol1s
ПРОГРАМ ј = ргоgгашшеl (брит.)/рro
ПРОСПЕКТ 1 = prospectus !рг~'sреkt~s (брит.); pra:'spekt~s (САД)!штампани
провинциј а2 делокруг
= рroviпсе2
g гаШ l (С;АД)
= план;
(списак) догађања
на неКОЈ пр~реЈ(би, представи, радију или телеВИЗИЈИ
емисија
(САД)
= ргоgгашше,.,
~
(брит.)/рrogг.а Ш 2
ПРОМПТАН (званично) := prompt /рш шрt/ (и. йосао = р. business; и. исиорука =р. delivery; й. й.lщ'tање =р. payтent)
опис· подухвата (који се об. дели ради добијања помоhи)
= (аdvеrtiziпg) Ьгосћиге; booklet; leaf1et; give-away брошура или летак
проспеКђ
писан у рекламнс сврхе (који се дели бесплатно) панорама/видик/поглед = prospect 1 /'рro spekt (брит.): 'рга:sреkt (САД)! (заст.)
87
86 да ће се догодити нешто повољно (Не.ма
ПСИХОЛОГИЈА 1 = psychologY1 наука о психи; менталне особине
.мно20 UЗ2леда да Ite ши он Jvtoltu да
такт
изглед; узданица
=
prospect2 вероватноnа
Йо.мо2не. =
being
There's not much р. ој his help уои.; Он је у. наше2 = He's а good р. јог оuг (еаm.)
аЫе (о
Шu.ма.
потенцијални купац = ргоsр~сtз О = prospect 4 потенцијаЛНО налазиште руде
== psychologY2
разумевање
психо
логије, тактичност у опхођењу
ПСИХОЛОШКИ
= psychological који је у
вези с психолошком науком
психички
= psychological/psychic(al)
који
је у вези са психом
парапсихолошки/телепатски; видовит =
ПРОТЕКЦИЈА l
=
ргоtесtiОПl (ЙроШеКЦllјо.м
(коло
KB.)/favouritism = through somebody'.\· connectionslthanks (о соnnес tiоnsЉу pulling strings; шражuшu нечuју йрошеКЦllју = a.\·k jor !юmеЬоdу's good o.ffices; UJvtazull ЙРOluеКЦllју = еnјоу ргеје геntШ! treatment)
заштита = ргоtесtiОП2 рекет ргоtесtiОП2 (колокв.)
=
ПРОФЕСОР1
=
teacher
наставник
у
основној или средњој школи или на фа култету. који предаје одређени предмет
профеСОР2
=
professorl
(САД,
Кана
да)/асадетјс универзитетски или колеч ки наставник
редовни професор
/full professor
=
professorl
(брит.)
(САД, КаНада) наставник
с највишим звањем на факултету
ПРОЦЕС l процеС2 =
= processl ток догађања process2
поступак обраде у
индустрији
процесз
= ргосеssз (судски) = process4
судски позив
израштај
= processS
psychic(al) llYДИНГ слаткиш ОД млека и јаја или чоколаде с додатком воnа, пиринча или
орашастих плодова:. ~uddiпgl /'p UdI1l1 слаткиш од млека ИЈар или чоколаде с додатком воnа, пиринча или орашас тих
плодова; МЕКАН, КУВАН ИЛИ ПЕ ЧЕН КОЛА Ч ОД БРАШНА. ЈАЈА МАСЛАЦА И МЛЕКА С ВОЋЕМ ИЛИ МЕСОМ (сушлuјаш =
rice р.; КОХ = plump р.; О = steak & kidlley р.; О = Christmas p./plum р. )
дезерт О
= рuddiпg2(брит.)
= рuddiпgз врста кобасице
(крвавuца =
black р.; Џll2ерњача = white р.) ПУРПУР АН = сгimsоп
љубичаст
= purple
88
89 донети = realizes (званично) [приход, износ] (Имање је донело ЙрофиШа. =
The estate realized а profit. ) РЕВАНШ освета
= return match =revenge
РЕВАнmир АТИ СЕ
р
РЕВИЈА 1 = review1 'lасопис уметничког или забавног карактера .
= radiatorl (аутомобила) = radiator2
РЕАЛАН1/стваран стоји
= rea1l
који заиста по-
йроблеМll су р./с.
= ту ргоЬ lems аге Г.; р.lс. ойасносiП = г. danger) реалаН2/реалистичан = practical [план, теорија] остварљив; [човек: опис] који је (Mojlt
у складу са стварношhу
прави=
приказ/осврт; рецензија
= review s
РЕВОЈП 1 спонтана побуна:
revolt /п'v~ult
(брит.); п'vоult (САД)/ спонтана или
мери; непатворен (Она је й.
=
ОРГАНИЗОВАНА побуна (йодсша ftиlйодСluицmult йобуну= stirlincite (а)
геа)iZђ остварити
реВОЛђ/огорчење = indignation. (Дозво лиiuе да изразим свој р./своје о. = Allow
леЙОШllца. =
She i...
а г.
heauty;
й. кожа
revolt)
realleather) РЕАЛИЗОВАТИ l
=
[план, идеју, намеру, амбицију] реализо
ваТИ2 (званично )/продати/уновчити
. realize2
ревија2 = review2 смотра (музичка) ревија = шusicаl ревизија = геviеwз поновно разматрање преглед = review 4 извештај о протеклим збивањима .
који је то Ш'f(} се помиње у
real2
највеЋој
герау (р. за не
sb.)
РАДИЈАТОР хладњак
=
чију добрOlUУ = r. Јог sb's kindness) осветити се = revenge (некоме = oneself оп
(званично)/sеll
=
(Реализовала/
йродала/унов'tllЛl1 је своје llмање.
realized/sold her estate. ) схватити = realizeз стећи = realize4 (с. fte велики He's going to г. а large рroји.)
= She
те
to express
ту
РЕГИОН/регија
i.) географска
област у
којој се догађа HeIIITO ОД политичког
значаја:
region
/'ri:dз~п/ област уопште
(део зеМЉИllIта, простора или тела) Йриход.
=
РЕГУЛАЦИЈА/регулисање = regulationl уређивање: контролисање (р. реке =
90
91 aтelioration оЈ
р. сао
the river course;
браftаја = traJfic control) прописи/регулатива regulation2
негативном конотацијом)
геgiШђ (ретко): sуstеш адми
нистративни систем (lIСйllШНU р.
ination tions)
systeт; р. сшудllј{l =
= ехат
study regula-
режимз = геgiШђ просечна количина воде (р. йадавшш = precipitation Г.; р.
r.; водни р. зе.мљuшШа = water relationship in soil) реЖИМ4 = шоdе начин рана човека или влаге
= тoisture
машине (Ова маШllни llMa Гйри режима
рада. =
This
тachine
Jerent тodes. режимs (званично)
=
operates in three difгеgiшеп (званично)
медицинска правила која пацијент треба
да следи (йод ре.ж:llМОМ исхране = diet)
= under t.;
р.
= reservationl =. reservation2 ограда,
огра-
= геsеrvаtiопз/геsеrvе
=
пешачко острво reservation4 (брит.) резерва2 = reserve (р. хране Jood г.) РЕЗЕРВИСАН 1
=
= reserved 1 заузет
резервисаН2 = cold (СшаНО6Нllци месша су били р. The inllabitallts were с.)
