ÚÒ®Û-ä ˹®èË
·
Hindsko-èeský slovník
AKADEMIE VÌD ÈESKÉ REPUBLIKY
Orientální ústav
Editor: PhDr. Jaroslav Str...
280 downloads
3174 Views
11MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ÚÒ®Û-ä ˹®èË
·
Hindsko-èeský slovník
AKADEMIE VÌD ÈESKÉ REPUBLIKY
Orientální ústav
Editor: PhDr. Jaroslav Strnad Autorský kolektiv: PhDr. Dagmar Marková, CSc. PhDr. Jaroslav Strnad PhDr. Svetislav Kostiæ, Dr. (FF UK) Renata Svobodová
Tato publikace vznikla a byla vydána díky podpoøe Grantové agentury ÈR v rámci grantu è. 405/95/1446
ÚÒ®Û-ä ˹®èË l
HINDSKO-ÈESKÝ SLOVNÍK
Praha 1998
ã Jaroslav Strnad, Dagmar Marková, Svetislav Kostiæ, Renata Svobodová 1998
5
Pøedmluva Hindtina je novoindický jazyk indoárijské skupiny indoevropské jazykové rodiny. Vedle spisovného jazyka, jen je podle ústavy spolu s angliètinou státním jazykem Indické republiky, má hindtina øadu dialektù, z nich nìkteré mají nìkolikasetletou literární tradici a v minulosti se zásadním zpùsobem podílely na formování klasické hindské literatury (zejm. avadhtina a bradtina). Moderní standardní hindtina vychází z dialektu kharí bólí uívaného v oblasti Dillí; stejný dialekt je základem urdtiny, dnes státního jazyka Pákistánu. Rozdíly mezi hindtinou a urdtinou jsou pøedevím v oblasti slovní zásoby: zatímco moderní hindtina èerpá zejm. pøi vytváøení nových termínù ze sanskrtu, urdtina se opírá o arabtinu a pertinu. V hindtinì jsou vak èetné arabsko-perské výrazy dosti bìné na úrovni hovorového jazyka, jen je vùbec dosti iroce otevøen i dalím jazykovým vlivùm, dnes zejména ze strany angliètiny. Kromì své funkce celoindického státního jazyka je hindtina jetì prvním úøedním jazykem indických svazových státù Uttarpradé, Bihár, Madhjapradé, Rádasthán, Harijána a Himáèalpradé. V tìchto státech také ije pøeváná vìtina obyvatel, kteøí povaují hindtinu (èi nìkterý z jejích dialektù) za svùj mateøský jazyk (180 miliónù v r. 1991). Celosvìtovì byl v r. 1995 celkový poèet mluvèích, kteøí uvádìli hindtinu jako svùj mateøský nebo druhý jimi uívaný jazyk, odhadován na 418 miliónù osob (vèetnì poèetných hindsky mluvících komunit v Jihoafrické republice, na Mauriciu, v Bangladéi, Jemenu, Ugandì a jinde). Pøedkládaný hindsko-èeský slovník je prvním slovníkem tohoto jazyka v èeské slovníkové literatuøe - nepoèítáme-li malý "Slovníèek hindustánsko-èeský a èesko-hindustánský k uèebnici Hindustání Ph.Dr. O. Pertolda", který v r. 1941 sestavili J. Tolar a A. Panz jako tøetí svazek v øadì Jazykových pøíruèek Orientálního ústavu. Po válce a zejména po vzniku nezávislé Indie zaèala být stále silnìji pociována potøeba výuky hindtiny, státního jazyka Indické republiky, co se odrazilo i na tvorbì uèebních materiálù a jazykových pøíruèek. Slovník vak stále chybìl. Vincenc Poøízka, vedoucí oboru hindtiny na Karlovì univerzitì v Praze si potøebu základního slovníku dobøe uvìdomoval a po rozsáhlém a mnohaletém sbìru lexikografického materiálu pøistoupil poèátkem 70. let ke kompilaci meního hindsko-èeského slovníku (v rozsahu asi 5000 hesel), jen mìl tvoøit druhý díl nového vydání jeho uèebnice "Hindtina - Hind
Language Course" publikované v SPN r. 1972. K jeho vydání vak bohuel nikdy nedolo. Koncem 70. let zahájil Poøízkùv nástupce Odolen Smékal spolu se skupinou spolupracovníkù práci na novém èesko-hindském a hindsko-èeském slovníku, jeho kadá èást mìla mít rozsah pøiblinì 15 000 slov. Z tohoto projektu, na nìm po urèitou dobu spolupracovali i indiètí lexikografové z Ústøedního hindského øeditelství v Novém Dillí, byla nakonec publikována v Indii jen èesko-hindská èást.
6 Vydání èásti hindsko-èeské, opìt ji témìø hotové, vak zmaøily technické a finanèní problémy na èeské stranì. Technický pokrok v oblasti poèítaèové typografie, odhodlání èeských hindtináøù zaplnit asi nejcitelnìjí mezeru v dosavadní indologické jazykovìdné produkci a v neposlední øadì i finanèní podpora ze strany Grantové agentury Èeské republiky nakonec umonily dovést dlouholetý projekt hindsko-èeského slovníku a do jeho koneèné publikované podoby. Autoøi tohoto díla pøi své práci èerpali jednak ze starí nevydané verze slovníku, na jeho vzniku se vìtinou sami podíleli, jednak z rozsáhlého excerpèního materiálu v pozùstalosti V. Poøízky laskavì zapùjèeného Archivem Akademie vìd Èeské republiky. Tato excerpce se ukázala jako obzvlátì cenná pøi lexikografickém zpracovávání sloves, slovesných vazeb a gramatického popisu nìkterých typù lexikálních jednotek. V rámci svých moností se ovem autoøi snaili zachytit i dynamický vývoj moderní hindtiny a doplòovali hesláø svou vlastní excerpcí z èetby i z nové hindské lexikografické literatury. Vzhledem k tomu, e hindtina dosud nemá svùj vlastní lexikografický korpus, nebylo mono pøi zpracovávání hesel dosáhnout takové míry pøesnosti a spolehlivosti, jaká je dnes ji standardem napø. v lexikografii anglické; autoøi si vytkli jako svùj souèasný cíl pokrýt základní slovní zásobu hindtiny tak, jak se s ní uivatel setkává v bìné konverzaci, ve veøejných sdìlovacích prostøedcích a èásteènì v krásné a nauèné literatuøe. Slovník obsahuje pøes 25 tisíc hlavních hesel a dalích pøiblinì 19 tisíc podhesel s charakteristickou frazeologií, idiomatikou a exemplifikacemi. Explicitní pøeklady hindských slov a obratù jsou hojnì doplòovány a v pøípadech neexistence èeských ekvivalentù nahrazovány glosami a kontextovými vysvìtlivkami, je mají uivateli usnadnit správné pochopení a pøeklad daného termínu. Práci na slovníku si autoøi rozdìlili takto: Dagmar Marková zpracovala písmena A-AU (samohlásky), îA-NA (cerebrály a dentály), A, ÷A, SA (sykavky) a HA; Svetislav Kostiæ je spolu s Renatou Svobodovou autorem hesel pod písmeny KA-JHA (guturály a palatály) a spolu s Jaroslavem Strnadem písmene VA; Jaroslav Strnad pak zpracoval písmena PA-MA (labiály), YA, RA a LA, byl vedoucím autorského kolektivu a je odpovìdný za technickou a typografickou stránku díla. Pøepis pùvodnì rukopisného materiálu do podoby poèítaèové lexikání databáze a odtud posléze automatický pøevod do dvousloupcové slovníkové sazby by autoøi nebyli zvládli bez pøispìní obìtavých spolupracovníkù: paní Vìra Koudelková peèlivì pøepsala velké èásti rukopisu do strojopisné podoby, Miroslav Rozehnal pøevedl více ne tisíc strojopisných stran hindsko-èeského textu do elektronické formy vhodné pro dalí databázové zpracování a koneènì Tomá Pilc vytvoøil databázové a dalí potøebné programové nástroje, je umonily prùbìné doplòování a korektury i rychlý pøevod dat do stránkového formátu. Bez jejich pomoci by slovník nikdy nespatøil svìtlo svìta v této podobì a jim pøedevím vyslovují autoøi svùj upøímný dík. Praha, prosinec 1997
Autoøi
7
Uspoøádání slovníku a pokyny pro uivatele 1. Heslové záhlaví a abecední øazení
Slovníková hesla jsou øazena podle dévanágarského abecedního poøadí, je je patrné z tabulky písma zaøazené na konci tohoto oddílu. Nosovky v souhláskových skupinách nosovka + okluzíva se v souladu s novou hindskou ortografickou normou zapisují dùslednì jako anusvár; tato praxe má pak také vliv na abecední øazení dotyèných slov. Napø. slovo [ka¬ka±], psané v souladu s novou pravopisnou normou jako ~c, se bude øadit výe ne kdyby bylo psáno starím zpùsobem se spøekou jako ìc. Anusvár a anunásik mají stejné abecední poøadí. Hesla sama nejsou hnízdována - kadý jednoslovný lexém má své vlastní záhlaví psané tuènì v dévanágarském písmu. Homonyma jsou vyznaèena horní indexovou èíslicí bezprostøednì za dévanágarskou podobou hesla. Pomìrnì hojné varianty grafické nebo morfologické jsou uvedeny v heslovém záhlaví u frekventovanìjího tvaru za lomítkem. Ménì frekventovaný tvar je uveden jako samostatné odkazové heslo.
2. Transliterace
Transliterace do latinky je uvedena v hranatých závorkách bezprostøednì za dévanágarskou podobou hesla. Øídí se mezinárodnì akceptovanými transliteraèními pravidly pro pøepis indických písem do latinky patrnými z výe uvedené tabulky. Od tohoto systému se odchyluje pouze v pøepisu vokálu a, kdy není uvádìna transliterace, ale fonetická trankripce. V závislosti na poloze ve slovì se toto tzv. inherentní a ve výslovnosti realizuje tøemi monými zpùsoby: a. uvnitø slova se vyslovuje plnì, napø. ÄcÛ [la±
] b. uvnitø slova se vyslovuje z dùvodù rytmických buï oslabenì nebo se nevyslovuje vùbec. Oslabená výslovnost je naznaèena horním indexovým , napø. ¼Ù²ÚÐ [mnsik], v pøípadech, kdy se a nevysloví vùbec, je nahrazeno teèkou: ÄcÛ [la±.k
]. c. na konci slova se nejèastìji nevyslovuje vùbec; v tìchto pøípadech se v transliteraci nezaznamenává: Ù¼ [km]. Je-li jeho výslovnost oslabena, obvykle tehdy, konèí-li slovo skupinou dvou èi více souhlásek, pøepisuje se opìt jako horní indexové : napø. Ù¾@ [kry]. Tento zpùsob umoòuje zpìtný pøevod do dévanágarí - výjimkou jsou nemnohá slova sanskrtského pùvodu, u nich je konsonantní zakonèení vyznaèeno virámem, napø. ¼ÒÙ²ë [mahn], kde pøítomnost virámu není z transliterace patrná. Diferencovaný pøepis inherentního a umoòuje jednoznaènì urèit správnou výslovnost zejména v tìch pøípadech, kde obecná pravidla o výslovnosti inherentního a ponechávají dvojí moné ètení - napø. ÓÜÐÄoÙ²Ù [ûusal.Çn], nikoli chybnì [ûus.laÇn].
8
3. Výslovnost vidly:
Pro správnou výslovnost transliterovaných forem je tøeba se øídit tìmito pra-
3.1. Samohlásky a. samohlásky s nadepsanou vodorovnou èárkou (makronem) se vyslovují dlouze: Ù¼ [km] jako kám. b. samohlásky s nadepsanou vlnovkou se vyslovují nosovì. Nosovost samohlásky je tøeba ve výslovnosti odliovat od nosové souhlásky. c. vokalické se vysloví stejnì jako jeho èeský protìjek jen v nejpeèlivìjí výslovnosti sanskrtu znalých vzdìlancù; v bìné výslovnosti jako ri, napø. â´Ù [kp] obvykle jako kripá. d. samohlásky e a o jsou vdy jako dlouhé nebo polodlouhé, nikdy krátké proto se k vyznaèení kvantity neuívá makronu, jen by zde byl nadbyteèný. e. dvojhláska ai se vyslovuje jako ae, diftong au spíe jako ao. 3.2. Nosovky a. nosovka zadopatrové (guturální) øady souhlásek pøepisovaná jako ¬ se vyslovuje guturálnì, obdobnì jako n v èeském slovì lanko. b. palatální nosovka pøepisovaná v transliteraci jako se vyslovuje stejnì jako èeské ò. c. cerebrální (retroflexní) nosovka ° nemá, stejnì jako ostatní cerebtální souhlásky v èetinì pøesný ekvivalent. Vysloví se jako n, pøièem se pièka jazyka opírá o horní patro. d. dentální a labiální nosovka se vyslovují stejnì jako v èetinì, tj. jako n a m. 3.3. Ostatní souhlásky a. vìtina souhlásek se výslovností nijak nelií od svých èeských protìjkù; rozdíly v grafickém znázornìní (transliterace-èetina) nebo ve výslovnosti jsou vyloeny níe. b. výslovnost palatál: transliteraèní ca = èa; cha = èha; ja = da; jha = dha. c. výslovnost cerebrálních okluzív ®a, ®ha, ¯a, ¯ha, vyaduje obdobnì jako výslovnost cerebrálního ° opøení pièky jazyka o horní patro. d. transliteraèní y odpovídá výslovností èeskému j. e. v jako v èetinì, po samohlásce je ale èasto obouretné (jako v anglickém slovì well) a na konci slova, zejména po dlouhé samohlásce, se vyslovuje témìø jako o. f. palatální sykavka se výslovností nelií od èeského . g. cerebrální sykavka ² se v peèlivé výslovnosti vyslovuje podobnì jako ostatní cerebrály vertikálnì, tj. se pièkou jazyka opøenou o horní patro. V bìné mluvì se nelií od èeského .
4. Etymologie
Bezprostøednì za transliterací je pomocí zkratky zaèínající velkým písmenem
9 uveden jazyk, z nìho bylo slovo do hindtiny pøejato. Jde-li o slovo sloené, jeho kadá èást (napø. slovní základ a sufix) byla pøejata z jiného jazyka, jsou svými zkratkami uvedeny oba jazyky, pokud mono v pøísluném poøadí; jejich zkratky jsou oddìleny rozdìlovníkem - napøíklad ¶c¸ÙK [pha±.bz] H-P. Údaj o pùvodu slov má za cíl pøedevím informovat uivatele o stylové rovinì daného slova, pøípadnì i delího studovaného textu. Pøi aktivním osvojování slov mùe uivatel volit z moných synonym takové, které svým pùvodem lépe zapadá do celkového charakteru vytváøeného textu èi ústní výpovìdi. Dílo tohoto rozsahu nemùe slouit jako etymologický slovník v pravém slova smyslu. Proto se jako zdrojový uvádí ten jazyk, z nìho bylo slovo bezprostøednì pøejato - napø. u slova ´ùè¢Û² [pro®
n] E (protein) je jako zdroj uvedena angliètina (z ní pøela do hindtiny i výslovnost a tedy i grafická podoba), nikoli øeètina, jak by bylo tøeba uvést v etymologickém slovníku.
5. Gramatický aparát.
Kadé heslové slovo je urèeno slovnìdruhovì a èasto doplnìno o dalí informace nutné k jeho správnému uití ve vìtì. Podstatná jména jsou oznaèena ji pøímo svým rodem (m, f), slovesa pádovou vazbou v minulém èase (ag = vazba s agenciálem, nom = vazba s nominativem). Vlastní odkazová hesla mají nepravidelnì tvoøená minulá pøíèestí a imperativy, pádové postpozice i nejfrekventovanìjí prefixy. Patøí-li slovo k více ne jednomu slovnímu druhu, je kadý z nich pro zvýraznìní oznaèen ètverèíkem : \ÀÙÀ [farr] A o adj 1 uprchnuví, uprchlý 2 pøed spravedlností unikající; ~ Òè Ù²Ù nom uprchnout; ~ Òè²Ù nom pøed spravedlností unikat o m 1 uprchlík 2 psanec Zvlátní pozornost byla vìnována ze sanskrtu pøejatým maskulinùm zakonèeným na -, je zùstávají v nepøímém pádu singuláru beze zmìny; na tuto skuteènost upozoròuje horní indexová nula bezprostøednì za urèením rodu: m0. Na nesklonná adjektiva zakonèená na - (pøevánì arabsko-perského pùvodu) je upozornìno zkratkou adj neskl. Vzhledem k tomu, e úzus je zde silnì rozkolísaný a existující slovníky nejsou v tomto pøípadì dobrým vodítkem, není toto znaèení zcela dùsledné. U sloves, je na základì spoleèného kmene vytváøejí sémanticky a morfologicky definované øady intranzitivum - tranzitivum - kauzativum I - kauzativum II (kdy nìkterý èlen této øady mùe chybìt), je u kadého odvozeného tvaru naznaèena jeho pøíbuznost se základním slovesem odkazovou poznámkou kz I od (první kauzativum od základního tvaru), pøíp. kz II od (druhé kauzativum od základního tvaru). Jako první kauzativa oznaèujeme ty èleny uvedených øad, u nich se spojuje tranzitivnost s infinitivem na -n. Druhá kauzativa jsou tranzitiva s infinitivem na -vn. Slovesa dvojic intranzitivum - tranzitivum, je se od sebe lií délkou nebo kvalitou kmenové samohlásky (napø. ka®.n - k®.n), jsou povaována za neodvozená a jejich vzájemný vztah je naznaèen odkazovou poznámkou intr k (intranzitivum k tranzitivnímu slovesu), pøípadnì tr k (tranzitivum k intranzitivnímu slovesu). U podhesel se gramatický aparát omezuje na udání pádové vazby sloves (nom, ag).
10 Kdekoli je to nutné a moné, je za èeským ekvivalentem vyznaèena v kulaté závorce rekce: kadé hindské postpozici je pøiøazen vhodný èeský ekvivalent - napø.: ¶Ù`в٠[phs.n] H ag, tr k ¶`в٠1 do sítì n. do oka lovit 2 zaplétat, zatahovat (è koho ¼ä do èeho). Vyadují-li jednotlivé ekvivalenty tée významové skupiny rùzné vazby, jsou pøísluná pádová urèení uvedena za kadým ekvivalentem. Jsou-li vak tato urèení v druhém jazyce v rámci tée významové skupiny shodná, jsou uvedena pouze u prvního ekvivalentu a dále se neopakují - napø.: ÀÐ [ras] S m [...] 5 potìení, poitek; ~ Ù²Ù nom 1 pochutnat si (è kdo; ¼ä na èem) 2 pøen. tìit se (¼ä z èeho), vychutnávat (co), kochat se (èím). Participia jsou znaèena zkratkou pcp a dále øímskou èíslicí: pcp I oznaèuje tzv. participium nedokonavé tvoøené pøidáním pøípony -t, -te nebo -t
ke slovesnému kmeni, jeli to participium adjektivní (ÀªÙ, Àªä, ÀªÛ); je-li adverbiální, má pøípona tvar -te. Zkratka pcp II oznaèuje tzv. participia dokonavá, tvoøená pøipojením pøípony -, -e nebo -
jsou-li adjektivní (Ú²ÄÙ, Ú²Ää,ä Ú²ÄÛ), pøipojením pøípony -e (výjimeènì -), jsou-li adverbiální. Gramaticky urèeny jsou hindské lexémy, popø. fráze a idiomy. U èeských ekvivalentù se uvádí pouze tehdy, jde-li o urèení pádové vazby slovesa (viz pøedelý pøíklad). Pouité gramatické zkratky jsou uvedeny v seznamu na konci tohoto oddílu.
6. Oborové zkratky
Vztahuje-li se oborová zkratka ke vem ekvivalentùm, klade se pøed èíslici uvádìjící první ekvivalent. Pokud se vztahuje jen k nìkterému z nich, je uvedena a za pøíslunou èíslicí. Seznam pouitých oborových zkratek je uveden na konci tohoto oddílu.
7. Ekvivalenty
Ekvivalenty jsou seskupeny do významovì pøíbuzných celkù, z nich kadý je opatøen tuènou arabskou èíslicí. V rámci celku jsou od sebe jednotlivé významy oddìleny èárkou. V øadì pøípadù bylo nutno ekvivalent blíe upøesnit nebo odstranit jeho pøípadnou nejednoznaènost pomocí výkladových glos titìných petitem. Výklad zcela nahrazuje pøeklad jen v tìch pøípadech, kdy èeský ekvivalent zcela chybí - to je pøípad zejména èetných termínù oznaèujících specificky indické reálie (jídla, odìvy, svátky, obyèeje atd.). V tìch pøípadech, kdy ji indický termín pronikl do èetiny, uívá se jako jeho ekvivalentu ji zavedené èeské transkripce (sárí, dhótí, èapátí apod.). Geografické názvy jsou do hesláøe slovníku zaøazeny jen v omezeném výbìru: uvedeny jsou názvy indických svazových státù a jejich hlavních mìst, dále názvy významných øek a pohoøí, zejména pokud leí v hindsky mluvící oblasti. Pokud jde o jména cizích státù a mìst, jsou uvedena jen tehdy, pokud se jejich hindská forma výraznì lií od podoby psané v latince. Odborná terminologie byla zaøazena jen v omezené míøe a pøi výbìru termínù bylo kromì míry jejich specializovanosti pøihlíeno i k výsledkùm prùzkumù sledujících úspìnost zavádìní základní odborné terminologie jednotlivých oborù ve veo-
11 becnì vzdìlávacích kolách. Uívání mnohých termínù je vak dosud neustáleno, co ostatnì potvrdí ji jejich pouhé srovnání v obecných hindských slovnících na jedné stranì a oficiálních terminologických pøíruèkách na stranì druhé.
8. Podhesla
Podhesla obsahující motivovanou frazeologii, neidiomatické verbonominální výrazy, exemplifikace a ustálená slovní spojení se øadí k pøísluným významovým skupinám oznaèeným arabskou èíslicí. Slovo obsaené v heslovém záhlaví je v podhesle nahrazeno tildou ~, pokud je s ním tvarovì shodné. Ve vech ostatních pøípadech (nepøímý pád, plurál, minulý èas atd.) se vypisuje celé. Vztahuje-li se jedno podheslo k více ne jedné významové skupinì, zaøazuje se a za poslední z nich. V rámci významových skupin se podhesla øadí podle dévanágarského abecedního poøadí podle stejných principù jako heslová záhlaví. Za høebíkem · se uvádí nemotivovaná frazeologie. Náleí-li heslo více slovním druhùm, z nich kadý má svou idiomatiku, øadí se tato u kadého slovního druhu zvlá. I zde se podhesla øadí podle prvního slova a dévanágarského abecedního poøadí.
12
Seznam pouitých zkratek 1. Etymologické zkratky A Èín E F H Heb Jap Mal
arabtina èíntina angliètina francouztina hindtina hebrejtina japontina malajtina
2. Gramatické zkratky
abs adj adv ag ak anaf dat dem emf f fut gen indef inf imper inter interj intr komp konj kond kz m
absolutiv adjektivum adverbium sloveso, agenciál akuzativ anaforický dativ ukazovací emfatický, dùrazný femininum futurum genitiv neurèitý infinitiv imperativ tázací interjekce, citoslovce intranzitivní kompatativ spojka kondicionál kauzativum maskulinum
N P Port S T Tam Tel Tib
nìmèina pertina portugaltina sanskrt tureètina tamiltina telugtina tibettina
neskl nom num obl part pcp pers pl pos postp pref prep pret pron pron adj pron adv refl rel sg subj suf superl záp
nesklonný nominativ numerale, èíslovka obliquus, nepøímý pád partikule, èástice participium osobní plurál posesivní, pøivlastòovací postpozice, záloka prefix, pøedpona prepozice, pøedloka préteritum pronomen, zájmeno zájmenné adjektivum zájmenné adverbium reflexivní, zvratný vztaný singulár subjunktiv sufix, pøípona superlativ zápor, záporný
13
3. Oborové a jiné zkratky anat. arch. archeol. astrol. astron. biol. bot. buddh. dial. dipl. div. dosl. din. ekon. elektr. expr. filos. fin. fon. fyz. geogr. geol. geom. gram. hind. hist. hud.
anatomie architektura archeologie astrologie astronomie biologie botanika buddhismus dialekt diplomacie divadelnictví doslova dinismus ekonomie elektrotechnika expresivní filosofie finanènictví fonetika fyzika geografie geologie geometrie gramatika hinduismus historie hudební termín
chem. iron. isl. jaz. kart. lit. log. mat. med. mytol. náb. obch. onom. pej. polit. pot. práv. pøen. pøísl. psych. sport. stav. tech. voj. vulg. zdvoø. zool.
chemie ironicky islám jazykovìda kartografie literatura logika matematika medicína mytologie náboenství obchod onomatopoický pejorativnì politika potovnictví právo pøenesenì pøísloví psychologie sportovní výraz stavebnictví technika vojenství vulgární zdvoøile zoologie
14
Seznam pouité literatury Bahri, Hardev, Learners Hindi-English Dictionary - ÚËÕÙ¬Û@ ÚÒ³®Û-K ä ù Û Ë¹®èË. Delhi 1984. Bulcke, C., S.J., An English-Hindi Dictionary - \Ù®À ÙÚ¼Ä ¸ÜÅå, `K ä ù Û-ÚÒ³®Û èË.
²
Ú®ÅÄÛ 1981.
Chaturvedi, M., Tivari, B.N., A Practical Hindi-English Dictionary - [ɾÆÒÙÚÀ ÚÒ®Û-`Kä ù Û èË]. New Delhi 1980. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Humanities. 2 vols. - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ¼Ù²ÚÆÛ | ¥ 1-2 | Delhi 1973. Comprehensive Glossary of Technical Terms (Medical Sciences, Pharmaceutical Sciences, Physical Anthropology) - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù (Ù¾ÜÚÆ@×Ù², ºäÎ ÚÆ×Ù², ËÙÀÛÚÀ ²àÚÆ×Ù²) | Delhi 1974. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Science. 2 vols. - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ÚÆ×Ù² | ¥ 1-2 | Delhi 1973. Comprehensive Glossary of Technical Terms: Science (Hindi-English) - ¸àÒªë ´ÙÚÀºÙÚΠ˹®-ÐÒù : ÚÆ×Ù² (ÚÒ³®Û-Kä ù Û) | Delhi 1980. Consolidated Glossary of Administrative Terms (English-Hindi) - мäÚª ´ùËÙв ˹®ÙÆÄÛ (Kä ù Û-ÚÒ³®Û) | Delhi 1974. Consolidated Glossary of Administrative Terms (Hindi-English) - мäÚª ´ùËÙв ˹®ÙÆÄÛ (ÚÒ³®Û-Kä ù Û) | Delhi 1976. Ghatage, A. M. (ed.), Phonemic and Morphemic Frequences in Hindi. Poona 1964. Hindi-English Dictionary of Common Words - ɾÙÆÒÙÚÀ ÚÒ®Û-K ä ù Û Ë¹®-èË | Delhi 1966. McGregor, R. S. (ed.), The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford, Delhi 1993. Mohan, B., Kapoor, B.N., Meenakshi English-Hindi Dictionary - ¼Û²ÙÕÛ K ä ù ÛÚÒ³®Û èË. Meerut 1986. Mohan, B., Kapoor, B.N., Meenakshi Hindi-English Dictionary - ¼Û²ÙÕÛ ÚÒ³®ÛKä ù Û èË. Meerut 1987. Nihalani, P., Tongue, R. K., Hosali, P., Indian and British English. A Handbook of Usage and Pronunciation. Delhi 1979. Platts, J.T., A Dictionary of Urd, Classical Hind
, and English. 2 vols., London 1884. Poøízka, Vincenc, Hindtina - Hindi Language Course. Èást I. - Part I. Praha 1972. Shanker, U., Kaushik, J. N., Consolidated Basic Hindi Vocabulary. (Classes 1 to VIII). New Delhi 1982.
15
Sharma, Aryendra, A Basic Grammar of Modern Hindi (Spoken and Written). New Delhi 1975. Áåñêðîâíûé, Â. Ì., Áàðàííèêîâ, À.Ï., Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü. Ìîñêâà 1953. Áåñêðîâíûé, Â. Ì. (ðåä.), Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü â äâóõ òîìàöõ - ÚÒ³®Û-ÂÐÛ Ë¹®èÎ | ®è ¥è ¼ä | Ìîñêâà 1972. Ñîëíöåâà, Í. È., Óëüöèôåðîâ, Î. Ã., Õèíäè-ðóññêèé ñëîâàðü îáùåñòâåííîïîëèòè÷åñêîé ëåêñèêè - ÚÒ³®Û-ÂÐÛ ÐÙ¼ÙÚ-ÀÙ²ÛÚª ˹®èË | Ìîñêâà 1981.
³²Ù¬², ÆÛf ÀÙf, ´ù¾è À ´ù¾è | Ú®ÅÄÛ 1981 ¸àÒªë ÚÒ³®Û èË | ¸²ÙÀÐ 1956 ƽ¼Ù@, ÀÙ¼³®ú, ¼Ù² ÚÒ³®Û èË | ¥ 1-5 | ´ù¾Ù 1962-1966 ˼Ù@, ÒÚÀÆË ÀÙ¾, ÐÙÚÒÚ«¾ ¼ÜÒÙÆÀÙ-ÄèèÚª èË | Ú®ÅÄÛ 1981 Haller, Jiøí, Èeský slovník vìcný a synonymický. Díl 1-4. Praha 1969-1986. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Pøirovnání. Praha 1983. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. Praha 1988. Slovník èeské frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné. Díl 1-2. Praha 1994. Slovník spisovného jazyka èeského. Díl 1-4. Praha 1960-1971. Slovník spisovné èetiny pro kolu a veøejnost. Praha 1994.
16
®äƲÙÀÛ Æ¨@¼ÙÄÙ ÑÆÀ - Samohlásky
Dévanágarská abeceda
anusvár
` anunásik
visarg
Ù
o
Ó
a
ɾ² Æ@
kavarg
Æ@
i
e
u
ai
o
ka
kha Ça
ûa
cha
K
¢Æ@
¢
¤
¥
ªÆ@
ª
¬
´Æ@
´
¶
pavarg
ga
ca
tavarg
au
- Souhlásky
cavarg ®avarg
®a
ja
®ha
ta
¯a
tha
pa
jha
c
§
±a
¬a
za
Ê
a
N
°a
®
°
²
¸
º
¼
dha
ba
na
bha
ma
¾
À
Ä
Æ
ya
ra
la
va
Ë
a
¨
¯ha ±ha
da
pha
gha
Î
²a
Ð
sa
Ò ha Poznámka: Dvojice znakù a G, a o, a Ó, a K, ¥ a c, § a mají vdy stejné abecední poøadí, stejnì jako dvojice anusvár - anunásik.
N,
17
¾ÜªÙÕÀ
- Pøehled pouitých spøeek
kka kkha ¢ k®a ª kta eª qta ¬ ktha ¼ kma e¼ qma ¾ kya û kra Ä kla eÄ qla Æ kva Ë ka eË qa Õ k²a Ö¨ k²°a Ö¼ k²ma Ö¾ k²ya ÖÆ kva Ð ksa eÐ qsa ê Çta ü Çma ¾ khya Q khra oQ Çra ÃË Ça ÃÐ Çsa gga ggha ¨ g°a ® gda ° gdha ² gna ¼ gma ¾ gya ù gra Ä gla Æ gva ² ghna ¾ ghya ù ghra cca ccha ¾ cya ú chra jja jjha × ja [gya] P¸ zba P¼ zma þ¾ zya ¾ jya ù jra Æ jva £ ®®a Tt ®®ha ¢ñ ®ya ¢ú ®ra ¤ñ ®hya ¤ú ®hra Dî ¯ga Dd ¯¯a Db ¯¯ha ¥ñ ¯ya ¥ú ¯ra ©¨ °°a ©¾ °ya ©Æ °va « tka % tta ^Æ ttva «² tna «´ tpa «¶ tpha «\ tfa «¼ tma «¾ tya & tra «Ä tla «Æ tva «Ð tsa «Ñ² tsna «Ñ¾ tsya ¾ thya ¦ dda ¯ó ddha ¯÷ dma Y dya ®ú dra ®ý dva °ô dhna ±¼ dhma ±¾ dhya °ù dhra ±Æ dhva ³² nna ³¼ nma ³¾ nya ²ù nra ³Æ nva ³Ò nha µª pta µ² pna µ´ ppa µ¼ pma µ¾ pya ´ù pra µÄ pla µÐ psa hK fza hª fta ¶ø phya \ø fya \û fra ¹ bja ¹K bza ¹ª bta ¹® bda ¹° bdha ¹² bna ¹¸ bba ¹º bbha ¹¾ bya ¸ù bra ¹Ä bla »² bhna »¾ bhya ºù bhra ½² mna ½¼ mma ½¾ mya ¼ù mra ½Ä mla ½Ð msa ½Ò mha ¿¾ yya rka @ rkha o@ rÇa Ó@ rûa @ rga @ rgha @ rca @ rcha @ rja K@ rza ¢@ r®a ¥@ r¯a ¨@ r°a ª@ rta ¬@ rtha ²@ rna ´@ rpa \ rfa ¸@ rba º@ rbha ¼@ rma ¾@ rya À@ rra Ä@ rla Æ@ rva Ð@ rsa Ò@ rha Å lka Åo lÇa Å¢ l®a Å¥ l¯a Å® lda Å´ lpa Å\ lfa Ÿ lba ź lbha ż lma ž lya ÅÄ lla ÅÆ lva ɾ vya Æù vra Í ka ÍG qa Í ca ͪ ta Ͳ na ͼ ma ; ya Ìù ra ÍÄ la ÍÆ va Ï ²ka Ï¢ ²®a Ï¢ú ²®ra Ϥ ²®ha Ϩ ²°a Ï´ ²pa ϼ ²ma Ͼ ²ya ÏÆ ²va Ñ ska Ñ skha Ñ¢ s®a Ѫ sta Ѭ stha Ѳ sna Ñ´ spa Ѷ spha Ѹ sba Ѽ sma Ѿ sya Ðù sra ÑÄ sla ÑÆ sva m hna Ò÷ hma Òø hya H hra j hla v hva
cÙ
19
[a¬k] S m
1 èíslice, èíslovka 2 ve kole známka; ~ ®ä²Ù ag ve kole známkovat 3 bod; ~ `ÆÙ²Ù ag ztratit bod; ~ о٠sport. stav, skóre; Ƭ٠bod varu 4 znaèka, znak 5 náruèí 6 div. dìjství 7 èíslo èasopisu · ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù/ÄÙ²Ù ag objímat, brát do náruèí (è koho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 objímat, brát do náruèí (è koho) 2 èíslovat 3 známkovat (´À co) [a¬kak] S o adj 1 poèítající, sèítající 2 zaznamenávající o m 1 úèetní 2 poètáø 3 razítko Ú¨ª [a¬k.ga°it] S m aritmetika ² [a¬kan] S m 1 kreslení 2 oznaèování 3 záznam, registrace 4 èíslování ²Ù [a¬k.n] H nom, intr k Ù²Ù 1 být poèítán 2 být oznaèován ´ÚÀƪ@² [a¬k.parivartan] S m 1 pøevalování se z boku na bok 2 div. støídání dìjství ÙªÀ¨ [a¬kntara°] S m div. pøestávka Ù
[a¬k
] S-H f 1 hodnocení 2 známkování Úª [a¬kit] S adj 1 zaznamenaný, zapsaný 2 oznaèený 3 oèíslovaný; ~ À²Ù ag 1 zaznamenávat 2 zobrazovat; ~ ¼Ýž 1 nominální cena 2 nominální hodnota; ~ Òè²Ù nom i pøen. vepsat se (¼ä do èeho) ÜÀ [a¬kur] S m 1 výhonek 2 bot. klíèek 3 u rostliny odno 4 anat. klk · ~ Ù²Ù/¼²Ù nom 1 klíèit 2 rait 3 puèet 4 vyhánìt výhonky; ´é°ä ¼ä ~ ÙªÙ Òæ rostlina vyhání výhonky (¼ä co); ~ ڲIJÙ/¶Ý¢²Ù nom puèet ÚÜ Àª [a¬kurit] S adj 1 napø. rostlina vzelý 2 vyklíèený; ~ Òè²Ù nom 1 vzcházet 2 klíèit ËÜ [a¬ku] S m 1 bodlo na ovládání slona 2 útlak 3 nadvláda, poroba 4 hák, háèek · ~ ®ä²Ù ag 1 vyvíjet nátlak (´À na koho) 2 ovládat, dret v podruèí 3 trápit, trýznit (´À koho); ~ ¼ä À²Ù ag dret v podruèí (è koho); ~ À²Ù ag 1 dret v podruèí (´À koho) 2 tvrdì vládnout (´À komu)
` Ü Ù [khu] H m
napø. ve dveøích otvor, kukátko [a¬g] S m 1 tìlo; ~ ºÀ²Ù nom o èlovìku zaoblovat se, hovor. spravit se (Ù kdo) 2 èást tìla, úd, orgán; âÚ&¼ ~ protéza; ܵª ~ pøirození, genitálie 3 èást, odvìtví · ~ À²Ù ag pøijímat za své co; ~ ݲ٠ag pøísahat (å pøi kom); ¾Ò ¸Ùª ªÜ½ÒÙÀä ~ ÝÀ ÒªÙ ÒÝ` jsem ochoten to odpøísáhnout i pøi tobì samém; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 v horeèce házet sebou, zmítat se (å kdo) 2 pøi nemoci mít lámání; Ù ¼äÀä ~ ¢Ý¢ ÀÒä Òæ dnes mám lámání v tìle 3 únavou být celý rozlámaný; Ù¼ ÀªäÀªä Ù ~ ¢Ý¢ dnes jsem od práce rozlámaný; ~ ªèc²Ù ag o èlovìku protahovat se; ~ ®ä²Ù ag natáhnout se, lehnout si; ~ °À²Ù ag oblékat si (0 / è co); ~ ¶ÝÄä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè (å kdo); ~ ¼ÜÑÀÙ²Ù nom 1 záøit radostí 2 o èlovìku záøit krásou (å kdo); ~ ¼ä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè (å kdo); ~ ¼èc²Ù ag 1 o èlovìku protahovat se 2 strachem n. studem couvat, uhýbat; ~ IJ٠nom 1 pøivinout se k hrudi (å koho) 2 o stravì jít k duhu (å komu); Ü Ù¾Ù Ú´¾Ù Ðå ~ ²ÒÛ ÄªÙ co sní a vypije, nic mu nejde k duhu 3 být k uitku (å komu); ~ ÄÙ ®ä²Ù ag provdat, oenit (å za koho; è koho); ~ ÄÙ Ää²Ù ag za mue n. za enu vzít si (è koho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 objímat, vinout k sobì (è koho) 2 aty nosit; ÚÐÛ ®ÝÐÀä å ~ ÄÙ ´cä aty, které nosil nìkdo jiný 3 pøijímat 4 èlovìka svìøit do ochrany (å komu) Ùª [a¬g.ght] S m ochrnutí, obrna cÙ
[a¬g.±
] H f 1 protahování se èlovìka n. zvíøete 2 svíjení se ·~ Ù²Ù nom svíjet se (è kdo); ~ ªèc²Ù ag línì protahovat se; ~ Ää²Ù ag 1 línì protahovat se 2 i pøen. procitnout 3 bouøit se
cÙ²Ù cÙ²Ù [a¬g.±n] H nom línì protahovat se ® [a¬gad] S m hind. mytol. Angad syn opièího krále Baliho z eposu o Rámovi
²Ù [a¬g.n] S f kráska, krasavice -´ù«¾ [a¬g-pratya¬g] S m kadá èást tìla, celé tìlo
-º [a¬g-bha¬g] S m
1 zmrzaèení 2 zlomení údu ºÚ ¼Ù [a¬g.bha¬gim] S f ladný pohyb ¼®@² [a¬g.mardan] S m masá À [a¬g.ra¬g] S m 1 voòavá mast 2 rumìlka 3 pudr ÀÕ [a¬g.rak²ak] S m tìlesná strá, osobní stráce -ÀÕ¨Û/ -ÀÚÕ¨Û [a¬g-rak².°
/a¬g-rak²i°
] S f ochranný odìv -ÀÕÙ [a¬g-rak²] S f tìlesná strá À-À [a¬gar-kha¬gar] H m haraburdí, vete ÀÙ [a¬g.rakh] S-H m kaftanovitý úbor `ÀäK/`K äù [g.rez/grez] Port o m Anglièan o f Anglièanka ` ÀäÚK¾ª/`Úäù K¾ª [g.reziyat/greziyat] Port-A f 1 evropský zpùsob ivota, evropskost, poevroptìlost 2 anglicismus `ÀäKÛ/`K äù Û [g.rez
/grez
] Port-H o adj anglický o f angliètina Ää¢ [a¬g.le®] S-H m postava, stavba tìla -Ää´ [a¬g-lep] S m kosmetická mast -ÚÆâÚª [a¬g-vikti] S f 1 znetvoøení, zmrzaèení 2 epilepsie, padoucnice -ÚÆÕä´ [a¬g-vik²ep] S m 1 ladný pohyb 2 gestikulace -ËÜÚ¯ó [a¬g-uddhi] S f tìlesná oèista -Ëæڬž [a¬g-aithily] S m 1 tìlesná slabost 2 malátnost 3 únava -ÐÙIJ [a¬g-saclan] S m pohybování tìlem -ÐÑÙÀ [a¬g-sanskr] S m úprava zevnìjku, líèení -ÐéÏ¤Æ [a¬g-sau²®hav] S m tìlesná konstituce -Ñ´Ë@ [a¬g-spar] S m tìlesný dotek ÒÙÚ² [a¬g.hni] S f 1 tìlesná úhona 2 znetvoøení, zmrzaèení ÒÛ² [a¬g.h
n] S o adj 1 beztìlý, nehmotný 2 invalidní o m hind. mytol. Beztìlý epiteton boha lásky Kámadévy
ÝÀ
20
ÙÚ-ºÙÆ [a¬g¬gi-bhv] S m
vztah èásti k celku, organický vztah ÙÀ/ÙÀÙ [a¬gr/a¬gr] S m 1 øeøavý uhlík 2 jiskra · ~ IJ٠ag dtít oheò a síru; ~ ¸²²Ù nom rudnout zlostí; ~ ¸Àв٠nom 1 být vedro; ~ ¸Àвä Ī٠Òæ zaèíná být vedro 2 chrlit zlá slova; ²å ¼ÜÒ` Ðä ~ ¸ÀЪä ÀÒªä Òæ v jednom kuse chrlí zlá slova 3 dopadat o pohromì (´À na koho); ºÛ ®äè ¼Ü ´À ~ ¸Àвä Īä Òæ kadou chvíli na mne dopadá pohroma; ~ ÚÐÀ ´À °À²Ù ag snáet netìstí; ÙÀè ´À Ä袲٠nom 1 rudnout hnìvem 2 být jako na trní 3 trpìt závistí; ÙÀè ´À Äè¢Ù²Ù ag trýznit (è koho) Ú¾Ù [a¬giy] H f ivùtek, podprsenka · ~ Û ¸Ú¾Ù °äc²Ù ag vyhledávat chyby (Û na kom) ÛÀ¨ [a¬g
kara°] S m 1 pøijetí, schválení 2 souhlas, svolení 3 adopce, adoptování ÛÙÀ [a¬g
kr] S m za svého pøijetí, adopce; ~ À²Ù ag za svého pøijímat Û⪠[a¬g
kt] S adj 1 pøijatý 2 pøiznaný; ~ ²ÙÚÀ naturalizovaný obèan Û¤Û [a¬g
®h
] H f 1 pánev na havé uhlí 2 pøenosná kamínka, vaøiè; ~ ªÙG krb Ä Ü [a¬gul] S m míra palec 2,54 cm ÚÜ ÄÙ´ [a¬gulichp] S-H f 1 otisk prstù 2 daktyloskop Ä Ü Û/ÚÜ Ä [a¬gul
/a¬guli] S-H f prst · ~ À²Ù ag nedat pokoj, vyruovat; ~ Ù¢²Ù ag pozdì litovat; ~ ¼Ù²Ù ag pøi hovoru gestikulovat prsty ÍÜ ª [a¬gut] P m prst ÍÜ ªÙ²Ù [a¬gutn] P m náprstek ¤Ý Ù [g®h] H m palec · ~ ݼ²Ù ag 1 obelstít koho 2 podlézat komu 3 plnì záviset (Ù na kom); ~ Ýв٠ag chovat se dìtinsky; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 nechat v bryndì 2 drádit, vysmívat se (è komu); Ý¤ä ´À ¼ÙÀ²Ù ag nedbat (è na koho), kalat (na koho) ¤Ý Û [g®h
] H f prsten; ~ ´Ò²²Ù ag navlékat si n. nosit prsten; ~ ´Ò²Ù²Ù ag navlékat prsten (è komu) ÀÝ 1 [a¬gr] P m 1 bobule vinné révy 2 vinný hrozen; ~ Ī٠vinná réva ÀÝ 2 [a¬gr] H m strup · ~ Ù²Ù nom hojit se (¼ä co); Kü ¼ä ~ ÙªÙ Òæ rána se hojí; ~
ÝÀÛ ¸`°²Ù nom hojit se (Ù co); ¶ècä Ù ~ ¸`° ÀÒÙ Òæ vøed se hojí ÀÝ Û [a¬gr
] P adj 1 vinný, hroznový; ~ Û²Û hroznový cukr; ~ ËÀÙ¸ víno 2 bledì-
21
zelený
èÙ [a¬gocch] H m 1 plachetka 2 ruèník è䮲 [a¬gocchedan] S m med. amputace `K äù [grez] Port ; viz `ÀäK `Úäù K¾ª [greziyat] Port f ; viz `ÀäÚK¾ª `K äù Û [grez
] Port -H f ; viz `ÀäKÛ Ä [acal] S m ; viz Ù`Ä ² [ajan] S m èerò na líèení oèí, antimon · ~ ÄÙ²ä Ù ²ÒÛ ani troku, ani co by se za nehet velo
À-´À [ajar-pajar] H-S m
kostra · ~ §ÛÄÙ À²Ù ag 1 ztøískat, zmlátit 2 utvat 3 znièit (Ù koho / co); ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom rozviklat se, být zcela vyèerpán (Ù co); ¼äÀÙ ~ §ÛÄÙ Òæ jsem celý rozklíený
ÚÄ/ÄÛ [ajali/ajal
] S f sepjaté dlanì; ~ ºÀ hrst, hrstka (0 èeho)
Ù¼ [ajm] P m
1 dovrení, ukonèení 2 výsledek, závìr; ~ è ´ÒÜ`²Ù nom skonèit se, dospìt ke konci; ~ ®ä²Ù ag slib splnit; ~ ´Ù²Ù ag zavrit se, dokonèit se ÛÀ [aj
r] P m bot. 1 fík 2 fíkovník Ficus oppositifolia
ܼ² [ajuman] P m
spoleènost, sdruení, shromádìní `¢²Ù [®.n] H nom vejít se (¼ä do èeho) ¢-Т [a°®-sa°®] H adv hloupì, nesmyslnì; ~ ¸²Ù nom nesmysly vanit, kecat ¢Ù [a°®] H m 1 kulièka 2 mulièka 3 cívka nití ¢ÙÚ¢ ¼ÒÙ®ýÛ´ [a°®rk.®ik mahdv
p] E-S m Antarktida ¢Û [a°®
] H f 1 záhyb na bederní rouce urèený k úschovì penìz 2 uzlík 3 tipec, petka mezi dvìma prsty pøiblíenými k sobì · ~ À²Ù ag shrábnout, tajnì si pøivlastnit (0 co), hovor. típnout; ~ À²Ù ag nechávat si pro sebe stranou (0 co) ¥ [a°¯] S m 1 vejce 2 varle 3 sperma 4 hnízdo mláïat, vrh ¥ [a°¯aj] S m 1 tvor zrozený z vejce 2 zool. vejcorodý ¥-¸¥ [a°¯-ba°¯] H adj nesmyslný, nesouvislý ·~ À²Ù ag 1 kazit 2 ztrácet, zaan-
ª´ùäÀ¨Ù troèit; ~ Ò²Ù ag nadávat, vynadat (è komu); ~ ¸²Ù nom nesmyslnì vanit, nadávat ¥Ù [a°¯] H m vejce · ~ ¢²Ù nom klubat se o kuøeti; ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom slábnout (Ù kdo); ~ ÐÀ²Ù nom 1 slábnout 2 omdlévat 3 kubat rukama a nohama (Ù kdo); ~ ÐÀÙ²Ù ag hýbat kostrou, pracovat; ¥ä Ù ËÙÒKÙ®Ù nezkuený èlovìk, zelenáè; ¥ä ®ä²Ù ag snáet vejce; ¥ä Ðä²Ù ag 1 sedìt na vejcích 2 pøen. vysedávat doma, zahálet; ¥ä-¸ä drobotina, malé dìti ¥ÙÙÀ [a°¯kr] S adj 1 vejèitý 2 oválný, elipsovitý ¥Ù¨Ü [a°¯°u] S m biol. vajíèko, zárodeèná buòka ¥Ù˾ [a°¯ay] S m anat. vajeèník ¥ Ü Ù [a°¯u] H adj plemenný, nekastrovaný ª [ant] S m 1 èas. míst. konec 2 zánik 3 tajemství · ~ À²Ù ag 1 skonèit, zakonèit 2 nièit (Ù co) 3 zacházet do krajnosti; ~ ´Ù²Ù ag dozvìdìt se tajemství; ~ ¸²²Ù nom dobøe dopadnout (Ù co); ~ ºÄÙ ªè и ºÄÙ konec ve napraví; ~ Ää²Ù ag 1 vyzvìdìt tajemství (Ù koho) 2 zabít (Ù koho) ª-/ªÀê-/ªÐë- [anta¦-/antar-/antas-] S pref 1 vnitro-; ª®@äËÛ¾ vnitrozemský 2 vnitøní; ª´ùä¨Ù@ vnitøní popud; ªÑªÙ´ duevní muka 3 mezi-; ªÐÀÙÀÛ mezivládní 4 intro-; ª®@rËÛ@ introspektivní 5 inter-; ªÕä´ intervence ªÀ¨ [anta¦.kara°] S m 1 nitro, srdce 2 due 3 svìdomí ªÄÒ [anta¦kalah] S m 1 rodinný svár 2 vnitøní rùznice, rozbroj ªÙÄÛ² [anta¦kl
n] S adj doèasný, prozatímní ªÚû¾Ù [anta¦kriy] S f psych. interakce ªÕä´ [anta¦k²ep] S m zásah, vmìování, intervence ª´ÜÀ [anta¦pur] S m enská èást indického domu ª´ù×Ù [anta¦praj] S f psych. intuice ª´ùÆÙÒ [anta¦pravh] S m med. infúze ª´ùÀä ¨Ù [anta¦prer.°] S f 1 vnitøní popud, inspirace 2 vnitøní potøeba
ªËÚª ªËÚª [anta¦akti] S f vnitøní síla, potence ªÐÀÙÀÛ [anta¦sar.kr
] S-P adj polit. mezivládní, mezistátní
ªÑ¬ [anta¦sth] S adj
umístìný uprostøed, mezilehlý; ~ ÀÙ¾ polit. nárazníkový stát ªÑ¬Ù [anta¦sth] S f døeò ªÐùÙÆ [anta¦srv] S m med. vnitøní sekrece ªÀ [ant.kar] S adj ; viz ªÙÀÛ ªªÙ@ [ant.kart] S m0 mytol. nièitel ª¼@ [ant.karm] S m smrt ªÙÀÛ/ªÙÀ [ant.kr
/ant.kr] S m nièící, nièivý ªÙÄ [ant.kl] S m smrt ªÚû¾Ù [ant.kriy] S f hind. pohøební obøad ªÚª [ant.gati] S f smrt ª [antaj] S adj ze sourozencù nejmladí, benjamínek ªcÛ [ant.±
] H f støevo · ~ Û ¸Ùª Ù²²Ù ag pøen. vidìt a do aludku (Û komu); ~ IJ٠nom kruèet hlady v bøie (Û komu); ~ IJ٠nom vyhubnout hlady (Û kdo); ÚºÙÀÛ Û ªÚc¾Ù` Ä
Òæ ebrák je vychrtlý hlady; ªÚc¾Ù` ÜĸÜÄÙ²Ù nom kruèet hlady v bøie (Û komu); ªÚc¾Ù` Ää ´c²Ù nom být v nesnázích (Û kdo); ªÚc¾è å ¸Ä èIJ٠ag po hladovìní dosyta se najíst; ªÚc¾è ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom bolet o bøie (Û koho); Ò`Ъä Ò`Ðªä ¼äÀÛ ªÚc¾è ¼ä ¸Ä ´c smál jsem se, a mì bøicho bolelo ªª/ªªè«ÆÙ [antta¦/anttogatv] S adv nakonec, koneènì ªÀ [ant.ra¬g] S o adj 1 vnitøní 2 napø. pøítel dùvìrný 3 zasvìcený, dùvìrnì znající; ~ к٠úzký kruh zasvìcených 4 soukromý, osobní; ~ ÐÚÆ osobní tajemník o m 1 nitro, due 2 pøíbuzný 3 pøítel ªÀ [antar] S m 1 vnitøek, nitro 2 meziprostor 3 interval 4 rozdíl; ~ Ù²Ù nom liit se (¼ä kdo / co); ~ À²Ù ag rozliovat (¼ä mezi kým / èím); ~ èIJ٠ag 1 získat znalost èeho 2 otevøít srdce (å ÐÙ¼²ä pøed kým); ~ ´c²Ù nom 1 liit se 2 hovor. neklapat (¼ä mezi kým); ~ À²Ù ag udrovat rozestup, udrovat vzdálenost (¼ä mezi kým / èím) ªÀê- [antar-] S pref ; viz ª ªÀ¨ [antara°] S m 1 pøemístìní 2 pøedání 3 pøeloení napø. úøedníka 4 odstup, rozestup ªÀª¼ [antar.tam] S o adj 1 niterný 2 napø.
22
ªÚ²@ÀÛÕ¨ pøítel nejblií, dùvìrný o m 1 nitro 2 hlubina due ªÀÙ 1 [ant.r] S adv 1 uvnitø 2 mezi; ~ ËÒÀ mezimìstský, mezi mìsty ªÀÙ 2 [ant.r] H o adj kadý druhý; ªÀä Ú®² obden o m 1 interval 2 úhel ªÀÙ«¼Ù [antartm] S f 1 srdce, due 2 svìdomí ªÀÙÄ [ant.rl] S m 1 mezera, meziprostor 2 interval 3 pøestávka ªÚÀÕ [antarik²] S o adj 1 neviditelný; ~ Òè²Ù nom mizet 2 vesmírný, kosmický; ~ cÙ² kosmický let o m 1 nebe, nebeský prostor 2 vesmír, kosmos; ~ ÚÆ×Ù² astronomie ªÚÀÕ-ÙÀÛ [antarik²-cr
] S m kosmonaut ªÚÀÕ¾Ù² [antarik²yn] S m kosmická loï ªÚÀ¼ [antarim] E adj prozatímní, pøedbìný; ~ ÐÀÙÀ polit. prozatímní vláda ªÀÛ´ [ant.r
p] S m mys ªÀÛ¾ [ant.r
y] S o adj vnitøní o m odìv dolní èásti tìla napø. dhótí ª¬Ù [antarkath] S f lit. epizoda ªÙ@Ä [antarkl] S m mezidobí ª@ª [antargat] S o adj 1 zahrnutý do èeho 2 obsaený v èem 3 sevøený; ~ è¨ geom. sevøený úhel o postp å ~ uvnitø èeho, v rámci èeho; ¾è²Ù å ~ v rámci plánu ªùÒ@ [antargrah] S astron. m planeta, obìnice ªÙ@ª [antarjt] S adj vlastní, vnitøní, inherentní ªÙ@ªÛ¾ [antarjt
y] S adj mezikastovní ª×Ù@² [antarjn] S m intuice ª¾è@Úª [antarjyoti] S f vnitøní svìtlo ªÆÙ@ÄÙ [antarjvl] S f 1 vnitøní ár 2 duevní muka ª®@˲@ [antardaran] S m lit. introspekce, popis duevního ivota literární postavy ª®@ËÛ@ [antardar
] S o adj introspektivní o m med. endoskop ª®@Úà Ï¢ [antard²®i] S f nahlédnutí dovnitø, vhled ª®@Ëä Û¾ [antarde
y] S adj vnitrostátní ª°Ù@² [antardhn] S m zmizení ª°Ù@ÀÙ [antardhr] S f spodní proud ª±Æ@Ð [antardhvans] S m sabotá ªÚ²@ÀÛÕ¨ [antarnir
k²a°] S m introspekce, sebezpytování
ªÚ²@ÚÆÏ¢ ªÚ²@ÚÆÏ¢ [antarnivi²®] S adj
zahrnutý, obsaený (¼ä v èem); ~ À²Ù ag slova vzít si k srdci; ~ Òè²Ù nom do srdce / do mysli / do pamìti vrýt se ªÚ²@ÚÒª [antarnihit] S adj 1 vloený 2 zahrnutý, obsaený 3 inherentní 4 implicitní 5 latentní ª´@¢ [antarpa®] S m 1 úkryt 2 záclona 3 zástìna ª´ù®@ Ëä Û¾ [antarprade
y] S adj mezistátní, mezi svazovými státy ª´ùÙª@ Û¾ [antarprnt
y] S adj meziprovinèní ª¸è@° [antarbodh] S m 1 intuice 2 sebepoznání ªºÙ@Æ [antarbhv] S m 1 vèlenìní 2 odstup 3 význam, smysl ªºÙ@Ʋ٠[antarbhvn] S f vnitøní hlas, svìdomí ªº@ªÝ [antarbht] S adj 1 vnitøní 2 filos. esoterický ªº@®ä ² [antarbhedan] S m 1 pronikání, vtírání se 2 sondá, sondování ªº@®ä Û [antarbhed
] S adj vtíravý ª¼@ Ü [antarmukh] S adj 1 obrácený do sebe, zahledìný do sebe 2 psych. introvertní ª¼@ Ü ªÙ [antarmukh.t] S f psych. introvertnost ªÀÙ@¾ [antarrjy] S adj mezistátní, mezi svazovými státy ªÀÙ@Ï¢úÛ¾ [antarr²®r
y] S o adj mezinárodní, internacionální; ~ ³¾Ù¾Ùľ polit. mezinárodní tribunál; ~ ¼Ü®úÙèÎ ekon. Mezinárodní mìnový fond o m polit. organizace Internacionála ªÀÙ@Ï¢úÛ¾ÆÙ® [antarr²®r
y.vd] S m polit. internacionalismus ªÀè@°Û [antarrodh
] S adj polit. nárazníkový; ~ ÀÙ¾ nárazníkový stát ªÄ@¾² [antarlayan] S m pohrouení se, ponoøení se ªÄÛ@² [antarl
n] S adj 1 skrytý uvnitø 2 zadumaný, zamylený ªÆ@ªÛ [antarvat
] S adj/f tìhotná ªÆªÛ@ [antarvart
] S adj 1 umístìný uvnitø, umístìný uprostøed 2 vèlenìný 3 filos. imanentní ªÆ@ÑªÜ [antarvastu] S f obsah, náplò
«¾Úû¾Ù
23
ªÆ@Ñ& [antarvastr] S m spodní odìv, prádlo ªÆÙ@ÐÛ [antarvs
] S adj umístìný, ubytovaný;
~ ÀèÛ nemocnièní pacient
ªÚÆ@ÙÀ [antarvikr] S m psych.
duevní úchylka ªÚÆ@ÀÙ¼ [antarvirm] S m pøeruení, pøestávka ªÚÆ@Àè° [antarvirodh] S m vnitøní rozpor ªÚÆ@Àè°Û [antarvirodh
] S adj vnitønì rozporný ªÚÆ@ÆÙÒ [antarvivh] S m 1 smíený sòatek 2 endogamní sòatek 3 endogamie ªÚÆ@Æ ä [antarvivek] S m 1 svìdomí 2 intuice ªÚÆ@ξ [antarvi²ay] S m obsah, náplò ªÆ@ä [antarveg] S m duevní neklid ªÆ@®ä ²Ù [antarved.n] S f duevní bolest ªÆ@Ëä [antarve] S m vloení ªÉ¾Ù@Ú° [antarvydhi] S f 1 vnitøní nemoc 2 duevní choroba ªÚÒ@ª [antarhit] S adj 1 vnitøní 2 skrytý, latentní ªÐë- [antas-] S o pref ; viz ª; ªÑªµª adj vnitønì rozruený o m 1 svìdomí 2 mysl ªÑªµª [antastapt] S adj vnitønì rozruený ªÑªÙ´ [antastp] S m duevní muka ªÑ¬ [antasth] S adj pøechodný, prostøední; ~ ÀÙ¾ polit. nárazníkový stát ªÑÐÙÀ [antassr] S o adj 1 pevný, masívní 2 silný o m 1 podstata, tres 2 náplò, obsah ªÒÛ² [ant.h
n] S adj nekoneèný, bez konce ªÒÛ²ªÙ [ant.h
n.t] S f nekoneènost Úª¼ [antim] S adj 1 poslední; ~ Ðä ´ÒÄÙ pøedposlední 2 koneèný, závìreèný; ~ «´Ù® koneèný výsledek; ~ äªÙÆ²Û ultimátum; ~ Ú²¨@¾ koneèné rozhodnutí; ~ ´ÀÛÕÙ závìreèná zkouka; ~ ´ù´& polit. závìreèný akt n. protokol; ~ ´ Ðä definitivnì, s koneènou platností; ~ ÐÑÙÀ hind. poslední obøad pøed spálením mrtvého ·~ Úc¾Ù` Ú²²Ù ag té ~ ÐÙ`Ðä Ää²Ù ag umírat, dodýchávat Úª¼ªÙ [antim.t] S f koneènost Úª¼ä«¬¼ [antimettham] S m ultimátum «¾ [anty] S adj 1 poslední, koneèný 2 postavením nejnií 3 nejzazí, krajní «¾¼@ [antykarm] S m hind. pohøební obøad, zpopelnìní mrtvého «¾Úû¾Ù [antykriy] S f hind. ; viz «¾¼@
«¾ «¾ [antyaj] S m hind. dotknutelný
nedotýkatelný, ne-
bezkastovní pøísluník nejnií vrstvy hinduistické spoleènosti
«¾Äè´ [antylop] S m lit.
vynechání poslední
«¾ÙÕÀ [antyk²ar] S m jaz.
1 poslední slabi-
slabiky slova
°äÀ®Û@
24
ka slova n. vere 2 poslední písmeno dévanágarské abecedy «¾ÙÕÀÛ [antyk²ar
] S f hra antjákarí v ní následující úèastník musí pøednést ver zaèínající slabikou, kterou konèil ver pøedchozího
«¾Ù²Ü´Ùù Ð [antynuprs] S m lit. rým «¾äÚÏ¢ [antye²®i] S f hind. pohøební obøad, zpopelnìní mrtvého
«¾è®¾ [antyoday] S m obecný blahobyt & [antr] S m støevo &´ù®ÙÒ [antr.pradh] S m med. støevní katar &ÆàÚ¯ó [antr.vddhi] S f med. kýla ®¼Ù² ª¬Ù Ú²è¸ÙÀ ®ýÛ´ мÝÒ [and.mn tath
nikobr dv
p.samh] m pl Andamany a Nikóbary ®À [andar] P o adv dovnitø, uvnitø; ~ À²Ù ag dát za møíe (è koho); ~ Òè²Ù nom 1 být uvnitø 2 být za møíemi, být zavøený o m vnitøek o postp å ~ 1 míst. v 2 èas. smìr. do 3 èas. bìhem ®ÀÆÙÄÙ [andar.vl] P-H m due èlovìka, vnitøní já ®ÀÐÙ [andar.s] H m druh cukrovinky ®ÀÛ [andar
] P adj vnitøní ®Â²Û [andarn
] P adj vnitøní, interní; ~ cä rodinné spory ®ÙK/®ÙKÙ [andz/andz] P m 1 pøedpoklad, dohad 2 odhad; ~ Ðä podle odhadu 3 zpùsob, zpùsoby chování ·~ cÙ²Ù ag støílet od boku, zbìnì odhadovat; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pøedpokládat 2 odhadovat (Ù co) ®ÙK² [andzan] P-A adv pøiblinì, odhadem ®Ëä /®Ëä Ù [ande/ande] P m 1 obava, úzkost 2 pochybnost 3 podezøení ° [andh] S o adj první èlen ve slovních sloeninách slepý; °ª obv. pøen. slepá ulièka; °Õ temná komora o adj poslední èlen ve slovních sloeninách zaslepený; ټٰ zaslepený smyslnou touhou °ÙÀ [andh.kr] S m tma, temnota °ÙÀ¼¾ [andh.kr.may] S adj temný
°Ý´ [andh.kp] S m vyschlá studna °c [andha±] H m píseèná bouøe °ºÚª [andh.bhakti] S f slepá oddanost °¼Úª [andh.mati] S adj hloupý, nerozumný, zabednìný
°ÚÆÍÆÙÐ [andh.vivs] S m povìra °Ù [andh] H o adj 1 nevidomý, slepý
2
temný, tmavý o m slepec · ~ À²Ù ag 1 oslepovat 2 ohlupovat; ~ ÝÙ` vyschlá studna; ~ è´cÙ expr. bøicho; ~ ªÙÀÙ Neptun; ~ ®Û¾Ù slabì hoøící lampièka; ~ ¸²²Ù nom pøen. 1 nechtít vidìt, být slepý (Ðä co; Ðä vùèi èemu) 2 nestarat se (Ðä o co); ~ ¸²Ù²Ù ag 1 klamat (è koho) 2 ohlupovat (è koho) 3 dìlat si blázna (è z koho); ~ ¼èc nikam nevedoucí slepá cesta; ~ Ù
²Ù slepé zrcadlo; °Û Ù
bezedná propast; °Û è´cÛ pitomec; °ä Û ÄcÛ jediná opora; °ä å Ùä Àè²Ù nom zbyteènì naøíkat pøed necitelným èlovìkem, vykládat nìco hluchému n. hlupákovi; °ä å ÒÙ¬ ¸¢äÀ IJ٠nom mít víc tìstí ne rozumu °Ù°Ü° [andhdhundh] H o adj 1 zaslepený, nerozváný 2 fanatický o adv 1 nerozvánì, slepì 2 fanaticky °Ù²ÜÀ¨ [andhnukara°] S m slepé napodobování °Ù²ÜÙ¼Û [andhnugm
] S o adj slepì následující o m slepý následovatel, zaslepenec °Ù²Ü¾ÙÚ¾ªÙ [andhnuyyit] S f 1 slepé následování 2 bigotnost °Ù²Ü¾Ù¾Û [andhnuyy
] S adj ; viz
°Ù²ÜÙ¼Û
°Ù´² [andhpan] H m slepota, nevidomost Ú°¾ÙÀÙ [andhiyr] H m tma, temno Ú°¾ÙÀÛ [andhiyr
] H f 1 tma, temno 2 klapky na oèi
°äÀ [andher] H m
1 bezzákonnost, zvùle;
~ À²Ù ag dopoutìt se zvùle; ~ Ù²Ù nom íøit se o zvùli; ~ ¼²Ù nom zavládnout o zvùli; ´ÜÚÄÐ ¼ä ¸cÙ ~ ¼Ù Òæ v policii vládne velká zvùle; ~ ¼Ù²Ù ag dopoutìt se zvùle 2 nepokoj, nepoøádek ·~ Ü´ 1 tma jako v pytli 2 chaos, zmatek
°Àä -ÙªÙ [andher-kht] H m
1 nepoøádek, zmatek 2 zvùle, bezzákonnost °Àä ®Û@ [andher.gard
] H-P f ; viz °äÀ-ÙªÙ
°äÀ²ÀÛ °äÀ²ÀÛ [andher.nag.r
] H-S f
vláda zvùle
· ~ é´¢ ÀÙÙ vláda zvùle, bláznivý král
`°Àä Ù [dher] H
¼@
25
o adj tmavý, temný o m tma, temno ·~ ÒÀÙ ªè ÐÆäÀÙ Òè kdy je tma nejhlubí, bývá slunce blízko; ~ èc²Ù ag uvolnit cestu svìtlu; `°Àä Û è¤ÀÛ 1 vìzeòská cela, temnice 2 lùno 3 tøináctá komnata; `°Àä ä ÙÄä kdykoli, v kadé denní dobì; `°Àä ä À Ù ÙÄÙ 1 jediný svìtlý bod, svìtlo v temnotách 2 jediný syn; `°Àä ä ¼ÜÒ` té ¼ÜÒ` `°Àä ä pøed svítáním, jetì za tmy; `°Àä ä ¼ä À²Ù ag udrovat v nevìdomosti (è koho) `°Àä Û [dher
] H f 1 tma, temnota; ~ ܲ٠nom stmívat se 2 píseèná bouøe 3 klapky na oèi · ~ ¥ÙIJ٠ag zakrýt oèi a zbít (è koho), hovor. dát deku (komu) ¸À [ambar] S m 1 kruh, okruh 2 tkanina, odìv 3 nebe · ~ å ªÙÀä Ú²²Ù ag 1 nemoci spát, hovor. poèítat oveèky 2 snait se o nemoné; ~ å ªÙÀä Ú¥²Ù nom stát se - o zázraku ¸Ù [amb] S f 1 matka 2 hind. mytol. Amba epiteton bohynì Párvatí ¸ÙÀ [ambr] S m 1 hromada 2 zásoba Ú¸¾Ù [ambiy] H f malé nezralé mango ¸Ü [ambu] S m voda ¸ Ü [ambuj] S o adj zrozený ve vodì o m lotos Ë [an] S m 1 èást; мä Ы¾ Ù ~ Òæ je na tom nìco pravdy; ÚÐÛ ~ ª/¼ä do jisté míry 2 podíl, díl 3 mat. èitatel zlomku 4 teplotní stupeò; Ä Ù ªÙ´¼Ù² 40 ~ ¬Ù teplota vody byla 40 stupòù Ë [anak] S o adj 1 disponující èástí, disponující podílem 2 dìlící, rozdìlující o m 1 podílník 2 akcionáø ËÙÚÄ [an.klik] S adj pracující na èásteèný úvazek ˪ [an.ta¦] S adv èásteènì, zèásti ˮٲ [an.dn] S m 1 vloení podílu 2 podílový vklad 3 pøíspìvek ËÙ [an¬k] S m stupnice stupeò ËÛ [an
] S o adj 1 podílející se 2 skládající se z èástí o m akcionáø, podílník ËÜ [anu] S m 1 sluneèní paprsek 2 èásteèka 3 ni, vlákno Ë¼Ü Ù² [anumn] S adj 1 paprskový 2 blýskavý, tøpytivý
Ë¼Ü ÙÄÛ [anuml
] S m slunce Ð [ans] S m anat. rameno -/²- [a-/an-] S pref 1 ne-; Ä nehybný;
²ª nekoneèný 2 bez-; ÙÀ¨ bez pøíèiny; ²ÆÄÚ¸ª bez opory 3 proti-, anti-; ²ª&Û¾ protidemokratický 4 a-; ÀÙ²ÛÚª apolitický 5 vyj. opak chyba; ËÜÚ¯ó chyba 6 vyj. nenáleitost n. nepatøiènost; ¼@ patný skutek
~¢ [aka°®ak] S adj
1 bez trnù 2 bez pøekáky 3 ponechaný bez námitek n. bez protestu ~Ú´ª [akampit] S adj neotøesený, pevný ¤èÀ [aka®hor] S adj mírný, shovívavý c [aka±] H f zpupnost, nadutost; ~ Ú®Ù²Ù ag chovat se zpupnì c² [ak.±an] H f ztuhlost, ztrnulost c²Ù [aka±.n] H nom 1 zkroutit se 2 tuhnout 3 zimou køehnout 4 vychloubat se, pynit se; cÀ nadutì; cÀ IJ٠nom naparovat se; cä ¸æ¤²Ù nom trucovat c¸ÙK [aka±.bz] H-P o adj 1 pyný, nadutý 2 hádavý o m náfuka c¸ÙKÛ [aka±.bz
] H-P f pýcha, nadutost cÙÆ [ak.±v] H m zkroucení cÝ [ak.±] H adj nafoukaný, domýlivý ¬/¬²Û¾/¾ [akath/akath.n
y/akathy] S adj 1 nepopsatelný 2 nevýslovný 3 nevyslovitelný Ú¬ª [akathit] S adj nevyøèený, nevyslovený ®¼Û/Ù®¼Û [akadam
/akd.m
] E f akademie ¸ [ak.bak] H f onom vanìní, tlachání; ~ ¸²Ù nom vanit, tlachat ¸Ù²Ù [ak.bakn] H nom onom 1 asnout 2 i nesmysly drmolit 3 lekat se À¨ [akara°] S m 1 vynechání, vyputìní 2 neuèinìní, nevykonání À¨Û¾ [akar.°
y] S adj nepøípustný, nevhodný Á¨ [akaru°] S adj nelítostný ª@ɾ [akartavy] S o adj èin nenáleitý, nemístný o m nemístný èin ªÙ@ [akart] S adj 1 neèinný 2 gram. bezpøedmìtový, nemající pøedmìt ¼@ [akarm] S m 1 patný skutek 2 neèinnost
¼@ ¼@ [akarmak] S adj gram.
bezpøedmìtový, intranzitivní ¼@©¾ [akarma°y] S adj neèinný, zahálèivý ¼@©¾ªÙ [akarma°yt] S f neèinnost, zahálka Ä/ÄÚª [akala¬k/akala¬kit] S adj 1 èistý, neposkvrnìný 2 bezúhonný 3 posvátný GÄ [aq.l] A f ; viz eÄ Gļ® [aq.l.mand] A-P ; viz eļ® Å´²Û¾ [akalp.n
y] S adj nepøedstavitelný ÚÅ´ª [akalpit] S adj 1 nevymylený, skuteèný 2 netuený ž٨ [akaly°] S o adj neastný, neblahý o m bída, netìstí Úƪ٠[akavit] S f lit. nelyrika, antilyrika proud v hind. literatuøe 60. let
ÐÀ [ak.sar] A adv ; viz ÐÀ ÐÛÀ [ak.s
r] A ; viz ÐÛÀ Ѽ٪ë [akasmt] S adv 1 náhle, neèekanì 2 náhodnì, nahodile
ÒÙ²Û [akahn
] S-H f lit. nepovídka, antipovídka
åÄÙ
26
proud v hind. literatuøe 60. let
Ù¥ªÙ¥Æ [ak°¯.t°¯av] S m
mnoho povyku pro nic Ù [akj] S-H m koda, ztráta; ÐÐä ªÜ½ÒÙÀÙ ¾Ù ~ ÒèÙ? Co tím ztratí? Ù¢ñ [ak®ya] S-H-S adj nesporný, nevyvratitelný Ù®¼Û [akd.m
] E f akademie Ù¼ [akm] S adj zbavený vech pøání, prostý vání Ù¾ [aky] S adj 1 beztìlý, netìlesný 2 beztvarý ÙÀª [akrant] S adj jaz. konèící samohláskou a ÙÀ¨ [akra°] S o adj 1 bezdùvodný 2 spontánní, samovolný o adv 1 bezdùvodnì 2 spontánnì, samovolnì ÙÀ¬ [akrath] S o adj neuiteèný, zbyteèný o adv zbyteènì ÙÀÙÚ® [akrdi] S adj poèínající samohláskou a; ~ û¼ abecední poøádek ÙÄ [akl] S o adj 1 nevèasný, pøedèasný; ~ ¼à«¾Ü pøedèasná smrt 2 bezèasový o m 1 nepøíhodná doba 2 doba nouze, tìké èasy, hladomor; ~ ´c²Ù nom vypuknout - o hladomoru 3 náb. Vìèný sikhské oznaèení Boha
ÙÄ-´ÛÚcª [akl-p
±it] S-H adj
postiený hladomorem ÙÄ-´ÜÁÎ [akl-puru²] S m Vìèný, bùh ÙÄ-ÆàÚÏ¢ [akl-v²®i] S f mimosezónní dé ÙÚÄ [aklik] S adj nevèasný ÙÄÛ [akl
] S-H m náb. akálí pøísluník bojové sikhské sekty; ~ ®Ä polit. Akálí dal nacionalistická paòdábská polit.strana
Ú~² [akican] S
o adj 1 velmi chudý, nemajetný 2 èlovìk ubohý 3 èlovìk vyøízený, odrovnaný o m chudák, nuzák Ú~²ªÙ [akican.t] S f krajní chudoba, nouze GÛ®Ù [aq
d] A m víra ÛÚª@ [ak
rti] S f hanba, patná povìst ¤ [aku°®h] S adj 1 ostrý 2 prudký ÜګЪ [akutsit] S adj bezúhonný ÜÄÙ²Ù [akuln] H nom znepokojovat se ÜÄÙÒ¢ [akulha®] H f znepokojení ÜÄÛ² [akul
n] S adj neurozený, nízkého rodu ÜËÄ [akual] S o adj 1 neobratný 2 nekvalifikovaný 3 neastný, neblahý o m 1 netìstí, nezdar 2 slovo pøináející netìstí ݪ [akt] S adj neodhadnutelný ⪠[akt] S adj 1 nevykonaný, neuèinìný 2 nedodìlaný 3 pøirozenì vzniklý 4 pokaený 5 neplatný âª× [akt.j] S adj nevdìèný âªÛ [akt
] S o adj nezkuený o m zaèáteèník âªÛÀ¨ [akt
kara°] S práv. m anulování, prohláení neplatným âÚ&¼ [aktrim] S adj 1 pravý, nefalovaný 2 pøirozený, prostý, nestrojený â´Ù [akp] S f nemilost, hnìv âÚΪ [ak²it] S adj o pùdì neobdìlávaný âÏ¢ [ak²®] S adj o pùdì neobdìlaný åÄÙ [akel] H o adj 1 sám, osamìlý; ~ ÛƲ Ú¸ªÙ²Ù ag ít sám, ít osamìlým ivotem; ~ ´c²Ù nom osamìt; åÄÛ Ù² sám/ sama, samotinký/samotinká; ªÜ¼ ªè åÄÛ Ù² Òè vdy jsi úplnì sama; åÄä Ù ~ sám a sám 2 jediný; ´²ä § Ù ~ jediný svého druhu, ojedinìlý · ~ ²Ù ºÙc ²ÒÛ ¶èc Ъ٠jednotlivec nic nezmùe dosl. osamìlý hráek neprolomí pec; ~ ®¼ sám, samotin-
åÄÙ-®ÜåÄÙ ký; ~ Ðé å ¸ÀÙ¸À vydá sám za celý regiment; åÄÛ ÒÙ²Û ze dvou výpovìï pouze jedné strany; åÄä À ¼ä åÄÙ ¼ÙÀ²Ù ag mít vechno jen sám pro sebe; åÄä ÀÙ¼ sám svým pánem o m osamìlost, samota; åÄä ¼ä o samotì åÄÙ-®ÜÄ å Ù [akel-dukel] H adj 1 jeden dva 2 osamìlý 3 ojedinìlý åÄÙ´² [akelpan] H m osamìlost, samota åÄä [akele] H adv 1 sám, bez doprovodu; ~ åÄä úplnì sám 2 jedinì, pouze; ~ ¸Ùªè Ðä Ù¼ ² ÄäÙ pouhým mluvením nic nezmùe éËÄ [akaual] S m 1 netìstí, nezdar 2 slovo pøináející netìstí c [akkha±] H adj 1 obhroublý, drsný 2 vzpurný, svéhlavý 3 vychloubaèný, nadutý c´² [akkha±.pan] H m 1 obhroublost, drsnost 2 vzpurnost, svéhlavost 3 vychloubaènost, nadutost ªÝ¸À [aktbar] E m øíjen û¼ [akram] S adj zpøeházený, neuspoøádaný ûÝÀ [akrr] S adj milosrdný eÄ/GÄ [aql/aq.l] A f rozum, intelekt ·~ Ù²Ù nom dostávat rozum (è kdo); ~ Ù °Ù hlupák; ~ Ù Û¨@ Òè²Ù nom pøeskoèit v hlavì (è komu); ²è ~ Ù Û¨@ Òè ¾Ù Òæ ¾Ù ? komu není shùry dáno; ~ Ù ®Üͼ² pitomec; ~ Ù ´ÜªÄÙ iron. ztìlesnìná moudrost; ~ Ù ´ÝÀÙ iron. chytrák; ~ Ù ¼ÙÀÙ bláznivý, pratìný; ~ Ù¼ ² À²Ù ag neslouit o rozumu (Û komu); ~ Û èªÙÒÛ málo rozumu; Úмä ~ Û èªÙÒÛ Òæ komu není shùry dáno; ~ Û ¤ÀÛ hlupák; ~ Û Ù`¤ ÜIJ٠nom rozbøesknout se, rozsvítit se v hlavì (Û komu); ~ Û ¼ÙÀ èirý nerozum; ~ å ècä ®écÙ²Ù ag 1 popoutìt uzdu fantazii 2 myslet dopøedu; ~ å ´Ûä ÄÙ¤Û ÚÄ Ú¶À²Ù nom jednat bez rozumu; ~ è Àè²Ù nom plakat nad svou hloupostí; ~ o@ À²Ù ag namáhat si mozek; ~ ÙÐ À²ä Ù²Ù nom nemít petku rozumu (Ù kdo); ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ÙÐ À²ä
Òæ ¾Ù ? Copak nemá petku rozumu? ~ ÀÙ²Ù nom být v rozpacích, být v koncích (Û kdo); ~ ÙªÛ ÀÒ²Ù nom pøijít o rozum (Û kdo); ~ Ú¤Ù²ä
ÕÀ-û¼
27
² Òè²Ù nom nemít rozum v poøádku (Û kdo); ~ Ú¤Ù²ä ÄÙ²Ù ag pøivádìt k rozumu (Û koho); ~ ¤Û À²Ù ag pøivádìt k rozumu (Û koho); ~ ´À ´«¬À/´À®Ù ´c²Ù nom pøijít o rozum (Û kdo); ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom 1 nevìdìt si rady 2 nemít rozum (Û kdo); ~ ÄcÙ²Ù ag lámat si hlavu; ~ ÐÚ¤¾Ù²Ù nom stáøím hloupnout (Û kdo); ~ Ðä è
ÆÙѪ٠² Òè²Ù nom nemít ani za mák rozumu (Ù kdo); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být nepochopitelný, být nad chápání (Û komu / koho); ~ ÒÆÙ Òè Ù²Ù nom nevìdìt si rady (Û kdo); Ä¢Û ~ Ù Ù®¼Û popletený èlovìk, popleta
eÄ®ÙN [aql.d±h] A-H f zub moudrosti eļ®/Gļ® [aql.mand/aq.l.mand] A-P adj rozumný, moudrý
eļ®Û [aql.mand
] A-P f rost;
rozum, moud-
~ Ðä rozumnì, moudøe
ÄÙª [aklnt] S adj svìí, neunavený ÚÄÏ¢ [akli²®] S adj snadný, snadno pochopitelný
eÄÛ [aql
] A-P adj
1 rozumový 2 intelektuální 3 rozumný · ~ ¦ä ÄcÙ²Ù ag vést plané øeèi Õ [ak²] S m osa Õª [ak²at] S o adj 1 celý, neporuený 2 nedotèený; ~ ¾èÚ² panna, virgo o m hind. 1 pøi rituální obìti zrnko rýe 2 mytol. Nedotèený epiteton ivy ÕªÙ [ak²at] S f panna, virgo Õ¼ [ak²am] S adj 1 neschopný, neschopen 2 nekompetentní 3 tìlesnì n. duevnì postiený Õ¼ªÙ [ak²am.t] S f 1 neschopnost 2 nekompetentnost 3 tìlesná n. duevní postienost Õ½¾ [ak²amy] S adj 2 neodpustitelný, neomluvitelný Õ¾ [ak²ay] S adj 1 vìèný, nehynoucí 2 neznièitelný; ~ °Ù¼ hind. 1 spása 2 ráj ÕÀ [ak²ar] S o adj vìèný, nehynoucí o m 1 písmeno; оܪ ~ spøeka, ligatura dévanágarského písma 2 slabika · ~ 袲٠ag prtat; ~ Ðä ºä¢ ² Òè²Ù nom 1 být úplnì negramotný (Û kdo) 2 neznat ani zbla (Û kdo; å o èem) ÕÀ-û¼ [ak²ar-kram] S m abecední poøádek n. poøadí
ÕÀ-ÙÀÛ ÕÀ-ÙÀÛ [ak²ar-cr
] S adj
lpìjící na doslovném významu ÕÀ-×Ù² [ak²ar-jn] S m gramotnost ÕÀÚÆÍÄäΨ [ak²ar.vile²a°] S m dìlení na slabiky ÕÀË [ak²ar.a¦] S adv 1 doslova, doslovnì 2 do písmene; ~ Ы¾ èistá pravda ÕÀäÙ [ak².rekh] S f osa, osová èára ÕÀé¢Û [ak²rau®
] S-H f 1 abeceda 2 písmo ÕÙË [ak²n] S m geogr. zemìpisná íøka ÕÙË-ÀäÙ [ak²n-rekh] S f geogr. rovnobìka ÕÜ©¨ [ak²unn] S adj 1 neporuený 2 celistvý, úplný Õܹ° [ak²ubdh] S adj 1 klidný 2 nevzruený Õèº [ak²obh] S m klid Ð [aks] A m 1 odraz, zrcadlení; ~ ¥ÙIJ٠ag odráet, zrcadlit 2 stín 3 obraz 4 fotografie · ~ À²Ù ag naèrtnout (Ù co); ~ Û²Ù ag 1 kreslit 2 fotografovat (Ù co) ÐÀ/ÐÀ [aksar/ak.sar] A o adj velmi mnohý, poèetný o adv 1 vìtinou, obyèejnì, obvykle 2 èasto ÐÚÀ¾ª [aksariyat] A f vìtina; ¤èÐ ~ drtivá vìtina ÐÛÀ/ÐÛÀ [aks
r/ak.s
r] A o adj napø. lék úèinný, spolehlivý o m 1 úèinný lék 2 velék ¥ [akha°¯] S adj 1 nezlomený, neporuený 2 celistvý, nerozdìlený; ~ ºÙ nedílná èást; ~ ºÙÀª nerozdìlená Indie zahrnující i Pákistán a Bangladé, ideál hinduisticko-ovinistických polit. stran 3 nepøetritý, nepøeruený;
~ ´Ù¤ náb. nepøetrité ètení sikhské posvátné knihy Ádigranthu
¥ªÙ [akha°¯t] S f celistvost, integrita Ú¥ª [akha°¯it] S adj 1 nezlomený, neporuený 2 nerozdìlený, nedìlený
[akhaj] S-H adj nepoivatelný o¸ÙÀ [aÇ.br] A m noviny o¸ÙÀ²ÆÛÐ [aÇ.br.nav
s] A-P m novináø o¸ÙÀ²ÆÛÐÛ [aÇ.br.nav
s
] A-P f novináøství, urnalistika
o¸ÙÀÆÙÄÙ [aÇ.br.vl] A-H
o adj novináøský o m novináø o¸ÙÀÛ [aÇ.br
] A-P adj novinový, novináøský; ~ ºÙÎÙ novináøský jazyk, jazyk novin
ÀÚ/Àä
28
À²Ù [akhar.n] H nom
1 vadit (è komu); ¼Üä ´æ®Ä IJ٠À ¾Ù vadilo mi jít pìky 2 nemile se dotknout (è koho); ªÜ½ÒÙÀÛ ¸Ùª ¼Üä À
to, co jsi øekl, se mì dotklo
ÀÙÆ¢ [akh.rva®] H f 1 abeceda 2 písmo Àè¢ [akh.ro®] H m bot. vlaský oøech Aleurites triloba
oÄÙG [aÇ.lq] A m ka
ÙcÙ
dobré mravy, morál-
[akh±] H m
1 aréna, zápasitì;
Ùcä ¼ä ªÀ²Ù nom vstoupit na kolbitì 2 nástup mustva, pøehlídka; ~ ¼²Ù nom probíhat o nástupu n. pøehlídce · ~ ¼@ Òæ probíhá zápas
ÙÚc¾Ù [akh±iy] H m
1 zápasník 2 chytrák, mazaný èlovìk ÙY [akhdy] S adj nepoivatelný, nejedlý ÚÄ [akhil] S adj 1 celý 2 úplný ÚÄäË [akhile] S m bùh ÚÄäÍÆÀ [akhilevar] S m nejvyí bostvo oÛÀ [aÇ
r] A m konec, zavrení Úê¾ÙÀ [aÇtiyr] A m ; viz Úê¾ÙÀ ¾Ùª [akhyt] S adj 1 neproslulý neznámý 2 nechvalnì známý - [ag-jag] H m celý svìt, ve ivé i neivé Ú¨ª/©¾ [aga°it/aga°y] S adj nesèetný Úª [agati] S f 1 nehybnost 2 stagnace 3 hind. zatracení ¼/½¾ [agam/agamy] S adj 1 nepøístupný, nedostupný 2 nepochopitelný ½¾ªÙ [agamyt] S f 1 nepøístupnost, nedostupnost 2 nepochopitelnost 3 nepøípustnost ½¾Ù¼² [agamygaman] S m incest À 1/ [agar/ag.r] H m bot. aloe Aquillaria agallocha
À 2 [agar] P konj
1 s prézentem, futurem n. subj.
jestlie, pokud; ~ и Äè Ù` ªè ¼æ ºÛ Ù` pøijdou-li vichni, pøijdu i já; ~ Òè Ðå ªè ÐÛ ÐÒÙ¾ªÙ Â`Ù bude-li to moné, pomohu mu 2 s kondicionálem kdyby; ~ и Äè Ùªä ªè ¼æ ºÛ ÙªÙ kdyby pøili vichni, pøiel bych i já ÀÚ/Àä [agar.ci/agar.ce] P konj aèkoli, tøebae
À¸%Û À¸%Û [agar.batt
] H f
vonná tyèinka k vy-
kuøování
À-¼À [agar-magar] H-A m výmluvy, vytáèky;
ùºÝÚ¼
29
~ À²Ù ag vymlouvat se, vytáèet se
 [ag.r] H m bot. viz À 1 Ä-¸Ä [agal-bagal] H-P adv
1 po obou stranách 2 po boku ÄÙ [ag.l] H o adj 1 pøední 2 èelní 3 následující, pøítí; ÄÛ ÄÛ dalí ulièka; ÄÛ ¸ÙÀ pøítì; Ää Ú®² pøítího dne; Ää ´àϤ ´À na dalí stránce; Ää ÐÙÄ napøesrok · Ää K¼Ù²ä Ù Ù®¼Û èestný èlovìk o m bliní, nìkdo jiný; Ää Û ºÛ ªè Ü Ðܲè poslouchej také trochu, co øíká jiný n. co øíkají druzí ÄÙ-Ú´ÄÙ [ag.l-pich.l] H adj první i poslední ÆÙ
/ÆÙ²Û/ÜÙ
[ag.v
/ag.vn
/agu
] H f 1 vítání; ~ è ڲIJ٠nom vítat, vyjít v ústrety (Û komu) 2 vítání svatebního prùvodu nevìstinými pøíbuznými ÆÙcÙ [ag.v±] H m 1 pøední èást domu 2 dvùr pøed domem ÆÙ²Û [ag.vn
] H f ; viz ÆÙ
Ѫ [agast] E m srpen Ò² [ag.han] H m ; viz ùÒÙ¾² Ù [ag] H o adj 1 daný pøedem 2 pøedbìný; ~ ®Ù¼ pøi koupi záloha; ~ ´æÐÙ ®ä²Ù ag zaplatit zálohu o adv napøed, pøedem o m finanèní záloha ÙcÛ [ag±
] H o adv 1 vpøedu 2 v budoucnu o f pøední èást, pøedek · ~ ¼ÙÀ²Ù ag vojensky porazit (è koho) Ù° [agdh] S adj 1 bezedný 2 propastný 3 záhadný Ú² [agin] H f dial. oheò Ú²èÄÙ [agin.gol] H m zápalná puma Ú²¸è¢ [agin.bo®] H-E m parník ÜÙ [agu] H m 1 vùdce, pøedák 2 prùkopník 3 pøi sòatku dohazovaè ÜÙ
[agu
] H f vedení, vùdcovství; ~ À²Ù ag hrát první housle ÜÙ²Û [agun
] f ; viz ÆÙ
ܨ [agu°] S o adj bez vlastností o m 1 neøest, nectnost 2 vada ÝN [ag±h] S-H adj 1 netajený, zjevný 2 jasný, pochopitelný 3 prostý, jednoduchý äªÛ [aget
] H adj napø. ovoce raný
èÀ [agocar] S adj
1 neznatelný, nepostiitelný 2 smysly nepoznatelný Ú² [agni] S f 1 oheò; ~ èÄ kulový blesk; ~ ´Ý uctívaè ohnì 2 trávení; ~ ¼® Òè²Ù nom ztrácet chu k jídlu (Û kdo) Ú²-¼@ [agni-karm] S m hind. kremace, spálení mrtvého Ú²-Ù¥ [agni-k°¯] S m poár Ú²-Ü¥ [agni-ku°¯] S m hind. pøi bohoslubì pánev na havé uhlí Ú²-Úû¾Ù [agni-kriy] S f hind. kremace, spálení mrtvého Ú²-ûÛcÙ [agni-kr
±] S f ohòostroj Ú²®Ù² [agnidn] S m hind. obøadné zapálení; ~ ®ä²Ù ag napø. pohøební hranici zapálit Ú²-´ÀÛÕÙ [agni-par
k²] S f zkouka ohnìm Ú²-ËÙ¼ [agni-mak] S adj hasící, hasební, poární; ~ ² poární støíkaèka; ~ ¼@ÙÀÛ hasiè; ~ ¸¸Ù poární hydrant Ú²ÚËÙ [agniikh] S f plamen Ú²-ÐÑÙÀ [agni-sanskr] S m hind. kremace Ú²-ÐÒ [agni-sah] S adj ohnivzdorný Ú²Òè& [agnihotr] S hind. m obìtní rituál ohni, ohòová obì ³¾Ñ& [agnyastr] S voj. m støelná zbraò ³¾Ù˾ [agnyay] S m anat. slinivka bøiní ù [agr] S o adj 1 pøední 2 nejlepí 3 hlavní, vedoucí o m 1 pøední èást, pøedek 2 pièka, hrot ù©¾ [agrga°y] S adj pøední, vynikající ùÙ¼Û [agrgm
] S o adj 1 pøední, kráèející vpøedu 2 prùkopnický, avantgardní 3 pokroèilý o m 1 vùdce 2 pøedvoj ù [agraj] S o adj starí, døíve narozený o m 1 starí bratr 2 vùdce, pøedák ùÙ [agrj] S f starí sestra ù¨Û [agr°
] S-H o adj 1 vyspìlý, pokroèilý 2 nejpøednìjí o m vùdce, pøedák ùªÙ [agrt] S f v poøadí pøednost; ~ û¼ poøádek, poøadí ù®ªÝ [agrdt] S m první posel, pøedzvìst ù´Ú ª [agrpa¬kti] S f sport. útoèná øada, útok ù¸ÙÒÜ [agrbhu] S anat. f pøedloktí ùºÙ [agrbhg] S m 1 pøední èást, pøedek 2 budovy fasáda ùºÚÝ ¼ [agrbhmi] S f pøedhoøí, podhùøí
ùÄä ùÄ ä [agrlekh] S m úvodník ùƪÛ@ [agrvart
] S adj 1 pøední, pøedsunu-
tý 2 pokrokový, radikální o adj 1 kráèející vpøedu, pøední 2 postupující, razící cestu, prùkopnický o m 1 pøedák 2 prùkopník ùÒÙ¾¨ [agrhya°] S m té ¼Ù@ËÛÎ@ agrahájan devátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá lis-
ùÐÀ [agrsar] S
topadu-prosinci
ùÙ½¾ [agrmy] S adj
1 mìstský 2 kultivovaný ùÙÒø [agrhy] S adj 1 nepøijatelný 2 neádoucí; ~ ɾڪ polit. neádoucí osoba 3 neplatný Úù¼ [agrim] S adj 1 první, pøední 2 pøedem poskytnutý; ~ °² pøi koupi záloha; ~ ºÜªÙ² pøi platbách záloha; ~ ¼Ýž pøi koupi záloha; ~ Æ䪲 záloha platu ùÛ⪠[agr
kt] S adj fon. pøedodásòový [agh] S m høích, patný skutek ¢ [agha®] S-H adj 1 nehodný, nevhodný 2 nepravdìpodobný Ú¢ª [agha®it] S adj nebývalý, nevídaný Ù²Ù [aghn] H nom 1 nasytit se, být uspokojen 2 mít hojnost èÀ [aghor] S o adj nedìsivý o m hind. Straný epiteton boha ivy; ~ ´¬ Cesta ivova ivaistická sekta èÀÛ [aghor
] S o adj nedìsící se, netítící se o m hind. aghórí èlen extrémní ivaistické sekty
èÎ [agho²] S fon.
o adj neznìlý o m neznìlá souhláska Ä [acacal] S-H adj 1 èlovìk pevný, stálý 2 váný, solidní ºÙ [acambh] H m ohromení, úas; ~ Òè²Ù nom asnout (è kdo); ~ ªè Ð ¸Ùª Ù Òæ Ú ... je divné, e ... ºä ¼ä Ù²Ù nom uasnout; ºä ¼ä ¥ÙIJ٠ag ohromit (è koho) Ù²Ù [ac.kacn] H nom onom 1 být zmaten 2 váhat ² [ac.kan] H m aèkan jednoøadový dlouhý
kabát
À [acar] S adj
1 nehybný; ~ ÚÀ²Û pevná kladka 2 stálý, nemìnný, konstantní À [ac.raj] H m ohromení, úas; ¾Ò ~ Û ¸Ùª Òæ to je pøekvapivé
Ù
30
Ä [acal] S
o adj 1 nehybný, nehnutý 2 stálý, nemìnný; ~ Ú& obraz zátií 3 nemovitý 4 pevný, neotøesitelný; ´²Û ¸Ùª ´À ~ pevný v slovu o m hora Ī٠[acal.t] S f 1 nehybnost 2 pevnost, neotøesitelnost ÄÙ [ac.l] S o adj f nehybná, nehnutá o f zemì ÙÕÜÎ [ack²u²] S adj neviditelný Ù² [acnak] H o adj náhlý, nenadálý o adv 1 náhle, nenadále 2 náhodou ÙÀ [acr] H m nakládaná koøenìná zelenina n. ovoce; ~ ¥ÙIJÙ/¸²Ù²Ù ag nakládat zeleninu n. ovoce · ÐÙ ¾Ù ~ ¥ÙÄèä ? Naè toho potøebuje tolik? ~ À²Ù/Ú²ÙIJ٠ag ztøískat (Ù koho) ÙÒ [ach] S-H f nechu, nezájem Úª²Û¾/Ú«¾ [acintn
y/acinty] S adj 1 nemyslitelný 2 nepøedstavitelný ÚªÙ [acint] S f bezstarostnost ÚÚªª [acintit] S adj 1 nepromylený 2 neèekaný, nepøedvídaný 3 bezstarostný ÚÀ [acir] S o adj 1 nový, nedávný 2 brzký; ~ ºÚÆϾ ¼ä v blízké budoucnosti o adv 1 brzy 2 hned Û³ÒÙ [ac
nh] S-H adj neznámý, nepoznaný Ý [ack] S-H o adj 1 prostøedek spolehlivý, nemíjející se úèinkem 2 neomylný, nechybující 3 neklamný o adv 1 pøesnì, jistì 2 neomylnì äª [acet] S adj 1 v bezvìdomí 2 beze smyslù · ~ ´cÙ Ðè²Ù nom tvrdì spát 䪲 [acetan] S o adj 1 omdlelý, v bezvìdomí 2 necítící, nevnímající 3 neivotný 4 psych. podvìdomý o m psych. podvìdomí 䪲٠[acet.n] S f bezvìdomí 檳¾ [acaitany] S o adj v bezvìdomí o m bezvìdomí Ù [acch] H o adj 1 dobrý; ä Ðä ~ ze vech nejlepí; ä-ä vybraní, nejlepí z nejlepích 2 hezký, pìkný 3 zdravý; ~ Òè Ù²Ù nom uzdravit se ·~ Ù²Ù nom pøijít v pravý èas; ~ À²Ù ag 1 správnì jednat 2 uzdravit (è koho); ~ Ò²Ù ag chválit (è koho); ~ ª¼ÙËÙ ÄÙ²Ù ag iron. pøedvést pøedstavení, pøipravit zábavu; ~ Ú¸Ù
Ù
zdravý a èilý; ~ ڼIJ٠nom 1 dostat dost (è kdo); ¸ ÚÐÙ²è è Á´¾ä ä Ú¼Ä ÀÒä Òæ rolníci teï dostávají slunì penìz 2 i iron. potkat v pravý èas (0 koho; è kdo); Ù´ ä Ú¼Ä dobøe, e jsem vás potkal; ~ ÀÒ²Ù nom 1 zùstat zdráv 2 mít úspìch; ~ IJ٠nom 1 líbit se (è komu); ¾Ò ¼Üä ~ Ī٠Òæ to se mi líbí 2 chutnat (è komu); ~ Òè²Ù nom 1 mít se dobøe 2 být zdráv; Û ¢²Ù/¸Ûª²Ù nom mít se dobøe, hezky si ít (Û kdo); Û Ò²Ù ag i iron. dobøe øíci; ¾Ò Ù´²ä Û ÒÛ Òæ No to je dobré co jste øekl! Û ºÙºÛ nejstarí vagrová manelka nejstarího bratra; Û ÀÒ²Ù nom o slovech n. události iron. povést se; ¾Ò Û ÀÒÛ To se povedlo! ä Ú®² 1 blaené dny 2 lepí èasy; ä Ú®² ®ä²Ù ag zaít lepí èasy; ¬ècä ÒÛ Ú®² ¼ä Ðå ä Ú®² Ù²äÆÙÄä Òæ brzy se doèká lepích èasù o adv dobøe o part pøitakávací n. navazovací dobøe, dobrá, nue, tak; ~ ªè ¼æ ¾ÒÙ` ÀÒÝ`Ù dobøe, tak tady zùstanu; ~ Ðܲè tak poslouchej, nue poslouchej o part modální tak? ~ ªè ¾Ò ¸Ùª Òæ? Tak takhle je to? Opravdu? Ù
[acch
] H f 1 dobro 2 pøednost, vynikající vlastnost; мä ~ ¾Ò Òæ Ú... to má tu pøednost, e ... Ù-oÙÐÙ [acch-Çs] H-P adj 1 docela dobrý, sluný 2 docela v poøádku, zdravý Ù´² [acchpan] H m 1 dobro 2 dobrota ¾Üª [acyut] S adj 1 neotøesitelný 2 nemìnný 3 vìèný ªÙ²Ù-´ªÙ²Ù [ach.tn-pach.tn] H nom litovat ݪ [acht] S-H hind. o adj nedotýkatelný, nedotknutelný o m nedotýkatelný, bezkastovní pøísluník nejnií vrstvy kastovní spoleènosti
ݪ٠[acht] S-H adj
nedotèený; ~ K¼Û² panenská pùda · ÝªÛ è ena, které nezemøelo ádné dítì ݪè¯óÙÀ [achtoddhr] H-S m hind. zlepení situace nedotýkatelných äY [achedy] S adj 1 nedílný, nerozdìlitelný 2 nenaruitelný èÀ [achor] H adj nekoneèný, bezmezný ¥Ù [aja°¯] E m agenda [aj] S o adj nenarozený, odvìký o m
KÛK
31
hind. Vìènì ivý epiteton Brahmy, Vinua, ivy a Kámadévy
À [aj.gar] H m krajta, hrozný c [aja±] S-H adj ivý, ivotný ®ÒÙ [aj.dah] H m ; viz À ²¸Û [aj.nab
] A o adj cizí, neznámý o m cizí èlovìk, neznámý èlovìk
²¸Û´² [aj.nab
pan] A-H m
1 cizost 2 exotiènost 3 pocit cizota ³¼Ù [ajanm] S adj nezrozený, odvìký ´Ù [ajap] S-H adj hind. nevhodný k modlení ¸ [ajab] A adj podivný, zvlátní ¾ [ajay] S adj neporazitelný À [ajar] S adj vìènì mladý, nestárnoucí À-¼À [ajar-amar] S adj nestárnoucí a nesmrtelný ÆÙ² [aj.vin] H f bot. libeèek lékaøský Carum copticum
Ð [ajas] S-H m hanba, ostuda Ðù [ajasr] S o adj stálý, nepøetritý o adv stále, nepøetritì
Ù [aj] S f 1 koza 2 iluzornost Ùª 1 [ajt] S adj 1 nezrozený 2 hind.
vysvobozený z kolobìhu ivotù Ùª 2 [ajt] S adj ; viz ÙÚª ÙÚª [ajti] S hind. adj 1 bezkastovní 2 patøící do nízké kasty 3 vylouèený z kasty Ù² [ajn] S-H o adj 1 nevìdomý, nevìdoucí 2 nepoznaný, neznámý 3 nevinný o m nevìdomost; ~ ¼ä nevìdomky, z nevìdomosti KÙ² [azn] A f isl. muezzinovo volání k modlitbì Ù¾¸ [ajyab] A m pl divy, zázraky Ù¾¸oÙ²Ù [ajyab.Çn] A-P m muzeum Ù¾¸À [ajyab-ghar] A-H m; viz Ù¾¸-
oÙ²Ù
Úª [ajit] S adj
1 neporaený, nepøemoený 2 neporazitelný, nepøemoitelný ÚªäÚ ®ú¾ [ajitendriy] S adj ovládaný vánìmi ÚÀ [ajir] S o adj 1 rychlý, hbitý 2 pohyblivý 3 nestálý o m 1 vítr 2 volné prostranství ÚÅ® [ajild] S-A adj broovaný, nevázaný Û [aj
] H interj 1 pøi oslovení sobì rovných prosím vás! poslyte! 2 vyj. pøekvapení ale! KÛK [az
z] A o adj drahý, milý; ~ À²Ù ag
Û¸ vysoce si váit (è koho) o m 1 blízký pøítel 2 pøíbuzný Û¸ [aj
b] A adj 1 divný, podivný 2 neobyèejný, zvlátní; ~ IJ٠nom 1 vypadat divnì 2 pøipadat divný (è komu) Û¨@ [aj
r°] S o adj 1 nestravitelný 2 neopotøebovaný o m porucha trávení ÛÆ [aj
v] S m neivá vìc ä¾ [ajey] S adj neporazitelný, nepøemoitelný æÆ [ajaiv] S adj anorganický × [aj] S adj 1 neznalý, nevìdomý 2 nerozumný, nemoudrý ת٠[ajt] S f 1 neznalost, nevìdomost 2 nerozum ×Ùª [ajt] S adj neznámý, nepoznaný ×ÙªªÙ [ajtt] S f anonymita ×Ùª²Ù¼ [ajt.nm] S adj neznámého jména ×ÙªÆÙÐ [ajt.vs] S m tajné bydlitì ×Ù² [ajn] S m 1 nevìdomost 2 hloupost · ~ ¼ä 1 nevìdomky 2 z hlouposti ×ٲ⪠[ajn.kt] S adj uèinìný z nevìdomosti n. nevìdomky ×Ù²ªÙ [ajn.t] S f 1 neznalost, nevìdomost 2 nerozum, poetilost ×Ù²ÆÙ® [ajn.vd] S m obskurantismus, tmáøství ×Ù²Û [ajn
] S o adj 1 nevìdomý, nevìdoucí 2 nerozumný o m 1 nevìdomec 2 hlupák, poetilec ×ä¾ [ajey] S adj nepoznatelný, záhadný ×ä¾ÆÙ® [ajey.vd] S filos. m agnosticismus ¢ [a®ak] H f 1 pøekáka, závada 2 nesnáz, váznutí ¢²Ù [a®ak.n] H nom 1 zaráet se, zastavovat se 2 váznout; ¢ ¢À ¸èIJ٠nom mluvit pøerývanì n. zajíkavì 3 být podepøen 4 být vraen, být zaraen ¢Ä [a®.kal] H f 1 dohad, domnìnka 2 odhad · ~ ÄÙ²Ù ag odhadovat (´À nìco); ~ Ðä odhadem, pøiblinì ¢Ä-´Ý [a®.kal-pacc] H o adj 1 pøedpokládaný 2 namátkový o adv 1 odhadem 2 namátkou o m dohad, odhad; ~ ¸èIJ٠nom 1 hádat 2 vymýlet si · ~ ÒÙ`²Ù ag vymýlet si báchorky ¢Ä¸ÙK [a®.kal.bz] H-P adj dùvtipný, pøedvídavý
¤ÆÙÀÙ
32
¢Ä¸ÙKÛ [a®.kal.bz
] H-P f
1 dùvtip 2 dohadování se, odhadování ¢Ù²Ù [a®.kn] H ag, kz I od ¢²Ù 1 zastavovat 2 zdrovat 3 klást pøekáky; ÀÙÒ ¼ä Àècä ~ házet klacky pod nohy (Û komu) 4 podpírat ¢ÙÆ [a®.kv] H m 1 zdrení 2 váznutí, váhání 3 pøekáka 4 opora, podpìra ¢² [a®an] H m toulání se ¢²Ù [a®.n] H nom vejít se (¼ä do èeho); ¸ª@² ¼ä Úª²Ù ´Ù²Û ¢äÙ? Kolik vody se vejde do nádoby? ¢´¢Ù [a®.pa®] H adj onom. 1 zamotaný, popletený; ¢´¢Û ¸Ùª nesmysl 2 nepøimìøený, nevhodný ¢´¢Ù²Ù [a®.pa®n] H nom onom 1 kolísat, váhat 2 znejistìt ¢¼ [a®am] E m atom ¢Ä [a®al] S adj 1 nehybný, nehnutý 2 nemìnný 3 neochvìjný, nekolísající ¢ÄÙÚ¢ ¼ÒÙÐÙÀ [a®.l°®ik mahsgar] E-S m Atlantický oceán ¢Ù¢Ý¢ [a®®®] S-H o adj obrovský, nesmírný o adv úplnì, zcela ¢ÙÀÛ/¢Ù [a®r
/a®] H f 1 mansarda, podkrovní pokoj 2 vícepodlaní dùm ¢Ý¢ [a®®] S-H adj 1 pevný 2 nerozbitný 3 nepøetritý, neustálý ¢äÀ² [a®eran] H m cívka ·~ À²Ù ag vyèerpat, utvat (è koho); ~ Òè²Ù nom silnì zhubnout £ [a®®] S o adj 1 vysoký 2 hlasitý o m 1 palác 2 mansarda 3 vì £ÒÙÐ [a®®.hs] S m hlasitý smích, chechtot; ~ À²Ù ag hlasitì se smát, chechtat se £ÙÚÄÙ [a®®lik] S f 1 výkový dùm; ²Ñ´ËÛ@ ~ mrakodrap 2 palác £Û [a®®
] H f klubko, pøadeno TtÙ [a®®h] H m 1 osmièka 2 osmkrát; ÙÀ Ttä ¸%ÛÐ 4 x 8 = 32 ¤äÄÛ [a®h.khel
] H f veselí, zábava; ¤äÚľÙ` À²Ù ag veselit se; ªÜ½Òä ªè ¤äÚľÙ` ÐÝ ÀÒÛ Òæ ty myslí jen na legraci v nevhodnou chvíli
¤³²Û [a®hann
] H f
osmiánová mince staré
mìny v hodnotì 8 ánù, tj. pùl rupie
¤ÆÙÀÙ
[a®h.vr] H m období osmi dnù;
¤ÆÙÀè po celé týdny
¤Ò%À ¤Ò%À [a®h.hattar] H num
sedmdesát osm, osmasedmdesát ¤Ù
Ð [a®h
s] H num dvacet osm, osmadvacet ¤Ù²Æä [a®hnave] H num devadesát osm, osmadevadesát ¤ÙÀÒ [a®hrah] H num osmnáct ¤ÙƲ [a®hvan] H num padesát osm, osmapadesát ¤ÙÐÛ [a®hs
] H num osmdesát osm, osmaosmdesát cÙ [a±a¬g] H m pøekáka; cä ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky (¼ä v èem) c¸ä ÙK [a±a¬gebz] H-P m èlovìk kladoucí pøekáky, obstrukèník c¸ä ÙKÛ [a±a¬gebz
] H-P f 1 házení klackù pod nohy 2 jednání maøení, prùtahy c [a±] H f umínìnost; ~ Ù ´Ù umínìnec; ~ ´c²Ù ag stavìt si hlavu c² [a±.can] H f pøekáka, nesnáz; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky, pùsobit nesnáze (¼ä v èem); ~ ´c²Ù nom vyvstávat o pøekáce (¼ä v èem); ~ IJ٠nom být na pøekáku (0 co); ² ~ ÄÛ ÀÒªÛ Òæ poøád je nìjaká pøekáka, poøád je nìjaká nesnáz; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat potíe, znesnadòovat (¼ä co) cªÙÄÛÐ [a±.tl
s] H num ètyøicet osm, osmaètyøicet cªÛÐ [a±.t
s] H num tøicet osm, osmatøicet c²Ù [a±.n] H nom 1 zarazit se, zùstat stát 2 váznout 3 umínit si (´À co); ڲ; ´À ~ trvat na rozhodnutí 4 trvat (´À na èem); cÀ umínìnì, zarytì cФ [a±.sa®h] H num edesát osm, osmaedesát cÙ-cÛ [a±-a±
] H f øevnivost cÙ²Ù 1 [a±n] H ag, kz I od c²Ù 1 podepøít 2 do zemì zarazit cÙ²Ù 2 [a±n] H m podpìra Ú¥ [a¯ig] S-H adj pevný, neochvìjný; ~ ÀÒ²Ù nom trvat (´À na èem) Úc¾Ä [a±iyal] H adj 1 umínìný 2 vzpurný · ~ ¢£ß 1 palièák 2 louda, liknavec cÛ [a±
] H f 1 umínìnost 2 zádrhel, pøekáka cèÐ-´cèÐ [a±os-pa±os] H m sousedství, blízkost cèÐÛ-´cèÐÛ [a±os
-pa±os
] H m soused, sousedstvo
Úª-
33
DdÙ [a¯¯] H m
1 stanovitì 2 základna; ~ ¼Ù²Ù ag utáboøit se, usadit se; ÐæÚ² ~ vojenská základna; ÒÆÙ
~ letitì 3 shromaditì; ~ ¸²Ù²Ù ag uèinit místem pravidelných setkání (è co) 4 doupì; Ü Ù ~ hráèské doupì · Ddä ´À Ù²Ù nom pøijít na
pravou cestu
NÙ
[a±h
] H num dva a pùl, pùl tøetího/tøetí ¨Û [a°
] S f pièka jehly ¨Ü [a°u] S o adj 1 molekulární 2 nepatrný, malièký o m 1 èásteèka 2 molekula 3 atom
¨Ü¬Ù [a°ukath] S f lit. anekdota ¨ÜÛÆ [a°uj
v] S m biol. mikroorganismus ¨ÜÛÆ-ÚÆ×Ù² [a°uj
v-vijn] S m molekulární biologie
¨Ü¸¼ [a°ubam] S-E m atomová puma ¨Ü¾Ü¯ó [a°uyuddh] S m atomová válka ¨ÜÆÛÕ¨-¾& [a°uv
k²a°-yantr] S m mikroskop
¨ÜËÚª [a°uakti] S f atomová energie ªÆ [at.ev] S konj tudí, tedy ª [ata¦] S konj proto, a proto, tudí, tedy ªµª [atapt] S adj nerozhavený, chladný ªÀ [atar] A m ; viz & ªÀÐè [atar.s¤] H o adv 1 pøedpøedevèírem 2 popozítøí o m 1 den pøed pøedvèerejkem 2 den po pozítøku ªÚª [atarkit] S adj 1 nezdùvodnìný, nedokázaný 2 neèekaný ª¾@ [atarky] S adj 1 nesporný, nezvratný 2 neoddiskutovatelný ªÄ [atal] S o adj bezedný o m 1 hlubina 2 hind. první stupeò pekla ªÙ-´ªÙ [at-pat] H m 1 místo pobytu 2 pøi
vodítko, stopa, klíè; ~ ڼIJ٠nom pøijít na stopu (Ù komu; è kdo) Úª [ati] S o f pøílinost; ~ Û ÐÛ¼Ù ª ´ÒÜ`²Ù nom zacházet do krajnosti; ~ ¸ÜÀÛ ÒèªÛ Òæ veho moc kodí o pref 1 velmi, pøe-, vele-; ÚªÚÆÚËÏ¢ ɾڪ významná osoba, V.I.P.; Úª®ÜÛ pøesmutný 2 nad-; Úª¼Ù²Æ nadèlovìk 3 pøi-; ÚªÀÚª pøibarvený 4 hyper-; «¾Ù°ÜÚ² hypermoderní 5 ultra-; ÚªÄÜ ultrakrátký 6 sur-; Úª¾¬Ù¬@ÆÙ® surrealismus 7 meta-; ÚªºéÚª metafyzický 8 doplòující, navíc; Úª´ùͲ doplòující otázka 9 vyj. velkou intenzitu n. pøílinost; ڪɾ¬Ù silný zármutek pátrání
Úªû¼/Úªû¼¨
34
Úªû¼/Úªû¼¨ [atikram/atikrama°] S m
1
naruení 2 pøekroèení 3 pøestupek ÚªûÙ¼ [atikrmak] S m viník, provinilec ÚªÒ² [atigahan] S adj velmi hluboký, pøehluboký ڪ贲۾ [atigop.n
y] S adj pøísnì tajný ÚªÙÀ [aticr] S m 1 naruení, poruení 2 pøestupek, provinìní ÚªÙÀÛ [aticr
] S m 1 naruitel 2 provinilec ÚªÛƲ [atij
van] S m 1 pøíli dlouhý ivot 2 pøeití pokraèování v ivotì ÚªÛÆÛ [atij
v
] S m èlovìk, který pøeil zùstal naivu
ÚªÚ¬ [atithi] S m host ÚªÚ¬ [atithik] S adj nehistorický ÚªÚ¬àÒ [atithigh] S m ubytovna pro hosty ÚªÚ¬-°¼@ [atithi-dharm] S m pohostinnost ÚªÚ¬-ЫÙÀ [atithi-satkr] S m ; viz ÚªÚ¬°¼@
ÚªºÙÀ [atibhr] S m nadváha Úª¼Ù²Æ [atimnav] S m filos. nadèlovìk Úª¾¬Ù¬@ÆÙ® [atiyathrthvd] S m surrealismus
ÚªÀ² [atirajan] S m
1 zvelièování, pøehánìní 2 pøikrálování, pøibarvování ÚªÀ²Ù [atirajn] S f ; viz ÚªÀ² ÚªÀÚª [atirajit] S adj 1 zvelièený 2 pøikrálený, pøibarvený ·~ À²Ù ag vyprávìt zeiroka ÚªÀÙÏ¢úÛ¾ [atir²®r
y] S adj polit. ovinistický ÚªÀÙÏ¢úÛ¾ªÙ [atir²®r
y.t] S f polit. ovinismus ÚªÚÀª [atirikt] S o adj 1 nadmìrný, pøíliný 2 dodateèný, zvlátní; ~ Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ ´ùÚª duplikát; ~ ºÙ náhradní souèástka; ~ ¼Ýž nadhodnota; ~ м¾ pøesèas o postp å kromì èeho, mimo co ÚªÚÀª®äËÛ¾ªÙ [atirikt.de
y.t] S f práv. exteritorialita ÚªÀä [atirek] S m pøebytek, pøemíra ڪIJ [atila¬ghan] S m pøekroèení mezí napø. slunosti
ÚªÄéÚ [atilaukik] S adj nadpøirozený ÚªÆÙ® [ativd] S m polit. 1 extrémismus radikalismus ÚªÆÙ®Û [ativd
] S polit.
o
2
adj 1 extrémis-
«¾ÙÙÀ tický 2 radikalistický o m 1 extrémista 2 radikál ÚªÆàÚÏ¢ [ativ²®i] S f prudký liják, lijavec ڪɾٵª [ativypt] S adj pøeveliký, pøíli rozsáhlý ڪɾÙÚµª [ativypti] S f pøíliný rozsah ڪ˾ [atiay] S o adj 1 ohromný 2 hojný 3 pøíliný, nadmìrný; ~ èÚ¢ gram. superlativ o adv velmi, nadmíru o m 1 hojnost 2 pøebytek ڪ˾ªÙ [atiay.t] S f 1 pøílinost 2 pøemíra, pøebytek ڪ˾èÚª [atiayokti] S f 1 zvelièování, pøehánìní 2 lit. hyperbola, nadsázka ڪ˾èÚª´Ý¨@ [atiayoktipr°] S adj 1 zvelièený, pøehnaný 2 lit. hyperbolický ÚªËÛª² [ati
tan] S m pøechlazení, podchlazení ÚªËäÎ [atie²] S m zùstatek, pøebytek ÚªÐÙÀ [atisr] S m úplavice ÚªÐÙÆ°Ù² [atisvdhn] S adj pøíli opatrný, opatrnický ªÛÚ®ú¾ [at
ndriy] S adj nadsmyslový, mimosmyslový; ~ ®àÚÏ¢ jasnozøivost ªÛª [at
t] S o adj 1 minulý 2 bývalý 3 uplynulý o m minulost · ~ Û Ú¼£Û 讲٠ag vzpomínat na minulost o adj poslední èlen ve slovních sloeninách pøesahující nìco; Å´²ÙªÛª nepøedstavitelný ªÛÆ [at
v] S adv velmi, nesmírnì ªÜÙª [atuknt] S adj lit. nerýmovaný ªÜÄ/ªÜIJ۾/ªÜÚĪ/ªÜž [atul/atul.n
y/ atulit/atuly] S adj 1 bezpøíkladný, nemající obdoby 2 nezmìrný ªàµª [atpt] S adj 1 neuspokojený, neukojený 2 nenasycený ªàÚµª [atpti] S f 1 neuspokojenost, neukojenost 2 nenasycenost %ÙÀ [attr] A m voòavkáø «¾ª [atyant] S o adj 1 nadmìrný, extrémní 2 nesmírný 3 naprostý, úplný o adv 1 neobyèejnì, nesmírnì 2 naprosto, úplnì; ~ ÀÙÚ& ª dlouho do noci; ~ ÐÆäÀä Ðä od èasného rána «¾Ú° [atyadhik] S adj pøíli, pøespøíli; ~ Ù¸Ù®Û pøelidnìní «¾ÙÙÀ [atycr] S m 1 násilí, útlak, zvùle 2 bezpráví, køivda; ~ À²Ù ag 1 utlaèovat koho 2 tìkou prací døít (å ÐÙ¬ koho)
«¾ÙÙÀÛ «¾ÙÙÀÛ [atycr
] S
o adj násilnický; ~ ËÙÐ tyran; ~ ËÙв tyranie o m násilník,
utlaèovatel, utiskovatel
«¾Ù¾ [atyjy] S adj nezbytný «¾ÙÆ; [atyvayak] S adj velice nutný, naléhavý
«¾ÙÒÙÀÛ [atyhr
] S o adj hltavý, ravý o m rout
«¾ÜÚª [atyukti] S f zvelièování, pøehánìní; ~ À²Ù ag zvelièovat, pøehánìt (Û )
«¾Ü%¼ [atyuttam] S adj vynikající «¾Ü«´Ù®² [atyutpdan] S m nadvýroba ¬ [ath] S adv 1 zde 2 nyní; ~ Ðä Úª ª od zaèátku do konce
¬ [athak] S-H adj 1 neúnavný 2 neustálý ¬ÆÙ [ath.v] S konj nebo, anebo ¬Ù
[ath
] H f shromaditì ¬ÙÒ [athh] S-H adj 1 bezedný 2 velmi
hluboký 3 nezmìrný, neproniknutelný ·~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází ®¥²Û¾ [ada°¯.n
y] S adj nezasluhující trest, nepodléhající trestu, beztrestný ®ª [adant] S adj bezzubý ®% [adatt] S adj nesplacený ®® [adad] A m 1 èíslo 2 èíslovka 3 èíslice 4 jednotka; ®Ð ~ ´cä deset kusù látky ®²Ù [ad.n] A adj neskl 1 nízký, podøadný 2 bezvýznamný ®¸ [adab] A m 1 vychovanost, zdvoøilost 2 úcta; ~ À²Ù ag prokazovat úctu (Ù komu) 3 literatura ®¸-GÙ¾®Ù [adab-qy.d] A m 1 etiketa, dobrý mrav, vychovanost 2 úcta, vánost; ~ À²Ù ag chovat se uctivì (Ù vùèi komu) ®¸Û [adb
] A-P adj 1 literární 2 uèený ®½¾ [adamy] S adj 1 nelítostný, krutý 2 nemilosrdný ®À [ad.rak] H f bot. zázvor Zingiber officinale ®Ë@² [adaran] S m 1 neviditelnost 2 zmizení ®Ë@²Û¾ [adar.n
y] S adj oklivý, nepohledný ®Ä-¸®Ä [adal-badal] A-H m 1 pozmìnìní, zmìna, promìna 2 výmìna, smìna 3 zámìna, nahrazení ®ÄÙ-¸®ÄÛ [ad.l-bad.l
] A-H f ; viz ®Ä-
¸®Ä
®ÆÙ¾² [ad.vyn] H f
provaz na utahování výpletì indické postele
35
®ÝÚΪ ®Ò [adah] S-H m azbest ®Ò² [ad.han] H m vroucí voda ®Òø [adahy] S adj nehoølavý ®Ù`ª [adt] S-H adj bezzubý ®Ù 1 [ad] A f 1 splnìní, vykonání 2 splace-
ní, splácení ·~ À²Ù ag 1 plnit, vykonávat (0 co) 2 splácet (0 co); GK@ ~ À²Ù ag splácet dluh; ´Ù¢@ ~ À²Ù ag hrát roli; ÀѼ ~ À²Ù ag 1 konat obøad 2 zachovávat formalitu; ËÜÚû¾Ù ~ À²Ù ag dìkovat, vzdávat dík ®Ù 2 [ad] P f 1 ladný pohyb 2 koketování; ~ Ú®Ù²Ù ag koketovat (è s kým) ®ÙÙÀ [adkr] A-P m herec, výkonný umìlec ®ÙÙÀÛ [adkr
] A-P f herecký výkon, vystoupení ®Ù¾Û [ady.g
] A-P f 1 plnìní, vykonávání 2 splácení; ~ ЪÜIJ platební bilance; ÚªÚÀª ~ doplatek, pøíplatek ®ÙĪ [adlat] A f soud; ~ À²Ù/ÄcÙ²Ù ag obrátit se na soud; ~ N²Ù nom jít k soudu; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag ustavit n. sestavit soudní tribunál; ®ÛÆÙ²Û ~ obèanský soud; \é®ÙÀÛ ~ trestní soud ®ÙĪ¸ÙK [adlat.bz] A-P m soudící se strana ®ÙÄªÛ [adl.t
] A-P adj soudní; ~ ÛcÙ sudiè; ~ Ù` soudní vyetøování; ~ ÚÆÆÙÒ obèanský sòatek; ~ Ñ¢Ù½´ kolek ®Ùƪ [advat] A f 1 nepøátelství, zá 2 nenávist; ~ À²Ù ag nenávidìt (Ðä / å ÐÙ¬ koho) ®ÙÒø [adhy] S adj ohnivzdorný Ú®² [adin] S m 1 èerný den, neblahý den 2 tìké èasy ڮɾ [adivy] S adj svìtský, pozemský ®ÛÚÕª [ad
k²it] S adj nezasvìcený, neiniciovaný ®ÝÀ [adr] S o adj nedaleký o adv nedaleko o m blízkost ®ÝÀ®ÚË@ªÙ [adr.darit] S f neprozíravost, krátkozrakost ®ÝÀ®ÚË@ªÙ´Ý¨@ [adr.daritpr°] S adj skutek neprozíravý ®ÝÀ®ËÛ@ [adr.dar
] S adj èlovìk neprozíravý ®ÝΨ [ad²a°] S o adj neposkvrnìný o m neposkvrnìnost ®ÝÚΪ [ad²it] S adj 1 neposkvrnìný 2 nevinný
®àN ®àN [ad±h] S adj lý
Ú°-
36 1 nepevný, volný 2 nestá-
®à; [ady] S adj
1 neviditelný 2 nepostøehnutelný, skrytý ®à;ªÙ [adyt] S f 1 neviditelnost 2 nepostøehnutelnost ®àÏ¢ [ad²®] S o adj 1 nevidìný, nespatøený 2 nepøedvídaný o m osud ®àÏ¢´ÝÆ@ [ad²®.prv] S adj 1 nevídaný 2 jedineèný, neobyèejný ¯óÙ [addh] H o adj polovièní o m 1 polovina, pùlka 2 pùl láhve 3 pùl cihly 4 kontrolní útrek napø. vstupenky ®êºªÜ [adbhut] S adj podivuhodný, neobyèejný; ~ ´ùÚªºÙËÙÄÛ geniální ®êºªÜ -ÀÐ [adbhut-ras] S m lit. nálada úasu Y [ady] S adv dnes, nyní Yª² [adytan] S adj 1 dnení, nynìjí 2 souèasný; Yª²ºÝªÙÄ gram. pøítomný èas dokonavý, perfektum YÙÆÚ° [adyvadhi] S adv 1 a do souèasnosti 2 dosud YÙÆÚ° [adyvadhik] S adj 1 aktuální, dovedený do souèasnosti 2 nejnovìjí, poslední ®úɾ [adravy] S adj 1 neskuteèný, nepravdivý 2 bezvýznamný 3 chudý, nemajetný Ú®ýªÛ¾ [advit
y] S adj 1 jedineèný 2 bezpøíkladný ®ýÎä [adve²] S o adj 1 pøátelský 2 mírný, mírumilovný o m 1 pøátelskost 2 mírumilovnost ®ýªæ [advait] S m filos. jedinost, nedvojnost ®ýªæ ÆÙ® [advait.vd] S m filos. monismus ®ýªæ ÆÙ®Û [advait.vd
] S filos. o adj monistický o m monista °- [adh-] H pref polo-; °Ù polosyrový; °ÄÙ napùl spálený; °×Ù² nezaitá znalost teprve èerstvì nabytá · °ÀÙ 1 nezralý, nedozrálý 2 nevyzrálý; °ÀÛ ¸Ùª nejistá vìc °-/°Ðë-/°è- [adha¦-/adhas-/adho-] S pref 1 s-; °âª shozený 2 dole; °Ñ¬Ä dno 3 ú-; °´ª² úpadek 4 sub-; °ÑªÀ substrát 5 pod-; °Ñ«Æê anat. podkoní; °èÄÛ¾ podvodní, moøský; °è«ÆÛ¾ anat. podkoní 6 hypo-; °Ñ¶ÛÚªÙ anat. hypofýza, podvìsek mozkový
°´ª² [adha¦patan] S m
1 padání, pád 2 úpadek, degenerace; ²æÚª ~ 1 morální úpadek 2 demoralizace °´Úªª [adha¦patit] S adj 1 spadlý 2 upadlý, degenerovaný °´ÙÀÛ [adh.kapr
] H f migréna °ÒÙ [adh.kah] H adj napùl vyslovený, napùl vyjádøený °ÚÄÙ [adh.khil] H adj polorozvitý, polorozkvetlý °ÜÄÙ [adh.khul] H adj pootevøený °´Ù [adh.pak] H adj 1 polozralý, nedozrálý 2 nedovaøený, polosyrový °´³²Ù [adh.pann] H m kontrolní útrek vstupenky
°´ä¢ [adh.pe®] H adv
do polosyta; ~ Ù²Ù ag dosyta se nenajíst °¸²Ù [adh.ban] H adj nehotový, nedodìlaný; °¸²Û ÆÑªÜ polotovar, prefabrikát °¼ [adham] S o adj nízký, podlý o m bídák, podlec °¼ÀÙ [adh.mar] H adj polomrtvý; ¼ÙÀ¼ ¼ÙÀÀ ~ À²Ù ag napùl utlouci (è koho) °À 1 [adhar] S m dolní ret; ~ ¸Ù²Ù ag zlostí kousat se do rtu °À 2 [adhar] S m prostor mezi nebem a zemí; ~ ¼ä ve vzduchu, bez opory; ~ ¼ä ÝIJÙ/´c²Ù/Ä¢²Ù nom 1 viset ve vzduchu 2 být v rozpacích °À´Ù² [adhar.pn] S m líbání na rty °ÀèϤ [adharo²®h] S m dolní ret °¼@ [adharm] S m 1 nezákonnost, nespravedlivost 2 nemorálnost 3 høích 4 bezbonost °¼Û@ [adharm
] S o adj 1 bezboný 2 høíèný o m 1 bezboník 2 høíník °Ðë- [adhas-] S pref ; viz ° °ÐäÀÙ [adh.ser] H m pùl séru °ÙªÜ [adhtu] S f nekov °ÙÚ«Æ [adhtvik] S adj nekovový °ÙÚ¼@ [adhrmik] S adj 1 bezboný 2 nenáboenský, svìtský Ú°- [adhi-] S pref 1 nad-; Ú°¼Ù& nadmìrný 2 pøe-; Ú°ºè² pøejídání se 3 pøes-; ڰо pøespoèetný 4 pøí-; Ú°ºÙÀ pøítì 5 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; Ú°ÙÀ nárok; Ú°ÆÙÐÛ obyvatel; Ú°Æä˲ zasedání; ڰϤٲ bydlitì
Ú° Ú° [adhik] S
o adj 1 velmi n. pøíli veliký, pøíliný, nadmìrný 2 poèetný, mnohý 3 dalí, dodateèný; ~ ¼ÙÐ vloený mìsíc
vsouvaný kadý tøetí rok do lunárního hinduistického kalendáøe o adv 1 mnoho, velmi 2 více (Ðä
~ Ðä Ú° 1 co nejvíce 2 nanejvý; ÙÆ;ªÙ Ðä ~ víc ne je tøeba; ÒÛ ~ mnohem více; Ü ~ trochu více; ¸Òܪ ~ ne);
o hodnì víc 3 pøi stupòování adj a adv vyj. vyí míru vlastnosti ~ Ù lepí; ~ °ÛÀä pomaleji 4 nad-, navíc, pøíli; ~ «´Ù®² nadvýroba; ~ ºÙÀ napø. v letadle nadváha Ú°ª¼ [adhik.tam] S adj superl od Ú° 1 nejvìtí 2 maximální; ~ ¾ÙªÙ¾Ùª dopravní pièka Ú°ªÀ [adhik.tar] S komp od Ú° o adj vìtí, poèetnìjí o adv 1 vìtinou 2 pøevánì, ponejvíce Ú°ªÙ [adhik.t] S f 1 hojnost, mnoství 2 pøemíra, pøebytek Ú°¼ÙÐ [adhik.ms] S m ; viz Ú°¼ÙÐ Ú°À¨ [adhikara°] S m 1 úøední orgán, organizace 2 èlánek, paragraf 3 gram. lokativ Ú°ÙË [adhikn] S o adj vìtí ne polovina, nadpolovièní; ~ ´ ¼ä 1 ve znaèné míøe 2 ve znaèném mìøítku o adv vìtinou, obvykle o m 1 vìtí èást 2 vìtina; ~ ¼ä 1 vìtinou 2 obvykle, veobecnì Ú°Ù˪ [adhikn.ta¦] S adv 1 vìtinou 2 obvykle, veobecnì Ú°Ù
[adhik
] S-H f pøílinost Ú°ÙÚ° [adhikdhik] S o adj stále vìtí, èím dál tím vìtí o adv více a více, èím dál tím více Ú°ÙÀ [adhikr] S m 1 právo (Ù na co); ÑÆÛÙÀ À²ä Ù ~ polit. právo veta; ¼Ù²Æ ~ pl lidská práva; мٲ Ú°ÙÀÆÙÄÙ rovnoprávný 2 nárok (Ù na co) 3 oprávnìní (Ù k èemu); ~ ®ä²Ù ag 1 oprávnit (Ù k èemu; è koho) 2 povìøit (Ù èím) 4 autorita; ~ Õä& jurisdikce 5 vláda; ~ À²Ù ag 1 zmocòovat se (´À koho / èeho) 2 ovládat (´À koho / co) 3 vládnout (´À nad kým / èím) 6 moc, pravomoc; ¼äÀä ~ ¼ä ¾Ù Òæ co je v mé moci 7 ovládání (´À èeho), znalost; ºÙÎÙ ´À ~ ovládání jazyka 9 drba, vlastnické právo · ~ ÄÙ²Ù ag vládnout (´À èemu); ~ ªÙ²Ù ag uplatòovat nárok (´À na
Ú°Ú²¨@¾
37
co); ~ ¼Ù²Ù ag zmocòovat se (´À èeho), uchvacovat (co); ~ ¼ä Ù²Ù nom 1 dostat se pod nadvládu (å koho) 2 dostat se do vlastnictví (å koho) Ú°ÙÀ¾Üª [adhikr.cyut] S adj 1 zbavený vlády 2 zbavený práva n. oprávnìní Ú°ÙÀ-´& [adhikr-patr] S m 1 písemné zplnomocnìní 2 polit. charta, deklarace práv Ú°ÙÀ´Ý¨@ [adhikr.pr°] S adj autoritativní, udávající smìr Ú°ÙÚÀ¨Û [adhikri°
] S f vyí úøednice, referentka Ú°ÙÀÛ [adhikr
] S o adj 1 mající právo (Ù na co), oprávnìný (k èemu) 2 autoritativní, smìrodatný; ÆÒ Ð ÚÆξ Ù ~ Òæ je autoritou v tomto oboru o m vyí úøedník, referent Ú°ÙÀÛª& [adhikr
tantr] S m systém byrokracie Ú°ÙÀÛÆ@ [adhikr
varg] S m byrokracie, úøednictvo ڰ⪠[adhikt] S adj 1 spadající pod vládu, spadající pod autoritu 2 okupovaný; ~ Õä& polit. okupovaná oblast, okupaèní zóna 3 povìøený právem, zmocnìný, oprávnìný Ú°å® ú [adhikendr] S m epicentrum Ú°èÎ [adhiko²] S m banka Ú°û¼ [adhikram] S m hierarchie Ú°ùÒ¨ [adhigraha°] S m získání, nabytí Ú°«¾Ù [adhityak] S f náhorní planina Ú°«¾Ù [adhityg] S m odstoupení, abdikace Ú°®äË [adhide] S m polit. mandát Ú°²Ò² [adhinahan] S m polit. anexe, pøipojení Ú°²Ù¾ [adhinyak] S m 1 vùdce, hlava 2 diktátor Ú°²Ù¾ª& [adhinyak.tantr] S m polit. diktatura Ú°²Ù¾ÆÙ® [adhinyak.vd] S m polit. ; viz
Ú°²Ù¾ª&
Ú°Ú²¾¼ [adhiniyam] S m práv.
1 zákon; ~ ¸²Ù²Ù ag pøipravit zákon, uzákoòovat (0 / è co) 2 stanovy, statut
Ú°Ú²¾¼² [adhiniyaman] S m práv. nìní
uzáko-
Ú°Ú²¾Ú¼ª [adhiniyamit] S adj práv. uzákonìný
Ú°Ú²¨@¾ [adhinir°ay] S m rozhodnutí komise n. poroty
Ú°Ú²¨Ù@¾² Ú°Ú²¨Ù@¾² [adhinir°yan] S m rozhodování komise n. poroty
Ú°´Úª [adhipati] S m 1 vládce 2 vlastník Ú°´Úª«Æ [adhipatitv] S m nadvláda Ú°´& [adhipatr] S m zatykaè Ú°´® [adhipad] S m èlánek stanov Ú°´ù¼ÙÚ¨ª [adhipram°it] S adj autentický, autentizovaný
Ú°´ùÙÚµª [adhiprpti] S f opatøení, obstarání Ú°ºÙÀ [adhibhr] S m 1 napø. v letadle nadváha 2 pøítì
Ú°ºÝªÆÙ® [adhibht.vd] S m metafyzika Ú°ºÝªÆÙ®Û [adhibht.vd
] S o adj metafyzický o m metafyzik
Ú°¼ª [adhimat] S m rozsudek, verdikt Ú°¼Ù² [adhimn] S m pøednost; ~ ®ä²Ù ag dávat pøednost (è komu / èemu)
Ú°¼Ù³¾ [adhimny] S adj pøednostní Ú°¼ÙÐ/Ú°¼ÙÐ [adhims/adhik.ms] S m
hind. vloený mìsíc vkládaný kadý tøetí rok do indického lunárního kalendáøe
ڰڼIJ [adhimilan] S m polit. pøistoupení,
pøipojení se (¼ä k èemu) 1 polovina; Ú°¾ä ´À napùl, rovným dílem 2 podílnictví systém
Ú°¾Ù [adhiy] H m
pachtu, v nìm polovina úrody patøí majiteli pozemku a polovina tomu, kdo jej obdìlává
Ú°¾Ù² [adhiycan] S m vymáhání, rekvizice Ú°¾Ù²Ù [adhiyn] H ag pùlit Ú°ÀÙ [adhirj] S m vládce, král Ú°ÀÙ«Æ [adhirjatv] S m svrchovanost Ú°Àè´¨ [adhiropa°] S m zavedení, uloení, uvalení napø. danì
Ú°ÀèÚ´ª [adhiropit] S adj
daò apod. zavedený, uloený, uvalený ڰƪ٠[adhivakt] S m0 advokát, právní zástupce Ú°ÆÎ@ [adhivar²] S m pøestupný rok Ú°ÆÙÐ [adhivs] S m 1 bydlitì 2 práv. naturalizace Ú°ÆÙÐÛ [adhivs
] S o adj 1 sídlící, obývající 2 usídlený o m osídlenec, usídlenec Ú°Æä˲ [adhivean] S m zasedání, schùze; ~ ÀÙ²Ù ag svolat zasedání; ~ Ä ÀÒÙ Òæ zasedá se, probíhá schùze; ´Ý¨@ ~ plenární zasedání, plenárka Ú°ËÙв [adhisan] S m provedení, vykonání
°ÝÀÙ´²
38
Ú°ËÙÐÛ [adhis
] S adj
1 výkonný, exekutivní 2 provádìcí Ú°ÚËÕ [adhiik²ak] S m rektor Ú°ËäÎ [adhie²] S m zbytek, pøebytek; Ú°ËäμÝž ekon. nadhodnota Ú°ËèΨ [adhio²a°] S m chem. absorpce Ú°Ìù¨ä Û [adhire°
] S f hierarchie ڰϤ٪٠[adhi²®ht] S m0 1 hind. nejvyí bostvo 2 instituce zakladatel ڰϤٲ [adhi²®hn] S m 1 obydlí 2 instituce, podnik, zaøízení 3 instalování, zavedení Ú°ÚϤª [adhi²®hit] S adj 1 bydlící, sídlící 2 zaøízený, zavedený ڰо [adhisa¬khy] S adj nadpoèetný, pøespoèetný Ú°Ðݲ٠[adhisc.n] S f oznámení, sdìlení Ú°ÐÝÚª [adhiscit] S adj oznámený, sdìlený °ÛÕ [adh
k²ak] S m 1 vedoucí 2 dozorce 3 inspektor °ÛÕ¨ [adh
k²a°] S m dozor, dohled °Û²/Ù°Û² [adh
n/dh
n] S o adj 1 podøízený; ~ ´ÆÙ¾ gram. vedlejí vìta; ~ À²Ù ag podøizovat (å komu / èemu; è koho); ~ Òè²Ù nom být podøízen (å komu) 2 závislý o postp 1 v závislosti na kom 2 pod vedením koho 3 podle ustanovení n. smlouvy
°Û²ªÙ [adh
n.t] S f lost
1 podøízenost 2 závis-
°Û²Ñ¬ [adh
nasth] S adj
1 podøízený 2 porobený °ÛÀ [adh
r] S adj 1 zneklidnìný, nervózní 2 netrpìlivý °ÛÀªÙ [adh
r.t] S f 1 neklid, nervozita 2 netrpìlivost °Ü²Ù [adhun] S adv nyní °Ü²Ùª² [adhuntan] S adj moderní, aktuální °ÝÀÙ [adhr] H adj 1 nedokonèený, nehotový 2 neúplný, nedokonalý · ~ À²Ù ag oslabit, zbavit síly (è koho); ~ Ù²Ù nom potratit (è / å kdo); Ðè ~ ¾Ù potratila; Ðå ªÛ² ¸ä °ÝÀä Òæ tøikrát potratila; ~ Òè²Ù nom 1 být vyveden z míry ( Ðä kým / èím) 2 být bezradný, nebýt celý èlovìk °ÝÀÙ´² [adhrpan] H m 1 neúplnost 2 nedokonalost
°ä c
²®äÛ
39
°äc [adhe±] H adj postarí, støedního vìku °äÄÙ [adhel] H m pùlpais polovina paisu staré
±¾ÙÚ´Ù [adhypik] S f uèitelka ±¾Ùµª [adhypt] S adj získaný, nabytý; ~
°æ¾@ [adhairy] S m 1 neklid 2 netrpìlivost °è- [adho-] S pref ; viz ° °èÚª [adhogati] S f 1 pád 2 morální úpadek °è¼² [adhogaman] S m ; viz °èÚª °è¼Ü/°è¼ÜÛ [adhomukh/adhomukh
] S
±¾Ù¾ [adhyy] S m kapitola ±¾ÙÀè´/±¾ÙÀè´¨ [adhyrop/adhyropa°]
mìny
adj 1 sklonìný, smìøující dolù 2 oblièejem dolù °èƪÛ@ [adhovart
] S adj 1 spodní, dolní 2 podøadný ±¾Õ [adhyak²] S m 1 éf 2 vedoucí, pøedstavený 3 pøedseda ±¾ÕªÙ [adhyak².t] S f 1 vedení, øízení 2 pøedsednictví; ~ À²Ù ag pøedsedat (Û èemu); ~ ¼ä 1 pod vedením 2 pod pøedsednictvím (Û koho) ±¾Õ-¼¥Ä [adhyak²-ma°¯al] S m prezidium, pøedsednictvo ±¾ÕÙ [adhyak²] S f 1 ena vedoucí, øeditelka 2 pøedsedkynì ±¾¾² [adhyayan] S m studium; ~ À²Ù ag studovat (Ù co) ±¾¾²-Õ [adhyayan.kak²] S m studovna ±¾¾²-ÆÎ@ [adhyayan.var²] S m studijní rok, roèník ±¾¾²ËÛÄ [adhyayan.
l] S adj horlivý ve studiu ±¾ÆÐÙ¾ [adhyavsy] S m 1 úsilí 2 nadení ±¾ÆÐÙ¾Û [adhyavsy
] S adj usilovný, snaivý ±¾Ù«¼ÆÙ® [adhytmvd] S m spiritualismus ±¾Ù«¼ÆÙ®Û [adhytmvd
] S o adj spiritualistický o m spiritualista ±¾Ù«¼ÚÆYÙ [adhytmvidy] S f metafyzika ±¾ÙÚ«¼ [adhytmik] S adj duchovní, spirituální ±¾Ù®äË [adhyde] S m pøíkaz, naøízení; ~ ÐÚÒªÙ sbírka naøízení a výnosù ±¾Ù´ [adhypak] S m uèitel ±¾Ù´Û [adhypak
] S-H f 1 uèitelství 2 pedagogika ±¾Ù´² [adhypan] S m vyuèování; ~ À²Ù ag vyuèovat (Ù co); ~ ´ù¨ÙÄÛ vyuèovací metoda
À²Ù ag získávat, nabývat
S m 1 vrstvení, kladení jednoho na druhé 2 chybné pøisuzování napø. vlastnosti ±¾ÙÀèÚ´ª [adhyropit] S adj 1 vrstvený, kladený jeden na druhý 2 chybnì pøisuzovaný, pøipisovaný ±¾ÙÐ [adhys] S m 1 iluze 2 nedorozumìní, nepochopení ² [ana¬g] S hind. mytol. o adj beztìlý o m Beztìlý epiteton boha lásky ²ª [anant] S o adj nekoneèný, vìèný; ~ ª do nekoneèna o m hind. 1 mytol. Vìèný epiteton rùzných bostev 2 spása ²ª ªÙ [anantt] S f nekoneènost, vìènost ²ªÀ [anantar] S adv vzápìtí, hned potom ²Úª¼ [anantim] S adj prozatímní ²ë- 1 [an-] S pref pøed samohláskou; viz ²- 2 [an-] H pref ne-; ²ÜÄÙ neotevøený; ²ÙÒÙ nechtìný ²ÒÙ [an.kah] H adj nevyslovený · ²ÒÛ ®ä²Ù ag zmlknout, odmlèet se ² [anakh] H f 1 zlost, patná nálada 2 zatrpklost 3 nedùtklivost ²N [an.ga±h] H adj neuhlazený, drsný ²Ú²/²Ú²ª [an.gin/an.ginat] H adj nesèetný ²Ú²Ù [an.gin] H adj nespoèítaný ² [anagh] S adj 1 bezhøíný 2 neposkvrnìný ²ÙÒÙ [an.ch] H adj nechtìný ²Û³ÒÙ [an.c
nh] H adj neznámý ²ÛªÙ [an.c
t] H adj 1 neádaný, nechtìný 2 netuený ²Ù² [an.jn] H adj 1 neznalý, nevìdomý; (Ù²À) ~ ¸²²Ù nom tváøit se nevìdomým 2 neznámý, nepoznaný ·~ ¼ä 1 z neznalosti 2 nevìdomky ²Ù²Ù [an.jn] H adj neznámý, nepoznaný ²Ù²ä [an.jne] H adv té ~ ¼ä 1 z neznalosti 2 nevìdomky ²®äÙ [an.dekh] H adj nevidìný, nevídaný ²®äÛ [an.dekh
] H f pøimhouøení oka, nìmý souhlas; ~ À²Ù ag pøimhouøit oko (Û nad èím)
²Yª² ²Yª² [anadyatan] S adj derní
²Ú°ÙÀ [anadhikr] S
²ÆÚ³²
40 zastaralý, nemo-
o adj 1 neoprávnìný 2 protiprávní; ~ ´ùÆäË protiprávní vniknutí o m 1 neoprávnìnost 2 protiprávnost ²Ú°ÙÚÀ [anadhikrik] S adj 1 neoficiální, neúøední 2 neoprávnìný, neautorizovaný; ~ Ú²¼Ù@¨ nepovolená stavba ²Ú°ÙÀÛ [anadhikr
] S adj 1 neoprávnìný 2 nevhodný ²Ú°âª [anadhikt] S adj 1 èin neoprávnìný 2 nepodrobený, neobsazený ²³²ÙÐ/²Ù²Ð [ananns/annas] Port m ananas ²³¾ [anany] S o adj 1 nejiný, totoný 2 napø. pøítel vìrný, blízký o adj první èlen ve slovních sloeninách 1 jediný, jedineèný; ²³¾ËÙÐ samovládce, diktátor 2 výluèný; ²³¾ºÙÆ naprostá loajalita ²³¾-Úª [anany-gati] S f jediná opora ²³¾ÐÙû ½¾ [ananysa¬krmy] S adj nezcizitelný ²³¾ÙÚ°ÙÀ [ananydhikr] S m výluèné právo ²³¾ÙÚÌùª [ananyrit] S adj 1 nezávislý 2 nepodøízený ²´ [an.pac] H m patné trávení ²´Ù [an.pac] H adj nestrávený ²´N [an.pa±h] H adj negramotný ²´ÀÙ°Û [anap.rdh
] H adj nevinný ²´äÕÙ [anapek²] S f lhostejnost ²´äÚÕª [anapek²it] S adj 1 nechtìný, neádaný 2 neèekaný ²¸² [an.ban] H f rozepøe, neshoda; ~ ÀÒ²Ù nom patnì se snáet (¼ä kdo s kým); ~ Òè Ù²Ù nom dojít k rozepøi, dojít k neshodì (¼ä mezi kým; Ðä s kým); ²¼ä ~ Òè
dolo mezi nimi k rozepøi; ÐÛ ´²ä ´Úª Ðä ~ Òè
nepohodla se s manelem ²¸Ý [an.bjh] H adj 1 nepochopitelný, nesrozumitelný 2 nerozumný, bez rozumu ²¸èÄÙ [an.bol] H m nemluvení mezi sebou, tichá domácnost ²¹¾ÙÒÙ [an.byh] H adj svobodný, neenatý, neprovdaná ²Úº× [anabhij] S adj 1 neobeznámený (Ðä Ðä s èím), neznalý (Ðä èeho) 2 nevìdomý, nevìdoucí
²Úº¼ª [anabhimat] S adj
neádoucí, nech-
~ ɾڪ dipl. neádoucí osoba ²Úº¼Ù³¾ [anabhimny] S adj ; viz ²Úº¼ª tìný;
²ÚºÉ¾ª [anabhivyakt] S adj nevyjádøený, implicitní
²»¾Ñª [anabhyast] S adj 2 necvièený, nezkuený
²»¾ÙÐ [anabhys] S m
1 èlovìk nezvyklý
1 nezvyk, nezvyklost 2 nedostatek praxe ²ºù [anabhr] S adj bezmraèný, bezoblaèný · ~ ÆàÚÏ¢ neèekaný zisk ²¼² [an.man] H adj duchem nepøítomný, roztritý ²¼²Ù/²¼²Ù [an.man/un.man] H adj 1 duchem nepøítomný, roztritý 2 rozladìný, nesvùj, indisponovaný; ÐÛ ªÚ¸¾ª Ü ²¼²Û ÐÛ Òæ nìjak není ve své kùi ²Ú¼Ä [an.mil] H adj 1 neladící, disharmonický 2 èlovìk nespoleèenský ²¼äÄ [an.mel] H adj 1 napø. sòatek nerovný, nepøimìøený 2 nepodobný 3 neladící, disharmonický ²¼èÄ [an.mol] H adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ²½¾ [anamy] S adj neohebný, tuhý ²¼ù [anamr] S adj 1 neskromný 2 nezdvoøilý ²ÀÛÚª [an.r
ti] S f 1 patný zvyk 2 nekonvenèní jednání ²@Ä [anargal] S adj 1 uvolnìný 2 svévolný, bezuzdný 3 nesouvislý, nesmyslný; ~ ´ùÄÙ´ vanìní ²@Ī٠[anargal.t] S f nesouvislost, nesmyslnost ²Ú@ª [anarjit] S adj prací nevydìlaný, nezaslouený; ~ Ù¾ bezpracný pøíjem ²¬@ [anarth] S m 1 opaèný smysl 2 nepravost, patné konání; ~ À²Ù ag jednat velmi nesprávnì 3 pohroma; ~ §Ù²Ù ag pùsobit pohromu (Ù komu); ~ Òè ¾Ù stala se pohroma, stalo se nìco hrozného ²¬@ [anarthak] S adj 1 nesmyslný 2 marný, nicotný ²¬@ÙÀÛ [anarth.kr
] S adj nièivý ²Ò@ [anarh] S adj k urèité èinnosti nevhodný, nezpùsobilý, nekvalifikovaný ²Ä [anal] S m 1 oheò 2 trávení ²ÆÚ³² [anavchinn] S adj nepøetritý, trvalý
²Æ°Ù² ²Æ°Ù² [anavdhn] S
o adj nepozorný o m nepozornost ²Æ°Ù²ªÙ [anavdhn.t] S f nepozornost ²ÆÚ° [anavadhik] S adj neperiodický, obèasný ²ÆÀª [anavrat] S o adj neustálý, nepøetritý o adv neustále, nepøetritì ²ÆÁ¯ó [anavruddh] S adj bez pøekáek, napø. prùbìh hladký ²ÆÀè° [anavrodh] S o adv bez pøekáek, hladce o m nespoutanost ²Æĸ² [anavlamban] S m samostatnost, nezávislost ²ÆÄÚ¸ª [anavlambit] S adj nezávislý, nepodporovaný ²ÆÚÒª [anavhit] S adj nedbalý, nepozorný ²Ë² [an.an] S m 1 jako projev protestu hladovka 2 pùst · ~ À²Ù ag 1 dret hladovku 2 postit se; ~ ªèc²Ù ag skonèit hladovku n. pùst ²Ë²ÙÀÛ [an.an.kr
] S o adj postící se, stávkující hladem o m stávkující hladem, hladovkáø ²ÍÆÀ [anavar] S adj 1 vìèný 2 nehynoucí, nesmrtelný ²Ðܲ٠[an.sun] H adj 1 neslyený 2 neslýchaný · ²ÐÜ²Û À²Ù ag 1 nebrat na vìdomí (Û koho) 2 nevìnovat pozornost (Û komu) ²ÚѪ«Æ [anastitv] S m nebytí ²ÚÒª [an.hit] S m ublíení, koda ²Òè²Ù [an.hon] H adj nemoný, nepravdìpodobný ²Òè²Û [an.hon
] H f nepravdìpodobná vìc, nepravdìpodobná událost; ~ ÒÜ
stalo se nìco neuvìøitelného · ~ Òè²Û ²ÒÛ zázraky se nedìjí ²ÙÙÀ [ankr] S adj beztvarý, amorfní ²Ùû¼¨ [ankrama°] S m neútoèení; ~ ÐÚ° polit. dohoda o neútoèení ²ÙûÙª [ankrnt] S adj nenapadený ²Ùª [angat] S adj 1 budoucí, zatím nenastalý 2 zatím neznámý ²ÙÙÀ [ancr] S m 1 zloøád 2 nepoctivost, korupce ²ÙÙÀÛ [ancr
] S adj 1 nemorální 2 nepoctivý, zkorumpovaný ²Ù [anj] S m 1 obilí; ~ Û \ÐÄä obilni-
41
²ÙÆà% ny; ~ è ÙÒ²Ù ag mlátit obilí 2 potrava, potraviny · ~ Ù ®Üͼ² rout ²ÙÛ [anj
] S-H adj obilninový ²Ù×ÙÙÀÛ [anjkr
] S adj neposluný ²ÙcÛ [an±
] H o adj neohrabaný, neikovný o m v práci nováèek, zaèáteèník ²ÙcÛ´² [an±
pan] H m neohrabanost, neikovnost ²Ù«¼ [antm] S o adj 1 neivotný 2 filos. materiální, hmotný o m filos. objektivnì existující hmota ²Ù«¼ÆÙ® [antmvd] S m filos. materialismus ²Ù¬ [anth] S o adj 1 nemající pána 2 osiøelý o m 1 sirotek 2 oputìný èlovìk ²Ù¬Ùľ [anthlay] S m sirotèinec ²Ù®À [andar] S m 1 neúcta; ~ À²Ù ag uráet (Ù koho) 2 pohrdání; ~ ®ËÙ@²Ù/ Ú®Ù²Ù ag 1 projevovat neúctu (å ´ùÚª ke komu) 2 pohrdat (å ´ùÚª kým) ²ÙÚ® [andi] S adj 1 bezpoèáteèný 2 vìèný ²Ù²Ð [annas] Port m ; viz ²³²ÙÐ ²Ù´-˲ٴ [anp-anp] H o adj nesmyslný; ~ o@ zbyteèné výdaje o adv nesmyslnì o m vásty; ~ ¸²Ù nom plácat nesmysly ²Ù¼ [anm] S o adj 1 bezejmenný 2 anonymní o sikh. Bùh beze jména ²Ù¼¾ [anmay] S o adj zdravý o m zdraví ²ÙÚ¼ [anmik] S adj anonymní ²ÙÚ¼Ù [anmik] S f prsteník ²ÙڼΠ[anmi²] S o adj vegetariánský o m vegetarián ²Ù¾ÙÐ [anys] S adv 1 snadno 2 náhle ²ÙÀ [anr] P m 1 granátové jablko 2 jádro granátového jablka ²Ù¾@ [anry] S o adj neárjovský, neárijský o m neárja ²ÙÆÀ¨ [anvara°] S m 1 odhalení 2 filmu expozice ²Ùƪ@/²ÙƪÛ@ [anvartak/anvart
] S adj jednorázový, neopakující se ²ÙÆ; [anvayak] S adj nepotøebný, zbyteèný, nadbyteèný ²ÙÆઠ[anvt] S adj odhalený; ~ ªÙÀ odizolovaný elektrický drát ²ÙÆàÚª [anvti] S f odhalení ²ÙÆà% [anvtt] S adj neopakující se, neopakovaný
²ÙÆàÚ%
²ÛÍÆÀ
42
²ÙÆàÚ% [anvtti] S f neopakování se ²ÙÆàÚÏ¢ [anv²®i] S f sucho, nedostatek detì ²ÙÌù¾ [anray] S adj bez opory, bez útoèi-
Ú²Ú®@Ï¢ [anirdi²®] S adj
²ÙÚÌùª [anrit] S adj
1 bez opory 2 sobì-
Ú²°Ù@ÚÀª [anirdhrit] S adj neurèený, nesta-
²ÙÐ [ans] H adj ploskonosý ²ÙЪ [ansakt] S adj citovì na nièem nelpí-
Ú²°Ù@¾@ [anirdhry] S adj neurèitelný, nesta-
tì
staèný
cí, prostý tueb; ~ ºÙÆ Ðä lhostejnì ²ÙÐÚª [ansakti] S f citové nelpìní, oprotìní se od tueb ²ÙѬ٠[ansth] S f nevíra ²ÙÒª [anhat] S adj nezranìný ²ÙÒÙÀ [anhr] S o adj postící se, hladovìjící o m pùst, nepøijímání potravy Ú²®²Û¾ [anindn
y] S adj bez vady a hany Ú²Ù [anicch] S f neochota, nechu Ú²Úª [anicchit] S adj 1 nechtìný, neádoucí 2 nedobrovolný; ~ ´ Ðä nedobrovolnì Ú²Ü [anicchuk] S adj zdráhavý, neochotný Ú²«¾ [anity] S adj 1 nestálý, netrvalý 2 smrtelný, pomíjivý Ú²®úÙ [anidr] S f nespavost; ÀÙª ~ ¼ä ÜKÙÀ²Ù ag probdít noc Ú²´Ü¨ [anipu°] S adj 1 neschopný 2 neobratný 3 nekvalifikovaný; ~ ÌùÚ¼ nekvalifikovaný dìlník Ú²¼Ú&ª [animantrit] S adj nezvaný Ú²Ú¼% [animitt] S adj náhlý, bez pøíèiny Ú²¼äÎ [anime²] S o adj pohled upøený o adv upøenì, bez mrkání Ú²¾Ú&ª [aniyantrit] S adj nekontrolovaný, neøízený; ~ ÀÙ¾ absolutní monarchie; ~ ËÙв absolutismus Ú²¾ª [aniyat] S adj 1 neurèený, nestanovený 2 nepravidelný, pøíleitostný; ~ ÌùÚ¼ pøíleitostný dìlník Ú²¾ªÙÚÄ [aniyat.klik] S adj pøíleitostný, obèasný Ú²¾Ú¼ª [aniyamit] S adj 1 nepravidelný; ~ ´ Ðä nepravidelnì 2 neuspoøádaný Ú²¾Ú¼ªªÙ [aniyamit.t] S f nepravidelnost Ú²Á¯ó [aniruddh] S adj nebrzdìný, nevázaný, nepotlaèovaný Ú²¨Û@ª [anir°
t] S adj 1 nevyøeený, nerozhodnutý 2 neprùkazný
vený
neurèený, nestano-
Ú²®@Íä ¾ [anirdey] S adj neurèitelný, nestanovitelný
novený
novitelný
Ú²Æ@²Û¾ [anirvacan
y] S adj
1 nepopsatelný 2 nevýslovný Ú²Ä [anil] S m vítr Ú²ÆÙ¾@ [anivry] S adj 1 nutný, nevyhnutelný; ~ ÙÆ;ªÙ nezbytnost; ~ ÆѪÜ` pøedmìty základní potøeby 2 závazný; ~ ˪@ závazná podmínka 3 nepostradatelný 4 povinný; ~ ¸ª povinné spoøení; ~ ºªÛ@ branná povinnost; ~ ´ Ðä povinnì; ~ ÚÆξ ve kole povinný pøedmìt; ~ ÚËÕÙ povinná kolní docházka Ú²ÆÙ¾@ªÙ [anivryt] S f nutnost, nevyhnutelnost ڲ; [anicay] S m 1 neurèitost 2 pochybnost, nejistota 3 nerozhodnost, kolísavost ڲ;٫¼ [anicaytmak] S adj problematický, pochybný Ú²Úͪ [anicit] S adj 1 neurèitý; ~ ÙÄ å ÚÄ Ñ¬Úª À²Ù ag odloit na neurèito 2 nejistý; ~ ªÜ nejisté poèasí 3 nerozhodnutý 4 vágní; ~ ÚÆÙÀ vágní mylenka Ú²ÚͪªÙ/Ú²Úͪ٠[anicit.t/anicit] S f 1 neurèitost 2 nejistota 3 nerozhodnutost 4 vágnost ڲϢ [ani²®] S o adj 1 nechtìný, neádoucí; ~ ¶Ä neádoucí výsledek 2 kodlivý o m nevítaná vìc, zlo; ~ ÙÒ²Ù ag pøát zlo (Ù komu) ڲϢÙÀ [ani²®.kr] S adj 1 zlovìstný, pøináející zlo 2 neblahý, pøináející netìstí; ~ м¾ zlé èasy ²Û [an
] H f 1 hrot 2 pøíï 3 malíøský styl ²Û [an
k] S m 1 armáda, vojsko 2 mnoství ²ÛÚ²Û [an
kin
] S f voj. armádní sbor ²ÛÚª [an
ti] S f 1 nespravedlivost 2 svévole 3 nemorálnost ²Û®ÙÀ [an
dr] H-P adj hrotitý, pièatý ²ÛÍÆÀ [an
var] S adj v boha nevìøící
²ÛÍÆÀÆÙ® ²ÛÍÆÀÆÙ® [an
var.vd] S m ateismus ²ÛÍÆÀÆÙ®Û [an
var.vd
] S o adj ateistic-
ký o m ateista [anu-] S pref 1 vyj. následování vzoru; ²ÜÀ¨ napodobování; ²ÜÚª následování 2 vyj. podobnost; ²Ü´ podobný 3 vyj. opakování; ²ÜÕ¨ kadou chvíli 4 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ²ÜùÒ¨ laskavost ²Ü´Ù [anukamp] S f soucit ²Ü¬² [anukathan] S m popis ²ÜÀ¨ [anukara°] S m 1 napodobování 2 následování; ~ ´À po vzoru · ~ À²Ù ag 1 napodobovat 2 následovat (Ù koho / co) ²ÜÀ¨Û¾ [anukar°
y] S adj 1 hodný napodobování 2 hodný následování 3 vzorný ²ÜÙÕÙ [anuk¬k²] S f pøání, touha ²ÜÙÕÛ [anuk¬k²
] S adj pøející si, touící ²ÜÙÀÛ [anukr
] S adj napodobující ²ÜÄ Ý [anukl] S o adj 1 vhodný, pøíhodný; ~ ÆÐÀ vhodná pøíleitost; ~ ¸²Ù²Ù ag pøizpùsobovat (å èemu); ~ Òè²Ù nom hodit se (å / è komu); ¾Ù ËÙ¼ ٠м¾ Ù´å/è ~ ÒèÙ? Bude se vám to hodit veèer? 2 naklonìný, pøíznivý (å èemu) o postp å podle èeho, v souladu s èím ²ÜÄ Ý ªÙ [anukl.t] S f situace pøíznivost ²ÜÄ Ý ² [anuklan] S m 1 pøizpùsobování, adaptace; ÆÙ¾Ü ~ klimatizace 2 sport. pøíprava, trénování ²ÜÚÝ Äª [anuklit] S adj pøizpùsobený, adaptovaný; ÆÙ¾Ü ~ klimatizovaný ²Üªâ [anukt] S adj napodobený ²ÜÚâ ª [anukti] S f kopie, napodobenina ²Ü¼û [anukram] S m 1 poøadí, následnost 2 posloupnost ²Ü¼û ¨ [anukrama°] S m následování ²Ü¼û Ú¨Ù [anukrama°ik] S f 1 poøadí, sled, posloupnost 2 v knize rejstøík, index ²Ü¨² [anuga°an] S m poèítání ²Üª [anugat] S o adj posluný o m následovník, pøívrenec ²Ü¼² [anugaman] S m 1 následování 2 hind. dobrovolná smrt vdovy sebeupálením 3 filos. indukce ²ÜÙ¼Û [anugm
] S o adj 1 následující 2 posluný 3 napodobující o m následovník ²Ü¨Ü [anugu°] S adj 1 pøesný 2 významný
²Ü-
²Ü®äËÙ«¼
43
²ÜÒà Ûª [anugh
t] S adj
vdìèný, zavázaný;
~ À²Ù ag zavázat si vdìèností (è koho), vyhovìt (komu); Ðݲ٠ºäÀ ¼Üä ~ Àä dejte mi laskavì vìdìt; ~ Òè²Ù nom být vdìèný, být zavázán (Ù komu)
²ÜÒù [anugrah] S m
1 laskavost 2 pøízeò, blahovùle 3 morální závazek; ¼Ü ´À ÐÙ ~ Òæ jsem mu zavázán ²ÜÀ [anucar] S m 1 druh, prùvodce 2 následovník ²ÜÙÀ [anucr] S m 1 poddanost, podøízenost 2 sluebnost ²ÜÚª² [anucintan] S m 1 soucítìní 2 vzpomínání (Ù na koho) ²ÜÚª [anucit] S adj 1 nevhodný 2 nepatøièný, nepøístojný; ~ ´ù¾è zneuívání ²Üä® [anucched] S m odstavec, paragraf napø. zákona
²Ü [anuj] S m mladí bratr ²ÜÙ [anuj] S f mladí sestra ²ÜÛÆÛ [anuj
v
] S adj 1 závislý
2 hist. poddaný ²Ü×Úµª [anujapti] S f licence ²Ü×Ù [anuj] S f 1 dovolení, svolení 2 licence ²Ü×Ù-´& [anuj-patr] S m 1 písemné povolení 2 prùkazka ²Üª¢ [anuta®] S adj pobøení ²ÜªÙ´ [anutp] S m 1 lítost 2 pokání ²ÜªèÎ [anuto²] S m 1 opora, útìcha 2 uspokojení, úleva ²Ü%À®ÙÚ¾«Æ [anuttar.dyitv] S m nezodpovìdnost ²Ü%À®Ù¾Û [anuttar.dy
] S adj nezodpovìdný ²Ü%Û¨@ [anutt
r°] S adj u zkouky propadlý ²Ü«´Ù® [anutpdak] S adj neproduktivní ²Ü®Ë@² [anudaran] S m retrospekce ²Ü®Ù² [anudn] S m 1 dar 2 dotace, hmotná pomoc; ¸äÙÀÛ ~ podpora v nezamìstnanosti ²Ü®ÙÀ [anudr] S adj neliberální, konzervativní; ~ ®Ä polit. konzervativní politická strana ²Ü®ÙÀÆÙ® [anudr.vd] S m polit. konzervatismus ²ÜÚ®² [anudin] S adv dennì ²Ü®Ëä [anude] S m pokyn, instrukce ²Ü®Ëä Ù«¼ [anudetmak] S adj instruktivní
²ÜYÙ¼Û ²ÜYÙ¼Û [anudym
] S adj 2 nepodnikavý
²ÜºÆ
44 1 neèinný, pasívní
²ÜYè/²ÜYèÛ [anudyog/anudyog
] S adj 1 neèinný, pasívní 2 líný
²ÜÚ®ý² [anudvign] S adj nevzruený ²Ü°¼@/²Ü°¼Û@ [anudharmak/anudharm
] S adj analogický
²Ü°¼@ªÙ [anudharmak.t] S f analogie ²Ü²¾ [anunay] S m 1 pokora 2 prosba,
proení; ~ À²Ù ag prosit (Ù o co) 3 skromnost ²Ü²¾-ÚƲ¾ [anunay-vinay] S f pokorná prosba ²Ü²Ù® [anund] S m ozvìna, ozvuk ²Ü²Ù¾Û [anuny
] S adj 1 pokorný 2 prosící ²Ü²ÙÚÐ [anunsik] S o adj fon. o výslovnosti samohlásky nosový o m anunásik znak oznaèující nosovou výslovnost samohlásky
²Ü²ÙÚЪ٠[anunsik.t] S f fon.
nosovost, nazalizace ²Ü³²ª [anunnat] S adj 1 nevyvinutý, nevyspìlý 2 nepozdvihnutý, nepovznesený 3 zaostalý ²Ü³²Úª [anunnati] S f 1 nevyspìlost 2 zaostalost ²Ü´ÙÀ [anup.kr] S m 1 pokozování 2 neochota pomoci ²Ü´ÙÀÛ [anup.kr
] S adj 1 kodlivý, neprospívající 2 zbyteèný, k nièemu ²Ü´Ù [anupj] H adj neúrodný ²Ü´¼/²Ü´¼ä¾ [anupam/anup.mey] S adj 1 nepøirovnatelný, bezpøíkladný 2 jedineèný ²Ü´¾Üª [anup.yukt] S adj 1 nevhodný, nepatøièný 2 neuiteèný, neupotøebitelný ²Ü´¾è [anup.yog] S m nepouívání ²Ü´¾èÚªÙ [anup.yogit] S f 1 nevhodnost 2 neuiteènost ²Ü´¾èÛ [anup.yog
] S adj 1 nepouitelný 2 neuiteèný, zbyteèný ²Ü´Ä¹° [anup.labdh] S adj 1 nezískaný, nedosaený 2 nepoznaný, neznámý ²Ü´ÄÚ¹° [anup.labdhi] S f 1 nezískání, nedosaení 2 neznalost, nepoznání ²Ü´ÚѬª [anupsthit] S adj nepøítomný ²Ü´ÚѬڪ [anupsthiti] S f nepøítomnost, absence; ~ ¼ä v nepøítomnosti (Û koho) ²Ü´Ùª [anupt] S m 1 proporce, pomìr, úmìra; Ðå ~ ¼ä 1 v souladu s tím 2 úmìr-
nì tomu; ÐÛ ~ ¼ä v tée míøe; ®è À ªÛ² Ù ~ pomìr dva ku tøem 2 následnost
²Ü´Ù² [anupn] S m
tekuté médium léku, zapíjení léku ²Ü´ÙÚ@ª [anuprjit] S adj prací nevydìlaný ²Ü´ÙIJ [anuplan] S m 1 dodrování pøedpisu, vyhovìní 2 vydrování, podporování ²Ü´ÀÝ [anuprak] S o adj 1 doplòovací, doplòující 2 dodateèný, doplòkový o m dodatek ²Ü´ÀÝ ¨ [anupra°] S m doplnìní, doplnìk ²Ü´ÚÝ ª@ [anuprti] S f 1 doplnìní 2 vyrovnání, kompenzace ²Ü´ÆÝ Û@ [anuprv
] S adj po sobì jdoucí, následný ²Ü´èΨ [anupo²a°] S m podpora, výivné ²Ü´¾ù Ü ª [anuprayukt] S adj pouitý, aplikovaný ²Ü´¾ù è [anuprayog] S m pouití, aplikace ²Ü´¾ù èÚª [anuprayojit] S adj pouitý, aplikovaný ²Ü´Ùù Ú¨ª [anupr°it] S adj 1 oivený 2 nadený ²Ü´Ùù Ð [anuprs] S m lit. aliterace ²Ü¸° [anubandh] S m 1 smlouva, kontrakt; ~ À²Ù ag uzavírat smlouvu (Ù o èem; Ðä s kým) 2 podmínka 3 dodatek, dovìtek 4 gram. sufix ²Ü¸°² [anubandhan] S m spojení, svazek ²Ü¸° -´& [anubandh-patr] S m písemná smlouva ²Ü¸Ú °ª [anubandhit] S adj o smlouvì uzavøený, podepsaný; ~ Ìù¼ 1 smluvní práce 2 smluvní dìlníci ²Ü¸°Û [anubandh
] S adj spojený, související ²Ü¸¯ó [anubaddh] S adj 1 smluvnì dohodnutý 2 pøipojený (Ðä k èemu) 3 vztahující se, mající vztah (Ðä k èemu); ~ ÐäÆ nevolník ²Ü¸è° [anubodh] S m vzpomínka ²ÜºÆ [anubhav] S m 1 pocit èeho 2 zkuenost; ~ À²Ù ag 1 pociovat (Ù co); ÙƾªÙ Ù ~ À²Ù ag pociovat potøebu 2 zakouet, proívat (Ù co); Ú¤²Ù
Ù ~ À²Ù ag proívat tìkost; ~ Ää²Ù ag získávat zkuenost; ~ Òè²Ù nom 1 pociovat (Ù co; è kdo) 2 mít zkuenost (Ù s èím; è kdo); ¼Üä ÚªÒÙÐ ´NÙ²ä Ù ~ ²ÒÛ Òæ nemám
²ÜºÆ¼ÝÄ zkuenost s vyuèováním dìjepisu; ¼Üä ¢Ü ~ ÒÜÙ mám trpkou zkuenost, získal jsem
trpkou zkuenost
²ÜºÆ¼ÝÄ [anubhav.mlak] S adj
empiric-
²ÜºÆÆÙ® [anubhav.vd] S m filos.
empiris-
ký
mus
²ÜºÆ-ÚЯó [anubhav-siddh] S adj empirický, zkueností získaný
²ÜºÆÒÛ² [anubhav.h
n] S adj nezkuený ²ÜºÆÒÛ²ªÙ [anubhav.h
n.t] S f nezkuenost
²ÜºÆÙªÛª [anubhavt
t] S f filos.
²ÜÆË
45
transcendentní ²ÜºÙ [anubhg] S m sekce, oddìlení ²ÜºÙÛ¾ [anubhg
y] S adj sekèní ²ÜºÙÆÛ [anubhv
] S adj zkuený ²ÜºªÝ [anubht] S adj 1 pocítìný 2 empirický ²ÜºÚÝ ª [anubhti] S f 1 pocit, cit 2 citový záitek ²Ü¼ª [anumat] S adj schválený, dovolený ²Ü¼Úª [anumati] S f povolení, svolení, dovolení; ~ Ù¾Ü k manelství vìková zpùsobilost; ~ ®ä²Ù ag dovolit (Û co; è komu); ~ ´ùÙµª À²Ù ag získat svolení (Û k èemu; Ðä koho); ~ Ää²Ù ag ádat o dovolení (Û k èemu; Ðä koho); Ù´Û ~ Ðä s vaím dovolením ²Ü¼Úª-´ùÙµª [anumati-prpt] S adj získaví dovolení n. povolení ²Ü¼Ù² [anumn] S m 1 pøedpoklad 2 odhad; ~ Ðä odhadem, podle odhadu; ~ Òæ Ú... odhaduje se, e ... 3 logický úsudek, dedukce; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pøedpokládat (Ù co) 2 odhadovat (Ù co) 3 usuzovat (Ù o èem) 4 dedukovat (Ù co) ²Ü¼Ù²ª [anumn.ta¦] S adv 1 pravdìpodobnì 2 podle odhadu 3 podle logického úsudku ²Ü¼ÙÚ²ª [anumnit] S adj 1 odhadnutý 2 logicky odvozený, dedukovaný ²ÜÚ¼ª [anumit] S adj logicky odvozený, dedukovaný ²ÜÚ¼Úª [anumiti] S f logický úsudek, dedukce ²Ü¼®Ü ú [anumudr] S m separát, zvlátní otisk ²Ü¼¾ä [anumey] S adj pøedpokládaný ²Ü¼è® [anumodak] S o adj názorovì podporující o m pøívrenec, stoupenec
²Ü¼è®² [anumodan] S m
názorové podporování; ~ À²Ù ag názorovì podporovat (Ù koho / co) ²Ü¼èÚ®ª [anumodit] S adj názorovì podporovaný ²Ü¾Ù¾Û [anuyy
] S m pøívrenec, následovník ²ÜÀ [anurajak] S adj pùsobící potìení, zábavný ²ÜÀ ² [anurajan] S m 1 barvení 2 zábava ²ÜÀª [anurakt] S adj 1 milující (Ù koho / co) 2 oddaný (Ù komu / èemu) ²ÜÀÚª [anurakti] S f láska, oddanost ²ÜÀÕ [anurak²ak] S o adj støeící o m ozbrojený stráce, ozbrojený prùvodce ²ÜÀÕ¨ [anurak²a°] S m støeení, ostraha ²ÜÀÕÛ [anurak²
] S m stráce, ozbrojený doprovod ²ÜÀÙ [anurg] S m 1 láska 2 oddanost 3 zájem, záliba; ~ À²Ù ag ivì se zajímat (¼ä o co); ~ Òè²Ù nom 1 milovat (è kdo; Ðä komu / èemu) 2 být celou duí oddán (è kdo; Ðä komu / èemu) ²ÜÀÙÛ [anurg
] S adj 1 milující (Ù koho) 2 duí oddaný (Ù komu) ²Ü´ [anurp] S o adj analogický, podobný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách vyhovující, odpovídající; ÙËٲܴ odpovídající oèekávání o postp å ~ ve shodì s èím, v souladu s èím; ¾Ò Ðå ²Ù¼ å ~ Òæ to je ve shodì s jeho povìstí ²Ü´ [anurpak] S o adj podobající se, podobný o m protìjek, analog ²Ü´ªÙ [anurp.t] S f 1 podobnost 2 shodnost ²ÜÀ ä [anurekhak] S m kresliè ²ÜÀä² [anurekhan] S m 1 obkreslování, kopírování 2 èrtání ²ÜÀè° [anurodh] S m 1 prosba, ádost 2 naléhání · ~ À²Ù ag 1 prosit 2 naléhavì ádat (Ù o co; Ðä koho) ²ÜÆÀ@ [anurvar] S adj neplodný ²ÜIJ [anulagn] S adj pøipojený (Ðä k èemu) ²ÜÚÄÚ´ [anulipi] S f kopie, duplikát ²ÜÄè¼ [anulom] S adj ; ~ ÚÆÆÙÒ hind. sòatek mue vyí kasty s enou nií kasty, hypergamie ²ÜÆË [anuvan] S m rodokmen
²Üƪ@² ²Üƪ@² [anuvartan] S m
1 následnost, následování 2 vyhovìní, soulad -²ÜƪÛ@ [-anuvart
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách následující, dodrující; Ù×Ù²ÜƪÛ@ dodrující pokyn ²ÜÆÙ® [anuvd] S m jazykový pøeklad; ~ À²Ù ag pøekládat (Ù co; ¼ä do èeho; Ðä z èeho); Ð ´³¾ÙÐ Ù ~ Òè ÜÙ Òæ tento román je u pøeloen ²ÜÆÙ® [anuvdak] S m pøekladatel ²ÜÆÙÚ®ª [anuvdit] S adj z jazyka do jazyka pøeloený ²ÜÆÛÕ¨ [anuv
k²a°] S m 1 pozorování 2 sledování, kontrola ²ÜÆÚà % [anuvtti] S f 1 opakování 2 shoda 3 starobní dùchod ²ÜËÙÐ [anusak] S m pedant, autoritáø ²ÜËÙв [anusan] S m kázeò, disciplína; ~ ¼Ù²²Ù ag být ukáznìný; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom být ukáznìný; ~ À²Ù ag udrovat kázeò ²ÜËÙвÒÛ² [anusan.h
n] S adj neukáznìný ²ÙËÙвÒÛ²ªÙ [anusan.h
n.t] S f nekázeò ²ÜËÙв٫¼ [anusantmak] S adj kázeòský, disciplinární; ~ ÙÀ@ÆÙ
disciplinární øízení ²ÜËÙÚÐÙ [anusik] S f sankce, trestné opatøení ²ÙËÙÚЪ [anusit] S adj ukáznìný ²ÜËÛIJ [anu
lan] S m hloubání, pøemítání, uvaování ²ÜÌÆù ² [anuravan] S m 1 ústní tradice 2 poslouchání, naslouchání ²Ü̪Üù [anurut] S adj tradovaný, legendární ²ÜÌÚÜù ª [anuruti] S f legenda ²ÜϤ٪٠[anu²®ht] S m 1 iniciátor 2 zakladatel, pùvodce ²ÜϤٲ [anu²®hn] S m 1 vykonávání náboenského obøadu 2 podnikání, zaloení podniku
²ÜÐ [anusa¬g] S m
1 sdruení 2 spojení 3 nahodilost, souhra náhod ²Üа Ù² [anusandhn] S m bádání, výzkum; ~ å®ú výzkumné støedisko; ~ ÐѬٲ výzkumný ústav ²Üа Ù²ªÙ@ [anusandhn.kart] S m0 badatel, výzkumník ²Üа Ù²ËÙÄÙ [anusandhn.l] S f výzkumná instituce
²Ý´
46
²ÜÐÚ ° [anusandhi] S f spiknutí ²Üм¬@² [anusamarthan] S m 1 chvála
2
schválení 3 polit. ratifikace ²ÜÐÀ¨ [anusara°] S m 1 sledování cíle apod. 2 následování; ~ À²Ù ag 1 cíl apod. sledovat (Ù co) 2 následovat (Ù koho) ²ÜÐÀ [anusarg] S m gram. záloka ²ÜÐÙÀ [anusr] S o adv poslední èlen ve slovních sloeninách podle; ÙÆ;ªÙ²ÜÐÙÀ podle potøeby; Ù²ÜÐÙÀ podle pøání o postp å ~ podle, dle; Ù´å ~ podle vás; Gٲݲ å ~ podle zákona; ²Ûä ÚÄä å ~ jak je uvedeno níe; ÚЯóÙª å ~ teoreticky ²ÜÐÚÝ ª [anuscit] S adj registrovaný; ~ ²ÙÚª registrovaný kmen pùvodních obyvatel Indie, jim indická vláda poskytuje mimoøádnou pomoc a nìkteré výhody; ~ ÙÚª registrovaná
kasta
zaostalá kasta n. etnická skupina, jí indická vláda poskytuje mimoøádnou pomoc a nìkteré výhody
²ÜÐÝÛ [anusc
] S f
1 seznam 2 napø. v knize rejstøík ²ÜÐÆä Û [anusev
] S adj úsluný ²ÜѼÀ¨ [anusmara°] S m vzpomínka, vzpomínání ²ÜѼÙÀ [anusmrak] S m 1 pøipomenutí, pøipomínka 2 upomínka ²ÜѾݪ [anusyt] S adj 1 itý 2 propletený 3 uspoøádaný ²ÜÑÆÙÀ [anusvr] S m jaz. anusvár znak oznaèující v dévanágarském písmu nosovou výslovnost samohlásky nebo nahrazující nosovou souhlásku
²ÜÑÆÙÀÙª
[anusvrnt] S adj jaz. konèící anusvárem ²ÜÒÙÀ [anuhr] S m 1 napodobování 2 mimikry ²Ý¤Ù [an®h] H adj 1 jedineèný, vzácný 2 neobyèejný; ²Ý¤Û ÆѪÜ` nové moderní zboí, novinky ²ÝN [an±h] H adj svobodný, neenatý ²ÝNÙ [an±h] H o adj f svobodná, neprovdaná o f neprovdaná dívka ²ÝÚ®ª [andit] S adj z jazyka do jazyka pøeloený ²Ý´ 1 [anp] S adj 1 nesrovnatelný, neporovnatelný 2 jedineèný, unikátní ²Ý´ 2 [anp] S o adj 1 vodnatý 2 bahnitý o m 1 bahno, bahnisko, mokøina 2 bøeh
²àª ²àª [ant] S m
1 nepravda, le 2 fale, klamnost ²ä [anek] S o adj mnohý, poèetný; ~ Ë ¼ä z velké èásti o num 1 nìkolik 2 mnoho; ~ ¸ÙÀ 1 nìkolikrát, nejednou 2 mnohokrát ²äªÙ [anek.t] S f 1 poèetnost, mnohost 2 mnohotvárnost, rozmanitost; ~ ¼ä ªÙ jednota v rozmanitosti ²äªÙÆÙ®/²ä«ÆÆÙ® [anek.tvd/anekatvvd] S m pluralismus ²ä´ [anek.rp] S adj mnohotvárný, rozmanitý ²ä´ªÙ [anek.rp.t] S f mnohotvárnost, rozmanitost ²äÚÆÚ° [anek.vidhi] S adj rozmanitý, rùzný ²äÙ²ä [aneknek] S adj mnohý, èetný ²äÙ¬@ªÙ [anekrtht] S f 1 jaz. mnohoznaènost 2 dvojznaènost ²äÍå ÆÀÆÙ® [anekevar.vd] S m polyteismus ²æ¾ [anaiky] S m 1 názorová nejednotnost 2 neshoda, tøenice ²æÚ [anaicchik] S adj 1 neúmyslný, bezdìèný 2 nedobrovolný, nechtìný ²æÚª [anaitik] S adj nemorální, nemravný ²æÚªªÙ [anaitik.t] S f nemorálnost, nemravnost ²æÚªÒÙÚÐ [anaitihsik] S adj nehistorický, jen legendární ²èÙ [anokh] H adj 1 vzácný, neobyèejný 2 nevídaný, podivuhodný 3 bizarní ·~ ÜÄ ÚIJ٠nom 1 dít se o neuvìøitelném; ¾Ò ²èÙ ~ ÚÄ ¾Ù stalo se nìco neuvìøitelného 2 íøit se - o fámách; ËÒÀ ¼ä ²èä ÜÄ ÚÄ ÀÒä Òæ mìstem jdou divné zvìsti ²èÙ´² [anokhpan] H m 1 vzácnost, neobyèejnost 2 nevídanost, podivuhodnost, jedineènost ²éÚ«¾ [anaucity] S m 1 nevhodnost 2 nehoráznost ²éYèÚ [anaudyogik] S adj neprùmyslový ²é´ÙÚÀ [anaup.crik] S m 1 neoficiální 2 neformální ³² [ann] S m 1 potrava, potraviny 2 zrno, obilí; ~ ´æ®Ù À²äÆÙÄÙ Õä& obilná oblast · ~ Ù ³² À²Ù ag 1 vechno kazit 2 pøi vaøení kazit jídlo; ~ IJ٠nom svìdèit, jít k duhu
³¾Ù¾-´ÛÚcª
47
(è komu); ªÜ½Òä ÐÐÜÀÙÄ Ù ~ ²ÒÛ ÄªÙ u tchána ti nesvìdèí
o jídle
³²-Yè [ann-udyog] S m
potravináøský prùmysl ³²-Ä [ann-jal] S m 1 strava; ~ À²Ù ag jíst; ~ èc²Ù/«¾Ù²Ù ag zahájit pùst, zahájit hladovku 2 ivobytí · ~ ¤²Ù nom ztratit obivu (Ù kdo); Ò¼ÙÀÙ ÆÒÙ` Ðä ~ ¤ ¾Ù nemohli jsme tam u existovat; ~ Ý¢²Ù nom pøijít o existenci (Ù kdo) ³²®ÙªÙ [ann.dt] S m 1 chlebodárce 2 dobrodinec ³²-Т [ann-sa¬ka®] S m potravinová krize ³²è«´Ù®² [annotpdan] S m 1 produkce potravin 2 pìstování obilí ³¾ [any] S adj jiný; ~ ºÙÎÙ-ºÙÎÛ jinojazyèný ³¾ûÙ¼¨/³¾ÐÙû ¼¨ [anykrma°/anysa¬krma°] S m odcizování ³¾ª¼ [anytam] S adj nejlepí ³¾ªÙºÙÆ [anytbhv] S m pocit odcizení ³¾& [anytr] S adv 1 jinde 2 jinam ³¾&-ÚѬڪ [anytr-sthiti] S f práv. alibi ³¾¬Ù [anyth] S o konj 1 jinak 2 sice, v opaèném pøípadì; Ù¼ Àè ~ ¼ÙÀ ¥ÙÄÝ`Ù pracuj, jinak tì zabiju o adv jinak, jiným zpùsobem; ~ À²Ù ag napø. naøízení zruit ³¾®äËÛ [anyde
] S adj zahranièní, cizozemský; ~ Ë&Ü polit. nepøátelský cizinec, obèan nepøátelského státu ³¾®äËÛ¾ [anyde
y] S m cizinec, cizozemec ³¾´ÜÁÎ [anypuru²] S m gram. tøetí osoba ³¾¼²Ñ [anymanask] S adj roztritý, nepozorný ³¾ÐÙû ¼¨ [anysa¬krma°] S m ; viz
³¾ûÙ¼¨
³¾Ù¾ [anyy] S m
1 nespravedlnost, bezpráví 2 køivda; ÐÙ¼ÙÚ ~ sociální nespravedlivost · ~ À²Ù ag 1 dopoutìt se bezpráví (å ÐÙ¬ na kom) 2 køivdit (å ÐÙ¬ komu) ³¾Ù¾-´Ý¨@ [anyy.pr°] S adj o jednání nespravedlivý ³¾Ù¾Û [anyy
] S o adj o èlovìku nespravedlivý o m pachatel bezpráví ³¾Ù¾-´ÛÚcª [anyy-p
±it] S adj trpící nespravedlivostí n. køivdou
³¾Ù¬@ ³¾Ù¬@ [anyrth] S
o adj dvojznaèný o m dvojsmysl, jinotaj ·~ Ää námezdný literát píící za jiné ³¾ÙÚÌùª [anyrit] S adj na jiném závislý ³¾Ý² [anyn] S adv nemálo, mnoho ³¾èÚª [anyokti] S f lit. 1 metafora 2 jinotaj; ~ ´ div. alegorie ³¾è³¾ [anyony] S adj vzájemný, reciproèní; ~ ºä® vzájemné nepøátelství ³¾è³¾Úû¾Ù [anyonykriy] S f vzájemné pùsobení, interakce ³¾è³¾ÙÌù¾ [anyonyray] S m vzájemná závislost, vzájemnost ³¾è³¾ÙÚÌùª [anyonyrit] S adj vzájemnì závislý, závislý jeden na druhém ³Æ¾ [anvay] S m 1 filos. pøíèinná souvislost 2 gram. slovosled ³Æ¬@ [anvarth] S adj 1 významný 2 srozumitelný, pochopitelný -ڳƪ [-anvit] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 doprovázený 2 spojený, spjatý 3 zachvácený; ËèÙڳƪ zachvácený hoøem, mající hoøe, zarmoucený Ú³ÆÚª [anviti] S f 1 souvislost 2 div. jednota èasu a místa ³ÆÛÕ [anv
k²] S m mikroskop ³ÆÛÕ¨ [anv
k²a°] S m 1 zkoumání 2 mikroskopem pozorování ³ÆäÕ [anvek²ak] S m badatel ³ÆäΨ [anve²a°] S m 1 zkoumání, výzkum 2 pátrání; Ú®úÙ³ÆäΨ hnidopiství, rýpalství 3 vyetøování, zjiování; ³¾Ù¾ÙÄ¾Û ~ soudní vyetøování; ~ À²Ù ag 1 zkoumat (Ù co) 2 pátrat (Ù po èem) 3 vyetøovat (Ù co) ³ÆäΨ-ù¬ [anve²a°-granth] S m monografie ³ÆäÚΪ [anve²it] S adj prozkoumaný ´ [apa¬g] S o adj zmrzaèený o m mrzák ´- [ap-] S pref 1 od-; ´Î@¨ odtahování 2 ú-; ´û¼¨ útìk; ´ÒÀ¨ únos 3 bez-; ´°Ý¼ bezkouøový; ´Àª bezkrevný 4 vyj. patnost; ´Ü¨ vada, patná vlastnost; ´¼Ù² uráka; ´Â´ oklivý; ´ÆÙ® pomluva 5 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ´±ÆѪ sobecký; ´¼à«¾Ü pøedèasná smrt ´À¨ [ap.kara°] S m 1 kodìní 2 køivdìní
´²Ù
48
´ªÙ@ [ap.kart] S m0 1 kùdce 2 darebák ´¼@ [ap.karm] S m patný skutek ´Î@ [ap.kar²] S m 1 zhorení, chátrání 2 pokles, úpadek 3 degradace
´Î@ [ap.kar²ak] S adj hanlivý ´Î@¨ [ap.kar²a°] S m 1 zhorení, chátrá-
ní 2 pokles, úpadek 3 degradace 4 odtahování ´ÙÀ [ap.kr] S m pokození, ublíení; ~ À²Ù ag 1 pokozovat (Ù koho) 2 ubliovat (Ù komu) ´ÙÀÛ [ap.kr
] S o adj kodlivý, kodící o m kùdce ´ÛÚª@ [ap.k
rti] S f hanba, patná povìst ´âª [ap.kt] S adj o èlovìku pokozený, ukøivdìný ´âÚª [ap.kti] S f pokození, ublíení ´âÏ¢ [ap.k²®] S adj zhorený ´å® Ûú [ap.kendr
] S adj odstøedivý ´û¼¨ [ap.krama°] S m ústup, útìk ´Æ [apakv] S adj nezralý ´Õ [apak²] S adj 1 neutrální, nestranný 2 zool. bezkøídlý ´Õ´Ùª [apak².pt] S m neutralita, nestrannost ´Õ¾ [ap.k²ay] S f med. atrofie, zakrnìní ´Ùª [ap.ght] S m násilná smrt ´ [apac] S m patné trávení, dyspepsie ´²Û¾ [apac.n
y] S adj nestravitelný ´ÙÀ [ap.cr] S m 1 zlý skutek, delikt 2 psych. chování úchylka ´¾ [ap.jay] S f poráka ´Ùª [ap.jt] S adj degenerovaný ´-¢Ý-¥ä¢ [ap-®-¯e®] E adj moderní ´Ú¤ª [apa®hit] S adj nepøeètený ´ªÜÚÏ¢ [ap.tu²®i] S f usmiøování, získávání pøíznì (Û koho) ´«²Û [apatn
k] S adj 1 svobodný, neenatý 2 ovdovìlý ´¾ [apathy] S m nestravitelné jídlo ´®Ñ¬ [apadsth] S adj z místa sesazený; ~ À²Ù ag sesadit (è koho) ´®Ù¬@ [apadrth] S adj bezvýznamný ´°¼@ [ap.dharm] S m odpadlictví od náboenství ´²«Æ [ap.natv] S m 1 pøíbuzenství 2 pøíbuzenské city 3 sebeúcta ´²Ù [ap.n] H o pron pos svùj, vlastní; ~
´²Ù²Ù À²Ù ag 1 získat si (è koho); ¼²ÜϾ ´²ä ɾÆÒÙÀ Ðä ÐºÛ è ´²Ù À Ъ٠Òæ èlovìk si
svým chováním mùe kadého získat 2 pøivlastnit si (è co) 3 ovládnout (è co); ~ ´ÀÙ¾Ù vlastní i cizí; ~ ¸äÙ²Ù vlastní i cizí o m blízký èlovìk; ¼äÀÙ è
~ ²ÒÛ Òæ nikoho nemám · ~ ´²Ù kadý svùj; ~ ´²Ù ºÙ¾ kadý má svùj osud; ´²Û ´²Û ´Ð® to je vìcí gusta/vkusu, kadý podle své chuti; ~ ÄÝ ÒÛ ²ÒÛ Ù²Ù nom pøi cizí újmì o nic nepøijít; ~ ÅÄÝ ÒÛ ²ÒÛ ¾Ù o nic nepøiel; ~ ÅÄÝ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosáhnout svého; ´²Ù ÅÄÝ ÐÛ°Ù À²ä å ÚÄ aby èlovìk dosáhl svého... ~ Ú¾Ù ´Ù²Ù ag sklízet plody svých skutkù; ~ ¾Ù ÙªÙ Òæ? Co tím ztrácíme? Oè pøicházíme? ~ Ûª ÄÙ´²Ù/ Ù²Ù ag 1 mluvit poøád o sobì 2 chválit sám sebe; ~ À м²Ù ag cítit se jako doma; ~ ¢Ù ÐÛ°Ù À²Ù ag 1 pøicházet k penìzùm 2 vymoci pùjèené peníze zpìt; ~ Ú¤Ù²Ù À²Ù ag 1 zaøídit si bydlení 2 vybudovat si existenci; ~ Ú®Ä ÒÙ¬ ¼ä À²Ù ag ovládat se; ~ ¸²Ù²Ù ag pøijmout za svého (è koho); ~ ÀÙѪ٠Ää²Ù ag jít si svou cestou, hledìt si svého; ~ Æeª ºÝÄ Ù²Ù nom zapomenout svùj pøíbìh; ~ Æeª ºÝÄ ? Zapomnìl jsi, jak to bylo s tebou? ~ м²Ù ag povaovat za svého; ¼Üä ~ мè povauj mì za svého; ~ ÐÙ À²Ù ag uèinit, co síly staèí; ~ ÐÙ ¸Òܪ Ú¾Ù dìlal jsem, co jsem mohl; ~ ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ ÀÒ Ù²Ù nom zklamáním protáhnout oblièej; ~ ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ Äé¢ Ù²Ù nom vrátit se s nepoøízenou; ´²Û (´²Û) ´c²Ù nom myslet jen na sebe; и è ´²Û ´²Û ´cÛ Òæ kadý myslí jen na sebe; ´²Û ¢²Ù/ÐÙ²Ù ag mluvit stále o sobì; ´²Û Ò²Ù ag 1 povídat o sobì; ´²Û Òªä Ù²Ù nom vést si stále svou 2 mluvit za sebe; ´²Û ÚcÛ Ä ´Ù²Ù ag hrát si na svém píseèku; ´²Û ²Û® Ðè²Ù ´²Û ²Û® ¤²Ù nom jednat podle svého; ´²Û ¸Ùª Ù drící slovo; ´²Û ¸Ùª ´À Ù²Ù nom postavit si hlavu; ´²ä Ùä ÚÐÛ è Ü ² Ú²²Ù ag povaovat vechny za pitomce; ´²ä Ù¼ è Ù¼ м²Ù ag povaovat za dùleitou jen svou práci n. záleitost; ´²ä Ù¼ Ðä Ù¼ À²Ù ag hledìt si svého; ´²ä ´æÀè ´À ÜÅÒÙcÛ ¼ÙÀ²Ù ag podøe-
´¼ÙÚ²ª
49
závat sám pod sebou vìtev; ´²ä ¼² Ðä èc²Ù ag pøidat, pøibásnit; ¾Ò Ð²ä ´²ä ¼² Ðä èc Úľ٠to si pøimyslel; ´²ä ¼Ü`Ò Ú¼¾Ù` Ú¼Ttß ¸²²Ù nom chválit sám sebe; ´²ä ¾ÒÙ` u nás; ´²ä ¾ÒÙ` ÐÙ ²ÒÛ ÒèªÙ u nás to tak není, to u nás nejde; ´²ä ÀÙ¼ co se mne týèe; ´²ä ÀÙѪä Ù²Ù nom jít si svou cestou, hledìt si svého; ´²ä ÒG ¼ä Ù`¢ä ¸è²Ù ag kodit sám sobì; ´²ä ÒÙ¬ ³²Ù¬ hlavnì já, na ostatních nezáleí; ´²ä ÒÙÄ ¼ä ² ÀÒ²Ù nom být celý bez sebe ´²Ù²Ù [ap.nn] H ag té ´²Ù Ää²Ù 1 osvojovat si 2 pøivlastòovat si ´²Ù´² [ap.npan] H m 1 pøíbuznost 2 cit spøíznìnosti; ~ ªÙ²Ù ag projevovat pøátelské city (è komu) ´²Ù´Ù [ap.np] H m ; viz ´²Ù´² ´²ä [ap.ne] H pron refl se, sebe, k sobì; ~ Ù´ 1 sám 2 samo sebou 3 sám od sebe; ~ è sám sebe, sám sobì · ~ Ù´ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit sám se sebou; ~ è cäIJ٠ag vylévat si dui; ~ è Ù²Ù ag kodit sám sobì; ~ è è²Ù ag zapomínat sám na sebe; ~ è ¸Òܪ м²Ù ag pøíli si o sobì myslet; ~ Īä ze vech sil; ~ ª À²Ù ag napø. informaci nechávat si pro sebe; ¾Ò ¸Ùª ~ ª ÀÚ to si nechte pro sebe; ~ ´À Ù²Ù nom proít na vlastní kùi; ¸ ´²ä ´À Ù
ªè ´ªÙ ÄÙ kdy dolo na nìho, vidìl jaké to je; ~ ¼ä ¼Ñª ÀÒ²Ù nom ít si sám pro sebe; ~ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit sám se sebou; ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být celý bez sebe; ~ Ðä podle svých sil; ¼æ²ä ~ Ðä и Ü Ú¾Ù udìlal jsem ve, co jsem mohl ´ºùË [ap.bhran] S m jaz. 1 zkomolená forma slova 2 apabhrama pøechodný vývojový stupeò indických jazykù mezi prákrty a novoindickými jazyky
´ºùÏ¢ [ap.bhra²®] S adj
1 padlý 2 zkaený, pokaený 3 zkomolený 4 degenerovaný ´¼Ù² [ap.mn] S m uráka; ~ À²Ù ag uráet, inzultovat (Ù koho) ´¼Ù²ÙÀÛ [ap.mn.kr
] S adj urálivý, uráející ´¼Ù²²/´¼Ù²¼ÝÄ [ap.mn.janak/ap.mn.mlak] S adj napø. výrok urálivý, hanlivý ´¼ÙÚ²ª [ap.mnit] S adj 1 uraený, inzultovaný 2 zostuzený
´Ú¼Ìù¨ ´Ú¼Ìù¨ [ap.mira°] S m pøimíchávání horí suroviny, panèování ´¼à«¾Ü [apmtyu] S f násilná n. nepøirozená smrt ´¾Ë [ap.ya] S m 1 patná povìst 2 hanba ´À´ÙÀ [aparampr] S adj 1 nekoneèný, bezbøehý 2 nesmírný ´À [apar] S adj 1 jiný 2 dalí 3 pozdìjí; ~ ²Üä® polit. dodateèný èlánek, dovìtek ´À®² [apar.dan] S m koroze ´À®ä¾ [apar.dey] S adj nepøenosný, nepøevoditelný ´À®äËÛ¾ [apar.de
y] S adj práv. exteritoriální ´À®äËÛ¾ªÙ [apar.de
y.t] S f práv. exteritorialita ´ÀÄè [apar.lok] S m onen svìt ´ÀÙ [ap.r] S f svìtská znalost, moudrost ´ÀÙÚª [aparjit] S o adj neporaený o m hind. mytol. Neporazitelný epiteton Vinua a ivy
´ÀÙÚªÙ [aparjit] S f hind. mytol.
Neporazitelná epiteton Durgy ´ÀÙ° [ap.rdh] S m 1 zloèin; èÀ ~ tìký zloèin 2 pøestupek 3 vina; ~ À²Ù ag 1 dopustit se zloèinu n. pøestupku 2 provinit se; ~ ¼Ù²²Ù ag doznat vinu; ~ ÄÙ²Ù ag obviòovat (´À koho); ´²ää ´À ~ N Ää²Ù brát na sebe vinu; ÐÐä é²ÐÙ ~ ÒÜÙ? Èeho se dopustil / Èím se provinil? ´ÀÙ°ÛÆÛ [ap.rdh.j
v
] S adj ivící se nezákonným zpùsobem, kriminální ´ÀÙ°´Ý¨@ [ap.rdh.pr°] S adj napø. chování zloèinný ´ÀÙ°ÚÆ× [ap.rdh.vij] S m kriminolog ´ÀÙ°ËÛÄ [ap.rdh.
l] S adj èlovìk zloèinný, kriminální ´ÀÙÚ°ªÙ [ap.rdhit] S f zloèinnost, kriminalita ´ÀÙ°Û [ap.rdh
] S o adj 1 zloèinný 2 vinný; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag shledávat vinným o m 1 zloèinec; »¾Ñª ~ recidivista; ÐÛ² ~ nebezpeèný zloèinec 2 provinilec 3 obalovaný ´ÀÙ°@ [aparrdh] S m druhá polovina ´ÀÙm [aparhn] S m odpoledne ´ÚÀùÒ [aparigrah] S m hind. 1 zøeknutí se veho majetku 2 asketa, který se zøekl veho majetku
´ÆÙÒ
50
´ÚÀ¾
[aparicay] S m 1 neznalost (Ù èeho) 2 neobeznámenost (Ù s èím) ´ÚÀÚª [aparicit] S o adj 1 neznalý (Ðä èeho) 2 neznámý, nepovìdomý o m neznámý èlovìk ´ÚÀ´Æ [aparipakv] S adj 1 nezralý 2 polosyrový 3 nezkuený; ~ ÒÙ¬ neikovné ruce ´ÚÀ´ÜÏ¢ [aparipu²®] S adj nepotvrzený ´ÚÀÚ¼ª [aparimit] S adj 1 neomezený 2 nezmìrný 3 nekoneèný ´ÚÀƪ@²Û¾ [aparivartn
y] S adj 1 nezmìnitelný 2 nemìnný 3 nesmìnitelný ´ÚÀÆÚª@ª [aparivartit] S adj nezmìnìný ´ÚÀƪÛ@ [aparivart
] S adj stálý, nemìnící se ´ÚÀÏ⪠[apari²kt] S adj 1 neèitìný, surový 2 neopracovaný 3 neforemný ´ÚÀÒÙ¾@ [aparihry] S adj 1 nevyhnutelný 2 nutný, povinný ´ÀÛÚÕª [apar
k²it] S adj nevyzkouený, netestovaný ´Â´ [ap.rp] S adj oklivý, nevzhledný ´Â´ªÙ [ap.rp.t] S f oklivost, nevzhlednost ´Àä˲ [ap.rean] E m operace; ~ À²Ù ag operovat (Ù koho); ~ ÀÙ²Ù ag dát se operovat; ~ Òè²Ù nom být operován (Ù kdo) ´ÀèÕ [ap.rok²] S adj 1 zjevný 2 pøímý, bezprostøední ´¨Ù@ [apar°] S f hind. mytol. Aparna epiteton bohynì Durgy
´¾Ù@µª
[aparypt] S adj nepostaèující, skrovný ´Ä [apalak] S o adj o pohledu upøený o adv hledìt upøenì, bez mrknutí ´ÄÕ¨ [ap.lak²a°] S m zlé znamení ´Ää [ap.lekh] S m hanopis ´Æ² [ap.vacan] S m pomluva ´Æ@ [ap.varg] S m hind. 1 konec veho utrpení, spása 2 vysvobození z kolobìhu ivotù 3 odplata za vykonané èiny ´ÆÚ@ª [ap.varjit] S adj 1 vylouèený 2 hind. vysvobozený z kolobìhu ivotù ´Æª@² [ap.vartan] S m biol. regrese ´ÆÙ® [ap.vd] S m výjimka; ~ å ªéÀ ´À výjimeènì; ¼Ù& ~ jediná výjimka ´ÆÙÀ¨ [ap.vra°] S m odvolání, zruení ´ÆÙÒ [ap.vh] S m sbìrná oblast, spádová oblast
´ÚÆÙÐ
51
´ÚÆÙÐ [ap.viks] S m degenerace ´ÚÆ& [apavitr] S adj rituálnì zneèitìný, poskvrnìný, znesvìcený
´ÚÆ&ÛÀ¨ [apavitr
kara°] S m znesvìcení ´ÆàÚ¯ó [ap.vddhi] S f výrùstek ´É¾¾ [apvyay] S m 1 zbyteèné vydání 2 marnotratnost;
~ À²Ù ag zbyteènì utrácet
´É¾¾Û [apvyay
] S adj tratný
utrácivý, marno-
´Ëܲ [ap.akun] S m zlé znamení ´Ë¹® [ap.abd] S m 1 nadávka, nadávání 2 vulgární slovo
´Ð¾ [ap.sacay] S m køeèkování, hromadìní zásob
´ÐÀ [ap.sarak] S m dezertér ´Ðټٳ¾ [ap.smny] S adj nenormální, abnormální
´Ñ¼ÙÀ [apasmr] H m epilepsie, padoucnice ´ÒÀ¨ [aphara°] S m 1 násilné odnìtí, zabavení 2 únos; ~ À²Ù ag 1 násilnì odnímat, zabavovat (Ù co) 2 násilím unáet (Ù koho) ´ÒªÙ@ [aphart] S m0 1 únosce 2 uchvatitel ´ÒÚЪ [aphasit] S m chechtot ´Òઠ[ap.ht] S adj 1 násilím odòatý, zabavený 2 násilnì unesený ´Ù [ap¬g] S o adj zmrzaèený o m vnìjí koutek oka; ~ ®àÚÏ¢ pohled úkosem ´Ù [apk] S-P adj isl. rituálnì zneèitìný, znesvìcený, neèistý ´Ù¾ [apcy] S adj nestravitelný ´Ù¤ñ [ap®hy] S adj 1 neèitelný 2 nevhodný ke ètení ´Ù& [aptr] S adj napø. pro funkci èlovìk nevhodný ´Ù®Ù² [apdn] S m 1 odstranìní, vynìtí 2 oddìlování 3 gram. ablativ; ~-ÙÀ S m gram. ablativ ´ÙÀ [apr] S adj 1 bezbøehý, bezmezný 2 nesmírný, ohromný ´ÙÀ®Ë@ [apr.darak] S adj neprùhledný ´ÙÀ®ÚË@ªÙ [apr.darit] S f neprùhlednost ´ÙÀ®ËÛ@ [apr.dar
] S adj neprùhledný ´Ù¬@ [aprthak] S adj 1 nesmyslný 2 zbyteèný 3 nesprávný ´ÙÚ¬@Æ [aprthiv] S adj nezemský, nadpozemský ´ÙÒ/´ÙÚÒ [aphaj/aphij] S o adj zmr-
´ùÚª¸° zaèený o m / f mrzák, invalida; ~ ¸²Ù²Ù ag mrzaèit (è koho) Ú´ [api] S part 1 také 2 aèkoli Ú´ªÜ [apitu] S konj 1 ale, avak 2 nicménì, a pøesto Ú´¾Ù [apiy] T-H f isl. starí sestøièka ´ÛÄ [ap
l] E f 1 výzva; ~ À²Ù ag vyzývat (Ðä koho) 2 práv. odvolání; ~ ®Ù¾À À²Ù ag odvolat se (Ðä ke komu); ~ ¼KÝÀ À²Ù ag vyhovìt odvolání; \çÐÄä Û ~ odvolání proti rozhodnutí ´ÛÄÛ¾ [ap
l
y] E-H adj práv. odvolací ´ÜÏ¢ [apu²®] S adj 1 patnì ivený, podvyivený 2 napø. výrok nepodloený, nepotvrzený ´ÜÚÏ¢À [apu²®ikar] S adj nevýivný ´Ý¨@ [apr°] S adj 1 neúplný 2 nedokonalý 3 nedokonèený, neukonèený; ~ ºÝªÙÄ gram. minulý èas nedokonavý; ~ ƪ@¼Ù² gram. pøítomný èas nedokonavý; ~ ÚÆÀÙ¼ dvojteèka ´Ý¨ @ ÙÄ [apr°.kl] S m gram. imperfektum, èas minulý nedokonavý ´ÝÆ@ [aprv] S adj 1 nebývalý 2 nový, nezvyklý 3 neobyèejný, nevídaný ´äÕ²Û¾ [apek².n
y] S adj ádoucí, nezbytný ´äÕÙ [apek²] S o f 1 oèekávání 2 potøeba, poadavek 3 zøetel o postp Û ~ ve srovnání s kým/èím, ne kdo/co; ÐÛ ~ ¾Ò Ù Òæ tento je lepí ne onen ´äÕÙ⪠[apek²kt] S adv pomìrnì, relativnì ´äÚÕª [apek²it] S adj oèekávaný, poadovaný ´ä¾ [apey] S adj nevhodný k pití, nepitný ´èΨ [apo²a°] S m podvýiva ´ù¢ [apraka®] S adj 1 nevyjádøený 2 skrytý, neprojevený ´ùÙÚ˪ [aprakit] S adj nezveøejnìný, nepublikovaný ´ùÙ; [apraky] S adj nezveøejnitelný, nepublikovatelný ´ù⪠[aprakt] S adj 1 nepøirozený 2 nenormální ´ùÚªËÛÄ [apragati
l] S adj nepokrokový ´ùÚĪ [apracalit] S adj 1 zastaralý, vylý z uívání 2 napø. slovo nepouívaný ´ù³² [aprachann] S adj 1 nepokrytý, odhalený 2 zjevný, zøejmý ´ùÚª¸° [apratibandh] S adj 1 absolutní,
´ùÚª¸¯ó bezpodmíneèný 2 neangaovaný, nezapojený ´ùÚª¸¯ó [apratibaddh] S adj polit. 1 nezúèastnìný 2 neangaovaný, nezapojený ´ùÚª¸¯óªÙ [apratibaddht] S f polit. 1 ve vojenských blocích nezúèastnìnost 2 neangaovanost, nezapojenost ´ùÚª¼ [apratim] S adj bezpøíkladný, ojedinìlý ´ùڪϤ٠[aprati²®h] S f hanba ´ùÚªÚϤª [aprati²®hit] S adj neslavný, hanebný; ~ À²Ù ag hanobit (è koho) ´ùÚªÒª [apratihat] S adj bez pøekáek ´ù«¾Õ [apratyak²] S adj 1 nezøetelný, nezøejmý 2 nepøímý; ~ À nepøímá daò; ~ ´ ¼ä 1 nepozorovanì, nezøetelnì 2 nepøímo ´ù«¾¾ [apratyay] S m nedùvìra, nevíra ´ù«¾ÙÚ˪ [apratyit] S adj neèekaný, náhlý ´ù°Ù² [apradhn] S adj 1 podøízený 2 obyèejný 3 bezvýznamný ´ùºÙÆÛ [aprabhv
] S adj neefektivní, neúèinný ´ù¼Ù¨ [apram°] S adj 1 neprùkazný 2 neomezený, bezmezný ´ù¾«² [aprayatn] S adj 1 neèinný, pasívní 2 líný 3 lhostejný ´ù¾Ü ª [aprayukt] S adj 1 neuívaný, málo pouívaný o slovu 2 zastaralý ´ùÂ´Û [aprarp
] S adj netypický ´ùËѪ [apraast] S adj nevychovaný, nekultivovaný ´ùÚËÚÕª [apraik²it] S adj nekolený, necvièený ´ùÐ [aprasa¬g] S adj 1 nevztahující se k vìci 2 nemístný ´ùг² [aprasann] S adj 1 nespokojený (Ðä s èím) 2 mrzutý, rozmrzelý ´ùг²ªÙ [aprasann.t] S f 1 nespokojenost 2 mrzutost, rozmrzelost ´ùÚЯó [aprasiddh] S adj 1 málo známý 2 tajný, nesdìlovaný ´ùѪܪ [aprastut] S adj 1 nepøítomný 2 nepøímý 3 irrelevantní, málo významný ´ùÙâÚª [aprktik] S adj nepøirozený, nenormální ´ùÙµª [aprpt] S adj 1 neobdrený 2 nedosaený
\ÐèÐ
52
´ùÙÚµª [aprpti] S f ení
1 neobdrení 2 nedosa-
´ùÙµ¾ [aprpy] S adj stupný
´ùÙ¼ÙÚ¨
nedosaitelný, nedo-
[aprm°ik] S adj nedoloený, neautentický ´ùÙÚÆÚ° [aprvidhik] S adj netechnický ´ùÙÐÚ [aprsa¬gik] S adj 1 bezvýznamný, irrelevantní 2 nevztahující se k vìci Ú´ù¾ [apriy] S adj 1 nemilý 2 nepøíjemný; ~ IJ٠nom nelíbit se (è komu), být nepøíjemné ´ùÛÚª [apr
ti] S f 1 neláska, nepøízeò 2 nepøátelství 3 nezájem ´ùÚä ¢Ð [apren®is] E m uèeò ´ùÄ æ [aprail] E m duben µÐÀÙ [apsar] S f 1 víla, rusalka 2 hind. mytol. nebeská víla a taneènice \ÓÙ² [af.ûn] P m Afghánec \ÓÙڲѪٲ [af.ûnistn] P m Afghánistán ¶À²Ù [aphar.n] H nom pøejíst se; ´ä¢ ~ trpìt nadýmáním (Ù kdo) · ¶ÀÀ IJ٠nom nafukovat se, naparovat se ¶ÀÙ/¶ÙÀ [aph.r/aphr] H m nadýmání \ÀÙ-ª\ÀÛ [af.r-taf.r
] A f 1 spìch, kvap 2 zmatek, panika \Ä٪ݲ [af.ltn] A m 1 Platón 2 domýlivec \ÆÙ/\ÆÙÒ [af.v/af.vh] A f klep, pomluva, nepodloená zvìst; ~ cÙ²Ù ag íøit fámu; ~ cÛ Òæ Ú... íøí se zvìsti, e ... ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit fámy; KèÀè Û ~ Òæ Ú... íøí se zvìsti, e ... · ~ ¼@ Òæ Ú... hodnì se mluví (Û o èem) \ÐÀ [af.sar] E m 1 dùstojník 2 úøedník \ÐÀËÙÒ [af.sar.h] E-P m byrokrat \ÐÀËÙÒÛ [af.sar.h
] E-P o adj byrokratický o f byrokracie \ÐÀÛ [af.sar
] E-H o adj 1 dùstojnický 2 úøednický, byrokratický o f 1 úøednièina 2 úøednické chování \ÐÙ²Ù [af.sn] P m lit. 1 povídka 2 legenda 3 pøíbìh \ÐèÐ [af.sos] P o m 1 smutek, al 2 lítost, politování; ~ À²Ù ag litovat (Ù / ´À èeho); ~ Û ¸Ùª Òæ Ú... 1 koda, e ... 2 je k politování, e ... ~ Ðä 1 s politováním; ~ Ðä Ò²Ù ´cªÙ Òæ je tøeba s politováním kon-
¶ÙÀ statovat 2 s lítostí; ~ Òè²Ù nom 1 litovat (Ù èeho; è kdo) 2 být líto (Ù èeho; è komu); ¼Üä ~ Òæ Ú... lituji, e ... je mi líto, e ... o part koda! ¶ÙÀ [aphr] H m ; viz ¶ÀÙ \Û¼ [af
m] A f opium; ~ Ù ®¼ ÄÙ²Ù ag kouøit opium; ~ Ù²Ù ag poívat opium · ~ Ù Òè²Ù nom být pøitroublý \Û¼Û [af
m.c
] A-T m 1 poivaè opia 2 lenoch, flákaè \Û¼Û [af
m
] A-H adj opiový \ûÛGÙ [afr
q] A m Afrika \ûÛGÛ [afr
q
] A-P o adj africký o m Afrièan ¸ [ab] H adv 1 teï, nyní; ~ Ù nynìjí; ~ ª dosud; ~ ÐÒÛ alespoò teï kdy ne døíve; ~ Ðä Ü ÆÎ@ ¸Ù® o nìkolik let pozdìji, za nìkolik let; ~ Ðä ´ÒÄä døíve, v minulosti; ~ Ðä od nynìjka, nadále 2 u; ~ Äè pojï u; ~ ¼ª Ù²Ù u sem nechoï! ~ Û (¸ÙÀ) té ~ å tentokrát · ~ ÙÀ teï teprve, koneènì; ~ ª¸ À²Ù ag vymlouvat se, odkládat na pozdìji; ~ ª¸ Û ÄÛ Òè²Ù nom být na prahu smrti (Û kdo); ~ Ðä ®ÝÀ! jen to ne! ¸¯ó [abaddh] S adj 1 nespoutaný 2 nevázaný, svévolný 3 nesouvislý ¸ÀG [ab.raq] A m slída ¸Â [ab.r] P f oboèí ¸ÄÙ [abl] S f ena ¸Ù° [abdh] S adj volný, neomezovaný ¸ÙÚ°ª [abdhit] S adj 1 nevázaný 2 neomezovaný ¸Ù¸ÛÄ [abb
l] A f zool. vlatovka Hirundo rustica
Ú¸® Ü ªÙ [abinduk.t] S f med. astigmatismus ¸ä [abe] H interj vyj. pohrdání eh! ~ ª¸ä À²Ù ag mluvit pohrdavì n. obhrouble
¸è° [abodh] S adj 1 naivní 2 hloupý ¸èÄÙ [abol] H m mezi lidmi nemluvení ¹® [abd] S o m rok o m poslední èlen ve
slovních sloeninách éra; ÚÆû¼Ù¹® vikramská éra zaèíná 57 roku pø. Kr. ¹¸Ù [abb] A m isl. otec, tatínek ¸ùÙÒ÷¨ [abrhma°] S m nebráhman º [abha¬g] S adj nepokozený, nenaruený º² [abhajan] S adj nerozloitelný, nedìlitelný
ÚºÙª
53
ºÖ¾ [abhak²y] S adj
1 nejedlý, nepoivatelný 2 hind. o pokrmu rituálnì zakázaný º² [abhagn] S adj neporuený, celistvý º®ú [abhadr] S adj 1 hrubý, nezdvoøilý 2 neblahý, nepøíhodný º¾ [abhay] S o adj 1 nebojácný, odváný 2 bezpeèný o m 1 nebojácnost 2 záruka bezpeèí; ~ ®ä²Ù ag poskytnout bezpeèí, ujistit o bezpeèí; ~ ´& prùvodní list, glejt º¾ÙÀÛ [abhay.cr
] S o adj bez obav volnì ijící o m chránìné zvíøe º¾®Ù² [abhay.dn] S m 1 záruka bezpeènosti 2 amnestie º¾Æ² [abhay.vacan] S m pøíslib ochrany ºÙÙ [abhg] S-H adj 1 neastný, nebohý 2 neblahý ºÙÚ² [abhgin] H f neastnice ºÙÚ²Û [abhgin
] S f ; viz ºÙÚ² ºÙ¾ [abhgy] S m netìstí, zlý osud ºÙÀªÛ¾ [abhr.t
y] S adj neindický ºÙÆ [abhv] S m 1 nedostatek èeho 2 nouze (Ù o co) ºÙÆùѪ [abhv.grast] S adj postiený nedostatkem ºÙÆùѪªÙ [abhv.grastt] S f bída ºÙÆÙ«¼ [abhvtmak] S adj negativní Úº- [abhi-] S pref 1 pøi-, pøí-; Úº¼² pøíchod 2 u-, ú-; ÚºÙª úder; ÚºÙª urozený 3 ob-; Úº¾è obvinìní 4 sou-, s-; ÚºÐÙÀ schùzka 5 vyj. pøílinost n. intenzívnost; Úº¼Ù² pýcha; ºÛµÐÙ silná touha 6 po-; Úº¼&¨ pozvání; ÚºÎä pomazání, posvìcení posvátnou vodou 7 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ÚºÚ²¨@¾ verdikt, koneèné rozhodnutí; ÚºÁÚ záliba; ÚºÄä² nápis Úº¬² [abhikathan] S m nepodloené tvrzení ÚºÀ¨ [abhikara°] S m agentura ÚºªÙ@ [abhikart] S m0 agent ÚºÄ [abhikalak] S m poèítaè, poèítací stroj ںŴ [abhikalp] S m vzorek, dekoraèní motiv Úºû¼ [abhikram] S m iniciativa ÚºÚû¾Ù [abhikriy] S f reakce, reagování ÚºÙÀ [abhicr] S m èerná magie ÚºÙª [abhijt] S o adj urozený, lechtický o m lechtic; ~ Æ@ lechta
ÚºÙªª& ÚºÙªª& [abhijt.tantr] S m kracie
ÚºÙªªÙ [abhijtt] S f
54 systém
aristo-
urozenost, aristokratiènost Úº× [abhij] S adj znalý (Ðä èeho), obeznámený (s èím) ںת٠[abhijt] S f znalost, obeznámenost Úº×Ù² [abhijn] S m 1 poznávání 2 opìtné poznání Úº&ÙÐ [abhitrs] S m zastraování Úº°Ù [abhidh] S f 1 oznaèení, pojmenování, název 2 lit. doslovný význam slova Úº°Ù² [abhidhn] S m 1 název, oznaèení 2 slovník, lexikon Úº²®² [abhinandan] S m pozdrav, pøivítání; ~ À²Ù ag vítat (Ù koho); ~ ¼ä na poèest (å koho) Úº²®²-ù¬ [abhinandan-granth] S m sborník vydaný na poèest n. na pamì Úº²®²-´& [abhinandan-patr] S m pozdravný list, blahopøejný dopis Úº²®²-мÙÀèÒ [abhinandan-samroh] S m 1 recepce, hostina na poèest 2 slavnostní uvítání Úº²®²Û¾ [abhinandn
y] S adj 1 vítaný, zdravený 2 hodný velebení Úº²Ú®ª [abhinandit] S adj 1 pøivítaný, pozdravený 2 velebený Úº²Úª [abhinati] S f náklonnost, sklon Úº²¾ [abhinay] S m herecké vystoupení; ~ À²Ù ag divadlo hrát Úº²¾-ÄÙ [abhinay-kal] S f herecké umìní Úº²Æ [abhinav] S adj 1 nový, nedávný 2 moderní Úº²Æ² [abhinavan] S m inovace ÚºÚ²ÆäË [abhinive] S m 1 soustøedìnost 2 uvaování 3 vytrvalost ÚºÚ²Úίó [abhini²iddh] S adj zakázaný, proskribovaný Úº²Ûª [abhin
t] S adj div. inscenovaný, scénicky provedený Úº²äªÙ [abhinet] S m0 herec Úº²ä&Û [abhinetr
] S f hereèka Úº²ä¾ [abhiney] S adj div. vhodný k inscenaci Úº³² [abhinn] S adj 1 totoný, identický 2 blízký, dùvìrný, nerozluèný; ~ Ú¼& neroz-
Úº¾è²ÙÀÛ luèný pøítel 3 nedílný, neoddìlitelný, integrální; ~ nedílná souèást; ~ ´ Ðä Üc²Ù nom nerozluènì se spojit (Ðä s èím) Úº³²ªÙ [abhinn.t] S f 1 totonost, identiènost 2 nedílnost, neoddìlitelnost Úº´ÜÏ¢ [abhipu²®] S adj potvrzený jako správný Úº´ùÙ¾ [abhipry] S m 1 úmysl, zámìr; Ðå Ò²ä Ù ~ ¾Ù Òæ? Co tím chce øíci? ~ Ðä zámìrnì, se zámìrem 2 smysl; ¾¬Ù¬@ ~ skuteèný smysl Úº´ùªä [abhipret] S adj zamýlený; Ðä ¾ÒÛ ~ ¬Ù to právì zamýlel; Òè²Ù nom zamýlet (0 co; è kdo) Úº´ùÀä [abhiprerak] S o adj povzbudivý, inspirující o m 1 inspirátor 2 motivátor 3 psych. motiv Úº´ùÀä ¨ [abhiprera°] S m motivace Úº´ùÀä ¨Ù [abhiprer.°] S f ; viz Úº´ùäÀ¨ Úº´ùÚä Àª [abhiprerit] S adj motivovaný ÚººÆ [abhibhav] S m 1 poráka 2 útok 3 úpadek, pád ÚººÙÆ [abhibhvak] S m poruèník, patron ÚººÝª [abhibht] S adj 1 ohromený 2 pøemoený, zdolaný, zkruený Úº¼ª [abhimat] S o adj oblíbený; ~ ɾڪ ádoucí osoba, persona grata o m vyslovený názor Úº¼Ù² [abhimn] S m 1 pýcha 2 hrdost Úº¼Ù²Û [abhimn
] S adj 1 pyný 2 hrdý -Úº¼Ü [-abhimukh] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách obrácený, orientovaný smìrem k; ´ÝÆÙ@Úº¼Ü obrácený k východu Úº¾ªÙ [abhiyant] S m0 inenýr Úº¾Ù²Ù [abhiyc.n] S f poadavek Úº¾Ù² [abhiyn] S m 1 expedice, výprava 2 kampaò Úº¾Üª [abhiyukt] S adj / m práv. obalovaný Úº¾èªÙ [abhiyokt] S m0 práv. alobce Úº¾è [abhiyog] S m práv. 1 obvinìní 2 aloba; ~ ÄÙ²Ù ag práv. alovat (Ù z èeho; ´À koho); ~ ¼ä ´c²Ù ag zatknout (å proè; è koho); ~ ÄÙ²Ù ag vinit (Ù z èeho; ´À koho) Úº¾è² [abhiyojan] S m práv. soudní stíhání Úº¾è²ÙÀÛ [abhiyojan.kr
] S m práv. prokurátor
ÚºÀÕ ÚºÀÕ [abhirak²ak] S m práv.
poruèník, opatrovník ÚºÀÕÙ [abhirak²] S f poruènictví, opatrovnictví ÚºÀÚÕª [abhirak²it] S adj 1 chránìný 2 opatrovaný ÚºÀÙ¼ [abhirm] S adj 1 pøíjemný, radostný 2 krásný, líbezný ÚºÁÚ [abhiruci] S f zájem (¼ä o co), záliba (v èem); ~ Õä& oblast zájmu; ~ Ú®Ù²Ù ag jevit zájem (¼ä o co); ~ Òè²Ù nom zajímat se (Û kdo; ¼ä o co); Ð Ù¼ ¼ä ¼äÀÛ ~ ²ÒÛ Òæ ta práce mì nezajímá ÚºÄÙÎÙ [abhil²] S f touha, tuba; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ÚºÄÙÚΪ [abhil²it] S adj ádaný, touený ÚºÄÙÎÛ [abhil²
] S adj touící, pøející si ÚºÚÄÚª [abhilikhit] S adj 1 zaznamenaný, zaregistrovaný 2 protokolovaný ÚºÄä [abhilekh] S m 1 zápis, záznam 2 protokol ÚºÄä [abhilekhak] S m 1 zapisovatel 2 vedoucí protokolu ÚºÄä² [abhilekhan] S m zaznamenání ÚºÄäÙÙÀ [abhilekhgr] S m archív ںƮ² [abhivandan] S m ; viz ÚºÆÙ®² ںƪ٠[abhivakt] S m0 práv. právní zástupce ںƲ [abhivacan] S m práv. obhajoba ÚºÆÙ®²/ںƮ² [abhivdan/abhivandan] S m pøivítání, pozdravení; ~ À²Ù ag zdravit, vítat (Ù koho) ÚºÆàÚ% [abhivtti] S f názorový postoj, stanovisko ÚºÆä² [abhivecan] S m tisková kontrola, cenzura ںɾ [abhivyajak] S adj expresivní, výrazný ںɾ²ÆÙ®/ںɾ²ÙÆÙ® [abhivyajan.vd/ abhivyaj.nvd] S m expresionismus ںɾ²Ù [abhivyajn] S f navenek projev, výraz ںɾª/ںɾڪ [abhivyakt/abhivyajit] S adj 1 vyjádøený, projevený 2 zjevný; ~ À²Ù ag 1 vyjadøovat, projevovat 2 odhalovat ںɾڪ [abhivyakti] S f projev, výraz, projevení se
»¾ªÀ
55
ںɾڪ-ÑÆÙª_¾ [abhivyakti-svtantry] S m svoboda projevu
ÚºËÐÙ [abhians] S f práv. obvinìní, obalování
ں˵ª [abhiapt] S adj vem obvinìný
1 prokletý 2 neprá-
ÚºËÙ´ [abhip] S m
1 prokletí, kletba; ~ ®ä²Ù ag proklínat (è koho); ~ Ää²Ù ag na sebe pøivolávat prokletí (Ù koho) 2 køivé
obvinìní
ÚºÚΪ [abhi²ikt] S adj na krále pomazaný ÚºÎä [abhi²ek] S m na krále pomazání ںо [abhisacay] S m 1 dohoda 2 pøímìøí
ÚºÐÚ° [abhisandhi] S f spiknutí ںм¾ [abhisamay] S m polit. konvence ÚºÐÙÀ [abhisr] S m schùzka, dostaveníèko ÚºÐÝ [abhiscak] S m index, rejstøík ºÛ [abh
] H adv 1 právì teï; ~ ºÛ pøed
chvilièkou; ~ Ù nynìjí; ~ ª 1 dosud 2 poøád jetì 2 èas. jetì, zatím jetì; ~ ¾Ù to jetì nic není je to teprve zaèátek; ~ ¼Û@ å Ú®² Òæ jetì je léto; ~ ²ÒÛ jetì ne; ~ ´ÀÐè jetì pøedevèírem; ~ м¾ Òæ jetì je èas 3 u; ~ ´ÀÐè u pozítøí; ~ Ðä 1 od této chvíle, od nynìjka 2 u teï 4 èas. právì; ~ ÆÒ ÐèÀ ¤ ¾Ù právì vstal; ~...Ú právì ... kdy vtom; ¼æ ~ Ñ¢ä˲ ´ÒÜ`Ù Ú ÙcÛ Ù
právì jsem doel na nádraí, kdy pøijel vlak 5 teprve; ~ ªè zatím jetì; ~ ÒÙÄ ÒÛ ¼ä teprve nedávno; ÆÒ ~ ÙÀ ÆÎ@ Ù ¬Ù byly mu teprve ètyøi roky ºÛÏ¢ [abh
²®] S adj touený, ádaný ºÝª [abht] S adj 1 neexistující 2 neobvyklý 3 nebývalý ºÝª´ÝÆ@ [abht.prv] S adj nebývalý, nevídaný ºä® [abhed] S o adj shodný, totoný o m 1 shoda, nerozdílnost 2 neèinìní rozdílu, nediskriminování ºäY [abhedy] S adj 1 nedílný, nerozdìlitelný 2 neproniknutelný, neprostupný 3 nerozeznatelný ºè¾ [abhogy] S adj nepouitelný, neupotøebitelný ºéÚª [abhautik] S adj 1 nehmotný 2 nezemský »¾ªÀ [abhyantar] S o m 1 støed, prostøe-
»¾¬@²Ù ~ ɾÙÐ svìtlý prùmìr napø. å ~ uvnitø èeho, v èem; ÆÚ°
dek 2 vnitøek;
trubky o postp
å ~ ve lhùtì
»¾¬@²Ù [abhyarth.n] S f 2 modlitba
¼ÙÆÐ/¼ÙÆѾÙ/¼Ù
56
»¾Ú¬@ªÙ [abhyarthit] S f
1 naléhavá prosba
kandidatura, kandidování »¾¬Û@ [abhyarth
] S m kandidát »¾ÚЪ [abhyasit] S adj 1 cvièený 2 procvièený »¾Ñª [abhyast] S adj 1 obvyklý 2 zbìhlý, cvièený (¼ä v èem) 3 zvyklý (Ù/Û na co) 4 zkuený; ~ ´ÀÙ°Û recidivista 5 jaz. zdvojený, reduplikovaný; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 zauèovat 2 vycvièit (è koho; ¼ä v èem) »¾Ùû¼¨ [abhykrama°] S m agrese, útoèení »¾Ùª [abhygat] S m 1 pøíchozí 2 host; ~ ÙÙ¾@ hostující profesor »¾ÙÐ [abhys] S m 1 cvièení, praxe; ~ À²Ù ag cvièit se (Ù v èem); ~ ¾Ü¯ó vojenské cvièení 2 návyk, zvyk; ~ Ý¢²Ù nom odvyknout si (Ù èemu; Ù kdo); ~ èc²Ù ag odvyknout si (Ù co); ~ ¥ÙÄ Ää²Ù ag úmyslnì navyknout si (Ù co); ~ ² ÀÒ²Ù nom odvyknout si (Ù èemu; Ù kdo); ~ ´c²Ù nom zvyknout si, pøivyknout (Ù na co n. èemu; è kdo); ¼Üä ÐÜ¸Ò ÐÆäÀä Ù²ä Ù ~ ´c ¾Ù Òæ zvykl jsem si ráno èasnì vstávat 3 jaz. reduplikace, zdvojení »¾ÜÚª [abhyukti] S f 1 výrok 2 prohláení 3 poznámka, komentáø »¾Ü«¬Ù² [abhyutthn] S m vzestup, rozmach »¾Ü®¾ [abhyuday] S m 1 vzestup 2 slunce východ 3 zdar ºù Î [abhra¬ka²] S m mrakodrap, výková stavba ºù [abhr] S m 1 oblak 2 nebe, obloha ¼Ä [ama¬gal] S o adj zlovìstný, neblahý o m netìstí, neblahý osud ¼® [amand] S adj hbitý ¼ÝÀ [am.cr] H m mangový práek z nezralých suených plodù · (ÐÝÀ) ~ Òè Ù²Ù nom vyhubnout na kost ¼² [aman] A m 1 klid 2 mír ¼²æ² [aman.cain] A-H m klid a mír ¼²´Ð® [aman.pasand] A-P o adj 1 mírumilovný 2 mírový 3 pacifistický o m 1 obránce míru 2 pacifista
¼²Ñ
[amanask] S adj 1 lhostejný 2 chmurný ¼À 1 [amar] S o adj nesmrtelný, vìèný; ~ ÀÒä a ije o m bostvo ¼À 2 [amar] A m 1 záleitost 2 událost 3 okolnost ¼ÀªÙ [amar.t] S f nesmrtelnost, vìènost ¼À¸äÄ [amar.bel] H m bot. kokotice Cuscuta reflexa
¼Ä 1 [amal] S adj
1 neposkvrnìný, èistý 2 nevinný ¼Ä 2 [amal] A m 1 akce, èinnost 2 uskuteènìní; ~ À²Ù ag uskuteèòovat (´À co) 3 úèinek; ~ ¼ä Ù²Ù nom vstupovat v platnost; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uskuteèòovat, provádìt (0 / è co); ®ÆÙ Ù ~ úèinek léku; ÀÙª Ù ~ nástup noci ¼ÄªÙÐ [amal.ts] H m bot. projímavá bylina Cassia fistula
¼Ä®ÙÀÛ [amal.dr
] A-P f
1 vláda, správa 2 pravomoc, moc ¼Ä´Ù²Û [amal.pn
] A-H m omamné látky; ~ À²Ù ag poívat drogy ¼ÄÙ [am.l] A m pl 1 úøednictvo 2 personál; ~ °°Ù kanceláøské zamìstnání ¼ÄÛ [am.l
] A-H adj praktický; ~ Ù¼Ù ´Ò²Ù²Ù ag uvádìt do praxe (è co) ¼Ù [am] S f ; viz ¼ÙÆÐ ¼Ù«¾ [amty] S hist. m 1 ministr 2 rádce ¼Ù²ª [amnat] A f 1 svìøení do úschovy; ~ ¼ä o¾Ù²ª À²Ù ag dopustit se zpronevìry; ~ ¼ä À²Ù ag svìøit do úschovy (Û komu) 2 do úschovy svìøená vìc; ~ À²Ù ag mít v úschovì ¼Ù²ªÛ [amnat
] A-P adj svìøený do úschovy; ~ ÐټٲÀ úschovna zavazadel ¼Ù²ÆÛ¾/¼Ù²ÜÚÎ [amn.v
y/amnu²ik] S adj 1 nelidský 2 nadlidský 3 krutý, ukrutný ¼Ù²Û [amn
] H f nádenická práce, nádenictví ¼Ù²ÜÚÎ [amnu²ik] S adj ; viz ¼Ù²ÆÛ¾ ¼Ù³¾ [amny] S adj 1 nepøijatelný 2 neplatný; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag prohlásit neplatným ¼Ù³¾À¨ [amnykara°] S m zruení, prohláení neplatným ¼Ù³¾ªÙ [amnyt] S f neuznávání, neplatnost ¼ÙÆÐ/¼ÙÆѾÙ/¼Ù [amvas/amvasy/am] S f 1 noc novoluní 2 poslední noc tmavé poloviny lunárního mìsíce
Ú¼¢ Ú¼¢ [ami®] S-H adj
1 nezahladitelný, nesmazatelný; ~ Ù´ èc²Ù ag 1 zanechat nesmazatelnou stopu (´À na èem) 2 zapùsobit nesmazatelným dojmem (´À na koho) 2 nevyhnutelný Ú¼ª [amit] S adj 1 nezmìrný 2 bezmezný Ú¼ªÙº [amitbh] S adj velkolepý, skvìlý Ú¼& [amitr] S m 1 nepøítel 2 èlovìk bez pøátel Ú¼Ìù [amir] S m nemíený ¼ÛÀ [am
r] A o adj bohatý o m 1 boháè 2 náèelník 3 lechtic; ~ Æ@ lechta ¼ÛÀÙ²Ù [am
rn] A-P adj neskl lechtický, aristokratický ¼ÛÀÛ [am
r
] A-P o adj lechtický, aristokratický o f bohatství, zámonost ¼Ü [amuk] S pron indef 1 ten a ten 2 to a to; ~ ¼Ü ´ÜѪå~ ty a ty knihy ¼Ýª@ [amrt] S adj 1 nezøetelný 2 abstraktní ¼ÝªÛ@À¨ [amrt
kara°] S m abstrakce, abstrahování ¼Ýž [amly] S adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ¼àª [amt] S m hind. nektar nápoj nesmrtelnosti · ~ Ù cÙ drahocenná vìc ¼æ&۴ݨ@ [amaitr
pr°] S adj nepøátelský; ~ Úû¾Ù nepøátelský akt ¼è [amogh] S adj 1 nechybující 2 spolehlivý, úèinný ¼èÚ²¾Ù [amoniy] E m èpavek ¼èÄ [amol] H adj 1 neocenitelný 2 drahocenný ¼éÚÄ [amaulik] S adj druhotný, sekundární ½¼Ù` [amm] H f matka, maminka ½¼Û [amm
] H f isl. maminka ½Ä [aml] S o adj kyselý o m kyselina ½ÄªÙ [aml.t] S f kyselost ½ÄÙ² [amln] S adj 1 nepovadlý, rozkvetlý 2 svìí ½ÒéÀÛ [amhaur
] H f ár ¾¬Ù¬@ [ayathrth] S adj 1 neskuteèný, nereálný 2 nesprávný, nepøesný ¾¬Ù¬@ªÙ [ayathrtht] S f 1 neskuteènost, nereálnost 2 nesprávnost, nepøesnost ¾²Ù²ª [ayannat] S m astron. slunovrat ¾Ë [aya] S m 1 hanba 2 pohana ¾Ñ [ayask] S m ruda ¾ÙÚª [aycit] S adj neádaný
ÀÚÆ®
57
¾ÙÄ [ayl] H f koòská høíva ¾Üª [ayukt] S adj 1 nevhodný, nesprávný 2 nespojený
¾ÜÚª-Ъ [ayukti-sa¬gat] S filos. adj argumenty nepodloený 2
1
nelogický ¾è¾ [ayogy] S adj 1 nehodný (å èeho), nezasluhující si (co) 2 nevhodný (å k èemu) 3 neschopný (å èeho); ÚÆÀè° À²ä å ~ neschopný odporu 4 nezpùsobilý (å k èemu); Ð ´® å ~ nezpùsobilý pro toto místo n. postavení ¾è¾ªÙ [ayogyt] S f 1 neschopnost (Û èeho) 2 nezpùsobilost (Û k èemu) ÀG/G [araq/arq] A m bylinný výtaek ÀªªÙ [araktt] S f chudokrevnost ÀÚÕª [arak²it] S adj 1 nechránìný 2 nezajitìný ÀÄ [ar.gal] H m závora, zástrèka ÀKÛ [ar.z
] A f ; viz KÛ@ À©¾ [ara°y] S m les · À©¾À讲 1 hlas volajícího na pouti 2 zbyteèné øeèi À¬Û/¬Û@ [ar.th
/arth
] H f hind. pohøební nosítka; ~ ¤²Ù nom konat se o pohøbu (Û koho); ~ å ÐÙ¬ Ù²Ù nom úèastnit se pohøbu (Û koho) À®ÄÛ/®@ÄÛ [ar.dal
/ardal
] E m dùstojnický sluha, pucflek À®ÙÐ [ar.ds] A-P f 1 prosba 2 modlitba À²Ù [ar.n] H m divoký buvol À¸ 1/¸@ [arb/arb] H m miliarda À¸ 2 [arab] A m 1 Arab 2 Arábie; ~ ÐÙÀ Arabské moøe; Ð®Û ~ Saudská Arábie ÀڸѪٲ [ar.bistn] A-P m Arábie À¸Û [ar.b
] A o adj arabský o f 1 arabtina 2 arabské písmo À¼Ù² [ar.mn] P m 1 pøání, tuba 2 nadìje · (´²Ù) ~ Ú²ÙIJ٠ag plnit své pøání; ~ Ù²Ù nom 1 zrodit se - o pøání 2 litovat 3 zpychnout; ~ ¤¥ä ´c²Ù nom zhroutit se - o nadìjích (å koho); ~ Ú®Ä/Û ¼ä ÀÒ²Ù nom nesplnit se - o pøání (Ù komu); ~ ڲIJ٠nom plnit se - o pøání (Ù komu); ~ ºÀÙ 1 nadený 2 plný tueb; ~ ÀÒ²Ù té ~ ÀÒ Ù²Ù nom nesplnit se - o touze (Ù koho n. komu); ¼äÀä ~ ÀÒ moje touhy se nesplnily; À¼Ù²è ´À ´ÙÄÙ ´c²Ù nom být pohøbeny - o touhách n. nadìjích (å koho) ÀÚÆ® [ar.vind] S m lotos
ÀÆÛ
58
ÀÆÛ [ar.v
] H f bot. rostlina Arum calocasia ÀÐ [aras] S adj 1 nechutný, bez chuti hloupý, neotesaný
ÀÐÙ [ar.s] A m
delí
2
èasový úsek, doba;
ÀÐä ª dlouho, po dlouhou dobu; ÀÐä Ðä u dlouho; Ù\Û ÀÐä Ðä u dost dlouho; ¸cä ÀÐä Ðä u velmi dlouho, u dávno; ÀÐä Ðä Ù´Ù ´& ²ÒÛ Ù¾Ù dávno od vás nepøiel dopis; Ð ÀÐä ¼ä mezitím, za tu dobu; ÀÐä Ðä u po nìjakou dobu; ¬ècä ÀÐä å ÚÄ na krátký èas
ÀÚÐ [arasik] S adj
1 suchý, nezáivný 2 prozaický ÀÒÀ [ar.har] H f bot. lutìnina Cajanus indicus ÀÙ [ar] H f dial. viz ÙÀÙ ÀÙ [arj] S m polit. anarchie ÀÙ [arjak] S adj 1 neøízený 2 anarchický ÀÙªÙ [arjak.t] S f polit. anarchie ÀÙªÙÆÙ® [arjak.tvd] S m polit. anarchismus ÀÙªÙÆÙ®Û [arjak.tvd
] S o adj polit. anarchistický o m anarchista ÀÙ²ÛÚª [arj.n
tik] S adj apolitický, nepolitický ÀÙ´Ú&ª [arj.patrit] S adj oficiálnì nezveøejnìný ÀÙÀè¢ [arro®] E m maranta tøtinová ÀÙÄ [arl] H adj shrbený, sklonìný ÚÀ [ari] S m nepøítel ÀÛ [ar
] H interj pøi oslovení eny hej! posly! ty! viz Àä ÁÚ [aruci] S f 1 nezájem (Ðä / ¼ä o co) 2 nechu, odpor (Ðä / ¼ä k èemu) ÁÚÀ [arucikar] S adj 1 nezajímavý 2 nevábný, nepøíjemný Á¨ [aru°] S o adj arlatový, temnì rudý; ~ ÆÀ spála o m 1 slunce 2 záøe Á¨Ù
[aru°
] S-H f arlat Á¨ÙÄ´ù®Ëä [aru°cal.prade] m Arunáèalpradé svazový stát Indické republiky Á¨è®¾ [aru°oday] S m 1 východ slunce 2 svítání ´ [arp] S adj 1 beztvarý 2 neforemný Àä [are] H interj 1 pøi oslovení mue hej! posly! ty! 2 vyj. údiv, pøekvapení jé! ale! ÀèÛ [arog
] S adj zdravý G [arq] A m ; viz ÀG
¬@ÚÆÙÐ @ÄÙ [argal] H f ; viz ÀÄ ¾@ [arghy] S adj váený, ctìný @² [arcan] S m uctívání @²Ù [arc.n] S f ; viz @² Ú@ª [arcit] S adj uctívaný K@ 1 [arz] A f prosba, ádost; ~ G¸ÝÄ À²Ù
ag vyhovìt ádosti; ~ À²Ù ag 1 prosit 2 ádat (Ðä koho); ٮٸ ~ 1 dobrý den, dobrý veèer 2 nashledanou, sbohem K@ 2 [arz] A m íøe, íøka @ [arjak] S adj 1 výdìleènì èinný 2 rentabilní, výnosný @²Û¾ [arj.n
y] S adj stojící za získání Ú@ª [arjit] S adj 1 získaný 2 prací vydìlaný; ~ Ù¾ výdìlek; ~ À²Ù ag vydìlávat; ~ Ü£Û øádná dovolená KÛ@/ÀKÛ [arz
/ar.z
] A f písemná ádost (Û o co); ~ ®ä²Ù ag písemnì ádat (Û / å ÚÄ o co); ~ ®ä²äÆÙÄÙ adatel KÛ@®ÙÆÙ [arz
dv] A-P m soudní aloba KÛ@²ÆÛÐ [arz
nav
s] A-P m písaø ádostí ¬@ [arth] S o m 1 smysl; ~ ² Òè²Ù nom nemít smysl; ¸ ÆÒÙ` Ù²ä Ù è
~ ²ÒÛ Òæ teï nemá smysl tam chodit; Ðä ¬è@ ¼ä v pravém smyslu slova; ÐÒÛ ~ ¼ä v pøesném smyslu slova, pøesnì øeèeno, význam; ~ ¼Àèc²Ù/ªèc²Ù ag pøekrucovat smysl; ~ Òè²Ù nom 1 znamenat (Ù co); ÐÙ ¾Ò ~ Òæ to znamená, e ... ÙÄä ¸Ù®Äè Ù ~ Òæ Ú ÆÎÙ@ ÒèÛ èerné mraky znamenají, e bude pret 2 mít smysl 2 cíl, zámìr 3 peníze, bohatství o postp å ~ kvùli èemu o poslední èlen ve slovních sloeninách pro co, k èemu, za úèelem; Ù«¼ÀÕÙ¬@ k sebeobranì · ~ Ú²ÙIJ٠ag chápat smysl, vykládat si (Ù èeho / co); ~ ¸æ¤Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag vykládat si, vysvìtlovat si ne zcela správnì (Ù co); ´²Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag dosahovat svého; ÚÐÛ ~ Ù ² Òè²Ù nom nebýt k nièemu ¬@Úû¾ÙÆÙ® [arth.kriyvd] S m filos. pragmatismus ¬@ª [arth.gat] S adj jaz. sémantický ¬@ª& [arth.tantr] S m ekonomika ¬@®¥ [arth.da°¯] S m pokuta ¬@²ÛÚª [arth.n
ti] S f hospodáøská politika ¬@´¨ Ý @ [arth.pr°] S adj napø. pohled významný ¬@ÚÆÙÐ [arth.viks] S m jaz. sémantická zmìna
¬@ÚÆ×Ù² ¬@ÚÆ×Ù² [arth.vijn] S m jaz sémantika ¬@ɾÆѬ٠[arth.vyavsth] S f ekonomika, hospodáøství
¬@ËÙÑ& [arth.str] S m mie 2 Arthaástra
1 vìdní obor ekonostaroindický politicko-eko-
nomický spis
¬@ËÙÑ&Û [arth.str
] S m ekonom vìdec ¬@Ð ¢ [arth.sa¬ka®] S m hospodáøská krize ¬@и ° Û [arth.sambandh
] S adj ekonomic-
ký, hospodáøský [arth.h
n] S adj 1 nesmyslný 2 bezvýznamný, nemající smysl ¬Ù@ªë [artht] S part 1 vysvìtlující to jest, to znamená 2 toti ¬Ù@²Ù [arthn] S-H ag vysvìtlovat, význam vykládat ¬Ù@Ä ÙÀ [arthla¬kr] S m lit. zobrazovací prostøedek spoèívající ve høe s významy slov ¬Û@ 1 [arth
] S adj èasto jako poslední èlen ve slovních sloeninách ádající, doadující se; Ú°ÙÀÙ¬Û@ doadující se práv ¬Û@ 2 [arth
] H f ; viz À¬Û ®@ÄÛ [ard.l
] E m ; viz À®ÄÛ ¯ó-@ /°@- [arddh-/ardh-] S první èlen ve slovních sloeninách polovièní, polo-, pùl; ¯ó@ ÛÚƪ polomrtvý; ¯ó@ÚËÚÕª polovzdìlaný °@ÙÄ [ardh.kl] S m sport. poloèas °@ËÜ Ä [ardh.kual] S adj o dìlníkovi pouze zauèený, nevyuèený °@èÄÙ [ardh.gol] S-H m 1 polokoule 2 hemisféra °@® ú [ardh.candr] S m pùlmìsíc ·~ ®ä²Ù ag popadnout a vyhodit (è koho) °@® Ùú ÙÀ [ardh.candrkr] S adj pùlmìsícovitý °@¸ ä ÙÀ [ardh.bekr] S-P adj èásteènì nezamìstnaný °@¼Ù°Û [ardhmgadh
] S f ardhamágadhí
¬@ÒÛ²
jeden z východních prákrtù
°@¼ÙÚÐ [ardh.msik] S adj ètrnáctidenní °@ÆÙÚÎ@ [ardh.vr²ik] S adj pùlroèní, pololetní;
Ä
59
~ ´Ù¤ñû¼ semestr
°@ÚÆÚЪ [ardh.vik.sit] S adj
1 nedovyvinutý 2 zaostalý °@ÚÆÀÙ¼ [ardh.virm] S m støedník °@ƪà [ardh.vt] S m pùlkruh °@Æ×æ ÙÚ² [ardh.vaijnik] S adj pseudovìdecký
°@ɾÙÐ [ardh.vys] S m geom. polomìr °@ÚËÚÕª [ardh.ik²it] S adj polovzdìlaný °@ÐÀÙÀÛ [ardh.sar.kr
] S-P adj 1 napùl státní, smíený 2 polooficiální
°@ÐÙµªÙÚÒ [ardh.spthik] S adj napø. èasopis vycházející dvakrát týdnì
°Ù@ [ardh¬g] S m ochrnutí na pùl tìla °Ù@Ú ²Û [ardh¬gin
] S f cho, manelka ´@¨ [arpa°] S m 1 odevzdání 2 darování,
vìnování; ~ À²Ù ag vìnovat (è komu) 3 polit. územní odstoupení Ú´@ª [arpit] S adj 1 odevzdaný 2 darovaný, vìnovaný ·Ìù¯óÙÚÄ ~ À²Ù ag uctít památku (Û koho) ¸@ [arb] H m ; viz À¸ 2 ÆÙ@Û² [arvc
n] S adj moderní, souèasný Ò@ [arh] S adj kvalifikovaný, poadavkùm vyhovující ÄÀ¨ [ala¬kara°] S m 1 zdobení 2 okrasa, ozdoba 3 výzdoba ÄÙÀ [ala¬kr] S m lit. básnická ozdoba, øeènická figura ÄÙÀÆÙ® [ala¬kr.vd] S m lit. formalismus ÄÙÀËÙÑ& [ala¬kr.str] S m øeènictví, rétorika ÄÙÀËÙÑ&Û¾ [ala¬kr.str
y] S adj øeènický, rétorický ÄÙÚÀ [ala¬krik] S adj lit. zdobný, kvìtnatý Īâ [ala¬kt] S adj 1 ozdobený; ~ À²Ù ag zdobit (Ðä èím) 2 lit. kvìtnatý IJ۾/ľ [ala¬gh.n
y/ala¬ghy] S adj 1 nepøekroèitelný 2 napø. zákon neporuitelný Ä [alak] S f kadeø, kuèera ÄGªÀÙ [al.qat.r] A m dehet ÄèÒÄ [al.kohal] E m alkohol ÄÚÕª [alak²it] S adj nepostøehnutý, nepovimnutý; ~ À²Ù ag odstranit z dohledu, schovat ÄÖ¾ [alak²y] S adj 1 nepostøehnutelný, nepostiitelný 2 skrytý, latentní Ä [alakh] S-H adj hind. Nepostiitelný epiteton rùzných bostev · ~ Ù²Ù ag 1 vzývat boha 2 ebrat ve jménu boím ÄÚ²À² [alakh.nirajan] S-H m bùh Ä [alag] H o adj 1 oddìlený, zvlátní, jiný; ¾Ò À Ü ~ Òæ tato barva je trochu jiná; ÆÒ ~ ¸Ùª Òæ to je nìco jiného 2 vylou-
Ä-¬Ä èený o adv 1 zvlá, oddìlenì; ~ Ä oddìlenì, kadý zvlá; ~ À²Ù ag 1 oddìlovat (Ðä od koho / èeho) 2 odstraòovat (Ðä odkud) 3 napø. ze strany vyluèovat (Ðä z èeho); ~ À²Ù ag dávat stranou, rezervovat; ~ ÀÒ²Ù nom 1 bydlet oddìlenì; ÆÒ ºÙ
Ðä ~ ÀÒªÙ Òæ bydlí oddìlenì od bratra 2 zdrovat se (Ðä èeho); ~ Ðä zvlá, oddìlenì 2 stranou (èeho); ~ Òè Ù²Ù nom 1 oddìlovat se (Ðä od koho / èeho) 2 rozcházet se (Ðä s kým); ª¸ Ðä Æä ~ Òè tehdy se rozeli; ~ Òè²Ù nom 1 rozcházet se (Ðä s kým) 2 oddìlovat se (Ðä od koho / èeho) 3 být stranou té o enì pøi menstruaci 4 dret se stranou Ä-¬Ä [alag-thalag] H adj 1 oddìlenì, zvlá; ~ À²Ù ag rozhánìt; Æä ®è²è ~ Ù oba pøili kadý zvlá 2 nesouvisle · ~ èc²Ù ag nechat na holièkách Ä²Û [al.gan
] H f òùra n. bidlo na prádlo ÄÙ²Ù [al.gn] H ag oddìlit (Ðä od èeho) ÄÙÆ [al.gv] H m 1 rozchod, oddìlení se 2 oddìlování 3 izolování, izolace; ɾڪª ~ ivotní postoj individualismus ÄÙÆÆÙ® [al.gvvd] H-S m polit. separatismus ÄéÙ [al.gaujh] H m oddìlení se, rozchod ÄÛÚÀ¾Ù [al.j
riy] A m Alírsko ĸ%Ù [al.batt] A part 1 ovem, nicménì; ÆÒ ¼Ù²äÙ ªè ²ÒÛ ~ ¸Ùª À Äää sice si si nedá øíci, nicménì si s ním promluvíme 2 bezpochyby ĸ¼ [al.bam] E m album ĸäÄÙ [al.bel] H adj vyfintìný ĸäÄÙ´² [al.belpan] H m fintivost, vyfintìnost Ĺ° [alabdh] S adj 1 nezískaný 2 nedosaený Ä»¾ [alabhy] S adj 1 nedostupný, nedosaitelný 2 vzácný ļѪ [al.mast] P adj 1 bezstarostný 2 bujný Ä¼ÑªÛ [al.mast
] P f 1 bezstarostnost 2 bujarost ļÙÀÛ [al.mr
] Port f skøíò ļÝÚ²¾¼ [al.mniyam] E m hliník Ä [alark] H m vzteklý pes ÄÚƮ٠[al.vid] A o interj sbohem! ~ Ò²Ù ag rozlouèit se (è s kým) o m isl.
Å´ÛÆÛ
60
poslední pátek muslimského postního mìsíce ramzánu ÄÐ [alas] S adj 1 líný 2 liknavý, lenivý ÄÐÙ²Ù [al.sn] S-H nom 1 cítit se pøíjemnì zemdlený 2 oddechovat, odpoèívat ÄÐÛ [al.s
] H f lnìné semeno ÄÐä¢ [al.se®] H f zdrování, zabraòování; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky ÄÒ®Û [alah.dag
] A-P f 1 rozlouèení, rozchod 2 oddìlenost, izolování se ÄÒ®Ù [alah.d] A adj neskl oddìlený ÄÙ´ [alp] S m 1 poèátek písnì 2 rozhovor, pohovor 3 tìbetání ÄÙ´²Ù/ÙÄÙ´²Ù [alp.n/lp.n] S-H ag 1 notovat 2 vyslovovat · ´²Ù ´²Ù ÀÙ ~ zpívat si kadý svou písnièku, vést si kadý svou ÄÙº [albh] S m nevýhoda, koda ÄÙ¼ª [almat] A f pøíznak, symptom ÄÙ¼@ [alrm] E m poplach ÄÙ¼@-cÛ [alrm-gha±
] E-H f budík ÄÙÆ [alv] H m oheò, vatra, táborák ÄÙÆÙ [alv] A o postp å ~ kromì; ¼äÀä ~ kromì mne o prep ~ å kromì; ~ ¼äÀä kromì mne ÚÄ [ali¬g] S adj 1 gram. bezpøíznakový 2 gram. bezrodý 3 bezpohlavní ÚÄ® [alind] S m 1 terasa 2 dvorec, pøedsíò ÚÄÚª [alikhit] S adj 1 nenapsaný, nepsaný; ~ Ù×Ù ústní pokyn 2 nezaznamenaný ÄÛ [al
] S f kamarádka ÄÛN [al
ga±h] m Alígarh mìsto v Uttarpradéi, sídlo Alígarhské muslimské university
ÄÛÄ [al
l] H adj chorý, churavý ÄèÚ´ù¾ [alok.priy] S adj nepopulární Äè²Ù [alon] H adj 1 neslaný 2 bez chuti · ~ ÀÒ²Ù nom dret neslanou dietu
Äè´ [alop] S adj zmizelý ÄéÚ [alaukik] S adj nadzemský, nadpøirozený
Ţۼ䢼 [al®
me®am] E m ultimátum Å´ [alp] S adj 1 malý, drobný 2 èas. krátký 3 mizivý 4 bezvýznamný [alpklik/alpkl
n] S adj 1 krátkodobý 2 doèasný, pøechodný Å´è¨ [alpko°] S m geom. ostrý úhel Å´ÛÆÛ [alpj
v
] S adj 1 zemøelý v mladém vìku 2 ijící krátce
Å´ÙÚÄ/Å´ÙÄÛ²
Å´× Å´× [alpj] S adj nevìdomý, málo znající Ŵת٠[alpjt] S f nevìdomost Å´ª& [alptantr] S m polit. oligarchie Å´ª¼ [alptam] S adj superl od Å´ 1 nejmení 2 minimální;
~ ɾÙÐ voj. kalibr zbranì
Å´®Ë@² [alpdaran] S o adj neprozíravý o m neprozíravost
Æܨ
61
Å´®àÚÏ¢ [alpd²®i] S o adj
1 krátkozraký 2 neprozíravý o f 1 krátkozrakost 2 neprozíravost Å´´ùÙ¨ [alppr°] S adj 1 chabý, mdlý 2 fon. o souhlásce neaspirovaný Å´¸ÜÚ¯ó [alpbuddhi] S adj 1 nevìdomý 2 hloupý Å´ºÙÎÛ [alpbh²
] S adj málomluvný, nemluvný Å´¼ª [alpmat] S m pøi hlasování menina; ¾Ò ®Ä ~ ¼æ Òæ tato strana je v meninì Ŵƾ [alpvay] S adj práv. mladistvý Å´Æ¾Ñ [alpvayask] S adj práv. nezletilý Å´ÚÆÚЪ [alpvik.sit] S adj 1 málo vyvinutý, nerozvinutý 2 zaostalý Å´ÚÆÀÙ¼ [alpvirm] S m v interpunkci èárka Ŵо [alpsa¬khyak] S o adj 1 málo poèetný, nepoèetný 2 meninový; ~ Æ@ napø. národnostní menina o m pl napø. národnostní menina Ŵо٠[alpsa¬khy] S f menina Å´Ñ¬Ù¾Û [alpsthy
] S adj krátkodobý, doèasný Å´ÙË [alpn] S m 1 èásteèka 2 mení èást, menina Å´Ù¾Ü [alpyu] S o adj krátko ijící; ~ ¼ÕÛ zool. jepice o f krátký ivot Å´ÙÆÚ° [alpvadhik] S adj krátkodobý Å´ÙÆѬ٠[alpvsth] S f mládí, mladý vìk Å´ÙÒÙÀ [alphr] S m obèerstvení, lehké jídlo; ~ À²Ù ag pojíst, obèerstvit se Å´ÙÒÙÀÛ [alphr
] S adj støídmý ŸÙÚ²¾Ù [albniy] m Albánie ÅÄÙÒ [allh] A m isl. Alláh; ~ ªÄÙ veliký Alláh; ¾Ù ~ ach boe · ~ Ù¼Û² ! tak dej Bùh! ~ è µ¾ÙÀÙ Òè²Ù n. Òè Ù²Ù nom odcházet na vìènost; ~ ¸äÄÛ Bùh s tebou! sbohem! ~ Ú¼¾Ù` Û Ù¾ dobrák; ÅÄÙÒè ¸À Alláh je veliký ÅÄÙÒªÙÄÙ [allh.tl] A m isl. veliký Alláh ÅÒc [alha±] H adj 1 dìtinský 2 neotesaný
ÅÒc´² [alha±.pan] H m
1 dìtinskost 2 neotesanost Æ- [av-] S pref 1 s- dolù; ƪÙÀ¨ spoutìní; Æ´Ùª² shazování 2 po-; Æ®¼² potlaèování 3 ne-; Æ×Ù neposlunost; Æ´ nehezký 4 bez-; Æ䪲٠bezvìdomí 5 od-; ÆÀ odpadky; ÆÚ³² oddìlený 6 roz-; ÆÛ¨@ rozsypaný; Æ®À¨ rozlamování 7 pøe-; ÆÀè° pøekáka; ÆÒäIJ٠pøezírání 8 infra-; ÆÀª infraèervený 9 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ÆÙª úder; ƼÝž² devalvace; ÆËäÎ zbytek ÆÀ [avkar] S m odpadky ÆIJ [avkalan] S m 1 sbírání, shromaïování 2 rozpoznávání 3 pøijímání ÆÙË [avk] S m 1 volný èas, volno 2 pøestávka 3 prostor 4 dovolená 5 odchod do dùchodu, stav dùchod ·~ Ää²Ù ag 1 vzít si dovolenou 2 napø. z funkce uvolnit se ÆÙËùÒ¨ [avk.graha°] S m odchod do dùchodu ÆÙË´ùÙµª [avk.prpt] S adj penzionovaný ÆÙË´ùÙÚµª [avk.prpti] S f odchod do dùchodu ÆÙËÚ´ù¾ [av.k.priy] S adj zahálející, zahálèivý; ~ Æ@ nepracující bohaté vrstvy ÆÙËÆàÚ% [avk.vtti] S f dùchod, penze vyplácená
ÆÛ¨@ [avk
r°] S adj tý
ƪ [avgat] S adj
1 rozsypaný 2 rozbi-
informovaný, obeznámený; ~ À²Ù ag 1 obeznámit (è koho; Ðä s èím) 2 intimovat (è komu; Ðä co) ÆÚª [avgati] S f 1 informovanost, obeznámenost 2 chápání, pochopení Ƽ² [avgaman] S m 1 objevení se 2 poznávání 3 morální úpadek ÆÙÒ² [avghan] S m 1 koupel, ponoøení se 2 hluboké studium · ~ À²Ù ag utápìt se (Ù v èem) Æܤ ² [avgu°®han] S m 1 zahalování oblièeje 2 závoj; ~ Ò¢Ù²Ù ag 1 odhrnout závoj 2 sejmout masku ÆÜÚ¤ª [avgu°®hit] S adj 1 zahalený 2 zakrytý, maskovaný 3 ukrytý Æܨ [avgu°] S m 1 neøest, nectnost 2 vada
ÆÙÀ ÆÙÀ [avcr] S m patné chování Æ䪲 [avcetan] S psych. o adj podvìdomý o m podvìdomí
Æ䪲٠[avcet.n] S psych. f podvìdomí Æä® [avcched] S m 1 oddíl, èást 2 kapi-
tola 3 oddìlování 4 vymezení ÆÚ³² [avchinn] S adj oddìlený, odøíznutý Æ×Ù [avj] S f neposlunost; ~ À²Ù ag neposlouchat (Û koho); ÐÚƲ¾ ~ polit. obèanská neposlunost · ~ å Ù²è Ðä Ðܲ²Ù ag poutìt druhým uchem ven Æ×ٴݨ@ [avjpr°] S adj neposluný ƪÀ¨ [avtara°] S m 1 sestup 2 letadla pøistání; ~ & padák; ~ ºÝÚ¼ pøistávací plocha 3 citát; ~ Úm uvozovky ƪÚÀª [avtarit] S adj 1 sestoupiví 2 citovaný 3 vtìlený ÆªÄ [avtal] S m dutina ƪÙÀ [avtr] S m hind. boské vtìlení, sestoupení bostva na zem; ~ °À²Ù/À²Ù/ Ää²Ù ag 1 v duchu víry v pøevtìlování narodit se jako vtìlení (Ù koho) 2 ztìlesòovat (Ù co) ƪÙÀÆÙ® [avtr.vd] S m hind. víra ve vtìlování ƪÙÀÆÙ®Û [av.tr.vd
] S adj vìøící ve vtìlování ƪÙÀÛ [avtr
] S adj 1 vtìlený, vtìlující se 2 obdaøený nadpøirozenými vlastnostmi 3 èlovìk neobyèejný 4 dítì uliènický, roácký ƪۨ@ [avt
r°] S adj 1 sestoupiví 2 vtìlený Æ®ËÙ [avda] S f 1 tìká situace 2 patný stav Æ° [avadh] H m Avadh oblast ve vých. èásti indického svazového státu Uttarpradé
Æ°Ù² [avdhn] S m
1 pozornost, soustøedìnost 2 bdìlost Æ°ÙÀ [avdhrak] S adj 1 rozhodný, odhodlaný 2 cílevìdomý 3 dùrazný, intenzivní Æ°ÙÀ¨ [avdhra°] S m 1 rozhodnutí, odhodlání 2 pojetí, koncepce ÆÚ° [avdhi] S f 1 èasový úsek 2 lhùta, termín; ~ Û Ð¼ÙÚµª Ðä ´ÒÄä s pøedstihem, pøed vyprením lhùty; ~ ®ä²Ù ag stanovit lhùtu; ~ ¸NÙ²Ù ag prodluovat lhùtu; ~¸ÛªÙ o termínu prolý; ÛƲ Û ~ trvání ivota; ¸Û Û ~ ¼ä v mezidobí
ÆÀÙ¾
62
ÆÚ°-¸Ú°ª [avdhi-bandhit] S adj vaný
ÆÚ°-ÆàÚ¯ó [avdhi-vddhi] S f lhùty
termíno-
prodlouení
ÆÚ°-мÙÚµª [avdhi-sampti] S f
vyprení lhùty Æ°Û [avdh
] H o adj avadhský, východohindský o f avadhtina jeden z dialektù východní hindtiny
ưݪ [avdht] S
o adj 1 otøesený 2 pokozený 3 pohrdaný o m 1 ebravý asketa 2 aktivista organizace Cesta blaenosti
Ánandmárg
Ʊ¾ [avadhy] S adj neusmrtitelný Ʋª [avnat] S adj 1 sklonìný 2 spadlý
3
zchátralý 4 pokorný Ʋڪ [avnati] S f 1 pokles 2 úpadek; ~ Û À Úв٠nom dostat se na ikmou plochu; ~ ´À ´ÒÜ`Ù ®ä²Ù ag pøivést k úpadku Ʋ¼² [avnaman] S m sklánìní se ÆÚ² [avni] S f zemì Æ´Ûc¨ [avp
±a°] S m donucení, nátlak Æ¸è° [avbodh] S m psych. chápání, pochopení Ƹ谲 [avbodhan] S m psych. pøedstava, pojem Ƽ®@² [avmardan] S m 1 týrání 2 polapávání Ƽٲ [avmn] S m 1 nevánost (Ù vùèi komu) 2 podceòování (Ù koho) ƼÙÚ²ª [avmnit] S adj 1 pohrdaný 2 poníený ƼÝž² [avmlyan] S m sníení hodnoty, devalvace; ~ À²Ù ag devalvovat (Ù co) Æ¾Æ [avyav] S m 1 úd, orgán 2 èást 3 gram. napø. vìtný èlen 4 mechanismus ƾÆÛ [avyav
] S o adj 1 skládající se z èástí 2 celý, úplný 3 organický o m 1 tìlo 2 celek sloený z èástí 3 organismus Æ¾Ñ [avayask] S adj práv. nezletilý, neplnoletý ƾѪ٠[avayaskt] S f práv. nezletilost, neplnoletost ÆÀ [avar] S adj nízký, dolní, nií; ~ ÐÚÆ polit. podtajemník, podsekretáø; ~ Ю² polit. Dolní snìmovna ÆÀÙ¾ [avrjy] S m polit. závislý stát
ÆÁ¯ó ÆÁ¯ó [avruddh] S adj
1 zadrený, brzdìný 2 zastavený, zaraený, zablokovaný; ~ À²Ù ag 1 zadrovat, brzdit 2 zablokovat,
zastavit
ÆÀä¸ [avreb] S m
1 nepoctivost 2 svár 3 svízel 4 závada ÆÀè° [avrodh] S m pøekáka; ~ (´æ®Ù) À²Ù ag klást pøekáky ÆÀè° [avrodhak] S adj 1 pøekáející 2 brzdící, zdrující ÆÀè°² [avrodhan] S m 1 bránìní, zabraòování 2 blokáda 3 pøekáka; ~ Ú°ÙÀ polit. právo veta ÆÀè°Û [avrodh
] S adj 1 pøekáející 2 brzdící, zdrující ÆÀèÒ [avroh] S m sestup, pokles ÆÀèÒ¨ [avroha°] S m sestupování, klesání; ~ À²Ù ag sestupovat ÆÀèÒÛ [avroh
] S adj 1 sestupující 2 klesající ƨ@ [avar°] S adj 1 bezbarvý 2 hind. bezkastovní ƨ@²Û¾ [avar°n
y] S adj 1 nepopsatelný 2 nevyjádøitelný ƪ@² [avartan] S m nedostatek prostøedkù obivy ƪ@¼Ù² [avart.mn] S adj 1 nepøítomný 2 nezøetelný Æĸ [avlamb] S m 1 opora, podpora; ~ ®ä²Ù ag poskytovat oporu (è komu); ~ ´Ù²Ù ag nacházet oporu (Ù u koho) 2 podpìra Æĸ² [avlamban] S m 1 opora, podpora 2 podpìra 3 závislost; ~ À²Ù ag 1 opírat se (Ù o co), spoléhat (na co) 2 uchýlit se (Ù k èemu) ÆÄÚ¸ª [avlambit] S adj 1 závislý, podporovaný 2 podepøený ÆÄ¸Û [avlamb
] S adj závislý ÆÄÛ [avl
] S f 1 øada 2 série 3 shromádìní, shluk ÆÄä´ [avlep] S m 1 mazání, mast 2 podklad, podkladový nátìr ÆÄäÒ [avleh] S m rosol, elé ÆÄè² [avlokan] S m 1 pozorování, dívání se 2 vímání si 3 prohlíení; ~ À²Ù ag prohlíet si (Ù co), shlíet (na co); ~ Ú®ú prùzor ÆÄè²Û¾ [avlok.n
y] S adj pozoruhodný
ÆÐÙ®
63
ÆÄèÚª [avlokit] S adj
shlédnutý, zrevidovaný ÆË [ava] S adj bezmocný, jiným ovládaný; ~ ®ËÙ bezvýchodná situace ÆÚËÏ¢ [avi²®] S o adj 1 zbylý 2 zbývající, ostatní 3 zbytkový, zùstatkový o m 1 zbytek 2 pozùstatek 3 pøeitek ÆËäÎ [ave²] S adj ; viz ÆÚËÏ¢ ÆËèÎ [avo²ak] S m chem. absorbent; ~ Ù¸@² aktivní uhlík ÆËèΨ [avo²a°] S m chem. absorpce; ~ À²Ù ag absorbovat ÆËèÎÛ [avo²
] S adj chem. absorpèní Æ;ºÙÆÛ [avyambhv
] S adj jistý, nevyhnutelný Æ; [avy] S part pøitak 1 jistì, ovem; ¾Ù ªÜ¼ Ùä? ~ Pøijde? Jistì. 2 bezpochyby, urèitì; Æä ~ Ää Òèä bezpochyby odeli Æ;¼äÆ [avyamev] S part pøitak zajisté, bezpochyby Æг² [avsann] S adj 1 smutný 2 strnulý 3 sklíèený 4 spìjící ke zkáze Æг²ªÙ [avsann.t] S f 1 smutek, zármutek 2 strnulost 3 sklíèenost 4 skleslost, ochablost ÆÐÀ [avsar] S m vhodná pøíleitost (Ù k èemu); ~ ´À u pøíleitosti (å èeho) ·~ Ù²ä ´À a bude pøíleitost, pøíleitostnì; ~ è ÒÙ¬ Ðä `ÆÙ²Ù promarnit pøíleitost (Ù k èemu); ~ è²Ù/ÜÙ²Ù ag promarnit pøíleitost; ~ ªÙ²Ù ag èíhat na pøíleitost; ~ ®ä²Ù ag poskytovat pøíleitost; ~ ´c²ä ´À naskytne-li se pøíleitost; ~ Ú¼Ä²ä ´À a bude pøíleitost, bude-li pøíleitost; ~ ÒÙ¬ Ðä ² Ù²ä ®ä²Ù ag nepromarnit pøíleitost ÆÐÀùÒ¨ [avsar.graha°] S m odchod do dùchodu ÆÐÀÆÙ® [avsar.vd] S m polit. oportunismus ÆÐÀÆÙÚ®ªÙ [avsar.vdit] S f oportunismus ÆÐÀÆÙ®Û [avsar.vd
] S o adj polit. oportunistický o m oportunista; ¼@ ~ levicový oportunista; ²¼@ ~ pravicový oportunista ÆÐÙ® [avsd] S m 1 malátnost, skleslost 2 stísnìnost, sklíèenost, deprese 3 usazenina, sediment
ÆÐÙ® ÆÐÙ® [avsdak] S adj
1 unavující, únavný 2 sklièující, tísnivý ÆÐÙ®² [avsdan] S m 1 zkáza 2 med. sedimentace ÆÐÙ² [avsn] S m 1 konec, ukonèení 2 zastavení 3 smrt ÆѬ٠[avsth] S f 1 stav, situace 2 stádium, fáze 3 vìk; ~ §Ä²Ù nom stárnout (Û kdo); ®è ÆÎ@ Û ~ ¼ä ve vìku dvou let; ¾ÜÆÙÆѬ٠mládí; Æà¯óÙÆѬ٠pokroèilý vìk, stáøí ÆѬٲ [avsthn] S m stádium, fáze ÆѬٴ² [avsthpan] S m 1 øeení 2 rozhodnutí 3 bydlitì 4 umístìní ÆÚѬª [avsthit] S adj 1 umístìný 2 existující ÆÚѬڪ [avsthiti] S f 1 umístìní, situace 2 pøítomnost ÆѶÛÚª [avsph
ti] S f 1 splasknutí 2 fin. sníení stavu obìiva, deflace ÆÒÙÀ [avhr] S m voj. pøímìøí, klid zbraní ÆÒäIJ٠[avhel.n] S f 1 pohrdání 2 nedbání, pøezírání (Û koho / èeho); ~ À²Ù ag 1 neuposlechnout (Û co) 2 nedbat (Û) ÆÙ²Û¾ [avchan
y] S adj neádoucí, nevítaný ÆÙÚª [avchit] S adj nechtìný, neádaný; ~ ɾڪ práv. neádoucí osoba, persona non grata ÆÙªÀ [avntar] S adj 1 prostøední 2 druhotný, sekundární ÆÙê[avk] S adj nìmý, onìmìlý ÆÙ¼ [avm] A m lid, lidové masy ÆÙ¼Û [avm
] A-P adj lidový ÆÙѪÚÆ [avstavik] S adj neuskuteènìný, nereálný ÚÆ [avikac] S adj nerozkvetlý ÚÆÄ [avikal] S adj 1 nezmìnìný, pøesnì stejný 2 nezkrácený ÚÆÅ´ [avikalp] S adj jistý, nezamìnitelný ÚÆÚЪ [avik.sit] S adj nevyvinutý, zaostalý ÚÆÙÀ [avikr] S o adj nemìnný o m nemìnnost ÚÆÙÀÛ [avikr
] S adj 1 nemìnný 2 nemìnící se 3 gram. neohebný; ~ ÙÀ gram. pøímý pád; ~ ⮪ gram. pøechodník, absolutiv ÚÆ⪠[avikt] S adj 1 nezkaený, nepokaený 2 nezdeformovaný
ÚÆĸ
64
ÚÆâÚª [avikti] S f
1 nezkaenost 2 nezdeformovanost ÚÆÕª [avik²at] S adj nepokozený, celý Úƪ [avigat] S adj 1 neuplynulý, souèasný 2 pøítomný ÚÆÄ [avical] S adj 1 nehybný, stálý 2 rozhodný, pevný ÚÆIJ [avicalan] S m stálost ÚÆÚĪ [avicalit] S adj neotøesený, pevný ÚÆÙÀÛ [avicr
] S adj 1 nerozváný 2 nerozumný 3 nepromylený ÚÆä® [avicched] S m trvalost, nepøetritost ÚÆÚ³² [avichinn] S adj 1 nepøeruený, nepøetritý 2 trvalý, napø. vztah pevný ÚÆת٠[avijt] S f nevìdomost Úƪ¬ [avitath] S adj pøesný ÚÆÚ®ª [avidit] S adj 1 neznámý, nepoznaný 2 tajný, skrytý ÚÆY¼Ù² [avidymn] S adj 1 neexistující 2 nepravdivý, livý 3 nepøítomný ÚÆYÙ [avidy] S f filos. hind. nevìdomost, nevìdìní ÚÆÚ° [avidhik] S adj nezákonný, protizákonný ÚƲ¾ [avinay] S m 1 neskromnost 2 nezdvoøilost ÚƲ¾Û [avinay
] S adj 1 neskromný 2 nezdvoøilý ÚƲÙËÛ [avin
] S adj 1 neznièitelný 2 nehynoucí, nesmrtelný ÚƲ۪ [avin
t] S adj 1 drzý 2 nezdvoøilý, hrubý Úƺª/ÚƺÙÚª [avibhakt/avibhjit] S adj 1 nerozdìlený, jednotný 2 neporuený, celý Úƺپ [avibhjy] S o adj 1 nedílný 2 nerozdìlitelný, nedìlitelný o m mat. prvoèíslo ÚÆÀª [avirat] S o adj nepøetritý o adv nepøetritì ÚÆÀÄ [aviral] S adj 1 pøiléhající, pøilehlý 2 napø. dé hustý 3 èasto se vyskytující, èasto vídaný ÚÆÀÙ¼ [avirm] S o adj nepøetritý o adv nepøetritì ÚÆÀè° [avirodh] S m 1 souhlas 2 shoda ÚÆĸ [avilamb] S adv neprodlenì, okamitì
ÚÆÄä¾
ÚËÏ¢
65
ÚÆÄä¾ [aviley] S adj neøeitelný ÚÆÆÙÚÒª [avivhit] S adj neenatý, svobodný ÚÆÆÙÚÒªÙ [avivhit] S adj f neprovdaná,
ɾÆÚѬª [avyavsthit] S adj
ÚÆÆä [avivek] S m
ɾÙÆÒÙÚÀ [avyvhrik] S adj nepraktický ÉÆÄ [avval] A o num první; ~ Ù²Ù/ÀÒ²Ù
svobodná mitost
1 nerozum 2 nesvìdo-
ÚÆÆäÛ [avivek
] S adj
1 nerozumný 2 nesvìdomitý ÚÆÌùÙª [avirnt] S adj neznavený ÚÆÍÆв۾/ÚÆÍÆѪ [avivas.n
y/avivast] S adj 1 neuvìøitelný, nevìrohodný 2 nespolehlivý, nedùvìryhodný ÚÆÍÆÙÐ [avivs] S m 1 nedùvìra 2 nedùvìøivost; ~ À²Ù ag nedùvìøovat (´À komu) ÚÆÍÆÙÐ-´ùѪÙÆ [avivs-prastv] S m polit. návrh vyslovení nedùvìry ÚÆÍÆÙÐÛ [avivs
] S adj 1 nedùvìøivý 2 nevìøící ÚÆѼÀ¨Û¾ [avismar.°
y] S adj nezapomenutelný ÆàÚÏ¢ [av²®i] S f sucho, nedostatek detì Ææ×ÙÚ² [avaijnik] S adj nevìdecký Ææ×ÙÚ²ªÙ [avaijnik.t] S f nevìdeckost ÆæªÚ² [avaitanik] S adj neplacený, èestný; ~ ´® èestná funkce; ~ кٴڪ èestný pøedseda Ææ° [avaidh] S adj 1 nezákonný, nelegální; ~ ´ Ðä nezákonnì 2 nedovolený; ~ ´ùÆäË nedovolený vstup, vniknutí · ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag postavit mimo zákon Ææ°ªÙ [avaidh.t] S f 1 nezákonnost, nelegálnost 2 ilegalita 3 neplatnost Ææ°ÙÚ² [avaidhnik] S adj protiústavní ɾª [avyakt] S adj 1 nezjevený, skrytý 2 nezøetelný 3 nevyjádøený 4 filos. neprojevený ɾ¾ [avyay] S o adj 1 nemìnný 2 gram. neohebný o m gram. neohebné slovo ɾ¾ÛºÙÆ [avyay
bhv] S m gram. slovní sloenina, její první komponent je neohebný ɾ¬@ [avyarth] S adj úèinný ɾÆÐÙÚ¾/ɾÙÆÐÙÚ¾ [avyavsyik/avyvsyik] S o adj amatérský, neprofesionální o m amatér ɾÆѬ٠[avyavsth] S f nepoøádek, zmatek
neuspoøádaný, chaotický, nesystematický ɾÙÆÐÙÚ¾ [avyvsyik] S adj ; viz
ɾÆÐÙÚ¾
nom být na prvním místì o adj pøední o adv 1 zprvu 2 pøedevím o m zaèátek, poèátek Ë [aa¬k] S adj nebojácný, smìlý Ëܲ [aakun] S m zlé znamení ˪ [aakt] S o adj 1 slabý 2 bezmocný 3 práce neschopný o m invalida ˪ªÙ [aaktt] S f 1 bezmocnost 2 invalidita; ~ ´ä˲ invalidní dùchod ËÚª [aakti] S f slabost ˾ [aaky] S adj nemoný, neuskuteènitelný ˾ªÙ [aakyt] S f nemonost, neuskuteènitelnost ËÀ\Û [a.raf
] P f arafí zlatá mince ËÀÙ\ [a.rf] A m isl. aráf skuteèný nebo
údajný potomek muslimù, kteøí pøili do Indie ve støedovìku
ËÀÛÀÛ [aar
r
] S
o adj 1 netìlesný 2 nehmotný 3 nezemský o m 1 nadpozeman, nezemská bytost 2 bostvo ˪@ [aart] S-A adj bezpodmíneèný ËÑ&ÛÀ¨ [aastr
kara°] S m odzbrojení, demilitarizace ËÙª [ant] S adj 1 neklidný, nepokojný 2 vzruený, rozruený ËÙÚª [anti] S f 1 neklid, nepokoj 2 rozruch ËÙÐÛ¾ [ask
y] S adj 1 neoficiální 2 mimovládní ËÙв [asan] S o adj neovládaný o m anarchie, bezvládí ËÙÑ&Û¾ [astr
y] S adj 1 hind. jsoucí v rozporu se ástrami, neodpovídající ástrám 2 neklasický ÚËÕÙ [aik²] S f 1 nevzdìlanost 2 negramotnost ÚËÚÕª [aik²it] S adj 1 nevzdìlaný 2 negramotný 3 nekultivovaný ÚËÆ [aiv] S adj neblahý, zkázonosný ÚËÏ¢ [ai²®] S adj 1 nevychovaný 2 nezdvoøilý 3 nesluný
ÚËÏ¢ªÙ ÚËÏ¢ªÙ [ai²®t] S f
1 nevychovanost 2 nezdvoøilost 3 neslunost ËÛË [a
] S adj bezhlavý Ëܯó [auddh] S adj 1 hind. rituálnì neèistý 2 nesprávný, chybný 3 mylný, pochybený Ëܯªó Ù [auddh.t] S f 1 hind. rituální neèistota 2 nesprávnost, chybnost ËÜÚ¯ó [auddhi] S f chyba ËÜÚ¯ó´& [auddhipatr] S m seznam tiskových chyb, errata Ëܺ [aubh] S o adj 1 patný, nedobrý 2 zlovìstný, neblahý o m netìstí, zlo ËäÎ [ae²] S adj 1 celý, úplný 2 nekoneèný, neomezený Ëè [aok] S o adj neznající zármutek o m bot. aók strom Jonesia asoca Ë躲/Ë躲۾ [aobhan/aobhn
y] S adj 1 nevhodný, nesluný 2 nehezký Ëé [aauc] S m hind. rituální neèistota èlenù rodiny zpùsobená doèasnì narozením dítìte nebo úmrtím nìkterého jejího èlena
Í [ak] A m slza Ìù¯Ùó [araddh] S f 1 nevíra v boha 2 neúcta ÌùÙª [arnt] S adj 1 neznavený 2 neúnavný 3 nepøetritý
ÌùÜ [aru] S m slza ÌùÜ-æÐ [aru-gais] S-E f slzný plyn Ìùܪ [arut] S adj neslyený, neslýchaný ÌùªÜ ´ÝÆ@ [arut.prv] S adj 1 neslýchaný
2
nebývalý, neobvyklý Ìù° Ü ÙÀÙ [arudhr] S f proud slz Ìù´Ü Ùª [arupt] S m ronìní slz Ìùܴݨ@ [arupr°] S adj slzavý, uslzený ÍÄÛÄ [al
l] S adj obscénní, oplzlý; ~ ÐÙÚÒ«¾ pornografická literatura ÍÄÛĪ٠[al
l.t] S f obscénnost, oplzlost ÍÆ [av] S m kùò ÍÆ´¬ [avpath] S m sport. dostihová dráha ÍÆ¼ä° [avmedh] S m hind. hist. obì konì vykonávaná vládcem, usilujícím o rozíøení své moci
ÍÆËÚª [avakti] S f fyz. koòská síla ÍÆËÙÄÙ [avl] S f konírna, stáj ÍÆÙÀèÒÛ [avroh
] S o adj jezdecký, jízdní; ~ Ðä²Ù voj. kavalerie o m jezdec na koni
ÍÆäª [avet] S adj pleti ne bílou
кÆ
66
barevný
ÎÙN [a²±h] S m ; viz ÙÎÙN
mající jinou barvu
Ï¢ [a²®] S o num Ï¢ [a²®ak] S m oktáva
osm o m osmièka 1 lit. osmiverí 2 hud.
Ï¢è¨ [a²®.ko°] S m geom. osmiúhelník Ï¢Ù´ [a²®.chp] S-H f lit. Osm peèetí skupi-
na osmi støedovìkých básníkù Krnova kultu, Súrdás a jeho souèasníci
Ï¢¼ [a²®am] S num Ï¢¼Û [a²®am
] S f
osmý atamí
osmý den svìtlé n.
tmavé poloviny lunárního mìsíce
Ï¢Ù [a²®¬g] S m hind.
1 osm èástí tìla
které se dotýkají zemì pøi uctivém pozdravu, tj. ruce, hruï, èelo, chodidla a kolena 2 osm disciplín tra-
dièního lékaøství
ÐÙû ¼ [asa¬krmak] S adj med. neinfekèní, nenakalivý
о [asa¬khy] S adj nesèíslný, nesèetný Ð [asa¬g] S adj 1 nezúèastnìný, neúèastný 2 na nièem nelpící
Ъ [asa¬gat] S adj
1 nesouvislý 2 nesmyslný 3 nepøimìøený, anomální 4 rozporný, nelogický ÐÚª [asa¬gati] S f 1 nesouvislost 2 nesmyslnost 3 nesrovnalost 4 nepøimìøenost, anomálie 5 rozpornost, nelogiènost ÐÚ¢ª [asa¬gha®it] S adj neorganizovaný, dezorganizovaný ЪÜIJ [asantulan] S m 1 nerovnováha 2 neúmìrnost, disproporce ЪÚÜ Äª [asantulit] S adj 1 nevyrovnaný 2 neúmìrný, disproporèní ЪÏÜ ¢ [asantu²®] S adj 1 nespokojený, neuspokojený 2 rozmrzelý ЪèÎ [asanto²] S m 1 nespokojenost, neuspokojenost 2 rozmrzelost, nelibost Ъèβ [asanto².janak] S adj neuspokojivý ЪèÎÛ [asanto²
] S adj nespokojený, neuspokojený ÐÚ®° [asandigdh] S adj 1 nepochybný, nesporný 2 jednoznaèný д¨Ý @ [asampr°] S adj neúplný, neukonèený и¯ó [asambaddh] S adj 1 nesouvislý 2 nepatøící k vìci, irelevantní и¯óªÙ [asambaddh.t] S f 1 nesouvislost 2 nezávanost ÐºÆ [asambhav] S adj nemoný, neuskuteènitelný
кÙƲ٠кÙƲ٠[asambhvn] S f
nemonost, neuskuteènitelnost кÙÚƪ [asambhvit] S adj 1 nemoný 2 nepravdìpodobný кÙɾ [asambhvy] S adj 1 nepravdìpodobný 2 nepøedpokládaný ÐЮ۾ [asansad
y] S adj polit. mimoparlamentní ÐÑ⪠[asanskt] S adj nekulturní, nekultivovaný Ъ [asakt] S adj slabý, chabý Ðܨ [asagu°] S m zlé znamení ÐÚª [asajjit] S adj neurovnaný, neladný Ъë [asat] S o adj 1 nejsoucí, neskuteèný 2 patný, zlý 3 nepravdivý o filos. hind. nebytí, neexistence ÐªÛ [asat
] S f nepoèestná n. nevìrná ena Ы¾ [asaty] S o adj nepravdivý o m nepravda ЮêºÙÆ [asadbhv] S m zlomyslnost, zlovolnost ÐIJ [asanlagn] S adj 1 nesouvislý, trhaný 2 polit. nezúèastnìný v mocenských blocích
Ð¶Ä [asaphal] S adj neúspìný, marný; ~ ÀÒ²Ù nom
1 nedaøit se; ¼æ ÐÙ À²ä ¼ä ~ ÀÒÙ nepodaøilo se mi to udìlat 2 napø. film propadnout; ~ Òè²Ù nom napø. u zkouky nemít úspìch (¼ä v èem), propadat (z èeho) жĪ٠[asaphal.t] S f 1 neúspìch, nezdar 2 bezvýslednost жĪٴÝÆ @ [asaphal.tprvak] S adv bezúspìnì, neúspìnì иٸ [as.bb] A m pl 1 vìci 2 domácí náøadí, nábytek 3 zavazadla иٸÀ [as.bb.ghar] A-H m úschovna zavazadel л¾ [asabhy] S adj 1 necivilizovaný, nekulturní, barbarský 2 nezdvoøilý, nezpùsobný л¾ªÙ [asabhyt] S f 1 necivilizovanost, nekulturnost, barbarství 2 nezdvoøilost, nezpùsobnost 3 barbarskost мР[asmajas] S m nerozhodnost, rozpaky; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadat do rozpakù м 1 [asam] S adj 1 nerovný, nerovnomìrný 2 nestejný м 2 [asam] m ; viz ÙÐÙ¼
ÐÒ¼ÚªÆÙ®Û
67
мªÄ [asam.tal] S adj povrch nerovný мªÙ [asam.t] S adj 1 nerovnost, nerovnomìrnost 2 nestejnost
мڼª [asam.mit] S adj nesoumìrný м¾ [asamay] S o adj nevèasný o adv
v nepravý èas, nevèas o m 1 nevhodná doba; ~ Û ´ÝªÙ nemístné otázky 2 doba útrap, zlé èasy м¬@ [asamarth] S adj 1 neschopný (¼ä èeho); ~ ¸²Ù²Ù ag zneschopòovat, uèinit neschopným; ´²ä è ~ ´Ù²Ù ag cítit se neschopen (¼ä èeho); ¼æ ÐÙ À²ä ¼ä ~ ÒÝ` nejsem schopen to udìlat 2 nekompetentní м¬@ªÙ [asamartht] S f neschopnost, nekompetentnost мٲ [asamn] S adj 1 nerovný, nestejný 2 nerovnomìrný мٲªÙ [asamn.t] S f nerovnost, nestejnost мٵª [asampt] S adj nedokonèený оª [asamyat] S adj nezdrenlivý, nemírný о¼ [asamyam] S m nezdrenlivost, nemírnost ÐÀ [asar] A m 1 úèinek (Ù èeho; ´À na koho / co); ~ À²Ù ag pùsobit; ®ÆÙ ²ä ~ Ú¾Ù lék zapùsobil, úèinkovat; ~ Òè²Ù nom mít úèinek, úèinkovat (Ù co; ´À na koho / co) 2 vliv; ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod vlivem (å èím) ·~ ¥ÙIJ٠ag 1 mít úèinek, pùsobit (´À na koho / co) 2 ovlivòovat (´À koho); ~ ´c²Ù nom 1 být zasaen úèinkem (´À kdo / co) 2 být ovlivnìn (Ù kým / èím), být pod vlivem(koho / èeho) ÐÄ/ÑÄ [asl/asl] A o adj 1 pùvodní, originální 2 skuteèný 3 napø. zlato pravý, èistý, ryzí o m 1 skuteènost; ~ ¼ä ve skuteènosti; ®À ~ ve skuteènosti 2 kapitál ÐÚľª [as.liyat] A f skuteènost; ~ ¸ªÙ²Ù ag øíkat, jak se vìci mají ÐÄÛ [as.l
] A adj 1 skuteèný 2 napø. jméno pravý 3 èistý, ryzí ÐÒ²Û¾ [asah.n
y] S adj nesnesitelný ÐÒ¼ª [asah.mat] S adj nesouhlasící; ~ Òè²Ù nom nesouhlasit (¼ä v èem; Ðä s kým) ÐÒ¼Úª [asah.mati] S f nesouhlas ÐÒ¼ÚªÆÙ®Û [asah.mativd
] S m polit. disident
ÐÒ¾è ÐÒ¾è [asah.yog] S m
nespolupráce; ~ Ù®èIJ polit. hnutí nespolupráce; ~ À²Ù ag nespolupracovat (Ðä s kým)
ÐÒÙ¾ [asahy] S adj bezmocný, bez pomoci; ~ ÆѬ٠¼ä èc²Ù ag ponechat bez prostøedkù (è koho); ~ ÆѬ٠¼ä Òè²Ù nom být bez prostøedkù ÐÚÒ쬆 [asahi²°u] S adj nesnáenlivý, netolerantní ÐÚÒϨܪ٠[asahi²°ut] S f nesnáenlivost, netolerantnost ÐÒø [asahy] S adj 1 nesnesitelný 2 nepøípustný ÐÙ´®ù ÙÚ¾ [asmpradyik] S adj 1 nesektáøský 2 nekomunalistický ÐÙN [as±h] H m áárh, asárh ètvrtý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervnu-èervenci
ÐÙNÛ [as±h
] H
o adj áárhový, týkající se mìsíce áárhu, odehrávající se v mìsíci áárhu o f 1 úplnìk v mìsíci áárhu 2 osev provádìný v mìsíci áárhu ÐÙ°ÙÀ¨ [asdhra°] S adj 1 neobyèejný, neobvyklý 2 mimoøádný, výjimeèný ÐÙ°Ü [asdhu] S adj 1 patný, nepoèestný 2 napø. slovo nevhodný, patnì zvolený ÐÙ±¾ [asdhy] S adj 1 nevyléèitelný 2 neuskuteènitelný, neproveditelný 3 nedosaitelný ÐټѾ [asmajasy] S m nesluèitelnost, nekompatibilita ÐÙ¼Ú¾ [asmayik] S adj nevèasný, nepøíhodný ÐÙ¼¾@ [asmarthy] S m 1 neschopnost, nekompetentnost 2 bezmocnost ÐÙ¼ÙÚ [asmjik] S adj 1 asociální 2 nespoleèenský Ðټٳ¾ [asmny] S adj 1 neobyèejný, výjimeèný 2 nenormální 3 nevední ÐÙ¼Û [asm
] A m 1 osoba 2 nájemce, pachtýø pùdy 3 zákazník 4 dluník · ~ ¸²Ù²Ù ag získat a vyuít ve svùj prospìch (è koho); ¥Ý¸Ù ~ bankrotáø ÐÙ½¾ [asmy] S m 1 nerovnost, nestejnost 2 nevyváenost, nerovnováha 3 odlinost ÐÙÀ [asr] S adj 1 bezpodstatný 2 bezobsaný, prázdný 3 nicotný ÐÙÆ@Ú² [asrvjanik] S adj neveøejný, soukromý; ~ Õä& ekon. soukromý sektor
Ѫ68
ÐÙÆ°Ù² [asvdhn] S adj
1 nepozorný 2 neobezøelý 3 nedbalý, ledabylý ÐÙÆ°Ù²ªÙ [asvdhn.t] S f ; viz ÐÙÆ°Ù²Û ÐÙÆ°Ù²Û [asvdhn
] S-H f 1 nepozornost 2 neobezøelost 3 nedbalost, ledabylost; ~ Ðä nedbale, ledabyle ÐÙÒ¾@ [ash.cary] S m nepøátelství ÚÐ [asi] S f meè, avle ÚЯó [asiddh] S adj 1 neprokázaný, nedokázaný 2 neúplný 3 bezvýsledný ÚÐÑ¢ä¢ [asis®e°®] E o adj pomocný, asistující o m asistent ÐÛ¼ [as
m] S adj 1 bezmezný, nezmìrný, neohranièený 2 absolutní ÐÛÚ¼ª [as
mit] S adj 1 neomezený 2 neohranièený 3 absolutní; ~ ÀÙª& polit. absolutní monarchie ÐÛÐ [as
s] H f poehnání; ~ ®ä²Ù ag ehnat ÐÜ® À [asundar] S adj nehezký, oklivý ÐÜ [asukh] S m neradost, neradostnost ÐÜÀ [asur] S m hind. démon protivník bohù ÐÜÀÕÙ [asurak²] S f 1 nechránìnost 2 nejistota, nedostatek bezpeèí ÐÜÀÚÕª [asurak²it] S adj 1 nechránìný 2 nezabezpeèený ÐÜÚÆ°Ù [asuvidh] S f 1 nepohodlí 2 nevýhoda, nevýhodnost 3 obtí, nepøíjemnost, nesnáz; ~ å ÚÄ Õ¼Ù ÙÒªÙ ÒÝ` omlouvám se za nepøíjemnosti; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøivést do nesnází (è koho); ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází; Ù´è ~ ªè ²ÒÛ ÒèÛ? 1 Nebude to pro vás nepohodlné? 2 Nebude vám to vadit? ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ~ Òæ 1 jde se tam nepohodlnì 2 nehodí se mi tam jít ÐÜÚÆ°Ù² [asuvidhjanak] S adj nepohodlný, pùsobící nepohodlí Ðݾ٠[asy] S f závist, árlivost Ðä¹ ÄÛ [asembl
] E f shromádìní ÐæÚ² [asainik] S o adj civilní, nevojenský o m civilista, nevoják ÐæÚ²ÛÀ¨ [asainik
kara°] S m demilitarizace Ðé½¾ [asaumy] S adj obhroublý Ѫ [ast] S o adj napø. slunce zapadlý o m západ slunce n. jiného nebeského tìlesa · ~ Òè²Ù nom napø. o slunci zapadat (0 / Ù co) ѪÀ [astar] P m 1 podívka 2 podklad 3 spodnièka
Ѫ-ɾѪ Ѫ-ɾѪ [ast-vyast] S adj
1 rozházený 2 neuspoøádaný 3 o vlasech rozcuchaný ѪÙÄ [astcal] S m hind. Astáèal hora, za ní zapadá slunce; ~ è IJ٠nom o slunci zapadat ÚѪ«Æ [astitv] S m 1 bytí, existence; ~ ¼ä Ù²Ù nom vznikat; ÐÙ¬ ~ À²Ù ag koexistovat (Ù kdo) 2 filos. entita ÚѪ«ÆÆÙ® [astitvvd] S m filos. existencialismus ÑªÜ [astu] S part pøitak. budi Ñªä¾ [astey] S m 1 nekradení 2 slib nekrást Ñ& [astr] S m 1 zbraò, støela; ~ ÄÙ²Ù ag bojovat, válèit; ~ ÚÆÀÙ¼ voj. klid zbraní; ®ÝÀ Û ¼ÙÀ Ù ~ voj. dalekonosná zbraò; ¼ÒÙÚƲÙË Ù ~ voj. zbraò hromadného nièení 2 nástroj, prostøedek Ñ&ÚÆYÙ [astr.vidy] S f vojenská vìda Ñ&-ËÑ& [astr-astr] S m pl výzbroj, zbranì; Ñ&-ËÑ&è Û Òèc závody ve zbrojení Ñ&ËÙÄÙ [astr.l] S f zbrojnice, arzenál Ñ&ÙÙÀ [astrgr] S m ; viz Ñ&ËÙÄÙ Ñ&ÛÀ¨ [astr
kara°] S m zbrojení, militarizace; ~ Û Òèc závody ve zbrojení ѬÙÚ¾«Æ [asthyitv] S m nestálost Ñ¬Ù¾Û [asthy
] S adj 1 doèasný, pøechodný, prozatímní; ~ ´ Ðä doèasnì; ~ ɾÆѬ٠modus vivendi; ~ ÐÚ° pøímìøí 2 nestálý, pomíjivý ÚѬ [asthi] S f kost; ÚѬ¾Ù` f pl ostatky zesnulého
ÚѬ-´À [asthi-pajar] S m kostra ·ËÀÛÀ ¼ä
~ Ú²Ä Ù²Ù nom vyhubnout na kost (è kdo)
ÚѬ-´ùÆÙÒ [asthi-pravh] S m hind.
házení popele do øeky po spálení mrtvého ÚѬ-º [asthi-bha¬g] S m med. zlomenina, fraktura ÚѬÀ [asthir] S adj 1 nestálý 2 nepevný, vratký, labilní 3 vrtkavý, kolísavý ÚѬÀ-Ú% [asthir-citt] S adj 1 vrtkavý 2 pøelétavý ÚѬÀªÙ [asthir.t] S f 1 nestálost, promìnlivost 2 nepevnost, vratkost ÚѬÀÆÙÐÛ [asthir.vs
] S o adj koèovný o m koèovník ÚѬ-ÚÆ×Ù² [asthi-vijn] S m med. osteologie
ÑÆÛâª
69
ÚѬ-ÚÆÐ@² [asthi-visarjan] S m hind. háze-
ní popele do øeky po spálení mrtvého nemocnice; ~ å ¸ÙÒÀ Ù ¼ÀÛK/ÀèÛ ambulantní pacient; ~ ¼ä ºªÛ@ À²Ù ag pøijmout do nemocnice; ~ Ðä Ü£Û ´Ù²Ù ag být proputìn z nemocnice; Ð\ÀÛ ~ polní nemocnice Ñ´ªÙÄ-ÙcÛ [aspatl-g±
] E-H f sanitní vùz, sanitka Ñ´ªÙÄÛ [aspatl
] E-H adj nemocnièní; ~ ÙcÛ sanitní vùz Ñ´Ï¢ [aspa²®] S adj 1 nejasný 2 nezøetelný 3 nesrozumitelný 4 implicitní 5 neèitelný Ñ´Ï¢ªÙ [aspa²®t] S f 1 nejasnost 2 nezøetelnost 3 nesrozumitelnost 4 neèitelnost Ñ´à; [aspy] S adj hind. nedotýkatelný, nedotknutelný rituálnì poskvròující Ñ´à;ªÙ [aspyt] S f hind. nedotýkatelnost, nedotknutelnost rituálnì poskvròující
Ñ´ªÙÄ [aspatl] E m
osoby
Ñ´àÏ¢ [asp²®] S adj Ѷܢ [asphu®] S adj nerozkvetlý
nedotèený
1 nejasný, nezøetelný 2
Ѷܢ²ËÛÄ [asphu®an.
l] S adj
1 nerozbitný 2 bot. nepukající, nepukavý Ѽª [asmat] A f cudnost, neposkvrnìnost ÚѼªÙ [asmit] S f filos. jáství ÑÄ [asl] A ; viz ÐÄ Ñƪ& [asvatantr] S adj závislý, nesvobodný ÑÆѬ [asvasth] S adj 1 nemocný, churavý; ¼æ ~ ¬Ù nebylo mi dobøe 2 o èlovìku nesvùj, rozladìný 3 i pøen. nezdravý, chorobný ÑÆѬªÙ [asvastht] S f 1 churavost 2 nezdravost, chorobnost; ~ ¸Û¼Ù nemocenské pojitìní ÑÆÙºÙÚÆ [asvbhvik] S adj 1 nepøirozený, strojený 2 umìlý ÑÆÙºÙÚƪ٠[asvbhvik.t] S f 1 nepøirozenost 2 umìlost ÑÆÛÀ¨ [asv
kara°] S m 1 nepøijímání 2 zamítání 3 odmítání ÑÆÛÙÀ [asv
kr] S m 1 nepøijetí 2 zamítnutí 3 odmítnutí; ~ À²Ù ag 1 odmítat (0/ è koho/co) 2 zamítat (0/è co) ÑÆÛ⪠[asv
kt] S adj 1 nepøijatý 2 zamítnutý 3 odmítnutý; ~ À²Ù ag 1 odmítat, zavrhovat 2 zamítat
ÑÆÛâÚª ÑÆÛâÚª [asv
kti] S f
1 nepøijetí 2 odmítnutí 3 zamítnutí ÑÐÛ [ass
] H num osmdesát Ò [aham] S o pron pers já; ~ ¼ä ¥Ý¸Ù ÒÜÙ sám sebou zaujatý o m psych. já, ego; Ú² Ù ~ vlastní já ÒÙÀ [aha¬kr] S m 1 pýcha, domýlivost 2 filos. jáství, individualita; ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ polit. ovinismus · ~ Ù ´ÜªÄÙ náfuka; ~ Ù ¼ÙÀÙ nafoukaný, drzý ÒÙÀÛ [aha¬kr
] S adj 1 egoistický 2 pyný, domýlivý ÒªÙ [ahamt] S f sobectví, egoismus ÒºÙÆ [ahambhv] S m 1 egoismus 2 pýcha, nadutost Ò¼³¾ªÙ [ahammanyt] S f 1 egoismus 2 psych. egocentrismus 3 domýlivost ÒÆÙ® [ahamvd] S m 1 egoismus 2 psych. egocentrismus 3 domýlivost Ò¼ [aham] A adj dùleitý, významný Ò¼G [ah.maq] A adj hloupý, pitomý Ò¼®Ù¸Ù® [ah.madbd] A-P m Ahmadábád mìsto v Gudarátu
ÒÚ¼¾ª [ah.miyat] A f dùleitost, význam ÒÚ²@Ë [aharni] S adv 1 ve dne v noci 2 stále, neustále
ÒÄÙÀ [ahal.kr] A-P m 1 úøedník 2 správce
ÒÆÙÄ [ah.vl] A m
Òè
70
zpráva, popis;
Ðܲٲ٠ag vyprávìt o sobì ÒÐÙ² [ah.sn] A m ; viz ÒÐÙ²
´²Ù ~
ÒѪÕä´ [ahast.k²ep] S m nevmìování se ÒÙ [ah] H interj vyj. radost hurá
ÒÙªÙ [aht] A m
ohrada, ohrazený pozemek; ~ äÀ²Ù ag postavit plot ÒÙÚ²À [ahnikar] A adj nekodný ÚÒ®Û [ahind
] S-H adj nehindský ÚÒÐ [ahinsak] S adj zdrující se násilí, neubliující ÚÒÐÙ [ahins] S f nenásilí, neubliování ÚÒÐÙ«¼ [ahinstmak] S adj nenásilný, zdrující se násilí; ~ Ù®èIJ polit. hnutí nenásilného odporu ÚÒÐÙÆÙ® [ahinsvd] S m din. hind. uèení a praxe dùsledného nenásilí a neubliování ÚÒÐÙÆÙ®Û [ahinsvd
] S din. hind. o adj zachovávající uèení nenásilí o m vyznavaè nenásilí ÚÒÐù [ahinsr] S adj neubliující, nekodný ÚÒª [ahit] S o adj neprospìný, kodlivý o m 1 ubliování, pokozování; ~ À²Ù ag ubliovat, kodit (Ù komu); ~ ÙÒ²Ù ag pøát zlo (Ù komu) 2 znevýhodnìní, nevýhoda ÚÒªÀ [ahit.kar] S adj 1 kodlivý 2 zlomyslný, zlovolný ÚÒªÙÀ [ahit.krak] S adj 1 kodlivý 2 zlomyslný, zlovolný ÚÒªäÙ [ahitecch] S f 1 zlomyslnost 2 zlý úmysl ÒÛÀ [ah
r] S m 1 hind. ahír, pastýø pøísluník stejnojmenné kasty pastýøù 2 hlupák ÒäªÜ [ahetu] S adv bezdùvodnì ÒäÀ [aher] H m lov ÒäÀÛ [aher
] H m lovec Òè [aho] S interj 1 vyj. údiv ó! oh! ach! 2 hej! hola!
Ù`
Ù`
71
Ù Ù` [k] H m znaèka, známka Ù`cÙ [k.±] H m 1 èíslice 2 èíslo; Ù`cä 1
èíselné údaje; ´å/ÆÙѪÚÆ Ù`cä spolehlivé èíselné údaje 2 statistické údaje 3 hák Ù`²Ù [k.n] H ag, tr k `²Ù 1 oceòovat, hodnotit 2 oznaèovat Ù`cÜ Ù [ku±] H m 1 elezný hák 2 petlice Ù` [kh] H f 1 oko; ~ ¤Ù²Ù ag 1 vzhlédnout, podívat se (Û À na koho) 2 uhranout (Û À koho), zle se dívat (na koho); ~ `Û ² Òè²Ù nom té ~ ² ¤²Ù neodváit se vzhlédnout (Û kdo); ~ Û ´ÜªÄÛ i pøen. zøítelnice oka; ~ ÜIJ٠nom i pøen. 1 probudit se 2 prozøít (Û kdo); ~ ܲÙ/²ÛÛ Òè²Ù nom klopit oèi (Û kdo); ~ ºÀ Ù²Ù nom zalít se slzami - o oèích (Û komu); ~ ºÀ ÄÙ²Ù nom slzet; ~ ºÀ ÄÙ²Ù ¼®è@ è ËèºÙ ²ÒÛ ®äªÙ muùm nesluí slzy; ~ ¼ÙÀ²Ù ag významnì mrkat; ~ ¼ÙÀªä/´ªä pcp I adv v okamiku; ~ Ú¼²Ù nom umøít (Û kdo); ÐÛ ~ Ú¼
zesnul; ~ ¼Ý`®À 1 se zavøenýma oèima 2 slepì; ~ IJ٠nom 1 usínat (Û kdo); ¸ä Û ~ ÄÛ Òæ dítì usnulo 2 být uhranut (è kdo); ¸ä è ~ ÄÛ Òæ dítì bylo uhranuto 3 padnout do oka, zalíbit se (Û komu; ´À co); ~/Ù`è Ù Ù`¢Ù pøen. trn v oku; ~/Ù`è ®äÙ na vlastní oèi spatøený; Ù`ä ÜÄÛ Û ÜÄÛ ÀÒ Ù²Ù nom uasle zírat (Û kdo) 2 zrak 3 vnitøní zøení 4 ouko jehly · ~ Ù²Ù nom zanítit se - o oku (è komu); Ðä ~ Ù
Òæ má zanícené oko; ~ ÙÀ²Ù ag i pøen. otevøít oèi dokoøán; ~ IJ٠nom zamilovat se, zakoukat se (Ðä do koho); ~ Ä/¢ za zády, po stranì; ~ Ä ÐºÛ ÙÄÛ ®äªä Òæ za zády n. po stranì vichni nadávají; ~ ¢ ´ÒÙc ¢ sejde z oèí, sejde z mysli; ~ Ù °Ù °² Ù ´ÝÀÙ bohatý pitomec; ~ Ù Ù°Ù ²Ù¼ ²¾²ÐÜ nazývat vìci pravým jménem; ~ Ù² ÜÄä
À²Ù ag být ve støehu; ~ Û ÚÀÚÀÛ pøen. trn v oku; ~ c²Ù nom 1 být chtivý (Û kdo; ´À èeho) 2 být v nemilosti (Û u koho; ´À kdo); ~ cÙ²Ù ag upøenì n. chtivì hledìt (¼ä / ´À / Û ªÀ\ na co); ~ N²Ù nom 1 otéci - o oèích (Û komu) 2 hnìvivì koulet oèima (Û kdo); ~ À²ä Ù²Ù nom pro oèi nevidìt (Û kdo); ~ ÛÀÀ ®ä²Ù ag 1 dobøe se dívat 2 mraèit se (Û À na koho); ~ ÜÀÙÀ tajnì, aby nikdo nevìdìl; ~ ÜÀÙ²Ù nom slzet (Û kdo); ~ ¼Ù²Ù ag upøenì hledìt (´À na co); ~ Ú¢¼Ú¢¼Ù²Ù nom klíit se - o oèích (Û komu); ~ ¢Ý¢Û ´c²Ù nom být velmi ospalý (Û kdo); ~ ¢äNÛ À²Ù ag zlobnì se dívat; ~ ¤¥Û À²Ù ag potìit (Û koho); ~ ¤¥Û À Ää²Ù ag potìit se; ~ ¤¥Û Òè²Ù nom 1 potìit se 2 být rád, radovat se (Û kdo); ~ ¥ÙIJ٠ag letmo pohlédnout (´À na koho / co); ~ ªÀäÀ²Ù nom zlobnì se dívat; ~ ªÄä ² ÄÙ²Ù nom hledìt svrchu (è na koho); ~ ªèc²Ù ag ostychem klopit oèi; ~ ®écÙ²Ù ag rozhlíet se; ~ °è
-°ÜÄÙ
Òè²Ù nom být upøímný (Û kdo; Û À Ðä ke komu); ~ ² ¼²Ù/¤ÒÀ²Ù nom pøecházet - o oèích (Û komu); ~ ² ´ÐÛ²Ù nom nemít slitování (Û kdo); ~ ²Ù²Ù ag blýskat oèima; ~ ²ÛÄÛ-´ÛÄÛ Òè²Ù nom zuøit o èlovìku (Û kdo); ~ ´À N²Ù nom 1 zalíbit se, padnout do oka 2 znelíbit se (Û komu); ~ ´À ´À®Ù ´c²Ù nom 1 pro oèi nevidìt 2 být zaslepen (Û kdo); ~ ´À À²Ù ag pøijímat velmi uctivì (è koho); ~ ´ÐÙÀ²Ù ag 1 zdálky vyhlíet (å ÚÄ koho) 2 s úctou oèekávat (å ÚÄ koho); ~ ´ÒÙ²²Ù ag èíst z oèí (Û komu); ~ ºÀ ®ä²Ù ag øádnì se podívat (è na koho); ~ ¼¢Ù²Ù ag 1 koketnì blýskat oèima 2 mluvit oèima; ~ Ðä²Ù ag tìit se pohledem; ~ Òè²Ù nom vyhlédnout si (Û kdo; ´À koho / co); Ð
Ù`-Ú¼é²Û ÄcÛ ´À ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Òæ vyhlédl sis to dìvèe; ~/Ù`ä Ä¢²Ù nom obrátit se v sloup - o oèích; ~/Ù`ä ÜÀÙ²Ù ag 1 vyhýbat se pohledem (Ðä komu) 2 pøezírat (Ðä koho) 3 klamat (Ðä koho); ~/Ù`ä ´²Ù nom klíit se - o oèích (Û komu); ¸ ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ´ ÀÒÛ Òæ u se ti klíí oèi; ~/Ù`ä ¥¸¥¸Ù²Ù/´ÐÛ²Ù nom slzet - o oèích (Û komu); ¼äÀÛ Ù`ä ¥¸¥¸Ù Ù
oèi mi zaslzely; ~/Ù`ä Ú®Ù²Ù ag hledìt hnìvivì (è na koho); ~/Ù`ä ®äªä pcp I adv vìdomky; ~/Ù`ä ¶¢²Ù nom údivem valit oèi (Û kdo); ~/Ù`ä ¶Ùc¶ÙcÀ ®ä²Ù ag zírat s oèima dokoøán; ~/ Ù`ä ¶Ý¢²Ù nom oslepnout (Û kdo); ~/Ù`ä ¶åÀ²Ù ag zanevøít (Ðä na koho); ~/Ù`ä ¸Ù²Ù ag vyhýbat se, stranit se (Ðä komu / koho); ~/Ù`ä Ú¼ÄÙ²Ù ag dívat se do oèí (Ðä komu); ~/Ù`ä Äc²Ù nom zamilovat se, zakoukat se (Û kdo; Ðä do koho); ~/Ù`è Ù ªÙÀÙ i pøen. zøítelnice oka; ~/Ù`è ´À Ú¸¤Ù²Ù/À²Ù ag pøijímat velmi uctivì (è koho); ~/Ù`è ¼ä ¢²Ù nom být trnem v oku (Û komu); ~/Ù`ä ÄcÙ²Ù ag zamilovanì pokukovat, házet oèkem (Ðä po kom); ´²Û Ù`ä ¶èc²Ù ag 1 kazit si oèi 2 namáhat si oèi; Ù`ä ÙÀè ªÀ\ Òè²Ù nom mít oèi vude (Û kdo); Ù`ä IJ٠nom 1 závidìt 2 cítit duevní bolest 3 mít zlost (Û kdo); Ù`ä ªÀв٠nom touit spatøit (Û kdo; å ÚÄ koho); Ù`ä ÀÙÒ ¼ä Ú¸Ù²Ù ag touebnì èekat; Ù`ä Àè˲ À²Ù ag radovat se; Ù`ä ÄÙÄ-´ÛÄÛ À²Ù ag zuøit o èlovìku; Ù`ä Ð\å® Òè²Ù nom té Òè Ù²Ù oslepnout (Û kdo); Ù`è Ù °Ù hloupý; Ù`è å Ùä ²Ù²Ù nom v duchu mít stále pøed oèima (0 koho / co; Û kdo); Ù`è å ¸Ä s radostí, ochotnì; Ù`è ®äÀ vìdomì, vìdomky; Ù`è ®äÙ ² Ù²è Ðܲ٠nevídaný neslýchaný; Ù`è ®äÛ nìco na vlastní oèi spatøené; Ù`è ´À À²Ù ag pøijímat velmi uctivì; Ù`è ¼ä Ò²Ù ag povìdìt oèima; Ù`è ¼ä oݲ ªÀ²Ù nom zlostí podlít se krví - o oèích (Û komu); Ù`è ¼ä À¸Û Ù²Ù nom být pýchou zaslepen (Û kdo); Ù`è ¼ä ܺ²Ù i pøen. nom 1 vadit, nelíbit se 2 padnout do oka (Û komu); Ù`è ¼ä ´ÙIJ٠ag s láskou vychovávat; Ù`è ¼ä Ú¶À²Ù/¸Ð²Ù/À¼²Ù nom stále tanout na mysli (Û komu); Ù`è ¼ä ÀÙª
ÙªÚÀ
72
¢²Ù nom probdít noc (Û kdo); Ù`è ¼ä ¼äÀÛ ÀÙª ¢Û probdìl jsem noc; Ù`è ¼ä ÀÙª Ù¢²Ù ag probdít noc; Ù`è Ðä Ù¼ À²Ù ag pracovat se zájmem; Ù`è ÒÛ Ù`è ¼ä napø. naznaèovat jen oèima; ¶Ý¢Û ~ ² ÐÜÒÙ²Ù nom nemoci vystát (0 koho; è kdo); ÆÒ ¼Üä ¶Ý¢Û ~ ² ÐÜÒÙªÛ Òæ nemohu ji vystát
Ù`-Ú¼é²Û [kh-micaun
] H f hra na slepou bábu
Ù`² [gan] H m dvùr uvnitø domu ÙÚ [¬gik] S adj tìlesný; ~ Úº²¾ div. pantomima
Ù` [c] H f
1 ár 2 oheò, plamen 3 pokození, ublíení · ~ Ù²Ù nom být ohroen (´À kdo); ~ ² Ù²ä ®ä²Ù ag nedat ublíit (´À komu); ªÜ¼ ´À ~ ²ÒÛ ÙÛ tobì nic nehrozí; ~ Ù äÄ pøen. hra s ohnìm; ~ Ù Ù²Ù nom spálit se, popálit se; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 ohøívat, zahøívat 2 nièit (è koho / co) Ù`Ä/Ä [cal/acal] S m 1 konec sárí pøehozený pøes hruï a hlavu; ~ ¼Ü`Ò ´À Ää²Ù/¥ÙIJ٠ag zakrývat si oblièej koncem sárí 2 kraj 3 oblast · ~ ®¸Ù²Ù ag o kojenci být kojen; ~ ®ä²Ù ag kojit (è koho); ~ ´À ¸æ¤Ù²Ù ag o enì náleitì hostit (è koho); ~ ¶çÄÙ²Ù/´ÐÙÀ²Ù ag 1 prosit o almunu 2 prosit o pomoc 3 doproovat se (å ÐÙ¼²ä koho); ~ ¼ä ¸Ù`°ä À²Ù nom mít stále u sebe (è co); ~ ¼ä ¸Ùª ¸Ù`°²Ù ag nikdy nezapomenout, zapsat si za ui; ~ ¼ä ÐÙª ¸Ùªä ¸Ù`°²Ù ag èarovat; ~ Ää²Ù ag vítat (Ù koho) Ù`ÚÄ [calik] S adj krajový, regionální; ~ ´³¾ÙÐ lit. regionální román Ù`²Ù [j.n] H ag oèní víèko èernit Ù`¢Û [®
] E f teta, tetièka zprav. nikoli pøíbuzná, jen pøítelkynì matky apod.
Ù`ª [t] H f
støevo · ~ ªÀ²Ù mít kýlu (Û kdo); ~/Ù`ªä ÜÄÜÄÙ²Ù/ÜĸÜÄÙ²Ù/Ðݲ٠nom kruèet v bøie (Û komu); ~/Ù`ªè ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom bolet - o bøie (Û koho); Ù`ªä Ää ´c²Ù nom být v bryndì (Û kdo); Ù`ªä ¼Ü`Ò/Ää ¼ä Ù²Ù nom být v bryndì (Û kdo); Ù`ªä м䢲٠ag vydret hlad; Ù`ªè å ¸Ä ÜIJ٠nom pochutnat si, nadlábnout se (Û kdo); ¼äÀÛ Ù`ªè å ¸Ä ÜÄ nadlábl jsem se ÙªÀÙÚ¾ [ntryik] S adj opakující se ÙªÚÀ [ntrik] S adj 1 vnitøní, interní; ~
ÙªÚÀÕ ¼&Û ministr vnitra; ~ ɾٴÙÀ vnitøní obchod 2 niterný; ~ Ù tajné pøání
ÙªÚÀÕ [ntrik²] S adj kosmický, vesmírný Ù`& [tr] H f støevo Ù®èIJ [ndolan] S m polit. 1 hnutí 2 agitace;
~ À²Ù ag vést hnutí (å ÚÄ za co)
Ù®èIJÙÀÛ [ndolan.kr
] S m polit. 1 úèastník hnutí 2 agitátor
Ù®èÚĪ [ndolit] S adj pohnutý, rozbouøený Ù`°Û [dh
] H f vichøice; ~ IJ٠nom zuøit
- o vichøici · ~ Ù²Ù nom 1 pøijít - o vichøici 2 pøíli spìchat (è kdo); ªÜ½Òä é²ÐÛ ~ Ù
¬Û ? Proè ses tak hnal ? ~ ¤Ù²Ù ag tropit povyk; ~ å Ù¼ 1 mangové plody spadlé pøi vichøici ze stromu 2 neèekaný zisk 3 velmi levná vìc; ~ Òè Ù²Ù nom letìt jako vítr Ù°´ù ®ù Ëä [ndhrprade] S m Ándhrapradé svazový stát na jihu Indické republiky
Ù`¾-¸Ù`¾ [y-by] H
o adj nesmyslný o f vanìní Ù`ÆÙ` [v] H m hrnèíøská pec · ~ Ú¸c²Ù nom o nádobì být patnì vypálen Ù`Æ [v] H m sliz; ~ Ù²Ù/ÚÀ²Ù/¸æ¤²Ù nom dostat prùjem (è kdo); ~ Û ¸Û¼ÙÀÛ prùjem Ù`ÆÄ [val] H m plodové lùko, placenta; ~ ²ÙÄ pupeèní òùra ·~ ²ÙÄ c²Ù nom nìkde být doma; ºÙÀª ¼ä ¼äÀÛ ~ ²ÙÄ cÛ Òæ v Indii jsem doma Ù`ÆÄÙ [v.l] H m bot. myrobalan strom Phyl-
lanthus emblica i jeho plod
ÙÚË [nik] S adj
1 èásteèný; ~ ´À¼Ù¨Ü´ÀÛÕ¨ Àè ÐÚ° polit. dohoda o èásteèném zákazu zkouek jaderných zbraní; ~ ´ Ðä
èásteènì, zèásti 2 zlomkovitý
Ù`ÐÝ [s] H m slza; ~ Ù²Ù nom slzet o oèích;
Ù`è ¼ä ~ Ù oèi zaslzely · ~ Ù Ý`¢ ´ÛÀ ÀÒ Ù²Ù nom polknout slzy a nedat nic najevo; ~ ¥¸¥¸Ù²Ù nom vytrysknout - o slzách; ~ ¬¼²Ù nom pøestat plakat (å kdo); ~ ´è²Ù ag 1 utírat slzy 2 utìovat (å koho); ~ ¶Ý¢²Ù nom vytrysknout - o slzách (å komu); ~ ¸ÒÙ²Ù/ÚÀÙ²Ù/§ÙIJ٠ag prolévat slzy; ~ ºÀ²Ù nom zalévat se slzami oèi (Û komu); ÐÛ Ù`è ¼ä ~ ºÀ Ù oèi se mu / jí zalily slzami; Ù`ÐÜ Ù ªÙÀ ¸`°²Ù nom té Ù`ÐÜ Ù ªÙÀ ² ¢Ý¢²Ù prolévat proudy slz (å kdo); Ù`ÐÜ Û cÛ
73
ÙÙÕÛ ÄÙ²Ù ag té Ù`ÐÜ Ðä ¼Ü`Ò °è²Ù prolévat proudy slz Ù`ÐÝ-æÐ [s-gais] H-E f slzný plyn Ù- [-] S pref 1 pøi-, pøí-; ÙÎ@¨ pøitalivost; Ù¼² pøíchod 2 míst. do-; پ٪ dovoz 3 èas. do-; Ù¼À¨ do smrti 4 o-, ob-; ÙÕä´ obvinìní; ÙºÝΨ ozdoba 5 ú-; ÙÙª úder 6 na-; ٴݨ@ naplnìný 7 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; پ٪ proslulý; Ù°ÙÀ základ; Ù¼ÝÄ pùvodní Ù®Ù [ind] P o adj budoucí, pøítí; ~ K¼Ù²Ù budoucnost o adv v budoucnu, napøítì Ù¥äÚ ¢¢Û-Ù¥@ [i¯e°®i®
-kr¯] E m prùkaz totonosti, osobní prùkaz ÙÐûÛ¼ [is.kr
m] E m zmrzlina Ù
[
] H pcp adj f od Ù²Ù Ù
²Ù [
n] P m zrcadlo; Ù
²ä ¼ä ´²Ù ¼Ü`Ò ®ä²Ù ag i pøen. dívat se do zrcadla · ~ À ®ä²Ù ag objasnit (è co); ~ Òè²Ù nom 1 být vyletìný 2 být srozumitelný (0 co; ´À komu) Ù¢ [u®] E adv sport. mimo hru Ù~¤ [ka°®h] S o adj plný a po okraj o adv 1 a po krk 2 a po okraj, vrchovatì ÙÀ [kar] H m 1 zdroj 2 zásobárna, pokladnice ÙÎ@ [kar²ak] S adj 1 pøitalivý, atraktivní 2 lákavý ÙÎ@¨ [kar²a°] S m pøitalivost; ÜÁ«ÆÙÎ@¨ fyz. gravitaèní síla ÙÎ@¨-ËÚª [kar²a°-akti] S f pøitalivost, pøitalivá síla; ´àÆÛ Û ~ zemská pøitalivost ÙÚÎ@ª/ÙâÏ¢ [kar²it/k²®] S adj 1 pøitahovaný 2 vábený 3 okouzlený; ~ À²Ù ag 1 pøitahovat 2 vábit 3 okouzlovat ÙÎÛ@ [kar²
] S adj køeèovitý ÙIJ [kalan] S m 1 poèítání, kalkulace 2 odhadování; ~ À²Ù ag odhadovat (Ù co) ÙÚѼ [kasmik] S o adj 1 neèekaný, náhlý; ~ Ü£Û/ÆÙË mimoøádná dovolená; ~ ´ùÆÙÒ pøíval; ~ ¸ÙN záplava, povodeò 2 náhodný o adv 1 náhle 2 náhodou ÙÙÕÙ [k¬k²] S f touha, pøání; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ÙÙÕÛ [k¬k²
] S o adj 1 pøející si, touící 2 pøející o m uchazeè, èekatel
ÙGÙ ÙGÙ [q] T m 1 pán 2 náèelník ÙÙÀ [kr] S m 1 forma, tvar 2 velikost, formát 3 tváønost, vzhled
ÙÙÀ-´ùÙÀ [kr-prakr] S m vzhled ÙÙÀÒÛ² [kr.h
n] S adj beztvarý ÙÙÀÙª [krnt] S adj jaz. konèící samohláskou
ÙÙË [k] S m
1 nebe, obloha 2 vesmír 3 prostor, éter ·~ å ªÙÀä ªèc ÄÙ²Ù nom dokázat neuvìøitelné, snést modré z nebe; ~ ÜIJ٠nom vyjasnit se; ~ ´À NÙ²Ù ag pøen. vynáet do nebe, vychvalovat; ~ ´ÙªÙÄ À²Ù ag pohnout nebem a zemí; ~ ´ÙªÙÄ Ðè²Ù ag 1 myslet daleko dopøedu 2 promýlet vechny monosti; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 stavìt vzduné zámky 2 dokázat nemoné; ~ Ðä ¸Ùªä À²Ù ag 1 ènít do výe 2 vychloubat se ÙÙËÙ [k.ga¬g] S f 1 Mléèná dráha 2 hind. mytol. nebeská Ganga ÙÙËÙÀÛ [k.cr
] S m 1 nebeské tìleso 2 vítr 3 pták 4 démon ÙÙË-´èª/ÙÙ˾ٲ [k-pot/k.yn] S m kosmická loï ÙÙ˼¥Ä [k.ma°¯al] S m astron. vesmírný prostor ÙÙËÆÙ¨Û [k.v°
] S f 1 mytol. nebeský hlas 2 rozhlas ÙÙËÆÙ¨Û-å® ú [k.v°
-kendr] S m rozhlasová centrála ÙÙË-Ðä²Ù [k-sen] S f voj. vzduné vojenské síly ÙÙËÛ [k
] S adj 1 nebeský; ~ ƨ@ blankyt 2 vzduný; ~ ªÙÀ anténa ÙÛ¨@ [k
r°] S o adj 1 rozptýlený, rozházený 2 pøeplnìný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: plný; ~¢ÙÛ¨@ plný trnù, trnitý ÙÜ ² [kucan] S m 1 staení, zúení 2 scvrknutí 3 ohnutí ÙÜÚ ª [kucit] S adj 1 staený, zúený 2 scvrklý ÙÜÄ [kul] S adj 1 dychtivý, vzruený 2 poplaený, nesvùj 3 nepokojný, neklidný ÙÜĪ٠[kul.t] S f 1 dychtivost, vzruení 2 poplaenost 3 nepokoj, neklid 4 ustaranost ÙâÚª [kti] S f 1 podoba, vzhled 2 postava 3 tvar, forma; ~ ®ä²Ù ag formovat (è co); ~ ÀäÙ obrys
74
پ٪٠ÙâÚª-ÚÆ×Ù² [kti-vijn] S m bot.
gram. zool. morfologie ÙâÚª-ÚÆËäÎ [kti-vie²] S adj zvlátnì vypadající ÙâÏ¢ [k²®] S adj ; viz ÙÚÎ@ª Ùû¼¨ [krama°] S m 1 útok, pøepadení, vpád; ~ À²Ù ag útoèit (´À na koho); ~ ÚÆ¶Ä À²Ù ag zmaøit útok; ÆÙ¸Û/´ùÚªÀè°Û ~ protiútok 2 agrese 3 ofenzíva Ùû¼¨ÙÀÛ [krama°.kr
] S o adj útoèný o m útoèník, agresor Ùû¼¨Ù«¼ [krama°tmak] S adj útoèný, agresivní ÙûÙª [krnt] S adj pøepadený, napadený ÙûÙ¼ [krmak] S o adj útoèný, výbojný, agresivní o m 1 útoèník, agresor 2 vetøelec ÙûÙ¼ªÙ [krmak.t] S f útoènost, agresivita ÙûèË [kro] S m 1 proklínání, spílání 2 rozhoøèení, rozhoøèenost ÙÕÚÀ [k²arik] S adj 1 písmenový 2 slabièný ÙÕä´ [k²ep] S m 1 naøèení, obvinìní; ~ À²Ù ag naøknout, obvinit (´À koho) 2 køeè, záchvat køeèí ÙÕäÚ´ª [k²epit] S adj naøèený, obvinìný ÙÐÛ² [ks
jan] E m chem. kyslík ÙÚoÀ [Çir] A o adj 1 koneèný 2 poslední o adv 1 koneènì, nakonec; ~ ¾è? proè vlastnì? 2 posléze o m 1 konec; ~ è nakonec; ~ ¼ä 1 na konci 2 nakonec 2 výsledek ·~ À²Ù ag 1 dokonèit (Ù co) 2 zabít, oddìlat (Ù koho) ÙÚoÀÙÀ [Çir.kr] A-P adv nakonec, koneènì ÙÚoÀÛ [Çir
] A adj 1 poslední; ~ ¸ÙÀ naposled; ~ Æeª ¼ä na poslední chvíli; ~ Æeª 1 poslednì 2 poslední chvíle ivota 3 sklonek ivota 2 koneèný, závìreèný; ~ Ú½ªÒÙ² závìreèná zkouka; ~ ¸ÒÙÀ 1 konec jara 2 poslední dny skliznì 3 pøen. poslední pøíleitost 4 pozdní mládí ÙoÛÀ [Ç
r] A m 1 konec 2 zakonèení ä¢ [khe®] S m lov, honitba Ùä¢ [khe®ak] S m lovec پ٪ [khyt] S adj známý, proslulý پ٪٠[khyt] S m0 pøednáející, vyprávìjící, vykladaè
پٲ پٲ [khyn] S m lit.