=
уздржан
предмет потребан
= reserved 2 (Увек је has always Ьееn г.)
био у.
= Не
као
(stage) property елемент позо
ришног декора
=
(спортски) реКВИЗИђ О део спортске опреме; а рјесе of sports еquiршепt (ре
=
квизиши gear) реКВИЗИђ (фигуративно) = iпstгuшепt (фигуративно) важан елемент којим се неко служи
потрепштина; услов
= requisite /'rekwizitl
нешто што је нужно
РЕКЛАМАЦИЈА 1 = гесlашаtiОП1; трговини) сошрlаiпt приговор
су
мелиорација = гесlашаtiОП2 регенерисање/рециклажа = гесlашаtiопз повраћај
= гесlашаtiОП4 = гесlашаtiопs
одвраћање зла)
(САД)/
ничење (у говору)
резерват
(позоришни) реКВИЗИТ1=
РЕКОРД
РЕЗЕРВАЦИЈА резерва1
= геsuше /,rez-
{Ј'теI/ (САД)
РЕЖИМ 1 = геgiшеl /геI'зi:m (брит.); гg'зi:m (САД)/ политички систем (об. с
=
= геsuше /'rezju:meI/, suшшагу
(кратка радна) биографија
=
реЖИМ2
РЕЗИМЕ
(званично) (од
= record 1 /'[ek::>:d (брит.); 'rekgrd
запис; евиденција; досије, реги(."Гар; про
=
токол record 2 (У:НШ6mUll добар/лош глас = have а goodlbad Г.; регllсшрован; йред очима jaBHoclUll оп г.) (грамофонска) плоча = reсогd з
=
=
успех record 4 резултати у школи акта; архива - records РЕКОРДЕР
= record holder
блок-флаута = recorderl регистраТОРl = recorder2 уређај за беле жење (магнеiuофон tape Г.; касешо-
=
92
93 фОН = casette г.; видео-рекордер video-r.; звучна камера =sound r.)
=
репрезентативаН2 == magnificent/sumptu-: ous (р. uздање de luхе рцbliсаtion; р. хоiйел first class hotel) угледан, врстан
регистраТОР2 = гесогdегз асаба каја бе лежи
О
= recorder4
tещn
РЕЛАЦИЈА 1 = relationl веза, аднас релациј а2 route (/ru:t (брит.); raut (аб. САД)/ (дуге релације long distance) релацијаз = report of activities (вај.) изве-
=
=
РЕПРЕЗЕНТАЦИЈА 1 representative bвdy скуп представника репрезеН'I'ацИ.Р2 national team екипа каја представља државу репрезентацијаз presentanon паступци
=
=
=
штај каманде а току операција
=
род/сродство; рођакlсродник relation2 односи = relations (међуљудски)
= гаllу 1 = гаllУ2
ради
опоравак
=
пастизања
репрезентација4 =
.
утиска
код
паславнаг
.
партнера
митинг
entertainment трашка
ви паступака ради Iюсти'зања утиска кад
гаllу:з
паславнаг партнера
представљање/приказивање =
РЕЛИКТ = геНс 1 неIiIТО и3 давних време
tion
на шта још увек постоји
=
representa-
приговор representation(s) (уложuшu й. некоме због не'lега make а representation/representations (о somebody about
р~ликвија = геНС2 сачуван предмет који је некаме припадао, а сада се пасебна по
=
something)
штује
остатак = геlic з нешто што је преастала
= relics
=
РЕНТА 1 ; кирија/станарина; закупнина
=
размишљати
=
р ента2 annuity утврђен изнас навца каји се некоме плаhа годишње без ње
РЕФЛЕКТОР 1
гаваг рада. об. Доживотно
= representativel
представнички, који може представља
ти; заснаван на представницима
=
their relations. ) = reflect2
rent
РЕПРЕЗЕНТАТИВАН 1
= =
РЕФЛЕКТОВАТИ 1 aspire (на (о) рефлектоваТИ2 (се) (званична )/одржа вати (се) reflect 1 (То се рефлекшујelо држава на њихове односе. = It reflects оп
из прашлости, а није више целовита
мошти
=
репрезентативан З О који се однаси на спартску репрезентацију: of the natianal
(брит.) главни судија (на
суду)
рели
=
=
= reflectorl
предмет или
павршина од каје се одбија светласт,
таплата или звук; врста тслсскапа
I
l \
=
рефлеКТОР2 searchlight (покретни, на аерадраму или у логору): floodlight(Heпамични, на стадиону. у граду); spot-
95
94
· light/spot
(колокв.) (у позоришту, при
ликом снимања) мачје око reflector2 стакло на аутомо билу, бициклу и сл .. или покрај пута, од
=
кога се одбија светло. тако да се ноћу
може уочйти
РЕЦЕПТ 1 = receipt 1 IfI'si:tl (арх.), l'reS;)pII (кулинарски) рецеПђ prescription (лекарски) рецеПђ formula савет. упутство
= = пријем = receipt2
рецепис/признаница/потврда
приходlутржак
= receipts
recipe
=
=
= rings .
under the eyes) О = ring5 мрежа
криминалаца
РОЛА улога у ПОЗОРИШТУ:
role улога
УОПШТЕ
=
РОЛНА roH 1 (йрозuваiТtlt
ro1l2
=
= call1read the г.)
земичка roH з гегање; ваљање rol14 добовање roll5 штос (новчаница) =
=
=
(колокв.)
гоll6
(САд)lbапkroН (брит.) РУНДА
= round l
(у боксу или рвању,
чашћавање пиhем. преговора) (На кога је ред да чаСIIlll?
З20вора
= а r.
= Whose r. is it? ;
оЈ t4lks)
=
зносu .млеко. = Не does а. milk Г.; Она сiйално обилази канцеларије iuражеhu Йосао. She's makillg the rounds оЈ oJfices, looking Јог а јоЬ. ) низ/серија = round 4 (H.lC. посета = а r. of
=
visits)
велика кришка = round 5 зрно; пуцањ/хитац rouпd б канон = round 7 (му:шчки)
=
= гесеiрt з
РИНГ riпgl (боксерски) рингла = ring2 арена riпgз (циркуска) прстен; круг = ring4 (йодО'lњаци
коло = round 2 (у спорту) О rouпd з редовни обилазак (Он ра
р. ра
97
96 гоот doesn't look very S.; Х./'lо кухцња =s. kitchen) секвенца1 = sequencel филмска сцена секвенца2 = sequence2 (у музици)
=
секвенцаз/секвенција sequencCз (у логици) последични догађај след sequence4 низ догађаја (сла2ање вре.мена s. оЈ tenses)
=
=
СЕКЦИЈА 1 section1 одељење, одсек неке организације; одељак у књизи; деоница пута; група људи на одређеном
с
задатку
=
САБОТАЖА sabotage /'sreЬ~tа:з/ тајна акција да се спречи или омете нечији план; тајна акција да се онеспособи
= section2 = club група
сецирање секција2
одељење; одељак; део =
диверзија = sabotage тајна акција да се не пријатељ онеспособи агресивним, обо
регија/област
=
=
станак на врху
=
врх (планине)
или
[предмет У
ДОМАЋИНСГВУ] који служи за одр жавање чистоhе:
sanitarY1
[инспектор]
реченица
који води рачуна о чистоhи или [пред мет УОПШТЕ] који служи за одржа
СЕТ 1
вање чистоhе (со објекiПlt ap.мaiйypa за
= s. Jacilities; СllншuаРllје = s. jittings
(брито)/Ьаthгоот
jittings
= s.