1 vyprávìní 2 legenda, legendární pøíbìh Ùª Ü [gantuk] S o adj pøicházející o m 1 pøíchozí 2 návtìvník Ù [g] H f 1 oheò; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù/ÐÜÄÙ²Ù ag rozdìlávat oheò 2 poár 3 chtivost, laènost · ~ IJ٠ag 1 sret oheò 2 mluvit ohnivì 3 mluvit jedovatì; ~ ¤Ù²Ù ag rozpoutat hádku; ~ Ù ´ÜªÄÙ vztekloun; ~ å ¼èÄ pøedraený; ÙÄ ªè ÐÙÀÛ ÆѪÜ` ~ å ¼èÄ Ú¸ªÛ Òæ dnes se prodává vechno pøíli draho; ~ è ÄÆÙ ®ä²Ù ag pøilévat oleje do ohnì; ~ Ú®Ù²Ù ag pøihøívat (è co); ~ ®ä²Ù ag 1 nièit 2 ohøívat 3 zapálit (è co) 4 hind. zapálit pohøební hranici; ~ ´c²Ù nom 1 být vedro 2 být draho; ÒÀ Ò ~ ´c ÀÒÛ Òæ vude je draho; ~ ´À Ä袲٠nom 1 trápit se steskem 2 trápit se závistí; ~ ´Ù²Û Ù ÆæÀ pøísl. oheò se s vodou nesnáí; ~ ¸Àв٠nom být vedro; ~ ¼ä Ù ¥ÙIJ٠ag nosit døíví do lesa; ~ ¼ä Û ¥ÙIJÙ/èc²Ù ag pøilévat oleje do ohnì; ~ IJ٠nom 1 zaèít hoøet, chytit (¼ä co) 2 silnì podrait (è co) 3 vzplanout hnìvem 4 pøen. být havý (Û na co; è kdo); ³Òä ´æÐä Û ~ ÄÛ Òæ jde po penìzích 5 pøen. být proklet; ~ Ää a je proklet; ~ Ää Ð Ú®² è/¼ä proklínám ten den; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zapalovat (¼ä co); Ù ÄÙÀ ~ ®ä²Ù ag radovat se z napáchaného zla 2 vnáet nesvár (¼ä kam) 3 kalat (¼ä na co); Ðä ÑÝÄ ¼ä ~ ÄÙÀ ®ÝÐÀÛ Ò Äè vykali se na takovou kolu a pojï jinam; ~ Ää²ä Ù²Ù nom pøijít jen na skok; ~ Òè²Ù nom zuøit, vztekat se; ´Ù²Û ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag znièit, co se dá ÙK²Û [g.zan
] H-P f zaloení ohnì, háøství Ùª [gat] S o adj 1 pøilý 2 pøihodiví se 3 vnitøní o m host, návtìvník Ù¸¸ÝÄÙ [g.babl] H adj zuøivý, zlostný; ~ Òè Ù²Ù nom rozzuøit se Ù¼ [gam] S m 1 pøíchod 2 èas. nástup 3 zdroj 4 pøíjem 5 hind. ágama posvátný spis 6 budoucnost; ~ Ò²Ù ag pøedpovídat budoucnost Ù¼² [gaman] S m 1 pøíchod 2 filos. indukce ÙÀªÄÙ [gar.tal] m Ágartala hlavní mìsto Tripury
Ùä-´Ûä
75
ÙÀÙ/ÙùÙ [g.r/gr] m
Ágra mìsto v Uttar-
pradéi
ÙÀè [g.rok] H adj ohnivzdorný ÙÙ [g] H m pøední èást ·~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom
být s útìkem (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù pøen. házet klacky pod nohy (Ù komu); ~ ¼ÙÀÙ Ù²Ù nom pøen. narazit na pøekáku (Ù kdo); ~ Àè²Ù ag odrazit útok (Ù koho) ÙÙ-´ÛÙ [g-p
ch] H m 1 pøední i zadní èást 2 váhání; ~ À²Ù ag váhat, rozmýlet se · ~ ®ä²Ù ag 1 ve promýlet, dívat se dopøedu a dozadu 2 myslet na následky ÙÙ¼Û [gm
] S adj 1 blíící se 2 budoucí 3 pøítí ÙÙÀ [gr] H m 1 zásobárna, sklad 2 pokladnice ÙÙÒ [gh] P adj 1 informovaný 2 obeznámený; ~ À²Ù ag 1 informovat (è koho; Ðä o èem) 2 varovat (Ðä pøed èím) Ùä [ge] H o adv 1 míst. vpøedu; ~ ¥ÙIJ٠ag nedbale pøedhodit (0 co; è komu); ~ À²Ù ag pøedkládat 2 míst. vpøed; ~ Ù²Ù nom 1 vystupovat vpøed, pøedstoupit 2 vyvstávat; æÐÙ Àèä ÐÙ ªÜ½ÒÙÀä ~ ÙÙ sklidí, cos zasel plody svých skutkù; ~ À²Ù ag 1 stavìt do èela, stavìt dopøedu 2 dopøedu vystrkovat; ~ ڲIJ٠nom té ~ ¸N Ù²Ù 1 pøedejít, pøedhonit, pøi pøedjídìní pøedjet (Ðä koho / co) 2 vyniknout (Ðä nad kým); À ~ jetì dál 3 èas. napøítì, nadále; ~ Ùä v budoucnu, dále; ~ Ùä ®äÚ ÒèªÙ ¾Ù Òæ uvidíme, co bude dál; ~ Û ÀÙ¼ Ù²ä bùh ví, co bude dál; ~ ÄÀ/ÙÀ èas. míst. 1 dále 2 nadále, v budoucnu; ~ ®ä²Ù ag myslet dopøedu; ~ ®äÙ ÙÙ dál se uvidí co bude potom; ~ Ðä 1 zpøedu 2 v budoucnu; ~ Ù pøítí, dalí; ~ è 1 èas. míst. dále 2 nadále, napøítì · ~ Ù ¤Ù o jídle na talíøi zbylý; ~ °À²Ù ag uèinit ideálem (è co); ~ Òè Ù²Ù nom o hodinách pøedcházet se; ~ Òè²Ù nom 1 mít na starosti 2 dret v patrnosti (0 koho / co; å kdo) o postp 1 postp å ~ pøed kým/èím 2 postp Ðä ~ dále ne co 3 postp Ðä za kým/èím Ùä-´Ûä [ge-p
che] H adv 1 vpøedu i vzadu, kolem; ~ è
²ÒÛ nemám kolem sebe nikoho napø. na pomoc; ~ Ú¶À²Ù nom toèit se kolem (å koho); Ðå ~ ¸ÀÙ¸À ´Ù`-®Ð
Ù²ä¾ Ù®¼Û Òèªä Òæ má kolem sebe poøád pìt deset lidí 2 døíve nebo pozdìji; ¾Ò Ù¼ ~ À Ää²Ù udìlej to nìkdy jindy 3 jeden za druhým Ù²ä¾ [gney] S adj ohnivý; ~ èÄÙ zápalná støela Ù²ä¾ÙÑ& [gneystr] S m voj. støelná zbraò ÙùÒ [grah] S m 1 naléhání, pobízení; ~ À²Ù ag naléhat (å ÚÄ aby; ´À na koho; ´À na co) 2 tvrdoíjná vytrvalost ÙùÒ¨ [graha°] S m fin. vyzvednutí penìz ÙùҴݨ@ [grah.pr°] S adj naléhavý napø. dotaz ÙùÒ´ÝÆ @ [grah.prvak] S adv naléhavì ÙùÒÛ [grah
] S adj 1 naléhající, usilující 2 umínìný 3 napø. adatel dotìrný ÙùÙ [gr] m ; viz ÙÀÙ ÙÙª [ght] S m 1 úder; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag zasadit úder (´À komu); ÆùÙÙª úder hromu 2 rána, zranìní; ~ À²Ù ag i pøen. ranit (´À koho); ®ÜÑÐÒ ~ tìká rána 3 otøes 4 pøen. jatka, vradìní 5 fon. pøízvuk Ù¼² [caman] S m hind. vyplachování úst pøed obøadem n. pøed jídlem ÙÀ¨ [cara°] S m 1 chování, zpùsoby 2 charakter; ~ ´Û osobní posudek; ºùÏ¢ ~ bezcharakternost ÙÚÀª [carit] S o adj zavedený, uívaný o m kariéra ÙÙÀ [cr] S m 1 chování 2 obyèej, zvyklost 3 mrav, slunost ÙÙÀºùÏ¢ [cr.bhra²®] S adj mravnì zkaený ÙÙÀÆÙ²ë [cr.vn] S adj 1 ctnostný 2 zpùsobný ÙÙÀ-ÚÆÙÀ [cr.vicr] S m chování a povaha ÙÙÀËÙÑ& [cr.str] S m mravouka, etika ÙÙÀÐÚÒªÙ [cr.sa¬hit] S f mravní kodex ÙÙÀÒÛ² [cr.h
n] S adj o èlovìku nemorální ÙÙ¾@ [cry] S m 1 hind. duchovní uèitel 2 profesor 3 uèenec Ù® [cchad] S m 1 pøíkrov 2 víko, víèko Ù³² [cchann] S o adj pøikrytý, skrytý o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: zahalený; ÚªÚ¼ÀÙ³² zahalený tmou ÙÙ®² [cchdan] S m 1 pokrývka 2 obal 3 kryt, pøíkrov ÙÙÚ®ª [cchdit] S o adj pøikrytý o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: zastínìný; ¼äÙÙÚ®ª zastínìný mraky
ÙÛÚÆÙ
76
Ù [j] H adv
1 dnes; ~ Òè Ú Ä dnes nebo zítra, døíve èi pozdìji 2 nyní; ~ Ù 1 dnení 2 nynìjí; ~ è 1 dnes 2 v souèasnosti; ~ Ðä 1 ode dneka; Ù Ðä ÆÎ@ ´ÒÄä je tomu dnes rok, co... 2 od nynìjka · ~ ¼Àä Ä ®ÝÐÀÙ Ú®² èlovìk umøe, ivot jde dál ÙÄ [j.kal] H adv nyní, v souèasné dobì; ~ Ù nynìjí, dnení; ~ ª dodnes; ~ ¼ä v dohledné dobì, brzy · ~ À²Ù/¸ªÙ²Ù ag odkládat ze dne na den; ~ IJ٠nom 1 být nad hrobem (Û kdo) 2 napø. práce zpoïovat se; Ù¼ ¼ä ~ ¾è ÄÛ Òæ ? Proè se práce zpoïuje? ~ Òè²Ù nom èas. být blízko; ´ùÐÆ Ù Ú®² ¸ ~ Òæ den porodu u je blízko Ù³¼ [janm] S adv 1 po celý ivot 2 od narození dodnes 3 doivotnì ÙK¼N [zam.ga±h] A-H m Ázamgarh mìsto v Uttarpradéi
ÙK¼ÙË [z.mi] P f À²Ù ag
zkouka, pokus;
~
1 zkouet napø. funkènost (Û co) 2
experimentovat (Û s èím)
ÙK¼ÙËÛ [z.mi
] P adj
1 zkusmý, zkuební 2 pokusný ÙK¼Ù²Ù [z.mn] P-H ag 1 zkouet zda nìco pùjde 2 experimentovat; ÙK¼ÙÀ ®ä²Ù ag zkouet, provìøovat; Gļ ~ zkouet to jako spisovatel ÙK¼Ý®Ù [z.md] P adj neskl vyzkouený, osvìdèený ÙKÙ® [zd] P adj svobodný, volný; ~ À²Ù ag osvobozovat ÙKÙ®o¾ÙÄ [zd.Çayl] P adj svobodomyslný ÙKÙ®Û [zd
] P f svoboda, volnost; ~ Û ÄcÙ
boj za svobodu; ~ Ðä svobodnì ÙKٮ۴Ю [zd
pasand] P adj svobodymilovný ÙٲܸÙÒÜ [jnubhu] S adj dlouhoruký ÙÚK [jiz] A adj 1 pøesycený 2 unavený 3 bezmocný; ÚÐÛ ÐÒÙ¾ Ú¸²Ù ¼æ ~ ÒÝ` bez pomocníka nemohu nic dìlat ·~ Ù²Ù nom mít po krk (Ðä èeho); ÙÚK Ù ¾Ù ÒÝ` mám toho po krk ÙÛƲ [j
van] S o adj celoivotní; ~ ÙÀÙÆÙÐ doivotní vìzení o adv po celý ivot ÙÛÚÆÙ [j
vik] S f prostøedky obivy,
Ù×Úµª ivobytí; ~ Ú°ÙÀ právo na práci; ´²Û ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; Å´ª¼ ~ existenèní minimum
Ù×Úµª [japti] S f dekret, výnos Ù×Ù [j] S f 1 pøíkaz, pokyn (Û
k èemu), naøízení (ohlednì èeho); ~ ¤Ù²Ù ag odvolávat pøíkaz; ~ À²Ù ag pøikazovat; ~ ¢ÙIJ٠ag neplnit pokyn n. pøíkaz; ~ ´À IJ٠nom øídit se pokynem (Û koho); ~ º À²Ù ag neuposlechnout pøíkaz; ~ ¼Ù²²Ù ag té ~ Ù ´ÙIJ À²Ù poslouchat pøíkaz, uposlechnout; æÐÛ ~ jak pøikazujete 2 svolení, dovolení; ~ Ää²Ù ag ádat o dovolení; ~ ®ä²Ù ag 1 pøikazovat 2 dovolovat (Û co; è komu); ¸ ¼Üä ~ ®ÛÚ dovolte, abych se rozlouèil; Ù´Û ~ Ðä s vaím dovolením · ~ ¼Ù¬ä ´À Òè²Ù nom uctivì pøijímat rozkaz (Û koho) Ù×ÙÙÀÛ [jkr
] S o adj posluný o m sluebník, posluný èlovìk Ù×Ù²ÜÐÙÀ [jnusr] S adv podle pøíkazu (Û koho) Ù×Ù´& [jpatr] S m 1 písemný pøíkaz 2 písemné povolení; ÚÀhªÙÀÛ Ù ~ zatykaè Ù×Ù´ÙÄ [jplak] S adj posluný Ù×Ù´ÙIJ [jplan] S m 1 plnìní pokynù 2 poslunost Ù×Ùº [jbha¬g] S m 1 poruení pøíkazu 2 neuposlechnutí Ù¢Ù [®] H m mouka ·~ Ù¢Ù À²Ù ag drtit (è co); ~ Ù¢Ù Òè²Ù nom být na padr; ~ ÛÄÙ Òè²Ù nom být v bryndì (Ù kdo); ~ÙÄÛ ¼ä ~ ÛÄÙ Òè²Ù ag nezùstat pøi jednom netìstí; ~ ®ÙÄ Òè²Ù nom zevednìt; ~ ¼Ù¢Û À²Ù ag nièit (Ù koho / co); Ù¢ä Û Ù¾Ù dobraèka; Ù¢ä Û Ú\û starost o ivobytí; Ù¢ä å ÐÙ¬ ܲ ڴЪ٠Òæ nom kdy se kácí les, padají tøísky s moukou se semele pilous; Ù¢ä ®ÙÄ Ù ºÙÆ ¼ÙÄݼ Òè²Ù nom poznat, zaè je toho loket dozvìdìt se cenu mouky a bobù; Ù¢ä ¼ä ²¼ malièko, po málu; Ù¢ä ¼ä ²¼ å ¸ÀÙ¸À jako kapka v moøi Ù¢Ù-Û [®-cakk
] H f mlýnek na mouku Ù¢è¼æÚ¢ [®omai®ik] E adj automatický Ù¢è¼æ¢ÛÀ¨ [®omai®
kara°] E-S m automatizace Ù¤ [®h] H num osm · ~ Ù¤ Ù`ÐÝ Àè²Ù nom prolévat proudy slz; Ù¤è ´ÒÀ (éФ cÛ) ve dne v noci
77
ÙªË Ù¤ÆÙ` [®h.v] H num osmý Ù¤æ [®ha] H f ; viz Ï¢¼Û Ù¥¸À [¯ambar] S m 1 honosnost 2 okáza-
lost; ~ À²Ù ag pøedvádìt se, blýsknout se (Ù èím); ~ ¶çÄÙ²Ù ag 1 pøen. blýsknout se (Ù èím), stavìt na odiv 2 pøen. hrát komedii (Ù èeho) Ù¥¸À´Ý¨@ [¯ambar.pr°] S adj 1 honosný 2 okázalý Ù¥¸ÀÒÛ² [¯ambar.h
n] S adj neokázalý Ùc [±] H f 1 zástìna 2 úkryt 3 ochranný tít 4 pøekáka · ~ À²Ù/®ä²Ù ag napø. zástìnou zakrýt (è koho / co); ~ ڼIJ٠nom najít útoèitì n. oporu (Û u koho / èeho; è kdo); ~ ¼ä 1 pod roukou (Û èeho) 2 skrytì (Û za èím); ~ Ää²Ù/´c²Ù ag uchýlit se (Û ke komu / kam) ÙcÙ [±] H adj 1 pøíèný 2 ikmý ·~ ÚªÀÙ Òè²Ù nom vztekat se; Ùcä Ù Ù²Ù nom stavìt se do cesty (¼ä èemu); Ùcä Ù²Ù nom hodit se, pøijít vhod (å komu); ÀKÙ
¼äÀä Ùcä Ù
pøikrývka mi pøila vhod; Ùcä Æeª/ м¾ (¼ä) ve chvíli nouze n. potøeby; Ùcä ÒÙ¬è Ää²Ù ag 1 pustit se (è do koho) 2 vyèinit, dát co proto (è komu) 3 sjet, setøít (è koho) ÙÚ¥¢À [¯i®ar] E m posluchaè ÙcÝ [±] H m 1 broskev 2 broskvoò ÙNª [±hat] H f 1 v obchodì obstaratelství 2 provize ÙÚNª¾Ù [±hatiy] H m v obchodì zprostøedkovatel Ù¨ÚÆ [°.vik] S adj chem. molekulární Ùª [ta¬k] S m 1 zdìení 2 hrùza, panika 3 teror · ~ ¼Ù²Ù ag terorizovat (´À koho); ~ Ú®Ù²Ù ag dìsit (è koho), zastraovat; ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit hrùzu; ~ ¶çÄÙ²äÆÙÄÙ panikáø; ~ ЪÜIJ polit. vzájemné zastraování ÙªÆÙ® [ta¬k.vd] S m polit. terorismus ÙªÆÙ®Û [ta¬k.vd
] S o adj polit. teroristický o m polit. terorista ÙªÚª [ta¬kit] S adj 1 zdìený 2 zastraený 3 terorizovaný Ùªª [tat] S adj napjatý ÙªªÙ¾Û [taty
] S o adj 1 tyranský 2 utlaèující o m 1 tyran 2 utiskovatel Ùª´ [tap] S m ár Ùª´Ñ²Ù² [tap.snn] S m slunìní ÙªË [ta] P f ; viz ÙÚªË
ÙªË ÙªË [t.ak] P m pøíjice, syfilis ÙªÙ-ÙªÙ [t-jt] H m kolemjdoucí, chodec
ÙÚª¬ä¾ [tithey] S m ÙÚª¾ [tithy] S m
hostitel 1 pohostinné pøijetí 2 pohostinnost; ~ À²Ù ag hostit (Ù koho) ÙÚªË/ÙªË [ti/ta] P f oheò ÙÚªËK²Û [ti.zan
] P f háøství Ùڪ˸ÙKÛ [ti.bz
] P f ohòostroj; ~ Ù èÄÙ raketa, rachejtle · ~ èc²Ù/Ú®Ù²Ù ag poøádat ohòostroj ÙÚªËÛ [ti
] P adj ohnivý; ~ ËÛËÙ sklenìná èoèka k zaíhání ohnì pomocí sluneèních paprskù
ÙªÜÀ [tur] S
o adj 1 ukvapený 2 nepokojný, neklidný 3 netrpìlivý; ~ Òè²Ù nom dychtit (è po èem) 4 souený o adv spìnì ÙªÜÀªÙ [tur.t] S f 1 spìch, ukvapenost 2 neklid, nepokoj 3 netrpìlivost Ù«¼- [tm] S pref 1 vlastno-; Ù«¼âª vlastnoruèní, vlastnoruènì vyrobený 2 auto-; Ù«¼¬Ù autobiografie 3 samo-; Ù«¼ËÙв samospráva 4 sebe-; Ù«¼Ð½¼Ù² sebeúcta Ù«¼¬Ù [tmkath] S f autobiografie Ù«¼Å¾Ù¨ [tmkaly°] S m vlastní blaho Ù«¼åÚ~ ®úª [tmkendrit] S adj psych. egocentrický Ù«¼ª [tmgat] S adj filos. subjektivní Ù«¼éÀÆ [tmgaurav] S m sebeúcta Ù«¼ÄÙÚ² [tmglni] S f patné svìdomí, nespokojenost se sebou samým Ù«¼Ùª [tmght] S m sebevrada Ù«¼Ùª [tmghtak] S o adj sebevraedný o m sebevrah Ù«¼ÙªÛ [tmght
] S adj sebevraedný Ù«¼ÚÀ& [tmcaritr] S m autobiografie Ù«¼äª² [tmcetan] S adj filos. uvìdomující si sám sebe Ù«¼äª²Ù [tmcet.n] S f filos. sebereflexe, uvìdomìní si sama sebe Ù«¼ [tmaj] S m syn Ù«¼ÛÆ²Û [tmj
vn
] S f autobiografie Ù«¼×Ù² [tmjn] S m 1 sebepoznání 2 filos. hind. poznání duchovního principu; viz Ù«¼Ù Ù«¼ª«Æ [tmtatv] S m filos. hind. duchovní podstata
Ù«¼ÚÆÍÆÙÐ
78
Ù«¼ªÜÏ¢ [tmtu²®] S adj sebou
Ù«¼«¾Ù [tmtyg] S m
spokojený sám se
1 sebeobìtování 2 obìtavost 3 sebezapøení Ù«¼«¾ÙÛ [tmtyg
] S adj obìtavý Ù«¼®ÙÒ [tmdh] S m sebeupálení Ù«¼Ú²®Ù [tmnind] S f sebekritika, zatracování sama sebe Ù«¼Ú²¾&¨ [tmniyantra°] S m sebekázeò, sebekoontrola Ù«¼Ú²ÀÛÕ¨ [tmnir
k²a°] S m psych. introspekce Ù«¼Ú²¨@¾ [tmnir°ay] S m sebeurèení Ù«¼Ú²º@À [tmnirbhar] S adj samostatný, sobìstaèný Ù«¼Ú²º@ÀªÙ [tmnirbhar.t] S f nezávislost, sobìstaènost Ù«¼Ú²Ï¤ [tmni²®h] S adj 1 subjektivní 2 filos. hind. oddaný átmanu; viz Ù«¼Ù Ù«¼´Ûc¨ [tmp
±an] S-H m sebetrýznìní, masochismus Ù«¼´ù®Ë@² [tmpradaran] S m pøedvádìní se, exhibicionismus Ù«¼´ùÆ ²Ù [tmpravacn] S f sebeklam Ù«¼´ùËÐ Ù [tmpraans] S f sebechvála Ù«¼´ùËÙв [tmprasan] S m polit. autonomie Ù«¼¸Ä [tmbal] S m duevní síla Ù«¼¸ÚĮٲ [tmbalidn] S m sebeobìtování Ù«¼¸è° [tmbodh] S m sebepoznání Ù«¼¼èÒ [tmmoh] S m 1 sebeláska 2 sebeklam Ù«¼ÀÕÙ [tmrak²] S f 1 sebeobrana 2 sebezáchova Ù«¼ÀÚª [tmrati] S f 1 sebeláska 2 hind. duchovní blaho Ù«¼ÄÛ² [tml
n] S adj ponoøený do sebe Ù«¼Æ° [tmvadh] S m sebevrada Ù«¼ÆÙ® [tmvd] S m filos. spiritualismus Ù«¼ÆÙ®Û [tmvd
] S adj filos. spiritualistický Ù«¼ÚÆYÙ [tmvidy] S f metafyzika Ù«¼ÚƺèÀ [tmvibhor] S adj 1 celý pryè, celý bez sebe 2 zahloubaný, ponoøený do sebe Ù«¼ÚÆÍÆÙÐ [tmvivs] S m sebedùvìra, sebejistota
Ù«¼ÚÆÍÆÙÐÛ Ù«¼ÚÆÍÆÙÐÛ [tmvivs
] S adj sebejistý Ù«¼ËÚª [tmakti] S f síla vùle Ù«¼ËÙв [tmsan] S m samospráva Ù«¼ÍÄÙÙ [tmlgh] S f sebechvála Ù«¼ÐÎ@ [tmsa¬ghar²] S m boj sama se
sebou, vnitøní konflikt Ù«¼ÐªèÎ [tmsanto²] S m sebeuspokojení Ù«¼Ð¼´@¨ [tmsamarpa°] S m 1 sebeobìtování 2 v boji vzdání se, kapitulace · ~ À²Ù ag 1 obìtovat se 2 vzdát se; Ë&Ü ²ä ~ Ú¾Ù nepøítel se vzdal Ù«¼Ð¼ÛÕÙ [tmsam
k²] S f psych. introspekce Ù«¼Ð½¼Ù² [tmsammn] S m sebeúcta Ù«¼Ð¾¼ [tmsamyam] S m sebeovládání Ù«¼ÐÙªë [tmst] S adj asimilovaný, pohlcený; ~ À²Ù ag pohltit, vstøebaz Ù«¼ÐÙª² [tmstan] S m pøivtìlení, pohlcení Ù«¼ÐÙ«À¨ [tmstkara°] S m asimilace Ù«¼ÐÙ°²Ù/Ù«¼ÚÐÚ¯ó [tmsdh.n/tmsiddhi] S f seberealizace Ù«¼Ò«¾Ù [tmhaty] S f sebevrada; ~ À²Ù ag spáchat sebevradu Ù«¼ÚÒª [tmhit] S m vlastní zájem n. blaho Ù«¼Ù [tm] S f / m 1 due 2 duchovní sloka èlovìka 3 filos. hind. svìtový duch metafyzická individuální i kosmická podstata 4 svìdomí, vnitøní já · ~ è ®Ü ´ÒÜ`Ù²Ù ag zarmucovat (Û koho); ~ ¤¥Û À²Ù ag utìovat (Û koho), poskytovat útìchu (komu); ~ ¤¥Û Òè²Ù nom potìit se, nalézat útìchu (Û kdo; Ðä v èem); ÐÐä ¼äÀÛ ~ ¤¥Û Òè
tím jsem se utìil n. potìil; ~ ®ÜÛ Òè²Ù nom zarmucovat se do hloubi due (Û kdo); ÐÐä ¼äÀÛ ~ ®ÜÛ Òè
Òæ to mì do hloubi due zarmoutilo; ~ ¼Ðèв٠ag 1 potlaèovat pøání 2 potlaèovat hlad; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag 1 jíst 2 dávat jíst (Û komu); ~ ¼ä ´c²Ù nom být snìden; ´ÒÄä ~ ¼ä Ü ´cä Ú¶À ¸Ùªä Â` nejdøív bych nìco snìdl, pak hovoøil Ù«¼Ù²ÜºÆ [tmnubhav] S m vlastní zkuenost Ù«¼Ù²ÜËÙв [tmnusan] S m sebekázeò Ù«¼ÙÚº¼Ù² [tmbhimn] S m 1 sebevìdomí 2 pýcha Ù«¼ÙÚº¼Ù²Û [tmbhimn
] S adj 1 sebevìdomý 2 pyný
Ù®¼oèÀ
79
Ù«¼Ùںɾڪ [tmbhivyakti] S f sebevyjádøení
Ù«¼ÙÄè²Ù [tmloc.n] S f sebekritika Ù«¼ÙÆĸ² [tmvlamban] S m 1 nezávislost 2 sobìstaènost
Ù«¼ÙÆÄ¸Û [tmvlamb
] S adj 2 sobìstaèný
Ù«¼ÙÒÜÚª [tmhuti] S f
1 nezávislý
sebeznièení; ~ ®ä²Ù ag zahubit sám sebe ÙÚ«¼ [tmik] S adj 1 duevní 2 duchovní, spirituální ÙÚ«¼Û [tmik
] S psych. f psychika ÙÚ«¼Û¾ [tmik
y] S adj psychický Ù«¼ÛÀ¨ [tm
kara°] S m asimilace, osvojení si Ù«¼Û¾ [tm
y] S o adj 1 vlastní 2 blízký, dùvìrný 3 pøíbuzný, spøíznìný o m 1 pøíbuzný 2 blízký èlovìk Ù«¼Û¾ªÙ [tm
y.t] S f 1 srdeènost; ~ Ðä srdeènì 2 dùvìrný vztah, blízkost Ù«¼è«Î@ [tmotkar²] S m povznesení sebe sama Ù«¼è«Ð@ [tmotsarg] S m sebeobìtování Ù«¼è¯óÙÀ [tmoddhr] S m sebezáchova, sebezáchrana Ù«¼è³²Úª [tmonnati] S f sebezdokonalení Ù«¼è´ÛÆÛ [tmopj
v
] S adj ivící se sám, nezávislý výivou Ù«¾Úª [tyantik] S adj 1 extrémní 2 pøíliný; ~ ´ùľ konec svìta Ù®ª [dat] A f 1 obyèej, zvyklost 2 zvyk, návyk · ~ Ý¢²Ù nom samovolnì odvykat si (Û èemu; Û kdo); ~ èc²Ù/ºÜÄÙ²Ù ag zámìrnì odvykat si (Û èemu); ~ ¥ÙIJ٠ag 1 navykat (Û èemu) 2 zavádìt zvyk (Û èeho); ~ ´c²Ù ag zvykat si (Û na co), navykat si (èemu); ~ ´c²Ù/IJ٠nom stávat se zvykem (Û co; è komu); Ðä Ðè²ä ¼ä ¸èIJä Û ~ ´cÛ zvykl si mluvit ze spaní; ~ Ú¸Ùc²Ù ag kazit, hýèkat (Û koho); ~ À²Ù ag mít ve zvyku (Û co); ~ Ðä ¼¸ÝÀ/ ÄÙÙÀ v zajetí zvyku Ù®ª² [datan] A adv ze zvyku Ù®¼ [dam] A m 1 isl. Adam; ¸Ù¸Ù ~ å K¼Ù²ä Ù pøedpotopní 2 èlovìk Ù®¼G® [dam.qad] A adj v ivotní velikosti Ù®¼oèÀ [dam.Çor] A-P m lidojed, kanibal
Ù®¼oèÀÛ Ù®¼oèÀÛ [dam.Çor
] A-P f
lidojedství, kanibalismus Ù®¼KÙ® [dam.zd] A-P m èlovìk Ù®Ú¼¾ª [d.miyat] A f 1 lidskost 2 slunost, vychovanost ·~ ¤ Ù²Ù nom ztratit slunost (¼ä Ðä kdo); Äèè ¼ä Ðä ~ ¤
Òæ z lidí se vytratila slunost; ~ À²Ù ag chovat se lidsky; ~ ´c²Ù ag pochytit sluné chování Ù®¼Û [d.m
] A m 1 èlovìk; ¸ÙÒÀÛ ~ cizí èlovìk, cizinec 2 mu 3 manel · ~ ªÀ è
ÒÛÀÙ è
´«¬À lidé jsou rùzní dosl. nìkdo diamant, nìkdo kámen; ~ ¤èÀ ÙÀ Ð`ºÄªÙ Òæ chybami se èlovìk uèí; ~ ´Ûä na kadého, na hlavu; ~ ¸²²Ù nom 1 uèit se zpùsobùm 2 stát se nìkým významným; ~ ¸²Ù²Ù ag uèit zpùsobùm (è koho) Ù®À [dar] S m 1 úcta, vánost 2 pocta ·~ À²Ù ag 1 váit si 2 ctít (Ù koho); ~ ®ä²Ù ag 1 váit si (è koho) 2 projevovat úctu (è komu); ~ ´Ù²Ù ag té ~ ´ùÙµª À²Ù získat si úctu (Ù koho); ~ ڼIJ٠nom tìit se úctì (Ù koho; è kdo) Ù®À¨Û¾ [dar.°
y] S adj váený, úctyhodný Ù®À-ºÙÆ [dar-bhv] S m uctivost Ù®À-ЫÙÀ [dar-satkr] S m úcta a pohostinnost; ~ À²Ù ag 1 prokazovat úctu 2 poskytovat pohostinství (Ù komu) Ù®ÀÐÝ [dar.scak] S adj gram. zdvoøilostní; ~ ÐÆ@²Ù¼ zdvoøilostní zájmeno Ù®Ë@ [dar] S o adj ideální, vzorný; ~ ´Úª ideální n. vzorný manel o m 1 ideál; ~ Ðä ÚÆ¼Ü Òè²Ù nom vzdalovat se ideálu; ÒÆÙ
~ utopie 2 pøíklad, vzor; ~ ´À/Ðä po vzoru 3 norma chování Ù®Ë@ÆÙ® [dar.vd] S m filos. idealismus Ù®Ë@ÆÙÚ®ªÙ [dar.vdit] S f idealismus nezitná víra v ideály
Ù®Ë@ÆÙ®Û [dar.vd
] S o adj idealistický o m idealista
Ù®ËÛ@À¨ [dar
kara°] S m idealizace Ù®Ëè@Úª [darokti] S f lit. motto ٮ٪٠[dt] S m0 pøíjemce ٮٲ [dn] S m pøijímání, obdrení ٮٲ-´ù®Ù² [dn-pradn] S m výmìna, braní a dávání
ٮٸ [db] A m pozdrav;
ÙYÙÕÀ
80
1 zdvoøilost, uctivost 2 1 dobrý den, dob-
~ K@ obv. isl.
rý veèer 2 nashledanou, sbohem; ~ À²Ù ag uctivì zdravit (è koho); ~ ¸Ù²Ù ag té ~ ¸Ù ÄÙ²Ù vzdávat poctu (Ù komu) ÙÚ® [di] S o adj 1 první 2 prvobytný 3 poèáteèní; ~ Ú²ÆÙÐÛ praobyvatel o adv a dalí, a tak dále o m zaèátek, prvopoèátek ÙڮŴ [dikalp] S m pravìk ÙÚ®ÚÆ [dikavi] S m lit. první básník Válmíki, údajný autor Rámájany
ÙÚ®ÙÄÛ² [dikl
n] S adj
1 starobylý 2 prvobytný ÙÚ®´ÜÁÎ [dipuru²] S m praèlovìk ÙÚ®ºÙÎÙ [dibh²] S f prajazyk ÙÚ®¼ [dim] S adj 1 prvotní, poèáteèní; ~ ÚËÕÙ základní vzdìlání 2 prvobytný 3 primitivní ÙÚ®¼ÙÚª [dim.jti] S f 1 pùvodní obyvatelstvo, praobyvatelé 2 domorodý kmen ÙÚ®¼ÙªÛ¾ [dim.jt
y] S adj 1 patøící k pùvodnímu obyvatelstvu 2 domorodý kmenový ÙÚ®¼Ù²Æ [dimnav] S m praèlovìk Ùڮ´ [dirp] S m bùh ÙÚ®Ä [dil] A adj spravedlivý ÙÚ®ÆÙÐÛ [divs
] S m pùvodní obyvatel, aborigen Ù®Û [d
] A adj zvyklý (Ù / Û na co); ~ Òè Ù²Ù nom zvyknout si; ¼æ ÐÙ ~ ²ÒÛ ÒÝ` nejsem na to zvyklý; ¼æ ÐÛ ~ ²ÒÛ ÒÝ` nejsem na to zvyklá Ù®äË [de] S m 1 pokyn, instrukce 2 pøíkaz 3 návod; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag plnit pokyn n. pøíkaz; ~ ®ä²Ù ag dávat pokyn (Ù k èemu) Ù®äË´& [de.patr] S m písemný pøíkaz Ù®ä˴ݨ@ [de.pr°] S adj 1 velitelský 2 pouèující, nabádavý Ù®äËÆÙ® [de.vd] S filos. polit. m dogmatismus Ù®äËÙ«¼ [detmak] S adj imperativní, pøikazující Ù®äËÙ²ÜÐÙÀ [denusr] S adv podle pokynu, podle pøíkazu Ù®äÚËÙ [deik] S f 1 pøíruèka 2 seznam pokynù Ù®äÚ˪ [deit] S adj pøikázaný ÙYª [dyant] S adv od zaèátku do konce ÙY [dy] S adj 1 prvotní 2 poèáteèní ÙYÙÕÀ [dyk²ar] S m poèáteèní písmeno, iniciála; ~ À²Ù ag parafovat (´À co)
ÙYÙÕÚÀª ÙYÙÕÚÀª [dyk²arit] S adj ÙYè´Ùª [dyopnt] S adv konce
Ù° [dh] H o num indef
Ù²
81 parafovaný od zaèátku do
asi; ~ ©¢ä ¼ä asi za hodinku; ~ Ò na pár místech o první èlen ve slovních sloeninách pùl-, polovièní Ù°Ù [dh] H o adj polovièní, pùl-; ~ oÙÄÛ poloprázdný; ~ ¢Ù pùlhodina; ~ ®@² pùl tuctu; Ù°Û ÀÙª pùlnoc; Ù°ä ¢ä ª po dobu pùl hodiny · ~ Ù°Ù ¸Ù`¢ Ää²Ù ag dìlit se napùl; ~ Ù°Ù napùl, rovným dílem; ~ À²Ù ag pùlit (Ù co); ~ ªÛªÀ Ù°Ù ¸¢äÀ 1 ani ryba ani rak dosl. napùl koroptev, napùl køepelka 2 obojaký 3 nepovedený; ~ Òè²Ù nom 1 silnì ubýt 2 silnì zhubnout; Ù°Û èc ÐÙÀÛ è °ÙÆä ÐÙÀÛ Ú¼Ää ² Ù°Û ´ÙÆä pøísl. kdo chce mít vechno, nedostane nic; Ù°Û ¸Ùª Ò²Ù ag 1 nemluvit naplno 2 mírnì napomenout (è koho); Ù°Û ¸Ùª ² ´Ý²Ù ag nevìnovat ani petku pozornosti; Ù°ä ´ä¢ Ù²Ù ag nenajíst se dosyta; Ù°ä ´ä¢ ÀÒ²Ù nom hladovìt o m polovina Ù°ÙÀ [dhr] S m i pøen. 1 základ, základna; ~ ®ä²Ù ag zakládat (è co) 2 opora 3 podklad, substrát · ~ Ää²Ù ag 1 opírat se (Ù o co) 2 i pøen. vycházet (Ù z èeho) Ù°ÙÀºÝª [dhr.bht] S adj základní, fundamentální Ù°ÙÀºÝÚ¼ [dhr.bhmi] S f základ Ù°ÙÀ¼Ýž [dhr.mly] S m základní hodnota Ù°ÙÀÚËÄÙ [dhr.il] S f základní kámen Ù°ÙÀÐÀ²Ù [dhr.sanrac.n] S f infrastruktura Ù°ÙÀѪº [dhr.stambh] S m 1 opìrný sloup 2 pøen. páteø, hlavní opora Ù°ÙÀÒÛ² [dhr.h
n] S adj nepodloený, neopodstatnìný Ù°ÙÚÀ [dhrik] S adj základní; ~ ÐÀ²Ù infrastruktura Ù°ÙÚÀª [dhrit] S adj zakládající se, zaloený (´À / å ´À na èem) Ù°ÙÐÛÐÛ [dhs
s
] H f migréna ÙÚ°ÙÚÀ [dhikrik] S o adj 1 autoritativní 2 oficiální; ~ ÐÝ& oficiální zdroj o m lit. hlavní zápletka ÙÚ°¾ [dhiky] S m 1 hojnost 2 nadbytek, pøemíra
ÙÚ°®æÚÆ [dhidaivik] S adj nadpøirozený ÙÚ°´«¾ [dhipaty] S m 1 svrchovanost 2
nadvláda, moc (´À nad èím); ~ (À²äÆÙÄÛ) Ðä²Ù okupaèní vojsko; ~ Ù Õä& okupaèní zóna; ~ ¼Ù²Ù ag ustavit moc; ´²ä ~ ¼ä À²Ù ag udrovat pod svou nadvládou
ÙÚ°´«¾ÆÙ® [dhipatyvd] S m polit.
hegemonismus ÙÚ°ºéÚª [dhibhautik] S adj hmotný, fyzický Ù°Û² [dh
n] S adj ; viz °Û² Ù°ÜÚ² [dhunik] S adj moderní, soudobý Ù°ÜÚ²ª¼ [dhunik.tam] S adj superl od Ù°ÜÚ² nejmodernìjí, hypermoderní Ù°ÜÚ²ªÙ [dhunik.t] S f modernost Ù°ÜÚ²ÆÙ® [dhunik.vd] S m modernismus Ù°ÜÚ²ÛÀ¨ [dhunik
kara°] S m modernizace Ù°ä¾ [dhey] S adj obsaený Ù°è-Ù° [dho-dh] H adv napùl; ~ À²Ù/ ¸Ù`¢²Ù ag dìlit napùl, pùlit (Ù / è co) Ù±¾ÙÚ«¼ [dhytmik] S adj 1 duchovní, spirituální 2 o lásce platonický Ù±¾ÙÚ«¼ªÙ [dhytmik.t] S f duchovnost, spiritualismus Ù²® [nand] S m 1 radost, potìení 2 rozko, poitek 3 blaho, pocit tìstí · ~ ´Ù²Ù/ ¤Ù²Ù/ÄÝ¢²Ù ag 1 vychutnávat (Ù co) 2 mít potìení (Ù z èeho); ~ ¼²Ù²Ù ag slavit (Ù co) Ù²®-¼Ä [nand-ma¬gal] S m tìstí a blaenost Ù²®¼Ù@ [nand.mrg] S m polit. Cesta blaenosti hinduistická extrémistická organizace Ù²®ÙÚªÀä [nandtirek] S m nadení, elán Ù²Ú®ª [nandit] S adj 1 rozradostnìný, potìený 2 spokojený Ù² 1 [n] H f 1 dùstojnost, vánost; ~ ªèc²Ù ag 1 pocuchat dùstojnost 2 poloit ivot 3 dát si øíci; Ù² ªèc ®è dej si øíci, poslechni; ~ À²Ù ag 1 zachovávat dùstojnost 2 postavit si hlavu; ~ Ð`ºÙIJ٠ag zachovávat dùstojnost; ´²Û ~ ´À c²Ù nom dbát o svou dùstojnost 2 presti, povìst, reputace; ~ Û Ù² ¼ä z prestiních dùvodù 3 zapøísahání; ªÜ½Òä ºÆÙ² Û ~ Òæ zapøísahám tì pøi bohu ·~ ¸èIJ٠nom vo-
Ù² lat o pomoc; ~ ¼Ù²²Ù ag 1 stydìt se, ostýchat se 2 zaleknout se; ~ ¼ä ÙÀ kvùli lidem, aby se neøeklo Ù² 2 [n] A f okamik; ~ Û Ù² ¼ä v okamiku · ~ ´c²Ù nom nastat (0 co); ¸ Ù\ª ~ ´cÛ kdy pøila pohroma Ù²² [nan] S m 1 tváø, tváønost 2 zevnìjek Ù²²-\Ù²² [nan-fnan] A adv rychle, okamitì Ù²¸Ù² [n.bn] H f 1 nádhera 2 okázalost; ~ Ù K¼Ù²Ù slavná doba; ËÙ®Û ¸cÛ ~ Ðä ÒÜ
svatba byla slavná · ~ Ðä ÀÒ²Ù nom ít na vysoké noze Ù²ÀäÀÛ [n.rer
] E adj èestný, neplacený Ù²Ù 1 [n] H m án drobná mince platná do r. 1957, estnáctina rupie; ÐèÄÒè Ù²ä úplnì, zcela Ù²Ù 2 [n] H nom (pcp II adj m sg Ù¾Ù, pcp II adj f sg Ù
, zdvoø. imper Ù/Ù¾ä) 1 pøicházet, pøijídìt; Ù¾ä! dále! vstupte! 2 o plodech n. o kvìtech vyrùstat 3 o citech n. o mylenkách objevovat se, dostavit se; Ðä ûè° Ù¾Ù dostal/a zlost; Ðä ¸ÜoÙÀ Ù¾Ù dostal/a horeèku; Ðä Àè²Ù Ù¾Ù rozplakal/a se; ¼Üä ²Û® ÙªÛ Òæ chce se mi spát; ¼Üä ¾Ù® Ù¾Ù vzpomnìl jsem si; ¼Üä ÄÙ ÙªÛ Òæ stydím se; ¼Üä ÚÆÙÀ Ù¾Ù napadlo mì, dostal/a jsem nápad; ¼Üä Ò`ÐÛ ÙªÛ Òæ je mi do smíchu 4 umìt; Ðä ÚÒ®Û ÙªÛ Òæ umí hindsky 5 chápat, jít na rozum; Ü Ð¼ ¼ä ²ÒÛ ÙªÙ 1 nic mì nenapadá 2 nic nechápu; ¾Ò ¸Ùª м ¼ä ²ÒÛ ÙªÛ to nechápu 6 zdát se, pøipadat; ´Ð® ~ líbit se 7 velikostí padnout, jít; ¾Ò ݪ٠¼Üä ¤Û ²ÒÛ ÙªÙ ta bota mi nepadne 8 vejít se; ¸èªÄ ¼ä Ù°Ù ÚÄ¢À ´Ù²Û ÙªÙ Òæ do lahve se vejde pùl litru vody 9 o cenì stát; ®ÆÙ Úª²ä ¼ä ÙªÛ Òæ? Kolik stojí lék? 10 ve vazbách se slovesným kmenem vyj. dokonavost dìje oznaèeného kmenem; c ~ pøiletìt, pøihnat se; ݼ ~ jít na procházku a vrátit se; ®ä ~ jít se podívat; Ú²Ä ~ 1 vyjít 2 vzdálenost ujít; Äé¢ ~ vrátit se; Òè ~ 1 stát se 2 nìkam zajet a vrátit se; ¼æ ¸¸
Òè Ù¾Ù ÒÝ` zajel jsem si do Bombaje a vrátil se 11 ve vazbì s pcp I adj vyj. trvání dìje oznaèeného pcp a do souèasnosti; ¾Ò ÀªÛ ÙªÛ ÒÝ` to dìlám dosud; ¾Ò ´ÒÄä Ú®² Ðä ÀªÙ Ù¾Ù ÒÝ` to dìlám u od prvního dne 12 Ù ÚÀ²Ù nom zhrou-
82
Ù´ tit se 13 Ù ´¢²Ù nom vrhnout se (´À na koho) 14 Ù ¢´²Ù nom pøiøítit se, znièehonic se objevit 15 Ù °¼²Ù nom nìkde neèekanì se objevit, nìkam vpadnout 16 ٠ڲIJ٠nom odnìkud neèekanì se objevit (Ðä odkud) 17 Ù ´c²Ù nom o nepøíjemnosti pøihodit se (´À komu); ¸ ÚÐÀ ´À Ù ´cäÛ ªè äÄää a na nás dojde, vydríme 18 Ù ´ÒÜ`²Ù nom na místo dorazit 19 Ù ¸²²Ù nom potìstit se 20 ٠IJ٠nom na místo dorazit 21 Ù Ää²Ù ag náhle pøijít a sebrat, náhle pøijít a zajmout · Ù Ú®² dnes a dennì; Ù¼ ~ hodit se, být uiteèný; ¾Ò ÚÐ Ù¼ ÙªÙ Òæ ? K èemu je to uiteèné? ®äÚ ®ÝÙ² Ù
vidíte, u jsme u obchodu; ÚÄ ~ pøináet, nést s sebou (0 / è co) Ù²Ù-Ù²Û [n-kn
] H f 1 nevímání si 2 výmluvy, vytáèky; ~ À²Ù ag 1 nevímat si (Û èeho) 2 vymlouvat se Ù²Ù-Ù²Ù [n-jn] H nom 1 pøicházet a odcházet, pøijídìt a odjídìt, chodit; ÙªäÙªä ËÄ Ú®Ù¾Ù Àè stav se pokadé, kdy pùjde kolem; ÙcÛ Ù²ä-Ù²ä ٠м¾ doba pøíjezdu a odjezdu vlaku 2 navtìvovat (å ¾ÒÙ` koho) 3 umìt, znát (è kdo); Ðä Ü ÙªÙ-ÙªÙ ²ÒÛ nic neví, nic neumí Ù²ÛÙ²Û [n
jn
] H adj pøechodný, doèasný Ù²ÜÚû ¼ª [nukramit] S adj postupný ٲܴÙÚª [nuptik] S adj pomìrný, proporcionální ٲܴÉÝ ¾@ [nuprvy] S m následnost ٲܺÚÆ [nubhavik] S adj empirický ٲܼÙÚ² [numnik] S adj 1 hypotetický 2 odhadovaný Ù²ÜÆÚ Ë [nuvanik] S adj dìdièný Ù²ÜÆÚ ËªÙ [nuvanik.t] S f dìdiènost Ù²ÜÆÚ ËÛ [nuvanik
] S f genetika Ù²ÜÐÚ [nusa¬gik] S adj 1 spojený, pøiléhající 2 odpovídající 3 náhodný Ù²ä-Ù²äÆÙÄÙ [ne-jnevl] H o adj kolemjdoucí o m chodec Ù²äÆÙÄÙ [nevl] H o adj 1 pøicházející 2 nadcházející, nastávající o m pøíchozí Ù´ [p] H o pron refl sám / sama; ~ è 1 sám / sama sebe 2 sám /sama sobì; ¼æ ~ já sám, já sama · ~ Ù´ À²Ù ag lichotit; ~ Ù´ Û ´c²Ù nom myslet jen na sebe (è
Ù´ÙÛ kdo); и è ~ Ù´ Û ´cÛ Òæ kadý myslí jen na sebe; ~ Ù ºÄÙ Ù co mùe, udìlej sám; ~ ºÄÙ ªè ºÄÙ pøísl. èistému ve èisté; ~ ¼Àä ¼À Äè po nás potopa; ~ Ðä Ù´ Ù¼ À²äÆÙÄÛ ¼ËÛ² automat, automatický stroj; ~ Ðä Ù´ 1 sám 2 sám od sebe; ~ ÒÛ ´²Ù ÆÙ¸ Òè²Ù nom nemít sobì rovného; ~ ÒÛ Ù´ ¸Ùªä À²Ù ag jako blázen mluvit sám se sebou; ~ ÒÛ Ù´ 1 sám od sebe, samovolnì 2 v duchu; ´²ä ~ è sám sebe, sám sobì; ´²ä ~ ¼ä Ù²Ù vzpamatovat se; ´²ä ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být celý pryè o pron pers 1 vy pøi vykání; ~ Ù vá, Vá 2 zdvoøilostní on, ona Ù´ÙÛ [p.kj
] H adj sobecký Ù´«ÙÄ [patkl] S m 1 tísnivá situace, tíseò 2 kritická situace Ù´«ÙÄÛ² [patkl
n] S adj tísòový, nouzový Ù´Ú% [patti] S f 1 pohroma, netìstí; ~ ¢Ý¢ ´c²Ù nom postihnout o netìstí (´À koho); ~ ¼ä ´c²Ù nom upadat do netìstí 2 námitka; ~ À²Ù ag namítat (´À proti èemu); ~ Òè²Ù nom mít námitku (è kdo; ´À proti èemu); ¼Üä è
~ ²ÒÛ nic nenamítám · ~ ¤Ù²Ù ag 1 vznáet námitku (´À proti èemu) 2 snáet pohromu Ù´Ú%² [pattijanak] S adj 1 svízelný, strastiplný 2 závadný, vzbuzující námitky Ù´®ê [pad] S m 1 netìstí 2 tísnivá situace Ù´®Ù [p.d] S f ; viz Ù´®ê Ù´®Ù´³² [padpann] S adj riskantní Ù´®êÑù ª [padgrast] S adj postiený netìstím Ù´¯ó¼@ [paddharm] S m hind. tísòové jednání pøípustné jen ve svízelné situaci Ù´¸ÛªÛ [p.b
t
] H f vlastní minulost, ivotní zkuenost; ~ Ðܲٲ٠ag vykládat o svém ivotì Ù´Àä˲ [p.rean] E m operace; ~ À²Ù ag operovat (Ù koho); ~ ÀÙ²Ù ag dát se operovat; ~ Òè²Ù nom být operován (Ù kdo) Ù´Ð [pas] H f vzájemnost; ~ Ù 1 vzájemný 2 rodinný, vnitøní; ~ Û ¶Ý¢ mezi pøíbuznými n. pøáteli roztrka; ~ ¼ä mezi sebou, navzájem; ~ ¼ä (Ú¼ÄÀ) ÀÒ²Ù nom ít pohromadì; ~ ¼ä ¸²ªÛ Òæ dobøe spolu vycházejí; ~ ¼ä ÀÙ¾ À²Ù ag radit se mezi sebou; ¾Ò ~ Û ¸Ùª Òæ je to jen mezi námi, je to jen nae záleitost
Ùµª
83
ٴЮÙÀÛ [pas.dr
] H-P f
1 vzájemnost 2 blízkost, dùvìrnost Ù´ÐÛ [p.s
] H adj oboustranný, vzájemný Ù´Ù 1 [p] H m vlastní já ·~ è²Ù ag 1 pøestat být sám sebou 2 odloit pýchu 3 cele se obìtovat (å ÚÄ èemu); ~ èIJ٠ag otevøít svou dui, povìdìt vechna svá tajemství; ~ ª²Ù ag odloit sobectví; ~ Ð`ºÙIJ٠ag dostat rozum; Ù´ä ¼ä Ù²Ù nom 1 vzpamatovat se, nabýt vìdomí 2 oddechnout si 3 pøijít k sobì, zotavit se; Ù´ä ¼ä Òè²Ù nom být pøi smyslech; Ù´ä Ðä ڲIJ٠nom té Ù´ä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù být zlostí n. radostí n. pýchou celý bez sebe Ù´Ù 2 [p] T f isl. starí sestra ٴ٪ [pt] S m 1 pohroma, nehoda 2 kritická situace Ù´ÙªÕ [pt.kak²] S m v nemocnici úrazové oddìlení ٴ٪پ@ [pt.kry] S m pohotovostní sluba ٴ٪ÙÄ [pt.kl] S m výjimeèný stav ٴ٪ÙÄÛ² [pt.kl
n] S adj 1 o stavu nouzový 2 tísòový; ~ ÐÒÙ¾ªÙ výpomoc v nouzi 3 mimoøádný, výjimeèný ٴ٪-¸æ¤ [pt-bai®hak] S-H polit. f mimoøádné zasedání ٴ٪-ÚÆÚ° [pt-vidhi] S f v nejvyí tísni nouzový prostøedek ٴ٪ÚѬڪ [pt.sthiti] S f výjimeèný stav Ù´ÙÚª/Ù´ÙªÛ [ptik/pt
] S adj výjimeèný, nouzový ٴٮ¼Ñª [pd.mastak] S adv / adj od hlavy k patì Ù´Ù°Ù´Û [pdhp
] H f honba za vlastním zájmem; ~ ¼ä IJ٠nom honit se jen za svým zájmem; и Äè ~ ¼ä Ää ¬ä vichni se hnali za svým; ~ À²Ù ag honit se jen za svým zájmem; ~ ´c²Ù nom honit se jen za svým zájmem (è kdo); ªÜ½Òä ¸Ð ´²Û ~ ´cÛ Òæ ene se jen za svým prospìchem Ù´ÝÚª@ [prti] S f 1 naplnìní 2 uspokojení Ù´äÚÕ [pek²ik] S adj pomìrný, relativní Ù´äÚÕªÙ [pek²ik.t] S f relativita; ~ ÚЯóÙª teorie relativity Ù´äÀÙ [per] E m opera; ~ ´Ù¤/´ÜÚѪ٠div. libreto Ùµª [pt] S o adj dùvìryhodný, spolehlivý
Ù´ùÆÙÐ/Ù´ùÆÙв první èlen ve slovních sloeninách dosáhnuví; ÙµªÙ¼ uspokojený Ù´ùÆÙÐ/Ù´ùÆÙв [pravs/pravsan] S m pøistìhovalectví, imigrace Ù´ùÆÙÐÛ [pravs
] S m pøistìhovalec Ù´ùÎä /Ù´ùÎä Û [pre²ak/pre²
] S m adresát Ù\ª [fat] A f 1 nesnáz, potí 2 netìstí, pohroma; ~ Ù ¼ÙÀÙ stiený netìstím; ~ cÛ À²Ù ag pùsobit nesnáz; ~ äIJÙ/¤Ù²Ù ag snáet netìstí n. potíe; ~ ¢Ý¢²Ù nom být stien netìstím (´À kdo); ~ §Ù²Ù ag pøivést do netìstí (´À koho); ~ ¼Ù²Ù ag 1 pøíli spìchat 2 tropit povyk; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom dostat se do nesnází; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag té ~ ÚÐÀ ´À Ää²Ù pøivodit si nesnáz; ~ ÚÐÀ ´À ´c²Ù nom dostat se do nesnází (å kdo) ·~ Ù ´ÀÙÄÙ/¢ÜcÙ 1 obratný èlovìk, ikula 2 odválivec 3 snaivec Ù\ªÙ¸ [f.tb] P m slunce Ù\ªÙ¸Û [f.tb
] P f na oknì stínidlo proti slunci ÙÚ\Ð [fis] E m 1 kanceláø 2 úøad Ù¸¢² [ba°®an] H m 1 pøídìl 2 dotace Ù¸ 1 [b] P m voda · ~ Ù¸ Òè²Ù nom studem se propadat Ù¸ 2 [b] P f 1 èest, dùstojnost 2 nádhera, lesk ·~ Ù²Ù nom i pøen. záøit, lesknout se (´À co); ~ Ù¸ À²Ù ag vyjadøovat se neobvykle n. roubovanì; ~ NÙ²Ù ag 1 letit (´À co) 2 ocel kalit; ~ Ù²Ù/Ú¸c²Ù/ªÀ²Ù nom i pøen. ztrácet lesk (Û kdo / co) Ù¸ÙÀÛ [b.kr
] P f 1 krèma 2 daò z lihovin Ù¸®Ñª [b.dast] P m mytí po stolici; ~ Ää²Ù ag mýt se po stolici Ù¸-®Ù²Ù [b-dn] P m ivobytí · ~ ¤²Ù nom muset se odstìhovat (Ù kdo) Ù¸®ÙÀ [b.dr] P adj 1 záøivý, lesklý 2 skvìlý Ù¸¯ó [baddh] S adj pøipoutaný, spoutaný Ù¸²ÝÐ [b.ns] P m bot. ebenový strom Diospyrus ebenum · ~ ٠ܮ٠nehezký èerný tloutík Ù¸´ÙËÛ [b.p
] P f zavlaování · ~ À²Ù ag 1 zavlaovat 2 potvávat ٸ [b.r] P f 1 èest, reputace; ~ ªÙÀ²Ù/ Ú¸Ùc²Ù/Ää²Ù ag hanobit (Û koho); ~ `ÆÙ²Ù/ è²Ù té ~ oÙ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag dìlat hanbu (Û komu); ~ ´À Ù ¸²²Ù nom jít o èest (Û komu); ~ ´À Ù ¸²Û jde o èest; ~ ¸²Ù²Ù ag o
ÙºÛÀ
84
chránit èest (Û koho); ~ À²Ù ag dbát na èest; ~ ÄÜ¢²Ù nom ena být zneuctìna (Û kdo); ~ ÄÝ¢²Ù nom zneuctít (Û koho) 2 dùstojnost; ~ ´æ®Ù À²Ù ag získat vánost n. úctu · ~ Ù ÄÙÝ Òè²Ù nom usilovat o èest (Û koho); ~ ´À ´Ù²Û Ú¶À²Ù nom mít hanbu (Û kdo); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom té ~ ¼ä ¸£Ù IJ٠utrpìt újmu na cti (Û kdo) ٸٮ [bd] P o adj 1 osídlený 2 prosperující, prospívající; ~ À²Ù ag 1 osídlovat 2 pøivádìt k rozkvìtu; ~ ÀÒ²Ù nom 1 být osídlen 2 vzkvétat o m poslední èlen ve slovních sloeninách obv. ve jménech mìst: Ò¼®Ù¸Ù® Ahmadábád mìsto v Gudarátu Ù¸Ù®Û [bd
] P f 1 osídlené místo 2 osada 3 obyvatelstvo, populace; ¸NªÛ ÒÜ
~ pøibývající obyvatelstvo 4 obdìlávaná pùda ÙÚ¸¾Ù²Ù [biyn] P m vodné, poplatek za vodu Ù¸èÒÆÙ [bohav] P f pøen. 1 podnebí; ~ Û ´ÚÀÚѬڪ/ÒÙĪ klimatické podmínky 2 atmosféra ÙÚ¹® [bdik] S adj roèní, výroèní ÙºÀ¨ [bhara°] S m 1 perk, ozdoba 2 vyivování ÙºÙ [bh] S f 1 záøe, lesk 2 odstín, nádech 3 napø. na vodì odraz ÙºÙÀ [bhr] S m 1 bøemeno, náklad 2 vdìènost 3 závazek, zodpovìdnost 4 úvìr · ~ ªÙ²Ù ag projevovat vdìènost (å ÚÄ za co; å ´ùÚª komu); ~ ¼Ù²²Ù ag být vdìèný (Ù komu); ~ ÀÒ²Ù nom být vdìèný (Ù komu; ´À kdo); ¼Ü ´À Ю٠ٴ٠~ ÀÒäÙ vdy vám zùstanu vdìèen ÙºÙÚÀª [bhrit] S adj zdobený ÙºÙÀÛ [bhr
] S adj vdìèný (Ù/Û komu; å ÚÄ za co); ¼æ Ù´Ù ¸Òܪ ÙºÙÀÛ ÒÝ` jsem vám velmi vdìèný; ¼æ Ù´Û ¸Òܪ ÙºÙÀÛ ÒÝ` jsem vám velmi vdìèna ÙºÙÐ [bhs] S o m 3 zevnìjek, zdání; ~ ®ä²Ù ag naznaèovat (Ù co); ~ ڼIJ٠nom zdát se, pøipadat (Ù jako co; ¼ä co); ~ Òè²Ù nom mít matnou pøedstavu (Ù o èem; è kdo) o 1 záøe, lesk 2 na vodì odraz ÙºÙÐÛ [bhs
] S adj zdánlivý ÙÚºÙ«¾ [bhijty] S m urozenost ÙºÛÀ [bh
r] S m 1 pastýø 2 hind. ábhír pøísluník stejnojmenné kasty
ÙºÝΨ ÙºÝΨ [bh²a°] S m 1 ozdoba 2 perk ÙºÝÚΪ [bh²it] S adj ozdobený Ù»¾ªÀ/Ù»¾ªÚÀ [bhyantar/bhyantarik]
S adj vnitøní Ù¼&¨ [mantra°] S m pozvání; ~ ®ä²Ù ag zvát (è koho) Ù¼&¨-´& [mantra°-patr] S m pozvánka Ù¼Ú&ª [mantrit] S adj pozvaný Ù¼ 1 [m] H m 1 mango 2 mangovník Magnifera indica · ~ À ¼ÄÛ Û ºä¢ neuskuteènitelná událost; ~ å Ù¼ ܤÄÛ å ®Ù¼ dvì mouchy jednou ranou; ~ Ù²ä Ðä Ù¼ ¾Ù ´äc Ú²²ä Ðä pøísl. darovanému koni na zuby nehleï dosl. má jíst mango, nebo poèítat stromy? ¢´å Ù ~ zralé spadlé mango Ù¼ 2 [m] A o adj 1 obecný, veobecný; ~ ܲÙÆ veobecné volby; ~ ²ªÙ lid, iroké masy; ~ ®À¸ÙÀ veøejná audience; ~ \Ò¼ obecnì srozumitelný; ~ ¸èÄÙÄ obecný hovorový jazyk; ~ ÚÆ®úèÒ veobecné povstání; ~ ÒcªÙÄ generální stávka 2 obyèejný, vední; ~ ªéÀ ´À 1 obyèejnì, obvykle 2 vùbec, veobecnì; ~ ªéÀ Ðä Ù²Û ÒÜ
¸Ùª obecnì známá vìc o m prostý lid, iroká veøejnost; ~ ¼ä veøejnì; ÜÄä ~ veøejnì Ù¼® [mad] P o adj vcházející, vstupující o m pøíchod, pøíjezd Ù¼®²Û [m.dn
/mad.n
] P f 1 penìní pøíjem 2 dovoz Ù¼®Àhª [mad.raft] P f 1 poulièní provoz 2 styky; ²¼ä ~ Òæ stýkají se spolu Ù¼²Ù-ÐÙ¼²Ù [m.n-sm.n] H m setkání tváøí v tváø (Ðä s kým) Ù¼²ä-ÐÙ¼²ä [m.ne-sm.ne] H adv proti sobì, tváøí v tváø; ~ Û ¢À èelná sráka, èelný náraz Ù¼\Ò¼ [m.faham] P adj obecnì srozumitelný Ù¼À¨ [mara°] S adv a do smrti; ~ ²Ë² pùst a k smrti Ù¼ÀÐ [m.ras] H m mangová áva Ù¼Ää¢ [m.le®] E m omeleta ټƪ [m.vat] A f reumatismus, reumatická bolest ټٮ٠[md] P adj neskl odhodlaný, ochotný (å ÚÄ k èemu) Ù¼Ù˾ [may] S m anat. aludek; ~ ÀÐ aludeèní áva
Ù¾ÙÚªª
85
ÙڼΠ[mi²] S m
1 maso 2 jateèné zvíøe 3
pro maso ulovené zvíøe
ÙڼκèÛ [mi².bhoj
] S adj
1 poívající maso 2 masoravý Ù¼Û² [m
n] A interj isl. amen; ~ Ù¼Û² À²Ù ag pøitakávat Ù¼Ü [mukh] S o adv do oblièeje; ~ À²Ù ag obrátit se oblièejem (Û À ke komu) o m 1 pøedmluva 2 preambule Ù¼ÝÄ [ml] S adj základní, radikální; ~ ´ÚÀƪ@² radikální zmìna; ~ ´ÚÀƪ@²ÆÙ® polit. radikalismus; ~ ÐÑÙÀ zdokonalení Ù¼è® [mod] S m 1 radost, potìení 2 zábava ټ讴ù¼è® [mod.pramod] S m zábavy, radovánky Ù¼èÚ®ª [modit] S adj pobavený Ù¼ù [mr] S m bot. 1 mango 2 mangovník Magnifera indica
Ù¼ù¼ ÀÛ [mrmaj.r
] S f
hrozen mangových kvìtù Ù¾À [y.kar] S m daò z pøíjmu Ù¾ª [yat] S o adj rozsáhlý, veliký o m geom. pravý úhel Ù¾ª² [yatan] S m objem, kapacita Ù¾ªÙÙÀ [yatkr] S adj geom. pravoúhlý Ù¾ªÙâÚª [yatkti] S f geom. pravoúhelník Ù¾² [yan] E m fyz. chem. iont Ù¾ÀÄæ¥ [yar.lai°¯] E m Irsko; ~ ¨ÀÙ¾ Irská republika پɾ¾ [y.vyay] S m pøíjmy a vydání پɾ¾ [y.vyayak] S m rozpoèet Ù¾Ù 1 [y] Port f chùva Ù¾Ù 2 [y] H pcp II adj m sg od Ù²Ù 2 Ù¾Ù-¾Ù [y-gay] H o adj pøelý; ~ À²Ù ag pustit z hlavy (è co); ~ Òè²Ù nom upadnout v zapomenutí; ¸Ùª Ù
-
Òè
zapomnìlo se na to o m náhodný návtìvník; Ù- Û ÄÙ slunost vùèi návtìvì پ٪ [yt] S o adj dováený, importovaný; ~ À²Ù ag dováet, importovat o m dovoz, import; ´ùÚª¸¯ó ~ dovoz zboí, je je zakázáno dováet پ٪-À [yt-kar] S m daò z dovozu پ٪-ªÙ@ [yt-kart] S m0 dovozce پ٪-Ú²¾Ù@ª [yt-niryt] S m dovoz a vývoz پ٪-ËÜÅ [yt-ulk] S m dovozní clo Ù¾ÙÚªª [ytit] S adj dováený, importovaný
پټ پټ [ym] S m
1 velikost, rozmìr 2 íøe, rozpìtí 3 dimenze 4 fyz. rozkmit Ù¾ÙÐ [ys] S m 1 úsilí, vypìtí 2 námaha Ù¾Ùдݨ@ [ys.pr°] S adj usilovný Ù¾Ü [yu] S f vìk; ~ ¼ä è¢Ù 1 mladý 2 mladí (Ðä ne); ~ ¼ä ¸cÙ 1 o èlovìku starý 2 starí (Ðä ne); ~ ¼ä ¸ÝNÙ èlovìk starý پܪ [yukt] S o adj ustanovený o m 1 komisaø 2 èlen komise پܰ [yudh] S m zbraò; ~ ´ùÚª¾èÚªÙ/ ´ùڪѴ°Ù@ polit. závody ve zbrojení; ´À´ÀÙª/Ðټٳ¾ ~ voj. konvenèní zbranì na rozdíl od jaderných; ¼ÒÙÚƲÙËÙÀÛ ~ voj. zbranì hromadného nièení پܰÙÙÀ [yudhgr] S m arzenál, sklad zbraní Ù¾Ü¸Ä @ [yurbal] S m dlouhovìkost Ù¾ÜÚÆ@×Ù² [yurvijn] S m tradièní indické lékaøství; ~ ÆÙÑ´Úª doktor tradièní medicíny Ù¾ÜÆ®ä@ [yurved] S m ájurveda staroindická soustava lékaøství; viz Ù¾ÜÀÚÆ×Ù² Ù¾ÜÆÚä@ ® [yurvedik] S adj ájurvédský patøící k tradiènímu indickému lékaøství
Ù¾Ü-Æ@ [yu-varg] S m vìková skupina Ù¾ÜϼªÛ [yu²mat
] S adj f od Ù¾Üϼٲë dlouhovìká, dlouho ijící
Ù¾Üϼٲë [yu²mn] S adj dlouho ijící, dlouhovìký
Ù¾è [yog] S m komise; ´û¼ ~
pøípravný výbor; ª®¬@ ~ výbor ad hoc Ù¾è [yojak] S o adj organizující, poøádající o m 1 organizátor 2 plánovaè Ù¾èÚª [yojit] S adj 1 poøádaný, organizovaný 2 plánovaný; ~ À²Ù ag 1 poøádat, organizovat 2 plánovat Ù¾èÚ¥² [yo¯in] E m 1 chem. jód 2 jódová tinktura ÙÀº [rambh] S m zaèátek, poèátek; ~ À²Ù ag zaèínat (0 co); Ò¼ ´Ù¤ ~ Àää zaèneme vyuèovací hodinu; ~ ÒÛ Ðä od samého zaèátku; ~ Òè²Ù nom zaèínat (0 co); ÆЪ ~ ÒèªÙ Òæ jaro zaèíná ÙÀÚº [rambhik] S adj 1 poèáteèní; ~ ´Ý` Û ekon. základní kapitál; ~ ƪɾ úvodní øeè 2 pøedbìný 3 základní, elementární; ~ &ÜÚ¢ elementární chyba ÙÀåÑ¢úÙ [r.kes®r] E m orchestr ÙÀª [rakt] S adj èervený
ÙÀÙ¼ÙÒ
86
ÙÀÕ [rak²ak] S o adj støeící o m stráce ÙÀÕ¨ [rak²a°] S m zajitìní, rezervování; ~ ÀÙ²Ù ag zajistit rezervaci (Ù èeho)
ÙÀÚÕª [rak²it] S adj
zajitìný, rezervovaný; ~ À²Ù ag zajistit, rezervovat; ~ Ú²Ú° zásoba, rezerva ÙÀÕÛ [rak²
] S o adj støeící o m stráce, stráný; ~ ®Ä policejní hlídka ÙÀKÛ [r.z
] A adj doèasný; ~ мéªÙ polit. modus vivendi ÙÀKÝ [r.z] P f touha; ~ À²Ù ag touit (Û po èem) ·~ oÙ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag zmaøit tubu; ~ Ú²ÙIJ٠ag splnit si touhu (Û po èem); ~ ¸À Ù²Ù nom splnit se - o touze (Û komu) ÙÀ¥À [r.¯ar] E m ; viz Ù¥@À ÙÀªÛ [r.t
] H f hind. ártí obøad, pøi nìm se kolem soky bostva opisuje kruh lampièkou
ªÙÀ²Ù/À²Ù ag
·~
1 vykonávat obøad ártí 2
obøadnì zdravit (´À koho) o adv 1 od bøehu k bøehu, z jedné strany na druhou 2 skrz naskrz o m pl oba bøehy o postp 1 pøes od jednoho bøehu ke druhému 2 skrz co ÙÀº¢ [r.bha®] H m dobrodruh ÙÀº¢Û [r.bha®
] H f dobrodrunost ÙÀÐÛ [r.s
] H f 1 zrcátko 2 prsten se zrcátkovým sklíèkem ÙÀÙ [r] H m pila; ~ ÄÙ²Ù ag øezat pilou ÙÀÙË [ri] P f zdobení, výzdoba, úprava ÙÀÙ° [rdhak] S o adj zbonì uctívající, zboòující o m zboný ctitel, zboòovatel ÙÀÙ°² [rdhan] S m zboné uctívání ÙÀÙ°²Ù [rdh.n] S f ; viz ÙÀÙ°² ÙÀÙ°²Û¾/ÙÀÙ±¾ [rdh.n
y/rdhy] S adj 1 ctìný, váený 2 hodný uctívání ÙÀÙ¼ [rm] P m 1 pohodlí; ~ Ðä pohodlnì; ~ Ðä Òè²Ù nom mít pohodlí 2 odpoèinek; ~ À²Ù/\¼Ù@²Ù ag odpoèívat 3 ústup nemoci, úleva; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pøináet úlevu; ªÜÀª ~ ´ÒÜ`Ù²äÆÙÄÛ ®ÆÙ okamitì úèinkující lék; ~ ´Ù²Ù ag uzdravit se; Ù Ðä ´ÒÄä Ðä ~ Òæ dnes je mu líp 4 ivotní pohoda; ~ Ðä ÜKÀ²Ù/Ù²Ù nom klidnì si ít · ~ Ðä ´Ù`Æ ¶çÄÙ²Ù ag bezstarostnì spát ÙÀÙ¼ÜÐÛ@ [rm.kurs
] P f køeslo, lenoka ÙÀÙ¼ÙÒ [rm.gh] P f 1 odpoèívárna 2 lonice
ÙÀ-´ÙÀ [r-pr] H
ÙÀÙ¼À ÙÀÙ¼À [rm.ghar] P-H m
1 ozdravovna, zotavovna 2 noclehárna, útulek ÙÀÙ¼ªÄ¸ [rm.talab] P-A adj èlovìk pohodlný, zpohodlnìlý ÙÀÙ¼®äÒ [rm.deh] P adj 1 pohodlný, poskytující pohodlí 2 uklidòující, tiivý ÙÚÀKÛ [riz
] A adj doèasný ÙÀÛ [r
] H f pilka; èÄ À®ÙÀ ~ cirkulárka ÙÂN [r±h] S o adj 1 vystoupiví nahoru 2 sedící nahoøe o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: ´®ÙÂN zaujímající hodnost n. funkci ·´²Û ¸Ùª ´À ~ drící slovo ÙÀä [rekh] S m diagram ÙÀä² [rekhan] S m kreslení ÙÀè¾ [rogy] S m zdraví; ~Ú²ÆÙÐ sanatorium ÙÀè¾-´ù¼Ù¨ [rogy-pram°ak] S m potvrzení o zdravotní zpùsobilosti ÙÀè¾ËÙÄÙ [rogyl] S f sanatorium ÙÀè´ [rop] S m 1 obvinìní 2 naøèení; ~ IJ٠nom být obvinìn n. naøèen (Ù z èeho; ´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag obviòovat, naøknout (Ù z èeho; ´À koho) ÙÀè´¨ [ropa°] S o m med. implantace o m poslední èlen ve slovních sloeninách: pøièítání; ®èÎÙÀè´¨ pøièítání viny ÙÀè´²Û¾ [rop.n
y] S adj obvinitelný ÙÀèÚ´ª [ropit] S adj 1 napø. o obvinìní vznesený 2 pøièítaný, pøisuzovaný 3 pøesazený; ~ À²Ù ag 1 obviòovat 2 pøièítat, pøisuzovat 3 pøesazovat; ~ ¸Ä fyz. pøenesená síla ÙÀèÒ [roh] S m 1 vzestup 2 vzhùru výstup; ®äÆÄè ~ À²Ù ag umøít 3 hud. modulace 4 kadence ÙÀèÒ¨ [roha°] S m 1 vystupování, stoupání 2 napø. na konì nasedání ÙÀèÒÛ [roh
] S o adj vzhùru stoupající; ~ o@ stoupající náklady o m poslední èlen ve slovních sloeninách: ÍÆÙÀèÒÛ jezdec na koni; ´Æ@ªÙÀèÒÛ horolezec Ù¢@ [r®] E m umìní ÙÚ¢@Ñ¢ [r®is®] E m umìlec Ù¥@À/ÙÀ¥À [r¯ar/r.¯ar] E m 1 pøíkaz 2 objednávka; ~ Ää²Ù ag pøijímat objednávku (Ù na co) ·~ ®ä²Ù ag 1 pøikazovat 2 objednávat (Ù co); ~ ®ä²äÆÙÄÙ 1 zákazník 2 objednavatel
ÙÄÙ
87
Ùª@ [rt] S adj
1 trpící 2 postiený 3 zarmoucený Ùª@²Ù® [rt.nd] S m hlasitý náøek, úpìní ÙÚ¬@ [rthik] S adj 1 ekon. ekonomický, hospodáøský; ~ Ù«¼Ú²º@ÀªÙ ekonomická sobìstaènost; ~ Àè° ekonomická blokáda; ~ ¾è²Ù ¸²Ù²Ù ag sestavovat hospodáøský plán 2 hmotný, materiální; ~ ÆѬÙ/®ËÙ materiální situace; ~ ´ÀÆÚÀË hmotné zabezpeèení 3 penìní Ù®ú@ [rdr] S adj 1 mokrý, vlhký 2 zmáèený, navlhlý 3 nìný, jemný Ù®úª@ Ù [rdr.t] S f 1 mokrost, vlhkost 2 nìha, jemnost Ù®úª@ Ù¼Ù´Û [rdr.tmp
] S f vlhkomìr Ù¼Û@ [rm
] E f armáda Ù¼@ ä À [rmecar] E m armatura Ù¾@ [ry] S o adj vzneený, ulechtilý o m 1 Árja pøísluník skupin pøistìhovalcù do Indie kolem poloviny 2. tisíciletí pø. n. l. 2 hist. lechetný, vzneený uctivé oslovení Ù¾@м٠[rysamj] S m Árjasamád reformistická hinduistická sekta zaloená r. 1875 Dajánandem Sarasvatím
Ù¾Ù@ƪ@ [ryvart] S m hist.
zemì Árjù území
støedu Indogaòské níiny od Himálaje po pohoøí Vindhja
ÙÄÙÚÀ [la¬krik] S adj lit.
1 figurativní, zdobný 2 ornamentální Ùĸ [lamb] S m 1 pomoc, opora 2 základ, základna 3 útoèitì 4 nadìje Ùĸ² [lamban] S m 1 základ, základna 2 opora ÙÄÚ¸ª [lambit] S adj podepíraný ÙĬÛ-´ÙÄ¬Û [l.th
-pl.th
] H f turecký sed; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag usednout na zkøíených nohou ÙÄÚ´² [l.pin] Port f pendlík Ùļ [lam] A m svìt ÙļÛÀ [lam.g
r] A-P m dobyvatel svìta ÙļÙÀÛ [l.mr
] Port f skøíò ÙÄÐ [las] H m lenost, zahálèivost; ~ À²Ù ag lenoit, zahálet ·~ Ù²Ù nom cítit se línì (è kdo); ~ Ù ¼ÙÀÙ lenoivý ÙÄÐÛ [l.s
] H o adj líný, zahálèivý o m lenoch, zahaleè ÙÄѾ [lasy] S m lenost, zahálèivost ÙÄÙ 1 [l] A té ÙÄÛ adj neskl 1 vynikající,
ÙÄÙ nejlepí; ~ ®Àä Ù prvotøídní 2 nejvyí, vzneený; ÆKÛÀä ~ hlavní ministr ÙÄÙ 2 [l] H m výklenek ve stìnì ÙÄÙ 3 [l] A m 1 nástroj 2 pøístroj 3 náøadí ÙÄÙ´ [lp] S m 1 zanotování písnì 2 tìbetání ptákù 3 hovor ÙÄÙ´²Ù [lp.n] S-H ag ; viz ÄÙ´²Ù ÙÄÙÀÙÐÛ [lrs
] H adj pomalý, loudavý ÙÚIJ [li¬gan] S m objetí; ~ À²Ù ag objímat (Ù koho); ~ ¼ä ºÛ²Ù ag svírat v náruèí (è koho) ÙÚļ [lim] A adj uèený ÙÄÛ 1 [l
] S f 1 kamarádka, pøítelkynì eny 2 øada, øádka ÙÄÛ 2 [l
] A adj ; viz ÙÄÙ 1 ÙÄÛËÙ² [l
n] A adj velkolepý, skvìlý ÙÄÝ [l] H m bot. brambor Solanum tuberosum ÙÄÝÙ [lc] H m bot. paòdábská slíva Prunus ovalifolia
ÙÄݸo Ü ÙÀÙ [lbuÇr] P m ; viz ÙÄÝÙ ÙÄä [lekh] S m 1 graf 2 záznam textu, zvukový záznam 3 napø. televizní adaptace
ÙÄä [lekhak] S m div. scénárista ÙÄä² [lekhan] S m 1 grafický záznam
ÙÆÙK
88
2
náèrt 3 diktování ÙÄä´ [lep] S m mast, mazání ÙÄè [lok] S m 1 svìtlo 2 osvícení, osvìtlení ÙÄèÚª [lokit] S adj 1 osvícený, ozáøený 2 zøetelný ÙÄè [locak] S m kritik ÙÄè²Ù [loc.n] S f kritický posudek, kritika; ~ À²Ù ag kriticky posuzovat, kritizovat (Û co) ÙÄè²Ù«¼ [loc.ntmak] S adj kritizující, kritický ÙÄèÚª [locit] S adj kritizovaný, posuzovaný ÙÄè¾ [locy] S adj 1 posuzovatelný, kritizovatelný 2 posuzovaný, kritizovaný ÙÄèc² [lo±an] S m rozbouøení, vzruení ÙÄèÚcª [lo±it] S adj rozbouøený, vzruený ÙÅÒÙ [lh] H m lit. 1 Álha hrdina støedovìkých epických zpìvù 2 hrdinský zpìv 3 dlouhý zpìv · ~ Ù²Ù ag vykládat o sobì ÙÆ [vak] H m pøíchod ÙÆÚ° [vdhik] S adj 1 periodický 2 termínovaný
Ùƺª [vbhagat] H f
À²Ù ag hostit (Û koho)
ÙÆÀ¨ [vara°] S m
pohostinnost;
~
1 pøíkrov, clona 2 obal, obálka 3 maska ÙÆÀ¨-´àϤ [vara°-p²®h] S m obálka knihy n. èasopisu ÙÆ@² [varjan] S m zákaz, omezení Ùƪ@ [vart] S m 1 pohyb v kruhu 2 vír 3 hustì osídlené místo 4 deové mraèno Ùƪ@ [vartak] S adj 1 toèící se 2 vracející se, opakující se Ùƪ@² [vartan] S m 1 pohyb v kruhu, rotace 2 kolobìh 3 cyklus 4 recidiva nemoci ÙÆÚª@ª [vartit] S adj 1 opakovaný 2 otoèený ÙƪÛ@ [vart
] S adj 1 toèící se 2 periodický, opakující se; ~ ÚÆÙÀ lit. leitmotiv ÙÆ°@ [vardhak] S adj zvìtující se ÙÆ°@² [vardhan] S m 1 zvìtování, zvyování 2 vyzdvihování, velebení ÙÆÄÛ [vl
] S o f øada, série o f poslední èlen ve slovních sloeninách: ˹®ÙÆÄÛ 1 slovní zásoba 2 terminologie 3 frazeologie ÙÆ; [vyak] S adj 1 nutný 2 potøebný 3 nezbytný, závazný ÙÆ;ªÙ [vyak.t] S f 1 nutnost 2 potøeba; ~ Òè²Ù nom potøebovat (Û co; è kdo); ÛƲ Û ÐÙ°ÙÀ¨ ÙÆ;ªÙ` bìné ivotní potøeby; ³¾Ý²ª¼ ÙÆ;ªÙ` základní potøeby 3 nezbytnost · ~ ´c²ä ´À v pøípadì potøeby, bude-li nutno ÙÆ;ªÙ²ÜÐÙÀ [vyak.tnusr] S adv podle potøeby ÙÆÙ¼² [vgman] S m 1 pøíchod a odchod 2 doprava; ÀäÄ Ù ~ eleznièní doprava 3 hind. kolobìh ivotù 4 komunikace; ~ å ÐÙ°² sdìlovací prostøedky ÙÆÙK [vz] P f 1 hlas; ~ ٠ܲ٠nom doznít; ~ Ù²Ù nom být slyet (Û co); ~ ®ä²Ù ag volat (è na koho); ~ Ú²ÙIJ٠ag vydávat hlas n. zvuk; ~ ºÀÙ@²Ù nom napø. lítostí lámat se o hlase (Û komu); ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom 1 zadrhovat se o hlase 2 zhrubnout o hlase; `Û ~ ¼ä hlasitì; ®¸Û/°Û¼Û ~ ¼ä polohlasnì, tlumenì; ºÀÙ@
~ ¼ä chraptivì 2 volání 3 zvuk · ~ ´c²Ù/¶¢²Ù/¸æ¤²Ù nom ochraptìt (Û kdo); ÐÛ ~ ´cÛ ÒÜ
Òæ je ochraptìlý; ~ ´À IJ٠nom o zvíøeti po-
ÙÆÙKÙ slouchat povely; ¸Òܪ Ðä Ù²ÆÀ ~ ´À Īä Òæ mnoho zvíøat rozumí povelùm; ~ ¼ÙÀ²Ù ag pokøikovat; ~ ¼ä ÙÆÙK Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 pøitakávat, pøizvukovat (Û komu) 2 zpívat sborovì; ÙÆÙKä в٠ag pokøikovat; Ù²è ¼ä ~ ´c²Ù nom zaslechnout (å kdo) ÙÆÙKÙ [vz] P m jízlivost ÙÆÙ-ÙÒÛ [v-jh
] H f pøíchod a odchod, docházení nìkam ÙÆÙÀÛ [vr.g
] P f ; viz ÙÆÙÀÙ®Û@ ÙÆÙÀÙ [vr] P o adj 1 toulavý, potulný 2 zhýralý o m 1 tulák 2 povaleè; ~ ݼ²Ù nom potulovat se ÙÆÙÀÙ®@ [vrgard] P adj 1 toulavý 2 zahálející ÙÆÙÀÙ®Û@/ÙÆÙÀÛ [vrgard
/vr.g
] P f 1 potulování 2 zahálka 3 nepoøádný ivot ÙÆÙÐ [vs] S m 1 bydlitì 2 obydlí 3 místo pobytu ÙÆÙÚЪ [vsit] S adj usazený, usídlený ÙÆÙÐÛ [vs
] S adj 1 bydlící; ~ ¸ÙÄ dítì bydlící v internátì 2 obytný; ~ д®Ù sídlitì ÙÆÙÒ² [vhan] S m 1 volání 2 vzývání (Ù koho) 3 výzva (Ù k èemu) ÙÚÆ-/ÙÚÆÀê-/ÙÚÆÎë-/ [vi¦-/vir-vi²-] S pref 1 ob-; ÙÚƺÙ@Æ objevení se 2 vy-; ÙÚÆÏÙÀ vynález, objev ÙÚƺÙ@Æ [virbhv] S m 1 objevení se, nástup; ² ¾Ü Ù ~ nástup nového vìku 2 vznik 3 projev napø. citu ÙÚƺ@ªÝ [virbht] S adj 1 projevený 2 vyvstalý ÙÚÆÄ [vil] S adj 1 pinavý 2 kalný 3 nejasný, matný ÙÚÆϪÙ@ [vi²kart] S m0 1 objevitel 2 vynálezce ÙÚÆÏÙÀ [vi²kr] S m 1 objev 2 vynález · ~ À²Ù ag 1 objevit 2 vynalézt (Ù co) ÙÚÆÏÙÀ [vi²krak] S m 1 objevitel 2 vynálezce ÙÚÆÏ⪠[vi²kt] S adj 1 objevený 2 vynalezený ÙÚÆÏ¢ [vi²®] S adj 1 napø. zlým duchem posedlý (Ðä èím) 2 citem uchvácený, unesený 3 napø. napìtím nabitý (Ðä èím) ÙÆઠ[vt] S o adj 1 pokrytý; ~ À²Ù ag 1 balit, halit 2 pokrývat 2 obklopený o adj
89
ÙËÙ poslední èlen ve slovních sloeninách: ªÜÎÙÀÙÆઠzasnìený ÙÆà% [vtt] S adj opakovaný, znovu nastalý ÙÆàÚ% [vtti] S f 1 otáèení se 2 opakování 3 frekvence, èastost výskytu 4 knihy dalí vydání ÙÆä [veg] S m 1 hnutí mysli 2 impuls, impulzívní jednání ÙÆäÙ«¼ [vegtmak] S adj impulzívní ÙÆä® [vedak] S m adatel ÙÆ䮲 [vedan] S m ádost, poádání; ~ À²Ù ag ádat (Ù o co); ~ ®ä²Ù ag písemnì ádat, podat ádost (Ù o co) ÙÆ䮲-´& [vedan-patr] S m písemná ádost ÙÆ䮲-´ù´& [vedan-prapatr] S m formuláø ádosti ÙÆäË [ve] S m 1 vzruení, pøíval citù; ~ ¼ä ÙÀ v pøívalu citù, vzruenì 2 záchvat 3 fyz. elektrický náboj ÙÆäÏ¢² [ve²®an] S m 1 obalování 2 obal ÙÆäÚÏ¢ª [ve²®it] S adj 1 obklopený 2 obalený, zaobalený Ù˲۾ [a¬kn
y] S adj pochybný, problematický ÙËÙ [a¬k] S f 1 obava, znepokojení; ~ À²Ù ag obávat se (Û èeho); ~ Òè²Ù nom obávat se (Û èeho; è kdo) 2 pochybnost 3 nebezpeèí ÙËÚª [a¬kit] S adj 1 obávající se 2 znepokojený Ù˲٠[.n] P m 1 známost, známý 2 milenec Ù˲Ù
[.n
] P f známost, milostný vztah Ù˾ [ay] S o m 1 význam, mylenkový obsah 2 zámìr o m poslední èlen ve slovních sloeninách: schránka, jímka; ¥Ù˾ anat. vajeèník; ÄÙ˾ vodojem ÙËÙ [] S f 1 nadìje; ~ ¢Ý¢²Ù nom zhroutit se - o nadìji; ~ ªèc²Ù ag zklamat (Û koho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag dodávat nadìje (Û v co; è komu); ~ ®ä²Ù ag budit nadìji (Û v co; è v kom); ~ ¸`°²Ù nom zrodit se - o nadìji; ~ ¸Ù`°²Ù ag dìlat si nadìji (Û v co); ~ À²Ù ag chovat nadìji (Û v co); ~ ÄÙ²Ù ag vkládat nadìji (´À v koho / co); ~ Òè²Ù nom doufat (Û v co; è kdo); ¼Üä ~ Òæ Ú doufám, e... 2 oèekávání; ~ À²Ù ag 1 doufat (Û v co) 2 oèekávat (Û co; Ðä od
ÙËÙ² koho) ·~ ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù ag maøit nadìji; ~/ ÙËÙ ´À ´Ù²Û Ú¶À Ù²Ù nom být pohøbena - o nadìji
ÙËÙ² [janak] S adj nadìje
nadìjný, budící
ÙËÙªÛª [t
t] S adj
1 nade vechno oèekávání 2 neèekaný ÙËٴݨ@ [pr°] S adj 1 nadìjný 2 napø. pohled plný nadìje ÙËÙ´ù® [prad] S adj slibný, nadìjný ÙËÙºÀÙ [bhar] S-H adj ; viz ÙËٴݨ@ ÙËÙÆÙ® [vd] S m optimismus ÙËÙÆÙÚ®ªÙ [vdit] S f optimismus vlastnost, optimistický postoj ÙËÙÆÙ®Û [vd
] S o f optimistický o m optimista ÙËÙÆÙ²ë [vn] S adj doufající; ~ Òè²Ù nom doufat ÙËÙÆàÚ% [vtti] S f psych. optimismus ÙËÙÒÛ² [h
n] S adj 1 beznadìjný 2 zoufalý 3 malomyslný ÙÚËG [iq] A o adj zamilovaný; ~ Òè²Ù nom být zamilovaný (´À do koho) o m 1 zamilovaný 2 milenec ÙÚËG-¼ÙËÝG [iq-mq] A m pl milenecký pár, dvojice milencù ÙÚËGÙ²Ù [iqn] A-P adj neskl 1 napø. ver milostný 2 napø. pohled zamilovaný; ~ ¼éм lásky èas ÙÚËGÛ [iq
] A-P f 1 dvoøení se 2 zamilovanost ÙÚËÎ [i²] S f poehnání ÙËÛÆ@² [
rvacan] S m ; viz ÙÚËÎ ÙËÛÆÙ@® [
rvd] S m 1 poehnání; ~ ®ä²Ù ag ehnat (è komu) 2 v dopise pozdrav starího mladímu
ÙËÜ [u] S adj rychlý, hbitý ÙËÜÚÆ [ukavi] S m lit. básník improvizátor
ÙËܪèÎ [uto²] S o adj snadno uspokojitelný
m hind. Áutó epiteton boha ivy tìsnopis údiv, úas; ~ Û è
¸Ùª ²ÒÛ Ú... není divu, e...; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag udivit, ohromit (è koho); ~ Òè²Ù nom divit se (è kdo; ´À èemu) Ù;@Úª [carycakit] S adj udivený, uaslý o
ÙËÜÚÄÚ´ [ulipi] S f Ù;@ [cary] S m
ÙÐ
90
Ù;@² [caryjanak] S adj
pøekvapivý, úasný ÙÌù¼ [ram] S m 1 poustevna 2 hind. áram obydlí duchovních uèitelù a jejich ákù 3 hind. ivotní stádium jedno ze ètyø ivotních stádií pravovìrného hinduisty
ÙÌù¼ÆÙÐÛ [ram.vs
] S m
1 obyvatel poustevny 2 obyvatel áramu ÙÌù¾ [ray] S m 1 útulek 2 útoèitì 3 ochrana, opora; ~ ®ä²Ù ag poskytovat útoèitì; ~ Ää²Ù ag uchylovat se pod ochranu (Ù koho) ÙÚÌùª [rit] S o adj 1 závislý (Ù na kom); ~ ÀÙ¾ polit. závislé území, drava 2 poívající ochrany (´À koho), spoléhající se (na koho) o m závislá osoba, chránìnec ÙÍÆѪ [vast] S adj 1 pøesvìdèený, ujitìný 2 uklidnìný, povzbuzený ÙÍÆÙв [vsan] S m 1 ujitìní, ubezpeèení 2 záruka · ~ Ú®ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag 1 ujiovat (Ù o èem; è koho) 2 zaruèovat (Ù co) ÙÍÆÙÚЪ [vsit] S adj ujitìný, pøesvìdèený ÙÚÍƲ[vin] S m ávin sedmý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá záøí-øíjnu
ÙÎÙN [²±h] S m
áárh ètvrtý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervnu-èervenci
ÙÐ [sa¬g] S m náklonnost, náruivost ÙÐÛ [sa¬g
] S adj 1 náruivý 2 mající styky
ÙÐ [sajak] S adj lepivý, lnoucí Ùв [sajan] S m lnutí, pøilnutí ÙÐ [s] H f nadìje; ~ À²Ù ag oèekávat
nìco pozitivního (Û co; Ðä od koho), doufat (Û v co); ÆÙ²Û ¼ä ÚÐÛ Ðä ~ À²Ù ¤Û ²ÒÛ Òæ v mládí není správné od nìkoho oèekávat podporu; ~ èc²Ù ag vzdát se nadìje (Û v co); ~ ¢Ý¢²Ù nom zklamat se (Û kdo); ~ ®ä²Ù ag dodávat nadìji (è komu); ~ ´ÝÀ²Ù té ~ ´Ý Ù²Ù nom splnit se - o nadìji (Û komu); ¸äÙÀÛ Û ~ ´Ý ÙÛ chudince se splní nadìje; ~ ¸`°Ù²Ù ag dodávat nadìji (è komu); ~ IJ٠nom chovat nadìji (è kdo); ¼Üä ~ ÄÛ Òæ chovám nadìji; ~ Òè²Ù nom 1 spoléhat (Û na koho / co; è kdo) 2 doufat (Û v koho / co; è kdo) 3 èekat rodinu; ºÛ ªè ªÜ½ÒÙÀä À ¼ä è
~ ²ÒÛ Òæ ? Jetì neèekáte rodinu? · ¸ ª ÐÙ`Ð ª¸ ª
ÙЪ ~ nadìje umírá poslední dosl. dokud dech, potud nadìje; ² ~ ² ÄÙ® ani dìti ani nadìje v dìti
ÙЪ [sakt] S adj
1 oddaný, milující 2 lnoucí (´À ke komu / k èemu) ÙÐÚª [sakti] S f 1 oddanost 2 pøilnutí, lnutí ÙÐÙ [sajj] S f vybavení, výstroj Ùв [san] S m 1 sedadlo; ~ c²Ù nom pøen. 1 uhnout z místa (Ù kdo) 2 být vykoøenìn (Ù kdo) 2 pozice sezení; ~ Ùc²Ù ag pøen. 1 vystrnadit 2 vykoøenit (Ù koho); ~ ¤²Ù nom ztratit své postavení (Ù kdo); ~ À²Ù ag 1 usadit se, zùstat 2 v józe zaujmout pozici; ~ èc²Ù ag 1 odebrat se 2 odejít z pozice 3 kobereèek na sezení · ~ ¼Ù²Ù ag 1 míst. usadit se 2 vkládat nadìji (´À v koho) 3 uvelebit se; ~ Ú¥²Ù/¥èIJ٠nom 1 být dojat 2 dostat strach 3 duevnì zakolísat (Ù kdo); ~ ªÄä Ù²Ù nom dostat se do podruèí (å koho); ~ ®ä²Ù ag nabídnout místo k sezení (è komu); ~ ´Ù¢Û ÄäÀ ´c²Ù nom ze vzdoru ulehnout jakoby nemocný; ~ ÄÙ²Ù ag fyzicky zaujímat pozici Ùг² [sann] S adj 1 pøilehlý; ~ Õä& pøilehlá oblast 2 bezprostøednì hrozící; ~ º¾ bezprostøední nebezpeèí Ùг²ºÝª [sann.bht] S m gram. pøítomný èas dokonavý; ¼æ Ù¾Ù ÒÝ` pøiel jsem a jsem tedy zde
ÙдÙÐ [s.ps] H o adv
1 blízko 2 kolem, v sousedství o m 1 blízkost 2 sousedství; ~ Ù okolní, sousední o postp å ~ 1 blízko 2 kolem, v sousedství èeho Ùмٲ/ÙѼٲ [s.mn/smn] P m obloha, nebe · ~ å ªÙÀä ªèc²Ù ag podnikat neuskuteènitelné; ~ ݲ٠ag 1 ènít k nebi 2 dotýkat se hvìzd /nebe; ~ K¼Û² À²Ù ag vemonì se snait, pohnout nebem i zemí; ~ K¼Û² Ù \G nebetyèný rozdíl; ~ K¼Û² å ÜÄÙ¸ä Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 chvástat se 2 stavìt vzduné zámky; ~ ¢Ý¢/¶¢ ´c²Ù nom 1 postihnout o pohromì (´À koho); ®äË ´À ~ ¢Ý¢ ´cÙ zemi postihla pohroma 2 pøihodit se náhle o netìstí; ~ ¬ècä ÒÛ ¢Ý¢ ´cäÙ nic hrozného se nestane, svìt se nezboøí 3 dostat hrùzu (´À kdo); ¼Ü ´À ~ ¢Ý¢ ´cÙ padla na
ÙÐÛ²
91
mne hrùza, zdìsil jsem se; ~ Ú®Ù²Ù ag pøen. 1 porazit (è koho) 2 zpùsobit zklamání, nesplnit slib (è komu); ~ ´À c²Ù/ N²Ù nom 1 pøíli si o sobì myslet 2 pøíli si troufat; ~ ´À G®¼ À²Ù ag pøíli si o sobì myslet; ~ ´À Ú¬ÄÛ/¬Ý²Û ÄÙ²Ù ag podnikat neuskuteènitelné; ~ ´À ¬Ý²Ù nom 1 rouhat se 2 dopoutìt se nebetyèné hlouposti; ~ ´À Ú®¼ÙÓ Òè²Ù/N²Ù nom být domýlivý (Ù kdo); ~ ¶Ùcä ¥ÙIJ٠ag tropit povyk; ~ ÚÐÀ ´À ¤Ù²Ù ag tropit povyk; ~ ÚÐÀ ´À ¢Ý¢²Ù nom být stien pohromou (å kdo); ~ Ðä ÚÀÀ ÝÀ ´À ¢²Ù nom 1 dostat se z detì pod okap spadnout z nebe a uváznout na datlovníku 2 váznout na malièkostech ÙÐ¼Ù²Û [s.mn
] P adj 1 nebeský 2 blankytný ÙÐÀÙ [s.r] H m 1 opora; ~ èÒ²Ù/§Ý`§²Ù ag 1 hledat oporu 2 doufat; ~ ªÙ²Ù/®ä²Ù ag doufat (Ù v koho / co) 2 útoèitì, dùvìra, spoléhání; ~ ¢Ý¢²Ù nom ztratit dùvìru n. oporu (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag 1 povzbuzovat napø. slibem 2 poskytovat útoèitì (è komu) 3 obiva ÙÐÆ [sav] S m 1 lihovina, opojný nápoj 2 povzbudivá látka ÙÐƲ [savan] S m destilace; ~ À²Ù ag destilovat (Ù co) ÙÐÙË [si] P f pohodlí ÙÐÙ² [sn] P adj snadný; ~ À²Ù ag usnadòovat ÙÐÙ²Û [sn
] P f 1 snadnost; ~ Ðä snadno 2 výhoda, vymoenost ÙÐÙ¼ [sm] m Ásám svazový stát v severovýchodní Indii
ÙÐÙ¼Û [sm
] o adj
ásámský o m Ásámec f ásámtina ÙÐÙÀ 1 [sr] S m 1 obklíèení a pøepadení nepøítele, obchvat 2 spojenecká pomoc ve válce 3 lijavec ÙÐÙÀ 2 [sr] A m pl 1 pøíznaky (å èeho) 2 stopy (å po èem) 3 dojmy 4 úèinky ÙÚв [sin] H m ; viz ÙÚÍƲ ÙÐÛ² [s
n] S o adj sedící, posazený o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: ´®ÙÐÛ² ve funkci n. v hodnosti; ~ À²Ù ag nastolit na trùn (è koho) o
ÙÐÛÐ ÙÐÛÐ [s
s] H f ; viz ÙËÛÆÙ@® ÙÐܪ [sut] S adj destilovaný ÙÐÜÀÛ [sur
] S o adj démonský; ~ ¼Ù¾Ù
ÙvÙ²
spiknutí, pikle o f démonka ÙÚÑ¢ú¾Ù [s®riy] E m Rakousko ÙÑ¢úÚä ľ٠[s®reliy] E m Austrálie ÙÚѪ [stik] S o adj vìøící, zboný o m vìøící ÙÚѪªÙ [stik.t] S f víra v boha, zbonost ÙÚѪÆÙ® [stik.vd] S m teismus ÙѪ۲ [st
n] P f rukáv; Ù°Û ~ krátký rukáv; ´ÝÀÛ ~ dlouhý rukáv · ~ Ù ÐÙ`´ falený pøítel; ~ NÙ²Ù ag 1 vyhrnout si rukávy 2 kasat se, poutìt se do hádky; ~ ¼ä ÐÙ`´ ´ÙIJ٠ag chovat na hrudi hada ÙѬ² [sthagan] S m odklad ÙѬڪ [sthagit] S adj èas. odloený ÙѬ٠[sth] S f 1 víra (´À v koho / co); ~ Òè²Ù nom vìøit (Û kdo; ´À v co); ÐÒ ~ naivní víra 2 oddanost; ~ À²Ù ag být oddaný (å ´ùÚª komu / èemu) ÙѬÙÆÙ²ë [sthvn] S adj 1 dùvìøivý 2 oddaný ÙÑ´Ù® [spd] S m obydlí ÙѼٲ [smn] P m ; viz Ùмٲ ÙÑÆÙ® [svd] S m chu, pøíchu ÙÑÆÙ®² [svdan] S m ochutnání ÙÒ [h] H o f 1 vzdech; ~ Û²Ù/ºÀ²Ù ag vzdychat; ~ ڲIJ٠nom vydrat se - o vzdechu (Û komu) 2 ~ À²Ù ag naøíkat · ~ ´c²Ù nom být trestán osudem za ubliování (Û komu; ´À kdo); Ù´²ä ÓÀÛ¸è è ¸Òܪ Ъپ٠¬Ù, ¸ ÐÛ Û ~ ´c ÀÒÛ Òæ velmi jste týral chudáky, teï vás za to osud trestá; ¸ÜÚN¾Ù Ù ~ À²Ù ªÜ¼ ´À Æ; ´cäÙ staøenin náøek na tebe jistì pøivolá zlo protoe jsi jí ublíil; ~ ºÀÀ ÀÒ Ù²Ù nom trápením jen vzdychat a nemoci nic dìlat; `ùäKÛ «¾ÙÙÀ ¼ä Ò¼ ~ ºÀÀ ÀÒ Ùªä ¬ä pod anglickou zvùlí jsme jen bezmocnì vzdychali; ~ Ää²Ù ag ubli-
92
pøivolávat na sebe prokletí; ÓÀÛ¸è è ЪÙÀ ²Û ~ ² Äè netýrej chudáky, a
ováním
tì neproklejí o interj vyj. pøekvapení n. bolest ach! oh! ÙÒ¢ [ha®] H f vzdálený zvuk, ramot; ´æÀè Û ~ zvuk krokù ·~ ´Ù²Ù ag zaslechnout (Û co); ~ ڼIJ٠nom zaslechnout (Û co; è kdo); ~ Ää²Ù ag vzdálenému n. nezøetelnému zvuku naslouchat (Û èemu); ~ Ääªä ÀÒ²Ù nom být ve støehu ÙÒª [hat] S adj 1 udeøený 2 zranìný, zasaený 3 proraený ÙÒÀ¨ [hara°] S m 1 odnìtí 2 z banky vyzvednutí penìz ÙÒÙ [h] H interj 1 vyj. pøekvapení n. radost aha! och! 2 ale! ÙÒÙÀ [hr] S m 1 potrava, strava 2 pøíjem potravy; ~ ª& anat. zaívací trakt ÙÒÙÀ-²ÄÛ [hr-nal
] S anat. f zaívací trubice ÙÒÙÀ-´¾ [hr-pathy] S m trávení ÙÒÙÀ-ÚÆ×Ù² [hr-vijn] S m dietetika ÙÒÙÀÚÆ®ê [hr.vid] S m dietetik ÙÒÙÀ-ÚÆÒÙÀ [hr-vihr] S m denní program, denní rutina ÙÒÙ¾@ [hry] S adj poivatelný ÙÚÒѪ٠[hist] P o adj neskl 1 pomalý, pozvolný 2 tichý o adv 1 pomalu, zvolna; cÛ ~ ÄªÛ Òæ hodiny se zpoïují 2 tie, potichu; ~ ÙÚÒѪ٠1 pomalouèku 2 potichouèku ÙÚÒѪä [histe] P adv ; viz ÙÚÒѪ٠ÙÒÜÚª [huti] S f hind. zápalná obì, obìtování; ~ NÙ²Ù/®ä²Ù ag pøinést obì, obìtovat (Û èeho; å ÚÄ pro co) ÙjÙ® [hld] S m radost (Ðä z èeho) ÙjÙÚ®ª [hldit] S adj potìený (Ðä èím) ÙvÙ² [hvn] S m 1 volání, výzva 2 vzývání; ~ À²Ù ag 1 volat, vyzývat koho 2 vzývat (Ù koho) 3 pøedvolání
Ú®ú¾³¾
93
[ic] E m jící 2,54 cm
palec, coul délková míra odpovída-
Û [ic
] E-H adj palcový; ®Ð ~
desetipalcový, deset palcù dlouhý ² [ijan] E m 1 stroj; ~ ÄÙ²Ù ag pracovat se strojem, ovládat n. øídit stroj 2 motor 3 lokomotiva; ~ ÙÄ strojvùdce · ~ ÙÄÝ À²Ù ag 1 spoutìt stroj 2 zapínat motor ²-¥úÙÆÀ [ijan-¯rivar] E m strojvùdce ÛÚ²¾À [ij
niyar] E m inenýr ÛÚ²¾ÚÀ/ÛÚ²¾ÀÛ [ij
niyri¬g/ij
niyr
] E f 1 inenýrství 2 strojnictví ÛÄ [ij
l] E m náb. Nový zákon ä ˲ [ijekan] E m injekce; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag dávat injekci (è komu) ¢À [in®ar] E adj støední ¢À²æË²Ä [i°®ar.nai.nal] E adj mezinárodní ¢ÀÉ¾Ý [i°®ar.vy] E m interview, rozhovor; ~ À²Ù/Ää²Ù ag dìlat rozhovor té pøi konkursu (Ù koho), interviewovat ¢Ðäú [i°®rens] E m 1 vstup 2 vchod 3 do koly pøijetí; ~ ´ÀÛÕÙ maturita; ~ ´ÙÐ À²Ù ag maturovat; ~ ¼ä ´N²Ù ag navtìvovat maturitní tøídu Ú¥¾² [i°¯iyan] E o adj indický o m Ind; ¼äÚÀ²/Àä¥ ~ Indián ¥äÐ [i°¯eks] E m index ¥è²äÚ˾٠[i°¯oneiy] E m Indonésie ªGÙ¼/ÚªGÙ¼ [intqm/intiqm] A m msta, pomsta; ~ Ää²Ù ag mstít se (Ù za co; Ðä komu) ªGÙÄ [intaql] A m smrt; ~ Òè²Ù nom zemøít (Ù kdo) ªoÙ¸/ÚªoÙ¸ [intÇb/intiÇb] A m 1 volba 2 polit. volby ªKÙ¼/ÚªKÙ¼ [intzm/intizm] A m zaøizování, obstarání; ~ À²Ù ag zaøizovat, obstarávat (Ù co) ªKÙÀ/ÚªKÙÀ [intzr/intizr] A m / f èekání, oèekávání; ~ À²Ù ag èekat (Ù / Û na
koho / co); ~ ÀÙ²Ù ag nechávat èekat (Ðä koho) ªÒÙ/ÚªÒÙ [inth/intih] A f hranice, krajnost, nejzazí bod ªÒÙ
/ÚªÒÙ
[inth
/intih
] A adj nejzazí, extrémní ÚªGÙ¼ [intiqm] A m ; viz ªGÙ¼ ÚªoÙ¸ [intiÇb] A m ; viz ªoÙ¸ ÚªKÙ¼ [intizm] A m ; viz ªKÙ¼ ÚªKÙÀ [intizr] A m / f ; viz ªKÙÀ ÚªÒÙ [intih] A f ; viz ªÒÙ ÚªÒÙ
[intih
] A adj ; viz ªÒÙ
®ÀÙ [ind.rj] A m zápis, zmìna ®Ü [indu] S m luna, mìsíc ®éÀ [indaur] H m Indaur mìsto v Madhjapradéi ®ú [indr] S m hind. mytol. Indra nejvyí bùh védského panteonu a bùh bouøe
· ~ Ù ÙcÙ
1
pøepychovì zaøízený dùm 2 bujná veselice; ~ Û ´ÀÛ krasavice; ~ ¸²²Ù ag o mui vyòoøit se ® ú ÙÄ [indrjl] S m 1 kouzlo, magie 2 úskok, lest ®ú ÙÄ [indrjlak] S m kouzelník ®ú°²ÜÎ [indrdhanu²] S m duha ®° ú ²ÜÎÛ [indrdhanu²
] S adj duhový ®²ú ÛÄ [indrn
l] S m safír ®´ú ÀÜ Û [indrpur
] S f hind. mytol. Indrova øíe, ráj ®Ùú в [indrsan] S m 1 hind. mytol. Indrùv dvùr 2 královský dvùr 3 hind. nebe, ráj Ú®ú¾ [indriy] S f 1 napø. zrak smysl 2 smyslový orgán 3 muský pohlavní orgán Ú®ú¾èÀ [indriy.gocar] S adj filos. smyslovì poznatelný, pøístupný smyslovému vnímání Ú®ú¾ùÙÒø [indriy.grhy] S adj psych. vnímatelný Ú®ú¾³¾ [indriy.jany] S adj psych. napø. vjem smyslový, senzorický
Ú®ú¾Úª
Ú®ú¾Úª [indriy.jit] S adj plnì ovládající své smysly a touhy Ú®ú¾×Ù² [indriy.jn] S m psych. smyslové vnímání Ú®ú¾Ú²ùÒ [indriy.nigrah] S m ovládání smyslù Ú®ú¾ÚĵÐÙ [indriy.lips] S f smyslnost Ú®ú¾ÄèÄÜ´ [indriy.lolup] S adj smyslný Ú®ú¾ÆÙ® [indriy.vd] S m filos. hédonismus Ú®ú¾ÆÙв٠[indriy.vs.n] S f smyslná touha Ú®ú¾ÙªÛª [indriyt
t] S adj nadsmyslový ¶ÙÄ/½¶ÙÄ [imphl/imphl] m Imphál hlavní mìsto indického svazového státu Manipur
ÐÙ² [insn] A m ; viz ²ÐÙ² ÐÙ\/²ÐÙ\ [insf/in.sf] A
m spravedlnost, spravedlivost; ~ À²Ù ag 1 jednat spravedlivì (Ðä s kým) 2 zjednat spravedlnost; ~ Ðä spravedlivì · ~ Ù oݲ À²Ù ag rozhodovat nespravedlivì; ~ ÙÒ²Ù ag hledat spravedlnost (Ðä u koho); ~ ´Ù²Ù ag dojít spravedlnosti; ~ Òè²Ù nom být vykonávána - o spravedlnosti; ~ ÒèÙ spravedlnosti bude uèinìno zadost Ñ´ä¢À [inspek®ar] E m inspektor -/- [ik-/ek-] H první èlen ve slovních sloeninách jedno-/jedna-; ÄéªÙ jednorozený; ªÙÄÛÐ jedenaètyøicet TtÙ/TtÙ [ika®®h/eka®®h] H o adj 1 shromádìný; ~ Òè²Ù nom shromaïovat se 2 sebraný; ~ À²Ù ag 1 sbírat 2 shromaïovat o adv spolu, spoleènì ªÀ\Ù [ik.tar.f] H-A adj neskl 1 jednostranný 2 jednosmìrný ªÀÙ [ik.tar] H m støídavá zimnice ªÙ² [ik.tn] H adj 1 monotónní, jednotvárný 2 nemìnný ªÙÀÙ [ik.tr] H m iktára jednostrunný hudební nástroj
ªÙÄÛÐ [ik.tl
s] H num
ètyøicet jedna, jedenaètyøicet ªÛÐ [ikt
s] H num tøicet jedna, jedenatøicet ³²Û [ikann
] H f jednoánová mince staré mìny; viz Ù²Ù 1 G¸ÙÄ [iq.bl] A m 1 zdar 2 tìstí 3 doznání; Ù´å ~ Ðä s vaí laskavostí, s vaím laskavým svolením GÀÙÀ [iq.rr] A m 1 smlouva, závazek 2
Ù
94
svolení 3 prohláení · ~ À²Ù ag 1 slíbit (Ù co; Ðä komu) 2 prohlásit (Ù co) 3 uzavøít smlouvu (Ù o èem; Ðä s kým) GÀÙÀ²Ù¼Ù [iq.rr.nm] A-P m písemná smlouva ÄéªÙ [ik.laut] H o adj jednorozený o m jedináèek ÅÄÙ [ikall] H adj ; viz åÄ٠Ф [ik.sa®h] H num edesát jedna, jedenaedesát · ~ ¸ÙФ À²Ù ag onanovat ÐÙÀ [ik.sr] H adj 1 jednotný, uniformní 2 rovný, stejný Ò%À [ik.hattar] H num sedmdesát jedna, jedenasedmdesát ÒÀÙ [ikah.r] H adj 1 jednoduchý 2 hubený, tíhlý Ù
[ik
] H f jednotka ÙÀÙª [ikrnt] S adj jaz. slovo konèící samohláskou i èªÀ [ikotar] H adj o jedno/jednoho více, o jedno/jednoho poèetnìjí Ù [ikk] H o adj sám, osamìlý o m dvoukolý vùz taený konìm Ù-®ÜÙ [ikk-dukk] H adj jeden dva, nìkolik málo, pár ÛÐ [ikk
s] H num dvacet jedna, jedenadvacet · ~ (¸ÛÑÆä) Òè²Ù nom vynikat åÆÙÄÙ [ikkevl] H m drokáø jezdící s dvoukolým koòským povozem
¾Ù²Æä [ikynave] H num
devadesát jedna, jedenadevadesát ¾ÙƲ [ikyvan] H num padesát jedna, jedenapadesát ¾ÙÐÛ [ikys
] H num osmdesát jedna, jedenaosmdesát oÀÙÙª [iÇ.rjt] A m pl náklady, výdaje Úê¾ÙÀ [iÇtiyr] A m 1 vybírání si, volení; ~ À²Ù ag vybírat si, volit 2 moc, nadvláda 3 právo ·~ À²Ù ag 1 mít moc, mít pravomoc (´À nad èím) 2 mít právo (´À na co) ÚêÄÙ\ [iÇtilf] A m 1 neshoda 2 opozice GÄÙ¸ [i¬qlb] A m ; viz ÚÄÙ¸ Ù [icch] S f 1 pøání, touha; ~ À²Ù ag pøát si, touit (Û co / po èem); ~ Òè²Ù nom pøát si (Û co; Û / è kdo); æÐÛ Ù´Û ~ jak si pøejete; ¼Üä °² Û ~ ²ÒÛ po bohatství netouím 2 vùle; ´²Û ~ Ðä z vlastní vùle,
Ù«¼ dobrovolnì ·~ ´Ù²Ù ag zachtít se (0 komu; Û èeho); ~ ¼ÙÀ²Ù ag potlaèit pøání; ~ IJ٠nom zachtít se (Û èeho; è komu); ´²Û ~ ÄÙ®²Ù ag vnucovat svou vùli (´À komu) Ù«¼ [icchtmak] S adj touebný Ù²ÜÐÙÀ [icchnusr] S adv na pøání, podle pøání Ù´& [icchpatr] S m poslední vùle, závì ÙËÚª [icchakti] S f síla vùle Úª [icchit] S adj 1 ádaný, chtìný 2 zamýlený Ü [icchuk] S adj 1 pøející si, touící; ËÙÚª Ù ~ touící po míru 2 ochotný (è k èemu) KÀÙÄ/KÀÙ¾Ä [iz.ril/iz.ryal] A m Izrael ÄÙÐ [ij.ls] A m soud, soudní zasedání; ~ ´À NÙ²Ù ag dát k soudu KÒÙÀ [iz.hr] A m 1 projev, vyjádøení 2 výpovìï napø. svìdecká ÙKª [ijzat] A f dovolení, povolení, svolení ·~ ÙÒ²Ù ag prosit o dovolení (Û èeho); ~ ®ä²Ù ag dovolit (Û co; è komu); ¸ ¼Üä ~ ®ÛÚ dovolte, abych se rozlouèil; ~ Ää²Ù ag vyádat si dovolení (Û k èemu; Ðä koho) KÙ\Ù [izf] A m 1 zvìtení 2 pøidání ÙÀÙ [ijr] A m 1 monopol 2 nájem, pacht; ~ ®ä²Ù ag pronajímat, propachtovat ÙÀä®ÙÀ [ijredr] A-P m 1 monopolista 2 nájemce, pachtýø PKª [izzat] A f 1 èest, dobré jméno 2 vánost, úcta; ~ À²Ù ag ctít, váit si (Û koho) ·~ ¼ä ¸£Ù IJ٠nom utrpìt - o dobré povìsti (Û koho); ~ ªÙÀ²Ù ag poniovat (Û koho); ~ å ´Ûä ´c²Ù nom 1 usilovat o èest eny 2 hanobit (Û koho); ~ `ÆÙ²Ù ag ztratit èest; ~ ¥Ü¸è²Ù ag té ~ ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù znièit dobrou povìst (Û koho); ~ ®ä²Ù ag 1 prokazovat poctu (è komu) 2 ztratit èest; ~ ®è écÛ Û À²Ù ag zneuctít, znièit èest (Û koho); ~ ´À ÒÙ¬ ¥ÙIJ٠ag sahat na èest (Û komu); ~ Ú¸c²Ù nom vzít za své - o cti; ~ Ú¼£Û ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag polapat èest (Û koho); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom pokazit se - o dobré povìsti (Û koho); ~ À²Ù ag dbát na èest, zachovávat èest; ~ ÄÝ¢²Ù ag zneuctívat (Û koho); ~ Ää²Ù ag hanobit (Û koho); ~ Òè²Ù nom tìit se vánosti (Û kdo)
95
ª²Ù [it.n] H pron adj
%\ÙG/Ú%\ÙG
1 tolik; ~ ªè ¸ªÙ povìz aspoò tolik; ~ ÒÛ jen tolik; ~ ÒÛ ²ÒÛ nejen to; Ù¼ ~ Òæ Ú... práce je tolik, e...; ÆÒ ~ ¥À ¾Ù Ú... tolik / tak se polekal, e... 2 tak veliký; ~ ÆæºÆ takové bohatství 3 tak mnohý; ª²ä Äè tolik lidí, takové mnoství lidí 4 tak, takový; ~ ¸cÙ tak veliký; ª²Û ¸cÛ tak veliká 5 tak velký jako (å kdo); ªÜ½ÒÙÀä ~ ¸cÙ tak velký jako ty · ~ ÐÙ takhle malièký; ª²Û ÐÛ ¸Ùª taková malièkost; ª²ä ´À ºÛ pøesto, nehledì na to; ª²ä ¼ä èas. 1 mezitím 2 vtom ª¸ÙÀ [it.br] A m víra ª¼Û²Ù² [it.m
nn] A m 1 pøesvìdèení, jistota; ~ À Ää²Ù ujistit se (Ù o èem); ~ À²Ù ag 1 být pøesvìdèen (Ù o èem), být si jist (èím) 2 zachovávat klid; ~ Òè Ù²Ù nom 1 ujistit se (Ù o èem) 2 uklidnit se (è kdo); Ù´Û ¸Ùªè Ðä ¼Üä ~ Òè ¾Ù vae slova mi dodala klidu; ~ Òè²Ù nom 1 být klidný 2 být pøesvìdèen (Ù o èem; è kdo) 2 dùvìra; ~ Ù Ù®¼Û spolehlivý èlovìk 3 uspokojení; ~ Ðä klidnì, pokojnì ªÀ [itar] S adj jiný, odliný; ~ ÙÀ gram. nepøímý pád; ~ Úƺ٠ÐäÆÙ dipl. zahranièní sluba ªÀÙ²Ù [it.rn] H nom vychloubat se ªÀäªÀ [it.retar] S adv navzájem ªÆÙÀ [it.vr] H m nedìle ªÑªª [itastata¦] S adv tu i tam, vude ªÙ²À [itnagar] m Itánagar hlavní mìsto indického svazového státu Arunáèalpradé
Úª [iti] S o adv tak, tolik slovo oznaèující konec
zejména pøímé øeèi ; ~ ¯óÀ¨ konec citátu o f konec; ~ À²Ù ag zakonèit; ~ Òè²Ù nom konèit ÚªÆઠ[itivt] S m kronika, letopisy ÚªÌùÛ [itir
] S f konec slovo oznaèující konec zejména vìty
ÚªÒÙÐ [itihs] S m dìjiny ÚªÒÙÐÙÀ/ÚªÒÙÐÆä%Ù [itihs.kr/itihs.vett] S m dìjepisec, historik
%\ÙG/Ú%\ÙG [ittfq/ittifq] A m
1 náhoda; ~ Û ¸Ùª náhoda; ~ Ðä náhodou 2 shoda, souhlas; ~ Ðä ÀÒ²Ù nom ít ve shodì; ² ®è²è ¼ä ~ Òè²Ù ÙÚÒ oba by mìli táhnout za jeden provaz · ~ ´c²Ù nom 1 pøihodit se - o náhodì 2 nastat - o pøíleitosti (Ù k
%\ÙG²/Ú%\ÙG² èemu; è komu); ¼Üä åÄä Ð\À À²ä Ù ~ ºÛ ²ÒÛ ´cÙ nikdy jsem nemìl pøíleitost cestovat sám; ~ ¸N²Ù nom sbliovat se (¼ä kdo s kým); ² ®è²è ¼ä ÙÄ ¸Òܪ ~ ¸N ÀÒÙ Òæ ti dva jsou si teï stále blií; ~ À²Ù ag ít ve shodì; ~ Òè²Ù nom 1 pøihodit se, náhodou se stát (Ù co; è komu); ¼Üä ÆÒÙ` Ù²ä Ù ~ ÒÜÙ náhodou jsem tam el 2 dret pohromadì, být zajedno (¼ä kdo)
%\ÙG²/Ú%\ÙG²
[ittfqan/ittifqan] A adv náhodou %ÄÙ/Ú%ÄÙ [ittl/ittil] A f 1 oznámení, sdìlení 2 prohláení; ~ À²Ù/®ä²Ù ag 1 oznámit 2 prohlásit (Û co) %ÒÙ®/Ú%ÒÙ® [itthd/ittihd] A m 1 jednota 2 svaz %Ù [itt] H pron adj dial. tolik Ú%\ÙG [ittifq] A m ; viz %\ÙG Ú%\ÙG² [ittifqan] A adv ; viz %\ÙG² Ú%ÄÙ [ittil] A f ; viz %ÄÙ Ú%ÒÙ® [ittihd] A m ; viz %ÒÙ® «¾ÙÚ® [itydi] S adv a tak dále, a ostatní, a dalí & [itr] A m 1 vonný olej, voòavka; ~ ¼Ä ®ä²Ù ag vetøít vonný olej n. voòavku (´À do èeho); ~ ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag navonìt (´À co) 2 výtaek, esence &®Ù² [itr.dn] A-P m nádobka na voòavku, flakón °À [idhar] H pron adv 1 zde, sem 2 na této stranì 3 tudy 4 poslední dobou · ~ ... °À na jedné stranì ... na druhé stranì; ~ Ù °À Òè²Ù nom 1 zmìnit se 2 pøevrátit se; ÙÒä ~ Û ®ÜÚ²¾Ù °À Òè Ù a se tøeba zboøí svìt; ~ Û °À À²Ù ag 1 pomlouvat, roznáet klepy 2 dìlat nepoøádek, rozhazovat; ~ Û °À ÄÙ²Ù nom pomlouvat, roznáet klepy; ~ Ðä °À Ú¶À²Ù nom potloukat se; ² ~ Ù Òè²Ù ² °À Ù 1 nepatøit ani sem ani tam 2 nepøidat se na ádnou stranu ze dvou 3 nevyjít ani jedno ani druhé °À-°À [idhar-udhar] H o pron adv 1 tu i tam 2 sem tam 3 kolem, nìkde kolem o postp å ~ kolem, blízko, poblí èeho · ~ À²Ù ag 1 rozhazovat 2 èas. odkládat, vymlouvat se; ~ Ù velijaký; ~ Û ¸Ùªä tlachání; ~ Û ÒÙ`²Ù ag 1 vést prázdné øeèi 2 pøen. odbíhat od vìci; ~ ®ä²Ù nom rozhlíet se; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom zabývat se zbyteè-
96
¸Ù®ªÙÒ nostmi; ~ ÀÒ²Ù nom pøen. lepit se na paty (å komu); ~ Ðä od nìkoho, od kohokoli; ~ Òè²Ù nom 1 rozptýlit se, rozletìt se; ÒÆÙ Ðä ÙÓK ~ Òè vìtrem se papíry rozletìly 2 vymlouvat se, vytáèet se, klièkovat; ¼ÒÛ²è Ðä ~ Òè ÀÒÙ Òæ u celé mìsíce se vymlouvá 3 rozutéci se; и Äè ~ Òè vichni se rozutekli; Ü ~ Û ºÛ Òè Ù popovídejme si taky trochu n² [in] H obl pl od pron pers/dem ¾Ò ²¼ [in.kam] E m pøíjem ²GÄÙ¸ [in.qlb] A m ; viz ²ÚGÄÙ¸ ²ÙÀ [in.kr] A m 1 odmítnutí; ~ À²Ù ag 1 odmítat 2 popírat (Ðä co); ÐÙ\ ~ rázné odmítnutí 2 popøení, zapøení ²ÚGÄÙ¸/²GÄÙ¸ [in.qilb/in.qalb] A m revoluce ²ÚGÄÙ¸Û [in.qilb
] A-P o adj revoluèní o m revolucionáø ²è [in.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ¾Ò; viz ³Òä ²Ù@ [in.crj] E adj povìøený, zodpovìdný ²hÄÜK Ù [in.fluenz] E m chøipka ²ÐÙ²/ÐÙ² [in.sn/insn] A m èlovìk ²ÐÙÚ²¾ª [in.sniyat] A f lidskost, lidství ²ÐÙ²Û [in.sn
] A-P adj lidský, humánní ²ÐÙ\ [in.sf] A m ; viz ÐÙ\ ²Ù¼ [inm] A m 1 odmìna 2 napø. v soutìi cena; ~ ®ä²Ù ag udìlovat odmìnu n. cenu (è komu) ²Ù¾ª [inyat] A f laskavost; Ù´Û ~ Òæ dìkuji, ve je v poøádku ·~ À²Ù ag 1 laskavì dát, laskavì podat 2 neobtìovat se; ~ ÛÚ nechte to ²ä-Ú²ä [ine-gine] H adj 1 málokteøí, nemnozí 2 nìkolik vybraných ³ÒÛ [inh] H obl pl od pron pers/dem emf ¾ÒÛ · ~ ´Ù`Æè Ä颲٠nom okamitì se vrátit ³Òä/²è [inh¡/in.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ¾Ò o 1 dat pers jim 2 ak pers je o 1 dat dem tìm, tìmto 2 ak dem ty, tyto ³Òè [inh¤] H obl pl od pron pers/dem ¾Ò (pravidelnì s postp ag ²ä); ³Òè²ä ¾Ù ÒÙ? Co øekli / øekly? ¸Ù®ª [ibdat] A f isl. bohosluba, pobonost; ~ À²Ù ag v meitì modlit se ¸Ù®ªoÙ²Ù [ibdat.Çn] A-P m isl. meita ¸Ù®ªÙÒ [ibdat.gh] A-P f isl. meita
¸ÙÀª
¸ÙÀª [ibrat] A f
1 styl 2 dikce, zpùsob vyjadøování 3 výklad, interpretace Ú¹ª®Ù [ibtid] A f zaèátek Ú¹ª®Ù
[ibtid
] A-P adj poèáteèní, prvotní ¼Ù² [im.kn] A m monost ¼®Ù® [im.dd] A f pomoc; ~ À²Ù ag pomáhat (Û komu) ¼ÄÙ [im.l] A f 1 pravopis 2 diktát, diktování; ~ ¸èIJ٠nom diktovat; ~ ÚIJ٠ag psát podle diktátu; ~ ÚÄÆÙ²Ù ag diktovat, dávat psát podle diktátu (Ðä komu) ¼ÄÛ [im.l
] H bot. f tamarind Tamarindus indica a jeho plod
¼Ù¼ [imm] A m isl. knìz, duchovní uèitel ¼Ù¼®ÑªÙ [imm.dast] P m modíø a palièka ¼ÙÀª [imrat] A f budova; ~ cÛ À²Ù ag stavìt budovu; ÙÙËÜ¸Û ~ výková budova ¼ÙÀªÛ [imr.t
] A-P adj stavební ½ªÒÙ²/Ú½ªÒÙ² [imthn/imtihn] A m zkouka; ~ ®ä²Ù ag té ~ ´ÙÐ À²Ù skládat zkouku (Ù z èeho); ~ ¼ä ´ÙÐ Òè²Ù nom té ~ ¼ä ´ÝÀÙ ªÀ²Ù sloit zkouku; ~ ¼ä \åÄ Òè²Ù nom propadat u zkouky; ~ Ää²Ù ag pøi studiu zkouet (Ù z èeho; Ðä koho) ÀÙG [irq] A m Irák ÀÙ®ª² [irdatan] A adv úmyslnì, zámìrnì ÀÙ®Ù [ird] A m zámìr, úmysl; ~ À Òè²Ù nom k horímu zmìnit se - o úmyslu; ~ À²Ù/À²Ù ag mít v úmyslu (Ù co), zamýlet; ÀÙ®ä Ðä zámìrnì, úmyslnì; ´Ù ~ À²Ù ag rozhodnout se (Ù k èemu) ®@-Ú®@ [ird-gird] H-P o adv 1 kolem, okolo 2 blízko, nablízku o postp å ~ 1 kolem koho/èeho 2 v sousedství, poblí èeho ÄKÙ¼ [il.zm] A m 1 obvinìní 2 naøèení; ~ ÄÙ²Ù ag vinit, obviòovat (Ù z èeho; è koho); ~ ÄÙ²Ù/¬è´²Ù ag obviòovat (Ù z èeho; ´À koho) ÄÒÙ¼ [il.hm] A m isl. 1 zjevení 2 apokalypsa ÄÙGÙ [ilq] A m 1 oblast, obvod, okres 2 území 3 velkostatek ÄÙGå®ÙÀ [ilqedr] A-P m velkostatkáø ÄÙ [ilj] A m 1 léèení; ~ À²Ù ag léèit (Ù koho / co); ~ ÀÙ²Ù ag o èlovìku léèit se (Ðä u koho); ~ Òè²Ù nom o nemoci léèit se (Ù co) 2 náprava, prostøedek proti nìèemu
Ð
97
ÄÙ¾Û [ily.c
] H f bot. koøení Alpinia cardamomum
dávat kardamom
kardamom
vonné
· ~ ¸Ù`¢²Ù ag roz-
symbol pozvání na svatbu Iláhábád mìsto v
ÄÙÒٸٮ [ilhbd] A-P m Uttarpradéi
ÄÙÒÛ [ilh
] A isl. o adj boský o m Alláh ÄäÚ¢ú [ilek®rik] E adj elektrický ż [ilm] A m vìda, vìdìní Å¼Û [ilm
] A-P adj akademický ÅĪ [illat] A f 1 trápení, potí 2 nemoc 3
zlozvyk · ~ ¢²Ù nom mít pokoj (Û od èeho); ~ Ù¢²Ù ag 1 kvapnì odbýt (Û co) 2 zaehnat pohromu; ~ ´ÙIJ٠ag pùsobit si potíe; ªÜ¼²ä ɾ¬@ ¼æ ~ ´ÙÄ ÄÛ Òæ zbyteènì sis zavaøil; ~ ´Ûä IJ٠nom octnout se v bryndì; ¾Ò ªè Û ~ ´Ûä ÄÛ Òæ to je pìkná polízanice ÅÄÛ [ill
] H f housenka ËÙÀÙ [ir] A m 1 znamení, pokyn; ~ À²Ù ag dávat znamení, dávat pokyn (Ù k èemu; è komu) 2 náznak 3 posunìk · ËÙÀä ´À IJ٠nom na slovo poslouchat (å koho); ËÙÀè Ù ÓÜÄÙ¼ posluný otrok; ËÙÀè ´À ²Ù²Ù nom skákat podle píalky (å koho) ËÙÀä¸ÙKÛ [irebz
] A-P f 1 posuòkování, gestikulace 2 domlouvání se oèima ÍG [iq] A m láska, zamilovanost (Ðä do koho); ~ ÄcÙ²Ù ag flirtovat (Ðä s kým); ~ Òè Ù²Ù nom zamilovat se (è kdo; Ðä do koho); Ð ´À ~ ÐÆÙÀ Òæ je zamilovaný ÍG¸ÙK [iq.bz] A-P o adj zamilovaný o m suknièkáø ÍG¸ÙKÛ [iq.bz
] A-P f 1 milostné pletky 2 namlouvání si dìvèete n. chlapce ͪÒÙÀ/ÚͪÒÙÀ [it.hr/itihr] A m 1 plakát; ~ ÄÙ²Ù ag vylepovat plakáty 2 reklama 3 inzerát; ~ ®ä²Ù/Ú²ÙIJ٠ag inzerovat ͪÒÙÀÛ [it.hr
] A-P adj vyhláený; ~ ÙÓK plakát; ~ ¼ÜÚÀ¼ policií hledaný zloèinec ÚͪÒÙÀ [itihr] A m ; viz ͪÒÙÀ Ï¢ [i²®] S o adj ádaný, vytouený o m 1 pøedmìt lásky n. touhy 2 hind. uctívané bostvo Ï¢®äƪ٠[i²®.dev.t] S m0 hind. osobní bostvo vybrané k uctívání Ð [is] H obl sg od pron pers/dem ¾Ò; ~ ªÀÒ takto; ~ ´À 1 nato 2 nadto; ~ ¸Û ¼ä me-
Ðè ÐÙ jeho / její · ~ Ù² Ðܲ²Ù Ð Ù² cÙ ®ä²Ù ag poutìt druhým uchem ven; ~ ´À ² Ù²Ù nom nedomnívat se; ~ ´À ² Ù Ú ÆÒ ºÄÙ Ù®¼Û Òæ nemysli si, e je to sluný èlovìk; ~ ´À ² ºÝIJ٠ag / nom nespoléhat; ~ ´À ² ºÝÄè Ú ªÜ½ÒÙÀÙ ÐÒÙ¾ Òæ nespoléhej se na to, e má pomocníka; ~ ÒÙ¬ Ðä ®ä²Ù, Ð ÒÙ¬ Ðä Ää²Ù ag z ruèky do zitím;
ruèky Ðè [is.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ¾Ò; viz Ðä д٪ [is.pt] Port m ; viz Ñ´Ùª иÓèÄ [is.baûol] P m bot. léèivé semínko Plantago ispaghul
ÐÀÙÀ [is.rr] A m
nucení, pobízení; ~ À²Ù ag nutit, pobízet (´À k èemu) ÐÄÙ¼/ÑÄÙ¼ [is.lm/islm] A m islám ÐÄټٸٮ [is.lmbd] A-P m Islámábád hlavní mìsto Pákistánu
ÐÄÙ¼Û/ÑÄÙ¼Û [is.lm
/islm
] A-P adj
islámský ÐÄÙÒ [is.lh] A m reforma ÐÚÄ [is.lie] H konj proto ÐÙ
[is
] A-P ; viz
ÐÙ
ÐÛ [is
] H obl sg od pron pers/dem emf ¾ÒÛ; ~ ¸Û mezitím; ÐÛÙ právì n. zrovna jeho / její; ÐÛÐä právì proto Ðä/Ðè [ise/is.ko] H dat/ak sg od pron pers/ dem ¾Ò o 1 dat pers jemu, mu / jí 2 ak pers jeho, ho / ji o 1 dat dem tomu / té, tomuto / této 2 ak dem toho / tu / to, tohoto / tuto / toto
ÒÐÙÐ
98
ѪÀÛ/Ñ&Û
[ist.r
/istr
] H f ehlièka; ~ ²Ù´äÕ (o látce nemaèkavý; ~ À²Ù ag ehlit (´À co)
ѪÛ\Ù [ist
f] A m z funkce;
~ ®ä²Ù ag
1 výpovìï 2 odstoupení 1 podat výpovìï 2 re-
zignovat na funkci
Ѫä¼ÙÄ [isteml] A m pouívání; ~ À²Ù ag
pouívat (0 / Ù co); ~ Û ÛKä pøedmìty bìné potøeby · ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uvést v pouívání; ~ Òè²Ù nom té ~ ¼ä Ù²Ù být pouíván (0 co) Ѫä¼ÙÄÛ [isteml
] A-P adj 1 pouívaný 2 uitkový; ~ ÛKä spotøební zboí Ñ&Û 1 [istr
] H f ; viz ѪÀÛ Ñ&Û 2 [istr
] H f dial. Ñ&Û Ñ´Ùª/д٪ [ispt/is.pt] Port m ocel; ~ Yè Ð oceláøský kombinát Ñ´ÙªÛ [ispt
] Port-H adj ocelový Ѽ [ism] A m obv. isl. jméno ÑÄÙ¼ [islm] A m ; viz ÐÄÙ¼ ÑÄÙ¼Û [islm
] A-P adj ; viz ÐÄÙ¼Û ÒÄÛÄÙ [ih.l
l] S f hind. pozemská existence; ~ мٵª À ®ä²Ù ag odebrat se na vìènost ÒÄè [ih.lok] S m tento svìt v protikladu k onomu svìtu
ÒÄéÚ [ih.laukik] S adj svìtský ÒÐÙ² [ih.sn] A m ; viz ÒÐÙÐ [ih.ss] A m ; viz
1 pozemský 2
ÒÐÙ² ÒÐÙÐ
ÜÀ
ÑÆÛ
99
ÀÜ [gur] H m rumìlka ·~ Òè²Ù nom rudnout
¢ [®] H f cihla;
¢ä èc²Ù/¸æ¤Ù²Ù/ܲ²Ù ag klást
cihly;
¢ä ´Ù¬²Ù ag vyrábìt cihly; ~ Û Ü²Ù
obezdívka, vyzdívka; ~ Ù ÅÄÙ obezdívka na jednu cihlu; Û ~ nepálená cihla, vepøovice; ´Û ~ pálená cihla · ~ Ù À Ú¼£Û À²Ù ag znièit do základù; ~ Ù ÆÙ¸ ´«¬À Ðä ®ä²Ù ag odpovìdìt tvrdím úderem; ~ ª Ú¸ÆÙ²Ù ag pøipravit o vechno (Û koho); ~ Ðä
¢ ¸²Ù nom 1 být znièen do základù (Û co) 2 hádat se (¼ä s kým); ~ Ðä
¢ ¸Ù²Ù ag nenechat kámen na kameni, srovnat se zemí (Û co); ~-´«¬À vùbec nic, houby
°² [dhan] H m topivo, palivo; ~ ÙѬٲ palivová základna; ~ ªäÄ topný olej; ¤èÐ ~ pevné palivo; ªÀÄ ~ tekuté palivo ·¾Ü¯ó Ù ~ potrava pro kanóny
ÙÀÙª [
krnt] S adj jaz. konèící samohláskou
[
kh] H f cukrová tøtina
Ù® [
jd] A f vynález; ~ À²Ù ag vynalézat (Û co)
¬À [
thar] E m éter
® [
d] A f isl. svátek rozehnutí svìtel po skonèení pùstu musl. mìsíce ramzánu; ~ Ù Ù`® 1 sváteèní luna na konci ramzánu 2 milý a zøídkakdy vidìný èlovìk; ªÜ¼ ªè ~ Ù Ù`® Òè vdy ty se ani neukáe; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek rozehnutí svìtel · ~ å ´Ûä ¢À s køíkem po funuse
®ÙÒ [
d.gh] A-P f isl. modlitební místo kde se muslimové shromaïují k modlitbì o svátku rozehnutí svìtel
µÐÙ [
ps] S f pøání, touha
¼Ù² [
mn] A m 1 víra 2 poctivost, èest; ~ Ù
Ðé®Ù poctivý obchod; ~ Û ¸Ùª ªè ¾Ò Òæ Ú... je tøeba poctivì øíci, e...; ~ Û/Ðä Ò²Ù ag mluvit poctivì pravdu; ~ ¸ä²Ù ag zaprodat èest ·~ Ù`´²Ù nom morálnì se pøíèit (Ù komu; ¼ä co); Ð ¸ÜÀä Ù¼ è À²ä ¼ä ¼äÀÙ ~ Ù`´ ÀÒÙ Òæ
pøíèí se mi udìlat takovou patnost; ~ Ú¤Ù²ä ² ÀÒ²Ù nom být nepoctivý (Ù kdo); ~ Ú¥²Ù/¥èIJ٠nom pøijít na nepoctivou mylenku (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag té ~ ¸ÓÄ ¼ä ®¸Ù²Ù dopoutìt se nepoctivosti; ~ ¼ä \G Ù²Ù nom zaèít smýlet nepoctivì (å kdo); ~ Òæ ªè и Ü Òæ s poctivostí nejdál dojde
¼Ù²®ÙÀ [
mn.dr] A-P adj
1 vìrný 2 èestný, poctivý 3 svìdomitý, dùvìryhodný
¼Ù²®ÙÀÛ [
mn.dr
] A-P f 1 vìrnost 2 poctivost, èestnost; ~ Ðä poctivì, èestnì 3 svìdomitost, dùvìryhodnost
ÀÙ² [
rn] P m Írán
ÀÙ²Û [
rn
] P o adj íránský o m Íránec
ϾÙ@ [
r²y] S f 1 árlivost 2 závist ·~ À²Ù/ À²Ù ag árlit (Ðä na koho), závidìt (komu); ~ Ðä IJ٠nom sírat se árlivostí n. závistí
ϾÙ@ÄÜ [
r²ylu] S adj 1 árlivý 2 závistivý
Ë [
] S m hind. 1 bùh 2 pán, vládce
ÍÆÀ [
var] S m hind. 1 bùh zejm. iva; ~ ÙÒä dá-li bùh; ~ ² Àä nedej boe 2 pán, vládce · ~ è µ¾ÙÀÙ Òè²Ù nom zemøít
ÍÆÀÚ²Îä° [
var.ni²edh] S m filos. ateismus
ÍÆÀڲϤ [
var.ni²®h] S adj zboný
ÍÆÀÆÙ® [
var.vd] S m filos. teismus
ÍÆÀÆÙ®Û [
var.vd
] S filos. o adj teistický o m teista
ÍÆÀÙ°Û² [
vardh
n] S adj bohabojný, posluný boha
ÍÆÀÛ¾ [
var
y] S adj boský
ÐÀÙÄ [
s.ril] A m Izrael
ÐÆÛ/
ÑÆÛ [
s.v
/
sv
] A-P adj køesanský; ~ ´ÝÆ@ pøed køesanskou érou; ~ в køesanská éra
ÐÙ [
s] A m Jeí; ~ ´ÝÆ@ pøed Kristem, pøed køesanskou érou;
ÐÙ ¼ÐÛÒ Jeí Kristus
ÐÙ¾ª [
siyat] A f køesanství
ÐÙ
/ÐÙ
[
s
/is
] A-P o adj køesanský o m køesan
ÑÆÛ [
sv
] A adj ; viz
ÐÆÛ
`ÄÛ
100
ùªÙ
`ÄÛ [g.l
] H f
prst; ~ ¤²Ù nom káravì zdvihat se - o prstu; Ú°À ÙªÙ ÒÝ` `ÚľÙ` ¤²ä ÄªÛ Òæ a jdu kamkoli, prstem na mne ukazují; ~ ¤Ù²Ù ag káravì ukazovat si prstem (´À na koho); ~ Ù² ¼ä ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag pøen. zacpávat si ui; ~ ¢Ù²Ù ag luskat prsty; ~ Ú®Ù²Ù ag káravì ukazovat prstem (Û À na koho); ~ ´cÀ IJ٠nom dítì s dospìlým vést se za ruku (Û s kým) · ~ ®Ù`ª ªÄä ®¸Ù²Ù ag té ~ ®Ù`ª Ðä Ù¢²Ù asnout; ~ ´cÀ ´ÒÜ`Ù ´c²Ù ag chytit za prst a popadnout celou ruku (Û koho); ~ ´À ²Ù²Ù ag 1 otravovat (è koho) 2 mít pod palcem; ~ ´À ²Ù²Ù nom tancovat podle píalky (Û koho); ~ À²Ù ag ukázat chybu n. vadu (´À / å ´À v èem); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dotýkat se prstem (¼ä èeho) 2 napø. práce jen se dotknout (¼ä èeho) 3 sotva pohnout prstem, jen nepatrnì pomoci (¼ä s èím); ´Ù`è `ÚľÙ` Û ¼ä Òè²Ù nom mít se jako prase v itì (Û kdo) `¥Ä ä ²Ù [¯el.n] H ag lít, vylévat `Ò [h] H interj 1 vyj. odpor fuj! 2 vyj. bolest au! ¨ [u°] S adj nezadluený, prostý dluhu; ~ Òè²Ù nom 1 vyrovnat dluh (Ðä u koho) 2 oplácet sluby (Ðä komu) cÝ` [uk.±] H m sedìní na bobku, døep; ~ ¸æ¤²Ù nom døepìt ªÙ²Ù [uk.tn] H nom 1 znechutit se, být znechucen (Ðä èím) 2 nudit se (Ðä èím) 3 omrzet se (0 komu; Ðä co); Äè ´ÜÀÙ²Û ÛKè Ðä ªÙªä Òæ staré vìci lidi omrzí ªÙÒ¢ [uk.tha®] H f znechucení, nuda, rozmrzelost в٠[ukas.n] nom H 1 vynoøit se 2 objevit se 3 vzcházet ÐÙ²Ù [uk.sn] H ag, kz I od в٠1 podnìcovat 2 ponoukat 3 tvát, potvávat ÐÙÆÙ [uk.sv] H m 1 povzbuzení 2 pro-
vokace; ÐÙÆä ¼ä Ù²Ù nechat se vyprovokovat (å kým) ÐÙÒ¢ [uk.sha®] H f 1 povzbuzení 2provokace; ¼Üä ~ Ä ÀÒÛ Òæ to mì provokuje ÚЪ [uk.sit] S adj 1 povzbuzený 2 potvaný GÙ¸ [uqb] A m orel ÙÀÙª [ukrnt] S adj jaz. konèící samohláskou u ª [ukt] S adj 1 øeèený, jmenovaný 2 zmínìný, výe uvedený c²Ù [ukha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 i pøen. být vykoøeòován, být vyvracen 2 vymknout se, vykloubit se · cÛ cÛ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit popletenì; cÛ ´ÜcÛ Ðܲٲ٠ag vykládat nesmysly; ´/´æÀ ~ 1 nevydret, neobstát 2 muset odejít (Ù/å kdo); À ~ 1 ztrácet postavení (Ù kdo) 2 být po legraci; ªÜ½ÒÙÀä Ùªä ÒÛ ¾ÒÙ` ÐÙÀÙ À c ¾Ù jakmile jsi odeel, bylo po legraci cÆÙ²Ù [ukha±.vn] H ag, kz II od c²Ù Ùc²Ù [ukh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 vykoøeòovat, vyvracet 2 vyrvat, vytrhávat; Ùc ®ä²Ù/¶å~²Ù ag vyrvat; ÙcÀ ¶å~ Ú²ÙIJ٠ag vyrvat, vyvrátit · cä ¼ÜÀ®ä ~ vytahovat staré spory ²Ù [ug.n] H nom 1 o rostlinì rùst, vzcházet 2 napø. slunce vycházet IJ٠[ugal.n] H ag 1 zvracet 2 chrlit · Ä Äå Ù²Ù ag jíst bez chuti; Ä ®ä²Ù ag vybreptat, prozradit Ù²Ù [ugn] H ag, kz I od ²Ù rostliny pìstovat ÙÒ²Ù [ugh.n] H ag napø. peníze vybírat, sbírat ù [ugr] S adj 1 prudký 2 zuøivý 3 agresívní 4 divoký, dravý 5 polit. radikální ùªÙ [ugr.t] S f 1 prudkost 2 zuøivost 3 agresivita 4 divokost, dravost
ù´¬Û
ù´¬ Û [ugr.panth
] S
ÙIJÙ
101
o adj polit. 1 extremistický 2 radikální o m polit. 1 extremista 2 radikál ùÆÙ® [ugr.vd] S m polit. 1 extremismus 2 radikalismus ùÆÙ®Û [ugr.vd
] S polit. o adj 1 extremistický 2 radikální o m 1 extremista 2 radikál ùÆÙ¼´¬Û [ugr.vm.panth
] S m polit. levicový extremista c²Ù [ugha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù i pøen. odhalit se, obnait se ·cÀ ²Ù²Ù nom chovat se nestydatì Ùc²Ù [ugh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 odhalovat 2 obnaovat ë- [uc-] S prep ; viz ªë ²Ù [ucak.n] H nom 1 skákat, poskakovat; À ´c²Ù ag vrhat se (´À na koho / co); À Ää Ù²Ù nom uchvátit, unést 2 stavìt se na pièky Ù²Ù [uc.kn] H ag, kz I od ²Ù zdvihat, nadhazovat Ù [ucakk] H m ejdíø ¢²Ù [uca®.n] H nom 1 odtrhnout se, trhnout se, odtáhnout se nemít ji nic spoleèného 2 mentálnì odvrátit se (Ðä od koho / èeho) · Ú®Ä/¼² ~ být znechucen, být otráven (Ù kdo; Ðä kým / èím); ¼äÀÙ Ú®Ä ¾ÒÙ` Ðä ¢ ¾Ù mám toho tady u plné zuby; ²Û® ~ nemoci spát (Û kdo); ¼Üä и Ü ¢Ù Ð٠Ī٠Òæ u mì vechno tve Ù¢ [uc®] H o adj 1 sklíèený 2 rozmrzelý, znechucený (Ðä èím,kým); Û ~ Òè²Ù nom být znechucen (Ù kdo; Ðä kým / èím) o m 1 nuda 2 znechucenost, rozmrzelost Úª [ucit] S adj 1 vhodný, patøièný, náleitý; ~ ´ Ðä náleitì 2 sluný · ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag ospravedlòovat (è co) [ucc] S adj 1 vysoký; ~ ³¾Ù¾Ùľ práv. Nejvyí soud; ~ ´Ù¤ë¾û¼ kurs pro pokroèilé 2 horní; ~ Ю² polit. Horní snìmovna; ~ ÐÛ¼Ù horní hranice 3 hlasitý; ~ ÑÆÀ ¼ä/ Ðä ´N²Ù ag èíst nahlas ÜÄ [ucckul] S o adj urozený o m urozený rod èÚ¢ [uccko®i] S f nejvyí stupeò, nejlepí tøída n. jakost ªÀ [ucctar] S adj komp od vyí
ªÙ [ucct] S f nost
1 výka, výe 2 vznee-
ÚÀª/ÙÚÀª [uccarit/uccrit] S adj
1
vyslovený 2 artikulovaný 3 vyjádøený Æ@ [uccvarg] S m spoleèenská vyí tøída ѪÀ [uccstar] S m vysoká úroveò, vysoká hodnost ѪÀÛ¾ [uccstar
y] S adj 1 vysoce postavený; ~ ÆÙªÙ@ polit. rozhovory na nejvyí úrovni 2 závaný ÙÙÕÙ [ucck¬k²] S f ctiádost Ù¢ [ucc®] S m 1 nuda, znechucenost 2 rozmrzelost Ù¢² [ucc®an] S m magické zaøíkávadlo proti dosavadní náklonnosti n. zájmu
پܪ [uccyukt] S m
1 dipl. vysoký komisaø 2 vrchní komisaø 3 pøedseda komise ÙÀ¨ [uccra°] S m 1 artikulace 2 výslovnost; ~ À²Ù ag 1 artikulovat 2 vyslovovat (Ù co) ÙÀ²Ù [uccr.n] S-H ag vyslovovat ÙÚÀª [uccrit] S adj ; viz ÚÀª Ä [ucchal] H adj 1 vyskakující 2 vlna vzdouvající se ÚÏ¢ [ucchi²®] S adj 1 zbylý od jídla 2 odhozený, zahozený à Ä [ucch¬khal] S adj 1 nezkrotný 2 svévolný à Ī٠[ucch°khal.t] S f 1 nezkrotnost 2 svévolnost ä®/䮲 [ucched/ucchedan] S m 1 vynìtí, extrakce 2 odøíznutí 3 znièení, zkáza 4 krt, krtnutí À²Ù [uchar.n] H nom vynoøovat se ÄÝ® [uchal.kd] H f skotaèení, dovádìní; ~ À²Ù ag 1 dovádìt, skotaèit 2 vyskakovat si; ~ ¼Ù²Ù ag dovádìt IJ٠[uchal.n] H nom, intr k ÙIJ٠poskakovat, vyskakovat; Ä ´c²Ù nom vyskoèit radostí IJÙ-Ý®²Ù [uchal.n-kd.n] H nom poskakovat, dovádìt ÙÄ [uchl] H f 1 skok; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag skákat 2 sport. délka n. výe skoku 3 sport. kop 4 hod vzhùru 5 zvracení ÙIJ٠[uchl.n] H ag, tr k IJ٠1 házet; 2 vyhazovat do výe; ´æÐÙ ~ pøi losování há-
ÙÒ
102
zet mincí · Ûc ~ házet bláto (´À na koho), pinit, tupit (koho); ´cÛ ~ hanobit (Û koho) ÙÒ [uchh] H m nadení c²Ù [uja±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 být pustoen, být ruinován 2 o místì pustnout 3 leet ladem ·cÙ À ¸ÐÙ²Ù ag vdovec znovu se oenit; cÛ è ena neplodná cÙ-´ÜcÙ [uj.±-puj.±] H adj 1 zpustlý o místì, oputìný 2 ponièený, zchátralý Dd [uja¯¯] H adj nevychovaný, nekulturní Dd´² [uja¯¯.pan] H m nevychovanost, nekulturnost Àª [uj.rat] A f 1 úkolová mzda 2 nájem; ~ ´À ®ä²Ù ag pronajmout ÄÙ [uj.l] H adj 1 jasný, svìtlý 2 tìdrý · ÄÛ ÜKÙÀ²Ù ag ít v pohodlí; ÄÛ ªÚ¸¾ª 1 bystrý rozum 2 veselá povaha; ÄÛ Ð¼ bystrý rozum; ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag dìlat èest (Ù komu); ¼Ü`Ò ~ Òè²Ù nom mít neposkvrnìnou povìst (Ù kdo) ÄÙ´² [uj.lpan] H m 1 jasnost, svìtlost 2 bìlost ÙÀ [ujgar] H adj 1 záøivý 2 proslulý, proslavený; ~ À²Ù ag proslavit Ùc [uj±] o H adj 1 pustý; ~ ¸²Ù²Ù ag pustoit 2 zpustoený 3 leící ladem o m pustina, pusté místo Ùc²Ù [uj±.n] H ag, tr k c²Ù pustoit, ruinovat · Á´¾Ù ~ prohrát peníze ÙcÝ [uj±] H adj 1 pustoivý, nièivý 2 marnotratný ÙÄÙ/Ú¾ÙÀÙ [ujl/ujiyr] H o adj 1 svìtlý 2 jasný; ÙÄÛ ÀÙª mìsíèná noc o m 1 denní svìtlo 2 svítání; ~ Òè Ù²Ù nom rozednít se; ÙÄä Ù ªÙÀÙ jitøenka · `°äÀä ÀÙª Ù ~ pøen. 1 svìtlo v temnotách, jediný svìtlý bod 2 jediný syn ÙÄÛ [ujl
] H f mìsíèní svìtlo ÆÄ [ujjval] S adj 1 záøící, záøivý; ~ ´Õ osvìtlená strana 2 jasný; ~ ´ù¼Ù¨ jasný dùkaz 3 skvìlý; ~ À²Ù ag proslavit (è koho) Kù [uzr] A m námitka ¤²Ù [u®h.n] H nom 1 vstávat; ÐèÀ ~ vstávat po spánku 2 vyvstávat; ¼² ¼ä ¸Ùª ¤ ÀÒÛ Òæ ... èlovìka napadá ... (å koho) 3 vznikat, zaèínat; ®®@ ~ rozbolet, zabolet (¼ä co)
¤Ù²Ù
4 zøetelnì se rýsovat n. vyvstávat 5 být stavìn 6 zdvihat se 7 zavírat se o krámku 8 konèit; ÐÙµªÙÚÒ ´æ¤ ¤
týdenní trh skonèil 9 mizet; ´ùIJ Ðä ~ vyjít z uívání, zastarat 10 ve vazbách se sloves. kmenem vyj. dokonavost, zaèátek dìje, pøíp. smìr vzhùru ÚÄ ~ rozkvést; ÚÅÄÙ ~ vykøiknout 11 ¤ Ù²Ù nom 1 vstát 2 vstát a odejít 3 peníze být utracen; ÚÀÙ¾ä ´À ¤ Ù²Ù nom být pronajat; è Ü ¼äÀä ´ÙÐ ¬Ù Ð ¾Ù&Ù ¼ä и Ü ¤ ¾Ù na té cestì jsem utratil vechno, co jsem mìl; ®ÜÚ²¾Ù/ÐÐÙÀ Ðä ¤ Ù²Ù nom 1 opustit tento svìt 2 upadnout v zapomenutí 12 ¤ ¸æ¤²Ù nom té ¤À ¸æ¤²Ù 1 z polohy vlee náhle posadit se 2 z polohy vsedì náhle vstát 13 ¤ cÙ Òè²Ù nom té ¤ cÙ Òè Ù²Ù 1 napø. o potíích vyvstat 2 vstát po nemoci 3 povstat z polohy vlee n. vsedì · ~-¸æ¤²Ù nom 1 na návtìvu chodit (å ¾ÒÙ` ke komu) 2 stýkat se (å ÐÙ¬ s kým) 3 o èlovìku pohybovat se; ¤²Ù-¸æ¤²Ù ¼ÜÚÍÄ Òè ¾Ù Òæ nemohu se poøádnì hýbat; ¤ªä-¸æ¤ªä kadou chvíli; ¤ªÛ ¼ù rozpuk mládí; ¤ªÛ è´Ä útlé mládí; ¤ªÛ ÆÙ²Û rozkvìt mládí ¤ÆÙ²Ù [u®h.vn] H ag, kz II od ¤²Ù dát zvednout atd. ¤Ù
ÛÀ/¤Ù
ÛÀÙ [u®h
g
r/u®h
g
r] H-P m zlodìjíèek, drobný zlodìj ¤Ù
ÛÀÛ [u®h
g
r
] H-P f 1 drobná kráde 2 vykrádání ¤Ù [u®h] H adj 1 pøenosný; ~ ÝÅÒÙ 1 pøenosné ohnitì 2 vaøiè 2 nestálý èlovìk ¤Ù² [u®hn] H m 1 vzedmutí se 2 vystouplina 3 rùst, vzrùst ¤Ù²Ù [u®hn] ag, kz I od ¤²Ù H 1 zdvihat 2 odstraòovat 3 ze spánku budit 4 napø. krám zavírat 5 napø. odpovìdnost brát na sebe 6 pronajímat 7 mít; Ù²® ~ mít potìení; GK@ ~ zadluit se; Ï¢ ~ snáet potíe; ÄÙº ~ mít uitek 8 zaèínat; ´ùͲ ~ nadhazovat otázku; ¸Ùª ~ zaèínat hovor (Û o èem) 11 ¤Ù ¼ÙÀ²Ù ag pratit o zem (è kým / èím) 12 ¤Ù ®ä²Ù ag 1 zdvihnout a dát na hlavu 2 pronajmout 13 ¤Ù À²Ù ag 1 míst. odkládat; Ü ¤Ù ² À²Ù ag nic nezanedbat, udìlat ve, co se dá 2 pro nìkoho nechat, schovat 14 ¤Ù Ää²Ù ag zvednout, sebrat 15 ¤Ù Ää Ù²Ù nom 1 odnést (0 / è
¤ÙÆ
koho / co) 2 zmocnit se (è koho / èeho) · ÚTtÛ ~ dokázat pøeèíst dopis; \ÑÄ ~ sklízet úrodu
¤ÙÆ [u®hv] H m vyvýenina c®/À® [u±ad/urad] H f bot.
cÛÐÙ [u±
s] H m
Urísa svazový stát Indické republiky pøi pobøeí Bengálského zálivu
Dd¾² [u¯¯ayan] S m
1 let 2 letectví 3 létání;
~ ¼Û² m létající ryba
èerná lutìnina
· ~ å Ù¢ä Û ªÀÒ ¤²Ù nom vztekat se; ~ ´À Ð\å®Û malièko, co nestojí za øeè; ~ ¼ÙÀ²Ù ag obøadem zahánìt zlé du-
Dolichos pilosus
chy
c²¢èÄÙ [u±an.kha®ol] H m létající koberec
c²Ý [u±an.ch] H m prchavý c²ªÍªÀÛ [u±an.tat.r
] H-P f létající talíø, UFO
c²ËÛÄ [u±an.
l] H-S adj prchavý, nestálý c²Ù [u±.n] H nom 1 létat, letìt; cªÛ ²KÀ
cªÛ ÚÚc¾Ù ´ÒÙ²²Ù té cªÛ ÚÚc¾Ù å ´ Ú²²Ù ag poznat ptáèka po letu 2 mizet, unikat; cªÙ ¸²²Ù/Òè²Ù nom zmizet o èlovìku, utéci, uniknout; À c ¾Ù barva vybledla 3 napø. øeèi íøit se; cªÛ o¸À fáma 4 vznáet se 5 vlát 6 odbývat (Ðä koho); Ò¼ Ðä cè ¼ª neodbývej nás 7 c Ù²Ù nom uletìt, odletìt 9 c Ù²Ù nom pøiletìt 10 c IJ٠1 nom rozletìt se, utéci 2 zbloudit · cªÛ ÚÚc¾Ù è ÒÅ®Û ÄÙ²Ù ag o èlovìku být mazaný, vyznat se; cÛ cÛ ¸Ùªä À²Ù mluvit na pùl huby letmý pohled;
cÙ [u±] H adj
ªÙÀ²Ù
103
1 marnotratný, rozhazovaèný 2 èlovìk výstøední, extravagantní cÙ-Ù [u±-kh] H m rozmaøilec cÙÙ/cÙÝ [u±k/u±k] H o adj létající o m letec cÙ² [u±n] H f let, létání · ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù/ ¼ÙÀ²Ù ag 1 létat 2 popustit uzdu fantazii cÙ²Ù [u±n] H ag, kz I od c²Ù 1 napø. draka poutìt, k letu vypoutìt 2 napø. øeèi íøit; \ÆÙÒ ~ íøit fámu 3 rozhánìt 4 krást; cÙ ÄÙ²Ù nom ukrást; cÙ Ää IJ٠nom fyzicky unést, uchvátit 5 vyhazovat do vzduchu 6 marnit (0 co), mrhat (èím); Ü¢Ú¾è ¼ä ~ promarnit, promrhat 7 obilí provívat 8 klamat, podvádìt ·ÚÅÄÛ ~ zesmìòovat; ¸ä´À Û ~ vychloubat se; ¼KÙG ~ dìlat si legraci (Ù z koho); Ò`ÐÛ ¼ä ~ odbýt smíchem (0 / è co) Úc¾Ù [u±iy] H o adj urijský o m Urijec o f urijtina
ªë-/®ê-/ë-/²ë- [ut-/ud-/uc-/un-] S pref
1
vz-, vze-; «û¼¨ m vzestup; «´ª² vzlet 2 vý-, vy-; «Û¨@ vyrytý; «´Ù®² výroba; ³¼ÝIJ vykoøenìní 3 od-; ®êÙ¢² odhalení, slavnostní otevøení 4 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty : «ÐÙÒ nadení; ®êèΨ٠prohláení; ¦ä; cíl ª²Ù [ut.n] H pron adj anaf 1 tolik, tak mnohý; ª²ä Äè tak mnoho lidí, tolik lidí 2 tak, takový 3 tak veliký; ª²Ù ¸cÙ tak veliký ªÀ² [ut.ran] H f obnoené odloené atstvo ªÀ²Ù [utar.n] H nom, intr k ªÙÀ²Ù 1 i pøen. sestupovat, klesat 2 z vozidla vystupovat 3 vykloubit se 4 o letadle pøistávat 5 mizet; ´cä Ù À ªÀ²ä ÄÙ barva látky zaèala blednout; Úª Ðä ~ zapomenout (0 co / na co; å kdo); ²ËÙ ~ vystøízlivìt (Ù kdo) 6 slábnout, upadat 7 ubytovat se pøechodnì 8 utiit se, zchladnout; ÐÙ ûè° ªÀ ¾Ù jeho hnìv zchladl 9 o oblièeji protáhnout se, zepièatìt 10 ªÀ ´c²Ù nom pustit se (å ÚÄ do èeho) ·´²Û ¸Ùª ´À ´ÝÀÙ ~ plnì dostát svému slovu; ªÀÀ ménì (Ðä ne kdo); ¼æ ªÜ¼ Ðä ~ °Ýª@ ÒÝ` já nejsem tak mazaný jako ty; ¸Ùª Ää å ²Ûä ~ 1 být pochopitelný (å pro koho) 2 být vhod (å komu) pøen. být stravitelný; ¾Ò ¸Ùª ¼äÀä Ää å ²Ûä ²ÒÛ ªÀªÛ není mi to vhod pøen. nemohu to strávit ªÀÆÙ²Ù [utar.vn] H ag, kz II od ªÀ²Ù dát sundat atd. ªÀÙ
[ut.r
] H f 1 sestup, klesání 2 svah 3 poplatek za pøepravu ªÀÙ²Ù [ut.rn] H o nom 1 plout po povrchu 2 vynoøovat se 3 kypìt o ag, kz I od ªÀ²Ù poutìt po vodì ªÀÙÆ [ut.rv] H m 1 svah 2 klesání ªÙÀ [utr] H m 1 sestup, klesání 2 svah 3 odliv 4 sundávání 5 vylodìní 6 odstøiek, odøezek, koneèek 7 protilék ªÙÀ-NÙÆ [utr-ca±hv] H m 1 vzestup a pokles 2 odliv a pøíliv 3 rozkvìt a úpadek · ~ ¸ªÙ²Ù ag klamat, idit (è koho) ªÙÀ²Ù [utr.n] H ag, tr k ªÀ²Ù 1 sundávat,
ªÙÀÙ
%ÀÙ´äÕÛ
104
snímat 2 dolù spoutìt 3 sesazovat 4 svlékat, zouvat 5 náklad skládat 6 shazovat; ªÙÀ ¶å~²Ù ag napø. odìv odhodit 7 na papír zachycovat; ²eÄ ~ kopírovat (Û koho / co); \è¢è ~ fotografovat (Ù koho / co) 8 ubytovat · Ää ~ umluvit, pøemluvit (0 k èemu; å koho); ²ËÙ ~ uvést do støízlivého stavu, zbavit opojení (Ù koho); ´cÛ ~ veøejnì uráet (Û koho); ºÝª ~ vymítat zlého ducha; ËÛËä ¼ä ~ 1 umluvit, oèarovat øeèmi 2 zbavit zlého ducha (è koho) ªÙÀÙ [utr] H m hind. obì zlému duchu ªÙ [utr] H adj odhodlaný (´À / å ÚÄ k èemu) ªÙÆÄÙ [utvl] H adj 1 kvapný, chvatný; ~ Ðè ¸ÙÆÄÙ práce kvapná málo platná 2 ukvapený 3 netrpìlivý, neklidný 4 dychtivý ªÙÆÄÙ´² [utvlpan] H m 1 ukvapenost 2 netrpìlivost, neklid 3 dychtivost ªÙÆÄÛ [utvl
] H f 1 kvap, spìch; ~ Ðä spìnì 2 ukvapenost 3 netrpìlivost, neklid 4 dychtivost «~¤Ù [utka°®h] S f touha (Û po èem), tuba «¢ [utka®] S adj 1 obrovský 2 silný 3 prudký, mocný «Î@ [utkar²] S m 1 povýení, vzestup 2 prvenství, výteènost «Û¨@ [utk
r°] S 1 rozsypaný 2 vyøezaný, vyrytý; ~ ÚºÄä epigraf; ~ ÙºÝΨ cizelovaný perk «Û¨@² [utk
r°an] S m øezba, rytba «Û¨@²-ÄÙ [utk
r°an-kal] S f odvìtví øezbáøství, rytectví, rytba «âÏ¢ [utk²®] S adj 1 nejlepí; ~ Ìùä¨Û Ù prvotøídní 2 vynikající, skvìlý «âÏ¢ªÙ [utk²®.t] S f prvotøídnost, výteènost «å® ú [utkendr] S adj nesoustøedný, excentrický «è [utkoc] S m úplatek «û¼¨ [utkrama°] S m 1 vzestup 2 útok 3 poruení napø. pøíkazu 4 zvrat, obrat «ûÙÚ ª [utkrnti] S f zvrat, obrat «Õä´² [utk²epan] S m 1 do výe házení 2 do výe vyputìní %¼ [uttam] S adj 1 nejlepí, vynikající 2 skvìlý 3 èelný; ~ ´ÜÁÎ gram. první osoba · ~ ¼±¾¼ Ò²Ù ag nadávat, hubovat
%¼ªÙ [uttam.t] S f %À [uttar] S o adj
výteènost, pøednost 1 následující 2 horní, vrchní 3 poslední, závìreèný 4 severní; ~ ¢ÄÙÚ¢ ÐÚ° Ф² polit. NATO; ~ ¾²Ùª astron. letní slunovrat; ~ °ùÜÆ geogr. severní pól o adv pozdìji, potom o m 1 odpovìï; ~ ÜÛ k uèebnici klíè; ~ ®ä²Ù ag odpovídat (Ù na co; è komu) 2 sever; ~ Ù severní; Ú®ÅÄÛ Ðä ~ è severnì od Dillí %À-ÛƲ [uttar-j
van] S m pøeití napø. katastrofy
%ÀÛÆÛ [uttar.j
v
] S adj
pøeiví napø. kata-
strofu
%À¨ [uttara°] S pøistání letadla %À®ÙªÙ [uttar.dt] S m0 zodpovìdná osoba %À®ÙÚ¾«Æ [uttar.dyitv] S m odpovìdnost, zodpovìdnost; ~ Ù´Ù/Ù´ ´À Òæ zodpovìdný jste vy; ~ Ú²ºÙ²Ù ag nést odpovìdnost; ~ Ðä ´Ûä Úв٠nom vyhýbat se odpovìdnosti; ~ Ðä ¸²Ù nom vyhýbat se odpovìdnosti; %À®ÙÚ¾«Æ ´²ä ~ Ää²Ù ag pøevzít zodpovìdnost (Ù za co) %À®ÙÚ¾«ÆÒÛ² [uttar.dyitvh
n] S adj nezodpovìdný %À®Ù¾Û [uttar.dy
] S adj odpovìdný, zodpovìdný %À´Õ [uttar.pak²] S m práv. odpùrce %À´Úͼ [uttar.pacim] S m severozápad %À´ÚÍ¼Û [uttar.pacim
] S-H adj severozápadní %À´ÜÚѪ٠[uttar.pustik] S f pøíruèka k pøípravì na zkouku, manuál %À´ÝÆ@ [uttar.prv] S m severovýchod %À´ÝÆÛ@ [uttar.prv
] S adj severovýchodní %À-´ù«¾Ü%À [uttar-pratyuttar] S m 1 otázka a odpovìï 2 argument a protiargument %À´ù®Ëä [uttar.prade] S m Uttarpradé nejvìtí svazový stát Indické republiky
%À-´ùºÙÆ [uttar-prabhv] S m vedlejí úèinek %ÀÙÚ°ÙÀ [uttardhikr] S m 1 dìdické právo 2 dìdictví; ~ ´Ù²Ù ag dìdit 3 následnictví, nástupnictví %ÀÙÚ°ÙÚÀ¨Û [uttardhikri°
] S f 1 dìdièka 2 nástupkynì %ÀÙÚ°ÙÀÛ [uttardhikr
] S m 1 dìdic 2 nástupce, následník %ÀÙ´äÕÛ [uttarpek²
] S adj oèekávající odpovìï
%ÀÙ¾¨
105
%ÀÙ¾¨ [uttarya°] S m astron. letní slunovrat %ÀÙ°@ [uttarrdh] S m 1 druhá polovina 2
geogr. severní polokoule severní; ~ °ùÜÆ ´ùÙË polární záøe %ÀÛ¾ [uttar
y] S m pøehoz, ál %Àè%À [uttarottar] S o adj 1 vyí a vyí 2 postupný o adv 1 více a více 2 postupnì, po øadì %Ä [uttal] S adj vypouklý, konvexní %Ù´ [uttp] S m ár %ÙÄ [uttl] S o adj vysoký o m lesní mu %Û¨@ [utt
r°] S adj 1 pøepravený na druhou stranu 2 u zkouky prolý; ´ÀÛÕÙ ~ À²Ù ag sloit zkouku; ´ÀÛÕÙ ¼ä ~ Òè²Ù nom uspìt u zkouky 3 napø. pøekáka pøekonaný %Ü [uttu¬g] S adj vysoký, vzneený %ä [uttejak] S o adj 1 povzbudivý 2 vzruující, drádivý 3 provokativní o m 1 podnìcovatel 2 tváè %ä² [uttejan] S m 1 povzbuzení, podnìcování 2 provokace 3 vzruení, rozruení %ä²Ù [uttej.n] S f 1 povzbuzení, podnícení 2 vzruení ·~ ®ä²Ù ag 1 povzbuzovat 2 vzruovat (è koho) %ä²Ù´Ý¨@ [uttej.npr°] S adj horeèný, hektický %äÚª [uttejit] S adj 1 povzbuzený, podnícený, aktivizovaný 2 vzruený 3 vyprovokovaný; ~ À²Ù ag 1 povzbuzovat, podnìcovat 2 vzruovat (è koho) %èÄ [uttolak] S m 1 zdvi, zdvihací mechanismus 2 páka 3 tech. jeøáb %èIJ [uttolan] S m 1 zdvihání 2 vztyèování napø. vlajky «¬Ù² [utthn] S m 1 vzestup, postup 2 rozmach «¬Ù´² [utthpan] S m 1 i pøen. zdvihání, pozvedání 2 pøen. probuzení napø. národní «´Ú% [utpatti] S f 1 vznik, zrod; ÐàÚÏ¢ Û ~ vznik svìta 2 pùvod 3 výroba 4 výtìek, výnos «´³² [utpann] S adj 1 vzniklý, zrozený 2 vytvoøený; ~ À²Ù ag 1 vyrábìt 2 rostliny pìstovat 3 dìti plodit, rodit 4 napø. soucit budit; ~ Òè²Ù nom 1 vznikat 2 rodit se «´Ùª [utpt] S m 1 násilí, výtrnost 2 spou, zlo; ~ ¼Ù²Ù ag øádit
%ÀÛ [uttar
] S-H f
«´ÙªÛ [utpt
] S m «´Ù® [utpd] S m
«ÐÙÒ
výtrník 1 výrobek, produkt 2 výtìek, produkce «´Ù® [utpdak] S o adj 1 vyrábìjící, tvoøící 2 výrobní, produktivní; ~ ËÚª¾Ù` ekon. výrobní síly o m 1 výrobce; è¢Ù ~ ekon. malovýrobce 2 filos. pøíèina «´Ù®Ð [utpdak.sa¬gh] S m ekon. polit. kartel «´Ù®² [utpdan] S m 1 výroba; ~ À²Ù ag vyrábìt (Ù co); ~ å и° ekon. výrobní vztahy; ~ å ÐÙ°² ekon. výrobní prostøedky; è¢ä ´æ¼Ù²ä Ù ~ ekon. malovýroba; ¸cä ´æ¼Ù²ä Ù ~ ekon. velkovýroba; в ~ ekon. intenzívní výroba 2 tìba 3 produkce, výtìek; é¨ ~ vedlejí produkt «´Ù®²-Õ¼ªÙ/«´Ù®²-ËÚª [utpdan-k²am.t/utpdan-akti] S f produktivita «´Ù®²-ËÜÅ [utpdan-ulk] S m fin. spotøební daò «´ÙÚ®ª [utpdit] S adj 1 vyrobený, zhotovený; ~ ÆÑªÜ výrobek 2 napø. rostlina vypìstovaný; ~ À²Ù ag 1 vyrábìt 2 napø. rostliny pìstovat «´Ûc [utp
±ak] S o adj 1 utlaèující, utiskující 2 týrající o m 1 utlaèovatel, utiskovatel 2 tyran «´Ûc² [utp
±an] S m 1 utlaèování, útisk; ~ À²Ù ag utlaèovat, utiskovat (Ù koho) 2 týrání, trýznìní «´ÛÚcª [utp
±it] S adj 1 utlaèovaný, utiskovaný 2 trýznìný, týraný; ~ À²Ù ag 1 utlaèovat, utiskovat 2 trýznit, týrat «´ùÆÙÐ [utpravs] S m 1 pobyt v zahranièí 2 emigrace «´ùÆÙÐÛ [utpravs
] S m 1 èlovìk ijící v zahranièí 2 emigrant «´ùÀä [utprerak] S o adj katalyzující o m katalyzátor «¶ÜÅÄ [utphull] S adj 1 rozkvetlý, rozvitý 2 potìený, nadený «Ð@ [utsarg] S m 1 obì, obìtování 2 obìtovaná vìc 3 vzdání se, zøeknutí se 4 biol. výmìek 5 biol. vymìování «Ð@² [utsarjan] S m 1 obì, obìtování 2 vzdání se, zøeknutí se 3 biol. vymìování «ÐÆ [utsav] S m 1 svátek; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek 2 oslava, slavnost «ÐÙÒ [utsh] S m 1 nadení, elán; ~ ´Ù²Ù ag
«ÐÙÒ´ÝÆ@
nadchnout se (å ÚÄ pro co) 2 úsilí, horlivost; ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho); ~ º À²Ù ag demoralizovat (Ù koho) «ÐÙÒ´ÝÆ @ [utsh.prvak] S adv nadenì, horlivì «ÐÙÒÆ°@ [utsh.vardhak] S adj povzbudivý «ÐÙÒÒÛ² [utsh.h
n] S adj nenadený, skleslý «ÐÙÚÒª [utshit] S adj povzbuzený; ~ À²Ù ag povzbuzovat «ÐÙÒÛ [utsh
] S o adj 1 nadený 2 horlivý o m 1 nadenec 2 horlivec «ÐÜ [utsuk] S adj 1 zvìdavý 2 dychtivý, nedoèkavý (å ÚÄ èeho) «Ðܪ٠[utsuk.t] S f 1 zvìdavost 2 dychtivost, nedoèkavost; ~ Ðä 1 zvìdavì 2 dychtivì, nedoèkavì «ÐܪٴÝÆ @ [utsuk.tprvak] S adv 1 zvìdavì 2 dychtivì, nedoèkavì ¬Ä²Ù [uthal.n] H o nom 1 houpat se, kývat se 2 pøevracet se o ag 1 houpat 2 pøevracet ¬Ä-´Ü¬Ä [uthal-puthal] H o adj 1 rozvrácený 2 pøevrený o f 1 pøevrat 2 nepoøádek, nepokoj; ~ À²Ù ag 1 pøehazovat; ¼äÀÛ ÛKä Úвä ~ À ®Û Òæ ? Kdo mi pøeházel vìci? 2 pùsobit nepokoje; ~ ¼Ù²Ù ag pùsobit nepokoje ¬ÄÙ [uth.l] H adj 1 mìlký; ¬ÄÛ ºÝÚ¼ mìlèina 2 povrchní ¬ÄÙ´² [uth.lpan] H m 1 mìlkost 2 povrchnost ®ù [udagr] S adj geom. svislý, vertikální ®² [ud.jan] S m chem. vodík; ~ ¸¼ vodíková bomba ®Ú° [udadhi] S m moøe, oceán ®¾ [uday] S m 1 objevení se 2 vzestup 3 východ napø. slunce; ~ Ðä Ѫ ª od východu k západu, po celé zemi; ~ Òè²Ù nom napø. slunce vycházet (Ù / 0 co) 4 rozkvìt, zdar ®¾Ù² [uday.gn] S m 1 jitøní zpìv 2 chvalozpìv ®¾´ÜÀ [uday.pur] S m Udajpur mìsto v Rádasthánu
®¾ÙѪ [udayst] S m
1 východ a západ napø. vzestup a úpadek ®À [udar] S m bøicho, aludek · ~ ÚÄÙ²Ù ag ivit se ®ÀÚ´ËÙ [udar.pic] S m rout, nenasyta slunce 2
®ê ¼
106
®ÀËÝÄ [udar.l] S m med. bøiní kolika ®ÀѬ [udarasth] S adj spolknutý; ~ À²Ù ag 1 polykat 2 jíst, pozøít
®ÀÛ¾ [udar
y] S adj bøiní ®ÙÀ [udr] S adj 1 lechetný, velkomyslný 2 tìdrý 3 polit. umírnìný, liberální
®ÙÀÚ% [udr.citt] S adj chetný
®ÙÀ䪲٠[udr.cet.n] S f
velkomyslný, le-
1 velkomyslnost, lechetnost 2 tìdrost 3 liberálnost ®ÙÀªÙ [udr.t] S f 1 velkomyslnost, lechetnost 2 tìdrost 3 liberálnost ®ÙÀªÙÆÙ® [udr.tvd] S m polit. liberalismus ®ÙÀ´¬ [udr.panth] S m polit. liberální køídlo ®ÙÀ¼²Ù [udr.man] S adj 1 lechetný, velkomyslný 2 svobodomyslný ®ÙÀÆÙ® [udr.vd] S m polit. liberalismus ®ÙÀÆÙ®Û [udr.vd
] S polit. o adj liberální o m liberál ®ÙÐ [uds] S adj 1 smutný, zarmoucený; ~ À²Ù ag zarmucovat 2 sklíèený, skleslý 3 apatický, neteèný 4 chmurný · ~ ´c Ù²Ù nom napø. obchod stagnovat; À ~ Òè Ù²Ù nom vyblednout - o barvì ®Ùв٠[uds.n] H ag maèkat, muchlat ®ÙÐÛ 1 [uds
] S-H f 1 smutek, melancholie 2 neteènost, apatie 3 skleslost ®ÙÐÛ² [uds
n] S adj 1 lhostejný 2 neteèný, neúèastný (Ðä vùèi èemu) 3 neutrální ®ÙÐÛ²ªÙ [uds
n.t] S f 1 lhostejnost 2 nezájem 3 neteènost, neúèast 4 neutrálnost ®ÙÒÀ¨ [udhra°] S m pøíklad, ilustrace; ~ å ÚÄ napøíklad; ~ ®ä²Ù ag té ~ ´ùѪܪ À²Ù uvádìt pøíklad ®ÙÒÀ¨Ù«¼ [udhra°tmak] S adj 1 pøíkladný 2 ilustrativní ®ÙÒÀ¨Ù¬@ [udhra°rth] S adv napøíklad Ú®ª [udit] S adj 1 objeviví se 2 napø. slunce vylý ®ÛÛ [ud
c
] S f geogr. sever ®Û¾¼Ù² [ud
y.mn] S adj 1 vycházející, vzcházející 2 stoupající, na vzestupu 3 slibný, nadìjný ®ê¼ [udgam] S m 1 vznik 2 pùvod; ~ å®ú napø. infekèní loisko; ~ Ѭٲ místo pùvodu 3 pramen napø. øeky
®êÙÀ
®êÙÀ [udgr] S m val
107 1 výtrysk 2 výlev 3 pøí-
®êÛª [udg
t] S m hymna ®êÙ¢ [udgh®ak] S o adj
zahajující o m zahajovatel ®êÙ¢² [udgh®an] S m 1 odhalení 2 slavnostní zahájení; ~ À²Ù ag slavnostnì zahajovat (Ù co); ~ ºÙΨ zahajovací projev ®êÙ¢²-мÙÀèÒ/®êÙ¢²è«ÐÆ [udgh®an-samroh/udgh®anotsav] S m zahajovací oslava, slavnostní zahájení n. zahájení delí akce
®êÙÚ¢ª [udgh®it] S adj
1 veøejnì oznámený 2 slavnostnì zahájený; ~ À²Ù ag slavnostnì zahajovat ®êèÎ [udgho²] S m 1 zvolání 2 prohláení, provolání ®êèÎ [udgho²ak] S m hlasatel ®êèΨ [udgho²a°] S m 1 provolání 2 vyhláení, prohláení ®êèΨ٠[udgho².°] S f ; viz ®êèΨ ®êèÚΪ [udgho²it] S adj vyhláený, prohláený ¦¥ [udda°¯] S adj 1 drzý 2 neurvalý 3 svévolný, vzpurný ¦Ù¼ [uddm] S adj 1 nespoutaný, divoký 2 mocný, silný ڦϢ [uddi²®] S adj 1 øeèený, naznaèený 2 ádaný ¦Û´ [udd
pak] S o adj 1 podnìcující 2 povzbudivý o m povzbuzující prostøedek ¦Û´² [udd
pan] S m 1 podnìcování 2 povzbuzování 3 drádìní, provokování ¦Ûµª [udd
pt] S adj 1 podnícený 2 vyprovokovaný 3 záøivý ¦ä; [uddey] S m 1 cíl, zámìr; ~ (è) ´ÝÀÙ/ ÚЯó À²Ù ag dosáhnout cíle; ~ À²Ù ag klást cíl 2 úèel 3 gram. podmìt ¦ä;´Ý¨@ [uddeypr°] S adj napø. snaha mající cíl, cílevìdomý ¦ä;¼ÝÄ [uddeymlak] S adj zámìrný ¯óª [uddhat] S adj 1 pánovitý, panovaèný 2 zpupný, arogantní 3 nepoddajný, odbojný ¯óÀ¨ [uddhara°] S m citát, citování; ~ Úm uvozovky; ~ ®ä²Ù/À²Ù ag citovat (Ù co) ¯óÙÀ [uddhr] S m 1 záchrana, vysvobození 2 pozdvihnutí, zlepení, reforma; ~ À²Ù ag 1 vysvobozovat (Ù koho; Ðä z èeho) 2
Yè´Úª
zlepovat, pozvedat (Ù koho / co) 3 zúrodnìní ¯óÙÀ [uddhrak] S m zachránce, osvoboditel ®ê°ªà [uddht] S adj citovaný; ~ À²Ù ag citovat ®ê¸°Ü [udbudh] S adj 1 osvícený 2 rozvinutý, vyspìlý ®ê¸è° [udbodh] S m osvícení, osvìta ®ê¸è° [udbodhak] S m buditel ®ê¸è°² [udbodhan] S m 1 osvícení, osvìta 2 psych. vyvolání, vybavení pøedstavy ®êº¢ [udbha®] S adj mimoøádný, vynikající ®êºÆ [udbhav] S m 1 zrod, vznik 2 pùvod ®êºÙƲ٠[udbhvn] S f pøedstava, fantazie ®êºÙÚЪ [udbhsit] S adj 1 osvìtlený, ozáøený 2 objeviví se 3 film exponovaný ®êÚº [udbhij] S bot. o adj ze zemì klíèící o m vegetace, rostlinstvo ®êºªÝ [udbht] S adj 1 zrozený, vzniklý 2 vzelý, pocházející ®êºÝÚª [udbhti] S f vznik ®êºä®² [udbhedan] S m 1 bot. klíèení 2 proráení ®êº¼ù /®êº¼ù ¨ [udbhram/udbhrama°] S m 1 rotace, otáèení 2 toulání ®êºÙù ª [udbhrnt] S adj zmatený Yª [udyat] S adj ochotný, odhodlaný Y¼ [udyam] S m 1 píle, úsilí 2 podnikání, podnik; ~ ¼ä IJ٠ag pustit se do podnikání Y¼ËÛÄ [udyam.
l] S adj 1 pracovitý, snaivý 2 energický 3 podnikavý Y¼Û [udyam
] S o adj 1 pracovitý, snaivý 2 energický 3 podnikavý o m podnikatel YÙ² [udyn] S m 1 sad 2 park; ~ âÚÎ obor zahradnictví YÙ²-èÏ¤Û [udyn-go²®h
] S f zahradní slavnost YÙ²-ÚÆ×Ù² [udyn-vijn] S m vìda sadovnictví YÙ²-ÚÆYÙ [udyn-vidy] S f ; viz YÙ²-ÚÆ×Ù² Yè [udyog] S m 1 úsilí, snaha; ~ À²Ù ag usilovnì pracovat, vyvíjet úsilí 2 prùmysl, podnikání; ~ Ù Õä& prùmyslové odvìtví; ~ å®ú prùmyslové centrum; è¢Ù/ÄÜ ~ drobný prùmysl; ¸cÙ ~ velkoprùmysl; ¸ÜÚ²¾Ù®Û/¼ÝÄ ~ klíèový prùmysl Yè´Úª [udyog.pati] S m prùmyslník, prùmyslový podnikatel
Yè-´ù°Ù²
Yè-´ù°Ù² [udyog-pradhn] S adj
³¼%
108
prùmyslový, industrializovaný Yè-¼&Û [udyog-mantr
] S m ministr prùmyslu YèËÙÄÙ [udyog.l] S f 1 dílna 2 továrna 3 prùmyslová kola YèËÛÄ/YèÛ [udyog.
l/udyog
] S adj 1 pracovitý, pilný 2 usilovný YèÛÀ¨ [udyog
kara°] S m industrializace YèÛ⪠[udyog
kt] S adj industrializovaný Yè°°Ù [udyogdhandh] S-H m prùmyslové odvìtví ®úä [udrek] S m 1 pøebytek 2 zaèátek 3 vynikání Ú®ý² [udvign] S adj neklidný, rozruený Ú®ý²ªÙ [udvignt] S f neklid, nepokoj ®ýä [udveg] S m 1 neklid, nepokoj 2 rozèilení 3 panika ®ýÄ ä ² [udvelan] S m 1 rozruch, vøava 2 neklid, nepokoj ®ýÚä Ī [udvelit] S adj 1 vzruený, rozruený 2 neklidný, nepokojný °c²Ù [udha±.n] H nom, intr k °äc²Ù 1 párat se, rozparovat se 2 trhat se, roztrhávat se 3 odøít se; ÐÛ ¼cÛ °c
odøel si kùi, utrpìl odøeninu °À [udhar] H pron adv 1 tam; ~ Ðä 1 odtamtud 2 tamtudy; ~ ÒÛ °À na místì, právì tam 2 tamtudy 3 na druhé stranì °ÙÀ [udhr] H m 1 pùjèka; ~ Ù pùjèený 2 úvìr; ~ Ù û¾ prodej na úvìr; ~ Û oÀÛ® koupì na úvìr; ~ Û Ú¸ÀÛ prodej na úvìr; ~ oÀÛ®²Ù ag kupovat na úvìr; ~ ®ä²Ù ag pùjèovat; ~ Ää²Ù ag vypùjèovat si ·~ Ù²Ù ag ít na dluh; ~ Ù ¸æ¤²Ù nom 1 být zadluen (Ù u koho) 2 oddávat se nadìjím °ÙÀ-ÙªÙ [udhr-kht] H m úvìrový úèet °ÙÀ-Ú¸ûÛ [udhr-bikr
] H f prodej na úvìr °äc²Ù [udhe±.n] H ag, tr k °c²Ù 1 párat, rozparovat 2 kùi sdírat, stahovat (Ðä z èeho) 3 roztrhávat, rozervávat · °äc ®ä²Ù ag té °äcÀ À ®ä²Ù 1 zmlátit 2 pøen. ztrhat, rozcupovat 3 pøen. odhalit, strhnout masku °äc¸Ü² [udhe±.bun] H f rozpaky, nerozhodnost, rozmýlení; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadnout do rozpakù; ~ ¼ä Òè²Ù nom být na rozpacích, rozmýlet se
² [un] H obl pl od pron pers/dem ÆÒ ²- 2 [un-] H pref o jednu ménì; ²ªÙÄÛÐ tøicet 1
devìt
²- 3 [un-] S pref ; viz ªë²è [un.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem Æä; viz ³Òä
²ÙÐ [un.cs] H num ètyøicet devìt, devìtaètyøicet
²ªÙÄÛÐ [un.tl
s] H num tøicet devìt, devìtatøicet
²ªÛÐ [un.t
s] H num
dvacet devìt, devìtadvacet ²¼²Ù [un.man] H adj ; viz ²¼²Ù ²Ð¤ [un.sa®h] H num padesát devìt, devìtapadesát ²Ò%À [un.hattar] H num edesát devìt, devìtaedesát ²ÙÐÛ [uns
] H num sedmdesát devìt, devìtasedmdesát ²Û®Ù [und] H adj 1 ospalý 2 klímající ³²ª [unnat] S adj 1 vysoký, vznosný 2 vyvinutý, rozvinutý 3 povznesený, zlepený, zvelebený; ~ À²Ù ag pozdvihovat, povznáet, zvelebovat; ~ ¸²Ù²Ù ag zdokonalovat 4 vzneený ³²Úª [unnati] S f 1 vzrùst, vzestup, postup 2 rozvoj, pokrok; ~ À²Ù ag 1 být na vzestupu 2 dìlat pokroky 3 postupovat (¼ä v èem) 3 pozvednutí, zvelebení, zdokonalení ³²ÚªËÛÄ [unnati
l] S adj 1 rozvinutý, vyvinutý 2 vyspìlý, pokroèilý ³²ªè®À [unnatodar] S adj vypouklý, konvexní ³²¾² [unnayan] S m 1 pozvednutí 2 povznesení 3 povýení ³²Ù¾ [unnyak] S o adj povznáející o m zastánce Ú³²®ú [unnidr] S adj èlovìk nespavý; ~ Àè med. nespavost ³²ÛÐ [unn
s] H num devatenáct ·~ ¸ÛÐ Ù ªÀ nepatrný rozdíl; ~ ¸ÛÐ Òè²Ù nom být jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet; ~ ¸ÛÐÆä skoro; ~ Òè²Ù nom 1 být slabí (Ðä ne kdo), nevyrovnat se (komu) 2 být mení (Ðä ne kdo/co); ÐÙ ®Ù¼ Ü ~ Òè²Ù ÙÚÒ mìlo by to být trochu levnìjí ³¼² [unmajjan] S m vynoøení se ³¼% [unmatt] S adj ; viz ³¼Ù®Û
³¼²/²¼²Ñ
³¼²/³¼²Ñ [unman/unmanask] S adj
109 1
zádumèivý 2 roztritý ³¼Ù® [unmd] S m 1 opojení 2 nepøíèetnost, ílenství 3 zuøivost, zbìsilost ³¼Ù® [unmdak] S o adj 1 opojný 2 pøivádìjící k ílenství o m bot. rulík zlomocný Atropa belladona
³¼Ù®Û/³¼% [unmd
/unmatt] S adj
1 opojený 2 nepøíèetný, ílený 3 zuøivý, zbìsilý ³¼ÛIJ [unm
lan] S m 1 otevøení; ²¾²è³¼ÛIJ otevøení oèí 2 rozkvìt, rozvoj 3 opìtovný výskyt ³¼Üª [unmukt] S adj 1 osvobozený 2 svobodný, volný 3 uvolnìný, oprotìný, zbavený omezení; ~ À²Ù ag 1 osvobozovat 2 uvolòovat, zbavovat omezení ³¼ÜÚª [unmukti] S f 1 osvobození 2 oprotìní, zbavení omezení 3 polit. imunita ³¼Ü [unmukh] S adj 1 vzhlíející, hledící vzhùru 2 dychtivý 3 odhodlaný 4 obrácený tváøí (Û À k èemu) ³¼ÝIJ [unmlan] S m 1 vykoøenìní 2 vymýcení 3 odstranìní, zruení; ~ À²Ù ag 1 vykoøeòovat 2 vymycovat 3 odstraòovat, ruit (Ù co) ³¼ÝÚĪ [unmlit] S adj 1 vykoøenìný 2 vymýcený 3 odstranìný, zruený ³¼è² [unmocan] S m 1 osvobození 2 uvolnìní, oprotìní od omezení 3 proputìní; ~ ¾ÙÚÙ ádost o proputìní ³ÒÛ [unh] H obl pl od pron pers/dem emf ÆÒÛ ³Òä/ ²è [unh¡/un.ko] H dat/ak pl od pron pers/dem ÆÒ o 1 dat pers jim 2 ak pers je o 1 dat dem tìm, onìm 2 ak dem ty, ony ³Òè [unh¤] H obl pl od pron pers/dem ÆÒ (pravidelnì s postp ag ²ä); ³Òè²ä Ü ²ÒÛ ÒÙ nic neøekli / neøekly ´- [up-] S pref 1 pøi-, pøí-; ´¼² pøiblíení se; ´ÚѬڪ pøítomnost 2 o-, ob-; ´ÙÀ oetøování; ´Ú²ÆäË osada, kolonie 3 pod-; ´äª² podvìdomí; vedlejí: ´ÆÙ¾ gram. vìta vedlejí 4 místo-; ´ÐºÙ´Úª místopøedseda 5 sub-; ´¼ÒÙ®ýÛ´ subkontinent 6 vý-; ´ výroba, výtìek 7 po-; ´¾è pouívání 8 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; ´®äË rada; ´Ä¹° dosaený, získaný ´¬² [up.kathan] S m 1 replika 2 poznámka, komentáø
´Ù
´¬Ù [up.kath] S f lit. epizoda ´À [up.kar] S fin. m nepøímá daò ´À¨ [up.kara°] S m 1 pøístroj 2 aparatu-
ra, zaøízení 3 prostøedek; ÛÚÆÙ å ~ existenèní prostøedky ´ªÙ@ [up.kart] S m0 dobrodinec, patron ´Gٲݲ [up.qnn] S-A m práv. 1 podzákonná norma, naøízení, pøedpis 2 smìrnice ´ÙÀ [up.kr] S m 1 podpora, pomoc 2 dobro, dobrodiní; ~ À²Ù ag prokázat dobrodiní, èinit dobro (Ù / ´À komu); ~ ¼Ù²²Ù ag být vdìèný (Ù komu); ~ Ðä ¨ Òè²Ù nom odvdìèovat se (å komu) ´ÙÀ/´ÙÀÛ [up.krak/up.kr
] S o adj 1 prospìný, blahodárný 2 nápomocný, pøíznivý o m dobrodinec ´ÜÄ´Úª [upkul.pati] S m prorektor ´âª [upkt] S adj vdìèný ´û¼ [upkram] S m 1 pøíprava; ~ Ù¾è pøípravný výbor 2 iniciativa, podniknutí; ~ À²Ù ag podnikat, poutìt se (Ù co / do èeho) ´û¼Ú¨Ù [upkrama°ik] S f v knize obsah ´¥ [upkha°¯] S m 1 podkapitola 2 pododdìlení, sekce ´ùÒ [upgrah] S m 1 astron. druice nebeské tìleso 2 polit. satelitní stát ´¾ [up.cay] S m 1 sbírání, shromaïování 2 hromada, mnoství 3 nárùst, vzestup ´¾Ù@ [up.cary] S f oetøování ´ÙÀ [up.cr] S m 1 léèení; ¼Ù²ÚÐ ~ med. psychoterapie 2 oetøování; ~ À²Ù ag 1 léèit 2 oetøovat (Ù koho) 3 léèebný prostøedek 4 formální zdvoøilost, konvence; ~ ⫾ ceremoniál ´ÙÀ [up.crak] S m oetøovatel ´ÙÚÀÙ [up.crik] S f oetøovatelka ´ÙÀÛ [up.cr
] S adj 1 léèebný 2 nápravný; ~ ÐѬ٠nápravné zaøízení ´Ü²ÙÆ [up.cunv] S-H m doplòovací volby ´äª² [up.cetan] S psych. o adj podvìdomý o m podvìdomí ´ [upaj] S f 1 výrobek, produkt; ÜÄ ~ celkový produkt 2 výroba, produkce 3 úroda, výtìek, výnos 4 výplod; Ú®¼ÙÓ Û ~ výplod fantazie ´²Ù [upaj.n] S-H nom 1 rodit se 2 být vyrábìn 3 o rostlinách být pìstován, rùst ´Ù [up.j] H adj 1 plodný, úrodný; ºÝÚ¼
´Ù´² è ~ ¸²Ù²Ù ag zúrodòovat n. hnojit pùdu
110 2
produktivní ´Ù´² [up.jpan] H m 1 úrodnost 2 produktivita pùdy ´Ùª [up.jt] S m vedlejí produkt ´ÙÚª [up.jti] S f 1 hind. podkasta 2 biol. poddruh, odrùda ´Ù²Ù [up.jn] S-H ag, kz I od ´²Ù 1 dávat vznik, rodit, plodit 2 rostliny pìstovat; ³² ´Ù²äÆÙÄÙ ´ù®äË obilnáøská oblast 3 vyrábìt ´ÛÚÆÙ [up.j
vik] S f vedlejí zamìstnání ´ÛÆÛ [up.j
v
] S adj závislý výivou ´¢² [up.®an] H m ; viz ¸¢² ´®Ë [up.dan] S m pøíjice, syfilis ´®Ù² [up.dn] S m 1 dar 2 odmìna ´®äË [up.de] S m 1 pouèení, ponauèení 2 rada; ~ ®ä²Ù ag radit (Ù co; è komu) 3 kázání ´®äË [up.deak] S m 1 duchovní vùdce 2 rádce 3 kazatel ´®äË-¬Ù [up.de-kath] S lit. f bajka ´®äËÙ«¼ [up.detmak] S adj nauèný, pouèný ´®úÆ [up.drav] S m 1 nepokoj, výtrnost; ~ ¼Ù²Ù ag pùsobit výtrnost 2 srocení 3 med. komplikace nemoci ´®úÆùѪ [up.drav.grast] S adj oblast zachvácený nepokoji ´®úÆÛ [up.drav
] S adj 1 buøièský 2 rozdivoèelý 3 èlovìk hømotný ´®ýÛ´ [up.dv
p] S m ostrùvek ´²À [up.nagar] S m pøedmìstí ´²ÀÛ¾ [up.nag.r
y] S adj pøedmìstský ´²®Û [up.nad
] S f pøítok øeky ´²¾² [up.nayan] S m hind. uvedení, zasvìcení obøad uvázání posvátné òùry u vyích kast ´²Ù¼ [up.nm] S m 1 pøízvisko, pøezdívka 2 pseudonym ´²Ù¾ [up.nyak] S m lit. vedlejí hrdina ´²ÙÚ¾Ù [up.nyik] S f lit. vedlejí hrdinka ´Ú²®äË [up.nideak] S m námìstek, zástupce vedoucího n. øeditele ´Ú²¾¼ [up.niyam] S m 1 naøízení 2 paragraf ´Ú²ÆÙ@² [up.nirvcan] S m polit. doplòovací volby ´Ú²ÆäË [up.nive] S m kolonie, osada; ~ ¸²Ù²Ù ag kolonizovat (è co); ~ ¸ÐÙ²Ù ag zakládat kolonii ´Ú²Æä˲ [up.nivean] S m kolonizace, zakládání kolonií
´Ú²ÆäËÆÙ® [up.nive.vd] S m polit. alismus
´¼&Û koloni-
´Ú²ÆäËÆÙ®-ÚÆÀè°
[up.nive.vd-virodh] S polit. m antikolonialismus ´Ú²ÆäËÆÙ®Û [up.nive.vd
] S adj polit. kolonialistický ´Ú²ÆäËÚÆÀè°Û [up.nive.virodh
] S polit. adj protikoloniální ´Ú²ÆäËÛ [up.nive
] S o adj koloniální o m kolonista ´Ú²ÆäËÛÀ¨ [up.nive
kara°] S m kolonizace ´Ú²Î®ê [upani²ad] S f upaniada filosofický text pøièleòovaný k védské literatuøe
´²äªÙ [up.net] S m0
zástupce vùdce n. vedoucího funkcionáøe ´³¾ÙÐ [upnys] S m román ´³¾ÙÐÙÀ [upnys.kr] S m romanopisec ´´Úª [uppati] S m milenec vdané eny ´´Ú% [uppatti] S f dùkaz ´´«²Û [uppatn
] S f milenka, druka mue ´´® [uppad] S m 1 titul 2 uvedení, pøivedení do situace 3 jaz. èlen ´´ù°Ù² [uppradhn] S m 1 zástupce vedoucího 2 místopøedseda ´´ù°Ù²¼&Û [uppradhn.mantr
] S m námìstek pøedsedy vlády ´¸° [upbandh] S m 1 výhrada, výminka, vyhrazující opatøení 2 opatøení proti nìèemu 3 pøídavek, doplnìk ´ºÆ² [upbhavan] S m vedlejí budova ´ºÙÎÙ [upbh²] S f dialekt, náøeèí ´ºÜª [upbhukt] S adj spotøebovaný ´ºä® [upbhed] S m 1 pododdìlení 2 biol. podtøída ´ºèªÙ [upbhokt] S m0 1 spotøebitel; ~ Yè spotøební prùmysl; ~ ¼ÙÄ/ÐÙ¼ùÛ spotøební zboí 2 uivatel ´ºè [upbhog] S m 1 uívání 2 spotøeba; ~ À²Ù ag 1 pouívat 2 spotøebovávat (Ù co); ~ À²äÆÙÄÙ spotøebitel; ~ ÆѪÜ` spotøební pøedmìty; ɾڪª ~ Û ÛKä pøedmìty osobní potøeby ´ºè¾ [upbhogy] S adj poivatelný, konzumovatelný ´ºè¾ [upbhojy] S o adj poivatelný o m poivatina ´¼&Û [up.mantr
] S m námìstek ministra
´¼Úª
´¼Úª [up.mati] S f tichý souhlas ´¼ÒÙ®ýÛ´ [up.mahdv
p] S m geogr. kontinent
´¼ÒÙ®ýÛ´Û¾
111 sub-
[up.mahdv
p
y] S adj geogr. subkontinentální ´¼Ù [up.m] S f lit. pøirovnání, metafora ´¼ÙªÙ 1 [up.mt] S m0 sochaø ´¼ÙªÙ 2 [up.mt] S f 1 kojná 2 nevlastní matka, macecha ´¼Ù² [up.mn] S m lit. pøedmìt pøirovnání; napø. ¼Ü¼Ä (pøedmìt pøirovnání je ¼Ä) tváø jako lotos ´¼ä¾ [up.mey] S o adj pøirovnatelný o m lit. subjekt pøirovnání; napø. ¼Ü¼Ä (subjekt pøirovnání je ¼Ü) tváø jak lotos ´¾Üª [up.yukt] S adj 1 vhodný, pøíhodný; ~ ´ÚÀÚѬڪ¾Ù` pøíznivé okolnosti 2 náleitý, pøísluný ´¾ÜªªÙ [up.yuktt] S f 1 vhodnost, úèelnost 2 náleitost ´¾è [up.yog] S m 1 pouívání, pouití; ~ ¼ä Ù²Ù nom 1 být pouíván, pouívat se 2 v praxi být zaveden, být v pouívání; ~ ¼ä ² Ù²Ù nom 1 nebýt pouíván, nepouívat se 2 v praxi nebýt zaveden, nebýt v pouívání; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 pouívat 2 zavádìt do praxe 2 uitek, vyuívání; ~ À²Ù ag 1 pouívat (Ù co) 2 uívat, vyuívat (Ù co / èeho) ´¾èÚªÙ [up.yogit] S f uiteènost, prospìnost ´¾èÚªÙÆÙ® [up.yogitvd] S m filos. polit. utilitarismus ´¾èÚªÙÆÙ®Û [up.yogitvd
] S filos. polit. o adj utilitaristický o m utilitarista ´¾èÛ [up.yog
] S adj uiteèný, prospìný ´ÀÙª [up.rnt] S o adv potom, pozdìji o postp èas. (å) ~ po, za;
Ú®² å ~ za nìkolik dní, po nìkolika dnech ´Àٮݪ [up.rj.dt] S m dipl. zástupce velvyslance, chargé d'affaires ´ÀÙÏ¢ú´Úª [up.r²®r.pati] S m polit. viceprezident, místoprezident ´ÚÀÚÄÚª [uparilikhit] S adj výe písemnì uvedený / zmínìný ´Àèª/´¾@Ü ª [uparokt/uparyukt] S adj výe zmínìný / øeèený ´ÄÕ/´ÄÖ¾ [up.lak²/up.lak²y] S m 1 pøíznak, znak 2 úèel; ~ ¼ä 1 na znamení 2
´ÐÙÀ
u pøíleitosti (å èeho) 3 vzhledem (å k èemu) ´Ä¹° [up.labdh] S adj 1 získaný, dosaený; Ðä жĪ٠~ Òè
dosáhl úspìchu 2 dosaitelný 3 poznaný, pochopený ´ÄÚ¹° [up.labdhi] S f 1 dosaený výsledek 2 dosaení, získání 3 vymoenost, úspìch 4 realizace, uskuteènìní ´Ä»¾ [up.labhy] S adj 1 dosaitelný, dostupný 2 úctyhodný, chvályhodný ´ÄÙ [up.l] H m suená placka z kravského lejna na topení ´ÅÄÙ [upall] H o adj horní, hoøejí o m horní vrstva ´Æ² [up.van] S m 1 háj, lesík 2 sad, park ´Æ@ [up.varg] S m 1 spoleèenská vrstva 2 podskupina ´ÆÙ¾ [up.vky] S m gram. vìta vedlejí ´ÆÙÐ [up.vs] S m pùst; ~ À²Ù ag postit se; ÙÛƲ ~ pùst a k smrti ´ÚÆ®ä˼&Û [up.vide.mantr
] S m polit. námìstek ministra zahranièí ´ÚÆÚ° [up.vidhi] S f 1 naøízení, pøedpis 2 smìrnice ´Úƺ٠[up.vibhg] S m pododdíl, sektor ´ÆàÚ% [upvtti] S f 1 vedlejí zamìstnání 2 záliba, koníèek ´É¾ÆÐÙ¾ [upvyavsy] S m vedlejí zamìstnání ´ËÙÙ [up.kh] S f vedlejí odvìtví, pododvìtví ´ÚËÕ [up.ik²ak] S m 1 domácí uèitel, douèovatel 2 poduèitel ´ËÛÎ@ [up.
r²ak] S m podtitul ´ÐÙÄ [up.saclak] S m zástupce øeditele ´ÐÚ° [up.sandhi] S f dipl. polit. protokol ´Ð´Ù® [up.sampdak] S m redaktor novin, pomocný redaktor ´ÐÒÙÀ [up.sa¬hr] S m 1 závìreèné shrnutí, resumé 2 závìr 3 epilog napø. knihy ´ÐÚÆ [up.saciv] S m polit. námìstek tajemníka, podtajemník ´ÐºÙ´Úª [up.sabhpati] S m místopøedseda ´ÐÚ¼Úª [up.samiti] S f 1 podvýbor 2 subkomise ´Ð@ [up.sarg] S m gram. pøedpona ´ÐÙÀ [up.sgar] S m geogr. záliv
´ÐÙ°
´ÐÙ° [up.sdhak] S adj ní
112 vedlejí, prùvod-
´ÐÙ°² [up.sdhan] S m
1 pøísluenství, náèiní 2 armatura ´Ñ¬Ù´² [upsthpan] S m pøedloení napø. eku
´ÚѬª [upsthit] S adj
1 míst. pøítomný 2 pøedloený; ~ À²Ù ag 1 pøedkládat 2 pøedvádìt, pøivádìt ´ÚѬڪ [upsthiti] S f 1 pøítomnost, prezence, úèast; ~ ¸cÛ ¬Û úèast byla vysoká; ³¾& ~ práv. alibi 2 zjiování prezence; ~ ÚºÄä té ~ ´ÚÙ prezenèní listina 3 výskyt ´ÒÚЪ [up.hasit] S m hlasitý posmìch ´ÒÙÀ [up.hr] S m dar; ~ (¼ä) ®ä²Ù ag vìnovat darem ´ÒÙÐ [up.hs] S m výsmìch, posmìch; ~ À²Ù ag vysmívat se (Ù komu), zesmìòovat (koho); ~ å ¾è¾ hodný posmìchu ´ÒÙв [up.hs.janak] S adj smìný ´ÒÙѾ [up.hsy] S adj smìný, hodný posmìchu ´Ù [up¬g] S m 1 úd 2 èást · ~ Yè pomocný prùmysl ´Ùª [upnt] S m 1 okraj 2 sousedství, tìsná blízkost ´Ù¾Ù² [upkhyn] S m lit. epizoda, krátký pøíbìh ´Ù¼ [upgam] S m pøístup, postoj ´Ù®Ù² [updn] S m 1 surovina 2 pøísada ´Ù®Ù²-ÙÀ¨ [updn-kra°] S m filos. materiální pøíèina ´Ù®ä¾ [updey] S adj 1 uiteèný 2 prospìný ´Ù®ä¾ªÙ [updey.t] S f 1 uiteènost 2 prospìnost ´ÙÚ° [updhi] S f 1 napø. vìdecká hodnost 2 titul; ~ ´ù®Ù² À²Ù ag 1 udìlovat hodnost 2 udìlovat titul; ~ ´ùÙµª À²Ù ag 1 dosahovat hodnosti 2 získat titul 3 pøízvisko, pøídomek ´ÙÚ°°ÙÀÛ [updhidhr
] S o adj 1 nosící titul 2 mající hodnost o m 1 nositel titulu 2 nositel hodnosti ´ÙÚ°´& [updhipatr] S m diplom, potvrzení o dosaení hodnosti ´Ù±¾Õ [updhyak²] S m místopøedseda napø. návrh
´Ù±¾Ù¾ [updhyy] S m hind.
¸²Ù
1 duchovní uèitel 2 upádhjáj bráhmanská podkasta a její pøí-
sluník
´Ù¾ [upy] S m
1 zpùsob, prostøedek; ~ ¸ªÙ²Ù ag poradit prostøedek; ~ Ðè²Ù ag vymýlet prostøedek; ÐÙ è
~ ²ÒÛ s tím se nedá nic dìlat; ÙÀÀ ~ úèinný prostøedek 2 opatøení; ~ À²Ù ag èinit opatøení; ¾Ü¯óм ~ váleèná opatøení 3 léèení, lék
´Ù¾Üª [upyukt] S m zástupce komisaøe ´Ù@ [uprjak] S adj výdìleènì èinný ´Ù@² [uprjan] S m výdìlek; ~ À²Ù ag prací vydìlávat
´ÙÚ@ª [uprjit] S adj vydìlaný, prací získaný;
~ À²Ù ag
prací
vydìlávat
´Ùĺ [uplambh] S m stínost ´ÙÚÌùª [uprit] S m polit. satelit, satelitní stát ´ÙÐ [ups] S m pùst ´ÙÐ [upsak] S m 1 ctitel, obdivovatel, zboòovatel 2 vyznavaè
´Ùв٠[ups.n] S f
1 zboné uctívání; ~ uctívat (Û koho) 2 oddanost 3 zboná meditace, rozjímání ´ÙвÙ-´¯óÚª [ups.n-paddhati] S f kult ´Ùв۾ [ups.n
y] S adj hodný uctívání ´ÙÚÐÙ [upsik] S f 1 ctitelka, obdivovatelka, zboòovatelka 2 uctívaèka, vyznavaèka ´ÙѾ [upsy] S adj hodný uctívání ´ÙÒÙÀ [uphr] S m nápoj n. jídlo obèerstvení ´ÙÒÙÀÕ [uphr.kak²] S m bufet ´äÕ¨Û¾ [upek².°
y] S adj zanedbatelný ´äÕÙ [upek²] S f 1 pøezírání 2 pohrdání 3 nedbání; ~ À²Ù ag 1 pøezírat, znevaovat (Û koho) 2 pohrdat (Û kým) 3 nedbat (Û na koho / co) ´äÚÕª [upek²it] S adj 1 pøezíraný 2 pohrdaný 3 zanedbaný \ [uf] A interj 1 vyj. politování ach! 2 vyj. bolest au! ~ ² À²Ù ag navzdory bolesti ani neceknout ¶²²Ù [uphan.n] H nom kypìt; ¶² ´c²Ù/ Ù²Ù nom vzkypìt zlostí ¶Ù² [uphn] H m vzkypìní; ~ Ù²Ù nom kypìt (¼ä co); ®Ý° ¼ä ~ Ù ¾Ù Òæ mléko vzkypìlo ¸²Ù [ubak.n] H nom být na zvracení (0 komu)
À²Ù ag
zbonì
¸Ù
¸Ù
[ub.k
] H f
½¼Û®ÆÙÀ
113
nevolnost; ~ Ù²Ù nom být nevolno, být na zvracení (è komu); ~ Ù ÀÒÛ Òæ zvedá se mi aludek, chce se mi zvracet ¸¢²/´¢² [ub.®an/up.®an] H m kosmetická mast z bylinek ¸¢²Ù [uba®.n] H ag natírat kosmetickou mastí z bylinek ¸À²Ù [ubar.n] H nom, intr k ¸ÙÀ²Ù 1 být vykoupen 2 osvobodit se, být osvobozen 3 vyváznout (Ðä z èeho) ¸Ä²Ù [ubal.n] H intr k ¸ÙIJ٠1 vøít, vaøit se; ¸ÄÛ ÒÜ
ªÀÙÀÛ vaøená zelenina 2 kypìt ·¸Ä ´c²Ù nom 1 rozzuøit se 2 ve zlosti pustit se (´À do koho); oݲ ~ zlostí vøít / pìnit se o krvi (Ù komu) ¸Ù [ub] H adj 1 nudný 2 fádní, nezajímavý ¸Ù²Ù [ubn] H ag, kz I od ¸²Ù nudit, otravovat ¸ÙÀ²Ù [ubr.n] H ag, tr k ¸À²Ù osvobozovat ¸ÙÄ [ubl] H m var; ~ Ù²Ù nom pøijít do varu (¼ä co) · ~ Ù²Ù ag 1 vzkypìt 2 rozzuøit se; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom uklidnit se (Ù kdo); ÐÙ ~ ¤¥Ù Òè Ää jen a se uklidní; ¼² Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag ulevit si, vylít si srdce ¸ÙIJ٠[ubl.n] H ag, tr k ¸Ä²Ù pøivádìt do varu, vaøit, nechávat vøít ¸ÙÐÛ [ubs
] H f zívání; ~ / ¸ÙÚоÙ` Ää²Ù ag zívat ºc²Ù [ubha±.n] H nom ; viz ºÀ²Ù º¾ [ubhay] S o num oba o pref 1 oboj-; º¾À zool. obojivelník 2 dvoj-; º¾ÚÄÛ biol. dvojpohlavní, hermafroditní º¾Ú²Ï¤ [ubhay.ni²®h] S adj 1 obìma spoleèný 2 obìma vìrný º¾´ÕÛ [ubhay.pak²
] S adj dvoustranný, bilaterální º¾ºÙÆÛ [ubhay.bhv
] S adj ambivalentní ºÀ²Ù/ºc²Ù [ubhar.n/ubha±.n] H nom, intr k ºÙÀ²Ù 1 vynoøovat se 2 vzdouvat se 3 vyènívat, trèet 4 na pozadí vyvstávat, rýsovat se; ºÀÙ ²ËÙ plastická mapa; ºÀÛ ²eGÙËÛ reliéf 5 rozhovoøit se; ÆÒ ÐÙ ºÀÙ Ú ÐÙÀÙ Ù-ÚTtÙ èÄ Ú®¾Ù tak se rozhovoøil, e vybreptal vechno · ºÀ IJ٠nom 1 pøen. vyvihnout se 2 zpychnout 3 do mládí dospìt 4 rozhovoøit se; ºÀ Ù²Ù
nom 1 mít se dobøe 2 mít se líp; ¸ ÆÒ ¸Òܪ ºÀ ¾Ù Òæ teï si velmi polepil; Ú¤²Ù
Ðä ~ dostat se z nesnází ºÙc [ubh±] H m ; viz ºÙÀ ºÙc²Ù [ubh±.n] H ag ; viz ºÙÀ²Ù ºÙÀ/ºÙc [ubhr/ubh±] H m 1 vynoøení se 2 vzedmutí se 3 vyènívání 4 vypouklina, vyboulenina · ~ Ää²Ù ag dostat se nahoru; Ú% Ù ~ elán ºÙÀ®ÙÀ [ubhr.dr] H-P adj vypouklý, vyboulený ºÙÀ²Ù/ºÙc²Ù [ubhr.n/ubh±.n] H ag, tr k ºÀ²Ù 1 zvyovat 2 podnìcovat 3 ponoukat, navádìt 4 vystrkovat, vypínat · ºÙÀ ®ä²Ù ag rozpárat ¼ [uma¬g] S f nadení; ~ ºÀÙ nadený; ~ ¼ä Ù²Ù nom nadchnout se; ~ Ää²Ù ag veselit se · ¼ä ÄÒÀÙ²Ù ag opájet se (Û èím) ¼c [uma±] H f 1 pøetékání 2 rozvodnìní 3 povodeò ¼c²Ù [uma±.n] H nom 1 pøetékat 2 tryskat 3 napø. mraky valit se ¼c²Ù-ܼc²Ù [uma±.n-ghuma±.n] H nom 1 potulovat se 2 o mracích stahovat se ¼®Ù/½®Ù [um.d/umd] A adj neskl výborný, vynikající ¼À [umar] A f ; viz ¼ù ¼ÀÙ [um.r] A m pl lechta ¼Ð [umas] H f dusno, parno ¼Ù [um] S f hind. mytol. Uma manelka ivova ¼Ù´Úª [umpati] S m hind. mytol. Umápati Umin manel, epiteton ivy
¼ä¤²Ù [ume®h.n] H ag
kroutit; Ù² ~ krákat za ui (å koho) ½®Ù [umd] A adj ; viz ¼®Ù ½¼Û® [umm
d] P f nadìje; ~ À²Ù ag doufat (Û v co); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag budit nadìji (è v kom); ~ ´À Û²Ù nom ít nadìjí; ~ ¸À Ù²Ù nom splnit se - o nadìji; ~ ¸Ù`°²Ù ag dìlat si nadìji (Û na co); ~ À²Ù ag chovat nadìji (Û v co); ~ Òè²Ù nom doufat (Û v co; è kdo); Ü ~ Òè²Ù nom èekat dítì (è kdo); ½¼Û®ä ÄÙ²Ù ag vkládat nadìje (´À v co) · ~ ´À ´Ù²Û Ú¶À Ù²Ù nom zhroutit se o nadìji; ~ Ðä Òè²Ù nom být v nadìji ½¼Û®ÆÙÀ [umm
d.vr] P m kandidát; ~ è cÙ À²Ù ag postavit kandidáta; ~ ¸²Ù²Ù ag té ~ ²Ù¼K® À²Ù jmenovat kandidá-
½¼Û®ÆÙÀÛ
114
tem; ½¼Û®ÆÙÀè ٠ЮÝG volební urna; ~ cÙ Òè²Ù nom kandidovat; Ú²®@ÄÛ¾ ~ ve volbách
nezávislý kandidát
½¼Û®ÆÙÀÛ [umm
d.vr
] P f
1 kandidatura, kandidování; ܲÙÆ å ÚÄ ~ kandidování ve volbách; ÐЮ Û ~ kandidování do parlamentu 2 tìhotenství, poehnaný stav ¼ù/¼À [umr/umar] A f vìk, proívaný ivot; ~ Ù¢²Ù/ÜKÙÀ²Ù/Ú¸ªÙ²Ù ag ít, trávit ivot; ~ Û Gç® vìkový limit; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot; ~ ºÀ Ù celoivotní; ~ ºÀ Û ÀèÚ¢¾Ù` ÐÛ°Û À Ää²Ù ag zajistit se existenènì na celý ivot; ~ ¼ä è¢Ù 1 mladý 2 mladí; ~ ¼ä ¸cÙ 1 starý 2 starí; Û ~ mládí, nezralý vìk; ªäÀÛ ¸cÛ ~ Òè pøeji ti dlouhý ivot; ¸ÙÄÛ ~ dìtský vìk · ~ å Ú®² ºÀ²Ù ag plahoèit se ivotem; ~ Gç® doivotní vìzení; ~ §Ä²Ù/´c²Ù nom stárnout (Û kdo); ~ ªäc²Ù ag ivoøit, jaktak existovat; ~ ªèc²Ù ag protloukat se ivotem ¼ùÆÙÄÙ [umr.vl] A-H adj dospìlý À [ur] S m srdce ·~ ÄÙ²Ù nom milovat (è koho) À [urag] S m had À® [urad] H f ; viz c® Á [uru] S o adj velký o m stehno; ~ ÚѬ anat. stehenní kost Àè [uroj] S m prs ®@Ý [urd] T o adj urdský o f urdtina ®@ÆÝ ÙÄÙ [urdvl] T-H o adj urdsky mluvící o m èlovìk, jeho mateøtinou je urdtina \ [urf] A o adv jinak zvaný, alias o m 1 pøízvisko 2 pseudonym Ú¼@ [urmi] S f 1 vodní vlna 2 anat. ebro Æ@À [urvar] S adj 1 úrodný, plodný 2 produktivní Æ@À [urvarak] S m umìlé hnojivo Æ@ÀªÙ [urvar.t] S f úrodnost, plodnost Æ@ÀÙ [urvar] S f úrodná pùda Æ@ÀÛÀ¨ [urvar
kara°] S m zúrodòování Ð@ [urs] A m isl. obøad konaný ve výroèní den úmrtí musl. svìtce
IJ [ul.jhan] H f
1 svízel, spletitá situace;
~ cÛ À²Ù ag pùsobit nesnáze; ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do svízelné situace; ~ ÐÜÄÙ²Ù ag øeit spletitou situaci n. problém 2 zamotání, zauzlení 3 rozpaky; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøivádìt do rozpakù n. do nesnází (è koho)
IJ٠[ulajh.n] H nom
Ä¢Ù
1 uváznout 2 zamotat se, zaplétat se (¼ä do èeho; Ðä s kým) 3 komplikovat se; ÄÛ Ð¼Ñ¾Ù spletitý problém 4 zabrat se (¼ä do èeho) 5 v hádce chytit se (Ðä s kým) ·ÄÙ-ÐÜÄÙ vechno moné, velicos ÄÙ²Ù [ul.jhn] H ag, kz I od IJ٠1 zaplétat, zatahovat (è koho; ¼ä do èeho) 2 zamotávat 3 komplikovat 4 mást, uvádìt do rozpakù (è koho) ÄÙÆ [ul.jhv] H m 1 zádrhel 2 svízel 3 spletitá situace Ä¢²Ù [ula®.n] H o nom 1 pøevracet se 2 obracet se 3 u zkouky propadat 4 být svren 5 být zruen; Ú²¨@¾ Ä¢ ¾Ù rozhodnutí bylo zrueno 6 zmìnit názor 7 Ä¢ ´c²Ù nom 1 prudce se obrátit 2 rozzlobit se 3 zmìnit názor, otoèit · Ä¢ Ù²Ù nom opít se do nìmoty o ag 1 pøevracet 2 obracet; ´³²ä ~ listovat 3 na zem poráet 4 svrhovat 5 napø. naøízení ruit, odvolávat 6 odhrnovat; ÙѪ۲ ~ vykasat rukávy 7 pøekrucovat; ¬@ ~ pøekrucovat smysl 8 zvracet 9 obracet naruby ·Ä¢À ~Û À²Ù ag èesat si vlasy dozadu; Ä¢À ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odseknout; ²Ù¼ ~ stále se zmiòovat (Ù o kom) Ä¢²Ù-´Ä¢²Ù [ula®.n-pala®.n] H ag 1 obracet 2 pøevracet Ä¢-´Ä¢ [ula®-pala®] H m 1 obracení 2 zmìna 3 zmatek, nepoøádek Ä¢¶åÀ [ula®.pher] H m 1 pøevrácení 2 pøemísování Ä¢Ù [ul.®] H o pcp II adj od Ä¢²Ù 1 pøevrácený, pøevrený 2 obrácený dozadu 3 opaèný 4 nesprávný; ~ K¼Ù²Ù zlé èasy; ~ ÒÙ¬ levá ruka 5 rubový 6 oko pøi pletení obrace · ~ ÆÙ¸ bøitká odpovìï, odseknutí; ~ ªÆÙ èerný jako uhel; ~ Ä¢²Ù nom pøen. stavìt se na hlavu, vemonì se snait; À ªÜ¼ ~ Ä¢ Ù ªè ºÛ... i kdyby ses stavìl na hlavu, pøece...; Ä¢Û Ù`ªä/¢Ù`ä Ää ¼ä Ù²Ù nom sám sebe vytrestat (å kdo); Ä¢Û è´cÛ Ù na hlavu padlý; Ä¢Û Ù ¸ÒÙ²Ù ag vyvádìt, co svìt nevidìl; Ä¢Û ÜÀÛ Ðä Ù¢²Ù ag týrat (è koho); Ä¢Û ¼ÙÄÙ ¶åÀ²Ù ag modlit se obrácenì rùenec pøání zla; Ä¢Û ÐÙ`РIJ٠nom pøed smrtí zápasit o dech (Û kdo); Ä¢Û ÐÙ`Ð Ää²Ù ag lapat po
Ä¢Ù²Ù
ѪٲÛ
115
dechu; Ä¢Û ÒÆÙ ¸Ò²Ù nom stát se - o nìèem neobvyklém; Ä¢Û ÒÆÙ ¸ÒÛ Òæ, Ñ&Û ²ä ´²ä ´Úª è ÚÆÎ ®ä Ú®¾Ù to tu jetì nebylo, aby ena otrávila manela; Ä¢ä Ù`¢ä ªéIJ٠ag idit na váze (å ÚÄ koho); Ä¢ä ÜÀä Ðä ¼Ý®` ²Ù ag dìlat pitomce (è z koho); Ä¢ä ´Ù`Æ Ú¶À²Ù/Ä颲٠nom obrátit se na podpatku a odejít o adv naopak, obrácenì o m opak Ä¢Ù²Ù [ul.®n] H ag, kz I od Ä¢²Ù 1 pøevracet 2 obracet Ä¢Ù-´ÜÄ¢Ù [ul.®-pul.®] H adj obrácený spodní stranou navrch, vzhùru nohama; ~ À²Ù ag i pøen. obracet vzhùru nohama Ä¢Ù-ÐÛ°Ù [ul.®-s
dh] H adj 1 nesmyslný, bez hlavy a paty 2 napø. o øeèech popletený 3 pøeházený · Ä¢Û-ÐÛ°Û Ðܲٲ٠ag vynadat Ä¢Û [ul.®
] H f zvracení; ~ Ù²Ù/Òè²Ù nom zvracet (è kdo); ~ À²Ù ag zvracet Ä¢ä [ul.®e] H o pcp II adv od Ä¢²Ù obrácenì; ~ Ää Ù²Ù nom vrátit se tam, odkud pøiel; ~ Ú¶À²Ù nom i pøen. udìlat èelem vzad; ~ ºÙ²Ù nom vzít nohy na ramena; ~ м²Ù nom patnì pochopit o part záp naopak · ~ èÀ èªÆÙÄ è ¥Ù`¢ä pøísl. kozel zahradníkem dosl. zlodìj hrozí policistovi; ~ ¸Ù`Ð ¸ÀäÄÛ ºä²Ù ag nosit døíví do lesa ĬÙ/Ŭ٠[ul.th/ulth] H m 1 z boku na bok pøevracení se 2 pøemet 3 z jazyka do jazyka pøeklad, pøevod; ~ À²Ù ag pøekládat (Ù co) Ä\ª [ul.fat] A f láska, milování ÄÒ²Ù/ÄÙÒ²Ù [ulah.n/ulh.n] H m 1 stínost; ~ ®ä²Ù ag stìovat si (Ù na co; Ðä / è komu) 2 výtka ÄÛ²Ù [ul
c.n] H ag 1 vodu èerpat, nabírat 2 vylévat ÄÝ [ulk] S m sova ÅÙ [ulk] S f meteor Åٴ٪ [ulkpt] S m pád meteoru Ŭ٠[ulth] H m ; viz Ĭ٠ÅIJ [ulla¬ghan] S m pøekroèení napø. pøedpisu, poruení; ~ À²Ù ag pøestupovat, poruovat (Ù co) ÅIJ۾ [ulla¬gh.n
y] S adj 1 pøekroèitelný 2 naruitelný ÅÄÚЪ [ullasit] S adj 1 radostný 2 záøící ÅÄÙÐ [ulls] S m radost, nadení ÚÅÄÚª [ullikhit] S adj zmínìný, uvedený ÅÄÝ [ull] H m 1 sova 2 pøen. hlupák ·
´²Ù ~ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosahovat svého; ~ Ù ´£Ù pitomec; ~ Ù ¼Ù`Ð Ù²Ù ag té ~ Û ÄcÛ ¶åÀ²Ù zpitomìt, zblbnout; ~ å Ðä ®Û®ä bulièí oèi; ~ ¶Ù`вÙ/¶`ÐÙ²Ù ag 1 dìlat pitomce z koho 2 podmanit si (è koho); ~ ¸²²Ù nom dìlat ze sebe blbce; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat si blázny (è z koho); ~ ¸èIJ٠nom o místì být pusto; ÆÒÙ` ¸ ~ ¸èĪä Òæ teï je tam pusto; Ù¤ Ù ~ zabednìnec ÅÄÝ´² [ullpan] H m poetilost; ~ ¸® Àè nech tìch pitomostí
ÅÄä [ullekh] S m
1 zmínka 2 výslovné uvedení; ~ À²Ù ag 1 zmiòovat se o èem 2 výslovnì uvádìt (Ù co) 3 citace ÅÄä²Û¾ [ullekh.n
y] S adj 1 stojící za zmínku 2 pozoruhodný ÎÙ [u²] S f 1 úsvit, svítání 2 jitøní èervánky 3 hind. mytol. Zora bohynì jitra ÎÙÙÄ [u²kl] S m èasné jitro, svítání Ϩ [u²°] S o adj 1 horký 2 tropický; ~ Ú¢¸° geogr. tropické pásmo o m horko, vedro ϨªÙ [u²°t] S f ár, horko, vedro Ϩ٠[u²°¬k] S m kalorie Ð [us] H obl sg od pron pers/dem ÆÒ; ~ Ú®² onoho dne; ~ м¾ tehdy; ÐÙ jeho / její Ðè [us.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ÆÒ; viz Ðää ÐÙ`Ð [uss] H f 1 vzdech 2 výdech 3 dýchání; ~ èc²Ù ag 1 vzdychat 2 vydechovat; ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù ag 1 vzdychat 2 dýchat ÐÛ [us
] H obl sg od pron pers/dem emf ÆÒÛ · ~ ´Ù`Æ Äé¢ Ù²Ù nom okamitì se vrátit ÐÝÄ [usl] A m zásada, princip; ~ Ù ´Ù zásadový; ¼Ù¼ÝÄÛ ~ základní princip ÐÝIJ [uslan] A adv zásadnì Ðä/Ðè [use/us.ko] H dat/ak sg od pron pers/dem ÆÒ o 1 dat pers jemu, mu / jí 2 ak pers jeho, ho / ji o 1 dat dem tomu / té, onomu / oné 2 ak dem toho / tu / to, onoho / onu / ono ѪÀÙ [ust.r] P m bøitva; ~ ¶Ä holící èepelka, iletka Ѫٮ [ustd] P m 1 uèitel 2 mistr, znalec; ´²ä Ù¼ ¼ä ~ mistr svého oboru 3 iron. chytrák ÑªÙ®Û [ustd
] P f 1 uèitelství 2 mistrovství, znalectví; ~ ÒÙ¬ mistrovský kousek 3 iron. chytráctví ÑªÙ²Û [ustn
] P f 1 uèitelka 2 uèitelova ena
`
²
116
` [gh] H f ta;
1 klímání 2 ospalost 3 døímo-
~ Ù²Ù nom zdøímnout si (è kdo)
`²Ù [gh.n] H nom ky 2 døímat
1 klímat, tlouct paè-
` [c] H adj vysoký, vzneený `-²Û [c-n
c] H o adj 1 vysoký i nízký 2
dobrý i patný, velijaký o f 1 vysoké i nízké 2 dobré i patné, pro i proti 3 nerovnosti, výkyvy · ~ Ù ÚÆÙÀ 1 rozliování mezi vysokým a nízkým 2 zvaování vech pro a proti; ~ м²Ù ag vyznat se v ivotì, vyznat se v dobrém i patném; ~ мٲ٠ag vysvìtlovat, oè jde dobré i patné; ~ Ðܲ²Ù ag poslouchat hubování (Û koho); ~ Ðݲ٠nom vidìt skuteènost v pravém svìtle (è kdo); ~ Ðè²Ù ag ve promyslet `Ù [c] H o adj 1 vysoký 2 prvoøadý; `ä ®Àä Ù prvotøídní 3 hlasitý 4 odìv krátký · `Û cÙ² bujná fantazie; `Û ²Ù Òè²Ù nom velmi dbát na svou èest (Û kdo); `Û Ðܲ²Ù nom nedoslýchat; `Û ÒÆÙ ¼ä Òè²Ù nom pøíli si o sobì myslet; `ä ¸èÄ Ù ¼Ü`Ò ²ÛÙ ÒèªÙ Òæ pýcha pøedchází pád o adv 1 vysoko; ~ À²Ù ag 1 zdvihat 2 vyzdvihovat, chválit; ~ N²Ù nom 1 do výe vystoupit 2 pøen. vyvihnout se 2 hlasitì; À ~ ¸èÚÄ mluvte hlasitìji `Ù
[c
] H f 1 výka 2 vyvýenost 3 vzneenost `Ù-²ÛÙ [c-n
c] H adj 1 vysoký i nízký 2 napø. terén nerovný, hrbolatý 3 dobrý i patný · ~ мٲÙ/Ú®Ù²Ù ag 1 vysvìtlovat výhody i nevýhody 2 balamutit; ~ ÐܲٲÙ/Ú®Ù²Ù ag hubovat, nadávat (è komu); `Û-²ÛÛ ´Ù²Ù ag 1 vechno si dát líbit 2 vechno moné tutlat; `ä-²Ûä ´Ù`Æ ´c²Ù nom 1 mravnì spoutìt se 2 dopoutìt se chyb `ä [ce] H adv 1 vysoko 2 hlasitì, nahlas;
~ ´Nè èti nahlas · ~ NÀ ¸èIJ٠nom
oslovovat vechny pøítomné velbloud · ~ å ¼Ü`Ò ¼ä KÛÀÙ volovi vini dosl.: do velbloudovy tlamy kmín; ~ Nä Ü%Ù Ù¢ä kdyby si koupil trpaslíka, vyroste mu dosl.: i na velbloudu ho kousne pes; ~ Àä `¢ ªäÀÛ é²ÐÛ Ä ÐÛ°Û bøevno v oku svém nevidí, smítko v oku bliního vidí dosl: velbloude, velbloude, který hrb má rovný; ~ Òè²Ù nom 1 pøíli vyrùst o èlovìku 2 mít dlouhý krk; ®äÚ ~ ÚÐ ªÀ\ ¸æ¤ªÙ Òæ uvidíme, kam se osud nakloní, uvidíme, jak to dopadne `¢²Û [®.n
] H f velbloudice `¢ÆÙ² [®.vn] H m pohanìè velbloudù `ÒÝ [h] H interj vyj. zápor mm ²Ù [k.n] H nom dial. splést se, zmýlit se [kh] H m cukrová tøtina Ä [khal] H m døevìný hmodíø · ~ ¼ä ÚÐÀ ®ä²Ù ag strkat hlavu do stoupy c [ja±] H o adj pustý o m pustina, pusté místo ¢-´¢Ù` [®-pa®g] H o adj 1 zmatený, bez hlavy a paty 2 nesmyslný, nejapný 3 nesouvislý o m 1 nesmysl 2 nerozum, poetilost; ~ ¸²Ù nom plácat, co slina na jazyk pøinese ®Ú¸ÄÙÆ [d.bilv] H m vydra ®Ù [d] H adj fialový °¼ [dham] H m 1 dovádìní, vyvádìní 2 rámus, lomoz; ~ ¼Ù²Ù/¤Ù²Ù ag 1 dovádìt 2 tropit rámus °¼Û [dhm
] H o adj 1 divoký, bujný 2 rámusící, povykující o m 1 výtrník 2 neurvalec ² 1 [n] H m napø. ovèí vlna; ~ Ù¢²Ù/ªÙÀ²Ù ag støíhat ovce ² 2 [n] S adj nepatrný ² 3 [n] H f nedostatek, vada; ~ ¼Ù²²Ù ag mrzet (0 koho; Û co)
`¢ [®] H m
²ªÙ
²ªÙ [n.t] S f
117
1 nedostatek 2 malost 3 ménìcennost ²Û 1 [n
] H adj vlnìný ²Û 2 [n
] S-H f 1 malièkost 2 vada ´À [par] H o adv 1 nahoru, nahoøe; ~ Û À nahoru, vzhùru; ~ è nahoru, vzhùru; ~ ÄÙ Ù²Ù nom postoupit, vyvihnout se; ~ ª naplnìný a po okraj; ~ ÚÄÙ výe uvedený 2 vysoko 3 na povrchu, zevnì 4 navíc; ~ Ù 1 vrchní 2 horní; ~ å Äè boháèi, lepí lidé 3 povrchní 4 dodateèný; ~ Ù Ù¼ práce navíc; ~ Û Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ Ðä 1 shora 2 povrchnì 3 zevnì 4 navíc · ~ Û ®è²è Ù²Ù nom oslepnout (Û kdo); ~ Û ®è²è
oslepl; ~ è ®¼ ºÀ²Ù ag 1 vzdychat 2 pøedstírat lásku; ~ Ðä ´À tajnì, aby nikdo nevìdìl; ~ ÒÛ ´À ÄÙ Ù²Ù nom 1 hned zase odejít, jen se otoèit 2 peníze být utracen; ~ ÒÛ ´À Ää²Ù ag 1 tajnì brát 2 brát døíve ne ostatní o postp å ~ 1 nad èím, na èem; ¼äK å ~ 1 nad stolem 2 na stole 2 na co; ´²ä ~ Ää²Ù ag napø. odpovìdnost brát na sebe 3 míst. pøes co; G¼ÛK å ~ pøes koili nìco obléci; ´ÜÄ å ~ Ðä pøes most 4 èas. víc ne co; ÐÙÄ å ~ pøes rok, pøes co ´À-ªÄä [par-tale] H adv 1 jeden za druhým 2 nahoru a dolù, nahoøe i dole ´ÀÆÙÄÙ [par.vl] H m bùh ´ÀÛ [p.r
] H adj 1 horní, vrchní; ~ Ù¾ÜÐÛ¼Ù horní vìková hranice 2 vnìjí, vnìjkový 3 povrchní; ~ ªéÀ Ðä povrchnì, formálnì 4 dodateèný; ~ Ù¼®²Û vedlejí pøíjem; ~ o@ drobná vydání 5 ne zdejí n. ne blízký cizí · ~ ÒÆÙ 1 povrchní presti 2 úèinek zlého ducha ¸ [b] H f 1 nuda 2 znudìnost, omrzelost; ~ Òè²Ù nom nudit se (è kdo) ¸c-Ù¸c [ba±-khba±] H adj nerovný, hrbolatý ¸²Ù [b.n] H nom 1 nudit se 2 nasytit se,
ÒÙ´èÒ
nabait se (Ðä èeho) 3 ve vazbì s pcp I adv omrzet; ¼æ Àè¢Û Ùªä-Ùªä ¸ ¾Ù omrzelo mì jíst chleba Ù@ [rj] S f 1 síla, moc 2 energie; ~ ÙY kaloricky bohatá strava; ~ о akumulace energie; ~ ÐÐÙ°² energetické zdroje Ú@ª [rjit] S adj 1 mocný 2 energický ¨@²Ùº [r°nbh] S m pavouk ±Æ@ [rdhv] S o adj 1 svislý, vertikální 2 vztyèený o adv nahoru, vzhùru ±Æ@Úª [rdhvgati] S f 1 stoupání, vzestup 2 hind. vysvobození z kolobìhu ivotù ±Æ@Ù¼Û [rdhvgm
] S adj 1 stoupající vzhùru 2 hind. vysvobozený z kolobìhu ivotù ±Æ@Ú¸®Ü [rdhvbindu] S f astron. zenit, vrchol ±Æ@À ä Ù [rdhvrekh] S f geom. svislice, vertikála ±Æ@Äè [rdhvlok] S m nebe, ráj ±ÆÙ@°ÙÀ [rdhvdhr] S adj geom. svislý, vertikální Ú¼@ [rmi] S f 1 na vodì vlna 2 tok, proud 3 rychlost 4 na látce záhyb Ú¼@Ä [rmil] S adj vlnitý napø. hladina ÄÄÝÄ [l.jall] H adj absurdní, nejapný ÎÙ [²] S f ranní úsvit, èervánky ÎÙÙÄ [²kl] S m èasné jitro ϼ [²m] S o adj horký, hnoucí o m 1 horko, ár 2 léto ϼ٠[²m] S f 1 horko, ár 2 léto 3 citové zanícení ÐÀ [sar] H o adj 1 neúrodný 2 leící ladem o m úhor, neplodná pùda · ~ Û äªÛ marná n. neproveditelná práce, sisyfovská práce ÒÙ [h] H m rozmýlení, úvahy, uvaování ÒÙ´èÒ [hpoh] H m momentální nerozhodnost; ~ ¼ä ´cä Òè²Ù nom nemoci se rozhodnout
Æä®
ÚÎåË
118
Æä® [g.ved] S m hind.
Rgvéd
kniha véd-
ských hymnù, kodifikovaná kolem 1000 pø. n. l.
Ù [c] S f hind. lit. védský hymnus Ü [ju] S adj pøímý, rovný ¨ [°] S m 1 dluh; ~ ¤Ù²Ù/À²Ù/ÙN²Ù ag
zadluit se; ~ ªÀ²Ù/´¢²Ù nom té ~ Ðä ËÜÚ¯ó Òè²Ù být splacen - o dluhu; ~ ªÙÀ²Ù/´Ù¢²Ù/ ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splácet dluh; ~ Ù²Ù ag ít na dluh; ~ N²Ù nom vzrùstat - o dluhu; ~ NÙ²Ù ag nechat dluh rùst; ~ ¼N²Ù ag zanechat dluh (å ´À komu); ~ Ðä ®¸Ù zadluený; ~ Ѭ² fin. moratorium na splácení dluhu; cÙ ~ nesplacený dluh 2 pùjèka; ~ Ää²Ù ag vypùjèit si 3 mat. mínus, bez; Ù¤ ~ ªÛ² ´Ù` osm mínus tøi rovná se pìt
¨ùѪ [°.grast] S adj zadluený ¨ùѪªÙ [°.grastt] S f zadluenost ¨®ÙªÙ [°.dt] S m0 vìøitel ¨®ÙÐ [°.ds] S m dluní nevolník splácející dluh nevolnickou prací
¨®ÙЪ٠[°.ds.t] S f
dluní nevolnictví
splácení dluhu nevolnickou prací
¨´& [°.patr] S m dluní úpis ¨ºÙÀ [°.bhr] S m zadluení
¨¼Üª [°.mukt] S adj prostý dluhu, nezatíený dluhem
¨¼ÜÚª [°.mukti] S f
1 nezadluenost 2 zprotìní se dluhu ¨¼è² [°.mocan] S m zbavení dluhu ¨Ëè°² [°.odhan] S m vyrovnání /zapravení dluhu ¨Ù«¼ [°tmak] S adj mat. negativní, záporný ¨Û [°
] S o adj 1 zadluený, dluný 2 zavázaný, vdìèný o m dluník ªÜ [tu] S f 1 roèní období; ~ Ú¶À²Ù nom støídat se - o roèních obdobích 2 sezóna 3 menstruace ªÜ-¶Ä [tu-phal] S m sezónní ovoce ªÜ¼ªÛ [tumat
] S f 1 menstruující ena 2 dívka, která ji menstruuje a tudí se mùe provdat
ªÜ-ÀÙ [tu-rj] S m jaro ªÜ-ÚÆ×Ù² [tu-vijn] S m meterologie ÚÎ [²i] S m hind. 1 svìtec 2 védský zøec, pìvec védských hymnù 3 poustevník, zøec [²ike] S m Riké poutní místo v
ÚÎåË
Uttarpradéi
ÄèÚ¥¾²
119
ÄèÚ¥¾² [e¬gloi°¯iyan] E
o adj angloindický o m Angloind `cÙ-¸äc Ù [¡±-b¡±] H adj neuspoøádaný, halabala; `cÛ-¸äcÛ Ðܲٲ٠ag nadávat (è komu) ¸Ä Ü Ðä [embulens] E m sanitka, sanitní vùz ~ [eka©] S num v násobiteli jednou; ®Ð ~ ®Ð jednou deset je deset ~Ù [eka¬g] S-H adj jednostranný [ek] H o num 1 jeden/jedna/jedno; ~ 1 kadý; ~ å ®è-®è À²Ù ag mít dvojí zisk, zabít dvì mouchy jednou ranou; ~ écÛ ®Ù`ª Ðä ´c²Ù ag pro halíø si dát vrtat koleno dosl.: kadý halíø chytat zuby; ~ ´Ä ºÙÀÛ Òè²Ù nom nebýt k vydrení 2 kadý zvlá; ~ Ðä м Ää²Ù ag vypoøádat se s kadým zvlá se vemi 3 jeden po druhém; ~ Àå jeden za druhým, po jednom; ~ À²Ù ag sjednocovat, spojovat; ~ å ®è À²Ù ag 1 pùlit 2 dvojnásobit; ~ å ´Ûä jeden za druhým; ~ ¸ÙÀ jednou; ~ À jetì jeden; ~ ®ÝÐÀä Ù vzájemný; ~ ®ÝÐÀä è navzájem; ~ ÑÆÀ Ðä jednohlasnì; ~ ÒÛ 1 jen jeden jediný 2 jedineèný 3 tentý; ~ ÒÛ ºÙÆ ªèIJ٠ag mìøit vem stejnou mìrou; ~ ÒÛ À¢ ÄÙ ÀÒ²Ù nom vést si stále svou; ~ ÒÛ ÒÜeGå å z tée podkasty, z tée pospolitosti 3 Ü ~ 1 nìkteøí 2 nìkolik málo · ~ ²ÙÀ Ðé ¸Û¼ÙÀ mnoho slimáèkù, málo kapustièek dosl.: jedno granátové jablko, sto nemocných; ~ Ù` jednou provdy; ~ Ù` ÒªÙ ÒÝ` jednou provdy øíkám; ~ Ù` ² ºÙ²Ù nom ani trochu se nezamlouvat (è komu); ~ À ¾ÙÀÒ v jednotì je síla; ~
¸²Ù²Ù ag té ~ Û ¤ÙÀÒ ¸²Ù²Ù zvelièovat, pøehánìt; ~ Ò²Ù ² ®Ð Ðܲ²Ù ag s nikým se nebavit dosl.: ani slovo neøíkat, ani deset neposlouchat; ~ Û ®Ð Ðܲٲ٠ag mít deset odpovìdí na kadé slovo; ~ ²Ù ºÙc ²ÒÛ
¶èc Ъ٠jednotlivec nic nezmùe dosl.: je~ ÙÀ èc²Ù ag zvelièovat, pøehánìt; ~ Ù² À²Ù ag zabít a zemøít; ~ ¢ ®ä²Ù ag upøenì hledìt; ~ ¢Ù` ´À cÙ ÀÒ²Ù nom být vdy ochoten k práci; ~ ¥ÙÄ ´À ÀÒ²Ù nom 1 dostát slovu 2 nemìnit stanovisko; ~ §äÄä Ðä ®è ÚÚc¾Ù` ¼ÙÀ²Ù ag té ~ ´¬ ®è Ù À²Ù zabít dvì mouchy jednou ranou; ~ ªÀË å ªÛÀ té ~ ¬æÄä å £ä ¸£ä jeden jako druhý, ze stejného tìsta; ~ ² IJ٠nom nezmoci se na nic (Û kdo); ÐÛ ~ ² ÄÛ nezmohl se na nic; ~ ² Ðܲ²Ù ag neposlouchat (Û koho), nedat (na koho); ~ ´À Òè²Ù nom být jeden lepí ne druhý; ~ ´Ù² å ®è ¢Ücä Àå Ù²Ù ag být dùvìrnými pøáteli; ~ ´ä¢ å sourozenci vlastní jedné matky; ~ ´æÀ ºÛªÀ ¾ÒÙ` ´æÀ ¸ÙÒÀ ÆÒÙ` Òè²Ù nom stát kadou nohou jinde, sedìt na dvou idlích; ~ ¸ÙKÙÀ ¸® Òè²Ù nom na jedno oko nevidìt (Ù kdo); ~ ¸Ùª 1 pevný slib; ~ ¸Ùª ´À Òè²Ù nom dret slovo 2 rozhodné slovo; ~ ¼Ü`Ò ¸èIJÙ/ Òè²Ù nom 1 mluvit jednohlasnì 2 mluvit na pùl huby; ~ ¼Üͪ najednou, zároveò; ~ ¼ä À²Ù ag zpøeházet; ~ ½¾Ù² ¼ä ®è ªÄÆÙÀ den hráek nerozbije pec;
dva kohouti na jednom smetiti dosl.: dvì av~ À Ù²Ù À Ù²Ù nom rozèilením mìnit barvy (å äÒÀä ´À kdo); ~ Ää²Ù ² ®è ®ä²Ù ag nemít nic spoleèného (Ðä s kým); ~ мٲ jednotný, stejný; ~ ÐÙ`ä å §Ää pl podobou/povahou stejní; ~ Ðä ÛÐ À²Ù ag 1 rozvíjet, rozmnoovat 2 zvelièovat, pøehánìt; ~ Ðä ÛÐ Òè²Ù nom pøen. rozkvétat; ~ Ðä ¸NÀ jeden lepí ne druhý; ~ Ðä jeden víc ne druhý; ¾ä ~ Ðä °²Û Òæ ti jsou jeden bohatí ne druhý; ~ Ðä ®è ºÄä víc hlav, víc rozumu dosl.: dva lepí ne jeden; ~ ÒÙ¬ Ðä ªÙÄÛ ²ÒÛ ¸ªÛ 1 na hádku musí být dva dosl.: jednou rukou se netleská le v jedné pochvì;
¼ÙÚ&
120
2 vina bývá na obou stranách; ~ Òè²Ù nom 1 sblíit se 2 spojit se; ~ ÒèÀ jednotnì, spoleènì 3 splývat (å ÐÙ¬ s kým) o první
èlen ve slovních sloeninách - té jedno-/jedna-; viz ; ~ ¼ù Ù stejnì starý o adv 1 stejný, rovný; ~ æÐÙ 1 stejný 2 stejnomìrný; ~ ªÙÀ stejný; ~ ®Ù¼ jednotná cena; ~ ÐÙ stejný 2 jediný 3 nìjaký; è
~ 1 nìkterý 2 nìkdo · ~ Ù` Ðä ®ä²Ù ag té ~ ÄÙ¤Û Ðä ÒÙ`²Ù mìøit stejným metrem; ~ Ðä Ú®² ² Ù²Ù/ÀÒ²Ù nom mìnit se - o èasech o adv asi, pøiblinì; ®Ð ~ asi deset ·~ Ù° nìkolik, pár; ~ Ù° ¸ÙÀ párkrát [ekak] S o adj osamocený, jediný o m jednotka ÙÄ [ek.klak] S adj synchronní Úª [ek.cit] S adj 1 pozorný, soustøedìný 2 jednomyslný &/& [ek.cchatr/ek.chatr] S o adj neomezenì vládnoucí, absolutistický o m absolutismus [ekaj] S pron sám, samojediný K¸Ù² [ek.zabn] S-P adj vìrný svým slovùm, stojící za svým slovem Ù
[ek.j
] S-H f souití Ù² [ek.jn] S-P adj splynulý Ü¢ [ek.ju®] S-H adj 1 jednotný, sjednocený 2 solidární Ü¢ªÙ [ek.ju®.t] S-H f 1 jednota 2 solidárnost ¢`Ù [ek.®g] S-H adj 1 jednonohý 2 kulhavý ¢ [ek.®ak] S-H adv upøenì; ~ ®ä²Ù ag upøenì zírat TtÙ [eka®®h] H adj ; viz TtÙ c [eka±] E m akr ª&/ª&ÆÙ® [ek.tantr/ek.tantr.vd] S m polit. monarchie ª&Û¾ [ek.tantr
y] S adj polit. monarchistický ªÀ\Ù [ek.tar.f] S-A adj neskl 1 jednostranný 2 jednosmìrný ªÅÄÙ [ek.tall] S-H adj jednopodlaní ªÙ [ek.t] S f jednota, solidarita; Æ@ ~ polit. tøídní solidarita; ~ ¸²Ù ÀÒ²Ù ag zachovávat jednotu ªÙÀÙ [ek.tr] S-H m & [ekatr] S adv spolu, pohromadì, na
téme místì; ~ À²Ù ag sbírat, shromaïovat; ~ Òè²Ù nom 1 shromaïovat se; ~ ÒèÀ spoleènì 2 soustøeïovat se Ú&ª [ekatrit] S adj 1 sebraný, shromádìný; ~ À²Ù ag sbírat, shromaïovat; ~ Òè²Ù nom hromadit se 2 soustøedìný; ±¾Ù² ~ Òè²Ù nom soustøeïovat se - o pozornosti (Ù koho; Û À na co) &ÛÀ¨ [ekatr
kara°] S m 1 shromaïování 2 koncentrace «Æ [ekatv] S m jednota, solidarita «ÆÆÙ® [ekatvvd] S m filos. monismus ®¼ [ek.dam] S-P adv 1 náhle 2 ihned, v okamiku 3 úplnì 4 najednou, souèasnì 5 prostì, jedním slovem; ®¼ ¸ÚN¾Ù prostì skvìlý ®ÄÆÙ® [ek.dal.vd] S m polit. totalitní reim, systém jedné strany ®ÄÛ¾ [ek.dal
y] S adj polit. patøící jediné stranì; ~ ´¯óÚª/´ù¨ÙÄÛ systém jediné politické strany ®Ù [ek.d] S adv jednou, kdysi Ú®Ä [ek.dil] S-P adj 1 jednotný, jednomyslný 2 názorovì splynulý Ú®ÄÛ [ek.dil
] S-P f jednota, jednomyslnost ®äÆÆÙ® [ek.dev.vd] S m filos. náb. monotheismus ®äËÛ/®äËÛ¾ [ek.de
/ek.de
y] S adj patøící k tée zemi ڲϤ [ek.ni²®h] S adj zcela oddaný napø. sluba
´ÕÛ/´ÕÛ¾ [ek.pak²
/ek.pak²
y] S adj napø. ústupek
jednostranný
´«²Û«Æ [ek.patn
tv] S m monogamie ´ÙÚÍÆ@ [ek.prvik] S adj jednostranný ´ùÙ¨ [ek.pr°] S adj jednomyslný ¸ÙÀÛ [ek.br.g
] S-P adv náhle, najednou ºÙÆ [ek.bhv] S adj 1 stejnorodý 2 oddaný
¼ÚKÄÙ [ek.manzil] S-P adj jednopodlaní ¼ª [ek.mat] S adj jednomyslný, svorný; ~ Òè²Ù nom souhlasit (´À / ¼ä v èem; Ðä s kým); ~ ÒèÀ jednomyslnì ¼Ù& [ek.mtr] S o adj jediný, výhradní o adv jen, jedinì, výhradnì ¼ÙÚ& [ek.mtrik] S adj 1 stejnì velký 2 fon. o samohlásce krátký
¼ÜÛ
Ùͼ
121
¼ÜÛ [ek.mukh
] S adj o domì mající jediný vchod ¼Üͪ [ek.mut] S-P adv jednorázovì À [ek.ra¬g] S adj 1 tého zbarvení 2 uniformovaný ÀÙ [ek.ra¬g] S-H adj jednobarevný ÀÐ [ek.ras] S adj jednotvárný, monotónní ÀЪ٠[ek.ras.t] S f jednotvárnost, monotónnost ÀÙ¾ [ek.ry] S-P adj jednomyslný ÀÙÚË [ek.ri] S f pauální suma ´ [ek.rp] S adj stejný, uniformní ´ªÙ [ek.rp.t] S f stejnost, uniformnost Ä [ekal] S-H adj jednotlivý, sólový ÄéªÙ [ek.laut] S-H o adj o dítìti jediný, jednorozený o m jedináèek Ʋ [ek.vacan] S m gram. jednotné èíslo, singulár ÆÎÛ@ [ek.var²
] S-H adj 1 jednoroèní 2 rostlina jednoletý ÆÙ® [ek.vd] S m filos. monismus ÆÙ®Û [ek.vd
] S filos. o adj monistický o m monista ÚÆÆÙÒ [ek.vivh] S m monogamie Ð%ÙÆÙ® [ek.sattvd] S m polit. diktatura Ю²Û [ek.sad.n
] S-H adj polit. o parlamentì jednokomorový м/мٲ [ek.sam/ek.samn] S o adj 1 stejný, jednotný 2 stálý o adv jednotnì, stejnì ÐÙ¬ [ek.sth] S-H adv 1 spoleènì 2 zároveò ÐÙ² [ek.sn] S-H adj 1 stejný, rovný 2 jednotný, uniformní ÐÙÄÙ [ek.sl] S-P adj 1 jednoroèní 2 rostlina jednoletý ÐÜÀÙ [ek.sur] S-H adj monotónní, jednotvárný ÐÜÀÙ´² [ek.surpan] S-H m jednotvárnost, monotónnost ÐÝ& [ek.str] S adj 1 dobøe sestavený 2 koordinovaný 3 integrovaný ÒÀÙ [ekah.r] H adj ; viz ÒÀÙ ÙÛ [ek¬k
] S div. o adj jednoaktový o m jednoaktovka ÙÛ [ek¬g
] S adj napø. o rozhodnutí jednostranný Ùª [eknt] S o adj 1 zamìøený na jediný
pøedmìt 2 o místì osamìlý, pustý; ~ ÙÀÙÆÙÐ/Gç® samovazba o m 1 osamìlost, samota; ~ ¼ä o samotì 2 osamìlé místo; ~ ÐÙ° poustevník
ÙªÚ´ù¾ [eknt.priy] S adj samotáøský ÙªÀ [ekntar] S adj støídavý, ob jeden; ~ û¼ Ðä støídavì
ÙªÀ¨ [ekntara°] S m støídání ÙªÆÙÐ [eknt.vs] S m 1 ivot o samotì;
~ Û ÐKÙ samovazba; ~ Ää²Ù ag uchýlit se do samoty (¼ä kam) 2 poustevnictví; ~ À²Ù ag ít jako poustevník ÙÚª [ekntik] S adj výluèný; ~ Ú°ÙÀ výluèné právo Ù [ek] H m jednota, jednotnost Ù
[ek
] H f jednotka Ù¢ [eku°®] E m úèet Ù¢¢ä [eku°®e°®] E m úèetní ÙÙÀ [ekkr] S adj v jeden celek sjednocený ÙÛ [ekk
] S-H adj osamìlý, osamocený ÙÛ´² [ekk
pan] S m osamìlost, pocit osamìlosti ÙÕ [ekk²] S adj jednooký Ùù/ÙùÚª [ekgr/ekgr.cit] S adj pozorný, soustøedìný; ~ À²Ù ag pozornost soustøedit; ~ ¼² Ðä soustøedìnì, pozornì ÙùªÙ [ekgr.t] S f pozornost, soustøedìnost Ù«¼ [ektm] S adj 1 jednotný, sjednocený, integrovaný 2 identický Ù«¼ªÙ [ektmt] S f 1 jednotnost, integrovanost 2 totonost, identiènost Ù®Ë [ekda] S num jedenáct Ù®ËÛ [ekda
] S f ékádaí jedenáctý den
svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce, den pùstu
Ù° [ekdh] H num indef pár
nìkolik, trochu,
ÙÚ° [ekdhik] S num adv nìkolik
víc ne jeden,
ÙÚ°ÙÀ [ekdhikr] S m monopol (´À na co) ÙÚ°ÙÀÛ [ekdhikr
] S o adj 1 monopol-
ní 2 monopolistický o m monopolista, dritel monopolu ÙÚ°´Úª [ekdhipati] S m polit. absolutista Ù¬@ [ekrthak] S adj 1 odpovídající, ekvivalentní 2 jednoznaèný ÙÄÙ´ [eklp] S m monolog Ùͼ [ekmak] S adj monolitní, jednolitý
ÛÀ¨
ÛÀ¨ [ek
kara°] S m
1 sjednocení 2 sluèování 3 polit. integrace Û⪠[ek
kt] S adj 1 sjednocený 2 slouèený 3 polit. integrovaný; ~ ¸ÙKÙÀ integrovaný trh ÛºÙÆ [ek
bhv] S m názorové sjednocení, shoda ۺݪ [ek
bht] S adj 1 dohromady sebraný 2 sjednocený åÍÆÀÆÙ® [ekevar.vd] S m filos. náb. monoteismus åÍÆÀÆÙ®Û [ekevar.vd
] S filos. náb. o adj monoteistický o m monoteista Ù [ekk] H m 1 dvoukolý vùz taený jedním konìm 2 v kartách eso Ù-®ÜÙ [ekk-dukk] H adj ; viz Ù-
®ÜÙ
¢/¢ [ek®/aik®] E m 1 akt 2 práv. zákon дùäÐ [eks.pres] E o adj expresní, rychlíkový o f rychlík
ÐÀä [eks.re] E m
1 rentgen 2 rentgenování;
~ Ää²Ù ag rentgenovat (Ù koho)
¢ [eja°®] E m agent ÐÛ [ejans
] E f agentura, jednatelství ¢¼ [e®am] E m atom ¢¼¸ÙKÛ [e®am.bz
] E-P f polit. politika pøípravy atomové války
¢¼Û [e®m
] E-H adj atomový ¢ÄÐ [e®.las] E m atlas c [e±] H f 1 bodnutí ostruhou koni úder patou;
nìt (è koho)
ÒÐÙÐ/ÒÐÙÐ
122
2 pøi jízdì na
~ ÄÙ²Ù ag drsnì popohá-
¥Æèå¢ [e¯.voke®] E m advokát cÛ [e±
] H f 1 pata; ~ Ðä è¢Û ª od hlavy
do paty 2 podpatek · ~ Ù¢²Ù ag podlézat (Û komu); ~ è¢Û Ù KèÀ ÄÙ²Ù ag nasadit vekerou sílu; ~/Úc¾Ù` Àc²Ù/Úв٠ag paty si uoupat, usilovnì se snait ¥Û¢À [e¯
®ar] E m vydavatel ÄÛ [el.c
] T m 1 emisar 2 vyslanec ĸ¼ [el.bam] E m album ÄÙ²/ÄÙ² [eln/ailn] A m 1 prohláení,
vyhláení 2 manifest, deklarace; ~ À²Ù ag 1 vyhlásit (Ù co), deklarovat 2 prohlásit
ÄÙ¼@ [elrm] E m poplach ÄècÙ [elo±] m Elóra místo slavných skulptur v Mahárátøe
Æ [eva©] S
o konj
~ ÑªÜ tak se staò!
a, také o adv tak, takto;
Æ [ev] S part emf 1 vìru 2 právì 3 pouze ÆK [evaz] A o m 1 zastupování 2 zástupce o
postp
koho
å ~ ¼ä 1 místo koho 2 v zastoupení
ÆKÛ [ev.z
] A-P o adj
1 zastupující, úøadující 2 náhradní; ~ Ü£Û náhradní volno; ~ ´& písemné zplnomocnìní, plná moc o m zástupce, náhradník Æ¼ÑªÜ [evamastu] S part pøitakací 1 staò se 2 budi Ú˾٠[eiy] E m Asie Ú˾Ù
[eiy
] E-H o adj asijský o m Asijec ÚÐ¥ [esi¯] E m chem. kyselina ÒÚª¾Ùª [eh.tiyt] A f opatrnost; ~ À²Ù/ À²Ù ag být opatrný, zachovávat opatrnost; ~ Ðä opatrnì ÒÚª¾Ùª² [eh.tiytan] A adv pro jistotu ÒÚª¾ÙªÛ [eh.tiyt
] A-P adj ochranný, preventivní; ~ ÙÀ@ÆÙ
preventivní opatøení ÒÐÙ²/ÒÐÙ² [eh.sn/ih.sn] A m 1 milost 2 laskavost, dobrodiní; ~ À²Ù ag prokázat laskavost (´À komu) ·~ ªÙ²Ù ag vymáhat vdìènost; ~ Ðä ®¸Ù Òè²Ù nom být zavázán vdìèností (å komu) ÒÐÙ²\ÀÙ¼èË [eh.sn.farmo] A-P adj nevdìèný ÒÐÙ²¼® [eh.sn.mand] A-P adj vdìèný (Ù komu) ÒÐÙ²¼®Û [eh.sn.mand
] A-P f vdìènost, vdìk ÒÐÙÐ/ÒÐÙÐ [eh.ss/ih.ss] A m cítìní, pocit; ~ À²Ù ag cítit, pociovat (Ù co); ~ Òè²Ù nom být pociován (Ù co; è kým
²Ù
ÀÙƪ
123
²Ù [ac.n] H ag táhnout, vléci ٪ٲ٠[actn] H adj ilhavý ÙªÙ²Û [actn
] H f pøetahování, tahanice; ~ À²Ù ag
se
na svou stranu tahat se, pøetahovat
²Ù [ach.n] H ag vlasy èesat ¤ [a®h] H f 1 zkroucení, zkøivení
2 nadu-
tost, arogance; ~ À²Ù ag chovat se povýenì 3 umínìnost ¤² [a®han] H f 1 kroucení 2 køeè, strnutí; ÒÙ¬è ¼ä ЮÛ@ Ðä ~ Òè ÀÒÛ Òæ ruce strnuly zimou, ruce zebou ¤²Ù [a®h.n] H o nom 1 kroutit se 2 svírat se; ¤-¤À ÀÒ Ù²Ù nom dret se, ovládat se 3 tuhnout 4 chovat se nadutì; ¤À IJ٠nom vykraèovat si 5 ¤ Ù²Ù nom postavit si hlavu o ag 1 kroutit; Ù² ~ tahat za ui 2 napø. peníze vynucovat, dímat (Ðä z koho) 3 ¤ Ää²Ù ag tajnì sebrat, shrábnout ¤Ý [a®h] H adj nadutý, domýlivý ®ú ÙÚÄ [aindr.jlik] S o adj magický, kouzelný o m kouzelník Ú ®ú/Ú®ú¾ [aindrik/aindriy] S adj 1 smyslový 2 psych. smyslovì poznatelný Ú®ú¾³¾ [aindriy.jany] S adj psych. smyslový, zprostøedkovaný smysly Ú®ú¾´ù®% [aindriy.pradatt] S adj psych. zprostøedkovaný smysly ¼«¾ [aik.maty] S m jednomyslnost ÙÚª [aikntik] S adj osamìlý o místì Ù«½¾ [aiktmy] S m totonost, identiènost ¢ [aik®] E m ; viz ¢ ¢À [aik®ar] E m herec ¾ [aiky] S m jednota Ú [aicchik] S adj 1 dobrovolný 2 nepovinný, volitelný; ~ ÚÆξ volitelný pøedmìt 3 psych. volní, ovládaný vùlí Ä [aijal] m Aidal hlavní mìsto Mizórámu ¢¼ [ai®am] E m atom
¢ÄÐ [ai®.las] E m atlas, mapa ¥Æèå¢ [ai¯.voke®] E m advokát ÚªÒÙÚÐ [aitihsik] S adj historický, dìjinný ÚªÒÙÚЪ٠[aitihsik.t] S f historiènost ² [ain] A o adj pøesný, správný; ~ Æeª ´À
v pravou chvíli; ~-¼æ² navlas stejný o f / m oko, zrak ² [ainak] A-P f brýle; ~ NÙ²Ù ag nasadit si brýle; ~ ÄÙ²Ù ag nosit brýle ¸ [aib] A m 1 vada, chyba 2 závada; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 vyhledávat chyby (å na kom; ¼ä v èem) 2 odstraòovat chyby n. závady (Ðä z èeho); ~ ´c²Ù ag pøijít na závadu, objevit chybu 3 neøest, nectnost; ~ IJ٠nom nìèím nepøíznivým být poznamenán (´À kdo) 4 hanba, pohana; ~ ÄÙ²Ù ag pomlouvat (´À koho) ¸Û [aib
] A-P adj 1 vadný 2 neøestný 3 mravnì naruený ¾ÙÀ [aiyr] P o adj chytrý, lstivý o m 1 hist. vyzvìdaè, pión 2 lit. hrdina fantastického románu schopný neuvìøitelných kouskù
¾ÙÀÛ [aiyr
] P f ství 2 lit.
1 hist. pioná, vyzvìdaè-
výkony vehoschopného hrdiny fantastického románu
¾ÙË [aiy] A
o adj rozkonický, poitkáøský o m 1 poitkáø 2 zhýralec 3 bohém ¾ÙËÛ [aiy
] A-P f 1 rozkonictví, poitkáøství 2 zhýralost ÀÙ-ÓæÀÙ [air-ûair] H-A o adj bezvýznamný, k nièemu o m nevítaná osoba, obejda, hej poèkej; Ðä Àä-ÓæÀä ¸Òܪ ®ää Òæ takových jsme vidìli; è
~ ² Ù²ä ´Ù a sem nikdo neleze · ~ ²«¬Ý æÀÙ iron. jeden chytrák, takovej jeden pan moudrej; ~ Òè²Ù nom pøen. ztrácet se v davu; Àä-ÓæÀä ´Å¾Ù²Û pan Nikdo, nicka, nula ÀÙƪ [airvat] S m hind. mytol. Indrùv bílý slon
ÄÙ²
124
ÄÙ² [ailn] A m ; viz ÄÙ² Ë [ai] A m 1 pøepych, luxus; ~ Ðä v pøe-
pychu, pøepychovì 2 radovánky; ~ cÙ²Ù/ ÄÝ¢²Ù/À²Ù ag uívat si ivota Íƾ@ [aivary] S m 1 boství, vzneenost 2 bohatství 3 moc ÐÙ [ais] H o pron adj takový o pron adv tak; ~ ²ÒÛ Â`Ù to neudìlám; ~ Ī٠Òæ Ú... zdá se, e...; ~ ÒÛ jen tak; ¾Ù ÒÙÄ Òæ ? ~ ÒÛ Òæ Jak se daøí? Jaktak n. jen tak tak; ºÛ-ºÛ ~ ºÛ ÒèªÙ Òæ Ú... nìkdy se stává i to, e...; ÒÛ ~ ² Òè Ú... aby se nestalo, e... · ÐÛ Û ªæÐÛ pch! nìco takového! ÐÛ Û ªæÐÛ À²Ù ag kalat na vechno ÐÙ-ªæÐÙ [ais-tais] H pron adj 1 obyèejný,
ÚÒªÙ
nijak zvlátní 2 bezvýznamný · ÐÛ-ªæÐÛ À²Ù ag 1 dìlat ostudu (Û komu) 2 ostouzet (Û koho); ÐÛ-ªæÐÛ Ù²Ù nom táhnout k èertu ÐÙ-ÆæÐÙ [ais-vais] H pron adj 1 obyèejný, nijak zvlátní; ÆÒ ~ ´ÒÄÆÙ² ²ÒÛ Òæ není to jen tak nìjaký zápasník 2 bezvýznamný 3 neádoucí · ~ Òè²Ù nom zajít, pojít (Ù kdo); ªÜ½ÒÙÀÙ ~ Òè a je po tobì, a zajde; ÐÛ-ÆæÐÛ ¸Ùª À²Ù ag nepøístojnì oklivì mluvit Ðä [aise] H pron adv tak, takto ÒÄèÚ/ÚÒ [aih.lokik/aihik] S adj pozemský, svìtský ÚÒªÙ [aihik.t] S f svìtskost, pozemskost
ÙÀ
125
´äÀÙ
ÙÀ [o¬kr] S m ; viz ¼ë ¤/¤ [¤®h/o®h] H m viz té Òè¤ ret; ~ Ù¢²Ù ag 1 olizovat si rty 2 pøen. zastydìt se; ~ ÚÒÄÙ²Ù ag pohybovat rty; ~ ª ² ÚÒÄÙ²Ù ag nepromluvit ani slovo; ¤è ¼æ Ò²Ù ag pitat; ¤è Ðä ¼ÜÑÀÙ²Ù nom uculovat se; ~ Ù¢²Ù/¸Ù²Ù ag obv. zlostí kousat se do rtu · ~ ¼¢Ù²Ù ag potlaèovat chu promluvit; ~ ¼Ä²Ù ag dát pøes hubu (å komu); ~ ÐÛ ®ä²Ù ag umlèet (å koho); ¤è ´À Ù²Ù nom mít na jazyku ale nemoci si vzpomenout (0 co; å kdo); ¤è ´À ²Ù²Ù nom 1
vzpomínat si a mít na jazyku 2 pohotovì vìdìt (0 co; å kdo); ¤è ´À ÄÙ²Ù nom vzpomenout si a øíci; ¤è Ðä Ù²Ù ag jíst mìkké jídlo které se jen rozsýpá, nemuset vùbec kousat 1 [ok] H m hrst; ~ ÄÙ²Ù ag sevøít dlaò v hrst; ~ ÄÙÀ ´Ù²Û ´Û²Ù ag pít z dlanì 2 [ok] H f 1 zvracení 2 kytavka 3 [ok] S m 1 bydlitì 2 útoèitì 3 hromada ÄÛ [okh.l
] H f døevìný hmodíø; ~ ¼ä ÚÐÀ ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag strkat hlavu do stoupy Ù [och] H adj 1 nedùleitý, bezvýznamný 2 povrchní, malicherný ·ÆÙÀ ~ ´cÙ úder se minul cíle Ù´² [ochpan] H m 1 bezvýznamnost 2 povrchnost, malichernost [oj] S m 1 skvìlost 2 síla, energie ÚÑƪ٠[ojasvit] S f 1 záøivost 2 výraznost, pùsobivost ÑÆÛ [ojasv
] S adj 1 skvìlý 2 výrazný, pùsobivý 3 mocný, energický Ä [ojhal] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) skrytý; Ù`è Ðä ~ Òè Ù²Ù zmizet z dohledu o m 1 zástìna 2 úkryt o postp å ~ (¼ä) míst. za èím Ù [ojh] S m0 magický léèitel, zaklínaè ¢ [o®] H o f 1 zástìna 2 úkryt; ~ À²Ù ag
zakrývat, clonit (´À co); ~ ¼ä 1 skrytì, pod plátíkem 2 pod maskou (Û èeho); ~ Ää²Ù ag ukrývat se (Û kam); ~ Òè²Ù nom 1 zmizet 2 skrývat se o postp Û ~ (¼ä) míst. za, pod èím; ´À®ä Û ¢ ¼ä tajnì, pod poklièkou ¢²Ù [o®.n] H ag 1 èistit bavlnu 2 pøen. øeè vést si svou, mlít si svou ¢²Û [o®.n
] H f nástroj na èitìní bavlny ¤ [o®h] H m ret; viz ¤ N²Ù [o±h.n] H o ag pøikrývat se, halit se; N Ää²Ù ag napø. odpovìdnost brát na sebe; ~¸Ä ~ pøikrývat se pøikrývkou; ®Ü´£Ù ~ halit se do álu · ®èÎ ~ brát na sebe vinu (Ù koho); ¾Ò NÝ` ¾Ù Ú¸Ù`? K èemu mi to je? Co z toho mám? o m 1 pøikrývka 2 pøehoz ·~ ªÙÀ²Ù ag 1 pøen. odhalit (Ù koho) 2 pocuchat dùstojnost (Ù koho); ~ NÙ²Ù ag hind. oenit se s vdovou (è s kým) N²Ù-Ú¸é²Ù [o±h.n-bichaun] H m 1 lùkoviny 2 první a poslední, vechno; ¼äÀä ÚÄ Gٲݲ ªè ~ Òæ pro mne je zákon první a poslední · ~ ¸²Ù²Ù ag stále pouívat (è co); ~ ¸Ù`°²Ù/м䢲٠ag sbírat svých pìt vestek, chystat se k odchodu N²Û [o±h.n
] H f ál; ~ À²Ù ag pøehodit si ál ·~ ¥ÙIJ٠ag hind. zasnoubit se s vdovou, v nízkých kastách; ~ ¸®Ä²Ù ag o enách dùvìrnì se spøátelit NÙ²Ù [o±hn] H ag, kz I od N²Ù halit (0 do èeho; è koho) ª [ot] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) utkaný o m osnova tkaniny ª-´ùèª [ot-prot] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 propletený, protkaný 2 prodchnutý (Ðä èím) o m osnova a útek, tkanivo ® [odak] S m zool. vodní ivoèich ®² [odan] S m 1 vaøená rýe 2 mrak, oblak ´äÀÙ [oper] E m opera
¼ë
Òè
126
¼ë [om] S m hind.
Ϥ
À [or] H
Ϥñ [o²®hy] S adj fon.
óm posvátná slabika pronáená pøed zaèátkem díla n. recitace posvátného textu
o f strana, smìr; Ð ~ 1 na této stranì 2 tímto smìrem; ÙÀè ~ kolem dokola, na vech stranách; ¸Ù
~ 1 vlevo 2 doleva · ~ Ää²Ù ag 1 stranit (Û komu) 2 stavìt se na stranu (Û koho); ´²Û ~ Ú²ºÙ²Ù/Ú²¸ÙÒ²Ù ag plnit beze zbytku svou povinnost o m zaèátek, konec, kraj; ~ Ðä èÀ ª z jednoho konce na druhý; Ðå ~ na jedné jeho stranì; Ðå ®è²è ~ po obou jeho stranách; À å ÙÀè ~ kolem domu o postp Û ~ smìrem ke komu/èemu; ¼äÀÛ ~ smìrem ke mnì; ¼äÀÛ ~ Ðä ode mne, z mé strany ÀèÀ [or.chor] H m 1 zaèátek a konec 2 oba konce ÄÙ [ol] H m ledová kroupa ÄÙÆÎ@¨ [olvar²a°] H-S m krupobití ÄÙÆàÚÏ¢ [olv²®i] H-S f ; viz ÄÙÆÎ@¨ ÚÄÚ½´ [olimpik] E adj olympijský; ~ äÄÝ® olympijské hry; ~ ÐÚ¼Úª olympijský výbor ÆÀè¢ [ovar.ko®] E m plá ÆÀÒèÄ [ovar.hol] E m generální oprava Ú˾ٲ٠[oiyn] E m geogr. Oceánie ÎÚ° [o²adhi] S f 1 léèivá bylina 2 bot. jednoletá rostlina
[o²®h] S m ret;
ÐIJ pohyb rtù
~ À²Û rtìnka; ~
retný, labiální; ~ ƨ@ retná hláska, labiála Ð [os] H f rosa; ~ ÚÀ²Ù nom padat o rose; ~ ´c²Ù nom 1 rosit se (´À co) 2 uvadat (´À co) 3 pøen. stydìt se, ostýchat se (´À kdo) 4 pøen. klesat na mysli (´À kdo) ·~ Ù ¼èªÛ motýlí krása která nemá dlouhého trvání
ÐÀ [osar] H f jalovice ÐÙ [os¬k] S m fyz. rosný bod ÐÙ²Ù [osn] H ag 1 pøevívat, oddìlovat zrní od plev 2 pøíli mluvit
ÐÙÀÙ [osr] H m veranda, pøístøeek Ò [oh] H interj 1 vyj. bolest ach! 2 vyj. údiv ó! 3 vyj. odpor fuj!
Ò®Ù [oh.d] A m
úøední postavení, hodnost, funkce; ~ Û² Ää²Ù ag zbavit postavení (Ðä koho); ~ кÙIJ٠ag ujmout se úøední hodnosti; Ò®ä å ª¸ÙÀ Ðä z moci úøední; Ò®ä ´À ¸æ¤²Ù nom nastoupit na úøední místo; Ò®ä Ðä Ò¢²Ù nom 1 pøijít o postavení 2 odejít z funkce; Ò®ä Ðä Ò¢Ù²Ù ag z postavení propustit, zbavit postavení n. funkce Ò®ä®ÙÀ [oh.dedr] A-P m 1 úøedník 2 hodnostáø Òè [oho] H interj vyj. údiv ach!
¤
À
127
¤ [a®h] H f okraj, kraj °Ù [adh] H adj 1 pøevrácený 2 leící tváøí
dolù; °ä ¼ÜÒ` ÚÀ²Ù nom 1 padnout na oblièej 2 plácnout sebou jak iroký tak dlouhý 3 pøen. nesmírnì naletìt; °ä Òè²Ù nom upadnout, pratit sebou · °Û è´cÛ (Ù) úplný pitomec; °Û м Ù padlý na hlavu °Ù²Ù [adhn] H ag obracet vzhùru nohama, pøevracet GÙª [auqt] A o m èas, èasy; ~ KÙ¾Ù À²Ù ag mrhat èasem, maøit èas o f schopnost, monost; ~ Ðä P¾Ù®Ù o@ À²Ù ag ít nad pomìry; ´²Û ~ Ðä ¸ÙÒÀ Ù²Ù nom pøekroèit svoje monosti; ¸ÐÀ ~ existenèní prostøedky; ¼äÀÛ ~ ²ÒÛ Òæ nemohu si dovolit c [augha±] H m hind. asketa odvrácený od svìta zprav. praktikující na ároviti [aucak] H adv té ~ ¼ä náhle Ú«¾ [aucity] S m 1 vhodnost 2 náleitost, patøiènost 3 ospravedlnìní Ú«¾´ÝÆ @ [aucityprvak] S adv vhodnì, patøiènì, náleitì KÙÀ [auzr] A m pl nástroje, náøadí, náèiní; KÙÀè Ðä ÄæÐ vybavený nástroji c [aujha±] H adj náladový, rozmarný ¢² [au®an] H f 1 var, kypìní 2 ár ¢²Ù [au®.n] H nom vaøit se do zhoustnutí ¢Ù²Ù [au®n] H ag, kz I od ¢²Ù vaøit do zhoustnutí
«Ðܾ [autsuky] S m zvìdavost, dychtivost ®Ù¾@ [audry] S m 1 velkorysost 2 lechetnost 3 tìdrost
®Û¾ [aud
cy] S adj severní YèÚ [audyogik] S adj 1 prùmyslový
2
výrobní 3 napø. soud pracovní YèÛÀ¨ [audyog
kara°] S m industrializace; ~ À²Ù ag industrializovat (Ù co) ²Ù-´é²Ù [aun-paun] H adj 1 nemnohý,
nemnoho 2 mení ·²ä-´é²ä À²Ù/¸ä²Ù ag prodávat se slevou n. pod cenou; ²ä-´é²ä ®Ù¼è ´À se slevou ´ÙÚÀ [aup.crik] S adj 1 formální; ~ ´ Ðä formálnì 2 oficiální 3 zdvoøilostní ´Ú²ÆäÚË [aup.niveik] S o adj polit. koloniální; ~ ÀÙ kolonizující stát; ~ ÀÙÏ¢ú koloniální mocnost o m kolonista, osadník ´Ú²ÆäÚ˪٠[aup.niveik.t] S f polit. koloniální statut ´Ú²ÆäËÛÀ¨ [aup.nive
kara°] S m kolonizace ´³¾ÙÚÐ [aupnysik] S o adj románový o m romanopisec Àٸٮ [aura¬gbd] m Aurangábád mìsto v Mahárátøe
À [aur] H
o konj a o pron adj 1 jiný; ~ è
té è
~ 1 nìkdo jiný; ~ è
²ÒÛ Ù¾Ù nikdo jiný nepøiel; ÆÒÙ` è
~ ²ÒÛ ¬Ù nikdo jiný tam nebyl 2 nìjaký jiný; ~ é² 1 kdo jiný 2 který jiný 3 kdo jetì; ~ ¾Ù 1 co jiného; Ù´ ~ ¾Ù ÙÒªä Òæ ? 1 Co jiné-
ho chcete? to se dalo èekat 2 to se ví, ovem 2 to se ví, ovem! 3 co jetì; Àè å ÐÙ¼²ä pøed jinými lidmi; Ò²Ù ~ ¸Ùª Òæ À²Ù Ú¸ÄÜÄ À dìlat je nìco jiného ne mluvit; ÚÐÛ ~ м¾ nìkdy jindy; Ü ~ ¸Ùª Òæ to je nìco jiného; ¾Ò ~ Òæ ÆÒ À toto je nìco jiného ne tamto; ¾Ò ¸Ùª ~ Òæ to je jiná vìc; ~ À rùzní jiní; ~ À ÛKä Ú®Ù
®Û objevily se rùzné jiné vìci; ~ ²ÒÛ ªè... kdy nic jiného, pak aspoò...; ~ ²ÒÛ ªè ¾Ù ? Co jiného? Ovem! ÒÛ ~ 1 nìkde jinde 2 nìkam jinam 2 druhý; ~ и 1 vichni ostatní 2 vechno ostatní; ~ и ÜËÄ Òæ vechno ostatní je v poøádku, jinak je vechno v poøádku; À ... À jeden ... druhý 3 odliný; ~ Ù À 1 úplnì jiný; ~ Ù À À²Ù ag úplnì zmìnit, pøedìlat; ~ Ù À Òè²Ù nom
˻
ÐÙ²Ù
128
1 úplnì se zmìnit 2 být úplnì jiný 2 opaèný · ~ À ®ä²Ù ag jít jinam; ~ ªè À nemluvì o jiném; ~ ªè À, Ù´ ºÛ ÐÙ Òªä Òæ Copak jiní, u to øíkáte i vy! ~ ªè ¾Ù o jiném ani nemluvit; ~ ²ÒÛ ªè ¾Ù ºÄÙ ÚÄÙÐ ´Ù²Û ªè Ú´ÄÙ ®äªä Aspoò sklenici vody kdyby nabídli! ~ ÒÛ Ü 1 neobyèejný, zvlátní 2 nìco neobvyklého; ~ ÒÛ À ÚIJ٠nom stát se nìco podivného; ~ ÒÛ À ÚÄäÙ bude se dít nìco divného o adv jetì víc; ¼Üä Ò ~ Ù²Ù Òæ musím jetì nìkam jít; ~ Ü 1 nìco jiného 2 jetì nìco; ~ Ü ²ÒÛ 1 nic jiného 2 u nic; ~ ºÛ pøi stupòování jetì; ~ (ºÛ) Ú° jetì víc; ~ ºÛ Ù jetì lepí; ~ ºÛ Ùä jetì dále; ~ ´Nè èti jetì; ~ ¾Ò Ú... jetì k tomu...; ~ ÐÜÚ² poslyte jetì, poslyte dále; Ù´è ~ ÒÛ Ù²Ù Òæ? Máte jetì nìkam jít? ¸ÙÀ ~ jetì jednou; Ü ®Ý° ~ jetì trochu mléka; ¬ècÙ ~ jetì trochu; ®è Ú®² ~ jetì dva dny; ¼ÜÐä ~ ² ÐÒÙ ¾Ù u jsem to nevydrel Àª [aurat] A f ena ÀÐ [auras] S o adj o dítìti legitimní o m legitimní syn
Ú@Û [aurjik
] S f energetika ÄÙ® [auld] A f potomstvo, dìti Úľ٠[auliy] A m0 isl. muslimský svìtec ÆÄ [auval] A num ; viz ÉÆÄ Î° [au²adh] S m lék, léèivo; ~ ù¬ herbáø ΰÚÆ×Ù² [au²adh.vijn] S m farmakologie
ÎÚ° [au²adhi] S f
1 léèivá bylina 2 lék; ~ Ù ÐäƲ uívání léku 3 bot. jednoletá rostlina
ΰ۾ [au²adh
y] S adj
1 léèebný 2 farmakologický Ъ [ausat] A o adj prostøední, prùmìrný; ~ Ù¾Ü prùmìrný vìk o m / f prùmìr, støední hodnota; ~ Ú²ÙIJ٠ag zjiovat prùmìr; ~ ´cªÙ Òæ prùmìrnì pøipadá (´À na koho); ~ Ðä Ù nadprùmìrný; ~ Ðä ¼ podprùmìrný Ъ² [ausatan] A adv prùmìrnì ÐÙ² [ausn] P m rozum, duchapøítomnost · ~ c²Ù té ~ oªÙ Òè²Ù ztratit hlavu (å kdo); ~ ÙªÙ ÀÒ²Ù nom 1 ztratit hlavu 2 ztratit trpìlivost 3 poplést se (Ù kdo); ~ ºÜÄÙ²Ù ag pøipravit o rozum ÐÙ²Ù [ausn] H ag obilí provívat, zbavovat plev
~c
~ª
129
~c [ka¬ka±] H m kamínek, oblázek ~c-´«¬À [ka¬ka±-patthar] H-S m smetí ~cÛÄÙ/~ÀÛÄÙ [ka¬k.±
l/ka¬k.r
l] H adj
~¢Úª [ka°®akit] S adj trnitý, pichlavý ~¢À [ka°®ar] H m stolní láhev, karafa `Ú¢¾Ù [k®iy] H f 1 rybáøský háèek, udice 2
~¨ [ka¬ka°] S m náramek ~ÀÛ¢ [ka¬k.r
®] E m / f beton ~ÀÛÄÙ [ka¬k.r
l] H adj ; viz ~cÛÄÙ ~ÙÄ [ka¬kl] S m 1 kostra 2 kostlivec ~²/~²Ù [ka¬gan/ka¬g.n] H m náramek ~²Û [ka¬g.n
] H f 1 malý náramek 2 stav.
`¢ÛÄÙ [k®
l] H adj
tìrkovaný
øímsa, karnýs
~ÙÂ [ka¬gr] E m klokan ~ÙÄ [ka¬gl] H o adj chudý, nemajetný o m chudák
~ÙÄÛ [ka¬gl
] H f chudoba, bída `ÀÝ Ù [kgr] P m 1 vì, víka 2 vrchol
3
ozdobná øímsa ~Ù [ka¬gh] H m høeben na vlasy ~Û [ka¬gh
] H f høeben, høebínek; ¸ÙÄè ¼ä ~ À²Ù ag èesat vlasy ~Û-è¢Û [ka¬gh
-co®
] H f 1 úèes 2 upravení vlasù a nalíèení ~² [kacan] S m zlato ~ Ü [kacuk] S m 1 ivùtek, korzet 2 zool. krunýø ~ Ü Û 1 [kacuk
] S f ivùtek, vestièka ~ Ü Û 2 [kacuk
] S m 1 vrátný 2 strá, hlídka ~ [kaj] S m lotos ~À [kajar] H o m Kaòdar pøísluník stejnojmenného koèovného kmene o adj otrhaný, oumìlý, hrubý, nekultivovaný ~ÐÝ [kajs] H o adj lakomý, skoupý o m lakomec ~ÐÝ Û [kajs
] H f 1 lakota, skoupost; ~ À²Ù ag skrblit 2 spoøivost, etrnost ~¢ [ka°®ak] S m 1 trn, osten 2 háèek, udice 3 pøekáka, obtí ~¢ÙÛ¨@ [ka°®akk
r°] S adj trnitý
høebíèek, cvoèek
1 trnitý, pichlavý 2 ostnatý; ~ ªÙÀ ostnatý drát ~¢èú Ä [ka°®rol] E m dozor, kontrola; ~ ¤Ù²Ù ag zruit kontrolu (´À Ðä èeho); ~ À²Ù ag kontrolovat (´À koho / co) ~¤ [ka°®h] S m 1 hrdlo 2 jícen 3 hlas · ~ À²Ù ag memorovat, uèit se zpamìti; ~ ¸æ¤²Ù nom ochraptìt (Ù kdo) ~¤-¼ÙÄÙ [ka°®h-ml] S f 1 náhrdelník 2 zánìt hrdla angína, pøíunice, struma 3 med. skrofulóza, krtice ~¤ÐÛª [ka°®hsa¬g
t] S m vokální hudba ~¤Ñ¬ [ka°®hasth] S adj nauèený nazpamì, zapamatovaný; ~ À²Ù ag nauèit se nazpamì ~¤Ùù [ka°®hgr] S adj zapamatovaný, nauèený nazpamì ~¤Û [ka°®h
] S f korálkový náhrdelník, korále ~¤ñ [ka°®hy] S fon. o adj hrdelní, guturální o m guturální souhláska, guturála ~¤ñéϤñ [ka°®hyau²®hy] S o adj fon. labiovelární o m labio-velára ~¥ [ka°¯] S m 1 èást, díl, kapitola 2 pøípad, pøíhoda 3 stéblo 4 kmen stromu ~¥¢À [ka°¯ak®ar] E m prùvodèí ~¥ÀÙ [ka°¯.r] S f anat. lacha ~¥Ù [ka°¯] H m placka z kravského trusu uívaná jako palivo
~¥ÙÄ [ka°¯l] H m
1 lab, koryto 2 necky, dí ~¥Û [ka°¯
] H f 1 placka z kravského trusu uívaná jako palivo 2 ko ~¥ÛÄ [ka°¯
l] E f 1 svíèka 2 svícen ~ª [kant] S m 1 milenec 2 manel
~¬Ù
~¬Ù [kanth] H m
130
1 druh látky seívané ze staodìv z kanthy 3 pokrývka seívaná ze záplat ~® [kand] S m bot. 1 oddenek 2 hlíza ~®-¼ÝÄ [kand-ml] S m koøenová zelenina, jedlé hlízy a koøeny ~®ÀÙ [kand.r] S f 1 jeskynì, sluj 2 dutina ~® Ü [kanduk] S m míè ~°Ù [kandh] H m rameno · ~ ¥ÙÄ ®ä²Ù ag ztratit odvahu; ~ ®ä²Ù ag poskytnout pomoc (è komu; ¼ä pøi èem); ~°ä Ðä ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom jít bok po boku ~´/~´² [kamp/kampan] S m 1 chvìní, tøes 2 vibrace `´`´Û [kp.kp
] H f tøes, rozechvìní, rozechvìlost ~´² [kampan] S m ; viz ~´ `´²Ù [kp.n] H nom ; viz Ù`´²Ù ~´²Û [kampan
] E f 1 obch. spoleènost 2 voj. rota ~´Ù¥À [kampu°¯ar] E m 1 lékárník 2 Ñ´ªÙÄ Ù ~ laborant v nemocnici ~´Ù²Ù/`´Ù²Ù [kampn/kpn] H ag, kz I od Ù`´²Ù/`´²Ù 1 tøást 2 rozechvívat ~´Ù¾¼Ù² [kampymn] S adj 1 chvìjící se 2 vibrující, kmitavý ~´ÙÐ [kamps] E m kompas, buzola ~Ú´ª [kampit] S adj 1 roztøesený, rozkmitaný 2 bázlivý, ustraený ~´èÚK¢À [kampozi®ar] E m sazeè ~¸Ãª/¼¸Ãª [kambaÇt/kam.baÇt] P adj neastný ~¸ÃªÛ/¼¸ÃªÛ [kambaÇt
/kam.baÇt
] P f 1 netìstí 2 smùla ~¸Ä [kambal] S m 1 pøikrývka, pokrývka 2 vlnìná deka, hounì ³Òæ¾Ù [kanhaiy] H m 1 hind. epiteton boha Krny 2 pøen. okouzlující chlapec
[ka
] H num indef 1 nìkolik, nìkteøí; ~ nìkolik, pár; ~ Ú®² ÒÜ pøed nìkolika dny; ~ ¸ÙÀ/®\Ù nìkolikrát 2 více, mnozí 3 nemálo, dosti, hodnì cÛ [kak.±
] H f okurka ÒÀÙ [kakah.r] H m 1 abeceda 2 pøen. základy pøedmìtu n. vìdy Õ [kak²] S m 1 bok, strana, okraj 2 pokoj, salón, komnata, síò ÕÙ [kak²] S f tøída, uèebna rých kouskù látky 2
ÕÙ-±¾Ù´ [kak²-adhypak] S m
Ù
tøídní uèitel ÙÀ [kagr] H m 1 sráz 2 pøíkop, karpa - [kac-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù; Ú®ÄÙ 1 bázlivý 2 malomyslný /ÚÚ [kac.kac/kic.kic] H f onom. 1 skøípání zubù, skøípot 2 tìbetání, vanìní 3 hádka Ù²Ù [kac.kacn] H nom onom. 1 skøípat zuby 2 tìbetat 3 hádat se, pøít se ²ÙÀ [kac.nr] H bot. m druh stromu, jeho
poupata se pouívají jako zelenina a kvìty k pøípravì léèiv, Bauhinia variegata
À-À [kacar-kacar] H f
1 chroupání, skøípìní 2 tìbetání, hatìøení ÀÙ [kac.r] H m smetí, odpadky ÀÛ [kac.r
] H f bot. druh zeleniny podobný dýni, Cucumis madraspatanus
ÒÀÛ [kacah.r
] H f
1 soud, soudní dvùr 2 úøad, správa Ù
[kac
] H f 1 syrovost, nezralost 2 nezkuenost ÙÄÝ [kacl] H m 1 bot. kolokázie druh jedlého koøene, Arum colocasia 2 zeleninový n. ovocný salát ·~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag dát poøádný výprask (Ù komu) ݼÀ [kacmar] H m 1 dr, padr; ~ Ú²ÙIJÙ/À²Ù ag 1 rozdrtit, rozlápnout (Ù koho / co) 2 pøen. znièit (Ù koho / co) 3 zbít, zpráskat (Ù koho) 2 naloené ovoce ÝÀ [kacr] H m bot. léèivá rostlina, Curcuma reclitana
è¢ [kaco®] H f
1 ostrá palèivá bolest 2 palèivost 3 duevní trýzeò 袲٠[kaco®.n] H nom 1 pálit 2 bolet 3 trápit se écÛ/éÀÛ [kacau±
/kacaur
] H f druh smaené placky plnìné zeleninou n. lutìninami
Ù [kacc] H adj
1 syrový, nevaøený; ~ ºÙª nedovaøená rýe; ~ ¼Ù`Ð syrové maso 2 nezralý; ~ Ù¼ nezralé mango; Û ¼ù nezletilost, dìtství 3 nezkuený; ~ Ù®¼Û
nezkuený èlovìk, zelenáè 4 nedokonèený, nepropracovaný, prozatímní; ~ ÙK prozatímní doklad; Û ²GÄ/²eÄ neovìøená kopie; Û ÚÐÄÙ
nastehování 5 netrvanlivý; ~ cÙ nádoba z nepálené hlíny; ~
Ù-´Ù
¢èÀ®Ù²
131
¼Ù² dùm z nepálených cihel; Û
¢ nepálená cihla 6 surový; ~ ݲ٠nehaené vápno; ~ ªäÄ surová nafta, ropa; ~ ¼ÙÄ surovina; Û Û²Û nerafinovaný cukr · ~ Û nevolnost Ù-´Ù [kacc-pakk] H adj 1 nedovaøený, nedopeèený 2 nepotvrzený, nevìrohodný; ~ Ð®Ë ä Ù nepotvrzená zpráva 3 vystavìný èásteènì z pálených a èásteènì z nepálených cihel
´ [kacchap] S m elva Ù [kacch] H m krátké spodky, podvlé-
kaèky ²Û [kach.n
] H f malá bederní rouka ÙÀ [kachr] H m 1 naplavenina 2 bahnitý bøeh øeky ÙÀÛ [kachr
] H adj aluviální, naplaveninový ÜÙ [kachu] H m elva ÀÙ/ÄÙ [kaj.r/kaj.l] H m ; viz ÙÄ ÀÛ/ÄÛ [kaj.r
/kaj.l
] H f 1 saze, lampová èerò 2 druh lidové písnì zpívané v období deù GKÙ [qaz] A f 1 osud 2 smrt Ä [kajjal] S m ; viz ÙÄ ¢ [ka®ak] S m 1 armáda 2 vojenský tábor ¢¢ [ka®.ka®] H f onom 1 skøípìní zubù 2 drkotání, cvakání ¢¢Ù²Ù [ka®.ka®n] H nom onom. 1 skøípat zuby 2 cvakat, drkotat 3 praskat 4 klepat, ukat 5 tìbetat ¢²Ù [ka®.khan] H adj 1 kousavý, chòapavý; ~ Ü%Ù zlý pes který koue 2 popudlivý, rýpavý ¢ÀÙ/¤ÀÙ [ka®.ghar/ka®h.ghar] H m 1 døevìná ohrada, plot 2 pøehrada, bariéra 3 zábradlí,balustráda 4 klec 5 lavice obalovaných ¢cÙ/¢ÀÙ [ka®.±/ka®.r] H m 1 trh, tritì 2 pøedmìstí ¢² [ka®an] S m 1 med. øez, incize 2 odøezek ¢²Ù [ka®.n] H nom, intr k Ù¢²Ù 1 øezat se, sekat se, støíhat se, krájet se 2 být drcen, drtit se, rozpadat se 3 míjet o èase; ÚK®Û ¢
ivot uplynul 4 být zruen; ÐÛ ²éÀÛ ¢
byl proputìn n. byla proputìna ze zamìstnání 5 být pøeruen, pøeruit se 6 zmenit se, být krácen; é¬Ù
ª²ÃÆÙÒ ¢
plat byl zkrácen o ètvrtinu ¢´ÛÐ [ka®.p
s] E m odstøiek látky
¢ÀÙ [ka®.r] H m ; viz ¢cÙ ¢ÆÙ²Ù [ka®.vn] H ag, kz II od ¢²Ù
1 dát ostøíhat; ¸ÙÄ ~ dát ostøíhat vlasy 2 dát useknout atd. ¢ÒÀÙ [ka®ah.r] H m ; viz ¢ÀÙ ¢ÒÄ [ka®.hal] H m bot. 1 chlebovník Artocarpus integrifolia 2 plod chlebovníku ¢Ù
[ka®
] H f 1 øezání, sekání, krájení 2 kácení 3 nì, sklizeò 4 mzda za poseèení za sklizeò úrody ap.
¢Ù
-`¢Ù
[ka®
-ch®
] H f
prostøihování, proøezávání, vyvìtvování ¢Ù¢Û [ka®ka®
] H f 1 krveprolití, øe, hromadné vradìní, masakr 2 nepøátelství, nesvár ¢ÙÕ [ka®k²] S f 1 zamilovaný pohled, hození oèkem 2 postranní pohled, pohled úkosem 3 ironický pohled ¢Ù-`¢Ù [ka®-ch®] H adj 1 prostøíhaný 2 proèitìný, vytøídìný ¢Ù²Ù [ka®n] H ag, kz I od ¢²Ù; viz
¢ÆÙ²Ù
¢Ù-¶¢Ù [ka®-pha®] H adj
1 zlomený, znièený 2 zmrzaèený ¢ÙÀ [ka®r] H f dýka, kinál ¢ÙÀÛ [ka®r
] H f dýka, bodec ¢ÙÆ [ka®v] H m 1 øezání, sekání 2 sklizeò, nì 3 geol. eroze pùdy 4 ornament, vzor, vroubkování ¢ÙÆ®ÙÀ [ka®v.dr] H adj 1 vyívaný 2 vykrajovaný Ú¢ [ka®i] S f 1 pas 2 kyèel, bok 3 bedra Ú¢-¸¯ó [ka®i-baddh] S adj pøipravený (å ÚÄ na co) Ú¢¾Ù 1 [ka®iy] H m øezanka Ú¢¾Ù 2 [ka®iy] H m klenotník ¢ÛÄÙ [ka®
l] H adj 1 ostrý 2 nabrouený 3 zahrocený 4 pronikavý ¢Ü [ka®u] S adj 1 hoøký, trpký napø. záitek 2 nepøíjemný, kousavý napø. poznámka 3 prudký, ostrý ¢ÜªÙ [ka®ut] S f 1 hoøkost, trpkost 2 nepøívìtivost 3 popudlivost, vznìtlivost 4 závist ¢ÜºÙÎÛ [ka®ubh²
] S adj 1 hrubý, sprostý 2 utìpaèný ¢ÝÚª [ka®kti] S f 1 hrubá poznámka 2 hrubost, utìpaènost ¢èÀ®Ù² [ka®or.dn] H m mosazná nádoba s víkem
¢èÀÙ
132
¢èÀÙ [ka®or] H m 1 mísa 2 èíe, pohár ¢èÀÛ [ka®or
] H f 1 miska, álek 2 malá èíe ¢éªÛ [ka®aut
] H f 1 sleva, sráka 2 zkráce-
ní, zmenení ¢éªÛ-´ùѪÙÆ [ka®aut
-prastv] H-S m polit. návrh na sníení rozpoètu £À [ka®®ar] H adj 1 fanatický 2 zatvrzelý 3 dogmatický 4 nesmlouvavý, nekompromisní 5 konzervativní £ÀªÙ [ka®®ar.t] H f 1 zatvrzelost 2 fanatismus 3 krutost ¤- [ka®h-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù¤ ¤ÀÙ [ka®h.ghar] H m ; viz ¢ÀÙ ¤´ÜªÄÛ [ka®h.put.l
] H f døevìná loutka ·ÒÙ¬ Û ~ Òè²Ù být loutkou v rukou (å koho) ¤¶ècÙ/¤¶ècÆÙ [ka®h.pho±/ka®h.pho±.v] H m datel ¤¸Ù´ [ka®h.bp] H m nevlastní otec ¤¼ÜÅÄÙ [ka®h.mull] H-A m fanatik, pobonùstkáø ¤¼ÜÅÄÙÆÙ®Û [ka®h.mullvd
] H-A-S adj 1 bigotní 2 fanatický 3 pobonùstkáøský Ú¤² [ka®hin] S adj 1 nesnadný, tìký, obtíný 2 tvrdý, tuhý 3 krutý, pøísný · ~ cÛ tìká hodina Ú¤²ªÙ [ka®hin.t] S f 1 nesnadnost, obtínost; ~ Ðä stìí, nesnadno 2 obtí, nesnáz; ~ Òè²Ù nom mít potíe (è kdo; ¼ä v èem) 3 tvrdost, pøíkrost, krutost Ú¤²Ù
[ka®hin
] H f ; viz Ú¤²ªÙ ¤èÀ [ka®hor] S adj 1 tuhý, tvrdý 2 neohebný, ztrnulý 3 krutý, pøísný 4 svízelný 5 hrubý ¤èÀªÙ [ka®hor.t] S f 1 tvrdost, tuhost 2 neohebnost, ztrnulost 3 krutost, pøísnost; ~ Ðä pøísnì, pøíkøe, striktnì c [ka±ak] H f onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 úder hromu 3 pronikavý hlas cc [ka±.ka±] H m onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 hømìní, hømot ccÙ²Ù [ka±.ka±n] H nom onom. 1 hømìt, dunìt 2 praskat 3 lámat se ccÙÒ¢ [ka±.ka±ha®] H f onom. 1 hømìní, dunìní 2 praskání, praskot c²Ù [ka±ak.n] H nom onom. 1 praskat 2 hømìt 3 dunìt 4 lámat se 5 øvát cÛ [ka±.k
] H f nouze, bída, chudoba; ~ ¼ä Òè²Ù nom tøít bídu
cÆÙ/cÜ Ù [ka±.v/ka±u] H adj chuti, slovech, záitku apod.
trpký;
Ú¨Ù 1 hoøký o
~ ªäÄ hoø-
èièný olej 2 prudký, o povaze prchlivý 3 hrubý; ~ ¼Ü`Ò hrubá slova, nadávky; cÆÛ ¸Ùª utìpaèná slova cÆÙ´² [ka±.vpan] H m 1 hoøkost 2 trpkost 3 strohost, nepøívìtivost cÆÙÒ¢/cÜ ÙÒ¢ [ka±.vha®/ka±uha®] H f ; viz cÆÙ´² cÙ 1 [ka±] H adj 1 tvrdý kámen i pøen. srdce apod. 2 silný napø. èaj, víno 3 ostrý, prudký mráz apod. 4 krutý, pøísný, drsný; ~ Ú²¾¼ pøísné pravidlo 5 svízelný, nesnadný; ~ ÐÆÙÄ obtíná otázka · cÛ-cÛ Ðܲٲ٠ag spílat, hubovat (è komu) cÙ 2 [ka±] H m kovový náramek cÙ
[ka±
] H f 1 tvrdost 2 krutost 3 hrubost 4 tuhost 5 pøísnost cÙÙ [ka±k] H m onom. 1 tøesk, tøesknutí 2 rána, úder · cÙå Û Ð®Û@ tøeskutá zima cÙ´² [ka±pan] H m ; viz cÙ
cÙÒ/cÙÒÙ [ka±h/ka±h] H m 1 kotel 2 pánev, pekáè cÙÒÛ [ka±h
] H f 1 pánvièka 2 kotlík cÛ 1 [ka±
] H f malý trám, nosník cÛ 2 [ka±
] H f 1 èlánek øetìzu, kovový krouek 2 skoba, hák 3 pouto, okovy cÜ Ù [ka±u] H adj ; viz cÆÙ cÜ Ù²Ù [ka±un] H nom 1 hoøknout 2 zlobit se 3 pálit o oèích cÜ ÙÒ¢/cÆÙÒ¢ [ka±uha®/ka±.vha®] H f ; viz cÆÙ´² N²Ù [ka±h.n] H nom, intr k ÙN²Ù 1 být vyíván 2 být taen, být zatahován o závoji, záclonì apod. 3 být zahuován vaøením 4 utéci o enì od manela, dceøi od rodièù apod. NÙ [ka±h] H m léèebný odvar, výtaek NÙ
[ka±h
] H f 1 vyívání, výivka 2 mzda za vyívání NÙ²Ù [ka±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 dát vyívat 2 dát svaøit NÛ [ka±h
] H f 1 kari smìs nìkolika druhù koøení
2 druh jídla, k jeho pøípravì se pouívá tohoto koøení · ~ Ù ¸Ä chvilkové vzruení
¨ [ka°] S m
1 èásteèka 2 kapka 3 zrno, zrníèko 4 fyz. èástice ·~ ¨ ¼ä do detailu, podrobnì Ú¨Ù [ka°ik] S f zrnko, granule
Gª
Gª
[qata
] A
o adj 1 koneèný, definitivní 2 nezvratný o adv úplnì, naprosto
ª²Ù [kat.n] H nom, intr k Ùª²Ù být pøeden, spøádat se
ªÀ² [kat.ran] H f
1 výstøiek 2 ústøiek, útrek ªÀ²Ù [katar.n] H ag 1 øezat 2 støíhat 3 krájet ªÀ²Û [katar.n
] H f 1 nùky 2 típací kletì ªÀ-¹¾èª [katar-byont] H f 1 manipulace 2 machinace, úskok; ~ À²Ù ag 1 manipulovat 2 kout pikle ªÀÆÙ²Ù [katar.vn] H ag, kz II od ªÀ²Ù dát naøezat, nastøíhat atd. ªÀÙ [kat.r] H m 1 ústøiek, výstøiek 2 zlomek 3 støepina ªÀÙ
[kat.r
] H f 1 øezání, sekání 2 støíhání látky na aty 3 plat n. odmìna za nastøíhání n. naøezání ªÀÙ²Ù 1 [kat.rn] H ag, kz I od ªÀ²Ù dát naøezat atd. ªÀÙ²Ù 2 [kat.rn] H nom 1 vyhýbat se (Ðä èemu) 2 vymykat se (Ðä èemu) 3 vytáèet se 4 uniknout, vykrást se GªÄ [qatl] A m ; viz G«Ä ªÄÛ [kat.l
] H f druh kosoètvercového cukroví ªÆÙ²Ù [kat.vn] H ag, kz II od ª²Ù dát upøíst ªÆÙÀ [kat.vr] H m odpad, smetí, smetky ªÆÙÀoÙ²Ù [kat.vrÇn] H-P m 1 nádoba na odpadky 2 smetitì ªÙ
[kat
] H f 1 pøedení 2 plat za upøedení ªÙ
-¸Ü²Ù
[kat
-bun
] H f pøedení a tkaní GªÙÀ [qatr] A f øada; ~ ¼ä cÙ Òè²Ù nom stát v øadì, stát ve frontì Úª´¾ [katipay] S adv nìkolik, málo «¬
[kattha
] H adj hnìdý barvy kùry stromu katthá
«¬Ù [katth] H m
1 bot. akácie, kapinice
Acacia catechu, strom z èeledi citlivkovitých 2 výta-
ek z akácie pøidávaný do betelového svitku
«¬ [katthak] H m
katthak druh severoindického klasického tance z Uttarpradée
G«Ä/GªÄ [qatl/qatl] A m vrada, vradìní G«ÄäÙ¼ [qatlem] A-H m krveprolití, masakr ¬ [kathak] H m profesionální vypravìè starých pøíbìhù
¬ÄÛ/¬ÙÄÛ kathakalí
G®À/G®ú
133
[kathakal
/kathkal
] H f
jihoindický klasický tanec z Kéraly
¬c [kathakka±] H m vanil, kecal ¬² [kathan] S m 1 øeè, projev, proslov
2
promluva 3 výrok, tvrzení ¬²Û [kath.n
] H f 1 vyøèené slovo 2 øeè · ~ À À²Û slovo a èin ¬²Û¾ [kath.n
y] S adj 1 zasluhující zmínky 2 hodný popisu ¬ÀÛ [kath.r
] H f 1 deka seívaná ze zbytkù 2 rozervané hadry ¬ÙªÀ [kathntar] S m lit. epizoda ¬Ù [kath] S f lit. mytologický pøíbìh, vyprávìní, bajka, historka ¬ÙÄÛ [kathkal
] H f ; viz «¬ÄÛ ¬ÙÙÀ/Ú¬ [kathkr/kathik] S m lit. 1 vypravìè 2 prozaik ¬Ù² [kathnak] S m lit. 1 pøíbìh, povídka 2 dìj, syet, námìt ¬Ù¼Ü [kathmukh] S m lit. prolog ¬ÙÆÑªÜ [kathvastu] S f lit. 1 námìt 2 látka, obsah vyprávìní ¬Ù-ÆÙªÙ@ [kath-vrt] S f 1 rozhovor, konverzace 2 rozprava, pojednání ¬ÙÐÙÀ [kathsr] S m 1 obsah 2 synopse, osnova Ú¬ [kathik] S m ; viz ¬ÙÙÀ Ú¬ª [kathit] S adj 1 vyprávìný 2 vyøèený, vyslovený 3 údajný ¬è´¬² [kathopkathan] S m rozhovor, dialog ¾ [kathy] H o adj hodný popisu, stojící za zmínku o m obsah ®¸/®¼ [kadamb/kadam] S m bot. druh stromu s kulatými tøásnitými pichlavými kvìty, Nauclea cadamba
® [kad] A f
1 tvrdoíjnost, svéhlavost 2 závist G® [qad] A m 1 postava 2 výka; `ä ~ Ù ´äc vysoký strom ®¼ [kadam] H m ; viz ®¸ G®¼ [qadam] A m 1 krok; ~-G®¼ ´À na kadém kroku; ~-¸-G®¼ postupnì, krok za krokem 2 chod ·~ ¤Ù²Ù ag 1 pøidat do kroku 2 dìlat pokroky 3 podniknout kroky (å ÚÄ k èemu); ~ ݼ²Ù ag prokazovat velkou úctu (å komu); ~ ݲ٠ag snímat prach z nohou, uklánìt se, vzdát úctu (å komu); ~ ¸NÙ²Ù ag spìchat, pøidat do kroku G®À/G®ú [qadr/qadr] A f 1 úcta 2 hodnota;
G®À®Ù²
~ À²Ù ag 1 oceòovat (Û co) 2 váit si (Û koho / èeho) 3 mnoství, míra; Ð ~ tak mnoho, tolik; ÚÐ ~ jak mnoho, kolik
G®À®Ù²
[qadr.dn] A-P m 1 pøíznivec, ochránce 2 znalec G®À®Ù²Û [qadr.dn
] A-P f ocenìní, uznání ®ÄÛ [kad.l
] S f 1 banán 2 banánovník ®ÙÙÀ [kadcr] H m 1 nesluné chování, nezdvoøilost 2 zkaenost ®ÙÚªë [kadcit] S adv 1 nìkdy, zøídka 2 snad, pravdìpodobnì; ~ ÒÛ stìí ®ÙÚ´ [kadpi] S adv 1 nìkdy, zøídka 2 snad, pravdìpodobnì ¦Ý [kadd] P m dýnì, tykev G®ú [qadr] A f ; viz G®À ²- [kan-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù² ucho; ²¢Ù bezuchý s uøíznutým uchem
² [kan] H m ; viz ¨ ² 1 [kanak] S m 1 penice, penièné zrno 2 obilí
² 2 [kanak] S m zlato ²éÆÙ [kan.kauv] H m papírový drak ²ÝÀÙ [kan.khajr] H m stonoka ²Û [kan.kh
] H f 1 pohled úkosem 2 za-
milovaný pohled, hození oèkem 3 poilhávání 4 zlomyslný pohled · ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 dávat znamení mrkáním 2 zamilovanì pohlíet ²è®²Û [kan.khodn
] H f pachtlièka k èitìní uí
²ÜÚÀ¾Ù [kan.guriy] H f malíèek ²ä®² [kan.chedan] H m obøad propichování uí
²´¢Û [kan.pa®
] H f skráò, spánek ²ÑªÀ [kanastar] E m 1 kanystr 2 plechová krabice
G²Ùª [qant] T f na
´èÄ-Å´²Ù
134
stanová plachta, plachtovi-
Ú²¾Ù²Ù [kaniyn] H nom
1 uhýbat oèima 2
vykrást se, vytratit se o adj nejmladí o m nejmladí bratr Ú²ÚϤ٠[kani²®hik] S f malíèek ²Û [kan
] H f nepatrná èásteèka; ÙÆÄ Û ~ zrníèko rýe ²ÛK [kan
z] P f sluebná
ڲϤ [kani²®h] S
²äÀ [kaner] H m bot. oleandr Nerium odorum ³²Û [kann
] H f 1 okraj, lem; ~ Ù¢²Ù ag 1
vyhýbat se (Ðä komu) 2 vykrást se, vyklouznout 2 zednická líce ³¾Ù [kany] S f 1 dívka 2 dcera 3 astron. Panna souhvìzdí zvíøetníku ³¾Ù-®Ù² [kany-dn] S m hind. obøad pøedání nevìsty enichovi ´ [kap] E m 1 álek 2 èíe 3 sport. pohár ´¢ [kapa®] S m 1 podvod, klam, úskok, lest; ~ À²Ù ag klamat (Ðä koho) 2 pokrytectví ´¢-ÙÄ [kapa®-cl] S f pøetváøka, neupøímnost ´¢Û [kap®
] S adj 1 prohnaný, zchytralý 2 licomìrný ´c²/´cÙ² [kapa±.chan/kapa±.chn] H m cezení pøes látku ´c®ýÙÀ [kapa±.dvr] H m atna ´cÙ [kap.±] H m 1 látka 2 obv. pl ´cä odìv, aty; ´cä ´Ò²²Ù ag oblékat se; ´cä ¸®Ä²Ù ag pøevlékat se · ´cä ªÙÀ Ää²Ù ag oebraèit, okubat (å koho) ´cÙ-Ä%Ù [kap.±-latt] H f odìv, aty, oacení ´Ù¢ [kap®] S m 1 veøej, køídlo dveøí 2 záklopka, uzávìr 3 ventil ´ÙÚ¢Ù [kap®ik] S f 1 záklopka 2 ventilek ´ÙÄ [kapl] S m 1 lebka 2 hlava 3 èelo 4 osud 5 miska na almunu (potravu) ´ÙÄ-Úû¾Ù [kapl-kriy] S f hind. obøad rozbíjení lebky zemøelého na pohøební hranici
´ÙÚÄÙ [kaplik] S f hind.
epiteton bohynì
Kálí
´ÙÐ [kaps] S f 1 bavlna 2 bavlník Ú´ [kapi] S m opice Ú´Ä [kapil] S o adj hnìdoèervený, rezavý o
m Kapila
sánkhja
jméno zakladatele filozofické koly
Ú´ÄÙ [kapil] S f
1 posvátná bílá n. hnìdá kráva 2 pøen. ctnostná ena ´Ýª [kapt] H m nezdárný neposluný syn ´ÝÀ [kapr] H f kafr; ~ Ù²Ù ag otrávit se, poít jed ´èª [kapot] S m holub ´èÄ [kapol] S m tváø, líce ´èÄ-Å´²Ù [kapol-kalpn] S f výmysl, fantazie
´èÄ-ÚÅ´ª
135
´èÄ-ÚÅ´ª [kapol-kalpit] S adj
vymylený, smylený µªÙ² [kaptn] E m 1 kapitán 2 policejní inspektor \ [kaf] E m maneta ¶ [kaph] S m hlen, sliz \² [kafan] A m rubá · ~ è écÛ ² ÀÒ²Ù nom pøijít na mizinu, zchudnout; ~ ¶ÙcÀ ¤²Ù nom vstát z mrtvých, obivnout ¸° [kabandh] H m 1 torzo tìlo bez hlavy, trup 2 mytol. Kabandha jméno démona ¸ [kab] H pron adv inter kdy, v které dobì; ~-¸ 1 kdy, jak èasto 2 zøídka kdy; ~ Ù od kdy, jak dlouho; ¼æ ~ Ù cÙ ÒÝ` ! Jak dlouho (tu) ji stojím! ~ ª dokdy; ~ Ðä odkdy ¸DdÛ [kaba¯¯
] H f kabaddí dìtská hra, pøi ní soutìí dvì drustva; hráè s voláním kabaddí, kabaddí vybìhne, aby se dotkl protivníka, a tím ho vyøadil ze hry
¸ÀÙ [kab.r] H adj
1 puntíkovaný 2 krope-
natý, strakatý ¸ÀÛ [kab.r
] H f cop, pletenec vlasù ¸Ùc [kab±] H m 1 smetí, odpadky 2 harampádí, vete ¸Ùc-oÙ²Ù [kab±-Çn] H-P m smetitì ¸ÙcÙ [kab±] H m 1 zmatek, zmì 2 tahanice, hádka ¸ÙÚc¾Ù/¸ÙcÛ [kab±iy/kab±
] H m veteník ¸Ù¸ [kabb] A m kabáb opékané placièky n. kulièky ze sekaného masa n. drobné kousky masa peèené na roni
G¸ÛÄÙ [qab
l] A o m
1 kmen, rod 2 rodina f ena, manelka ¸ÝªÀ [kabtar] P m holub ¸ÝªÀoÙ²Ù [kabtar.Çn] P m holubník ¸ÝªÀ¸ÙK [kabtar.bz] P m chovatel holubù, holubáø ¸ÝªÀ¸ÙKÛ [kabtar.bz
] P f chov holubù G¸ÝÄ [qabl] A o m 1 souhlas 2 pøiznání; ~ À²Ù ag pøiznat; ´²Ù ÐÝÀ ~ À²Ù ag pøiznat svou vinu o adj 1 pøijatý, povolený 2 pøiznaný G¸ÝIJ٠[qabl.n] A-H ag 1 pøipoutìt, schvalovat 2 pøiznávat, doznávat G¹K [qabz] A m / f 1 konfiskace, zabavení 2 obsazení, uchvácení 3 med. zácpa o
G¹KÙ [qabz] A m
¼À
1 obsazení, okupace 2 podruèí; G¹Kä ¼ä ÄÙ²Ù nom pøivést do podruèí (è koho); ~ À²Ù ag té ~ À Ää²Ù okupovat, obsadit (´À co); ~ ´Ù²Ù/ڼIJ٠nom zmocnit se (´À èeho) GÚ¹K¾ª/G¹KÛ [qabziyat/qabz
] A f zácpa G¸ù [qabr] A f hrob, hrobka; ~ 讲٠ag i pøen. kopat hrob (Û komu) · ~ Ù ¼Ü`Ò Ù`²Ù nom té ~ Ù ¼Ü`Ò Ù` Ù²Ù být nad hrobem; ~ ¼ä ´Ù`Æ/´æÀ Ä¢Ù²Ù ag být jednou nohou v hrobì; G¸ù Ðä ¤/¤À Ù²Ù nom utéct hrobníkovi z lopaty GÚ¸ùѪٲ [qabristn] A-P m høbitov ºÛ [kabh
] H pron adv indef nìkdy; ~ ºÙÀ nìkdy, obèas, jednou za èas; ~ ºÛ nìkdy, obèas; ~ Ù dávný; ~ ² ºÛ obèas, tu a tam o ~ ²ÒÛ pron adv neg nikdy ¼¥Ä/¼¥ÄÜ [kama°¯al/kama°¯alu] S m konvièka, dbán nádoba na vodu z kokosového oøechu, pálené hlíny n. døeva
¼® [kamand] P f ¼ [kam] P o adj
1 smyèka 2 lanový ebøík 1 malý, nevelký; ~ À²Ù ag 1 zmenit 2 sníit, oslabit 2 nedostateè-
ný o adv málo, ménì; ~ ÐÜ®À ménì krásný, ne moc hezký · ~ ´c²Ù nom 1 neuspìt, zklamat 2 nedostávat se (0 èeho); ~ м²Ù ag podcenit (0 co), podceòovat (è koho); ~ Ðä ¼ alespoò, pøinejmením ¼-eÄ [kam-aql] P-A adj hloupý, mdlého rozumu ¼-GÛ¼ª [kam-q
mat] P-A adj levný ¼o@ [kam.Çarc] P adj 1 etrný, hospodárný 2 skoupý, lakomý ¼KèÀ [kam.zor] P adj 1 slabý mající malou sílu, chabý; ´N²ä ¼ä ~ slabý ve studiu 2 bezmocný ¼KèÀÛ [kam.zor
] P f 1 slabost 2 bezmocnost ¼²Û¾ [kam.n
y] S adj 1 krásný, pùvabný 2 ádoucí ¼¸Ãª [kam.baÇt] P adj ; viz ~¸Ãª ¼¸ÃªÛ [kam.baÇt
] P f ; viz ~¸ÃªÛ ¼À [kamar] P f 1 bedra, záda; ~ ªèc²Ù ag zlámat si høbet; ~ ÐÛ°Û À²Ù ag 1 narovnat si záda 2 natáhnout se, odpoèinout si 2 pás, opasek; ~ вÙ/¸Ù`°²Ù ag 1 opásat se (å ÚÄ k èemu), opásat si bedra 2 nachystat se, pøipravit se napø. k boji n. na cestu; ~ èIJÙ
¼Àªèc
ÀªÙÀ
136
ag 1 povolit si opasek, udìlat si pohodlí 2 odpoèívat, lenoit ·~ ¢Ý¢²Ù nom 1 vzdát se vekeré nadìje, rezignovat 2 ztratit sebedùvìru (Û kdo) ¼Àªèc [kamar.to±] H adj namáhavý, obtíný, nároèný ¼À´ä¢Û [kamar.pe®
] P-H f opasek ¼À¸® [kamar.band] P o m pás, opasek o adj pøipravený (å ÚÄ k èemu) ¼ÀÙ [kam.r] Port m pokoj, místnost ¼Ä [kamal] S m lotos rostlina i její kvìt ¼ÄÙ [kaml] S f 1 Kamla enské jméno 2 hind. epiteton bohynì tìstí Lakmí ¼ÚÄ²Û [kamlin
] S f 1 malý lotos 2 rybník ¼ÄÛ [kam.l
] H f malá pøikrývka ¼Úв [kam.sin] P-A adj mladý, neplnoletý ¼Ù¥À [kam°¯ar] E m velitel ¼Ù
[kam
] H f 1 výdìlek, zisk 2 zamìstnání 3 obdìlávání pole 4 vydìlávání kùe ¼Ù [kam] H o adj 1 vydìlávající si na ivobytí, výdìleènì èinný 2 pracovitý o m 1 pracovník, pracující 2 ivitel rodiny ¼Ù-Ù [kam-kh] H adj dobøe vydìlávající, prosperující ¼Ù² 1 [kamn] P f 1 luk 2 oblouk 3 duha · ~ NÙ²Ù ag 1 napínat luk 2 vratit èelo ¼Ù² 2 [kamn] E m rozkaz, pøíkaz ¼Ù²Ù 1 [kamn] H ag 1 vydìlávat peníze 2 obdìlávat napø. pole, zpracovávat; ¼cÙ ~ vydìlávat kùi 3 èistit, uklízet; ´ÙoÙ²Ù ~ ag èistit záchod · ²Ù¼ ~ udìlat si jméno, vydobýt si slávu ¼Ù²Ù 2 [kamn] P-H ag zmenovat, zkracovat ¼Ù²Û [kamn
] P f 1 pero, pruina 2 opasek ¼Ù²Û®ÙÀ [kamn
dr] P adj pérový, pérovaný, pruinový ¼ÙÄ [kaml] A m 1 dokonalost, dovrení; ~ Ù Ù®¼Û skvìlý èlovìk 2 zázrak, div; ~ À²Ù ag té ~ Ù Ù¼ À²Ù dìlat divy ڼ˲À [kami.nar] E m komisaø ¼Û [kam
] P f 1 nedostatek, malé mnoství; ~ ´c²Ù nom nedostávat se, být málo (Û èeho) 2 zmenení, zkrácení, sníení cen; Û¼ª ¼ä ~ À²Ù ag sníit cenu 3 deficit 4 vada; ~ ´ÝÀÛ À²Ù ag odstranit vadu 5 nedostatek G¼ÛK [qam
z] A f koile ¼Û²Ù [kam
n] P adj 1 nízký, podlý 2 ubohý, nièemný
¼Û²Ù´² [kam
npan] P-H m nízkost, podlost ¼Û-¸äËÛ [kam
-be
] P f 1 nedostatek a nad-
bytek 2 sníení a zvýení 3 ztráta a zisk 1 komise 2 zprostøedkovatelská odmìna 3 sleva; ~ ®ä²Ù ag poskytnout slevu; ~ ´À Ú¸ûÛ À²Ù ag prodávat se slevou ¼ä¢Û [kame®
] E f výbor, komise ¼äÀÙ [kamer] H m dìlník, pracovník ¼è¥ [kamo¯] E m prádelník, komoda G¾Ù¼ [qaym] A m 1 pevnost, stálost, jistota 2 bydlitì G¾Ù¼ª [qaymat] A f katastrofa, pohroma; ~ Ù Ú®² soudný den G¾ÙÐ [qays] A m odhad, pøedpoklad À¥ [kara°¯] S m bambusový ko À¥ [kara°¯ak] S m bambusový koíèek ÀÚ¥Ù [kara°¯ik] S f ; viz À¥ À 1 [kar] S m 1 daò, clo; ~ ÄÙ²Ù ag uvalit clo n. daò (´À na co), zdanit n. proclít (co) 2 poplatek À 2 [kar] S m 1 ruka 2 chobot slona 3 paprsek svìtelný, sluneèní apod. À 3 [kar] H abs od À²Ù À¢ [kar.ka®] H m smetí, odpadky; viz té
¼Û˲ [kam
an] E m
ÝcÙ-À¢
Àå [kar.ke] H abs od À²Ù ÀÙ [kar.gh] P m tkalcovský stav ÀÛ [kar.ch
] H f 1 nabìraèka, mìchaèka 2 lopatka
ÀÜÄ [kar.chul] H m ; viz ÀÛ À¨ [kara°] S m 1 nástroj, prostøedek
2
orgán 3 smyslový orgán 4 gram. instrumentál 5 práv. dokument À¨ÙÀ [kara°.krak] S m gram. instrumentál, sedmý pád À¨Û¾ [kar°
y] S adj 1 mající být proveden 2 hodný provedení Àª¸ [kar.tab] H m 1 pozoruhodný výkon, hrdinský èin 2 dovednost, umìní 3 kejkle Àª¸Û [kar.tab
] S o adj 1 dovedný, schopný 2 akrobatický o m kejklíø ÀªÄ [kar.tal] S m dlaò; ~ ±ÆÚ² potlesk, aplaus ÀªÙ-°ÀªÙ/ªÙ@-°ªÙ@ [kar.t-dhar.t / kartdhart] S m0 1 vedoucí, nadøízený, èinitel 2 pán domu 3 opora ÀªÙÀ [kar.tr] S-H m Stvoøitel
ÀªÙÄ
ÀªÙÄ [kar.tl] S m
137
1 tleskání, udávání taktu tleskáním pøi hudbì 2 hud. kartál druh èinel ÀªÙÄÛ [kar.tl
] S f malé èinely ÀªÝª [kar.tt] H f 1 iron. dílo, zlý èin 2 pøeèin, pøestupek 3 patné chování À®ÙªÙ [kar.dt] S m0 daòový poplatník À°²Û [kar.dhan
] H f 1 pás, opasek 2 ozdobná òùra kolem beder À²¶ÝÄ [karan.phl] H m ; viz ¨@¶ÝÄ À²Ù [kar.n] H ag o (abs À/Àå, pcp II adj m sg Ú¾Ù, pcp II adj f sg Û, zdvoø. imper ÛÚ) 1 dìlat, èinit, konat; ´²Ù ª@ɾ ~ konat svou povinnost; Ù¼ ~ pracovat (Ù jako co); ²GÄ ~ udìlat kopii (Û èeho), kopírovat (co) 2 vykonávat, provádìt, uskuteèòovat; Ù´Àä˲ ~ provést operaci (Ù komu), operovat (koho / co); ÄÙ ~ léèit (Û koho / co); ÐÑÙÀ ~ provádìt obøad, provádìt oèistu (Ù èeho) 3 páchat, dopoutìt se; ´ÀÙ° ~ spáchat zloèin; Ù«¼Ò«¾Ù ~ spáchat sebevradu; ÓÄªÛ ~ udìlat chybu (¼ä v èem), dopustit se chyby 4 poskytovat, prokazovat; Ù®À ~ prokazovat úctu (Ù komu), uctívat (koho); ÐÒÙ¾ªÙ ~ poskytnout pomoc (Û komu), pomáhat (komu); ÐäÆÙ ~ slouit (Û komu) 5 jako souèást dalích slovesnì jmenných výrazù ÙËÙ ~ doufat (Û v co); «ÐÆ ~ oslavovat (Ù co), uspoøádat oslavu (èeho); ¼ ~ zmenovat, krátit výdaje apod.; À¼ ~ ohøívat; Å®Û ~ spìchat; ªÜIJ٠~ srovnávat (Û co); ªæ¾ÙÀ ~ pøipravovat (0 co); ®äÀ ~ opoïovat se (¼ä v èem); µ¾ÙÀ ~ milovat (è koho); ´ùªÛÕÙ ~ èekat (Û na koho / co); ´ù¾ÙÐ ~ snait se (Ù o co), pokusit se (o co); ´ù¾è ~ 1 pouívat (Ù co) 2 provést experiment (Ù s èím); ¸Ùª ~ mluvit (Û o èem); ÑÆÛÙÀ ~ souhlasit (Ù s èím) 6 À Ù²Ù nom vykonat, udìlat, ukonèit o èinnosti chvatné, ukvapené apod. 7 À ÜKÀ²Ù nom 1 vykonat 2 uskuteènit, provést, dokázat 8 À ¥ÙIJ٠ag udìlat, provést hned, ráznì, odhodlanì - i o èinnosti prudké n. násilné apod.; ¼æ ÙÒªÛ ÒÝ` Ä® ÒÛ Ð Ù¼ è À ¥ÙÄÝ` pøeji si, abych tuto záleitost rychle vyøídila 9 À ¸æ¤²Ù nom uèinit, udìlat chybu apod. dopustit se omylu, zloèinu apod.; ¾Ò Ü ¸®¼ÙËÛ À ¸æ¤ä ªè ¾Ù Â`Û ? Co udìlám, dovolí-li si nìja-
Àټ٪
kou hanebnost? 10 ve vazbì s pcp II adv na -: vyj. dìj opakovaný, obvyklý, zvykový ÚÄÙ ~ psávat; ¼äÀÛ è¢Û ÄcÛ äÄÙ ÀªÛ Òæ moje holèièka si stále hraje · ùäKÛ ¼ä ~ pøeloit do angliètiny o -À/À abs k tvoøení zesíleného pøechodníku kteréhokoli slovesa: ÄÀ té Ä À ed, edi, ede o À/Àå abs jako postpozitivní výraz k tvoøení pøíslovcí a pøísloveèných výrazù: À/Àå po jednom, jednotlivì; ÚÆËäÎ À/Àå té ÚÆËäÎÀ obzvlátì, zvlá À²Û [kar.n
] H f 1 èin, skutek; æÐÛ À²Û ÆæÐÛ ºÀ²Û pøísl. jak zaseje, tak sklidí 2 konání, jednání 3 zednická líce k nahazování malty 4 pohøební obøady À²äÆÙÄÙ [kar.nevl] H o adj 1 konající, èinící, pracující o m èinitel, konatel; ´ÝÙ ~ uctívaè; ÐÙ\ ~ èistiè À\øÝ/\ø@Ý [kar.fy/karfy] E m policejní hodina za stanného práva, zákaz vycházení; ~ ÄÙ²Ù ag uloit zákaz vycházení; ~ Ò¢Ù²Ù ag odvolat zákaz vycházení À¼ [karm] A m 1 laskavost 2 lechetnost, velkomyslnost À¼ÄÛ [karm.jal
] H f neastnice nadávka À¼¤/¼@¤ [kar.ma®h/karma®h] S adj 1 aktivní, èinný 2 pracovitý À¼Üª [kar.mukt] S adj osvobozený od placení daní ÀÆ¢ [kar.va®] H f 1 poloha vlee na boku 2 bok, boèní strana tìla · ~ ª ² Ää²Ù ag nic nedìlat, nestarat se, nedbat svých povinností apod.; ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevracet se z boku na bok, pøevalovat se 2 pøecházet na druhou stranu, pøidávat se k protivníkovi apod.; ~ Ää²Ù ag 1 pøevracet se z boku na bok na lùku apod. mìnit polohu 2 naklánìt se na bok o lodi apod.; ÀÆ¢è ¼ä ÀÙª Ù¢²Ù ag proít bezesnou noc pro starosti ÀÆÙ [kar.v] H m hlinìná nádoba s hubièkou ÀÆÙ²Ù [kar.vn] H ag, kz II od À²Ù dát n. nechat udìlat atd. ÀÙ
[kar
] H f slupka lutìnin, prázdný lusk Àٰٲ [kardhn] S m zdanìní ÀÙ²Ù [karn] H ag, kz I od À²Ù 1 dát udìlat (Ðä kým) 2 zpùsobit; Ü´ ~ umlèet (è koho) Àټ٪ [karmt] A f 1 div, zázrak 2 nebývalá vìc, èin vzbuzující údiv
Àټ٪Û
ÀÙ¼ÙªÛ [karmt
] A-H
o adj zázraèný, èarodìjný o m èarodìj GÀÙÀ [qarr] A m 1 dohoda, smlouva 2 urèení, stanovení termínu apod. GÀÙÀ²Ù¼Ù [qarr.nm] A m písemná dohoda ÀÙÀÙ [karr] H o m 1 útes 2 vysoký bøeh øeky apod. 3 sráz, pøíkrý svah o adj 1 pøíkrý, strmý 2 statný, silný 3 tvrdý úder apod. 4 øízný o odpovìdi apod. 5 køupavý, køehký; ~ Ú¸ÑÜ¢ køehká suenka GÀÙÀÛ [qarr
] A-P adj ustanovený, rozhodnutý ÀÙÒ [karh] H f sténání, úpìní, hekání ÀÙÒ²Ù [karh.n] H nom 1 sténat, úpìt 2 bìdovat, naøíkat ÚÀͼ٠[karim] P m div, zázrak, úasný èin GÀÛ²Ù [qar
n] A m 1 zpùsob, metoda 2 poøádek, uspoøádání; GÀÛ²ä Ðä uspoøádanì, v náleitém poøádku 3 podobnost, analogie GÀÛ¸ [qar
b] A o adj 1 blízký o místì, èase, vztahu 2 nedaleký, sousední o adv 1 blízko; ~ Ðä zblízka 2 pøiblinì, asi 3 skoro, témìø; ~ GÀÛ¸ skoro o postp å ~ 1 u, pøi; ²®Û å ~ u øeky 2 okolo, kolem GÀÛ¸Û [qar
b
] A adj blízký; ~ ÚÀͪä®ÙÀ blízký pøíbuzný ÀÛÄ [kar
l] H m bot. druh trnitého bezlistého
køoví, Capparis aphilla
Á¨ [karu°] S adj
1 dojemný 2 citlivý 3 soucitný Á¨Ù [karu°] S f 1 smutek, zármutek 2 soucit, slitování 3 milosrdenství Á¨Ù®àÚÏ¢ [karu°d²®i] S f soucitný pohled Á¨ÙÚ²°Ù²/Á¨ÙÚ²Ú° [karu°nidhn/karu°nidhi] S m Milosrdný bùh Á¨Ù¼¾ [karu°may] S adj 1 soucitný, slitovný 2 milostivý ÀäÐ Û [karens
] E f mìna ÀäÄÙ [karel] H m bot. karéla, druh hoøké tykve, Momordica charantia
Àæª [karait] H m zool. jedovatého hada
karait
Àè®Ù [karond] H m bot. randus
\ø@Ý
138
druh indického
angret Carissa ca-
Àèc [karo±] H num deset milionù Àèc´Úª [karo±.pati] H-S m milionáø ÀècÛ [karo±
] H m 1 pokladník 2 výbìrèí daní ÀéÄÛ [karaul
] H f dýka
[kark] S m
1 rak, krab 2 astron. Rak
souhvìzdí zvíøetníku 3
¢ [karka®] S m
med. rakovina
1 rak, krab 2 astron. Rak
souhvìzdí zvíøetníku
À ä Ù [kark.rekh] S f obratník Raka Ë [karka] S adj 1 tvrdý, pevný 2 ostrý,
øezavý, hrubý, drsný zvuk apod. 3 hateøivý, svárlivý 4 krutý, necitelný ËÙ [karka] S f 1 svárlivá ena 2 draèice, tìkna, semetrika GK@/GKÙ@ [qarz/qarz] A m 1 dluh, pohledávka; ~ ªÙÀ²Ù/ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splatit dluh; ~ ¼ä ¥Ý¸²Ù nom být zadluen, topit se v dluzích 2 pùjèka, výpùjèka, úvìr; ~ ®ä²Ù ag poskytnout pùjèku (è komu); ~ Ää²Ù/ ¤Ù²Ù ag 1 vypùjèovat si (Ù co), brát na dluh (co) 2 dìlat dluh GK@®ÙÀ [qarz.dr] A-P m dluník GK@®ÙÀÛ [qarz.dr
] A-P f zadluenost GKÙ@ [qarz] A m ; viz GK@ ¨@ [kar°] S m 1 ucho, sluchový orgán 2 kormidlo lodi, èlunu 3 geom. úhlopøíèka, diagonála ¨@¢Ü [kar°.ka®u] S adj nelibozvuèný, disharmonický ¨@ÒÜ À [kar°.kuhar] S m anat. zvukovod ¨@°ÙÀ [kar°.dhr] S m 1 kormidelník 2 pøen. vedoucí osobnost ¨@¶Ä Ý /À²¶ÝÄ [kar°phl/karan.phl] H m náunice ª@² [kartan] S m 1 øezání 2 støíhání 3 pøedení bavlny apod. ª@²Û [kartan
] S f nùky ª@ɾ [kartavy] S m 1 úkol 2 povinnost, závazek ªÙ@ [kart] S m0 1 èinitel, konatel 2 Stvoøitel 3 tvùrce, autor 4 gram. podmìt ªÙ@-°ªÙ@ [kart-dhart] S m0 ; viz ÀªÙ-°ÀªÙ ª@-à [kart-] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta ªÙ@ ª@«à Æ [karttv] S m 1 správa, øízení, vedení 2 exekutiva, výkonná moc ª@´à ° ù Ù²-ÆÙ¾ [kartpradhn-vky] S m gram. podmìtná vìta ª@Æà Ù [kartvcak] S m gram. aktivum, rod èinný ²@Ä [karnal] E m plukovník \ø@Ý [karfy] E m ; viz À\øÝ
¼@
¼@ [karm] S m
karma, karman
Ä
139 1 èin, skutek, dílo 2 hind. víra, e èiny vykonané v jednom
ivotì nevyhnutelnì pøináejí odplatu v ivotì druhém 3 gram. pøedmìt 4 osud 5 hind. nábo-
úkon, obøad; ~ À²Ù ag vykonávat/ provádìt obøad · ~ ¶Ý¢²Ù nom mít smùlu (Ù kdo) ¼@À/¼@ÙÀ [karmkar/karmkr] S m 1 pracovník, dìlník 2 øemeslník 3 sluha ¼@Ù¥ [karmk°¯] S m hind. náboenský obøad, rituál ¼@Ù¥Û [karmk°¯
] S m hind. obøadník, znalec rituálu ¼@ÙÀ [karmkr] S m ; viz ¼@À ¼@-ÙÀ [karm-krak] S m gram. akuzativ ¼@Õ&ä [karmk²etr] S m pole pùsobnosti ¼@ÙÀÛ [karmcr
] S m 1 úøedník 2 zamìstnanec, pracovník ¼@ÙÀÛ-ª& [karmcr
-tantr] S m byrokracie ¼@ÙÀÛ-Æ@ [karmcr
-varg] S m úøednictvo ¼@¤ [karma®h] S adj 1 aktivní, pracovitý 2 energický, vytrvalý ¼@¤ªÙ [karma®h.t] S f 1 pracovitost, snaivost, píle 2 vytrvalost ¼@©¾ [karma°y] S adj 1 pracovitý, pilný, pøièinlivý 2 energický ¼@©¾ªÙ [karma°yt] S f 1 pracovitost, pøièinlivost 2 èinorodost ¼@ڲϤ [karmni²®h] S adj 1 pracovitý, svìdomitý, plnící své povinnosti 2 vykonávající enský
dennì náboenské obøady
¼@´° ù Ù² [karmpradhn] S adj
1 èinný, aktivní 2 energický 3 gram. pøedmìtový ¼@´° ù Ù²-ÆÙ¾ [karmpradhn-vky] S m gram. pøedmìtná vìta ¼@¶Ä [karmphal] S m hind. plod minulých èinù, následek èinù ¼@¸° ² [karmbandhan] S m hind. pouto karmy podle zákona pøíèiny a následku; viz ¼@ ¼@ºÚÝ ¼ [karmbhmi] S f hind. 1 dosl. zemì zboných èinù Indie 2 místo èinu 3 pole pùsobnosti ¼@ºè [karmbhog] S m hind. zakouení následkù èinù v souladu s karmanovým zákonem pøíèiny a následku
¼@ÆÙ¾ [karmvcy] S m gram. rod trpný ¼@ÆÙ® [karmvd] S m hind.
pasívum,
uèení o pùsobení
karmanového zákona, podle nìho kadý èin má své následky
¼@ÆÙ®Û [karmvd
] S adj / m stoupenec uèení karmavádu
¼@ÆÛÀ [karmv
r] S m
1 zanícenec, nadenec 2 mu èinu ¼@ËÙÄÙ [karml] S f dílna ¼@ËÛÄ [karm
l] S adj 1 svìdomitý, dbalý povinností 2 pilný, pracovitý ¼@ѬÄÛ [karmsthal
] S f místo èinu ¼@ÒÛ² [karmh
n] S adj 1 neèinný, pasivní 2 neastný ¼Û@ [karm
] S m 1 pracující 2 èlen pracovního kolektivu ¼@Úä ³®ú¾ [karmendriy] S f jeden z tzv. orgánù
èinnosti - ruka, noha, hrtan, orgány plození a vymì-
ování; øada doplòující orgány smyslového vnímání
Î@¨ [kar²a°] S m
1 tah, taení, vleèení 2 brázdìní, orba Ä [kala¬k] S m 1 poskvrna, pohana, hanba; ~ Ù ¢ÛÙ ÄÙ²Ù ag dát znamení hanby (´À komu); ~ Ý¢ ¾Ù byl(a) oèitìn(a), byl(a) zbaven(a) pohany (è kdo); ~ IJ٠nom být popinìn, být oèernìn (´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag oèernit, poskvrnit (´À koho) 2 vada ÄÚª [kala¬kit] S adj 1 poskvrnìný 2 zhanobený, zneuctìný; ~ À²Ù ag zhanobit, zneuctít (è koho / co) GÄ®À [qalandar] A m 1 druh muslimského poustevníka 2 medvìdáø, opièáø poulièní pøedvadìè cvièených opic n. medvìdù 3 bezstarostný èlovìk Ä 1 [kal] H m / adv 1 vèera; ~ Û ¸Ùª vèerejí záleitost, stará vìc; ~ ËÙ¼ té ~ ËÙ¼ è vèera veèer; ÆÒ ~ Ðä ¸Û¼ÙÀ Òæ od vèerejka je nemocný 2 zítra; ~ Û ÀÙª zítøejí noc; ~ Ù²Ù bì tam zítra; ~ ÀÙª té ~ ÀÙª è zítra veèer, zítra v noci; ~ Ðä м¾ ´À Ùªä ÀÒè od zítøka choï vèas; ÆÒ ~ ÙÙ pùjde zítra · ~ Ù ÄcÙ nováèek Ä 2 [kal] H f klid, pokoj, uvolnìní; ~ Ù²Ù nom uklidnit se (è kdo); ~ ² ´c²Ù nom být zneklidnìn, být nesvùj (è kdo); ~ ´Ù²Ù ag uvolnit se, uklidnit se; ~ Ðä v pohodì, klidnì Ä 3 [kal] H f 1 stroj, pøístroj, mechanické zaøízení; ~ Ù Ù®¼Û robot; Ù´ä Û ~ tis-
Ä-
kaøský lis; Á
Û ~ stroj na zpracování bavlny; ÚÐÄÙ
/ÐÛ²ä Û ~ icí stroj 2 kohoutek puky apod. Ä- [kal-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÄÙ; ļÜ`ÒÙ zhanobený, poskvrnìný GÄ
[qala
] A f 1 cín 2 pocínování 3 vápno k bílení; ¼Àä Û ~ À²Ù ag vybílit pokoj · ~ c²Ù/ÜIJ٠nom být odhalen (Û kdo), vyjít najevo (co) GÄ
À [qala
gar] A-P m 1 klempíø 2 cínaø GÄ
®ÙÀ [qala
dr] A-P adj pocínovaný GÄG [qalaq] A m 1 hluboká lítost 2 muka, utrpení ·~ ¼ÙÀ²Ù ag snáet útrapy (è kdo); ¼Üä ~ ¼ÙÀ ÀÒÙ Òæ trápím se Ä-Ä 1 [kal-kal] S m umìní, zurèení potoka apod.
Ä-Ä 2 [kal-kal] H f
rozmíka, hateøení;
~ ¼Ù²Ù ag hateøit se, hádat se; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÛ Òæ? Proè se hádá? Naè ta hádka?
Ä-ÙÀoÙ²Ù [kal-kr.Çn] S-P m továrna Ä¢À [kalak®ar] E m výbìrèí daní, vysoký správní úøedník
Ä¢ÀÛ [kalak®r
] E-H daní
f úøad výbìrèího
ÄÓÛ [kal.û
] P f
1 péro, peøí 2 chochol 3 høebínek kohouta 4 ozdoba na turbanu · ~
IJ٠nom být vyznamenán (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag vyznamenat (è koho)
ÄÛ [kal.ch
] H f nabìraèka IJ [kalan] S m 1 výpoèet 2 mat. kalkul Ä´²Ù [kalap.n] H nom naøíkat, oplakávat; Àè²Ù-~ nom
1 truchlit 2 plakat, bìdovat
Ä´Ù²Ù [kal.pn] H ag, kz I od Ä´²Ù týrat, trýznit
Ä-´ÜKÙ@ [kal-purz] H m
souèástka;
Ä-´ÜK@ä strojní souèástky
Ä\
ÄÙ´
140
¼ËÛ² å
[kalaf] P m krob; ~ À²Ù/®ä²Ù ag krobit (è co); ~ ÄÙ²Ù ag krobit (´À co) Ä\®ÙÀ [kalaf.dr] H adj nakrobený Gļ 1 [qalam] A f / m 1 pero; ~ ¤Ù²Ù ag chopit se pera, zaèít psát; ~ Û ²è pièka pera; ~ ÄÙ²Ù ag psát; ~ Ðä ÚIJ٠ag psát perem 2 tìtec 3 dláto, rydlo 4 malíøská kola ·~ ÐÛ¢²Ù ag èmárat, krábat, hovor. psát rukama nohama hodnì a patnì; ~ ªèc²Ù ag psát skvìle Gļ 2 [qalam] A f 1 roub; ~ ÄÙ²Ù ag rou-
bovat, tìpovat (´À co); ÜÄÙ¸ Û ~ roub rùe 2 proøezávání; ~ À²Ù ag prostøíhávat, proøezávat 3 skráò GļÙÀÛ [qalam.kr
] A-P f 1 malba 2 rytina GļÛÆÛ [qalam.j
v
] A-S m spisovatel Gļ®Ù² [qalam.dn] A-P m 1 kalamáø s psacím náèiním 2 pouzdro na pera, penál Gļ¸® [qalam.band] A-P adj 1 zapsaný, zaregistrovaný; ~ À²Ù ag sepsat, zapsat 2 èerné na bílém ļ٠[kal.m] A m isl. posvátné slovo koránu; ~ ´N²Ù ag 1 pøestoupit na islám 2 vyznávat muslimskou víru; ~ ´NÙ²Ù ag obrátit na islám (Ðä koho) GÄ¼Û [qal.m
] A-P adj 1 roubovaný 2 oèkovaný ļÜÒ` Ù [kal.mh] H adj 1 poskvrnìný, zhanobený 2 nehodný, neposluný ÄÀÆ [kal.rav] S m 1 vrkání 2 cvrlikání ÄÆÚÀ¾Ù [kal.variy] H m hostinec, krèma ÄÆÙÀ [kal.vr] H m hind. kalvár pøísluník
stejnojmenné kasty, v minulosti obchodníkù s alkoholickými nápoji
ÄË [kala] S m
1 dbán, nádoba na vodu 2 arch. vrcholek hind. chrámu ÄËÛ [kal.
] S f dbánek, konvièka ÄÐÙ [kal.s] H m kovový dbán ÄÒ [kalah] S m 1 spor, hádka 2 konflikt ÄÒ-Ú´ù¾ [kalah-priy] S adj hádavý, svárlivý, hateøivý ÄÒ-Ú´ù¾ªÙ [kalah-priyt] S f svárlivost ÄÙ [kal] S f 1 umìní, dovednost; Ú&-ÄÙ malíøství 2 astron. fáze mìsíce 3 geogr. stupeò 4 èasový úsek asi osmi vteøin ÄÙ
[kal
] H f zápìstí ÄÙ~® [kalkand] P-A m druh indického cukroví ÄÙÙÀ [kalkr] S m umìlec ÄÙÜËÄ [kalkual] S adj 1 dovedný, zruèný 2 umìlecký ÄÙ-âÚª [kal-kti] S f umìlecké dílo ÄÙéËÄ [kalkaual] S m 1 dovednost, zruènost 2 umìlecké nadání ÄÙ«¼ [kaltmak] S adj umìlecký Äٲ٬ [kalnth] S m mìsíc, luna ÄÙÚ²Ú° [kalnidhi] S m ; viz Äٲ٬ ÄÙ´ [kalp] S m 1 mnoství, hromada 2 sbírka, souhrn
Äٴݨ@
Å´²ÙËÚª
141
Äٴݨ@ [kalpr°] S adj umìlecký ÄÙ´ù¼ä Û [kalprem
] S m milovník umìní ÄÙ¸ÙK [kalbz] H-P o m akrobat o adj akrobatický
ÄÙ¸ÙKÛ [kalbz
] H-P f
1 akrobacie 2 i pøen. pøemet, salto, kotrmelec; ~ À²Ù ag pøen. dìlat pøemety, vykrucovat se; ~ Ù²Ù/À²Ù/ÄÙ²Ù ag udìlat pøemet n. kotrmelec ÄÙ¼ [kalm] A m 1 øeè, hovor 2 slovní obrat; ªÚ¾Ù ~ lit. slovní vata v básni 3 námitka ÄÙƪ [kalvant] S o adj znalý umìní o m 1 umìlec 2 muzikant ÄÙÆÙ [kalv] A m èervená nit váe se na zápìstí pøi hind. obøadech
ÄÙÚÆ®ê [kalvid] S m znalec umìní ÄÙÆÛÚ¬ [kalv
thi] S f umìlecká galerie GÚľ٠[qaliy] A m peèenì, karí z masa ÚÄ¾Ü [kaliyug] S m hind. mytol. kalijuga poslední a nejhorí ze ètyø vìkù svìta
ÚľÜÛ [kaliyug
] S adj vztahující se ke ka-
lijuze ÄÛ [kal
] S f 1 poupì, nerozvitý kvìt; Û ~ 1 èerstvý kvìt 2 pøen. svìí krása 2 pøen. mladá dívka 3 nehaené vápno; ݲä Û ~ kostka vápna 4 klín vitý v látce · Ú®Ä Û ~ ÚIJ٠nom rozkvést, být astný (å kdo) ÄÛÐÙ [kal
s] Ø m kostel, køesanský chrám ÄÜÎ [kalu²] S o m 1 neèistota, pína 2 høích o adj 1 kalný, pinavý 2 høíný ÄÜÚΪ [kalu²it] S adj 1 pinavý, kalný, èerný 2 poskvrnìný, høíný ÄÝ¢Ù [kal®] H adj èerný, jsoucí èerné barvy; ÙÄÙ-~ èerný jako uhel Ää¥À [kale°¯ar] E m 1 kalendáø; ®ÛÆÙÀÛ ~ nástìnný kalendáø 2 ÚÆÍÆÚÆYÙľ Ù ~ univerzitní seznam pøednáek ÄäÙ [kalej] H m 1 játra 2 útroby játra, plíce a srdce 3 srdce; ~ IJ٠nom radostí, vzruením bít - o srdci (Ù koho), být vzruen (kdo); ~ Ù`´²Ù nom chvìt se - o srdci (Ù koho), bát se (kdo); ~ °° À²Ù ag té ~ °c²Ù buit - o srdci 4 hrudník, hruï; Äää Ðä ÄÙ²Ù ag pøivinout na hruï, obejmout (è koho) 5 odvaha, smìlost · ~
Ä²Û Òè²Ù nom 1 cítit se dotèen 2 trápit se (Ù kdo); ~ IJ٠1 trápit se, muèit se 2 árlit, závidìt (Ù kdo); ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 puknout - o srdci (Ù koho) 2 ztratit odvahu, vzdát se vekeré nadìje (Ù kdo); ~ ¤¥Ù/ªÀ Òè²Ù nom 1 být uspokojen, být potìen 2 zchladit si áhu; ~ ¬Ù¼À ¸æ¤ Ù²Ù nom té ~ ¬Ù¼À ÀÒ Ù²Ù potlaèovat bolest, nedat najevo bolest; ~ Ú²ÙÄÀ À²Ù ag té ~ Ú²ÙÄÀ À ®ä²Ù 1 mít srdce na dlani 2 obìtovat to nejdraí; ~ ´ Ù²Ù nom mít toho dost, ztratit trpìlivost; ~ ´ÐÛ²Ù nom 1 být dojat 2 obmìkèit se; ~ ¼Ü`Ò è Ù²Ù nom mít srdce v krku; Äää Ù ¢ÜcÙ 1 milovaná osoba 2 syn; Äää ´À è¢ Ä²Ù nom mít ránu v dui (å kdo); Äää ´À ´«¬À À²Ù ag 1 být trpìlivý 2 být rozhodný n. odváný; Äää ´À ÐÙ`´ Ä袲٠nom trápit se, uírat se árlivostí apod.
ÄäÛ [kalej
] H f játra zvíøecí ÄäÆÀ [kalevar] S m 1 tìlo, postava 3 struk-
tura ·~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevtìlovat se 2 mìnit podobu n. vzhled 3 pøevlékat kabát ÄäÆÙ [kalev] H m 1 snídanì, pøesnídávka; ~ À²Ù ag snídat 2 lehké jídlo, obèerstvení ÄèÄ 1 [kalol] H f vlna na vodì ÄèÄ 2 [kalol] H m 1 hra 2 rozpustilost, skotaèení; ~ À²Ù skotaèit ÄéÛ [kalauj
] S f 1 kalauòdí plnìný lilek, tykev n. jiná zelenina 2 bot. rostlina Nigella indica
Å´ [kalp] S m
1 mytol. kalpa doba 4320 mi-
liónù let, tzv. Brahmùv den 2 hind.
rituál, obøad
Å´ªÁ [kalpataru] S m hind. mytol. splòující vechna pøání, strom hojnosti
Å´²Ù [kalpn] S f
strom
1 pøedpoklad, domnìnka; ~ À²Ù ag domnívat se, pøedstavovat si; Ú¼¾Ù ~ mylná domnìnka 2 výmysl, pøedstava; ~ Àè Ú pøedstav si, e; ~ å ´Àä nepøedstavitelný; èÀÛ ~ pustý výmysl 3 pøedstavivost, fantazie; ´èÄ ~ iluze, fantazie Å´²ÙªÛª [kalpnt
t] S adj nepøedstavitelný, mimo jakoukoli pøedstavu Å´²Ù¼¾ [kalpnmay] S adj 1 obrazotvorný 2 fantastický, nereálný Å´²ÙËÚª [kalpnakti] S f pøedstavivost, fantazie
ŴĪÙ
ŴĪ٠[kalplat] S f hind. mytol.
liána spl-
òující vechna pøání
Å´ÆàÕ [kalpvk²] S m ; viz Å´ªÁ ÚÅ´ª [kalpit] S adj 1 vymylený, smyle-
ný, fiktivní 2 pomyslný, imaginární 3 pøedpokládaný, domnìlý ž٨ [kaly°] S o m 1 dobro; ~ À²Ù ag konat dobro (Ù pro koho / co) 2 blaho; ÐÙÆ@Ú² ~ veøejné blaho, blahobyt, prospìch; ´²ä ~ å ÚÄ ve svùj prospìch, ve vlastním zájmu o adj 1 astný 2 pøíznivý 3 zdárný ž٨ÙÀÛ [kaly°.kr
] S adj 1 pøíznivý, blahodárný 2 prospìný Æ [kavac] S m 1 brnìní, krunýø 2 kùra, skoøápka, slupka 3 amulet Æ-°ÙÀÛ [kavac-dhr
] S adj obrnìný, pancéøovaný ÆÚ¾&Û [kavyitr
] S f básníøka ÆÀ [kavar] E m 1 kryt, víko, poklop 2 obal; ÚªÙ¸ Ù ~ obal knihy Æ@ [kavarg] S m øada pìti guturálních souhlásek dévanágarské abecedy: k, kh, g, gh, ¬ GÆÙ¾® [qavyad] A m 1 cvièení; ~ À²Ù ag tìlesnì cvièit 2 voj. výcvik 3 pravidlo, pøedpis, zásada ÚÆ [kavi] S m básník Úƪ٠[kavit] S f 1 báseò 2 poezie Úƪٴ٤ [kavitp®h] S f recitace, recitování poezie ÚÆ% [kavitt] H m lit. druh metrického vere v klasické hindské poezii
ÚÆ«Æ [kavitv] S m
1 verování 2 básnické nadání ÚÆÀÙ [kavirj] S m král básníkù, nejlepí z básníkù ÆÛ®ú [kav
ndr] S m ; viz ÚÆÀÙ GÉÆÙÄ [qavvl] A m zpìvák kavválí GÉÆÙÄÛ [qavvl
] A f isl. 1 kavválí druh milostné písnì muslimských mystikù - súfiù 2 pøed-
stavení skupiny zpìvákù - kavválù
Ë [ka] P kouøení;
o
m 1 závan 2 bafnutí, luk pøi
ÚÐÀä¢ Ù ~ Û²Ù/ÄÙ²Ù/Ää²Ù ag po-
táhnout z cigarety, dýmky apod., dát si luka m poslední èlen ve slovních sloeninách kdo táhne n. zvedá: ¼äÒ²ªË pracovník, pracující Ë¼Ë [ka.maka] P f 1 boj 2 spor, hádka, rozepøe 3 tahanice, strkání o
вÙ
142
ËÙ/ÎÙ [ka/ka²] S f 1 biè 2 provaz ÚËË [kai] P f pøitalivost ËÛ®Ù [ka
d] P m ; viz ÐÛ®Ù ËäÁÙ [kaeruk] S f páteø ͪÛ/ÚÍªÛ [kat
/kit
] P f èlun, loïka ÎÙ [ka²] S f ; viz Ë٠Ϣ [ka²®] S m 1 trápení, souení, utrpení,
bolest 2 potí, nesnáz, trampoty; ~ ¸Ù²Ù ag uchránit nepøíjemností, pøedejít nepøíjemnostem; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag zpùsobit potíe (è komu); ~ ¼ä Òè²Ù nom mít potíe, být v tíivé situaci; Ï¢è Ðä ݲ٠nom èelit nepøíjemnostem, potýkat se s nesnázemi 3 koda, úhona; ~ ÐÒ²Ù/äIJÙ/ºè²Ù ag utrpìt kodu 4 obtí, obtìování; ~ À²Ù ag 1 obtìovat se 2 namáhat se 3 vynakládat úsilí; Ü À²ä Ù ~ À²Ù ag obtìovat se nìco uèinit ·~ ¤Ù²Ù ag 1 trpìt 2 namáhat se, vynakládat velkou námahu 3 snáet obtíe Ï¢À [ka²®.kar] S adj 1 obtíný 2 namáhavý Ï¢®Ù¾/Ï¢®Ù¾Û [ka²®.dyak/ka²®.dy
] S adj ; viz Ï¢À Ï¢´ù® [ka²®.prad] S adj ; viz Ï¢À Ï¢ÐÙ±¾ [ka²®.sdhy] S adj ; viz Ï¢À Ð 1 [kas] S m 1 zkouka pokusem apod. 2 zjiování ryzosti zlata 3 zkuební kámen, prubíøský kámen Ð 2 [kas] H m síla, moc Ð- [kas-] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù`ÐÙ; ÐÒ`¥Û bronzový dbán Ð [kasak] f S 1 svíravá bolest 2 nevraivost, zá 3 muka; ¼² ¼ä ~ duevní trýzeò ·~ Ú²ÙIJÙ/Ú¼¢Ù²Ù ag 1 utiit bolest 2 ulevit si pomstou, zchladit si áhu в٠[kasak.n] H nom 1 bolet o ránì apod. 2 trápit se ÐÜ¢ [kas.ku®] H m mosaz slitina mìdi se zinkem
в٠1 [kas.n] H
o nom 1 být utahován 2 být utìsòován 3 být svazován o ag 1 utáhnout, pøitáhnout, natáhnout 2 utìsnit 3 pevnì sevøít, svázat 4 upevnit · ¼À ~ ag pøichystat se (å ÚÄ k èemu); ÐÀ ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag nasadit vysokou cenu o ÐÀ abs ve funkci adv 1 pevnì, tìsnì; ÐÀ ´cä Àè dr pevnì 2 silnì; ÐÀ ¼ÙÀ²Ù ag poøádnì natlouci
в٠вÙ
[kas.n] H ag zkouet, podrobit zkouce; Ðè²ä è Ðé¢Û ´À ~ zkouet zlato na prubíøském kameni и [kasab] A m 1 zamìstnání 2 øemeslo 3 námaha 4 prostituce GиÙ/GѸ٠[qas.b/qasb] A m mìsteèko, mìstys Ð¸Û [kas.b
] A-H f prostitutka иÛoÙ²Ù [kas.b
Çn] A-P m nevìstinec, bordel Gм [qasam] A f 1 pøísaha; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù ag pøísahat, odpøisáhnout; ¼ææ ¾Ò ~ ÙÀ ²ÒÛ Ò ÐªÙ nemohu to odpøisáhnout, nejsem si tím zcela jist; ~ ÚÄÙ²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag vzít pod pøísahu (è koho); ~ ªèc²Ù ag té ~ º À²Ù poruit pøísahu; ~ Ää²Ù ag zavázat pøísahou, brát pod pøísahu (Ðä koho) 2 klení, kletba 3 zaklínání ·~ Ù²ä è (ºÛ ²ÒÛ) 1 jen pro formu, jen na oko 2 pramálo, nepatrnì ani ne tolik, aby se na to pøísahalo; ¼äÀä ´ÙÐ ~ Ù²ä è ºÛ ´æÐÙ ²ÒÛ Òæ nemám vùbec peníze мÐÙ²Ù [kas.masn] H nom 1 být neklidný, zneklidnìt 2 vrtìt se, oívat se мÐÙÒ¢ [kas.masha®] H f neklid, nepokoj ÐÀ [kasar] A f 1 nedostatek, vada; ~ À²Ù/ À²Ù/èc²Ù ag 1 opomenout, zanedbat 2 nedostávat se 3 nedokonèit; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 odstranit nedostatek 2 odkodnit se, vynahradit (Û komu); ~ ÀÒ Ù²Ù nom chybìt, nedostávat se; ÒÛ ~ ÀÒ
jedna vìc chybìla 2 ztráta, koda, úhona; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù/ÐÒ²Ù ag utrpìt úhonu, utrpìt ztrátu 3 mat. zlomek · Ü À²ä ¼ä ~ ² ¤Ù À²Ù ag vemonì se snait nìco uèinit; Ü À²ä ¼ä ~ ² À²Ù ag neopomenout nìco uèinit ÐÀª [kas.rat] A f 1 cvièení, tìlocvik 2 hojnost, spousta; ~ Ðä hojnì, v hojném poètu ÐÀªÛ [kas.rat
] A-P o adj atletický, sportovní; ~ ËÀÛÀ atletické tìlo o m atlet, sportovec ÐÆÙ²Ù [kas.vn] H ag, kz II od в٠1 nechat utìsnit 2 nechat utáhnout GÐÙ
[qas
] A o m 1 øezník 2 pøen. ukrutník o adj krutý, necitelný, nemilosrdný GÐÙ
oÙ²Ù [qas
Çn] A-P m jatka GÐÙ
À [qas
ghar] A-H m ; viz ÐÙ
oÙ²Ù 2
Ò²Û-²Ò²Û
143
ÐÙ-ÐÙ¾Ù [kas-kasy] H adj 2 zabalený;
ný;
1 pøipravený
~ ¼ÙÄ zabalené zboí 3 osedla-
~ ècÙ osedlaný kùò
ÐÙÄÙ [kasl] H m døina, námaha ÐÛ®Ù/ËÛ®Ù [kas
d/ka
d] P m výivka; ~ N²Ù ag vyívat
GÐÛ®Ù [qas
d] A m lit. 1 báseò
2 óda zvl. v
urdské poezii
ÐÛ®ÙÙÀÛ [kas
dkr
] P-H f vyívání GÐÝÀ/GÜÐÀÝ [qasr/qusr] A m 1 vina, chyba;
~ À²Ù ag 1 dopustit se chyby 2 provinit se; ¼äÀÙ è
~ ²ÒÛ Òæ nenesu na tom ádnu vinu,
nemohu za to 2 poklesek, pøestupek 3 høích
GÐÝÀÆÙÀ [qasr.vr] A-P adj vinný, vinen ÐäÀÙ [kaser] H m mìdikovec, mìditepec ÐæÄÙ [kasail] H adj trpký, svíravý Ðé¢Û [kasau®
] H f 1 prubíøský kámen
2
pøen. mìøítko, kritérium 3 test, zkouka · ~ ´À в٠ag vyzkouet (è koho / co); ~ ´À ´ÝÀÙ/ÀÙ ªÀ²Ù nom obstát pøi zkouce Ñ¢¼ [kas®am] E m clo ѪÝÀÛ [kastr
] S f 1 pimo 2 pimová vùnì ѪÝÀÛ¼à [kastr
mg] S m zool. kabar pimový GѸ٠[qasb] A m ; viz Gи٠GÒGÒÙ [qah.qah] A m 1 výbuch smíchu 2 øehot, chechot; ~ cÙ²Ù/ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag propuknout v hlasitý smích, hlasitì se smát 3 rání o koních Ò²Ù [kah.n] H o ag 1 øíci, povìdìt (0 co; Ðä komu) 2 nazývat (è koho; 0 èím) 3 øíci si, poádat (å ÚÄ o co; è koho) o m 1 výrok, øeè, slovo 2 rada, pokyn; ~ ² ¼Ù²²Ù ag nedbat, neposlechnout (Ù koho); Ò²ä ´À na radu (å koho) · Òªä ² ¸²²Ù nom nebýt sto øíci, nebýt sto popsat; Ò²ä Û ¸Ùª 1 podstatná vìc, to podstatné 2 pouhá slova, plané øeèi; Ò²ä åå ÚÄ té Ò²ä è co se jen øíká, jen na oko, pro formu; Ò²ä ¼ä Ù²Ù nom nechat se pøemluvit (å kým), naletìt (komu), být uveden v omyl (kým); Ò²ä ¼ä Òè²Ù nom být v podruèí, být pod vlivem (å koho) Ò²Ù-Ðܲ²Ù [kah.n-sun.n] H ag 1 ujiovat 2 pøesvìdèovat Ò²Û-²Ò²Û [kah.n
-an.kah.n
] H f 1 nemístné n. nevhodné øeèi 2 vyèinìní, vyhubování
GÒÀ/GH
GÒÀ/GH [qahar/qahr] A m
1 netìstí, pohroma; ~ ¢Ý¢²Ù nom být stien pohromou (´À kdo); ~ §Ù²Ù ag obrátit vniveè; oܮ٠٠~ boí doputìní 2 síla; ~ Ù straný; ~ Û ¼Û@ strané vedro, nesnesitelné vedro ÒÄÆÙ²Ù [kahal.vn] H ag, kz II od Ò²Ù vzkázat (è pro koho) ÒÄÙ²Ù [kah.ln] H o nom být nazýván o ag, kz I od Ò²Ù nazývat GÒÆÙ [qah.v] A m 1 káva plody kávovníku i nápoj 2 kávovník GÒÆÙoÙ²Ù [qah.vÇn] A-P m kavárna GÒÆÙÀ [qah.vghar] A-H m ; viz GÒÆÙÙ²Ù ÒÙ` [kah] H pron adv inter 1 míst. kde 2 smìr. kam; ~ ª a kam, kam a 3 kdepak, copak v øeènických otázkách v záporném smyslu; ¼Üä \ÜÀЪ ~ Òæ? Copak mám èas? Kdepak já mám èas! 4 ~ Ù 1 jsoucí odkud; ÆÒ Ù®¼Û ~ Ù Òæ ? Odkud je ten èlovìk? 2 vùbec ne, ale kdepak; ÆÒ ~ Ù ¼äÀÙ ®èѪ Òæ? Copak je to mùj pøítel? Vùbec není mým pøítelem! ÒÙ [kah] H m rada, instrukce ÒÙ²Û [kahn
] H f 1 povídka, pøíbìh 2 pohádka; ~ Ò²Ù ag vyprávìt pohádky, vymýlet si; ~ N²Ù ag vymýlet si, lhát; ~ Ðܲٲ٠ag vyprávìt pøíbìh; ÀÙ¼ ~ 1 dlouhý pøíbìh, strastiplná historie zejm. vlastního ivota 2 vlastní ivotní pøíbìh ÒÙ²ÛÙÀ [kahn
kr] H m povídkáø ÒÙÀ [kahr] H m 1 nosiè vody n. nosítek 2 sluha 3 kahár pøísluník stejnojmenné kasty kahárù, obvykle vykonávající domácí práce
ÒÙƪ [kahvat] H f povìï
Ù`Ѿ
144
1 pøísloví 2 rèení, prù-
ÒÙ-Ðܲ٠[kah-sun] H m
1 nemístná poznámka 2 nevhodné øeèi ÒÙ-ÐÜ²Û [kah-sun
] H f slovní potyèka, hádka ÒÛ [kah] H o pron adv indef nìkde, nìkam; ~ À nìkde jinde, nìkam jinam; ~ ÒÛ tu a tam, na nìkterých místech; ~ ² ÒÛ tam nebo jinde, tam èi onde; ~ ²ÒÛ nikde, nikam o adv mnohem; ~ Ù mnohem lepí o konj 1 jestli, zdali; ~ ªÜ¼ ªè cÙ Òè ÙÙ pùjde-li, propukne hádka 2 ~ ² ve vazbì se subj slovesa aby ne; ~ ¼äÀÙ ÒÙ¬ ² ¤ Ù abych ti nemusel(a) nasekat
o
part zdùzazòovací vùbec
v øeènické otázce
ÐÙ ºÛ ~ Òè Ъ٠Òæ ? Copak se nìco takového vùbec mùe stát? · ~ Ù jsoucí bùhví odkud, zpropadený, bùhvíjaký; ~ Ù ² èc²Ù/À²Ù ag úplnì znièit, úplnì zruinovat (è koho); ~ Ù ² ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom být úplnì znièený, zùstat s prázdnýma rukama
Ù` [kkh] H f podpaí Ù`²Ù [kkh.n] H nom 1 vzdychat, sténat 2 kalat
ÙùäÐ [k¬gres] E f
1 sjezd, kongres, konference 2 Kongres strana Indický národní kongres ÙÐäù Û [k¬gres
] E-H o adj kongresový o m èlen strany Indický národní kongres Ù` [kc] H m 1 sklo 2 spodní cíp dhótí zahrnovaný vzadu za pás 3 anat. tlusté støevo ÙÛ [kj
] S f zkvaený kyselý nápoj pøipravený z hoøèièného semínka, soli a vody
Ù`¢Ù [k®] H m
1 trn, osten; ~ ܺ²Ù nom zabodnout se - o trnu (¼ä kam) 2 vidlièka; Ù`¢ä Ðä Ù²Ù ag jíst vidlièkou 3 ruèièka u hodin 4 jazýèek váhy ; Ù`¢ä Û ªéÄ pøesná váha; Ù`¢ä ´À ªéIJ٠ag váit na váze 5 hrot, bodec 6 udice, háèek 7 høebík 8 pøen. pøekáka, potíe; ~ Ú²ÙIJ٠ag odstranit pøekáku ·Ù`¢ä Ú¸Ù²Ù ag 1 zasévat nesváry 2 dìlat nìkomu peklo; Ù`¢è ´À Ä袲٠nom 1 svíjet se v bolestech 2 uírat se závistí, árlivostí apod.; Ù`¢è ¼ä ÐÛ¢²Ù ag 1 uvést do rozpakù (è koho) 2 zpùsobit nesnáze (è komu); ÐÝÀ ~ Òè Ù²Ù nom zhubnout na kost Ù`¢Û [k®
] H f høebíèek Ù`¢®ä ÙÀ [k®edr] H-P adj 1 trnitý 2 ostnatý Ùª [knt] S o adj milý, milovaný o m 1 milenec 2 manel ÙªÙ [knt] S f 1 milá, milenka 2 manelka ÙÚª [knti] S f nádhera, lesk Ù`®Ù [kd] H m cibule Ù`´²Ù/`´²Ù [kp.n/kp.n] H nom chvìt se, tøást se; ¥À Ðä ~ chvìt se strachy Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ [ky-ky/kv-kv] H m / f krákání; ~ À²Ù ag krákat Ù`Ð [ks] H m káns druh vysoké trávy rostoucí na neobdìlávané pùdì
Ù`ÐÙ [ks] S m bronz ÙÑ¢ä¸Ä [kns®ebal] E m policista Ù`Ѿ [ksy] S o m bronz o adj bronzový
Ù`Ѿ-¾Ü
145
Ù`Ѿ-¾Ü [ksy-yug] S m hist. doba bronzo-
vá Ù [k] H postp gen m sg 1 vyj. pøíbuzenský vztah ¼èÒ² ~ ¸ä¢Ù Móhanùv syn 2 vyj. vlastnictví Ää ~ À spisovatelùv dùm 3 vyj. pùvod ºÙÀª ~ Ää indický spisovatel 4 vyj. materiál ´«¬À ~ À dùm z kamene 5 vyj. cenu ´Ù` Á´ ~ ²è¢ pìtirupiová bankovka 6 vyj. pùvodce ÙÚÄ®ÙÐ ~ ²Ù¢ Kálidásova hra 7 vyj. subjekt ²éÀ ~ Ù¼ sluhova práce 8 vyj. èást celku Àè¢Û ~ ¢ÜcÙ kus chleba 9 vyj. úèel ´Û²ä ~ ´Ù²Û pitná voda 10 ve spoj. s opakovaným slovem vyj. úplnost ²À ~ ²À celé mìsto Ù¾Ù` [kiy] H o adj vychytralý, mazaný o m darebák, mizera, podvodník Ù
[k
] H f 1 mech, mechovina 2 snì, plíseò 3 usazenina; ~ ÜcÙ²Ù ag odstraòovat usazeniny Ù/Ù [kk/kg] S m vrána ÙÙ [kk] H m0 strýc otcùv mladí bratr ÙÛ [kk
] H f teta manelka otcova mladího bratra
ÙÜ [kku] S m
1 lit. zvlátní tón prozrazující
zklamání n. strach 2 pøen.
sarkasmus, utìpaènost Ù 1 [kg] S m ; viz Ù Ù 2 [kg] E m korek, zátka ÙÓK [kûaz] P m 1 papír; ~ Ù ¸²Ù ÒÜÙ zhotovený z papíru, papírový 2 doklad, potvrzení; ~ ÚÄ ®ä²Ù ag dát stvrzenku, napsat potvrzení · ~ ÙÄÙ À²Ù ag kazit papír, psát patnì; ~ å ècä ®écÙ²Ù ag 1 papírovat 2 dìlat zbyteènou a marnou práci ÙÓK-´& [kûaz-patr] P-S m 1 dokumenty, listiny 2 doklady ÙÓKÙª [kûazt] P-A m pl 1 dokumenty, listiny 2 doklady ÙÓKÛ [kûaz
] P adj 1 papírový; ~ ÚÐÙ bankovka 2 pøen. mající tenkou slupku, kùru, skoøápku apod.; ~ ²Û¸Ý druh citronu s tenkou kùrou; ~ ¸Ù®Ù¼ druh mandlí s jemnou slupkou 3 písemný; ~ ÙÀ@ÆÙ
písemné jednání; ~ иݪ písemný dùkaz Ù/ÙÙ [kch/kch] H m 1 horní èást stehna 2 èást bederní rouky 3 sikh. krátké spodky ÙÛ [kch
] H m prodavaè zeleniny Ù [kj] H m 1 práce 2 záleitost
ÙÄ [kjal] H m
Ùª²Ù
1 saze 2 èerò na líèení oèí, antimon; ~ ¥ÙIJÙ/ÄÙ²Ù ag podmalovávat oèi èerní ·~ Û è¤ÀÛ 1 zaèazená místnost 2 pelech, brloh 3 pele lotrovská; Ù`è Ù ~ ÜÀÙ²Ù ag 1 nepozorovanì ukrást 2 hovor. ukrást nos mezi oèima ÙÛ [kj
] H adj 1 pracující, zamìstnaný 2 aktivní; Ù¼ ~ Ù®¼Û pracující èlovìk GÙKÛ [qz
] A m isl. 1 soudce 2 ceremoniáø pøi muslimské svatbì
ÙÝ [kj] H m bot.
keu plod i strom Anacariakauový oøech Ù¢ [k®] H f 1 øez, øezání, øíznutí 2 støih; ~ À²Ù ag støíhat (Û co) 3 vyvrácení, odmítnutí; ¼ª Û ~ odmítnutí názoru (å koho) 4 té ¼æÄ Û ~ èistící prostøedek 5 rána øezná, dum occidentale,
seèná apod.
Ù¢-Ù`¢ [k®-ch®] H f
1 proøezávání, vyvìtvování 2 upravování, krácení; ÒÙ²Û ¼ä ~ À²Ù ag zkrátit a upravit povídku; ÚÒÐÙ¸ ¼ä ~ À²Ù ag krátit úèet Ù¢²Ù [k®.n] H ag, tr k ¢²Ù 1 øezat 2 krájet; ÙGÝ Ðä ~ krájet noem 3 sekat; ÄÙ ~ stít (Û koho), useknout hlavu (komu); ÙÐ ~ sekat trávu 4 kousat; Ðä Ü%ä ²ä Ù¢ Úľ٠kousl ho / ji pes; Ðä ÐÙ`´ ²ä Ù¢ Ù¾Ù/Úľ٠Òæ utkl ho / ji had 5 støíhat 6 pøeruit, oddìlit; ÙcÛ Ðä Ú¥¹¸Ù ~ odpojit vagon od vlaku; ¸Ùª ~ pøeruit (Û koho), skoèit do øeèi (komu) 7 pøejít; ÀÙѪ٠~ pøejít cestu 8 trávit èas; Æeª/м¾ ~ krátit si dlouhou chvíli · Ù¢²ä ®éc²Ù nom 1 vzplanout hnìvem 2 vyjet si na nìkoho; Ù¢è ªè oݲ ²ÒÛ krve by se nedoøezal Ù¤ [k®h] H m døevo, døíví palivové apod. · ~ Ù ÅÄÝ blázen, tupec, hlupák; ~ Òè Ù²Ù nom té ~ ¼ÙÀ Ù²Ù ztuhnout, zkoprnìt Ù¤-¸Ùc [k®h-kab±] H m smetí, odpadky Ù¤Û [k®h
] H f 1 sedlo 2 stavba tìla, konstrukce; ËÀÛÀ Û ~ tìlesná konstrukce ÙN²Ù [k±h.n] H ag, tr k N²Ù 1 vyívat; ä¸ ´À ²Ù¼ ~ vyívat jméno na kapsu 2 táhnout, vytáhnout; Ý`¢ ~ zahalit tváø závojem; ¼Ù` ~ udìlat pìinku ve vlasech 3 vaøit, zahuovat vaøením, smait v oleji, na másle; ®Ý° ~ zahustit mléko vaøením Ùª²Ù [kt.n] H ag, tr k ª²Ù 1 pøíst, spøádat 2 soukat
٪ÙªÀ [ktar] S adj
1 bázlivý, ostýchavý 2 neklidný, polekaný 3 zmatený ÙªÀªÙ [ktar.t] S f 1 bázlivost 2 strach, úzkost 3 neklid ÙªÙ [kt] H m upøedené vlákno ÙÚª [ktik] H m ; viz ÙÚª@ ÙÚª¸ [ktib] A m 1 písaø 2 kaligraf GÙÚªÄ [qtil] A o adj 1 vraedný 2 smrtící, smrtelný zpùsobující smrt o m vrah Ù®¸ÀÛ [kdambar
] S f 1 opojný nápoj z kvìtù kadambu 2 indická kukaèka 3 hind. mytol. Kádambarí epiteton bohynì vzdìlanosti Sarasvatí Ù®Ú¸²Û [kdambin
] S f shluk mrakù Ù² [kn] H m 1 ucho, sluchový orgán; ~ ¤Ù²Ù/°À²Ù ag té ~ cä À²Ù ag nastrait ui, pozornì poslouchat; ~ ¤²Ù/¼ä¢²Ù ag vytahat za ui (å koho); ~ ² ®ä²Ù ag 1 nedopøát sluchu (å komu) 2 nedbat (å na koho); ~ ¶¢²Ù/¶Ý¢²Ù nom ohluchnout (å kdo); ~ ÄÙÀ Ðܲ²Ù ag pozornì naslouchat 2 sluch 3 ucho nádoby · ~ ªÀ²Ù/ Ù¢²Ù ag 1 vyzrát (å na koho) 2 pøedèit (å koho), vyniknout (nad kým); ~ ´cÀ Ú²ÙÄ ®ä²Ù ag èlovìka vyhodit, vyrazit (å koho); ~ ´c²Ù ag pohrozit (å komu), pøísnì napomenout (koho), vytahat za ui (koho); ~ ´À Ý` ª ² Àä²Ù nom absolutnì nièemu nevìnovat pozornost; Ù² ´À Ý` ª ² ÀäÛ ani to s ním/ní nehnulo; ~ ºÀ²Ù ag potvat (å koho), naeptávat (komu); ´²ä ~ ´c²Ù ag zapøisáhnout se a víckrát to neudìlat, kát se, chytat se za hlavu Ù²² [knan] S m 1 les 2 dùm Ù²Ù [kn] H adj jednooký, na jedno oko slepý ٲٶÝÐÛ/Ù²Ù¸ÙªÛ [knphs
/knbt
] H f epot, eptání Ù²Û-écÛ [kn
-kau±
] H f zlámaná grele pøen. bezcenná vìc Gٲݲ [qnn] A m 1 zákon; ~ À ɾÆѬ٠zákon a poøádek; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag té ~ ´À IJ٠øídit se zákonem; ~ ªèc²Ù ag poruovat zákon 2 právo; ®ÛÆÙ²Û ~ obèanské právo Gٲݲè [qnn.go] A-P m pozemkový úøedník, finanèní inspektor nadøízený vesnickým daòovým úèetním - lékhpálùm a pátváríùm
Ù¼
146
Gٲݲ² [qnnan] A adv legálnì, podle zákona
GÙ²Ý²Û [qnn
] A adj
1 zákonný, legální;
ªÀÛGå Ðä legálnì 2 právoplatný
~
Ù\Ðåû [knfrens] E f konference, shromádì-
ní; ~ ¸ÜÄÙ²Ù ag svolat konferenci; ~ ÒÜ
konference se konala Ù´ÙÚÄ [kplik] S m hind. kápálika pøísluník ivaistické sekty, zpravidla nosí v ruce lidskou lebku - kapál, kterou pouívá jako nádobu na jídlo
Ù´Û [kp
] E f
1 kolní seit; ÂÄ®ÙÀ ~ ètvereèkovaný seit 2 kopie, výtisk, exempláø Ù´ÛÀÙ¢ [kp
ri®] E m autorské právo, copyright GÙÚ\¾Ù [qfiy] A m rým; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag rýmovat ÙÚ\À [kfir] A o m isl. neznaboh, nevìrec kdo nevìøí v uèení islámu o adj 1 nevìøící 2 bezboný GÙÚ\ÄÙ [qfil] A m 1 karavana 2 konvoj ochranný doprovod 3 kolona poutníkù, vojákù apod.
Ù\Û 1 [kf
] E f Ù\Û 2 [kf
] A
káva adj dostateèný, znaèný, hojný; ~ Òè²Ù nom staèit, postaèovat o adv dost, znaènì Ù\ÝÀ [kfr] P m chem. kafr · ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, vytratit se, vzít do zajeèích GÙÚ¸Ä [qbil] A o adj 1 zpùsobilý, dovedný 2 schopný, vhodný o postp å ~ zasluhující co, hodný èeho; ªÙÀÛ\ å ~ chvályhodný GÙÚ¸ÄÛ¾ª [qbil
yat] A f 1 schopnost, zpùsobilost 2 vhodnost GÙ¸Ý [qb] T m 1 moc 2 øízení, vláda, kontrola; ~ À²Ù ag ovládat (´À koho / co); ~ è²Ù ag ztratit vládu (´À nad kým / èím); ~ ¼ä À²Ù ag mít ve své moci (è koho / co); ~ ¼ä ÄÙ²Ù zkrotit, dostat pod kontrolu; ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè Ù²Ù nom vymknout se z ruky (å komu) Ù¼ 1 [km] S m láska, sexuální touha, milování; ~ À²Ù milovat se; ~-åÄÛ lakování, milkování Ù¼ 2 [km] H m 1 práce, èinnost; ~ À²Ù ag pracovat, dìlat nìjakou práci; ~ ¼ä IJ٠nom mít nìjakou práci, zabrat se do práce; ~ IJ٠nom být zaneprázdnìn, mít práci (è kdo); äª ¼ä ~ À²Ù ag pracovat na poli 2 práce, zamìstnání, sluba; ~ Ù Ú®² o
Ù¼-Ù
ÙÀ
147
pracovní den; ~ Û ªÄÙË À²Ù ag hledat práci; ~ ´À Ù²Ù nom pøijít do práce; ~ ´À Ù²Ù nom jít do práce; ~ ¼ä ÄÙ²Ù ag dát práci, dát zamìstnání (è komu); ¥Ù¢ÀÛ Ù ~ À²Ù ag pracovat jako lékaø; ¸N
Ù ~ tesaøina; ¸N
Ù ~ À²Ù ag pracovat jako tesaø 3 platnost, funkce, uití; ~ ®ä²Ù ag plnit funkci (Ù èeho), slouit (jako co); ¾Ò ´ÜѪ ´Ù¤ñ´ÜѪ Ù ~ ®äªÙ Òæ tato kniha slouí jako uèebnice; ~ ¼ä Ù²Ù nom být uíván; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom uívat, pouívat; ~ Ää²Ù ag pouívat (Ðä co) 4 úkol, dílo, èin; ~ ¸²²Ù/ ڲIJ٠nom zdaøit se - o díle, uskuteènit se · ~ Ù²Ù nom být uiteèný, hodit se; ¾Ò ÛK ºÛ ~ ÙÛ ta vìc se jednou bude hodit; ~ ÄÙ²Ù ag zvládnout nìjakou práci, uspìt; ~ ´c²Ù nom mít co èinit (Ðä s kým / èím); ~ ¸²Ù²Ù/Ú²ÙIJ٠ag dosáhnout svého; ~ Ðä Ù¼ À²Ù ag hledìt si svého Ù¼-Ù [km-kj] H m 1 práce, èinnost 2 záleitosti 3 øízení, jednání Ù¼-ÙÛ [km-kj
] H o m pracující o adj 1 pracovitý 2 stále zamìstnaný prací, pilný Ù¼ÙÀ [km.gr] H-P m pracující, dìlník, pracovník Ù¼ÄÙ [km.cal] H adj pouitelný Ù¼èÀ [km.cor] H o adj líný, zahálèivý o m lenoch, ulejvák Ù¼®äÆ [kmdev] S m hind. mytol. Káma bùh lásky
Ù¼-°°Ù/Ù¼-°Ù¼ [km-dhandh/km-dhm]
H m práce, zamìstnání, povolání Ù¼°ä²Ü [kmdhenu] S f hind. mytol. Kámadhénu kráva splòující kadé pøání Ù¼²Ù [km.n] S f 1 touha, pøání; ~ À²Ù ag 1 touit (Û po èem) 2 pøát si (Û co) 2 rozko 3 váeò Ù¼¾Ù¸Û [km.yb
] P f úspìch, zdar; ~ Ðä úspìnì Ù¼ÆÙв٠[kmvs.n] S f sexuální touha, milostná váeò Ù¼ËÙÑ& [kmstr] S m 1 kámaástra uèebnice o rozkoi 2 sexuologie ټٰªÙ [kmndht] S f zaslepenost sexuální vání Ù¼Ù [km] E m èárka interpunkèní znaménko ټ٪ÜÀ [kmtur] S adj zaslepený milostnou vání
ÙÚ¼²Û [kmin
] S f krasavice Ù¼Û [km
] S adj milostný, erotický Ù¼Ü [kmuk] S adj milostný, smyslný ټܪ٠[kmuk.t] S f smyslnost Ù¾ [ky] S m ; viz Ù¾Ù Ù¾ÚÚ«Ð [kycikitsak] S m lékaø Ù¾ÚÚ«ÐÙ [kycikits] S f medicína, lékaøství
GÙ¾®Ù [qy.d] A m
1 zákon, poøádek 2 zvyk, obyèej 3 pravidlo; GÙ¾®ä Ðä podle pravidla, regulérnì, øádnì GÙ¾®ä-Gٲݲ [qy.de-qnn] A m pl 1 pravidla, naøízení 2 stanovy GÙ¾¼ [qyam] A adj 1 ustanovený, zaloený; ~ À²Ù ag 1 zaloit, zøídit; ÑÝÄ ~ À²Ù zaloit kolu 2 vytvoøit; ÚÀÙ¥@ ~ À²Ù vytvoøit rekord 2 ustálený, vitý; ~ À²Ù ag udrovat, uchovávat v dobrém stavu apod., zachovávat bez poruení apod. 3 pevný, nehybný 4 stojící, vzpøímený ·´²Û PKª ~ À²Ù ag hájit svou èest; ÆÒ ´²Û Ò ´À ~ Òæ 1 je pevnì v sedle 2 má zajitìné postavení Ù¾À [kyar] H o adj 1 bázlivý 2 zbabìlý o m zbabìlec Ù¾ÀªÙ [kyar.t] H f 1 bázlivost 2 zbabìlost; ~ Ðä 1 zbabìle 2 bázlivì GÙ¾Ä [qyal] A adj 1 pøesvìdèený; ~ À²Ù ag pøesvìdèit, pøemluvit (è koho) 2 usvìdèený z omylu 3 uznávající svou chybu apod.
پѬ [kyasth] S m hind.
kájastha pøíslu-
ník stejnojmenné kasty písaøù n. úøedníkù
Ù¾Ù
[ky] H f 1 tìlo 2 vzhled, tìlesné vzezøení; ~ ´Ä¢ ®ä²Ù ag pøemìnit, zcela zmìnit (Û koho / co) Ù¾ÙÅ´ [kykalp] S m omlazení پٴĢ [kypala®] S m pøemìna, metamorfóza -ÙÀ [-kr] H m poslední èlen ve slovních sloeninách 1 oznaèuje èinitele: Ú&ÙÀ malíø 2 oznaèuje hlásky hindské abecedy: ÙÀ písmeno k nebo jeho zvuk 3 oznaèuje zvuk: Û«ÙÀ výkøik ÙÀ 1 [kr] E f automobil ÙÀ 2 [kr] P m dílo, práce ÙÀ [krak] S o m gram. pád o adj poslední èlen ve slovních sloeninách oznaèuje èinitele odpovìdného za výsledek: ÒÙÚ²ÙÀ kodlivý
ÙÀ-Úm
ÙÀ-Úm [krak-cihn] S m gram.
Ù¾@ºÙÀÛ
148
1 pádová koncovka 2 flexe, ohýbání ÙÀܲ [kr.kun] P m vedoucí, jednatel ÙÀoÙ²Ù [kr.Çn] P m 1 továrna 2 výrobna, dílna ÙÀoÙ²ä®ÙÀ [kr.Çnedr] P m 1 továrník 2 majitel dílny ÙÀÀ [kr.gar] P adj úèinný, efektivní ÙÀÜKÙÀÛ [kr.guzr
] P f 1 dovednost, zruènost 2 provedení práce 3 výkon ÙÀè¸Û [kr.cob
] P f vyívání ÙÀ¢Ý²/Ù¢@²Ý [kr.®n/kr®n] E m karikatura ÙÀ¨ [kra°] S o m 1 dùvod, pøíèina; ~ ¸ªÙ²Ù ag uvést dùvod, ukázat pøíèinu 2 filos. premisa, pøedpoklad o postp å ~ pro co, kvùli èemu , z dùvodu èeho ÙÀªÝÐ [kr.ts] F m náboj, patrona; ~ ºÀ²Ù ag nabíjet puku ÙÀ²Ù¼Ù [kr.nm] P m 1 výkon, hrdinský èin 2 lit. kronika ÙÀڲР[kr.nis] E f stav. øímsa, karnýs ÙÀ¸ÙÀ [kr.br] P m ; viz ÙÀè¸ÙÀ ÙÀÀÆÙ
/ÙÀ@ÆÙ
[kr.rav
/krrav
] H f 1 opatøení, kroky, postup 2 jednání, projednávání ÙÀÆÙ` [kr.v] P m karavana, skupina poutníkù ÙÀÑªÙ²Û [kr.stn
] P f 1 dílo, práce 2 pøeèin 3 intrika ÙÀÙ [kr] S f 1 uvìznìní, vazba 2 aláø, vìzení ÙÀÙÙÀ [krgr] S m vìzení, aláø; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag uvìznit, vsadit do vìzení (è koho) ÙÀÙàÒ [krgh] S m ; viz ÙÀÙÙÀ ÙÀÙÆÙÐ [krvs] S m vìzení; ~ ºè²Ù ag odpykávat si trest, sedìt ve vìzení ÙÚÀ®Ù [krind] P m 1 agent, jednatel 2 vedoucí ÙÀÛÀ [kr
gar] P o m 1 øemeslník 2 kvalifikovaný dìlník 3 odborník (¼ä na co) o adj 1 dovedný, zruèný 2 kvalifikovaný ÙÀÛÀÛ [kr
gar
] P f 1 dovednost 2 øemeslo 3 odborná práce ÙÁ©¾ [kru°y] S m 1 soucit, soucítìní 2 slitování ÙÀè¸ÙÀ [krobr] P m 1 zamìstnání 2 podnikání, obchod
Ù [krk] E m korek Ù¢@ݲ [kr®n] E m ; viz ÙÀ¢Ý² Ù¢@ݲÙÀ [kr®n.kr] E-S m karikaturista ÙÚª@ [krtik] S m kártik osmý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá øíjnu - listopadu
Ù¸@² [krban] E m chem. uhlík ÙÚ¼@ [krmik] S m 1 dìlník, pracující
2
personál, osazenstvo Ù¾@ [kry] S m 1 práce, èinnost 2 úkol, úloha 3 funkce · ~ À²Ù ag 1 pracovat 2 být v platnosti (Ù èeho) Ù¾@À [krykar] S adj 1 uiteèný 2 efektivní, výkonný Ù¾@ªÙ@ [krykart] S m0 1 pracovník, zamìstnanec 2 èinitel, funkcionáø Ù¾@ÄÙ´ [krykalp] S m 1 èinnost 2 práce Ù¾@ÙÚÀ¨Û [krykri°
] S f výkonná rada Ù¾@ÙÀÛ [krykr
] S adj výkonný Ù¾@ÙÄ [krykl] S m pracovní lhùta, termín Ù¾@ËÜ Ä [krykual] S adj 1 dovedný, zruèný, obratný 2 schopný Ù¾@ËÜ ÄªÙ [krykual.t] S f dovednost, obratnost Ù¾@¼û [krykram] S m 1 program, plán; ~ ¸²Ù²Ù ag plánovat, pøipravit program 2 rozvrh, poøádek 3 poøad, pøedstavení Ù¾@Õ¼ [kryk²am] S adj schopný, zpùsobilý Ù¾@Õ¼ªÙ [kryk²am.t] S f 1 schopnost 2 úèinnost, efektivnost Ù¾@Õ&ä [kryk²etr] S m 1 pole pùsobnosti 2 obor Ù¾@®ÕªÙ [krydak².t] S f dovednost, zruènost, obratnost Ù¾@Ú®ÆÐ [krydivas] S m pracovní den Ù¾@®ªÝ [krydt] S dipl. m charge daffairs Ù¾@²ÛÚª [kryn
ti] S f taktika Ù¾@´¯óÚª [krypaddhati] S f 1 zpùsob práce, modus operandi 2 procedura Ù¾@´ÙÚÄÙ [kryplik] S f výkonný výbor Ù¾@´¨ù ÙÄÛ [krypra°l
] S f 1 zpùsob práce 2 procedura Ù¾@ºÙÀ [krybhr] S m 1 povinnost 2 povìøení funkcí, prací Ù¾@ºÙÀÛ [krybhr
] S adj 1 odpovídající, odpovìdný; ~ дٮ odpovìdný redaktor 2 kompetentní
Ù¾@¼ÜÚª
Ù¾@¼ÚÜ ª [krymukti] S f
149
1 proputìní z práce 2 uvolnìní z funkce Ù¾@Àª [kryrat] S adj zaneprázdnìný Ù¾@ÆÙÒ [kryvhak] S adj zastupující, prozatímní; ~ ÐÀÙÀ prozatímní vláda Ù¾@ÆÙÒÛ [kryvh
] S o adj 1 èinný, úøadující 2 odpovìdný o f 1 øízení, jednání, èinnost 2 opatøení, kroky; ~ À²Ù ag jednat, podnikat kroky 3 akta, zprávy Ù¾@ÚÆÚ° [kryvidhi] S f 1 zpùsob práce 2 procedura Ù¾@ÚÆÆÀ¨ [kryvivara°] S m 1 zpráva o èinnosti 2 výkaz práce 3 projednávání Ù¾@ƪà [kryvt] S m zápis ze zasedání, protokol Ù¾@ÐÚ¼Úª [krysamiti] S f pracovní výbor, výkonný výbor Ù¾@ÐÝ Û [krysc
] S f 1 poøad jednání 2 agenda Ù¾Ù@³Æ¾² [krynvayan] S m 1 realizace, uskuteènìní 2 vyøízení, provedení Ù¾Ù@ڳƪ [krynvit] S adj 1 provedený, uskuteènìný 2 uplatnìný; ~ À²Ù ag 1 uskuteènit, realizovat 2 uplatòovat Ù¾Ù@±¾Õ [krydhyak²] S m 1 vedoucí oddìlení 2 øeditel, správce 3 náèelník, pøednosta Ù¾Ù@ľ [krylay] S m 1 úøad 2 úøadovna, kanceláø ÙÀ@ÆÙ
[krrav
] P f ; viz ÙÀÀÆÙ
ÙÄ [kl] S m 1 èas, doba; ÚÀ ~ ª nadlouho 2 údobí, vìk, epocha 3 gram. èas; ~ ÆÙ èasový 4 hladomor 5 smrt · ~ Ù²Ù nom mít smrt na jazyku (Ù kdo); ~ å ÙÄ ¼ä Ù²Ù nom zemøít, vlézt smrti do chøtánu ÙÄè¤ÀÛ [kl.ko®h.r
] H f cela samovazby, samotka ÙÄû¼ [kl.kram] S m 1 bìh èasu 2 chronologie ÙÄû¼Ù²ÜÐÙÀ [kl.kramnusr] S adv chronologicky, v èasové posloupnosti ÙÄûÚ¼ [kl.kramik] S adj chronologický ÙÄû [kl.cakr] S m 1 dosl. kolo èasu 2 obrat, zmìna okolností ÙÄ¾Û [kl.jay
] S adj napø. o umìleckém díle vìèný dosl. vítìzící nad èasem, klasický ÙÄ®èÎ [kl.do²] S m anachronismus
Ùļ [klam] E m
ÙÄèÚª
sloupec; o¸ÙÀ Ù ~ sloupec v novinách ÙÄÀ [klar] E m límec; è¢ Ù ~ límec kabátu ÙÄÀÙ [kl.r] E m cholera; ~ Ðä ¼À²Ù nom zemøít na choleru ÙÄÙªÀ [klntar] S m údobí, èasový úsek ÙÄÙ [kl] H adj 1 èerný; ~ ²Ù kobra, brejlovec; ÙÄÛ Ù`ÐÛ èerný kael; ÙÄÛ Ú¼@ èerný pepø 2 temný, tmavý 3 hrozný, podlý, zlý, hanebný; ÙÄÛ K¸Ù² pøen. zlé jazyky; ÙÄä À²Ù¼ä podlé èiny 4 ohromný; ÙÄä èÐè velmi daleko ·~ èÀ 1 nepolapitelný zlodìj 2 pøen. nièema, gauner; ~ ¸ÙKÙÀ èerný trh; ´²Ù ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag dìlat si ostudu, dopoutìt se hanebnosti; ¼Ü`Ò ~ À²Ù ag 1 poslat k ípku (Ù koho) 2 zostudit (Ù koho) ÙÄÙ-ÄÝ¢Ù [kl-kal®] H adj èerný jako uhel ÙÄÙªÛª [klt
t] S adj zastaralý, prolý o lhùtì ÙÄٲܼû [klnukram] S m 1 tok èasu 2 chronologie ÙÄÙ´Ù²Û [klpn
] H m 1 Andamany jako místo pro odpykávání nejtìích trestù 2 doivotní vìzení, vyhnanství; ~ ºä²Ù ag poslat do vyhnanství ÙÄÙÆÚ° [klvadhi] S f 1 údobí, perioda 2 trvání ÙÚÄ [klik] S o adj 1 periodický 2 sezónní o adj poslední èlen ve slovních sloeninách ijící, -dobý; Å´ÙÚÄ krátkodobý ÙÚÄ [klikh] H f 1 saze 2 èerò 3 skvrna · ~ ´Üª²Ù nom 1 udìlat si ostudu (´²ä ¼Ü`Ò ´À kdo) 2 získat patnou povìst; ~ ´èª²Ù ag oèernit, zostudit (å ¼Ü`Ò ´À koho) ÙÚÄ [klij] E m ; viz ÙÄä ÙÚļ٠[klim] S f 1 èerò 2 tma 3 poskvrna ÙÄÛ [kl
] S f hind. mytol. Kálí epiteton bohynì Durgy, èerná, èerné pleti GÙÄÛ² [ql
n] P m koberec -ÙÄÛ² [-kl
n] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách -vìký, -dobý; oznaèuje èas. údobí ¼±¾ÙÄÛ² støedovìký; мÙÄÛ² soudobý ÙÄä/ÙÚÄ [klej/klij] E m kolej vyí støední kola
ÙÄèÚª [klocit] S adj
vèasný, pøíhodný, vhodný, pøicházející právì vhod
ÙÄè²Û
150
ÙÄè²Û [klon
] E f mìstská ètvr, lokalita ÙÅ´Ú² [klpnik] S adj smylený, fiktivní, imaginární
Ùɾ [kvy] S m lit.
básnictví, poezie; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat poezii ÙɾâÚª [kvykti] S f básnické dílo Ùɾ´Ù¤ [kvyp®h] S m recitace ÙɾËÙÑ& [kvystr] S m lit. poetika Ùɾ٫¼ [kvytmak] S adj básnický ÙË/ÙËÚ [k/k.ki] P part ve vìtách pøacích ve vazbì s kond n. subj ké; ~ Ú ¼æ ºÛ ÆÒÙ` ÒèªÙ ké bych tam byl i já ÙËÛ [k
] S f Káí, Váránasí, Banáras posvátné mìsto na øece Ganze ve státì Uttarpradé
ÙËÛ¶Ä [k
phal] S m bot. tykev, dýnì Ùͪ [kt] P f obdìlávání pùdy, orba; ~ À²Ù ag obdìlávat pùdu
ÙͪÙÀ [kt.kr] P m zemìdìlec ÙͪÙÀÛ [kt.kr
] P f zemìdìlství ÙϤ [k²®h] S m 1 døevo; ~ Yè døevaøský prùmysl 2 trám
ÙÚÒÄ [khil] A adj lenivý, líný ÙÚÒÄÛ [khil
] A f 1 lenost, lenivost 2 letargie, apatie
Ú~ª@ɾÚƼÝN [ki¬kartavyvim±h] S adj
1
zmatený nevìdoucí co si poèít 2 rozpaèitý Ú~Úª [kicit] S adv 1 trochu, ponìkud 2 nepatrnì, malièko Ú~ªÜ [kintu] S konj ale, vak, avak Ú~Æ®ªÛ [kimvadant
] S f 1 zvìst, fáma 2 doslech, øeèi Ú~ÆÙ [kimv] S konj nebo, jinak Ú [ki] P konj 1 e; вä ÒÙ Ú ... øekl/øekla, e ... 2 jestli, zda, zdali; Ð²ä ´ÝÙ Ú ... ptal/ ptala se, zda ...; ¼æ ²ÒÛ Ù²ªÙ Ú ... nevím, jestli ... 3 nebo; ´cä Ú Á´¾ä aty nebo peníze 4 kdy, kdy tu; ¼æ ¤Ù ÒÛ ¬Ù Ú ... právì jsem vstal, kdy ... 5 aby, a; ÐÐä Òè Ú ... øekni mu/jí, aby ... 6 ne; ¼æ P¾Ù®Ù Ù²ªÙ ÒÝ` Ú Ù´ мªä Òæ vím víc, ne si myslíte ÚÚ¾Ù²Ù [kikiyn] H nom onom. 1 jeèet, vøískat 2 skøípat, vrzat ÚÚ [kic.kic] H f ; viz ÚÚÙ²Ù [kic.kicn] H nom onom. 1 zlostnì skøípat zuby 2 o vìci skøípat, vrzat ÚÚÙÒ¢ [kic.kicha®] H f onom. 1 jekot 2 skøípot ÚÚ´ [kic.pic] H f zástup, dav, tlaèenice
Ú¾Ù
Ú¢Ú¢Ù²Ù [ki®.ki®n] H nom ; viz ÚÚÙ²Ù Úª²Ù [kit.n] H pron adj inter 1 jak mnohý,
jak mnoho, kolik; ~ м¾ kolik èasu; Úª²ä ¼ä zaè, za kolik penìz; ¾Ò ´cÙ Úª²ä ¼ä Ú¼ÄÙ ?
Zaè jste dostal tuto látku? Kolik stála ta látka? 2 excl. vyj. velkou míru n. intenzitu jaký, jak, tolik; ~ ´ÜÀÙ²Ù ! jak starý! Úª²Û Ù¾ ! tolik èaje! 3 ~ ºÛ/ÒÛ jakkoli, sebevíc; ~ ºÛ м٠... a vysvìtluje sebevíc ... ÚªÙ¸ [kitb] A f kniha, spis ÚªÙ¸oÙ²Ù [kitb.Çn] A-P m knihovna ÚªÙ¸À [kitb.ghar] A-H m knihkupectví ÚªÙ¸Û [kitb
] A adj kniní; ~ ÛcÙ obv. pøen. knihomol, náruivý ètenáø Ú°À [kidhar] H pron adv inter kudy, kam, kterým smìrem; ~ Ðä odkud Ú² [kin] H obl pl od pron inter é²; ~ Ù èí, kterých; ~ å ¸ÙÀä ¼ä o kterých; ~ Äèè å ÐÙ¬ s kterými lidmi Ú²ÙÀÙ [kinr] P m 1 bøeh; Ú²ÙÀä-Ú²ÙÀä podél bøehu 2 okraj, konec; Ðc Ù ~ okraj silnice 3 strana, bok · ~ À²Ù ag stranit se (Ðä koho / èeho), vyhýbat se (komu / èemu); ~ IJ٠nom blíit se cíli; ~ ÄÙ²Ù ag dovést do konce (0 / è co); Ú²ÙÀä À²Ù ag odloit stranou (0 / è co); Ú²ÙÀä Òè Ù²Ù nom stáhnout se do ústraní, stát stranou (Ðä èeho) Ú²ÙÀÙÙËÛ [kinrk
] P f 1 couvnutí (Ðä pøed èím) 2 ústup, staení se Ú³ÒÛ [kinh] H obl pl od pron indef è
; ~ è 1 dat nìkterým, nìjakým 2 ak nìkteré, nìjaké; ~ Äèè Ðä od nìjakých lidí Ú³Òä/ Ú²è [kinh¡/kin.ko] H dat/ak pl od pron inter é²; ~ ÙÚÒ kterým n. komu vemu je tøeba, kdo (vechno) potøebuje Ú³Òè [kinh¤] H obl pl od pron inter é² (pravidelnì s postp ag ²ä); Ú³Òè²ä ´ÝÙ ? Kdo vechno se ptal ? Ú\Ù¾ª [kifyat] A f 1 hospodárnost, úspornost; ~ Ðä úspornì, hospodárnì; o@ ¼ä ~ úsporná opatøení ve výdajích 2 spoøení, etøení; ~ À²Ù ag etøit, být spoøivý ·~ Ðä Ù¼ ÄÙ²Ù ag 1 etøit 2 dobøe hospodaøit Ú\Ù¾ªÛ [kifyt
] A-P adj 1 hospodárný 2 etrný, spoøivý Ú¼oÙ¸ [kim.Çb] P m druh brokátu Ú¾Ù [kiy] H o pcp II adj m sg od À²Ù
Ú¾ä
uèinìný, vykonaný, udìlaný; ~-ÀÙ¾Ù dokonèený, hotový o m skutek, èin ·´²Ù ~ ´Ù²Ù ag sklízet po zásluze, dostat odplatu za svùj èin; Ú-ÀÙ¾ä ´À ´Ù²Û ¶åÀ²Ù ag znièit hotové dílo Ú¾ä [kiye] H o pcp II adj m pl od À²Ù o pcp II adv od À²Ù ÚÀÚÀÙ [kir.kir] H adj 1 pískový, píseèný 2 pokozený, naruený, zkaený; ~ À²Ù ag znièit, zmaøit; ¼KÙ ~ Òè Ù²Ù nom mít pokaenou radost (Ù kdo) ÚÀÚÀÙ²Ù [kir.kirn] H nom onom. skøípat, vrzat ÚÀÚÀÙÒ¢ [kir.kirha®] H f onom. skøípot, vrzání ÚÀÚÀÛ [kir.kir
] H f 1 øezavé snítko v oku 2 poníení, zneuctìní ÚÀ/ÚÚÀ [kirac/kiric] H f 1 bajonet 2 ostrý hrot, ostrý støep ÚÀÙ [kir.c] H m tøíska ÚÀ¨ [kira°] S f paprsek; ÚÀ¨ä ¶Ý¢²Ù nom vyráet - o paprscích pøi rozbøesku ÚÀÚ¼ [kir.mic] H m plátno, kanafas ÚÀÙ²Ù 1 [kirn] H m 1 kupectví 2 smíené zboí ÚÀÙ²Ù 2 [kirn] H ag 1 pøesívat 2 prosívat obilí od plev
ÚÀÙ¾Ù [kiry] P m
ÚGѼª
151
1 nájemné 2 nájem, pronájem; ÚÀÙ¾ä ´À ¤Ù²Ù/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag pronajímat; ÚÀÙ¾ä ´À Ää²Ù ag pronajmout si, brát si do nájmu 3 jízdné ·ÚÀÙ¾ä Ù Ù®¼Û 1 najatý èlovìk, prodejný èlovìk 2 ziskuchtivec ÚÀÙ¾ä®ÙÀ [kiryedr] P m nájemce, nájemník ÚÀÙ¾ä®ÙÀÛ [kiryedr
] P-H f pronájem ÚÀÙв [kirsan] E m petrolej k topení n. svícení ÚÚÀ [kiric] H f ; viz ÚÀ ÚIJÙ/ÚÄÙÀ²Ù [kilak.n/kil.kr.n] H nom jásat, pokøikovat ÚÄÙÀÛ [kil.kr
] H f jásot, radostný køik; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag jásat, køièet radostí ÚÄÚ¸ÄÙ²Ù [kil.biln] H nom vrtìt se, oívat se ÚGÄÙ [qil] A m pevnost, tvrz; ~ Ûª²Ù ag dobýt tvrz; ~ ªèc²Ù ag znièit tvrz · ÒÆÙ
ÚGÄä ¸²Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky ÚGÄÙ¸®Û/ÚÄ丮 Û [qilband
/qileband
] A-P f opevnìní, obrana; ~ À²Ù ag opevòovat (Û co) ÚGÄä®ÙÀ [qiledr] A-P m velitel tvrze
ÚGÄ丮 Û [qileband
] A-P f ; viz ÚGÄÙ¸®Û ÚÄè/ÚÄèùÙ¼ [kilo/kilogrm] E m kilogram ÚÄè¼Û¢À [kilom
®ar] E m kilometr ÚGÅĪ [qillat] A m 1 nedostatek, nedostateènost 2 potí, trápení
ÚÅÄÙ [kill] H m 1 kùl 2 høeb ÚÅÄÛ [kill
] H f 1 kolík, klín 2 høebík ÚÆÙc [kiv±] H m 1 dveøe, køídlo dveøí, ve-
øej; ~ ¢¢Ù²Ù ag klepat na dveøe; ~ ®ä²Ù zavøít dveøe 2 okenice ÚËÚ¼Ë [ki.mi] P f hrozinka, hrozinky ÚËèÀ [kior] S o adj mladistvý, mladý o m mladík ÚËèÀÛ [kior
] S f dívka, dìvèátko Úͪ [kit] P f 1 zemìdìlství, orba 2 obdìlávaná pùda, oseté pole 3 ach ve høe ÚÍªÛ [kit
] P f ; viz ÍªÛ ÚÐ [kis] H obl sg od pron inter é², ¾Ù; ~ Ù èí, koho; ~ è 1 dat komu, èemu 2 ak koho, co; ~ ÀÙѪä Ðä kterou cestou; ~ м¾ v kterou dobu, kdy ÚÐè [kis.ko] H pron inter ; viz ÚÐä ÚÐÙ² [kisn] H m rolník, zemìdìlec ÚÐÙ²Û [kisn
] H f hospodaøení, zemìdìlství; ~ À²Ù ag hospodaøit, obdìlávat pùdu ÚÐÛ [kis
] H obl od pron indef sg è
; ~ Ù®¼Û Ðä od nìjakého èlovìka; ~ å ´ÙÐ u nìkoho ÚÐä [kise] H dat / ak od pron inter é², ¾Ù 1 dat komu, èemu 2 ak koho, co ÚGѪ [qist] A f 1 splátka dluhu, èástka; ~ ´À ®ä²Ù ag dát na splátky; ÚGÑªè ¼ä na splátky; ¼ÙÚÐ/¼ÙÒÆÙÀÛ ~ mìsíèní splátka 2 èást publikovaná apod. na pokraèování
ÚGѪ¸®Û [qist.band
] A-P f kách
placení ve splát-
ÚGѪÆÙÀ [qist.vr] A-P adv na splátky ÚGѼ [qism] A f 1 druh; ~ ÚGѼ Ù rùzný,
rozmanitý; ~ ÚGѼ å Äè rùzní lidé 2 typ, model 3 odrùda ÚGѼª [qismat] A f osud, údìl; ~ ÙK¼Ù²Ù/ ÄcÙ²Ù ag 1 pokouet osud 2 zkusit tìstí; ~ Ä¢²Ù/´Ä¢²Ù nom zmìnit se - o osudu k lepímu nebo k horímu (Û koho); ~ Ù äÄ hra osudu; ~ Ù °²Û astlivec, komu tìstí pøeje; ~ Ù ¶åÀ 1 ironie osudu 2 netìstí; ~ Ù ¸®Ù/ÚÄÙ pøedurèení, co je dáno osudem; ~ Ù Òä¤Ù smolaø, èlovìk pronásledovaný osudem; ~ Ú¶À²Ù nom obrátit se k lep-
ÚGÑÐÙ
152
ímu - o osudu (Û
koho), usmát se - o tìstí (na koho); ~ ¶Ý¢²Ù nom odvrátit se - o tìstí (Û od koho) ÚGÑÐÙ [qiss] A m 1 pøíbìh, vyprávìní; ~ N²Ù ag 1 snovat pøíbìh 2 vymýlet si, bájit 2 hádka, spor 3 vìc, záleitost ÚGÑÐÙ-ÒÙ²Û [qiss-kahn
] A-H f 1 legenda, pohádka 2 výmysl, smylenka ÚGÑÐä¸ÙK [qissebz] A-P m vypravìè smylených historek
ÚGÑÐä¸ÙKÛ [qissebz
] A-P f
1 zmatek 2 komplikace Û [k] H pcp II adj f pl od À²Ù Û 1 [k
] H postp gen f sg / pl 1 Äcå ~ ´ÜѪ chlapcova kniha; Äcå ~ ´ÜѪå~ chlapcovy knihy (podrobnìji viz postp Ù) 2 ve sloených postp ~ À smìrem k èemu; ~ Ò namísto koho, èeho; ~ ªÀ\ smìrem k èemu; ~ ªÀÒ jako Û 2 [k
] H pcp II adj f sg od À²Ù ÛÀ [k
kar] H m bot. akát Acacia arabica Û [k
c] H m / f ; viz Ûc Ûc [k
ca±] H m bláto, pína; ~ ÙIJÙ/ ¶å~²Ù ag pinit (´À koho / co) pøen. házet bláto (na koho); ~ ¼ä °`вÙ/¶`в٠nom zabøednout do bláta, zaplést se do nesnází ÛÚ/ÛÚ¾ä [k
jie/k
jiye] H zdvoø. imper od À²Ù dìlejte prosím; ´²Ù Ù¼ ~ prosím dìlejte svou práci Û¢ [k
®] S m 1 èerv 2 hmyz Û¢²ÙË [k
®.nak] S o m prostøedek na hubení hmyzu, insekticid o adj insekticidní, hubící hmyz Û¢-´ª [k
®-pata¬g] S m pl hmyz Û¢ÚÆ×Ù² [k
®.vijn] S m entomologie Û¢Ù¨Ü [k
®°u] S m bakterie, mikrob, mikroorganismus ÛcÙ [k
±] H m 1 èerv; Àä˼ Ù ~ bourec moruový 2 hmyz; Ûcä ´c²Ù nom být zamoøen hmyzem; Ûcä IJ٠nom být napaden hmyzem, být proírán hmyzem (¼ä kdo / co) 3 mol 4 mùra · Ðå Ûcä ´cä svrab a netovice na jeho hlavu, èert aby ho/ji vzal Ûcä-¼ècä [k
±e-mako±e] H m pl hmyz, havì Û²Ù [k
n] P m 1 závist; ~ À²Ù ag chovat závist, závidìt 2 zahoøklost, zá, zlomyslnost, zloba 3 zarputilost
Û²äÆÀ [k
nevar] P adj
Ü`ÙÀÙ/Ü`ÆÀ/Ü`ÆÙÀÙ
1 zahoøklý, zavilý 2 zarputilý Û´ [k
p] P f nálevka GÛ¼ª [q
mat] A f 1 cena; ~ Ù`²Ù ag odhadnout cenu (Û èeho); ~ ÜÙ²Ù ag splatit; ÚÐÛ ºÛ ~ ´À té ÒÀ ~ ´À za jakoukoli cenu, za kadou cenu 2 hodnota GÛ¼ªÛ [q
mat
] A-P adj 1 drahý 2 cenný, hodnotný; ~ ÛKä cennosti, perky GÛ¼Ù [q
m] A m sekané n. mleté maso; ~ À²Ù ag 1 mlít maso 2 pøen. nadìlat sekanou (Ù z koho) ÛÚ¼¾Ù [k
miy] A f 1 chemie 2 alchymie ÛÚ¼¾ÙÀ/ÛÚ¼¾ÙÐÙK [k
miygar/k
miysz] A-P m 1 chemik 2 alchymista Ûª@² [k
rtan] S m hind. kírtan devocionální zpìv k oslavì bostev provázený hudbou
ÛÚª@ [k
rti] S f
vìhlas, sláva, proslulost;
¶çÄÙ²Ù ag íøit slávu (Û koho / èeho)
~
ÛÚª@¼Ù² [k
rtimn] S o adj slavný, vìhlasný
o m rekord; ~ ѬÙÚ´ª À²Ù ag vytvoøit rekord ÛÚª@-Ѫº [k
rti-stambh] S m sloup slávy, památník k oslavì vítìzství ÛÄ [k
l] H f 1 klín 2 høebík, høeb, kolík; ~ Ùc²Ù/¤è²Ù ag zatlouci kolík n. høebík 3 jehlice; ²Ù Û ~ ozdobný cvoèek do nosu
jako ozdoba en
ÛÄ [k
lak] H m 1 èep 2 obrtlík ÛÄ-Ù`¢Ù [k
l-k®] H m vybavení, zaøízení; ÛÄ-Ù`¢ä Ðä ®ÜÁѪ/ÄæÐ
1 pøipraven se vím vudy 2 plnì vybaven ÛIJ٠[k
l.n] H ag 1 pøitlouci høebíkem 2 pøen. oèarovat, okouzlit (è koho) 3 ucpat, zacpat (0 co) 4 pøen. umlèet (è koho) 5 znekodnit, uèinit nekodným (0 / è koho / co) ÛÄÙ [k
l] H m 1 høeb 2 kùl ÛÄÙÕÀ [k
lk²ar] H-S m 1 klínový znak 2 pl klínové písmo ÛÄÛ [k
l
] H f 1 klínek 2 osa; ´²Û ~ ´À ݼ²Ù nom otáèet se kolem vlastní osy, rotovat 3 kolíèek, vìáèek Ü ` À/ÆÙÀ [kar/kvr] H m 1 syn 2 chlapec 3 princ Ü ` ÙÀÙ/ÜÆ` À/ÜÆ` ÙÀÙ [kr/kvar/kvr] H o adj neenatý, svobodný o m svobodný mládenec, neenatý mu
Ü`ÙÀÛ
153
Ü ` ÙÀÛ [kr
] H
o adj f od Ü`ÙÀÙ nevdaná, svobodná o f panna, sleèna Ü Ü¼ [ku¬kum] S f 1 afrán 2 èervená barva Ü [kuj] S m 1 háj, lesík; Ù¼ù ~ mangovníkový háj 2 zahradni besídka Ü ` cÙ [kj.±] H m 1 prodavaè zeleniny, zelináø 2 pìstitel zeleniny Ü Û [kuj
] H f 1 klíè, klíèek; ~ ܼٲ٠ag otoèit klíèem; ~-ªÙÄä ¼ä À²Ù ag dret pod zámkem (è koho) 2 pøen. klíè k øeení nìèeho · ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom 1 být v rukou (Û kdo; å koho), ovládat (Û koho; å kdo) 2 mít klíè (Û od èeho) Ü Û-ªÙÄÙ [kuj
-tl] H m zámek s klíèem ܤ Ù [ku°®h] S f 1 tupost, hloupost 2 frustrace, pocit marnosti, zklamání ܤ ÙùѪ [ku°®hgrast] S adj 1 tupý, hloupý 2 frustrovaný, zklamaný ÜÚ ¤ª [ku°®hit] S adj 1 otupìlý 2 zklamaný 3 znechucený Ü¥ [ku°¯] S m 1 hlinìná nádoba, hrnek 2 vodní nádr Ü¥ Ä [ku°¯al] S m 1 kruh, obruè 2 náunice ve tvaru krouku 3 cívka, vinutí, spirála · ~ ¼ÙÀÀ ¸æ¤²Ù nom o hadu být svinutý se vztyèenou hlavou Ü¥ ÄÙÙÀ [ku°¯alkr] S adj 1 spirálovitý, toèitý 2 kruhový Ü¥ ÚĪ [ku°¯alit] S adj zatoèený, svinutý Ü¥ ÄÛ [ku°¯al
] S f 1 krouek, prstenec, kotouè 2 náunièka ve tvaru krouku 3 horoskop Ü¥ Ù [ku°¯] H m 1 velký hlinìný hrnec 2 skoba, spona 3 petlice Ü¥ Û [ku°¯
] H f 1 hrnec 2 petlice; ~ ¢¢Ù²Ù ag klepat na dveøe ܪ Ä 1 [kuntal] S m vlas, vlasy ܪ Ä 2 [kuntal] E m metrický cent Ü®² [kundan] H o adj èistý, ryzí o m ryzí zlato Ü® Ù [kund] P m 1 kláda 2 rukoje ܺ [kumbh] S m 1 dbán, korbel 2 astron. Vodnáø souhvìzdí zvíøetníku 3 hind. kumbha
náboenské shromádìní konané vdy po 12 letech na bøehu posvátné øeky
ܺ ÙÀ [kumbhkr] S m hrnèíø Ü`ÆÀ [kvar] H m ; viz Ü`ÙÀÙ Ü`ÆÙÀÙ [kvr] H m ; viz Ü`ÙÀÙ
Ü- [ku-] S pref
Ü
pejorativní zlý, patný, podøadný, nepravý, nepøíznivý, oklivý, podlý, nevhodný; ܼ@ zloèin; ÜÀÙÒ scestí, patná cesta Ü Ü Ù`/ÝÙ` [ku/k] H m studna · Ü` Ù`²Ù hledat vude monì dosl. nahlíet (i) do studní; Ü` ¼ä °åIJ٠ag 1 znièit ivot (è komu) dosl. strèit do studny 2 pøivést na mizinu (è koho); Ü` ¼ä ¸Ù`Ð ¥ÙIJ٠ag usilovnì hledat ܼ@ [kukarm] S m zlý èin, zloèin ÜÜÀ [kukur] S m pes ÜÀÜ Ù`ÐÛ [kukur.khs
] H f suchý kael ÜÀÜ ¼Ü%Ù [kukur.mutt] H m houba rostlina ÜÜ¢ [kukku®] S m kohout ÜÜ¢´ÙIJ [kukku®.plan] S m chov drùbee ܾ٪ [kukhyt] S adj 1 potupný, hanebný 2 neblaze proslulý, nechvalnì známý ÜÚª [kugati] S f nepøíznivý stav Ü [kuc] S m 1 prs, òadro 2 hruï, prsa; ~ ¼¥Ä poprsí, òadra Üû [kucakr] S m spiknutí, intriky, pikle; ~ À²Ù ag spiknout se, intrikovat, kout pikle ÜûÛ [kucakr
] S o m spiklenec, intrikán o adj spiklenecký ÜIJ٠[kucal.n] H ag 1 drtit, rozdrtit; Ë&Ü è ~ rozdrtit nepøítele 2 polapat; ´æÀè ªÄä ~ rozlapat, podupat · ÚÐÀ ~ porazit na hlavu (Ù koho) ÜÄÙ [kuc.l] H m chem. strychnin Strychnos nux vomica
ÜÙÄ [kucl] H f
pinavost, podlost, podlé jednání ÜÙÄÛ [kucl
] H o m lotr, darebák, nièema o adj podlý, nièemný ÜÏä ¢Ù [kuce²®] S f nekalý zámìr, zlý úmysl ÜÄ æ Ù [kucail] H adj pinavý, upinìný, ve pinavých atech Ü [kuch] H o pron indef neskl 1 substantivní nìco; ~ Ò²Ù ag nìco øíci; ~ Ù Ü nìco zcela jiného; ªÜ¼ ~ Ù Ü Ð¼ ¸æ¤ªä Òè vùbec tomu nerozumí, patnì si to vykládá; ~ ² Ü to èi ono; ~ ²ÒÛ pron neg nic; ~ ºÛ pron rel cokoli; ~ ºÛ Òè a je to cokoli; и ~ vechno; è ~ pron rel cokoli 2 adjektivní nìjaký; ~ ®äÀ ¤ÒÀè poèkej chvilku; ÆÒ ~ ®äÀ ¼ä ÙÙ pøijde za chvilku; ~
Üä
Ü®àÚÏ¢
154
¶Ä nìjaké ovoce; ~ Äè nìjací lidé, pár
lidí; o pron adv ponìkud, trochu, nemnoho; ~ pár, nìkolik; ~ ÄcÚ¾Ù` pár dívek; ~ Ü ponìkud, trochu; ~ À écÙ trochu irí; ~ À jetì trochu · ~ ² Ü ÒèÀ ÀÒäÙ 1 nìco se musí stát 2 nìjak to dopadne 3 tak nìjak to bude; ~ ² Ú²²Ù ag pokládat za nic; ~ ² ´ÝÚ ani se neptejte nedá se to vylíèit; ´²ä è ~ ÄÙ²Ù/м²Ù ag pøíli si o sobì myslet, vytahovat se Üä [kuchek] H adv pár, nìkolik ÜÙÚª [kujti] S o f nízká kasta o m pøísluník nízké kasty Ü¢²Û [ku®.n
] H f kuplíøka Ü¢ÆÙ²Ù [ku®.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù nechat rozdrtit, nechat utøít Ü¢Ù
[ku®
] H f 1 drcení zrna 2 mzda za rozdrcení ÜÚ¢¾Ù [ku®iy] H f 1 chalupa, chýe 2 bouda, chatrè ÜÚ¢Ä [ku®il] S adj 1 zahnutý, ohnutý 2 køivý 3 livý, falený, nepoctivý 4 zlý ÜڢĪ٠[ku®il.t] S f 1 køivolakost 2 nepoctivost, fale Ü¢Û [ku®
] S f 1 chaloupka 2 bouda, kùlna Ü¢ÛÀ [ku®
r] S m chaloupka; ~ Yè domácký prùmysl Ü¢¸Ü [ku®umb] S m 1 rod, rodina; ~ å Äè èlenové rodiny 2 domácnost 3 pøíbuzní, pøíbuzenstvo Ü¢¸Ü Û [ku®umb
] S o adj pøíbuzný o m èlen rodu Ü¢Æä [ku®ev] H f 1 zlozvyk 2 závislost drogová apod.
Ü£Û [ku®®
] H f øezanka, píce ܤÄÙ [ku®h.l] H m hlinìná obilnice, nádoba na zrní
ܤÙ`Æ/ܤéÀ [ku®hv/ku®haur] H m 1 choulos-
tivé n. citlivé místo; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 uhodit na choulostivé n. citlivé místo 2 zasadit tìkou ránu 2 nepravé místo ܤÙÀ [ku®hr] S m sekera; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se sekerou ܤÙÀÙÙª [ku®hrght] S m 1 úder sekerou 2 smrtelné zranìní ܤéÀ [ku®haur] H m ; viz ܤÙ`Æ ÜcÜcÙ²Ù/Üc¸ÜcÙ²Ù [ku±.ku±n/ku±.bu±n] H o nom 1 sténat bolestí, skuhrat 2 kdákat
o slepicích o ag plait napø. ptáky, pole hlasitým køikem
odhánìt
z
ܧ [ku¯ha¬g] H m
1 hrubost 2 nevychovanost ܧ Ù [ku¯ha¬g] H adj 1 hrubý 2 nevychovaný, neomalený ÜN² [ku±han] H f 1 zlost, vztek; ~ Ú²ÙIJ٠ag soptit vztekem (´À na koho) 2 zaujatost, zá, nevraivost (Ðä vùèi komu) 3 uírání se, rozèilování se ÜN²Ù [ku±h.n] H nom 1 mít vztek, uírat se 2 pohorovat se (Ðä nad) · ÜN ÜNÀ ¼À²Ù nom uírat se k smrti; ÆÒ ªè ÜNªÙ ÒÛ ÀÒªÙ Òæ je poøád natvaný; ÆÒ ¼äÀÛ Ð¶ÄªÙ Ðä ÜN ¾Ù závidìl mi úspìch ܪÀ²Ù [kutar.n] H ag otipovat, okusovat ܪ [kutark] S m filos. sofistika, klamný mylenkový závìr ܪÛ@ [kutark
] S adj 1 sofistický 2 záludný, vychytralý ÜÚª¾Ù [kutiy] H f 1 fena 2 pøen. èubka nadávka
ܪܸ [kutub] A f pl ; viz ÚªÙ¸ GÜܪܸ [qutub] A m astron. 1 Polárka 2 pól GÜªÜ ¸Ü ²Ü¼Ù [qutub.num] A-P m kompas ܪÒÝ Ä [kuthal] S m ; viz éªÝÒÄ ÜªÒÝ ÄÛ [kuthal
] S adj 1 zvídavý 2 zvìdavý Ü%Ù [kutt] H m pes ·Àä Ü%ä ty pse! nadávka;
Ü%ä Û ®Ü¼ umínìný èlovìk, nenapravitelný èlovìk; Ü%ä Û ¼éª ¼À²Ù nom zemøít bídnou smrtí
Ü%Û [kutt
] H f fena ÜګЪ [kutsit] S adj podlý, nízký, opovreníhodný
Ü®²Ù [kudak.n] H nom vat
GÜ®Àª [qud.rat] A f
hopsat, poskako-
1 pøíroda 2 mohutnost, síla 3 boí moc, vemohoucnost GÜ®ÀªÛ [qud.rat
] A adj 1 pøírodní 2 instinktivní 3 vrozený, pøirozený ܮٲ [kudn] H f skok; ~ ºÀ²Ù ag skoèit ܮٲ٠[kudn] H ag, kz I od Ý®²Ù 1 pobízet ke skoku 2 hnát klusem (è koho) Ü®ÙÄ [kudl] H m 1 motyka 2 krumpáè Ü®ÙÄÛ [kudl
] H f motyèka Ü®Úà Ï¢ [kud²®i] S f 1 zlý pohled 2 uhranutí · ~ IJ٠nom být uhranut (Û kým; è kdo)
ܲܲÙ
ܲܲ٠[kun.kun] H adj vlaný, teplý ܲܲٴ² [kun.kunpan] H m vlaho, vlanost, mírné teplo
ܲ¸Ù [kun.b] H m ܲ¸Û [kun.b
] H m
ÜÄ
155
1 rodina 2 pøíbuzenstvo
kunbí pøísluník stejnojmen-
né rolnické kasty
Ü²æ² [kunain] E f chinin Ü´ [kupac] H m med.
porucha trávení, dyspepsie Ü´¾ [kupathy] S m zdraví kodlivá strava Ü´Ù& [kuptr] S o adj 1 nehodný 2 neádoucí o m neádoucí osoba Ü´èΨ [kupo²a°] S m patná n. nedostateèná strava ܵ´Ù [kupp] H m 1 nádoba z kùe napø. na pøeputìné máslo n. olej 2 pøen. tlusoch · ¶ÝÄÀ ~ Òè Ù²Ù nom 1 dmout se radostí, jásat 2 ztloustnout ܵ´Û [kupp
] H f 1 nálevka 2 lahvièka, zkumavka Ü´¬ ù Ù [kuprath] S f patný návyk, zlozvyk Ü´ù¸° [kuprabandh] S m 1 patná správa 2 patná organizace Ü´¾ù è [kuprayog] S m zneuití Ü¶Ä [kuphal] S m patný výsledek Ü\û [kufr] A m isl. 1 pohanství 2 neznaboství, bezbonost z hlediska islámu ܸcÙ [kub.±] H o adj køivý, shrbený o m hrbáè ܸcÙ´² [kub.±pan] H f hrbatost ܸÀä /ÜÆÀä [kuber/kuver] S m hind. mytol. 1 Kubéra bùh bohatství 2 pøen. mamon ܼ [kumak] P f 1 zesílení, vyztuení 2 posila ܼܼ [kum.kum] H m 1 afrán 2 èervené barvivo nanáené na èelo, rumìlka ܼÙÀ [kumr] S m 1 mladík 2 princ 3 syn 4 astron. Mars planeta ܼÙÀÛ [kumr
] S f 1 dívka 2 pøed jménem sleèna 3 princezna ܼÙ@ [kumrg] S m patná cesta; ~ ´À IJ٠nom 1 jít patnou cestou 2 pøen. dostat se na scestí ܼÙ@Ù¼Û [kumrg.gm
] S o adj høíný o m høíník ܼÙÛ@ [kumrg
] S adj / m ; viz ܼÙ@Ù¼Û Ü¼®Ü /ܼÚÜ ®²Û [kumud/kumudin
] S m bot. vodní lilie Rottlera tincharia
ܽÒcÙ [kumh±] H m bot.
tykev
cerifera
ܽÒÄÙ²Ù [kumhln] H nom dat;
Benincava
vadnout, uva-
äÒÀÙ ~ povadnout - o tváøi
ܽÒÙÀ [kumhr] H m hrnèíø ÜÀÜÀÙ [kur.kur] H adj 1 køupavý 2 køehký ÜÀÜÀÙ´² [kur.kurpan] H m 1 køehkost 2 køupavost
ÜÀªÙ/ܪÙ@ [kur.t/kurt] H m le bez límce
ÜÀªÛ/ܪÛ@ [kur.t
/kurt
] H f 2 ivùtek
kurta volná koi-
1 blùza, halenka
GÜÀ¸Ù²/GܸÙ@² [qur.bn/qurbn] A
o adj obìtovaný; ~ Ù²Ù nom být obìtován (´À pro koho / co); ~ Òè²Ù nom obìtovat se (´À pro koho / co) o m obì GÜÀ¸Ù²Û/GܸÙ@²Û [qur.bn
/qurbn
] A f 1 obìtování, pøináení obìti 2 obì, obìtovaná vìc; ~ À²Ù/®ä²Ù/NÙ²Ù ag pøinést obì, obìtovat (Û co) ÜÀÐÛ/ÜÐÛ@ [kur.s
/kurs
] A f 1 idle 2 køeslo 3 úøad GÜÀÙ² [qurn] A m isl. Korán posvátná kniha muslimù; ~ ¤Ù²Ù té ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù pøísahat na Korán Ü´ [kurp] S adj nevzhledný, nehezký, oklivý Ü´ªÙ [kurp.t] S f nevzhlednost, oklivost ÜÀ®ä ²Ù [kured.n] H ag 1 hrabat, prohrabávat napø. oheò 2 drápat, krábat 3 vyhledávat, mejdit · ÜÀä® ÜÀä®À ´Ý²Ù ag vyslýchat, podrobnì se vyptávat GÜG [qurq] T m konfiskovaný; ~ À²Ù ag konfiskovat GÜGÛ@ [qurq
] T f 1 vazba 2 zabavení majetku, exekuce ܪÙ@ [kurt] H m ; viz ÜÀªÙ ܪÛ@ [kurt
] H f ; viz ÜÀªÛ GܸÙ@² [qurbn] A adj / m ; viz GÜÀ¸Ù² GܸÙ@²Û [qurbn
] A f ; viz GÜÀ¸Ù²Û ÜÐÛ@ [kurs
] H f ; viz ÜÀÐÛ ÜÄ 1 [kul] S m rod, rodina; ~ Ù ²Ù¼ ¥Ü¸è²Ù ag poskvrnit jméno rodu, dìlat rodinì ostudu ÜÄ 2 [kul] A adj 1 celý, vechen; ~ ¼Ù souèet 2 celkový, úhrnný; ~ Ù¾ celkový pøíjem; ~ Ú¼ÄÙÀ 1 dohromady, celkem 2
ÜÄÄ
156
veho vudy; ~ Ú¼ÄÙÀ Ò¼ ®Ð ¬ä bylo nás celkem deset ÜÄÄ [kul.kala¬k] S m èerná ovce rodiny, poskvrna rodu ÜÄÜÄÙ²Ù/ÜĸÜÄÙ²Ù [kul.kuln/kul.buln] H nom kroutit se, vrtìt se, oívat se; ®®@ Ðä ~ svíjet se bolestí ·Ù`ªä ~ mít straný hlad ÜÄÕ¨ [kulak²a°] S m neblahé znamení, patné znamení ÜÄ¢Ù [kul.®] S f cizolonice, bìhna, coura, dìvka ÜÄ®äÆ/ÜÄ®äƪ٠[kul.dev/kul.dev.t] S m0 hind. rodové bostvo ÜÄ´Úª [kul.pati] S m 1 hlava rodu 2 rektor univerzity
ÜÄ\Ù [kul.f] P m druh listové zeleniny ÜÄ\Û [kul.f
] P f kulfí indická zmrzlina ÜĸÜÄÙ²Ù [kul.buln] H nom ; viz ÜÄÜÄÙ²Ù ÜÄÙ`/ÜÄÙ`¢ [kulc/kul®] H f 1 skok 2 sport.
salto, pøemet ·~ ºÀ²Ù ag skoèit; ÜÄÙ`ä ºÀ²Ù ag 1 skákat, poskakovat 2 dìlat pøemety ÜÄÙ`¢ [kul®] H f ; viz ÜÄÙ` ÜÄÙÚ°´Úª [kuldhipati] S m rektor univerzity ÜÄÙ¸Ù [kulb] A m 1 petlice 2 spona · K¼Û² Ùмٲ å ÜÄÙ¸ä Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 stavìt vzduné zámky 2 chvástat se GÜÄÛ [qul
] T m kuli, nosiè, sluha; ~-¸ÙcÛ 1 èlovìk nízkého pùvodu 2 sluha ÜÄÛ² [kul
n] S m 1 urozený èlovìk, èlovìk vzneeného rodu 2 kulínský bráhman pøísluník stejnojmenné kasty kulínù v Bengálsku
ÜÄÛ²ªÙ [kul
n.t] S f nost
ÜÅÄÙ [kull] H m
1 urozenost 2 vznee-
kloktání; ~ À²Ù ag vyplachovat ústa vodou, kloktat ÜÅÄÙ-®ÙªÜ² [kull-dtun] H f ústní hygiena ÜÅÒÙcÙ [kulh±] H m sekera ÜÅÒÙcÛ [kulh±
] H f sekyrka ÜƲ [kuvacan] S m 1 zlé slovo 2 nadávka ÜÚÆÙÀ [kuvicr] S m zlý úmysl ÜÚÆÙÀÛ [kuvicr
] S adj 1 nepoctivý 2 nemravný, sprostý ÜÆÀä [kuver] S m ; viz ܸäÀ ÜɾÆѬ٠[kuvyavsth] S f zmatek, nepoøádek ÜɾÆÒÙÀ [kuvyavhr] S m patné chování ÜË [ku] S m bot. kua Poa cynosuroides, druh posvátné trávy
ÜËÄ [kual] S
Ý`Û/ÝÛ
o adj 1 astný, zdravý 2 ikovný o m zdraví, zdar, blaho; ~ ´Ý²Ù ag poptat se na zdraví ÜËÄ-Õä¼ [kual-k²em] S m ; viz ÜËÄ ÜËĪ٠[kual.t] S f 1 dovednost, ikovnost 2 blaho, prospìch 3 jistota, bezpeèí ÜËĪٴÝÆ @ [kual.tprvak] S adv 1 obratnì, zruènì, dovednì, ikovnì 2 bezpeènì; ~ ´ÒÜ`²Ù nom bezpeènì dorazit na urèené místo; ÙËÙ Òæ Ù´ ~ Òèä doufám, e jste v poøádku ÜËÙ [ku] S f ; viz ÜË ÜËÙù [kugr] S adj 1 pièatý jako hrot trávy kuové, ostrý 2 bystrý úsudek 3 prozíravý ÜËÙù¸ÚÜ ¯ó [kugrbuddhi] S adj chytrý, bystrého rozumu ÜËÙв [kusan] S m patná vláda, patné øízení ÜÍªÛ [kut
] P f 1 zápolení 2 zápasení, zápas; ~ Äc²Ù ag zápasit, utkat se v zápase (Ðä s kým) 3 kolo zápasu · ~ Ù²Ù ag prohrát zápas; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vybojovat zápas, vyhrát zápas Üͪ۸ÙK [kut
bz] P m borec, zápasník ÜÏ¢/ÜϤ [ku²®/ku²®h] S m malomocenství, lepra; ~ ´ÛÚcª malomocný, stiený leprou ÜÏ¢Û [ku²®
] S m malomocný ÜϤ [ku²®h] S m ; viz ÜÏ¢ ÜÐ [kusa¬g] S m patná spoleènost ÜÐܲ [kusagun] H m patné znamení Üм¾ [kusamay] S m tìká doba, patné èasy ÜÐܼ [kusum] S m 1 kvìt 2 kvìtina GÜÐÀÝ [qusr] A m 1 chyba 2 zanedbání, opomenutí 3 neplacení GÜÐÀÝ ÆÙÀ [qusr.vr] A-P adj vinný, provinilý ÜÒ²Ù [kuhak.n] H nom cvrlikat, vitoøit ÜÒ²Û/èÒ²Û [kuh.n
/koh.n
] H f loket; ~ Ú¢Ù²Ù ag opøít se o loket; ~ ¼ÙÀ²Ù ag dloubnout loktem, vrazit loktem ÜÒÀÙ/èÒÀÙ [kuh.r/koh.r] H m mlha ÜÒÀÙ¼ [kuh.rm] A m 1 náøek, pláè 2 køik, povyk, rozruch, rámus; ~ ¼²Ù nom vzniknout - o rámusu; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat rozruch, zpùsobit poprask ÜÒÙÐÙ [kuhs] H m mlha Ý`Ù [kc] H m smeták, kotì, pometlo Ý`Û/ÝÛ [kc
/kc
] H f 1 tìtec; ~ ®ä²Ù ag
Ý`c
157
natírat tìtcem; ~ Ðä À ºÀ²Ù ag malovat tìtcem 2 smetáèek 3 kartáèek ·~ ¶åÀ ®ä²Ù ag zruit, úplnì znièit (´À co) Ýc` [k±] H m 1 helma, pøilba 2 brázda, vráska Ý`c®ÙÀ [k±.dr] H-P adj zbrázdìný Ý`¥Û [k¯
] H f 1 hrníèek 2 dí 3 miska, álek ÝÙ` [k] H m ; viz ÜÙ` Ý [kk] H f 1 trylkování, kukání, cukrování, vitoøení 2 natahování hodin; cÛ ¼ä ~ ºÀ²Ù/®ä²Ù ag natahovat hodiny ݲ٠[kk.n] H nom 1 vrkat, kukat, vitoøit, trylkovat 2 natahovat hodiny apod. Ý [kc] P m 1 voj. odpochodování, odchod z táboøitì apod.; ~ À²Ù ag odcházet, odjídìt, vydávat se na pochod; ~ ¸èIJ٠ag zavelet k odchodu 2 pochod; ~ Ù ¥`Ù/ ²ÙÀÙ ¸Ù²Ù ag pochodovat s hudbou, maírovat 3 pøen. odchod ze ivota, smrt; ~ À Ù²Ù nom odejít ze svìta, zemøít · Ðå ®äƪ٠~ À byl ohromen, zùstal stát jako solný sloup ÝÙ [kc] P m 1 ulièka 2 stezka ÝÛ [kc
] H f ; viz Ý`Û Ý [kj] H f vitoøení ݲ [kjan] H m vrkání holuba, ptaèí trylkování ݲ٠[kj.n] H nom 1 prozpìvovat si 2 vrkat jako holub, trylkovat o ptácích Ý¢ [k®] S o adj 1 falený, padìlaný 2 alebný 3 úskoèný, chytrácký o m 1 podvod, klam, úskok 2 vrchol hory 3 hromada, kupa; ³²Ý¢ kupa zrní Ý¢¼@ [k®.karm] S m 1 padìlání 2 padìlek, podvrh, falzifikát Ý¢²Ù [k®.n] H ag 1 bít, tlouci 2 drtit, rozmìlòovat, tøít palièkou; ¼ÐÙÄÙ ~ drtit koøení · Ý¢-Ý¢À ºÀ²Ù ag pìchovat; Ý¢-Ý¢À ºÀÙ Òè²Ù nom být napìchován Ý¢²ÛÚª [k®.n
ti] S f diplomacie Ý¢²ÛÚª× [k®.n
tij] S m diplomat Ý¢ºÙÎÙ [k®.bh²] S f kódovaný jazyk, ifra Ý¢¾è²Ù [k®.yoj.n] S f intriky, spiknutí Ý¢Ää [k®.lekh] S m kódování, ifrování ÝcÙ [k±] H m 1 odpadky, smetí; ~ Ùc²Ù ag zamést smetí, uklidit 2 odpad, pomyje · ~ À²Ù ag 1 dìlat nepoøádek 2 maøit, kazit
âªÐÅ´
ÝcÙ-ÀÙ [k±-kac.r] H m ; viz ÝcÙ ÝcÙ-À¢ [k±-kar.ka®] H m 1 odpadky,
vìci k zahození n. k nepotøebì 2 brak, mejd ÝcÙoÙ²Ù [k±Çn] H-P m smetitì Ýcä®Ù² [k±edn] H-P m popelnice, nádoba na odpadky ÝN [k±h] H adj hloupý, tupý, pitomý ÝN¼ÔK [k±h.maûz] H-P m hlupák, tupec, blbeèek, òouma, pitomeèek ݪ [kt] S f 1 odhad míry, ceny apod. 2 ocenìní, zhodnocení ݪ٪ [kt.kt] H m hrubý odhad ݪ²Ù [kt.n] H ag 1 ocenit, odhadnout cenu, stanovit cenu 2 zhodnotit Ý® [kd] H f skok; ~ ¼ÙÀ²Ù ag skoèit Ý®²Ù [kd.n] H nom 1 skákat; ÚcÛ Ðä ¸ÙÒÀ ~ vyskoèit z okna; ´Ù²Û ¼ä ~ skákat do vody 2 poskakovat, hopsat 3 pøeskakovat 4 Ý® Ù²Ù nom skoèit, vyskoèit 5 Ý® ´c²Ù nom skoèit, seskoèit Ý®-¶Ù`® [kd-phd] H f poskakování, skotaèení, dovádìní; ~ ¼Ù²Ù ag skotaèit, dovádìt Ý´ [kp] S m 1 studna 2 jáma Ý´² [kpan] E m kupón, ústøiek; ~ ºÀ²Ù ag vyplnit kupón; ÀÙ˲ Ù ~ pøídìlový lístek Ý´-¼¥ Ý [kp-ma°¯k] S m 1 studnièní ába 2 pøen. omezený èlovìk ݸc [kba±] H m hrb; ÐÙ ~ Ú²ÄÙ ÒÜÙ Òæ má hrb, je hrbatý ÝÅÒÙ [klh] H m 1 hrb 2 bok; ÝÅÒä ¼¢Ù²Ù ag 1 kolébat se v bocích pøi chùzi 2 pøen. flirtovat, koketovat GÝƪ [qvat] A f 1 fyzická síla 2 vitalita ⪠[kt] S adj uèinìný, provedený âªâ«¾ [ktkty] S adj 1 splniví úkol, dosáhnuví cíle, úspìný 2 potìený, mající radost 3 uspokojený, odmìnìný ⪲ [ktaghn] S adj nevdìèný âª× [ktaj] S adj vdìèný; ¼äÀÙ ¸ä¢Ù Ù´Ù ~ Òæ mùj syn je vám vdìèný; ¼äÀÛ ¸ä¢Û Ù´Û ~ Òæ má dcera je vám vdìèná âª×ªÙ [ktajt] S f vdìènost, vdìk; ~ ´ù¢ À²Ù ag projevit vdìènost (å ´ùÚª komu) âªÐÅ´ [kt.sa¬kalp] S adj 1 rozhodnutý,
âªÙ¬@
åÀÄ
158
odhodlaný; Ù²ä è ~ odhodlaný odejít 2 rozhodný âªÙ¬@ [ktrth] S adj potìený (Ðä èím), spokojený (s èím) ·~ À²Ù ag 1 prokázat laskavost 2 vìnovat pøízeò; ¾ÒÙ` ÙÀ Ò¼ä ~ Àä raète laskavì pøijít âÚª [kti] S f 1 dílo, èin 2 výkon âÚªÙÀ [ktikr] S m tvùrce, autor âÚª«Æ [ktitv] S m 1 èin, výkon 2 èinnost 3 dílo ⫾ [kty] S m 1 povinnost, závazek 2 funkce 3 èinnost âÚ&¼ [ktrim] S m 1 umìlý; ~ ºÙ@°Ù² med. umìlé oplodnìní 2 strojený, pøedstíraný, fingovaný; ~ ¾Ü¯ó voj. manévry 3 nepravý; ~ ²Ù¼ pseudonym âÚ&¼ªÙ [ktrim.t] S f 1 umìlost 2 strojenost, vyumìlkovanost ⮪ [kdant] S m gram. pøíèestí, participium â´¨ [kpa°] S adj 1 skoupý, lakomý, etrný 2 podlý â´¨ªÙ [kpa°.t] S f 1 lakota, etrnost 2 podlost â´¾Ù [kpay] S adv 1 laskavì; ~ ¸ÙÀ À ¸èÄä øeknìte to laskavì jetì jednou 2 prosím; ~ ¾ÒÙ` Ù prosím, pojïte sem â´Ù [kp] S f 1 laskavost, ochota; ~ Àå laskavì; Ù´Û ~ Òæ to je od vás hezké, jste velmi laskav 2 vlídnost, dobrota 3 pøízeò, pøátelská sluba; ~ À²Ù ag 1 prokázat laskavost, být tak hodný (´À komu) 2 laskavì uèinit (Û co); ºä²ä Û ~ Àä ... laskavì polete ... â´Ù¨ [kp°] S m 1 meè 2 avle â´Ù´Ý¨@ [kppr°] S adj laskavý, vlídný â´ÙÄÜ [kplu] S adj 1 laskavý, pøíznivý 2 soucitný â´ÙÄܪ٠[kplut] S f 1 laskavost 2 soucit, soucitnost âÚ¼ [kmi] S m 1 èerv 2 hmyz âÚ¼²ÙË [kminak] S m prostøedek na hubení hmyzu, insekticid âÚ¼ÚÆ×Ù² [kmivijn] S m entomologie âË [k] S adj 1 hubený, vyzáblý 2 slabý âËÙ¾ [kky] S adj hubený, drobný, drobné postavy â˪٠[kt] S f hubenost, drobnost âÎ [k²ak] S m rolník, zemìdìlec
âÎÆ@ [k²ak.varg] S m rolnictvo âÚÎ [k²i] S f zemìdìlství, obdìlávání pùdy âÚμ@ [k²ikarm] S m zemìdìlství, práce v zemìdìlství
âÚÎÛÆÛ [k²ij
v
] S m zemìdìlec âÚÎÚÆ×Ù² [k²ivijn] S m agronomie âϨ [k²°] S o adj èerný, tmavý; ~ ƨ@ jsoucí
tmavé pleti o m hind. Krna osmé vtì-
lení boha Vinua
âϨ´Õ [k²°pak²] S
m tmavá polovina lunárního mìsíce âϨÙÏ¢¼Û [k²°²®am
] S f hind. svátek narození boha Krny osmý den tmavé poloviny bhádrapadu, estého mìsíce indického lunárního kalendáøe
å ~ Ü Ù/å Ü Ù [k¡cu/kecu] H m íala
deovka,
å~ ÜÄ/å~ Ä Ü Û [k¡cul/k¡cul
] H f hadí kùe; ~ èc²Ù/Ùc²Ù ag
1 svlékat kùi o hadovi 2 pøen. zanechat pøetváøky, odhodit masku; ~ ¸®Ä²Ù ag pøen. pøevléci kabát å®ú [kendr] S m 1 støed, prostøedek 2 centrum 3 støedisko, ústøedí å® Úú ¸®Ü [kendr.bindu] S m 1 geom. støed krunice 2 ohnisko å® Ëú ÙÚЪ [kendr.sit] S adj 1 spravovaný ústøední vládou 2 centralistický Úå ® ªú [kendrit] S adj 1 soustøedìný 2 centralizovaný å® Ûú ¾ [kendr
y] S adj støední, centrální, ústøední; ~ ËÙв centrální vláda å [ke] H postp gen 1 m pl od Ù; Ù´å ¸ä¢ä vai synové 2 m sg obl od Ù; Ðè²ä ~ ¼Àä ¼ä v lonici 3 k tvoøení sloených postpozic À ~ ´Ûä za domem; ¸ä¢ä ~ ÚÄ pro syna å [kek] E m keks, suenka åcÙ [kek.±] S m 1 krab 2 rak å Ü Ù [kecu] H m ; viz å~ÜÙ åªÛ [ketk
] S f bot. Pandanus odoratissimus, indický strom s vonnými kvìty
åªÄÛ/å¢ÄÛ [ket.l
/ke®.l
] E f
1 konvice 2 kotlík na vaøení vody åªÜ [ketu] S m 1 prapor 2 znak, symbol 3 kometa 4 meteor 5 hind. mytol. Kétu trup démona, jeho hlava Ráhu polyká Slunce a Mìsíc, a tím zpùsobuje jejich zatmìní
å¸Ä [kebal] E m kabel, lano åÀÄ [keral] S m Kérala jihoindický svazový stát Indické republiky
åÄÙ
159
åÄÙ [kel] H m 1 banán 2 banánovník åÄÙÐ [kels] S m køiál åÄÙв [kelsan] S m chem. krystalizace åÚÄ [keli] S f 1 milostná hra, lakování, mil-
kování 2 koitus, soulo 1 lodník 2 pøevozník 3 hind. kévat pøísluník stejnojmenné kasty veslaøù a lodníkù åÆcÙ [kev.±] H m ; viz åªÛ åÆÄ [keval] S o adj 1 jediný, jedineèný 2 pouhý o adv 1 jen, pouze; ~ ËÙ¼ è jen veèer 2 jedinì 3 teprve åË [ke] S m 1 vlasy 2 høíva lva, konì apod. 3 paprsek svìtla åËÀ² [ke.rajan] S m barvení vlasù åËÀ [kear] S m høíva åËÀÛ [kear
] S m ; viz åÐÀÛ åËÚƳ¾ÙÐ [ke.vinys] S m úèes åÚËÙ [keik] S f anat. kapilára, vláseènice åÐ [kes] E m 1 pøípad 2 záleitost 3 soudní proces 4 pouzdro, krabice; ͼä Ù ~ pouzdro na brýle åÐÀ [kesar] S m afrán åÐÚÀ¾Ù [kesariy] S-H adj neskl afránový, jsoucí barvy afránu åÐÀÛ/åËÀÛ [kesar
/kear
] S m lev dosl. mající
åÆ¢ [keva®] H m
høívu
GçÛ [qac
] T f
nùky; ~ À²Ù ag té ~ Ðä Ù¢²Ù støíhat; ~ Ðä ºäc ¼Ü`¥²Ù ag støíhat ovce
ç¢~ Û² [ka®
n] E f kantýna, jídelna ç~´ [kap] E m tábor, kemp; ~ ÄÙ²Ù ag utáboøit se
çÐ~ À [kasar] E m
rakovina; ~ Ðä ¼À²Ù nom zemøít na rakovinu ç [kai] H dial. pron adv inter ; viz Úª²Ù Gç [qai] A f dávení, zvracení, vrhnutí; ~ Ù²Ù nom zvracet (è kdo); ¼Üä ~ Ù
zvracel / zvracela jsem; ~ Ù²ä è Òè²Ù nom být na zvracení (è komu); ~ À²Ù ag zvracet ç¬ [kaith] H m bot. døevina Feronia elephantum ç¬Û [kaith
] H f kaithí raná varianta dévanágarského písma pouívaná v Biháru
Gç® [qaid] A f
vìzení, kriminál; ~ À²Ù ag uvìznit (è koho); ~ Ù¢²Ù/ºè²Ù ag sedìt ve vìzení ; Ðä ®è ÐÙÄ Û ~ ÒÜ
byl odsouzen na dva roky, byl dva roky ve vìzení Gç®oÙ²Ù [qaid.Çn] A-P m vìznice, vìzení, aláø; Gç®oÙ²ä ¼ä ¸® À²Ù ag zavøít do vìzení (è koho)
ç²ÆÐ [kain.vas] E m plátno, plachta çÚ\¾ª/ç\Û¾ª [kaifiyat/kaif
yat] A f
è
1 podrobnosti, podrobná zpráva, popis, vylíèení; ~ ªÄ¸ À²Ù ag ádat vysvìtlení n. vylíèení (Û èeho); ~ ®ä²Ù ag podrobnì popsat (Û co) 2 stav, okolnosti ç¼ÀÙ [kaim.r] E m fotoaparát; ç¼Àä Ðä \è¢è Û²Ù ag fotografovat ç¼ÀÙ¼æ² [kaim.rmain] E m 1 kameraman 2 promítaè çÀ¢ [kaira®] E m karát çÄÙÐ [kails] S m Kailás hora v Himálaji, podle hind. mytol. pøíbytek boha ivy
çÄÙв٬ [kails.nth] S m hind. mytol. Kailásnáth
epiteton boha ivy
çÄä¥À [kaile°¯ar] E m kalendáø çÆž [kaivaly] S m filos. stav vìèného dokonalého vysvobození
çË [kai] E m
hotovost; ~ Á´¾Ù peníze v hotovosti çÐÙ [kais] H pron adj inter jaký, jakého druhu; ÐÛ ª¸Û¾ª çÐÛ Òæ ? Jak se má? Jak se mu/jí daøí? Jak je mu/jí? dosl. Jaký je jeho/její stav? ÆÒ ~ Ù®¼Û Òæ ? Jaký je to èlovìk? çÐä [kaise] H pron adv inter 1 jak, jakým zpùsobem; Ù´ ~ Òæ ? Jak se máte? ÆÒ ÆÒÙ` ~ ´ÒÜ`Ù ? Jak se tam dostal? 2 proè è²Ù/è²Ù [k¤c.n/koc.n] H ag 1 propíchnout, píchnout, probodnout, bodnout 2 vtisknout, pøimáèknout, pøiskøípnout 3 pevnì vsunout, pevnì zasunout, vrazit èÙÙ`Û [k¤c.kc
] H f popichování, podnìcování è´Ä [k¤pal] S f bot. výhonek è [ko] H postp 1 dat Ðè ®ä ®è dej mu to 2 ak Ðè ®äè podívej se na nìj 3 vyj. èas. urèení Ú®² è ve dne; ®è´ÒÀ è v poledne 4 ve vazbì s obl inf vyj. úèel Ðè Ù²ä è Òè Øekni mu, aby pøiel. è
[ko
] H pron indef 1 substantivní nìkdo; ~ Ù¾Ù Òæ nìkdo pøiel; ~ À nìkdo jiný; ~ ² è
ten èi onen; ~ ºÛ kdokoli; Ù´ ¼ä Ðä ~ nìkdo z vás 2 adjektivní nìjaký, nìkterý; ~ ÄcÙ nìjaký chlapec 3 asi pøibliné udání èasu n. poètu; ~ ÙÀ ¸ä asi ve ètyøi hodiny; ~ ¸ÛÐ ®¼Û ¬ä bylo tam asi dvacet lidí; ~ ²ÒÛ pron neg nikdo, ádný; è ~ pron rel kdokoli · ~ è
málokdo; ~ ¸Ùª ²ÒÛ to nic, nevadí
èËÙÑ&
èËÙÑ& [kok.str] S m
kókaástra staroind.
èÚÄ [kokil] S m zool.
indická kukaèka
pøíruèka erotiky
èÀÙ
160
Cuculus castaneus
èÚÄÙ [kokil] S f ; viz èÚÄ è [kokh] H f lùno, dìloha; ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom stát se neplodnou (Û kdo) ena, která rodí mrtvé dìti è [koc] E f 1 koèár 2 dálkový autobus è²Ù [koc.n] H ag ; viz è²Ù èÆÙ² [koc.vn] E-P m koèí, vozka èÛ² [koc
n] H m Kóèín mìsto a oblast v jiho-
èÄÛ [kokh.jal
] H f adj
indickém státì Kérala, bývalé kníectví
è¢ 1 [ko®] E m kabát, svrchník è¢ 2 [ko®] S m tvrz, pevnost, citadela è¢À [ko®ar] S m dutina stromu apod. è¢Ù [ko®] E m kvóta, pøídìl, kontingent; ´²ä è¢ä ¼ä Ðä ze svého pøídìlu
èÚ¢ 1[ko®i] S f
1 ostøí 2 pièka, hrot 3 tøída, kategorie, hodnost stupeò hodnostní tøídy 4 kva-
lita, stupeò jakosti apod.; ~ Ù kvalitní èÚ¢ 2 [ko®i] S num deset miliónù · ~ èÚ¢ °³¾ÆÙ® tisíceré díky èÚ¢¾ÜÚª [ko®icyuti] S f degradace è¢Û [ko®
] E f krátký pøiléhavý kabátek, bolerko è¤cÛ/è¤ÀÛ [ko®h.±
/ko®h.r
] H f 1 komùrka, komora 2 kabina 3 cela è¤Ù [ko®h] H m 1 místnost v podkroví; è¤ä ´À ÀÒ²Ù nom bydlet v podkroví 2 veøejný dùm, bordel; è¤ä ´À ¸æ¤²Ù nom stát se prostitutkou, ivit se prostitucí 3 pøen. aludek, bøicho; ~ Ú¸c²Ù nom zkazit si aludek (Ù kdo), být nevolno (komu); ~ ºÀ²Ù ag najíst se dosyta, nacpat se; ~ ÐÙ\ Òè²Ù nom vyprázdnit se (Ù kdo) è¤ÙÀ [ko®hr] H m skladitì, stodola è¤Û [ko®h
] H f velký obytný dùm, sídlo, vila è¤äÆÙÄÛ [ko®hevl
] H f 1 prostitutka 2 kuplíøka ècÙ [ko±] H m biè, dùtky; ècä Û ¼ÙÀ rána bièem ècÛ [ko±
] H f dvacítka, dvacatero èN [ko±h] H m malomocenství, lepra; ~ Òè²Ù nom mít lepru (è kdo) · ~ ¼ä Ù netìstí nechodí samo
èNÛ [ko±h
] H m
1 malomocný 2 v nadávce lempl, lenoch è¨ [ko°] S m 1 úhel 2 roh, kout è¨ÚËÄÙ [ko°.il] S f 1 základní kámen 2 pøen. úhelný kámen èÚ¨/è¨Û¾ [ko°ik/ko°
y] S adj 1 rohový 2 hranatý èªÆÙÄ [kot.vl] H m 1 hlavní policejní inspektor 2 soudce zvl. pro drobné pøestupky a obèanské spory, úøedník policejního soudu èªÆÙÄÛ [kot.vl
] H f 1 hlavní mìstský policejní úøad 2 úøad kótvála 讥 [koda°¯] S m 1 luk 2 hind. luk jako atribut boha Rámy
è®è/è®è [kod¤/kodo] H m bot. Paspalum scrobiculatum, druh laciného drobnozrnného prosa
®äÀ ´N²Ù ag 1 získat patné vzdìlání stat nevzdìlaný
è²Ù [kon] H m
·~
2 zù-
1 úhel 2 roh, kout 3 hrana
· è²ä Ù`²Ù nom utíkat do kouta, lézt pod stùl
strachy n. hanbou
è´ [kop] S m hnìv, zlost è\ªÙ/èhªÙ [kof.t/koft] P m
kófta kulièka
n. váleèek ze sekaného masa n. zeleniny
èhª [koft] P f
1 nuda, otrava 2 otravnost, únavnost è¼Ä [komal] S adj 1 nìný, jemný 2 hebký, mìkký 3 køehký è¼ÄªÙ [komal.t] S f 1 nìnost 2 jemnost, hebkost è¾Ä [koyal] H f zool. kukaèka èerná neboli indická Cuculus indicus è¾ÄÙ [koy.l] H m uhlí kamenné; ÄÀ ~ Òè Ù²Ù 1 shoøet na uhel 2 pøen. vzplanout hnìvem n. závistí; ÄcÛ Ù ~ døevìné uhlí è¾ÄÛ [koy.l
] H adj èerný jako uhel è¾Ù [koy] H m oèní bulva èÀ [kor] H f 1 okraj, hrana 2 ostøí; ~ Ú²ÙIJÙ/ ¸²Ù²Ù ag naostøit; ~ ¼ÙÀ²Ù ag ztupit ostøí èÀ-ÐÀ [kor-kasar] H-A f 1 nedostatek, vada 2 trhlina, kaz · è
~ ² èc²Ù/À²Ù ag té è
~ ² ÀÒ²ä ®ä²Ù stavìt se na hlavu, udìlat ve moné k dosaení cíle èÀ¼ [koram] E m kvorum, minimální poèet pøítomných na schùzi apod. èÀÐ [koras] E m chór, sborový zpìv èÀÙ 1 [kor] H adj 1 nový, zbrusu nový, netknutý 2 èistý, nepopsaný papír 3 hladký
èÀÙ
bez vzoru, napø. o látce, ubrusu, nebarvený 4 ne~ %À/ÆÙ¸ rázná odpovìï vyslo-
zvratný;
pouhý, prostý; ~ ¸ÒÙ²Ù nepøesvìdèivá výmluva; èÀÛ Äµ²Ù pouhá fantazie; èÀÛ ¸Ùªä pusté tlachy, prázdné øeèi èÀÙ 2 [kor] H m bederní rouka dhótí z hrubé vená bez obalu 5
látky bez obruby
èÀÛ [kor
] H
Gé¼
161
m hind. kórí
pøísluník stejno-
jmenné kasty tkalcù
è¢@ [kor®] E m soud, soudní dvùr èÐ@ [kors] E m kurs èÄ [kol] S m Kól pøísluník stejnojmenného lesního kmene
èĪÙÀ [kol.tr] E m kamenouhelný dehet èÄÙÒÄ [kolhal] S m 1 hluk, køik, lomoz 2
vøava, povyk · ~ À²Ù/¼Ù²Ù ag 1 tropit hluk 2 vyvolat zmatek èÄÙÒÄÛ [kolhal
] S adj 1 hluèný 2 neurvalý èÄÙÒÄ۴ݨ@ [kolhal
pr°] S adj 1 hluèný, bouølivý 2 hulvátský èÅÒÝ [kolh] H m lis k lisování olejnatých semen n. na zpracování cukrové tøtiny ; ~ Ù ¸æÄ pøen. tìce pracující èlovìk, døíè èË/èÎ [ko/ko²] S m 1 slovník 2 fond, zásoba 3 schránka v irokém smyslu slova: skøíòka, pouzdro, obal, krabice, apod. 4 pøen. pokladnice èËÄÙ [ko.kal] S f lexikografie èËÙÀ [ko.kr] S m lexikograf èÚËÙ [koik] S f biol. buòka èÚËË [koi] P f 1 snaha, úsilí; ´ÝÀÛ ~ À²Ù ag vemonì se snait 2 pokus; ~ À²Ù ag 1 pokusit se 2 snait se (Û o co) èÎ [ko²] S m ; viz èË èÎÙÙÀ [ko²gr] S-P m pokladna, trezor èÎÙ±¾Õ [ko²dhyak²] S m pokladník èϤ [ko²®h] S m 1 místnost, pokoj, pøíbytek 2 bøicho, útroby, aludek 3 mat. závorka èϤ [ko²®hak] S m 1 závorka v psaném n. titìném textu; ÆÙ@ÙÀ ~ hranatá závorka 2 rubrika, sloupec èϤ¸° [ko²®hak.bandh] S adj umístìný v závorce èϤ¸¯óªÙ [ko²®h.baddh.t] S f med. zácpa, konstipace èÐ [kos] H m kós délková míra odpovídající pøibl. dvìma anglickým mílím n. tøem kilometrùm;
èÐè ®ÝÀ velice daleko; ¾ÒÙ` Ðä ª²ä èÐ tak daleko odtud
èв٠[kos.n] H ag
1 proklínat, zatracovat (è koho), zloøeèit (komu); ´²ä è ~ proklínat se, nadávat si 2 nadávat (è komu), hromovat ·´Ù²Û ´Û-´ÛÀ ~ ag chrlit nadávky, svolávat hromy blesky (è na koho) èÒ²Û [koh.n
] H f ; viz ÜÒ²Û èÒÀÙ [koh.r] H m ; viz ÜÒÀÙ é° [kadh] H f 1 blesk 2 záblesk é°²Ù [kadh.n] H nom zablesknout se, probleskovat; Ú¸ÄÛ ~ blýskat se éÚÐÄ [kasil] E f 1 rada, poradní shromádìní 2 výbor éÙ/éÆÙ [kau/kauv] H m 1 vrána 2 pøen. prohnaný èlovìk, chytrák 3 anat. èípek, uvula · é` cÙ²Ù ag chytat lelky é¢ÜÚ ¸ [kau®umbik] S adj rodinný, domácí écÛ [kau±
] H f 1 kaurí Cypraea monneta, malá mulièka uívaná døíve v Indii jako drobné platidlo; ¶Ý¢Û/Û ~ 1 dosl. rozbitá kaurí 2 pøen. zlámaná grele 2 pøen. halíø, gro, peníz; ~ écÛ do halíøe; ~ écÛ Ù ² Òè²Ù nom té ®è ~ Ù ² Òè²Ù nebýt k nièemu, nestát ani za zlámanou greli; ~ å ¼èÄ lacino, za pár halíøù · ~ écÛ è ¼ÜÒªÙ 1 chudák, nuzák 2 bídák; ~ écÛ ÜÙ²Ù/ºÀ²Ù ag splatit do halíøe; ~ écÛ èc²Ù ag 1 etøit kadý halíø 2 etøit korunku ke korunce; ~ å ªÛ² ªÛ² za babku, lacino; ~ è ºÛ ² ´Ý²Ù ag pokládat za bezcenné; ~ ºÀ malièko, v malém mnoství; ´ÅÄä ~ ² Òè²Ù nom nemít ani halíø, nemít ani vindru éªÜ [kautuk] S m 1 zajímavost, kuriozita, rarita 2 podivuhodná vìc, div 3 zábava, prýmovný kousek éªÜÛ [kautuk
] S o m kejklíø, kouzelník, aek o adj 1 dovádivý, skotaèivý, rozpustilý, hravý éªÝÒÄ/ܪÒÝ Ä [kauthal/kuthal] S m 1 zvìdavost, dychtivost 2 zajímavost, kuriozita, rarita é² [kaun] H pron inter 1 kdo; ~ é² ? kdo vechno? ~ Ù¾Ù Òæ ? Kdo pøiel? ÆÒÙ` ~ é² Ù¾Ù ¬Ù ? Kdo vechno tam pøiel? 2 který, jaký · ~ Ù²ä kdoví, bùhví é´Û² [kaup
n] S m bederní rouka Gé¼ [qaum] A f 1 národ 2 spoleèenství lidí
Gé¼´ÀѪ spojených rodovými vztahy,
162 rod, kasta;
Ù &Û Òæ pochází z kasty khatríjù
Gé¼´ÀѪ [qaum.parast] A-P
ÆÒ ~
adj národnostní, národní o m nacionalista Gé¼´ÀÑªÛ [qaum.parast
] A-P f nacionalismus é¼Ù¾@ [kaumry] S m panenství, panictví; ~ º À²Ù ag zbavit panenství (Ù koho) Gé¼Û [qaum
] A adj 1 národní, národnostní 2 státní; ~ K¸Ù²/Kܸٲ státní jazyk; ~ ªÀÙ²Ù státní hymna 3 komunální; ~ cä komunální n. národnostní nepokoje Gé¼Û¾ª [qaum
yat] A f 1 národnost 2 státní pøíslunost éÀ [kaur] H m sousto · ¼Ü`Ò Ù ~ Û²²Ù ag vzít obivu (å komu) éÀÆ [kaurav] S m pl hind. mytol. Kuruovci o
potomci krále Kurua z eposu Mahábhárata
GéÄ [qaul] A m
slib, slovo; ~ ªèc²Ù ag nedodret slovo, poruit slib; ~ ®ä²Ù ag slíbit (è komu), dát slovo; ~ Ää²Ù ag vymáhat slib, vymámit slib; ~ ÒÙÀ²Ù ag nedostát slibu, vzít slovo zpìt; ´²ä ~ Ù ´Ù/´ÝÀÙ vìrný svému slovu, vìrný svému slibu éÆÙ [kauv] H m ; viz éÙ éËÄ [kaual] S m dovednost, schopnost, zruènost, obratnost; ~ Ðä zruènì; ´²Ù ~ Ú®Ù²Ù ag prokázat svou zruènost éËä¾ [kauey] A o m hedvábí o adj hedvábný ¾Ù [ky] H pron inter o 1 substantivní co; Ðå ¸Ù® ~ ÒÜÙ ? Co se stalo potom? 2 adjektivní jaký; ~ ´ùͲ ? jaká otázka? ~ ¸Ùª Òæ ? Co se dìje? Co je? À ~ ? 1 co víc? co jetì? 2 co jiného? jaký jiný? 3 jako øeènická otázka vyj. zdùraznìný souhlas ano, ovem, to se ví 3 expr ve zvoláních vyj. velkou míru n. intenzitu jak! jaký! ~ Ò²ä/oݸ ! Bájeèné! Jak skvìlé! ~ ªÑÆÛÀ ! Jaký (krásný) obraz! ~ ÙÀ ... s jakou odvahou ..., jak si troufnout ... 4 ~ ... ¾Ù ... jak ... tak ..., a ... nebo ...; ~ ÓÀÛ¸ ¾Ù ¼ÛÀ jak chudý, tak bohatý, a je chudý nebo bohatý; ~ ¾Ò ¾Ù ÆÒ a to èi ono 6 zjiovací ~ ¾Ù co vechno; ~ ¾Ù ®äÙ ? Co vechno vidìl / vidìla? · ~ Ðä ¾Ù Òè ¾Ù vechno se zcela zmìnilo, dopadlo to úplnì jinak o part 1 uvozuje pøímou otázku zjiovací zda, zdali, zdalipak; ~
ûÙÚªÆà% Ù´è ¼ÙÄݼ Òæ Ú ... ? Víte, e ...? Zdalipak je
vám známo, e ...? 2 expr s význ. odporovacím co, coe, vùbec ne, kdepak; ÆÒ ~ Ù¾Ù, ªÝ\Ù² Ù ¾Ù ! Kdepak / co pøiel, pøiøítil se jako bouøe! ¾ÙÀÛ [kyr
] H f 1 brázda na poli 2 záhon ¾Ý [ky] E m øada, fronta; ~ ¼ä cÙ Òè Ù²Ù nom postavit se do fronty; ~ ÄÙ²Ù ag vytvoøit øadu ¾è [ky¤] H o adv inter proè; Ù ~ ? Proè dnes? Ä ~ ²ÒÛ ? Proè ne zítra? o part 1 nu, nue; ~ Û nu pane! 2 ~ ² Òè proè ne! ~ ²ÒÛ proè ne! rozhodnì! ovem! ¾èÀ [ky¤kar] H adv inter proè, jakým zpùsobem ¾èÚ [ky¤ki] H konj protoe, jeliko û®² [krandan] S m náøek, lamentování û¼ [kram] S m 1 krok 2 posloupnost, poøadí, sled; ~ Ðä té ~ û¼ Ðä postupnì, popoøádku; ~ Ðä ÄÙ²Ù ag uspoøádat (0/ è co); ÕÀ ~ Ðä podle abecedy, v abecedním poøadí û¼¸¯ó [kram.baddh] S adj 1 systematický, metodicky sestavený 2 odstupòovaný 3 pravidelný û¼ÚÆÙÐ [kram.viks] S m 1 vývoj, evoluce 2 rozvoj û¼Ë [krama¦] S adv 1 postupnì, popoøádku 2 jednotlivì co se kadého jednotlivì týèe û¼Ð¾Ù [kram.sa¬khy] S f poøadové èíslo û¼Ù [kram¬k] S m poøadové èíslo û¼Ùª [kramgat] S adj 1 postupný, nepøeruený 2 tradièní û¼Ù²ÜÐÙÀ [kramnusr] S adv postupnì, popoøádku, v nepøetritém sledu ûÚ¼ [kramik] S adj postupný, posloupný û¾ [kray] S m nákup, koupì; ~ ÚÆû¾ kupování a prodávání, obchodování; ~ ËÚª kupní síla ûÙÚ ª [krnti] S f 1 revoluce, revoluèní zmìna; ~ ÄÙ²Ù nom zpùsobit n. vyvolat revoluci; ÒÚÀª ~ zelená revoluce 2 astron. obìh, deklinace nebeského tìlesa, pohyb slunce po ekliptice ûÙÚ ª -Ù®èIJ [krnti-ndolan] S m revoluèní hnutí ûÙÚ ª ÙÀÛ [krntikr
] S o adj revoluèní o m revolucináø ûÙÚ ª Æà% [krntivtt] S m astron. ekliptika
򞌢
Úûå¢ [krike®] E m hra kriket Úû¾Ù³Æ¾² [kriynvayan] S m realizace (Ù èeho)
Úû¾Ú³Æª [kriynvit] S adj
Õ¨ºÜÀ
163 uskuteènìní,
uskuteènìný, provedený, realizovaný; ~ À²Ù ag 1 uskuteèòovat, realizovat, provádìt 2 uplatòovat Úû¾Ù [kriy] S f 1 èinnost, jednání, konání 2 úkon 3 náboenský obøad 4 gram. sloveso; ¼@ ~ intranzitivní sloveso; ´ùäÀ¨Ù¬@ ~ kauzativní sloveso; м@ ~ tranzitivní sloveso Úû¾Ù-¼@ [kriy-karm] S m 1 pohøeb, pohøební obøad 2 náboenský úkon; ~ À²Ù ag vykonávat pohøební obøady Úû¾Ù-ÄÙ´ [kriy-kalp] S m èinnost, aktivita Úû¾Ù«¼ [kriytmak] S adj 1 praktický 2 úèinný, funkèní; ~ ´ Ðä prakticky Úû¾Ù´® [kriypad] S m gram. 1 sloveso 2 slovesná vazba, slovesný výraz 3 slovesný tvar Úû¾ÙÚÆÚ° [kriyvidhi] S f procedura, postup jednání Úû¾ÙÚÆËäΨ [kriyvie²a°] S m gram. pøíslovce, adverbium Úû¾ÙËÛÄ [kriy
l] S adj 1 èinný, aktivní, èinorodý 2 úèinný, efektivní ÚûÚ;² [kriciyan] E o m køesan o adj køesanský ÚûѼР[krismas] E m vánoce; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit vánoce ûÛcÙ² [kr
±¬gan] S m 1 høitì 2 stadión ûÛcÙ [kr
±] S f 1 hra, zábava 2 sport; Ä ~ vodní sport ûÛcÙÑ¬Ä [kr
±sthal] S m høitì, stadión ûÛ¼ [kr
m] E f 1 smetana 2 krém ûܯó [kruddh] S adj 1 rozhnìvaný, rozzlobený, rozzuøený; ~ Òè²Ù nom zlobit se (´À kvùli èemu; Ðä na koho) 2 hnìvivý; ~ ÒèÀ zlostnì ûÀÝ [krr] S adj 1 krutý, surový 2 nelítostný, bezcitný, nemilosrdný ûÀÝ ªÙ [krr.t] S f 1 krutost, surovost 2 nemilosrdnost, bezcitnost ûåªÙ [kret] S m0 kupec û²å [kren] E m tech. jeøáb ûè° [krodh] S m hnìv, zlost, vztek, zuøivost; ~ ¼ä Ù²Ù nom rozzlobit se, rozhnìvat se, dopálit se (è kdo; Ðä na koho / co) · ~ ´Û
Ù²Ù nom potlaèit zlost; ~ ¼ä ºÀ Ù²Ù nom rozlítít se, rozzuøit se; ~ ¼ä ºÀÀ ve vzteku,
rozhnìvanì [krodh.va] S adv rozzlobenì, ze vzteku ûèÚ°ª [krodhit] S adj rozhnìvaný, rozzuøený ûè°Û [krodh
] S adj popudlivý, prchlivý, zlostný; ~ ÑƺÙÆ prudká, výbuná n. prchlivá povaha; ~ Òè Ù²Ù nom rozhnìvat se ĸ [klab] E m klub Ä [klark] E m úøedník; ~ ÄÙ²Ù ag jmenovat úøedníkem, jmenovat do funkce ÄÛ@ [klark
] E-H f úøednická práce, úøednièina; ~ Ù Ù¼ À²Ù ag úøednièit ÄÙª [klnt] S adj 1 unavený, vyèerpaný 2 skleslý na duchu ÄÙÚª [klnti] S f 1 únava, vyèerpanost 2 skleslost ÄÙ [klk] E m hodiny; ~ ¼ä Ù¸Û ®ä²Ù ag natáhnout hodiny ÄÙÐ [kls] E f 1 tøída ve kole, ve vlaku 2 kategorie ÚÄ´ [klip] E m spona, sponka ÚÄÏ¢ [kli²®] S adj 1 obtíný, nejasný, nesnadno srozumitelný 2 sklíèený ÚÄÏ¢ªÙ [kli²®.t] S f 1 nesnáz 2 zármutek ÄäË [kle] S m 1 utrpení, trápení, bolest; ~ ¤Ù²Ù/ºè²Ù/ÐÒ²Ù ag trpìt, snáet bolest; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag zpùsobit bolest (è komu) 2 svár, spor; ~ ¼Ù²Ù ag ztropit rámus ÄèÀè\Ù¼@ [klorofrm] E m chloroform Ƭ² [kvathan] S m var, vøení Ƭ²Ù [kvathan¬k] S m bod varu ÆÙ¬ [kvth] S m vývar, odvar ÆÙÀ [kvr] H m ; viz ÜÙÀ ÆÙÀÙ´² [kvrpan] H m 1 panictví, staromládenectví 2 panenství, staropanenství Õ¨ [k²a°] S m okamik, chvíle; ~ Õ¨ co chvíli, kadou chvíli; ~ ºÀ å ÚÄ jenom na okamik; ~ ºÀ ¼ä v okamiku, za okamik; ~ ¼ä v okamiku, za chvilku; ÚÐÛ ºÛ ~ kdykoli, v kteroukoli chvíli; ¼Üä ~ Û ºÛ \ÜÀЪ ²ÒÛ Òæ nemám ani chvilku volno Õ¨ÛÆÛ [k²a°.j
v
] S adj 1 chvilkový 2 pomíjivý, efemérní Õ¨ºÀÜ [k²a°.bha¬gur] S adj 1 okamitý, chvilkový 2 pøechodný, prchavý
ûè°ÆË
ÕÚ¨
ÕÚ¨ [k²a°ik] S adj
1 chvilkový, prchavý 2 momentální Õª [k²at] S o adj poranìný o m rána, zranìní Õª-ÚÆÕª [k²at-vik²at] S adj zranìný, zmrzaèený ÕÚª [k²ati] S f 1 rána, úraz 2 ztráta, koda, úhona; ~ ¤Ù²Ù ag utrpìt kodu; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pokodit (è koho / co); ~ ´ÝÀÛ À²Ù ag nahradit kodu; ~ Òè²Ù nom být pokozen (Û kdo / co) ÕÚªùѪ [k²atigrast] S adj 1 zranìný 2 postiený, pokozený ÕÚª´ÝÀ [k²atiprak] S adj kompenzaèní, reparaèní, odkodòující ÕÚª´ÝÚª@ [k²atiprti] S f odkodné, náhrada, reparace, kompenzace Õ&Ù¨Û [k²atr°
] S f katrijka ena z kasty katrijù
ÕÚ&¾/Õ&Û [k²atriy/k²atr
] S m hind.
katrij
oznaèení pøísluníka druhé ze ètyø varn ve starovìké Indii, katrijové byli vládcové a bojovníci; v pozdìjích dobách tento název oznaèuje pøísluníka nìkteré z vyích hind. kast
Õ¼
[k²am] S adj 1 schopný, zpùsobilý; 1 schopný pracovat 2 velmi zpùsobilý pro nìjakou práci 2 výkonný 3 shovívavý Õ¼ªÙ [k²am.t] S f 1 schopnost; Ù¼ À²ä Û ~ schopnost pracovat 2 zdatnost, výkonnost Õ¼Ù [k²am] S f odputìní, prominutí, omluvení; ~ À²Ù ag odpustit (è komu), prominout; ~ ÛÚ odpuste, promiòte; ~ ÙÒ²Ù/¼Ù`²Ù ag 1 ádat o prominutí (Ðä koho), omlouvat se (å ÚÄ za co; Ðä komu) 2 prosit o odputìní (Ðä koho); Ð²ä ¼Üä ~ À Ú®¾Ù 1 omluvil mne 2 odpustil mi ռٮٲ [k²amdn] S m vlídnost, shovívavost, laskavost Õ¼Ù´ùÙ¬Û@ [k²amprrth
] S adj ádající omluvu ռپٲ٠[k²amyc.n] S f prosba o odputìní Õ¼ÙËÛÄ [k²am
l] S adj tolerantní, snadno odpoutìjící Õ½¾ [k²amy] S adj omluvitelný, prominutelný, odpustitelný
Ù¾@Õ¼
ÕéÀ
164
Õ¾ [k²ay] S m
1 promarnìní, zmar 2 záhuba 3 úpadek, chátrání 4 tuberkulóza
Õ¾Àè [k²ay.rog] S m tuberkulóza, souchotiny
Õ¾Û [k²ay
] S adj upadající, chátrající ÕĨ [k²ala°] S m umývání, oplachování ÕÙÀ [k²r] S o m 1 sùl 2 chem. zásada
3
popel o adj 1 slaný 2 lepkavý 3 chem. zásaditý, alkalický ÕÙÀ¼¾ [k²r.may] S adj chem. zásaditý, alkalický ÚÕÚª [k²iti] S f 1 zemì 2 pøíbytek ÚÕÚª [k²itij] S m obzor, horizont ÕÛ¨ [k²
°] S adj 1 hubený, tíhlý, tenký 2 slabý, ochablý; ~ ¸²Ù²Ù ag oslabit, pokodit, naruit; ~ Òè Ù²Ù nom zeslábnout ÕÛ¨¼¾ [k²
°.may] S adj ; viz Õ¾Û ÕÛ¨Àª [k²
°.rakt] S adj chudokrevný, anemický ÕÛÀ [k²
r] S m 1 mléko 2 bot. míza ÕÜ®ú [k²udr] S adj 1 malý, nepatrný, bezvýznamný 2 ubohý, bídný ÕÜ®ªú Ù [k²udr.t] S f 1 malost, napatrnost, bezvýznamnost 2 nízkost, podlost ÕÜ°Ù [k²udh] S f 1 hlad 2 chu k jídlu ÕÜ°Ù´ÛÚcª [k²udhp
±it] S adj hladový, trpící hladem ÕÜ°ÙÆ°@ [k²udhvardhak] S adj vzbuzující chu k jídlu Õä& [k²etr] S m 1 pole penièné, bitevní apod. 2 území 3 oblast, region, zóna; Ú²Úίó ~ zakázaná zóna 4 pøen. pole pùsobnosti, obor Õä&¶Ä [k²etr.phal] S m plocha, rozloha Õä&Û¾ [k²etr
y] S adj 1 regionální, oblastní 2 teritoriální Õä´ [k²ep] S m 1 vsunutí, vloení, dosazení 2 mat. interpolace 3 promítání, projekce filmu
Õä´¨ [k²epa°] S m ; viz Õä´ Õäµ¾ [k²epy] S adj vrhací, metací Õäµ¾ÙÑ& [k²epystr] S m støela, raketa Õä¼ [k²em] S m blaho, tìstí; ~ ÜËÄ blaho, tìstí, prospìch
ÕæÚª [k²aitij] S adj apod.
Õèº [k²obh] S m
horizontální
osa, poloha
1 nervozita, neklid, vzruení 2 zármutek 3 úzkost, strach ÕéÀ [k²aur] S m 1 holení 2 støíhání
`ÙÀ²Ù/ÙÀ²Ù
¢²Ù
165
`ÙÀ²Ù/ÙÀ²Ù [khkhr.n/khakhr.n] H
nom 1 odkalávat, vykalávat hlen 2 chrchlat `ÙIJ٠[khgl.n] H ag 1 oplachovat, vyplachovat hrnec apod., mýt nádobí 2 prohledávat, procházet; ´ÜѪ ~ procházet knihu `cÛ/`ÚcÛ [khj.±
/khji±
] H f hud. tamburína ² [khajan] S m konipas o`À [Çjar] A m dýka, kinál o`ÀÛ/o`ÚcÛ [Çj.r
/Çji±
] A-H f malá dýka ¥ [kha°¯] S m 1 èást, úsek, kus 2 fragment, úlomek 3 kapitola, díl, svazek; ~ ¬Ù lit. krátký pøíbìh, povídka 4 geom. úseèka ¥² [kha°¯an] S m 1 rozdìlení, rozbití na kusy 2 poruení 3 vyvrácení, popøení názoru, obvinìní apod.; ~ À²Ù ag vyvracet, popírat (Ù co) ¥²-¼¥² [kha°¯an-ma°¯an] S m odporování názoru, nesouhlas, popøení; ~ À²Ù ag popøít (Ù co), tvrdit opak (èeho) ¥ÆÙ¾ [kha°¯.vky] S m gram. vedlejí vìta `¥ÒÀ [kh¯.har] H m troska, zøícenina, rozvalina; ~ å ²Ûä ®¸Ù Òè²Ù nom být pohøben pod troskami; ~ ¸²Ù ®ä²Ù ag zruinovat, zdevastovat Ú¥Ù [kha°¯ik] S f 1 splátka 2 pokraèování textu Ú¥ª [kha°¯it] S adj roztøítìný, rozbitý, prasklý; ~ À²Ù ag rozbít na kusy; ~ ºÙÀª rozdìlená Indie; ~ ɾڪ«Æ rozporuplná osobnost o®G [Çandaq] A f 1 pøíkop 2 jáma 3 voj. zákop º/ºÙ [khambh/khambh] H m sloup, pilíø; ºä Ðä ¸Ù`°²Ù ag pøipoutat ke sloupu
ÙÀ [khakhr] H m
hlen, chrchel; Ù`ÐÀ ~ Ú²ÙIJ٠ag vykalat hlen, odkalávat ÙÀ²Ù [khakhr.n] H nom ; viz `ÙÀ²Ù
èÄ [khagol] S m obloha
nebeská klenba, nebe,
èÄ-cÛ [khagol-gha±
] S-H f orloj èÄ× [khagol.j] S m astronom èÄÚÆ×Ù² [khagol.vijn] S m ; viz èÄÚÆYÙ
èÄÚÆYÙ [khagol.vidy] S f astronomie èÄÆä%Ù [khagol.vett] S m ; viz èÄ× èÚÄÛ [khagolik
] S f astronomie ùÙÐ [khagrs] S m úplné zatmìní Slunce n. Mìsíce
Ù [khackhac] H adj / adv
naplnìný, pøeplnìný; ~ ºÀÙ (ÒÜÙ) napìchovaný, nacpaný k prasknutí Úª [khacit] S adj 1 vykládaný, inkrustovaný 2 zdobený À [khaccar] H m mezek, mula oKÙÛ/oKÙ²Û [Çazc
/Çazn.c
] A-T m pokladník oKÙ²Ù [Çazn] A m 1 pokladna 2 poklad 3 pøen. pokladnice umìní apod. ÝÀ [khajr] H m / f 1 datle, datlovník 2 druh indického cukroví
¢ [kha®] H f / m onom.
1 klepnutí, klapnutí, cvaknutí, uknutí 2 rána hluk zpùsobený úderem; ~ Ðä okamitì, rázem, v tu ránu ¢ [kha®ak] H f obava, zlé tuení, zlá pøedtucha ¢²Ù [kha®ak.n] H nom 1 budit nedùvìru (è v kom), vyvolávat obavy (u koho); ¼Üä ªºÛ ~ ¾Ù hned jsem mìl zlé tuení 2 jít na nervy, být nepøíjemný (è komu); ¾Ò ¸Ùª ¼Üä ¢ªÛ Òæ to se mì dotklo, to je mi nepøíjemné 3 odcizit se, nemluvit spolu; Ò¼ÙÀÛ ²Ðä ¢
nemluvíme s nimi 4 rachotit, cvakat; ®ÀÆÙKÙ ¢Ù dveøe cvakly
¢Ù
¢Ù [kha®.k] H m
166 1 obava, zlá pøedtucha;
~ IJ٠nom mít zlou pøedtuchu (è kdo); Ðä ~ ÄÙ ÀÒªÙ Òæ má stále zlé tuení, má stále strach 2 cvaknutí, klepot, klapot; ¸ÙÒÀ Ðä ~ ÐܲÙ
Ú®¾Ù zvenèí se ozvalo cvaknutí 3 západka, zástrèka, petlice; ~ ÄÙ²Ù ag zavøít na petlici
¢Ù²Ù [kha®.kn] H ag, kz I od ¢²Ù
1
vnáet rozkol, zpùsobovat nedorozumìní 2 bouchat dveømi apod., chrastit napø. øetìzem ¢¢ [kha®.kha®] H f onom. 1 klepání, cvakání; ®ÀÆÙKä ´À ~ ÒÜ
nìkdo zaklepal na dveøe 2 hádka, spor; ²Û Ù´ÐÛ ~ Ðä Ò¼ ª Òæ u máme dost jejich vzájemných hádek ¢¢Ù²Ù [kha®.kha®n] H ag onom. klepat, ukat; ®ÀÆÙKÙ ~ klepat na dveøe ¢²Ù [kha®.n] H o nom namáhat se, døít, usilovnì pracovat; ÐÜ¸Ò Ðä ËÙ¼ ª ~ døít od rána do veèera o ag tìce vydìlávat peníze ¢´¢ [kha®.pa®] H f tahanice, neshoda, potyèka, hateøení; ² ¼ä ÀèK ~ ÒèªÛ Òæ dennì se hateøí; ²Û ~ Òè
pohádali se ¢¼Ä [kha®.mal] H m tìnice ¢-Ú¼TtÙ/¢-¼Û¤Ù [kha®-mi®®h/kha®-m
®h] H adj sladkokyselý ¢ÀÙ [kha®.rg] H m 1 disharmonie, nesoulad 2 zmatek, trápení ¢Ù
[kha®
] H f 1 kyselost, trpkost 2 práek n. plátky sueného nezralého manga uívané jako koøení k okyselení jídla · ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag odklá-
dat na pozdìjí dobu, odloit k ledu, oddalovat; ~ ¼ä ´c²Ù nom být odkládán stranou; ¼Ù¼ÄÙ ~ ¼ä ´c ¾Ù Òæ vìc zùstala nevyøízena ¢ÙÙ [kha®k] H m tøesk, praskot ¢Ù¢ [kha®kha®] H o m / f neustálý hluk, tlukot o adv 1 s praskotem, s rachotem 2 rychle, spìnì ¢Ù²Ù [kha®n] H o nom zkysnout o ag kz I od ¢²Ù zapøáhnout do namáhavé práce ¢ÙÐ [kha®s] H f kyselost, trpkost Ú¢/¢Û [kha®ik/kha®
k] H m khatik pøísluník stejnojmenné kasty pìstitelù a obchodníkù s ovocem a zeleninou
Ú¢¾Ù [kha®iy] H f ¢Û [kha®
k] H m
dìtská
postýlka
1 khatík pøísluník stejno-
jmenné rádasthánské n. paòdábské kasty, která se
zabývá stahováním a vydìláváním kùe 2 chovatel vepøù n. drùbee
cÙ
¢èÄÙ [kha®ol] H m malá postel £Ù [kha®®] H adj 1 kyselý, nakyslý, trpký 2
pøen. zatrpklý, nespokojený ·Û/¼² ~ Òè²Ù nom cítit se dotèen, být uraený (Ù kdo); ®Ù`ª £ä À²Ù ag znièit, porazit na hlavu (å koho) £Ù-¼Û¤Ù [kha®®-m
®h] H o adj sladkokyselý o m 1 sladkokyselá chu 2 pøen. zlé i dobré èasy, dobré i zlé 3 avel, ovík c²Ù [kha±ak.n] H nom 1 klepat, klapat 2 rachotit, cvakat, chrastit 3 cinkat, bøinkat, drnèet, øinèet cÙ²Ù [kha±.kn] H ag, kz I od c²Ù øinèet, chrastit; KÛÀ ~ øinèet øetìzem cc [kha±.kha±] H f 1 shon, chvat, ruch 2 hádka ccÙ²Ù [kha±.kha±n] H nom / ag 1 rachotit, cvakat 2 skøípat, vrzat o dveøích apod. ccÙÒ¢ [kha±.kha±ha®] H f 1 øinèení, rachocení, chøestìní 2 vrzání c¸c [kha±.ba±] H f 1 hemení, chvat, ruch, shon 2 elest, ustot, um c¸cÙ²Ù [kha±.ba±n] H o nom 1 zneklidòovat se 2 být v nepoøádku o ag rozházet vìci, dìlat nepoøádek cÙ [kha±] H adj 1 stojící, postavený; ~ À²Ù ag i pøen. 1 postavit, stavìt (0 / è koho / co); ½¼Û®ÆÙÀ è ~ À²Ù ag postavit kandidáta; oä¼Ù ~ À²Ù ag postavit stan; ¥Ù ~ À²Ù ag vztyèit vlajku; ´ùͲ ~ À²Ù ag nadhodit otázku; ºÆ² ~ À²Ù ag postavit dùm 2 sestavovat program apod. 3 zastavovat; ÙcÛ cÛ À²Ù ag zaparkovat auto, zastavit vlak 4 vyvolat; cÙ ~ À²Ù ag vyvolat hádku; ~ Òè Ù²Ù nom 1 postavit se, vstávat; cä Òè Ù ! vstaò! 2 vzniknout 3 pøipravovat se, chystat se; ~ Òè²Ù nom 1 stát zpøíma apod.; ÄÙ² ¼ä cÙ Òè²Ù nom stát v øadì 2 být hotov, být pøipraven 3 kandidovat; ܲÙÆ ¼ä ~ Òè²Ù nom kandidovat ve volbách; cä cä 1 ve stoje 2 ihned, na místì 2 kolmý, svislý, vertikální; cÛ ´Ù
svislá èára na konci hindské vìty; cÛ ÀäÙ svislá èára; cä ¸Ä vertikálnì, kolmo 3 vzpøímený, vztyèený, pøíkrý; cÛ NÙ
pøíkrý svah · ~ äª nesklizené pole; ~ ÆÙ¸ pøíkré odmítnutí; ~ ´Ù²Û stojatá voda; cÛ ¸èÄÛ kharí bólí dosl. bìná n. ustálená mlu-
cÙ`
va, název náøeèí, jím se mluví na území mezi Dillí, Mérathem a v pøilehlé oblasti a je se stalo základem
spisovné hindtiny; cÛ ÐÆÙÀÛ v cuku letu, jako na koni; cä ´Ù`Æ nom 1 vstoje, na nohou 2 pìky, v pohybu 3 okamitì cÙ` [kha±] H f døevák, døevìný sandál Úc¾Ù [kha±iy] H f køída Dd [kha¯¯] H m 1 jáma 2 rokle, propast oª [Çat] A m 1 dopis 2 rukopis, písmo; ÐÙ\ ~ èitelný rukopis 3 èára oª²Ù [Çat.n] A m isl. obøízka, obøezání; ~ À²Ù ag 1 obøezat (Ù koho), provést obøízku (komu) oª¼/o«¼ [Çat.m/Çatm] A adj ukonèený, zakonèený, uzavøený, zavrený; ~ À²Ù ag skonèit, ukonèit (0 / è co), skoncovat (s èím); Ù¼ ~ À²Ù ag ukonèit práci; äÄ ¸ ~ ÒÜÙ ? Kdy skonèila hra? и Ü ~ Òæ je po vem, ve je skonèeno oªÀ²Ù [Çatar.nk] A-P adj 1 nebezpeèný 2 riskantní oªÀÙ [Çat.r] A m 1 nebezpeèí, ohroení; ~ Òè²Ù nom být v nebezpeèí (è kdo); ~ Òè²ä ´À v pøípadì ohroení; ´²ä ´À ~ ¤Ù²Ù ag vystavovat se nebezpeèí; oªÀä Û ¢Û poplach, poplaný signál; oªÀä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být mimo nebezpeèí; Ù² å ÚÄ ~ nebezpeèí ivota 2 riziko, hazard; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag hazardovat, riskovat; oªÀä Ðä oÙÄÛ ² Òè²Ù nom nebýt bezpeèný, nebýt prost rizika; Ù² oªÀä ¼ä ¥ÙIJ٠ag riskovat ivot o«¼ [Çatm] A adj ; viz oª¼ &Û [khatr
] H m hind. khatrí pøísluník stejnojmenné kasty zabývající se pøevánì obchodem
®¸®Ù²Ù [khad.badn] H nom bublat, kloktat
®Ù² [khadn] H f ; viz Ù² 2 Ú®À [khadir] S m bot. 1 Mimosa catechu, druh indické akácie 2 svíravý extrakt Mimosy catechu uívaný jako pøísada do betelového svitku
®äc²Ù/®äÀ²Ù [khade±.n/khader.n] H ag
1
odehnat, zahnat 2 stíhat; ®äcÀ ºÙ²Ù ag zahnat na útìk 3 ®äc ®ä²Ù ag porazit na hlavu; Ë&Ü è ®äc ®ä²Ù ag porazit nepøítele na hlavu ¦c/¦À [khadda±/khaddar] H m hrubá ruènì tkaná obv. bavlnìná látka
² 1 [khanak] S m
o¸ªÛ
167
1 kopáè 2 horník
²
2
[khanak] H f zvonìní, cinkot, bøinkot;
ªÄÆÙÀè Û ~ øinèení meèù
²²Ù [khanak.n] H nom onom.
zvonit, cinkat, bøinkat; Á´¾ä/ÚÐå ~ cinkat - o penìzích / mincích ²ÙÀ [khan.kr] H f ; viz ² 2 ²²Ù²Ù [khan.khann] H nom; viz ²²Ù ²Ù²Ù [khan.khn] H ag, kz I od ²²Ù onom. zacinkat · Á´¾Ù ~ ovìøit pravost rupie cinknutím o kamennou desku ²² [khanan] S m kopání, dolování ²²Ù [khan.n] H ag kopat, dolovat; ²ÛÆ ~ kopat základy Ú² [khanij] S o m nerost, minerál; ~ ´®Ù¬@ nerostné suroviny o adj nerostný, minerální Ú²-ÚÆ×Ù² [khanij-vijn] S m mineralogie ´Û [khap.c
] H f 1 bambusová hùl 2 tøíska, tìpina 3 med. dlaha ´cÙ [khap.±] H m 1 taka, dladice, kachlík 2 støep 3 hlinìná miska ebrácká ´cæÄ/´ÀæÄ [khap.±ail/khap.rail] H f / m 1 krytinová taka 2 støecha z taek ´ª [khapat] H f 1 spotøeba; ~ À²Ù ag spotøebovávat, konzumovat (Û co) 2 odbyt, prodej, obrat ´²Ù [khap.n] H nom 1 být spotøebováván, být zuitkováván 2 jít na odbyt 3 vejít se, vmìstnat se (¼ä do èeho) 4 hynout ´ÀæÄ [khap.rail] H f / m ; viz ´cæÄ ´Ù²Ù [khapn] H ag, kz I od ´²Ù 1 spotøebovat, zuitkovat 2 rozprodat 3 pohltit, vstøebat, nasát 4 pøibrat, pøijmout; Úƺ٠¼ä ~ pøibrat do oddìlení (è koho) 5 nièit, zabíjet µ´À [khappar] H m 1 støep 2 skoøápka 3 hlinìný álek, ebrácká miska o\Ù [Çaf] P adj neskl 1 rozzlobený, rozhnìvaný 2 nespokojený, uraený o¸ª/o¹ª [Çabat/Çabt] A m 1 výstøednost; ²¾Ù ~ módní výstøelek 2 nerozum, hloupost 3 pobláznìní, posedlost, mánie; ~ N²Ù nom té ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù být pobláznìný (´À kdo), být posedlý; Ð ´À ¾Ò ~ ÐÆÙÀ Òæ je tím posedlý o¸ªÛ [Çab.t
] A-P o adj 1 ílený, potrhlý 2 posedlý 3 výstøední o m posedlý èlovìk, maniak
o¸À
ÀÙ´²
168
o¸À [Çabar] A f zpráva, informace, novinka; ~ Ù²Ù nom být oznámeno (è komu), dozvìdìt se (kdo); ~ c²Ù nom proslýchat se; ~ cÙ²Ù ag íøit zprávy n. zvìsti; ~ ®ä²Ù ag informovat (è koho); ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag sdìlit novinku, podat zprávu (è komu); ~ À²Ù ag být dobøe informován · ~ Ää²Ù ag 1 peèovat, starat se (Û o koho) 2 ptát se (Û na koho), seznamovat se (s èím); cªÛ ~ nejistá zpráva, fáma; À¼ ~ horká novinka; À¼ÙÀ¼ ~ senzaèní n. nejnovìjí zpráva o¸À®ÙÀ [Çabar.dr] A-P adj 1 opatrný, obezøelý 2 bdìlý, ostraitý; ~ ! pozor! opatrnì! ~ À²Ù ag upozornit (å ¸ÙÀä ¼ä na co); ~ ÀÒè ! dej si pozor! Ü%ä Ðä ~ ! pozor pes! o¸À®ÙÀÛ [Çabar.dr
] A-P f 1 opatrnost, obezøelost 2 bdìlost, ostraitost 3 péèe, opatrování o¸À²ÆÛÐ [Çabar.nav
s] A-P m dopisovatel, zpravodaj, korespondent o¼ [Çam] P o m 1 ohnutí, køivka 2 shrbení, nahrbení, nachýlení 3 zatáèka, ohyb 4 záloktí ·~ Ù²Ù ag 1 ohnout se, zkøivit se 2 pøen. poníit se, ohnout høbet; ~ ¤èÀ rozhodnì, odhodlanì; ~ ¤è²Ù ag vyzvat k boji gestem o adj zkøivený, ohnutý, køivý o¼ÛÀ [Çam
r] A m 1 kvasnice, drodí 2 kvasinky, kvas 3 kynuté tìsto ·~ ¤Ù²Ù ag 1 nechat zkvasit (Ù co), vyvolat kvaení 2 tìsto nechat vykynout o¼ÛÀÙ [Çam
r] A o adj 1 kvasný, zkvaený 2 kynutý o m 1 aromatizovaný tabák pro vodní dýmku 2 melasa 3 hustý obv. léèivý sirup o¾Ù²ª [Çaynat] A f 1 zrada, vìrolomnost 2 zpronevìra o¾ÙÄ/þÙÄ [Çayl/Çyl] A m 1 mylenka, idea, pøedstava 2 názor, mínìní, nápad; ~ Ù²Ù nom napadnout (è koho n. komu), pøijít na mysl (komu); ¼äÀä ¼² ¼ä ~ Ù¾Ù napadla mì jedna vìc, dostal/dostala jsem jeden nápad 3 zøetel, pozornost; ~ À²Ù ag brát v úvahu (Ù co), myslet (na co / koho), obrátit svou pozornost (na co / koho); Ð ¸Ùª Ù ~ ² ÛÚÙ na to nehleïte, toho si nevímejte; ~ ¼ä Ù²Ù nom vzpomenout si
(å na koho); ~ ¼ä ² ÄÙ²Ù nom nebrat v úvahu; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom mít na mysli; ~ À²Ù ag 1 mít na mysli (Ù co) 2 opatrovat (Ù koho / co); ªÜ¼ ´²Ù ~ Àè dávej na sebe pozor, opatruj se; ~ Ðä ªÀ²Ù nom sejít z mysli; ~ Òè²Ù nom myslet (Ù na koho; è kdo); ¾Ú® Ðä ¼äÀÙ ~ ÒèªÙ kdyby na mne myslel 4 chajál druh klasické severoindické vokální hudby
o¾ÙÄÛ [Çayl
] A-P adj
1 pomyslný, smylený, fiktívní 2 iluzorní ·~ ´ÜÄÙÆ ´Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky oÀ [Çar] P m 1 osel 2 pøen. hlupák À 1 [khar] S m 1 osel 2 pøen. hlupák 3 vrána À 2 [khar] H m sláma ÀÙ [khar.k] H m párátko oÀèË [Çar.go] P m 1 zajíc 2 králík oÀ/oÀÙ [Çar.c/Çar.c] P m ; viz o@ oÀÛÄÙ [Çar.c
l] P-H adj ; viz oÛ@ÄÙ À-Ú®¼ÙÓ [khar-dimû] P-A o adj 1 umínìný 2 nevrlý o m hlupák À´ªÆÙÀ [khar.pat.vr] H m plevel À´Ùª [khar.pt] H m ; viz À´ªÆÙÀ À¸ [kharab] H num bilión, tisíc milonù oÀ¸ÝKÙ [Çar.bz] P m meloun cukrový, ananasový, plod rostliny Cucumis melo ÀÄ [kharal] H m modíø zvl. lékárnický; ~ À²Ù ag tlouci, rozmìlòovat v modíøi ÀÙ [khar] H adj 1 ryzí, èistý o zlatì 2 pravý nefalovaný; ~ ÚÐÙ pravá mince 3 upøímný, poctivý, èestný; ~ Ù®¼Û upøímný n. poctivý èlovìk; ÀÛ ¸Ùª èestné slovo · ~ ªÀ²Ù nom obstát u zkouky; ÀÛ ¸Ùª Ðܲٲ٠ag øíci na rovinu (è komu); Á´¾ä Àä À²Ù ag obch. zpenìit, utrit ÀÙ-è¢Ù [khar-kho®] H adj pravé a nepravé, dobré a zlé · ÀÛ è¢Û Ðܲٲ٠ag 1 øíci nevybíravì, nebrat si servítky 2 vyèinit, nadávat (è komu) 3 øíci trpkou pravdu oÀÙ® [Çard] P f soustruh; ~ ´À NÙ²Ù ag 1 soustruit 2 pøen. napravovat, vylepovat oÀÙ®²Ù [Çard.n] P-H ag 1 soustruit 2 obrábìt oÀÙ®Û [Çard
] P m soustruník ÀÙ´² [kharpan] H m 1 èistota, pravost, ryzost; Ðè²ä Ù ~ ryzost zlata 2 upøímnost, èestnost; ɾÆÒÙÀ Ù ~ poctivost v jednání
oÀÙ¸
oÀÙ¸ [Çarb] A adj
1 patný, zlý; ~ Ù®ª zlozvyk, patný návyk 2 zkaený, znièený; ~ À²Ù ag nièit, kazit vìci, charakter apod.; ~ Òè Ù²Ù nom pokazit se, zkazit se; ¶Ä ~ Òè ¾Ù nom ovoce se zkazilo; ¼ËÛ² ~ Òè
nom stroj se porouchal 3 vadný, defektní, naruený, poruený; ~ Ú®¼ÙÓ pomatený rozum; ~ ¼ÙÄ podøadné zboí; ~ Òè²Ù nom 1 být zlý 2 být zkaený 3 být vadný oÀÙ¸Û [Çarb
] A-P f 1 vada, chyba 2 závada, porucha; Ú®¼ÙÓ Û ~ duevní porucha; ¼ËÛ² Û ~ porucha na stroji 3 zlo, patnost, zkaenost oÀÙË [Çar] P f 1 krábnutí, drápnutí 2 podrádìní n. krábání v krku oÀÛªÙ [Çar
t] A m 1 pytlík, vak, mìec 2 kapsa 3 velká obálka 4 svitek oÀÛ® [Çar
d] P f nákup, koupì; ~ À²Ù ag nakupovat oÀÛ®²Ù [Çar
d.n] P-H ag kupovat, nakupovat oÀÛ®ÙÀ [Çar
dr] P m 1 kupec, kupující 2 nákupèí 3 zákazník oÀÛ®ÙÀÛ [Çar
dr
] P f nakupování, nákup, koupì oÀÛ\ [Çar
f] A f podzimní sklizeò, úroda sklízená v srpnu a pozdìji
Àè [khar¤c] H f
krábnutí, rýha, vryp; ~ Ù²Ù/´c²Ù nom být pokrábán (´À kdo / co); ~ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag pokrábat, podrápat (´À koho / co); ~ IJ٠nom být pokrábán, pokrábat se (´À co); ²Ùoݲ Ðä ~ krábnutí nehtem
Àè²Ù [khar¤c.n] H ag
1 krábat, drápat 2 okrabávat ÀèÏ¤Û [kharo²®h
] H f kharóthí staroindické
písmo rozíøené v severozápadní oblasti Indie ve 4. stol. pø. n. l. - 3. stol. n. l.
o@/oÀ [Çarc/Çar.c] P m
Úľٲ/ÚÄÒÙ²
169
1 vydání, výdaje, výlohy, náklady; ~ ¤Ù²Ù ag nést výdaje, hradit náklady; ~ ¢Ù²Ù ag sníit výdaje; ~ Ú²ÙIJ٠ag pokrýt náklady; ~ ´c²Ù nom o cenì - pøijít (´À na co), stát; ÐÝ¢ ´À Úª²Ù ~ ´cÙ ? Naè pøiel ten oblek? ~ ¼ä ¼Û À²Ù ag omezit výdaje; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøipsat na úèet (å komu); oÙ²Û ~ domácí výdaje; ä¸ ~ kapesné; ´ÜÑªè ´À ~ výdaje za knihy; ¼äÀä ~ ´À na mùj úèet, na mé
náklady;
ÀÙÒ ~ cestovné 2 vynaloení enerspotøebování napø. zásob; ~
gie, èasu apod.,
À²Ù ag
1 spotøebovat, vyèerpat 2 uhradit 3 vydávat, vynakládat peníze, energii, èas apod.; ~ Òè²Ù nom 1 být vyèerpáván, být spotøebováván 2 být vynakládán, pøijít naè - o
Ð ´À Úª²Ù ~ ÒÜÙ ? Naè to pøilo? Úª²Ù ÐÛ¼ä¢ ~ ÒÜÙ ? Kolik se spotøebovalo
cenì;
cementu?
oÙ@ [Çarc] P m ; viz o@ oÛ@ÄÙ [Çarc
l] P-H adj 1 nákladný, drahý;
~ ¼Ù² drahý dùm 2 rozhazovaèný, marnotratný; oÛ@ÄÛ Àª marnotratná ena ÀÙ@ [kharr] H m svitek, svinutá listina ÀÙ@¢Ù [kharr®] H m chrápání; oÀÙ@¢ ä ºÀ²Ù/ ¼ÙÀ²Ù/Ää²Ù ag 1 chrápat 2 pøen. vyspávat Ä [khal] S o adj hanebný, nièemný, podlý o m 1 podvodník, zlodìj 2 usazenina 3 malta IJ٠[khal.n] H nom 1 cítit se dotèen, urazit se 2 znelíbit se (0 co; è komu); ¾Ò ¸Ùª ¼Üä Ä
to se mne dotklo, to se mi nelíbilo IJپ [khal.nyak] S m nièema Ä¸Ä [khal.bal] H m 1 rozruch, neklid 2 spìch 3 hluk, lomoz ĸÄÙ²Ù [khal.baln] H nom 1 umìt 2 vøít 3 zneklidòovat se, mít naspìch ĸÄÛ [khal.bal
] H f 1 zmatek, rozruch, vøava; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat zmatek, ztropit rozruch 2 neklid, nepokoje; ~ ´c²Ù/¼²Ù nom vyvstat - o nepokojích; Äèè ¼ä ~ ´c/ ¼
mezi lidmi propukly nepokoje ·´ä¢ ¼ä ~ porucha zaívání oÄÄ [Çalal] A m 1 ruení, vyruení, pøeruení 2 porucha, závada, pøekáka; ~ ¥ÙIJ٠ag pøekáet, vadit, bránit (¼ä èemu) oÄÙÐ [Çals] A adj 1 vyprázdnìný 2 uvolnìný, proputìný oÄÙÐÛ [Çals
] A-P f 1 uvolnìní, osvobození 2 náb. vykoupení, spása ÄÙÐÛ [khals
] H m 1 chalásí sluha vykonávající drobné domácí práce 2 nosiè 3 plavèík na lodi
Úľٲ/ÚÄÒÙ²
[khaliyn/khalihn] H m humno, mlat obv. pod irým nebem; ~ À²Ù ag svézt na mlat; ~ ´À \ÐÄ ÄÙ²Ù nom sváet úrodu na mlat
ÄÛ
ÄÛ [khal
]
H f pokrutiny zbytky olejnatých semen uívané jako krmivo pro dobytek
oÄÛ\Ù [Çal
f] A m
1 hist. chalífa støedovìký titul panovníka, který byl zároveò duchovní hlavou vech muslimù jakoto právoplatný nástupce Muhammadùv 2 pøen. v Indii veterán oznaèení starého musl. zápasníka, kuchaøe, krejèího, holièe apod.
ÅÆÙ¢ [khalv®] S
o adj pleatý, holohlavý m pleatost, ple oÐ [Ças] P f bot. khas Andropogon muraticum, druh aromatické trávy; ~ Û ¢£Û khasová zástìna, khasový paraván k ochlazení pøíbytku; ~ Û ¢£Û ÄÙ²Ù ag rozloit khasový paraván; ~ Û ËÀ¸ª khasový sirup oÐoÐ/oÐoÙË [Ças.Ças/Ças.Ç] P m mák oÐoÐÛ [Ças.Ças
] P adj 1 jsoucí barvy máku 2 pøen. jsoucí velikosti makového zrníèka, drobný oÐoÙË [Ças.Ç] P m ; viz oÐoÐ oм [Çasam] A m 1 manel, mu 2 pán, vlastník, majitel oÐÀÙ 1 [Ças.r] P m záznamy o výmìøe pùdy oÐÀÙ 2 [Ças.r] P m 1 spalnièky; ~ Ú²Ä Ù¾Ù Òæ vyrazily se spalnièky (è komu) 2 liej oÐĪ [Ças.lat] A f zaloení, povaha oÐÛÐ [Ças
s] A adj skoupý, lakomý oÐÛÐÛ [Ças
s
] A-P f lakomost Ðè¢ [khaso®] H f 1 náhlé vyrvání, vytrhnutí 2 uchopení, popadnutí Ð袲٠[khaso®.n] H ag 1 vyrvat, vytrhnout 2 uchvátit, zmocnit se; Á´¾Ù ~ zmocnit se penìz oѪ٠[Çast] P adj køehký, chøupavý, drolivý; ~ Ú¸ÑÜ¢ køehké suenky; ~ ÒÙĪ bída, nouze, tíseò oÑÐÛ [Çass
] A o adj vykletìný; ~ À²Ù ag kastrovat, vykletit (è koho) o m kletìnec, eunuch ÒÀ [khahar] S m mat. jakékoli èíslo s nulou jako o
dìlitelem - pøedchùdce moderní koncepce nekoneèna
Ù`²Ù [khc.n] H ag
Ù¢
170
drákovat, lábkovat, rýhovat Ù`Ù [khc] H m 1 lábek, dráka, rýha, záøez 2 proutìný ko
Ù`®ä ÙÀ
[khcedr] H-P adj drákovaný, lábkovaný Ù`¥/Ù`c [kh¯/kh±] H f melasa, nerafinovaný cukr; ~ ¥ÙIJ٠ag sladit (¼ä co) Ù`cÙ [kh±] H m meè Ù`в٠[khs.n] H ag kalat Ù`ÐÛ [khs
] H f kael; ~ Ù²Ù nom dostat kael (è kdo) Ù
[kh
] H f 1 pøíkop 2 zákop 3 i pøen. propast; ~ ´Ù¢²Ù ag 1 pøemostit 2 pøen. pøeklenout propast; ÚЯóÙª À ´ù¾è å ¸Û Û ~ rozpor mezi teorií a praxí · °À ÜÙ` °À ~ z bláta do loue Ù [kh] H o adj 1 ravý, hltavý; ~ cÙ rozhazovaèný, plýtvavý, marnotratný; ~ ¼Ù zámoný; ~ ¾ÙÀ sobec 2 úplatný o m 1 rout, hltoun 2 úplatkáø, úplatný èlovìk oÙ [Çk] P f 1 prach, hlína; ~ ¼ä Ú¼Ä Ù²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù obrátit se v prach; ~ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag obrátit v prach 2 popel; ~ À²Ù ag i pøen. promìnit v popel, znièit 3 nicotnost, nicotná vìc ·~ c²Ù nom být znièen, zùstat v troskách; ÆÒÙ` ~ c ÀÒÛ Òæ tam je ve v dezolátním stavu; ~ cÙ²Ù/Ù²²Ù ag chodit sem a tam, potloukat se od nièeho k nièemu; ~ Ù ´ÜªÄÙ smrtelná bytost; ÆÒ ~ Ù²ªÙ Òæ houby ví oÙÐÙÀ [Çk.sr] P o adj 1 praný, prachový 2 pokorný o m pokorný sluha skromnì o sobì
oÙÙ [Çk] P m
1 náèrtek, nárys, nástin;
~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù/¸²Ù²Ù ag naèrtnout, udìlat nárys (Ù èeho) 2 plán, projekt, mapka 3 graf, diagram ·~ cÙ²Ù ag 1 napodobovat (Ù koho / co) 2 dobírat si, zesmìòovat (Ù koho)
oÙÛ [Çk
] P adj khaki mající barvu prachu Ù [khj] H f 1 svìdìní, svrbìní 2 svrab; ~ Òè²Ù nom mít svrab (è kdo)
ÙÙ [khj] H m
1 druh indického cukroví, tvrdý
svaèina Ù¢ [kh®] H f postel, lehátko · ~ ªèc²Ù ag trávit vìtinu èasu v posteli, povalovat se; ~ ´c²Ù ag leet, být nemocný; ~ ´À ´c²Ù nom ulehnout s nemocí; ~ Ðä IJ٠nom 1 být trvale upoután na loe, být tìce nemocný 2 být vyzáblý cukrový koláèek 2
Ù¢-¢èÄÙ
Ù¢-¢èÄÙ [kh®-kha®ol] H m
1 domácí osobní svrky · ´²Ù ~ ¤Ù À Ù ! Seber si svých pìt vestek a jdi! ÙcÛ [kh±
] H f záliv, zátoka; ¸ÙÄ Û ~ Bengálský záliv Ùª [kht] H m 1 pøíkop, výkop, jáma 2 studna 3 rybník, vodní nádr ÙªÙ 1 [kht] H m 1 úèet, konto; ~ èIJ٠ag otevøít (si) úèet; Ùªä ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøipsat na úèet; ÙÄÝ ~ bìný úèet; ¸ª ~ úspory, naetøené peníze 2 té ~-¸ÒÛ úèetní kniha 3 v úèetní knize úèetní poloka; ~ ¼Ù vklad, strana dal; Ùªä ¸ÙGÛ dluná poloka, strana má dáti · `°äÀ ~ patné hospodaøení, korupce ÙªÙ 2 [kht] S m jáma k uskladnìní obilovin ÙªÙ-´ÛªÙ [kht-p
t] H adj majetný oÙÚªÀ [Çtir] H o f 1 pohostinnost; ~ À²Ù ag 1 hostit, èastovat (Û koho) 2 chtít se zavdìèit (Û komu); ¼äÒ¼Ù²è Û ~ À²Ù ag pøijímat a bavit hosty 2 pohotìní 3 péèe o postp Û ~ pro co, kvùli èemu; Ù´ Û ~ pro vás, ve vaem zájmu; ®èÑªÛ Û ~ kvùli pøátelství oÙÚªÀ¼Ù [Çtir.jam] A-P f ujitìní; ~ ÀÚ buïte ujitìn oÙÚªÀ®ÙÀ [Çtir.dr] A-P adj 1 pohostinný 2 srdeèný, pøívìtivý oÙÚªÀ®ÙÀÛ [Çtir.dr
] A-P f 1 pohostinnost 2 vøelé pøijetí oÙÚªÀÛ [Çtir
] A-P f ; viz oÙÚªÀ®ÙÀÛ Ùªä®ÙÀ [khtedr] H-P m 1 vkladatel, majitel vkladní kníky 2 nájemce pùdy Ù® [khd] H f / m hnojivo, hnùj; ~ ¥ÙIJÙ/ ®ä²Ù ag hnojit (¼ä co) Ù®À [khdar] H m 1 úrodná vlhká níina vhodná napø. k pìstování rýe 2 naplavenina Ù®Û [khd
] H f 1 khádí hrubá ruènì tkaná látka 2 plá z khádí ÙY [khdy] S o adj jedlý, poivatelný o m jídlo, potraviny ÙYÙ³² [khdynn] S m potraviny, poivatiny oÙ² [Çn] P m 1 chán døíve titul vladaøù ve Støední Asii, titul muslimských aristokratù 2 pán
potøeby 2
titul vyj. úctu
oٲٸ®èË
171 pøen.
Ù² 1 [khn] H m Ù² 2 [khn] H f
1 jídlo, potrava 2 pojídání 1 lom, dùl 2 pøen. skrýe
3 studnice, pokladnice; ×Ù² Û ~ pokladnice vìdomostí oÙ²®Ù² [Çn.dn] P m 1 rodina, rod 2 dynastie oÙ²®Ù²Û [Çn.dn
] P adj 1 rodový, tradièní 2 aristokratický, urozený 3 rodinný 4 dìdièný; ~ ¸Û¼ÙÀÛ dìdièná nemoc Ù²-´Ù² [khn-pn] H m 1 jídlo a pití, ivobytí 2 pøen. spoleèenský styk Ù²¼K®ÝÀ [khn.maz.dr] H-P m horník oÙ²ÐÙ¼Ù [Çn.sm] P m0 vrchní kuchaø muslimský n. køesanský
Ù²Ù [khn] H
o ag 1 jíst 2 jako souèást slovesnì jmenných výrazù Gм ~ pøísahat; ÓèªÙ ~ 1 ponoøit se do vody, topit se 2 pøen. být v tìké situaci; èÄÛ ~ 1 vzít si práek 2 být zasaen kulkou; è¢ ~ utrpìt zranìní; ݪä ~ 1 být zbit botami 2 dostat kopanec; ¢À ~ narazit (Ðä na koho / co); °èÙ ~ být oklamán; º¾ ~ mít n. dostat strach; ¼ÙÀ ~ dostat výprask; ÐÀ®Û ~ 1 nachladit se 2 mrznout; ÒÆÙ ~ procházet se, jít na vzduch; ÒÙÀ ~ utrpìt poráku 3 Ù Ù²Ù nom 1 rychle sníst, shltnout, serat 2 urvat, schlamstnout 3 rozeírat, zpùsobovat korozi 4 Ù ¸æ¤²Ù nom 1 dojíst 2 schlamstnout 5 Ù Ää²Ù ag sníst, pozøít · Ù ~ sníst bez cavykù, bez otálení se pustit do jídla; Ù²ä (è) ®éc²Ù nom 1 vzplanout hnìvem 2 reagovat podrádìnì, být popudlivý; ÝÐ ~ brát úplatky; ´æÐÙ ~ zpronevìøit peníze; ¼Ü`Ò Û ~ 1 dostat do nosu 2 být poraen na hlavu 3 utrit ostudu; ÚÐÀ ~ otravovat, zlobit (Ù koho) o m jídlo, strava; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; ~ ¤®Ù Òè ÀÒÙ Òæ jídlo stydne oÙ²Ù [Çn] P m 1 dùm; ¥Ù-~ pota 2 pouzdro; ͼä Ù ~ pouzdro na brýle 3 pøihrádka, zásuvka; ļÙÀÛ Ù ~ zásuvka ve skøíni 4 oddìlení; ÀäÄ Ù ~ kupé ve vlaku 5 sloupec; o¸ÙÀ Ù ~ novinový sloupec 6 ètvereèek, kostka na atech n. na látce oÙٲ٪ÄÙËÛ [Çntal
] P f domovní prohlídka; ~ Ää²Ù ag provést domovní prohlídku Ù²Ù-´Û²Ù [khn-p
n] H o m 1 jídlo a pití 2 ivobytí o ag 1 jíst a pít 2 ít astnì oٲٸ®èË [Çnbado] P o adj potulný, koèovný o m tulák, koèovník
oÙ¼oÙÒ/oÙÒ¼oÙÒ
ÚÄÙ²Ù
172
oÙ¼oÙÒ/oÙÒ¼oÙÒ [Çm.Çh/Çham.Çh]
P adv 1 nesmyslnì 2 zbyteènì, bezdùvodnì oÙ¼Û [Çm
] P f 1 chyba, vada, nedostatek; oÙÚ¼¾Ù` ®ÝÀ À²Ù ag odstranit nedostatky; oÙÚ¼¾Ù` Ú²ÙIJ٠ag ourat se v nìèem, hledat hnidy 2 otvor, skulina 3 slabina oÙ¼èË [Çmo] P adj 1 tichý, mlèenlivý; ~ ! Ticho! ~ ÀÒ²Ù nom být zticha 2 klidný; ~ Òè Ù²Ù nom uklidnit se, utiit se oÙ¼èËÛ [Çmo
] P f 1 ticho, mlèení 2 klid oÙÀ [Çr] P m 1 trn, osten, bodec 2 ostruha 3 zaujatost, nevole, zá, nevraivost; ~ Ù²Ù ag chovat zá (´À ke komu); ~ Ú²ÙIJ٠ag mstít se, vylít si zlost ÙÀ [khr] H m 1 soda, pota 2 popel 3 alkalická pùda 4 chem. zásada ÙÀÙ 1 [khr] H adj 1 slaný, solný 2 chem. zásaditý 3 pøen. hoøký, nepøíjemný ÙÀÙ 2 [khr] H m 1 velký ko 2 bambusová klec oÙÚÀ [Çrij] A adj 1 proputìný, uvolnìný 2 zamítnutý; ~ À²Ù ag 1 propustit 2 vykrtnout 3 zamítnout oÙÚÀË [Çri] P f 1 svìdìní 2 podrádìní; Ää ¼ä ~ krábání v krku ÙÄ [khl] H f 1 kùe, pokoka, ple; ~ ªÙÀ²Ù/°äÀ²Ù/Û²Ù ag 1 stáhnout kùi 2 pøen. surovì zbít, ztlouci; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat kùi 2 kùra ·´²Û ~ ¼ä ¼Ñª spokojen se svým údìlem oÙÄÐÙ [Çl.s] A m sikh. 1 chálsa sikhské bojové bratrstvo 2 pøísluník chálsy oÙÄÙ [Çl] P f teta sestra matky · ~ Ù À м²Ù nom 1 cítit se n. poèínat si jako doma 2 pokládat za snadnou vìc oÙÚÄG [Çliq] A m Stvoøitel oÙÚÄÐ [Çlis] A adj èistý, pravý, ryzí; ~ Ðè²Ù ryzí zlato oÙÄÛ [Çl
] A o adj 1 prázdný; ~ À²Ù ag 1 vyprázdnit, vyklidit 2 uvolnit místo; ~ ä¸ s prázdnou kapsou, bez penìz; ~ ´ä¢ s prázdným aludkem, hladový; ~ ¸Ùªä prázdné øeèi, vásty; ~ Òè²Ù nom 1 být prázdný 2 být volný, nebýt vázán 3 mít volno 2 volný, neobsazený; ~ Ò volné místo; ~ Òè Ù²Ù nom uvolnit se o adv pouze, jen; ~ ®ÝÅÒÙ ÒÛ ÙÙ pùjde jenom enich · ~ Ù²Ù nom
minout se cíle, vyjít naprázdno; Ú²ËÙ²Ù ~ ¾Ù cíl zùstal nezasaen; ÆÙÀ ~ ¾Ù rána vyla naprázdno; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 sedìt naprázdno 2 pøen. být bez zamìstnání; ~ ÒÙ¬ Ä颲٠nom vrátit se s prázdnýma rukama; ¼æ Ù ~ ÒÝ` dnes mám volno
oÙÚÆ® [Çvind] P m 1 pán, hospodáø 2 manel
oÙÐ [Çs] A adj
1 zvlátní, neobvyklý; ~ oÙÐ 1 specifický 2 mimoøádný 3 vybraný; ~ oÙÐ Ù®¼Û vybraní lidé; ~ À té ~ ªéÀ ´À zvlátì, obzvlátì; è
~ Ù¼ ²ÒÛ Òæ nemám nic zvlátního na práci; è
~ ¸Ùª ²ÒÛ
nic zvlátního se nedìje 2 soukromý, ryze osobní oÙÐÙ [Çs] A adj 1 postaèující, dost dobrý 2 znaèný; Ù ~ 1 velmi dobrý 2 docela dobrý 3 statný, zdravý oÙÚоª [Çsiyat] A f 1 zvlátnost, výjimeènost 2 povaha 3 proslulost oÙÒ¼oÙÒ [Çham.Çh] P adv ; viz oÙ¼oÙÒ Ú²Ù [khc.n] H nom, intr k Û²Ù 1 být napínán, být utahován, být stahován; ÀÑÐÛ ~ být napínán - o provaze 2 být odtahován; ÒÙ¬ ~ odtáhnout se - o ruce 3 být pøitahován, být váben; Ú% Ú ¾Ù mysl se upnula (Û À k èemu) · Úä-Úä ÀÒ²Ù nom 1 stranit se (Ðä koho), vyhýbat se (komu) 2 stavìt se rezervovanì (Ðä k èemu); ´ÛcÙ/®®@ ~ ustávat - o bolesti ÚÆÙ²Ù [khc.vn] H ag, kz II od Ú²Ù 1 nechat napnout 2 nechat utáhnout ÚÙ
[khc
] H f 1 táhnutí, utahování 2 vleèení 3 napínání ÚÙÆ [khcv] H m 1 pnutí, tah 2 napnutí, napìtí; ~ ´c²Ù nom být napnutý, být napjatý o vztazích (¼ä mezi kým); ²å Ú®Äè ¼ä ~ ´c ¾Ù Òæ jejich vztahy jsou napjaté 3 pøitalivost ÚcÛ [khic.±
] H o f 1 khièrí druh jídla sestávajícího z rýe, lutìnin a koøení; ~ ´Ù²Ù ag 1 vaøit khièrí 2 pøen. kout pikle 2 smìs, smìsice, míchanina, mima; ~ À ¥ÙIJ٠ag smíchat vechno dohromady · ~ ´²Ù spiknout se; ~ ºÙÎÙ hantýrka, argon o adj 1 smíený, smíchaný 2 proedivìlý; ~ ¸ÙÄ proedivìlé vlasy ÚÄÙ²Ù [khij.ln] H nom rozèilovat se; ¸Ùª ¸Ùª ´À ~ rozèilovat se kvùli malièkostem
ÚÄÙÒ¢
ÚÄÙÒ¢ [khij.lha®] H f
Û²Ù
173
podrádìnost, popudlivost, rozmrzelost ÚoKÙ` [Çiz] A m 1 podzim 2 pøen. období úpadku ÚoKÙ¸ [Çizb] A m barva na vlasy; ~ ÄÙ²Ù ag obarvit (¼ä co) ÚÙ²Ù [khijhn] H ag 1 trápit, souit (è koho) 2 otravovat (è koho) ÚcÛ [khi±.k
] H f 1 okno; ~ ¼ä ËÛËÙ ÄÙ²Ù ag zasklívat okno 2 okénko, pøepáka ÚcÛ®ÙÀ [khi±.k
dr] H-P adj 1 mající okna 2 vìtraný ÚoªÙ¸ [Çitb] A m hodnost, titul; ~ ®ä²Ù ag udìlit titul Úo®¼ª [Çid.mat] A f 1 sluba, zamìstnání 2 posluhování; ~ ¸Ù²Ù ag slouit, obskakovat; ¼æ Ù´Û ~ ¼ä ÒÙÚKÀ ÒÝ` jsem vám k slubám Úo®¼ªÙÀ [Çid.mat.gr] A-P m 1 sluha, slouící 2 lokaj Úo®¼ªÙÀÛ [Çid.mat.gr
] A-P f 1 sluební povinnosti 2 obsluhování Ú³² [khinn] S adj 1 zarmoucený, smutný 2 skleslý, sklíèený 3 nespokojený; ~ Òè²Ù nom 1 být skleslý 2 být nespokojený (Ðä s kým / èím) ÚÄÚÄÙ²Ù [khil.khiln] H nom hlasitì se smát, chechtat se ÚIJ٠[khil.n] H nom 1 kvést 2 pøen. radovat se, záøit; ¾Ò ÐܲÀ ÆÒ ÚÄ ¤Ù kdy to slyel, celý se rozzáøil 3 hodit se (´À k èemu); ÐÙcÛ ´À è¢ ÚÄ ÀÒÛ Òæ stuha se na sárí dobøe vyjímá ÚÄÆÙc [khil.v±] H m 1 veselí, zábava 2 ertování, legrace; ~ À²Ù ag hrát si, pohrávat si (Ðä s èím) 3 hra; ~ м²Ù ag pokládat za hraèku, brát na lehkou váhu; Ðä ~ ¼ª мè neber to na lehkou váhu ÚÄÆÙcÛ [khil.v±
] H adj hravý ÚÄÆÙ²Ù 1 [khil.vn] H ag, kz II od Ù²Ù dát nakrmit ÚÄÆÙ²Ù 2 [khil.vn] H ag, kz II od äIJ٠dát pobavit ÚÄÆÙ²Ù 3 [khil.vn] H ag, kz II od ÚIJ٠nechat vykvést ÚÄÙ
[khil
] H f 1 krmení 2 plat za krmení 3 kojná, chùva ÚÄÙ
-Ú´ÄÙ
[khil
-pil
] H f 1 ivobytí, podpora 2 dobré jídlo a pití
ÚÄÙcÛ [khil±
] H m ~ nezkuený hráè
hráè, sportovec;
Ù
ÚÄÙ²Ù 1 [khiln] H ag, kz I od Ù²Ù krmit, nakrmit
ÚÄÙ²Ù 2 [khiln] H ag, kz I od äIJ٠bavit; ¸è è ~ zabavit dìti
ÚÄÙ²Ù 3 [khiln] H ag, kz I od ÚIJ٠nechat vykvést
ÚoÄÙ\ [Çilf] A o adj
1 protikladný, opaèný 2 protilehlý, protìjí o postp å ~ proti komu / èemu; ²Û ¼KÛ@ å ~ proti jeho vùli; å ~ Òè²Ù nom stavìt se proti, být proti komu / èemu; ÆÒ ¼äÀä ~ Òæ je proti mnì ÚoÄÙ\ª 1 [Çilfat] A f 1 hist. chalífát arabská øíe, její hlavou byl chalífa 2 vláda chalífy 3 úøad a titul chalífy
ÚoÄÙ\ª 2 [Çilfat] A f opozice, protiklad ÚÄé²Ù [khilaun] H m hraèka; ÒÙ¬ Ù ~ loutka
ÚÄÚÄÙÒ¢ [khilkhilha®] H f 1 smích 2 chechot
ÚÅÄÛ 1 [khill
] H f
1 legrace 2 výsmìch, posmìch; ~ cÙ²Ù vysmívat se (Û komu / èemu) ÚÅÄÛ 2 [khill
] H f betel, svitek betelu ÚÅÄÛ 3 [khill
] H f høeb, kolík ÚвÙ/Úв٠[khisak.n/ghisak.n] H nom 1 odtáhnout se, vyklouznout, odsunout se 2 vytrácet se, mizet; °ÛÀä-°ÛÀä Æä и ÚÐ pomalu se vichni vytratili ÚÐÙ²Ù [khis.kn] H ag, kz I od Úв٠1 odsunovat, odtahovat 2 nepozorovanì odstraòovat (è co) ÚÚоٲ٠[khisiyn] H nom 1 upadnout do rozpakù 2 být podrádìný, cítit se dotèen; ÆÒ ÚÚоÙÀ ¸èÄÙ øekl dotèenì ÚÚоÙÒ¢ [khisiyha®] H f 1 rozpaky 2 uraenost, dotèenost, podrádìnost Û [khc] H f 1 tah, taení, vleèení 2 pøitalivost ÛªÙ² [khc.tn] H f 1 tahanice, rvaèka, pranice 2 potyèka, støetnutí; ®è ®Äè ¼ä ~ potyèka mezi dvìma stranami ·~ À pracnì, lopotnì, tìkopádnì Û²Ù [khc.n] H ag, tr k Ú²Ù 1 táhnout; ÙcÛ ~ táhnout káru 2 vytahovat; ½¾Ù² Ðä ªÄÆÙÀ ~ vytasit meè z pochvy 3 pøitahovat; ±¾Ù² ~ vzbudit pozornost (Ù koho) 4
Û٪ٲÛ
odtahovat (Ðä od èeho); ÒÙ¬ ~ odtáhnout ruku 5 napínat ÛÙªÙ²Û [khctn
] H f 1 rvaèka 2 kubnutí; ~ À²Ù ag prát se, rvát se Û [kh
j] H f ; viz Û Û²Ù [kh
j.n] H nom ; viz Û²Ù Û/Û [kh
jh/kh
j] H f 1 trápení, zlobení 2 mrzutost, trampota; ~ Ú²ÙIJ٠ag zpùsobit mrzutost, otrávit (Û koho) 3 zlost, rozmrzelost; ~ ºÀä ÑÆÀ ¼ä mrzutým hlasem; ~ Òè²Ù nom zlobit se (è kdo; Ðä na koho / co), být otrávený Û²Ù/Û²Ù [kh
jh.n/kh
j.n] H nom 1 zlobit se (Ðä na koho) 2 být podrádìný n. rozèilený ÛÀ [kh
r] H f khír sladká rýová kae · ªäNÛ ~ obtíný úkol, tvrdý oøíek ÛÀÙ [kh
r] H m okurka ·~-cÛ Ð¼²Ù ag podceòovat (è koho) ÛÄ [kh
l] H f praené rýové zrno ·~ ÛÄ Òè²Ù nom rozbít se na kousky ÛÄÛ [kh
l
] H f svitek betelu ÛÐ [kh
s] H f 1 úklebek, kleb 2 vycenìní zubù; ÛÐä ÙN²Ù/Ú²ÙIJ٠ag 1 klebit se (è na koho / co) 2 cenit zuby ÜÄÙ
[khuj.l
] H f 1 patnost, zlomyslnost, podlost 2 zlovolnost, svévole ÜÄÙ²Ù [khuj.ln] H o nom 1 svìdit, svrbìt 2 krábat se 3 oívat se; ÆÒ ¸æ¤Ù ÜÄÙªÙ ÀÒªÙ Òæ kdy sedí, stále se oívá o ag krábat, drbat; ´Û¤ ~ pokrábat se na zádech ÜÄÙÒ¢ [khuj.lha®] H f ; viz ÜÄÛ ÜÄÛ [khuj.l
] H f 1 svìdìní, svrbìní; ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ Òæ svìdí mì to; ËÀÛÀ ´À ~ svrbìní po tìle 2 svrab, praivina Ü£Û [khu®®
] H f 1 druh indických bonbónù, sezamky 2 roztrka; ~ À²Ù ag nekamarádit se, nemluvit spolu ÜDÛd [khu¯¯
] H f 1 vykopaná jáma pro výkaly, latrína 2 lapka, stupaèka na indickém záchodì
oÜ® [Çud] P
ÜÀ²
174
o
pron refl sám;
¼æ ~ já sám
o první èlen ve slovních sloeninách
oÜ®ÜËÛ sebevrada
oÜ®ÀK [Çud.gar.z] P adj tický
sebe-;
sobecký, egois-
oÜ®ÀKÛ [Çud.gar.z
] P f sobeckost, sobectví, egoismus
Ü®²Ù [khud.n] H nom, intr k 讲Ù
1 být vykopáván 2 být vyøezáván, být vyrýván Ü®²Û [khud.n
] H f 1 rydlo, hrot 2 párátko; ®ª ~ párátko na zuby oÜ®´ÀѪ [Çud.parast] P adj 1 sobecký, egocentrický 2 uzavøený do sebe, introvertní oÜ®-¸-oÜ® [Çud-ba-Çud] P adv sám, osobnì oÜ®¼ÜêÙÀ [Çud.muÇtr] P adj samostatný, nezávislý oÜ®¼ÜêÙÀÛ [Çud.muÇtr
] P f autonomie, nezávislost oÜ®ÀÙ [Çud.r] P m 1 maloobchod 2 maloobchodní zboí 3 malé mince, drobné; Á´ Ù ~ drobné za rupii Ü®ÆÙ²Ù [khud.vn] H ag, kz II od Ü®²Ù dát vykopat oܮ٠[Çud] P m0 isl. bùh, Vemohoucí; ~ Ù²ä bùhví; ~ Û Gм bùh je mi svìdkem; ~ Û ¼ÙÀ hnìv boí, boí doputìní; ~ å ²Ù¼ ´À ve jménu boha; ~ oæÀ Àä dej to bùh, dá-li pánbùh; ~ ² Àä nedej bùh; ~ ÒÙÚ\K sbohem · ~ Àå 1 s obrovskou námahou 2 koneènì oÜ®Ù
[Çud
] P o f 1 boskost, boství 2 dílo boí, svìt, tvorstvo o adj boský Ü®Ù
[khud
] H f 1 kopání, hloubení 2 poplatek za vykopání 3 øezba, gravírování 4 archeol. vykopávka; ~ À²Ù ag kopat, provádìt vykopávky oÜ®Ù-À [Çud-ghar] P-H m isl. meita oÜ®ÙÆ® [Çudvand] P m 1 Pán 2 Hospodin oÜ®Û [Çud
] P f 1 egoismus, sobectví 2 marnivost oÜÚ\¾Ù [Çufiy] A o adj neskl tajný; ~ À²Ù ag tajit, dret v tajnosti o adv tajnì o m 1 tajný, peh 2 detektiv oÜÚ\¾Ù-Úƺ٠[Çufiy-vibhg] A-S m 1 tajná sluba 2 kriminální oddìlení oܼÙÀ [Çumr] A m 1 opojení, opilost 2 kocovina oܼÙÀÛ [Çumr
] A-P f ; viz oܼÙÀ ÜÀ¥ /ÜÀ¢ [khura°¯/khura°®] H m strup; ~ ¼²Ù/´c²Ù nom utvoøit se - o strupu na hojící se ránì, zasychat - o ránì ÜÀ [khur] S m kopyto ÜÀ² [khur.can] H f 1 zbytky, výkrabek zbytek peèiva, cukroví 2 druh cukroví
ÜÀ²Ù
175
ÜÀ²Ù [khurac.n] H ag
1 krábat, vykrábat, okrábat; ¼æÄ ~ sekrábat pínu 2 vymazat ÜÀ²Û [khurac.n
] H f 1 krabka 2 stìrka 3 høeblo oÜÀÛ [Çur.j
] P f 1 brana, chlebník 2 vak oÜÀ®ÀÙ [Çur.dar] P adj 1 hrubý, drsný 2 hrbolatý ÜÀ´Ù [khur.p] H m 1 krabka 2 motyka oÜÀ¼Ù [Çur.m] A m 1 suené datle 2 druh sladkého èi slaného peèiva
oÜÀÙ [Çurk] P f
1 strava, potrava; ÐÛ ~ Û Òæ jí dobøe, je dobøe ivený 2 dávka,
porce
oÜÀÙÛ [Çurk
] P f denní dieta, denní pøídìl jídla
oÜÀÙ\Ùª [Çurft] A f
1 darebáctví, uliènictví, roárna; ~ À²Ù ag tropit roárnu 2 oplzlost, obscénnost, sprosárna oÜÀÙ\ÙªÛ [Çurft
] A o adj darebný, uliènický, zlomyslný o m sprosák oÜ®@ [Çurd] P adj malý, drobný oÜ®¸@ Û² [Çurd.b
n] P f mikroskop oÜÀÙ@¢ [Çurr®] P adj 1 starý, zkuený 2 lstivý, prohnaný, mazaný, úskoèný ÜIJ٠[khul.n] H o nom, intr k èIJ٠1 otevøít se; ®ÀÆÙKÙ ÜÄÙ dveøe se otevøely 2 uvolnit se, rozjet se; Ù`¤ ÜÄ
uzel se rozvázal; ÙcÛ ÜÄ
vlak se rozjel 3 vyjasnit se; ÙÙË ÜÄÙ obloha se vyjasnila 4 být odhalen, prozradit se; ºä® ÜÄ ¾Ù Òæ tajemství se prozradilo o ÜÄÀ abs ve funkci adv otevøenì, volnì, bez zábran; ÜÄÀ ¸Ùªä Àè mluv narovinu ÜÄÆÙ²Ù [khul.vn] H ag, kz II od ÜIJ٠dát otevøít atd. ÜÄÙ [khul] H pcp II adj od ÜIJ٠1 otevøený; ÜÄä ªéÀ ´À otevøenì 2 odhalený 3 volný; ~ è¢ volný kabát 4 velký, prostorný; ~ ¼Ù² prostorný dùm 5 iroký; ÜÄÛ Ðc iroká cesta · ÜÄä Ù¼/oKÙ²ä 1 otevøenì 2 veøejnì 3 bez váhání; ÜÄä Ú®Ä Ðä 1 upøímnì, lechetnì, laskavì 2 tìdøe, velkomyslnì, velkoryse; ÜÄä ¼æ®Ù² 1 otevøenì 2 veøejnì oÜÄÙÐÙ [Çuls] A o adj 1 krátký, struèný 2 zøetelný, jasný o m výtah, pøehled, nástin ÜÅļ-ÜÅÄÙ [khullam-khull] H adv otevøenì, veøejnì
oÜË [Çu] P
oÜÍÛ
o adj spokojený, potìený, astný; ~ À²Ù ag potìit (è koho); ~ Òè²Ù nom být potìen; ¼æ Ù´ Ðä Ú¼ÄÀ ~ ÒÝ` tìí mì, e se s vámi setkávám o první èlen ve slovních sloeninách dobrý, pøíjemný; oÜËKÙ¾Ù chutný oÜËÚGѼª [Çu.qismat] P-A adj astný oÜËÚGѼªÛ [Çu.qismat
] P-A f tìstí oÜËo¸ÀÛ [Çu.Çab.r
] P-A f radostná zpráva; ~ Ðܲٲ٠ag sdìlit radostnou zprávu oÜËÆÙÀ [Çu.gavr] P adj pøíjemný, milý oÜËÚ®Ä [Çu.dil] P adj veselý, bodrý, oviální oÜ˲ÐÛ¸ [Çu.nas
b] P-A adj sastný, mající tìstí oÜ˲ÐÛ¸Û [Çu.nas
b
] P-A f tìstí, astný osud oÜ˲ܼ٠[Çu.num] P adj krásný, okouzlující, pohledný oÜË¸Ý [Çu.b] P f vùnì; ~ Ù²Ù nom vonìt (Ðä co) oÜ˸ݮÙÀ [Çu.bdr] P adj vonný, voòavý, aromatický oÜËÚ¼KÙ [Çu.mizj] P-A adj astný, veselý, mající astnou povahu oÜËÒÙÄ [Çu.hl] P-A adj 1 astný 2 vzkvétající 3 zámoný, bohatý oÜËÒÙÄÛ [Çu.hl
] P-A f 1 tìstí, blaho 2 blahobyt oÜËÙ¼® [Çumad] P f lichocení, pochlebování; ~ À²Ù ag lichotit (Û komu) oÜËÙ¼®Û [Çumd
] P o adj lichotivý o m lichotník; ~ ¢£ß patolízal, pochlebník oÜËÛ [Çu
] P f 1 radost, potìení; Ú®ÄÛ ~ opravdová radost; ~ oÜËÛ té ~ Ðä 1 radostnì, astnì 2 s potìením, rád, ochotnì; ¸Òܪ ~ velká radost; ¾Ò Ù²À ¼Üä ¸Òܪ ~ ÒÜ
Òæ s radostí se to dozvídám 2 veselí, radovánky, radostná nálada; ~/oÜÚ˾Ù` ¼²Ù²Ù ag radovat se, veselit se, oslavovat · ~ Ðä ¶ÝÄ ¤²Ù nom jásat, dmout se tìstím; ~ Ðä ¶ÝÄÙ ² мٲ٠nom být radostí bez sebe oÜÍ [Çuk] P adj 1 suchý; ~ À²Ù ag suit; ~ Àè¢Û suchý chléb 2 vyschlý 3 pøen. upjatý, chladný; ~ Ú¼KÙ chladná povaha, suchar oÜÍÛ [Çuk
] P f 1 sucho 2 soue, pevnina; ~ Û ÀÙÒ Ðä po soui 3 pøen. upjatost, suchopárnost
ÜÐÜÀ¶ÜÐÜÀ
176
ÜÐÀÜ ¶ÜÐÀÜ [khusur.phusur] H f onom.
epot, eptání; ~ À²Ù ag eptat oÝo ` ÙÀ [ÇÇr] P adj 1 krveíznivý 2 divoký, dravý 3 hrozný, stralivý Ý¢` Ù [kh®] H m 1 sloup, kùl; ~ Ùc²Ù ag 1 upevnit kùl 2 pøen. zaøídit se, usadit se, etablovat se; Ý`¢ä Ðä ¸Ù°²Ù ag pøivázat ke kùlu (è koho / co) 2 pøen. hranice ·Ý`¢ä å ¸Ä Ý®²Ù/²Ù²Ù nom 1 vytahovat se 2 pøepínat se, dìlat nìco pøesmoc Ý`¢Û [kh®
] H f 1 kolík, klínek 2 vìák; ~ ´À ¢Ù`²Ù ag povìsit na vìák oݲ [Çn] P m 1 krev; ~ Ù ®¸ÙÆ krevní tlak; ~ Ù µ¾ÙÐÙ krveíznivý; ~ Ù ¸®ÄÙ krevní msta; ~ éIJ٠nom pøen. vøít - o krvi, vzplanout hnìvem (Ù kdo); ~ ¸ÒÙ²Ù ag prolévat krev (Ù koho); ~ Ðä Ĭ´¬ potøísnìn krví 2 vrada; ~ À²Ù ag zavradit (Ù koho) · ~ å Ý`¢ ´Û²Ù ag potlaèit zlost, spolknout uráku; ~ Ð\å® Òè Ù²Ù nom stát se nelidským, ztratit soucit oݲoÀÙ¸Û [Çn.Çarb
] P-A f krveprolití, masakr oݲ-´ÐÛ²Ù [Çn-pas
n] P-H m krev a pot; ~ À²Ù ag døít se bez ustání, v potu tváøe oÝ²Û [Çn
] P o adj 1 krveíznivý 2 krvavý, vraedný; ~ ÆÙÀ vraedný útok, krvavé støetnutí o m vrah oݸ [Çb] P o adj hezký, dobrý; ¾Ù ~ Jak skvìlé! To je krása! o adv 1 velmi, hodnì; ~ Ù velmi dobøe; ~ ªäK hodnì rychlý 2 velmi dobøe, skvìle, bezvadnì; ¾Ù ~ ÒÛ skvìle øeèeno ÆÒ ~ ®écÙ bìel velmi dobøe 3 velmi mnoho, hodnì; Ð ÆÎ@ ~ Ù¼ ÒÜ Òæ letos se urodilo hodnì manga oݸÐÝÀª [Çb.srat] P-A adj krásný, pìkný na pohled
oݸÐÝÀªÛ [Çb.sr.t
] P-A f krása; ~ Ðä krásnì oÝ¸Ù²Û [Çbn
] P f meruòka oÝ¸Û [Çb
] P f 1 krása, vytøíbenost, elegance; ¸cÛ ~ Ðä velmi elegantnì, krásnì 2 klad, pøednost 3 pøitalivost äcÙ [khe±] H m 1 vesnièka 2 dùm z nepálených cihel n. hlíny äcÛ [khe±
] H f anat. plodové lùko, placenta; ~ ÚÀ²Ù nom potratit äª [khet] H m 1 pole; ~ ¼Ù²Ù ag obdìlávat pole 2 úroda; ~ Ù¢²Ù ag sekat, kosit, sklí-
äIJÙ
zet úrodu; ~ ¼Ù`c²Ù ag mlátit obilí 3 bitevní pole, bojitì; ~ Ù²Ù/ÀÒ²Ù nom padnout na bojiti; ª²ä ÆÙ² ÄcÙ
¼ä ~ ÀÒä tolik vojákù padlo v boji äÚªÒÀ [khetihar] H m 1 rolník, zemìdìlec 2 pìstitel äªÛ [khet
] H f 1 zemìdìlství 2 obdìlávání pùdy; ~ À²Ù ag obdìlávat pùdu, pìstovat 3 farma, statek, hospodáøství äªÛ-¸ÙcÛ/äªÛ-¸ÙÀÛ [khet
-b±
/khet
-br
] H f zemìdìlství, obdìlávání pùdy ä® [khed] S m 1 lítost; ~ Û ¸Ùª Òæ bohuel, je mi líto; ~ ´ÝÆ@ s lítostí; ~ Òè²Ù nom litovat (Ù / ´À èeho; è kdo) 2 al, smutek ä®ÙÀ [khed.krak] S adj politováníhodný 䮲 [khed.janak] S adj ; viz ä®ÙÀ ä®´ùÙË [khed.prak] S m omluva, projev lítosti ä²Ù [khen] H ag 1 veslovat, pádlovat 2 vléci se, dlouho trvat ä´ [khep] H f / m 1 várka, dávka, náklad; ~ ¼ä v jedné várce, najednou; ÜÄÛ Ù ~ náklad na hlavì nosièe 2 splátka, èástka; ÙÀ ä´è ¼ä ve ètyøech splátkách oä¼Ù [Çem] A m 1 stan; ~ cÙ À²Ù ag té ~ Ùc²Ù postavit stan; ~ Ùc²äÆÙÄÙ ten, kdo staví stany; ~ ¸²Ù²äÆÙÄÙ výrobce stanù 2 tábor; ~ ¥ÙIJ٠ag táboøit, utáboøit se 3 stánek, krámek äÄ [khel] H m 1 hra, zábava; ~ äIJ٠ag 1 hrát dìtskou aj. hru 2 uvádìt divadelní pøedstavení; ~ Ûª²Ù ag vyhrát; ~ Ú¸Ùc²Ù ag i pøen. pokazit hru; ~ ÒÙÀ²Ù ag prohrát 2 sport; ~ Ù ¼æ®Ù² høitì 3 divadelní hra, drama; Ù Ù ~ dnení hra, dnení pøedstavení · ~ ÚÄÙ²Ù/äÄÙ²Ù ag pohrávat si (è s kým), vodit za nos (koho); ~ Ú®Ù²Ù ag vykonat hrdinský skutek; ~ ¼ä v legraci, ertem; ¸²Ù-¸²Ù¾Ù ~ témìø hotové dílo; ¸Ù` ÒÙ¬ Ù ~ snadný úkol, hraèka äÄ-Ý® [khel-kd] H m 1 sport, atletika 2 zábava, hra; ~ ¼ä Ää ÀÒ²Ù nom být zabrán do hry äIJ٠[khel.n] H o nom hrát si o ag 1 hrát, inscenovat; ²Ù¢ ~ inscenovat hru 2 hrát; ˪À ~ hrát achy · Ù² ´À ~ riskovat ivot; ÚÐÀ ´À ¼éª ~ být ve smrtelném nebezpeèí (å kdo)
äIJÙ-Ù²Ù
äIJÙ-Ù²Ù [khel.n-khn] H ag
177
1 mít se hezky 2 dobøe se bavit; äIJä-Ù²ä å Ú®² 1 dny zábav a radovánek 2 pøen. dìtství · äÄÙ-Ù¾Ù èlovìk ivotem protøelý äÄÙ²Ù [kheln] H ag, kz I od äIJ٠1 zabavit hrou 2 zdrovat zbyteènými øeèmi (è koho) 3 odpoutat pozornost (è koho) äÆ¢ 1 [kheva®] H m pozemková kniha äÆ¢ 2 [kheva®] H m 1 rybáø 2 veslaø äƲÒÙÀ [khevan.hr] H m 1 veslaø 2 zachránce 3 náb. Spasitel äÆÙ [khev] H m pøevozné, poplatek za pøevoz pøes vodní tok äÆÙ
[khev
] H f ; viz äÆÙ äƾæ Ù [khevaiy] H m 1 veslaø, lodník 2 pøevozník äÐ [khes] H m bavlnìná pokrývka oæÀ [Çair] A o f blaho, prospìch; ~ ¼²Ù²Ù ag pøát prospìch (Û komu); ´²Û ~ ¼²Ù opatruj se, dávej na sebe pozor o part budi, dobøe; ~ ¾Ò ¤Û Òæ tak dobrá, to je v poøádku oæÀoÙÒ/oæÀÃÆÙÒ [Çair.Çh/Çair.Çvh] A-P m pøítel, pøíznivec oæÀoÙÒÛ/oæÀÃÆÙÒÛ [Çair.Çh
/Çair.Çvh
] A-P f blahopøání, gratulace oæÀÙª [Çairt] A f 1 dobroèinnost, dobrý skutek; ~ ¼ä z lásky k blinímu 2 almuna; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat oæÀÙªÛ [Çairt
] A-P adj dobroèinný, charitativní; ~ Ñ´ªÙÄ chudinská nemocnice oæÚÀ¾ª [Çairiyat] A f 1 blaho, prospìch; ~ ´Ý²Ù ag poptat se na zdraví (Ðä koho); Ù´Û ~ å ÚÄ ®ÜÙ Àªä Òæ pøejeme ve nejlepí; ¾ÒÙ` и ~ Òæ máme se tu dobøe 2 bezpeèí; ~ Ðä bezpeènì, v poøádku èÙ [khoc] H m 1 èihaøské náèiní upevnìné na bambusové tyèi 2 ko poulièního prodavaèe èÚ¾Ù [khociy] H m 1 ptáèník, èihaø 2 ebrák 袲٠[kh¤®.n] H ag 1 utipovat/olamovat výhonky 2 vyvìtvovat èв٠[kh¤s.n] H ag 1 zasunout, vsunout, zastrèit; ¼À ¼ä ~ zastrèit v pase cíp látky 2 pøipevnit, upevnit · ´À ~ 1 vystavit na odiv, zvýraznit 2 pøedvádìt se èÄÙ [khokh.l] H adj 1 prázdný 2 dutý, vyhloubený, dìravý; ~ À²Ù ag vyhloubit
è [khoj] H f
è²Ù
1 hledání, pátrání; ~ À²Ù ag 1 hledat (Û koho / co), pátrat (po kom / èem) 2 bádat (´À o èem); ~ ÄÙ²Ù ag stopovat (Û koho / co) 2 bádání, výzkum 3
nález, objev; ~ Ú²ÙIJ٠ag objevit, odhalit; ®èÎ ~ Ú²ÙIJ٠ag odhalit nedostatky · ~ ¼ÙÀ²Ù/Ú¼¢Ù²Ù ag zahladit stopy èªÙ@ [khoj.kart] H-S m0 badatel, výzkumník è-o¸À [khoj-Çabar] H-A f dotaz, vyptávání è²Ù [khoj.n] H ag 1 hledat (è koho), pátrat (po kom) 2 bádat, zkoumat 3 odhalovat èÆÙ²Ù [khoj.vn] H ag, kz II od è²Ù nechat pátrat, dát hledat oèÙ [Çoj] P m 1 eunuch slouící v harému 2 pøísluník muslimské obchodnické komunity v Gudarátu
èÛ [khoj
] H
o adj 1 hledající 2 vyetøující o m detektiv, vyetøovatel è¢ [kho®] H m 1 pøímìs podøadné jakosti; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 odstraòovat pøímìs (Ðä z èeho) 2 pøen. stìovat si (¼ä na co), vytýkat (co); ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag falovat, panèovat (¼ä co); Ðè²ä ¼ä ~ pøímìs ve zlatì 2 kaz, vada, závada, porucha; ªÜ¼ ¼ä ¾Ò ºÙÀÛ ~ Òæ má jednu velkou vadu 3 potmìilost, záludnost, zákeønost; Ðå ¼² ¼ä ~ Òæ je záludný è¢Ù [kho®] H adj 1 vadný, podøadný; ~ ¼ÙÄ podøadné zboí 2 falený, padìlaný; ~ ÚÐÙ falená mince 3 podlý, zlomyslný, zlý, patný; ~ Ù®¼Û podlý èlovìk; è¢Û À²Ù ag ubliovat, kodit; è¢Û ÐÄÙÒ patná rada · ~-ÀÙ dobré a zlé, falené a ryzí; ~-ÀÙ ®ä²Ù ag rozliovat mezi dobrem a zlem; è¢Û-ÀÛ Ðܲٲ٠ag 1 vyèítat (è komu) 2 peskovat, plísnit (è koho) è¢Ù
[kho®
] H f ; viz è¢Ù´² è¢Ù´² [kho®pan] H m 1 patnost, darebáctví, nièemnost 2 podlost 讲٠[khod.n] H ag, tr k Ü®²Ù 1 kopat, hloubit 2 rýt, vyrýt napø. nápis · è®-è®À ´Ý²Ù ag vyptávat se dopodrobna, podrobit køíovému výslechu (Ðä koho) è²Ù [khon] H o nom té è Ù²Ù 1 ztratit se; ¼äÀÙ ÙGÝ è ¾Ù ztratil se mi nù 2 zmizet ·è¾Ù-è¾Ù-ÐÙ ÀÒ²Ù nom 1 být roztritý
è´cÙ
178
o ag té è ®ä²Ù 1 ztratit 2 promarnit, zmaøit; è¾Ù Æeª ztracený èas; Ù² ~ zmaøit ivot è´cÙ [khop.±] H m 1 anat. lebka 2 kokosový oøech è´cÛ [khop.±
] H f 1 anat. lebka 2 hlava; ~ ÜÄÙ²Ù ag 1 pokrábat se na hlavì 2 pøen. koledovat si, øíkat si o pohlavek, zaslouit si výprask, trest; ~ ´À è¢ Ä²Ù nom být zranìn na hlavì (è kdo) 3 pøen. mozek, inteligence, rozum; ~ oÙÄÛ Òè Ù²Ù nom ztratit rozum, zhloupnout (Û kdo) · ~ Û À²Ù ag surovì zbít, zmlátit oè¼Ù [Çom.c] P m ko poulièního prodavaèe; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat podomního obchodníka è¾Ù [khoy] H m khója mléko silnì zahutìné
2 být sklíèený
vaøením, pouívá se k výrobì sladkostí jako je laddú apod.; è¾ä Û Ú¼¤Ù
cukroví
èÄ [khol] H m
1 povlak, potah 2 pouzdro, pochva 3 krunýø, ulita èIJ٠[khol.n] H o ag, tr k ÜIJ٠1 otevøít; ÙªÙ ~ otevøít úèet; ªÙÄÙ ~ odemknout 2 odhalit, projevit; ¬@ ~ vysvìtlit význam 3 rozloit, rozebrat; ¼ËÛ² ~ rozebrat stroj 4 vybalit; Ðټٲ ~ vybalit vìci 5 uvolnit, rozvinout turban, sárí; Ù¾ ~ odvázat krávu; ¸¢² ~ rozepnout knoflík o èÄÀ abs k tvoøení adverbiálních výrazù Ù`ä èÄÀ ®ä²Ù ag dívat se pozornì, dívat se s otevøenýma oèima; Ù² èÄÀ Ðܲ²Ù ag soustøedìnì/pozornì naslouchat; Û èÄÀ ®Ù² ®ä²Ù ag tìdøe obdarovat; Ú®Ä èÄÀ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit otevøenì n. upøímnì
èÄÛ [khol
] H f ; viz èÄ èÒ [khoh] H f 1 jáma, propast
ÃÆÙÚÒ˼®
2 jeskynì 3 rozsedlina oé\ [Çauf] A m hrùza, strach, zdìení; ~ Ù²Ù ag mít strach, bát se; ~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat, terorizovat oé\²Ù [Çauf.nk] A-P adj straný, hrozný éÀ [khaur] H f / m 1 khaur ozdobné znamínko na èele hinduistky 2 ivaistické znamení na èele ve tvaru pùlmìsíce
éÀ²Ù [khaur.n] H ag èelo
nanáet si khaur na
éIJ٠[khaul.n] H nom
vøít, vaøit se; ¼äÀÙ oݲ éÄ ÀÒÙ Òæ zlostí to ve mnì vøe, jsem
vzteky bez sebe
éÄÙ²Ù [khauln] H ag, kz I od éIJÙ
1
vaøit, pøevaøovat 2 pøen. dohøát, dopálit ¾Ùª [khyt] S adj slavný, povìstný ¾ÙÚª [khyti] S f dobrá povìst, sláva, vìhlas; ~ ´Ù²Ù ag mít dobrou povìst, vydobýt si jméno; ~ ´ùÙµª slavný þÙÄ [Çyl] A m ; viz o¾ÙÄ Ã¾ÙÚľ٠[Çyliy] A-H m pøísluník severoindické hudební koly chajál oQÛÏ¢Ù² [Çr
²®n] E m køesan ÃÆÙ¸ [Çvb] P m sen; ~ ®ä²Ù ag snít, mít sen; ~ ¼ä Ù²Ù nom vidìt ve snu, zdát se ÃÆÙÒ¼ÃÆÙÒ [Çvham.Çvh] P adv ; viz
oÙ¼oÙÒ
ÃÆÙÚÒË [Çvhi] P f èem)
pøání, touha (å ÚÄ po
ÃÆÙÚÒ˼® [Çvhi.mand] P adj
1 ádostivý, chtivý 2 dychtící, touící (å ÚÄ po èem)
Ù
`°ÛÄÙ
179
Ù [ga¬g] S f
Ganga
nejposvátnìjí øeka hin-
spojit se, sjednotit se (Ðä s kým) 3 spojení pøi
~ ¼ÙªÙ Matka Ganga · ~ ¤Ù²Ù ag pøísahat, odpøísáhnout; ~ ²ÒÙ²Ù ag 1 dosl.
`¤¸°²/¤¸°² [g®h.bandhan/ga®h.bandhan]
pøi vodì Gangy
ªÉ¾ [gantavy] S o m místo urèení, cíl ces-
duistù;
vykoupat se v Ganze 2 splnit obtíný úkol, zbavit se starosti; Ä¢Û ~ ¸ÒÙ²Ù ag 1 poruovat pravidla, protivit se zvyklostem, vyvádìt, co svìt nevidìl 2 nosit døíví do lesa Ù-¼²Û/Ù-¼Ü²Û [ga¬g-jam.n
/ga¬g-jamun
] S-H adj 1 dvoubarevný napø. o sárí 2 smíený, sloený sestávající ze dvou sloek, napø. kovù ·~ ¼Ú&¼¥Ä koalièní kabinet ministrù ÙÄÛ [ga¬gjal
] S-H f mosazná èíe na posvátnou vodu z Gangy · ~ ¤Ù²Ù ag pøísahat
ÙÀÙ¼ [ga¬grm] S m
oslovení n. pøezdívka
papouka
ÙÄ [ga¬gl] H m kovová nádoba na vodu 1 [gaj] H m pleatost, holohlavost 2 [gaj] P o m 1 trh, bazar 2 hromada, spousta 3 sklad, sýpka o m poslední èlen ve slovních sloeninách souèást místního názvu oznaèujícího trh n. bazar
Ù [gaj] H adj
~ ´ÒÙc lysá hora
holohlavý, pleatý, lysý;
Ù´² [gajpan] H m tost
Û 1 [gaj
] H f 2 nátìlník
holohlavost, plea-
1 hromada, kupa obilí apod.
Û 2 [gaj
] H m narkoman, poivaè narkotika
Û\Ù [gaj
f] P m
1 karetní hra 2 karty
sada 96 osmibarevných karet
`cä Û [gje±
] H m ; viz Û 2 `¤- [g®h-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta Ù`¤; `¤¸°² svatba ¤¢Ù [ga°®h.ka®] H m kapsáø, kapesní zlodìj `¤èc/¤ècÙ [g®h.jo±/ga®h.jo±] H m 1 spolek, svazek 2 spojenectví; ~ À²Ù ag
svatbì obøad svazování cípù odìvu enicha a nevìsty
H-S m 1 svatba 2 dùvìrný vztah 3 tajné spojenectví `cªÀÙ [g±.tar] H m velká dìtská plena `cªÀÛ [g±.tar
] H f plenka ¥Ù [ga°¯] H m 1 uzel na òùøe 2 amulet 3 obojek, krouek 4 náhrdelník `¥ÙÐÙ [g¯s] H m 1 sekáèek, sekaèka 2 sekera `¥Àä Û [g¯er
] H f gandérí kousek oloupané cukrové tøtiny
ty o adj pøístupný, dostupný 1 pína, neèistota, kal 2 sprosárna, obscénní øeèi; ~ ¸²Ù nom mluvit sprostì ®Û [gandg
] P f ; viz ® `®ÄÙ [gd.l] P adj zkalený, blátivý, pinavý
® [gand] P m
napø. o vodì
®Ù [gand] P adj
1 ohyzdný, eredný, odporný; ®Û ¸Ý zápach, smrad 2 pinavý, neèistý; ®Û ¸ÑªÛ pinavá ètvr, periferie, slumy 3 patný, zlý 4 sprostý, nesluný ° [gandh] S f vùnì, aroma; ~ ®ä²Ù ag vydávat vùni, vonìt ° [gandhak] S f chem. síra °Æ@ [gandharv] S m hind. mytol. gandharva nebeský hudebník a zpìvák °Æ@-ÚÆYÙ [gandharv-vidy] S f hudba °Æ@-ÚÆÆÙÒ [gandharv-vivh] S m mytol. gandharvovský sòatek z lásky, bez svolení rodièù a obøadu - jeden z osmi druhù hinduistických sòatkù
°Ù²Ù [gandhn] H nom páchnout, být cítit °Û [gandh
] S m voòavkáø prodavaè i výrobce parfémù
`°ÛÄÙ [gdh
l] H adj páchnoucí, zapáchající
ºÛÀ
ºÛÀ [gambh
r] S adj
180
1 hluboký 2 váný, závaný 3 tìký 4 hloubavý, pøemýlivý ºÛÀªÙ [gambh
r.t] S f 1 hloubka 2 vánost; ~ Ðä vánì 3 tìkost `Æ
[gva
] H o adj venkovský, vesnický o f vesnièka `ÆÙ [gv] H o adj marnotratný, neetrný o m marnotratník, rozhazovaè `ÆÙ²Ù [gvn] H ag 1 ztrácet; ®àÚÏ¢ ~ ztratit zrak 2 utrácet (0 co), plýtvat, mrhat (èím); °² ~ rozhazovat peníze; м¾ ~ plýtvat èasem, maøit èas 3 `ÆÙ ¸æ¤²Ù nom rozmaøile utratit, rozházet `ÆÙÀ/`ÆÙ [gvr/gvr] H o adj venkovský o m venkovan
/¾Û [ga
/gay
] H pcp II adj f sg od Ù²Ù; ~ ¸Ùª stará vìc, prolá záleitost; Ù
~ ¸Ùª 1 pomíjivá vìc 2 stará událost
/¾Û [ga/gay] H pcp II adj f pl od Ù²Ù [ga] H f kráva ² [gagan] S m 1 nebe, obloha, nebeská klenba 2 prostor ²À [gagan.car] S m pták ²Ü¸ Û [gagan.cumb
] S adj dotýkající se nebes; ~ ºÆ² mrakodrap ²Ñ´ËÛ@ [gagan.spar
] S adj ; viz ²Ü¸Û ÀÙ [gag.r] H m velký kovový n. hlinìný dbán na vodu; ~ ¤Ù²Ù ag nosit vodu ve dbánu ÚÀ¾Ù [gag.riy] H f dbánek ÀÛ [gag.r
] H f ; viz ÚÀ¾Ù [gac] H f 1 beton, malta 2 omítka 3 pøen. nevolnost; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 být tìko od aludku 2 mít zácpu ÙÀÛ [gac.kr
] H f omítání blátem, zamazávání blátem K [gaz] P m gaz délková míra, asi 90 cm, yard [gaj] S m slon K [gazak] P m 1 zákusek semínka, suené ovoce, cukroví 2 sezamky K¢ [gaza®] E m 1 úøední list 2 noviny ÓK¸ [ûazab] A m 1 netìstí, pohroma, katastrofa; ~ Òè ¾Ù nom stalo se nìco straného 2 násilí, ukrutnost; ~ À²Ù ag páchat krutosti; ~ §Ù²Ù ag dopustit se násilností 3 zuøivost, vztek, divokost · ~ Ù Ù®¼Û úasný èlovìk; ~ Û µ¾ÙÐ dìsná ízeò; ~ ¢Ý¢²Ù nom udát se, stát se - o netìstí; oܮ٠٠~ hnìv boí
À®¼ [gajar.dam] H adv
ccÙ²Ù
za svítání, èasnì zrána ÀÙ [gaj.r] H m 1 vìnec 2 vìnec z kvìtù jako ozdoba v podobì náramkù n. nákotníèkù
ÓKÄ [ûazal] A f
gazal lyrická obv. milostná báseò, její první dva vere a vechny dalí sudé vere jsou spojeny rýmem, nìkdy tvoøeným dvìma èi více stejnými slovy; ~ Ðܲٲ٠ag pøednáet gazal
KäÚ¢¾À [gaze®iyar] E m 2 úøední noviny
¢ [ga®] H f náhle
1 zemìpisný slovník
lok, zvuk polknutí;
~ Ðä rychle,
¢²Ù [ga®ak.n] H ag
1 spolknout, hltavì polykat 2 pít velkými douky ¢¢ [ga®.ga®] H o m 1 polknutí, lok 2 hlasité polykání o adv rychle; ~ ´Û²Ù ag rychle vypít ¢Ù´ÙÀÙ [ga®pr.c] Mal m gutaperèa pruná
látka získávaná z mléèné ávy nìkterých zejm. tropických stromù
£Ù [ga®®] H m ~ zápìstí
1 spojení, kloub 2 té 3 té ´æÀ Ù ~ kotník
TtÀ [ga®®har] H m
ÒÙ¬ Ù
ranec, balík; ~ ¤Ù²Ù ag nosit rance TtÙ [ga®®h] H m 1 ok, balík; ÚªÙ¸è Ù ~ balík knih; Â
Ù ~ ok bavlny 2 otep slámy apod.; ÄÚc¾è Ù ~ otep rotí 3 svazek 4 oddenek, hlavièka napø. èesneku n. cibule ¤ècÙ [ga®h.jo±] H m ; viz `¤èc ¤² [ga®han] H f 1 postava, stavba, konstituce; ËÀÛÀ Ù ~ stavba tìla, tìlesná konstituce 2 sloení ¤²Ù [ga®h.n] H nom, intr k Ù`¤²Ù 1 být pevnì spojen, být stmelen, být sklouben; ¤Ù ÒÜÙ ËÀÛÀ svalnaté tìlo, pevná postava 2 vzájemnì se proplést pøen. souloit 3 být spraven; ݪ٠¤Ù ¾Ù bota byla opravena ¤¸°² [ga®h.bandhan] H m ; viz `¤¸°² ¤ÀÛ [ga®h.r
] H f 1 balík, balíèek 2 zavazadlo; ~ ¸Ù`°²Ù ag sbalit zavazadlo 3 pøen. uzlíèek Ú¤¾Ù [ga®hiy] H f med. 1 revmatismus 2 dna ¤ÛÄÙ [ga®h
l] H adj 1 dobøe stavìný 2 pevný 3 mohutný, robustní ccÙ [ga±.ga±] H m vodní dýmka ccÙ²Ù [ga±.ga±n] H nom onom. 1 dunìt 2 rachotit 3 burácet, hømít 4 bublat
ccÙÒ¢
ccÙÒ¢ [ga±.ga±ha®] H f
1 rachot, rachocení 2 hømìní 3 bublání c²Ù [ga±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 zabodnout se, zapíchnout se; ´æÀ ¼ä Ù`¢Ù ~ zabodnout si trn do nohy (å kdo); ÒÙ¬ ¼ä ÐÜ
~ píchnout se jehlou do ruky 2 být pohøben, být zahrabán; G¸ù ¼ä ~ být pohøben do hrobu 3 utkvìt; Ù` ~ ulpìt pohledem 4 být upevnìn; ºÙ ~ být upevnìn, být zasazen do zemì - o sloupu 5 propadnout se; ˼@ Ðä ~ propadnout se studem c´ [ga±ap] H f 1 plouchnutí 2 hlt, lok, polknutí; ~ Ðä 1 hltavì, jedním hltem 2 naráz c´²Ù [ga±ap.n] H ag spolknout, pohltit; c´À Ù²Ù nom schlamstnout c¸c [ga±.ba±] H o adj 1 neuspoøádaný, neuklizený 2 nahodilý, zmatený, chaotický o f 1 nepoøádek 2 zmatek, chaos; ~ À²Ù ag tropit nepravosti; Ü ~ Òæ nìco není v poøádku c¸c-è¢ÙÄÙ [ga±.ba±-gho®l] H m obrovský nepoøádek, hrozný zmatek; ~ À²Ù ag zpøeházet, poplést dohromady c¸c-ÙÄÙ [ga±.ba±-jhl] H m zmì, zmatek c¸cÙ²Ù [ga±.ba±n] H o nom 1 být zmaten, být popleten 2 být v nepoøádku, být naruen; ²Û® c¸cÙ
spánek byl naruen 3 ochabovat, slábnout, patnì fungovat 4 ÐÙ ÀèKÙÀ c¸cÙ ¾Ù Òæ jeho obchod je ochromen o ag zmást, poplést, zamotat; ªÜ¼ ®è ¸Ùªè è c¸cÙ ÀÒä Òè plete dvì vìci dohromady c¸Úc¾Ù [ga±.ba±iy] H m 1 zmatkáø, popleta, packal 2 kazimír kdo dìlá rozbroje n. zlou krev
c¸cÛ [ga±.ba±
] H f ; viz c¸c cÚÀ¾Ù/¥ÚÀ¾Ù [ga±ariy/ga¯ariy] H m pastýø
cÆÙ²Ù [ga±.vn] H ag, kz II od c²Ù
¨ä Ë
181
1 dát zatlouci 2 dát zakopat cÙ²Ù [ga±n] H ag, kz I od c²Ù 1 vrazit, zarazit, zatlouci 2 zakopat 3 zadret cÙÀÛ/ÀÙÀÛ [ga±r
/garr
] H f 1 kladka 2 cívka 3 naviják, rumpál Dd [ga¯¯] H m hromada, mnoství; ~ Ù Dd spousta
Dd-¼Dd [ga¯¯-ma¯¯] H adj zmatený, popletený
DdÙ [ga¯¯] H m
1 balík, svazek; ÚªÙ¸è Ù 2 volská kára DdÛ [ga¯¯
] H f 1 balíèek, hromádka 2 sva-
~ balík knih
zeèek
DbÙ/NÙ [ga¯¯h/ga±h] H m
1 jáma, díra; ~ ´Ù¢²Ù/ºÀ²Ù ag zacpat díru 2 propast · ~ 讲٠ag kopat jámu (å ÚÄ komu), nastrait past (na koho); Dbä ¼ä ÚÀ²Ù nom dostat
se do úzkých, mít potíe
Nª [ga±hant] H adj obv. ve slovní sloeninì ¼²Nª vymylený, fantastický
N [ga±h] H m
1 tvrz, pevnost; ~ Ûª²Ù/ 2 opevnìní
ªèc²Ù ag dobýt pevnost
N²/Nª [ga±han/ga±hat] H f ; viz ¤² N²Ù/c²Ù [ga±h.n/gha±.n] H ag 1 utváøet,
zhotovovat 2 osnovat, kout, vymýlet; ¸ÒÙ²Ù ~ vymýlet si báchorky, vymlouvat se 3 vyøezávat; ¼ÝÚª@ ~ vyøezávat soku NÙ [ga±h] H m ; viz DbÙ NÙ²Ù [ga±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 dát zhotovit 2 dát vyøezat ¨ [ga°] S o m 1 mnoství, poèet 2 zástup, skupina o m poslední èlen ve slovních sloeninách slouí k tvoøení hromadných substantiv, která mohou zastupovat pl, ale mají zpravidla tvar a syntaktickou platnost sg ÚËϾ¨ actvo, áci
¨ [ga°ak] S m
1 poètáø 2 poèítaèka, kalkulaèka ¨ª& [ga°tantr] S m republika; ~ Ú®ÆÐ Den republiky ¨ª&Ù«¼ [ga°tantrtmak] S adj republikánský ¨²Ù [ga°.n] S f poèítání, sèítání; ~ À²Ù ag spoèítat (Û koho / co); ~ Òè²Ù nom být poèítán, být zahrnován, patøit (Û kdo; ¼ä mezi / do); ² ~ sèítání lidu ¨ÀÙ¾ [ga°rjy] S m republika Ú¨Ù [ga°ik] S f prostitutka Ú¨ª [ga°it] S m matematika, poèty; ~ aritmetika; ¸Û ~ algebra; ÀäÙ ~ geometrie Ú¨ª× [ga°itaj] S m matematik Ú¨ªÛ¾ [ga°it
y] S adj matematický ¨äË [ga°e] S m hind. Ganéa bùh moudrosti,
symbolizující pøíznivé vyhlídky a odstraòování pøekáek ·ÌùÛ ~ À²Ù ag zahájit, zapoèít (Ù co)
©¾-¼Ù³¾
©¾-¼Ù³¾ [ga°y-mny] S adj
182
1 význaèný, vynikající 2 ctìný, váený ª 1 [gat] S o adj minulý, uplynlý; ~ ¼ÙÐ minulý mìsíc; ~ Òè Ù²Ù nom odejít, zemøít o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: týkající se; ɾڪª týkající se osoby, osobní ª 2 [gat] S f fyzický stav, kondice · ~ ¸²Ù²Ù ag dát poøádný výprask (Û komu), zbít (koho) Úª [gati] S f 1 pohyb 2 chod, tempo; ~ ®ä²Ù ag spustit, uvést do chodu (è co); ~ ¸NÙ²Ù ag zvýit rychlost; ~ Àè²Ù ag zdret; ´ÝÀÛ ~ Ðä plnou rychlostí 3 fyzický stav, kondice · ªÜ½ÒÙÀÛ ÆÒÛ Úª ÒèÛ è ... schytá si to právì tak jako ..., dopadne stejnì jako ...; ¼äÀÛ Ð ÚÆξ ¼ä è
~ ²ÒÛ do toho nejdu Úª [gatik] S adj dynamický ÚªÛ [gatik
] S f dynamika vìda Úª [gatij] S adj kinetický; ~ Ù@ kinetická energie Úª¼Ù² [gatimn] S adj pohyblivý, v pohybu ÚªÀè° [gatirodh] S m brzda, pøekáka, mrtvý bod; ¸ÙªÛª ¼ä ~ ´æ®Ù Òè ¾Ù rozhovor uvázl na mrtvém bodì ÚªÚÆ×Ù² [gativijn] S m ; viz ÚªÛ ÚªÚÆÚ° [gatividhi] S f 1 èinnost, aktivita; ~ ´À ²KÀ À²Ù ag dohlédnout na èinnost (Û koho) 2 ivost, èilost ÚªËÛÄ [gati
l] S adj 1 dynamický 2 pohyblivý, mobilní 3 èinný ÚªÒÛ² [gatih
n] S adj 1 nepohyblivý, nehybný, statický 2 neèinný %Ù [gatt] H m karton, lepenka Ó®À [ûadar] A m 1 vzpoura, povstání 2 nepokoje ®ÀÙ²Ù [gad.rn] H nom 1 dozrávat, zrát 2 rozvíjet se, rait; ®ÀÙ
ÆÙ²Û mládí v rozpuku ®ÒÙ [gad.h] H m ; viz °Ù ®Ù 1 [gad] S f hùl, palice, kyj ®Ù 2 [gad] P m ebrák, uboák ®Ù
[gad
] P o f ebrání, ebrota o adj podlý, nízký ®äÄÙ [gadel] H m 1 poltáø, poduka 2 podloka 3 dítì, mrnì ¯î® [gadgad] S adj bez sebe radostí, radostný; Ð Ù ~¤ ~ Òè ¾Ù zajíkal se radostí
¦Ù [gadd] H m
´Ë´
1 poltáø, poduka 2 matrace 3 sedlo, sedadlo Ó¦ÙÀ [ûaddr] A o m zrádce, odpadlík o adj zrádný, zrádcovský Ó¦ÙÀÛ [ûaddr
] A-P f 1 zrada, hovor. podraz 2 odpadlictví; ~ À²Ù ag zradit, podrazit (å ÐÙ¬ koho) ¦Û [gadd
] H f 1 poltáøek, poduka; ÜÀÐÛ Û ~ èalounìní idle; è¢ Û ~ vycpávka kabátu; ÙÆ Û ~ obklad na ránu 2 podloka, kobereèek 3 trùn; ~ ´À ¸æ¤²Ù nom usednout na trùn; ~ Ðä ªÙÀ²Ù ag sesadit z trùnu; ÀÙÙ Û ~ královský trùn ¦Û²ËÛ² [gadd
na
n] H-P adj 1 korunovaný 2 dosazený na trùn Y [gady] S m lit. próza YÙɾ [gadykvy] S m lit. poetická próza YÙ«¼ [gadytmak] S adj lit. prozaický °Ù [gadh] H m 1 osel 2 pøen. hlupák, bloud, blázen; ÆÒ Ú¸ÄÜÄ ~ Òæ je to úplný osel · °ä ´À NÙ²Ù ag poníit (è koho), urazit; ¼ªÄ¸ å ÚÄ °ä è ¸Ù´ ¸²Ù²Ù ag mazat hlupákovi med kolem huby °Ù´² [gadhpan] H m hloupost, oslovina; ~ À²Ù ag udìlat hloupost °Ù-Òä Ý [gadh-h¡c] H m dìtská hra °Û [gadh
] H f 1 oslice 2 expr. pitomá enská, husa °äÀÙ [gadher] H m 1 oslaø 2 èlovìk chodící s oslem pradlák, hrnèíø apod. Ó²Û¼ª [ûan
mat] A f 1 bohatství 2 blaho, poehnání 3 koøist ³²Ù [gann] H m cukrová tøtina; ~ ´äÀ²Ù ag drtit tøtinu ´/µ´ [gap/gapp] H f 1 klábosení, tlachání; ~ ÄcÙ²Ù ag bavit se tlacháním; ~ ÒÙ`²Ù ag chvástat se 2 klepy, pomluvy; ~ cÙ²Ù ag íøit pomluvy; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 kecat co není pravda 2 hovor. drbat (Û koho) 3 vást, kec; ¾Ò ~ Òæ to je vást ´²Ù [gapak.n] H ag 1 spolknout, shltnout 2 uchvátit ´cé¬ [gapa±.cauth] H m zmatek, nepoøádek; ~ À²Ù ag dìlat zmatky, udìlat nepoøádek ´Ë´ [gap.ap] H f 1 povídání, klábosení 2 drby, klepy; ~ À²Ù ag tlachat, klevetit
´Ù´
183
´Ù´ [gapgap] H adv 3 hltavì jíst
1 rychle 2 zmatenì
´èc [gapo±] H m ; viz ´èÚc¾Ù ´ècÙ [gapo±] H m velkohubý tlachal ´èÚc¾Ù/´èc [gapo±iy/gapo±] H m vanil, chvastoun, tlachal
µ´ [gapp] H f ; viz ´ µ´Û [gapp
] H o adj klevetivý, upovídaný o m vanil, tlachal
Ó\Ī [ûaf.lat] A f
nedbalost, bezstarost-
~ À²Ù ag být nedbalý (¼ä v èem); ~ Û ²Û® bezstarostný n. hluboký spánek Ó¸² [ûaban] A m zpronevìra; ~ À²Ù ag zpronevìøit; Á´¾Ù ~ À²Ù ag zpronevìøit nost;
peníze
Ó¼ [ûam] A m
zármutek, smutek, al; ~ À²Ù/¼²Ù²Ù ag truchlit; ¼éª ´À ~ À²Ù/ ¼²Ù²Ù ag truchlit nad smrtí; ~ Ù²Ù ag se skuteèností
smíøit se, spolknout lítost
¼ [gamak] H f vùnì ¼²Ù [gamak.n] H nom vonìt Ó¼oèÀ [ûam.Çor] A-P adj trpìlivý, snáenlivý, tolerantní
Ó¼oèÀÛ [ûam.Çor
] A-P f
trpìlivost, snáenlivost, tolerantnost Ó¼Û² [ûam.g
n] A-P adj smutný, zarmoucený ¼² [gaman] S m 1 chùze, pohyb 2 odchod · Ñ&Û ~ chození za enskými ¼²Ù¼² [gamangaman] S m 1 pøíchod a odchod 2 doprava ¼ÄÙ [gam.l] H m kvìtináè Ó¼Û [ûam
] A-P f 1 smutek, splín, truchlení 2 úmrtí blízké osoby ½¾ [gamy] S adj 1 dostupný, dosaitelný 2 schùdný, prùchodný ¾Ù 1 [gay] S m Gaja poutní místo v Biháru · ~ À²Ù ag vykonat pou ¾Ù 2 [gay] H pcp II adj m sg od Ù²Ù odelý, odeedí; ~ Æeª Ú¶À ÒÙ¬ ÙªÙ ²ÒÛ co je pryè, se u nevrátí; ~ Ðè ¾Ù co bylo, bylo · è и ÐÀÙÒªä Òæ 1 mrtvého vichni chválí 2 minulost si kadý idealizuje ¾Ù-ÜKÀÙ [gay-guz.r] H-P adj 1 bezcenný, ubohý, podøadný, k nièemu 2 obnoený, otøepaný ¾Ù-¸ÛªÙ [gay-b
t] H adj ; viz ¾Ù-ÜKÀÙ ¾ä/ [gaye/gae] H pcp II adj m pl od Ù²Ù
ÓÀK/ÓK@ [ûaraz/ûarz] A
À¼Û/¼Û@
o f 1 naléhavá potøeba; ~ Ù ¸ÙÆÄÙ otrok svých potøeb 2 vlastní zájem, zaujatost 3 sobeckost; ~ Ù ¾ÙÀ hovor. vyírka, sobec · ´²Û ~ Ù`¤²Ù ag té ´²Û ~ ´ÝÀÛ À²Ù dosáhnout svého o adv prostì, zkrátka; ~ ¾Ò Òæ Ú ... zkrátka je to tak, e ... À [garaj] H f 1 hømìní 2 hluk, øev À²/@² [gar.jan/garjan] H m ; viz À À²Ù [garaj.n] H nom 1 hømìt, dunìt 2 øvát, hulákat 3 burácet, rachotit ÓÀK¼® [ûaraz.mand] H adj 1 nuzný, potøebný 2 ádostivý, chtivý À®²/®@² [gar.dan/gardan] P f 1 krk, íje; ~ Ù¢²Ù/cÙ²Ù/ªÙÀ²Ù ag stít, popravit (Û koho) 2 hrdlo nádoby ·~ ¤Ù²Ù ag 1 zvedat hlavu 2 pøen. protivit se, nenechat si vechno líbit; ~ ܲ٠nom 1 ustoupit, podrobit se, sklonit hlavu 2 zastydìt se (Û kdo); ~ ÜÙ²Ù ag 1 pokoøit, podrobit si (Û koho) 2 srazit høebínek (Û komu); ~ ² ¤Ù²Ù ag 1 mlèky snáet, nechat si vechno líbit 2 stydìt se 3 ani hlavu nezvednout, být bezmocný; ~ ²Ù´²Ù ag 1 uráet 2 chytit pod krkem (Û koho); ~ ´À ÜÀÛ ÄÙ²Ù/ ¶åÀ²Ù ag podøezat (Û koho) À®²ªèc [gar.dan.to±] P-H adj jen ve vazbì ~ ¸ÜoÙÀ zánìt mozkových blan, meningitida À¼/¼@ [garm/garm] P adj 1 teplý, vlaný; ~ À²Ù ag høát, ohøát, zahøát 2 horký, havý, rozpálený 3 ostrý; ~ ¼ÐÙÄÙ horké koøení smìs nìkolika druhù koøení · ~ ´c²Ù/Òè²Ù nom rozzuøit se, rozèílit se; ~ ¸ÙKÙÀÛ náhlý vzestup, konjunktura À¼Ù
[gar.m
] P-H f 1 zahøívání 2 horko, ár À¼ÙÀ¼ [gar.mgaram] P adj i pøen. 1 velmi horký; ~ o¸À horká novinka, nejnovìjí zpráva 2 havý, rozpálený; ~ ¸ÒÐ havá debata À¼ÙÀ¼Û [gar.mgar.m
] P f 1 hádka, ostrá výmìna názorù 2 rozèílení À¼Ù²Ù [gar.mn] H o nom 1 høát se 2 pøen. dohøát se, rozèílit se o ag 1 høát, ohøívat 2 drádit À¼Û/¼Û@ [gar.m
/garm
] P f 1 teplo, vedro 2 léto doba veder; ÄÛ ~ ¼ä bìhem pøítího léta
ÀÄ
184
ÀÄ [garal] S m hadí jed ÀÙ [garj] E m gará ÓÀÙÀÙ [ûarr] A m 1 kloktání; ÓÀÙÀä À²Ù ag
kloktat; Ää ¼ä ÓÀÙÀä À²Ù ag vyplachovat si ústní dutinu 2 klokot ÀÙÀÙ 1 [garr] H adj 1 pyný, domýlivý 2 silný, mohutný 3 prudký ÀÙÀÙ 2 [garr] H m 1 volné dámské kalhoty 2 velký pytel ÀÙÀÛ [garr
] H f ; viz cÙÀÛ ÚÀ¼Ù [garim] S f 1 závanost, dùleitost 2 dùstojnost 3 pùvab, elegance ÚÀ¼Ù´Ý¨@ [garimpr°] S adj 1 ctihodný, váený 2 pùvabný, elegantní ÚÀϤ [gari²®h] S adj 1 velmi tìký 2 tìko stravitelný ÀÛ [gar
] H f 1 zrno, jádro oøechu n. pecky 2 kopra, duina kokosového oøechu ÓÀÛ¸ [ûar
b] A o adj chudý, nuzný, ubohý o m chudák ÓÀÛ¸oÙ²Ù [ûar
b.Çn] A-P m skromný pøíbytek ÓÀÛ¸Û [ûar
b
] A-P f bída, chudoba Ác/Á¥ [garu±/garu¯] S m hind. mytol. Garuda obrovský pták podobný orlu, nosiè boha Vinua
ÓÂÀ [ûarr] A m
1 marnivost, pýcha, domýlivost 2 hrdost Àä¸Ù² [garebn] P m límec, límeèek ÓK@ [ûarz] A f ; viz ÓÀK @² [garjan] S m ; viz À² @²-ª@² [garjan-tarjan] S m 1 hromy blesky 2 nadávky, výèitky @²Ù [garj.n] S f ; viz À ®@/®Ù@ [gard/gard] P f prach; ~ ¤Ù²Ù/ cÙ²Ù ag práit, víøit prach ®@² [gardan] P f ; viz À®² ®@º [gardabh] S m osel ®Ù@ [gard] P f ; viz ®@ Ú®@Ë [gardi] P f 1 obìh, obcházení, otáèení 2 potíe, tìkosti, nesnáze º@ [garbh] S m 1 zárodek; ~ ÚÀ²Ù nom potratit (Ù kdo); ~ ¤ÒÀ²Ù/ÀÒ²Ù nom otìhotnìt; ~ Òè²Ù nom být tìhotná (è kdo) 2 anat. dìloha, lùno 3 poèetí, tìhotenství 4 vnitøek, vnitøní èást domu º@°ÙÀ¨ [garbh.dhra°] S m poèetí; ~ À²Ù ag poèít
º@´Ùª [garbh.pt] S m
IJ
potrat, pøedèasný porod º@-àÒ [garbh-gh] S m 1 vnitøní èást domu n. chrámu 2 lonice 3 porodní místnost º@ƪÛ/Úº@¨Û [garbhvat
/garbhi°
] S adj f tìhotná º@Ѭ [garbhasth] S adj nacházející se v lùnì matky º@ÐÙù Æ [garbh.srv] S m 1 potrat 2 krvácení pøi porodu n. pøi potratu ºÙ@°Ù² [garbhdhn] S m 1 poèetí 2 hind. obøad pøi pøíleitosti poèetí první ze 16 obøadù v ivotì hinduisty
ºÙ@˾ [garbhay] S m anat. lùno, dìloha Úº@¨Û [garbhi°
] S adj ; viz º@ÆªÛ ¼@ [garm] P adj ; viz À¼ ¼Û@ [garm
] P f ; viz À¼Û Æ@ [garv] S m 1 hrdost, pýcha 2 domýli-
vost; ~ À²Ù ag být hrdý (´À na co), pynit se (èím) ÚÆ@ª [garvit] S adj 1 hrdý, pyný 2 domýlivý ÆÛ@ÄÙ [garv
l] S-H adj ; viz ÚÆ@ª Æè@Úª [garvokti] S f vychloubání, chvástání Ò@¨ [garha°] S m 1 odsuzování 2 výtka, výèitka Ò@¨Û¾ [garha°
y] S adj 1 oklivý, ohavný 2 odsouzeníhodný Ä 1 [gal]H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÄ líce; ļÜÙ vousy, licousy Ä 2 [gal] S první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÄÙ hrdlo, krk; ÄËè¬ laryngitida ÓĪ [ûalat] A adj 1 nesprávný, chybný, mylný; ~ ¬@ ÄÙ²Ù ag nesprávnì interpretovat (Ù co), pøikládat patný význam (èemu); ~ м²Ù ag patnì pochopit 2 klamný, falený 3 nepravdivý ÓĪ\Ò¼Û [ûalat.fah.m
] A-P f 1 nedorozumìní; ~ Òè²Ù nom nesprávnì pochopit (è kdo) 2 zmýlení, pochybení ÓĪ¸¾Ù²Û [ûalat.bayn
] A-P f 1 chybné tvrzení 2 køivé svìdectví ÓÄªÛ [ûal.t
] A-P f chyba, omyl, klam; ~ À²Ù ag udìlat chybu, dopustit se chyby; ~ Òè²Ù nom té ~ ´À Òè²Ù mýlit se, chybovat (Ðä kdo); ÚÐÐä ~ ²ÒÛ ÒèªÛ ? Kdo je neomylný ? Kdo nedìlá chyby ? ~ Ðä omylem IJ [galan] S m 1 tání, rozpoutìní se 2 rozkládání se, rozklad
IJÙ
IJ٠[gal.n] H nom
185 1 tát, rozpoutìt se;
¸\ ÄªÛ Òæ sníh taje 2 hnít, rozkládat se, kazit se; ¶Ä Ä ÀÒÙ Òæ ovoce se kazí 3 chátrat 4 zmìknout, uvaøit se domìkka · ¾ÒÙ` ªÜ½ÒÙÀÛ ®ÙÄ ²ÒÛ ÄäÛ tady ti penka nepokvete
ļÜÙ [gal.mucch] H m licousy, vousy ÄÆÙ²Ù [gal.vn] H ag, kz II od IJ٠1 nechat roztát 2 nechat zkazit
ÄËè¬ [gal.oth] H-S m med.
laryngitida, zánìt hrtanu ÄÙ [gal¬k] S m fyz. bod tání ÄÙ [gal] H m 1 hrdlo, íje, krk; ~ Ù¢²Ù ag 1 setnout hlavu (Ù komu), popravit (koho) 2 pøen. ubliovat (Ù komu); ~ Ü¢²Ù nom dusit se (Ù kdo); ~ 袲٠ag 1 krtit, rdousit (Ù koho) 2 pøen. tlumit, potlaèovat; ~ ´c²Ù ag krtit, chytit pod krkem (Ù koho); Ää ¼ä ÒÙÀ ¥ÙIJ٠ag povìsit vìnec na krk 2 hltan 3 hlas; ÐÙ ÄÙ ÐÜ®À Òæ má krásný hlas ·~ Ý¢²Ù nom zachránit se, osvobodit se (Ðä od koho / èeho); ~ ¢Û´²Ù ag donutit (Ù koho); ~ ®¸Ù²Ù ag donutit, chytit pod krkem (Ù koho); ~ ¶Ùc²Ù ag øvát, rozkøikovat se; ~ ¸æ¤²Ù/´c²Ù nom ochraptìt (Ù kdo); ~ Á`°²Ù nom dusit se, zalykat se, zajíkat se (Ù kdo); ´²ä Ää ¸Ù`°²Ù ag 1 vzít si na starost, uvázat si na krk 2 svázat si ruce; Ää Ù ÒÙÀ 1 milovaná osoba 2 bøemeno, kámen na krku; Ää ª Ù²Ù nom mít po krk (0 èeho; å kdo); Ää ´c²Ù nom 1 vetøít se, povìsit se na krk (å komu) 2 obtìovat (å koho), otravovat; ÆÒ ¼äÀä Ää ´c ¾Ù povìsil se mi na krk; Ää ¸Ù`°²Ù ag uloit povinnost, hodit na krk (å komu); Ää ¼N²Ù ag hodit na krk (å komu); Ää ڼIJ٠nom objímat se; Ää ÄÙ²Ù ag uloit povinnost (å komu) ÄÙè¢Ý [galgho°®] H adj dusný ÓÄÙKª [ûalzat] A-P f svinstvo ÄÙ²Ù [galn] H ag, kz I od IJ٠1 tavit, rozpoutìt 2 pøen. utrácet peníze · ®äË Û ÐäÆÙ ¼ä ËÀÛÀ ~ obìtovat sse pro vlast ÄÙÆ¢ [galva®] H f 1 tavení 2 rozpoutìní ÚĪ [galit] S adj 1 roztavený, rozputìný; ~ ¼² pøeputìné máslo 2 zkaený, shnilý ÚľÙÀÙ [galiyr] H m 1 ulièka 2 chodba
ÄÛ [gal
] H f
ÓË
ulièka; ~ ÄÛ ¼ÙÀä-¼ÙÀä Ú¶À²Ù nom 1 potloukat se, toulat se 2 pøen. hledat práci; ~ ¼Ù²Ù ag èistit ulici; ¸® ~ slepá ulice ÄÛ-ÝÙ [gal
-kc] H-P m ulièka ÓÄÛÙ [ûal
c] P m koberec ÓÄÛK [ûal
z] A o adj 1 pinavý, kalný 2 sprostý, oplzlý; ~ ¸Ùªä sprosté øeèi o m 1 pína, bláto, smetí 2 výkaly Ää¸ÙK [galebz] H-P m chvastoun Ää¸ÙKÛ [galebz
] H-P f chvastounství Å´ [galp] H f 1 lit. krátký pøíbìh 2 báchorka ÅÄÙ 1 [gall] P m 1 stádo, shluk 2 pøíruèní pokladna ÓÅÄÙ 2 [ûall] A m 1 zrno, obilí 2 úroda Ʋ@À [gavarnar] E m guvernér, správce, místodritel Ʋ@ÀÛ [gavarnar
] E-H f správa pravomoc, pùsobení n. hodnost guvernéra
Ƽ@ä¢ [gavarme°®] E f vláda ÆÙÕ [gavk²] S m 1 okénko, pehýrka 2 arkýø
ÆÙ²Ù [gavn] H ag, kz II od Ù²Ù
1 dát zazpívat 2 pøimìt ke zpìvu -ÆÙÀ [-gavr] P adj poslední èlen ve slovních sloeninách pøíjemný; oÜËÆÙÀ pøíjemný, milý; ²ÙÆÙÀ nepøíjemný ÆÙÀÙ [gavr] P adj 1 snesitelný, pøijatelný, pøípustný; ~ À²Ù ag snáet, tolerovat 2 prùmìrný ÆÙÒ [gavh] P m svìdek; ¼éGå Ù ~ oèitý svìdek ÆÙÒÛ [gavh
] P f svìdectví; ~ ®ä²Ù ag 1 svìdèit, podat svìdectví (Û o èem) 2 potvrdit pravdivost (Û èeho); ¼äÀÙ ¼² ~ ²ÒÛ ®äªÙ je to proti mému pøesvìdèení; Ý¤Û ~ køivé svìdectví ÆäÎ [gave²ak] S m badatel ÆäΨ٠[gave².°] S f bádání, výzkum ÆäΨ٫¼ [gave².°tmak] S adj 1 badatelský, výzkumný 2 nauèný ÆäÎÛ [gave²
] S m ; viz ÆäÎ Ææ¾Ù [gavaiy] H m zpìvák ÓË [ûa] A m mdloba, mdloby, bezvìdomí; ~ Ù²Ù nom upadnout do mdlob (è kdo); ~ Ù²Ù ag omdlévat, omdlít; ÆÒ ~ ÙÀ ÚÀ ´cÛ skácela se v mdlobách
ͪ
ͪ [gat] P f
1 obchùzka, hlídka; ~ ´À Ù²Ù nom jít na obchùzku; ~ ÄÙ²Ù ag hlídkovat 2 pøen. procházka; ~ À²Ù ag 1 obcházet 2 procházet se; ¸ÙÓ ¼ä ~ À²Ù ag
procházet se po zahradì 1 hlídkující, dozírající 2 objídìjící, pojízdný napø. o knihovnì 3 obíhající; ~ ÚTtÛ obìník o f tulaèka ÒÒÙ [gah.gah] H adj jásající, jásavý ÒÒÙ²Ù [gah.gahn] H nom jásat, záøit radostí Ò² [gahan] S adj 1 hluboký; ~ ÚÆÙÀ hluboká mylenka 2 hustý 3 záhadný; ~ ÚÆξ záhadná vìc, nejasná záleitost 4 intenzivní; ~ ´Ù¤ñû¼ intenzivní kurs Ò²ªÙ [gahan.t] S f 1 hloubka 2 sloitost, nesnáz 3 záhadnost Ò²Ù 1 [gah.n] H m 1 perk, ozdoba; ~ ´Ò²²Ù ag nosit perky; Ää Ù ~ ozdoba na krk 2 zástava, záruka; Ò²ä À²Ù ag dát do zástavy, zastavit; K¼Û² Ò²ä À²Ù ag zastavit pùdu Ò²Ù 2 [gah.n] H ag uchopit (0 co), zmocnit se (èeho) Ò¼ÙÒ¼Û [gah.mgah.m
] H f 1 èilý ruch, horeèná èinnost 2 velká zábava ÒÀÙ [gah.r] H adj 1 hluboký; ~ ÙÆ hluboká rána 2 dùvìrný, intimní; ÒÀÛ ®èÑªÛ dùvìrné pøátelství 3 tmavý; ~ À tmavá barva 4 pronikavý, dùkladný; ÒÀÛ ´æ¤ pronikavý vhled; ÒÀä ´æ¤²Ù nom proniknout hluboko k jádru vìci · ÒÀÛ Ü¢²Ù/²²Ù nom 1 dùvìrnì se pøátelit 2 poøádnì si pøihnout
ÍªÛ [gat
] P o adj
alkoholu
ÒÀÙ
[gah.r
] H f
1 hloubka 2 dùkladnost;
~ ª ´ÒÜ`²Ù nom jít do hloubky; ~ ²Ù´²Ù ag 1 mìøit hloubku 2 odhadnout dosah
ÒÀÙ² [gah.rn] H f hloubka, vzdálenost mezi dvìma body;
Ù`Æ
186
¼Àä Û ~ délka pokoje
ÒÀÙ´² [gah.rpan] H m hloubka, hlubina vÀ [gahvar] S m 1 díra, jáma 2 rokle, roklina, str 3 jeskynì 4 mezera
Ù` [gj] H m hromada, spousta Ù`Ù [gj] H m 1 bot. konopí Canabis sativa 2
hai; Ù`ÙoèÀ poivaè haie, hovor. haiák Ù`¤ [g®h] H f 1 uzel, smyèka; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag zavázat na uzel 2 spoj, spojení, kloub,
kolénko; ³²ä Û ~ kolénko tøtiny 3 balík, svazek; Â
Û ~ balík bavlny 4 hlíza napø. cibule 5 pøen. kapsa svázaný cíp odìvu slouící jako penìenka, peníze; ~ Ù ´Ù lakomý; ~ Ù ´ÝÀÙ bohatý mající plnou kapsu; ~ Ðä z vlastní kapsy ·~ èIJ٠ag 1 rozvázat uzel 2 odstranit nedorozumìní 3 být tìdrý; ~ èc²Ù ag hind. uvázat svatební uzel tj. svázat oba konce odìvu novomanelù; ~ ¸Ù`° Ää²Ù ag zapamatovat si, udìlat si uzel; ~ Ðä Ù²Ù nom té ~ Ðä Ú²Ä Ù²Ù utrpìt ztrátu; ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Ðä ¾Ù ¾Ù ? O cos pøiel? ¼² Û ~ èIJ٠ag mluvit upøímnì, otevøít srdce Ù`¤¢ [g®h.ka®] H m kapesní zlodìj, kapsáø Ù`¤èºÛ [g®h.gobh
] H f 1 hlávkové zelí 2 kapusta Ù`¤®ÙÀ [g®h.dr] H-P adj 1 zauzlený 2 pøen. nesnadný, komplikovaný Ù`¤²Ù [g®h.n] H ag, tr k ¤²Ù 1 svazovat, spojovat 2 látat odìv, spravovat boty 3 získat na svou stranu, pøemluvit, naklonit si; ¾Ú® ªÜ¼ Ðä Ù`¤ Äè ... jestli si ho nakloní ... · ¼ªÄ¸ ~ dosáhnout svého Ù`c [g±] H f 1 anat. anus, koneèník, øi 2 pøen. dno, spodek Ù°Æ@ [gndharv] S adj gandharvovský; viz
°Æ@
Ù°ÙÀ [gndhr] S m
1 hist. Gándhára název
Ù°Û [gndh
] H m
1 gándhí pøísluník kasty
zemìpisné oblasti na severozápadì ind. subkontinentu 2 hud. název tøetího tónu v ind. hud. stupnici
voòavkáø výrobce a proM. K. Gándhí 1869-1948; ~ ¢è´Û gándhíovská èapka Ù°Û®Ë@² [gndh
daran] H m filozofie gándhismu Ù°ÛÆÙ® [gndh
vd] H m gándhismus uèení gudarátských vaijù 2 davaè voòavek 3
M. K. Gándhího
Ù°ÛÆÙ®Û [gndh
vd
] H o adj gándhíovský
m stoupenec gándhismu 1 hloubka, hlubina 2 vánost Ù`Æ [gv] H m vesnice, ves, osada, obec; ~ Ù`Æ v kadé vesnici, do kadé vesnice; ~ Ù ¼ÜÚ¾Ù starosta obce; ~ ´Ù¾ª vesnická rada starích Ù`Ð [gs] H f 1 ostøí meèe, noe apod. 2 zá, nenávist; ~ Ú²ÙIJ٠ag mstít se 3 pøekáka o
ÙºÛ¾@ [gmbh
ry] S m
Ù¥
Ù¥ [gi¯] E m
ÙÄÛ
187
prùvodce; ~ À²Ù ag provázet (è koho) Ù² [gun] E m 1 úøední roucho, talár; ¥Ù¢À Ù ~ lékaøský plá 2 upan 3 aty, róba ÙÀ [ggar] H f dbán, karafa · ~ ¼ä ÐÙÀ ºÀ²Ù ag øíci ve pár slovy Ù [gj] H f 1 hromy a blesky 2 pøen. pohroma, kalamita; ~ ÚÀ²Ù/´c²Ù nom 1 být zasaen bleskem (´À kdo / co) 2 pøen. být stien pohromou, být znièen ÙÀ [gjar] H f mrkev ÙÀ-¼ÝÄÛ [gjar-ml
] H f hlouposti, bezvýznamné vìci; ~ м²Ù ag pokládat za nic (è koho / co) ÙÙ-¸ÙÙ [gj-bj] H m 1 pompa, okázalost 2 veselice 3 muzika; Ùä-¸Ùä å ÐÙ¬ s muzikou, v plné parádì Ù¢À [g®ar] E m nosník, trám, traverza Ùc²Ù [g±.n] H ag, tr k c²Ù 1 zakopat, zahrabat, pohøbít; ¸ù ¼ä ~ pohøbít do hrobu; ¼Ü®Ù@ ~ pohøbít mrtvolu 2 upevnit, zarazit, zatlouci; ÛÄ ~ zatlouci høebík 3 zasadit; ´äc ~ zasadit strom 4 vztyèit, postavit; ª¸Ý ~ postavit stan ÙcÛ [g±
] H f 1 té ¼è¢À ~ vùz, auto; ~ ÄÙ²Ù ag øídit auto; ¸ÜÄÐ ~ sanitka 2 té ÀäÄ ~ vlak; ~ ´À N²Ù nom nastupovat do vlaku; ~ ¸®Ä²Ù ag pøestupovat; ~ Ðä ÀÒ Ù²Ù nom zmekat vlak; ÐÛ°Û ~ pøímý vlak 3 kára, koèár; ¸Ù ~ koèárek; ¸æÄ ~ volská kára ÙcÛoÙ²Ù [g±
Çn] H-P m gará ÙcÛÆÙ² [g±
vn] H m 1 vozka, koèí 2 øidiè ÙNÙ [g±h] H o m 1 té ~ ´cÙ hrubá látka 2 pøen. tìká doba o adj 1 hustý, zahutìný o tekutinì; ÙNÛ Ù¾ silný èaj 2 o barvì tmavý; ~ ÄÙÄ tmavoèervený 3 dùvìrný; ~ Ú¼& dùvìrný pøítel 4 pøen. tìký, nesnadný, kritický; ÙNä Ú®² tìká doba; ÙNä ¼ä v krizi ·ÙNÛ Ù²²Ù ag opít se bhángem; ÙNä (´ÐÛ²ä) Û ¼Ù
tìce vydìlané peníze Ù¬Ù [gth] S f lit. 1 balada 2 vyprávìní, pøíbìh Ù² [gn] S m 1 zpìv 2 píseò; ~ À²Ù/Ù²Ù ag zpívat, zazpívat Ù²Ù [gn] H o ag 1 zpívat, pìt; `ä ÑÆÀ Ðä ~ hlasitì zpívat; Ûª ~ zazpívat píseò 2
opìvovat, chválit ·´²Û ÒÛ ~ zpívat jen tu svou o m zpìv Ù²Ù-¸Ù²Ù [gn-bajn] H o m 1 hudba a zpìv 2 veselí, veselost, veselá nálada o ag 1 zpívat a hrát 2 veselit se ÙÚº²/ÙÚº²Û [gbhin/gbhin
] H adj bøezí Ù¼Û [gm
] S adj jdoucí, pohybující se Ù¾ [gy] H f 1 kráva 2 pøen. poddajný n. pokorný èlovìk; ÅÄÙÒ Ú¼¾Ù` Û ~ dobrák Ù¾ [gyak] S m 1 zpìvák, pìvec 2 hudebník Ù¾Û [gyak
] S f hudební vìda Ù¾² [gyan] S m 1 zpívání, zpìv 2 vokální hudba ÓÙ¾¸ [ûyab] A adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 zmizelý, ztracený; ~ À²Ù ag odcizit, ukrást (0 co); ÚÐÛ ²ä ¼äÀÛ cÛ ~ À ®Û nìkdo mi ukradl hodinky; ~ Òè Ù²Ù nom ztratit se, zmizet 2 nepøítomný, nezvìstný; ÆÒ Ù ~ Òæ on/ona dnes chybí ÙÀ¢Û [gra°®
] E f záruka; ~ À²Ù ag dát záruku, zaruèit se ÙÀ® [grd] E f strá, hlídka; ~ ¸®Ä²Ù ag vystøídat strá; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag postavit hlídku n. strá ÙÀ²Ù [gr.n] H ag 1 maèkat, vymaèkat 2 lisovat; ÀÐ ~ lisovat ávu 3 dímat, vydímat · Ù`ÐÝ ~ prolévat slzy ÙÀÙ [gr] H m malta obv. z hlíny; ÐÛ¼ä¢ Ù ~ cementová malta Ù¥@ [gr¯] E m / f ve vlaku prùvodèí ÙÒ@Ѿ [grhasthy] S hind. m 1 domácnost 2 postavení a povinnosti hospodáøe tradiènì jedno ze ètyø ivotních údobí hinduisty
ÙÄ [gl] H m
líce, tváø; ÙÄè ´À ÐÜÛ@ ÄÙ²Ù ag líèit se ·~ ¶ÜÄÙ²Ù ag kabonit se, mraèit se; ~ ¸Ù²Ù ag holedbat se, vychloubat se ÙÄÙ [gl] H m chomáè, chuchvalec; Â
Ù ~ chomáè bavlny ÓÙÚĸ [ûlib] A o adj 1 silný, mocný, nezdolný, neodolatelný 2 dominantní, pøevaující o vítìz; ~ Òè Ù²Ù nom zvítìzit ÓÙÚĸ² [ûliban] A adv snad, moná, pravdìpodobnì ÙÄÛ [gl
] H f 1 nadávka, uráka; ~ Ù²Ù ag schytat nadávky, dostat vynadáno; ~ ®ä²Ù ag nadávat, lát (è komu) 2 tupení, potupa · ÙÚÄ¾è ´À ªÀ Ù²Ù nom sníit se k nadávkám
ÙÄÛ-Äé
ÙÄÛ-Äé [gl
-galauj] H f
ÚÀÒ
188
hrubé uráky, silné nadávky ÙÄÝ [gl] H adj 1 povídavý, tlachavý 2 chlubivý ÙÒ [ghak] H m ; viz ùÙÒ ÙÒÛ [ghak
] H f 1 poptávka po zboí 2 zákaznictvo, klientela; ~ ¤Ù Ää²Ù ag odlákat zákazníky; ÙÄ ~ ¼ Òæ dnes je málo zákazníkù 3 prodej ÙÒ²Ù [gh.n] H ag vydrolovat zrno mlátit; ²Ù ~ mlátit obilí ÚÚ´ [gic.pic] H o f dav, tlaèenice o adj 1 nacpaný, pøeplnìný 2 pøeházený; ~ ÚÄÙ
neèitelné písmo; ´ÜѪå~ ~ ´cÛ ¬Û knihy byly zpøeházené n. povalovaly se bez ladu a skladu ÚÚÀ-Ú´ÚÀ [gicir-picir] H adj ; viz ÚÚ´ ÚÚÙ [gij.gij] H adj 1 mìkký a avnatý jako zralé ovoce 2 mazlavý, lepkavý Ú¢Ú´¢ [gi®.pi®] H o f onom. brebentìní, drmolení; ~ À²Ù ag mluvit nesrozumitelnì, drmolit o adj nesrozumitelný; ~ ºÙÎÙ nesrozumitelný jazyk, hovor. hatmatilka Ú¢ÙÀ [gi®r] E m kytara Ú£ [gi®®ak] H f 1 palíèek, klínek 2 zátka, ucpávka 3 zaráka Ú£Û [gi®®
] H f 1 písèitý tìrk; Ðc ´À ~ Ú¸Ù²Ù ag tìrkovat silnici 2 dr ÚcÚcÙ²Ù [gi±.gi±n] H ag úpìnlivì prosit, naléhat, adonit, doproovat se; ÚcÚcÙªä ÒÜ s prosíkem ÚcÚcÙÒ¢ [gi±.gi±ha®] H f adonìní, ebronìní Ú¯ó [giddh] H m sup Ú²ªÙÀÙ [gin.tr] H m poèítadlo Ú²ªÛ [gin.t
] H f 1 poèítání; ~ Ù²Ù nom umìt poèítat (è kdo); ~ À²Ù ag poèítat (Û co) 2 výpoèet 3 poèet ·~ å vehovudy, pár; ~ å ÙÀ Ù®¼Û vehovudy jen ètyøi lidé; ~ Ú²²Ù ag odøíkávat èíslovky; ~ Ú²Ù²ä å ÚÄ pro formu, jen naoko; ~ ¼ä Ù²Ù/Òè²Ù nom být významný, mít váhu; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 zahrnout do poètu 2 pokládat za dùleité (è koho / co); ² ¸Ùªè è Ò¼ ~ ¼ä ²ÒÛ ÄÙªä tyto vìci nepokládáme za dùleité Ú²²Ù [gin.n] H ag 1 poèítat, vypoèítávat 2 povaovat si (è koho) ·Ú²-Ú²À 1 opatrnì 2 dùkladnì; Ú² Ú²À ´æÀ À²Ù ag 1
chodit opatrnì 2 poèínat si obezøele; Ú²Ú²À ÙÚľÙ` ®ä²Ù ag poøádnì vynadat, chrlit nadávky Ú²ÆÙ²Ù [gin.vn] H ag, kz II od Ú²²Ù dát spoèítat Ú²Ù-Ú²Ù¾Ù [gin-giny] H adj dobøe spoèítaný Ú²Ù-ܲ٠[gin-cun] H adj 1 nemnohý 2 vybraný; Ú²ä-ܲä v omezeném poètu, jen vybraní Ú²Ù²Ù [ginn] H ag, kz I od Ú²²Ù vypoèítávat, jmenovitì uvádìt, vyjmenovat ÚÀÚ¢ [gir.gi®] H m chameleón; ~ Û ªÀÒ À ¸®Ä²Ù mìnit barvu jako chameleón ÚÀÙ/ÚÙ@ [gir.j/girj] Port m kostel, køesanský chrám ÚÀÙÀ [gir.jghar] Port-H ; viz ÚÀÙ ÚÀªä-´cªä [gir.te-pa±.te] H adv kolísavì, vrávoravì ÚÀ²Ù [gir.n] H nom 1 padat 2 upadat; ÚÀªÛ ÒÙĪ zhorující se pomìry; ÚÀ& ~ zhorit se - o povaze 3 klesat, zmenovat se; GÛ¼ªä ÚÀ ÀÒÛ Òæ ceny klesají 4 ÚÀ ´c²Ù nom spadnout, upadnout ÚÀ²ÙÀ [gir.nr] S m Girnár posvátná hora dinistù v Gudarátu
ÚÀhª [giraft] P f je
1 uchopení, drení 2 ruko-
ÚÀhªÙÀ [giraftr] P adj zatèený, zadrený; ~ À²Ù ag vzít do vazby (è koho), zadret, zatknout; ~ Äè zatèení lidé
ÚÀhªÙÀÛ [giraftr
] P f by;
zatèení, uvalení vaz-
~ À²Ù ag zatknout (Û koho)
ÚÀÚ¼¢ 1 [gir.mi®] E m nebozez ÚÀÚ¼¢ 2 [gir.mi®] E m dohoda,
smlouva, ujednání ÚÀÚ¼Ú¢¾Ù [gir.mi®iy] E-H m smluvní dìlník za britské koloniální nadvlády
ÚÀÆÙ²Ù [gir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù
1 nechat shodit 2 dát zbourat ÚÀÆÛ [gir.v
] P o f 1 zástava, záruka; ~ À²Ù ag dát do zástavy, zastavit 2 hypotéka o adj zastavený, v zástavì ÚÀÆÛ®ÙÀ [gir.v
dr] H-P m dritel zástavy ÚÀÆÛ²Ù¼Ù [gir.v
nm] H-P m smlouva n. potvrzení o zástavì ÚÀÒ [girah] P f 1 uzel 2 vak, pytlík 3 kapsa záhyb odìvu
ÚÀÒ¢
189
ÚÀÒ¢ [girah.ka®] P-H kapsáø ÚÀÙ²Ù [girn] H ag, kz I od ÚÀ²Ù 1 povalit, rozvalit, strhnout 2 svrhnout 3 upustit, spustit; ´À®Ù ~ spustit oponu; µ¾ÙÄÙ ~ upustit álek; ѾÙÒÛ ~ pøevrhnout n. rozlít inkoust 4 zmenit ÚÀÙ-´cÙ [gir-pa±] H adj 1 spadlý 2 zchátralý ÚÀÙÆ¢ [girva®] H f 1 pád, zhroucení 2 úpadek, pokles 3 poníení ÚÚÀ [giri] S m hora, kopec ÚÚÀÀÙ [girirj] S m Himálaj dosl. Král hor ÚÚÀТ [girisa¬ka®] S m prùsmyk ÚÀÛ [gir
] H f 1 jádro 2 duina plodu ÚÀÛË [gir
] S m 1 Himálaj dosl. Pán hor 2 hind. mytol. Giría epiteton boha ivy ÚÀèÒ [giroh] P m 1 skupina 2 oddíl, èeta 3 tlupa, banda; ~ ¸Ù`°²Ù/¸²Ù²Ù ag utvoøit tlupu ÚÙ@ [girj] Port m ; viz ÚÀÙ Ú®@ [gird] P o adv okolo, kolem, kolem dokola; ®@-~ 1 kolem dokola 2 nablízku, v okolí; ®@-~ Òè²Ù nom obklopovat (å co) o m okolí, blízkost o postp ; å ®@- ~ okolo zeï apod.
èeho
ÚÄ¢ [gila®] H m
1 nikl 2 poniklování;
NÙ²Ù ag poniklovat
ÚÄ¢Û/ÚÅ¢Û [gil.®
/gilt
] H f nádor
~
1 láza 2 bulka,
ÚÄÒÀÛ [gilah.r
] H f veverka ÚÄÙ [gil] P m 1 stínost; ~ À²Ù ag stìo-
vat si (Ù na co) 2 výèitka 1 povlak, potah 2 pouzdro, obal; ªÄÆÙÀ Ù ~ pochva meèe ÚÄÙÐ [gils] E m 1 sklenice 2 pohár, èíe; ~ ¬Ù¼²Ù ag uchopit èíi ÚÄéÀÛ [gilaur
] H f betelový svitek pøipravený
ÚÓÄÙ\ [ûilf] A m
ke výkání
ÚÅ¢Û [gil®
] H f ; viz ÚÄ¢Û ÚÅÄÛ-¥¥Ù [gill
-¯a°¯] H m gillídandá, paèek dìtská hra, která se hraje s holí a kouskem døeva 1 píseò; ~ Ù²Ù ag 1 zpívat píseò 2 opìvovat (å koho) 3 vychvalovat (å koho), pìt ódy (na koho); ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ státní hymna 2 lyrická báseò; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat báseò ÛªÙÀ [g
t.kr] S m 1 pìvec 2 skladatel písní
Ûª [g
t] S m
ÛªÙ [g
t] S f
Ü`°²Ù
1 Gíta plným názvem Bhagavadgítá - Zpìv Vzneeného, tj. boha Krny, slavná filozofic-
ká báseò z eposu Mahábhárata 2 píseò, poéma, zpìv ÛÚª [g
ti] S f ; viz Ûª ÛÚªÙ [g
tik] S f 1 lit. lyrická báseò 2 hud. vokální hudba, zpìv ÛÚªÙɾ [g
tikvy] S m lit. 1 lyrická báseò 2 lyrická poezie ÛÚª²Ù¢ñ [g
tin®y] S m hud. 1 opera 2 hudební komedie Ûڪ´ [g
tirpak] S m div. 1 verovaná hra 2 hudební komedie Û®c [g
da±] H m 1 zool. akal Canis aureus 2 pøen. zbabìlec, baba Û®c-ººÛ [g
da±-bhabh.k
] H f prázdná výhrùka, planá hrozba Û° [g
dh] H m sup -ÛÀ [-g
r] P suf oznaèující èinitele n. dritele; ÀÙÒÛÀ kolemjdoucí, pocestný ÛÄÙ [g
l] H adj 1 mokrý 2 vlhký; ~ Òè Ù²Ù nom zvlhnout; ÛÄÛ ÒÆÙ vlhký vzduch ÛÄÙ´² [g
lpan] S m 1 mokrost 2 vlhkost ܲ [gujan] S m 1 bzukot, bzuèení 2 mumlání Ü ÙË [guji] P f 1 objem, kapacita 2 prostor, prostornost, rozsáhlost 3 místo, umístìní Ü Ù¾¼Ù² [gujy.mn] S adj 1 bzuèící 2 huèící Ü ÙÀ [gujr] H m ; viz ܲ Ü ÙÀ²Ù [gujr.n] H nom 1 bzuèet 2 mumlat ÜÚ ª [gujit] S adj rozezvuèený, rozeznìlý ܤ ² [gu°®han] S m závoj, rouka ÜÚ ¤ª [gu°®hit] S adj zahalený, skrytý Ü¥ Ù [gu°¯] H m 1 darebák, rváè 2 tulák, pobuda, chuligán Ü¥ Ù
[gu°¯
] H f ; viz Ü¥Ù®Û@ Ü¥ Ù®Û@ [gu°¯gard
] H-P f darebáctví, chuligánství Ü¥ Ù´² [gu°¯pan] H m ; viz Ü¥Ù®Û@ Ü`¬²Ù/ܬ²Ù [gth.n/guth.n] H nom, intr k Ý`¬²Ù 1 být splétán, být zaplétán, být proplétán; ¸ÙÄ Ü`¬ vlasy byly spleteny 2 rvát se, prát se; ®è²è Äcå Ü`¬ oba chlapci se poprali Ü°` ²Ù [gdh.n] H nom 1 smísit se 2 být hnìten; Ù¢Ù Ü`°ªÙ Òæ tìsto se hnìte
Ü`°ÆÙ²Ù
Ü° ` ÆÙ²Ù [gdh.vn] H ag, kz II od Ü`°²Ù dát
smísit atd. Ü° ` Ù
[gdh
] H f hnìtení tìsta ܶ [gumph] S m 1 trs, chomáè 2 hustý knír 3 sple ܶ ² [gumphan] S m 1 uvití, spletení vìnce 2 navlékání na òùru 3 ovìnèení ܶ²Ù [gumph.n] H ag 1 uvít, splést 2 navléci 3 ovìnèit ÜÚ ¶ª [gumphit] S adj 1 uvitý, spletený, propletený; ´ÀÑ´À ~ vzájemnì propletený 2 navleèený 3 ovìnèený ܸ K/ܸ ® [gumbaz/gumbad] P m 1 kopule, báò 2 klenba; ~ Û ÙÆÙK ozvìna ܸ K®ÙÀ [gumbaz.dr] P adj klenutý, klenbový ܸ® [gumbad] P m ; viz ܸK Ü [gucch] S m ; viz ÜÙ ÜÙ [gucch] S m 1 svazek; ÙÚ¸¾è Ù ~ svazek klíèù 2 hrozen, trs; ÝÀè Ù ~ hrozen vína; åÄä å Üä trsy banánù 3 roj, shluk, plejáda; ªÙÀè Ù ~ hvìzdokupa 4 klubko; °Ùè Ù ~ klubko nití 5 chomáè; ¸ÙÄè Ù ~ chomáè vlasù Üä®ÙÀ [gucchedr] H-P adj 1 chocholatý, chomáèovitý 2 porostlý trsy 3 støapatý ÜKÀ [guzar] P o f 1 existence, ivobytí; ~ À²Ù ag ivit, vydrovat, podporovat (Û koho); ~ Òè²Ù nom být naivu, existovat (Û kdo); ª²ä Á´¾ä ¼ä Ò¼ÙÀÛ ~ ²ÒÛ Òè ÐªÛ z toho z tak málo penìz nemùeme vyít 2 míjení, plynutí o èase o m vchod, prùchod, pøístup; Ð ¼Àä ¼ä ÒÆÙ Ù ~ ²ÒÛ Òæ tento pokoj se nedá vìtrat ÜKÀ²Ù [guzar.n] P-H nom, intr k ÜKÙÀ²Ù 1 míjet, plynout; ÀÙª ÜKÀ
noc uplynula 2 stát se, pøihodit se (´À komu); è ÜKÀäÛ, ºÜª Äää smíøíme se s tím, co se stane, vydríme 3 pøecházet, procházet, projídìt (Ðä èím); ¼Üä ÜKÀ²ä ®ÛÚ dovolte mi projít; ÆÒ Ù ÙÀÙ Ðä ÜKÀäÙ dnes bude projídìt Ágrou 4 ÜKÀ Ù²Ù zemøít; ÙÙ Ù ÜKÀ strýc dnes zemøel ÜKÀ-¸ÐÀ [guzar-basar] P m / f ivobytí, existence; ~ À²Ù ag existovat, být naivu, ít ÜÀÙª [gujart] H m Gudarát svazový stát Indické republiky
ÜÀÙªÛ [gujart
] H
ÜcÙ
190
o adj gudarátský o m Gudarátec o f gudaráttina
ÜKÙÀ²Ù [guzr.n] P-H ag, tr k ÜKÀ²Ù 1 trávit
KÛ@ ~ podat ádost ~ À²Ù ag vyjít s penìzi, uivit se; ~ Òè²Ù nom ít, uivit se (Ù kdo) 2 podpora, prostøedky na výivu; ~ ڼIJ٠nom dostávat podporu (è kdo); ÜKÙÀä Ù ²Ü®Ù²/º%Ù pøíspìvek na èas 2 pøedloit, podat;
ÜKÙÀÙ [guzr] P m
1 ivobytí;
výivu 3 vydrování
ÜKÙÚÀË [guzri] P f ádost, prosba; ~ À²Ù
¼äÀÛ ~ Òæ Ú ... ádám, aby ... 1 frakce; ÀÙ²ÛÚª ~ politická frakce 2 zájmová skupina, klika; ~ ¸²Ù²Ù ag vytvoøit frakci n. kliku 3 blok, ag ádat;
Ü¢ [gu®] H m aliance
Ü¢Ù [gu®.k] H m
1 pøíruèka, uèebnice 2 døevìný palík n. klín 3 vìáèek Ü¢Ú²À´äÕ [gu®.nirapek²] S adj polit. nezúèastnìný stojící mimo bloky a aliance Ü¢¸®Û [gu®.band
] H-P f frakcionáøství, vytváøení zájmových skupin n. klik Ü¢¸ÙK [gu®.bz] H-P m odtìpenec, frakcionáø Ü¢¸ÙKÛ [gu®.bz
] H-P f ; viz Ü¢¸®Û Ü¢ÀÝ` [gu®ar.g] H f onom. vrkání holuba; ~ À²Ù ag vrkat ÜTÄ t [gu®®hal] H adj 1 peckovitý plod n. ovoce 2 pøen. hloupý ܤÄÛ [gu®h.l
] H f pecka ܤÄÛ®ÙÀ [gu®h.l
dr] H-P adj peckovitý Üc [gu±] H m 1 melasa, sirup 2 nerafinovaný tøtinový cukr ÜcÜc [gu±.gu±] H f onom. 1 bublání, zurèení 2 kruèení v bøie ÜcÜcÙ²Ù [gu±.gu±n] H onom. o nom 1 bublat o vodì 2 kruèet; ´ä¢ ÜcÜcÙªÙ Òæ v bøie kruèí (Ù komu) o ag té ÒÜÙ ~ kouøit vodní dýmku ÜcÜcÙÒ¢ [gu±.gu±ha®] H f onom. 1 bublání 2 v bøie kruèení ÜcÜcÛ [gu±.gu±
] H f onom. malá vodní dýmka; ~ ´Û²Ù ag kouøit vodní dýmku Üc-è¸À [gu±-gobar] H m pøen. 1 brynda; ~ À²Ù ag nadobro pokazit, zpackat; ~ Òè²Ù nom být zmaøen 2 patlanina, matlanina ÜcÒÀ/ÜcÒÄ [gu±.har/gu±.hal] H m bot. ibiek Hibiscus syriacus ÜcÙ
[gu±
] H f 1 okopávání plodin 2 mzda za okopávání
ÜcÙÝ
ÜcÙÝ [gu±k] H m
191 smìs tabáku a melasy do
vodní dýmky
ÜÚc¾Ù [gu±iy] H f
loutka, panenka · ÜÚc¾Ù Ð`ÆÙÀ²Ù ag provdat dceru s malými výdaji; ÜÚc¾è Ù äÄ triviální n. bezvýznamná záleitost
ÜDÙd [gu¯¯] H m
1 figura, figurína; ~ ÄÙ²Ù ag na znamení prostestu demonstrativnì upálit obraz n. figurínu (Ù koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag vztyèit figurínu 2 panák, panáèek 3 velký papírový drak; ÜDdä cÙ²Ù ag poutìt draky ÜDÛd [gu¯¯
] H f malý papírový drak; ~ cÙ²Ù ag poutìt draka ܨ [gu°] S o m 1 vlastnost, atribut, charakteristický znak, rys 2 hodnota, cena, jakost, kvalita 3 pøednost, klad · ~ Ù²Ù ag vychvalovat (å koho / co), opìvovat; ~ ¼Ù²²Ù ag 1 uznávat hodnoty n. pøednosti 2 být vdìèen (Ù komu) o adj poslední èlen ve slovních sloeninách se sanskrt. tvary èíslovek oznaèuje násobek: Ú&ܨ trojnásobný, trojitý ܨ [gu°ak] S m násobitel ܨÙÀÛ [gu°.kr
] S adj 1 úèinný, efektivní 2 prospìný, blahodárný ܨٲ [gu°.gn] S m chvalozpìv, vychvalování; ~ À²Ù ag vychvalovat, opìvovat (Ù koho / co) ܨùÙÒ [gu°.grhak] S m znalec, expert ܨùÙÒ¨ [gu°.grha°] S m ocenìní, docenìní; ~ À²Ù ag oceòovat (Ù koho / co) ܨùÙÒÛ [gu°.grh
] S o adj obdaøený kvalitami n. talentem o m znalec, expert Ü¨× [gu°aj] S m znalec, expert ܨ-®èÎ [gu°-do²] S m pl pøednosti a nedostatky, kladné a záporné stránky · ~ å Ù°ÙÀ ´À na základì zásluh ܨ² [gu°an] S m mat. 1 násobení 2 poèítání ܨ²¶Ä [gu°an.phal] S m mat. souèin ܨƪ/ë ܨÆÙ²ë [gu°.vant/gu°.vn] S adj 1 kvalitní 2 zásluný 3 talentovaný, nadaný 4 obdaøený ctnostmi ܨÆÙ [gu°.vcak] S adj jaz. pøívlastkový, atributivní ܨÆÙ²ë [gu°.vn] S adj ; viz ܨƪë ܨ٠[gu°¬k] S m souèinitel, koeficient ܨ٠[gu°] H o m násobení; ~ À²Ù ag násobit (è co; Ðä èím); ªÛ² è ÙÀ Ðä ~ Àè vynásob tøi ètyømi
ܲܲٲÙ
ܨ٪۪ [gu°t
t] S adj filos. transcendentální Ü¨Û [gu°
] S adj ; viz ܨƪë Ü«¬¼Ü«¬Ù [guttham.gutth] H o m / f rvaè-
ka, potyèka, zápas o adj neskl v bojové pozici, v sevøení pøi zápase; ®è²è ~ Òè zápasili spolu, poprali se Ü«¬Û [gutth
] H f 1 uzel, smyèka 2 sple, spletenina; ~ ´c²Ù nom zamotat se, zaplést se, zauzlit se (¼ä co); ÀÑÐÛ ¼ä ~ ´c
provaz se zamotal 3 zápletka, problém, komplikace 4 hádanka, rébus, aráda ·~ ÐÜÄÙ²Ù ag vyøeit komplikovaný problém ܬ²Ù [guth.n] H nom ; viz Ü`¬²Ù ܬÆÙ²Ù [guth.vn] H ag, kz II od Ü`¬²Ù/ ܬ²Ù dát splést atd. ܮܮ٠[gud.gud] H adj 1 mìkký, hebký; Ü®Ü®Û ÀKÙ
hebká deka 2 vláèný 3 masitý, kyprý ܮܮٲ٠[gud.gudn] H ag lechtat, imrat (è koho) ܮܮٴ² [gud.gudpan] H m 1 mìkkost, hebkost 2 vláènost 3 kyprost ܮܮÛ/ܮܮÙÒ¢ [gud.gud
/gud.gudha®] H f imrání, lechtání; ~ À²Ù ag polechtat (´À kde) · ~ Òè²Ù nom pobavit se, rozveselit se (è kdo; Ðä èím); ÐÛ ÒÙ²Û Ðä ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ ¬Û jeho povídka mì pobavila Ü®cÛ [gud.±
] H f 1 záplatovaná pokrývka 2 obnoené obleèení, hadry, cáry 3 vete, krámy, harampádí; ~ ¸ÙKÙÀ bleí trh · ~ Ù ÄÙÄ klenot skrytý v hadrech; ~ ¼ä ¼Ñª ÀÒ²Ù nom být asten i v chudobì Ü®²Ù [gud.n] H o nom, intr k 讲٠1 být tetován 2 být propíchnut/probodnut ostrým pøedmìtem o m tetování Ü®ÆÙ²Ù [gud.vn] H ag, kz II od Ü®²Ù dát vytetovat atd. ܮ٠[gud] S f anat. koneèník, anus ܮټ [gudm] Mal m ; viz è®Ù¼ Ü¦Û [gudd
] H f 1 íje, vaz, týl 2 jádro; ܤÄÛ Û ~ jádro pecky · ~ ²Ù´²Ù ag té ~ ´À ¼ÙÀ²Ù dát záhlavek ܲ [gun] H m ; viz ܨ · ~ À²Ù ag pomoci, prospìt; ¾Ò ÛK ªÜ½Òä ~ ÀäÛ to ti udìlá dobøe ܲܲ٠[gun.gun] H adj 1 vlaný, teplý 2 huhòavý ܲܲٲ٠[gun.gunn] H onom o nom bzu-
ܲÒÙÀ/ܲÙÒÙÀ
192
èet o ag 1 mumlat si 2 pobrukovat si, prozpìvovat si s pøivøenými rty, tie si zpívat ܲÒÙÀ/ܲÙÒÙÀ [gunah.gr/gunh.gr] P m 1 høíník, viník 2 pachatel, zloèinec ܲ٠1 [gun] H o m násobek o adj násobený ܲ٠2 [gun] H adj poslední èlen ve slovních sloeninách (pøi èíslovce 5 a vyích psáno zvlá) -násobný;
~ Ù mnohonásobnì lepí; ®Ü² Ü Ù dvojnásobný, dvakrát tak velký; Ðé ܲ٠stonásobný ܲÙÒ [gunh] P m 1 høích, vina; ~ À²Ù ag høeit 2 zavinìní, pøestupek ܲÙÒÙÀ [gunh.gr] P m ; viz ܲÒÙÀ Ü²Û [gun
] H adj 1 kvalitní 2 zásluný 3 nadaný, talentovaný Ü´Ü´ [gup.cup] H adv 1 tie 2 tajnì ܵª [gupt] S adj 1 tajný; ~ ¼ª®Ù² tajné hlasování; ~ À²Ù ag uchovat v tajnosti (è co) 2 skrytý, utajený; ~ ®Ù² anonymní dar; ~ ®èÎ skrytá vada; ~ °² ukrytý poklad 3 ilegální ܵªÀ [gupt.car] S m 1 peh, vyzvìdaè 2 detektiv ܵª¾Ù@ [gupt.cary] S f pioná ܶ٠[guph] H f jeskynì, dutina; ~ ¼Ú®À jeskynní chrám ÜhªÝ [guft.g] P f rozhovor, konverzace ܸÀæÄÙ [gub.rail] H m chrobák, hovnivál ÓܸÙÀ [ûubr] A m 1 prach, pína 2 pøen. bolest, trápení, zlost ·®@ ~ praná bouøe; ¼² Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost ÓܸÙÀÙ/Óܹ¸ÙÀÙ [ûubr/ûubbr] H m 1 letecký balón 2 dìtský balónek ܼ [gum] P adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 skrytý 2 ztracený, nezvìstný; ~ À²Ù ag ztratit; ~ Òè²Ù nom ztratit se, zmizet; ¼äÀ٠ݪ٠~ Òæ ztratila se mi bota ܼ¢Ù [gum.®] H m 1 boule na hlavì, otok 2 hrbol ܼ¢Û [gum.®
] H f 1 kiosk, stánek 2 kabina ܼ²Ù¼ [gum.nm] P-H adj anonymní; ~ ÚTtÛ anonymní dopis ܼÀÙÒ [gum.rh] P adj 1 zbloudilý, mýlící se 2 svedený 3 scestný; ~ À²Ù ag svést na scestí (è koho) ܼËܮ٠[gum.ud] P adj neskl ; viz ܼ ܼÐܼ [gum.sum] P o adj zamylený, pohrouený sám do sebe, zamlklý; ÆÒ ~ Òè ¾Ù 1 zamyslel se 2 uzavøel se do sebe o adv tie, mlèky
ܼٲ [gumn] P m
ÜÁ¼ÜÛ/ÜÀ¼ÜÛ
1 pýcha, domýlivost 2 marnivost, jeitnost Ü¼Ù²Û [gumn
] P adj 1 pyný, domýlivý 2 marnivý, jeitný ܼÙͪ٠[gumt] P m agent, jednatel ÜÀ [gur] H m 1 vzorec, formule, ablona 2 vynález, výmysl 3 zkrácení pracovního postupu; ~ ¸ªÙ²Ù ag sdìlit pracovní postup n. základní mylenku ÜÀÙ [gur.g] H m nohsled, pøisluhovaè ÜÀ®Ù/Ü®Ù@ [gur.d/gurd] P m 1 anat. ledvina; ÜÀ®ä ¼ä ´«¬À ledvinový kámen 2 pøen. odvaha; ÜÀ®ä Ù Ù¼ odváný èin; ¸cä ÜÀ®ä Ù Ù®¼Û velmi odváný èlovìk ÜÀ¼ÜÛ [gur.mukh
] H f ; viz ÜÁ¼ÜÛ ÜÚÀ¾Ù [guriy] H f 1 korálek z rùence 2 úlomek, fragment ÜÚÀÅÄÙ [gurill] E m 1 partyzán, povstalec 2 gerila; ~ ¾Ü¯ó partyzánská/gerilová válka ÜÁ [guru] S o adj 1 tìký 2 váený o m 1 duchovní rádce, uèitel 2 guru pøedstavený náboenské obce sikhù
ÜÁÙ²Û [gurun
] H f guruova manelka ÜÁÜÄ [gurukul] S m hind. 1 gurukul internátní vzdìlávací ústav 2
kola, semináø chytrák, lika
ÜÁ¢ÙÄ [gurugha°®l] H m poditá
ÜÁ² [gurujan] S m
pl 1 starí lidé rodièe n. váení lidé, rádci ÜÁªÙ [gurut] S f 1 vánost, dùleitost 2 tíha, tíe 3 velkomyslnost ÜÁ«Æ [gurutv] S m 1 vánost, dùleitost 2 váenost 3 postavení gurua 4 pøitalivost, gravitace; ~ å®ú gravitaèní støed ÜÁ«ÆÙÎ@¨ [gurutvkar²a°] S m gravitace, pøitalivost, pøitalivá síla ÜÁ«ÆÙÎ@¨-Ú²¾¼ [gurutvkar²a°-niyam] S m gravitaèní zákon ÜÁ®ÚÕ¨Ù [gurudak²i°] S f plat uèitele který uèitelé 2
dává ák duchovnímu uèiteli na závìr studia podle svých moností
ÜÁ®ýÙÀÙ [gurudvr] S-H m sikh. sikhský chrám;
rudváøe
gurudvára
ÜÁ®ýÙÀä Ù ù¬Û/ºÙ
knìz v gu-
ÜÁ¼& [gurumantr] S m
zasvìcovací mantra
ji pøedává duchovní uèitel ákovi na poèátku studia
ÜÁ¼ÜÛ/ÜÀ¼ÜÛ [gurumukh
/gur.mukh
] H f gurumukhí
paòdábské písmo
ÜÁÆÙÀ
ÜѪÙoÛ
193
ÜÁÆÙÀ [guruvr] S m ètvrtek ÜÀÀä ²Ù [gurer.n] H ag koulet oèima v hnìvu,
vrhat hnìvivé pohledy, mraèit se 1 zahlíení 2 upøený pohled ÜÀ@ [gurjar] S m hist. 1 starí název Gudarátu n. jeho obyvatele 2 Gurdar pøísluník stejnojmen-
ÜÀäÀÙ [gurer] H m
ného kmene
Ü®Ù@ [gurd] H m ; viz ÜÀ®Ù ÜÀÙ@²Ù [gurrn] H nom onom.
1 vrèet 2 bruèet ÓÜÄ [ûul] P m obv. ËèÀ-~ hluk, rámus; ËèÀ-~ ¼Ù²Ù ag dìlat rámus, hluèet ÜÄ [gul] P o m 1 rùe 2 kvìt 3 oharek, ohoøelý knot svíèky; ~ ªÀ²Ù/Ù¢²Ù ag zhasnout, zhasit, uhasit; ~ Òè Ù²Ù nom 1 dohoøet 2 pøen. zmizet 4 pøen. lumpárna, neplecha, uliènictví; ~ ÚÄÙ²Ù ag vyvést neplechu, zpùsobit kodu; Ð²ä ²¾Ù ~ ÚÄÙ¾Ù vyvedl novou lumpárnu; è
~ ÚÄÙ ÒèÙ to bude zas nìjaká lumpárna o první èlen ve slovních sloeninách v bot. názvech ÜÄoæÀÙ bot. proskurník topolovka; ÜÄÙ`®²Û bot. kopretina bílá Calonyctior noxburghii; ÜÄ®Ù®Û bot. chryzantéma Chrysanthemum leucanthemum
ÜÄÙÀÛ [gul.kr
] P-H f
1 vyívání, kvìtinová výivka 2 malování kvìtin; ~ À²Ù ag 1 vyívat 2 malovat ÓÜÄ´ÙcÙ [ûul.gap±] A-H m 1 hluk, povyk, kravál, randál; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÙ Òæ ! co je to za povyk! 2 rozruch, zmatek ÜÄÜÄÙ [gul.gul] H o adj 1 mìkký 2 nìný, køehký, hebký 3 vláèný o m 1 peèivo kulatého tvaru 2 skráò, spánek ÜÄÛ² [gul.c
n] H m bot. jerlín japonský Sophora japonica
ÓÜÄÀÙ@ [ûul.charr] A-H m radovánky, vese-
lí; ÓÜÄÀ@ä cÙ²Ù ag veselit se, oddávat se radovánkám ÜÄKÙÀ [gul.zr] P o adj 1 kvetoucí 2 pøen. radostný, rozjásaný o m kvìtinová zahrada ÜĮѪ٠[gul.dast] P m kytice ÜĮٲ [gul.dn] P-H m váza ÜÄ®ÙÀ [gul.dr] P adj 1 posetý kvìty, kvìtinový, kvìtovaný 2 vyívaný kvìtinovým vzorkem ÜIJÙÀ [gul.nr] H m bot. 1 kvìt marhaníku
granátového Punica granatum 2 granátového jablka
èerveò
barvy
Üĸ®² [gul.badan] P
o adj o enì, enské popùvabná, lepá o m druh hedvábné látky ÜļäÒ®Û [gul.m¡h.d
] P-H f bot. netýkavka balzamína Impatiens balsamina ÜÄ˲ [gul.an] P m kvìtinová zahrádka ÜÄÙ¸ [gulb] P m rùe ÜÄÙ¸-Ä [gulb-jal] P-S m rùová voda; ~ Úc²Ù ag postøíkat rùovou vodou ÜÄÙ¸Û [gulb
] H adj 1 o barvì rùový, narùovìlý 2 mírný; ~ ÙcÙ mírná zima, pøedjaøí; ~ ²ËÙ lehké opojení ÜÄÙ¸Û´² [gulb
pan] P-H m rùovost, rùové zbarvení ÜÄٸټܲ [gulbjmun] P-H m 1 gulábdámun oblíbený druh indického cukroví 2 rùové jablíèko ÓÜÄÙ¼ [ûulm] A m 1 sluha 2 otrok; ~ ¸²Ù²Ù ag zotroèit, uèinit otrokem (è koho); ~ Òè²Ù nom být otrokem (Ù koho / èeho) 3 spodek v kartách 4 zdvoø. oznaèení 1. os. v konverzaci se starí, váenou n. vysoce postavenou osobou; ~ ÒÙÚKÀ Òæ jsem pøítomen ÓÜÄÙ¼Û [ûulm
] A-P f 1 otroctví 2 nevolnictví; ~ À²Ù ag pracovat jako otrok; ~ ®ÝÀ À²Ù ag odstranit otroctví ÜÄÙÄ [gull] H m gulál barevný práek, který si
stavì
Indové navzájem nanáejí hlavnì na oblièej o svátku hólí; ~ äIJ٠ag slavit svátek hólí; ~ ¼Ä²Ù
ag nanáet gulál (´À na co)
ÜÄÙÄÛ [gull
] H adj karmínový ÜÄݸ® [gulband] P m 1 átek 2 ál, ála ÜÄÄ ä [gulel] H f prak Üż [gulm] S m 1 keø, køoví 2 mlází, podrost 3 med. nádor 1 roubík 2 kolík, kolíèek 3 hùlka 4 pecka, jádro plodu 5 plást vèelího medu ÜÅÄÛ-¥¥Ù [gull
-¯a°¯] H m dìtská hra paèek
ÜÅÄÛ [gull
] H f
i kolík pro tuto hru
ÓÜÐÄ [ûusl] A m lázeò;
1 koupel, koupání 2 vana,
~ À²Ù ag koupat se
ÓÜÐÄoÙ²Ù [ûusal.Çn] A-P m koupelna ÜѪÙo [gustÇ] P adj 1 drzý 2 nestoudný, nestydatý 3 domýlivý
ÜѪÙoÛ [gustÇ
] P f zost 3 domýlivost
1 nestoudnost 2 dr-
ÓÜÑÐÙ ÓÜÑÐÙ
äÚ¢Ð
194
[ûuss] A m zlost, vztek, zuøivost, hnìv; ~ Ù²Ù nom dostat zlost, rozzlobit se, zlobit se (è kdo); ~ ªÙÀ²Ù ag vylít si zlost (´À na kom); ~ À²Ù ag 1 mít zlost, vztekat se 2 zlobit se; ~ ¤¥Ù Òè Ù²Ù nom utiit se - o hnìvu; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozhnìvat, rozzlobit (è koho); ~ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost (´À na kom); ~ ´Û²Ù nom té ´Û Ù²Ù potlaèit hnìv; ~ ºc ¤²Ù nom vzplanout hnìvem (Ù kdo); ÜÑÐä ¼ä Ù²Ù nom rozhnìvat se ÓÜÑÐä [ûusse] H adj / adv (jen ve vazbì se slovesem) zlostnì, ve zlosti, rozzloben; ~ Òè Ù²Ù nom dopálit se, natvat se (Ðä / ´À na co / na koho); ÆÒ Ð´À ~ ÒÜÙ rozhnìval se kvùli tomu; ÆÒ ¼ÜÐä ~ ÒÜ
rozzlobila se na mne ÓÜÑÐæÄ [ûussail] A-H adj 1 popudivý, zlostný 2 prchlivý, horkokrevný ÜÒ [guh] H m ; viz Ý ÜÒø [guhy] S adj 1 tajný, skrytý; ~ ®ýÙÀ tajné dveøe; ~ À²Ù ag dret v tajnosti 2 esoterický, okultní 3 záhadný, tajemný ÜÒøªÙ [guhyt] S f 1 tajemnost 2 tajnost Ý/ÜÒ/ÝÒ [g/guh/gh] H m výkaly, lejno; ~ ¼Ýª lidské výkaly · ~ ÙIJ٠ag 1 prát pinavé prádlo 2 házet bláto (´À na koho); ~ Ù²Ù ag pøilézt ke køíku, poníit se Ý` Ù [gg] H o adj nìmý o m nìmý èlovìk · Ý`ä Ù Üc slovy nesdìlitelný nepopsatelný záitek Ý` Ù´² [ggpan] H m nìmota Ý`Ù-¸ÒÀÙ [gg-bah.r] H adj hluchonìmý Ý` [gj] H f 1 ozvìna, echo 2 bzukot 3 hvizd, hvízdnutí Ý` ²Ù [gj.n] H nom 1 znít, zvuèet 2 rozeznívat se, ozývat se 3 bzuèet ݬ` ²Ù/ݬ²Ù [gth.n/gth.n] H ag, tr k Ü`¬²Ù 1 splétat, proplétat, zaplétat 2 látat, sestehovat; è¢Û ~ splést vlasy do copu; ¼ÙÄÙ ~ uplést vìnec z kvìtin Ý°` ²Ù [gdh.n] H ag hníst, válet; Ù¢Ù ~ válet tìsto; Ý`°Ù ÒÜÙ Ù¢Ù tìsto ÝN [g±h] S adj 1 temný, záhadný, tajemný 2 skrytý, tajný; ~ ´ÜÁÎ pión, peh, tajný; ~ ÚÄÚ´ tajné písmo ÝNªÙ [g±h.t] S f 1 záhadnost, tajemnost 2 skrytost
ÝNèÚª [g±hokti] S f 1 náznak 2 alegorie ÝNÄä [g±hlekh] S m kód, ifra ݬ²Ù [gth.n] H ag ; viz Ý`¬²Ù Ý®c [gda±] H m cáry, hadry ݮ٠[gd] H m døeò, duina, pulpa · ¼ÙÀ¼ÙÀÀ ~ Ú²ÙIJ٠ag zbít, zmlátit
Ý®®ä ÙÀ [gdedr] H adj
dunatý, avnatý, masitý ÝÄÀ [glar] H m bot. 1 fíkovník Ficus glomerata 2 fík plod · ~ Ù ´ä¢ ¶cÆÙ²Ù ag vypáèit/ vylákat tajemství; ~ Ù ¶ÝÄ nìco velmi vzácného ÝÒ [gh] H m ; viz Ý àÒ [gh] S o m 1 dùm, obydlí 2 domov o první èlen ve slovních sloeninách domácí àÒ-Yè [gh-udyog] S m domácký prùmysl àÒÄÒ [gh.kalah] S m rodinná hádka àÒ-Ù¾@ [gh-kry] S m domácí práce àÒ-´ù¸° [gh-prabandh] S m øízení domácnosti àÒ-¼&Ùľ [gh-mantrlay] S m ministerstvo vnitra àÒ-¼&Û [gh-mantr
] S m ministr vnitra àÒ-¾Ü¯ó [gh-yuddh] S m obèanská válka àÒ-ÄÖ¼Û [gh-lak²m
] S f paní domu àÒ-ÐÚÆ [gh-saciv] S m tajemník ministerstva vnitra àÒѬ [ghasth] S m 1 pán domu 2 hlava rodiny, hospodáø; ~ °¼@ povinnosti hospodáøe àÒѬÙÌù¼ [ghasthram] S m hind. funkce a povinnosti hospodáøe, druhé ze ètyø ivotních údobí hinduisty
àÒÑ¬Û [ghasth
] S f
1 domácnost 2 domácí potøeby 3 pøen. rodina àÒ-ÑÆÙ¼Û [gh-svm
] S m 1 pán domu 2 hlava rodiny àÚÒ¨Û [ghi°
] S f paní domu àÒÛª [gh
t] S o adj 1 vzatý, uchopený 2 pøijatý 3 pøedpokládaný o m 1 pøedpoklad 2 postulát àÒø [ghy] S adj 1 domácí 2 rodinný ä® [gend] H m míè; ~ ÚÀÙ²Ù ag upustit míè ä® ¸ÅÄÙ [gend.ball] H m 1 míè a pálka 2 pøen. kriket ä® Ù [gend] H m bot. mìsíèek Calendulla officinalis
äڢР[ge®is] E m
podvazek; ~ ¸Ù`°²Ù/ÄÙ²Ù ag upevnit podvazkem (´À co)
ä ¾
ä¾ [gey] S adj urèený ke zpìvu äÁÙ [geru] H adj okrový ä [ger] H m okr, okrová barva äÒ `Ü Ù [geh] H adj 1 mající barvu penice,
hnìdolutý 2 o pleti ani snìdý ani svìtlý, zlatavý äÒ`Ý [geh] H m penice æ¥ Ù [gai°¯] H m zool. nosoroec Rhinocerus unicornis
æª Û [gaint
] H f 1 krumpáè 2 motyka ÓæÀ [ûair] A o adj 1 druhý, jiný, odliný
æÄÀÛ [gailar
] E f galerie æÐ [gais] E f plyn; ~ ÄÙ²Ù ag zapálit plyn æÐ¼Ù´Û [gais.mp
] E-H m plynomìr æÐÛ¾ [gais
y] E-H adj plynný, plynový 褲٠[g¤®h.n] H ag 1 otupit, ztupit 2 omezit 3 ohranièit
è¥/èc [go°¯/go°±] S m
Gónd pøísluník stejnojmenného horského kmene patøícího k pùvodnímu obyvatelstvu Indie
ècÙ [go°±] H m 2
cizí; ~ ÄÙGÙ cizí zóna 3 cizozemský o první èlen ve slovních sloeninách anti-, proti-, bez-, ne- o m cizinec; ~ м²Ù ag pokládat za cizince n. za cizího; Ò¼ ~ ²ÒÛ Òæ nejsme cizinci/cizí ÓæÀ-ٸٮ [ûair-bd] A-P adj 1 neobydlený, neosídlený 2 neobdìlaný; ~ äª neobdìlávané pole ÓæÀ-GÙ²Ý²Û [ûair-qnn
] A adj nezákonný, protizákonný, nelegální ÓæÀ-KÂÀÛ [ûair-zarr
] A-P adj 1 zbyteèný 2 nedùleitý ÓæÀ-ÚK½¼ä®ÙÀ [ûair-zimmedr] A-P adj 1 nezodpovìdný 2 nespolehlivý ÓæÀª [ûairat] A f 1 skromnost, umírnìnost, ostýchavost 2 èest, dùstojnost ÓæÀª¼® [ûairat.mand] A-P adj 1 ostýchavý 2 skromný ÓæÀ-´äËÆä À [ûair-peevar] A-P adj neprofesionální, amatérský, ochotnický; ~ Úº²äªÙ ochotník, amatérský herec ÓæÀ-\éÛ [ûair-fauj
] A-P adj nevojenský, civilní ÓæÀ-¼Ù¼ÝÄÛ [ûair-mml
] A-P adj neobyèejný, neobvyklý, mimoøádný, výjimeèný; ~ ªéÀ ´À/Ðä neobvykle, výjímeènì, mimoøádnì ÓæÀ-¼Ü²ÙÚи [ûair-munsib] A adj nevhodný, nevyhovující ÓæÀ-¼Ü¼Ú² [ûair-mum.kin] A adj nemoný ÓæÀ¼ÜÅÛ [ûair.mulk
] A m cizinec ÓæÀ-ÐÀÙÀÛ [ûair-sar.kr
] A-P adj 1 neoficiální 2 nevládní ÓæÀ-ÒÙÚKÀ [ûair-hzir] A adj nepøítomný ÓæÀ-ÒÙÚKÀÛ [ûair-hzir
] A-P f nepøítomnost, absence æIJ [gailan] E m galon dutá míra odpovídající 4,546 l
ècÙ
195
1 ohrada pro dobytek 2 otevøený dvùr uvnitø domu è® [gond] H m / f 1 guma 2 klovatina, klíh, lepidlo; ~ ÄÙ²Ù ag natøít lepidlem, slepit (´À co) è®®Ù²Û [gond.dn
] H f nádoba na klíh è®ÛÄÙ [gond
l] H adj lepkavý, lepivý è- [go-] H první èlen ve slovních sloeninách kravský; è¼Ý& kravská moè èÚ [goki] P konj aèkoliv èÜÄ [gokul] S m Gókul místo u Mathury, kde bùh Krna proil dìtství
è [gokh.r] H m
1 ípek, bodlák 2 ostruina 3 druh náramku 4 kuøí oko èÀ [gocar] S o m 1 oblast, rozsah, dosah napø. viditelnosti 2 pastvina 3 filos. pøedmìt smyslového vnímání o adj vnímatelný, poznatelný smysly, dostupný smyslovému vnímání èÀ-ºÝÚ¼ [gocar-bhmi] S f pastvina è¢ [go®] H f obruba, lem; ~ ÄÙ²Ù ag obroubit, olemovat è¢Ù [go®] H m 1 lemovka zlatá n. støíbrná stuha k lemování 2 lem è¢Ù-´TtÙ [go®-pa®®h] H m lemovky è¢Û [go®
] H f 1 hrací kostka n. kámen; ˪À Û ~ achová figurka 2 oblázek, kamínek · ~ ¼²Ù/¸æ¤²Ù nom být úspìný, podaøit se, splnit se; ~ ¼Ù²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag dokázat, dosáhnout cíle è¢ä®ÙÀ [go®edr] H adj zdobený zlatou n. støíbrnou stuhou èc [go±] H m noha · ~ ´c²Ù nom padnout oblièejem k zemi na dùkaz pokory (å pøed kým), padnout k nohám (komu); ~ ´ÐÙÀ²Ù ag hovor. natáhnout baèkory zemøít; ~ ºÀ²Ù ag barvit si nohy pøi slavnostní pøíleitosti èc²Ù [go±.n] H ag kypøit pùdu, okopávat ècÙ
[go±
] H f 1 okopávání, kypøení pùdy 2 plat za okopání
èªÙ
196
ÓèªÙ [ûot] A m
1 ponoøení, potopení; ~ 1 ponoøit se, potopit se 2 i pøen. topit se, být v tìké situaci 2 pøen. pohrouení; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 potápìt se 2 pohrouit
Ù²Ù ag
se (¼ä do èeho)
ÓèªÙoèÀ [ûotÇor] A-P m potápìè ÓèªÙ¼ÙÀ [ûotmr] A-H m ; viz ÓèªÙoèÀ è& [gotr] S m rod zaloený na pokrevním pøíbuzenství
è& [gotraj] S adj pøíbuzný ze stejného rodu è® [god] H f 1 klín, lùno 2 náruè, objetí; ~ Ù ¸Ù kojenec, miminko; ~ ¼ä ¤Ù²Ù ag brát na klín, brát do náruèe ·~ ®ä²Ù ag pøedat dítì k adopci; ~ ¸æ¤Ù²Ù/Ää²Ù ag adoptovat (è koho); ~ ºÀ²Ù ag 1 otìhotnìt 2 mít dìti; ~ ÐÝ²Û ÀÒ Ù²Ù nom o enì být bezdìtná
讲ÒÙÀÛ [godan.hr
] H f ena, která prová-
dí tetování 讲٠[god.n] H o ag, tr k Ü®²Ù 1 tetovat 2 vbodávat o m tetování, vytetovaná znaèka è®²Û [god.n
] H f nástroj na tetování è®Ù² [godn] S m 1 hind. dar krávy 2 Gódán název Prémèandova románu è®Ù¼/ܮټ [godm/gudm] Mal m sklad, skladitì è®Û [god
] H f 2 pøístav, pøístavitì, doky, lodìnice; ~ ¼K®ÝÀ pøístavní dìlník è°ÝÚÄ/è°ÝÄÛ [godhli/godhl
] S f soumrak, ero è´ [gop] S m 1 pastýø 2 starosta 3 ozdoba na krk øetízek, náhrdelník è´² [gopan] S m 1 ukrývání, skrývání 2 ochrana, útoèitì è´²Û¾ [gopan
y] S adj 1 skrytý, utajený 2 tajný, dùvìrný; ~ À²Ù ag dret v tajnosti è´²Û¾ªÙ [gopan
yt] S f tajnost, utajení è´ÙÄ [gopl] S m 1 pastýø, chovatel n. majitel krávy 2 hind. epiteton boha Krny è´Û [gop
] S f pastýøka èµ¾ [gopy] S adj tajný, dùvìrný è¸À [gobar] H m 1 kravské lejno; ~ Û ~¥Û placka z kravského lejna na topení; ~ ´Ù¤²Ù ag dìlat placky z lejna; ~ Ðä \Ë@ ÄÛ´²Ù ag natírat podlahu kravským lejnem 2 hnùj, trus; ~ Û Ù® hnojivo, hnùj è¸À-¨äË [gobar-ga°e] H-S o adj hloupý, nevzdìlaný o m hlupák, trouba, idiot, blbec
è¸ÀÛ [gobr
] H f
èÄÛ´À
1 placka z usueného kravského lejna 2 nátìr z kravského lejna na podlahu n. stìny
è¸ÀæÄÙ [gob.rail] H m chrobák, hovnivál èºÛ [gobh
] H f té ¶ÝÄ ~, té ~ Ù ¶ÝÄ kvìták;
¸®/´Ùª ~ zelí
è¼ÙÐ [gomns] S m hovìzí maso è¼ÙªÙ [gomt] S f hind. Matka kráva posvát-
~ Û ´ÝÙ À²Ù ag uctívat posvátnou krávu è¼Ý& [gomtr] S m kravská moè è¾Ù [goy] P konj té ~ Ú jakoby èÀÕÙ [gorak²] S f ochrana krávy èÀ [gorakh] H m ; viz èÀ²Ù¬ èÀ°°Ù [gorakh.dhandh] H m 1 komplikace, sloitý problém 2 hlavolam èÀ²Ù¬ [gorakh.nth] H m Górakhnáth zaná kráva;
kladatel hind. sekty hathajóginù
èÀ´¬Û
[gorakh.panth
] H m pøísluník sekty Górakhnátha èÀÙ [gor.kh] H m Gurkha pøísluník stejnojmenného kmene v Nepálu
èÀÙÄÛ
[gor.khl
] H f jazyk kmene Gurkhù v Nepálu èÀÐ [goras] S m 1 kravské mléko 2 podmáslí 3 jogurt èÀÙ [gor] H o adj mající svìtlou ple o m bìloch, Evropan; èÀÛ ¼cÛ pej. bílá kùe, Evropanka èÚÀÅÄÙ [gorill] E m gorila èÀÛ [gor
] H f 1 ena svìtlé pleti, bìloka 2 pøen. krasavice èÄ®ÙK [golandz] H-P m 1 dìlostøelec 2 støelec èÄ®ÙKÛ [golandz
] H-P f 1 dìlostøelectvo 2 dìlostøelba èĸÀ [golambar] H m 1 kopule, báò 2 oblouk, klenba ÓèÄ [ûol] P m 1 houf, stádo, smeèka 2 skupina, parta, tlupa; ~ ¸Ù`°²Ù ag spolèit se, utvoøit partu èÄ 1 [gol] S adj 1 kulatý 2 oblý, zakulacený èÄ 2 [gol] E m sport. gól; ~ À²Ù ag dát gól; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vstøelit branku èÄ [golak] S m 1 koule 2 zemìkoule 3 anat. té ²ä& ~ oèní bulva èÄÛ [gol.k
] E-H m ; viz èÄÛ´À èÄÛ´À [gol.k
par] E m brankáø
èÄÛ¾
éÀÆËÙÄÛ
197
èÄÛ¾ [golak
y] S adj globální èĵ´Ù [gol.gapp] H m gólgappa druh malé
èÄè [golok] S m hind. nebe, ráj èÄèÆÙÐ [golok.vs] H smrt dosl. pobyt na
èļ¢èÄ [gol.ma®ol] H adj
èÄèÆÙÐÛ [golok.vs
] S m hind. nebean èÆ° [govadh] S m zabití krávy; ~ ´À Àè
slané placky; ~ ÐÙ boubelatý, buclatý · èĵ´ä cÙ²Ù ag dávat si do nosu
1 tlustý, korpulentní 2 neurèitý, nejasný; ~ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odpovìdìt nejasnì/vágnì èļÙÄ [gol.ml] H m hudlaøina, fuerství; ~ À²Ù ag zfuovat; мä Ü ~ Òæ na tom je nìco zpackaného èÄÚ¼@ [gol.mirc] H f pepø èļäK [gol.mez] H-P f kulatý stùl; ~ н¼äIJ polit. konference u kulatého stolu èļèÄ [gol.mol] H adj neurèitý, nejasný, mlhavý, vágní; ~ À²Ù ag té ~ À ®ä²Ù poplést, zmást, zamotat; ~ ¸Ùª nejasná/mlhavá záleitost, pochybná vìc; ~ ¸Ùªä À²Ù ag vanit, mluvit v prázdných frázích; ~ Òè Ù²Ù nom poplést se èÄÙ [gol] H m 1 koule 2 zemìkoule 3 té ªè´ Ù ~ dìlová koule; ~ ÄÙ²Ù ag støílet z dìla 4 té ¸¼ ~ bomba; èÄä ÄÙ²Ù ag bombardovat; èÄè Ðä cÙ²Ù ag vybombardovat, vyhodit do povìtøí 5 té ²ÙÚÀ¾Ä Ù ~ kokosový oøech; èÄä Û ÀÛ vnitøek kokosového oøechu èÄÙ
[gol
] H f 1 okrouhlost, oblost 2 obvod; ~ ²Ù´²Ù ag zmìøit obvod (Û èeho) èÄÙÙÀ [golkr] S adj 1 kulatý, sférický 2 kruhový èÄÙ¸ÙÀÛ [golbr
] H f bombardování; ~ À²Ù ag bombardovat (´À co) èÄÙ-¸Ù® [gol-brd] H-P f støelivo, munice; ~ ºÀ²Ù ag nabít zbraò èÄÙ°@ [golrdh] S o m polokoule, hemisféra o adj hemisférický èÄÛ 1 [gol
] H f 1 kulka; ~ Ù²Ù ag být zasaen kulkou, být zranìn; ~ IJ٠nom probíhat - o støelbì, støílet se; ~ Ä
støílelo se; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag støílet (è na koho); ~ IJ٠nom být zasaen kulkou (¼ä kam) 2 pilulka, tabletka, lék; ~ Ù²Ù/Ää²Ù ag uívat léky 3 kulièka na hraní; èÚľÙ` äIJ٠nom hrát kulièky 4 klubko; °Ùä Û ~ klubko nití ·Ðè ~ ¼ÙÀè ! hovor. Kali na to! K èertu s tím! ~ ¼ÙÀè Ðä ²éÀ è! K èertu s takovým sluhou! èÄÛ 2 [gol
] E m ; viz èÄÛ´À
onom svìtì
ÄÙ²Ù ag zakázat zabíjení krav
èÚÆ® [govind] S m hind. boha Krny
Góvinda
èËÙÄÙ/éËÙÄÙ [gol/gaul]
epiteton
S f chlév, kravín èͪ [got] P m maso; Ù¾ Ù ~ hovìzí; ¸ÀÛ Ù ~ skopové èÏ¤Û [go²®h
] S f 1 krouek, skupina 2 schùze, zasedání, porada 3 té ÚÆÙÀ-~ sympózium, semináø èÐÙ
[gos] H m hind. 1 gósáin pøísluník stejnojmenné hind. sekty 2 svìtec 3 asketa, kajícník 4 bùh èÑÆÙ¼Û [gosvm
] S m hind. asketa èÒ [goh] H f zool. leguán Iguana iguana èÒ«¾Ù [gohaty] S f ; viz èÆ° é [ga] H f 1 naléhavá nutnost, potøeba, poadavek 2 úèel 3 pøíleitost; ~ Ú²ÙIJ٠ag dosáhnout svého cíle; ~ ´c²Ù nom potøebovat (è kdo); ´²Û ~ Ðä À²Ù ag jít sobecky za svým · ~ Ù ¾ÙÀ sobec, sobecký èlovìk é [gau] S f obv. Ù¾ kráva, kravièka é¨ [gau°] S adj 1 podøadný, vedlejí 2 sekundární, druhotný é²Ù [gaun] H m hind. obøad pøíchodu nevìsty do domu enicha; ~ ®ä²Ù ag vyslat nevìstu do enichova domu; ~ ÄÙ²Ù ag pøivést nevìstu éÀ [gaur] S adj mající bílou/svìtlou ple ÓéÀ [ûaur] A m 1 úvaha, uvaování, uváení; ~ À²Ù ag 1 uváit, rozváit si 2 promyslet (´À co) 2 zøetel, ohled 3 pozornost; ~ Ðä pozornì; ~ Ðä ÐÜÚ² pozornì poslouchejte éÀÆ [gaurav] S m 1 lesk, sláva, proslulost, presti, renomé; ~ ¢Ù²Ù ag 1 sniovat presti (Ù koho / èeho) 2 podrývat autoritu (Ù koho) 2 dùstojnost 3 pocta; ~ À²Ù ag udìlit poctu éÀÆ-ù¬ [gaurav-granth] S m klasické dílo éÀƼ¾ [gaurav.may] S adj 1 slavný 2 skvìlý, úasný 3 dùstojný éÀÆËÙÄÛ [gaurav.l
] S adj ; viz éÀƼ¾
éÀÆÙڳƪ
ÄÙÚ²
198
éÀÆÙڳƪ [gauravnvit] S adj ; viz éÀƼ¾ éÀÛ [gaur
] S f 1 krasavice 2 hind. Gaurí epiteton bohynì Párvatí
éÀÛËÀ [gaur
a¬kar] S m hind. 1 Gaurían-
kar epiteton boha ivy v podobì ankary a jeho choti Gaurí - Párvatí 2 Gauríankar hora v Himálaji na území Nepálu, 7145 m n. m.