= sanitarY2
(Љено куйа
iйuло не UЗ2леда баш Х./'lо
bath-
= Нег
=
= sentencel
= set1 (у тенису)
сеђ одевни комплет, ОБо ЏЕМПЕРА И БЛУЗЕ : set 2 одевни комплет УОПШТЕ (Она чесiuо носи ко.мЙлеiП џе.мЙера на
(САД); caHи~
iйapиje = s. ware; хи2ијенски уложак towel (брито)/s. napkin (САД))
хигијенски/чист
део земљишне
пресек section6 профил section7 (архитектонски) параграф sectiong део закона; знак § О section9 (САД) комад земље од 640· јутара сентенца/сентенција 1 = maxim/sentence (заст.). пресуда/сентенција2 (заст о) = sentencer
САМИТ =. summit 1 скуп државника, са-
санитарни [инспекторl
section4 у војсци
= sections
целине
експлозивним средствима
= summit2 = summit з
ђака који се баве
ванредним активностима у школи
непријатељ
врхунац
=
I
l
закойчавање lt йуловерао = She oJten а twin s.) сеђ/сцена/декор sеt з (на позорници)
wears
=
99
98 декорација ,~~
= set4 (на
саосећајан
филму)
комплет/гарнитура/сервис; прибор; збир-
ка; низ
(ко.мЙлеlYt књиzа = s. оЈ books; ишховска zaP1-шlYtура chess s.; сервис за 'ј(!ј = tea s.; й. за хе.мију cheт istry s.; н. Йробле.ма .~. оЈ pl'Obleтs друщтво = set 7 скуп мелодија или песама (Одсвирао је с. йойулаРНllХ ко.мЙозици.
= set s
=
=
ја. = Не
did а s. oJpopular
=
телевизијски при јемник (Мој радlю-а. је У квару. = Му wireless .... i.~ out оЈ order. ) ,
СИЛИКОН = siliсопе /'sIIIk~)Un (брит.); 'sI1Ikoun (САД)/ (СllЛltконске zрудu = s.
breasts) силицијум
=
siliсоп /'SIiIk;ш (брит.):
'SIII-
(САД)/. silicium /sI'lIJI~m1 (сuлuци jYMCKtt 'lllЙ / silicml chip)
ka:n
СИМIIAТИЈА 1
=
СИНДИКАТ
IikiпgJfапсу наклоност
(Йре.ма = Jor) симпатија2 = favourite (особа) симпатија = sympathy 1 (физиолошКl~) сажаљење/саосећање; осећање соли-
дарности = sympathY2 саучешће = sуmраthуз СИМIIAТИСАТИ = О оссћати симпатију; feel а liking (foг sошеЬоdу) . , саосећати = sympathize/sympathlse / SIШ p~eaIZ/
СИМIIAТИЧАН 1 = lik( е )abIe/engaging симпатичаН2/симпатички = sympathetic1 који се односи на вегетативн.и систем
= trade
иniоп (САД) заједница/пословно
.
cate1 /'sшdlk~t/ (ганстерски) клан
uпiоп (брит.)/lаЬог удружење=
sупdi
= syndicate2
СИРЕНА 1 = siгеПl /'saI~r~n/ митолошко биће: пола девојка-пола птица
coтpositions.)
. скуп = setx (матем.) апарат = set9 радио или
= sympathetic2
-
сирена2 = siгеП2 (за узбуну) (аутомобилска) сиреназ = Ьогп (морска)сирена4 = mermaid СИТУАЦИЈА 1
= situationl околности, . ситуација2/локација = situаtiОП2 (геодет ски) (cиiйyaциoHH йлан = site plan/locaприлике
tion plan) служба
= situаtiопз
(званично или арх.).
(добро) СИТУИР АН
= well off/well-to-do
имућан, добро стојсћи смештен = situated 1 (Банка је с. близу
=
Йарка. The bank i/l' .~. near to the park.) у положају/у ситуацији = situated2 (об. колокв.) У условима (У добро.м ·су й./у доброј СУ с. да Йобеде. = They are well s.
to win.) СКАЛА 1 /лествица
= scalel
(у вези с ап
стракцијама: пореска. вредносна, музи чка; у вези с бићима: друштвена, еволу
циона, организациона)
скала2 (радио-апарата) = tuning dial размера = scale2 (на карти); (йлаiйни ра зреди
=рау s./wage /1'. )
100
101
=
размере scale4 обим. димензије (Р. њеног усйеха су га заЙаЊllле. The оЈ
=
her success
aтazed hiт.
=
цедуља sliP4 купаће гаћице
s.
)
СКОР
sketch2
рачун(и)
dinner-jacket (брит.). tuxedo /tлk'si:dоu/ (САД) пушење = smoking кућна јакна = smoking jacket спикеРl = the Speakerl прсдссдник доњег
score2
= sсогез
стари сукоб који треба
разрешити (средltlUllјючуне
= to settle а
s.) партитура
=
дома британског парламента/председ
score4
музика (за филм/позоришни комад)
scores двадесет
= sсогеб (д.
СКРИПТА =
година
H~K Заступничког дома Конгреса САД
=
спикеР2
звучник
уџбеника;
= script4 систем
=Cyrillic S.;
бес
писања ('tирилица
= sp1een2
СПОРТИСТА 1 =
=
melancholy
= sp1eenl (званично)
слезина
арабllЦ(l Arabic s.) писмени задатак = script(s) (брит.)
СЛАЈДlдијапозитив тобоган = slide2
= speaker2 = sреаkегз/lоudsреаkег
СПЛИИ (званично) =
(књи
рукопис; курзив= sсгiрt з писмо
која чита ве-
говорник
О грубо умножен текст
cheap ,\,tudy text = script1 снимања = sh()()ting f)'. )
= announcer особа
сти на радију или телевизији
= а s. ofyears)
текст (емисије); сценарио га
s. in
СМОКИИГ =
= scorel ре~јултат у такмичењу
рез; греботина =
/ slips
пад; оклизнуће = sliРб (й. цена = а prices; о. на леду = а s. оп the ice)
= sketch 1
СКЕЧ скица =
= slips
омашкalлапсус
sportsman l/athlete sports-
(прави) спортиста2/спортсмен =
таП2 човек који игра фер и спортски
= slidel
прихвата пораз
љубитељ спорта
= sроrtsmапз
склизнуће; ОДРOlI slidез косина (за клизаље) slide4
СТАДИЈУМ =
stage/stadium} /'steldIgmJ
СЛИП
стадион
=
= briefs
=
(ретко)
памучне гаhице без нога-
вица
комбинезон
СТАРТОВАТИ 1 (колокв.)
= slip 1 подсукња
=
јастучница sliP2 кецеља ::: (gym-)slip4 (брит.) униформа ученица. без рукава
= stadium2
lI \
чим
= soтething)
: start 1
(са не
започети неки посао;
започети трку
стартоваТИ2
= start2 упалити
[мотор]
102
103
стартовати З
= stагt з наступити на. лопту
(у фудбалу и сл.)