éÀæ¾Ù [gauraiy] H f vrabèice samièka vrabce éËÙÄÙ [gaul] S f ; viz èËÙÄÙ ¾ÙÀÐ [gyras] H f ; viz Ù®ËÛ ¾ÙÀÒ [gyrah] H num jedenáct ù¬ [granth] S m kniha, objemný svazek; ÒѪÚÄÚª ~ rukopis
ù¬ ÙÀ [granth.kr] S m
1 autor 2 spisovatel, literát ù¬ ¼ÙÄÙ [granth.ml] S f 1 edièní øada 2 souborné dílo ù¬ ÚÆ×Ù² [granth.vijn] S m bibliografie vìda ù¬ ÐÙÒ¸ [granth.shab] S-A m Ádigranth posvátná kniha náb. obce sikhù
ù¬ ÐÝÛ [granth.sc
] S f bibliografie, seznam knih
ù¬ Ùľ [granthlay] S m knihovna ù¬ ÙÆÄÛ [granthvl
] S f ; viz ù¬¼ÙÄÙ ùÚ ¬ [granthi] S f 1 uzel; ~ ÐÜÄÙ²Ù ag 1 roz-
vázat uzel 2 pøen. vyøeit problém 2 med. láza, uzlina 3 psych. komplex ùÚ ¬Ä [granthil] S adj 1 uzlovitý, zauzlený 2 pøen. spletitý, komplikovaný ùв٠[gras.n] S-H ag 1 uchopit, zmocnit se 2 spolknout ùÚЪ [grasit] S adj ; viz ùѪ ùѪ [grast] S adj zachvácený, postiený; º¾ ~ zachvácený strachem, vydìený; Ëè ~ zarmoucený ùÒ [grah] S m astron. planeta, obìnice; âÚ&¼ ~ umìlá druice ·~ Ú¸c²Ù nom mít smùlu; ä ~ pl astná hvìzda, tìstí; ¸ÜÀä ~ pl netìstí, smùla ùÒ¨ [graha°] S m 1 uchopení, vzetí, pøijetí, pøevzetí 2 astron. zatmìní; ¥ ~ èásteèné zatmìní; дݨ@ ~ úplné zatmìní ùÒ¨Û¾ [graha°
y] S adj pøijatelný ùÒ-ËÙÚª [grah-nti] S f astrol. zaehnání nepøíznivých úèinkù urè. planetárních konstelací ùÒ-ÑÆÀ [grah-svar] S m hud. základní tón ùÒÛ¾ [grah
y] S adj astron. planetární
ùÙ¼ [grm] S m 1 vesnice 2 hud. stupnice ùÙ¼ 2 [grm] E m gram váhová jednotka ùÙ¼-´Ù¾ª [grm-pacyat] S-H f vesnická 1
rada starích
pìtièlenný orgán venkovské samo-
správy
ùÙ¼ÆÙÐÛ [grm.vs
] S m vesnièan, venkovan ùÙ¼ÐäÆ [grm.sevak] S m venkovský sociální pracovník dobrovolník usilující o povznese-
ní venkova
ùÙ¼Û¨ [grm
°] S
o adj vesnický, venkovský o m venkovan ùÙ¼è\è² [grmofon] E m gramofon; ~ ´À ÚÀÙ¥@ Ðܲ²Ù ag poslouchat gramofonové desky; ~ ¸Ù²Ù ag pustit gramofon ùÙ½¾ [grmy] S o adj vesnický, venkovský o m pej. venkovan, buran ùÙ½¾ªÙ [grmyt] S f buranství, nekultivovanost ùÙÐ [grs] S m 1 sousto, kousek 2 zachvácení, uchvácení 3 astron. zatmìní; ùÙÐ/ ÐÆ@ùÙÐ úplné zatmìní · ¼à«¾Ü Ù ~ ¸²²Ù nom zemøít ùÙÒ [grh] S m krokodýl ùÙÒ/ÙÒ [grhak/ghak] S m 1 zákazník, klient 2 odbìratel 3 té мÙÙÀ-´& Ù ~ pøedplatitel novin ùÙÒø [grhy] S adj 1 pøijatelný, vyhovující 2 ádoucí ùÙÒøªÙ [grhyt] S f pøijatelnost ùÙÒø-ɾڪ [grhy-vyakti] S m persona grata, ádoucí osoba ùÛ [gr
k] E f øeètina ùÛÆÙ [gr
v] S f íje, krk ùÛÆÙ-´£Û [gr
v-pa®®
] S-H f 1 límec 2 obojek ùÛϼ [gr
²m] S m 1 léto; ~ ÆÙË letní prázdniny 2 ár, horko ùÛϼ-ªÜ [gr
²m-tu] S f léto, letní období ùÛϼÙÄ [gr
²mkl] S m ; viz ùÛϼ-ªÜ ùÛϼÙÄÛ² [gr
²mkl
n] S adj letní ùÛϼÙÆÙË [gr
²mvk] S m 1 letní prázdniny 2 letní dovolená ù ä Ü ¢ [grejue®] E m absolvent vysoké koly ùä¥ [gre¯] E m 1 stupeò 2 sluební hodnost ùä² [gren] E m 1 zrno, zrnko 2 gran estnác-
tina gramu
ÄÙÚ² [glni] S f
1 ochablost, malátnost 2 stagnace 3 deprese, sklíèenost, melancholie 4 výèitky svìdomí; ~ Òè²Ù nom mít
ÚÄÐÀÛ²
ÆÙÚIJ
199
výèitky svìdomí (è kdo; ´À kvùli èemu) 5 znechucenost ÚÄÐÀÛ² [glis.r
n] E f glycerín ÄÝèK [glkoz] E m glukóza, hroznový cukr ÆÙÄ [gvl] H m ; viz ÆÙÄÙ
ÆÙÄ-Ûª [gvl-g
t] H m hud. pastorále ÆÙÄÙ [gvl] H m 1 pastýø 2 chovatel krav 3 mlékaø
ÆÙÚIJ [gvlin] H f krav 3 mlékaøka
1 pastýøka 2 chovatelka
`èIJÙ
¢éªÛ
200
`èIJ٠[ghghol.n] H ag 2 míchat
¢Ù [gha°®] H m
1 kalit vodu, víøit
1 zvon, gong; ~ ¸Ù²Ù ag zvonit, zazvonit 2 hodina 60 minut; ~ IJ٠nom trvat hodinu (¼ä co); Ñ¢ä˲ ª ´ÒÜ`²ä ¼ä ~ ÄäÙ cesta na nádraí potrvá hodinu; ÙcÛ ®è ¢ä Ää¢ Òæ vlak má dvouhodinové zpodìní 3 hodina vyuèovací ¢ÙÀ [gha°®ghar] H m vì s hodinami Ú¢Ù [gha°®ik] H f ; viz ¢Û ¢Û [gha°®
] H f 1 zvonek, zvoneèek 2 zvonìní, cinkání, klinkání ¢Æä ÙÀ [gha°®evr] H o adj hodinový napø. výdìlek, interval o adv kadou hodinu ¢ [gha®] S m 1 vìdro, dbán na vodu 2 tìlesná schránka, tìlo 3 pøen. due, srdce, nitro; ~ ¢ ¼ä ¸Ð²Ù/мٲ٠ag proniknout do kadého srdce, získat si srdce vech ¢ [gha®ak] S m 1 komponent, sloka 2 mat. dìlitel 3 èinitel 4 agent, prostøedník ¢ªÛ [gha®.t
] H f 1 zmenení, sníení 2 zkrácení 3 ztráta, deficit ¢²Ù 1 [gha®.n] H nom zmenovat se, ubývat, slábnout, klesat, být na ústupu; ¢ªÛ ¼Ù slábnoucí poptávka ¢²Ù 2 [gha®.n] S f 1 událost; ºÙÀÛ ~ závaná událost 2 pøípad 3 jev, fenomén ¢²Ù 3 [gha®.n] S-H nom pøihodit se, stát se, udát se; ÐÛ ¢²Ù ¢Û pøihodila se taková událost, stala se taková vìc ¢²Ùå® ú [gha®.nkendr] S m ohnisko dìní ¢²Ùû¼ [gha®.nkram] S m sled událostí, chronologie ¢²Ùû [gha®.ncakr] S m kolobìh dìjù, cyklus ¢²Ù«¼ [gha®.ntmak] S adj jevový, fenomenální ¢²Ù-¸N²Ù [gha®.n-ba±h.n] H nom kolísat, mìnit se, klesat a stoupat
¢²ÙÆÄÛ [gha®.nval
] S-H f sled událostí ¢²ÙÚÆ×Ù² [gha®.nvijn] S m filos. fenomenologie
¢²ÙÑ¬Ä [gha®.nsthal] S m dìní
¢-¸N [gha®-ba±h] H f
dìjitì, místo
kolísání, fluktuace, klesání a stoupání ¢ÆÙÀ [gha®.vr] H m správce pøístavitì ¢Ù [gha®] H f 1 èerný mrak 2 mraky, mraèno; ~ ¼c²Ù/Ù²Ù/ÚÀ²Ù nom zatáhnout se, stahovat se - o mracích; ¢Ù Ðä ÚÀÙ zataeno, zamraèeno ¢Ù-¢è´ [gha®-®op] S m 1 velká oblaènost 2 plachtoví povozu n. nosítek, baldachýn ¢Ù²Ù [gha®n] H ag, kz I od ¢²Ù 1 zmenovat, sniovat, redukovat; o@ ~ zredukovat výdaje 2 mat. odèítat (¼ä Ðä od èeho) 3 srazit; ¼K®ÝÀÛ Ðä ~ srazit ze mzdy 4 poniovat, degradovat; ¼Ù² ~ poniovat (Ù koho) ¢ÙÆ [gha®v] H m 1 zmenení, zkrácení; ~ ´À Òè²Ù nom být na ústupu o bolesti, o povodni apod. 2 mat. odèítání; ~ Ù Úm mínus znamínko odèítání 3 sleva, sráka, odpoèet ¢ÙÆ-¸NÙÆ [gha®v-ba±hv] H m 1 odliv a pøíliv 2 kolísání, fluktuace, klesání a stoupání Ú¢ª [gha®it] S adj 1 vyskytnuví se 2 událý; ~ Òè²Ù nom udát se, stát se, pøihodit se; ÐÙ ¸ÙÀ ~ ÒÜÙ to se jednou stalo Ú¢¾Ù [gha®iy] H adj neskl podøadný, druhoøadý, nií kvality; ~ ´cÙ podøadná látka; ~ ÛKä podøadné vìci; ~ ¼ÙÄ zboí nií kvality ¢Û 1 [gha®
] H f 1 zmenení, sníení, úbytek (¼ä èeho) 2 ztráta ¢Û 2 [gha®
] H f 1 èasový úsek 24 minut 2 pøen. chvíle, okamik ¢éªÛ [gha®aut
] H f sleva, rabat
£Ù/TtÙ
£Ù/TtÙ [gha®®/gha®®h] H m
¼Ù¼
201
1 otok 2 zduøení, nádor 3 mozol, otlaèenina; ~ ´c²Ù nom 1 udìlat se - o mozolech (¼ä kde) 2 pøen. zvyknout si (Ù na co), zvládnout (co) ccÙ²Ù [gha±.gha±n] H onom. o nom hømìt, dunìt o ag rachotit, øinèet, lomozit ccÙÒ¢ [gha±.gha±ha®] H f 1 hømìní, dunìní 2 rachocení, lomoz c²Ù [gha±.n] H ag ; viz N²Ù cÙ [gha±] H m hlinìný dbán · cè ´Ù²Û ´c²Ù nom propadat se hanbou (´À kdo); Ú²Ù ~ nestydatý èlovìk, hovor. hroí kùe Úc¾ÙÄ 1 [gha±iyl] H m zool. gaviál ganský Lacerta gangetica Úc¾ÙÄ 2 [gha±iyl] S m 1 gong 2 zvon 3 hodiny na vìi, nástìnné hodiny; ~ ¸²Ù nom odbíjet - o hodinách cÛ [gha±
] H f 1 hodinky, hodiny; ~ ªäK ÄªÛ Òæ nom hodiny se pøedbíhají; ~ ®ä²Ù Ù²Ù nom umìt/znát hodiny o dítìti (è kdo); ~ ¼ä Ù¸Û ºÀ²Ù/®ä²Ù ag natáhnout hodiny 2 pùlhodinka èasový úsek 24 min. 3 pøen. chvíle, chvilka; ~-cÛ co chvíli, kadou chvíli; ~ ¢Ä
vhodná chvíle je pryè; ~ ºÀ å ÚÄ na okamik; ~ ºÀ ¼ä za okamik; ÒÀ ~ kadou chvíli cÛÐÙK [gha±
sz] H-P m hodináø cÛÐÙKÛ [gha±
sz
] H-P f hodináøství profese ² [ghan] S o m 1 mrak 2 kladivo, elezná palice; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se kladivem, kout; ~ Ðä ÄèÒÙ ´Û¢²Ù ag buit kladivem do eleza 3 geom. krychle 4 mat. tøetí mocnina o adj krychlový, kubický, trojrozmìrný; ~ ¼Û¢À kubický/krychlový metr ²-À [ghan-garaj] H m hømìní ²²Ù²Ù [ghan.ghann] H nom onom. zvonit, cinkat ²²ÙÒ¢ [ghan.ghanha®] H f onom. cinkání, zvonìní ²èÀ [ghan.ghor] S adj 1 o lese velmi hustý, hluboký 2 pøen. straný, ukrutný; ~ ÄcÙ
lítý boj ²À [ghan.cakkar] H m hòup, ulpas, hlupák ²ªÙ [ghan.t] S f 1 hustota 2 hmotnost, masívnost 3 tuhost ²«Æ [ghanatv] S m ; viz ²ªÙ ²¼Ù² [ghan.mn] S m 1 kubická/krychlová
míra 2 obsah, objem
²Í¾Ù¼ [ghan.ym] S m
1 temný mrak 2 hind. Ghanjám epiteton boha Krny ²Ù [ghan] S adj 1 hustý; ~ Ä hustý les; ~ °ÜÙ` hustý kouø 2 hojný, èetný 3 silný, pevný; ~ и° pevný vztah 4 hutný, kompaktní ²Ù«¼ [ghantmak] S adj krychlový, kubický ²Ù´² [ghanpan] S m hustota; ¸ÙÄè Ù ~ hustota vlasù Ú²ª [ghanit] S adj zahutìný, stlaèený, kondenzovaný; ~ ®Ý° kondenzované mléko ڲϤ [ghani²®h] S adj dùvìrný, velmi blízký; ~ Ú¼& dùvìrný pøítel ڲϤªÙ [ghani²®h.t] S f dùvìrnost, blízkost (Û koho; Ðä ke komu) ²ÛºÝª [ghan
bht] S adj 1 zhutìný, kondenzovaný, koncentrovaný 2 silný, dùkladný 3 ztuhlý ´ÄÙ [ghap.l] H m 1 zmatek, nepoøádek 2 zmì, smìsice 3 nesnáz, komplikace; ~ À²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 udìlat/nadìlat zmatek 2 poplést, splést (¼ä co); ´Ää ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází ´Ää¸ÙK [ghap.lebz] H-P m packal, bøídil ¸cÙ²Ù/¸ÀÙ²Ù [ghab.±n/ghab.rn] H o nom 1 zneklidòovat se, být nervózní, být v rozpacích 2 leknout se 3 dìlat si starosti (Ðä s èím), zneklidnìt o ag 1 zmást, splést 2 vyplait 3 znervóznit, uvést do rozpakù ¸cÙÒ¢/¸ÀÙÒ¢ [ghab.±ha®/ghab.rha®] H f 1 znepokojení, neklid, úzkost 2 rozpaky 3 panika, zmatek ¸ÀÙ²Ù [ghab.rn] H nom / ag ; viz ¸cÙ²Ù ¸ÀÙÒ¢ [ghab.rha®] H f ; viz ¸cÙÒ¢ ¼¥ [ghama°¯] H m 1 pýcha 2 domýlivost · ~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag být domýlivý, pynit se (Ù èím) ¼¥Û [ghama°¯
] H adj 1 pyný, hrdý 2 domýlivý, nafoukaný ·~ Ù ÚÐÀ ²ÛÙ pýcha pøedchází pád ¼ÐÙ² [gham.sn] H adj ; viz ¼ÙÐÙ² ¼ÙÙ [ghamk] H m rána zvuk úderu ¼Ù¼ [ghamgham] H o adv onom. hluènì, dunivì o f 1 hluk 2 chvat, shon 3 okázalost
¼ÙÐÙ²/¼ÐÙ²
¼ÙÐÙ²/¼ÐÙ² [ghamsn/gham.sn] H
Ù¢
202 o
adj krutý, nelítostný, lítý o f lítý boj ¼éÀÛ [ghamaur
] H f vedro, úmorné horko À [ghar] H o m 1 dùm; ~ ÚÀÙ¾ä ´À ®ä²Ù ag pronajmout dùm; ~ ÚÀÙ¾ä ´À Ää²Ù ag najmout si dùm 2 domov; ~ Ù jdi domù; ~ ´À Òè²Ù nom být doma; ~ ¸æ¤ä ani vytáhl paty z domu; Ðä ´²Ù ~ мä buïte tu jako doma; ¼äÀä ~ Ù pøijïte ke mnì domù na návtìvu 3 pøen. rodina; ~ ٸٮ À²Ù ag té ~ ¼Ù²Ù zaloit rodinu; ~ Ù À celá rodina; ~ Ù Ù z dobré rodiny; ~ Ù Ù®¼Û èlen rodiny; ~ Ù ²Ù¼ ¥Ü¸è²Ù ag poskvrnit jméno rodiny; ~ Û ¸Ùª rodinná záleitost 4 domácnost; ~ Ù ¸è ¤Ù²Ù ag peèovat o domácnost; ~ ÄÙ²Ù ag vést domácnost 5 obydlí, pøíbytek; ÝÒä Ù ~ myí díra 6 pouzdro, schránka; ² Ù ~ pouzdro na brýle · ~ Ù`² Òè ¾Ù dùm byl znièen; ~ À²Ù ag usadit se, usídlit se; ~ Ù ÙÄÙ milovaný a jediný syn; ~ ÚÐÀ ´À ¤Ù²Ù ag ztropit køik, udìlat rámus o m poslední èlen ve slovních sloeninách místnost; ÀÐè
À kuchyò À-àÒÑ¬Û [ghar-ghasth
] H-S f 1 domácnost, hospodáøství 2 rodina ÀÀÙ²Ù 1 [ghar.gharn] H nom onom. 1 hrèet, vrèet, drnèet, øinèet 2 chroptìt, chrchlat 3 supìt, sípat 4 evelit, umìt ÀÀÙ²Ù 2 [ghar.gharn] H m ; viz ÀÀÙÒ¢ ÀÀÙÒ¢ [ghar.gharha®] H f onom. 1 vrèení, hrèení 2 drnèení, øinèení 3 skøípot, supìní 4 evelení, umìní ÀÙ¢ [ghar.gh®] H m ; viz À-®ýÙÀ À-®ýÙÀ [ghar-dvr] H-S m 1 domácí krb, domov 2 místo pobytu À²Û [ghar.n
] H f hospodynì, paní domu À-´ÚÀÆÙÀ [ghar-parivr] H-S m domov, rodina À-¸ÙÀ [ghar-br] H m ; viz À-®ýÙÀ À-¸ÙÀÛ [ghar-br
] H m hospodáø, mu ÀÆÙÄÙ [ghar.vl] H m 1 hospodáø 2 mu, manel ÀÆÙÄÛ [ghar.vl
] H f 1 hospodynì 2 ena, manelka ÀÙ [ghar] H adj ; viz ÀäÄÝ ÀÙªÛ [ghart
] H o m svatebèan o f svatebèanka
ÀÙ²Ù [gharn] H m
1 rod, rodina, dynastie;
ËÙÒÛ ~ královská rodina 2 kola, smìr, styl; ÐÛª Ù ~ hudební kola, druh hudby  [ghar] H adj ; viz ÀäÄÝ ÀäÄÝ [gharel] H adj 1 domácí, rodinný; ~ cÙ rodinná hádka 2 domácký; ~ Yè domácký prùmysl 3 vnitøní, vnitrostátní; ~ ²ÛÚª vnitøní politika 4 soukromý; ~ ¼Ù¼ÄÙ soukromá záleitost Àé®Ù [gharad] H m 1 domeèek na hraní 2 chatrné stavení ÀÙ@¢Ù [gharr®] H m chrápání; ~ ¼ÙÀ²Ù/Ää²Ù ag chrápat Î@¨ [ghar²a°] S m 1 tøení, mnutí 2 brouení 3 støetnutí, sráka ÚÎ@ª [ghar²it] S adj odøený ÚТ²Ù [ghasi®.n] H nom, intr k ÐÛ¢²Ù být vleèen, být odvlékán ÚоÙÀÙ [ghasiyr] H m nec, sekáè trávy ÚоÙÚÀ² [ghasiyrin] H f 1 neèka 2 prodavaèka trávy 3 ena sekáèe ÐÛ¢ [ghas
®] H f 1 vleèení, tahání, tah 2 krábanice, èmáranina; ~ ÚÄÙ
èmáranina, klikyháky ÐÛ¢²Ù [ghas
®.n] H ag, tr k ÚТ²Ù 1 táhnout, vléci, vláèet; ¸ÙÄ ´cÀ ~ tahat za vlasy; ¼Ù¼Ää ¼ä ~ zatáhnout do nepøíjemné záleitosti 2 èmárat; Gļ ~ naèmárat ÐÛ¢Ù-ÐÛ¢Û [ghas
®-ghas
®
] H f tahanice ÒÀÙ²Ù [ghah.rn] H nom 1 rachotit, hømìt 2 nakupit se, nahromadit se; ¸Ù®Ä ~ nakupit se - o mracích Ù [ghgh] H o adj protøelý, úskoèný, mazaný, prohnaný o m mazaný èlovìk ÙÀÙ [ghgh.r] H m dlouhá suknì kterou nosí eny zejm. v Rádasthánu a Harijánì
Ù¢ [gh®] H m
1 pøístavitì; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 vyhýbat se pøístaviti, míjet pøístav 2 pøen. paovat zboí 2 nábøeí, bøeh; ~ IJ٠nom dosáhnout bøehu 3 geogr. Ghát náhorní ploina pøi západním a východním pobøeí jiní Indie; ´ÚÍ¼Û ~ Západní Ghát; ´ÝÆÛ@ ~
Východní Ghát 4 ghát upravený pøístup k øece n. jiné vodní ploe, obv. kamenné schody; ÒÚÀ®ýÙÀ
å ~ haridvárské gháty · ~ Ù¢ Ù ´Ù²Û ´Û²Ù ag 1 získat bohaté ivotní zkuenosti 2 putovat od mìsta k mìstu n. z místa na místo; ¼éª å ~ ªÙÀ²Ù ag zabít, usmrtit
Ù¢¸®Û
203
Ù¢¸®Û [gh®.band
] H-P f
1 embargo 2 zákaz pøistání Ù¢ÆÙÄ [gh®.vl] H m ; viz ÙÚ¢¾Ù Ù¢ËÜÅ [gh®.ulk] H-S m 1 pøevozné 2 pøístavitní poplatek Ù¢Ù [gh®] H m 1 ztráta, koda; ~ ¤Ù²Ù/ Ù²Ù/ÐÒ²Ù ag utrpìt kodu; ~ ®ä²Ù ag zpùsobit kodu (è komu); ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag té ~ ºÀ²Ù nahradit kodu (è komu); Ù¢ä ´À se ztrátou 2 deficit, schodek, manko; Ù¢ä Ù ¸¢ deficitní rozpoèet ÙÚ¢¾Ù [gh®iy] H m hind. bráhman, který poskytuje rituální sluby návtìvníkùm ghátu
Ù¢Û [gh®
] H f 1 údolí 2 horský prùsmyk Ùª 1 [ght] H f 1 záloha, èíhaná, úkryt; ~ ¼ä
¸æ¤²Ù nom té ~ ¼ä (Ää) ÀÒ²Ù èíhat v úkrytu 2 pøíleitost, ance, vhodný okamik; ~ ڼIJÙ/IJ٠nom nadejít - o vhodném oka-
miku, dostat pøíleitost 3 lest, podvod, úskok, léèka; ~ ´À N²Ù nom té ~ ¼ä ´c²Ù/Ù²Ù chytit se do léèky, naletìt (Û komu); ~ ÄÙ²Ù ag strojit úklady, chystat léèku · Ùªä ¸ªÙ²Ù ag navádìt ke patnostem Ùª 2 [ght] H m 1 rána, úder, poranìní; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag zranit, poranit 2 zabití, zabíjení; Ù«¼Ùª sebevrada 3 mat. mocnina; ÙÀ ~ ´Ù té ÙÀ Ùªä ´Ù ètyøi na pátou Ùª [ghtak] H o adj 1 smrtelný 2 kodlivý, zhoubný o m zabiják, vrah ÙªÛ [ght
] S o m vrah o adj / m poslední èlen ve slovních sloeninách: -vraedný, -vrah; Ù«¼ÙªÛ 1 sebevraedný 2 sebevrah Ù²Û [ghn
] H f lis na výrobu oleje ze semen n. sirupu z cukrové tøtiny; ~ À²Ù ag lisovat ( Û co) Ù¼ [ghm] H m 1 sluneèní svit, výsluní, slunce; ~ Ù²Ù/Ðä²Ù ag slunit se; ~ ¼ä ¸æ¤²Ù nom sedìt na slunci, vyhøívat se 2 vedro, teplo, sluneèní ár; ~ IJ٠nom dostat úpal (è kdo) Ù¼c [ghma±] H m hlupák, blbec, idiot Ù¾Ä [ghyal] H o adj ranìný, poranìný o m zranìný ÙIJ٠[ghl.n] H ag 1 uhodit, udeøit 2 znièit ÙÄ-¼äÄ [ghl-mel] H m 1 míchanice, smìsice, zmatek 2 nezákonný n. nedovolený vztah, pomìr
ÚÐÚÐ
ÙÆ [ghv] H m rána, zranìní; ~ Ù²Ù ag utr-
pìt zranìní; ~ ®ä²Ù ag 1 zranit 2 pøen. urazit (è koho); ~ ºÀ Ù²Ù nom o ránì - zahojit se; ~ IJ٠nom zranit se (è kdo; ´À kde) · ~ ´À ²¼ Úc²Ù ag sypat sùl do rány ÙÐ [ghs] H f tráva · ~ Ù¢²Ù/讲Ù/ÛIJ٠ag dìlat zbyteènou práci ÙÐ-´Ùª [ghs-pt] H m 1 plevel, býlí; ~ Ú²ÙIJ٠ag plít, odplevelit 2 smetí, odpad ÙÐ-¶ÝÐ [ghs-phs] H m smetí ÙÐÄä¢ [ghsle®] H m 1 petrolej ke svícení 2 klestí, rotí 3 pøen. podøadná vìc ÙÐÄä¢Û [ghsle®
] H adj nekvalitní, levný; ~ ÐÙÚÒ«¾ podøadná literatura, brak ÚÛ [ghiggh
] H f 1 kytnutí 2 pøen. zadrhnuté/sevøené hrdlo; ~ ¸`°²Ù nom mít sevøené hrdlo (Û kdo), zajíkat se; ÐÛ ~ ¸`°
sevøelo se mu hrdlo, zajíkal se ÚÚ¾Ù²Ù [ghighiyn] H nom 1 zajíkat se, koktat 2 pøen. kemrat ÚÚ´ [ghic.pic] H o adj 1 nahromadìný, pøeplnìný 2 rozházený o f 1 tlaèenice, nával; ¾ÒÙ` ¸cÛ ~ Òæ je tu hrozný nával, tady je hlava na hlavì 2 dopravní zácpa Ú² [ghin] H f 1 oklivost, ohavnost; ~ Ù²Ù ag oklivit si 2 hrùza, dìs, zdìení; ~ Ù²Ù/IJ٠nom 1 mít odpor (è kdo; Ðä k èemu) 2 mít hrùzu (è kdo; Ðä z èeho); ¼Üä ~ ÙªÛ Òæ hnusí se mi to Ú²ÙƲÙ/Ú²é²Ù [ghinv.n/ghinaun] H adj odporný, hnusný, ohavný, odpudivý; ~ ¸Ý odporný smrad Ú²é²Ù´² [ghinaunpan] H m ; viz Ú² Ú¾Ù [ghiy] H m ; viz Û¾Ù ÚÀ²Ù [ghir.n] H nom, intr k äÀ²Ù 1 být obklopen (Ðä èím) 2 být obléhán 3 být uzavøen; ¸ùæå¢ ¼ä ~ být v závorce 4 ÚÀ Ù²Ù nakupit se; ¸Ù®Ä ÚÀ Ù Òæ zatáhlo se nebe ÚÀ²Û [ghir.n
] H f 1 kladka 2 kolo, kruh; ~ Ù²Ù ag otáèet se, obíhat ÚÀÆÙ²Ù [ghir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù 1 dát obklopit 2 dát obléhat ÚÀÙÆ/äÀÙÆ [ghirv/gherv] H m 1 ohrada, ohranièení 2 obklíèení, obleení, blokáda 3 pøen. donucování, nátlak Úв٠[ghisak.n] H nom ; viz Úв٠ÚÐÚÐ [ghis.ghis] H f liknavost, váhavost; ~ À²Ù ag váhat, otálet, loudat se
ÚвÙ
ÜcÐÆÙÀÛ
204
Úв٠[ghis.n] H
o nom 1 být tøen, být døen, tøít se, døít se, odírat se 2 být cídìn, být drhnut 3 zauèit se, zapracovat se; ÚÐÙ ÒÜÙ ÙÀÛÀ zkuený øemeslník; °ÛÀä-°ÛÀä ÆÒ Ð Ù¼ ¼ä ÚÐ ¾Ù pomalu se zapracoval 4 opotøebovat se, odøít se; ÚÐÙ ÒÜÙ ÚÐÙ ooupaná mince o ag 1 tøít, drtit 2 vytøít, vydøít, vycídit 3 opotøebovat, uíváním pokodit ÚÐ-Ú´Ð [ghis-pis] H f blízký vztah, dùvìrnost ÚÐÆÙ²Ù [ghis.vn] H ag, kz II od Úв٠dát vydrhnout, dát vycídit apod. ÚÐÙ
[ghis
] H f 1 tøení, drhnutí 2 brouení, frézování 3 opotøebování 4 poplatek za zbrouení, vydrhnutí apod. ÚÐÙ-Ú´¢Ù [ghis-pi®] H adj 1 opotøebovaný, obnoený, ooupaný 2 otøelý; ~ ¼ÜÒÙÆÀÙ otøelá/otøepaná fráze ÚÑм-ÚÑÐÙ [ghissam-ghiss] H m tlaèenice ÚÑÐÙ [ghiss] H m 1 tøení 2 úskok, podvod 3 støetnutí 4 chvat v zápase Û [gh
] H m ghí pøeputìné máslo · ~ ٠ܵ´Ù ÄÜN²Ù nom utrpìt velkou kodu; ~ å ÚÀÙÓ/Ú® ÄÙ²Ù ag nesmírnì se radovat, vesele oslavovat Û¾Ù [gh
y] H m bot. 1 tykev Cucurbita lagenaria; ~ ¦Ý tykev Cucurbita pepo 2 dýnì plod
tykve
Ü` ÀÙÄÙ [ghgh.rl] H adj obv. pl kadeøavý,
kudrnatý; Ü`ÀÙÄä ¸ÙÄ kudrnaté vlasy Ü`  [ghgh.r] H m souprava zvoneèkù obv. pøipevnìná na kotnících · ~ ¸Ù`°²Ù ag uèit se tanci, dát se na dráhu taneènice Ü¥Û [ghu°¯
] H f 1 látkový knoflík 2 úchytka 3 i pøen. uzel, komplikace; ~ èIJ٠ag 1 rozvázat uzel 2 rozøeit hádanku n. záhadu · ¼² Û ~ èIJ٠ag dát prùchod potlaèovaným pocitùm, ulevit si, zbavit se problémù Ü¥ Û®ÙÀ [ghu°¯
dr] H adj 1 na knoflíky, opatøený knoflíky 2 knoflíkový 3 zauzlený, spletitý; ~ ¼Ù¼ÄÙ spletitá záleitost ÜÝ [ghuggh] H o m 1 sova 2 hlupák o adj hloupý Ü Ü Ù²Ù [ghughun] H nom onom. houkat jako sova Ü¢² [ghu®an] H f 1 duení 2 nedýchatelnost, dusno; ~ À²ä ÆÙÄÙ dusný, dusivý; Ð
¼Àä ¼ä ~ ÄªÛ Òæ v tomto pokoji je dusno/ nedýchatelno Ü¢²Ù 1 [ghu®.n] H nom, intr k 袲٠1 dusit se; Ü¢-Ü¢À ¼À²Ù nom té Ü¢-Ü¢À Ù² ®ä²Ù 1 udusit se 2 umírat ve velkých bolestech; ®¼ ~ dusit se, sotva popadat dech; °Ü` Ðä ~ dusit se kouøem 2 být drcen, být rozmìlòován; Ü¢Ù ÒÜÙ ¼ÐÙÄÙ drcené koøení 3 být sevøen, svírat se; ¢Ù
Ðä Ä٠ܢªÙ Òæ vázanka krtí 4 kamarádit se; ² ®è²è ¼ä oݸ Ü¢ªÛ Òæ skamarádili se 5 být hladce oholen · Ü¢Ù ÒÜÙ Ù®¼Û mazaný èlovìk Ü¢²Ù 2 [ghu®.n] H m koleno; Ü¢²ä ÚIJ٠nom odøít si kolena (å kdo); ~ ÚÄ ¾Ù mám odøené koleno; Ü¢²ä ¢ä²Ù ag 1 kleknout si, pokleknout 2 pøen. pøiznat poráku, sklonit se (å Ùä pøed kým); Ü¢²è å ¸Ä ÚÀ²Ù/´c²Ù nom padnout na kolena; Ü¢²è å ¸Ä Ä²Ù nom lézt po kolenou, chodit po ètyøech · Ü¢²è ¼ä ÚÐÀ ®ä²Ù ag 1 pohrouit se v mylenky 2 vìet hlavu Ü¢³²Ù [ghu®ann] H m trenýrky úzké krátké spodní kalhoty ke kolenùm
Ü¢ÆÙ²Ù [ghu®.vn] H ag, kz II od Ü¢²Ù 1 dát
rozdrtit 2 dát se oholit atd. 1 rozmìlòování, mletí, drcení 2 vyholení; ÚÐÀ Û ~ vyholení hlavy 3 poplatek za rozemletí atd. Ü¢Ù²Ù [ghu®n] H ag, kz I od Ü¢²Ù; viz
Ü¢Ù
[ghu®
] H f Ü¢ÆÙ²Ù
Ü£Û [ghu®®
] H f
1 zaívací prostøedek pro kojence;
~ ®ä²Ù/Ú´ÄÙ²Ù ag podat zaívací prostøedek 2 pøen. dìtství, dìtská léta; ~ ¼ä v dìtství, v dìtských letech; ¾Ò Ù®ª ÐÛ ~ ¼ä ´cÛ Òæ tento zvyk má jetì z dìtství
Üc- [ghu±-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta
ècÙ; ÜcÐÆÙÀ jezdec na koni
Üc²Ù [ghu±ak.n] H nom
1 zastraovat, vyhroovat 2 kárat, napomínat ÜcÛ [ghu±.k
] H f 1 výhruka 2 pokárání, dùtka; ~ ¼Ù²Ù/®ä²Ù ag nadávat, kárat · ¸®À-~ plané hrozby ÜcNÛ [ghu±.ca±h
] H f obøad pøíjezdu enicha na koni do domu nevìsty Üc®éc [ghu±.dau±] H f koòské dostihy ÜcÐÆÙÀ [ghu±.savr] H-P m jezdec na koni ÜcÐÆÙÀÛ [ghu±.savr
] H-P f jízda na koni; ~ À²Ù ag jezdit na koni
ÜcÐÙÄ
205
ÜcÐÙÄ [ghu±.sl] H f konírna, stáj ܲ [ghun] H m 1 pilous, mol obilní 2 èervo-
toè 3 snì, nákaza; ~ IJ٠nom 1 být napaden èervotoèem n. snìtí (è kdo) 2 pøen. chátrat, rozkládat se; ~ ÄÙ äÒÝ` snìtí napadená penice 4 pøen. zhouba, zkáza · Ðè ÚªÙ Ù ~ Ä ¾Ù sírají ho starosti ܲ²Ù [ghun.n] H nom 1 rozpadat se, být prolezlý èervotoèem; ļÙÀÛ Ü²
skøíò je prolezlá èervotoèem 2 pøen. chátrat, být ve stavu rozkladu ܳ²Ù [ghunn] H adj 1 nesdílný, rezervovaný 2 tajnùstkáøský Ü´/ܵ´ [ghup/ghupp] H adj pouze ve vazbì ~ °äÀÙ tma jako v pytli ܼª Ý [ghumant] H o adj toulavý, potulný; ~ ÛƲ toulavý ivot o m tulák ܼc [ghumakka±] H adj ; viz ܼªÝ ܼ¢Ù [ghum.®] H m med. závra ܼc²Ù [ghuma±.n] H nom obv. jen o mracích kupit se, houstnout; ¸Ù®Ä ܼc Ùªä Òæ mraky se kupí ܼÆÙ²Ù [ghum.vn] H ag, kz II od ݼ²Ù dát otoèit atd. ܼٲ٠[ghumn] H ag, kz I od ݼ²Ù 1 toèit, otáèet, zatáèet, objídìt; ÙcÛ è ®ÙÚÒ²Û À ~ zahnout autem doprava 2 vodit, brát na procházku; ¸è è ܼ٠ÄÙ vezmi dìti na procházku 3 provádìt; ËÒÀ ¼ä ~ provádìt po mìstì (è koho) 4 mávat, máchat; ªÄÆÙÀ ~ mávat meèem 5 dát do obìhu; ´& ~ dát dopis do obìhu ܼٲÙ-Ú¶ÀÙ²Ù [ghumn-phirn] H ag dìlat klièky, kalit vodu, mást ܼÙÆ [ghumv] H m 1 otáèení, rotace 2 otoèka 3 zatáèka 4 pøen. trik, fígl, finta ܼÙÆ®ÙÀ [ghumv.dr] H-P adj 1 toèitý; ~ ÐÛÚN¾Ù` toèité schody 2 klikatý o cestì apod. 3 pøen. o øeèi nepøímý, neupøímný ܼÙÆ-Ú¶ÀÙÆ [ghumv-phirv] H m ; viz ܼÙÆ Ü¼Àä Û [ghumer
] H f závra; ~ Ù²Ù nom mít závra (è kdo) ÜÀÜÀÙ²Ù [ghur.ghurn] H nom onom. chrèet, chroptìt, chraptìt ÜÀÜÀÙÒ¢ [ghur.ghurha®] H f onom. chroptìní, chrapot, chrèení ÜIJ٠[ghul.n] H nom, intr k èIJ٠1 roz-
ݼ²Ù
poutìt se; ÜÄÛ ÒÜ
Û²Û rozputìný cukr 2 splynout 3 slábnout, chøadnout ·ÜÄÜÄÀ Ù`¢Ù Òè²Ù nom být vyhublý na kost, být kost a kùe; ÜÄÜÄÀ/ÜÄÚ¼ÄÀ dùvìrnì; ÜÄÜÄÀ ¸Ùªä À²Ù ag dùvìrnì rozmlouvat ÜÄÙ²Ù [ghuln] H ag, kz I od ÜIJ٠1 rozpoutìt 2 nièit, stravovat, decimovat; ËÀÛÀ ~ nièit tìlo Üв٠[ghus.n] H nom 1 vnikat, pronikat dovnitø 2 té ÜÐ Ù²Ù vejít, vstoupit, vtrhnout, vrazit dovnitø 3 ÜÐ Ù²Ù nom vejít, jít dál 4 ÜÐ(À) ¸æ¤²Ù nom 1 pøisednout si, vecpat se 2 skrýt se ÜÐ´æ¤ [ghus.pai®h] H f 1 proniknutí, vstup 2 vtrhnutí, vpád 3 infiltrace; ~ À²Ù ag 1 vetøít se 2 infiltrovat ÜдæÚ¤¾Ù [ghus.pai®hiy] H m vetøelec ÜÐÙ²Ù [ghusn] H ag, kz I od Üв٠1 vrazit 2 vecpat, vtlaèit ÜÐcä ²Ù [ghuse±.n] H ag, tr k Üв٠1 vrazit, vstrèit, zarazit; Ú´²/ÙÝ ~ vrazit pendlík/ nù 2 vecpat, nacpat, vtlaèit, vmáèknout Ý` ¢ [ghgha®] H m závoj na zahalení oblièeje, rouka, okraj sárí stahovaný pøes oblièej; ~ ¤Ù²Ù ag sejmout závoj; ~ À²Ù/Ú²ÙIJÙ/ ÙN²Ù ag zahalovat oblièej, zahalit se závojem; ~ ÆÙÄÛ Àª ena zahalená závojem Ý` À [ghghar] H m 1 kudrlinka, kudrna, lokna; Ý`ÀÆÙÄä ¸ÙÄ kudrnaté vlasy 2 pøen. vír Ý¢` [gh®] H m hlt, lok, douek, usrknutí; ~ ºÀ²Ù ag loknout si; ÒÛ ~ ¼ä ´Û Ù²Ù nom vypít jedním doukem, vypít naráz; ®è ~ ´Ù²Û ´Û Äè napij se trochu vody Ý¢` ²Ù [gh®.n] H ag 1 polykat 2 srkat, usrkávat Ý¢` Û [gh®
] H f ; viz Ü£Û Ý`ÐÙ [ghs] H m 1 pìst 2 rána pìstí; ~ c²Ù/¼Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag dát ránu pìstí ÐÝ` ¸ä ÙK [ghsebz] H-P m boxer Ý`иä ÙKÛ [ghsebz
] H-P f box, boxování ݼ [ghm] H m 1 ohyb, záhyb, zatáèka 2 odboèka; ®ÝÐÀä ~ ´À na druhé odboèce ݼ²Ù [ghm.n] H nom 1 toèit se, otáèet se, obcházet; ´àÆÛ Ý¼ªÛ Òæ Zemì se toèí 2 zahýbat, odboèovat; ®ÙÚÒ²ä ݼè zahni vpravo, odboè doprava 3 procházet se; ܼ²ä Ù²Ù nom jít na procházku
ݼ²Ù-Ú¶À²Ù
ݼ²Ù-Ú¶À²Ù [ghm.n-phir.n] H nom
206
chodit sem a tam, chodit dokola, procházet se ÝÀ [ghr] H m 1 hnojitì 2 smetitì ÝÀ²Ù [ghr.n] H nom 1 mraèit se, dívat se s nelibostí; ÝÀÀ ®ä²Ù ag zahlíet 2 civìt, zírat ÝÀÙ [ghr] H m smetitì, rumitì, skládka odpadkù; ÝcÙ ÝÀä ´À Ù ¶å~è odpadky vyhoï na smetitì ݨÆ@ Ù¾Ü [ghr°.vyu] H f vzduný vír, vichr, smr, tornádo ÝÐ [ghs] H f úplatek, podplácení; ~ Ù²Ù/ Ää²Ù ag pøijímat/brát úplatky; ~ ®ä²Ù ag uplácet, podplácet (è koho) ÝÐoèÀ [ghs.Çor] H-P o adj úplatný, beroucí úplatky o m úplatkáø ÝÐoèÀÛ [ghs.Çor
] H-P f úplatkáøství à¨Ù [gh°] S f 1 nenávist 2 pohrdání, opovrení, neúcta 3 odpor; ~ À²Ù ag nenávidìt, nesnáet (Ðä koho / co); ~ Ðä nenávistnì, s odporem à¨ÙÑ´® [gh°spad] S adj 1 odporný, hnusný, ohavný 2 nenávidìný àÚ¨ª [gh°it] S adj 1 nenávistný 2 opovreníhodný, ohavný ઠ[ght] S m ; viz Û äÀ [gher] H m 1 kruh, okruh 2 obvod kruhu, stromu apod. 3 rozpìtí, íøe äÀÙÀ [gher.ghr] H f 1 obklíèení 2 pøen. naléhání äÀ®ÙÀ [gher.dr] H-P adj 1 objemný 2 iroký, volný 3 olemovaný äÀ²Ù [gher.n] H ag, tr k ÚÀ²Ù 1 té äÀ Ää²Ù obklíèit, oblehnout; Ë&Ü ²ä Ù`Æ è äÀ Úľ٠nepøítel obklíèil vesnici 2 obstupovat, obklopovat 3 blokovat, uzavøít pøístup 4 ohranièit, ohradit 5 zabírat; Ò ~ zabírat místo äÀÙ [gher] H m 1 kruh, krouek, okruh 2 mat. krunice 3 obvod 4 obruba, lemování 5 blokáda, obklíèení 6 ohrada, plot 7 astron. obìná dráha äÀÙ¸®Û/äÀ¸ä ® Û [gherband
/ghereband
] H-P f obklíèení, obleení, blokáda äÀÙÆ [gherv] H m ; viz ÚÀÙÆ äÀ¸ä ® Û [ghereband
] H-P f ; viz äÀÙ¸®Û èÙ [gh¤gh] H m 1 lastura, keble, ulita 2 moøský ml n. pl 3 hlemýï 4 pøen. blbec, idiot
èÙ-¸Ðª [gh¤gh-basant] H m
èIJÙ
1 hlupák, trouba 2 lenoch, budiknièemu 袲Ù/袲٠[gho°®.n/gho®.n] H ag, tr k Ü¢²Ù 1 tlouci, rozmìlòovat, tøít palièkou 2 té ÄÙ ~ krtit (Ù koho) 3 uèit se zpamìti, biflovat 4 letit è¢Ý [gho°®] H o adj dusivý, dusný napø. atmosféra o adj poslední èlen ve slovních sloeninách: krtící; ÄÙè¢Ý svírající hrdlo è´²Ù [gh¤p.n] H ag 1 prorazit, provrtat 2 vrazit dovnitø, vecpat èÐÄÙ [gh¤s.l] H m hnízdo; ~ ¸²Ù²Ù ag stavìt hnízdo è²Ù [ghokh.n] H nom 1 uèit se zpamìti 2 døít, biflovat 袲٠[gho®.n] H ag ; viz 袲٠è¢Ù [gho®] H m 1 biflování; ~ ÄÙ²Ù ag biflovat 2 rozmìlòování, drcení 3 nástroj obv. kámen na drcení è¢Ù
[gho®
] H f 1 drcení, rozmìlòování 2 poplatek za rozdrcení 3 aféra, skandál è¢ÙÄÙ [gho®l] H m 1 nepoøádek, zmatek 2 bøídilství 3 zpronevìra è¢Ý [gho®] H m døíè, prt ècÙ [gho±] H m 1 kùò; ~ в٠ag sedlat konì; ~ ¶åÀ²Ù ag krotit/cvièit konì, nasadit koni ohlávku; ècä è Ù¸Ü ¼ÙÀ²Ù ag lehnout konì bièem 2 spou, kohoutek støelné zbranì; ~ NÙ²Ù ag natáhnout kohoutek; ~ ®¸Ù²Ù ag stisknout spou 3 v achu jezdec · ècä ¸äÀ Ðè²Ù nom bezstarostnì spát ècÙ-ÙcÛ [gho±-g±
] H f koòský povoz èÚc¾Ù [gho±iy] H f 1 kobylka, klisnièka 2 kolík, vìáèek ècÛ [gho±
] H f 1 kobyla 2 druh svatební písnì èÀ [ghor] S adj 1 hrozný, straný, dìsivý; ~ ²Ù® straný øev; ~ ´ dìsivá podoba 2 nadmìrný, pøíliný, velký 3 hustý, hluboký; ~ Ä hustý les 4 silný, prudký; ~ Ù`°Û prudká bouøe; ~ ÆÎÙ@ prudký dé, liják 5 hluboký; ~ Ú²®úÙ hluboký spánek èIJ٠[ghol.n] H ag, tr k ÜIJ٠1 rozpoutìt; ®Ý° ¼ä Û²Û ~ rozpustit cukr v mléce 2 pøimíchat, zamíchat · Ù¼ ¼ä KÒÀ ~ udìlat èáru pøes rozpoèet (è komu); èÄÀ ´Û Ù²Ù nom serat zaiva; Ù´ Ðä ÝÀ ÀÒä Òæ æÐä èÄÀ ´Û Ùä koukáte, jako byste mì chtìl serat zaiva; ÛƲ ¼ä KÒÀ ~ otravovat ivot (å komu);
èÄÙ
ùÙ¨äÚ®ú¾
207
˼@ ~ být bezostyný, být nestoudný, být s
hanbou jedna ruka, mít z ostudy kabát èÄÙ [ghol] H m 1 roztok 2 zavodòovací kanálek èÎ [gho²] S o m 1 zvuk 2 heslo, slogan o adj fon. znìlý èÎ [gho²ak] S m hlasatel èΨ٠[gho².°] S f 1 oznámení, hláení 2 prohláení, deklarace 3 vyhláení napø. vál-
ky;
~ À²Ù
1 oznámit 2 vyhlásit (Û co)
èΨÙ-´& [gho².°-patr] S m
provolání, deklarace, veøejné oznámení, manifest èÚΪ [gho²it] S adj 1 oznámený, sdìlený 2 prohláený; ~ À²Ù ag 1 oznámit, sdìlit 2 prohlásit èÐÛ [ghos
] H m mlékaø ùÙ¨ [ghr°] S m èich, èichání ùÙ¨Úä ® ¾ú [ghr°endriy] S f orgán èichu, nos
®ú¼Ù
208
[ca¬g] P f
1 hud. malá tamburína 2 papírový drak ·~ ´À NÙ²Ù ag 1 pøemlouvat, navádìt (è koho) 2 mazat med kolem huby (è komu) Ù [ca¬g] H adj 1 zdravý, uzdravený; ~ À²Ù ag léèit, vyléèit; ~ Òè Ù²Ù nom uzdravit se; ºÄÙ ~ 1 zdravý jako buk 2 svìí 2 dobrý, správný Ä Ü [ca¬gul] H m 1 dráp, spár, pazour 2 stisk, sevøení · ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù/¶`в٠nom dostat se do spárù (å komu); ~ Ðä ¸²Ù nom uniknout ze spárù (å koho) `Àä /Àä [cger/ca¬ger] H f 1 bambusový koíèek, oatka 2 kolébka 3 nádoba na vodu z kùe Ä [cacal] S adj 1 nestálý, neklidný, tìkavý 2 èilý, hravý 3 vrtoivý, vrtkavý Ī٠[cacal.t] S f 1 nestálost 2 hravost, nezbednost, èilost 3 vrtkavost, vrtoivost ÄÙ [cac.l] S f 1 blesk 2 hind. Èaòèala epiteton bohynì bohatství Lakmí
Ü [cacu] H f 1 zobák 2 pièka, pice -Ü ´ùÆËä [cacu-prave] H-S m povrchní znalost (¼ä èeho)
¢ [ca°®] H adj vychytralý, lstivý, prohnaný ¢´² [ca°®.pan] H m vychytralost, lstivost ¥ [ca°¯] S adj 1 divoký, zuøivý 2 krutý ¥ÆÙª [ca°¯.vt] S m silná vichøice, tajfun ¥ÙÄ/Ù¥ÙÄ [ca°¯l/c°¯l] S o adj 1 kru-
tý, zlý 2 sprostý, podlý 3 nízkého rodu, opovrhovaný o m èandál pøísluník stejno-
jmenné opovrhované nízké kasty
Ú¥Ù [ca°¯ik] S f
1 hind. Èandika epiteton
bohynì Durgy 2 tìkna, draèice, semetrika
¥Û [ca°¯
] S f ; viz Ú¥Ù ¥Ý [ca°¯] H m èandú opojná látka pøipravená z opia;
~ ´Û²Ù ag kouøit èandú
¥o Ý Ù²Ù [ca°¯Çn] H-P m opia;
doupì kuøákù
¥ÝoÙ²ä Û ´ hospodské øeèi, vásty
¥¸Ý ÙK [ca°¯bz] H-P m kuøák opia ® 1 [cand] H m mìsíc, luna ® 2 [cand] P adj málo, nìkolik, pár; ~ Äè pár lidí
®² [candan] S m bot.
1 santál Santalum album
~ NÙ²Ù/Ää´²Ù ag nanáet santálovou pastu; ¼Ù¬ä ´À ~ Ù ¢ÛÙ hind. santálové znaménko na èele · ~ ÐÙ ¸®² krásná urostlá postava 2 santálové døevo;
®²Û [cand.n
] S adj
1 santálový 2 jsoucí barvy santálu ®ÀèKÙ [cand.roz] P adj neskl 1 nìkolikadenní 2 prchavý, pomíjivý, mající jen krátké trvání `®ÆÙ/`®èÆÙ [cd.v/cdov] H m obv. malý baldachýn, nebesa ®Ù 1 [cand] H m mìsíc, luna; ~ ÐÙ pùvabný, pohledný ®Ù 2 [cand] P m 1 pøedplatné 2 pøíspìvek penìní i napø. èlánek do èasopisu; ~ À²Ù ag vybírat pøíspìvky; ~ ®ä²Ù ag 1 pøispìt (Ù na co), dát n. zaplatit pøíspìvek 2 pøedplácet noviny (Ù co) 3 pøíplatek, pøídavek, prémie `Ú®¾Ù [cdiy] H f lebka `®èÆÙ [cdov] H m ; viz `®ÆÙ ®ú [candr] S o m mìsíc, luna o první èlen ve slovních sloeninách mìsíèní ® ú ÄÙ [candrkal] S f srpek mìsíce estnáctina mìsíèního prùmìru
® ú Ùª [candrknt] S m
polodrahokam mìsíèní kámen ®Úú À¨ [candrkira°] S f mìsíèní svit ®ú Òù ¨ [candrgraha°] S m zatmìní Mìsíce ®ú cÝ [candrc±] S m hind. Èandraèúd epiteton boha ivy
®Úú ¸®Ü [candrbindu] S m jaz.
anunásik v dévanágarském písmu znaménko nazalizace samohlásky
®¼ú Ù [candrm] S m0
mìsíc, luna
®úÄè
209
®Ä ú è [candrlok] S m mìsíèní svìt, nebe ®Æú Ë [candrvan] S m hind. mytol. katrijská
lunární dynastie ve starovìké Indii
®Æú Ë Û [candrvan
] S adj pocházející z lunár-
ní dynastie [candrekhar] S m hind. mytol. Èandraékhar epiteton boha ivy ®Òú ÙÀ [candrhr] S m masívní náhrdelník v podobì pùlmìsíce Ú® ú Ù [candrik] S f mìsíèní svit ®èú ®¾ [candroday] S m 1 východ mìsíce 2 baldachýn ´
[campa
] S-H adj jsoucí barvy èampakového kvìtu, svìtle lutý ´ [campak] S m ; viz ´Ù ´ª [campat] H adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 tajnì n. náhle uniknuví 2 zmizelý; ~ À²Ù ag té ~ À ®ä²Ù sebrat, ukrást, hovor. típnout, sbalit; ~ Òè Ù²Ù nom té ~ Òè²Ù/¸²²Ù 1 ztratit se, zmizet 2 vzít nohy na ramena, vyklouznout ´Ù/´ [camp/campak] H f bot. 1 èampa, èampak strom Michelia champaca 2 èampakový kvìt naloutlé barvy s pronikavou vùní podobnou
®Ëú ä À
jasmínu
´ÙÄÛ [campkal
] S f náhrdelník
1 poupì èampaku 2
vykládaný kameny ve tvaru èampako-
vých poupat
´Û [camp
] H f
1 masá 2 ampon; ~ À²Ù ag mýt n. masírovat hlavu ´Ý [camp] S m lit. èampú druh staroind. dramatu, v nìm je próza prokládána veri
¸Ä [cambal] S m ny 2 ekzém
1 øeka Èambal pøítok Jamu-
`ÆÀ [cvar] H m
1 koátko, smetáèek 2 ovívadlo z jaèí oháòky; ~ ¥ÜÄÙ²Ù/ÚÒÄÙ²Ù ag 1 ovívat 2 pøen. uctivì posluhovat 1 [cak] H m 1 kolo, disk 2 velká parcela, pozemek 3 jójo druh hraèky 2 [cak] H adj 1 hojný, vydatný; ~ ºè² opulentní hostina 2 rozsáhlý
1 [caka
] H o f jójo druh hraèky o adj kulatý, okrouhlý
2 [caka
] H f zool. samice husice lièí Anas casarca
ªÛ [cak.t
] H f záplata, pøítipek; ~ ÄÙ²Ù
ag látat, záplatovat (´À co) · ÙÙË ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag snait se o nemoné
%Ù [cakatt] H m
Úª
1 na kùi skvrna, skvrnka, vyráka; %ä ´c²Ù nom vyrazit se n. udìlat se - o skvrnách na kùi (´À kde) 2 jizva %ä®ÙÀ [cak.ttedr] H-P adj 1 skvrnitý, hovor. flekatý 2 pihatý 3 zjizvený ²ÙÝÀ [cak.ncr] H adj 1 roztøítìný, rozdrcený, rozbitý na kousky; ~ À²Ù ag roztøítit, rozbít 2 pøen. unavený, vyèerpaný; ~ Òè Ù²Ù nom 1 napø. o sklenici rozbít se na padr 2 být vyèerpaný ´Ù²Ù [cak.pakn] H nom být ohromen, být vyveden z míry ¸®Û [cak.band
] H f vymezení pozemkù, vytyèení hranic mezi jednotlivými pozemky v souvislosti s parcelací vìtího celku n. sluèováním meních èástí
G¼G [caq.maq] T m té ~ ´«¬À køemen ¼Ù [cak.m] H m 1 lest, úskok, fígl, trik 2
oálení, obalamucení; ~ Ù²Ù ag být oklamán, být pøelstìn, napálit se; ~ ®ä²Ù ag oálit, oklamat, pøelstít, napálit (è koho); ÆÒ ¼Üä ~ ®äÀ ºÙ Ú²ÄÙ pøelstil mì a utekl ÀÙ²Ù [cak.rn] H nom 1 být zmaten n. popleten, být v rozpacích (Û ¸ÜÚ¯ó kdo) 2 být udiven 3 toèit se o hlavì, mít závra; ¼äÀÙ ÚÐÀ ÀÙ²ä ÄÙ dostal / dostala jsem závra, zaèala se mi toèit hlava 4 toulat se, potloukat se ÀÙ²Û [cak.rn
] H f sluebná ÄÙ 1 [cak.l] H m døevìný n. kamenný kulatý vál na tìsto ÄÙ 2 [cak.l] H m nevìstinec, bordel; ~ ÄÙ²Ù ag vést nevìstinec ÄÛ [cak.l
] H f kladka, rumpál ÅÄÐ [cakallas] H f / m 1 komiènost, smìnost; ~ ¼Ù²Ù ag prýmovat, dìlat vtipy 2 komplikace, potíe; ~ ¼ä ´c²Ù nom zaplést se do nesnází ÆÙ [cak.v] H m zool. indická volavka, husice lièí Anas casarca Ù [cakcak] H o adj hojný, bohatý o adv 1 úplnì, hojnì, bohatì 2 o jídle dosyta, co hrdlo ráèí Ùé° [cakcadh] H f 1 lesk, tøpyt 2 oslnìní; ~ Òè Ù²Ù nom být oslnìn 3 prudké n. ostré svìtlo Úª [cakit] S adj (obv. ve vazbì se slove-
èªÀÙ sem) pøekvapený, udivený, ohromený;
Òè Ù²Ù nom být udiven
èªÀÙ [cakot.r] H m bot.
~
pumelo Citrus de-
cumana, druh citrusovníku a jeho plod
èÀ [cakor] S m zool.
èakór Perdix rufa n. Te-
trao rufus, indická koroptev
À [cakkar] H m
1 kruh, kolo 2 obìh, krouení, toèení, rotace; ~ Ù¢²Ù/¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 toèit se, krouit 2 obcházet; ~ ÚÄÙ²Ù ag toèit (è kým) 3 obruè 4 pøen. lest, úskok; ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù/¶`в٠nom naletìt (å komu), dát se oálit (kým / èím); ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag 1 poplést, zmást (è koho) 2 zaplést do nesnází (è koho) 5 závra; ~ Ù²Ù nom mít závratì (è kdo); ¼Üä ~ Ùªä Òæ mívám závratì; ~ Ù²Ù ag 1 toèit se (0 kdo / co) 2 vrtat v hlavì (0 co) 3 nejít na rozum 4 být køivolaký, vinout se 5 mít závra 6 nepøíjemnost, zádrhel; Ú¶À ÆÒÛ ÄÆÙÄÙ ~ ! A zase je to jako vèera! tj. nìco nefunguje, neklape, stejnì jako vèera
¢®ÙÀ
210
À®ÙÀ [cakkar.dr] H-P adj
1 toèitý, spirálovitý; ~ ÐÛNÛ toèité schody 2 klikatý, tvoøící zákruty Ù [cakk] H m 1 kolo; ¼ËÛ² Ù ~ kolo stroje 2 kus, porce; ¼Ù`Ð Ù ~ kus masa 3 kamínek, oblázek; ~ ÄÙ²Ù ag házet kamínky 4 hromada, kupa;
¢è Ù ~ vyrovnaná hromada cihel Û [cakk
] H f ruèní mlýnek; ~ ÄÙ²Ù ag 1 mlít 2 pøen. tìce pracovat, døít; ~ ¼ä ڴв٠nom 1 drtit se 2 pøen. døít se, být vyèerpáván namáhavou prací; Ù¢ä Û ~ ruèní mlýnek na obilí Ý [cakk] H m ; viz ÙGÝ û [cakr] S m 1 kolo u vozu 2 cyklus, kolobìh; ªÜ ~ cyklus roèních období 3 sled, cyklus; ´Ù¤û cyklus pøednáek 4 kruh, okruh, objíïka, obchùzka; ~ ÄÙ²Ù ag dìlat obchùzku n. objíïku 5 hromadný výstøel, salva, dávka; ªÛ² ~ èÚľÙ` tøi salvy 6 disk; ~ ÄÙ²Ù ag házet diskem 7 kotouè; Ðݾ@ Ù ~ sluneèní kotouè 8 hrnèíøský kruh 9 pøen. úskok, lest; ~ ¼ä ¶`в٠nom naletìt (å komu) û¼¥ ´ [cakr.ma°¯ap] S m arch. amfiteátr ûƪÛ@ [cakr.vart
] S o adj univerzální o m té ~ ÀÙÙ císaø, imperátor
ûÆÙª [cakr.vt] S m vichr, smr, cyklón ûɾÝÒ [cakr.vyh] S m hist. kruhová obrana uspoøádání vojsk
ûÙÙÀ [cakrkr] S adj kruhový ûÛ¾ [cakr
y] S adj 1 kruhový, kolový otáèivý 3 toèitý 4 cyklický ÕÜ [cak²u] S m oko; ´ù×Ù ~
fyzicky
2
slepý s
vnitøním vidìním
ÕÜèÀ [cak²ugocar] S adj viditelný, znatelný
oo [caÇ.caÇ] P f
ostrá výmìna názorù, hádka; ¾Ù ~ ÄÙ ÀÛ Òæ ? Kvùli èemu je ta hádka? ²Ù [cakh.n] H ag 1 ochutnat, okusit; ¼æ²ä ÚľÙ/¥ÙÄÙ u jsem to ochutnal 2 pochutnat si, vychutnávat 3 pøen. zakusit, poznat na vlastní kùi; ¼KÙ/ÑÆÙ® ~ okusit, zakusit (Ù co) 4 ¥ÙIJ٠ag 1 dorazit napø. jídlo 2 hovor. rozfofrovat napø. peníze Ù²Ù [cakhn] H ag, kz I od ²Ù 1 dát ochutnat 2 dát zakusit; ¼KÙ ~ dát lekci (è komu), vyèinit, ukázat zaè je toho loket Ù [cac] H m0 ; viz ÙÙ Ú¾Ù [caciy] H adj neskl pøíbuzný ze strany strýce bratra otce manela n. manelky; ~ ÐÐÜÀ tchánùv bratr, manelùv strýc Û [cac
] H f ; viz ÙÛ äÀÙ [cacer] H adj pøíbuzný ze strýcovy strany odvozující pøíbuzenský vztah od strýce mladího otcova bratra; ~ ºÙ
bratranec syn prudká a hlasitá
strýce z otcovy strany
èc²Ù [caco±.n] H ag ; viz Úèc²Ù ¢ 1 [ca®] H adv rychle, kvapnì, náhle; ~ Àè! pospì si! dìlej! hovor. hoï sebou! ~ Ðä ihned, okamitì ¢ 2 [ca®] H adj snìdený, spotøebovaný; ~ À Ù²Ù nom 1 sníst, zhltnout, hovor. serat 2 pøen. sebrat, uchvátit 1 prásknutí, cvaknutí, zarachocení 2 tøesk, rachot, praskot; ËÛËÙ
¢ 3 [ca®] H f onom.
~ Ðä ¢Ý¢ ¾Ù zrcadlo se s tøeskotem rozsypa-
lo 3 ustot, ramot o f 1 tøpyt, jas, lesk 2 svítivost, oslnivost o adj o barvì záøivý, jasný, køiklavý; ~ ²ÛÄÙ jasnì modrý ¢ 2 [ca®ak] S m vrabec ¢®ÙÀ [ca®ak.dr] H-P adj tøpytivý, záøivý, o barvì køiklavý
¢ 1 [ca®ak] H
¢²Ù/¢²Ù
211
¢²Ù/¢²Ù [ca®ak.n/ca®akh.n] H
nom onom. 1 praskat, pukat; ¢Ù ÒÜÙ ËÛËÙ prasklé sklo 2 rozvíjet se, puèet; ÚľÙ` ¢Û poupata se rozvila · ¢À ¸èIJ٠nom v øeèi - vybuchovat, rozèilovat se ¢²Û [ca®ak.n
] H f západka, závora, zástrèka; ~ ÄÙ²Ù ag zavøít na závoru ¢-¼¢ [ca®ak-ma®ak] H f 1 tøpyt, jas, lesk 2 okázalá nádhera, pompa, vyfintìnost 3 flirtování, koketérie; ~ Ðä IJ٠nom nakrucovat se ¢Ù [ca®.k] H m 1 políèek, pohlavek 2 plácnutí, plesknutí 3 silná n. neodolatelná touha, náchylnost k závislostem; ~ ´c²Ù/ IJ٠nom propadnout (Ù èemu; è kdo) ¢Ù²Ù/¢Ù²Ù [ca®.kn/ca®.khn] H ag, kz I od ¢²Ù práskat; `ÚľÙ` ~ luskat prsty; Ù¸Ü ~ práskat bièem ¢ÙÀÙ [ca®.kr] H m onom. mlasknutí, mlaskání; ¢ÙÀä ºÀ²Ù/Ää²Ù ag mlaskat pøi jídle, pochutnávat si ¢ÛÄÙ [ca®.k
l] H adj 1 lesklý, svítivý 2 nápadný, køiklavý; ¢ÛÄÛ ¸Ùª drzost, hubatá poznámka ¢ÛÄÙ´² [ca®.k
lpan] H m 1 lesk 2 køiklavost, vyfintìnost ¢²Ù [ca®akh.n] H nom ; viz ¢²Ù ¢Ù²Ù [ca®.khn] H ag ; viz ¢Ù²Ù ¢¢ [ca®.ca®] H f onom. praskot, praskání; ~ À²Ù ag praskat ¢¢Ù²Ù [ca®.ca®n] H nom onom. praskat napø. v kamnech
¢²Û [ca®.n
] H f èatní indická silnì koøenìná obv. sladkokyselá omáèka z ovoce n. zeleniny, podává se
jako pøíloha · ~ À ®ä²Ù ag 1 rozmaèkat, rozdrtit 2 zmlátit (è koho) ¢´¢ [ca®.pa®] H adv rychle, hned ¢´¢Ù [ca®.pa®] H adj 1 pikantní, koøenìný, ostrý 2 ivý, èilý ·¢´¢Û ¸Ùª drzost, hubatost ¢´¢Û [ca®.pa®
] H f spìch, chvat; ~ ¼Ù²Ù ag spìchat, chvátat ¢Ù
[ca®
] H f roho ¢Ù [ca®k] H m onom. prásknutí, tøesk ¢Ù-´¢Ù [ca®k-pa®k] H o adv onom. 1 ihned, okamitì 2 s tøeskotem o f praskot · ~ %À ®ä²Ù ag v odpovìdi odseknout ¢ÙÙ [ca®k] H m onom. 1 tøesk 2 políèek
¢Ù¢ [ca®ca®] H
N²Ù
o adv onom. praskavì, s praskotem o f praskání ¢Ù²Ù [ca®n] H ag, kz I od Ù¢²Ù 1 nechat olízat, dát ochutnat 2 naostøit napø. nù, nabrousit 3 Á´¾Ù ~ podplácet, uplácet, hovor. podmazat (è koho) · °ÝÄ ~ 1 srazit do prachu 2 znièit, pøeválcovat (è koho) ¢èÀ/¢èÀÙ [ca®or/ca®or] H o adj 1 labunický 2 mlsný, vybíravý 3 laèný o m 1 labuník, gurmán 2 mlsoun ¢èÀÙ´² [ca®orpan] H m 1 labunictví, mlsnost 2 oberství £Ù [ca®®] H m 1 pustina neporostlá vegetací, neúrodná pùda 2 na kùi jizva, skvrna 3 stoh, kupa, hromada £Ù² [ca®®n] H f skála, skalisko, útes £Ù²Û [ca®®n
] H adj skalní £Ù-¸£Ù [ca®®-ba®®] H m hraèky, cetky a tretky · ÒÛ ¬æÄÛ å £ä-¸£ä vrána k vránì sedá, rovný rovného si hledá, z jednoho tìsta; £ä-¸£ä ÄcÙ²Ù ag roznáet klepy £Û 1 [ca®®
] H f døevák, døevìný pantofel; ~ ´Ò²²Ù ag nosit døeváky £Û 2 [ca®®
] H f koda, úhona; ~ ºÀ²Ù ag nahradit ztrátu; ~ IJ٠nom utrpìt kodu (è kdo) £ß 1 [ca®®] H ; viz ¢èÀ £ß 2 [ca®®] H m døevìný modíø Nª [ca±hat] H f 1 obì bohùm 2 dar obìtníkovi NªÙ [ca±h.t] H pcp I adj od N²Ù 1 stoupající, zvedající se; ~ Ðݾ@ vycházející slunce 2 rostoucí; NªÛ ÄÙ dorùstající mìsíc 3 nastupující, nový N²Ù [ca±h.n] H nom 1 stoupat, jít vzhùru, vycházet; ´ÒÙc ´À ~ vystoupit na horu; ´äc ´À ~ vylézt na strom; ÐÝÀ Úª²ä ¸ä NªÙ Òæ ? V kolik hodin vychází slunce? 2 stoupat, zvedat se, zvyovat se; Ðä ¸ÜoÙÀ NÙ Òæ stoupla mu horeèka; GÛ¼ªä N ÀÒÛ Òæ ceny stoupají 3 nastupovat; ÙcÛ ¼ä ~ nastoupit do vlaku; ècä ´À ~ nasednout na konì 4 postupovat do vyího roèníku apod. 5 ÝÅÒä ´À ~ být postaven na plotnu, vaøit se 6 N Ù²Ù nom napadnout, zaútoèit (´À na koho) 7 N ®éc²Ù nom zahájit útok 8 N ¸²²Ù nom být na koni, mít vrch (Û kdo) 9 N ¸æ¤²Ù nom 1 jezdit (´À na èem); ècä ´À
NÆÙ²Ù
´²
212
N ¸æ¤²Ù nom jezdit na koni 2 pøemoci, podrobit si ((å ÚÐÀ) ´À koho) NÆÙ²Ù [ca±h.vn] H ag, kz II od N²Ù dát zvednout atd. NÙ
[ca±h
] H f 1 stoupání, výstup 2 svah 3 vzestup; ~ ´À Òè²Ù nom být na vzestupu 4 útok, vpád; ~ À²Ù ag zaútoèit (´À na koho), napadnout (koho) NÙ-ªÀÛ [ca±h-ut.r
] H f 1 zejména opakovaný vzestup a sestup, stoupání a klesání 2 kolísání, výkyvy, fluktuace NÙ-´ÀÛ [ca±h-pr
] H f ; viz NÙ-NÛ NÙ-NÛ [ca±h-ca±h
] H f 1 konkurence 2 soutìivost, rivalita NÙ²Ù [ca±hn] H ag, kz I od N²Ù 1 zvedat, zvyovat; GÛ¼ªä ~ zvedat ceny 2 obìtovat; ¶ÝÄ ~ obìtovat kvìtiny 3 zanáet, zapisovat; ÐÝÛ ¼ä ~ zapsat/zanést do seznamu 4 té Ù ´À ~ stavìt na oheò n. na plotnu; ÒÙ¥Û ~ postavit rendlík na plotnu 5 nanáet; À ~ nanést barvu (´À na co), nabarvit (co) 6 napínat; °²ÜÎ ~ napnout luk 7 podnìcovat, provokovat; ÓÜÑÐÙ ~ podnìcovat n. vzbuzovat hnìv 8 nasazovat, navlékat 9 té NÙ Ù²Ù vypít, vyzunknout NÙÆ [ca±hv] H m vzestup, vzrùst; ~ ´À Òè²Ù nom být na vzestupu, stoupat NÙÆ-ªÙÀ [ca±hv-utr] H m 1 vzestup a pokles 2 kolísání NÙÆÙ [ca±hv] H m 1 obìtina, obì; ~ NÙ²Ù ag obìtovat 2 svatební dar nevìstì od
ªÜÀªÙ [catur.t] S f
NÙÆÙ-¸NÙÆÙ [ca±hv-ba±hv] H m
ªÜÏè¨ [catu²ko°] S m geom. ètyøúhelník ªÜÏ´®Û [catu²pad
] S f lit. ètyøverí ¦À [caddar] P f ; viz Ù®À ²Ù [can] H m bot. cizrna Cicer arietenum ·
rodiny enicha
1 po-
vzbuzování, podpora 2 ponoukání, popichování; ~ ®ä²Ù ag navádìt, ponoukat (è koho); NÙÆä-¸NÙÆä ¼ä na podnìt, na popud (å koho) ªÜ-/ªÜÀ-ê /ªÜÎ-ë /ªÜÐ-ë [catu¦-/catur-/catu²-/ catus-] H první èlen ve slovních sloeninách ètyø-; ªÜÏè¨ ètyøúhelník; ªÜÑÐÝ&Û ètyøstrunný ªÜÀ [catura¬g] S adj 1 ètyødílný, sloený ze ètyø druhù 2 ètyøèlenný ªÜÀÚ ²Û [catura¬gin
] S f hist. ve starovìké Indii vojsko sestávající ze ètyø sloek slonù, koní, vozù a pìchoty
ªÜÀ [catur] S adj
1 chytrý, mazaný 2 obratný, dovedný, ikovný (¼ä v èem) 3 moudrý
1 chytrost, vychytralost, mazanost 2 obratnost, dovednost; ~ Ðä ikovnì, chytøe 3 moudrost ªÜÀÙ
[catur
] H f ; viz ªÜÀªÙ ªÜ¬@ [caturth] S num ètvrtý ªÜ¬Û@ [caturth
] S f èaturthí ètvrtý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce; ~ Úû¾Ù hind. obøad konaný ètvrtý den po úmrtí ªÜ®Ë@ [caturda] S num ètrnáct; ~ ´®Û lit. sonet ªÜ®Ë@ Û [caturda
] S f èaturdaí ètrnáctý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
ªÜÚ®@/ªÜÚ®@Ë
[caturdik/caturdi] S o adj vestranný o adv na vech stranách, kolem dokola ªÜ°Ù@¼ [caturdhm] S m ètyøi hlavní hinduistic-
ké svatynì a poutní místa: Badrikáram na severu, Rámévaram na jihu, Purí na východì a Dváraka na západì
ªÜºÜ@ [caturbhuj] S m
1 geom. ètyøúhelník 2 hind. Ètyøruký epiteton boha Vinua
ªÜ¼Ù@Ð [caturms] S m
doba deù dosl. ètyøi
ªÜ¼ Ü@ [caturmukh]
o
mìsíce, tj. áárh, rávan, bhádrapad a ávin
mukha
S
adj hind. Èatur-
dosl. mající ètyøi tváøe, epiteton boha
Brahmy o adv
na vech ètyøech stranách
ªÜ¼@ÜÛ [caturmukh
] S adj vestranný ªÜƨ@ @ [caturvar°] S m hind. ètyøi hlavní kas-
ty bráhman, katrija, vaija a údra 1 znalec ètyø védù 2 èaturvédí pøísluník stejnojmenné bráhmanské
ªÜÆ®ä@ Û [caturved
] S m podkasty
ÄèÒä å ²ä ¸ÆÙ²Ù ag uvalit tìký trest n. úkol (Ðä na koho); ÄèÒä å ²ä ¸Ù²Ù ag dì-
lat obtínou, protivnou n. vyèerpávající práci ²Ù-¸æ²Ù [can-cabain] H m 1 praené boby cizrny, fazolí apod. a zrní 2 pøen. strava chudých ²Ù¸/Ú²Ù¸ [canb/cinb] H m Èanáb øeka v Paòdábu, pøítok Indu
²ÙÀ [canr] P m ; viz Ú²ÙÀ ´² [cap.kan] H f 1 èapkan tradièní dlouhý pøiléhavý plá 2
petlice
´¢Ù/Ú´¢Ù
´¢Ù/Ú´¢Ù [cap.®/cip.®] H adj
1 rovný, plochý; ~ ¼æ®Ù² rovné prostranství 2 napø. nos ploský, zplotìlý; ~ À²Ù ag vyrovnat, zplotit ´c-´c/¸c-¸c [capa±-capa± /caba±caba±] H f onom. 1 vatlání, vanìní, tlachání; ~ À²Ù ag vatlat, vanit 2 klepání, pleskání ´cÙ [cap.±] H m elak druh pryskyøice v lihovém roztoku uívaný jako nátìr na døevo
´ª [capat] H f / m
1 políèek, pohlavek, facka; ~ ¼ÙÀ²Ù/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag té ~ ÀÐÛ® À²Ù utìdøit políèek, dát/vrazit pohlavek; ¼Ü`Ò ´À ~ ¼ÙÀ²Ù ag dát facku na tváø 2 ztráta, úhona; ~ ´c²Ù/IJ٠nom utrpìt ztrátu (Û / Ù èeho; è kdo) ´²Ù [cap.n] H nom 1 klesat, padat 2 být zdoláván n. zdrcen 3 cítit se zahanben ´²Û [cap.n
] H f 1 mìlká mísa 2 miska z kokosového oøechu 3 víko, poklice 4 anat. èéka ´ÀÙÐ [cap.rs] H f pøezka, spona noená sluhy u opasku jako znak urèitého úøadu, títek se jménem pána n. úøadu, jen sluhu zamìstnává
´ÀÙÐÛ [cap.rs
] H m poslíèek, posel, sluha ´Ä [capal] S adj 1 èiperný, mrtný, èilý,
hbitý 2 neposedný, neklidný, neukáznìný 3 netrpìlivý, nedoèkavý 4 bystrý ´ÄªÙ [capal.t] S f 1 èipernost, mrtnost, hbitost 2 neposednost, neukáznìnost 3 netrpìlivost, nedoèkavost ´ÙªÛ [capt
] H f èapátí tenká placka z nekvaeného tìsta obv. z penièné mouky
´ä¢ [cape®] S f
¼ÙÛÀÛ
213
1 úder, rána;
~ ¼ä Ù²Ù nom
být stien (Û èím), padnout za obì (èemu); ¸Ð Û ~ ¼ä Ù²Ù nom být sraen autobusem; ¸ÙN Û ~ ¼ä Ù²Ù nom být postien povodní 2 pøen. rána osudu 3 pøen. ztráta, úhona, koda; ~ IJ٠nom utrpìt ránu n. kodu (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dát ránu (è komu) 2 zpùsobit kodu (è komu) ´ä¢²Ù [cape®.n] H ag 1 zaplést / zatáhnout do nesnází 2 stlaèovat, zatlaèovat 3 zastraovat µ´Ä [cappal] H f sandál; ~ ´Ò²²Ù ag nosit sandály µ´Ù [capp] H m 1 píï; ~ µ´Ù kadá píï;
~ µ´Ù Ù² ¼ÙÀ²Ù ag prohledat kadý kout 2 ètvrtina, ètvrtka 3 troka, kousek; ~ ºÀ trochu, troka; µ´ä µ´ä ¼ä v kadém kous-
ku 4 kousek pùdy veslo; ~ ÄÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag veslovat ¸c-¸c [caba±-caba±] H f ; viz ´c-´c ¸Ù²Ù [cabn] H ag výkat, pøevykovat · ¸Ù-¸ÙÀ ¸Ùªä À²Ù ag mluvit koktavì n. váhavì, zajíkat se, hovor. nemoci se vyvejknout ¸ÝªÀÙ/éªÀÙ [cabt.r/caut.r] H m 1 stupínek, pódium 2 vyvýená ploina, terasa; ¸ÝªÀä ´À N²Ù nom vystoupit na pódium ¸ä²Ù/¸æ²Ù [caben/cabain] H m praené zrní ¸ä²Û [caben
] H f 1 obèerstvení 2 pøíplatek na stravování ¸æ²Ù [cabain] H m ; viz ¸ä²Ù ¼ [camak] H f 1 lesk, tøpyt, záøe, svit; ~ Ù²Ù zazáøit (¼ä co); ~ ¤²Ù nom rozzáøit se; ~ ®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù ag lesknout se, záøit 2 záblesk, zablesknutí ¼-®¼ [camak-damak] H f 1 lesk 2 okázalost, nádhera, pompa ¼®ÙÀ [camak.dr] H-P adj 1 záøivý, záøící, tøpytící se 2 lesklý, nablýskaný, naletìný 3 glazovaný ¼²Ù [camak.n] H nom 1 svítit, záøit 2 blýskat se, lesknout se, tøpytit se 3 skvít se 4 pøen. vzkvétat 5 lekat se, plait se 6 ¼ ¤²Ù nom 1 zazáøit 2 i pøen. vzplanout
µ´Ý [capp] H m
napø. hnìvem
¼Ù²Ù [cam.kn] H ag, kz I od ¼²Ù
1
ozáøit 2 nablýskat, naletit 3 pøivést k rozkvìtu 4 plait; ècä è ~ vyplait konì 5 popouzet, rozèilovat, drádit ¼Û [cam.k
] H f pozlátko, cetka ¼ÛÄÙ [cam.k
l] H adj ; viz ¼®ÙÀ ¼ÛÄÙ´² [cam.k
lpan] H m ; viz ¼ ¼Ù®c [cam.gda±] H m netopýr ¼/¼Ù [camac/cam.c] P m 1 velká líce, nabìraèka 2 lopatka 3 pochlebník, plhoun, patolízal ¼¼ [cam.cam] H adj ; viz ¼Ù¼ ¼¼Ù²Ù [cam.camn] H o nom tøpytit se, záøit o ag letit, blýskat ¼ÙÛÀÛ [cam.cg
r
] H f patolízalství, pochlebnictví, lichometnost
¼cÙ
¼cÙ [cam.±] H m jen sg
1 kùe; ¼cä Û ´ä¢Û koený opasek 2 zvíøecí kùe, useò; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat kùi 3 pokoka · ~ °äc²Ù/Û²Ù ag 1 stáhnout kùi (Ù z koho) 2 pøen. stáhnout z kùe (Ù koho); ¼cä Ù ÚÐÙ 1 falená mince 2 bezcenná
vìc
¼cÛ [cam.±
] H f
1 pokoka 2 kùe · ~ °äc²Ù ag stáhnout z kùe, zmlátit (Û koho); ~ Ù ´À ®¼cÛ ² Ù pøísl. dát si
pro gro vrtat koleno dosl. a odejde kùe, nikoli gro; ~ ´À ¼À²Ù nom naletìt na krásný zevnìjek; ´²Û ~ ¸Ù²Ù ag zachránit si kùi; èÀÛ ~ pej. bílá kùe o Evropance n. Amerièance; ¼è¢Û ~ Ù mající hroí kùi, necitlivý, otrlý ¼«ÙÀ [camatkr] S m zázrak, div; ~ À Ú®Ù²Ù ag dìlat divy ¼«ÙÚÀ/¼«ÙÀÛ [camatkrik/camatkr
] S adj 1 zázraèný, kouzelný 2 udivující, podivuhodný ¼«âª [camatkt] S adj udivený, pøekvapený, uaslý ¼² [caman] P m 1 záhon, kvìtinová zahrádka 2 pøen. ráj na zemi ¼À [camar] S m 1 jak 2 ovívadlo z jaèí oháòky
¼Àé°Ù
[cam.raudh] H m
typ pevné indické
boty
¼Ù¼/¼¼
[camcam/cam.cam] H adj blýskavý, záøivý ¼ÙÀ [camr] H m hind. èamár pøísluník stejnojmenné nízké kasty koeluhù a pøítipkáøù
¼ÙÚÀ²/¼ÙÀÛ [camrin/camr
] H f hind. èamárka
À´ÀÙ
214
pøíslunice kasty èamárù
¼äÚľ٠[cameliy] H
o m levandule o adj levandulový o barvì i vùni ¼äÄÛ [camel
] H f bot. jasmín Jasminum gran-
diflorum
½¼ [cammac] H m
líce; ~ ºÀ plná líce; ~ ºÀ Û²Û plná líce cukru; ~ Ðä Ù²Ù ag jíst lící; è¢Ù ~ lièka
¾² [cayan] S m
1 sbìr napø. èaje 2 výbìr,
tøídìní 3 výbor napø. z díla ¾²Ù«¼ [cayantmak] S adj výbìrový, selektivní ¾Ú²Ù [cayanik] S f lit. 1 výbor, antologie 2 sborník, sbírka
À [car] S
o m 1 zvìd, prùzkumník; ¸ÙÄ ~ skaut 2 peh, vyzvìdaè, pión 3 mat. promìnná o adj pohyblivý, promìnlivý, nestálý À¢Ù [car.ka®] H m 1 sekáè èlovìk, který seká píci 2 pøen. chátra, lùza ÀÙ [car.k] H m úskok, podvod; ~ Ù²Ù ag být oálen n. podveden; ~ ®ä²Ù ag podvádìt (è koho), vindlovat ÀoÙ/oÙ@ [car.Ç/carÇ] P m 1 kolovrat; ~ Ùª²Ù ag pøíst; Àoä ´À Ðݪ Ùª²Ù ag spøádat bavlnu na kolovratu 2 kolo, kotouè ÀoÛ [car.Ç
] P f 1 kolovrátek 2 cívka, pulka 3 kladka, koleèko kladky ÀÀÙ²Ù [car.carn] H nom onom. 1 praskat 2 prskat, sret 3 pøen. svíravì bolet ÀÀÙÒ¢ [car.carha®] H f 1 praskot, praskání 2 svíravá bolest À¨ [cara°] S m 1 noha; ~ ݲ٠ag dotknout se nohou na dùkaz hluboké úcty (å koho); Ù´å À¨è ¼ä u vaich nohou 2 stádium, fáze, etapa; ¾Ù&Ù å Úª¼ ~ ¼ä v posledním úseku cesty 3 ètvrtina, ètvrtka, stopa básnické metrum, ver verová øádka · ~ ݼ²Ù ag poníenì líbat nohy (å komu), být servilní (ke komu); ~ °èÀ ´Û²Ù ag otrocky slouit (å komu), chovat se poníenì (ke komu) À¨-¼Ä [cara°-kamal] S m 1 lotosová tj. krásná noha 2 noha uctívané osoby À¨-Úm [cara°-cihn] S m stopa, lépìj, lápota; À¨-Úmè ´À IJ٠nom jít ve stopách, kráèet ve lépìjích (å koho) À¨-°ÝÚÄ [cara°-dhli] S f prach z nohou; ~ å мٲ Òè²Ù nom neobstát ve srovnání (Û s kým), nesahat ani po kotníky (komu) À¨-Ñ´Ë@ [cara°-spar] S m dotek nohou váených osob; ~ À²Ù ag s úctou dotknout se nohou, sejmout prach z nohou (Ù koho) À¨Ù¼àª [cara°mt] S m 1 svìcená voda tj.
voda, kterou se omývala socha bostva n. nohy svìtce
2 ambrózie smìs mléka, cukru, másla a kyselého mléka, jí se omývají nohy idolu
À²Ù [car.n] H
o
nom pást se o ag spásat;
ÙÐ ~ spást trávu
À²Û [car.n
] H f
1 krmné jesle, jeslièky 2 lab, koryto, korýtko À´ÀÙ [car.par] H adj 1 ostrý, palèivý, silnì koøenìný 2 i pøen. pikantní
À´ÀÙÒ¢
215
À´ÀÙÒ¢ [car.parha®] H f
1 ostrost, tiplavost, palèivost 2 i pøen. pikantnost 3 podrádìní, podrádìnost À¸Û/¸Û@ [car.b
/carb
] P f tuk, sádlo, lùj · Ù`è ¼ä ~ Ù Ù²Ù nom 1 být necitelný n. nevímavý k ostatním, být zahledìn sám do sebe (Û kdo) 2 být zaslepen vání (Û kdo), mít klapky na oèích; ËÀÛÀ ´À ~ N²Ù nom ztloustnout (å kdo) À¸Û®ÙÀ [car.b
dr] P adj 1 tlustý, tuèný 2 mastný À¼ [caram] S o adj 1 krajní, nejzazí, extrémní; ~ ÐÛ¼Ù krajní mez 2 absolutní; ~ Ы¾ absolutní pravda 3 koneèný, poslední; ~ ÄÖ¾ koneèný cíl 4 kulminaèní; ~ Ú¸®Ü kulminaèní n. kritický bod; ~ ÐÛ¼Ù ª ´ÒÜ`²Ù nom kulminovat, dospìt vrcholu o m 1 lit. vyvrcholení, klimax 2 vrchol, nejvyí stupeò À¼´¬ [caram.panth] S m polit. extrémismus, radikalismus À¼À [car.mar] H f onom. skøípot, vrzání À¼ÀÙ²Ù [car.marn] H nom onom. 1 skøípat, vrzat; ²¾Ù ݪ٠À¼ÀÙªÙ Òæ nové boty vrou 2 pitìt, kvièet À¼ÀÙÒ¢ [car.marha®] H f 1 skøípot, vrzání 2 pitìní, kvikot À¼ÙÆѬ٠[caramvasth] S f koneèné stádium ÀÆÙ
[car.v
] H f ; viz ÀÙ
ÀÆÙ²Ù [car.vn] H ag, kz II od À²Ù dát pást ÀÆÙÒÙ [car.vh] H m pastevec, pastýø, pasák ÀÐ [caras] H f 1 èaras opojná látka pøipravená z kvìtù konopí, urèená ke kouøení 2 koený vak na zavlaování
ÀÐÙ [car.s] H m
1 vydìlaná kùe 2 velký koený vak k noení vody na zavodòování ÀÙ
/ÀÆÙ
[car
/car.v
] H f 1 pasení dobytka 2 poplatek za pasení ÀÙÙÒ [cargh] P f pastvina ÀÙÀ [carcar] S o adj 1 pohyblivý a nepohyblivý 2 ivý a neivý, ivotný a neivotný o m té ~ ªë svìt, vekerenstvo ÀÙ²Ù [carn] H ag, kz I od À²Ù 1 pást dobytek 2 pøen. vodit za nos (è koho); ¼Üä ÀÙ ¼ª nedìlej si ze mì blázny
ÚÀª [carit] S m nání
ÄÚ&¨ 1 ivotopis 2 chování, jed-
ÚÀªÙÀ [carit.kr] S m ivotopisec ÚÀªÙ¬@ [caritrth] S adj 1 uskuteènìný, provedený 2 potvrzený, prokázaný
Ú®ÄÙ²Ù ag uskuteènit, realizovat
ÚÀ& [caritr] S m
· ~ À
1 charakter, povaha 2 biografie, ivotopis ÚÀ&Ú&¨ [caritrcitra°] S m popis osoby, vypodobnìní, charakterizace; ~ À²Ù ag charakterizovat, popsat (Ù koho / co) ÚÀ&ºùÏ¢ [caritrbhra²®] S adj 1 bezcharakterní, podlý 2 zvrhlý, nemorální, neøestný ÚÀ&ÆÙ²ë [caritrvn] S adj charakterní, mající dobrou povahu ÚÀ&ÒÛ² [caritrh
n] S adj ; viz ÚÀ&ºùÏ¢ ÀÛ [car
] H f 1 píce, krmivo 2 pastvina oÙ@ [carÇ] P m ; viz ÀoÙ @ [carc] E m kostel, køesanský chrám Ù@ [carc] S f 1 diskuse, rozhovor, rozprava 2 zmínka, øeè, øeèi; ~ À²Ù ag hovoøit, rozprávìt, diskutovat (Û o kom / èem; Ðä s kým); ~ ª ² À²Ù ag ani se nezmínit (Û o kom / èem); ~ Òè²Ù nom mluvit se (Û o kom / èem); Ù-Ä ÐÛ ¸cÛ ~ Òæ teï se o tom hodnì mluví; ¾Ò ~ ¸® Àè nech tìch øeèí Ú@ª [carcit] S adj 1 diskutovaný 2 zmiòovaný; ¸ÒÜ ~ 1 velmi diskutovaný, pøetøásaný 2 èasto zmiòovaný ¸Û@ [carb
] H f ; viz À¸Û ¼@ [carm] S m 1 kùe 2 pokoka 3 hist. koený tít ¼@ÙÀ [carmkr] S m vec, pøítipkáø ¾Ù@ [cary] S f 1 chod, rutina, postup; Ú®² ~ denní rutina 2 provedení obøadu, rituální úkon ÀÙ@²Ù [carrn] H nom 1 vrzat, skøípat 2 pálit, svìdit 3 mít nutkání n. neodolatelnou touhu · ËéG ~ mít pochybnou zálibu (è kdo) Æ@¨ [carva°] S m výkání, rozmìlòování Ä [cal] S adj 1 pohyblivý; ~ дÚ% movitý majetek 2 promìnlivý 3 pojízdný, putovní; ~ ´ÜѪÙľ pojízdná knihovna 4 mat. promìnný, variabilní ÄÚ& [cal.citr] S m film ÄÚ&¨ [cal.citra°] S m filmování
ÄÚÚ&Û
ÄÚÚ&Û [cal.citrik
] S f kinematografie ÄÚÚ&ª [cal.citrit] S adj zfilmovaný Ī٠[cal.t] H pcp I adj od IJ٠1 pohyb-
livý, pojízdný, mobilní; ~ À²Ù ag odeslat, odvézt, zbavit se; ~ ´ÜѪÙľ pojízdná knihovna; ~ ÀÙѪ٠runá/frekventovaná cesta; ~ ÚÐÙ platná mince; ~ Òè²Ù/¸²²Ù nom vyklouznout, zmizet, hovor. vypadnout; ÄªÛ ÐÛNÛ eskalátor, pohyblivé schoditì; Īä Äè jdi dál, postupuj vpøed 2 bìný; ~ ÙªÙ bìný úèet; ÄªÛ ºÙÎÙ hovorová/bìná øeè; Īä Ù²ä populární písnièky 3 fungující, prosperující; ÄªÛ ®ÜÙ² prosperující obchod; ÄªÛ ¼ËÛ² fungující stroj · ~ ´ÜÀKÙ mazaný chlapík dosl. zabìhnutá souèástka
Ī٠[cal.t] H adj
ÄÙ²Ù
216
1 doèasný, prozatímní, nouzový 2 jsoucí na odchodu 3 jsoucí na umøení; ~ ¥äÀÙ opoutìjící svìt, umírající ĪÙ-Ú¶ÀªÙ [cal.t-phir.t] H o m neznámý èlovìk, tulák o adj 1 pojízdný; ĪÛ-Ú¶ÀªÛ ç¢Û² pojízdná stravovna / kantýna 2 tìkavý, vrtkavý; ~ ¼² tìkavá mysl ·Äªä-Ú¶Àªä ²KÀ Ù prosím, vzdalte se ÄªÝ [cal.t] H adj bìný, obvyklý; ~ ¸Ùªä otøepané fráze IJ [calan] S m 1 bìnost, obecné rozíøení, panující zvyk; ~ ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom pøevládat (Ù co), být bìnì uíván; ÙÄ ³²Û Ù ~ ²ÒÛ ÀÒÙ dnes se u neuívá jednoánová mince 2 móda, obliba, popularita; ¢ä ¸ÙÄè Ù ~ móda krátkých vlasù IJ٠[cal.n] H o nom 1 jít, chodit, kráèet; ¼æ °ÛÀä Ī٠ÒÝ` já chodím pomalu 2 odcházet 3 jezdit, pohybovat se, být v pohybu; ÙcÛ ªäK ÄªÛ Òæ vlak jezdí rychle; cÛ Ä ÀÒÛ Òæ hodinky jdou 4 proudit, plynout; ÒÆÙ ÄªÛ Òæ vane vítr 5 trvat, vydret; ¸æ¤ ®è ¢ä ÄªÛ ÀÒÛ schùze trvala dvì hodiny; ¾Ò ´cÙ
ÐÙÄ ÄäÙ tato látka vydrí nìkolik let 6 být v chodu, být uveden do chodu rùzné èeské ekvivalenty dle kontextu; ¸®ÝG ÄÛ puka vystøelila; ¼ËÛ² Ä ÀÒÛ Òæ stroj bìí n. je v chodu; ÄÙÚ¤¾Ù` ÄÛ pøi bití byly pouity hole 7 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech vyj. nástup n. pøíchod dìje ¤ IJ٠nom vyrazit, vydat se na cestu; Òè IJ٠nom nastávat, blíit se, nastupovat,
zaèínat; ÀÙªä Ä¸Û Òè ÄÛ noci se zaèaly prodluovat; б¾Ù Òè ÄÛ Òæ nastal veèer 8 Ä ®ä²Ù nom odcházet, odjídìt, vyrazit n. vydat se na cestu, vykroèit 9 Ä Ú²Ä²Ù nom prosperovat, dobøe se zavést 10 Ä ´c²Ù nom 1 vyrazit, vydat se na cestu, vyjídìt 2 prosperovat, fungovat 3 pøijít do módy 11 Ä ¸Ð²Ù nom odcházet ze svìta, umírat 12 ÄÙ Ù²Ù nom 1 pøicházet, pøijídìt 2 vracet se 3 pokraèovat 13 Ä٠IJ٠nom pokraèovat, jít dál n. vpøed 14 ÄÙ Ù²Ù nom 1 odcházet, odjídìt 2 jít dál; ÆÒ Ú¸²Ù ¸èÄä ÄÙ ¾Ù beze slova odeel 15 Īä Īä 1 mimochodem, jen tak 2 postupnì 3 cestou · Ðä ªè Ù¼ ²ÒÛ ÄäÙ takhle to nepùjde; ´ªÙ IJ٠dovìdìt se (è kdo) o ag ve høe udìlat tah, táhnout, vodit napø. achovou figurku
Ä²Û [cal.n
] H f ; viz Ä²Û ÄÆÙ²Ù [cal.vn] H ag, kz II od IJ٠dát spustit n. uvést v chod
Ä-ÚÆÄ [cal-vical] S adj nestálý, tìkavý ÄÙ 1 [cal] S f blesk ÄÙ 2 [cal] H pcp II adj od IJ٠odeedí,
odelý; Ä٠IJ٠nom pokraèovat, jít vpøed n. dál; ÄÙ Ù²Ù nom 1 odcházet, odjídìt 2 jít dál ÄÙ [cal] H adj 1 trvanlivý 2 pohyblivý 3 postaèující, pøimìøený 4 silný, pevný; Ù¼ ~ 1 pouitelný 2 nouzový, prozatímní ÄÙÄ [calcal] S adj 1 pohyblivý a nehybný, stálý a nestálý 2 movitý a nemovitý; ~ дÚ% movitý i nemovitý majetek ÄÙÄÛ [calcal
] H f 1 odchod z tohoto svìta 2 pøipravenost k odchodu, poslední chvíle pøed odchodem; ~ Û ¸äÄÙ poslední chvíle ivota ÄÙ² [caln] H m / f ; viz ÙÄÙ² ÄÙ²Ù [caln] H ag, kz I od IJ٠1 nechat chodit, vést; GçÚ®¾è è ~ vést vìznì 2 hýbat, uvádìt v pohyb, øídit; Gļ ~ psát perem; ÙÀ ~ øídit auto; ÒÄ ~ orat, vést pluh 3 vést, øídit napø. podnik; Ù¼ ~ 1 provozovat 2 spokojit se (Ðä s èím); ®ÜÙ² ~ vést obchod 4 uvádìt do chodu, spoutìt; ¸®ÝG ~ støílet z puky; ¼ËÛ² ~ spustit stroj; ÀäÚ¥¾è ~ zapnout / pustit rádio 5 zapoèínat; ¸Ùª ~ zaèít mluvit 6 udrovat,
ÄÙ¾¼Ù²
Ù
217
pokraèovat; ²Ù¼ ~ udrovat dobré jméno; ÆË ~ udrovat rod 7 uvádìt do obìhu, vydávat, zavádìt; ²¾Ù ÚÐÙ ~ uvádìt do obìhu novou minci ÄÙ¾¼Ù² [caly.mn] S adj 1 pohyblivý 2 nestálý, neustálený, tìkavý ÄÙ¬@ [calrth] S m obìivo, mìna, peníze ÄÙÆÙ [calv] H m 1 zvyky, tradice 2 obøad pøivádìní nevìsty do domu enicha
ÚĪ [calit] S adj
1 bìný, obvyklý 2 nestálý 3 pohybující se, v chodu ÚÄ& [calitr] S m lokomotiva Ƴ²Û [cavann
] H f ètvrt rupie mince v hodnotì 25 nových paisù, tj. ètyø ánù staré mìny
Æ@ [cavarg] S m
øada pìti palatálních souhlásek dévanágarské abecedy: c, ch, j, jh,
ÆÙÄÛÐ [cavl
s] H num ; viz éÆÙÄÛРͼ [cam] P f oko ͼ٠[cam] P m 1 brýle; ~ ÄÙ²Ù nom nasadit si brýle, nosit brýle; °Ý´ Ù ~ sluneèní brýle 2 pramen, zøídlo, vøídlo, vodotrysk; ~ ¶Ý¢ ´cÙ pramen vytryskl ͼٰÙÀÛ [camdhr
] P-S adj s brýlemi, nosící brýle, brýlatý, obrýlený Î [ca²ak] S m pohár na víno, èíe Ð [casak] H f lehèí svíravá bolest в٠[casak.n] H nom bolet, pobolívat ÐÙ/ÑÙ [cas.k/cask] H m 1 nectnost, zlozvyk 2 sklon, náchylnost; ¸Ùªè Ù ~ upovídanost 3 závislost, neodolatelná touha n. chu; ~ ´c²Ù/IJ٠nom propadnout (Ù èemu; è kdo), stát se závislým (Ù na èem); K¸Ù² Ù ~ nadmìrná chu k jídlu, oberství; ËÀÙ¸ Ù ~ sklon k pití alkoholu, závislost na alkoholu Ò [cahak] H f onom. ptaèí vitoøení, cvrlikání, prozpìvování Ò²Ù [cahak.n] H nom onom. o ptácích vitoøit, cvrlikat, trylkovat ÒÒÙ²Ù [cah.cahn] H nom ; viz Ò²Ù ÒÄG®¼Û [cahal.qad.m
] P-A f procházka bez cíle , bloumání ÒIJ٠[cahal.n] H o nom potulovat se, bloumat, procházet se o ag polapat ÒÄ-´ÒÄ [cahal-pahal] H f 1 èilý ruch, tlaèenice, strkanice 2 veselí, zábava 3 okázalost; ~ å ÐÙ¬ okázale, s pompou ÒÙÀ®ÛÆÙÀÛ [cahr.d
vr
] P f 1 hradba, ohra-
zení, ohrada, ohradní zeï 2 hranice, mez, rozhraní 3 ètyøi stìny jako prostor vymezený k ivotu
ÒäªÙ [cahet] H adj
1 milovaný, drahý 2 oblíbený Ù`Ú¾Ù [cciy] H m 1 podvodník 2 lupiè, pirát Ù`Ú¾Ù-ÒÙK [cciy-jahz] H-A m pirátská loï Ù`¢Ù [c®] H m pohlavek, políèek, facka; ~ c²Ù/¼Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag dát / vrazit facku, nafackovat (å ¼Ü`Ò ´À komu) Ù¥ÙÄ [c°¯l] S m ; viz ¥ÙÄ Ù`® 1/Ù® [cd/cnd] H m 1 mìsíc, luna 2 terè · ~ Ù ¢ÜcÙ 1 krasavec, krasavice 2 nádhera, pøekrásná vìc; ~ è ºÛ Ò²/ùÒ¨ Ī٠Òæ nikdo není bez chyby, na kadém n. na vem se nìco najde; ~ ´À ¬Ý²Ù ag snait se oèernit nevinného èlovìka a pøitom se sám zostudit dosl. plivat na mìsíc; ~ ´À °ÝÄ cÙ²Ù ag nactiutrhat dosl. házet pínu na mìsíc Ù`® 2 [cd] H f 1 lebka 2 èelenka, diadém, koruna · ~ Û À²Ù ag zmlátit; ~ ´À ¸ÙÄ ² èc²Ù ag 1 zmlátit dosl. nenechat na hlavì ani vlas (Û koho) 2 obrat o ve (Û koho) Ù`®²Û [cd.n
] H f mìsíèní svit; ~ Ú¢ªÛ Òæ vude kolem rozlévá se mìsíèní záøe;
® Û ~ Òè²Ù nom zøídka se vyskytovat, objevit se jednou za uherský rok; ÙÀ Ú®² Û ~ 1 pomíjivá krása 2 prchavé tìstí Ù`®¼ÙÀÛ [cd.mr
] H f 1 terè 2 støelba na terè; ~ À²Ù ag støílet na terè 3 støelnice Ù`®Ù [cd] H m úhlomìr Ù`®Û [cd
] H f støíbro · ~ ٠ݪ٠úplatek, úplatky; ~ ٠ݪ٠¼ÙÀ²Ù ag uplácet, dávat úplatky; ~ Ù¢²Ù ag 1 hodnì vydìlávat, hovor. rejovat 2 hrabat peníze; ~ ¸ÀвÙ/ Òè²Ù nom mít obrovské pøíjmy, mít zlatý dùl (å kdo); Ðå ~ ¸ÀÐªÛ Òæ má celé jmìní, hovor. má majlant, peníze se mu/jí jen sypou Ù®ú [cndr] S adj lunární; ~ ¼ÙÐ lunární mìsíc; ~ ÆÎ@ lunární rok Ù`´²Ù/Ù´²Ù [cp.n/cp.n] H ag 1 tisknout, stlaèovat 2 svírat v náruèí ÙÐ [cns] E m 1 náhoda 2 pøíleitost; ~ Òè²Ù nom mít n. dostat pøíleitost (Ù k èemu; è kdo) Ù 1 [ck] H m 1 kolo 2 hrnèíøský kruh
Ù
Ù [ck] E m køída ÙÀ [ckar] P m sluha, poslíèek; ²éÀ ~ 2
pl sluebnictvo ÙÀÛ [ck.r
] P f sluba, posluhování; ~ À²Ù ag konat slubu; ~ ´À Ù²Ù nom jít do sluby ÙÄä¢ [ck.le®] E m èokoláda ÙGÝ [cq] T m noík, zavírací n. kapesní nù; ~ Ðä Ù¢²Ù ag krájet noem ÙÕÜÎ [ck²u²] S adj 1 vizuální, optický 2 oèní, zrakový ÙÙ/Ù [cc/cac] H m0 strýc z otcovy strany, mladí otcùv bratr · ~ ڲIJ٠nom pøedèit (Ù koho); ÆÒ ¼äÀÙ ºÛ ~ Ú²ÄÙ ukázal se být lepím ne já; ~ ¸²ÙÀ èc²Ù ag potrestat (è koho), vyèinit (komu) ÙÛ/Û [cc
/cac
] H f teta ena strýce z otcovy strany, manelka mladího otcova bratra Ù¢ [c®] H f 1 èát koøenìný pokrm ze zeleniny, ovoce a lutìnin 2 pochoutka 3 neodolatelná chu, sklon 4 zlozvyk Ù¢²Ù [c®.n] H ag 1 lízat, olizovat 2 Ù¢ Ù²Ù nom schlamstnout, shltnout; ÆÒ Ð¸ Ü Ù¢ ¾Ù vechno seral Ù¢²Ù-ݼ²Ù [c®.n-cm.n] H ag laskat, mazlit se Ù¢Ü [c®u] S m pochlebování, lichocení, lichotka Ù¢ÜÙÀ [c®ukr] S m lichotník, pochlebník, patolízal Ù¢ÜÙÀÛ [c®ukr
] S f ; viz Ù¢Ü Ùª [ctak] S m zool. indická kukaèka Cuculus melanoleucus
ÙªÜÀÛ [ctur
] S f
ÙÀ
218
chytrost, ikovnost, obratnost ٪ܾ@ [ctury] S m ; viz ÙªÜÀÛ Ù®À/¦À [cdar/caddar] P f 1 prostìradlo, pokrývka 2 pøehoz jako svrchní odìv en 3 závoj; ~ ªÙÀ²Ù ag 1 sejmout pøehoz n. závoj (Û komu) 2 enu urazit, zostudit (Û koho); ~ N²Ù ag zahalit se závojem 4 plát, tabule; ÄèÒä Û ~ plát eleza · ~ å ¸ÙÒÀ ´Ù`Æ ¶çÄÙ²Ù ag ít na vysoké noze, ít si nad pomìry; ~ ªÙ²À Ðè²Ù nom bezstarostnì spát; ~ ®äÀ ´Ù`Æ ´ÐÙÀ²Ù/¶çÄÙ²Ù ag nemoci si pøíli vyskakovat, vìdìt, na co kapsa staèí; Ñ&Û è ~ NÙ²Ù/¥ÙIJ٠ag vzít si vdovu, oenit se s vdovou
Ù®ÀÙ [cd.r] P m velký pøehoz kterým se zahalují eny
Ù´ 1 [cp] H f
1 zvuk krokù, kroèeje 2 tlak, tlaèení, stisk, stisknutí Ù´ 2 [cp] S m 1 luk 2 geom. oblouk Ù´¨@ [cp.kar°] S m geom. tìtiva Ù´²Ù [cp.n] H ag ; viz Ù`´²Ù Ù´ÄÝÐ [cp.ls] P o adj 1 úsluný, servilní 2 patolízalský o m pochlebník, lichotník, patolízal Ù´ÄÝÐÛ [cp.ls
] P f pochlebnictví, patolízalství; ~ À²Ù ag lichotit (Û komu), pochlebovat Ù¸Û/ÙºÛ [cb
/cbh
] Port f klíè k zámku, hodinám apod.; cÛ ¼ä ~ ®ä²Ù/ºÀ²Ù ag natáhnout hodiny ·~ ܼٲ٠ag 1 otoèit klíèem 2 pouèovat (Û koho), poruèníkovat (komu) 3 manipulovat (Û kým) Ù¸Ü [cbuk] P m 1 biè; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag lehat bièem, bièovat (è koho) 2 zool. bièík Ù¸Ü-ÐÆÙÀ [cbuk-savr] P m cvièitel koní ÙºÛ [cbh
] H f ; viz Ù¸Û Ù¼ [cm] H m kùe; ¼Ù¾Ù ÒÜÙ ~ vydìlaná kùe · ~ å ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag 1 ivit se prostitucí 2 ivit se nepoctivì, vyuívat pøíleitostí Ù¾ [cy] P f èaj; ~ ªæ¾ÙÀ À²Ù ag uvaøit èaj; ~ ´À ¸ÜÄÙ²Ù ag pozvat na èaj (è koho); ~ Ú´ÄÙ²Ù ag pohostit èajem, podávat èaj Ù¾®Ù²Û [cy.dn
] H-P f èajník, èajová konvice Ù¾-´Ù²Û [cy-pn
] H m obèerstvení, lehká pøesnídávka Ù¾-´Ù¢Û@ [cy-pr®
] H-E f èajový dýchánek; ~ ´À ¸ÜÄÙ²Ù ag pozvat na èaj ÙÀ 1 [cr] H num ètyøi; ÙÀè vichni ètyøi; ÙÀè À/ªÀ\ vude kolem, vemi smìry; À å ÙÀè À okolo domu, vude kolem domu · ~ ÕÀ ´N²Ù ag pochytit základy (å èeho), mít elementární pøedstavu (o èem); ~ G®¼ (´À) pár krokù, co by kamenem dohodil; ~ å ~°è ´À N²Ù/IJÙ/Ù²Ù nom leet na márách, vydat se na poslední cestu; ~ Ù`® ÄÙ²Ù ag umocòovat, korunovat (¼ä co), pøidávat na kráse (èemu); ~ Ú®² Û Ù`®²Û pomíjivé tìstí n. krása; ~ ´æÐä hovor. pár upù; Ù`ä ~ Òè²Ù nom osobnì se
ÙÀ
219
setkat (Û s kým); ÙÀè oÙ²ä Ú% ÚÀ²Ù nom 1 rozplácnout se jak dlouhý tak iroký 2 pøen. být grogy, být úplnì vyøízen; ÙÀè °Ù¼ ètyøi svatynì svatostánky hinduismu: Badrínáth, Ramévaram, Dváraka a Purí; ÙÀè ´®Ù¬@ ètyøi cíle n. motivy ivotního snaení hinduisty: dharma, artha, káma a móka
ÙÀ 2 [cr] S m pion
1 chùze, chození 2 peh,
ÙÀèÄ [cr.kol] E m døevìné uhlí ÙÀoÙ²Ù [cr.Çn] H-P o adj neskl
kostkovaný o m kostkovaná látka ÙÀ¨ [cra°] S m potulný pìvec, bard ÙÀ®ÛÆÙÀÛ [cr.d
vr
] H-P f 1 hradby 2 ohrada, ohradní zeï uzavírající ze vech stran pozemek 3 ètyøi stìny v nich èlovìk ije ÙÀ´Ù
[cr.p
] H f lehká postel, lehátko na nízkých nohách - døevìný rám vypletený popruhy; ~ Ú¸Ù²Ù ag poloit n. rozloit postel · ~ ´c²Ù ag být upoután na lùko; ~ ´À ´c²Ù nom ochoøet, ulehnout; ~ Ðä ´Û¤ IJ٠nom být kost a kùe ÙÀ´Ù¾Ù [cr.py] H m ; viz é´Ù¾Ù ÙÀ-Ðé-¸ÛÐ [cr-sau-b
s] H o adj podvodný týkající se paragrafu 420 trestního zákoníku o kriminálních pøestupcích a pøeèinech o m podvodník,
ejdíø
ÙÀ-Ðé-¸ÛÐÛ [cr-sau-b
s
] H f podvod, padìlek
ÙÀÙ 1 [cr] H m
1 píce, krmivo 2 vnadidlo, návnada; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 krmit dobytek 2 házet návnadu 3 pøen. navnadit, nalákat, hodit udièku ÙÀÙ 2 [cr] P m 1 prostøedek, východisko 2 lék; ¸ À è
~ ²ÒÛ Òæ teï u není ádná pomoc, teï u se nedá nic dìlat ÙÚÀ&/ÙÚÀ_¾ [critr/critry] S m 1 povaha, charakter 2 zvyklost ÙÚÀÚ& [critrik] S adj 1 charakterový, povahový 2 charakterní -ÙÀÛ [-cr
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 pohybující se; ɾè¼ÙÀÛ pták 2 provádìjící, konající obøady apod.; ¸ùÒ÷ÙÀÛ ijící v celibátu; ÆùªÙÀÛ dodrující slib ÙÁ [cru] S adj pøekrásný, kouzelný, pùvabný ÙÀè [cr¤] H num ; viz ÙÀ 1 Ù@ [crj] E m 1 péèe, dohled, povìøení, pravomoc; ~ ®ä²Ù ag povìøit vedením n. úko-
ÙÄÙ²/IJ
lem (è koho); ~ Ää²Ù ag ujmout se vedení, pøevzít zodpovìdnost 2 poplatek, cena; ~ À²Ù ag úètovat si (Ù za co) 3 obvinìní; ~ ÄÙ²Ù ag obvinit (Ù z èeho; è koho) Ù¢@ [cr®] E m schéma, graf, diagram, tabulka; ~ ¸²Ù²Ù ag narýsovat schéma (Ù èeho) Ù¢@À [cr®ar] E m 1 charta 2 stanovy ÙÄ [cl] H f 1 chùze; ÄccÙªÛ ~ vrávoravá chùze 2 rychlost, tempo; ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom dret krok, jít stejným tempem; °Û¼Û ~ pomalá rychlost 3 chod, pohyb; ¼ËÛ² Û ~ chod motoru 4 ve høe tah; Ë& Û ~ tah v achu 5 podvod, úskok; ~ IJ٠nom 1 idit, klamat 2 táhnout figurkou pøi høe; ~ ݲ٠ag minout se cíle, neuspìt; ~ ¼ä Ù²Ù nom naletìt (Û komu); ~ ¼ä ¶`в٠nom nechat se podvést (Û kým) 6 tradice, zvyky, chování, jednání; Ù`Æ Û ~ vesnické zvyky; ²
~ nové praktiky ÙÄ [clak] S m 1 øidiè 2 fyz. vodiè; ªÚ¥ªë ~ bleskosvod, hromosvod ÙĪ٠[clak.t] S f fyz. vodivost ÙÄ-IJ [cl-calan] H m 1 chování, jednání 2 mravy ÙÄ-§ÙÄ [cl-¯hl] H f 1 chování 2 mrav, mravy, zpùsoby 3 drení tìla, zpùsob chùze ÙIJ [clan] S m 1 pohybování, pohyb, chod 2 vedení, øízení ÙIJ٠[cl.n] H ag prosívat ÙÄ²Û [cl.n
] H f ; viz Ä²Û ÙĸÙK [cl.bz] H-P o m podvodník, chytrák, darebák o adj mazaný, prohnaný, lstivý ÙĸÙKÛ [cl.bz
] H-P f 1 klam, podvod 2 úskoènost, lstivost ÙÄÙ [cl] H m 1 odjezd 2 astrologicky pøíznivá chvíle k odjezdu n. odchodu ÙÄÙ [clk] P adj 1 chytrý 2 vychytralý, prohnaný; ÜѪ-~ chytrý, ikovný ÙÄÙÛ [clk
] P f 1 chytrost, bystrost 2 prohnanost, vychytralost ÙÄÙ²/IJ [cln/calan] H m / f 1 pøedvolání k soudu, soudní obsílka 2 soudní stíhání, trestní øízení 3 faktura; ~ ¸ÒÛ kniha faktur 4 zaslání, doruèení 5 zásilka; ~ À²Ù ag 1 poslat, podat (Ù / Û co) 2 obeslat, pøedvolat k soudu (Ù / Û koho)
ÙÄÛÐ
220
ÙÄÛÐ [cl
s] H num ètyøicet ÙÄÛÐÙ [cl
s] H m 1 ètyøicítka vìcí, verù apod. 2 období ètyøiceti dnù 3 isl. posmrtný obøad vykonávaný ètyøicátý den po úmrtí
ÙÄÝ [cl] H adj pohybu; du; ®éc
1 v èinnosti, v chodu, v
~ À²Ù ag spustit, uvést do cho~ À²Ù ag odstartovat závod;
¼ËÛ² ~ Òæ 1 stroj je v chodu 2 stroj je provozuschopný / fungující 2 fungující, provozuschopný; ~ ÒÙĪ/®ËÙ ¼ä Òè²Ù o stroji být v provozuschopném stavu, fungovat 3 o úètu apod. bìný, souèasný, tento; ~ ÆÎ@ tento rok 4 o minci apod. v obìhu, platný; ~ Òè²Ù nom 1 být v obìhu, platit 2 fungovat 5 úskoèný, mazaný; ~ Ù®¼Û podvodník ÙÆ [cv] H m 1 srdeènost 2 záliba, zalíbení (Ù v èem) 3 touha (Ù po èem) 4 zápal, nadení, horlivost, zanícení (Ù pro co); ¸cä ~ Ðä s velkým nadením, nadenì · ~ Ú²ÙIJ٠ag uspokojit touhu ÙÆÄ [cval] H m èasto pl loupaná rýe; ~ Ù ´ÜÄÙÆ rýový pilaf koøenìný pokrm z rýe a masa n. zeleniny
ÙË²Û [c.n
] P f
1 hustý sirup 2 melasa 3 pøímìs, pøíchu; ~ ®ä²Ù ag pøichutit, ochutit; ËèÀ¸ä ¼ä ÙÄÛ Ú¼@ Û ~ pøíchu pepøe v polévce 4 vzorek, ukázka; ~ ®ä²Ù ag testovat vzorek ·¼² ¼ä ~ ÜIJ٠nom být asten (å kdo) ÙÒ [ch] H f 1 ádostivost, touha, pøání; ~ Òè²Ù nom pøát si (å ÚÄ co; è / Û kdo), touit (å ÚÄ po èem) 2 láska 3 vùle ·ÒÙ` ~ ÆÒÙ` ÀÙÒ dosl. kde je touha, tam je i cesta té ~ Ðä ÀÙÒ ¸²ªÛ Òæ vechno jde, kdy se chce ÙÒ [chak] H o adj milující, láskyplný o m 1 milovník 2 milenec ÙÒª [chat] H f ; viz ÙÒ ÙÒ²Ù [ch.n] H ag 1 ve vazbì s inf významového slovesa chtít, pøát si; ¼æ Ðä ®ä²Ù ÙÒªÙ ÒÝ` chci ho / ji / to vidìt; Ðܲ²Ù ~ pøát si slyet 2 pøát; ºÄÙ ~ pøát vechno dobré (Ù komu) 3 potøebovat, ádat; Úª²Ù Ù¢Ù ÙÒªä Òæ ? Kolik potøebujete mouky? 4 mít rád (è koho); ÆÒ Ðä ÙÒªÙ Òæ má ji rád 5 ve spojení s pcp II adv na - vyj. blízkou budoucnost n. zámìr ÙcÛ Ù¾Ù ÙÒªÛ Òæ vlak u u pøijede ÙÒ²äÆÙÄÙ [ch.nevl] H ; viz ÙÒ ÙÒÙ [ch] H m bekasína, sluka
ÚªÙ
ÙÚÒ/ÙÚÒ¾ä [chie/chiye] H (pl té ÙÚÒ`/
ÙÚÒ¾ä) ustrnulý slovesný tvar od ÙÒ²Ù (v pret a fut s pøísluným tvarem slovesa Òè²Ù, pojí se s ak pøedmìtu a adj inf slovesa) 1 je potøeba, je tøeba (è komu), potøebovat (kdo); ªÜ½Òä ´æÐä ~/ÙÚÒ` potøebuje peníze; Ò¼ä Ü ²ÒÛ ÙÚÒ ¬Ù nic jsme nepotøebovali 2 je nutno, patøí se, sluí se; Ò¼ä ÚTtÛ ÚÄ²Û ~ 1 musíme napsat dopis 2 mìli bychom napsat dopis; Ò¼ä Ù²Ù ~ 1 musíme odejít 2 mìli bychom odejít ÙÒä [che] H konj 1 se subj. slovesa a, by, nech; ~ Úª²Ù sebevíce, a jakkoli mnoho; ~ è Òè a bys øekl cokoli; ~ è Òè a by bylo n. a by se dìlo cokoli; вä ~ è ÒÙ Òè a u øekl cokoli 2 tøebae, aèkoli, pøestoe; ~ ¼æ²ä мپ٠ڶÀ ºÛ ... aèkoli jsem to vysvìtlil, pøece ... 3 ~ ... Òä a ... a, a / asi ... nebo; ~ ÆÎÙ@ Òè ÙÒä ¸\ ´cä a prí anebo snìí ÚÙÀÛ [ci¬gr
] H f ; viz Ú²ÙÀÛ ÚÙc [ci¬gh±] H f 1 øev, øvaní, troubení napø. slona; ~ ¼ÙÀ²Ù ag øvát, troubit 2 øièení, ryk ÚÙc²Ù [ci¬gh±.n] H nom 1 ryèet, øvát, køièet; ÚÙcÀ ¸èIJ٠nom vztekle øvát 2 troubit; ÒÙ¬Û ÚÙcªä Òæ sloni troubí Úª [cintak] S o adj pøemýlející o m myslitel ·Ëܺ-~ pøíznivec, pøítel Úª² [cintan] S m mylení, pøemýlení, uvaování; ~ À²Ù ag pøemýlet, uvaovat (´À o èem) Úª²-¼²² [cintan-manan] S m pøemýlení, meditace, kontemplace Úª²ËÛÄ [cintan.
l] S adj pøemýlivý, hloubavý Úª²Û¾/Ú«¾ [cintn
y/cinty] S adj jsoucí na pováenou, váný, závaný; ÀèÛ Û ®ËÙ ~ Òæ stav nemocného je váný ÚªÙ [cint] S f 1 starost, úzkost, trápení; ~ IJÙ/Òè²Ù nom trápit se, souit se (Û kvùli komu / èemu; è kdo); ÐÛ è
~ ²ÒÛ s tím si není tøeba dìlat starosti 2 znepokojení, neklid; ~ À²Ù ag 1 znepokojovat se (Û èím), dìlat si starosti (s èím) 2 myslet (Û na co) 3 potí, nesnáz · ~ Ù Ù²Ù nom trápit se starostmi (è kdo); ¼Üä ~ Ù ÙªÛ Òæ trápí mì starosti
ÚªÙÜÄ
ÚªÙÜÄ [cintkul] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙùѪ [cintgrast] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙ² [cintjanak] S adj pùsobící starosti, znepokojivý
ÚªÙªÜÀ [cinttur] S adj ; viz ÚÚªª ÚªÙ¼² [cintmagn] S adj 1 zamylený,
zádumèivý, váný 2 ustaraný ÚªÙ¼Ú¨ [cintma°i] S f 1 èintámani mýtický drahokam splòující jakékoli pøání 2 bùh ÚÚªª [cintit] S adj znepokojený, ustaraný, zneklidnìný; ~ À²Ù ag znepokojovat (è koho); ~ Òè²Ù nom dìlat si starosti (å ¸ÙÀä ¼ä kvùli komu / èemu) Ú«¾ [cinty] S adj ; viz Úª²Û¾ Ú®Û [cind
] H f 1 útrek, úlomek, odøezek 2 cár, cucek; ~ °äc²Ù ag roztrhat na cucky 3 pøen. trocha, petka · ÚÒ®Û Û ~ Ú²ÙIJ٠ag chytat za slovo, ourat, hledat hnidy Ú´ÙKÛ [cimpnz
] E m impanz ÚÒÙ²Û [cinhn
] H f 1 památka, upomínka 2 doklad, znamení 3 poukázka, kupón, bon Ú`¢Û [ci®
] H f ; viz Û¢Û Ú 1 [cik] H m øezník Ú 2 [cik] H f bolest v zádech Ú 3 [cik] T f clona, zástìna, paraván z bambusových prutù; ~ ÚÀÙ²Ù/¥ÙIJ٠ag spustit clonu Ú² [cikan] P f èikan druh muelínu s výivkami obv. s kvìtinovým vzorem
Ú²Ù [cik.n] H adj
ÚcÚcÙ
221
1 mastný, tuèný 2 zamatìný, omatìný; Ú²Û Àè¢Û omatìná placka 3 lesklý, vyletìný; ~ ÙÓK lesklý / hlazený papír 4 hladký 5 pøen. úlisný, kluzký · ~ cÙ nestydatý n. otrlý èlovìk, hroí kùe; ~ ®äÀ Ú¶ÐÄ ´c²Ù nom snadno podlehnout pokuení; Ú²Û Ú¼£Û slín, vápnitý jíl Ú²Ù
[cik.n
] H f 1 omastek, tuk 2 mastnota 3 hladkost 4 uhlazenost, kluzkost 5 mazadlo, mazivo Ú²Ù-Ü´cÙ [cik.n-cup.±] H adj 1 upravený; ~ ¼Ü`Ò upravený oblièej 2 pochlebující, lichotivý; Ú²Û-Ü´cÛ ¸Ùªä À²Ù/¸²Ù²Ù ag mazat med kolem huby, lichotit Ú²Ù²Ù [cik.nn] H ag 1 mastit 2 hladit, uhlazovat 3 pøen. zmíròovat, zaobalovat 4 mazat, promazávat · ¸Ùª Ú²ÙÀ Ò²Ù ag øíci vìc zaobalenì, pøikrálit
Ú²Ù´² [cik.npan] H m 1 mastnota 2 hladkost, kluzkost
Ú²ÙÒ¢ [cik.nha®] H f ; viz Ú²Ù´² ÚÙÀÙ 1 [cikr] H m hud. èikára druh strunného hud. nástroje
ÚÙÀÙ 2 [cikr] H m
antilopa ijící v okolí øeky
Jamuny
ÚÚ«Ð [cikitsak] S m lékaø ÚÚ«ÐÙ [cikits] S f léèba, léèení, terapie; ~
À²Ù ag léèit (Û koho / co); ´ùÙ¬Ú¼ ~ první pomoc
ÚÚ«ÐÙľ [cikitslay] S m nemocnice, klinika
ÚÚ«ÐÙÆÙË [cikitsv.k] S m dovolená
ÚÚ«ÐÙ-ËÙÑ& [cikits-str] S m
zdravotní
lékaøství, medicína ÚÚ«ÐÛ¾ [cikits
y] S adj 1 lékaøský 2 léèebný, léèivý ÚګѾ [cikitsy] S adj léèitelný, vyléèitelný Úè¢Û [ciko®
] H f típnutí prsty; ~ Ù¢²Ù/ ºÀ²Ù ag típnout (´À kam) ÚcÛ [cic.±
] H f klítì ÚÚ¾Ù²Ù [ciciyn] H nom 1 pitìt 2 vøetìt, jeèet Úèc²Ù/ÚèÀ²Ù/èc²Ù [cico±.n/cicor.n/ caco±.n] H ag vysávat, vycucávat Ú¢ [ci®] E f 1 lístek na poznámky, upomínka 2 stvrzenka, úètenka, paragon 3 útrek, cár Ú¢²Ù [ci®ak.n] H nom onom. 1 praskat, pukat 2 pøen. rozèilovat se Ú¢Ù²Ù [ci®.kn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 s praskotem lámat 2 pøen. rozèilovat ÚTtÙ [ci®®h] H m 1 úèet, úèetní kniha, úèetní list 2 bilance, rozpoèet 3 pøen. seznam / výèet skutkù obv. nechvalných · ~ ¸Ù`¢²Ù ag vyplácet mzdu; Ù ~ èIJ٠ag odhalovat dùvìrné vìci, vynáet dùvìrné informace ÚTtÛ [ci®®h
] H f dopis; ~ èc²Ù/¥ÙIJ٠ag poslat dopis, hodit dopis do schránky ÚTtÛ-´&Û [ci®®h
-patr
] H f dopisování, korespondence ÚTtÛÀÐÙ`/ÚTtÛÀÐÙ [ci®®h
rs/ci®®h
rs] H-P m listono ÚcÚcÙ [ci±.ci±] H adj 1 mrzutý, podrádìný, nervózní, nevrlý; ~ ¸²Ù²Ù ag drádit (è koho), rozèilovat 2 vznìtlivý; ÚcÚcä Ú¼KÙ Ù jsoucí vznìtlivé povahy
ÚcÚcÙ²Ù
ÚcÚcÙ²Ù [ci±.ci±n] H nom
1 praskat napø. rozèilovat se ÚcÚcÙ´² [ci±.ci±pan] H m ; viz ÚcÚcÙÒ¢ ÚcÚcÙÒ¢ [ci±.ci±ha®] H f podrádìnost, nevrlost, mrzutost, nepøívìtivost; ~ Ðä podrádìnì, nevrle ÚcÆÙ [ci±.v] H m praená rýe ÚÚc¾Ù [ci±iy] H f 1 ptáèek; ~ ¶`ÐÙ²Ù ag i pøen. polapit ptáèka 2 vrabec ·Ðè²ä Û ~ 1 boháè, pracháè 2 krasavice ÚÚc¾ÙoÙ²Ù [ci±iyÇn] H-P m 1 zoologická zahrada 2 voliéra ÚÚc¾ÙÀ [ci±iyghar] H m ; viz ÚÚc¾ÙoÙ²Ù ÚÚcÒÙÀ [ci±ihr] H m ; viz ÚcÛ¼ÙÀ ÚcÛ [ci±
] H f 1 pták 2 opeøený míèek; ~ Ðä äIJ٠nom 1 hrát badminton 2 pøen. lítat sem a tam ÚcÛ¼ÙÀ [ci±
mr] H m ptáèník, èihaø ÚN [ci±h] H f 1 odpor, krajní nechu (Ðä vùèi komu / èemu) 2 podrádìnost, rozèílenost 3 ironická n. posmìná pøezdívka ÚN²Ù [ci±h.n] H nom 1 pociovat odpor (Ðä ke komu / èemu) 2 rozèilovat se 3 být rozmrzelý n. podrádìný 4 být alergický (Ðä na co); ÆÒ Ð ¸Ùª Ðä ÚN ÙªÙ Òæ to ho drádí, na to je alergický ÚNÙ²Ù [ci±hn] H ag 1 dopalovat, rozèilovat 2 kádlit, drádit, provokovat 3 trápit, obtìovat · ¼Ü`Ò ~ vysmívat se, poklebovat se (è komu) Úª1 [cit] H m hlava horní strana mince Úª 2 [cit] H o adj leící na zádech; ~ À²Ù ag poloit na lopatky v zápasu (è koho); ~ ÚÀ²Ù nom padnout naznak, spadnout na záda; ~ Ä䢲Ù/Òè²Ù nom leet naznak, leet na zádech o adv naznak Úª3/Úªë [cit] S f 1 vìdomí 2 due 3 mysl Úª¸ÀÙ [cit.kab.r] H adj strakatý, skvrnitý, kropenatý ÚªèÀ [cit.cor] H m pøitalivý n. okouzlující èlovìk Úª-´¢ [cit-pa®] H m 1 házení mincí druh hazardní hry, hlava nebo orel 2 sportovní zápas, zápasení ڪƲ [cit.van] H f svùdný pohled; ÚªÀÛ ~ zamilovaný n. koketní pohled úkosem ÚªÙ [cit] S f pohøební hranice; ~ ܲ²Ù/ ÄÙ²Ù ag pøipravit hranici; ~ ´À NÙ Òè²Ù o døevu 2
Ú&ÚÄÚ´
222
nom být poloen na hranici; ~ ´À ÄÙ²Ù ag spálit na hranici, pohøbít ehem ÚªäÀÙ [citer] H m malíø ÚªäÚÀ² [citerin] H f malíøka Ú% [citt] S m 1 mysl, vìdomí 2 nitro, srdce · ~ (´À) N²Ù nom utkvìt v mysli (å komu); ~ ¢²Ù nom ztratit zájem (Ù kdo; Ðä o co), znelíbit se (Ù komu; Ðä co); ~ À²Ù ag chtít, mít sto chutí (Ù kdo), chtít se (komu); ~ ÜÀÙ²Ù ag uèarovat (Ù komu), okouzlit (koho); ~ ®ä²Ù ag vìnovat pozornost (è èemu), dávat pozor (na co); ~ ¸`¢²Ù nom být nesoustøedìn, rozptylovat se (Ù kdo); ~ ¼ä ܺ²Ù nom zamlouvat se (å komu); ~ ¼ä ¸æ¤Ù²Ù ag vtípit (å komu); ~ ¼ä À²Ù ag mít na srdci n. na pamìti; ~ Ðä ªÀ²Ù nom sejít z mysli (å komu) Ú%-Úƺù¼ [citt-vibhram] S m pomatení mysli, ílenství Ú%ÆàÚ% [cittvtti] S f duevní rozpoloení, nálada Ú%ÙÎ@ [cittkar²ak] S adj okouzlující, pøitalivý, vábný Ú%Û [citt
] S f 1 skvrna, smítko 2 teèka, znaménko Ú%Û®ÙÀ [citt
dr] S-P adj skvrnitý, strakatý Ú& [citr] S m 1 obraz, malba, kresba; ~ ¸²Ù²Ù ag namalovat obraz 2 obrázek, nákres, výkres; ~ Û²Ù ag 1 naèrtnout n. nakreslit obrázek 2 fotografovat 3 fotografie; ~ ªÙÀ²Ù/Ää²Ù ag vyfotografovat, hovor. vyfotit (Ù koho / co) Ú&-Õ [citr-kak²] S m ateliér Ú&ÄÙ [citr.kal] S f malíøství, malíøské umìní Ú&ÙÀ [citr.kr] S m malíø umìlec Ú&ÙÚÀªÙ [citr.krit] S f malíøství Ú&ÙÀÛ [citr.kr
] S f malíøství, malování Ú&àÒ [citr.gh] S m 1 ateliér 2 kino, biograf Ú&¨ [citra°] S m 1 líèení, popis 2 malba, portrét, vyobrazení; ~ À²Ù ag 1 vylíèit, popsat, zobrazit 2 nakreslit, namalovat (Ù koho / co) Ú&´¢ [citr.pa®] S m 1 filmové plátno 2 film; ¼é² ~ nìmý film Ú&¶Ä [citr.phalak] S m malíøské plátno n. jiný materiál, na který se maluje
Ú&ÚÄÚ´ [citr.lipi] S f
obrázkové / piktografické / hieroglyfické písmo
Ú&Ää
Ú&Ää [citr.lekh] S m
piktogram, obrázkový znak Ú&Ää² [citr.lekhan] S m malíøství Ú&ƪë [citr.vat] S adv nehybný, jako socha Ú&-ÚÆÚ& [citr-vicitr] S adj 1 pestrý, pestrobarevný 2 rozmanitý, mnohotvárný, rùznorodý Ú&ËÙÄÙ [citr.l] S f obrazárna, galerie, výstavní síò Ú&-ÐÒù [citr-sa¬grah] S m 1 sbírka obrazù 2 album Ú&Ù² [citr¬kan] S m 1 zpodobení, vyobrazení 2 portrét, obraz Ú&Ù [citr] S f 1 okurka 2 strakatá kráva, straka, straèena 3 astrol. èitra ètrnáctý lunární dùm 4 astron. Spica hvìzda v souhvìzdí Panny Ú&ÙÕÀ [citrk²ar] S m piktogram, obrázkový znak Ú&ÙÕÀÛ [citrk²ar
] S f lit. akrostich, verovaná slovní høíèka Ú&Ù«¼ [citrtmak] S adj 1 obrazový, v obrazech s pouitím obrazového materiálu 2 malebný, krásný Ú&Ù°ÙÀ [citrdhr] S m 1 malíøský stojan 2 album Ú&ÙÄä [citrlekh] S m filmový scénáø ÚÚ&ª [citrit] S adj 1 zobrazený, zpodobený 2 namalovaný, nakreslený 3 pøen. vylíèený, popsaný Ú¬cÙ [cith.±] H m cár, hadr; Ú¬cä À²Ù ag roztrhat na cucky (å koho); Ú¬cä Ĵ䢲٠ag chodit v hadrech; Ú¬cä-Ú¬cä Òè Ù²Ù nom být rozcupován; Ú¬cè ¼ä odìný v cárech, v hadrech Ú² [cinak] H f palèivá bolest, pálení napø. pøi moèení
Ú²²Ù [cinak.n] H nom bolestivì pálit, bolet Ú²ÙÀÛ/ÚÙÀÛ [cin.gr
/ci¬gr
] H f jiskra;
Ú²ÙÚÀ¾Ù` Ý¢²Ù nom jiskøit (Ðä co), vyletovat - o jiskrách (z èeho) · Ú²ÙÚÀ¾Ù` èc²Ù ag trousit jedovaté poznámky Ú²²Ù [cin.n] H ag ; viz ܲ²Ù Ú²Ù
/ܲÙ
[cin
/cun
] H f 1 zednické práce; ~ À²Ù ag zdít 2 zdivo Ú²Ù¸ [cinb] H m ; viz ²Ù¸ Ú²ÙÀ/²ÙÀ [cinr/canr] P m bot. platan Platanus orientalis
ÚÚ²¾Ù [ciniy] H adj
Ú¼¢Ù
223
èínský;
~ ´cÙ èínské
hedvábí; ~ ¸Ù®Ù¼ burský oøíek; ~ Äè Èíòané · ~ ¸ä¼ opium Ú³¼¾ [cinmay] S o adj vìdomý, sestávající z vìdomí o m hind. èiré vìdomí nejvyí duchovní princip
Ú³Ò [cinh] H m ; viz Úm Ú´²Ù [cipak.n] H o nom
1 lepit, pøilepit se; Ú¢¢ ²ÒÛ Ú´ªÙ známka nedrí 2 pevnì se pøichytit, lnout (Ðä k èemu); ÛÄä ´cä ËÀÛÀ Ðä Ú´ promáèené aty se pøilepily k tìlu 3 Ú´å ÀÒ²Ù dret se (Ðä èeho) · ÜÐÛ@ Ðä Ú´å ÀÒ²Ù nom dret se v úøadu n. funkci; ¢äÄÛ\è² Ðä Ú´å ÀÒ²Ù nom sedìt na telefonu o adj lepivý, lepkavý, pøilnavý Ú´²äÆÙÄÙ [cipak.nevl] H adj 1 lepící; ~ ÙÓK lepící papír 2 pøítulný; ~ ¸Ù pøítulné dítì 3 popínavý; Ú´²äÆÙÄÛ ÄªÙ liána Ú´Ù²Ù [cip.kn] H ag, kz I od Ú´²Ù lepit, pøilepit, pøichytit · Ää Ðä ~ pøivinout, obejmout Ú´Ý [cip.k] H o adj 1 lepící se na paty, pøíivnický 2 soudrný o m nohsled, pøíivník, parazit Ú´Ú´Ù [cip.cip] H adj 1 lepivý, lepící, pøilnavý; Ú´Ú´Û ÄäÆÛ lepící pasta 2 lepkavý, mazlavý, slizký Ú´Ú´Ù²Ù [cip.cipn] H nom 1 lepit se 2 být mazlavý n. lepkavý n. slizký Ú´Ú´ÙÒ¢ [cip.cipha®] H f 1 pøilnavost 2 lepkavost Ú´¢²Ù [cipa®.n] H nom 1 lepit se, pøichytit se (Ðä k èemu) 2 pøivinout se (Ðä ke komu), obejmout (koho) Ú´¢Ù [cip.®] H adj ; viz ´¢Ù Ú´¢Ù²Ù [cip.®n] H ag, kz I od Ú´¢²Ù 1 pøilepit, pøipevnit 2 pøivinout si Úµ´c [cippa±] H m záplata; ~ ÄÙ²Ù ag záplatovat Úµ´Û [cipp
] H f 1 malá záplata 2 nálepka, títek; ~ ÄÙ²Ù ag pøilepit nálepku (´À kam), opatøit títkem (co) Ú¸Ü [cibuk] S m / f brada Ú¼¢²Ù [cima®.n] H nom 1 lepit se 2 dret se pevnì (Ðä èeho), tisknout se (k èemu) 3 vinout se, tulit se; ¼Ù` Ðä ~ pøitulit se k mamince Ú¼¢Ù [cim.®] H m kletì k uchopování uhlí apod. v ohni · ~ Ùc²Ù ag utáboøit se o potulném asketovi
Ú¼¢Û
Ú¼¢Û [cim.®
] H f 1 kletièky 2 pinzeta Ú¼²Û [cim.n
] E f 1 komín 2 cylindr na lampu Ú¾Ù`/Ú¾Ù [ciy/ciy] H m pecka tamarindového plodu
ÚÀÛÆ [ciraj
v] S o adj dlouhovìký, dlou-
ho ijící; ~ ÀÒè/Òè doij se vysokého vìku, buï dlouho iv o m syn; Ù´å ~ vá syn ÚÀÛÆÛ/ÚÀÛÆÛ [ciraj
v
/cir.j
v
] S adj 1 dlouhovìký 2 nesmrtelný ÚÀª² [cirantan] S adj 1 trvalý, stálý 2 starý, dávný, odvìký ÚÀ [cir] S adj 1 dlouho trvající, chronický; ~ ÀèÛ chronicky nemocný èlovìk 2 trvalý, stálý; ~ ËÙÚª trvalý mír ÚÀÙÄ [cir.kl] S m 1 dlouhá doba 2 vìènost; ~ ª na vìèné èasy, navdy ÚÀÙÚÄ/ÚÀÙÄÛ² [cir.klik/cir.kl
n] S adj ; viz ÚÀª² ÚÀÛÆÛ [cir.j
v
] S adj ; viz ÚÀÛÆÛ ÚÀ²Ù [cir.n] H nom, intr k ÛÀ²Ù 1 øezat se, být øezán 2 praskat, pukat, být típán ÚÀ-Ú²®úÙ [cir-nidr] S f vìèný spánek, smrt ÚÀ-´ÚÀÚª [cir-paricit] S adj dávno známý ÚÀ-´ùªÛÚÕª [cir-prat
k²it] S adj dlouho oèekávaný ÚÀÆÙ
/ÚÀÙ
[cir.v
/cir
] H f 1 øezání, típání døeva 2 mzda za poøezání n. natípání døíví ÚÀÆÙ²Ù [cir.vn] H ag, kz II od ÚÀ²Ù dát poøezat n. natípat ÚÀÑ¬Ù¾Û [cir.sthy
] S adj trvalý, trvanlivý, stálý ÚÀѼÀ¨Û¾ [cir.smara°
y] S adj 1 nezapomenutelný 2 pamìtihodný ÚÀÙ
[cir
] H f ; viz ÚÀÆÙ
ÚÀÙÓ [cirû] P m 1 svítilna, lampa; ~ ÜÄ/ ¤¥Ù À²Ù ag zhasnout lampu; ~ Ää vpodveèer kdy se rozíhají lampy 2 pøen. svìtlo; ~ Ú®Ù²Ù ag svítit na cestu (è komu) ·~ ÜÄ ´cÛ ÓÙ¾¸ dosl. lampa zhasla, turban je pryè ne se staèí rozhlédnout, ukradnou ti nos mezi oèima; ~ ªÄä `°äÀÙ pod svícnem bývá tma; ~ ÄäÀ §Ý`§²Ù ag prohledat kadý kout ÚÀÙ¾ªÙ [ciry.t] H m bot. hoøec, encián Gentiana cherayta
ÚÀÙ¾Ü [ciryu] S adj dlouhovìký ÚÀéÛ [ciraj
] H f bot. Chironjia sapida n. Buchanania latifolia, strom a jeho plod - jedlý oøíek
Úm
224
ÚÀéÀÛ [ciraur
] H f
doproování, naléhání, úpìnlivá prosba; ~ À²Ù ag doproovat se, snanì prosit ÚÄ [cilak] H f pronikavá bolest ÚIJ٠[cilak.n] H nom cukat, bodat, kubat, píchat o bolesti ÚÄÓèKÙ [cil.ûoz] P m bot. borovice Pinus gerardiana, její ika a jedlá semínka
ÚÄÚÄÙ²Ù [cil.ciln] H nom tit;
záøit, ostøe sví-
ÚÄÚÄÙªÛ °Ý´ sluneèní ár, ostré slunce
ÚÄcÙ [cil.±] H m
druh placky z lutìninové mou-
ky
ÚÄÚ¸ÄÙ/ÚÄÚ¸ÅÄÙ [cil.bil/cil.bill] H adj
neposedný, nezbedný, rozpustilý, zlobivý kalíek vodní dýmky do nìho se vkládá tabák, hai apod.; ~ ºÀ²Ù ag 1 nacpat dýmku 2 pøen. otrocky slouit (Û komu) ÚÄ¼Û [cilam.c
] P-T f umyvadlo, lavór; ¬Ý²ä Û ~ plivátko Úļ² [cil.man] P f bambusový závìs ÚÅÄc 1/ÚÅÄÀ [cilla±/cillar] H m 2 drobná mince, drobné ÚÅÄc 2 [cilla±] H m ; viz ÛÄÀ ÚÅÄ´è [cill.p¤] H f hluk, povyk, vøava · ~ ¼Ù²Ù ag hluèet, tropit povyk ÚÅÄÙ 1 [cill] P m tìtiva luku; ~ NÙ²Ù ag napnout luk ÚÅÄÙ 2 [cill] P o m ètyøicetidenní období
Úļ [cilam] P f
napø. po porodu, úmrtí spjaté s dodrováním mno-
hých obøadù n. omezení o adj o zimì krutý, tuhý; ~ ÙcÙ tuhá zima období nejvìtího chladna trvajícího ca. 40 dnù v mìsících pau a mágh
ÚÅÄÙ²Ù [cilln] H nom
1 køièet, jeèet, vøískat, øvát, pitìt; ~ ¸® Àè pøestaò øvát 2 volat; ÐÒÙ¾ªÙ å ÚÄ ~ volat o pomoc 3 ÚÅÄÙ ¤²Ù nom zvolat, vykøiknout ÚÅÄÙÒ¢ [cillha®] H f 1 øev, køik, jekot, vøískot, pitìní; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÛ Òæ ? Co je to za øev? 2 volání ÚÒÜ ` ²Ù [cihk.n] H nom 1 vyplait se, vylekat se 2 zdráhat se, váhat, ostýchat se Úm [cihn] S m 1 znamení, znaménko, znaèka; ~ ÄÙ²Ù oznaèit (´À co); ÚÆÀÙ¼ÙÚ® ~ interpunkèní znaménka 2 stopa; ~ èc²Ù ag zanechat stopu n. stopy; À¨-~ otisk nohy, stopa, lépìj; è¢ Ù ~ jizva 3 symptom, pøíznak; Àè å ~ pøíznaky nemoci
ÚÚmª
4 znak, odznak, emblém; ÐæÚ² ~ vojenský odznak ÚÚmª [cihnit] S adj 1 oznaèený; ~ À²Ù ag oznaèit, vyznaèit, dát znaèku 2 znaèkový Û [c] H f onom. 1 sten, skuèení, lkaní; ~ ¸èÄ Ù²Ù nom 1 zoufat si, naøíkat 2 pøiznat poráku, vzdát se; ÀèÛ å ¼Ü Ðä ~ Ú²Ä
pacient zasténal 2 obv. ~ Û ptaèí cvrlikání, vitoøení; ~ Û À²Ù ag 1 cvrlikat, tìbetat 2 hluèet, dìlat rámus 3 kvikání, pitìní Û-´c [c-capa±] H f 1 brebentìní, drmolení 2 reptání, hlasité protesty; ~ À²Ù ag 1 reptat, vzpírat se 2 brebentit Û¢ Ù [c
°®] H m velký èerný n. zrzavý mravenec Û¢Û [c
°®
] H f mravenec · ~ Û ÙÄ hlemýdí tempo; ~ å ´À ڲIJ٠nom míøit do hrobu, øítit se do záhuby -Û [-c
] T suf 1 oznaèuje uivatele n. majitele; ªè´Û dìlostøelec 2 k tvoøení zdrobnìlin; ЮG Ý Û krabièka Û¢ [c
ka®] H adj velmi pinavý, zablácený, zamatìný Ûo [c
Ç] P f 1 výkøik, vykøiknutí 2 vøískot, jekot, zavøísknutí, zajeèení; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vykøiknout, zajeèet Ûo²Ù [c
Ç.n] P nom 1 køièet, jeèet 2 kvílet, naøíkat Ûo-´ÜÙÀ [c
Ç-pukr] P f 1 køik, výkøik 2 volání o pomoc ÛK [c
z] P f 1 vìc, pøedmìt; Ü/è
~ nìco; Ù²ä-´Û²ä Û ~ potraviny, vìci k jídlu a pití; ¾Ò ºÛ ¾Ù ~ Òæ ! Jaká krásná vìc! и ~ vechno; ÐæÀ æÐÛ è
~ ²ÒÛ Òæ nic se nevyrovná procházce, není nad procházku 2 výrobek Ûc/ÛN [c
±/c
±h] H m / f borovice ÛªÄ [c
tal] H m zool. antilopa skvrnitá Cervus axis
ÛªÙ [c
t] H m zool. gepard Felis jubata Û«ÙÀ [c
tkr] S m 1 výkøik, zajeèení 2 sten; ~ À²Ù ag vykøiknout, zajeèet
Û¬²Ù [c
th.n] H ag
1 rozervat, rozedrat 2
Û¬ ¥ÙIJ٠ag poèmárat, podrápat a tím zkazit
Û² [c
n] H m Èína Û²Û 1 [c
n
] H f cukr · Üc ~ Òè²Ù nom telství
ÜG®À
225
být nerozluèný
o pøá-
Û²Û
[c
n
] H o adj èínský; ~ ºÙÎÙ èíntina; ~ Ú¼£Û hrnèíøská hlína, porcelán o m Èíòan 2
f 1 èíntina 2 Èíòanka 1 rozpoznat 2 identifikovat, zjistit totonost Û\ [c
f] E adj vrchní, hlavní; ~ ÐÙÒ¸ vedoucí, éf, pøedstavený, velitel, øeditel, náèelník Û¼c [c
ma±] H adj 1 pevný, tuhý 2 pøilnavý 3 pøen. houevnatý, vytrvalý ÛÀ 1 [c
r] H m látka, pruh látky ÛÀ 2 [c
r] H f / m 1 øezná rána, rám 2 øez, øíznutí 3 trhlina, puklina, prasklina ÛÀ²Ù [c
r.n] H ag 1 sekat 2 øezat; ÄcÛ ~ øezat døevo 3 roztrhnout, rozøíznout, operovat 4 razit si cestu; ºÛc è ~ prodírat se zástupem 5 protínat ÛÀ-¶Ùc [c
r-ph±] H f 1 chirurgická operace 2 pitva; ~ À²Ù ag 1 operovat 2 pitvat ÛÀÙ [c
r] H m 1 øez, øíznutí 2 operace, chirurgický zákrok; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag operovat (´À co), provést chirurgický zákrok ÛÄ [c
l] H f zool. luòák Falco cheela ·~-´£Ù f 1 støemhlavý let 2 druh dìtské hry ÛÄÀ [c
lar] H m ve ÛÆÀ [c
var] S m rozedrané aty, hadry potulo
Û³Ò²Ù [c
nh.n] H ag
ného askety
ÛÐ [c
s] H f palèivá bolest Ü Û [cu¬g
] H f 1 akcíz, daò, poplatek z dovo-
zu do mìsta , clo; ~ (Û) éÛ celnice; ~ ºÀ²Ù ag zaplatit daò n. clo; ~-ÒÀÛ daòový úøad; ¼ÙÄ ´À ~ ÄÙ²Ù ag ukládat daò n. clo na zboí ÜÚ` °¾Ù²Ù [cdhiyn] H nom být oslnìn ܸ [cumbak] S m magnet ܸ«Æ [cumbakatv] S m magnetismus ܸ۾ [cumb.k
y] S adj magnetický ܸ² [cumban] S m polibek, pusa; ~ À²Ù/ Ää²Ù ag líbat, políbit (´À na co / kam); ~ ®ä²Ù ag dát polibek, líbat ÜÚ ¸ª [cumbit] S adj políbený -ܸ Û [-cumb
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách líbající, dotýkající se; ²Ü¸Û ºÆ² mrakodrap ÜÙ²Ù [cun] H ag, kz I od ݲ٠1 nechat kapat, pøekapávat 2 destilovat ÜG® À [cuqandar] P m bot. èervená øepa Beta vulgaris
ܪÙ
226
ܪ٠[cuk.t] H
adj zaplacený, splacený, vyrovnaný; ~ À²Ù ag zaplatit, splatit, vyrovnat; ~ ÚÒÐÙ¸ zaplacený úèet ܲ٠[cuk.n] H nom 1 být ukonèován, skonèit se, být urovnáván; cÙ Ü ¾Ù spor se urovnal 2 dojít, být u konce, napø. o zásobách být vyèerpán; Ù¢Ù Ü ¾Ù dola mouka, mouka u není 3 být placen, být vyrovnáván 4 být u konce, být hotov 5 ve spojení s kmenem významového slovesa vyj. dokonèení dìje, v pret dìj, který u nastal
ܲ٠dopsat
ÚÄ
ÜÆÙ²Ù [cuk.vn] H ag, kz II od ܲ٠dát
vyrovnat n. urovnat atd. 1 vyrovnání, zaplacení 2 ukonèení, urovnání 3 vyèerpání napø. zásob ÜÙ²Ù [cukn] H ag, kz I od ܲ٠1 splácet, uhrazovat, vyrovnávat; ¨ ~ vyrovnat / splácet dluh 2 kompenzovat, nahrazovat 3 urovnat, vyøídit; cÙ ~ urovnat spor ÜéªÛ [cukaut
] H f 1 úplné vyrovnání dluhu, platba, zaplacená èástka 2 vyúètování 3 potvrzení, stvrzenka o platbì; ~ À²Ù ag 1 zaplatit, provést platbu 2 potvrdit platbu, dát / vystavit stvrzenku ÜÓ® [cuûad] P m 1 sova 2 pøen. hlupák ܲ٠[cug.n] H ag zobat, klovat ÜÓÄoèÀ [cuûal.Çor] P m pomlouvaè, donaeè ÜÓÄoèÀÛ [cuûal.Çor
] P f 1 pomluva 2 pomlouvání, donáení ÜÓÄÛ [cuû.l
] P f pomluva, donáení; ~ Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 pomlouvat (Û koho), donáet (Û na koho) ÜÙ
[cug
] H f 1 zobání 2 krmení ptákù ÜÙ²Ù [cugn] H ag, kz I od ܲ٠krmit ptáky n. drùbe ÜÙ [cugg] H m ptaèí zob, zrní, zobání pro ptáky n. drùbe ܲ٠[cucak.n] H nom scvrknout se, svratit se, seschnout ÜÙ²Ù [cucn] H nom ; viz ݲ٠2 Ü¢Û [cu®.k
] H f 1 petka, dibec; ~ Ù¢²Ù ag utípnout si; ~ ®ä²Ù ag dát petku; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat; ~ ºÀ ²¼ petka soli 2 lusknutí; ~ ¸Ùªä v miku; ~ ¸Ù²Ù ag lusknout prsty 3 pøen. jízlivost, utìpaènost · ~ ºÀ²Ù ag 1 vysmívat se, posmívat
ÜÙ
[cuk
] H f
Ü ² ²Ù
se (Û komu) 2 mít jízlivé poznámky; Ü¢Ú¾è ¼ä cÙ²Ù ag 1 odbýt ertem (è koho) 2 brát jako vtip, nebrat vánì (0 / è koho / co) Ü¢ÜÄÙ [cu®.kul] H m 1 ert, prým, vtip, anekdota; ~ Ðܲٲ٠ag vyprávìt anekdotu 2 pikantní novinka 3 epigram · ~ èc²Ù ag tropit si erty, posmívat se, utrousit ertovnou n. posmìnou poznámku Ü¢Üĸä ÙK [cu®.kulebz] H-P m 1 vtipálek 2 epigramatik Ü¢Üĸä ÙKÛ [cu®.kulebz
] H-P f vyprávìní vtipù Ü¢¶Ü¢ [cu®.phu®] H adj rùzný, rozmanitý Ü¢Ù²Ù [cu®n] H nom zranit se ÜÚ¢¾Ù [cu®iy] H f 1 pletenec vlasù na temeni hlavy bráhmanù 2 cop · ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom být zcela v moci (å koho); ÐÛ ~ ¼äÀä ÒÙ¬ ¼ä Òæ mám ho / ji plnì ve své moci, otoèil / otoèila jsem si ho / ji kolem prstu Ü¢ÛÄÙ [cu®
l] H adj 1 zranìný 2 zraòující, bolestivý 3 pøíkrý napø. o slovech Ü¢æÄ [cu®ail] H adj poranìný, zranìný ÜÚcÒÙÀÙ [cu±ihr] H m výrobce n. prodavaè náramkù ÜcÄ æ [cu±ail] H f 1 èarodìjnice 2 draèice, potvora, mrcha, semetrika Ü®c [cudakka±] H o adj smyslný, chlípný o m suknièkáø, dìvkaø Ü®²Ù [cud.n] H nom, intr k 讲٠o enì souloit (Ðä s kým) Ü®Ù
[cud
] H f muovo souloení, soulo, koitus ܲܲ٠[cun.cun] H o adj palèivý, pálivý; ~ IJ٠nom cítit se ranìn n. dotèen (è kdo) o m zool. nitkový hlíst, mìchovec ܲܲٲ٠[cun.cunn] H nom o tìlesném pocitu pálit, svrbìt, svìdit ܲܲÙÒ¢ [cun.cunha®] H f 1 pálení, svrbìní 2 píchání Ü²Ü²Û [cun.cun
] H f pocit pálení; ~ IJ٠nom mít pálivý pocit, pálit (´À kde) ܲ¢ [cuna®] H f ; viz ܳ²¢ ܲ²Ù [cun.n] H ag 1 vybírat, volit; ܲ٠ÒÜÙ ´ùÚªÚ²Ú° zvolený delegát 2 trhat, sbírat plody apod.; ¶ÝÄ ~ trhat kvìtiny 3 tøídit, pøebírat; ®ÙÄ ~ pøebírat lutìninu 4 skládat do záhybù, nadrhnout napø. dhótí 5 ®ÛÆÙÀ ~ stavìt zeï
ܲÀÛ
ܲÀÛ [cun.r
] H f
barevný pøehoz
který nosí
eny o svátcích
ܲÆÙ` [cun.v] H adj
1 vybraný, vyvolený 2 exkluzívní ܲÆÙ²Ù [cun.vn] H ag, kz II od ܲ²Ù dát vybrat atd. ܲÙ`ä [cunce] H konj proto, tudí ܲÙ
[cun
] H f ; viz Ú²Ù
ܲÙÆ [cunv] H m 1 volba, výbìr; ~ À²Ù ag vybrat si, zvolit si (Ù koho / co) 2 volby; ~ Ûª²Ù ag zvítìzit ve volbách; ~ ¼ä cä Òè²Ù nom kandidovat ve volbách; ~ Äc²Ù nom ucházet se o zvolení ܲÙÆ-Úº¾Ù² [cunv-abhiyn] H-S m volební kampaò ܲÙÆ-Ù®èIJ [cunv-ndolan] H-S m volební kampaò ܲÙÆ-Õä& [cunv-k²etr] H-S m volební obvod ܲÙÆ-´ùÙÀ [cunv-pracr] H-S m volební propaganda ܲÙÆ-´ù¨ÙÄÛ [cunv-pra°l
] H-S f volební systém ܲÙÆ-¼¥Ä [cunv-ma°¯al] H-S m volièstvo, volièi ÜÚ²®Ù [cunind] P adj ; viz ܲÆÙ` Ü²Û [cun
] H f ; viz ܳ²Û ܲéªÛ [cunaut
] H f výzva, vyzvání, vybídnutí; ~ ÑÆÛÙÀ À²Ù ag pøijmout výzvu; Äc²ä å ÚÄ ~ ®ä²Ù ag vyzvat k boji (è koho) ܳ²¢ [cunna®] H f 1 kanýr, nabírání 2 záhyb, sklad; ~ ¥ÙIJ٠ag nabírat, dìlat sklady; ´cè ¼ä ~ ¥ÙIJ٠ag udìlat sklady na atech 3 puk; ´ªÄݲ Û ~ puk na kalhotách ܳ²¢®ÙÀ [cunna®.dr] H-P adj 1 plisovaný, skládaný 2 nabíraný ܳ²Û/Ü²Û [cunn
/cun
] H f rubín n. jiný malý drahokam
Ü´ [cup] H
ÜÀÙ²Ù
227
o adj (obv. ve vazbì se slovesem) tichý o adv potichu, tie, zticha; ~ ÀÙ²Ù ag umlèet, utiit; ~ ÀÒ²Ù nom být n. zùstat zticha; ~ Òè²Ù nom mlèet, být potichu o f ticho, mlèení, mlèenlivost; ~ À²Ù ag zmlknout; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù/ÐÙ°²Ù ag zachovat mlèení Ü´Ù [cup.k] H o m naprosté ticho o adj
zcela tichý; Ü´å Ü´å 1 tie, mlèky, potichouèku 2 kradmo, tajnì Ü´Ù´ [cup.cp] H o adv 1 tie, mlèky, potichu; ~ ´cä ÀÒ²Ù nom tie leet 2 tajnì o adj mlèící Ü´Ü´Ùªä [cup.cupte] H adv tie, mlèky Ü´c²Ù [cupa±.n] H ag 1 mazat; Àè¢Û ´À Û ~ potøít placku máslem 2 natírat, potírat; ¼Ü`Ò ~ natírat oblièej krémem; ÚÐÀ ´À ªäÄ ~ potøít hlavu olejem · Ü´cÛ À ®è-®è umìt si to zaøídit umìt vyuít kadé pøíleitosti ve svùj prospìch
Ü´cÙ [cup.±] H pcp II adj od Ü´c²Ù namaza-
ný ·Ú²Ù-~ uhlazeného zevnìjku, upravený Ü´Ù²Ù [cupn] H ag umlèovat ܵ´Ù [cupp] H adj mlèenlivý, nemluvný ܵ´Û [cupp
] H f mlèení, ticho; ~ ªèc²Ù ag pøeruit mlèení, poruit ticho; ~ ÄÙ²Ù/ ÐÙ°²Ù ag zachovávat mlèenlivost ܺªÙ [cubh.t] H pcp I adj od ܺ²Ù 1 ostrý; ~ ®Ù`ª ostrý zub 2 pøen. sarkastický, pichlavý; ܺªä ˹® sarkastická slova, pichlavé poznámky ܺ² [cubhan] H f píchání, bodání, pronikavá bolest ܺ²Ù [cubh.n] H nom 1 pronikat 2 zabodávat se, píchat; ÐÜ
ÜºÛ jehla se zabodla 3 pøen. bolestivì se dotýkat; ÐÛ ¸Ùª ¼Üä ܺ
jeho poznámka se mì dotkla; ܺªÛ ÒÜ
¸Ùª jízlivá poznámka ܺٲÙ/ܺè²Ù [cubhn/cubhon] H ag, kz I od ܺ²Ù bodat, píchat, vráet, propichovat; ¸Ù`Ò ¼ä ÐÜ
~ zabodnout jehlu do ruky ܼÙÀ [cum.kr] H f mlasknutí zvuk vzniklý políbením
ܼÙÀ²Ù [cum.kr.n] H ag laskat (è koho), mazlit se (s kým)
ܽ¼Ù [cumm] H m
polibek, pusa; ~ ®ä²Ù ag políbit, dát pusu (è komu) ܽ¼Ù-Ù¢Û [cumm-c®
] H f líbání a mazlení ÜÀÜ¢ [cur.ku®] H adj 1 rozdrcený, rozemletý 2 vydìený ÜÀÜÀÙ/ÜÀ¼ÜÀÙ [cur.cur/cur.mur] H adj chøupavý, køehký ÜÀÙ²Ù [curn] H ag krást, odcizit; ÜÀÙ¾Ù ÒÜÙ Ðټٲ odcizené vìci / zboí ·Ù`ä ~ klopit zrak; Ù¼ À²ä Ðä Û ~ vyhýbat se práci,
ÜÁ¢
ulejvat se; Ú% ~ vzít srdce (Ù komu), okouzlit (koho); Û ÜÀÙªä Ú¶À²Ù nom dret se stranou, vyhýbat se aby nedolo hovor.
k setkání
ÜÁ¢ [curu®] Tam m
manilský
doutník seøíznutý
na obou koncích
ÜÄ [cul] H f
ÝÚª¾Ù
228
1 svìdìní, svrbìní 2 neposed-
nost 3 smyslná touha, chtíè; ~ ¤²Ù nom vzedmout se - o smyslné touze; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag uspokojit smyslnou touhu, ukojit chtíè 4 pøíjemné vzruení n. drádìní ÜÄÜÄÙ²Ù [cul.culn] H nom svìdit, svrbìt ÜÄÜÄÙÒ¢ [cul.culha®] H f svrbìní, svìdìní ÜÄÜÄÛ [cul.cul
] H f ; viz ÜÄÜÄÙÒ¢ ÜĸÜÄÙ [cul.bul] H adj hravý, dovádivý, skotaèivý, rozpustilý; ÜĸÜÄÛ ¸Ùªä rozverné øeèi ÜĸÜÄÙ²Ù [cul.buln] H nom vrtìt se, oívat se, být neposedný ÜĸÜÄÙ´² [cul.bulpan] H m 1 neposednost, nezbednost 2 hravost, rozpustilost ÜĸÜÄÙÒ¢ [cul.bulha®] H f ; viz ÜĸÜÄÙ´² ÜĸÜÄÛ [cul.bul
] H f 1 panika, zmatek 2 zbyteèná uspìchanost ÜÅÄÝ [cull] H m hrst, hrstka; ~ ºÀ ´Ù²Û hrst vody · ~ ºÀ ´Ù²Û ¼ä ¥Ý¸ ¼À²Ù nom stranì se stydìt; ~ ºÀ ´Ù²Û ¼ä ¥Ý¸ ¼Àè ! Mìl / mìla by ses stydìt! ~ ¼ä ÅÄÝ Òè²Ù nom opít se z pár kapek, nic nevydret pøi pití alkoholu apod. ÜÐÛ/ÜÑÛ [cus.k
/cusk
] H f usrknutí, douek, cucnutí; ~ ÄÙ²Ù/Ää²Ù ag usrknout (Û co), trochu se napít (èeho) ÜѪ [cust] P adj 1 tìsný, vypasovaný; ~ ´Ù¾Ù¼Ù tìsné kalhoty 2 pohotový, obratný, bystrý 3 správný, pøesný, výstiný 4 ~ ºÙÎÙ pøesný jazyk, výstiná øeè ÜѪ-ÙÄÙ [cust-clk] P adj prohnaný, mazaný ÜÑªÛ [cust
] P f 1 pohotovost, obratnost, bystrost; ~ å ÐÙ¬ té ~ Ðä pohotovì, bystøe 2 jasnost, pøesnost 3 mazanost, vychytralost 4 vybraná elegance, viháctví 5 svìest ÜÒÄ [cuhal] H f 1 bodrost, oviálnost 2 veselí, ertování, prýmování; ~ À²Ù ag prýmovat, veselit se (Ðä s kým) ÜÒĸÙK [cuhal.bz] H-P o adj rozpustilý, veselý, prýmovný o m prýmaø, ibal
ÜÒĸÙKÛ [cuhal.bz
] H-P f ; viz ÜÒÄ ÜÚÒ¾Ù [cuhiy] H f myka, myièka ÝÚ` [cki] P konj (na zaèátku vìty) protoe, jeliko, ponìvad
Ý [ck] H f té ºÝÄ-Ý chyba, omyl, opo-
menutí, vynechání; (ºÝÄ-)Ý Òè Ù²Ù nom zmýlit se (¼ä v èem; Ðä kdo), opominout (¼ä co); ¼ÜÐä ~ Òè
udìlal / udìlala jsem chybu; ¾Ò ¼äÀÛ ~ ¬Û to byla moje chyba · Ú²ËÙ²Ù ºÝÄ-Ý Òè Ù²Ù nom minout se cíle ݲ٠[ck.n] H nom 1 minout se cíle, netrefit se (0 do èeho) 2 promekat, propást (0 co); ÆÐÀ ² Ýè nezmekej pøíleitost 3 v záporu nezdret se (Ðä èeho), nevynechat pøíleitost (k èemu); Ù²ä Ðä ²ÒÛ ~ neopomenout pøijít ÝÛ [cc
] H prsní bradavka; ~ ´Û²Ù ag pít z prsu; ¸ä è ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit dítì ÝKÙ [cz] P m kuøe ÝcÙ 1 [c±] H m 1 ptaèí chochol, napø. kohoutí høebínek 2 chochol vlasù na temeni hlavy ÝcÙ 2 [c±] H m velký náramek ÝcÙÀ¨ [c±kara°] S m hind. postøiiny obøad prvního ostøíhání vlasù, provádí se u chlapcù
ÝcÙ¼@ [c±karm] S m ; viz ÝcÙÀ¨ ÝcÙ¼Ú¨ [c±ma°i] S m 1 diadém, koruna 2
pøen. chlouba rodiny apod. 1 náramek; ÝÚc¾Ù` ¸NÙ²Ù ag odloit náramky 2 závit; ´ä Û ~ závit roubu 3 záhyb na atech, fald · ÝÚc¾Ù` ¤¥Û À²Ù ag té ÝÚc¾Ù` ªèc²Ù rozbít náramky pøi úmrtí manela, ovdovìt; ÝÚc¾Ù` ´Ò²²Ù ag 1 nosit náramky 2 o vdovì znovu se provdat 3 o mui nosit suknì, být zentilý n. být pod pantoflem; ÝÚc¾Ù` ´Ò²Ù²Ù ag oenit se s vdovou ÝcÛ®ÙÀ [c±
dr] H-P adj 1 zøasený 2 mající dráky n. závity ݪ 1 [ct] H f pochva, vagína ݪ 2 [ct] S m mangovník ݪc [cta±] H m zadek, zadnice, hýdì · ~ Ú®Ù²Ù ag vzít nohy na ramena; ~ ´À ècä ÄÙ²Ù ag naøezat (å komu), zpráskat (koho); ~ ´Û¢²Ù/¸Ù²Ù ag divoce a obhrouble radovat se dosl. plácat se pøes zadek ݪ٠[ct] H pcp I adj od ݲ٠dìravý, propustný, prosakující; ÝªÛ ª dìravá støecha ÝÚª¾Ù [ctiy] H o adj neskl tupý, pitomý,
ÝcÛ [c±
] H f
ÝÚª¾Ù´¬Û
zabednìný; ~ À idiotská záleitost, blbost o m 1 hloupost, pitomost, blbost 2 tupec, pitomec, zabednìnec; ~ ÒÛ Ù zatracený hòup, takový blbec; ~ ¸²²Ù nom nechat se dobìhnout, udìlat ze sebe hlupáka; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat hlupáka (è z koho) ÝÚª¾Ù´¬Û [ctiypanth
] H f poetilost, hloupost, blbost ݲ [cn] H m mouka ݲ٠1 [cn] H m vápno; ~ ݲÙ/´èª²Ù ag nabílit, obílit ·~ ¶åÀ²Ù ag 1 nabílit (´À co) 2 pøen. zruit, znièit, anulovat (´À co); ~ ÄÙ²Ù ag dobìhnout, oidit, obalamutit (è koho) ݲ٠2 [cn] H o nom 1 prosakovat, téci, být dìravý; ¾Ò cÙ Ý ÀÒÙ Òæ ten dbán teèe 2 kapat, vytékat, unikat; ¸¸Ù ݪ٠Òæ kohoutek kape o adj dìravý, propustný, prosakující ݲÙ-´«¬À [cn-patthar] H m vápenec ݼ²Ù [cm.n] H ag líbat ݼ²Ù-Ù¢²Ù [cm.n-c®.n] H ag líbat a laskat, mazlit se ݼ٠[cm] H m polibek; ~ Ää²Ù ag líbat, políbit; ¼Ù¬ä ´À ~ Ää²Ù ag políbit na èelo ݼÙ-Ù¢Û [cm-c®
] H f laskání, hlazení, mazlení ÝÀ [cr] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 rozemletý, rozmìlnìný, rozdrcený 2 pøen. vyèerpaný; Ù¼ Àªä-Àªä ¬ À ~ Òè Ù²Ù nom zcela se vyèerpat prací, udøít se · ²Ëä ¼ä ~ namol, úplnì opilý o m dr, prach ÝÀ-ÝÀ [cr-cr] H adj (jen ve vazbì se slovesem) roztøítìný, rozdrcený, rozmìlnìný; ~ À²Ù ag rozdrtit, rozmìlnit; ~ Òè²Ù nom roztøítit se na padr, rozbít se na kousíèky ÝÀ¨/ÝÀ² [cra°/cran] H m zaívací práek ÝÀ²-¢²Û [cran-ca®.n
] H f malé obèerstvení; ¸ ~ Òè Ù dejme si teï nìco malého k zakousnutí ÝÀ¼Ù [cr.m] H m druh cukroví z rozlámaných placek opeèených na másle ghí
ÝÀÙ [cr] H m
1 práek, prach 2 dr, mouè-
~ À²Ù ag rozemlít, rozdrtit (Ù co); ¸Ù®Ù¼ Ù ~ mandlová mouèka 3 piliny
ka;
ä ª
229
ݨ@ [cr°] S o adj rozdrcený, rozemletý o m 1 prach vzniklý drcením apod. dr 2 zaívací práek 3 piliny ÝÚ¨@ª [cr°it] S adj rozdrcený ÝÄ [cl] H f tech. 1 tesaøský èep, rybina rybi-
dlab, zádlab, dráka; ~ Ðä ÝÄ 1 spojovat na èep 2 dùkladnì pevnì n. pøesnì spojit; ~/ÝÄä §ÛÄÛ Òè²Ù nom 1 mít uvolnìné èepy napø. nohy u postele, být rozviklaný (Û co) 2 pøen. být vyèerpán n. znièen 3 otoèný èep napø. dveøí ÝÅÒÙ [clh] H m 1 pec, pícka, kamna, sporák 2 ohnitì, krb, nístìj pece; ~ ÄÙ²Ù/ ¶Ý`²Ù ag 1 zatopit v kamnech 2 vaøit · ~ ³¾èª²Ù ag pozvat celou rodinu na obìd n. na veèeøi; ÝÅÒä ¼ä Ù/èè ! Jdi k èertu! Ýв٠[cs.n] H ag 1 sát, vysávat 2 cucat, srkat 3 ÝÐ ¥ÙIJ٠ag 1 vysát, vycucat 2 pøen. vydímat, vyèerpat (è koho) 3 vykoøisovat; ¼K®ÝÀè è ÝÐ ¥ÙIJ٠ag vykoøisovat dìlníky ÝÒÙ [ch] H m 1 my 2 krysa · ¼äÀä ´ä¢ ¼ä ÝÒä Ý®ªä Òæ mám straný hlad ÝÒÛ [ch
] H f myka ÝÒä®Ù²Û [chedn
] H-P f pastièka na myi ä- ä [c¡-c¡] H f onom. 1 ptaèí cvrlikání, vitoøení 2 pøen. vanìní, repetìní ä¢ Ü Ù [c¡®u] H m ptáèátko, ptaèí mládì ä´ /ä´ [c¡p/cep] H f 1 lepkavost 2 hnis, výmìek 3 mazlavá hmota napø. duina ovoce, nový spoj 2
Ú¼ÄÙ²Ù ag
zejm. manga
ä´ ®ÙÀ/ä´®ÙÀ
[c¡p.dr/cep.dr] H-P adj mazlavý, lepivý ä´ ²Ù/ä´²Ù [c¡p.n/cep.n] H ag pastovat, mazat ·Ù¼ ~ hodit na krk práci (´À komu) ä 1 [cek] E m kontrola, dozor; ~ À²Ù ag ovìøit, zkontrolovat (0 co); Ðټٲ ~ À²Ù zkontrolovat zavazadlo ä 2 [cek] E m ek; ~ Ù¢²Ù ag vystavit ek; ~ ªÜcÙ²Ù/ºÜ²Ù²Ù ag inkasovat ek, vybrat peníze na ek ä 3 [cek] E m na látce kostka; ~ ´cÙ kostkovaná látka ä 4 [cek] E o m Èech o f èetina o adj èeský; ~ ºÙÎÙ èeský jazyk, èetina ä [cecak] P f netovice; ~ Ù ¢ÛÙ ÄÙ²Ù ag oèkovat proti netovicím; ~ ڲIJ٠nom vyrazit se - o netovicích (è komu), osypat se (kdo); è¢Û ~ 1 plané netovice 2 spalnièky, osypky äª [cet] S m 1 vìdomí, mysl; ~ ¼ä Ù²Ù nom nabýt vìdomí, pøijít k sobì 2 vìdìní 3 pamì 4 obezøetnost
ä ª ²
䪲 [cetan] S adj
1 ivý, ivoèiný; ~ ÛÆ ivá bytost, ivý tvor 2 vìdomý, jsoucí pøi vìdomí n. smyslech 䪲ªÙ [cetan.t] S f ; viz 䪲٠1 䪲٠1 [cet.n] S f 1 vìdomí; ~ è Ù²Ù nom ztratit vìdomí, upadnout do bezvìdomí 2 uvìdomìní; ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ národní uvìdomìní 䪲٠2 [cet.n] H o nom být pøi smyslech o ag chápat, vnímat äªÙ²Ù [cetn] H ag, kz I od 䪲٠1 pøipomínat (è komu) 2 varovat, napomínat 3 roznìcovat oheò, rozdmychávat äªÙÆ²Û [cetv.n
] H f výstraha, varování; ~ Ú® Ú¸²Ù bez výstrahy n. varování; ~ ®ä²Ù ag varovat, napomínat (è koho) ä² [cen] E f øetìz, øetízek; ~ Û²Ù ag zatáhnout za øetìz tj. za záchrannou brzdu ä´ [cep] H f ; viz ä´ ä´®ÙÀ [cep.dr] H-P adj ; viz ä´®ÙÀ ä´²Ù [cep.n] H ag ; viz ä´²Ù ä´Û [cep
] H f nálepka; ~ ÄÙ²Ù ag pøilepit nálepku äÄÙ [cel] S m 1 uèedník, ák 2 äÄä-Ù`¢ä/ äÄä-Ù¢ä pl následovníci, stoupenci äÏ¢Ù [ce²®] S f 1 snaha, pokus, úsilí; ~ À²Ù ag snait se, pokouet se (Û o co) 2 èin; ²Ú°ÙÀ ~ neoprávnìný èin / akt 3 jednání, chování, zpùsoby äÒÀÙ [ceh.r] P m 1 oblièej, tváø, vzezøení; ~ ¶ÛÙ/´ÛÄÙ ´c²Ù nom 1 zblednout v oblièeji (Ù kdo) 2 zastydìt se; ~ ºÙ`´ Ää²Ù ag èíst ve tváøi (Ù komu); äÒÀä ´À ÒÆÙ¾Ù` c²Ù nom 1 zoufat si (å kdo; Ðä kvùli èemu), vypadat sklesle 2 zblednout napø. strachy 2 maska; ~ ÄÙ²Ù ag i pøen. nasadit si masku · ~ ªÀ²Ù být skleslý, posmutnìt (Ù kdo); ~ ÚÄ ¤²Ù nom zaradovat se, rozzáøit se (Ù kdo) äÒÀÙ-¼èÒÀÙ [ceh.r-moh.r] P m charakteristické rysy oblièeje, vzezøení, zevnìjek æÚ ´¾² [caimpiyan] E m ampión, pøeborník æª [cait] H m ; viz æ& 檳¾ [caitany] S o adj 1 vìdomý, vìdom si (å ´ùÚª èeho) 2 bdìlý, ostraitý o m vìdomí æ& [caitr] S m èaitr první mìsíc indického kalendáøe, odpovídá bøeznu-dubnu 1 duevní klid, pohoda, vyrov-
æ² [cain] H m
è¢Û
230
~ Ðä klidnì, v pohodì 2 úleva; ~ Ù²Ù/´c²Ù nom pocítit úlevu, uklidnit se (è kdo) · ~ cÙ²Ù ag té ~ Û ¸ÐÛ ¸Ù²Ù mít se skvìle; ~ Ðä ¢ªÛ Òæ máme se dobøe, jsme
nanost;
v pohodì
æÄ ä [cailej] E m
výzva; ~ À²Ù/®ä²Ù ag vyzvat (å ÚÄ k èemu; è koho) èÙ [co¬g] H m 1 telefonní sluchátko 2 tubus, trubka 3 nálevka è [coc] H f zobák; ~ ¼ÙÀ²Ù ag klovat, zobat · èä ÄcÙ²Ù ag mazlit se, cukrovat; ®è ®è èä Òè²Ù nom pohádat se (Ðä s kým) èÄÙ/èÄÙ [coc.l/coc.l] H m 1 afektovanost, strojenost, manýry 2 lichocení 3 koketování ·èÄä Ú®Ù²Ù/¸ÙÀ²Ù ag vytahovat se, naparovat se, dìlat dùleitého èÄä¸ÙK/èÄä¸ÙK [coc.lebz/coc.lebz] H-P o m chvastoun, výtaha o f koketa èÄä¸ÙKÛ/èÄä¸ÙKÛ [coc.lebz
/coc.lebz
] H-P f 1 strojenost, afektovanost 2 koketnost èÙ [cokh] H o adj 1 ostrý; ~ ÙGÝ ostrý nù 2 èistý, nefalovaný; ~ Ðè²Ù ryzí zlato 3 èestný, upøímný 4 náleitý, øádný; ~ ɾÆÒÙÀ øádné chování o m druh indického zeleninového jídla
èÓÙ [coû] T m roucho, háv, hábit èÄÙ [coc.l] H m ; viz èÄÙ èÄä¸ÙK [coc.lebz] H-P m ; viz èÄä¸ÙK èÄä¸ÙKÛ [coc.lebz
] H-P f ; viz èÄä¸ÙKÛ è¢ [co®] H f 1 úder, rána; ~ À²Ù/¼ÙÀ²Ù ag
dát ránu, udeøit; ~ oÙÄÛ Ù²Ù nom minout se cíle, nezasáhnout, netrefit; ~ ®ä²Ù ag zasadit ránu (è komu); ~ ´c²Ù nom dopadnout - o ránì; çÐÛ ~ ´cÛ ! To byla rána! 2 zranìní, poranìní; ~ Ù²Ù nom utrpìt zranìní (è kdo); Ðä ¸Òܪ è¢ä Ù
utrpìl/utrpìla èetná zranìní; ~ IJ٠nom být zranìn (è kdo), poranit se 3 ublíení, pokození, újma, køivda; ~ Ù²Ù ag 1 utrpìt kodu 2 dostat ránu; ~ ®ä²Ù finanènì pokodit (è koho); ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag 1 poranit (è koho), ublíit (komu) 2 pokodit (è koho / co) è¢-´ä¢ [co®-cape®] H f rána, zranìní, pohmodìnina è¢Û [co®
] H f 1 vrchol, vrcholek, nejvyí bod; ~ Ù vrcholný, pièkový; ~ Ðä cÛ ª od hlavy k patì 2 cop; ~ À²Ù ag splé-
è£Ù
éÐÛ
231
tat vlasy do copu, plést cop 3 hind. drdol na temeni hlavy · ~ ®¸²Ù nom být zavázán, být povinován (Û kdo; å ²Ûä komu); ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù nom mít v hrsti (Û koho; å kdo) è£Ù [co®®] H o m zlodìjíèek o adj zlodìjský è¬ [coth] H m 1 hromádka hnoje n. výkalù 2 pøen. budiknièemu, lenoch 讲٠[cod.n] H ag, tr k Ü®²Ù o mui souloit, mít pohlavní styk (è s kým) è¸ [cob] P f 1 kùl, stanová tyè 2 ezlo 3 palièka na buben 踮ÙÀ [cob.dr] P m 1 vrátný 2 pedel nesoucí obøadné ezlo
èÀ [cor] H m zlodìj, lupiè; Ù`Æ ¼ä ~ ´cä ves-
nici pøepadli zlodìji · ~ Ù ÐÙ¬Û ÚÀÒ¢ vrána k vránì sedá; ~ Û ®ÙNÛ ¼ä Úª²Ù mít patné svìdomí a obávat se odhalení; Ðå ¼² ¼ä ¸ ºÛ ~ ¸æ¤Ù Òæ dosud má podezøení n. pochybnosti èÀ¢ [cor.ka®] H m 1 zlodìjíèek 2 podvodník èÀÄÛ [cor.gal
] H f zapadlá ulièka èÀ-ÙÀ [cor-cakr] H m ; viz èÀ¢ èÀ-®ÆÙ@KÙ [cor-darvz] H-P m ; viz èÀ-®ýÙÀ èÀ-®ýÙÀ [cor-dvr] H-S m 1 tajné dveøe 2 zadní vchod èÀ-¸ÙKÙÀ [cor-bzr] H-P m èerný trh; ~ ´À oÀÛ®²Ù ag kupovat na èerném trhu èÀ-¸ÙKÙÚÀ¾Ù [cor-bzriy] H-P m melináø èÀ-¸ÙKÙÀÛ [cor-bzr
] H-P f èerný obchod, melina; ~ À²Ù ag melit èÀ-ÚËÙÀÛ [cor-ikr
] H m pytlák èÀ-ÐÛNÛ [cor-s
±h
] H f zadní schoditì èÀÛ [cor
] H f kráde; ~ èÀÛ té ~ Ðä té ~Ú´ä tajnì, potají, kradmo; ~ À²Ù ag krást (Û co); ~ Ù ¼ÙÄ kradené zboí; Ää Û ~ plagiát; Ää Û ~ À²Ù ag opisovat, dopoutìt se plagiátorství ·~ Ù Üc ¼Û¤Ù kradené ovoce nejlépe chutná èÄÙ [col] H m 1 roucho, odìv, at 2 pøen. tìlo, tìlesná schránka ji due smrtí odkládá a do ní v novém zrození vstupuje; ~ èc²Ù ag vypustit dui, zemøít; ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøevtìlit se, znovu se narodit 2 zmìnit odìv n. vzezøení 3 pøevléci kabát, otoèit se jako korouhvièka èÄÛ [col
] H f 1 ivùtek 2 blùzka, halenka
· ~-®Ù¼² Ù ÐÙ¬ Òè²Ù nom 1 být spolu jedna ruka (Ù kdo) 2 jít spolu ruku v ruce, být
spolu nerozluènì spjat
é²Ù [cak.n] H nom
1 plait se, lekat se 2 asnout 3 é ¤²Ù nom vyplait se, vylekat se, vydìsit se éÙ²Ù [cakn] H ag, kz I od é²Ù vydìsit, vyplait éÙ²äÆÙÄÙ [caknevl] H adj poplaný, alarmující; ~ мÙÙÀ poplaná zpráva éªÛÐ [cat
s] H num tøicet ètyøi, ètyøiatøicet é° [cadh] H f 1 záøe, jas, ostré sluneèní svìtlo 2 oslnìní éÚ°¾Ù²Ù [cadhiyn] H nom být oslnìn; Ù`ä éÚ°¾Ù
i pøen. byl oslnìn n. byla oslnìna (Û kdo) éÀÛ [car
] H f 1 metlièka, ovívadlo 2 støapec; ¼Ú¾Ù` cÙ²ä Û ~ metlièka na odhánìní much éФ [casa®h] H num edesát ètyøi, ètyøiaedesát é- [cau-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta ÙÀ ètyø-, ètver-; é¼ÚKÄÙ ètyøpodlaní éÙ [cau] H o m 1 ètyøka napø. na hrací kostce n. v kartách 2 ètvernoec 3 délková míra odpovídající íøce ètyø prstù o adj 1 obsahující ètyøi prvky, èásti apod. 2 ètyønohý é [cauk] H m 1 dvùr, nádvoøí, dvorek 2 námìstí, hlavní tritì 3 køiovatka; Ää ~ Ðä ¸Ù¾ä ¼Üc Ù` na pøítí køiovatce zahnìte vlevo écÙ [cauk.±] H m 1 náunice se dvìma perlami 2 ètvrtina úrody écÛ [cauk.±
] H f 1 ètveøice, ètyøka, skupina ètyø 2 parta, gang; ¥ÙÄ ~ parta chuligánù n. výtrníkù 3 jelení apod. skok; ~ ¼ÙÀ²Ù/ºÀ²Ù ag skákat, vyskakovat 4 sed v døepu na bobku; ~ ¼ÙÀÀ ¸æ¤²Ù nom sedìt na bobku · ~ ºÝÄ Ù²Ù nom zpanikaøit, ztratit hlavu é³²Ù [caukann] H adj ostraitý, bdìlý; ~ À²Ù ag varovat; ~ ÀÒ²Ù nom být ve støehu, dávat si pozor (Ðä na co / koho) éÐ [caukas] H 1 opatrný, obezøetný, ostraitý 2 øádný, náleitý, pøesný; ªèÄ ¼ä ~ pøesný na váhu éÐÛ [cauk.s
] H f 1 bdìlost, obezøetnost,
éÙ
232
ostraitost 2 opatrnost, pozornost; ~ À²Ù/À²Ù ag dávat pozor (Û na koho /
co), hlídat (koho / co) 1 ètveøice 2 kuchyòská kamenná n. døevìná pravoúhlá deska prkýnko, vál 3 kuchyòský kout, kuchyòka rituálnì oèitìné
éÙ [cauk] H m
místo urèené k pøípravì n. konzumaci jídla 4 v kartách ètyøka · ~ À²Ù ag pøipravovat jídlo;
~ ÄÙ²Ù ag
1 vymazat podlahu, zdi blátem n. kravským trusem 2 úplnì znièit n. zkazit éÙ-¸ª@² [cauk-bartan] H m kuchyòské práce dosl. kuchyò a nádobí; ~ À²Ù ag umýt nádobí a uklidit kuchyò éÛ [cauk
] H f 1 stolièka, sedátko 2 stanice, kontrolní stanovitì; ´ÜÚÄÐ Û ~ policejní stanice, stránice 3 hlídka, strá; ~ ¸®Ä²Ù ag vymìnit strá 4 ètyøka v kartách éÛ®ÙÀ [cauk
dr] H-P m 1 hlídaè, stráný 2 hlídka, strá; ~ ÄÙ²Ù ag postavit strá éÛ®ÙÀÛ [cauk
dr
] H-P f 1 hlídání, ochrana, støeení; ~ À²Ù ag hlídat, støeit (Û koho / co) 2 poplatek za hlídání éèÀ [caukor] H adj 1 ètvercový 2 ètyøúhelný, ètyøúhelníkový 3 náleitý, patøièný é¢ [caukha®] H f 1 zárubeò, rám dveøí 2 práh; ~ ÄÙ`²Ù ag pøekroèit práh é¢Ù [caukh.®] H m rám napø. obrazu, zrcadla, rámeèek; ~ NÙ²Ù ag dát do rámu, zarámovat (´À co); é¢ä ¼ä ÄÙ²Ù ag zasadit do rámu éÝ¢` Ù [caukh®] H adj ; viz éèÀ écÙ [caug.±] H o m zajíc o adj o zvíøeti ètyønohý éÙ² [caugn] P m 1 èaugán stará hra podobná pólu 2 høitì na èaugán 3 palièka na buben éܲ٠[caugun] H num ètyønásobný, ètyøikrát tak velký · ¼² ~ ¸N²Ù/Òè²Ù nom 1 nabýt sebedùvìry n. odvahy (Ù kdo) 2 zaradovat se (Ù kdo) écÙ [caugh.±] H m 1 krabièka se ètyømi pøihrádkami napø. na betelové svitky 2 podstavec na ètyøi lampièky écÙ [cau±] H adj iroký; ~ À²Ù ag rozíøit; écä ¸Ä ¼ä na íøku; ĸÙ-~ 1 dosl. dlouhý a iroký 2 rozlehlý, rozsáhlý, prostorný · ĸÛ-écÛ ¸Ùªä À²Ù ag vést dlouhé øeèi, hovor. vykecávat se écÙ
[cau±
] H f íøka, íøe; ~ å ¸Ä na íøku
éªÀ\Ù [cautar.f] H-A adj neskl
~ ³²Úª vestranný pokrok éªÀÙ [caut.r] H m ; viz ¸ÝªÀÙ ný;
é¬ [cauth] H f
é¸ÀÐÛ vestran-
1 èauth ètvrtý den svìtlé n. tmavé
poloviny lunárního mìsíce 2 ètvrtina 3 hist. ètvrtina úrody daò, kterou vybírali maráthtí vlád-
ci od svých vazalù · ~ Ù Ù`® ®ä²Ù ag podle povìry tuit úhonu dobré povìsti, tuit po-
mluvy,
dosl. vidìt mìsíc v dobì èauthu
é¬Ù [cauth] H num
ètvrtý; é¬ä Ú®² ètvrtého dne é¬Ù
[cauth
] H f ètvrtina, ètvrtka é¬Û [cauth
] H f 1 èauthí svatební obøad konaný
ètvrtého dne po svatbì, kdy se novomanelùm sníma-
jí náramky 2 pùdy
ètvrtina úrody
odvádìná majiteli
é®Ð [caudas] H f ; viz ªÜÀ®ËÛ é®Ò [caudah] H num ètrnáct; ~ ÐÙÄ Ù ètrnáctiletý
é°ÀÛ [caudh.r
] H m
1 pøedák, náèelník, vedoucí, pøedstavený; Ù`Æ Ù ~ starosta obce; À Ù ~ hlava rodiny 2 èaudhrí titul pøi uctivém oslovení
é´¢ [caupa®] H adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 zmaøený, pokaený; ~ À²Ù ag zmaøit, pokazit; äÄ ~ À²Ù ag zkazit hru n. zábavu 2 znièený, rozvrácený 3 ze vech stran otevøený; ®ÀÆÙKÙ ~ ÜÄÙ ¬Ù dveøe byly otevøeny dokoøán é´c [caupa±] H f èaupar stolní hra se tøemi kostkami n. mulemi
é´³²Ù [caupann] H m leták
1 broura 2 pamflet,
é´ÚÒ¾Ù [caupahiy] H adj
ètyøkolý; ~ ÚÀÕÙ ètyøkolá rika é´Ù
[caup
] H f 1 lit. ètyøverí 2 postel é´Ù¾Ù/ÙÀ´Ù¾Ù [caupy/cr.py] H o adj ètyønohý o m ètvernoec é´ÙÄ [caupl] H m 1 èaupál stinné prostranství, kde se konají vesnická shromádìní 2 u ven-
kovských domù veranda uívaná jako obývací pokoj 3 otevøená svrchu zastínìná nosítka, pa-
lankýn
é¶åÀ [caupher] H adv
vemi smìry, vude, kolemdokola é¸ÀÐÛ [caubar.s
] H f 1 ètvrté výroèí 2 hind. náboenský obøad konaný o ètvrtém výroèí úmrtí
é¸ÛÐ
é¸ÛÐ [caub
s] H num
dvacet ètyøi, ètyøiadvacet; é¸ÛÐè ¢ä ètyøiadvacet hodin dennì, ve dne v noci é¼ÚKÄÙ [caumanzil] H-P adj ètyøpodlaní é¼ÜÙ [caumukh] H-S adj 1 ètyøstranný 2 vestranný · ~ ®Û¾Ù ÄÙ²Ù ag zkrachovat é¼ÜÒÙ²Û [caumuhn
] H f ; viz éÀÙÒÙ éÀÐ [cauras] H o adj rovný, plochý o adv vude kolem, kolem dokola éÀÙ [caur] H m 1 pódium, vyvýená ploina 2 hind. oltáø, obìtitì éÀÙ²¸ä/éÀÙ²Æä [caurnbe/caurnve] H num devadesát ètyøi, ètyøiadevadesát éÀÙÐÛ [caurs
] H num osmdesát ètyøi, ètyøiaosmdesát · ~ ¼ä ´c²Ù/ºÀ¼Ù²Ù nom znovu se narodit podle nìkterých hind. pøedstav má due podstoupit 84 lákhù / stotisícù zrození
éÀÙÒÙ [caurh] H m køiovatka é¾@ [caury] S m kráde, loupe éƲ [cauvan] H num padesát ètyøi, ètyøiapadesát
¾ÜÚª
233
éÆÙÄÛÐ/ÆÙÄÛÐ [cauvl
s/cavl
s] H num ètyøicet ètyøi, ètyøiaètyøicet
éÐÀ [causar] H f ; viz é´c éÒ%À [cauhattar] H num sedmdesát ètyøi, ètyøiasedmdesát
éÒ¦Û [cauhadd
] H-A f
hranice, mez, rozhraní éÒÀÙ [cauh.r] H num ètverý, vyhotovený ètvermo, ve ètyøech exempláøích ·~ À²Ù ag 1 ètyøikrát opakovat 2 napø. papír ètyøikrát pøeloit n. pøehnout ¾Üª [cyut] S o adj 1 zbavený (Ðä èeho) 2 odpadlý, selý ze správné cesty; Ы¾ Ðä ~ Òè²Ù nom odchýlit se od pravdy o první èlen ve slovních sloeninách ¾ÜªÙÚ°ÙÀ zbavený moci n. práv o poslední èlen ve slovních sloeninách Ú°ÙÀ¾Üª zbavený moci n. práv ¾ÜÚª [cyuti] S f 1 odchylka, odchýlení se, úchylka, odpadnutí 2 pád
`ÜÚľÙ/`ÜÄÛ
¢Ù`
234
`ÚÜ Ä¾Ù/`Ä Ü Û [chguliy/chgul
] H f malíèek
`¢²Ù [ch®.n] H nom, intr k Ù`¢²Ù 1 tøídit se,
pøebírat se, poøádat se; `¢Û ÒÜ
¥Ù roztøídìná pota 2 pøistøihovat se, zastøihovat se, proøezávat se; ´äc `¢ä stromy byly proøezány; ¸ÙÄ `¢ ¾ä vlasy byly pøistøieny 3 rozptýlit se, rozprchnout se; ¸Ù®Ä `¢ ¾ä mraky se rozptýlily; ºÛc `¢
dav se rozprchnul 4 omezovat se, krátit se, zmenovat se 5 odluèovat se, odstraòovat se · `¢Ù ÒÜÙ Ù®¼Û 1 darebák 2 prohnaný èlovìk `¢²Û [ch®.n
] H f 1 redukce, krácení, omezení poètu 2 proøezání, pøistøihnutí `¢ÆÙ²Ù [ch®.vn] H ag, kz II od `¢²Ù 1 dát roztøídit 2 dát proøezat atd. `¢Ù
[ch®
] H f 1 proøezávání 2 tøídìní, výbìr, selekce; ~ À²Ù ag 1 proøezávat (Û co) 2 tøídit 3 poplatek za proøezání atd. `¢ÙÆ [ch®v] H m ; viz `¢Ù
® [chand] S m lit. 1 ver; ~ Ðܲٲ٠ag recitovat vere; ¼Üª ~ volný ver 2 sloka, strofa 3 metrum, rytmické uspoøádání vere ®-¸® [chand-band] H m úskok, lest ®ËÙÑ& [chand.str] S m lit. poetika, prozódie ®è¸¯ó [chandobaddh] S adj lit. verovaný, metrický; ~ À²Ù ag verovat [cha¦] H num est cÙ [chak.±] H m 1 kára zejm. volská, dvoukolák; ~ ÄÙ²Ù ag vézt káru 2 rozhrkaný vùz, hovor. stará kára cÛ [chak.±
] H f estka, sada esti ²Ù 1 [chak.n] H nom 1 nasytit se; À Ù²Ù ag najíst se dosyta 2 uspokojit se ²Ù 2 [chak.n] H nom trápit se, být suován (Ðä èím) Ù [chakchak] H o adj 1 sytý, najedený, uspokojený 2 plný, nacpaný o adv 1
plnì 2 dosyta; ~ ºÀÙ pøecpaný 3 radostnì, vesele Ù²Ù 1 [chakn] H ag, kz I od ²Ù1 1 nasytit 2 uspokojit Ù²Ù 2 [chakn] H ag, kz I od ²Ù2 1 trápit, zlobit, hovor. otravovat 2 té Ù ®ä²Ù napálit, pøelstít (è koho) · Ù ¥ÙIJÙ/ ¼ÙÀ²Ù ag umoøit, otrávit Ù [chakk] H m 1 estka, estice 2 estka v kartách, na hrací kostce 3 sport. rána na est bìhù - v kriketu · å ÜcÙ²Ù ag té å ÜcÙ ®ä²Ù 1 porazit, zahnat na útìk 2 udolat; å Ý¢²Ù nom být vyèerpán n. zdolán, být utván, být na konci svých sil Ù-´Ù [chakk-paj] H f mazanost, úskok, chytraèení; ~ À²Ù ag chytraèit; ~ ºÝÄ Ù²Ù nom být zcela vyveden z konceptu, být s rozumem v koncích Û [chakk
] H f estka v kartách Ý®` À [chachdar] H f 1 krtek 2 ondatra pimová 3 rachejtle, ohnìstrojná raketa ·~ èc²Ù ag 1 poutìt rachejtle 2 podat jablko sváru, provokativními poznámkami apod. vyvolávat rozmíky n. spor Ù [chajj] H m 1 balkón, terasa 2 okap, øímsa ä®ÙÀ [chajjedr] H-P adj mající balkón, s balkónem ¢²Ù [cha®ak.n] H nom ; viz Ú¢²Ù ¢Ù²Ù [cha®.kn] H ag ; viz Ú¢Ù²Ù ¢´¢Ù²Ù [cha®.pa®n] H nom 1 svíjet se, zmítat se; ®®@ Ðä ~ zmítat se bolestí 2 být jako na trní 3 touebnì si pøát, prahnout; ÚÐÛ Ðä ڼIJä è ~ touit po setkání s nìkým ¢´¢ÙÒ¢ [cha®.pa®ha®] H f 1 kroucení, svíjení 2 znepokojení 3 touebné pøání ¢´¢Û [cha®.pa®
] H f ; viz ¢´¢ÙÒ¢ ¢Ù` [cha®k] H f èhatánk stará indická míra váhy odpovídající 58 gramùm
¢Ù
¢Ù [cha®] S f
µ´¾
235
1 lesk, tøpyt 2 nádhera, okázalost ¤ [cha®h] H f ; viz ÎÏ¤Û ¤ÆÙ`/¤Ù [cha®h.v/cha®h] H num estý; ~ ºÙ estina; ¤ä ¼ÙÐä velmi zøídka, jednou za uherský rok ¤Û [cha®h
] H f èhathí obøad konaný estý den po narození dítìte · ~ Ù ®Ý° ¾Ù® Ù Ù²Ù nom 1 být s rozumem v koncích, nevìdìt si rady 2 být zahnán do úzkých c [cha±] H m hùl, tyè, prut; ~ Ðä ´Û¢²Ù ag bít holí cÙ 1 [cha±] H 1 adj m svobodný, neenatý 2 adj f svobodná, neprovdaná cÙ 2 [cha±] H m nákotníèek cÛ [cha±
] H f 1 hùl, hùlka; ~ ÄäÀ IJ٠nom chodit o holi 2 prut, rákoska; ~ Ðä ¼ÙÀ²Ù ag bít rákoskou cÛ¸À®ÙÀ [cha±
bar.dr] H-P m stráný, hlídaè ª [chat] H f 1 støecha; ~ ݲÙ/¢´²Ù nom prosakovat n. téci ze støechy; ~ ¥ÙIJÙ/ ´Ù¢²Ù ag zastøeit, pøikrýt støechou (´À co) 2 strop; ~ Ù ´Ù stropní vìtrák, ventilátor 3 sklápìcí støecha auta ªÀÛ [chat.r
] H f detník, sluneèník; ÒÆÙ
~ padák ªÀÛ°ÙÀÛ [chat.r
dhr
] H adj 1 vybavený detníkem n. sluneèníkem 2 mající padák, parautistický ªÀÛ¸ÙK [chat.r
bz] H-P m parautista %Ù [chatt] H m 1 votina; ~ ÄÙ²Ù ag zaloit vèelstvo 2 roj; ¼°Ü¼Ú¾è Ù ~ roj vèel 3 hnízdo divokých vèel, br 4 krytá ulièka, podloubí 5 hustý stinný strom %ÛÐ [chatt
s] H num tøicet est, etatøicet & [chatr] S m 1 èhatr královský sluneèník, symbol královské hodnosti 2 detník, sluneèník & [chatrak] S m houba &-Ù¾Ù [chatr-chy] S f ochrana, zátita, patronát &´Úª [chatrpati] S m vládce, panovník ¯÷ [chadm] S m podvod, klam, lest ¯÷²Ù¼ [chadmnm] S m pseudonym ¯÷ÆäË [chadmve] S m 1 pøestrojení 2 maska, pøetváøka; ~ °ÙÀ¨ À²Ù ag maskovat se, pøestrojit se
¯÷ÙÆÀ¨ [chadmvara°] S m zastírání, maskování, kamuflá
² [chan] H m ; viz Õ¨ ² [chanak] H f onom.
1 cinkot, bøinkot 2 klinkání, zvonìní 3 syèení pøi vaøení ²²Ù [chanak.n] H nom onom. 1 cinkat, bøinkat 2 zvonit 3 syèet ²-º² [chanak-bhanak] H f onom. cinkání perkù ²Ù²Ù [chan.kn] H ag, kz I od ²²Ù zacinkat ²² [chan.chan] H f onom. ; viz ² ²²Ù²Ù [chan.chann] H nom onom. ; viz
²²Ù
²²Ù [chan.n] H nom, intr k Ù²²Ù 1 prosívat se 2 cedit se 3 filtrovat se
²ÆÙ²Ù [chan.vn] H ag, kz II od ²²Ù dát prosít atd.
²Ù² [chanchan] H adv onom.
cinkavì, zvonivì ³²Ù [chann] H m látkové síto, sítko ³²Û [chann
] H f ; viz Ä²Û ´ [chap] H f onom. plouchnutí, cáknutí ´²Ù [chapak.n] H nom onom. plouchat, cákat ´Ù [chap.k] H m 1 plouchnutí 2 cákanec 3 klacík, hùlèièka 4 ozdoba na hlavu ´´Ù²Ù [chap.chapn] H ag onom. plouchat ´²Ù [chap.n] H nom, intr k Ù´²Ù 1 tisknout se, být titìn, vyjít tiskem; ´ÜѪ ´
kniha vyla tiskem 2 být potitìn vzorem; ´cÙ ~ být potitìna vzorem - o látce 3 být oznaèován, být poznaèen ´À [chapar] H m ; viz µ´À ´ÆÙ²Ù [chap.vn] H ag, kz II od ´²Ù dát vytisknout atd. ´Ù [chap] H pcp II adj od ´²Ù 1 o látce potitìný, s titìný vzorem; ´Û ÐÙcÛ sárí s titìným vzorem 2 vytitìný; ~ ¼Ýž napø. na knize uvedená vytitìná cena ´Ù
[chap
] H f 1 tisk, tisknutí; ~ Û ºÝÄä tiskové chyby 2 náklady na vytitìní knihy ´Ù-´Ù¾Ù [chap-chapy] H adj 1 vytitìný 2 potitìný µ´² [chappan] H num padesát est, estapadesát µ´¾ [chappay] H m lit. estiverí
µ´À/´À
µ´À/´À [chappar/chapar] H m
236
1 doek, slamìná krytina; ~ Ù²Ù/¥ÙIJ٠ag pokrýt støechu doky, poloit doky 2 doková støecha ·~ ¢Ý¢ ´c²Ù nom dostat neèekanou ránu (´À kdo); ~ ´À ¶ÝÐ ² Òè²Ù nom nemít ani vindru; ~ ´À À²Ù ag nevìnovat pozornost, odloit k ledu, vykalat se; Ðä ~ ´À Àè ! Vykali se na to! Nech to být! ~ ¶ÙcÀ ®ä²Ù ag bohatì obdarovat, nadìlit; ÀÒ²ä è ~ ² Òè²Ù nom nemít kam hlavu sloit Ú¸ [chabi] H f ; viz ÚÆ ¸ÛÄÙ [chab
l] H adj 1 krásný, hezký 2 fintivý, parádivý ¸ÛÄÙ´² [chab
lpan] H m frajeøina, fintivost ¹¸ÛÐ [chabb
s] H num dvacet est, estadvacet ¼ [cham] H f cinkot, zvonìní ¼¼ [cham.cham] H f onom. 1 cinkání, zvonìní 2 zurèení, um detì ¼¼Ù²Ù [cham.chamn] H nom onom. 1 cinkat 2 svítit, záøit, lesknout se ¼Ù¼ [chamcham] H adv onom. 1 umivì, zurèivì 2 zvonivì ¼ÙÐÛ/¼ÙÒÛ [chams
/chamh
] H-P adj pùlroèní, estimìsíèní; ~ ºÜªÙ² pùlroèní splátka ·¢ä ~ zøídkakdy, jednou za uherský rok ÀÀÙ²Ù [char.charn] H nom o tìlesném pocitu típat, pálit ÀÒÀÙ [charah.r] H adj 1 tenký, tíhlý 2 hbitý, èilý ÀÙ@ [charr] H m 1 brok, diabolka, náboj, støela; ~ ÄÙ²Ù ag støílet; ~ Ú´ÄÙ²Ù/ºÀ²Ù ag nabít puku 2 kamínek, kulièka Ä [chal] H m lest, úskok, klam, podvod; ~ À²Ù ag klamat, podvádìt (Ðä koho); ~ ¸Ä Ðä za kadou cenu Ä [chalak] H f 1 pøetékání, pøelití 2 cákanec IJ٠[chalak.n] H nom 1 pøetékat pøes kraj nádoby, vylévat se, vybryndat se 2 pøen. pøekypovat, pøetékat; Ù`è ¼ä Ù`ÐÝ ~ mít slzy v oèích, mít pláè na krajíèku; 㮾 Ðä ´ù¼ ä ~ pøekypovat láskou - o srdci Ä-´¢ [chal-kapa®] S m ; viz Ä ÄÙ²Ù [chal.kn] H ag, kz I od IJ٠pøelít, rozlít, vylít, vybryndat
Ù`¢²
Ä-® [chal-chand] H m ; viz Ä ÄÄÙ²Ù [chal.chaln] H nom onom. 1 ka-
pat, ukapávat 2 o oèích zalít se slzami; Ù`ÐÝ ÄÄÙ Ù slzy mu/jí stouply do oèí, oèi se mu/jí zalily slzami IJ٠[chal.n] H o ag 1 klamat, podvádìt 2 úskoènì lákat, vábit, svádìt o f úskok, klam, lest IJÛ/IJÛ/ÙÄ²Û [chal.n
/cal.n
/cl.n
] H f 1 síto, øeeto; ~ Ðä Ù¢Ù Ù²²Ù ag prosívat mouku sítem 2 cedník, sítko 3 filtr · ~ ¼ä ´Ù²Û ºÀ²Ù ag snait se o nemoné dosl. nabírat vodu cedníkem; ~ Òè Ù²Ù nom být jako øeeto; ÄäÙ/Ú®Ä ~ À ®ä²Ù ag zlomit srdce dosl. udìlat ze srdce øeeto; èÚľè Ðä ~ À ®ä²Ù ag rozstøílet na øeeto Ĵݨ@ [chal.pr°] H-S adj podvodný, úskoèný, falený Ä-¸Ä [chal-bal] H m podvádìní, lstivost; ~ Ðä za kadou cenu ÄÙ` [chalg] H f skok; ~ ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag skoèit; °Û ~ pøen. skok do tmy; ~ ¼ä jedním skokem; ÄÙ`ä ºÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag skákat ÄÙÆÀ¨ [chalvara°] S m maskování, kamuflá ÄÙÆÙ [chalv] H m 1 iluze; ÄÙÆä ¼ä ´c²Ù nom podlehnout iluzi, mít klamnou pøedstavu 2 pøízrak, zjevení; ~ ÐÙ pøízraèný 3 bludièka, pøelud Úľ٠[chaliy] H o adj podvodný, klamný o m podvodník, ejdíø ÄÛ [chal
] H adj úskoèný, lstivý, podvodnický ÅÄÙ [chall] H m 1 kruh, krouek, koleèko 2 smyèka, klièka 3 prstenec 4 prsten bez kamínku, prstýnek ÅÄä®ÙÀ [challedr] H-P adj 1 kroukový, prstencovitý 2 kudrnatý ÚÆ/Ú¸ [chavi/chabi] S f 1 krása 2 podmanivost, pùvab, kouzlo ÚÆàÒ [chavigh] S m kino, biograf Ææ¾Ù [chavaiy] H m pokrývaè Ò/ [chah/cha¦] H num est; Òè vech est Ù`¢ [ch®] H f 1 proøezávání, zastøihnutí 2 tøídìní, tøíbení Ù`¢² [ch®an] H f sestøih, zástøih
Ù`¢²Ù
Ù¾ÙÄè
237
Ù`¢²Ù [ch®.n] H ag, tr k `¢²Ù 1 proøezávat; ´äc ~ proøezávat strom 2 pøistøihovat; ¸ÙÄ ~ pøistøihovat vlasy 3 tøídit, roztøiïovat 4 plít 5 Ù`¢ Ää²Ù ag vybrat si ·×Ù² ~ chlubit
se znalostmi, pøedvádìt se Ù`Æ [chv] H f ; viz Ù`Ò Ù`Ò/Ù`Æ [chh/chv] H f 1 stín 2 pøen. úkryt, útoèitì; ~ ®ä²Ù ag 1 zastínit, poskytovat stín 2 poskytovat útoèitì · ~ ² Ý²ä ®ä²Ù ag dret si od tìla (è koho); ~ ¸Ù²Ù ag stranit se (Û koho), vyhýbat se (komu); ~ Ðä ¸²Ù nom stranit se (Û koho) Ù [chk] H f 1 obìd mimo domov, napø. donesený na pole 2 nasycení 3 opojení Ù [chch] H f podmáslí Ù [chj] H m 1 oatka, koíèek 2 pøesívání 3 líèení, nalíèení 4 maskování, pøevlek Ù² [chjan] H o f 1 doek, slamìná krytina; ~ Ù²Ù ag pokrýt støechu doky 2 pokrývání støechy 3 plat za pokrytí støechy 4 vyráka, ekzém o m 1 pokrývka 2 odìv; ºè² ~ strava a odìv, ivení a acení ÙªÙ [cht] H m 1 detník 2 té °Ý´ Ù ~ sluneèník; ~ ÄÙ²Ù ag otevøít detník; Ùªä Û ªÛÚľÙ` dráty detníku n. sluneèníku ٪ٰÙÀÛ [chtdhr
] H-S adj výsadkový; ~ ÐæÚ² výsadkáø, parautista ÙªÛ [cht
] H f 1 hruï, prsa; ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit; ~ ´Û¢²Ù ag v zoufalství bít se do prsou, naøíkat; ~ ¶ÜÄÙ²Ù ag 1 nadmout hruï, pynit se 2 povyovat se (å ÐÙ¼²ä nad koho); ~ Ðä ÄÙ²Ù ag obejmout (è koho); Ñ&Û Û ÙÚª¾Ù` òadra 2 srdce; ~ °cªÛ Òæ srdce buí strachy (Û komu); ~ ¶¢²Ù nom puknout - o srdci (Û koho) · ~ IJ٠nom té ~ ÐÜIJ٠1 mít hoøkost v srdci 2 sírat se árlivostí 3 trápit se; ~ ÜcÙ²Ù ag té ~ ¤¥Û À²Ù zmírnit bolest, uklidnit se (Û kdo); ~ ´À ´«¬À ÀÀ trpìlivì, odevzdanì; ~ ´À ÐÙ`´ Äè¢ Ù²Ù nom uírat se závistí n. nenávistí (Û kdo) Ù& [chtr] S m 1 ák, kolák 2 student Ù&ÆàÚ% [chtr.vtti] S f stipendium Ù&Ù [chtr] S f 1 ákynì, kolaèka 2 studentka Ù&Ùľ [chtrlay] S m studentská kolej Ù&ÙÆÙÐ [chtrvs] S m ; viz Ù&Ùľ
Ù® [chdak] S m ÙÚ®ª [chdit] S adj
krytý 3 zastøeený
pokrývaè støech
1 zastøený, skrytý 2 pøi-
Ù²²Ù [chn.n] H ag
1 prosívat; Ä²Û Ðä Ù¢Ù ~ ag prosívat mouku pøes síto 2 cedit, filtrovat 3 Ù² ¼ÙÀ²Ù/¥ÙIJ٠ag dùkladnì prohledat 4 ºÙ` ~ pøipravovat a poívat
bháng
narkotikum z konopí
Ù²¸Û² [chn.b
n] H f vyetøování, zkoumání;
~ À²Ù vyetøovat, zkoumat (Û co)
Ù²Ù [chn] H o nom rozprostírat se, roziøovat se; `°äÀÙ ~ eøit se, stmívat se; ¸Ù®Ä ~ zatáhnout se o obloze o ag 1 pokrývat, pøikrývat 2 postavit; è´cÛ Ù ®ä²Ù ag postavit chatrè
Ù´ [chp] H f
1 dojem 2 otisk, vtisk; `ÜÚÄ ~ otisk prstu 3 vliv, úèinek (´À na koho); ~ ÄÙ²Ù ag udìlat dojem (´À na koho), ovlivnit (koho); ¼² ´À ~ ´c²Ù nom být ovlivnìn (Ù èím; å kdo) 4 obchodní znaè-
ka, známka 5 stopa, peèe, razítko 1 tisknout, vydat tiskem, publikovat 2 natisknout, vtisknout, otisknout Ù´Ù [chp] H m 1 razítko, otisk; ~ ÄÙ²Ù ag orazítkovat (´À co), dát razítko (na co) 2 dojem, úèinek 3 nájezd, pøepad, pøepadení, výpad; ~ ¼ÙÀ²Ù ag udìlat nájezd, zaútoèit (´À na co), pøepadnout (co) Ù´ÙoÙ²Ù [chpÇn] H-P m tiskárna ٴټÙÀ [chpmr] H m 1 nájezdník, útoèník 2 partyzán; ~ ¾Ü¯ó partyzánská válka Ù¸cÙ [chb.±] H m koík, oatka Ù¸cÛ [chb.±
] H f ; viz Ù¸c٠پٲ [chy¬kan] S m fotografie Ù¾Ù [chy] S f 1 stín 2 pøen. útoèitì Ù¾ÙÙÀ [chykr] S m fotograf Ù¾ÙÚ& [chycitr] S m 1 obrys, silueta 2 fotografie Ù¾ÙÚ&¨ [chycitra°] S m fotografování پٮÙÀ [chydr] S-P adj 1 stinný 2 stínící پٲÜÆÙ® [chynuvd] S m volný pøeklad, pøevyprávìní پٴ¬ [chypath] S m astron. galaxie, Mléèná dráha پټ¾ [chymay] S adj ; viz پٮÙÀ Ù¾ÙÄè [chylok] S m abstraktní n. neskuteèný svìt
Ù´²Ù [chp.n] H ag, tr k ´²Ù
Ù¾ÙÆÙ®
Ù¾ÙÆÙ® [chyvd] S m lit.
Ú³²-Úº³²
238 èhájávád roman-
tický smìr v hindské poezii 1. pol. 20. stol.
Ù¾ÙÆÙ®Û [chyvd
] S adj lit.
romantický, èhájávádský ÙÀ [chr] H f 1 popel 2 prach 3 práek, padr; ~ ÙÀ Òè²Ù nom být rozdrcen na padr ÙÄ [chl] H f kùra, slupka; ~ ªÙÀ²Ù ag oloupat (Û co) ÙÄÙ [chl] H m puchýø; ´æÀ ¼ä ~ ´c ¾Ù nom na noze se udìlal puchýø ÙÄÛ [chl
] H f betelový oøech, slupka betelového oøechu ÙÆ²Û [chv.n
] H f kasárna Ú/Û [chi/ch
] H interj 1 fuj! Ú ¾Ò ¸Òܪ ®Ù Ù¼ Òæ ! Fuj, to je pinavost! 2 pch! vyj. pohrdání 3 tss! vyj. rozhoøèení Ú²Ù [chik.n] H nom, intr k ä²Ù 1 být obklíèen, být obklopen n. obstoupen 2 o místì n. sedadle být obsazen 3 být vykrtnut ze seznamu
ÚÜ²Û [chigun
] H f malíèek ÚÄÙ [chich.l] H adj 1 mìlký
2 plytký, povrchní ÚÄÙ´² [chich.lpan] H m 1 mìlkost 2 povrchnost ÚèÀÙ [chichor] H adj 1 malicherný, nízký 2 lehkováný, lehkomyslný Ú¢²Ù/¢²Ù [chi®ak.n/cha®ak.n] H nom 1 rozsypat se, rozptýlit se, roztrousit se 2 rozprostírat se, roziøovat se; ªÙÀä Ú¢å hvìzdy se rozzáøily 3 odlouèit se Ú¢Ù²Ù/¢Ù²Ù [chi®.kn/cha®.kn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 prostøít, rozprostøít, roztáhnout 2 rozházet, rozsypat; ®Ù²ä ~ rozsypat zrní; ¸ÙÄÝ ~ rozsypat písek Ú¢¶Ü¢ [chi®.phu®] H o adj 1 rozházený, rozsypaný, roztrouený 2 øídký, sporadický o adv sem tam, porùznu, tu a tam Úc²Ù [chi±ak.n] H ag 1 støíkat, postøíkat; ¼Ü`Ò ´À ´Ù²Û ~ postøíkat oblièej vodou 2 sypat, rozsypat, nasypat; \Ë@ ´À ¸ÙÄÝ ~ nasypat na podlahu písek ·ÙÆ ´À ²¼ ~ sypat sùl do rány ÚcÙÆ [chi±.kv] H m 1 polévání 2 postøik, kropení; ~ À²Ù ag støíkat, kropit; Ðcè ´À ´Ù²Û Ù ~ À²Ù ag kropit silnice vodou Úc²Ù [chi±.n] H nom, intr k äc²Ù 1 zaèínat o sporu, válce apod., vypuknout, být podnícen;
¾Ü¯ó ÚcÙ ÒÜÙ Òæ vypukla válka 2 hrát se; ÚЪÙÀ ´À ÀÙ ÚcªÙ Òæ rága se hraje na sitár
ÚªÀÙ²Ù [chit.rn] H
o nom rozptýlit se, rozsypat se o ag rozptýlit, rozsypat ÚªÀÙÆ [chit.rv] H m 1 rozhazování; ~ À²Ù ag rozhazovat (Ù co) 2 rozptylování, rozpraování 3 rozptyl Ú®²Ù [chid.n] H nom, intr k 䮲٠1 probodávat se; ËÀÛÀ ªÛÀè Ðä Ú® ¾Ù tìlo bylo probodnuto ípy 2 provrtávat se, propichovat se, být propichován; Ðå Ù² Ú®ä Òæ má propíchnuté ui Ú®ÆÙ²Ù [chid.vn] H ag, kz II od Ú®²Ù dát propíchnout atd. Ú®ú [chidr] S m 1 díra, tìrbina 2 chyba, vada, nedostatek, závada; ~ §Ý§` ²Ù ag hledat chyby Ú®ú®ËÛ@ [chidr.dar
] S m rýpal, oural Ú®úÄ/ÚÚ®úÄ [chidral/chidril] H adj pórovitý, porézní Ú®úĪ٠[chidral.t] H f pórovitost, poréznost Ú®úÙ³ÆäΨ [chidrnve²a°] S m vìèné kritizování, rýpalství, ouralství Ú®úÙ³ÆäÎÛ [chidrnve²
] S o adj rýpavý o m rýpal, oural ÚÚ®úª [chidrit] S adj 1 pórovitý 2 dìrovaný, perforovaný ÚÚ®úÄ [chidril] H adj ; viz Ú®úÄ Ú²²Ù [chinak.n] H ag vysmrkat se Ú²²Ù [chin.n] H nom, intr k Û²²Ù 1 obv. Ú² Ù²Ù být vyrván n. uchvácen 2 být oloupen; Ú°ÙÀ ~ být oloupen o právo; Ðå ÙÓKÙª Ú² pøiel o doklady Ú²ÙÄ [chinl] H o adj 1 prostopáný, zpustlý 2 o mravech nevázaný o f bìhna, coura Ú²ÙÄÙ [chinl] H m prostopánost, nevázanost, zpustlost Ú³² [chinn] S adj 1 oddìlený, odtrený (Ðä od èeho) 2 znièený 3 unavený, vyèerpaný · ~ ¼ÝÄ vymýcený, vykoøenìný Ú³²-Úº³² [chinn-bhinn] S adj (obv. ve vazbì se slovesem) 1 rozbitý na kusy, roztøítìný; ~ Òè Ù²Ù nom roztøítit se 2 rozptýlený; ºÛc ~ Òè
dav se rozptýlil 3 rozplynuví se; ÐÛ ¼Ù³¾ªÙ` ~ Òè
jeho pøesvìdèení se rozplynulo
Ú´ÄÛ
ÜÙݪ
239
Ú´ÄÛ [chip.kal
] H f Ú´²Ù [chip.n] H nom
jetìrka 1 skrývat se; Ä ¼ä ~ skrývat se v lese 2 být utajován, být zatajován; Ú´Ù ÒÜÙ °² utajený majetek 3 zapadat o slunci, chýlit se ke konci napø. o dni 4 Ú´Ù ÀÒ²Ù nom zùstat utajen, zùstat v úkrytu Ú´Ù²Ù [chipn] H ag, kz I od Ú´²Ù 1 skrývat, ukrývat; Ú®Ä Û ¸Ùª Ú´Ù Ù²Ù nom skrýt své city 2 zahalovat; ~ zahalovat tìlo 3 tajit, zatajovat; ºä® ~ uchovat tajemství; ÐÙ
~ zatajovat pravdu · Ú´Ù ÁѪ¼ èerný kùò, skrytý talent n. génius Ú´ÙÆ [chipv] H m 1 ukrytí 2 zatajování, utajování; ~ À²Ù ag zachovat v tajnosti, utajit (Ù co; Ðä pøed kým) Ú´ä-Ú´ä [chipe-chipe] H adv tajnì, potají; ~ Ù²Ù nom pøikrást se; ~ è¢ À²Ù ag zákeønì napadnout Ú¾Ù [chiy] H f výkal, lejno, trus · ~ À²Ù ag oklivit si (0 co) Ú¾Ù²Æä/Ú¾Ù²¸ä [chiynave/chiynabe] H num devadesát est, estadevadesát Ú¾ÙÄÛÐ [chiyl
s] H num ètyøicet est, estaètyøicet Ú¾ÙФ [chiysa®h] H num edesát est, estaedesát Ú¾ÙÐÛ [chiys
] H num osmdesát est, estaosmdesát ÚÄÙ [chil.k] H m 1 slupka; ~ ªÙÀ²Ù ag loupat, oloupat (Ù co); Ðä¸ Ù ~ slupka jablka 2 skoøápka; ¥ä Ù ~ vajeèná skoøápka ÚIJ٠[chil.n] H nom, intr k ÛIJ٠1 loupat se, krábat se, být zbavován slupky n. skoøápky 2 odøít se, být odírán; ´æÀ ~ odøít si nohu (Ù kdo) ÚÄÆÙ²Ù [chil.vn] H ag, kz II od ÚIJ٠dát oloupat atd. ÚÄÙ
[chil
] H f 1 loupání, okrabování 2 poplatek za loupání ÚÒ%À [chihattar] H num sedmdesát est, estasedmdesát Û [chk] H f kýchání, kýchnutí; ~ Ù²Ù nom kýchat (è kdo); ¼Üä ®è Ûå~ Ù
dvakrát jsem kýchl/kýchla; ~ ¼ÙÀ²Ù ag kýchat Û²Ù [chk.n] H ag kýchat ÛÙ [chk] H m 1 zavìená sí z provazù, do ní se ukládají vìci jako napø. nádoba na mléko 2
náhubek pro tané dobytèe · Ú¸ÅÄÛ å ºÙè ~ ¢Ý¢Ù tìstí mu/jí spadlo do klína
Û¢ [ch®] H f
1 kapka, skvrna, støíkanec 2 potitìná látka, kartoun; ~ Û ÀKÙ
pokrývka, proívaná deka Û¢Ù [ch®] H m 1 kapka 2 skvrna, kaòka, flek 3 støíkanec, cákanec; ~ ®ä²Ù ag pocákat, postøíkat 4 mrholení, mení; ~ ´c²Ù ag mrholit; ÒÄÙ ÐÙ ~ ´cÙ lehce mrholilo 5 pøen. oèernìní, pomluva; ~ в٠ag oèernit (´À koho); ~ ¶å ~ ²Ù ag trousit ironické poznámky Û¢ÙËÛ [ch®ka
] H-P f 1 výsmìch, zesmìòování 2 hanobení, oèeròování Û [ch
] H interj ; viz Ú ÛÙÄä®À [ch
chledar] H f 1 pokoøení, poníení; ~ cÙ²Ù/À²Ù ag pokoøit, poníit (Û koho); ~ Òè²Ù nom 1 být poníen (Û kdo) 2 dostat se do nepøíjemné situace (Û kdo); ÐÛ ~ ÒÜ
1 byl poníen 2 dostal se do nepøíjemné situace 2 pína, neøádstvo, svinstvo 3 nepøíjemná situace, hovor. lamastyka Û [ch
j] H f 1 úpadek, rozklad 2 opotøebování, obnoení Û² [ch
jan] H f 1 úpadek, rozklad, rozpad 2 promarnìní, ztráta Û²Ù [ch
j.n] H nom 1 obnosit se, roztrhat se; ´cÙ ~ rozpadnout se - o látce 2 rozbít se, znièit se Û²-´¢ [ch
n-jhapa®] H f ; viz Û²Ù-´¢Û Û²²Ù [ch
n.n] H ag, tr k Ú²²Ù 1 vyrvat, vytrhnout, uchvátit (0 co) 2 chòapnout (0 po èem) Û²Ù-´¢Û [ch
n-jhap.®
] H f tahanice, rvaèka, pranice; ~ À²Ù ag prát se, tahat se; ´æÐä å ÚÄ ~ À²Ù ag tahat se o peníze Û¼Û [ch
m
] H f hrachový lusk Û¾Ù [ch
y] H m ; viz Ú¾Ù ÛIJ [ch
lan] H f odøezky, slupky, hobliny, ~ ªÙÀ²Ù ag hoblovat ÛIJ٠[ch
l.n] H ag, tr k ÚIJ٠1 loupat, krábat, zbavovat slupky n. skoøápky 2 hoblovat; ÄcÛ ~ ohoblovat døevo 3 odøít, pokrábat; ¸Ù`Ò ~ odøít n. pokrábat ruku (Û komu) 4 sekat trávu 5 oøezat tuku ÜÙݪ [chucht] H f 1 hind. nedotknutelnost, nedotýkatelnost extrémní forma kastovní
ÜÙ²Ù
240
~ Ú¼¢Ù²Ù ag odstranit nedotknutelnost 2 hra na schovávanou ÜÙ²Ù [chun] H ag, kz I od ݲ٠nechat n. pøimìt, aby se dotkl (è / 0 èeho; Ðä kdo) Ü
-¼Ü
[chu
-mu
] H f 1 bot. netýkavka Mimosa pudica 2 pøen. netýkavka, urálivý n. nedùtklivý èlovìk ÜÛ [chucch
] H f nálevka, trychtýø ÜÝ [chucch] H adj 1 pitomý, slabomyslný 2 bezvýznamný ܼÄÛ [chuch.mach.l
] H f pulec Ü¢- [chu®-] H první èlen ve slovních sloeninách - varianta è¢Ù malý; Ü¢ºæ¾Ù malý bezvýznamný èlovìk, nula Ü¢ÙÀÙ [chu®.kr] H m 1 uvolnìní, proputìní, osvobození; ~ ®ä²Ù ag dát svobodu (è komu), propustit (koho); äÄ Ðä ~ ´Ù²Ù ag být proputìn z vìzìní 2 úleva, ulehèení; ®®@ Ðä ~ ´Ù²Ù ag zbavit se bolesti, pocítit úlevu od bolesti; ®®@ Ðä ~ ڼIJ٠nom zbavit se bolesti, pocítit úlevu od bolesti (è kdo) 3 zprotìní; ¨ Ðä ~ Ú®ÄÙ²Ù ag zprostit dluhu (è koho), prominout dluh (komu) Ü¢´² [chu®.pan] H m dìtství; ~ Ðä ÒÛ u od dìtství, odmala, odmalièka Ü¢¶Ü¢/Ü¢´Ü¢ [chu®.phu®/chu®.pu®] H adj 1 sporadický 2 nepatrný, drobný Ü¢ºæ¾Ù [chu®.bhaiy] H m malý bezvýznamný èlovìk, nicka, nula Ü¢éªÛ [chu®aut
] H f výkupné; ~ ®ä²Ù ag dát výkupné Ü£Ù [chu®®] H o adj 1 jediný, sám; ~ Ù®¼Û samotáø 2 volný, svobodný 3 o domácím zvíøeti neuvázaný, volnì se pohybující o m drobné peníze; Á´¾ä Ù ~ drobné za rupii Ü£Û [chu®®
] H f 1 dovolená, volno, prázdniny; ~ ´À Òè²Ù nom být na dovolené; ~ ¸NÙ²Ù ag prodlouit dovolenou; ~ ڼIJ٠nom mít volno (è kdo); ~ Ää²Ù ag vzít si dovolenou; ~ Òè²Ù nom mít volno (Û kdo); Ù ¼äÀÛ ~ Òæ dnes mám volno volný den; ¸ Ò¼ä ~ ÒÜ
teï jsme mìli volno; À¼Û Û ÜÚ£¾Ù` letní prázdniny 2 uvolnìní, proputìní, osvobození; ~ À ®ä²Ù ag uvolnit, propustit; ~ Ú¼Ä Ù²Ù nom být proputìn n. uvolnìn (è kdo); ¸ ~ ®ÛÚ teï mi dovolte odejít 3 úleva, uvolnìní; ~ ´Ù Ù²Ù nom ulehèit se (0 komu; Ðä od èeho) 4 obv. segregace;
Ý ¢
pl svátek; ÚûÑ¼Ð Û ÜÚ£¾Ù` vánoèní svátky; ÜÚ£¾Ù` ¼²Ù²Ù ag slavit, oslavovat ÜcÆÙ²Ù [chu±.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù 1 dát propustit n. uvolnit 2 pøimìt k zanechání (0 èeho; Ðä koho); ÐÐä ¾Ò Ù®ª ÜcÆÙ ®è pøimìj
ho / ji, aby zanechal / zanechala toho zvyku 1 uvolnìní, proputìní, osvobození 2 výkupné ÜcÙ²Ù [chu±n] H ag, kz I od Ý¢²Ù 1 uvolòovat, osvobozovat, vyproovat 2 zbavovat se (Ðä èeho); ²Ù¼ ~ mít pokoj (Ðä od èeho) 3 odstraòovat, snímat; ÚÄ\Ù\å Ðä Ú¢¢ ~ sejmout známku z obálky ܪÒÙ [chut.h] H adj nakalivý, infekèní ÜÀÙ [chur] H m 1 velký nù, dýka; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se dýkou; ~ ºè²Ù ag bodnout noem n. dýkou 2 bøitva ÜÀÛ [chur
] H f nù, malá dýka; ~ ¼ÙÀ ®ä²Ù ag bodnout noem ·~ ÄÙ²Ù/¶åÀ²Ù ag nesmyslnì kodit; ¼Û¤Û ~ proradný pøítel ÜÀ¸ä ÙK [churebz] H-P m hrdloøez ÜÀ¸ä ÙKÛ [churebz
] H-P f souboj dýkami ÜIJ٠[chulak.n] H nom ; viz ÜÄÜÄÙ²Ù ÜÄÜÄÙ²Ù [chul.chuln] H nom onom. uèùrávat ÜÄÙ²Ù [chuln] H ag, kz I od ݲ٠nechat dotknout ÜÆÙ²Ù [chuvn] H ag, kz II od ݲ٠nechat dotknout ÜÒÙÀÙ [chuhr] H m datlová palma Ý [ch] H f 1 zaøíkání, zaklínání; ~ À²Ù ag zaøíkávat, vymítat zlého ducha 2 zaklínací formule · ~ ¼ªÀ Òè²Ù nom znièehonic n. jako zázrakem zmizet; c² ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, ztratit se, vypaøit se, hovor. být fuè ÝÙ [chch] H adj 1 prázdný 2 bezobsaný, plytký; ~ ɾپٲ bezobsaná pøednáka 3 málo výivný; ~ ºè² hubené jídlo Ý¢ [ch®] H f 1 volnost, svoboda; ÜÄÛ ~ ڼIJ٠nom dostávat se plné svobody (è komu), mít úplnou svobodu (kdo) 2 svolení, povolení, dovolení; äIJä Û ~ svolení ke høe 3 sleva, úleva; ®Ù¼è ¼ä ~ sleva v cenì; ÄÙ² ¼ä ~ sníení nájmu 4 opomenutí, zanedbání; ¼ÜÐä ~ Òè
nìco jsem zanedbal/zanedbala, byla to moje chyba 5 zprotìní, vyjmutí; ~ ®ä²Ù ag zprostit (Û èeho; è koho), zbavit
ÜcÙ
[chu±
] H f
Ý¢²Ù
Ý¢²Ù [ch®.n] H nom, intr k èc²Ù
è¢Ù
241
1 uvolòovat se, napø. o vlaku rozjídìt se, odjídìt; ÙcÛ Ý¢
vlak se rozjel; ¸°² ~ povolit n. uvolnit se - o poutu 2 být proputìn, být uvolnìn; ÐÛ ²éÀÛ Ý¢
byl / byla proputìn / proputìna z práce; Gç®Û Ý¢Ù vìzeò byl proputìn 3 opustit, zanechat, oddìlit se; ÐÙ ÐÙÒРݢ ¾Ù opustila ho / ji odvaha, ztratil / ztratila odvahu; À ~ poutìt - o barvì 4 spustit se; Àª Û °ÙÀ٠ݢ
krev se mu/jí spustila proudem 5 odpojit se; ÐÙ¬Û Ý¢ spoleèníci se odpojili n. zùstali vzadu 6 skonèit se, odejít, zemøít; è Ý¢ ¾Ù Ðè Ý¢ ¾Ù co odelo, je pryè, co bylo, to bylo; ´ùÙ¨ ~ zemøít (Ù / å kdo) 7 zapomenout se, být zapomenuto; ®äÚ Ü Ý¢ ªè ²ÒÛ ¾Ù podívejte se, jestli se nìco nezapomnìlo ݪ [cht] H f 1 dotyk, dotek, dotknutí 2 poskvrnìní n. zneèitìní dotykem 3 nákaza, infekce; ~ Ù Àè té ~ Û ¸Û¼ÙÀÛ infekèní nemoc ݲ٠[chn] H o nom 1 dotýkat se vzájemnì 2 Ý Ù²Ù i pøen. dotknout se, být zasaen napø. úhozem n. úderem; Ðå ˹® ¼Üä Ý jeho slova se mì dotkla o ag 1 dotýkat se (0 / è koho / èeho), sahat (na koho / co), hmatat (co); ²ÙcÛ ÝÀ ®ä²Ù ag nahmatat tep, zmìøit tep 2 v øeèi dotknout se, zmínit; ÚÆξ è ~ dotknout se problému · ´æÀ ~ sejmout prach s nohou projev hluboké úcty a oddanosti, uctivý pozdrav (å koho) ݼª À [chmantar] H m 1 zaøíkadlo, zaklínadlo 2 kouzla, èáry; ~ Òè²Ù nom jakoby zázrakem zmizet ä [ch¡k] H f 1 pøekáka, zátaras 2 obehnání, ohrazení, uzavøení 3 pøekáení, bránìní ä ²Ù/ä²Ù [ch¡k.n/chek.n] H ag, tr k Ú²Ù 1 obklopit, obehnat, uzavøít; Ò ~ uzavøít místo; ÀÙѪ٠~ zahradit cestu 2 ohranièovat äc [che±] H f 1 zlobení, kádlení 2 posmìch 3 pøezdívka; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 posmívat se 2 vymyslet kádlivou pøezdívku äcoÙ²Û [che±.Çn
] H-P f ; viz äcÙc äcÙc [che±.ch±] H f 1 kádlení, zlobení, dobírání 2 provokování, drádìní; ~ À²Ù ag 1 dobírat si ertem i zlomyslnì (Ðä koho) 2 provokovat, drádit (Ðä koho); ¸Ù Ðä ~ ¼ª
Àè nedrádi tygra 3 otravování, znepokojování; ¼æ ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Ðä ª ÒÝ` mám u dost
tvých legrací
äc²Ù [che±.n] H ag, tr k Úc²Ù
1 drádit, popichovat, provokovat; Ðä ¼ª äcè nedrádi ho; Ü%ä è ~ drádit psa 2 znepokojovat, otravovat, rozèilovat, zlobit, obtìovat; Ñ&Û è ~ obtìovat enu 3 vyvolávat, rozpoutávat, podnìcovat, dílo zapoèít; Ù@ ~ vyvolat diskusi; ¸Ùª ~ nadhodit námìt; ¾Ü¯ó ~ vyvolat válku 4 ªÙÀ ~ rozeznít struny, zahrát; ÆÙ¾ÚIJ å ªÙÀ ~ zahrát na housle ä® [ched] H m 1 díra, dírka 2 tìrbina, skulina, mezera, otvor; ~ À²Ù ag udìlat díru, prodìravìt ä®®ÙÀ [ched.dr] H-P adj 1 dìravý 2 dìrovaný, perforovaný 䮲٠[ched.n] H ag, tr k Ú®²Ù 1 propichovat, proráet, provrtávat 2 ä® ¥ÙIJ٠ag èlovìka probodnout, proklát äÚ®ª [chedit] S adj ; viz ä®®ÙÀ ä²Ù [chen] H m druh sýru, tvaroh ä²Û [chen
] H f 1 dláto 2 rydlo äƲ٠[chev.n] H ag 1 nabodnout, prorazit 2 napadnout, zranit 3 hodit, mrtit æÄ-¸ÛÄÙ [chail-chab
l] H adj parádivý, fintivý æÄÙ [chail] H m parádník, vihák, frajer ècÙ/èÀÙ [chok.±/chok.r] H m chlapec, kluk, mladík, hoch ècÛ/èÀÛ [chok.±
/chok.r
] H f dìvèe, dívka, holka è¢Ù [cho®] H adj 1 malý, drobný; ~ À malý dùm; ~ ´äc malý strom; è¢ä ´æ¼Ù²ä ´À v malém mìøítku 2 mladý, mladí, malý útlého vìku; ~ ºÙ
mladí bratr; ¸ ÆÒ ~ ¬Ù kdy byl malý 3 podøadný, horí; ~ Ú²²Ù ag pokládat za horího (è koho); ~ ¸²Ù²Ù ag poniovat (è koho); ~ м²Ù ag pokládat za ménìcenného, podceòovat (è koho) 4 nepatrný, bezvýznamný; ~ Ù¼ bezvýznamná n. jednoduchá práce, malièkost; è¢Û ¸Ùª bezvýznamná vìc, prkotina; è¢ä Äè obyèejní lidé 5 nízký pùvodem; è¢Û ÙÚª nízká kasta · Ú®Ä ~ À²Ù ag klesat na mysli, být sklíèený è¢Ù
[cho®
] H f 1 malost, drobnost 2 podøadnost, bezvýznamnost
è¢Ù´²
242
è¢Ù´² [cho®pan] H m malost è¢Ù-¼è¢Ù [cho®-mo®] H adj 1 mení, po-
mení dosl. malý a tlustý 2 ménì dùleitý, nepodstatný, podøadný èc²Ù [cho±.n] H o ag, tr k Ý¢²Ù 1 nechat, nechávat, ponechat, svìøovat; Ù¼ ~ ponechat práci (´À na kom), svìøit práci (komu); ¸ä è ¼Ù` å ´ÙÐ ~ nechat dítì u matky, svìøit dítì matce 2 èasovì pøeloit, odloit; Ä ´À ~ odloit n. nechat na zítra 3 té èc ®ä²Ù opustit, zanechat, zøíci se, vzdát se; ÙËÙ ~ vzdát se nadìje, pøestat doufat; èÚc ² ¸Ùªè è nechte tìch øeèí; ´«²Û è ~ opustit enu; ÀÙ¾ ~ abdikovat 4 propustit; Gç®Û è ~ propustit vìznì 5 vypoutìt; èÄÛ/¸®Ý ~ vystøelit; °ÜÙ` ~ vypoutìt dým; ´ùÙ¨ ~ zemøít, vypustit dui 6 èc Ù²Ù dosl. zanechav vrátit se n. pøijít 1 zapomenout; ¬æÄÙ èc Ù²Ù nom pøijít bez aktovky 2 doprovodit (a pak se vrátit); ÄcÛ è ÑÝÄ èc Ù doprovoï dìvèe do koly 7 èc Ù²Ù dosl. nechat nìkde nìco a odejít zapo-
éÄ®ÙÀÛ
menout, nechat; ¬æÄÙ èc Ù²Ù nom odejít bez aktovky; Æä ´²Ù Ðټٲ ¼äÀä ´ÙÐ èc ¾ä Òæ | Nechali si u mne svá zavazadla. o ècÀ abs jako postpozitivní výraz kromì, vyjma; Ñ&Û è ècÀ kromì eny ècÆÙ²Ù [cho±.vn] H ag, kz II od Ý¢²Ù pøimìt nìkoho k zanechání n. oputìní nìèeho èÀ [chor] H m 1 kraj, okraj, konec 2 lem; ®Ü´£ä Ù ~ lem ály 3 ostøí èÀÙ [chor] H m ; viz ècÙ èÀÛ [chor
] H f ; viz ècÛ èÄ®ÙÀÛ/éÄ®ÙÀÛ [chol.dr
/chaul.dr
] H-P f malý stan èÄÙ [chol] H m cizrna é [chak] H f 1 pøíchu 2 pøísada obv. koøení opraené na másle n. oleji, koøení é²Ù [chak.n] H ag koøenit, ochucovat jídlo é²Ù [chaun] H m zvíøecí mládì; ¼à ~ kolouek éÄ®ÙÀÛ [chaul.dr
] H-P f ; viz èÄ®ÙÀÛ
˲
243
˲ [ja¬kan] E m
1 køiovatka 2 eleznièní uzel, uzlová stanice; ÐºÛ Ë²è ´À Á²Ù nom o vlaku stavìt ve vech uzlových stanicích [ja¬g] P f 1 válka 2 bitva K [za¬g] P m rez, koroze; ~ IJ٠nom 1 rezivìt (´À / ¼ä co) 2 nedostatkem uívání zakrnìt, ochabnout (è co) K®ÙÀ [za¬g.dr] P adj rezavý, rezatý, zrezivìlý ¸ÙK [ja¬g.bz] P m váleèný tváè ¼ [ja¬gam] S adj 1 pohyblivý 2 movitý; ~ дÚ% movitý majetek Ä [ja¬gal] S m 1 dungle, les; ~ Ù¢ ¥ÙIJ٠ag vykácet les; ~ ÄÙ²Ù ag vysazovat stromy, zalesòovat 2 køoví, porost, houtina 3 divoèina ·~ Ù²Ù nom jít vykonat potøebu, jít na stranu; ~ ¼ä ¼Ä ¼²Ù²Ù ag tìit se z odlouèení a samoty Ä-Ää¸Û [ja¬gal-jaleb
] H f bot. Sida carpinifolia, divoce rostoucí trnitý keø
ÄÙ [ja¬g.l] H m
1 zábradlí 2 møí, møíka, møíoví 3 plot, oplocení, ohrada; ~ ÄÙ²Ù ag oplotit, ohradit; Ää ´À Ðä ¶Ù`® Ù²Ù nom pøeskoèit plot ÄÙª [ja¬g.lt] S-A m pl lesy ÄÛ [ja¬g.l
] H o adj 1 lesní, divoký 2 divoský, necivilizovaný, primitivní; ~ ÙÚª¾Ù` necivilizované kmeny pùvodního obyvatelstva ijící v lesích o m divoch, domorodec KÙÄ [za¬gl] P m ; viz K Û [ja¬g
] P adj 1 váleèný napø. o lodi, flotile; ~ ®ÙĪ váleèný soud 2 vojenský; ~ ÄÙ¢ vrchní velitel Ù [ja¬gh] S f ; viz Ù` `²Ù [jc.n] H nom, intr k Ù`²Ù 1 být pøezkoumáván n. provìøován, vyetøovat se; ÚÒÐÙ¸ ` ¾Ù úèet byl provìøen 2 zamlou-
vat se, hodit se, líbit se; ÆÒ ´cÙ ²ÒÛ `Ù ta látka nebyla nic moc ÙÄ [jajl] H m 1 potí, obtí, trápení 2 problémy, komplikace; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom zaplést se do svízelné situace, dostat se do problémù ÙÚľ٠[jajliy] H m výtrník, buøiè, rebel KÛÀ [zaj
r] P f 1 øetìz; ~ ¥ÙIJ٠ag uvázat na øetìz (è koho) 2 okovy, pouto 3 záchranná brzda; ~ Û²Ù ag zatáhnout za záchrannou brzdu ªÀ [jantar] H m 1 amulet 2 pøístroj ªÀ-¼ªÀ [jantar-mantar] H m 1 støedovìká indická hvìzdárna, observatoø 2 kouzla, èáry, okultní vìdy ªÀÛ 1 [jant.r
] H f 1 tech. pøístroj na prodluování a ztenèování drátkù zejm. ve zlatnictví 2 kalendáø, roèenka ªÀÛ 2 [jant.r
] H m 1 kouzelník 2 hráè na vínu, hudebník ªÜ [jantu] S m zvíøe, ivoèich; ~ ª ivoèiná øíe ªÜ-ÚÆ×Ù² [jantu-vijn] S m zoologie &Û [jantr
] H f kalendáø, almanach, horoskop ¸®Ü Ûý ´ [jambudv
p] S m mytol. Indie, jeden ze sedmi mytických svìtadílù
K¸ÀÝ [zambr] A m kletì K¸ÀÝ Ù [zambr] A m velké kletì `ºÙ
/½ÒÙ
[jbh
/jamh
] H f obv. pl
zívnutí, zívání; `ºÙ
Ää²Ù ag zívnout; `ºÙ¾Ù` Ää²Ù ag zívat `ºÙ²Ù/½ÒÙ²Ù [jbhn/jamhn] H nom zívat `ÆÙ
[jv
] H m ze - [-ja] S m / adj suf zrozený, vzniklý; Ä lotos dosl. z vody zrozený; ®äË místní, domácí nikoli cizí; dosl. v zemi n. na místì vzniklý
[ja
] H f 1 oves 2 jeèmen 3 výhonek jeèmene
244
K
\ [za
f] A adj starý, letitý, pøestárlý c [jaka±] H f pevný stisk, hmat, sevøení c²Ù [jaka±.n] H o nom 1 té c Ù²Ù ztuhnout, znehybnìt, zmrtvìt, strnout; ¸æ¤ä¸æ¤ä Ü¢²ä c Òæ kolena strnula sezením 2 být spoutáván; ¸Ù`Ò c
ruka byla
spoutána o ag 1 pevnì uchopit, stisknout, popadnout 2 pevnì svázat, spoutat; Gç®Û è ¸äÚc¾è ¼ä ~ spoutat vìznì okovy, nasadit vìzni okovy; ÀÑÐÛ Ðä ~ pevnì svázat provazem Ko¼/Kü [zaÇ.m/zaÇm] m rána, zranìní Ko¼Û/KÃ¼Û [zaÇ.m
/zaÇm
] A adj zranìný, poranìný KoÛÀÙ [zaÇ
r] A m 1 sklad 2 zásoba; ~ À²Ù ag hromadit, dìlat zásoby (Ù co); è¾Ää Ù ~ À²Ù ag dìlat si zásoby uhlí; Á´¾ä Ù ~ À²Ù ag hrabat peníze, hovor. hamounit, køeèkovat 3 pøen. pokladnice, klenotnice 4 pìstitelská kolka; ~ ÄÙ²Ù ag zaloit pìstitelskou kolku, pìstovat ve kolce (Ù co) KoÛÀä®ÙÀ [zaÇ
redr] A-P m chamtivec, hamoun KoÛÀä¸ÙK [zaÇ
rebz] A-P m pøekupník, spekulant prodávající nahromadìné zásoby za pøemrtìné ceny v dobì nouze
Kü [zaÇm] P m ; viz Ko¼ KÃ¼Û [zaÇm
] A adj ; viz Ko¼Û 1 [jag] H m 1 svìt 2 lidstvo 3 vesmír; ~ Ûª²Ù ag 1 dobýt svìt 2 iron. vyznamenat se
2 [jag] E m dbán, dbánek ª/ªë [jagat/jagat] S m 1 svìt; ~ ´ùÚЯó svìtoznámý 2 vesmír 3 svìt, spoleèenství; ²ÙÀÛ ~ svìt en; ´ËÜ ~ ivoèiná øíe ªÛ [jagt
] S f ; viz ª ®¸Ù [jagadamb] S f hind. Matka svìta epiteton bohynì Durgy
®ÛË/®ÛÍÆÀ hind.
[jagad
/jagad
var] S m
1 bùh 2 Vládce svìta epiteton boha
Vinua
²Ù 1 [jag.n] H nom ; viz Ù²Ù ²Ù 2 [jag.n] H nom vznítit se, zapálit se ³²Ù¬ [jagannth] S m hind. 1 Pán svìta epiteton boha Vinua 2 bùh
Dagannáth
chrám je v posvátném mìstì Purí v Uríse
jeho
-¸ÛªÛ [jag-b
t
] H f svìtské strasti ¼ [jag.mag] H adj blýskavý, tøpytivý, záøivý, lesklý, jasný
¼Ù²Ù [jag.magn] H nom
Û
lesknout se, tøpytit se, záøit ¼ÙÒ¢ [jag.magha®] H f tøpyt, lesk, záøe ÆÙ²Ù [jag.vn] H ag, kz II od ²Ù dát vzbudit Ò`ÐÙ
[jag.hs
] H f veøejný výsmìch, posmìch; ´²Û ~ ÀÙ²Ù ag vystavit se veøejnému výsmìchu, být svìtu pro smích; ~ Òè²Ù nom být terèem posmìchu; ÐÛ ~ ÒÜ
byl veøejnì zesmìòován, byl terèem posmìchu Ò [jagah] P o f 1 místo, prostor; ~ Ò vude; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag udìlat místo; ~ ºÀ ®ä²Ù ag zaplnit místo; ´²Û ~ ´À Òè²Ù nom být na svém místì; Ð ~ na tomto místì, zde; ÚÐÛ Û ~ Ää²Ù ag obsadit nìèí místo; ¬ècÛ ~ Ää²Ù ag zabírat málo místa; ÒÀ ~ na kadém místì, vude 2 místo, zamìstnání, postavení; ´ùÙ±¾Ù´ Û ~ oÙÄÛ Òæ místo uèitele je volné 3 ubytování; ~ ®ä²Ù ag ubytovat; Òè¢Ä ¼ä ~ ®ä²Ù ag ubytovat v hotelu o postp Û ~ místo, namísto koho/ èeho; ècè Û ~ ÙÀä auta místo koní Ù²Ù [jagn] H ag, kz I od ²Ù 1 vzbudit, probudit (è koho); Ðä ´Ù` ¸ä Ù ®è probuï ho v pìt hodin 2 podnítit, vyvolat; «ÐÙÒ ~ vyvolat nadení; Ù®Ý ~ 1 vyvolat ducha 2 pøièarovat, vykouzlit; ÁÚ ~ vyvolat n. vzbudit zájem ³¾ [jaghany] S adj odporný, hnusný; ~ ´ÀÙ° hnusný zloèin ³¾ªÙ [jaghanyt] S f ohavnost, odpornost, hnusnost KÙ [zacc] P f rodièka KÙoÙ²Ù [zaccÇn] P m 1 porodnice 2 porodní místnost KÙ-¸Ù [zacc-bacc] P-H m rodièka a novorozenì [jaj] E m soudce ¼Ù²/¾¼Ù² [jaj.mn/yaj.mn] H m objednavatel obìti u knìze obìtníka, obìtující prostøednictvím knìze
¼Ù²Û/¾¼Ù²Û [jaj.mn
/yaj.mn
] H f
poplatek za vykonání obìti ÚK¾Ù [jaziy] A m hist. daò z hlavy vybíraná
muslimskými vládci od nemuslimského obyvatelstva
Û [jaj
] E-P f
1 úøad soudce;
~ À²Ù ag
KÛÀÙ
245
zastávat úøad soudce; ~ ´Ù²Ù ag dostat místo soudce 2 soud KÛÀÙ [jaz
r] A m ostrov P¸ [jazb] A adj vstøebaný, pohlcený, absorbovaný; ~ À²Ù ag vstøebat P¸Ù [jazb] A m 1 pocit, emoce 2 váeò, rozvánìnost 3 vztek, zuøivost P¸Ùª [jazbt] A m pl od P¸Ù city, emoce; ~ ´À GÙ¸Ý À²Ù ag ovládat city P¸ÙªÛ [jazbt
] A adj citový, emocionální ¢²Ù [ja®.n] H ag obv. ¢ Ää²Ù okrást, oálit; ¢ Ù²Ù nom být okraden, nechat se okrást ¢Ù [ja®] S f 1 pletenec vlasù, zcuchaný pramen vlasù; ÐÙ°Ü Û ¢Ù` sádhuovy pletence 2 koøen zvl. koøen stromu, koøání 3 visuté koøeny fíkovníku 4 kokosové vlákno ¢ÙÝ¢ [ja®j®] H m spletené prameny vlasù obtoèené kolem hlavy, zejm. u sádhuù
¢Ù°ÙÀÛ [ja®dhr
] S
o adj mající pletence vlasù o m hind. 1 asketa 2 epiteton boha ivy Ú¢ª [ja®it] S adj obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách zdobený, posázený, vykládaný; À«²Ú¢ª vykládaný drahokamy Ú¢Ä [ja®il] S adj 1 spletitý, sloitý, komplikovaný 2 obtíný ڢĪ٠[ja®il.t] S f 1 spletitost, sloitost 2 obtínost; ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází c 1 [ja±] H adj 1 neivý, bezdechý, mrtvý; ~ ª neivá pøíroda 2 neteèný, nehybný, lhostejný, inertní 3 znecitlivìlý 4 té c ¸ÜÚ¯ó hloupý, tupý, neinteligentní c 2 [ja±] H f 1 koøen, koøínek napø. vlasù; ~ Ùc²Ù ag 1 vykoøenit (Û co) 2 pøen. úplnì znièit (Û co); ~ è® ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag 1 vykoøenit, vyvrátit z koøenù 2 pøen. vymýtit; ~ ¼²Ù nom zakoøenit; ~ ´c²Ù ag zapustit koøeny; ~ Ðä Ùc²Ù ag vyrvat z koøenù; ´äc Û ~ koøen stromu 2 pøen. pøíèina, jádro; cä Û ~ jádro sporu cªÙ [ja±.t] S f 1 neteènost 2 strnulost 3 jako vlastnost pitomost, blbost c«Æ [ja±atv] S m ; viz cªÙ c²Ù [ja±.n] H ag 1 vsazovat, vkládat, vykládat, intarzovat; ÒÛÀÙ ~ zasadit diamant napø. do prstenu 2 upevòovat, pøipevòovat; ÛÄ ~ zatlouci høebík n. kolík; ²ÙÄ ~ okovat konì · ª¼ÙÙ/¬µ´c ~ vrazit facku
c´®Ù¬@ [ja±.padrth] S m neivá hmota
K²oÙ 1 pøedmìt, vìc 2
c-´ÝÙ [ja±-pj] S f fetiismus c¼Úª [ja±.mati] S m blbec, idiot cÆÙ® [ja±.vd] S m materialismus cÆÙ®Û [ja±.vd
] S o m materialista o adj materialistický
cÙ
[ja±
] H f
1 intarzie, inkrustace, vykládání 2 poplatek za intarzování cÙ [ja±] H adj vykládaný, inkrusotvaný, intarzovaný cÙ²Ù [ja±n] H ag, kz I od c²Ù dát pøipevnit, dát zasadit atd. cÙÆÀ [ja±var] H m teplé obleèení Úc¼Ù [ja±im] S f ; viz cªÙ cÛ [ja±
] H f léèivá rostlina/bylina, léèivka obv. koøen; ~ Ää²Ù ag uívat bylinky; ÙÆ ´À ~ ÄÙ²Ù ag pøiloit léèivou rostlinu na ránu cÛ-¸ÝªÛ [ja±
-bt
] H f léèivá rostlina cۺݪ [ja±
bht] H adj 1 omráèený, omámený, ohromený 2 strnulý ªÙ²Ù/ªÄÙ²Ù [jatn/jat.ln] H ag, kz I od Ù²²Ù 1 informovat, oznámit, dát vìdìt (è komu) 2 upozornit, varovat «¬Ù [jatth] H m 1 skupina, hlouèek; ¾ÙÚ&¾è Ù ~ skupina cestujících 2 tlupa, banda, houf; ~ ¸Ù`°²Ù ag utvoøit tlupu «¬ä®ÙÀ [jatthedr] H-P m vedoucí skupiny «¬ä¸® Û [jattheband
] H-P f seskupování, seskupení ² [jan] S o m pl lidé, veøejnost o adj èasto první èlen ve slovních sloeninách lidový, veøejný; ~-ÚÒª veøejné blaho o poslední èlen ve slovních sloeninách (mono psát i zvlá) postpozitivní výraz k tvoøení pl tam, kde je tøeba, aby se pl tvarovì odlioval od sg ÚÆ-~ básníci
K² [zan] P f ena ² [janak] S o m
1 rodiè, otec 2 tvùrce, zakladatel, pùvodce 3 hind. mytol. Danaka otec Síty, hrdinky eposu Rámájana o adj poslední èlen ve slovních sloeninách plodící, pùsobící; ÐÜÚÆ°Ù² obtíný pùsobící obtíe, jsoucí na obtí; ÙËÙ² nadìjný, slibný ²¬Ù [jan.kath] S f lidové vyprávìní ²ÄÙ [jan.kal] S f lidové umìní ²Ùɾ [jan.kvy] S m lidová poezie K²oÙ [zan.Ç] P o adj zentilý o m eunuch, kletìnec, kastrát
²¨²Ù
²¨²Ù [jan.ga°.n] S f sèítání lidu ²ÙÀ¨ [jan.jgra°] S m národní obrození, renesance
²ÙÚª [jan.jti] S f
²Ù¸Ù
246
domorodý
²ÙÚª¾Ù` horské kmeny
kmen;
´ÒÙcÛ
²ÛƲ [jan.j
van] S m veøejný ivot ²ª& [jan.tantr] S m demokracie ²ª&Ù«¼ [jan.tantrtmak] S adj ; viz ²ª&Û¾ ²ª&Û¾/²ªÙÚ& [jan.tantr
y/jan.tntrik] S
adj demokratický ²² [janan] S m plození, rození, rozmnoování; ~ Úª porodnost ²²Ù [jan.n] H ag 1 plodit 2 rodit, porodit ²²Ù¾ [jan.nyak] S m vùdce lidu ²Ú² [jananik] S adj genetický ²²Û [janan
] S f rodièka, matka ²²äÚ ®ú¾ [jananendriy] S m pohlavní orgán ²´® [jan.pad] S m obydlený kraj, oblast, okres, lokalita ²´®Û¾ [jan.pad
y] S adj místní, oblastní, okresní, regionální ²Ú´ù¾ [jan.priy] S adj populární ²¼ [janam] H m ; viz ³¼ ²¼-Ý¢` Û [janam-gh®
] H f 1 první posilující lék po narození dítìte 2 pøen. narození; ¾Ò Ù®ª ÐÛ ~ ¼ä ´cÛ Òæ ten zvyk má od útlého dìtství ²¼ª [jan.mat] S m veøejné mínìní; ~ Ù ÐùÒ té ~-ÐùÒ referendum, plebiscit ²-¾Ü¯ó [jan-yuddh] S m 1 obèanská válka 2 lidová válka ²ÀÄ [janaral] E o m generál o adj hlavní, veobecný; ~ ´èÑ¢ ÙÚ\Ð hlavní pota ²ÆÀÛ [jan.var
] E f leden ²ÆÙ®Û [jan.vd
] S adj 1 demokratický 2 lidový ²ÆÙ²Ù 1 [jan.vn] H ag, kz II od ²²Ù rodit, pomáhat pøi porodu ²ÆÙ²Ù 2 [jan.vn] ag, kz II od Ù²²Ù informovat, dávat na vìdomí ²É¾Ù´Û [jan.vyp
] S adj celonárodní, velidový ²ËÚª [jan.akti] S f lidská síla, lidské zdroje, pracovní síly ²Ëݳ¾ [jan.ny] S adj liduprázdný ²ÌùÚÜ ª [jan.ruti] S f 1 povìst, doslech 2 ústní tradice ²ÐÄ Ü [jan.sa¬kul] S adj pøelidnìný, hustì zalidnìný
²Ð¾Ù [jan.sa¬khy] S f
2 obyvatelstvo, populace
1 poèet obyvatel
²Ð¤² [jan.sa¬ga®han] S m nizace
masová orga-
²Ð´ [jan.sampark] S m styk s veøejností;
~ Ú°ÙÀÛ tiskový mluvèí, úøedník pro styk s veøejností
²ÐÒÙÀ [jan.sa¬hr] S m genocida, vyhlazování obyvatelstva
²Ð¼Ù [jan.samj] S m
veøejnost, spoleènost, spoleèenstvo ²Ð¼Ü®Ù¾ [jan.samudy] S m spoleèenství, obec ²Ð¼ÝÒ [jan.samh] S m zástup, dav ²ÐÙ°ÙÀ¨ [jan.sdhra°] S m pl prostý lid, masy ²ÐäÆ [jan.sevak] S m veøejný èinitel ²ÐäÆÙ [jan.sev] S f sluba veøejnosti ²ÑÆÙѾ [jan.svsthy] S m národní n. veøejné zdraví ²Ò«¾Ù [jan.haty] S f masové zabíjení, genocida ²ÒÙÚ² [jan.hni] S f ztráty na lidských ivotech ²ÚÒª [jan.hit] S m veøejné blaho, veøejný zájem ²ÒÛ² [jan.h
n] S adj vylidnìný, neobydlený, pustý ²ÙÛ¨@ [jank
r°] S adj hustì zalidnìný, pøelidnìný ²ÙKÙ [janz] A m 1 mrtvola v pohøebním rubái 2 máry, pohøební nosítka s mrtvým K²Ù²oÙ²Ù [zann.Çn] P m 1 harém 2 enská èást domu K²Ù²Ù [zann] P o adj neskl enský o f ena, manelka o m 1 eunuch 2 enská èást domu ²Ù²Ù 1 [jann] H ag, kz I od ²²Ù porodit ²Ù²Ù 2 [jann] ag, kz I od Ù²²Ù obeznámit K²Ù²Ù´² [zannpan] P-H m 1 enskost 2 zentilost ²Ù¸ [janb] A m 1 pán, vanost, Jeho n. Vae Excelence, pøi vykání vy; ~ ¸ Ù ? Kdy jste pøiel vy? 2 pane, vanosti zdvoøilé oslovení váené osoby; ÒÙ` ~ ano pane ²Ù¸-ÙÄÛ [janb-l
] A m Vae Excelence ²Ù¸Ù [janb] A f 1 paní, milostpaní, Její n. Vae Excelence, pøi vykání vy; ~ ¸ Ù
?
-Ú²ª
¸
247
Kdy jste pøila vy? 2 paní zdvoøilé oslovení váené eny; ÒÙ` ~ ano milostpaní -Ú²ª [-janit] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 zplozený, zrozený 2 zpùsobený; ÀèÚ²ª ®Ü¸@Ī٠slabost zpùsobená nemocí ²Ý¸/ܲ¸Ý [janb/junb] A m jih ²Ý¸Û [janb
] A adj jiní ²ä [jane] H m hind. 1 posvátná òùra odznak tøí vyích kast 2 obøad zavìení posvátné òùry; ~ ´Ò²²Ù ag nosit posvátnou òùru ²è´¾èÛ [janopayog
] S adj veøejnì prospìný ³²ª [jannat] A m isl. ráj, nebe, rajská zahrada ³²ªÛ [jannat
] A-P adj isl. 1 rajský 2 ijící v ráji ³¼ [janm] S o m 1 narození; ~ Òè²Ù nom narodit se (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag porodit (è koho); ~ Ää²Ù ag 1 narodit se, být zrozen 2 pøen. vzniknout, mít poèátek, zrodit se; ²¾ä ÚÆÙÀè ²ä ~ Úľ٠zrodily se nové mylenky 2 ivot; ~ `ÆÙ²Ù/Ú¸Ùc²Ù ag zkazit si ivot; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot; ~ ºÀ Û ¼Ù
celoivotní výdìlek n. úspory o první èlen ve slovních sloeninách rodný; ³¼ºÝÚ¼ rodná zemì ³¼Ü¥ ÄÛ [janmku°¯al
] S f horoskop ³¼ª [janmgat] S adj vrozený ³¼³¼ÙªÀ [janmjanmntar] S adj 1 po vechny ivoty, po vechna zrození 2 na vìky vìkù ³¼Ùª [janmjt] S adj ; viz ³¼ª ³¼ÚªÚ¬ [janmtithi] S f datum narození, narozeniny ³¼-®À [janm-dar] S-P f porodnost ³¼®ÙªÙ [janmdt] S m0 1 rodiè, otec 2 zakladatel, tvùrce ³¼®Ù&Û [janmdtr
] S f matka, rodièka ³¼Ú®² [janmdin] S m 1 den narození 2 narozeniny; ~ Ù ´ÒÙÀ dárek k narozeninám; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit narozeniny ³¼Ú®ÆÐ [janmdivas] S m ; viz ³¼Ú®² ³¼²Õ& [janmnak²atr] S m astrol. konstelace hvìzd v okamiku narození ³¼²Ù 1 [janmn] S-H o nom 1 narodit se 2 vzniknout, zrodit se o ag porodit
³¼²Ù
[janmn] S adv podle zrození, ro~ ¸ùÙÒ÷¨ rodem bráhman ³¼²Ù¼ [janmnm] S m rodné jméno ³¼´& [janmpatr] S m ; viz ³¼´Ú&Ù ³¼´Ú&Ù/³¼´&Û [janmpatrik/janmpatr
] S f horoskop; ~ ¸²Ù²Ù ag zhotovit horoskop; ~ Ðä ºÙ¾ ¸ªÙ²Ù ag vykládat osud podle horoskopu ³¼ºÝÚ¼ [janmbhmi] S f rodná zemì, vlast ³¼-¼À¨ [janm-mara°] S m narození a smrt ³¼ÀÙÚË [janmri] S f astrol. 1 znamení zvìrokruhu 2 konstelace hvìzd pøi narození ³¼ÚƱÆÙ [janmvidhv] S f dìtská vdova ³¼ËªÙ¹®Û/³¼ËªÛ [janmatbd
/janmat
] S f sté výroèí narození; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit sté výroèí narození ³¼ÚЯó [janmsiddh] S adj vrozený, dìdièný ³¼Ñ¬Ù² [janmsthn] S m místo narození, roditì ³¼ÙªÀ [janmntar] S m hind. znovuzrození ³¼Ù° [janmndh] S adj slepý od narození ³¼Ù²Ù [janmn] S-H ag, kz I od ³¼²Ù 1 porodit 2 pomáhat pøi porodu ³¼ÙÏ¢¼Û [janm²®am
] S f hind. danmátamí svátek na poèest narození boha Krny slavený 2
dem;
osmého dne tmavé poloviny mìsíce bhádrapadu
³¼è%À [janmottar] S adj postnatální, následující po narození
³¼è«ÐÆ [janmotsav] S f
narozeniny, oslava narozenin -³¾ [-jany] S suf zrozený, vzniknuví z èeho; ´ÚÀÚѬڪ³¾ zpùsobený okolnostmi ´/Ù´ [jap/jp] S m opakované pronáení modliteb, boího jména èi posvátných slabik; ~ À²Ù ag v rámci pobonosti n. jako modlitbu recitovat, opakovanì pronáet (Ù co) ´-ª´ [jap-tap] H m 1 modlení a askeze 2 zbonost ´²Ù [jap.n] H ag opakovat modlitbu n. boí jméno; ¼& ~ opakovanì pronáet mantry ´¼ÙÄÙ [jap.ml] S f rùenec ¸ [jab] H pron adv rel 1 kdy; ~ Ò¼ è¢ä ¬ä kdy jsme byli malí 2 ~ ºÛ kdykoli; ~ ºÛ ÆÒ ²ÙªÛ Òæ kdykoliv tanèí 3 ~ ª dokud, ne; ~ ª ¼æ ² Ù` dokud nepøijdu 4 ~ ... ª¸ kdy ... tehdy, a ... pak, jestlie n. kdyby ... pak; ~ Ù´ Ù`ä ª¸ ¼æ Äé¢ Ù`Ù vrátím se, a pøijdete 5 ~ Ðä od té doby, co
¸cÙ
248
...; ~ Ðä ¼æ ²ä ®äË ècÙ od té doby, co jsem opustil zemi 6 ~ ®äè ª¸ velmi èasto 7 ~ Ú ponìvad, protoe, kdeto, kdy, zatímco; ¼æ ÙªÙ ¬Ù ~ Ú ÆÒ ²ÙªÛ ¬Û zatímco ona tanèila, já jsem zpíval · ~ ª ÐÙ`Ð ª¸ ª ÙÐ pøísl. nadìje umírá naposledy ¸cÙ [jab.±] H m èelist ¸cÙªèc [jab.±to±] H adj obtínì vyslovitelný ¸À [jabar] A m útlak, útisk; ~ À²Ù ag utlaèovat, utiskovat (´À koho); ~ À²ä ÆÙÄÙ utlaèovatel, tyran K¸À®Ñª [zabar.dast] P adj 1 silný, pevný, mohutný 2 mocný 3 obrovský 4 prudký; ~ ªÝ\Ù² prudká bouøe K¸À®ÑªÛ [zabar.dast
] P o f 1 násilí 2 donucení, útisk o adv té ~ Ðä násilím; ´²Û ÀÙ¾ ~ ÄÙ®²Ù ag vnucovat svùj názor (´À komu) ¸À² [jab.ran] A adv násilnì, silou, nucenì K¸Ù²/K¸Ù`/Kܸٲ [zabn/zab/zubn] P f 1 jazyk 2 øeè, mluva · ~ Ù ªäK Òè²Ù nom 1 mít vyøídilku 2 mluvit bez obalu; ~ Ù ¼Û¤Ù Òè²Ù nom sladce mluvit; ~ Ù¢²Ù ag pøeruit v øeèi (Û koho), skoèit do øeèi (komu); ~ è ÄÙ¼ ®ä²Ù ag dret jazyk za zuby; ~ èIJÙ/ÚÒÄÙ²Ù ag ozvat se, promluvit, otevøít pusu; ~ IJ٠nom mluvit nenucenì n. pohotovì (Û kdo); ~ ÄÙ²Ù ag mluvit pøíli mnoho; ~ ®¸ÙÀ Ò²Ù ag eptat; ~ ®ä²Ù ag dát slovo, slíbit; ~ ´À N²Ù nom být èasto zmiòován; ~ ´À ÄÙ²Ù nom zmínit, uvádìt; ~ ´À Òè²Ù nom mít na jazyku (0 co; Û kdo); ~ ´À/¼ä ªÙÄ٠IJ٠nom pøestat mluvit, zmlknout (Û kdo); ~ ¸® À²Ù ag zavøít pusu, pøestat mluvit; ~ Ð`ºÙÄè ! Dr hubu! ~ ÒÙÀ²Ù ag zavázat se slovem K¸Ù²®ÀÙK [zabn.darz] P adj 1 jízlivý, kousavý, sarkastický 2 prostoøeký, hovor. huba nevymáchaná K¸Ù²®ÀÙKÛ [zabn.darz
] P f 1 jízlivost, kousavost, sarkastiènost 2 prostoøekost K¸Ù²®Ù²Û [zabn.dn
] P f jazykové nadání, jazykové schopnosti K¸Ù²Û [zabn
] P o adj 1 ústní, orální 2 slovní, verbální; ~ ÆÙÒÛ ústní svìdectví; ~ ¼Ù-o@ nabubøelé n. afektované øeèi o adv 1 ústnì 2 doslovnì, doslova 3 nazpamì; ¾Ò Úƪ٠~ ¾Ù® Àè nauè se tuto báseò nazpamì
K¹ª [zabt] A adj ~ À²Ù ag
¼Ù zabavený, konfiskovaný;
1 zabavit, konfiskovat 2 mlèky
snáet, trpìt; ~ дÚ% konfiskovaný majetek K¹ªÛ [zabt
] A-P f konfiskace, zabavení ºÛ [jabh
] H pron adv rel emf ¸ ÒÛ 1 jakmile, a, právì kdy; ~ ¼æ À ´ÒÜ`Ù právì kdy jsem pøiel domù 2 ~ Ðä právì od té doby 3 ~ ªè právì proto, tudí; ~ ªè ÒÜÙ právì proto se to stalo ¼¢ [jam.gha®] H m spousta lidí, dav, tlaèenice; ~ IJ٠nom být narváno; Ð Ò ~ ÄÙ Òæ tady je obrovská tlaèenice, tady je narváno; ~ ÄÙ²Ù srocovat se, zaplòovat; ¾ÒÙ` ~ ¼ª ÄÙ nesrocujte se tady, netlaète se ¼²Ù 1/¼Ü²Ù [jam.n/jamun] H f øeka Damna, Jamuna pøítok Gangy ¼²Ù 2 [jam.n] H o nom 1 mrznout, zamrzávat; ´Ù²Û ¼ ¾Ù voda zamrzla 2 tuhnout; ¼Ù ÒÜÙ ztuhlý 3 znehybnìt, spoèinout; Ù` дÀ ¼Û ¬Û oko spoèinulo na nìm/ní/ tom 4 té ¼ Ù²Ù ulpìt, usadit se, uchytit se; °ÝÄ ¼ ÙªÛ Òæ prach se usazuje; ´é°Ù ¼ ¾Ù rostlina se ujala n. zapustila koøeny 5 i pøen. zapustit koøeny, ujmout se, zavést se, zabìhnout se o ¼À abs pevnì; ¼À ¸æ¤²Ù nom pevnì se usadit · ¼À Ù²Ù ag dosyta se najíst; ¼À ¸Ùªä À²Ù ag 1 poøádnì se pobavit 2 mluvit upøímnì n. bez zábran ¼ÒÝÀ [jam.hr] A adj o obecný o 1 obec 2 republika ¼ÒÝÚÀ¾ª [jam.hriyat] A f 1 demokracie 2 republika ¼Ù [jam] A o m0 1 vklad, vloená èástka; ~ À²Ù ag uloit, sloit èástku; ~ Ú¾Ù ÒÜÙ Á´¾Ù vloené peníze 2 uloení, deponování; ~ À²Ù ag uloit, dát do úschovy (å ´ÙÐ ke komu) 3 kredit, úvìr o f 1 sèítání, plus; ~ À²Ù/Ú²ÙIJ٠ag spoèítat, seèíst; ´Ù` ~ ®è pìt plus dva 2 souèet, úhrn 3 hromadìní, vybírání 4 kapitál o adj neskl shromádìný, nahromadìný, akumulovaný; ~ À²Ù ag vybírat, shromaïovat; ®Ù ~ À²Ù ag vybírat pøíspìvek; ~ ´Ý`Û akumulovaný kapitál; ~ Òè Ù²Ù nom 1 nahromadit se; ¸ÙÄÝ ~ Òè
Òæ nom písek se
¼Ù
nahromadil 2 shromádit se;
Òæ lidé se shromádili
249
Äè ~ Òè
¼Ù
[jam
] H m ze ¼Ù-o@ [jam-Çarc] A-P m pøíjmy a vydání;
~ À²Ù ag vést úèetnictví
¼Ù-ÙªÙ [jam-kht] A-H m bankovní úèet ¼ÙoèÀ [jamÇor] A-P m melináø, lichváø ¼ÙoèÀÛ [jamÇor
] A-P f lichváøství, melináøství
¼Ùª [jamt] A f
1 tøída, skupina, spoleèenství 2 oddíl, oddìlení, ve kole tøída ¼ÙªÛ [jamt
] A adj 1 tøídní 2 spoleèenský, sociální ¼Ù®ÙÀ [jamdr] A-P m 1 damádár nií poddùstojnická hodnost 2 stráník 3 hlídaè 4 metaø K¼Ù²ª [zamnat] A f 1 soudní kauce, záruka; ~ K¹ª Òè
kauce propadla; ~ ®ä²Ù ag sloit kauci (Û za koho); ~ ´À Ý¢²Ù nom té ~ ´À ÚÀÒÙ Òè²Ù být proputìn na kauci; ~ ´À èc²Ù ag té ~ ´À ÚÀÒÙ À²Ù propustit na kauci 2 zástava; ~ ®ä²Ù ag poskytnout záruku, dát zástavu; ~ ´À Á´¾Ù ®ä²Ù ag pùjèit peníze proti zástavì K¼Ù²ª®ÙÀ [zamnat.dr] A-P m 1 ukladatel, deponent 2 ruèitel, garant K¼Ù²ªÛ [zamnat
] A o m ukladatel, deponent o adj 1 pøipoutìjící sloení kauce 2 uloený, deponovaný jako kauce; ~ °² deponované peníze ¼Ù²Ù [jamn] H ag, kz I od ¼²Ù 1 zmrazit; ´Ù²Û ~ zmrazit vodu 2 upevnit, konsolidovat; ËÚª ~ konsolidovat moc 3 zaloit, ustavit, prosadit; Ú°ÙÀ ~ prosadit právo 4 umístit, vsadit, vtisknout; ¬µ´c ~ vrazit facku; ®àÚÏ¢ ~ ulpìt pohledem K¼Ù²Ù [zamn] A m 1 èas, èasy, doba; ~ ¸®Ä ¾Ù èasy se zmìnily; K¼Ù²ä Ù ®ÑªÝÀ duch doby; K¼Ù²ä Û ÒÆÙ trend doby 2 období, údobí, fáze, éra, epocha; ~ ¸Ûª ¾Ù jedna epocha uplynula; ÓÜÄÙ¼Û å K¼Ù²ä ¼ä v dobì otroctví 3 svìt; ÐÙÀÙ ~ celý svìt · ~ ®ä²Ù ag poznat ivot; ~ ®ää Òè²Ù nom mít ivotní zkuenosti K¼Ù²äÐÙK [zamnesz] A-P m oportunista K¼Ù²äÐÙKÛ [zamnesz
] A-P f oportunismus ¼ÙÄ [jaml] A m 1 záøe, tøpyt 2 sláva, vzneenost, skvìlost 3 pùvab
¼ÙÆ [jamv] H m
¾ÙÀ
1 hromadìní, shromaïování; ÛKè Ù ~ hromadìní vìcí 2 nahromadìní, koncentrace; Ðä²Ù Ù ~ koncentrace vojsk 3 zmrazování; ~ Ú¸®Ü bod mrazu; ´Ù²Û Ù ~ zmrazování vody 4 usazování; ªÄ¢ Ù ~ sedimentace 5 chem. sráení, koagulace ¼ÙÆ¢ [jamva®] H f 1 zahuování, sráení mléka 2 nerostných surovin apod. zásoby, loiska ¼ÙÆcÙ [jamv.±] H m 1 slavnostní setkání, slet 2 shromádìní K¼Û [zam] P f ; viz K¼Û² K¼Û®ÙÀ [zamdr] P m zamíndár, statkáø, majitel pùdy K¼Û®ÙÀÛ [zamdr
] P f 1 zamíndárí systém drby pùdy 2 statek, panství K¼Û®èK [zamdoz] P adj podzemní K¼Û²/K¼Û [zam
n/zam] P f 1 zemì, zemský povrch, sou, pevnina; ~ ´À ÚÀ²Ù nom spadnout na zem 2 i pøen. pùda; ~ è ´Ù ¸²Ù²Ù ag zúrodnit pùdu 3 pozemek, parcela; ¼Ù² å ÚÄ ~ parcela na dùm 4 pozadí obrazu apod. · ~ Ùмٲ À²Ù ag vemonì se snait, vynakládat nadlidské úsilí; ~ Ùмٲ Ù ªÀ nebe a dudy, nebetyèný rozdíl; ~ ´À ´æÀ/´Ù`Æ ² À²Ù ag chodit s nosem nahoru; ¼ÙÀä ˼@ å ~ ¼ä c Ù²Ù nom propadnout se studem do zemì K¼Û²Û [zam
n
] P adj 1 zemský, pozemský 2 pozemkový K¼ÛÀ [zam
r] A m svìdomí ¼Ü²Ù [jamun] H f ; viz ¼²Ù 1 ¼æ¾ª [jamaiyat] A f rada, shromádìní ½ÒÙ
[jamh
] H f ; viz `ºÙ
½ÒÙ²Ù [jamhn] H nom ; viz `ºÙ²Ù ¾ [jay] S o f 1 vítìzství, triumf 2 zdar, úspìch; ~ ¼²Ù²Ù ag pøát úspìch (Û komu); Ù´Û ~ Òè ! Ké máte úspìch! A se vám daøí! o interj a ije! sláva! hurá! ~ ¸èIJ٠ag provolávat slávu; ~ ÌùÛâϨ Sláva rí Krnovi! Ù°Û Û Û ~ ! A ije Gándhí! ¾ª [jayant] S adj vítìzný ¾ªÛ [jayant
] S f výroèí, jubileum; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit výroèí; Àª ~ støíbrné výroèí; Ñƨ@ ~ zlaté výroèí; ÒÛÀ ~ diamantové výroèí ¾ÙÀ [jay.kr] H f jásot, potlesk
¾èÎ
¾èÎ [jay.gho²] S m jásání, ovace; ~ À²Ù ag provolávat slávu, jásat ¾Úm [jay.cihn] S m trofej, znamení vítìzství ¾¾ÙÀ [jay.jay.kr] H f ; viz ¾ÙÀ ¾±Æ [jay.dhvaj] S m vítìzný praporec ¾-´ÀÙ¾ [jay-parjay] S f vítìzství a poráka ¾¼ÙÄ/¾¼ÙÄÙ [jay.ml/jay.ml] S f 1 vìnec slávy pro vítìze 2 svatební vìnec který nevìsta zavìuje enichovi kolem krku
¾ÌùÛ [jayr
] S f
@ À
250
1 vítìzství 2 hind. Dajarí bohynì vítìzství, epiteton bohynì Durgy ¾Ù [jay] S f ; viz ¾ÌùÛ ¾Û [jay
] S o adj vítìzný o m vítìz ¾èÅÄÙÐ [jayolls] S f ; viz ¾èÎ KÀ [zar] P m peníze, bohatství, zlato KÀoäK [zar.Çez] P adj úrodný, plodný KÀ®/K®@ [zard/zard] P adj lutý KÀ®Ù/K®Ù@ [zar.d/zard] P m 1 zarda sladká rýová kae s afránem 2 aromatizovaný výkací tabák KÀ®ÙÄÝ [zar.dl] P m meruòka KÀ®Û [zar.d
] P f 1 lu, lutost 2 bledost; ~ Ù Ù²Ù nom zblednout (´À kdo) 3 med. loutenka 4 té ¥ä Û ~ loutek KÀ®èK [zar.doz] P m vyívaè KÀ®èKÛ [zar.doz
] P f 1 výivka zejm. kvìtinová, zlatou n. støíbrnou nití 2 ruèní práce, ití À²æÄ [jar.nail] E m generál KÀ¸ [zarab] A f 1 rána, úder; ~ Ù²Ù nom být zranìn (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag zpùsobit zranìní, dát ránu (è komu) 2 mat. násobení; ~ ®ä²Ù ag násobit 3 -krát; ®è ~ ÙÀ dvakrát ètyøi À¼²/¼@² [jar.man/jarman] E o adj nìmecký o m Nìmec o f nìmèina À¼²Û/¼@²Û [jar.man
/jarman
] E f 1 Nìmecko 2 nìmèina KÀÙ [zar] A o adj neskl 1 malý, nepatrný 2 slabý, lehký, tenký 3 ~ ÐÙ mení, pomení; ~ Ð٠Ϣ ºÛ ²ÒÛ ani sebemení obtí; ~ ÐÙ Ù¼ nedùleitá práce, malièkost; ~ ÐÛ ¸Ùªä malièkosti o adv málo, trochu, troku, ponìkud; ~ À¼Û trochu horko; ~ ºÀ malièko, nepatrnì; ~ ºÀ ºÛ ²ÒÛ vùbec ne, naprosto ne, ani v nejmením, ani za mák o part ve spojení s imperativem s význ. pobízecím zdùrazòuje ádost n. uvozuje výzvu jen, jenom,
prosím, pøece, tak; ~ ¤ÒÀè (ªè) no tak poèkej, tak poèkej pøece; ~ ®äÚ ² jen se podívejte; ~ ´Ù²Û Ù ÚÄÙÐ ÄÙ²Ù pøines prosím sklenici vody ÀÙ [jar] S f stáøí, staroba ÀÙùѪ [jargrast] S adj 1 starý 2 vetchý, selý vìkem ÀÙÛ¨@ [jarj
r°] S adj starý, selý, senilní ÀÙ¾¼´äËÙ [jaryam.pe] A-P o adj neskl zloèinecký, kriminální o m zloèinec ÀÙ¾Ü [jaryu] S m 1 placenta 2 dìloha, lùno ÀÙ¾Ü [jaryuj] S adj placentální, zrozený z lùna nikoli vejcorodý KÚÀ¾Ù [zariy] A m 1 prostøedek, prostøedky, monosti 2 finanèní zdroje; Ù´Ù è
~ Òæ ? Máte nìjaký pøíjem? Ù¼®²Û Ù ~ zdroje pøíjmu KÚÀ¾ä [zariye] A postp å ~ prostøednictvím, skrze, s; ÚÐÛ Û ¼®® å ~ prostøednictvím nìèí pomoci, s nìèí pomocí KÀÛ [zar
] P f 1 zarí, hedvábná látka, zlatý brokát proívaný zlatou nitkou 2 zlatá ni k vyívání
ÀÛ¸ [jar
b] A f
øetìz na vymìøování pùdy o
délce asi 55m
KÂÀ [zarr] A adv jistì, zajisté, nepochybnì,
ovem, urèitì, rozhodnì; ÒÙ` ~ ano, ovem, jasnì KÂÀª [zarrat] A f nutnost, nezbytnost, potøeba; ~ ´c²ä ´À v pøípadì nutnosti; ~ Òè²Ù nom 1 být tøeba (Û co) 2 potøebovat (Û co; è kdo); ¼Üä ÐÛ ~ ²ÒÛ Òæ nepotøebuji to KÂÀª¼® [zarrat.mand] A o adj nuzný, potøebný, chudý o m potøebný èlovìk, chudák KÂÀÛ [zarr
] A adj 1 nutný, potøebný, nezbytný, nevyhnutelný; ~ ªéÀ ´À nutnì, naléhavì 2 dùleitý, významný, podstatný; ~ ªÙÀ dùleitý telegram; ~ ¸æ¤ dùleitá schùze 3 naléhavý, neodkladný; ~ Ù¼ nutná, naléhavá n. neodkladná práce KG-¸G [zarq-barq] A o adj lesklý, záøivý, tøpytivý o f tøpyt, záøivost, lesk @À [jarjar] S adj 1 znièený, rozpadající se, rozbitý; ~ ¼Ù² dùm na spadnutí 2 polámaný; ~ ÒÚDd¾Ù` polámané kosti 3 selý, starý, vetchý; ~ ´cä vetchý odìv hovor.
@ Ú Àª
251
@ÚÀª [jarjarit] S adj ; viz @À K®@ [zard] P adj ; viz KÀ® K®Ù@ [zard] P m ; viz KÀ®Ù ¼@² [jarman] E ; viz À¼² ¼@²Û [jarman
] E f ; viz À¼²Û KÀÙ@ [zarr] A m èásteèka, kousíèek; ~ ºÀ troièka;
KÀ@ä KÀ@ä ¼ä v kadé èásteèce
ÀÙ@Ò [jarrh] A m
chirurg v tradièním indickém
lékaøství
ÀÙ@ÒÛ [jarrh
] A f tradièní indická chirurgie Ä [jal] S o m voda o první èlen ve slov-
ních sloeninách vodní, vodo-; ÄÄ 1 vodovod 2 vodárna ÄÜ¥ [jal.ku°¯] S m 1 vodní nádr, vodojem 2 akvárium ÄÜÜ¢ [jal.kukku®] H m vodní ptactvo ÄûÛcÙ [jal.kr
±] S f 1 vodní sport 2 hra ve vodì, vodní radovánky ÄÀ [jal.car] S m vodní ivoèich Ä [jalaj] S o adj zrozený ve vodì o m 1 lotos 2 vodní ivoèich KÄKÄÙ [zal.zal] A m zemìtøesení ÄÙª [jal.jt] S m lotos Ä¥¼Â¼±¾ [jal.¯am.rmadhy] S m geogr. prùliv, moøská úina ĪÀ [jal.tara¬g] S m daltarang druh indického xylofonu
Ä&ÙÐ [jal.trs] S m med. hydrofobie, strach z vody
Ä-¬Ä [jal-thal] S-H m
voda a sou;
Òè ¾Ù nom nastala potopa
Ä® [jalad] S m mrak, oblak Ä®Ñ¾Ü [jal.dasyu] S m pirát Įٲ [jal.dn] S m hind. dosl.
~
dar vody
obøad uctívání pøedkù vodou
Ä®Û [jal.d
] A-P ; viz Å®Û Ä°À [jal.dhar] S m oblak, mrak Ä°ÙÀÙ [jal.dhr] S f 1 vodní tok
2 vodní proud ÄÚ° [jaladhi] S f oceán, moøe IJ [jalan] H f 1 pálivý pocit, pálení 2 árlivost (Ðä na koho) 3 zá, nevraivost; ~ Ú²ÙIJ٠ag dát prùchod záti IJ٠[jal.n] H nom 1 hoøet; ÄÀ ºÑ¼ Òè Ù²Ù nom shoøet na popel 2 popálit se, být spálen, být seehnut 3 árlit (Ðä na koho), závidìt (komu);
ϾÙ@ Ðä ~ sírat se árlivostí; Ä (ÄÀ) ¼À²Ù nom umírat závis-
ÄÐÙ
tí, pociovat nesnesitelnou závist n. árlivost · ÄªÛ Ù ´À Û/ªäÄ ¥ÙIJ٠ag pøilévat olej do ohnì; ÄªÛ Ù ¼ä Ý®²Ù nom øítit se do záhuby; ÄÛ-¢Û Ðܲٲ٠ag 1 spílat, lát, vyèítat 2 být jízlivý, mít utìpaèné poznámky; Ää (Ú®Ä å) ¶¶èÄä ¶èc²Ù ag vylít si zlost, zchladit si áhu (´À na kom); Ää ´À ²¼ Úc²Ù ag sypat sùl do rány Ä-Ú²ÙÐ [jal-niks] S-H m 1 odvodòování 2 odtok Ä-´ÀÛ [jal-par
] S-P f vodní víla, nymfa, rusalka Ä´Ù² [jal.pn] S m svaèina, obèerstvení; ~ À²Ù ag nasvaèit se Ä´Ù²-àÒ [jal.pn-gh] S m bufet, jídelna Ä´ù´Ùª [jal.prapt] S m vodopád Ä-´ùľ [jal-pralay] S m potopa svìta Ä-´ùÙ¾ [jal-pry] S adj 1 nasáklý vodou, vodnatý, moèálovitý 2 bohatý na vodní zdroje o oblasti ĵÄÙƲ [jal.plvan] S m záplava ļ² [jal.magn] S adj 1 ponoøený, potopený 2 zatopený; ~ Òè Ù²Ù nom 1 ponoøit se, potopit se 2 být zatopen ļٴ [jal.mpak] S m vodomìr, hydrometr Ä-¼Ù@ [jal-mrg] S m vodní n. moøská cesta ľ٪پª [jal.ytyat] S m vodní doprava ľÙ&Ù [jal.ytr] S f plavba, cestování lodí ľٲ [jal.yn] S m plavidlo, loï Ä-¾Ü¯ó [jal-yuddh] S m námoøní bitva ÄÆÙ²Ù [jal.vn] H ag, kz II od IJ٠1 nechat shoøet 2 dát spálit ÄÆÙ¾Ü [jal.vyu] S m podnebí, klima ÄÆÙ¾Ü-ÚÆ×Ù² [jal.vyu-vijn] S m klimatologie ÄÚÆYܪ [jal.vidyut] S m 1 hydroenergetika 2 hydroenergie, elektøina získaná z vodní energie ÄÚÆÒÙÀ [jal.vihr] S m vodní hry, vodní sporty ÄмÙÚ° [jal.samdhi] S f 1 pohøeb do vody; ~ ®ä²Ù ag pohøbít mrtvolu do vody 2 sebevrada utopením; ~ Ää²Ù ag spáchat sebevradu utopením ÄÐÒ [jal.sah] S adj 1 vodotìsný 2 nepromokavý ÄÐÙ [jal.s] A m 1 oslava, slavnost, veèírek
ÄÐä²Ù 2 schùze, zasedání, shromádìní;
252
oÙÐ ~
tajné zasedání s vylouèením veøejnosti ÄÐä²Ù [jal.sen] S f námoønictvo, námoøní síly ÄѪº [jal.stambh] S m 1 vodní smr, prùtr mraèen 2 gejzír ÄѪÀ [jal.star] S m vodní hladina ÄѬÄÀ [jal.sthal.car] S o adj obojivelný o m obojivelník ÄѬÄÛ¾ [jal.sthal
y] S adj obojivelný ÄÐùèª [jal.srot] S m 1 vodní pramen, zøídlo, vøídlo 2 studánka ÄÙ [jal] H adj 1 hoølavý, vznìtlivý 2 zápalný ÄÙ²Ù [jaln] H ag, kz I od IJ٠1 pálit; ÙÓK ~ pálit papír 2 podpalovat, zapalovat; Ù ~ zapálit oheò; À ~ podpálit dùm 3 spalovat, vypalovat, seehnout; Ù`Æ ~ vypálit vesnici 4 rozsvìcovat, rozehnout; Äæ´ ~ rozsvítit lampu 5 podnìcovat, roznìcovat;
ϾÙ@ ~ vzbudit závist n. árlivost 6 zraòovat; Û ~ zraòovat srdce (Ù koho) · ÄÙ ÄÙÀ ¼ÙÀ²Ù ag týrat n. moøit árlivostí (è koho) ÄÙ-ºÜ²Ù [jal-bhun] H adj 1 spálený 2 pøen. rozpálený zlostí ÄÙÄ [jall] A m 1 sláva, skvìlost, nádhera 2 vzneenost, dùstojnost ÄÙƪ² [jalvatan] A o adj vyhotìný o m vyhnanec, exulant, emigrant ÄÙƪ²Û [jalvat.n
] A-P f vyhnanství, exil, emigrace ÄÙƪÀ¨ [jalvtara°] S m sputìní lodi na vodu ÄÙ˾ [jalay] S m 1 vodojem, vodní nádr 2 rybník, jezero ÄÛ-¢Û [jal
-ka®
] H adj jízlivý, utìpaèný; ~ (¸Ùªä) Ðܲٲ٠ag 1 být jízlivý, mít utìpaèné poznámky 2 lát, spílat ÄÛ¾ [jal
y] S adj vodní KÄÛÄ [zal
l] A adj 1 nízký, podlý, nièemný 2 poníený; ~ À²Ù ag poniovat ÄÝÐ/ÜÄÐÝ [jals/juls] A m procesí, prùvod; ~ Ú²ÙIJ٠ag uspoøádat prùvod · ~ ڲIJ٠nom nepodaøit se, pøijít nazmar; ÐÙ ~ Ú²Ä ¾Ù jeho plán mu nevyel, hovor. ostrouhal Ää® ú [jalendr] S m oceán
Ää¸Û [jaleb
] H f
ÆÙ¸
1 dalébí druh indického cukdalébí druh spirálovitého ohòostroje 3 møíoví ÄèN [jalo±h] H adj naplavený, naplaveninový, aluviální; ~ Ú¼£Û f naplavenina, aluviální pùda ÄèN [jalo±hak] H m 1 naplavenina 2 geol. aluvium Äè®À [jalodar] S m med. vodnatelnost ÄéÙ [jalauk] S f pijavice Å® [jald] A o adv 1 rychle, spìnì 2 brzy o adj rychlý Å®¸ÙK [jald.bz] A-P adj 1 rychlý, chvatný, kvapný 2 zbrklý, ukvapený 3 vznìtlivý, prudký, impulzivní Å®¸ÙKÛ [jald.bz
] A-P f 1 chvat, spìch; ~ À²Ù ag být ukvapený, spìchat; ~ ¼ä ve spìchu 2 zbrklost, ukvapenost 3 vznìtlivost, prchlivost, prudkost, impulzívnost Å®Û/Ä®Û [jald
/jal.d
] A-P o f 1 spìch, chvat 2 rychlost; ~ À²Ù ag spìchat; ~ ¼ä ve spìchu; ~ Òè²Ù nom mít naspìch, spìchat (è kdo) o adv té ~ Ðä 1 spìnì, rychle 2 brzy, okamitì; ~ Ðä Å®Û co nejdøív, co nejrychleji Å´ [jalp] S m vanìní, vatlání Å´²Ù [jalp.n] S-H nom vanit, vatlat ÅÄÙ® [jalld] A o 1 adj krutý, surový o m 1 kat, popravèí 2 pøen. surovec, hovor. kruas ÆÙ` [jav] P ; viz ÆÙ² ÆÙ`¼®@ [javmard] P o adj stateèný, chrabrý, muný, udatný o m hrdina ÆÙ`¼®Û@ [javmard
] P f chrabrost, stateènost, munost, udatnost ÆÙ²/ÆÙ` [javn/jav] P o adj mladý, mladistvý o m 1 mladík 2 voják 3 pl mladí lidé, mláde ÆÙ²Û [javn
] P f mládí; ¤ªÛ/NªÛ ~ nastupující mládí, dospívání; ªÀªÛ/§ÄªÛ ~ odcházející mládí, mládí na ústupu ·~ Û ²Û® bezstarostný spánek; ~ ®ÛÆÙ²Û Òæ mládí je poetilé; ~ ¶¢ ´c²Ù nom být v rozpuku mládí (´À kdo); ~ ¶¢Û ´c²Ù nom kypìt mládím, kvést (´À kdo); Ð ´À ~ ¶¢Û ´c ÀÒÛ Òæ kvete mládím; ~ ¼ÑªÙ²Û Òæ mládí je opojné ÆÙ¸ [javb] A m 1 odpovìï; ~ ®ä²Ù ag odpovìdìt, odvìtit (è komu); ÐÆÙÄ Ù ~ roví 2
ÆÙ¸®ÙÀ
®ä²Ù ag odpovìdìt na otázku 2 pøen. vysvìtlení; ~ ªÄ¸ À²Ù ag ádat vysvìtlení 3 pøen. obdoba, protìjek, podobnost; ~ Òè²Ù nom vyrovnat se, staèit; Ð Ù®¼Û Ù è
~ ²ÒÛ tomu èlovìku se nikdo nevyrovná; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ²ÒÛ ty nemá sobì rovna / rovnu 4 pøen. výpovìï; ~ ®ä ®ä²Ù ag dát výpovìï; ~ ڼIJ٠nom dostat výpovìï (è kdo )
ÆÙ¸®ÙÀ [javb.dr] A-P adj odpovìdný ÆÙ¸®ÙÀÛ [javb.dr
] A-P f odpovìdnost ÆÙ¸®ÙÆÙ [javb.dv] A m práv. písemné vyjádøení obhajoby
ÆÙ¸®äÒ [javb.deh] A-P adj ; viz ÆÙ¸®ÙÀ ÆÙ¸®äÒÛ [javb.deh
] A-P f ; viz ÆÙ¸®ÙÀÛ ÆÙ¸-ÐÆÙÄ [javb-savl] A m 1 otázky a
odpovìdi 2 výslech; ~ À²Ù ag vyptávat se, podrobnì vyslýchat ÆÙ¸Û [javb
] A-P adj 1 odvetný; ~ Ò¼ÄÙ protiútok, odveta 2 pøedplacený, s pøedplacenou odpovìdí; ~ ªÙÀ zpìtný telegram s pøedplacenou odpovìdí
ÆÙÒÀ [javhar] A m kam
Ù`
253
klenot, perk, draho-
ÆÙÒÀÙª [javhart] A m pl
1 klenoty, perky, drahokamy 2 klenotnictví ˲/Ͳ [jaan/jan] P m oslava provázená veselím, veselice, veselí Ѫ/Ѫ٠[jast/jast] H m zinek; ~ NÙ²Ù ag pozinkovat, galvanizovat (´À co) ÑªÛ [jast
] H adj 1 zinkový 2 pozinkovaný, galvanizovaný Ò³²Ü¼ [jahannum] A m isl. peklo; ~ ¼ä Ù ! Jdi k èertu! ¾Ò ´cä/ ~ ¼ä! K èertu s tím! Ò³²Ü¼Û [jahannum
] A-P adj pekelný KÒ¼ª [zah.mat] A f potí, potíe, nesnáze, trápení; ~ ®ä²Ù ag obtìovat (è koho); ~ ¼èÄ Ää²Ù ag koledovat si o problémy KÒÀ [zahar] P m 1 jed; ~ Ù Ý`¢ i pøen. douek jedu; ~ Ù / ¼ä ¸ÜÙ ÒÜÙ napø. o zbrani jedovatý, potøený n. naputìný jedem; ~ Ù²Ù/´Û²Ù ag poít jed; ~ ÚÄÙ²Ù/®ä²Ù ag otrávit (è koho) 2 pøen. jedovatost, nepøíjemnost, jízlivost; ~ IJ٠ag být jedovatý/jízlivý; ~ À ®ä²Ù ag otrávit, zkazit náladu; ~ Ù Ý`¢ ´ÛÀ ÀÒ Ù²Ù nom spolknout nepøíjemnost n. uráku KÒÀÛ/KÒÀÛÄÙ [zah.r
/zah.r
l] P-H adj 1 jedovatý 2 pøen. jízlivý, nenávistný
ÒÙ`
[jah] H pron adv rel míst. kde smìr. kam; ~ ÒÛ (ºÛ) té ~-ÒÙ` té ~ ºÛ kdekoli, kamkoli; ~ Ù ªÒÙ` na stejném místì jako pøedtím, na pùvodním místì; ¾ä ÛKä ~ Û ªÒÙ` À ®è polo ty vìci tam, kde byly; ~ ª pokud; ~ ª ¼äÀÙ ÐÆÙÄ Òæ pokud se týká mne; ~ ª Òè Ðå pokud mono; ~ ªÒÙ` tady i tam, tu i onde, vude; ~ Ðä odkud ÒÙ` 2 [jah] P m ; viz ÒÙ² ÒÙ`ÛÀ [jahg
r] P m hist. 1 vládce svìta 2 Dahángír panovník z dynastie Velkých Mughalù 1
1605-1627, syn Akbarùv
ÒÙ`ÛÀÛ [jahg
r
] P f
1 svìtovláda 2 vykládaný náramek ÒÙ`´²ÙÒ [jahpanh] P m 1 hist. Ochránce svìta oslovení vladaøe 2 bùh ÒÙK [jahz] A m loï, plavidlo, koráb; ~ Ù ÒÙK 1 celá loï se vím vudy 2 úplná loï velký jako loï; ~ Ù ÒÙK ¥Ý¸ ¾Ù celá loï se potopila; ~ Û ª paluba; ~ ´À N²Ù nom nalodit se, nastoupit na loï; Û ~ váleèná loï; ªæÄÆÙÒ ~ tanker; ÒÆÙ
~ letadlo · ~ Ù ´Û nemající jiné útoèitì, odkázaný na jediné útoèitì ÒÙKÀÙ²Û [jahz.rn
] A-H f navigace, navigaèní umìní ÒÙKÛ [jahz
] A o adj 1 lodní; ~ ¥ÙÝ pirát; ~ ¸äcÙ flotila; ~ ¾Ù&Ù plavba 2 námoøní o m námoøník ÒÙ® [jahd] A m ; viz ÚÒÙ® ÒÙ²/ÒÙ` [jahn/jah] P m svìt, vesmír ÒÙĪ [jahlat] A f 1 nevzdìlanost, negramotnost 2 barbarství, nekulturnost KÒÛ² [zah
n] A adj inteligentní, bystrý ÒäK [jahez] A m vìno Ù`À [jgar] H m 1 tìlo 2 fyzická síla; ~ ÄÙ²Ù nom vynaloit vekerou sílu 3 munost Ù`ÀèÀ [jgar.cor] H o adj vyhýbající se fyzické práci o m lenoch, ulejvák Ù`Àªèc [jgar.to±] H adj 1 fyzicky namáhavý 2 pracovitý, snaivý ÙÄ/ÙÚÄ [j¬gal/j¬galik] S adj lesní ÙÄÝ [j¬gl] H adj 1 lesní, divoký 2 venkovský 3 køupanský, buranský ÙÄ Ü Û [j¬gul
] S f okultní vìda o jedech a zpùsobech, jak èelit jejich úèinkùm
Ù` [jgh] H f anat. stehno; ~ Û ÒDdÛ stehen-
Ù`Ú¾Ù
ÙÚª¾Üª
254
ní kost ·~ ªÄä À²Ù ag podmanit si, podrobit si, pøemoci (è koho); ´²Û ~ Ùc²Ù ag té ´²Û ~ ²Û À²Ù dosl. odhalit si stehno odhalovat vlastní patnosti, prát pinavé prádlo Ù`Ú¾Ù [jghiy] H m krátké spodky, trenýrky Ù` [jc] H f 1 provìøování, vyetøování, etøení; ~ À²Ù ag zkoumat, prozkoumat, vyetøovat (Û co) 2 zkouka, test, pøezkouení; ~ À²Ù ag podrobit zkouce (Û co), udìlat test; oݲ Û ~ À²Ù ag udìlat krevní test 3 prohlídka, kontrola; Ðټٲ Û ~ prohlídka zavazadel (å koho) Ù`-Ù¾è [jc-yog] H-S m vyetøovací komise Ù`ªÙ@ [jc.kart] H-S m0 1 vyetøovatel 2 kontrolor, revizor Ù`å® ú [jc.kendr] H-S m kontrolní stanice Ù`²Ù [jc.n] H ag, tr k `²Ù 1 vyetøovat; ´äËÙ¸ ~ provést rozbor moèi; ÀèÛ è ~ vyetøit n. prohlédnout nemocného 2 ovìøovat, pøezkoumávat; ¸Ùª Û ÐÙ
~ ovìøit pravdivost výroku 3 kontrolovat; ÙÚ´¾Ù` ~ zkontrolovat seity Ù`-´cªÙÄ [jc-pa±.tl] H f zkoumání, vyetøování; ~ À²Ù ag vyetøovat (Û co) Ù`-´À [jc-parakh] H f test, zkouka Ù [j] P o f místo o adj vhodný, náleitý; ~ ¸äÙ vhodný a nevhodný ÙÚ¢/Ùå¢ [jki®/jke®] E m / f ; viz æå¢ Ù [jg] H f 1 probuzení 2 bdìlost · ~ Òè Ù²Ù nom probudit se ÙªÙ [jg.t] H pcp I adj od Ù²Ù bdící, bdìlý, ostraitý; ~ éÛ®ÙÀ ostraitý hlídaè Ù²Ù/²Ù [jg.n/jag.n] H nom 1 obv. Ù ¤²Ù/´c²Ù vzbudit se; ¼æ Ù ¤Ù/´cÙ probudil/vzbudil jsem se 2 být vzhùru, bdít; Ùªä ÀÒ²Ù nom zùstat vzhùru · è Ùä Ðè ´ÙÆä komu se nelení, tomu se zelení dosl. kdo bdí, ten má
ÙÀ¨ [jgra°] S m
1 bdìní 2 vigilie celonoèní pobonost provázená zpìvem náb. písní 3 pøen.
probuzení; ²Æ ~ renesance, obrození
svìøený panovníkem vazalovi k doèasnému uívání za prokázané n. poskytované sluby, nedìdièné léno
ÙÛÀ®ÙÀ [jg
r.dr] P m hist. dágírdár, dritel dágíru, leník, vazal
ÙÛÀ®ÙÀÛ [jg
r.dr
] P f hist. systém finan-
cování státního a vojenského aparátu prostøednictvím dágírù, lenní systém Ùàª/Ùùª [jgt/jgrat] S adj 1 probuzený, procitnuví 2 bdìlý ÙàÚª/ÙùÚª [jgti/jgrati] S f 1 i pøen. probuzení, procitnutí 2 bdìní Ùùª [jgrat] S adj ; viz ÙઠÙùÚª [jgrati] S f ; viz ÙàÚª ÙÆž¼Ù² [jjvalymn] S adj 1 záøící, záøivý, jasný 2 tøpytivý Ù¢ [j®] H m dát pøísluník stejnojmenné rolnické kasty v severní Indii
Ù¤À [j®har] S o adj aludeèní, bøiní o m
o minulých Buddhových ivotech
Ùª-´Ù`ª [jt-pt] H f
kastovnictví, kastovní systém ÙÚª [jti] S f 1 kasta; ~ Ðä ¸ÚÒÏÙÀ À²Ù ag vylouèit z kasty; ²ÜÐÝÚª ÙÚª¾Ù` nejnií registrované kasty vyjmenované v ústavì Indické republiky a urèitým zpùsobem zvýhodnìné
2
ÄÛ ~ lesní domorodý kmen; ¼Ù²Æ/¼²ÜϾ ~ lidstvo, lidský rod 3 chovné plemeno, druh, chov; ècä Û ~ koòské kmen, rod;
plemeno 4 rasa
ÙÚÀª [jg.rit] S adj 1 probuzený 2 bdící Ù [jg.rk] S adj ostraitý, bdìlý; ~
ÙÚªª [jtigat] S adj
Ùª٠[jg.rk.t] S f bdìlost, ostraitost ÙÛÀ [jg
r] P f hist. dágír pozemkový majetek
ÙÚª¾Üª [jticyut] S adj
ÀÒ²Ù nom dávat pozor, být ve støehu
1
aludek, bøicho 2 trávení potravy ÙcÙ [j±] H m 1 chlad, chladno, zima; ~ IJ٠nom 1 být zima (è komu) 2 nachladit se, nastydnout (è kdo) 2 zima roèní období; Ùcä Û ÜÚ£¾Ù` zimní prázdniny; Ùcè ¼ä v zimì KÙª [zt] A f 1 tøída, kasta 2 druh, kategorie 3 jednotlivec, individuum -Ùª [-jt] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 vrozený; ³¼Ùª vrozený, dìdièný 2 narozený, -rozený; ²ÆÙª novorozený, novì narozený Ùª [jt] H f ; viz ÙÚª Ùª [jtak] S m 1 novorozenì zejm. syn 2 buddh. lit. dátaka vyprávìní ze sbírky pøíbìhù
1 kastovní 2 rasový 3 etnický 4 komunální týkající se náboenských n. etnických komunit
n. komunity
vyobcovaný z kasty
ÙÚª®úèÒ
255
ÙÚª®úèÒ [jtidroh] S m velezrada, vlastizrada ÙÚª®ýÎä [jtidve²] S m 1 kastovní nenávist 2 ovinismus
ÙÚª-°¼@ [jti-dharm] S m kastovní pøedpisy ÙÚª-´Ù`Úª [jti-pti] S-H f ; viz Ùª-´Ù`ª ÙÚª-¸ÚÒÏÙÀ [jti-bahi²kr] S m exkomunikace, vyobcování z kasty
ÙÚªºùÏ¢ [jtibhra²®] S adj odpadlík od kasty ÙÚªÆÙ® [jtivd] S m 1 kastovnictví 2 rasismus
ÙÚªÆÙ®Û [jtivd
] S o m
1 stoupenec n. propagátor kastovnictví 2 rasista o adj 1 kastovnický 2 rasistický ÙÚª-ÚÆ×Ù² [jti-vijn] S m etnologie KÙªÛ [zt
] A adj 1 osobní, personální; ~ ªéÀ ´À osobnì 2 individuální, soukromý; ~ ¼Ù¼ÄÙ soukromá záleitost ÙªÛ¾ [jt
y] S adj 1 kastovní 2 etnický 3 rasový; ~ ºä®ºÙÆ rasová diskriminace ÙªÛ¾ªÙ [jt
y.t] S f 1 kastovní n. komunální uvìdomìní, kastovnictví, komunalismus 2 etnicita Ù®Ü
[jdu
] P adj kouzelný, èarovný, magický Ù®Ý [jd] P m i pøen. kouzlo, èáry, magie; ~ ªÀ²Ù nom být vysvobozen ze zakletí; ~ ªÙÀ²Ù ag sejmout kletbu, vysvobodit ze zakletí; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 provozovat kouzla, èarovat 2 uèarovat (´À komu), oèarovat (koho); ~ Ù (ÐÙ) Ù¼ À²Ù ag dìlat divy, pùsobit jako kouzlo; ~ Û cÛ kouzelný proutek; ~ IJ٠nom být oèarován, uhranut n. okouzlen (Ù kým; ´À kdo); ~ Ù²Ù ag zaøíkávat, vyvolávat kouzlo; ~ ¼Ù²Ù ag oèarovat (´À koho); ~ Òè Ù²Ù nom podlehnout kouzlu (´À kdo); çÐÙ ~ ¼Ü ´À Òè ¾Ù ? Jakému kouzlu jsem to podlehl / podlehla? Ù®ÝÀ [jdgar] P m èernoknìník, mág, èarodìj Ù®ÝÀÛ [jdgar
] P f èerná magie, èarodìjnictví, èáry Ù®Ý-¢è²Ù [jd-®on] P-H m ; viz Ù®ÝÀÛ Ù² 1 [jn] H f poznání, vìdomost, znalost; ¼äÀÛ ~ ¼ä pokud vím, pokud je mi známo Ù² 2 [jn] P f 1 ivot; ~ ®ä²Ù ag dát/poloit ivot (´À za koho / co); ~ ¸Ù²Ù ag zachránit se, zachránit si ivot 2 pøen. drahý, mi-
Ù²²Ù
lovaný; ¼äÀÛ ~ mùj milý/má milá oslovení 3 vitalita, ivotní síla · ~ è Ù² ² м²Ù ag døít do úpadu; ~ ´Ù²Ù ag vyèerpávat se tìkou prací; ~ Ù²Ù ag otravovat, obtìovat (Û koho), pít krev (komu); ~ `ÆÙ²Ù ag pøijít o ivot; ~ ÜÀÙ²Ù ag vyhýbat se práci, ulejvat se (Ðä z èeho); ~ ÜcÙ²Ù ag zbavit nepøíjemností (Û koho; Ðä èeho); ~ ڲIJ٠nom zemøít (Û kdo); ~ ´À Ù Ù²Ù/¸²²Ù nom té ~ ´À ¸²²Ù ocitnout se ve smrtelném nebezpeèí (Û kdo), jít o ivot (komu); ~ ´À Ù ¸²Û lo o ivot; ~ ´À äIJ٠ag té ~ ´À äÄ Ù²Ù zahrávat si se ivotem; ~ ºÙÀÛ Òè Ù²Ù nom být znaven ivotem (Û kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 døít se, moøit se 2 døít kùi (Û z koho) 3 zabít (Û koho); ~ ¼ä Ù² Ù²Ù nom oít, znovu získat chu do ivota; ~ ÄcÙ²Ù ag napnout vechny síly; ~ Ää²Ù ag té ~ Ää Ää²Ù zabít, zbavit ivota (Û koho); ~ Ðݲ٠nom 1 být ohromen 2 být k smrti vydìen; ~ Ðä Ù²Ù nom pøijít o ivot, zahynout; ~ Ðä ª Ù²Ù nom být otráven ivotem; ~ Ðä ¼ÙÀ²Ù ag té ~ Ðä ¼ÙÀ ¥ÙIJ٠zabít, ubít k smrti; ~ Ðä ÒÙ¬ °è ¸æ¤²Ù nom pøijít o ivot; ~ Òè¼ ¥ÙIJ٠ag obìtovat ivot; Ù²/Ù²ä Ù²Ù nom pøijít o ivot, zahynout (Û kdo); ®ä ¼ä
Ù²ä
pøi nepokojích pøilo o ivot mnoho lidí Ù²ÙÀ [jn.kr] H o adj znalý (Ù èeho), obeznámený (s èím), zbìhlý (v èem) o m znalec, expert; ºÙÎÙ Ù ~ znalec jazykù o f znalkynì; ºÙÎÙ Û ~ znalkynì jazykù Ù²ÙÀÛ [jn.kr
] H f 1 znalost, vìdomost; ÒÙ` ª ¼äÀÛ ~ Òæ pokud je mi známo; ¼Üä Ð Û ~ ²ÒÛ Òæ nic o tom nevím, nemám o tom ani ponìtí 2 informace; ~ ÀÙ²Ù/®ä²Ù ag podat informaci (Û o èem), obeznámit (s èím); ~ ڼIJ٠nom dostat informaci (Û o èem; è kdo) Ù²®ÙÀ [jn.dr] P adj 1 ivý 2 èilý, energický 3 svìí, osvìující; ~ ÒÙ²Û svìí pøíbìh Ù²²Ù [jn.n] H o ag 1 vìdìt, znát, umìt; ÚÐÛ Ù®¼Û è ~ znát nìjakého èlovìka; Ù²Û ÒÜ
¸Ùª známá vìc; ºÙÎÙ` ~ znát jazyky; ¼æ ¾Ù Ù²Ý` ? Copak já vím? 2 Ù² Ää²Ù ag dozvìdìt se, zjistit, objevit, vypátrat 3 Ù² ´c²Ù nom domnívat se (è kdo), zdát
Ù²²Ù-´ÒÙ²²Ù
Ù¼
256
se, pøipadat (komu); Ù² ´cªÙ Òæ Ú ... zdá se, e ... 4 Ù² À²Ù ag mít na pamìti; Ù² Àè ... mìj na pamìti ... 5 ve vazbì s inf umìt ªæÀ²Ù ~ umìt plavat · é²/¾Ù/² Ù²ä té Ù²ä kdoví; ² Ù²ä é² Ù¾Ù ¬Ù kdoví, kdo pøiel; ºÆÙ² Ù²ä bùhví; ºÆÙ² Ù²ä ¾Ù Òè²äÆÙÄÙ Òæ bùhví, co se stane o Ù²À abs ve funkci adv, té Ù²¸ÝÀ úmyslnì; Ù²À ²Ù² ¸²²Ù nom úmyslnì pøedstírat nevìdomost Ù²²Ù-´ÒÙ²²Ù [jn.n-pah.cn.n] H ag znát (è koho), znát se (s kým); ¼æ Ðä Ù²ªÙ-´ÒÙ²ªÙ ÒÝ` já se s ním znám Ù²-´ÒÙ² [jn-pah.cn] H f seznámení, známost; ~ ÀÙ²Ù ag pøedstavit (Û koho; Ðä komu); ¼äÀÛ ~ Ù Ù®¼Û mùj známý; ¼äÀÛ ~ å Äè moji známí; ¼äÀÛ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ vùbec ho / ji neznám Ù²-´ÒÙ²Û [jn-pah.cn
] H o adj známý o èlovìku o m známý o f známá Ù²¸ÃËÛ [jn.baÇ
] P f milost, prominutí trestu smrti Ù²-¸Û¼Ù [jn-b
m] P-H m ivotní pojitìní n. pojistka Ù²¸ÝÀ [jn.bjh.kar] H vìdomì, úmyslnì Ù²ÄäÆÙ [jn.lev] P-H adj smrtelný, smrtící; ~ ÙÙª smrtící úder; ~ Àè smrtelná nemoc Ù²ÆÀ [jn.var] P m 1 ivoèich, zvíøe 2 dobytèe Ù²Ù [jn] H nom (pcp II adj m sg ¾Ù pcp II adj f
/¾Û ) 1 jít; ´æ®Ä ~ jít pìky; ÑÝÄ ~ jít do koly 2 jet; ÙÀ Ðä ~ jet autem; ÀäÄ ÙcÛ Ðä ~ jet vlakem 3 odejít, odjet, vycházet ven; ÆÒ åÄÙ ¾Ù odeel sám; ÆÒ ºÛ ºÛ ¾Ù Òæ právì odeel 4 ztrácet, ztratit se, o citech pøejít; ¼äÀÙ ¾Ù ÙªÙ Òæ ? Co tím ztratím? O co pøijdu? ¼äÀÙ Ðټٲ ¾Ù moje zavazadlo se ztratilo 5 podobat se (´À komu) 6 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech s intr slovesy vyj. dokonavost n. zmìnu stavu Ù Ù²Ù nom pøijít; ¥Ý¸ Ù²Ù nom utopit se 7 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech s tr slovesy vyj. dokonèení dìje n. náhlou èinnost Ù Ù²Ù nom 1 sníst, dojíst 2 slupnout, shltnout 8 ve vazbì s obl. inf. význam. slovesa vyj. úèel ®ä²ä ~ jít se podívat 9 ve vazbì s pcp II adj tvoøí pasí-
®äÙ ÙÙ uvidí se 10 ÄÙ ~ odejít; ÆÒ ÄÙ ¾Ù odeel; ÆÒ ÄÛ ¾Û odela; и Ü ÄÙ ¾Ù je po vem, vechno je ztraceno · Ù²ä ®ä²Ù ag nechat být; Ù²ä ®è nevímej si toho; ¸Ùªè ´À ~ naletìt (Û komu) vum
Ù²Ù-²Ù²Ù [jn-an.jn] H adj
takøka / prakticky neznámý Ù²Ù-¼Ù²Ù [jn-mn] H adj známý, slavný, uznávaný, renomovaný Ù²Û [jn
] P o adj 1 drahý, milovaný 2 smrtelný, o ivot usilující; ~ ®Üͼ² zapøisáhlý n. úhlavní nepøítel o f milá, milovaná o m miláèek, drahouek Ù²Ü [jnu] S m koleno; ~ ªèc²Ù ag kleknout si, pokleknout; ®è ~ ¸æ¤²Ù nom 1 kleèet 2 sedìt na patách KÙ²Ý [zn] P m 1 koleno 2 stehno Ù²ä 1 [jne] H subj od Ù²²Ù kdoví, bùhví Ù²ä 2 [jne] H obl inf od Ù²Ù Ù²è [jno] H imper od Ù²²Ù jako part to jest, toti, abych tak øekl Ù´ [jp] S m ; viz ´ Ù´Ù [jp] H m 1 porod 2 porodní místnost ٴٲ [jpn] E m Japonsko Ù´Ù²Û [jpn
] E-H o adj japonský o m Japonec o f japontina KÙ\ÀÙ² [zf.rn] A m afrán KÙ\ÀÙ²Û [zf.rn
] A-P adj 1 afránový 2 mající barvu afránu Ù\ÀÛ [jf.r
] A f møíoví k vyvazování popínavých rostlin, trelá Ù-¸Ù [j-baj] P adj 1 sem tam, tu a tam, porùznu 2 vude, na vech moných místech Ù-¸äÙ [j-bej] P adj 1 nevhodný, nemístný, nesprávný; ~ ¸Ùª nevhodná poznámka; ~ Æeª nesprávná chvíle 2 vhodný a nevhodný KÙ¹ªÙ [zbt] A m 1 zákon, zákoník; ~ ®ÛÆÙ²Û obèanský zákoník; ~ \é®ÙÀÛ trestní zákoník 2 procedurální formalita; KÙ¹ªä Ù formální Ù¼ 1 [jm] E dem, zavaøenina; ~ ÄÙ²Ù ag namazat demem (´À co) Ù¼ 2 [jm] P m 1 álek, miska 2 èíe, pohár 3 èíe vína; ~ NÙ²Ù ag vypít a do dna; ®ÝÐÀä å ²Ù¼ ´À ÐäÒª å ~ Ú´¾ä ¾ä pøipili si na zdraví
Ù¼ Ù¼
3
257 [jm] E adj (jen ve vazbì se slovesem)
ºÛc ¼ä ~ Òè Ù²Ù uvíznout v davu; ¾ÙªÙ¾Ùª ~ À²Ù 1 zatarasený, ucpaný 2 uvíznuví;
ag zablokovat dopravu 3 zaseklý, vzpøíèený, zaklínìný; ~ À²Ù ag 1 zastavit, zadret 2 zatarasit, zablokovat 3 zámìrnì ruit; ÀäÚ¥¾è ~ À²Ù ag zámìrnì ruit rozhlasové vysílání Ù¼² 1 [jman] H m syøidlo, koagulátor; ®Ý° ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag pøidat syøidlo do mléka Ù¼² 2 [jman] H m ; viz ټܲ Ù¼Ù [jm] P m 1 háv, roucho, talár 2 svatební at enicha dlouhý kabátec · Ù¼ä ¼ä (¶ÝÄä) ² мٲ٠nom být radostí bez sebe; Ù¼ä Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom ztratit nad sebou kontrolu, pøestat se ovládat ټ٪٠[jmt] S m0 ze KÙÚ¼² [zmin] A m 1 ruèitel, garant 2 opatrovník 3 záruka ټܲ/Ù¼² [jmun/jman] H m bot. dámun druh vestky, Eugenia jambolana n. Syzygium jambolanum, strom a jeho plod
Ù¼Ü²Û [jmun
] H adj
1 tmavofialový, mající barvu dámunu 2 týkající se n. vyrobený z dámunu KÙ¾GÙ [zy.q] A m chu, pøíchu; ~ Ää ÄäÀ Ù²Ù jíst s chutí KÙ¾Gå®ÙÀ [zy.qedr] A-P adj chutný, pøíjemnì chutnající Ù¾K [jyaz] A adj 1 vhodný, náleitý 2 správný; ~ Áo správný postoj Ù¾®Ù® [jy.dd] P f 1 majetek; ÓæÀ ¼²GÝÄÙ ~ nemovitý majetek, nemovitosti; ¼²GÝÄÙ ~ movitý majetek 2 dìdictví Ù¾¶Ä [jy.phal] H m bot. 1 mukát Myristica moschata 2 mukátový oøíek Ù¾Ù [jy] S f manelka je porodila dìti KÙ¾Ù [zy] A adj neskl znièený, zpustoený, zmaøený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit, maøit; ~ Ù²Ù nom být zpustoen ÙÀ 1 [jr] E m zavaøovací sklenice ÙÀ 2 [jr] S m milenec vdané eny, cizoloník ÙÀ [jraj] S m levoboèek, nemanelské dítì ÙÀÛ [jr
] A adj 1 nepøetritý, pokraèující; ~ À²Ù ag pokraèovat (0 v èem); Ð²ä ´²Ù ¸¾Ù² ~ ÀÙ pokraèoval ve vyprávìní; ~ ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom 1 pokraèovat dál, nepøestávat 2 být v bìhu n. v chodu; ´²Û
ÙÚÒÄ ¸Ùª ~ Àä pokraèujte v hovoru; oݲ ~ Òæ krev nepøestává téci; ÆÙ¾ Ää ´àϤ ´À ~ Òæ
vìta pokraèuje na dalí stránce 2 v obìhu, vydaný, platný; ~ À²Ù ag vydat, vystavit; Ù®äË ~ À²Ù ag vydat naøízení; ~ Òè²Ù nom být v obìhu, platit; ÚÐÙ ~ Òæ nom mince platí ÙÄ 1 [jl] S m 1 sí, pletivo, síka, síovina; ~ Ðä ´c²Ù ag lovit síkou, chytat do sítì; ¼cÛ Ù ~ pavuèina 2 sí, systém; ²ÒÀè Ù ~ sí kanálù, zavlaovací systém 3 pøen. past, léèka, tenata; ~ À²Ù/À²Ù ag strojit úklady, kout pikle; ~ ¶çÄÙ²Ù/Ú¸Ù²Ù ag nastrait past; ~ ¼ä ¶`в٠nom chytit se do léèky ÙÄ 2 [jl] A m padìlání; ~ À²Ù ag padìlat, falovat ÙÄ®ÙÀ [jl.dr] S-P adj ; viz ÙÄÛ®ÙÀ ÙÄÐÙK [jl.sz] A-P adj 1 padìlatel, falzifikátor 2 podvodník ÙÄÐÙKÛ [jl.sz
] A-P f 1 padìlání, falzifikace 2 podvrh, falsifikát; ~ À²Ù ag dopustit se podvrhu, padìlat ÙÄÙ 1 [jl] H m 1 pavuèina 2 sí 3 med. edý zákal oèní èoèky ÙÄÙ 2 [jl] H m hlinìný dbán na vodu KÙÚļ [zlim] A o adj krutý, surový o m utlaèovatel, tyran ÙÚľ٠[jliy] A-H m ; viz ÙÄÐÙK ÙÄÛ 1 [jl
] H f 1 síka 2 drátìná sí, pletivo 3 møí, møíoví 4 síto, øeeto 5 gázová tkanina ÙÄÛ 2 [jl
] A adj padìlaný, falovaný, falený ÙÄÛ®ÙÀ/ÙÄ®ÙÀ [jl
dr/jl.dr] H-P adj síový, møíkový; ~ ¼ÐÒÀÛ sí proti moskytùm, moskytiéra ÙÐÝÐ [jss] A m 1 peh, pión, vyzvìdaè 2 detektiv ÙÐÝÐÛ [jss
] A-P o adj detektivní; ~ ´³¾ÙÐ detektivní román o f pioná, vyzvìdaèství KÙÚÒÀ [zhir] A adj (obv. ve vazbì se slovesem) zjevný, patrný, viditelný, zøejmý ·~ À²Ù ag projevit, ukázat; ~ ªéÀ ´À zjevnì, zøejmì ÙÚÒÄ [jhil] A adj 1 hrubiánský, køupanský, neomalený 2 nevzdìlaný, negramotný
ÙmÆÛ
ÙmÆÛ [jhnav
] S f Dáhnaví jedno ze jmen øeky Gangy
ÚÀ [jijar] E m zázvor ÚK®Ù²Û [zind.gn
] P f ivot ÚK®Û [zindg
] P f ivot; ~ ÜKÙÀ²Ù ag té ~ ¸ÐÀ À²Ù proívat n. trávit ivot; ~ ºÀ celý ivot, po celý ivot · ~ Ðä ª Òè²Ù nom být unaven ivotem; ~ Ðä ÒÙ¬ °è²Ù ag pøijít o ivot ÚK®Ù [zind] P adj neskl 1 iv, naivu; ¼äÀÛ ¼Ù` ºÛ ~ Òæ moje maminka je jetì naivu; ¼äÀä ~ ÀÒªä pokud iji 2 ivý, èilý; ~ À²Ù ag oivit, omladit; ~ Ú®Ä veselý, bodrý ÚK®Ù¸Ù® [zindbd] P interj a ije! (0 kdo) ÚÐ [jins] A f 1 vìc, zboí 2 komodita, výrobek 3 obilí ÚKû [zikr] A m 1 zmínka (Ù o èem), naráka (na co) 2 odkaz, odvolání, poukaz (Ù na co); ~ Ù²Ù/IJÙ/Úc²Ù/Òè²Ù nom být zmínìn (Ù kdo/co), padnout - o zmínce (o kom / èem); À ~ Úcä ªè ... padne-li zmínka, pak ...; ~ À²Ù ag zmínit se (Ù o èem; Ðä komu); ~ ª ² À²Ù ag ani se nezmínit; ~ äc²Ù ag zavést øeè (Ù na co), v øeèi dotknout se (èeho) ÚÀ [jigar] P m 1 játra 2 pøen. nitro, srdce, due; ~ è ®ÜÙ²äÆÙÄÛ ¸Ùª zarmucující událost 3 odvaha; ¸cä ~ ÆÙÄÙ Ù®¼Û velmi odváný èlovìk · ~ Ù ¢ÜcÙ milovaný syn; ~ å ¢Ücä Òè puklo mu/jí srdce, byla to pro nìho straná rána; ~ ¬Ù¼ À ¸æ¤²Ù 1 zachovat rozvahu 2 být pøipraven na nejhorí ÚÀÙ [jig.r] P-H m smìlost, odvaha, stateènost ÚÀÛ [jig.r
] P adj dùvìrný, blízký; ~ ®èѪ blízký / dùvìrný pøítel ÚÛÚÆÎÙ [jij
vi²] S f 1 touha po ivotì 2 pud sebezáchovy Ú×ÙÐÙ [jijs] S f 1 touha po poznání 2 zvídavost, zvìdavost; ~ À²Ù ag 1 být zvìdavý 2 vyptávat se Ú×ÙÐÜ [jijsu] S o adj 1 zvìdavý, zvídavý 2 touící po poznání o m 1 badatel 2 ák Ú¤Ù²Û/ä¤Ù²Û [ji®hn
/je®hn
] H f vagrová manelka starího bratra
Úª²Ù [jit.n] H pron rel adj mnohý;
ÚK½¼Ù
258
1 kolik, jak
~ ÙÒè podle libosti; ~ ÙÒè Ää Äè
vezmi si kolik chce 2 tolik jako, tak velký jako 3 Úª²Ù ... ª²Ù kolik ... tolik, èím ... tím; ~ °² ª²Ù ÚªÙ kolik majetku, tolik starostí; Úª²Û Å®Û ª²Ù Ù èím døív, tím lépe 4 Úª²ä Ù Úªª²Ù naprosto stejný, právì tolik ÚªÙ²Ù [jitn] H ag, kz I od Ûª²Ù dopomoci k vítìzství ÚªÚä ® ¾ú [jitendriy] S adj ovládající své smysly ÚK® [zid] A f zatvrzelost, tvrdohlavost, neústupnost, umínìnost; ~ À²Ù ag být neoblomný; ~ ´c²Ù ag zatvrdit se, být umínìný; ~ ´À cÙ ÀÒ²Ù nom zatvrzele trvat na svém; ~ ´À Ù²Ù nom zatvrdit se ÚK¦Û [zidd
] A o adj 1 neústupný, tvrdoíjný, umínìný 2 zatvrzelý o m neodbytná osoba Ú°À [jidhar] H pron adv rel 1 smìr. kam, kam a; ~ ÙÒè Ää Ù jdi, kam chce 2 míst. kde 3 Ú°À ºÛ kamkoli, vude; ~ ºÛ Äèä ¼æ ºÛ ÄÝ`Ù kamkoli pùjde, pùjdu i já Ú² 1 [jin] S m náb. Dina, Vítìz epiteton Vardhamány Mahávíry, zakladatele dinismu
Ú² 2 [jin] H obl pl od pron rel è 1 substantivní Ú²Ù jejich; Ú²¼ä v nich; Ú²Ðä od nich, s nimi; ~ Ðä Ù´²ä ¸Ùª Û ¬Û s nimi jste hovoøil 2 adjektivní; ~ Äèè Ðä Ù´²ä ¸Ùª Û ¬Û lidé, s kterými jste hovoøil Ú²è [jin.ko] H dat / ak pl od pron rel è; viz
Ú³Òä
Ú³² [jinn] A m din, duch, démon Ú³Òä/ Ú²è [jinh¡/jin.ko] H dat/ak pl od pron
rel è 1 dat (tìm) kterým, jim 2 ag (ty) které, je Ú³Òè [jinh¤] H obl pl od pron rel è (pravidelnì s postp ag ²ä); Ú³Òè²ä Ü ²ÒÛ ÒÙ ti, kteøí nic neøekli; Ú³Òè²ä ÙÒÙ Æä Ù ¾ä ti, kdo chtìli, pøili ÚµÐÛ [jips
] E m Róm, cikán Ú¼oÙ²Ù [jim.Çn] E-P m tìlocvièna Ú¼Ù²Ù [jimn] H ag, kz I od Û¼²Ù uctivì hostit jídlem, èastovat ÚK½¼Ù [zimm] A m 1 odpovìdnost, zodpovìdnost; Ð Ù ~ ¼äÀÙ Òæ odpovìdnost je na mì; ¼æ ~ ÄäªÙ ÒÝ` pøijímám odpovìdnost, beru odpovìdnost na sebe 2 povinnost, povinnosti, závazek; Ü À²ä Ù ~ závazek n.
ÚK½¼ä®ÙÀ/ÚK½¼äÆÙÀ
povinnost nìco uèinit 3 záruka, ruèení; ~ Ää²Ù ag ruèit (Ù za co), brát na sebe odpovìdnost; ÐÀÕ¨ Ù ~ ruèení za ochranu 4 dohled, péèe; ÚK½¼ä À²Ù ag svìøit do péèe (å koho) 5 finanèní zatíení; ªÜ½ÒÙÀä ÚK½¼ä ®Ð Á´¾ä Òæ jsi dluen deset rupií
ÚK½¼ä®ÙÀ/ÚK½¼äÆÙÀ [zimmedr/zimmevr] A-P
adj odpovìdný, zodpovìdný; ~ Òè²Ù nom být odpovìdný, odpovídat (å ÚÄ za co; å ´ùÚª komu) ÚK½¼ä®ÙÀÛ [zimmedr
] A-P f odpovìdnost, zodpovìdnost; ~ ¤Ù²Ù ag nést odpovìdnost (å ÚÄ za co); ~ Ú²ºÙ²Ù ag dostát odpovìdnosti; ~ ´À èc²Ù ag nechat na zodpovìdnost (Û koho); ~ Ää²Ù ag nést odpovìdnost (å ÚÄ za co); ~ Ðä ¸²Ù nom vyhnout se odpovìdnosti; ´²Û ~ ´À À²Ù ag uèinit na svou zodpovìdnost ÚK½¼äÆÙÀ [zimmevr] A-P adj ; viz ÚK½¼ä®ÙÀ ÚK¾Ù\ª [ziyfat] A f 1 slavnost, oslava, hostina 2 pohostinnost; ~ À²Ù hostit, pohostit (Û koho) ÚK¾ÙÀª [ziyrat] A f pou, návtìva posvátných míst ÚK¾ÙÀªÛ [ziyrt
] A-P o adj poutní o m poutník ÚÀÒ [jirah] A f køíový výslech; ~ À²Ù ag podrobit køíovému výslechu (´À koho); ÆÙÒ ´À ~ À²Ù ag vyslýchat svìdka ÚÀÙ\/ÚÀÙ\Ù [jirf/jirf] E m irafa ÚKÄÙ [zil] A m 1 distrikt, okres administrativní jednotka v Indii a Pákistánu; ~ ÒÀÛ okresní soud; ~ äÄ okresní atlava; ~ ¼ÚÑ¢úä¢ okresní úøad 2 oblast, kraj ÚKÄÙ-Ú°ÙÀÛ [zil-adhikr
] A-S m pøednosta okresního úøadu ÚKÄÙ°ÛË [zildh
] A-S m té ÚKÄÙ ³¾Ù¾Ù°ÛË okresní soudce ÚÄÙ²Ù [jiln] H ag, kz I od Û²Ù 1 pøivést znovu k ivotu, oivit 2 ochoèit, chovat; ªèªä è ~ chovat papouka ÚKÄÙ-´ÚÀήê [zil-pari²ad] A-S f okresní zastupitelstvo ÚKÄÙ-´ùËÙв [zil-prasan] A-S m ; viz
ÚKÄÙ-´ÚÀήê
ÚÄäÚ¢² [jile®in] E f elatina, rosol ÚÅ® [jild] A f 1 vazba knihy; ~ ÆÙÄÛ ´ÜѪ vázaná kniha;
Û
259
ÚªÙ¸ Û ~ ¸Ù`°²Ù ag té
ÚªÙ¸ ´À ~ NÙ²Ù svázat knihu 2 svazek, kniha; ®Ð ÚÅ®è ¼ä v deseti svazcích
ÚÅ®¸®Û [jild.band
] A-P f
1 vázání knih 2 plat za vázání knih ÚÅ®ÐÙK [jild.sz] A-P m knihaø, knihvazaè ÚÅ®ÐÙKÛ [jild.sz
] A-P f knihaøství, knihvazaèství ÚKÅĪ [zillat] A f 1 uráka, poníení; ~ ¤Ù²Ù ag snáet poniování 2 netìstí, pohroma, bída ÚÐ [jis] H obl sg od pron rel è 1 substantivní ÚÐÙ jeho / její; Úмä v nìm n. v ní; ÚÐÐä 1 s ním n. s ní 2 konj ÚÐÐä (Ú) aby; ÆÑªÜ å ¼Ýž Ò¼ä ÚÄÀ ºä²ä Û â´Ù Àä ÚÐÐä Ú Ò¼ Ù´è Ù¥@À ®ä Ðå~ polete nám laskavì ceník, abychom mohli Vám mohli zadat objednávku 2 adjektivní ~ À ¼ä ... dùm, ve kterém ... ÚÐè [jis.ko] H dat / ak sg od pron rel è; viz
ÚÐä
ÚÐä/ÚÐè [jise/jis.ko] H sg pron rel è 1 dat
kterému, jemu, které, jí 2 ak kterého, jeho, kterou, ji, které, je; ¾Ò ÆÒ ¶Ä Òæ ~ Ù´ ´Ð® Àªä Òæ to je ovoce, které máte rád ÚѼ [jism] A m tìlo ÚÑ¼Ù²Û [jismn
] A adj tìlesný, fyzický; ~ ªÙGª fyzická síla ÚÒÙ®/ÒÙ® [jihd/jahd] A m isl. dihád svatá válka muslimù proti jinovìrcùm; ~ ¸èIJ٠nom vyhlásit svatou válku (´À komu) ÚvÙ [jihv] S f anat. jazyk ÚvÙù [jihvgr] S m pièka jazyka Û 1 [j
] H m (srv. té vazby s Ú®Ä, ÄäÙ, ¼², Ù²) 1 srdce, nitro, due; ~ cÙ Àå s tìkým srdcem; ~ èÄÀ otevøenì, upøímnì; ~ Ù² Ðä 1 z celého srdce 2 ze vech sil; ~ ° ° À²Ù ag té ~ °c²Ù buit - o srdci 2 ivot; ~ ´À äIJ٠ag zahrávat si se ivotem, riskovat ivot 3 mysl, rozpoloení mysli; ~ ªÙ²Ù nom té ~ ªÙ Ù²Ù 1 mít a po krk (Ù kdo; Ðä èeho), být znechucen (Ù kdo; Ðä èím) 2 omrzet se (Ù komu; Ðä co); ~ ¢²Ù nom té ¢/¸ Ù²Ù 1 nudit se, otravovat se (Ù kdo; Ðä èím) 2 omrzet se (Ù komu; Ðä co); ~ cÙ Ù²Ù nom té ~ cÙ cÙ ÐÙ ÀÒ²Ù být neklidný n. nervózní (Ù kdo); ~ Ù`´²Ù nom vydìsit se (Ðä èím), rozechvìt se (Ù kdo); ~ ¸ÀÙ²Ù
Û
Û²Ù
260
nom zneklidòovat se, být nervózní (Ù kdo); ~ ÙÒ²Ù ag chtít se (Ù komu); ~ ¥Ý¸ Ù²Ù nom 1 klesat na mysli (Ù kdo) 2 omdlévat (Ù kdo); ~ ÒÜÙ Ú ... dostal / dostala chu ..., zachtìlo se mu / jí ... 4 odvaha; ~ Ù À²Ù ag ztratit odvahu; ~ cÙ À²Ù ag sebrat odvahu; ~ è¢Ù À²Ù ag té ~ ÒÙÀ²Ù ztrácet odvahu, klesat na mysli; ´²Ù ~ è¢Ù ¼ª Àè neztrácej odvahu; ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho), dodávat odvahu (komu) 5 zdravotní stav; ~ Ù/ oÀÙ¸ Òè²Ù nom té ~ ¼ªÄÙ²Ù/¼ÄÙ²Ù/ Ú¼ÄÙ²Ù být nevolno; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ çÐÙ Òæ ? Jak je ti? Jak se cítí? ·~ À²Ù ag touit (Ù po èem); ~ ٠ܹ¸ÙÀ/¸ÜoÙÀ Ú²ÙIJ٠ag vylít si zlost (´À na kom); ~ Ù ÙÄ 1 svízel, svízelná situace 2 otrava; ~ Ù ¸è ÒÄÙ Òè ¾Ù nom spadl (mi) kámen ze srdce; ~ Û ~ ¼ä ÀÒ²Ù ag 1 zùstat nevyøèeno 2 zùstat nesplnìno o pøání; ~ è (¸Ùª) IJ٠nom 1 chytit za srdce, dojmout (å koho) 2 dotknout se (å koho); ~ è ~ м²Ù ag soucítit (å s kým); ~ è ¼ÙÀ²Ù ag 1 potlaèovat touhu n. nespokojenost 2 vzdorovat pokuení; ~ £Ù Òè²Ù nom 1 cítit se dotèen n. roztrpèen, být zatrpklý 2 zatvrdit se (Ù kdo; Ðä n. Û À Ðä vùèi komu); ~ ´Ù²Ù ag døít se, vyèerpávat se; ~ IJ٠nom touit (´À po èem), být pøitahován (èím); ~ ÜÀÙ²Ù ag 1 vyhýbat se (Ðä èemu), hovor. ulejvat se (z èeho); Ù¼ Ðä ~ ÜÀÙ²Ù vyhýbat se práci, ulejvat se z práce 2 uèarovat, ukrást srdce (Ù komu); ~ IJ٠nom 1 závidìt (Ù kdo; Ðä komu) 2 rmoutit se; ~ ÄÙ²Ù ag 1 vyvolávat závist n. árlivost 2 zraòovat city (Ù koho); ~ ¢`Ù/¢` Òè²Ù/ÀÒ²Ù nom dìlat si starosti, být stísnìný (Ù kdo; Û À kvùli èemu); ~ ¢Ý¢ Ù²Ù nom té ~ ¶¢ Ù²Ù zoufat si, mít zlomené srdce (Ù kdo); ÐÙ ~ ¢Ý¢ ¾Ù srdce mu puklo alem, propadl zoufalství n. beznadìji, byl hoøce zklamán; ~ ªÀв٠nom silnì touit, prahnout (å ÚÄ po èem); ~ ªèc èÚËË À²Ù snait se ze vech sil, zkouet vechno moné; ~ ®ÒIJ٠nom té ®ÒÄ Ù²Ù vylekat se, vydìsit se (Ù kdo); ~ ºÀÀ dosyta; ~ ºÀ²Ù nom té ~ ºÀ Ù²Ù uít, nabait se; ~ Ðä ªÀ²Ù ag klesnout v oèích (å koho)
Û
[j
] H part 1 pan, paní zdvoøilostní èástice, která se klade za jméno, té uívaná pøi zdvoøilém 2
oslovení; ˼Ù@ ~ pan arma, pane armo 2 prosím vyj. úctu, klade se pøed n. za jiné slovo n. stojí samostatnì, ano prosím, ano pane/paní; ~ ÒÙ`/²ÒÛ ano/ne, prosím; Ù ~ dobøe, pane/paní ÛÙ [j
j] H m0 vagr manel starí sestry Û-Ù² [j
-jn] H-P f srdce a ivot, due a ivot; ~ ÄÙ²Ù ag vynaloit vechny síly (¼ä na co); ~ Ðä celou duí, tìlem i duí; ~ Ðä ÐäÆÙ À²Ù ag slouit celou duí, slouit do roztrhání tìla (Û komu); ~ Ðä IJ٠nom vemonì se snait, usilovat (¼ä o co) ÛÛ [j
j
] H f starí sestra Û¢/KÛ¢ [j
®/z
®] H f chlubení, chvástání; ~ cÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag chlubit se, holedbat se (Û èím) Ûª [j
t] H f vítìzství, výhra; ~ Òè²Ù nom zvítìzit, vyhrát (Û kdo) Ûª²Ù [j
t.n] H o nom vyhrát, vítìzit; é² ÛªÙ ? Kdo vyhrál? äÄ ¼ä ~ vyhrát ve høe; ¼ÜG¦¼ä ¼ä ~ té ¼ÜG¦¼Ù ~ vyhrát soudní pøi, vyhrát proces u soudu o ag 1 pøemoci, porazit (è koho), zvítìzit (nad kým); Ë&Ü è ~ zvítìzit nad nepøítelem, porazit nepøítele 2 dobýt (0 co); вä
ÚGÄä Ûªä dobyl mnoho tvrzí; ®äË ~ dobýt zemi 3 vyhrát (0 co); Ð²ä ªÛ² ¾Ü¯ó Ûªä vyhrál tøi bitvy ÛªÙ 1 [j
t] H pcp I od Û²Ù naivu, ijící, iv; Ûªä Û za iva, bìhem ivota · ÛªÙ ÄèÒÙ magnet ÛªÙ 2 [j
t] H pcp II adj od Ûª²Ù té ~ ÒÜÙ dobytý, vyhraný; ~ ²Ù¼ vyhraná cena; ~ ®äË dobytá zemì; ÛªÛ ¸ÙKÛ ÒÙÀ²Ù prohrát vyhranou bitvu ÛªÙ-ÙªÙ [j
t-jg.t] H adj 1 ivý, ivoucí 2 záøný; ~ ®ÙÒÀ¨ záøný pøíklad Ûªèc [j
to±] H adj vemoný; ~ èÚËË À²Ù ag vemonì se snait, snait se do roztrhání tìla KÛ² [z
n] P m / f 1 sedlo souèást postroje 2 druh tlusté bavlnìné látky
KÛ²ª [z
nat] A f 1 krása 2 ozdoba Û²Ù [j
n] H o nom 1 ít, být naivu; Ûªä
ÀÒè ! Zùstaò / buï dlouho iv! 2 Û ¤²Ù nom oít, vstát z mrtvých · ÛªÛ ¼Û ڲIJ٠1 dopustit se vìdomì nìjaké patnosti 2 spolknout uráku 3 mlèky tolerovat
KÛ²Ù
Ü
261
patnost n. urálivé chování, zavírat oèi nad lumpárnou n. urákami o ag proívat o m ivot, ití; ~ ®ÝºÀ/ºÙÀÛ Òè ¾Ù ivot se mu/jí stal bøemenem KÛ²Ù [z
n] P m 1 schody, schoditì 2 ebøík Û´ [j
p] E f díp; ~ Ðä Ù²Ù nom jet dípem Ûº [j
bh] H f anat. jazyk · ~ èIJÙ/ÚÒÄÙ²Ù ag sotva promluvit, otevøít pusu; ~ ÄÙ²Ù ag nepøestávat mluvit, nezavøít pusu (0 kdo), jet - o puse (komu); ~ Ù¢²Ù ag dìlat si laskominy; ~ Ú²ÙIJ٠ag té ~ Û Ää²Ù 1 umlèet (Û koho) 2 tvrdì potrestat (Û koho), vyrvat jazyk (komu); ~ ´c²Ù ag umlèet (Û koho) ÛºÛ [j
bh
] H f 1 pachtlièka na èitìní jazyka 2 hrot pera Û¼²Ù [j
m.n] H ag 1 hodovat 2 pochutnávat si, dávat si do nosu ÛÀÙ [j
r] H m øímský kmín KÛÀÙ [z
r] P m ; viz ÛÀÙ Û¨@ [j
r°] S adj 1 obnoený; ~ ÆÑ& obnoený at 2 zchátralý; ~ ÆÙÚ¢Ù zpustlá zahrada 3 zetlelý; ~ ´& zetlelý list 4 chronický; ~ Àè chronická nemoc Û¨@ËÛ¨@ [j
r°.
r°] S adj rozedraný, roztrhaný na cáry Û¨è@¯óÙÀ [j
r°oddhr] S m obnova, restaurování, renovace Ûƪ [j
vant] S adj 1 ivý, èilý 2 oivený ÛÆ [j
v] S m 1 tvor, stvoøení, ivá bytost 2 zvíøe 3 ivot 4 due; ~ Ú²Ä ¾Ù vypustil/ vypustila dui (Ù kdo) ÛÆ-ªÜ [j
v-jantu] S m 1 ivý tvor, ivoèich 2 pl fauna 3 pl hmyz Ûƪ [j
v.jagat] S m ivá pøíroda ÛÆ¢ [j
va®] H m 1 stateènost, chrabrost 2 odolnost, houevnatost, výdr, vitalita; ~ Ù Ù®¼Û odolný èlovìk ÛÆ°ÙÀÛ [j
v.dhr
] S o adj ivý, naivu o m ivý tvor ÛƲ [j
van] S m ivot; ~ å ª ¼ä na sklonku ivota; ~ ºÀ po celý ivot, celý ivot ÛƲ-ÆÚ° [j
van-avadhi] S f 1 délka ivota 2 lhùta, funkèní období ÛƲÙÄ [j
van.kl] S m ivot, doba ivota; Ú´ªÙ å ~ ¼ä za otcova ivota ÛƲû¼ [j
van.kram] S m 1 ivot, prùbìh ivota 2 ivotopis
ÛƲÚÀª/ÛƲÚÀ& [j
van.carit/j
van.caritr] S m ivotopis, biografie
ÛƲÚÀªÙÀ [j
van.carit.kr] S m ivotopisec
ÛƲÚÀ& [j
van.caritr] S m ; viz ÛƲÚÀª ÛƲ-ªÄ [j
van-tal] S-H m ; viz ÛƲ-ѪÀ ÛƲ®Ù² [j
van.dn] S m 1 obìtování ivota
slib n. závazek zachránit n. zachovat nìèí ivot ÛƲ-¸Û¼Ù [j
van-b
m] S-H m ivotní pojistka; ~ ÀÙ²Ù ag dát se pojistit ÛƲ-¼À¨ [j
van-mara°] S m ivot a smrt; ~ Ù ´ùͲ otázka ivota a smrti ÛƲÆà%/ÛƲÆà%Ùª [j
van.vtt/j
van.vttnt] S m ivotopis, biografie ÛƲËÚª [j
van.akti] S f ivotní síla / energie, vitalita ÛƲÐÎ@ [j
van.sa¬ghar²] S m boj o ivot ÛƲ-ѪÀ [j
van-star] S m ivotní úroveò ÛƲÒÛ² [j
van.h
n] S adj bez ivota, neivý ÛÆ²Û [j
vn
] H f ivotopis, biografie ÛƺéÚªÛ [j
v.bhautik
] S f biofyzika ÛÆÀÐÙ¾² [j
v.rasyan] S m biochemie ÛÆÄè [j
v.lok] S m svìt ivých tvorù, ivý svìt ÛÆÆÙ® [j
v.vd] S m filos. 1 vitalismus 2 animismus ÛÆÚÆ×Ù² [j
v.vijn] S m biologie ÛÆÆæ×ÙÚ² [j
v.vaijnik] S o adj biologický o m biolog ÛÆÒÛ² [j
v.h
n] S adj ; viz ÛƲÒÛ² ÛÆÙ¨Ü [j
v°u] S m mikrob, bakterie ÛÚÆÙ [j
vik] S f ivobytí, zdroj ivobytí; ~ ¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; ~ IJ٠nom ivit se (Ðä èím); ÐÛ ~ ÚÐÙ²Û Ðä ÄªÛ Òæ iví se prací v zemìdìlství ÛÚƪ [j
vit] S adj 1 ivý; ~ ºÙÎÙ ivý jazyk 2 naivu; ~ Òè²Ù nom ít, být naivu -ÛÆÛ [-j
v
] S adj / m poslední èlen ve slovních sloeninách 1 ijící 2 ivící se èím; ¸ÜÚ¯óÛÆÛ intelektuál; ¼ÚÐÛÆÛ spisovatel; Ìù¼ÛÆÛ pracující, dìlník ÜÙ 1/ÝÙ [ju/j] H m 1 hazardní hra, sázka, hra o peníze; Ü Ù DdÙ hráèské doupì 2 riziko, hazard ÜÙ 2 [ju] H m ; viz ÝÙ 2 ÜÙÀÛ [jur
] H m hazardní hráè Ü
[ju] H f 1 ve 2 èerv, èervík v ovoci pro nìjakou vìc 2
KÜÙ¼
262
KÜÙ¼ [zukm] A m
nachlazení, rýma; ~ IJÙ/Òè²Ù nom nachladit se, být nachlazen (è kdo); ~ Òè Ù²Ù nom nachladit se, dostat rýmu (è kdo)
Ü [jug] H m vìk Ü-Ü [jug-jug] H adv Ú¾è ! ij dlouho!
navìky, vìènì;
~
ܪ/ÜÙc [jugat/jug±] H f
1 prostøedek, zpùsob; ~ ÄÙ²Ù ag vymýlet zpùsob, dìlat plány 2 pohotovost, obratnost, dovednost; ~ Ðä obratnì, dovednì 3 nápad, vynalézavost, manévr; ¼Üä ~ ÐÝÛ dostal jsem nápad · ~ ÚºcÙ²Ù/ÄcÙ²Ù ag manévrovat, manipulovat ÜªÛ [jug.t
] H adj 1 zpùsobilý, dovedný 2 vynalézavý, ikovný Ü²Ý [jug.n] H m svìtluka, svatojánská muka ÜÄ [jugal] H m 1 pár, dvojice 2 hud. dueto, duo ÜÄ-ècÛ [jugal-jo±
] H f sehraná dvojice Üĸ®Û [jugal.band
] H-P f hud. duo skladba pro dva hud. nástroje
ÜÙc [jug±] H f ; viz ܪ ÜÙÄ [jugl] H m pøevýkaná píce, vanec ÜÙIJ٠[jugl.n] H ag o zvíøeti pøevykovat ÜÙÄÛ [jugl
] H f 1 pøevykování 2 pøen.
uvaování, pøemítání, rozebírání; ~ À²Ù ag 1 pøevykovat (Û co) 2 dumat, pøemítat (Û o èem); ÚÐÛ ÚÆÙÀ Û ~ À²Ù pøemítat o nìjakém názoru ÜµÜ ÐÙ [jugups] S f 1 odpor, nechu, antipatie (å ´ùÚª ke komu / èemu) 2 odsuzování, výraz n. projev nelibosti, pokárání ÜÚÜ µÐª [jugupsit] S adj 1 odporný, protivný, odpudivý 2 pokáraný ÜK [juz] A m 1 díl, èást 2 tiskaøský arch ÜÙ [jujh] H adj 1 bojovný, bojechtivý 2 bojový, váleèný ÜÙÀ [jujhr] H m 1 bojovník 2 válka, bitva Ü¢ [ju®] H m 1 pár 2 sada; Ò²è Ù ~ sada perkù 3 hlouèek, stádo; Ù¾è Ù ~ stádo krav; Äèè Ù ~ hlouèek lidí · ~ ÒèÀ ÀÒ²Ù nom dret pohromadì Ü¢²Ù [ju®.n] H nom, intr k èc²Ù 1 shromaïovat se, kupit se, scházet se; ÆÒÙ` ɾڪ Ü¢ shromádili se tam lidé 2 zabrat se, zapojit se; Ù¼ ¼ä ~ zabrat se do
ÜÚª¾Ù²Ù
práce; ªÜ¼ ºÛ Ù¼ ¼ä Ü¢ Ù i ty se zapoj do díla 3 spojit se; Ü¢À Ù¼ À²Ù ag pracovat spoleènì Ü¢Ù²Ù [ju®n] H ag, kz I od Ü¢²Ù 1 sebrat, shromádit; Äèè è ~ shromádit lidi 2 obstarat, opatøit, sehnat; ¼ÙÄ ~ obstarat zboí ܤÙÀ²Ù [ju®hr.n] H ag dotknout se spoleèného jídla a tím ho uèinit neèistým pro ostatní, nechávat zbytky · ¼Ü`Ò ~ ochutnat Üc²Ù [ju±.n] H nom, intr k èc²Ù 1 nashromádit se, nakupit se 2 pøipojit se, pøidat se 3 být tìsnì u sebe, pøiléhat k sobì; ®è²è ¼Ù² Ücä ÒÜ Òæ oba domy jsou tìsnì u sebe 4 být svázán n. spjat, souviset; Ù´Ð ¼ä ~ být navzájem spjat, souviset spolu 5 být seèten, být shrnut; ÀG¼ä Üc
Òæ èástky jsou seèteny 6 naskytnout se, být opatøován, být získáván; Ò¼ä Ðä Ò²ä ÒÙ` Ücää ? Kde seeneme takové perky? 7 být zapøahán, zapøahat se; Ð ÙcÛ ¼ä ®è ècä Ücää do tohoto vozu se zapøáhnou dva konì 8 ÜcÙ ÀÒ²Ù zùstávat pospolu, dret pøi sobì ÜcÚ´%Û [ju±.pitt
] H f med. kopøivka, urtikaria ÜcÆÙ` [ju±.v] H o adj neskl 1 narozený jako dvojèe; ~ ´æ®Ù Òè²Ù nom narodit se jako dvojèe; ~ ¸ä dvojèata 2 dvojitý, zdvojený, paralelní; ~ ¼Ù² dvojdomek; ~ ¾è²Ù` paralelní plány o m0 dvojèe ÜcÆÙ²Ù [ju±.vn] H ag, kz II od Üc²Ù dát spojit atd. ÜcÙ
[ju±
] H f 1 shromaïování 2 sestavování, spojování; ´ÜÀKè Û ~ montování souèástek 3 letování, pájení; ~ À²Ù ag 1 shromaïovat 2 montovat 3 letovat (Û co); ¸Àª² Û ~ zaletování hrnce 4 poplatek za tyto èinnosti ÜcÙ²Ù [ju±n] H ag, kz I od èc²Ù 1 dát spojit 2 dát sletovat atd. ܪ²Ù [jut.n] H nom, intr k 課٠i pøen. 1 být zapøahán; Ù¼ ¼ä ~ být zapøaen do práce; ÙcÛ ¼ä ~ být zapøahán do vozu 2 být orán, orat se ܪÆÙ²Ù [jut.vn] H ag, kz II od 課٠1 dát zapøáhnout 2 dát orat ܪÙ
[jut
] H f 1 orba, orání; ¬ÄÛ ~ mìlká orba; ÒÀÛ ~ hluboká orba 2 plat za orání ÜÚª¾Ù²Ù [jutiyn] H ag 1 tlouci botou 2 pøen. poniovat
Ü®Ù
ݤÙ
263
ܮ٠[jud] P adj neskl
~ À²Ù ag oddìlit 2 jiný, odliný
ÜĸÙK [jul.bz] H-P m podvodník, pleticháø ÜĸÙKÛ [jul.bz
] H-P f klam, úskok, pod-
~ Òè²Ù nom být oddìlen; ²Û ®ÝÐÀä Ðä ~ Òè
nom byli odlouèeni
ÜÄÙ
[jul
] E f èervenec ÜÄÙ¸/ÜÅÄÙ¸ [julb/jullb] A m projímadlo;
ný;
1 oddìlený, samostat-
Ü®Ù
[jud
] P f odlouèení, rozlouèení, odtrení;
ܲݲ [junn] A m
1 pomatenost 2 mánie, ílenství, nepøíèetnost ܲ²Ý Û [junn
] A-P adj 1 pomatený 2 ílený, nepøíèetný ܲݸ [junb] A m ; viz ²Ý¸ ܳÒÀÛ [junhar
] H f proso ܳÒÙ
[junh
] H f mìsíèní svit ܸÄÛ/ÜÚ¸ÄÛ [jub.l
/jubil
] E f výroèí, jubileum Kܸٲ [zubn] P f ; viz K¸Ù² ÜÚ¸ÄÛ [jubil
] E f ; viz ܸÄÛ Ü¼ÄÙ [jum.l] A o adj úhrnný, celkový o m vìta ܼÙ/ܽ¼Ù [jum/jumm] A m pátek ܼÀä Ùª [jumert] A-H f ètvrtek ܽ¼Ù [jumm] A m ; viz ܼ٠ÜÀ¼ [jur.m] A m ; viz ܼ@ ÜÀ¼Ù²Ù [jur.mn] A-P m ; viz ܼÙ@²Ù ÜÀÙ¸/ÜÀÙ@¸ [jurb/jurrb] T f ponoka; ÜÀÙ¸è Ù ècÙ pár ponoek ܼ/@ ÜÀ¼ [jurm/jur.m] A m 1 pøestupek, pøeèin; ~ G¸ÝÄ À²Ù ag pøiznat provinìní 2 zloèin ܼÙ@²Ù/ÜÀ¼Ù²Ù [jurmn/jur.mn] A-P m trest zejm. penìní, pokuta; ~ À²Ù ag pokutovat; Ðé Á´¾ä ~ À²Ù ag pokutovat sto rupiemi; ~ ®ä²Ù/ºÀ²Ù ag zaplatit pokutu; ÐÐä ~ ºÀÙ ¾Ù dostal/dostala pokutu; ~ IJ٠nom dostat pokutu (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag uloit pokutu ÜÀª@ [jurrat] A f 1 odvaha, stateènost; ~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag projevit odvahu 2 opoválivost; ~ ´c²Ù nom 1 odváit se (Û kdo) 2 opováit se (Û kdo); ªÜ½ÒÙÀÛ ~ çÐä ´cÛ ? Jak ses opováil/opováila? ÜÀÙ@\ [jurrf] A m ; viz ÚÀÙ\ ÜÀÙ@¸ [jurrb] T f ; viz ÜÀÙ¸ ÜÄ [jul] H m klam, podvod, lest; ~ ®ä²Ù ag klamat, podvádìt ÜIJ٠[jul.n] H nom ; jen ve vazbì ڼIJÙ-ÜIJ٠nom 1 stýkat se, pøátelit se 2 podobat se; ®ÝÐÀä Ðä ڼIJÙ-ÜIJ٠podobat se jeden druhému
vod, trik
~ ®ä²Ù ag dát projímadlo; ~ IJ٠nom vyprazdòovat se (è kdo), pùsobit - o projímadle
ÜÄÙÒÙ [julh] H m tkadlec KÜÄ\ Ü /KÜÅ\ [zuluf/zulf] P f kadeø, lokna, pramen vlasù
KÜÄ¼Ü [zulum] A m ; viz KÜż ÜÄÐÝ [juls] A m ; viz ÄÝÐ KÜÅ\ [zulf] P f ; viz KÜÄÜ\ KÜż/KÜÄ¼Ü [zulm/zulum] A m
1 násilí, krutost 2 útisk, útlak, tyranie; ~ À²Ù/§Ù²Ù ag tyranizovat, utlaèovat (´À koho); ~ ÐÒ²Ù ag snáet útlak KÜÅ¼Û [zulm
] A-P adj 1 krutý 2 despotický, tyranský ÜÅÄÙ¸ [jullb] A m ; viz ÜÄÙ¸ ÜÒÙÀ [juhr] H f pozdrav mezi katriji v Rádasthánu
ÜÒÛ [juh
] H f ; viz ÝÒÛ Ý` [j] H f ve; Ý` ´c²Ù nom
být zavivený (è kdo) · Ù²/Ù²è ´À ~ ª ² Àä²Ù nom nevímat si ani za mák ÝÙ 1 [j] H m ; viz ÜÙ 1 ÝÙ 2/ÜÙ [j/ju] H m jaømo, jho ÝÙoÙ²Ù [jÇn] H-P m herna ÝÙÀ [jghar] H m ; viz ÝÙoÙ²Ù ÝÝ [jj] H m 1 chuligán 2 dúdú fiktivní zvíøátko, jím se straí dìti, srv. bubu, bubák
ݲ٠[jjh.n] H nom
1 bojovat, zápasit, vést boj (Ðä s kým) 2 pøen. usilovat, pokouet se (å ÚÄ o co); ¸ÙÒÀ Ù²ä å ÚÄ ~ pokouet se uniknout 3 pøen. zápolit, potýkat se; мѾ٠Ðä ~ potýkat se s problémem 4 Ý ´c²Ù nom vrhnout se do boje Ý¢ [j®] E m juta ݤ [j®h] H f zbytky jídla, nedojedky; ~ èc²Ù ag nechávat zbytky · Ù Ò¼ÙÀä ¾ÒÙ` ~ èÚcÙ poobìdvejte dnes s námi, prosím ݤ² [j®han] H f ; viz ݤ ݤ٠[j®h] H o adj 1 o jídle, nádobí, odìvu poskvrnìný, popinìný ochutnáním, pouitím, noením; ~ ¸Àª² popinìná nádoba 2 ne-
ÝcÙ
æå¢
264
dojedený, nakousnutý; o m 1 poskvrnìné jídlo n. pití 2 zbytky jídla ÝcÙ [j±] H m uzel z vlasù, drdol; ~ ¸Ù`°²Ù ag udìlat si drdol, uèesat vlasy do drdolu; Ýcä ¼ä ¶ÝÄ ¢Ù`²Ù ag zastrèit kvìt do drdolu ÝcÛ [j±
] H f 1 zimnice 2 malárie ÝcÛªÙ´ [j±
tp] H m malarická horeèka, malárie ݪ٠[jt] H m bota, støevíc, obuv; `Û cÛ ÆÙÄä ݪä boty na vysokém podpatku; K²Ù²Ù ~ dámská bota; ݪè Û ¼À½¼ª ÀÙ²Ù ag dát si opravit boty; Ýªè ´À ´ÙÚÄË À²Ù ag letit boty; ¼À®Ù²Ù ~ pánská bota · ~ ªÙÀ²Ù té ~ ªÙÀ Ää²Ù ag 1 zout si boty 2 chystat se dát kopanec; ~ Ä ¾Ù pokopali se, dolo na kopance; ~ Ù¢²Ù ag pochlebovat (Ù komu), být servilní (vùèi komu); ~ ´c²Ù nom dostat kopanec, dostat botou; Ðä ¼ÙÀè ~ ! K èertu s ním /ní! ݪä Ù²Ù ag 1 být zkopán 2 být poníen; ݪä ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag zkopat, zbít botami (è koho); ݪä Ðä o¸À Ää²Ù té ݪä Ðä ¸Ùª/´ÝÙ À²Ù ag 1 brutálnì zkopat, zbít botami 2 sprostì vynadat ݪÙoèÀ [jtÇor] H-P adj drzý, nestydatý ÝªÛ [jt
] H f dámská bota, støevíèek, botièka · ~ Û ²è ´À ¼ÙÀ²Ù ag 1 poslat k èertu 2 pøehlíet (è koho); ÝÚª¾Ù` ¢Ùªä Ú¶À²Ù nom bloudit bez cíle; ÝÚª¾Ù` ÐÛ°Û À²Ù ag té ÝÚª¾Ù` ÚÐÀ ´À À²Ù té ÝÚª¾Ù` ¤Ù²Ù pochlebovat, podlézat, poklonkovat (Û komu); ÝÚª¾è ¼ä ®ÙÄ ¸`¢²Ù nom pohádat se ݲ 1 [jn] H f 1 znovuzrození, reinkarnace 2 ivot, bytí, existence; ÄÛ ~ ¼ä v pøítím ivotì ݲ 2 [jn] H m 1 èas, doba 2 doba jídla; ~ Ù Ù²Ù jedno jídlo za den ݲ 3 [jn] E m èerven ÝÚ²¾À [jniyar] E adj vìkem n. sluebnì mladí ÝÀÛ [jr
] E f porota, sbor soudcù; ~ Ù \çÐÄÙ rozsudek poroty; ~ å ÐÙ¼²ä ´äË Òè²Ù nom pøedstoupit pøed porotu ÝÐ [js] E m ovocná áva, dus ÝÐÛ [js
] H f 1 melasa 2 sirup ÝÒÛ/ÜÒÛ [jh
/juh
] H f bot. 1 jasmín Jasminum auriculatum 2 jasmínový kvìt äÆ ²Ù [j¡v.n] H ag ; viz Û¼²Ù äÆ Ù²Ù [j¡vn] H ag kz I od äƲÙ; viz Ú¼Ù²Ù ä¤ 1 [je®h] H m ; viz ¾äϤ 1
ä¤
[je®h] H o adj o osobì starí o m starí manelùv bratr ä¤Ù²Û [je®hn
] H f ; viz Ú¤Ù²Û ä¸ [jeb] A f / m 1 kapsa; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag dát / strèit si do kapsy; ~ ¼ä ÒÙ¬ ¥ÙÄä s rukama v kapsách 2 pøen. finanèní monosti · ~ ªÀ²Ù/Ù¢²Ù ag kapesní krádeí okrást, obrat (Û / Ù koho); ~ oÙÄÛ À ®ä²Ù ag vyprázdnit n. vybrat kapsu (Û / Ù komu ); ~ oÙÄÛ Òè²Ù nom mít prázdné kapsy, být bez penìz; ~ À¼ À²Ù ag podplácet, dávat úplatky; ~ À¼ Òè²Ù nom být podplacen, vzít úplatek; ~ ºÀ²Ù ag namastit si kapsu; Ðä Ðè è ªè ~ ¼ä ÀªÙ ÒÝ` takové strèím do kapsy Kä¸ [zeb] P f krása, lesk 丢 [jeb.ka®] A-H m kapesní zlodìj 个ÀÙ [jeb.kat.r] A-H m ; viz 丢 个ÀÛ [jeb.kat.r
] A-H f kapsáøství ä¸o@ [jeb.Çarc] A-P m kapesné ä¸cÛ [jeb.gha±
] A-H f kapesní hodinky K丮ÙÀ [zeb.dr] P adj krásný, okázalý Kä¸ÀÙ/Kä¸Ùù [zeb.r/zebr] E m zebra Kä¸Ù [zeb] P adj 1 krásný 2 zdobící ä¸Û [jeb
] A-P adj kapesní; ~ ÐÑÀ¨ kapesní vydání knihy Kä¸ùÙ [zebr] E m ; viz Kä¸ÀÙ ä¾ [jey] S adj porazitelný äÄ [jel] E m aláø, vìzení, vìznice; ~ Ù¢²Ù/ ºè²Ù ag sedìt ve vìzení, odpykávat si trest äÄoÙ²Ù [jel.Çn] E-P m vìznice; ~ ºä²Ù ag poslat do vìzení; äÄoÙ²ä Û ÒÆÙ Ù²Ù ag sedìt ve vìzení; äÄoÙ²ä ¼ä ¸® À²Ù ag uvìznit; äÄoÙ²ä ¼ä À²Ù ag dret ve vìzení äÄÀ [jelar] E m aláøník, vìznitel, vìzeòský dozorce äÄÛ 1 [jel
] E f elé, rosol; ~ ¼Ù²Ù ag zahuovat, dìlat rosol äÄÛ 2 [jel
] H f hrábì KäÆÀ [zevar] P m 1 ozdoba, perk 2 pl klenoty, perky KäÆÀÙª [zev.rt] P-A m pl perky, klenoty KäÒ²/Käm [zeh.n/zehn] A m rozum, intelekt KäÒ²®ÙÀ [zeh.n.dr] A-P adj bystrý, inteligentní Käm [zehn] A m ; viz KäÒ² æå¢ [jaike®] E m / f sako, kabátek, krátký kabát, vesta, bunda 2
KæªÝ²
èc
265
Kæª²Ý [zaitn] A m 1 oliva 2 olivovník æ² [jain] S o adj dinistický o m dinista, vyznavaè dinismu
æ²®Ë@² [jain.daran] S m dinismus, filozofie dinismu
æ²Û [jain
] S o adj dinistický o m dinista æÆ [jaiv] S adj 1 ivý, organický 2 biologický
æÆÚÆÎ [jaiv.vi²] S m toxin æÚÆ [jaivik] S adj 1 organický 2 biologický æÚÆÛ [jaivik
] S f biologie æÐÙ [jais] H o pron rel adj 1 jsoucí jako,
podobný; Ð ~ jako on; æÐÛ Ù´Û Ù jak si pøejete; ªÜ½ÒÙÀÛ æÐÛ cÛ hodinky podobné tvým; ¼Ü ~ jako já; ¾Ò ªÜ¼ æÐè Ù Ù¼ ²ÒÛ Òæ to není práce pro lidi jako jsi ty 2 ~ ... ÆæÐÙ jaký ... takový; ~ ¸Ù´ ÆæÐÙ ¸ä¢Ù jaký otec takový syn 3 ~ ºÛ jakýkoli ·æÐä Ù ªæÐÙ nezmìnìný, stále stejný, stejný jako pøedtím; æÐä è ªæÐÙ kadému po zásluze; æÐä è ªæÐÙ ®ä²Ù ag oplácet stejným o pron rel adv té ~ Ú jak; ~ ¼æ²ä ÒÙ jak jsem (ji) øekl; ~ мè jak uzná za vhodné; ªÜ¼ ~ ¸èä, ÆæÐÙ Ù¢èä pøísl. jak zaseje, tak sklidí æÐÙ-ªæÐÙ [jais-tais] H pron rel-anaf adj obyèejný, prùmìrný æÐä [jaise] H o pron rel adv 1 jak; ~ ¸²ä (Òè) jakkoli, jak mono; ~ ¸²ä ÆæÐä tak èi onak 2 jako napøíklad, kupøíkladu; и ÛKä ~ Ðٸܲ, ªäÄ ... vechny vìci jako napøíklad mýdlo, olej ... 3 ~ ªæÐä jaktak, ponìkud, stìí 4 ~ ºÛ Òè jakkoli, jakýmkoli zpùsobem, v kadém pøípadì o konj 1 jakoby, jako kdyby; ¼Ü`Ò ¼ä ~ K¸Ù² ² Òè jakoby nemìl v ústech jazyk 2 ~ ÒÛ jakmile, sotvae o m pl od pron rel adj æÐÙ è [j¤k] H f 1 pijavice 2 pøen. pøíivník, parazit; ~ Û ªÀÒ Ú´²Ù/Ú´¢²Ù nom pøisát se jako pijavice, dret se jako klítì è°ÀÛ [j¤dh.r
] H f proso è [jo] H o pron rel sg / pl 1 substantivní (ten) kdo, (to) co; ~ Òè²Ù ¬Ù, Òè ´cÙ co se mìlo stát, stalo se; ºÆÙ² ~ Àªä Òæ, Ù ÒÛ Àªä Òæ co bùh èiní, dobøe èiní 2 adjektivní jen / je, který / která / které; ~ ´& ¼æ²ä ÚÄÙ ¬Ù dopis, který jsem napsal 2 ~ Ü (uívá se jen v pøímém pádì) substantivní cokoli; ~
Ü ºÛ ÚÄä a napíe cokoli 3 ~ ºÛ 1 subkdokoli, cokoli; ~ ºÛ Òè buï jak
stantivní
buï, a je to jakkoli, rozhodnì, zkrátka a dobøe 2 adjektivní jakýkoli, kterýkoli; ~ ºÛ ÀÙÚË Ð²ä ®Û Òè a zaplatil jakoukoli èástku 4 ~ ... Ðè to ... co, ten ... kdo 5 ÙÒä ~ a kdokoli n. a cokoli; ÙÒä ~ Òè, Ò¼ ÆÒÙ` Æ; Ù`ä a se dìje cokoli, urèitì tam pùjdeme o pron indef ~ è
1 substantivní kdokoli, lhostejno kdo 2 adjektivní jakýkoli, kterýkoli; ÚÐ ÚÐÛ Ð¼¾ v kteroukoli dobu, kdykoli o konj 1 kdy, jestlie, kdyby; ~ ªÝ ÐÙ Òæ, ªè ¥ÀªÙ ¾è Òæ? Jestlie / kdy jsi bezúhonný, proè se bojí? ~ ¼æ ÐÙ Ù²ªÙ kdybych to (byl) vìdìl 2 e (výsledkové) ¾Ù ¼æ ÀèÛ ÒÝ` è ªÜ¼ Äè ÐÙ Ò ÀÒÛ Òè ? Copak jsem nemocná, e takhle mluvíte? èÚ¼ [jokhim] H f nebezpeèí, riziko, riskování; ~ ¤Ù²Ù/Ää²Ù ag té ~ ¼ä ´c²Ù nom nést n. podstoupit riziko, riskovat (Û co); ~ Ù Ù¼ riskantní vìc; ~ °²Û ÚÐÀ na vlastní nebezpeèí; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag dát v sázku, riskovat (0 co); Ð²ä ´²Ù Á´¾Ù ~ ¼ä ¥ÙÄÙ dal v sázku své peníze, riskoval své peníze; Ù² ~ ¼ä ¥ÙÄÀ té Ù² ~ Ðä s nasazením ivota èÚ¼Û [jokhim
] H o adj riskantní, nebezpeèný o m hazardér èÚ¾Ù [jogiy] H adj vztahující se k jóginství n. askezi; ~ ¸Ù²Ù °ÙÀ¨ À²Ù ag 1 obléci se do asketického roucha 2 stát se jóginem èÛ [jog
] H m jógin, asketa; ~ ¸²²Ù nom stát se jóginem ·~ Û-ÐÛ ¶åÀÛ krátká návtìva èÛcÙ [jog
±] H m 1 dógíra druh lidové písnì zpívané o svátku hólí 2 skupina zpìvákù zpívající
dógíry
èc [jo±] H m
1 úhrn, souhrn, souèet, sèítání; ~ Ù Úm/Ú²ËÙ² znamínko plus, symbol sèítání; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag pøepoèítávat výsledky, sèítat dílèí souèty; ~ ÄÙ²Ù/®ä²Ù ag sèítat, shrnout 2 spoj, spojení, kloub; ÒÚDd¾è Ù ~ ¸æ¤Ù²Ù napravovat vykloubené kosti 3 protìjek, ekvivalent; ~ Ù odpovídající, mající sobì rovna; Ðå ~ ٠˹® ekvivalent tohoto slova; ¸ÀÙ¸À Ù ~ Òè²Ù nom vyrovnat se jeden druhému, být roven 4 pár, dvojice, sada; ~ ´cä souprava, oblek
èc-ªèc
èc-ªèc [jo±-to±] H m
èË-oÀèË
266
úskok, úklad, intrika, machinace; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag strojit úklady, spøádat intriky (å ÚÆÁ¯ó proti komu); ~ Ù Ù®¼Û pleticháø, intrikán èc®ÙÀ [jo±.dr] H-P adj kloubový, èlánkovaný èc²Ù [jo±.n] H ag, tr k Üc²Ù 1 spojovat, propojovat; ÒÙ¬ ~ sepnout ruce k pozdravu; ÒÙ¬ ècÀ se sepnutýma rukama 2 pøikládat, pøipojovat, pøidávat; ´& ~ pøiloit dopis 3 sèítat, pøièítat; ÀG¼ä ~ seèíst èástky; ÐÙª ¼ä ÙÀ ~ pøièíst ètyøi k sedmi 4 hromadit; ´æÐÙ ~ hromadit peníze 5 skládat, dávat dohromady, montovat; ÕÀ ~ sázet písmena; ´ÜÀKä ~ smontovat souèástky ·¾ÙÀÛ ~ spøátelit se, navázat pøátelství; и° ~ navázat vztah èc-´£Û [jo±-pa®®
] H f kolejnicová spojka ècÙ [jo±] H m 1 pár, dvojice; ÆÀ ³¾Ù Ù ~ novomanelský pár 2 pár; ݪè Ù ~ pár bot 3 oblek sestávající ze dvou èástí, kostým, souprava · ~ Ù²Ù ag kopulovat, páøit se ècÙ
[jo±
] H f 1 spojování 2 pøikládání cihel na stavbì 3 mzda za pøikládání 4 truhláøství ècÛ [jo±
] H f 1 pár, dvojice zejm. manelù; ~ ÛªÛ ÀÒä ! A ijí manelé! 2 spøeení, dvojspøeí; ècè Û ~ pár koní · ~ Ù²Ù ag kopulovat, souloit ècÛ®ÙÀ [jo±
dr] H-P o m 1 kamarád, kolega, spolupracovník 2 partner o adj 1 partnerský 2 vhodný, odpovídající 3 jsoucí z dvojice, patøící k sobì; ~ ݪä boty patøící k sobì èª 1 [jot] H f 1 zapøahání, jho 2 orba, obdìlávání pùdy 3 pozemková drba, pacht èª 2 [jot] H f plamen; ~ Ù²Ù ag roznítit plamen 誮ÙÀ [jot.dr] H-P m 1 dritel pùdy, rolník, pachtýø 2 zemìdìlec 課٠[jot.n] H ag 1 orat, obdìlávat; äª ~ orat pole; èªÛ ÒÜ
K¼Û² obdìlaná pùda 2 i pøen. zapøahat, zapøáhnout; ÙcÛ ¼ä ècä ~ zapøahat konì do vozu; Äcè è ~ zapøáhnout chlapce do práce èªÙ
[jot
] H f 1 orba, obdìlávání pùdy 2 plat za orání 踲 [joban] H m 1 mládí, mladost; ~ Ù²Ù/
N²Ù nom dospívat; ~ ªÙÀ²Ù/§Ä²Ù ag odkvétat, stárnout 2 plný kvìt, rozkvìt; ~ ´À Ù²Ù/Òè²Ù nom 1 být v plném kvìtu 2 být v rozpuku mládí o enì ·~ ÄÝ¢²Ù ag tìit se z mladé eny
Kè¼ [zom] A m
1 horlivost, nadení, zápal 2 domýlivost, pýcha KèÀ [zor] P m 1 síla, síly; ~ ÙK¼Ù²Ù ag vyzkouet síly (Ù koho); ~ À²Ù ag 1 mìøit síly 2 usilovat, snait se; ~ Ú®Ù²Ù ag ukázat sílu; ~ ¼ÙÀ²Ù ag snait se ze vech sil 2 moc, vláda, vliv, pùsobnost; ~ IJ٠nom mít moc (Ù kdo; ´À nad kým), mít vliv (na koho); °² Ù ~ moc penìz 3 dùraz, intenzita; ~ Ù ®®@ silná bolest; ~ Û ÄcÙ
lítý boj; ~ Û Ò`ÐÛ hlasitý smích; ~ ®ä²Ù ag zdùrazòovat (´À co), klást dùraz (na co); ¼æ ~ ®äÀ ÒªÙ ÒÝ` zdùrazòuji; ~ Ðä ¸Àв٠nom silnì pret; ~ Ðä ¸èIJ٠nom mluvit hlasitì; KèÀè ´À Òè²Ù nom být v plném proudu; KèÀè Ðä 1 dùraznì 2 ze vech sil 4 rozmach, vzmach, vrchol; ~ ´c²Ù/¸Ù`°²Ù ag nabývat na síle, dosáhnout vrcholu; Ù®èIJ ²ä ~ ´c Úľ٠Òæ hnutí dosáhlo vrcholu KèÀ-ÙK¼Ù
[zor-z.m
] P f zkouka síly KèÀ-K¸®@ÑªÛ [zor-zabardast
] P f 1 hrubá síla, násilí 2 donucení, hrubý nátlak KèÀ-KÜż [zor-zulm] P-A m násilí, útisk, tyranie; ~ À²Ù/§Ù²Ù ag utiskovat, utlaèovat (´À koho) KèÀ®ÙÀ [zor.dr] P adj 1 silný, mocný, vlivný 2 mohutný, pevný 3 naléhavý KèÀ-ËèÀ [zor-or] P m 1 síla, intenzita 2 horlivost, verva, zápal; ~ Ðä Ù¼ À²Ù ag pracovat s plným nasazením KèÀÙ-KèÀÛ [zor-zor
] P-H o f síla, intenzita o adv mocnì, silnì, mohutnì, intenzivnì è [jor] H f ena, manelka; ~ Ù ÓÜÄÙ¼ mu pod pantoflem èË [jo] P m 1 nadení, zanícení, zápal; ~ Ðä se zápalem, nadenì 2 vzruení, vzruch, rozruch; ~ ¤¥Ù ´c²Ù nom uklidnit se, ochabnout - o nadení (Ù koho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozèilovat, provokovat (è koho); ~ ¼ÙÀ²Ù ag rozèílit se, dopálit se; ~ ¼ä Ù²Ù nom vzruit se, rozèílit se èË-oÀèË [jo-Çaro] P m silné nadení, zápal, horlivost
èËÛ/èÎÛ
¾èÚª
267
èËÛ/èÎÛ [jo
/jo²
] S m
×Ù²ÆàÚ¯ó [jn.vddhi] S f prohloubení znalos-
astrolog èËÛÄÙ [jo
l] H adj horlivý, vánivý, zapálený, zanícený, nadený èÎÛ [jo²
] S m ; viz èËÛ èÒ²Ù [joh.n] H ag 1 hledat 2 oèekávat, vyhlíet; ¸Ù¢ ~ oèekávat (Û koho) é [jau] H m jeèmen ·~ ºÀ petka; ~ ºÀ ºÛ ²ÒÛ ani petka éÒÀ [jauhar] H m 1 drahokam, klenot 2 opravdová hodnota 3 dovednost, zruènost 4 dauhar hromadná sebevrada en padlých hrdinù,
×Ù²Û [jn
] S
1 dóí pøísluník gudarátské n. maráthské bráhmanské podkasty 2
støedovìký rádpútský zvyk
éÒÀÛ [jauh.r
] H m 1 klenotník 2 znalec -× [-j] S suf znalec; ËÙÑ&× znalec áster ×Úµª [japti] S f 1 znalost, vìdomost 2 moudrost
×Ùª [jt] S adj
1 známý, poznaný; Ò¼ä ~ Òæ Ú ... víme, e ..., je nám známo, e ... 2 zøejmý, zjevný; ~ Òè²Ù nom 1 být známo 2 jevit se, zdát se (è komu); ÄÕ¨è Ðä ~ ÒèªÙ Òæ Ú ... podle pøíznakù se zdá, e ...
×٪ɾ [jtavy] S adj
1 poznatelný 2 stojící za poznání ×ÙªÙ [jt] S m0 1 znalec 2 vìdec, uèenec ×Ù² [jn] S m znalost, vìdomost, vìdomosti, vìdìní, poznání; ~ ¸ÙÀ²Ù ag holedbat se vìdomostmi; ~ Òè²Ù nom být známo (Ù co; è komu) · Ðä ~ Òè ¾Ù byl osvícen, dosáhl pravého transcendentního poznání ×Ù²èÀ [jn.gocar] S adj pochopitelný, poznatelný ×Ù²ÕÜ [jn.cak²u] S m 1 vnitøní zrak 2 èlovìk obdaøený inteligencí ×Ù²®ÙªÙ [jn.dt] S m0 dosl. dárce vìdìní, uèitel, vychovatel ×Ù²Ú´´ÙÐÙ [jn.pips] S f touha po vìdìní ×Ù²´Û¤ [jn.p
®h] S m katedra ×Ù²¼¾ [jn.may] S adj mající znalosti ×Ù²¼Û¼ÙÐÙ [jn.m
mns] S f filos. epistemologie, teorie poznání ×ٲƯó @ [jn.varddhak] S adj pouèný, nauèný napø. o knize, filmu ×Ù²ÆÙ²ë [jn.vn] S adj znalý, uèený, moudrý ×Ù²-ÚÆ×Ù² [jn-vijn] S m uèenost, vìda, vìdìní
tí, rozíøení obzoru o adj moudrý, uèený o m mudrc, uèenec ×Ù²äÚ ® ¾ú [jnendriy] S m smysl, orgán smyslového vnímání ×Ù´ [jpak] S o adj informativní, pouèný o m oznamovatel, informátor ×Ù´² [jpan] S m 1 sdìlení, informace 2 prohláení ×ÙÚ´ª [jpit] S adj 1 sdìlený 2 prohláený 3 informovaný ×Ùµ¾ [jpy] S adj 1 sdìlitelný 2 stojící za zmínku ×ä¾ [jey] S adj poznatelný ¾Ù [jy] S f 1 tìtiva luku 2 mat. sinus 3 zemì P¾Ù®ªÛ [zydt
] P f 1 pøemíra, pøebytek, nadbytek 2 svévolnost, násilnost, zvùle; ~ À²Ù ag 1 pøekroèit míru 2 dopoutìt se násilí n. zvùle (Ðä na kom); ´ÜÚÄÐ Û P¾Ù®Úª¾Ù` policejní zvùle; ¾Ò ÐÛ ~ ¬Û to byla jeho svévolnost P¾Ù®Ù [zyd] P o adj 1 nadmìrný, pøíliný 2 vìtí o adv 1 mnoho, hodnì 2 více; ~ ´ÜѪå~ mnoho n. více knih; ~ Äè mnoho n. více lidí; ~ Ðä P¾Ù®Ù 1 co nejvíce 2 maximálnì; ÒÛ ~ té ~ ¸Òܪ mnohem víc; ´ÒÄä Ðä ~ více ne døíve; Ò® Ðä ~ nadmìrnì, krajnì 3 ve spojení s adj n. adv vyj. vyí stupeò vlastnosti ~ ªäK 1 rychlejí 2 rychleji P¾Ù®ÙªÀ [zydtar] P adv vìtinou, ve vìtinì pøípadù ¾ÙÚ¼Úª [jymiti] S f geometrie ¾äϤ 1 [jye²®h] S m djéth tøetí mìsíc indického kalendáøe, odpovídá kvìtnu - èervnu o adj o osobì starí, nejstarí
¾äϤ 2 [jye²®h] S o
m starí manelùv bratr
¾è [jy¤] H o pron adv rel jako, jak; ~ Ù «¾è
1 jako døíve, nezmìnìný, stále stejný 2 netknutý; ªÜ½ÒÙÀÙ Ðټٲ ~ Ù «¾è ´cÙ Òæ tvé zavazadlo leí netknuto; ~ «¾è Àå nìjak, jaksi, jaktak; ~ ¸Ù®Ä Û Ù¾Ù jako stín mraku o konj ~ ÒÛ jakmile, sotvae; ~ ÒÛ ²é ¸ä jakmile odbilo devìt; ~ ... «¾è jak ... tak; ¾è-¾è ÆÒ ¸NªÙ ¾Ù «¾è-«¾è ÐÙ Ú®¼ÙÓ Ù ÒèªÙ ¾Ù vìkem zmoudøel ¾èÚª [jyoti] S f 1 svìtlo, záøe, jas 2 lesk, tøpyt; ~ ÚËÙ plamen
¾èÚªª
¾èÚªª [jyotit] S adj
2 lesklý, tøpytivý
1 zalitý svìtlem, ozáøený
¾èÚª-¼¥Ä [jyoti-ma°¯al] S m astron. planetární systém
¾èÚª¼Ù²ë [jyotimn] S adj ; viz ¾èÚª¼@¾ ¾èÚª¼@¾ [jyotirmay] S adj 1 záøivý, záøící 2 tøpytivý, lesklý
¾èÚªÚÄ@ [jyotirli¬g] S m
posvátný falický sym-
bol boha ivy
¾èÚªÚÆ@®ê [jyotirvid] S m astronom ¾èÚªÚÆ@YÙ [jyotirvidy] S f astronomie ¾èڪΠ[jyoti²] S m 1 astrologie 2 astrono-
mie; ~ ®Ý®@ËÛ@ hvìzdáøský dalekohled · ~ ÄÙ²Ù ag vìtit podle hvìzd
¾èÚªÎÛ [jyoti²
] S m 1 astrolog 2 astronom ¾èڪϼٲ [jyoti²mn] S adj 1 svìtlý, jasný, záøivý, lesklý 2 skvìlý 1 mìsíèná noc 2 mìsíèní svit ¾è²ÙÀ [jyonr] H f 1 vaøené jídlo 2 hostina ÆÀ [jvar] S m horeèka; ~ ªÀ²Ù nom klesnout - o horeèce; ~ N²Ù nom stoupnout -
¾è«Ñ²Ù [jyotsn] S f
ÆÙÄÙ¼ÜÛ
268
o horeèce; ~ Òè Ù²Ù nom dostat horeèku (è kdo) ÆĪ [jvalant] S adj 1 hoøící, sálající 2 i pøen. záøící, jasný; ~ ®ÙÒÀ¨ záøný pøíklad; ~ ´ù¼Ù¨ jasný dùkaz ÆIJ [jvalan] S m 1 plamen, oheò 2 spalování, hoøení 3 pocit pálení ÆIJ¨ [jvalan.ka°] S m jiskra ÆIJËÛÄ [jvalan.
l] S adj 1 hoølavý, zápalný 2 pøen. vznìtlivý, popudlivý, prchlivý ÆÚĪ [jvalit] S adj 1 rozpálený 2 spálený, shoøelý 3 záøící ÆÙÀ 1 [jvr] H f bot. èirok Andropogon sorghum n. Holcus sorghum, druh prosa
ÆÙÀ 2 [jvr] H f
pøíliv; NªÛ ~ stoupající pøíliv; мܮú Û ~ moøský pøíliv; ÐÜ Û ~ pøen. nával tìstí ÆÙÀ-ºÙ¢Ù [jvr-bh®] H m pøíliv a odliv ÆÙÄÙ [jvl] S f 1 plamen, plápolání 2 ár 3 pøen. trápení, muka, agónie ÆÙÄÙ¼ÜÛ [jvlmukh
] S o adj sopeèný, vulkanický; ~ ´Æ@ª sopka, sopeèná hora o m sopka, vulkán
ÙÀ/²ÙÀ
269
Û
ÙÀ/²ÙÀ [jha¬kr/jhan.kr] S f onom.
1
cinkot, cinkání, klinkání, zvonìní 2 øinèení, bøinkot ÙÀ²Ù [jha¬kr.n] H onom. o nom znít, zvuèet o ag 1 zvonit 2 øinèet ªâ [jha¬kt] S adj zvonivý, rozeznìlý, rozezvuèený Ùc [jha¬kh±] H m 1 velký bezlistý trnitý keø 2 pøen. krámy, haraburdí; Ùc-~ trnité køoví, houtí ¢ [jhajha®] H f 1 nesnáz, nesnáze, obtí, obtíe; ~ ¤Ù²Ù ag být v nesnázích, snáet obtíe; ~ ¼ä ´c²Ù/¶`в٠nom zaplést se do nesnází; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag dostat se do nesnází 2 zmatek, komplikovaná situace, tahanice; ~ À²Ù ag dìlat zmatky, pùsobit (si) potíe ¢Û [jhajha®
] H adj 1 pùsobící nesnáze, ruící, ruivý 2 hateøivý, svárlivý ÀÛ [jhajhar
] H f 1 ozdobné møíoví, møíka 2 dìrovaná nabìraèka Ù [jhajh] H f smr, vichøice, bouøe ÙÆÙª [jhajhvt] H m smr, vichøice `èc²Ù/èÀ²Ù/èIJ٠[jhjho±.n / jhak.jhor.n/jhak.jhol.n] H ag 1 trhnout, kubnout, mrtit 2 zatøást, dret v zubech a tøást (è èím); Ú¸ÅÄÛ ²ä ÝÒä è `ècÙ koèka drela v zubech my a tøásla jí ¥Ù [jha°¯] H m 1 prapor, vlajka; ~ ¤Ù²Ù ag té ~ cÙ À²Ù vztyèit vlajku; ~ ÜÙ²Ù ag té ~ ²ÛÙ À²Ù 1 svìsit vlajku 2 spustit vlajku na pùl erdi; ~ ¶ÒÀÙ²Ù/ÄÒÀÙ²Ù ag rozevlát/rozvinout prapor 2 korouhev; ~ Ùc²Ù ag 1 zarazit korouhev 2 pøen. dobýt vítìzství · ¥ä ªÄä Ù²Ù nom té ¥ä ªÄä ¼Ù/TtÙ Òè²Ù sjednotit se pod praporem v boji za spoleènou vìc n. pod jedním vedením
¥Û [jha°¯
] H f
1 vlajeèka, praporek 2 vlajková výzdoba; Ú¥¾Ù` ÄÙ²Ù ag vyvìsit vlajky · ~ Ú®Ù²Ù ag dát znamení; ÄÙÄ ~
èervený signál znaèící nebezpeèí, výstrané znamení `´²Ù [jhp.n] H nom, intr k Ù`´²Ù 1 zavírat se, klíit se o oèích; ÐÛ Ù`ä `´²ä ÄÛ zaèaly se mu/jí klíit oèi 2 skoèit 3 skrývat se, schovávat se `ÆÙ²Ù [jhvn] H o nom 1 tmavnout, opálit se 2 uhasínat 3 ochabovat, vadnout, být vyèerpán 4 být vydrhnut pemzou 5 být zahanben o ag 1 ztmavit, zaèernit, opálit do èerna 2 hasit oheò 3 nechat zvadnout 4 vydrhnout pemzou 5 zahanbit `в٠[jhs.n] H ag 1 vtírat olej do pokoky 2 obv. `Ð Ää²Ù chvatnì vyrvat, neprávem si pøivlastnit (0 co), chòapnout (po èem) // [jhak/jhakk/jhakh] H f 1 bláznìní, tøetìní, posedlost; ~ N²Ù/IJÙ/ мٲ٠nom té ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù pomást se, zbláznit se (è kdo) 2 pøelud, halucinace, iluze 3 vrtoch, rozmar · ~ ¼ÙÀ²Ù ag lelkovat, nepracovat; ÆÒ ÙÄ ~ ¼ÙÀ ÀÒÙ Òæ teï zhola nic nedìlá, teï se jen fláká [jhak.jhak] H f 1 hádka, spor 2 tahanice, potyèka 3 blábol, nesmysl èÀ [jhak.jhor] H m náraz, otøes, úder, trhnutí èÀ²Ù/èIJ٠[jhak.jhor.n/jhak.jhol.n] H ag ; viz `èc²Ù c/c [jhaka±/jhakka±] H m vichr, vichøice Ù [jhakjhak] H adj 1 jasný, záøivý, skvìlý 2 lesklý, tøpytící se èÀ [jhakor] H f ; viz èÀÙ èÀÙ [jhakor] H m 1 náraz/poryv vìtru 2 otøes [jhakk] H f ; viz c [jhakka±] H m ; viz c Û [jhakk
] H adj 1 bláznivý, ílený 2 vrtoivý, výstøední 3 upovídaný
[jhakh] H f ; viz c²Ù [jhaga±.n] H nom
¸ÀÙ/¸ÀÛÄÙ
270
hádat se, pøít se, hateøit se (´À kvùli èemu) cÙ [jhag.±] H m spor, hádka, hateøení; ~ ¤Ù²Ù/äc²Ù ag té ~ cÙ À²Ù vyvolat spor; ~ À²Ù ag hateøit se, hádat se; ~ ªæ À²Ù ag urovnat spor; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do hádky cÙ-¢¢Ù [jhag.±-®a°®] H m 1 nedorozumìní 2 komplikovaná situace cÙÄÝ [jhag.±l] H adj svárlivý, hádavý, hateøivý À [jhajjhar] H f pohár, èíe, sklenka ¢ [jha®] H adv obv. ~ Ðä okamitì, hned ¢²Ù [jha®ak.n] H ag 1 tøást, zatøást; ´äc è ~ zatøást stromem 2 ¢ Ää²Ù ag násilím vyrvat, uchvátit, vytrhnout; ¸¢ÜÆÙ ¢ Ää²Ù ag vytrhnout penìenku 3 ¢ Ù²Ù nom být vyhublý na kost ¢Ù [jha®.k] H m 1 kubnutí, cuknutí, trhnutí; ¢å Ðä kubnutím 2 silný náraz, úder, rána; ~ ®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù ag 1 udeøit (è koho) 2 drkotat, kodrcat; ÙcÛ ¢å ®äªÛ Òæ vùz drkotá 3 otøes, ok; ~ Ù²Ù ag 1 utrpìt ok 2 dostat ránu; ~ IJ٠nom utrpìt ok (è kdo) ¢ÙÀ²Ù [jha®.kr.n] H ag 1 prudce trhnout, cuknout, zatøást, otøást (0 èím) 2 setøást, vyklepat 3 ¢ÙÀ ®ä²Ù odmítnout · ÒÙ¬ ¢ÙÀªä ÒÜ Ää Ù²Ù nom vrátit se s prázdnýma rukama ¢´¢ [jha®.pa®] H adv najednou, hned, rychle; ~ Àè ! Dìlej! Pospì si! c²Ù [jha±.n] H nom, intr k Ùc²Ù 1 spadnout 2 padat, opadávat; ´À ~ pelichat; ¸ÙÄ ~ padat - o vlasech 3 být setøásán, být vyklepáván; °ÝÄ c
Òæ prach se vyklepal c´ [jha±ap] H f arvátka, potyèka, spor c´²Ù [jha±ap.n] H nom 1 obv. c´ ´c²Ù napadnout (´À koho), zaútoèit (na koho) 2 c´ Ää²Ù ag vyrvat, uchvátit (è / 0 co) c´Ù-c´Û [jha±.p-jha±.p
] H f 1 støetnutí, rvaèka 2 slovní potyèka c¸äÀÛ [jha±.ber
] H f bot. cicimek jujuba Zizyphus jujuba · ~ Ù Ù`¢Ù otravný èlovìk cÆÙ²Ù [jha±.vn] H ag, kz II od c²Ù dát vyklepat
cÙ
[jha±
] H f 1 zametání, uklízení 2 opraování
cÙc [jha±jha±] H adv neustále, bez pøestání
cÛ [jha±
] H f
1 vytrvalý dé, liják; ~ IJ٠nom nepøetritì pret; ªÛ² Ú®² Ðä ~ ÄÛ Òæ u po tøi dny prí 2 proud; ~ ÄÙ²Ù ag chrlit (Û co); ´ùͲè Û ~ ÄÙ²Ù ag chrlit otázky; ÙÚľè Û ~ neutuchající proud na-
dávek
² [jhanak] H f ; viz ÙÀ ²²Ù [jhanak.n] H nom onom.
1 zvonit, cinkat 2 brblat, reptat, rozèilovat se ²ÙÀ [jhan.kr] S f ; viz ÙÀ ²² [jhan.jhan] H f ; viz ÙÀ ²²Ù²Ù [jhan.jhann] H nom onom. zvonit, cinkat, bøinkat ²²ÙÒ¢ [jhan.jhanha®] H f onom. 1 zvonìní, cinkání 2 øinèení, bøinkot ²Ù² [jhanjhan] H adv zvonivì, cinkavì ´ [jhap] H adv obv. ~ Ðä bleskurychle ´ [jhapak] H f 1 mrkání, mrknutí 2 krátký spánek, zdøímnutí ´²Ù [jhapak.n] H nom 1 mrkat, mrknout 2 mikat, blikat 3 zdøímnout si, zchrupnout si ´Û [jhap.k
] H f krátký n. lehký spánek, zdøímnutí; ~ Ù²Ù nom zdøímnout si (è kdo); ¼Üä ~ Ù
1 zdøíml jsem si 2 pøilo na mne spaní; ~ Ää²Ù ag dát si lofíka; KÀÙ ~ Ää Ää zchrupnìme si ´¢²Ù [jhapa®.n] H nom 1 vrhnout se støemhlav, zaútoèit (´À na koho / co) 2 ´¢ Ää²Ù ag násilím sebrat, unést, uchvátit 3 ´¢ ´c²Ù nom prudce udeøit, vrhnout se z výky (´À na koho / co) ´£Ù [jhapa®®] H m 1 prudký útok, skok 2 støemhlavý let, vrhnutí se støemhlav na koøist; ÒÛ ´£ä ¼ä naráz, rázem ´²Ù [jhap.n] H nom 1 o oèích mhouøit se, mrkat 2 sesmeknout se, klesnout ´²Û [jhap.n
] H f 1 víko, pøíklop 2 koík s víkem ´ä¢ [jhape®] H f 1 zachvácení, uchvácení 2 zasaení, postiení; µÄä Û ~ ¼ä Ù²Ù nom stát se obìtí moru 3 skok 4 poryv vìtru ´ä¢Ù [jhape®] H m ; viz ´ä¢ ¸ÀÙ/¸ÀÛÄÙ [jhab.r/jhab.r
l] H adj 1
¹¸Ù
271
chundelatý napø. pes, støapatý 2 o èlovìku zarostlý ¹¸Ù [jhabb] H m 1 støapec 2 chomáè ¹¸ä®ÙÀ [jhabbedr] H-P adj 1 støapatý 2 ozdobený støapci ¼ [jhamak] H f 1 tøpyt, lesk 2 záøe, svìtlo, jas ¼²Ù [jhamak.n] H nom 1 tøpytit se, záøit 2 cinkat, kráèet s cinkotem nákotníèkù 3 vykraèovat si 4 mhouøit se, klíit se; Ù`è ¼ä ²Û® ¼ ÀÒÛ Òæ víèka se klíí ospalostí ¼Ù²Ù [jham.kn] H ag, kz I od ¼²Ù 1 letit, nablýskat 2 mrkat; ´²Û Ù`ä ~ zamrkat oèima 3 øinèet; ÒÚ¬¾ÙÀ ~ 1 nablýskat zbraò 2 øinèet zbranìmi ¼¼Ù²Ù [jham.jhamn] H nom onom. 1 zvonit, cinkat 2 záøit, lesknout se ¼Ù¼ [jhamjham] H adv 1 cinkavì, zvonivì 2 záøivì, leskle; ~ ¼²Ù nom blýskat se, tøpytit se ¼äÄÙ [jhamel] H m 1 komplikovaná situace, problémy 2 zmì, zmatek 3 hádka, tahanice ÀÀ [jhar.jhar] H f onom. 1 zurèení, crkot detì 2 skuèení, vytí vìtru apod. À²Ù 1 [jhar.n] H nom kanout, ukapávat, stékat po kapkách À²Ù 2 [jhar.n] H m 1 malý vodopád, kaskáda 2 pramen, zøídlo, potùèek 3 øeeto, sítko ÀÛ [jhar
] H f 1 vodopád 2 otvor, ústí 3 pramen, zøídlo ÀèÙ [jharokh] H m 1 møíkové okénko 2 arkýø, krytý balkónek Ä [jhal] H m ; viz ÅÄ Ä [jhalak] H f 1 záblesk, tøpyt 2 letmý pohled, zahlédnutí; ~ Ú®Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù ag poskytnout krátký pohled (Û na co); ~ ´Ù²Ù ag zahlédnout, letmo spatøit (Û co); ÚÐÛ ÛK Û ~ ´Ù²Ù ag zahlédnout nìjakou vìc; ~ ڼIJ٠nom letmo spatøit (Û co; è kdo) 3 zdání, vnìjí podoba; ~ ¼ÙÀ²Ù ag pøipomínat IJ٠[jhalak.n] H nom 1 probleskovat, být sotva patrný; ´ùÙË ÄªÙ Òæ 1 svìtlo skomírá 2 svìtýlko probleskuje 2 vysvítat, být patrno, jevit se; ÐÛ ¸Ùªè Ðä Ī٠Òæ Ú ... z jeho slov je patrno, e ... ÄÙ [jhal.k] H m puchýø
ÄÄÙ²Ù [jhal.jhaln] H nom
Ù`´²Ù
jasnì záøit, tøpytit se, blýskat se IJ٠[jhal.n] H ag ovívat; ´Ù ~ ovívat vìjíøem ļÄÙ²Ù [jhal.maln] H nom 1 chvìt se, mihotat se 2 blikat, mrkat; ªÙÀä ~ blikat - o hvìzdách; Ú®¾Ù ~ blikat - o lampì ÄÙ
[jhal
] H f 1 tech. letování, pájení, svaøování 2 ovívání 3 plat za ovívání n. svaøování ÄÙ
À [jhal
gar] H m sváøeè ÅÄ/Ä [jhall/jhal] H m 1 bláznovství, ztøetìnost, potrhlost 2 výstøednost; ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom být potrhlý, být výstøední ÅÄÙ 1 [jhall] H adj výstøední, ztøetìný ÅÄÙ 2 [jhall] H m 1 pøeháòka, pøeprka 2 velký ko ÅÄÙ²Ù [jhalln] H nom 1 rozèilovat se, být podrádìný, vztekat se; ÅÄÙÀ ¸èIJ٠nom mluvit podrádìnì 2 ÅÄÙ ´c²Ù nom ztratit rovnováhu, rozzuøit se ÅÄÙÒ¢ [jhallha®] H f 1 popudlivost, vznìtlivost 2 vztek, zlost Ù`
[jh
] H f 1 odraz, odlesk 2 podoba, podobnost, zdání; ~ ¼ÙÀ²Ù ag matnì naznaèit 3 pøechodná ztráta pamìti, okno; ¼Üä ~ Ù
mìl jsem okno 4 stín, pøítmí, ero; ~ ´cÛ setmìlo se 5 piha, skvrnka; ¼Ü`Ò ´À Ù`¾Ù` ´c
na tváøi se udìlaly skvrny/pihy 6 podvod, klam; ~ ¸ªÙ²Ù/ ®ä²Ù ag 1 balamutit, klamat, obelhávat (è koho) 2 mást Ù`
-µ´Ù [jh
-jhapp] H m podvádìní, lstivost, úskok, vindl Ù`²Ù [jhk.n] H ag 1 nahlédnout, nakouknout, pokukovat; ÚcÛ ¼ä Ðä ~ kouknout se z okna 2 probleskovat; ÐÝÀ ¸Ù®Äè Ðä ~ probleskovat mezi mraky - o slunci Ù`Û [jhk
] H f 1 letmý pohled, zahlédnutí; ~ ®ä²Ù/Ää²Ù ag zbìnì zahlédnout (Û co) 2 scéna, dramatický výjev; ÀÙ¼ À ÐÛªÙ Û ~ dramatický výjev ze ivota Rámy a Síty 3 hind. pøedvádìní vyzdobených soch n. jiných zpodobení hinduistických bostev
Ù` [jhjh] H f
1 rolnièka 2 hud. èinely;
¸Ù²Ù hrát na èinely
Ù`´²Ù [jhp.n] H ag krýt
~
1 zastøít, zastínit 2 pøi-
Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ
ÚcÛ
272
Ù`¾-Ù`¾/Ù`Æ-Ù`Æ [jhy-jhy/jhv-jhv] H f
hádka, hateøení Ù`ÆÙ`/Ù`ÆÙ [jhv/jhv] H m 1 pemza 2 pálená cihla Ù`ÐÙ [jhs] H m 1 podvod, podvádìní; ~ ®ä²Ù ag podvádìt (è koho) 2 oálení, hovor. oblafnutí; Ù`Ðä ¼ä Ù²Ù nom hovor. dát se oblafnout, naletìt (å komu) Ù`ÐÙ-´£Û [jhs-pa®®
] H f podvod, úskok, lstivost; ~ ´NÙ²Ù/ÚÐÙ²Ù ag navádìt k úskokùm, uèit podvádìt Ù`ÚоÙ/Ù`ÐÝ [jhsiy/jhs] H m podvodník Ù`иä ÙK [jhsebz] H-P m podvodník, liák Ù`иä ÙKÛ [jhsebz
] H-P f podvod, lest, mazanost, liáctví Ù [jhg] H m / f pìna; ~ ڲIJ٠nom pìnit; ¼Ü`Ò Ðä ~ ¸ÒÙ²Ù ag 1 mít pìnu u pusy 2 slintat; мܮú Û ~ moøská pìna; Ðٸܲ Û ~ mýdlová pìna Ù®ÙÀ [jhg.dr] H-P adj 1 pìnivý 2 zpìnìný Ùc 1 [jh±] H m 1 keø, køoví 2 té ~-Ùc houtí 3 lustr Ùc 2 [jh±] H f vynadání, vyhubování; ~ ®ä²Ù/Ú´ÄÙ²Ù ag nadávat, spílat, hubovat (è komu) Ùc 3 [jh±] H f 1 zametání, úklid 2 prka, liják Ùc®ÙÀ [jh±.dr] H adj 1 køovinatý 2 koatý Ùc² [jh±an] H o f smetí o m prachovka Ùc²Ù [jh±.n] H ag, tr k c²Ù 1 zametat 2 vypráit, vyklepat, opráit 3 shazovat; ´ ~ pelichat, shazovat peøí 4 kárat; ¼æ²ä Ðä oݸ ÙcÙ poøádnì jsem mu vynadal 5 Ùc Ää²Ù ag vymámit; Á´¾Ù Ùc Ää²Ù ag vymámit peníze Ùc-´è [jh±-p¤ch] H f úklid, zametání; ~ À²Ù ag uklízet; ¼Àä Û ~ À²Ù ag uklidit pokoj Ùc-\Ù²ÝÐ [jh±-fns] H-P m lustr Ùc-¶Ý ` [jh±-phk] H f 1 vymítání n. zaklínání zlých duchù, exorcismus 2 zaøíkadlo, zaklínadlo Ùc-¸ÜÒÙÀ [jh±-buhr] H f ; viz Ùc-´è ÙcÙ [jh±] H m 1 pátrání; ~ Ää²Ù ag pátrat, snait se najít 2 sebezpytování, zpytování svìdomí 3 vyprázdnìní støev, stolice, výkaly; ~ Ú¶À²Ù nom vyprázdnit se, mít sto-
lici; ~ IJ٠nom cítit potøebu, mít nucení na stolici 4 vymítání zlých duchù ÙcÛ [jh±
] H f keø, køoví ÙcÝ [jh±] H m kotì, smeták, pometlo; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag zametat (¼ä co) · ~ Ú¶À Ù²Ù nom ztratit vechno, pøijít o vechno; ~ ¶åÀ²Ù ag úplnì pokazit, znièit (´À co); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 zbít kotìtem 2 pøen. opovrhovat (è kým), jednat urálivì n. hrubì (s kým) Ù´c [jhpa±] H m pohlavek, facka, rána; ~ вÙ/®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag napohlavkovat, nafackovat, dát poøádnou facku; вä ~ Ð/¼ÙÀ Ú®¾Ù té вä ~ ®ä ¼ÙÀÙ dal/ dala mu/jí poøádnou facku, jednu mu/jí vrazil/vrazila Ù¼ [jhm] H m 1 motyka, krumpáè 2 tech. bagr, rypadlo Ù¼ [jhmak] H m ; viz Ù`ÆÙ` ÙÀÛ [jhr
] H f konvièka, dbán na vodu s hubièkou
ÙÄ [jhl] H f
1 ostrost, palèivost 2 ár 3 pájení, svaøování ÙÄ®ÙÀ [jhl.dr] H-P adj 1 ostrý, tiplavý 2 pronikavý, øízný ÙIJ٠[jhl.n] H ag letovat, pájet, svaøovat ÙÄÀ [jhlar] H f 1 tøásnì, tøepení 2 lem, obruba 3 volán, kanýr ÙÄÀ®ÙÀ [jhlar.dr] H-P adj 1 tøásnitý 2 lemovaný 3 zøasený, nabíraný Úè¢Û [jhijho®
] H f druh indické hudební skladby - rágy
Ú [jhijhak] H f
1 ostýchavost, plachost, bázlivost 2 váhání, rozpaky; ~ IJ٠nom 1 ostýchat se 2 váhat; ¼Üä ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ~ ÄªÛ Òæ zdráhám se tam jít Ú²Ù [jhijhak.n] H nom 1 váhat, otálet; Ü À²ä ¼ä ~ otálet s nìjakou prací, váhat nìco udìlat; Ú ÚÀ po znaèném váhání; Úªä ÒÜ váhavì 2 ostýchat se; Ò²ä ¼ä ~ ostýchat se øíci Úc²Ù/ÚÀ²Ù [jhi±ak.n/jhirak.n] H ag 1 kárat, plísnit (è koho) 2 Úc ®ä²Ù udìlit dùtku (è komu) ÚcÛ [jhi±.k
] H f 1 kárání, plísnìní 2 výtka, dùtka, napomenutí; ~ Ù²Ù ag být pokárán (Û kým); ~ ®ä²Ù ag pokárat (è koho)
Ú´²Ù
273
Ú´²Ù [jhip.n] H nom ; viz ä´²Ù Ú´Ù²Ù [jhipn] H ag, kz I od Ú´²Ù zahanbit ÚÀ²Ù [jhirak.n] H nom ; viz Úc²Ù ÚÀ-ÚÀ [jhir-jhir] H adv 1 pomalu 2 potichu, evelivì jako vánek
ÚÀÚÀÙ [jhir.jhir] H adj jemnì tkaný ÚÀÛ [jhir
] H f 1 tìrbina, skulina, mezera 2
prasklina, puklina 3 spára prasklý, popraskaný ÚÄÚ¼Ä [jhil.mil] H f 1 lesk, tøpyt 2 blikání, mrkání; ªÙÀè Û ~ blikotání hvìzd; Äé Û ~ mihotavé svìtlo plamene ÚÄÚ¼ÄÙ [jhil.mil] H adj ; viz ÚÀÚÀÙ ÚÄÚ¼ÄÙ²Ù [jhil.miln] H nom 1 blikat, blikotat, míhat se 2 lesknout se 3 plápolat; Äé ÚÄÚ¼ÄÙªÛ Òæ plamen plápolá 4 vlnit se; ´Ù²Û ÚÄÚ¼ÄÙªÙ Òæ voda se vlní ÚÅÄÛ 1 [jhill
] S f cvrèek ÚÅÄÛ 2 [jhill
] H f membrána, blána, blanka; ¸%o å ´æÀ Û ~ blána na nohou kachny ÚÅÄÛ®ÙÀ [jhill
dr] H-P adj blánovitý, mázdøitý, opatøený plovací n. létací blánou Û²Ù [jhk.n] H nom ; viz Û²Ù Û²Ù [jhkh.n] H nom ; viz Û²Ù ÛÙ [jhg] H f kreveta, garnát ÛÜÀ [jhgur] H m cvrèek ÛÐÛ [jhs
] H f mrholení, mení; ~ ´c²Ù mrholit, mít Û²Ù/Û²Ù/Û²Ù [jh
kh.n /jhkh.n / jhk.n] H nom 1 bruèet, reptat, remcat, stìovat si 2 nadávat Û²Ù [jh
n] H adj 1 jemnì utkaný, tenký 2 øídký o látce ÛÄ [jh
l] H f jezero Ü ` ÄÙ²Ù [jhjh.ln] H nom 1 rozèilovat se, zlobit se (´À kvùli èemu) 2 být nedùtklivý/ popudlivý; Ü`ÄÙÀ ¸èIJ٠nom mluvit podrádìnì 3 Ü`ÄÙ ´c²Ù nom dopálit se, rozzlobit se Ü ` ÄÙÒ¢ [jhjh.lha®] H f 1 podrádìnost, nevrlost 2 vztek, zlost; ~ Òè²Ù nom 1 být podrádìný/rozmrzelý/nevrlý (è kdo) 2 mít zlost (´À na co) Ü¥ [jhu°¯] H m 1 stádo; ºäcè Ù ~ stádo ovcí 2 hejno; ¸ÝªÀè Ù ~ hejno holubù 3 roj; ¼°Ü¼Ú¾è Ù ~ roj vèel 4 shluk, skupina; ~ å Ü¥ spousty, davy; Ü¥è ¼ä v hou-
ÚÀÛ®ÙÀ [jhir
dr] H-P adj
ÜÀÛ@
fech; ´äcè Ù ~ shluk stromù; Äèè Ù ~ skupina lidí ܲ٠[jhuk.n] H nom 1 ohýbat se, shýbat se, sklánìt se; ÜÙ ÒÜÙ ÚÐÀ sklonìná hlava 2 vyklánìt se; ÚcÛ å ¸ÙÒÀ ~ vyklonit se z okna ven 3 naklánìt se; ºÙ ÜÙ Òæ sloup je naklonìný na jednu stranu 4 být pøíznivì naklonìn (Û À komu) 5 pøen. podrobit se, poddat se · ÆÒ Ü ¾Ù zemøel ÜÙ²Ù [jhukn] H ag, kz I od ܲ٠1 ohýbat; Ü¢²ä ~ kleknout na kolena 2 sklonit; ÚÐÀ ~ sklonit hlavu; ÚÐÀ ÜÙÀ se sklonìnou hlavou · ÚÐÀ/¼Ñª ~ pokoøit (Ù koho), srazit høebínek (komu) ÜÙÆ [jhukv] H m 1 naklonìní, odchýlení 2 sklon, náchylnost, tendence; ÐÙ ¥Ù¢ÀÛ Û À ~ Òæ má tendence ke studiu medicíny, táhne ho/ji to k medicínì; ¼² Ù ~ sklony 3 smìr, trend; \ç˲ Ù ~ módní trend ÜÛ [jhugg
] H f chatrè Ü¢´Ü¢Ù [jhu®.pu®] H m 1 ero; Ü¢´Ü¢ä å м¾ za era 2 soumrak 3 rozednívání, svítání ܤÄÙ²Ù/ܤٲ٠[jhu®h.ln/jhu®hn] H ag 1 lhát, obelhávat 2 falovat ܲ²Ù [jhunak.n] H nom ; viz ܲܲٲ٠ܲܲ [jhun.jhun] H m onom. zvonìní, cinkání napø. zvoneèkù, nákotníèkù ܲܲ٠[jhun.jhun] H m chrastítko hraèka ܲܲٲ٠[jhun.jhunn] H nom onom. 1 chøestit, chrastit 2 zvonit, cinkat, klinkat 3 brnìt, znecitlivìt; ´æÀ ~ brnìt - o noze Ü²Ü²Û [jhun.jhun
] H f znecitlivìní; ~ N²Ù nom znecitlivìt; ´æÀ ¼ä ~ N
nom noha znecitlivìla ܼ٠[jhum.k] H m visací náunice ܼٲ٠[jhumn] H ag, kz I od ݼ²Ù 1 houpat, kolébat 2 kývat ÜÀÜ¢ [jhur.ku®] H adj 1 zvadlý, seschlý 2 vyhublý, kost a kùe ÜÀ²Ù [jhur.n] H nom 1 vysychat, sesychat 2 scházet, chøadnout alem apod. ÜÀ¼Ü¢ [jhur.mu®] H m 1 shluk lidí 2 hustý lesík, køovisko ÜÀÛ@ [jhurr
] H f vráska, zvrásnìní; Ù¼ ´À ~ svratìlý povrch manga; äÒÀä ´À ~ vráska na tváøi; ÜÚÀ@¾Ù` ´c²Ù nom zvrásnit se, svratit se, pomaèkat se, zkrabatìt (´À co)
ÜÀÛ@®ÙÀ
ÜÀÛ@®ÙÀ [jhurr
dr] H-P adj
274
vrásèitý, zkrabacený, pomaèkaný ÜÄÆÙ²Ù [jhul.vn] H ag, kz II od ÝIJ٠dát rozhoupat atd. ÜÄв٠[jhulas.n] H o nom 1 spálit se, popálit se 2 pøipálit se 3 být oehnut o ag 1 spálit, seehnout, oehnout 2 pøipálit ÜÄÙ²Ù [jhuln] H ag, kz I od ÝIJ٠1 houpat, kolíbat; ÝÄÙ ~ houpat na houpaèce; ´ÙIJ٠~ kolébat v kolébce 2 pøen. vodit za nos Ý¢` Ù [jh®] H m zhoupnutí, rozkývání; ~ ®ä²Ù ag zhoupnout (è koho) ݤ [jh®h] H m 1 le; ~ ¸èIJ٠nom lhát (Ðä komu) 2 klam, podvod, fale · ~ Ù ´ÜªÄÙ lháø prolhaný, notorický lháø; ~ å ´Ù`Æ ²ÒÛ Òèªä pøísl. le má krátké nohy; ~ å ´ÜÄ ¸Ù`°²Ù ag vrit jednu le na druhou, zaplétat se do lí ݤ-¼Ý¤ [jh®h-m®h] H adv bezdùvodnì, jen tak, pro nic za nic; ~ Ù neskuteèný, pøedstíraný, simulovaný; ~ Ù ¥À pøedstíraný strach; ~ Ù ¾Ü¯ó pøedstíraný boj ݤ٠[jh®h] H o adj 1 livý, nepravdivý, køivý; ~ ¸¾Ù² livý výrok, livé tvrzení; Ý¤Û ÆÙÒÛ køivé svìdectví; Ý¤Û Ðݲ٠nepravdivá informace 2 falený, nepravý, padìlaný; ~ Ò²Ù nepravý perk; ~ ¸²Ù²Ù ag padìlat; Ý¤Û ®ÑªÙÆäK padìlaný dokument 3 falený, smylený, neskuteèný; ~ ´ªÙ falená adresa; ~ Ú¼& falený pøítel ·~ ¤ÒÀÙ²Ù ag prokázat nepravdivost; ~ ´c²Ù nom 1 ukázat se nepravdivým 2 stát se neúèinným o m lháø · ݤä è À ª ´ÒÜ`Ù²Ù usvìdèit lháøe ze li ݤè [jh®h¤] H adv jen tak, jen na oko, pouze formálnì ݼ [jhmak] H m 1 dhúmak druh lidového tance a písnì 2 visací náunice ݼ²Ù [jhm.n] H nom 1 kolébat se pøi chùzi, klátit se; ݼªä ÒÜ Ä²Ù nom chodit houpavì, kolébat se pøi chùzi; ÒÙ¬Û æÐä ~ kolébat se jako slon 2 kývat se; ¥ÙÚľÙ` ݼªÛ Òæ vìtve se kývají 3 kymácet se, vrávorat; ¼ÑªÛ ¼ä ~ 1 vrávorat v opilosti n. jiném opojení 2 kývat se v extázi ݼÀ [jhmar] H m 1 perk zdobící èelo a skránì 2 dhúmar druh lidové písnì zpívané pøi tanci, na svatbách n. o svátku hólí 3 kolový tanec
ÝÄ [jhl] H f
èÄ
1 ozdobná pokrývka na slona, konì apod. 2 volný plá, háv ÝĪ٠[jhl.t] H pcp I adj 1 houpavý, kývavý; ~ ÚÆÙc dveøe lítaèky 2 visutý; ~ ´ÜÄ visutý most ÝIJ٠1 [jhl.n] H o nom 1 houpat se, kývat se; ÝÄä ¼ä ~ houpat se na houpaèce 2 volnì viset, být zavìen; ÝÄÙ ´ÜÄ visutý most; ÀÑÐÛ ÝÄªÛ Òæ provaz volnì visí o ag houpat, kývat; ÝÄÙ ~ rozhoupat houpaèku ÝIJ٠2 [jhl.n] H m ; viz ÝÄÙ ÝÄÙ [jhl] H m 1 kolébka 2 houpaèka ä´ [jh¡p] H f plachost, bázlivost, ostýchavost; ~ Ù Ù²Ù nom ostýchat se (è kdo) ä´ ²Ù/Ú´²Ù [jh¡p.n/jhip.n] H nom ostýchat se, stydìt se ä´ Ý [jh¡p] H adj 1 ostýchavý, stydlivý 2 nesmìlý, bojácný äIJ٠[jhel.n] H ag 1 zakusit, zakouet, snáet; Ï¢ ~ snáet potíe 2 podstoupit, vydret, pøestát; ÆÙÀ ~ pøestát útok è [jh¤k] H f 1 podnìt, popud, impuls; ~ ¼ä ÙÀ impulsívnì, z náhlého popudu 2 záchvat; ´ÙÄ´² Û ~ záchvat ílenství è²Ù [jh¤k.n] H ag 1 nacpat, vecpat, vtlaèit 2 vhodit, házet, vrazit; ² ¼ä è¾ÄÙ ~ házet uhlí do lokomotivy, pøikládat do kotle · ¢ ¼ä è ®ä²Ù ag dostat do nesnází (è koho), zavaøit (komu); ºÙc ~ 1 pøikládat do pece 2 maøit èas, dìlat zbyteènou práci èÙ [jh¤k] H m 1 poryv, prudký závan; ÆÙ¾Ü Ù ~ poryv vìtru 2 silný proud; ÒÆÙ Ù ~ proud vzduchu 3 náraz, úder 4 zakopnutí, klopýtnutí; ~ ÙÀ ÚÀ ´c²Ù nom zakopnout a spadnout 5 zdøímnutí, hovor. lofík; ¼Üä ~ Ù ¾Ù 1 dal jsem si lofíka 2 pøila na mì døímota è¢Ù [jh¤®] H m 1 paèesy, zacuchaný chomáè vlasù, hovor. vrabèí hnízdo 2 zhoupnutí è¢Ù-è¢Û [jh¤®-jh¤®
] H f tahání za vlasy pøi rvaèce
è´cÙ [jh¤p.±] H m chatrè, chalupa è´cÛ [jh¤p.±
] H f chatka, mení chatrè èÄ 1 [jhol] H m zeleninová polévka èÄ 2 [jhol] H m 1 propad, pokles, sesednutí; ~ Ù²Ù ag propadat se, provìovat se, sesouvat se; ´ª ~ Ù ÀÒÛ Òæ drak se propadá klesá 2 zvrásnìní, záhyb, fald 3 prohnutí, vyboulení
èÄ-ÙÄ
èÄ-ÙÄ [jhol-jhl] H adj
275
1 bezcenný 2 vadný 3 volný o odìvu èÄ®ÙÀ [jhol.dr] H-P adj 1 prohnutý, vyboulený 2 volný 3 zkrabatìlý 4 bøeèkovitý èÄÙ [jhol] H m 1 batoh, tlumok, torna 2 brana, taka, kabela 3 penìenka 4 pokrývka, pøikrývka 5 pytel, vak; èÄä ¼ä ÛKä ºÀ²Ù ag nacpat vìci do pytle 6 rána, úder, náraz vìtru apod.
èÄÛ [jhol
] H f
éÒÙ²Ù
1 vak, váèek, mìec 2 kapsièka, uzlíèek, cíp odìvu n. kus látky svázaný slouící jako penìenka; ~ ¶çÄÙ²Ù ag èekat na almunu; ~ ¼ä ºÛ ¥ÙIJ٠ag schovat si almunu, strèit si vyebrané peníze do kapsy éÀ [jhaur] H m 1 kytice 2 trs, chomáè 3 hádka, spor éÒÙ²Ù [jhauhn] H nom 1 vrèet, bruèet 2 køièet, spílat, nadávat
¢
276
¢À
¢ ¢ [®a¬k] S m mince ¢ [®a¬kak] S m písaø na stroji ¢² [®a¬kan] S m 1 psaní na stroji; ~ ÙÓK kanceláøský papír 2 letování 3 raení mincí
¢²¾& [®a¬kan.yantr] S m psací stroj ¢`²Ù [®k.n] H nom, intr k ¢Ù`²Ù 1 být leto-
ván 2 být pøiíván 3 na stroji být psán ¢`ÆÙ²Ù [®k.vn] H ag, kz II od ¢`²Ù 1 dávat letovat 2 dávat pøiít 3 dávat psát na stroji ¢`Ù
[®k
] H f 1 letování, poplatek za letování 2 pøiívání, poplatek za pøiívání 3 raení mincí, poplatek za raení ¢ÙÀ [®a¬kr] S f 1 brnknutí, zabrnkání 2 vyjeknutí 3 patná povìst / reputace ¢Úª [®a¬kit] S adj psaný na stroji ¢Ú& [®a¬kitr] S m psací stroj ¢Û [®a¬k
] E-H f 1 vodní nádrka 2 cisterna ¢ Û-ÒÙK [®a¬k
-jahz] E-A m cisternová loï ¢ÜÙ [®a¬ku] H m vyívaná látka ¢`²Ù [®g.n] H o nom, intr k ¢Ù`²Ù 1 být povìen, být zavìen 2 viset 3 být obìen o m òùra na prádlo ¢`ÆÙ²Ù [®g.vn] H ag, kz II od ¢`²Ù 1 dávat povìsit 2 dávat obìsit ¢ [®a©ca] H m ostrý hoch · ~ Òè²Ù nom 1 nacpat se, dosyta se najíst 2 pustit vìc z hlavy ¢¢-¢ [®a°®-gha°®] H m osobní vìci, osobní majetek ¢¢Ù [®a°®] H m 1 hádka, spor; ~ ¼Ù²Ù ag rozpoutat hádku; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do hádky 2 trápení, otrava ¢¥Ä æ [®a°¯ail] H m 1 parák 2 klacek, klackovitý mladík ¢¢Û/Ú¢Ú¢Û [®ak.®ak
/®ik.®ik
] H f upøený pohled; ~ ¸`°²Ù nom upøenì se zahledìt (Û kdo); ~ ¸Ù`°À ®ä²Ù ag upøenì hledìt; ~ ÄÙ²Ù ag v oèekávání nedoèkavì vyhlíet
¢ÀÙ²Ù [®ak.rn] H nom narazit (Ðä na co), srazit se (s èím) ·¢ÀÙªä Ú¶À²Ù nom potloukat se
¢ÀÙÆ [®ak.rv] H m sráka, støet ¢ÀÙÒ¢ [®ak.rha®] H f ; viz ¢ÀÙÆ ¢ÐÙÄ [®ak.sl] H f 1 mincovna 2 standard,
norma; ~ ¸ÙÒÀ 1 nestandardní 2 o minci neplatný · ~ Ù è¢Ù 1 neplatná mince 2 rozený mizera; ~ N²Ù nom 1 o èlovìku být mizera n. nestyda 2 být mylnì povaován za uèeného ¢ÐÙÄÛ [®ak.sl
] H adj 1 pravý, pùvodní 2 napø. øeè standardní · ~ ¸Ùª À²Ù ag mluvit vyrovnanì ¢ÒÛ [®ak.h
] H adj estákový, nevalný ¢Ù [®ak] H m taka mince staré mìny v hodnotì dvaatøicetiny rupie; ~ ´ÙÐ ² Òè²Ù nom nemít ani zlámanou greli (å kdo); ¢å ´ÐäÀÛ Ú¸²Ù nom být skoro zadarmo; ¢å ÐäÀ ڼIJ٠nom být k dostání za babku ·(´²Ù) ~ ÐÛ°Ù À²Ù ag dosáhnout svého; ~ ºÀ troku; ~ ÐÙ mròavý, nicotný; ~/¢å ÐÛ Ù² sám samotinký; ¢å ÐÙ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag ráznì odmítnout; ¢å ÐÙ ¼Ü`Ò ÄäÀ ÀÒ Ù²Ù nom zùstat koukat; ¢å Ù bezvýznamný; ¢å ´À Ä颲٠nom vrátit se ke skuteènosti ¢ÜÙ [®aku] H m vøeteno ¢èÀ [®akor] H f náraz ¢À [®akkar] H f 1 sráka, støet; ~ Òè Ù²Ù nom dojít ke sráce (¼ä mezi kým) 2 utkání · ~ Ù²Ù ag 1 srazit se, støetnout se (Ðä s kým / èím) 2 potloukat se; ~ äIJ٠ag i pøen. vydret náraz; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 namáhat se 2 lámat si hlavu 3 udeøit hlavou; ~ ÄÙ²Ù ag vyrovnat se (Û komu); ~ ÄcÙ²Ù ag 1 srazit se (Ðä s kým / èím) 2 narazit (Ðä na koho / co); ~ Ää²Ù ag 1 vyrovnat se (Ðä komu); ´ÒÙc Ðä ~ Ää²Ù ag pøekonávat nesnáze 2 èelit, postavit se proti (Ðä komu / èemu) 3 náraz snést, vydret 4 støetnout se
¢o²Ù
¢ÀÙ@²Ù
277
(Ðä s kým / èím); ¢Àä ¼ÙÀ²Ù ag potloukat se, flákat se ¢o²Ù [®aÇ.n] H m kotník ¢¢Ù [®a®.k] H adj i pøen. èerstvý ¢¢´ÜÚ` ¾Ù [®a®.pjiy] H o adj neskl nezámoný o m pán z Nemanic ¢¢èIJ٠[®a®ol.n] H ag 1 hmatat; ¢¢èÄÀ ®ä²Ù ag ohmatávat, zkouet hmatem 2 tápat · ¼² ~ pøen. dát si ruku na srdce ¢£À [®a®®ar] H m bambusový plot ¢£Û [®a®®
] H f 1 záchod; ~ ¼Ù²Ù ag ivit se èitìním záchodù; ~ Ù²Ù nom jít na záchod 2 stolice, výkaly; ~ Ù Ù²Ù nom potøebovat na stolici (è kdo); ~ À²Ù ag jít na stolici; ~ ڲIJ٠nom pokálet se (Û kdo); ÐÛ ~ Ú²Ä
i pøen. podìlal se 3 slamìná zástìna · ~ Ù ËÛËÙ pej. èlovìk z porcelánu, k nièemu; ~ Û Ùc ¼ä ÚËÙÀ äIJ٠ag kout pikle; ~ ¼ä ä® À²Ù ag ztratit stud; ~ м²Ù ag povaovat za nicku; °èä Û ~ kamuflá, Potìmkinova vesnice ¢£ß [®a®®] H m poník ·~ ´ÙÀ À²Ù ag dosáhnout svého; ~ ´ÙÀ Òè²Ù nom dosáhnout svého (Ù kdo); Úc¾Ä ~ umínìnec, palièák; ºÙcä Ù ~ ziskuchtivec, najatý èlovìk ¢² 1 [®an] H m tuna ¢² 2 [®an] H f cinknutí, cinkání; ~ Ðä ¸²Ù nom o zvonku zvonit, cinkat · ~ Òè Ù²Ù nom zhynout; ÆÒ ~ Òè ¾Ù bylo po nìm ¢²²Ù [®anak.n] H nom 1 cinkat 2 mít závra ¢²¢² [®an.®an] H f cinkání, zvonìní ¢²¢²Ù²Ù [®an.®ann] H nom onom cinkat, zvonit ¢²ºÙÀ [®an.bhr] E-H m nosnost, toná ¢²¼²Ù [®an.man] H adj zdravý a èilý ¢²Ù¢² [®an®an] H o adj zvonivý, cinkavý o adv zvonivì o f zvonìní, cinkání ¢²äÄ [®anel] E f tunel ¢´ [®apak] H f 1 kapání zvuk padajících kapek 2 kubavá bolest ¢´²Ù [®apak.n] H nom onom 1 i pøen. kapat; Ðå äÒÀä Ðä Dd´² ¢´ ÀÒÙ Òæ nevychovanost mu pøímo èií z tváøe 2 napø. o støee prosakovat, téci 3 o ovoci padat, opadávat; ¢´ ´c²Ù nom 1 spadnout 2 náhle pøijít; Ù´ ÒÙ` Ðä ¢´ ´cä ? Kde jste se tu vzal? ·¢´Ù ´c²Ù nom vyjít najevo, projevit se
¢´ÆÙ²Ù [®apak.vn] H ag, kz II od ¢´²Ù ¢´Ù [®ap.k] H m onom kapání, padání; ¢´å Ù Ù¼ spadlé mango
¢´Ù-¢´Û [®ap.k-®ap.k
] H f onom 1 nepøetrité kapání 2 mrholení;
~ IJ٠nom mrholit
¢´Ù²Ù [®ap.kn] H ag, kz I od ¢´²Ù onom kapat, pøekapávat
¢´ÙÆ [®ap.kv] H m kapání, pøekapávání ¢´å¸ÙK [®ap.kebz] H-P m podvodník ¢´å¸ÙKÛ [®ap.kebz
] H-P f podvádìní, podfuky
¢´¢´ [®ap.®ap] H interj vyj. spìch up up ¢´¢´Ù²Ù [®ap.®apn] H nom onom kapat, téci, propoutìt vodu
¢´²Ù [®ap.n] H nom, intr k ¢Ù´²Ù 1 pøeskoèit 2 zùstat o hladu 3 marnì èekat
¢´Ù¢´ [®ap®ap] H adv rychle za sebou, v jednom kuse
¢µ´Ù [®app] H m
~ Ù²Ù ag dlouhý steh; ~ ®ä²Ù ag 1 stehovat dlouhými stehy 2 kráèet dlouhými kroky; ¢µ´ä ¼ÙÀ²Ù/ºÀ²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 lajdácky seívat, spíchnout 2 stehovat 3 hud. tappá druh lehké klasické hudby ¢¸ [®ab] E m vana ¢¼¢¼ [®am.®am] H f 1 drnkání, brnkání 2 lehký dvoukolový vozík ¢¼¢¼ÙÒ¢ [®am.®amha®] H f mihotání, blikání ¢¼Ù¢À [®am®ar] E m rajské jablko, rajèe ¢À [®ar] H f 1 skøehotání 2 umínìnost; ~ ¢À À²Ù ag vést si stále svou ¢À²Ù [®arak.n] H nom vyklouznout, zmizet ¢ÀÙ²Ù [®ar.kn] H ag, kz I od ¢À²Ù 1 jako obtíné odkládat 2 odkládat na pozdìjí dobu, vymlouvat se ¢ÀÛ [®ar.k
] E m krocan ¢À¢À [®ar.®ar] H f onom 1 povyk 2 brebentìní; ~ À²Ù ag 1 breptat 2 drze vanit; ~ ÄÙ²Ù ag breptat, brebentit · ~ ڶРÒè²Ù nom 1 nechat práce, neèinnì sednout 2 pokazit se 3 nevyjít, nezdaøit se ¢À¢ÀÙ²Ù [®ar.®arn] H onom onom brebentit ¢ÀÚ¼²Ð [®arminas] E m koneèná stanice ¢À@-¢À@ [®arr-®arr] H f onom 1 skøehot 2 vrèení 3 brblání ¢ÀÙ@ [®arr] H adj umínìný, palièatý ¢ÀÙ@²Ù [®arrn] H nom onom 1 skøehotat 2 pøen. o øeèi krákorat, tìkat 1 skok, odraz;
napø. o míèi odráet se 2
¢ÀÙ@´²
278
¢ÀÙ@´² [®arrpan] H m umínìnost, palièatost ¢Ä²Ù [®al.n] H nom, intr k ¢ÙIJ٠1 èas. být
odkládán 2 uhýbat 3 napø. o pohromì být odvracen 4 o pøíkazu být neuposlechnut; Òܼ ¢Ä ²ÒÛ ÐªÙ rozkaz nelze nesplnit ¢ÅÄä²ÆÛÐÛ [®allenav
s
] H-P f 1 pøedstírání 2 lenoení, flákání 3 zbyteèná n. marná èinnost ¢ÅÄè [®allo] H f zelená vìtvièka ¢Æ@ [®avarg] S m øada pìti cerebrálních / retroflexních souhlásek dévanágarské abecedy: ®, ®h, ¯ (s variantou ±), ¯h (s variantou ±h), ° ¢Ð [®as] H f 1 køapnutí 2 rupnutí; ~ Ðä ¼Ð ² Òè²Ù nom nehnout se z místa; ÆÒ ~ Ðä ¼Ð ² ÒÜÙ ani to s ním nehnulo ¢Ð [®asak] H f i pøen. ostrá bolest; viz ¢ÛÐ ¢Ð²Ù/¢Ò²Ù [®asak.n/®ahak.n] H nom 1 hnout se, posunout se 2 kymácet se 3 kubavì bolet 4 ovoce zrát ¢ÐÙ²Ù [®as.kn] H ag, kz I od ¢Ð²Ù 1 pohybovat, posunovat 2 kymácet 3 pùsobit bolest ¢Ð²Ù [®as.n] H nom 1 praskat, pukat 2 rozejít se, rozkmotøit se ¢ÐÜÙ [®asu] H m slza ¢Ò²Ù [®ahak.n] H nom ; viz ¢Ð²Ù ¢Ò¢ÒÙ [®ah.®ah] H adj 1 kvetoucí 2 zelenající se, svìí ¢Ò²Ù [®ah.n] H m vìtev ¢Ò²Û [®ah.n
] H f vìtvièka ¢ÒÄ [®ahal] H f obsluhování, posluhování; ~ À²Ù ag obsluhovat (Û koho), posluhovat (komu) · ~ ¸Ù²Ù ag obskakovat (Û koho) ¢ÒIJ٠[®ahal.n] H nom procházet se; ¢ÒÄ Ù²Ù nom 1 odejít 2 utéci, zmizet ¢ÒÄÙ²Ù [®ah.ln] H ag, kz I od ¢ÒIJ٠vodit n. nosit na procházku (è koho) ¢ÒÄÜÙ [®ah.lu] H m sluha, poskok ¢ÒèÙ [®ahok] H m kubnutí rukou n. nohou ¢Ù`²Ù [®k.n] H ag, tr k ¢`²Ù 1 pøiívat 2 boty pøítipkovat, spravovat 3 spìnì psát, èmárat; ¢Ù` Ää²Ù/À²Ù ag 1 zapsat si, zaznamenat si 2 trpce zapamatovat si 4 letovat, pájet 5 popadat ¢Ù`Ù [®k] H m 1 steh; ~ ÄÙ²Ù ag stehovat; ~ ºÀ²Ù ag ít, seívat; ~ ¼ÙÀ²Ù ag ledabyle stehovat; ~ ÄÙ²Ù ag 1 stehovat, seívat 2 letovat, pájet; ¢Ù`å Ù²Ù ag muset
¢Ù`¾-¢Ù`¾
si dát si seít ránu 2 ev; ~ °c²Ù nom rozpárat se (Ù co); ~ °äc²Ù ag párat; ~ ÜIJ٠nom povolovat o vu, párat se ¢Ù`Û [®k
] H f 1 dláto, rydlo; ~ ÄÙ²Ù ag 1 provrtávat 2 obruovat 2 napø. melounu øez, výøez · ~ Ù²Ù ag být zabásnut ¢Ù` [®g] H f noha od stehna po chodidlo; ~ ªèc²Ù ag 1 lámat nohu 2 unavit, utvat (Û koho) 3 i pøen. podráet nohy, házet klacky pod nohy (Û komu) 4 o jazyce mluvit lámanì (Û co) ·~ cÙ²Ù ag 1 plést se, vmìovat se (¼ä do èeho) 2 pøen. skákat do tmy; ~ ¤Ù²Ù ag vulg. o mui souloit, oustat (Û s kým); ~ Û²Ù ag 1 ostouzet koho 2 dìlat si blázny z koho 3 zdrovat v postupu (Û koho); ~ ªÄä Ðä ڲIJ٠nom vzdát se, pøiznat prohru (Û komu); ~ ´ÐÙÀÀ Ðè²Ù nom 1 ít si bezstarostnì 2 i pøen. klidnì spát; ~ ¸ÀÙ¸À mròavý; ~ Ðä ¢Ù` ¸Ù`°À Ú¸¤Ù²Ù ag nepustit od sese ani na chvíli (Û koho); ~ Ðä ¢Ù` ¸Ù`°À ¸æ¤²Ù nom ani se nehnout, nevzdalovat se (Û od koho); ¢Ù`ä ÜÄÙ²Ù ag maøit èas; ¢Ù`ä ªèc²Ù ag 1 èinit bezmocným 2 zle zøídit (Û koho); ¢Ù`ä ÀÒ Ù²Ù nom 1 zeslábnout 2 unavit se 3 kvùli nemoci nemoci na nohy (Û kdo) ¢Ù`² [®gan] H m poník ¢Ù`²Ù [®g.n] H ag, tr k ¢`²Ù vìet, povìsit (´À na co); ÐÝÄÛ ´À ~ obìsit ¢Ù`Ù [®g] H m koòská droka ¢Ù`²Ù [®c.n] H ag ít, stehovat ¢Ù`¢ [®®] H f 1 lebka; ~ oÙÄÛ ÀÒ²Ù nom nic nechápat, mít dutou palici (Û kdo) 2 nepokrytá hlava ·~ å ¸ÙÄ c²Ù nom 1 pleatìt 2 pøijít o vechno 3 dostat výprask (å kdo); ~ å ¸ÙÄ cÙ²Ù ag ztøískat, zmydlit (å koho) ¢Ù`¥ [®¯] H f 1 na zdi polièka 2 etaér 3 pódium ¢Ù`cÙ [®±] H m 1 karavana soumarù 2 zboí dopravované karavanou 3 obchodní karavana 4 pej. famílie · ~ Ä®²Ù nom 1 být nakládán - o zboí 2 být na smrtelné posteli (Ù kdo) ¢Ù`¾-¢Ù`¾ [®y-®y] H f onom brebentìní; ~ ڶР1 mnoho povyku pro nic 2 bouøe ve sklenici vody; ~ ¼Ù²Ù ag moc toho namluvit
¢ÙÚÐÄ
¢ÙÚÐÄ [®nsil] E
Ú¢ÙÆ
279
m anat. krèní mandle, tonsila ¢Ù´ [®ip] E m 1 typ 2 tiskový typ, litera 3 psaní na stroji; ~ À²Ù ag psát na stroji; ~ Ú¾Ù ÒÜÙ psaný na stroji; ~ ÙÓK kanceláøský papír ¢Ù´ÙÀ [®ip.kr] E-S m písaø na stroji ¢Ù´ÙÀÛ [®ip.kr
] E-S f psaní na stroji ¢Ù´ÀÙ¢À [®ip.ri®ar] E m psací stroj ¢ÙÚ´Ñ¢ [®ipis®] E o m písaø na stroji o f písaøka na stroji ¢Ù\Ù¾¥ [®ify¯] E m tyfus ¢Ù¼ [®im] E m èas, doba ¢Ù¼-¢ä¸Ä [®im-®ebl] E m èasový rozvrh ¢Ù¼-´ÛÐ [®im-p
s] E m hodiny ¢ÙÄ [®il] E m krytinová taka ¢Ù
[®
] E f vázanka ¢Ù²ÒÙÄ [®un.hl] E m radnice ¢Ù¢ [®®] H m 1 pytlovina 2 roho ·~ Ä¢²Ù nom pøijít na mizinu (Ù kdo); ~ ´À Àä˼ Û ÚÐÄÙ
pìst na oko dosl. ití pytloviny hedvábím; ~ ¸ÙÒÀ À²Ù ag vyøadit, vylouèit; ~ ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být vyøazen n. vylouèen; ~ ¼ä ´Ù¢ Û ¸Úo¾Ù À²Ù ag vylepovat patnou vìc dobrým materiálem ¢ÙÚ² [®nik] E m posilující lék, tonikum ¢Ù´ [®p] H o m støíka napø. koòské droky o f kopyto ¢Ù´²Ù [®p.n] H ag, tr k ¢´²Ù pøeskoèit ·¢Ù´ªä ÀÒ Ù²Ù nom zùstat v bryndì ¢Ù´Ý [®p] H m ostrov ¢Ù\Û [®f
] E f cukrátko, bonbón ¢Ù¼Û [®m
] E m pej. evropský voják ¢Ù¾À [®yr] E m pneumatika ¢ÙÀèÄ [®r.kol] E m dehet ¢ÙÀ´Û¥è [®r.p
¯o] E m torpedo; ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag torpedovat (´À co) ¢Ù@ [®rc] E m svítilna, baterka ¢ÙÄ [®l] H m 1 hromada 2 zvonec na krku zvíøete · ~ ¼ÙÀ²Ù ag narazit, srazit se ¢ÙIJ٠[®l.n] H ag, tr k ¢Ä²Ù 1 èas. odkládat, odsunovat (è co) 2 vyhýbat se (0 èemu), vyvarovat se ( èeho) 3 napø. nebezpeèí odvracet, zahánìt 4 vytáèet se, obcházet pravdu 5 neuposlechnout (0 / è co) ¢ÙÄ-¼¢ÝÄ/¢ÙÄ-¼¢èÄ [®l-ma®l/®l-ma®ol] H f 1 vyhýbání se, vyvarování se 2 vytáèení se, vytáèky 3 èas. odkládání, odsunování; ~
À²Ù ag 1 èas. odkládat, odsunovat 2 vyhýbat se, vymlouvat se ¢ÙÄÛ [®l
] H f zvoneèek na krku zvíøete ¢ÙÄÝ [®l] H adj vyhýbavý Ú¢À [®icar] E m zprav. jódová tinktura Ú¢¥Ù [®i°¯] H m bot. Diospyros melonoxylon, druh zeleniny
Ú¢¢ [®ika®] E m
1 vstupenka 2 jízdenka 3 kupón, lístek; ~ ¢Ù²Ù ag 1 koupit si vstupenku n. jízdenku n. lístek 2 odjet 3 pøen. umøít 4 potovní známka; ~ ÄÙ²Ù ag nalepit potovní známku; ~ ÐIJ sbírka potovních známek Ú¢¢-ÚcÛ [®ika®-khi±.k
] E-H f pokladna, výdejna jízdenek n. vstupenek Ú¢¢-À [®ika®-ghar] E-H m ; viz Ú¢¢-ÚcÛ Ú¢¢-¸Ù¸Ý [®ika®-bb] E-H m pokladník prodávající vstupenky apod.
Ú¢-Ú¢ [®ik-®ik] H f tikot Ú¢Ú¢Û 1 [®ik.®ik
] H f ; viz ¢¢Û Ú¢Ú¢Û 2 [®ik.®ik
] H f domácí jetìrka ijící v domech
Ú¢Ú¢Û 3 [®ik.®ik
] H f tøínoka Ú¢¤Û [®ik.®h
] H f 1 pohøební nosítka, máry 2 ibenice 3 døevìná lavice, døevìný stolek
Ú¢cÙ [®ik.±] H m chlebová placka Ú¢cÛ [®ik.±
] H f chlebová placièka ·~ ¼²Ù nom scházet se ke høe v kostky;
¼ªÛ Òæ scházejí se ke høe v kostky
Ú¢²Ù [®ik.n] H nom
Ú¢cÛ
1 doèasnì ubytovat se, zùstávat 2 doèasnì trvat, mít trvání 3 vydret, setrvat (´À u èeho); ±¾Ù² ² ~ nedokázat soustøedit pozornost (Ù kdo); ´æÀ ² ~ 1 o èlovìku nevydret na místì 2 klouzat; ¾ÒÙ` Ú¶ÐIJ Òæ, ´æÀ ²ÒÛ Ú¢ªÙ tady je kluzko, kloue to 4 obstát (å ÐÙ¼²ä proti komu) 5 spoèívat (´À na èem / kom) 6 opírat se (å ÐÒÙÀä o co) Ú¢ÄÛ [®ik.l
] H f hind. ; viz Ú¢ÜÄÛ Ú¢Ù [®ik] H adj 1 pevný, trvanlivý 2 trvalý; ~ (´ºè Û) ÆѪÜ` zboí dlouhodobé potøeby Ú¢Ù´² [®ikpan] H m pevnost, trvanlivost Ú¢Ù²Ù [®ikn] H ag, kz I od Ú¢²Ù 1 pøechodnì ubytovat 2 opírat (0 co; å ÐÒÙÀä o co) Ú¢ÙÆ [®ikv] H m 1 pevnost, stabilita 2 bydlení, ubytování 3 zastavení, zastávka
Ú¢Ú¾Ù
Ú¢Ú¾Ù [®ikiy] H f 1 placièka 2 tableta Ú¢ÜÄÛ/Ú¢ÄÛ [®ikul
/®ik.l
] H f hind. znaménko na èele které si lepí hinduistky místo naná-
ení rumìlky
򢍻 [®ikait] H m
¢ÜcÛ
280
1 korunní princ 2 éf, vedoucí 3 zakladatel Ú¢À [®ikkar] H m placka Ú¢Û [®ikk
] H f 1 placièka 2 skrovná obiva Ú¢² [®ican] H adj 1 hotový, pøipravený 2 bezvadný Ú¢¢ÙÀ²Ù [®i®.kr.n] H ag onom pobízivì mlaskat napø. na konì Ú¢¢ÙÀÛ [®i®.kr
] H f onom pobízivé mlasknutí napø. na konì ·~ ®ä²Ù ag posmívat se; ~ ´À IJ٠nom o zvíøeti poslouchat povel Ú¢Ú¢¸Ù [®i®imb] H m pøen. otrava Ú¢Ú¢ÒÀÛ [®i®ih.r
] H f zool. 1 pták vodou Tringa goensis 2 dìtská øehtaèka, chrastítko Ú¢DdÙ [®i¯¯] H m luèní kobylka Ú¢DdÛ [®i¯¯
] H f saranèe · ~ å Àèå Ù`°Û ²ÒÛ ÁªÛ pøísl. hlavou zeï neprorazí dosl.: saranèe nezastaví vichøici; ~-®Ä dav, velký zástup Ú¢² [®in] E m ; viz ¢Û² Ú¢²¸® [®in.band] E-P adj konzervovaný Ú¢µ´¨Û [®ipp°
] S f 1 poznámka; ´Ù® ~ poznámka pod èarou 2 vysvìtlivka 3 komentáø Ú¢µ´¨ÛÙÀ [®ipp°
kr] S m komentátor Ú¢µ´² [®ippan] S m 1 anotace 2 komentáø 3 horoskop Ú¢µ´Ð [®ippas] H m trik, úskok; ~ ¼²Ù/ Úºc²Ù/c²Ù nom vyjít o triku n. úskoku Ú¢Ú\² [®ifin] E m lehký obìd, polední pøesnídávka Ú¢¼Ú¢¼Ù²Ù [®im.®imn] H nom 1 plápolat 2 mihotat se, blikat Ú¢¼Ú¢¼ÙÒ¢ [®im.®imha®] H f blikání, mihotání Ú¢ÅÄÙ [®ill] H m 1 zranìní 2 strèení · ~²ÆäËÛ À²Ù ag 1 maøit èas 2 lichotit 3 vymlouvat se ¢ÛÙ [®
k] H m 1 ke knize komentáø 2 hind. tíka èervené znaménko na èele 3 oèkování; ~ ´ù¼Ù¨´& potvrzení o oèkování; ~ ÄÆÙ²Ù/ ÄÆÙ Ää²Ù dát se oèkovat (Ù proti èemu); ~ ÄÙ²Ù ag 1 hind. nanáet znaménko na èelo 2 oèkovat (Ù proti èemu) · ~ NÙ²Ù ag dìdit, obdret dìdictví; ~ ºä²Ù ag hind.
poslat zásnubní dar; ~ Ää²Ù ag 1 hind. bráhpøijímat poplatek za svatební obøad 2 dát se oèkovat; ¢Ûå Ù zvlátní, výjimeèný ¢ÛÙÙÀ [®
kkr] H m 1 komentátor 2 anotátor ¢ÛÙ-Ú¢µ´¨Û [®
k-®ippa°
] H-S f poznámka, komentáø ¢ÛÀ [®
car] E o m uèitel o f uèitelka ¢Û²/Ú¢² [®
n/®in] E m 1 pocínovaný plech; ~ Ù Ú¥¹¸Ù plechovka, konzerva; ~ Û ¦À cínová folie 2 plechová krabice ¢Û´ [®
p] H f 1 záznam, chvatný zápis 2 spárování, spojování cihel cementem 3 otisk palce 4 horoskop ·~ Ù ¸® ÄÙ²Ù ag potvrzovat ¢Û´¢Ù´ [®
p.®p] H f 1 zkrálování, vylepování; ~ À²Ù ag tu a tam zlepovat, flikovat 2 pøedvádìní se ¢Û´²Ù [®
p.n] H ag 1 zaznamenávat, zapisovat, opsat 2 spárovat, spojovat cihly cementem 3 pøitisknout prst; ÄÙ ~ rdousit, krtit ¢Û¸Ù [®
b] H m duna ¢Û¼ [®
m] E f sport. mustvo, drustvo ¢Û¼¢Ù¼ [®
m.®m] H f pøedvádìní se, ukazování se; ~ À²Ù/À²Ù ag pøedvádìt se, ukazovat se ¢ÛÄÙ [®
l] H m kopec, pahorek ¢ÛÆÛ [®
v
] E m / f televize ¢ÛÐ [®
s] H f i pøen. ostrá bolest; ~ ¼ÙÀ²Ù ag o bolesti bodat; ~ ¤²Ù nom zabolet (¼ä co) ¢Ûв٠[®
s.n] H nom ostøe bolet ¢Ü¥/¢Ü¥Ù [®u°¯/®u°¯] H o adj 1 bezruký 2 strom zbavený vìtví 3 bezrohý 4 olámaný, otrhaný o m lenoch ¢Ü¥ Û [®u°¯
] H f pupek ¢Ü¾Ù` [®uiy] H o adj 1 malinký, mròavý 2 trpaslièí o m malý papouek ¢Ü [®uk] H adv 1 málo; ~ ÐÙ malièký, mròavý 2 trochu ¢ÜcoèÀ [®uka±.Çor] H-P m pøíivník, parazit ¢Üc®Ù [®uka±.gad] H o adj 1 bídný 2 ubohý o m 1 ebrák 2 pøen. pøíivník ¢Ücªèc [®uka±.to±] H o adj ijící na cizí úèet, pøíivnický o m pøíivník ¢ÜcÛ [®uk.±
] H f 1 houf, skupina 2 voj. jednotka man
¢ÜÜÀ-¢ÜÜÀ
¢ÜÜÀ-¢ÜÜÀ [®ukur-®ukur] H
adv upøenì;
®ä²Ù ag zírat, upøenì hledìt
~
¢ÜÙ [®ucc] H adj 1 podlý 2 nicotný ¢Ü¢´ÜÚ` ¾Ù [®u®.pjiy] H o adj neskl nezámo-
ný, chudý o m hovor. pán z Nemanic o adj 1 osamìlý 2 malièký 3 tenouèký 4 bezvýznamný o f holoubek ¢Ü¢Â`-¢Ý` [®u®.r-®] H f f holubí vrkání ¢Ü¢ÒÙ [®u®.h] H adj zlomený ¢Ý [®k] H m kus, èást; ~ ¢Ý Òè Ù²Ù nom rozlámat se, rozpadnout se na kusy · ®è ~ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odseknout, dát bøitkou odpovìï ¢Ý¢ [®®] H f 1 rozbití 2 koda, újma zpùsobená rozbitím; ~ ¼ä ´c²Ù nom mít n. utrpìt kodu ¢Ý¢² [®®an] H f úlomky , rozlámané kousky ¢Ý¢²Ù [®®.n] H nom, intr k ªèc²Ù 1 i pøen. lámat se, rozbít se; ¼Ü Ðä ÚÄÙÐ ¢Ý¢ ¾Ù rozbila se mi sklenice 2 ustat, pøeruit se 3 být zbourán 4 trhat se 5 hroutit se · ~ 1 v horeèce házet sebou, svíjet se (å kdo) 2 v nemoci mít lámání 3 únavou být celý rozlámaný; ¢Ý¢ ´c²Ù nom vrhnout se (´À na koho); ¢Ý¢-¢Ý¢À ¸Àв٠nom lít jako z konve; ¢Ý¢Ù ´æÐÙ drobné peníze; ¢Ý¢Ù-¶Ý¢Ù 1 rozlámaný, polámaný 2 jazyk lámaný; ¢Ý¢Û ¸Ù`Ò Ää ´c²Ù nom pøen. napø. finanènì nést bøemeno, mít nìco na krku ¢Ý¢-¶Ý¢ [®®-ph®] H f 1 pokození, rozbití 2 opotøebování, opotøebení ¢Ý¢Û-\û¢Ý Û/¢Ý¢Û-¶Ý¢Û [®®
-fr®
/®®
ph®
] E f ovocná zmrzlina ¢Ý²Ù@¼ä¢ [®rnme°®] E m sport. soutì, turnaj ¢ä [®¡] H onom f køik papouka · ~ ¸èÄ Ù²Ù nom natáhnout brka ¢ä¢ 1 [®¡®] H f 1 záhyb na dhotí pro uchování penìz; ~ ¼ä Ü Òè²Ù nom mít u sebe peníze, být pøi penìzích (Û kdo) 2 zralý karélový plod · ~ ¼@ Òè²Ù nom být pøi penìzích (Û kdo); ~ §ÛÄÛ ÀÙ²Ù ag pùsobit výdaje, hovor. pustit ilou (Û komu) ¢ä¢ 2 [®e°®] E f stan ¢ä¢ Ü Ù [®¡®u] H m anat. ohryzek, Adamovo jablko ¢ä- ¢ä [®¡-®¡] H f onom brebentìní; ~ À²Ù ag brebentit, vanit ¢ä¥ À [®e°¯ar] E m obch. v konkursu nabídka; ~ ®ä²Ù ag podat nabídku; ÑÝÄ ¸²Ù²ä Ù ~ nabídka ke stavbì koly
¢Ü¢Â` [®u®.r] H
¢ä´-ÚÀÙ¥@À
281
¢ä [®ek] H f
1 podpìra; ~ ®ä²Ù ag podpírat; ~ ÄÙÀ ¸æ¤²Ù nom opírat se, sedìt opøený (Ðä o co) 2 rozhodnutí, pøedsevzetí; ~ Ò²Ù ag 1 být umínìný, umínit si 2 slibovat; ~ Ú²ºÙ²Ù/À²Ù ag plnit rozhodnutí n. pøedsevzetí; ~ ´c²Ù ag trvat na rozhodnutí n.
pøedsevzetí
¢ä²Ù [®ek.n] H
nom 1 opírat se (0 o co) ~°Ù ~ opírat se o rameno (Ù koho); ÄÙ¤Û ~ opírat se o hùl o ag klást, pokládat; Ü¢²ä ~ klekat; ¼Ù¬Ù ~ sklánìt hlavu ¢äÀÛ [®ek.r
] H f kopeèek, pahrbek ¢äÙ² [®ekn] H f 1 opírání se, spoèívání 2 podpìra 3 odkládací plocha pro tìké vìci ¢äÙ²Ù [®ekn] H ag, kz I od ¢ä²Ù 1 poskytovat oporu n. podpìru 2 tìkou vìc odloit kvùli oddechu 3 nenápadnì podstrèit ¢äÛ [®ek
] H adj tvrdohlavý, umínìný ¢äN [®e±h] H f 1 køivka 2 køivost · ~ Û Ää²Ù ag v øeèi spustit, vybafnout ¢äNÙ [®e±h] H adj 1 køivý, ohnutý, zahnutý; ~ Òè²Ù nom 1 ohýbat se, køivit se 2 hnìvat se 3 povahovì zhorit se; ~ À²Ù ag ohýbat 2 ikmý, kosý; ¢äNÛ Ù` Ðä ®ä²Ù ag 1 hnìvivì se dívat, køivì se podívat 2 nenávidìt, nemoci vystát 3 køivolaký 4 obtíný, zapeklitý · ~ ´c²Ù nom 1 umínìnì stavìt si hlavu 2 chovat se tvrdì, zatvrdit se 3 udìlat podraz; ¢äNÛ ÜÄÛ Ðä Û Ú²ÙIJ٠ag 1 lézt nìkam oknem, kdy tì vyhodí dveømi 2 poèínat si mazanì; ¢äNÛ ÛÀ tvrdý oøíek; ¢äNÛ ÙÄ Ä²Ù nom páchat nepravost; ¢äNÛÐÛ°Û ¸Ùª À²Ù ag mluvit v hádankách; ¢äNÛÐÛ°Û Ðܲٲ٠ag vynadat (è komu); ¢äNä-¢äNä IJ٠nom dát se na patnou cestu ¢äNÙ´² [®e±hpan] H m 1 zakøivení, zakøivenost, køivost 2 kosost 3 sloitost, zamotanost ¢äNÙ-¼äNÙ [®e±h-me±h] H adj 1 køivolaký 2 obtíný, spletitý · ~ À²Ù ag hlava nehlava dosáhnout svého, neohlíet se napravo nalevo a jít za svým ¢äڲР[®enis] E m tenis ¢ä´ [®ep] E m 1 pásek 2 magnetofonový pásek; ~ (´À ÚÀÙ¥@) À²Ù ag nahrávat na magnetofon ¢ä´-ÚÀÙ¥@À [®ep-rikr¯ar] E m magnetofon o
2 spoèívat (0 na èem);
¢ä¸ÜÄ
¢ä¸Ä Ü [®ebul] E m stùl ¢ä¼ [®em] H f plamen ¢äÀ [®er] H f 1 hlasité volání ~ ÄÙ²Ù ag
¢ú
282
2 hlasitá výzva;
1 vzývat 2 stále opakovat, omílat ¢äÀ²Ù [®er.n] H ag 1 volat 2 vyzývat 3 hlasitì zpívat, vyzpìvovat ¢äÄÛùÙ\ [®el
grf] E m telegraf ¢äÄÛùÙ¼ [®el
grm] E m telegram ¢äÄÛÚ´ù¢ À [®el
pri°®ar] E m dálnopis ¢äÄÛ\è² [®el
fon] E m telefon; ~ ´ºèªÙ úèastník telefonní stanice; ~ À²Ù ag telefonovat; ~ IJ٠nom být zapojen o telefonu; ~ ÄÙ²Ù ag zapojit telefon ¢äÄÛÚÆK² [®el
vizan] E m televize ¢äÄÛÑè´ [®el
skop] E m dalekohled, teleskop ¢äÆ [®ev] H f zvyk, návyk ¢äÐÝ [®es] H m bot. té ´ÄÙË malabarský lahvovník Butea frondosa, strom z èeledi motýlokvìtých ¢äÑ¢ 1 [®es®] E m napø. krevní zkouka, kontrola; ~ À²Ù ag zkouet, kontrolovat (Ù co) ¢äÑ¢ 2 [®es®] E m vkus; ~ Ù Òè²Ù nom mít dobrý vkus (Ù kdo) ¢æ [®ai¬k] E m 1 nádr 2 cisterna 3 tank ¢æ ªèc [®ai¬k.to±] E-H adj voj. protitankový ¢æÐ [®aiks] E m daò; ~ ®ä²Ù ag platit daò; ~ ÄÙ²Ù ag zdaòovat; ~ ÆÐÝÄ À²Ù ag vybírat daò ¢æÐÛ [®aiks
] E f taxi; ~ ÄäÀ Ù²Ù nom jet taxíkem ¢è¢Û [®¤®
] H f 1 hubièka nádoby, hubice 2 vodovodní kohoutek 3 rypák vepøe ¢è¢Û®ÙÀ [®¤®
dr] H-P adj mající hubièku; ~ µ¾ÙÄÙ pohár s hubièkou ¢è [®ok] H f 1 pøekáka, pøeruení 2 nemilá otázka · ~ ¼ä Ù²Ù nom být uhranut ¢è-¢Ù [®ok-®k] H f 1 pøeruování øeèi, zasahování n. skákání do øeèi; ~ À²Ù ag nìèí øeè pøeruovat, skákat do øeèi 2 nemilé vyptávání se ¢è² [®okan] E m znamení, památka ¢è²Ù [®ok.n] H ag 1 napø. v øeèi pøeruovat (è koho), skákat do øeèi (komu) 2 otázkou zastavit, zarazit (è koho); Ðä Ùªä ÒÜ ¢èÙ zastavil ho pøi odchodu otázkou ¢è²Û [®ok.n
] H f 1 kotlík 2 mosazný dbán ¢èÀÙ [®ok.r] H m ko ¢èÀÛ [®ok.r
] H f koík
¢èÙ [®ok] H m øezaèka ¢è¢Ù [®o®.k] H m 1 kouzlo, èarování
2
amulet · ~ À²ä Ù²Ù nom jen se otoèit nakrátko pøijít; ~ Òè²Ù nom v miku být hotovo ¢è¢Ä [®o®al] E m úhrn, celek; ~ À²Ù ag sèítat, shrnovat (Ù co) ¢è¢Ù [®o®] H m 1 koda, ztráta 2 pokození, újma 3 nedostatek, chybìní (Ù èeho) ¢è¥Û [®o¯
] E m pochlebník, licomìrník ¢è²ÒÙ [®on.h] H m kouzelník, èarodìjník ¢è²ÒÛ [®on.h
] H f kouzelnice, èarodìjnice ¢è²Ù 1 [®on] H m kouzlo, èarování; ~ À²Ù ag èarovat ¢è²Ù 2 [®on] H ag hmatat ¢è²Ù-¢è¢Ù [®on-®o®.k] H m kouzla a èáry; ~ À²Ù ag èarovat; ~ À²äÆÙÄÙ èarodìj, kouzelník mu provádìjící èáry a kouzla, ne pohádková bytost; ~ À²äÆÙÄÛ èarodìjnice, kouzelnice ena provádìjící èáry a kouzla, ne pohádková bytost
¢è´ [®op] H m 1 klobouk 2 pøilba, helma ¢è´Ù [®op] H m 1 èepice 2 ko · ~ ºÀ²Ù ag
kvapnì stehovat, spíchnout èapka, èepièka; ~ ÄÙ²Ù ag nasazovat èepici · ~ IJ٠nom 1 mít ostudu 2 jásat (Û kdo); ~ ÙIJ٠ag 1 hanobit (Û koho) 2 dìlat ostudu (Û komu) 3 jásat; ~ ªÙÀ²Ù ag hanobit, ostouzet (Û koho); ~ ¸®Ä²Ù ag 1 mìnit vládce 2 pøátelit se (Ðä s kým) ¢èÄÙ [®ol] H m ètvr mìsta n. vesnice ¢èÄÛ [®ol
] H f 1 skupina 2 sport. drustvo 3 parta 4 tlupa; ~ ÐÀ®ÙÀ náèelník tlupy ¢èÑ¢ [®os®] E m topinka ¢èÒ [®oh] H f hledání; ~ ´Ù²Ù ag pøijít na stopu (Û komu / èemu); ~ ڼIJÙ/IJ٠nom zachytit stopu (Û koho / èeho; è kdo); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom stále hledat (Û koho / co), pást (po kom / èem); ~ À²Ù ag 1 sledovat 2 chránit (Û koho); ~ ÄÙ²Ù ag pátrat (Û po kom); ~ Ää Ää²Ù ag vypátrat (Û koho / co) ¢èÒ²Ù [®oh.n] H ag 1 hledat (è koho) 2 ohmatávat; ¢èÒÀ ®ä²Ù ag zjiovat pohmatem; ¢èÒÀ ®äè sáhni si ¢ê¾¸Ý [®yb] E f / m 1 roura, trubka 2 tuba 3 podzemní dráha ¢ú [®ra¬k] E m 1 kufr 2 telefonní mezimìstský hovor; Ù´Ù ~ Òæ máte mezimìstský hovor
¢è´Û [®op
] H f
¢ú
¢ú [®rak] E m nákladní automobil ¢úÙÚÐÄ [®risikal] E m tøíkolka ¢úÙ¼ [®rm] E f tramvaj ¢úÙÄÛ [®rl
] E f vozík, kára ¢ú¥ä ¼Ù [®re¯.mrk] E m obchodní znaèka ¢ú²ä 1 [®ren] E f vlak; ~ Ý¢²Ù nom 1 odjídìt o vlaku 2
¢úæ¢À
283
i pøen. ujet o vlaku
¢ú²ä
[®ren] E jen ve vazbì se slovesem: ~ À²Ù ag cvièit, trénovat (è koho) ¢úÚä ² [®reni¬g] E f výcvik, kurs; ~ ®ä²Ù ag 1 poskytovat výcvik (è komu) 2 kolit (è koho); ~ Ää²Ù ag 1 zacvièovat se (Û v èem) 2 kolit se (Û v èem) ¢úæ ¢À [®raik®ar] E m traktor; ~ Ðä ÒÄ Û²Ù 2
ag orat traktorem
¤¥/¤§
284
¤²
¤ ¤¥/¤§ [®ha°¯/®ha°¯h] H f
1 chlad, chladno;
~ ´c²Ù nom být chladno; ~ ´cÛ je chladno, je zima; cÙå Û ~ ´c ÀÒÛ Òæ je hrozná zima; ~ IJ٠nom být chladno (è komu); ~ ÄªÛ Òè je-li ti chladno 2 nachlazení; ~ Ù Ù²Ù nom nachladit se; ~ Ä Ù²Ù nom nachladit se (è kdo)
¤¥
/¤¥Ù
[®ha°¯a
/®ha°¯
] H f poj
chladný ná-
¤¥/¤§ [®ha°¯ak/®ha°¯hak] H f
1 chlad, chladno; ~ IJ٠nom být chladno (è komu) 2 chládek ¤¥Ù/¤§Ù [®ha°¯/®ha°¯h] H adj 1 studený, chladný; ¤¥ä-¤¥ä 1 za chládku 2 klidnì 2 obch. mdlý, mrtvý 3 klidný; ~ À²Ù ag 1 chladit; ~ Àå Ù neskákej do nièeho po hlavì dosl.: nejdøív ochlaï, pak jez 2 uklidòovat (è kdo); ~ Òè²Ù nom 1 vychladnout; ÆÒ ÆÒÛ ~ Òè ¾Ù padl na místì mrtev 2 uklidnit se; ~ ´c²Ù nom 1 vychladnout 2 uklidnit se; ¤¥ä Ú®¼ÙÓ Ðä s chladnou myslí, klidnì · ~ ÄèÒÙ ¼@ ÄèÒä è Ù¢ªÙ Òæ pøísl. vlídné slovo eleznou bránu otevírá dosl.: studené elezo proøízne rozhavené elezo; ÄäÙ ~ Òè²Ù nom 1 cítit uspokojení 2 zchladit si áhu (Ù kdo); ÝÚc¾Ù` ¤¥Û À²Ù ag zlámat náramky na znamení ovdovìní; ¤¥Û ÙÒ ºÀ²Ù ag vzdychat; ¤¥Û À¼Û falená láska; ¤¥Û ¼ÙÀ jízlivost; ¤¥Û ÐÙ`Ð Ää²Ù ag vzdychat ¤¥Ù
[®ha°¯
] H f ; viz ¤¥
¤§ [®ha°¯h] H f ; viz ¤¥ ¤§ [®ha°¯hak] H f ; viz ¤¥ ¤§Ù [®ha°¯h] H adj ; viz ¤¥Ù ¤ [®hak] H o adj ohromený o f zaklepání, zaukání ¤-¤ [®hak-®hak] H onom o f klepání, ukání o interj ukyuk ¤¤Ù²Ù [®hak.®hakn] H nom onom klepat, ukat
¤ÜÀÐÜÒÙªÛ
[®hakur.suht
] H f lichocení, pochlebování ¤ÜÀÙ²/¤ÜÀÙ²Û [®hakurin/®hakurn
] H f thákurova ena; viz ¤ÙÜÀ ¤ÜÀÙ
/¤ÜÀÙ¾ª [®hakur
/®hakuryat] H f 1 urozenost 2 pánovitost, povýenost 3 svrchovanost ¤ [®hag] H o m 1 podvodník 2 lupiè 3 hist. thag, krtiè pøísluník sekty o f podvodnice ¤
[®haga
] H f 1 podvádìní, klamání 2 izení, okrádání ¤²Ù [®hag.n] H ag 1 podvádìt, klamat 2 idit, okrádat ·¤Ù ÐÙ ohromený, vyvedený z míry ¤²Û [®hag.n
] H f 1 podvodníkova n. lupièova n. krtièova ena 2 podvodnice ¤-ÚÆYÙ [®hag-vidy] H-S f umìní idit, ejdíøství ¤Ù²Ù [®hagn] H ag, kz I od ¤²Ù 1 nechat se oidit, být izen 2 nechat se klamat, být klamán ¤Û [®hag
] H f 1 podvádìní, podvod; ~ À²Ù ag podvádìt (Û koho) 2 loupe ¤Tt [®ha®®h] H m dav, zástup; ~ IJ٠nom shromaïovat se, shlukovat se; ~ å ¤Tt davy lidí ¤TtÙ [®ha®®h] H f 1 ert; ~ À²Ù ag ertovat (Ðä s kým) 2 legrace, vanda; ~ cÙ²Ù ag smát se (Ù komu), tropit si erty (z koho) · ¤Ttä ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag hlasitì se rozchechtat ¤Tt¸ä ÙK [®ha®®hebz] H-P m prýmaø ¤¤ÀÛ [®ha®h.r
] H f 1 kostra; ~ Òè²Ù nom být kost a kùe 2 pohøební nosítka ¤¤äÀÙ [®ha®her] H m 1 klempíø 2 mìditepec · ¤¤äÀä Û Ú¸ÅÄÛ Òè²Ù nom uslyet kadé zaustìní, mít tenké ui ¤¤èÄ [®ha®hol] H m prýmaø, vtipálek ¤¤èÄÛ/Ú¤¤èÄÛ [®ha®hol
/®hi®hol
] H f ertování, vtipkování ¤² [®han] H f cinknutí
¤²
¤² [®hanak] H f zvonìní kovu ¤²²Ù [®hanak.n] H nom onom
285 1 kovovì
zvonit 2 bubínek zvuèet · ¼Ù¬Ù ~ napø. nepøíjemným pøekvapením tøetit - o hlavì, huèet v hlavì (Ù komu)
¤²Ù [®han.k] H m cinknutí ¤²Ù²Ù [®han.kn] H ag, kz I od ¤²²Ù rozezvuèet
¤²-¤² [®han-®han] H f onom zvonìní kovu ¤²¤²è´ÙÄ [®han.®han.gopl] H m 1 pán z Nemanic, kostelní my 2 pitomec
¤²²Ù [®han.n] H nom, intr k ¤Ù²²Ù
1 napø. o
zaèít, vypuknout 2 být stanoven ¤´ [®hap] H adj (jen ve vazbì se slovesem) zastavený; ~ ´cÙ Òè²Ù nom napø. o továrnì být ochromen, stát, být mimo provoz ¤´²Ù [®hap.n] H ag napø. práci zastavit, pøeruit ¤µ´Ù [®happ] H m 1 forma, ablona, kadlub 2 razítko, otisk; ~ ÄÙ²Ù ag razítkovat (´À co) ¤¼ [®hamak] H f zastavení ¤¼²Ù [®hamak.n] H nom 1 zastavit se, zarazit se 2 kráèet taneèním krokem ¤ÀÙ@ [®harr] H m 1 domácí lihovina 2 hrubá kroucená pøíze 3 hrubá polopálená cihla 4 krpál · ~ Ù®¼Û poctivec ¤Æ² [®havan] H f postoj, póza ¤Ð [®has] H adj 1 pevný 2 dobøe pøipevnìný 3 nehybný 4 líný 5 lakomý ¤Ð [®hasak] H f domýlivost; ~ Ú®Ù²Ù ag vychloubat se, vytahovat se ¤Ð®ÙÀ [®hasak.dr] H-P adj domýlivý ¤ÐÙ [®has.k] H m 1 domýlivost 2 suchý kael ¤Ð٤Р[®has®has] H o adj pøeplnìný, pøecpaný o adv vrchovatì, plnì; ~ ºÀÙ ÒÜÙ plný k prasknutí ¤ÒÀ²Ù [®hahar.n] H nom 1 zastavit se, zùstat stát 2 pøechodnì ubytovat se 3 ne dlouho zùstávat 4 o barvì dret; ¾Ò À ¤ÒÀäÙ ²ÒÛ ta barva nebude dret, ta barva bude poutìt 5 poèkat, zdret se 6 o vztahu být; ªÜ¼ ªè Ò¼ÙÀä ºÙ
¤ÒÀä vdy jsi mùj bratr 7 být rozhodnuto, být dojednáno (Û co); Ù ªÜ½ÒÙÀä ¾ÒÙ` ®Ùƪ Û ¤ÒÀÛ dnes je dojednána hostina u tebe ¤ÒÀÙ
[®hah.r
] H f poplatek za nocleh válce
Ú¤Ù²Ù
¤ÒÀÙ²Ù [®hah.rn] H ag, kz I od ¤ÒÀ²Ù
1 zastavit 2 pøechodnì ubytovat 3 napø. vinným shledat 4 stanovit, urèit ¤ÒÀÙÆ [®hah.rv] H m 1 stálost 2 pøestávka, zastavení 3 stanovení 4 zastavení dopravy, dopravní zácpa ¤ÒÀé²Û [®hah.raun
] H f poplatek za zprostøedkování zpravidla svatby ¤ÒÙÙ [®hahk] H m hlasitý smích, chechtot; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag hlasitì se smát, chechtat se ¤Ù`¤ [®h®h] H adj 1 suchý, bez ávy 2 kráva nedojící ¤Ù`¾-¤Ù`¾ [®hy-®hy] H o f 1 støelba 2 svitìní vìtru o interj prásk! zvuk støelby ¤Ù`Æ [®hv] H m 1 místo 2 stanice 3 dostaveníèko ¤Ù`в٠[®hs.n] H ag naplnit po okraj ¤ÙÜÀ [®hkur] H m 1 statkáø, pán 2 hind. thákur èlen stejnojmenné katrijské podkasty 3 bùh ¤ÙÜÀ®ýÙÀÙ [®hkur.dvr] H m hind. chrám ¤Ù¢ [®h®] H m ; viz ¤Ù¤ ¤Ù¢-¸Ù¢ [®h®-b®] H f / m ; viz ¤Ù¤-¸Ù¢ ¤Ù¤/¤Ù¢ [®h®h/®h®] H m 1 nádhera, velkolepost 2 sbìh, shluk 3 tháth klasický hudební ánr 4 rámec, struktura · ~ ¸®Ä²Ù ag 1 pøestrojovat se 2 mìnit podobu 3 pøetvaøovat se; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 chystat se k útoku 2 kasat se; ~ Ú¸c Ù²Ù nom pokazit se, nevyjít (Ù co); ~ ¼Ù`²Ù ag 1 vypínat se, naparovat se 2 pøetvaøovat se 3 pøedvádìt se v rùzných podobách n. ustrojeních; ~ ¼ÙÀ²Ù ag lebedit si, mít se dobøe; ~ Ðä ¢²Ù nom mít se dobøe (Û kdo); ´Ù` \ÛÐ®Û Äèè Û ÒÛ ~ Ðä ¢ªÛ Òæ jen pìt procent lidí se má dobøe ¤Ù¤-¸Ù¢/¤Ù¢-¸Ù¢ [®h®h-b®h/®h®-b®] H f / m pøepych, okázalost ¤Ù²²Ù [®hn.n] H ag, tr k ¤²²Ù 1 rozhodnout se, odhodlat se 2 pojmout úmysl, umanout si ¤ÙÄÙ [®hl] H m 1 lenoch, flákaè 2 neèinnost, zahálka 3 nedostatek, nedostávání se; ~ Òè²Ù nom nedostávat se, být nedostatek (Ù èeho) · ~ ¸ªÙ²Ù ag ani se nebavit; Ðä ~ ¸ªÙ ®è ani se s ním nebav Ú¤²Ù [®hi¬g.n] H adj mròavý, trpaslièí Ú¤Ù²Ù [®hikn] H m 1 pravé místo, vlastní místo; ~ À²Ù ag 1 ubytovat 2 v zamìstnání
Ú¤¤²Ù
¤äÙ/¤ÛÙ
286
umístit (Ù koho); ~ IJ٠nom 1 sehnat bydlení 2 sehnat zamìstnání (Ù kdo) 3 dovìdìt se, slyet (Ù o kom); ªÜ¼ Äè Ðä Òè Ú ~ ºÛ ²ÒÛ ÄªÙ vy jste takoví, e o vás není ani slyet; ~ ÄÙ²Ù ag v práci umístit (Ù koho); ÀÒ²ä Ù ~ místo k bydlení, støecha nad hlavou 2 cíl cesty; Ú¤Ù²ä Ù²Ù nom 1 dorazit na místo 2 mluvit k vìci, jít k vìci 3 pochopit skuteènost; Ú¤Ù²ä IJ٠nom 1 dorazit k cíli 2 o práci být dokonèen 3 skonat, umøít 3 konec, zakonèení; Ú¤Ù²ä ÄÙ²Ù ag 1 dovést do konce 2 umístit 3 zaantroèit 4 vdát 5 dopravit; ÐÛ ËÀÙÀª Ù è
~ ²ÒÛ Òæ jeho kousky neberou konce 4 jistota; ÐÙ ¾Ù ~ Òæ ! Copak je to jisté? Ð Ù®¼Û Ù ¾Ù ~ s tím èlovìkem se nikdy neví, u nìj si èlovìk nikdy není jist 5 dostaveníèko · Ú¤Ù²ä À²Ù ag dostat pod èepec (è koho); Ú¤Ù²ä Ù Ù®¼Û rozumný èlovìk; Ú¤Ù²ä Û ¸Ùª rozumná vìc, rozumná øeè; Ú¤Ù²ä ² ÀÒ²Ù nom nebýt v poøádku Ú¤¤²Ù [®hi®hak.n] H nom 1 zarazit se, údivem strnout 2 náhle se zastavit 3 zaváhat Ú¤¤À²Ù/Ú¤¤ÜÀ²Ù [®hi®har.n/®hi®hur.n] H nom chladem køehnout Ú¤¤èÄÛ [®hi®hol
] H f ; viz ¤¤èÄÛ Ú¤¾Ù [®hiy] H m 1 pracovní místo 2 k sezení volné místo ڤIJ٠[®hil.n] H nom, intr k ¤äIJ٠1 být strkán 2 být vráen ¤Û [®h
k] H o adj 1 správný; ~ À²Ù ag 1 spravovat 2 opravovat 3 napravovat 4 dávat co proto (è komu); ~ Ò²Ù ag øíkat pravdu; Ù´ ~ Òªä Òæ máte pravdu 2 opravdový, pravý; ~ ªÀ²Ù/ڲIJ٠nom ukázat se pravdivým n. správným 3 v poøádku 4 pøesný 5 zdravý; ~ Òè²Ù nom 1 být v poøádku 2 být zdráv; Ù´ çÐä Òæ? ~ ÒÝ`. Jak se máte? Dobøe. o adv 1 správnì 2 pøesnì; ~ Ù²Ù nom napø. obuv padnout (å komu) 3 dobøe ¤Û-¤Ù [®h
k-®hk] H o adj (jen ve vazbì se slovesem) v poøádku; ~ À²Ù ag dát do poøádku, seøídit, hodinky naøídit; Ò¼ и ~ Òæ vichni jsme v poøádku o adv správnì o m 1 uspoøádání 2 jistota 3 spokojenost, blaho ¤ÛÀÙ [®h
k.r] H m 1 hlinìný støep 2 pøen. støep, krám ·~ м²Ù ag pøezírat (è koho
/ co), pohrdat (kým / èím); ¤ÛÀä ܲ²Ù ag dìlat zbyteènou práci; ¤ÛÀä ´ÆÙ²Ù ag pøipravit o ve, pøivést na mizinu (å koho) ¤ÛÀÛ [®h
k.r
] H f 1 hlinìný støípek 2 pøen. støep, krám ¤ÛÙ [®h
k] H m ; viz ¤äÙ ¤ÜÐ` ²Ù [®hs.n] H nom; viz ¤Üв٠¤Ü²Ù [®huk.n] H nom, intr k ¤è²Ù 1 být zbit, být ztluèen 2 být vraen 3 být zbyteènì spotøebován ¤ÜÀÙ²Ù [®huk.rn] H ag 1 pohrdavì odkopávat 2 pøen. odmrtit, smést se stolu ¤ÜÆÙ²Ù [®huk.vn] H ag, kz II od ¤Ü²Ù 1 dát zbít 2 napø. høebík dát zatlouci 3 dát udusat ¤ÜÙ
[®huk
] H f 1 bití, výprask 2 dusání, udupávání ¤ÜDÛd [®hu¯¯
] H f brada ¤Ü²²Ù [®hunak.n] H nom fòukat ¤Ü²¤Ü² [®hun.®hun] H f 1 cinkot 2 vzlykot ¤Ü¼²Ù [®humak.n] H nom 1 pøi tanci podupávat 2 strojenì n. koketnì cupitat ¤Ü¼Ù [®hum.k] H o adj trpaslièí, malilinký o m lehké kubnutí ¤Ü¼ÀÛ [®hum.r
] H f hud. thumrí druh klasické indické hudby
¤Üв٠[®husak.n] H nom vzlykat ¤ÜÐÛ [®hus.k
] H f pouk ¤ÜвÙ/¤ÜÐ` ²Ù [®hus.n/®hs.n] H nom,
intr k
¤Ý`в٠být napìchován, stìí se vejít ¤ÜÐÆÙ²Ù [®hus.vn] H ag, kz II od ¤Üв٠dát napìchovat
¤ÜÐÙ²Ù [®husn] H ag, kz I od ¤ÜвÙ
1 nechat se napìchovat 2 i pøen. cpát, nacpávat ¤Ý¤` [®h®h] H m 1 paøez; ~-ÐÝÛ pøen. paøez 2 pahýl ¤Ý¤` Ù [®h®h] H adj 1 pahýlovitý 2 bezlistý ¤Ý`¤Û [®h®h
] H f strnitì ¤Ý`вÙ/¤Ýв٠[®hs.n/®hs.n] H ag, tr k ¤Üв٠cpát, pìchovat; ¤Ý`ÐÀ Ù²Ù ag nacpat se, najíst se k prasknutí ¤ä Ù [®h¡g] H m zdviený palec naznaèující pohrdání n. odmítnutí; ~ Ú®Ù²Ù ag pohrdavì odmítat (è koho) · ~ ¸²Ù nom 1 docházet ke rvaèce 2 nezdaøit se, pøijít vniveè (´À co); ÐÙÀä Ú-ÀÙ ´À ~ ¸ ¾Ù vekeré úsilí pøilo vniveè, nic z toho nebylo ¤äÙ/¤ÛÙ [®hek/®h
k] H m 1 smlouva, kontrakt; ~ À²Ù ag uzavírat smlouvu (Ù o
¤äå®ÙÀ
287
èem); ~ ®ä²Ù ag zadávat smlouvu (Ù na co) 2 nájem; ¤äå ´À Ää²Ù ag najmout si ·~ Ää²Ù ag brát na sebe zodpovìdnost zprav. hmotnou (Ù za co) ¤äå®ÙÀ [®hekedr] H-P m 1 kontrahent 2 dodavatel ¤ä¤ [®he®h] H adj 1 èistý, pravý, nefalovaný 2 jazyk prostý 3 typický ¤äIJ٠[®hel.n] H ag, tr k ڤIJ٠strkat, postrkovat; ¤äÄÀ ¸ÙÒÀ À²Ù ag vystrèit ven (è koho) ¤äļ¤äÄ [®helam.®hel] H f strkání, tlaèenice ¤äÄÙ [®hel] H m 1 kára, vozík 2 náraz, strèení; ~ ®ä²Ù ag strèit (è koho) ¤äÄÛ [®hel
] H f kárka, vozík ¤äÐ [®hes] H f 1 úder 2 otøes, náraz; ~ ®ä²Ù/ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pøen. 1 otøást 2 zranit (è koho) 3 ostrá bolest; ~ ¤²Ù nom zabolet (¼ä co); Ú®Ä ¼ä ~ ¤äÛ srdce zabolí; ~ IJ٠nom zprav. pøen. zabolet (è koho); Ð ¸Ùª Ðä ¸cÛ ~ ÄÛ velmi to zabolelo, nemile se dotklo ¤è²Ù/¤è²Ù [®h¤k.n/®hok.n] H ag, tr k ¤Ü²Ù 1 napø. do zdi zatloukat, zaráet 2 napø. pokutu uvalovat 3 popleskávat (0 po èem); ´Û¤ ~ pochvalnì poplácat po zádech (Û komu) · ¤è-¸ÙÀ ®äè jen to zkus a uvidí ¤è [®h¤g] H f zobnutí, klovnutí ¤è²Ù [®h¤g.n] H ag zobat, klovat ¤è²Ù [®hok.n] H ag ; viz ¤è²Ù ¤è´Û¢ [®hok.p
®] H f bití ·~ À mermomocí, za kadou cenu
¤èÀ [®hokar] H f
¤éÀ-Ú¤Ù²Ù
1 kopnutí, kopanec; ~ ®ä²Ù ag 1 kopnout (è koho) 2 pùsobit kodu (è komu) 3 okøiknout (è koho); ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 nohou kopat (è koho) 2 pohrdat (è kým); ~ IJ٠nom 1 i pøen. dostat kopanec; ~ Äää ª¸ Ù` ÜÄä a na tebe dojde, uvidí, ranami se èlovìk uèí 2 zakopnout (è kdo) 2 zakopnutí; ~ Ù²Ù ag 1 zakopnout, klopýtnout; ~ ÙÀ ÚÀ²Ù nom zakopnout a upadnout; ¤èÀä Ù²Ù ag i pøen. dostávat rány 2 utrpìt kodu 3 potloukat se; ~ ÙªÙ Ú¶À²Ù nom potloukat se nedobrovolnì 3 pøekáka, kámen úrazu; ~ ¤Ù²Ù ag snáet potíe · ¤èÀè ´À ´cÙ ÀÒ²Ù nom nechávat si vechno líbit ¤ècÛ [®ho±
] H f brada; ~ ´c²Ù ag 1 láskyplnì vzít za bradu 2 pøen. lichotivì pøemlouvat (Û koho); ~ ´À ÒÙ¬ °ÀÀ ¸æ¤²Ù nom zamylenì opírat bradu o ruce ¤èÐ [®hos] H adj 1 pevný, dùkladný; ~ Ù¾ fyz. pevné tìleso 2 øádný, náleitý, solidní 3 pádný ¤éÀ [®haur] H m místo; ~ Ù²Ù nom pøiblíit se (å ke komu); ² ~ ² Ú¤Ù²Ù neznámo kde · ~ À²Ù ag zabít (è koho); ~ ÀÒ²Ù nom 1 být zabit 2 zùstat na místì; ÆÒÛ ~ Òè Ù²Ù nom být na místì mrtev ¤éÀ-ܤéÀ [®haur-ku®haur] H adv 1 nemístnì 2 na ivotnì dùleitém místì ¤éÀ-Ú¤Ù²Ù [®haur-®hikn] H m místo pobytu
¥
¥¼Â
288
¥ ¥ [¯a¬k] H m
ihadlo; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag dát ihadlo (è komu; ´À do èeho) ¥Ù [¯a¬k] H m hud. tympány; ~ ´Û¢²Ù/ ¸Ù²Ù/®ä²Ù ag vybubnovat, rozhlaovat ·~ ¸²Ù nom 1 získávat slávu 2 vládnout (Ù kdo); ¥å Û è¢ (´À) Ò²Ù ag veøejnì prohlaovat ¥À [¯a¬gar] H m 1 dobytèe 2 ètvernoec ¥¤Ä [¯a°®hal] H m stéblo ¥¤Û [¯a°®h
] H f stébélko ¥¥ [¯a°¯] S m 1 pokuta; ~ ºÀ²Ù ag platit odkodné 2 trest; ~ ®ä²Ù ag trestat (è koho); ~ ´c²Ù nom být za trest; Ù Ù o@ ~ ÒÛ ¥¥ ´cÙ dnení výdaje jsou jako za trest; ~ ڼIJ٠nom být trestán (è kdo) 3 sport. klik; ~ ´äIJ٠ag 1 sport. dìlat kliky 2 døít se ¥¥Ù [¯a°¯] H m 1 hùl; ~ и Ù ÜÁ Òæ klackem kadý zkrotne; ¥¥ä å KèÀ Ðä násilím, klackem 2 tyè 3 tyèka, hùlka, tyèinka; Ù®Ý Ù ~ kouzelná hùlka; ÐÛNÛ Ù ~ pøíèel ebøíku ·~ Û²Ù ag stavìt zeï; ~ ¥ÙIJ٠ag trápit, zlobit; ¥¥ä Ù ÀÙ pøen. zákon dungle; ¥¥ä Ù²Ù ag být bit holí ¥¥Û [¯a°¯
] H f 1 hùlka 2 dradlo ve tvaru hùlky 3 vahadlo vah 4 penis · ~ ¼ÙÀ²Ù ag idit na váze ¥`вÙ/¥Ð²Ù [¯s.n/¯as.n] H ag 1 kousnout 2 utknout ¥À²Ù [¯akar.n] H nom vykøikovat ¥ÙÀ [¯akr] H m øíhnutí; ~ Ù²Ù nom øíhat (è kdo); ~ Ää²Ù ag øíhat; ~ ª ² Ää²Ù ag 1 potichu sebrat, co patøí jinému 2 zatajovat ¥ÙÀ²Ù [¯akr.n] H o nom onom øíhat o ag cizí majetek pøivlastòovat si; ¥ÙÀ Ù²Ù nom 1 neprávem shrábnout peníze 2 i pøen. zhltnout, slupnout ¥çª [¯akait] H m lupiè, bandita ¥çªÛ [¯akait
] H f loupe, loupené pøepadení
¥ [¯ag] H m
krok;
¼ÙÀ²Ù ag rázovat
~ ºÀ²Ù ag kráèet; ~
¥¼ [¯ag.mag] H adj
1 potácivý, vrávoravý 2 kolísavý ¥¼Ù²Ù [¯ag.magn] H nom onom 1 vrávorat 2 kolísat ¥À [¯agar] H m cesta ¥ [¯ac] E o adj holandský o m Holanïan o f holandtina ¥¢²Ù [¯a®.n] H o nom, intr k ¥Ù¢²Ù pevnì stát, napø. v boji dret se; ¥¢ä ÀÒ²Ù nehnout se z místa o ¥¢À abs ve funkci adv urputnì, zarytì; ¥¢À Ù²Ù ag dosyta se najíst, nacpat se ¥£Ù [¯a®®] H m zátka ¥´¢ [¯apa®] H f okøiknutí, rázné napomenutí ¥´¢²Ù [¯apa®.n] H ag okøikovat, ráznì napomínat ¥´èÀË [¯apor.a¬kh] H o adj ilavý o m vanivý pitomec, hovor. prázdný sud ¥¶/¥¶ÄÙ [¯aph/¯aph.l] H m buben ¥¶ÄÛ [¯aph.l
] H f bubínek; ~ ´Û¢²Ù ag bubnovat ¥¸ [¯ab] H m kapsièka ·~ ´cÀ násilím, mermomocí ¥¸éÒÙ [¯ab.kah] H adj 1 plný slz 2 uslzený ¥¸¥¸Ù²Ù [¯ab.¯abn] H nom onom o oèích zalít se slzami ¥¸Ä [¯abal] E adj dvojitý, dvojnásobný ¥¸ÄÀè¢Û [¯abal.ro®
] E-H f chléb evropského druhu
¥¸è²Ù [¯abon] H ag ; viz ¥Ü¸Ù²Ù ¥¹¸Ù/Ú¥¹¸Ù [¯abb/¯ibb] H m 1 krabice
2
bedna 3 vagón
¥¹¸Ù¸®/Ú¥¹¸Ù¸® [¯abbband/¯ibbband] H-
P adj konzervovaný v plechovce konzervování do plechovky ¥¼Â [¯am.r] S m buben podlouhlý, uprostøed
¥¹¸Ù¸®Û [¯abbband
] H-P f zúený
¥¼Â-¼±¾
289
¥¼Â-¼±¾ [¯am.r-madhy] S m geogr. íje ¥À [¯ar] H m strach; ~ Ù²Ù ag leknout se;
~ Ú®Ù²Ù ag strait, zastraovat (è koho); ~ ¶çÄÙ²Ù ag íøit hrùzu; ~ IJ٠nom dostat strach (è kdo); ~ Òè²Ù nom mít strach, bát se (è kdo); ~ å ¼ÙÀä strachem; ÆÒ ~ å ¼ÙÀä Ù`´ ÀÒÙ ¬Ù chvìl se strachem ¥À²Ù [¯ar.n] H nom bát se (Ðä koho / èeho); ¥À Ù²Ù nom leknout se, polekat se (Ðä koho / èeho); ¥À²ä Û è
¸Ùª ²ÒÛ není se èeho bát
¥À´è [¯ar.pok] H adj bázlivý, ustraený ¥ÀÆÙ²Ù [¯ar.vn] H ag, kz II od ¥À²Ù dát strait n. zastraovat (è koho)
¥ÀÙ²Ù [¯arn] H ag, kz I od ¥À²Ù
1 strait, zastraovat (è koho) 2 hrozit (è komu) ¥ÀÙƲ٠[¯arvn] H adj dìsivý, straidelný ¥ÀÙÆÙ [¯arv] H m 1 hrozba, nebezpeèí 2 strach, bázeò 3 straák ¥Ä²Ù [¯al.n] H nom, intr k ¥ÙIJ٠1 být vhazován 2 být vléván n. naléván 3 být umísován 4 nìkam být dáván n. vkládán ¥ÄÆÙ²Ù [¯al.vn] H ag, kz II od ¥Ä²Ù dát vhazovat n. vlévat n. umísovat n. vkládat ¥ÄÙ [¯al] H m 1 hrouda 2 plochý ko ¥Úľ٠[¯aliy] H f oatka ¥ÄÛ [¯al
] H f 1 hrudka, kousek 2 arekový oøíek ¥Ð²Ù [¯as.n] H ag ; viz ¥`в٠¥ÐÆÙ²Ù [¯as.vn] H ag, kz II od ¥Ð²Ù dát utknout n. pokousat ¥Ñ¢À [¯as®ar] E m hadr na prach, prachovka ¥Ò²Ù [¯ahak.n] H o nom 1 kvést 2 napø. svìtlo rozlévat se 3 køièet 4 být klamán o ag 1 klamat, podvádìt 2 muèit, týrat ¥ÒÙ²Ù [¯ah.kn] H ag, kz I od ¥Ò²Ù nechat se klamat n. podvádìt ¥Ò²Ù [¯ah.n] H o nom 1 shoøet 2 zlobit se, sírat se o ag 1 spálit 2 zlobit, drádit ¥Ù` 1 [¯k] H m zvracení ¥Ù` 2 [¯k] H f ihadlo ¥Ù`²Ù 1 [¯k.n] H ag zvracet ¥Ù`²Ù 2 [¯k.n] H ag pøelézt pøes zeï apod. ¥Ù` [¯g] H f 1 hoøejek, vrek 2 vrchol, vrcholek hory ¥Ù`¢²Ù [¯®.n] H ag 1 okøikovat 2 hubovat (è koho) ¥Ù`¢-¶¢ÙÀ [¯®-pha®.kr] H f hubování
¥Ù`c [¯±] H m ¥Ù`cÙ [¯±] H m
¥Ù¢À
veslo; ~ ÄÙ²Ù ag veslovat 1 hranièní èára, ohranièení 2 mezník 3 cesta 4 veslo ¥Ù`¥Û [¯¯
] H f nosítka v podobì køesla ¥Ù`ÆÙ`¥èÄ [¯v¯ol] H adj nestálý, kolísavý; ~ Ú¶À²Ù nom potloukat se bez cíle ¥Ù`Ð [¯s] H m velký komár ¥Ù²/¥Ù¾² [¯in/¯yan] H f 1 èarodìjnice, èarodìjka 2 pøen. baba, fúrie ¥ÙÀä¢À [¯irek®ar] E m øeditel ¥ÙÀä¢ÀÛ 1 [¯irek®r
] E-H f øeditelství ¥ÙÀä¢ÀÛ 2 [¯irek®r
] E f zprav. telefonní seznam ¥Ù [¯k] H f pota; ~ ®ýÙÀÙ ºä²Ù ag posílat potou; ~ ´ùäΨ zasílání potou; ~ ¸Ð potovní schránka; ~ ¼èÒÀ potovní razítko; мܮúÛ ~ lodní pota; ÒÆÙ
~ letecká pota · ~ ¸æ¤Ù²Ù ag rozestavìt hlídky ¥Ù-o@ [¯k-Çarc] H-P m potovné; Ð ´ÙÐ@Ä ´À Úª²Ù ~ ÙÙ/ÒèÙ? Kolik se platí za ten balík? ¥Ù-oÙ²Ù [¯k-Çn] H-P m potovní úøad, pota ¥Ù-ÙcÛ [¯k-g±
] H f potovní vlak · ~ ¸²²Ù nom 1 být rychlý, být uèinìný rychlík 2 rychle mluvit ¥Ù-À [¯k-ghar] H m potovní úøad, pota; ~ ¸ª ¸æ potovní spoøitelna ¥Ù-Ú¢¢ [¯k-®ika®] H-E m potovní známka; ~ ÐùÙÚÒÛ filatelie ¥Ù-¸`ÄÙ [¯k-bg.l] H m státní ubytovna 1
pro krátký pobyt pøi cestování
¥Ù-ɾ¾ [¯k-vyay] H-S m
potovní náklady, potovné ¥Ù-и° Û [¯k-sambandh
] H-S adj potovní ¥ÙÙ [¯k] H m loupe, loupené pøepadení; ~ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag 1 loupit 2 loupenì pøepadat; ~ ´c²Ù nom být loupenì pøepaden (¼ä co; ´À kdo) ¥ÙÙK²Û [¯kzan
] H-P f loupení, loupené pøepadení ¥ÙÚ²Û [¯kin
] H f 1 èarodìjnice 2 upír, upírka ¥ÙÚ¾Ù [¯kiy] H m potovní doruèovatel, listono ¥ÙÝ [¯k] H m lupiè ¥Ù¢À [¯k®ar] E o m 1 doktor 2 lékaø; Ù`è Ù ~ oèní lékaø; Ää Ù ~ krèní lékaø;
¥Ù¢ÀÛ ¼ÆäÚ˾è Ù ~ zvìrolékaø o f
Ú¥ÐÚ¼Ð
290
1 doktorka 2 lékaøka ¥Ù¢ÀÛ [¯k®r
] E-H o adj lékaøský; ~ ´ÀÛÕÙ lékaøská prohlídka; ~ ´ù¼Ù¨´& lékaøské potvrzení o f 1 obor studia medicína; ~ ´N²Ù ag studovat medicínu 2 lékaøství; ~ À²Ù ag vykonávat lékaøské povolání ¥Ù [¯g] H f palièka k bubnu; ~ ®ä²Ù ag bubnovat ¥Ù¢ [¯®] H f 1 oblouk 2 zátka 3 opora; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zátkovat (¼ä co) 2 podpírat ¥Ù¢²Ù [¯®.n] H ag, tr k ¥¢²Ù zátkovat, ucpávat ¥ÙN [¯±h] H f zub stolièka · ~ À¼ À²Ù ag jíst teplé jídlo; ~ À¼ Òè²Ù nom 1 jíst teplé jídlo 2 brát úplatky (Û kdo); ~ ² IJ٠nom polykat bez výkání (Û kdo); ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ¥ÙNÛ [¯±h
] H f vousy, plnovous ¥Ù¸À [¯bar] H m 1 baina, moèál 2 vodní nádr 3 kalná voda ¥Ùº [¯bh] H m zelený kokosový oøech ¥Ù¼À 1 [¯mar] H m 1 dehet 2 pryskyøice, smola 3 pøedvádìní se, okázalost ¥Ù¼Ä [¯mal] H m 1 doivotní trest 2 doivotní deportace ¥Ù¾² [¯yan] H f ; viz ¥Ù² ¥Ù¾ÀÛ [¯y.r
] E f 1 deník, zápisník 2 diáø, kapesní kalendáø ¥Ù¾Ä [¯yal] E m èíselník, ciferník; ~ À²Ù ag vytáèet telefonní èíslo; \è² Ù ~ volací kotouè, tlaèítková èíselnice ¥ÙÚÆ@²ÆÙ® [¯rvin.vd] E-S m darwinismus ¥ÙÄ [¯l] H f vìtev stromu; ~ Ù ¢Ý¢Ù ¶Ä 1 èerstvé ovoce, ovoce pøímo ze stromu 2 spadané ovoce · ªÜ¼ ~ ¥ÙÄ, ¼æ ´Ùª ´Ùª vyznám se v tom lépe ne ty ¥ÙIJ٠[¯l.n] H ag, tr k ¥Ä²Ù 1 klást, vkládat; Ù´Ú% ¼ä ~ ohroovat, uvádìt v nebezpeèí; ¸Ù°Ù/ÚƲ ~ klást pøekáky (¼ä v èem) 2 sypat 3 nalévat, vlévat 4 vhazovat; (¥Ù ¼ä) ÚTtÛ ~ poslat/vhodit dopis 5 na sebe oblékat 6 navlékat, nasazovat 7 ve vazbách se sloves. kmenem vyj. prudký n. násilný prùbìh dìje; À ~ natropit, provést; ÜÄ ~ zalapat, zadupat (è koho / co); Ù² ~ prohledat, proèesat; Ú²ÙÄ ~ vyhodit, vyrazit (è koho,co); ´Û ~ vychlastat; ¼ÙÀ ~ zabít 8 ja-
ko souèást slovesnì jmenných výrazù Ù®ª ~ navyknout; Ù®ª ¥ÙÄ Ää²Ù navyknout si (Û co); ¥äÀÙ/´cÙÆ ~ utáboøit se; ªÙÄÙ ~ zamykat (¼ä co); ®¸ÙÆ ~ vyvíjet nátlak (´À na koho); ®àÚÏ¢ ~ pohlíet (´À na koho / co); °¹¸Ù ~ zapinit, poskvrnit (´À co); ²ÛÆ ~ klást základy (Û èeho); ´ùÙË ~ osvìtlovat (´À co), vrhat svìtlo (na co); ´ùºÙÆ ~ ovlivòovat (´À koho / co); ¶Ý¢ ~ zasívat svár (¼ä mezi koho); ÒÙ¬ ~ 1 sahat, pøikládat ruku (´À na co) 2 zasahovat, plést se (¼ä do èeho) ¥ÙÄÀ [¯lar] E m dolar ¥ÙÄÛ [¯l
] H f 1 vìtvièka 2 dárek sestávající z cukrovinek a kvìtin 3 koík ¥ÙÒ [¯h] H f 1 závist 2 árlivost; ~ À²Ù ag 1 závidìt (Ðä komu) 2 árlit (Ðä na koho) ¥ÙÒÛ [¯h
] H adj 1 závistivý 2 árlivý Ú¥¸ [¯imb] S m anat. embryo, zárodek Ú¥¸ùÚ ¬ [¯imb.granthi] S f anat. vajeèník Ú¥¸Ù˾ [¯imbay] S m anat. dìloha ڥ˲ÀÛ [¯iknr
] E f slovník Ú¥²Ù [¯ig.n] H nom 1 kolísat 2 uhýbat, odchylovat se (Ðä od èeho) Ú¥ÀÛ/Ú¥ùÛ 1 [¯ig.r
/¯igr
] E f 1 vìdecká hodnost 2 teplotní stupeò Ú¥ÀÛ/Ú¥ùÛ 2 [¯ig.r
/¯igr
] E f naøízení, dekret; ~ ÙÀÛ À²Ù ag uvést v platnost naøízení n. dekret ·~ Òè²Ù nom zvítìzit, vyhrát (Û kdo) Ú¥ÀÛ®ÙÀ [¯ig.r
dr] E-P m dritel dekretu Ú¥Ù²Ù [¯ign] H ag, kz I od Ú¥²Ù 1 otøásat 2 pøen. odvádìt, odklánìt napø. od úmyslu (Ðä od èeho) Ú¥ùÛ [¯igr
] E f ; viz Ú¥ÀÛ 1, Ú¥ÀÛ 2 Ú¥KÙ² [¯izin] E m / f vzorek Ú¥¤é²Ù [¯i®haun] H m èerná teèka na èele nanáená jako ochrana pøed uhranutím
Ú¥²À [¯inar] E m veèeøe hlavní jídlo dne Ú¥´Ù¢@¼¢ä [¯ipr®.me°®] E m oddìlení Ú¥´è [¯ipo] E m sklad Ú¥µ¢Û [¯ip®
] E m zástupce, námìstek; ~ ¥ÙÀä¢À zástupce øeditele
Ú¥µÄè¼Ù [¯iplom] E m0 diplom Ú¥Ú¸¾Ù [¯ibiy] H f krabièka Ú¥¹¸Ù [¯ibb] H m ; viz ¥¹¸Ù Ú¥¹¸Ù¸® [¯ibbband] H-P adj ; viz ¥¹¸Ù¸® Ú¥ÐڼР[¯is.mis] E adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 o projednání zamítnutý 2 o shromádìní
Ú¥ÚÑ¢ú¢
¥è¼²Û
291
rozputìný 3 z práce proputìný; ~ À²Ù ag 1 zamítnout 2 shromádìní rozpustit 3 z práce propustit Ú¥ÚÑ¢ú¢ [¯is®rik®] E m okres, obvod ¥Û [¯g] H f vychloubání, chvástání; ~ ¼ÙÀ²Ù ag chvástat se, vytahovat se; ´²Û ~ ÒÙ`²Ù ag vychvalovat sám sebe ¥Û¼ÙÀ [¯g.mr] H m chvastoun, vejtaha ¥ÛKÄ [¯
zal] E m 1 dieselový motor 2 motorová nafta ¥Û¤ [¯
®h] H f pohled; ~ ÜÀÙ²Ù ag uhýbat pohledem (Ðä komu); ~ ¸Ù`°²Ù ag upøenì hledìt; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 uhranout 2 i pøen. mrknout, rychle se podívat 3 mrkat; ~ À²Ù ag dohlíet (´À na koho / co); ~ IJ٠nom být uhranut (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag uhranout (è koho) ¥ÛÄ/¥ÛÄ-¥éÄ [¯
l/¯
l-¯aul] H m postava, vzrùst ¥ÛÒ [¯
h] H m 1 osada, vesnièka 2 zøíceniny vesnice ¥Ü¥ÜÙ²Ù [¯ug.¯ugn] H ag onom bubnovat ¥Ü¥ÜÛ/¥ÜÛ [¯ug.¯ug
/¯ugg
] H f buben; ~ ´Û¢²Ù ag 1 bubnovat 2 veøejnì vyhlaovat; ~ ¶åÀ²Ù ag i pøen. vybubnovat ¥ÜÛ [¯ugg
] H f ; viz ¥Ü¥ÜÛ ¥Ü¸Û [¯ub.k
] H f 1 skok do vody 2 ponoøení se ·~ Ù²Ù ag 1 o èlovìku ponoøit se 2 o èlovìku zmizet 3 utrpìt kodu; ~ ¼ÙÀ²Ù/ ÄÙ²Ù ag o èlovìku ponoøit se, potápìt se ¥Ü¸Ù²Ù/¥¸è²Ù/¥Ü¸è²Ù [¯ubn/¯abon/¯ubon] H ag, kz I od ¥Ý¸²Ù 1 potápìt 2 noøit, ponoøovat 3 pøen. potopit, znièit 4 utopit ¥Ü¸ÙÆ [¯ubv] H m 1 hloubka vody 2 potopení, ponoøení ¥Ü¸è²Ù [¯ubon] H ag ; viz ¥Ü¸Ù²Ù ¥ÜIJ٠[¯ul.n] H nom, intr k ¥èIJ٠pohupovat se, kývat se ¥ÜÄÙ²Ù [¯uln] H ag, kz I od ¥ÜIJ٠1 hýbat 2 kývat, houpat ¥Ý¸²Ù [¯b.n] H nom ¥Ü¸Ù²Ù 1 potápìt se 2 i pøen. noøit se (¼ä do èeho) 3 topit se; ¥Ý¸ªä è Úª²å Ù ÐÒÙÀÙ pøísl. tonoucí se stébla chytá 4 napø. slunce zapadat 5 být znièen, vzít za své; ¥Ý¸Ù ÙÐÙ¼Û 1 bankrotáø 2 zkrachovaná existence; ¥Ý¸Ù ²Ù¼ ÙIJ٠ag získat ztracenou èest 6 ¥Ý¸ ¼À²Ù nom utopit se · ¥Ý¸ ¼À²ä Û ¸Ùª hrozná ostuda; ¥Ý¸ªÛ ²æ¾Ù
´ÙÀ ÄÙ²Ù ag pomoci z netìstí; ¥Ý¸ªä è ¬ÙÒ Ú¼Ä²Ù nom najít ztracenou pùdu pod nohama, postavit se znovu na nohy
¥Ý¸²Ù-ªÀÙ²Ù [¯b.n-ut.rn] H nom ít jako
na houpaèce, být jednou nahoøe a pak zase dole ¥äN [¯e±h] H num jeden a pùl; ~ ÚÄè pùldruhého kila; ~ ¸ä v pùl druhé; ~ Ðé sto padesát; ~ ÒKÙÀ tisíc pìt set · ~
¢ Û ¼ÐÚ® Ä ¸²Ù²Ù ag té ~ ÙÆÄ Û ÚcÛ Ä ´Ù²Ù hrát si na svém píseèku; ~ ÜÅÄÝ ÄÒÝ ´Û²Ù ag odpravit, odkrouhnout (Ù koho); ~ ´ÐÄÛ Ù vychrtlý; ~ ¸Ùª À²Ù ag mluvit struènì ¥ä¾ÀÛ/¥äÀÛ [¯ey.r
/¯er
] E f mléèná farma ¥äÀÙ [¯er] H m 1 pøechodné obydlí; ~ ¤Ù Ää²Ù ag 1 sbalit se a odejít 2 sbalit svých pìt vestek; ~ À²Ù/¥ÙIJ٠ag 1 pøechodnì usadit se 2 utáboøit se 2 tábor; ~ ´c²Ù nom usadit se, utáboøit se (Ù kdo) 3 stan · ~ Ý À²Ù ag opustit tento svìt ¥äÀÙ-¥¥Ù [¯er-¯a°¯] H m náleitosti, majetek, sakypaky · ~ ¤Ù²Ù ag sbalit si svých pìt vestek ¥äÀÛ [¯er
] E f ; viz ¥ä¾ÀÛ ¥äÄ¢Ù [¯el.®] E m delta øeky ¥äÄÙ [¯el] H m 1 oèní bulva 2 hrouda, hrudka ¥äÄÛä¢ [¯el
ge®] E m delegát ¥äÆNÙ [¯ev.±h] H num jeden a pùlkrát vìtí ¥äÑ [¯esk] E m psací deska, psací stùl ¥æ²Ù [¯ain] H m 1 køídlo, peru 2 kosinka ¥èÙ [¯¤g] H m 1 servírovací mísa 2 èlun ·~ ¥Ü¸Ù²Ù ag pøen. potopit, znièit (Ù koho) ¥èÛ [¯¤g
] H f èlunek, loïka ¥è
[¯o
] H f døevìná nabìraèka ¥èÀÙ [¯ok.r] H m staøec, staroch ¥èÀÛ [¯ok.r
] H f staøena, starucha ¥è¥Ù [¯o¯] H m bot. tobolka ¥è¸ [¯ob] H m ponoøení se; ~ ®ä²Ù ag ponoøit ¥è¼ [¯om] H m 1 hind. dóm èlen stejnojmenné kasty spalovaèù mrtvol 2 dóm pøísluník stejnojmenného koèovného kmene dómù 3 isl. dóm èlen stejnojmenné kasty hudebníkù
¥è¼éÙ [¯om.kau] H m krkavec ¥è¼²Û [¯om.n
] H f 1 hind. èlenka stejnojmenné kasty spalovaèù mrtvol
2 èlenka stejnojmenného
¥èÀ
292
koèovného kmene dómù 3 isl. èlenka stejnojmenné kasty hudebníkù
¥èÀ [¯or] H f
1 nit, vlákno 2 òùrka, provázek ·~ ´À ÄÙ²Ù ag uvádìt na pravou cestu; ~ ¼K¸Ýª Òè²Ù nom mít hodnì ivota pøed sebou (Û kdo), mít tuhý koøínek; ~ IJ٠nom zamilovat se (Û kdo; Ðä do koho); ~ Òè²Ù nom být okouzlen n. naden (´À kým) ¥èÀÙ [¯or] H m vlákno, ni · ~ ¶å~²Ù ag pøen. házet udièku; ¥èÀä ¥ÙIJ٠ag pøen. klást osidla (´À komu), políèit (na koho) ¥èÚÀ¾Ù [¯oriy] H m tenká proukovaná látka ¥èÚÀ¾Ù²Ù [¯oriyn] H ag svazovat òùrkou n. tkanièkou ¥èÀÛ [¯or
] H f 1 òùrka, provázek 2 tkanièka; ~ èIJ٠ag rozvazovat tkanièku · ~ èc²Ù ag té ~ §ÛÄÛ À²Ù popoutìt uzdu; ´ùä¼ Û ~ pouto lásky ¥èÄ [¯ol] H m vìdro, kbelík ¥èÄÛ [¯ol.c
] H-T f malé vìdro, kbelíèek ¥èIJ٠[¯ol.n] H nom 1 houpat se, kývat se, pohupovat se 2 potulovat se, bloumat 3 kolísat, být nerozhodnut ¥èÄÙ [¯ol] H m nosítka pro enu · ~ ®ä²Ù ag vdávat dceru; ~ ÄÙ²Ù nom pøivést si nevìstu ¥èÄÛ [¯ol
] H f svatební nosítka · ~ Ðä ªÀªä ÒÛ o enì hned po svatbì ¥èÐÙ [¯os] Tam m dósa, tenký lívanec z rýové n. lutìninové mouky; ¼ÐÙÄÙ ~ dósa plnìná koøenìnou bramborovou n. jinou náplní
¥é¥Û [¯a¯
] H f
¥ú ä Ð
bubínek; ~ ´Û¢²Ù ag 1 i pøen. vytrubovat 2 rozhlaovat, vyhlaovat; ~ ¸Ù²Ù ag bubnovat na znamení vítìzství vítìzství ¥éÄ [¯aul] H m 1 velikost postavy 2 zpùsob, metoda; ~ IJ٠nom pùsobit; ~ Ä ¾Ù zapùsobilo to, vìc se podaøila; ~ ÄÙ²Ù nom vymyslet zpùsob n. prostøedek ¥éÄ-¥ÙÄ [¯aul-¯l] H m 1 zpùsob, prostøedek; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag vykoumat zpùsob 2 pøíleitost ¥ñÝ¢Û [¯y®
] E f 1 povinnost 2 sluba; ~ Õ sluebna, sluební místnost; ~ ´À Òè²Ù nom mít slubu, být ve slubì; ~ ¾Ù&Ù sluební cesta 3 daò, poplatek ¥ñèNÙ [¯yo±h] H num jeden a pùlkrát vìtí ¥ñèNÛ [¯yo±h
] H f vstupní místnost, pøedsíò v tradièním indickém domì; ~ ´ÙÀ ² À²Ù ag nevytáhnout paty z domu ¥ñèNÛ®ÙÀ [¯yo±h
dr] H-P m 1 vrátný 2 stráce vchodu ¥ñèNÛÆÙ²ë [¯yo±h
vn] H-S m ; viz ¥ñèNÛ®ÙÀ ¥ú¼ [¯ram] E m sud, barel ¥úÙ [¯ri¬g] E f kreslení; ~ ¼ obývací pokoj ¥úÙÆÀ [¯rivar] E m øidiè ¥úÙ¼Ù [¯rm] E m drama, divadelní hra Ú¥úÄ [¯ril] E cvièení, dril; ~ À²Ù ag nacvièovat, cvièit; ~ ÀÙ²Ù ag cvièit (Û v èem; è koho) ¥úäÐ [¯res] E m aty zprav. evropského støihu
§`²Ù
§ÒÙ²Ù
293
§ §`²Ù [¯hk.n] H ag ; viz §²Ù § [¯ha¬g] H m 1 zpùsob; ~ Ú²ÙIJ٠ag
najít zpùsob n. cestu; ä ~ Ðä dobøe; ´²ä ~ Ù åÄÙ jediný svého druhu, jedineèný; À è
~ ²ÒÛ jinak to nejde; ¼è¢ä ~ Ðä zhruba; ÐÒÛ ~ Ðä správnì; Ð ~ Ðä tímto zpùsobem, takto; Ðè²ä Ù ~ zpùsob mylení 2 styl, móda · ~ Ù vhodný, poøádný; ~ ´À N²Ù nom dát si øíci; ~ ´À ÄÙ²Ù nom pøivádìt na dobrou cestu; ~ ¸Àª²Ù ag pøedstírat; ~ Ðä ¸Àª²Ù ag 1 hýøit, zbyteènì utrácet 2 slunì zacházet (Ðä s kým)
§Û [¯ha¬g
] H adj mazaný, prohnaný §`§èÀÛ/Ú§§èÀÛ [¯h¯hor.c
/¯h¯hor.c
] H-T m bubeník
§§èÀÙ/Ú§§èÀÙ [¯ha°¯hor/¯h¯hor] H m buben §
[¯ha
] H f hlídkování; ~ ®ä²Ù ag hlídkovat §²Ù/§`²Ù [¯hak.n/¯hk.n] H o nom, intr k §Ù`²Ù být pokrýván o ag 1 pokrývat, pøikrývat 2 skrývat o m víko, poklice §²Û [¯hak.n
] H f víèko nádoby §Ù [¯hak] H m buben §åIJ٠[¯hakel.n] H ag strkat, postrkovat §åÄÙ-§åÄÛ [¯hakel-¯hakel
] H f tlaèenice, nával §èв٠[¯hakos.n] H ag pej. schlamstnout §èÐÄÙ [¯hakos.l] H m podvod, vindl §² [¯hakkan] H m 1 víko, víèko napø. krabièky 2 poklièka 3 kryt, obal §Û [¯hakk
] H f svah §ÀÙ [¯hac.r] H m 1 rámec 2 kostra §¸ [¯hab] H m 1 zpùsob 2 styl, móda · ~ Ù²Ù nom pøijít na zpùsob, jak dìlat (Ù co; è kdo); ~ Ù správný, poøádný; ~ ¥ÙIJ٠ag navyknout (Ù èemu; ¼ä koho); ~ ´À N²Ù nom napø. lákadlu podlehnout (å èemu); ~ ´À NÙ²Ù ag získat pro svùj zámìr (è koho); ~ ´À ÄÙ²Ù nom pøivést na dobrou cestu
§¼§¼ [¯ham.¯ham] H onom
o m bubnování interj bumbum §À²Ù [¯harak.n] H nom ; viz §Ä²Ù §ÀÛ [¯har.k
] H f èlunek tkalcovského stavu §ÀÙ@ [¯harr] H m 1 zpùsob 2 styl, móda ·~ ¥ÙIJ٠ag navyknout (Ù co); §À@ä ´À Ù²Ù nom dostat se zpìt do správných kolejí §Ä²Ù/§À²Ù [¯halak.n/¯harak.n] H nom 1 kutálet se dolù 2 stékat, øinout se 3 chýlit se, naklánìt se (Û À k èemu) §ÄÙ [¯hal.k] H m chorobné slzení oèí §ÄÙ²Ù [¯hal.kn] H ag, kz I od §Ä²Ù 1 dolù spoutìt 2 lít 3 slzy prolévat 4 bryndat §Ä²Ù [¯hal.n] H nom, intr k §ÙIJ٠1 být formován, být modelován 2 být lit, být naléván 3 schylovat se, chýlit se ke konci; §ÄªÛ ¼ù ivotní období stárnutí; §ÄªÛ ÆÙ²Û odkvétající mládí 4 napø. o slunci pohasínat, zapadat · §ÄªÛ-Ú¶ÀªÛ Ù¾Ù vìc, která nemá dlouhého trvání §ÄÆÙ`/§ÄÜÙ/§ÙÄÝ [¯hal.v/¯halu/¯hl] H adj 1 ikmý, naklonìný 2 kov litý, odlitý §ÄÆÙ²Ù [¯hal.vn] H ag, kz II od §Ä²Ù dát formovat n. odlévat §ÄÙ
[¯hal
] H f 1 lití, odlévání kovu 2 raení mince 3 poplatek za odlévání n. lití §ÄÙ² [¯haln] H m svah §ÄÙ²Ù [¯haln] H ag, kz I od §Ä²Ù; viz o
§ÄÆÙ²Ù
§ÄÙÆ [¯halv] H m
1 stékání 2 sklon, naklonìná rovina §ÄÜÙ [¯halu] H adj ; viz §ÄÆÙ` §Äæ¾Ù [¯halaiy] H m slévaè §Ò²Ù [¯hah.n] H nom, intr k §Ù²Ù hroutit se, øítit se §ÒÆÙ²Ù [¯hah.vn] H ag, kz II od §Ò²Ù dávat bourat §ÒÙ²Ù [¯hahn] H ag, kz I od §Ò²Ù bourat, boøit
§Ù`²Ù
§Ù`²Ù [¯hk.n] H ag, tr k §²Ù
1 pokrývat, pøikrývat 2 pøen. skrývat §Ù`Ù [¯hc] H m 1 model, vzor 2 kostra, konstrukce 3 nárys, náèrt 4 lidská kostra §Ù`в٠[¯hs.n] H nom tìkavì, sue kalat §Ù`ÐÛ [¯hs
] H f suchý kael §Ù
[¯h
] H num dva a pùl; ~ ¢ä dvì a pùl hodiny; ~ ¸ä v pùl tøetí; ~ Ðé dvì stì padesát ·~
¢ Û ¼ÚÑ® ¸²Ù²Ù ag té ~ ÙÆÄ Û ÚcÛ ´Ù²Ù hovor. trhnout se, oddìlit se od ostatních; ~ Ú®² Ù nemající dlouhého trvání, krátkodobý; ~ Ú®² Ù ÀÙ¾ krátkodobá vláda; ~ ¼ÙËä Ù Ù®¼Û hubeòour §Ù [¯hk] H m bot. palá Butea frondosa, strom z èeledi motýlokvìtých
§ÙÙ [¯hk] B m Dháka hlavní mìsto Bangladée §Ùc [¯h±] H f hlasitý pláè; ~ ¼ÙÀ²Ù ag hlasitì plakat
§ÙcÐ/§ÙNÐ [¯h±as/¯h±has] H f
stateènost;
~ ®ä²Ù/¸Ù`°²Ù ag povzbuzovat (è koho); ~ ¸`°²Ù nom dostat odvahu (Û kdo) §Ù²Ù [¯hn] H ag, tr k §Ò²Ù 1 bourat, boøit 2 nepøíjemnì hromadit 3 kácet ·Ù\ª ~ pùsobit pohromu (´À komu); ÓK¸ ~ 1 pøen.
dìlat divy 2 utlaèovat 1 hospoda 2 doková støecha chatrèe §ÙÄ 1 [¯hl] H f svah §ÙÄ 2 [¯hl] S f i pøen. tít §ÙIJ٠[¯hl.n] H ag, tr k §Ä²Ù 1 modelovat, do formy odlévat 2 lít, nalévat 3 pít, lít do sebe §ÙÄÆÙ` [¯hl.v] H adj ikmý, naklonìný §ÙÄÛ [¯hl
] H m ozbrojenec, ozbrojený voják §ÙÄÝ [¯hl] H adj ; viz §ÙÄÆÙ` §ÙÐ [¯hs] H f poltáø Ú§§èÀÛ [¯hi°¯hor.c
] H-T m ; viz §`§èÀÛ Ú§§èÀÙ [¯hi°¯hor] H m ; viz §`§èÀÙ Ú§¤Ù
[¯hi®h
] H f drzost Ú§¸ÀÛ 1 [¯hib.r
] H f matice, matka; ~ в٠ag 1 utahovat matku 2 trýznit (Û koho) Ú§¸ÀÛ 2 [¯hib.r
] H f lampièka Ú§ÄÚ§ÄÙ [¯hil.¯hil] H adj 1 volný, uvolnìný 2 o tekutinì øídký Ú§ÄÙ
[¯hil
] H f 1 chabost, ochablost 2 uvolnìní, oslabení napø. kontroly; ~ ®ä²Ù ag i pøen. popoutìt uzdu (è komu) 3 laxnost
§Ù¸Ù [¯hb] H m
§ÜÄÆÙ²Ù
294
Ú§ÅÄc [¯hilla±] H adj lenivý, loudavý Ú§ÐÀ²Ù [¯hisar.n] H nom 1 klouzat 2 pøen. klonit se, být náchylný
§Û§Ù [¯h¯h] H m vystouplé bøicho, pandìro §Û¤ [¯h
®h] H adj 1 drzý 2 umínìný, tvrdohlavý
§Û¤´² [¯h
®h.pan] H m
1 drzost 2 umínìnost, tvrdohlavost §Û¼ [¯h
m] H m 1 kámen 2 hrouda §ÛÄ 1 [¯h
l] H f 1 chabost, ochablost; ~ À²Ù ag lenoit 2 uvolnìní napø. kontroly; ~ ¥ÙIJ٠ag napø. kontrolu uvolnit; ~ ®ä²Ù ag poskytovat volnost, popoutìt uzdu (è komu) §ÛÄ 2 [¯h
l] H f ve ·~ ´c²Ù nom dostat vi §ÛIJ٠[¯h
l.n] H ag 1 uvolòovat 2 rozpoutìt §ÛÄÙ [¯h
l] H adj 1 volný, uvolnìný; ~ À²Ù ag uvolòovat; ~ Òè²Ù nom napø. bota povolit, poddat se 2 nedbalý, lajdácký 3 èlovìk volných mravù · ~ ´c²Ù nom 1 polevovat 2 malátnìt, lenivìt §ÛÄÙ-§ÙÄÙ [¯h
l-¯hl] H adj 1 volný 2 nedbalý, lajdácký §ÛÄÙ´² [¯h
lpan] H m 1 volnost 2 nedbalost, lajdáckost §Ü§` ÆÙ²Ù [¯h¯h.vn] H ag, kz II od §Ý`§²Ù dát hledat §ÜÚ` §ÀÙ [¯h¯hirj] H m hind. mytol. Pán hledání epiteton boha Ganéi §Ü²Ù [¯huk.n] H nom 1 blíit se 2 sklánìt se 3 krèit se 4 z úkrytu pozorovat, pokukovat §ÜÀ²Ù [¯hur.n] H nom 1 sklánìt se, klonit se 2 pohybovat se 3 stékat §ÜIJ٠[¯hulak.n] H nom 1 dolù kutálet se 2 tenkým pramínkem n. po kapkách stékat 3 sklánìt se, klonit se §ÜÄÙ²Ù [¯hul.kn] H ag, kz I od §ÜIJ٠§ÜIJ٠1 [¯hul.n] H nom 1 sklánìt se, chýlit se 2 dolù kutálet se, klouzat §ÜIJ٠2 [¯hul.n] H nom, intr k §è²Ù být nesen, být vezen §ÜļÜÄ [¯hul.mul] H adj 1 volný 2 nedbalý, lajdácký 3 vratký, kolísavý §ÜÄÆÙ
[¯hul.v
] H f ; viz §ÜÄÙ
§ÜÄÆÙ²Ù [¯hul.vn] H ag, kz II od §ÜIJ٠dávat nést n. vézt
§ÜÄÙ
/§ÜÄÆÙ
§ÜÄÙ
/§ÜÄÆÙ
[¯hul
/¯hul.v
] H f
295
1 transport, pøeprava 2 poplatek za pøepravu, pøepravné §ÜÄÙ²Ù [¯huln] H ag, kz I od §ÜIJ٠dávat nést n. vézt §Ý`§ [¯h¯h] H f hledání §Ý`§²Ù/§ÝN` ²Ù [¯h¯h.n/¯h±h.n] H ag 1 hledat 2 §Ý`§ ¥ÙIJÙ/¼ÙÀ²Ù ag prohledat, proárat 3 §Ý`§ Ú²ÙIJ٠ag najít, vyhledat; §Ý`§ä ² ´Ù²Ù ag hledanou vìc nenajít §ÝÙ [¯hk] H m 1 slídìní, pehování 2 odposlouchávání §äÄÛ [¯h¡k.l
] H f rumpál · ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag trýznit (è koho) §äÀ [¯her] H m 1 hromada; ~ À²Ù ag 1 hromadit 2 zabíjet; ~ ÀÒ²Ù nom 1 padat únavou 2 padnout mrtev k zemi; ~ å §äÀ celé hromady; ~ Òè²Ù nom hroutit se 2 mnoství 3 té §äÀè obl pl spousta, hromady, spousty; ~ ÐÙ celá hromada, velmi mnoho
§èÚľÙ
§äÀÛ [¯her
] H f hromádka §äÄÙ [¯hel] H m hrouda; ~ ÄÙ²Ù ag
házet kamenem;
¢ Ù ~ kus cihly §æ¾Ù [¯haiy] H f dva a pùl séru; viz ÐäÀ §è [¯h¤g] H m 1 klam, podfuk 2 pøetváøka §èÛ [¯h¤g
] H o adj 1 pokrytecký 2 falený, neupøímný o m 1 pokrytec 2 podvodník §è²Ù [¯hon] H ag, tr k §ÜIJ٠1 nosit, pøenáet; ÚÐÀ ´À §è Ää Ù²Ù nom odnáet na hlavì 2 plahoèit se, vláèet se (0 s èím) §èÀ [¯hor] H m dobytek §èÀ-èÀ [¯hor-cor] H m zlodìj dobytka §èÀ-¥À [¯hor-¯a¬gar] H m dobytek §èÄ [¯hol] H m 1 buben; ~ ´Û¢²Ù ag 1 bubnovat 2 vybubnovat, veøejnì hlásat 2 Ù² Ù ~ uní bubínek §èÄ [¯holak] H f bubínek §èÄÛ [¯hol.k
] H f ; viz §èÄ §èÄ-§¼Ù [¯hol-¯hamakk] H m horeèná èinnost, shon §èÚľ٠[¯holiy] H m bubeník
ª
ª
296
ª ª [ta¬g] P adj
1 úzký, tìsný; ~ Òè²Ù nom úit se 2 skrovný 3 ubohý, utrápený; ~ À²Ù ag 1 zlobit 2 trápit (è koho); ~ Ù²Ù nom 1 ztratit náladu, mít po náladì; ¼æ ªè ~ Ù ¾Ù mám po náladì, mám toho dost 2 pøen. mít po krk (Ðä èeho); ¸æ¤ä-¸æ¤ä ~ Ù ¾Ù ÒÝ` mám po krk vysedávání; ¼æ ªÜ½ÒÙÀÛ ÚËÙ¾ªè Ðä ~ Ù ¾Ù ÒÝ` mám po krk tvých náøkù · ~ Ú®Ä Ù Ù®¼Û lakotný èlovìk; ~ Æeª kruné èasy; Á´¾ää Ðä ~ Òè²Ù nom být ve finanèní tísni; ÒÙ¬ ~ Òè²Ù nom být ve finanèní tísni (Ù kdo ) ªo¾ÙÄ [ta¬g.Çayl] P adj úzkoprsý, omezený ªo¾ÙÄÛ [ta¬g.Çayl
] P f úzkoprsost, omezenost ªÚ®Ä [ta¬g.dil] P adj 1 lakotný 2 úzkoprsý ªÒÙÄ [ta¬g.hl] P adj 1 chudobný, bez penìz 2 churavý 3 utrápený ªÛ [ta¬g
] P f 1 nedostatek (Û èeho), nouze (o co); ~ ¤Ù²Ù ag snáet nouzi, trpìt nouzí 2 stísnìnost, úzkost, malá íøe ª¥Ä Ü /ª®Ä Ü [ta°¯ul/tandul] S m rýe ªªÜ [tantu] S m 1 vlákno 2 struna 3 anat. lacha 4 tkáò, pletivo ªªÆÜ ÙY [tantuvdy] S m strunný hudební nástroj ª& [tantr] S o m 1 vlákno, struna 2 hind. tantra magické zaklínadlo 3 hind. tantrismus uctívání ivy a akti k dosaení urèitého cíle o m poslední èlen ve slovních sloeninách: systém; Äèª& demokracie, demokratický systém ª&-¼& [tantr-mantr] S m hind. magické praktiky, magie; ~ Úª² magické mylení ª&ÆÙ¾ [tantr.vy] S m tkadlec ª&ÚÆYÙ [tantr.vidy] S f hind. nauka o zaklínadlech a kouzlech ª&ËÙÑ& [tantr.str] S m hind. ; viz ª&ÚÆYÙ ªÚ&Ù [tantrik] S f 1 struna 2 tìtiva 3 anat. nerv; ~ ªÙ´ med. neuróza
ªÚ&Ù-ª& [tantrik-tantr] S anat. m
nervová soustava ª&Û [tantr
] S o m hudebník o f 1 struna 2 strunný hudební nástroj ª®ÁÜ Ñª [tandurust] H-P adj ; viz ª²®ÜÁѪ ª®ÁÜ ÑªÛ [tandurust
] H-P f ; viz ª²®ÜÁÑªÛ ª®Ä Ü [tandul] S m ; viz ª¥ÜÄ ª®ÝÀ [tandr] P m hlinìná pec · ~ è²Ù ag konat opovrhovanou n. zbyteènou práci ª®ÝÀÛ [tandr
] P adj peèený v hlinìné peci ª®Ùú [tandr] S f 1 døímota 2 mrákoty 3 letargie ª®Ùú ÄÜ [tandrlu] S adj 1 ospalý 2 letargický ª¸Ù [tamb] P m volné iroké kalhoty ª¸ÙÝ [tambk] P m tabák; ~ ´Û²Ù ag kouøit ª¸Ý [tamb] H m stan; ~ ´cÙ celtovina; ~ Ùc²Ù/ÄÙ²Ù ag postavit stan; ~ ªÙ²²Ù/ ¸²Ù²Ù ag 1 postavit stan 2 pøen. zmocnit se (´À èeho) ª¸ÝÀÙ [tambr] H m ; viz ªÙ²´ÝÀÙ ª¸èÄÛ [tambol
] H m obchodník betelem ªÜ¸ [taajjub] A m ; viz ªÙܸ ªÅÄÜG [taalluq] A m ; viz ªÙÅÄÜG ªÅÄÜGÙ [taalluq] A m ; viz ªÙÅÄÜGÙ ªÅÄÜG®å ÙÀ [taalluqedr] A-P m ; viz ªÙÅÄÜ-
Gå®ÙÀ
ª [tak] H
o
postp
1 smìr. a do èeho;
Ú®ÅÄÛ ~ a do Dillí; ®ÝÀ ~ do daleka 2 smìr. k, a k komu/èemu; Ù`Æ ~ a k vesnici 3 míst. po, a po co; ¼À ~ a po pás; ÄÙ
~ a po zápìstí 4 èas. do, a do èeho; ª ~ a do konce; ¸ ~ dosud; Ù ~ dodnes; ¸ ~ 1 dokdy 2 kdy teprve; ¸ ~ dokud; ª¸ ~ do té doby, potud; ®è ¸ä ~ do dvou hodin; ÆÙ´ÐÛ ¸ ~ ÒèÛ ? Kdy se vrátíte? 5 vyj. koneènou míru; ®Ð ~ do deseti, a deset 6 èas. po dobu trvání; ®è ¢ä ~ po celé dvì hodiny; ÐÙª Ú®² ~ po celých sedm dní 7 pøen. a do; ÒÙ` ~ 1 nakolik ? 2 kam a ?
ªG®ÛÀ
ªÃªÛ
297
ÚÐÛ ÐÛ¼Ù ~ do jisté míry; ®Ð Á´¾ä ~ a deset rupií, a o part zdùrazòovací dokonce, dokonce i; ~ ²ÒÛ ani, ba ani; ¼æ²ä Ðä ´cä ~ Ú® dal jsem mu dokonce i aty; ¾ÒÙ` ~ Ú dokonce; ¾ÒÙ` ~ Ú ¼Ù`Û Ù
dokonce i matka pøila; ÆÒ cÛ ~ ²ÒÛ Òè ÐªÛ nemùe ani stát ªG®ÛÀ [taq.d
r] A f osud, údìl; ~ ¤è²Ù ag proklínat osud; ~ ´Ä¢Ù Ù Ù²Ù nom té ~ Ú¶À Ù²Ù zmìnit se - o osudu (Û koho); ÐÛ ~ ´Ä¢Ù Ù
jeho osud se zmìnil; ~ ÙK¼Ù²Ù ag zkouet tìstí · ~ Ù Òä¤Ù osudem stíhaný; ~ Ù °²Û/ÚÐ~®À dítko tìstìny; ~ Ù ÚÄÙ ²ÒÛ Ú¼¢ªÙ osudu neujde dosl. osudem psané se nevymae; ~ ÜIJÙ/Ù²Ù nom té ~ ÐÛ°Û Òè²Ù obrátit se k lepímu - o osudu (Û koho); ~ è¢Û Òè²Ù nom 1 té ~ ¶Ý¢ Ù²Ù, ~ Ú¸c²Ù, ~ Ðè Ù²Ù upadnout do netìstí n. do bídy 2 (Û kdo); ~ Äc²Ù nom dobøe dopadnout; ~ Äc
dobøe to dopadlo; ~ Äé¢ Ù²Ù nom zvrtnout se - o osudu 3 jak a dlouho ?
ªG®ÛÀÆÀ [taq.d
r.var] A-P adj astný, mající tìstí
ªG®ÛÀÛ [taq.d
r
] A-P adj osudný, osudový ª²Û [tak.n
k] E f technika, technické vybavení; Ìù¼´ù°Ù² ~ pøevánì rukodìlná technika ª²Ûª& [tak.n
k.tantr] E-S m technokracie ª²ÛÛ [tak.n
k
] E-H adj technický; ~ ˹® technický termín; ~ ˹®ÙÆÄÛ technická terminologie ªGÀÙÀ [taq.rr] A f spor, hádka; ~ À²Ù ag hádat se; ~ Òè²Ù nom být ve sporu (Û kdo) ªGÀÛ¸² [taq.r
ban] A adv skoro, pøiblinì ªGÀÛÀ [taq.r
r] A f pøednáka, proslov ªÄÙ/ªÜÙ [tak.l/taku] H m vøeteno kolovratu ·ªÄä Ðä ¸Ä Ú²ÙIJ٠ag dát co proto (å komu) ªÄÛ [tak.l
] H f vøetánko ªÄÛ\ [tak.l
f] A f 1 potí, obtí; ~ À²Ù ag obtìovat se, namáhat se (Û s èím); ~ ®ä²Ù ag obtìovat (è koho); Ù`è Û ~ potíe s oèima 2 trápení; ~ ¤Ù²Ù ag 1 snáet potíe 2 trpìt; ~ ¼ä Òè²Ù nom mít potíe, mít trápení; ~ Òè²Ù nom 1 mít potí n. trápení (Û s èím; è kdo) 2 mrzet, dotknout se (è koho; Ðä co); Ðå ɾÆÒÙÀ Ðä ¼Üä ~ ÒÜ
jeho chování mì mrzelo
ªÅÄÜ\ [takalluf] A m
pøehnaná
zdvoøilost;
~ À²Ù ag 1 pøehánìt zdvoøilost 2 upejpat se; ~ Ù Ù²Ù slavnostní hostina; ~ ¸Àª²Ù
ag zachovávat zdvoøilostní pravidla dìlení, rozdìlování; ~ À²Ù ag dìlit (Û co) ªGÙKÙ/ªÙ®Ù [taqz/tagd] A m 1 i pøen. poadavek 2 napø. splátky vymáhání; ~ À²Ù ag 1 ádat (Ù o co; Ðä koho) 2 vymáhat (Ù co; Ðä na kom) ªGÙÆÛ [taqv
] A f státní pùjèka rolníkùm ªÚ¾Ù [takiy] P m 1 poduka, poltáø 2 isl. muslimská poustevna 3 útoèitì · ~ À²Ù ag spoléhat (´À na koho) ªÚ¾ÙÄÙ¼ [takiykalm] P-A m lit. slovní vata zbyteènì pouité slovo v poezii ªÜÙ [taku] H m ; viz ªÄÙ ªû [takr] S m podmáslí ªÕ¨ [tak²a°] S m 1 tesání døeva n. kamene 2 sochaø ªoªÙ [taÇ.t] P m ; viz ªÃªÙ ªo¼Û²Ù [taÇ.m
n] A m 1 dohad, pøedpoklad 2 odhad 3 hodnocení ªÀÛ [takh.r
] H f váhy ªoÅÄÜÐ [taÇallus] A m lit. básnický pseudonym ªÃª [taÇt] P m 1 prkno, deska 2 tacht nízká iroká a ètvercová lavice, na ní se sedí i leí 3 trùn · ~ Ù ªÃªÙ Òè²Ù nom padnout o trùnu n. o státu; ~ Û ÀÙª svatební noc; ~ ¾Ù ªÃªÙ 1 vechno nebo nic 2 se títem nebo na nìm ªÃª--ªÙÐ [taÇt-e-ts] P-A m hist. mughalský tzv. Paví trùn vyloený zlatem a drahoka-
ªGÐÛ¼ [taq.s
m] A f
my, uloupený perským dobyvatelem Nádiráhem r. 1738
ªÃª²ËÛ² [taÇt.na
n] P adj nující
vládnoucí, pa-
ªÃª´èË [taÇt.po] P m pøehoz na postel ªÃªÙ/ªoªÙ [taÇt/taÇ.t] P m 1 prkno,
deska 2 tabule 3 lavice ·~ Ä¢ ®ä²Ù ag 1 pøevrátit (Ù koho / co) 2 uskuteènit pøevrat 3 hotovou práci znièit, zmaøit (Ù co); ~ Ä¢²Ù/´Ä¢²Ù nom 1 být svren z trùnu (Ù kdo) 2 pøen. o vìci sesypat se, zhroutit se (Ù co); ~ Òè Ù²Ù nom o tìle ztuhnout ªÃªÙ´Ä¢ [taÇtpala®] P-H m / f politický pøevrat ªÃªÛ [taÇt
] P f 1 destièka 2 tabulka
ªcÙ
ªcÙ [tag.±] H adj
ª«Æ×/ª^Æ×/ª«Æ×Ù²Û/ª^Æ×Ù²Û
298
silný, statný · ~ ´c²Ù nom být silnìjí (Ðä ne kdo) ªÙ®Ù [tagd] A m ; viz ªGÙKÙ ªKÚÀÙ [taz.kir] A m 1 zmínka; ~ À²Ù ag zmiòovat se 2 lit. ivotopisný záznam ª²Ù [taj.n] H ag vzdát se (è / 0 èeho) ªÆÛK [taj.v
z] A f 1 návrh; ~ À²Ù/®ä²Ù ag navrhovat (Û co; è komu) 2 plán ªÜÀ¸Ù [tajur.b] A m 1 zkuenost, praxe; ~ À²Ù ag zakouet (Ù co); ~ Òè²Ù nom zakouet, mít zkuenost (Ù s èím; è kdo) 2 pokus, experiment ªÜÀ¸äÙÀ [tajur.bekr] A-P adj zkuený ªÚ²ª [tajjanit] S adj z toho vzniklý n. plynoucí ª¢ [ta®] S m 1 bøeh 2 pobøeí 3 svah 4 obzor ª¢¸° [ta®.bandh] S m 1 nábøeí 2 pobøení hráz ª¢ÆªÛ@ [ta®.vart
] S adj pobøení ª¢Ñ¬ [ta®asth] S adj 1 umístìný na bøehu 2 neutrální, objektivní ª¢Ñ¬ªÙ [ta®asth.t] S f 1 polit. neutralita 2 objektivnost ª¢Ñ¬ÆàÚ% [ta®asth.vtti] S f 1 lhostejnost 2 objektivnost ªÚ¢²Û [ta®in
] S f øeka ª¢Û [ta®
] S f 1 øeka 2 bøeh ª¢Û¾ [ta®
y] S adj pobøení ªc [ta±] H f tøesk, tøesknutí ªc [ta±ak] H f 1 tøesk 2 trhlina, puklina 3 tøpyt ªc²Ù [ta±ak.n] H nom 1 praskat, pukat 2 tøeskat 3 koøení pøi smaení praskat · ªcÀ ¸èIJ٠nom odseknout ªc-ºc [ta±ak-bha±ak] H f okázalost ªcÙ 1 [ta±.k] H m úsvit, svítání; ªcå za úsvitu ªcÙ 2 [ta±.k] H m omastek se smaenou cibulí a koøením; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag pøidat do pokrmu smaenou cibuli s koøením ªcÙ²Ù [ta±.kn] H ag, kz I od ªc²Ù smait cibuli s koøením ªcªcÙÒ¢ [ta±.ta±ha®] H f tøeskot ªc´ [ta±ap] H f 1 neklid, zmítání se 2 tøpyt 3 prudká bolest 4 touha, stesk (Û po èem) 5 napø. v básni vih ªc´²Ù/ªc¶cÙ²Ù [ta±ap.n/ta±.pha±n] H nom 1 napø. bolestí zmítat se 2 napø. zvíøe vrhat se 3 dychtit (å ÚÄ po èem)
ªc´Ù²Ù [ta±.pn] H ag, kz I od ªc´²Ù i duevnì trápit
ªc¶cÙ²Ù [ta±.pha±n] H nom ; viz ªc´²Ù ªcÙ [ta±k] H o f tøesk o adv náhle o interj prásk!
ªcÙ-¶cÙ [ta±k-pha±k] H adv
náhle, najednou ªcÙÙ [ta±k] H m 1 pratìní, praskot 2 halas ªcÙ [ta±g] H m rybníèek, nádr ªcÙªc [ta±ta±] H adv rychle za sebou ªÚ¥ªë [ta¯it] S f blesk; ~ Ù bouøe, hromobití; ~ ¾Ü¯ó polit. blesková válka; ~ ÀÕ hromosvod; ~ ÒcªÙÄ polit. neohláená stávka ªÚcªÆÙÒ [ta±it.vhak] S m hromosvod ªcÛ [ta±
] H f 1 políèek, facka; ~ c²Ù/ ¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag políèkovat, fackovat 2 úskok; ~ ®ä²Ù ag pøelstít (è koho) ªªæ¾Ù [tataiy] H o adj bystrý o f vosa · ~ Ù¢²Ù ag být nesvùj n. jako na trní (è kdo) ª«ÙÄ [tatkl] S adv 1 ihned 2 tehdy, v tée dobì; ~ ÒcªÙÄ polit. neohláená stávka ª«ÙÄÛ² [tatkl
n] S adj 1 souèasný 2 tehdejí, soudobý ª«Õ¨ [tatk²a°] S adv okamitì, momentálnì ª«ÕÚ² [tatk²a°ik] S adj okamitý, momentální ª%Ù [tatt] H adj havý, horký ·~ ªÆÙ vztekloun ª^Æ [tattv] S m ; viz ª«Æ ª^Æ×/ª^Æ×Ù²Û [tattvj/tattvjn
] S m ; viz
ª«Æ×
ª^Æ®ËÛ@ [tattvdar
] S m ; viz ª«Æ× ª^Æ®àÚÏ¢ [tattvd²®i] S f ; viz ª«Æ®àÚÏ¢ ª^ÆÆä%Ù [tattvvett] S f ; viz ª«ÆÆä%Ù ª^ÆÙÆ°Ù² [tattvvdhn] S m ; viz ª«ÆÆ°Ù² ª«´À [tatpar] S adj 1 ochotný, odhodlaný 2 vìci
oddaný 3 obratný
ª«´ÀªÙ [tatpar.t] S f
1 ochota 2 vìci oddanost 3 obratnost ª«´ÍÙªë [tatpact] S adv potom ª«´ÙªÛ [tatpt
] S adj prchavý ª«Æ/ª^Æ [tatv/tattv] S m 1 ivel 2 prvek, pralátka 3 podstata 4 skuteènost, pravda; ~ ´Ù²Ù ag 1 dobrat se podstaty 2 zjistit skuteènost ª«Æ×/ª^Æ×/ª«Æ×Ù²Û/ª^Æ×Ù²Û [tatvj/tattvj/tatvjn
/tattvjn
] S m 1 metafyzik 2 hind. filosof který zná nejvyí pravdu
ª«Æ×Ù²
ª«Æ×Ù² [tatvjn] S m sofie
1 metafyzika 2 filo-
ª«Æ®ËÛ@/ª^Æ®ËÛ@ [tatvdar
/tattvdar
] S m ; viz
ª«Æ×
ª«Æ®àÚÏ¢/ª^Æ®àÚÏ¢ [tatvd²®i/tattvd²®i] S f
1
hind. vize 2 nahlédnutí do podstaty
ª«ÆÚÆYÙ [tatvvidy] S f metafyzika ª«ÆÆä%Ù/ª^ÆÆä%Ù [tatvvett/tattvvett] S m0 1 metafyzik 2 hind. filosof
ª«ÆÙÆ°Ù²/ª^ÆÙÆ°Ù²
[tatvvdhn/tattvvdhn] S m ochrana, dohled ª«Ð¸° Û [tatsambandh
] S adj dotyèný, pøísluný ª«Ð¼ [tatsam] S m jaz. tatsamové slovo pøejaté
pøímo ze sanskrtu bez hláskových a pravopisných zmìn nebo vytvoøené novì na základì sanskrtských komponentù
ª¬Ù [tath] S konj
a, jako i; вè ~ ®äÚƾè ! pánové a dámy! ª¬ÙÚ¬ª [tathkathit] S adj 1 takzvaný 2 údajný ª¬Ùª [tathgat] S adj buddh. Tathágata epiteton Buddhy
ª¬ÙÚ´ [tathpi] S konj
pøece, a pøece, pøesto;
®ÆÙ Ú¼ÄÛ, ~ ÙÀÙ¼ ²ÒÛ Ú¼ÄÙ dostal lék, a pøece se mi/mu/jí neulevilo
ª¬ÙÑªÜ [tathstu] S part pøitakávací budi! tak se staò!
ª¾ [tathy] S
ª²Ùª²Û
299
o adj skuteèný o m 1 fakt 2 skuteènost 3 podstata, opodstatnìní; мä è
~ ²ÒÛ to nemá ádné opodstatnìní ª¾Ð½¼ª [tathysammat] S adj de facto, faktický; ~ ¼Ù³¾ªÙ uznání de facto ª¾Ù«¼ [tathytmak] S adj 1 faktický 2 skuteèný, pravdivý ª¾Ù³ÆäÎÛ [tathynve²
] S adj zvídavý, zkoumavý ª®²ªÀ [tadanantar] S adv potom, poté ª®²ÜÄ Ý [tadanukl] S o adj odpovídající, jsoucí v souladu o adv podle toho ª®²ÜºÚÝ ª [tadanubhti] S f psych. vciování se ª®²Ü´ [tadanurp] S adj 1 obdobný, podobný 2 analogický ª®²ÜÐÙÀ [tadanusr] S adv podle toho ª®Ú´ [tadapi] S konj pøesto, nicménì ª®¸ÛÀ [tad.b
r] A o f plán o ª®¬@ [tadarth] S adv ad hoc, za úèelem toho ª®¬@-ÐÚ¼Úª [tadarth-samiti] S f výbor ad hoc
ª®Ü´ÀÙª [taduparnt] S adv potom, poté ª¦äËÛ¾ [tadde
y] S adj 1 z tée zemì 2 tuzemský, místní
ª®êºÆ [tadbhav] S m jaz.
tadbhavové slovo
sanskrtského pùvodu, které prolo hláskovými zmìnami
ª®ú´ß [tadrp] S adj
1 podobný 2 totoný, stejný ª®ú´ß ªÙ [tadrp.t] S f 1 podobnost 2 stejnost, totonost ª² [tan] H m tìlo; ~ ¼² Ðä tìlem i duí; ~ ÐÜÛ ªè ¼² ÐÜÛ ve zdravém tìle zdravý duch · ~ (¸®²) ¼ä ٠IJ٠nom zuøit (å kdo), vztekat se; ~ Ù¢²Ù ag pøen. utahovat si opasek; ~ Û ª´² Ú¼¢Ù²Ù ag 1 dosáhnout svého pøání, pøijít si na své 2 zchladit si áhu 3 zahnat hlad 4 zahnat chorobu; ~ è IJ٠nom 1 jít k duhu (å komu) 2 niternì se dotknout (å koho); ~ ÄÙ²Ù ag snáet trýzeò; ~ Ý¢²Ù nom zemøít (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag zápasit, zápolit; ~ Ú®Ù²Ù vulg. prostituovat se; ~ ®ä²Ù ag vímat si (Û À èeho); ~ ®äÀ pozornì; ~ ¸®² Û ÐÜ° ² ÀÒ²Ù nom zapomínat sám na sebe (è kdo); ~ ¼² ¼ÙÀ²Ù ag potlaèovat své tuby; ~ ¼ä ¶ÝÄä ² мٲ٠nom být radostí celý pryè ª²oÙ/ª²oÙÒ/ª²ÃÆÙÒ [tan.Ç/tan.Çh/tan.Çvh] P f mzda, plat ª²®ÜÁѪ/ª®ÁÜ Ñª [tan.durust/tandurust] H-P adj 1 zdravý 2 silný, zdatný ª²®ÜÁѪÛ/ª®ÁÜ ÑªÛ [tan.durust
/tandurust
] HP f 1 zdraví 2 síla, zdatnost ª²²Ù [tan.n] H nom, intr k ªÙ²²Ù 1 do délky natahovat se, napínat se; ÀÑÐÛ ª²
provaz se napnul n. byl napnut 2 do íøky roztahovat se, rozpínat se; ª¸Ý ª² ¾Ù stan byl napnut 3 do výky vypínat se; ª²À ¸æ¤²Ù nom sedìt vzpøímenì 4 napø. hùl k úderu zdvihat se 5 stranit se (Ðä koho); ª²ä ÀÒ²Ù nom být nevrlý ª²ÆÙ²Ù [tan.vn] H ag, kz II od ª²²Ù 1 dát natahovat n. napínat 2 dát roztahovat n. rozpínat ª²ÒÙ [tan.h] P adj neskl sám, osamìlý ª²ÒÙ
[tan.h
] P f 1 samota 2 izolace; Gç® ~ samovazba ª²Ù [tan] P m 1 kmen stromu 2 stvol ª²Ùª²Û [tantan
] H f mezi lidmi napìtí
ª²ÙÆ
ª²ÙÆ [tanv] H m
ªÚ¸¾ª/ª¸Û¾ª
300
napìtí; ~ ¼/§ÛÄÙ À²Ù ag mírnit napìtí; ~ ¼ä ¼Û té ~ Û ÚËڬĪ٠zmírnìní napìtí ª²Ùƴݨ@ [tanv.pr°] H-S adj napø. o situaci napjatý ª²ÙÆ-Ëæڬž [tanv-aithily] H-S m polit. zmírnìní napìtí ªÚ²/ª²Û [tanik/tan
] H o adj malý o adv trochu, ponìkud; ~ ºÛ ²ÒÛ ani trochu, vùbec ne ª²Û 1 [tan
] H f tkanièka ª²Û 2 [tan
] H adv ; viz ªÚ² ª²Ü [tanu] S o adj 1 tenký, tíhlý 2 zøedìný o m tìlo ª²Ü [tanuj] S m 1 syn 2 chloupek ª²ÜÙ [tanuj] S f dcera ª²ÜªÙ [tanut] S f 1 tenkost, tíhlost 2 øídkost ª³¼¾ [tanmay] S adj soustøedìný, pohrouený ª³¼¾ªÙ [tanmay.t] S f soustøedìnost, pohrouenost ª³ÆÛ [tanva¬g
] S adj tíhlý ª´ [tap] S m 1 ár 2 horeèka 3 askeze, kajícnictví ª´² [tapan] H f ár, pálení; ~ ¸ÜÙ²Ù ag 1 zchladit ár 2 zchladit si áhu 3 zahnat hlad; Ú®Ä Ù ~ duevní trýzeò ª´²Ù [tap.n] S-H nom, intr k ªÙ´²Ù 1 zahøívat se, rozpalovat se 2 i pøen. záøit 3 duevnì trpìt ·ª´Ù-ª´Ù¾Ù ostøílený, duevnì otuilý ª´Í¾Ù@ [tapacary] S f ; viz ª´Ñ¾Ù ª´Ñ¾Ù [tapasy] S f hind. pokání, askeze; ~ À²Ù ag 1 konat pokání 2 pøen. døít se do úpadu ª´ÚÑÆ²Û [tapasvin
] S f hind. 1 asketka, kajícnice 2 poustevnice ª´ÑÆÛ [tapasv
] S m hind. asketa, poustevník ª´Ù [tapk] P m 1 nadení 2 srdeènost, ivost · ~ ¸®Ä²Ù nom hnìvat se (Ù kdo) ª´Ù²Ù [tapn] S-H ag, kz I od ª´²Ù 1 høát, zahøívat 2 trápit, suovat ªÚ´Ë [tapi] P f 1 horko, ár 2 utrpení ª´Û [tap
] S-H m 1 asketa, kajícník 2 slunce ª´äÚ®G [tapediq] P-A f tuberkulóza ª´è¸Ä [tapobal] S m hind. síla n. moc získaná askezí ª´èºÝÚ¼ [tapobhmi] S f hind. posvátný háj asketù
ª´èƲ [tapovan] S m ; viz ª´èºÝÚ¼ ªµª [tapt] S adj 1 havý, rozpálený 2 ztrápený
ª\ªÛË [taf.t
] A f
vyetøování, zjiování;
ª\ÀÛG [taf.r
q] A f ª\ÀÛÒ [taf.r
h] A f
1 dìlení 2 rozdíl 1 zábava; ~ å ÚÄ pro
~ À²Ù ag vyetøovat, zjiovat (Û co)
zábavu 2 radost 3 ertování podrobnost, detail; ~ À²Ù ag podrobnì vyprávìt n. líèit; ~ ÚIJ٠ag podrobnì napsat, vypsat; ~ Ðä podrobnì ª¸ [tab] H pron adv 1 tehdy; ~ Ðä od té doby; ~ Ù tehdejí; ~ ª 1 do té doby 2 zatím; ~ ª Ù´ ¸æ¤ä ÀÚÒ zatím seïte ne... 3 mezitím; Ù´ ´& ÚÄä ~ ª ¼æ Ú¢¢ Ää ÙªÙ ÒÝ` pite dopis, já mezitím pøinesu známku 2 pak, potom; ~ ¾Ù co potom; ~ ªè take, a proto; ~ ºÛ pøesto, i pak · ~ ÙÀ teprve tehdy, pak teprve ª¸GÙ [tab.q] A m spoleèenská tøída, vrstva ª¸®ÛÄ [tab.d
l] A adj 1 zmìnìný 2 sluebnì pøeloený; ~ À²Ù ag 1 mìnit 2 sluebnì pøekládat; ~ Òè²Ù nom 1 mìnit se 2 sluebnì být pøekládán ·~ Ò¿¾ª À²Ù ag pøestrojit se za nìkoho jiného; ~ Ò¿¾ª Àå v pøestrojení ª¸®ÛÄÛ [tab.d
l
] A-P f 1 zmìna 2 sluební pøeloení; ~ À²Ù ag 1 mìnit 2 sluebnì pøekládat; ~ Òè²Ù nom 1 mìnit se 2 sluebnì být pøekládán (Û kdo) ª¸ÄÛ [tabal.c
] A-T m bubeník hrající na tab-
ª\ÐÛÄ [taf.s
l] A f
lu
ª¸ÄÙ [tab.l] A m tabla malý bubínek; ~ ¸Ù²Ù ag bubnovat na bubínek
ª¸ÄÙÆÙ® [tab.lvdak] A-S m
bubeník hra-
jící na tablu
ª¸ÄÛÓ [tab.l
û] A f isl. obracení na islám ª¸ÙÚ®ÄÙ [tabdil] A m 1 výmìna, smìna
2
zmìna 3 sluební pøeloení ª¸ÙËÛÀ [tab
r] P f sladký výtaek z bambusové døenì
ª¸ÙÒ [tabh] P adj (jen ve vazbì se slovesem)
znièený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit; ~ Òè²Ù nom být nièen / ruinován ª¸ÙÒÛ [tabh
] P f 1 znièení 2 záhuba; ~ ¼Ù²Ù ag øádit, pustoit ªÚ¸¾ª/ª¸Û¾ª [tabiyat/tab
yat] A f 1 zdra-
ª¸äÄÙ
ª¾/ªæ
301
votní stav; ~ oÀÙ¸ Òè²Ù nom zdravotnì být patnì (Û komu), necítit se dobøe (kdo); ¼äÀÛ ~ oÀÙ¸ Òæ je mi patnì; ~ ÚÀ²Ù/ Ú¸c²Ù nom cítit se hùø (Û kdo); Ù´Û ~ çÐÛ Òæ ? Jak se vám daøí? 2 duevní rozpoloení 3 povaha; Û ~ Ù dobromyslný; ~ Ù ÐÙ\ èlovìk upøímný · ~ Ù²Ù nom 1 zachtít se, zatouit (Û kdo; ´À po èem) 2 zamilovat se (Û kdo; ´À do koho); ~ IJ٠nom 1 stýskat se nìkde, nelíbit se nìkde (Û komu); ¸ ªè ¾ÒÙ` ~ Ä ÀÒÛ Òæ u se mi tu nelíbí n. stýská 2 zamilovat se (Û kdo); ~ ´À KèÀ ¥ÙIJ٠ag 1 snait se 2 nutit se, pøemáhat se; ~ ¶c ¤²Ù/Ù²Ù nom zaradovat se (Û kdo); ~ Ú¶À²Ù nom 1 zanevøít (Û kdo; Ðä na koho) 2 zprotivit se (Û komu; Ðä kdo); ~ ¸Ò²Ù nom toulat se o mysli (Û koho); ~ ¸ÒÙÄ Òè²Ù nom 1 být asten 2 být zdráv (Û kdo); ~ ºÀ²Ù nom 1 být uspokojen 2 znechutit se, pøesytit se (Û kdo; Ðä èím); ~ ºÀ²Ù ag utìit (Û koho); ~ ¼Ä²Ù nom mít rozmary (Û kdo); ~ IJ٠nom 1 zamilovat si (Û kdo; Ðä koho) 2 stále myslet (Û kdo; Ðä na koho / co) 3 cítit se dobøe (Û kdo); ¼äÀÛ ~ ¾ÒÙ` ²ÒÛ ÄªÛ nelíbí se mi tu 4 mít potìení (Û kdo); ´N²ä ¼ä ÐÛ ~ ²ÒÛ ÄªÛ uèení ho netìí; ~ ÄÙ²Ù ag 1 vyvíjet úsilí 2 zamilovat se (´À do koho); ~ Òè²Ù nom chtít se (Û co; Û komu) ª¸äÄÙ [tabel] A m konírna, chlév · ª¸äÄä Û ¸ÄÙ ¸®À å ÚÐÀ Ù²Ù nom pøejít z jednoho na druhého - o netìstí ªºÛ [tabh
] H pron adv 1 právì tehdy; ~ ª právì do té doby; ~ Ðä právì od té doby 2 proto; ~ ªè právì proto ª¼Ù [tamac] T m pistole; ~ èc²Ù/®ÙÓ²Ù ag støílet z pistole; ~ ªÙ²²Ù ag míøit pistolí ª¼ [tam] S o adj 1 èerný 2 patný, zlý o m 1 tma, temno 2 èerò 3 høích 4 nevìdomost, tmáøství ª¼²Ù [tamak.n] H nom 1 zuøit 2 tváø rudnout zlostí ª¼ÓÙ [tam.û] T m medaile, øád ª¼À [tam.car] S m démon, straidlo ª¼ª¼Ù²Ù [tam.tamn] H nom 1 rozpálit se 2 o oblièeji rudnout ª¼ª¼ÙÒ¢ [tam.tamha®] H f 1 ár 2 rumìnec
ª¼³²Ù [tamann] A f touha, pøání ª¼Ð [tamas] S m 1 temno, tma 2 filos. hind. nevìdomost, temnota
jedna ze tøí základních
kvalit, z nich je sloen svìt
ª¼ÙÝ [tamk] P m tabák; ~ ´Û²Ù ag kouøit ª¼ÙÙ [tamc] P m pohlavek, políèek, facka;
~ Ù²Ù ag dostat pohlavek, dostat políèek; ~ c²Ù/ÄÙ²Ù ag utìdøit pohlavek, utìdøit políèek (å / è komu) ª¼Ù¼ [tamm] A adj 1 úplný, celý; ~ À²Ù ag zavrovat, zakonèovat (è / 0 co); Ù¼ ~ À²Ù ag pøipravit o ivot (Ù koho); ~ Òè²Ù nom 1 zavrit se, být dokonèen 2 skonat; Ù¼ ~ Òè²Ù nom skonat (Ù kdo) 2 vechen, vichni
ª¼ÙÄ [taml] H m bot. strom Xanthocymus pictorius
ª¼Ù˸۲ [tam.b
n] A-P m
1 divák 2 zevloun, èumil 3 holkaø ª¼ÙËÙ [tam] A m 1 podívaná; ~ cÙ À²Ù ag 1 pøedvádìt podívanou 2 tropit scénu; ª¼ÙËä Û ¸Ùª podívaná, nìco k vidìní 2 legrace, høíèka 3 i pøen. fraka · ~ Ú®Ù ®ä²Ù ag dát co proto (è komu); ¼æ ªÜ½Òä ~ Ú®Ù ®Ý`Ù já ti ukáu ª¼ÙËÙ
[tam
] A-P m divák ªÚ¼Ä [tamil] Tam o adj tamilský o m Tamil o f tamiltina ªÚ¼Ä²Ù¥Ü/ªÙÚ¼Ä [tamil.n¯u/tmil] Tam m Tamilnád svazový stát v jiní èásti Indické republiky
ª¼ÛK [tam
z] A f
1 zpùsoby, chování; ~ Ðä zpùsobnì, slunì 2 rozliování; ~ À²Ù ag rozliovat (... À ... Û mezi èím); ~ Òè²Ù nom vyznat se (Û v èem; è kdo); ä ¸ÜÀä Û ~ rozliování mezi dobrým a patným ª¼èܨ [tamogu°] S m filos. hind. podstata temnoty a nevìdomosti jedna ze tøí základních kvalit, z nich je sloen svìt
ª¼èÄÛ [tamol
] H m obchodník betelem ª¾/ªæ [tay/tai] A o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 rozhodnutý; ~ Òè²Ù nom o záleitosti být rozhodnuto; ºÛ Ü ~ ²ÒÛ ÒÜÙ jetì není nic rozhodnuto; ¾Ò ~ Òè ¾Ù Òæ to je rozhodnuto 2 stanovený, urèený; ~ À²Ù ag 1 rozhodovat 2 urèovat, stanovit 3 vzdálenost urazit o m 1 rozhodnutí 2 stanovení, urèení
ªÀ
ªÀ [tara¬g] S f mar, nálada; cholu blaha; ladu
ªÀÒ
302 1 napø. na vodì vlna 2 roz-
~ ¼ä Ù²Ù nom dosáhnout vr~ ¼ä Òè²Ù nom mít dobrou ná-
ªÀÙÚ¾ª/ªÀÚª [tara¬gyit/tara¬git] S adj
1
vlnivý, zvlnìný 2 rozmarný ªÀÚ²Û [tara¬gin
] S f øeka ªÀ [tar] P adj 1 mokrý 2 vlhký; ~ À²Ù ag 1 zavlaovat 2 napoutìt, impregnovat 3 svìí, chladivý · ~ ¼ÙÄ 1 nejlepí zboí 2 vybrané lahùdky; ~ ¼ÙÄ cÙ²Ù ag debuírovat, pochutnávat si na dobrotách ªÀË [tar.ka] P m toulec ªÀÙÀÛ [tar.kr
] H f zelenina; ~ ¸²Ù²Ù ag pøipravovat zeleninové jídlo ªÀGÛ¸ [tar.q
b] A f zpùsob, prostøedek; ~ Ú²ÙIJÙ/ÄcÙ²Ù ag vymyslet prostøedek (Û k èemu); ~ ÄÙ²Ù ag pouít prostøedek (Û k èemu); ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag poèínat si obratnì · ~ Ù Ù®¼Û taktní èlovìk ªÀeGÛ [taraqq
] A f 1 pokrok, rozvoj; ~ ®ä²Ù ag rozvíjet, napomáhat vývoji (è co / èeho) 2 zlepení 3 sluební postup; ~ À²Ù ag 1 sluebnì postupovat 2 vyvíjet se, rozvíjet se 3 dìlat pokroky (¼ä v èem); ~ ´Ù²Ù ag 1 rozvíjet se, vyvíjet se 2 sluebnì postupovat 4 zvýení platu ªÀoÙ² [tar.Çn] P m tesaø ªÀ²Ù [taraj.n] H ag 1 napomínat 2 varovat, hrozit ªÀÛÒ [tar.j
h] A f pøednost; ~ ®ä²Ù ag dávat pøednost (è komu); ~ ڼIJ٠nom mít pøednost (è kdo) ªÀܼÙ/ª@¼Ü Ù [tar.jum/tarjum] A m z jazyka do jazyka pøeklad; ~ À²Ù ag z jazyka do jazyka pøekládat (Ù co; ¼ä do èeho; Ðä z èeho) ªÀܼٲ [tar.jumn] A m pøekladatel, tlumoèník ªÀ¨Û/ªÚÀ¨Û [tar.°
/tari°
] S f loïka, èlun ªÀªÛ¸ [tar.t
b] A f 1 poøádek; ~ Ðä poøádnì, spoøádanì; ~ Ðä À²Ù/ÄÙ²Ù ag poøádat, rovnat (è / 0 co) 2 poøadí; ~ ®ä²Ù ag poøádat, rovnat (è co) ªÀ¦Ü® [taraddud] A m starost, trampota; ~ ¤Ù²Ù ag namáhat se, obtìovat se; ~ ¤Ù²ä Û KÂÀª ²ÒÛ není tøeba se obtìovat, neobtìujte se; ~ ¼ä ´c²Ù nom nastat - o starostech (0 komu)
ªÀ²-ªÙÀ¨ [taran-tra°] H m hind. spása, vysvobození z kolobìhu ivotù
ªÀ²Ù [tar.n] H nom, intr k ªÙÀ²Ù 1 pøeplavat 2 hind. vyváznout z kolobìhu ivotù
ªÀ\ [taraf] A
o f strana, smìr; ÐÛ ~ Ðä od nìho; ~ ... ®ÝÐÀÛ ªÀ\ na jedné stranì ... na druhé stranì; ÙÀè ~ vude, koldokola o m strana, stránka; ÙÓK å ®è²è ~ na obì strany papíru o postp Û ~ smìrem k, ke komu/èemu ªÀ\®ÙÀ [taraf.dr] A-P o adj stranící (Ù komu) o m pøívrenec, stoupenec ªÀ\®ÙÀÛ [taraf.dr
] A-P f stranìní; ~ À²Ù ag stranit (Û komu) -ªÀ\Ù [-tar.f] A adj neskl poslední èlen ve slovních sloeninách: -stranný; ®ÜªÀ\Ù dvoustranný ªÀ-¸ªÀ [tar-batar] P adj promoklý, promáèený; ´ÐÛ²ä Ðä ~ zpocený ªÀ¸ÝK/ªÀ¸ÝKÙ [tar.bz/tar.bz] P m vodní meloun ªÀ¼Û¼ [tar.m
m] A f 1 oprava, zlepení 2 úprava, modifikace ªÀÄ [taral] S o adj 1 tekutý; ~ ´®Ù¬@ tekutina 2 vodovitý, vodnatý o m 1 náhrdelník 2 diamant 3 dno ªÀĪ٠[taral.t] S f tekutost ªÀÐ [taras] H m / f soucit, lítost; ~ Ù²Ù nom být líto (è komu; ´À koho); ¼Üä ªÜ¼ ´À ~ Ù¾Ù/Ù
bylo mi tì líto; ~ Ù²Ù ag litovat (´À koho), slitovat se (nad kým) ªÀв٠[taras.n] H nom 1 touit (å ÚÄ po kom / èem) 2 tesknit (å ÚÄ po kom / èem) ªÀÐÙ²Ù [tar.sn] H ag, kz I od ªÀв٠trápit touhou n. steskem (å ÚÄ po èem); ªÀÐÙªÀÐÙÀ ¼ÙÀ²Ù ag 1 pøen. utrápit 2 naslibovat a nedat ªÀÐè [tar.s¤] H adv 1 popozítøí 2 pøedpøedevèírem ªÀÒ [tarah] A o f zpùsob, druh; ~ ªÀÒ Ù rùzný, rozmanitý; Û ~ (Ðä) dobøe; ¼æ Û ~ Ðä ÒÝ` mám se dobøe; Ð ~ Ù takový; Ð ~ (Ðä) takto, tímto zpùsobem; ~ Ðä urèitým zpùsobem, svým zpùsobem; ÚÐÛ ~ (Ðä) nìjak, nìjakým zpùsobem o postp Û ~ (Ðä) jako kdo/co; ªÜ½ÒÙÀÛ ~ jako ty; ´ÒÄä Û ~ jako døíve ·~ ®ä²Ù ag 1 pøehlíet, nevímat si (è koho) 2 vymlouvat se 3 k vypracování zadat
ªÀÙ
ªÀÙ
[tar
] H f
303
1 údolí 2 geogr. teraje 3 zavlaování ªÀÙKÝ [tarz] P m váhy, mincíø ªÀÙ²Ù [tarn] P m píseò ªÀÙ¸èÀ [tarbor] P adj promáèený, zmáèený; ´ÐÛ²ä ¼ä ~ zpocený ªÀÙÆ¢ [tarva®] P-H f 1 vlhkost, vláha 2 chládek ªÀÙ˲٠[tar.n] P-H ag 1 øezat, krájet 2 brousit, pilovat; ´äÚÐÄ ~ oøezávat tuku 3 rýt, tesat 4 støíhat, ostøihovat 5 napø. jablko loupat ªÚÀ¨Û [tari°
] S f ; viz ªÀ¨Û ªÀÛ [tar
] P f 1 chládek 2 vlhkost, mokro 3 øíèní údolí 4 zelenina pøipravená s omáèkou ªÀÛGÙ [tar
q] A m zpùsob, metoda, postup; ~ Ú²ÙIJ٠ag najít zpùsob; ~ ¸Àª²Ù ag 1 pouívat metodu 2 zachovávat zpùsob; Ð ªÀÛGå Ðä tímto zpùsobem; ÀÒ²ä Ù ~ zpùsob ivota ªÁ [taru] S m strom ªÁ¨ [taru°] S o adj mladý o m mladý èlovìk ªÁ¨Ù
[taru°
] S-H f mládí ªÁ¨ÙÆѬ٠[taru°vsth] S f ; viz ªÁ¨Ù
ªÁ¨Û [taru°
] S f 1 dívka 2 mladá ena ªÀäc [tare±] H m tøesk ªÀäc²Ù [tare±.n] H ag 1 mraèit se; Ù`ä ~ zle se tváøit, zahlíet 2 dívat se úkosem ªÀèªÙKÙ [tarotz] P adj zcela svìí ª [tark] S m 1 argument; ~ À²Ù/®ä²Ù ag argumentovat 2 uvaování 3 filos. logika 4 vzdání se, zøeknutí se ª²Ù [tark.n] S f 1 diskuse 2 argument ª²ÙÆÙ® [tark.nvd] S m filos. racionalismus ª²ÙÆÙ®Û [tark.nvd
] S filos. o adj racionalistický o m racionalista ª´¨Ý @ [tark.pr°] S adj logický ª¸ÚÜ ¯ó [tark.buddhi] S f rozum, logika ª¸ÚÜ ¯óÆÙ® [tark.buddhivd] S m filos. racionalismus ª¸ÚÜ ¯óÚÆÀè° [tark.buddhivirodh] S m iracionálnost ªÚƪ [tark.vitark] S m 1 argumentace 2 diskuse 3 promýlení, uvaování; ~ À²Ù ag 1 diskutovat 2 váit pro a proti
ªÄÆÙ/ªÄÜÙ
ªËÚª [tark.akti] S f síla úsudku ªËÙÑ& [tark.str] S m vìdní obor logika ªËݳ¾ [tark.ny] S adj iracionální ªÐ ª [tark.sa¬gat] S adj 1 napø. argument
rozumný, racionální 2 logický 3 oprávnìný, odùvodnìný ªÐ Úª [tark.sa¬gati] S f 1 rozumnost napø. argumentu 2 logiènost 3 odùvodnìnost ªÚЯó [tark.siddh] S adj logicky zdùvodnìný ªÒÛ² [tark.h
n] S adj nelogický ªÙ@ºÙÐ [tarkbhs] S m klam, omyl ªK@ [tarz] A m 1 zpùsob 2 styl; ~ cÙ²Ù ag napodobovat styl ª@² [tarjan] S m 1 okøiknutí 2 vyhroování, zastraování ª@²Û [tarjn
] H f ukazovák ª@ܼ٠[tarjum] A m ; viz ªÀܼ٠ª´@¨ [tarpa°] S m 1 uspokojení 2 hind. obìtování vody bostvu n. zesnulým pøedkùm ªÄ [tal] S m 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 úroveò, rovina 4 povrch 5 podlaí 6 lupa, èoèka ªÄ [talak] H o postp 1 smìr. a do, a k 2 èas. do, a do 3 a, po dobu trvání o part zdùraz. dokonce, dokonce i ªÄo/ªÅo [talaÇ/talÇ] P adj 1 hoøký, trpký 2 útoèný, agresívní ªÄoÛ [tal.Ç
] P f 1 hoøkost, trpkost 2 útoènost, agresivita ªÄÀ [tal.ghar] S-H m bunkr, opevnìný kryt ªÄÀÙ [tal.ghar] S-H m sklep, podsklepení ªÄ¢ [tal.cha®] S-H f usedlina, usazenina ªÄ¢Û´ [tal.®
p] S-H m poznámka pod èarou ªÄ²Ù [tal.n] H ag smait ªÄ\Û [tal.f
] A f 1 znièení 2 ztráta 3 poruení, zásah; ÒG ~ zásah do práv ªÄh\ÜK [talaffuz] A m výslovnost ªÄ¸ [talab] A f 1 hledání 2 pøání, poadavek; ~ À²Ù ag 1 ádat (Û o co; Ðä koho) 2 pøedvolávat (è koho) 3 mzda, plat 4 potøeba ªÄ¸ÙÀ [talab.gr] A-P adj 1 hledající 2 ádající, pøející si ªÄ¸Û [tal.b
] A-P f pozvání, pøedvolání ªÄÆÙ/ªÄÜÙ [tal.v/talu] H m chodidlo · ~ Ù¢²Ù ag pochlebovat, podlézat (Ù komu);
ªÄÆÙÀ
304
ªÄÆä Û Ù ¼Ù¬ä ª ´ÒÜ`Ù²Ù ag 1 vztekat se 2 zuøivì závidìt; ªÄÆä Ä²Û Òè²Ù nom nohy si ubìhat (å kdo); ªÄÆä °èÀ ´Û²Ù ag
1 pokornì slouit komu 2 oddanì milovat
(å koho); ªÄÆä ² IJ٠nom ani se nezastavit pøemírou práce (å kdo); ªÄÆä ÐÒÄÙ²Ù ag 1 pochlebovat, podlézat (å komu) 2 obskakovat (å koho), posluhovat ( komu); ªÄÆè ªÄä Ù`®²Û ÐÙ Ú¸Ù ÀÒ²Ù nom být v podruèí (å koho); ªÄÆè ¼ä Ðä ªäÄ Ú²Ä²Ù nom 1 být lakomý 2 mít nohy nadranc (å kdo); ªÄÆè ¼ä Ðä ªäÄ Ú²ÙIJ٠ag 1 být lakomý 2 honit pìky (å koho); ªÄÆè Ðä Ù`ä ¼Ä²Ù ag 1 projevovat lásku 2 projevovat pokoru (å komu) 3 zalápnout (å koho); ªÄÆè Ðä IJ٠nom být trnem v oku (å komu); ªÄÆè Ðä IJ٠ÚÐÀ ¼ä ÙÀ ¸ÜÙ²Ù ag tøást se vzteky (è kdo); ÐºÛ è ªÄÆè Ðä ÄªÛ Òæ À ÚÐÀ ¼ä ÙÀ ¸ÜÙªÛ Òæ vichni jsou vzteky bez sebe; ªÄÆè-ªÄä ¼ä¢²Ù ag i pøen. zalápnout ªÄÆÙÀ [tal.vr] H f 1 meè 2 avle; ~ À²Ù/ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag sekat avlí n. meèem; ~ вÙ/Û²Ù/ÐÝ¢²Ù ag tasit avli n. meè; ~ Ù äª bitevní pole; ~ Û Ù`Ò ¼ä 1 pod ochranou avlí 2 na bojiti; ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù ag 1 pøísahat pøi avli 2 tasit avli; ~ ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom 1 zkøivit se - o avli 2 jevit známky poráky (Û kdo); ªÄÆÙÀä ¸Àв٠nom pret - o ranách avlí · ~ Ù °²Û obratný v boji avlí; ~ Ù ´Ù²Û ´Û²Ù ag bojovat avlí; ~ Ù ÒÙ¬ boj avlí; ~ Û °ÙÀ ´À IJ٠pøen. nom kráèet po tenkém ledì; ~ å Ù¢ ªÙÀ²Ù ag pøipravit o ivot; ~ ´À ´Ù²Û NÙ²Ù ag brousit avle, chystat válku; ~ ´À ¼o¼Ä Ù ÚÓÄÙ\ pøen. utajená dýka; ~ Ðä ¼Û ¼ÙÀ²Ù ag jít s kanónem na vrabce dosl. avlí bít mouchu ªÄÒ¢Û [tal.ha®
] S-H f 1 podhùøí, úpatí 2 dolina, údolí ªÄÙ/ªÅÄÙ [tal/tall] H m 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 podeev, podráka 4 podlaí 5 sport. disk ªÄÙG [talq] A m rozvod; ~ ®ä²Ù ag dát se rozvést, rozvést se (è s kým); Ð²ä ´«²Û è ~ ®ä Ú®¾Ù dal se rozvést; ~ ¼Ù`²Ù ag ádat o rozvod; ~ Ää²Ù ag zprav. ena dát se rozvést, rozvést se (Ðä s kým); Ð²ä ´Úª Ðä ~ Ää Úľ٠dala se rozvést; ~ Òè²Ù nom být rozveden (Ù kdo)
ªÆÙ\
ªÄÙGËܮ٠[talq.ud] A-P adj neskl
rozvedený ªÄÙË [tal] T f hledání, shánìní; ~ À²Ù ag hledat (è koho); ~ ¼ä Òè²Ù nom hledat, shánìt (Û co); ¼æ ²éÀÛ Û ~ ¼ä ÒÝ` sháním zamìstnání; ~ Òè²Ù nom hledat, shánìt (Û co; è kdo); ¼Üä ²éÀ Û ~ Òæ sháním sluhu ªÄÙ˲٠[tal.n] T-H ag hledat, pátrat ªÄÙËÛ [tal
] T-P f 1 hledání, pátrání 2 prohledávání; ~ ®ä²Ù ag podrobit se domovní prohlídce; ~ Ää²Ù ag prohledávat (Û koho/co) ªÄÛ [tal
] H f 1 spodek, spodní èást 2 dno 3 chodidlo 4 dlaò ªÄÜÙ [talu] H m ; viz ªÄÆÙ ªÄä [tale] H o adv dole, vespod o postp (å) ~ pod èím; ´äc (åå) ~ pod stromem · ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè²Ù nom o vem - zmìnit se skrz naskrz; ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè
ve se zmìnilo, svìt je vzhùru nohama; ~ Û ®ÜÚ²¾Ù ´À Òè Ù a se dìje cokoli, dìj se co dìj; ~ Û ÐÙ`Ð ªÄä À ´À Û ´À ÀÒ Ù²Ù nom úasem n. hrùzou zùstat bez dechu ªÄä-´À [tale-par] H adv 1 jeden na druhém; ~ À²Ù ag pøeházet 2 jeden za druhým, postupnì; ~ å ¸ä sourozenci následující vìkem po sobì 3 vzhùru nohama ·Û ~ Òè²Ù nom být nevolno / nanic (Ù komu) ªÅo [talÇ] P adj ; viz ªÄo ªÅÄÙ [tall] H m ; viz ªÄÙ ªÅÄÛ² [tall
n] S adj 1 pohrouený, zaujatý 2 soustøedìný, pozorný ªÅÄÛ²ªÙ [tall
n.t] S f 1 zaujetí, zaujatost 2 soustøedìnost ªÆÜÒ [tavajjuh] A f pozornost, povimnutí; ~ À²Ù ag vímat si (Û ªÀ\ èeho); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag upozoròovat (Û ªÀ\ na co); ~ ®ä²Ù ag vímat si (´À èeho) ªÆ@ [tavarg] S m øada pìti dentálních souhlásek dévanágarské abecedy: t, th, d, dh, n ªÆÙ [tav] H m 1 plochá pánev; ~ NÙ²Ù ag postavit pánev na oheò 2 gramofonová deska · ~ ÚÐÀ Ðä ¸Ù`°²Ù ag pøipravit se na nejhorí; ~ Ò`в٠nom árem zrudnout - o pánvi povaováno za pøedzvìst hádky v domì; ªÆä Û ¸Ý`® 1 pomíjivá záleitost 2 nepatrné mnoství 3 jako kdy plivne na horkou plotnu; ªÆä ÐÙ ¼Ü`Ò oklivý èerný oblièej ªÆÙ\/ªÆÙ¾\ [tavif/tavyaf] A f prostitut-
ªÆÙĪ ka
tzv. lepí úrovnì, taneènice nikoli chrámová: dle tradice tvoøily obì profese nedílný celek.
ªÆÙĪ [tavlat] A f
ªÙ`ªÙ
305
1 prùtahy 2 starost, potí; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag dostat se do nesnází ªËÀÛ\ [ta.r
f] A f pocta, projev pozornosti · ~ À²Ù ag 1 ráèit se posadit, pøijmout místo 2 nìkde zùstávat; ~ ÄÙ²Ù nom pøijít, poctít svou pøítomností; ~ Ää Ù²Ù nom iron. odebrat se, odkráèet; ´²Ù ~ Ù ¢èÀÙ ¾ÒÙ` Ðä Ää Ù vypadni laskavì odtud ªÍªÀÛ [tatr
] P f mìlký talíø, talíøek ªÐÛ² [tas.k
n] A f útìcha; ~ ®ä²Ù ag utìovat (è koho) ªÐ®ÛG [tas.d
q] A f 1 potvrzení 2 ovìøení; ~ À²Ù ag 1 potvrzovat 2 ovìøovat (Û co) ªÐ¸ÛÒ [tas.b
h] A f isl. rùenec; ~ ¶åÀ²Ù ag modlit se rùenec ªÐ¼Ù [tas.m] P m 1 øemen 2 tkanice; ݪä Ù ~ tkanièka do bot · ~ Û²Ù ag krtit (Ù koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 pochlebovat (Ù komu) 2 oddanì ctít (Ù koho); ~ ÄÙ ² À²Ù ag nenechat naivu (Ù koho) ªÐÄÙ [tas.l] H m kastrol ªÐÄÛ¼ [tas.l
m] A f isl. 1 uctivý pozdrav 2 uctivý dík; ~ À²Ù ag 1 uctivì zdravit 2 uctivì dìkovat 3 uznávat (0 co), pøipoutìt ªÐÅÄÛ [tasall
] A f 1 útìcha; ~ ®ä²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag utìovat (Û èím; è koho) 2 uspokojení; ~ Òè²Ù nom být spokojen (è kdo; Ðä s èím); ¼Üä Ðå Ù¼ Ðä ´ÝÀÛ ~ Òæ jsem s jeho prací plnì spokojen 3 trpìlivost, strpení; ~ À²Ù ag mít strpení; ~ Ðä trpìlivì ªÐÆÛÀ/ªÑÆÛÀ [tas.v
r/tasv
r] A f obraz; ~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù/Ää²Ù ag 1 malovat obraz 2 fotografovat (Û koho / co) · ~ ¸² Ù²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù napø. úasem strnout ªÑÀ [taskar] S m 1 zlodìj 2 paerák; ~ ɾٴÙÀ paování ªÑÀÛ [taskar
] S-H f 1 kráde 2 paování; ~ À²Ù ag paovat (Û co); ~ Ù ¼ÙÄ paované zboí ªÑÆÛÀ [tasv
r] A f ; viz ªÐÆÛÀ ªÒ [tah] P f 1 záhyb; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag napø. odìv skládat (0 / è co) 2 vrstva; ~ ®ä²Ù ag 1 potáhnout vrstvièkou (Û èeho; ´À co) 2 pøísadu pøidat (Û jakou) 3 nabarvit 4 ehlit 3 dno · ~ Àå À²Ù ag 1 jako nepotøebné odloit 2 peèlivì uloit; ~ Ù ÐÙ èlovìk
upøímný, upøímného srdce; ~ Û ¸Ùª 1 pravda 2 podstata vìci 3 tajemství; ~ è/ ª ´ÒÜ`²Ù nom 1 proniknout k podstatì èeho 2 proniknout do hloubi srdce (Û koho); ~ ¼Ù²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag 1 vrstvit, skládat 2 jídlem cpát se; ~ ªèc²Ù ag 1 spor rozsoudit 2 ze studnì vyèerpat vechnu vodu; ~ ´À ªÒ ¼Ù²Ù ag jídlem cpát se; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag párovat, páøit zvíøata (Û co); ~ ¼ä Ù²Ù nom proniknout k podstatì (Û èeho); ªÒä Ú®Ä Ðä z hloubi srdce ªÒGÛGÙª [tah.q
qt] A f pl 1 vyetøování, výslech 2 zkoumání ªÒoÙ²Ù [tah.Çn] P m sklep ªÒKÛ¸ [tah.z
b] A f 1 kultura, civilizace 2 kulturnost; ~ Ðä ¸Ùª À²Ù ag mluvit zdvoøile ªÒKÛ¸Û [tah.z
b
] A-P f kulturní ªÒª [tahat] A f kontrola, autorita ªÒ¸®/ªÒ¼® [tah.band/tah.mad] P m bederní rouka ªÒÀÛ [tah.r
] H f rýe duená se zeleninou severoindický pokrm
ªÒÀÛÀ [tah.r
r] A f
psaný dokument, spis;
À²Ù ag zapisovat (è co)
ªÒÄÙ [tahal.k] A m
zmatek, panika;
¼²Ù nom nastat - o panice
~ ~
ªÒÐ-²ÒÐ [tahas-nahas] H adj (jen ve vazbì se slovesem) znièený, zpustoený; ~ À²Ù ag nièit, pustoit ªÒÐÛÄ [tah.s
l] A f hist. 1 tahsíl berní a soudní
okrsek, správní jednotka v koloniální správì, podøazená okresu 2 vybírání danì v tahsílu 3 daò v ~ À²Ù ag daò vybírat
tahsílu;
ªÒÐÛÄ®ÙÀ [tah.s
l.dr] A-P m hist.
daòový úøedník stojící v èele tahsílu; viz ªÒÐÛÄ ªÒÙ` [tah] H pron adv anaf tam ªÙ`Ù [tg] H m koòská droka ªÙKÙÚ²¾Ù [tnzniy] E m Tanzánie ªÙ¥Æ [t°¯av] S m mytol. 1 hind. ivùv kosmický tanec znièení a obnovy 2 muský rituální tanec s prudkými skoky a pohyby ªÙ`ª [tt] H f 1 struna 2 tìtiva ·~-ÐÙ hubený ªÙ`ªÙ [tt] H m 1 øada 2 série 3 napø. v obchodì fronta 4 proud; ~ ¸`°²Ù/IJ٠nom 1 o øadì/frontì - tvoøit se 2 nepøetritì proudit, pøicházet a odcházet; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 tvoøit frontu 2 hrnout se jeden za druhým; ¸Ùªè
ªÙÚ&
306
Ù ~ proud øeèi; ÚÆÙÀè Ù ~ sled myle-
nek
ªÙÚ& [tntrik] S
o adj hind. tantrový, tantrický; viz ª& o m kouzelník ªÙ`¸Ù [tb] H m mìï ªÙ`¸Ä Ý [tbl] H m betelový list ªÙÆÙ² [tivn] Èín m Tchajvan ªÙ
[t
] H f teta ena otcova starího bratra ªÙ
® [t
d] A f podpora; ~ À²Ù ag podporovat (Û koho) ªÙ [t] H m strýc otcùv starí bratr · ¸Ú¾Ù Ù ~ blbec, vùl ªÙ² [tn] A m mor ªÙG [tq] A m výklenek ve zdi · ~ ´À À²Ù ag 1 èas. míst. odkládat 2 jako nepotøebné odkládat; ~ ´À ÀÒ²Ù nom 1 neuskuteènit se 2 nebýt pouíván ªÙ [tk] H f pozorování (´À koho), èíhání (na koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag pozorovat (´À koho), èíhat (na koho); ~ ¸Ù`°À ®äªä ÀÒè dávej pozor, dívej se pozornì; ~ ¼ä ڲIJ٠nom 1 pøen. vydat se na èíhanou 2 slídit (Û po kom); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom 1 být ve støehu 2 èíhat (Û na koho / co); ~ À²Ù ag dbát (´À na co); ~ ÄÙ²Ù ag èíhat; ªÙ ÄÙ ¸æ¤²Ù nom èíhat; дÀ ¼äÀÛ ~ Òæ pozoruji ho bedlivì ªÙ-Ù` [tk-jhk] H f 1 pozorování, pokukování 2 slídìní 3 vyhlíení; ~ À²Ù ag 1 vyhlíet (å ÚÄ koho / co) 2 rozhlíet se ªÙGª [tqat] A f 1 síla; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag pouít síly; ~ À²Ù ag mít sílu (Û k èemu); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být nad síly (Û koho) 2 moc 3 mocnost ªÙGªÆÀ [tqat.var] A-P adj silný, mocný ªÙ²Ù [tk.n] H ag 1 upøenì hledìt 2 zírat 3 èíhat; ÆÐÀ ~ èekat na pøíleitost ªÙÚ [tki] P konj aby, tak aby; ~ äÄ Ðå aby si mohl hrát ªÙGÛ® [tq
d] A f pøíkaz, poadavek; ~ À²Ù ag pøikazovat (Û co) ªÙÙ [tg] H m ni; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 stehovat 2 navlékat do jehly; ÐÝ
¼ä ~ ¥ÙIJÙ/Ú´Àè²Ù ag navlékat do jehly ªÙ [tj] P m 1 koruna královská 2 diadém 3 vìièka ªÙKÛ [tz.g
] P f svìest; ~ Ù²Ù nom osvìit se (è kdo); ~ ÄÙ²Ù nom osvìit (¼ä co)
ªÙKÙ [tz] P adj
ªÙ²
1 èerstvý, svìí; ~ À²Ù ag 1 osvìit 2 napø. vodu ve váze mìnit; ~ Òè²Ù nom 1 osvìit se 2 obnovit se 2 èerstvý,
nedávný; ¼æ ÑÝÄ Ðä ~ Ù¾Ù ¬Ù právì jsem absolvoval kolu, byl jsem èerstvý absolvent ªÙÚK¾Ù [tziy] A m isl. papírová maketa hrobky Hasana a Husaina o svátku muharram · ~ ¤¥Ù À²Ù ag isl. jako souèást obøadu pohøbít maketu hrobky; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom 1 být pohøbena - o maketì hrobky 2 pøen. být pohøbena - o nadìji (Ù koho) ªÙKÛÀÛ [tz
r
] A-P adj napø. o èinu trestný ªÙܸ/ªÜ¸ [tjub/taajjub] A m údiv; ~ À²Ù ag divit se (´À èemu); ~ ¼ä Ù²Ù nom asnout; ~ Òè²Ù nom divit se (Ù èemu; è kdo); ~ Ð ¸Ùª Ù Òæ Ú... je divné, e; ~ Òæ to je divné ªÙc 1 [t±] H m palma · ~ Ù ÚªÄ À²Ù ag podceòovat významnou vìc ªÙc 2 [t±] H m výprask, trest ªÙc 3 [t±] H f bdìlost, støeh; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom èíhat (Û na koho); ~ À²Ù ag støeit (´À koho) ªÙc²Ù 1 [t±.n] H ag kárat, napomínat ªÙc²Ù 2 [t±.n] H ag hádat; ªÙc Ù²Ù nom uhodnout ªÙcÛ [t±
] H f palmové víno ªÙª [tt] S m 1 váená osobnost 2 otec 3 drahý oslovení milé váené osoby ªÙªÛÄ [tt
l] A f volno, prázdniny; ~ ¼²Ù²Ù ag uívat si prázdnin ªÙ«ÙÚÄ [ttklik] S adj 1 okamitý; ~ д ɾÆѬ٠polit. horká linka 2 soudobý, tehdejí ªÙÚ^Æ [tttvik] S adj ; viz ªÙÚ«Æ ªÙ«´¾@ [ttpary] S m 1 cíl, zámìr 2 smysl, význam; ~ ڲIJ٠nom o smyslu vyplývat (Ðä z èeho); Ð ¬² Ù ¾Ù ~ Òæ ? Co znamená tento výrok? ¼äÀÙ Ù´Ðä ~ Òæ mám na mysli vás ªÙÚ«Æ/ªÙÚ^Æ [ttvik/tttvik] S adj 1 opravdový, správný 2 podstatný, zásadní ªÙ®Ù«½¾ [tdtmy] S m ztotonìní se, splynutí ªÙ®Ù® [tdd] A f poèet ªÙ² [tn] S f nápìv, melodie; ~ cÙ²Ù ag 1 prozpìvovat si, zpívat si 2 pøen. uívat si
ªÙ²²Ù
307
~ äc²Ù ag zanotovat; ~ ªèc²Ù ag ~ ºÀ²Ù/Ää²Ù ag zpívat v rytmu a melodii; ~ Ðܲٲ٠ag na nástroj hrát; ~ ÒèÀ Ù²Ù ag zpívat sborovì ·~ Û Ù² podstata vìci; ~ Û Ù² ¾Ò Òæ Ú... v podstatì je to tak, e...; ~ ¼ÙÀ²Ù ag poklebovat se (´À komu); ~ ÄÙ²Ù ag kemrat (Û o co) ªÙ²²Ù [tn.n] H ag, tr k ª²²Ù 1 do délky natahovat, napínat; ÀÑÐÛ ~ napínat provaz 2 do íøky roztahovat, rozpínat; ª¸Ý ~ napnout stan 3 vztyèovat · (ĸÛ) ªÙ²À Ðè²Ù nom pokojnì spát; ªÙ²À silnì, poøádnì; Ä¸Û ~ ivota;
pøedèasnì pøestat zpívat, pøeruit melodii;
natáhnout se, zdøímnout si
ªÙ²´ÝÀÙ/ª¸ÀÝ Ù [tn.pr/ta©br] H m tánpúra strunný drnkací nástroj
ªÙ²Ù 1 [tn] A m
výèitka; ~ ®ä²Ù ag vyèítat, pøedhazovat (Ù co; è komu); ~ ¼ÙÀ²Ù ag poklebovat se (´À komu) ªÙ²Ù 2 [tn] H m osnova tkaniny ªÙ²Ù-¸Ù²Ù [tn-bn] H m osnova a útek, tkanivo · ~ À²Ù ag nìkam zbyteènì bìhat ªÙ²ÙËÙÒ [tnh] H-P m 1 diktátor 2 despota ªÙ²ÙËÙÒÛ [tnh
] H-P o adj diktátorský o f 1 diktatura 2 despotismus ªÙ²ä¸ÙKÛ [tnebz
] A-P f jízlivost ªÙ´ [tp] S m 1 ár 2 teplota 3 horeèka 4 duevní utrpení, trýzeò ªÙ´ [tpak] S o adj 1 høející 2 trýznící o m 1 ohøívaè 2 horeèka ªÙ´û¼ [tp.kram] S m teplota, stupnice teploty ªÙ´ÙÄ [tp.clak] S o adj tepelnì vodivý o m vodiè tepla ªÙ´² [tpan] S m 1 zahøívání 2 zahøátí 3 slunce ªÙ´²Ù [tp.n] H-S o nom høát se, zahøívat se; Ù ~ høát se u ohnì o ag, tr k ª´²Ù zahøívat ªÙ´²ÙÚºÛ¾ [tp.nbhik
y] S adj fyz. termonukleární ªÙ´Ú²¾&¨ [tp.niyantra°] S m fyz. termoregulace ªÙ´¼Ù² [tp.mn] S m teplota ªÙ´¼Ù²¾& [tp.mn.yantr] S m teplomìr ªÙ´¼Ù´Û [tp.mp
] S f ; viz ªÙ´¼Ù²¾& ªÙ´Ð [tpas] S m asketa, kajícník
ªÙ´ÐÛ [tp.s
] S o adj kajícnický o f
ªÙÀ
1 kajícnice 2 kajícníkova ena ªÙ´ÙÆÀè° [tpvrodh] S m áruvzdornost ªÙ´ÙÆÀè° [tpvrodhak] S adj áruvzdorný ªÙÚ´ª [tpit] S adj 1 rozhavený 2 trápený ªÙ´Û¾ [tp
y] S adj termální, tepelný ªÙ¸ [tb] P f 1 ár, horko 2 síla 3 výdr (Û k èemu); Ðä ÐÒ²ä Û ~ ¸ ¼Ü¼ä ² ÀÒÛ u nemám výdr to snáet, u to dál nevydrím ªÙ¸cªèc [tba±.to±] H adv rychle za sebou, bez zastávky ªÙ¸Ýª [tbt] A m rakev ªÙ¸ä®ÙÀ [tbedr] A-P o adj posluný o m sluha ªÙ¸ä®ÙÀÛ [tbedr
] A-P f 1 poslunost 2 úslunost, posluhování ªÙ¼Û²Û [tm.c
n
] H f 1 smalt, email 2 smaltované nádobí ªÙ¼Ù¼ [tm.jhm] H m 1 nosítka, palankýn 2 osobní majetek ªÙ¼Ð [tmas] S m 1 temnota 2 filos. hind. temnota nevìdomosti ªÙ¼ÚÐ [tmasik] S adj 1 temný, nevìdomý 2 týkající se tamasu jedné ze tøí kvalit, z nich se skládá svìt; viz ª¼Ð ªÙÚ¼Ä [tmil] Tam m ; viz ªÚ¼Ä²Ù¥Ü ªÙ¼ÛÀ [tm
r] A f stavba, budování; ~ À²Ù ag budovat (Û / è co) ªÙ¼ÛÄ [tm
l] A f 1 splnìní, vykonání pøíkazu 2 doruèení ªÙ¼ù [tmr] S m 1 mìï 2 malomocenství, lepra ªÙ¼ù´& [tmr.patr] S m mìdìná destièka ªÙ¼ùÄ ä Ù [tmr.lekh] S-H m nápis na mìdìné destièce ªÙ¾Ù [ty] H m0 strýc otcùv starí bratr ªÙÀ [tr] H m 1 drát 2 telegram; ~ ®ä²Ù ag posílat telegram; ~ ¸Ù¸Ý telegrafista; ÆÙ¸Û ~ telegram se zaplacenou odpovìdí; ¸äªÙÀ ~ bezdrátový telegraf; мܮÛú ~ kabelogram · ~ ¢Ý¢²Ù nom kvùli pøekáce napø. o práci nejít dál ; ~ Ú²ÙIJ٠ag vyárat, vypátrat (Ù co); ~ ¸`°²Ù/IJ٠nom tvoøit se - o nepøetrité øadì; ÚªÚ¬¾è Ù ~ ¸`°Ù Òæ hosté pøicházejí jeden za druhým; ~ ¸Ù`°²Ù/ÄÙ²Ù ag udrovat (Ù co), pokraèovat (v èem); ~ ¸æ¤²Ù nom nastat - o vhodné chvíli (Ù k
ªÙÀ
308
èemu); ´NÙ
Ù ~ ¸æ¤ ¾Ù nastala pravá chvíle ke studiu ªÙÀ [trak] S m 1 zachránce 2 hvìzda 3 v tisku hvìzdièka ªÙÀËÛ [tr.ka
] H-P f vyívání zlatou n. støíbrnou nití ªÙÀèÄ [tr.kol] E m kamenouhelný dehet, asfalt ªÙÀÀ [tr.ghar] H m telegrafní úøad ªÙÀÙÄÛ [tr.jl
] H f drátìné pletivo ªÙÀª½¾ [tr.tamy] S m soulad, poøadí podle jakosti
ªÙÀªÙÀ [tr.tr] H adj (jen ve vazbì se slove-
sem) rozedraný, roztøepaný; ~ À²Ù ag rozedrat (è co) ªÙÀ²Ù [tr.n] H ag, tr k ªÀ²Ù 1 z bøehu na bøeh pøeváet 2 hind. zbavit svìtských strastí 3 hind. vysvobodit z kolobìhu ivotù ªÙÀ´Û² [tr.p
n] E m terpentýn ªÙÀÙÚª [tr¬kit] S adj napø. v textu oznaèený hvìzdièkou ªÙÀÙ [tr] H m 1 hvìzda; ªÙÀä ÚIJ٠nom vycházet - o hvìzdách; ªÙÀä Ú¢²Ù nom mihotat se - o hvìzdách; ªÙÀä Ú®Ù
®ä²Ù nom 1 jiskøit se pøed oèima 2 zatmívat se pøed oèima (è komu); ªÙÀä Ú®Ù²Ù ag isl. dítìti poprvé ukázat hvìzdy estého dne po narození; ªÙÀè Û Ù`Ò ¼ä pøed úsvitem 2 zøítelnice · ªÙÀä Ú²À/Ú²ªä ÀÙª Ú¸ªÙ²Ù ag té ªÙÀä Ú²²Ù probdít noc; ªÙÀä ªèc ÄÙ²Ù nom 1 dokázat nemoné 2 pøekonávat nesmírné obtíe ªÙÚÀÙ [trik] S f 1 hvìzdièka 2 filmová hvìzda ªÙÀÛ [tr
k] P adj temný, tmavý ªÙÀÛÛ [tr
k
] P f tma, temnota ªÙÀÛo [tr
Ç] A f 1 datum; ~ ¢Ä²Ù nom èas. být odloen - o termínu; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 datovat 2 stanovit datum; ~ ®ä²Ù ag uvádìt datum; ~ Ú²ÄÆÙ²Ù ag zprav. astrologa tázat se na vhodné datum; ~ ´c²Ù nom 1 být stanoven - o datu; é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Které datum bylo stanoveno? 2 být - o datu; Ù é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Kolikátého je dnes? ¸Ü°ÆÙÀ è é²ÐÛ ~ ´cÛ Òæ ? Kolikátého bude ve støedu? ~ ¸NÙ²Ù ag prodlouit lhùtu; ~ ¼èÒÀ datovací razítko; ~ Ää²Ù ag ádat o termín, ádat o datum; Ù é²ÐÛ ~ Òæ ? Kolikátého je dnes? ݲ Û ´ÒÄÛ ~ první
ªÙÄÛ
èerven; ݲ Û ´ÒÄÛ ~ è prvního èervna 2 dìjiny ªÙÀÛoÛ [tr
Ç
] A-P adj dìjinný, historický ªÙÀÛ\ [tr
f] A f 1 chvála; ~ À²Ù ag chválit (Û koho / co); ~ Àªä ¼Ü`Ò Ðݲ٠nom nemoci si vynachválit (Ù kdo; Û koho / co) 2 definice · ~ å ´ÜÄ ¸Ù`°²Ù ag pìt chválu (Û na koho / co); Ù´Û ~ ? Vae jméno, prosím? ¾ÒÛ Ù´¼ä ~ Òæ to je vae chvályhodná zvlátnost ªÙÁ©¾ [tru°y] S m mládí ªÙÚ [trkik] S o adj logický o m logik ªÙÄ 1 [tl] H m rybník ªÙÄ 2 [tl] S m hud. 1 rytmus; ~ Ðä ¸äªÙÄ Òè²Ù nom 1 nemít rytmus 2 znít falenì 2 udávání taktu v hudbì; ~ ®ä²Ù ag udávat takt 3 melodie; ~ ¤Ù²Ù ag zaèít zpívat; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag v hudbì n. ve zpìvu pøidat se (¼ä k èemu); ~ Ú¼ÄÙÀ IJ٠nom srovnat krok · ~ ¤è²Ù ag vyzvat k boji ªÙĸ¯ó [tl.baddh] S adj rytmický ªÙÄ-¸äªÙÄ [tl-betl] S-P o adj 1 nerytmický, nepravidelný 2 nemelodický, falený o adv buï jak buï, jakkoli ªÙÄ-¼äÄ [tl-mel] S-H m 1 souzvuk, harmonie 2 shoda; ²Ù Ù´Ð ¼ä ~ ²ÒÛ Òæ nevycházejí spolu dobøe; ~ Ù²Ù ag shodovat se (Ðä s èím); ~ ¸æ¤²Ù nom shodovat se (Ù kdo / co; Ðä s kým); ~ ¸æ¤Ù²Ù ag uvádìt v soulad (Ù co; Ðä s èím) ªÙÄɾ [tlavy] S fon. o adj palatální, pøedopatrový o m palatála ªÙÄÙ [tl] H m u dveøí zámek; ~ èIJ٠ag odmykat; ~ c²Ù/®ä²Ù/¥ÙIJÙ/ºäc²Ù ag té ~ ¸® À²Ù zamykat; ~ Úºc²Ù nom 1 zapadnout - o zámku 2 být veta (Ù po kom) ªÙÄÙ¸®Û [tlband
] H-P f 1 zamykání 2 výluka zamìstnancù ªÙÄÙ¸ [tlb] H m rybník, nádr ªÙÚÄÙ [tlik] S f 1 seznam 2 soupis, tabulka 3 klíè ªÙÚĸ [tlib] A adj 1 dostávající 2 ádající ªÙÄÛ 1 [tl
] H f 1 tlesknutí 2 potlesk; ~ ¸²Ù nom zaznít - o potlesku; ~ Ú´¢ Ù²Ù nom 1 sklidit chválu 2 sklidit posmìch (Û kdo); ~ ´Û¢²Ù/¸Ù²Ù ag 1 tleskat 2 vysmát se ·~ ÒÙ¬ Ðä ²ÒÛ ¸ªÛ k hádce musí být dva
ªÙÄÛ
ªÙÄÛ [tl
] H f k zámku klíè ªÙÄÛ¼ [tl
m] A f vzdìlání; ~ ®ä²Ù ag
Úª²Ù
309
2
1 vzdì-
lávat 2 poskytovat vzdìlání (Û v èem; è komu); ~ Ää²Ù ag vzdìlávat se (Û v èem) ªÙÄÜ/ªÙÄÝ [tlu/tl] S m anat. patro v ústech; ~ ¢²Ù nom mít vyprahlo v ústech (Ù kdo) ·~ ¼ä ®Ù`ª ¼²Ù nom èelit tìkým èasùm (å kdo); ~ Ðä Ûº IJ٠nom mlèet, dret jazyk za zuby (å kdo); ~ Ðä Ûº ² IJ٠nom v jednom kuse mluvit (å kdo) ªÙÅÄÜG/ªÅÄÜG [tlluq/taalluq] A m vztah; ~ À²Ù ag mít vztah (Ðä ke komu); ~ Òè²Ù nom být ve vztahu (Ù kdo; Ðä ke komu); ÒÙ` ª ¼äÀÙ ~ Òæ co se mne týèe; ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nemám s ním nic spoleèného ªÙÅÄÜGÙ/ªÅÄÜGÙ [tlluq/taalluq] A m velkostatek ªÙÅÄÜG®å ÙÀ/ªÅÄÜG®å ÙÀ [tlluqedr/taalluqedr] A-P m velkostatkáø ªÙÆ 1 [tv] H m 1 ár 2 zlost; ~ Ù²Ù nom 1 zahøát se (¼ä co); ®Ý° ¼ä ~ ²ÒÛ Ù¾Ù mléko se neohøálo 2 dohøát se, pøijít do ráe (è kdo); ~ Ù Ù²Ù nom 1 pøipálit se 2 rozzuøit se 3 rozpálit se 4 rozpálená vìc zchladit se; ~ N²Ù nom pøijít do ráe (è kdo); ~ ¼ä Ù²Ù nom vztekat se, dopálit se; ~ ¼ä ÙÀ ve zlosti ·~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat, poutìt hrùzu (è koho; è na koho); ~ ®ä²Ù ag 1 na ohni ohøívat (è co) 2 vychloubat se; ¼Ý`è ´À ~ ®ä²Ù ag vychloubat se, vytahovat se; ~ ´À podle pøání, podle potøeby (å koho) ªÙÆ 2 [tv] H m list papíru ªÙÆÛK [tv
z] A m talisman ªÙË [t] H m pl 1 hrací karty; ~ Ù ´%Ù hrací karta; ~ ´Û¢²Ù ag mastit karty; ~ ¶å¢²Ù ag míchat karty 2 hra v karty ªÙÐÛÀ [ts
r] A f úèinek; ~ À²Ù ag mít úèinek, pùsobit ªÙÑÐܸ [tssub] A m 1 fanatismus, bigotnost 2 náboenský pøedsudek ªÙÑÐÜ¸Û [tssub
] A-P adj fanatický, bigotní ªÙÒ¼ [tham] A konj a pøece Úª³Òä/ Úª²è [tinh¡/tin.ko] H 1 dat pl pron anaf Ðè tìm, onìm 2 ak pl pron anaf Ðè ty, ony Úª- [ti-] H první èlen ve slovních sloeninách varianta ªÛ² tøí-, troj-; Úªè²Ù trojúhelník Úªc¼ [tik.±am] H m 1 lest; ~ Ðä Ù¼ ¸²Ù
Ää²Ù ag lstí dosáhnout svého 2 intrika, pleticha; ~ ÚºcÙ²Ù ag kout pikle
Úªc¼Û [tik.±am
] H adj
1 úskoèný, lstivý 2 intrikáøský, pleticháøský ÚªcÙ [tik.±] H m trojice, trio Úªè²/Úªè²Ù [tikon/tikon] H o adj trojúhelný o m trojúhelník ڪܲ٠[tigun] H num 1 trojnásobný, tøikrát tak velký; ڪܲä Á´¾ä tøikrát tolik penìz 2 trojnásob; ÙÀ Ù ~ ¸ÙÀÒ ÒèªÙ Òæ tøikrát ètyøi je dvanáct ÚªÀÙ [tij.r] H m støídavá horeèka opakující se kadý tøetí den
ÚªÙÀª
[tijrat] A f obchod; ~ À²Ù ag obchodovat (Û s èím) ÚªÙÀªÛ [tijrt
] A-P adj obchodní ÚªèÀÛ [tijor
] H f sejf; ~ Àèc pokladna, pøíruèní hotovost · ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod palcem ÚªªÀ-Ú¸ªÀ [titar-bitar] H adj 1 rozptýlený 2 rozházený; ~ À²Ù ag 1 rozptylovat 2 rozhazovat ÚªªÄÛ [tit.l
] H f 1 motýl 2 koketa ÚªÚ¬ [tithi] S f 1 lunární den 2 datum; ~ Ú²°Ù@À¨ datování ÚªÚ¬ª [tithit] S adj datovaný ÚªÚ¬-´& [tithi-patr] S m kalendáø Úª°À [tidhar] H pron adv anaf tam Úª² [tin] H obl pl pron anaf Ðè Úª²Ù [tin.k] H m stéblo ·~ ªÙÀä Ù ÒÐÙ² ¼Ù²²Ù ag být vdìèný za malièkost (Ù komu); ~ ܲ²Ù ag 1 chystat hnízdo 2 pøen. hnout prstem 3 být namol; ~ ª ² ÀÒ²Ù nom být obrán do poslední mrtì (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag 1 pøervat vztah (Ðä ke komu) 2 mimodìk lámat stéblo podle povìry neblahé znamení 3 zámìrnì lámat stéblo podle povìry ochrana pøed uhranutím; ~ ºÛ ² ªèc в٠nom být slabý jako moucha; ~ ºÛ ² ªèc²Ù ag ani prstem nehnout; ~ ÐÀ Ðä ªÙÀ²Ù ag prokázat nepatrnou laskavost; ~ Òè Ù²Ù nom zhubnout; Úª²å Ù ÐÒÙÀÙ Ää²Ù ag chytat se stébla nadìje; Úª²å Ù ´ÒÙc ¸²Ù²Ù ag dìlat z komára velblouda; Úª²å Û ¢ ´ÒÙc Ú´Ù²Ù ag tajit, co se utajit nedá; Úª²å è ´ÒÙc Ú®Ù²Ù ag pøehánìt, zvelièovat; Úª²å ܲ²Ù ag 1 konat marnou práci 2 bláznit; Úª²å ܲÆÙ²Ù ag 1 pobláznit 2 pøipravit o rozum (Ðä koho)
Úª´Ù
ÚªÐä/ÚªÐè
310
Úª´Ù
[tip
] H f tøínoka Úª¸ÙÀÙ [tibr] H o adv po tøetí o m místnost s tøemi dveømi
Úª¹¸ª [tibbat] H m Tibet Úª¼ÚKÄÙ [timanzil] H-A adj tøípodlaní Úª¼ÙÒÛ [timh
] H-P o adj tøímìsíèní, ètvrtletní o f ètvrtletí ÚªÚ¼À [timir] S m 1 tma 2 oèní zákal 3 eroslepost ÚªÀÙ [tira¬g] H o adj tøíbarevný o m 1 obv. mínìna tøíbarevná vlajka Indické republiky 2 trikolóra ÚªÀÙ² [tir.khn] P m tesaø ÚªÀÙ [tir.ch] H adj 1 ikmý; ~ ¢Ù´ kurzíva 2 kosý; ÚªÀÛ ÚªÆ²/²KÀ 1 pohled stranou 2 pohled úkosem n. po oèku 3 køivý; ÚªÀÛ Ù`è Ðä ®ä²Ù ag 1 køivì hnìvivì se dívat 2 hledìt úkosem 3 ne hmotnì kodit, køivdit; ÚªÀÛ ¸Ùª 1 køivé slovo 2 tìko pochopitelné slovo n. výrok ÚªÀÙ´² [tir.chpan] H m 1 ikmost 2 køivost ÚªÀ²Ù [tir.n] H nom plout, plovat ÚªÀ´² [tir.pan] H num padesát tøi, tøiapadesát ÚªÀ´ÙÄ [tir.pl] E m dehtovaná plachtovina ÚªÀФ [tir.sa®h] H num edesát tøi, tøiaedesát ÚªÀÑÙÀ [tiraskr] S m 1 pohrdání, pøezírání; ~ À²Ù ag pohrdat (Ù kým) 2 uráka 3 výtka ÚªÀÑ⪠[tiraskt] S adj 1 pøezíraný, pohrdaný 2 uráený 3 káraný ÚªÀÙ²Æä [tirnve] H num devadesát tøi, tøiadevadesát ÚªÀÙÐÛ [tirs
] H num osmdesát tøi, tøiaosmdesát ÚªÀÙÒÙ [tirh] H-P m rozcestí tøí cest, trojcestí ÚªÚÀ¾Ù [tiriy] H f dial. ena, enská; ~ ÀÙ enská nadvláda, mui pod pantoflem ÚªÚÀ¾ÙÚÀ& [tiriycaritr] H-S m dial. 1 enské lsti 2 enské tajnosti ÚªÀèºÙÆ [tirobhv] S m 1 zmizení 2 skrytí se ÚªÀèÚÒª [tirohit] S adj 1 skrytý 2 neviditelný Úª¾@ [tiryak] S adj 1 ikmý 2 nepøímý; ~ ÙÀ gram. nepøímý pád ÚªÄ [til] S m bot. 1 sezamové semínko Sesamum indicum 2 piha 3 èásteèka, kapièka · ~ Ù ªÙc À²Ù ag dìlat z komára velblouda;
~ Ù ªÙÄ ¸NÙ Ää²Ù ag nechat malièkost narùst; ~ Û Ä/¢ ´ÒÙc Òè²Ù nom marnì být utajován co se utajit nedá; ~ ÙÆÄä ¸ÙÄ proedivìlé vlasy; ~ °À²ä/À²ä Û Ò ²ÒÛ Òæ pendlík by nepropadl; ~ ¸`°²Ù nom pomocí lupy n. zrcátka soustøeïovat se - o svìt-
~ ºÀ 1 malièko, krapet 2 chvilièku; ~ª¥ÜÄƲ Òè²Ù nom nehodit se dohromady; ~-ÚªÄ Àå po trokách; ~-ÚªÄ Ù ÚÒÐÙ¸ pøesné vyúètování na halíø; ~-ÚªÄ 1 kadou chvilku 2 po trokách; ² ÚªÄè ¼ä ªäÄ ²ÒÛ z le;
toho nic nekouká
ÚªÄ [tilak] S m
1 hind. znaménko nanáené na èelo 2 hind. zásnubní dar dávaný snoubenci snoubenèinými rodièi; ~ NÙ²Ù ag pøináet zásnubní dar; ~ ®ä²Ù ag hind. zasnoubit dceru; Äcå Ù ~ Ù¾Ù Òæ hind. chlapec je zasnouben 3 korunovace 4 ke knize komentáø ÚªÄÜ¢ [til.ku®] S-H m druh cukrovinky z rozemletých sezamových zrn a cukru
ڪģ٠[til.ca®®] H m váb ÚªÄÚ¼ÄÙ²Ù [til.miln] H nom
1 být oslnìn 2 zmítat se 3 bezmocnì zuøit ÚªÄѼ/ÚªÚÄѼ [tilasm/tilism] A m 1 talisman 2 kouzlo, èarovná moc, èáry 3 zaèarovanost, zakletí; ~ ªèc²Ù ag 1 zlomit kouzlo 2 odèarovat ÚªÄѼÛ/ÚªÚÄÑ¼Û [tilasm
/tilism
] A-P adj èarovný, kouzelný, magický; ~ ´³¾ÙÐ lit. fantastický román ánr hindské literatury poèátnapø. bolestí
ku 20. století
ÚªÄÒ²/ªäÄÒ² [til.han/tel.han] H m semeno
olejnaté
ÚªÄÙÚÄ [tiljali] S f
1 hind. pokropení mrtvého vodou se sezamovými semeny souèást pohøebního obøadu pøed spálením 2 rozlouèení navdy; ~ ®ä²Ù ag 1 pokropit mrtvého 2 navdy se rozlouèit, rozehnat se ÚªÚÄѼ [tilism] A m ; viz ÚªÄѼ ÚªÚÄÑ¼Û [tilism
] A-P adj ; viz ÚªÄÑ¼Û ÚªÅÄÛ [till
] H f anat. slezina ÚªÆÙÀÛ [tivr
] H hind. m tivárí pøísluník stejnojmenné bráhmanské podkasty
ڪР[tis] H obl sg pron anaf Ðè; ~ ´À a jetì, navíc;
~ ´À ºÛ pøesto; viz Ðè
ÚªÐä/ÚªÐè [tise/tis.ko] H
1 dat sg pron anaf tomu, onomu 2 ak sg pron anaf toho, onoho
ÚªÒ%À
ÚªÒ%À [tihattar] H num sedmdesát tøi, tøiase-
dmdesát · ~ å ¸Ûè ´ÒÜ`²Ù nom upadnout do záhuby ÚªÒÀÙ [tih.r] H adj 1 trojitý 2 trojnásobný ÚªÒÙ
[tih
] H f tøetina ·~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom o obilí - neurodit se; ®äË ºÀ Û ~ ¼ÙÀÛ
v celé zemi byla neúroda ªÛÖ¨ [t
k²°] S adj 1 ostrý 2 bystrý 3 pronikavý 4 akutní, prudký ªÛÖ¨ªÙ [t
k²°.t] S f 1 ostrost 2 bystrost 3 pronikavost ªÛÖ¨¸ÜÚ¯ó [t
k²°.buddhi] S adj 1 bystrý 2 inteligentní ªÛÙ [t
kh] H adj 1 o jídle, koøení ostrý, pálivý 2 pronikavý 3 o povaze drsný 4 hnìvivý ªÛ [t
j] H f 1 trtíjá, tíd tøetí den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce 2 hind. enský pùst zachovávaný tøetího dne svìtlé poloviny lunárního mìsíce bhádón
ªÛªÀ [t
tar] H m zahnat;
ªÜÙ
311
koroptev · ~ À ®ä²Ù ag Ù°Ù ~ Ù°Û ¸¢äÀ ani ryba ani rak
dosl. polovièní koroptev, polovièní køepelka
ªÛªÙ [t
t] H adj o chuti ostrý, kyselý ªÛ² [t
n] H num tøi; ~ écÛ Ù nicotný · ~ ªäÀÒ páté pøes deváté; ~ ªäÀÒ À²Ù ag drobit, nièit; ~ ªäÀÒ ¼ä ² ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom 1 ne-
úèastnit se hádek 2 do nièeho se zbyteènì neplést; ~ ªäÀÒ Òè²Ù nom rozpadnout se; ~ ´Ù` À²Ù ag 1 velicos kutit 2 vymlouvat se; ~ ¼ä ² ªäÀÒ ¼ä o osobì bezvýznamný, malá ryba; ~ Äè ¼ä ¼¬ÜÀÙ ³¾ÙÀÛ to nemá obdoby; ~ Äèè Ðä ³¾ÙÀÛ ¼¬ÜÀÙ ¸ÐÙ²Ù ag dret se stranou, s nikým nepéci ªÛ²è [t
n¤] H num vichni tøi ·~ Äè Ú®Ù
®ä²Ù nom nic nevidìt napø. ohromením (è kdo) ªÛ¼ÙÀ®ÙÀ [t
mr.dr] P m oetøovatel nemocného
ªÛ¼ÙÀ®ÙÀÛ [t
mr.dr
] P f oetøování nemocného
ªÛÀ®ÙK [t
randz] P m lukostøelec ªÛÀ®ÙKÛ [t
randz
] P f lukostøelba ªÛÀ 1 [t
r] S m bøeh ªÛÀ 2 [t
r] P m 1 støela, íp; ~ ÄÙ²Ù ag 1 støílet 2 házet 3 najít prostøedek n. zpùsob; ~ Ú²ËÙ²ä ´À IJÙ/¸æ¤²Ù nom i pøen. strefit se (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 støílet 2 i pøen. trefit se; ªÜ¼²ä é²ÐÙ ~ ¼ÙÀÙ Òæ ? Èeho jsi dosáhl? · ~ ÒÙ¬ Ðä Ú²Ä Ù²Ù nom vy-
mknout se z ruky - o situaci; ~-Ð٠IJ٠nom vadit, nebýt vhod (è komu) ªÛÀ-ªÜÙ [t
r-tukk] P m støela ªÛ¬@ À [t
rtha¬kar] S m din. spasitel, duchovní vùdce ªÛ¬@ [t
rth] S m hind. 1 poutní místo; ~ À²Ù ag konat pou 2 uctívaná osobnost 3 bostvo ªÛ¬@¾Ù&Ù [t
rthytr] S f hind. té ªÛ¬Ù@¢² pou na poutní místo ªÛ¬@¾Ù&Û [t
rthytr
] S m hind. poutník na poutní místo
ªÛ¬@Ѭٲ [t
rthsthn] S m hind. poutní místo ªÛ¬Ù@¢² [t
rth®an] S m hind. ; viz ªÛ¬@¾Ù&Ù ªÛÄÛ [t
l
] H f 1 tøíska 2 drát 3 pletací jehlice 4 zápalka
ªÛÆù [t
vr] S adj
1 ostrý 2 bystrý 3 prudký 4 rychlý ªÛÆùÚª [t
vr.gati] S f rychlost, rychlé tempo ªÛÆùªÙ [t
vr.t] S f 1 ostrost 2 bystrost 3 prudkost 4 rychlost ªÛÆù¸ÚÜ ¯ó [t
vr.buddhi] S adj bystrý, inteligentní ªÛÆùÛÀ¨ [t
vr
kara°] S m 1 intenzifikace 2 polit. stupòování, eskalace ªÛÐ [t
s] H num tøicet · ªÛÐè Ú®² po delí dobu v jednom kuse, poøád ªÛмÙÀoÙ² [t
s.mr.Çn] H-P m iron. hrdina ªÛÐÀÙ [t
s.r] H num tøetí; ~ ´ÒÀ odpoledne, odpolední doba; ªÛÐÀä ´ÒÀ odpoledne adv; ªÛÐÀä za tøetí; ÒÀ ªÛÐÀÛ ÄÙ² ob øádek; ÒÀ ªÛÐÀä Ú®² obden ªÜ [tu¬g] S adj vzneený, vysoký ªÜ¥ [tu°¯] H m 1 sloní chobot 2 rypák 3 paøez ªÜ 1 [tuk] H f rým · ~ èc²Ù/¸æ¤Ù²Ù/Ú¼ÄÙ²Ù ag rýmovat; ~ ¼ä ªÜ Ú¼ÄÙ²Ù ag pøizvukovat (Û komu); ~ ¸æ¤²Ù nom rýmovat se; ~ ڼIJ٠nom k sobì hodit se (¼ä co); ²¼ä ~ ²ÒÛ Ú¼ÄªÛ nehodí se k sobì ªÜ 2 [tuk] H m smysl napø. jednání; мä è
~ ²ÒÛ to nemá smysl ªÜ¸®Û [tuk.band
] H-P f verotepectví; ~ À²Ù ag verovat ªÜÙª [tuknt] H-S adj rýmovaný ªÜc [tukka±] H m verotepec ªÜÙ [tukk] P m 1 tupý íp 2 odhad, dohad; ~ ÄÙ²Ù ag pøen. støílet od boku
ªÜ
ªÜ [tucch] S o adj
1 nicotný, bezvýznamný 2 bezobsaný o m 3 pleva ªÜªÙ [tucch.t] S f 1 nicotnost, bezvýznamnost 2 bezobsanost ªÜ [tujh] H obl pron pers ªÝ ªÜè/ªÜä [tujh.ko/tujhe] H 1 dat pron pers tobì, ti 2 ak pron pers tebe, tì ªÜcÆÙ²Ù [tu±.vn] H ag, kz II od ªèc²Ù 1 dát trhat 2 dát rozbít 3 dát zlomit ªÜcÙ²Ù [tu±n] H ag, kz I od ªèc²Ù 1 trhat, pøetrhat; ÀÑÐÛ ªÜcÙÀ ºÙ²Ù nom i pøen. utrhnout se ze øetìzu dosl. z provazu 2 odtrhávat 3 peníze rozmìòovat ªÜªÄÙ²Ù [tut.ln] H nom onom 1 ilat 2 koktat ªÜ²²Ù [tunak.n] P-H nom na oko se urazit ªÜ²Ú¼KÙ [tunak.mizj] P-A adj 1 o èlovìku náladový, rozmarný 2 o èlovìku malicherný 3 vybíravý ªÜ¼ [tum] H pron pers 1 pl vy pøi tykání; ~ Äè pl vy 2 ty · ~ ¥ÙÄ-¥ÙÄ À Ò¼ ´Ùª-´Ùª mazaný a obezøetný ªÜ¼è/ªÜ½Òä [tum.ko/tumh¡] H 1 dat pron pers vám, tobì, ti 2 ak pron pers vás, tebe, tì ªÜ½ÒÙÀÙ [tumhr] H o gen pron pers ªÜ¼; ªÜ½ÒÙÀÛ Ò 1 místo vás 2 místo tebe; ªÜ½ÒÙÀä Ú¸²Ù 1 bez vás 2 bez tebe; ªÜ½ÒÙÀä ÐÙ¬ 1 s vámi 2 s tebou o pron pos 1 pøi tykání vá 2 tvùj; ªÜ½ÒÙÀÙ ´²Ù Tvùj v závìru dùvìrného dopisu
ªÜ½ÒÛ [tumh] H pron pers emf
ªÜÎÙÀ´Ùª
312
1 právì n. jen vy pøi tykání 2 právì n. jen ty; viz ªÜ¼ ªÜ½Òä [tumh¡] H pron pers ; viz ªÜ¼è ªÜÀ [tura¬g] S m kùò ªÜÀª /ªÜÀª [turant/turat] H adv hned ªÜÀªÛ [turant
] H adj spìný, urgentní ªÜÀª [turat] H adv hned; ~ ¶ÜÀª honem, rychle ªÜÀ´²Ù [turap.n] H ag stehovat ªÜÀ¸ª [tur.bat] A f hrobka, náhrobek ªÜÀÒÛ [tur.h
] H f trubka ªÜÁ´ [turup] E m v kartách trumf ªÜ [turk] P o adj turecký o m 1 Turek 2 hind. jinovìrec ªÜÚѪٲ [turkistn] P m Turecko ªÜÛ@ [turk
] P o adj turecký o f 1 Turecko 2 tureètina ªÜÀÙ@ [turr] A m 1 kuèera 2 ozdoba na turba-
nu 3 ptaèí høebínek · ~ Ý¢²Ù ag pohánìt bièem; ~ ¾Ò Ú a jetì k tomu, a vrchol veho; ~ Ää²Ù ag poívat hai ªÜË@ [tur] P adj kyselý · ~ Ò²Ù ag øíkat nemilé vìci ªÜËÛ@ [tur
] P f kyselost ªÜIJ٠1 [tul.n] H nom, intr k ªèIJ٠1 váit se, být zváen 2 odhodlat se (´À k èemu) 3 být uveden do rovnováhy, vyrovnat se; ªÜÄÙ ÒÜÙ 1 té ªÜÄÙ ¸æ¤Ù pevnì odhodlaný (´À k èemu) 2 vyváený, v rovnováze ªÜIJ٠2 [tul.n] S o f 1 srovnání, porovnání; ~ À²Ù ag srovnávat, porovnávat (Û koho / co; Ðä s kým / èím) 2 podobnost o postp Û ~ ¼ä 1 ne kdo/co 2 ve srovnání s kým/èím; ²À Ù`Æ Û ~ ¼ä ¸cÙ Òæ mìsto je vìtí ne vesnice ªÜIJ٫¼ [tul.ntmak] S adj srovnávací ªÜIJ۾ [tul.n
y] S adj porovnatelný, srovnatelný ªÜÄÆÙ
/ªÜÄÙ
[tul.v
/tul
] H f 1 váení 2 poplatek za váení ªÜÄÐÛ [tul.s
] S o f bot. hind. posvátná bazalka Ocymnnum sanctum o m Gósvámí Tulsídás hindský básník 16.-17. století ªÜÄÙ [tul] S f 1 váhy 2 astron. Váhy souhvìzdí zvíøetníku
ªÜÄÙ
1 [tul
] H f lehká pøikrývka ªÜÄÙ
2 [tul
] H f ; viz ªÜÄÆÙ
ªÜÄٮٲ [tuldn] S m hind. obì bráhmanùm mnoství obilí apod. rovné váze vlastního tìla
ªÜž [tuly] S adj
1 podobný (å èemu), pøirovnatelný (k èemu) 2 ekvivalentní, rovný (å èemu) ªÜžªÙ [tulyt] S f 1 ekvivalence, rovnost 2 podobnost ªÜž¼Ù² [tulymn] S adj rovnocenný, ekvivalentní ªÜž´ [tulyrp] S adj 1 podobný, analogický 2 stejný ªÜž´ªÙ [tulyrp.t] S f 1 podobnost, analogie 2 stejnost ªÜž٠[tuly¬k] S m ekvivalent ªÜÎÙÀ [tu²r] S m 1 ledová kroupa 2 mráz 3 jinovatka ªÜÎÙÀ®Ë [tu²r.dan] S m omrzlina, oznobenina ªÜÎÙÀ´Ùª [tu²r.pt] S m mráz, mrazivé poèasí
ªÜÏ¢
ªÜÏ¢ [tu²®] S adj spokojený, uspokojený ªÜÚÏ¢ [tu²®i] S f spokojenost, uspokojení ªÜÏ¢ÛÀ¨ [tu²®
kara°] S m uspokojení, usmí-
øení; ~ ²ÛÚª polit. politika ústupkù, appeasement ªÜÚÒ² [tuhin] S m 1 chlad, mráz 2 sníh ªÝ`¸Ù [tb] H m 1 bot. tykev Lagenaria vulgaris 2 tykvová láhev ªÝ¸` Û [tb
] H f ; viz ªÝ`¸Ù ·~ ÒÙ¬ ¼ä Ää²Ù ag dát se na ebrotu ªÝ [t] H pron pers ty forma tykání pouitelná v dùvìrné n. pohrdavé øeèi · ªÝ-ªÝ ¼æ-¼æ À²Ù ag hateøit se ªÝ¨ÛÀ [t°
r] S m toulec ªÝ-ªcÙ [t-ta±k] H m pohrdavá hrubá mluva s nìkým; ~ À²Ù ag pohrdavì s nìkým mluvit (Ðä / è s kým); ~ Ðä ¸èIJ٠nom nadávat nìkomu (Ðä komu) ªÝªÛ [tt
] P f 1 malý papouek 2 zool. zpìvný ptáèek Loxia rosea / Carpodacus erythrimus · ~ ¸èIJ٠nom být naprostou autoritou (Û kdo); ÐÛ ~ ¸èÄªÛ Òæ jeho slovo platí; ²ÙÀoÙ²ä ¼ä ~ Û ÙÆÙK hlas volajícího na
pouti
ªÝ\Ù² [tfn] A m
1 bouøe 2 vichøice; ~ ¤Ù²Ù/¼Ù²Ù ag té ~ cÙ À²Ù té ~ ¸À´Ù À²Ù 1 rozpoutat bouøi 2 tropit rámus
ªÝ\Ù²Û [tfn
] A-P adj
1 bouølivý 2 bouøkový 3 buøièský ªÝ¼ÙÀ [tmr] H m povyk, poprask; ~ ¸Ù`°²Ù ag té ~ cÙ À²Ù tropit poprask pro nic za nic
ªÝÀ [tr] H m buben ªÝÄ 1 [tl] H m nebe, obloha ªÝÄ 2 [tl] A m 1 délka 2 protahování, roz-
vláènost; ~ ®ä²Ù ag vìc/záleitost vést pøíli daleko · ~ ´c Ù²Ù nom zvrtnout se, obrátit se k horímu; ¼Ù¼ÄÙ ~ ´c ¾Ù záleitost se zvrtla, vìc se obrátila k horímu ªÝÄ 3 [tl] H m bavlna ªÝÚÄÙ [tlik] S f malíøský tìtec ªà¨ [t°] S m stéblo · ~ ÒÙ²Ù ag 1 dát co proto komu 2 porazit, potupit (è koho); ~ ªèc²Ù ag 1 pøeruit vztah (Ðä ke komu) 2 zlomit stéblo podle povìry na ochranu proti uhranutí
ªà¨Ü¢Û [t°.ku®
] S f
ªäÀÒ
313
slamìná chatrè
ªà¨Æªë [t°.vat] S adj bezvýznamný, nicotný ªà¨Ùƪ@ [t°vart] S m uragán ªàªÛ¾ [tt
y] S num tøetí ªàªÛ¾Ù [tt
y] S f trtíjá tøetí den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
ªàµª [tpt] S adj spokojený, uspokojený ªàÚµª [tpti] S f uspokojení ªàÎÙ [t²] S f ; viz ªàϨ٠ªàÚΪ [t²it] S adj íznivý ªàϨÙ/ªàÎÙ [t²°/t²] S f 1 ízeò 2 chtivost (Û
èeho) 3 tuba (Û po èem), touha (po èem) dítì narozené jako ètvrté po tøech bratrech nebo tøech sestrách podle
ªäªÀ [t¡tar] H m / f
povìry pøináí netìstí
ªäª ÙÄÛÐ [t¡tl
s] H num ètyøicet tøi, tøiaètyøicet
ªäª ÛÐ [t¡t
s] H num tøicet tøi, tøiatøicet ªä® Ü Ù [t¡du] H m levhart ªä
Ð [te
s] H num dvacet tøi, tøiadvacet ªäÓ [teû] P f 1 zbraò 2 køivá avle ªäK [tez] P adj 1 ostrý; ~ À²Ù ag brousit
2
pronikavý 3 rychlý 4 prudký 5 napø. èaj silný 6 jídlo pálivý 7 o barvì jasný 8 bystrý · ~ ºÙÆ horentní cena; ¸ÙKÙÀ ~ Òæ jde na odbyt (Ù co) ªä [tej] S m 1 ár 2 záøe ªäÚc¾Ù [tej±iy] H m spekulant, melináø; ÚÀÙ ~ zkrachovaný spekulant ªäK-ªÀÙ@À [tez-tarrr] P-H adj 1 pohotový, bystrý 2 výøeèný ªä´%Ù/ªä´Ùª [tej.patt/tej.pt] H m bot. vavøín Cassia lignea ªäK-Ú¼KÙ [tez-mizj] P adj povahou prudký ªäÚÑƪ٠[tejasvit] S f 1 nádhera 2 svìtlost, jasnost 3 talent ªäÑÆÛ [tejasv
] S adj 1 nádherný 2 svìtlý, jasný 3 talentovaný ªäKÙ¸ [tezb] P m kyselina ªäKÙ¸Û [tezb
] P adj kyselý, obsahující kyselinu ªäKÛ [tez
] P f 1 ostrost 2 pronikavost 3 rychlost; ~ Ðä rychle 4 prudkost 5 pálivost jídla 6 drahota 7 bystrost 8 rozmach 9 vzestup ªäè¼¾ [tejomay] S adj záøivý ªäÀÐ [teras] H f ; viz &¾è®ËÛ ªäÀÒ [terah] H num tøináct · ~ ¸Ù
Ð À²Ù ag ze závazku vykrucovat se
ªäÀÒÆÛ/ªäÀÒÛ
314
ªäÀÒÆÛ/ªäÀÒÛ [terah.v/terh] H f hind.
1 tøináctý den po úmrtí 2 vzpomínková pobonost konaná tøináctého dne po úmrtí ªäÀÙ [ter] H o gen pron pers ªÝ; ªäÀÛ Ò místo tebe; ªäÀä Ú¸²Ù bez tebe; ªäÀä ÐÙ¬ s tebou o pron pos tvùj v dùvìrné nebo pohrdavé øeèi · ~ ¼äÀÙ À²Ù ag 1 handrkovat se (å ÚÄ o co) 2 lpìt na svìtských radovánkách ªäÄ Ù²Ù [tela¬gn] Tel m Télangána èást indického svazového státu Ándhrapradé
ªäÄ [tel] H m
olej; ~ ®ä²Ù ag olejovat; ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 lisovat olej 2 pøen. týrat døinou (Ù koho); Ù`è Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag nièit si oèi pøílinou námahou; ~ ´äÀ²Ù ag lisovat olej; ~ ¼Ä²Ù ag natírat olejem (è koho / co) · ~ Û °ÙÀ ®äè dávej pozor, odkud vítr vane; ~ Ä Ü²Ù nom spìt ke konci (Ù kdo / co)
ªäÄ-Yè [tel-udyog] H-S m ropný prùmysl ªäÄ-Ú& [tel-citr] H-S m olejomalba ªäÄËè° [tel.odhak] H-S adj zpracující ropu, ropný
ªäÄÒ² [tel.han] H m ; viz ÚªÄÒ² ªäÚIJ [telin] H f 1 ena olejáøe n. obchodníka olejem 2 obchodnice olejem
ªäÚľ٠[teliy] H adj 1 olejovitý 2 olejnatý ªäÄÛ [tel
] H m 1 olejáø 2 obchodník olejem · ~ Ù ¸æÄ døíè, èlovìk zapøaený jako mezek
ªäÄÜÜ [telugu] Tel
o adj telugský o f telugtina ªäÆÀ [tevar] H m 1 oboèí; ~ N²Ù nom té ~ ´À ¸Ä N²Ù mraèit se (å kdo); ~ NÙ²Ù ag mraèit se, hnìvat se 2 pøen. hnìvivý pohled; ~ ²KÀ Ù²Ù nom té ~ ¸ÜÀä ®Û²Ù 1 tváøit se hnìvivì 2 mìnit chování k horímu (å kdo); ~ Ú¸c²Ù nom 1 mraèit se 2 mìnit barvu o oblièeji (å kdo) 3 zmìnit výraz po smrti o oblièeji (å kdo); ~ ¼æÄä Òè²Ù nom 1 hnìvat se 2 tváøit se smutnì n. sklesle (å kdo) ªäÒÀÙ [teh.r] H adj 1 trojitý 2 trojnásobný ªæ [tai] A ; viz ª¾ ªæ²Ùª [taint] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 urèený 2 stanovený 3 napø. strá umístìný; ~ À²Ù ag jako strá umístit, postavit ªæ²ÙªÛ [taint
] A-P f 1 urèení 2 umístìní, jmenování
ªè
ªæ¾ÙÀ [taiyr] A adj (jen ve vazbì se slove-
sem) 1 hotový 2 pøipravený; ~ À²Ù ag 1 pøipravovat 2 vyrábìt, zhotovovat 3 vypravit napø. do koly; ~ À²Ù ag 1 pøipravovat, chystat, mít pøichystáno 2 vyrábìt, zhotovovat 3 ochotný (è / å ÚÄ k èemu) ªæ¾ÙÀÛ [taiyr
] A-P o adj pøípravný; ~ ÐÀª sport. trénování o f 1 pøíprava, chystání; ~ À²Ù ag pøipravovat, chystat (Û co) 2 pøipravenost; ~ ´À Òè²Ù nom být plnì pøipraven 3 ochota (Û k èemu) ªæÀ²Ù [tair.n] H nom 1 plavat; ªæÀÀ ´ÙÀ Ù²Ù nom pøeplavat 2 plout, plovat ªæÀÙ [tairk] H m plavec ªæÀÙÛ [tairk
] H f sport. plavání; ~ Ù ªÙÄÙ¸ plavecký bazén ªæÀÙ²Ù [tairn] H ag, kz I od ªæÀ²Ù poutìt po vodì ªæÄ [tail] S m olej ªæÄÚ& [tail.citr] S m olejomalba ªæÄÀ [tail.ra¬g] S m olejová barva ªæË [tai] A m hnìv, zlost; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag rozzlobit, dopalovat (è koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom té ~ Ù Ù²Ù rozzuøit se, rozzlobit se; ~ ¼ä ÙÀ ve zlosti ªæÐÙ [tais] H o pron adj anaf takový o pron adv anaf tak ªæÐä [taise] H pron adv anaf tak ªè® [t¤d] H f bøicho; ~ ڲIJ٠nom vystupovat, vyènívat - o bøichu (Û komu); ~ ´²Ù nom 1 hubnout 2 schlípnout (Û kdo); ~ Ú´²Ù nom hubeností vpadat se - o bøichu (Û komu) ªè [to] H o part 1 navaz. tak; ~ ¾Ù ÒÜÙ ? Co je na tom? tedy; ~ ¾Ù ? No a? ~ ¾è ²ÒÛ tak proè ne; ~ Ú¶À tak potom; ~ ¼æ Ù ÀÒÙ ÒÝ` tak já jdu 2 zdùrazòovací vdy; ¾ÒÛ ~ ¼æ ÒªÙ ÒÝ` vdy to øíkám 3 zdùrazòovací pøece; ~ ºÛ a pøece, pøece vak; Ù ~ pojï pøece 4 zdùrazòovací jen; Àè ~ ÐÒÛ jen to udìlej a uvidí 5 modální snad; ¾Ò Ù´Ù ~ ²ÒÛ Òæ ? Není to snad vae? 6 vymezuje obsah sice; ÆÒ ~ ¤Û Òæ ÄäÚ²... to je sice pravda, ale... 7 uvozuje hodnocení copak; À ~ À copak ostatní; ÑÝÄ ~ ÑÝÄ, ®hªÀ ºÛ ¸® Òæ copak koly, ale i kanceláøe jsou zavøeny o konj pak; (¾Ú®) ÐÙ Òæ ~ ... je-li tomu tak, pak...
ªèc
ªèc [to±] H f
«¾Ù
315
1 lámání, rozbíjení 2 prudký proud 3 náraz vìtru 4 protilék ªèc²Ù [to±.n] H ag, tr k ¢Ý¢²Ù 1 lámat, rozbíjet 2 trhat; ®Ù`ª ~ vytrhnout zub; ¶ÝÄ ~ trhat kvìtiny 3 pokozovat, naruovat; ÐÛ¼Ù ~ naruovat hranici 4 ruit, pøeruit, prolomit; oÙ¼èËÛ ~ protrhnout mlèení, rozpoutìt; к٠~ rozpustit zasedání; ²ÙªÙ ~ pøeruit vztah; ÑÝÄ ~ zavøít kolu 5 peníze rozmìnit 6 napø. zákazníka získat na svou stranu 7 ve slovesnì jmenných výrazech Gļ ~ dopsat, napsat poslední slovo; K¼Û² ~ orat; ®¼ ~ zápasit se smrtí; ¼Ü`Ò ~ slovnì odseknout ªèc-¶èc [to±-pho±] H m / f 1 lámání, boøení 2 sabotá ªèc-¼Àèc [to±-maro±] H m pøekrucování; ~ ®ä²Ù ag pøekrucovat (è co) ªècÙ [to±] H m 1 nedostatek nedostávání se v ádoucí míøe 2 úlomek, útrek 3 øetízek z drahého kovu ªèªÄÙ [tot.l] H adj ilavý ªèªÙ [tot] P m papouek; ~ ´ÙIJ٠ag 1 chovat papouka 2 pøen. pìstovat si zlozvyk n. nemoc 3 pøen. chovat zmiji na hrudi · ªèªä Û ªÀÒ Ù`ä ¸®Ä²Ù / ¶åÀ Ää²Ù ag 1 zanevøít (Ðä na koho) 2 zachovat se vìrolomnì; ªèªä Û ªÀÒ ´N²Ù ag prtat, biflovat; ªèªä Û ªÀÒ ´NÙ²Ù ag nalévat uèení do hlavy (è komu); ªèªä Û ªÀÒ À¢²Ù ag 1 papoukovat 2 opakovat stále toté, omílat; ¼Ü`Ò å ªèªä c Ù²Ù nom rozpaky ztratit øeè (å kdo) ªèªÙͼ [totcam] P adj vìrolomný, nevìrný ÚªªÙÍ¼Û [totcam
] P f vìrolomnost, nevìrnost ªèªÙ´ÀÛ [totpar
] H f druh manga ªèªÛ [tot
] P f papouèice, samice papouka ªè´ [top] T f dìlo; ~ Ù
°² kanónenfutr; ~ Û ÐÄÙ¼Û dìlová salva na poèest; ~ ÄÙ²Ù ag støílet z dìla; ~ ºÀ²Ù ag nabíjet dìlo ªè´oÙ²Ù [top.Çn] T-P m dìlostøelectvo ªè´ÙcÛ [top.g±
] T-H f lafeta dìla ªè´Û [top.c
] T m dìlostøelec ªè¸Ù/ªé¸Ù [tob/taub] A o f zprav.isl. odøeknutí se, zøeknutí se; ~ À²Ù ag zaøíkat se, zapøísahat se e nìco neudìlám; ~ Àè 1 ani nápad! 2 tohle nikdy! ~ ªèc²Ù ag poruit pøísahu tím, e se nìèeho znova dopustím; ~
¸ÜÄÆÙ²Ù ag pøimìt ke slibu, e se èin nebude opakovat (Ðä koho) o interj u nikdy! jen to ne! ~ ªè¸Ù bìda! no tohle! pane jo! ~ , ºÄÙ ¸ ¼æ ºÛ ÐÐä ¸Ùª Â`Ù a do mne hrom, jestli s ním jetì nìkdy promluvím · ~ Ðä Ò²Ù ag øíkat ve ví skromnosti ªèÀ
[tora
] H f ; viz ªèÀÛ
ªèÀ¨ [tora°] S m klenutí
1 klenutá brána 2 klenba,
ªèÀ¨-´¬ [tora°-path] S m ªèÀÛ/ªèÀ
[tor
/tora
] H f hoøèice 2 bot.
~ é²Ù ag
klenutý prùchod 1 semínko èerné
druh zeleniny Luffa acutangula
·
pøekrucovat øeè ªèÄ/ªéÄ [tol/taul] H m / f 1 váha; ~ À²Ù ag váit (Ù / Û co) 2 odhad ªèIJÙ/ªéIJ٠[tol.n/taul.n] H ag, tr k ªÜIJ٠váit ªèÄÙ [tol] H m tóla míra váhy, asi 12 g ªèË [toak] P f ínìnka, matrace ªèËÙ [to] P m jídlo na cestu ªèÎ [to²] S m uspokojení ªèÒ\Ù [toh.f] A m dar; ªèÒ\å ¼ä ڼIJ٠nom dostat darem (è kdo; 0 co) ªèÒ¼ª [toh.mat] A f 1 pomluva; ~ Ù À hnízdo pomluv, hovor. drbárna; ~ ÄÙ²Ù ag pomlouvat (´À koho) 2 køivé obvinìní ªé¸Ù [taub] A f ; viz ªè¸Ù ªéÀ [taur] A o m zpùsob; Ù¼ ~ ´À obvykle, obyèejnì; Ð ~ ´À takto, tímto zpùsobem; ¤Û ~ ´À správnì; ´ÝÀä ~ ´À plnì; ¼²¼Ù²ä ~ ´À libovolnì; ¼è¢ä ~ ´À zhruba o postp å ~ ´À 1 jako kdo/co; Ú¼ÐÙÄ å ~ ´À napøíklad 2 po zpùsobu koho/èeho ªéÀ-ªÀÛGÙ [taur-tar
q] A m 1 zpùsob jednání 2 chování; ~-ªÀÛGå zpùsoby, mravy 3 metoda ªéÄ [taul] H f / m ; viz ªèÄ ªéIJ٠[taul.n] H ag ; viz ªèIJ٠ªéÄÙ
[taul
] H f 1 váení 2 poplatek za váení ªéÚľ٠[tauliy] E-H m ruèník ªéÒÛ² [tauh
n] A f uráka, pohrdání; ®ÙĪ Û ~ práv. pohrdání soudem «¾ª [tyakt] S adj oputìný «¾ªÙ [tyakt] S f muem oputìná ena «¾Ù [tyg] S m 1 oputìní, zavrení 2 zøeknutí se 3 obìtavost, obìtování se; ~ À²Ù ag vzdávat se (Ù èeho), obìtovat (co); ~ mírnì
«¾Ù²Ù ®ä²Ù ag
1 vzdávat se, zøíkat se (è koho / èeho) 2 opoutìt (è koho / co) «¾Ù²Ù [tyg.n] S-H ag 1 zøíkat se (è koho /èeho) 2 opustit (è koho / co) «¾Ù´& [tyg.patr] S m 1 písemná výpovìï n. rezignace 2 demise; ~ ®ä²Ù ag 1 podat výpovìï, na funkci apod. rezignovat (Ðä na co) 2 podat demisi, abdikovat «¾ÙÛ [tyg
] S m poustevník, asketa «¾Ù¾ [tyjy] S adj hodný oputìní, zavreníhodný «¾Ý`/«¾è [ty/ty¤] H pron adv 1 tak 2 tehdy «¾èÀÐ [tyoras] H m 1 pøedloòský rok 2 pøespøítí rok «¾èÀÛ [tyor
] H f na èele vráska; ~ NÙ²Ù ag mraèit se; «¾èÚÀ¾Ù` N²Ù nom mraèit se (Û kdo) «¾èÒÙÀ/«¾éÒÙÀ [tyohr/tyauhr] S m svátek, slavnost; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit, radovat se «¾èÒÙÀÛ [tyohr
] S-H f sváteèní dárek dávaný personálu
«¾éÒÙÀ [tyauhr] S m ; viz «¾èÒÙÀ &¾ [tray] S o num tøi o m 1 trojice 2 trojka &¾è®Ë [trayoda] S num tøináct &¾è®ËÛ [trayoda
] S f trajódaí tøináctý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
&ÚЪ/&Ѫ
Ú&ËÜ
316
[trasit/trast] S adj 1 vydìený, vystraený 2 ztrápený &Ù¨ [tr°] S m 1 záchrana, ochrana 2 útoèitì 3 prostøedek ochrany; ~ À²Ù ag chránit, ochraòovat (Ù koho) &ÙªÙ [trt] S m0 1 zachránce 2 ochránce &ÙÐ [trs] S m hrùza, dìs &ÙЮ [trsad] S adj dìsivý &ÙÐÚ® [trsdik] S adj div. tragický &ÙÐ®Û [trsd
] S f div. tragédie &ÙÚÐ [trsik] S adj dìsivý &ÙÚÒ [trhi] S interj pomoc! ~ &ÙÚÒ À²Ù ag volat o pomoc n. o slitování; ~ &ÙÚÒ ¼²Ù nom rozléhat se - o volání o pomoc Ú&-/&æ- [tri-/trai-] S první èlen ve slovních sloeninách tøí-, troj-; Ú&è¨ trojúhelník Ú& [trik] S m trojice Ú&ÙÄ/&æÙž [trikl/traikly] S m hind. 1 tøi èasy minulost, souèasnost, budoucnost 2 tøi denní doby ráno, poledne, veèer Ú&ÙÄ®ËÛ@ [trikl.dar
] S m jasnovidec, vìtec Ú&è¨ [triko°] S m geom. trojúhelník
Ú&è¨Ú¼Úª [triko°.miti] S f geom. trigonometrie
Ú&ܨ [trigu°] S m filos. hind.
soubor tøí sloek hmoty z nich se dle sánkhjové filozofie sklá-
dá svìt: sattva - èistota, radas - energie, aktivita a tamas - temnota, apatie
Ú&ܨ٪۪ [trigu°t
t] S adj filos. hind.
transcendentální, pøesahující soubor tøí sloek
dle sánkhjové filozofie
Ú&¾Ù [trijy] S f geom. polomìr Ú&®ÄÛ [tridal
] S-H adj polit. ; ~ ´¯óÚª systém tøí stran
Ú&®äÆ [tridev] S m hind. mytol.
trojice bostev Vinu, iva, Brahma Ú&Ú²®Ù® [trinidd] p m Trinidad Ú&Ú´¢ [tripi®ak] S m buddh. Tripitaka / Tipitaka soubor kánonických buddhistických textù Ú&´ÜÀ [tripur] S m ; viz Ú&ºÜƲ Ú&´ÜÀÙ [tripur] S m Tripura svazový stát na severovýchodì Indické republiky
Ú&¶ÄÙ [triphal] S-H f myrobalanu
smìs plodù tøí druhù
Phyllanthus emblica, uívaná v do-
mácím lékaøství
Ú&ºÛ [tribha¬g
] S adj
1 tøikrát zahnutý 2 ladnì se nesoucí Ú&ºÜ [tribhuj] S m geom. trojúhelník Ú&ºÜƲ/Ú&´ÜÀ/Ú&Äè [tribhuvan/tripur/trilok] S m hind. trojice svìtù nebeský, pozemský a podzemní
Ú&¼ÝÚª@ [trimrti] S f mytol. hind.
trojjediné bostvo Brahma, Vinu, iva Ú&¾Ù [triy] H f dial. ena Ú&¾Ù-ÚÀ& [triy-caritr] H-S m enská mazanost Ú&Äè [trilok] S m ; viz Ú&ºÜƲ Ú&ÄèÛ²Ù¬ [trilok
nth] S m hind. pán tøí svìtù, bùh Ú&ÚÆ° [trividh] S adj trojího druhu, trojí Ú&ÚƼ [trivim] S adj trojrozmìrný Ú&Æä¨Û [trive°
] S f 1 soutok tøí øek 2 hind.
soutok Gangy, Jamuny a mýtické Sarasvatí u Iláhábádu
Ú&Æä®Û [trived
] S m hind.
1 znalec tøí védù 2 trivédí èlen stejnojmenné bráhmanské podkasty Ú&ËÜ [tria¬ku] S m mytol. hind. Trianku
král Sluneèní dynastie, který se vznesl k nebi, byl Indrou odmítnut a zùstal viset mezi nebem a zemí ·
~ ÀÒ²Ù nom pøen. viset ve vzduchu, zùstat trèet mezi dvìma monostmi
Ú&ËÝÄ
«ÆÚÀª-ÚÄÚ´
317
Ú&ËÝÄ [tril] S m hind. mytol. trojzubec ivo-
&æÄè¾ [trailoky] S m hind. trojice svìtù nad-
&ÜÚ¢ [tru®i] S f 1 závada 2 nedostatek 3 chyba &äªÙ [tret] S m0 hind. mytol. støíbrný vìk dru-
&æÆÚÎ@ [traivar²ik] S adj
va zbraò a znak ivaistù
há ze ètyø svìtových epoch
· ~ å ¸Ûè ¼ä ڼIJÙ
nom sejít se svìta; ~ å ¸Û ¼ä Ú¼Ää kletba a zajde &æ- [trai-] S první èlen ve slovních sloeninách; viz Ú&&æÙÚÄ [traiklik] S adj hind. 1 trvající ve vech tøech èasech v pøítomnosti, minulosti i budoucnosti 2 probíhající tøikrát dennì ráno, v poledne i veèer
&æÙž [traiklya] S m hind.
1 viz Ú&ÙÄ 2 tøi stádia lidského ivota dìtství, dospìlost, stáøí &æ¼ÙÚÐ [traimsik] S adj ètvrtletní
zemský/nebeský, pozemský a podzemní
kadé tøi roky se opakující «ÆÙ [tvac] S f pokoka, ple «ÆÀ¨ [tvara°] S m 1 spìch 2 zrychlení, akcelerace «ÆÀ¨Û¾ [tvar°
y] S adj urgentní «ÆÀÙ [tvar] S f rychlost, hbitost «ÆÀÙÚÄÚ´/«ÆÚÀª-ÚÄÚ´ [tvarlipi/tvarit-lipi] S f tìsnopis «ÆÚÀª [tvarit] S adj 1 rychlý; ~ ù¼² ÕÙ rychlokurs 2 zrychlený; ~ À²Ù ag zrychlovat «ÆÚÀª-ÚÄÚ´ [tvarit-lipi] S f ; viz «ÆÀÙÚÄÚ´
¬²Ù
318
¬Ù²Ù
¬ ¬²Ù [thak.n] H nom unavovat se ¬Ù [thak] H pcp II adj od ¬²Ù unavený ¬Ù² [thakn] H f 1 únava 2 vyèerpanost
(Û èím); ~ ªÙÀ²Ù ag osvìovat se, odpoèívat ¬Ù²Ù [thakn] H ag, kz I od ¬²Ù unavovat · ¬Ù ¼ÙÀ²Ù ag týrat ¬Ù-¼Ù`®Ù [thak-md] H adj zemdlený, vyèerpaný ¬ÙÆ¢ [thakva®] H f únava (Û z èeho); ~ Ù²Ù/N²Ù/IJ٠nom (è kdo); Ðä ~ N
unavil se, zmocnila se ho únava; ~ ªÀ²Ù nom pominout - o únavì (Û koho); ÐÛ ~ ªÀ
bylo po únavì; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag té ~ ®ÝÀ À²Ù zahánìt únavu; ~ Ðä ÝÀ vyèerpaný, znavený; ÀÙѪä Û ~ únava z cesty ¬Úª [thakit] H-S adj unavený ¬Ù [thakk] H m 1 chuchvalec 2 sraenina; ~ ¸²²Ù nom sráet se v chuchvalce ¬² [than] H m 1 vemeno 2 struk 3 prsní bradavka ¬´²Ù [thapak.n] H ag onom láskyplnì pleskat, popleskávat ¬´Û [thap.k
] H f 1 láskyplné plesknutí; ~ ®ä²Ù ag láskyplnì pleskat (è koho) 2 pochvalné poklepání; ~ ڼIJ٠nom být pochvalnì poklepán napø. na rameno (è kdo) ¬´¬´Ù²Ù [thap.thapn] H ag onom 1 láskyplnì pleskat, popleskávat (è koho) 2 napø. na dveøe klepat (0 na co) ¬´äcÙ [thape±] H m 1 úder 2 náraz, poryv vìtru · ¬´äcä Ù²Ù ag snáet nesnáze ¬µ´c [thappa±] H m úder, políèek; ~ в٠ag utìdøit políèek, udeøit ¬¼²Ù [tham.n] H nom, intr k ¬Ù¼²Ù 1 zastavovat se, zaráet se 2 pøestávat, ustávat; ¸ÙÚÀË ¬¼
pøestalo pret 3 opírat se ¬¼Ù²Ù [thamn] H ag, kz I od ¬¼²Ù 1 dávat
do ruky, dávat podret (è komu) 2 podpoøit, podpírat ¬À¬À [thar.thar] H o f rozechvìní o adv rozechvìle; ~ Ù`´²Ù nom tetelit se ¬À¬ÀÙ²Ù [thar.tharn] H onom o nom tøást se, chvìt se o ag rozechvívat ¬À¬ÀÙÒ¢ [thar.tharha®] H f chvìní, tøes ¬À¬ÀÛ [thar.thar
] H f chvìní, tøes; ~ Ý¢²Ù nom tøást se strachy (Û kdo) ¬¥@ [thar¯] E num tøetí ¬¼@Ð [tharmas] E m termoska ¬¼Ù@¼Û¢À [tharmm
®ar] E m teplomìr; ~ ÄÙ²Ù ag mìøit teplotu (è komu) ¬ÀÙ@²Ù [tharrn] H nom onom tøást se, chvìt se ¬Ä [thal] H m 1 místo 2 sou 3 pou 4 doupì · ~ (Ðä) ¸æ¤²Ù nom uvelebit se; ~¸äc٠IJ٠nom uchytit se (Ù kdo) ¬ÄÀ [thal.car] H-S m suchozemský ivoèich ¬Ä¬Ä/¬ÜĬÜÄ [thal.thal/thul.thul] H adj o svalech ochablý ¬ÄÐä²Ù [thal.sen] H-S f voj. pozemní vojsko ¬Ù [th] H pret sg m Òè²Ù byl; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ¬Ù byl nemocný ¬ÙÄ¥ [thila°¯] E m Thajsko ¬ÙªÛ [tht
] H f 1 uloená vìc 2 do úschovy svìøená vìc; ~ À²Ù ag svìøit do úschovy (0 co; å ´ÙÐ komu) 3 movitý majetek ¬Ù² 1 [thn] H m 1 místo 2 místo k bydlení 3 chlév 4 zvíøat chov zavedený; ä ~ Ù ècÙ kùò z dobrého chovu · ~ Ù ªÀÙ@ pøen. pán ve svém domì; ~ Ù ÐÙ vìrný místu, o zvíøeti netoulavý ¬Ù² 2 [thn] H m pruh látky ¬Ù²Ù [thn] H m policejní stanice; ~ N Ù²Ù nom nahrnout se - o policistech; ÆÒÙ` ~ N Ù¾Ù pøijela tam spousta policistù; ~ Ú¸¤Ù²Ù ag místo nepokojù obsadit policií; ¬Ù²ä
¬Ù²ä®ÙÀ
N²Ù nom napø. o hláení být poslán na poli¬Ù²ä NÙ²Ù ag napø. hláení pøedat policii · ¬Ù²ä-´ÆÙ²ä IJ٠nom jít si po svých, táh-
cii;
nout k èertu
¬Ù²ä®ÙÀ [thnedr] H-P m
¬è-oÀÛ®ÙÀ
319
náèelník policejní
stanice ¬Ù²ä®ÙÀÛ [thnedr
] H-P f místo n. povinnosti náèelníka policejní stanice ¬Ù´ [thp] H f 1 úder dlaní 2 i pøen. stopa, otisk 3 zapøísahání; ªÜ½Òä ÙÄÛ ¼Ù` Û ~ Òæ zapøísahám tì pøi matce Kálí ¬Ù´²Ù [thp.n] H ag 1 soku bostva umístit 2 otisknout dlaò ¬Ù´Ù [thp] H m 1 otisk dlanì 2 forma na cihly 3 hromada 4 pøíspìvek na bohoslubu ¬Ù´Û [thp
] H f 1 zednická líce, plochá palièka 2 poklepání na rameno ¬Ù¼²Ù [thm.n] H ag, tr k ¬¼²Ù 1 zastavovat 2 zadrovat 3 uchopit (0 / è èeho), chápat se 4 podporovat, udrovat ¬ÙÀ [thr] H m geogr. Thár pou na rádasthánsko-pákistánské hranici
¬ÙÄÛ [thl
] H f
1 kovová plochá mísa na jídlo servírované na kovové ploché míse ·~ Ù ¸æ² korouhvièka ve vìtru; ~ Ú¶ÀªÛ Òæ pendlík by nepropadl; ~ ¸Ù²Ù ag hind. bubnovat na mísu podle povì-
servírování jídla 2
ry prostøedek proti hadímu utknutí a podle obyèeje
obøad 6. dne po narození dítìte; ~ Äè¢Ù ª Ú¸²Ù nom pøijít na mizinu (Û kdo) ¬ÙÒ [thh] H f hloubka, hlubina; ~ ´Ù²Ù ag 1 mìøit hloubku (Û èeho) 2 nacházet oporu (Û v èem); ~ ڼIJ٠nom 1 dosahovat a na dno (Û èeho; è kdo) 2 zmìøit n. poznat hloubku (Û èeho; è kdo) 3 nacházet oporu (Û v èem; è kdo); ¥Ý¸ªä è ~ Ú¼ÄÛ zou-
falý nael oporu 4 zjiovat majetkový stav (Û koho; è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 dobrat se pravdy (Û èeho) 2 pøijít na kloub (Û èemu); ¼² Û ~ hlubina srdce n. due; ÆÒ ´²ä ¼² Û ~ ²ÒÛ Ä²ä ®äªÙ nedovolí nikomu proniknout do své due ¬ÙÒ²Ù [thh.n] H nom odhadovat n. zkoumat hloubku Ú¬¢À [thie®ar] E m divadlo Ú¬ÄÛ/¬äÄÛ [thig.l
/theg.l
] H f záplata; ~ ÄÙ²Ù ag záplatovat (¼ä co) · Ùмٲ ¼ä ~ ÄÙ²Ù ag dosahovat nemoného
Ú¬À [thir] H adj 1 klidný 2 stálý Ú¬À [thirak] H f ladný pohyb pøi tanci Ú¬À²Ù [thirak.n] H nom o tìle ladnì se pohybovat pøi tanci;
Ú¬ÀªÛ ľ sviný rytmus
Ú¬À²Ù [thir.n] H nom
1 uklidnit se 2 o tekuusadit se, ustát ¬Û [th
] H pret sg f Òè²Ù byla; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ¬Û byla nemocná ¬ÛÚÐÐ [th
sis] E f 1 téze 2 disertace ¬Ü¬²Ù [thuth.n] H m 1 èumák 2 tryska 3 hubièka konvice ¬ÜĬÜÄ [thul.thul] H adj ; viz ¬Ä¬Ä ¬Ý [th] H interj vyj. znechucení n. pohrdání fuj! ~ À²Ù ag i pøen. uplivnout si ¬Ý [thk] H m 1 slina 2 plivnutí; ~ Òæ ! fuj! hanba! ·~ ÙIJ٠ag 1 vanit 2 pomlouvat; ~ ÄÙÀ À²Ù ag té ~ Ð%Ý Ù²²Ù kudlit; ~ Ðä ÜÚÒ¾Ù ÚÄÙ²Ù ag snait se o nemoné ¬Ý²Ù [thk.n] H ag onom plivat · ¬ÝÀ Ù¢²Ù ag 1 nedodrovat slib 2 ádat zpìt darovanou vìc; ² ~ hluboce pohrdat (´À kým); ¼æ дÀ ¬ÝªÙ ºÛ ²ÒÛ nestojí mi ani za uplivnutí; ¼æ ÆÒÙ` ¬Ý²ä ª ²ÒÛ Ù`Ù ani mì nenapadne tam jít ¬Ý¬² [ththan] H m èumák; ~ ¶ÜÄÙ²Ù ag uraenì nafouknout se, naèuøit se ¬Ý¬²Û [thth.n
] H f ; viz ¬Ý¬² ¬Ý-¬Ý [th-th] H interj vyj. odpor fuj! ¬Ý²Û [thn
] H f 1 sloupek 2 podpìra 3 útoèitì ¬ÝÀ²Ù [thr.n] H ag cpát se jídlem ¬äÄÛ [theg.l
] H f ; viz Ú¬ÄÛ ¬æÄÙ [thail] H m 1 kabela, taka 2 vak · ~ À²Ù ag zmlátit ¬æÄÛ [thail
] H f 1 kabelka 2 penìenka 3 váèek ·~ Ù ¼Ü`Ò èIJ٠ag pøen. 1 sáhnout hluboko do kapsy 2 plácnout se pøes kapsu; ~ ¢²Ù nom být okraden kapsáøem (Û kdo); ~ À²Ù ag zmlátit; ~ Ù¢²Ù ag okrádat (Û koho); ~ å £ä ¸£ä z jednoho tìsta ¬è [thok] H m 1 hromada 2 velkoobchod; ~ Ù ºÙÆ velkoobchodní cena; ~ ¼ä prodej apod. ve velkém 3 shluk, velká skupina; ~ À²Ù ag hromadit se (0 co) ¬è-oÀÛ®ÙÀ [thok-Çar
dr] H-P m nakupující ve velkém tinì
¬è-ÚÆûåªÙ
0
¬è-ÚÆûªå Ù [thok.vikret] H-S m
velkoob-
¬è-ɾٴÙÀ [thok-vypr] H-S m
velkoob-
chodník
¬è¸cÙ
320
chod ¬ècÙ [tho±] H o adj 1 malý; ~ ªÀ malý rozdíl 2 nemnohý, trochu, málo; ~ ®Ý° trochu mléka; ~ Á´¾Ù málo penìz; ¬ècÛ Ù¾ trochu èaje; ¬ècä м¾ ¼ä v krátkém èase o adv málo, trochu; ¬ècä ¼ä struènì, krátce; ¬ècä ÒÛ 1 sotva 2 vùbec ne, ani trochu; ÆÒ ¬ècä ÒÛ ÙÙ on pøece vùbec nepøijde; ~ À jetì trochu; ~ ¬ècÙ troku, jen troku; ~ ¬ècÙ Àå po trokách; ~ ¸Òܪ trochu; ~
ÐÙ trochu · ~ ¬ècÙ Òè²Ù nom stydìt se, ostýchat se
¬è¬Ù [thoth] H adj
1 prázdný 2 nepodstatný 3 k nièemu; ¬è¬Û ¸Ùªä pl 1 prázdné øeèi, tlachy, kecy 2 li ·~ ²Ù ¸Ùä ²Ù pøísl. prázd-
ný sud nejvíce zvuèí; ¬è¬ä ªÛÀè Ðä cÙ²Ù ag pøen. øezat tupou kudlou ¬è´²Ù [thop.n] H ag 1 mazat (´À na co) 2 vinu svalovat (å ÚÐÀ na koho) 3 napø. názor vnucovat (´À komu) ¬è¸cÙ [thob.±] H m 1 èenich 2 èumák · ~ ÐÜÙ²Ù ag nafouknout se, tváøit se uraenì
®
® Ë ²
321
® ® [da¬g] P adj
udivený, uaslý; ~ ÀÒ Ù²Ù nom uasnout ®
/®Ù
[da¬ga
/da¬g
] H o adj výtrnický o m výtrník ®Ä [da¬gal] P m 1 profesionální zápas; ~ ¼ÙÀ²Ù ag zvítìzit v zápase; ~ Äc²Ù nom zápasit 2 zápasitì; ~ ¼ä ªÀ²Ù nom 1 pustit se do zápasu 2 vstoupit do zápasitì 3 pøen. uváznout v rodinných povinnostech 3 shromádìní soupeøù ®ÄÛ [da¬g.l
] P adj 1 zápasnický 2 zápasící 3 soutìící ®Ù [da¬g] H m 1 arvátka, sráka 2 nepokoj, výtrnost; ~ À²Ù ag tropit výtrnosti ®Ù
[da¬g
] H m ; viz ®
®Ù-\ÐÙ® [da¬g-fasd] H-A m zprav. pl ®-ä \ÐÙ® nepokoje, výtrnosti ®¥ [da°¯] S m 1 hùl; ~ ´äIJ٠ag 1 provádìt bojové cvièení s holí 2 zabývat se zápasnictvím 2 trest; ~ ùÒ¨ À²Ù ag 1 pøijímat trest 2 hind. odcházet do bezdomoví; ~ ³¾Ù¾ práv. trestní právo; ~ ڼIJ٠nom být trestán (è kdo); ~ ÐÒ²Ù ag být trestán 3 pokuta; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 pokutovat (´À koho) 2 uvalovat daò (´À na koho); ~ ®ä²Ù ag 1 trestat (è koho) 2 platit pokutu; ~ ºÀ²Ù ag 1 nahrazovat kodu 2 platit pokutu; ~ ºÜª²Ù ag 1 odpykávat trest 2 platit pokutu; ~ ÄÙ²Ù ag 1 provádìt bojové cvièení s holí 2 zabývat se zápasnictvím 3 platit pokutu ®¥-²ÛÚª [da°¯-n
ti] S f 1 hist. nauka státnictví 2 polit. politika síly ®¥²Û¾ [da°¯.n
y] S adj 1 trestuhodný 2 zasluhující trest; ~ ´ÀÙ° trestný èin ®¥³¾Ù¾Ùľ [da°¯.nyylay] S m práv. trestní soud ®¥-´ù¨Ù¼ [da°¯-pra°m] S m uctivý pozdrav padnutím tváøí k zemi; ~ À²Ù ag v uctivém pozdravu padnout tváøí k zemi
®¥Æªë [da°¯vat] S
o adj vztyèený o m nejpadnutí tváøí k zemi ®¥-ÚÆÚ° [da°¯-vidhi] S práv. f trestní zákon ®¥-ÐÚÒªÙ [da°¯-sa¬hit] S práv. f trestní zákoník ®¥Ù«¼ [da°¯tmak] S práv. adj 1 trestný 2 trestní ®¥ÙÚ°ÙÀÛ [da°¯dhikr
] S práv. m trestní soudce ®Ú¥ª [da°¯it] S adj potrestaný; ~ ´Ú²ÆäË trestanecká kolonie; ~ À²Ù ag trestat (è koho) ®ª [dant] S m 1 obv. jako první èlen ve slovních sloeninách zub 2 vrcholek hory ®ª¬Ù [dant.kath] S f báje, pohádka ®ªÙÀ [dant.kr] S m zubaø ®ªÙÀÛ [dant.kr
] S-H f zubaøství ®ªè®²Û [dant.khod.n
] S-H f párátko ®ªÚÚ«ÐÙ [dant.cikits] S f zubní lékaøství, stomatologie ®ª-¼² [dant-majan] S m práek na èitìní zubù ®ªÙÆÄÛ [dantvl
] S f 1 chrup 2 øada zubù ®ªÜÀ [dantur] S adj 1 zubatý 2 mající kly ®ªèϤñ [danto²®hy] S fon. adj zuboretný, labiodentální ®«¾ [danty] S adj 1 zubní, dentální 2 fon. zubný ®®Ù² [dandn] H m zub ®´Úª [dampati] S m manelský pár, manelé; ²Æ ~ novomanelé ®º [dambh] S m pýcha, marnivost ®ºÛ [dambh
] S adj 1 domýlivý 2 marnivý ®`ÆÀÛ [dv.r
] H f mlácení obilí pomocí buvolù ®Ë [dan] S m 1 kousnutí 2 utknutí 3 ihadlo · ~ À²Ù ag chovat zá (Ðä ke / vùèi komu) ®Ë² [danan] S m 1 kousnutí 2 píchnutí ihadlem
uctivìjí pozdrav
®
®\ªÀ
322
®
[da
] H m prozøetelnost, osud; ~ Ù è¾Ù
osudem stíhaný, neastný; ÒÙ¾ ~ ach boe ®ÚG¾Ù²ÝÐ [daqiyns] A adj konzervativní, zpáteènický ®ÚG¾Ù²ÝÐÛ [daqiyns
] A-P o adj 1 konzervativní, zpáteènický 2 zvyk staromódní, zastaralý o f zpáteènictví ®Ú² [dakkhin] H m 1 jih 2 Dakin støedoindická náhorní ploina · ~ Ù²Ù nom zemøít, odebrat se na onen svìt ®Ú²Û [dakkhin
] H o adj jiní o f dakkhinská jiní hindtina ®Õ [dak²] S adj 1 výkonný 2 obratný, dovedný ®ÕªÙ [dak².t] S f 1 výkonnost 2 obratnost, dovednost ®ÕªÙ´ÝÆ @ [dak².tprvak] S adv dovednì, obratnì ®ÚÕ¨ [dak²i°] S o adj 1 jiní; ~ °ùÜÆ Jiní pól 2 polit. pravicový o m 1 jih 2 pravá strana 3 Dakin jihoindická náhorní ploina ®ÚÕ¨´¬ [dak²i°.panth] S m polit. pravice ®ÚÕ¨-´Úͼ [dak²i°-pacim] S m jihozápad ®ÚÕ¨-´ÝÆ@ [dak²i°-prv] S m jihovýchod ®ÚÕ¨Ù [dak²i°] S f 1 jih 2 hind. odmìna bráhmanovi za vykonání obøadu 3 penìitá odmìna ®ÚÕ¨Ù¾² [dak²i°yan] S m astron. zimní slunovrat ®ÚÕ¨Ùƪ@ [dak²i°vart] S adj pohybující se ve smìru hodinových ruèièek; ~ ݼ²Ù nom otáèet se ve smìru hodinových ruèièek ®ÚÕ¨Û [dak²i°
] S o adj jiní o m jian ®oÄ®ÙK [daÇlandz] A-P o adj zasahující, vmìující se (¼ä do èeho) o m zasahovatel ®oÄ®ÙKÛ [daÇlandz
] A-P f zasahování, vmìování se (¼ä do èeho) ®oÄ [daÇl] A m 1 vlastnictví, drba (´À èeho); ~ À²Ù ag zmocòovat se (´À èeho); ~ ¼ä Ù²Ù nom dostat se do vlastnictví (å koho); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom stát se vlastníkem (è èeho); ~ ¼ä Òè²Ù nom být ve vlastnictví; ¾Ò À ¼äÀä ~ ¼ä Òæ ten dùm je v mém vlastnictví 2 zasahování, vmìování se (¼ä do èeho); ~ ®ä²Ù ag zasahovat, vmìovat se (¼ä do èeho) 3 ovládání; ~ À²Ù ag ovládat (¼ä co); ®@Ý
¼ä ~ À²Ù ag ovládat urdtinu; ÐÙ `ÀäKÛ ¼ä ºÛ Ü ~ Òæ ovládá také trochu
angliètinu
®ÓÙ [daû] P f
1 podvod 2 zrada; ~ À²Ù ag 2 zrazovat, zradit (å ÐÙ¬ koho); ~ Ù²Ù ag 1 být podveden 2 být zrazen; ~ ®ä²Ù ag 1 podvádìt 2 zrazovat,
1 podvádìt
zradit (è koho); ~ ®ä Ù²Ù nom nechat na holièkách (è koho) ®ÓÙ¸ÙK [daûbz] P o adj 1 úskoèný 2 èlovìk zrádný, proradný o m 1 podvodník 2 zrádce ®ÓÙ¸ÙKÛ [daûbz
] P f 1 úskoènost 2 proradnost ®ÓÛÄÙ [daû
l] P adj napø. ovoce skvrnitý ®° [dagdh] S adj 1 spálený 2 popálený ®c¸Ù/®À¸Ù [da±.b/dar.b] H m 1 holubník 2 ptaèí hnízdo v dutinì stromu 3 kurník ®ÚN¾Ä [da±hiyal] H adj vousatý ®% [datt] S o adj 1 darovaný, daný 2 splacený o m 1 darování 2 data, údaje ®% [dattak] S adj adoptovaný; ~ ´Ü& adoptivní syn ®%-ùÒ¨ [dattak-graha°] S m práv. adopce ®%-ùÙÒÛ [dattak-grh
] S m práv. adoptující osoba ®%-Ú´ªÙ [dattak-pit] S m0 práv. adoptivní otec ®%-¼ÙªÙ [dattak-mt] S f práv. adoptivní matka ®%Û¾ [dattk
y] S adj práv. 1 adoptivní 2 adopèní; ~ ÚÆ°Ù² zákon o adopci ®%Úª [dattcit] S adj pozorný, soustøedìný; ~ ÒèÀ soustøedìnì ®Ú®¾Ù [dadiy] H adj neskl o pøíbuzenském vztahu rovný dìdovi z otcovy strany; ~ ÐÐÜÀ tchánùv otec, manelùv dìdeèek ®Ú®¾ÙÒÙÄ/®Ú®ÒÙÄ [dadiyhl/dadihl] H m rodina a dùm dìdeèka z otcovy strany ®®èÀÙ [dador] H m 1 otok 2 bulka ®Ú° [dadhi] S m jogurt, kysané mléko ®²®²Ù²Ù [dan.dann] H nom onom 1 napø.o puce n. dìlu støílet 2 letìt n. hømìt jako støela; ®²®²Ùªä ÒÜ 1 s dusotem 2 s dunìním 3 tropit si erty, støílet si ®²Ù®² [dandan] H adv 1 s rachotem støel 2 nepøetritì ®\ªÀ [daf.tar] P m ; viz ®hªÀ
®\ªÛ/®hªÛ
323
®\ªÛ/®hªÛ [daf.t
/daft
] P f lepenka ®\² [dafan] A o adj (jen ve vazbì se slove-
sem) pohøbený; ~ À²Ù ag pohøbívat; ~ Òè²Ù nom být pohøben o m pohøbení
®\²Ù²Ù [daf.nn] A-H ag
1 pohøbívat 2 zakopávat do zemì ®\Ù 1 [daf] A f práv. paragraf; ~ IJ٠nom být obalován podle paragrafu (´À kdo); ~ ÄÙ²Ù ag obalovat podle paragrafu (´À koho) ®\Ù 2 [daf] A f 1 -krát; ~ jednou;
~ nìkolikrát; ´ÒÄÛ ~ poprvé 2 èas. pøi èem; ÙªÛ ~ pøi odchodu ®\Ù 3 [daf] A m odraení, odehnání; ~ À²Ù ag 1 odbývat (0 / è koho / co); Ðä ~ Àè nech to být, vykali se na to 2 ukonèit; ~ Òè²Ù nom mizet, vytrácet se; ~ Òè Ù vypadni ®hªÀ/®\ªÀ [daftar/daf.tar] P m 1 úøad 2 kanceláø ®hªÀËÙÒÛ [daftar.h
] A-P f byrokracie ®hªÀÛ [daftr
] A-P o adj úøednický, kanceláøský o m 1 úøedník 2 knihaø ®hªÛ [daft
] P f ; viz ®\ªÛ ®¸ [daba¬g] H adj 1 odváný 2 tvrdoíjný, umínìný ®¸²Ù [dabak.n] H nom ; viz ®Ü¸²Ù ®¸®¸Ù [dab.dab] P m silný vliv (´À na koho), autorita (pro koho); ÐÙ ~ Òæ ten vládne, vichni ho poslouchají ®¸®¸Ùå [dab.dabke] H adv zticha, potichu aby nikdo nevìdìl
®¸²Ù [dab.n] H nom, intr k ®Ù¸²Ù
1 být potlaèován, být stlaèován; ÙÀ Ðä ~ být pøejet autem 2 být pod tlakem, být pod nátlakem (Ðä èeho / koho) 3 poddávat se, ustupovat (Ðä komu); ®¸Û ÙÆÙK/K¸Ù² Ðä té ®¸ä ÑÆÀ ¼ä 1 polohlasnì 2 pokornì; ®¸ä ®¸Ù ´cä ÀÒ²Ù nom napø. strachem být zkoprnìlý; ®¸ä ®¸Ù ÀÒ²Ù nom být ulápnutý; ®¸Û-§Û ÄcÛ ulápnutá domácí putièka 4 být pohøben, být zasypán; K¼Û² ¼ä ®¸Ù pohøbený v zemi; ¼Ù² å ²Ûä ®è Ù®¼Û ®¸ä ´cä Òæ pod zøíceným domem jsou zasypáni dva lidé 5 být tajen, být tutlán; ¼Ù¼ÄÙ ®¸ ¾Ù vìc se ututlala 6 neprávem být pøivlastòován; ¼äÀä Ðé Á´¾ä ®¸ä Òæ nedostal jsem sto rupií které mám dostat 7 být drcen ·®¸Û Ù` Ðä po oèku; ®¸ä ´Ù`Æ po piè-
®¼
kách; ®¸ä ´Ù`Æ Ú²Ä Ù²Ù nom potichu se vytratit ®¸Ù²Ù [dabn] H ag, kz I od ®¸²Ù té ®¸Ù Ää²Ù 1 tlaèit, maèkat 2 stlaèovat, potlaèovat 3 tajit, tutlat 4 neprávem pøivlastòovat si 5 pohøbívat, zakopávat 6 ®¸Ù À²Ù ag neprávem cizí vìc zadrovat ®¸ÙÆ [dabv] H m 1 tlak 2 nátlak; ~ ¥ÙIJ٠ag vyvíjet nátlak (´À na koho); ~ ´c²Ù nom octnout se pod nátlakem (Ù koho; ´À kdo); дÀ ¸cÙ ~ ´cÙ Òæ octl se pod silným nátlakem; ~ ¼Ù²²Ù ag podvolit se nátlaku (Ù koho); ~ ¼ä ÙÀ 1 pod nátlakem 2 pod silným vlivem (å koho / èeho) ®Ú¸Ë [dabi] P f obchùzka napø. stráe ®¸æÄ [dabail] H adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 podøízený (Ù komu), závislý (na kom); ¼æ ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ²ÒÛ nemá mi co porouèet 2 silnì ovlivòovaný (Ù kým), ve vleku (koho) ®¸è²Ù [daboc.n] H ag 1 popadnout; °À ~ napø. zlodìje dopadnout 2 skrývat ®¹¸Ý [dabb] H adj poddajný, neprùbojný ®¼ [dam] P m 1 dech; ~ ¢²Ù nom 1 lapat po dechu 2 zùstat bez dechu (Ù kdo); ~ Ù²Ù/¶ÝIJ٠nom zadýchávat se (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ¶ÝÄ ÀÒÙ Òæ jsem celý udýchaný; ~ c²Ù nom ztrácet dech (Ù kdo); ~ Ä¢²Ù nom 1 tìko se dýchat 2 být tìko (Ù komu); ~ Û²Ù ag 1 hluboce vdechnout a zatajit dech 2 nadechnout se; ~ Ü¢²Ù nom 1 být dusno 2 být úzko (Ù / å komu); ~ 袲٠ag 1 dusit 2 rdousit 3 týrat (Ù koho); ~ N²Ù nom 1 udýchat se (Ù kdo) 2 nechat se obalamutit; ~ ² Nè nenech se obalamutit; ~ èc²Ù ag zemøít, vypustit dui; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 udýchat se 2 umírat (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag dodýchávat; вä ~ ªèc Ú®¾Ù vydechl naposled; ~ ¶Ý`²Ù ag 1 nafukovat (¼ä co) 2 pøen. vdechnout ivot (¼ä komu); ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 nadechnout se 2 hluboce vdechnout a zatajit dech 3 mlèet 4 odváit se; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 oddechovat, oddechnout si; ~ ² ¼ÙÀ²Ù ag nestaèit si oddechnout 2 vychloubat se (Ù èím) 3 poívat hai; ~ ¼ä ®¼ Òè²Ù nom dýchat, být naivu (å kdo); ¸ ª ¼äÀä ~ ¼ä ®¼ Òæ dokud dýchám; ~ Á²Ù nom zastavit se - o dechu;
®¼
®À
324
~ Ää²Ù ag i pøen. oddechnout si; ~ ÄäÀ ¸æ¤²Ù nom spokojenì mlèet; ³Òä Ú¼¢ÙÀ ~ Äää nebudeme mít pokoj, dokud je neznièíme; ~ ÐÙ°²Ù ag 1 zadrovat dech 2 mlèet; ~ Òè¤è ´À Ù²Ù nom nemoci popadnout dech 2 pøen. ivot; ~ Ù²Ù nom zemøít (Ù kdo); ~ ڲIJ٠nom i pøen. umírat (Ù kdo); ´æÐä å ²Ù¼ Ðä ÐÙ ~ ڲĪ٠Òæ pro peníze by dal ivot; ~ Ú²ÙIJ٠ag i pøen. utvat (Ù koho), dui vyrazit (z koho); ~ ´À Ù²Ù nom té ~ ´À Ù ¸²²Ù jít o ivot; ~ ´À Ù ¸²Û lo o ivot 3 okamik; ~ å ®¼ ¼ä v okamení; ~ å ®¼ chvilièku; ~ ´À ®¼ té ~-¸-®¼ kadou chvíli; ~ (Ðä) 1 najednou, náhle 2 úplnì · ~ ÜÀÙ²Ù ag pøen. vyhýbat se (Ðä èemu); ~ ®ä²Ù ag 1 idit, klamat (è koho) 2 pokrm dusit; ~ ¶c ¤²Ù nom být celý pryè (Ù kdo); ~ \²Ù Òè²Ù nom leknutím být bez sebe (Ù kdo); ~ ¸® À²Ù
ag nenechat promluvit, nepustit ke slovu (Ù koho); ~ ¸® Òè²Ù nom ani nedutat (Ù kdo); ~ ¸NÙ²Ù ag povzbuzovat (Ù koho); ~ ºÀ²Ù nom utvat se (Ù kdo); ®écªä-®écªä ÐÙ ~ ºÀ ¾Ù celý se ubìhal, byl celý ulítaný; ~ ºÀ²Ù ag 1 utvat (Ù koho) 2 spoléhat (Ù na koho); ~ ¼ä ®¼ мٲ٠nom vzpamatovat se (å kdo); ~ IJ٠nom slang. naøachnout se aplikovat si drogu (Ù kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 oddechnout si 2 snait se, vyvíjet úsilí 3 poívat drogy; ~ Ää ÀÒ²Ù nom spokojenì mlèet; ~ Ðݲ٠nom té ~ oÜÍ Òè²Ù umírat strachy (Ù kdo); ~ ÒÛ ®¼ ¼ä À²Ù ag udrovat v mylné nadìji (è koho); ~ Òè²Ù nom pøen. mít jiskru; ªÜ½ÒÙÀä Ää ¼ä ¸cÙ ~ Òæ tvùj èlánek má opravdu jiskru; ²Ùè ~ À²Ù ag pøen. nedat pokoj (Ù komu), otravovat (å koho) ®¼ [damak] H f 1 tøpyt 2 záøe 3 zablesknutí, bleskové svìtlo ®¼²Ù [damak.n] H nom 1 tøpytit se 2 záøit 3 lesknout se ®¼Ä [dam.kal] H m 1 pumpa 2 støíkaèka 3 poární støíkaèka ®¼ÄÙ [dam.kal] H m kamna na uhlí ®¼o¼ [dam.Çam] H-P m 1 zdatnost, ivotaschopnost 2 pevnost, síla 3 ostøí ®¼ÝÅÒÙ [dam.clh] H m pøenosná plotýnka na uhlí
®¼cÙ [dam.±] H m 1 peníze 2 cena ®¼cÛ [dam.±
] H f damrí mince staré mìny v hod-
´ÙÐ ¼ä ~ ºÛ ² Òè²Ù nom nemít ani vindru (å kdo) ·~ Ù ´Ýª nezvedený syn; ~ å ªÛ² Òè²Ù nom nestát za zlámanou greli; ~ ÐÙÚÒ«¾ braková literatura ®¼®¼Ù [dam.dam] H m bunkr, opevnìný kryt ®¼®ÙÀ [dam.dr] H-P adj 1 stateèný 2 pevný, silný ®¼-Ú®ÄÙÐÙ [dam-dils] P m 1 utìování, útìcha 2 povzbuzování ®¼² [daman] S m 1 útlak; ~ À²Ù ag utlaèovat, potlaèovat (Ù koho / co) 2 poroba ®¼²ÙÀÛ [daman.kr
] S-H o adj utlaèující, potlaèující o m utlaèovatel ®¼²û [daman.cakr] S m represálie; ~ ÄÙ²Ù ag rozpoutat represálie ®¼²²ÛÚª [daman.n
ti] S f politika útlaku ®¼²Ù«¼ [damantmak] S adj 1 tyranský 2 donucující 3 donucovací ®¼²Û¾ [damn
y] S adj potlaèitelný ®¼´£Û [dam.pa®®
] P-H f falená nadìje, tìínské jablíèko; ~ ®ä²Ù ag planì slibovat ®¼Ù [dam] P m astma, záducha ®¼Ù® [damd] P m ; viz ®Ù¼Ù® ®Ú¼ª [damit] S adj 1 potlaèený, utlaèený 2 utlaèovaný ®¾²Û¾ [day.n
y] S adj 1 vzbuzující soucit 2 politováníhodný, ubohý ®¾Ù [day] S f 1 soucit; ~ À²Ù ag mít soucit (´À s kým) 2 slitování; ~ Ù²Ù nom 1 být líto (è komu; ´À koho); ¼Üä ªÜ¼ ´À ~ Ù
bylo mi tì líto 2 slitovat se (è kdo; ´À nad kým); ~ À²Ù ag slitovat se (´À nad kým); ~ Àå z lítosti, z milosrdenství; ~ ÛÚ slitujte se, smilujte se; ~ Û ®ÜÒÙ
®ä²Ù ag prosit o slitování; ~ Û ®ÜÒÙ
´À èc²Ù ag vydat na milost (Û komu; è koho); ~ Àä! bìda! ®¾Ù®àÚÏ¢ [dayd²®i] S f laskavost prokazovaná ®¾Ù-´Ù& [day-ptr] S m osoba zasluhující slitování n. soucit ®¾Ù¼¾/®¾ÙÄÜ/®¾ÙÆÙ²ë/®¾ÙËÛÄ [daymay/daylu/dayvn/day
l] S adj 1 soucitný 2 milosrdný 3 laskavý ®À 1 [dar] H f 1 sazba; Á´¾ä Ù ~ kurs rupie 2 míra; ³¼ ~ porodnost; ¼à«¾Ü ~ úmrtnost notì asi osminy paisu;
®À ®À
325
[dar] P m dveøe; ~ ®À ode dveøí ke dveøím; ~ ®À Û oÙ Ù²²Ù ag potloukat se od domu k domu; ~ ®À Û ¤èÀä Ù²Ù ag 1 pobíhat od èerta k ïáblu 2 hovor. pucovat kliky; ~ ®À ¼ÙÀä-¼ÙÀä Ú¶À²Ù nom potloukat se od domu k domu ®À 3 [dar] P prep (v ustálených spojeních) 1 na 2 v; ~ ÐÄ ve skuteènosti ®À-²ÜÐ Ý Û [dar-anusc
] H-S f ceník ®À²Ù [darak.n] H nom 1 roztípnout se 2 prasknout ®ÀÙÀ [dar.kr] P o adj nutný, potøebný o f nutnost, potøeba ®ÀÚ²ÙÀ [dar.kinr] P o adv stranou; ~ Òè²Ù nom vzdalovat se; ¾ÒÙ` Ðä ~ Òè kliï se odtud o interj vyj. odpor kdepak; ~ ÀÒ²Ù nom nepøicházet v úvahu; Ðå ¾ÒÙ` Ù²Ù ªè ~ ÀÒÙ, ¼æ ÐÐä ¸èÄ ºÛ ²ÒÛ ÐªÙ ani s ním nemluvím, nato abych k nìmu el; ²Ù¼ ªè ~ ´ÙÚÀÌùÚ¼ ºÛ ²ÒÛ Ú¼ÄÙ kdepak odmìnu, ani honoráø nedostal ®ÀoÙѪ/®ÀÃÆÙѪ [dar.Çst/dar.Çvst] P f 1 ádost; ~ ÜKÀ²Ù/´c²Ù nom být podán - o ádosti; ~ ®ä²Ù ag 1 podat ádost (Û o co) 2 podat stínost (´À / å ´À na koho) 2 prosba; ~ À²Ù ag 1 ádat 2 prosit (Û o co) ®Àê [daraÇt] P m strom ®ÀÃÆÙѪ [dar.Çvst] P f ; viz ®ÀoÙѪ ®ÀÙÒ [dar.gh] P f isl. hrobka, obv. nevelké mauzoleum, obv. svìtce, èasto poutní místo ®ÀÙ [dar.j] A m ; viz ®Ù@ ®À®ÀÙ [dar.dar] H adj hrubì mletý ®À´äË [dar.pe] P adj pøítomný; ~ Ù²Ù nom vyvstat tváøí v tváø ®À¸Ù [dar.b] P m ; viz ®c¸Ù ®À¸Ù² [dar.bn] P m vrátný ®À¸ÙÀ [dar.br] P m 1 královský dvùr 2 audienèní sál; ~ ¸ÀoÙѪ Òè²Ù nom být ukonèen o audienci; ~ IJ٠nom konat se - o audienci; ~ ÄÙ Òæ nom koná se audience; ~ ÄÙ²Ù ag 1 svolat dvùr 2 pøen. obklopit se pochlebníky; ÜÄÙ ~ veøejná audience; ~ ÜÄÙ Òæ královský dvùr je pøístupný veøejnosti; ¸® ~ neveøejná audience; ¼äÀä ÚÄ ~ ¸® Òæ nemám pøístup ke dvoru ·~ ¸`°²Ù nom být stanoveno - o výi vimného; ¸Òܪ Ðä ÙÚ\Ðè ¼ä ~ ¸`°Ù Òæ ve mnohých úøadech je stanovena výe vimného; ~ ¸Ù`°²Ù ag stanovit výi vimného 2
®À¸ÙÀÛ [dar.br
] P
®ÀÛ
o adj 1 dvorní, dvorský m 1 dvoøan 2 vladaøùv pochlebník, lichotník ®ÀºÙ [dar.bha¬g] H f Darbhanga øeka v Bi-
2 audienèní
o
háru
®ÀÚ¼¾Ù²/®Ú¼@¾Ù² [dar.miyn/darmiyn] P
o
adv uprostøed o m støed; ~ ¼ä uprostøed o postp (å) ~ mezi kým/èím; Ð ~ ¼ä mezitím ®ÀÚ¼¾Ù²Ù [dar.miyn] P m 1 prostøedník, smírèí soudce 2 pøekupník ®ÀÆÙKÙ [dar.vz] P m 1 dveøe 2 brána 3 vrata · ®ÀÆÙKä Ù ¼Ü`Ò ² ®ä²Ù ag nepøijít ani ke dveøím; ®ÀÆÙKä Û Ú¼£Û è® ¥ÙIJ٠ag chodit ebronit (å komu); ®ÀÆÙKä ´À cÙ ÀÒ²Ù nom být stále pøítomen, ani se nehnout; ®ÀÆÙKä ´À ´cÙ ÀÒ²Ù nom být odkázaný (å na koho) ®ÀÆäË [dar.ve] P m isl. súfijský asketa/poustevník ®ÀÐÄ [darasl] P-A adv ve skuteènosti, doopravdy ®ÀÙ`ªÛ [dart
] H f srp; äª ¼ä ~ ´c²Ù nom zaèínat - o ních ®ÀÙK 1 [darz] P adj dlouhý ®ÀÙK 2 [darz] E f zásuvka ®ÀÙÀ [darr] H f 1 tìrbina, kvíra 2 i pøen. trhlina 3 rozkol; ~ ¥ÙIJ٠ag i pøen. roztípit, pùsobit rozkol (¼ä co); ~ ´c²Ù nom i pøen. té ~ ´c Ù²Ù roztìpit se (¼ä co); ®Ä ¼ä ~ ´c
politická strana se roztìpila ®ÚÀ®Ù [darind] P m elma, dravec ®ÚÀ®ú [daridr] S o adj 1 chudý 2 bìdný o m chudák, chudý èlovìk ®ÚÀ®úªÙ [daridrt] S f chudoba, nouze ®ÚÀ®úÛ [daridr
] S-H adj chudý, bìdný ®ÚÀ¾Ù [dariy] P m0 øeka · ~ è Ýä ¼ä ¸® À²Ù ag nalévat litr do pùllitru, pokouet se o nemoné; ²äÛ À ~ ¼ä ¥ÙÄ nemysli na odmìnu za dobrý skutek ®ÚÀ¾Ù
[dariy
] P adj øíèní; ~ ècÙ hroch Hippopotamus amphibius
®ÚÀ¾ÙècÙ [dariygho±] P-H m zool. Hippopotamus amphibius
hroch
®ÚÀ¾ÙÚ®Ä [dariydil] P adj tìdrý, velkorysý ®ÚÀ¾Ùhª [dariyft] P adj zjitìný; ~ À²Ù ag informovat se, zjiovat
®ÀÛ 1 [dar
] H f kobereèek ®ÀÛ 2 [dar
] S f jeskynì
®ÀÛ¸Ù
®ÀÛ¸Ù [dar
b] P m tritì ®ÀèÓÙ/®ÙÀèÓÙ [daroû/droû] A m policejní stanice
326 náèelník
®@ [darj] A adj (jen ve vazbì se slovesem)
zaznamenaný, zapsaný; ~ À²Ù ag zapsat, zaznamenat ®@² [darjan] E m tucet ®Ù@/®ÀÙ [darj/dar.j] A m 1 stupeò; ~ ¸®Ù@ postupnì 2 tøída; ~ ªÙÀ²Ù ag 1 zaøazovat o tøídu ní 2 degradovat (Ù koho) 3 kategorie 4 hodnost; ~ ¢²Ù nom v hodnosti klesnout (Ù kdo); ~ N²Ù nom v hodnosti postupovat (Ù kdo); ~ NÙ²Ù ag v hodnosti povyovat (Ù koho) ®ÚK@² [darzin] P f 1 krejèová, vadlena 2 ena krejèího ®KÛ@ [darz
] P m krejèí ·~ Û ÐÝ
èlovìk stále zapøaený do práce ®®@ [dard] P m bolest; ~ Ù²Ù nom 1 i pøen. bolet (è koho) 2 být líto (è komu); ~ ¤²Ù nom zabolet, rozbolet (¼ä co); ~ À²Ù ag bolet; ~ Û ®ÆÙ Òè²Ù nom 1 být lékem na bolest 2 být uiteèný; ÙÚoÀ ªÜ¼ ÚÐ ~ Û ®ÆÙ Òè ? K èemu jsi vlastnì uiteèný? ~ Ù²Ù ag 1 snáet útrapy 2 být líto (´À koho); ~ ®ä²Ù ag pøen. pùsobit bolest n. lítost (è komu); ~ IJ٠nom pocítit bolest (è kdo) · ~ ÐÀ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do nesnází ®®@²Ù [dard.nk] P adj bolestný ®®@¼® [dard.mand] P adj soucitný ®´@ [darp] S m pýcha, jeitnost; ~ ¼®@² À²Ù ag vyhánìt pýchu z hlavy (Ù komu) ®´@¨ [darpa°] S m zrcadlo ®Ú¼@¾Ù² [darmiyn] P ; viz ®ÀÚ¼¾Ù² ®ÀÙ@ [darr] P m 1 prùsmyk 2 rot ®ÆÙ@KÙ [darvz] P m ; viz ®ÀÆÙKÙ ®Ë@ [darak] S m 1 divák 2 pozorovatel 3 hlídaè ®Ë@Õ [darak.kak²] S div. m hleditì ®Ë@¨ [darak.ga°] S m pl diváci ®Ë@² [daran] S m 1 zprav. pl pohled, spatøení; ~ À²Ù ag shlédnout, spatøit (å koho); ~ ®ä²Ù ag 1 objevovat se, zjevovat se, nechat se spatøit 2 udílet audienci (è komu); ~ ´Ù²Ù ag mít èest spatøit (Ù / å koho); ~ ڼIJ٠nom spatøit, mít èest spatøit (å koho; è kdo); ~ Òè²Ù nom být spatøen,
®ÄÙÄÛ
nechat se spatøit (å kdo); Ù´å ~ ¸ Òèä ? Kdy vás uvidím? ²å ~ ®ÜÄ@º Òæ je ho zøídkakdy vidìt; ´æÐä Ù ~ ² Òè²Ù nom být bez penìz, nemít ani gro (è kdo) 2 filozofie ®Ë@²ËÙÑ& [daran.str] S m filozofie ®Ë@²Û¾ [darn
y] S adj hodný shlédnutí, pozoruhodný ®ËÙ@²Ù [darn] S-H ag ukazovat, pøedvádìt ®ÚË@ª [darit] S adj ukázaný, pøedvedený ®Ä [dal] S m 1 skupina, oddíl; ~ ºÙƲ٠pocit solidarity n. sounáleitosti se skupinou 2 polit. strana; ~ ¼ä ÐÚ½¼ÚĪ Òè²Ù nom vstoupit do politické strany; ~ Ëè°² polit. stranická èistka; ~ н¼äIJ polit. sjezd strany 3 sport. mustvo, tým 4 hejno, smeèka, stádo 5 lístek, upinka; ¼è¢ä ~ Ù ËÛËÙ tlusté sklo ®Ä [dalak] H f chvìní, tøes ®Ä²Ù [dalak.n] H nom chvìt se ®Äª [dal.gat] S adj polit. stranický; ~ ºÙƲ٠stranický duch ®Ä®Ä [dal.dal] H f bahno, baina ·~ ¼ä ®@² ª ¥Ý¸Ù Òè²Ù nom vìzet po krk v bryndì; ~ ¼ä ¶`в٠nom 1 octnout se v pìkné bryndì 2 být v rozpacích n. nerozhodnut ®Ä®ÄÙ [dal.dal] H adj bahnitý, bainatý ®Ä®ÙÀ [dal.dr] H-P adj tlustý, masitý ®Ä² [dalan] S o adj nièivý o m 1 drobení, rozmìlòování 2 drcení 3 nièení ®Ä²Ù [dal.n] H ag 1 drobit, rozmìlòovat 2 drtit nahrubo 3 nièit 4 týrat ®Ä²äªÙ [dal.net] S m0 polit. pøedák politické strany ®Ä¸®Û [dal.band
] S-P f 1 seskupování se, paktování se 2 polit. frakcionáøství ®Ä¸®Ä [dal.badal] S-H m polit. pøestup z jedné strany n. organizace do druhé ®Ä¸®ÄÝ [dal.bad.l] S-H m pøebìhlík z jedné politické strany n. organizace do druhé ®Ä¸Ä [dal.bal] S m 1 vojsko 2 doprovod, suita ®Ä¼Ä²Ù [dal.mal.n] H ag drtit, rozmaèkávat ®ÄÚÆÒÛ² [dal.vih
n] S adj : ~ Äèª& hist. polit. demokracie bez politických stran ®ÄÙÄ [dall] A m 1 pøekupník 2 zprostøedkovatel, agent 3 kuplíø, pasák ®ÄÙÄÛ [dall
] A-P f 1 pøekupnictví 2 pro-
®ÚĪ
støedkování 3 u mue kuplíøství, pasáctví 4 odmìna za obstarání n. za zprostøedkování ®ÚĪ [dalit] S o adj 1 utlaèovaný, týraný; ~ Æ@ utlaèovaná tøída 2 rozbitý 3 znièený o m dalit pøísluník nejniích utlaèovaných vrstev hinduistické. spoleènosti; viz té ݪ ®Úľ٠[daliy] H f 1 hrubì mletá obilnina, krupice 2 obilninová kae ®ÄÛ¾ [dal
y] S adj polit. 1 stranický 2 frakèní ®ÄÛÄ [dal
l] A f 1 argument; ~ Ù¢²Ù ag vyvracet argument; ~ IJ٠nom mít váhu - o argumentu 2 dùkaz; ~ ®ä²Ù ag té ~ (´äË) À²Ù 1 argumentovat 2 dokazovat (Û èím) 3 diskuse ®ÆÙ [dav] A f 1 lék; ~ IJ٠nom zabírat o léku 2 léèení; ~ À²Ù ag léèit; ~ Òè²Ù nom léèit se; ÚÐÛ ~ Òè ÀÒÛ Òæ ? U koho se léèí? 3 náprava, napravení · ~ è ² Òè²Ù nom nemít ani petku (0 èeho; å ´ÙÐ kdo) ®ÆÙ
[dav
] A-H f ; viz ®ÆÙ ®ÆÙoÙ²Ù [davÇn] A-P m lékárna ®ÆÙª [davt] A f kalamáø ®Æٮ٠[davdr] A-P f 1 léèení; ~ À²Ù ag léèit; ~ ÀÙ²Ù ag léèit se (Û u koho) 2 léky ®ÆÙ¼Û [davm
] P adj trvalý, stálý ®Ë~°À [da.kandhar] S m hind. mytol. Desetikrký epiteton démona Rávany ®Ë [daak] S m 1 desítka 2 desetiletí; Р˪ٹ®Û Ù ÐÙªÆÙ` ~ edesátá léta tohoto století ®Ë² [daan] S m 1 zub 2 vrcholek ®Ë¼ [daam] S num desátý ®Ë¼ÄÆ [daam.lav] S m mat. 1 desetinná èárka 2 desetinný zlomek ®ËÚ¼ [da.mik] S adj mat. desetinný; ~ ´ù¨ÙÄÛ desetinný systém ®Ë¼Û [da.m
] S f daamí desátý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
®ËÒÀÙ [daah.r] H m hind.