0= start4 дати
покренути;
знак за пuчетак [трке]
основати
=
start s
[радњу,
= start6
СТЕ К телеhа шницла на жару; нагло пе
чен говеljи одрезак. бифтек
: steak /steIkI
шницла, одрезак уопште
СТИПЕНДИЈА = О
=
stipend
fellowship/scholarship'
!'stшрепd/ накнада за рад, об.
свештеника или судији
СТЈУ АРД =
steward 1
Домаhин авиона,
брода или воза. који услужује путнике; еКОНОМl/мајордом
(заст.)
= steward 2
= stеwагd з
набављач намирница
у колеџу. клубу и сл.
редитељ =
= stresst психичка напетост
СТРЕС
нагласак
=stress2
напон; напрезање
steward 4
организатор јавних
скупова и свечаности
= stгеssз
СТРИП 1
= cOl11ic strip/strip cartoon /ka:(r)'tu:n/ појас = stript узана област земљишта трака = strip2 узано парче неког матери јала (фудбалски) дрес = stгiрз (брит.) свлачеiЬе strip4
=
СТУДЕНТ =
управник имања
еКОНОМ2
= stOP4
йревишu рану =
посао]
тргнути се
(3. бацу = to s. а bottle; t() s. а w(}ulld; блоки раiuи канал = t(} S. ир а challllel.) свратити = stops (Cepmltllfte код мог браШа. = They're st(}ppillg at ту brother's house.) запушити
ученик
(university) student 1
= student2
проучавалацlизучавалац = studепt з
СТУДИЈА 1 =
study 1 писани
резултат изу-
чавања
СТОПИРАТИ
(колокв.)!обуставити
stoPl стопирати
(колокв. )/uуто-стопирати
=
студија2
=
етида
hitchfhitchhike
= stoP2 са чека. = She
зауставити (се); престuти (са) (3аусiuавllла се да ме
stopped to wait ј'(}г те.; Пресшали су да ме Йозuвају. = They stopped illviting те.;
Он не йреза нн ой чега да йос{uигне своје циљеве. =
aims.)
He'll !I'. at n(}thillg (о achieve his
= studY2
уметничко дело које
служи за вежбање
= studУз (музички) = study4
проучаваље/изучавање
размишљаље = study ј (у ()у60КllМ мислuма in а (deep/brOWIl) s. кабинет/раднu соба = studY6 студије studies (UН2ЛllClltllка English Slavic studies; на studies; славllСШllка
=
=
сшудијама
= ill
унuвеРЗИlltешске
courses)
=
=
c(}llege/at а ulliversity; с. = ulliversity degree
104
105
СТУДИО 1 !атеље
(брит.);
'stu:dl0U
= studio 1
!'stjU:dI~U
(САД)! сликарска, ва
јарска или фотографска радионица
СТУДИО2
= studi02
просторија из које се
емитује програм или у којој се снима студиоз
= class
балстска, гимнастичка, за
обликовање тела и сл. школа (али уп.
назив
Actors studio) = studio( s) гарсоњера = studiоз!studiо flat/studio apartment филмски град
СУБЈЕК(А)Т 1
= subject 1 (граматички) (правни) субјек(а)Тz = (legal) entity/body. corporate !'kJ:(r)p~rgt! појединац или . , организација обавеза
субјек(а)ђ
као
. = agent
носилац
права
и
биhе које делује
предмет/тема/сиже
= subject2 оно
што се
описује или изучава предмет
= suЬјесt з оно што се запажа =subject4 (хuйноiuизеров дијум = hypnotizer'.~ .~. ) пацијент = subject5!patie.nt поданикlдржављаllИН = suЬјесtб тема = subject7 (музички) испитаник
ме-
СУСПЕНДОВАТИ
= suspend1 = suspedd2 (о. нейријашељсш= s. hostilitie!J'; о. вmиру = s. firing; о.
обуставити
ва
йлаhање
= !Ј'.
payтent; условна казна
suspended sentence) О = susрепd з привремено одузети обесити = suspend 4 0= suspend5 ПРОДУЖИТIJ [ноту]
=
=
СЦЕНА 1 scene2 инцидент (найравuшu сцену тake а s. )
=
сценаз!позорница = sсепез (йолишuчка с./й. = the political s.; моднп с./й. = the fashion s.; eczТtpaдH{/ с./Й. = the entertainтent s.; наркосценп = the drug s.) сцена4 = (theatre) stage П030рница призор = scene4 (из стварног живота) поприште; место збивања
= scenes
106
107 урођенlприродан ТЕНДЕР 1
= temperamental2
= tепdеђ
вагон уз локомотиву,
с угљем и водом
тендеР2 = tender2 бродиh који опслужује веhи брод
опслужилац = tепdегз (czupYlap бармен bartender (САД»
::= lathe t.;
=
ТЕНК =tenk1 танкlрезервоар/цистерна
т
МОЗ20ва
ТАБЛА 1
= tabIet1lbar
= tank2 (шрусш .
група стручњака који
ма је поверено решавање неког пробле ма')
пљоснат комад
(чоколаде, сапуна и сл.)
(огласна) табла2 = (~оllеНп) board (школска) таблаз = blackboard табла4 (с инструментима) = dashboard
ТЕРМИН 1
= terml (стручни) назив = term2 (на дужlt й./р. = over the lоnк t.; йериод слу.жбовања/рок службе = t. oJ ... erviCe; .ЖU60lUНU йериод = t. оЈ life; Р. ltсшuче у Йонедељак. = The t. expireslruns out оп Monday; временска казна = prison t.; манд{l[И = t. оЈ oJfice; крашкорочно реlllење = short-t. solution) теРМИН2 = tегmз (у логици) период/рок
(брит.)/iпstгumепt рапеl (САД) таблета
= tablet2 = tаblеt з мања плоча = tаblез прегледан попис блок = tablet 4 (за цртаље или писање) сто = table2 таблицаl таблица2
ТАРИФА 1 ценовник услуга (на царини)
= think t.
термин З време (до) када нешто треба урадити: term4 ИСТЕК времена (до)
:
/'treпf/ ценовник услуга (на цари ни, У ХОТЕЛУ или РЕСТОРАНУ)
tariff1
када нешто. треба урадити (iiомерuши
= change the deadline; одредиши = to establishlset а deadline; исiiОlllшов{l[uи zu./p. = to meet the dead-
тарифа2 = rate(s) ценовник услуга (за превоз, поштанских 'Ш струју) (iliapuфнu iiравllЛНllК schedule оЈ rat-eslpay
Ш./рок
scale regulatiom') царина = tariff2
line.; iiродужltluu рок = to extend the deadli1Je; iiРОЙУСШl/lltи Zlt./p. = to miss the deadline; у ZltepMltHY йредви?еном за сiiоршске емисије = at the time fixed Jor sports ргокгатте; Уговор се ближи UCiueKY рока. = The contract is getting.