1 daahra, svátek Rámova vítìzství nad Rávanou 2 svátek bohynì Durgy 3 svátek øeky Gangy ®ËÙ [da] S f stav, situace ®ËÙ²² [danan] S m hind. Desetitváøný epiteton démona Rávany
®ËÙ²ÜÄ Ý ²/®ËÙ²Üƪ@²
®Ñ¾Ü
327
[danuklan/danuvartan] S m aklimatizace
®ËÙ¹® [dabd] S m ; viz ®ËÙ¹®Û ®ËÙ¹®Û/®ËÛ [dabd
/da
] S f desetiletí ®Ð [das] H o num deset; ~-´Ù` nìkolik, pár; ®Ðè Ú®ËÙ ¼ä koldokola o m desítka
®Ð²¸ÀÛ [das.nambar
] H-E o adj kriminální napø. èin o
m kriminálník
®Ð¼Û [das.m
] H f ; viz ®Ë¼Û ®ÐÆÙ` [das.v] H o num desátý o m hind.
vzpomínkový obøad desátého dne po úmrtí
®Ñª®ÙKÛ [dastandz
] P f zasahování, vmìování;
~ À²Ù ag vmìovat se (¼ä do èeho)
®Ñª 1 [dast] P m ruka; ~-¸-®Ñª z ruky do ruky ®Ñª 2 [dast] P m pl prùjem; ~ Ù²Ù nom mít prùjem (è kdo); Ðä ~ Ùªä Òæ dostal a teï má prùjem; ~ IJ٠nom dostat prùjem (è kdo); Ðä ~ Ä dostal a teï má prùjem ®Ñª [dastak] P f 1 klepání na dveøe; ~ ®ä²Ù ag klepat na dveøe 2 upomínka splacení dluhu 3 daò · ~ ¸Ù`°²Ù ag pùsobit finanèní vydání (å komu) ®ÑªÙÀ [dast.kr] P m øemeslník ®ÑªÙÀÛ [dast.kr
] P f øemeslo ®Ñªoª [dast.Çat] P-A m zprav. pl podpis; ~ À²Ù ag podepisovat (´À co); ~ Ää²Ù ag dát podepsat (Ðä komu) ®ÑªoªÛ [dast.Çat
] P adj 1 podepsaný, opatøený podpisem 2 podpisový ®ÑªÛÀ [dast.g
r] P m pomocník ®ÑªÀoÙ² [dastar.Çn] P m velký ubrus prostíraný pøímo na zemi
®ÑªÙ [dast] P m
1 rukoje 2 svazek papírù 3 voj. oddíl, kolona ®ÑªÙ²Ù [dastn] P m rukavice; ~ ´Ò²²Ù ag oblékat si rukavice ®ÑªÙÆÀ [dastvar] P adj projímavý ®ÑªÙÆäK [dastvez] P f 1 doklad, dokument 2 písemné potvrzení ®ÑªÙÆäKÛ [dastvez
] P adj dokumentární ®ÑªÛ [dast
] P o adj 1 ruèní; ~ èÄÙ ruèní granát; ~ ÚTtÛ rukou psaný dopis 2 pøedaný do rukou o f 1 rukoje 2 pouzdro na pero ®ÑªÝÀ [dastr] P m 1 obyèej, zvyk 2 pravidlo, ustanovení ®ÑªÝÀÛ [dastr
] P o adj zvyklostní, zvykový o f zvyklostní poplatek ®Ñ¾Ü [dasyu] S m hist. 1 dasju pøedárijský obyvatel Indie 2 lupiè 3 bandita
®Ò
328
®Ò [dahak] H f plamen ®Ò²Ù [dahak.n] H nom 1 plápolat 2 hnout 3 pøen. trýznit se
®ÒGÙ² [dah.qn] A
o adj nevzdìlaný, neuhlazený o m sedlák, vesnièan ®Ò² [dahan] S m 1 hoøení, hnutí 2 pálení 3 oheò ®Ò²ËÛÄ [dahan.
l] S adj hoølavý, vznìtlivý ®Ò²ËÛĪ٠[dahan.
l.t] S f hoølavost ®Ò²Ù 1 [dah.n] H o nom hoøet o ag spalovat ®Ò²Ù 2 [dah.n] H adj ; viz ®ÙÒ²Ù ®ÒIJ٠[dahal.n] H nom polekat se, vydìsit se ®ÒÄÙ [dah.l] H m karetní desítka ®ÒÄÙ²Ù [dah.ln] H ag, kz I od ®ÒIJ٠zastraovat, dìsit ®ÒÄÛK [dah.l
z] P f domu práh · ~ Ù Ü%Ù 1 pøen. pøívìsek, ocásek 2 pøen. pøíivník; ~ Ù`²Ù ag krátce navtívit (Û koho), zastavit se zprav. za zitným úèelem (u koho); ~ ² ¶Ù`²Ù ag nevytáhnout paty z domu ®Ò˪ [dah.at] A f hrùza; ~ Ù²Ù ag vydìsit se; ~ ®ä²Ù ag strait, zastraovat (è koho) ®ÒÙ
[dah
] H f mat. desítka ®ÒÙc [dah±] H f øev, ryk; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 øvát 2 hlasitì vzlykat; ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ®ÒÙc²Ù [dah±.n] H nom 1 øvát 2 hlasitì plakat ®ÒÙ²Ù [dahn] H m ústí øeky ®ÚÒ²Ù [dahin] H adj ; viz ®ÙÒ²Ù ®ÒÛ [dah
] H m kysané mléko, jogurt; ~ Ù ªèc syrovátka; ~ ¼Ù²Ù ag nechat mléko zkysat · ~ ®ÒÛ ÒÙ`²Ù nom pøi prodeji hlasitì nabízet, vyvolávat; ~ å °èä ´ÙÐ Ù²Ù ag udìlat hloupost; ~ ¼ä ¼ÐÝÀ Òè²Ù nom kazit zábavu ®Òä [dahej] A m vìno; ~ ¼à«¾Ü násilná smrt kvùli vìnu; ~ ¼ä vìnem, jako vìno -®Ù` [-d] P adj poslední èlen ve slovních sloeninách; viz -®Ù² 2 ®Ù`ª [dt] H m zub; ~ ¼²Ù/ڲIJ٠nom proøezávat se - o zubu (è komu); ~ Ùc²Ù/ ªèc²Ù ag vyrazit zub (Ù komu); ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 lámat se - o zubu 2 stáøím ztrácet zuby (å kdo); ~ °ÙƲ èitìní zubù; ~ ´À ² ÀÙ Ù²Ù nom pro bolest zubu nebo kyselost nedat se vzít do úst; ~ ´À ´Ù²Û ºÛ ²ÒÛ ÀÙ ÙªÙ Òæ ani voda se nedá vzít do úst; ~
®Ù`ª ´ÛвÙ/¼Ð¼ÐÙ²Ù ag skøípat zuby; ~ ¸²ÆÙ²Ù ag dát si spravit zuby; ~ ºÀ²Ù ag plombovat zub; ~ ºÀÆÙ²Ù ag dát si zaplombovat zub; ~ ºÛ²Ù ag zatínat zuby; ~ Ùc²Ù ag 1 vytrhnout zub 2 pøen. tvrdì trestat; ~ Ù éÙ pøední zuby; ~ ÚÚÙ²Ù/ Ú¢Ú¢Ù²Ù nom skøípat zuby; ~ Ú²ÙIJÙ/ Ú²èвÙ/Ú²´èÀ²Ù ag 1 cenit zuby 2 zubit se 3 pøen. kemrat; ~ ¸²Ù nom drkotat - o zubech (å komu); ~ ¸Ù²Ù ag hovor. 1 drkotat zuby 2 hovor. mlít pantem; ~ ¸æ¤ Ù²Ù nom køeèovitì zatnout se - o zubech (å komu); ~ ÐÄÐÄÙ²Ù nom 1 viklat se - o zubech (å komu) 2 bolet - o zubech (å koho); ®Ù`ªè Ðä ¤Ù²Ù ag 1 chytat do zubù 2 pøen. uctivì si vybrat; ~ Ðä ®Ù`ª ¸Ù²Ù ag 1
drkotat zuby 2 pøen. porazit, nepøítele potøít (å koho) · ~ Ù¢Û Àè¢Û Ù²Ù ag dùvìrnì kamarádit; ~ Ù¢Û Àè¢Û Òè²Ù nom dùvìrnì kamarádit (Û s kým); Ò¼ÙÀÛ ~ Ù¢Û Àè¢Û Òæ jsme dobøí kamarádi; ~ ÚÀÚÀä Òè²Ù nom 1 prohrát na celé èáøe 2 pøen. mít plné zuby (å kdo; Ðä èeho); ~ ÚÀÚÀä/£ä À²Ù ag pøen. porazit, odrovnat (å koho); ~ £ä Òè²Ù nom pøen. vylámat si zuby, být poraen (å kdo); ~ cÙ²Ù ag brousit si zuby (´À na co); ~ ªÄä `ÄÛ ®¸Ù²Ù ag 1 asnout 2 projevovat lítost; ~ ªÙÄÝ ¼ä ¼²Ù nom nastat - o zlých èasech (å komu); ~ Ú®Ù²Ù ag 1 zastraovat (è koho) 2 dávat najevo bezmocnost 3 kemrat, ebronit; ~ ´À ¼æÄ ² Òè²Ù nom být chudý jako kostelní my (å kdo); ~ ´æ²ä À²Ù ag 1 brousit si zuby 2 chystat se k útoku; ~ ¶Ùc²Ù ag zubit se; ~ À²Ù ag 1 chovat zá (´À vùèi komu) 2 pøen. brousit si zuby (å ÚÄ na co) 3 neprávem sáhnout, sápat se (´À po èem); ~ ÀÒ²Ù/ Òè²Ù nom mít zálusk (Ù kdo; ´À na co); ~ IJ٠nom 1 zakousnout se (Ù kdo; ´À do èeho) 2 omdlít (å kdo) 3 padnout do rukou (Ù komu; ´À co); дÀ ÚÐÛ Ù ~ ² Ää aby se to nedostalo nìkomu do rukou; ~ ÄÙ²Ù ag 1 mít zálusk (´À na co) 2 kousat, zakusovat se; ~ ² ÄÙ²Ù ag polykat bez kousání (´À do èeho); ®Ù`ªè Ù ´ÛÐÙ Ù²Ù ag jednat proti zvyklostem; ®Ù`ªè è/¼ä ´ÐÛ²Ù Ù²Ù nom døít se do úpadu (å kdo); ®Ù`ªè N²Ù nom pøen. mít a po krk, mít plné
®Ù`ªÙ
®ÙNÛ
329
zuby (0 koho / èeho; å kdo); ®Ù`ªè NÙ²Ù ag 1 pøen. honit, prohánìt 2 uhranout 3 obviòovat, slovnì napadat (è koho); ®Ù`ªè K¼Û² ´c²Ù ag plahoèit se ivotem; ®Ù`ªè ´À À²Ù ag ochutnávat (è co); ®Ù`ªè ´À Òè²Ù nom o dítìti dostávat zoubky; ®Ù`ªè ¼ä Ûº Òè²Ù nom být jako nahý v trní; ®Ù`ªè ¼ä Úª²Ù ´c²Ù/Ää²Ù ag kemrat, adonit; ®Ù`ªè Ðä ÒÙ¬ Ù¢²Ù ag pozdì bycha honit; ´æÐä/écÛ è ®Ù`ªè Ðä ´c²Ù ag pro halíø si dát vrtat koleno ®Ù`ªÙ [dt] H m zub pily n. høebene; ~ ´c²Ù nom být porueno o ostøí; ªÄÆÙÀ ¼ä ~ ´c ¾Ù ostøí avle má zuby · ~ ÚÄ-ÚÄ Òè²Ù nom prázdnì tlachat; ÆÒÙ` ªè Ю٠ÒÛ ~ ÚÄÚÄ ÒèªÛ ÀÒªÛ Òæ tam se poøád jen vedou prázdné øeèi; ~ ¸æ¤²Ù nom omdlít (Ù kdo) ®Ù`ªÛ [dt
] H f srp ®Ù`ª®ä ÙÀ [dtedr] H-P adj 1 ozubený 2 zubatý ®Ù´Úª [dmpatik] S adj manelský ®Ù´«¾ [dmpaty] S o adj manelský o m manelství ®Ù`¾Ù [dy] H adj pravý opak levého ®Ù`Æ 1/®ÙÆ [dv/dv] H m 1 vhodná chvíle, pøíleitost; ~ ݲ٠nom / ag promekat pøíleitost 2 trik, úskok; ~ Ù²Ù nom 1 ovládat triky (è kdo); Ðä ~ Ùªä Òæ umí v tom chodit 2 pøen. dojít (Ù na koho); ¸ Ò¼ÙÀÙ ~ ÙÙ a na nás dojde; ~ À²Ù ag pouívat triku; ~ ´À N²Ù nom té ~ ¼ä Ù²Ù naletìt (å komu) 3 sázka; ~ ´À À²Ù/ ÄÙ²Ù ag i pøen. dát v sázku, vsadit · ~ äIJ٠nom hrát v kostky; ~ ´c²Ù nom dobøe padat - o kostkách; ~ ¶å~²Ù ag vrhat kostky; ~ Ää²Ù ag vyøídit si to (Ðä s kým), mstít se (komu) ®Ù`Æ 2 [dv] S m les ®Ù`Æ-´ä [dv-pec] H-P m 1 triky, úskoky 2 polit. strategie 3 polit. taktika ®Ù
[d] H adj f pravá opak levé; viz ®Ù¾Ù` ®Ù
[d
] H f 1 porodní bába 2 chùva 3 kojná · ~ Ðä ´ä¢ Ú´Ù²Ù ag tajit nìco pøed nìkým, kdo to stejnì ví ®Ù` [d¡] H adv ; viz ®Ù¾ä ®Ù [dkh] H f 1 vinná réva 2 vinná bobule ®ÙoÄÙ [dÇ.l] A m ; viz ®ÙÚoÄÙ ®ÙÚoÄ [dÇil] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 velý 2 pøijatý, zaøazený; ~ À²Ù
ag 1 napø. do koly pøijímat 2 peníze vkládat, ukládat; ~ Òè²Ù nom 1 napø. do koly být pøijat 2 o penìzích být vloen, být uloen ®ÙÚoÄ-oÙÚÀ [dÇil-Çrij] A m práv. úøední záznam o pøevodu vlastnictví ®ÙÚoÄ-®hªÀ [dÇil-daftar] A-P m zaloený do úøedních spisù ®ÙÚoÄÙ/®ÙoÄÙ [dÇil/dÇ.l] A m 1 napø. do koly pøijetí; ~ ´Ù²Ù ag napø. do koly být pøijat (¼ä do èeho) 2 zápisné; ~ ºÀ²Ù ag platit zápisné 3 stvrzenka o pøijetí napø. do úschovy
®Ù [dg] H m
1 spálení; ~ À²Ù ag 1 pálit ~ IJ٠ag 1 vznítit se 2 o jídle pøipálit se (¼ä co); ~ ÄÙ²Ù ag zapálit (è co) 2 kremace; ~ ®ä²Ù ag mrtvého spálit (è
2 prait;
koho)
®ÙÓ [dû] P m
1 skvrna; Ð\å® ~ 1 bílá skvrna na pokoce 2 malomocenství, lepra 2 poskvrna; ~ ®ä²Ù ag poskvrnit; ~ IJ٠nom 1 popinit se 2 poskvrnit se (´À kdo / co; Ðä èím) 3 znamení; ~ ÄÙ²Ù ag 1 poznamenat, cejchovat 2 ostouzet 4 i pøen. jizva; ~-ÚÀ smutek po ztraceném dítìti · ~ ¤Ù²Ù ag mít smutek; ~ Ú®Ù²Ù ag trápit, zarmucovat (è koho) ®ÙÓ²Ù [dû.n] P-H ag 1 znamení n. ránu vypalovat 2 cejchovat 3 støílet 4 odpalovat pøivádìt k výbuchu
®ÙÓÛ [dû
] P adj
1 poskvrnìný 2 popinìný 3 napø. ovoce skvrnitý, poïobaný
®ÙÚc¼ [d±im] S m bot. granátové jablko Punica granatum
®ÙN [d±h] H f
zub stolièka · ~ À¼ À²Ù ag uplácet, podplácet (Û koho); ~ ¼ÙÀÀ Àè²Ù nom hlasitì plakat ®ÙNÛ [d±h
] H f vousy, bradka; ~ Ü¢ÆÙ²Ù ag pej. dát se holit; ~ 袲٠ag pej. holit se; ~ èc²Ù/¸NÙ²Ù/À²Ù ag nechat si rùst vousy; ~ ´²Ù nom stáøím edivìt (Û kdo); ÐÛ ~ ´
zeedivìl, vousy mu zeedivìly; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 upravovat si vousy 2 holit (Û koho), holit se 3 pøen. idit (Û koho) · ~ Ù - ¸ÙÄ À²Ù ag zle zøídit (Û koho); ~ è Ä ÄÙ²Ù ag urazit váeného starce (Û koho); ~ ²è Ää²Ù ag starího urazit, zhanobit (Û koho); ~ ´ä¢ ¼ä Òè²Ù nom 1 o dítìti mít za uima 2 nic o sobì
®ÙNÛKÙÀ
neprozradit (å kdo); ~ ´äËÙ¸ Ðä ¼Ü`¥ÆÙ²Ù ag ostouzet, tupit (Û koho) ®ÙNÛKÙÀ [d±h
zr] H-P m pej. fousáè nadávka pouívaná enami
®ÙªÉ¾ [dtavy] S o adj
1 darovatelný, urèený k rozdání 2 dobroèinný o m milodar ®ÙªÙ [dt] S m0 té jako poslední èlen ve slovních sloeninách dárce; ³²®ÙªÙ chlebodárce; Ðܮ٪٠dárce tìstí ®ÙªÜ²/®Ùªé² [dtun/dtaun] H f 1 roztøepená vìtvièka k èitìní zubù 2 èitìní zubù; ~ À²Ù ag èistit si zuby ®Ù&Û [dtr
] S f dárkynì ®Ù® [dd] P f chvála; ~ ®ä²Ù ag hlasitì chválit ®Ù®úÙ À ²À ÒÆäÄÛ [dd.r aur nagar havel
] H f Dádra a Nagar Havélí svazové teritorium mezi Mahárátrou a Gudarátem
®Ù®ÀÙ [dd.r] H hud. m urèitý zpùsob zpìvu ®Ù®Ù [dd] H m0 1 dìd z otcovy strany 2 uctivé oslovení
®Ù¼
330
dìdeèek 3 starí bratr 4 náèelník
teroristù apod.
®Ù®ÙÛÀÛ [ddg
r
] H-P f gangsterství, chuligánství
®Ù®Û [dd
] H f babièka z otcovy strany ®Ù®ÜÀ [ddur] H m ába ®Ù² 1 [dn] S m 1 darování 2 dar; ~ (¼ä) ®ä²Ù ag dát darem, darovat 3 almuna
-®Ù² 2/-®Ù` [-d] P adj poslední èlen ve slov-
ních sloeninách znající, znalý; G®ú®Ù² znající hodnotu; ²Ù®Ù² neznající, neznalý -®Ù² 3 [-dn] P f poslední èlen ve slovních sloeninách nádoba, schránka; ²¼®Ù² slánka ®Ù²´Ù& [dn.ptr] S m nádobka na almunu, ebrací miska ®Ù²Æ [dnav] S m mytol. 1 démon 2 obr ®Ù²ÆÛ [dn.v
] S o adj démonský o f 1 démonka 2 obrynì ®Ù²ËÛÄ [dn.
l] S adj 1 tìdrý, velkorysý 2 dobroèinný ®Ù²ËÛĪ٠[dn.
l.t] S f tìdrost, velkorysost ®Ù²Ù 1 [dn] P m 1 zrno; ~ ºÀ²Ù ag o ptáku krmit mláïata 2 kulièka, korálek napø. náhrdelníku 3 jádro, semeno 4 vyráka, pupínek; ¼Ü`Ò ´À Ù ~ neit na tváøi; ËÛªÄÙ Ù ~ netovice · ®Ù²ä Ú¸äÀ²Ù ag lákat na lep; ®Ù²ä-®Ù²ä è ªÀв٠nom v nouzi tøást se na kadé zrnko; ®Ù²ä-®Ù²ä è ¼ÜÒªÙ na pokraji hladovìní
®Ù²Ù [dn] P adj neskl moudrý ®Ù²Ù
[dn
] P f moudrost ®Ù²Ù-Û²Û [dn-c
n
] P-H f krystalový cukr ®Ù²Ù-´Ù²Û [dn-pn
] P-H m 1 strava 2 i2
vobytí ·~ ¤²Ù nom 1 pøijít o ivobytí (Ù kdo) 2 pøestat kvést - o tìstí (Ù komu); ~ å ÒÙ¬ Òè²Ù nom záviset na ivobytí; Ò¼ÙÀÙ ¾ÒÙ` ÀÒ²Ù ®Ù²ä-´Ù²Û å ÒÙ¬ Òæ jestli tady zùstaneme, závisí na tom, zda budeme mít z èeho ít; ~ Ý¢²Ù nom pøestat jíst a pít (Ù kdo); ~ èc²Ù ag zahájit pùst n. hladovku ®ÙÚ²Ë [dni] P f moudrost ®Ù²Û [dn
] S adj tìdrý -®Ù²Û [-dn
] P f poslední èlen ve slovních sloeninách schránka, nádobka na nìco; Ù¾®Ù²Û èajník ®Ù²ä®ÙÀ [dnedr] P adj zrnitý; ¼ÒÛ² ~ jemnozrnný; ¼è¢Ù ~ hrubozrnný ®Ù¸ [db] H f 1 tlak; ~ ¸¢² tlaèítko 2 nátlak; ~ ¥ÙIJÙ/ÄÙ²Ù ag 1 utlaèovat koho 2 vyvíjet nátlak (´À na koho); ~ ªÄä Òè²Ù nom být v podruèí; ~ Ú®Ù²Ù ag zastraovat (è koho), poutìt hrùzu (na koho); ~ ¼Ù²²Ù ag uznávat nadvládu n. nadøazenost (Û koho); ~ ¼ä v podruèí, v moci (Û koho); ~ ¼ä À²Ù ag dret v podruèí (è koho); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom 1 zmocnit se èeho 2 podøídit si (è koho) ®Ù¸cÙ [db.±] H m nárazník ®Ù¸²Ù [db.n] H ag, tr k ®¸²Ù 1 tlaèit, tisknout 2 utlaèovat, potlaèovat 3 pohøbívat, zakopávat 4 ®Ù¸ ¸æ¤²Ù nom 1 neprávem zmocnit se (0 èeho) 2 jednat násilnì ®ÙÚ¸& [dbitr] S m lis ®Ù¼ [dm] H m obchodní cena; ª²ä ~ çÐä Òè ? Jak to, e to stojí tolik? ~ N²Ù nom stoupat - o cenì; ~ ºÀ ®ä²Ù ag splatit do posledního groe; ~ ºÀ ´Ù²Ù ag pøi prodeji nevydìlat ani neprodìlat; ~ ºÀ²Ù ag nahradit kodu (Ù za co); ~ À²Ù ag 1 stanovit cenu 2 dohodnout koupi; ²Ù¼¼Ù& ~ nominální cena; ºÙÀÛ ~ vysoká cena; ÒÄÙ ~ nízká cena · ~ ÀÙÆä Ù¼ pøísl. kdo mae, ten jede; ~ å ®Ù¼ ÄÙ²Ù ag zneuívat moci; ~ cÙ À²Ù ag 1 prodat za jakoukoli cenu 2 zlepit jakost zboí (Ù co); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom nachytat, pøistihnout, hovor. dostat (è koho)
®Ù¼
®ÙÄ
331
®Ù¼ [dm] S m hromada ®Ù¼² [dman] P m 1 dolní èást odìvu, konec 2
sárí 3 pøedhoøí, podhùøí 4 lodní plachta ·~ ÜcÙ²Ù ag zbavit, osvobodit (Ù koho; Ðä od koho); ÐÐä ¼äÀÙ ~ ÜcÙ pomoz mi zbavit se ho, osvoboï mì od nìho; ~ ¢ Ää²Ù ag 1 setøást, zbavit se 2 odmítnout (Ù koho); ~ ÙcÀ ¤²Ù nom 1 rozzlobenì
vstát 2 o dítìti vyrùstat jako døíví v lese 3 vyváznout; ~ ² èc²Ù ag pøen. dret se za sukni (Ù koho); ~ ´c²Ù ag 1 uchýlit se pod ochranu (Ù koho) 2 zastavit, zadret (Ù koho) 3 ádat (Ù koho), adonit; ~ ¶çÄÙ²Ù ag pokornì prosit; ~ ¼ä ®ÙÓ Ä²Ù nom být poskvrnìn (å kdo); ~ Ðä IJ٠nom spoléhat se (å na koho), lpìt, hovor. viset ( na kom); ~ ªÄä Ú´Ù²Ù/§²Ù ag 1 brát v ochranu (è koho) 2 zakrývat nedostatky (è koho), hovor. krýt (koho) 3 vdát (å za koho) 4 ivit ®Ù¼Ù®/®¼Ù® [dmd/damd] P m ze ®Ù¼Ù®Û [dmd
] P o adj zeovský; ~ ¤ zeovská nadutost o f 1 zeovství; ~ ¼ä Ää²Ù ag provdat dceru (è za koho) 2 lichocení zeovi ®ÙÚ¼²Û [dmin
] S f blesk ®Ù¾ [dy] S o adj 1 darovatelný 2 vhodný k darování o m 1 darování 2 dìdictví; ~ Ú°ÙÀ práv. dìdické právo 3 vìno ®Ù¾ [dyak] S o adj poslední èlen ve slovních sloeninách dávající, poskytující; ÄÙº®Ù¾ uiteèný, pøináející uitek o m dárce ®Ù¾ºÙ [dy.bhg] S práv. m dìdický podíl ®Ù¾ºÙÛ [dy.bhg
] S m práv. dìdic ®Ù¾À [dyar] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 hýbající se 2 práv. o alobì podaný; ¼ÜG®¼Ù ~ À²Ù ag podat alobu (´À na koho) ®Ù¾ÀÙ [dy.r] A m 1 kruh; ~ ¸²ÙÀ ¸æ¤²Ù nom sesednout se do kruhu 2 okruh 3 obìná dráha 4 tøída, kategorie ®Ù¾Ù` [dy] H adj pravý opak levého ®Ù¾Ùª [dygat] S adj zdìdìný ®Ù¾Ù® [dyd] S m dìdic ®Ù¾ÙÚ°ÙÀ [dydhikr] S m dìdictví ®Ù¾ÙÚ°ÙÀÛ [dydhikr
] S m dìdic ®ÙÚ¾«Æ [dyitv] S m odpovìdnost; ~ Ú²ºÙ²Ù ag 1 nést odpovìdnost (Ù za co / za koho)
2 plnit odpovìdnost (Ù vùèi komu);
Ù ~ Òæ ? Kdo je zodpovìdný?
ÚÐ
®ÙÚ¾«Æ´Ý¨@ [dyitvpr°] S adj zodpovìdný -®Ù¾Û [-dy
] S adj poslední èlen ve slovních
sloeninách dávající, poskytující; ÄÙº®Ù¾Û poskytující uitek ®Ù¾ä/ ®Ù` [dy¡/d¡] H adv vpravo · ~ Òè²Ù nom 1 být spokojen (å s kým) 2 nepøát (å komu); ~-¸Ù¾ä (®äÀ) Ú²Ä Ù²Ù nom 1 o èlovìku uniknout 2 o èlovìku vytratit se, zmizet po anglicku; ~-¸Ù¾ä À ®ä²Ù ag schovat, hovor. stopit -®ÙÀ [dr] P suf mající; ®ÜÙ²®ÙÀ obchodník ®ÙÀÛ²Û [dr.c
n
] H f ; viz ®ÙÄÛ²Û ®ÙÀÚÚÄ [dr.jili¬g] m Dárdiling horské letovisko v Záp. Bengálsku
®ÙÀ¨ [dra°] S m
1 chirurgie 2 operace 3 operaèní nástroj ®ÙÀ¼®ÙÀ [dr.madr] P m 1 opora, podpora 2 závislost; ~ Òè²Ù nom záviset (´À / å ´À na kom / èem); ÐÙÀÙ ~ Ù´å ÒÙ` ¾Ù ²Ù À²ä ´À Òæ vechno závisí na vaem souhlasu nebo nesouhlasu ®ÙÀÙ 1 [dr] S f manelka ®ÙÀÙ 2 [dr] H m bøeh ®ÙÚÀ®ú¾ë [dridry] S m 1 chudoba 2 ubohost ®ÙÀÛ [dr
] H f coura, mrcha ®ÙÁ¨ [dru°] S adj 1 hrozný 2 krutý 3 srdceryvný 4 o nemoci váný ®Ù [dr] P f 1 léèení 2 lék 3 palmové víno 4 støelný prach ®ÙÀèÓÙ [droû] P m ; viz ®ÀèÓÙ ®ÙË@Ú² [drnik] S o adj filozofický o m filozof ®ÙÄ [dl] H f 1 lutìnina; ~ IJ٠nom 1 o lutìninì - varem mìknout 2 pøen. daøit se (Û komu) 2 strup; ~ Ý¢²Ù nom sloupnout se (Û co) · ~ µ´Ý Òè²Ù nom zaklesnout se do sebe; ~ ÝÚª¾è ¼ä ¸`¢²Ù nom hádat se; ÆÒÙ` ªè ~ ÝÚª¾è ¼ä ¸`¢ªÛ Òæ tam se poøád hádají; ~ ² IJ٠nom 1 nebýt nic platný o prostøedku ; ÐÛ ºÛ ~ ² ÄÛ a dìlal co dìlal, nebylo to nic platné 2 nedaøit se; ¾ÒÙ` ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ²ÒÛ ÄäÛ tady ti tìstí nepokvete; ~ ¸`°²Ù nom 1 pomocí zrcátka soustøedit se o svìtle 2 utvoøit se - o strupu na ránì; ~ ¼ä (Ü) ÙÄÙ Òè²Ù nom nebýt v poøádku; ¾ÒÙ` ~ ¼ä Ü ÙÄÙ Òæ tady není nìco v poøádku;
®ÙÄÛ²Û/®ÙÀÛ²Û
~-ºÙª Ù éÀ snadná záleitost; ¼æ ªè Ðä ~ - ºÙª Ù éÀ мªÙ ÒÝ` pro mne je to hraèka; ~-ºÙª Û ªÀÒ G¸ÝIJ٠ag brát jako samozøejmost; ~-ºÙª ¼ä ¼ÝÐÄ® pøen. nevítaný pøívìsek, vetøelec
®ÙÄÛ²Û/®ÙÀÛ²Û [dl.c
n
/dr.c
n
] H f bot. skoøice Laurus cassia
®ÙĮھ٠[dl.daliy] H m strava chudých ®ÙÄ¼è¤ [dl.mo®h] H f koøenìná smìs smaených lutìnin
®ÙÄÀè¢Û [dl.ro®
] H f
jídlo, prostá strava ·~ ivit se (Û kdo) ®ÙÄÙ² [dln] P m veranda ®ÙÆ 1 [dv] H m ; viz ®Ù`Æ 1 ®Ùƪ [dvat] A f 1 pozvání na hostinu; ~ ڼIJ٠nom být zván (Û ke komu; è kdo) 2 hostina; ~ ®ä²Ù ag poøádat hostinu ®Ùƪ²Ù¼Ù [dvat.nm] A-P m pozvánka na
IJ٠nom
jaktak
hostinu
®ÙÆÙ [dv] A m
1 nárok (´À na co); ~ ªÄÙ²Ù ag uplatòovat nárok; Ð ¼Ù² ´À ªÜ½ÒÙÀÙ è
~ ²ÒÛ Òæ na ten dùm nemá nárok 2 práv. aloba; ~ À²Ù ag 1 mít poadavek (´À na co) 2 podat alobu (´À na koho); ~ ¤è²Ù ag dát vìc k soudu; ~ ®Ù¾À À²Ù ag podávat alobu (´À na koho)
®ÙÆÙÚ² [dvgni] S f lesní poár ®ÙÆÙª [dvt] A f kalamáø ®ÙÆÙ²Ä [dvnal] S m lesní poár ®ÙÆä®ÙÀ [dvedr] A-P m práv. 1 alobce
Ú®ÙÆÙ
332
2
nárokující osoba, pretendent 3 navrhovatel 4 stìovatel ®ÙËÚ¼ [dmik] S adj mat. desetinný ®ÙÐ [ds] S m otrok, sluha ®ÙЪ٠[ds.t] S f otroctví ®ÙÐ«Æ [dsatv] S m ; viz ®ÙЪ٠®ÙÐ-´ù¬Ù [ds-prath] S f otrokáøství ®ÙÐ-ºÙÆ [ds-bhv] S m otrockost ®ÙÐٲܮÙÐ [dsnuds] S m 1 pokorný sluha 2 otrokùv otrok ®ÙÐÛ [ds
] S f 1 otrokynì 2 sluka, sluebnice ®ÙѪٲ [dstn] P f lit. 1 pøíbìh 2 pohádka, bajka ®ÙѾ [dsy] S m otroctví, poddanost ®ÙÒ [dh] S m 1 spálení 2 eh, kremace 3 ár 4 zármutek 5 závist ®ÙÒ [dhak] S adj 1 íravý 2 pobuøující
®ÙÒ¼@ [dh.karm] S m hind. obøad spalování mrtvého
®ÙÒÚû¾Ù [dh.kriy] S f hind. ; viz ®ÙÒ¼@ ®ÙÒ²Ù/®Ò²Ù/®ÙÚÒ²Ù [dh.n/dah.n/dhin] H
adj opak levého pravý · ®ÙÒ²Ù-¸Ù¾Ù` м²Ù ag vyznat se v tlaèenici ®ÙÒÐÑÙÀ [dh.sanskr] S m ; viz ®ÙÒ¼@ ®ÙÚÒ²Ù [dhin] H adj ; viz ®ÙÒ²Ù ®ÙÚÒ²ä [dhine] H adv vpravo (å od èeho); ²Ù À Ò¼ÙÀä À å ~ ´cªÙ Òæ jejich dùm je vpravo od naeho ·~ Òè²Ù nom být pøíznivì naklonìn (å komu); ~-¸Ù¾ä ®è²è À IJ٠nom hrát na obì strany; ËÜû Ò¼ÙÀä ~ Òæ hvìzdy jsou nám pøíznivy Ú® [die] H pcp ; viz Ú®¾ä Ú®G [diq] A adj (jen ve vazbì se slovesem) trápený; ~ À²Ù ag 1 trápit 2 zlobit Ú®ê/Ú®ë [dik/dig] S f strana, smìr Ú®eGª [diqqat] A f potí, nesnáz; ~ ¤Ù²Ù ag mít potíe; ~ ´c²Ù nom nastat - o potíi; ~ ´c
¬Û nastala potí; ~ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází; ´æÐä Û ~ finanèní potíe Ú®êÐ Ý [dikscak] S m ukazatel smìru Ú®²Ù/®Û²Ù [dikh.n/d
kh.n] H nom, intr k ®ä²Ù 1 být vidìn, být vidìt 2 objevit se Ú®ÄÙ
[dikh.l
] H f ; viz Ú®Ù
Ú®ÄÙ²Ù [dikh.ln] H ag ; viz Ú®Ù²Ù Ú®Ù
/Ú®ÄÙ
[dikh
/dikh.l
] H f ukázání se, objevení se; ~ ®ä²Ù nom 1 být vidìn, být vidìt; Ù Ù`® ~ Ú®¾Ù dnes bylo vidìt mìsíc 2 objevit se (è komu) 3 vypadat; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ~ ®äªÙ Òæ vypadá nemocný; ~ ´c²Ù nom 1 vypadat; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ~ ´cªÙ Òæ vypadá nemocný 2 pøipadat, zdát se; ÐÙ ~ ´cªÙ Òæ Ú... zdá se, e... · ¼Ü`ÒÚ®Ù
dárek muovy rodiny nevìstì kdy poprvé po svatbì odhalí svou tváø Ú®Ù [dikh] H adj okázalý, vnìjkový Ú®Ù²Ù/Ú®ÄÙ²Ù [dikhn/dikh.ln] H ag, kz I od Ú®²Ù 1 ukazovat; ¥Ù¢À è ~ jít k lékaøi 2 pøedvádìt · Ù`ä ~ zle se tváøit; Ú®Ä èÄÀ ~ vylít si srdce; ²ÛÙ ~ poniovat (è koho); º¾ ~ zastraovat Ú®ÙÆ¢ [dikhva®] H f pøedvádìní, okázalost Ú®ÙÆ¢Û [dikhv®
] H adj 1 vnìjkový, okázalý 2 formální, zdvoøilostní 3 strojený, falený Ú®ÙÆÙ [dikhv] H m 1 ukazování, pøedvádìní 2 vychloubání se 3 pøetváøka
Ú®ª
Ú®ª [digant] S m obzor, horizont Ú®¸À [digambar] S m din. dosl. vzduchem odìný, nahý
pøísluník stejnojmenné dinistické
sekty
Ú®ë [dig] S f strana, smìr; viz Ú®ê Ú® [diggaj] S o adj gigantický, obrovský
m hind. mytol. slon podpírající Zemi 1 kompas 2 div. reisér Ú®®Ë@-¾& [digdarak-yantr] S m kompas Ú®®Ë@² [digdaran] S m 1 udávání smìru 2 orientace 3 div. umìlecká reie 4 do oboru úvod Ú®Ú®ª [digdigant] S adv vude Ú®ºù¼ [digbhram] S m zbloudìní, dezorientace Ú®ÚÆ®Ü [digvindu] S m hlavní bod Ú®Úƾ [digvijay] S m 1 vítìzství na celé èáøe 2 podrobení si celého svìta Ú®ÚÆ¾Û [digvijay
] S m 1 naprostý vítìz 2 vítìz nad celým svìtem Ú®ÚÆäªÙ [digvijet] S m0 ; viz Ú®ÚÆ¾Û Ú®² [din] S m den; ~ Ù²Ù nom 1 být seèteny - o dnech (å koho); Ðå ~ Ù ¾ä Òæ jeho/její dny jsou seèteny 2 nastat - o období (Ù / å èeho); ~ ¢²Ù nom plynout - o èase; Ðå ~ ¢ ÀÒä Òæ dny mu/jí plynou; ~ Ù¢²Ù ag trávit èas; ~ `ÆÙ²Ù ag maøit èas; ~ Ú²²Ù ag 1 poèítat dny netrpìlivostí 2 mít dny ivota seèteny; ~ Ú²ä ÒÜ Òè²Ù nom bídnì se daøit (å komu); ¼äÀä ~ ¸Òܪ Ú²ä ÒÜ Òæ jsem na tom bídnì; ~ N²Ù nom 1 dopoledne postupovat - o denním èase; ~ Nä dopoledne; ª²Ù ~ N ¾Ù u je dávno den 2 opozdit se - o menstruaci (è komu); ~ Ú´²Ù/¥Ý¸²Ù nom o slunci - zapadnout; ~ §Ä²Ù/§À²Ù nom chýlit se k veèeru; ~ §Ää k veèeru; ~ §Ä ÀÒÙ Òæ chýlí se k veèeru; ~ ®ÒÙcä za bílého dne; ~ Ú®² den ode dne; ~ ڲIJ٠nom 1 míjet - o èase; Æä ~ Ú²Ä ty dny minuly 2 rozednívat se; ~ Ú²Ä ¾Ù Òæ rozednilo se; ~ ´c²Ù nom 1 nastat o zlých èasech (å komu) 2 být stanoven - o dni; ~ ´À/¸ Ú®² den ze dne; ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom 1 zdát se dlouhý - o dni, být k nepøeèkání - o dni (å komu) 2 ít v tísnivých pomìrech (å kdo); ~ ¼Ü`®²Ù nom konèit - o dni; ¸ ªè ~ ¼Ü`® ¾Ù u nastal veèer; ² Ú®²è teï, v tìchto dnech; ²ä-Ú²ä ~ seètené o
Ú®¼ÙÓ
333
Ú®®Ë@ [digdarak] S m
dny; Ðå ~ ²ä-Ú²ä Òæ jeho dny jsou seèteny; ² Ú®²è tehdy, za onìch dnù; Ú²¾ª ~ napø. u smìnky den splatnosti · ~ è ªÙÀä Ú®Ù
®ä²Ù nom být celý bez sebe (è kdo); ~ è Ú®², ÀÙª è ÀÙª ² м²Ù ag pracovat ve dne v noci; ~ è ÀÙª Ò²Ù ag lhát jako kdy tiskne; ~ ®Ý²ä ÀÙª éÜ²ä ¸N²Ù nom rùst pøed oèima; ~ ´ªÄÙ ´c²Ù nom 1 mít netìstí 2 zchudnout (å kdo); ~ ´ÒÙc Òè²Ù nom mít tìké èasy (å kdo); ~ ´ÝÀä Òè²Ù ag 1 být pøed porodem 2 mít dny ivota seèteny (å kdo); ~ Ú¶À²Ù/¸ÒÜÀ²Ù nom obrátit se k lepímu; ªÜ½ÒÙÀä ºÛ ~ Ú¶Àää i tobì nastanou lepí èasy; ~ Ú¸c²Ù nom nastat - o zlých èasech (Ù komu); ¼äÀÙ ~ Ú¸c ¾Ù Òæ nastaly mi zlé èasy; ~ ºÀ²Ù / ´ÝÀä À²Ù ag plahoèit se ivotem; ~ ¼ä ®Û¾Ù ÄÙ²Ù ag bláznit; ~-ÀÙª ¸Ûª²Ù ² Ù²²Ù ag ít si blaze; ÙÀ ~ Û Ù`®²Û pøechodný blahobyt, pomíjivé tìstí n. krása; Ú®²è Ù ¶åÀ Òè²Ù nom mìnit se - o èasech; Ú®²è Ù ¶åÀ Òæ èasy se mìní; Ú®²è è °å ®ä²Ù ag 1 plahoèit se ivotem 2 plout si ivotem; Ú®²è Ðä ªÀ²Ù nom pøicházet do let; Ú®²è Ðä ªÀ²ä ´À ¾Ù Â` co mám dìlat, kdy je mládí pryè Ú®²À [din.kar] S m slunce Ú®²¾Ù@ [din.cary] S f 1 prùbìh dne, denní program 2 ivotospráva Ú®²¼Ù² [din.mn] S m délka dne od východu do západu slunce Ú®²Àæ² [din.rain] S-H adv ve dne v noci Ú®²Ù [din¬k] S m datum; ~ ¼èÒÀ datovací razítko Ú®²ÙÚª [din¬kit] S adj datovaný Ú®²Ù° [dinndh] S adj ve dne slepý v dùsledku nyktalopie, sníeného vidìní ve dne
Ú®²äË [dine] S m slunce Ú®¼ÙÓ [dimû] A m 1 mozek; ~ ¼ä Ù²Ù nom mylenka napadnout (å
koho); ¾Ò ªÜ½ÒÙÀä ~ ¼ä çÐä Ù¾Ù ? Jak tì to napadlo? ~ ¼ä Üв٠nom vlézt do hlavy (å komu); ªÜ½ÒÙÀä ~ ¼ä ¾Ò çÐä ÜÐ ¾Ù ? Jak ti to vlezlo do hlavy? ~ ¼ä ¤Ý`в٠ag nakukat (0 co; å komu); ~ ¼ä ¸æ¤²Ù nom 1 zamanout si (0 co; å kdo) 2 vlézt do hlavy (0 co; å komu); ªÜ½ÒÙÀä ~ ¼ä ¾Ò çÐä ¸æ¤ ¾Ù ? Jak ti to vlezlo do hlavy? 2 rozum, intelekt 3 dùvtip 4 domýlivost; ~ Òè Ù²Ù nom zpychnout (è kdo); Ðä ~ Òè
Ú®¼ÙÓ-¢
334
¾Ù Òæ zpychnul; ¸cä ~ Ù Ù®¼Û
1 inteligentní èlovìk, hlavièka 2 domýlivec · ~ (ÐÙªÆä) Ùмٲ ´À N²Ù/Òè²Ù nom být domýlivý (Ù kdo); ~ `Ù Òè²Ù nom 1 být domýlivý 2 být chytrý (Ù kdo); ~ Ù G Ú²èc²Ù ag 1 moøit si hlavu 2 ohromit (Ù koho); ~ ٠ݮ٠¢ Òè Ù²Ù nom hovor. mít vylízaný mozek (Ù kdo); ~ Ù ´ÜÀKÙ §ÛÄÙ Òè²Ù nom pøeskoèit v hlavì (å komu); ~ ´Ù²Ù/ÄcÙ²Ù ag lámat si hlavu; ~ Ù²Ù/ Ù¢²Ù ag pøen. otravovat (Ù koho); ~ oÙÄÛ À ®ä²Ù ag pøen. otrávit napø. vanìním (Ù koho); ~ À¼ Òè²Ù nom dopálit se (Ù kdo); ÐÙ ~ À¼ Òè ¾Ù dopálil/dopálila se; ~ c²Ù nom pøen. spadnout høebínek (Ù komu); ~ ¤¥Ù À²Ù ag zachovávat chladnou mysl; ~ ¤¥Ù Òè Ù²Ù nom zchladnout o hnìvu (Ù koho) Ú®¼ÙÓ-¢ [dimû-ca®] A-H adj ubreptaný, uvanìný Ú®¼ÙÓ®ÙÀ [dimû.dr] A-P adj 1 vysoce inteligentní 2 domýlivý Ú®¼ÙÓÛ [dimû
] A-P adj duevní; ~ ªéÀ ´À duevnì Ú®¾Ù 1/®Û¾Ù/®ÛÆÙ[diy/d
y/d
v] H m 1 svíèka 2 lampa, svítilna Ú®¾Ù 2 [diy] H pcp II adj m sg od ®ä²Ù ·ºÆÙ² Ù ~ ¸Òܪ Òæ bùh nám dal veho dost dosl. od boha daného je hodnì
Ú®¾ÙÐÄÙ
[diys.l
] H f zápalka; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zapálit (¼ä co) 2 pøen. vykalat se (è na co)
Ú®¾ä/Ú® [diye/die] H o pcp II adj m pl od ®ä²Ù o
pcp II adv od
Ú®Ä [dil] P m
®ä²Ù
1 srdce 2 due
· ~ ¢²Ù
nom zamilovat se (Ù kdo; ´À do koho / èeho); ~ ¢Ù²Ù ag zamilovat si (´À koho); ~ Ù²Ù nom 1 zamilovat se (Ù kdo; ´À do koho) 2 zatouit (Ù kdo; ´À po èem); ~ ªÙ²Ù nom nudit se (Ù kdo); ~ ¢²Ù nom znelíbit se (Ù komu; Ðä co); ~ ¤Ù²Ù ag 1 odvrátit mysl (Ðä od èeho) 2 ztratit zálibu (Ðä v èem); ~ cÙ-cÙ Ú¶À²Ù nom toulat se - o srdci; ~ ¼c²Ù nom pøetékat láskou - o srdci; ~ Ä¢²Ù nom 1 být nanic (Ù komu) 2 omrzet (Ù koho; Ðä co); ~ ¸²Ù nom nudit se (Ù kdo); ~ ¤è ª Ù²Ù nom pøen. mít srdce a v krku (Ù kdo); ~ Ù À²Ù ag 1 dovolit si slabost
Ú®Ä 2 polevit; ~ cÆÙ À²Ù ag 1 zatrpknout (Û À Ðä vùèi komu) 2 zarmucovat (Ù koho); ~ cÙ À²Ù ag 1 sbírat odvahu 2 zatvrdit se 3 zatnout zuby; ~ ¸Ù¸ Òè²Ù nom sírat se napø. závistí, mrzet se (Ù kdo); ~ Ù `ÆÄ ÚIJ٠nom radovat se (å kdo); ~ Ù ÀÙ èestný; ~ Ù è¢Ù zlomyslný, zlý; ~ Ù ÓܸÙÀ/¸ÜoÙÀ Ú²ÙIJ٠ag 1 dávat prùchod citùm 2 zchladit si áhu; ~ Ù ¸Ù®ËÙÒ 1 marnotratník 2 dobrák; ~ Û Ù ÜIJ٠nom vylévat si srdce (å kdo); ~ Û Ù ¸ÜÙ²Ù ag zchladit si áhu; ~ Û ÄÛ ÚIJ٠nom radovat se (å kdo); ~ Û ÆÙÒÛ ®ä²Ù ag 1 jednat dle svìdomí 2 být si jist; ~ Û Ù`¤ èIJ٠ag odstranit zá (å koho); ~ Û ªÒ Ðä z hloubi due; ~ Û Ú®Ä ¼ä ÀÒ²Ù nom nesplnit se - o touze; ~ Û ¶Ù`Ð souení, trn v srdci; ~ Û ÄÛ ¸ÜÙ²Ù ag 1 zahnat trápení, zahnat zármutek 2 dosáhnout svého; ~ Û ÒÆРڲIJ٠nom 1 splnit se - o touze (å komu) 2 vyprchat - o zlosti; ~ ÜN²Ù nom 1 trápit se 2 trpìt závistí, sírat se (Ù kdo); ~ ÜNÙ²Ù ag zarmucovat (Ù koho); ~ ܽÒÄÙ²Ù nom zesmutnìt (Ù kdo); ~ å ¶¶èÄä ¶èc²Ù ag pøen. drásat staré rány (å komu); ~ çÐÙ-çÐÙ Òè²Ù nom nebýt ve své kùi (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ çÐÙ-çÐÙ Òè ÀÒÙ Òæ je mi nìjak divnì; ~ è GÀÙÀ À²Ù ag znovu nabýt klidu; ~ è ¼Ðèв٠ag trápit se v duchu; ~ è IJ٠nom 1 proniknout do srdce o citu (å komu) 2 dotknout se nemile (å koho); ~ ¢²Ù nom 1 být na pochybách 2 váhat, zdráhat se (Ù kdo) 3 znepøátelit se (å kdo s kým); ~ £Ù/¶ÛÙ Òè²Ù nom 1 být roztrpèen 2 oklivit si (Ù kdo; Ðä co); ~ èIJ٠ag pøen. otevøít své srdce; ~ èÄÀ Ò²Ù ag 1 øíkat bez rozpakù 2 øíkat na rovinu; ~ èÄÀ tìdøe; ~ ÆÙÒÛ ®ä²Ù ag vnitønì souhlasit (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ÆÙÒÛ ²ÒÛ ®äªÙ nemohu vnitønì souhlasit, netìí mì to; ~ ¸ÀÙ²Ù nom být úzko (Ù komu); ~ IJ٠nom 1 chtít se (Ù komu; å ÚÄ èeho) 2 být okouzlen; ~ ÙÒ²Ù/À²Ù ag chtít se (Ù komu; è co / èeho); À Ä颲ä è ¼äÀÙ ~ ÙÒªÙ Òæ chce se mi zpátky domù; ~ ÛÀÀ ®ä²Ù ag nahlédnout do srdce (Ù komu); ~ ÜÀÙ²Ù ag 1 okouzlit (Ù koho) 2 napø. práci vyhýbat se (Ðä èemu);
Ú®Ä
335
~ ÚIJ٠nom duevnì trpìt (Ù kdo); ~ è¢Ù À²Ù ag klesat na mysli; ~ ¼²Ù nom 1 tìit ( Ù koho; ´À co), být potìením (komu) 2 najít zalíbení (Ù kdo; Ðä v kom / èem), zalíbit se (Ù komu; ´À co); ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ´N²ä ´À ²ÒÛ ¼ªÙ nevydrí u uèení; ~ ¼Ù²Ù ag vyvíjet úsilí; ~ IJ٠nom závidìt (Ù kdo; Ðä komu); ~ ÄÙ²Ù ag 1 závidìt 2 zarmucovat (Ù koho) 3 dopalovat (Ù koho); ~ ¢¢èIJ٠ag pøen. poloit ruku na srdce; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom zklidnit se (Ù kdo); ~ Ú¤Ù²ä ÄÙ²Ù ag uklidnit (Ù koho); ~ Ú¤Ù²ä Òè²Ù nom 1 být klidný 2 mít rozum (Ù kdo); ~ ¤Ü²Ù nom 1 troufat si (Ù kdo) 2 vìøit (Ù kdo; ´À èemu); ~ ¤èÀ celou duí; ~ ¥Ý¸²Ù nom 1 omdlévat 2 ztrácet odvahu, klesat na mysli (Ù kdo); ~ §Ý`§²Ù ag koneènì vyznat se (Ù v kom), chápat (koho); ~ ªèc²Ù ag 1 brát odvahu (Ù komu) 2 zlomit srdce (Ù komu); ~ ¬Ù¼²Ù ag 1 s osudem apod. smíøit se (´À s èím) 2 dret srdce na uzdì; ~ ®Ò²Ù nom 1 mít trápení 2 lekat se (Ù kdo); ~ ®ÒIJ٠nom strachy buit - o srdci (Ù komu); ~ ®ÜÙ²Ù ag trápit, zarmucovat (Ù koho); ~ ®Ý²Ù Òè²Ù nom dostávat odvahu (Ù kdo); ~ ®ä²Ù ag vyznat se (Ù v kom); ~ ®ä²Ù ag zamilovat se (è do koho); ~ ®écÙ²Ù ag popoutìt uzdu tubám; ~ Ú²ÙÄÀ À ®ä²Ù ag otevøít srdce; ~ ´ Ù²Ù nom 1 zvyknout si na trápení 2 mít dost, mít plné zuby (Ù kdo; Ðä èeho); ~ ´c Ää²Ù ag obrnit se; ~ ´cÙ Ù²Ù nom mít pochybnosti (Ù kdo); ~ ´cä Ú¶À²Ù nom nabízet srdce; ~ ´À Ý`Ð٠IJ٠nom pøen. dostat ránu do srdce (å kdo); ~ ´À ²eË Òè²Ù nom pøen. vrýt se do srdce (å komu); ~ ´À ´«¬À À²Ù ag obrnit se; ~ ´À ¸² Ù²Ù nom tìce dolehnout (å na koho); ~ ´À ¼æÄ Ù²Ù nom dostat zlost (å kdo); ~ ´À ÐÙ`´ Ä袲٠nom mít zlost (å kdo); Ðå ~ ´À ÐÙ`´ Äè¢ ÙªÙ Òæ dostává zlost; ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù ag 1 povzbuzovat 2 pøen. poloit ruku na srdce; ~ ´À ÒÙ¬ Àä Ú¶À²Ù nom být zamilován; ~ ´ÐÛ²Ù/ ڴIJ٠nom jihnout, obmìkèit se (Ù kdo); ~ ´Ù²Ù ag 1 pøen. prokouknout (Ù koho) 2 získat lásku n. pøízeò (Ù koho); ~ Ú¶À²Ù
Ú®Ä nom zanevøít (Ù kdo; Ðä na koho); ~ ¶åÀ²Ù ag 1 znepøátelit si (Ù koho) 2 odvrátit se (Ðä od koho); ~ ¸N²Ù nom být povzbuzen (Ù kdo); ~ ¸NÙ²Ù ag 1 povzbuzovat (Ù koho) 2 dodávat odvahy (Ù komu); ~ ¸ÒIJ٠nom 1 bavit se 2 zabavit se (Ù kdo); ÐÙ ~ ¸ÒÄäÙ 1 bude ho to bavit 2 zabaví se; ~ ¸ÒÄÙ²Ù ag 1 bavit se 2 rozptylovat se, zabavovat se; ~ ¸ÙÐè IJ٠nom plait se (Ù kdo); ~ ¸ÙÓ-¸ÙÓ Òè²Ù nom být v sedmém nebi (Ù kdo); ~ ¸ÜÙ²Ù ag brát odvahu (Ù komu); ~ ¸ÜÀÙ Òè²Ù nom patnì smýlet (Ù kdo; Û À Ðä o kom); ~ ¸Ý²Ù nom klesat na mysli (Ù kdo); ~ ¸æ¤Ù Ù²Ù nom 1 usedat - o srdci (Ù komu) 2 být nesvùj 3 ztrácet elán (Ù kdo); ~ ºÀ Ù²Ù nom být dojat (Ù kdo); ~ ºÀ Ù²Ù nom 1 být nasycen, být uspokojen (Ù kdo; Ðä èím) 2 mít dost, mít plné zuby (Ù kdo; Ðä èeho) 3 nìco nepøíjemného pøenést pøes srdce (Ù kdo); çÐä ~ ºÀªÙ Òæ ? Jak to mùe dìlat? ~ ºÙÀÛ À²Ù ag zarmucovat (Ù koho); ~ ¼ÐèÐÀ ÀÒ Ù²Ù ag pøen. zatnout zuby; ~ ¼ÙÀ²Ù ag potlaèit své pøání; ~ ڼIJ٠nom porozumìt si (Ù kdo; Ðä s kým); ~ ¼ä ٠IJ٠nom být vyveden z míry (å kdo); ~ ¼ä Ù ÄÙ²Ù ag 1 pøipravit o klid 2 dopálit (å koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom zachtít se (0 co; å komu); ~ ¼ä ¢À ÀÒ Ù²Ù nom v duchu se sírat; ~ ¼ä GÀÙÀ Òè²Ù nom uklidnit se (å kdo); ~ ¼ä ¢Ù Òè²Ù nom 1 mít pochybnost 2 chovat nepøátelství (å kdo); ~ ¼ä Ù`¤ ´c²Ù nom zatrpknout (å kdo); ~ ¼ä À À²Ù ag 1 zùstat v pamìti 2 získat dùvìru (å koho); ~ ¼ä Ò À²Ù ag získat místo v srdci (å koho); ~ ¼ä Ú®Ä ¥ÙIJ٠ag èlovìka pøetvoøit k obrazu svému (å koho); ~ ¼ä ¶¶èÄä ´c²Ù nom pøen. mít srdce rozedrané (å kdo); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom té ~ ¼ä ¸Ä ´c²Ù pøestat mít rád (å kdo); ~ ¼ä À²Ù ag 1 hnìvat se, zazlívat 2 tajit 3 chovat v srdci; ~ ¼æÄÙ À²Ù ag mrzet se; ~ À²Ù ag vyhovìt pøání (Ù koho); ~ Á²Ù nom 1 váhat (Ù kdo) 2 být úzko (Ù komu); ~ IJ٠nom 1 zamilovat si (Ù kdo; Ðä koho); ¼äÀÙ ~ ÐÐä ÄÙ ÒÜÙ ²ÒÛ Òæ nemáme se rádi 2 cítit se dobøe (Ù kdo), líbit se nìkde (komu); ¾ÒÙ` ¼äÀÙ ~ ²ÒÛ ÄªÙ
Ú®ÄË
®ÛÚ/®ÛÚ¾ä
336
tady se mi nelíbí 3 tìit, bavit (Ù koho; ¼ä co); Ð Ù¼ ¼ä ¼äÀÙ ~ ²ÒÛ ÄªÙ ta práce mì nebaví n. netìí; ~ ÄÙ²Ù ag 1 zamilovat si (Ðä koho) 2 vyvíjet úsilí; ~ ÄÙÀ usilovnì; ~ ÄÄÙ²Ù ag 1 dìlat laskominy (Ù komu) 2 mít zálusk (´À na co); ~ Ää²Ù ag pøen. 1 vzít srdce (Ù komu) 2 èlovìka pochopit (Ù koho); ~ Ä袲٠nom dychtit (Ù kdo; å ÚÄ po èem); ~ Ð`ºÙIJ٠ag ovládat se, krotit se; ~ ÐÙ\ À²Ù ag zapudit zlé mylenky; ~ Ðä ¤²Ù nom 1 chtít se (0 co; å komu); Ù ~ Ðä ¤ªÙ Òæ Ú ÄÙ Ù` dnes bych nejradìji odeel 2 pøestat mít rád (0 koho; å kdo); ÆÒ ªÜ½ÒÙÀä ~ Ðä ¤
ÒèÛ nejspí ji u nemá rád; ~ Ðä ªÙÀ²Ù ag pøestat mít rád (è koho), zapomenout (na koho); ~ Ðä ÚÀ²Ù nom 1 pøestat si váit 2 pøestat mít rád (0 koho; å kdo); ~ Ðä °ÜÙ` ¤²Ù nom vzdychat, sténat (å kdo); ~ Ðä Ò¢²Ù nom ztratit pùvab (å pro koho); ~ Ò¢ Ù²Ù nom omrzet se (Ù komu; Ðä kdo / co); ~ ÒÙ¬ ¼ä À²Ù ag mít plnì ve své moci (Ù koho); ~ ÒÙ¬ ¼ä ÚÄ Ý¼²Ù nom nabízet srdce; ~ ÚÒIJ٠nom pøen. 1 strachem chvìt se - o srdci 2 citem svírat se - o srdci (Ù komu) 3 o citu pøejít (Ù koho); ¼äÀÙ ~ ÚÒÄ ¾Ù pøelo mì to; ~ ÚÒÄÙ²Ù ag burcovat (Ù koho); ~ ÚÒÄÙ ®ä²äÆÙÄÙ ºÙΨ burcující projev; ~ ÒÛ Ú®Ä ¼ä v duchu; ~-Ù² Ðä celým srdcem; ~Ú®¼ÙÓ Ù odváný a moudrý; ~ ÒèÀ jednotnì, jednomyslnì Ú®ÄË [dil.ka] P adj pùvabný, pøitalivý, lákavý Ú®ÄÑ´ [dil.casp] P adj zajímavý Ú®ÄÑ´Û [dil.casp
] P f zájem; ~ À²Ù/Ää²Ù ag zajímat se (Ðä / ¼ä ); ~ Òè²Ù nom zajímat (è koho; Ðä / ¼ä co); ÐÐä ¼Üä ~ ²ÒÛ to mì nezajímá ڮļ
[dil.jama
] P f pøesvìdèení, ujitìní; ~ À²Ù ag pøesvìdèit, ujistit k nìèí spokojenosti (Û koho) Ú®ÄÄÙ [dil.jal] P-H adj trápící se, utrápený ڮĮÙÀ [dil.dr] P adj 1 velkomyslný 2 dobrosrdeèný, hodný ڮĮÙÀÛ [dil.dr
] P f 1 velkomyslnost 2 dobrosrdeènost, dobrota ڮĴЮ [dil.pasand] P adj pøitalivý, milý srdci ڮĶå ~ [dil.ph¡k] P-H adj citovì lehkomyslný
ڮĸÀ [dil.bar] P adj milovaný Ú®ÄÆÙ²Ù [dil.vn] H ag kz II od ®ä²Ù; viz Ú®ÄÙ²Ù
Ú®ÄÙ²Ù [diln] H ag, kz I od ®ä²Ù
1 pøedat k odevzdání 2 obstarat 3 ve verbo-nominálních výrazech ; Gм ~ pøimìt k pøísaze (Ðä koho); ºÀèÐÙ/¾GÛ²/ÚÆÍÆÙÐ ~ ujitovat (Ù o èem; è koho); ¾Ù® ~ pøipomínat (Û koho / co; è komu; 0 / è co; è komu) Ú®ÄÙÐÙ [dils] P m povzbuzení; ~ ®ä²Ù ag povzbuzovat (è koho) Ú®ÅÄÛ [dill
] H f Dillí hlavní mìsto Indické republiky
Ú®ÆÙÄÙ [divl] H m
bankrot; ~ ڲIJÙ/ Ú´¢²Ù nom zkrachovat (Ù kdo); ~ Ú²ÙIJÙ/´Û¢²Ù/¼ÙÀ²Ù ag vyhlaovat bankrot
Ú®ÆÙÚľ٠[divliy] H m zbankrotovaný èlovìk, bankrotáø
Ú®ÆÙÄÛ/®ÛÆÙÄÛ [divl
/d
vl
] H f hind. svátek svìtel na památku Rámova návratu z vyhnanství
Ú®ÆÙÑƵ² [divsvapn] S m denní snìní ڮɾ [divy] S adj 1 nadpozemský, nebeský, boský 2 krásný, kouzelný
ڮɾÕÜ [divycak²u] S m jasnovidec ڮɾ®àÚÏ¢ [divyd²®i] S f jasnozøivost ڮɾٲ٠[divy¬gan] S f nebeská víla Ú®ËÙ [di] S f svìtová strana, smìr · ~ Ù²Ù
nom jít na stranu, jít na záchod; Ú®ËÙ` ®ÒÄ Ù²Ù nom vypuknout - o hrùze napø. ivelné
Ú®ËÙºù¼ [dibhram] S m zbloudìní Ú®ËÙÐݾ& [discak.yantr] S m kompas ڮиÀ [disambar] E m prosinec Ú®ÒÙcÛ [dih±
] H f 1 den 2 denní pracovní doba 3 denní výdìlek;
~ ¼K®ÝÀ nádeník
®Û [d] H pcp II adj f pl od ®ä²Ù ®Û [d
] H pcp II adj f sg od ®ä²Ù ®ÛÕÙª [d
k²nt] S m zakonèení studia ®ÛÕÙª-мÙÀèÒ [d
k²nt-samroh] S m
promoce ®ÛÕÙ [d
k²] S f zasvìcení, iniciace ®ÛÕÙ-мÙÀèÒ [d
k²-samroh] S m slavnostní imatrikulace ®ÛÚÕª [d
k²it] S o adj do nìèeho zasvìcený o m hind. díkit pøísluník stejnojmenné bráhmanské podkasty
®Û²Ù [d
kh.n] H nom ; viz Ú®²Ù ®ÛÚ/®ÛÚ¾ä [d
jie/d
jiye] H zdvoø. imper od ®ä²Ù
®Û¤
®Û¤ [d
®h] H f
®Û¾Ù/®ÛÆÙ
337
1 oko; ~ Ù²Ù nom oslepnout (Û kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag mrkat 2 pohled; ~ À²Ù ag hledìt, dívat se; ~ ¤Ù²Ù ag 1 vzhlíet 2 soucitnì pohlíet (Û À na koho); ~ cÙ²Ù/¼Ù²Ù ag 1 provrtávat pohledem 2 chtivì vyhlédnout si (´À koho / co); ~ Üc²Ù nom pohlédnout si do oèí (Û kdo); ~ èc²Ù ag setkat se tváøí v tváø (Û kdo; Ðä s kým); ~ ºÀ ®ä²Ù ag øádnì si prohlédnout; ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù nom 1 být vidìt, objevit se 2 pøen. padnout do oka (Û komu), zalíbit se · ~ ªÙÀ²Ù ag zaøíkávat uhranutí; ~ Ù Ù²Ù nom být uhranut; ~ ÜÀÙ²Ù ag pøen. vyhýbat se (Ðä komu); ~ ݲ٠nom u nikdy nespatøit (Û kdo); Ù´Û ~ Ý
to u neuvidíte; ~ IJ٠nom obøadem být zaehnáván o uhranutí; ~ ´À N²Ù nom 1 zalíbit se (Û komu) 2 být pøedmìtem zloby (Û koho); ~ Ú¶À²Ù nom zanevøít (Û kdo; Ðä na koho); ~ Ú¶ÐIJ٠nom pøecházet - o zraku (Û komu); ~ ¶å~²Ù ag pohlíet do dálky; ~ ¶åÀ²Ù ag 1 zanevøít (Ðä na koho) 2 odvrátit pohled, ohlédnout se; ~ ¸Ù²Ù ag 1 pøen. vyhýbat se 2 neukazovat se, schovávat se (Ðä komu); ~ ¸Ù`°²Ù ag zaèarovat, oèarovat (Û koho); ~ Ú¸Ù²Ù ag 1 netrpìlivì oèekávat 2 nadenì vítat (å ÚÄ koho); ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù nom nevidìt (Û kdo); ~ ڼIJ٠nom setkat se tváøí v tváø (Û kdo); ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag dívat se do oèí (Ðä komu); ~ ¼ä мٲ٠nom zalíbit se (Û komu); ~ IJ٠nom být uhranut (Û kým; è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag 1 koukat 2 uhranout; ~ Äc²Ù nom zamilovanì být vymìòovány - o pohledech; ~ Äc²ä ÄªÛ Òæ zaène se zamilovanì pokukovat; ~ Òè²Ù nom 1 vidìt, být vidomý (å kdo) 2 mít zálusk (Û kdo; ´À na co) ®Û®Ù [d
d] P m 1 oko; ~ ¶ÙcÀ ®ä²Ù ag zírat (Û À na koho); ~ ¶èc²Ù ag oslepit (Ù koho); ®Û®ä Ú²ÙIJ٠ag 1 vyloupat oèi (å komu) 2 zlobnì koulet oèima 2 pohled; ®Û®ä ¶å~²Ù ag pøen. házet oèima; ®Û®ä ¼¢Ù²Ù ag koketnì blýskat oèima 3 drzost · ~ °è²Ù ag té ~ °èÀ ´Û²Ù ztratit stud; ~ IJ٠nom nìkde cítit se dobøe, líbit se nìkde (Ù komu); ÒÛ ºÛ ÐÙ ~ ²ÒÛ ÄªÙ nikde se mu/jí nelíbí; ®Û®ä ÒÛ À Òè²Ù nom být
duchem nepøítomen (å kdo); ®Û®ä Ù ´Ù²Û §Ä Ù²Ù nom ztratit stud (å kdo)
®Û®ÙÀ [d
dr] P m 1 pohled 2 krása ®Û®Û [d
d
] H f starí sestra ®Û² 1 [d
n] S adj 1 ubohý 2 chudý 3 pokorný ·~ Û ÒÙ¾ ¼è¢Û týrání chudáka se vymstí
®Û² 2 [d
n] A m isl. náboenství, víra ®Û²ªÙ [d
n.t] S f 1 chudoba, nouze 2 pokora
®Û²-®ÜÚ²¾Ù [d
n-duniy] A f tento i onen svìt;
~ Û o¸À ² Òè²Ù nom nic nevìdìt (è kdo); ~ Ú¸c²Ù nom mít zkaený tento i onen ivot (Û kdo); ~ ºÝÄ Ù²Ù nom napø. v lásce zapomínat na vechno · ~ ®è²è Ðä Ù²Ù nom být ztracen a zatracen
®Û²¸°Ü [d
n.bandhu] S m
1 dobrodinec chudých 2 bùh ®Û²-ÒÛ² [d
n-h
n] S adj 1 chudý 2 ubohý, neastný ®Û²Û [d
n
] A-P adj isl. náboenský ®Û´ [d
p] S m lampa, svítilna ®Û´ [d
pak] S m ; viz ®Û´ · ~ ¸Ü²Ù nom zùstat bez potomstva (Ù kdo) ®Û´®Ù² [d
p.dn] S m hind. rozsvícení lampy pøed sokou n. obrazem bostva
®Û´¼Ù²ë [d
p.mn] S adj záøivý, jasný ®Û´¼ÙÄÙ [d
p.ml] S f girlanda z lampièek ®Û´ÚËÙ [d
p.ikh] S f 1 plamen svíce n. svítilny 2 kouø svíce n. svítilny
®Û´Ñª½º [d
p.stambh] S m 1 svícen 2 maják ®Û´Ù°ÙÀ [d
pdhr] S m stojan lampièky ®Û´ÙÆÄÛ [d
pvl
] S f 1 øada lampièek 2 hind. svátek svìtel; viz
Ú®ÆÙÄÛ
®Û´è«ÐÆ [d
potsav] S m hind.
svátek svìtel; viz Ú®ÆÙÄÛ ®Ûµª [d
pt] S adj 1 záøivý, záøící 2 planoucí ®ÛÚµª [d
pti] S f 1 záøe, jas 2 lesk 3 krása, nádhera ®ÛÚµª¼Ù²ë [d
ptimn] S adj 1 záøící, záøivý, jasný 2 skvìlý ®Û¸ÙÙ [d
bc] T m pøedmluva ®Û¼ [d
mak] P f termit; ~ Ù¾Ù pøen. dutý, proraný; ~ Ù¢ Ù²Ù nom rozerat - o termitech; ÚªÙ¸ è ~ Ù¢
termiti rozerali knihu; ~ Ä Ù²Ù nom dát se - o termitech (è do èeho); ÚªÙ¸è è ~ Ä
do knihy se dali termiti; ~-ÄÙ termity proraný ®Û¾Ù/®ÛÆÙ [d
y/d
v] H m 1 svíce 2 lampa,
®Û@
®Ü/®Ü
338
svítilna; ~ ÄÙ²Ù ag 1 rozsvítit 2 vyhlásit bankrot; ~ ÄÙ²ä ٠м¾ té ~-¸%Û Ù Ð¼¾ veèer; ~ ¤¥Ù À²Ù ag zhasit svìtlo; ~ ¤¥Ù Òè²Ù nom 1 být zhasnuto o svìtle 2 o prostøedí zesmutnìt; À Ù ~ ¤¥Ù Òè ¾Ù dùm zesmutnìl; ~ Ú®Ù²Ù ag o èlovìku svítit napø. na cestu; ¼Àä ¼ä ~ Ú®Ù ®è posvi v pokoji; ~ ¸NÙ²Ù ag zhasit svìtlo; ~-¸%Û À²Ù ag rozsvítit · ~ Ò`в٠nom odpadnout - o ohoøelém knotu; ~ Ò`ÐÙ knot odpadl dle povìry dobré znamení; ®Û¾ä Û ¸%Û ¢ÙIJä è ² Ò²Ù ag nepoadovat ani sebemení práci; ®Û¾ä ªÄä `°äÀÙ pøísl. pod svícnem bývá tma ®Û@ [d
rgh] S adj dlouhý; ~ Ú²®úÙ vìèný spánek ®Û@Ù¾ [d
rghky] S adj obrovský ®Û@ÙÄ [d
rghkl] S m dlouhá doba ®Û@ÙÚÄ/®Û@ÙÄÛ [d
rghklik/d
rghkl
] S adj 1 dlouhodobý 2 chronický ®Û@ÛÆÛ [d
rghj
v
] S adj dlouho ijící, dlouhovìký ®Û@Æ%à [d
rghvtt] S m geom. elipsa ®ÛÙ@ [d
rgh] S f 1 chodba 2 galerie, ochoz ®ÛÙ@ÙÀ [d
rghkr] S adj obrovský ®ÛÙ@¾Ü [d
rghyu] S adj dlouho ijící, dlouhovìký ®ÛÙ@ÆÚ° [d
rghvadhi] S f dlouhá lhùta ®ÛÆ¢ [d
va®] H f stojan lampy ®ÛÆÙ [d
v] H m ; viz ®Û¾Ù ®ÛÆÙ² [d
vn] P m 1 hist. hlavní ministr královského dvora 2 hist. královský n. kníecí dvùr 3 hist. státní rada, poradní sbor 4 lit. sborník básní v urdtinì, pertinì n. arabtinì ®ÛÆÙ²Û [d
vn.g
] P f ílenství ®ÛÆÙ²Ù [d
vn] P adj 1 ílený, bláznivý; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag pobláznit (è koho); ~ Òè²Ù nom bláznit (å ´Ûä po kom), být celý blázen (do koho / èeho) 2 fandící (Ù èemu), fanouek (èeho) ®ÛÆٲٴ² [d
vnpan] P-H m bláznovství ®ÛÆÙ²Û [d
vn
] P o adj obèanskoprávní o f obèanský soud ®ÛÆÙ²ä-Ù¼ [d
vne-m] P-A m hist. 1 veøejný audienèní sál panovnického dvora 2 panovnická veøejná audience ®ÛÆÙ²ä-oÙÐ [d
vne-Çs] P m hist. 1 sál nepøístupný veøejnosti 2 panovnická soukromá audience
®ÛÆÙÀ/®ÛÆÙÄ [d
vr/d
vl] H f
1 stìna, zeï;
~ ¤Ù²Ù ag stavìt zeï; ~ ¢Ý¢ Ù²Ù nom prolomit se - o zdi; ~ ¼ä ܲ²Ù ag do zdi zazdít; ~ Ðä äÀ²Ù ag obezdít 2 hradba · ~ ÄÙ`²Ù ag chodit za cizí enou; ®ÛÆÙÀä Ù¢²Ù ag ivoøit
®ÛÆÙÄÛ [d
vl
] H f ; viz Ú®ÆÙÄÛ ®Ü® ÚÜ º [dundubhi] S f buben · ~ ¸Ù²Ù ag
halasnì se radovat beran se silným tuèným ocasem ®Ü- [du-] H první èlen ve slovních sloeninách 1 dvoj-, dvou- 2 obou-; ®ÜªÀ\Ù 1 dvoustranný 2 oboustranný ®Ü³²Û/®è³²Û [duann
/doann
] H f dvouán
®Ü¸ Ù [dumb] P m
mince staré mìny
®ÜÙ [du] A f
1 modlitba, zboná prosba; ~ ¼Ù`²Ù ag modlit se (å ÚÄ za koho) 2 poehnání, ehnání; ~/®ÜÙ` ®ä²Ù ag ehnat, pøát ve dobré (è komu); ~ IJ٠nom 1 neminout se úèinkem - o poehnání (Û koho; è na koho) 2 dostat se - o poehnání (è komu); ~ Ä
1 poehnání se nemi-
nulo úèinkem 2 dostalo se
ti
poehnání;
ªÙÚ ªÜ½Òä Äèè Û ®ÜÙ` Ää aby ti lidé ehnali; ~ Ää²Ù ag získat poehnání (Û koho) · ~ ¼ä \G Ù²Ù nom zanevøít (Û kdo)
®ÜÙ¸Ù [dub] P m
1 meziøíèí 2 Dóáb oblast
mezi øekami Gangou a Jamunou
®Ü-/ ®ÜÀ-ë / ®ÜÎ-ë / ®ÜË-ë / ®ÜÐ-ë
[du¦-/dur-/du²-/du-/ dus-] S pref 1 zlý; ®ÜÑƵ² zlý sen 2 tìko; ®ÜÐÒ tìko snesitelný ®Ü/®Ü [du¦kh/dukh] S m 1 trápení, utrpení; ~ Ù ¼ÙÀÙ stiený trápením; ~ ®ä²Ù/ ´ÒÜ`Ù²Ù ag trápit, pùsobit trápení (è komu); ~ ´c²Ù nom postihnout - o netìstí (´À koho); ~ ´Ù²Ù/ºÀ²Ù/ºÜª²Ù/ºè²Ù ag snáet trápení; ~ ¸¢Ù²Ù ag sdílet trápení 2 zármutek; ~ ¼Ù²²Ù ag cítit se neastným 3 bolest; ~ ¤Ù²Ù ag trpìt, snáet bolest n. utrpení; ~ ´ÒÜ`²Ù/Òè²Ù nom pøen. bolet (è koho); ¾ä ¸Ùªä ÐܲÀ Ðè ~ ´ÒÜ`ªÙ Òæ bolí ho, kdy to slyí · ~ Ù Ý`¢ ´Û²Ù ag mlèky trpìt; ~ Ù ´ÒÙc ¢Ý¢²Ù nom být postien velkým trápením (´À kdo); ~ Û Ù² koøen trápení; ~ IJ٠nom mrzet (è koho), být líto (komu); Ù´è ª²Ù ~ ÄÙ Òæ ? Je vám to tak líto?
®ÜÀ/®Ü®/®Ü®Ù¾
339
®ÜÀ/®Ü®/®Ü®Ù¾ [du¦kh.kar/du¦khad/
du¦kh.dyak] S adj 1 muèivý, bolestivý 2 trýznivý ®ÜÙª/®ÜÙª [du¦khnt/dukhnt] S o adj smutnì konèící o m 1 konec trápení 2 nejzazí mez utrpení ®ÜÙÚªÙ [du¦khntik] S div. lit. f tragédie ®ÜÚª [du¦khit] S adj 1 sklíèený 2 trpící 3 zarmoucený (Ðä èím) ®ÜÛ [du¦kh
] S-H adj 1 sklíèený 2 trpící ®ÜÐÙ±¾ [du¦sdhy] S adj tìko uskuteènitelný n. napravitelný n. léèitelný ®ÜÐÙÒÐ/®ÜÑÐÙÒÐ [du¦shas/dusshas] S m 1 opoválivost 2 drzost ®ÜÐÙÒÐÛ/®ÜÑÐÙÒÐÛ [du¦shs
/dusshs
] S o adj opoválivý o m opoválivec ®ÜÑƵ² [du¦svapn] S m zlý sen ®ÜÙÐ [dus] H f ; viz ®ýÙ®ËÛ ®ÜÙ²/®ÝÙ² [dukn/dkn] P f 1 obchod, krámek; ~ ¤Ù²Ù/¸NÙ²Ù ag zavøít krám; ~ À²Ù ag obchodovat (Û s èím); ~ IJ٠nom dobøe jít - o obchodu; ÄªÛ ÒÜ
~ prosperující obchod; ~ ¼Ù²Ù ag dobøe zavést obchod; ~ ¸æ¤²Ù nom zbankrotovat - o obchodu; ~ IJ٠nom být v provozu - o obchodu; ~ ÄÙ²Ù ag vyloit krám; ¼Û ÒÜ
~ dobøe zavedený obchod 2 dílna ®ÜÙ²®ÙÀ [dukn.dr] P m obchodník, kramáø ®ÜÙ²®ÙÀÛ [dukn.dr
] P f 1 obchodování, obchodnictví 2 kupèení ®ÜÙÄ [dukl] H m 1 hladomor 2 bída ®ÜÄ Ý [dukl] S m muelín ®ÜÄ å Ù [dukel] H adj doprovázený, mající druha n. doprovod ®ÜÙ [dukk] H adj 1 doprovázený, mající druha 2 párový ®Ü¥ Ù [dukha°¯] H adj dvojpodlaní ®Ü [dukh] S m ; viz ®Ü ®ÜcÙ [dukh.±] H m 1 vyprávìní o vlastním utrpení, náøky; ´²Ù ~ Àè²Ù/Ðܲٲ٠nom naøíkat si, vypravovat o svém trápení 2 trápení; ~ ¸`¢Ù²Ù ag sdílet hoøe (Ù s kým) ·~ ´Û¢²Ù ag plahoèit se ivotem ®Ü®/®Ü®Ù¾/®Ü®Ù¾Û [dukhad/dukh.dyak/ dukh.dy
] S adj 1 muèivý, bolestivý 2 tísnivý ®Ü²Ù [dukh.n] S-H nom bolet ®ÜÙª [dukhnt] S adj ; viz ®ÜÙª
®ÜÚ²¾Ù®ÙÀ
®ÜÙ²Ù [dukhn] S-H ag, kz I od ®Ü²Ù
1
pùsobit bolest 2 trápit; Û ~ zarmucovat (Ù koho) ®ÜÚ¾Ù [dukhiy] S-H adj neskl neastný ®ÜÛ [dukh
] S-H adj ; viz ®ÜÚ¾Ù ®Ü²Ù [dug.n] H num 1 dvojitý 2 dvojnásobný; ~ À²Ù ag dvojnásobit 3 dvojnásob ®ÜÙ²Ù [dugn] H hud. m duo, dvojzpìv ®Ü° [dugdh] S m mléko; ~ ¼äÄÙ astron. Mléèná dráha ®Ü°¼Ù´Û [dugdhmp
] S f mlékomìr ®Ü°ËÀÙ [dugdharkar] S f mléèný cukr ®Ü°ËÙÄÙ [dugdhl] S f mlékárna ®ÜÚ%Ù [ducitt] S adj váhavý, nejistý ®Üª [dut] H interj jde! jede! ®ÜªÙÀ [dut.kr] H f okøiknutí; ~ ¸ªÙ²Ù ag okøikovat, odhánìt ®ÜªÙÀ²Ù [dut.kr.n] H ag 1 okøikovat 2 odhánìt ®ÜªÀ\Ù [dutar.f] H-A-P adj neskl 1 dvoustranný 2 oboustranný ®ÜªÅÄÙ [dutall] H adj dvojpodlaní ®ÜªÒÙ [dutah] H-P adj dvouvrstevný ®Ü°¼Ü`ÒÙ [dudh.mh] H o adj 1 kojený 2 pøen. nezkuený, komu teèe mléko po bradì o m 1 kojenec 2 zelenáè, cucák ®Ü°ÙÀÙ [dudhr] H o adj dvojseèný o m dvojseèná avle ®Ü°Ù [dudhr] H adj dojivý, dojný ®ÜÚ°¾Ù [dudhiy] H o adj ; viz ®ÝÚ°¾Ù o m køída ®Ü²ÙÄÛ [dunl
] H o adj dvouhlavòový o m dvouhlavòová puka ®ÜÚ²¾Ù [duniy] A f svìt; ~ Ù ªÜÀ¸Ù ivotní zkuenost · ~ (å ´À®ä) Ðä ¤ Ù²Ù nom zemøít; ~ c²Ù nom 1 pøijít o vechno 2 ztratit smysl ivota (Û kdo); ~ Û ÒÆ٠IJ٠nom 1 poznat svìt, poznat ivot 2 chytat se svìta zaèínat uívat svìta; ~ å ´À neobyèejný; ~ å ´À®ä ´À na celém svìtì; ~ ®ä²Ù ag poznat svìt, získat zkuenosti; вä ~ ®äÛ Òæ ten poznal svìt; ~ ®ää Òè²Ù nom vyznat se ve svìtì; ~ ºÀ mnoho, spousta; ~ ºÀ Û ¸Ùªä vechno moné; ²
~ ¸ÐÙ²Ù ag zaèít nový ivot; ¾Ò ~ ¼ªÄ¸ Û Òæ kadý si hledí svého prospìchu ®ÜÚ²¾Ù®ÙÀ [duniydr] A-P adj svìta znalý, praktický
®ÜÚ²¾Ù®ÙÀÛ
®ÜÚ²¾Ù®ÙÀÛ [duniydr
] A-P f
1 svìtské záleitosti 2 praktiènost èlovìka; ~ Û ¸Ùª 1 praktická záleitost 2 neupøímnost 3 honba za majetkem ®ÜÚ²¾ÙÆÛ [duniyv
] A-P adj 1 svìtský 2 svìtový ®ÜÚ²¾ÙÐÙK [duniysz] A-P adj svìtem protøelý, mazaný ®Ü´£Ù [dupa®®] H m ál, pøehoz · ~ ªÙ²À Ðè²Ù nom 1 pøen. klidnì spát nemít velké starosti 2 klidnì si ít; ~ ¸®Ä²Ù ag pouze mezi enami spøátelit se (Ðä s kým) ®Ü´ÒÀ [dupahar] H m ; viz ®Ü´ÒÀÛ ®Ü´ÒÀÛ [dupah.r
] H f poledne ®Ü¸²Ù/®¸²Ù [dubak.n/dabak.n] H nom 1 choulit se 2 schovávat se ®Ü¸ÄÙ [dub.l] H adj hubený, tíhlý ®Ü¸ÙÀÙ [dubr] H adv 1 jetì jednou, znovu 2 zase ®Ü¸ä [dube] H m hind. dubé èlen stejnojmenné bráhmanské podkasty
®ÜºÙÚξ٠[dubh²iy] H-S m tlumoèník ®Ü¼Ú KÄÙ [dumanzil] P-A adj 1 dvoupodlaní 2 dvoustupòový
®Ü¼ [dum] P f
®Ü@¢²Ù
340
ocas, ohon; ~ ÚÒÄÙ²Ù ag vrtìt ocasem · ~ å ´Ûä Ú¶À²Ù nom dolézat (Û za kým); ~ ®¸Ù Ù²Ù nom zaleknout se a utéci; ~ ®¸ÙÀ Ä ®ä²Ù nom potichu zmizet; ~ ®¸ÙÀ ºÙ²Ù nom vzít do zajeèích; ~ ¸²ä Ú¶À²Ù nom dìlat ocáska (Û komu); ~ ¼ä Üв٠nom pøen. zmizet, jít do háje; ~ ¼ä ÜÐÙ ÀÒ²Ù nom dolézat (Û za kým); ~ ¼ä ÀÑÐÛ ¸Ù`°²Ù ag dát co proto (Û komu); ~ Òè²Ù nom být opakem (Û èeho);
¼Ù²®ÙÀÛ Û ~ iron. ten pravý darebák; ®Ü¼ ÚÒÄÙªä Ú¶À²Ù nom pochlebovat (å ÐÙ¼²ä komu) ®Ü¼®ÙÀ [dum.dr] P adj chvostnatý, ocasatý; ~ ªÙÀÙ vlasatice, kometa ®ÜÀ Ù [dura¬g] H adj 1 dvoubarevný 2 obojetný; ®ÜÀÛ ÙÄ dvojitá hra; ®ÜÀÛ ²ÛÚª obojetnost, fale ®ÜÀª [durant] S adj fatální ®ÜÀ-ê [dur-] S pref ; viz ®Ü ®ÜÀÚªû¼ [duratikram] S adj 1 nepøístupný 2 nenaruitelný ®ÜÀ®ÜÀÙ²Ù [dur.durn] H ag vyhánìt ®ÜÀÚºÐÚ° [durabhisandhi] S f spiknutí ®ÜÀÆѬ٠[duravsth] S f bídný stav
®ÜÀÙâÚª [durkti] S adj oklivý ®ÜÀÙùÒ [durgrah] S m zarputilost, sveøepost ®ÜÀÙùÒÛ [durgrah
] S adj zarputilý, sveøepý ®ÜÀÙÀ¨/®ÜÀÙÙÀ [durcara°/durcr] S m 1
patné chování 2 nemorálnost, nemravnost 3 podlost, hanebnost ®ÜÀÙÙÀÛ [durcr
] S adj 1 nemravný, zpustlý 2 podlý, hanebný ®ÜÀÙ«¼Ù [durtm] S adj neskl patný, podlý ®ÜÀÙÆ [durv] H m 1 odstup, zdrenlivost, rezervovanost; ~ À²Ù nom udrovat odstup (Ðä od koho) 2 skrývání, tajení; ~ Ú´ÙÆ tajnùstkáøství; Ù´Ðä è
~ ²ÒÛ Òæ nic pøed vámi netajím ®ÜÀÙ˾ [duray] S m zlý úmysl ®ÜÀÙËÙ [dur] S f marná n. klamná nadìje ®ÜÀÙÒÙ [durh] P m ; viz ®èÀÙÒÙ ®ÜÁ«ÐÙÒ [durutshak] S m ke zlému napomáhaè, podnìcovatel ®ÜÁ´¾è [durup.yog] S m zneuívání; ~ À²Ù ag zneuívat (Ù co) ®ÜÁѪ [durust] P adj 1 nepokozený, v poøádku 2 správný; ~ À²Ù ag 1 napravovat 2 trestat (è koho) 3 dát co proto (è komu) ®ÜÂÒ [durh] S adj tìko pochopitelný, obskurní ®ÜÂÒªÙ [durh.t] S f nepochopitelnost, obskurnost ®Ü°@ [durgandh] S f zápach; ~ Ù²Ù nom zapáchat (Ðä co); ~ (ºÀÛ) Òè²Ù nom páchnout (¼ä co) ®Ü@ [durg] S m 1 tvrz, pevnost 2 bata; ~ ´ùÙÛÀ hradba ®ÜÚ@ ª [durgati] S f 1 netìstí, pohroma 2 svízel 3 tìká situace ®Ü´@ Úª [durg.pati] S m velitel pevnosti ®Ü¼@ [durgam] S adj 1 neschùdný, tìko pøístupný 2 tìko pochopitelný 3 nesnadný ®ÜÙ@ [durg] S f hind. mytol. bohynì Durga jedna z podob ivovy choti
®ÜÙ@´ÀÜ [durgpur] S m Durgápur oceláøské mìsto v Západním Bengálsku
®Ü¨Ü@ [durgu°] S m
1 vada, nedostatek 2 patná vlastnost, nectnost ®ÜùÙ@Òø [durgrhy] S adj 1 neudritelný 2 nepøijatelný ®Ü¢@ ²Ù [durgha®.n] S f 1 nehoda; ~ ³ÆäΨ vyetøování nehody; ~ ÙÆàÚ% nehodovost; ~ ¸Û¼Ù úrazové pojitìní 2 netìstí
®Ü@¢²ÙùѪ
®Ü¢@ ²ÙùѪ [durgha®.ngrast] S adj
341
postiený netìstím ®Ü²@ [durjan] S m podlec, mizera ®Ü¾@ /®Ü¾ä@ [durjay/durjey] S adj 1 nezdolný 2 neporazitelný, tìko porazitelný ®Ü×¾ä@ [durjey] S adj tìko pochopitelný, nepochopitelný ®Ü®Ë@ Ù [durda] S f bída, bídný stav; ~ À²Ù ag 1 týrat, trýznit 2 utlaèovat (Û koho); ~ Òè²Ù nom 1 být ve patném stavu 2 být týrán /trýznìn, být utlaèován (Û kdo) ®ÜÚ®@² [durdin] S m 1 pl tìké èasy 2 nevlídný den, patné poèasí ®ÜÚ²@ÆÙÀ [durnivr] S adj 1 obtínì odstranitelný, neodstranitelný 2 nevyhnutelný 3 obtínì zabranitelný, nezabranitelný ®Ü²Û@Úª [durn
ti] S f 1 patné chování 2 nemorálnost ®Ü¸@Ä [durbal] S adj slabý, chabý ®Ü¸Ä @ ªÙ [durbal.t] S f slabost, chabost ®Ü¸ÚÜ@ ¯ó [durbuddhi] S o adj 1 zlý 2 hloupý o f 1 podlost 2 hloupost ®Ü¸è@° [durbodh] S adj nejasný, tìko pochopitelný ®Ü¸è@°ªÙ [durbodht] S f nejasnost, nepochopitelnost ®ÜºÀ@ [durbhar] S adj obtíný, namáhavý ®ÜºÙ@¾ [durbhgy] S m netìstí, zlý osud; ~ å ècä Ù²Ù ag být stíhán netìstím; ~ Ðä nanetìstí ®ÜºÙ@¾´Ý¨@ [durbhgypr°] S adj neblahý, neastný ®ÜºÙ@¾ÆË [durbhgyva] S adv neastnou náhodou, nanetìstí ®ÜºÙ@Æ [durbhv] S m ; viz ®ÜºÙ@Ʋ٠®ÜºÙ@Ʋ٠[durbhvn] S f zlovùle, zlomyslnost ®ÜºÙ@Ʋٴݨ@ [durbhvnpr°] S adj napø. pøání zlovolný, zlomyslný ®ÜÚº@Õ [durbhik²] S m hladomor, bída; ~ ´c²Ù nom nastat - o hladomoru ®Üº@äY [durbhedy] S adj 1 nezranitelný 2 neproniknutelný ®ÜÄ@º [durlabh] S adj 1 nesnadno dosaitelný; ~ ¼Ü®úÙ tvrdá mìna; ~ ÆѪÜ` nedostatkové zboí 2 vzácný, jedineèný ®Üĺ@ ªÙ [durlabht] S f vzácnost, výjimeènost
®ÜÆ @ ² [durvacan] S m
®ÜÚͪÙ
1 zlé slovo 2 nadávka, nadávání, spílání ®ÜÆÙ@в٠[durvs.n] S f zlomyslnost, zlovùle ®Üɾ@ÆѬ٠[durvyavsth] S f 1 patná organizace 2 chaos, nepoøádek ®Üɾ@ÆÒÙÀ [durvyavhr] S m 1 patné zacházení; ~ À²Ù ag patnì zacházet (Ðä s kým) 2 patné chování ®Üɾ@в [durvyasan] S m nectnost, neøest; ~ IJ٠nom propadnout neøesti (Ù jaké; è kdo) ®Üɾ@в۾ [durvyas.n
y] S adj neøestný, propadlý neøesti ®ÜÄÛ [dul.k
] H f klus; ~ ®éc²Ù/IJ٠nom klusat ®ÜIJ٠[dulakh.n] H ag 1 opakovat poøád toté 2 namítat ®ÜÄ%Û [dulatt
] H f vyhazování zadníma nohama konì; ~ ÄÙ²Ù/Ù`¢²Ù/¼ÙÀ²Ù ag vyhazovat zadníma nohama ®ÜÄÒ²/®ÜÄÚÒ²/®ÜÅÒ²/®ÜÚÅÒ² [dul.han/dul.hin/ dulhan/dulhin] H f 1 nevìsta 2 novomanelka ®ÜÄÒÙ/®ÜÅÒÙ/®ÝÄÒÙ/®ÝÅÒÙ [dul.h/dulh/ dl.h/ dlh] H m 1 enich 2 novomanel ®ÜÄÚÒ² [dul.hin] H f ; viz ®ÜÄÒ² ®ÜÄÙÀ [dulr] H m hýèkání dìtí, mazlení se s dìtmi; ~ À²Ù ag mazlit se (Ù / Ðä s kým); ~ À²Ù ag dítìti/mladímu vyhovovat, plnit rozmary (Ù komu); ~ Ðä Ú¸Ùc²Ù ag dítì rozmazlovat ®ÜÄÙÀ²Ù [dulr.n] H ag hýèkat, mazlit se ®ÜÄÙÀÙ [dulr] H adj milovaný, hýèkaný ®ÜÅÒ²/®ÜÚÅÒ² [dulhan/dulhin] H f ; viz ®ÜÄÒ² ®ÜÅÒÙ [dulh] H m ; viz ®ÜÄÒÙ ®ÜÚÆ°Ù [duvidh] S f nerozhodnost, rozpaky; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag uvádìt do rozpakù; ~ ¼ä ´c²Ù nom 1 upadat do rozpakù 2 nevìdìt si rady pøed rozhodnutím
®ÜËë- [du-] S pref ; viz ®Ü ®ÜËÙÄÙ [dul] P m teplý
ál · ®ÜËÙÄä ¼ä Ä´ä¢À ¼ÙÀ²Ù ag øíkat sladké jedovatosti
®ÜÍû [ducakr] S m bludný kruh ®ÜÍÚÀ& [ducaritr] S o adj 1 nemorální, ne-
mravný 2 zlý, mizerný o m 1 patné chování 2 nemorálnost, nemravnost ®ÜÚͪ٠[ducint] S f 1 znepokojení 2 obava 3 úzkost
®Ü Í ¼²
®Üͼ² [duman] P m
342
nepøítel; ~ ¸²Ù²Ù ag znepøátelit si (è koho) ®Üͼ²Û [duman
] P f nepøátelství; ~ À²Ù/ Ú²ÙIJ٠nom být nepøítelem (Ðä komu); ~ ¥ÙIJ٠ag znepøátelit (... À ... ¼ä koho s kým); ~ ¼èÄ Ää²Ù ag znepøátelit si (Û koho); ~ Òè²Ù nom být v nepøátelském vztahu (Û kdo; Ðä s kým); ¼äÀÛ ÐÐä ~ Òæ jsem s ním na váleèné noze ®ÜÍÆÙÀ [duvr] P adj obtíný ®ÜÎ-ë [du²-] S pref ; viz ®Ü ®ÜÏÀ [du²kar] S adj obtíný, nesnadný ®Üϼ@ [du²karm] S m 1 zlý skutek, høích 2 nesnadný èin ®ÜÏÙÄ [du²kl] S m 1 tìké èasy 2 hladomor ®ÜÏÛÚª@ [du²k
rti] S f hanba, patná povìst ®ÜÏ¢ [du²®] S o adj patný, zlý, podlý o m podlec, bídák ®ÜÏ¢ªÙ [du²®t] S f patnost, podlost ®ÜÏ¢Ù«¼Ù [du²®tm] S o adj neskl patný, podlý o m0 podlec, bídák ®ÜÏ´ÚÀ¨Ù¼ [du²pari°m] S m zlý následek ®ÜÏ´ùÙÀ [du²pracr] S m pomlouvaèná kampaò ®ÜÏ´ùºÙÆ [du²prabhv] S m patný vliv ®ÜÏ´ù¾è [du²prayog] S m 1 zneuití 2 chybné pouití ®ÜÏ´ùÙµ¾ [du²prpy] S adj vzácný, tìko dosaitelný ®ÜÐë- [dus-] S pref ; viz ®Ü ®ÜÐÒ [dusah] S adj ; viz ®ÜÑÐÒ ®ÜÐªÝ Û [dust
] H f pevná látka z dvojité pøíze ®ÜѪÙÀ [dustr] H adj 1 nepøekroèitelný 2 obtíný ®ÜÑÐÒ/®ÜÐÒ [dussah/dusah] S adj nesnesitelný, tìko snesitelný ®ÜÑÐÙÒÐ [dusshas] S adj ; viz ®ÜÐÙÒÐ ®ÜÑÐÙÒÐÛ [dusshs
] S adj ; viz ®ÜÐÙÒÐÛ ®ÜÒ²Ù [duh.n] H ag 1 dojit; Ù¾ Ðä ®Ý° ~ dojit krávu 2 vymaèkávat 3 vykoøisovat 4 ®ÜÒ Ää²Ù ag obrat o vechno (è koho) ®ÜÒÀÙ [duh.r] H adj ; viz ®èÒÀÙ ®ÜÒÀÙ²Ù [duh.rn] H ag opakovat ®ÜÒÙ
1/ ®èÒÙ
[duh
/doh
] H f 1 volání o pomoc; Ù´Û ~ Òæ obracím se k vám o pomoc 2 vzývání; ~ ®ä²Ù ag 1 volat o pomoc; ³¾Ù¾ Û ~ ®ä²Ù ag volat po spravedl-
®Ý ²
nosti 2 vzývat ·~ Ú¶À²Ù nom rozhlásit se, být rozhláen; ~-ÚªÒÙ
À²Ù ag stìovat si, naøíkat si ®ÜÒÙ
2 [duh
] H f 1 dojení 2 poplatek za podojení ®ÜÒÙÝ [duhj] H adj vdovec enící se podruhé, podruhé enatý ®ÜÚÒªÙ [duhit] S f dcera ®ÝÙ² [dkn] P f ; viz ®ÜÙ² ®Ý [dj] H f dvitíjá, dúd druhý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce · ~ Ù Ù`® èlovìk, kterého je zøídkakdy vidìt ®ÝÙ [dj] H adj 1 druhý 2 cizí ®Ýª [dt] S o m 1 posel 2 vyslanec; ~ ´ùäΨ dipl. diplomatická mise; ~ Æ@ dipl. diplomatický sbor o m poslední èlen ve slovních sloeninách: ®äƮݪ boský posel, posel bohù ®ÝªÙÆÙÐ [dtvs] S m vyslanectví ®ÝªÛ [dt
] S f 1 poslice 2 kuplíøka ®Ý° [ddh] H m mléko; ~ ªÀ²Ù nom o kojící enì dostat mléko (Ù kdo); ~ Ù ¸Ù batole; ~ å ®Ù`ª mléèné zuby; ~ ¢Ý¢²Ù nom o kojící enì ztrácet mléko (Ù kdo); ~ ªèc²Ù ag o krávì pøestat dojit; ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit; ~ ´ÛªÙ ¸Ù kojenec; ~ ¶¢²Ù nom srazit se - o mléku; ¸ä Ù ~ ÜcÙ²Ù ag odstavit dítì · ~ Ù ÄÙ Ù ¶Ý`-¶Ý`À ´ÛªÙ Òæ pøísl. popálené dítì se bojí ohnì dosl. mlékem opaøený fouká pøed pitím do podmáslí; ~ Ù ®Ý° À ´Ù²Û Ù ´Ù²Û À²Ù ag rozeznávat zrno od plev; ~ Ù °è¾Ù èistý jako lilie; ~ Ù-ÐÙ ¸ÙÄ chvilková zlost; ~ Û ÜÚÅľÙ` À²Ù ag mít se jako prase v itì dosl. vyplachovat si ústa mlékem; ~ Û ¸Ý ¼Ü`Ò Ðä Ù²Ù nom pøen. téci mléko po bradì (å komu); ®Ý° Û ¼Û nepotøebná vìc na vyhození; ~ ¥ÙIJ٠ag o kojenci blinkat; ~ ®ä²äÆÙÄÛ Ù¾ Û ÄÙª Ù²Ù ag snáet kopance od chlebodárce; ~ ²ÒÙ ´èªä ´ÙÄè koupej se v mléce, rozkvétej v synech tradièní pøání veho nejlepího enì; ~ Ú´ÄÙÀ ÐÙ`´ ´ÙIJ٠ag chovat zmiji na hrudi ®Ý°-´Ýª [ddh-pt] H m bohatství a dìti; ºÆÙ² ªÜ½Òä ~ Ðä ÐÜÛ Àä a vám bùh ehná ®Ý°ºÙ
[ddh.bh
] H m soukojenec ®Ý°ÆÙÄÙ [ddh.vl] H m mlékaø ®ÝÚ°¾Ù/®ÜÚ°¾Ù [ddhiy/dudhiy] H adj neskl 1 mléèný 2 bílý jako mléko; ~ ´«¬À opál ®Ý² 1 [dn] H m údolí
®Ý ² ®Ý²
[dn] H f zdvojení, dvojnásobnost · ~ Û Ää²Ù ÒÙ`²Ù ag vychloubat se, vytahovat 2
se
®Ý²Ù [dn] H adj dvojitý, dvojnásobný ®Ý¸ [db] H f bot. psárka luèní Cynodon/Panicum dactylon
®Ý¸®Ý [dbad] P adv tváøí v tváø ®ÝºÀ [dbhar] H adj 1 obtíný 2 tìko snesitelný
®ÝÀ®äË [drande] P adj prozíravý ®ÝÀ [dr] S/P o adj daleký, vzdálený; ~
À²Ù ag odstraòovat o adv daleko; ~ ¾è Ù pøen. proè chodit daleko, nemusíme chodit daleko; ~ ®ÝÀ ª do dálky, daleko; ~ ®ÝÀ iroko daleko; ~ ڲIJ٠nom dojít daleko, vzdálit se; ~ ÀÒè 1 ruce pryè! (Ðä od èeho) 2 nepøibliuj se! ~ Òè²Ù nom 1 být
vzdálen / daleko 2 vzdalovat se 3 být odstraòován; Úª²Û ~ ? jak daleko? · ~ Ðä ²¼ÑÙÀ/ÐÄÙ¼ À²Ù ag stranit se (è koho), vyhýbat se (komu) o f dálka; ~ Ù daleký, vzdálený; ~ Û Ò²Ù ag 1 mluvit o vzdálené budoucnosti 2 pøedpovídat budoucnost; ~ Û écÛ ÄÙ²Ù nom myslet pøíli dopøedu, snait se dohlédnout za roh; ~ Û ¸Ùª 1 odlehlá záleitost 2 nevìcná poznámka; ~ Û Ðܲٲ٠ag 1 mluvit o vzdálené budoucnosti 2 nadávat starímu; ~ Û Ðݲ٠nom myslet dopøedu (è kdo); ~ Û Ðè²Ù ag uvaovat prozíravì; ~ Û ÒÙ`²Ù ag chvástat se, vytahovat se; ~ å §èÄ ÐÜÒÙƲä Òèªä Òæ pøísl. zdálky se vechno tøpytí dosl. vzdálené bubny znìjí pøíjemnì
®ÝÀÙ¼Û [dr.gm
] H-S adj
®à Í ¾
343
1 dalekosáhlý, jdoucí daleko 2 dlouhodobý ®ÝÀ®Ë@ [dr.darak] S m dalekohled ®ÝÀ®Ë@² [dr.daran] S m televize; ~ ÄÚ& televizní film; ~-´ùäÚΪ vysílaný televizí ®ÝÀ®Ë@²¾& [dr.daran.yantr] S m televizor ®ÝÀ®ÚË@ªÙ [dr.darit] S f prozíravost, pøedvídavost ®ÝÀ®ËÛ@ [dr.dar
] S adj prozíravý, pøedvídavý ®ÝÀ®àÚÏ¢ [dr.d²®i] S f 1 dalekozrakost 2 prozíravost ®ÝÀ®äË [dr.de] S m vzdálená oblast n. zemì ®ÝÀ®äËÛ [dr.de
] S adj pocházející ze vzdálené zemì
®ÝÀ¸Û² [dr.b
n] P m dalekohled ®ÝÀºÙÎ [dr.bh²] S m telefon ®ÝÀ¼Ü®ú [dr.mudrak] S m dálnopis, dálnopisný pøístroj
®ÝÀÄä [dr.lekh] S m telegram ®ÝÀÄäÛ [dr.lekh
] S adj telegrafický ®ÝÀƪÛ@ [dr.vart
] S adj vzdálený ®ÝÀÆÛÕ [dr.v
k²ak] S m dalekohled ®ÝÀÉ¾Ù´Û [dr.vyp
] S adj rozlehlý ®ÝÀÐÙÀ [dr.sacr] S m telekomunikace, spoje
®ÝÀÐÙÀ-´ù¨ÙÄÛ [dr.sacr-pra°l
] S f
telekomunikaèní systém ®ÝÀѬ [drasth] S adj èas. míst. daleký, vzdálený ®ÝÀٳƾ [drnvay] S m chybné n. nevhodné umístìní ®ÝÀÛ [dr
] P f 1 dálka 2 vzdálenost; ~ ª¾ À²Ù ag urazit vzdálenost; ÙÀ ¼ÛÄ Û ~ ´À ve vzdálenosti ètyø mil ®ÝÀÛÀ¨ [dr
kara°] S m odstraòování ®ÝÄÒÙ/®ÝÅÒÙ [dl.h/dlh] H m ; viz ®ÜÄÒÙ ®ÝΨ [d²a°] S m 1 poskvrnìní, popinìní 2 zneèitìní 3 vada, nedostatek ®ÝÚΪ [d²it] S adj 1 poskvrnìný 2 zneèitìný; ~ À²Ù ag 1 poskvròovat 2 zneèiovat 3 otrávený; ~ Úº²Úª chorobný sklon ®ÝÐÀÙ [ds.r] H o num druhý; ~ ®ÝÐÀä è 1 jeden druhému 2 jeden druhého; ®ÝÐÀÛ ´ùÚª kopie, duplikát o adj 1 jiný 2 dalí; ®ÝÐÀä Ú®² pøítího dne · ®ÝÐÀä å À ¼ä Ù ÄÙÀ ÒÙ¬ Ðä²Ù ag tìit z cizího netìstí; ®ÝÐÀè å ÚÐÀ ¤èÀÙ ¶èc²Ù ag svalovat vinu na jiné ®ÝÐÀä [ds.re] H adv zadruhé ®à [dg] S m 1 oko 2 zrak ®àN [d±h] S adj 1 pevný, rozhodný 2 napø. rozhodnutí stálý, nemìnný; ~ ÚÆÍÆÙÐ pøesvìdèení ®àNªÙ [d±h.t] S f 1 pevnost, rozhodnost 2 vytrvalost, stálost ®àNªÙ´ÝÆ @ [d±h.tprvak] S adv pevnì, rozhodnì ®àN´ùÚª×Ù [d±h.pratij] S adj neskl vìrný slovu ®àNÐÅ´ [d±h.sa¬kalp] S adj o èlovìku rozhodný, odhodlaný ®à; [dy] S o adj 1 viditelný 2 zrakový, vizuální o m 1 pohled, výjev, podívaná 2 scéna, scenérie 3 div. dìjství
®à;¢²Ù
®à;¢²Ù [dygha®.n] S f úkaz, jev ®à;ªÙ [dyt] S f viditelnost ®à;¼Ù² [dymn] S adj 1 viditelný 2 zjevný, zøejmý 3 vizuální
®à;-Ìùɾ [dy-ravy] S adj audiovizuální ®àÏ¢Ùª [d²®nt] S m pøíklad, vzor; ~ ÐÙ¼ùÛ
názorný materiál 1 pohled; ~ ¤Ù²Ù ag vzhlédnout; ~ c²Ù nom ulpívat - o pohledu (¼ä na kom / èem); ~ ÜÀÙ²Ù/¸Ù²Ù ag vyhýbat se (Û komu); ~ ¥ÙIJ٠ag pohlédnout (´À na koho); ~ ®ä²Ù ag poskytovat pohled (Û na co); ~ ®écÙ²Ù ag rozhlíet se; ~ ´c²Ù nom zahlédnout (Û kdo; ´À koho / co); ~ ¶åÀ²Ù ag odvrátit se (Ðä od koho); ~ ¼ä À²Ù ag mít na zøeteli; ~ À²Ù ag pozorovat, sledovat (´À koho / co); ~ Ðä Ä Òè²Ù nom zmizet z dohledu 2 zrak; ~ Û Ù` zkouka zraku 3 hledisko; ¼äÀÛ ~ ¼ä podle mého názoru · ~ IJ٠nom zamilovat se (Û kdo; Ðä do koho) ®àÚÏ¢è¨ [d²®iko°] S m hledisko, zorný úhel ®àÚÏ¢Õä´ [d²®ik²ep] S m pohled, pohlédnutí ®àÚÏ¢ª [d²®igat] S adj vidìný, shlédnutý ®àÚÏ¢èÀ [d²®igocar] S adj viditelný, zøejmý ®àÚÏ¢®èÎ [d²®ido²] S m 1 vada zraku 2 pøehlédnutí, opominutí ®àÚÏ¢´Ùª [d²®ipt] S m pohled, pohlédnutí ®àÚÏ¢Ú¸®Ü [d²®ibindu] S f hledisko, zøetel ®àÚÏ¢ºù¼ [d²®ibhram] S m optický klam ®àÚÏ¢ÒÛ² [d²®ih
n] S adj nevidomý ®ä²ÒÙÀÙ [dekhan.hr] H m opatrovník, peèující osoba ®ä²Ù [dekh.n] H ag, tr k Ú®²Ù 1 dívat se, hledìt (è / 0 na koho / co); ®äªä ®äªä pøímo pøed oèima, vùèihledì; Ò¼ÙÀä ®äªä ®äªä ´ÜѪ ÓÙ¾¸ Òè
kniha nám zmizela pøed oèima; ®äªä ÀÒ Ù²Ù nom zùstat koukat; ®äªä ÒÜ v pøítomnosti (å koho); ®ä²ä Ù²Ù nom pøijít navtívit (è koho); ®ä²ä Ù²Ù nom jít navtívit (è koho) 2 vidìt; ®ä²ä ¼ä na pohled; ®äÙ ÙÙ uvidíme, to se uvidí; ®äÚ uvidíme co bude dál 3 pozorovat 4 prohlíet, prohlíet si 5 té ®ä²Ù-ºÙIJ٠dohlíet (è na koho), starat se (o koho) 6 ve slovesnì jmenných výrazech ²ÙcÛ ~ mìøit puls; ´ùÝ\ ~ èíst korektury; ¼éGÙ ~ èekat na pøíleitost; д²Ù/ÑƵ² ~ snít, mít sen ·
®àÚÏ¢ [d²®i] S f
®ä²Ù
344
®äÀ IJ٠nom závidìt (è komu); ®äÀ ¼Û ڲIJ٠nom strkat hlavu do oprátky vìdomì si kodit; ®äªä (ÒÛ) ¸²²Ù nom stát za vidìní; ®äÙ-ºÙÄÙ vyzkouený, osvìdèený
®ä²äÆÙÄÙ [dekh.nevl] H m divák ®äºÙÄ [dekh.bhl] H f 1 dohled 2 péèe; ~ À²Ù ag 1 dohlíet (Û na koho) 2 peèovat (Û o koho)
®äÀä [dekh.rekh] H f 1 dohled 2 péèe ®äÙ®äÛ [dekhdekh
] H o f 1 povrchní zna-
lost 2 napodobování; ~ À²Ù ag napodobovat, øídit se vzorem (Û koho); \ç˲ ~ ¼ä ¸NªÙ Òæ móda se íøí napodobováním o postp Û ~ podle vzoru èího ®äÓ [deû] P m kotel ®äÓÛ [deû.c
] P-T f kotlík ®ä®Ûµ¾¼Ù² [ded
pymn] S adj záøivý ®ä² [den] H f 1 i pøen. dar 2 pøen. pøíspìvek 3 povinnost, závazek ®ä²®ÙÀ [den.dr] H-P m dluník (Ù èeho); ÆÒ ´æÐä Ù ºÛ ~ ²ÒÛ ¬Ù nedluil ani pais ®ä²®ÙÀÛ [den.dr
] H-P f zadluenost, závazek; ~ Äää úèty vìøitelù ®ä²Ää² [den.len] H m 1 výmìna 2 lichva 3 jednání (Ðä s kým); ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ nic s ním nemám ®ä²Ù [den] H ag (pcp II adj m Ú®¾Ù, pcp II adj f ®Û , imper sg a pl ®ä, ®è, zdvoø. imper ®ÛÚ) 1 dávat, rozdávat, vìnovat 2 platit 3 pùsobit; Ï¢ ~ obtìovat (è koho); ®Ü ~ pùsobit trápení, zarmucovat 4 ve vazbì s obl inf dovolovat; Ù²ä ~ dovolovat pøijít; Ù²ä/ÀÒ²ä ®è nech toho 5 ve vazbách se sloves. kmenem vyj. dokonavost a smìøování dìje smìrem od pùvodce; Ä ~ nom vyjít na cestu, vyrazit; ¸æ¤Ù ~ posadit; ¼ÙÀ ~ 1 zbít 2 zabít; ÚÄ ~ napsat (è komu); м٠~ vysvìtlit, domluvit (è komu) 6 ve vazbì s pcp II adv vyj. dokonavost , intenzitu a smìøování dìje smìrem od pùvodce dìje; Òä ®äªÙ ÒÝ` to ti povídám dùraznì 7 jako souèást slovesnì jmenných výrazù ÙÆÙK ~ volat; Ú®Ù
~ nom být vidìn, být vidìt, objevit se (è komu); ¸Ù ~ rodit; ¸°Ù
~ blahopøát; ÐÄÙÒ ~ radit (è komu); ÐܲÙ
~ nom být slyet, ozvat se (è komu) 8 ®ä Ù²Ù nom odevzdat 9 ®ä ¼ÙÀ²Ù ag pratit o zem (è
®ä²Ù-´ÙƲÙ/®ä²Ù-Ää²Ù
kým) · ºÆÙ² Ù Ú®¾Ù ¸Òܪ Òæ bùh nám dal veho dost dosl.: od boha daného je hodnì ®ä²Ù-´ÙƲÙ/®ä²Ù-Ää²Ù [den-pvn/den-len] H m aktiva a pasíva, stav majetku ®ä¾ [dey] S o adj 1 urèený k odevzdání 2 splatný; ¼Üä ª²Ù ~ Òæ mám platit tolik o m poplatek ®ä¾ [deyak] S m ek ®ä¾ªÙ [dey.t] S f dluh, závazek ®äÀ [der] P f 1 zpodìní, zdrení; ~ À²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 otálet, mekat 2 opoïovat se (¼ä v èem); ~ ÀÙ²Ù ag zdrovat (è / Ðä koho); ~ Ðä 1 u dlouho; ¼æ ~ Ðä ¾ÒÙ` ¸æ¤Ù ÒÝ` sedím tu u dlouho 2 opodìnì, se zpodìním; ~ Ðä Ù²Ù nom pøicházet pozdì; ~ Òè²Ù nom mít zpodìní; ÙcÛ ´Ù` Ú¼Ú²¢ ~ Òæ vlak má pìt minut zpodìní; ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ Òæ pøijdu pozdì, mám zpodìní 2 chvíle èasový úsek; ~ ª dlouho; ¾Ù ªÜ¼ ~ ª ÀÒèä ? Zùstane dlouho? ¬ècÛ ~ ª chvilku; ¸cÛ ~ ª velmi dlouho; ~ IJ٠nom trvat chvíli (¼ä co); ~ ²ÒÛ ÄªÛ netrvá dlouho (¼ä co); Úª²Û ~ ÄäÛ ? Jak dlouho to bude trvat? Ü ~ å ÚÄ na chvíli; ¬ècÛ ~ ¼ä za chvilku ·~ Ù ®ÜÁѪ Ù lépe pozdì neli nikdy ®äÀ-ÐÆäÀ [der-saver] P-H adv døíve nebo pozdìji ®äÀÛ [der
] P f zpodìní, zdrení ®äÆ [dev] S m hind. bùh, bostvo ®äƬ٠[devkath] S f báje, mýtus ®äƪ٠[devt] S m0 hind. bostvo · ~ ÝÀ Ù²Ù nom vydìsit se (å kdo) ®äÆ«Æ [devatv] S m boství ®äÆ®ÙÀ [devdr] H m bot. himálajský cedr Cedrus deodara
®äÆ®ÙÐÛ [devds
] S f hind. chrámová taneènice
®äƮݪ [devdt] S m hind. boský posel ®äƲÙÀÛ [devngr
] S f dévanágarské písmo
pouívané pro sanskrt, hindtinu, maráthtinu a
nepáltinu
®äƺÙÎÙ [devbh²] S f krt
boský jazyk, sans-
®äƺÝÚ¼ [devbhmi] S f hind. nebe, ráj ®äƾèÚ² [devyoni] S f hind. zrození z boské bytosti boská forma ití
®äÆÀ [devar] H m vagr manelùv mladí bratr; ~ Ú°ÙÀ levirát
®äËÚƺٲ
345
®äÆÀÙ
bohù
[devrj] S m hind. mytol. vládce epiteton boha Indry
®äÆÀÙ²Û [devrn
] H f vagrová ena manelova mladího bratra
®äÆÄè [devlok] S m hind. ráj ®äÆÙ²Ù [dev¬gn] S f hind.
1 manelka boha 2 obyvatelka ráje 3 víla ®äÆÙÚ°®äÆ [devdhidev] S m hind. mytol. bùh nad bohy epiteton bohù ivy a Vinua ®äÆÙľ [devlay] S m hind. 1 chrám, pøíbytek boha 2 ráj ®äÆÛ [dev
] S f 1 bohynì 2 hind. Déví epiteton bohynì Durgy 3 dáma, paní ®äË [de] S m 1 zemì 2 vlast, rodná zemì 3 krajina, oblast; ®À ~ anat. bøiní krajina · æÐÙ ~ ÆæÐÙ ÆäÎ pøísl. jaký kraj, takový mrav ®äË [deaj] S adj 1 místní, tuzemský 2 domorodý ®äË«¾Ù [de.tyg] S m emigrace ®äË®Ë@² [de.daran] S m turistika ®äË®úèÒ [de.droh] S m vlastizrada, vzpoura proti vlasti; ~ À²Ù ag dopoutìt se vlastizrady ®äË®úèÒÛ [de.droh
] S m vlastizrádce ®äË-Ú²ÙÄÙ [de-nikl] S-H m vyhnanství, exil; ~ ®ä²Ù ag vypovìdìt ze zemì (è koho); ~ ڼIJ٠nom být vypovìzen ze zemì (è kdo) ®äË-Ú²ÆÙ@в [de-nirvsan] S m ; viz ®äË-
Ú²ÙÄÙ
®äË-Ú²ÏÙв [de-ni²ksan] Ú²ÙÄÙ
®äË´ù¼ä [de.prem] S m
S m ; viz
®äË-
láska k vlasti, vlastenectví ®äË-´ù¼ä Û [de.prem
] S o adj vlastenecký o m vlastenec ®ä˸°Ü [de.bandhu] S m krajan ®ä˺ª [de.bhakt] S m vlastenec ®ä˺ڪ [de.bhakti] S f vlastenectví ®ä˺ڪ´Ý¨@ [de.bhaktipr°] S adj vlastenecký ®äËÆÙÐÛ [de.vs
] S m 1 obyvatel urèité zemì 2 krajan ®äË-ÚÆ®äË [de-vide] S m 1 vlastní i cizí zemì, tuzemsko i cizozemsko 2 rùzné zemì ®äËÚƺٲ [de.vibhjan] S m rozdìlení zemì n. státu
®äËɾٴÛ
®äËÉ¾Ù´Û [de.vyp
] S adj
®è
346
po celé urèité zemi rozíøený ®äËÚÒª [de.hit] S m blaho vlasti ®äËÙªÀ [dentar] S m 1 cizí zemì 2 emigrace 3 geogr. zemìpisná délka ®äËÙªÀ¨ [dentara°] S m emigrace ®äËÙÙÀ [decr] S m místní obyèej ®äËÙ¢² [de®an] S m turistika, cestování ®äËÛ [de
] H adj 1 tuzemský 2 místní; ~ ºÙÎÙ místní hovorový jazyk; ~ ÚÀ¾ÙЪ hist. kníecí stát ®äËÛ´² [de
pan] S-H m 1 národní vlastnost 2 místní vlastnost ®äÐ [des] H m dial. 1 zemì 2 vlast ®äÐÛ [des
] H adj dial. ; viz ®äËÛ ®äÒ [deh] S m / f tìlo; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 cítit se rozlámaný n. vyèerpaný 2 cítit horeèku (Û/ Ù kdo); ¼äÀÛ ~ ¢Ý¢ ÀÒÛ Òæ 1 cítím se rozlámaný n. vyèerpaný 2 cítím, e mám horeèku; ~ §Ä²Ù nom scházet na tìle (Û / Ù kdo); ~ °À²Ù/Ää²Ù ag té ~ °ÙÀ¨ À²Ù narodit se (Û / Ù jako kdo) · ~ Û o¸À ² Òè²Ù nom nevìdìt o sobì (è kdo); ~ è IJ٠nom prospívat tìlu, jít k duhu (Û / å komu); ~ ÜÀÙ²Ù ag o enì skrývat svoje vnady, choulit se; ~ Ý¢²Ù nom zesnout (Û / Ù kdo); ÐÛ ~ Ý¢
zesnul / zesnula; ~ èc²Ù ag zesnout; ~ ¼ä ٠IJ٠nom 1 i pøen. cítit nesnesitelný ár 2 zuøit (Û / å kdo) ®äÒ«¾Ù [deh.tyg] S m smrt ®äÒ°¼@ [deh.dharm] S m tìlesné funkce ®äÒ°ÙÀÛ [deh.dhr
] S adj tìlesný, hmotný ®äÒÄÛ [deh.l
] P f 1 práh 2 Dillí; viz Ú®ÅÄÛ ®äÒÙª [dehnt] S m smrt; ~ Òè²Ù nom zemøít (Ù kdo) ®äÒÙª [deht] P-A m pl 1 venkov 2 vesnice ®äÒÙÚª² [dehtin] P-A-H f venkovanka, vesnièanka ®äÒÙªÛ [deht
] P-A-H o adj venkovský, vesnický; ~ Ù¾@û¼ rozhlasové vysílání pro venkov o m venkovan ®äÒÙªÛª [deht
t] S adj netìlesný, transcendentální ®äÒÙ«¼ÆÙ® [dehtmvd] S m filos. materialismus ®äÒÙ«¼ÆÙ®Û [dehtmvd
] S filos. o adj materialistický o m materialista
®äÒÙÆÐÙ² [dehvsn] S m smrt ®æ«¾ [daity] S m 1 démon 2 obr ®æ«¾ÙÙÀ [daitykr] S adj obrovský ®æ²Ú ®² [dainandin] S o adj kadodenní o adv kadodennì
®æ²Ú ®²Û [dainandin
] S o adj denní o f deník ®æÚ² [dainik] S o adj denní; ~ ´Û deník, zápisník;
~ ÌùÚ¼ nádeník o m deník novi-
ny
®æÚ²Û [dainik
] S f zápisník deník ®æ³¾ [dainy] S m 1 bída, chudoba 2 pokora ®æ¾Ù [daiy] H f osud; ~ Àä ®æ¾Ù ach boe! mùj ty boe!
®æÆ [daiv] S o adj boský o m
1 boská moc 2 osud ·~ ®æÆ ÙÄÐÛ ´ÜÙÀÙ jen lenoch èeká
na zázrak; ~ IJ٠nom mít netìstí, mít smùlu (è kdo) ®æÆ⪠[daiv.kt] S adj zázraèný ®æÆÚª [daiv.gati] S f osud ®æÆ× [daiv.j] S m 1 astrolog 2 jasnozøivec ®æƾè [daiv.yog] S m 1 zásah osudu 2 náhoda; ~ Ðä náhodou ®æÆÆË [daivva] S adv náhodou ®æÆÙªë [daivt] S adv ; viz ®æÆÆË ®æÆÛ [daiv
] S adj 1 boský 2 nezemský, nebeský · ~ ÚÆ´Ú% blesk z èistého nebe ®æÚÒ [daihik] S adj tìlesný, hmotný ®æÚÒÛ [daihik
] S f vìdní obor fyziologie ®è 1 [do] H / P num dva, dvì; ~ nìkolik; ~ ÙÀ nìkolik; ~ ÙÀ Ú®² Ù ¼äÒ¼Ù² èlovìk nad hrobem; ~ Ú®² Ù pøechodný, krátkodobý; ~ Ú®² Û ¸Ùª Òæ 1 jde jen o pár dní 2 bylo to pøed pár dny; ~ ®è (Àå) po dvou, dva a dva; ~ ²ÙÆè ´À N²Ù nom pøen. sedìt na dvou idlích · ~ `ÄÛ Ù °°Ù kapsáøství; ~ Û ÙÀ Ðܲٲ٠ag na kadé slovo mít ètyøi odpovìdi (è komu); ~ écÛ Ù Ù®¼Û budiknièemu; ~ écÛ Ù ºÛ ²ÒÛ ani za zlámanou greli; ~ écÛ Û ¸Ùª Òè Ù²Ù nom pokazit se, hovor. jít do háje (0 co); ~ ¢Ý Ò²Ù nom 1 øíkat pravdu 2 øíkat rovnou do oèí (Ðä komu); ~ ¢Ý ÆÙ¸ ®ä²Ù ag odseknout (è komu); ~ ®è èä Òè²Ù nom hateøit se (Û mezi sebou); ~ ®è ÒÙ¬ À²Ù ag prát se; ~ Àè¢Û ¼Ù²Ù ag vydìlávat tak právì na chléb; ~ Äcä ªÛÐÀÙ Ää cä pøísl. kdy se dva perou, tøetí se smìje; ~ ÚÐÀ Òè²Ù nom 1 pøen. mít dvì tváøe 2 nebát se o
®è
347
ivot (å kdo); ÚÐå ~ ÚÐÀ Òæ ? Komu není ivot milý? ®è 2 [do] H imper pl od ®ä²Ù ®è³²Û [doann
] H f ; viz ®Ü³²Û ®èÙ¸/®èÙ¸Ù [dob/dob] P m 1 meziøíèí 2 Dóáb oblast mezi Gangou a Jamunou ®èÄÙ [dog.l] H o adj 1 køíený, míený 2 dítì nemanelský o m 1 míenec, køíenec 2 nemanelské dítì ®èÙ²Ù [dogn] H m hud. dvojzpìv, duo ®èܲ٠[dogun] H num 1 dvojitý 2 dvojnásobný ®èKo [dozaÇ] P m isl. peklo ®è-¢Ý [do-®k] H adj 1 výrok rozhodný, kategorický 2 jednoznaèný, jasný ®èªÀ\Ù [dotar.f] H-A-P adj neskl 1 dvoustranný 2 obousmìrný 3 oboustranný, reciproèní ®èªÅÄÙ [dotall] H adj dvojpodlaní ®è°ÙÀÙ [dodhr] H adj dvojseèný ®è²Ù [don] H m pohárek z listù ®è²ÙÄÛ [donl
] H o adj dvouhlavòový o f dvouhlavòovka ®è²è [don¤] H num oba, obì · ~ Æeª ڼIJ٠nom eøit se; ~ Æeª ڼĪä Òæ eøí se; ~ ÒÙ¬ ÄDdß Òè²Ù nom vyhrát na dvou frontách (å kdo) ®è´ÒÀ [dopahar] H m poledne; ~ (å) ¸Ù® odpoledne; ~ (Ðä) ´ÒÄä dopoledne; ~ Ù Ù²Ù/ºè² obìd ®è´ÒÀÛ [dopah.r
] H f poledne ®è´Ù¾Ù [dopy] P m dvounoec ®è¸ÙÀÙ [dobr] P adv 1 jetì jednou, znovu 2 zase ®è¼ÚKÄÙ [domanzil] P adj dvoupodlaní ®è¼ÜÒ` Ù [domh] H adj 1 dvouhlavý 2 povahou obojaký ®è¾¼ [doyam] P o adj druhoøadý o num druhý ®èÀÙ [dora¬g] H adj 1 dvojbarevný 2 dvojjaký, obojaký ®èÀÛ [dora¬g
] H f obojakost ®èÀÙÒÙ/®ÜÀÙÒÙ [dorh/durh] P m rozcestí ®èÁoÙ [doruÇ] P adj 1 obojaký 2 pokrytecký ®èÄÙ¾¼Ù² [doly.mn] S adj 1 kolébavý, houpavý 2 fyz. kmitavý, vibrující 3 nestálý, nerozhodný
®éc
®èÚĪ [dolit] S adj nestálý, kolísavý ®èËÙÄÙ [dol] P m teplý ál ®èÎ [do²] S m 1 chyba, nedostatek; ~ Ú²ÙIJ٠ag vyhledávat chyby (¼ä na kom / èem) 2 vada 3 vina; ~ ¥ÙIJÙ/¼N²Ù ag svalovat vinu (´À na koho); ~ ®ä²Ù ag obviòovat, vinit (è koho); ~ ÄÙ²Ù ag obviòovat (´À koho) ®èδݨ@ [do².pr°] S adj vadný, defektní ®èÎÙÀè´¨ [do²ropa°] S m obvinìní; ~ À²Ù ag obviòovat (´À koho) ®èÎÛ [do²
] S o adj provinilý, vinný; ~ ªè ¼æ ÒÝ` vinen jsem já o m viník ®èÐÙÄÙ [dosl] P adj dvouletý, kadé dva roky se opakující ®èÐÝªÛ [dost
] H f hrubé prostìradlo ®èѪ [dost] P o m pøítel o f pøítelkynì; ~ ¸²Ù²Ù ag spøátelit se (è s kým) ®èѪٲ٠[dostn] P o adj neskl pøátelský o m pøátelskost, pøátelské chování ®èÑªÛ [dost
] P f pøátelství; ~ À²Ù/èc²Ù ag pøátelit se (Ðä s kým); ~ IJ٠nom trvat - o pøátelství ·~ Ù ®¼ ºÀ²Ù ag pøedstírat pøátelství ®èÒªÙ [doh.t] H m vnuk dceøin syn ®èÒªÛ [doh.t
] H f vnuèka dceøina dcera ®èÒ® [dohad] H m choutka / chutì tìhotné eny ®èÒ² [dohan] S m 1 dojení 2 vykoøisování ®èÒ²Ù [doh.n] H ag dojit ®èÒÀÙ/®ÜÒÀÙ [doh.r/duh.r] H adj 1 dvojitý 2 dvojí; ~ À²Ù ag dvojnásobit; ®èÒÀÛ ¸Ùª dvojsmyslný výrok · ~ ¸®² tìlnatý; ~ Òè Ù²Ù nom smíchem ohýbat se; ÆÒ Ò`Ъä-Ò`Ъä ~ Òè ¾Ù smál se, a se za bøicho popadal ®èÒÀÙ
[doh.r
] H f 1 opakování 2 pøezkouení, revize; ~ À²Ù ag kontrolovat, revidovat udìlané ®èÒÀÙ²Ù [doh.rn] H ag 1 opakovat 2 kontrolovat, revidovat udìlané ®èÒÀÙÆ [doh.rv] H m 1 opakování 2 kontrola, revize udìlaného ®èÒÙ [doh] H m lit. dvojverí ®èÒÙ
[doh
] H f ; viz ®ÜÒÙ
1 ®éc [dau±] H f 1 bìh 2 závod; ~ ®éc²Ù nom bìet závod; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag hnát se, honit se (å ´Ûä za èím); Üc®éc koòské dostihy
®éc-Ý®
348
®éc-Ý® [dau±-kd] H f sport. lehká atletika ®éc²Ù [dau±.n] H nom bìet, bìhat; ®éc Ù²Ù
nom odbìhnout; ®éc®écÀ Ù²Ù nom bìhat; ÆÒ ²å ¾ÒÙ` ®éc®écÀ ÙªÙ ¬Ù poøád k nìmu bìhal; ®écÙ Ù²Ù nom pøibìhnout ®écÙ®écÛ [dau±dau±
] H f pøekotný spìch ®écÙ²Ù [dau±n] H ag, kz I od ®éc²Ù 1 pøimìt k bìhu, nutit k bìhu 2 prohánìt, popohánìt 3 osobu posílat, honit ®éÀ [daur] A m 1 kruhový pohyb 2 cyklus, kolobìh 3 kolo osudu 4 kolo napø. soutìe 5 pøi pití runda; ~ ´À ®éÀ Ä ÀÒÙ ¬Ù pili jednu za druhou 6 stádium, etapa ®éÀÙ [daur] A m 1 obchùzka; ~ À²Ù ag jet na inspekci 2 záchvat; ~ ´c²Ù/Ù²Ù nom dostat záchvat (Ù èeho; è kdo) ®éÀÙ² [daurn] A o m 1 bìh èasu 2 období 3 mezidobí o postp å (~) ¼ä bìhem èeho; ÐÛ ~ mezitím; Ð\À å ~ (¼ä) bìhem cesty ®é¼@²Ñ¾ [daurmanasy] S m zlomyslnost ®éĪ [daulat] A f bohatství; ~ ÄÜ¢Ù²Ù ag rozhazovat bohatství, hýøit ®éĪ¼® [daulat.mand] A-P adj bohatý, zámoný ®éÚÒ& [dauhitr] S m vnuk dceøin syn ®éÚÒ&Û [dauhitr
] S f vnuèka dceøina dcera YÜÚª [dyuti] S f 1 záøe 2 nádhera 3 paprsek YÜÚª¼Ù²ë [dyutimn] S adj záøící, jasný YÜÚªÒÛ² [dyutih
n] S adj matný YÜÄè [dyulok] S m hind. nebe, ráj Yݪ [dyt] S m hazardní hra Yèª [dyotak] S adj 1 osvìtlující 2 vysvìtlující, objasnující 3 názorný ®úÆ [drav] S o adj 1 tekutý 2 mokrý 3 roztálý o m tekutina, kapalina ®úƨ [drava°] S m 1 obìh 2 tok 3 tání 4 zkapalòování 5 tavení ®úƨËÛÄ [drava°.
l] S adj tavitelný ®úƨ٠[drava°¬k] S m fyz. bod tání ®úÚÆc/®úÙÚÆc [dravi±/drvi±] S o adj drávidský · ~ ´ù٨پټ À²Ù/Û²Ù ag 1 mluvit oklikou 2 dìlat vìci sloitì, kdy se dají dìlat jednodue o m Drávid ®úÆۺݪ [drav
bht] S adj 1 roztavený 2 zkapalnìný ®úɾ [dravy] S o adj hmotný o m 1 hmota 2 tìleso, vìc 3 fin. peníze, finance; ~ ´Ý`Û finanèní kapitál; ªæ¾ÙÀ ~ hotovost
®úɾ¼¾ [dravymay] S adj
®ýÙÀÙ
1 hmotný 2 zámoný ®úɾ¼Ù² [dravymn] S m hmota, masa ®úϢɾ [dra²®avy] S adj pozoruhodný, hodný vidìní ®úÏ¢Ù [dra²®] S m0 1 divák 2 jasnozøivec ®úÙÕ-ËÀÙ [drk²-arkar] S f hroznový cukr, glukóza ®úÙÕÙ [drk²] S f vinná réva ®úÙÚÆc [drvi±] S adj m ; viz ®úÚÆc ®úÙÚƪ [drvit] S adj 1 roztavený 2 zkapalnìný; ~ À²Ù ag 1 tavit, roztavovat 2 zkapalòovat 3 dojatý ®úªÞ [drut] S adj rychlý ®úªÞ Úª [drut.gati] S adj rychlý, rychlonohý ®úªÞ Ù¼Û [drut.gm
] S adj ; ~ ®Ä policejní pohotovostní oddíl, útvar rychlého nasazení; viz ®úÞªÚª ®úÚÞ ª [druti] S f rychlost ®ú¼Þ [drum] S m strom ®úèÒ [droh] S m 1 vzpoura; ~ À²Ù ag vzbouøit se (Ðä proti komu) 2 nepøátelství ®úèÒÛ [droh
] S adj 1 vzbouøený 2 nepøátelský ®ý® ³ý ¾Ù¾ [dvandv nyy] S filos. m dialektika ®ý® ý [dvandv] S m 1 dvojice 2 protiklad 3 i duevní konflikt 4 souboj, zápas ®ý®ý¾Ü¯ó [dvandvyuddh] S m souboj ®ý® Æý Ù® [dvandvvd] S m filos. dialektika ®ý® Ùý «¼ [dvandvtmak] S adj 1 konfliktní, rozporný 2 filos. dialektický ®ý® Ûý [dvandv
] S adj 1 navzájem nepøátelský 2 konfliktní ®ý¾ [dvay] S o num dva, dvì o m dvojice ®ýÙ®Ë [dvda] S o num dvanáct o m dvanáctka ®ýÙ®ËÛ [dvda
] S adj dvádaí dvanáctý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
®ýÙ´À [dvpar] S m hind. mytol. éra pøechodu od dobra ke zlu tøetí ze ètyø svìtových ér
®ýÙºÙ [dvbh] S f soumrak ®ýÙÀ [dvr] S m 1 dveøe; ~ IJ٠nom
1i pøen. zavírat se - o dveøích 2 pøijít, dorazit nìkam 3 poslouchat za dveømi; ~ ÄÙ²Ù ag zavírat dveøe 2 brána 3 vrata 4 prostøedek · ~ ®ýÙÀ Ú¶À²Ù nom 1 hovor. letit kliky poníenì se doproovat 2 ebrat ®ýÙÀÙ [dvr.k] m Dvárka hind. poutní místo v Gudarátu
®ýÙÀ´ÙÄ
349
®ýÙÀ´ÙÄ [dvr.pl] S m vrátný, stráce brány ®ýÙÀÙ [dvr] S o m dveøe o postp (å) ~ pro-
støednictvím, pomocí koho/èeho; ®ÙÒÀ¨ å ~ мٲ٠ag vysvìtlit na pøíkladu; ²éÀ ~ ºä²Ù ag poslat po sluhovi; ¼äÀä ~ mým prostøednictvím; ÀäÚ¥¾è ~ rozhlasem Ú®ý- [dvi-] S první èlen ve slovních sloeninách dvoj-, dvou-; Ú®´Ù® dvounohý Ú®ý¼@ [dvikarmak] S adj gram. o slovese mající dva pøedmìty Ú®ý¨Ü [dvigu°] S adj dvojitý Ú®ý² [dvign] S m gram. sloené slovo s èíslovkou jako prvním komponentem Ú® [dvij] S o adj hind. dvojzrozený pøísluník tøí vyích kast o m 1 pták 2 hind. dvojzrozenec pøísluník tøí vyích kast Ú®ýªÛ¾ [dvit
y] S num druhý Ú®ýªÛ¾ [dvit
yak] S adj druhotný, sekundární Ú®ýªÛ¾Ù [dvit
y] S f 1 gram. akuzativ 2 dvitíjá druhý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
Ú®ý«Æ [dvitv] S m 1 zdvojení 2 opakování Ú®ý®ÄÛ¾ [dvidal
y] S adj ; ~ ´ù¨ÙÄÛ polit. systém dvou politických stran 1 dvojím zpùsobem 2 ve dvou èástech, nadvakrát o f rozpaky
Ú®ý°Ù [dvidh] S o adv
Ú®ý°Ù«¼ [dvidhtmak] S adj
®ýæªÆÙ®
1 rozpaèitý 2 pùsobící rozpaky Ú®ý°Ù¬@ [dvidhrthak] S adj dvojznaèný Ú®ý´ÕÛ¾ [dvipak²
y] S adj dvoustranný, bilaterální; ~ ÆÙªÙ@ polit. dvoustranné rozhovory; ~ ÐÚ° polit. dvoustranná dohoda Ú®ý´® [dvipad] S adj 1 dvounohý 2 skládající se ze dvou slov Ú®ý´®Û [dvipad
] S f lit. dvojverí Ú®ýºÙ² [dvibhjan] S m dìlení na dvì èásti Ú®ýºÙÎÛ [dvibh²
] S adj dvojjazyèný Ú®ýƲ [dvivacan] S m gram. duál Ú®ýÆÙÚÎ@ [dvivr²ik] S adj kadé dva roky se opakující Ú®ýÚÆÆÙÒ [dvivivh] S m bigamie ®ýÛ´ [dv
p] S m ostrov; ~ мÝÒ souostroví ®ýÛ´ÆÙÐÛ [dv
p.vs
] S m ostrovan ®ýÛ´Û [dv
p
] S o adj ostrovní o m tygr ®ýÎä [dve²] S m nenávist; ~ À²Ù ag nenávidìt (Ðä koho) ®ýÎä ´Ý¨@ [dve².pr°] S adj nenávistný ®ýÎä ÙÚ² [dve²gni] S f oheò nenávisti ®ýÎä Û [dve²
] S adj zlý, zlovolný, zlomyslný ®ýªæ [dvait] S m dvojitost, dvojnost ®ýªæ ÆÙ® [dvait.vd] S m filos. dualismus
° ° Ù
350
°cÙÙ
° °°Ù [dhandh] H m
1 povolání 2 øemeslo, ivnost 3 práce, zamìstnání °`в٠[dhs.n] H nom 1 propadat se, klesat 2 zarývat se, boøit se 3 zapadat, váznout; è
¸Ùª ªÜ½ÒÙÀä ¼² ¼ä °`ÐªÛ ²ÒÛ nic ti neleze do hlavy °`ÐÙ²Ù [dhsn] H ag, kz I od °`в٠1 vráet, zaráet 2 vbodávat, zapichovat (¼ä do èeho) °`ÐÙÆ [dhsv] H m 1 pokles, klesání 2 ponoøení se 3 jáma, prohlubina ° [dhak] H f 1 buení srdce; ~ ° À²Ù ag o srdci napø. strachem buit 2 náhlá nepravidelnost tlukotu srdce; ~ Ðä ÀÒ Ù²Ù nom napø. hrùzou strnout °°Û/°Ü°ÜÛ [dhak.dhak
/dhuk.dhuk
] H f 1 buení srdce; Ú®Ä ¼ä ~ IJ٠nom rozbuit se - o srdci (å komu); ~ ÄÛ ÀÒ²Ù nom být jako na trní (è kdo) 2 obava 3 rozpaky °Ù´äÄ/°Ù´äÄ [dhakpel/dhakkpel] H f tlaèenice, zmatek; ~ À²Ù ag maèkat se v tlaèenici; ~ Üв٠nom cpát se dovnitø °Ú¾Ù²Ù/°åIJ٠[dhakiyn/dhakel.n] H ag strkat, postrkovat, napø. koèárek tlaèit °¼-°Ù [dhakkam-dhakk] H m 1 strkání 2 tlaèenice; ~ À²Ù ag 1 strkat se, postrkovat se 2 prát se °Ù [dhakk] H m 1 náraz; ~ Ù²Ù ag 1 být strèen n. postrèen 2 utrpìt kodu; ~ ®ä²Ù ag strèit, postrèit (è koho); ~ ®äÀ Ú²ÙIJ٠ag osobu vystrèit ven (è koho) 2 úder 3 otøes; ~ IJ٠nom utrpìt otøes (è kdo) 4 koda, ztráta; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag 1 ukodit (è komu) 2 zarmoutit (è koho) 3 i pøen. otøást (è kým); ~ ¤Ù²Ù ag 1 utrpìt otøes 2 utrpìt ztrátu n. kodu °Ùc [dhakk±] H adj plodný; ~ Ää plodný spisovatel °Ù´äÄ [dhakkpel] H f ; viz °Ù´äÄ
°Ù-¼ÜÛ [dhakk-mukk
] H f
tlaèenice, odstrkování druhých ° [dhaj] H f vzhled; ~ ¸²Ù À²Ù ag dodat si zvlátního vzhledu, vymódit se °Û [dhajj
] H f 1 útrek 2 úlomek · °Ú¾Ù` cÙ²Ù ag 1 roztrhat na cucky, rozbíjet na kousky 2 zostudit, znemonit 3 ztøískat 4 cupovat (Û koho / co); °Ú¾Ù` IJ٠nom chodit v hadrech (è kdo); °Ú¾Ù` Ää²Ù ag 1 nièit (Û koho / co) 2 vyhledávat nedostatky (Û na kom / èem); °Ú¾Ù` Òè Ù²Ù nom 1 být rozbit na kousky 2 zeslábnout °c [dha±] H m 1 trup 2 kmen stromu 3 torzo · ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag shltnout, schlamstnout; ~ ÀÒ Ù²Ù nom 1 strnout 2 ochrnout (Ù kdo) 3 konèetina vyschnout °c [dha±ak] H f 1 ostych 2 duevní rozruení; ~ ÜIJ٠nom pominout - o ostychu; ~ Ðä kvapnì, chvatnì °c² [dha±.kan] H f tlukot n. buení srdce °cÙ [dha±.k] H m 1 tlukot n. buení srdce 2 obava (Ù z èeho) 3 straák 4 hastro °c°cÙ²Ù [dha±.dha±n] H nom onom rachotit, hømotit; °c°cÙªä ÒÜ pcp I adv 1 s rámusem 2 horempádem °cÅÄÙ [dha±all] H m 1 rachot 2 rychlost; °cÅÄä Ðä/å ÐÙ¬ 1 spìnì 2 bez rozpakù, plynnì 3 se slávou; ¸ÀÙª °cÅÄä Ðä Ú²ÄÛ svatební prùvod vyel se slávou 4 hladce, úspìnì; ´ÜѪ °cÅÄä Ðä Ú¸ ÀÒÛ Òæ kniha se dobøe prodává; Ú\ż °cÅÄä Ðä Ä ÀÒÛ Òæ film bìí úspìnì °cÙ [dha±] H m 1 závaí 2 protiváha, protizávaí · ~ ¤Ù²Ù ag váit; ~ À²Ù/¸Ù`°²Ù ag vyvaovat aby byla rovnováha °cÙÙ [dha±k] H m 1 rachot; °cÙå Ðä 1 s hlukem, s rachotem 2 prudce 3 náhle 2 výbuch, exploze
°cÙ-°c
°cÙ-°c [dha±-dha±] H adv
1 rychle 2 nepøetritì 3 jeden za druhým °cÙ¼ [dha±m] H f bouchnutí °cÛ [dha±
] H f 1 pìt sérù jednotka váhy, odpovídá asi 4,5 kg; ~ ºÀ²Ù ag váit 2 rtìnka, barva na rty; ~ ¼Ù²Ù ag líèit si rty ·~ °cÛ Àå ÄÜ¢ÆÙ²Ù ag jmìní promarnit, prohýøit, proustrovat; ~ °cÛ Àå ÄÝ¢²Ù ag okrádat do poslední mrtì °ª 1 [dhat] H f pobláznìnost, posedlost; ~ ´c²Ù/IJ٠nom 1 o zlozvyku navyknout si (Û co; è kdo) 2 zbláznit se (Û do èeho; è kdo) °ª 2 [dhat] H interj 1 vyj. pohorení fuj! 2 jede! °ªÙ [dhat] H m odsunutí, odstrèení; ~ À²Ù ag odhánìt, zahánìt · ~ ¸ªÙ²Ù ag 1 vymlouvat se 2 klamat °ªÝÀÙ [dhatr] H m bot. durman obecný Datura stramonium · ~ Ù Ú¶À²Ù nom zmatenì pobíhat, pobíhat jak vrtohlavý °° [dhadhak] H f plamen °°²Ù [dhadhak.n] H nom onom planout, plápolat; °° ¤²Ù nom vzplanout °°Ù²Ù [dhadhakn] H ag, kz I od °°²Ù roznìcovat, zapalovat °² [dhan] S o adj fyz. mat. kladný o adv mat. plus; ÙÀ ~ ´Ù` ²é 4 + 5 = 9 o m 1 peníze, finance; Úù¼ ~ fin. záloha; ¼ÝÄ ~ fin. jistina, kapitál; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat peníze; ~ ¸Ù²Ù ag uetøit peníze; ~ ÄÙ²Ù ag investovat (¼ä do èeho); ~ ÄÜ¢Ù²Ù ag rozmaøile utrácet, plýtvat penìzi 2 majetek, bohatství; ~ cÙ²Ù/`ÆÙ²Ù ag 1 rozhazovat peníze n. majetek 2 pøipravovat o majetek (Ù koho) ·~ ´Ù²Û À²Ù ag rozhazovat peníze °²Ü¸Àä [dhan.kuber] S m multimilionáø °²-² [dhan-jan] S m majetek a ivoty; ~ Û ÒÙÚ² ztráta na ivotech a na majetku °²ªäÀÐ [dhan.teras] S-H f hind. 13. den mìsíce kártiku svátek bohynì Lakmí °²-®éĪ [dhan-daulat] S-A f bohatství °²-°Ù³¾ [dhan-dhny] S m blahobyt °²-´& [dhan-patr] S m bankovka °²-Ú´ËÙ [dhan-pic] S adj chorobnì lakomý °²¸Ù® [dhan.bd] m Dhanbád hornické mìsto v Biháru
°¼
351
°²-¼® [dhan-mad] S m opojení bohatstvím °²ÀÙÚË [dhan.ri] S f fin. suma °²ÆÙ²ë [dhan.vn] S adj bohatý, majetný °²-дÚ% [dhan-sampatti] S f 1 bohatství 2 majetek
°²Ù§ñ [dhan¯hy] S adj bohatý °²Ù«¼ [dhantmak] S adj fyz. mat. kladný °²Ù®äË [dhande] S m 1 penìní poukázka 2 platební pøíkaz
°²Ù¬Û@ [dhanrth
] S adj laèný penìz °Ú² [dhanik] S adj 1 bohatý, majetný
2
boháè
°Ú²ª& [dhanik.tantr] S m polit. plutokracie °Ú²¾Ù [dhaniy] H m bot. koriandr Coriandrum sativum
· °Ú²¾ä Û è´cÛ Ù ´Ù²Û Ú´ÄÙ²Ù ag
1 nedat pokoj (è komu) 2 týrat ízní (è
koho)
°²Û [dhan
] S m
1 boháè 2 pán, majitel ·¸Ùª
Ù ~ pevný v slovu
°²Û-¼Ù²Û [dhan
-mn
] S-H adj
bohatý a váený °²Ü [dhanu] S m 1 luk 2 geom. kruhová úseè °²Ü°À/°²Ü°Ù@ÀÛ [dhanudhar/dhanurdhr
] S m lukostøelec, luèitník °²ÜÆÙ@ª [dhanurvt] S m med. ztrnutí íje, tetanus °²ÜÚÆ@YÙ [dhanurvidy] S f lukostøelba °²ÜÎ [dhanu²] S m luk; ~ NÙ²Ù ag napínat tìtivu °³²ÙÐä¤ [dhannse®h] H o adj bohatý, prachatý hovor. o m boháè, pracháè hovor. °³¾ [dhany] S o adj 1 poehnaný, astný 2 vdìèný o interj sláva! ªÜ¼ ~ Òè sláva tobì °³¾ÆÙ® [dhanyvd] S o m dík, dìkování; ~ Ò²Ù/®ä²Ù ag dìkovat (å ÚÄ / Ù za co; è komu) o interj dík!; Ù´è ÒÙÚ®@ ~ srdeènì vám dìkuji °µ´Ù [dhapp] H m úder; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag udeøit · ~ IJ٠nom 1 utrpìt kodu (è kdo) 2 utrpìt na cti (å ´À kdo) °¹¸Ù [dhabb] H m 1 skvrna 2 poskvrnìní pøen. poskvrna · ~ ¥ÙIJÙ/ÄÙ²Ù ag 1 popinit 2 poskvrnit (¼ä co); ~ ´c²Ù/IJ٠nom 1 ulpívat - o skvrnì (¼ä na èem) 2 být popinìn (´À / ¼ä kdo / co) °¹¸ä®ÙÀ [dhabbedr] H-P adj skvrnitý °¼ [dham] H f uchnutí; ~ Ðä ÚÀ ´c²Ù nom uchnout
°¼
°¼ [dhamak] H f onom
352
bouchnutí, rána, uchnutí °¼²Ù [dhamak.n] H nom onom 1 uchnout 2 otøásat se · Ù ~ vpadnout nìkam, neèekanì pøijít °¼Ù²Ù [dham.kn] H ag, kz I od °¼²Ù 1 hrozit, vyhroovat 2 zastraovat °¼Û [dham.k
] H f hrozba, výhrùka; ~ ®ä²Ù ag hrozit, vyhroovat (Û èím; è komu); ~ ¼ä Ù²Ù nom 1 zaleknout se (Û koho) 2 nechat se zastrait (Û kým) °¼°¼Ù²Ù [dham.dhamn] H nom onom buit, bouchat °¼²Û [dham.n
] H f anat. tepna °¼ÙÙ [dhamk] H m 1 bouchnutí, uchnutí 2 zvuk výbuchu 3 úder, rána °¼ÙécÛ [dhamcauk.±
] H f 1 zmatek, rámus, binec 2 dovádìní; ~ ¼Ù²Ù ag 1 tropit rámus 2 dovádìt °¼Ù°¼ [dhamdham] H adv 1 hluènì, s rachotem 2 nepøetritì °¼ÙÀ [dhamr] H m 1 hind. písnì zpívané o svátku hólí 2 dovádìní 3 rvaèka °À¨Û [dhar.°
] S f zemì, pùda °ÀªÛ [dhar.t
] S f zemì, pùda; ~ 課٠ag orat · ~ ÙÙË À²Ù ag vyvíjet nejvyí úsilí; ~ Ù ¶ÝÄ 1 výjimeèný èlovìk 2 zbohatlík 3 lesní houba 4 ába; ~ Ù ÄÙÄ syn zemì; ~ èc²Ù ag zemøít; ~ ´À ´Ù`Æ ² ´c²Ù nom 1 být radostí celý pryè 2 být pýchou bez sebe (å kdo); ~ ´À/¼ä ´Ù`Æ ² À²Ù ag 1 být radostí celý pryè, létat v oblacích 2 být pýchou celý bez sebe; ~ ¸ÙÒ²Ù ag døít se; ~ ÚÒÄÙ ®ä²Ù ag dokázat divy °À²Ù 1 [dhar.n] H ag 1 dret 2 °À ®¸Ù²Ù/ ®¸è²Ù ag uchvátit 3 °À °¼²Ù nom dovnitø vpadnout, vtrhnout · °À-´cÀ jaktak; °ÀÙ ÀÒ Ù²Ù nom nebýt k nièemu; ÐÛ ¾è¾ªÙ °ÀÛ ÀÒ
jeho schopnost nebyla nic platná; ¾ÒÙ` и Ü °ÀÙ ÀÒ ÙÙ vechno tu zùstane, jak je a k nièemu nebude; °ÀÙ-§Ù pro pøípad potøeby uloený, uschovaný; °Àä À²Ù ag hromadit, skladovat °À²Ù 2 [dhar.n] H m druh stávky hlídkování pøed závodem apod. °À²Û [dhar.n
] H f 1 trám 2 stojan 3 zemì, pùda
°À-´c [dhar-paka±] H f
°¼@-ù¬
1 chytání 2 zadrování, zatýkání °ÀÒÀÙ [dhar.har] H m vìièka °ÀÙ [dhar] S f 1 zemì, zemìkoule 2 svìt 3 lùno °ÀÙ [dhar] H adj 1 o vìci starý, dlouho skladovaný 2 o vìci schovávaný pro urèitou pøíleitost
°ÀÙªÄ [dhartal] S m
1 zemský povrch 2 úroveò, rovina 3 plocha °ÀÙÚ°´Úª [dhardhipati] S m král, vládce °ÀÙË¾Û [dharay
] S adj 1 spadlý na zem, leící 2 zøícený °ÚÀ&Û [dharitr
] S f zemì, zemìkoule °ÀäÄÛ [dharel
] H f vydrovaná milenka °ÀèÒÀ [dharohar] H f svìøená vìc; ~ À²Ù ag vìc svìøit (0 / è co; å ´ÙÐ komu) °ªÙ@ [dhart] S m0 1 dritel 2 vykonavatel povinnosti °&Û@ [dhartr
] S f dritelka °¼@ [dharm] S m 1 hind. dharma, soubor povinností jednotlivce nebo skupiny; (´²Ù) ~ Ú²ºÙ²Ù ag 1 plnit mravní povinnosti 2 ít v souladu s øádem; ~ ¼ä Ù²Ù nom patøit k mravním povinnostem (å koho) 2 náboenství; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù ag té ~ Ðä Ò²Ù pøísahat pøi víøe / náboenství; ~ À²Ù ag hind. jednat v duchu mravních povinností / náboenství; ~ ¸®Ä²Ù ag pøestoupit k jinému náboenství, konvertovat; ~ Ú¸c²Ù nom chovat se v rozporu s náboenskými povinnostmi; ~ Ú¸Ùc²Ù ag 1 mravnì kazit (Ù koho) 2 jednat proti náboenství; ~ À²Ù ag 1 dodrovat mravní povinnosti 2 ít dle náboenství; ~ ÐÜ°ÙÀ (Ù®èIJ) náboenská reformace 3 hind. vesmírný øád 4 zvykové právo urèité skupiny · ~ ¼Ù²Ù ag hind. sklízet plody svých skutkù; ~ Ù ¢ÛÙ iron. lajdák n. darebák k pohledání, výlupek; ~ Ú¥²Ù nom sejít z pravé cesty (Ù kdo) °¼@-¼@ [dharm-karm] S m náboenská víra a její projevy °¼@-ÙªÙ [dharm-kht] S-H m výdaje na dobroèinnost °¼@ÁÜ [dharm.guru] S m hind. duchovní uèitel °¼@-ù¬ [dharm-granth] S m náboenská kniha
°¼@-û
°ÙÀ
353
°¼@-û [dharm-cakr] S m buddh. kolo Záko-
°¼Ù@ÆĸÛ/°¼Û@ [dharmvlamb
/dharm
] S adj
°¼@ª& [dharm.tantr] S m
°ÆÄ [dhaval] S adj
na
symbol Buddhova uèení
1 polit. teokracie 2
hierarchie °¼@Ú²À´äÕ [dharm.nirapek²] S adj sekulární, svìtský °¼@Ú²À´äÕªÙ [dharm.nirapek².t] S f sekularismus °¼@Ú²À´äÕÛÀ¨ [dharm.nirapek²
kara°] S m sekularizace °¼@ڲϤ [dharm.ni²®h] S adj zboný °¼@´«²Û [dharm.patn
] S f hind. zákonná manelka °¼@´ÀÙ¾¨ [dharm.parya°] S adj zboný °¼@´ÚÀƪ@² [dharm.parivartan] S m konverze, pøestup na jinou víru °¼@-´ùƲ [dharm-pravacan] S m hlásání víry °¼@¸ÚÜ ¯ó [dharm.buddhi] S f náboenské vìdomí °¼@ºÛÁ [dharm.bh
ru] S adj bohabojný °¼@ºÏù ¢ [dharm.bhra²®] S adj hind. 1 prohøeiví se proti náboenství n. povinnosti 2 odpadlý od náboenství n. od víry °¼@ÀÙ [dharm.rj] S m 1 spravedlivý vládce 2 soudce 3 hind. posel boha smrti °¼@ÚÆ°Ù² [dharm.vidhn] S m 1 kánon, soubor náboenských textù 2 zákoník °¼@ËÙÄÙ [dharm.l] S f hind. útulek pro poutníky °¼@ËÙÑ& [dharm.str] S m 1 lit. dharmaástra, hinduistický zákoník 2 teologie °¼@Ð ¢ [dharm.sa¬kat] S m morální dilema n. krize °¼@ÒÛ² [dharm.h
n] S adj nevìøící, ateistický °¼Ù@ª À [dharmntar] S m konverze, pøestup k jinému náboenství °¼Ù@° [dharmndh] S adj náboensky fanatický, bigotní °¼Ù@° ªÙ [dharmndht] S f náboenský fanatismus, bigotnost °¼Ù@À¨ [dharmcara°] S m zboné chování °¼Ù@«¼Ù [dharmtm] S o adj neskl zboný o m0 1 zboný èlovìk 2 svìtec °¼Ù@®Ù [dharmd] S-H m dobroèinnost °¼Ù@²Ü¾Ù¾Û [dharmnuyy
] S adj poboný °¼Ù@¬@ [dharmrth] S o adj dobroèinný o adv pro dobroèinné úèely
zboný
2 èistý 3 krásný
1 bílý;
~ ªÜÎÙÀ jinovatka
°ÆÚļ٠[dhavalim] S f 1 bìlost 2 jasnost °Ð²Ù [dhasak.n] H nom klesat, propadat se
°ÐÙ [dhas.k] H m suchý kael °Ù`°ÄÛ [dhdh.l
] H f 1 zvùle; ~ ¼Ù²Ù ag poèínat si svévolnì 2 podvod, klamání
°Ù`°Ää¸ÙKÛ [dhdh.lebz
] H-P f zvùle °Ù`¾/°Ù¾` [dhy/dhy] H onom interj prásk! ~ À²Ù ag støílet z puky, pálit
°Ù`Ð [dhs] H f èpavý pach °Ù [dhk] H f 1 autorita; ~ ¼²Ù/¸`°²Ù
nom stát se autoritou (Û kdo; ´À pro koho); ~ ¼Ù²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag prosadit se, ovládnout pole; ~ Òè²Ù nom mít vrch (Û kdo) 2 proslulost, vìhlas °Ùc [dhka±] H adj 1 vlivný 2 proslulý 3 statný °ÙÙ [dhg] H m i pøen. vlákno, nit; ~ ¥ÙIJ٠ag navlékat nit; ~ ºÀ²Ù ag látat (¼ä co); °Ùä-°Ùä À²Ù ag 1 rozervat 2 znièit (å co) · ~ ®ä²Ù ag klamat °Ùª [dht] H f 1 materiál hmotný 2 kov °ÙªÜ [dhtu] S f 1 materiál 2 kov; ~ NÙ²Ù ag pokovovat (´À co) 3 jaz. koøen °ÙªÜ [dhtuk] S m ruda °ÙªÜÚÆ×Ù² [dhtuvijn] S m metalurgie °Ù&Û [dhtr
] S f 1 matka 2 kojná; ~ ¬Ù dìtská povídaèka °ÙÚ«Æ [dhtvik] S o adj kovový o m metalurg °Ù² [dhn] H m neloupaná rýe °Ù²Û [dhn
] H adj svìtle zelený °Ù³¾ [dhny] S m obilovina; ~ ºÝÐÛ pleva °Ù³¾ÙÙÀ [dhnygr] S m stodola °Ù¼ [dhm] S m 1 obydlí, dùm, domov 2 obydlí bostva 3 hind. poutní místo; ´À¼ ~ ráj °Ù¾ [dhy] H f kojná °Ù¾` [dhy] H interj ; viz °Ù¾` °ÙÀ 1 [dhr] H f 1 proud; ~ ¢Ý¢²Ù nom ustat o proudu; ~ ¢Ý¢
proud ustal; ~ ®ä²Ù ag hind. lít vodu pøi uctívání bohynì; ~ ¸`°²Ù nom lít se proudem (Û co) 2 liják · ~ ¼ÙÀ²Ù 1 moèit 2 pøen. kalat (´À na co)
°ÙÀ °ÙÀ
354
[dhr] H f 1 ostøí; ~ ÚÀ²Ù nom otupit se (Û co); ~ NÙ²Ù ag 1 brousit (´À co) 2 tvát, potvávat; ~ À²Ù ag brousit 2 prudký útok; ~ ´c²Ù nom prudce útoèit (Û kdo; ´À na koho) -°ÙÀ [-dhr] S adj/m poslední èlen ve slovních sloeninách mající, drící; ¨@°ÙÀ kormidelník °ÙÀ [dhrak] S m 1 dritel 2 nositel °ÙÀ¨ [dhra°] S m 1 drení; ~ À²Ù ag 1 dret 2 podret (0 co) 3 chopit se (0 èeho) 2 zbranì n. odìvu noení 3 pamatování si; ¼² ¼ä ~ À²Ù ag pamatovat si °ÙÀ¨Ù [dhr.°] S f 1 chápání 2 pøedstava, pojetí 3 rozhodnutí 4 víra, zvyklost °ÙÀ®ÙÀ [dhr.dr] H-P adj napø. meè ostrý °ÙÀÙ [dhr] S f 1 proud 2 práv. paragraf °ÙÀÙ´ùÆÙÒ [dhrpravh] S o adj 1 plynulý 2 nepøetritý o adv 1 proudem 2 plynule 3 nepøetritì °ÙÀÙÆÙÚÒ/°ÙÀÙÆÙÒÛ [dhrvhik/dhrvh
] S adj na pokraèování; ~ ¬Ù napø. v èasopise seriál; ~ ²Ù¢ napø. televizní seriál °ÙÀÛ [dhr
] S f 1 èára, linie; °ÙÚÀ¾Ù` ¥ÙIJ٠ag 1 oznaèovat èarami 2 poèmárat (´À co) 2 pruh -°ÙÀÛ [-dhr
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 nesoucí, nosící; Ù®Û°ÙÀÛ nosící odìv z ruènì tkané látky 2 mající; ´®°ÙÀÛ zaujímající postavení n. hodnost °ÙÀÛ®ÙÀ [dhr
dr] H-P adj 1 linkovaný 2 pruhovaný °ÙÀèϨ [dhro²°] S adj èerstvì nadojený °ÙÚ¼@ [dhrmik] S adj 1 náboenský 2 zboný, vìøící °ÙÚ¼@ªÙ [dhrmik.t] S f zbonost °ÙÆ 1 [dhvak] S m bìec °ÙÆ 2 [dhvak] S m pradlák °ÙƲ 1 [dhvan] S m bìh; ~ ´¬ sport. závodní dráha °ÙƲ 2 [dhvan] S m praní, èitìní °ÙÆÙ [dhv] H m 1 bìh; ~ ¼ÙÀ²Ù ag bìet 2 útok, nájezd; ~ ¸èIJ٠ag zaútoèit (´À na koho) Ú°ë [dhik] S interj vyj. odsouzení hanba! fuj! Ú°ÙÀ [dhikkr] S o interj hanba! fuj! o f morální odsuzování, proklínání; ~ ®ä²Ù ag morálnì odsuzovat, proklínat (è koho); ~ ´c²Ù nom být morálnì odsuzován n. proklínán (´À kdo); ªÜ½Òä ~ Òæ buï proklet 2
Ú°ÙÀ²Ù [dhikkr.n] S-H ag
°Ü`°Ù²Ù
1 morálnì odsuzovat 2 proklínat °ÛÙ°ÛÛ [dhgdhg
] H f 1 násilí, zvùle; ~ À²Ù ag chovat se neurvale 2 rvaèka; ®è²è ¼ä ~ Òè
oba se porvali °ÛÆÀ [dhvar] H m ; viz °ÛÆÀ °Û¼Ù [dh
m] H adj 1 pomalý 2 mírný 3 napø. hlas slabý; ~ ´c²Ù nom 1 zpomalovat se 2 mírnit se 3 napø. hlas slábnout °Û¼Ù²ë [dh
mn] S adj moudrý °Û¼ä [dh
me] H adv 1 pomalu 2 mírnì 3 slabì °Û¾Ù [dh
y] H f dcera °ÛÀ [dh
r] S o adj 1 trpìlivý 2 váný 3 stálý, vyrovnaný 4 pomalý o m 1 útìcha 2 trpìlivost 3 klid due; ~ ¸`°Ù²Ù ag povzbuzovat, utìovat (è koho) °ÛÀ [dh
raj] H m / f 1 trpìlivost; ~ Ý¢ Ù²Ù nom ztratit trpìlivost (Ù / Û kdo); ~ À²Ù ag mít trpìlivost 2 vytrvalost; ~ °À²Ù ag 1 mít trpìlivost 2 dret se, vydret 3 duevní vyrovnanost 4 stateènost; ~ ¸`°Ù²Ù ag 1 povzbuzovat 2 utìovat (è koho); ~ ¸Ù`°²Ù ag sebrat se, vzchopit se °ÛÀªÙ [dh
r.t] S f 1 duevní vyrovnanost 2 trpìlivost 3 vytrvalost 4 chytrost °ÛÀÙ [dh
r] H adj pomalý °ÛÀä [dh
re] H adv 1 pomalu; ~ Ù¼ ÒcªÙÄ stávkování pomalou prací 2 tie, potichu · ~ °ÛÀä postupnì; ~ Ðä zlehka, jemnì °ÛÆÀ/°ÛÆÀ [dh
var/dhvar] S m hind. rybáø, dhívar pøísluník stejnojmenné nízké kasty °ÛÆÀÛ [dh
v.r
] S-H f 1 rybáøka, rybáøova ena 2 rybáøský vlasec °Ü° ` [dhdh] H f 1 mlha 2 dým 3 pára 4 zvíøený prach 5 oèní zákal °Ü°` ÄÙ [dhdhal.k] H o adj erý o m 1 ero 2 mlhavo, zameno; ~ Ù Ù²Ù nom smrákat se °Ü° ` ÄÙ [dhdh.l] H adj 1 zakouøený, kouøový 2 mlhavý; ~ À²Ù ag zamlovat 3 nejasný, nezøetelný 4 matný; °Ü`°Ää ٠м¾ veèer, podveèer °Ü°` ÄÙ²Ù [dhdh.ln] H nom 1 zamlovat se, být zamlován 2 i pøen. blednout, ztrácet barvu °Ü°` ÄÙ´² [dhdh.lpan] H m 1 mlhavost 2 nejasnost, nezøetelnost 3 matnost °Ü°` Ù²Ù [dhdhn] H nom dýmat
°ÜÙ`/°ÝÙ`
355
°ÜÙ`/°ÝÙ` [dhu/dh] H m
kouø, dým; ~ °c À²Ù ag o èlovìku kouøit, hulit; °Ü` å ¸Ù®Ä cÙ²Ù ag 1 kouøit, hulit 2 tlachat, klábosit · ~ ÙN²Ù/®ä²Ù/Ú²ÙIJ٠ag vytahovat se, vychloubat se; ~ Òè²Ù nom 1 èernat 2 výraz oblièeje zesmutnìt; Ú®Ä Ù ~ Ú²ÙIJ٠ag vyzuøit se; °Ü` cÙ²Ù/¸äÀ²Ù ag 1 stìovat si 2 íøit pomluvy, hovor. drbat; °Ü` Ù °ÀèÒÀ/°éÀ°À pomíjivá vìc; °Ü` Ù ÒÙ¬Û jen na oko, Potìmkinova vesnice; °Ü`-ÐÙ ¼Ü`Ò Òè²Ù nom v oblièeji vypadat divnì (Ù kdo)
°ÜÙ`°ÙÀ/°ÝÙ`°ÙÀ [dhudhr/dhdhr] H adj
1 nepøetritý 2 prudký; ~ ɾپٲ výmluvný proslov °Ü°ÜÛ [dhuk.dhuk
] H f ; viz °°Û °ÜÀ-¶ÜÀ [dhukar-phukar] H f 1 buení, tepání 2 úzkost, napìtí; ~ ÄÛ ÀÒ²Ù nom být jako na trní (è kdo) °Ü% [dhutt] H adj namol opilý °Ü² 1 [dhun] H f 1 posedlost; ~ мٲ٠ag být jako posedlý (Û èím; è kdo); ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom být jako posedlý (Û èím; ´À kdo) 2 nálada, choutka, rozmar; ~ ¸Ù`°²Ù ag vzít si do hlavy, umínit se (Û co); ~ IJ٠nom zachtít se (Û èeho; è komu) · ~ Ù ´Ù vytrvalý, umínìný °Ü² 2 [dhun] H f tón, melodie °Ü²Û [dhun.k
] H f 1 hraèka malý luk 2 nástroj na èesání bavlny, mykací stroj °Ü²²Ù [dhun.n] H ag 1 èesat bavlnu, mykat 2 tlouci, bít; ÚÐÀ ~ zoufalstvím tlouci se do hlavy 3 vést si svou, opakovat stále toté °Ü²Ù
[dhun
] H f 1 èesání bavlny, mykání 2 bití, výprask °ÜÚ²¾Ù [dhuniy] H m èesaè bavlny °Ü´Ù²Ù [dhupn] H ag suit na slunci °Üµ´Ä [dhuppal] H m podvodník, ejdíø °Üµ´Ä¸ÙKÛ [dhuppal.bz
] H-P f podvádìní, ejdíøství °ÜÀ° À [dhurandhar] S adj èelný, vynikající °ÜÀ [dhur] H o adv daleko, krajnì; ~ ´À Ù nejhoøejí, nejvýe umístìný; ~ ÚÐÀ Ðä od samého zaèátku o m nejzazí bod, nejvzdálenìjí bod; ~ Ù nejkrajnìjí; ~ Ðä ª ª z extrému do extrému, ode zdi ke zdi °ÜÀÙ [dhur] H m náprava kola °ÜÀÛ [dhur
] H f osa; ´²Û ~ ´À ݼ²Ù nom otáèet se kolem své osy
°ÜÀÙ@ [dhurr] H m
°Ý¼åªÜ
èásteèka; °ÜÀ@ä cÙ²Ù/¸äÀ²Ù ag 1 tøítit (å co) 2 rvát na kousky (å co) 3 zmlátit (å koho) °ÜIJ٠[dhul.n] H nom,intr k °è²Ù 1 být myt 2 být prán; °ÜÄÙ Ú\ż vyvolaný film °ÜÄÆÙ
/°ÜÄÙ
[dhul.v
/dhul
] H f 1 praní 2 mytí 3 poplatek za praní °ÜÄÆÙ²Ù [dhul.vn] H ag, kz II od °ÜIJ٠dát prát n. umýt °ÜÄÙ
[dhul
] H f ; viz °ÜÄÆÙ
°ÜÄÙ²Ù [dhuln] H ag, kz I od °ÜIJ٠1 dávat prát (0 co) 2 pøimìt k praní n. mytí (0 èeho) 4 pomoci umýt (0 co; è komu); ÒÙ¬ ~ umonit umýt ruce °ÜÄ¥ä Û [dhul¡¯
] H f hind. druhý den svátku hólí °ÜÆÙ`ÀÙ [dhuvr] H m komín °ÜÑÐÙ [dhuss] H m hrubá vlnìná pøikrývka, hounì °ÝÙ` [dh] H m ; viz °ÜÙ` °ÝÙ`°ÙÀ [dhdhr] H adj ; viz °ÜÙ`°ÙÀ °Ý²Û [dhn
] H f 1 vonný kouø 2 rituální vykuøování 3 oheò · ~ Ù²Ù/À¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 udrovat oheò 2 hind. trýznit se árem druh askeze 3 hind. stát se asketou °Ý´ 1 [dhp] S f 1 vonný práek, vonná tyèinka 2 vonný kouø; ~ ®ä²Ù ag vonnì vykuøovat °Ý´ 2 [dhp] H f sluneèní svit; ~ ڲIJ٠nom zasvítit - o slunci; ~ Ú²ÄÛ ÒÜ
Òæ svítí slunce; ~ ¼ä na slunci / sluníèku; ~ Ää²Ù vyhøívat se na slunci; cÛ °Ý´ prudký sluneèní ár °Ý´-cÛ [dhp-gha±
] H f sluneèní hodiny °Ý´-Ù`Ò [dhp-chh] H f látka mìòavé barvy °Ý´-®Ù² [dhp-dn] S-P m nádobka na vonný santalový práek °Ý´¸%Û [dhp.batt
] S-H f vonná tyèinka na rituální vykuøování
°Ý´-Ѳٲ [dhp-snn] H-S m na slunci opalování °Ý¼ 1 [dhm] S m kouø, dým; ~ ®ä²Ù ag dýmat °Ý¼ 2 [dhm] H f 1 slavnostní shon; ~ ¥ÙIJÙ
ag pøen. tropit povyk; ~ ¼²Ù nom vypuknout - o shonu; ~ ¼Ù²Ù ag pùsobit shon, hovor. nadìlat (Û s èím) 2 pompa, okázalost; ~ Ðä slavnì, okázale 3 øeèi; ËÒÀ ¼ä ÐÛ ËÙ®Û Û ~ Òæ celé mìsto mluví o jeho/ její svatbì °Ý¼åªÜ [dhm.ketu] S m astron. kometa, vlasatice
°Ý¼°cÙ
°Ý¼°cÙ [dhm.dha±akk] H m
°èªÛ
356
povyk, halas; ~ ¼Ù²Ù ag tropit povyk; °Ý¼°cå Ðä halasnì, s povykem °Ý¼°Ù¼ [dhm.dhm] H f okázalost; ~ Ðä slavnì, okázale; ÚÆÆÙÒ ~ Ðä ÒÜÙ svatba byla slavná °Ý¼´¢ [dhm.pa®] S-H m kouøová clona °Ý¼´Ù² [dhm.pn] S m kouøení °ÝÚ¼Ä [dhmil] S adj 1 kouøový 2 nezøetelný, mlný; ~ À²Ù ag zamlovat; ~ ´c²Ù nom mlit se, zamlovat se °Ý¼ù [dhmr] S m kouø, dým °Ý¼´ù Ù² [dhmr.pn] S m kouøení; ~ À²Ù ag èlovìk kouøit °Ýª@ [dhrt] S adj 1 prohnaný, mazaný 2 falený, licomìrný °Ýªª@ Ù [dhrtt] S f 1 chytrost, mazanost 2 licomìrnost, fale °ÝÄ [dhl] H f prach; ~ c²Ù nom 1 víøit se, zdvihat se - o prachu 2 pøen. leet v troskách; ÆÒÙ` ¸ ~ cªÛ Òæ tam jsou u jen trosky 3 mít ostudu (Û kdo); ~ cÙ²Ù ag 1 víøit prach 2 pøen. potloukat se; ~ Ùc²Ù ag 1 utírat prach, opraovat (Û co); ~ ÙcÀ Ä Òè²Ù nom té ~ ÙcÀ Ä cä Òè Ù²Ù otøepat se a jít dál 2 posluhovat, podlézat (Û komu); ~ ´c²Ù nom 1 zapráit se (´À co); \Ë@ ´À ~ ´cÛ ¬Û podlaha byla zapráená 2 napráit se (¼ä kam); ¼äÀÛ Ù`è ¼ä ~ ´c
napráilo se mi do oèí · ~ À²Ù ag nièit, pustoit; ~ Û ®äÒÀÛ krámy, haraburdí; ~ Û ÀÑÐÛ ¸¢²Ù ag 1 plést z hovna biè 2 vymýlet si, fantazírovat; ~ ¢Ù²Ù ag 1 poniovat (è koho) 2 pratit o zem (è kým); ~ Ù¢²Ù ag poniovat se; ~ Ù²²Ù ag 1 zbyteènì se namáhat 2 potloukat se; ~ c²Ù nom dostat výprask (Û kdo); ~ ¥ÙIJ٠ag zapomenout (´À na co); ´ÒÄä Û ¸Ùªè ´À ~ ¥ÙÄè zapomeò, co bylo, sma to; ~ ¶Ù`²Ù ag 1 nedostat jíst 2 snáet útrapy 3 potloukat se; ~ ¼ä ڼIJ٠nom být znièen; ~ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag nièit (è koho / co); ~ ¼ä ÄTt ¼ÙÀ²Ù ag marnì se namáhat; ~ ¼ä ÐÙ²²Ù ag zatahovat do levoty (è koho); ~ Ää ¥ÙIJ٠ag nìkam poøád bìhat; ªÜ¼²ä ÆÒÙ` Û ~ Ää ¥ÙÄÛ nohy sis tam ubìhal, nalítal ses tam; ~ ËÙª À²Ù ag ututlat ostudu; ~ м²Ù ag povaovat za nicku (è koho); ´æÀè Û ~ bezvý-
znamná osoba, bezvýznamná vìc; ÚÐÀ ´À 1 sypat si popel na hlavu 2 dìlat ostudu (å komu) °ÝÄ°ÝÐÚÀª/°ÝÚÄ°ÝÐÀ [dhl.dhsrit/dhlidhsar] H-S adj zapráený, praný °ÝÚÄ [dhli] S f prach °ÝÚÄ°ÝÐÀ [dhlidhsar] S adj ; viz °ÝÄ°ÝÐÚÀª °ÝÐÀ [dhsar] S o adj 1 zapráený, praný 2 edý, popelavý o m 1 popelavá barva 2 osel 3 holub °ÝÐÚÀª [dhsarit] S adj zapráený, popráený °àÚª [dhti] S f stálost, pevnost °àÏ¢ [dh²®] S adj drzý °àÏ¢ªÙ [dh²®t] S f drzost; ~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag chovat se drze °àÏ¢ªÙ´ÝÆ @ [dh²®tprvak] S adv drze °ä²Ü [dhenu] S f dojná kráva °äÄÙ [dhel] H m pùlpais mince staré mìny °äÄÛ [dhel
] H f pùl rupie °æ¾@ [dhairy] S m 1 trpìlivost; ~ °À²Ù/ ¸Ù`°²Ù ag 1 té ~ À²Ù mít trpìlivost 2 dodávat si odvahy 2 vytrvalost; ~ ¸`°Ù²Ù ag povzbuzovat; ~ Ðä/å ÐÙ¬ 1 trpìlivì 2 o èlovìku vytrvale; ~ Ý¢ Ù²Ù nom ztratit trpìlivost (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ Ý¢ ¾Ù dola mi trpìlivost °æ¾Æ@ Ù²ë [dhairyvn] S adj trpìlivý °èÙ [dhokh] H m 1 klam, podvod; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù ag být oklamán, hovor. naletìt; ~ IJ٠nom pochybovat, nedùvìøovat (è kdo; ¼ä o èem / èemu); °èä ¼ä Ù²Ù nom být oklamán (å kým), hovor. naletìt (komu); Ò¼ Ðå °èä ¼ä Ù naletìli jsme mu 2 omyl; °èä Ðä 1 podvodem 2 té °èä ¼ä omylem; °èä Ðä ˹® Ý¢ ¾Ù omylem vypadlo jedno slovo 3 straák, hastro na poli; ~ À²Ù / cÙ À²Ù ag 1 nastrojit léèku 2 stavìt hastroe · ~ ÄÙ²Ù ag zanedbat; вä èÚËË À²ä ¼ä è
~ ²ÒÛ ÄÙ¾Ù snail se a nic nezanedbal; °èä Ù ´ÜªÄÙ podvodník; °èä Û ª£Û 1 nástraha 2 kamuflá, falená zástìrka °èÙ°cÛ [dhokhdha±
] H f podvádìní; ~ À²Ù ag podvádìt °èä¸ÙK [dhokhebz] H-P m podvodník °èä¸ÙKÛ [dhokhebz
] H-P f podvádìní, podvody °èªÛ [dhot
] H f dhótí muský i enský odìv ve
~ ¥ÙIJ٠ag
°è²Ù tvaru pruhu látky ovíjeného kolem beder;
357
~ ¸Ù`°²Ù
ag 1 vázat si dhótí 2 pøen. pøipravit se, vykasat si rukávy · ~ §ÛÄÛ À²Ù ag 1 nahánìt strach 2 dát co proto (Û komu), zøídit (koho); ~ §ÛÄÛ Òè²Ù nom dostat strach (Û kdo); ~ Ú¸Ùc²Ù ag pokálet se °è²Ù [dhon] H ag, tr k °ÜIJ٠1 mýt 2 prát · °è ¸ÒÙ²Ù ag pøen. vymazat; °èÀ ´Û Ù²Ù nom nezanechat ani stopu (0 po èem); °è¾Ù-°Ù¾Ù 1 rituálnì èistý 2 povahou sluný 3 poctivì vydìlaný; ÒÙ¬ °è ¸æ¤²Ù nom ztratit (Ðä co), pøijít (o co), rozlouèit se s nìj. vìcí a povaovat ji za ztracenou (s èím); ÒÙ¬ °èÀ ÚÐÛ å ´Ûä ´c²Ù nom nìkoho pronásledovat °èÚ¸²Û [dhobin
] H f 1 pradlena 2 pradlákova ena °è¸Û [dhob
] H m pradlák pøísluník stejnojmenné kasty · ~ Ù Ü%Ù Òè²Ù nom nikam nepatøit; ~ Ù æÄÙ ¸²²Ù nom chlubit se cizím peøím °è¸Û-Ù¢ [dhob
-gh®] H m místo na praní prádla na bøehu øeky °èÀÛ [dhor
] H m 1 kontrolor 2 náèelník, pohlavár, pøedák 3 vùl °èƲ [dhovan] H m 1 mytí 2 praní prádla 3 voda po umytí n. praní °é²Ù [dhak.n] H ag 1 rozdmychávat pomocí dmychadla 2 zatíit napø. zodpovìdností n. daní °é²Û [dhak.n
] H f dmychací mìch · ~ IJ٠nom zadýchávat se (Û kdo) °éÐ [dhas] H f výhrùka, vyhroování; ~ ªÙ²Ù ag hrozit, vyhroovat (Û èím; è komu); ~ Ú®ÄÙÀ Û² Ää²Ù ag získat pohrùkou (0 / è co; Ðä od koho); ~ ² ÐÒ²Ù ag nedat se zastrait (Û kým); ~ ¸Ù`°²Ù ag kasat se (´À na koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom nechat sebou orat (Û kým); ~ ¼ä Ää²Ù ag zastrait k povolnosti °éд£Û [dhas.pa®®
] H f biè a cukroví, zastraování a sliby °éÀÙ [dhaur] H adj 1 bílý 2 èistý °éÀÛ [dhaur
] H f 1 bílá kráva 2 bílý pták °éÄ [dhaul] H f 1 úder dlaní 2 tulec; ~ Ù²Ù ag 1 dostat ránu 2 utrpìt kodu; ~ c²Ù/¼Ù²Ù ag udeøit (è koho) · ~ °Ù ¼Ù²Ù ag prát se, rvát se °éÄ-°µ´Ù [dhaul-dhapp] H m rvaèka s ranami pìstí a fackami
±¾Ù² [dhyn] S m
°ùÜƪÙÀÙ
1 pozornost, soustøedìnost; ~ Ý¢²Ù/Ù²Ù nom rozptýlit se - o pozornosti (Ù koho); ~ ¼²Ù nom soustøedit se - o pozornosti; ~ ¼Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag soustøeïovat pozornost (´À na co); ~ ÄÙÀ pozornì, soustøedìnì; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag upozoròovat (Ù na co; è koho); ~ ®ä²Ù ag 1 vìnovat pozornost, dávat pozor; ¸ä ~ ®ä ÀÒä ¬ä dìti dávaly pozor 2 vímat si; ¼æ²ä °À ~ ²ÒÛ Ú®¾Ù neviml jsem si; ~ ¸`¢²Ù nom rozptýlit se - o pozornosti; ~ ¸`¢Ù²Ù ag odvádìt pozornost (Ù koho), rozptylovat (koho); ~ ¸`°²Ù nom 1 mít na mysli (Ù kdo; Ù koho); ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ¸`°Ù ÀÒªÙ Òæ stále tì mám v hlavì, nejde mi z hlavy 2 soustøedit se (Ù kdo); ~ ¼ä ² ÄÙ²Ù nom nevìnovat pozornost (0 / è èemu), nevímat si (èeho); ~ À²Ù ag dbát (Ù na co / koho), starat se (o co / koho); ~ Ðä ªÀ²Ù nom zapomenout (å kdo); ¼äÀä ~ Ðä ªÀ ¾Ù zapomnìl jsem; ~ Ðä pozornì, soustøedìnì 2 uvaování, pøemýlení; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ÒÙ` ¬Ù ? Na co jsi myslel? ~ Ù²Ù nom vzpomenout si (0 na co; è kdo); ~ À²Ù ag 1 uvaovat 2 meditovat; ~ °À²Ù ag pøemýlet (Ù o èem); ~ ´À N²Ù nom pøijít na mysl; ~ ¼ä Ù²Ù nom mylenka napadnout (å koho); ~ ¼ä À²Ù ag pamatovat (0 / è na co), mít na pamìti (co); ~ ¼ä IJ٠nom stále myslet (å na koho / co) ±¾Ù²-º [dhyn-bha¬g] S m hind. vytrení z meditace ±¾Ù²¼² [dhyn.magn] S adj meditující ±¾Ù²ÙÎ@¨´ùѪÙÆ [dhynkar²a°.prastv] S m polit. návrh opozice v parlamentu ±¾Ù²ÙÆѬ٠[dhynvsth] S f pohrouenost, meditování ±¾Ù²Û [dhyn
] S adj meditující, pohrouený do úvah ±¾ä¾ [dhyey] S m cíl napø. tueb ±¾ä¾ÆÙ® [dhyey.vd] S m tendenènost ±¾ä¾ÆÙ®Û [dhyey.vd
] S adj tendenèní °ù´Ü ® [dhrupad] S m hud. dhrupad druh klasické indické hudby
°ùÜÆ [dhruv] S
o adj stálý, nemìnný o m 1 geogr. pól 2 astron. Polárka · ~ Ò²Ù ag s urèitostí tvrdit °ùÆÜ ªÙÀÙ [dhruv.tr] S-H m astron. Polárka
°ùÜÆ®Ë@
±ÆÙÚ²Û
358
°ùÆÜ ®Ë@ [dhruv.darak] S m kompas °ùÆÜ ÛÀ¨ [dhruv
kara°] S m polarizace °ùÆÜ Û¾ [dhruv
y] S adj geogr. polární ±ÆÐ [dhvans] S m 1 boøení 2 nièení, zkáza ±ÆÐ [dhvansak] S o adj nièivý, zkázonos-
±ÆÙÀèÒ¨/±Æè%èIJ [dhvajroha°/dhvajot-
±ÆÐÙÆËäÎ
±ÆÚ²ÚÆ×Ù² [dhvanivijn] S m
ný o m nièitel [dhvansve²] S m zøíceniny, trosky ±Æ [dhvaj] S m 1 prapor, vlajka; ~ ¶ÒÀÙ²Ù ag 1 mávat praporem 2 vztyèovat vlajku 3 proslavit se 2 korouhev 3 obchodní znaèka ±Æ®¥ [dhvaj.da°¯] S m erï ±Æ-º [dhvaj-bha¬g] S m med. impotence ±ÆÙ [dhvaj] S f prapor, vlajka · ~ ¶ÒÀÙ²Ù ag 1 mávat praporem 2 vztyèovat vlajku
tolan] S m vztyèení vlajky
±ÆÚ² [dhvani] S f 1 zvuk 2 lit. skrytý smysl ±ÆÚ²ùÙ¼ [dhvanigrm] S m jaz. foném ±ÆÚ²ªÀ [dhvanitara¬g] S m fyz. zvuková vlna
netika
vìdní obor
fo-
±Æ³¾Ù«¼ [dhvanytmak] S adj fonetický ±ÆѪ [dhvast] S adj èasto poslední èlen ve
slovních sloeninách znièený; ºÝ´±ÆѪ znièený zemìtøesením ±ÆÙÚ² [dhvnik] S o adj akustický o m akustik ±ÆÙÚ²Û [dhvnik
] S f vìdní obor akustika
²
359
²G®Û-´ÜKÙ@
² ² 1 [na¬g] H
o adj 1 nahý 2 nestydatý o m 1 nahota 2 genitálie
² 2 [na¬g] P m èest ²
[na¬ga
] H f ; viz ²Ù´² ²-°c/²Ù-°cÙ [na¬g-dha±a¬g/na¬g-dha-
±a¬g] H adj nahý, nahatý 1 nahý; ~ À²Ù ag 1 i pøen. obnaovat, odhalovat 2 hanobit 2 holý; ²ä ´Ù`Æ/´æÀ bos 3 nepokrytý; ²ä ÚÐÀ prostovlasý · ~ ²Ù 1 nestoudné chování 2 nestoudná podívaná; ²Û ªÄÆÙÀ ¸Û ¼ä Òè²Ù nom o vztahu být na kordy; ²è å ®äË ¼ä °è¸Û Ù Ù¼ napø. práce úplnì k nièemu ²Ù-ªÜÙ [na¬g-tucc] H adj o èlovìku mizerný ²Ù-°cÙ [na¬g-dha±a¬g] H adj ; viz ²-
²Ù [na¬g] H adj
°c
²Ù´² [na¬gpan] H m nost
1 nahota 2 nestoud-
²Ù-¸ÜÙ [na¬g-buc] H adj bez groe, vorc ²Ù-ºÝÙ [na¬g-bhkh] H adj bez groe a o hladu
²® [nand] S m hind. mytol. Nand epiteton boha Krny
²®² [nandan] S m
1 syn 2 dárce radosti 3 hind. mytol. Indrùv sad, ráj ²®²Æ² [nandan.van] S m hind. mytol. Indrùv rajský sad ²®Û [nand
] S o adj radostný o m hind. mytol. Nandí býk boha ivy ²®è
/²²®è
[nando
/nan.do
] H m vagr manel manelovy sestry
²¸À [nambar] E m
1 èíslo; ~ Ù 1 nejvìtí co do významu; ~ Ù ¸®¼ÙË nejvìtí darebák 2 prvoøadý; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag volit telefonní èíslo; ~ ÄÙ²Ù ag èíslovat (´À co) 2 ve kole známka ²¸À®ÙÀ [nambar.dr] E-P m hist. vesnický pøedák, starosta
²¸À®ÙÀÛ [nambar.dr
] E-P f hist.
vesnické starostenství ²¸ÀÆÙÀ [nambar.vr] E-P adv jeden za druhým, po øadì ²¸ÀÛ [namb.r
] E-H adj 1 napø. míra, váha schválený, standardní 2 vykøièený, notoricky známý, notorický ²³ÒÙ`/²³ÒÙ [nanh/nanh] H adj drobný, malý, mròavý ²³ÒÙ-¼Ü³²Ù [nanh-munn] H o adj o dítìti malý o m malé dítì, mròousek ² [na] H o 1 part záp ne; ~ À²Ù ag odmítat; вä ~ Û odmítl; ~ Òè Ú ... aby ne...; ÆÒ ~ ÙÙ nepøijde 2 part táz e? ªÜ¼ Ùä ~ ? pøijde, e? 3 part emf pøece; ¸æ¤è ~ sedni si pøece o konj ani; ~ ... ² ani ... ani; ~ °À Ù ² °À nepatøící nikam; ~ À¼Û Òæ ² ÐÀ®Û není horko ani zima; ²ÒÛ ... ~ ani ... ani; ¼æ Ðä ²ÒÛ ÙÒªÙ ~ ÒÛ ¼äÀä ºÙ
nemám ho rád ani já ani bratr o f nic; ~ Ü Ðä Ü ºÄÙ lepí nìco ne nic; ~ å ¸ÀÙ¸À jako nic, nicotný · ~ À Ù ² Ù¢ Ù ani ryba ani rak dosl. nepatøící ani do domu ani na bøeh ²- [na-] S pref 1 ne-; ²ÙÚѪ nevìøící, ateista 2 im-; ²´ÜÐ impotentní ²
[na
] H adj f ²¾Ù nová; ~ ²ÆäÄÛ o novomanelce nová mladièká ²NÙ [nak.ca±h] H adj nevrlý, mrzutý ²¢Ù [nak.®] H o adj 1 beznosý 2 tuponosý 3 nestydatý o m beznosec ²G®/²e®/²® [naqad/naqd/nagad] A o adj v hotovosti o m penìní hotovost ²G®Û/²e®Û/²®Û [naq.d
/naqd
/nag.d
] A-H adj 1 v hotovosti 2 hotovostní; ~ ÄäÙ pokladní úèet; ~ Úƺ٠úøadovna pokladna ²G®Û-ÚTtÙ [naq.d
-ci®®h] A-H m pokladní kniha ²G®Û-´ÜKÙ@ [naq.d
-purz] A-P m pokladní lístek
²G¸
360
²G¸ [naqab] A f do domu vloupání ²GÄ/²eÄ [naqal/naql] A f 1 napodobování
~ ªÙÀ²Ù/À²Ù ag 1 kopírovat 2 opièit se (Û po kom), napodobovat (koho); ~ ¢Û´²Ù/¼ÙÀ²Ù ag pøi zkouce opisovat, hovor. oblohnout ²GÄÛ/²eÄÛ [naqal.c
/naql.c
] A-T m imitátor, napodobovatel ²GIJÆÛÐ/²eIJÆÛÐ [naqal.nav
s/naql.nav
s] A-P m písaø, opisovaè ²GĸÒÛ/²eĸÒÛ [naqal.bah
/naql.bah
] AH f zakládací desky s kopiemi ²GÄÛ [naq.l
] A-H adj 1 umìlý, napodobený; ~ ®Ù`ª umìlý chrup; ~ ¼² umìlý tuk 2 falený, nepravý; ~ ÚÐÙ falená mince 3 pøedstíraný; ~ ÄcÙ
pøedstíraná bitva 4 pouze formální; ~ ÒÀÛ formální soud ²GËÙ/²eËÙ [naq./naq] A m 1 náèrt; ~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù ag i pøen. 1 rýsovat, èrtat 2 plán pøedestírat 2 mapa 3 plánek 4 projekt · ~ ¼²Ù nom získat autoritu (Ù kdo); ~ ¼Ù Òè²Ù nom mít autoritu (Ù kdo); ~ ¼Ù²Ù ag 1 prosadit se, získat autoritu 2 pøipravovat plán; ~ ªäK Òè²Ù nom o èlovìku mít vliv, být vlivný (Ù kdo); ~ Ú¸Ùc²Ù ag pøekazit plán, udìlat krt pøes rozpoèet (Ù komu); ²GËä Ú®Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù ag pøedstírat vzneenost, chovat se afektovanì ²GËÙ²ÆÛÐ [naq.nav
s] A-P m kresliè ²GËÛ/²eËÛ [naq.
/naq
] A-P adj 1 vyívaný 2 zdobený ornamenty ²GËä¸ÙKÛ [naq.ebz
] A-P f koketování ²ÐÛÀ [nak.s
r] H f krvácení z nosu; ~ ¶Ý¢²Ù nom zaèít krvácet z nosu (Û kdo) · ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ºÛ ² ¶Ý¢Û vùbec nic se ti nestalo ²GÙ¸ [naqb] A m / f 1 maska 2 isl. rouka kterou si muslimské eny spoutìjí pøes oblièej; ~ ¥ÙIJ٠ag zahalit si tváø; ~ Ä¢²Ù ag i pøen. odhalit tváø ²GÙ¸´èË [naqb.po] A-P adj 1 èlovìk zahalený 2 èlovìk maskovaný ²ÙÀ [nakr] S m odmítnutí ²ÙÀ²Ù [nakr.n] S-H nom 1 odmítat 2 popírat, neuznávat 3 ek neproplácet, nepøijímat ²ÙÀÙ«¼ [nakrtmak] S adj 1 záporný, negativní 2 odmítavý, zamítavý ²ÙÀÙ«¼ªÙ [nakrtmak.t] S f negace 2 kopie;
²GÙ˲٠[naq.n] A-H ag
²eËÛ
napø. do kovu vrýt, vyrýt ²ÙÐ [naks] A m ; viz ²oÙÐ ²ÙÐÛ [naks
] H f ; viz Ú²ÙÐÛ ²Ú¾Ù²Ù [nakiyn] H nom onom huhòat ²ÜÄ [nakul] S m zool. promyka Viverra/Herpestes ichneumon, mungo ²åÄ [nakel] H f provaz protaený nozdrami velblouda apod.slouící jako uzda
· ~ ÒÙ¬ ¼ä Òè²Ù
nom být v podruèí (Û kdo; å koho) ²Ù [nakk] H m ucho jehly ²eGÙÀoÙ²Ù [naqqr.Çn] P m isl. komnata pro bubnování nad branou pevnosti · ²eGÙÀoÙ²ä ¼ä ªÝªÛ Û ÙÆÙK hlas volajícího na pouti dosl. hlas papouka v komnatì pro bubnování
²eGÙÀÛ [naqqr.c
] P-T m bubeník ²eGÙÀÙ [naqqr] P m velký buben · ~ ¸Ùªä
Ú¶À²Ù nom halasnì vytrubovat; ~ Òè Ù²Ù nom naparovat se napø. pýchou ²eGÙÄ [naqql] A m 1 podvodník 2 napodobovatel, imitátor 3 parodista ²eGÙË [naqq] A m 1 rytec 2 øezbáø ²eGÙËÛ [naqq
] A-P f 1 rytina 2 øezba 3 rytectví 4 øezbáøství ²eGÙËÛ®ÙÀ [naqq
dr] P adj 1 rytý 2 vyøezávaný, zdobený øezbou ²Ý [nakk] H adj 1 nosatý 2 èlovìk nápadnì nekonvenèní, hovor. samorost · ~ ¸²²Ù nom 1 nepøíznivì být nápadný nekonvenèním chováním 2 vytahovat se, vychloubat se ²e® [naqd] A adj / m ; viz ²G® ²e®Û [naqd
] A-H adj ; viz ²G®Û ²û [nakr] S m krokodýl ²eÄ [naql] A f ; viz ²GÄ ²eÄÛ [naql.c
] A-T m ; viz ²GÄÛ ²eIJÆÛÐ [naql.nav
s] A-P m ; viz ²GIJÆÛÐ ²eĸÒÛ [naql.bah
] A-H f ; viz ²GĸÒÛ ²eË [naq] A o adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 vtisknutý 2 vrytý o m 1 rytý ornament 2 peèe 3 rysy tváøe; ~ Ú¸c²Ù nom 1 oklivìt 2 ztrácet pùdu pod nohama (Ù kdo); ²¾² ~ Ù Òæ ve tváøi je hezká (Ù kdo) · ~ Ú¸Ùc²Ù ag kazit plán (Ù komu); ~ ¸æ¤²Ù nom zanechat dojem, zapùsobit (Ù kdo); ~ ¸æ¤Ù²Ù ag uèinit dojem, zapùsobit ²eËÙ [naq] A m ; viz ²GËÙ ²eËÛ [naq
] A-P adj ; viz ²GËÛ
²Õ&
361
²Õ& [nak²atr] S m
1 astron. souhvìzdí 2 astrol. postavení hvìzd ²Õ&Äè [nak²atr.lok] S m nebe, obloha ²Õ&ÚÆYÙ [nak²atr.vidy] S f astrologie ²Õ&Û [nak²atr
] S adj dítì tìstìny ² [nakh] S m nehet ²Õª [nakh.k²at] S m krábanec nehtem ²oÀÙ [naÇ.r] P m 1 koketování, flirt; ~/ ²oÀä À²Ù/Ú®Ù²Ù/¸ÙÀ²Ù ag koketovat 2 rozmar ²oÀÛÄÙ/²oÀä¸ÙK [naÇ.r
l/naÇ.rebz] P adj 1 koketní 2 rozmarný ²ÚË [nakh.ikh] S m 1 celé tìlo, od hlavy k patì; ~ Ðä od hlavy k patì 2 lit. podrobný formalistický popis zpravidla hrdinky ²oÙÐ/²ÙÐ [naÇs/naks] A m tritì · ~ Û ècÛ lapka, prostitutka ²Ú® [nakhid] H adj neschopný ²Ú¾Ù²Ù [nakhiyn] H ag krábat nehty ² 1 [nag] H m 1 drahokam 2 pøi poèítání kus ² 2 [nag] S m 1 hora 2 had ²©¾ [naga°y] S adj bezvýznamný, nepodstatný ²® [nagad] A adj / m ; viz ²G® ²®²ÙÀÙ¾¨ [nagad.nrya°] A-S m iron. peníze, penízky, hovor. zlaté tele ²®Û [nag.d
] A-P adj ; viz ²G®Û ²´Úª [nag.pati] S m 1 Himálaj 2 Pán hor epiteton boha ivy
²Ó¼Ù [naû.m] A m
1 melodický hlas 2 píseò, melodie ²À [nagar] S m mìsto; ~ ´Ùª okraj mìsta, pøedmìstí; ~ å®ú støed mìsta; ~ é námìstí; ~ ´ÚÀήê mìstská rada ²À-Ú²¼ [nagar-nigam] S m mìstský úøad ²À-Ú²ÆÙÐÛ [nagar-nivs
] S m obyvatel mìsta, mìan ²À´ÙÚÄÙ [nagar.plik] S f 1 mìstská správa 2 radnice Ü [nagar.pramukh] S m starosta mìsta ²À´ù¼ ²ÀÒÆäÄÛ [nagar.havel
] f ; viz ®Ù®ÀÙ À ²À
ÒÆäÄÛ
²ÀÛ [nag.r
] S f
mìsto uívá se, je-li vlastní jmé-
no mìsta enského rodu
²ÀÛÀ¨ [nag.r
kara°] S m urbanizace ²ÀÛ¾ [nag.r
y] S adj mìstský ²ÙcÙ [nag±] H m buben · ²Ùcä Û è¢ ´À veøejnì, halasnì
²Û²Ù
²KÀ
[nag
n] P m drahokam; ²Û²ä ÐÙ pøekrásný ²Û²ÙÐÙK [nag
nsz] P m 1 brusiè drahokamù 2 klenotník ²ä® ú [nagendr] S m Himálaj ²² [nagn] S adj 1 nahý 2 holý, nepokrytý ²²ªÙ [nagn.t] S f nahota ²²²à«¾ [nagnnty] S m nestoudná podívaná ²Ù²Ù [nacn] H ag, kz I od ²Ù²Ù pøimìt k tanci; ¸®À ~ té ~ ²Ù ¼ÙÀ²Ù 1 pøedvádìt cvièenou opici 2 hovor. komandovat, prohánìt, sekýrovat ²K®Û [naz.d
k] P o adv blízko o postp å ~ blízko koho/èeho ²K®ÛÛ [naz.d
k
] P o adj blízký o f blízkost, dùvìrný vztah; ÐÐä Ò¼ÙÀÛ ~ Òæ jsme si blízcí ²KÀ®ÙK [nazarandz] A-P adj 1 nepovimnutý 2 odvrený, pøehlíený ²KÀ®ÙKÛ [nazarandz
] A-P f ocenìní, hodnocení ²KÀ [nazar] A f 1 zrak 2 pohled; ~ Ù²Ù nom 1 být vidìt, objevit se (0 kdo / co; è komu); ¼Üä Ü ~ ²ÒÛ ÙªÙ nic nevidím 2 vypadat (0 kdo / co); ~ ÜÀÙ²Ù ag vyhýbat se (Û komu), stranit se (koho); ~ ¥ÙIJ٠ag 1 pohlédnout (´À na co) 2 prohlédnout si (´À co); ~ ®écÙ²Ù ag 1 rozhlíet se 2 pøelétnout pohledem; ~ ² ¤²Ù nom nedokázat vzhlédnout (Û kdo); ~ ´c²Ù nom 1 zahlédnout (Û kdo; ´À koho / co); ¼äÀÛ ~ ÐÙ`´ ´À ´c
zahlédl jsem hada 2 zahlédnout (0 koho / co; è kdo); ÆÒ ¼Üä ~ ´c ¾Ù zahlédl jsem ho napø. v davu; ~ ¶å~²Ù ag 1 zbìnì pohlédnout (´À na co) 2 hledìt do dálky; ~ ¸Ù²Ù ag pøen. vyhýbat se, nechodit na oèi (Ðä komu); ¼æ ÐÐä ~ ¸Ù ¾Ù vyhnul jsem se mu; ~ ºÀÀ ®ä²Ù ag dobøe se podívat; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 dívat se po oèku (è na koho) 2 dávat pokyn oèima (è komu); ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 postavit se tváøí v tváø 2 dívat se do oèí (Û komu); ~ ¼ä Ù²Ù nom objevit se, být vidìt (0 kdo / co); ~ ¼ä ªéIJ٠ag odhadovat pohledem; ~ Ðä ڲIJ٠nom být zahlédnut (Û kým) 3 dohled, dozor; ~ À²Ù ag 1 dohlíet 2 hledìt pøíznivì n. laskavì (´À na koho / co);
²KÀ¸®
~ Òè²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù 1 být uhranut (Û kým; è kdo) 2 být darován (0 co) 3 být laskavì shlédnuto (Û kým; å ´À na koho) 4 uhranutí; ~ ªÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù/Ùc²Ù ag odstranit n. zaøíkávat uhranutí (Ðä koho); ~ Ù²Ù ag být uhranut (Û kým); ~ IJ٠nom být uhranut (Û kým; è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag uhranout (è koho) 5 dárek; ~ À²Ù ag 1 pøinést dárek 2 dohlíet · ~ ´À N²Ù nom 1 zalíbit se, padnout do oka (Û komu) 2 být trnem v oku (Û komu); ~ Ú¶ÐIJ٠nom pøecházet zrak; ~ ¸Ù`°²Ù ag oèarovat kouzlem (Û koho); ~ ¼æÄÛ Òè²Ù nom hledìt nevraivì (Û kdo); ~ Ðä ÚÀÙ²Ù ag zanevøít (è na koho); ~/²KÀè Ðä ÚÀ²Ù nom ztratit pøízeò (Û koho); ²KÀä ÄcÙ²Ù ag zamilovanì pokukovat (Ðä po kom)
²KÀ¸® [nazar.band] A-P
²®Û
362
o adj zatèený, zadrený o m vìzeò ²KÀ¸®Û [nazar.band
] A-P f zatèení, zadrení ²KÀÙ [naz.r] A m znalec ²KÀÙ²Ù 1 [naz.rn] P m 1 dárek 2 úplatek ²KÀÙ²Ù 2 [naz.rn] A-H nom být uhranut ²KÚÀ¾Ù [naz.riy] A m hledisko ²KÄÙ [naz.l] A m nachlazení rýma, kael atd.; ~ ªÀ²Ù/ÚÀ²Ù nom nachladit se, chytit nachlazení (´À kdo); ~ IJ٠nom nachladit se (è kdo) ²KÙª [nazkat] A f tìlesná køehkost, jemnost ²Ùª [najt] A f 1 spása 2 vysvobození, osvobození; ~ ڼIJ٠nom být vysvobozen n. osvobozen (è kdo) ²KÙÀÙ [nazr] A m výjev, podívaná ²KÛÀ [naz
r] A f 1 pøíklad; ~ ´äË À²Ù ag uvádìt pøíklad 2 práv. precedens ²Ý¼ [najm] A m 1 astrologie 2 astronomie ²Ý¼Û [najm
] A-P m 1 astrolog 2 astronom ²KÝÄ [nazl] A m státní pùda ²P¼ [nazm] A f 1 báseò; ~ Ò²Ù ag básnit, tvoøit poezii 2 poezie; ~ À²Ù ag verovat ²¢ [na®] S m 1 herec 2 hind. akrobat a komediant pøísluník stejnojmenné koèovné kasty 3 vodiè loutek, loutkoherec ²¢
[na®a
] H f hrdlo, krk ²¢¢ [na®.kha®] H adj rozpustilý ²¢²Ù [na®.n] H nom, intr k ²Ù¢²Ù 1 neplnit
dané slovo, ze závazku vykrucovat se 2 odmítat, odpírat ²¢²Û/²¢Û [na®.n
/na®
] S-H f 1 hereèka 2 hind. akrobatka a komediantka pøíslunice koèovné kasty
²¢ÀÙ [na®.rj] S m hind. mytol. epiteton boha ivy
²¢ÆÀ [na®.var] S m hind. mytol.
král tance
nejlepí taneèník epiteton boha Krny ²¢Û [na®
] S-H f ; viz ²¢²Û ²ª [nat] S adj 1 sklonìný, naklonìný 2 sehnutý 3 pøen. pokorný ²ªªÄ [nat.tal] S m geom. naklonìná rovina ²ª¼Ñª [nat.mastak] S adj se sklonìnou hlavou ²Úª [nati] S f sklon, tendence ²Úª²Û [natin
] S f vnuèka dceøina dcera ²ªÛÙ [nat
j] A m 1 výsledek 2 následek; ~ ´Ù²Ù/ºÜª²Ù/ºè²Ù ag nést následky 3 závìr usuzování; ~ ڲIJ٠nom vyplývat o závìru (Ðä z èeho); ~ Ú²ÙIJ٠ag docházet k závìru, vyvozovat závìr (Ðä èeho); ²ªÛä ´À ´ÒÜ`²Ù nom dojít k závìru n. k výsledku ·~ ڼIJ٠nom pøen. sklízet plody (Ù èeho; è kdo) ²ªè®À [natodar] S m dutina ²«¬Û [natth
] H o adj 1 pøipojený 2 pøiloený o f 1 sependlená kanceláøská akta 2 sloka; ~ À²Ù ag papíry sepnout dohromady (0 co) ²¬ [nath] H f 1 provaz protaený nozdrami dobytèete slouící k jeho ovládání 2 krouek do chøípí perk indických en ²¬²Ù/²¬Ü²Ù [nath.n/nathun] H m nozdra; ²¬²ä NÙ²Ù ag zuøit; ²¬²ä ÚÐèc²Ù ag ohrnovat nos · ²¬²è ¼ä ªÛÀ ®ä²Ù ag týrat; ²¬²è ¼ä ®¼ Òè²Ù nom pøen. mít plné zuby ²¬²Û [nath.n
] H f 1 malý krouek n. drahokam do chøípí 3 provaz protahovaný chøípím dobytèete ²¬Ü²Ù [nathun] H m ; viz ²¬²Ù ²® [nad] S m velká øeka, veletok ²®ÙÀ® [nadrad] P adj 1 nepøítomný 2 zmizelý; ~ Òè Ù²Ù nom zmizet ²Ú®¾Ù [nadiy] S f øíèka ·~-²ÙÆ-оè náhodné setkání ²®Û [nad
] S f øeka; ~ Ù ¼Ü ústí øeky · ~²ÙÆ-оè náhodné setkání
²®ÛÝÄ
363
²®ÛÝÄ [nad
kl] S m bøeh øeky ²®ÛªÄ [nad
tal] S m øeèitì ²®ÛË [nad
] S m moøe, oceán ²²® [nanad] H f vagrová manelova sestra ²²®è
/²®è
[nan.do
/nando
] H m vagr manel manelovy sestry
²²ÐÙÄ [nan.sl] H f
dùm a rodina dìdeèka z
matèiny strany, matèina otce
²Ú²ÒÙÄ [nanihl] H m dùm a rodina dìdeèka z matèiny strany, matèina otce
²²Ü² [nanunac] S m námitka ²´²Ù [nap.n] H o nom, intr k ²Ù´²Ù být
mìøen; ²´Ù-ªÜÄÙ 1 pøesnì odmìøený 2 vyváený o m odmìrka ²´Ù
[nap
] H f 1 mìøení 2 poplatek za mìøení ²´ÜÐ [napunsak] S o adj 1 impotentní 2 nemuný 3 zbabìlý o m 1 impotent 2 hermafrodit; ~ ÚÄ gram. støední rod, neutrum ²´ÜÐ ªÙ [napunsak.t] S f 1 impotence 2 zbabìlost ²´ÜÐ «Æ [napunsaktv] S m ; viz ²´ÜЪ٠²\Àª [naf.rat] A f 1 nenávist; ~ À²Ù ag nenávidìt (Ðä koho) 2 odpor (Ðä k èemu); ~ Òè Ù²Ù nom zprotivit si (è kdo; Ðä koho); ~ Òè²Ù nom nemoci vystát (è kdo; Ðä koho) ²\ÀÛ [naf.r
] P f 1 jednodenní práce n. mzda nádeníka 2 pracovní den ²\Ù [naf] A m 1 zisk 2 výhoda; ~ ²ÜGÐÙ² м²Ù ag pøen. vyznat se v tlaèenici · ~ cÙ²Ù ag hovor. rejovat ²\ÙoèÀ [nafÇor] A-P m melináø, vydøiduch ²\ÙoèÀÛ [nafÇor
] A-P f melináøství, vydøiduství ²\ÙЪ [nafsat] A f 1 jemnost, vybranost 2 køehkost 3 kultivovanost ²\Û [naf
] A f 1 negace 2 mat. minus ²¸Û [nab
] A m isl. prorok ²¸äc²Ù [nabe±.n] H ag napø. konflikt øeit ²¸äcÙ [nabe±] H m øeení napø. konfliktu ²¹K [nabz] A f tep; ~ Ý¢²Ù té ~ ² ÀÒ²Ù nom zastavit se - o tepu (Û komu); ~ ®ä²Ù ag mìøit tep (Û komu) ·~ ¢¢èIJ٠ag nahlíet do due (Û komu); ~ ´ÒÙ²²Ù ag znát skrz naskrz (Û koho)
²¼Ñªä
²¹¸ä [nabbe] H num devadesát ²º [nabh] S m nebe, obloha ²¼ [nam] P adj vlhký ²¼ [nama¦] S m uctivý pozdrav, poklona ²¼ [namak] P m sùl; Ú² ~ kamenná
sùl · ~ ®Ù À²Ù ag vìrnì plnit závazky (Ù vùèi komu); ~ Ù ÐÒÙÀÙ sebemení opora; ~ Ù ÒÀÙ¼ nevdìèný; ~ Ù ÒÄÙÄ vdìèný; ~ Ù²Ù ag 1 být zavázán (Ù komu) 2 ít z milosti (Ù koho); ~ ²Ù ag ochutnávat jídlo; ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag odvdìèit se (Ù komu); ~ Ú¼@ Ú¼ÄÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag pøehánìt, pøikralovat; ~-ªäÄ Ù Ú¤Ù²Ù ² Òè²Ù nom být chudý jako kostelní my, nemít co do úst (Ù kdo); ¢ä-Ää ´À ~ Úc²Ù/ ÄÙ²Ù ag pøen. sypat sùl do rány; äÒÀä ´À ~ Òè²Ù nom být hezký (å kdo) ²¼oèÀ/²¼ÃÆÙÀ [namak.Çor/namak.Çvr] P adj 1 závislý (Ù na kom) 2 ivený (Ù kým) ²¼®Ù² [namak.dn] P m slánka ²¼ÒÀÙ¼ [namak.harm] P o adj nevìrný napø. zamìstnavateli, vìrolomný, nevdìèný o m nevìrník napø. vùèi zamìstnavateli, vìrolomník, nevdìèník ²¼ÒÀÙ¼Û [namak.harm
] P f nevìrnost nikoli partnerská, vìrolomnost, nevdìènost ²¼ÒÄÙÄ [namak.hall] P adj vìrný napø. zamìstnavateli, vdìèný ²¼ÒÄÙÄÛ [namak.hall
] P f vìrnost napø. zamìstnavateli, vdìènost ²¼Û² [nam.k
n] P o adj 1 slaný 2 o èlovìku hezký o m slaný zákusek ²¼À [nam.car] P-H m vodní zvíøe ²¼®Ù [nam.d] P m vlnìná pøikrývka ²¼² [naman] S m 1 pozdravení 2 poklona, projev úcty ²¼²Ù [nam.n] S-H nom uctivì se klanìt ²¼ÑÙÀ [namaskr] S m pozdrav je-li tváøí v tváø, pak sepjatýma rukama; ~ À²Ù ag 1 zdravit (è koho); ®ÝÀ Ðä ~ À²Ù ag pøen. vyhýbat se (è komu), stranit se (koho) 2 louèit se (è s kým); ~ Ò²Ù ag nepøítomného èlovìka pozdravovat (è / Ðä koho) ²¼Ñªä [namaste] S o m / f pozdrav o interj zdravím tì/vás se sepjatýma rukama; ~ Ò²Ù ag nepøítomného èlovìka pozdravovat (è / Ðä koho)
²¼ÙK
²¼ÙK [namz] P f isl. modlitba vykonávaná pìt-
~ KÙ Òè²Ù nom nastat - o èase k modlitbì; ~ KÙ Òè ÀÒÛ Òæ nastává èas k modlitbì; ~ ´N²Ù ag modlit se krát dennì;
²¼ÙKÙÒ [namz.gh] P f isl. teb 2 meita
²¼ÙKÛ [namz
] P isl. o adj
²À-Ò«¾Ù
364
1 místo modli-
1 zboný, pobo-
ný modlící se pìtkrát dennì 2 napø. odìv vhodný k modlení, èistý o m zboný muslim ²¼Û [nam
] P f vlhkost ²¼Û®ÙÀ [nam
dr] P adj vlhký ²¼Ý²Ù [namn] P m 1 vzor, ukázka; ²¼Ý²ä å ªéÀ ´À napøíklad 2 vzorek; ²¼Ý²ä Ù`¢²Ù/Ää²Ù ag odebírat vzorky 3 model ²¼ù [namr] S adj 1 sklonìný 2 pokorný ²¼ùªÙ [namrt] S f 1 skromnost 2 pokora 3 uctivá zdvoøilost ²¼ùªÙ´Ý¨@ [namrtpr°] S adj 1 skromný o chování 2 pokorný o chování ²¾ [nay] S m 1 jednání, chování 2 morálka 3 politika ²¾² [nayan] S m oko; ~ Ä zrakový klam · ~ Ù²Ù ag potìit se pohledem; ~ Ðä ´²ÙÀÛ ¸Ò²Ù nom ronit slzy (å kdo) ²¾²Ä [nayan.jal] S m slza ²¾²´ÙÄ [nayan.pl] S m oèní víèko ²¾²ÙÚºÀÙ¼ [nayanbhirm] S adj pùvabný, líbezný ²¾²Û [nay.n
] S o adj poslední èlen ve slovních sloeninách -oká; ¼à²¾²Û gazelooká o f zøítelnice ²¾Ù [nay] H adj (adj f ²
/²¾Û) nový; ~ Ù²Ù nom 1 novì se pøistìhovat 2 nedávno pøijít; Ò¼ ² Ù Òæ jsme tu noví nedávno pøistìhovaní; ~ À²Ù ag obnovovat; ~ ÀÙ²Ù ag dávat obnovit; ´Ùдè¢@ ~ ÀÙ²Ù ag dát prodlouit platnost pasu; ~ ²ÆäÄÙ 1 zbrusu nový 2 mladièký; ²
´é® nová generace; ² ÚÐÀä Ðä znovu od zaèátku; ² ÚÐÀä Ðä ³¼ ´Ù²Ù ag pøen. znovu se narodit málem zahynout · ~ ÜÄ Ú®Ù²Ù ag pøijít s novou lumpárnou; ~ ²é Ú®² ´ÜÀÙ²Ù Ðé Ú®² staré vydrí víc ne nové dosl. nové devìt dní, staré sto dní; ~ ²éÀ ËäÀ ¼ÙÀä pøísl. nové kotì dobøe mete dosl. nový sluha zabije i lva; ~-´ÜÀÙ²Ù À²Ù ag zbavit se starého a poøídit si nové; ~ À/ ÀÙ ÄÙ²Ù nom 1 vytváøet nový dalí problém 2 tropit nový dalí povyk
²¾ÙÙÀ [naycr] S m protokol ²¾Ù´² [naypan] H m 1 novost 2 modernost ²À [nar] H o adj 1 muský, muského rodu; ~ ÚÄÒÀÛ veverák 2 vynikající o m ~ ÚËÙÀ lov lebek 2 samec
1 mu;
²À/² [narak/nark] S m hind.
peklo; ~ ºè²Ù ag mít peklo na zemi; ~ Òè²Ù nom dostat se do pekla (è kdo); Ù´ æÐè è ~ ÒèÙ takoví jako vy se dostanou do pekla · ~ Ù ÛcÙ podlý mizera; ~ Ù ´æÐÙ 1 pinavé peníze 2 tìce vydìlané peníze
²ÀÜ¥ [narak.ku°¯] S m hind. jáma pekelná ²ÀÙ¼Û [narak.gm
] S adj hind. smìøující do pekla, høíný
²À¢ [nar.ka®] H m rákos ²ÀÆÙÐÛ [narak.vs
] S adj
pekelný, obývající peklo ²ÀÙÚ² [narkgni] S f pekelný plamen/ oheò ²ÀÚÐ/²Ú@Ð [nar.gis/nargis] P f bot. narcis Narcissus mosaic
²À«Æ [naratv] S m
1 munost 2 muství, muskost ²À-´ËÜ [nar-pau] S m 1 netvor, bestie 2 kanibal, lidorout 3 podlec ²ÀÚ´ËÙ [nar.pic] S m kanibal, lidorout ²À¸ÚÄ [nar.bali] S f lidská obì èlovìk obìtovaný bostvu
²ÀºÚÕ² [nar.bhak²in] S f kanibalka, lidojedka ²ÀºÕÛ [nar.bhak²
] S m kanibal, lidojed ²À¼/²¼@ [narm/narm] P adj 1 jemný 2 mìk-
ký; ~ ´c²Ù nom i pøen. 1 mìknout, jihnout 2 jemnìt 3 laskavý 4 mírný; ~ À²Ù ag 1 mírnit 2 zjemòovat · ~ ª²®ÜÁÑªÛ chatrné zdraví; ~ ÚÐÙ vadná mince ²À¼-À¼ [narm-garm] P-H adj dobrý i patný; ~ ¤Ù²Ù ag snáet dobré i zlé ²À¼Ù [nar.m] P m uní lalùèek ²À¼Û [nar.m
] P f 1 jemnost 2 mìkkost 3 laskavost 4 mírnost, shovívavost ²ÀÐÒÙÀ [nar.sa¬hr] S m vradìní ²ÀÐÀÛ [nar.sar
] E f dìtské jesle; ~ ÑÝÄ mateøská kola, kolka ²ÀÚÐÙ [nar.si¬g] H m trumpeta, trubka ²ÀÐè [nar.s¤] H adv 1 dva dny pøed vèerejkem 2 dva dny po zítøku ²À-Ò«¾Ù [nar-haty] S f 1 zabití èlovìka, vrada 2 genocida
²ÀäªÀ
365
²ÀäªÀ [naretar] S m
1 zvíøe 2 mytol. bytost jiná ne lidská démon n. bùh ²ÀäË [nare] S m 1 král 2 hist. princ ²ÀäÍÆÀ [narevar] S m král ²Àè%¼ [narottam] S o adj nejlepí z muù epiteton rùzných lit. hrdinù o m hind. bùh ² [nark] S m ; viz ²À ²Ú@Ð [nargis] P f ; viz ²ÀÚÐ ²ª@ [nartak] S m taneèník ²ª@Û [nartak
] S f taneènice ²ª@² [nartan] S m tanec, taneèní pøedstavení ²¼@ [narm] P adj ; viz ²À¼ ²¼@®Ù [narmad] H f Narmada øeka v Madhjapradéi
²¼@Ú®Ä [narm.dil] P adj dobrosrdeèný ²Ð@ [nars] E f zdravotní sestra, oetøovatelka ²Ä 1 [nal] H m 1 roura, trubka 2 vodovod 3
kanál, stoka 4 anat. moèovod 1 Nala hrdina epizody z eposu Mahábhárata 2 Nala opièí bojovník
²Ä 2 [nal] S m hind. mytol. z eposu Rámájana
²ÄÙ [nal.k] H m
1 vodovodní kohoutek 2 pumpa; ~ ÄÙ²Ù ag 1 otoèit kohoutkem 2 pumpovat ²ÄÝ´ [nal.kp] H-S m artézská studna ²ÚÄÙ [nalik] S f 1 rourka, trubièka 2 toulec ²ÚÄÙÙÀ [nalikkr] S adj trubièkovitý ²ÚIJ [nalin] S m 1 lotos 2 lilie ²ÚÄ²Û [nalin
] S f 1 lotos 2 lilie 3 øeka 4 levá nosní dírka ²ÄÛ [nal
] H f 1 trubièka, rourka 2 hlaveò puky ²Æ¸À [navambar] E m listopad ²Æ 1 [nav] S o adj nový o první èlen ve slovních sloeninách neo-; ²Æ´À´ÀÙÆÙ® neotradicionalismus ²Æ 2 [nav] S m devítka ²Æ-´Ú²ÆäËÆÙ® [nav-upnive.vd] S m neokolonialismus ²Æ¥ [navkha°¯] S m hind. mytol. devìt èástí svìta podle purán ²ÆùÒ [navgrah] S m astrol. devatero nebeských tìles Slunce, Mìsíc, Mars, Venue, Merkur, Jupiter, Saturn, Ráhu (pozdìji ztotonìný s Plutem), Kétu (ztotonìný s Neptunem)
²ÆÙÀ¨ [navjgra°] S m obrození ²ÆÙª [nav.jt] S adj 1 novorozený 2 rodící se
²ÆÛƲ [navj
van] S m
²ÆÙ¸
1 nový ivot 2 znovuzrození ²Æ®´Úª [navdampati] S m novomanelé, novomaelský pár ²ÆÚ²¼Ù@¨ [navnirm°] S m obnova, rekonstrukce ²Æ²Ûª [navn
t] S f máslo; ~ ´ÜÏ´ pryskyøník ²Æ¼ [navam] S num devátý ²Æ¼ÚÅÄÙ [navmallik] S f jasmín ²Æ¼Û [navm
] S f navamí devátý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
²Æ¾Ü [navyug] S m nová éra, nová doba ²Æ¾ÜÆ [navyuvak] S m mladík ²Æ¾ÜÆªÛ [navyuvt
] S f mladá ena ²Æ¾éƲ [navyauvan] S m mládí ²ÆÀ [nav.ra¬g] S adj nový, nového druhu ²ÆÀ«²/²éÀ«² [navratn/nauratn] S m 1 devatero drahokamù 2 hist. devatero moudrých muù u dvora krále Vikramáditji ²ÆÀ«²Û [nav.ratn
] S f náhrdelník z devatera drahokamù ²Æ-ÀÐ [nav-ras] S m lit. devatero ladìní for-
malizovaných poetických nálad vymezených staroindickou lit. vìdou
²ÆÀÙ& [nav.rtr] S m hind.
devìt dnù a nocí svìtlé poloviny mìsíce èaitru kdy se uctívá bohynì Durga
²ÆÄ [naval] S adj
1 nový 2 napø. styl svìí 3 mladý ²ÆÆ°Ý [navvadh] S f novomanelka ²ÆÆÎ@ [navvar²] S m 1 Nový rok 2 nový rok ²ÆÚÆÆÙÚÒª [navvivhit] S o adj nedávno enatý o m novomanel ²ÆÚÆÆÙÚÒªÙ [navvivhit] S o adj f nedávno vdaná o f novomanelka ²Æ˹® [navabd] S m jaz. neologismus ²ÆÐÙÕÀ [navsk²ar] S adj èerstvì gramotný ²ÆÙª [navgat] S o adj nedávno pøilý o m 1 host 2 nedávno pøilý èlovìk ²ÆÙÙÀ [navcr] S m inovace ²ÆÙK [navz] P adj laskavý ²ÆÙÚKË [navzi] P f laskavost ²ÆÙ²Ù [navn] H ag 1 sklánìt; ÚÐÀ ~ sklánìt hlavu 2 pokoøovat ²ÆÙ³² [navnn] S m èerstvì sklizené obilí ²ÆÙ¸ [navb] A m 1 hist. místodrící v mu-
²ÆÙ¸KÙ®Ù
366
ghalské dobì 2 hist. naváb severoindický muslimský lechtic 3 pøen. marnotratník, nabob ·
~ Ù ²ÙªÛ náfuka
²ÆÙ¸KÙ®Ù [navb.zd] A-P m
1 hist. navábùv syn 2 rozmaøilec, marnotratník ²ÆÙ¸Û [navb
] A-P o adj navábský o f 1 navábství 2 rozmaøilost, marnotratnost ²ÆÙÐÙ [navs] H m vnuk dceøin syn ²ÆÙÐÛ 1 [navs
] H f vnuèka dceøina dcera ²ÆÙÐÛ 2 [navs
] H num osmdesát devìt, devìtaosmdesát ²ÆÛÀ¨ [nav
kara°] S m 1 obnovení, obnova 2 renovace, modernizace ²ÆÛ² [nav
n] S adj 1 nový, nedávný 2 nevídaný 3 napø. rostlina mladý 4 prùkopnický, avantgardní ²ÆÛ²ªÙ [nav
n.t] S f 1 novost 2 novota ²ÆÛ²ªÙÆÙ® [nav
n.tvd] S m modernismus ²ÆÛ²ÛÀ¨ [nav
n
kara°] S m obnovení, obnova ²ÆÛ¾² [nav
yan] S m 1 obnovení 2 omlazení -²ÆÛÐ [-nav
s] P m poslední èlen ve slovních sloeninách 1 písaø 2 pisatel; o¸ÙÀ²ÆÛÐ novináø -²ÆÛÐÛ [-nav
s
] P f poslední èlen ve slovních sloeninách 1 písaøství 2 spisování; o¸ÙÀ²ÆÛÐÛ novináøství ²Æä® [naved] P m 1 dobrá zpráva 2 pozvání 3 pozvánka ²ÆäÄÙ [navel] H adj 1 nový a hezký 2 mladý a svìí ²ÆäÄÛ [navel
] H f mladá ena ²ÆèN [navo±h] S-H adj nedávno enatý ²ÆèNÙ [navo±h] S-H f nedávno vdaná ena, novomanelka ²ÆèÚ®ª [navodit] S adj 1 nedávno enatý 2 nedávno vdaná ²Æè®êÚºª [navodbhit] S adj vynalézavý ²Æè³¼äÎ [navonme²] S m nový rozvoj ²É¾ [navy] S adj 1 nový 2 moderní ²ËÙ [na] P m 1 i pøen. opojení; ~ Ù²Ù nom 1 opít se 2 být omámen (è kdo); ~ c²Ù nom zprav.pøen. vyprchávat - o opojení (Ù koho); Ð ¸Ùª Ðä ÐÙ ~ c ¾Ù tím jeho opojení vyprchalo; ~ ªÀ²Ù/ ¢Ý¢²Ù nom i pøen. té ~ Ú¼£Û Òè²Ù vystøízlivìt (Ù kdo); ÐÙ ~ ªÀ ¾Ù vystøízlivìl; ~ N²Ù nom i pøen. opít se (è kdo); Ðä oÜËÛ
²Ð
Ù ~ NÙ ¬Ù byl opojen radostí; ~ Ù²Ù nom opít se, dostat se pod úèinek drogy (´À kdo); ~ ¼²Ù nom být namol, hovor. být tuhý (Ù kdo); ÐÙ ~ ¼ Ù²ä ®è poèkej, a bude namol; ~ Ùc²Ù ag i pøen. pøivést ke støízlivosti (Ù koho); ²Ëä ¼ä Ù²Ù nom 1 opít se 2 drogou omámit se; ²Ëä ¼ä ÝÀ namol; ²Ëä ¼ä Òè²Ù nom 1 být opilý 2 být omámený 2 omamná látka; ~ À²Ù ag poívat drogy; ~-´Ù²Û À²Ù ag opíjet se, poívat drogy · ~ ÚÒÀ² Òè Ù²Ù nom náhle vystøízlivìt (Ù kdo) ²ËÙoèÀ [naÇor] P m 1 opilec 2 toxikoman ²ËÙ¸®Û [naband
] P f prohibice -²ËÛ² [-na
n] P adj poslední èlen ve slovních sloeninách sedící; ªÃª²ËÛ² sedící na trùnì; ´À®Ù²ËÛ² zachovávající pardový obyèej ²Ëä¸ÙK [naebz] P m opilec, alkoholik ²Ëä¸ÙKÛ [naebz
] P f opilství, alkoholismus ²ÍªÀ [natar] P m skalpel; ~ ®ä²Ù ag øezat skalpelem ²ÍÆÀ [navar] S adj 1 napø. èlovìk smrtelný 2 pomíjivý ²ÍÆÀªÙ [navar.t] S f 1 lidská smrtelnost 2 pomíjivost ²Ï¢ [na²®] S adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 znièený 2 zhynulý; ~ À²Ù ag 1 nièit 2 maøit 3 z povrchu zemského n. z existence vyhlazovat, likvidovat ²Ï¢´ùÙ¾ [na²®.pry] S adj skoro znièený ²Ï¢ºùÏ¢ [na²®.bhra²®] S adj 1 znièený 2 èlovìk zkaený ²Ð [nas] H anat. f 1 céva 2 lacha; ~ N²Ù nom 1 dostat výron 2 dostat kýlu (Û kdo); ÐÛ ~ N
1 má výron 2 má kýlu 3 nerv 4 chámovod ·~ ¤Û À ®ä²Ù ag dát za vyuèenou (Û komu); ~ §ÛÄÛ ´c²Ù nom 1 nervovì být v koncích (Û kdo); ÐÛ ~ §ÛÄÛ Òè
Òæ je s nervy v koncích 2 být impotentní (Û kdo); ~ ²Ð Ù ´ªÙ Òè²Ù nom znát do poslední ilky (Û koho; è kdo); ~ ²Ð ¶c ¤²Ù nom vzruením n. radostí být celý pryè (Û kdo); ÐÛ ~ ²Ð ¶c ¤Û vjelo do nìho vzruení, vzruením se celý rozklepal; ~ ²Ð ¼ä Òè²Ù nom pøen. mít v krvi (0 co; Û kdo); ~ ºc²Ù nom tøetit o èlovìku (Û kdo)
²Ð¸®Û
²Ð¸®Û [nas.band
] H-P f
²Ù
367
vasektomie, muská sterilizace ²ÐÀ [nasr] A f lit. próza ²ÐÄ/²ÑÄ [nasl/nasl] A f 1 rod 2 rasa; ~ ÐÜ°ÙÀ²Ù ag lechtit rasu ²ÐÄÆÙ®/²ÑÄÆÙ® [nasl.vd/nasl.vd] A-S m rasismus ²ÐÄÛ/²ÑÄÛ [nas.l
/nasl
] A-P adj rasový ²ÐÛ¸/²ÐÛ¸Ù [nas
b/nas
b] A m obv. pl osud, údìl; ~ ÙK¼Ù²Ù ag zkouet tìstí; ~ Ù ¼ÙÀÙ osudem stíhaný; ~ Òè²Ù nom být osudem dopøáno (è / å komu); ÐÙ ¼Ù² Ò¼ä ~ ÒÙ` ÒèÙ ? Kdepak nám bude dopøáno takového domu? ·~ Ù è¢Ù neastný; ~ Ù ÚÄÙ osudem urèený, souzený; ~ ÜIJ٠nom mít tìstí tentokrát, na rozdíl od døívìjka (å kdo), potìstit se (komu); Ðå ~ ÜÄ usmálo se na nìj tìstí; ~ ¢äNÙ Òè²Ù nom nemít tìstí (Ù kdo); ÐÙ ~ ¢äNÙ Òæ nemá tìstí; ~ ¶Ý¢²Ù nom mít netìstí, mít smùlu (Ù kdo); ÐÙ ~ ¶Ý¢ ¾Ù osud mu nepøál, mìl smùlu; ~ Ðè²Ù nom nepøát o osudu (Ù komu); ÐÙ ~ Ðè¾Ù ÒÜÙ ¬Ù osud mu nepøál, tìstìna se k nìmu obrátila zády ²ÐÛ¸ÄÙ/²ÐÛ¸èÄÙ [nas
b.jal/nas
b¤jal] A-H adj neastný, osudem postiený ²ÐÛ¸ÆÀ [nas
b.var] A-P adj astný, mající tìstí ²ÐÛ¸Ù [nas
b] A m ; viz ²ÐÛ¸ ²ÐÛ¸èÄÙ [nas
b¤jal] A-H adj ; viz ²ÐÛ¸ÄÙ ²ÐÛ¼ [nas
m] A f vánek, vìtøík ²ÐÛÒª [nas
hat] A f 1 rada 2 ponauèení; ~ ®ä²Ù ag 1 radit (Û co; è komu) 2 kázat, pouèovat (è koho) ²Ðä²Û/²Ðæ²Û [nasen
/nasain
] H f 1 ebøík 2 schoditì ²ÑÄ [nasl] A f ; viz ²ÐÄ ²ÑÄÆÙ® [nasl.vd] A-S m ; viz ²ÐÄÆÙ® ²ÑÄÛ [nasl
] A-P adj ; viz ²ÐÄÛ ²ÒÀ [nahr] H f kanál, strouha ²ÒÀ²Û [nahar.n
] H f nùky na nehty ²ÒÀÛ [nah.r
] H adj kanálový ²ÒÄÙ [nah.l] H m v kartách devítka ·²ÒÄä ´À ®ÒÄÙ pùjèka za oplátku ²ÒÄÙ
[nah.l
] H f 1 koupání 2 poplatek za koupání 3 lázeòská ²ÒÄÙ²Ù [nah.ln] H ag, kz I od ²ÒÙ²Ù koupat (è koho)
²ÒÙ² [nahn] H m 1 koupání 2 koupel, lázeò ²ÒÙ²Ù [nahn] H nom koupat se ·®Ý° ²ÒÙ
´Ýªè ¶Äè koupej se v mléce, vychovávej vnuky pøání veho dobrého enì ²ÒÙÀÛ [nahr
] H f snídanì, svaèina ²ÒÛ/²ÙÒÛ [nah/nh] H part záp. ne; ~ À²Ù ag odmítat; вä ~ Û odmítl / odmítla; ~ å ¸ÀÙ¸À jako nic, skoro nic; ~ ªè 1 jinak, v jiném pøípadì; Ä ~ ªè Ù À Ää²Ù udìlej to dnes, kdy ne zítra; Ù ~ ªè ®äÀ Òè ÙÛ jdi, jinak bude pozdì 2 ale ne! ~ ÐÒÛ tak a ne, i kdy ne; ¸ ~ 1 teï ne 2 u ne; ºÛ ~ jetì ne; À ~ u ne, u více ne; À ÒÛ ~ nikde jinde; À Ü ~ u nic, u nic víc; ºÛ ~ nikdy; ÒÛ ~ 1 nikde 2 nikam; Ü ~ nic; ¾ÒÛ ~ nejen to ²ÒÝЪ [nahsat] A f 1 patná pøedzvìst 2 chmurné vyhlídky ²Ù`® [nd] H f lab na krmení dobytka ²Ù®Û [nnd
] S f div. prolog ve staroindickém dramatu
²Ù`ÆÙ` [nv] H m peníze ²Ù [n] H 1 part záp ne; ~ À²Ù ag odmítat; вä ~ Û odmítl/odmítla 2 part táz e? Ùä ~ ? Pøijde, e? 3 part emf pøece, no tak; ¸æ¤è ~ sedni si pøece, no tak si sedni ²Ù- [n-] P pref ne-; ²Ù´Ù neèistý
²Ù¢úè² [ni®rojan] E m dusík ²Ù²/²Ù¾² [nin/nyan] H f 1 holièova ena 2 barbíøka, lazebnice
²Ù²ÐÙ\ [nin.sf] P-A adj nespravedlivý ²Ù²ÐÙ\Û [nin.sf
] P-A f nespravedlivost ²ÙIJ [nilan] E m nylon ²Ù
[n] H postp Û ~ jako ²Ù
[n
] H m holiè, barbíø ²Ù½¼Û® [numm
d] P adj 1 zoufalý 2 zklamaný
²Ù½¼Û®Û [numm
d
] P adj f
1 zoufalství 2 zklamání; ~ Òè²Ù nom zklamat se, být zklamán (è kdo; ¼ä v èem; Ðä èím) ²Ù [nk] H f 1 nos; ~ Ú²²Ù ag smrkat; ~ ¸Ò²Ù nom téci z nosu (Û komu); ~ ºé NÙ²Ù/ÚÐèc²Ù ag mraèit se; ~ Û ÐÛ° ¼ä rovnou za nosem; ~ å ²Ûä 1 v pøítomnosti (Û koho) 2 pøen. u nosu v bezprostøední blízkosti; ~ å ÐÜÀ ¼ä ¸èIJ٠nom té ~ ¼ä/Ðä ¸èIJ٠mluvit nosem, huhòat; ~ NÙ²Ù/ ÚÐèc²Ù ag ohrnovat nos; ~ ¸²Ù/¸èIJÙ
²Ù-²eËÙ
²Ù´ÜÀ
368
nom chrápat (Û kdo); Ú´Û/¸æ¤Û ~ ploský nos 2 èest, presti; ~ `Û Òè²Ù nom poívat vánosti (Û kdo) · (´²Û)~ ´À ¼Û (è)² ¸æ¤²ä ®ä²Ù ag 1 být nedùtklivý 2 být puntièkáøský n. pedantský 3 dret si vechny od tìla; ~ ¢²Ù nom mít ostudu (Û kdo); ~ Ù ¸ÙÄ 1 oblíbenec, miláèek 2 dùvìrný pøítel; ~ Ù¢²Ù ag zhanobit, zneuctít (Û koho); ~ Ù¢À ݪcè ª À²Ù ag kalat na ostudu a uráky; ~ ÚвÙ/Àc²Ù ag poniovat se, plazit se (å ´æÀè ´À pøed kým); ~ N²Ù nom natvat se (Û kdo); ~ §Ù
ÒÙ¬ Û Òè²Ù nom být nestydatý (Û kdo); ~ ª Ù²Ù/ºÀ²Ù ag jídlem nacpat se; ~ ² ®Û Ù²Ù nom smrdìt; ¾ÒÙ` ~ ²ÒÛ ®Û Ù ÀÒÛ Òæ smrdí to tu, je tu smrad; ~ ´cÀ ܼٲ٠ag omotat si kolem prstu (Û koho); ~ ´À `ÄÛ ÀÀ ¸Ùª À²Ù ag mluvit koketnì; ~ ´À ÓÜÑÐÙ ÀÒ²Ù/Òè²Ù nom být vìènì navztekaný, kvùli vemu se hned rozèílit (Û kdo); ~ ´À ®Û¾Ù ÄÙ²Ù ag pobízet ke spìchu v práci, honit (Û koho); ~ ´À ®Û¾Ù ¸ÙÄÀ Ù²Ù nom sklidit úspìch; ~ ´À À ®ä²Ù ag pøen. 1 vmést do tváøe 2 hovor. dát serat (0 co; Û komu); ÐÛ ~ ´À À ®è dej mu to serat; ~ ´À ÐÜ´ÙcÛ ªèc²Ù ag pøen. otravovat (Û koho); ~ ¶¢²Ù nom zalykat se puchem (Û kdo); ~ ¶¢Û Ù ÀÒÛ Òæ je tady puch k nevydrení; ~ Ú¼£Û ¼ä ÚÐÚÐÀ ¼À Ù²Ù nom zbyteènì se udøít k smrti; ~ ¼ä Ù² Ù²Ù nom mít veho po krk (Û kdo); ~ ¼ä Ù² À²Ù ag pøen. vyrazit dech (Û komu); ~ ¼ä ªÛÀ À²Ù/¥ÙIJ٠ag týrat; ~ ¼ä ªÛÀ Òè²Ù nom být utýrán n. utván (Û kdo); ~ ¼ä ®¼ Ù²Ù nom natvat se, mít veho a po krk (Û kdo); ªÜ½ÒÙÀÛ ÚËÙ¾ªä Ðܲªä-Ðܲªä ~ ¼ä ®¼ Ù ¾Ù Òæ mám u plné zuby toho tvého vìèného stìování; ~ ¼ä ²åÄ ¥ÙIJ٠ag orat a vláèet (Û s kým); ~ ¼ä ´Ù²Û ¥ÙIJ٠ag té ~/²Ùè ¼ä ®¼ À²Ù otravovat (Û koho); ~ ¼ä ÐܪÄÛ Ú´Àè²Ù ag 1 otravovat 2 zkrotit (Û koho); ~ À²Ù ag zachovávat èest; ~ ÀcÀ ÀÒ Ù²Ù nom marnì se snait; ~ ÄÙÀ ¸æ¤²Ù nom stavìt se poèestným; ~ Ðä Ùä ² ®ä ´Ù²Ù ag pøen. nevidìt si ani na pièku nosu; ~ Ðä ÄÛÀä Û²Ù ag litovat, kát se; ~-è¢Û Ù¢²Ù ag tvrdì trestat (Û koho); ²Ùè ²ä ¸ÆÙ²Ù/Ú¸²ÆÙ²Ù ag trýznit;
´Ù²Û ~ ª Ù Ù²Ù nom nebýt k vydrení; ´Ù²Û ~ ª Ù ¾Ù u to nebylo k vydrení, u toho bylo pøíli
²Ù-²eËÙ [nk-naq] H-A m
rysy tváøe ·~ ² ڼIJ٠nom být domýlivý (Ù kdo); ÐÙ ~ ²ÒÛ Ú¼ÄªÙ moc si o sobì myslí
²ÙÙ [nk] H m
1 vchod 2 pøi vstupu místo kontroly 3 ucho jehly ²ÙÙ¸®Û/²Ù帮 Û [nkband
/nkeband
] HP f blokáda; ~ ¤Ù²Ù ag zruit blokádu ²ÙGÙÚ¸Ä [nqbil] P-A adj neschopný ²ÙÙ¼ [nkm] P-H adj 1 neuiteèný, k nièemu 2 neúspìný; ~ ÀÒ²Ù nom 1 nemít úspìch 2 prostøedek nepùsobit; ~ Äé¢ Ù²Ù nom vrátit se s nepoøízenou ²ÙÙ¼¾Ù¸ [nkm.yb] P-H adj neúspìný ²ÙÙ¼Û [nkm
] P-H f 1 neuiteènost, nanicovatost 2 neúspìch ²ÙÙÀÙ [nkr] P-H adj neuiteèný, k nièemu ²ÙÚGÐ [nqis] P adj 1 patný, nièemný 2 o vìci podøadný, defektní ²Ù帮 Û [nkeband
] H-P f ; viz ²ÙÙ¸®Û ²ÙÕ& [nk²atr] S adj hvìzdný; ~ ÆÎ@ astron. hvìzdný/siderický rok ²Ù [nkh] H f hruka ²Ùoܮ٠1 [nÇud] P adj neskl ateistický, nevìøící ²Ùoܮ٠2 [nÇud] P m 1 èlunaø, pøevozník 2 kapitán lodi ²Ùoܲ [nÇun] P m ; viz ²Ùoݲ ²ÙoÜË [nÇu] P adj nespokojený ²Ùoݲ/²Ùoܲ [nÇn/nÇun] P m nehet; ~ ¸NÙ²Ù ag nechat si rùst nehty; ~ Ää²Ù ag 1 støíhat nehty (å komu) 2 o koni klopýtnout · ~ ®Ü²Ù nom mít bolístku (å kdo) ²Ù [ng] S m 1 had, kobra 2 slon 3 hind. polobùh s tìlem napùl lidským a napùl hadím · ~ è Ù²Ù ag pøen. zahrávat si se smrtí; ~ äIJ٠ag pøen. drádit hada bosou nohou; ~ äÄÙ²Ù ag 1 hrát si s hadem, pøedvádìt kobru 2 pøen. zahrávat si se smrtí ²Ù´¼Û [ng.pacm
] S f hind. svátek hadù pátý den svìtlé poloviny mìsíce sávanu; viz
ÌùÙƨ/ÐÙƲ
²Ù´ÜÀ [ng.pur] S m rátøe
Nágpur
mìsto v Mahá-
²Ù¶²Û
369
²Ù¶²Û [ng.phan
] S-H f bot. indicus
²ÙÀ [ngar] S o adj
kaktus Cactus
1 mìstský 2 obèanský; 1
~ Ú°ÙÀ obèanská práva 3 obecní o m
obèan 2 mìan 3 hind. nágar èlen stejnojmenné bráhmanské podkasty v Gudarátu
²ÙÀÙ [ng.rj] S m
1 hind. hadí král 2 zool. kobra královská Ophiopagus hannah ²ÙÚÀ [ng.rik] S o adj 1 civilní; ~ ÐÜÀÕÙ civilní obrana 2 obèanský; ~ Ú°ÙÀ obèanská práva; ~ ºÙƲ٠obèanské cítìní; ~ ËÙÑ& uèební pøedmìt obèanská nauka; ~ Ðä²Ù milice, domobrana o m obèan ²ÙÚÀªÙ [ng.rik.t] S f 1 obèanství; ~ @² získání obèanství; ~ Ðä ÆÚª À²Ù ag zbavit obèanství (è koho) 2 obèanská uvìdomìlost ²ÙÚÀËÙÑ& [ng.rik.str] S m obèanská nauka ²ÙÚÀÛÀ¨ [ng.rik
kara°] S m naturalizace, udìlení státního obèanství ²ÙÀÛ [ng.r
] S f 1 mìanka, mìtka 2 dévnágarské písmo uívané pro hindtinu, sanskrt, maráthtinu a nepáltinu
²ÙÆÙÀ
[ngavr] P adj nesnesitelný; ~ ÜKÀ²Ù nom být nesnesitelný, silnì vadit (è komu) ²ÙÓÙ [nû] A m neodpracovaný den; ~ À²Ù/®ä²Ù ag nepøijít do práce
²ÙÙ 1 [ng] H m hind. sekty
²ÙÙ 2 [ng] H m
nahý asketa ivaistické
Nág pøísluník stejnojmenného
kmene na severovýchodì Indie
²ÙÙÄæ¥ [nglai°¯] H-E m
Nágsko
svazový
stát v severovýchodní Indii [ngin] S-H f 1 samice had 2 jedubaba,
²ÙÚ²
zmije
zlá ena 3 øada chloupkù povaovaná za neblahé znamení
²Ùä® ú [ngendr] S m
na zádech
1 obrovský had, hadí král 2 obrovský slon ²Ù [nc] H m tanec ·ªÀÒ-ªÀÒ å ~ ²Ù²Ù ag ikanovat (è koho) ²Ù-Ý® [nc-kd] H f 1 tancování 2 zábavná podívaná ²Ù-Ù²Ù [nc-gn] H m tanec a zpìv ²ÙÀ [nc.ghar] H m tanèírna ²Ù²Ù [nc.n] H nom 1 tanèit 2 pobíhat, poskakovat · Ù`è å ÐÙ¼²ä ~ vyvstávat v
²Ù¢ñ
duchu pøed oèima (Û komu); ÚÐÀ ´À ~ hrozit (å komu), ohroovat (koho); Ðå ÚÐÀ ´À ¼éª ²Ù ÀÒÛ Òæ je na prahu smrti; ªÜ½ÒÙÀÙ ´Ù´ ªÜ½ÒÙÀä ÚÐÀ ´À ²Ù²ä ÄÙ má na svìdomí høích a hrozí odplata ²ÙÛK [nc
z] P adj bezvýznamný, k nièemu ²ÙK [nz] P m 1 koketování 2 rozmazlování; ~ Ðä ´ÙIJ٠ag rozmazlovat dítì 3 pýcha (´À na co) · ~ ¤Ù²Ù ag snáet rozmary (å koho) ²ÙK-²oÀÙ [nz-naÇ.r] P m koketování · ²ÙK-²oÀä ² ڼIJ٠nom být pøespøíli domýlivá obv. ena (å kdo), chodit s nosem nahoru ²ÙK¸À®ÙÀ [nz.bar.dr] P m pøen. poskok, slouha ²ÙKÀÛ² [nz.r
n] A-P m pl diváci, publikum ²ÙÙ¾K [njyz] P-A adj 1 nezákonný, nelegální 2 nesprávný, nespravedlivý 3 nevhodný; ~ ÐÜÄÝ nevhodné chování ²ÙÚK¼ [nzim] A m organizátor ²ÙÚKÀ [nzir] A m 1 dozorce 2 pozorovatel 3 hist. dohlíitel dvorský úøedník ²ÙKÛ [nz
] E o adj nacistický o m nacista ²ÙKÜ [nzuk] P adj 1 choulostivý; ~ ¼Ù¼ÄÙ choulostivá záleitost 2 køehký 3 jemný 4 napø. stav kritický ²ÙKÜÚ¼KÙ [nzuk.mizj] P adj èlovìk pøecitlivìlý, choulostivý ²ÙKÜÛ [nzuk
] P f 1 choulostivost 2 køehkost 3 jemnost ²Ù¢ [n®ak] S m div. divadelní hra, drama; ~ À²Ù ag 1 hrát drama 2 pøen. hrát komedii, pøedstírat; ~ À²Ù ag pøedvádìt komedii, pøedstírat; ~ мÛÕÙ divadelní kritika ²Ù¢ÙÀ [n®ak.kr] S m div. dramatik ²Ù¢À/²Ù¢ñÀ [n®ak.ghar/n®yghar] S-H m budova divadlo ²Ù¢Û¾ [n®k
y] S adj 1 dramatický 2 afektovaný, teatrální ²Ù¢Û¾ªÙ [n®k
y.t] S f 1 dramatiènost 2 afektovanost, teatrálnost ²Ù¢²Ù [n®.n] H ag, tr k ²¢²Ù 1 odmítat 2 popírat ²Ù¢Ù [n®] H adj o vzrùstu malý, zakrslý, trpaslièí ²ÙÚ¢Ù [n®ik] S f div. krátké drama ²Ù¢ñ [n®y] S m div. hraní divadla, pøedvádìní
²Ù¢ñÄÙ
²Ù¢ñÄÙ [n®ykal] S f divadelní umìní ²Ù¢ñÙÀ [n®ykr] S div. m 1 dramatik
~ ¥ÙIJ٠ag provléknout provaz chøípím ²Ù¬²Ù [nth.n] H ag 1 propíchnout chøípí 2 provléknout provaz otvorem ve chøípí 3 sependlit 4 pøen. ovládat, mít ve své moci (è koho) ²Ù® [nd] S m 1 hudební zvuk 2 hluk ²Ù®Ù² [ndn] P adj 1 hloupý 2 nerozumný 3 nevìdomý ²Ù®Ù²Û [ndn
] P f 1 hloupost 2 nerozum 3 nevìdomost ²Ù®ÙÆ [ndv] P adj chudý, nemajetný ²ÙÚ®ÀËÙÒÛ [ndir.h
] P o adj krutý, nelidský; ~ Òܼ zvùle o f 1 tyranie 2 krutost ²Ù² [nn] P f chlebová placka ²Ù²´¬Û [nnak.panth
] S m sikh. následovník Gurua Nánaka ²Ù²¸Ù
[nn.b
] P m pekaø ²Ù²Ù 1 [nn] H m0 dìd z matèiny strany ²Ù²Ù 2 [nn] S adj neskl rùzný, rozmanitý ²Ù²ÙÚÆÚ° [nnvidhi] S adj rozlièný, rozmanitý ²ÙÚ²ÒÙÄ [nnihl] H m ; viz ²Ú²ÒÙÄ ²Ù²Û [nn
] H f babièka z matèiny strany ·~ Ù À pøen. teplé místeèko; ~ Û ÒÙ²Û rozvleklé øeèi; ~ å ²Ù¼ Àè²Ù nom naøíkat, hoøekovat; ~ ¼À²Ù nom vadit (Û komu); ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ªÜ½ÒÙÀÛ ~ ¾è ¼ÀªÛ Òæ ? Copak tì ubude, kdy tam pùjde? ~ ¾Ù® Ù²Ù nom být v koncích (è kdo); ¾Ò Ðܲªä ÒÛ Ðè ~ ¾Ù® Ù
jak to uslyel, byl v koncích ²Ù²ÜÙÀ [nnukr] S m odmítnutí ²Ù´ [np] H f 1 rozmìr, velikost 2 míra 3 mìøítko; ~ Ää²Ù ag mìøit (Û koho / co) ²Ù´-è [np-jokh] H f ; viz ²Ù´-ªèÄ ²Ù´-ªÀÒ [np-tarah] H-A f ; viz ²Ù´-ªèÄ ²Ù´-ªèÄ [np-tol] H f 1 míra a váha 2 mìøení ²Ù´²Ù [np.n] H ag, tr k ²´²Ù 1 mìøit 2 odhadovat · ´²Ù ÀÙѪ٠~ jít svou cestou; ÚÐÀ ~ setnout hlavu (Ù komu) ²Ù´Ð® [npasand] P adj (jen ve vazbì se slovesem) nepøíjemný; ~ À²Ù ag 1 mít nerad 2 neschvalovat (è koho / co); ~ Òè²Ù nom nelíbit se (è komu) ²Ù´Ù [npk] P adj zejm. rituálnì neèistý, poskvrnìný ²Ù´ÙÛ [npk
] P f zejm. rituální neèistota, poskvrnìnost dobytèete;
2
herec
²Ù¢ñÀ [n®yghar] S-H m ; viz ²Ù¢À ²Ù¢ñËÙÄÙ [n®yl] S f ; viz ²Ù¢À ²Ù¢ñËÙÑ& [n®ystr] S div. m 1 divadelní vìda 2 teorie dramaturgie 3 Nátjaástra staroindické dílo o divadelní teorii pøipisované Bharatovi, 1.-2. stol. n. l.
²Ù¢ñËÙÑ&Û [n®ystr
] S m div. dramaturg ²Ù¢ñèÚª [n®yocit] S adj div. scénický,
vhodný ke scénickému provedení 1 pupeèní òùra 2 pásek n. òùra kalhot n. suknì ²ÙÚcÙ [n±ik] S f anat. íla ²ÙcÛ [n±
] H f 1 anat. tepna 2 pulz, tep; ~ IJÙ/¸èIJ٠nom pulzovat, tepat - o tepnì; ~ Ý¢²Ù nom zastavit se - o tepu; ~ ®À rychlost tepu; ~ ®ä²Ù/°À²Ù/´c²Ù ag mìøit tep (Û komu) ·~ ÚÀÛ Òè²Ù nom zdravotnì být ve patném stavu (Û kdo); ~ ´ÒÙ²²Ù ag znát skrz naskrz (Û koho); ~ ¶c²Ù nom být nadením celý pryè (Û kdo) ²ÙªÙ [nt] H m 1 pøíbuzenství; ~ èc²Ù ag navazovat pøíbuzenský vztah (Ðä / å ÐÙ¬ s kým); ÆÒ ²Ùªä ¼ä ¼äÀÙ ºªÛÙ Òæ je to mùj synovec 2 vztah; ~ ¢Ý¢²Ù nom rozejít se (Ù kdo; Ðä s kým); ² Äèè Ðä ¼äÀÙ ~ ¢Ý¢ ¾Ù s nimi jsem se rozeel; ~ ªèc²Ù ag pøeruit vztah (Ðä ke komu); ~ ² ÀÒ²Ù nom napø. o snoubencích rozejít se (Ù kdo; Ðä s kým); ~ À²Ù ag udrovat vztah (Ðä s kým) 3 budoucí manelství; ÐÙ ~ ºÛ ÒÛ ´Ù ²ÒÛ ÒÜÙ jetì není nikde vázán/vázána zasnoube-
²ÙcÙ [n±] H m
ním n. domluvením svatby
²ÙÚª² [ntin] H f vnuèka dceøina dcera ²ÙªÛ [nt
] H m vnuk dceøin syn ²Ùªä [nte] H postp (å) ~ 1 jakoto kdo
²Ù´ÙÛ
370
2v hodnosti koho 3 prostøednictvím koho, pøes koho; ¼æ ³Òä Ù´å ~ Ù²ªÙ ÒÝ` znám ho vaím prostøednictvím, znám ho pøes vás 4 kvùli èemu; ÚÐ ~ ? Proè? K èemu? ²Ùªä®ÙÀ [ntedr] H-P m pøíbuzný ²Ùªä®ÙÀÛ [ntedr
] H-P f pøíbuzenství ²Ù«ÐÛ [nts
] E adj ; viz ²ÙKÛ ²Ù¬ 1 [nth] S m 1 pán 2 cho ²Ù¬ 2 [nth] H f provaz provléknutý chøípím
²Ù´Ù¾®ÙÀ
²Ù´Ù¾®ÙÀ [npy.dr] P adj
1 nestálý, pøechodný 2 nepevný 3 nespolehlivý ²ÙÚ´ª [npit] H m holiè, barbíø ²Ù\ [nf] P f 1 pupek 2 jádro, støed ²Ù\À¼Ù² [nfar.mn] P adj neposluný ²Ù\À¼Ù²Û [nfar.mn
] P f neposlunost ²Ù¸®Ù² [nb.dn] H m kanál, stoka ·~ ¼ä ¼Ü`Ò ¼ÙÀ²Ù ag hluboko klesnout sníit se k nìèemu nedùstojnému
²Ù¸ÙÚÄÓ [nbliû] P-A adj nezletilý ²Ù¸ÙÚÄÓÛ [nbliû
] P-A f nezletilost ²Ù¸Ý® [nbd] P adj znièený ²ÙÚº [nbhi] S f 1 pupek 2 støed ²ÙÚº [nbhik] S fyz. o adj jaderný o m jádro
²ÙÚºÛ¾ [nbhik
y] S adj fyz. jaderný, nukleární;
²Ù¼
371
~ Ù@ jaderná energie
²Ù¼KÀÝ [nmanzr] P-A adj (jen ve vazbì se
slovesem) neschválený, nepøijatý; ~ À²Ù ag zamítat, odmítat (è co) ²Ù¼KÀÝ Û [nmanzr
] P f neschválení, nepøijetí ²Ù¼ [nm] H / P m 1 jméno; ~ Ðä 1 jménem (å koho); ~ Ðä ´ÜÙÀ²Ù ag volat jménem (è koho) 2 na jméno (å koho) 3 dík jménu (å koho); ¾Ú® ... ªè ¼äÀÙ ~ ÀÙ¼ ²ÒÛ jestlie ..., a se nejmenuji Rám; ~ Ù jménem, jmenující se; ÚÆ²è® ~ Ù ÄcÙ chlapec jménem Vinód; ~ è té ~ å ÚÄ té ~ ¼Ù& (è) té ~ ¼Ù& å ÚÄ jen pro jméno, formálnì; ~ è ²ÒÛ ani trochu, vùbec ne; ~ N²Ù nom èlovìk být zapsán (Ù kdo); ~ NÙ²Ù ag èlovìka zapsat (Ù koho); ~ ´²Ù ag opakovat jméno obv. boí jako náb. úkon (Ù koho); ~ ´À 1 na jméno 2 ve jménu; ~ À²Ù ag 1 pojmenovat (Ù koho) 2 zachovat dobré jméno; å ~ 1 ve jménu 2 na jméno 2 povìst, reputace; ~ ´À Ù² ®ä²Ù ag dát ivot za èest; ~ ´À ¼À Ú¼¢²Ù nom 1 dát ivot za èest 2 zahynout ve jménu (å èím) · ~ IJ٠nom mít ostudu (Ù kdo); ~ ÙIJ٠ag zostudit (Ù koho), uèinit nechvalnì známým; ~ ÙÀ À²Ù ag proslavit (Ù koho); ~ ¤ Ù²Ù nom upadnout v zapomenutí - o jménu; ÐÙ ~ ÒÛ ¤ ¾Ù i jeho jméno upadlo v zapomenutí; ~ ¢²Ù nom být vykrtnut (Ù kdo); ~ ¼Ù²Ù ag získat dobrou povìst; ~ À²Ù ag 1 ledabyle odbývat; ÆÒ ~ À²ä å ÚÄ ´Nªä Òæ ti studují jen
aby se neøeklo n. na oko 2 získat vánost;
~ À Ù²Ù nom vybudovat si pomník; ~ Ù ¥Ù Ú´¢ Ù²Ù nom proslavit se (Ù kdo); ~ è ¬Ý²Ù ag hnusit si (å koho); ~ è ¸£Ù IJ٠nom mít ostudu (å kdo); ~ è/´À ¸£Ù ÄÙ²Ù ag ostouzet (å koho); ~ ¼²Ù nom mít slávu (Ù kdo); ~ IJ٠nom ít - o jménu; ÐÙ ~ Ä ÀÒÙ Òæ jeho jméno ije; ~ Ù²Ù nom proslavit se (Ù kdo); ~ ¥ÙIJ٠ag napsat na vrub (å komu); ~ ¥Ü¸è²Ù ag hanobit, popinit dobré jméno (Ù koho); ~ ¥Ý¸²Ù nom 1 vymizet - o jménu; Ðå ¼Àªä ÒÛ ´ÚÀÆÙÀ Ù ~ ¥Ý¸ ¾Ù s jeho
smrtí vymizelo jméno rodiny 2 být zneuctìn (Ù kdo); ~ ª ² ÀÒ²ä ®ä²Ù ag vyhladit, vyhubit (Ù koho / co); ~ °À²Ù ag pomlouvat (Ù koho); ~ ڲIJ٠nom stát se známým - o jménu; ÐÙ ~ Ú²Ä ¾Ù jeho jméno se stalo známým; ~ Ú²ÙIJ٠ag udat jméno; ~ ´c²Ù nom 1 být zapsán na vrub (å komu) 2 být pojmenován (Ù kdo) 3 vyhrát v loterii (Ù kdo); ~ ´À °¹¸Ù IJ٠nom být popinìn - o jménu; ~ ¸ÙGÛ ÀÒ²Ù/ Òè²Ù nom 1 ít dál - o jménu; ÐÙ ~ ¸ÙGÛ ÀÒªÙ Òæ jeho jméno ije dál 2 u neexistovat; åÆÄ ²Ù¼ ¸ÙGÛ Òæ zùstalo po nìm jen jméno; ~ Ú¸Ùc²Ù ag 1 poskvrnit jméno 2 pøekroutit / zkomolit jméno; ~ ¸ä ¥ÙIJ٠ag zaprodat se; ~ ÄÙ²Ù ag svádìt vinu (Ù na koho); вä èÀÛ Û À ¼äÀÙ ~ ÄÙ Ú®¾Ù kradl a svedl to na mne; ~ ÄäÀ 1 ve jménu, se jménem 2 dík jménu (Ù koho); ´²ä ¸Ù´-®Ù®è Ù ~ ÄäÀ ÆÒ PKª ´ÙªÙ Òæ je váený dík jménu svých pøedkù; ~ Ää²Ù ag 1 oslovovat jménem (Ù koho) 2 zmiòovat se (Ù o kom / èem); ~ ² Ää²Ù ag ani si nevzpomenout; ÆÒ Á´¾Ù Äé¢Ù²ä Ù ~ ²ÒÛ ÄäªÙ na vrácení penìz si ani nevzpomene, ani ho nenapadá vrátit peníze; ~ ÒÛ ²Ù¼ ÀÒ Ù²Ù nom pozbýt nìkdejího pùvabu; åÆÄ ~ ÒÛ ²Ù¼ ÀÒ ¾Ù u zùstalo jen jméno, u to není ono; ~ Òè²Ù nom 1 mít dobré jméno (Ù kdo) 2 být zapleten (Ù kdo; ¼ä do èeho), hovor. jet (Ù kdo; ¼ä v èem); Ð ¥çªÛ ¼ä ÐÙ ~ ºÛ Òæ také jede v té loupei; ~-°ÀÙ
Òè²Ù nom být pomlouván (Û kdo); ÀÙ¼ ~ Ы¾ Òæ hind. jméno boí je pravda formule vyvolávaná pøi pohøebních obøadech
²Ù¼
²Ù¼ [nmak] S adj zvaný, jménem klade se za jméno;
Rám
²ÀÛ«Æ
372
ÀÙ¼ ²Ù¼ ÄcÙ chlapec jménem
²Ù¼À¨ [nm.kara°] H-S m
1 pojmenování, udìlení jména 2 hind. obøad pojmenování dítìte ²Ù¼-NÙ
[nm-ca±h
] H f napø. do koly zápis ²Ù¼K® [nm.zad] P adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 jmenovaný 2 pojmenovaný 3 proslulý 4 isl. o dívce zasnoubená ²Ù¼K®Û [nm.zad.g
] P f 1 jmenování, nominování 2 pojmenování ²Ù¼-°Ù¼ [nm-dhm] H m jméno a adresa ²Ù¼°ÙÀÛ [nm.dhr
] H adj jmenující se, pojmenovaný ²Ù¼-Ú²ËÙ²/²Ù¼èÚ²ËÙ² [nm-nin/nmonin] H-P m po nìèem stopa; ~ Ú¼¢ Ù²Ù nom zmizet beze stopy (Ù kdo); ÐÙ ~ ² ÀÒÙ nezùstalo po nìm ani stopy ²Ù¼´£ [nm.pa®®] H m na dveøích apod. jmenovka ²Ù¼¼Ù& [nm.mtr] S adj 1 bezvýznamný 2 nominální; ~ è jen pro jméno, jen aby se neøeklo ²Ù¼ÀÙÐÛ [nm.rs
] S-H m jmenovec ²Ù¼®@ [nmard] P adj 1 impotentní 2 zbabìlý 3 zentilý ²Ù¼®Û@ [nmard
] P f 1 impotence 2 zbabìlost 3 zentilost ²Ù¼ÚÄÙ
[nm.likh
] H f napø. do koly zápis ²Ù¼ÄäÆÙ [nm.lev] S-H m 1 pozùstalý který vzpomíná na své zesnulé 2 potomek, dìdic ²Ù¼ÆÀ [nm.var] H-P adj proslulý, známý ²Ù¼ÆÀÛ [nm.var
] H-P f proslulost, renomé ²Ù¼Ù² [nm¬kan] S m jmenování, nominování ²Ù¼Ù²´& [nm¬kan.patr] S m jmenovací listina ²Ù¼ÙÚª [nm¬kit] S adj 1 jmenovaný, nominovaný 2 oznaèený 3 proslulý ²Ù¼ÙªÀ [nmntar] S m druhé jméno, pøízvisko ²Ù¼ÙªÀ¨ [nmntara°] S m zmìna jména, pøejmenování ²Ù¼Ù [nm] P o m peníze v hotovosti o m poslední èlen ve slovních sloeninách list, spis; Ú²ÙÒ²Ù¼Ù isl. oddací list ²Ù¼ÙÝÄ [nmkl] P-A adj 1 nevhodný 2 nehodný
²Ù¼ÙÄݼ [nmlm] P-A adj neznámý ²Ù¼ÙÆÄÛ [nmvl
] S f 1 seznam jmen
2
nomenklatura ²ÙÚ¼ª [nmit] S adj jmenovaný ²Ù¼Û [nm
] S-H adj 1 nosící jméno 2 proslulý, známý ²Ù¼Û-ÚÀÙ¼Û [nm
-girm
] P adj slavný a váený ²Ù¼ÜÙÚ\G [nmufiq] P-A adj 1 nevhodný pro nìj. úèel 2 nepøíznivý ²Ù¼Ü²ÙÚи [nmunsib] P-A adj nevhodný z hlediska norem chování, nenáleitý ²Ù¼Ü¼Ú² [nmum.kin] P-A adj nemoný, neuskuteènitelný ²Ù¼ÜÀÙ® [nmurd] P adj 1 zklamaný 2 neastný, smolaø ²Ù¼èÚ²ËÙ² [nmonin] H-P m ; viz ²Ù¼Ú²ËÙ² ²Ù¾ [nyak] S m 1 napø. polit. vùdce 2 lit. hrdina ²Ù¾² [nyan] H f ; viz ²Ù² ²Ù¾¸ [nyab] A adj zastupující, pomocný ²Ù¾Ù¸ [nyb] P adj 1 jedineèný 2 vzácný ²ÙÚ¾Ù [nyik] S f lit. hrdinka ²ÙÚ¾Ù-ºä® [nyik-bhed] S m lit. klasifikace hrdinek ²ÙÀÛ [nra¬g
] H o adj oranový o f pomeranè ²ÙÀÛ¾ [nr.k
y] S adj 1 pekelný 2 èlovìk bídný, høíný ²ÙÀÙ [nr] A m heslo; ~ ®ä²Ù ag vytyèovat heslo; ~ ÄÙ²Ù ag 1 provolávat heslo 2 vytyèovat heslo ²ÙÀÙK [nrz] P adj nespokojený, rozzlobený (Ðä kým / èím); ~ À²Ù ag rozzlobit (è koho) ²ÙÀÙKÛ [nrz.g
] P f nespokojenost, pohnìvanost; ¼äÀÛ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nic proti nìmu nemám ²ÙÀÙ¾¨ [nrya°] S m hind. 1 bùh 2 Nárájan epiteton boha Vinua
²ÙÚÀåÄ [nrikel] S m bot.
1 kokosovník oøechoplodý Cocos nucifera 2 kokosový oøech ²ÙÚÀ¾Ä [nriyal] H m 1 kokosovník; ~ ¢Ù kokosové vlákno 2 kokosový oøech; ~ Ù ´Ù²Û kokosové mléko; ~ ªèc²Ù ag rozbíjet kokos jihoind. obøad pro tìstí na poèátku tìhotenství ²ÙÀÛ [nr
] S f ena ²ÙÀÛ-ªë [nr
-jagat] S f enský svìt ²ÀÛ«Æ [nr
tv] S m enství, enskost
²ÙÀÛ-°¼@
373
²ÙÀÛ-°¼@ [nr
-dharm] S m povinnosti eny ²ÙÀÛÆÙ® [nr
vd] S m feminismus ²Ù [nr] H m ve ²ÙÀä¸ÙKÛ [nrebz
] A-P f provolávání n. hlásání hesel
²Ù¼@Ä [nrmal] E adj normální ²ÙÆ@ä [nrve] E m Norsko ²ÙÄ 1 [nl] H f 1 stéblo 2 stonek
3 roura 4 hlaveò 5 pupeèní òùra · ~ ÒÛ Ò ®¸Û Òè²Ù nom pøen. být si velmi blízcí (Û kdo); ÐÛ ~ Ú®ÅÄÛ ¼ä cÛ Òæ patøí srdcem do Dillí protoe se tam narodil
²ÙÄ 2 [nl] A m / f
podkova; ~ èc²Ù/¸Ù`°²Ù ag kovat (å koho) ²ÙÄ-¢Ù
[nl-ka®
] H f 1 pøestøiení pupeèní òùry 2 poplatek porodní bábì za pøestøiení pupeèní òùry ²Ùĸ® [nl.band] A-P m kováø, podkováø ²ÙÄÙ [nl] H m kanál, strouha ²ÙÄÙ¾G [nlyaq] P-A adj 1 neschopný 2 nevhodný, nevhodnì se chovající ²ÙÄÙ¾GÛ [nly.q
] P-A f 1 neschopnost 2 nevhodnost, nevhodné chování ²ÙÚÄÙ [nlik] S f 1 trubièka, rourka 2 struka ²ÙÚÄË [nli] P f u soudu aloba; ~ À²Ù/ ®ÙÓ²Ù ag podat alobu (å ÚoÄÙ\ na koho) ²ÙÄÛ [nl
] H f 1 roura 2 struka, kanál ·~ ¼ä ¸ÒÙ²Ù ag 1 mrhat 2 plýtvat (0 èím) ²ÙÆ [nv] H f èlun, loïka; ´ÙÄÆÙÄÛ ~ plachetnice · ~ ´ÙÀ ÄÙ ®ä²Ù ag pomoci pøes pøekáky (Û komu); ~ ¼`°ÙÀ ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází (Û kdo); ~ ¼ä oÙ cÙ²Ù ag plácat nesmysly; ®è ²ÙÆè ¼ä pøen. na dvou idlích ²ÙÆÄ [nval] E m román ²ÙÆÙ` [nv] H m 1 peníze 2 obchodní cena ²ÙÆÙÚG\ [nvqif] P-A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 neznalý (Ðä èeho) 2 neobeznámený (Ðä s èím) ²ÙÆÙÚ¸ [nvjib] P-A adj nevhodný, nepatøièný ²ÙÚÆ [nvik] S o adj námoøní o m 1 lodník 2 námoøník; ~ ®Ä lodní posádka 3 èlunaø ²ÙË [n] S m 1 smrt 2 zkáza 3 zánik; ~ À²Ù nièit (Ù co); ~ Òè²Ù nom zaniknout, být znièen (Ù kdo / co) 4 maøení ²ÙË/²ÙËÙÀÛ [nak/n.kr
] S adj 1 nièivý 2 zkázonosný
²Ù˲ [nan] S m
Ú²®²Û¾/Ú²Y
1 znièení, zkáza 2 vradìní, zabíjení ²ÙË´ÙªÛ [n.pt
] P f hruka ²ÙËÆÙ® [n.vd] S m filos. nihilismus ²ÙËÆÙ®Û [n.vd
] S filos. o adj nihilistický o m nihilista ²ÙËÆÙ²ë [n.vn] S adj 1 pomíjivý 2 podléhající zkáze 3 èlovìk smrtelný ²ÙËÙ® [nd] P o adj 1 smutný, sklíèený 2 neastný o m smolaø -²ÙËÛ [-n
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách nièící, nièivý; ÐÆ@²ÙËÛ pøináející zkázu vem ²Ùͪ٠[nt] P m 1 snídanì 2 svaèina, obèerstvení; ~ À²Ù ag 1 snídat 2 svaèit ²ÙÐ-´Û¢Ù [ns-p
®] H adj pej. nièemný, budiknièemu ²Ùм [nsamajh] P-H adj 1 nerozumný napø. dítì, nemající jetì rozum 2 hloupý, tupý, nechápavý ²ÙÐ¼Û [nsam.jh
] P-H f 1 nerozumnost u dítìte, nerozum pro nedostatek zkueností 2 vlastnost hloupost, tupost, nechápavost ²ÙÐÙ [ns] S f 1 nos 2 nosní dírka ²ÙÐÙK [nsz] P adj rozladìný ²ÙÐÙ´Ü¢ [nspu®] S m nozdra ²ÙÚÐ [nsik] S m Násik poutní mìsto v Mahárátøe ²ÙÚÐÙ [nsik] S f nos, nosík ²ÙÚо [nsiky] S adj 1 nosní 2 fon. nosový, nazální ²ÙÐÝÀ [nsr] A m vøed; ~ ´c²Ù nom utvoøit se - o vøedu; ~ ºÀ²Ù nom hojit se - o vøedu ·Äää/ÙªÛ ¼ä ~ ¥ÙIJ٠ag duevnì deptat (å / Û koho) ²ÙÚѪ [nstik] S m ateista, bezvìrec ²ÙÚѪªÙ [nstik.t] S f ateismus èlovìka, bezvìrectví ²ÙÚѪÆÙ®/²ÙÚѪÆÙ® [nstik.vd/nstivd] S m filos. ateismus ideologie ²ÙѾ [nsy] S adj 1 nosní 2 nosový ²ÙÒG [nhaq] P-A adv 1 zbyteènì, marnì 2 bezdùvodnì; Ù´²ä ~ ´ÝÙ nemìl jste se ptát ²ÙÒÛ [nh] H part záporu ménì èasto pouívaná; viz ²ÒÛ Ú²® [nindak] S o adj 1 kárající, káravý 2 pomlouvající, pomlouvaèný o m pomlouvaè Ú²®²Û¾/Ú²Y [nind.n
y/nindy] S adj 1 odsouzeníhodný 2 hodný pokárání
Ú²®Ù
Ú²®Ù [nind] S f
374
1 pomlouvání 2 kárání 3 odsuzování; ~ À²Ù ag 1 pomlouvat, hanìt 2 kárat 3 odsuzovat (Û koho) Ú²®Ù-´ùѪÙÆ [nind-prastv] S m polit. návrh na vyslovení nedùvìry v parlamentu Ú²®ÙÐÙ [ninds] H adj ospalý Ú²Ú®ª [nindit] S adj 1 pomluvený, pohanìný 2 odsuzovaný 3 káraný 4 odsouzeníhodný Ú²Y [nindy] S adj ; viz Ú²®²Û¾ Ú²- 1 [ni-] S pref 1 na-; Ú²¾ nahromadìní; Ú²®äË naøízení 2 po-; Ú²Ú° poklad; Ú²¼&¨ pozvání 3 ú-; Ú²Ùª úder; Ú²¾Úª údìl 4 o-; ڲ媲 obydlí; Ú²Æ䮲 oznámení 5 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; Ú²¼ cesta; Ú²¸° esej; Ú²¾&¨ øízení; Ú²Àè° pøekáka Ú²- 2 [ni-] H pref 1 bez-; Ú²´ÝªÙ bezdìtný 2 ne-; Ú²½¼Ù neuiteèný, k nièemu Ú²-/Ú²Àê-/Ú²Ðë-/Ú²Ëë-/Ú²Îë- [ni¦-/nir-/nis-/ni-/ ni²-] S pref 1 bez-; Ú²ÑЮäÒ bezpochyby 2 ne-; ڲѴàÒ nezitný 3 vy-, vý-; Ú²ÍÆÙÐ výdech; Ú²ÆÙ@в 1 vyhnanství 2 vysídlení 4 od-; Ú²ËÑ&ÛÀ¨ odzbrojení 5 roz-; Ú²¨@¾ rozhodnutí 6 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; Ú²¼Ù@¨ budování; Ú²ÆÙ@² volby Ú²Ë /Ú²ÍË [ni¦a¬k/nia¬k] S adj nebojácný, smìlý ڲ˹®/Ú²Í˹® [ni¦abd/niabd] S adj 1 o èlovìku tichý, nemluvící 2 místo tichý Ú²ËÑ&ÛÀ¨/Ú²ÍËÑ&ÛÀ¨ [ni¦astr
kara°/niastr
kara°] S m odzbrojení Ú²ËÜÅ/Ú²ÍËÜÅ [ni¦ulk/niulk] S adj 1 bezplatný 2 osvobozený od poplatkù; ~ ´%² svobodný pøístav Ú²ËäÎ [ni¦e²] S adj 1 beze zbytku 2 úplný, celý 3 napø. výklad vyèerpávající, zevrubný Ú²ÍÆÙÐ/Ú²ÍÍÆÙÐ/Ú²ÍÆÙÐ [ni¦vs/nivs/nivs] S m výdech Ú²Ðè/Ú²ÑÐè [ni¦sa¬koc/nissa¬koc] S adv bez rozpakù ڲЪٲ [ni¦santn] S adj bezdìtný ڲЮÒä /Ú²ÑЮÒä [ni¦sandeh/nissandeh] S adv bez pochyby, zajisté Ú²ÐÛ¼ [ni¦s
m] S adj bezmezný ڲѴ®/ڲѴ® [ni¦spand/nispand] S adj 1 nehybný 2 neochvìjný, stálý ڲѴàÒ/ڲѴàÒ [ni¦sph/nisph] S adj 1 nezitný 2 zbavený tueb Ú²ÑÆÙ¬@ [ni¦svrth] S adj 1 nezitný 2 nesobecký
Ú²¢ [nika®] S
ڲIJÙ
o adj blízký; ~ ®àÚÏ¢ krátkozrakost o adv blízko; ~ Ðä ®ä²Ù ag podívat se zblízka o postp å ~ 1 blízko (å koho / èeho), poblí 2 podle názoru (å koho); Ù´å ~ ¾Ò Ù¼ ¸cÙ ² Òè podle vaeho názoru to snad není velká práce; ªÜ½ÒÙÀä ~ podle tvého názoru, podle tebe 3 podle mìøítka (å koho) Ú²¢ª¼ [nika®.tam] S adj superl od Ú²¢ nejblií; ~ ´ÝÆ@ bezprostøední pøedek Ú²¢ªÙ [nika®.t] S f blízkost Ú²¢®àÚÏ¢ªÙ [nika®.d²®it] S f med. krátkozrakost Ú²¢ÆªÛ@ [nika®.vart
] S adj 1 blízký 2 sousední, pøilehlý Ú²½¼Ù [nikamm] H adj 1 neschopný 2 zbyteèný, k nièemu 3 líný, neèinný; ~ ¸æ¤²Ù nom zahálet Ú²½¼Ù´² [nikammpan] H m 1 neschopnost 2 zbyteènost, neuiteènost 3 neèinnost, lenivost Ú²À 1 [nikar] S m 1 hromada 2 mnoství 3 stádo Ú²À 2 [nikar] E m krátké kalhoty Ú²Ä [nikal] E m / f nikl ڲIJ٠[nikal.n] H nom, intr k Ú²ÙIJ٠1 i pøen. vycházet (Ðä z èeho, odkud) 2 projevovat se, vycházet najevo; ´Ù¾ Ú²ÄÙ nael se prostøedek; ÆÒ èÀ Ú²ÄÙ projevil se jako zlodìj 3 vzcházet (Ðä z èeho); ´äc Ðä ¥ÙÚľÙ` Ú²ÄÛ na stromì vyrazily vìtvièky 4 pramenit (Ðä z èeho, odkud) 5 o knize n. novinách vycházet (Ðä kde), být vydáván; ²¾Ù Gٲݲ Ú²ÄÙ vyel nový zákon; ´ÜѪ Ú²ÄÛ Òæ vyla kniha 6 oddìlovat se (Ðä od èeho); ´cä ¼ä Ðä À ڲĪ٠Òæ látka poutí barvu; ¸Ûè Ðä ªäÄ Ú²ÄªÙ Òæ ze semen se lisuje olej 7 být vyprodán 8 vyráka vyráet se 9 vynoøit se, ukázat se (Ðä odkud); ÐÝÀ ڲĪ٠Òæ slunce vychází; ¸Ù®Äè ¼ä Ðä ÐÝÀ Ú²ÄÙ z mrakù se ukázalo slunce 10 unikat, dostávat se ven 11 vyplývat; ¬@ ڲĪ٠Òæ z toho vyplývá 12 èas plynout 13 pøi poèítání vycházet; Ú¨ª Ù ÐÆÙÄ ²ÒÛ Ú²ÄªÙ matematický pøíklad nevychází (Ðä komu) 14 Ùä ~ 1 dostat se dopøedu 2 pøedhánìt, pøedcházet (Ðä koho) 15 ¸ÙGÛ ~ zbývat nezaplaceno; ¸ÙGÛ Ü ²ÒÛ Ú²ÄªÙ k place-
Ú²ÄÆÙ²Ù
375
ní nic nezbývá 16 Ú²Ä Ù²Ù nom vyènívat, trèet 17 Ú²Ä Ä²Ù nom vyjít, podaøit se 18 Ú²Ä Ù²Ù nom 1 vytratit se 2 uniknout 3 èas uplynout; ®è ¼ÒÛ²ä Ú²Ä dva mìsíce uplynuly 4 ubýt; ®Ð ¼ä Ðä ®è Ú²Ä deset mínus dva 5 vyjít najevo; ¸Ùª Ú²Ä
vìc vyla najevo 6 být vyprodán 7 ujít, dojít; ÆÒ ¸Òܪ ®ÝÀ Ú²Ä ¾Ù uel velmi daleko, u je daleko 8 vyènívat; ÐÙ ´ä¢ Ú²Ä ¾Ù bøicho mu vystouplo 19 Ú²Ä ´c²Ù nom 1 vyjít, vyrazit (Ðä odkud) 2 zlostí vyletìt 20 Ú²Ä ºÙ²Ù nom té ºÙ Ú²Ä²Ù utéci, uprchnout · Ú²ÄÛ Òè¤è NÛ è¤è pøísl. slova mají køídla dosl. vylo ze rtù, vystoupilo do poschodí
Ú²ÄÆÙ²Ù [nikal.vn] H ag, kz II od ڲIJ٠1 dát vyhnat 2 dát vyndat 3 dát vytáhnout 4
dát odstranit
ڲΠ[nika²] S m 3 kritérium
1 brus 2 prubíøský kámen
Ú²Ù¼ [nikm] H adj patný, k nièemu Ú²Ù¾ [niky] S m 1 sbor, orgán; ËÙв ~
polit. vládnoucí orgán 2 soubor; ÚÆÚ° ~ práv. sbírka zákonù 3 systém, soustava; ùÒ ~ astron. planetární soustava Ú²ÙÀÙÜÙ [nikrgu] E m Nikaragua Ú²ÙIJ٠[nikl.n] H ag, tr k ڲIJ٠1 vyndávat (Ðä z èeho) 2 vyhánìt, vypuzovat (Ðä odkud); Ú²ÙÄä ² ڲIJ٠nom nenechat se vyhodit; ¼² Ðä ~ vypuzovat z mysli n. ze srdce 3 vytahovat (Ðä odkud) 4 vypravit; ÄÝÐ ~ vypravit prùvod 5 propoutìt; äÄ Ðä ~ propoutìt z vìzení; ²éÀÛ Ðä ~ propoutìt ze sluby 6 napø. cestu razit, proráet; ¼Ù` ~ èesat pìinku ve vlasech 7 noviny n. knihy vydávat 8 odèítat; Ù¤ ¼ä Ðä ®è ~ odèítat dvì od osmi 9 èas trávit, proívat 10 odstraòovat; ´cè Ðä ¼æÄ ~ odstraòovat pínu z látky 11 vyhledávat, nacházet; ´Ù¾ ~ nacházet prostøedek; ÒÄ ~ nacházet øeení 12 dávat prùchod; ÆæÀ ~ dávat prùchod nepøátelským citùm 13 jako souèást dalích slovesnì jmenných výrazù ´²Ù Ù¼ ~ dosáhnout svého; ݼÀ ~ ztøískat (è koho); Ù¼ ~ uspokojivì vyøizovat nutné záleitosti; Ù² ~ vyrazit dui (Û z koho), zabít (koho); ÚÐÀ ~ pøen. bouøit se, zdvihat hlavu 14 Ú²ÙÄ À²Ù ag uloit si
Ú²¼
stranou, schovat si pro pøípad potøeby 15 Ú²ÙÄ ÄÙ²Ù nom enu unést 16 Ú²ÙÄ Ää Ù²Ù nom 1 dostat na svobodu a odvést 2 odvést 3 napø. enu unést Ú²ÙÐ [niks] H m 1 vycházení, východ odnìkud 2 výpus, odtok 3 zdroj pøíjmu 4 odsávání, vyèerpávání; ~ ´Ù odsávací ventilátor Ú²ÙÐÛ [niks
] H f 1 vycházení odnìkud 2 výroba a prodej zboí, výtìek 3 finanèní pøíjem 4 proclení, clo Ú²ÙÒ [nikh] A m isl. sòatek; ~ À ®ä²Ù ag enit, vdávat (Ù koho; Ðä za koho); ~ À²Ù ag uzavírat sòatek (Ðä s kým); ~ ´NÙ²Ù ag 1 enit, vdávat (Ù koho) 2 duchovní konat svatební obøad, oddávat (Ù koho) Ú²Ü [nikuj] S m altánek Ú²âÏ¢ [nik²®] S adj 1 ménìcenný, podøadný 2 charakterovì nízký, patný Ú²âÏ¢ªÙ [nik²®t] S f 1 ménìcennost, podøadnost 2 charakterová nízkost, patnost Ú²åª/ڲ媲 [niket/niketan] S m dùm, sídlo ڲ袲٠[niko®.n] H ag dvìma nehty sevøít a típat Ú²è¸ÙÀ ®ýÛ´ [nikobr dv
p] S m pl Nikóbarské ostrovy Ú²Ù [nikk] H adj 1 drobný, mròavý 2 mladí Ú²ÚÕµª [nik²ipt] S adj 1 vyhozený 2 oputìný 3 uloený, vloený; ~ ´ÆÙ¾ gram. vloená vìta 4 slíbený Ú²Õä´ [nik²ep] S m 1 vyhození 2 odeslání 3 odeslaná vìc 4 uloení, vloení 5 slib Ú²Õä´¨ [nik²epa°] S m vyhození, vyhazování Ú²£ß [nikha®®] H adj líný, neèinný Ú²À²Ù [nikhar.n] H nom, intr k Ú²ÙÀ²Ù 1 èistit se, jasnit se 2 pøen. tøíbit se; Ú²ÀÙ ÒÜ٠´ vytøíbená forma, krystalizovat; ´ ~ zkrásnìt (Ù kdo) 3 pìknì vyjímat se Ú²ÙÀ [nikhr] H m 1 jasnost 2 rozjasnìní, jas 3 pùvab · ~ Ù²Ù nom pøen. rozkvétat (´À co); ÐÛ ÆÙ²Û ´À ~ Ù¾Ù Òæ její mládí rozkvetlo Ú²ÙÀ²Ù [nikhr.n] H ag, tr k Ú²À²Ù èistit, letit Ú²ÚÄ [nikhil] S adj celý, úplný Ú²¼ [nigam] S m 1 cesta 2 hind. védský
Ú²¼²
376
text 3 sdruení, korporace 4 akciová spoleènost; ~ ¼Ü®úÙ firemní razítko Ú²¼² [nigman] S m 1 vtìlení, vèlenìní 2 filos. závìr, dedukce; ~ ´ù¨ÙÄÛ deduktivní metoda Ú²¼²Ù«¼ [nigmantmak] S adj filos. deduktivní Ú²¼Ù¼ [nigamgam] S m hind. védy a ástry Ú²Ú¼ª [nigmit] S adj 1 vtìlený, vèlenìný 2 filos. odvozený, dedukovaný Ú²ÀÙ²Û [nig.rn
] P f dozor, dohled; ~ À²Ù ag dohlíet (Û na koho); ~ ¼ä À²Ù ag hlídat (è koho); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom být pod dozorem (Û koho) ڲIJ٠[nigal.n] H ag 1 hltat 2 polykat Ú²Ò [nigah] P f ; viz Ú²ÙÒ Ú²Ò¸Ù² [nigah.bn] P m 1 dozorce 2 ochránce, stráce Ú²Ò¸Ù²Û [nigah.bn
] P f 1 dozor; ~ À²Ù ag dohlíet (Û na koho) 2 ochrana, hlídání Ú²ÙÄÛ [nigl
] H f troubel vodní dýmky Ú²ÙÒ/Ú²Ò [nigh/nigah] P f 1 pohled; ~ ¤Ù²Ù ag zachtít se (´À èeho); ~ ¤ÙÀ ² ®ä²Ù ag ani si nevimnout (Û À koho); ~ ÜÀÙ²Ù ag vyhýbat se pohledem (Û komu); ~ ¢äNÛ À²Ù ag mraèit se; ~ ¥ÙIJ٠ag pohlíet (´À na koho); ~ ®écÙ²Ù ag letmo se rozhlédnout; ~ ´À N²Ù nom stoupnout v cenì / oèích (Û u koho); ~ ´ÒÙ²²Ù ag èíst z oèí (Û komu); ~ ¼ÙÀ²Ù ag mrkat; ~ Ðä ªÀ²Ù/ÚÀ²Ù nom klesnout v cenì / oèích (Û u koho); ~ Ðä Ý Ù²Ù nom být pøehlédnut; ®¸Û ~ Ðä ®ä²Ù ag dívat se po oèku; Ú²ÙÒä ÙÀ Òè²Ù nom hledìt si do oèí (Û kdo); Ú²ÙÒä Ú¼ÄÙ²Ù ag dívat se do oèí (Ðä komu) 2 dohled; ~ ¼ä À²Ù ag støeit (è koho); ~ À²Ù ag dohlíet (´À na koho) · ~ Û ² Òè²Ù nom nemít dobré mravy (Û kdo); ~/Ú²ÙÒä ² ¤ÒÀ²Ù nom pøecházet - o oèích (´À z èeho); дÀ Ú²ÙÒä ²ÒÛ ¤ÒÀªÛ z toho oèi pøecházejí; Ù´Û ~ ÙÚÒ prosíme o laskavé uváení; Ú²ÙÒä Ú¶À Ù²Ù nom zanevøít (Û kdo; Ðä na koho); Ú²ÙÒä ÄcÙ²Ù ag házet oèkem (Ðä po kom) Ú²ÜÀÙ [nigur] H adj nezasvìcený, nepouèený Ú²ÝN [nig±h] H adj 1 tajný, obskurní, skrytý 2 jinotajný
Ú²ÝNÙ¬@ [nig±hrth] H-S m
Ú²¤ÜÀªÙ
1 jinotaj 2 skrytý význam Ú²äÚ¢Æ [nige®iv] E m negativ Ú²ècÙ [nigo±] H expr. o adj nièemný, k nièemu o m lenoch, budiknièemu Ú²ùÒ [nigrah] S m 1 omezení, potlaèení 2 sebeovládání Ú²ùÒÛ [nigrah
] S m 1 omezovatel 2 trestatel Ú²¢Ü [nigha°®u] S m slovník obv. sanskrtský n. védský
Ú²ÀÙ [nighar] H adj bez domova Ú²¾ [nicay] S m 1 sbírka 2 zásoba, rezerva Ú²ÄÙ [nic.l] H adj dolní, spodní · ~ ¸æ¤²Ù nom slunì sedìt
Ú²Ù
[nic
] H f sání
1 nízkost, níe 2 svah, kle-
Ú²Ù² [nicn] H m 1 spodní místo 2 svah Ú²Üc²Ù [nicu±.n] H nom, intr k Ú²èc²Ù 1
být vymaèkáván 2 být dímán 3 napø. olej být lisován Ú²èc [nico±] H m 1 dímání 2 i pøen. výtaek, esence, trest Ú²èc²Ù [nico±.n] H ag, tr k Ú²Üc²Ù 1 vymaèkávat 2 i pøen. dímat; ÛÄä ´cä ~ dímat prádlo; ´æÐä ~ dímat peníze 3 napø. olej lisovat Ú²ÙÆÀ/³¾èÙÆÀ [nichvar/nyochvar] H f obì, obìtování; ~ À²Ù ag obìtovat (0 co; ´À èemu); ~ Òè²Ù nom 1 obìtovat se (´À komu / èemu) 2 být oddán (´À komu / èemu) Ú² [nij] S o adj 1 vlastní; ~ Ù vlastní, osobní 2 hlavní 3 skuteèný, pravý o adv 1 té ~ Àå úplnì 2 osobnì Ú²ÆÙ [nij.vcak] S adj gram. zvratný; ~ ÐÆ@²Ù¼ gram. zvratné zájmeno Ú²KÙ¼ [nizm] P m 1 hist. nizám vládce kníecího státu Haidarábád 2 zøízení, správa Ú²Û [nij
] S-H adj 1 vlastní 2 osobní 3 soukromý; ~ Õä& ekon. soukromý sektor; ~ ªéÀ ´À té ~ ´ Ðä 1 osobnì 2 soukromì; ~ ÚÒª soukromý zájem Ú²¤ÅÄÙ [ni®hall] H o adj neèinný, zahálející o m lenoch Ú²¤ÅÄÙ´² [ni®hallpan] H m neèinnost, zahálka Ú²¤ÜÀ [ni®hur] S adj ; viz ڲϤÜÀ Ú²¤ÜÀªÙ [ni®hur.t] S f ; viz ڲϤÜÀªÙ
Ú²¤ÜÀÙ
Ú²¤ÜÀÙ
[ni®hur
] S-H f krutost, nelítostnost,
bezcitnost Ú²¥À [ni¯ar] H adj 1 nebojácný, smìlý 3 kuráný Ú²¥ÀªÙ [ni¯ar.t] H-S f nebojácnost, smìlost, kurá Ú²¥À´² [ni¯ar.pan] H m ; viz Ú²¥ÀªÙ Ú²§ÙÄ [ni¯hl] H adj 1 vyèerpaný, znavený 2 skleslý Ú²ª¸ [nitamb] S m 1 zadnice 2 boky Ú²ª [nit] H adv kadodennì, pravidelnì Ú²ªÙª [nitnt] S o adj 1 ohromný 2 úplný, naprostý o adv 1 nesmírnì 2 úplnì, naprosto Ú²«¾ [nity] S o adj 1 vìèný 2 stálý, trvalý 3 kadodenní o adv 1 vìènì 2 vdy, stále 3 dennì, kadodennì Ú²«¾¼@ [nitykarm] S m 1 kadodenní práce 2 hind. kadodenní náboenské úkony Ú²«¾Úû¾Ù [nitykriy] S f hind. rituální omývání Ú²«¾-Ú²¾¼ [nity-niyam] S m nemìnné n. vìèné pravidlo Ú²«¾´ùÚª [nityprati] S adv skoro dennì Ú²¬À²Ù [nithar.n] H nom, intr k Ú²¬ÙÀ²Ù 1 o tekutinì usadit se, ustát 2 vyèistit se po usazení sedliny
Ú²¬ÙÀ [nithr] H m usazenina, sedlina Ú²¬ÙÀ²Ù [nithr.n] H ag, tr k Ú²¬À²Ù 1 cedit 2 slévat tekutinu 3 filtrovat 1 uráet, poniovat 2
Ú²®À²Ù [nidar.n] H ag
zanedbávat, pøehlíet
Ú²®Ë@ [nidarak] S
Ú²´Ù¤
377
o adj znázoròující, ilustrující o m znázoròovatel, demonstrátor Ú²®Ë@² [nidaran] S m pøíklad, znázornìní, ilustrace Ú²®ÚË@ª [nidarit] S adj znázornìný Ú²®Ù² [nidn] S o m 1 filos. hlavní pøíèina 2 med. diagnóza; ~ ÄÕ¨ pøíznak, symptom o adv nakonec Ú²®Ù²àÒ [nidn.gh] S m klinika Ú²®Ù²× [nidnj] S m diagnostik Ú²®Ù²ËÙÄÙ [nidn.l] S f ; viz Ú²®Ù²àÒ Ú²®Ù²ËÙÑ& [nidn.str] S m diagnostika Ú²®äË [nide] S m 1 naøízení 2 smìrnice Ú²®äË [nideak] S o adj øídící o m øeditel Ú²®ä˲ [nidean] S m øízení, vedení Ú²®äËÙ«¼ [nidetmak] S adj øídící, direktivní
Ú²®äËÙľ [nidelay] S m øeditelství, direktorát
Ú²®äÚËÙ [nideik] S f
1 informaèní pøíruèka
¢äÄÛ\è² ~ telefonní seznam Ú²®äÚ˪ [nideit] S adj øízený; ~ À²Ù ag øídit Ú²®úÙ [nidr] S f spánek · ~ ®äÆÛ Û ËÀ¨ Ää²Ù 2 seznam;
ag odebírat se do øíe snù
Ú²®úÙÙÀ [nidrcr] S m námìsíèník Ú²®úÙÄÜ [nidrlu] S adj spavý, ospalý Ú²Ú®úª [nidrit] S adj spící; ~ ÆѬ٠¼ä ve spánku
Ú²°c [nidha±ak] H
o adj smìlý, odváný adv 1 bez váhání 2 smìle, odvánì Ú²°² [nidhan] S m 1 zánik, zkáza 2 smrt, skon; ~ Ðݲ٠úmrtní oznámení Ú²°Ù² [nidhn] S o m sklad, zásobárna o adj poslední èlen ve slovních sloeninách vyj. velkou míru vlastnosti; â´ÙÚ²°Ù² velmi laskavý; ®¾ÙÚ²°Ù² nesmírnì soucitný Ú²Ú° [nidhi] S f 1 poklad 2 finanèní fond Ú²²Ù® [nind] S m 1 hlasitý zvuk 2 bzukot Ú²²ÙÚ®ª [nindit] S adj 1 zvuèící 2 rezonující Ú²²ÙÆÙ` [ninv] H m v ústech afta Ú²³¾Ù²Æä [ninyn.ve] H num devadesát devìt, devìtadevadesát ·~ Ù À/¶åÀ honba za penìzi; ~ å ¶åÀ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù nom honit se za penìzi Ú²´¢ [nipa®] H adv úplnì, naprosto Ú²´¢²Ù/Ú²¸¢²Ù/Ú²¼¢²Ù [nipa®.n/niba®.n/nima®.n] H nom 1 o práci n. záleitosti být hotov, být vyøízen; Ù¼ Ú²´¢ ¾Ù práce je hotová 2 napø. o konfliktu urovnat se; cÙ Ú²´¢ ¾Ù bylo po hádce 3 èlovìk napø. s prací být hotov (Ðä s èím); Ò¼ ²Ðä Ú²´¢ Äää s nimi si to vyøídíme; Ò¼ Ú²´¢ máme to za sebou, jsme hotovi 4 zhostit se (Ðä èeho) 5 mít volno po práci; ¼æ ¥ñÝ¢Û Ðä Ú²´¢ ¾Ù mám po slubì Ú²´¢Ù² [nip.®n] H f evakuace Ú²´¢Ù²Ù/Ú²¸¢Ù²Ù [nip.®n/nib.®n] H ag, kz I od Ú²´¢²Ù 1 vyøídit, ukonèit (0 co) 2 zhostit se (0 èeho) 3 napø. konflikt urovnat, vyøeit (0 co) 4 dluh splatit (0 co) Ú²´¢ÙÀÙ/Ú²¸¢ÙÀÙ [nip.®r/nib.®r] H m 1 vyøízení záleitosti; ~ Òè Ù²Ù nom být rozhodnuto (Ù o èem) 2 urovnání konfliktu Ú²´& [nipatr] S adj bot. bezlistý Ú²´Ù¤ [nip®h] S m recitace o
Ú²´Ùª
Ú²´Ùª [nipt] S m
Ú²¾&¨Õ
378
1 úpadek 2 zhroucení 3 smrt 4 gram. èástice Ú²´ÙªÛ [nipt
] S-H adj 1 nièící 2 hubící Ú²´Ü¨ [nipu°] S adj 1 obratný 2 výkonný Ú²´Ü¨ªÙ [nipu°.t] S f 1 obratnost 2 odborná znalost Ú²´ÝªÙ [nipt] H adj expr. bezdìtný, o enì neplodná Ú²¸° [nibandh] S m lit. esej Ú²¸°ÙÀ [nibandh.kr] S m esejista Ú²¸°² [nibandhan] S m 1 svazování, vázání 2 registrace Ú²¸ [nib] E f hrot Ú²¸¢²Ù [niba®.n] H nom ; viz Ú²´¢²Ù Ú²¸¢Ù²Ù [nib.®n] H ag ; viz Ú²´¢Ù²Ù Ú²¸¢ÙÀÙ [nib.®r] H m ; viz Ú²´¢ÙÀÙ Ú²¸¯ó [nibaddh] S adj 1 svázaný, spojený 2 registrovaný Ú²¸Ä [nibal] S adj slabý Ú²¸Ò²Ù [nibah.n] H nom ; viz Ú²º²Ù Ú²¸ÙÒ/Ú²ºÙÆ [nibh/nibhv] H m 1 existence, ivobytí; ~ À²Ù ag spolu vydret, existovat; ~ ²ÒÛ À ´Ù nevydreli spolu, nemohli spolu vydret; Ðé Á´¾ä ¼ä Ò¼ÙÀÙ ~ ²ÒÛ ÒèÙ se stem rupií nevyjdeme 2 plnìní, konání Ú²¸ÙÒ²Ù/Ú²ºÙ²Ù [nibh.n/nibhn] H ag, tr k Ú²¸Ò²Ù/Ú²º²Ù 1 provádìt, vykonávat 2 povinnost n. slovo n. závazek plnit, dodrovat 3 napø. pøátelství udrovat 4 dobøe vycházet (Ðä s kým) 5 vytrvat, setrvat (è pøi kom / èem) Ú²¸äc²Ù [nibe±.n] H ag záleitost urovnat, dát do poøádku; ´ÒÄä ´²Û Ú²¸äc Äè nejdøív si dej do poøádku svoje záleitosti Ú²º²Ù/Ú²¸Ò²Ù [nibh.n/nibah.n] H nom, intr k Ú²ºÙ²Ù/Ú²¸ÙÒ²Ù 1 o práci být vykonáván (Ðä kým); ¾Ò Ù¼ ªÜ¼ Ðä Ú²ºäÙ ²ÒÛ tu práci nedokáe 2 slib n. povinnost být plnìn 3 daøit se 4 dobøe spolu vycházet (Û kdo; Ðä s kým); ¼äÀÛ ÐÐä ²ÒÛ Ú²ºªÛ nevycházím s ním/ní dobøe, navzájem snáet se (¼ä kdo); ² ®è²è ºÙ¾è ¼ä ²ÒÛ Ú²ºäÛ ti dva bratøi se nebudou snáet Ú²ºÙ²Ù [nibhn] H ag ; viz Ú²¸ÙÒ²Ù Ú²ºÙÆ [nibhv] H m ; viz Ú²¸ÙÒ Ú²¼&¨ [nimantra°] S m pozvání; ~ ®ä²Ù ag zvát (è koho); ~ ڼIJ٠nom být pozván (è kdo)
Ú²¼&¨-´& [nimantra°-patr] S m pozvánka Ú²¼Ú&ª [nimantrit] S adj pozvaný; ~ À²Ù ag zvát (è koho)
Ú²¼Û [nim.k
] H f
1 nakládaný citrón 2 nimkí slaný smaený zákusek Ú²¼² [nimagn] S adj 1 ponoøený 2 cele zaujatý (¼ä èím), zahloubaný (do èeho) Ú²¼² [nimajjan] S m 1 koupel 2 pohrouení, ponoøení Ú²¼Úª [nimajjit] S adj 1 vykoupaný 2 ponoøený, pohrouený Ú²¼¢²Ù [nima®.n] H nom ; viz Ú²´¢²Ù Ú²Ú¼% [nimitt] S o m 1 pøíèina, dùvod 2 úèel o postp å ~ (Ðä) 1 kvùli èemu 2 za úèelem èeho
Ú²Ú¼Î/Ú²¼äÎ [nimi²/nime²] S m
1 mik, miknutí 2 okamik Ú²¼ÛIJ [nim
lan] S m mrknutí, pøimhouøení oka Ú²¼äÎ [nime²] S m ; viz ڲڼΠڲ¼èÚ²¾Ù [nimoniy] E m zápal plic Ú²½² [nimn] S adj 1 nízký 2 nízko postavený; ~ ¼±¾¼ Æ@ sociální nií støední vrstva 3 dolní, spodní; ~ ÐÛ¼Ù dolní hranice Ú²½²Ù [nimn.g] S f øeka Ú²½²ª¼ [nimn.tam] S adj superl od Ú²½² 1 nejnií 2 nejníe postavený 3 nejspodnìjí Ú²½²ªÀ [nimn.tar] S adj komp od Ú²½² 1 nií 2 níe postavený 3 spodnìjí Ú²½²ÚÄÚª/Ú²½²ÙÚª [nimn.likhit/nimn¬kit] S adj níe uvedený Ú²½²Æ@ [nimn.varg] S m dolní / spodní tøída n. vrstva Ú²½²ÑªÀ [nimn.star] S m 1 spodní vrstva 2 nízká úroveò Ú²½²ÑªÀÛ¾ [nimn.star
y] S adj nízký, na nízké úrovni; ~ ÆѪÜ` podøadné zboí Ú²½²ÙÚª [nimn¬kit] S adj ; viz Ú²½²ÚÄÚª Ú²¾ªÙ [niyant] S m0 1 vládce, ovládatel 2 kontrolor Ú²¾& [niyantrak] S m kontrolor Ú²¾&¨ [niyantra°] S m 1 ovládání, øízení 2 kontrola; ~ À²Ù ag 1 ovládat, øídit 2 kontrolovat (Ù co); ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod kontrolou (å koho) Ú²¾&¨Õ [niyantra°.kak²] S m 1 kontrolní kabina 2 div. reijní místnost
Ú²¾&¨-´¢Ä
Ú²¾&¨-´¢Ä [niyantra°-pa®al] S m panel
Ú²¾Ú&ª [niyantrit] S adj
379 kontrolní
1 øízený, ovládaný 2 kontrolovaný; ~ À²Ù ag 1 øídit, ovládat 2 kontrolovat Ú²¾ª [niyat] S adj 1 urèený, stanovený; ~ Ù¾@ úkolová práce; ~ GÛ¼ª pevná cena 2 na místo jmenovaný; ~ À²Ù ag 1 urèovat, stanovit 2 na místo jmenovat Ú²¾Úª [niyati] S f 1 osud 2 urèení, stanovení Ú²¾¼ [niyam] S m 1 princip, zásada 2 pravidlo, pøedpis; ~ ڪIJ poruení pøedpisu; ~ ´ÜÚѪ٠pøíruèka 3 zákon; ´ùâÚª Ù ~ zákon pøírody Ú²¾¼ª [niyam.ta¦] S adv 1 podle pravidla 2 podle zákona Ú²¾¼² [niyaman] S m 1 øízení, regulace 2 omezení, kontrolování Ú²¾¼´ÝÆ @ [niyam.prvak] S adv 1 podle pravidel, podle pøedpisù 2 podle zákona Ú²¾¼¸¯ó [niyam.baddh] S adj 1 systemizovaný 2 øízený 3 podøízený pravidlu 4 upravený smìrnicí Ú²¾¼-º [niyam-bha¬g] S m poruení pøedpisu n. zákona Ú²¾¼ÚÆÁ¯ó [niyam.viruddh] S adj v rozporu s pravidlem n. pøedpisem Ú²¾¼Ù²ÜÄ Ý [niyamnukl] S adj / adv podle pravidla n. pøedpisu Ú²¾¼Ù²ÜÐÙÀ [niyamnusr] S adj /adv ; viz Ú²¾¼Ù²ÜÝÄ; ~ Ù¾@ práce podle pøedpisù druh stávky Ú²¾¼ÙÆÄÛ [niyamvl
] S f 1 soubor pravidel 2 pøíruèka, manuál Ú²¾Ú¼ª [niyamit] S adj 1 øízený, regulovaný; ~ À²Ù ag øídit, regulovat 2 pravidelný; ~ ´ Ðä 1 pravidelnì 2 podle pravidla Ú²¾Ú¼ªªÙ [niyamit.t] S f pravidelnost Ú²¾¼Û [niyam
] S o adj ijící spoøádanì o m spoøádaný èlovìk Ú²¾ÙK [niyz] P m laskavost, pøízeò Ú²¾Ù¼ [niymak] S adj øídící, regulaèní, usmìròující Ú²¾Ù¼ª [niymat] A f boí poehnání Ú²¾Üª [niyukt] S adj 1 na místo jmenovaný 2 stanovený; ~ À²Ù ag 1 na místo jmenovat, do zamìstnání pøijmout 2 stanovit Ú²¾ÜÚª [niyukti] S f 1 na místo jmenování 2 urèení, stanovení
Ú²¾ÜÚª-´& [niyukti-patr] S m tina
Ú²¾èªÙ [niyokt] S m0
Ú²ÀÜ²Û jmenovací lis-
1 zamìstnavatel 2
osoba oprávnìná ustanovovat n. jmenovat jiné do urè. funkcí apod.