Ш./рок
=
ТЕМПЕРАМЕНТАН
= high=spirited/full of temperament; demonstrative ћудљив = temperamentall ! \
109
108 nеаг its (о; Ближи јој се време' uopof)ajao = She's nеаг her (о; ) . семестар = terms (uролеlUЊU с. =' the spring (о (у Британији»
=
члан term6 (матсм.) услови terms (у. йредаје геndег)
=
= the
(о оЈ
sur-
=
техника2 = technologYl систем научних и индустријских метода који олакшавају
(KOMlljYluepcKa Ш. = сот puter (о; наука и tТt. = ,.;;ciellce and (о) човеков живот
= equipment/machinery
која се користи у теХНИЦИ2 технологија technologY2
=
опрема
примена
технике2
=
ТИКЕТ coupon j'ku:pDn (брит.); 'kupa:n (САД)/ листиhспортске прогнозе, лотоа и сл. (лоз lottery ticket)
=
=
карта/улазница ticket 1 листа ticket2 списак кандидата једне странке на изборима
казна
= tiсkеt з
листиh са записаним сао
браhајним прекршајем етикета = tiсkеt4ледуља са декларацијом, придодата уз производ (с подацима о цени, врсти производа, произвођачу и
сл.)- меЈ.,. I ш+t.v ecJ~ ТИМ= tеаm 1
(коњска) запрега; (воловска) спрега tеаШ2
holds the tellllis
(о)
законско право = titlез (на = (о) наслов = title4 (шйuца (филма)
= тајll
title)
=
=
= =
Не
ТЕХНИКА 1 technique утврђен начин рада у уметности и спорту (lТt. свирања playing (о)
техниказ
=
ТИТУЛА 1 Шlе1 (lbе20ва lU. је лорд. = His (о is lordo) титула2 (или наслов) IIрвака/шампиона title2 (Он има lU./H. йрвака у [иенису.
финоћа/чистоћа =
titles
проценат драго
ценог метала у легуrи
ТОБОГАН 1 =
toboggan
јt;ЉDg~ш (брит.);
t~'Ьа:g~ш (САД)/ дуге ниске саонице
=
тобогаН2 slide (за спуштање деце) тобоганз (смрти)/СУlIоврат = гоllег coast-
erfbig
дјррег
ТОРТА 1
=
= (fancy-)cake (lU.
chocolate
од 'tоколаде со; ро!уен()анска tТt. = birthday
со) (воћна) торта2 = tart, (брит.)/рiе О tart 2/flan мањи или веhи колач с
=
воћем, сиром или џемом одозго
радодајка локв.)
(колокв.)/лака
= tагt з
женска
ТРЕНЕР; инструктор = trainer1 дресер (апјl11аl) tгаiпег)
=
школски авион = tгаiпег; патика =
trainer 4/tгаiпiпg-shое
Тt€lVt'<-k:..А -'> Т7<...A:-O::'~ u.
lr
ТРЕНИРАТИ = tгаiп [човека] дресирати
=
train
[животињуl
школовати; обучавати; вежбати =
=
(ко-
(кОЈIOКВ.)
(школован глас =
train .
trained voice; обучен војник = trailled soldier; медицинска се сшра = trailled Illtrse; факулtТtешски
111
110 образован = university trained; в. ум = to t. the тind) О = train дотеривати, обликовати [биљ ку]
=
ТРИК trick 1 навика = trick2 (Имала је навику да се шихо кикор"е када јој је неЙријаШНо.
=
She had а trick оЈ giggling when she Jelt . eтbarrassed. ) муштерија (проститутке) = tгiсkз ТУТОР = tutorl (правнички) (брит.); 'tU:t;:)f (САД)/, guardian
'tju:t;:)
=
приватни наставник/инструктор tutОђ ментор tutоl'з (брит.) саветник мање
=
групе студената
асистент
= tutor4 (САД)
фесора на колеџу
уџбеник (музике)
= tutor5
помоћник про
у
=
УРНА urnl О uГn2 апарат за К
=
113
112 critical Jaculties.;
Оll влада свим својим
сЙособllосLТtuма. =
He's in possession
ој
all his jaculties. ) ФАМА = rumour (брит)/гuтог (САД); myth незаслужена слава слава =fame ФАМИЛИЈА 1
= clan
(колокв.) група
породица везаних крвним сродство м
ф
фамилија2/породица
= familY1
скуп срод
них биљака или животиња
породица1=
ФАБРИКА
= factory тканина = fabric1
familY2
родитељи и дете,
односно деца; скуп сродних језика'
творевина; грађевина (грађевински) ске
лет = fabric 2 систем; склоп; структура; стил (друшLТtвеllа cLТtpYKiuypa = the ety; мрежа БОЛlllща оЈ
= f.
живОШlll1 сiuuл = f. оЈ иЈе)
=
f.
ФАМИЛИЈАРАН1/присан
= familiar1 (Оll је ф./й. с мојим родlllltС.fЫlма. = He's f. with ту parents.) фамилијараН2 = famHy (ф. човек = f. таn; ф. разлози =1: rea,\'OIlS; ф. Жllво(й =f. и
fаЬгic з оЈ soci-
hospitals;
Је) упознат
= familiar2 (у. са чињеllицама = f. with the Jacts ) познат =' fаmiliагз ('lllњеlllще ЙОЗllаше деци =Jacts f. (о children)
ФАБРИКАЦИЈ А (званично )/фабричка производња = fabricationl/manufacture измишљотина = fabrication2
ФАГОТ = bassoon (музички) 0= fag(g)ot (заст.) сноп пруhа за потпалу педерчина = faggot/fag (САД колокв.)
ФАМОЗАН; извикан
ФАКУЛfЕТ = facultY1 (йравllи ф. = the Law F.; ф. умеLТtllосiТш the Arts F/the F. ој Arts) факултетско (наставно) особље = facultY2 (об. САД) (йpocLТtopuje у којима се сасшаје ф.о. premises where the meet) способност; дар = fасultУз (с. вида the ој sight; Оllа има кршltllчки д. She has
f.
=
=
пшсћ-vаuпtеd
т. (еат
=
=
=
чувен (с негативном конотацијом), (Њи хова ф. екuйа доживела је Йораз. = Their чувен
met а dejeat.) = famous
ФАНТАЗИЈА l/машта/уобразиља
= fantasy1/phantasy l/fancy фантазија2 = fantasial/ (fren'teIZI;:J (брит.); 'fren'teI3;:J (САД)/. fantasy 2/phantasy 2
f.
(музички)
I1
.\
114
115
потпури
= fantasia2
рачун (школски)/аритметика
(музички)
санlмаштарија;
(Она нема смисла за р. = Не
машта/уобразиља;
headfor Ј.) физичар = physicist
маштање
О
= fапtаsуз/рhапtаsуз = fantasy 4/phantasy4 распрострањена
заблуда,
= figures hasn't got а
физик (заст.)/физикус (заст.)
ОПIlIтеприхваhено погрешно
=О
држав
ни лекар који ради на одређеном по
уверење
дручју;
ФАТАЛНОСТ
= fatality 1
судбоносност;
local physician ='physician
лекар/доктор
зла коб
смртни случај
ФИКЦИЈА = fiction1 белетристика/уметничка проза
= fatalitY2
Ф ЕН
= hair-drier веНТlfлатор = fan l/ventilator лепеза = fan2 ФИГУРА 1
= figurel
ФИЛМ 1 ј
лик; облик тела:
геометријски облик (Она има леuу ф.
=
1
was а leading Ј.
јn
(стилска) фигураз
= piece
= Не
lIзнос/велику
fight to the Ј. )
део трке, та
= fiпish з
(борба до краја =
дорада; полирање; шлифовање; матери
јал за дораду
= finish 4 (йровидан завр шни слој = а clear Ј; УЙOluребuо је лак као машеријал за дораду. = Не used varnish as аЈ.) шлиф/шiIифованост = finish s финоhа,
(Суму
цену.