Ú²¾è [niyojak] S m
1 zamìstnavatel 2 plánovaè Ú²¾è² [niyojan] S m 1 zamìstnávání; ~ и° zamìstnanecké vztahy; ~ ÐÙÕÙ«ÙÀ interview pøed pøijetím do zamìstnání 2 plánování; ´ÚÀÆÙÀ ~ kontrola porodnosti, plánování rodiny Ú²¾è²-å® /ú Ú²¾è²Ùľ [niyojan-kendr/niyoj.nlay] S m zprostøedkovatelna zamìstnání, úøad práce Ú²¾èÚª [niyojit] S adj 1 pøijatý do zamìstnání, jmenovaný na místo 2 plánovaný; ~ ´ÚÀÆÙÀ plánovaná rodina, plánované rodièovství Ú²¾è¾ [niyojy] S adj 1 zamìstnatelný 2 plánovatelný Ú²À [nira¬k] S adj bianko, nepopsaný, nevyplnìný Ú²ÀËÜ [nira¬ku] S adj 1 svévolný, vùlí neukáznìný 2 despotický, autokratický; ~ ÀÙª& absolutní monarchie; ~ ËÙв despotická vláda; ~ Ð%Ù absolutní moc Ú²ÀËÜ ª& [nira¬ku.tantr] S m 1 despocie 2 absolutní monarchie Ú²ÀËÜ ªÙ [nira¬ku.t] S f 1 svévole, zvùle 2 absolutismus, despotismus Ú²ÀËÜ ÆÙ® [nira¬ku.vd] S m absolutismus Ú²À² [nirajan] S o adj 1 bezbarvý 2 neposkvrnìný, bezvadný o m hind. 1 bùh bez atributù 2 Dokonalý epiteton boha ivy Ú²ÀªÀ [nirantar] S o adj 1 stálý 2 nepøetritý, souvislý o adv 1 stále 2 nepøetritì, souvisle Ú²ÀªÀªÙ [nirantar.t] S f nepøetritost, kontinuita Ú²À° [nirandh] S adj slepý Ú²Àë- [nir-] S pref ; viz Ú²Ú²ÀÕÀ [nirak²ar] S adj negramotný; ~ º£ÙÙ¾@ negramota Ú²À²Ù [nirakh.n] H ag 1 pozorovat 2 zkoumat, zkouet Ú²ÀܲÛ/Ú²@²Ü Û [nir.gun
/nirgun
] S-H adj 1 bez atributù, bez vlastností 2 nectný
Ú²Àª
Ú²Àª [nirat] S adj napø. prací zaujatý Ú²À²Ü²ÙÚÐ [niranunsik] S adj fon. nenasalizovaný
Ú²À²Ü¼è®² [niranumodan] S m neschválení Ú²À³² [nirann] S adj 1 hladovìjící, bez jídla 2 bezobilninový
Ú²À´ÀÙ° [niraprdh] S adj nevinný Ú²À´ÆÙ® [nirapvd] S adj 1 bez výjimky
Ú²ÀÙËÙÆÙ®Û
380
2
bezúhonný Ú²À´äÕ [nirapek²] S adj 1 absolutní; ~ Ù®äË kategorický imperativ / pøíkaz 2 lhostejný, neúèastný, nezaujatý Ú²À´äÕªÙ [nirapek²t] S f 1 absolutnost 2 lhostejnost 3 neangaovanost, nezaujatost; Ü¢ ~ polit. neangaovanost v politických blocích Ú²À´äÕÆÙ® [nirapek²vd] S m absolutismus Ú²À´äÚÕª [nirapek²it] S adj nezaujatý Ú²À¸ÐÛ [nir.bans
] S-H adj bezdìtný Ú²ÀÚº¼Ù² [nirabhimn] S adj pokorný, bez pýchy Ú²ÀÚºÄÙÎ [nirabhil²] S adj po nièem netouící Ú²À¬@ [nirarthak] S adj 1 bezvýznamný 2 marný 3 zbyteèný 4 nesmyslný Ú²À¬@ªÙ [nirarthak.t] S f 1 bezvýznamnost 2 marnost 3 zbyteènost, bezúèelnost 4 nesmyslnost Ú²ÀÆÙË [niravk] S adj 1 bez volného prostoru n. mezery 2 bez oddechu n. pøestávky Ú²ÀÆÚ³² [niravchinn] S adj 1 nepøetritý, trvalý 2 jasný, bezmraèný Ú²ÀÆÚ° [niravdhi] S adj 1 netermínovaný, beztermínový 2 nekoneèný, neomezený Ú²ÀÆĸ/Ú²ÀÙÆĸ [niravlamb/nirvlamb] S adj 1 bez opory, nepodporovaný 2 bezmocný Ú²Àв [nirasan] S m zruení, odvolání Ú²ÀѪ [nirast] S adj zruený, odvolaný; ~ À²Ù ag ruit, odvolávat Ú²ÀÑ&ÛÀ¨ [nirastr
kara°] S m odzbrojení; ~ н¼äIJ polit. konference o odzbrojení Ú²ÀÑ&Û⪠[nirastr
kt] S adj odzbrojený Ú²ÀÒÙÀ [niraha¬kr] S adj skromný, bez pýchy Ú²ÀÙ [nir] H adj èistý, èirý, bez pøímìsí; ~ ´Ù²Û pouhá voda; ~ ¸Ü¯óÝ/¼Ý@ úplný pitomec;
Ú²ÀÛ ®ÙÄ å ÐÙ¬ Àè¢Û jen placky a boby prosté jídlo; Ú²ÀÛ ¸ÆÙÐ samé vanìní
Ú²ÀÙ
[nir
] H f
1 pletí, odplevelování 2 mzda n. poplatek za odplevelení / vypletí; ~ À²Ù ag plít, odplevelovat (Û co) Ú²ÀÙÀ¨ [nirkara°] S m 1 neuznání 2 odmítnutí, zamítnutí 3 popøení 4 neutralizace; ~ À²Ù ag 1 odmítat, zamítat 2 popírat 3 chem. neutralizovat · мѾ٠٠~ øeení problému Ú²ÀÙÙÀ [nirkr] S o adj beztvarý o m hind. bùh v abstraktní podobì Ú²ÀÙÜÄ [nirkul] S adj nevzruený, klidný Ú²ÀÙ⪠[nirkt] S adj 1 neuznaný 2 popøený Ú²ÀÙâÚª [nirkti] S f 1 neuznání 2 popøení Ú²ÀÙª´ [nirtap] S adj 1 chladný 2 stinný Ú²ÀÙ®À [nirdar] S m 1 neúcta, znevaování 2 uráka; ~ À²Ù ag 1 chovat se neuctivì (Ù ke komu) 2 uráet (Ù koho) Ú²ÀÙ°ÙÀ [nirdhr] S adj 1 napø. tvrzení nepodloený, neopodstatnìný 2 napø. tvrzení nezakládající se na pravdì 3 bez opory Ú²ÀÙ²® [nirnand] S adj neradostný Ú²ÀÙ²Ù [nirn] H ag plít, odplevelovat Ú²ÀÙ´® [nirpad] S adj bezpeèný Ú²ÀÙ¼¾ [nirmay] S adj èlovìk zdravý Ú²ÀÙڼΠ[nirmi²] S adj bezmasý, vegetariánský Ú²ÀÙڼκèÛ [nirmi².bhoj
] S m vegetarián Ú²ÀÙĸ [nirlamb] S adj 1 bez opory, nepodporovaný 2 bezmocný Ú²ÀÙÄÙ [nirl] H o adj 1 divný, podivný 2 jedineèný, zvlátní o m osamìlé místo, samota Ú²ÀÙÆÀ¨ [nirvara°] S adj odkrytý, odhalený Ú²ÀÙÆĸ [nirvlamb] S adj ; viz Ú²ÀÆĸ Ú²ÀÙÆઠ[nirvt] S adj odkrytý, odhalený Ú²ÀÙË [nir] S adj 1 zklamaný (Ðä èím); ~ À²Ù ag zklamat (è koho) 2 zoufalý, zdrcený Ú²ÀÙËÙ [nir] S f 1 zklamání; ~ Òè²Ù nom být zklamán (è kdo; Ðä èím) 2 zoufalství 3 nálada pesimismus Ú²ÀÙËÙ² [nirjanak] S adj 1 beznadìjný 2 pøináející zklamání 3 deprimující Ú²ÀÙËÙÆÙ® [nirvd] S m pesimismus Ú²ÀÙËÙÆÙ®Û [nirvd
] S o adj pesimistický o m pesimista
Ú²ÀÙËè³¼%
381
Ú²ÀÙËè³¼% [nironmatt] S adj zoufalý Ú²ÀÙËè³¼Ù® [nironmd] S f zoufalství Ú²ÀÙÌù¾ [nirray] S adj bez útoèitì Ú²ÀÙÒÙÀ [nirhr] S adj postící se, hladovìjící; ¼æ ~ ÀÒ ¾Ù zùstal jsem bez jídla
Ú²ÀÛÕ [nir
k²ak] S m 2 inspektor
Ú²ÀÛÕ¨ [nir
k²a°] S m
1 dozorce, dohlíitel
1 dozor, dohled 2 inspekce; ~ ÚÀ´è¢@ inspekèní zpráva Ú²ÀÛÚÕª [nir
k²it] S adj 1 jsoucí pod dozorem n. dohledem 2 zkontrolovaný Ú²ÀÛÍÆÀÆÙ® [nir
var.vd] S m filos. ateismus Ú²ÀÛÍÆÀÆÙ®Û [nir
var.vd
] S filos. o adj ateistický o m ateista Ú²ÀÛÒ [nir
h] S adj 1 nekodný 2 nevinný Ú²Áª [nirukt] S m jaz. etymologie, pùvod slova Ú²ÁÚª [nirukti] S f jaz. derivace, odvození, etymologický výklad pùvodu slova Ú²Á%À [niruttar] S adj neschopný odpovìdi; ~ ÀÒ Ù²Ù nom té ~ Òè Ù²Ù nezmoci se na odpovìï Ú²Á«ÐÙÒ [nirutsh] S adj 1 nenadený 2 duevnì skleslý 3 pasívní Ú²Á«ÐÙÚÒª [nirutshit] S adj 1 zbavený nadení, otrávený 2 demoralizovaný Ú²Á¦ä; [niruddey] S o adj 1 bezcílný 2 bezúèelný o adv 1 bezcílnì 2 bezúèelnì Ú²Á¯ó [niruddh] S adj 1 zastavený, zadrený 2 blokovaný, potlaèený Ú²ÁY¼ [nirudyam] S o adj líný, lenivý o m napø. v oblasti nedostatek prùmyslu, neprùmyslovost Ú²ÁY¼Û [nirudyam
] S adj líný, lenivý Ú²Á´¼ [nirupam] S adj neporovnatelný, jedineèný Ú²Á´ÙÚ° [nirupdhi] S o adj 1 bez atributù 2 bezpodmíneèný o m hind. bùh bez atributù Ú²Á´Ù¾ [nirupy] S adj 1 bez prostøedkù 2 bezmocný Ú²ÂN [nir±h] H adj 1 neenatý, neprovdaná 2 jaz. slovo vitý uíváním, zabìhaný ڲ´ [nirpak] S o adj 1 reprezentující 2 pøedvádìjící 3 charakter urèující, povahu vymezující o m 1 reprezentant, pøedstavitel 2 demonstrátor ڲ´¨ [nirpa°] S m 1 urèování napø. charakteru 2 reprezentace
Ú²ÂÚ´ª [nirpit] S adj
Ú²¨@¾Ù«¼
1 urèený, charakterizovaný 2 pøedstavovaný, reprezentovaný Ú²Àè/Ú²ÀèÛ [nirog/nirog
] S adj èlovìk zdravý Ú²Àè° [nirodh] S m 1 omezení, kontrola 2 zastavení, zadrení 3 prezervativ, kondom Ú²Àè°/Ú²Àè°Û [nirodhak/nirodh
] S adj 1 zastavující, zadrující 2 pøekáející 3 preventivní, ochranný Ú²Àè°² [nirodhan] S m 1 omezení, kontrola 2 zastavení, zadrování Ú²Àè°Û [nirodh
] S-H adj ; viz Ú²Àè° Ú²@ª [nirgat] S adj 1 vylý 2 napø. pøíkaz vydaný Ú²@¼ [nirgam] S m 1 východ, výstup 2 vydání napø. pøíkazu Ú²@¼®ýÙÀ [nirgam.dvr] S m dveøe východ Ú²@¼² [nirgaman] S m 1 vycházení, východ 2 dveøe východ 3 objevení se Ú²@¢Ü [nirgu®] S adj polit. nezúèastnìný ve vojenských blocích Ú²@¨Ü [nirgu°] S o adj bez atributù, bez vlastností o m hind. bùh bez atributù Ú²@Ü²Û [nirgun
] S-H adj; viz Ú²ÀÜ²Û Ú²@² [nirjan] S adj pustý, neobydlený Ú²@²ªÙ [nirjan.t] S f liduprázdnost, pustota Ú²@Ä [nirjal] S adj bezvodý, suchý; ~ À²Ù ag 1 dehydrovat 2 odvodòovat; ~ °ÜÄÙ
chemické èitìní; ~ Æùª hind. suchý pùst pøi nìm se nepije ani voda
Ú²@ÄÙ
[nirjal] S-H adj bezvodý, suchý;
Ú²@ÄÛ Ù®ËÛ suchý pùst pøi nìm se nepije ani voda, pøipadající na 11. den svìtlé poloviny mìsíce djéthu;
viz
¾äϤ
Ú²@ÄÛÀ¨ [nirjal
kara°] S m dehydratace Ú²@ÄÛ⪠[nirjal
kt] S adj dehydrovaný Ú²Û@Æ [nirj
v] S adj 1 neivý 2 bezduchý 3 bez vùle k ivotu 4 fádní
Ú²@À [nirjhar] S adj nestárnoucí, vìènì mladý
Ú²@À [nirjhar] S m 1 vodopád, peøej 2 proud, potok
Ú²¨@¾ [nir°ay] S m
rozhodnutí; ~ À²Ù ag rozhodovat (Ù co); ~ ´À ´ÒÜ`²Ù nom dospìt k rozhodnutí; ~ ÚÆÚ° práv. precedenèní právo Ú²¨@¾² [nir°ayan] S m rozhodování Ú²¨@¾Ù«¼ [nir°aytmak] S adj 1 rozhodující 2 rozhodný
Ú²¨Ù@¾
Ú²¨Ù@¾ [nir°yak] S
Ú²¼@ÝÄ
382
o adj 1 rozhodný 2 rozhodující, kritický napø. okolnost; ~ ¼ª pøi rovnosti hlasù pøi rozhodování rozhodující hlas 3 klíèový o m rozhodèí, arbitrátor Ú²¨Û@ª [nir°
t] S adj 1 rozhodnutý napø. spor 2 rozsouzený Ú²¨@ªä Ù [nir°et] S m0 sport. rozhodèí Ú²®@¾/Ú²®@¾Û [nirday/nirday
] S adj krutý, nelítostný Ú²®@¾ªÙ [nirday.t] S f krutost, nelítostnost (å ´ùÚª vùèi komu) Ú²®@¾Û [nirday
] S adj ; viz Ú²®@¾ Ú²®@Ä/Ú²®@ÄÛ¾ [nirdal/nirdal
y] S adj polit. nepatøící k ádné politické stranì, nezávislý Ú²®@IJ [nirdalan] S m znièení, zlikvidování Ú²®@ÄÛ¾ [nirdal
y] S adj ; viz Ú²®@Ä Ú²Ú®@Ï¢ [nirdi²®] S adj pøesnì vymezený, urèený; ~ Ú¸®Ü pøen. mezník Ú²®@Ëä [nirde] S m 1 ustanovení, urèení 2 instrukce, pøíkaz 3 na nìco odkaz 4 øízení, vedení Ú²®@Ëä [nirdeak] S m 1 øeditel 2 instruktor 3 reisér 4 index, ukazatel Ú²®@Ëä ² [nirdean] S m 1 vedení, øízení 2 instruktá 3 div. reie Ú²®@Ëä Ù [nirde¬k] S m geom. souøadnice Ú²®@Úä ËÙ [nirdeik] S f 1 pøíruèka 2 adresáø Ú²®@Úä ˪ [nirdeit] S adj øízený, vedený Ú²®è@Î/Ú²®è@ÎÛ [nirdo²/nirdo²
] S adj 1 nevinný; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag uznat nevinným (è koho) 2 bezúhonný 3 bezvadný, bezchybný Ú²®è@Ϊ٠[nirdo².t] S f 1 nevinnost, nevina 2 bezúhonnost 3 bezvadnost, bezchybnost Ú²®è@ÎÛ [nirdo²
] S adj ; viz Ú²®è@Î Ú²®ý®@ ý [nirdvandv] S adj 1 bez / prost rozporù 2 vnitønì vyrovnaný 3 nesporný, nepochybný 4 nemající protivníka Ú²°@² [nirdhan] S adj chudý, nemajetný Ú²°@²ªÙ [nirdhan.t] S f chudoba Ú²°Ù@À [nirdhrak] S m odhadce Ú²°Ù@À¨ [nirdhra°] S m 1 ocenìní, odhad 2 urèení, stanovení, determinace Ú²°Ù@ÚÀª [nirdhrit] S adj 1 odhadnutý, ocenìný 2 urèený, stanovený, determinovaný Ú²Ú²@¼Îä [nirnime²] S adv bez miknutí, upøenì Ú²¸@° /Ú²¸@¯ó [nirbandh/nirbaddh] S adj neomezovaný, volný
Ú²¸@Ä
[nirbal] S adj napø. èlovìk slabý; ~ ڲ媲 chudobinec; ~ ´c²Ù nom slábnout; ~ ¸²Ù²Ù ag oslabovat, zbavovat sil
Ú²¸@Ī٠[nirbal.t] S f slabost, nedostatek sil Ú²¸Ù@° [nirbdh] S adj volný, neomezovaný Ú²¸Û@ [nirb
j] S adj bot. bezsemenný Ú²¸Û@Úª [nirb
jit] S adj 1 sterilizovaný 2 sterilní
Ú²¸@ÚÜ ¯ó/Ú²¸è@° [nirbuddhi/nirbodh] S adj hloupý, nerozumný
Ú²º@¾ [nirbhay] S adj
1 nebojácný, odváný;
~ ÒèÀ ¸èÄè mluv kuránì, neboj se mluvit 2 zbavený nebezpeèí
Ú²º@¾ªÙ [nirbhay.t] S f
nebojácnost, odvánost Ú²º@À [nirbhar] S adj 1 závislý 2 závisející; ~ À²Ù ag 1 záviset 2 záleet (´À na kom / èem); ~ Òè²Ù nom 1 záviset 2 záleet (´À na kom / èem); ¾Ò Ù´ ´À ~ (ÀªÙ) Òæ to záleí na vás 3 zakládající se (´À na èem) Ú²º@ÀªÙ [nirbhar.t] S f závislost na nìkom Ú²ºÛ@ [nirbh
k] S adj nebojácný, odváný Ú²ºÛ@ªÙ [nirbh
k.t] S f nebojácnost, odvaha Ú²ºù¼@ [nirbhram] S adj 1 nepochybující 2 kategorický, jednoznaèný Ú²¼@¼ [nirmam] S adj 1 krutý 2 bezcitný Ú²¼@Ä [nirmal] S adj 1 èistý; ~ À²Ù ag 1 oèiovat 2 proèiovat 2 neposkvrnìný 3 jasný Ú²¼@Ī٠[nirmal.t] S f 1 èistota 2 neposkvrnìnost Ú²¼Ù@¨ [nirm°] S m 1 stavba, budování; ~ ÐÒÙÀÛ ÐÚ¼Úª stavební drustvo 2 tvoøení; ~ À²Ù ag 1 budovat 2 tvoøit (Ù co) Ú²¼Ù@¨Ù¾@ [nirm°.kry] S m stavebnictví, stavební práce Ú²¼Ù@¨Ù°Û² [nirm°dh
n] S adj budovaný, právì stavìný, ve výstavbì Ú²¼Ù@ªÙ [nirmt] S m0 1 budovatel 2 tvùrce 3 výrobce, producent; Ú\ż ~ filmový producent Ú²Ú¼@ª [nirmit] S adj 1 vybudovaný, postavený 2 vytvoøený; ~ ˹® jaz. vytvoøené slovo, neologismus 3 vyrobený; ~ À²Ù ag 1 budovat 2 tvoøit 3 vyrábìt, produkovat Ú²¼@Ä Ý [nirml] S adj 1 nepodloený, neopodstatnìný 2 bez koøenù 3 vykoøenìný, vyvrácený 4 znièený; ~ À²Ù ag 1 vyvracet
Ú²¼@ÝIJ
383
2 vykoøeòovat 3 nièit do základù, vyhlazovat Ú²¼@Ä Ý ² [nirmlan] S m 1 vykoøenìní 2 znièení, vyhlazení; ~ ÚËÚÆÀ vyhlazovací tábor 3 pøen. vyvrácení napø. argumentu Ú²¼è@Ò/Ú²¼è@ÒÛ [nirmoh/nirmoh
] S adj nemilující, bezcitný Ú²¾Ù@ª [niryt] S m obch. té ~ ɾٴÙÀ vývoz, export; ~ À²Ù ag vyváet (Ù co); ~ ɾٴÙÀ ¼ä ÚªÀä aktivní obchodní bilance; ~ À té ~-ËÜÅ vývozní clo; ÜÄ ~ celkový vývoz Ú²¾Ù@ª [nirytak] S m obch. vývozce Ú²Ä@ [nirlajj] S adj nestydatý; ~ ÒÛ Ù takový nestyda! e se nestydí! Ú²Ä@ªÙ [nirlajj.t] S f nestydatost Ú²ÚÄ@µª/Ú²Ä@´ä [nirlipt/nirlep] S adj 1 lhostejný, neúèastný 2 odvrácený od svìtského dìní Ú²Æ@Ë [nirvan] S adj bezdìtný Ú²Æ@² [nirvacan] S o adj bez øeèi o m 1 interpretace, výklad 2 jaz. etymologie, pùvod slova Ú²Æ@²Û¾ [nirvac.n
y] S adj napø. slovo vyadující vysvìtlení Ú²Æ@в [nirvasan] S adj nahý Ú²ÆÙ@ [nirvcak] S m polit. voliè Ú²ÆÙ@¼¥Ä [nirvcak.ma°¯al] S m polit. volièstvo Ú²ÆÙ@² [nirvcan] S m polit. volby; ~ Ú°ÙÀÛ té ~ پܪ volební komisaø; ~ Ù¾è volební komise; ~ À²Ù ag konat volby; ~ Õä& volební obvod; ~ Äc²Ù nom kandidovat ve volbách Ú²ÆÙ@Úª [nirvcit] S adj polit. zvolený Ú²ÆÙ@¨ [nirv°] S m buddh. vyvanutí, vysvobození z kolobìhu zrození Ú²ÆÙ@ª [nirvt] S o adj vzduchoprázdný o m vzduchoprázdno, vakuum Ú²ÆÙ@´¨ [nirvpa°] S m zaniknutí, vyhasnutí Ú²ÆÙ@в [nirvsan] S m 1 vyhnanství, deportace; ~ Òè²Ù nom být trestán vyhnanstvím (Ù kdo) 2 exil, emigrace Ú²ÆÙ@ÚЪ [nirvsit] S adj vyhnaný, deportovaný; ~ À²Ù ag deportovat; ~ ÐÀÙÀ exilová vláda Ú²ÆÙ@Ò [nirvh] S m existence, ivobytí; ~ °²/º%Ù výivné; ~ ÐÙ°² pl existenèní prostøedky
Ú²ÚÆ@Å´ [nirvikalp] S adj
Ú²Æà %
1 jednoznaèný 2 soustøedìný Ú²ÚÆ@ÙÀ [nirvikr] S adj 1 nemìnný 2 lhostejný, zbavený vání; ~ ´ Ðä neúèastnì, neúèastnìnì Ú²ÚÆ@² [nirvighn] S o adj nepøeruený, neruený o adv bez pøekáek, neruenì Ú²ÚÆ@Àè° [nirvirodh] S o adj 1 nezpochybnìný, nesporný 2 bez pøekáek, bez protivenství; ~ Ú²ÆÙ@² polit. volba bez protikandidáta o adv bez odporu Ú²ÚÆ@ÆÙ® [nirvivd] S adj nesporný, nepopiratelný Ú²Æ@ä [nirveg] S adj klidný, nehybný Ú²Æ@®ä [nirved] S m 1 znechucení 2 rezignace, odvrat od svìta ڲɾÙ@Ú° [nirvydhi] S adj èlovìk zdravý ڲĸ² [nilamban] S m 1 odroèení, odloení 2 pozastavení, suspendování 3 moratorium Ú²ÄÚ¸ª [nilambit] S adj 1 odroèený, odloený 2 suspendovaný; ~ À²Ù ag 1 odroèovat, odkládat 2 suspendovat ڲľ [nilay] S m 1 úkryt, útulek 2 pøíbytek 3 anat. tìlesná dutina Ú²ÆÙc/Ú²ÆÙÀ [niv±/nivr] P-H f iroký tkaloun na výple indické postele Ú²ÆÙÀ [nivrak] S adj 1 preventivní, ochranný; ~ ´Ù¾ bezpeènostní opatøení; ~ ²KÀ¸®Û práv. ochranná vazba 2 léèebný Ú²ÆÙÀ¨ [nivra°] S m 1 prevence 2 odstranìní 3 pøen. odvrácení; ~ À²Ù ag 1 zabránit (Ù èemu), odvrátit (co) 2 odstranit (Ù co) Ú²ÆÙÀÛ [nivr
] H adj pletený ze irokého tkalounu Ú²ÆÙ¾@ [nivry] S adj odvratitelný Ú²ÆÙÄÙ [nivl] A m sousto Ú²ÆÙÐ [nivs] S m 1 bydlení 2 bydlitì 3 pøíbytek, obydlí; ~ À²Ù ag 1 bydlet 2 na místì usadit se Ú²ÆÙÐ-Ѭٲ [nivs-sthn] S m bydlitì Ú²ÆÙÐÛ [nivs
] S m obyvatel; ~ ²Ü×Ù´& povolení k pobytu Ú²ÚÆc [nivi±] S adj 1 tìsný 2 napø. mlha hustý 3 neprostupný; ~ °ÙÀ tma jako v pytli Ú²ÚƮ٠[nivid] S f obch. nabídka Ú²Æà% [nivtt] S adj 1 osvobozený (Ðä od èeho) 2 zprotìný, zbavený (Ðä èeho) 3 penzionovaný duchovnì
Ú²ÆàÚ%
Ú²ÆàÚ% [nivtti] S f
ڲϴ¢Û
384
1 osvobození, zprotìní 2 hind. vysvobození z kolobìhu ivotù 3 odchod do dùchodu 4 abstinence Ú²ÆàÚ%Ù [nivttik] S f pobíraný dùchod, penze Ú²ÆàÚ%ÙºèÛ [nivttikbhog
] S m dùchodce Ú²Æä® [nivedak] S m adatel Ú²Æ䮲 [nivedan] S m 1 zdvoøilé sdìlení 2 ádost; ~ À²Ù ag ádat (å ÚÄ o co; Ðä koho); ~ Òæ Ú... ádám / ádáme, aby... Ú²ÆäÚ®ª [nivedit] S adj 1 zdvoøile sdìlený 2 zdvoøile ádaný, poadovaný Ú²ÆäË [nive] S m 1 tábor, táboøení 2 vstup, vniknutí 3 dùm, domov 4 investování Ú²Ëë- [ni-] S pref ; viz Ú²Ú²ËÙ [ni] S f noc; ~ Ú²¼&¨ hud. serenáda Ú²ËÙÀ/Ú²ÍÀ [nicar/nicar] S m 1 démon 2 zlý duch, straidlo 3 akal Ú²ËÙ² [nin] P m 1 znamení 2 stopa; è
~ ²ÒÛ ani stopa (Ù po kom / èem), otisk 3 prapor 4 znak, znaèka; ~ ¥ÙIJÙ/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag oznaèovat (¼ä / ´À co) Ú²ËÙ²Û [nin.c
] P-T m dobrý støelec Ú²ËÙ²-´£Û [nin-pa®®
] P-H f vzhled, tváønost Ú²ËÙ²¸À®ÙÀ [nin.bar.dr] P m praporeèník Ú²ËÙ²Ù [nin] P m 1 cíl 2 i pøen. terè; ~ oÙÄÛ Ù²Ù nom nestrefit se (Ù kdo); ~ ¸²Ù²Ù/¸Ù`°²Ù/Ää²Ù/ ag míøit (è na koho / co); ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù/ÐÙ°²Ù ag trefit, zasáhnout; ~ Òè²Ù nom být zasaen (Ù èím); Ú²ËÙ²ä (´À) IJ٠nom trefit, zasáhnout cíl; ªÛÀ Ú²ËÙ²ä ´À ÄÙ støela zasáhla cíl Ú²ËÙ²Û [nin
] P f 1 znamení 2 dárek na památku (Û od koho), památka (na koho) Ú²ËÙ²ä¸ÙK [ninebz] P m dobrý støelec Ú²ËÙѪ٠[nist] P m 1 krob 2 látkový kalendáø Ú²ÚË [nii] S f noc Ú²ÚËÚ®² [niidin] S adv 1 ve dne v noci 2 stále ڲ; [nicay] S o adv urèitì, jistì o m 1 rozhodnutí; ~ À²Ù ag rozhodovat (Ù co) 2 jistota; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag ujiovat (Ù o èem; è koho); ¼Üä ÐÙ ~ Òæ jsem si tím jist ڲ;ÆÙ [nicay.vcak] S adj gram. ukazovací ڲ;٫¼ [nicaytmak] S adj 1 jistý, nesporný 2 koneèný, definitivní; ~ ÐÚ° koneèná dohoda
Ú²ÍÀ [nicar] S m ; viz Ú²ËÙÀ Ú²ÍÄ [nical] S adj 1 stálý, nemìnný
2
nehybný Ú²ÍĪ٠[nical.t] S f 1 stálost, nemìnnost 2 nehybnost, klid Ú²ÍÙ¾ [nicyak] S adj napø. fakt rozhodující, nezvratný Ú²Úͪ [nicint] S adj bezstarostný; ~ ÀÚÒ nedìlejte si starosti, buïte klidný Ú²ÚͪªÙ [nicint.t] S f bezstarostnost, klid; ~ ڼIJ٠nom 1 zbavit se starostí (è kdo) 2 nabýt klidu (è kdo) Ú²Úͪ [nicit] S adj 1 jistý, urèitý; ~ ´ Ðä jistì, urèitì 2 urèený, rozhodnutý, stanovený; ~ À²Ù ag 1 stanovit, urèovat 2 definovat 3 pevný, nemìnný; ~ ¼Ýž pevná cena Ú²Íäª [nicetak] S med. o adj anestetický, znecitlivující o m anestetikum, znecitlivující prostøedek Ú²ÍäÏ¢ [nice²®] S adj 1 nehybný 2 v bezvìdomí 3 pasívní, neèinný Ú²ÍÄ [nichal] S adj 1 upøímný 2 bezelstný Ú²ÍÆÙÐ [nivs] S m ; viz Ú²ÍÆÙÐ Ú²ÍË [nia¬k] S adj ; viz Ú²Ë Ú²Í˹® [niabd] S adj ; viz ڲ˹® Ú²ÍËÑ&ÛÀ¨ [niastr
kara°] S m ; viz
Ú²ËÑ&ÛÀ¨
Ú²ÍËÜÅ [niulk] S adj ; viz Ú²ËÜÅ Ú²ÍÍÆÙÐ [nivs] S m ; viz Ú²ÍÆÙÐ Ú²Îë- [ni²-] S pref ; viz Ú²Ú²ÎÙ® [ni²d] S m lovec, niád pøísluník stejnojmenného kmene
Ú²Úίó [ni²iddh] S adj zakázaný Ú²Îä° [ni²edh] S m zákaz Ú²Îä°Ù«¼ [ni²edhtmak] S adj 1 zakazující 2 napø. odpovìï
záporný, negativní
Ú²Îä°ÙÚ°ÙÀ [ni²edhdhikr] S m polit. právo veta
Ú²Ï~¢ [ni²ka°®ak] S adj
volný, bez pøekáek; ~ À²Ù ag odstraòovat pøekáky (è/ 0 èeho) Ú²Ï~´ [ni²kamp] S adj neochvìjný, pevný ڲϴ¢/ڲϴ¢Û [ni²kapa®/ni²kapa®
] S adj 1 upøímný 2 bezelstný ڲϴ¢ªÙ [ni²kapa®.t] S f 1 upøímnost 2 bezelstnost ڲϴ¢Û [ni²kap®
] S adj ; viz ڲϴ¢
ڲϼ@
385
ڲϼ@ [ni²karm] S adj na nièem nelpící, neú-
èastný Ú²ÏÎ@ [ni²kar²] S m 1 závìr, výsledek; ~ Ú²ÙIJ٠ag èinit závìr (Ðä z èeho); ~ ´À ´ÒÜ`²Ù nom dospìt k závìru 2 shrnutí, struèný obsah Ú²ÏÄ [ni²kala¬k] S adj 1 neposkvrnìný 2 bezúhonný Ú²ÏÄÜÎ [ni²kalu²] S adj 1 èistý, neposkvrnìný 2 bez vady Ú²ÏÙ¼ [ni²km] S adj nezitný Ú²ÏÙÀ¨ [ni²kra°] S adv bez pøíèiny Ú²ÏÙв [ni²ksan] S m 1 vyhnání, vypuzení 2 napø. ze koly vylouèení 3 napø. z práce n. ze státního svazku proputìní Ú²ÏÙÚЪ [ni²ksit] S adj 1 vyhnaný, vypuzený 2 napø. ze koly vylouèený 3 z práce proputìný Ú²Ïû¼¨ [ni²krama°] S m 1 východ, odchod 2 evakuace Ú²ÏûÙª [ni²krnt] S adj evakuovaný Ú²ÚÏû¾ [ni²kriy] S adj 1 neèinný 2 pasívní; ~ ´ùÚªÀè° pasívní odpor Ú²ÚÏû¾ªÙ [ni²kriy.t] S f 1 neèinnost 2 pasivita ڲϤ [ni²®h] S adj èasto jako èlen ve slovních sloeninách vìrný, loajální; °¼@ڲϤ zboný ڲϤ٠[ni²®h] S f 1 vìrnost 2 loajálnost 3 oddanost (å ´ùÚª komu) ڲϤÙÆÙ²ë [ni²®hvn] S adj 1 vìrný 2 loajální 3 oddaný (å ´ùÚª komu) ڲϤÙÒÛ² [ni²®hh
n] S adj 1 nevìrný 2 neloajální ڲϤÜÀ/Ú²¤ÜÀ [ni²®hur/ni®hur] S adj krutý, bezcitný, nelítostný ڲϤÜÀªÙ/Ú²¤ÜÀªÙ [ni²®hur.t/ni®hur.t] S f krutost, bezcitnost, nelítostnost ڲϨ٪ [ni²°t] S adj 1 obratný 2 kvalifikovaný ڲϴ® [ni²pand] S adj 1 nehybný 2 neochvìjný, stálý Ú²Ï´Õ [ni²pak²] S adj nestranný, objektivní; ~ ºÙÆ Ðä nestrannì, objektivnì ڲϴժ٠[ni²pak²t] S f nestrannost, objektivita ڲϴÚ% [ni²patti] S f 1 splnìní 2 vykonání, provedení ڲϴ³² [ni²pann] S adj 1 splnìný 2 vykonaný, provedený
Ú²Ï´Ä [ni²palak] S adj kající; oka
ڲѪä nemikající, nemr-
~ ÒèÀ ®ä²Ù ag hledìt bez mrknutí
ڲϴٮ [ni²pdak] S
o adj výkonný, vykonávající o m vykonavatel ڲϴٮ² [ni²pdan] S m výkon, provedení ڲϴٴ [ni²pp] S adj 1 nevinný 2 nehøeící 3 skutek nepùsobící høích ڲϴùº [ni²prabh] S adj 1 bez lesku, matný 2 èlovìk nesvùj, ochablý ڲϴùºÙÆ [ni²prabhv] S adj 1 neúèinný 2 neplatný ڲϴù¾è² [ni²prayojan] S o adj 1 bezcílný 2 bezúèelný o adv 1 bezcílnì 2 bezúèelnì ڲϴùÙ¨ [ni²pr°] S adj 1 neivý 2 bezduchý, neoduevnìlý Ú²Ï¶Ä [ni²phal] S adj 1 neplodný 2 neúèinný 3 marný; ~ Ù²Ù nom nebýt k nièemu Ú²Ðë- [nis-] S pref ; viz ڲڲЪ [nisat] S adj 1 bezpodstatný 2 falený ڲиª/ڲѸª [nis.bat/nisbat] A o f 1 spojitost, vztah 2 srovnání, porovnání 3 isl. zasnoubení o postp Û ~ (¼ä) 1 ve srovnání s kým/èím 2 ne kdo/co Ú²Ð@ [nisarg] S m pøíroda, pøirozenost Ú²Ð@ [nisargaj] S adj 1 pøírodní 2 pøirozený, vrozený Ú²Ð@ª [nisargta¦] S adv pøirozenì, v pøírodní formì Ú²ÐÙÀ [nisr] S adj obìtovaný; ~ À²Ù ag obìtovat ڲѪ^Æ [nistattv] S adj 1 bezpodstatný 2 bezobsaný ڲѪ¹° [nistabdh] S adj 1 nehybný, strnulý 2 tichý, bezhlasý ڲѪ¹°ªÙ [nistabdh.t] S f 1 nehybnost, strnulost 2 tichost, bezhlasost ڲѪÙÀ [nistr] S m osvobození, vysvobození ڲѪÙÀ [nistrak] S m osvoboditel, vysvoboditel ڲѪÙÀ¨ [nistra°] S m 1 osvobození, vysvobození 2 pøen. pøekroèení, pøeplutí ڲѪÙÀ²Ù [nistr.n] S-H ag 1 pøepravit na druhý bøeh 2 zachránit, pomoci v nesnázích ڲѪۨ@ [nist
r°] S adj 1 pøekroèený 2 putìný, uvolnìný ڲѪä [nistej] S adj neivý, mdlý, bez lesku, bledý
ڲѴ®
386
ڲѴ® [nispand] S adj ; viz ڲѴ® ڲѴàÒ [nisph] S adj ; viz ڲѴàÒ Ú²Ñ¸ª [nisbat] A f ; viz ڲиª Ú²ÑÐè [nissa¬koc] S ; viz Ú²Ðè Ú²ÑÐ [nissa¬g] S adj 1 osamìlý 2 prostý tueb
Ú²ÑЪٲ [nissantn] S adj bezdìtný Ú²ÑЮÒä [nissandeh] S adv ; viz ڲЮäÒ Ú²ÑÐ«Æ [nissatv] S adj 1 nepodstatný 2 bezpodstatný
Ú²ÑÐÀ¨ [nissara°] S m 1 výtok 2 výmìek Ú²ÑÐÒÙ¾ [nissahy] S adj 1 bezmocný 2 bez opory
Ú²ÑÐÙÀ [nissr] S adj
1 bezpodstatný 2 bezcenný 3 nepodstatný Ú²ÑÐÙÀ¨ [nissra°] S m 1 vytahování, vyndávání 2 vypuzování Ú²ÑÐÙÚÀª [nissrit] S adj vypuzený Ú²ÑÐÛ¼ [niss
m] S adj bezmezný, neohranièený Ú²ÑÐઠ[nisst] S adj vytaený, vyndaný Ú²ÑÑÆÙ¬@ [nissvrth] S adj 1 obìtavý 2 nesobecký, nezitný Ú²ÑÑÆÙ¬@ªÙ [nissvrth.t] S f 1 obìtavost 2 nesobeckost, nezitnost Ú²Ò [niha¬g] S adj 1 sám, osamìlý 3 nahý Ú²Ò«¬Ù [nihatth] H adj neozbrojený; ~ À²Ù ag odzbrojovat (è koho); Ú²Ò«¬ä Äc²Ù nom bojovat bez zbraní / holýma rukama Ú²ÒÙ
[nih
] H f kovadlina Ú²ÒÙ²Û [nihn
] H f rydlo, rycí jehla Ú²ÒÙ¾ª [nihyat] A adv nesmírnì, velice Ú²ÒÙÀ²Ù [nihr.n] H ag hledìt, pozorovat Ú²ÒÙÄ [nihl] S adj 1 obastnìný, astný 2 spokojený, uspokojený; ~ À²Ù ag uèinit astným (è koho) Ú²ÚÒª [nihit] S adj 1 skrytý (¼ä v èem); ~ ÑÆÙ¬@ polit. skrytý zájem 2 filos. inherentní 3 implicitní Ú²ÒèÀ²Ù [nihor.n] H ag snanì prosit, adonit Ú²ÒèÀÙ [nihor] H m 1 závazek plynoucí z prokázané laskavosti; ~ Ú²ÒèÀÙ na oplátku; ~ ¼Ù²²Ù ag být vdìèný (Ù komu; å ÚÄ za co); ~ Ää²Ù ag být zavázán (Ù komu) 2 naléhavá ádost, prosba; Ú²ÒèÀä À²Ù ag naléhavì ádat, prosit (Ðä koho) 3 poskytovaná opora, podpora
²ÛÙ
²Û® [nd] H f spánek; ~ Ù²Ù nom usínat (è
kdo); ~ ² Ù²Ù nom 1 neusínat, nemoci usnout 2 pøen. nemít vnitøní klid (è kdo); ¼Üä ~ Ù ÀÒÛ Òæ chce se mi spát; ¼Üä ÀÙª ºÀ ~ ²ÒÛ Ù
celou noc jsem neusnul; ~ ¢²Ù nom mít zkaené spaní (Û kdo); ~ c²Ù nom nemoci spát (Û kdo); ÐÛ ~ c
mìl po spaní; ~ cÙ²Ù ag pøipravit o spánek (Û koho); ~ Ù ®ÜÚ¾Ù ospalec; ~ ÜIJ٠nom probudit se (Û kdo); ~ è²Ù/`ÆÙ²Ù ag promekat dobu spánku; ~ Ù²Ù/¢Ý¢²Ù nom vytrhnout se ze spaní a u nespat (Û kdo); ~ ´c²Ù nom chtít se spát (è komu); ~ ºÀ Ðè²Ù nom vyspat se; ~ ¼ÙÀ²Ù ag spát, chrnìt; ~ Ää²Ù ag zdøímnout si; ~ ÒÀÙ¼ Òè²Ù nom trvale nespat, mít patné spaní (Û kdo); ¼äÀÛ ~ ÒÀÙ¼ Òè
celé noci nemohu spát; ~ oÀÙ¸/ÒÀÙ¼ À²Ù ag i pøen. nenechat spát (Û koho); Ù`è ¼ä ~ ² Òè²Ù nom nemoci zamhouøit oka (Û kdo) ²Û¸/Ý ²Û¸Ý [nb/n
b] H m citrón; ~ ÙÀ nakládaný koøenìný citrón; ~ Ä/´Ù²Û citrónová limonáda; ~ ÀÐ citrónová áva ²ÛÆ [nv] H f základ; ~ Ù ´«¬À 1 i pøen. základní kámen 2 hlavní opora; ~ 讲٠ag kopat základy; ~ ¼Ù²Ù ag 1 zakládat (Û co), klást základy (Û èeho) 2 konsolidovat, upevòovat (Û co); ~ ¥ÙIJÙ/À²Ù ag klást základ (Û èeho), zakládat (co); ~ ®ä²Ù ag poskytovat základnu (è èemu); ~ ´c²Ù nom 1 být kladen - o základu (Û èeho) 2 zaèínat, poèínat se (Û co) ²Û [n
c] S adj 1 nízký, spoleèensky nízko postavený 2 podlý, patný, mizerný; ~ ¼Ù
nepoctivì vydìlané peníze · `-~ 1 vysoký i nízký 2 klady i zápory, dobré i patné 3 výkyvy ²ÛªÙ [n
c.t] S f 1 nízkost, podlost 2 podlý skutek; ~ ´À ªÀ Ù²Ù nom morálnì klesnout, dopustit se podlosti ²ÛÙ [n
c] H adj 1 nízký; ~ `Ù hrbolatý, nerovný; ~ À²Ù ag sklápìt, klopit; Ú²ÙÒ ~ À²Ù ag klopit oèi 2 spodní, dolní; ~ ªÄ dno 3 patný, podlý · ~ Ù²Ù/®ä²Ù ag 1 pokoøit se 2 být zahanben 3 pøen. být poraen; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 poniovat (è koho) 2 pøen. dát co proto, dát za vyuèenou (è komu); ²ÛÛ ®àÚÏ¢/Ú²ÙÒ Ðä ®ä²Ù ag 1
²ÛÙ
/²ÛÙ²
dívat se svrchu (è na koho), jednat pøezíravì (s kým) 2 zle zahlíet (è na koho) ²ÛÙ
/²ÛÙ² [n
c
/n
cn] H f 1 malá výka, nízkost 2 nízká poloha ²Ûä [n
ce] H o adv 1 dole; ~ Ù dolní, spodní; ~ ÚÄÙ ÒÜÙ dále / níe uvedený; ~ Ðä zdola, zespodu; ~ ÒèÀ ÀÒ²Ù nom být ulápnutý 2 dolù; ~ ªÙÀ²Ù ag sundávat; ~ À²Ù ag oèi klopit; ~ ÚÀ²Ù nom 1 padat 2 pøen. klesat; ~ ÚÀÙ²Ù ag shazovat; ~ ܲ٠nom sklánìt se · ~ Û ÐÙ`Ð ²Ûä À ´À Û ÐÙ`Ð ´À ÀÒ Ù²Ù nom pøen. zùstat bez dechu (Û kdo) o postp míst. smìr. pod kým / èím, koho / co; ´ÜÄ å ~ 1 pod mostem 2 pod most; Ëݳ¾ Ðä ~ pod nulou ²Ûä-´À [n
ce-par] H adv 1 jeden na druhém 2 jeden za druhým 3 páté pøes deváté, bez ladu a skladu, halabala 4 vzhùru nohama; ~ À²Ù ag pøevracet vzhùru nohama ²Ûc [n
±] H m hnízdo · ~ Ù ´Û èlovìk tesknící po domovì ²ÛÚª [n
ti] S f 1 morálka, etika 2 politika ²ÛÚªÜËÄ [n
tikual] S adj 1 politicky obratný 2 taktický, takticky správný ²ÛÚª× [n
tij] S o adj 1 znalý politiky 2 v jednání diplomatický o m 1 politik 2 státník 3 diplomat ²ÛÚªÆÙ® [n
tivd] S m moralismus ²ÛÚªÆÙ®Û [n
tivd
] S adj moralistický ²ÛÚªËÙÑ& [n
tistr] S m soubor pravidel etika ²Û®ÀÄæ¥ [n
dar.lai°¯] E m Holandsko ²Û¸Ý [n
b] H m ; viz ²Û¸Ý ²Û¸Ý-Ú²èc [n
b-nico±] H o adj vydøiduský o m vydøiduch ²Û¼ [n
m] H m bot. nímový strom Melia azadirachta · ~ ÄÙÀ Ù¼ Ù²Ù ÙÒ²Ù ag oèekávat dobré plody zlých skutkù dosl. sázet ním a chtít jíst mango
²Û¼- [n
m-] P pref
polo-, napùl; ²Û¼ÜÄÙ¸Û bledìrùový; ²Û¼´ÙÄ poloílený; ²Û¼ÀÙKÛ napùl souhlasící · ²Û¼ÒÛ¼ oªÀä Ù² pøísl. nedouk je ivotu nebezpeèný dosl. polovièní doktor, ivot v nebezpeèí
²Û¾ª [n
yat] A f
²ÛÄÙ
387
zámìr; ~ À²Ù/¸Ù`°²Ù ag zamýlet, mít v úmyslu (Û co); ~ Ù ÐÙ\ bezúhonný; ~ ¥ÙÆÙ`¥èÄ Òè²Ù nom stát se nepoctivým (Û kdo); ~ Ú¥²Ù/Ú¸c²Ù nom 1 pojmout zlý úmysl 2 stát se nepo-
ctivým (Û kdo); ~ ´À ËG À²Ù ag podezírat ze zlého úmyslu (Û koho); ~ ºÀ Ù²Ù nom být uspokojen, dosáhnout svého (Û kdo); ~ ¼ä \G Ù²Ù nom k horímu zmìnit úmysl (Û kdo); ~ ¼ä \G ² Ù²ä ®ä²Ù ag pevnì trvat na svém; ~ ÄÛ ÀÒ²Ù nom trvat na svém (Û kdo) ²ÛÀ [n
r] S m voda · ~ §Ä Ù²Ù nom ztratit stud (Ù kdo); ~ ¸ÒÙ²Ù ag ronit slzy; ~ÕÛÀ-ÚÆÆä schopnost rozliovat dobré a patné; ~-ÕÛÆ@ª Òè²Ù nom plnì se shodovat ²ÛÀ [n
raj] S o adj zrozený z vody o m lotos ²ÛÀ® [n
rad] S m mrak, oblak ²ÛÀ¼ [n
ram] S m zátì, balast ²ÛÀÆ [n
rav] S adj tichý, bezhlasý ²ÛÀÐ [n
ras] S adj 1 suchý 2 nudný, nezáivný 3 bez chuti, mdlý ²ÛÀЪ٠[n
ras.t] S f nudnost, nezáivnost ²ÛÀÙ [n
r] H f áva z datlové palmy ²ÛÀè [n
rog] S adj èlovìk zdravý; ~ À²Ù ag uzdravovat ²ÛÄ 1 [n
l] S o adj modrý o m 1 indigo, indigová modø; ~ ÄÙ²Ù ag modøit (¼ä co) 2 modøina; ~ ¥ÙIJ٠ag nadìlat modøiny (å ËÀÛÀ ´À komu); ~ ´c²Ù nom mít modøiny (å ËÀÛÀ ´À kdo); ¼ÙÀ Ðä ËÀÛÀ ´À ~ ´c od ran má na tìle modøiny ·~ Ù äª hnízdo neøesti; ~ Ù ¢ÛÙ ÄÙ²Ù ag ostouzet (è koho); ~ 袲٠ag pùsobit si zbyteèné nesnáze; ~ Ú¸c²Ù nom 1 morálnì kazit se 2 oklivìt 3 hloupnout (Ù kdo) 4 nastávat - o zlých èasech 5 íøit se - o pomluvách (å ÚÆξ ¼ä o kom) ²ÛÄ~¤ [n
l.ka°®h] S m 1 zool. indická sojka Coracias indica 2 hind. mytol. Modrokrký epiteton boha ivy
²ÛÄ¼Ä [n
l.kamal] S m bot. Nymphaoea organea
²ÛÄÙ¾ [n
l.gy] H f zool.
modrý lotos
antilopa Antilope
picta
²Ûļ/²Ûļڨ [n
lam/n
l.ma°i] S m safír ²ÛÄÙ¸Ü [n
lmbuj] S m bot. modrý lotos Nymphaoea organea
²ÛÄÙ [n
l] H adj modrý; ~ ¬è¬Ù modrá ska-
lice; ~ ´c²Ù nom 1 modrat 2 polekat se 3 slábnout ·~ À²Ù ag ztøískat do modra; ~ ´ÛÄÙ Òè²Ù nom zlostí mìnit barvy, støídavì
²ÛÄÙ¼
blednout a rudnout; ²ÛÄÛ-´ÛÄÛ Ù`ä À²Ù ag zlostnì se dívat ²ÛÄÙ¼ [n
lm] Port m draba; ~ À²Ù ag prodávat v drabì; ~ ´À N²Ù nom být dán do draby; ~ ´À NÙ²Ù ag dát do draby; ~ ¼ä ¸èÄÛ ¸èIJ٠nom nabízet cenu v drabì; ~ Òè²Ù nom být prodáván v drabì (0 co) ²ÛÄÙ¼Û [n
lm
] Port-H o adj daný do draby, draený o f draba ²ÛÚļ٠[n
lim] S f 1 modø 2 modravost ²ÛÄÛ [n
l
] H f bot. indigo Indigofera tinctoria ²ÛÄè\À [n
lofar] P m bot. modrý lotos Nymphaoea organea
²ÛÒÙÀ [n
hr] S m mlha ²ÛÒÙÚÀÙ [n
hrik] S f mlhovina ²ÜGªÙ [nuq.t] A m 1 teèka 2 i pøen.
²ä
388
bod 3 skvrna, vada, chyba ²ÜGªÙÛ² [nuq.tc
n] A-P m puntièkáø, hnidopich ²ÜGªÙÛ²Û [nuq.tc
n
] A-P f 1 puntièkáøství, hnidopiství 2 ~ À²Ù ag i pøen. vyhledávat hnidy ²ÜGÐÙ² [nuq.sn] A m koda, újma; ~ ¤Ù²Ù ag trpìt kodu; ~ À²Ù ag kodit (è / Ù komu); ~ ®ä²Ù/´ÒÜ`Ù²Ù ag pùsobit kodu (è komu); ~ ´ÒÜ`²Ù/ڼIJ٠nom být pokozen, utrpìt újmu (è kdo); ~ ºÀ²Ù ag nahrazovat kodu (Ù komu); ~ Òè Ù²Ù nom vzniknout - o kodì; ~ Òè ¾Ù Òæ vznikla koda ²ÜGÐÙ²Û [nuq.sn
] A-P adj pokozený; ~ ¼ÙÄ 1 pokozené n. vadné zboí 2 podøadné zboí ²ÜÛÄÙ/²èÛÄÙ [nuk
l/nok
l] P adj 1 hrotitý, pièatý 2 pøen. napø. hlas ostrý ²Üc [nukka±] H m roh ulice, nároí ²Ü²Ù [nuc.n] H nom, intr k ²è²Ù 1 být drápán 2 být rván ²Ü²ÀÙ [nun.khar] H adj nepøíjemnì slaný ²Ü²Àä Ù [nuner] H m solaø -²Ü¼Ù [-num] P suf 1 vypadající; oÜ˲ܼ٠astnì vypadající 2 ukazující; ÀҲܼ٠ukazující cestu ²Ü¼Ù®Û [numindg
] P f zastupování, reprezentování ²Ü¼Ù®Ù [numind] P m 1 pøedstavitel 2 delegát ²Ü¼ÙË/²Ü¼Ù¾Ë [numi/numya] P f 1 vý-
stava 2 pøedvádìní; ~ ÄÙ²Ù ag 1 poøádat výstavu 2 pøedvádìt podívanou ²Ü¼ÙËÛ [numi
] P adj 1 demonstrativní, ostentativní 2 pouze vnìjkový ²Ü¼Ù¾Ë [numya] P f ; viz ²Ü¼ÙË ²Ü¼Ù¾Ù` [numy] P adj zjevný, zøetelný ²ÜÐoÙ/²ÜÑoÙ [nus.Ç/nusÇ] A m pøedpis, recept · ~ ¸Ù`°²Ù ag pøipravovat lék podle receptu ²Ýª² [ntan] S adj 1 nový 2 nedávný, èerstvý 3 moderní ²Ýª²ªÙ [ntan.t] S f 1 novost, novinka 2 modernost ²Ý²/²è² [nn/non] H m sùl ·~ ªäÄ ÄcÛ vìci základní potøeby; ~ -ªäÄ-ÄcÛ Û ÚªÙ starost o obivu ²Ý´ÀÜ [npur] S m nákotníèek ²ÝÀ [nr] A m svìtlo; ~ Ù ªcÙ úsvit; ~ å ªcå na úsvitu ·~ ¸Àв٠nom krásou oslòovat; Ù`è Ù ~ nejdraí èlovìk ²ÝÀͼ [nr.cam] A-P m milovaný syn ²ÝÀÙ²Û [nrn
] A-P adj svìtlý, záøivý ²ÝÒ [nh] A m isl. Noe ²à- [n-] S první èlen ve slovních sloeninách mu; ²àÚÐÒ lev mezi mui ²à«¾ [nty] S m tanec; ~ ²Ù¢ div. divadelní hra s tanci ²à«¾ÄÙ [ntykal] S f umìní tanec ²à«¾ÙÀ [ntykr] S m taneèník ²à«¾Ûª [ntyg
t] S m hud. taneèní píseò ²à«¾ËÙÄÙ [ntyl] S f taneèní sál, tanèírna ²à«¾-ÐÛª [nty-sa¬g
t] S m hud. taneèní hudba ²à«¾ÙÙ¾@ [ntycry] S m uèitel tance ²à´ [np] S m král; ~ ²ÛÚª královská politika ²à´Úª [npati] S m ; viz ²à´ ²àÚÆ×Ù² [nvijn] S m antropologie ²àËÐ [nans] S adj krutý ²àËÐ ªÙ [nans.t] S f krutost ²àÚÐÒ [nsi¬h] S m hind. mytol. Nrsinha, Narasinha polomu pololev, ètvrtá inkarnace boha Vinua
²ä [ne] H postp ag
pøi pùvodci dìje vyjádøeného tranzitivním slovesem v èasech tvoøených pomocí
³Òè²ä ®äÙ vidìli / vidìly; Ð²ä ¾Ò Ú¾Ù udìlal /udìlala to; ¼æ²ä ÒÙ øekl / øekla
pcp II
jsem
²ä [nek] P adj
dobrý, hodný;
~ À²Ù ag
²äIJ
zaèít ve astnou chvíli; ~ cÛ astná n. astnì zvolená chvilka ²äIJ [nek.calan] P-H adj dobøe se chovající, spoøádaný ²äÄ²Û [nek.cal.n
] P-H f dobré chování, spoøádanost ²äÚ®Ä [nek.dil] P adj dobrosrdeèný ²ä²Ù¼ [nek.nm] P adj známý dobrou povìstí ²ä²Ù¼Û [nek.nm
] P f dobrá povìst, dobré renomé ²ä²Û¾ª [nek.n
yat] P-A o adj 1 dobromyslný, s dobrými úmysly 2 èestný o f 1 dobromyslnost 2 èestnost ²ä²Û¾ªÛ [nek.n
yt
] P-A f 1 dobromyslnost 2 èestnost ²ä¸Ãª [nek.baÇt] P adv 1 astný, mající tìstí 2 sluný, slunì se chovající 3 hodný, dobrosrdeèný ²ä¸ÃªÛ [nek.baÇt
] P f 1 tìstí, pøíznivý osud 2 slunost 3 lidská dobrota ²äÛ [nek
] P f 1 lidská dobrota 2 dobro; ~ À²Ù ag prokazovat dobro (å ÐÙ¬ komu) · ~ À ´Ý-´Ý proè se ptát, zda vykonat dobrý skutek; ~ À À Ü` ¼ä ¥ÙÄ nemysli na odmìnu dosl. vykonej dobro a hoï do studny; ~ Ù ¸®ÄÙ pro dobrotu na ebrotu ²äÛ-¸®Û [nek
-bad
] P f dobro i zlo ²ä [neg] H m dárek u pøíleitosti svátkù · ~ IJ٠nom 1 být dostáván darem; ËÙ®Û ¼ä ~ Ī٠Òæ pøi svatbì se dostávají dary 2 být pouit k dobrému úèelu; ¼Ù
~ ÄÛ výdìlku bylo pouito k dobrému úèelu ²äKÙ [nez] P m kopí, otìp ²äªÙ [net] S m0 1 vùdce 2 hlava napø. hnutí ²äªÙÛÀÛ [netg
r
] S-P f iron. 1 pohlavárství, papaláství 2 pohlavárstvo, papalástvo ²äÚª [neti] S adj filos. vyjádøení nedefinovatelnosti boha n. absolutního duchovního principu vedení napø. hnutí, vùdcov-
²äª«à Æ [nettv] S m
ství; ~ À²Ù ag napø. hnutí vést (Ù co); ~ ®ä²Ù ag napø. hnutí vést (è co)
²ä& [netr] S m oko ²ä&-ÚÚ«ÐÙ [netr-cikits] S f
²æÚϤ
389
oèní lékaøství, ofthalmologie ²ä&-Ä [netr-jal] S m slza ²ä&-¼Ä [netr-mal] S m ospalky v oèích ²ä&-Àè [netr-rog] S m oèní choroba
²ä&ÚÆ×Ù² [netr.vijn] S m oèní lékaøství, ofthalmologie
²ä&ÒÛ² [netr.h
n] S adj nevidomý ²ä&Û [netr
] S f vùdkynì ²ä´¾ [nepathy] S m div. 1 zákulisí; ~ ÐÛª
1 hudba v zákulisí, scénická hudba 2 playback 2 kostým 3 dekorace ²ä´ÙÄ [nepl] m Nepál ²ä´ÙÄÛ [nepl
] o adj nepálský o m Nepálec o f nepáltina ²ä\Ù 1 [nef] P m horní obruba kalhot na provlékání pásku ²ä\Ù 2 [nef] E m ²ä¼ 1 [nem] H m 1 pravidlo, pøedpis 2 náboenský obyèej ²ä¼ 2 [nem] S m 1 èas, doba 2 lhùta 3 èasový úsek ²ä¼Û [nem
] H adj poboný ²äÆÄÙ [nevl] H m zool. promyka Herpestes edwardsii
²äѪ [nest] P adj neexistující ²äѪ-²Ù¸Ý® [nest-nbd] P adj
zcela znièený, zahlazený ²äÑªÛ [nest
] P o adj 1 líný 2 neblahý, zlovìstný o f 1 nebytí 2 lenost ²äÒ [neh] H f 1 láska, nìha 2 tekutý omastek ²æ [naij] S adj osobní, vlastní ²æÚª [naitik] S adj mravní, morální ²æÚªªÙ [naitik.t] S f mravnost, morálnost ²æÚ«¾ [naityik] S adj obvyklý ²æÚ& [naitrik] S adj oèní ²æ®ÙÚ² [naidnik] S adj med. klinický ²æ² [nain] H m oko; ~ Ðä cÛ Ä²Ù nom ronit proudy slz (å kdo) · ~ ÙÙË ´À N²Ù nom být domýlivý (Ù kdo) ²æ´Ü©¾ [naipu°y] S m obratnost, zruènost, dovednost ²æÚ¼Ú% [naimittik] S adj náhodný, pøíleitostný ²æ¾Ù [naiy] H f dial. loïka ²æ¾ÙÚ¾ [naiyyik] S m filos. logik ²æÀª¾@ [nairantary] S m trvalost, nepøetritost ²æÀÙ; [nairy] S m 1 zklamání 2 zoufalství; ~ Ûª hud. blues ²æÆY ä [naivedy] S m hind. obìtina ²æÚϤ [nai²®hik] S adj celoivotnì ijící v celibátu
²æÐÚ@
²æÐÚ@ [naisargik] S adj
²éÐä²Ù´Úª
390
1 pøírodní; ~ Gٲݲ pøírodní zákon 2 pøirozený; ~ Ú°ÙÀ pøirozená práva ²æÒÀ [naihar] H m dùm rodièù vdané eny ²è [nok] P f 1 hrot, pièka 2 pøední èást 3 koneèek · ~ ®Ü¼ ºÙ²Ù nom vzít nohy na ramena ²è-è [nok-jh¤k] P-H f 1 slovní jedovatost, pièka; ~ À²Ù ag posmívat se, pièkovat 2 hateøení, slovní pøestøelka; ²¼ä ~ Ä ÀÒÛ Òæ hateøí se mezi sebou ²è®ÙÀ [nok.dr] P adj 1 pièatý 2 i pøen. ostrý ²èÛÄÙ [nok
l] P adj ; viz ²ÜÛÄÙ ²è-Ðè¢ [noc-khaso®] H f 1 okrádání 2 tahanice ²è²Ù [noc.n] H ag, tr k ²Ü²Ù 1 trhat, rvát 2 krábat, drápat ²è¢ [no®] E m 1 zápis 2 poznámka; ~ Ää²Ù ag té ~ À Ää²Ù poznamenat si 3 bankovka ²è¢¸Ü [no®.buk] E m zápisník ²è¢ÐIJ [no®.sacalan] E-S m fin. 1 obìh papírových penìz 2 emise papírových penìz ²èڢР[no®is] E f 1 upozornìní 2 oznámení; ~ Ú²ÙIJ٠ag písemnì oznámit 3 ze zamìstnání výpovìï; ~ ®ä²Ù ag dát výpovìï ²è² [non] H m ; viz ²Ý² ²è²Ù [non] H o adj slaný o m 1 ledek 2 znehodnocená pùda ²é 1 [nau] H num devìt ·~ ®è ¾ÙÀÒ Òè²Ù nom potichu se vytratit, vzít roha; ~ ²G® ² ªäÀÒ °ÙÀ pøísl. lepí vrabec v hrsti ne holub na støee; ~ ¼ä ² ªäÀÒ ¼ä k nièemu ²é 2 [nau] S m èlun ²éÀ [naukar] P m 1 sluha 2 zamìstnanec; ~ À²Ù ag pøijímat do sluby (è koho); ~ À Ää²Ù ag pøijmout do sluby ²éÀ-ÙÀ [naukar-ckar] P-H m pl sluebnictvo ²éÀËÙÒ [naukar.h] P m byrokrat ²éÀËÙÒÛ [naukar.h
] P f byrokracie ²éÀÙ²Ù [nauk.rn] P o m o sluebnický ²éÀÙ²Û [nauk.rn
] P-H f sluka ²éÀÛ [nauk.r
] P f 1 sluba 2 zamìstnání; ~ À²Ù ag být zamìstnán; ~ ®ä²Ù ag zamìstnat, pøijmout do zamìstnání (è koho); ~ Ðä/¼ä IJ٠nom nastoupit do zamìstnání
· ~ ¸Ù²Ù ag obsluhovat, obskakovat (Û koho)
²éÀÛ´äËÙ [nauk.r
pe] P adj neskl
zamìstnaný, v zamìstnání, ve slubì ²éÙ/²æ¾Ù [nauk/naiy] S f loïka, èlun ²éÙ-ÚÆÒÙÀ [nauk-vihr] S m projíïka na loïce ²éÙ [nauc] H m mladík ²éÙÄ [nauclak] S m moøeplavec ²éÆÙ² [naujvn] P o adj mladý o m mladík ²éÆÙ²Û [naujvn
] P f mládí ²é¢Û [nau®a¬k
] H f div. lidová divadelní hra se zpìvy a tanci ²éªèc [nauto±] H adj o pùdì novì obdìlaný ²éÚ²ÒÙÄ [naunihl] P m o dítìti/potomku nadìjný ²é´ÚÀÆÒ² [nauparivahan] S m lodní doprava ²é¸ª 1 [naubat] A f 1 situace, momentální situace; ~ Ù²Ù nom o situaci dojít (Û k èemu); ÐÛ ~ ºÛ ²ÒÛ Ù
k tomu jetì nedolo; ~ è ´ÒÜ`²Ù nom pøen. daleko dospìt (Û k èemu); ®äË ºÝè ¼À²ä Û ~ è ´ÒÜ` ¾Ù Òæ zemì dospìla a k hladomoru; ~ ´ÒÜ`²Ù nom daleko dojít (Û k èemu); ~ ¾ÒÙ` ª ´ÒÜ`Û Ú dolo to tak daleko, e... 2 ~ ¸ÙÀ veøejnì, halasnì ²é¸ªoÙ²Ù [naubat.Çn] A-P m isl. prostor nad branou meity urèený pro bubnování ²é¸ªÛ [naubt
] A-P adj periodicky se opakující ²é¸ÒÙÀ [naubahr] P f jaro ²é¸äcÙ [naube±] H m loïstvo, flotila ²é¼Û [naum
] H f ; viz ²Æ¼Û ²éÀ«² [nauratn] H-S m ; viz ²ÆÀ«² ²éÄÙ [naulakh] H adj drahocenný, hovor. miliónový dosl. mající cenu 900 000 rupií ²éÚÆ×Ù² [nauvijn] S m námoøní vìda ²éËÚª [nauakti] S f voj. námoøní síly ²éËÙ [nau] P m enich ²éËÛ [nau
] P f nevìsta ²éÐÙ®À [nausdar] P m salmiak ²éÚÐÚ¾Ù/²éÚÐÜÙ [nausikhiy/nausikhu] H o adj neskl nezkuený, zaèínající o m nováèek, zaèáteèník ²éÐä²Ù [nausen] S f voj. váleèné loïstvo, váleèné námoønictvo ²éÐä²Ù´Úª [nausenpati] S m voj. admirál
²éÐäÆÙ
391
²éÐäÆÙ [nausev] S f námoøní sluba, sluba u
námoønictva; ~ DdÙ voj. námoøní základna ²éÐæÚ² [nausainik] S voj. o adj námoønický o m námoøník ³¾ÚÏ¢ [nya²®i] S f fyz. jádro, nukleus ³¾Ñª [nyast] S adj 1 umístìný 2 nìkomu svìøený, daný v zástavu 3 u nìkoho uloený, deponovaný ³¾Ù¾ [nyy] S m 1 spravedlnost; ~ À²Ù ag jednat spravedlivì (å ÐÙ¬ s kým) 2 hind. logika 3 filos. hind. njája jeden ze esti systémù staroindické hinduistické filosofie
³¾Ù¾ªÙ@ [nyy.kart] S m0 soudce ³¾Ù¾× [nyy.j] S m právník, znalec práva ³¾Ù¾ª [nyy.ta¦] S adv spravedlivì, podle práva
³¾Ù¾-Ú²¨@¾² [nyy-nir°ayan] S m práv.
rozhodnutí soudu, soudní rozhodnutí ³¾Ù¾´ÀÙ¾¨ [nyy.parya°] S adj spravedlivý ³¾Ù¾´ÙÚÄÙ [nyy.plik] S f práv. soudcovský sbor ³¾Ù¾´Û¤ [nyy.p
®h] S m práv. soudní stolice ³¾Ù¾Ú´ù¾ [nyy.priy] S adj èlovìk spravedlivý ³¾Ù¾¼ÝÚª@ [nyy.mrti] S m práv. soudce; ¼Ü¾ ~ pøedseda Nejvyího soudu ³¾Ù¾ËÙÑ& [nyy.str] S m 1 filos. logika 2 filos. hind. filozofie njája jeden z esti systémù staroindické hinduistické filozofie 3 právní vìda, právnictví ³¾Ù¾Ðª [nyy.sa¬gat] S adj napø. rozhodnutí spravedlivý, podle práva ³¾Ù¾Ù [nyy¬g] S m práv. soudcovský sbor ³¾Ù¾ÙÚ°À¨ [nyydhikara°] S m práv. soudní tribunál ³¾Ù¾Ù°ÛË [nyydh
] S m práv. soudce ³¾Ù¾Ùľ [nyylay] S m práv. instituce soud; ®¥ ~ trestní soud; ®ÛÆÙ²Û ~ obèanský
³¾èªÙ/³¾éªÙ
soud; Äè ~ lidový soud; ÐÆè@ ~ Nejvyí soud ³¾Ù¾ÙÚÄ [nyylik] S adj práv. soudní ³¾Ù¾Ùв [nyysan] S m práv. soudní stolice ³¾ÙÚ¾ [nyyik] S adj 1 právní 2 soudní ³¾Ù¾Û [nyy
] S o adj 1 spravedlivý 2 pøimìøený o m soudce ³¾Ù¾èÚª [nyyocit] S adj 1 spravedlivý 2 pøimìøený ³¾ÙÀÙ [nyr] H adj 1 jiný, odliný 2 vzácný, jedineèný 3 divný, zvlátní ³¾ÙÚÀ¾Ù [nyriy] H m sbìraè a zpracovatel odpadových surovin ³¾ÙÀä [nyre] H adv oddìlenì, zvlá ³¾ÙÐ [nys] S m 1 svìøený majetek 2 ukládání, uschovávání 3 zástava 4 vklad ³¾ÙаÙÚÀªÙ/³¾ÙÚЪ٠[nys.dhrit/nysit] S f polit. svìøenecká správa OSN ³¾ÙÐÛ [nys
] S m opatrovník, správce ³¾ÝÄÛ¾ [nykl
y] E adj fyz. jaderný ³¾Ý² [nyn] S adj 1 malý; ~ è¨ geom. ostrý úhel 2 nepostaèující, nedostateèný 3 podøadný ³¾Ý²ª¼ [nyn.tam] S o adj superl od ³¾Ý² minimální, nejmení; ~ ¼K®ÝÀÛ minimální mzda o m minimum ³¾Ý²ªÙ [nyn.t] S f nedostatek ³¾Ý²ÙÚ° [nyndhik] S adv více èi ménì, víceménì ³¾èÙÆÀ [nyochvar] H f ; viz Ú²ÙÆÀ ³¾èª²Ù/³¾éª²Ù [nyot.n/nyaut.n] H ag zvát, pozvat ³¾èªÙ/³¾éªÙ [nyot/nyaut] H m pozvání; ~ À²Ù ag zvát (Ù koho; å ÚÄ na co n. k èemu); ~ Ù²ä Ù²Ù nom být pozván a jít na obìd; ~ ®ä²Ù ag zvát (è koho)
´
´ÆÎÛ@¾/´ÆÙÚÎ@
392
´ ´ [pa¬k] S m 1 bláto, bahno 2 kal ´ [pa¬kaj] S m lotos ´ÚÄ [pa¬kil] S adj 1 blátivý, bahnivý 2 kalný ´À [pa¬kcar] E m píchnutí pneumatiky, pro-
píchnutí, proraení; ~ À²Ù ag propíchnout, prorazit (¼ä co) ´Úª [pa¬kti] S f 1 øada 2 fronta napø. v obchodì 3 øádek ´Úª¸¯ó [pa¬ktibaddh] S adj seøazený, postavený n. uspoøádaný do øady ´ [pa¬kh] H m 1 køídlo ptáka n. letadla, peru 2 pero, pírko · ~ ¼²Ù nom naparovat se (å kdo); Ðå ~ ¼ ¾ä Òæ narostl mu/jí høebínek ´cÛ/´cÜ Û [pa¬kh.±
/pa¬ku±
] H f okvìtní lístek ´Ù [pa¬kh] H m 1 vìtrák, ventilátor; ~ ÄÙ²Ù ag zapnout ventilátor; ª ÆÙÄÙ ~ stropní ventilátor 2 vìjíø plachta z kùe n. jiného pevného materiálu zavìená ve stopì n. na zvlátní døevìné konstrukci a pohánìná ruènì taháním za provaz;
~ À²Ù/IJ٠ag mávat vìjíøem, ovívat
(è koho) ´Û 1 [pa¬kh
] H m pták ´Û 2 [pa¬kh
] H f malý vìjíø n. ventilátor ´ÜcÛ [pa¬khu±
] H f ; viz ´cÛ ´ª [pa¬gat] H f spoleèné jídlo kdy pøísluníci nìj. spoleèenství sedí v øadì a jedí stravu ze spoleèné kuchynì · ~ Ðä ¸ÙÒÀ À²Ù ag vyobcovat,
exkomunikovat
´Ü [pa¬gu] S o adj
1 chromý 2 pøen. ochromený, bezmocný o m 1 chromý èlovìk, chromec 2 planeta Saturn ´`- [pc-] H ve sloeninách hindských pìti-; ´`ÒÀÙ paterý ´- [pac-] S ve sloeninách sanskrtských pìti-; ´Ú®ÆÐÛ¾ pìtidenní ´ [pac] S m 1 porotce 2 porota 3 rozhodèí, sudí · ~ Òä Ú¸ÅÄÛ ªè Ú¸ÅÄÛ ÒÛ ÐÒÛ shod-
né mínìní okolí je tøeba respektovat; ~ ´À¼äÍÆÀ výrok soudce je tøeba respektovat
jako by to byl výrok boí 1 pìtice 2 astrol. patero neblahých hvìzdných konstelací kdy je tøeba
´ [pacak] S m
se vyvarovat obøadù a zapoèetí nového díla
´`ܲÙ/´Ü²Ù té
[pc.gun/pac.gun] H num
´Ù` ܲ٠pìtinásobný, pìtkrát tak veliký
´ª^Æ [pac.tattv] S m hind.
pìt elementù
oheò, voda, vzduch, zemì a étér [pacatv] S m smrt chápaná jako rozloení
´«Æ
tìla na pìt pùvodních elementù;
~ è ´ùÙµª Òè²Ù
nom zemøít ´²® [pac.nad] S m 1 Paòènad spojené øeèi-
tì pìti paòdábských øek Èanábu, Dihlamu, Ráví,
Satlade a Bjásu 2 geogr. oblast Pìtiøíèí, Paòdáb ´²Ù¼Ù [pac.nm] H-P m 1 psaná dohoda stran ve sporu zavazující je vyøeit svùj spor pomocí prostøedníka 2 psaný výrok rozhodèího prostøedkujícího ve sporu dvou stran
´¼ [pacam] S
o num pátý o m hud. paòèama pátý tón indické hudební stupnice ´¼Ù [pacm¬g] S m polit. pátá kolona ´¼Û [pacm
] S f 1 paòèamí pátý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce; ÆЪ ~ svátek jara slavený v únoru, pátého dne svìtlé poloviny mìsíce mághu 2 gram. ablativ ´`¼äÄ [pc.mel] H o adj 1 skládající se z pìti èástí, souèástí n. sloek 2 smíchaný o m smìs pìti druhù cukroví ´`À`Ù/´`ÀÙ [pc.rg/pc.ra¬g] H adj pìtibarevný ´À«² [pac.ratn] S m 1 patero klenotù diamant, safír, rubín, perla a korál 2 pøen. velká pìtice vynikajících vìcí ´ÆÎÛ@¾/´ÆÙÚÎ@ [pac.var²
y/pac.vr²ik] S adj pìtiletý; ~ ¾è²Ù pìtiletý plán, pìtiletka
´ËÛÄ
´ËÛÄ [pac
l] S m
1 náb. pìt základních mravních buddhistických zákazù: zabíjení, krádee, necudnosti, li a pití opojných nápojù 2 polit. paòèaíla pìt zásad mírového souití mezi státy,
vyhláených D. Néhrúem a Èou En-lajem r. 1954: vzájemné uznávání územní celistvosti a svrchovanosti, neútoèení, nevmìování do vnitøních záleitostí, vzájemná rovnost a pomoc, mírové souití
´Ù [pac¬g] S m
hinduistický sahující i astrologické údaje
kalendáø ob-
´`Ù²Æä [pcnave] H num ; viz ´Ù²Æä ´Ù¼àª [pacmt] S m dosl. paterý nektar
smìs mléka, jogurtu, cukru, pøeputìného másla a medu, ji vìøící obìtují bostvùm a pak ji sami pijí
´Ù¾ª [pacyat] H f
1 paòèájat orgán místní
~ èc²Ù ag svolat paòèájat 2 smírèí soud · ~ ¸æ¤Ù²Ù ag pøedloit vesnické samosprávy;
spor paòèájatu n. smírèímu soudu 1 týkající se paòèájatu 2 obecný, veøejný; ~ ÀÙ¾ vláda volených zástupcù, republika ´Û [pach
] H m pták ´À/Ú´À [pajar/pijar] S m 1 kostra 2 klec · ~ Òè Ù²Ù nom velmi hubnout, být kost a kùe ´ÐÙÄÙ [paj.sl] P adj pìtiletý ´Ù [paj] P m 1 dlaò s pìti prsty, pìt prstù na rukou n. na nohou; ´è å ¸Ä Ä²Ù nom chodit po pièkách 2 tlapka, pracka 3 spár, paøát 4 pièka nohy n. boty 5 pìtice · ~ ¶çÄÙ²Ù/¸NÙ²Ù ag i pøen. vztahovat ruku, sápat se (´À po èem / na co); ~ ÄcÙ²Ù ag mìøit své síly pøetlaèováním rukou (Ðä s kým) ´Ù¸ [pajb] P m Paòdáb svazový stát Indické
´Ù¾ªÛ [pacyat
] H adj
republiky
´Ù¸Û [pajb
] P
´c²Ù
393
o adj paòdábský o m 1 Paòdábec 2 paòdábí kalhoty a pøes nì noená dámská volná dlouhá koile s rukávy o f paòdábtina ´ÚÙ [pajik] S f 1 komentáø vysvìtlující kadé slovo textu 2 kalendáø, almanach ´Û [paj
] S f seznam, soupis, registr; ~ ¼ä ®K@ À²Ù ag zapsat do seznamu, zaregistrovat ´ÛÀ¨ [paj
kara°] S m 1 registrace 2 podání doporuèeného dopisu ´ÛÙÀ [paj
kr] S m registrátor ´Û⪠[paj
kt] S adj 1 registrovaný, zaregistrovaný 2 o dopisu podaný doporuèenì
´`ÛÀÛ/´ÛÀÛ [pj
r
/paj
r
] H f pa¬dírí penièná mouka praená na pøeputìném másle a smícha-
ná s cukrem, drceným koriandrem a sueným zázvorem; podává se pro posilnìní nebo jako prasád
´¥Ù [pa°¯] H m
panda bráhman vykonávající náboenské obøady pro poutníky ve svatyních na bøezích posvátných øek
´¥ÙÄ [pa°¯l] H m slavnosti apod.
´Ú¥ª [pa°¯it] S
o
pavilón, velký stan
na
adj uèený, vzdìlaný o m
1 pandit bráhmanský uèenec 2 uèenec, vzdìla-
nec
´Ú¥ªÙ² [pa°¯itin] S-H f manelka pandita, panditka
´Ú¥ªÙ
[pa°¯it
] S-H f
1 vzdìlanost, uèenost; ~ Ù`¢²Ù/Ú®Ù²Ù ag vystavovat na odiv svou uèenost 2 pedantství 3 povinnosti pandita, panditství ´Ú¥ªÙ [pa°¯it] S-H adj 1 pedantský, kniní, krobený 2 týkající se panditù, panditský ´¬ [panth] H m 1 i pøen. cesta; ~ èÒ²Ù/ ®ä²Ù/Ú²ÒÙÀ²Ù ag oèekávat, vyhlíet (Ù koho) 2 sekta, øád ´¬Û [panth
] H m 1 poutník 2 pøísluník n. stoupenec sekty n. øádu ´®úÒ [pandrah] H num patnáct ´´ [pamp] E m pumpa, èerpadlo; ~ Ðä ´Ù²Û Ú²ÙIJ٠ag pumpovat vodu ven, ze studnì apod.; ~ Ðä ÒÆÙ ºÀ²Ù ag pumpovat vzduch dovnitø, do pneumatiky apod.
´ÐÙÀÛ/´²ÐÙÀÛ
[pansr
/pan.sr
] H m obchodník koøením, prodavaè koøení ´`ÐÀä Û/´ÐÀä Û/´ÐäÀÛ [pser
/panser
/paser
] H f závaí o hmotnosti pìti sérù, pìtisérové závaí; viz ÐäÀ ´c [paka±] H f 1 uchopení, drení, sevøení; ¾Ú® ÆÒ ~ ¼ä Ù Ù ªè ... jestli se mi dostane do rukou ... k potrestání apod. 2 chápání, pojetí ´c-°c [paka±-dhaka±] H f vlna zatýkání, razie ´c²Ù [paka±.n] H ag 1 uchopit, brát, chytat; ÒÙ¬ ~ brát za ruku (Ù koho) 2 zajmout, dopadnout, polapit; À`ä ÒÙ¬ ~ dopadnout pøi èinu 3 stihnout, dostihnout, dohonit; ¸Ð ~ stihnout autobus, chytit autobus 4 lovit, chytat · Ù ~ vznítit se,
´cÆÙ²Ù
394
chytit (¼ä / 0 co); ¥þ ~ zapustit koøeny, ujmout se i pøen.; ÀÙѪ٠~ dát se cestou ´cÆÙ²Ù [paka±.vn] H ag, kz II od ´c²Ù dát chytit atd. ´cÙ²Ù [pak.±n] H ag, kz I od ´c²Ù dodat, pøedat ´²Ù [pak.n] H nom 1 zrát 2 vaøit se, péci se 3 podebrat se, zhnisat 4 o keramice vypalovat se · ¸ÙÄ ~ edivìt o vlasech ´ÆÙ² [pak.vn] H m smaenka ´ÆÙ²Ù [pak.vn] H ag, kz II od ´²Ù dávat vaøit, dávat péci (Ðä kým) ´Ù
[pak
] H f 1 pøíprava jídla 2 i pøen. zrání, zralost ´Ù²Ù [pakn] H ag, kz I od ´²Ù 1 vaøit, péci 2 i pøen. nechat dozrát, dovést k zralosti 3 vypalovat cihly n. keramiku ´écÙ [pakau±] H m pakóra smaenka z cizrnové mouky plnìná zeleninou
´écÛ [pakau±
] H f malá pakóra ´Ù [pakk] H 1 zralý 2 smaený, peèený
zejména na pøeputìném másle; ´Û ÀÐè
pokrm pøipravený na pøeputìném másle 3 pevný, trvalý, stálý; ~ ¼Ù² dùm z kamene n. z pálených cihel; ~ À stálá barva; ´Û Ù¾ stálý pøíjem; ´Û ²éÀÛ stálá sluba, stálé zamìstnání; ´Û Ðc pevná cesta se zpevnìným povrchem 4 ujednaný, smluvený, potvrzený, platný; ~ À²Ù ag 1 upevnit 2 potvrdit; ~ ÙÓK platný dokument; ~ мÙÙÀ potvrzená n. ovìøená zpráva 5 spolehlivý; ~ ®èѪ vìrný pøítel; ~ ÚÆÀè°Û zarytý odpùrce; ¸Ùª Ù ~ vìrný svému slovu 6 zkuený, osvìdèený, ostøílený 7 klasický, tradièní; ~ Ææ¾Ù zpìvák klasických písní ´Æ [pakv] S adj 1 vaøený, peèený 2 pøen. zralý ´Õ [pak²] S m 1 strana; ~ Ää²Ù ag postavit se na stranu (Ù koho); ´²ä ~ ¼ä À²Ù ag získat na svou stranu (è koho) 2 stránka, aspekt; ~ À ÚÆ´Õ ¼ä dùvody pro a proti 3 polit. strana, køídlo, frakce 4 voj. køídlo 5 svìtlá n. tmavá polovina lunárního mìsíce; ¼
å ®ÝÐÀä ~ ¼ä ve druhé polovinì kvìtna ´Õ°À [pak².dhar] S m stoupenec, pøívrenec ´Õ´Ùª [pak².pt] S m zaujatost, pøedpojatost; ~ À²Ù ag stranit (Ù komu); ~ Òè²Ù nom být zaujat (å ÚÆÁ¯ó proti komu; è kdo)
´Õ´Ùª´Ý¨/@ ´Õ´ÙªÛ
´²Ù
[pak².pt.pr°/pak².pt
] S adj zaujatý, pøedpojatý ´ÕÙÙª [pak²ght] S m med. ochrnutí poloviny tìla, hemiplegie ´ÕÛ [pak²
] S m pták -´ÕÛ¾ [-pak²
y] S adj / m poslední èlen ve slovních sloeninách stranící komu / èemu, stoupenec koho / èeho; ÆÙ¼´ÕÛ¾ o adj levicový o m levièák ´ 1 [pakh] H m zool. ploutev ´ 2 [pakh] H f 1 dodateèná podmínka 2 pøekáka, zábrana, potí 3 chyba, nedostatek ´ÆÙcÙ/´ÆÙÀÙ [pakh.v±/pakh.vr] H m svìtlá n. tmavá polovina lunárního mìsíce, dva týdny; ´ÆÙcä ª po dva týdny ´Ù²Ù [pakhn] H m pøísloví, rèení, úsloví ´ÙÀ²Ù [pakhr.n] H ag mýt, umývat, èistit ´ÙÆ [pakhvaj] H f hud. buben, bubínek ´ä [pakher] H m pták ´ [pag] H m 1 noha 2 krok; ~ ´ ´À na kadém kroku ´¥¥Û [pag.¯a°¯
] H f 1 stezka, pìina 2 na ulici chodník ´cÛ [pag.±
] H f 1 turban; ~ ¸Ù`°²Ù ag vázat si turban 2 pøen. hlava, osoba pøi rozpoèítávání finanèní èástky apod.; ~ ´Ûä Á´¾Ù Ää²Ù ag vybírat od kadého po rupii 3 závdavek · ~ IJ٠nom být tupen, být poniován (Û kdo); ~ ÙIJ٠ag tupit, poniovat (Û koho); ~ ªÙÀ²Ù ag 1 zostuzovat, uráet 2 o peníze / o majetek okubat, obrat (Û koho); ~ ´æÀè ´À À²Ù ag úpìnlivì prosit (å koho); ~ ¸®Ä²Ù ag spøátelit se (Ðä / å ÐÙ¬ s kým) ´ÄÙ [pag.l] H adj ílený ´ÙÀ [pagr] Port f plat, mzda ´ÜÀÙ²Ù [pagurn] H nom pøevykovat ´- [pac-] H první èlen ve slovních sloeninách pìti-, v èíslovkách pìta-, pìt; ´ÀÙ pìtibarevný ´Ü²Ù [pac.gun] H num ; viz ´`ܲ٠´cÙ [pac.±] H m potí, nesnáz, brynda; ~ cÙ À²Ù ag dìlat potíe, pùsobit zbyteèné problémy; ´cä ¼ä ´c²Ù nom dostat se do pìkné bryndy / lamastiky ´²Ù [pac.n] H nom 1 jídlo trávit se, být tráven 2 vstøebat se · Ðå ´ä¢ ¼ä è
¸Ùª ²ÒÛ ´ªÛ nic si nenechá pro sebe, vechno
´´²
´¢Ù
395
vyzvoní; ´ ¼À²Ù nom namáhat se, lopotit se ´´² [pac.pan] H num padesát pìt, pìtapadesát ´Ò%À [pac.hattar] H num sedmdesát pìt, pìtasedmdesát ´Ù²Æä/´`Ù²Æä [pacnave/pcnave] H num devadesát pìt, pìtadevadesát ´Ù²Ù [pacn] H ag, kz I od ´²Ù 1 jídlo trávit, strávit 2 pøen. strávit, vstøebat, zaít 3 té ´Ù Ù²Ù nom zpronevìøit, defraudovat ´ÙÐ [pacs] H num padesát ´ÙÐÛ [pacs
] H num osmdesát pìt, pìtaosmdesát ´ÙÐè [pacs¤] H num dosl. na padesátky, velmi mnoho, spousta ´ÛÐ [pac
s] H num ; viz ´ÛÐ ´À/´c [paccar/pacca±] H m nástroj klín; ~ ¤è²Ù ag zatloukat klín · ~ cÙ²Ù ag stavìt do cesty pøekáky ´ÛÙÀÛ [pacc
kr
] H-P f 1 intarzie 2 mozaika ´ÛÐ/´ÛÐ [pacc
s/pac
s] H num dvacet pìt, pìtadvacet ´¼ [paccham] H ; viz ´Ú¼ ´¼Û [paccham
] H adj ; viz ´Ú¼Û ´Ú¼/´¼ [pacchim/paccham] H o adj západní o m západ ´Ú¼Û/´¼Û [pacchim
/paccham
] H adj západní ´ªÙ²Ù [pach.tn] H nom litovat (´À èeho), vyèítat si (co); Àå ~ pozdì litovat ´ªÙÆÙ [pach.tv] H m lítost, litování výèitky svìdomí; ~ IJÙ/Òè²Ù nom litovat (Ù èeho; è kdo) ´Ù`ÒÛ [pachh] H adj západní ´Ùc [pach±] H f 1 svalení se, skácení se 2 mdloba ·~ Ù²Ù ag 1 svalit se, skácet se 2 padnout do mdlob, omdlít ´Ùc²Ù [pach±.n] H ag 1 srazit k zemi, povalit 2 porazit, pøemoci ´ÜÙ/´ÜÆÙ [pachu/pachuv] H o adj o vìtru západní o f západní vítr ´èc²Ù/´èÀ²Ù [pacho±.n/pachor.n] H ag obilí provívat ´ÙÆÙ [pajv] H m cihláøská pec ´¢ 1 [pa®] S m 1 kus odìvu, odìv 2 záclona, zástìna 3 plátno; Ú& ~ filmové plátno
´¢ [pa®] H m køídlo dveøí, veøej ´¢ 3 [pa®] H adj 1 povalený, pøevrácený 2 zni2
èený, vyhlazený 3 neobdìlaný, leící ladem
´¢ 4 [pa®] H adv té ~ Ðä rychle, okamitì, ihned
´¢ [pa®ak] H f vrení dolù, shození ´¢¬Ù [pa®.kath] S f filmový scénáø ´¢²Ù 1 [pa®ak.n] H ag 1 shazovat, svrhá-
vat, sráet k zemi 2 poklepnout té ´æÀ ~ dupnout ·ÚÐÀ ~ vnucovat, házet na krk (å komu) ´¢²Ù 2 [pa®ak.n] H nom 1 scvrknout se 2 o otoku apod. splasknout 3 prasknout, puknout ´¢Ù [pa®.k] H m opasek, pás ·~ ¸Ù`°²Ù ag vykasat si rukávy mít se k dílu ´¢Ú& [pa®.citr] S m na plátnì namalovaný svinovací nástìnný obraz ´¢²Ù 1 [pa®.n] H nom, intr k ´Ù¢²Ù 1 plnit se, zaplòovat se 2 o dluhu být splacen 3 být sjednáván, být vyøizován 4 dobøe vycházet (Û kdo; Ðä s kým); Ò¼ÙÀÛ ²Ðä ²ÒÛ ´¢ªÛ nevycházíme s nimi dobøe ´¢²Ù 2 [pa®.n] H m Patna hl. mìsto indického svazového státu Bihár
´¢ÀÙ [pa®.r] H m
1 fona, prkno 2 zemìd. brány pl · ~ À ®ä²Ù 1 znièit, zlikvidovat (0 co) 2 znekodnit, vyøídit (Ù / è koho); ~ ¸æ¤²Ù nom v podnikání zkrachovat (Ù kdo); ~ Òè Ù²Ù nom zemøít, zahynout ´¢ÀÙ²Û [pa®.rn
] H f hlavní manelka panovníka ´¢ÀÛ [pa®.r
] H f 1 kolejnice, kolej; ~ Ðä ªÀ²Ù o vlaku apod. vykolejit 2 chodník 3 pravítko 4 lita, la · ~ ¸æ¤²Ù nom dobøe vycházet, táhnout za jeden provaz (Û kdo; Û / Ðä s kým) ´¢Ä [pa®al] S m 1 deska 2 vrstva ´¢ÚÄÙ [pa®alik] S f destièka, lamela ´¢ÆÙ²Ù [pa®.vn] H ag, kz II od ´¢²Ù dát zasypat, nechat vyrovnat atd. ´¢ÆÙÀÚÀÛ/´¢ÆÙÀÛÀÛ [pa®.vr.gir
/pa®.vr.g
r
] H-P f funkce a povinnosti patvárího; viz náøadí
´¢ÆÙÀÛ
´¢ÆÙÀÛ [pa®.vr
] H m
patvárí vesnický úøedník
evidující pozemkovou rentu a spravující pozemkové knihy
´¢Ð² [pa®.san] H m ´¢Ù [pa®] H m kyj
juta
´¢Ù
´c²Ù
396
´¢Ù [pa®k] H m prásknutí, tøesk ·~ Ðä adv
ihned, okamitì, v tu ránu ´¢ÙÙ/´¢ÙÙ [pa®k/pa®kh] H m 1 petarda, dìlbuch; ~ Ý¢²Ù/¶¢²Ù nom vybuchnout - o dìlbuchu; ~ èc²Ù ag odpálit dìlbuch 2 prásknutí, tøesk ´¢ÙÕä´ [pa®k²ep] S m div. sputìní opony ´¢ÙÙ [pa®kh] H m ; viz ´¢ÙÙ ´¢Ù² [pa®n] H f 1 placení dluhu 2 uzavøení obchodní transakce ´¢Ù²Ù [pa®n] H ag, kz I od ´¢²Ù 1 zakrývat, pøikrývat, zastøeovat 2 dluh splácet, vyrovnávat 3 obchodní transakci dojednávat, uzavírat 4 pøemlouvat, umlouvat pøemlouváním pøimìt ´¢Ù´¢ [pa®pa®] H o adv rychle o f nepøetrité rachocení n. praskání ´¢ÙÆ [pa®v] H m 1 zasypávání, zarovnávání 2 rum, dr k zaplnìní jámy, nerovnosti apod. 3 pokrytí, zastøeení ´Ú¢¾Ù [pa®iy] H f 1 døevìná n. kamenná deska 2 dladice ´¢Ü [pa®u] S adj 1 dovedný, zruèný 2 chytrý, bystrý ´¢ÜÙ [pa®u] H m juta ´¢ÜªÙ [pa®ut] S f 1 dovednost, zruènost 2 chytrost, bystrost ´£ [pa®®] S m 1 deska, tabule 2 rub mince 3 kovová deska pro nápis ´£Ù 1 [pa®®] H m nájem, pronájem, nájemní smlouva; ´£ä ´À ®ä²Ù ag pronajmout ´£Ù 2 [pa®®] H m obojek ´£Ù°ÙÀÛ [pa®®dhr
] H-S m nájemce ´Ú£Ù [pa®®ik] S f destièka, tabulka ´£Û [pa®®
] H f 1 obvaz; ~ ¸Ù`°²Ù ag obvázat (´À co) 2 páska, stuha, øemínek 3 pás, pruh; ÒÆÙ
~ startovací dráha 4 deska, prkno 5 døevìná tabulka uívaná ve kole pøi výuce psaní 6 napø. v pozemkové drbì spoleèný podíl · ~ ¼Ù²Ù ag uhladit si vlasy a natøít je vlasovým olejem; ~ ´§þÙ²Ù ag 1 uèit, vychovávat 2 zpracovávat získávat na svou stranu n. pro své plány (è koho) ´£Û®ÙÀ [pa®®
dr] H-P m spolumajitel, podílník, partner ´£Û®ÙÀÛ [pa®®
dr
] H-P f spoleèné vlastnictví, podílnictví ´TtÙ [pa®®h] H m 1 robustní mladík, poøízek 2 mládì 3 lacha
´¤² [pa®han] S m ètení, èetba, studium ´¤²-´Ù¤² [pa®han-p®han] S m studium
a výuka ´¤²Û¾ [pa®hn
y] S adj 1 ètivý 2 stojící za pøeètení ´¤Ù² [pa®hn] H m Pathán, Afghánec ´¤ÙÀ [pa®hr] H m geogr. náhorní ploina ´Ú¤ª [pa®hit] S adj pøeètený ´cþªÙ [pa±.t] H m 1 poøizovací n. výrobní cena; ~ Ú²ÙIJÙ/¶çÄÙ²Ù/¸æ¤Ù²Ù ag propoèítat/kalkulovat náklady 2 míra zisku; ~ Ù²Ù ag vyplatit se, rentovat se (Ù komu; ¼ä / Ðä co);
ª²ä ´À Ð ÆÑªÜ å ¸ä²ä ¼ä Ò¼ÙÀÙ ´cªÙ ²ÒÛ ÙªÙ za tuto cenu se nám nevyplatí tu vìc
prodávat
´cªÙÄ [pa±.tl] H f prùzkum
1 provìøení, kontrola 2
´cªÛ/´ÀªÛ [pa±.t
/par.t
] H
o adj leící ladem, neobdìlávaný; ~ K¼Û² úhor; ~ ´c²Ù nom o pùdì leet ladem/úhorem o f úhor, ladem leící pùda ´c²Ù [pa±.n] H nom 1 padat o kroupách, snìhu apod. 2 nastávat, stávat se, pøiházet se (´À komu); дÀ ¼ÜÐÛ¸ª ´cÛ postihlo ho netìstí; ÀÙª ´cÛ nastala noc; ÐÀ®Û ´cþ ÀÒÛ Òæ nastává zima 3 té ´cÙ Òè²Ù být; Ð¼ä ¾Ù ªÀ ´cªÙ Òæ ? Jaký je v tom rozdíl? 4 ve spojení s adj vyj. zmìnu stavu - obv. k horímu ¼KèÀ ~ zeslábnout; ¤¥Ù ~ vychladnout; ´ÛÄÙ/¶ÛÙ ~ zblednout; ¸Û¼ÙÀ ~ onemocnìt 5 do nìj. situace dostávat se; ¢/¼äÄä ¼ä ~ dostat se do potíí 6 té ´cÙ Òè²Ù leet, být situován; ¸äÒèË ´cÙ (ÒÜÙ) Òè²Ù nom leet v bezvìdomí 7 vmìovat se, plést se (¼ä do èeho) 8 ´cÙ Òè²Ù nom 1 touit (å ´Ûä po kom) 2 dotírat (å ´Ûä na koho), nedat pokoj (komu) 9 dostat (0 co; è kdo); Ðä ÄÙ¤Û ´cÛ dostal/dostala ránu holí 10 dativ pùvodce dìje + adj inf významového slovesa + ~ muset, být nutno; Ò¼ä ÐÛ ¼®® À²Û ´cäÛ budeme mu / jí muset pomoci 11 s kmenem intr sloves vyj. dokonavost a náhlost dìje ûè° Ðä ¸Ä ~ vzkypìt hnìvem; Ä ~ vyrazit, vydat se na cestu; Àè ~ rozplakat se 12 s kmenem tr sloves: zprav. ustálený výraz s pasivním významem Ù² ~ nom jevit se, zdát se; ®ä ~ nom být vidìn; Ðܲ ~ nom být slyen · ... ñÙ ´cÛ Òæ ? Copak je zapo-
´c²Ù²Ù
397
tøebí ...? Ù´è ñÙ ´cÛ Òæ ? Proè se o to staráte? Co je vám po tom? ÚдÀ ´cªÛ Òæ ÆÒÛ Ù²ªÙ Òæ Nepochopí, dokud to nezakusí na vlastní kùi. ´c²Ù²Ù [pa±.nn] H m ; viz ´À²Ù²Ù ´c²Ù²Û [pa±.nn
] H f ; viz ´À²Ù²Û ´c´cÙÒ¢ [pa±.pa±ha®] H f pleskání, bubnování napø. kapek detì ´c´èªÙ [pa±.pot] H m ; viz ´À´èªÙ ´c´èªÛ [pa±.pot
] H f ; viz ´À´èªÛ ´cÙ [pa±] H pcp I adj od ´c²Ù vodorovný, horizontální ´cÙÆ [pa±v] H m 1 zastavení, zastávka na cestì 2 tábor, leení; ~ ¥ÙIJ٠ag utáboøit se, rozbít tábor ´cèÐ/´céÐ [pa±os/pa±aus] H m sousedství, nejblií okolí; ~ Ù sousední, vedlejí ´cèÚв [pa±osin] H f sousedka ´cèÐÛ/´céÐÛ [pa±os
/pa±aus
] H o adj sousední o m soused ´Nª [pa±hat] H f ètení návrhu zákona v zákonodárném orgánu
´N²Ù [pa±h.n] H ag
1 èíst; ´NÀ Ðܲٲ٠èíst nahlas, pøedèítat 2 recitovat, pøednáet 3 uèit se, studovat; ´NÙ ÒÜÙ vzdìlaný, uèený ´NÆÙ²Ù [pa±h.vn] H ag, kz II od ´N²Ù 1 dávat pøeèíst 2 dávat vyuèovat (è koho), najmout uèitele (komu) ´NÙ
[pa±h
] H f 1 studium; ~ ¼ä IJ٠nom vìnovat se studiu, studovat 2 vyuèování, vzdìlávání ´NÙ
-ÚÄÙ
[pa±h
-likh
] H f ètení a psaní, vzdìlání ´NÙ²Ù [pa±hn] H ag, kz I od ´N²Ù 1 uèit, vyuèovat 2 dávat pøeèíst (Ðä komu n. kým) 3 té ~-ÚÄÙ²Ù vychovávat ´NÙ-ÚÄÙ [pa±h-likh] H té ÚÄÙ-´NÙ o adj 1 gramotný 2 vzdìlaný o m 1 gramotný èlovìk 2 vzdìlanec ´ª 1 [pata¬g] S m 1 slunce 2 saranèe 3 pták 4 míè ´ª 2 [pata¬g] S f papírový drak; ~ cÙ²Ù ag poutìt draka ´ª¸ÙK [pata¬g.bz] S-P m èlovìk poutìjící draky ´ª¸ÙKÛ [pata¬g.bz
] S-P f poutìní drakù ´ªÙ [pata¬g] H m 1 mùra 2 mol ´ª [pat] H f èest, vánost, dobré jméno · ~
´ªÛÄÛ
ªÙÀ²Ù ag popinit èest, popinit dobré jméno (Û koho) ´ªc [pat.jha±] H m / f podzim; ~ ¼ä na podzim ´ª² [patan] S m pád, úpadek ´ª²ËÛÄ [patan.
l] S adj upadající, úpadkový ´ª²è³¼Ü [patanonmukh] S adj ; viz ´ª²ËÛÄ ´ªÄÙ [pat.l] H adj 1 tenký, slabý, úzký 2 jemný napø. látka 3 tíhlý, útlý 4 øídký · ~ ÒÙÄ prekérní situace, mizérie ´ªÄÙ´² [pat.lpan] H m 1 tenkost, jemnost napø. látky 2 tíhlost, útlost 3 øídkost ´ªÄݲ [pat.ln] E m / f kalhoty pomn. ´ªÆÙÀ [pat.vr] H f kormidlo ´ªÙ [pat] H m 1 adresa; Ù ~ adresa pøechodného bydlitì; ´Ù ~ trvalá adresa, adresa trvalého bydlitì 2 stopa po èem; ~ IJ٠nom být zjitìn, být vysledován (Ù kdo); ~ ÄÙ²Ù ag zjistit, sledovat, vysledovat, najít (Ù koho / co) 3 informace, vìdomost, znalost; ~ À²Ù ag vyptávat se (Ù na koho / co), ptát se (po kom); ~ IJ٠nom 1 být zjitìn, být vysledován (Ù kdo); èÀ Ù ~ ¸ ª ² ÄÙ po zlodìji dosud ani stopa 2 dozvìdìt se, zjistit (è kdo); Ðä ~ Ä ¾Ù dozvìdìl / dozvìdìla se to; ~ Òè²Ù vìdìt, být známo (è komu); ~ ²ÒÛ nevím, nemám tuení; ÒÙ` ª ¼Üä ~ Òæ ... pokud je mi známo, ... ´ªÙÙ [patk] S f vlajka, prapor ´Úª [pati] S m 1 mu, manel 2 pán, vládce ´Úªª [patit] S adj 1 padlý, spadlý, kleslý 2 mravnì zkaený ´Úª®äÆ [patidev] S m uctivì manel ´Úª°¼@ [patidharm] S m povinnosti manela vùèi manelce a manelky vùèi manelovi ´Úª-´«²Û [pati-patn
] S m pl manel a manelka, manelé ´Úª¾Ù²Ù [patiyn] H ag 1 vìøit, dùvìøovat (è komu / èemu) 2 spoléhat se (è na koho / co) ´ÚªÆùª [pativrat] S m vìrnost, oddanost manelovi ´ÚªÆùªÙ [pativrat] S o adj f vìrná, oddaná manelovi o f vìrná n. oddaná manelka ´ªÛÄÙ [pat
l] H m kotel na vaøení ´ªÛÄÛ [pat
l
] H f kotlík
´ªèÒÝ
´ªèÒÝ [patoh] H f snacha ´%² [pattan] S m 1 mìsto 2 pøístavní mìsto, pøístav;
´®®ÚĪ
398
ÒÆÙ
~ letitì
´%Ä [pattal] H f
1 list stromu, na nìm se podává
porce jídla podávaná na listu · ~ ¼ä Ù²Ù dret pøi sobì / pospolu, být spolu jed-
jídlo 2
na ruka
´%Ù [patt] H m
1 list rostliny 2 hrací karta ·
~ ¢²Ù nom být odepsán, být proputìn ze sluby n. z práce (Ù kdo); ~ Ù¢²Ù ag odepsat, ze sluby n. z práce propustit (Ù koho)
´%Û [patt
] H f
1 lísteèek, lístek rostliny 2 obv. kovový prouek 3 majetkový podíl
´«¬À [patthar] H m
kámen; ~ Ù è¾ÄÙ kamenné / èerné uhlí; ~ Û Ù² kamenolom · ~ Ù ÄäÙ/Ú®Ä kamenné srdce, bezcitný èlovìk; ~ Û ÄÛÀ nesmazatelná stopa, nepomíjivá vìc; ~ ´c²Ù nom být znièen, být vyøízen (´À kdo); ~ ´À ÚÐÀ ¶èc²Ù ag marnì se namáhat, jít hlavou proti zdi; ~ ´ÐÛ²Ù/ڴIJ٠nom obmìkèit se o bezcitném èlovìku
´«¬À¶èc [patthar.pho±] H m zool. dudek ´«¬À¸ÙKÛ [patthar.bz
] H-P f kamenování ´«²Û [patn
] S f ena, manelka; ~ ¸²Ù²Ù ag provdat (è koho)
´«²ÛÆùª [patn
vrat] S m vìrnost manelce ´& [patr] S m 1 dopis; ~ ´Ù²äÆÙÄÙ adresát
2
noviny, list, èasopis 3 dokument, listina 4 nóta 5 list rostliny ´& [patrak] S m leták, prospekt ´&ÙÀ [patr.kr] S m novináø, urnalista; ~ н¼äIJ tisková konference ´&ÙÚÀªÙ [patr.krit] S f novináøství, urnalistika ´&´ÜÏ´ [patr.pu²p] S m 1 bot. bazalka Ocimum sanctum 2 pøen. obligátní drobná pozornost, drobný dárek obv. jako projev pohostinnosti ´&´ä¢Û [patr.pe®
] S-H f potovní schránka ´&Ú¼& [patr.mitr] S m pøítel, známý s ním je udrován styk prostøednictvím korespondence
´&ÆÙÒ [patr.vhak] S m
doruèitel dopisu, posel, kurýr ´&-ɾÆÒÙÀ [patr-vyav.hr] S m dopisování, korespondence; ~ À²Ù ag dopisovat si (Ðä s kým) ´&-ÐÙÚÒ«¾ [patr.shity] S m publikovaná korespondence obv. u význaèné osoby
´&ÙÙÀ [patrcr] S m
korespondence;
´Ù¤ñû¼ korespondenèní kurs
~
´&ÙÆÄÛ [patrvl
] S f rostlinný ornament ´Ú&Ù [patrik] S f 1 èasopis 2 horoskop ´&Û [patr
] S f 1 horoskop 2 dopis ´&è%À [patrottar] S m odpovìï na dopis; ~ ®ä²Ù ag odpovìdìt na dopis
´¬ [path] S m 1 cesta 2 dráha ´¬Ù¼Û [path.gm
] S m ; viz ´Ú¬ ´¬´ù®Ë [path.pradarak] S m vùdce, prùvodce
´¬´ù®Ë² [path.pradaran]
S m provázení, provádìní; ~ À²Ù ag vodit, provádìt, provázet (Ù koho) ´¬-ºùÏ¢ [path.bhra²®] S adj zbloudilý, selý z pravé cesty ´¬ÀÙ²Ù [path.rn] H nom 1 zkamenìt 2 ztvrdnout, vyschnout 3 napø. o oèích znecitlivìt, ochabovat ´¬ÀÙÆ [path.rv] H m házení kamenù, kamenování; ~ À²Ù ag házet kameny (´À po kom) ´¬ÀÛ [path.r
] H f 1 med. napø. luèový kámen 2 brousek, brus ´¬ÀÛÄÙ [path.r
l] H adj kamenitý ´Ú¬ [pathik] S m cestující, poutník ´¾ [pathy] S o adj zdravý, zdraví prospìný o m med. dieta ´® [pad] S m 1 sluební místo, funkce, hodnost; ~ «¾Ù À²Ù ag rezignovat na funkci; ~ ´À Ú²¾Üª À²Ù/ÄÙ²Ù ag jmenovat do funkce; ~ ´À ¸²ä ÀÒ²Ù nom zùstat ve funkci 2 krok 3 stopa, lépìj 4 ve veri stopa 5 ètvrtver 6 zejm. oslavná náboenská báseò 7 ustálený výraz, slovní spojení, sousloví ´® [padak] S m 1 øád, vyznamenání 2 medaile; Àª ~ støíbrná medaile; Ñƨ@ ~ zlatá medaile ´®À [pad.car] S o adj pìí o m 1 chodec 2 voj. pìák 3 v achu pìec ´®Ù´ [pad.cp] S-H f zvuk krokù, kroky ´®Ú³Ò [pad.cinh] S m stopa, lépìj ´®¾Üª [pad.cyut] S adj uvolnìný z funkce, zprotìný funkce, sesazený ´®«¾Ù [pad.tyg] S m odchod z funkce, rezignace na funkci ´®®ÚĪ [pad.dalit] S adj 1 polapaný, podupaný 2 pøen. utiskovaný, potlaèovaný
´®²Ù¼
399
´®²Ù¼ [pad.nm] S m
1 u jména uvádìná funkce n. hodnost 2 oznaèení, pojmenování ´®ºÙÀ [pad.bhr] S m z funkce n. hodnosti plynoucí bøímì odpovìdnosti, sluební povinnost ´®¾Ù&Ù [pad.ytr] S f pochod ´®ÚƳ¾ÙÐ [pad.vinys] S m slovosled ´®ÆÛ [pad.v
] S f 1 vyjádøení hodnosti titul 2 hodnost ´®ÆàÚ¯ó [pad.vddhi] S f povýení, postup do
´YÙ«¼ [padytmak] S adj ´°ÙÀ²Ù [padhr.n] H nom
´´ÛÒÙ verovaný 1 uctivì o váené n.
ního vyznamenání Bhárat ratna
ráèit pøijít, poctít svou pøítomností 2 ráèit se posadit -´² [-pan] H m suf ; k tvoøení abstraktních jmen, napø.: Ú²ÀÙÄÙ´²/Ú²ÀÙÄä´² podivnost, zvlátnost; ´ÛÄÙ´² lu; ¸´² dìtství ´²- 1 [pan-] H první èlen ve slovních sloeninách betelový, souvisící s betelem; ´²¸ÙcÛ betelová zahrada ´²- 2 [pan-] H první èlen ve slovních sloeninách vodní, souvisící s vodou; ´²ÐÙÄ stánek s vodou ´²¢ [pan.gha®] H m stupòovitý okraj studnì n. vodojemu ´²Û [pan.cakk
] H f vodní mlýn ´²¥Ü¹¸Û [pan.¯ubb
] H f ponorka ´²´²Ù [panap.n] H nom 1 bujnì rùst, zelenat se 2 vzkvétat, prospívat 3 po nemoci zotavit se ´²Ú¸ÄÛ [pan.bij.l
] H f elektøina získaná z vodní energie ´²ÆÙcÛ [pan.v±
] H m prodavaè betele a kuøáckých potøeb ´²ÐÙÀÛ [pan.sr
] H m ; viz ´ÐÙÀÛ ´²ÒÙÀ/´²ÒÙÀÙ [pan.hr/pan.hr] H m roznaeè vody ´²ÙÒ [panh] P f 1 útulek, útoèitì; ~ ®ä²Ù ag poskytnout útoèitì; ~ ¼Ù`²Ù ag hledat útoèitì (Ðä u koho), utéci se (ke komu) 2 ochrana, záchrana ´Ú²¾Ù`/´Ú²ÒÙ [paniy/panih] H adj neskl 1 vodní ijící ve vodì; ~ ÐÙ`´ vodní had 2 vodnatý, øídký vodou øedìný ´Ú²ÒÙ [panih] H adj ; viz ´Ú²¾Ù` ´Ú²ÒÙÚÀ² [panihrin] H f roznaeèka vody ´²ÛÀ [pan
r] P m sýr ´³²Ù [pann] H m 1 v knize list; ´³²ä ´Ä¢²Ù ag v knize listovat, obracet stránky 2 smaragd ´³²Û [pann
] H f kovová folie ´´cÛ [pap.±
] H f 1 uschnutím vzniklá kùrka, krusta, povlak, kraloup; ~ Ù²Ù/¼²Ù/ ´c²Ù nom vytvoøit se - o povlaku, krustì n. kraloupu (´À na èem) 2 strup 3 paprí druh
stupnì
´´ÛªÙ [pap
t] H m bot.
vyí funkce n. hodnosti
´®ÙûÙª [padkrnt] S adj
1 polapaný, podupaný 2 pøen. utiskovaný, podrobený ´®ÙÙª [padght] S m kopnutí ´®ÙÚ°ÙÀ [paddhikr] S m oprávnìní, pravomoc vyplývající z funkce n. hodnosti ´®ÙÚ°ÙÀÛ [paddhikr
] S m 1 úøedník 2 funkcionáø ´®ÙÂN [padr±h] S adj ; viz ´®ÙÐÛ² ´®Ù¬@ [padrth] S m 1 hmota, látka, materiál; ÙY ~ potraviny pl; ªÀÄ ~ kapalina, tekutina 2 hmotná vìc, pøedmìt 3 význam slova ´®Ù¬@ÆÙ® [padrth.vd] S m filos. materialismus, hmotaøství ´®Ù¬@ÆÙ®Û [padrth.vd
] S filos. o adj materialistický o m materialista ´®Ù´@¨ [padrpa°] S m uctivì o váené osobì pøíchod, pøíjezd ´®ÙÆªÛ [padvt
] S f 1 frázování, dikce 2 zejm. oslavná náboenská básnická sbírka ´®ÙÐÛ² [pads
n] S adj zastávající funkci n. úøad, zaujímající hodnost ´®è³²Úª [padonnati] S f ; viz ´®ÆàÚ¯ó ´¯óÚª [paddhati] S f 1 zpùsob, postup, metoda; ±¾Ù´² ~ vyuèovací metoda 2 soustava, systém; ÚËÕÙ ~ kolský systém ´¯÷ [padm] S m lotos ´¯÷ºÝΨ [padmbh²a°] S m Lotosový øád druhého stupnì tøetí stupeò indického státního vyznamenání Bhárat ratna
´¯÷ÚƺÝΨ [padmvibh²a°] S m
Lotosový øád prvního stupnì druhý stupeò indického stát-
´¯÷ÌùÛ [padmr
] S m
Lotosový øád tøetího
ètvrtý stupeò indického státního vyznamenání Bhárat ratna
´Y [pady] S
o adj 1 básnický 2 verovaný, verový o m 1 poezie 2 ver
starí osobì
sladkého peèiva
papája Carica papaya a její plod ´´ÛÒÙ [pap
h] H m zool. kukaèka Cuculus melanoleucus
´´è¢Ù
´´è¢Ù [papo®] H m oèní víèko ´Ú¹Ä [pablik] E o adj veøejný o f nost
´À®Ù/´®Ù@
400 veøej-
´ÀÛ¾Ù [par.k
y] S f lit.
cizolonice jeden ze tøí typù literárních hrdinek staroindické poetiky
´Àè¢Ù [par.ko®] H m
´À´ÀÙ [parampar] S f tradice, zvyklost ´À´ÀÙª [parampargat] S adj tradièní, orto-
1 hradba, hradby pl 2 hranice, mez ´À [parakh] H f 1 zkouka ryzosti, charakteru apod.; ~ À²Ù ag zkouet (Û koho / co) 2 úsudek, soudnost ´À²ÄÛ [parakh.nal
] H f zkumavka ´À²Ù [parakh.n] H ag 1 zkouet; ´ÀÀ ®ä²Ù ag vyzkouet si 2 soudit, posuzovat ´À²Ù [par.gn] P m pargana územní správní
´À´ÀÙÆÙ® [paramparvd] S m tradicionalis-
´ÀÙ/´Ù@ [par.c/parc] P m
´¾ [pay] S m 1 mléko 2 voda ´¾è°À [payodhar] S m 1 prs, òadro 2 kravské vemeno 3 mrak
´¾èÚ²Ú° [payonidhi] S m oceán, moøe ´ÀªÜ [parantu] S konj 1 ale, avak 2 nicménì, pøece
doxní
mus, ortodoxie ´À´ÀÙÆÙ®Û [paramparvd
] S o adj tradicionalistický, ortodoxní o m 1 tradicionalista 2 stoupenec ortodoxie ´À´ÚÀª [paramparit] S adj tradièní ´À- [par-] S pref druhý, jiný, cizí; ´ÀÐÙÄ 1 minulý rok 2 pøítí rok ´À 1 [par] S konj 1 ale, avak 2 nicménì, pøece ´À 2 [par] H postp 1 míst. na, v èem, u èeho; ÜÀÐÛ ~ ¸æ¤²Ù nom sedìt na idli; À ~ doma; ¼äK ~ ¸æ¤²Ù nom sedìt u stolu 2 pøi rozpoèítávání na koho / co; ÒÀ ɾڪ ~ na osobu, na kadého èlovìka 3 èas. pøi, po èem; Ù²ä ~ pøi pøíchodu, po pøíchodu; м¾ ~ vèas 4 vyj. pøíèinu z dùvodu èeho, pro co, kvùli èemu; ´ÚѬª ² Òè²ä ~ pro nepøítomnost, z dùvodu absence 5 vyj. úèel na, kvùli; Ù¾ ~ ¸ÜÄÙ²Ù pozvat na èaj; Ü£Û ~ Ù²Ù nom jet na dovolenou 6 ~ ºÛ vyj. pøípustku pøestoe, aèkoli; Ð ~ ºÛ nicménì, pøesto; ¸ÙÚÀË ² Òè²ä ~ ºÛ pøestoe neprelo / neprí 7 smìr. ~ Ðä s, se, z, ze; è
®Ð ¼Û¢À å \ÙÐÄä ~ Ðä ze vzdálenosti asi deseti metrù; ÙÀ´Ù
~ Ðä ¤ cÙ Òè²Ù vstát z postele; ª ~ Ðä ÚÀ²Ù spadnout se støechy ´À 3 [par] P m 1 ptaèí pero, peøí 2 køídlo · ~ ¢²Ù nom být zbaven moci n. vlivu (å kdo); Ðå ~ ¢ ¾ä Òæ pøistøihli mu køídla, zatnuli mu tipec; ~ ¼²Ù/ڲIJ٠nom dát se na patnou cestu, spustit se (å kdo) ´À¢Ù [par.ka®] P-H adj 1 pták s pøistøihnutými køídly 2 pøen. èlovìk zbavený vlivu n. moci ´ÀÙÀ [par.kr] P m kruidlo, kruítko
jednotka zahrnující nìkolik vesnic èasto se zprávou n. vzkazem 2
leták
1 lístek papíru, dotazník, test 3
´ÀÛ/´Û@ [par.c
/parc
] P-H f kartièka, lísteèek se zprávou
´Àݲ [par.cn] H m potraviny, smíené zboí, drobné zboí
´ÀÝÚ²¾Ù [par.cniy] H m obchodník potra-
vinami, smíeným n. drobným zboím, hokynáø ´À%Û [par.chatt
] H f 1 police, polièka 2 pøístøeek, pøístøeí ´ÀÙ
/´ÀÙ`ÒÛ [par.ch/par.chh
] H f 1 stín 2 odraz na vodì n. v zrcadle ´ÀÛÆÛ [par.j
v
] S o adj 1 biol. parazitní, cizopasný 2 pøen. pøíivnický o m 1 biol. parazit, cizopasník 2 pøen. pøíivník ´Àª& [par.tantr] S adj závislý, nesamostatný, podøízený, podrobený ´Àª&ªÙ [par.tantr.t] S f závislost, podøízenost, podrobenost ´Àª [parat] H f 1 vrstva, nános 2 záhyb, pøehyb ´Àª®ÙÀ [parat.dr] H-P adj vrstevnatý, zvrstvený; ~ ÄcÛ pøeklika ´ÀªÛ [par.t
] H f adj ; viz ´cªÛ ´À®Ù/´®Ù@ [par.d/pard] P m 1 opona 2 filmové, promítací plátno 3 závìs, záclona 4 clona, rouka 5 parda pøedpis o spoleèenské izolaci eny; ~ À²Ù ag té ´À®ä ¼ä ÀÒ²Ù nom o enì zachovávat pardu 6 Ù² Ù ~ uní bubínek · ~ ¤Ù²Ù/èIJ٠ag odhalit (Ù co); ~ ¥ÙIJ٠ag skrývat, zakrývat, maskovat (´À co); ~ ´c²Ù nom být zahalován, být skrýván (´À kdo / co); ~ À²Ù ag skrývat, dret v tajnosti (Ù co; Ðä pøed kým)
´À®Ù®Ù
´À®Ù®Ù [par.dd] H m
´ÀÆÙÒ/´ÀÆÙ
401
pradìd z otcovy strany, pradìdeèek ´À®Ù®Û [par.dd
] H f prabába z otcovy strany, prababièka ´À®Ù²ËÛ² [par.dna
n] P adj ena skrytá zrakùm lidí ijící v domácí izolaci ´À®Ù-´ù¬Ù [par.d-prath] P-S f 1 parda pøedpis o spoleèenské izolaci eny 2 zvyk zachovávat pardu ´À®Ù\ÙË/´®Ù@\ÙË [par.df/pardf] P m odhalení, prozrazení, vyzrazení ´À®äË [par.de] S m cizina, zahranièí; ~ ¼ä Ù ÀÒ²Ù nom emigrovat ´À®äËÛ [par.de
] S o adj cizí, zahranièní o m cizinec ´À®äÐ [par.des] H m ; viz ´À®äË ´À®äÐÛ [par.des
] H ; viz ´À®äËÛ ´À²Ù²Ù/´c²Ù²Ù [par.nn/pa±.nn] H m0 pradìd z matèiny strany ´À²ÙÄÙ [par.nl] H m okapová roura, odvodòovací trubka ´À´ÜÁÎ [par.puru²] S m 1 z hlediska vdané eny cizí mu 2 lit. milenec vdané eny ´À´èªÙ/´c´èªÙ [par.pot/pa±.pot] H m pravnuk ´À´èªÛ/´c´èªÛ [par.pot
/pa±.pot
] H f pravnuèka ´À¸ùÒ÷ [par.brahm] S m hind. bùh, nejvyí boství, absolutno ´À¼ [param] S o adj 1 nejvyí 2 absolutní, naprostý 3 koneèný; ~ ¶Ä koneèný výsledek o adv nanejvý, nesmírnì, neobyèejnì ´À¼Úª [param.gati] S f hind. vysvobození z kolobìhu zrození ´À¼Ú´ªÙ [param.pit] S m0 hind. bùh, Stvoøitel ´À¼ÆÛÀû [param.v
r.cakr] S m indické vo0
jenské vyznamenání udìlované za mimoøádnou stateènost v boji
´À¼Ð%Ù [param.satt] S f
1 polit. nejvyí n. svrchovaná moc 2 filos. absolutní bytí, absolutní skuteènost ´À¼Ù¨Ü [parm°u] S o adj atomový; ~ Ù@ atomová energie; ~ ÚЯóÙª atomová teorie o m atom ´À¼Ù¨Ü-پܰ [parm°u-yudh] S m atomové zbranì pl ´À¼Ù¨Ü-¸¼ [parm°u-bam] S-E m atomová bomba
´À¼Ù¨Ü-ºéÚªÛ [parm°u-bhautik
] S f
atomová fyzika ´À¼Ù¨Ü-¾Ü¯ó [parm°u-yuddh] S m atomová válka ´À¼Ù¨ÜÆÙ® [parm°uvd] S m filos. atomistická teorie, atomismus ´À¼Ù¨ÜÆÙ®Û [parm°uvd
] S o adj filos. atomistický o m atomista ´À¼Ù«¼Ù [parmtm] S m hind. bùh, Nejvyí duch ´À¼Ù²® [parmnand] S m hind. nejvyí blaenost ´À¼Ù¬@ [parmrth] S m hind. nejvyí a koneèný smysl, nejvyí dobro ´À¼Ù¬@ÆÙ®Û [parmrth.vd
] S adj, m hind. osoba usilující o dosaení nejvyího dobra obv. o vysvobození z kolobìhu zrození
´À¼Ù¬Û@ [parmrth
] S adj m ; viz ´À¼Ù¬@ÆÙ®Û ´ÀÚ¼¢ [par.mi®] E m 1 písemné povolení; ~ ®ä²Ù ag vydat / vystavit povolení 2 propustka
´À¼äÍÆÀ [par.mevar] S m hind. Nejvyí pán epiteton bohù Vinua a ivy
´ÀÀÙÏ¢ú-¼&Ùľ [par.r²®r-mantrlay] S m
ministerstvo zahranièních vìcí ´ÀÄÙ [par.l] H adj protilehlý, nacházející se na druhé stranì n. na druhém konci · ´ÀÄä ®@ä/ ÚÐÀä Ù obv. hanl. vrcholný, neslýchaný, nejhrubího zrna ´ÀÄè [par.lok] S m onen svìt, ráj, nebe; ~ ÚаÙÀ Ù²Ù ag odebrat se na onen svìt ´ÀÄè-¼² [par.lok-gaman] S m úmrtí, skon ´ÀÆÀÚ®ÙÀ [par.var.digr] P m Bùh, Vemohoucí, Ochránce svìta ´ÀÆÚÀË [par.vari] P f vyivování, peèování, vychovávání ´ÀƪÛ@ [par.vart
] S adj 1 pozdìjí 2 následující, následný ´ÀÆÄ [par.val] H m bot. Trichosanthes dioeca, plazivá rostlina z rodu tykvovitých a její plod
´ÀÆË [par.va] S adj závislý, podøízený ´ÀÆÙ [par.v] P f ; viz ´ÀÆÙÒ ´ÀÆÙ²Ù [par.vn] P m 1 písemný pøíkaz, naøízení 2 písemné povolení, zmocnìní
´ÀÆÙÒ/´ÀÆÙ [par.vh/par.v] P f
obv. se zápo-
starost, pozornost, zøetel; ~ ² À²Ù ag nedbat (Û na co), zanedbávat (co); ~ ¼ª rem
´ÀËÜ
´ÚÀÅ´²Ù
402
Àè nevadí, nedìlej si starost, nic se nestalo, to nic není; ~ Òè²Ù nom starat se (Û o co; è kdo), dìlat si starosti (Û s èím); ~ ²ÒÛ Òè²Ù nom nestarat se (Û o co; è kdo), nedìlat si starosti (Û s èím); è
/Ü ~ ²ÒÛ to nic, to nevadí, na tom nesejde ´ÀËÜ [paru] S m hist. váleèná sekera ´Àв٠[paras.n] H ag 1 podávat jídlo, nosit na stùl 2 dotýkat se (0 èeho) ´ÀÐ@ [par.sarg] S m gram. záloka, postpozice ´ÀÐè [par.s¤] H adv 1 pøedevèírem 2 pozítøí ´ÀÑ&Û [par.str
] S f z hlediska enatého mue cizí ena, manelka jiného mue ´ÀÑ&Û-¼² [par.str
-gaman] S m manelská nevìra muova ´ÀÑ´À [paraspar] S o adj vzájemný, oboustranný o adv vzájemnì, navzájem, oboustrannì ´ÀÚÒªÆÙ® [par.hit.vd] S m altruismus ´ÀÒäK [par.hez] P m zdrenlivost, zdrování se nezdravých vìcí n. èinností, abstinence; ~ À²Ù ag zdrovat se (Ðä èeho), vyhýbat se (komu / èemu); ÚÐùä¢ Ðä ~ abstinence od kouøení ´ÀÙ`¤Ù [par®h] H m ; viz ´ÀÙ¤Ù ´ÀÙ- [par-] S pref 1 od-; ´ÀÙÀ¨ odstranìní 2 nad-, super-; ´ÀÙ±ÆÚ² nadzvukový, supersonický 3 ultra-; ´ÀÙ¸æ²Û ultrafialový; ´ÀÙÌùɾ ultrazvukový 4 rùznì tvoøené èes. ekvivalenty ´ÀÙÙϤ٠vyvrcholení; ´ÀÙ¾ poráka ´ÀÙ
[par
] H adj f od ´ÀÙ¾Ù ´ÀÙÙϤ٠[park²®h] S f 1 vyvrcholení, vrchol 2 krajnost, nejzazí mez; ~ ª ´ÒÜ ` Ù²Ù ag hnát do krajnosti ´ÀÙû¼ [parkram] S m udatnost, stateènost, hrdinství ´ÀÙû¼Û [parkram
] S adj udatný, stateèný, hrdinný ´ÀÙ [parg] S m pyl ´ÀÙ-åÐÀ [parg-kesar] S m bot. tyèinka ´ÀÙ¾ [parjay] S f poráka ´ÀÙÚª [parjit] S adj poraený, pøemoený; ~ À²Ù ag porazit (è koho) ´ÀÙ¤Ù/´ÀÙ`¤Ù [par®h/par®h] H m parátha smaená placka z pøekládaného tìsta; ÙÄÝ-ºÀÙ ~ parátha plnìná bramborem
´ÀÙª [part] H
f
mìlká kovová mísa k mísení tìs-
ta apod.
´ÀÙ°Û² [pardh
n] S adj závislý, podøízený ´ÀÙ°Û²ªÙ [pardh
n.t] S f závislost, podøízenost
´ÀÙºÆ [parbhav] S m
1 poráka 2 záhuba, zánik, pád 3 poníení, potupa ´Àٺݪ [parbht] S adj 1 poraený 2 zaniklý, znièený 3 poníený, potupený ´ÀÙ¼Ë@ [parmar] S m 1 rada, doporuèení; ~ ®ä²Ù ag dát radu, poradit (è komu) 2 porada, konzultace; ~ À²Ù/Ää²Ù ag radit se (´À o èem; Ðä s kým) ´ÀÙ¼Ë@®ÙªÙ [parmar.dt] S o adj neskl (adj f ´ÀÙ¼Ë@®Ù&Û) poradní o m0 poradce, konzultant ´ÀÙ¼Ë@ÐÚ¼Úª [parmar.samiti] S f poradní výbor ´ÀÙ¾Ù [pary] H adj cizí ´ÀÙƪ@ [parvartak] S m reflektor ´ÀÙƪ@² [parvartan] S m 1 návrat do pùvodního n. døívìjího stavu 2 fyz. odraz, reflexe ´ÀÙÆÚª@ª [parvartit] S adj fyz. odraený, reflektovaný ´ÀÙÆÄ¸Û [parvlamb
] S adj ; viz ´ÀÙ°Û² ´ÀÙÚÆYÙ [parvidy] S f metafyzika ´ÀÙÌù¾ [parray] S m závislost, nesamostatnost, nesobìstaènost ´ÀÙÚÌùª [parrit] S adj závislý, nesamostatný, nesobìstaèný ´ÀÙÐ [pars] S m 1 dostøel 2 dosah pùsobení n. vlivu
´ÀÙѪ [parst] S adj
poraený, pøemoený;
~ À²Ù ag porazit, pøemoci (è koho)
´ÚÀ®Ù [parind] P m pták ´ÚÀ- [pari-] S pref 1 o-, ob-; ´ÚÀû¼¨
1 otáèení, obíhání 2 obcházení; ´ÚÀÚ° okruh, obvod; ´ÚÀ´& obìník 2 vyj. úplnost, vestrannost n. dovrení pro-, vy-, do-; ´ÚÀÚ¨ª propoètený, vypoètený; ´ÚÀ´Æ vyspìlý, vyzrálý, dobøe uvaøený; ´ÚÀ´ÝÀ doplòující, dodatkový 3 vyj. velkou intenzitu n. nadmìrnost ´ÚÀªÙ´ velké horko, silný ár ´ÚÀIJ [parikalan] S m poèítání, výpoèet, kalkulace ´ÚÀÅ´² [parikalpan] S m ; viz ´ÚÀÅ´²Ù ´ÚÀÅ´²Ù [parikalp.n] S f pøedpoklad, domnìnka, hypotéza
´ÚÀÚÅ´ª
´ÚÀÚÅ´ª [parikalpit] S adj
pøedpokládaný, hypotetický ´ÚÀû¼¨ [parikrama°] S m 1 kruhový obìh, otáèení 2 obcházení, obchùzka ´ÚÀû¼Ù [parikram] S f 1 náb. rituální obcházení napø. chrámu n. bostva zleva doprava 2 obíhání, obìh; ~-´¬ astron. obìná dráha ´ÚÀ¨² [pariga°an] S m výèet, soupis, vyèíslení; ²-о٠٠~ sèítání lidu/obyvatelstva ´ÚÀÚ¨ª [pariga°it] S adj propoètený, vysvìtlený, vyèíslený ´ÚÀùÒ [parigrah] S m 1 vzetí, pøijetí 2 majetek, jmìní, statky 3 rodina ´ÚÀ¾ [paricay] S m 1 známost (Ù koho; Ðä s kým); ~ Òè²Ù nom znát se (Ù kdo; Ðä s kým) 2 pøedstavení, seznámení; ~ ÀÙ²Ù ag seznamovat (Ù koho; Ðä s kým), pøedstavovat (Ù koho; Ðä komu); ´²Ù ~ ®ä²Ù ag pøedstavovat se (è komu), seznámit se (s kým) 3 znalost (Ðä èeho), obeznámenost (s èím) 4 projev, ukázání, prokázání; ¾è¾ªÙ Ù ~ ®ä²Ù ag prokázat schopnost ´ÚÀ¾-´& [paricay-patr] S m doporuèující dopis ´ÚÀÙ@ [paricarc] S f diskuse, rozprava ´ÚÀ¾Ù@ [paricary] S f 1 sluba, posluhování 2 oetøování, peèování ´ÚÀÙ¾ [paricyak] S adj seznamující, obeznamující ´ÚÀÙÚÀÙ [paricrik] S f 1 sluka 2 zdravotní sestra 3 stevardka ´ÚÀÙÄ [pariclak] S m 1 operátor, manipulátor 2 kormidelník ´ÚÀÙIJ [pariclan] S m 1 øízení, vedení 2 kormidlování 3 obìh, cirkulace ´ÚÀÙÚĪ [pariclit] S adj øízený napø. kormidlem
´ÚÀÚª [paricit] S
o adj 1 obeznámený; ~ Òè²Ù nom 1 znát se (Ðä s kým) 2 být obeznámen (Ðä s èím), znát (co) 2 pøedstavený, seznámený; ~ ÀÙ²Ù ag seznamovat (è koho; Ðä s kým), pøedstavovat (è koho; Ðä komu) 3 známý, povìdomý; ~ Ð٠IJ٠nom být / zdát se povìdomý (è komu) o m
známý
´ÚÀä® [paricched] S m kapitola
´ÚÀ´ÆÙÆѬÙ
403
u knihy
díl, oddíl,
´ÚÀ¨ª [pari°at] S adj
zmìnìný, pøemìnìný;
~ À²Ù ag mìnit, pøemìòovat
´ÚÀ¨Úª [pari°ati] S f zmìna, pøemìna ´ÚÀ¨¾ [pari°ay] S m sòatek, manelství ´ÚÀ¨Ù¼ [pari°m] S m 1 výsledek 2 dùsle-
dek, následek; ~ ºè²Ù ag nést následky (Ù èeho) ´ÚÀ¨Ù¼-ÑÆ´ [pari°m-svarp] S o adv následkem toho o postp å ~ v dùsledku èeho ´ÚÀ¨Ù¼Û [pari°m
] S adj 1 výsledný 2 promìnlivý ´ÚÀ¨ÛªÙ [pari°
t] S adj f vdaná, provdaná ena ´ÚÀªµª [paritapt] S adj 1 horký, vøelý, rozpálený 2 trpící, souený ´ÚÀªÙ´ [paritp] S m 1 horko, ár 2 utrpení, souení, strast ´ÚÀªÜÏ¢ [paritu²®] S adj 1 spokojený, uspokojený 2 potìený ´ÚÀªàµª [paritpt] S adj 1 sytý, nasycený 2 uspokojený ´ÚÀªàÚµª [paritpti] S f 1 nasycení, sytost 2 uspokojení ´ÚÀªèÎ [parito²ak] S adj 1 uspokojující, uspokojivý 2 potìující ´ÚÀ«¾ª [parityakt] S adj oputìný ´ÚÀ«¾ªÙ [parityakt] S adj f od ´ÚÀ«¾ª manelem oputìná ena ´ÚÀ«¾Ù [parityg] S m vzdání se, zøeknutí se, oputìní; ~ À²Ù ag vzdát se, zøíci se (Ù èeho), opustit (co) ´ÚÀ®Ù² [paridn] S m státní podpora, subvence ´ÚÀ®à; [paridy] S m 1 rozhled, panoráma 2 krajina ´ÚÀ°Ù² [paridhn] S m 1 oblékání, odívání 2 odìv, aty ´ÚÀÚ° [paridhi] S f obvod, okruh, hranice ´ÚÀÚ²ÆÙ@¨ [parinirv°] S m buddh. nirvána, úplná nirvána, vyvanutí vysvobození z kolobìhu zrození
´ÚÀÚ²ÚϤª [parini²®hit] S adj o jazyce ustálený, vyzrálý
´ÚÀ´Æ [paripakv] S adj
1 zralý 2 vyspìlý, vyvinutý, vyzrálý ´ÚÀ´ÆªÙ [paripakvt] S f 1 zralost 2 vyspìlost, vyvinutost, vyzrálost ´ÚÀ´ÆÙÆѬ٠[paripakvvasth] S f zralost, plná vyvinutost
´ÚÀ´&
´ÚÀÚѬڪ
404
´ÚÀ´& [paripatr] S m obìník ´ÚÀ´Ù [paripk] S m zrání, dozrávání ´ÚÀ´Ù¢Û [parip®
] H f zvyklost, obyèej; ~ ÄÙ²Ù ag zavést zvyk n. obyèej
´ÚÀ´ÙIJ [pariplan] S m plnìní, dbaní, dodr-
ování ´ÚÀ´ÜÏ¢ [paripu²®] S adj 1 dobøe ivený, statný, tìlnatý 2 podepøený, potvrzený ´ÚÀ´ÝÀ [pariprak] S adj doplòující, doplòkový, dodatkový ´ÚÀ´ÝÚÀª [pariprit] S adj 1 zcela plný, doplnìný 2 dokonaný, dovrený ´ÚÀ´Ý¨@ [paripr°] S adj 1 plný (Ðä èeho), naplnìný (èím) 2 úplný, dokonaný ´ÚÀ´èΨ [paripo²a°] S m dobrá výiva, vydatná strava ´ÚÀ´ùÖä ¾ [pariprek²y] S m perspektiva ´ÚÀºÙÎÙ [paribh²] S f 1 definice; ~ ®ä²Ù ag definovat (Û co) 2 odborný výraz, termín ´ÚÀºù¼¨ [paribhrama°] S m 1 otáèení, obíhání, obìh 2 vycházka, toulka, putování ´ÚÀ¼Ä [parimal] S m vùnì, aroma ´ÚÀ¼Ù¨ [parim°] S m 1 rozmìr, rozsah, mìøítko 2 mnoství, kvantita ´ÚÀ¼Ù´ [parimp] S m 1 geometrický obvod 2 rozmìr, rozsah 3 mìøítko ´ÚÀ¼Ù@² [parimrjan] S m 1 mytí, èitìní 2 tøíbení, vybruování ´ÚÀ¼ÙÚ@ª [parimrjit] S adj 1 oèitìný 2 o stylu vybrouený, vytøíbený ´ÚÀÚ¼ª [parimit] S adj 1 omezený, limitovaný 2 mat. koneèný ´ÚÀ¾è²Ù [pariyoj.n] S f plán, projekt ´ÚÀÀÕ¨ [parirak²a°] S m uchování, zachování, ochrana ´ÚÀÀäÙ [parirekh] S f 1 obrys, kontura 2 okraj, obvod ´ÚÀÄÚ¹°¾Ù` [parilabdhiy] S f pl sluební poitky, pøíjmy ´ÚÀƪ@² [parivartan] S m zmìna, pøemìna, promìna; ~ À²Ù ag mìnit, pøemìòovat (Ù co) ´ÚÀƪ@²ËÛÄ [parivartan.
l] S adj promìnlivý, mìnící se ´ÚÀÆÚª@ª [parivartit] S adj zmìnìný, pøemìnìný; ~ À²Ù ag mìnit, pøemìòovat ´ÚÀƯó²@ /´ÚÀÆ°@² [parivarddhan/parivardhan] S m rozíøení, zvìtení
´ÚÀÆÚ¯óª@ /´ÚÀÆÚ°@ª
[parivarddhit/parivardhit] S adj rozíøený, zvìtený; ~ À²Ù ag zvìtovat, roziøovat; ~ Ú& zvìtenina fotografie; ~ ÐÑÀ¨ rozíøené vydání knihy n. periodika
´ÚÀÆÒ² [parivahan] S m doprava, pøeparava, transport
´ÚÀÆÙ [pariv] H f ; viz ´ùÚª´®Ù ´ÚÀÆÙ® [parivd] S m 1 výtka, výèitka 2 stínost 3 pomluva
´ÚÀÆÙÀ [parivr] S m nování rodiny;
rodina; ~ Ú²¾è² pláоܪ ~ velkorodina spoleè-
ná domácnost nìkolika pokrevnì spøíznìných rodin
´ÚÀÆÛÕ¨ [pariv
k²a°] S m sledování, dozor ´ÚÀÆÛÕÙ [pariv
k²] S f zkouka; ~ ÆÚ° zkuební lhùta
´ÚÀÆäË [parive] S m
1 okruh, obvod 2 prostøedí 3 halo veliký svìtelný kruh kolem slunce n. mìsíce
´ÚÀɾ¾ [parivyay] S m hy
vydání, výdaj, výlo-
´ÚÀÆùÙ [parivrjak] S m hind. keta
´ÚÀÚËÏ¢ [parii²®] S
potulný as-
o adj zbývající, zbylý o dodatek ´ÚÀËÛIJ [pari
lan] S m dùkladné studium, kritické zkoumání ´ÚÀËܯó [pariuddh] S adj 1 naprosto èistý 2 pøesný, bezchybný ´ÚÀËè°² [pariodhan] S m 1 oèitìní 2 splacení, vyrovnání dluhu 3 oprava, revize 4 rektifikace alkoholu ´ÚÀÌù¼ [pariram] S m práce; ~ À²Ù ag pilnì n. usilovnì pracovat, námaha, úsilí ´ÚÀÌù¼Û [pariram
] S adj pracovitý, pilný ´ÚÀήê [pari²ad] S f 1 rada sbor 2 spoleènost, spolek, sdruení ´ÚÀÏÙÀ [pari²kr] S m tøíbení, kultivování, vybranost, vytøíbenost, kultivovanost; ~ À²Ù ag tøíbit, kultivovat (Ù co) ´ÚÀÏ⪠[pari²kt] S adj 1 oèitìný, èistý 2 vybraný, vytøíbený, kultivovaný ´ÚÀÐÆÙ® [parisamvd] S m sympozium ´ÚÀÐÛ¼² [paris
man] S m ohranièení, vymezení, delimitace ´ÚÀÚѬڪ [paristhiti] S f 1 situace, okolnosti pl; ² ´ÚÀÚѬڪ¾è ¼ä za tìchto okolností 2 pøírodní prostøedí
m
ke knize
´ÚÀÒÙÀ
´ÚÀÒÙÀ [parihr] S m
´Ä`/´Ä
405
1 vyvarování se, zdrení se èeho 2 oprava napø. chyby ´ÚÀÒÙÐ [parihs] S m ert, ertování, humor ´ÀÛ [par
] P f 1 víla 2 pøen. krasavice ´ÀÛÕ [par
k²ak] S m zkouející, examinátor ´ÀÛÕ¨ [par
k²a°] S m tech. zkouení, testování, zkouka, test; ~ À²Ù ag zkouet, testovat (Ù co) ´ÀÛÕÙ [par
k²] S f zkouka; ~ ®ä²Ù ag skládat zkouku (Û z èeho); ~ ´ÙÐ À²Ù ag sloit zkouku; ~ ¼ä ²Ü%Û¨@/\åÄ Òè²Ù nom neuspìt u zkouky; ´ÀÛÕÙ ¼ä %Û¨@/´ÙÐ Òè²Ù nom uspìt u zkouky; ~ Ää²Ù ag zkouet (Û koho) ´ÀÛÕÙ¬Û@ [par
k²rth
] S m zkouenec, zkouený,kandidát u zkouky ´ÀÛÚÕª [par
k²it] S adj vyzkouený ´ÁÎ [paru²] S adj 1 drsný, hrubý, tvrdý 2 surový, krutý ´Àä [pare] H o adv 1 stranou, opodál, mimo, vnì; ~ ¶å~²Ù ag odhodit, hodit pryè 2 potom, pozdìji o postp Ðä ~ 1 za èím n. co, mimo co; ²®Û Ðä ~ za øekou, za øeku; ЮäÒ Ðä ~ mimo pochybnost 2 ve srovnání nad èím, výe ne co ´Àä¥ [pare¯] E f vojenská pøehlídka ´ÀäËÙ² [paren] P adj 1 obtìovaný, trápený, otravovaný 2 vyvedený z míry, znepokojený; ~ À²Ù ag 1 obtìovat, trápit, otravovat 2 vyvádìt z míry, znepokojovat ´ÀäËÙ²Û [paren
] P f 1 obtí, trápení, otrava 2 nesnáz, tìkost, svízel; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag uvést do nesnází ´ÀèÕ [parok²] S adj 1 nepøímý; ~ À nepøímá daò; ~ ´ Ðä nepøímo 2 neviditelný, nespozorovatelný, skrytý ´Àè´ÙÀ [parop.kr] S m dobrodiní, dobrý skutek ´Àè´ÙÀ [parop.krak] S m dobrodinec ´Àè´ÙÚÀªÙ [parop.krit] S f dobroèinnost ´Àè´ÙÀÛ [parop.kr
] S o adj dobroèinný o m dobrodinec ´Àè´ÛÆÛ [parop.j
v
] S o adj parazitický, pøíivnický o m parazit, pøíivník ´Àèв٠[paros.n] H ag jídlo pøedkládat, podávat, servírovat ´ÀèÐÙ [paros] H m porce jídla dávaná obv. jako výsluka n. posílaná nepøítomné osobì, výsluka
´Ù@ [parc] P m ; viz ´ÀÙ ´Û@ [parc
] P-H f ; viz ´ÀÛ ´¨@ [par°] S m list rostliny n. papíru ´¨@ [par°ak] S m leták ´¨@¢Ü Û [par°.ku®
] S f chaloupka, chýe mající støechu z listù
´®Ù@ [pard] P m ; viz ´À®Ù ´®Ù@\ÙË [pardf] P m ; viz ´À®Ù\ÙË ´¾@ª [paryant] S o m / f hranice, mez
o
adv poslední èlen ve slovních sloeninách èas. a do; ÛƲ´¾@ª a do konce ivota ´¾@¢ [parya®ak] S m turista ´¾@¢² [parya®an] S m cestování, turistika; ~ À²Ù ag cestovat (Ù kde) ´¾@ÆÐÙ² [paryavsn] S m konec, ukonèení ´¾@ÆÕä [paryavek²ak] S m dozorce, dohlíitel ´¾@ÆÕä ¨ [paryavek²a°] S m dohlíení, dozor, dohled ´¾Ù@µª [parypt] S adj dostateèný, dostaèující; ~ ´ Ðä dost, dostateènì ´¾Ù@¾ [paryy] S m jaz. 1 synonymum 2 lexikální ekvivalent ´¾Ù@¾ÆÙ/´¾Ù@¾ÆÙÛ [paryy.vcak/paryy.vc
] S adj gram. synonymický ´¾Ù@Äè² [parylocan] S m zkoumání, etøení ´¾Ù@ÆÀ¨ [paryvara°] S m 1 prostøedí, milieu 2 ivotní prostøedí ´Æ@ [parv] S m zejm. náb. svátek, slavnost; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek ´Æ@ª [parvat] S m 1 hora 2 pohoøí, horstvo ´Æ@ª¼ÙÄÙ [parvat.ml] S f geogr. pohoøí, horské pásmo ´Æ@ªÀÙ [parvat.rj] S m Himálaj ´Æ@ªÆÙÚÐ²Û [parvat.vsin
] S f 1 horalka 2 mytol. bohynì Párvatí 3 bot. indický nard, kozlík klasnatý, Nardostachys jatamansia, té Valeriana spica
´Æ@ªÆÙÐÛ [parvat.vs
] S
o adj ijící v horách, horský o m horal ´Æ@ªÙÀèÒ¨ [parvatroha°] S m horolezectví ´Æ@ªÙÀèÒÛ [parvatroh
] S o adj horolezecký o m horolezec ´Æ@ªÛ¾ [parvat
y] S adj 1 horský 2 hornatý, kopcovitý ´ÆÙ@ [parv] P f ; viz ´ÀÆÙÒ ´Ä`/´Ä [palg/pala¬g] H m postel, lùko;
´Ä`´èË/´Ä´èË
~ ÄÙ²Ù ag stlát postel · ~ ªèc²Ù ag válet
se v posteli, povalovat se neèinnì ´Ä`´èË/´Ä´èË [palg.po/pala¬g.po] HP m prostìradlo ´Ä [pal] S m 1 okamik, moment; ~ å ~ ¼ä ihned, okamitì; ~ ºÀ å ÚÄ na okamik; ~ ºÀ ¼ä v okamiku, ihned 2 èasový interval odpovídající 24 vteøinám
´Ä [palak] P f
oèní víèko; ~ ¼ÙÀ²Ù/´²Ù ag mrkat ·~ ¼ÙÀªä/´ªä v miku; ~ IJ٠nom zdøímnout si; ~ Ðä ´Ä ² IJ٠nom ani oka nezamhouøit; ´Äè Ðä K¼Û² Ùc²Ù ag té ´Äè Ðä Úª²å ܲ²Ù ag udìlat první poslední (å ÚÄ pro koho), snést modré z nebe (komu) ´Ä¢² [pal.®an] E f voj. rota ´Ä¢²Ù [pala®.n] H o nom 1 obracet se, otáèet se; ´Ä¢ Ù²Ù nom vracet se 2 mìnit se o ag 1 obracet, otáèet 2 mìnit; ´²Û ÀÙ¾ ~ zmìnit svùj názor 3 pøevrhnout, svrhnout; ªÃªÙ/ ÐÀÙÀ ~ svrhnout vládu, provést pøevrat ´Ä¢Ù [pal.®] H m 1 ve vývoji apod. obrat, zmìna; ~ Ù²Ù ag o situaci apod. zmìnit se, obrátit se 2 návrat 3 odplata ´ÄcÙ/´ÅÄÙ [pal.±/pall] H m miska vah ·~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom mít pøevahu (Ù kdo; Û ´äÕÙ nad kým), stát si lépe (ne kdo) ´Ä¬Û [pal.th
] H f ; viz ´ÙÄ¬Û ´Ä²Ù [pal.n] H nom, intr k ´ÙIJ٠1 být vychováván, vyrùstat 2 být dobøe iven, prospívat ´ÄѪÀ [palastar] E m 1 omítka; ~ À²Ù ag omítat (Ù èím; ´À co) 2 obklad; ~ ÄÙ²Ù ag pøiloit obklad (´À na co) · ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom být k smrti unaven (Ù kdo), dostat poøádnì zabrat ´ÄÙ¾² [palyan] S m 1 útìk, únik 2 dezerce ´ÄÙ¾²ÆÙ® [palyan.vd] S m únik pøed skuteèností, eskapismus ´ÄÙ¾²ÆÙ®Û [palyan.vd
] S o adj unikající pøed skuteèností, eskapistický o m eskapista ´ÄÙ¾¼Ù² [paly.mn] S adj prchající, na útìku ´ÄÙË [pal] S m bot. palá Butea frondosa, strom z èeledi motýlokvìtých
´ÄÙÐ [pals] H m ; viz ´ÄÙË ´ÄÛªÙ [pal
t] P m 1 roznìtka, zapalovací òùra 2 knot
´ÍÙ%Ù´
406
´ÅÄÆ [pallav] S m výhonek, mladý lístek ´ÅÄÚƪ [pallavit] S adj 1 vyráející výhon-
ky, pokrytý mladým listím 2 pøen. kvetoucí, vzkvétající ´ÅÄÙÝ 1/´ÅÄÝ [pall/pall] H m obruba, cíp atu · (´²ä) ´ÅÄä ¸Ù`°²Ù ag zapsat si za ui; ~ Ý¢²Ù nom zbavit se, být zprotìn (Ù kdo; Ðä koho / èeho); ~ ´ÐÙÀ²Ù/¶çÄÙ²Ù ag snanì prosit (å ÐÙ¼²ä koho); ´ÅÄä ¸`°²Ù nom být provdána (å za koho); ´ÅÄä ¸Ù`°²Ù ag provdat (Ù koho; å za koho) ´ÅÄÙ 2 [pall] H m ; viz ´ÄcÙ ´ÅÄÙ 3 [pall] H m 1 køídlo dveøí 2 èepel nùek ´ÅÄÝ [pall] H m ; viz ´ÅÄÙ 1 ´ÅÄä®ÙÀ [palledr] H-P m nosiè zejm. pytlù s obilím
´Æ² [pavan] S m v básn. jazyce vítr, vánek ´Æ²Û [pavan.cakk
] S-H f vìtrný mlýn ´Æ@ [pavarg] S m øada pìti labiálních souhlásek dévanágarské abecedy:
´ÚÆ& [pavitr] S adj Ú²
p, ph, b, bh, m
1 zejm. rituálnì oèistný; ~ oèistný / posvátný oheò 2 èistý, po-
svátný; ~ ¸²Ù²Ù rituálnì oèistit, posvìtit; ~ Ѭٲ posvátné místo ´ÚÆ&ªÙ [pavitr.t] S f 1 rituální èistota 2 posvátnost ´Ë¼ [pam] P m 1 chloupky, ochlupení 2 jemná vlna ´Ë¼Û²Ù [pa.m
n] P m 1 jemná vlna 2 jemná vlnìná látka ´ËÜ [pau] S m 1 zvíøe 2 dobytek ´ËÜ-ÚÚ«Ð [pau-cikitsak] S m zvìrolékaø, veterináø ´ËÜ-ÚÚ«ÐÙ [pau-cikits] S f zvìrolékaøství, veterináøství ´Ëܪ٠[paut] S f 1 zvíøecí pøirozenost 2 zvíøeckost, brutalita ´ËÜ«Æ [pautv] S m ; viz ´Ëܪ٠´ËÜ-°² [pau-dhan] S m ivý inventáø hospodáøství, zvíøectvo ´ËÜ-´ÕÛ [pau-pak²
] S m pl zvíøena, fauna ´ËÜ´ÙIJ [pauplan] S m chov dobytka ´ËÜËÙÄÙ [paul] S f chlév ´ÍÙªë [pact] S o adv potom, pak o postp å ~ èas. po; Ðå ~ potom, poté ´ÍÙ%Ù´ [pacttp] S m pokání, kajícnost, lítost; ~ À²Ù ag èinit pokání (Ù / å ÚÄ za co), kát se (z èeho)
´Úͼ
´ÒÄÝ
407
´Úͼ [pacim] S
o adj západní; ~ ¾ÝÀè´ západní Evropa o m západ svìtová strana ´ÚÍ¼Û [pacim
] S adj západní; ~ ¸ÙÄ Západní Bengálsko svazový stát Indické repub-
liky
´Úͼè%À [pacimottar] S
o adj severozápadní o m severozápad ´Ð® [pasand] P o adj (jen ve vazbách se slovesy) líbící se, milý, pøíjemný; ~ Ù²Ù nom líbit se (è komu), mít rád; ~ À²Ù ag obv. s adj inf. významového slovesa mít rád, volit si; ¾Ù Ù´ Ù¾ ´Û²Û ~ Àää? Budete chtít èaj? ~ Òè²Ù nom líbit se (è komu), mít rád; ¼Üä ªæÀ²Ù ~ Òæ rád plavu; ¼Üä ¾Ò Ú& ~ Òæ ten obraz se mi líbí; ¼Üä Ðä¸ ~ Òæ mám rád jablka o f vkus, obliba; ¼äÀÛ ~ Û ´ÜѪ má oblíbená kniha ´ÐÀ²Ù [pasar.n] H nom, intr k ´ÐÙÀ²Ù 1 natáhnout se, rozloit se 2 roztahovat se zabírat
pøíli mnoho místa
´ÐÄÛ [pas.l
] H f anat.
ebro; ´ÐÚľè Ù ´À hrudník, hrudní ko · ~ ¶c²Ù té ~ ¶c ¤²Ù nom tøást se vzruením; ´ÐÚľÙ` §ÛÄÛ À²Ù ag zmlátit (Û koho)
´ÐÙÀ [pasr] H m íøení, rozíøení, rozloha ´ÐÙÀ²Ù [pasr.n] H ag, tr k ´ÐÀ²Ù roztaho-
vat, natahovat, rozprostírat ·Ù`Ä ~ prosit, adonit (å ÚÄ o co) ´ÐÛ²Ù [pas
j.n] H nom 1 obmìkèit se, zmìknout 2 potit se 3 rozpoutìt se ·´Ä ² ~ být bezcitný, neuronit ani slzu ´ÐÛ²Ù [pas
n] H m pot, pocení; ~ Ù²Ù nom potit se (è kdo) · ~-´ÐÛ²Ù Òè Ù²Ù nom 1 poøádnì se zpotit 2 hluboce se zastydìt; ÙNä ´ÐÛ²ä Û ¼Ù
tìce vydìlané peníze ´ÐäÀÛ [paser
] H f ; viz ´ÐäÀÛ ´Ðè´äË [pasope] P m váhání, nerozhodnost ´Ñª [past] P adj 1 unavený 2 skleslý 3 pøemoený, udolaný; ~ À²Ù ag udolat, utahat (è koho) ´ÒÙ² [pah.cn] H f 1 té Ù²-~ známost; ~ Òè²Ù nom znát (Ðä koho); ¼äÀÛ ~ Ù Ù®¼Û mùj známý 2 identita, totonost; ~ ´& prùkaz totonosti 3 poznávací znamení 4 schopnost rozpoznání, rozpoznávání ´ÒÙ²-ÚÒn [pah.cn-cihn] H-S m poznávací znamení ´ÒÙ²²Ù [pah.cn.n] H ag 1 poznat, pozná-
vat, identifikovat; ÙÆÙK ~ poznat hlas (Û koho) 2 rozpoznávat, rozliovat; ÐÄ À ²GÄ è ~ rozeznat originál od kopie n. pravé od faleného 3 dobøe znát (è koho) ´Ò²²Ù [pahan.n] H ag 1 odìv, obuv n. perky nosit, brát si, odìv oblékat si, obuv obouvat si 2 ´Ò² À²Ù ag té ´Ò²ä Òè²Ù nom mít na sobì; Ð²ä ¼ÛK ´Ò² ÀÛ ¬Û té ÆÒ ¼ÛK ´Ò²ä ¬Ù mìl na sobì koili ´Ò²ÆÙ²Ù [pahan.vn] H ag, kz II od ´Ò²²Ù 1 dát/nechat oblékat n. obouvat (Ðä kým) 2 pøimìt n. donutit koho, aby si na sebe vzal n. oblékl n. obul ´Ò²Ù²Ù [pah.nn] H ag, kz I od ´Ò²²Ù odívat (è koho), odìv oblékat, obuv obouvat (komu) ´Ò²ÙÆÙ/´ÒÀÙÆÙ [pah.nv/pah.rv] H m 1 obleèení, odívání, odìv 2 úbor, uniforma; \éÛ ~ vojenská uniforma ´ÒÀ [pahar] H m hlídka èasový úsek odpovídající tøem hodinám; ªÛÐÀä ~ odpoledne od 15.00 do 18.00 hod.; ®è ~ v poledne od 12.00 do 15.00 hod.
´ÒÀÙ [pah.r] H m
strá, hlídka; ~ ®ä²Ù ag hlídat, hlídkovat, stát na strái; ~ ¸æ¤Ù²Ù/ ÄÙ²Ù ag postavit strá ´ÒÀÙÆÙ [pah.rv] H m ; viz ´Ò²ÙÆÙ ´ÒÀä®ÙÀ [pah.redr] H-P m 1 voják na strái, strá 2 stráce, hlídaè; äÄ Ù ~ vìzeòská strá, hovor. bachaø; ÀÙª Ù ~ noèní hlídaè ´ÒÀä®ÙÀÛ [pah.redr
] H-P f strání sluba, hlídání, støeení ´ÒÄ 1 [pahal] H m strana, bok ´ÒÄ 2 [pahal] H f podnìt, iniciativa; ~ À²Ù ag chopit se iniciativy, zaèít, dát podnìt (¼ä k èemu) ´ÒÄG®¼Û [pahal.qad.m
] H-A-P f ; viz ´ÒÄ 2 ´ÒÄÆÙ² [pahal.vn] P m 1 zápasník 2 silák, borec ´ÒÄÆÙ²Û [pahal.vn
] P f sport. zápasení, zápas ´ÒÄÙ/´ÚÒÄÙ [pah.l/pahil] H num 1 první; ~ Ù²Ù nom být první, umístit se jako první; ´ÒÄÛ ¸ÙÀ poprvé 2 pøedelý, døívìjí ´ÒÄÝ [pah.l] H m 1 bok, strana 2 stránka, aspekt · ~ À¼ À²Ù ag tulit se (Ù ke komu); ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom ít v blízkosti, zùstávat v blízkosti (å koho)
´ÒÄä
408
´ÒÄä [pah.le] H
o adv 1 døíve; ~ Û ªÀÒ jako døíve, stejnì jako døíve; ~ æÐÙ stejný jako døíve; ~ Ðä ¼Ù² Ää²Ù ag pøedpokládat; ~ Ðä pøedem, napøed 2 nejprve, ze zaèátku, pùvodnì 3 za prvé · ~ ªèÄè ´Ûä ¸èÄè dvakrát mìø a jednou øe o postp (å / Ðä) ~ èas. pøed; Ù²ä Ðä ~ pøed odchodem; ªÛ² ¢ä å ~ pøed tøemi hodinami; ®è Ú®² ~ pøede dvìma dny; и Ðä ~ nejdøíve, nejprve, pøedevím ´ÒÄä-´ÒÄ [pah.le-pahal] H adv 1 zpoèátku, nejdøíve 2 poprvé v ivotì ´ÒÄäÆÙÄÙ [pah.levl] H adj stejný jako prve, pøedelý, minulý ´ÒÄé¢Ù/´ÒÄé¤Ù [pah.lau®/pah.lau®h] H adj nejstarí, prvorozený ´ÒÙc [pah±] H m 1 hora 2 pøen. hora, hromada; ¸èÀè å ~ hromady pytlù 3 pøen. obtíná práce, bøemeno ·~ ¤Ù²Ù ag dìlat velmi tìkou n. obtínou práci, pøepínat se; ~ Ù¢²Ù ag odvrátit velké netìstí; ~ ¢Ý¢²Ù té ~ ¢Ý¢ ´c²Ù nom stihnout, postihnout o netìstí (´À koho); ~ Ðä ¢À Ää²Ù ag pustit se do nerovného boje se silnìjím protivníkem; è®Ù ~ Ú²ÄÛ ÝÚÒ¾Ù hora porodila my vý-
sledek neodpovídá vynaloenému úsilí
´ÒÙcÙ [pah±] H m
násobilka; ´ÒÙcä Ù²Ù nom znát násobilku celou (è kdo); ÐÙª Ù ~ násobilka sedmi ´ÒÙcÛ [pah±
] H o adj 1 horský 2 hornatý, kopcovitý 3 pahártina skupina dialektù, jimi se hovoøí v himálajském pøedhùøí indických svazových státù Uttarpradé a Himáèalpradé o m
horal, horák o f kopec, vrch, pahorek ´ÚÒ¾Ù [pahiy] H m kolo vozu, stroje apod. ´ÚÒÄÙ [pahil] H num ; viz ´ÒÄÙ ´ÒÜ ` [pahc] H f 1 pøístup; ~ Òè²Ù nom mít pøístup (Û kdo; ª kam / ke komu) 2 dosah; ~ å ®À v dosahu (Û èeho); ~ å ¸ÙÒÀ mimo dosah (Û èeho) 3 pøíchod, pøíjezd 4 oznámení o pøíjezdu 5 pøijetí, pøíjem, obdrení; ÚTtÛ Û ~ ºä²Ù ag potvrdit pøijetí dopisu ´ÒÜ`²Ù [pahc.n] H nom 1 dorazit, dostat se nìkam; Ù ~ dorazit, pøijít, pøijet sem z hlediska mluvèího; Ù ~ dorazit tam z hlediska mluvèího 2 dosahovat (´À / ª èeho), dospívat (k èemu) 3 chápat (ª co), vyznat se (¼ä v
´Ù`Æ
èem) 4 dostat (è kdo); ¼Üä ЮäË ´ÒÜ` ¾Ù dostal/dostala jsem zprávu ´ÒÜ ` Ù [pahc] H m zápìstí · ~ ´c²Ù ag chytat za ruku, zadrovat (Ù koho); `ÄÛ ´cªä ~ ´c²Ù ag chytit nejdøíve prst a pak celou ruku ´ÒÜ ` Ù²Ù [pahcn] H ag, kz I od ´ÒÜ`²Ù 1 dopravovat, doruèovat 2 doprovázet, dovádìt (ª / ´À kam) 3 pùsobit, zpùsobovat; ÒÙÚ² ~ pùsobit kodu (è komu) ´ÒÜ ` Û [pahc
] H f 1 náramek 2 obøadní vlákno je sestry uvazují bratrùm na zápìstí o svátku rakábandhan; viz ÀÕÙ-¸°² ´ÒäÄÛ [pahel
] H f 1 hádanka; ~ ¸Ý²Ù/ÐÜIJ٠ag vyøeit n. uhodnout hádanku 2 tajemství, záhada · ~ ¸ÜÙ²Ù ag mluvit v hádankách ´Ù` [pc] H num pìt ´Ù`ÆÙ` [pc.v] H num pátý ´Ù`ä [pc¡] H f ; viz ´¼Û ´Ù`è [pc¤] H num vech pìt · ~ `ÚľÙ` Û ¼ä (ÀÒªÛ) Òæ má se jako prase v itì; ~ `ÚľÙ` ¸ÀÙ¸À ²ÒÛ ÒèªÛ vichni lidé nejsou stejní; ~
ÐÆÙÀè ¼ä ²Ù¼ ÚIJ٠neoprávnìnì, bez zásluh apod.
zaøadit sám sebe do spoleènosti významných n. zaslouilých lidí, hovor. pøiprdelit se ´ÙÚ¥«¾ [p°¯ity] S m erudice, uèenost ´Ù¥ÚÜ ÄÚ´ [p°¯ulipi] S f lit. památka n. podklad pro tisk rukopis ´Ù`ª [pt] H f øada ·~ Ðä ¥ÙIJ٠ag vyobcovat ´Ù`Æ [pv] H m noha; ~ ®¸Ù²Ù ag masírovat nohy (å komu); ~ ¸NÙ²Ù ag pøidat do kroku, pospíit si; ~-´Ù`Æ Ä²Ù nom jít pìky, jít po svých; ²ä ~ bos · ~ c²Ù té ~ c Ù²Ù nom neudret se (å kdo; Ðä proti komu), být smeten; ~ Û ÝªÛ Ð¼²Ù ag povaovat za onuci (è koho); ~ ݲ٠ag hluboce se uklánìt, projevovat hlubokou úctu (å komu); ~ ¼²Ù nom zabezpeèit své postavení, ovládnout pole, dostat se do sedla (å kdo); ~ °èÀ ´Û²Ù ag projevovat nejhlubí úctu n. oddanost (å komu); ~ ´c²Ù ag padnout k nohám (å komu), úpìnlivì prosit (koho); ~ ´ÐÙÀ²Ù ag 1 pohodlnì si natáhnout nohy, hovìt si bezstarostnì 2 zemøít, hovor. natáhnout baèkory; ~ ¶Ý`-¶Ý`À À²Ù ag 1 opatrnì nalapovat 2 pøen. poèínat si krajnì obezøetnì; ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom být v jiném stavu (å kdo)
´Ù`ÐÙ
409
´Ù`ÐÙ [ps] H m ; viz ´ÙÐÙ ´Ù¢ [pi°®] E m fyz. geom. sport. bod ´Ù´ [pip] E m 1 roura, trubka; ~ Ú¸Ù²Ù ag pokládat potrubí 2 dýmka
´ÙÄ¢ [pila®] E m pilot letadla ´Ù
1 [p
] H f páí døíve drobná indická mince, tøetina paisu
´Ù
2 [p
] H
f
v dévanágarském písmu svislá èára
znaèící konec vìty
´Ù¥À [pu¯ar] E m
1 pudr; ~ ÄÙ²Ù ag pudrovat (´À co) 2 prach, práek ´Ù 1 [pk] S m 1 pøíprava jídla, vaøení, peèení 2 zrání ´Ù 2 [pk] P o adj èistý, neposkvrnìný, posvátný o m hovor. Pákistán ´Ù-ÄÙ [pk-kal] S f kuchaøské umìní, kuchaøství ´ÙÚÆÚ° [pk.vidhi] S f kuchaøský recept ´ÙËÙÄÙ [pk.l] S f kuchynì ´ÙËÙÑ& [pk.str] S m ; viz ´Ù-ÄÙ ´ÙÚѪٲ [pkistn] P m Pákistán ´ÙÚÑªÙ²Û [pkistn
] P o adj pákistánský o m Pákistánec ´Ùå¢ [pke®] E m kapsa · ~ À¼ À²Ù ag podplácet (Ù koho); ~ ¼ÙÀ²Ù ag krást z kapes ´Ù墼ÙÀ [pke®.mr] E-H m kapsáø, kapesní zlodìj ´ÙÚÕ [pk²ik] S adj ètrnáctidenní vycházející n. konající se jednou za ètrnáct dní
´Ù¥ [pkha°¯] S m
pokrytectví, pøedstírání, pøetváøka; ~ À²Ù ag pøetvaøovat se ´Ù¥´Ý¨@ [pkha°¯.pr°] S adj pokrytecký ´Ù¥Û [pkha°¯
] S o adj pokrytecký o m pokrytec ´ÙoÙ²Ù/´æoÙ²Ù [pÇn/paiÇn] P m 1 záchod; ~/´ÙoÙ²ä Ù²Ù nom jít na záchod 2 výkaly, stolice; ~ Ù²Ù nom pociovat potøebu na toaletu (è kdo) ´Ù 1 [pg] H f turban ´Ù 2 [pg] H m 1 potravina máèená n. vaøená v cukerném sirupu 2 kandované ovoce ´Ù²Ù [pg.n] H ag máèet n. vaøit v cukerném sirupu, kandovat ´ÙÄ [pgal] H o adj 1 ílený, pomatený; ~ Òè Ù²Ù nom zeílet 2 poetilý, hloupý, bláznivý; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat blázna (è z koho) o m 1 ílenec 2 hlupák, blázen
´ÙÄoÙ²Ù [pgal.Çn] H-P m
´Ù¤ñ
ústav pro duevnì choré, blázinec ´ÙÄ´² [pgal.pan] H m 1 ílenství, pomatenost 2 poetilost, bláznovství ´Ù [pcak] S o adj zaívací, napomáhající zaívání o m prostøedek napomáhající zaívání ´Ù² [pcan] S m trávení, zaívání ´Ù²ËÚª [pcan.akti] S f ; viz ´Ù² ´ÙÙ¼Ù/´Ù¾Ù¼Ù [pjm/py.jm] P m dlouhé volné kalhoty; ÝcÛ®ÙÀ ~ dlouhé úzké nabírané kalhoty ´ÙÛ [pj
] H o adj darebácký o m darebák ´ÙÛ´² [pj
pan] H m darebáctví ´ÙKä¸ [pzeb] P m nákotníèek ozdobný enský náramek noený na kotníku nohy
´Ù¢ 1 [p®] H m íøka, íøe ´Ù¢ 2 [p®] H m 1 trùn 2 té Û Ù ~ mlýnský kámen 3 kámen jako valcha
´Ù¢ 3 [p®] H m 1 hedvábí 2 juta ´Ù¢² [p®an] H f 1 zastøeení, støecha 2 horní patro domu
´Ù¢²Ù [p®.n] H ag, tr k ´¢²Ù
1 zasypávat, zarovnávat 2 zastøeovat 3 vyrovnávat napø. dluh
´Ù¢Ù [p®] H m
1 lavice, stolièka 2 brány
prkno uívané k vláèení polí
´Ù¢Û 1 [p®
] H f
1 tabulka, na ní se dìti uèí psát 2 hladce pøièesané vlasy po obou stranách pìinky · ~ ´N²Ù ag 1 uèit se (Û èemu) 2 iron. uèit se pìkným vìcem ´Ù¢Û 2 [p®
] S f 1 zvyk, obyèej 2 zpùsob 3 øada ´Ù¤ [p®h] S m 1 lekce 2 pøedèítání, recitace; ~ À²Ù ag pøedèítat, recitovat (Ù co) 3 èetba, studium 4 text, verze, varianta textu · ~ ´NÙ²Ù ag utìdøit lekci, dát za vyuèenou (è komu); uÄ¢Ù ~ ´NÙ²Ù ag uèit pìkným vìcem, svést na patnou cestu (è koho) ´Ù¤ [p®hak] S m 1 ètenáø 2 uèitel ´Ù¤² [p®han] S m 1 èetba 2 vyuèování ´Ù¤-ºä® [p®h-bhed] S m rùznoètení, textová varianta ´Ù¤ËÙÄÙ [p®h.l] S f základní kola ´Ù¤ÙªÀ [p®hntar] S m ; viz ´Ù¤-ºä® ´ÙÚ¤Ù [p®hik] S f 1 ètenáøka 2 uèitelka ´Ù¤ñ [p®hy] S adj 1 studijní, uèební 2 stojící za pøeètení 3 ètivý
´Ù¤ñû¼
´Ù¤ñû¼ [p®hykram] S m
1 uèební plán 2 kurs ´Ù¤ñ¾Ù@ [p®hycary] S f uèební osnova, uèební plán ´Ù¤ñ´ÜѪ [p®hypustak] S f uèebnice ´Ù¤ñ-ÚÆÆÀ¨ [p®hy-vivara°] S m studijní program, program pøednáek ´Ùc [p±] H m 1 lem 2 leení; ~ ¸Ù`°²Ù ag postavit leení ´ÙÚ¨ [p°i] S m ruka ´ÙÚ¨ùÒ¨ [p°igraha°] S m svatba, sòatek ´Ùª 1 [pt] H m list rostliny ´Ùª 2 [pt] S m obv. poslední èlen ve slovních sloeninách 1 i pøen. padání, pád; ÚÒ¼´Ùª padání snìhu, snìení 2 i pøen. shození, vylití; Àª´Ùª krveprolití 3 znièení, zánik; ËÀÛÀ´Ùª fyzická smrt 4 zhroucení ´Ùª [ptak] S m velký høích, zloèin ´ÙªÙÄ [ptl] S m hind. mytol. podsvìtí, peklo · ÙÙË ~ Ù ªÀ nebe a dudy, propastný rozdíl ´ÙÚªÆùª/´ÙÚªÆù«¾ [ptivrat/ptivratya] S m ; viz uèební
´ÚªÆùª
´Ù& [ptr] S m
1 nádoba 2 v literatuøe n. v drapostava, osoba 3 osoba hodná (Ù èeho), osoba zasluhující (co); ~ Òè²Ù nom zasluhovat (Ù co), být pøedmìtem (èeho); ... Ò¼ÙÀÛ À Ðä °³¾ÆÙ® Ù ~ Òæ ... si zasluhuje ná dík / podìkování; ´ÒÙÐ Ù ~ ¸²²Ù zasluhovat posmìch, stát se terèem posmìchu; èasto té jako poslední èlen ve slovních sloeninách ... ¼äÀÙ ÚÆÍÆÙÐ-~ Òæ ... je hoden / hodna mé dùvìry, ... si zasluhuje mou dùvìru; ... Ò¼ÙÀä ´ùËÐÙ-~ ¸²ää [oni] ... vyslouí si nai pochvalu ´Ù&ªÙ [ptr.t] S f vhodnost, zpùsobilost (Û k èemu) ´Ù¬²Ù [pth.n] H ag dìlat placièky z kravského lejna uívají se jako palivo ´Ù® [pd] S m 1 noha, chodidlo 2 ètvrtina 3 ver, ètvrtina strofy ´Ù®²Ù [pd.n] H nom poutìt vìtry, prdìt ´Ù®´ [pdap] S m strom ´Ù®ÀÛ [pd.r
] Port m køesanský knìz, páter, pastor ´Ù®ËÙÒ [pd.h] P m ; viz ¸Ù®ËÙÒ ´Ù®ÜÙ [pduk] S f døevìný sandál ´Ù² 1 [pn] H m 1 bot. betel, pepøovník bematu
´Ù²Û
410
telový Piper betle 2 betelový list, betelový svitek urèený ke výkání; ~ Ù²Ù ag výkat betel/betelový svitek; ~ ÄÙ²Ù ag pøipravit/ubalit betelový svitek ´Ù² 2 [pn] S m obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách pití; ®Ü°´Ù² pití mléka; ¼Y´Ù² pití alkoholu ´Ù²®Ù² [pn.dn] H-P m obv. kovová skøíòka na betel a pøísady slouící k pøípravì betelového svitku ´Ù²Ù [pn] H o ag 1 dostávat, získávat, obdret 2 nabývat èeho, dosahovat èeho 3 shledat; м¬@ ~ shledat neschopným n. nezpùsobilým (è koho) 4 s pcp I adv naleznout, zastihnout pøi èinnosti; ¼æ ²ä Ðä ÚĪä ÒÜ ´Ù¾Ù zastihl jsem jej píícího s pcp II adj naleznout ve stavu; Ð²ä ´²Ù äª cÙ ÒÜÙ ´Ù¾Ù nalezl své pole zpustlé o nom 1 s kmenem významového slovesa moci, být schopen, být s to; ¼æ ÆÒÙ` Ù ² ´Ù¾Ù nemohl jsem tam jít; s tr slovesy moná vazba s ag i nom
¼æ ¾Ù® ² À ´Ù¾Ù, ¼æ ²ä ¾Ù® ² À ´Ù¾Û
nebyl jsem s to si vzpomenout 2 s obl inf obv. v záporu smìt; ¼æ ´Ý²ä ² ´Ù¾Ù nesmìl jsem se zeptat 3 ´Ù Ù²Ù pochopit, rozlutit · ¾Ò ª¾ ´Ù¾Ù takto bylo rozhodnuto ´Ù²Û [pn
] H m 1 voda; ~ ®ä²Ù ag zalévat, zavlaovat (¼ä co); Ù ~ nepøevaøená voda; cÙ ~ stojatá voda; ÙÀÙ ~ moøská slaná voda; ´Ù ~ pøevaøená voda; ´Û²ä Ù ~ pitná voda 2 dé; ~ ¸Àв٠nom pret 3 pøen. èest, sebeúcta 4 jas, lesk · ~ ´Ù²Û Òè²Ù nom být zahanben, hluboce se zastydìt; ~ ªÀ²Ù nom 1 dostat hydrokélu/ vodní kýlu (è kdo) 2 dostat edý zákal (è kdo) 3 ztratit èest, být poníen (Ù kdo); ~ ªÙÀ²Ù ag poniovat (Ù koho); ~ Ù ¸ÜĸÜÄÙ pomíjivý jako bublina, pomíjivá n. efemérní vìc; ~ Ù¢²Ù ag 1 pøi plavání rozráet vodu 2 zastavit pøítok vody, proraením hráze vypustit vodu z rýového pole; ~ Û ªÀÒ ¸ÒÙ²Ù ag mrhat, plýtvat (0 èím); ~ å ¼èÄ velmi levný, za babku; ~ ´À ²ÛÆ ¥ÙIJ٠ag argumenty, plány apod. stavìt na vodì, stavìt na chatrných základech; ~ ´Û-´ÛÀ èв٠ag zahrnout nadávkami (è koho), hrubì a dlouho spílat (komu); ~ ¼ä Ù ÄÙ²Ù ag 1 dokázat nemoné 2 rozetvávat, zasévat
´Ù²äÆÙÄÙ
411
svár; ~ ¼ä ÀÒ²Ù À ¼À Ðä ¸æÀ ! kdo chce s vlky být, musí s nimi výt; ~ Ðä ´ªÄÙ bezcenný, podøadný; ÙËÙ ´À ~ ¶åÀ²Ù ag zmaøit nadìje (Û koho); ¼Ü`Ò ¼ä ~ ºÀ Ù²Ù nom sbíhat se v ústech - o slinách ´Ù²äÆÙÄÙ [pnevl] H m pøíjemce; ´& ~ adresát ´Ù´ [pp] S m høích, patnost, zlý skutek; ~ À²Ù ag páchat høích; ~ IJ٠nom poskvrnit se høíchem, být zatíen zlým skutkem (è kdo) ´Ù´c [ppa±] H m pápar tenká køehká koøenìná placka obv. z lutìninové mouky · ~ ¸äIJ٠ag plahoèit se, lopotit se ´Ù´ÄÛ² [pp.l
n] H m popelín ´Ù´Ù [pp] P m otec, táta ´Ù´ÙÙÀ [ppcr] S m høíné n. amorální chování ´ÙÚ´²Û [ppin
] S f høínice ´Ù´Û [pp
] S o adj høíný, amorální, høeící o m høíník ´Ù¸® [pband] P adj 1 omezen, vázán (Ù èím) 2 dodrující, zachovávající (Ù co); Æeª Ù ~ dochvilný; ~ À²Ù ag pøimìt k dodrování (Ù èeho; è koho); ~ ÀÒ²Ù nom zachovávat, dodrovat (Ù co), øídit se (èím) ´Ù¸®Û [pband
] P f 1 omezení, restrikce; ~ ÄÙ²Ù ag zavést/uvalit omezení n. restrikci (´À na co) 2 dodrování, zachovávání; Gٲݲ Û ~ dodrování zákona; Æeª Û ~ dochvilnost ´Ù¼À [pmar] S o adj zlotøilý o m lotr ´Ù¼Ù [pm] S m ekzém ´Ù¾Ù¼Ù [py.jm] P m ; viz ´ÙÙ¼Ù ´Ù¾®Ù² [py.dn] P m 1 stupátko 2 rohoka 3 podnoka ´Ù¾®ÙÀ [py.dr] P adj materiál trvanlivý, vztah apod. trvalý, stálý ´Ù¾®ÙÀÛ [py.dr
] P f trvanlivost, trvalost, stálost ´Ù¾Ä [pyal] H f nákotníèek ozdobný enský náramek noený na kotníku nohy
´Ù¾Ù [py] P m
1 noha nábytku n. zvíøete 2 sloup, pilíø, podpìra ´Ù¾ÚÀ¾Ù [pyriy] E m med. pyorrhoea, výtok hnisu ´ÙÀª [pra¬gat] S adj 1 znalý (¼ä èeho) 2 dobøe obeznámený (¼ä s èím), zkuený
´ÙÀÑ´ÚÀ
´ÙÀ´ÚÀ [pramparik] S adj ; viz ´À´ÀÙª ´ÙÀ [pr] S o m druhý / protìjí bøeh, protìj-
í / druhá strana; ~ ªÀ²Ù nom 1 pøeplout, pøeplavit se 2 pøen. zdárnì dokonèit (å co), zhostit se (èeho) 3 zemøít, opustit tento svìt; ~ ªÙÀ²Ù ag pøepravit na druhý bøeh (è koho); ~ À²Ù ag 1 pøejít, pøekroèit, pøeplout (0 co) 2 pøen. pøekonat napø. obtí; ~ ´Ù²Ù nom 1 dna, konce apod. dosáhnout (Ù èeho) 2 zvítìzit (Ðä nad kým), pøedèit (¼ä v èem; Ðä koho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 pøeplavit, pøevézt na druhou stranu 2 pøen. vyvést napø. z nesnází o adv na protìjí / druhé stranì, na protìjím / druhém bøehu o postp å ~ 1 míst. na protìjí / druhé stranì èeho 2 smìr. na protìjí / druhou stranu èeho ·Ð ~ zde, na tomto svìtì ´ÙÀÛ [pr.kh
] H m odborník, znalec, hovor. fajnmekr ´ÙÀÙ [pr.c] P m 1 útrek, úlomek, kousek 2 odìv, aty ´ÙÀ¨ [pra°] S m 1 schválení návrhu zákona apod. 2 absolvování zkouky apod. 3 pøekonání nìj. pøekáky; ~ À²Ù ag 1 schválit 2 absolvovat 3 pøekonat (Ù co) 4 hind. náb. první jídlo po ukonèení pùstu ´ÙÀ® [prad] S m ; viz ´ÙÀÙ ´ÙÀ®Ë@ [pr.darak] S adj o materiálu prùhledný ´ÙÀ®ËÛ@ [pr.dar
] S adj 1 prozíravý, pøedvídavý 2 o materiálu prùhledný ´ÙÀ´& [pr.patr] S m cestovní pas ´ÙÀºÙÐ [pr.bhsak] S adj prùsvitný ´ÙÀ¼ÙÚ¬@ [prmrthik] S adj duchovní, transcendentální ´ÙÀÄéÚ [pr.laukik] S adj zásvìtní, jsoucí z onoho svìta, vztahující se k onomu svìtu ´ÙÀÐ [pras] H m 1 mytol. kamen mudrcù promìòující elezo ve zlato 2 pøen. velmi uiteèná n. cenná vìc ´ÙÀмڨ [pras.ma°i] H-S f ; viz ´ÙÀÐ ´ÙÀÐÄ [pr.sal] E m ; viz ´ÙÐ@Ä ´ÙÀÐÙÄ [pr.sl] P té ´ÙÀ ÐÙÄ o m 1 loòský rok 2 pøítí rok o adv 1 loni 2 napøesrok ´ÙÀÐÛ [pr.s
] P o adj párský, zoroasterský; ~ °¼@ pársismus, zoroastrismus o m párs ´ÙÀÑ´ÚÀ [prsparik] S adj vzájemný, oboustranný; ~ ÚÆÍÆÙÐ vzájemná dùvìra
´ÙÀÑ´ÚÀªÙ
´ÙÀÑ´ÚÀªÙ [prsparik.t] S f
vzájemnost, oboustrannost ´ÙÀÙ [pr] H m rtu ·~ N²Ù ag dopálit se, rozzuøit se (Ù kdo) ´ÙÀÙÆÙÀ [prvr] S m 1 tento a protìjí bøeh, oba bøehy 2 moøe, oceán ·oÜÜþËÛ Ù ~ ² Òè²Ù nom o radosti - nebrat konce ´ÙÚÀÙª [prijt] S m 1 bot. zardìnice Erythrina indica, døevina z èeledi motýlokvìtých 2 mytol. korálový strom jeden z pìti stromù rostoucích v Indrovì ráji
´ÙÚÀ¨ÙÚ¼ [pri°mik] S adj
výsledný, logicvyplývající jako dùsledek ´ÙÚÀª [prit] S adj pøijatý, schválený; ~ À²Ù ag napø. zákon pøijmout, schválit ´ÙÚÀªèÚÎ [prito²ik] S m odmìna, cena ´ÙÚÀºÙÚÎ [pribh²ik] S adj 1 o výrazu n. o termínu odborný, technický; ~ ˹®ÙÆÄÛ odborná terminologie 2 terminologický ´ÙÚÀÆÙÚÀ [privrik] S adj rodinný, domácí ´ÙÚÀÌùÚ¼ [priramik] S m odmìna za práci, výdìlek ´ÙÀÛ [pr
] H f smìna, ichta ´Ù 1 [prk] E m park ´Ù 2 [prk] E (jen ve vazbì se slovesem) ~ À²Ù ag parkovat, zaparkovat (è / 0 co) ´Ù¢@ [pr®] E m divadelní role; ~ À²Ù ag vystupovat v roli (Ù koho) ´Ù¢Û@ [pr®
] E f 1 polit. strana 2 veèírek ´Ù¬@ñ [prthaky] S m 1 odlinost, rozdíl 2 izolace, oddìlení, odluka ´ÙÚ¬@Æ [prthiv] S adj 1 vztahující se k zemìkouli zemský, pozemský 2 svìtský, pozemský ´ÙÄ@¼¢ä /´ÙÚÄ@¾Ù¼ä¢ [prl.me°®/prliyme°®] E f parlament ´ÙÍÆ@ [prv] S o adj postranní, boèní, laterální o m 1 strana, bok 2 blízkost, sousedství 3 køídlo vojska ´ÙÍÆ@Ù¾² [prvgyan] S m zpìv z playbacku ´ÙÍÆ@ƪÛ@ [prvvart
] S adj sousední, pøiléhající, pøilehlý ´ÙÍÆ@Ð Ûª [prvsa¬g
t] S m hudba z playbacku ´ÙÎ@® [pr²ad] S m èlen rady n. výboru ´ÙÐ@Ä/´ÙÀÐÄ [prsal/pr.sal] E m balík, balíèek ´ÙÄ 1 [pl] H m lodní plachta ky
´ÙƲ
412
´ÙÄ
[pl] S m obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách správce, správní úøedník; ÀÙ¾´ÙÄ guvernér; ÄäÙ´ÙÄ správce úètù, úèetní ´ÙÄ 1 [plak] S m ochránce, udrovatel ´ÙÄ 2 [plak] H m penát ´ÙÄÛ [pl.k
] H f nosítka, palankýn ´ÙÄªÝ [pl.t] H adj 1 o zvíøeti domácí 2 ochoèený, domestikovaný; ~ ¸²Ù²Ù ag ochoèit, domestikovat ´ÙĬÛ/´Ä¬Û [pl.th
/pal.th
] H f sezení/sed se zkøíenýma nohama; ~ ÄÙ²Ù té ~ ¼ÙÀÀ ¸æ¤²Ù ag sedìt se zkøíenýma nohama ´ÙIJ [plan] S m 1 výchova 2 zachovávání, dodrování 3 plnìní povinností, rozkazu apod. 4 chování, chov; ~ À²Ù ag 1 vychovávat (Ù koho) 2 zachovávat, dodrovat (Ù co) 3 povinnost, rozkaz apod. splnit (Ù co) 4 zvíøectvo chovat ´ÙIJ-´èΨ [plan-po²a°] S m výchova, vychování, péèe o dítì ´ÙIJ٠1 [pl.n] H ag, tr k ´Ä²Ù 1 vychovávat 2 zachovávat, dodrovat 3 zvíøectvo chovat ´ÙIJ٠2 [pl.n] H m kolébka ´ÙÄÙ 1 [pl] H m 1 jinovatka 2 mráz; ~ ´c²Ù nom 1 o mrazu - uhodit, mrznout 2 zmrznout (´À co) 3 pøen. být veta (´À po kom / èem), být zmaøen (co); ~ ¼ÙÀ Ù²Ù nom zmrznout, pomrznout (è kdo / co) ´ÙÄÙ 2 [pl] H m jednání, styk, vztah; ~ ´c²Ù nom mít co do èinìní, støetnout se (Ù kdo; Ðä s kým), narazit (na koho) ´ÙÚÄÙ 1 [plik] S f èasto jako poslední èlen ve slovních sloeninách správa; ²À´ÙÚÄÙ mìstská správa, mìstský úøad, magistrát ´ÙÚÄÙ 2 [plik] S f bot. zool. lalok, lalùèek ´ÙÚÄË [pli] E f 1 lesk, lesklý nátìr 2 letidlo 3 lak na nehty; ~ À²Ù ag 1 letit (0 co) 2 natírat lakem (´À co) ´ÙÚÄË®ÙÀ [pli.dr] E-P adj letìný, vyletìný ´ÙÚÄÐÛ [plis
] E f politika ´ÙÄÛ [pl
] H f smìna, ichta ´ÙÆ [pv] H m 1 ètvrtina, ètvrt 2 ètvrt séru ´ÙÆ [pvak] S m oheò ´ÙÆªÛ [pv.t
] H f stvrzenka, kvitance ´ÙƲ [pvan] S f hind. rituálnì èistý a oèistný, posvátný 2
´ÙƲªÙ
´ÙƲªÙ [pvan.t] S f hind.
Ú´ªÙ¼Ò
413
rituální èistota a oèistná moc, posvátnost ´ÙÆÀè¢Û [pv.ro®
] H f bílý chléb ´ÙÆÐ [pvas] H f období monzunových deù, detì ´ÙË [p] S m osidlo, smyèka, pouto ´ÙËÚÆ [p.vik] S adj bestiální, brutální ´ÙÍÙ«¾ [pcty] S adj západní ´ÙÎÙ¨ [p²°] S m kámen ´ÙÐ [psa¬g] P m na vahách vyvaovací závaí, protizávaí ·~ ºÛ ² Òè²Ù nom být úplný bøídil, být úplná nula (å ve srovnání s kým) ´ÙÐ 1 [ps] H o adv 1 blízko, vedle; ~ Ù²Ù nom 1 blíit se, pøibliovat se 2 pøicházet (å ke komu); ~ Ù blízký, sousední; ~ Òè²Ù nom být blízko n. nablízku 2 ÙÐ-~ kolem dokola, okolo o postp å ~ 1 míst. u, vedle koho / èeho 2 smìr. k, ke komu / èemu 3 å ÙÐ-~ okolo èeho 4 å ~ Òè²Ù nom konkrétní vìc n. otázku n. èas mít; Ù ¼äÀä ~ м¾ ²ÒÛ Òæ dnes nemám èas ´ÙÐ 2 [ps] E m 1 prùkaz, legitimace, propustka 2 sport. pas, kolmá pøihrávka ´ÙÐ 3 [ps] E (jen ve vazbách se slovesy) Gٲݲ ~ À²Ù ag schválit zákon, pøijmout zákon; ´ÀÛÕÙ ~ À²Ù ag sloit zkouku; ´ÀÛÕÙ ¼ä ~ Òè Ù²Ù nom projít u zkouky ´ÙÐ-´cèÐ [ps-pa±os] H m sousedství, okolí; ~ å Äè sousedé, lidé ze sousedství ´Ùдè¢@ [ps.por®] E m cestovní pas ´ÙÐ¸Ü [ps.buk] E f vkladní kníka ´ÙÐÙ [ps] H m hrací kostka; ~ äIJ٠ag hrát v kostky ·~ ´c²Ù nom mít tìstí (Ù kdo); ÐÙ ~ ´c ¾Ù mìl/mìla tìstí, vylo mu/jí to; ~ ´Ä¢/Ä¢ ¾Ù karta se obrátila, situace se zvrtla zmìnila k horímu; ~ ¶å~²Ù ag uèinit zásadní rozhodnutí ´ÙÒ² [phan] H m kámen ´ÙÒܲÙ/´ÙÒܲ [phun/phun] H m host; ´ÙÒܲä Ù²Ù nom pøijít jako host Ú´cÙ [pij.±] H m ; viz Ú´ÀÙ Ú´À [pijar] S m ; viz ´À Ú´À´èÄ [pijar.pol] H m ; viz Ú´ÀÙ´èÄ Ú´ÀÙ/Ú´cÙ [pij.r/pij.±] H m klec Ú´ÀÙ´èÄ/Ú´À´èÄ [pij.rpol/pijar.pol] H m ohrada pro dobytek, chlév Ú´¥ [pi°¯] S m 1 tìleso 2 kus, hrouda 3 hind. kulièka z vaøené rýe n. z mouky pøiná-
ÜcÙ²Ù ag zbavit se (Ðä koho / èeho); ~ èc²Ù ag pøestat obtìovat, nechat na pokoji (Ù koho) Ú´¥®Ù² [pi°¯.dn] S m hind. obìtování kulièky ená jako obì pøedkùm · ~
z vaøené rýe n. mouky pøedkùm
Ú´¥ÄÛ/Ú´¥Ä Ü Û [pi°¯.l
/pi°¯ul
] H f lýtko Ú´ [pik] S m zool. kukaèka Cuculus indicus Ú´Ú² [pik.nik] E f výlet, piknik ڴIJ٠[pighal.n] H nom 1 rozpoutìt se, tát 2 pøen. obmìkèit se, slitovat se
Ú´ÄÙ²Ù [pigh.ln] H ag, kz I od ڴIJÙ
1
rozpoutìt, tavit 2 pøen. obmìkèit, dojmout (è koho), pohnout (kým) Ú´²Ù [picak.n] H nom 1 promáèknout se 2 splasknout 3 o tváøích propadat se, vpadat Ú´Ù [pic.k] H m støíkaèka Ú´Ù²Ù [pic.kn] H ag, kz I od Ú´²Ù promáèknout, vtlaèit, stlaèit Ú´ÙÀÛ [pic.kr
] H f 1 støíkaèka zejm. k vzá-
jemnému postøikování lidí veselících se o svátku
hólí; ~ èc²Ù/¼ÙÀ²Ù ag støíkat støíkaèkou 2 injekce; ~ ÄÙ²Ù ag dát injekci Ú´c²Ù [picha±.n] H nom 1 zùstávat pozadu, opoïovat se 2 zaostávat; Ú´cÙ ÒÜÙ zaostávající, zaostalý Ú´cÙ´² [pich.±pan] H m zaostalost Ú´ÄÙ/Ú´ÄÝ [pich.lag/pich.lagg] H m nohsled Ú´ÄÙ [pich.l] H adj 1 zadní 2 pøedelý, minulý; ~ ÐÙÄ loòský rok; Ú´Ää Ðä ~ pøedminulý Ú´ÆÙcÙ [pich.v±] H m zadní dvorek domu Ú´ÙcÛ [pich±
] H f 1 zadní èást 2 provaz jím se koním n. dobytku svazují zadní nohy
Ú´¢²Ù [pi®.n] H nom, intr k ´Û¢²Ù 1 být bit 2
být poraen, prohrávat 3 o filmu apod. propadnout Ú´¢ÆÙ²Ù [pi®.vn] H ag, kz II od Ú´¢²Ù dát zbít, nechat ztlouci Ú´¢Ù
[pi®
] H f bití; ~ À²Ù ag bít, tlouci (Û koho) Ú´¢ÙÀÙ [pi®r] H m proutìný ko Ú´¢ÙÀÛ [pi®r
] H f proutìný koík Ú´Ttß [pi®®h] H m 1 nohsled 2 ve høe imaginární protihráè Ú´ªÙ [pit] S m0 otec; ÆÒ ´²ä Ú´ªÙ ´À ¾Ù Òæ je po otci, podobá se svému otci Ú´ªÙ¼Ò [pitmah] S m dìd z otcovy strany
Ú´ªÙ¼ÒÛ
Ú´ªÙ¼ÒÛ [pitmah
] S f babièka z otcovy strany Ú´ªà- [pit-] S první èlen ve slovních sloeni-
nách 1 otcovský, otco-; Ú´ªà¨ m hind. dosl. otcovský dluh povinnost mue zplodit syna; Ú´ªàÜÄ m rod n. rodina otce; Ú´ªàÙª m otcovrada 2 týkající se pøedkù v otcovské linii; Ú´ªà¼@ m obì n. úlitba pøedkùm Ú´% [pitt] S m luè · ~ À¼ Òè²Ù nom být prchlivý, hovor. být pruïas (Ù kdo) Ú´%Û [pitt
] H f kopøivka Ú´¦Û [pidd
] H f zool. konipas Thamnobia cambagensis
Ú´² [pin] E f
pendlík, jehlice; ~ ÄÙ²Ù ag sependlit, pøipendlit (¼ä co) Ú´² [pinak] H f neteènost, otupìlost zpùsobená poitím opia
Ú´²²Ù [pinak.n] H nom
1 klímat v dùsledku
strnulosti a otupìlosti po poití opia 2
vat, klímat
´Ûä
414
podøimo-
Ú´²Û [pin.k
] H m poívaè opia, narkoman Ú´²Ú´²Ù²Ù [pin.pinn] H nom fòukat, kòourat Ú´´ÙÐÙ [pips] S f 1 ízeò 2 touha, ádostivost, laènìní Ú´´ÙÐÜ [pipsu] S adj 1 íznící, íznivý 2 touící, laènící; ÀªÚ´´ÙÐÜ laènící po krvi, krvelaèný Ú´¾ [piy] H m ; viz Ú´¾Ù 1 Ú´¾c [piyakka±] H m opilec, pijan; ºÙÀÛ ~ tìký alkoholik Ú´¾Ù 1 [piy] H m milý, miláèek Ú´¾Ù 2 [piy] H pcp II adj m sg od ´Û²Ù Ú´¾Ù²è [piyno] E m ; viz µ¾Ù²è Ú´¾ä [piye] H 1 pcp II adj m pl od ´Û²Ù 2 pcp II adv od ´Û²Ù Ú´ÚÀ [piric] H f obv. porcelánový talíøek Ú´Àè²Ù [piron] H ag napø. nit, korálky navlékat (¼ä na co) ڴIJ٠[pil.n] H nom, intr k ´äIJ٠1 vpadnout, vtrhnout (¼ä kam) 2 do práce vrhnout se, ponoøit se Ú´ÄÚ´ÄÙ [pil.pil] H adj 1 sval, tváø apod. ochablý, mìkký, poddajný 2 napø. pøezrálé ovoce mìkký, namìklý Ú´ÄÆÙ²Ù 1 [pil.vn] H ag, kz II od ´Û²Ù 1 napájet (è koho), dávat pít (komu) 2 pøen. vtípit, nauèit Ú´ÄÆÙ²Ù 2 [pil.vn] H ag, kz II od ڴIJ٠dát lisovat, dát rozmaèkat
Ú´ÄÙ
[pil
] H f 1 napájení 2 kojná Ú´ÄÙ²Ù [piln] H ag, kz I od ´Û²Ù 1 napájet
(0 èím; è koho), dát pít (0 co; è komu) 2 vtípit, nauèit Ú´ÅÄÙ [pill] Tam m tìnì Ú´ËÙ [pic] S m démon, zlý duch, bìs Ú´Ï¢-´äΨ [pi²®-pe²a°] S m omílání, nudné opakování ڴв٠[pis.n] H nom, intr k ´Ûв٠1 mlít se, rozemílat se 2 pøen. lopotit se, moøit se Ú´ÐÆÙ²Ù [pis.vn] H ag, kz II od ڴв٠dát umlít, nechat rozemlít Ú´ÐÙ
[pis
] H f 1 mletí, rozemílání 2 mzda n. poplatek za umletí 3 pøen. úmorná práce, lopota Ú´ÐÙ²Ù [pisn] H ag, kz I od ڴвÙ; viz
Ú´ÐÆÙ²Ù
ڴѪ٠[pist] P m pistáciový oøech ڴѪéÄ [pistaul] E f pistole, revolver; ~ Ðä
¼ÙÀ²Ù ag støílet z pistole n. z revolveru blecha; ~ Ù Ù¢Ù bleí
Ú´ÑÐÝ [piss] H m típnutí
´Û [p] H pcp II adj f pl od ´Û²Ù ´Û [p
] H pcp II adj f sg od ´Û²Ù ´Û [p
k] H f plivanec èervených slin tvoøících se
~ ¥ÙÄ ®ä²Ù ag vyplivnout betelový vanec n. èervené sliny vzniklé jeho výkáním ´Û®Ù² [p
k.dn] H-P m plivátko ´ÛÙ [p
ch] H m 1 záda 2 zadní èást 3 voj. týl 4 následování 5 sledování, pronásledování; ~ À²Ù ag 1 následovat (Ù koho) 2 sledovat, pronásledovat; ~ ÜÜcÙ²Ù ag zbavit se, setøást (Ù koho); ~ èc²Ù ag nechat být (Ù co), nechat na pokoji (koho) · ~ Ú®Ù²Ù ag 1 vzít nohy na ramena, utéci z bitvy apod. 2 otoèit se zády (è ke komu), nechat na holièkách (koho); ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom mít vlivné pøíbuzné, pocházet z vlivné rodiny (Ù kdo) ´Ûä [p
che] H o adv 1 vzadu, dozadu 2 zpìt; ~ ¼ÜcÀ ®ä²Ù ag ohlédnout se, podívat se zpìt 3 pozdìji, potom, poté o postp å ~ 1 míst. i smìr. za; À å ~ 1 za domem 2 za dùm 2 èas. po èem, po uplynutí èeho 3 pro, kvùli èemu ·~ IJ٠nom následovat, napodobovat (å koho); ~ Ý¢²Ù nom zùstávat pozadu, zaostávat (å za pøi výkání betele;
´ÛÚ
415
kým); ~ ´c²Ù nom 1 stíhat, pronásledovat (å koho) 2 dotírat (å na koho), obtìovat (koho); ~ IJ٠nom být v patách (å komu), pronásledovat (koho); ~ Ò¢²Ù nom stáhnout se, ustoupit; ~ Òè Ù²Ù nom zpoïovat se, opoïovat se; cÛ ~ Òè ÙªÛ Òæ hodiny se zpoïují ´ÛÚ [p
jie] H zdvoø. imper od ´Û²Ù ´Û¢²Ù [p
®.n] H ag, tr k Ú´¢²Ù bít, tlouci, buit · ÙªÛ ~ bìdovat, hoøekovat; Á´¾Ù ~ schrastit nìjaké peníze; Ú®² ºÀ ¼ä ´Ù`-Ò Á´¾ä ´Û¢ ÒÛ ÄäªÙ ÒÝ` za celý den dám tak tak dohromady pár rupií ´Û¤ 1 [p
®h] H f 1 záda, høbet, znak; ~ å ¸Ä Ä䢲٠nom leet naznak, leet na zádech; ~ ¬´¬´Ù²Ù ag zvíøe poplácat po høbetì 2 zadní strana, rub 3 opìradlo ·~ ¤è²Ù ag uznale poklepat po zádech, povzbudit (Û koho); ~ Ú®Ù²Ù ag prchat, utíkat (è pøed kým); ~ ´Ûä v nepøítomnosti, za zády (å koho); ~ ¶åÀ²Ù ag utéci, dát se na útìk ´Û¤ 2 [p
®h] S m 1 sedadlo, sedátko 2 katedra, stolice ´Ûc² [p
±an] S-H m trýznìní, trápení, deptání ´ÛcÙ [p
±] S-H f 1 bolest; ~ Òè²Ù nom bolet (¼ä co) 2 utrpení, trápení ´ÛcÙÒÀ [p
±har] S-H o adj utiující bolest o m lék pro utiení bolesti ´ÛÚcª [p
±it] S-H adj trpící, postiený; ÐÝÙ~ té ÐÝä Ðä ~ postiený suchem ´ÛNÙ [p
±h] H m stolièka, sedátko ´ÛNÛ [p
±h
] H f pokolení, generace; ~ ®À ´ÛNÛ z generace na generaci ´Ûª [p
t] S adj lutý ´ÛªÄ [p
tal] S m mosaz ´ÛªÙ¸À [p
tmbar] S m 1 lutá hedvábná látka n. dhótí je hinduisté nosí bìhem obìtí bohùm 2 dosl. ve lu odìný epiteton boha Krny ´Û²Ù [p
n] H ag (pcp II adj m sg Ú´¾Ù pcp II adj f sg ´Û zdvoø. imper ´ÛÚ) 1 pít; ´Û Ù²Ù nom obv. rychle n. naráz vypít, vyzunknout 2 kouøit; ÚÐùä¢ ~ kouøit cigaretu 3 pøen. hnutí mysli potlaèovat; ÓÜÑÐÙ ~ potlaèovat hnìv 4 záleitost tutlat ´Û´ [p
p] H f hnis; ~ ´c²Ù nom hnisat (¼ä co) ´Û´Ä 1 [p
pal] H m bot. fíkovník Ficus religiosa ´Û´Ä 2 [p
pal] H f bot. pepø dlouhý Piper longum
´Ü ²Ù
´Û´Ù [p
p] Port m 1 sud, barel 2 kanystr, ple-
chovka 3 ponton; ´Û´ä Ù ´ÜÄ pontonový most
´Û¾ÝÎ [p
y²] S o adj slizový, vyluèující sliz,
vyluèující hlen; ~ ùÚ¬ anat. podvìsek mozkový o m 1 mlezivo 2 mléko 3 mytol. nektar nesmrtelnosti ´ÛÀ 1 [p
r] P m pondìlí ´ÛÀ 2 [p
r] P m 1 staøec 2 isl. svìtec, duchovní vùdce, duchovní uèitel ´ÛÀ 3 [p
r] H f bolest ´ÛÄÙ [p
l] H adj 1 lutý 2 bledý, pobledlý; ~ ´c Ù²Ù nom zblednout ´ÛÄÙ´² [p
lpan] H m 1 lu 2 bledost, pobledlost ´ÛÚľ٠[p
liy] H m loutenka; ~ Òè Ù²Ù nom dostat loutenku (è kdo) ´Ûв٠[p
s.n] H ag, tr k ڴв٠1 mlít, rozemílat 2 drtit 3 pøen. suovat, deptat 4 døít se, lopotit se · ®Ù`ª ~ skøípat zuby ´ÛÒÀ [p
har] H m rodina manelky, pøíbuzní manelky, dùm manelèiných rodièù ´Ü [puj] S m hromada, mnoství ´ÜÚ Ä/´ÜÚÅÄ [pu¬li¬g/pulli¬g] S m gram. muský rod, maskulinum ´ÜÐ «Æ [pu¬stv] S m ; viz ´ÜÑ«Æ ´ÜÑ «Æ/´ÜÐ «Æ [pu¬stv/pu¬stv] S m munost, muská síla, muství ´ÜÙÄ [pul] H m 1 rýová sláma 2 slamník ´ÜÙÀ [pukr] H f 1 volání, pøivolávání 2 ádost (å ÚÄ o co), volání (po èem) 3 køik 4 vyvolávání jmen za úèelem zjitìní prezence · ~ ¼Ù²Ù ag volat o pomoc ´ÜÙÀ²Ù [pukr.n] H ag 1 volat, pøivolávat 2 køikem se doadovat (å ÚÄ èeho), volat (po èem) 3 køièet 4 nazývat; ²Ù¼ Ðä ~ nazývat jménem ´ÜÀÙ [pukh.rj] H m topas ´Üê٠[puÇt] P adj neskl 1 pevný, silný 2 trvalý 3 zralý, vyzrálý ´ÜÙÀ [puc.kr] H f laskání, mazlení ´ÜÙÀ²Ù [puc.kr.n] H ag laskat (è koho), mazlit se (s kým) ´ÜÄ [pucchal] H adj ocasatý · ~ ªÙÀÙ astron. kometa ´ÜÅÄÙ [puchall] H m 1 dlouhý ocas 2 iron. nohsled, patolízal ´Ü²Ù [puj.n] H nom, intr k ´Ý²Ù1 být uctíván, být ctìn
´ÜÙ
´ÜÙ
[puj
] H f
1 uctívání 2 odmìna za provedení náboenského obøadu ´ÜÙ´Ù [pujp] H m hind. 1 kultovní pøedmìty uívané pøi obìti 2 obìtina ´ÜÙÀÛ [pujr
] H m 1 vyznavaè, ctitel 2 hind. knìz, obìtník ´Ü¢ [pu®] S m 1 slabá pøímìs 2 záhyb, pøehnutí 3 dutina, prohlubeò ·~ ®ä²Ù ag nakrobit (´À co) ´Ü¢Û² [pu®
n] E m tmel, kyt; ~ ºÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag tmelit, kytovat (¼ä co) ´ÜTÙt [pu®®h] H m 1 zvíøecí zadek 2 u knihy høbet ´ÜcÙ [pu±] H m papírový balík ´Úc¾Ù [pu±iy] H f 1 balíèek 2 dávka léku ´Ü©¾ [pu°y] S o adj 1 posvátný 2 dobrý, ctnostný, spravedlivý o m dobro, ctnost, dobré n. ctnostné jednání ´Ü©¾ÚªÚ¬ [pu°ytithi] S f 1 pøíznivý den k vykonání nìj. aktu n. obøadu 2 výroèí úmrtí významné osoby ´Ü©¾Ù«¼Ù [pu°ytm] S adj ulechtilý, ctnostný, svatý ´Üª²Ù [put.n] H nom, intr k ´èª²Ù být natírán, být omítán, omítat se, být vymazáván napø. hlínou
´ÜªÄÙ [put.l] H m
´Ü²Û@Úƪ
416
1 zpodobení, zobrazení 2
panák, figurína · ~ ¸Ù`°²Ù ag pomluvit, zostudit (Ù koho) ´ÜªÄÛ [put.l
] H f 1 loutka, panenka; ~ Ù ²Ù loutkové pøedstavení 2 té Ù` Û ~ zøítelnice, zornièka, panenka · ~ Ú¶À Ù²Ù nom mít oèi v sloup, mít smrt na jazyku (Û kdo) ´ÜªÄÛ-À [put.l
-ghar] H m textilní továrna, textilka ´ÜªÙ
[put
] H f 1 natírání, omítání, vymazávání napø. hlínou, bílení vápnem apod. 2 mzda za natøení,omítnutí, vymazání n. vybílení ´Ü& [putr] S m syn ´Ü&ÆªÛ [putrvat
] S f ena, je porodila syna ´Ü&Æ°Ý [putrvadh] S f snacha ´Ü&Ù¬Û@ [putrrth
] S adj touící po narození syna ´Ü&Û [putr
] S f dcera ´Ü®Û²Ù/´è®Û²Ù [pud
n/pod
n] P m bot. máta setá Mentha sativa ´Ü² [puna¦] S o adv opìt, znovu, jetì jed-
nou o první èlen ve slovních sloeninách té ve tvarech ´Ü²Àê-, ´Ü²Ëë-, ´Ü²Ðë- znovu-, re-; ´Ü²Ñ¬Ù´²Ù znovuzaloení; ´Ü²Á®êºÆ² regenerace tkánì apod. ´Ü²Ñ¬Ù´²Ù [puna¦.sthp.n] S f znovuzøízení, znovuzaloení ´Ü²´ùÐÙÀ¨ [puna¦prasra°] S m opakované vysílání rozhlasového n. televizního poøadu, repríza ´Ü²ÀÆÄè² [punaravalokan] S m opìtovné prohlédnutí, revidování, revize ´Ü²ÀÙ¼² [punargaman] S m 1 návrat 2 opakování ´Ü²ÀÙƪ@ [punarvartak] S m 1 ve kole repetent 2 hud. ostinato stálé opakování tématu u nìkt. hlasu
´Ü²ÀÙƪ@² [punarvartan] S m
1 opìtovný výskyt n. návrat 2 recidiva ´Ü²ÀÙƪÛ@ [punarvart
] S adj vracející se, opakující se ´Ü²ÀÙÆàÚ% [punarvtti] S f návrat, opakovaný výskyt, opakování ´Ü²ÀÛÕ¨ [punar
k²a°] S m revidování, revize, redakèní posouzení ´Ü²ÁÚª [punarukti] S f opakování ji døíve øeèeného
´Ü²ÁÛƲ [punarujj
van] S m
1 znovuoivení, vzkøíení, resuscitace 2 obnova, obroda ´Ü²ÁÛÚƪ [punarujj
vit] S adj 1 znovuoivený, vzkøíený 2 obnovený, obrozený; ~ À²Ù ag znovu oivit, vzkøísit, obnovit ´Ü²Á«¬Ù² [punarutthn] S m obnovení, obrození, obnova ´Ü²Á«´Ù®² [punarutpdan] S m znovuvytvoøení, reprodukce ´Ü²Á¯óÙÀ [punaruddhr] S m 1 rekultivace 2 restaurace, obnovení ´Ü²@¤² [punarga®han] S m pøestavba, reorganizace, rekonstrukce ´Ü²@Ú¤ª [punarga®hit] S adj reorganizovaný, rekonstruovaný ´Ü²@³¼ [punarjanm] S m hind. znovuzrození, nové zrození ´Ü²Ù@À¨ [punarjgara°] S m 1 hist. evropská renesance 2 obrození, obroda ´Ü²Û@Ʋ [punarj
van] S m oivnutí ´Ü²Û@Úƪ [punarj
vit] S adj oivlý
´Ü²Ú²@¼Ù@¨
´Ü²Ú²@¼Ù@¨ [punarnirm°] S m
znovuvybudování, rekonstrukce; ~ À²Ù ag znovu vybudovat, rekonstruovat (Ù co) ´Ü²Æ@Û@À¨ [punarvarg
kara°] S m znovuutøídìní, pøetøídìní, reklasifikace ´Ü²ÆÙ@Ð [punarvs] S m 1 znovuosídlení 2 rozsídlení napø. uprchlíkù ´Ü²ÚÆ@ÙÀ [punarvicr] S m opìtovné uváení; ~ À²Ù ag znovu uváit (´À co) ´Ü²ÚÆ@ªÀ¨ [punarvitara°] S m znovurozdìlení, pøerozdìlení, redistribuce ´Ü²ÚÆ@ÆÙÒ [punarvivh] S m nový sòatek; ~ À²Ù ag uzavøít nový sòatek, znovu se oenit n. provdat ´Ü²Í [punac] S m postscriptum, douka ´Ü²Ûª [pun
t] S adj svatý, posvátný; ~ ª@ɾ svatá povinnost ´ÜÀ 1 [pur] S m mìsto ´ÜÀ 2 [pur] H m koený vak k èerpání vody ze studnì
´ÜÀ- 3 [pur-] P adj první èlen ve slovních sloe-
ninách plný; ´ÜÀèË plný elánu n. nadení; ´ÜÀªÅÄÜ\ plný formalit, obøadný ´ÜÀÙ [pur.kh] H m pøedek, praotec ´ÜÀKÙ/´ÜKÙ@ [pur.z/purz] P m 1 ústøiek, útrek papíru 2 èást, souèástka stroje · ~ §ÛÄÙ Òè²Ù nom být pratìný, mít o koleèko víc (å Ú®¼ÙÓ Ù kdo); Ī٠~ vychytralý èlovìk, chytrák; ´ÜÀKä-´ÜÀKä À²Ù ag rozbít n. roztrhat na kusy (è co) ´ÜÀÆÙ [pur.v] H f východní vítr ´ÜÀÆÙ
[pur.v
] H f ; viz ´ÜÀÆÙ ´ÜÀÆæ¾Ù [pur.vaiy] H f ; viz ´ÜÀÆÙ ´ÜÀÑÙÀ [puraskr] S m cena, vyznamenání; ~ ÚƪÀ¨ À²Ù ag rozdìlovat ceny n. vyznamenání ´ÜÀÑ⪠[puraskt] S adj ocenìný, vyznamenaný ´ÜÀÙÙÄÛ² [purkl
n] S adj ; viz ´ÜÀÙª² ´ÜÀÙ¨ [pur°] S o adj 1 prastarý 2 vetchý, selý o m purána soubor hinduistických legend a mýtù
´ÜÀÙª^Æ [purtattv] S m archeologie ´ÜÀÙª^Æ× [purtattvj] S m archeolog ´ÜÀÙª² [purtan] S adj 1 starobylý, starodávný 2 archaický
´ÜÀÙ²Ù [purn] H adj dobou;
´ÜÚÅÄ
417
1 starý vzniklý pøed delí 2 starobylý,
´ÜÀÙ²ä ®èѪ staøí pøátelé
~ K¼Ù²Ù staré èasy 3 zastaralý ~ Ù®¼Û zkuený èlovìk; ~ ÜÀÙ@¢ protøelý èlovìk, starý liák · ´ÜÀÙ²ä ÙÆÄ ostøílený kozák starodávný;
4 starý, zkuený, osvìdèený;
´ÜÀÙÄä [purlekh] S m archiv
1 epigraf, nápis 2
´ÜÀÙÄäÚÆYÙ [purlekh.vidy] S f epigrafika ´ÜÀÙÄäËÙÑ& [purlekh.str] S m ; viz ´ÜÀÙÄäÚÆYÙ
´ÜÀÛ [pur
] S f mìsto ´ÜÁÎ [puru²] S m 1 mu
2 manel 3 gram. osoba; ³¾ ~ tøetí osoba; %¼ ~ první osoba; ¼±¾¼ ~ druhá osoba ´ÜÁÎ«Æ [puru²atv] S m munost, zmuilost ´ÜÁÎÙ¬@ [puru²rth] S m 1 cíl, smysl vekerého lidského usilování n. existence 2 smysluplné úsilí, usilování chápané jako povinnost èlovìka vùèi nadosobnímu øádu 3 povinnost mue, munost ´ÜÁÎÙ¬Û@ [puru²rth
] S adj 1 pøièinlivý, snaivý 2 muný, udatný ´ÜÁÎè%¼ [puru²ottam] S m dosl. nejlepí z muù obv. epiteton Rámy ´ÜÀèÚÒª [purohit] S m hind. puróhit knìz vykonávající domácí obøady
´ÜKÙ@ [purz] P m ; viz ´ÜÀKÙ ´Üª@ ÙÄ [purt.gl] Port m Portugalsko ´ÜÄ [pul] P m most; ~ å (Ðä) ´ÙÀ Ù²Ù nom jít
pøes most, pøejít most; ~ ¸²Ù²Ù/¸Ù`°²Ù ag stavìt most ·ªÙÀÛ\/´ùËÐÙ å ~ ¸Ù`°²Ù ag pìt chválu (Û na koho); ÒÆÙ
~ ¸Ù`°²Ù ag stavìt vzduné zámky ´ÜÄ [pulak] S m vzruení, rozechvìní, mrazení ´ÜÄÚª [pul.kit] S adj vzruený, rozechvìlý, pociující mrazení ´ÜÄڢР[pul.®is] E f teplý obklad, placka jako obklad ; ~ ¸Ù`°²Ù ag pøiloit obklad, pøiloit placku (´À na co) ´ÜÄÙÆ [pulv] H m puláv, pilaf duená koøenìná rýe s kousky zeleniny n. masa · o¾ÙÄÛ ~ vzduné zámky pl, plané spekulace pl ´ÜÚĮ٠[pulind] H m 1 balík, svazek 2 otep, snop ´ÜÚľ٠[puliy] P-H f mùstek, propustek ´ÜÚÄÐ [pulis] E f policie ´ÜÚÄÐÆÙÄÙ [pulis.vl] E-H m policista ´ÜÚÅÄ [pulli¬g] S m ; viz ´ÜÚÄ
´Ü Í ª
418
´Üͪ [put] P f
1 záda, høbet 2 zadní èást, zadní strana 3 pokolení, generace; ~-®À-~ z generace na generaci ´Üͪ٠[put] P m 1 násep, val, hráz 2 opìra, podpìra 3 høbet knihy ´Üͪæ²Û [putain
] P-H adj dìdièný, zdìdìný, rodový ´ÜÏ¢ [pu²®] S adj 1 silný, statný, robustní 2 dùkazem potvrzený ´ÜÚÏ¢ [pu²®i] S f 1 potvrzení, dotvrzení; ~ À²Ù ag potvrdit (Û co) 2 výiva 3 posílení, podpora ´ÜÚÏ¢À/´ÚÏ¢ÙÀ [pu²®ikar/pu²®ikrak] S adj 1 potvrzující, dotvrzující 2 výivný, posilující ´ÜÏ¢ÛÀ¨ [pu²®
kara°] S m potvrzení, dotvrzení ´ÜÏ´ [pu²p] S m 1 kvìtina 2 kvìt ´ÜÏ´ÀÙ [pu²p.rg] S m 1 topas 2 pyl ´ÜÏ´ÙÚÄ [pu²pjali] S f obì kvìtin projev úcty bostvu n. významnému èlovìku
´ÜÚÏ´ª [pu²pit] S adj
1 kvetoucí, rozkvetlý 2 pøen. vzkvétající, prosperující ´ÜѪ [pustak] S f kniha ´ÜѪÙÙÀ [pustakkr] S o adj kniní, vydaný jako kniha o adv kninì ´ÜѪÙÙÀ [pustakgr] S m ; viz ´ÜѪÙľ ´ÜѪٱ¾Õ [pustakdhyak²] S m knihovník ´ÜѪÙľ [pustaklay] S m knihovna instituce, prostory
´ÜѪÙľٱ¾Õ [pustaklaydhyak²] S m
øeditel knihovny ´ÜѪ۾ [pustk
y] S adj kniní týkající se knih n. vyètený z knih
´ÜÚѪ٠[pustik] S f kníka, broura ´Ý ` [pch] H f 1 ocas, ohon 2 iron. nohsled
· ~ ´cÀ IJ٠nom 1 slepì následovat (Û koho) 2 být zcela odkázán (Û na koho); ~ ÚÒÄÙ²Ù ag 1 vrtìt ocasem 2 iron. pochlebovat ´Ý` Û [pj
] H f kapitál; ~ ÄÙ²Ù ag vloit kapitál, investovat kapitál (´À do èeho) ´Ý` Û´Úª [pj
pati] H-S m kapitalista ´Ý`ÛÆÙ® [pj
vd] H-S m kapitalismus ´Ý`ÛÆÙ®Û [pj
vd
] H-S o adj kapitalistický o m kapitalista ´ÝÙ [p] H m sladká smaená placièka ´Ý [pch] H f 1 dotazování, vyptávání 2 poadavek, poptávka (Û po èem)
´ÝªÙ [pch.tch] H f
´ÝÀÙ
1 dotazování, vyptávání; ~ À²Ù ag vyptávat se, doptávat se (Û na koho / co; Ðä koho); ~ Ù¾Ù@ľ informaèní kanceláø 2 výslech ´Ý²Ù [pch.n] H ag 1 ptát se, tázat se (0 na co; Ðä koho); ´ùͲ ~ poloit otázku 2 zajímat se, starat se (è o koho / co), vìnovat pozornost (komu / èemu) ·¸Ùª ª ² ~ ani si nevimnout, ignorovat (Ðä koho) ´Ý [pjak] S m uctívaè, uctívatel; ¼ÝÚª@´Ý uctívaè model, modlosluebník ´Ý² [pjan] S m klanìní, uctívání, úcta ´Ý²Ù 1 [pj.n] H ag, tr k ´Ü²Ù 1 uctívat (è koho), klanìt se (komu) 2 podplácet ´Ý²Ù 2 [pj.n] H nom 1 zacelit se, zahojit se 2 zarovnávat se, být vyrovnáván 3 nadejít, nastat o datu splatnosti smìnky apod. 4 splnit se, vyplnit se ´Ý²Û¾ [pjn
y] S adj 1 zasluhující uctívání n. klanìní 2 ctihodný, úctyhodný ´ÝÙ [pj] S f púda, nekrvavá a nezápalná obì bostvu, klanìní, uctívání ´ÝÙàÒ [pjgh] S m hind. chrám, svatynì, boitì ´ÝÙÀ [pjghar] S-H m ; viz ´ÝÙàÒ ´ÝÚª [pjit] S adj 1 uctìný 2 ctihodný, úctyhodný ´Ý¾ [pjy] S adj ctihodný, úctyhodný, váený ´Ý¾ÆÀ [pjyvar] S adj v oslovení váený ´ÝcÛ [p±
] H f ; viz ´ÝÀÛ ´Ýª 1 [pt] H m poet. syn ´Ýª 2 [pt] S adj posvátný, oèistný, rituálnì èistý ´Ý²Û [pn
] H f pøást, pøedivo kotouè bavlny, ze kterého se pøede pøíze
´Ý²è [pno] H f ; viz ´Ý¨@¼ÙÐÛ ´ÝÀ [prak] S o adj 1 doplòující, doplòko-
vý, komplementární 2 výplòový, výplòkový o m 1 doplnìk 2 plnivo, výplò ´ÝÀ¨ [pra°] S m 1 plnìní, naplnìní, vyplnìní 2 náplò, výplò ´ÝÀ¸ [prab] H m svìt. strana východ ´ÝÀ¸Û [pr.b
] H adj východní ´ÝÀÙ [pr] H adj 1 plný, úplný, kompletní; ~ À²Ù ag 1 plnit 2 dokonèovat; ´ÝÀÛ ªÀÒ Ðä plnì, úplnì 2 celý; ~ ªÀ²Ù nom 1 podaøit se, být splnìn 2 o slovech splnit se, ukázat se
´ÝÚÀª
´à¬ªÙ
419
správným; ~ Ù ~ vekerý, celièký; ~ Ú®² celý den; ~ ´c²Ù nom staèit, dostaèovat ´ÝÚÀª [prit] S adj 1 dokonèený, dovrený 2 dosaený 3 splnìný ´ÝÀÛ/´ÝcÛ [pr
/p±
] H f púrí placka smaená na
-´ÝÆ@ [-prvak] S adv poslední èlen ve slov-
´Ý¨@ [pr°] S adj
´ÝÆ @ ÙÄÛ² [prvkl
n] S adj hist. raný, starý ´ÝÆ@ Ù¼Û [prvgm
] S o adj pøedcházející,
pøeputìném másle n. na oleji
1 plný, úplný, kompletní;
~
Ú°Æä˲ plenární zasedání; ~ ´ Ðä úplnì, zcela 2 celý, vekerý 3 naprostý, totální ´Ý¨ @ Ù¼ [pr°km] S adj splnìním pøání uspokojený, astný ´Ý¨ @ ÙÚÄ [pr°.klik] S adj zamìstnaný n. provádìný na celý / plný úvazek, celodenní ´Ý¨ @ ® ú [pr°.candr] S m úplnìk ´Ý¨ª@ /´Ý¨ª@ ¾Ù [pr°ta¦/pr°tay] S adv plnì, zcela, naprosto ´Ý¨ª@ Ù [pr°t] S f 1 dokonalost; ~ ª ´ÒÜ`Ù²Ù ag dovést k dokonalosti 2 úplnost, celost 3 dovrení, dokonèení ´Ý¨º@ ªÝ [pr°bht] S m gram. pøedminulý èas, plusquamperfektum ´Ý¨¼@ ÙÐÛ [pr°.ms
] S f den n. noc úplòku, úplnìk ´Ý¨Â@ ´ä¨ [pr°rpe°a] S adv ; viz ´Ý¨@ª ´Ý¨Ú@ ÆÀÙ¼ [pr°.virm] S m teèka za vìtou; v dévanágarském písmu èasto svislá èárka
´Ý¨Ù@ [pr°¬k] S m
1 pl pøi hodnocení plný / maximální poèet bodù 2 mat. celé èíslo ´Ý¨Ù@ÒÚÜ ª [pr°huti] S f 1 hind. vhození poslední obìtiny do ohnì zakonèující obì 2 pøen. poslední / závìreèná úprava pøi dokonèení nìj. díla; ~ ®ä²Ù ag provést poslední / závìreènou úpravu ´ÝÚ¨@¼Ù [pr°im] S f ; viz ´Ý¨@¼ÙÐÛ ´ÝÚª@ [prti] S f 1 vyplnìní, zaplnìní 2 splnìní, uskuteènìní 3 nabídka opak poptávky 4 zásobování, dodávka; ~ À²Ù ag 1 vyplnit, zaplnit 2 splnit (Û co) 3 zásobovat (Û èím) ´ÝÆ-@ [prv-] S první èlen ve slovních sloeninách pøed-, pre-; ´ÝÆ@´ù«¾¾ pøedpona, prefix; ´ÝÆÙ@ùÒ pøedpojatost ´ÝÆ@ 1 [prv] S o adj pøedelý, pøedchozí, døívìjí o adv døíve o postp (å / Ðä) ~ èas. pøed, døíve ne; ®è ¼ÙÐ ~ pøede dvìma mìsíci ´ÝÆ@ 2 [prv] S o adj východní o m východ svìtová strana
ních sloeninách
k tvoøení adverbií ze substantiv
Ù²®´ÝÆ@ radostnì, s radostí; ±¾Ù²´ÝÆ@ pozornì; Ú¼&ªÙ´ÝÆ@ pøátelsky ´ÝÆ @ ÙÚÄ [prvklik] S adj minulý; ~ ⮪ gram. pøechodník, absolutiv
pøedchozí, døívìjí o m pøedchùdce 1 starí bratr 2 pøedek, praotec 3 pl pøedkové ´ÝÆ@ ³¼ [prvjanm] S m hind. pøedchozí zrození, pøedchozí ivot ´Ýƪ@ Ù [prvt] S f èasová pøednost, priorita ´ÝÆ®@ Ïà ¢Ùª [prvd²®nt] S m precedent ´ÝÆÚ@ ²°Ù@ÚÀª [prvnirdhrit] S adj pøedem stanovený n. rozhodnutý, pøedurèený ´ÝÆ@´® [prvpad] S m gram. první èlen slovní sloeniny ´ÝÆ@ƪë [prvvat] S adv stejnì jako døíve ´ÝÆÆ@ ªÛ@ [prvvart
] S o adj pøedchozí, pøedcházející, pøedelý o m pøedchùdce ´ÝÆÙ@Ú°ÙÀÛ [prvdhikr
] S m pøedchùdce ve
´ÝÆ@ [prvaj] S m
funkci
´ÝÆÙ@²¼Ü Ù² [prvnumn] S m
1 pøedpovìï, prognóza; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù ag pøedpovídat (Ù co); ¼éм Ù ~ pøedpovìï poèasí 2 pøedbìný odhad ´ÝÆÙ@ºÙÐ [prvbhs] S m pøedtucha ´ÝÆÙ@¯@ó [prvrddh] S m první polovina, první èást ´ÝÆÙ@m [prvhn] S m dopoledne doba od 6 do 12 hodin ; ~ å м¾ dopoledne adv ´ÝÚÆ@Ù [prvik] S f precedent ´ÝÆÛ@ [prv
] S adj východní ´ÝÆè@ª [prvokt] S adj výe zmínìný, svrchu øeèený ´ÝÆè@%À [prvottar] S o adj severovýchodní o m severovýchod ´ÝÄÙ [pl] H m snop ´ÝÄÛ [pl
] H f 1 snop 2 svazek, chomáè ´ÝÐ [ps] H m ; viz ´éÎ ´à¬ê [pthak] S o adj 1 oddìlený, odlouèený, izolovaný; ~ À²Ù ag oddìlovat, odluèovat 2 separátní; ~ ÐÚ° f separátní smlouva 3 jiný, odliný o adv oddìlenì, zvlá ´à¬ªÙ [pthak.t] S f oddìlení, odlouèení
´à¬À¨
´äËÛ
420
´à¬À¨ [pthakkara°] S m oddìlování, od-
luèování, izolování, segregace ´àÆÛ [pthv
] S f 1 Zemì, zemìkoule 2 zemský povrch zemì, zem ´àϤ [p²®h] S m 1 stránka v knize 2 strana listu, mince apod. 3 záda 4 zadní strana, zadní èást 5 povrch ´àϤºÝÚ¼ [p²®h.bhmi] S f pozadí ´àϤٲ [p²®h¬kan] S m 1 rubopis, indosament 2 stránkování, paginace ´ä [p¡g] H f houpání, výkyv, zhoupnutí; ~ ¸NÙ²Ù ag rozhoupávat se; ~ ¼ÙÀ²Ù ag na houpaèce zhoupnout se ´ä [p¡c] P m ; viz ´ä ´ä¢ [p¡®] E m barva, malba, nátìr; ~ À²Ù ag barvit, malovat, natírat (´À co) ´ä¢À [p¡®ar] E m malíø ´ä® Ù [p¡d] H m 1 spodek, dno nádoby apod. 2 hovor. zadek ´ä® Û [p¡d
] H f 1 dno 2 øi ´äË ² [penan] E f penze, dùchod; ~ ´À ÚÀ¢Ù¾À Òè²Ù nom být v dùchodu; ~ ÆÙÄÛ Ò místo pod penzí ´äÚ ÐÄ [pensil] E f tuka; ~ N²Ù ag oøezat tuku ´ä [peg] E m sklenka whisky n. brandy se sodou ´ä/´ä [pec/p¡c] P m 1 roub; ~ в٠ag utahovat roub; ~ Û²Ù/èIJ٠ag uvolòovat roub 2 spletitost, sloitost; ~ Û ¸Ùª zapeklitá vìc · ~ Ù²Ù ag dostat se do sloité n. obtíné situace; ~ ܼٲ٠ag zpùsobit zmìnu v jednání n. v mylení (Ù u koho), zpracovat (koho) ´äË/´äÐ [pec.ka/pec.kas] P m 1 roubovák 2 vývrtka ´ä®ÙÀ [pec.dr] P adj 1 toèitý, spirálovitý 2 spletitý, sloitý ´äÚË [peci] P f úplavice; ~ IJ٠nom dostat úplavici (è kdo) ´äÛ®Û [pec
dg
] P f sloitost, spletitost ´äÛ®Ù [pec
d] P adj 1 zatoèený, zakroucený 2 zapeklitý, spletitý, komplikovaný; ~ À²Ù ag komplikovat ´ä [pej] E m v knize apod. strana, stránka ´ä¢ [pe®] H m 1 bøicho; ºÀ ~ Ù²Ù ag najíst se dosyta 2 lùno; ~ ÚÀ²Ù nom potratit (Ù kdo); ~ Ðä Òè²Ù nom být tìhotná · ~
¶À²Ù/¶ÝIJ٠nom trpìt nadýmáním (Ù kdo); ~ Û Ù hlad; ~ å ÚÄ ®éc²Ù nom ít z ruky do úst; ~ ´Û¤ Ðä IJ٠nom být kost a kùe (Ù kdo); ~ ¼ä ÝÒä Ý®²Ù/®éc²Ù nom mít hlad jako vlk (å kdo); ~ ¼ä ®ÙNÛ Òè²Ù nom o dítìti mít za uima; ~ ¼ä ¸Ä ´c²Ù
nom moci se potrhat smíchy bolest bøicha; ~ Òè²Ù nom bolet bøicho (è koho) ´ä¢´ÝÙ [pe®.pj] H-S f iron. debuírování; ~ À²Ù ag debuírovat, dávat si do trumpety ´äÚ¢Ù [pe®ik] S f malá skøíòka, schránka ´ä¢Û 1 [pe®
] H f 1 opasek, pásek 2 v rùz. mechanismech pás, øemen ´ä¢Û 2 [pe®
] H f schránka, skøíòka, bednièka ´ä¢Ûè¢ [pe®
ko®] E m spodnièka ´ä¢Ý [pe®] H o adj ravý, nenasytný o m rout, nenasyta ´ä¢¢ä [pe®en®] E o adj patentovaný o m patent ´ä¢èú Ä [pe®rol] E m benzín ´ä¤Ù [pe®h] H m 1 bílá tykev 2 bílá tykev nakládaná v cukru ´äc [pe±] H m strom; ~ ÄÙ²Ù ag zasadit strom ´äc-þ ´é°ä [pe±-paudhe] H m pl rostlinstvo, vegetace ´ä¥Ä [pe¯al] E m pedál ´äcÙ [pe±] H m 1 zadìlané tìsto 2 kulièka ze sladkého tvarohu ´ä² [pen] E m pero k psaní ´ä´À [pepar] E m 1 papír 2 noviny 3 èlánek, pojednání ´ä¾ [pey] S o adj pitný o m nápoj ´äÀ²Ù [per.n] H ag 1 lisovat, vymaèkávat 2 pøen. souit, trápit 3 vykoøisovat, vysávat ´äIJ٠[pel.n] H ag, tr k ڴIJ٠1 dovnitø cpát, strkat, vráet 2 maèkat, lisovat 3 odstraòovat, odhazovat ´äË [pe] P o adj (jen ve vazbì se slovesem) jsoucí vpøedu, zde; ~ À²Ù ag pøedkládat, nabízet (è komu); ~ Òè²Ù nom být pøítomen, být zde ·~ Ù²Ù nom chovat se (Ðä ke komu) o postp å ~ pøed kým, v pøítomnosti
´ä¢®®@ [pe®.dard] H-P m
koho
´äËË [pe.ka] P m 1 dar 2 nabídka, návrh ´äËÙÀ [pe.kr] P m soudní úøedník ´äËÛ [pe.g
] P f záloha, závdavek
´ä˪À
´æÆ®/´æ¸®
421
´ä˪À [pe.tar] P
o adv døíve o postp å / Ðä ~ èas. pøed èím; Ù²ä Ðä ~ pøed odchodem
´äËÆÙ [pe.v] P m
1 hist. péva titul hlavního
ministra maráthské konfederace 2
´äËÙ [pe] P m
pøedák, vùdce
1 povolání, profese; ´äËä Ðä povoláním uèitel 2 prostituce; ~
±¾Ù´ ¼Ù²Ù ivit se prostitucí
´äËÙ²Û [pen
] P f
1 èelo èást hlavy 2 osud, údìl ´äËÙ¸ [peb] P m moè; ~ À²Ù ag moèit; ~ IJ٠nom mít nucení na moè (è kdo) ´äËÙ¸-oÙ²Ù [peb-Çn] P m záchod, záchodek ´äËÙ¸-À [peb-ghar] P-H m ; viz ´äËÙ¸-oÙ²Ù ´äËÙÆÀ [pevar] P adj ; viz ´äËäÆÀ ´äËÛ 1 [pe
] S f anat. sval ´äËÛ 2 [pe
] P f soudní stání ´äËÆä À/´äËÙÆÀ [peevar/pevar] P adj profesionální ´äÑ¢úÛ/´äÑ¢ÀÛ [pes®r
/pes®.r
] E f obv. sladké peèivo ´æ [pag] H f ; viz ´ä ´æ¢ [pa® / pai°®] E m / f kalhoty ´æ¤ [pa®h] H f obèasný trh; ~ IJ٠nom konat se - o trhu ´æª ÀÙ/´æªÀÙ [pat.r/pait.r] H m 1 v zápase n. ermu postoj, postavení 2 pøen. tah, manévr, úskok ´æª Àä¸ÙK [pat.rebz] H-P m úskoèný èlovìk, lstivý èlovìk, liák ´æª Àä¸ÙKÛ [pat.rebz
] H-P f úskoènost, lstivost ´æª ÙÄÛÐ [patl
s] H num pìtaètyøicet, ètyøicet pìt ´æª ÛÐ [pat
s] H num pìtatøicet, tøicet pìt ´æÐ ¤ [pasa®h] H num pìtaedesát, edesát pìt ´æ [paik] E (jen ve vazbì se slovesem:) ; ~ À²Ù ag balit ´æÚ~ [paiki¬g] E m balení ´æ¢å [paike®] E m balíèek ´æoÙ²Ù [paiÇn] P m ; viz ´ÙoÙ²Ù ´æÓ¸À [paiûambar] P m náb. prorok ´æÓÙ¼ [paiûm] P m poselství, zpráva, vzkaz ´æ¤ [pai®h] H f 1 pøístup, dosah 2 vstup, vstoupení, proniknutí ´æ¥ [pai¯] E m podloka; ÚIJä Ù ~ psací podloka
´æ¥Ä [pai¯al] E m pedál ´æcÛ [pai±
] H f schody, schoditì ´æªÀÙ [pait.r] H m ; viz ´æªÀÙ ´æª à [paitk] S adj dìdièný, rodový, po pøedcích zdìdìný
´æ®Ä [paidal] H
adj pìí o adv pìky; ~ 1 pìí, chodec 2 voj. pìák 3 v achu pìec ´æ®Ù [paid] P adj neskl (jen ve vazbì se slovesem) 1 narozený 2 vzelý, vzniklý 3 vyrobený 4 o penìzích vydìlaný; ~ À²Ù ag 1 zplodit 2 zpùsobovat, vyvolávat 3 vyrábìt 4 peníze vydìlávat; ~ Ú¾Ù ÒÜÙ ´æÐÙ vydìlané peníze; ~ Òè²Ù nom 1 narodit se 2 vzejít, vzniknout ´æ®ÙË [paidi] P f 1 narození 2 vznik 3 vyrobení, výroba 4 výdìlek; Ù´Û ~ ¸ ÒÜ
? Kdy jste se narodil/narodila? ´æ®ÙËÛ [paidi
] P adj vrozený, jsoucí od narození; ~ ¸Û¼ÙÀÛ vrozená nemoc ´æ®ÙÆÙÀ [paidvr] P f 1 výroba, produkce; ~ å ÐÙ°² výrobní prostøedky 2 výnos, výtìek ´æ²Ù [pain] H adj 1 i pøen. ostrý 2 bøitký, pronikavý ´æ¸® [paiband] P m ; viz ´æÆ® ´æ¼ÙË [paimi] P f vymìøování, vymìøení, výmìra; ~ À²Ù ag mìøit, vymìøovat (Û co) ´æ¼Ù²Ù [paimn] P m 1 mìøítko; ¸cä ´æ¼Ù²ä ´À ve velkém mìøítku n. rozsahu 2 mìøidlo 3 stopka, tamprle ´æÀ 1 [pair] H m 1 noha 2 chodidlo; ²ä ~ bos 3 stopa, lépìj; ´æÀè Û ÙÒ¢ zvuk krokù · °ÀªÛ ´À ~ ² À²Ù ag naparovat se, chovat se nadutì ´æÀ 2 [pair] H m mlat ´æÀÆÛ [pairv
] P f 1 následování, dodrování, zachovávání 2 práv. soudní øízení, vedení pøe; ~ À²Ù ag 1 následovat (Û koho / co) 2 ¼ÜG¦¼ä Û ~ À²Ù vést soudní pøi ´æÀËÝ¢ [paira®] E m padák ´æÀÙ/´æÀÙùÙ\ [pair/pairgrf] E m 1 paragraf 2 odstavec ´æÀèÙÀ [pairokr] P m právní zástupce, obhájce ´æÆ® /´æ¸® [paivand/paiband] P m 1 záplata; ~ ÄÙ²Ù ag záplatovat (´À co) 2 roub o
IJÙ/Ù²Ù nom jít pìky o m
´æËÙÚ
´æËÙÚ [paicik] S adj
démonský, démonický, ïábelský ´æÐÙ [pais] H m 1 pais setina rupie 2 ´æÐä pl peníze; ´æÐä ¼Ù²Ù ag vydìlávat peníze; ´æÐä IJ٠nom pøi urèování ceny stát; мä Úª²ä ´æÐä Īä Òæ? Kolik to stojí? · ~ cÙ²Ù / ÄÜ¢Ù²Ù ag mrhat penìzi, rozhazovat; ~ Ù Ù²Ù nom 1 zpronevìøit / defraudovat peníze 2 vzít úplatek ´æÐÆä ÙÄÙ [paisevl] H o adj bohatý o m boháè ´èÙ [p¤g] H o adj hloupý o m 1 kovová n. bambusová trubka 2 pøen. hlupák, trouba ´è²Ù [p¤ch.n] H ag utírat, stírat, vytírat; Ù`ÐÝ ´è ¥ÙIJ٠ag utøít si slzy ´èÀ/´èÀÙ [pokhar/pokh.r] H m vodní nádr, rybník ´è¢ÄÛ [po®.l
] H f uzlík, ranec ´è¢æË/´è¢ÙË [po®ai/po®] E m uhlièitan draselný, pota ´èª 1 [pot] S m 1 mládì 2 loï, plavidlo ´èª 2 [pot] H m / f sklenìná perla ´èª 3 [pot] P m pozemková daò, nájem ´èªcÙ [pot.±] H m dìtská plena, plenka · ´èªcè Ù ¼ÛÀ pocházející z tzv. lepí / urozené rodiny ´èª²Ù [pot.n] H ag, tr k ´Üª²Ù mazat, natírat (0 èím; ´À co); ݲÙ/Ð\å®Û ~ bílit, natírat vápnem ´èªÙ 1 [pot] H m vnuk syn syna ´èªÙ 2 [pot] H m 1 tìtec n. hadr k natírání n. omítání 2 vlhká hlína k omítání n. vymazávání pøíbytku
´èªÙ 3 [pot] P m ; viz ´èª 3 ´èªÛ [pot
] H f vnuèka dcera syna ´è¬Ù [poth] H m velká kniha, foliant ´è¬Û [poth
] H f kniha, kníka ´è®Û²Ù [pod
n] P m ; viz ´Ü®Û²Ù ´è´ª& [pop.tantr] E-S m papeství ´è´ÄÙ [pop.l] H adj 1 bezzubý; ~ ¼Ü`Ò bezzubá ústa 2 uvnitø prázdný
´èÀ [por] H f 1 kloub prstu 2 èlánek prstu ´èÄ 1 [pol] H f prázdný prostor, dutina · ~ èIJ٠ag odhalit, odkrýt, demaskovat (Û koho)
´èÄ 2 [pol] H m vstupní brána ´èÄÙ [pol] H adj uvnitø prázdný, dutý ´èÚľè [poliyo] E m dìtská obrna
´é°Ù/´é®Ù
422
´èË [po] P
o m odìv, at o m poslední èlen ve slovních sloeninách pokrývka; ¼äK´èË ubrus ´èËÙ [pok] P f 1 odìv, obleèení 2 úbor, uniforma ´èÎ [po²ak] S adj 1 výivný, ivný; ~ ª^Æ ivina 2 vyivovací 3 peèující; ~ Ú´ªÙ pìstoun ´èΨ [po²a°] S m 1 vyivování, výiva; ~ À²Ù ag i pøen. ivit, vyivovat (Ù koho); ÙËÙ Ù ~ À²Ù chovat nadìje 2 péèe ´èÚΪ [po²it] S adj ivený, vyivovaný ´èв٠[pos.n] H ag 1 vychovávat, vyivovat, ivit 2 chovat, pìstovat ´èÑ¢ 1 [pos®] E f 1 stanovitì, místo 2 sluební postavení, místo ´èÑ¢ 2 [pos®] E f pota ´èÑ¢Ù¥@ [pos®.kr¯] E m pohlednice, dopisnice; ÆÙ¸Û ~ dopisnice s placenou odpovìdí ´èÑ¢-¼ÙÑ¢À [pos®-ms®ar] E m pøednosta potovního úøadu, potmistr ´èÑ¢¼æ² [pos®.main] E m listono, poák ´èÑ¢À [pos®ar] E m plakát; ~ ÄÙ²Ù ag vylepit plakát ´èѪ٠[post] P m bot. mák setý Papaver somni-
ferum
´é¥/´é©¥ [pa¯/pau°¯] E m ~ Ù¾ libra èaje
´é 1 [pau] H f
1 paprsek 2 svítání, úsvit;
¶¢²Ù nom svítat
´é 2 [pau] H f
mìna i váha libra;
na hrací kostce
jednièka
~
strana s
· ~ ¸ÙÀÒ Òè²Ù nom mít tìstí, potìstit se (Û kdo)
jedním bodem
´éÙ [pau] H m ètvrtina séru ´éN²Ù [pau±h.n] H nom pohodlnì leet, hovìt si
´é©¥ [pau°¯] E m ; viz ´é¥ ´é& [pautr] S m vnuk syn syna ´é&Û [pautr
] S f vnuèka dcera syna ´é®/´é° [paud/paudh] H f sazenice; ~ ÄÙ²Ù ag sázet sazenice
´é®À [paud.ghar] H m zahradnická kolka ´é®Ù [paud] H m ; viz ´é°Ù ´é° [paudh] H f ; viz ´é® ´é°À [paudh.ghar] H m lesní apod. kolka ´é°Ù/´é®Ù [paudh/paud] H m 1 rostlina 2 sazenice
´é²/´é²Ù
´é²/´é²Ù
423
[paun/paun] H num tøi ètvrtiny, tøi ètvrtì/ètvrti; ~ () ¸Ù Òæ je tøi ètvrtì na jednu; ~ ÚÄè tøi ètvrtì kila; ~ ¢ä ¼ä bìhem n. za tøi ètvrtì hodiny ´é²Ù 2 [paun] H m velká líce, nabìraèka ´é²Û [paun
] H m pauní pøísluník nìkteré z ni1
ích kast: tesaø, holiè, pradlák, aj., jen je za svou práci placen v naturáliích a o svátcích dostává od ostatních drobné dárky
´é²ä [paune] H num
o ètvrt ménì ne; ~ ¸ÛÐ ¼ÛÄ devatenáct a tøi ètvrtì míle, pøi urèování èasu tøi ètvrtì na; ~ ®è ¸ä 1 tøi ètvrtì na dvì 2 ve tøi ètvrtì na dvì
´éÀ 1 [paur] S o adj mìstský; ~ Ю² radnice o
m 1 mìan 2 èlen mìstské rady
´éÀ 2 [paur] H f vstupní hala, vestibul ´éÀÙÚ¨ [paur°ik] S adj hind. 1 týkající se
purán, puránový; viz ´ÜÀÙ¨ 2 mýtický 3 mytologický ´éÁÎ [pauru²] S o adj 1 muský 2 muný o m 1 muství 2 munost, stateènost ´éÎ [pau²] S m pau desátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá prosinci - lednu
´éÚÏ¢ [pau²®ik] S adj výivný µ¾Ù [py] H m stánek s pitnou vodou µ¾ÙK [pyz] P m cibule µ¾Ù®Ù [pyd] P m 1 chodec 2 voj. pìák
3
pìec µ¾Ù²è/Ú´¾Ù²è [pyno/piyno] E m piáno, klavír; ~ ¸Ù²Ù ag hrát na klavír µ¾ÙÀ [pyr] H m láska; ~ À²Ù ag milovat (è / Ðä koho) µ¾ÙÀÙ [pyr] H adj 1 milý, drahý 2 líbezný, rozkoný µ¾ÙÄÙ [pyl] P m 1 álek, koflík; ~ Ù¾ álek èaje 2 èíe, pohár µ¾ÙÐ [pys] H f 1 ízeò; ~ ¸ÜÙ²Ù ag uhasit ízeò; ~ IJ٠nom dostat ízeò (è kdo); µ¾ÙÐè ¼À²Ù nom umírat ízní 2 pøen. touha, ízeò (Û po èem) µ¾ÙÐÙ [pys] H adj 1 íznivý 2 pøen. íznící, laènící (Ù po èem) ´ù- [pra-] S pref 1 pro-, vy-; ´ùÆä; propustný, prostupný 2 vyj. velkou míru n. intenzitu ´ù¸Ä pøevládající, silný; ~ ª silný argument; ´ùľ znièení, úplné znièení, zánik svìta 3 roz-, vz-; ´ùÛ¨@ rozptýlený; ´ùÆIJ vznícení, vznìt, záeh 4 z-, ze-; ´ù®ÎÝ ¨ zneèiováv achu
´ùè´
ní; ´ùÆ°@ zesilovaè; ´ùËÛª² zmrazování 5 pøed-; ´ùèϤ pøedloktí; ´ùѪܪ pøedloený 6 od-; ´ùÀ¨ v knize oddíl; ´ùѬٲ odjezd 7 rùzné èeské ekvivalenty ´ù¸° zaøízení, obstarání; ´ù¾è pokus ´ù´~ ² [prakampan] S m chvìní, tøesení ´ù¢/´ù¢ [praka®/praga®] S adj 1 zøejmý, zjevný 2 projevený, vyjádøený; ~ À²Ù ag projevovat, vyjadøovat ´ù¢ÛÀ¨/´ù¢ÛÀ¨ [praka®
kara°/praga®
kara°] S m projevení, projevování ´ùÀ¨ [prakara°] S m 1 námìt, téma 2 souvislost, kontext 3 v knize oddíl, kapitola ´ùÅ´²Ù [prakalp.n] S f pøedpoklad, domnìnka ´ùÚÅ´ª [prakalpit] S adj pøedpokládaný, domnìlý ´ùÙ¥ [prak°¯] S o adj 1 význaèný, vynikající 2 ohromný, obrovský o m kmen stromu ´ùÙÀ [prakr] S m / f 1 druh, typ, odrùda; ~ ~ Ù rùzný, rozmanitý; ~ ´ùÙÀ Û ÛKä rozmanité vìci, vìci rùzného druhu 2 zpùsob; Ð ~ 1 takto, tímto zpùsobem 2 následovnì; ÚÐÛ ² ÚÐÛ ~ nìjak, tak èi onak; и/ÒÀ ~ Ðä 1 vemi zpùsoby, vemonì 2 v kadém ohledu ´ùÙÀÙªÀ [prakrntar] S m jiný zpùsob; ~ Ðä jinak, jiným zpùosbem ´ùÙË [prak] S m 1 svìtlo; ~ À²Ù ag rozsvítit svìtlo; ~ ¥ÙIJ٠ag osvìtlovat, objasòovat (´À co); ~ ¼ä Ù²Ù nom vyjít najevo, vejít ve známost 2 kapitola ´ùÙË [prakak] S m nakladatel, vydavatel ´ùÙ˲ [prakan] S m 1 vydávání, vydání, publikování; ~ À²Ù ag vydávat, publikovat (Ù co) 2 nakladatelství ´ùÙ˼ٲ [prak.mn] S adj jasný, záøící, záøivý ´ùÙÚ˪ [prakit] S adj 1 vydaný, vydávaný, publikovaný; ~ À²Ù ag vydávat, publikovat 2 osvìtlený, objasnìný ´ùªâ [prakt] S adj 1 pøírodní 2 pøirozený, normální ´ùÚâ ª [prakti] S f 1 pøíroda 2 pøirozenost, pøirozený charakter ´ùÚâ ªÆÙ® [praktivd] S m naturalismus ´ùè´ [prakop] S m 1 vztek, zuøivost 2 o nemoci n. o epidemii øádìní
´ùèϤ
´ùèϤ [prako²®h] S m
´ù¨Úª
424
1 anat. pøedloktí 2 pøedsíò, síò, vestibul ´ùÚû¾Ù [prakriy] S f 1 proces, dìní 2 zpùsob, postup 3 procedura ´ùÕÙIJ [prak²lan] S m mytí, promývání, èitìní ´ùÕÙÚĪ [prak²lit] S adj umytý, promytý, oèitìný ´ùÕ´ä [prak²ep] S m 1 vrení, vrh, hod 2 zobrazení, promítnutí, projekce 3 lit. dodateèná vsuvka, interpolace 4 projekt, nákres ´ùÕ´ä ¨ [prak²epa°] S m 1 vrhání, házení 2 geogr. geom. psych. projekce, promítání ´ùÕ´ä ÙÑ&/´ùÕ´ä ¨ÙÑ& [prak²epstr/prak²epa°str] S m voj. raketa, raketová støela ´ùÕÚä ´& [prak²epitr] S m projektor ´ùÀ [prakhar] S adj 1 prudký, silný 2 bystrý, dùvtipný 3 ostrý, naostøený ´ùÀªÙ [prakhar.t] S f 1 prudkost, pronikavost 2 bystrost, dùvtip 3 ostrost ´ù¾Ùª [prakhyt] S adj slavný, proslulý, vìhlasný ´ù¾ÙÚª [prakhyti] S f sláva, proslulost, vìhlas ´ù¾Ù´² [prakhypan] S m vyhláení, promulgace ´ù¾ÙÚ´ª [prakhypit] S adj vyhláený, promulgovaný ´ù¢ [praga®] S adj ; viz ´ù¢ ´ù¢ÛÀ¨ [praga®
kara°] S m ; viz ´ù¢ÛÀ¨ ´ùÚª [pragati] S f 1 pokrok; ~ À²Ù ag dìlat pokroky (¼ä v èem) 2 rozvoj, vzestup, povznesení ´ùÚªÆÙ® [pragativd] S m 1 lit. pragativád, progresivismus pokrokový smìr v moderní hindské literatuøe 2 polit. pokrokovost, pokrokáøství ´ùÚªÆÙ®Û [pragativd
] S lit. polit. o adj pokrokový, pokrokáøský o m pokrokáø ´ùÚªËÛÄ [pragati
l] S adj pokrokový ´ùź [pragalbh] S adj 1 chytrý, nadaný 2 smìlý, opoválivý 3 v øeèi otevøený, pohotový ´ùÙN [prag±h] S adj 1 ponoøený 2 hluboký 3 hojný ´ùÛª [prag
t] S m lit. lyrická báseò, lyrika; ~ Ùɾ m lyrická poezie
´ùÙª [praght] S m náraz, úder ´ù¥ [praca°¯] S adj 1 silný, prudký, zuøivý;
~ ÆÙ¾Ü prudký vítr; ~ ÚÆÀè° zuøivý n. prudký odpor 2 mocný, mohutný 3 straný, hrozný ´ù¥ ªÙ [praca°¯.t] S f 1 síla, prudkost, zuøivost 2 moc, mohutnost ´ùIJ [pracalan] S m 1 obecné rozíøení, bìný výskyt 2 uívání, zvyklost, úzus ´ùÚĪ [pracalit] S adj 1 obecnì rozíøený, bìný, uívaný; ~ ºÙÎÙ hovorový jazyk 2 platný, jsoucí v platnosti ´ùÙÀ [pracr] S m 1 íøení, propagace, publicita; ~ À²Ù ag íøit, propagovat (Ù co) 2 propaganda 3 obecné rozíøení, bìnost ´ùÙÀ [pracrak] S o adj íøící, propagující o m 1 iøitel, propagátor; °ÙÚ¼@ ~ misionáø 2 propagandista 3 publicista ´ùÙÀ-´ùÐÙÀ [pracr-prasr] S m propagace, íøení ´ùÙÚÀª [pracrit] S adj 1 roziøovaný, íøený 2 propagovaný ´ùÀÜ [pracur] S adj hojný, bohatý, vydatný ´ùÜÀªÙ [pracur.t] S f hojnost, bohatost, vydatnost ´ù²² [prajanan] S m plození, mnoení, rozmnoování ´ùÙ [praj] S f 1 lid 2 poddaní pl ´ùÙª& [prajtantr] S m polit. demokracie ´ùÙªÙÚ& [prajtntrik] S adj polit. demokratický ´ùÙ´Úª [prajpati] S m hind. Pán tvorstva epiteton rùzných bohù hinduistického panteonu
´ùÙÐ%Ù [prajsatt] S f polit. demokracie ´ù× [praj] S o adj 1 uèený 2 moudrý o m 1 uèenec 2 mudrc 1 rozum, intelekt 2 moud-
´ù×Ù [praj] S f rost
´ùÆIJ [prajvalan] S m záeh
vznícení, zapálení,
´ùÆÚĪ [prajvalit] S adj vznícený, zapálený, zaehnutý
´ù¨ [pra°] H m
slavnostní slib, závazek; ~ slíbit (Ù co), zavázat se (k èemu); ~ ªèc²Ù ag poruit slib ´ù¨ª [pra°at] S adj 1 sklonìný, sehnutý 2 pokorný, posluný ´ù¨Úª [pra°ati] S f obøadná, uctivá poklona
À²Ù/Ää²Ù ag
slavnostnì
´ù ¨ ¾
´ù¨¾ [pra°ay] S m láska ´ù¨¾² [pra°ayan] S m literární tvoøení, tvorba, psaní
´ù¨¾Û [pra°ay
] S o adj ký o m milenec
´ù¨Æ [pra°av] S m
1 milující 2 milenec-
1 hind. posvátná slabika óm
2 hind. Nejvyí pán, bùh
´ù¨Ù¼ [pra°m] S m
uctivý
pozdrav, poklona;
~ À²Ù ag uctivì zdravit (è koho); ~ Ò²Ù/®ä²Ù ag vyøídit uctivý pozdrav (Ù od koho; è komu)
´ù¨ÙÄÛ [pra°l
] S f
1 zpùsob, metoda 2 soustava, systém ´ù¨Ûª [pra°
t] S adj 1 sepsaný, napsaný 2 vytvoøený, sloený ´ù¨ªä Ù [pra°et] S m literární tvùrce, spisovatel ´ùªÙ´ [pratp] S m 1 respekt, vánost, autorita 2 hrdinství, udatnost ´ùªÙ´ÆÙ²/´ùªÙ´Û [pratp.vn/pratp
] S adj 1 vzbuzující respekt, mající autoritu 2 hrdinný, udatný ´ùÚª- [prati-] S pref 1 proti-, od-, ob-, o-; ´ùÚª®ý®ýÛ protivník; ´ùÚª´ÙIJ ochrana; ´ùÚª¸° omezení; ´ùÚªÚ¸¸ odraz 2 retro-, zpìt-; ´ùÚªÙ¼Û retrogresivní, retrográdní, zpìtný; ´ù«¾Ù¼² návrat 3 kadý, kado-; ´ùÚªÚ®² dennì, kadodennì; ´ùÚªÆÎ@ kadoroènì 4 rùzné èeské ekvivalenty ´ùÚªºÙ nadání, talent; ´ùÚª¼Ù² vzor, pøedloha, model; ´ùÚªÌùܪ slíbený ´ùÚª 1 [prati] S f 1 výtisk, exempláø 2 èíslo novin n. èasopisu
´ùÚª 2 [prati] S prep s nepø. pádem
1 kadý; ~ ¸ÙÀÒÆä ÆÎ@ kadý dvanáctý rok 2 jako první èlen sousloví na, za kadý, v kadém; ~ ÐæcÙ procento; ®Ð ¼Û¢À ~ Ðæ~¥ deset metrù za vteøinu; ®Ð Á´¾ä ~ Ú®² deset rupií na n. za
den
´ùÚª 3 [prati] S postp å ~ proti, vùèi, k, ke komu / èemu
´ùÚª´®Ù
425
´ùÚªÙÀ [pratikr] S m
1 odveta, odplata 2 odpor, protiakce 3 kompenzace ´ùÚªÝÄ [pratikl] S o adj 1 odporující, protivný 2 nepøíznivý; ~ ´ùºÙÆ nepøíznivý vliv 3 opaèný o postp å ~ proti èemu, v rozporu s èím; Ðåå ~ naopak ´ùÚªÝĪ٠[pratikl.t] S f 1 odpor, protivení se 2 nepøíznivost, nepøízeò 3 opak
´ùÚªâÚª [pratikti] S f
1 obraz, podoba 2
´ùÚªÚû¾Ù [pratikriy] S f
1 reakce, reagování;
pøesná kopie, faksimilie, replika
~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag reagovat 2 polit. zpáteè-
nictví, reakce
´ùÚªÚû¾Ù«¼ [pratikriytmak] S adj
1 reagující, reaktivní 2 polit. reakèní ´ùÚªÚû¾ÙÆÙ® [pratikriyvd] S m polit. reakcionáøství, zpáteènictví ´ùÚªÚû¾ÙÆÙ®Û [pratikriyvd
] S polit. o adj reakcionáøský, zpáteènický o m reakcionáø, zpáteèník ´ùÚªÙ¼Û [pratigm
] S adj retrogresivní, retrogradní, zpìtný ´ùÚªÙªÛ [pratight
] S adj fyz. reaktivní; ~ ËÚª reaktivní síla ´ùÚª×Ù [pratij] S f slib; ~ À²Ù ag slibovat (Û co); ~ ªèc²Ù té ~ º À²Ù ag poruit slib ´ùÚª×Ù-´& [pratij-patr] S m písemný slib, písemný závazek ´ùÚª®Ë@ [pratidar] S m statistický apod. vzorek, námatkový prùzkum ´ùÚªÚ®² [pratidin] S adv kadý den, dennì, kadodennì ´ùÚª®ý® ý [pratidvandv] S m støet, konflikt ´ùÚª®ýÚ ®ýªÙ [pratidvandvit] S f soupeøení, rivalita, antagonismus ´ùÚª®ý® Ûý [pratidvandv
] S m protivník, soupeø, rival ´ùÚª±ÆÚ² [pratidhvani] S f ozvìna, ozvuk, rezonance ´ùÚª±ÆÚ²ª [pratidhvanit]S adj o zvuku odraený ´ùÚªÚ²Ú° [pratinidhi] S m pøedstavitel, delegát, zástupce ´ùÚªÚ²Ú°«Æ [pratinidhitv] S m zastoupení, zastupování, reprezentace; ~ À²Ù ag reprezentovat, zastupovat (Ù koho) ´ùÚªÚ²Ú°-¼¥Ä [pratinidhi-ma°¯al] S m delegace ´ùÚªÚ²¾ÜÚª [pratiniyukti] S f deputace, delegace, delegování ´ùÚª´Õ [pratipak²] S m 1 polit. opozice 2 nepøátelský tábor, protivná strana ´ùÚª´ÕÛ [pratipak²
] S o adj 1 polit. opozièní 2 nepøátelský, protivný o m 1 polit. èlen opozice 2 odpùrce, protivník ´ùÚª´®Ù [pratipad] S f té ´ù¬¼Ù pratipadá
první den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
´ùÚª´Ù®²
´ùÚª´Ù®² [pratipdan] S m
426
vysvìtlování, výklad, rozklad ´ùÚª´ÙY [pratipdy] S adj pøedmìt mající být vysvìtlen / vyloen ´ùÚª´ÙIJ [pratiplan] S m 1 ochrana, zátita 2 péèe 3 dodrování, zachovávání, plnìní ´ùÚª´ÙÚĪ [pratiplit] S adj 1 ochraòovaný, zatiovaný 2 dodrovaný, zachovávaný, plnìný ´ùÚª¶Ä [pratiphal] S m výnos, výdìlek ´ùÚª¶ÚĪ [pratiphalit] S adj oplacený, odplacený ´ùÚª¸° [pratibandh] S m 1 omezení, restrikce 2 úøední zákaz; ~ ¤Ù²Ù ag zruit omezení n. zákaz (´À Ðä èeho); ~ ÄÙ²Ù ag 1 omezit (´À co) 2 zakázat ´ùÚª¸°Ù«¼ [pratibandhtmak] S adj 1 omezující, restriktivní 2 úøednì zakazující ´ùÚª¸¯ó [pratibaddh] S adj 1 restrikcí omezený 2 úøednì zakázaný 3 mravnì zavázán (è k èemu), vázán (Ðä èím) ´ùÚªÚ¸¸ [pratibimb] S m 1 odraz, zrcadlení 2 stín ´ùÚªÚ¸Ú¸ª [pratibimbit] S adj odraený, zrcadlový ´ùÚªºÙ [pratibh] S f nadání, talent ´ùÚªºÙÆÙ²/´ùÚªºÙËÙÄÛ [pratibhvn/pratibhl
] S adj nadaný, talentovaný ´ùÚªºÝÚª [pratibhti] S f 1 záruka, kauce 2 fin. dluní úpis, obligace ´ùÚª¼Ù [pratim] S f 1 zpodobení, socha, obraz 2 zpodobení bostva modla, idol ´ùÚª¼Ù² [pratimn] S m vzor, pøedloha, model ´ùÚª¾èÚªÙ [pratiyogit] S f 1 závod, soutì 2 soupeøení, konkurence 3 konkurs ´ùÚª¾èÛ [pratiyog
] S o adj 1 soutìící, závodící 2 soupeøící, konkurující, konkurenèní 3 konkursní; ~ ´ÀÛÕÙ konkursní zkouka o m 1 soutìící, závodník 2 soupeø, konkurent 3 úèastník konkursu ´ùÚªÀÕÙ [pratirak²] S f 1 obrana; ~ À²Ù ag bránit (Û koho / co; Ðä proti komu / èemu); ~ ¼&Ùľ ministerstvo obrany 2 med. imunita ´ùÚªÀÕÙ«¼ [pratirak²tmak] S adj obranný ´ùڪ´ [pratirp] S m 1 model, vzor, prototyp 2 typ, podoba ´ùÚªÀè° [pratirodh] S m 1 odpor; ~ À²Ù ag
´ùÚªÒÙÀÛ
klást odpor, protivit se (Ù komu / èemu) 2 pøekáka ´ùÚªÀè° [pratirodhak] S o adj 1 odporující, protivící se 2 kladoucí pøekáky, zabraòující o m protivník, odpùrce ´ùÚªÀè´¨ [pratiropa°] S m 1 pøesazování, pøesazení 2 med. transplantace ´ùÚªÚÄÚ´ [pratilipi] S f kopie, opis; ~ ¸²Ù²Ù ag zhotovit kopii (Û èeho) ´ùÚªÄè¼ [pratilom] S adj 1 dosl. proti srsti, neøádný, protivící se pravidlùm n. pøirozenému øádu; ~ ÚÆÆÙÒ nerovný sòatek v nìm manel pochází z nií kasty ne manelka 2 obrácený, inverzní ´ùÚªÆÎ@ [prativar²] S adv kadoroènì ´ùÚªÆÙ® [prativd] S m 1 popøení, odmítnutí 2 protest 3 práv. obhajoba ´ùÚªÆÙ®Û [prativd
] S m práv. obalovaný ´ùÚªÆ䮲 [prativedan] S m zejm. úøední písemná zpráva, rozklad ´ùڪ˪ [pratiat] S adv procento; ®Ð ~ ¼ Òè Ù²Ù nom klesnout o deset procent ´ùÚªËè° [pratiodh] S m msta, pomsta, odplata; ~ Ää²Ù ag mstít se, pomstít se (Ù za co; Ðä komu) ´ùÚªÌùܪ [pratirut] S adj 1 slíbený, odpøísáhnutý 2 zavázán, vázán slibem ´ùÚªÌùÚÜ ª [pratiruti] S f slib, pøíslib, závazek ´ùڪϤ٠[prati²®h] S f 1 dobré jméno, reputace 2 vánost, presti ´ùڪϤٲ [prati²®hn] S m 1 zøízení, zaloení 2 nadace, fundace 3 firma, podnik ´ùڪϤٴ² [prati²®hpan] S m 1 slavnostní uvedení do funkce, instalace 2 hind. obøad vysvìcení idolu boha n. bohynì 3 ustavení, zøízení ´ùڪϤÙÚ´ª [prati²®hpit] S adj 1 slavnostnì uvedený do funkce, instalovaný 2 hind. o idolu boha n. bohynì vysvìcený 3 ustavený, zøízený ´ùÚªÚϤª [prati²®hit] S adj 1 vysoce váený, proslulý 2 ustavený, zøízený ´ùڪѴ°Ù@ [pratispardh] S f soupeøení, rivalita, konkurence ´ùڪѴ°Û@ [pratispardh
] S o adj soupeøící, konkurující, konkurenèní o m soupeø, rival, konkurent ´ùÚªÒÙÀÛ [pratihr
] S m vrátný
´ùÚªÚÒÐÙ
´ù®èÎ
427
´ùÚªÚÒÐÙ [pratihi©s] S f msta, pomsta ´ùªÛ [prat
k] S m znak, symbol, znamení; ~
´ù«¾Ü«´³² [pratyutpann] S adj vèasný, pohotový, promptní;
~ %À pohotová odpovìï
å ´ ¼ä symbolicky
´ù«¾Ü´ÙÀ [pratyup.kr] S m oplátka za prokáza-
m symbolista
´ù«¾ä [pratyek] S adj kadý jednotlivý ´ù¬¼ [pratham] S 1 první; ~ ´ÙÀ med.
´ùªÛÆÙ® [prat
k.vd] S m symbolismus ´ùªÛÆÙ®Û [prat
k.vd
] S o adj symbolický o
´ùªÛÙ«¼ [prat
ktmak] S adj symbolický ´ùªÛÕÙ [prat
k²] S f èekání, oèekávání; ~ À²Ù ag èekat (Û na koho / co), oèekávat (koho / co); ~ ¼ä Òè²Ù nom èekat (Û na
koho / co), oèekávat (koho / co)
´ùªÛÕÙàÒ [prat
k²gh] S m ; viz ´ùªÛÕÙľ ´ùªÛÕÙľ [prat
k²lay] S m èekárna ´ùªÛÚÕª [prat
k²it] S adj oèekávaný ´ùªÛª [prat
t] S adj jevící se, ukazující se; ~
Òè²Ù ag zdát se, jevit se (è komu); ÐÙ ~ ÒèªÙ Òæ Ú ... zdá se, e ...
´ùªÛÚª [prat
ti] S f
1 pøesvìdèení, jistota 2 jevová skuteènost, podoba ´ù«¾Ù [pratyac] S f tìtiva ´ù«¾Õ [pratyak²] S adj 1 zjevný, patrný, zøejmý; ¼Üä ~ Ú®Ù
®ä ÀÒÙ Òæ Ú ... je mi jasné, e ... 2 pøímý; ~ À pøímá daò; ~ ܲÙÆ/ Ú²ÆÙ@² pøímé volby; ~ ÐÙÕÛ oèitý svìdek ´ù«¾Õ®ËÛ@ [pratyak².dar
] S m oèitý svìdek ´ù«¾ÕÛÀ¨ [pratyak²
kara°] S m pøesvìdèení se na vlastní oèi; ~ À²Ù ag vidìt na vlastní oèi (Ù co); ¸®Û ~ práv. habeas corpus ´ù«¾¾ [pratyay] S m 1 dùvìra, povìøení 2 pøedstava, pojem, idea 3 gram. pøípona, sufix, afix ´ù«¾Ù¾Ù² [pratykhyn] S m 1 popøení, vyvrácení tvrzení odpùrce 2 vypovìzení smlouvy apod. 3 protest ´ù«¾Ù¼² [pratygaman] S m návrat ´ù«¾Ùƪ@² [pratyvartan] S m 1 návrat 2 navrácení majetku pùvodnímu majiteli, restituce ´ù«¾ÙËÙ [praty] S f oèekávání, vyhlídka, pøedpoklad ´ù«¾ÙÚ˪ [pratyit] S adj oèekávaný, pøedpokládaný ´ù«¾ÙËÛ [praty
] S m kandidát, uchazeè ´ù«¾ÜÚª [pratyukti] S f odpovìï, protiargument ´ù«¾Üª [pratyut] S adv 1 naopak 2 ale, na druhé stranì ´ù«¾Ü%À [pratyuttar] S m odpovìï, replika
nou laskavost,
revan
hovor.
první pomoc 2 nejpøednìjí za prvé, pøedevím, v první øadì ´ù¬¼ªÙ [pratham.t] S f prvenství, priorita ´ù¬¼-´ÜÁÎ [pratham-puru²] S m gram. tøetí osoba ´ù¬¼Ù [prathm] S f 1 gram. té ~ Úƺڪ nominativ 2 té ´ùÚª´®Ù prathamá první den
´ù¬¼ª [pratham.ta¦] S adv
svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce
´ù¬¼è´ÙÀ [prathamop.cr] S m med.
první pomoc ´ù¬Ù [prath] S f 1 zvyk, zvyklost, obyèej 2 obchodní zvyklost, uzance ´ù®ÚÕ¨Ù [pradak²i°] S m hind. rituální obcházení napø. chrámu n. sochy bostva ´ù®% [pradatt] S adj 1 daný, darovaný 2 udìlený, poskytnutý ´ù®Ë@ [pradarak] S m 1 pøedvadìè, demonstrátor 2 vystavovatel ´ù®Ë@² [pradaran] S m 1 ukazování, pøedvádìní, pøehlídka, ukázka 2 pøedstavení 3 demonstrace; ~ À²Ù ag 1 ukazovat, vystavovat (Ù co) 2 demonstrovat, poøádat demostraci ´ù®Ë@²ÙÀÛ [pradaran.kr
] S m demonstrant ´ù®Ë@²Û [pradarn
] S f výstava, expozice ´ù®ÚË@ª [pradarit] S adj vystavený, ukázaný, pøedvedený; ~ À²Ù ag vystavovat, ukazovat, pøedvádìt ´ù®ÙªÙ [pradt] S m0 dárce ´ù®Ù² [pradn] S m udìlení, poskytnutí; ~ À²Ù ag udìlit, poskytnout, dát (0 co) ´ù®Ù¾ [prady] S m dar, dárek ´ù®Û´ [prad
p] S m lampa, svítilna ´ù®Ûµª [prad
pt] S m 1 osvìtlený 2 rozsvícený ´ù®ÎÝ ¨ [prad²a°] S m zneèiování, zneèitìní ´ù®Ëä [prade] S m 1 oblast, kraj 2 provincie ´ù®Ëä Û¾ [prade
y] S m 1 oblastní, krajový 2 provinèní ´ù®èÎ [prado²] S m 1 západ slunce, soumrak
´ù ° Ù²
428
2 pùst pøipadající vdy na tøináctý den svìtlé i tmavé poloviny lunárního mìsíce
´ù°Ù² [pradhn] S o adj hlavní; ~ ¼&Û minis-
terský pøedseda o m 1 vedoucí 2 pøedseda, prezident ´ù°Ù²ª/´ù°Ù²ª¾Ù [pradhnta¦/pradhntay] S adv hlavnì, pøedevím ´ù°Ù²ªÙ [pradhn.t] S f 1 pøedsednictví, prezidentství 2 pøevaha, nadvláda ´ù°Ù²Ù [pradhn¬g] S m hlavní n. podstatná èást ´ù°Ù²ÙÙ¾@ [pradhncry] S m øeditel støední koly
´ù°Ù²Ù±¾Ù´ [pradhndhypak] S m základní koly
´ù´ [prapac] S m
øeditel
1 iluze, klam, mámení 2 svìtská marnost, svìtské lopotìní 3 lest, úskok ´ù´ Û [prapac
] S o adj vychytralý, úskoèný o m chytrák ´ù´& [prapatr] S m formuláø ´ù´Ùª [prapt] S m vodopád ´ùÚ´ªÙ¼Ò [prapitmah] S m pradìd z otcovy strany, pradìdeèek ´ùÚ´ªÙ¼ÒÛ [prapitmah
] S f prabába z otcovy strany, prababièka ´ù´Ûc¨ [prap
±a°] S m 1 nucení, donucování 2 utlaèování, útlak ´ù´é& [prapautr] S m pravnuk ´ù´é&Û [prapautr
] S f pravnuèka ´ù¶ÅÜ Ä/´ù¶ÚÜ ÅĪ [praphull/praphullit] S adj 1 rozkvetlý, kvetoucí 2 pøen. veselý, rozradostnìný, radostný; ~ ²¾² rozzáøené oèi ´ù¸° [prabandh] S m 1 správa, vedení, øízení 2 opatøení, obstarání, zaøízení 3 disertace; ~ À²Ù ag 1 spravovat, vést, øídit (Ù co) 2 opatøovat, obstarávat, zaøizovat ´ù¸° [prabandhak] S m øeditel, správce, vedoucí ´ù¸° ªÙ@ [prabandh.kart] S m0 ; viz ´ù¸° ´ù¸° -ÐÚ¼Úª [prabandh-samiti] S f organizaèní výbor ´ù¸Ä [prabal] S adj 1 silný, mocný; ~ ª pádný argument 2 prudký, dùrazný 3 dominantní ´ù¸ÄªÙ [prabal.t] S f 1 síla, dùraz, dùraznost 2 hlasitost ´ù¸Ä² [prabalan] S m zesílení, posílení
´ù¸¯Ü ó [prabuddh] S adj
´ùºÜ«Æ
1 probuzený, procitnuví 2 osvícený øídící se rozumem ´ù¸è° [prabodh] S m 1 probuzení, procitnutí 2 filos. náb. pravé poznání 3 osvìta, pouèení ´ù¸è° [prabodhak] S o adj 1 probouzející 2 vysvìtlující, pouèný o m rádce, uèitel ´ù¸è°² [prabodhan] S m 1 procitnutí, probuzení 2 osvìta, pouèování ´ù¸èÚ°ª [prabodhit] S adj 1 probuzený 2 pouèený ´ùºÙ [prabh] S f záøe, jas ´ùºÙÀ [prabhkar] S m slunce ´ùºÙª [prabht] S m svítání, úsvit, rozbøesk, jitro ´ùºÙª-¶åÀÛ [prabht-pher
] S-H f demonstrace n. procesí poøádané za úsvitu ´ùºÙªÛ [prabht
] S f ranní píseò ´ùºÙ¼¥Ä [prabhma°¯al] S m 1 svatozáø, aureola 2 kruh kolem svìtelného zdroje, halo ´ùºÙÀ [prabhr] S m sluební povinnost, zodpovìdnost ´ùºÙÆ [prabhv] S m vliv, úèinek, pùsobení; ~ ¥ÙIJ٠ag ovlivòovat (´À koho), pùsobit (na koho); ~ ´c²Ù nom být ovlivnìn (Ù kým; ´À kdo); ~ Ðä pod vlivem (å koho / èeho) ´ùºÙÆÕä& [prabhv.k²etr] S m 1 polit. sféra vlivu 2 pole pùsobnosti, doména ´ùºÙÆËÙÄÛ [prabhv.l
] S adj 1 vlivný 2 pùsobivý, efektní ´ùºÙÆÒÛ² [prabhv.h
n] S adj nemající vliv n. úèinek, nepùsobivý, navýrazný ´ùºÙÚƪ [prabhvit] S adj nacházející se pod dojmem (Ðä koho / èeho), ovlivnìný (kým / èím); ~ À²Ù ag uèinit dojem, zapùsobit (è na koho) ´ùºÙÆÛ [prabhv
] S adj 1 úèinný, efektivní 2 dominující, dominantní ´ùºÙÆè«´Ù® [prabhvotpdak] S adj úèinný, pùsobivý ´ùºÜ [prabhu] S m 1 pán, vládce 2 Pán, bùh ´ùºªÜ Ù [prabhut] S f ; viz ´ùºÜ«Æ ´ùºªÜ Ùд³² [prabhutsampann] S adj ; viz
´ùºÜ«Æд³²
´ùº«Ü Æ [prabhutv] S m
1 ovládání, ovládnutí 2 nadvláda, panství, dominantní postavení;
~ ¼Ù²Ù ag ovládnout (´À n. å ´À koho /
´ùºÜ«Æд³²/´ùºÜªÙд³²
´ù Æ ²
429
co), nastolit panství (Ù koho / èeho) 3 polit. svrchovanost, suverenita ´ùº«Ü Æд³²/´ùºªÜ Ùд³² [prabhutvsampann/ prabhutsampann] S adj polit. svrchovaný, suverénní ´ùºÐÜ %Ù [prabhusatt] S f svrchovaná moc ´ùºÝª [prabht] S adj hojný, bohatý ´ùºÚà ª [prabhti] S adv a tak dále, a dalí ´ù¼% [pramatt] S adj opilý, opojený ´ù¼®Ù [pramad] S f 1 krasavice 2 ena ´ù¼Ù [pram] S f pøesná znalost, správné pochopení ´ù¼Ù¨ [pram°] S m dùkaz; ~ ®ä²Ù ag dát / poskytnout dùkaz, dokazovat ´ù¼Ù¨² [pram°an] S m vydání potvrzení, vydání ovìøení ´ù¼Ù¨´& [pram°.patr] S m 1 potvrzení, osvìdèení 2 prùkaz ´ù¼ÙÚ¨ª [pram°it] S adj 1 dokázaný, prokázaný 2 potvrzený, dosvìdèený, ovìøený; ~ À²Ù ag 1 prokázat 2 potvrdit, dosvìdèit ´ù¼Ù¨ÛÀ¨ [pram°
kara°] S m 1 dokazování, prokazování napø. pravosti 2 potvrzování, ovìøování ´ù¼Û¨Û⪠[pram°
kt] S adj 1 dokázaný, prokázaný 2 ovìøený, potvrzený ´ù¼ÙªÙ [pramt] S m0 osoba mající správnou pøedstavu o èem ´ù¼ÙªÙ¼Ò [pramtmah] S m pradìd z matèiny strany, pradìdeèek ´ù¼ÙªÙ¼ÒÛ [pramtmah
] S f prabába z matèiny strany, prababièka ´ù¼Ù® [pramd] S m 1 unáhlenost 2 nedbalost ´ù¼Ù´Û [pramp
] S m mìøítko, mìøidlo nástroj ´ù¼Ü [pramukh] S o adj 1 hlavní; ~ ´ Ðä hlavnì 2 pøední, význaèný, èelný o m 1 pøedstavitel, vùdce 2 pøedseda, pøedseda snìmovny 3 prezident asociace, firmy, apod. ´ù¼ Ü ªÙ [pramukht] S f 1 pøevaha, pøevládání 2 pøední n. význaèné postavení ´ù¼®Ü /´ù¼ÚÜ ®ª [pramud/pramudit] S adj potìený, astný, radostný ´ù¼¾ä [pramey] S m pouèka, teorém ´ù¼è® [pramod] S m 1 radost, veselost 2 zábava, veselí ´ù¾«² [prayatn] S m 1 snaha, úsilí 2 pokus; ~ À²Ù ag 1 snait se, usilovat (Ù n. å ÚÄ o co) 2 pokouet se
´ù¾«²ËÛÄ [prayatn
l] S adj snaivý, pøièinlivý
´ù¾Ù [prayg] S m
Prajág, Iláhábád mìsto a význ. poutní místo na soutoku øek Gangy a Jamuny
´ù¾Ù¨ [pray°] S m
1 odjezd, odchod 2 cesta, cestování 3 pochod, taení ´ù¾ÙÐ [prays] S m ; viz ´ù¾«² ´ù¾Üª [prayukt] S adj uívaný, pouívaný ´ù¾èªÙ [prayokt] S m0 1 uivatel 2 experimentátor ´ù¾è [prayog] S m 1 uívání, pouívání, uití, pouití; ~ À²Ù ag uívat, pouívat (Ù co); ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom vyuít, upotøebit (è / 0 co) 2 pokus, experiment ´ù¾èªÙ@ [prayog.kart] S m0 experimentátor ´ù¾èÆÙ® [prayog.vd] S m lit. experimentalismus smìr v moderní hindské literatuøe ´ù¾èÆÙ®Û [prayog.vd
] S lit. o adj experimentalistický o m experimentalista ´ù¾èËÙÄÙ [prayog.l] S f laboratoø ´ù¾èÙ«¼ [prayogtmak] S adj 1 experimentální 2 praktický, uitý ´ù¾è² [prayojan] S m 1 úèel 2 cíl, zámìr · Ù´è ÐÐä ¾Ù ~ ? Co vy s tím máte spoleèného? ´ù¾è¾ [prayojy] S adj pouitelný, volný k pouití
´ù´ [prarp] S m tel n. znak
´ùľ [pralay] S m
typ charakteristický pøedstavi-
1 hind. zánik svìta 2 naprosté znièení, zkáza ´ùľÀ/´ùľÙÀÛ [pralaya¬kar/pralay.kr
] S adj nièivý, katastrofální, katastrofický ´ùÄÙ´ [pralp] S m 1 vanìní, blábol 2 delirium, blouznìní ´ùÄ ä [pralekh] S m dokument, doklad ´ùÄ´ä [pralep] S m 1 barva, nátìr 2 mast ´ùÄ躲 [pralobhan] S m 1 pokuení, svod; ~ ®ä²Ù ag pokouet, svádìt (è koho); ~ ¼ä Ù²Ù/´c²Ù nom upadnout v pokuení 2 vnadidlo, lákadlo ´ùÆ [pravacak] S m podvodník, ejdíø ´ùÆ ²Ù [pravac.n] S f podvod, klam ´ùÆÚ ª [pravacit] S adj podvedený, oklamaný ´ùƪ٠[pravakt] S m0 mluvèí ´ùƲ [pravacan] S m 1 náboenské kázání 2 proslov, øeè
´ùƨªÙ
´ùƨªÙ [prava°.t] S f
430
1 sklon, náchylnost, náklonnost 2 sklon, svah, gradient ´ùÆÀ [pravar] S adj 1 starí zastávající vyí hodnost, nadøízený 2 vynikající, vybraný; ~ ÐÚ¼Úª komise expertù ´ùƪ@ [pravartak] S m 1 iniciátor 2 zakladatel obch. spoleènosti 3 propagátor, prosazovatel 4 pøesvìdèivý argument ´ùƪ@² [pravartan] S m 1 zapoèetí, uvádìní v chod n. v èinnost 2 zaloení, ustavení 3 prosazení, zavedení ´ùÆÚª@ª [pravartit] S adj 1 zapoèatý, uvedený v chod n. v èinnost 2 zaloený, ustavený 3 prosazený, zavedený ´ùÆ°@² [pravardhan] S m 1 zvìtování, zvìtení, rùst 2 fyz. zesílení, zesilování ´ùÆÙª [pravt] S m vichøice, vichr, bouøe ´ùÆÙÄ [pravl] S m korál ´ùÆÙÐ [pravs] S m 1 pobyt v cizinì 2 migrace 3 emigrace 4 vyhnanství, exil ´ùÆÙÐ-´& [pravs-patr] S m písemné povolení pobytu v zahranièí ´ùÆÙÚЪ [pravsit] S adj vypovìzený ze zemì, poslaný do exilu ´ùÆÙÐÛ [pravs
] S o adj 1 stìhovavý, koèovný 2 emigraèní, exilový o m osoba pobývající v cizinì, vystìhovalec, emigrant ´ùÆÙÒ [pravh] S m 1 i pøen. proud, tok 2 plynulost ´ùÆÙÚÒª [pravhit] S adj 1 vhozený do proudu øeky 2 vanoucí ´ùÆÙÒÛ [pravh
] S adj tekoucí, plynoucí ´ùÚÆÚ° [pravidhi] S f technika ´ùÚÆÏ¢ [pravi²®] S adj vstoupiví; ÚÆÍÆÚÆYÙľ ¼ä ~ Òè Ù²Ù nom vstoupit na universitu, zapsat se na universitu ´ùÚÆÚÏ¢ [pravi²®i] S f 1 poloka, záznam 2 ve slovníku heslo ´ùÆÛ¨ [prav
°] S adj zbìhlý (¼ä v èem), dovedný, zkuený ´ùÆÛ¨ªÙ [prav
°.t] S f zbìhlost (¼ä v èem), dovednost, zkuenost ´ùÆ%à [pravtt] S adj mající sklon, tíhnoucí, náchylný, smìøující (Û À k èemu); ~ Òè²Ù nom mít sklon, tíhnout, smìøovat (Û À k èemu) ´ùÆÚà % [pravtti] S f 1 sklon, tíhnutí, náchylnost (Û k èemu) 2 tendence, trend
´ùÆËä [prave] S m
´ùËÛª²
1 vstup; ~ À²Ù ag vstupovat (¼ä kam); ~ ¼²Ù Òæ vstup zakázán 2 pøijetí, pøiputìní; ~ ´ÀÛÕÙ pøijímací zkouka ´ùÆËä -®ýÙÀ [prave-dvr] S m 1 vchod, vstup 2 brána, portál ´ùÆËä ´& [prave.patr] S m 1 propustka, povolení ke vstupu 2 vstupní vízum ´ùÆËä -ËÜÅ [prave-ulk] S m 1 zápisné 2 vstupné ´ùÆËä Ù¬Û@ [praverth
] S m kandidát, uchazeè ´ùÆÚä ËÙ [praveik] S f úvod do studia kniha ´ùËÐ [praansak] S m ctitel, obdivovatel ´ùËÐ ²Û¾ [praansn
y] S adj chvályhodný, obdivuhodný ´ùËÐ Ù [praans] S f 1 chvála, pochvala 2 obdiv; ~ À²Ù ag 1 chválit 2 obdivovat (Û koho) ´ùËÚ Ðª [praansit] S adj 1 chválený, pochválený 2 obdivovaný ´ùËѪ [praast] S adj 1 pochválený, chválený 2 obdivovaný 3 iroký ´ùËÚѪ [praasti] S f lit. chvaloøeè, chvalozpìv, panegyrikon ´ùËÙª [prant] S adj tichý, klidný; ~ ¼ÒÙÐÙÀ geogr. Tichý oceán ´ùËÙÐ [prasak] S m správce, administrátor ´ùËÙÐÛ¾ [prask
y] S adj správní, administrativní ´ùËÙв [prasan] S m správa, øízení, administrativa; ~ À²Ù ag spravovat, øídit (Ù co) ´ùËÙÐÚ²/´ùËÙÐÛ [pras.nik/pras
] S adj správní, administrativní ´ùËÙÚЪ [prasit] S adj administrativnì spravovaný, øízený ´ùËÙÐÛ [pras
] S adj ; viz ´ùËÙÐÚ² ´ùÚËÕ [praik²ak] S m kolitel, instruktor ´ùÚËÕ¨ [praik²a°] S m 1 výcvik, trénink; ~ ÚËÚÆÀ výcvikový tábor; ÐæÚ² ~ vojenský výcvik 2 kolení, instruktá; ~ ®ä²Ù ag 1 cvièit, trénovat (è koho) 2 kolit, instruovat ´ùÚËÚÕª [praik²it] S adj 1 cvièený, vycvièený, trénovaný 2 kolený, instruovaný; ~ À²Ù ag 1 cvièit, trénovat 2 kolit, instruovat ´ùËÛª² [pra
tan] S m chlazení, zmrazování
´ù Í ²
431
´ùͲ [pran] S m
1 otázka, dotaz; ~ ¤²Ù nom vyvstat - o otázce; ~ ¤Ù²Ù ag vznést dotaz; ~ À²Ù/´Ý²Ù ag tázat se (Ù na co; Ðä koho) 2 otázka, problém ´ùͲÙÄ [prankl] S m v parlamentì doba vyhrazená pro otázky ´ùͲÚm [prancihn] S m otazník; ~ ÄÙ²Ù ag 1 klást otazník 2 pøen. zpochybòovat (´À co) ´ùͲ-´& [pran-patr] S m písemná zkouka test ´ùͲÆÙ [pranvcak] S adj gram. tázací; ~ ÐÆ@²Ù¼ tázací zájméno ´ùͲÙÆÄÛ [pranvl
] S f 1 v uèebnici kontrolní otázky, cvièení 2 dotazník ´ùͲè%À [pranottar] S m otázky a odpovìdi vyuèovací metoda n. kvíz
´ùͲè%ÀÛ [pranottar
] S f
1 dotazník 2 hind. katechismus 3 kvíz ´ù̾ù [praray] S m pomoc, ochrana, útoèitì ´ùÐ [prasa¬g] S m 1 souvislost, kontext; Ð ~ ¼ä v této souvislosti 2 téma, námìt; ~ äc ®ä²Ù ag nadhodit téma, pøedloit námìt ´ùÐÆË [prasa¬g.va] S adv mimochodem, nahodile ´ùÐ Ù²ÜÐÙÀ [prasa¬gnusr] S adv podle souvislosti ´ùг² [prasann] S adj potìený, rád, astný, spokojený; ~ À²Ù ag potìit, uspokojit (è koho); ~ Òè²Ù nom být potìen (Ðä èím), mít radost (z èeho), být asten ´ùг²ªÙ [prasann.t] S f potìení, radost; ~ Òè²Ù nom mít radost (è kdo; Ðä z èeho), být potìen (èím); Ù´Ù ´& ´ùÙµª Àå ¼Üä ¸cÛ ~ ÒÜ
mìl jsem velkou radost, kdy jsem dostal Vá dopis; Ù´Ðä ڼIJä Ðä ¼Üä ¸cÛ ´ùг²ªÙ (ÒÜ
) Òæ velmi mì tìí, e jsem se s vámi setkal ´ùг²ªÙ´ÝÆ @ [prasann.tprvak] S adv s radostí, s potìením ´ùÐÆ [prasav] S m porod, slehnutí ´ùÐÚÆ²Û [prasavin
] S f rodièka ´ùÐÙ® [prasd] S m 1 milost, pøízeò, laskavost 2 hind. obìtina rozdìlovaná po obìti zpìt mezi vìøící 3 hind. zbytky po jídle náb. významné osoby 4 jasnost, snadná srozumitelnost ´ùÐÙ° [prasdhak] S m div. garderobiér ´ùÐÙ°² [prasdhan] S m 1 zdobení, králení 2 ozdoba 3 kosmetika; ~ ÐÙ¼ùÛ kosmetické pøípravky
´ùÐÙÀ [prasr] S m
´ùѪܪÛÀ¨
1 íøení, expanze 2 roziøování, propagování; ~ À²Ù ag roziøovat, íøit, propagovat (Ù co) ´ùÐÙÀ¨ [prasra°] S m 1 vysílání rozhlasem n. televizí; ~ å®ú vysílací stanice 2 íøení, propagování ´ùÐÙÚÀª [prasrit] S adj 1 íøený, roziøovaný, propagovaný 2 vysílaný rozhlasem n. televizí; ÀäÚ¥¾è ´À ~ À²Ù ag vysílat v rozhlase / rozhlasem ´ùÐÙÚÆÙ [prasvik] S f porodní bába ´ùÚЯó [prasiddh] S adj 1 slavný, proslulý 2 obecnì známý ´ùÚÐÚ¯ó [prasiddhi] S f sláva, známost, proslulost ´ùÐµÜ ª [prasupt] S adj 1 døímající, neèinný, dormantní 2 o záleitosti nerozhodnutý, odloený ´ùÐݪ [prast] S adj narozený, porozený ´ùÐÚÝ ª [prasti] S f 1 slehnutí, porod 2 mateøství; ~ ÆÙË mateøská dovolená 3 potomstvo ´ùÐÝÚªàÒ [prastigh] S m porodnice ´ùÐÚÝ ªÆÀ [prastijvar] S m med. horeèka omladnic ´ùÐÚÝ ª-ÚÆ×Ù² [prasti-vijn] S m porodnictví ´ùÐ²Ý [prasn] S m kvìt, kvìtina ´ùѪÀ [prastar] S m kámen; ~ ¾Ü doba kamenná ´ùѪÙÆ [prastv] S m 1 návrh, nabídka; ~ À²Ù ag navrhnout (Ù co); ~ ¼Ù² Ää²Ù ag pøijmout návrh n. nabídku 2 usnesení, rezoluce; ~ ´ÙÚÀª/´ÙÐ À²Ù ag schválit rezoluci ´ùѪÙÆ [prastvak] S m osoba pøedkládající návrh n. rezoluci, navrhovatel ´ùѪÙƲ٠[prastv.n] S f 1 úvod, pøedmluva 2 prolog 3 úvodní formule, preambule ´ùѪÙÚƪ [prastvit] S adj navrhovaný, navrený ´ùѪܪ [prastut] S adj 1 uvedený, pøedvedený 2 pøedloený, pøedkládaný; ~ À²Ù ag 1 uvádìt, pøedvádìt 2 pøedkládat 3 pøítomný o nìm je právì øeè, tento 4 hotový, pøipravený ´ùѪܪªÙ@ [prastut.kart] S m0 1 producent, výrobce 2 reisér ´ùѪÜÚª [prastuti] S f 1 uvedení, pøedvedení 2 pøedloení 3 chvála ´ùѪܪÛÀ¨ [prastut
kara°] S m 1 uvádìní, pøedvádìní programu 2 pøedkládání
´ùѪèªÙ
´ùѪèªÙ [prastot] S m
432
producent, výrobce, reisér napø. rozhlasového poøadu ´ùѬٲ [prasthn] S m odjezd, odcestování; ~ À²Ù ag odjet, odcestovat (å ÚÄ kam) ´ùѬٴ²Ù [prasthp.n] S f 1 návrh, pøedloení napø. rezoluce 2 zøízení, instalování ´ùѶܢ² [prasphu®an] S m 1 doba kvetení, rozkvìt 2 projevení se, objevení se ´ùѶÜÚ¢ª [prasphu®it] S adj 1 rozkvetlý 2 projevený ´ùѶÜÀ¨ [prasphura°] S m 1 projevení 2 fyz. záblesk, scintilace ´ùÒÀ [prahar] S m ; viz ´ÒÀ ´ùÒÀÛ [prah.r
] S m strá, hlídka, stráný ´ùÒв [prahsan] S m div. fraka ´ùÒÙÀ [prahr] S m 1 útok 2 úder, rána; ~ À²Ù ag 1 zaútoèit (´À na koho) 2 zasadit úder (´À komu), udeøit (koho) ´ùÙ ¨ [pr¬ga°] S m 1 dvùr, dvorek, atrium 2 sport. høitì, dvorec ´ùÙ Ä [prjal] S adj jasný, srozumitelný ´ùÙª [prnt] S m provincie ´ùÙª Û¾ [prnt
y] S adj provinciální, provinèní ´ùÙª Û¾ªÙ [prnt
y.t] S f provinciálnost, provincialismus ´ùÙ¼À [primar] E f slabikáø ´ùÙ¼ÀÛ [primar
] E adj základní, elementární; ~ ÑÝÄ základní kola ´ùÙÆä¢ [prive®] E adj soukromý, privátní, osobní ´ùÙÙÀ [prkr] S m hradba, val, násep ´ùÙ⪠[prkt] S o adj 1 pøírodní, vrozený 2 prostý o m prákrt indoárijský jazyk støedoindického období
0
´ùÙâÚª [prktik] S adj
1 pøírodní, fyzický;
~ ÚÚ«ÐÙ pøírodní léèba, naturopatie; ~ ºÝèÄ fyzický zemìpis 2 pøirozený
´ùÙ¬² [prkkathan] S m pøedmluva ´ùÙÅ´²Ù [prkkalp.n] S f hypotéza ´ùÙ¢À [prk®ar] E m proktor univerzitní funkcionáø odpovìdný za kázeò studentù
´ùÙ/´ùÙÒÙ [prg/prh] m / f Praha ´ùÙÚÚªÒÙÐ [prgitihs] S m pravìk, prehistorie
´ùÙæÚªÒÙÚÐ [prgaitihsik] S adj
pravìký, prehistorický ´ùÙÙ¾@ [prcry] S m øeditel støední koly ´ùÙÛ [prc
] S f 1 svìt. strana východ 2 orient
´ùÙÛ² [prc
n] S adj
´ùÙ¬Ú¼
1 starovìký 2 starý, starobylý, starodávný ´ùÙÛ²ÙÄ [prc
n.kl] S m starovìk ´ùÙÛ²ªÙ [prc
n.t] S f starobylost, starodávnost ´ùÙÛÀ [prc
r] S m val, hradba, bata ´ùÙܾ@ [prcury] S m bohatství, hojnost ´ùÙ¾ [prcy] S adj orientální; ~ ÚÆYÙ orientalistika ´ùÙ¾ÚÆ®ê [prcyvid] S m orientalista ´ùÙ¨ [pr°] S m pl 1 dech 2 ivot, due · ~ c Ù²Ù nom 1 zemøít, pøijít o ivot 2 propadnout panice (å kdo); ~ Ää ª Ù²Ù nom 1 mít smrt na jazyku 2 napìtím ani nedýchat, mít srdce a v krku (å kdo); ~ Ý¢²Ù/Ù²Ù/ڲIJ٠nom zemøít, vypustit dui (å kdo); ~ ®ä²Ù ag 1 poloit ivot, obìtovat se (å ÚÄ n. ´À za koho / co) 2 milovat více ne vlastní ivot (´À koho / co); ~ ÀÒ²ä ª na celý ivot, nadosmrti; ~ Ää²Ù ag zabít (å koho); ´ùÙ¨è ´À äIJ٠ag dávat svùj ivot v sázku, riskovat ivot ´ù٨٪/´ùÙ¨ÙªÛ [pr°.ghtak/pr°.ght
] S adj smrtelný, smrtící ´ùÙ¨®¥ [pr°.da°¯] S m trest smrti ´ùÙ¨²Ù¬ [pr°.nth] S m pán nìèího ivota, manel ´ùÙ¨-´ä [pr°-pakher] S-H m pl due; ~ c Ù²Ù nom vypustit dui (å kdo) ´ùÙ¨-´ùڪϤ٠[pr°.prati²®h] S f hind. rituální vdechnutí ivota soe boha n. bohynì ´ùÙ¨´ù® [pr°.prad] S adj ivotodárný ´ù٨٪ [pr°nt] S m smrt, úmrtí ´ù٨ٰÙÀ [pr°dhr] S m 1 základ n. zdroj ivota 2 pøen. miláèek ´ù٨پټ [pr°ym] S m hind. pránájáma jógová dechová cvièení
´ùÙÚ¨ÚÆ×Ù² [pr°ivijn] S m zoologie ´ùÙ¨Û [pr°
] S m 1 ivá bytost, ivoèich, zvíøe 2 osoba, èlovìk
´ùÙª/´ùÙªÙÄ [prta¦/prta¦kl] S o m ráno, rozbøesk o adv èasnì zrána, za rozbøesku
´ùÙªÙÄÛ² [prta¦.kl
n] S adj ranní, jitøní ´ù٪Ѳٲ [prta¦.snn] S m ranní koupel ´ùÙÚª´Ú® [prtipadik] S m jaz. kmen slova ´ùÙ¬Ú¼ [prthmik] S adj 1 základní, pri~ ÚËÕÙ základní vzdìlání 2 první; ~ ´ÙÀ/ÚÚ«ÐÙ med. první pomoc
mární;
´ùÙ¬Ú¼ªÙ
´ùÙ¬Ú¼ªÙ [prthmik.t] S
´ùÛª¼
433
f pøednost, priorita; ~ ®ä²Ù ag dávat pøednost (è komu / èemu), upøednostòovat (koho / co) ´ùٮܺÙ@Æ [prdurbhv] S m objevení se, vynoøení se, vznik ´ùٮܺªÝ@ [prdurbht] S adj objeviví se, vynoøiví se, vzniklý ´ùÙ®äË [prde] S m 1 naøízení, pøíkaz 2 v mezinár. právu mandát ´ùÙ®äÚË [prdeik] S adj 1 oblastní, regionální; ~ ºÙÎÙ regionální jazyk, úøední jazyk indického svazového státu 2 územní, teritoriální; ~ ¥ªÙ územní celistvost; ~ мܮú teritoriální vody ´ùÙ®äÚ˪٠[prdeik.t] S f regionalismus ´ùٰٳ¾ [prdhny] S m nadvláda, hegemonie ´ùÙÚ°ÙÀ [prdhikr] S m 1 zákonná moc, autorita 2 plná moc 3 výsadní právo, privilegium ´ùÙڰ⪠[prdhikt] S adj 1 autentizovaný 2 zmocnìný, zplnomocnìný ´ùÙ±¾Ù´ [prdhypak] S m uèitel, pøednáející ´ùÙµª [prpt] S adj 1 získaný, dosaený, nabytý, obdrený; ~ À²Ù ag získat, obdret (0 co), nabýt, dosáhnout (èeho); Úƾ ~ À²Ù ag zvítìzit (´À nad kým / èím); ~ Òè²Ù nom 1 obdret (0 co; è kdo), dostat; ¼Üä Ù´Ù ´& ~ ÒÜÙ obdrel / dostal jsem vá dopis 2 dojít, dosáhnout (0 kdo; è èeho); ÆÒ ÚÐÚ¯ó è ~ ÒÜÙ dosáhl dokonalosti; Æä ¼à«¾Ü è ~ ÒÜ zahynuli 3 o právu, oprávnìní apod. náleet (è komu) 2 dostupný, jsoucí k dispozici; ~ мÙÙÀè å ²ÜÐÙÀ podle dostupných informací ´ùÙÚµª [prpti] S f 1 získání, nabytí, dosaení 2 pøíjem, zisk, výnos ´ùÙµ¾ [prpy] S adj 1 dosaitelný, uskuteènitelný 2 jsoucí k dostání, jsoucí k dispozici ´ùÙ¼ÙÚ¨ [prm°ik] S adj 1 pravý, autentický 2 vìrohodný, autoritativní, uznávaný -´ùÙ¾- [-pry-] S pref / suf 1 témìø, skoro, polo-; ¼àª´ùÙ¾ polomrtvý; ´ùپٰÙÀ ero, pøítmí, polotma 2 plný èeho, bohatý naè; Ä´ùÙ¾ bohatý na vodu, vodnatý ´ùÙ¾ [prya¦] S adv 1 obvykle, vìtinou 2 èasto; ¾Ò ~ ÒÜÙ ÀªÙ Òæ tohle se stává èasto 3 skoro, témìø
´ùÙ¾®ýÛ´ [prydv
p] S m poloostrov ´ùÙ¾®ýÛ´Û¾ [prydv
p
y] S adj poloostrovní ´ùÙ¾Úͪ [pryacit] S m pokání, odèinìní; ~ À²Ù ag kát se (Ù z èeho), odèinit (co)
´ùÙ¾èÚ [pryogik] S adj
1 praktický, uitý 2 experimentální, pokusný, zkuební
´ùÙ¾è²Ù [pryoj.n] S f projekt, plán ´ùÙÀº [prrambh] S m zaèátek, zapoèetí; ~ À²Ù ag zaèínat (Ù / 0 co); Ù¾@ÆÙÒÛ (Ù) ~ À²Ù zaèínat jednání n. øízení; ~ ÒÛ Ðä od
samého poèátku [prrambhik] S adj 1 poèáteèní, úvodní, zahajovací, vstupní 2 základní, elementární 3 pøedbìný, preliminární ´ùÙÀ¹° [prrabdh] S o adj zapoèatý o m osud, údìl ´ùÙ´ [prrp] S m návrh zákona, koncept, náèrt ´ùÙ¬@²Ù [prrth.n] S f 1 ádost, prosba; ¼äÀÛ Ù´Ðä ~ Òæ mám k vám prosbu 2 modlitba; ~ À²Ù ag 1 ádat, prosit (Û n. å ÚÄ o co; Ðä koho) 2 modlit se (Ðä ke komu) ´ùÙ¬@²Ù-´& [prrth.n-patr] S m písemná ádost; ~ ®ä²Ù ag podat ádost ´ùÙ¬@²Ù-к٠[prrth.n-sabh] S f schùze náboenské spoleènosti n. náboenské obce, spoleèná pobonost ´ùÙÚ¬@ª [prrthit] S adj ádaný, poadovaný ´ùÙ¬Û@ [prrth
] S m 1 adatel 2 uchazeè ´ùÙÐÚ [prsa¬gik] S adj 1 pøíleitostný, obèasný 2 pro danou vìc dùleitý, relevantní ´ùÙÐ [prs] S m dosah, akèní rádius ´ùÙÐÙ® [prsd] S m palác ´ùÙÒÙ/´ùÙ [prh/prg] m / f Praha Ú´ùÚ Ð´Ä [prinsipal] E m øeditel støední koly Ú´ù¾ [priy] S o adj 1 milý, drahý 2 oblíbený o m miláèek Ú´ù¾² [priy.jan] S m 1 milovaná osoba, miláèek 2 pl pøátelé Ú´ù¾ª¼ [priy.tam] S o adj superl od Ú´ù¾ nejdraí, nejmilejí o m miláèek Ú´ù¾ÆÀ [priy.var] S adj oslovení v dopise milý, drahý Ú´ù¾Ù [priy] S o adj f od Ú´ù¾ milá, drahá o f milovaná ´ùÛª [pr
t] S f poet. láska; ~ ¼Ù²²Ù ag opìtovat lásku (Û koho) ´ùÛª¼ [pr
tam] H adj ; viz Ú´ù¾ª¼
´ùÙÀÚº
´ùÛÚª
434
´ùÛÚª [pr
ti] S f láska, náklonnost ´ùÛÚªÀ/´ùÛÚªÙÀ [pr
tikar/pr
tikrak] S adj
vzbuzující lásku n. náklonnost, milý, pùvabný hostina; ~ ®ä²Ù ag poøádat hostinu ´ùÝ\ [prf] E m tiskárenská korektura; ~ ÀÛ¥À korektor; ~ Ëè°²Ù ag provádìt korektury ´ùÕ ä [prek²ak] S m 1 pozorovatel 2 divák ´ùÕ ä ¨ [prek²a°] S m pozorování, prohlíení ´ùÕ ä ¨Õ [prek²a°.kak²] S m div. lóe ´ùÕ ä ÙÙÀ [prek²gr] S m ; viz ´ùäÕÙàÒ ´ùÕä ÙàÒ [prek²gh] S m 1 posluchárna 2 hleditì ´ùªä [pret] S m duch zemøelého, pøízrak ´ùªä Ù«¼Ù [prettm] S f due zemøelého, duch ´ù¼ä [prem] S m láska; ~ À²Ù ag milovat, mít rád (Ðä koho / co); ~ ¼ä ¶~Ð Ù²Ù nom zamilovat se (å do koho) ´ùä¼´& [prem.patr] S m milostný dopis ´ù¼ä ´Ù& [prem.ptr] S m 1 milenec 2 oblíbenec, miláèek ´ù¼ä پٲ [premkhyn] S m lit. milostný pøíbìh, romance ´ù¼ä ÙÄÙ´ [premlp] S m 1 milostný rozhovor 2 srdeèný n. pøátelský rozhovor ´ù¼ä ÙÚIJ [premli¬gan] S m milostné n. pøátelské objetí ´ùÚä ¼Ù [premik] S f milenka ´ù¼ä Û [prem
] S m 1 milenec 2 milovník, ctitel, obdivovatel; ÄÙ Ù ~ milovník umìní ´ù¾ä [prey] S m poitek, rozko ´ù¾ä ÐÛ [preys
] S f milenka ´ùÀä [prerak] S o adj povzbuzující, podnìcující, pohánìjící o m 1 iniciátor, podnìcovatel 2 fyz. induktor ´ùÀä ¨ [prera°] S m fyz. indukce ´ùÀä ¨Ù [prer.°] S f 1 inspirace 2 pobídka, podnìt, popud; ~ ®ä²Ù ag 1 inspirovat (Û k èemu; è koho) 2 podnítit, pobídnout ´ùÀä ¨Ù«¼ [prer°tmak] S adj podnìtný, inspirující ´ùÀä ¨Ù¬@ [prer°rthak] S adj gram. kauzativní; ~ Úû¾Ù úèinné sloveso, kauzativum ´ùÚä Àª [prerit] S o adj 1 inspirovaný, motivovaný (Ðä kým / èím) 2 podnícený, pobídnutý; ~ À²Ù ag pobídnout, inspirovat (å ÚÄ k èemu) o m náb. apotol ´ùÎä [pre²ak] S m odesílatel, zasílatel
´ùÛÚªºè [pr
tibhoj] S m
´ùÎä ¨ [pre²a°] S m
µÄä¢\Ù¼@
1 odeslání, zaslání 2 pøenos rozhlasem n. televizí, pøenáení ´ùÎä ¨Û¾ [pre²°
y] S adj urèený k odeslání ´ùÚä Ϊ [pre²it] S adj odeslaný, zaslaný ´ùÐä [pres] E m 1 tisk; ~ ÚÆ×ÙÚµª f tiskové komuniké; ~ мäIJ tisková konference 2 tiskárna 3 ~ À²Ù ag ehlit ´ùÐä 󴊢 [pres
¯e°®] E m prezident ´ùÚæ ¢Ð [praik®is] E f 1 provozování svobodného povolání praxe 2 zbìhlost, cvik, praxe; ¼Üä ÐÛ ~ ²ÒÛ Òæ nejsem v tom zbìhlý, nemám v tom cvik / praxi; ~ À²Ù ag 1 provozovat, vykonávat (Û co), zabývat se (èím) 2 cvièit se (Û v èem), uèit se (èemu) ´ùèùÙ¼ [progrm] E m program, plán; ~ ¸²Ù²Ù ag stanovit program, vypracovat plán ´ùè¢Û² [pro®
n] E m bílkovina, protein ´ùè«ÐÙÒ² [protshan] S m povzbuzení, podnícení, pobídka; ~ ®ä²Ù ag povzbuzovat, podnìcovat, pobízet ´ùè«ÐÙÚÒª [protshit] S adj povzbuzený, podnícený, pobídnutý (Ðä kým / èím); ~ À²Ù ag povzbuzovat, podnìcovat, pobízet (å ÚÄ k èemu; è koho) ´ùè\åÐÀ [profesar] E m / f profesor, profesorka ´ùéN [prau±h] S adj 1 dospìlý; ~ ÚËÕÙ vzdìlávání dospìlých, osvìta 2 vyspìlý, zralý ´ùéNªÙ [prau±ht] S f 1 dospìlost 2 vyspìlost, zralost ´ùéNÙ [prau±h] S f dospìlá ena µÄ [plag] E m elektr. zástrèka, vidlice µÄÙ¢ [pl°®] E m továrna µÄÙ¢ 1 [pl®] E m lit. zápletka, dìj µÄÙ¢ 2 [pl®] E m parcela, pozemek µÄÙƲ [plvan] S m zaplavení, zátopa, povodeò µÄÙÚƪ [plvit] S adj zaplavený, zatopený µÄÙÑ¢À [pls®ar] E m 1 omítka; ~ À²Ù ag omítat (Ù èím; ´À co) 2 obklad; ~ ÄÙ²Ù ag pøiloit obklad (´À na co) µÄÙÚÑ¢ [pls®ik] E o adj 1 plastický 2 plastikový, vyrobený z plastu o m plast, umìlá hmota µÄÛÒÙ [pl
h] S f anat. slezina µÄä [pleg] E m mor µÄä¢ [ple®] E f / m talíø µÄä¢\Ù¼@ [ple®.frm] E m nástupitì, perón
¶~Ù
¶£Ù
435
¶ ¶~Ù [pha¬k] H m
hrst napø. mouky apod. vklá-
~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag nasypat si do úst hrst (Ù èeho)
daná do úst;
¶~Û [pha¬k
] H f hrstka, petka vkládaná do úst \~¥ [fa°¯] E m finanèní prostøedky, fond ¶~®Ù [phand] H m 1 léèka, past; ~ ÄÙ²Ù ag
nastrait past; ¶~®ä ¼ä Ù²Ù/´c²Ù nom padnout do léèky 2 oko, smyèka 3 oprátka ¶`в٠[phs.n] H nom, intr k ¶Ù`в٠1 chytit se, zaplést se (¼ä do èeho) 2 zabøednout (¼ä do èeho), uvíznout (v èem) 3 zaplést se (Ðä s kým) ¶`ÐÙ²Ù [phsn] H ag, kz I od ¶`в٠1 chytit do osidel, polapit 2 zaplést (è koho; ¼ä do èeho) ¶`ÐÙÆ [phsv] H m zapletení se, zabøednutí ¶ [phak] H adj 1 èistý, bílý 2 bledý; ~ ´c²Ù nom zblednout \GÛÀ [faq
r] A m 1 isl. ebravý asketa, fakír 2 ebrák, nuzák ¶c 1 [phakka±] H o adj 1 chudý a bezstarostný, chudý a veselý 2 marnotratný o m 1 veselý a bezstarostný chuïas 2 marnotratník ¶c 2 [phakka±] H m nadávání, spílání ¶ÜÙ [phagu] H m 1 hólí hinduistický svátek slavený v den bøeznového úplòku 2 písnì zpívané o svátku hólí \KÛÒª [faz
hat] A f 1 hanba, hanebnost 2 ostouzení, zostuzení; ~ À²Ù ag ostouzet, zostudit (Û koho) \KÝÄ [fazl] A adj 1 bezcenný 2 marný, zbyteèný \KÝÄo@ [fazl.Çarc] A-P o adj marnotratný, rozhazovaèný o m marnotratník \KÝÄoÛ@ [fazl.Çarc
] A-P f marnotratnost, rozhazovaènost ¶¢ [pha®] H adv té ~ Ðä hned, okamitì ¶¢² [pha®.kan] H f plevy
¶¢²Ù 1 [pha®ak.n] H ag
provívat, pøevívat
oddìlovat obilné zrno od plev
¶¢²Ù 2 [pha®ak.n] H nom na návtìvu zaskoèit (å ´ÙÐ ke komu), zastavit se na skok
¶¢Ù [pha®.k] H m nástroj èistièka bavlny ¶¢Ù²Ù [pha®.kn] H ag, kz I od ¶¢²Ù dávat
oddìlovat, odhazovat pokárání, vyhubování; ~ Ù²Ù ag být pokárán, být vyplísnìn; ~ ¸ªÙ²Ù ag pokárat (è koho), vyhubovat (komu); ~ Ðܲٲ٠ag pokárat (è koho), vyhubovat (komu) ¶¢ÙÀ²Ù [pha®.kr.n] H ag 1 kárat, plísnit 2 látku vytøepat 3 bièem práskat ¶¢²Ù [pha®.n] H nom, intr k ¶Ùc²Ù 1 pukat, praskat 2 i pøen. vybuchnout, explodovat; ¶¢ ´c²Ù nom oboøit se, vyjet si (´À na koho) 3 o atech, látce roztrhat se 4 o mléce srazit se, zkysnout · ¼Ù²è ¶¢ ´cÙ Òæ jako kdy se roztrhne pytel objevuje se náhle a ve velkém mnoství n. míøe (Ü n. è
ÛK s èím) ¶¢-¶¢ [pha®-pha®] H f onom. 1 hrkání, drkotání 2 pleskání 3 expr. skútr, motorová rika 4 tøesky plesky, hloupé plácání ¶¢¶¢Ù²Ù [pha®.pha®n] H nom onom. 1 hrkat, drkotat 2 pleskat ¶¢¶Ú¢¾Ù [pha®.pha®iy] H f onom. tempo taxi
¶¢ÙÀ [pha®.kr] H f
osmisedadlové otevøené vozidlo pohánìné skútrem
¶¢Ù [pha®] H pcp II adj od ¶¢²Ù
1 puklý, prasklý 2 roztrhaný, rozedraný; ¶¢Ù-´ÜÀÙ²Ù o atech obnoený, vetchý, rozedraný 3 o mléce sraený, zkyslý · ¶¢Û ÙÆÙK f chraptivý n. nakøáplý hlas; ¶¢ä ÒÙÄ ve zbìdovaném stavu ¶¢ÙÙ [pha®k] H m 1 tøesknutí, prásknutí 2 petarda, dìlbuch ¶¢Ù¶¢ [pha®pha®] H adv hned, okamitì ¶¢ÛÀ [pha®
car] H adj otrhaný, odìný v cáry ¶£Ù [pha®®] H m prkno
¶c
¶c [pha±] H m
1 na triti prodejní místo, stánek 2 hráèská spoleènost, herna ¶c/¶c² [pha±ak/pha±.kan] H f 1 o srdci buení, tlukot, puls 2 cukání, tik 3 køídel apod. pleskání, tlukot ¶c²Ù [pha±ak.n] H nom 1 o srdci buit, tlouci, pulsovat 2 o oku, tepnì apod. cukat, tepat 3 o køídlech tlouci, tøepat, bít · ¶c ¤²Ù nom být u vytrení; ¸è¢Û-¸è¢Û ~ chvìt se vzruením (Û kdo) ¶c¶cÙ²Ù [pha±.pha±n] H nom onom. 1 køídly tlouci, tøepat, bít 2 pøen. dychtit (å ÚÄ po èem), tøást se (na co) ¶c¸ÙK [pha±.bz] H-P m hazardní hráè ¶cÛ [pha±
] H f blok kamenù n. cihel o rozmìrech ca. 27,5 x 0,9 x 0,9 m
¶¨ [pha°] S m
kápì kobry · ~ ¼ÙÀ²Ù ag zuøivì n. zoufale se snait ¶¨°À [pha°.dhar] S m 1 had 2 kobra ¶¨Û®ú [pha°
ndr] S m mytol. dosl. král hadù epiteton mytického hada éi
¶¨Û [pha°
] S m had \ªÆÙ [fat.v] A m isl.
výnos, verdikt týkající
se islámského práva
\ªÒ/\ªäÒ [fatah/fateh] A f
1 vítìzství; ~ ´Ù²Ù ag zvítìzit (´À nad kým) 2 dobytí, výboj; ~ À²Ù ag dobýt (è co)
\ªÒ¼® [fatah.mand] A-P adj vítìzný ¶ÚªÙ [phati¬g] H m 1 mùra 2 mol ¶ªÜÒÛ/¶ªÝÒÛ [phatuh
/phath
] A-P f vatovaná vesta
\ªÝÀ/Ú\ªÝÀ
\ÚÀ¾Ù®Û
436
[fatr/fitr] A m 1 slabost, ochablost 2 nedostatek, vada 3 bláznìní, posedlost \ªäÒ [fateh] A f ; viz \ªÒ \² [fan] A m 1 umìní, øemeslo 2 dovednost ¶²ÙÀ [phan.kr] H m onom. 1 syèení 2 svitìní 3 funìní ¶²¶²Ù²Ù [phan.phann] H nom onom. 1 syèet 2 svitìt 3 funìt 4 komíhat se, kývat se ¶³²Û [phann
] H f nástroj klín ¶¶Ý®` Û [phaphd
] H f houba, plíseò ¶¶èÄÙ [phaphol] H m puchýø ¶¸² [phaban] H f 1 ozdoba 2 krása, elegance, arm ¶¸²Ù [phab.n] H nom 1 sluet, o odìvu padnout (è komu) 2 sluet se, hodit se (´À pro koho) \ÀG [faraq] A m ; viz \G
\ÀK [far.z] A m ; viz \K@ \ÀK® [far.zand] P m syn \ÀKÛ 1 [far.z
] P m ; viz \KÛ@ 1 \ÀKÛ 2 [far.z
] A-P adj ; viz \KÛ@ 2 ¶À-¶À [phar-phar] H onom. o f 1 ustìní 2 pleskání, tøepetání o adv rychle, hbitì
¶À¶ÀÙ²Ù [phar.pharn] H nom onom. dlech apod. tlouci, pleskat, o vlajce
o køí-
tøepetat se \À¼Ù`¸À®ÙÀ [far.mbar.dr] P adj 1 posluný, povolný 2 podøízený \À¼Ù 1 [far.m] E m 1 kostra, rám 2 evcovské kopyto \À¼Ù 2 [far.m] E m zarámovaná sazba forma \À¼ÙË [far.mi] P f 1 ádost, poadavek 2 objednávka; ~ À²Ù ag 1 ádat (Û o co; Ðä koho) 2 objednávat (Û co); ~ ´À 1 na poádání 2 na objednávku \À¼ÙËÛ [far.mi
] P adj 1 uèinìný na poádání; ~ Ù²Ù písnièka na pøání 2 zhotovený na objednávku, na zakázku \À¼Ù² [far.mn] P m hist. úøední, zejm. panovnický výnos, naøízení, dekret; ~ Ú²ÙIJ٠ag vydat naøízení \À¼Ù²Ù/\¼Ù@²Ù [far.mn/farmn] P-H ag zdvoø. 1 ráèit øíci 2 ráèit udìlat 3 pøikazovat, porouèet \À¾Ù® [far.yd] P f ; viz \ÚÀ¾Ù® \ÀÄÙ/\ÄÙ@ [far.l¬g/farl¬g] E m furlong osmina anglické míle: 201,168 m dovolená pro státní zamìstnan-
\ÀÄè [far.lo] E f ce a vojáky
\ÀÆÀÛ [far.var
] E f únor \ÀË [far.] A m ; viz \Ë@ ¶ÀÐÙ [phar.s] H m hist. váleèná sekera \ÀÙoÚ®Ä [farÇ.dil] P adj velkoduný, velkorysý, tìdrý
\ÀÙ¼èË [farmo] P adj pomnìtlivý \ÀÙÀ [farr] A
1 zapomenutý 2 za-
o adj 1 uprchnuví, uprchlý 2 pøed spravedlností unikající; ~ Òè Ù²Ù nom
uprchnout; ~ Òè²Ù nom pøed spravedlností unikat o m 1 uprchlík 2 psanec \ÚÀ¾Ù®/\À¾Ù® [fariyd/far.yd] P f 1 prosba, volání o pomoc n. po spravedlnosti 2 práv. stínost; ~ À²Ù ag 1 prosit (å ÚÄ o co), volat (po èem) 2 práv. vznáet stínost \ÚÀ¾Ù®Û [fariyd
] P m 1 adatel, prosebník 2 alobce
\ÚÀͪÙ
\ÚÀͪ٠[farit] P m isl. andìl \ÀÛG [far
q] A m práv. v soudním sporu strana \ÀÛGç² [far
qain] A m pl práv. v soudním sporu
strany \Àä¸ [fareb] P m 1 podvod, klam; ~ Ù²Ù ag být podvádìn, být klamán, dát se oklamat; ~ ®ä²Ù ag podvádìt, klamat (è koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom dát se oklamat 2 neupøímnost, fale \Àä¸Û [fareb
] P o adj podvodný, falený o m podvodník \Àèê [faroÇt] P o adj prodaný; ~ À²Ù ag prodávat (è co) o f prodej \ÀèÓ [faroû] P m 1 svìtlo, záøe 2 sláva, vìhlas -\ÀèË [-faro] P m na konci slovní sloeniny: prodávající, prodavaè; ¼äÆÙ\ÀèË prodavaè ovoce \G/\ÀG [farq/faraq] A m rozdíl; ~ À²Ù ag rozliovat, dìlat rozdíl (¼ä mezi èím); ~ ´c²Ù/Òè²Ù nom být rozdíl (¼ä mezi èím n. v èem) \K@/\ÀK [farz/far.z] A m 1 povinnost; ~ ®Ù/´ÝÀÙ À²Ù ag plnit svou povinnost 2 pøedpoklad; ~ À²Ù ag pøedpokládat, pøedstavovat si \KÛ@/\ÀKÛ 1 [farz
/far.z
] P m v achu dáma \KÛ@/\ÀKÛ 2 [farz
/far.z
] A-P adj 1 smylený, fiktivní, imaginární 2 povinný, závazný \²Û@À [farn
car] E m nábytek \¼@ [farm] E f firma, obchodní podnik \¼Ù@²Ù [farmn] P-H ag ; viz \À¼Ù²Ù ¶ÀÙ@¢Ù [pharr®] H m onom. rychlost, kvap, spìch; ~ ºÀ²Ù ag pádit, uhánìt, rychle bìet letìt; ¶ÀÙ@¢ ä Ðä 1 kvapem, nakvap, v rychlosti 2 plynnì \ÀÙ@Ë [farr] A m sluha uklízející pokoje, uklízeè \ÄÙ@ [farl¬g] E m ; viz \ÀÄÙ \Ë@/\ÀË [far/far.] A m 1 podlaha 2 dlaba; ~ ¢ÙÄ f dladice 3 roho na podlahu \ËÛ@/\ÀËÛ [far
/fara
] A-P adj podlahový, umísovaný n. urèený na podlahu · ~ ÐÄÙ¼ m uctivý pozdrav, hluboká poklona ¶Ä 1 [phal] S m 1 ovoce, plod 2 výsledek, dùsledek, plod nìj. èinnosti apod.; ~ ®ä²Ù ag nést ovoce, pøináet výsledky; ~ ´Ù²Ù ag nést následky obì
\ÑÄ
437
¶Ä [phal] S m 1 ostøí, èepel 2 radlice ¶Ä [phalak] S m 1 døevìná n. kamenná deska, 2
prkno 2 èepel, ostøí a proto, tudí, v dùsledku toho ¶Ä®ÙªÙ [phal.dt] S adj m neskl (adj f ¶Ä®Ù&Û) dávající plody, plodonosný, plodný ¶Ä®Ù¾ [phal.dyak] S adj 1 plodný 2 úèinný, efektivní ¶Ä²Ù [phal.n] H nom 1 o stromu i pøen. dávat plody, nést ovoce 2 ~-¶ÝIJ٠nom vzkvétat, prospívat, prosperovat ¶Ä-¶ÝÄ [phal-phl] H m 1 plody a kvìty 2 pøen. dárek ¶ÄÑÆ´ [phal.svarp] S o konj tudí, proto, tedy o å ~ v dùsledku èeho \ÄÙ` [fal] A adj ; viz \ÄÙ²Ù ¶ÄÙ` [phalg] H f skok, pøeskok; ~ ºÀ²Ù/ ¼ÙÀ²Ù ag pøeskakovat ¶ÄÙ`²Ù [phalg.n] H o nom skákat o ag pøeskakovat \ÄÙ²Ù/\ÄÙ` [faln/fal] A adj nejmenovaný ten a ten, jistý XY ¶ÄÙÒÙÀ [phalhr] S m ovocná strava ¶ÄÙÒÙÀÛ [phalhr
] S o adj 1 týkající se ovocné stravy 2 ivící se výhradnì ovocem o m osoba ivící se výhradnì ovocem ¶ÚĪ [phalit] S adj výsledný, resultativní; ~ ¾èڪΠastrologie ¶ÄÛ [phal
] H f lusk ¶ÄÛ®ÙÀ [phal
dr] H-P adj lutinatý, leguminózní \ÐÄ/\ÑÄ [fas.l/fasl] A f 1 úroda; cÛ ~ obilí na stojato 2 sklizeò, nì; ~ Ù¢²Ù ag úrodu sklízet (Û co) 3 roèní doba, sezóna \ÐÄÛ [fas.l
] A-P adj 1 týkající se úrody n. skliznì 2 sezónní; ~ (¸Û¼ÙÀÛ) cholera; ~ éÙ 1 taná vrána 2 zitný pøítel, pøítelíèek který èlovìka v nouzi opustí; ~ ¸ÜoÙÀ malárie \ÐÙ® [fasd] A m 1 potyèka, arvátka 2 obv. pl výtrnosti, násilnosti, nepokoje; ~ ¼Ù²Ù/¤Ù²Ù ag 1 vyprovokovat arvátku 2 vyvolávat nepokoje · ~ Û c jablko sváru, koøen zla \ÐÙ®Û [fasd
] A-P adj svárlivý, hateøivý \ÐÙ²Ù/\ÐÙ²Ù [fasn/af.sn] P m 1 vyprávìní, pøíbìh 2 romance \ÑÄ [fasl] A f ; viz \ÐÄ døevìné
¶Äª [phal.ta¦] S konj
\Ò¼
\Ò¼ [fah.m] A f chápání, rozumìní ¶ÒÀ²Ù [phahar.n] H nom ve vìtru vlát, tøepetat se
¶ÒÀÙ²Ù [phah.rn] H
o nom ve vìtru vlát o rozvinout, rozevlát \ÒÚÀѪ/Ú\ÒÚÀѪ/\åÒÚÀѪ [fah.rist/fih.rist/feh.rist] P f seznam, rejstøík, soupis; Ù²è Û ~ jídelní lístek ¶Ù` [phk] H f 1 plátek, kousek; ¶Ù`å~ À²Ù ag krájet na plátky 2 dílek; ЪÀä Û ~ dílek pomeranèe ¶Ù`²Ù [phk.n] H ag sousto z hrsti sypat si do úst ·°ÝÄ ~ potloukat se od nièeho k nièemu ¶Ù`® [phd] H f skok, skákání; ¶Ù`®ä ÄÙ²Ù ag skákat, poskakovat ¶Ù`®²Ù [phd.n] H o nom skákat o ag pøeskakovat ¶Ù`Ð [phs] H f 1 smyèka, oko 2 tøíska; ~ c²Ù/ܺ²Ù nom zadøít se - o tøísce · ~ Ú²Ä ¾Û spadl mi kámen ze srdce ¶Ù`в٠[phs.n] H ag, tr k ¶`в٠1 do sítì n. do oka lovit 2 zaplétat, zatahovat (è koho; ¼ä do èeho) ¶Ù`ÐÛ [phs
] H f 1 oprátka 2 obìení; ~ ®ä²Ù/ NÙ²Ù ag obìsit (è koho) 3 ibenice; ~ Ù ªÃªÙ popravèí leení, popravitì · ~ cÛ Òè²Ù nom hrozit - o smrtelném nebezpeèí (å ÚÄ komu) \Ù²Ä [final] E adj poslední, koneèný, závìreèný \ÙÄ [fil] E f 1 fascikl, svázané úøední spisy 2 písemná evidence; ~ À²Ù ag zaøadit do evidence, zaloit, zaprotokolovat 3 poøadaè n. desky na spisy \ÙGÙ [fq] A m 1 pùst; ~ À²Ù ag dret pùst, postit se 2 hlad, hladovìní; \ÙGè Ù ¼ÙÀÙ hladovìjící; \ÙGè ¼À²Ù nom zemøít hlady; \ÙGè Ðä ÀÒ²Ù nom ít o hladu, hladovìt \ÙGټѪ [fqmast] A-P adj jsoucí dobré mysli i ve velké nouzi, nezdolný \ÙGÙ¼ÑªÛ [fqmast
] A-P f zachování dobré mysli i ve velké nouzi, nezdolnost ¶Ùܲ [phgun] H m ; viz ¶ÙÅܲ \ÙÚKÄ [fzil] A adj 1 pøebyteèný, nadbyteèný 2 dodateèný; ~ Ä-´ÜK@ä náhradní díly 3 uèený, vzdìlaný ¶Ù¢ [ph®ak] H m brána, vchod · ~ ¼ä ®ä²Ù ag poslat do vìzení (è koho)
ag
¶ÙÆcÙ
438
vlajku
¶Ùc²Ù [ph±.n] H ag, tr k ¶¢²Ù 1 ¶Ùc ¥ÙIJÙ
ag 1 roztrhat, rozervat 2 napø. list z knihy vytrhnout, vyrvat 2 napø. døevo típat 3 ¶Ùc Ù²Ù ag o elmì roztrhat ovci apod. · Ù`ä ¶ÙcÀ ®ä²Ù ag valit oèi, upøenì zírat; Ù² ¶ÙcÀ Ðܲ²Ù ag natahovat ui, pozornì poslouchat; ÄÙ ~ køièet z plna hrdla \Ù²Û [fn
] A adj pomíjející, pomíjivý \Ù¾®Ù [fy.d] A m uitek, prospìch, výhoda, zisk; ~ ¤Ù²Ù ag mít uitek n. zisk (Ðä z èeho) \Ù¾®ä¼® [fy.demand] A-P adj 1 uiteèný, prospìný, výhodný 2 o léku úèinný \Ù¾À [fyar] E m støelba, palba; ~ À²Ù ag støílet, pálit (´À na koho) \Ù¾À-Ú¸ù¥ä [fyar-brige¯] E m poární sbor, hasièi \ÙÀoÙªÛ [fr.Çt
] A-P f písemné zprotìní povinnosti n. závazku, zápis o splacení dluhu \ÙÀ¼/\Ù¼@ 1 [fr.m/frm] E m formuláø, tiskopis, blanket; ~ ºÀ²Ù ag vyplnit formuláø \ÙÀ¼/\Ù¼@ 2 [fr.m/frm] E m farma, hospodáøství, statek \ÙÀÐÛ [fr.s
] P o adj perský o f pertina o m Peran \ÙÚÀÓ [friû] A adj bez závazku n. starosti volný, svobodný, nezatìovaný (Ðä èím) \Ù¼@ [frm] E m ; viz \ÙÀ¼ 1 ¶ÙÄ [phl] S m radlice \ÙÄªÝ [fl.t] A adj 1 jsoucí navíc, volný, zbývající, pøebyteèný 2 náhradní; ~ ´ÜKÙ@ náhradní souèástka, náhradní díl 3 neuiteèný, bezcenný ¶ÙÄÐ
/\ÙÄÐ
[phl.sa
/fl.sa
] H adj purpurový, nachový ¶ÙÄÐÙ/\ÙÄÐÙ [phl.s/fl.s] H m bot. grevie Grevia asiatica, strom z èeledi lipovitých a jeho plod
\ÙÚÄ [flij] A m
ochrnutí; ~ ÚÀ²Ù nom ochrnout (´À co); ~ ¼ÙÀ Ù²Ù nom ochrnout (è kdo) \ÙÄݮ٠[fld] P m fálúda sladká krobová kae ¶ÙÅܲ [phlgun] S m phálgun dvanáctý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá únoru - bøeznu
¶ÙÆcÙ [phv.±] H m ÄÙ²Ù ag pøen.
1 motyka 2 rýè; ~ 1 kopat motykou n. rýt rýèem 2
tìce manuálnì pracovat lopotit se, døít se
\ÙË
\ÙË [f] P adj
439
1 odkrytý, odhalený 2 zjevný, patrný · ´À®Ù ~ Òè²Ù nom provalit se, vyjít najevo \ÙÐÄÙ/\ÙÚÐÄÙ [fs.l/fsil] A m 1 vzdálenost 2 mezera ¶ÙÒÙ/¶ÝÒÙ [phh/phh] H m chomáèek bavlny naputìný voòavkou n. uívaný jako tampon Ú¶`²Ù [phk.n] H nom, intr k ¶å~²Ù 1 být házen, být vrhán 2 o rukou vzpínat se, vztahovat se Ú¶` ` ÆÙ²Ù [phk.vn] H ag, kz II od Ú¶`²Ù dát vyhodit n. zahodit Ú\ÀÙ [fik.r] A m 1 vìta 2 úsmìek, pièka, sarkastická poznámka; ~ в٠ag dobírat si (´À koho), posmívat se (komu) Ú\û [fikr] A f 1 starost, znepokojení, úzkost 2 starost, úèast, zájem; ~ À²Ù ag 1 dìlat si starosti (Û s èím), znepokojovat se (èím) 2 jevit úèast, starat se Ú\û¼® [fikr.mand] A-P adj znepokojený, ustaraný Ú\¢ 1 [fi®] E m záchvat; ~ Ù²Ù nom dostat záchvat (Ù èeho; è kdo) Ú\¢ 2 [fi®] E adj vhodný, o atech padnoucí; ~ Ù²Ù/¸æ¤²Ù nom 1 o odìvu apod. padnout, sednout (è komu) 2 hodit se, hovor. pasovat (¼ä do èeho); ~ À²Ù ag 1 upravit, uzpùsobit 2 zasadit, namontovat, umístit Ú¶¢ÚÀÛ/Ú¶¢ÀÛ [phi®.kir
/phi®.kar
] H f kamenec Ú\¢À [fi®ar] E m montér, instalatér Ú\Ú¢ [fi®i¬g] E f vybavení, zaøízení, instalace Ú\ª²Ù [fit.n] A m 1 rozbroj, konflikt, svár 2 rozvratník, rozvraceè Ú\ªÀª [fit.rat] A f 1 pøirozenost, povaha, charakter 2 vychytralost, prohnanost Ú\ªÀªÛ [fit.rat
] A-P adj vychytralý, prohnaný Ú\ªÝÀ [fitr] A m ; viz \ªÝÀ Ú\®Ù [fid] A adj obìtující se, oddaný; ~ Òè²Ù nom obìtovat se (´À pro koho / co), být oddán (komu / èemu) Ú\ÀÛ [fira¬g
] P o adj evropský o m Evropan Ú¶À [phir] H adv 1 opìt, znovu, zase; ~ Ú¶À znovu a znovu; ~ Ðä opìt, znovu, nanovo; ¸ÙÀ ~ jetì jednou 2 potom, pak; ~ ºÛ a pøece, pøesto 3 jindy v budoucnu Ú\ÀGÙ [fir.q] A m 1 skupina, spoleèenství 2 náb. sekta, obec, komunita
Ú\ÀGÙ´ÀѪ
¶ÛÙ
[fir.qparast] A-P o adj náb. sektáøský, komunalistický o m sektáø, komunalista Ú\ÀGÙ´ÀÑªÛ [fir.qparast
] A-P f náb. sektáøství, komunalismus Ú¶ÀÛ [phir.k
] H f cívka, pulka ·~ Û ªÀÒ Ú¶À²Ù nom bez pøestávky vykonávat nìj. práci nezastavit se, být v jednom kole, hovor. kmitat Ú¶ÀªÙ [phir.t] H o pcp I adj od Ú¶À²Ù 1 vrácený, odmítnutý 2 zpìtný 3 potulný o m vrácení, odmítnutí Ú¶À²Ù [phir.n] H nom, intr k ¶åÀ²Ù 1 toèit se, otáèet se, obracet se 2 obcházet, potulovat se, potloukat se 3 vracet se, být vracen · ´²ä Ʋ/ÆÙ¾®ä Ðä ~ nedodret slib; Ðå Ú®² Ú¶Àä nastaly mu/jí lepí èasy, jeho/její osud se obrátil k lepímu; Û ~ být znechucen (Ðä kým / èím); ÚÐÀ ~ 1 dostat závra (Ù kdo) 2 zbláznit se, pomátnout se Ú\À²Û [fir.n
] P f sladký rosol z mleté rýe, mléka a cukru
Ú\ÀÙG [firq] A m odlouèení, odluka Ú¶ÀÙ²Ù [phirn] H ag, kz I od Ú¶À²Ù toèit,
otáèet, obracet; Ù`ä Ú¶ÀÙ Ää²Ù ag odvracet zrak Ú\ÄÒÙÄ [fil.hl] A adv v souèasné dobì, v této chvíli Ú\ÄÙÐ\Û [filsaf
] E f filozofie Ú\ż [film] E f / m film; ~ Ú®Ù²Ù ag dávat film, uvádìt film; ~ мÙÀèÒ filmový festival Ú\Å¼Û [film
] E-H adj 1 filmový 2 filmovací; ~ ç¼ÀÙ m filmovací pøístroj, kamera Ú\żè«ÐÆ [filmotsav] E-S m filmový festival Ú¶ÐDdÛ [phisa¯¯
] H adj 1 zùstávající pozadu, poslední 2 zaostávající, zaostalý Ú¶ÐIJ [phis.lan] H f 1 sklouznutí, skluz, smyk 2 kluzko Ú¶ÐIJ٠[phisal.n] H nom 1 klouzat, sklouznout, uklouznout 2 o vozidle dostat smyk 3 pøen. podlehnout pokuení Ú\ÒÚÀѪ [fih.rist] P f ; viz \ÒÚÀѪ Ú\ÒÚÀѪ [fih.rist] P f ; viz \ÒÚÀѪ \Û [f
] A prep pøi rozpoèítávání na kadý, za kadý, per; ~ Ù®¼Û na osobu; ~ ÀèK na den; ~ ЮÛ/ÐæcÙ procento; ®Ð ~ Ð®Û deset procent; ®Ð ¼ÛÄ ~ ¢Ù deset mil za hodinu ¶ÛÙ [ph
k] H adj 1 o jídle bez chuti, fádní, mdlý 2 o barvì bledý, vybledlý, nevýrazný
\Û¢ 3 nijaký, neslaný nemastný, nudný;
~ ´c²Ù
nom vyblednout, vyèichnout, ztratit lesk \Û¢ [f
®] E m pl od \Ü¢ \ÛªÙ [f
t] Port m 1 tkanice, tkanièka; ݪä Ù ~ tkanièka do bot 2 stuha \ÛÀèKÙ [f
roz] P m tyrkys \ÛÀèKÛ [f
roz
] P adj tyrkysový, tyrkysovì modrý \ÛÄ [f
l] P m slon \ÛÄ´Ù`Æ [f
l.pv] P-H m elefantiáza \ÛÄÙ [f
l] P m v achu vì \ÛÐ [f
s] E f 1 honoráø, odmìna 2 poplatek; \ÛÐä ºÀ²Ù/®ä²Ù ag platit poplatky; ÑÝÄ Û ~ kolné ¶Ü ` ²Ù [phk.n] H nom, intr k ¶Ý`²Ù 1 nafukovat se, nadouvat se 2 shoøet na popel 3 pøen. vzít za své, promrhat se, obrátit se vniveè ¶Ü ` ²Û [phk.n
] H f dmuchavka ¶Ü`ÙÀ [phkr] H f syèení, sykot; ~ ¼ÙÀ²Ù ag syèet ¶Ü ` ÙÀ²Ù [phkr.n] H nom ; viz ¶Ü¶ÙÀ²Ù ¶Ü`®²Ù [phd.n] H m støapec ¶ÜÐ Û/¶ÜÐ` Û [phuns
/phs
] H f vøídek, neit \Ü¢ [fu®] E m pl \Ü¢/\Û¢ délková míra stopa 0,3048 m
¶Ü¢À [phu®.kar] H
o adj 1 rozmanitý, rùzný, rùznorodý; ~ o@ rùzné výdaje; ~ ¼ÙÄ smíené zboí 2 prodávaný v malém, maloobchodní; ~ GÛ¼ª maloobchodní cena; ~ Ú¸ûÛ prodej v malém, maloobchod o m peníze drobné; ®Ð Á´¾ä Ù ~ drobné za deset rupií ¶Ü¢Û [phu®.k
] H f chuchvalec, vlákno, kousek napø. sraeniny plovoucí v kapalinì \Ü¢²è¢ [fu®.no®] E m poznámka pod èarou \Ü¢´Ù¬ [fu®.pth] E m stezka, pìina, chodník \Ü¢¸ÙÄ [fu®.bl] E m 1 kopací míè 2 fotbal, kopaná; ~ äIJ٠ag hrát fotbal \Ü¢Ù [fu®] E-H m stopové mìøítko dlouhé jed-
nu stopu
¶Ü®²Ù [phudak.n] H nom
¶ÜÐÄÙ²Ù
440
skákat, poskakovat ¶Ü²Û [phun.g
] H f vrchol, vrcholek, pièka ¶Ü¶ÙÀ [phuph.kr] H f syèení, sykot; ~ À²Ù ag syèet ¶Ü¶ÙÀ²Ù/¶Ü ` ÙÀ²Ù [phuph.kr.n/phkr.n] H nom syèet
¶Ü¶Û [phuph
] H f ; viz ¶Ý¶Û ¶Ü¶åÀÙ [phupher] H m 1 pøíbuzný ze strany otcovy sestry 2 sestry
~ ºÙ
bratranec syn otcovy
¶Ü¶åÀÛ [phupher
] H f dcera otcovy sestry
té
~ ¸ÚÒ² sestøenice
¶ÜÀªÛ/¶ÜªÛ@ [phur.t
/phurt
] H f
svinost, hbitost, pohotovost; ~ Ðä rychle, hbitì, pohotovì ¶ÜÀªÛÄÙ/¶ÜªÛ@ÄÙ [phur.t
l/phurt
l] H adj hbitý, sviný, èilý, pohotový \ÜÀЪ/\ÜЪ@ [fur.sat/fursat] A f volná chvíle, volný èas, volno; ~ ڼIJ٠nom mít volno, mít volnou chvíli (è kdo); ~ Ðä 1 ve volném èase, ve chvíli volna 2 beze spìchu, v poklidném tempu; ~ Òè²Ù nom mít èas, mít kdy (è kdo) ¶ÜÀÒÀÛ [phur.har
] H f 1 tøepetání køídel, vlajky apod. 2 strachy, zimou tøesení, chvìní; ~ Ää²Ù ag tøást se, chvìt se ¶ÜªÛ@ [phurt
] H f ; viz ¶ÜÀªÛ ¶ÜªÛ@ÄÙ [phurt
l] H adj ; viz ¶ÜªÛ@ÄÙ ¶ÜÀ@ [phurr] H f tøepetání køídel · ~ Òè Ù²Ù nom náhle zmizet; ÆÒ ÒÙ` ~ Òè ¾Ù? Kam se podìl? Kam najednou zmizel? \ÜÐ@ª [fursat] A f ; viz \ÜÀЪ ¶ÜÄÙ [phul.k] H o adj viz ÒÄÙ-¶ÜÄÙ o m tenká chlebová placka ¶ÜÄÙÀÛ [phul.kr
] H f kvìtinová výivka ¶ÜÄcÛ [phul.jha±
] H f 1 ohnìstrojná raketa, rachejtle 2 pøen. kádlivý ert, tiplavá poznámka; ~ èc²Ù ag kádlit ¶ÜÄÆÙcÛ/¶ÜÄÆÙÀÛ [phul.v±
/phul.vr
] H f kvìtinová zahrádka n. zahrada, kvìtnice \ÜÄÑå´ [ful.skep] E o adj obv. o papíru: mající rozmìr formátu 17 x 12 palcù o m formát papíru 17 x 12 palcù ¶ÜÄÙ²Ù [phuln] H ag, kz I od ¶ÝIJ٠1 nadouvat, nafukovat 2 pøen. vzbudit pýchu n. nadutost (è v kom) ·¼Ü`Ò ~ mraèit se, zlobit se ¶ÜÄÙÆ [phulv] H m nafouknutí, nadmutí ¶ÜÄÄ ä [phulel] H m vonný olej do vlasù ¶ÜжÜÐÙ [phus.phus] H adj 1 køehký, nepevný 2 povolující pod tlakem mìkký ¶ÜжÜÐÙ²Ù [phus.phusn] H nom / ag eptat ¶ÜжÜÐÙÒ¢ [phus.phusha®] H f eptání, epot ¶ÜÐÄÙ²Ù [phus.ln] H ag svádìt, lákat; ¶ÜÐÄÙ Ää Ù²Ù nom odloudit, odlákat
¶ÜÒÙÀ
441
¶ÜÒÙÀ [phuhr] H f
1 mrholení, mení; ~ ´c²Ù nom mrholit, mít 2 vodní tøí, roz-
praovaná tekutina 3 postøik 1 kana, fontána 2 sprcha 3 postøikovaè, rozpraovaè ¶Ý ` [phk] H f foukání, fouknutí ústy; ~ ¼ÙÀ²Ù ag ústy foukat · ~ ڲIJ٠té ~ Ú²Ä Ù²Ù nom 1 zemøít (Û kdo), vypustit dui 2 k smrti se vydìsit; ÐÛ ¶Ý` Ú²Ä ¾Û 1 vypustil /vypustila dui 2 krve by se v nìm / ní nedoøezal ¶Ý ` ²Ù [phk.n] H ag, tr k ¶Ü`²Ù 1 ústy foukat 2 oheò rozdmýchávat, rozfoukávat 3 spálit na popel 4 naeptávat (å Ù² ¼ä komu) 5 ~-ªÙ´²Ù té ~ ¶Ý`-ªÙ´ ¥ÙIJ٠ag jmìní, peníze promrhat, rozházet · ¶Ý`-¶Ý`À ´æÀ/G®¼ À²Ù ag opatrnì zvaovat kadý svùj krok, poèínat si velmi obezøetnì ¶Ý¢ [ph®] H f roztrka, rozkol; ~ ¥ÙIJ٠ag zpùsobit roztrku, vyvolat rozkol (¼ä mezi kým); ~ ´c²Ù nom dojít k roztrce (¼ä mezi kým) ¶Ý¢²Ù [ph®.n] H nom, intr k ¶èc²Ù 1 pukat, praskat, rozbít se 2 tryskat, prýtit 3 puèet, rait 4 o vyráce vyrazit se ·¶Ý¢ ´c²Ù nom 1 o epidemii propuknout 2 jít s pravdou ven, pøiznat barvu (å ÐÙ¼²ä pøed kým n. komu); ¶Ý¢-¶Ý¢À Àè²Ù nom usedavì plakat, tkát; ¶Ý¢Û Ù`è ² ®ä в٠nom nemoci vystát, nemoci ani vidìt (è koho); ¶Ý¢Û écÛ ´ÙÐ ² Òè²Ù nom nemít ani vindru; ¶Ý¢ä ¼Ü`Ò Ðä ² ¸èIJ٠nom nepromluvit ani slovo (Ðä s kým), ignorovat (koho); º¥Ù ~ nom vyjít najevo (Ù co), provalit se, prasknout ¶Ý¶Ù [phph] H m0 strýc manel otcovy sestry ¶Ý¶Û/¶Ü¶Û [phph
/phuph
] H f teta otcova se-
¶ÜÒÙÀÙ [phuhr] H m
stra
¶ÝÄ [phl] H m
1 kvìtina; ~ ܲ²Ù ag trhat kvìtiny 2 kvìt; ~ Ù²Ù nom rozkvétat (´À/ ¼ä co); ¶ÝÄè Û cÛ hùl ozdobená kvìty uívaná pøi obøadu èauthí 3 popel vzniklý kremací 4 bronz · ~ ÐÝ`À ÀÒ²Ù nom jíst jako vrabec, být iv ze vzduchu; ¶ÝÄè Û Ðä 1 kvìtinové lùko 2 pøen. obv. v záporu med, peøíèko snadná n. pøíjemná vìc; ¼Ü`Ò Ðä ~ c²Ù nom mluvit jako z kazatelny rozumnì a uhlazenì (å kdo) ¶ÝÄèºÛ [phl.gobh
] H f kvìták
¶ÝĮٲ [phl.dn] H-P m ¶ÝÄ®ÙÀ [phl.dr] H-P adj
¶åÀ²Ù kvìtinová váza 1 vzor apod. kvìto-
vaný, kvìtinový 2 vyívaný 1 kvést 2 opuchnout, otéci 3 naparovat se, chovat se nadutì · ¶ÝÄÙ-¶ÝÄÙ Ú¶À²Ù nom naparovat se; ¶ÝÄä ² мٲ٠nom té ¶ÝÄÙ ² мٲ٠být bez sebe radostí ¶ÝIJÙ-¶Ä²Ù [phl.n-phal.n] H nom vzkvétat, prospívat, prosperovat ¶ÝÄ´%Û [phl.patt
] H f hind. obìtní kvìtiny ¶ÝļÙÄÙ [phl.ml] H-S f kvìtinový vìnec ¶ÝÄÆÙÄÙ [phl.vl] H o adj kvìtinový, kvìtovaný o m kvìtináø ¶ÝÄÙ [phl] H m praená rýe ¶ÝÐ [phs] H m sláma ¶ÝÒc [phha±] H adj 1 neupravený, ledabylý, nepoøádný 2 neomalený, neotesaný 3 nemravný, nesluný ¶ÝÒc´² [phha±.pan] H m 1 neupravenost, ledabylost, nepoøádnost 2 neomalenost, neotesanost 3 nemravnost, neslunost ¶ÝÒÙ [phh] H m ; viz ¶ÙÒÙ ¶ÝÒÛ [phh
] H f mrholení, mení ¶å ~ ²Ù [ph¡k.n] H ag 1 vrhat, házet; Ùc ~ ag vyrvat, vykoøenit, vyvrátit 2 zahazovat, vyhazovat ·Á´¾Ù ~ vyhazovat peníze, zbyteènì utrácet ¶å¢~ ²Ù [ph¡®.n] H ag 1 vejce lehat 2 tøít, roztírat 3 karty míchat ¶å¢~ Ù [ph¡®] H m èást dhótí, je se omotá a upevní okolo pasu · (´²Ù) ~ вÙ/¸Ù`°²Ù ag vykasat si rukávy, plivnout si do dlaní ¶å² [phen] S m pìna ¶å¶cÙ [pheph.±] H m plíce sg ¶åÀ [pher] H m 1 i pøen. otoèení, obrat; Ú®²è/ ºÙ¾ Ù ~ v ivotì, v osudu obrat, zmìna zejm. k horímu 2 ohyb 3 komplikace, nesnáz; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag pøivést do nesnází (è koho) · Ú²³²Ù²Æä å ~ ¼ä ´c²Ù nom honit se za penìzi ¶åÀ²Ù [pher.n] H ag, tr k Ú¶À²Ù 1 otáèet, obracet; Ù`ä/¼Ü`Ò ¶åÀ Ää²Ù ag odvrátit se (Ðä od èeho); ´Û¤ ~ obracet se zády (Û À ke komu); ÒÙ¬ ~ hladit (´À co n. po èem) 2 vracet; Á´¾Ù ~ refundovat, vracet peníze 3 pomazávat (0 èím; ´À co) · ´Ù²Û ~ zmaøit, znièit (´À co)
¶ÝIJ٠[phl.n] H nom
¶åÀ-¶ÙÀ
hÄæ¢
442
¶åÀ-¶ÙÀ [pher-phr] H m pøeskupení, pøemì-
na, výmìna · ~ Û ¸Ùª trik, chytraèení ¶åÀ-¸®Ä [pher-badal] H m výmìna, zmìna ¶åÀÙ [pher] H m 1 otoèení, otáèka 2 obcházení, obchùzka 3 kolo hry, partie ¶åÀÛ [pher
] H f 1 obcházení 2 podomní obchodování; ~ À²Ù/®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 obcházet 2 provozovat podomní obchodování ¶åÀÛÆÙÄÙ [pher
vl] H m podomní obchodník \åÄ [fel] E adj (jen ve vazbì se slovesem) selhaví, neúspìný; ~ Òè Ù²Ù nom selhat, neuspìt; ´ÀÛÕÙ ¼ä ~ Òè Ù²Ù propadnout u zkouky \åÒÚÀѪ [feh.rist] P f ; viz \ÒÚÀѪ \çÐ Û [fas
] E o adj 1 svéhlavý, vrtoivý 2 podivuhodný, fantastický 3 módní o m 1 fantazie, pøedstavivost 2 pøedstava 3 vrtoch, rozmar \ç¢ÀÛ [faik®r
] E f továrna \ç¾ÙK [faiyz] A adj 1 tìdrý 2 velkorysý ¶çIJ٠[phail.n] H nom 1 íøit se, rozíøit se; ¸Ùª ¶çÄ ¾Û vìc se roznesla, rozkøiklo se 2 rozprostírat se, táhnout se 3 rozpínat se, roztahovat se; ¶çÄÀ ¸æ¤²Ù nom pohodlnì se usadit, uvelebit se 4 rùst, rozrùstat se \çÄÐÝ\Û [fail.sf
] P f 1 chytraèení, vychytralost 2 pøetváøka, licomìrnost ¶çÄÙ²Ù [phailn] H ag, kz I od ¶çIJ٠1 íøit, roziøovat 2 rozprostírat, roztahovat 3 natahovat ·ÒÙ¬ ~ prosit (å Ùä / ÐÙ¼²ä koho), adonit ¶çÄÙÆ [phailv] E m 1 rozíøení, rozsah 2 rozloha, prostora 3 rozpìtí \ç˲ [faian] E m móda; ~ ²ÒÛ ÀÒ²Ù nom nebýt v módì (Ù co); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom vyjít z módy; ~ Òè²Ù nom být v módì (Ù co) \çÐÄÙ [fais.l] A m 1 rozhodnutí; ~ À²Ù ag rozhodnout se (Ù ohlednì èeho) 2 práv. rozsudek, rozhodnutí soudu; ~ Ðܲٲ٠ag vynést rozsudek 3 ujednání, dohoda ¶è¢ [phoka®] H adj zadarmo, zdarma; ~ Ù ¼ÙÄ zboí zdarma; ~ ¼ä ڼIJ٠nom dostat zadarmo (0 co; è kdo) ¶èÙ [phok] H adj 1 mdlý, fádní, bez chuti 2 prázdný, dutý \è¢è/\è¢èùÙ\ [fo®o/fo®ogrf] E m fotografie, fotka; ~ ªÙÀ²Ù/Û²Ù/Ää²Ù ag fotografovat (Ù co)
\è¢èùÙ\À [fo®ogrfar] E m fotograf \è¢èùÙ\Û [fo®ogrf
] E f fotografování, fotografie obor
¶èc²Ù [pho±.n] H ag, tr k ¶Ý¢²Ù rozbíjet, roz-
ráet, proráet · (´²Û) Ù`ä ~ 1 napínat zrak 2 nièit si oèi; Ù`ä ¶ècÀ ®ä²Ù ag napínat zrak; º¥Ù ~ vyzradit (Ù co) ¶ècÙ [pho±] H m 1 med. absces, hlíza 2 med. neit 3 vøed; ~ ºÀ²Ù nom o vøedu, neitu apod. objevit se, vytvoøit se \è² [fon] E m telefon; ~ Ù²Ù : ÐÙ ~ Ù¾Ù 1 Mìl/mìla tady telefonát nìkdo mu/jí sem volal. 2 Telefonoval/telefonovala sem.; ~ À²Ù ag telefonovat, volat (è komu); ~ Òè²Ù : Ù´Ù ~ Òæ Máte telefon telefonní hovor.; ÚÐÙ ~ Òæ? 1 Pro koho je ten telefon/ hovor? 2 Kdo telefonuje/volá? \èÀ¼æ² [for.main] E m dílovedoucí, pøedák, mistr \é [fauj] A f vojsko, armáda \é®ÙÀ [fauj.dr] A-P m dùstojník \é®ÙÀÛ [fauj.dr
] A-P o adj trestní; ~ ®ÙĪ trestní soud; ~ Gٲݲ trestní právo o f trestný èin; ~ À²Ù ag spáchat trestný èin \éÛ [fauj
] A-P adj vojenský, armádní; ~ ®ÙĪ f vojenský soud; ~ Gٲݲ m 1 vojenské právo 2 stanné právo \éÀ² [fauran] A adv okamitì, ihned, neprodlenì \éÄÙ® [fauld] P m ocel \éÄÙ®Û [fauld
] P adj 1 ocelový 2 pøen. pevný, jako ze eleza \éÆÙÀÙ [fauvr] A m ; viz ¶ÜÒÙÀÙ \øÝK [fyz] E m elektr. pojistka; ~ c Ù²Ù nom prasknout - o pojistce \ûÙÐ [frns] F m Francie \ûÙÐ ÛÐÛ [frns
s
] F-H o adj francouzský o m Francouz o f francouztina \ûÙ [frk] E m 1 dámské n. dìtské aty 2 knìská sutana 3 mniská kutna \ûÛ [fr
] E adj 1 svobodný, volný 2 bezplatný \û¼å [frem] E m 1 obrouèka brýlí 2 rám, rámeèek; ~ ¼ä ÄÙ²Ù ag zasadit do rámu, zarámovat hÄÝ [fl] E m chøipka; ~ Òè Ù²Ù nom dostat chøipku (è kdo) hÄæ¢ [flai®] H m byt; ªÛ² ¼Àè Ù ~ tøípokojový byt
¸`ÄÙ
¸®Ù-´ÀÆÀ
443
¸ ¸`ÄÙ 1 [bg.l] H
o adj bengálský o f bengáltina ¸`ÄÙ 2 [bg.l] H m pøízemní domek s verandou, bungalov ¸ÄÙ®äË [ba¬g.lde] B m Bangládé ¸ÄéÀ [ba¬glaur] Kan m Bengalúru hlavní
mìsto indického svazového státu Karnátaka
¸ÙÄ [ba¬gl] H m
Bengálsko; ´ÚÍ¼Û ~ Západní Bengálsko svazový stát Indické republiky
¸ÙÄÛ [ba¬gl
] H
o adj bengálský o m Bengálec o f bengáltina ¸À [bajar] H o adj neobdìláváný, leící ladem; ~ K¼Û²/ºÝÚ¼ neobdìlávaná pùda, úhor; ~ ´cÙ Òè²Ù nom leet ladem, leet úhorem o pùdì o m neobdìlávaná pùda, úhor ¸ÙÀÙ [bajr] H m ; viz ¸²ÙÀÙ ¸`¢² [b®an] H m rozdìlení, rozloení, distribuce; ¸`¢²-¶Ä² mat. distribuèní funkce ¸`¢²Ù/¸¢²Ù [b®.n/ba®.n] H nom,intr k ¸Ù`¢²Ù dìlit se, rozdìlovat se, být dìlen, být rozdìlován ¸`¢ÆÙ²Ù [b®.vn] H ag, kz II od ¸``¢²Ù dát dìlit, dát rozdìlit ¸`¢ÆÙÀÙ/¸¢ÆÙÀÙ [b®.vr/ba®.vr] H m 1 dìlení, rozdìlení 2 pøidìlování, rozdílení; ~ À²Ù ag dìlit, rozdìlovat, pøidìlovat (Ù co) 3 dìlba; Ù¼ Ù ~ dìlba práce ¸`¢Ù
/¸¢Ù
[b®
/ba®
] H f 1 dìlení, rozdìlování 2 èást, díl, podíl 3 systém rozdìlování úrody mezi nájemce a pozemkového vlastníka, splácení pozemkové renty v naturáliích ¸`¢Ù²Ù/¸¢Ù²Ù [b®n/ba®n] H ag, kz I od ¸`¢²Ù 1 té ¸¢Ù Ää²Ù ag vzít si svùj podíl 2 sdílet; ®Ü ~ sdílet trápení (Ù s kým); ÒÙ¬ ~ pomoci (¼ä pøi èem) ¸¥ [ba°¯] E m obch. práv. závazek, dluhopis, dluní úpis
¸¥Ä [ba°¯al] E m balík, ranec, svazek ¸¥Û [ba°¯
] H f vesta, kazajka ¸® [band] P o adj 1 zavøený, uzavøený, za-
mèený 2 zastavený, napø. el. proud vypnutý 3 zablokovaný, ucpaný; ~ À²Ù ag 1 zavøít, uzavøít, zamknout 2 zastavit, zavøít, vypnout; Ú¸ÄÛ ~ À²Ù ag zhasnout svìtlo 3 pøestat; ¸Ùªä ~ À²Ù ag zmlknout 4 zablokovat, ucpat 5 uvìznit; ~ Òè Ù²Ù nom 1 zavøít se 2 skonèit se, ustat 3 zablokovat se, ucpat se o m 1 pobøení n. protipovodòová hráz 2 provaz, tkanice, øemen, pás, pásek k pøevázání n. k sevøení · ~ ÄÛ slepá ulice ¸®Û [bandg
] P f 1 slouení, sluba 2 poklona, má poklona, sluebník uctivý pozdrav 3 náb. uctívání ¸®èºÛ [band.gobh
] P-H f hlávkové zelí ¸®²ÆÙÀ [bandan.vr] S-H m / f kvìtinová girlanda zavìovaná pøi slavnostních pøíleitostech ¸®À 1 [bandar] H m opice · ~ Ù ÙÆ stále ivá rána, stále znovu rozjitøovaná bolest ¸®À 2 [bandar] P m ; viz ¸®ÀÙÒ ¸®ÀÙÒ [bandar.gh] P m / f námoøní pøístav ¸®ÀÜcÛ [bandar.ghu±.k
] H f planá hrozba; ~ ®ä²Ù ag planì vyhroovat ¸®À-¸Ù`¢ [bandar-b®] H f dosl. opièí dìlba rozdìlení majetku n. rozsouzení sporu tak, e se rozdìlující n. rozsuzující osoba nespravedlivì obohatí na úkor ostatních
¸®ÀººÛ
¸®ÀÜcÛ
[bandar.bhabh.k
] H f ; viz
¸®ÚÀ¾Ù/¸`®ÚÀ¾Ù [bandriy/bdriy] H f opice samice
¸®Ù [band] P m
1 sluha 2 otrok 3 pøen. sluebník, moje malièkost uctivé n. poníené na-
hrazení zájmena první osoby
¸®Ù-´ÀÆÀ [band-par.var] ochránce sluebníka milost oslovení
Pm
1 laskavý 2 Vae
a závislých osob
¸Ú®Ë
¸Ù²Ù
444
¸Ú®Ë [bandi] P f
¸°ä [bandhej] H m
uèinit pøedbìné opatøení 2 osnovat plán ¸®Û 1 [band
] S m pìvec, bard ¸®Û 2 [band
] P m zajatec, vìzeò; ~ ¸²Ù²Ù ag zajmout, uvìznit (è koho) -¸®Û 3 [-band
] P f poslední èlen ve slovních sloeninách 1 zavøení, uzavøení, zamezení: ²ÙÙ¸®Û blokáda 2 formování, organizování: Ü¢¸®Û polit. vytváøení frakcí, frakcionáøství ¸®ÛoÙ²Ù [band
Çn] P m ; viz ¸®ÛàÒ ¸®ÛàÒ [band
gh] P-S m vìzení, vìznice ¸®ÝG [bandq] A f puka; ~ Ù ècÙ kohoutek puky; ~ ÄÙ²Ù/®ÙÓ²Ù ag støílet z puky (´À na co) ¸®G Ý Û [bandq.c
] A-T m voják ozbrojený pukou, støelec ¸®è¸Ñª [bandobast] P m 1 správa, øízení, vedení 2 stanovení výe pozemkové danì; ~ À²Ù ag 1 spravovat, øídit, vést (Ù co) 2 stanovit výi pozemkové danì ¸° [bandh] S m pouto, závazek ¸° [bandhak] S m 1 zástava, hypotéka; ~ À²Ù ag zastavit, dát do zástavy (å ´ÙÐ komu) 2 rukojmí ¸°² [bandhan] S m 1 citové n. mravní pouto, svazek 2 smluvní závazek 3 omezení, restrikce ¸`°²Ù [bdh.n] H nom, intr k ¸Ù`°²Ù 1 být svazován, být poután 2 závazkem apod. být vázán (Ðä èím); ¼æ ´²ä Ʋ Ðä ¸`°Ù ÒÝ` jsem vázán svým slovem n. slibem ¸°-´& [bandh-patr] S m 1 písemný závazek 2 obch. té ¸°-´ù¼Ù¨´& dluhopis, obligace ¸`°ÆÙ²Ù [bdh.vn] H ag, kz II od ¸`°²Ù 1 dát uvázat, dát svázat 2 dát postavit, dát zbudovat; ÜÙ` ~ dát vykopat studnu; ´ÜÄ ~ dát postavit most 3 dát zatknout, poslat za møíe ¸`°Ù²Ù [bdhn] H ag, kz I od ¸`°²Ù; viz
¸¸
/¸½¸
[bamba
] Port m
1 omezení, restrikce; ~ ÄÙ²Ù ag uvalit omezení (´À na co) 2 preventivní opatøení, pøedejití; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1
¸`°ÆÙ²Ù
¸°Ü [bandhu] S m
1 pøíbuzný; ¸°Ü-¸Ù°Æ m pl pøíbuzní, pøíbuzenstvo 2 bratr 3 pøítel ¸°ªÜ Ù [bandhut] S f 1 pøíbuzenství, pøíbuznost 2 bratrství 3 spøíznìnost ¸°«Ü Æ [bandhutv] S m ; viz ¸°ÜªÙ
1 zvyklost týkající se zejm. odmìòování pøíbuzných n. závislých osob pøi urè. pøíleitostech 2
omezení, restrikce Bombaj
hlavní
mìsto indického svazového státu Mahárátra
¸¸Ù [bamb] Port m
1 hydrant 2 vodovodní trubka 3 potovní schránka ¸¸Ý [bamb] H m bambusové stéblo ke kouøení opia
¸ÐÛ 1 [bans
] H f flétna ¸ÐÛ 2 [bans
] H f 1 rybáøský háèek
2 celé
udice; ~ ÄÙ²Ù ag nahazovat udici, lovit na udici ¸`ÒÛ/¸Ò`Û [bhag
/bahg
] H f vahadla k nonáèiní
ení bøemen na ramenou 1 s èím,
¸- [ba-] P pref
prostøednictvím èeho;
¸oÜ® sám sebou, sám od sebe, dobrovolnì; ¸oæÀ dosl. s dobrem, s blahem; dobøe, bezpeènì 2 podle èeho, v souladu s èím; ¸ªéÀ na zpùsob èeho,
jako, podle vzoru èeho 3 v èem, u èeho, pøi èem; ¸oܮ٠pøi Bohu, ve jménì Boím ¸ 1 [bak] H f vanìní ¸ 2 [bak] S m 1 volavka 2 pokrytec ¸ [bak.jhak] H f vanìní, kecání, kecy; ~ À²Ù ag vanit, kecat ¸ªÀ/¸ªÀ/¸ÃªÀ [bak.tar/baktar/baÇtar] P m brnìní, pancíø ¸ªÀ¸®/¸ÃªÀ¸® [bak.tar.band/baÇtar.band] P adj obrnìný, pancéøovaný ¸²Ù [bak.n] H nom 1 vanit, kecat 2 nesouvisle blábolit ¸¸ [bak.bak] H f ; viz ¸ ¸À¼ [bak.ram] E m hrubé ztuené plátno zvl. knihaøské
¸ÀÙ [bak.r] H m kozel ¸ÀÛ [bak.r
] H f koza ¸ÄÐ [bak.las] E m spona, pøezka ¸ÆÙ® [bak.vd] H f ; viz ¸ÆÙÐ ¸ÆÙ²Ù [bak.vn] H ag, kz II od ¸²Ù napø. policie pøinutit vypovídat (Ðä
koho), informaci dostat (0 co; Ðä z koho) ¸ÆÙÐ/¸ÆÙ® [bak.vs/bak.vd] H f 1 vanìní 2 nesmysl, hloupost ¸Ð/¸ÐÙ/¸Ð [bak.s/bak.s/baks] E m 1 bedna 2 krabice, schránka ¸ÐÜÙ [bak.su] E-H m ; viz ¸ÄÐ ¸Ù²Ù [bakn] H ag, kz I od ¸²Ù; viz apod.