=
вршава трка)
=
велики
= finish 1 последњи
свршетак/крај
шреба наГшсmUll бројкама/цифрама. The amount is t() Ье written in figures.; Траже
(стручно); скрама; превлака
=
у шаху
= figure4
=
filШ2 танак горњи слој
Zужва. It was а clm.e Ј.) циљ = finish 2 (натпис на месту где се за
the movement.) = figuгез (of speech)
бројка/цифра; износ/цена
ФИЛМ2
кмичења (У фШllllllУ је било шесно/била
фигуре4 = pose став у некој игри или телесној вежби фигураs
филмска трака; филмско
дело.
Финиm
She has а lovely Ј.; Видео сам високу ф. у мраку. = 1 saw а tall Ј. in the darkness. ) фигура2 = figure2 важна личност (Био је једна од Boдe~иx ф. шоz ЙокреШа.
= filШ1
= fiction2
=
отмено ст
They're a!}'king а large Ј.; Куuио сам га јефiй.ино. = I've bought it at а low Ј.) слика = figure5 илустрација или дијаграм
ФЛАНЕЛ
= flannell
фротирска рукавица
у књизи; јача карта (ас, краљ, краљица,
cloth
пуб) (Види слику
пање, од фротира
7 = See F. 7.)
, I
1
l
= (face) flannel2/face
рукавица-крпа за умивање и ку
116
117
=
=
циле-миле flаппеlз (МНО20 је врдао. Не gave те а lot оЈЈ.; Немој ши мени Ц. Leave out the Ј. ) о = flannels фланелске панталоне; фла
=
нелско доље рубље (САД)
флеШl/блиц = flash 1 флеШ2 = flash 2 кратка важна вест која се брзо шаље масовним медијима
= flаsh з
блесак/сев
=
(б./с. муње аЈ. оЈ lightning; бlc. надахнуltа = а Ј. оЈ inspiration; излив беса а Ј. оЈ temper) батеријска лампа flash 4 (САд)!flаshlight/torch (брит.) разметање/парадирање (р./Й. бижушери
=
=
=
јом Ј. оЈ cheap jewellery) О = flash s (колокв.) егзибиционистички чин откриваља
полног органа; покази
ваље набрзину (Пока.ж:и ми своју слику
=
начас. Give те а Ј. оЈ your photo.) ознака (на еполети)/чварак (колокв.) =
flash 6
= рјпЬаll (gаше)-
пераје = Шррег орган 'за пливање водених сисара; гумени
назувци
који
помажу
пливаљу
=
foyerN:JIeI/. lobby
(у позо
предсобље
= foуегз (САД)lhаll (брит.)
ФОЛКЛОР традиционално народно ства ралаштво, об. окретне игре
: folklore
(брит.); 'fопkl:Ј:r (САД)/ тради
ционално ште
фонд;
институција устано
фундамент = foundation2 темељ (конкретно и фигуратинно)
оснивање
= fouпdаtiопз
ФОРМА 1 (формал.) = foГШl облик; вид
=
форма2 fОГШ2 стаље телесне снаге; расположење (об. БШltll у ф. = to Ье inJ.) формаз foгшз калуп, модел форма4 fОГШ4 окнир за Illтампарски
= =
слог
=
формаs foГШs формалност разред fОГШ7 (брит.) (ушколи) манири foГШ8 (добрим. = goodJ., лоши м. badJ.; зна он м. = he knows theJ.) формулар = foГШ9
=
=
=
ФОРМАТ 1
= fогшаt 1
/'f::>:Iшеt/ величина и
народно
формађ формађ
= foгшаt2 (компјутерски)
= calibre /ЪеlgЬg/ (брит.)/саlibег /'krelgbgr/ (САД) ра'шере нечије вред ности ( Он је човек снеШСКО2 формаШа. = Не is а таn oJilltematiollal stature; човек од фОРМaLltа = аll outstalldillg persollali[у.)
ришту, .хотелу)
/'fgukl:J:/
обезбеђује
вљена захваљујуhи фонду)
облик књип: или слике
ФЛИПЕР
ФОАЈЕ
=
ФОНДАЦИЈА foundationl задужбина (добротворни фонп; организација која
стваралаштво
уоп
формаТ4
=
sсаlе/diшепsiопs
размере,
димензије (у йовеltшlOМ фОјЈ.маiUу = оп а
magllified scale) распоред,
план,
аранжман
=
foгшаt з
(двобојни а. = а two-colour.l:; Промењен је расйоред CaClltallKa. = The meeting changed its,/:: Yllmupe6uo је свој уоби-
118
119 чајени uлан йuсања ,чланака.
his usual Ј.
= Не
used
прочеље/фасада; лице; предња страна;
о! the article~)
груди; предњи део (кошуље)
ФОРУМ 1
= foГUШl трг у старом Риму = (political) body стално поли
фОРУМ2
о! the book,. насловна ciupaHa но вина the ј: о! the newspaper,. Он лежи ничице. = Не is lying оп hi!.f.,. йредњu део
the f.
тичко тело које доноси одлуке пред лицем јавности
трибина
=
=
справу; јавна расправа
=
ФОТОГРАФИЈА l = photograph снимак фотографија2 = photography фотографи сање
p her2
човека. = Не puts
photogra' .
украс
faction (CzТtpaHKa се йо . делила на zТtPH ф. = The party broke i1lto three JactiOIlS.) делић = fraction 1 (3авРlllllла је само д. свог Uосла. = She completed 01l1y а f. оЈ' her work.) разломак = fraction2 (матем.)
=
образ front 9 безочност (06. У uмаши образа да се Helllluo уради = Ilave the Ј. (о
do somethi1lg. ) ФУДБАЛ 1 /ногомет =
Ьаll1 (брит. )/soccer фудбаЛ2 (колокв.) =
football2
фудбалска
амерички фудбал = foоtЬаllз (САД)/ Аше
rican football
(брит.) са два тима по
једанаест играча, с оваШЮl\\ лоптом
=
= RagbY/football4 (брит.) ФУЗИЈА 1 = f'usionl (у ХСl\1ији и
рагби
фРОНТ4 (званично) = front 4 поље/подручје (иншелекzТtуаЛНll ф. illtellectualf., дру
= =
(Association) foot-
лопта
warmf.) шшвеНll ф. = social f.,. домен КУХllње kitche1l Ј. (шаљиво); код Kyhe/y земљи 0п the home Ј.)
,
шеталиштс. уз море (Ky~aje на о. језера .
=
=
а 'brave f.)
011
особа која служи некој
= The house is 011 the lake ./: )
ФРОНТ 1 = front 1 предњи делови војске у борбеном распореду; поприште битке фРОНТ2 froпt з врло активан политички савез (радНUЧКll ф. lаЬоuг f.) ЈГО1ltз fгопt з граница 'Између хладне и топле ваздушнс струје (luойли ф.
=
= front 7
организацији само 'због свог угледа рива; обала = frol1t 8 (ари'с) пут, аб.
ФРАКЦИЈА =
=
=
аушобуса the Ј. о! the bus,. Про чеље/фасада ЙОЗОјЈlIluша је llMupecuBHa. The f. о! the theatre is impressive.) фасада = front 6 нешто што сс показује да би се заварала (Ctuapa ограда је само ф. за лоUове. = The old Јеllсе is o1l1y а f. Јог thieves.,. Он само llЗllграва храброг
fОГUШ2 место за јавну ра
фотограф= photographerr фоторепортер = (newspaper)
= fronts =
(йредња czТtpaHa књиге; корllце књиге
физици)
фузија2 = шегgег упруживање предузећа I
•
=
Фузионисање fusiol12 мсшањс идеја коалиција f'usiОl1з политичко удружење
=
странака
120 стапање =
.""
121
fusion4
спајање метала то-
пљењем
= functionl (ф.Йлуhа = the f. ofthe lung[)'; његова ф. као йосредника I = his f. as а тediator.) ФУНКЦИЈА l
I
функц иј а2 =
(official) position (Изгубио је 10st а11 his posi-
све с;воје функције. = Не
I tions.) Iманифестација
= fuпсtiОП2званични скуп ФУНКЦИОНЕР = official .
х
I чиновничић; бирократа ~ functionary
I
='gambIing = hazard
ХАЗАРД
опасност; ризик
1 " I
А
I
\
ХАРМОНИКА = ассогdiоп(ручна, акор
деон);
concertina /,kDnSg'ti:ng (брит.); ,ka:nsg'ti:ng/ (мања, на развлачење, ра
стегача) усна
хармоника
=
harmonica/mouth:..
-organ ХЕМИЧАР
апотекар
= chemist /'kеlшst/
= chemist (брит.)
ХЕНДИКЕП
= handicaPl (Слейило је био
његов велиКlt х. =
Blindness was his seri-
ous h.) фора (колокв.) =
handicaP2 предност која
се даје намерно у спорту
ХЕПЕНИНГ = догађај
happening1
= hapening2
ХИМНА 1
= Ьутп
Ihшll, апЉет
/'ren8gn1!
(званично) свечаН<:I ПОХВ<:IЛН<:I песма (х. слободи а h. to freedoт )
=
"
I
1
122
123
f (државна) химна2
=
= (national) апtћеm
ХИТ l/шлагер hit 1 успешна песма, филм и сл. (ШОЙ-Лltсй"iu hit parade)
=
=
О hit2 популарна особа ударац; погодак hit з
=
ХОЛ/предворје; предсобље дворана/сала
већlJица
= hall2 .
't
. !
= halll
= (town/city) hаllз =
ц
=
ХОНОРАРАН part-time (х. особље р. staff; радlllин х. йосао to do р.
=
workijob)
-
=
= honorary /'DШ;Ш/ (й. докшораiu = h. doctorate; й. бла2ајНl/К =h. treasurer)
почасни
XOPHA/porl = hornl (ловачкu р. er's h.) труба1 = horn2 (колокв.) рОГ1
= hunt-
=
од рога
= horn4 материјал од кога је
труба2/сирена
= horns (аутомобила)
ХУМАНИЗАМ 1
= humanisml
културна
појава у доба ренесансе; филозофско
схватање о човеку као најважнијој по јави хуманист/хуманизаМ2/хуманитет humanitY/humanitarianism/humaneness чове
=
чност, човекољубље
човечанство хуманистика науке
I
11
(
сачињен рог
= humanitY2 = humanities
хуманистичке
=
=
= hогпз на глави животиње; предмет
РОГ2/рожина
ЦИВИЛНИ 1 civil 1 који није војни (ц. суд = с. court; Ц. влада с. governтent; ц. одело = с. clothes; Ц. уйрава = с. affairs adтinistration; Ц. зmltlUlIluа = с. defence) ЦИВИЛНИ2 civilian који се тиче некога ко није у војсци (ц. жнвOlU = с. life; ц. влада с. governтent) грађански civil2 који се тиче грађана (2. раш с. war; 2. йрава с. rights; 2. йраво с. law; 2. йарmща с. action/suit; 2.
=
=
=
уйрава/служба
= с.
= =
adтinistration; 2ра- . engineer; држав.
'Јевuнскu itнжењер = с. на служба = с. service) учтивlуљудан сivil з
=
ЦИЛИНДАР 1
= cylinder предмет у обли
ку ваљка или геометријско тело
цилиндаР2
= top ha:t (шешир)
125
124
= (potato) ehips1 (САД)/(роtаtо) crisps (брит.) пржене љуепице кромпира помфрит = chipS2 (брит.). French fry чипе
(САД)
ч ЧЕКИРАТИ 1
= cheek 1
(САД)/сhееk јп
(брит.) предати пртљаг аеродромском
особљу
= check2 контролисати
чекираТИ2
авион Ј.'
еке карте пре полетања
=
=
задржати сhееkз(з. uшрење болесши to с. the spread оЈ disease ) проверити check4 (Проверио је њеzове квалификације. Не checked his qualifi-
=
=
cations.)
=
дати шах checks предати/оставити = сhееk б (САД) дати
,.,, I
ј.
.l'
,.~
[одећу, пртљаг] на чување у гардеробу
слагати се
= check7 (Љене се бројке слажу
с .моји.ма. := Нег figures с. кiith тine.) штрихлирати
= check8
ЧИП1 = СЫРl (електронски) ЧИП2 (покерашки); жетон (у коцкарници)
= СЫР2
ивер; крхотина О
= СЫР4
= сhiрз
место с кога потиче одломина,
окрњено место
I 1(
f
L
126
127
m
џ ЏЕМlмармелада; пекмез
=јат2 = јотреГl
= јат1
r
гyжвalстиска
ЏЕМПЕР1 /sweater/jersey
(брит.)/рullоvеђ
Id3~:ZII с рукавима, без
закопчавања
џемпеР2 nyловер
= сагdigап (на закопчавање) = рullоvеђ (без рукава, без
копчавања)
за-
.
=јотреГ2 џИНГЛ =јiпglеl звецкање =јiпglе2 ЏОКЕР =јоkеђ Wltdca.Rd лакрдијаш = joker2 зачкољицalцака =јоkегз наизглед според кецеља
на али заправо значајна клаузул~t
cdcw
1 '.
ј
,1 I I I
r ј
1
ШАМПИОН = сhаmрiОПl спортски првак поборник/заговорник/бранилац сЬаm рiОП2
=
=
ШАТЛ shuttlel в03ило које често сао· браhа између два места, чим се укаже потреба (сЙејс-ш. space .\'. ) (ткачки) чунак = shuttle2
=
ШЕФl главна особа која одлучује у политици, ДИПЛОМАТИЈИ или нас" тави : Ьеад главна особа која одлучује у политици, настави или ВОЈСЦИ/сhiеf (у политици, ДИПЛОМАТИЈИ, настави, ВОЈСЦИ)
шеФ2/директор/уriраВIIИК =
manager/boss
руководилац пословне јединице
= chef /Jef/ ШОК = shock 1 запањеност, кувар
телесни или
мождани потрес
удар
= shock2
веома снажан физички
додир
= shorts1
ШОРц/шортс (мушке) гаће =
shorts2 (САД)
LA
r A-WV(
~"...J\
~~
P f,(; l<-cAP It-AD~ administrativan - administrative (administrativni postupllJk/administratve procedure), clerical (administrativna greska/clerical error, admi- nistrativno osoblje/clerical staff), office (admi.p.istrativno osoblje/office staff, admdnstrativni posa%ffice work), paper (administrativni posao/paper work), government (admi.nistra ti vne cij ene/ governmen t.fixed prdces) akademija - academy (akademija znanosti i umjetnosti/academy of sciences and arts, vojna akademija/military academy, akademija likovnih umjentosti/academy of fine arts), college (pedagoska akademija/teacher-training college), commemoration, ceremony (svecana aka demija/commemoration, solemn observance, ceremony) a,kcija -- action (vojna akcija/military action), drive (radna akcija/voluntary work drive), campaign (akcija opismenjivanja/literacy campaign), operation (akcija spasayanja/rescue op~ration), work (akcija za prll'Zanje pomoCi/relief work), plan, scheme (akcija za sigurnost u pro~ metuitraffic - safety plan, traffic safety. scheme), raising, collection (akcija prikuplja.nja pomoCi/raising of funds, collection of funds) auditorij
-
auditorium
('dvorana'),
ekonomija - economy ('privreda'), Ijoprivredno dobro') f?tografija fuzija -
-
photography
fusion ('stapanje'),
himna .-
hymn
('sv~ana
audience
'slmatel~stvo')
economics ('studij privrede'),
('snimanje'),
photograph
merger ('spajanje pjesma'),
('publika',
anthem
farm ('po.. .
('sndmka')
poduzeca') ('drzavna
hi.mna')
industrija - industry. (grana industrije/branch of, industry), workS (Industrijll. sinskih vOZiila/Traction Equipment Works), factory (Rij~ka .industrija odjeee RIO/Rijeka Clothing Factory), plant (Mesna industrija "Sljeme"/,,1;;ljeme" Meat Packing .and Processing Plant), industries (Organsko kemijska d.nduStrija OK!/OKI Organic Chemical Industries) izolacija -
isolation ('izdwjenost'),
kadrovi -
cadres (politicki), personnel, staff, manpower
karta card (igraca, chart, (navigacijska)
clanska),
insulation
ticket
('zaAticenost') (strucni)
('ula7lIlica'), map
(ze:mljopisna),
objekt - .object ('predmet', 'gramaticki objekt'), project (oindustrijski ob. jekt/dndustrial project), facility (proizvodni objekt/production facility), establishment (ugostitel~ski objekt/catering establishment, hotel, restaura.nt), installation (vojni objekt/military dnstallation), vessel (plovni objekt/vessel) park - park ('zelena povrSina') fleet ('automobilski stock ('zeljeiniOkJ. vozni park')
voznipark'),
rolling
partija party ('stranka') batch, consignment, ('sportski susret', 'partija za udaju') perspective
lot ('posiljka'),
perspektiva
-
prqfesor -
professor (sveucilisni), teacher (srednjoskolski)
propaganda - propaganda propaganda', 'reklama')
match
(geometrijska); prospect ('izgled')
('sirenje informacija'),
advertising
Cekonomska
agrotehnika - modern farming methods, modern methods in agriculture . (Oagrotechnics) apsolvent - senior undergraduate, student who has completed his course of studies but has not taken his final examination (Oabsolvent) bruto - gross (Obruto) daktilografkinja - typist (Odactylographer) degustacija - tasting, sampUng (Odegustation) dekUnacija -- declension (OdeclinatLon) deprimiran - depressed (Odeprimed) dijafilm - film-strip (*dia-film) dirigent - conductor (Odirigent) dotacija - grant, grant-in-aid, subvention ("dotation) ekipa - team, group, party (Oequipe) eskponat - exhibit (Oexponate) grafoskop - overhead projector (OgraphoscQpe) interpunkcija - punctuation (°interpunction) interurban - trunk calI, long-distance calI (°interurban) kartoteka - card index, card register, files, records (*cortotheque) klimatizacija - air conditioning (°climatisaJ!li.on) Ucitacija - bidding (¥Ucitation) mehanografija - business machines, data-processing machines (Omechanography) parafirati - initial (*paraph) referat - paper, speech, report (Oreferate) renomiran - reputable (Orenomated) rentabilan - profitable, paying (*rentable) Primtelli pogreSno sastavljenih £i.ksima i sufiksima su. slijedeei:
rijeei zbog kroiV'Ogspajanja
anorganski - inorganic (Oanorganic) autoportret - self-portrait (Oautoportrait) debalans - imbalance (.debalance) d~zinformacij.~ - misinformation (°disinformation) hJperprodukCJJa - overproduction (Ohyperproducti.on) autogram - autograph (*autogram) rekonvalescent - convalescent (Oreconvalescant) grafikon - graph (Ographicon) turistii!ki - tourist (*touristic)
osnove s pre-
afinnlrati Ie 'estlilbtish oneself', 'g.a~ areptItation', 'maJke a name for .oneself' -:- affirm'potwditi', 'po&vjed~iti' ak8;demlk'e.cadem1cian', 'fellow '(member) of the ~aIC1emy'- academic 'akademiear'j 'profesor ili studen.t fak'Ulteta' aktualan 'ourem', 'tQpicltl', 'present', 'urgent', 'irlane1y', 'up-to-date' actual '21biljw', 'stvaran' ambulanta 'out-patient clinic (department)" - ambulance 'kola rutne pomo6i'l ,ambuIain1nakola' aparlman 'suite' - apartment (US) \start', 'namjestena SOIba' baraka 'shed', 'shacll:','hut' - barracks 'kasarna' depandansa 'annex' - dependency 'za'V'isn
parola 'slogan', 'p1aea.i'd','banner' - parole 'zadana rljea', ,~uvjetni otpust .iz zatvo.ra', 'posebnaklauzula za prijem stranih doseljendka u Sjedi-' njene Amerlcke Ddave' pretendirati 'claim', 'aspl:re'- pretend 'pretvaMti. &e','praviti s~' promocija "graduation ceremony', 'degree-awarding ceremony promotion 'unapredenje', 'reklama' prospekt 'prospectus', 'brochure', 'leaflet', 'booklet', 'folder' - prospect 'izgled', 'perspektiva'; 'potencija1ni ~upac', 'interesent' protekcija 'favoritiSI!l', 'patrem.a.ge'- protection 'zaltita' provizija 'commi.ssi.on','brokerage' - provision 'opsk.rba', 'sn.a.i:xUjevanje', 'proV'ij'lUlot'; 'zaliha'; 'propis', 'klauzula', 'odredba' realan. 'realilsti.c' 'down-4lo-;earth'- real 'stvaran' reklamaeija 'OOmplad.nt','claim' - reclamation 'kI'cenje', 'isuSenje', 'melioracija' reprezentacija - 'na.tianal team';'entertai'nment expense:o~- representation "pred.stavljanje', 'ipred.steJv'ndSbvo', 'zastupamde'; '~~~enje', 'demad'
.
.
rezimirati 'su.~e', 'abstract', 'recapitulate' - resume 'nastaV'lltina.kan. prekida'. , siInpatil!an 'nice', 'pleasapt', 'agreeable', '~eable' - sympathetic 'siCutan, 'lnlosjeeajan', 'pun razumijevanja' • . .. . sindikat ',trade unilons', 'unions' - syndi~ate 'ooV\inSkitrust', 'poslovno udru!enje' 'gangsterako udrulenje', 'sveuWiini sen.at' soUdan 'r.e1llalbie''reasonable', 'good' - loUd 'krut', 'bvrst', 'masivan' spiker '.am1oun~r', 'neWB .reader', 'newscaster', '1"8IdLo commentator' speaker 'govo"rnik' tiket 'coupon', 'medical referral sl!ilp' - ticket 'k.art.a', 'uIazndca'