¸ÆÙ²Ù
¸GÙ¾Ù
¸Ù
445
¸GÙ¾Ù [baqy] A o adj
1 zbylý, zbývající 2 nevyrovnaný, nezaplacený o m 1 zbytek, zùstatek 2 nedoplatky 3 nedodìlávky ¸GéÄ [baqaul] P-A postp å ~ podle slov koho ¸Ä [bakkal] H m 1 kùra stromu 2 lýko ¸ªÀ [baktar] P m ; viz ¸ªÀ ¸Ð [baks] E m ; viz ¸Ð ¸Ù² [bakhn] H m 1 výklad 2 popis, líèení 3 chvaloøeè, chvála; ~ À²Ù ag 1 vykládat (Ù co) 2 popisovat, líèit (Ù co) 3 chválit ¸Ù²²Ù [bakhn.n] H ag 1 podrobnì popisovat, líèit 2 chválit, vychvalovat ¸ÙÀ [bakhr] H m 1 sýpka 2 stodola ¸Úo¾Ù [baÇiy] P m 1 nastehování 2 zadní steh; ~ °äc²Ù ag 1 rozpárat stehy 2 pøen. odhalit (Û koho / co) ¸oÝ¸Û [baÇb
] P adv 1 výbornì, skvìle 2 plnì, dokonale ¸äcÙ [bakhe±] H m 1 potí, nesnáz; ~ cÙ À²Ù ag pùsobit / dìlat potíe 2 hádka, potyèka; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat hádku, ztropit potyèku ¸äÚc¾Ù [bakhe±iy] H o adj hádavý, svárlivý, neurvalý o m hádavá osoba, neurvalec ¸äÀ²Ù [bakher.n] H ag ; viz Ú¸äÀ²Ù ¸ÃªÀ [baÇtar] P m ; viz ¸ªÀ ¸ÃªÀ¸® [baÇtar.band] P adj ; viz ¸ªÀ¸® -¸ÃË [-baÇ] P poslední èlen ve slovních sloeninách o adj dávající, darující o m dárce; ªÐÅÄÛ¸ÃË poskytující útìchu, útìný ¸Ã˲٠[baÇ.n] P-H ag 1 dát, darovat 2 odpustit, prominout ¸ÃËÛË/¸ÚÃËË [baÇ
/baÇi] P f 1 spropitné 2 almuna, milodar 3 dar, dárek ¸ÓÄ [baûal] P o f 1 podpaí 2 strana, bok; ~ ¼ä 1 v podpaí 2 blízko, vedle o postp Û ~ ¼ä tìsnì vedle, u koho/èeho · ~ À¼ À²Ù ag o enì spát (Û s kým); ¸ÓÄä Ù`²Ù nom
1 neschopen dát odpovìï n. vysvìtlení, rozpaèitì n. zahanbenì pøelapovat, klopit zrak 2 hledìt
zmizet, snait se zmizet a vyhnout se tím nepøíjemnému setkání ; ¸ÓÄä ¸Ù²Ù ag radovat se, smát se ¸ÓÄÛÀ [baûal.g
r] P adj objímající; ~ Òè²Ù nom pøi pozdravu objímat (Ðä koho) ¸ÄÙ/¸ÜÄÙ [bag.l/bagul] H m volavka ¸ÄÙ-ºª [bag.l-bhagat] H m pokrytec, svatouek
¸ÓÄÛ [baû.l
] P o adj
1 podpaní 2 postranní, boèní o f krejèovská kabelka se icími potøebami ¸ÓÙƪ [baûvat] A f povstání, vzpoura; ~ Ù ¥Ù ¤Ù²Ù ag povstat, vzbouøit se ¸Ú¾Ù [bagiy] P-H f ; viz ¸ÓÛÙ ¸ÓÛÙ/¸ÙÓÛÙ [baû
c/bû
c] P m zahrádka ¸ÜÄÙ [bagul] H m ; viz ¸ÄÙ ¸ÓæÀ [baûair] P-A postp å ~ bez koho / èeho ¸Û [baggh
] E f lehký koèár taený jedním n. dvìma koòmi, koleska ¸ÙÀ [baghr] H m 1 omáèka z pøeputìného másla a koøení 2 koøenìní zeleniny touto omáèkou
¸ÙÀ²Ù [baghr.n] H ag
1 koøenit omáèkou z
chvástat se, vytahovat se ¸äÄ¥ [baghel.kha°¯] H m Baghélkhand pøeputìného másla a koøení 2 pøen.
oblast v severovýchodní èásti indického svazového státu Madhjapradé
¸äÄÛ [baghel
] H
f baghéltina dialekt vých.
hindtiny uívaný v Baghélkhandu
¸Ù²Ù [bac.kn] H adj
1 dìtinský 2 velidìtský napø. botièky ¸ª [bacat] H f úspora, uetøené peníze ¸² [bacan] H m 1 øeè 2 dané slovo ¸²Ù [bac.n] H nom 1 zachránit se (Ðä pøed èím), uniknout (pøed èím n. èemu), ujít (èemu); ¸ Ú²Ä Ù²Ù nom zachránit se útìkem 2 vyhýbat se èemu, vystøíhat se èeho; ¸è ! pozor! z cesty! 3 zùstávat, zbývat; ¸Ù ÒÜÙ zbývající, zbylý 4 ve spojení s pcp I adv vyj. dìj, který se témìø n. málem uskuteènil ¼Àªä ¼Àªä ¸ ¾Û tak tak e unikla smrti; ÆÒ ÚÀªä ÚÀªä ¸ ¾Ù tak tak e nespadl, málem spadl 5 pøeít, zùstat na ivu ·¸ÙÄ-¸ÙÄ ~ uniknout o vlas ¸´²/¸´²Ù [bac.pan/bac.pan] H m 1 dìtství 2 dìtinskost, dìtinství ¸Ù-ÜÙ [bac-khuc] H adj zbývající, zbylý ¸Ù²Ù [bacn] H ag, kz I od ¸²Ù té ¸Ù Ää²Ù 1 zachraòovat 2 napø. peníze, èas etøit 3 ochraòovat, chránit (Ðä pøed èím) 4 obv. ¸Ù À²Ù zachovat si, uchovat si, uloit si stranou k pozdìjímu pouití, uspoøit si ¸ÙÆ [bacv] H m 1 bezpeènost, bezpeèí 2 obrana, ochrana, zabezpeèení 3 záchrana ¸Ù [bacc] H m 1 dítì 2 chlapeèek 3 mlákostí
¸Û
¸£Ù
446
dì; ~ ®ä²Ù ag 1 porodit dítì 2 o zvíøeti mít mladé · ¸è Ù äÄ snadná vìc, snadná práce, hraèka ¸Û [bacc
] H f dìvèátko, holèièka ¸ä-ä [bacce-kacce] H m pl dìti, drobotina ¸ä®Ù²Û [baccedn
] H-P f dìloha ¸cÙ/¸ÆÙ [bach.±/bach.v] H m tele samec ¸Ú¾Ù [bachiy] H f tele samice · ~ Ù ªÙ/ ¸Ù¸Ù trouba, hlupák ¸äcÙ [bache±] H m høíbì samec ¸¢ [baja®] E m rozpoèet ¸²Ù [baj.n] H nom 1 o zvonku zvonit 2 o hodinách bít, odbíjet; ÙÀ ¸²ä ¼ä ®Ð Ú¼²¢ ¸ÙGÛ Òæ je za deset minut ètyøi; ®Ð ¸À ´Ù` Ú¼²¢ ÒÜ Òæ je deset hodin pìt minut 3 o hudebním nástroji apod. znít ¸À [baj.ra¬g] H adj silný, statný ¸À¸£ß [bajar.ba®®] H o adj o èlovìku hloupý o m hlupák, trouba ¸ÀÙ [baj.r] H m velká zastøeená cestovní loï s okny
¸KÚÀ¾Ù/¸KÚÀ¾ä [bzariy/bzariye] P-A prep prostøednictvím, pomocí koho / èeho
¸ÀÛ [baj.r
] H f 1 tìrk 2 ledová kroupa ¸ÆÙ
[baj.v
] H f penìitá odmìna hudební-
¸Ù¾ [bajy] P postp å ~ místo, namísto koho / èeho
¸¢ 1 [ba®] H m
1 zkroucení, zkrut 2 pramen
òùry n. copu
¸¢ 2 [ba®] H m ; viz ¸Ù¢ 1 ¸¢ 3 [ba®] H m ; viz ¸Ù¢ 2 ¸¢ 4 [ba®] H m ; viz ¸c ¸¢² [ba®an] E m 1 knoflík naè
¸¢²Ù 1 [ba®.n] H ag
2 tlaèítko, vypí-
kroucením splétat napø. pro-
vaz n. cop
¸¢²Ù 2 [ba®.n] H nom ; viz ¸`¢²Ù ¸¢¼ÙÀ [ba®.mr] H m loupeník, lupiè pøepadající pocestné
¸¢¼ÙÀÛ [ba®.mr
] H f lupièství ¸¢Äè
[ba®.lo
] H f mosazná nádoba, kotlík na vaøení
¸¢ÆÙÀÙ [ba®.vr] H m ; viz ¸`¢ÆÙÀÙ ¸¢Ù/¸¢ä [ba®/ba®e] H pcp II adv od ¸`¢²Ù/
¸¢²Ù mat. 1 dìlený, dìleno 2 lomeno; ~ ªÛ² jedna dìleno tøemi, jedna tøetina; ®è ~ ´Ù` dvì dìleno pìti, dvì lomeno pìti, dvì
pìtiny
¸ÆÙ²Ù [baj.vn] H ag, kz II od ¸²Ù na hu-
¸¢Ù
[ba®
] H f ; viz ¸`¢Ù
¸¢Ù²Ù 1 [ba®n] H ag, kz I od ¸¢²Ù dát splétat ¸¢Ù²Ù 2 [ba®n] H ag ; viz ¸`¢Ù²Ù ¸¢ÙÚľ² [ba®liyan] E f voj. prapor jednotka,
¸Ù 1 [baj] H pcp II adj od ¸²Ù v èas. údajích
¸¢ÜÙ/¸¢ÜÆÙ [ba®u/ba®uv] H m
kùm
dební nástroj
dát hrát, dát zahrát (0 na co)
odbiví, odbitý; Úª²ä ¸ä Òæ?/¾Ù ¸Ù Òæ? kolik je hodin? ÐÆÙ ~ Òæ je ètvrt na dvì; ÐÆÙ ¸ä ve ètvrt na dvì ¸Ù 2 [baj] P o adj vhodný, náleitý, správný o adv vhodnì, náleitì, správnì · ~ ÄÙ²Ù nom vyplnit, vykonat, provést ¸KÙK [bazz] A m obchodník látkami, obchodník textilem ¸KÙKÙ [bazz] A-P m bázár s látkami, tritì s textilem ¸KÙKÛ [bazz
] A-P f 1 obchodování látkami, obchod látkami 2 textilní zboí ¸Ù²Ù 1 [bajn] H ag, kz I od ¸²Ù 1 zvonit; ¢Û ~ zvonit na zvonek 2 o hodinách odbíjet; cÛ ²ä ®Ð ¸Ù¾ä hodiny odbily deset 3 na hudební nástroj hrát; ¸Ù`ÐÜÀÛ ~ hrát na flétnu ¸Ù²Ù 2 [bajn] P-H ag vyplnit, vykonat, provést; Òܼ ~ vyplnit rozkaz vyjadøovaných v hodinách: dosl.
batalion
penìenka, mìec ¸¢ä [ba®e] H pcp II adv od ¸`¢²Ù/¸¢²Ù; viz ¸¢Ù ¸¢äÀ [ba®er] H f køepelka ¸¢èÀ [ba®or] H m skupina, shluk, houf lidí ¸¢èÀ² [ba®oran] H f 1 smetky, smetí 2 na poli po sklizni pabìrky ¸¢èÀ²Ù [ba®or.n] H ag 1 rozsypané vìci posbírat, sesbírat 2 sbírat, shromaïovat, hromadit ¸¢èÒÛ [ba®oh
] H m 1 poutník 2 cestující ¸£Ù 1 [ba®®] H m palièka, kámen k drcení koøení, semen apod.
¸£Ù 2 [ba®®] H m
1 obch. sleva, diskont 2 obch. pøi výmìnì n. pøevodu penìz manipulaèní poplatek, sráka 3 obch. ztráta; ~ ÐÒ²Ù ag utrpìt kodu n. ztrátu; ¸£Ù-ÙªÙ 1 kniha odpisù a ztrát 2 nedobytný dluh; ¸£ä-Ùªä ¥ÙIJÙ/ÚIJ٠ag zanést do knihy odpisù a ztrát, i pøen. odepsat co 4 poskvrna, úhona;
¸£Û
~ IJ٠nom ulpìt - o poskvrnì (è / ¼ä na kom, na èem), utrpìt úhonu (è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag poskvrnit (è / ¼ä koho, co) ¸£Û [ba®®
] H f malá palièka; Ðٸܲ Û ~ kostka mýdla ¸c/¸¢ [ba±/ba®] H m bot. fíkovník banyán Ficus indica
¸cµ´² [ba±appan] H m
1 velikost, znamenitost, síla 2 vzneenost, dùstojnost ¸c¸c [ba±.ba±] H f onom. 1 bruèení, reptání 2 vanìní ¸c¸cÙ²Ù [ba±.ba±n] H nom onom. 1 bruèet, mumlat, reptat 2 vanit ¸c¸Úc¾Ù [ba±.ba±iy] H m onom. 1 bruèoun 2 mluvka, vanil ¸c¸èÄÙ [ba±.bol] H adj 1 mnohomluvný, upovídaný, uvanìný 2 vychloubaèný ¸cºÙÛ [ba±.bhg
] H-S adj astný mající tìstí
¸cÙ 1 [ba±] H
o adj 1 velký 2 hlavní; ¸cÛ Ðc hlavní tøída 3 sluebnì n. vìkem starí; ~ ¸Ù¸Ý vedoucí kanceláøe; ~ ºÙ
starí bratr; ~ Òè Ù²Ù nom vyrùst, dospìt; ¸cÙ-¸ÝNÙ postarí èlovìk 4 významný; ~ Ù®¼Û 1 významný n. vlivný èlovìk 2 boháè; ¸cÛ ¸Ùª
významná n. dùleitá vìc o adv urèuje-li adjektivum velmi; ¸cÛ Û ¸Ùª 1 velká/skvìlá vìc 2 výbornì! skvìle! · ~ À 1 významná n. vlivná rodina, mocný rod 2 iron. kriminál, basa; ¸cä À Û ÒÆÙ Ù²Ù ag sedìt v base; ~ Ú®² Boí hod vánoèní; ¸cÛ ¼ÙªÙ netovice; ¸cÛ-¸cÛ ¸Ùªä À²Ù ag vychloubat se, pøehánìt ¸cÙ 2 [ba±] H m bará smaená placièka z lutìninové mouky
¸cÙ
[ba±
] H f
1 velikost velká prostorová n. ploná rozmìrnost 2 chvála, velebení; ~ ®ä²Ù
ag chválit (è koho) barí suená kulièka z mletých lutì-
¸cÛ [ba±
] H f
nin, brambor a koøení
¸N
[ba±ha
] H m tesaø ¸NÀ [ba±h.kar] H abs od ¸N²Ù ¸NªÛ [ba±h.t
] H f 1 vzrùst, zvìtení, zvýení
· ~ Ù ´ÒÀÙ doba hojnosti n. blahobytu, zlaté èasy ¸N²Ù [ba±h.n] H o nom 1 rùst, vzrùstat 2 zvyovat se, stoupat 3 postupovat, jít dále; Ùä ~ 1 postupovat vpøed 2 dìlat pokro2 rozkvìt, blahobyt
¸®ÚGѼª
447
ky (¼ä v èem), rozvíjet se 3 pøedhonit, pøedstihnout (Ðä koho) o ¸NÀ abs jako postpozitivní výraz lepí (Ðä ne kdo / co); ¸NÀ Òè²Ù nom pøedèít (¼ä v èem; Ðä koho), být lepí (ne kdo / co) ¸NÙ²Ù [ba±hn] H ag, kz I od ¸N²Ù 1 zvìtovat, roziøovat 2 zvyovat; GÛ¼ªä ~ zvyovat ceny 3 prodluovat, natahovat; G®¼/´æÀ ~ pøidat do kroku 4 nechat si narùst napø. vousy n. vlasy · Ú®¾Ù ~ zhasnout lampu; ®ÜÙ² ~ zavøít obchod ¸NÙÆÙ [ba±hv] H m povzbuzení, pobídka; ~ ®ä²Ù ag povzbudit, pobídnout (è koho) ¸ÚN¾Ù [ba±hiy] H adj neskl 1 vynikající, vybraný, prvotøídní, znamenitý 2 ve srovnání lepí ¸NèªÀÛ [ba±hotr
] H f 1 vzrùst, pøírùstek, nárùst 2 pokrok ¸Ú¨ [ba°ik] S m viz ÆÚ¨ ¸ª/¸ªo/¸%/¸%o [batak/bataÇ/battak/ battaÇ] P f kachna ¸ªÙ²Ù/¸ªÄÙ²Ù [batn/bat.ln] H ag 1 øíkat, povídat (è komu) 2 ukazovat, vysvìtlovat; ÀÙѪ٠~ ukázat cestu ¸ªÙËÙ/¸ªÙÐÙ [bat/bats] H m 1 batása bonbon z cukrového sirupu 2 malá ohnìstrojná raketa ¸Úª¾Ù²Ù [batiyn] H nom mluvit, povídat si, rozmlouvat (Ðä s kým) ¸ªÛÐÙ [bat
s] H m batísá tonizující prostøedek
pøipravovaný z dvaatøiceti sloek podávaný enám po porodu
¸%/¸%o [battak/battaÇ] P f ; viz ¸ª ¸%Û [batt
] H f 1 lampa, lampièka, svítilna 2 svìtlo svìtelný zdroj; ~ ÄÙ²Ù ag rozsvítit 3 knot ¸%ÛÐ [batt
s] H num tøicet dva, dvaatøicet ¸%ÛÐÛ [batt
s
] H f zuby, chrup dvaatøicet lidských zubù · ~ Ú®Ù²Ù ag zubit se, smát se ¸¬ÜÙ [bathu] H m bot. merlík bílý Chenopodium album
¸® [bad] P adj
obv. jako první èlen ve slovních sloeninách patný, zlý ¸®À [bad.kar] abs od ¸®²Ù ¸®ÙÀÛ [bad.kr
] P f 1 patnost 2 nemravnost, prostopánost ¸®ÚGѼª [bad.qismat] P-A adj neastný, stíhaný nepøízní osudu
¸®ÚGѼªÛ
¸®ÚGѼªÛ [bad.qismat
] P-A f
448
nepøízeò osudu, netìstí, smùla; ~ Ðä nanetìstí, bohuel ¸®Ä² [bad.calan] P-H adj nemravný, zkaený ¸®Ä²Û [bad.cal.n
] P-H f nemravnost, zkaenost ¸®K¸Ù² [bad.zabn] P adj sprostý, neomalený, èlovìk nevymáchaná huba ¸®KÙª [bad.zt] P-A adj pùvodem n. mravnì nízký, sprostý ¸®ª¼ÛK [bad.tam
z] P-A adj nevychovaný, nezpùsobný ¸®ª¼ÛKÛ [bad.tam
z
] P-A f nevychovanost, nezpùsobnost ¸®ªÀ [bad.tar] P adj komp od ¸® 1 horí (Ðä ne co) 2 velmi patný ¸®Ú®¼ÙÓ [bad.dimû] P-A adj 1 nadutý, domýlivý 2 nedùtklivý ¸®Ú®¼ÙÓÛ [bad.dimû
] P-A f 1 nadutost, domýlivost 2 nedùtklivost ¸®®ÜÙ [bad.du] P-A f kletba, prokletí ¸®² [badan] A m tìlo ·~ ¢Ý¢²Ù nom být jako rozlámaný (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ¢Ý¢ ÀÒÙ Òæ bolí mì vechny klouby, jsem jako rozlámaný; ~ ¼ä ٠IJ٠nom dopálit se, vzplát hnìvem (å kdo); ~ ÐÝÀ Ù`¢Ù Òè Ù²Ù nom být kost a kùe (Ù kdo) ¸®²ÐÛ¸ [bad.nas
b] P-A adj ; viz ¸®ÚGѼª ¸®²ÐÛ¸Û [bad.nas
b
] P-A f ; viz ¸®ÚGѼªÛ ¸®²Ù [bad.n] H o ag 1 urèit, stanovit; ÆÙÒ/ ÐÙÕÛ ~ povolat za svìdka (è koho) 2 té ˪@ ~ vsadit se, dohodnout sázku o ¸®À abs ve funkci adv té Ò-¸®À jistojistì, stoprocentnì ¸®²Ù¼ [bad.nm] P adj nechvalnì známý, smutnì proslulý; ~ À²Ù ag hanobit, zostuzovat (è koho) ¸®²Ù¼Û [bad.nm
] P f patná povìst, hanba; ~ Ù ¢ÛÙ cejch, skvrna na povìsti, stigma ¸®²Û¾ª [bad.n
yat] P-A adj 1 zlovolný, zlomyslný, osoba s nedobrými úmysly 2 chamtivý ¸®²Û¾ªÛ [bad.n
yat
] P-A f 1 zlá vùle, zlomyslnost 2 chamtivost ¸®´ÀÒäK [bad.par.hez] P adj zejm. v jídle nestøídmý, nemírný ¸®´ÀÒäKÛ [bad.par.hez
] P f zejm. v jídle nestøídmost
¸®¸Ý [bad.b] P f
¸®ÄÛ
zápach; ~ èc²Ù ag páchnout, zapáchat ¸®¸Ý®ÙÀ [bad.bdr] P adj zapáchající, páchnoucí ¸®¼KÛ [bad.maz.g
] P f 1 nechutnost, pachu jídla 2 odcizení, ochladnutí ve vzájemných vztazích
¸®¼KÙ [bad.maz] P adj
jsoucí patné chuti nechutný, nedobrý ¸®¼ÙË [bad.m] P-A o adj darebácký, nièemný o m darebák, nièema, lump ¸®¼ÙËÛ [bad.m
] P-A f darebáctví, nièemnost, lumpárna ¸®Ú¼KÙ [bad.mizj] P-A adj nevrlý, popudlivý, nedùtklivý ¸®Ú¼KÙÛ [bad.mizj
] P-A f nevrlost, popudlivost, nedùtklivost ¸®À [bad.ra¬g] P adj 1 mající patnou barvu 2 vybledlý, bezvýrazný 3 v karetní høe karta n. osoba mající patnou barvu jinou ne trumfy
¸®Ä [badal] A m
1 zmìna 2 nahrazení (Ù èeho; ¼ä èím), výmìna (za co) 3 sluební výmìna, vystøídání ¸®Ä²Ù [badal.n] A-H o nom 1 mìnit se obv. ¸®Ä Ù²Ù zmìnit se 2 vymìnit se, støídat se, vystøídat se o ag 1 zmìnit 2 vymìnit, vystøídat; ´cä ~ pøevlékat se; ÙcÛ/ ¸Ð ~ pøestupovat na jiný vlak n. autobus; À/ ¼Ù² ~ stìhovat se 3 sluebnì pøeloit (è koho) · ´Ù²Û ~ ze zdravotních dùvodù zmìnit klima ¸®ÄÆÙ²Ù [badal.vn] A-H ag, kz II od ¸®Ä²Ù 1 dát zmìnit, dát vymìnit 2 sluebnì dát pøeloit (è koho) ¸®ÄÙ [bad.l] A-H o m 1 odplata, odveta, pomsta; ~ Ää²Ù ag odplatit se, pomstít se (Ù za co; Ðä komu); ¸®Ää Û ÙÀÀÆÙ
odvetná opatøení 2 oplátka; ¸®Ää ¼ä ®ä²Ù ag dát oplátkou, dát na oplátku 3 náhrada, kompenzace 4 výmìna, zámìna; ~ À²Ù ag vymìnit (Ù co; Ðä za co) o postp å ¸®Ää (¼ä) oplátkou, výmìnou za co, namísto èeho ¸®ÄÙ²Ù [bad.ln] A-H ag, kz I od ¸®Ä²Ù; viz ¸®ÄÆÙ²Ù ¸®ÄÙÆ [bad.lv] A-H m náhrada, nahrazování, výmìna ¸®ÄÛ 1 [bad.l
] A-H f sluební pøeloení; ~
¸®ÄÛ
449
À²Ù ag sluebnì pøeloit (Û koho); ~ Òè Ù²Ù nom být sluebnì pøeloen (Û kdo)
¸®ÄÛ 2 [bad.l
] H f zataeno, velká oblaènost ¸®ËÄ [bad.ak.l] P-A adj oklivý, neforemný, nevzhledný
¸®ÐÝÀª [bad.srat] P-A adj
oklivý, nepohledný, nehezký ¸®ÐÝÀªÛ [bad.srat
] P-A f oklivost, nepohlednost ¸®ÑªÝÀ [badastr] P adv jako obvykle, obvyklým zpùsobem ¸®ÒK¼Û [bad.haz.m
] P-A f patné trávení, dyspepsie; ~ Òè²Ù nom trpìt patným trávením, trpìt dyspepsií (è kdo) ¸®ÒÆÙÐ [bad.havs] P-A adj vyvedený z míry, zmatený, ohromený ¸®Û 1 [bad
] H f tmavá polovina lunárního mìsíce od úplòku do novoluní ¸®Û 2 [bad
] P f zlo, patnost ¸®-ªKÙ¼Û [bad.intazm
] P-A f patná správa, patné hospodaøení, nepoøádek ¸®éĪ [badaulat] P-A postp Û ~ 1 zásluhou koho / èeho, díky komu / èemu, prostøednictvím koho / èeho 2 následkem, v dùsledku èeho
¸¯ó [baddh] S
o adj 1 pevný, stálý o adj první n. poslední èlen ve slovních sloeninách vázán, poután; ¸¯óѲäÒ poután láskou; Ʋ¸¯ó vázán slibem ¸¯óèϤ [baddhko²®h] S o adj trpící zácpou o m zácpa ¸¯óèϤªÙ [baddhko²®ht] S f zácpa ¸¯ó´Úù ª× [baddhpratij] S adj vázaný slibem n. pøísahou ¸°Ù
[badh
] H f blahopøání, gratulace; ~ ®ä²Ù ag blahopøát (Û n. å ÚÄ n. ´À k èemu; è komu) ¸Ú° [badhik] H m 1 popravèí, kat 2 lovec 3 ptáèník ¸Ú°¾Ù [badhiy] H m 1 kastrovaný samec 2 vùl ¸Ú°À [badhir] S adj hluchý ¸Ú°ÀªÙ [badhir.t] S f hluchota ¸² [ban] H m les, dungle ¸²ÙÀÙ/¸ÙÀÙ [ban.jr/bajr] H m koèovný obchodník zejm. s obilím ¸²ª [banat] H f zpùsob provedení, konstrukce, forma
¸²²Ù [ban.n] H
¸²ÆÙ²Ù
o nom 1 vyrábìt se, dìlat se, být zhotovován (Ù z èeho); ¸²Ù-¸²Ù¾Ù hotový pøipravený k pouití, o atech konfekèní 2 stavìt se, budovat se, být stavìn;
¢è Ù ¸²Ù postavený z cihel 3 tvoøit se, formovat se 4 stát se kým / èím; ÚÚ«Ð ~ stát se lékaøem; ¸² ¸æ¤²Ù nom èasto za pouití násilí n. nenáleitým zpùsobem stát se kým / èím, vyvihnout se do funkce n. postavení; ÆÒ ÀÙÙ ¸² ¸æ¤Ù zmocnil se trùnu 5 stavìt se kým / èím, pøedstírat co, dìlat ze sebe koho / co; ¸²è ²ÒÛ nedìlej hloupého/hloupou; ÆÒ ²Ù² ¸²ªÙ Òæ pøedstírá/dìlá, e neví 6 v divadle hrát koho 7 ¸² Ù²Ù nom naskytnout se o pøíleitosti k dosaení nìj. cíle; ¸ ªè ÐÛ ¸² Ù
Òæ teï se mu/jí naskytla pøíleitost 8 ¸² ´c²Ù nom být moný, být proveditelný, být v silách (Ðä koho); è
ºÛ %À ÐÐä ² ¸² ´cÙ Nebyl/nebyla s to dát ádnou odpovìï; Ò¼Ðä è Ü ¸² ´cäÙ ÆÒÛ ªè Àää udìláme, co bude v naich silách 9 ve spojení s pcp I adv stát za nìco, být hoden nìèeho; ¾Ò ´ÜѪ ´Nªä ¸²ªÛ Òæ tahle kniha stojí za pøeètení 10 v záporu ve spojení s pcp I adv nedokázat, nedovést uskuteènit nìj. dìj (Ðä kdo); ¼ÜÐä %À ®äªä ²ÒÛ ¸²Ù nedokázal/nedokázala jsem odpovìdìt 11 ¸²Ù/¸²ä/¸²Û ÀÒ²Ù nom zùstávat zachován, trvat v nìj. stavu, zùstat, zdret se;
Ù´Û â´Ù ªè ÐÆ@®Ù Ò¼´À ¸²Û ÀÒäÛ, Ò¼ä ÚÆÍÆÙÐ Òæ doufáme, e nám zachováte svou pøízeò; ¸ ª Ù´ ÙÒä ¸²ä ÀÒä zùstaòte [u nás], jak dlouho chcete; ¸²ä ÀÚÒ ! ijte dlouhá léta! · (oݸ) ¸²Û/¸²ªÛ Òè²Ù nom dobøe se snáet, dobøe spolu vycházet ((Ù´Ð) ¼ä vzájemnì; Û kdo; Ðä s kým); ² Äèè ¼ä Ù´Ð ¼ä ²ÒÛ ¸²ªÛ ti lidé se vzájemnì nesnáejí / mezi nimi to neklape; ´ùÙ¨è ´À Ù ~ jít o ivot (å komu) o ¸²À abs jako postpozitivní výraz jako, na zpùsob koho/èeho; Ò¼-ªÜ¼ ºÙ
~ ÀÒä zùstávejme/chovejme se jako bratøi o ¸²Ù pcp II adj jako postpozitivní výraz jako, jakoby; ÆÒ ´«¬À Û ¼ÝÚª@ ~ ÆÒÙ` cÙ ÒÛ ÀÒ ¾Ù zùstal tam stát jako zkamenìlý
¸²hËÙ [banaf] P m bot. ¸²Ú¸ÄÙÆ [ban.bilv] H m rys
fialka Viola odorata 1 divoká koèka 2
¸²¼Ù²ÜÎ [ban.mnu²] H-S m impanz ¸²ÆÙ²Ù [ban.vn] H ag, kz II od ¸²²Ù dát
¸²ÆÙÐ
dìlat, dát zhotovit, dát postavit; ¸ÙÄ ~ 1 dát se ostøíhat 2 dát se ondulovat ¸²ÆÙÐ [ban.vs] S m bydlení v lese jako projev odvratu od svìta
¸²Ù²Ù [bann] H
o ag, kz I od ¸²²Ù 1 dìlat, tvoøit, zhotovovat, vyrábìt 2 stavìt, budovat 3 udìlat, uèinit; ÅÄÝ ~ dìlat/udìlat hlupáka (è z koho); Ò ~ udìlat místo (å ÚÄ komu); ®èѪ ~ udìlat si pøátele; кٴڪ ~ udìlat pøedsedou 4 stanovit, sestavit, formulovat; (´²Û) ÀÙ¾ ~ té (´²Û) ÀÙ¾ ¸²Ù Ää²Ù utvoøit si názor/mínìní; Gٲݲ ~ vydat zákon; Ú²¾¼ ~ stanovit pravidlo; ¾è²Ù ~ sestavit plán 5 zaloit, formovat, zformovat; к٠~ zaloit sdruení 6 opravovat; cÛ ~ opravit hodinky, upravovat; ®ÙNÛ ~ upravovat/pøistøihovat si vous; ÒÙ¼ª ~ 1 støíhat si vlasy 2 holit se 7 dìlat si legraci (è z koho) · ¸²Ù¾ä ² ¸²²Ù nom pøes vekeré úsilí nepodaøit se, nevyjít (Ðä komu); ¼Ü Ðä Ü ¸²Ù¾ä ² ¸²Ù nic se mi nedaøilo, nic mi nevylo; ¸²Ù¾ä À²Ù ag zachovávat naivu, v dobrém stavu apod.; ºÆÙ² Ù´è ¸²Ù¾ä Àä a vám Bùh dá dlouhý ivot o ¸²ÙÀ abs ve funkci adv poøádnì, jaksepatøí; ¸²ÙÀ ÚIJ٠ag psát èitelnì n. poøádnì ¸²Ù¼ [banm] P adv 1 práv. proti, versus 2 ve jménu, jménem koho; ¸²Ù¼- oܮ٠ve jménu Boím ¸²ÙÆ [banv] H m 1 obv. ~-ÚÐÙÀ králení, zdobení 2 uspoøádání, sloení, struktura ¸²ÙÆ¢ [banva®] H f 1 sloení, skladba, stavba, struktura 2 strojenost, afektovanost ¸²ÙÆ¢Û [banva®
] H adj 1 umìlý ne pøírodní 2 smylený, neskuteèný, fiktivní 3 nepøirozený, strojený ¸²ÙÆ-ÚÐÙÀ [banv-si¬gr] H m ; viz ¸²ÙÆ ¸Ú²¾Ù [baniy] H m obchodník, drobný kupec, hokynáø pøísluník stejnojmenné kasty ¸Ú²¾Ù²/¸Ú²¾Ù² [baniyin/baniyn] H f nátìlník, tílko ¸Ú²Ñ¸ª [banisbat] P-A postp å /Û ~ ve srovnání s kým / s èím ¸²æÄÙ [banail] H adj divoký, lesní nedomesti-
kovaný
¸³²Ù [bann] H m enich ¸³²Û [bann
] H f nevìsta ¸´ÚªÑ¼Ù [bap.tism] Port m
¸À-
450
køest;
~ ®ä²Ù
pokøtít (è koho); ~ Òè²Ù nom být pokøtìn (Ù kdo) ¸´éªÛ [bapaut
] H f dìdictví, otcovský majetek ¸¸ÜÙ [babu] H m drobeèku mazlivé oslovení malého chlapce
¸¸ÝÄ [babl] H m bot. akácie Acacia arabica ¸¼ [bam] E m bomba, puma; ~ ÚÀÙ²Ù/¶å~²Ù
ag bombardovat (´À co) postranìk bambusová tyè pøipev-
¸¼ 2 [bam] H m
nìná na kadé stranì vozu
¸¼ 3 [bam] H interj hind.
slabika vyslovovaná pøi
vzývání boha ivy
¸¼èÄÙ [bam.gol] E-H m dìlostøelecký granát
¸¼¸ÙÀ/¸¼¼ÙÀ [bam.br/bam.mr] E-H
o adj bombardovací o m bombardér ¸¼¸ÙÀÛ/¸¼¼ÙÀÛ [bam.br
/bam.mr
] E-H f bombardování; ~ À²Ù ag bombardovat (Û co) ¸¼ÆÎ@ [bam.var²ak] E-S o adj bombardovací o m bombardér ¸¼ÆÎÙ@ [bam.var²] E-S f intenzivní bombardování ¸¼ÜGÙ¸ÄÙ [bamuqb.l] P-A postp å ~ ve srovnání s èím ¸¼ÜÚÍÄ [bamukil] P-A adv stìí, sotva ¸½¸
[bamba
] Port m ; viz ¸¸
¸¾/¸æ [bay/bai] H f prodej ¸¾²Ù¼Ù/¸æ²Ù¼Ù [bay.nm/bainm] H-P m kupní smlouva ¸¾Ù [bay] H m zool. snovaè Ploceus baya ¸¾Ù² [bayn] A m 1 prohláení, konstatování, tvrzení 2 výpovìï u soudu; ~ ®ä²Ù ag u soudu vypovìdìt, vypovídat; ÒÄ\Û/ÒÄÚ\¾Ù ~ výpovìï pod pøísahou 3 líèení, popis; ~ À²Ù ag popisovat, líèit (Ù co); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom vymykat se jakémukoli popisu ¸¾Ù²Ù [bayn] A-P m záloha, závdavek ¸¾ÙÀ [bayr] H f vítr, vìtøík, vánek ¸¾ÙÄÛÐ [bayl
s] H num ètyøicet dva, dvaaètyøicet ¸¾ÙÐÛ [bays
] H num osmdesát dva, dvaaosmdesát ¸À- [bar-] P pref na èem, v èem; ¸ÀK¸Ù² dosl. na jazyku; nauèený zpamìti; ¸ÀªÀ\ odloený stranou, odstranìný; ¸ÀÆeª v pravý èas, vèas
¸Àª
¸Àª [bar.kat] A f
1 hojnost, bohatství, blahobyt 2 milost, poehnání; oÜ®Ù Û ~ isl. milost Boí ¸ÀGÀÙÀ [bar.qarr] P-A adj stálý, pevný, trvalý ¸ÀoÙѪ/¸ÀÃÆÙѪ [bar.Çst/bar.Çvst] P adj 1 proputìný, uvolnìný z funkce apod. 2 zamítnutý; ~ À²Ù ag 1 propustit, uvolnit (è koho) 2 zamítnout co ¸ÀoÙѪÛ/¸ÀÃÆÙÑªÛ [bar.khst.g
/bar.Çvst.g
] P f 1 proputìní, uvolnìní z funkce apod. 2 zamítnutí ¸ÀÚoÄÙ\ [bar.Çilf] P-A postp å ~ proti, navzdory, vzdor èemu; ~ Ðå/Ðå naproti tomu, naopak ¸ÀoÜÀ®ÙÀ [bar.Çur.dr] P o adj 1 vzkvétající, prosperující 2 poehnaný muským potomstvem o m syn, potomek ¸ÀoÜÀ®ÙÀÛ [bar.Çur.dr
] P f 1 rozkvìt, blahobyt, prosperita 2 hojné muské potomstvo ¸ÀÃÆÙѪ [bar.Çvst] P adj ; viz ¸ÀoÙѪ ¸ÀÃÆÙÑªÛ [bar.Çvst.g
] P f ; viz ¸ÀoÙÑªÛ ¸À® [bar.gad] H m bot. fíkovník banyán Ficus bengalensis
¸ÀÙ [bar.ch] H m kopí, otìp ¸ÀÛ [bar.ch
] H f mení kopí, malý lehký otìp ¸Àª²/¸ª@² [bar.tan/bartan] H m kuchyòská nádoba; pl nádobí
¸Àª²Ù [barat.n] H
o ag 1 pouívat, uívat (0 co), zacházet (s èím) 2 poèínat si; ÒèÚ˾ÙÀÛ ~ poèínat si chytøe o nom jednat (å ÐÙ¬ n. Ðä s kým), chovat se (ke komu) ¸ÀªÙÆ/¸ªÙ@Æ [bar.tv/bartv] H m chování, zacházení, jednání; ~ À²Ù ag chovat se (å ÐÙ¬ n. Ðä ke komu), jednat, zacházet (s kým) ¸À®Ùͪ/¸®Ù@ͪ [bar.dt/bardt] P f snáení, trpìní; ~ À²Ù ag snáet, vydret (0 co); ~ ²ÒÛ Òè²Ù nom nesnáet (è kdo); (¾Ò) ¼Üä ~ ²ÒÛ to nesnáím; ~ Ðä ¸ÙÒÀ nesnesitelný (Û komu) ¸À\/¸\ [bar.f/barf] P f 1 led 2 sníh; ~ ÚÀ²Ù/´c²Ù nom snìit ¸À\Ù²Û/¸\Ù@²Û [bar.fn
/barfn
] P-H adj 1 snìhový, snìný; ~ ªÝ\Ù² snìhová bouøe 2 zasnìený, snìhem pokrytý ¸À\Û/¸\Û@ [bar.f
/barf
] P f barfí sladké kostky
z cukru a zahutìného buvolièího mléka
¸ÀÙ¸À
451
¸À\ÛÄÙ/¸\Û@ÄÙ [bar.f
l/barf
l] P-H adj
1
ledový, studený jako led; ¸À\ÛÄÛ ÒÆÙ ledový vítr 2 snìhový, snìný ¸À¸Ð [bar.bas] H adv 1 násilím, násilnì 2 volky nevolky, chtì nechtì 3 náhle ¸À¸Ù® [bar.bd] P adj 1 znièený, zkaený 2 zruinovaný 3 promrhaný, vyplýtvaný; ~ À²Ù ag 1 nièit, kazit 2 mrhat (0 èím), plýtvat (èím), promrhat, promarnit; ~ Òè Ù²Ù nom být znièen, být zruinován, pøijít/obrátit se vniveè ¸À¸Ù®Û [bar.bd
] P f 1 znièení, zkáza 2 mrhání, plýtvání; м¾ Û ~ ztráta èasu ¸À¼Ù 1 [bar.m] H m vrták, nebozez; ~ ÄÙ²Ù ag vrtat ¸À¼Ù 2 [bar.m] H m Barma ¸À¼Ù²Ù [bar.mn] H ag vrtat ¸À¼Û [bar.m
] H o adj barmský o m Barmánec o f barmtina ¸ÀÐ [baras] H m rok; Ú´Ää ~ loni, vloni; ¸ÀÐè celá léta, dlouhé roky ¸ÀÐÙ`¤ [baras.g®h] H f narozeniny ¸Àв٠[baras.n] H nom 1 té ´Ù²Û ~ pret 2 ve velkém mnoství, v rychlém sledu se vyskytovat
pret, hrnout se, sypat se · ¸ÀÐ ´c²Ù nom vynadat (´À komu) ¸ÀÐÙ [bar.s] H adj detový; ~ ¸Ù®Ä deové mraèno ¸ÀÐÙª [bar.st] H f 1 dé 2 té ~ Ù ¼éм detì, období detù ¸ÀÐÙªÛ [bar.st
] H adj 1 deový; ~ ´Ù²Û deová voda 2 vyskytující se n. odehrávající se v období deù, monzunový; ~ ¼äÄÙ trh n. pou poøádaná v období deù ¸ÀÐÙ²Ù [bar.sn] H ag, kz I od ¸Àв٠1 kropit, svlaovat (0 èím; ´À co), dtít (co) 2 zahrnout, zasypat (0 èím; ´À koho) 3 provívat obilí ¸ÀÐÛ [bar.s
] H f výroèí úmrtí a obøady pøi této pøíleitosti konané
¸ÀÙª/¸ÙÀÙª [bart/brt] H f
1 svatební prùvod od domu enicha k domu nevìsty 2 svatebèané ¸ÀÙªÛ/¸ÙÀÙªÛ [bart
/brt
] H m úèastník svatebního prùvodu, svatebèan ¸ÀÙ¸À [barbar] P o adj rovný, stejný; ~ À²Ù ag 1 vyrovnat, zarovnat, srovnat; ÚÒÐÙ¸ ~ À²Ù vyrovnat/zaplatit úèet 2 pro-
¸ÀÙ¸ÀÛ
mrhat; ~ Òè²Ù nom být roven, rovnat se (å komu / èemu) o adv 1 stejnì, rovným dílem; ~ Ù vyrovnávající se, rovnající se jeden druhému, hodící se k sobì navzájem ; ~ ¸Ù`¢²Ù ag rozdìlit rovným dílem 2 sport. nerozhodnì; ¼æ ~ ÀÒÙ utkání skonèilo nerozhodnì/remízou 3 pravidelnì 4 bok po boku, vedle sebe; ~ Ù sousední, vedlejí ¸ÀÙ¸ÀÛ [barbr
] P f 1 rovnost, stejnost 2 soupeøení, mìøení sil; ~ À²Ù ag soupeøit, mìøit se (Û s kým) ¸ÀÙ¼® [barmad] P adj zejm. o schované, ztracené n. kradené vìci znovu nalezený, odhalený, objevený; ~ À²Ù ag získat zpìt, znovu nalézt, odhalit; ~ Òè²Ù nom být získán zpìt, být znovu nalezen, být odhalen ¸ÀÙ¼®Û [barmad.g
] P f znovunabytí, znovunalezení, odhalení, objevení ¸ÀÙ¼®Ù [barm.d] P m veranda ¸ÀÙ¾ [bry] P prep kvùli komu / èemu, v zájmu koho / èeho, pro koho / co; ~ ²Ù¼ o adj nominální, pouze formální o adv jen podle jména, formálnì ¸ÀÛ [bar
] A adj zprotìný zejm. viny, osvobozený; ~ À²Ù ag zprostit viny, osvobodit ¸Àè [barok] H m dárek rodiny nevìsty rodinì enicha u pøíleitosti dohodnutí sòatku
¸Àé²Û [baraun
] H f oèní øasa, brva ¸oÙ@Ѫ/¸ÃÆÙ@Ѫ [barÇst/barÇvst] P adj ; viz
¸ÀoÙѪ
¸oÙ@ѪÛ/¸ÃÆÙ@ÑªÛ [barÇst.g
/barÇvst.g
] P f ; viz
¸ÄÙ
452
¸ÀoÙѪÛ
¸ª@² [bartan] H m ; viz ¸Àª² ¸ªÙ@Æ [bartv] H m ; viz ¸ÀªÙÆ ¸®Ù@ͪ [bardt] P f ; viz ¸À®Ùͪ ¸\ [barf] P f ; viz ¸À\ ¸\Ù@²Û [barfn
] P-H adj ; viz ¸À\Ù²Û ¸\Û@ [barf
] P f ; viz ¸À\Û ¸\Û@ÄÙ [barf
l] P-H adj ; viz ¸À\ÛÄÙ ¸¸@ÀªÙ [barbar.t] S f barbarství ¸¸Ù@®Û [barbd
] P f ; viz ¸À¸Ù®Û ¸À@ [barr] H f vosa ¸ÀÙ@²Ù [barrn] H nom 1 vanit 2 ze spaní n. v horeèce blábolit
¸À@æ [barrai] H m ; viz ¸À@ ¸ÚÄ@² [barlin] N m Berlín ¸Ä 1 [bal] S o m 1 síla, moc 2 dùraz; ~ ®ä²Ù
ag klást dùraz (´À na co) o postp 1 å ~ s
pomocí èeho; cÛ å ~ ݼ²Ù nom chodit o holi 2 å ~ / ~ vyj. smìr nebo polohu; ´Û¤ å ~ Ä䢲٠nom leet na zádech; ÚÐÀ å ~ ÚÀ²Ù nom padat po hlavì, padat na hlavu; cä ~ svisle; ÚªÀä ~ ikmo; ¸äcä ~ vodorovnì, horizontálnì ¸Ä 2 [bal] H m 1 zkroucení, zkrut; ~ ´c²Ù nom zkroutit se (¼ä co) 2 ohyb, záhyb; ~ Ù²Ù ag 1 ohýbat se, vinout se 2 mraèit se 3 oelet (0 / Ù co) ¸ÄÓ¼ [bal.ûam] A m hlen ¸Äªèc/¸ÙĪèc [bal.to±/bl.to±] H m vøídek na místì vytreného chloupku
¸Ä²Ù [bal.n] H nom hoøet, planout, plát ¸Ä-²ÛÚª [bal-n
ti] S f polit. politika síly ¸Ä-´ÀÛÕÙ [bal-par
k²] S f zkouka síly, mìøení sil
¸Ä´ÝÆ @ [bal.prvak] S adv
1 násilím, násilnì, silou 2 dùraznì ¸Ä¸ÄÙ²Ù [bal.baln] H nom 1 o velbloudu øvát 2 vøít, bublat ¸Ä¸ÄÙÒ¢ [bal.balha®] H f 1 velbloudí køik 2 vøení, bublání ¸Ä-¸ÝªÙ [bal-bt] S-H m síla, síly a schopnosti ¸Äƪ [bal.vant] S adj ; viz ¸ÄÆÙ² ¸ÄÆªÛ [bal.vat
] S adj f od ¸ÄÆÙ²ë ¸ÄÆ°@ [bal.vardhak] S adj posilující, povzbuzující, tonický ¸ÄÆÙ [bal.v] P m 1 výtrnosti, nepokoje 2 vzpoura ¸ÄÆÙ
[bal.v
] P-H m 1 výtrník, buøiè 2 vzbouøenec, rebel ¸ÄÆÙ²ë/¸Äƪë [bal.vn/bal.vant] S adj (adj f ¸ÄƪÛ) silný, mocný; ËÀÛÀ Ðä ~ fyzicky zdatný n. silný ¸ÄËÙÄÛ [bal.l
] S adj ; viz ¸ÄÆÙ² ¸ÄÒÛ² [bal.h
n] S adj 1 slabý, chabý 2 bezmocný ¸ÄÙ [bal] A f 1 rána, netìstí 2 pøízrak, zlý duch ztìlesnìné netìstí ·~ Ù úasný, fantastický; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag nadrobit si zpùsobit si nìco nepøíjemného; ¸ÄÙ` Ää²Ù ag vzít na sebe trápení, vzít na sebe strati vyjádøit své soucítìní s osobou postienou nìj. netìstím gestem symbolizujícím sejmutí neblahého vlivu z této osoby a jeho pøenesení na sebe (Û
za mne
koho);
¼äÀÛ ~ Ðä pro mne
¸ÄÙÙª
453
¸ÄÙÙª [balght] S m
1 dùraz 2 jaz. pøízvuk ¸ÄÙªë [balt] S adv 1 silou, násilím 2 náhle, najednou ¸ÄÙ«ÙÀ [baltkr] S m 1 násilí, násilnost 2 znásilnìní ¸ÄÙ¾ [baly] S m bot. kapara trojlistá Capparis trifoliata
¸ÚÄ [bali] S m
1 náb. obì, obìtování; ~ NÙ²Ù ag obìtovat, pøináet obì (´À komu) 2 pøen. obì zøeknutí se ve prospìch druhého; ~ Ù²Ù nom 1 být obìtován (´À komu / èemu) 2 obìtovat se (´À pro koho / co)
¸ÚĮٲ [balidn] S m náb.
i pøen. obìtování, pøináení obìti; ~ À²Ù ag obìtovat (0 / Ù co; å ÚÄ pro / za co); ~ Òè²Ù nom obìtovat se ¸ÚÄϤ [bali²®h] S adj superl od ¸ÄÛ nejsilnìjí, velmi silný, mocný, mohutný ¸ÚÄÒÙÀÛ [balihr
] S-H f obìtování, sebeobìtování ¸ÄÛ [bal
] S adj silný, mocný ¸ÄÜÙ [balu] H adj písèitý, píseèný; ~ ÙÓK smirkový papír; ~ ´«¬À pískovec; ¸ÄÜ
Ú¼£Û písèitá pùda ¸Äæ¾Ù [balaiy] A-H f ; viz ¸ÄÙ ¸ÚÅ [balki] P konj 1 po záporu ale, nýbr; ¼æ ²ÒÛ ~ Ù´ ne já, ale vy 2 naopak 3 ba i ¸Å¸ [balb] E m árovka ¸Åļ [ballam] H m kopí, píka ¸ÅÄÙ [ball] H m kriketová pálka, tenisová raketa ¸ÅÄÛ [ball
] H f 1 bidlo, tyè k øízení n. pohánìní lodi 2 støení trám ¸ÅÄä¸ÙK [ballebz] H-P m v kriketu pálkaø ¸Æ¥À [bava°¯ar] H m cyklón, smr · ~ ¤Ù²Ù/¼Ù²Ù ag vyvolat bouøi n. rozruch ¸ÆÙÐÛÀ [bavs
r] A f hemoroidy ¸Ëª@ä [baarte] P-A adv té ~ Ú pod podmínkou, jen pokud ¸Ðª [basant] H m jaro ¸ÐªÛ [basant
] H adj 1 jarní 2 lutý ¸Ð 1 [bas] E f autobus; ~ Ðä Ù²Ù jet autobusem ¸Ð 2 [bas] H m moc, síla, vláda; ~ (¼ä) À²Ù/ ÄÙ²Ù ag ovládnout, dostat do své moci (è koho); ~ Ù ²/²ÒÛ Òè²Ù nom být nad síly, nebýt v moci (å koho); ~ IJ٠nom být v
¸Ò%À
silách (Ù koho); ~ ²/²ÒÛ Ä²Ù nom nic nezmoci, nemít anci (Ù kdo; Ðä n. å Ùä proti komu); ¼äÀÙ ~ Ää ªè bude-li to v mých silách, ... ¸Ð 3 [bas] P adv part 1 dost, staèí; ¸Ð ª²Ù ÒÛ tolik a dost, to je vechno; ~ Àè ! Dost! Pøestaò! Staèí! 2 prostì, zkrátka, a hotovo; ~ ®ä Úľ٠prostì jsem to vidìl/vidìla, vidìl/vidìla jsem to a hotovo 3 jen ¸Ð²Ù 1 [bas.n] H nom 1 té ¸Ð Ù²Ù usadit se, usídlit se 2 té ¸ÐÙ (ÒÜÙ) Òè²Ù bydlit, sídlit 3 o vesnici n. mìstu vzniknout 4 ¸ÐÙ (ÒÜÙ) Òè²Ù o vesnici n. mìstu rozkládat se, být situován ·Ù`è/Ú®Ä/¼² ¼ä ~ utkvìt v mysli, vrýt se do pamìti, vrýt se do srdce; À ~ být oenìn, být provdána (Ù kdo); Ä ~ zemøít ¸Ð²Ù 2 [bas.n] H nom být prostoupen/prosycen vùní apod. ¸Ð-Ñ¢ÙE´ [bas-s®p] E m autobusová zastávka ¸ÐÙ²Ù 1 [basn] H ag, kz I od ¸Ð²Ù1 1 mìsto / osadu zaloit 2 osídlit (è kým; ¼ä co), usadit, usídlit (è koho; ¼ä kde) · À ~ oenit se, zaloit rodinu; Ú®Ä/¼² ¼ä ~ vtípit ¸ÐÙ²Ù 2 [basn] H nom zapáchat ¸ÐÝÄÙ [basl] H m tesaøská sekera, teslice, tesla ¸ÐäÀÙ [baser] H m 1 pøíbytek, útulek, pøístøeí 2 té Àæ²-~ útulek k pøenocování; ~ À²Ù/Ää²Ù ag 1 krátce se zdret 2 pøenocovat ¸ÑªÙ [bast] P m 1 taka, brana 2 ranec ·~ ¸Ù`°²Ù ag 1 konèit denní práci apod. 2 balit si vìci, chystat se k odchodu ¸ÑªÛ [bast
] H f 1 osada 2 sídlitì 3 obyvatelstvo ¸Ò`Û [bahg
] H f ; viz ¸`ÒÛ ¸Ò [bahak] H f blábolení, blábol ¸Ò²Ù [bahak.n] H nom 1 blábolit, mluvit z cesty; ¸ÒÛ-¸ÒÛ ¸Ùªä À²Ù ag blábolit v opilosti apod. 2 odboèit od tématu ¸ÒÙ²Ù [bah.kn] H ag, kz I od ¸Ò²Ù zavádìt, mást, balamutit; ¸ÒÙ Ää Ù²Ù nom odlákat ¸ÒÙÆÙ [bah.kv] H m svádìní, svod, lákání; ~ ®ä²Ù ag svádìt, lákat ¸Ò%À [bahattar] H num sedmdesát dva, dvaasedmdesát
¸Ò²
¸Ò² [bahan] H f ; viz ¸ÚÒ² ¸Ò²è¥ [bahan.co¯] H m vulg. èurák, kurva nadávka, dosl. sestøijeb, srv. angl. sister-fucker
¸Ò²Ù [bah.n] H nom
¸ÒÛ-ÙªÙ
454
1 téci, proudit 2 vanout, dout 3 plynout, plout 4 ¸Ò Ù²Ù nom být odplaven · ¸ÒªÛ Ù ¼ä ÒÙ¬ °è²Ù ag pøidat se a také si pøihøát svou polívèièku, vyuít pøíleitosti a pøiivit se ¸Ò²Ù´Ù [bah.np] H m sesterské/pøátelské vztahy mezi enami; ~ Ú²ºÙ²Ù ag udrovat sesterské vztahy ¸Ò²è
[bah.no
] H m vagr manel sestry ¸ÒÀÒÙÄ [bahar.hl] P-A adv v kadém pøípadì, za vech okolností ¸ÒÀÙ [bah.r] H adj hluchý; ~ Òè Ù²Ù nom ohluchnout; ¸Ù¾ä Ù² Ðä ~ hluchý na levé ucho ¸ÒÀÛ [bah.r
] A f sokol ¸ÒIJ٠[bahal.n] H nom bavit se, veselit se ¸ÒÄÙ²Ù [bah.ln] H ag, kz I od ¸ÒIJ٠bavit, obveselovat; ´²Ù Ú®Ä ~ bavit se, veselit se ¸ÒÄÙÆ/¸ÒÄÙÆÙ [bah.lv/bah.lv] H m zábava, obveselení ¸ÒÐ [bahas] A f 1 spor 2 diskuse, debata; ~ À²Ù ag 1 pøít se 2 debatovat, diskutovat (´À o èem; Ðä s kým) ¸ÒÐ-¼Ü¸ÙÚÒÐÙ [bahas-mubhis] A m obírná diskuse, dlouhá debata ¸ÒÙ [bah] H m ; viz ¸ÒÙÆ ¸ÒÙ®ÜÀ [bahdur] P o adj stateèný, udatný o m hrdina ¸ÒÙ®ÜÀÙ²Ù [bahdurn] P o adj o èinu hrdinský, hrdinný o adv hrdinsky, hrdinnì ¸ÒÙ®ÜÀÛ [bahdur
] P f stateènost, udatnost, hrdinství ¸ÒÙ²Ù 1 [bahn] P m záminka, výmluva; ~ À²Ù ag vymlouvat se (Ù na co); ¸ÒÙ²ä (Ðä) pod záminkou (å èeho) ¸ÒÙ²Ù 2 [bahn] H ag, kz I od ¸Ò²Ù 1 nechat téci 2 lít, prolévat; oݲ ~ prolévat krev 3 plavit; ¸ÒÙ Ää Ù²Ù nom odplavit ·Á´¾Ù-´æÐÙ ~ rozmaøile utrácet, vyhazovat peníze ¸ÒÙ²ä¸ÙK [bahnebz] P m èlovìk uívající výmluv / vytáèek ¸ÒÙ²ä¸ÙKÛ [bahnebz
] P f vymlouvání se, výmluvy, vytáèky ¸ÒÙÀ [bahr] P f 1 jaro 2 kvìt, rozkvìt; ~ ´À
Ù²Ù/Òè²Ù nom být v rozkvìtu
3 radost, veselost ¸ÒÙÄ [bahl] P-A adj 1 uvedený do pùvodního stavu, zrestaurovaný, obnovený 2 znovu dosazený; ~ À²Ù ag 1 uvést do pùvodního stavu, obnovit 2 znovu dosadit, znovu jmenovat; ~ ÀÒ²Ù nom být potvrzen, zùstat v platnosti ¸ÒÙÄÛ [bahl
] P-A f 1 uvedení do pùvodního stavu, restaurování, obnovení 2 znovudosazení ¸ÒÙÆ/¸ÒÙ [bahv/bah] H m proud, tok, plynutí, proudìní ¸ÚÒ- [bahi¦-] S pref vnìjí ex-, exo-, od-, vy-; ¸ÚÒѬ externí; ¸ÚÒ@¼² m zejm. demonstrativní odchod z nìj. shromádìní, z parlamentu apod. ; ¸ÚÒÙ@ª exogenní; ¸ÚÒÚÆ@ÆÙÒ exogenní sòatek, exogamie ¸ÚÒ²/¸Ò² [bahin/bahan] H f 1 sestra 2 sestøenice obv. s upøesnìním pøíbuz. vztahu viz té äÀÛ, ¶Ü¶åÀÛ, ¼¼äÀÛ, ¼éÐäÀÛ ~ 3 ~ Û v oslovení prosím Vás, paní ..., milostpaní, ... ¸ÚÒÀ [bahira¬g] S adj 1 vnìjí 2 exoterický ¸ÚÒÀê- [bahir-] S pref ; viz ¸ÚÒÒê¸ÚÒÚÀÚ®ú¾ [bahirindriy] S f vnìjí smyslový orgán, smysl ¸ÚÒ@ª [bahirgat] S adj vnìjí, zevní ¸ÚÒ@ª [bahirjagat] S m vnìjí / viditelný svìt, tento svìt ¸ÚÒ¼@ Ü [bahirmukh] S psych. o adj extrovertní o m extrovert ¸ÚÒ¼@ Ü Û [bahirmukh
] S adj psych. extrovertní ¸ÚÒͪ [bahit] P m ; viz Ú¸ÚÒͪ ¸ÚÒÎë- [bahi²-] S pref ; viz ¸ÚÒÒê¸ÚÒÏÀ¨ [bahi²kara°] S m vyhánìní, vypuzování, vyluèování, exkomunikování ¸ÚÒÏÙÀ [bahi²kr] S m 1 vyhnání, vypuzení, vylouèení, exkomunikace 2 bojkot; ~ À²Ù bojkotovat (Ù koho / co) ¸ÚÒÏ⪠[bahi²kt] S adj 1 vyhnaný, vypuzený, vylouèený, exkomunikovaný 2 bojkotovaný ¸ÒÛ [bah
] H f obch. úèetní kniha; ~ ´À (¼ä) NÙ²Ù/¢Ù`²Ù ag zapsat/zanést do úèetní knihy ¸ÒÛ-ÙªÙ [bah
-kht] H m obch. hlavní kniha, úèetní kniha
¸ÒܸÒÜ-
455
[bahu-] S pref mnoho-, více-, multi-, poly-; ¸ÒÜ´ÕÛ¾ mnohostranný, multilaterální; ¸ÒÜ´ù¾èÛ mnohoúèelový, víceúèelový; ¸ÒܺÙÎÙ×/¸ÒܺÙÎÙÚÆ®ê m znalec mnoha jazykù, polyglot; ¸ÒÜÂ´Û polymorfní, mnohotvárný ¸Òܪ [bahut] H o adj 1 té ~ ÐÙ mnohý, èetný, mnoho; ~ Ú¼& mnozí pøátelé, mnoho pøátel 2 velký, znaèný; ~ ®®@ velká bolest o adv velmi, hodnì; ~ Ù 1 velmi dobrý, výborný 2 velmi dobøe, výbornì; ~ Ü 1 skoro vechno, velmi mnoho, hodnì 2 do velké míry, více ménì, témìø, skoro; ~ Ü ÐÙ témìø/skoro stejný; ~ oݸ! výbornì! bravo! ~ ´ÒÄä velmi dávno o m pl o osobách mnozí; ¸ÒÜªè ¼ä Ðä jeden z mnoha · ~ Àå 1 vìtinou, obvykle 2 nejspí, pravdìpodobnì 3 té ~ ÒÜÙ ªè ... nanejvý, pøinejhorím ¸Òܪ^ÆÆÙ® [bahutattvvd] S m filos. polit. pluralismus ¸Òܪپª [bahutyat] H f hojnost, spousta, nadbytek; ~ Ðä hojnì ¸ÒܪÀä Ù [bahuter] H o adj mnohý, èetný o adv 1 mnoho, hodnì 2 èetnými zpùsoby ¸ÒÜ«Æ [bahutv] S m mnohost, rozmanitost ¸ÒÜ®ÄÛ¾ [bahudal
y] S adj polit. pluralitní; ~ ´¯óÚª pluralitní politický systém; ~ ÐÀÙÀ koalièní vláda ¸ÒÜ®Æä ÆÙ® [bahudevvd] S m polytheismus, mnohoboství ¸ÒÜ®Æä ÆÙ®Û [bahudevvd
] S o adj polytheistický o m polytheista ¸ÒÜ°° Û [bahudhandh
] S-H adj 1 víceúèelový 2 zamìstnaný/zabývající se rùznými èinnostmi, mnohostrannì èinný ¸ÒÜ°Ù [bahudh] S adv 1 mnoha zpùsoby, rùznì, velijak 2 obvykle, èasto, vìtinou ¸ÒÜ´«²Û [bahupatn
k] S m mu mající více manelek, polygamista ¸ÒÜ´«²Û-´ù¬Ù [bahupatn
-prath] S f mnohoenství, polygynie ¸ÒܺÙÎÛ [bahubh²
] S adj 1 mnohojazyèný, vícejazyèný 2 upovídaný ¸ÒÜºÜ [bahubhuj] S m geom. mnohoúhelník, polygon ¸Òܼª [bahumat] S m polit. vìtina, majorita; ~ ÐÀÙÀ vìtinová vláda
¸Òܼ Ü Û [bahumukh
] S adj
¸Ù`¢
mnohostranný, vestranný ¸Òܼ&Ý [bahumtr] S adj med. nemocný polyurií ¸Òܼ&Ý ªÙ [bahumtr.t] S f med. polyurie ¸ÒܼÅÝ ¾ [bahumly] S adj cenný, drahocenný, vzácný ¸ÒÜÄ [bahul] S o adj hojný, èetný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách bohatý; ÐÑâª-¸ÒÜÄ o jazyce bohatý na sanskrtské výrazy, sanskrtizovaný ¸ÒÜĪ٠[bahul.t] S f 1 hojnost 2 mnohost, pluralita ¸ÒÜƲ [bahuvacan] S m gram. mnoné èíslo, plurál ¸ÒÜÚÆÆÙÒ [bahuvivh] S m té ~-´ù¬Ù polygamie ¸ÒÜÆÛù ÚÒ [bahuvr
hi] S m gram. bahuvríhi druh slovní sloeniny s pøivlastòovacím významem
¸ÒÜÌùܪ [bahurut] S adj uèený
vestrannì
vzdìlaný,
¸ÒÜÐ ¾ [bahusa¬khyak] S adj
vìtinový, majoritní; ~ ´ùÚªÚ²Ú°«Æ m polit. vìtinové zastoupení; ~ Äè vìtina lidí ¸ÒÝ [bah] H f 1 snacha 2 novomanelka, manelka ¸ÒäcÙ [bahe±] H m bot. myrobalán, vrcholák strom Terminalia belerica a jeho plod
¸ÒäÚľ٠[baheliy] H m ptáèník, èibáø, èihaø ¸Ù`´²/¸Ù`Ù´² [bk.pan/bkpan] H m 1 køivost, zakøivenost 2 ohyb, ohnutí 3 hejskovství, frajerství, viháctví ¸Ù`Ù [bk] H o adj 1 køivý, zkøivený 2 odváný, neohroený 3 kudrnatý 4 vihácký, hejskovský o m hejsek, vihák ¸Ù`Ù´² [bkpan] H m ; viz ¸Ù`´² ¸Ù` [bg] P f 1 køik, volání 2 isl. muezzinovo svolávání k modlitbì 3 kokrhání kohouta; ~ ®ä²Ù ag 1 svolávat k modlitbì 2 kokrhat ¸Ù`cÝ [bg.±] H o adj venkovsky neotesaný, køupanský o f bángrú jeden z dialektù západní hindtiny
¸Ù`²Ù [bc.n] H ag nahlas èíst, pøedèítat ¸Ù` [bjh] H adj 1 o enì n. o samici neplodná 2 o pùdì neplodná, neúrodná 1 neplodnost, sterilita 2 neúrodnost ¸Ù`¢ [b®] H f 1 dìlení, rozdílení, dìlba 2 díl, podíl 3 rozdávání karet
¸Ù`´² [bjh.pan] H m
¸Ù`¢²Ù
¸Ù`¢²Ù [b®.n] H ag, tr k ¸`¢²Ù
1 dìlit, rozdìlovat; ®è ºÙè ¼ä ~ dìlit na dvì èásti 2 rozdílet, pøidìlovat, distribuovat 3 karty rozdávat ¸Ù`¢Ù [b®] H m 1 dìlení, rozdìlení, rozdílení 2 díl, podíl ¸Ù`®Û [bd
] H f otrokynì, sluebnice ¸Ù`° [bdh] H m 1 pøehrada 2 øíèní n. nábøení hráz, násep, nábøeí 3 bándh generální stávka, úplné zastavení práce, dopravy a obchodování vyhláené pro urè. lokalitu n. oblast
¸Ù`°²Ù [bdh.n] H ag, tr k ¸`°²Ù
¸ÙKÙÀ
456
1 vázat, uvazovat, ovazovat; ´cÛ ~ vázat si turban; ´£Û ~ obvázat obvazem (´À co) 2 spoutat 3 balit, obalovat 4 jen v ustálených spojeních budovat, stavìt; ÜÙ` ~ vykopat studnu; ´ÜÄ ~ postavit most; ¸Ù`° ~ zbudovat hráz 5 zformovat, utvoøit; GªÙÀ ~ utvoøit frontu; ²Û¾ª ~ uèinit rozhodnutí (Û ohlednì èeho) · Ù`¤ ~ zapsat si za ui, dobøe si zapamatovat (0 co); ªÙÀÛ\ å ´ÜÄ ~ vychvalovat do nebe, neetøit chválou; ÚÒ½¼ª ~ dodat si odvahy ¸Ù`°Æ/¸Ù°Æ [bdhav/bndhav] S m pøíbuzný pl pøíbuzenstvo ¸Ù`¸Û [bb
] H f 1 mravenitì 2 hadí doupì · ~ ¼ä ÒÙ¬ ®ä²Ù ag zahrávat si s ohnìm, píchat do vosího hnízda ¸Ù`Ð [bs] H m 1 bambus 2 tyè, ráhno ·~ ´À N²Ù nom 1 stát se známým, udìlat si jméno 2 udìlat si ostudu; ~ ´À NÙ²Ù ag 1 uèinit známým, proslavit 2 tupit, ostouzet; ÄäÙ/Ú®Ä ¸Ù`Ðè IJ٠nom divoce buit o srdci, mít srdce a v krku (Ù kdo); ¸Ù`Ðè IJ٠nom být bez sebe radostí ¸Ù`ÐÀÜ Û [bsur
] H f flétna ¸Ù`Ò [bh] H f 1 ruka, pae 2 rukáv; Ù°Û ~ Û ¼ÛK koile s krátkým rukávem · ~ NÙ²Ù ag 1 vykasat si rukávy chystat se k nìj. práci 2 bojovnì napøahovat ruku; ~ ¢Ý¢²Ù nom 1 zlomit si ruku (Û kdo) 2 pøen. ztratit svou nejvìtí n. ivotní oporu; ~ ®ä²Ù ag pomoci, podat pomocnou ruku (è komu); ~ ´c²Ù/Ò²Ù ag 1 vzít pod ochranu (Û koho), poskytnout útoèitì (komu) 2 vzít si za manelku ¸Ù- [b-] P pref jsoucí s èím, mající co; ¸Ù¼KÙ chutný; ¸ÙÐÄÙ¼ s pozdravem
¸ÙÐ [bis] A m pøíèina, dùvod ¸ÙÚÐÄ/¸ÙÚÐÚÄ [bisikl/bisikil]
E m kolo ¸Ù
[b] H adj f od ¸Ù¾Ù` ¸Ù
Ð [b
s] H num dvacet dva, dvaadvacet ¸Ù` [b¡] H adv ; viz ¸Ù¾ä ¸ÙGÙ¾®Ù [bqy.d] P-A o adj øádný, regulérní o adv øádnì, regulérnì, podle pøedpisu ¸ÙGÛ [bq
] A o adj zbývající, zbylý; ~ Òè²Ù nom zbývat o f 1 zbytek 2 obch. zùstatek, saldo ¸Ù [bg] H f uzda, otìe; ~ §ÛÄÛ À²Ù ag i pøen. povolit uzdu, povolit otìe ¸ÙÓ [bû] P m zahrada, sad ¸Ù¥èÀ [bg.¯or] H f 1 otìe 2 pøen. kontrola; ~ cÛ À²Ù ag pøitáhnout uzdu, zpøísnit kontrolu · ~ Ý¢²Ù nom vymknout se z rukou - o kontrole (å ÒÙ¬ Ðä komu); ~ Òè²Ù nom tøímat otìe (å ÒÙ¬ ¼ä kdo) ¸ÙÓ¸Ù² [bû.bn] P m zahradník ¸ÙÓ¸Ù²Û [bû.bn
] P f zahradnièení, zahradnictví ¸ÙÓÙ² [bûn] P m plantá ¸ÙÓÛ [bû
] A o adj vzbouøený, povstalecký, rebelující o m vzbouøenec, povstalec, rebel ¸ÙÓÛÙ [bû
c] P m ; viz ¸ÓÛÙ ¸Ù [bgh] H m tygr -¸ÙK [-bz] P m poslední èlen ve slovních sloeninách vìnující se èemu: ¸ÝªÀ¸ÙK P m holubáø; ¼Üå¸ÙK H-P m boxer ¸ÙK 1 [bz] P m 1 jestøáb 2 sokol ¸ÙK 2 [bz] P adj (jen ve vazbì se slovesem) zdrující se èeho; ~ Ù²Ù nom zdrovat se (Ðä èeho), vyhýbat se (èemu) ¸ÙK 3 [bz] A adj 1 nìkolik, pár 2 nìjaký, nìkterý; ~ Ù®¼Û nìkteøí lidé; ~ Æeª nìkdy, obèas ¸ÙÀÙ [bj.r] H m bot. proso Panicum spicatum ¸ÙÙ [bj] H m 1 hudební nástroj; ~ ¸Ù²Ù ag hrát na hudební nástroj 2 hudba, kapela ¸ÙÙ-ÙÙ [bj-gj] H m 1 kapela, hudba 2 pøen. okázalost, pompa, sláva; ¸Ùä-Ùä å ÐÙ¬ s velkou slávou ¸ÙKÙ¸ªÙ [bzb.t] P-A o adj øádný, regulérní o adv øádnì, regulérnì, podle pravidel ¸ÙKÙÀ [bzr] P m trh, tritì, bazar; ~ À²Ù ag jít na trh, jít nakupovat; ~ IJ٠nom jízdní
¸ÙKÙÀÛ
457
konat se - o trhu, otvírat se - o triti · ~ 1 trh je ivý, obchody se hýbou 2 pøen. daøí se (Ù èemu), bují, rozmáhá se (co); ~ ¤¥Ù Òæ trh je mrtvý, obchody se nehýbou; ÙÄÙ ~ èerný trh; ÝÐ Ù ~ À¼ Òæ rozmáhá se úplatkáøství, bují korupce ¸ÙKÙÀÛ [bzr
] P adj 1 trní, trhový 2 vední, obyèejný, laciný ¸ÙKÙ [bzr] P-H adj laciný, otøepaný, ordinérní; ~ Àª prostitutka; ~ K¸Ù²/ºÙÎÙ nespisovná n. vulgární mluva ¸ÙKÛ [bz
] P f 1 sázka; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vyhrát; ~ ÄÙ²Ù/¸®²Ù ag sázet, vsadit se 2 ve høe øada, poøadí, tah; ÚÐÛ ~ Òæ ? Kdo je na øadì? Kdo je na tahu? 3 partie achu apod. · ~ Ää Ù²Ù nom pøedèit, zdolat (Ðä koho) -¸ÙKÛ [-bz
] P f poslední èlen ve slovních sloeninách vìnování se, holdování èemu, provozování èeho; ´ª¸ÙKÛ poutìní drakù; ¼Üå¸ÙKÛ box, boxování ¸ÙKÛÀ [bz
gar] P m kouzelník, kejklíø ¸ÙKÛÀÛ [bz
gar
] P f kouzelnictví, kejklíøství ¸ÙKÝ [bz] P m 1 ruka, pae 2 strana, bok; ~ Ðä ze strany, z boku · ®Ù¾Ù` ~ pravá ruka
À¼ Òæ
nejblií spolupracovník n. pomocník
¸ÙKݸ® [bzband] P m ¸Ù¢/¸¢ 1 [b®/ba®] H m
náramek na pai cesta; ~ èÒ²Ù ag vyhlíet, oèekávat, èekat (Û koho) ¸Ù¢/¸¢ 2 [b®/ba®] H m závaí ¸Ù¢Û [b®
] H f bátí tlustá okrouhlá placka z chlebového tìsta peèená na havém uhlí
¸Ùc [b±] H f plot; ~ ÄÙ²Ù ag postavit plot ¸ÙcÙ [b±] H m ohrada ¸ÙcÛ/¸ÙÀÛ [b±
/br
] H f 1 mení zahrada, sad 2 usedlost, dùm
¸ÙN [b±h] H f záplava, zátopa, povodeò ¸ÙN-ùѪ [b±h-grast] H-S adj 1 zaplavený, zatopený 2 postiený záplavami
¸ÙN-´ÛÚcª [b±h-p
±it] H adj postiený záplavami
¸Ù¨ [b°] S m íp ¸Ùª [bt] H f 1 slovo
2 té pl ¸Ùªä mluvení, hovor; ~ À²Ù ag 1 mluvit, hovoøit (´À o èem; Ðä s kým) 2 zmiòovat se (Û o kom) 3 vìc, záleitost; ~ ¾Ò Òæ Ú ... jde o to e...; ÚÐ ~ Ù ®Ü Òæ ªÜ½Òä? Kvùli èemu se rmoutí? Ü Ú®² Û ~ Òæ je tomu pár dní, stalo se
¸Ù®
to pøed nìkolika dny; è
~ ²ÒÛ to nic, to nevadí, nic se nedìje; ¾Ù ~ Òæ ? Co je? Oè jde? ¸ÀÙ²ä Û è
~ ²ÒÛ není tøeba se znepokojovat · ~ Ä/Ù`¤ ¼ä ¸Ù`°²Ù ag zapsat si za ui, vtípit si do pamìti; ~ Ä¢²Ù ag 1 nedostát svému slovu/slibu 2 slovnì odporovat, namítat (Û komu); ~ Ù ¸ªÀ ¸²Ù²Ù ag zvelièovat, dìlat z komára velblouda; ~ Ù¢²Ù ag v øeèi pøeruovat (Û koho), skákat do øeèi (komu); ~ Û ¸Ùª ¼ä v okamiku, v momentì; ~ ÜIJ٠nom provalit se - o utajované vìci, prasknout; ~ ª ² ´Ý²Ù ag ani slova nepromluvit (Û s kým), ignorovat (koho); ~ ®èÒÀÙ²Ù/®ÜÒÀÙ²Ù ag 1 odmlouvat (Û komu) 2 opakovat, øíci jetì jednou; ~ ´c²Ù ag chytat za slovíèka (Û koho), slovíèkaøit; ~ ´À Ù²Ù nom dát na slova (Û koho), brát vánì (koho); ~ ¸NÙ²Ù ag nafouknout nìj. vìc, vyostøit spor; ~ ¸®Ä²Ù ag vzít zpìt svá slova, obrátit; ~ ¼ÙÀ²Ù ag v hovoru chodit kolem nìèeho jako koèka okolo horké kae, vyhýbat se jádru vìci; ~ ¼ä (Ðä) ¸Ùª Ú²ÙIJ٠ag 1 chytat za slovíèka, ourat hledat v øeèeném dalí významy 2 èíst mezi øádky; ~ À²Ù ag dret slovo; ~ IJ٠nom nemile se dotknout (è koho); ~ ÄÙ Û À²Û oÙ Û spousta øeèí a skutek utek; ~ Ðܲ²Ù ag poslechnout (Û koho), dát (na koho); ~ ÒÙÀ²Ù ag dát své slovo (Ðä komu); ¸Ùª-¸Ùª ¼ä v kadé vìci, ve vem, v kadém ohledu, v kadém pøípadì; ¸Ùªä ¸²Ù²Ù ag 1 vymýlet si, bájit 2 vytáèet se, hledat si výmluvy; ¸Ùªä Ðܲ²Ù ag být kárán, být peskován (Û kým); ¸Ùªè ¸Ùªè ¼ä bìhem hovoru, mezi øeèí; ¸Ùªè ¼ä Ù²Ù nom naletìt, sednout na lep (Û komu); ¸Ùªè ¼ä cÙ²Ù ag nìèí ádost n. argument odbýt ertem, zamluvit ¸ÙªÛª [bt.c
t] H f 1 rozhovor, rozmluva, konverzace 2 jednání, vyjednávání; ~ À²Ù ag 1 hovoøit, mluvit 2 jednat, vyjednávat (´À / Û o èem; Ðä s kým) ¸Ùª-¸²Ù [bt-ban] H adj / m vanil, kecal ¸ÙªÝ²Û [btn
] H o adj povídavý, upovídaný o m vanil ¸Ù® 1 [bd] A o adv té ~ è/¼ä pozdìji, potom, pak; ~ Ù pozdìjí, následný o postp té å ~ po, za, po uplynutí; Ü Ú®² ~ po
¸Ù®
nìkolika dnech, za nìkolik dní; ªÛ² ¼ÒÛ²ä (å) ~ po tøech mìsících, za tøi mìsíce; ¬ècÛ/ Ü ®äÀ ~ o nìco pozdìji ¸Ù® 2 [bd] P m vítr · ~ ڲIJ٠nom upouknout se, uprdnout se (Ù kdo) ¸Ù®Ä [bdal] H m mrak, mraèno, oblak; ~ ÀªÙ Òæ hømí; ~ ÚÀ²Ù nom o obloze zatahovat se; °ÝÄ å ~ oblaka / mraèna prachu · ¸Ù®Äè ¼ä Ú¬ÄÛ ÄÙ²Ù ag dokázat nemoné; ¸Ù®Äè Ðä ¸Ùªä À²Ù ag ènít k nebi, dotýkat se mrakù
¸Ù®ÄÙ [bd.l] H m
zlatá n. støíbrná nit k vyí-
vání
¸Ù®ËÙÒ/´Ù®ËÙÒ [bd.h/pd.h] P m
1 padiáh, císaø, král, panovník; ¸À ~ císaø Akbar 2 v achu n. v kartách král ¸Ù®ËÙÒÛ [bd.h
] P o adj císaøský, panovnický o f panování, kralování, panovnická moc ¸Ù®Ù¼ [bdm] P m 1 mandloò 2 mandle plod ¸Ù®Ù¼Û [bdm
] P adj 1 jsoucí barvy mandlí n. slonové kosti 2 mandlový, vyrobený z mandlí ¸Ù®Û [bd
] P o adj vyvolávající plynatost, nadýmavý o f nadýmání, plynatost ¸Ù° [bdhak] S adj pøekáející, kladoucí pøekáky ¸Ù°Ù [bdh] S f 1 pøekáka; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky, bránit, pøekáet (¼ä èemu n.v èem) 2 pøeruení ¸Ù±¾ [bdhy] S adj nucen, donucen (è k èemu n. udìlat co; Ðä èím); Ù²ä è ~ nucen odejít ¸Ù² 1 [bn] H m íp ¸Ù² 2 [bn] H m provaz ze zkroucených stébel k vyplétání rámù postelí apod.
¸Ù² 3 [bn] H f zvyk, obyèej ¸Ù²Û [bn.g
] H f vzorek, ukázka ¸Ù²¸ä/¸Ù²Æä [bnabe/bnave] H num devadesát dva, dvaadevadesát
¸Ù²Ù 1 [bn] H m odìv, aty, úbor ¸Ù²Ù 2 [bn] H m útek; ªÙ²Ù-~ osnova a útek ¸Ù²Ù 3 [bn] H ag otevírat dokoøán · ¼Ü`Ò ~ laènì se hnát (å ÚÄ po èem), chtivì civìt (na co) ¸Ù²Û 1 [bn
] H f 1 øeè, slovo 2 výrok, prùpovìï napø. náb. n. jiné autority 3 Bání bohynì øeèi Sarasvatí
¸ÙÀ®Ù²Ù
458
¸Ù²Û
[bn
] A m 1 iniciátor, zakladatel 2 tvùrce, autor ¸Ù´ [bp] H m otec; ~ Ù 1 otcovský 2 otcùv · ~ Àä ¸Ù´ ! propánakrále! ¸Ù´-®Ù®Ù [bp-dd] H m0 obv. pl pøedkové; ~ Ù ²Ù¼ ¥Ü¸è²Ù ag popinit dobré jméno rodiny n. rodu; ... ~ Ðä ÄÙ Ù¾Ù Òæ ... se dìdí z generace na generaci, ... je rodovou / starou tradicí ¸Ù´-¼Ù` [bp-m] H m pl 1 otec a matka, rodièe 2 pøen. kdo se stará jako otec a matka ochránce a ivitel ¸Ù´Ý [bp] H m 1 otec, tatínek 2 Bápú uctivá 2
pøezdívka Mahátmy Gándhího
¸Ù¸ª [bbat] A postp Û ~ ohlednì èeho, pokud jde o co
¸Ù¸Ù [bb] H m0
1 dìdeèek 2 bábá oslovení hind. isl. asketa, fakír 4 ºèÄä ~ iva · ~ Ù®¼ å K¼Ù²ä Ù zcela zastaralý, pøedpotopní; ~ Ù®¼ pravìký n. primitivní èlovìk ¸Ù¸ÜÄ [bbul] H m otec ¸Ù¸Ý [bb] H m 1 bábú, váený pan; ~ Û bábudí oslovení otce n. váené osoby 2 nií úøedník, písaø ¸Ù¼ [bm] P m støecha ¸Ù¾Ù¢ [by.k®] E m bojkot; ~ À²Ù ag bojkotovat (Ù koho / co) ¸Ù¾ÄÀ [by.lar] E m parní kotel, bojler ¸Ù¾Ù` [by] H adj (adj f ¸Ù
) levý; ¸Ù
À/ ªÀ\ vlevo, nalevo · ¸Ù¾ä ÒÙ¬ Ù Ù¼ práce, je se zvládne levou rukou, snadný úkol, hraèka ¸Ù¾ä [by¡] H adv vlevo, nalevo, doleva; ~ ÒÙ¬ nalevo, po levé stranì ¸ÙÀ¸ÙÀ [brambr] H adv znovu a znovu, opakovanì, èasto ¸ÙÀ 1 [br] H f 1 -krát; ¸ÙÀ-¸ÙÀ opìtovnì, znovu a znovu; ÙÚoÀÛ ~ naposledy; Ð ~ té ¸ Û ~ tentokrát; ~ 1 jednou ne vícekrát 2 jednou, onehdy; ~ À jetì jednou;
~ vícekrát, mnohokrát; ´ÒÄÛ ~ poprvé; Ú´ÄÛ ~ poslednì, minule; ÒÀ ~ pokadé 2 ve spojení s pcp I adj f pøi, bìhem; Äé¢ªÛ ~ pøi návratu ¸ÙÀ 2 [br] P m bøemeno, bøímì ¸ÙÀ®Ù²Ù [br.dn] P m 1 potraviny , proviant 2 nádoba, obal k transportu a uskladòování potravin starího èlovìka 3
¸ÙÀÒ
¸ÙÀÒ [brah] H num dvanáct; ~ cÛ øada dva-
nácti moných spojení souhláskového znaku dévanágarského písma s nesamostatnými samohláskovými znaky, anusvárem a visargem
¸ÙÀÒ¼ÙÐÙ [brah.ms] H m bárahmása lidová balada, v ní se na pozadí støídání dvanácti mìsícù líèí strasti odlouèení milencù n. manelù
¸ÙÀÒ¼ÙÐÛ [brah.ms
] H adj
celoroèní, trvalý; ~ ÀÙѪ٠cesta sjízdná po celý rok n. za kadého poèasí ¸ÙÀÒÚÐÙ [brah.si¬g] H m jelen ¸ÙÀÙª [brt] H f ; viz ¸ÀÙª ¸ÙÀÙªÛ [brt
] H m ; viz ¸ÀÙªÛ ¸ÙÀÙ²Û [brn
] P o adj deový, zavlaovaný detìm o f 1 zemìdìlská pùda a na ní pìstovaná plodina nevyadující umìlého zavlaování 2
plátìnka, priplá 1 dé; ~ ¬¼
dé ustal, pøestalo pret; ~ Òè ÀÒÛ Òæ prí 2 období deù, monzunové detì ¸ÙÀÛ 1 [br
] H f øada, poøadí; ¸ÙÀÛ-¸ÙÀÛ Ðä støídavì; Ù´Û ~ Òæ jste na øadì, øada je na vás; ¼äÀÛ ~ Ù
pøila øada na mne ¸ÙÀÛ 2 [br
] H f ; viz ¸ÙcÛ ¸ÙÀÛ [br
k] P adj 1 jemný; ~ Ù¢Ù jemná mouka; ~ \rG jemný rozdíl 2 tenký 3 drobný 4 o zvuku vysoký, pronikavý ¸ÙÀÛÛ [br
k
] P f 1 jemnost 2 tenkost 3 drobnost, subtilnost; ~ Ðä ®ä²ä ´À pøi bliím ohledání, pøi pohledu zblízka; ¸ÙÀÛÚ¾è ¼ä ªÀ²Ù/Ù²Ù nom jít do podrobností, zabíhat do detailù ¸Ù® [brd] P f støelný prach ¸Ù®À [brd.ghar] P-H m munièní sklad, prachárna ¸ÙÀä [bre] P postp (å) ~ ¼ä o kom / èem, ohlednì koho / èeho; Ð ~ ¼ä co se toho týèe, ohlednì toho; Ðå ¸ÙÀä ¼ä o nìm, o tom ¸ÙÄ 1 [bl] H m 1 vlas; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 èesat vlasy 2 støíhat vlasy 3 ondulovat vlasy; ¸ÙÄè ¼ä ~Û À²Ù ag èesat vlasy 2 vlasová trhlina, prasklina · ~ Û ÙÄ Ú²ÙIJÙ/ ªÙÀ²Ù ag pedantsky n. hnidopisky zabíhat do nejmeních podrobností; ~ ÚcÛ Òè²Ù nom mít prokvetlé / proedivìlé vlasy (å kdo); ~ ´²Ù nom edivìt - o vlasech; ~ ´Ù²Ù ag nabývat zkueností, vyzrávat (å Ù¼ ¼ä v èem); ~ ¸ÀÙ¸À/ºÀ malièký, dro-
¸ÙÚÀË [bri] P f
¸ÙÄÝ
459
bounký; ¸ÙÄ-¸ÙÄ ¸²Ù nom uniknout o vlas; °Ý´ ¼ä ~ ´Ù²Ù ag stáøím nezmoudøet ¸ÙÄ 2 [bl] S m hoch, chlapec ¸ÙÄ 3 [bl] P m køídlo, peru ¸ÙÄ 4 [bl] H f obilný klas ¸ÙÄ [blak] S m hoch, chlapec ¸ÙÄ´² [blak.pan] S-H m 1 dìtství, chlapectví 2 dìtinskost ¸ÙÄ-ûÛcÙ [bl-kr
±] S f 1 dìtská hra, hraní 2 dìtinská zábava ¸ÙÄ-è´ÙÄ [bl-gopl] S m pl dìti ¸ÙÄÀ [bl.car] S m chlapec skaut ¸ÙÄ¢Û/¸ÙÅ¢Û [bl.®
/bl®
] Port f kbelík, vìdro ¸ÙĪèc [bl.to±] H m ; viz ¸Äªèc ¸ÙÄ´² [bl.pan] S-H m dìtství ¸ÙÄ-¸ä [bl-bacce] S-H m pl dìti ¸ÙÄ-¸ÜÚ¯ó [bl-buddhi] S o adj dìtinský, infantilní o m dìtinskost, dìtinství ¸ÙÄ-¸ùÒ÷ÙÀÛ [bl-brahmcr
] S m osoba vedoucí ji od dìtství ivot brahmaèárina; viz
¸ùÒ÷ÙÀÛ
¸Ùļ [blam] H m manel
1 milenec, miláèek 2
¸ÙÄ-ÄÛÄÙ [bl-l
l] S f dìtská hra, hraní ¸ÙÄ-ÚÆ°ÆÙ [bl-vidh.v] S f vdova od dìtství, ena n. dívka ovdovìlá ji v dìtství
¸ÙÄ-ÚÆÆÙÒ [bl-vivh] S m dìtský sòatek ¸ÙÄ-ÐÙÚÒ«¾ [bl-shitya] S m dìtská literatura, literatura pro dìti
¸ÙÄÐݾ@ [bl.sry] S m jitøní slunce ¸ÙÄÙ 1 [bl] H m velká náunice ¸ÙÄÙ 2 [bl] H f dívka, mladá ena ¸ÙÄÙ 3 [bl] P o adj 1 vysoký 2 vrchní,
horní 3 døíve zmínìný, výe uvedený o adv nahoøe ¸ÙÚÄÙ [blik] S f dívka, dìvèe; ~ ÚÆYÙľ dívèí kola ¸ÙÚÄÓ [bliû] A adj plnoletý, zletilý, dospìlý; ~ ¼ªÙÚ°ÙÀ veobecné hlasovací právo vázané na podmínku dosaení zletilosti
¸ÙÚÄͪ [blit] P m
bálit délková míra odpovíºÀ Ù 1 malý, drob-
dající pøiblinì 22 cm · ~
ný 2 pøíli mladý
¸ÙÄÛ 1 [bl
] H f náunice ¸ÙÄÛ 2 [bl
] H f obilný klas ¸ÙÄÝ [bl] H f písek; ~ Ù ¢ÛÄÙ píseèná
duna, pøesyp ·~ Ù Àé®Ù domeèek z karet, konstrukce spoèívající na písku n. na vodì
¸ÙÄÝËÙÒÛ
Ú¸c²Ù
460
postrádající pevné základy; ~ Ðä ªäÄ Ú²ÙIJ٠ag vymámit z jalové krávy tele ¸ÙÄÝËÙÒÛ [blh
] H f bálúáhí druh indického
¸ÙÒÜ [bhu] S m / f ruka, pae ¸ÙÒÜ´ÙË [bhup] S m objetí, obejmutí ¸ÙÒÜž [bhuly] S m hojnost, spousta, nad-
¸ÙÄè´ÙÀ [blop.cr] S m
¸ÙÒø [bhy] S adj
cukroví
bytek
¸ÙÅ¢Û [bl®
] Port f ; viz ¸ÙÄ¢Û ¸Ùž [bly] S o adj dìtský o m dìtství ¸ÙžÙÄ [blykl] S m ; viz ¸ÙžÙÆЬ٠¸ÙžÙÆЬ٠[blyvasth] S f dìtství, dìtský
1 vnìjí, venkovní, zevní 2 cizí, zahranièní Ú¸® Û [bind
] H f 1 bindí, tíká èervené koleèko ke zkrálení èela eny 2 teèka, bod 3 nula Ú¸®Ü [bindu] S m 1 bod, teèka; ®ËÚ¼ ~ mat. desetinná èárka n. teèka 2 kapka 3 nula Ú¸°²Ù [bdh.n] H nom 1 být probodáván, být propichován 2 zaplést se, zamotat se,
¸ÙÆÝ® [bvjd] P-A postp 1 å ~ navzdory
Ú¸¸ [bimb] S m
pediatrie
dìtské lékaøství,
¸ÙÄè´¾èÛ [blop.yog
] S adj dìtský, vhodný n. urèený pro dìti
vìk
pøes co 2 ~ Ðå Ú ... té ¸ÙÆÝ®ä Ú ... navzdory tomu, e ..., sice ... ¸ÙÆcÛ [bv.±
] H f ; viz ¸ÙÆÄÛ ¸ÙƲ [bvan] H num padesát dva, dvaapadesát ¸ÙÆÀÛ [bvar.c
] P-T m kuchaø ¸ÙÆÄÙ [bv.l] H adj ílený, pomatený ¸ÙÆÄÙ´² [bv.lpan] H m ílenství, pomatenost ¸ÙÆÄÛ/¸ÙÆcÛ [bv.l
/bv.±
] H f studna se èemu,
schody vedoucími a k vodní hladinì
¸ÙÚˮ٠[bind] P m obyvatel ¸ÙÐ [bs] H f zápach, smrad ¸ÙФ [bsa®h] H num edesát dva, dvaaedesát
¸ÙÐÛ 1 [bs
] H adj o potravinách neèerstvý pone-
chaný do druhého dne, zatuchlý, zvìtralý · ~ NÛ ¼ä ¸ÙÄ Ù²Ù nom dostat novou mízu
¸ÙÐÛ 2 [bs
] H m obyvatel ¸ÙÑ墸ÙEÄ [bske®.bl] E m sport.
koíková, basketbal ¸ÙÒ²Ù [bh.n] H ag 1 vézt, nést 2 tané zvíøe pohánìt 3 orat ¸ÙÒÀ/¸ÙÚÒÀ [bhar/bhir] H o m vnìjek o adv 1 venku; ~ Ù vnìjí, venkovní, zevní; ~ Ðä zvenku, zvenèí 2 ven; ~ À²Ù ag vyhnat, vyhodit, vylouèit (è koho) o postp å/ Ðä ~ vnì èeho, mimo co; oªÀä Ðä ~ mimo nebezpeèí · Ù´ä Ðä ~ Òè²Ù nom být bez sebe ¸ÙÒÀÆÙÄÙ [bhar.vl] H adj 1 vnìjí 2 nacházející se venku n. mimo ¸ÙÒÀÛ/¸ÙÚÒÀÛ [bh.r
/bhir
] H adj 1 vnìjí, venkovní, zevní 2 cizí, zahranièní
zabøednout
1 stín 2 v zrcadle n. ve vodì odraz 3 sluneèní n. mìsíèní kotouè 4 bot. Mo-
mordica monadelpha, bylina z èeledi tykvovitých a její èervený plod
Ú¸Ù²Ù/¹¾Ù²Ù [bin/byn] H ag
o zvíøatech
rodit, vrhat mláïata Ú¸²Ù [bik.n] H nom, intr k ¸ä²Ù 1 prodávat se, být prodáván; Ú¸ ܲ٠nom o knize apod. být rozebrán, být vyprodán; ¾Ò Úª²ä ¼ä Ú¸ªÙ Òæ? Za kolik se to prodává? Kolik to stojí? 2 pøen. dostat se do podruèí (å ÒÙ¬ koho), vydat se napospas (komu); ÆÒ ªè Ðå ÒÙ¬ Ú¸Ù ÒÜÙ Òæ [on] je zcela v jeho/její moci Ú¸ÆÙ²Ù [bik.vn] H ag, kz II od Ú¸²Ù dávat prodávat, dávat do prodeje Ú¸Ù [bik] H adj urèený k prodeji, na prodej, prodejný Ú¸ûÛ [bikr
] H f obch. 1 prodej 2 odbyt Ú¸À²Ù [bikhar.n] H nom, intr k Ú¸äÀ²Ù 1 rozsypat se 2 oddìlením rozptýlit se 3 o vlasech rozcuchat se Ú¸ÀÙÆ [bikh.rv] H m 1 rozsypání, rozptýlení 2 rozkol Ú¸äÀ²Ù [bikher.n] H ag, tr k Ú¸À²Ù 1 rozsypat, rozházet 2 oddìlením rozptýlit 3 vlasy rozcuchat Ú¸c²Ù [biga±.n] H nom, intr k Ú¸Ùc²Ù 1 kvalitativnì n. mravnì kazit se, horit se 2 pokazit se, porouchat se 3 pøijít vniveè, zmaøit se 4 rozèilovat se, zlobit se (´À na koho); ®è²è ºÙ¾è ¼ä Ú¸c
bratøi se spolu nepohodli · Ú¸cä Ú®Ä nedùtklivý, popudlivý; ¼äÀÙ ¾Ù Ú¸cäÙ? té ¼äÀÙ ¾Ù Ú¸c Ъ٠Òæ? Co se mi mùe stát? odmítnutí obavy
Ú¸Ùc
Ú¸Ùc [big±] H m
1 neshoda, nesvár; ~ Òè Ù²Ù nom nepohodnout se, rozkmotøit se (Ù kdo; å ÐÙ¬ s kým) 2 zhorení; ÚѬڪ ¼ä Ü ~ ÒÜÙ situace se zhorila · ~ å ¸Û ¸è²Ù nom zasít semeno sváru Ú¸Ùc²Ù [big±.n] H ag, tr k Ú¸c²Ù 1 kvali-
tativnì n. mravnì zkazit 2 dítì rozmazlovat 3 pokazit, porouchat, pokodit 4 promrhat, zmaøit · Ü Ú¸Ùc²Ù ublíit, ukodit (Ù komu); ¼æ ²ä Ù´Ù Ü Ú¸ÙcÙ ²ÒÛ nijak jsem vám neublíil/neukodil, nic patného jsem vám neudìlal Ú¸ÜÄ [bigul] E m trubka, polnice Ú¸²Ù [bicak.n] H nom o oblièeji zkøivit se hnìvem apod., být poznamenán nemocí apod. Ú¸Ù²Ù [bic.kn] H ag, kz I od Ú¸²Ù 1 obv. ¼Ü`Ò ~ oklíbat se, dìlat oblièeje 2 poklebovat se, pitvoøit se Ú¸À²Ù [bicar.n] H nom bloumat, potulovat se Ú¸ÄÙ [bic.l] H adj støední, prostøední Ú¸Æ
[bic.va
] H o m prostøedník, zprostøedkovatel o f ve sporu prostøedkování, prostøednictví Ú¸ÙÀÙ [bicr] P ; viz ¸äÙÀÙ Ú¸éÚľÙ/Ú¸éÄÛ [bicauliy/bicaul
] H m zejm. v obch. styku prostøedník, zprostøedkovatel, komisionáø Ú¸Ý [bicch] H m 1 tír 2 kopøiva Ú¸c²Ù/Ú¸Üc²Ù [bicha±.n/bichu±.n] H nom odlouèit se (Ðä od koho), rozejít se (s kým) Ú¸²Ù [bich.n] H nom 1 o stole být prostírán, o posteli apod. být stlán 2 o kabelu, kolejích, koberci apod. být pokládán ڸIJ٠[bichal.n] H nom klouzat, smekat se Ú¸Ù²Ù [bichn] H ag, kz I od Ú¸²Ù 1 stùl prostírat 2 postel odestlát 3 kabel, koleje, koberec apod. pokládat, natahovat Ú¸ÙƲ [bichvan] H m ; viz Ú¸é²Ù Ú¸ÜÙ/Ú¸ÜÆÙ [bichu/bichuv] H m prsten jej nosí vdané eny na prstu nohy
Ú¸Üc²Ù [bichu±.n] H nom ; viz Ú¸c²Ù Ú¸ècÙ/Ú¸èÒ [bicho±/bichoh] H m bolestné odlouèení
Ú¸é²Ù/Ú¸ÙƲ [bichaun/bichvan] H m
Ú¸´ªÙ
461
1
lùkoviny, loní prádlo 2 postel Ú¸ÄÛ [bij.l
] H f 1 elektrický proud, elektøi-
na; ~ Ù ÝÅÒÙ elektrický sporák; ~ Û ËÚª elektrická energie; ~ ÄÙ²Ù ag zapnout proud; ~ ¸ÜÙ²Ù ag vypnout proud; ~ ÄÙ²Ù ag zavést elektøinu, elektrifikovat 2 blesk; ~ é°²Ù/¼²Ù nom blýskat se · ~ Û ªÀÒ rychle jako blesk, rychlostí blesku
Ú¸ÄÛÀ [bij.l
ghar] H m elektrárna Ú¸Ù
[bij
] H f pabìrky zbytky po sklizni ponechávané na poli pro chudé
Ú¸Ú¢¾Ù [bi®iy] H f dcerka, dceruka Ú¸¤Ù²Ù/Ú¸¤ÄÙ²Ù [bi®hn/bi®h.ln] H ag, kz I od
¸æ¤²Ù; viz ¸æ¤Ù²Ù
Ú¸ªÙ²Ù [bitn] H ag, kz I od ¸Ûª²Ù èas trávit Ú¸%Ù [bitt] H m píï délková míra rovnající se 9 ÙÀ Ú¸%ä ¥èÀÙ ètyøi pídì provazu · Ú¸%ä ºÀ Ù velmi n. pøíli krátký, kratièký Ú¸®²Ù [bidak.n] H nom lekat se, plait se Ú¸®Ù [bid] A f rozlouèení, sbohem; Ú¸®Ù À²Ù ag dát sbohem (è komu), vyprovodit (koho); Ú¸®Ù Ää²Ù ag rozlouèit se (Ðä s kým); Ú¸®Ù
®ä²Ù ag dát sbohem (è komu), vyprovodit (koho) Ú¸®Ù
[bid
] A-H f ; viz Ú¸®Ù Ú¸² [bin] H prep 1 ve spojení s pcp II adv bez èeho, ani, ani by; ~ Ù²ä nevìdomky; ~ ¸ÜÄÙ¾ä bez pozvání, ani byl/byla pozván/pozvána 2 ne-, bez-; ~ ÜªÙ äª neobdìlávané pole; ~ ®Ù¼è bezplatný, zdarma Ú¸²ªÛ [bin.t
] H f prosba, ádost; ~ À²Ù ag prosit, ádat (Û o co; Ðä koho); ¼äÀÛ Ù´Ðä ¾Ò ~ Òæ mám k vám tuto prosbu Ú¸²²Ù [bin.n] H ag svetr apod. plést Ú¸²ÆÙ²Ù [bin.vn] H ag, kz II od Ú¸²²Ù dát uplést Ú¸²Ù 1 [bin] H prep / postp 1 té å ~ bez koho / èeho; ~ Ú¢¢, Ú¢¢ å ~ bez lístku, bez vstupenky; ~ ªÙÀÛo Ù nedatovaný, bez data 2 ve spojení s pcp II adv ne-, bez, ani, ani by; ~ Ü Òä ani (by) cokoli øekl/ øekla; ~ Ù²ä ¸Ýä bezdìky, neúmyslnì, nevìdomky; ~ ¬å neúnavnì; ~ Ðèä-ÚÆÙÀä bez rozmylení Ú¸²Ù 2 [bin] A f 1 základ; ~ ´À na základì (Û èeho) 2 pøíèina, dùvod Ú¸²éÄÙ [binaul] H m bavlníkové semínko Ú¸´ªÙ [bip.t] H f hovor. 1 malér 2 problémy, trable palcùm, tj. asi 22,5 cm ;
Ú¸¾À
Ú¸¾À [biyar] E f pivo Ú¸¾Ù¸Ù² [biybn] P m tina
Ú¸ÀÐ/Ú¸ÀÚÐ kalhoty
1 hluboký les 2 pus-
[bir.jas/bir.jis] E m krátké
pod kolena
se vyskytující; ~ (ÒÛ) è
stìí nìkdo, stìí nìjaký; Ú¸ÀÄä ÒÛ 1 ojedinìle, vzácnì, zøídka 2 jen nemnozí, málokteøí, málokdo Ú¸ÀÙ²Ù [birj.n] H nom 1 ráèit se posadit 2 ráèit pøijít Ú¸ÀÙ®ÀÛ [birdar
] P f 1 bratrství 2 bratrstvo, obec; ~ Ðä ¸ÙÒÀ/oÙÚÀ À²Ù ag vyobcovat (è koho) Ú¸Ä 1 [bil] S m nora, díra, doupì · ~ §Ý`§²Ù nom hledat úkryt n. útoèitì; ~ ¼ä Üв٠nom nevycházet z domu, skrývat se za zavøenými dveømi Ú¸Ä 2 [bil] E m 1 úèet; ~ ÜÙ²Ù ag zaplatit/ vyrovnat úèet 2 návrh zákona Ú¸ÄÜÄ [bil.kul] A adv 1 úplnì, zcela, naprosto; ~ ¤Û zcela správnì 2 v záporu vùbec; ~ ²ÒÛ vùbec ne ڸIJ٠[bilakh.n] H nom naøíkat, hoøce plakat Ú¸Ä [bilag] H adj oddìlený, odlouèený; ~ ¼Ù²²Ù ag cítit se dotèen (¼ä èím), mít za zlé (co) Ú¸ÄÙ²Ù [bil.gn] H o nom oddìlovat se, vydìlovat se, dret se stranou o ag oddìlovat, odluèovat Ú¸ÄÙÆ [bil.gv] H m oddìlení, odlouèení Ú¸Ä¢Û [bil.®
] E-H f eleznièní stvrzenka; ~ Ù¢²Ù ag vydat/vystavit stvrzenku Ú¸Ä²Û [bil.n
] H f na oku jeèné zrno Ú¸ÄÚ¸ÄÙ²Ù [bil.biln] H nom 1 naøíkat, kvílet 2 bolestí apod. kroutit se, svíjet se Ú¸ÄÙ [bil] A prep bez; ~ ²ÙÓÙ bez pøeruení n. absencí, pravidelnì; ~ ÆÒ bezdùvodnì; ~ Ë/ËܸÒÙ bezpochyby, nepochybnì; ~ ˪@ bezpodmíneènì Ú¸ÄÙÆ [bilv] H m kocour Ú¸Äæ¾Ù [bilaiy] H f 1 koèka 2 petlice 3 kuchyòské struhadlo Ú¸Äè²Ù [bilon] H ag stloukat na máslo n. na tva-
Ú¸ÅÄÙ 1 [bill] H m odznak
Ú¸ÅÄÙ [bill] H m kocour Ú¸ÅÄÛ [bill
] H f koèka · ~ å Ää ¼ä ¢Û 2
Ú¸ÀÄÙ [bir.l] H adj vzácný, ojedinìlý, zøídka
roh
¸Û
462
odznak; ~ ÄÙ²Ù ag nosit
¸Ù`°²Ù ag provést nejobtínìjí n. nejnebezpeènìjí èást nìj. úkolu Ú¸ÅÄéÀ [billaur] H m køiál Ú¸ÅÄéÀÛ [billaur
] H adj køiálový Ú¸ÆÙ
[biv
] H f 1 oznobenina 2 praskliny na chodidlech n. na patách; ~ ¶¢²Ù nom 1 oznobit se 2 popraskat - o chodidlech n. patách Ú¸ÐÚ¼ÅÄÙ [bis.mill] A ; viz Ú¸ÚѼÅÄÙ Ú¸ÐÙª [bist] A f 1 schopnost, moc, síla; ~ å ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být nad síly (å koho); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Ù¼ À²Ù ag vzít si pøíli velké sousto 2 achovnice Ú¸ÐÙªoÙ²Ù [bist.Çn] A-P m obchod s drobným zboím Ú¸ÐÙªÛ [bist
] A-H m obchodník s drobným zboím Ú¸ÐÙÀ²Ù [bisr.n] H ag zapomenout, pustit z hlavy Ú¸ÑÜ¢ [bisku®] E m pikot, suchar, suenka ڸѪÀ/ڸѪÀÙ [bistar/bistr] P m 1 postel, lùko 2 zejm. cestovní spací potøeby, lùkoviny ·~ èÄ À²Ù 1 poslat upem pryè (Ù koho) 2 sbalit si vìci a jít (´²Ù své); ~ ¸Ù`°²Ù ag té ¸èÚÀ¾Ù-~ ¸Ù`°²Ù sbalit si svých pìt vestek ڸѪÀ¸® [bistar.band] P m vak na lùkoviny Ú¸ÚѼÅÄÙ/Ú¸ÚѼÅÄÙÒ [bismill/bismillh] A o ve jménu Alláha formule pronáená muslimy napø. pøi zapoèetí nìj. práce o f zaèátek, zapoèetí; ~ À²Ù ag nìj. práci zaèít, dát se do díla Ú¸ÑÆÙ [bisv] H m bisva ploná míra rovná jedné dvacetinì bíghu, tj. asi 125 m2
Ú¸Ò¼ [biha¬gam] S m
pták · ~ ®àÚÏ¢ ptaèí perspektiva Ú¸ÒªÀ [bih.tar] P ; viz ¸äÒªÀ Ú¸ÒÙÀ [bihr] H m Bihár svazový stát Indické republiky
Ú¸ÒÙÀÛ [bihr
] H rec
o
adj bihárský o m Bihá-
obyvatel indického svazového státu Bihár
Ú¸ÚÒͪ/¸ÚÒͪ [bihit/bahit] P m ráj ¸ÛÙ [b
gh] H m bígh ploná míra rovnající se pøiblinì 0,25 ha
¸Û [b
c] H
o m støed, prostøedek; ~ Ù støední, prostøední; ~ ¼ä 1 uprostøed 2 mezitím, zatím, prozatím; ÐÛ ~ ¼ä vtom ·
¸Û-¸ÙÆ
~ ¼ä Ý®²Ù nom vmìovat se, ruit ruivì za~ ¼ä ´c²Ù nom 1 prostøedkovat 2 vmìovat se, pøekáet o postp å ~ (¼ä)
sahovat ;
míst. i èas. 1 mezi kým / èím 2 uprostøed èeho prostøedkování, prostøednictví; ~ À²Ù ag prostøedkovat (¼ä v èem), jako prostøedník zasahovat (do èeho) ¸Ûè¸Û [b
c¤b
c] H adv pøesnì n. právì uprostøed, v samém støedu ¸Û [b
j] S m 1 semeno, zrno 2 pøen. sémì, zárodek, poèátek; ~ ¥ÙIJ٠ag poloit základy (Ù èeho) ¸Û [b
jak] S m úèet, faktura ¸ÛÚ¨ª [b
j.ga°it] S m algebra ¸Û-Ú¥úÄ [b
j-¯ril] S-E f secí stroj ¸Û¼& [b
j.mantr] S m 1 základní mantra
¸Û-¸ÙÆ [b
c-bacv] H m
klíèová prùpovìï uívaná pøi uctívání bostva
pøen. správný postup, správná metoda
2 k
dosaení èeho
¸ÛÙÀÜ [b
j¬kur] S m klíèek, výhonek ¸ÛÙ¨Ü [b
j°u] S m bot. výtrus, spora ¸ÛÙÀè´¨ [b
jropa°] S m 1 setí, setba
(Ù koho / co); ´²Ù ~ ÀÙ²Ù ag nechat se pojistit ¸Û¼ÙÀ [b
mr] P o adj nemocný o m pacient ¸Û¼ÙÀÛ [b
mr
] P f nemoc, choroba; ~ IJ٠nom onemocnìt (è kdo); ݪÆÙÄÛ ~ té ݪ Û ~ nakalivá/infekèní nemoc ¸ÛÆÛ [b
v
] P f ; viz ¸Û¸Û ¸ÛÐ 1 [b
s] H num dvacet ¸ÛÐ 2 [b
s] H adj vynikající, skvìlý ¸ÛÐÛ [b
s
] H f dvacítka dvacet kusù ¸ÛÒc [b
ha±] H o adj 1 o terénu drsný, nerovný, rozbrázdìný 2 o lese, dungli hustý, neprostupný 3 o èlovìku nevlídný, nerudný o m hluboký les, dungle, pustina ¸Ü`®Û [bd.k
] H f teèka, puntík ¸Ü`®Û®ÙÀ [bd.k
dr] H-P adj teèkovaný, puntíkovaný ¸Ü® Ù [bund] H m 1 náunice 2 teèka, bod ¸Ü® Ä ä ¥ [bundel.kha°¯] H m geogr. Bundélkhand oblast jinì od øeky Jamuny na pomezí indických svazových státù Uttarpradé a Madhjapradé f bundéltina dialekt záp.
¸Ü® Ä ä Û [bundel
] H 2
pøen. poloení základù vytvoøení pøedpokladù; ~ À²Ù ag 1 poloit základy (Ù èeho) 2 zasít sémì (Ù èeho) ¸Û¢ [b
®] H f ptaèí trus ¸ÛcÙ [b
±] H m betelový svitek urèený ke výkání · ~ ¤Ù²Ù ag 1 zvednout hozenou rukavici, pøijmout výzvu 2 podejmout se (Ù èeho) ¸ÛcÛ [b
±
] H f bírí laciný tabák zavinutý do zvl. druhu listu; levná náhraka pravé cigarety 1 o èase ubíhat, plynout;
¸Ûª²Ù [b
t.n] H nom
¸ÛªÙ ÒÜÙ uplynulý, minulý 2 stát se, pøihodit se · ¸ÛªÛ ªÙÚÒ Ú¸ÐÙÀ ®ä co bylo, to bylo, nechme minulost být ¸Û² [b
n] H f 1 píala, flétna uívaná napø. zaklínaèi hadù 2 vína klasický indický strunný hudební nástroj
¸Û²²Ù [b
n.n] H ag 1 sbírat, trhat 2 vybírat ¸Û¸Û/¸ÛÆÛ [b
b
/b
v
] P f 1 paní, dáma, ma-
dam 2 ena, manelka 3 vagrová mladí obv. ~ Û v oslovení váená paní ¸Ûº«Ð [b
bhats] S adj odpudivý, odporný, ohavný ¸Û¼Ù [b
m] P m pojitìní; ~ À²Ù ag pojistit sestra manela 4
¸ÜÙ
463
hindtiny uívaný v Bundélkhandu
¸ÜÙ/¸ÝÙ [bu/b] H f neskl teta sestra otce ¸Ü [buk] E f kniha; ~ À²Ù ag záznamem
rezervovat, zamluvit, zajistit si (0 co) 1 práek, prach; ~ À²Ù té ~ À ¥ÙIJ٠ag rozdrtit na práek/prach 2 barva v práku ¸Ü-Ñ¢ÙÄ [buk-s®l] E m stánek s knihami ¸ÜÚ~ [buki¬g] E f rezervování, zamluvení, objednání záznamem; ~ Ä na nádraí apod. pokladník ¸ÜoÙÀ [buÇr] A m horeèka, teplota; ~ Ù²Ù nom dostat horeèku (è kdo); ~ ¢Ý¢²Ù nom klesnout/spadnout - o teplotì ¸ÜKÚ®Ä [buz.dil] P o adj zbabìlý, bázlivý o m zbabìlec ¸ÜKÚ®ÄÛ [buz.dil
] P f zbabìlost, bázlivost ¸ÜKÜ@ [buzurg] H o adj 1 postarí, starý 2 ctihodný, váený o m pl 1 pøedkové 2 starí lidé ¸Ü²Ù [bujh.n] H nom i pøen. hasnout, uhasínat, být haen; ¸ÜÙ ÒÜ٠ݲ٠haené vápno · Ú®Ä ~ klesat na mysli, ochabovat (Ù kdo) ¸ÜÙ
1 [bujh
] H f vysvìtlování ¸ÜÙ
2 [bujh
] H f haení vápna
¸Ü²Û [buk.n
] H f
¸ÜÙ²Ù
¸ÜĸÜÄÙ
464
¸ÜÙ²Ù [bujhn] H ag, kz I od ¸Ü²Ù hasit,
zhasínat ·Ù ¸ÜÙ Ää²Ù ag ukojit svou touhu; ´ÒäÄÛ ~ mluvit v hádankách; µ¾ÙÐ ~ uhasit ízeò; ºÝ ~ zahnat hlad; ÄèÒÙ ~ kalit ocel ¸Üc¸ÜcÙ²Ù [bu±.bu±n] H nom onom. bruèet, mumlat ¸ÜDÙb [bu¯¯h] H o adj o èlovìku n. zvíøeti starý o m staøec ¸ÜNÙ²Ù [bu±hn] H o nom stárnout o ag pùsobit stárnutí ¸ÜNÙ´Ù [bu±hp] H f stáøí, staroba; ¸ÜNÙ´ä Û ´ä˲ starobní dùchod · ¸ÜNÙ´ä Û ÄcÛ/ÄÙ¤Û opora ve stáøí ¸ÜÚN¾Ù [bu±hiy] H f staøena, staøenka ¸Üª [but] P o adj jako socha nehybný a bez ivota · ~ ÀÒ²Ù té ~ Òè Ù²Ù nom mlèet jako zaøezaný; ²Ëä ¼ä ~ opilý na mol o m socha idol, modla ¸Üª´ÀѪ [but.parast] P m modlosluebník, modláø ¸Üª´ÀÑªÛ [but.parast
] P f modlosluebnictví, modláøství ¸Ü®¸Ü®/¸Ü®¸Ü®Ù [bud.bud/bud.bud] H m onom. bublina ¸Ü®¸Ü®Ù²Ù [bud.budn] H nom onom. 1 bublat 2 mumlat ¸Ü¯ó [buddh] S m Buddha ¸ÜÚ¯ó [buddhi] S f rozum, intelekt, inteligence ¸ÜÚ¯óÛÆÛ [buddhij
v
] S m intelektuál ¸ÜÚ¯ó¼%Ù [buddhimatt] S f 1 rozumnost 2 moudrost ¸ÜÚ¯ó¼Ù² [buddhimn] S adj 1 rozumný, inteligentní 2 moudrý ¸ÜÚ¯ó¼Ù²Û [buddhimn
] S-H f ; viz ¸ÜÚ¯ó¼%Ù ¸ÜÚ¯óÆÙ® [buddhivd] S m 1 racionalismus 2 intelektualismus ¸ÜÚ¯óÆÙ®Û [buddhivd
] S o adj 1 racionalistický 2 intelektualistický o m 1 racionalista 2 intelektualista ¸ÜÚ¯óÒÛ² [buddhih
n] S adj nechápavý, neinteligentní ¸Ü¯Ýó [buddh] H o adj hloupý o m hlupák, trouba; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat hlupáka (è z koho) ¸Ü° [budh] S o adj 1 rozumný, inteligentní 2 moudrý o m 1 planeta Merkur 2 støeda ¸Ü°ÆÙÀ [budh.vr] S m støeda
¸Ü²À [bun.kar] H m tkadlec ¸Ü²²Ù [bun.n] H ag 1 tkát 2 plést, splétat ¸Ü²ÆÙ²Ù [bun.vn] H ag, kz II od ¸Ü²²Ù dát utkat
¸Ü²Ù
[bun
] H f
1 tkaní 2 pletení, splétání 3 mzda za utkání n. upletení ¸Ü²ÙÆ¢ [bunva®] H f tkanivo, textura ¸ÜÚ²¾Ù® [buniyd] P f 1 u domu základy 2 základ, základna; ~ ¥ÙIJ٠ag poloit základy (Û èeho) ¸ÜÚ²¾Ù®Û [buniyd
] H adj 1 základní; ~ ÚËÕÙ základní vzdìlání 2 zásadní; ~ ´ùͲ/ÐÆÙÄ zásadní otázka ¸ÜºÕÜ Ù [bubhuk²] S f 1 hlad 2 chu k jídlu, apetit ¸ÜºÚÜ Õª [bubhuk²it] S adj 1 hladový 2 mající chu k jídlu ¸ÜÀ²Ù [burak.n] H ag posypávat, popráit ¸ÜÀGÙ/¸ÜGÙ@ [bur.q/burq] A m burka dlouhý plá zakrývající kromì oèí celý oblièej a celou postavu muslimské eny
¸ÜÀÙ [bur] H adj
patný, zlý; ~ À²Ù ag ublíit, ukodit (Ù komu); ~ ¸²²Ù nom dostat se do patného svìtla (Ðä u koho), klesnout (v oèích koho); ~ ¼Ù²²Ù ag mít za zlé, zazlívat (Ù co; Ðä komu); ~ IJ٠nom nelíbit se (è komu) ¸ÜÀÙ
[bur
] H f 1 zlo, patnost 2 vada, chyba, nedostatek · ~ À²Ù ag pomlouvat, ostouzet (Û koho) ¸ÜÀÙ
-ºÄÙ
[bur
-bhal
] H f dobro a zlo, dobré i zlé ¸ÜÀÙ®Ù [burd] A m pilina ¸ÜÀÙ-ºÄÙ [bur-bhal] H m 1 dobré i zlé, tìstí i netìstí 2 pro i proti ·~ Ò²Ù ag vynadat (è komu), peskovat (koho) ¸ÜÁË/¸ùË/¸ùËÜ [buru/bra/bru] E m 1 kartáè, kartáèek; ~ À²Ù/¶åÀ²Ù ag kartáèovat, èistit kartáèem (´À co); ®Ù`ªè Ù ~ kartáèek na zuby 2 tìtec, tìtka ¸ÜGÙ@ [burq] A m ; viz ¸ÜÀGÙ ¸Ü@ [burj] A-H f 1 vì, víka 2 bata, bastion ¸ÜÛ@ [burj
] A-H f ; viz ¸Ü@ ¸ÜÄ® [buland] P adj vysoký; ~ ÙÆÙK silný hlas ¸ÜÄ® Û [buland
] P f výka, výe, výina ¸ÜĸÜÄ [bul.bul] A f slavík ¸ÜĸÜÄÙ [bul.bul] H m bublina
¸ÜÄÆÙ²Ù
¸ÜÄÆÙ²Ù [bul.vn] H ag, kz II od ¸èIJÙ
1
pøimìt k øeèi 2 té ¸ÜÄÆÙ ºä²Ù dát zavolat (è koho), dát poslat (pro koho) ¸ÜÄÙ²Ù [buln] H ag, kz I od ¸èIJ٠1 volat, zavolat 2 zvát, pozvat; Ù²ä ´À n. å ÚÄ ~ pozvat na veèeøi; ´Ù¢Û@ ¼ä ~ pozvat na veèírek 3 svolat; к٠~ svolat shromádìní n. schùzi 4 té ¸ÜÄÙ ºä²Ù ag zavolat (è koho), poslat (pro koho) 5 ÒÀ ~ øíkat oslovovat; À ¼ä Ðä ¼ÛÀÙ ÒÀ ¸ÜÄÙªä Òæ doma jí øíkají Míra ¸ÜÄÙÆÙ [bulv] H m 1 volání, zavolání, povolání 2 pozvání; Ù¾ Ù ~ pozvání na èaj ¸ÜÄÙÒ¢ [bulha®] H f volání, zavolání, povolání ¸ÜÄÚä ¢² [bule®in] E m oficiální zpráva, bulletin; ~ Ú²ÙIJ٠té ~ ÙÀÛ À²Ù ag vydávat bulletin ¸ÜÆÙ
[buv
] H f ; viz ¸èÙ
¸ÜË¢@/¸ÜËË¢@ [buar®/bu.ar®] E m koile s krátkými rukávy noená pøes kalhoty ¸ÜÒÙÀ²Ù [buhr.n] H ag zametat ¸ÜÒÙÀÛ [buhr
] H f metla, kotì; ~ ®ä²Ù ag zametat ¸Ý®` [bd] H f kapka; ~ ¸Ý`® Ðä/Àå po kapkách; ~ ºÀ malièko, jen kapka/kapku; ¸Ý`®ä ÚÀ²Ù/´c²Ù ag mít, mrholit ¸Ý®` Ù-¸Ý®` Û [bd-bd
] H f mení, mrholení ¸Ý`®Û [bd
] H f 1 kapièka 2 druh cukroví búndí ¸Ý [b] P f pach, zápach; ~ Ù²Ù nom páchnout, zapáchat (Ðä n. ¼ä Ðä co); ~ ®ä²Ù ag páchnout (Û èím) ¸ÝÙ [b] H f ; viz ¸ÜÙ ¸Ýc [bca±] E m øezník ¸ÝcoÙ²Ù [bca±.Çn] E-P m dobytèí jatka ¸Ý [bjh] H f obv. ve spojeních ÐÝ-~, м~ správné chápání, rozum ¸Ý²Ù [bjh.n] H ag 1 správnì odhadnout, usoudit 2 tázat se 3 dát hádanku ¸Ý¢ [b®] E m obv. vysoká bota; ¸Ý¢è ´À ´ÙÚÄË À²Ù ag èistit boty ¸Ý¢Ù [b®] H m kvìtinová výivka, kvìtinový vzor ¸Ý¢Û [b®
] H f 1 léèivá bylina 2 drobná kvìtinová výivka, drobný kvìtinový vzor 3 na hracích kartách bod 4 bháng omamná droga vyrábìná z konopí
¸ÝNÙ [b±h] H
¸äÙ¼
465
o
adj
o èlovìku n. o zvíøeti
starý
· ~ ªèªÙ ÀÙ¼-ÀÙ¼ ²ÒÛ ´NªÙ starého psa no-
vým kouskùm nenauèí o m staøec, staøík
¸ÝªÙ [bt] H m
síla, schopnost;
Òè²Ù nom být nad síly (å koho)
¸Ýªä å ¸ÙÒÀ
¸ÝÀÙ [br] H m nerafinovaný prákový cukr ¸àÒªë [bhat] S adj 1 velký, obrovský 2 silný, mocný
¸àÒ%À [bhattar] S adj komp od ¸àÒª vìtí; ~ ¸¸
Velká Bombaj s pøedmìstími
¸àÒÑ´Úª [bhaspati] S m
1 planeta Jupiter 2 hind. Brhaspati mýtický uèitel bohù 3 ètvrtek ¸àÒÑ´ÚªÆÙÀ [bhaspativr] S m ètvrtek ¸ä [bec] E f 1 kolní lavice 2 lavièka ¸ä¢ [b¡®] H f rukoje, drátko ¸äª /¸äª [b¡t/bet] H m prut, proutek; ~ Û ÜÀÐÛ proutìná idle ¸ä- [be-] P pref ne-, bez-: ¸äż 1 negramotný 2 nevzdìlaný ¸ä [be] H part té ¸ä vyj. pobouøení a neúctu hej! hola! hele! ¸äª [beant] P-S adj 1 nekoneèný 2 vìèný ¸äeÄ [beaql] P-A adj hloupý, nerozumný ¸äeÄÛ [beaql
] P-A f hloupost, nerozum ¸ä®¸ [beadab] P-A adj 1 nevychovaný, nezdvoøilý 2 drzý, nestydatý ¸äٸ [beb.r] P adj zneuctìný, potupený, poníený ¸äÚ ªÒÙ [beintih] P-A adj nekoneèný, neomezený ¸äÐ Ù\ [beinsf] P-A adj nespravedlivý ¸äÐ Ù\Û [beinsf
] P-A f nespravedlnost; ~ À²Ù ag páchat nespravedlnost (å ÐÙ¬ na kom), být nespravedlivý (ke komu) ¸äPKª [beizzat] P-A adj 1 uraený, potupený; ~ À²Ù ag urazit, potupit 2 bezectný ¸äPKªÛ [beizzat
] P-A f 1 uráka, potupení, poníení; ~ À²Ù ag urazit, potupit, poníit (Û koho) 2 hanba ¸ä
¼Ù² [be
mn] P-A adj neèestný, nepoctivý ¸ä
¼Ù²Û [be
mn
] P-A f neèestnost, nepoctivost ¸äG®úÛ [beqadr
] P-A f pohrdání, nevánost ¸äÀÛ [bek.r
] E f pekaøství ¸äÐ [bekas] P adj bezmocný, bezbranný ¸äÐÛ [beks
] P f bezmocnost, bezbrannost ¸äGÐÝÀ [beqasr] P-A adj nevinný, nevinen; ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag shledat nevinným (è koho) ¸äGÙ¸Ý [beqb] P adj 1 nekontrolovaný, vymykající se kontrole 2 neukáznìný ¸äÙ¼ [bekm] P-H o adj 1 nepouívaný 2
¸äGÙ¾®Û
nezamìstnaný 3 nepouitelný o adv nadarmo, zbyteènì ¸äGÙ¾®Û [beqy.dag
] P-A f 1 nepravidelnost, neuspoøádanost 2 nevychovanost ¸äGÙ¾®Ù [beqy.d] P-A o adj 1 nepravidelný, neuspoøádaný 2 nevychovaný 3 nezákonný o adv 1 nepravidelnì 2 nevychovanì 3 nezákonnì ¸äÙÀ [bekr] P o adj 1 neèinný, zahálející 2 nezamìstnaný 3 zbyteèný, marný; ~ Ù²Ù nom pøijít nazmar 4 neuiteèný, jsoucí k nièemu, jsoucí na nic o adv marnì, nadarmo, zbyteènì o m nezamìstnaný ¸äÙÀÛ [bekr
] P f 1 neèinnost, zahálení 2 nezamìstnanost 3 zbyteènost, neuiteènost ¸ä¢å [bekha®.ke] P-H adv 1 nebojácnì, odvánì 2 bez váhání ¸äo¸À [beÇabar] P-A adj 1 pozbyví vìdomí, v bezvìdomí 2 neznalý (Ðä èeho), neobeznámený (s èím) · ÆÒ ®Û²-®ÜÚ²¾Ù Ðä ~ Òæ nevnímá, co se kolem nìj/ní dìje ¸ä¼ [begam] T f 1 té ~ ÐÙÚÒ¸Ù musl. paní 2 královna, císaøovna 3 v kartách královna ¸äÙ²Ù [begn] P adj cizí ¸äÙÀ [begr] P f nucená neplacená práce, robota ¸äÙÀÛ [begr
] P m robotník konající nucenou neplacenou práci
¸äܲÙÒ [begunh] P adj nevinný, nevinen ¸äÀ [beghar] P-H adj 1 jsoucí bez domova 2 bez pøístøeí
¸ä²Ù [bec.n] H ag, tr k Ú¸²Ù prodávat (å ´ÙÐ
¸ä ® ¼
466
n. å ÒÙ¬ komu) · ¸ä Ù²Ù ag úplnì ztratit (0 co), zcela pozbýt (èeho), ztratit poslední petku (èeho) ¸ä²äÆÙÄÙ [bec.nevl] H m prodávající, prodavaè ¸äÙÀÙ/Ú¸ÙÀÙ [becr/bicr] P o adj ubohý, neastný o m chudák, uboák ¸äæ² [becain] P-H adj neklidný, nepokojný ¸ä²æ Û [becain
] P-H f neklid, nepokoj; ~ Ðä neklidnì ¸äK¸Ù² [bezabn] P adj bezbranný vùèi útlaku, neschopen n. neochoten vzdorovat nìmý, mlèící ¸äÙ² [bejn] P adj 1 mrtvý, mrtev 2 neivý 3 slabý, chabý, jako bez ivota ¸äèc [bejo±] P-H adj jedineèný, nedostiný ¸ä¢Ù [be®] H m syn
¸ä¢Ù-¸ä¢Û [be®-be®
] H f dìti, potomstvo ¸ä¢Û [be®
] H f dcera; ~ ®ä²Ù ag provdat dceru (è za koho)
¸äÚ¤Ù²ä [be®hikne] P-H
o adj 1 nenacházející se na svém místì 2 nestálý, nejistý o adv nemístnì, nevhodnì ¸äcÙ [be±] H m 1 loïstvo, flotila 2 vor, prám · ~ ´ÙÀ Òè²Ù nom dosáhnout svého cíle (Ù kdo); ªäÀÙ ~ ¥Ý¸ Ù! Èert aby tì vzal! Kat aby tì spral! ¸äcÛ [be±
] H f pouta, okovy; ~/¸äÚc¾Ù` ¥ÙIJ٠ag nasadit pouta/okovy (å komu), uvrhnout do elez (koho) ¸ä¥éÄ [be¯aul] P-H adj nesoumìrný, neforemný ¸ä§ Ù [be¯ha¬g] P-H adj 1 neuspoøádaný, nesystematický 2 neupravený, ledabylý ¸ä§ Ù´² [be¯ha¬gpan] P-H 1 neuspoøádanost, nesystematiènost 2 neupravenost, ledabylost ¸ä§¸ [be¯hab] P-H o adj 1 neforemný 2 podivný, abnormální 3 nevkusný 4 nepøehledný, sloitý o adv 1 oklivì, nevkusnì 2 podivnì 3 nadmìrnì ¸äª [bet] H m ; viz ¸äª ¸äªÅÄÜ\ [betakalluf] P-A o adj nestrojený, neformální, neokázalý o adv neformálnì, neokázale ¸äªÅÄÜ\Û [betakalluf
] P-A f nestrojenost, neformálnost, neokázalost; ~ Ðä beze vech formalit, neokázale ¸äªÀªÛ¸ [betar.t
b] P-A adj neuspoøádaný, nesystematický ¸äªÒÙËÙ [beth] P-A adv 1 bleskovì 2 zbrkle, nerozvánì 3 bezuzdnì ¸äªÙ¸ [betb] P adj neklidný, nepokojný ¸äªÙÀ [betr] P-H adj 1 bezdrátový; ~ Ù ªÙÀ bezdrátový telegraf 2 rozhlasový, rádiový; ~ Ù ¾& rozhlasový pøijímaè ¸äª Ü Ù [betuk] P-H adj 1 nesmyslný, nemající hlavu ani patu; ¸äªÜÛ ÒÙ`²Ù ag plácat nesmysly 2 smìný, groteskní 3 o veri volný ¸ä®oÄ [bedaÇ.l] P-A adj 1 vyvlastnìný, expropriovaný 2 o rolníku sehnaný z pùdy, vypuzený z drby ¸ä®¼ [bedam] P adj 1 jsoucí bez dechu 2 vyèerpaný, vysílený, jako bez ivota
¸ä®ÙÓ
¸ä®ÙÓ [bedû] P adj
467
1 èistý, beze skvrn 2 pøen. neposkvrnìný, bez poskvrny 3 o oceli nerezavìjící ¸äÚ®Ä [bedil] P adj rozladìný, otrávený, skleslý ¸äÚ®ÄÛ [bedil
] P f rozladìnost, otrávenost, skleslost ¸ä°c [bedha±ak] P-H o adj 1 nebojácný, odváný, smìlý 2 neváhající o adv 1 nebojácnì, odvánì, smìle 2 bez váhání ¸ä°²Ù [bedh.n] H ag 1 probodnout, propíchnout 2 provrtat ¸ä²KÛÀ [benaz
r] P-A adj nevyrovnatelný, jedineèný, bezpøíkladný ¸ä²ÐÛ¸ [benas
b] P-A adj neastný, pronásledovaný osudem ¸ä´À®Û [bepar.dg
] P f 1 nezakrývání, nezahalování se nezachovávání zvyku pardy 2 nepøístojnost, nemravnost ¸ä´ÀÆÙÒ [bepar.vh] P adj 1 lehkomyslný, bezstarostný 2 nepozorný, nedbalý ¸ä\Ù®Ù/¸ä\Ù¾®Ù [befid/befy.d] P-A o adj 1 neúèinný, neuiteèný 2 bezvýsledný, marný o adv 1 neúèinnì, neuiteènì 2 bezvýslednì, marnì ¸äÚ\û/¸äÚ\ÀÙ [befikr/befik.r] P-A adj 1 bezstarostný 2 nedbalý ¸äÚ\ûÛ [befikr
] P-A f 1 bezstarostnost 2 nedbalost ¸ä¸Ð [bebas] P-H adj bezmocný ¸ä¸ÐÛ [bebs
] P-H f bezmocnost, bezmoc ¸ä¸ÙG 1 [bebq] P-A adj beze zbytku splacený o dluhu, vyrovnaný; ÚÒÐÙ¸ ~ À ®ä²Ù ag vyrovnat úèet, splatit dluh ¸ä¸Ù 2 [bebk] P adj neohroený, odváný ¸ä¸ÚÜ ²¾Ù® [bebuniyd] P adj neopodstatnìný, nepodloený ¸ä¼ªÄ¸ [bemat.lab] P-A o adj 1 nesmyslný 2 bezúèelný, zbyteèný o adv 1 nesmyslnì 2 bezúèelnì, zbyteènì ¸ä¼² [beman] P-H o adj váhavý, neochotný o adv váhavì, neochotnì, bez zájmu ¸ä¼Ù²Û [bemn
] P-A adj 1 nesmyslný, absurdní 2 zbyteèný, marný ¸äÚ¼ÐÙÄ [bemisl] P-A adj nevyrovnatelný, jedineèný ¸ä¼ÁÜ Éƪ/¸ä¼ÀÜ éƪ [bemuruvvat/bemurauvat] P-A adj neetrný, nezdvoøilý, netaktní
¸ä¼Ä ä [bemel] P-H adj
¸äËGÛ¼ª/¸äËGÛ¼ªÛ
neharmonický, nesouladný, nesourodý ¸ä¼éGÙ [bemauq] P-A o adj nevèasný, nemístný, nevhodný o adv nevèasnì, nemístnì, nevhodnì ¸äÀ [ber] H bot. m cicimek datlový, jujuba stromovitý keø Zizyphus jujuba a jeho plod
¸äÀÒ¼ [berah.m] P-A adj nemilosrdný, krutý ¸äÀÒ¼Û [berah.m
] P-A f nemilosrdnost, krutost ¸äÁoÛ [beruÇ
] P f nevímavost, lhostejnost, nezájem
¸äÀèKÙÀ [beroz.gr] P
o adj nezamìstnaný, bez práce o m nezamìstnaný ¸äÀèKÙÀÛ [beroz.gr
] P f nezamìstnanost ¸äÄ 1 [bel] H m bot. oslizák Aegle marmelos,
strom z èeledi citroníkovitých a jeho plod
¸äÄ 2 [bel] H f popínavá rostlina, popínavka ¸äÄÙ¼ [belagm] P adj bezuzdný, nevázaný, nespoutaný
¸äÄÙ [bel.c] P m lopata, lopatka ¸äÄ®ÙÀ [bel.dr] P m kopáè ¸äIJ [belan] H m 1 tech. válec 2 kuchyòský váleèek
¸äIJ٠[bel.n] H ský váleèek
o
ag
tìsto
¸äÄ-¸Ý¢ä [bel-b®e] H m pl 2 rostliny, rostlinstvo
válet o m
kuchyò-
1 kvìtinová výivka
¸äÄÙ 1 [bel] H bot. m jasmín druh Jasminum sambac
¸äÄÙ 2 [bel] H f
v básnickém jazyce èas, doba, chvíle; ÐÙ` Û ~ veèerní èas ¸äÄÙ [belg] P-H adj pøímý, otevøený, upøímný ¸äÆGÝ\ [bevaqf] P-A o adj hloupý o m hlupák ¸äÆGÝ\Û [bevaqf
] P-A f hloupost ¸äÆeª [bevaqt] P-A o adj nevèasný, nevhodný o adv nevèas, nevhod · ~ Û ÀÙÚ²Û/ËÒ²Ù
vìc uèinìná v nevhodný èas, patnì naèasovaný krok ¸äÆ\Ù [bevaf] P-A adj nevìrný, vìrolomný ¸äÆ\Ù
[bevaf
] P-A f nevìrnost, vìrolomnost ¸äÆÙ [bev] P f vdova ¸äË [beak] P-A adv nepochybnì, bezpochyby, zajisté ¸äËGÛ¼ª/¸äËGÛ¼ªÛ [be.q
mat/be.q
mat
] PA adj cenný, drahocenný, drahý
¸äËÀ¼/¸ä˼@
¸äËÀ¼/¸ä˼@ [bearm/bearm] P adj nestyda-
tý, nestoudný ¸äËÛ [be
] P f pøebytek, nadbytek ¸äËܼÙÀ [beumr] P adj nesèíslný, nesèetný ¸äв [besan] H m cizrnová mouka ¸äи¸ [besabab] P-A adv bez pøíèiny, bezdùvodnì ¸äиù/¸äиÀ [besabr/besab.r] P-A adj 1 netrpìlivý 2 neklidný, neukáznìný ¸äиùÛ/¸äиÀÛ [besabr
/besab.r
] P-A f 1 netrpìlivost 2 neklid, neukáznìnost ¸äÚÐ [besik] E adj základní ¸äÐÜ° [besudh] P-H adj 1 v bezvìdomí, v mdlobách 2 duchem nepøítomný, nepozorný ¸äÐ°Ü Û [besudh
] P-H f 1 bezvìdomí, mdloby 2 roztritost, nepozornost ¸äÒªÀ/Ú¸ÒªÀ [beh.tar/bih.tar] P o adj komp od ݸ lepí; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag zlepit o adv lépe o part pøitak obv. Û ~ ano, zajisté ¸äÒªÀÛ [beh.tar
] P f zlepení, polepení ¸äÒ® [behad] P-A o adj nekoneèný, nesmírný o adv nekoneènì, nesmírnì ¸äÒ¾Ù [behay] P-A adj nestydatý, nestoudný ¸äÒ¾Ù
[behay
] P-A f nestydatost, nestoudnost ¸äÒÙÄ [behl] P-A adj nacházející se ve patném stavu n. v nepøíznivé situaci, zbìdovaný ¸äÒÙÄÛ [behl
] P-A f nepøíznivý stav, mizerná situace ¸äÚÒÐÙ¸ [behisb] P-A o adj nesèíslný, nesèetný o adv nespoèetnì ¸äÒÝ®Û [behd.g
] P f hrubost, sprostota ¸äÒݮ٠[behd] P adj hrubý, sprostý ¸äÒèË [beho] P adj v bezvìdomí, v mdlobách; ~ ´c²Ù té ~ Òè Ù²Ù nom omdlít ¸äÒèËÛ [beho
] P f bezvìdomí, mdloba; ~ Ù Ù²Ù nom omdlít (è kdo) ¸æ [bai¬k] E m banka ¸æ ² [bai¬gan] H m bot. lilek jedlý, baklaán rostlina Solanum melongena a její plod
¸æ ²Û [bai¬g.n
] H adj fialový ¸æ¥ [bai°¯] E m kapela ¸æ [bai] H f ; viz ¸¾ ¸æ¤Ü [baiku°®h] S m ráj ¸æ [baig] E m taka, brana, kabela ¸æ [baij] E m 1 odznak 2 znak, symbol
¸æ Ä
468
¸æ¢ÀÛ [bai®.r
] E f 1 baterie 2 baterka ¸æ¤ [bai®hak] H f 1 schùze, zasedání 2 obývací pokoj, hovor. obývák
¸æ¤Ù [bai®hk] H m obývací pokoj, obývák ¸æ¤²Ù [bai®h.n] H nom 1 sedat si; ¸æ¤ Ù²Ù
nom posadit se, sednout si, usednout; ¸æ¤Ù 2 o odìvu sedìt, padnout 3 o trefné poznámce sedìt, sednout 4 o usazeninì sedat, usazovat se 5 zkazit se, pøijít vniveè 6 ve spojení s kmenem významového slovesa vyj. náhlost n. nepatøiènost dìje: ¤ ~ náhle vstát; À ~ opováit se uèinit, dovolit si; Ò ~ neuváenì øíci, plácnout · ~-¤²Ù nom stýkat se (å ÐÙ¬ s kým), pohybovat se ve spoleènosti (koho); ~¤/ÄÙ ~ ochraptìt (Ù kdo); Ú®Ä ~ klesat na duchu, být skleslý (Ù kdo); ¸æ¤ªä-¤ªä vstávaje lehaje, neustále; ¸æ¤ä ÀÒ²Ù nom 1 zùstat sedìt 2 pøen. zahálet; ¸æ¤-ä ¸æ¤Ù 1 náhle, znièehonic 2 bezdùvodnì; ¸æ¤ä-¸æ¤ä neèinnì, s rukama v klínì; ÒÙ¬ ¸æ¤ Ù²Ù nom nabýt zruènosti (Ù kdo; ¼ä v èem) ¸æ¤ÆÙ²Ù [bai®h.vn] H ag, kz II od ¸æ¤²Ù zpùso-
Òè²Ù nom sedìt
bit, aby probíhal dìj vyj. slovesem
¸æ¤Ù²Ù
¸æ¤Ù²Ù/Ú¸¤Ù²Ù [bai®hn/bi®hn] H ag, kz I od ¸æ¤²Ù
1 posadit, usadit 2 umístit, vsadit, zasadit 3 ustavit, zøídit 4 stanovit, jmenovat 5 pokazit, znièit ¸æ²Ù¼Ù [bainm] H-P m ; viz ¸¾²Ù¼Ù ¸æÀ [baira¬g] E adj dopis n. balík nezaplacený odesílatelem, doplatný ·~ Ä颲٠nom vrátit se s nepoøízenou ¸æÀ [bair] S m nepøátelství, nenávist · ~ ÙN²Ù/Ú²ÙIJ٠ag pomstít se (Ðä komu); ~ ¤Ù²²Ù ag zaujmout nepøátelský postoj; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag dìlat zlou krev, dìlat si nepøátele ¸æÀG [bairaq] T m prapor, vlajka ¸æÀ [bairak] E f kasárna ¸æÀ²/¸æÚÀ² [bairan/bairin] H adj f od ¸æÀÛ ¸æÀÙ [bair] E m 1 hotelový nosiè, sluha 2 èíník ¸æÀÙÛ [bairg
] H m hind. 1 asketa ijící v odlouèení od lidí, poustevník 2 název sekty vinuistických svìtcù
¸æÀÛ [bair
] H
o adj (adj f ¸æÀ²/¸æÚÀ²) nepøátelský o m nepøítel ¸æÄ [bail] H m 1 vùl, volek 2 hlupák, vùl
¸æÄÙcÛ
¸æÄÙcÛ [bail.g±
] H f volský potah ¸æÐÙ [baiskh] H m vaiákh, baisákh druhý
mìsíc indického kalendáøe, odpovídá dubnu-kvìtnu
¸æÐÙÛ [baiskh
] H f
¸éÀ
469
1 hùl, berla 2 hind. svátek úplòku slavený v mìsíci baisákhu ¸èÙ
/¸ÜÆÙ
[bo
/buv
] H f 1 setí, setba 2 mzda za osetí ¸èÙ²Ù [bon] H ag, kz I od ¸è²Ù dát osít ¸èÐ [bogas] E adj falený ¸èÛ [bog
] E f eleznièní vagón, vùz ¸è [bojh] H m 1 bøemeno, bøímì; ~ ªÙÀ²Ù ag zbavit se závazku, dostát své povinnosti 2 náklad ¸èÚÄ [bojhil] H adj 1 tìký 2 tíivý, obtíný ¸è¢Û [bo®
] H f kousek masa; ¸è¢Û-¸è¢Û À²Ù ag rozsekat na kousky · ~-¸è¢Û ¶c²Ù nom být neklidný, vzruením se celý tøást ¸èªÄ [botal] Port f láhev; ~ NÙ²Ù ag opíjet se, pøihýbat si ¸è®Ù [bod] H adj 1 hloupý, tupý 2 líný 3 slaboský, bojácný ¸è° [bodh] S m 1 pochopení, chápání 2 vnímání, uvìdomování si ¸è° [bodhak] S o adj poslední èlen ve slovních sloeninách ukazující, poukazující, oznaèující; ÚÆѼ¾ÙÚ®¸è° dosl. znaèící údiv atd., citoslovce o m 1 informátor 2 ukazatel ¸è°½¾ [bodh.gamy] S adj pochopitelný, srozumitelný ¸è²Ð [bonas] E f prémie, pøídavek ¸è²Ù [bon] H ag 1 zasévat, sít 2 osévat · æÐÙ ¸èä ÆæÐÙ Ù¢èä jak zaseje, tak sklidí ¸è²Û/¸é²Û [bon
/baun
] H f 1 setí 2 èas k setbì, doba setí ¸èÀ [bor] E adj nudící se, znudìný; ~ À²Ù ag nudit, otravovat (è koho) ¸èÀÙ [bor] H m pytel; ÙÀ ¸èÀä ÙÄÝ ètyøi pytle brambor ¸èÚÀ¾ª [boriyat] E-A f nuda ¸èÚÀ¾Ù 1 [boriy] H f pytlík, sáèek ¸èÚÀ¾Ù 2 [boriy] P m roho z palmových listù ·~-ڸѪÀ ¸Ù`°²Ù/¤Ù²Ù ag sbalit si své saky paky ¸èÀÛ [bor
] H f pytlík, sáèek ¸è¥@ [bor¯] E m výbor, rada, úøad ¸èÄ [bol] H m 1 øeè, mluva, slova; Ù²ä/Ûª å ~ poèáteèní slova písnì 2 jízlivost, po-
smìek; ~ ¼ÙÀ²Ù ag popichovat (Ù koho), pièkovat ¸èÄÙÄ [bol.cl] H f 1 hovor, rozhovor; ~ Û ºÙÎÙ hovorový jazyk 2 pøátelské styky; ¼äÀÛ ÐÐä ¸èÄÙÄ ²ÒÛ nemluvím s ním / ní, nemluvíme spolu ¸èÄªÛ [bol.t
] H f øeè, mluvení · ~ ¸® Òè²Ù nom nezmoci se na slovo, zmlknout (Ù kdo) ¸èIJ٠[bol.n] H o 1 nom mluvit, hovoøit (´À o èem; Ðä s kým), povídat; `Ù ~ mluvit nahlas; ¢äÄÛ\è² ´À ~ telefonovat; ¸èÄ ¤²Ù nom zvolat, vykøiknout 2 pøen. o nìj. vìci, chuti apod., nadmìrnì n. nenáleitì prosazovat se, být nápadný · ¸èÄ Ù²Ù nom 1 zemøít 2 o vìci doslouit, vypovìdìt slubu o 1 nom / ag øíkat; ÆÒ/вä ݤ ¸èÄÙ lhal, zalhal 2 té ¸èÄ ®ä²Ù ag øíci si (å ÚÄ o co) ¸èĸÙÄÙ [bol.bl] P-H m pøevládání, pøevaha, rozhodující vliv; ~ Òè²Ù nom pøevládat, mít pøevahu, mít rozhodující vliv (Ù kdo) ¸èÄÙÙÄÛ [bolcl
] H f mluvení, komunikování; ²¼ä ~ ²ÒÛ Òæ v dùsledku odcizení nemluví spolu ¸èÄÛ [bol
] H f 1 náøeèí, dialekt 2 øeè, mluva 3 v drabì nabídka, nabídnutá cena; ~ ®ä²Ù/ ÄÙ²Ù ag v aukci nabízet cenu (Û za co) 4 té ~-¤èÄÛ posmìek; ~ ¼ÙÀ²Ù trousit utìpaèné poznámky, pièkovat ¸èÐÙ [bos] P m polibek ¸èÒ²Û [boh.n
] H f obch. první prodej dne povaovaný za astnou událost; ¸èÒ²Û-¸£Ù m zaèátek prodeje, první obchody dne ¸éÄÙ²Ù [baukh.ln] H nom pro nic za nic, pro malièkost rozèilovat se, vztekat se, zuøit ¸éÄÙÒ¢ [baukh.lha®] H f vztek, zuøivost ¸éÙc/¸éÙÀ [bauch±/bauchr] H f 1 sprka, pøeháòka 2 pøen. dé, pøíval otázek, nadávek, ran apod.
¸éc¼ [bau±am] H
o adj hloupý, blbý o m hlupák, trouba, blbeèek ¸é¯ó [bauddh] S o adj buddhistický; ~ °¼@ buddhismus; ~ ÚÆÒÙÀ buddhistický kláter o m buddhista ¸éÚ¯ó [bauddhik] S adj intelektuální ¸é²Ù [baun] H o adj trpaslièí o m trpaslík ¸é²Û [baun
] H f ; viz ¸è²Û ¸éÀ [baur] H m hrozen kvìtù manga apod.
¸éÀÙ²Ù
¸éÀÙ²Ù [baurn] H nom zeílet, zbláznit se ¸éÀÙ²Ù 2 [baurn] H nom / ag o stromu kvést ¹¾Ù [byj] S m úrok ¹¾ÙoèÀ [byj.Çor] S-P m lichváø ¹¾Ù²Ù [byn] H ag ; viz Ú¸Ù²Ù ¹¾ÙÄÝ [byl] H m veèeøe ¹¾ÙÒ [byh] H m svatba, sòatek; ~ À²Ù ag 1
1 uzavøít sòatek (Ðä s kým) 2 oenit (Ù koho; Ðä s kým) 3 provdat (Ù koho; Ðä za
koho) ¹¾ÙÒªÙ [byh.t] H o adj f vdaná, provdaná o f manelka, ena o m manel ¹¾ÙÒ²Ù [byh.n] H ag 1 enit (å ÐÙ¬ s kým; è koho) 2 vdávat; ¹¾ÙÒÛ ÒÜ
Ñ&Û vdaná ena ¹¾ÝÀè [byro] E m 1 úøad 2 kanceláø, úøadovna ¹¾èª [by¤t] H f správné vymìøení, rozvrení, rozvrh materiálu, sil apod. k úspìnému provedení nìj. práce
¹¾èÀÙ/¹¾éÀÙ [byor/byaur] H m podrobnosti,
detaily; ~ ®ä²Ù ag uvést podrobnosti; ¹¾èÀä å ÐÙ¬ podrobnì, detailnì
¹¾èÀäÆÙÀ [byorevr]
H-P o adj podrobný, detailní, zevrubný o adv podrobnì, detailnì, zevrubnì ¸ù [braj] H m Bradsko oblast v jiní èásti svazo-
vého státu Uttarpradé, jejím centrem je Mathura, støedisko krnovského kultu celoindického významu
¸ùºÙÎÙ [braj.bh²] H-S f
bradtina jeden ze
západních dialektù hindtiny
¸ùË [bra] E m ; viz ¸ÜÁË ¸ùÒ÷ [brahm] S m hind. brahma svìtový duch, boská substance
¸ùÒ÷¾@ [brahmcary] S m hind.
1 brahma-
èarja první ze ètyø ivotních období - áramù hinduisty strávené v celibátu a vìnované studiu náboenských textù 2
¹Äæ-Ù¢
470
bezenství, celibát brahmaèárí osoba
¸ùÒ÷ÙÀÛ [brahmcr
] S m
trávící ivot v celibátu a vìnující se pod vedením uèitele studiu náboenských textù
¸ùÒ÷×Ù² [brahmjn] S m filos. hind. poznání brahma
nejvyího boského a kosmického
principu
¸ùÒ÷Ù¥ [brahm°¯] S m hind.
dosl. brahmovské
svìt, vesmír ¸ùÒ÷Ù [brahm] S m hind. Brahma jeden z bohù vejce
hinduistické boské trojice, bùh-stvoøitel
¸ùÒ÷Ù²® [brahmnand] S m hind. vìèná radost
plynoucí ze splynutí s brahma 1 mytol. zázraèná støela vedená boskou silou 2 pøen. neselhávající zbraò ¸ùÙ¥ Û [br°¯
] E f brandy ¸ùÙ¥ÙÑ¢ [br¯.ks®] E o adj vysílaný rozhlasem; ~ À²Ù ag vysílat rozhlasem o m rozhlas ¸ùÙÒ÷¨ [brhma°] S m 1 bráhman pøísluník kasty bráhmanù 2 bráhmana èást védské literatu-
¸ùÒ÷ÙÑ& [brahmstr] S m
ry zabývající se výklady obìtního rituálu
¸ùÙÒ÷¨Û [brhma°
] S f
1 bráhmanka pøíslunimanelka bráhmana [brhmsamj] S m Bráhmasa-
ce kasty bráhmanù 2
¸ùÙÒ÷м٠mád
reformní hnutí novodobého hinduismu
¸ùÙÒ÷мÙÛ [brhmsamj
] S m mádista
bráhmasa-
èlen hinduistického reformního hnutí Bráhmasamád
¸ùÙÒ÷Û [brhm
] S f bráhmí staroindické písmo Ú¸ù¥ä [brige¯] E m voj. brigáda ¸ùÜË [bru] E m ; viz ¸ÜÁË ¸ù ä [brek] E m brzda; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag brzdit
¹ÄÙK [bluz] E m blùza, halenka ¹ÄÙ [blk] E m 1 tiskaøský toèek domù
2 blok
¹Ää¥ [ble¯] E m 1 ostøí, èepel 2 iletka ¹Äæ-Ù¢ [blaik-u®] E m zatemnìní
º
º²
471
º º 1 [bha¬g] S m
1 poruení 2 rozputìní rozehnání, rozpráení 4 med. zlomenina, fraktura º 2 [bha¬g] H f ; viz ºÙ` º`cÙ [bhg.±] H m paòdábský lidový tanec ºÚ¼Ù [bha¬gim] S f 1 postoj, drení tìla 2 køivost, zkøivení ºÛ [bha¬g
] H m 1 metaø 2 bhangí pøísluník spoleènosti apod. 3
stejnojmenné kasty metaøù
ºÀÜ [bha¬gur] S adj
1 køehký, rozbitný 2 doèasný, pomíjivý º [bhajak] H adj 1 lámající 2 rozbíjející, nièící º² [bhajan] S m 1 lámání 2 rozbíjení, nièení º¥Ù [bha°¯] H m 1 hrnec, nádoba 2 tajemství; ~ ¶Ý`¢²Ù nom vyzradit se, vyjít najevo, prasknout (Ù co); ~ ¶èc²Ù ag vyzradit (Ù co) º¥Ù¶èc [bha°¯pho±] H m odhalení, prozrazení napø. tajemství º¥ÙÀ [bha°¯r] H m 1 skladitì, sklad, zásobárna 2 nerostné loisko, zásoba º¥ÙÀÛ [bha°¯r
] H m skladník º
[bha
] H part v pøátelském n. dùvìrném oslovení k mui i enì mùj milý, pøíteli, má milá, èlovìèe ºª [bhakt] S o adj 1 uctívající (Ù koho / co), oddaný (komu / èemu) 2 rozdìlený o m 1 uctívaè; ®äË Ù ~ vlastenec 2 milovník, ctitel ºÚª [bhakti] S f 1 hind. bhakti oddanost osobnì pojímanému bohu 2 uctívání (Ù koho / èeho), oddanost (komu / èemu) ºÚª-¼Ù@ [bhakti-mrg] S m hind. dosl. cesta bhakti úsilí o splynutí s osobnì pojímaným bohem naprostou oddaností, jeden ze tøí zpùsobù vysvobození z kolobìhu zrození
ºÕ [bhak²ak] S
o adj 1 pojídající 2 poírající o m 1 jedlík, pojídaè 2 poíraè
ºÕ¨ [bhak²a°] S m
1 jezení, pojídání 2 poírání ºÕ¨Û¾ [bhak²°
y] S adj jedlý ºÚÕª [bhak²it] S adj snìdený ºÖ¾ [bhak²y] S o adj jedlý o m jídlo º®À [bhagandar] S m med. øitní pítìl º [bhag] S f anat. vulva ºª [bhagat] H o adj 1 vìøící, zboný 2 uctívající o m 1 vìøící 2 uctívaè º®c [bhag.da±] H f zmatek, panika, bezhlavý útìk; ~ ¼²Ù nom vypuknout o panice, nastat o bezhlavém útìku ºÆª [bhag.vant] S m ; viz ºÆÙ² ºÆª [bhag.vat] S m ; viz ºÆÙ² ºÆªÛ [bhag.vat
] S f 1 bohynì oznaèení zejm. bohynì Lakmí 2 paní, milostpaní ºÆ¯îÛªÙ [bhagavadg
t] S f Bhagavadgíta staroindický náboensko-filosofický text, souèást 6. zpìvu sanskrtského eposu Mahábhárata
ºÆÙ [bhag.v] H adj oranový, afránový ºÆÙ²ë [bhag.vn] S m Bùh, Pán ºÙ²Ù [bhagn] H ag, kz I od ºÙ²Ù hnát,
zahánìt, odhánìt, vyhánìt; ºÙ Ää Ù²Ù nom unést, odvléci ºÚ²Û [bhagin
] S f sestra ºÛÀ¬ [bhag
rath] S m mytol. Bhagíratha mytický král, jen svou tuhou askezí dosáhl sestoupení øeky Gangy z nebes na zemi
ºÛÀ¬-´ù¾«² [bhag
rath-prayatn] S m nadlidské úsilí
ºècÙ [bhago±] H o adj 2 zbìhnuví, zbìhlý
zbìh, dezertér
º² [bhagn] S adj
o
1 prchající, uprchlý m 1 uprchlík 2
zlomený, puklý, rozbitý, znièený º²ÙÆËäÎ [bhagnv.e²] S m rozvaliny, trosky, ruiny º² [bhajan] S m 1 modlitba opakováním boího jména 2 náboenský hymnus
º²Ù
472
º²Ù [bhaj.n] H ag
1 modlit se opakováním zpívat náboenský hymnus º²è´®äË [bhajnopadeak] S m recitátor prokládající zpìv náboenských hymnù náboenskými kázáními º¢²Ù [bha®ak.n] H nom 1 toulat se, bloumat 2 bloudit; ¼Ù@ Ðä ~ zabloudit, ztratit cestu 3 pøen. chybovat, dostat se na scestí º¢Ù²Ù [bha®.kn] H ag, kz I od º¢²Ù 1 svést z pravé cesty 2 oklamat, podvést º£Ù/ºTtÙ [bha®®/bha®®h] H m keramická, cihláøská apod. pec º£Û/ºTtÛ [bha®®
/bha®®h
] H f 1 pec, výheò 2 destilaèní pøístroj, retorta ºÚ¤¾ÙÀÙ [bha®hiyr] H m majitel zájezdního hostince, hostinský ºÚ¤¾ÙÚÀ² [bha®hiyrin] H f 1 majitelka zájezdního hostince, hostinská 2 manelka hostinského · ºÚ¤¾ÙÚÀ²è Û-ÐÛ ÄcÙ
pavlaèová hádka ºÚ¤¾ÙÀÛ [bha®hiyr
] H f ; viz ºÚ¤¾ÙÚÀ² ºc [bha±ak] H f 1 planutí, plápolání 2 té ªc-~ okázalost ºc²Ù [bha±ak.n] H nom 1 vznítit se, vzplanout 2 vzruit se, rozèílit se, vzplanout 3 plait se, lekat se ºcÙ²Ù [bha±.kn] H ag, kz I od ºc²Ù 1 zapálit, zaehnout 2 roznítit, podnítit 3 rozzuøit, rozdrádit 4 plait, lekat ºcÛÄÙ [bha±.k
l] H adj okázalý ºcÛÄÙ´² [bha±.k
lpan] H m okázalost, lesk ºcºcÙ²Ù [bha±.bha±n] H nom ukvapovat se, unáhlovat se ºcºÚc¾Ù [bha±.bha±iy] H onom. o adj vanivý, uvanìný o m vanil ºcºÝ ` Ù [bha±.bhj] H m bharbhúòdá pøíboího jména 2
sluník stejnojmenné kasty zabývající se praením zrna
ºcÙÐ [bha±s] H f
nastøádaná zá; ´²ä Ú®Ä Û ~ Ú²ÙIJ٠ag dát volný prùchod nastøádané záti
ºcÜÙ [bha±u] H m kuplíø, pasák ºªÛÙ [bhat
j] H m synovec syn bratra ºªÛÛ [bhat
j
] H f neteø dcera bratra º%Ù [bhatt] H m pøídavek, pøíplatek º®À`Ù [bhad.rg] H adj vybledlý, zalý º¦Ù [bhadd] H adj 1 neohrabaný, neobratný
ºÀ¨
2 ohyzdný, eredný; ~ ¸²Ù²Ù ag zhyzdit, zohavit º¦Ù´² [bhaddpan] H m 1 neohrabanost, neobratnost 2 ohyzdnost, erednost º®ú [bhadr] S adj vzneený, ulechtilý º² [bhanak] H f 1 huèení, hukot 2 povìst, fáma º²º²Ù²Ù [bhan.bhann] H nom onom. 1 bzuèet, huèet 2 hnìvivì bruèet, vrèet º²º²ÙÒ¢ [bhan.bhanha®] H f onom. bzuèení, huèení º¸²Ù [bhabak.n] H nom onom. 1 o ohni vylehnout, vzplanout 2 hnìvem vzplanout, vzkypìt º¸Û [bhab.k
] H f planá výhruka ºº [bhabhak] H f onom. 1 vylehnutí, vzplanutí ohnì 2 závan zápachu ºº²Ù [bhabhak.n] H ; viz º¸²Ù ººÛ [bhabh.k
] H f ; viz º¸Û ººÝÙ [bhabhk] H o adj rozhavený, hnoucí o m plamen, ár ººÝª [bhabht] H f posvátný popel z obìtního ohnì, jej si asketové roztírají po tìlì ·~ À¼Ù²Ù ag stát se asketou, zøíci se svìta º¾ [bhay] S m strach, bázeò, hrùza, dìs; ~ Òè²Ù bát se (Ù o co; è kdo; Ðä koho / èeho) º¾À [bhaya¬kar] S adj hrozný, stralivý, dìsivý; ~ À¼Û strané vedro; ~ ÒÚ¬¾ÙÀ straná zbraò º¾ÀªÙ [bhaya¬kar.t] S f hrùznost, hrùza º¾´ù® [bhay.prad] S adj vzbuzující strach, budící hrùzu, dìsivý º¾ºÛª [bhay.bh
t] S adj polekaný, vystraený, vydìený º¾ÙÜÄ [bhaykul] S adj ; viz º¾ºÛª º¾Ù² [bhaynak] S adj hrozný, straný; ~ ´ÀÙ° hrùzný zloèin; ~ ®Ü@¢²Ù strané netìstí º¾ÙƲ٠[bhayv.n] S-H adj ; viz º¾Ù² º¾ÙÆÒ [bhayvah] S adj dìsivý, nahánìjící hrùzu ºÀ [bhar] H abs od ºÀ²Ù jako postpozitivní výraz 1 celý, vechen, plný; ½¼ ~ Û²Û plná líce cukru; ¼ÒÛ²Ù ~ po celý mìsíc, celý mìsíc 2 jen, pouze; Õ¨ ~ 2 jen okamik, chvilièka ·~ ´Ù²Ù ag dostat po zásluze ºÀ¨ [bhara°] S m krmení, ivení
ºÀ¨-´èΨ
473
ºÀ¨-´èΨ [bhara°-po²a°] S m
vyivování, ivení, obstarávání obivy ºÀª 1 [bharat] H m 1 výplò, vycpávka 2 náklad ºÀª 2 [bharat] S m mytol. 1 Bharata syn mytického krále Dujanty a jeho eny akuntaly, zaklada-
tele rodu Bharatovcù, po nich nese Indie jméno Bhárat 2 Bharata mladí bratr Rámy, hrdiny staroin-
dického eposu Rámájanam 3 Bharata údajný autor nejstarí indické pøíruèky dramatického umìní
ºÀªÙ/ºÜÀªÙ
[bhar.t/bhur.t] H m zeleninová kae, pyré ºÀªÛ/ºªÛ@ [bhar.t
/bhart
] H f 1 nábor do armády, odvod; ~ À²Ù ag do armády rekrutovat, verbovat 2 pøijetí na kolu; ~ Òè Ù²Ù nom na kolu apod. být pøijat (Û kdo) 3 výplò; ~ Ù 1 slouící jen jako vycpávka 2 slovo redundantní ºÀ²Ù [bhar.n] H o nom té ºÀ Ù²Ù 1 plnit se (Ðä èím) 2 o ránì zacelit se 3 obsypat se, být obsypán (Ðä èím) 4 tloustnout · Û ºÀ Ù²Ù nom pocítit nával sympatií n. soucitu apod. (0 / Ù kdo); Û/¼² ºÀ Ù²Ù 1 dle kontextu v kladném nebo záp. smyslu nasytit se: (0 / Ù kdo; Ðä koho / èeho) 2 být zcela spokojen (Ðä s kým / èím) 3 být syt, mít dost, mít plné zuby (Ðä koho / èeho); ®¼ ºÀ Ù²Ù unavit se, být unaven (0 / Ù kdo); ´Ù`Æ/ÒÙ¬ ºÀ Ù²Ù bolet - o nohou/rukou (0 / å koho); ºÀÙ ¸æ¤Ù Òè²Ù nom v duchu se zlobit, nosit to v sobì o ag té ºÀ ®ä²Ù 1 plnit, naplòovat, zaplòovat (0 èím; ¼ä co), nabírat (0 co; ¼ä do èeho); Dbä ¼ä Ú¼£Û ~ zaplnit jámu hlínou; cä ¼ä ´Ù²Û ~ nabrat plný hrnec vody, naplnit hrnec vodou 2 vkládat (0 co; ¼ä do èeho) 3 obsazovat (0 co; Ðä kým) 4 formuláø apod. vyplòovat 5 v ustálených slovesnì jmenných spojeních, napø. À ~ vymalovat vyplnit barvou; ÒÆÙ ~ nafouknout, napumpovat (¼ä co) · ÙÒä ~ vzdychat; Ù² ~ pomlouvat (Ù pøed kým; å ÚÆÁ¯ó koho); Û ºÀÀ i pøen. dosytosti, dosyta; ¼² ~ potìit, uspokojit (Ù koho); ÒÙ¬ ~ podplatit (Ù koho) ºÀ´ÝÀ [bhar.pr] H o adj 1 plný 2 hojný o adv 1 plnì, úplnì 2 nadmíru, neobyèejnì ºÀ´ä¢ [bhar.pe®] H adv dosyta, dosytosti ºÀ¼Ù²Ù [bhar.mn] H ag klamat, zavádìt ºÀ¼ÙÀ [bhar.mr] H f hojnost, spousta
ºÆ
ºÀÆÙ²Ù [bhar.vn] H ag, kz II od ºÀ²Ù dát/
nechat naplnit atd.; viz ºÀ²Ù H adv 1 pokud mono, podle moností 2 vemi silami, jak jen mono ºÀÙ [bhar] H pcp II adj od ºÀ²Ù plný, naplnìný; ~ Òè²Ù nom být plný (Ðä èeho) · ºÀÛ è® oÙÄÛ Òè²Ù nom pøijít o dìti; ºÀÛ ÆÙ²Û rozkvìt mládí ºÀÙ
[bhar
] H f 1 plnìní, naplòování 2 nakládání 3 mzda za naplnìní, mzda za naloení ºÀÙ-´ÝÀÙ [bhar-pr] H adj 1 plný, úplný; ~ ®ÙÒÀ¨ názorný n. typický pøíklad 2 vzkvétající, prosperující ºÀÙÆ [bharv] H m 1 náplò, výplò, vycpávka 2 plnìní, naplòování 3 násep ºÀèÐÙ [bharos] H m 1 víra, dùvìra 2 spolehnutí, spoleh; ~ À²Ù/À²Ù ag 1 dùvìøovat (´À komu) 2 spoléhat se (´À na koho / co); ~ Òè²Ù nom být spoleh, být spolehnutí (Ù na co) ºªÙ@ [bhart] S m 1 mu, manel 2 pán ºªÙ@À [bhartr] H m 1 mu, manel 2 pán, pøedstavený ºªÛ@ [bhart
] H f ; viz ºÀªÛ º«Ð@²Ù [bharts.n] S f výèitka, výtka, pokárání ºÀÙ@²Ù [bharrn] H nom 1 svitìt 2 chraptit, sípat ºÄ¼²ÐÙÒª [bhal.man.shat] H f lechetnost, ulechtilost ºÄÙ [bhal] H o adj dobrý, výborný o m dobro, blaho, tìstí; ~ À²Ù 1 prospìt, prokázat slubu 2 poehnat (Ù komu); ºÆÙ²/oܮ٠ٴ٠ºÄÙ Àä! A vám Bùh poehná! o part té ºÄä dobøe, dobrá o conj ºÄä ÒÛ tøebae, pøestoe, i kdy ºÄÙ
[bhal
] H f dobro, blaho; ~ À²Ù ag prokazovat dobro (Û komu) ºÄÙ-Ù [bhal-ca¬g] H adj zdravý, zdráv a svìí; ~ Òè Ù²Ù nom uzdravit se, zotavit se ºÄÙ-¸ÜÀÙ [bhal-bur] H m 1 dobro a zlo 2 ctnosti a neøesti ºÄټٲР[bhalmnas] H m dobrý èlovìk, sluný èlovìk ºÄټٲÜÐ [bhalmnus] H m ; viz ºÄټٲРºÄä [bhale] H ; viz ºÄÙ ºÆ [bhav] S m svìt, svìtská existence
ºÀÐ [bhar.sak]
ºÆ®Û¾
ºÆ®Û¾ [bhavd
y] S adj
(adj f ºÆ®Û¾Ù) zdvoVá ºÆ² [bhavan] S m 1 dùm, budova 2 palác ºÆ¸°² [bhavbandhan] S m kolobìh ivotù, bøemeno pozemské existence ºÚƪɾ [bhavitavy] S o adj osudem pøedurèený, nevyhnutelný o m osudová pøedurèenost, nevyhnutelnost ºÚƪɾªÙ [bhavitavyt] S f nevyhnutelnost, osud ºÚÆϾ [bhavi²y] S o adj budoucí o m budoucnost ºÚÆϾ-ÙÄ [bhavi²y-kl] S m gram. budoucí èas, futurum ºÚÆϾ-ƪ٠[bhavi²y-vakt] S m vìtec, prorok ºÚÆϾÆÙ¨Û [bhavi²yv°
] S f 1 pøedpovìï, prognóza 2 proroctví, vìtba ºÉ¾ [bhavy] S adj skvìlý, velkolepý ºÉ¾ªÙ [bhavyt] S f skvìlost, velkolepost ºÉ¾ÑÆÙª [bhavysvgat] S m velkolepé pøivítání ºÑ¼ [bhasm] S m / f popel; ~ À²Ù ag spálit na popel, zpopelnit (è koho, co); ~ À¼Ù²Ù/ ÄÙ²Ù ag 1 stát se asketou jen potírá své tìlo popelem 2 potírat své tìlo popelem ºÑ¼ÙÆËäÎ [bhasmve²] S m popel, zpopelnìné pozùstatky ºÑ¼ÛºÝª [bhasm
bht] S adj spálený na popel ºÙ` [bhg] H f 1 bot. konopí Cannabis sativa 2 bháng narkotikum z konopí · ~ Ù Ù²Ù, ~ ´Û Ù²Ù nom 1 omámit se bhángem 2 mluvit z cesty, blábolit ºÙ` [bhj] H f 1 záhyb, pøehyb; hovor. fald 2 rozmìnìné peníze drobné ºÙÙ/ºÙ`Ù [bhj/bhj] H m ; viz ºÙ²Ù ºÙÛ [bhj
] H f ; viz ºÙ²Û ºÙ`Û [bhj
] H f pomluva, pleticha; ~ ¼ÙÀ²Ù intrikovat, pletichaøit ºÙ`c [bh±] H m prýmaø, aek, klaun ºÙ`cÙ [bh±] H m nádoba, hrnec · ~ ¶Ý¢²Ù nom vyzradit se, provalit se o tajemství ºÙ¥ÙÙÀ/ºÙ¥ÙÀ [bh°¯gr/bh°¯r] S m 1 skladitì, sklad 2 spiírna, spí ºÙ`Úª [bhti] H o f zpùsob, druh; Ð ~ tímto zpùsobem, takto; ºÄÛ ~ dobøe, pìknì o postp Û ~ jako co, na zpùsob èeho; Ð®Ù Û ~ jako vdy øilostní obrat v ukonèení dopisu
ºÙ¾
474
ºÙ`´²Ù [bhp.n] H ag
uhádnout, vytuit;
ºÙ`´ ¾Ù dovtípil jsem se
¼æ
ºÙ`¾-ºÙ`¾ [bhy-bhy] H m onom. huèení vìtru na pustém místì · ~
À²Ù ag
oputìném osamìlém domì apod.
pùsobit tísnivì
o pustém místì,
nahánìt strach,
ºÙ`ÆÀ [bhvar] H
f hind. obcházení posvátného obìtního ohnì enichem a nevìstou pøi svatebním
ºÙ`ÆÀä ´c²Ù nom být uzavøen - o sòatku ºÙ
[bh
] H m 1 bratr; è¢Ù ~ mladí bratr; ¸cÙ ~ starí bratr; ¼äÀä ®è ~ Òæ mám dva bratry 2 bratranec obv. s upøesnìním pøíbuz. vztahu viz té äÀÙ, ¶Ü¶åÀÙ, ¼¼äÀÙ, ¼éÐäÀÙ ~ 3 v dùvìrném oslovení pøíteli, milý pøíteli ºÙ
ÙÀÙ [bh
cr] H m bratrství, bratrský vztah ºÙ
-¸® [bh
-band] H m 1 pøátelé a pøíbuzní 2 pøíbuzní, pøíbuzenstvo ºÙ
-¸Ò² [bh
-bahan] H m pl bratøi a sestry, sourozenci ºÙ
-ºªÛÙÆÙ® [bh
-bhat
jvd] H-S m proteování pøíbuzných, nepotismus ºÙ [bhg] S m 1 díl, èást; (ªÛ², ÙÀ) ~ À²Ù ag rozdìlit na tøi, ètyøi èásti/díly (å co); ®ÐÆÙ` ~ desetina 2 úèast; ~ Ää²Ù ag úèastnit se (¼ä èeho) 3 díl, podíl; ~ Òè²Ù nom mít podíl (¼ä na èem), mít prsty (v èem) 4 mat. dìlení; ~ ®ä²Ù ag dìlit (è co; Ðä èím) ºÙ-®éc [bhg-dau±] H f shon, chvatné úsilí ºÙ²Ù [bhg.n] H nom 1 prchat, utíkat (Ðä pøed kým / èím); ºÙ cÙ Òè Ù²Ù nom dát se na útìk; ºÙ ڲIJ٠nom uniknout, uprchnout; ÚÐÀ ´À ´æÀ ÀÀ ~ vzít nohy na ramena 2 bìet, utíkat; 3 ºÙ Ù²Ù nom pøibìhnout ºÙ-¶Ä [bhg-phal] S m mat. podíl ºÙ¼ºÙ/ºÙÙºÙ [bhgam.bhg/bhgbhg] H o adv horempádem, trapem, rychle o f chvat; hovor. fofr, kvalt ºÙÛ [bhg
] S m spoleèník, partner, podílník ºÙÛ®ÙÀ [bhg
dr] S-P m 1 spoleèník, partner, podílník 2 akcionáø ºÙÛÀ¬Û [bhg
rath
] S f 1 Bhágírathí jeden z názvù øeky Gangy 2 Bhágírathí západní rameno v obøadu;
ganské deltì
ºÙ¾ [bhgy] S m
osud, údìl · ~ ÜIJÙ/ ²Ù nom mít tìstí (Ù kdo); ~ ¶Ý¢²Ù nom
ºÙ¾ÄÖ¼Û
mít smùlu (Ù kdo); ´²ä ~ ´À èc ®ä²Ù ag ponechat svému osudu (è koho) ºÙ¾ÄÖ¼Û [bhgylak²m
] S f tìstìna ºÙ¾ÆË/ºÙ¾ÆËÙªë [bhgyva/bhgyvat] S adv natìstí ºÙ¾ÆÙ® [bhgyvd] S m fatalismus ºÙ¾ÆÙ®Û [bhgyvd
] S o adj fatalistický o m fatalista ºÙ¾ÆÙ²/ºÙ¾ËÙÄÛ [bhgyvn/bhgyl
] S adj mající tìstí astný ºÙ¾ÒÛ² [bhgyh
n] S adj nemající tìstí neastný ºÙ [bhjak] S o adj dìlící o m mat. dìlitel ºÙ² [bhjan] S m 1 nádoba 2 pøedmìt, objekt (Ù èeho) 3 mat. dìlení ºÙÚª [bhjit] S adj mat. dìlený, dìleno; Ù¤ ~ ÙÀ ®è (Òèªä Òæ) osm dìleno ètyømi jsou dvì ºÙÛ [bhj
] H f zejm. duená zelenina ºÙ¾ [bhjy] S o adj dìlitelný o m mat. dìlenec ºÙ¢ [bh®] H m 1 pìvec, bard 2 bhát pøísluník stejnojmenné kasty opìvující význaèné rody
ºÙ¢Ù [bh®] H m odliv ºÙc [bh±] H m pec na praení zrní · ~ è²Ù ag házet lopatou vykonávat podøadnou práci; ~ 1 znièit 2 vykalat se (è na co), hodit za hlavu (co); ~ ¼ä ´cä/Ù! èert to vem! ~ ¼ä ºä²Ù ag poslat do háje, poslat do prèic (è koho) ºÙcÙ [bh±] H m 1 nájemné; ºÙcä ´À ®ä²Ù ag pronajmout; ºÙcä ´À Ää²Ù ag najmout si 2 jízdné; ¼ÙÄ Ù ~ dopravné · ºÙcä Ù ¢£ß najatý èlovìk konající svou práci bez zájmu, jen
¼ä è²Ù ag
pro peníze
ºÙª [bht] H m vaøená rýe ºÙ®è [bhd¤] H m ; viz ºÙ®ú´® ºÙ®ú´® [bhdr.pad] S m bhádrpad estý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá srpnu-záøí 1 mince drobné 2 ponìtí, po-
ºÙ² [bhn] S m vìdomí
ºÙ²Ù [bhn.j] H m synovec syn sestry ºÙ²Û [bhn.j
] H f neteø dcera sestry ºÙ²¼ªÛ [bhn.mat
] H f kouzelnice, èarodìjka · ~ Ù Ú´¢ÙÀÙ kouzelná skøíòka obsahující mnoství podivuhodných vìcí
ºÙ²Ù [bhn] H nom líbit se (è komu) ºÙ²Ü [bhnu] S m slunce
ºÙÄ
475
ºÙ²ÜÙ/ºÙ²ÜÐªÜ Ù [bhnuj/bhnusut] S f
Jamuna severoindická øeka ºÙ´ [bhp] H f 1 vodní pára 2 výpar, pára vzniklá varem
ºÙºÛ [bhbh
] H f
vagrová
manelka starího
bratra
ºÙÚ¼²Û [bhmin
] S f
1 krasavice, kráska 2 popudlivá ena ºÙÀ [bhr] S m 1 váha, hmotnost 2 náklad 3 bøemeno, bøímì 4 povìøení, úkol, odpovìdnost; ~ ¤Ù²Ù vzít na sebe odpovìdnost (Ù za co) ºÙÀª [bhrat] S m Indie; ~ ÐÀÙÀ vláda Indické republiky ºÙÀª¼ÙªÙ [bhrat.mt] S f Matka Indie milovaná vlast
ºÙÀªÀ«² [bhrat.ratn] S m
Klenot Indie nejvyí indické státní vyznamenání, udìlované za zásluhy v oblasti vìdy, umìní a veøejné èinnosti
ºÙÀªÆÎ@ [bhrat.var²] S m starovìký název Indie ºÙÀªÆÎÛ@¾ [bhrat.var²
y] S adj indický ºÙÀªÆÙÐÛ [bhrat.vs
] S m Ind ºÙÀªÚÆ®ê [bhrat.vid] S m indolog ºÙÀªÚÆYÙ [bhrat.vidy] S f indologie ºÙÀªÛ [bhrt
] S f 1 øeè 2 mytol. Bháratí jedno ze jmen bohynì Sarasvatí
ºÙÀªÛ¾ [bhrt
y] S o adj indický o m Ind ºÙÀªÛ¾À¨ [bhrt
y.kara°] S m poindièování, poindiètìní
ºÙÚÀ [bhrik] H m osoba nosiè ºÙÀÛ [bhr
] S adj 1 tìký; ~ Yè tìký
prùmysl; ~ Ù¼ tìká práce; ~ Ù²Ù tìké jídlo; ~ ¸è tìké bøemeno 2 velký, obrovský; ~ ªÀ velký rozdíl; ~ ÚÆ®ýÙ² velký vìdec 3 silný, prudký; ~ KÒÀ silný jed; ~ ÆÎÙ@ prudký dì 4 váný, závaný; ~ ¸Û¼ÙÀÛ váná nemoc; ~ ºÝÄ váný omyl 5 vysoký; ~ ¨ velký dluh; ~ GÛ¼ª horentní cena; ~ ®¥ vysoký trest · ~ ´Ù²Û tvrdá voda; ´ä¢ ~ Òè²Ù nom být tìhotná (Ù kdo) ºÙÀÛ´² [bhr
pan] S-H m 1 tíha, tíe 2 síla, prudkost jedu, detì apod. 3 vánost, závanost nemoci apod. ºÙÀÛ-ºÀ¼ [bhr
-bhar.kam] S-H adj tìký a objemný, masivní ºÙ¾Ù@ [bhry] S f ena, manelka ºÙÄ [bhl] S m na hlavì èelo
ºÙÄÙ
ºÙÄÙ [bhl] H m
kopí, otìp; ~ ¶å~²Ù ag vrhat/házet otìp ºÙÄÝ [bhl] H m medvìd ºÙÆ 1 [bhv] H m 1 cena; ÐÙ ¾Ù ~ Òæ? Kolik to stojí? 2 sazba, taxa ºÙÆ 2 [bhv] S m 1 pocit (Ù èeho), cit, cítìní 2 smysl, význam 3 existence, bytí ºÙÆ [bhvaj] H f vagrová manelka bratra ºÙÆ-ªÙÆ [bhv-tv] H m smlouvání ceny na trhu; ~ À²Ù ag smlouvat ºÙƲ٠[bhvn] S f 1 cit, smysl (Û pro co), pocit, vìdomí (èeho) 2 cítìní; ÀÙÏ¢úÛ¾ ~ národní cítìní, duch ºÙÆ´ù°Ù² [bhv.pradhn] S adj citový, emocionální ºÙÆÆÙ [bhvvcak] S adj gram. abstraktní; ~ ÐÙ×Ù abstraktní substantivum ºÙÆÆÙ¾ [bhvvcy] S m gram. neosobní slovesný rod neosobní pasivum intransitivních sloves
ºÙÆÙ«¼
[bhvtmak] S adj emocionální, emotivní, jímavý ºÙÆÙ²ÜÆÙ® [bhvnuvd] S m volný pøeklad respektující smysl spíe ne formu
ºÙÆÙ¬@ [bhvrth] S m vere apod.
ºÙÆÛ [bhv
] S adj
Úº³²
476
smysl, význam výroku,
1 budoucí, pøítí 2 nastávající; ~ ´Úª nastávající manel ºÙÆÜ [bhvuk] S adj 1 cituplný, citlivý 2 sentimentální ºÙÆܪ٠[bhvuk.t] S f sentimentalita, sentimentálnost ºÙΨ [bh²a°] S m 1 øeè, projev 2 pøednáka; ~ ®ä²Ù/À²Ù ag 1 pronést projev 2 proslovit pøednáku (´À o èem) · ~ Ú´ÄÙ²Ù ag dlouze napomínat dìlat kázání (è komu) ºÙΨ-ÑÆÙª_¾ [bh²a°-svtantry] S m svoboda projevu, svoboda slova ºÙÎÙªÀ [bh²ntar] S m pøeklad; ÚÒ®Û Ðä ùäKÛ ¼ä ~ pøeklad z hindtiny do angliètiny ºÙÎÙ [bh²] S f jazyk, øeè; ¸èÄÙÄ Û ~ hovorový jazyk ºÙÎÙ
/ºÙÎÙ¾Û [bh²
/bh²y
] S adj jazykový ºÙÎÙÚÆ×Ù² [bh²vijn] S m 1 jazykovìda, lingvistika 2 filologie ºÙÎÙÚÆ®ê [bh²vid] S m 1 jazykovìdec, lingvista 2 filolog
ºÙÎÙËÙÑ& [bh²str] S m ; viz ºÙÎÙÚÆ×Ù² -ºÙÎÛ [-bh²
] S adj poslední èlen ve slovních
sloeninách mluvící jazykem; ÚÒ³®Û-~ hindsky mluvící ºÙϾ [bh²y] S m vysvìtlení, komentáø k lit. n. vìd. dílu
ºÙϾÙÀ [bh²ykr] S m
komentátor
autor
komentáøe k lit. n. vìd. dílu
Úº¥Û [bhi°¯
] H f bot. ibiek jedlý, okra Abelmoschus esculentus, druh zeleniny z èeledi slézovitých
ÚºÕÙ [bhik²] S f
1 almuna; ~ ®ä²Ù ag dávat almunu 2 ebrání; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat ÚºÕÙ¢² [bhik²®an] S m ebrání ÚºÕÙ³² [bhik²nn] S m vyebrané jídlo ÚºÕÙ-´Ù& [bhik²-ptr] S m ebrací miska ÚºÕÙÆàÚ% [bhik²vtti] S f ebrání ÚºÕÜ [bhik²u] S m 1 ebrák 2 buddhistický ebravý mnich ÚºÕÜ [bhik²uk] S m ebrák ÚºÕÜ¨Û [bhik²u°
] S f 1 ebraèka 2 buddhistická ebravá mnika ÚºÕÜ-Ð [bhik²u-sa¬gh] S m buddhistický mniský øád Úº¼`Ù [bhikh.mg] H m ebrák Úº-¼`Û [bhikh-mg
] H f ebrání ÚºÙÚÀ² [bhikhrin] H f ebraèka ÚºÙÀÛ [bhikhr
] H m ebrák Úºè²Ù [bhigon] H ag, tr k ºÛ²Ù 1 máèet, namáèet 2 promáèet ÚºÆÙ²Ù [bhij.vn] H ag, kz II od ºä²Ù nechat/dát poslat Úºcª [bhi±ant] H f 1 sráka havárie 2 støet, konflikt (¼ä mezi kým n. koho s kým) Úºc [bhi±] H f vosa · ~ å %ä è äc²Ù ag píchat do vosího hnízda neprozøetelnì drádit Úºc²Ù [bhi±.n] H nom, intr k ºäc²Ù sráet se, støetat se (Ðä s kým) ÚºÚ% [bhitti] S f zeï, stìna ÚºÚ%Ú& [bhitticitr] S m nástìnná malba, freska Úº²²Ù [bhinak.n] H nom onom. bzuèet Úº²Úº² [bhin.bhin] H f onom. bzuèení, bzukot Úº²Úº²Ù²Ù [bhin.bhinn] H nom onom. 1 bzuèet 2 mumlat Úº²Úº²ÙÒ¢ [bhin.bhinha®] H f ; viz Úº²Úº² Úº³² [bhinn] S o adj 1 jiný, odliný; ~ À odliná barva; ~ Òè²Ù nom liit se (Ðä od
Úº³²ªÙ
koho / èeho) 2 pl -Úº³² rùzný; ~-Úº³² À rùzné barvy o m mat. zlomek Úº³²ªÙ [bhinnt] S f 1 rozdílnost, odlinost 2 rùznost Úº³²Ù²Ù [bhinnn] H nom toèit se napø. hlava závratí
ÚºÍªÛ [bhit
] H m roznaeè vody ºÛ²Ù [bhc.n] H ag svírat, tisknout, maè-
kat; ®Ù`ª ~ zatínat zuby; ¼ÜTtÛ ¼ä ~ svírat v dlani ºÛ [bh
] H o konj 1 také, i; ... ºÛ ... ºÛ 1 jak ... tak i ..., i ... i ... 2 i kdy ..., pøece ...; ¸ ~ i teï, jetì nyní 2 v záporu ani; ¸ ~ ²ÒÛ ani teï; ~ ²ÒÛ ani jeden, ani jediný o part emf 1 k vyj. vyího stupnì n. vìtí míry vlastnosti À ~ jetì, jetì více; À ~ Ù jetì lepí 2 zdùrazòuje obv. bezprostøednì pøedch. vìtný èlen Ù²ä/ÀÒ²ä ºÛ ®è nech to u být, tak u toho nech; ªÜ¼ Ùä ~?! Tak pùjde u?! ¼æ ÆÒÙ` ¾Ù ºÛ À Ù¼ ºÛ ²ÒÛ ¸²Ù dokonce jsem tam i el, a pøece jsem neuspìl; ÆÒ ¾ÒÙ` Ù¾Ù ~ ²ÒÛ vùbec/ani se tu neukázal 3 zobecòující pøi tvoøení neurèitých zájmen, zájmenných adjektiv a adverbií è
~ kdokoli v záporu vùbec; è
~ ²ÒÛ vùbec nikdo 4 ve spojení s pcp I adv + ÒÜ nebo s obl inf + ´À aèkoli, i kdy; ¼Üä ®äªä ÒÜ ~ aèkoli mì vidìl/vidìla, ...; ÆÎÙ@ ² Òè²ä ´À ~ aèkoli neprelo/neprí, ... 5 v ustálených spojeních ª²ä ´À ~ pøesto; KÀÙ ~ alepoò trochu ºÛ [bh
kh] H f 1 almuna; ~ ¼Ù`²Ù ag ebrat 2 ebrání ºÛ²Ù [bh
g.n] H nom, intr k Úºè²Ù 1 máèet se, namáèet se, promáèet se 2 promoknout ·ºÛÛ Ú¸ÅÄÛ ¸²²Ù být/vypadat jako zmoklá slepice ºÛc [bh
±] H f 1 dav 2 nával, tlaèenice; ~ IJ٠vzniknout - o návalu, tlaèenici ºÛc-ºcÙ [bh
±-bha±kk] H m ; viz ºÛc-
ºÙc
ºÛc-ºÙc [bh
±-bh±] H f
ºÜÚ¾Ù
477
1 nával, tlaèenice 2 ruch a shon ºÛªÀ [bh
tar] H o adv 1 uvnitø 2 dovnitø o m vnitøek; ~ Ù vnitøní; ~ è dovnitø; ~ Ðä zevnitø o postp å ~ 1 míst. v èem, do èeho 2 èas. bìhem èeho; ®Ð Ú¼²¢ å ~ bìhem deseti minut
ºÛªÀÛ [bh
tr
] H adj 2 skrytý
1 vnitøní;
~ ª strop
ºÛÚª [bh
ti] S f 1 strach, hrùza 2 med. fobie -ºÛ²Ù/-ºÛ²Û [-bh
n/-bh
n
] H adj poslední
èlen ve slovních sloeninách plný èeho, prodchnutý èím; ºÙƺ۲Ù/ºÙÆºÛ²Û procítìný, emocionální ºÛ²Ù [bh
n] H adj jemný, lehký; ºÛ²Û ºÛ²Û ° jemná/lehounká vùnì ºÛ¼ [bh
m] S o adj 1 straný, hrozný 2 obrovský, gigantický o m mytol. Bhíma druhý z pìti Pánduových synù, hrdinù staroindického eposu Mahábhárata
ºÛÁ [bh
ru] S adj bìlý
1 bázlivý, bojácný 2 zba-
ºÛÁªÙ [bh
rut] S f
1 bázlivost, bojácnost 2 zbabìlost ºÛÄ [bh
l] H m 1 pl Bhílové kmeny obývající horské oblasti na rozhraní indických svazových státù Rádasthán, Gudarát, Madhjapradé a Mahárátra
2 Bhíl pøísluník kmene Bhílù
ºÛΨ [bh
²a°] S adj ný;
straný, stralivý, hroz-
~ À¼Û strané vedro
ºÜc [bhukkha±] H adj
2 hladový, vyhladovìlý
1 nenasytný, ravý
ºÜª [bhukt] S adj proitý, zaitý ºÜ¼ÀÙ/ºÜ¼ÜÙ [bhukh.mar/bhukh.mu]
H adj hladový, hladovìjící, umírající hlady ºÜ¼ÀÛ [bhukh.mar
] H f 1 hlad, hladovìní; ~ Ðä ¼À Ù²Ù nom zemøít hlady 2 hladomor; ~ ´c²Ù nom vypuknout - o hladomoru ºÜ¼ÜÙ [bhukh.mu] H adj ; viz ºÜ¼ÀÙ ºÜª²Ù [bhugat.n] H o nom, intr k ºÜªÙ²Ù skonèit se, dovrit se o ag podstoupit, vytrpìt; ®¥/ÐKÙ ~ podstoupit trest ºÜªÙ² [bhug.tn] H m zaplacení, splacení, vyrovnání; ~ À²Ù ag zaplatit, splatit (Ù co) ºÜªÙ²Ù [bhug.tn] H ag, tr k ºÜª²Ù 1 dovrovat, dokonèovat 2 splácet ºÜ [bhuja¬g] S m had ºÜ [bhuj] S m 1 ruka, pae 2 geom. strana trojúhelníku
ºÜ´ÙË [bhuj.p] S m objetí rukama ºÜ¸Ä [bhuj.bal] S m síla rukou, fyzická síla ºÜÙ [bhuj] S f 1 ruka, pae; ºÜÙ ¼ä ºÀ Ää²Ù ag obejmout (è koho) 2 strana trojúhelníku · ~ ¤Ù²Ù ag uèinit slavnostní slib
ºÜÚ¾Ù [bhujiy] H
f duená zelenina
ºÜ£Ù
ºÜ£Ù [bhu®®] H m
kukuøièný klas; ºÜ£ä å ®Ù²ä kukuøièná zrna ºÜ²²Ù 1 [bhun.n] H nom, intr k ºÝ²²Ù 1 prait se 2 péci se ºÜ²²Ù 2 [bhun.n] H nom o penìzích být rozmìòován, o eku být proplacen ºÜ²ºÜ²Ù²Ù [bhun.bhunn] H nom onom. hnìvivì mumlat, bruèet, mruèet ºÜ²Ù
1 [bhun
] H f 1 praení 2 smaení 3 mzda za upraení n. usmaení ºÜ²Ù
2 [bhun
] H f 1 proplacení eku n. smìnky 2 poplatek za proplacení ºÜ²Ù²Ù 1 [bhunn] H ag, kz I od ºÜ²²Ù1 dát uprait n. usmait ºÜ²Ù²Ù 2 [bhunn] H ag, kz I od ºÜ²²Ù2 1 dát proplatit ek n. smìnku 2 dát rozmìnit na drobné mince
ºÜÀ²Ù
ºÝ²²Ù
478
[bhurak.n] H
o
nom
v dùsledku
uschnutí stávat se køehkým, lámavým n. dro-
livým o ag posypávat, popráit
ºÜÀÐ/ºÜÀÜÐ [bhur.kas/bhur.kus] H m
drce-
prach, dr · ~ Ú²ÙIJ٠ag surovì ztlouci, zmalovat (Ù koho) ºÜÀªÙ [bhur.t] H m ; viz ºÀªÙ ºÜÀºÜÀÙ [bhur.bhur] H adj 1 køehký, lámavý 2 drobivý, drolivý ºÜÄc [bhulakka±] H adj zapomìtlivý ºÜÄÆÙ²Ù [bhul.vn] H ag, kz II od ºÝIJ٠1 dát/nechat zapomenout 2 uvést v omyl ºÜÄÙ²Ù [bhuln] H ag, kz I od ºÝIJ٠té ºÜÄÙ ®ä²Ù 1 úmyslnì zapomenout 2 podvést, oklamat (è koho) ºÜÄÙÆÙ [bhulv] H m úskok, podvod; ~ ®ä²Ù ag podvést, oklamat (è koho); ºÜÄÙÆä ¼ä ¥ÙIJ٠ag oklamat, obalamutit (è koho) ºÜƲäÍÆÀ [bhuvanevar] S m Bhuvanévar ním vzniklý
hlavní mìsto indického svazového státu Urísa
ºÝ`²Ù [bhk.n] H nom onom. ; viz ºé²Ù ºÝ [bh] S f 1 zemì, svìt 2 zemì, pùda ºÝ´~ [bhkamp] S m zemìtøesení; ~ Ðä ´ÛÚcª
postiený zemìtøesením 1 pozemek 2 teritorium, území, oblast ºÝ [bhkh] H f 1 hlad; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag zahánìt hlad; ~ IJ٠nom dostávat hlad (è kdo); ~ Ðä ¼À²Ù té ºÝè ¼À²Ù nom umírat hlady; ~ Òè²Ù té ~ ÄÛ Òè²Ù nom mít hlad (è kdo) 2 chu k jídlu; ~ ¼À²Ù té ~ ¼À Ù²Ù
ºÝ¥ [bhkha°¯] S m
nom ztratit chu k jídlu (Û kdo) 3 pøen. hlad, touha; ×Ù² Û ºÝ hlad/touha po poznání · ~ ¼ä ÝÄÀ ºÛ ´ÆÙ², ~ ¼ä ²ä ºÛ ¸Ù®Ù¼/¼² hlad je nejlepí kuchaø ºÝ-µ¾ÙÐ [bhkh-pys] H f hlad a ízeò, chu k jídlu ºÝ-ÒcªÙÄ [bhkh-ha±.tl] H f hladovka; ~ ´À Òè²Ù nom dret hladovku ºÝÙ [bhkh] H adj 1 hladový; ºÝä ´ä¢ o hladu, s prázdným aludkem 2 hladovìjící; ~ ¼À²Ù nom umírat hlady 3 touící, laènící (Ù po èem) ºÝÙ-²Ù [bhkh-na¬g] H adj o èlovìku nuzný, velmi chudý ºÝÙ-µ¾ÙÐÙ [bhkh-pys] H adj hladový a íznivý ºÝ-ä µ¾ÙÐä [bhkhe-pyse] H adv o hladu a ízni ºÝº@ [bhgarbh] S m zemské nitro, podzemí ºÝºÛ@¾ [bhgarbh
y] S adj podzemní; ~ ÚÆÑ¶è¢ podzemní výbuch ºÝèÄ [bhgol] S m zemìpis, geografie; ÙÚ¬@ ~ hospodáøský zemìpis; ºéÚª ~ fyzický zemìpis ºÝÙÄ [bhcl] S-H m zemìtøesení ºÝ¢Ù² [bh®n] Tib m Bhútán ºÝª [bht] S o adj minulý o m zlý duch, straidlo, bìs; ~ ªÙÀ²Ù ag vymítat zlého ducha ·~ N²Ù té ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom 1 bìsnit (´À kdo), propadnout bìsnìní 2 vzít si do hlavy n. do palice, umanout si (Ù co; è kdo), postavit si hlavu ºÝªÙÄ [bht.kl] S m gram. minulý èas ºÝªÙÚÄ [bht.klik] S adj gram. minulý; ~ ⮪ minulé participium ºÝª²Û [bht.n
] H f od ºÝª èarodìjnice, jeibaba ºÝª´ÝÆ@ [bht.prv] S adj bývalý, døívìjí; ~ ¼&Û bývalý ministr, exministr ºÝª-´ùªä [bht-pret] S m pl zlí duchové, straidla ºÝªÄ [bhtal] S m 1 zemský povrch 2 svìt ºÝ®Ù² [bhdn] S m 1 darování pùdy 2 bhúdán hnutí zaloené a vedené stoupencem M. K. Gándhího Vinóbou Bhávém pokouející se pøesvìdèit statkáøe, aby dobrovolnì darovali èást své pùdy bezzemkùm
ºÝ²²Ù [bhn.n] H ag, tr k ºÜ²²Ù péci
1 prait 2
ºÝ´/ºÝ´Úª
ºÝ´/ºÝ´Úª [bhp/bhpati] S m král, panovník,
vládce ºÝºÙ [bhbhg] S m 1 terén 2 kraj, oblast ºÝ¼¥ Ä [bhma°¯al] S m zemì, zemìkoule ºÝ¼±¾ÀäÙ [bhmadhyrekh] S f geogr. rovník ºÝ¼±¾ÐÙÀ [bhmadhysgar] S m geogr. Støedozemní moøe ºÝÚ¼ [bhmi] S f pùda, zemì; ~ ¯óÙÀ m zúrodòování dosud neplodné pùdy; ~ ÐÜ°ÙÀ m pozemková reforma ºÝÚ¼Ù [bhmik] S f 1 úvod, pøedmluva 2 úvod do problematiky, nástin 3 div. role; ~ À²Ù ag hrát v roli (Û koho) 4 role, úloha, funkce; ~ Ú²ÆÙ@Ò À²Ù ag plnit úlohu/funkci, hrát roli 5 pozadí, kontext ºÝÚ¼ª [bhmigat] S adj podzemní ºÝÚ¼°À [bhmidhar] S m nájemce mající zemìdìlskou pùdu v trvalém nájmu
ºÝÚ¼ÒÛ² [bhmih
n] S adj
nevlastnící pùdu, bez pùdy, bezzemek ºÝÀÙ [bhr] H adj hnìdý ºÝÚÀ-ºÝÚÀ [bhri-bhri] H adj hojný, tìdrý; ~ ´ùËÐÙ À²Ù ag neetøit chválou ºÝÄ [bhl] H f omyl, chyba; ~ À²Ù ag udìlat chybu, dopustit se omylu; ~ ¼Ù²²Ù ag pøiznat chybu; ~ Ðä omylem; ~ Òè²Ù nom udìlat chybu (Ðä kdo) ºÝÄÝ [bhl.ck] H f bezdìèná chyba, opomenutí; ~ Òè²Ù nom bezdìènì pochybit, dopustit se nechtì chyby n. opomenutí (Ðä kdo) ·~ Ää²Û ®ä²Û obch. s výhradou omylu, za omyl se neruèí ºÝIJ٠[bhl.n] H nom i jako tr 1 zapomínat obv. ºÝÄ Ù²Ù zapomenout 2 vymizet z pamìti (è komu), zapomenout se; ¾Ò ®à; ¼Üä ²ÒÛ ºÝÄäÙ na ten pohled nezapomenu, ten pohled mi [nikdy] nevymizí z pamìti 3 mýlit se, chybovat; ºÝÄÀ ºÛ ²ÒÛ ani omylem, ani náhodou, za ádných okolností; ºÝÄÀ omylem · ºÝÄ ´c²Ù nom neoèekávanì se objevit; °À Ù´ çÐä ºÝÄ ´cä ? Kde se tu berete? ºÝĺÜÄæ¾Ù` [bhl.bhulaiy] H f bluditì, labyrint ºÝÄ-ÐÜ°ÙÀ [bhl-sudhr] H m oprava chyb ºÝÄÙ-Ú¸ÐÀÙ [bhl-bis.r] H adj zapomenutý ºÝÄÙ-º¢Ù [bhl-bha®.k] H adj zatoulaný, jsoucí
ºä ®
479
zbloudilý; ºÝÄ-ä º¢å Ù²Ù nom zabloudit nìocitnout se nìkde náhodou, zabloudiv apod. ºÝÄè [bhlok] S m zemì, tento svìt ºÝÚÆ×Ù² [bhvijn] S m geologie ºÝΨ [bh²a°] S m ozdoba ºÝÚΪ [bh²it] S adj ozdobený ºÝÐÙ [bhs] H m 1 sláma 2 plevy ·Ú®¼ÙÓ ¼ä ~ ºÀÙ ÒÜÙ Òè²Ù nom mít v hlavì slámu (å kdo) ºÝÐÛ [bhs
] H f plevy, otruby ºÝÑIJ [bhskhalan] S m geol. sesuv pùdy ºÝÑÆÙ¼Û [bhsvm
] S m statkáø, pozemkový vlastník ºà¢Ü Û [bhku®
] S f oboèí; ~ NÙ²Ù/ªÙ²²Ù nom mraèit se zlostnì, kabonit se ºà«¾ [bhty] S m sluebník, sluha ºä Ù [bh¡g] H adj ilhající, ilhavý ºä¢ [bh¡®] H f 1 setkání; ~ Òè²Ù nom setkat se (Û kdo; Ðä s kým) 2 rozhovor, interview; ~ À²Ù ag 1 setkat se (Ðä s kým) 2 udìlat rozhovor (Ðä s kým) 3 dárek, dar; ~ À²Ù/ ®ä²Ù ag dát darem, vìnovat (0 co; è komu); Ð²ä ¼Üä ´ÜѪ ~ Û daroval/darovala mi knihu; ~ NÙ²Ù ag obøadnì, rituálnì pøinést darem; ~ ÑÆ´/¼ä jako dar, darem ºä¢ ²Ù [bh¡®.n] H ag 1 setkat se (Ðä s kým) 2 obejmout (è koho) ºä²Ù [bhej.n] H ag 1 posílat, odesílat (0 co; å ÚÄ pro co; è komu; Ðä/®ýÙÀÙ èím) 2 posílat, vysílat (è koho); ¸ÜÄÙ ºä²Ù poslat (è pro koho), zavolat (koho) ºä²äÆÙÄÙ [bhej.nevl] H m odesílatel (0 èeho); ´& ~ odesílatel dopisu ºäÙ [bhej] H m mozek ·~ Ù²Ù ag obtìovat, otravovat (Ù koho) ºäc [bhe±] H f ovce; ~ Ù ¼Ù`Ð/èͪ skopové · ~ Û ÙÄ ¼ä ºäÚc¾Ù vlk v roue beránèím ºäc-ÙÄ [bhe±-cl] H f slepé, bezhlavé následování, davová mentalita ºäc²Ù [bhe±.n] H ag, tr k Úºc²Ù pevnì n. prudce zavírat; ®ÀÆÙKÙ ~ pøirazit dveøe ºäcÙ [bhe±] H m beran ºäÚc¾Ù [bhe±iy] H m vlk ºäÚc¾Ù-°ÐÙ² [bhe±iy-dhasn] H f ; viz ºäckam,
ÙÄ
ºä® [bhed] S m
1 tajemství; ~ Ää²Ù ag vyzvídat 2 rozdíl; ~ À²Ù ag rozliovat, dìlat rozdíl (¼ä mezi kým / èím) 3 druh, typ
ºä®
ºä® [bhedak] S
o adj 1 ostrý, pronikavý 2 rozliující o m diakritické znaménko ºä®² [bhedan] S m provrtávání, propichování ºä®²Ù [bhed.n] H ag probodnout, prorazit ºä®-²ÛÚª [bhed-n
ti] S f 1 politika vyvolávání nesvárù n. rozkolu 2 diskriminaèní politika ºä®-¸ÜÚ¯ó [bhed-buddhi] S f 1 intelektuální schopnost rozliování 2 rozkol, roztìpení ºä®ºÙÆ [bhed.bhv] S m diskriminace; ÙÚªª/ ´ùÙªÛ¾ ~ rasová diskriminace ºäÚ®¾Ù [bhediy] S-H m vyzvìdaè, zvìd, pión ºä®Û [bhed
] S-H m 1 zasvìcenec do tajemství; À Ù ~ dùvìrný n. rodinný pøítel 2 peh, pión ºäÀÛ [bher
] S f hist. velký vojenský buben ºäÄÛ [bhel
] H f hrudka melasového cukru o
urèité stanovené váze
ºäÐ/ºäÎ [bhes/bhe²] H m
1 vzhled, zevnìjek
~ ¸²Ù²Ù/¸®Ä²Ù ag vystupovat/pohybovat se v pøestrojení ºæÐ [bhas] H f buvolice · ~ å Ùä ¸Û² ¸Ù²Ù ag házet perly sviním ºæÐ Ù [bhas] H m buvol ºæ¾Ù/º¾Ù [bhaiy] H m bratr, brácha, bráka ºæ¾Ù®Ý [bhaiydj] H f hind. den bratøí hin2 pøestrojení, pøevlek;
duistický svátek pøipadající na druhý den svìtlé poloviny mìsíce kártiku, kdy sestry uvazují svým bra-
trùm na zápìstí posvátné vlákno a bratøi se zavazují své sestry ochraòovat
ºæÀÆ [bhairav]
S o adj straný, stralivý, hrozný o m 1 mytol. epiteton boha ivy 2 hud. bhairav typ rágy, indické hudební stupnice ºæÀÆÛ [bhairv
] S f 1 mytol. epiteton ivovy manelky Párvatí 2 hud. bhairaví jedna z ráginí, indických hudebních stupnic, její melodie jsou urèeny pro podzimní jitøní èas
ºè¥Ù/ºècÙ [bh¤¯/bh¤±] H adj
1 neforemný,
groteskní 2 neomalený, hrubý 1 neforemnost 2 neomalenost, hrubost ºè®Ý [bh¤d] H adj hloupý, poetilý ºè´Ý [bh¤p] H m 1 automobilová trubka, klakson 2 tovární apod. siréna 3 megafon ºèªÙ [bhokt] S m0 1 uivatel, poivatel 2 poitkáø ºè [bhog] S m 1 zakouení 2 výsledek, plod dobrých a zlých èinù; ¼è@ å ~ ºè²Ù ag
ºè¥Ù´² [bh¤¯pan] H m
ºé²Ù/ºÝ`²Ù
480
zakouet následky svých minulých èinù 3 hind. jídlo pøináené jako obì bostvu; ~ NÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag pøináet jídlo jako obì bostvu
ºè²Ù [bhog.n] H ag
1 zakouet, uívat, poívat 2 snáet, trpìt, podstupovat ºè-ÚÆÄÙÐ [bhog-vils] S m 1 potìení, poitek 2 sexuální rozko ºèÛ [bhog
] S o adj 1 poitkáøský 2 smyslný, rozkonický o m 1 poitkáø 2 rozkoník ºè¾ [bhogy] S adj 1 urèený n. vhodný k uívání, pùsobící poitek n. radost 2 pouitelný ºè [bhoj] H m hostina, banket ºè² [bhojan] S m 1 jídlo, pokrm; ~ À²Ù ag jíst; ~ ´Àèв٠ag podávat jídlo; ~ ¸²Ù²Ù ag pøipravovat jídlo; ~ ÄÙ²Ù ag jídlo nosit na stùl; ®è´ÒÀ Ù ~ obìd 2 strava; ~ À ÙÆÙÐ ubytování a strava ºè²àÒ [bhojan.gh] S m pokoj jídelna ºè²-¾Ù² [bhojan-yn] S m jídelní vùz ºè²-ÆÑ& [bhojan-vastr] S m jídlo a oacení ºè²ËÙÄÙ [bhojan.l] S f ; viz ºè²Ùľ ºè²Ùľ [bhoj.nlay] S m 1 jídelna, kantýna 2 hostinec, restaurace 3 pokoj jídelna ºè-´& [bhoj-patr] H-S m bøezová kùra ºè´ÜÀÛ [bhoj.pur
] H f bhódpurtina dialekt vých. hindtiny, uívaný na pomezí svazových státù Uttarpradé a Bihár
ºè¾ [bhojya] S o adj jedlý, poivatelný o m jídlo, potravina
ºè¢ [bho®] Tib m 1 Bhútán ºèÚ¢¾Ù [bho®iy] Tib o adj
2 Bhútánec
bhútánský o m Bhútánec o f bhútántina ºè´ÙÄ [bhopl] H m Bhópál hlavní mìsto indického svazového státu Madhjapradé
ºèÀ [bhor] H m rozbøesk, úsvit ºèÀä [bhore] H adv za rozbøesku, za úsvitu ºèÄÙ [bhol] H adj bezelstný, naivní, prostoduchý
ºèÄÙ´² [bholpan] H m bezelstnost, naivita, prostoduchost
ºèÄÙ-ºÙÄÙ [bhol-bhl] H adj bezelstný, pøímý, upøímný
ºé [bha] H f ; viz ºéÒ ºé ²Ù/ºÝ ` ²Ù [bhak.n/bhk.n]
H nom onom. 1 tìkat 2 pej. vanit, mlít pantem
ºéÀÙ
481
· è ºéªä Òæ Ðè Ù¢ªä ²ÒÛ pes, který tìká, nekoue ºéÀÙ [bhar] H m velká èerná vèela ºéÒ/ºé [bhah/bha] H f oboèí; ~ NÙ²Ù ag mraèit se ºéèÚÄ [bhaugolik] S adj zemìpisný, geografický ºé/ºéÙ [bhaucak/bhaucakk] H adj zaraený, ohromený, zdìený; ~ ÀÒ Ù²Ù nom být paf, být celý zkoprnìlý ºéÙ
[bhauj
] H f vagrová manelka starího bratra
ºéÚª [bhautik] S adj
1 hmotný, materiální;
~ ÐÑâÚª hmotná kultura 2 fyzický; ~ ºÝèÄ fyzický zemìpis 3 fyzikální; ~ ÚÆ×Ù² fyzika
ºéÚªÆÙ® [bhautik.vd] S m filos. materialismus
ºéÚªÛ [bhautik
] S f fyzika ºùË [bhran] S m 1 pád, úpadek
2 zkáza, zánik ºù¼ [bhram] S m 1 omyl, nedorozumìní, zmatek 2 nepochopení, iluze
ºù¼¨ [bhrama°] S m
ºù Ý ¨
1 cestování, putování 2 výlet, exkurze ºù¼À [bhramar] S m velká èerná vèela ºù¼Ù«¼ [bhramtmak] S adj iluzorní, klamný, matoucí ºùÚ¼ª [bhramit] S adj uvedený v omyl, zmatený ºùÏ¢ [bhra²®] S adj 1 zkaený, nemravný 2 úplatný, prodejný, zkorumpovaný; ~ À²Ù ag kazit, korumpovat ºùÏ¢ÙÙÀ [bhra²®cr] S m 1 korupce 2 zkaenost ºùÙÚ ª [bhrnti] S f omyl, mylná pøedstava, iluze ºùÙªÙ [bhrt] S m0 bratr ºùÙªà«Æ [bhrttv] S m bratrství ºùÙªàºÙÆ [bhrtbhv] H m bratrství, bratrská láska ºùÙªàÒ«¾Ù [bhrthaty] S f bratrovrada ºùÙ¼ [bhrmak] S adj klamný, matoucí ºùÝ [bhr] S f oboèí ºùݨ [bhr°] S m zárodek, embryo
¼`ªÙ
482
¼KÝÀÛ
¼ ¼`ªÙ [mg.t] H m ebrák ¼`²Û [mg.n
] H f 1 pùjèení, vypùjèení, výpùjèka; ~ Û ÛK vypùjèená vìc; ~ ®ä²Ù ag pùjèovat; ~ Ää²Ù ag vypùjèovat si 2 zasnoubení · ~ å ¸æÄ å ®Ù`ª ²ÒÛ ®ää Ùªä darovanému koni na zuby nekoukej ¼Ä 1 [ma¬gal] S o adj pøíznivý, astný o m tìstí, zdar, blahobyt ¼Ä 2 [ma¬gal] S m 1 planeta Mars 2 úterý ¼Ä-ÄË [ma¬gal-kala] S m hind. dbán s
vodou kladený pøi astných událostech pøed zpodobení boha n. bohynì
¼Ä-Ù¼²Ù [ma¬gal-km.n] S f blahopøání, poehnání
¼ÄÙÀ/¼ÄÙÀÛ [ma¬gal.krak/ma¬gal.kr
] S adj pøináející tìstí
¼ÄÙ¾@ [ma¬gal.kry] S m va
slavnost, osla-
u pøíleitosti slavné události
¼Ä-Ù²/¼Ä-Ûª [ma¬gal-gn/ma¬gal-g
t] Sm
zpìv n. hudba provozovaná u pøíleitosti rodinných n. náb. svátkù
¼Ä-±ÆÚ² [ma¬gal-dhvani] S f
jásavý hlahol zpìvu n. hudby doprovázející astné události
¼Ä´ù® [ma¬gal.prad] S adj
1 pøináející tìstí 2 ehnající, blahoøeèící ¼Ä¼¾ [ma¬gal.may] S adj astný, úspìný, zdárný; ¾Ù&Ù ~ Òè astnou cestu ¼ÄÆÙÀ [ma¬gal.vr] S m úterý ¼ÄÐÝ [ma¬gal.scak] S adj blahovìstný, vìtící tìstí ¼ÄÐÝ& [ma¬gal.str] S m hind. 1 vlákno tìstí je ovazuje enich nevìstì okolo krku a je pak ena nosí dokud její manel ije 2 posvátné vlákno ovazované okolo zápìstí o slavnostních pøíleitostech
¼ÄÙÀ¨ [ma¬galcara°] S m
poehnání, blahoøeèení ¼ÄÙÙÀ [ma¬glcr] S m vzývání, invokace pronáená pøi zapoèetí obøadu n. vpisovaná na poèátek knihy
¼Äè«ÐÆ [ma¬glotsav] S m oslava ¼`ÆÙ²Ù [mg.vn] H ag, kz II od ¼Ù`²Ù
1
nechat objednat 2 dát poslat pro nìco ¼`Ù²Ù [mgn] H ag, kz I od ¼Ù`²Ù 1 objednávat 2 posílat pro nìco ¼`äªÀ [mgetar] H o adj zasnoubený o m snoubenec o f snoubenka ¼èÄ [ma¬gol] E m Mongol ¼ [mac] S m 1 div. jevitì, scéna 2 pøen. mezinárodní, politická apod. scéna, aréna 3 tribuna, fórum ¼-´ù¸° [mac-prabandhak] S m div. reisér ¼² [majan] H m práek na èitìní zubù ¼`²Ù [mj.n] H nom, intr k ¼Ù`²Ù 1 být èitìn, být umýván 2 být tøíben, být vybruován; ¼`Û ÒÜ
ËæÄÛ vytøíbený n. vybrouený styl 3 nabývat zkuenosti, získávat praxi; ¼`Ù ÒÜÙ ÒÙ¬ zkuená ruka ¼ÀÛ [majr
] S f 1 výhonek 2 poupì 3 trs kvìtù ¼`ÆÙ²Ù [mj.vn] H ag, kz II od ¼`²Ù dát vyèistit, dát umýt ¼`Ù
[mj
] H f 1 èitìní, mytí 2 mzda za vyèitìní n. za umytí ¼ÚKÄ [manzil] A f 1 podlaí; ®ÝÐÀÛ ~ druhé podlaí, první poschodí / patro 2 úsek cesty, etapa 3 cíl cesty ·~ Ù¢²Ù dorazit k cíli cesty; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 dorazit / dospìt k cíli 2 obtínou práci n. úkol mít z krku ¼ÛÀÙ [maj
r] H m maòdíra indické èinely ¼/Ü ¼Ä Ü [maju/majul] S adj krásný ¼KÀÝ [manzr] A adj 1 pøijatý, uznaný; ~ À²Ù ag pøijmout, akceptovat; ¼Üä ~ Òæ pøijímám, souhlasím 2 schválený, povolený ¼KÀÝ Û [manzr
] A-P f 1 souhlas, pøijetí 2 schválení, povolení; ~ å ÚÄ ´äË À²Ù ag pøedloit ke schválení; ~ ®ä²Ù ag souhlasit (Û s èím), dát povolení (k èemu)
¼ÝÎÙ
¼G¸ÀÙ
483
¼ÎÝ Ù [maj²] S f skøíòka, krabièka ¼`-°ÙÀ [mjh-dhr] H f ; viz ¼-°ÙÀ ¼`ÄÙ [mjh.l] H adj ; viz ¼ÄÙ ¼`èÄÙ [mjhol] H adj ; viz ¼èÄÙ ¼¥² [ma°¯an] S m 1 zdobení, králení, de-
korace 2 podepøení argumentem 3 potvrzení, dotvrzení ¼¥´ [ma°¯ap] S m pavilón, besídka ¼¥ÀÙ²Ù [ma°¯.rn] H nom 1 vznáet se, krouit 2 potulovat se, potloukat se (å ÙдÙÐ v blízkosti èeho) ¼¥Ä [ma°¯al] S m 1 kruh, kolo 2 okruh lidí 3 spoleènost, sdruení 4 výbor; ÐЮ۾ ~ parlamentní výbor 5 zóna, oblast ¼¥ÄÙÙÀ [ma°¯lkr] S adj kruhový, kulatý ¼¥ÄÛ [ma°¯l
] S f skupina, spoleènost, krouek; ÐÛª ~ hudební skupina ¼Ú¥ª [ma°¯it] S adj 1 ozdobený, okrálený 2 podepøený argumentem 3 potvrzený, dotvrzený ¼¥Û [ma°¯
] H f 1 trh, odbytitì; ~ ÄÙ²Ù ag poøádat trh 2 tritì, bazar; йKÛ ~ zelný trh ¼¥Ý [ma°¯k] S m ába ¼ªÉ¾ [mantavy] S m 1 zámìr, úmysl 2 mínìní, názor ¼& [mantr] S m hind. 1 mantra, magická prùpovìï 2 zaklínadlo · ~ (¶Ý`À) ¼ÙÀ²Ù ag oèarovat (´À koho) ¼&¨Ù [mantr.°] S f rada, doporuèení ¼&-ª& [mantr-tantr] S m zaklínání, èáry, kejkle ¼&´Ù¬ [mantr.pth] S m ètení magických prùpovìdí, recitace magických prùpovìdí ¼&¼Ü° [mantr.mugdh] S adj oèarovaný, okouzlený ¼&ÚÆYÙ [mantr.vidy] S f znalost magických prùpovìdí a jejich úèinkù, magie ¼&Ùľ [mantrlay] S m ministerstvo; àÒ ~ ministerstvo vnitra; ÚÆ% ~ ministerstvo financí; ÚÆ®äË ~ ministerstvo zahranièí ¼Ú&´® [mantripad] S m úøad ministra, ministerské køeslo ¼Ú&-´ÚÀήê [mantri-pari²ad] S f ; viz ¼Ú&¼®Ä ¼Ú&¼¥Ä [mantrima°¯al] S m ministerský kabinet ¼Ú&¼¥ÄÛ¾ [mantrima°¯al
y] S adj ministerský, kabinetní
¼&Û [mantr
] S m
1 ministr; ´ù°Ù² ~ ministerský pøedseda; Ú¸²Ù Úƺ٠٠~ ministr bez portfeje; ¼Ü¾ ~ hlavní ministr indického svazového státu; ÀÙ¾ ~ ministr svazového státu Indické republiky 2 tajemník; ´Ù¢Û@ Ù ~ stranický tajemník ¼¬² [manthan] S m 1 stloukání másla 2 pøen. hloubání ¼¬À [manthar] S adj 1 pomalý 2 loudavý, lenivý ¼¬ÀÚª [manthar.gati] S adj ; viz ¼®Úª ¼® [mand] S adj 1 pomalý 2 mírný; ~ §ÙÄ mírný svah 3 slabý, chabý, mdlý; ~ ¼ÜÑÀÙÒ¢ chabý úsmìv; ~ ÆÙ¾Ü vìtøík, vánek -¼® [-mand] P adj suf mající, pociující; ÒÐÙ²¼® vdìèný; KÂÀª¼® potøebný, chudý ¼®Úª [mand.gati] S o adj pomalý, pomalu se pohybující o m nízká rychlost ¼®¸ÜÚ¯ó [mand.buddhi] S adj hloupý, tupý ¼®ºÙÛ [mand.bhg
] S adj neastný, mající smùlu ¼®¼® [mand.mand] S adv 1 pomalu 2 mírnì, slabì 3 chabì, mdle ¼®Ù [mand] S adj ; viz ¼® ¼®ÙÚ²Û [mandkin
] S f 1 mytol. nebeská Ganga Ganga tekoucí v nebi pøed sestoupením na zem 2 Mléèná dráha, Galaxie ¼®ÙÚ² [mandgni] S f porucha trávení, dyspepsie ¼Ú®À [mandir] S m hinduistický chrám, svatynì ¼®Û [mand
] H f 1 prudký pokles cen 2 obchodní ochablost, útlum, deprese ¼®ú [mandr] S o adj 1 o tónu hluboký 2 pùvabný, rozkoný o m hluboký tón ¼ËÙ [man] A m / f cíl, úmysl, zámìr ¼Ð¸Ý Ù/¼²Ðݸ٠[mansb/man.sb] A m úmysl, zámìr; ~ ¸Ù`°²Ù ag spøádat plány ¼
[ma
] E f kvìten; ~ Ú®ÆÐ 1. máj ¼
-Ú®ÆÐ [ma
-divas] E-S m První máj ¼
[maka
] H f kukuøice; ~ Ù ºÜ£Ù kukuøièný klas ¼cÙ [mak.±] H m velký pavouk ¼cÛ [mak.±
] H f pavouk, pavouèek; ~ Ù ÙÄÙ pavuèina ¼ª¸ [mak.tab] A m isl. základní kola kde se vyuèuje té arabtinì a pertinì
¼G¸ÀÙ [maq.bar] A m
hrobka, mauzoleum
¼G¸ÝÄ
¼G¸ÝÄ [maq.bl] A adj
1 uznaný, pøijatý, akceptovaný 2 oblíbený, populární ¼À® [mak.rand] S m bot. nektar ¼À [makar] S m 1 krokodýl 2 astron. souhvìzdí Kozoroh; ~ ÀäÙ geogr. obratník Kozoroha 3 mytol. makar moøská obluda, znak boha lásky Kámy
¼GЮ [maq.sad] A m cíl, zámìr, úmysl ¼Ù² [makn] A m 1 dùm; ~ Û ªÄÙËÛ domovní prohlídka;
¼ÜÙ/¼ÜÆÙ/¼ÆÙ
484
´Ù ~ cihlový dùm 2 byt
¼Ù²®ÙÀ [makn.dr] A-P m
majitel domu, domácí pán ¼Ù²-¼ÙÚÄ [makn-mlik] A m; viz ¼Ù²®ÙÀ ¼ècÙ [mako±] H m 1 obv. pl Ûcä-¼ècä hmyz 2 velký mravenec ¼Ù [makk] H m kukuøice ¼ÙÀ [makkr] A adj 1 podvodný, úskoèný, lstivý 2 licomìrný, pokrytecký ¼ÙÀÛ [makkr
] A-P f 1 úskoènost, lstivost 2 licomìrnost, pokrytectví ¼²/¼Ù² [makkhan/mkhan] H m máslo; ¸²ÙÆ¢Û ~ margarín; Àè¢Û ´À ~ ÄÙ²Ù ag namazat chleba máslem ·~ ÄÙ²Ù ag mazat med kolem huby, pochlebovat (è komu) ¼²¸ÙKÛ [makkhan.bz
] H-P f lichocení, pochlebování ¼Û [makkh
] H f 1 moucha; ËÒ® Û ~ vèela 2 na puce muka · ~ Û ªÀÒ Ú²ÙÄ ®ä²Ù/¶å~²Ù ag vyhodit bez cavykù (è koho); ~ ´À ¼Û ¼ÙÀ²Ù ag bezmylenkovitì napodobovat, slepì následovat; ~ ¼ÙÀ²Ù ag zahálet, lelkovat; ÛªÛ ~ ڲIJ٠ag zadìlávat si na budoucí potíe vìdomì se dopoutìt chyby n. patného èinu, jen bude mít poz-
dìji neblahé následky; ²Ù ´À ~ ² ¸æ¤²ä ®ä²Ù ag nenechat si nic líbit, nezùstat nikomu nic dluen ¼ÛÝÐ [makkh
cs] H o adj lakomý o m lakomec, drgrele ¼ÚÕÙ [mak²ik] S f 1 moucha 2 vèela ¼² [makhan] H m 1 ert, vtip 2 výsmìch, posmìch · ~ cÙ²Ù vysmívat se, posmívat se (Ù komu) ¼Ú²¾Ù [makh.niy] H m 1 obchodník máslem 2 výrobce másla ¼o¼Ä [maÇ.mal] A m samet ¼o¼ÄÛ [maÇ.mal
] A adj 1 sametový 2 jemný, hebký
¼Ù²Ù [makhn] H m praené leknínové semínko
¼éÄ [makhaul] H m
1 ert, vtip 2 výsmìch, posmìch ·~ cÙ²Ù ag vysmívat se, posmívat se (Ù komu) ¼éÚľ٠[makhauliy] H o adj neskl ertovný, pronesený v ertu o m vtipálek, posmìváèek ¼ÓK [maûaz] P m mozek · ~ Ù¢²Ù/Ù²Ù ag té ~ oÙÄÛ À²Ù obtìovat, otravovat hloupými øeèmi (Ù koho) ¼ÓK-´Û [maûaz-pacc
] P-H f usilovné pøemýlení; ~ À²Ù ag lámat si hlavu ¼ÓKÛ [maû.z
] P f okraj, obruba, lem ¼² [magan] H adj ; viz ¼² ¼À 1 [magar] H m krokodýl ¼À 2 [magar] P konj ale, avak ¼À¼ [magar.macch] H m krokodýl ¼ÓÚÀ¸ [maû.rib] A m 1 svìt. strana západ 2 pøen. Západ, Evropa ¼ÓÚÀ¸Û [maû.rib
] A adj 1 západní 2 pøen. evropský ¼ÓÂÀ [maû.rr] A adj pyný, nadutý ¼ÒÛ [magah
] H f magahtina jeden z dialektù bihárské hindtiny
¼² [magn] S adj
ponoøený, pohrouený (¼ä do èeho) ¼²Ù [mac.n] H nom zejm. o vøavì, výtrnosti, rozruchu apod. nastat, vypuknout, propuknout ¼Ä²Ù [macal.n] H nom vzpouzet se, stavìt si hlavu, být svévolný ¼ÄÙ²Ù [mac.ln] H nom ; viz ¼ªÄÙ²Ù ¼ÄÛ [mac.l
] H f nevolnost ¼Ù² [macn] H f posed, èihadlo ¼Ù²Ù [macn] H ag, kz I od ¼²Ù 1 vyvolávat, pùsobit, tropit; ËèÀ ~ tropit hluk 2 dopoutìt se èeho, páchat; ÚÒÐÙ ~ páchat násilí ¼À [macchar] H m komár, moskyt ¼À®Ù²Û [macchar.dn
] H-P f sí proti komárùm, moskytiéra ¼ÄÛ [mach.l
] H f ryba; ~ ´c²Ù ag chytat ryby, rybaøit ¼ÄÛ´ÙIJ [mach.l
plan] H-S m chov ryb ¼ÄÛÆÙÄÙ [mach.l
vl] H m ; viz ¼ÜÙ ¼ÜÙ/¼ÜÆÙ/¼ÆÙ [machu/machuv/mach.v] H m rybáø
¼K®ÝÀ
¼K®ÝÀ [maz.dr] P m dìlník ¼K®ÝÀÛ [maz.dr
] P f mzda ¼²Ý` [maj.n] A m 1 lit. Madnún hrdina kla-
sického arabského pøíbìhu o Lajle a M. a jejich neastné lásce 2 pøen.
¼N²Ù
485
èlovìk nièený nenaplnìnou láskou 3 vychrtlý èlovìk ¼K¸Ýª [maz.bt] A adj pevný, silný ¼K¸ÝªÛ [maz.bt
] A-P f 1 pevnost, síla; ~ Ðä pevnì 2 trvanlivost ¼¸ÝÀ [maj.br] A adj 1 donucený, nucen; ~ À²Ù ag nutit, donucovat (è koho; è / ´À k èemu); ~ ÒèÀ nedobrovolnì, z donucení 2 bezmocný ¼¸ÝÀ² [maj.bran] A adv nedobrovolnì, z donucení ¼¸ÝÀÛ [maj.br
] A-P f 1 nutnost, donucení 2 bezmocnost, bezbrannost ¼¼Ù [maj.m] A m0 1 shromádìní 2 shluk, dav ¼K¼Ý² [maz.mn] A m 1 pøedmìt, téma, námìt 2 èlánek, sta ¼ÚÄÐ [maj.lis] A f 1 spoleènost, sdruení 2 shromádìní, kongres, konference ¼KÒ¸ [maz.hab] A m náboenství, víra; ~ Ù ®ÛÆÙ²Ù náboenský fanatik; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom obrátit na víru ¼KÒ¸Û [maz.hab
] A adj náboenský ¼KÙ [maz] P m potìení, poitek, radost; ~ Ù²Ù nom mít potìení, mít poitek (Ù z èeho; è kdo); ¼Kä Ù výborný; ¼Kä ¼ä Òè²Ù nom mít se dobøe; ¼Kä Ðä snadno, lehce ·~ ÚÀÚÀÙ Òè²Ù nom pokazit se, být pokaen o potìení, poitku, radosti ; ~ Ù²Ù/Ú®Ù²Ù ag dát za vyuèenou, utìdøit lekci (è komu); ~ ´c²Ù nom oblíbit si, pøijít na chu (Ù co / èemu; è kdo); ~ Ää ÄäÀ s potìením, s radostí; ¼Kä cÙ²Ù/ÄÝ¢²Ù ag tìit se (Ù z èeho), vychutnávat (co), uívat si (èeho / co) ¼KÙG [mazq] A m ert, vtip, legrace; ~ ¼ä ertem, v ertu ·~ cÙ²Ù ag tropit si erty, dìlat si legraci (Ù z koho / èeho) ¼KÙÚG¾Ù [mazqiy] A o adj neskl ertovný o m prýmaø ¼KÙÀ [mazr] A m 1 hrobka 2 hrob ¼ÙÄ [majl] A f 1 síla, moc 2 smìlost, troufalost, opoválivost; ~ Òè²Ù nom obv. v záporu odvaovat se, opovaovat se (Û kdo);
ÐÛ ~ ²ÒÛ è ¼äÀÙ ÐÙ¼²Ù Àä nedokáe mi odporovat, neodváí se mi postavit; ªÜ½ÒÙÀÛ ¾Ù ~ ! Jak se opovauje!
¼ÚÑ¢ú¢ä [majis®re®] E m / f soudce / soudkynì rozhodující drobné obèanské spory
¼ÛÀÙ [maj
r] H m ; viz ¼ÛÀÙ ¼ÝÀÛ [majr
] A-H f ; viz ¼K®ÝÀÛ ¼Kä®ÙÀ [mazedr] P adj 1 chutný 2 pøíjemný 3 zábavný, veselý
¼² [majjan] S m
1 ponoøení 2 koupání, koupel ¼Ù [majj] S f 1 anat. kostní døeò, morek 2 døeò, duina ¼-°ÙÀ/¼`-°ÙÀ [majh-dhr/mjh-dhr] H f støed øeky, støední proud · ~ ¼ä èc²Ù ag opustit v polovinì cesty, nechat na holièkách (è koho) ¼ÄÙ/¼`ÄÙ [majh.l/mjh.l] H adj støední, prostøední ¼èÄÙ/¼`èÄÙ [majhol/mjhol] H adj velikostí støední, prostøední ¼¢ [ma®ak] H f koketní n. afektovaná gesta ¼¢²Ù [ma®ak.n] H nom afektovanì n. koketnì gestikulovat; ¼¢ªä Ú¶À²Ù nom té ¼¢À IJ٠nakrucovat se ¼¢Ù [ma®.k] H m velký hlinìný dbán ¼¢Ù²Ù [ma®.kn] H ag, kz I od ¼¢²Ù koketnì se pøedvádìt: Ù`ä ~ házet oèkem; ÝÅÒä ~ natøásat se, vlnit se v bocích ¼¢Û [ma®.k
] H f hlinìný dbánek ¼¢¼æÄÙ [ma®.mail] H adj 1 pinavý, zapráený, zaedlý 2 popelavý ¼¢À [ma®ar] H m 1 hrachové zrnko 2 hrách, hráek; ~ Û ¶ÄÛ hrachový lusk; ÒÀä ~ pl zelený hráek ¼¢ÀÍªÛ [ma®ar.gat
] H-P f potulování, bloumání ¼Ú¢¾Ù¼ä¢ [ma®iyme®] H adj znièený ¼Ú¢¾ÙÀ [ma®iyr] H m úrodná hlinitá pùda ¼Ú¢¾ÙÄÙ [ma®iyl] H adj ; viz ¼¢¼æÄÙ ¼TtÀ [ma®®har] H adj líný, lenivý, liknavý ¼TtÙ/¼¤Ù [ma®®h/ma®h] H m podmáslí ¼TtÛ [ma®®h
] H f sladké peèivo z penièné mouky ¼¤ [ma®h] S m kláter ¼¤Ù [ma®h] H m ; viz ¼TtÙ ¼N²Ù [ma±h.n] H ag 1 zasadit, vsadit (¼ä do èeho) 2 pokrývat, potahovat (´À co) 3 pøen. svádìt (0 co; å ÚÐÀ na koho) 4 pøen.
¼NÆÙ²Ù neádoucí osobu vìet na krk (å
Ää komu; è koho) ¼NÆÙ²Ù [ma±h.vn] H ag, kz II od ¼N²Ù dát zasadit, dát vsadit atd. ¼NÛ [ma±h
] H f 1 malý hinduistický chrámek, svatynì 2 chaloupka, chýe ¼Næ¾Ù [ma±haiy] H f chýe, chaloupka ¼Ú¨ [ma°i] S f / m drahokam, klenot ¼Ú¨´ÜÀ [ma°ipur] S m Manipur svazový stát Indické republiky
¼ª 1 [mat] H part zápor
u imper. vyj. dùrazný zá-
ne-; ~ ¸èÄè té ¸èÄè ~ nemluv ¼ª 2 [mat] S m 1 názor, mínìní, smýlení 2 volební hlas; ~ ®ä²Ù ag hlasovat (å ´Õ ¼ä pro koho / co; å ÚÆÁ¯ó proti komu / èemu) 3 hlasování, volba 4 nauka, uèení ¼ª¨²Ù [mat.ga°.n] S f sèítání volebních hlasù; ~ À²Ù ag sèítat volební hlasy ¼ª®ÙªÙ [mat.dt] S m0 voliè ¼ª®Ù² [mat.dn] S m hlasování, odevzdávání hlasù ¼ª®Ù²-å® ú [mat.dn-kendr] S m volební místnost ¼ª´& [mat.patr] S m volební lístek ¼ª-´ÚÀƪ@² [mat-parivartan] S m zmìna názoru n. smýlení ¼ªºä® [mat.bhed] S m rùznost názorù n. mínìní, nesouhlas ¼ª¼ªÙ³ªÀ [mat.matntar] S m ; viz ¼ªºä® ¼ªÄ¸ [mat.lab] A m 1 úmysl, zámìr; ~ Ù`¤²Ù/Ú²ÙIJ٠ag dosáhnout svého 2 zájem, úèast, vztah; ¼Üä ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nic mi do nìho/ní/toho není 3 sobeckost; ~ Ù ¾ÙÀ sobec 4 smysl, význam; ~ Û ¸Ùª À²Ù ag té ~ ´À Ù²Ù nom mluvit vìcnì, jít k jádru vìci; Ð Ù ¾Ù ~ Òæ ? Co to znamená? ¼ªÄ¸Û [mat.lab
] A-H adj sobecký, egoistický ¼ªÄÙ²Ù [mat.ln] H nom pociovat nevolnost; ¼äÀÙ Û ¼ªÄÙªÙ Òæ 1 zvedá se mi aludek, je mi na zvracení 2 pøen. je mi z toho nanic ¼ªÄÛ/Ú¼ªÄÛ [mat.l
/mit.l
] H f nevolnost, nucení na zvracení; ¼Üä ~ Òè ÀÒÛ Òæ dìlá se mi nevolno, je mi na zvracení ¼ªÆÙ® [mat.vd] S m dogmatismus, doktrináøství ¼ªÆÙÄÙ [mat.vl] H adj 1 opilý 2 pobláznìný 3 svéhlavý, vzpurný kaz
¼®²
486
¼ª-ÐÒù [mat-sa¬grah] S m referendum, plebiscit
¼ªÙÚ°ÙÀ [matdhikr] S m hlasovací právo,
volební právo; ¸ÙÚÄÓ/Æ¾Ñ ~ hlasovací právo podmínìné dosaením plnoletosti ¼ªÙ²Ü¾Ù¾Û [matnuyy
] S m 1 vyznavaè 2 stoupenec, pøívrenec ¼ªÙÆÄ¸Û [matvlamb
] S m ; viz ¼ªÙ²Ü¾Ù¾Û ¼Úª [mati] S f rozum, intelekt ¼Úª-ºù¼ [mati-bhram] S m halucinace ¼Úªºù¼ [matibhram] S m halucinace ¼Úª¼® [matimand] S adj hloupý, tupý, slaboduchý ¼Úª¼Ù²ë [matimn] S adj inteligentní, rozumný ¼ªæ¾ [mataiky] S m jednomyslnost, shoda názorù ¼% [matt] S adj ; viz ¼ªÆÙÄÙ ¼«¬Ù [matth] H m 1 èelo hlavy 2 hlava; ~ ¢ä²Ù ag uctivì se sklánìt (å ÐÙ¼²ä pøed kým) · ¼«¬ä ¼N²Ù ag svalit vinu, odpovìdnost apod. (å na koho) ¼«ÐÀ [matsar] S m 1 závist 2 árlivost, øevnivost ¼«Ñ¾ [matsy] S m ryba ¼«Ñ¾-Yè [matsy-udyog] S m rybný prùmysl ¼«Ñ¾-´ÙIJ [matsy-plan] S m chov ryb ¼¬²Ù [math.n] H ag 1 stloukat máslo 2 èeøit 3 pøen. pøemítat, uvaovat (0 o èem) 4 té ¼¬ ¥ÙIJ٠proniknout, zahloubat se (0 do èeho) ¼¬Ù²Û/¼¬²Û [mathn
/math.n
] H f tlouk do máselnice
¼Ú¬ª [mathit] S adj
1 stluèený na máslo 2 zèeøený 3 pøen. prozkoumaný ¼® 1/¼¦ [mad/madd] A f poloka, bod ¼® 2 [mad] S m 1 opilost, opojení (Ù èím) 2 váeò, ádostivost ¼® [madak] H f pøípravek z opia uívaný jako omamná droga
¼®® [madad] A o f pomoc, podpora; ~ À²Ù
ag pomáhat, poskytovat pomoc (Û komu); ~ ®ä²Ù ag pomáhat (è komu) o postp Û ~ Ðä 1 s pomocí koho, èeho 2 k vyj. prostøedku n. nástroje pomocí èeho, za pomoci èeho ¼®®ÙÀ [madad.gr] A-P m pomocník ¼®² [madan] S m hind. mytol. Madana jedno ze jmen boha Kámy
¼®¼%
487
¼®¼% [mad.matt] S adj
1 opilý 2 vánivý, rozvánìný ¼®ÀÐÙ [madar.s] A m isl. kola ¼®ÒèË [mad.ho] A adj opilý, opojený, zpitý do nìmoty
¼®ÙÀÛ [madr
] H m kejklíø; ºÙÄÝ ÆÙÄÙ ~ medvìdáø
¼±¾-´ÝÆ@ [madhy-prv] S m geogr.
¼²
Blízký východ ¼±¾´ù®Ëä [madhyprade] S m Madhjapradé svazový stát Indické republiky
¼±¾¼ [madhyam] S
o adj støední; ~ ´ÜÁÎ gram. druhá osoba; ~ Æ@ støední vrstvy spoleènosti o m hud. madhjama ètvrtý tón v
¼Ú®ÀÙ [madir] S f 1 víno 2 alkohol, lihovina ¼®è³¼% [madonmatt] S adj 1 opilý 2 nadutý,
¼±¾¼-´ÜÁÎ [madhyam-puru²] S m gram. dru-
¼¦ [madd] A f ; viz ¼® 1 ¼¯ó¼/¼Ú¯ó¼ [maddham/maddhim] H adj
¼±¾¼Ù [madhym]
domýlivý
1 ne-
výrazný, mdlý, chabý; À ~ ´c ¾Ù barva vybledla 2 pomalý ¼Y [mady] S m 1 alkoholický nápoj, alkohol 2 lihovina ¼Y-Ú²Îä° [mady-ni²edh] S m prohibice, zákaz prodeje alkoholických nápojù ¼Y´Ù² [madypn] S m pití alkoholických nápojù ¼®úÙÐ [madrs] A m Madrás hlavní mìsto indického svazového státu Tamilnádu
¼°Ü [madhu] S m jaro
1 med 2 alkohol 3 víno 4
¼°ÜÀ [madhukar] S m velká èerná vèela ¼°ÜÀÛ 1 [madhukr
] H f vaøené jídlo pøijímané jako almuna
¼°ÜÀÛ 2 [madhukr
] S f od ¼°ÜÀ ¼°Ü´ [madhup] S m 1 velká èerná vèela 2 èmelák
¼°Ü¼Û [madhumakkh
] S-H
f vèela; ~ ´ÙIJ chov vèel, vèelaøství; ÀÙ²Û ~ vèelí královna
¼°Ü¼ÙÐ [madhums] S m
1 mìsíc èaitr ohlaující
líbánky ¼°Ü¼Òä [madhumeh] S m med. cukrovka, diabetes ¼°ÜÀ [madhur] S adj 1 sladký 2 lahodný, líbezný, medový ¼°ÜÀªÙ/¼°ÜÚÀ¼Ù [madhur.t/madhurim] S f 1 sladkost 2 lahodnost, líbeznost ¼°ÜËÙÄÙ [madhul] S f bar, krèma ¼±¾ [madhy] S o adj 1 støední, prostøední 2 ústøední, centrální o m støed, prostøedek, centrum o postp å ~ (¼ä) uprostøed èeho, mezi èím ¼±¾ÙÄ [madhykl] S m ; viz ¼±¾¾Ü ¼±¾ÙÄÛ² [madhykl
n] S adj ; viz ¼±¾¾ÜÛ² pøíchod jara 2
sedmitónové indické stupnici
há osoba
S f prst prostøedníèek, prostøedník ¼±¾¼Ù@ [madhymrg] S m zlatá støední cesta, vyvarování se extrémù ¼±¾¼ÙÛ@ [madhymrg
] S adj zvoliví si støední cestu, umírnìný ¼±¾¾Ü [madhyyug] S m støedovìk ¼±¾¾ÜÛ² [madhyyug
n] S adj støedovìký ¼±¾ÀÙÚ& [madhyrtri] S f pùlnoc ¼±¾Æ@ [madhyvarg] S m støední vrstvy spoleènosti, buroazie ¼±¾ÆªÛ@ [madhyvart
] S adj støední, prostøední, leící uprostøed ¼±¾Ñ¬ [madhyasth] S o adj ; viz ¼±¾ÆªÛ@ o m prostøedník, zprostøedkovatel, rozhodèí ¼±¾Ñ¬ªÙ [madhyastht] S f prostøednictví, prostøedkování; ~ À²Ù ag prostøedkovat (å ¸Û mezi kým) ¼±¾ÙªÀ [madhyntar] S m 1 èasový interval 2 pøestávka, pauza ¼±¾Ùm [madhyhn] S m poledne; ~ è v poledne; ~ ÀäÙ geogr. poledník ¼² 1 [man] H m mysl, duch, due, srdce; ~ ¼ä té ~ ÒÛ ¼² v duchu, pro sebe; ve spojení s adj + ~ Ðä; v nìj. duevním rozpoloení n. stavu mysli obv. nìco konat n. øíkat: ®ÙÐ ~ Ðä sklesle, smutnì; ÚÆÀª ~ Ðä lhostejnì · ~ ¢²Ù nom mít plnou hlavu milovat (Ù kdo; Ðä koho); ~ Ù À²Ù ag klesat na mysli, ztrácet odvahu; ~ Ù ÙÄÙ/¼æÄÙ zlovolný, chovající zlé úmysly; ~ Û ¸Ùª ¼² ¼ä ÀÒÛ zùstalo jen u pøání; ~ å ÄDdß Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky; ~ £Ù Òè²Ù nom být roztrpèen, být otráven (Ù kdo); ~ IJ٠nom být zaujat (Ù kdo; ´À kým / èím), upínat se (Ù kdo; ´À ke komu / èemu); ¸Û¼ÙÀÛ ¼ä ÚÐÛ ÛK ´À ~ ²ÒÛ ÄªÙ v nemoci èlovìka nic netìí; ~ ¢¢èIJ٠ag oukávat si (Ù koho); ~ ¢Ý¢²Ù
¼²
nom ztratit kurá, zmalomyslnìt (Ù kdo); ~ ¥èIJ٠nom 1 být vyveden z míry 2 podlehnout svodu, tlaku okolností apod. (Ù kdo); ~ ²Ù²Ù nom být bez sebe radostí, tetelit se blahem (Ù kdo); ~ ¸N²Ù nom dodat si odvahy, vzchopit se (Ù kdo); ~ ¸ÒÄÙ²Ù ag bavit, rozptylovat (Ù koho); ~ ºÀ Ù²Ù nom 1 uít do sytosti (Ðä èeho) 2 mít dost, mít po krk (Ðä èeho); ~ ºÀ/ºÀÀ/ºÀå dosyta, dosytosti; ~ ڼIJ٠nom 1 padnout si do noty 2 padnout si do oka (Ù kdo; Ðä s kým), zamilovat se; ~ ¼ä Ù²Ù nom napadnout (å koho), pøijít na mysl (komu); ~ ¼ä ¼²Ù/¸æ¤²Ù nom utkvìt v mysli (å komu); ~ IJ٠nom 1 cítit se dobøe nìkde (Ù kdo) 2 tìit (Ù koho; ¼ä co) 3 poøád myslet, soustøedit se (¼ä na koho / co); ~ ÄÙÀ pozornì, peèlivì; ~ Ðä ªÀ²Ù nom být zapomenut, sejít z mysli; ~ ÒÛ ¼² (¼ä) v duchu, pro sebe; ~ Òè²Ù nom mít chu, chtít se; ~ Òè ªè Ù²Ù bude-li se vám chtít n. budete-li mít chu, pøijïte ¼² 2 [man] H m man jednotka váhy odpovídající pøiblinì 40 kg
¼²Ù [man.k] H m korálek ¼²Nª [man.ga±hant] H adj
vymylený, smylený ¼²ÄÙ [man.cal] H adj 1 mylením povrchní, nestálý 2 frivolní ¼²ÙÒÙ [man.ch] H adj zamlouvající se, jsoucí po chuti (Ù komu) ¼²² [manan] S m pøemítání, rozjímání, meditace ¼²²ËÛÄ [manan.
l] S adj pøemítavý, rozjímavý, meditativní ¼²´Ð® [man.pasand] H-P adj ; viz ¼²ÙÒÙ ¼²¸ÒÄÙÆ [man.bah.lv] H m zábava, potìení ¼²ºÙƲ [man.bhvan] H adj 1 milý, oblíbený 2 pøitalivý, okouzlující ¼²¼Ù²Ù [man.mn] H adj 1 libovolný 2 svévolný ¼²¼Ù²Û [man.mn
] H f svévolnost, svéhlavost, umínìnost ¼²¼Ü¢ÙÆ [man.mu®v] H m odcizení, zlá krev, roztrka ¼²¼èÒ² [man.mohan] H-S adj 1 èarovný, okouzlující 2 hind. mytol. Manmóhan epiteton boha Krny
¼²¼é [man.mauj] H-A f
¼²ÜÒÙÀ
488
rozmar, vrtoch
¼²¼éÛ [man.mauj
] H-A adj svéhlavý, vrtoivý
¼²ÆÙ²Ù [man.vn] H ag, kz II od ¼Ù²²Ù pøi-
mìt, pøinutit; ´²Û ÓÄªÛ ~ pøimìt k pøiznání své chyby (Ðä koho) ¼²Ð¸®ÙÀ [man.sab.dr] A-P m úøedník ¼²ÚÐ/¼²è [mansij/manoj] S m hind. mytol. Zrozený z mysli epiteton boha lásky Kámy ¼²Ðݸ٠[man.sb] A m ; viz ¼Ðݸ٠¼²ÑªÙ´ [manastp] S m duevní muka, al ¼²ÑªèÎ [manasto²] S m vnitøní uspokojení, spokojenost ¼²ÑÆÛ [manasv
] S adj pøemýlivý ¼²ÒÙÀ [man.hr] H adj okouzlující, úchvatný ¼²ÒÝÐ [man.hs] A adj 1 neastný, neblahý 2 chmurný, pochmurný ¼²ÒÝÚоª [man.hsiyat] A f 1 neblahost 2 chmurnost, pochmurnost ¼²Ù [man] A adj neskl (jen ve vazbì se slovesem) zakázán; ~ À²Ù ag 1 zakazovat (è komu; è / 0 co); ¼æ ²ä Ðä ¸ÙÒÀ Ù²ä è ~ Ú¾Ù zakázal/zakázala jsem mu/jí jít ven 2 zamítat, odmítat (Ðä co); ~ Òè²Ù nom být zakázán; ¬Ýݲ٠~ Òæ plivání zakázáno ¼²Ù®Û [mand
] A f ; viz ¼Ü²Ù®Û ¼²Ù²Ù [mann] H ag, kz I od ¼Ù²²Ù 1 slavit, oslavovat 2 zachovávat, dret; Ëè ~ dret smutek 3 smiøovat (è koho) 4 pøemlouvat, pøesvìdèovat (è koho) 5 vyproovat si (0 co; Ðä od koho), prosit (0 o co; Ðä koho) ¼²ÙÒÛ [manh
] A f zákaz; ~ À²Ù ag zakázat (Û co) ¼Ú²ÒÙÀ [manihr] H m prodavaè náramkù ¼Ú²ÒÙÀÛ [manihr
] H f 1 prodej náramkù 2 té ¼Ú²ÒÙÚÀ² prodavaèka náramkù ¼²ÛÙ¥@À [man
r¯ar] E m penìní poukázka; ~ Ù \Ù¼@ sloenka ¼²ÛÎÛ [man
²
] S o adj 1 moudrý, vzdìlaný, uèený 2 pøemýlivý, uvaující o m 1 mudrc 2 myslitel ¼²Ü [manuj] S m ; viz ¼²ÜϾ ¼²ÜϾ [manu²y] S m èlovìk ¼²ÜϾªÙ [manu²yt] S f lidskost, humanita ¼²ÜϾ«Æ [manu²yatv] S m ; viz ¼²ÜϾªÙ ¼²ÜϾÄè [manu²ylok] S m tento svìt, zemì ¼²ÜÒÙÀ [manuhr] H f 1 usmiøování, chlácholení 2 pøemlouvání
¼²èÙ¼²Ù
¼²èÙ¼²Ù [manokm.n] S f
¼À½¼ª
489
touha; ~ ´Ý²Ù nom vyplnit se - o pøání n. touze ¼²èùÚ ¬ [manogranthi] S f psych. komplex ¼²è [manoj] S m ; viz ¼²ÚÐ ¼²è®ËÙ [manoda] S f duevní rozpoloení, nálada ¼²è²¾² [manonayan] S m nominace, jmenování kandidátù apod. ¼²è²Ûª [manon
t] S adj 1 urèený 2 jmenovaný, nominovaný ¼²è¸Ä [manobal] S m duevní síla, morálka ¼²èºÙÆ [manobhv] S m cítìní, pocit, emoce ¼²èºùË [manobhran] S m med. demence ¼²è¼ÙÚij¾ [manomliny] S m nevraivost, odcizení ¼²è¾è [manoyog] S m soustøedìní, soustøedìnost ¼²èÀ [manorajak] S adj 1 zajímavý, poutavý 2 zábavný ¼²èÀ² [manorajan] S m zábava, rozptýlení; ~ À²Ù ag bavit (Ù koho) ¼²èÀ²-À [manorajan-kar] S m daò ze zábavy ¼²èÀ¬ [manorath] S m pøání, touha; ~ ´ÝÀÙ/ ÚЯó Òè²Ù nom vyplnit se - o pøání (Ù koho) ¼²èÀ¼ [manoram] S adj okouzlující, pùvabný ¼²èÀè [manorog] S m duevní choroba ¼²èÆÚª [manovachit] S adj ádoucí, touený ¼²èÚÆÙÀ [manovikr] S m 1 váeò, emoce 2 duevní úchylka ¼²èÚÆ×Ù² [manovijn] S m psychologie ¼²èÚÆ²è® [manovinod] S m zábava, rozptýlení ¼²èÚÆÍÄäΨ [manovile²a°] S m psychoanalýza ¼²èÆàÚ% [manovtti] S f 1 povaha, mentalita 2 sklon, náchylnost (å ´ùÚª k èemu) ¼²èÆä [manoveg] S m 1 váeò 2 nával emoce, impuls ¼²èÆæ×ÙÚ² [manovaijnik] S o adj psychologický o m psycholog ¼²èɾ¬Ù [manovyath] S f duevní muka, duevní utrpení ¼²èÒÀ/¼²èÒÙÀÛ [manohar/manohr
] S adj okouzlující, úchvatný ¼²éªÛ [manaut
] H f ; viz ¼³²ª ¼³²ª/¼²éªÛ [mannat/manaut
] H f náb. 1
zaslíbení, pøislíbení 2 obìtina ·~ ¼Ù²²Ù ag pøislíbit darovat obìtinu po vyslyení prosby ¼¼ªÙ [mam.t] S f nikoli erotická láska, oddanost ¼¼«Æ [mamatv] S m ; viz ¼¼ªÙ ¼¼äÀÙ [mamer] H o adj pøíbuzný ze strany matèina bratra; ¼¼äÀÛ (¸Ò²) sestøenice dcera matèina bratra o m té ~ ºÙ
bratranec syn matèina bratra
¼¾ 1 [may] P f lihovina, víno -¼¾ 2 [-may] S suf sloený z èeho, sestávající z èeho, plný èeho;
¼à³¼¾ hlinìný; Ðܼ¾ astný
¼¾oÙ²Ù [may.Çn] P m krèma, bar ¼¾ÑÐÀ [mayassar] A adj 1 dosaitelný, dostupný 2 získaný, dosaený
¼¾ÝÀ [mayr] S m páv ¼À¢ [mar.gha®] H m árovitì místo urèené ke spalování mrtvol
¼ÀK [mar.z] A m ; viz ¼K@ ¼ÀKÛ [mar.z
] A f ; viz ¼KÛ@ ¼À¨ [mara°] S m smrt ¼À¨ËÛÄ [mara°.
l] S adj smrtelný ¼À¨Ùг² [mara°sann] S adj na pokraji smrti, blízek smrti, na umøení
¼À¨è³¼Ü [mara°onmukh] S adj
umírající, hynoucí ¼Àª¸Ù [mar.tab] A m ; viz ¼ª@¸Ù ¼ÀªÙ [mar.t] H pcp I adj od ¼À²Ù umírající · ~ ¾Ù ² ÀªÙ tonoucí se i stébla chytá; ¼Àªä ®¼ ª do posledního dechu ¼À® [mar.d] P ; viz ¼®@ ¼À®Ù²Û [mar.dn.g
] P f ; viz ¼®Ù@²Û ¼À®Ù²Ù [mar.dn] P adj ; viz ¼®Ù@²Ù ¼À²Ù [mar.n] H nom, intr k ¼ÙÀ²Ù (pcp II adj m sg ¼ÀÙ/¼ÜÙ pcp II adj f sg ¼ÀÛ/¼Ü
) 1 umírat, zemøít, hynout, zahynout (Ðä v dùsledku èeho n. na co); ºÝ Ðä ¼À Ù²Ù nom zemøít hlady; ¼À Ú¼¢²Ù nom 1 znièit se, zruinovat se (å ÚÄ èím n. kvùli èemu) 2 poloit / obìtovat ivot (å ÚÄ za co) 2 zanikat 3 hasnout 4 vadnout 5 vypadnout ze hry ·¼À²Ù být zamilován a po ui (´À do koho); ¼À²ä ª Ü£Û/ \ÜÀЪ ² Òè²Ù ani na chvilku se nezastavit ¼À²Ù-Û²Ù [mar.n-j
n] H m 1 ivot a smrt 2 radost i al, radostné i smutné události ¼À½¼ª [marammat] A f oprava, správka; ~ À²Ù ag opravovat, spravovat (Û co); ~ À²ä ¾è¾ opravitelný
¼ÀÆÙ²Ù
¼ÀÆÙ²Ù [mar.vn] H ag, kz II od ¼À²Ù ¼ÀÆÙ ¥ÙIJÙ/®ä²Ù dát zabít n. zavradit ztlouci
¼ÀÚоÙ/¼ÚÐ@¾Ù
¼Ä¾
490 1 té 2 dát
[mar.siy/marsiy] A m lit. marsíja, alozpìv, náøek nad mrtvým, elegie ¼ÀÒ¼/¼ÄÒ¼ [mar.ham/mal.ham] P m mast, mazání; ~ ÄÙ²Ù ag potøít mastí (´À co), namazat ¼ÀÒ¼-´£Û [mar.ham-pa®®
] P-H f obvaz; ÙÆ ´À ~ À²Ù ag obvázat ránu ¼ÀÒݲ [mar.hn] A adj zastavený, daný do zástavy ¼ÀÙ [mar] H pcp II adj od ¼À²Ù té ¼ÀÙ ÒÜÙ zemøelý, mrtvý; ¼ÀÙ Ù²Ù nom 1 být na pokraji smrti, být polomrtvý; ºÝ Ðä ¼ÀÛ ÙªÛ ÒÝ` jsem polomrtvá hladem, umírám hlady 2 trápit se (å ÚÄ n. å ´Ûä kvùli komu / èemu) ¼ÀÙ¤Ù [mar®h] H m Maráth ¼ÀÙ¤Û [mar®h
] H o adj maráthský o f maráthtina ¼ÚÀ [maric] S m ; viz Ú¼@ ¼ÚÀ¾Ä [mariyal] H adj neduivý, churavý, slabý · ~ ª£ß hovor. chcípák, kripl ¼ÀÛ [mar
] H f ; viz ¼ÒÙ¼ÙÀÛ ¼ÀÛÚÙ [mar
cik] S f 1 pøelud, fata morgána 2 klamná pøedstava, blud ¼ÀÛK [mar
z] A o adj nemocný (Ù èím); ª´äÚ® Ù ~ nemocný tuberkulózou o m pacient o f pacientka ¼Á [maru] S m pou ¼ÁºÝÚ¼ [marubhmi] S f ; viz ¼Á ¼ÁÑ¬Ä [marusthal] S f ; viz ¼Á ¼Àèc [maro±] H f / m 1 kroucení, zkrucování, zkrut 2 køeè 3 úplavice · ~ Ù²Ù ag 1 dostat aludeèní køeè 2 pøen. dostat se do bryndy / lamastiky 3 trápit se, hovor. uírat se ¼Àèc²Ù [maro±.n] H ag zakrucovat, zkrucovat, kroutit · ˹® ~ pøekrucovat øeè ¼ÀècÙ [maro±] H m 1 zkrut 2 køeè ¼ÀècÛ [maro±
] H f ; viz ¼ÀècÙ ¼K@/¼ÀK [marz/mar.z] A m nemoc, choroba ¼KÛ@/¼ÀKÛ [marz
/mar.z
] A f pøání, vùle; Ù, Ù´Û ~ dobrá, jak si pøejete; ´²Û ~ Ðä z vlastní vùle, dobrovolnì ¼ª@¸Ù/¼Àª¸Ù [martab/mar.tab] A o m postavení, hodnost, stupeò o f -krát; Ð ~
tentokrát;
~ nìkolikrát; ®è ~ dvakrát; ´ÒÄÛ ~ poprvé ¼ª@¸Ù² [martbn] H m dbán v nìm se uchovávají n. konzervují plodiny
¼®@/¼À® [mard/mar.d] P
o adj zmuilý, stateèný o m 1 mu 2 manel ¼®@² [mardan] S m 1 masá 2 roztírání, drcení ¼®Ù@²Û/¼À®Ù²Û [mardn.g
/mar.dn.g
] P f munost, udatnost ¼®Ù@²Ù/¼À®Ù²Ù [mardn/mar.dn] P o adj 1 muský, pánský 2 muný, chlapský o m isl. muská èást domu ¼®@ܼËܼÙÀÛ [mardum.umr
] P f sèítání lidu ¼¼@ [marm] S o adj bystrý, pronikavý o m 1 podstata, jádro vìci 2 tajemství 3 na tìle citlivé místo, ivotnì dùleité místo ¼¼@× [marmj] S adj 1 znající podstatu, proniknuví k podstatì 2 do tajemství zasvìcený ¼¼@ºä®Û [marmbhed
] S adj 1 srdcervoucí, srdceryvný 2 dojemný ¼¼@À 1 [marmar] P m mramor ¼¼@À 2 [marmar] S m ramot, elest ¼¼@Ñ¬Ä [marmsthal] S m citlivé místo, zranitelné místo ¼¼@Ñ´ËÛ@ [marmspar
] S adj 1 dojemný, dojímavý 2 srdceryvný ¼¼Ù@Òª [marmhat] S adj zasaený na citlivém n. nejcitlivìjím místì, ochromený ¼¾Ù@®Ù [maryd] S f 1 slunost, korektnost; ~ Ù ÅIJ À²Ù pøekroèit meze slunosti; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag chovat se korektnì, zachovávat dekórum 2 hranice, mez, rámec ¼¾Ù@Ú®ª [marydit] S adj 1 sluný, korektní 2 ohranièený, omezený, vymezený ¼ÚÐ@¾Ù [marsiy] A m lit. ; viz ¼ÀÚо٠¼Ä [mal] S m 1 výkal 2 pína, neèistota, smetí ¼Ä²Ù [mal.n] H ag 1 tøít, mnout; Ù`ä ~ mnout si oèi 2 masírovat 3 natírat (0 èím; ´À co), roztírat 4 cídit, drhnout ¼Ä¸Ù [mal.b] H m trosky, rozvaliny ¼Ä¼Ä [mal.mal] H f muelín ¼Ä¼ÄÙÒ¢ [mal.malha®] H f 1 zármutek, hoøe 2 lítost ¼Ä¾ [malay] S m Élamalai jihoindické pohoøí,
jiní èást Západního ghátu, porostlé santálovými
¼Ä¾
stromy, jejich vùnì je do daleka roznáena jiními vìtry
¼Ä¾ [malyaj] S-H m santál døevina Santalum album
¼Ä¾ÙÚ²Ä [malynil] S m
jiní vítr pøináející santálovou vùni z pohoøí Élamalai
¼Ä¾Ùļ [malylam] H f malajálamtina ¼ÄÆÙ²Ù [mal.vn] H ag, kz II od ¼Ä²Ù dát
masírovat, dát natírat atd. ¼ÄÒ¼ [mal.ham] P m ; viz ¼ÀÒ¼ ¼ÄÙ
[mal
] H f smetana ¼ÄÙÀ [malr] H m ; viz ¼ÅÒÙÀ ¼ÄÙÄ [mall] A m výèitky svìdomí, lítost; ~ Ù²Ù/Òè²Ù nom litovat (è kdo), být líto (komu) ¼ÚÄ [malik] A m král, panovník ¼ÚÄÙ [malik] A f královna, panovnice ¼ÚIJ [malin] S adj 1 pinavý, neèistý 2 matný, slabý 3 sklíèený, skleslý ¼ÚIJªÙ [malin.t] S f 1 pinavost, pína 2 matnost, ztráta lesku 3 sklíèenost, skleslost ¼ÚÄ¾Ù¼ä¢ [maliyme®] H o adj zcela znièený, srovnaný se zemí o m úplné znièení; ~ À ®ä²Ù ag znièit (Ù koho) ¼ÄÛ®Ù [mal
d] P m sladkost z mouky, másla, mléka a cukru
¼ÄäÚÀ¾Ù [maleriy]
E m malárie; ~ ¸ÜoÙÀ malarická horeèka ¼ÅÄ [mall] S m zápasník ¼Åľܯó [mall.yuddh] S m sport. zápasení, zápas ¼ÅÄÙÒ [mallh] A m 1 námoøník 2 pøevozník, èlunaø ¼ÅÒÙÀ/¼ÄÙÀ [malhr/malr] H m malhár me-
lodie n. píseò zpívaná pozdì veèer n. v noci v dobì deù
¼ÆÚÄ [mavakkil] A m práv. klient ¼ÆÙ® [mavd] A m hnis ¼ÆäËÛ [mave
] A m obv. pl hovìzí dobytek, skot; bytka
¼ÐÙ²Ù
491
´ÙÐ ~ padesát kusù hovìzího do-
¼ÆäËÛoÙ²Ù [mave
Çn] A-P m dobytek
ohrada pro
¼Ë 1 [mak] P f koený vak na vodu ¼Ë 2 [maak] S m komár, moskyt ¼ËeGª [maaqqat] A f døina, lopocení ¼ËÓÝÄ [ma.ûl] A adj zamìstnaný (¼ä èím) ¼ËÚÀG [ma.riq] A m svìt. strana východ
¼ËÚÀGÛ [ma.riq
] A adj východní ¼ËÚÆÀÙ [ma.vir] A m rada; ~ À²Ù ag radit se (Ðä s kým);
~ ®ä²Ù ag radit (è komu)
¼ËÒÝÀ [ma.hr] A adj slavný, známý ¼ËÙÄ [mal] A f pochodeò ¼ËÙÄÛ [mal.c
] A-T m svìtlono ¼ËÛ² [ma
n] E f stroj; ~ Ù ´ÜÀKÙ souèástka;
~ ÄÙ²Ù nom obsluhovat n. øídit stroj; °è²ä Û ~ praèka; ÐÛ²ä Û ~ icí stroj
¼ËÛ²² [ma
n.gan] E f / m kulomet ¼ËÛ²ÀÛ [ma
n.r
] E f 1 stroje, strojní / stro-
jové vybavení 2 mainérie; ²éÀËÙÒÛ Û ~ byrokratická mainérie ¼ËÛ²Û [ma
n
] E adj 1 strojový, strojní 2 mechanický ¼ÍG [maq] A m praxe, cvik ¼Ð [mas] H f první vous, chmýøí ·¼Ðä ºÛ²Ù/ ºÛ²Ù nom rait - o prvním vousu (Û komu) ¼Ð²Ù [masak.n] H ag 1 maèkat 2 trhat, roztrhnout ¼ÐÙ [mas.k] P m máslo ¼ÐoÀÙ [mas.Çar] A o adj o èlovìku ertovný, veselý o m prýmaø, ertéø ¼ÐoÀÛ [mas.Çar
] A-P f ertování, prýmy, legrace ¼ÐÚ®/¼ÚÑ® [mas.jid/masjid] A f meita ¼Ð²® [mas.nad] A f poltáø, poduka ¼Ð²ÆÛ [mas.nav
] A f lit. masnaví v urdtinì n. pertinì epická báseò sloená z dvojverí spojených sdrueným rýmem a jednotným metrem
¼ÐÂ\ [mas.rf] A adj zamìstnaný (¼ä èím) ¼ÐÄ [masal] A f rèení, poøekadlo, prùpovìï;
~ ¼ËÒÝÀ Òæ Ú ... jak se øíká - ...
¼ÐIJ [mas.lan] A adv napøíklad ¼ÐIJ٠[masal.n] H ag maèkat, drtit ¼ÐÄÙ [mas.l] A m otázka, problém; ~ ÒÄ Òè²Ù nom øeit se, vyøeit se - o problému
¼ÐÚƮ٠[mas.vid] A m ; viz ¼Ðé®Ù ¼ÐÒÀÛ [masah.r
/mas.har
] H f sí proti moskytùm, moskytiéra
¼ÐÙ/¼ÑÐÙ [mas/mass] H m bradavice ¼ÐÙ² [masn] H m hind. árovitì místo urèené ke spalování mrtvol · ~
Ù²Ù ag hind.
pronáet
magické prùpovìdi na ároviti za úèelem dosaení nadpøirozených schopností
¼ÐÙ²Ù [masn] A m
moèový mìchýø
¼KèÀ Òè²Ù nom být pøedposraný
·~
¼ÐÙÄÙ
¼ÐÙÄÙ [masl] A m
¼ÒÐÝÐ
492
1 koøení; ~ ¥ÙIJ٠ag koøenit (¼ä co) 2 materiál ke stavbì, k vaøení, k výzkumu; ~ TtÙ À²Ù ag shromaïovat materiál ¼ÐÙÄä®ÙÀ [masledr] A-P adj koøenìný ¼ÚÐ [masi] S f inkoust ¼ÐÛÒÙ [mas
h] A-P m náb. mesiá ¼ÐÝcÙ/¼ÐÝNÙ [mas±/mas±h] H m dáseò ¼ÐÝÀ [masr] S m bot. èoèka Cicer lens ¼Ðèв٠[masos.n] H o nom rmoutit se, trápit se v duchu o ag 1 kroutit 2 pøen. potlaèovat pocit n. hnutí mysli · ÄäÙ/Ú®Ä/¼² ¼ÐèÐÀ ÀÒ²Ù nom obv. s pocitem bezmoci ovládnout se, pøemoci se nedávat najevo hnìv n. znechucení ¼Ðé®Ù/¼ÐÚƮ٠[masaud/mas.vid] A m koncept, náèrt ¼ÚÑ® [masjid] A f ; viz ¼ÐÚ® ¼Ñª [mast] P adj 1 i pøen. opilý, opojený 2 zabraný, ponoøený (¼ä do èeho) 3 smyslný, chlípný ¼Ñª [mastak] S m 1 hlava 2 èelo na hlavì ¼Ñª¼éÄÙ [mast.maul] P-A m bezstarostný èlovìk ¼ÑªÀÙ¼ [mast.rm] P-H m ; viz ¼Ñª¼éÄÙ ¼ÑªÙ²Ù 1 [mastn] P-H nom 1 opíjet se, být opit 2 být vzruen sexuálnì ¼ÑªÙ²Ù 2 [mastn] P adj 1 opilý 2 opojený, sexuálnì vzruený 3 veselý, rozjaøený, bezstarostný ¼ÚÑªÏ [masti²k] S m mozek ¼ÑªÛ [mast
] P f 1 opilost, opojení 2 ádostivost, chtíè 3 veselí, rozjaøenost, bezstarostnost ¼ÑªÝÄ [mastl] Port m lodní stìeò, stoár ¼ÑÐÙ [mass] H m ; viz ¼ÐÙ ¼Ò`Ù [mahg] H adj drahý, nákladný; ~ ¸ä²Ù ag prodávat draho · ~ ´c²Ù nom pøijít draho (0 co; è komu); ¾Ò ÓÄªÛ Ðä ¼Ò`Û ´cÛ ta chyba mu pøila draho ¼Ò`Ù
/¼Ò`Û [mahg
/mahg
] H f drahota; ~ º%Ù drahotní pøíplatek ¼Òª [mahant] H m hind. 1 pøedstavený klátera n. náboenského øádu 2 hlavní knìz chrámu ¼Ò [mahak] H f vùnì, aroma ¼Ò®ÙÀ [mahak.dr] H-P adj voòavý, provonìný, vonný, aromatický ¼Ò²Ù [mahak.n] H nom vonìt ¼Ò¼Ù [mah.kam] A m oddìlení, odbor
¼ÒÙ²Ù [mah.kn] H ag, kz I od ¼Ò²Ù navonìt
¼ÒK [mahz] A adv jen, pouze ¼Òªë [mahat] S adj 1 velký 2 skvìlý ¼ÒªÙ¸ [mah.tb] P f mìsíc, luna ¼ÒªÙ¸Û [mah.tb
] P f ohòostroj vydávající bledé svìtlo
¼ÒªÛ [mah.t
] S adj f od ¼Òªë ¼Òªè [mah.to] H m vesnický pøedák, starosta ¼Ò%¼ [mahattam] S adj, superl od ¼Òªë nej-
vìtí; ~ мٴƪ@ mat. nejvìtí spoleèný dìlitel ¼Ò%Ù [mahatt] S f ; viz ¼Ò«Æ ¼Ò«Æ/¼Ò^Æ [mahatv/mahattv] S m 1 dùleitost; ~ ®ä²Ù ag pøikládat význam (è èemu) 2 velký význam, velikost; ÐÙ ¸Òܪ ¸cÙ ~ Òæ to má velký význam ¼Ò«Æ´Ý¨ @/ ¼Ò^ƴݨ@ [mahatvpr°/mahattvpr°] S adj významný, dùleitý ¼Ò«ÆÙÙÕÙ/¼Ò^ÆÙÙÕÙ [mahatvk¬k²/mahattvk¬k²] S f ctiádost, ctiádostivost ¼Ò«ÆÙÙÕÛ [mahatvk©k²
] S adj ctiádostivý, ambiciózní ¼ÒÚ\Ä [mah.fil] A f shromádìní, spoleènost ¼Ò¸Ý¸ [mah.bb] A o adj milý, drahý, milovaný o m miláèek ¼Ò¸Ý¸Ù [mah.bb] A o adj f od ¼Ò¸Ý¸ o f milenka ¼ÒÀ [mah.r] A m u muslimù penìitý n. vìcný svatební dar enicha nevìstì
¼ÒÀÙ¸/¼äÒÀÙ¸ [mah.rb/meh.rb] A f isl. hráb
ma-
nika sloupové sínì meity obrácená ve smìru modlitby k Mekce
¼ÒÀÛ [mah.r
] H f sluka, sluebná k nádobí ¼Ò¼ [mah.rm] A adj zbavený (Ðä èeho),
pøipravený (o co); ~ Òè²Ù nom být zbaven (Ðä èeho), být pøipraven (o co) ¼ÒÚÎ@ [mahar²i] S m velký zøec, velký svìtec ¼ÒÄ [mahal] A m palác ¼ÒÅÄÙ [mahall] A m ; viz ¼ÜÒÅÄÙ ¼ÒÐÝÄ [mah.sl] A m clo, poplatek; ~ Û ÛK vìc podléhající clu; ~ ÜÙ²Ù ag zaplatit clo n. poplatek; ¥Ù ~ potovné ¼ÒÐÝÐ [mah.ss] A adj (jen ve vazbì se slovesem) pociovaný, cítìný; ~ À²Ù ag cítit, pociovat (0 co); ~ Òè²Ù nom cítit, pociovat (0 co; è kdo)
¼ÒÙ-
¼ÒÙ- [mah-] S první èlen ve slovních sloeninách 1 velký, vele-; ¼ÒÙ²®Û velká øeka, veletok 2 hlavní, vrchní, generální; ¼ÒÙÐä²Ù´Úª vrchní velitel ¼ÒÙÙɾ [mahkvy] S m lit. epos ¼ÒÙ² [mahjan] S m bankéø, lichváø ¼ÒÙ²Û [mahjan
] S o adj bankovní, lichváøský o f bankovnictví, lichváøství ¼ÒÙ«¼Ù [mahtm] S m Velký duch èestný titul
pøidávaný ke jménùm svìtcù a význ. duchovních osobností
¼ÒÙ®ýÛ´ [mahdv
p] S m geogr. svìtadíl, kontinent
¼ÒÙ®ýÛ´Û¾ [mahdv
p
y] S adj geogr.
kontinentální ¼ÒÙ²ë [mahn] S adj významem, kvalitou apod. velký, veliký; ~ Ù¾@ velký èin; ~ ®äË velká zemì ¼ÒÙ²À [mahnagar] S m velkomìsto, metropole ¼ÒÙ²ÀÛ [mahnag.r
] S f ; viz ¼ÒÙ²À ¼ÒÙ²ªÙ [mahn.t] S f velikost, znamenitost ¼ÒÙÚ²®äË [mahnideak] S m generální øeditel ¼ÒٲܺÙÆ [mahnubhv] S m velký èlovìk, ulechtilý èlovìk ¼Òٴٴ [mahpp] S m hind. velký høích zabití bráhmana, opilství, kráde, soulo se enou svého uèitele a styk s tìmi, kdo se tìchto høíchù dopustili
¼ÒÙ´ÜÁÎ [mahpuru²] S m veliký èlovìk, velká osobnost
¼ÒÙ´éÀ [mahpaur] S m starosta ¼ÒÙ´ùºÜ [mahprabhu] S m hind. bùh, Nejvyí
¼ÒÙ´ù¾Ù¨ [mahpray°] S m skon, odchod na
onen svìt ¼ÒÙ´ùÙ¨ [mahpr°] S m jaz. aspirovaná souhláska, aspiráta ¼ÒÙ¸ÄÛ [mahbal
] S adj silný, mocný ¼ÒÙºÙÀª [mahbhrat] S m Mahábhárata rozsáhlý staroindický epos, jeho hlavním námìtem je boj mezi spøíznìnými rody Kuruovcù a Pánduovcù
¼ÒÙºÙϾ [mahbh²y] S m
Mahábhája Pataòdaliho komentáø k Pániniho sanskrtské gramatice
¼ÒÙ¼&Û [mahmantr
] S m generální tajemník ¼ÒÙ¼²Ù [mahman] S adj 1 ulechtilý, lechetný 2 velkomyslný
¼ÒÙÐÙÀ
493
¼ÒÙ¼ÚÒ¼ [mahmahim] S
1 Jeho Velièenstvo, v oslovení Vae Velièenstvo 2 Jeho Excelence, v oslovení Vae Excelence ¼ÒÙ¼Òè´Ù±¾Ù¾ [mahmahopdhyy] S m velký uèitel ¼ÒÙ¼ÙÀÛ [mahmr
] S f 1 mor 2 epidemie; ~ ´c
vypukla epidemie ¼Òپٲ [mahyn] S m mahájána jedna ze tøí hlavních sekt buddhismu
¼Òپܯó [mahyuddh] S m svìtová válka ¼ÒÙÀª [mahrat] A f 1 zkuenost, praxe
2
zruènost ¼ÒÙÀÙ [mahrj] S m 1 zdvoøilé oslovení bráhmana, mnicha n. kuchaøe 2 hist. král, velekrál 3 kníe, velkokníe titul udìlovaný v koloniálním období významným pøedstavitelùm indické aristokracie
¼ÒÙÀÙÙ [mahrj] S m0 ráda
král, kníe, mahá-
¼ÒÙÀÙ¨Ù [mahr°] S-H m0 hist.
mahárána
kníecí titul
¼ÒÙÀÙ²Û [mahrn
] H f
titul indické panovnice n.
královna, knìna ¼ÒÙÀÙÏ¢ú [mahr²®r] S m Mahárátra svazový manelky mahárádovy stát Indické republiky
¼ÒÙÀè [mahrog] S m tìká nemoc ¼ÒÙÄäÙ´ÙÄ [mahlekhpl] S m hlavní úèetní
¼ÒÙÆ¢ [mahva®] H f zimní detì ¼ÒÙƪ [mahvat] H m vodiè slonù ¼ÒÙÆÀ [mahvar] H m laka, surový elak èervené barvivo, jím si eny zdobí chodidla
¼ÒÙÆÙª [mahvt] S m kán
hurikán, uragán, or-
¼ÒÙÚÆYÙÄÙ¾ [mahvidyly] S m vyí odborná n. støední kola s kolejí
¼ÒÙÆÛÀ [mahv
r] S
o
m din. Mahávíra
¾ªÛ
adj udatný, chrabrý o zakladatel dinismu; ~
svátek Mahávírova narození slavený 13. dne svìtlé poloviny mìsíce èaitru
¼ÒÙ˾ [mahay] S m
1 váený pan je-li pouito se jménem, klade se za nì 2 v oslovení váený
pane
¼ÒÙÐÚÆ [mahsaciv] S m generální tajemník ¼ÒÙк٠[mahsabh] S f 1 sjezd, kongres 2 valné shromádìní
¼ÒÙÐÙÀ [mahsgar] S m dický oceán
oceán;
ÚÒ® ~ In-
¼ÚÒ
¼Ùª¼
494
¼ÚÒ [mahi] S f zemì ¼ÚÒ¼Ù [mahim] S f 1 významnost, velikost
¼Ù`Û [mjh
] H m 1 pøevozník 2 námoøník ¼Ù`c [m±] H m 1 rýový odvar 2 rýový
¼ÚÒÄÙ [mahil] S f ena, dáma; ~ ¥Ù¢À dok-
¼Ù`c²Ù [m±.n] H ag
2 sláva, vzneenost
torka, lékaøka ¼ÚÒÎ [mahi²] S m 1 buvol 2 mytol. Mahia démon zabitý bohyní Durgou
¼ÚÒÎÛ [mahi²
] S f
1 buvolice 2 manelka krále n. kníete ¼ÒÛ 1 [mah
] S f 1 zemì, pùda 2 zemì, kraj ¼ÒÛ 2 [mah
] H f podmáslí ¼ÒÛ°À [mah
dhar] S m hora ¼ÒÛ² [mah
n] H adj 1 jemný 2 tenký ¼ÒÛ²Ù [mah
n] P m 1 kalendáøní mìsíc; ®è ¼ÒÛ²ä ´ÒÄä pøede dvìma mìsíci; ¼ÒÛ²ä å ¼ÒÛ²ä mìsíc co mìsíc, kadý mìsíc; ¼ÒÛ²è celé, dlouhé mìsíce 2 menstruace ¼ÒÛ´ÙÄ [mah
pl] S m král, kníe ¼ÒÜÙ [mahu] H m bot. strom Bassia latifolia, jeho kvìtù se uívá k výrobì lihoviny
¼Òݪ@ [mahrt] H m ; viz ¼ÜÒݪ@ ¼ÒäË/¼ÒäÍÆÀ [mahe/mahevar]
S m hind. Velký bùh epiteton boha ivy ¼Òè«ÐÆ [mahotsav] S m slavnost, svátek, festival ¼Ò设 [mahoday] S m v oslovení pane, váený pane je-li pouito se jménem, klade se za nì ¼Ò设٠[mahoday] S f v oslovení paní, váená paní je-li pouito se jménem, klade se za nì ¼Ù`/¼Ù [m/m] H f matka, maminka; ÐéªäÄÛ ~ nevlastní matka, macecha ¼Ù` 1 [mg] H f 1 poadavek, ádost; ~ À²Ù ag poadovat, ádat (Û co; Ðä od koho); ~ ¤ÜÀÙ²Ù ag odmítnout poadavek 2 poptávka; ~ À ´ÝÚª@ poptávka a nabídka; ² Û ¸cÛ ~ Òæ po vlnì je velká poptávka ¼Ù` 2 [mg] H f ve vlasech pìinka; ~ ÛÀ²Ù ag udìlat pìinku ¼Ù`²Ù [mg.n] H ag ádat (0 o co; Ðä koho), poadovat (0 co; Ðä od koho); Õ¼Ù ~ omlouvat se (å ÚÄ za co; Ðä komu); ÚºÕÙ / ºÛ ~ ebrat; ÚƮ٠/ Ú¸®Ù ~ louèit se (Ðä s kým) ¼Ù`-´& [mg-patr] H-S 1 písemná objednávka n. ádost 2 seznam poadavkù ¼ÙÚÄ [m¬glik] S adj pøíznivý, prospìný, nadìjný ¼Ù`²Ù [mj.n] H ag, tr k ¼`²Ù 1 èistit, drhnout 2 pøen. tøíbit
krob
1 tøít, døít 2 tìsto hníst 3 vyloupávat 4 poloku do knihy zanést 5 zdobit 6 zaèít nìco, pustit se do nìèeho ¼Ù`cÛ [m±
] H f rýový krob; ~ NÙ²Ù ag krobit (´À co) ¼Ù`® [md] H f doupì, brloh, nora ¼Ù`®Ù [md] P adj 1 unavený, vysílený 2 nemocný ¼Ù`-¸Ù´ [m-bp] H m neskl pl otec a matka, rodièe ¼ÙÐ [mns] S m maso ¼ÙÐoèÀ [mns.Çor] S-P adj ; viz ¼ÙÐÙÒÙÀÛ ¼ÙÐÚ´¥ [mns.pi°¯] S m 1 tìlo, tìlesná konstrukce 2 kus masa ¼ÙдäËÛ [mns.pe
] S f sval ¼ÙкÕÛ [mns.bhak²
] S adj ; viz ¼ÙÐÙÒÙÀÛ ¼ÙÐÄ [mnsal] S adj masitý, buclatý, tìlnatý ¼ÙÐÙÒÙÀ [mnshr] S m 1 masitá strava 2 nevegetariánská kuchynì zpùsob stravování ¼ÙÐÙÒÙÀÛ [mnshr
] S adj 1 poívající maso, nevegetariánský 2 masoravý ¼Ù [m] H f ; viz ¼Ù` ¼Ù [mik] E m mikrofon; ~ ´À ¸èIJ٠nom hovoøit do mikrofonu ¼Ù
[m
] H f 1 matka 2 obv. starí ena ¼ÙÝÄ [mkl] A adj 1 vhodný, pøíhodný 2 rozumný, pøijatelný 3 správný ¼Ù² [mkhan] H m ; viz ¼² ¼Ù [mgh] S m mágh jedenáctý mìsíc indického zrní z klasù
kalendáøe, odpovídá lednu - únoru
¼ÙÚÐ/¼ÙÐ
[mcis/mcas] E f (pl ¼ÙÚÐ/ ¼ÙÚÐä) zápalka, sirka; ~ Û Ú¥Ú¸¾Ù krabièka zápalek; ~ Àc²Ù ag krtnout zápalkou
¼ÙÀÙ [mj.r] A m
1 vìc, záleitost 2 pøíhoda, událost ¼Ù¢Û [m®
] H f ; viz Ú¼£Û ¼Ù¥Ä [m¯al] E m model ¼ÙÚ¨/¼ÙÚ¨¾ [m°ik/m°iky] S m rubín ¼Ùª [mta¬g] S m slon ¼Ùª [mt] P o adj (jen ve vazbì se slovesem) poraený; ~ À²Ù/®ä²Ù ag 1 porazit (è koho) 2 v achu dát mat o f 1 poráka; ~ Ù²Ù ag utrpìt poráku 2 v achu mat ¼Ùª¼ [mtam] A m smutek, truchlení; ~ ¼²Ù²Ù ag dret smutek
¼Ùª¼´ÜÐÛ@
¼Ùª¼´ÜÐÛ@ [mtam.purs
] A-P f
495
projev soustrasti, kondolence ¼Ùª¼Û [mtam
] A-P adj smuteèní; ~ ÚĸÙÐ smuteèní at ¼ÙªÒª [mthat] A o adj podøízený; ~ Òè²Ù nom být podøízen (Ù komu) o m podøízený ¼ÙªÙ [mt] S f 1 matka 2 netovice; ~ ڲIJ٠nom té ~ Ú²Ä Ù²Ù dostat netovice (å kdo) ¼ÙªÙ-Ú´ªÙ [mt-pit] S m neskl pl otec a matka, rodièe ¼ÙªÙ¼Ò [mtmah] S m dìdeèek z matèiny strany ¼ÙªÜÄ [mtul] S m strýc matèin bratr ¼Ùªà [mtk] S adj mateøský ¼Ùªà«Æ [mttv] S m mateøství ¼ÙªàºÙÎÙ [mtbh²] S f mateøský jazyk, mateøtina ¼ÙªàºÚÝ ¼ [mtbhmi] S f vlast; ~ Ù µ¾ÙÀ láska k vlasti ¼Ù& [mtr] S klade se obv. postpozitivnì o adj pouhý; ¸ÙÒÙ²Ù ~ té ~ ¸ÒÙ²Ù pouhá výmluva o adv pouze, jen; ¼æ ²ä ®äÙ ~ té ¼æ ²ä ~ ®äÙ jenom jsem se podíval o adj poslední èlen ve slovních sloeninách pouze, jen; ¼Ù& jediný; ²Ù¼¼Ù& jen podle jména, nominální ¼Ù&Ù [mtr] S f 1 mnoství, míra 2 dávka; ®ÆÙ Û ~ dávka léku 3 v dévanágarském písmu nesamostatný samohláskový znak ¼ÙÚ& [mtrik] S adj lit. èasomìrný; ~ ® èasomìrný ver ¼Ù¬Ù [mth] H m 1 na hlavì èelo 2 pøední èást, pøedek ·(¸æ¤ä) ~ ´Û¢²Ù ag rvát si vlasy, bìdovat; ~ ÚвÙ/Àc²Ù ag doproovat se (å ÐÙ¼²ä koho); ~ ¢ä²Ù hluboce se klanìt (å ÐÙ¼²ä komu), sklánìt se (pøed kým / èím); ~ ¤²²Ù nom mít pøedtuchu obv. neblahou (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag lámat si hlavu, usilovnì pøemýlet; ¼Ù¬ä ´À ¸Ä ´c²Ù nom zachmuøit se, zamraèit se (å kdo) ¼Ù¬Ù´Û [mthpacc
] H f ; viz ¼ÓK-´Û ¼Ù® [mdak] S adj 1 opojný, zpùsobující opilost 2 úchvatný, okouzlující ¼Ù®ªÙ [mdak.t] S f 1 opojení, opilost 2 kouzlo, úchvatnost ¼Ù®Àè¥ [mdar.co¯] P-H m vulg. èurák, kurva nadávka, dosl. mátijeb, srv. angl. mother-fucker
¼Ù®ÀÛ [mdr
] P adj
¼Ù²ÆªÙ
mateøský; ~ K¸Ù² mateøský jazyk, mateøtina ¼Ù®Ù [md] P o adj samièèí o f samice, samièka; ËäÀ Û ~ tygøí samice, tygøice ¼Ù¦Ù [mdd] A m 1 podstata, tres 2 souèást, sloka 3 gram. koøen 4 schopnost, zpùsobilost ¼Ù°ÜÀÛ [mdhur
] S f sladkost, líbeznost ¼Ù°Ü¾@ [mdhury] S m ; viz ¼Ù°ÜÀÛ ¼Ù±¾¼ [mdhyam] S o m 1 prostøedek, nástroj 2 prostøednictví o postp å ~ Ðä prostøednictvím koho / èeho ¼Ù±¾Ú¼ [mdhyamik] S adj støední, prostøední; ~ ÚËÕÙ støedokolské vzdìlání ¼Ù² 1 [mn] S m úcta, vánost, respekt; ~ À²Ù ag projevovat úctu (Ù komu), ctít (koho) ¼Ù² 2 [mn] S m míra, mìøítko, standard ¼Ù² [mnak] S o adj standardní, normální o m standard, norma, kritérium ¼Ù²ÛÀ¨ [mnk
kara°] S m standardizování, standardizace ¼Ù²Ú& [mn.citr] S m mapa ¼Ù²Ú&ÙÆÄÛ [mn.citrvl
] S f atlas soubor map
¼Ù²®¥ [mn.da°¯] S m
mìøítko, standard, norma, kritérium ¼Ù²®ä¾ [mn.dey] S m honoráø ¼Ù²²Ù [mn.n] H ag 1 vìøit;
ÍÆÀ è ~ vìøit v boha 2 pøiznávat, pøipoutìt, uznávat; ´²Û ÓÄªÛ ~ uznat svou chybu; ´ÀÙ° ~ pøiznat vinu 3 souhlasit (0 s èím); ¼Ù² Ù²Ù nom 1 pøiznat, pøipustit 2 souhlasit 4 pøedpokládat 5 ¼Ù² Ää²Ù pøedstavit si; ¼Ù² ÄÛÚ Ú ... pøedstavte si, e ... 6 uznávat, povaovat (0 za co; è koho); ¸ÜÀÙ ² ¼ÙÚ² nemìjte mi za zlé 7 poslechnout; ¼äÀÛ ¸Ùª ¼Ù²è poslechni mne, dej na má slova; ÐÄÙÒ ~ dát na radu (Û koho) ¼Ù²²Û¾ [mn.n
y] S adj váený, ctìný ¼Ù²´& [mn.patr] S m 1 uvítací projev 2 èestná listina, èestný diplom ¼Ù²-º [mn-bha¬g] S m ; viz ¼Ù²-ÒÙÚ² ¼Ù²Æ [mnav] S o adj lidský o m 1 èlovìk 2 lidstvo ¼Ù²ÆÙÚª [mnav.jti] S f lidstvo ¼Ù²ÆªÙ [mnav.t] S f 1 lidská pøirozenost, lidství 2 lidskost 3 lidstvo
¼Ù²ÆªÙÆÙ®
496
¼Ù²ÆªÙÆÙ® [mnav.tvd] S m ¼Ù²ÆªÙÆÙ®Û [mnav.tvd
] S nistický o m humanista
humanismus o adj huma-
¼Ù²ÆÚÆ×Ù² [mnav.vijn] S m antropologie ¼Ù²ÚÆÛ [mnavik
] S f humanitní obory, spoleèenské vìdy
¼Ù²ÆÛ [mnv
] S o adj lidský o f ena ¼Ù²ÆÛÀ¨ [mnv
kara°] S m zlidování, humanizace
¼Ù²ÆÛ¾ [mnv
y] S adj
1 týkající se lidského
lidský 2 lidský, humánní ¼Ù²ÆèÚª [mnvocit] S adj pøísluející èlovìku, lidský ¼Ù²Ð [mnas] S o adj duevní, psychický, mentální o m due, mysl, vìdomí ¼Ù²ÐÀèÆÀ [mn.sarovar] S m Mánsaróvar rodu
posvátné jezero a poutní místo v Himálaji leící v záp. Tibetu na území ÈLR poblí indicko-èínsko-nepálského trojmezí
¼Ù²ÚÐ [mnsik] S adj duevní, psychický, mentální
¼Ù²Ðݲ [mn.sn] A m monzun ¼Ù²-ÒÙÚ² [mn-hni] S f hanobení, pomluva,
uráka; ~ À²Ù ag hanobit, pomlouvat, uráet (Û koho) ¼Ù²Ù¬@ [mnrth] S adj zdvoøilostní; ~ Ù²Ù/ ºè² slavnostní hostina na nìèí poèest; ~ Ú¢¢ volný lístek; ~ ´ùÚª volný výtisk rozesílaný zdarma
¼ÙÚ²® [mnind] P
o postp Û ~ podobnì jako co, podoben èemu; ´ÒÄä Û ~ podobnì jako døíve o prep ~ ... å podobnì jako co, podoben èemu; ~ Äcå å podobnì jako chlapec ¼ÙÚ²²Û [mnin
] S adj f od ¼Ù²Û 2 domýlivá a/nebo popudlivá ena ¼Ù²Û 1/¼Ù²ä [mn
/mne] A m obv. pl význam, smysl; ~ À²Ù ag mít smysl n. význam; Ðå ¾Ù ~ Òæ ? Co to znamená? ÐÒÛ ~ ¼ä v pravém smyslu ¼Ù²Û 2 [mn
] S adj (adj f ¼ÙÚ²²Û) 1 hrdý, pyný 2 hnìvivý, popudlivý ¼Ù²ÜÎ [mnu²] S o adj lidský o m èlovìk ¼Ù²ÜÎÛ [mnu²
] S f ena ¼Ù²ä [mne] A m ; viz ¼Ù²Û 1 ¼Ù²è/¼Ù²è [mn¤/mno] H konj jako, jakoby, jako by; ªÜ¼ ª²Ù `Ù ¸èĪä Òè ~ ¼æ ¸ÒÀÙ Òè` mluví tak hlasitì, jako bych byl hluchý
¼Ù³¾ [mny] S adj
¼Ù¼ÝÄÛ
1 zasluhující úctu, ctihodný 2 uznávaný, prestiní, pøijatý; ~ Úm uznávaná znaèka, emblém 3 pøijatelný; ~ Òè²Ù nom být pøijatelný (è pro koho) ¼Ù³¾ªÙ [mnyt] S f 1 uznání, akceptování; ~ ®ä²Ù ag uznat, akceptovat (è co) 2 platnost ¼Ù³¾ªÙ´ùÙµª [mnytprpt] S adj oficiálnì uznaný, uznávaný (Ðä / ®ýÙÀÙ kým) ¼Ù´ [mp] H f 1 mìøítko, míra; ~ Û Ù
jednotka míry 2 mìøení, vymìøování; ~ Ää²Ù ag mìøit, vymìøovat (Û co) 3 rozmìr, výmìra; ¼Àä Û ~ rozmìry místnosti ¼Ù´ [mpak] S o adj mìøící; ~ ¾& mìøící pøístroj o m mìøítko, mìøidlo ¼Ù´-ªéÄ [mp-taul] H f 1 míry a váhy 2 odhad; ~ À²Ù ag odhadovat (Û co); ²ÜGÐÙ² Û ~ odhad kod ¼Ù´-®¥ [mp-da°¯] H-S mìøítko, standard; ÀÒ²-ÐÒ² Ù ~ ivotní úroveò ¼Ù´²Ù [mp.n] H ag mìøit, vymìøovat, odmìøovat; ´cÙ ~ mìøit látku; äª ~ vymìøovat pole; ®ÆÙ ~ odmìøovat lék ¼Ù´²Û [mp.n
] H f mìøítko, mìøidlo ¼Ù\/¼ÜÙ\ [mf/muf] A adj prominutý, odputìný; ~ À²Ù ag promíjet, odpoutìt (è komu); ~ ÛÚ promiòte, pardon; ®äÀ Ðä Ù²ä å ÚÄ ~ Àä promiòte, e jdu pozdì ¼ÙÚ\G/¼ÜÙÚ\G [mfiq/mufiq] A adj vhodný, vyhovující, pøíznivý; ~ Ù²Ù nom hodit se, vyhovovat, být vhod (è komu); ~ Òè²Ù nom vyhovovat (è / å komu) ¼Ù\Û/¼ÜÙ\Û [mf
/muf
] A-P f 1 prominutí, odputìní; ~ ÙÒ²Ù/¼Ù`²Ù ag prosit o prominutí (Ðä koho); ~ ®ä²Ù ag prominout, odpustit (è komu) 2 pùda nezatíená pozemkovou daní ¼Ù\Û®ÙÀ [mf
dr] A-P m osoba mající ve svém drení pùdu nezatíenou pozemkovou daní
¼Ù¼ÄÙ [mm.l] A m
1 vìc, záleitost; ¾Ù ~ Òæ? Co je? Oè jde? ¾Ò ¼äÀÙ ~ Òæ to je moje vìc; ¾Ò Á´¾ä Ù ~ Òæ to je otázka penìz 2 soudní pøípad; ~ ÄÙ²Ù ag vést soudní øízení (´À s kým)
¼Ù¼Ù [mm] H m0 strýc matèin bratr ¼Ù¼Û [mm
] H f teta manelka matèina bratra ¼Ù¼Ý` [mm] H m ; viz ¼Ù¼Ù ¼Ù¼ÝÄÛ [mml
] A-P adj obyèejný, obvyklý, bìný
¼Ù¾Ù/¼æÙ
¼Ù\ª
497
¼Ù¾Ù/¼æÙ [my.k/maik] H m dùm manelèiných rodièù
¼ÙÀÙ(-¼ÙÀÙ) Ú¶À²Ù nom potloukat se; Á´¾Ù-´æÐÙ ~ té Á´¾Ù-´æÐÙ ¼ÙÀ Ää²Ù zpronevìøit peníze
¼Ù¾Ù [my] S f
¼ÙÀ²Ù-´Û¢²Ù [mr.n-p
®.n] H ag
lud, iluze 3 úskok, klam 4 bohatství, peníze zdánlivý, iluzorní skleslý, malomyslný, zoufalý ¼Ù¾ÝÐÛ [mys
] A-P f skleslost, malomyslnost, zoufalství ¼ÙÀ [mr] H f 1 výprask, bití; ~ Ù²Ù ag dostat výprask; ~ ÚÄÙ²Ù/®ä²Ù ag dát výprask (è komu), zmlátit (koho) 2 rána, úder 3 dosah, dostøel ¼ÙÀ [mrak] S adj smrtící, smrtelný ¼ÙÀÙ/¼ÙÙ@ [mr.k/mrk] E-H m znaèka, známka; ¼ÙÀå Ù význaèný, pozoruhodný ¼ÙÀ-Ù¢ [mr-k®] H f øe, krveprolití, masakr ¼ÙÀ¨ [mra°] S m 1 usmrcení, zabití 2 hind. zabíjení nepøítele pomocí tantrických magických
¼ÙÀ-´Û¢/¼ÙÀ-Ú´¢Ù
1 filos. mája ve védántové filosofii jevový svìt bez reálné podstaty 2 zdání, pøe-
¼Ù¾ÙÆÛ [myv
] S adj ¼Ù¾ÝÐ [mys] A adj
prùpovìdí
¼ÙÀ-°Ùc [mr-dh±] H f rvaèka, násilnosti ¼ÙÀ²Ù [mr.n] H ag, tr k ¼À²Ù 1 bít, tlouci,
uhodit, udeøit; ¼ÜÙ ~ bít pìstí (è koho) 2 trápit, suovat; ¼ÙÀÙ postiený, trápený, suovaný (Ù èím); ºÝ Ù ¼ÙÀÙ trápený hladem 3 støílet; ¸®ÝG (Ðä) ~ støílet z puky 4 jako souèást slovesnì-jmenných výrazù Ú/ÄÙª ~ kopat (è koho); ècä ~ bièovat; ´ ~ klevetit, tlachat; èªÙ/¥Ü¸Û ~ potápìt se; Ûo ~ jeèet; ÄÙ` ~ skákat; ÙcÝ ~ zametat; ¢À ~ narazit (Ðä do koho / èeho); ¥ ~ o hmyzu píchat, típat (è koho); ¥Û ~ vychloubat se, chvástat se; ¬µ´c ~ políèkovat, fackovat; ²GÄ ~ opisovat pøi zkouce apod.; ÐÛ ~ trkat 5 jako poslední èlen sloených slovesných výrazù vyj. prudkost, nedbalost n. nepatøiènost dìje významového slovesa - omezené uití ÚÄ ~ nakra-
bat, naèmárat nedbale napsat; ®ä ~ nìj. pøedmìtem na zem apod. mrtit (0 / è èím) 6 ¼ÙÀ ÚÀÙ²Ù ag povalit, srazit k zemi 7 ¼ÙÀ ¥ÙIJ٠ag zabít 8 ¼ÙÀ ºÙ²Ù zahnat 9 ¼ÙÀ ÄÙ²Ù nom ukoøistit plenìním · Ù¤ ¼ÙÀ Ù²Ù nom zùstat jako opaøený (è kdo); ¾Ò ¸Ùª Ðܲªä ÒÛ Ðä (¼Ù²è) Ù¤ ¼ÙÀ ¾Ù kdy to uslyel, zùstal/zùstala stát jako opaøený/opaøená;
(è koho)
bít, mlátit
[mr-p
®/mr-pi®
] H f rvaèka, pranice; Ù´Ð ¼ä ~ À²Ù ag porvat se mezi sebou ¼ÙÀ\ª/¼Ù\ª [mr.fat/mrfat] A postp Û ~ 1 prostøednictvím koho 2 na adresu koho, bytem u koho ¼ÙÀÆÙcÛ [mr.v±
] H o adj márvárský o m obyvatel Márváru oblast v Rádasthánu, Márvárec o f márvártina jeden z dialektù rádasthánské hindtiny
¼ÙÀÙ-¼ÙÀÛ [mr-mr
] H f 2 chvat, spìch, shon;
spìch (è kdo)
1 rvaèka, pranice
~ ´c²Ù nom mít na-
¼ÙÀä [mre] H postp / prep å ~ / ~ ... å v dùsledku, následkem èeho;
å následkem hladu
ºÝ å ~, ~ ºÝ
¼Ù/¼ÙÙ@ [mrk/mrk] E m ; viz ¼ÙÀÙ ¼Ù¢å [mrke®] E m trh ¼ÙÐ@ÆÙ® [mrksvd] N-S m marxismus ¼Ù@ [mrg] S o m 1 cesta; Ú®ÅÄÛ å ~ ´À na
cestì do Dillí; ¾Ò ~ Ñ¢ä˲ ª ÙªÙ Òæ tato cesta vede a k nádraí 2 tøída, bulvár o postp å ~ Ðä o trase pøes; ¸¸
å ~ Ðä pøes Bombaj ¼Ù@À [mrg.kar] S m silnièní poplatek, mýto ¼Ù@®Ë@ /¼Ù@´®ù Ë@ [mrg.darak/mrg.pradarak] S m prùvodce ¼Ù@®Ë@² [mrg.daran] S m odborné apod. vedení; ~ À²Ù odbornì apod. vést, provádìt (Ù koho); ~ Ðä/¼ä pod vedením (å koho) ¼Ù@ËÛÎ@ [mrg.
r²] S m té ùÒÙ¾¨ márgír devátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá listopadu-prosinci
¼Ù@ 1 [mrc] E m bøezen ¼Ù@ 2 [mrc] E m pochod; ~ À²Ù ag pochodovat
¼Ù@² [mrjan] S m
1 èitìní 2 opravování vyrovnávání dluhu ¼ÙÙ@À [mrjr] S m kocour ¼ÙÚ@ª [mrjit] S adj 1 oèitìný, vyèitìný 2 zbavený chyb opravený ¼Ùª@¥ [mrta°¯] S m slunce ¼Ù®@Æ [mrdav] S m mírnost, shovívavost ¼Ù\ª [mrfat] A ; viz ¼ÙÀ\ª chyb 3
¼ÙÚ¼@
¼ÙÚ¼@ [mrmik] S adj
1 o citu bolestný, prudký, hluboký 2 dojemný ¼ÙË@Ä [mral] E o m marál o adj vojenský; ~ ÄÙ stanné právo; è¢@ ~ vojenský soud ¼ÙÄ [ml] A m 1 zboí 2 materiál; Ù ~ surovina; Ú¢¾Ù ~ podøadné zboí, podøadný materiál 3 náklad 4 majetek, jmìní; ~ cÙ²Ù ag promrhat jmìní ¼ÙÄÚ² [ml.kin] A-H f ; viz ¼ÙÚÄÚ² ¼ÙÄoÙ²Ù [ml.Çn] A-P m skladitì, sklad ¼ÙÄÙcÛ [ml.g±
] A-H f nákladní vlak ¼ÙÄÜKÙÀÛ [ml.guzr
] A-P f pozemková renta ¼ÙÄè®Ù¼ [ml.godm] A-Mal m skladitì, sklad ¼ÙÄÚ¥¹¸Ù [ml.¯ibb] A-H m eleznièní nákladní vagón ¼ÙĪ٠[ml.t] H m druh pomeranèe ¼ÙÄ®ÙÀ [ml.dr] A-P adj bohatý, zámoný ¼ÙIJ [mlan] H f ; viz ¼ÙÚIJ ¼ÙÄ´ÝÙ [ml.p] H m sladká placka smaená na pøeputìném másle
¼ÙļªÙ [ml.mat] A m bohatství, jmìní ¼ÙÄÙ [ml] S f 1 vìnec, girlanda 2 náhrdel-
ník 3 øada, série 4 horské pásmo 5 rùenec 1 modlit se rùenec 2 pøen. neustále myslet (å ²Ù¼ Û na koho) ¼ÙÄÙ¼ÙÄ [mlml] A-P adj velmi bohatý, zámoný; ~ Òè Ù²Ù nom zbohatnout ¼ÙÚÄ [mlik] A m 1 majitel, vlastník 2 pán nìkoho / nìèeho 3 zamìstnavatel 4 manel 5 bùh ¼ÙÚÄÚ²/¼ÙÄÚ² [mlikin/ml.kin] A-H f majitelka ¼ÙÚIJ/¼ÙIJ [mlin/mlan] H f 1 zahradnice 2 zahradníkova ena ¼ÙÚij¾ [mliny] S m 1 neèistota, pína 2 patnost, poskvrna ¼ÙÚľª [mliyat] A f hodnota, cena; ~ Ù`²Ù ag oceòovat, ohodnocovat (Û co) ¼ÙÚÄË [mli] S m 1 natírání; ~ À²Ù ag natírat (Û èím; ´À co) 2 masá; ËÀÛÀ Û ~ À²Ù ag masírovat tìlo ¼ÙÄÛ 1 [ml
] A adj 1 finanèní; ~ ÒÙĪ finanèní situace 2 hospodáøský, ekonomický ¼ÙÄÛ 2 [ml
] S m zahradník ¼ÙÄݼ [mlm] A adj (jen ve vazbì se slovesem) znám, známý; ~ À²Ù ag dozvìdìt
· ~ ´²Ù/¶åÀ²Ù ag
Ú¼KÙ
498
se, zjistit (Ðä od koho); ~ ®äªÙ/´cªÙ Òæ zdá se (è komu); ~ Òè²Ù nom být známo; ~ ²ÒÛ 1 není známo (è komu) 2 nevím; ~ ÒèªÙ Òæ zdá se (è komu); ÒÙ` ª ¼Üä ~ Òæ pokud je mi známo; Ò¼ä ~ ÒÜÙ Òæ dozvìdìli jsme se ¼ÙÆÙ [mv] H m podstata, tres ¼ÙËÙ [m] H m váhová jednotka odpovídající pøiblinì 1 gramu
¼ÙËÝG [mq] A m miláèek, milovaný ¼ÙÎ [m²] S m bot. èoèka Ervium lens ¼ÙÐ [ms] S m kalendáøní mìsíc; ´ùÚª ~ mìsíènì
¼ÙÚÐ
[msik] S o adj mìsíèní; ~ °¼@ menstruace; ~ Æ䪲 mìsíèní plat o adv mìsíènì, za mìsíc o m mìsíèník ¼ÙÐݼ [msm] A o adj 1 nevinný 2 bezúhonný o m nevinný ¼ÙÐÝÚ¼¾ª [msmiyat] A f 1 nevinnost 2 bezúhonnost ¼ÙÑ¢À [ms®ar] E m 1 uèitel; ~ Û pan uèitel 2 mistr ¼ÙÑ¢ÀÛ [ms®.r
] E-H f uèitelské povolání, vyuèování ¼ÙÒ 1 [mh] P m 1 mìsíc, luna 2 kalendáøní mìsíc ¼ÙÒ 2 [mh] H m ; viz ¼Ù ¼ÙÒ²Ù¼Ù [mh.nm] P m mìsíèník èasopis ¼ÙÒÆÙÀ [mh.vr] P adv mìsíènì, za mìsíc ¼ÙÒÆÙÀÛ [mh.vr
] P o adj mìsíèní; ~ ª²oÙÒ mìsíèní plat o f menstruace, menses; ~ Òè²Ù nom mít menses (è kdo) ¼ÙÒÙ«½¾ [mhtmy] S m velikost, vzneenost ¼ÙÚÒÀ [mhir] A o adj znalý (Ðä èeho), obeznámený (s èím), zbìhlý (v èem) o m znalec, odborník, expert Ú¼G®ÙÀ [miq.dr] A f 1 míra, rozsah 2 mnoství Ú¼ÐÀ [miks.car] E m smìs tekutin, smìska Ú¼Ù²Ù [mic.kn] H ag mrkat, mikat; Ù`ä ~ mrkat oèima Ú¼²Ù [mic.n] H nom o oèích zavírat se Ú¼ÄÙ²Ù [mic.ln] H nom pociovat nevolnost; Û Ú¼ÄÙ ÀÒÙ Òæ je mi nevolno n. na zvracení Ú¼ÄÛ [mic.l
] H f nevolnost; ~ Ù²Ù nom být nevolno, být na zvracení (è komu) Ú¼KÀÙ¸ [miz.rb] A f hud. trsátko, plektrum Ú¼KÙ [mizj] A m 1 tìlesný n. duevní stav; ~
Ú¼KÙÛ
Ú¼ÀÛ
499
´Ý²Ù ag ptát se na zdraví (Ù koho); Ù´Ù ~ çÐÙ Òæ ? Jak se máte? Jak se vám vede? 2 nálada, rozpoloení; ~ ÀÙ¸ Òè²Ù nom mít patnou náladu (Ù kdo) 3 povaha, temperament, letora ·~ À²Ù/Ú®Ù²Ù ag naparovat se; ~ ²ÒÛ Ú¼Ä²Ù nom chovat se nadutì a pøezíravì, chodit s nosem nahoru (Ù kdo); ~ ´Ù²Ù ag poznat, prokouknout (Ù koho)
Ú¼KÙÛ [mizj
] A-P adj nadutý, domýlivý Ú¼¢²Ù [mi®.n] H nom 1 mizet, ztrácet se 2
zanikat, brát za své 3 být odstraòován, být nièen Ú¼¢Ù²Ù [mi®n] H ag, kz I od Ú¼¢²Ù 1 smazávat, vymazávat 2 odstraòovat; Ú²ÀÕÀªÙ ~ vymycovat negramotnost; ºÝ ~ zahánìt hlad 3 nièit, likvidovat Ú¼£Û [mi®®
] H f 1 zemì, pùda; ~ Ù ªäÄ ropa; ÙÄÛ ~ èernozem 2 hlína; ~ Ù ¸²Ù ÒÜÙ hlinìný, vyrobený z hlíny; Û²Û ~ porcelán 3 prach; ~ cÙ²Ù ag víøit prach 4 pøen. mrtvé tìlo, tìlesné pozùstatky ·~ À²Ù ag nièit (0 co); ~ Ù ´ÜªÄÙ smrtelník; ~ å ¼Ù°Æ hlupák, trouba; ~ å ¼èÄ smìnì laciný, za babku; ~ oÀÙ¸/´ÄÛ® À²Ù ag 1 popinit památku (Û koho) 2 uvrhnout hanbu (Û na koho); ~ ݪä ÒÛ Ðè²Ù ÒèªÙ Òæ ve mu pod rukama kvete; ~ Ú¤Ù²ä IJ٠nom být pohøben s náleitými obøady, odpoèívat v pokoji (Û kdo); ~ ¥ÙIJ٠ag tutlat, ututlávat (´À co); ~ ¼ä ڼIJ٠nom obrátit se vniveè, pøijít nazmar; ~ ¼ä Ú¼ÄÙ²Ù ag srovnat se zemí, rozboøit; ~ Òè Ù²Ù nom zemøít, obrátit se v prach Ú¼£Û-ªäÄ [mi®®
-tel] H m ropa, nafta Ú¼TtÙ [mi®®h] H ; viz ¼Û¤Ù Ú¼TtÛ [mi®®h
] H f polibek, pusa zejm. dítìti Ú¼Ttß [mi®®h] H m papouek Ú¼¤Ù
[mi®h
] H f cukroví, sladkost, cukrovinka Ú¼¤Ù
ÆÙÄÙ [mi®h
vl] H m cukráø, prodavaè cukrovinek Ú¼¤ÙÐ [mi®hs] H f sladkost, sladká chu Ú¼ª- [mit-] S první èlen ve slovních sloeninách 1 omezený; Ú¼ª¼Úª omezenec 2 støídmý, umìøený, zdrenlivý; Ú¼ªÙÒÙÀ støídmost v jídle Ú¼ªºÙÎÛ [mit.bh²
] S adj málomluvný Ú¼ªÄÛ [mit.l
] H f ; viz ¼ªÄÛ
Ú¼ªÉ¾¾ [mit.vyay] S m ; viz Ú¼ªÉ¾¾ªÙ Ú¼ªÉ¾¾ªÙ [mit.vyay.t] S f hospodárnost, etrnost, spoøivost
Ú¼ªÉ¾¾Û [mit.vyay
] S adj
hospodárný, etrný, spoøivý Ú¼Úª [miti] S f 1 míra, mìøítko 2 mìøení 3 hranice, mez Ú¼ªÛ [mit
] S f datum indického kalendáøe Ú¼& [mitr] S m 1 pøítel; ~ ¸²Ù²Ù ag spøátelit se (è s kým); ªÀ/ڲϢ ~ dùvìrný pøítel 2 spojenec Ú¼&ªÙ [mitr.t] S f 1 pøátelství; ~ À²Ù ag spøátelit se, uzavøít pøátelství (Ðä s kým) 2 spojenectví, aliance Ú¼&ªÙ´Ý¨@ [mitr.tpr°] S adj pøátelský Ú¼¬Ü² [mithun] S m 1 pár, dvojice 2 soulo 3 Blíenci souhvìzdí zvíøetníku Ú¼¾Ù [mithy] S adj neskl 1 livý, nepravdivý 2 falený, klamný Ú¼¾ÙÙÀ [mithycr] S m pokrytectví, licomìrnost Ú¼¾Ù´ÆÙ® [mithypavd] S m pomluva Ú¼¾ÙÆÙ®Û [mithyvd
] S o adj lhoucí, prolhaný o m lháø Ú¼²¢ [mina®] E m 1 minuta 2 pøen. chvilièka, okamik; ~ ´ùªÛÕÙ ÛÚ poèkejte chvilièku Ú¼²Ú¼²Ù²Ù [min.minn] H nom onom. 1 huhòat 2 mumlat ڼڲѢÀ [minis®ar] E m ministr Ú¼³²ª [minnat] A f snaná prosba, ádost; ~ À²Ù ag snanì prosit, ádat (Û o co; Ðä koho) Ú¼Ú¼¾Ù²Ù [mimiyn] H nom onom. 1 beèet 2 meèet 3 huhòat Ú¼¾Ù` [miy] P m 1 pán 2 oslovení zejm. muslima pane 3 manel, mu 4 muslim Ú¼¾Ù`-¸Û¸Û [miy-b
b
] P m pl neskl manel a manelka, manelé Ú¼¾Ù`-Ú¼Ttß [miy-mi®®h] P-H m 1 lichotník 2 v oslovení miláèku, drahouku · ´²ää ¼Ü`Ò ~ ¸²²Ù nom vychvalovat sám sebe Ú¼¾Ù® [miyd] A f ; viz ¼ÛÙ® Ú¼¾Ù®Û [miyd
] A-P adj ; viz ¼ÛÙ®Û Ú¼ÀÛ [mir.g
] H f epilepsie; ~ Ù²Ù nom dostat epilepsii (è kdo); ~ Ù ®éÀÙ epileptický záchvat; ~ Ù ®éÀÙ ´c²Ù nom dostat epileptický záchvat (è kdo)
ڼÚ¼À [mirc] H f ; viz Ú¼@ Ú¼ÀK
[mir.za
] P f kazajka, kamizola Ú¼@/Ú¼À/¼ÚÀ [mirc/mirc/maric] H
f
1
ÙÄÛ ~ bot. pepø Piper nigrum 2 obv. ÄÙÄ ~ bot. cayenský pepø, èilli Capsicum frutescens · ~/Ú¼@ä IJ٠nom cítit se dotèen (è kdo) obv.
Ú¼Ä [mil] E f 1 továrna 2 mlýn ڼĪÙ-ÜĪ٠[mil.t-jul.t] H pcp
Ú¼Úžª
500
I adj od
ڼIJÙ-ÜIJ٠podobný, velmi podobný, podobající se (Ðä komu / èemu)
pøipojit se (¼ä k èemu) o Ú¼ÄÀ abs ve funkci adv dohromady, spolu; Ò¼ и Ú¼ÄÀ my vichni spoleènì ڼIJÙ-ÜIJ٠[mil.n-jul.n] H nom 1 podobat se (Ðä komu / èemu) 2 shodovat se, být v souladu (Ðä s èím) 3 stýkat se, pøicházet do styku (Ðä s kým) Ú¼Ä²Û [mil.n
] H f setkání a vzájemné seznámení pøíbuzných enicha a nevìsty na svatbì
Ú¼ÄÆÙ
[mil.v
] H f
ڼIJ [milan] S m setkání, shledání ڼIJÐÙÀ [milan.sr] H adj 1 druný, spole-
1 zprostøedkování seznámení 2 odmìna za zprostøedkování n. seznámení Ú¼ÄÙ
[mil
] H f setkání, návtìva zejm. vìznì
ڼIJÐÙÀÛ [milan.sr
] H f
Ú¼ÄÙ-ÜÄÙ [mil-jul] H pcp II adj od ڼIJÙ-
èenský 2 vlídný, pøívìtivý 1 drunost, spoleèenskost 2 vlídnost, pøívìtivost ڼIJ-ѬÄ/ڼIJ-Ѭٲ [milan-sthal/milansthn] S m shromaditì, místo srazu n. setkání ڼIJ٠[mil.n] H o nom 1 setkat se, sejít se (Ðä s kým), navtívit; ڼIJä Ù²Ù nom pøijít navtívit (Ðä koho), pøijít na návtìvu (ke komu); ڼIJä ٠м¾ návtìvní hodiny; ڼIJä Ù²Ù nom jít navtívit (Ðä koho), jít na návtìvu (ke komu) 2 náhodou potkat (0 koho; è kdo); ÀÙÑªä ¼ä ¼®² ¼Üä Ú¼Ä ¾Ù cestou jsem potkal Madana 3 stýkat se (Ðä s kým) 4 seznamovat se; ÌùÛ ÀÙ¼²Ù¬ Ðä Ú¼ÚÄ pøi pøedstavování seznamte se s panem Rámnáthem 5 spojovat se; Ú¼Ä ¸Ù`¢À spoleènì napø. stolovat a dìlit se s ostatními apod.; Ú¼ÄÙ (ÒÜÙ) 1 spojený, slouèený (¼ä s èím) 2 pøilehlý (Ðä k èemu), sousedící (s èím) 6 dostat, obdret (è kdo); ¼Üä Ù´Ù ´& Ú¼ÄÙ dostal jsem Vá dopis 7 dostávat se, být k mání; Ðä Ü ºÛ Ò²ä è ²ÒÛ Ú¼ÄªÙ nedostává se mu / jí slov, nemá, co by øekl / øekla; Ù¾ Û µ¾ÙÄÛ ºÛ Ú¼Ä²Û ÐºÆ ²ÒÛ není mono dostat ani álek èaje 8 naskýtat se, vyskytovat se; ®ä²ä è ڼIJ٠být k vidìní 9 najít, najít se; èÀÛ Ù ¼ÙÄ Ú¼Ä ¾Ù Òæ ukradené zboí se nalo; ¼Üä Ù¸Û Ú¼ÄÛ nael / nala jsem nìjaký klíè 10 smísit se, smíchat se 11 souhlasit, shodovat se; ÚÒÐÙ¸ ڼĪ٠Òæ úèet souhlasí 12 podobat se (Ðä komu / èemu); ºÙ
-ºÙ
Ù´Ð ¼ä ڼĪä Òæ bratøi jsou si navzájem podobni 13 o hud. nástrojích ladit spolu 14 ٠ڼIJ٠pøijít a pøidat se,
n. pacienta
ÜIJ٠smíený; Ú¼ÄÛ-ÜÄÛ ºÙƲÙ` pl smíené pocity; Ú¼ÄÛ-ÜÄÛ ÐÀÙÀ koalièní vláda Ú¼ÄÙ² [miln] H m 1 srovnávání, porovnávání 2 smiøování, usmiøování, urovnávání Ú¼ÄÙ²Ù [miln] H ag, kz I od ڼIJ٠1 spojovat; ÜÄ Ú¼ÄÙÀ dohromady, celkem; ÒÙ¬ ~ podat ruku pøi pozdravu (Ðä komu) 2 seznamovat (è koho; Ðä s kým), pøedstavovat (è koho; Ðä komu) 3 pøidávat, pøipojovat, pøièleòovat (¼ä k èemu) 4 smíchat, smísit (Ðä s èím); ´Ù²Û Ðä ËÀ¸ª ~ smíchat vodu se sirupem 5 pøidávat, pøimíchávat (¼ä do èeho); Ù¾ ¼ä ®Ý° ~ pøidávat mléko do èaje 6 srovnávat, porovnávat (Ðä s èím) 7 hud. nástroje ladit · ÒÙ` ¼ä ÒÙ` ~ souhlasit se vím, vechno odkývat Ú¼ÄÙ´ [milp] H m 1 setkání, shledání 2 jednota, svornost 3 usmíøení; ~ ÀÙ ®ä²Ù ag usmíøit (Ù koho; Ðä s kým) Ú¼ÄÙÆ¢ [milva®] H f 1 znehodnocování potravin ménì hodnotnou pøímìsí, øedìní, paòèování nápojù; ~ À²Ù ag znehodnocovat, øedit (¼ä co), panèovat 2 pøímìs k ryzímu kovu Ú¼ÄÙÆ¢Û [milv®
] H adj 1 o potravinách znehodnocený podøadnou pøímìsí, o nápojích panèovaný 2 o kovech obsahující pøímìs jiné látky Ú¼ÚÄ¢ÀÛ [mili®r
] E o adj vojenský, armádní o f vojsko, armáda Ú¼ÄÛºª [mil
bhagat] H f spiknutí, komplot Ú¼ÄÛ¼Û¢À [mil
m
®ar] E m milimetr Ú¼Úžª [milkiyat] A f 1 pozemkové vlastnictví 2 vlastnictví, majetek
ڼ˲
ڼ˲ [mian] E m
1 mise, poslání, povìøení 2 diplomatické zastoupení, obchodní zastupitelství 3 náb. misie
ڼ˲ÀÛ [minar
] E náb. o adj misijní, misi-
onáøský o m misionáø 1 smíený 2 mat. komplexní Ú¼Ìù¨ [mira°] S m 1 smìs, smìsice 2 míení Ú¼ÚÌùª [mirit] S adj 1 smíený; ~ ºÙƲÙ` smíené pocity 2 o potravinách míchaný; ~ À²Ù ag smíchat, smísit (Ðä s èím) ڼϢºÙÎÛ [mi²®.bh²
] S adj mluvící sladce, výmluvný ڼϢٳ² [mi²®nn] S m cukroví, sladkost ڼР1 [mis] H o m záminka, pøedstíraný dùvod o postp å ~ (Ðä) pod záminkou èeho ڼР2 [mis] E f sleèna uívá se pøed jménem Ú¼ÐÀÛ/Ú¼ÐùÛ [mis.r
/misr
] A f kandysový cukr, cukrkandl Ú¼ÐÙÄ [misl] A f 1 srovnání, pøirovnání 2 pøíklad, vzor; ~ å ªéÀ ´À napøíklad; ~ å ÚÄ napøíklad; ~ ®ä²Ù ag uvést pøíklad 3 precedent 4 pøísloví, poøekadlo Ú¼ÚÐÄ [misil] A f svazek úøedních papírù, fascikl Ú¼ÐäK [misez] E f 1 paní uívá se pøed jménem 2 hovor. manelka ڼѢÀ [mis®ar] E m pan uívá se pøed jménem ڼѪÀÛ [mistr
] Port o m 1 mechanik o m poslední èlen ve slovních sloeninách øemeslník, mistr; Ú¸ÄÛ-ڼѪÀÛ elektrikáø; ÀÙ-ڼѪÀÛ zedník Ú¼Ðù [misr] A m Egypt Ú¼ÐùÛ 1 [misr
] A o adj egyptský o m Egypan Ú¼ÐùÛ 2 [misr
] A f ; viz Ú¼ÐÀÛ Ú¼ÑÐÙ [miss] H m smìs, míchanice Ú¼ÑÐÛ [miss
] H o adj míchaný, smíchaný zejm. z penièné a lutìninové mouky o f èerný
Ú¼Ìù [mir] S adj
práek ke králení zubù
Ú¼ÒÀ¸Ù² [mihr.bn] P adj ; viz ¼äÒÀ¸Ù² Ú¼ÒÀ¸Ù²Û [mihr.bn
] P f ; viz ¼äÒÀ¸Ù²Û ¼ÛÛ [mg
] H f døeò, jádro plodu ¼Û²Ù [mj.n] H ag mnout, tøít, maèkat ¼ÛÙ®/Ú¼¾Ù®/¼Û¾Ù® [m
d/miyd/m
yd] A f
1 lhùta, termín; ~ ¸NÙ²Ù ag prodlouit lhùtu 2 doba, trvání; ~ Ù¢²Ù ag odpykávat si
trest
¼Ü`¥Ù²Ù
501
¼ÛÙ®Û/Ú¼¾Ù®Û/¼Û¾Ù®Û [m
d
/miyd
/m
yd
]
A-P adj 1 termínovaný, èasovì vymezený 2 periodický; ~ ¸ÜoÙÀ støevní tyfus ¼Û²Ù [m
c.n] H ag zavírat; Ù`ä ~ zavírat oèi ¼ÛKÙ² [m
zn] A f souèet, suma ¼Û¢À [m
®ar] E m 1 metr; ®è ~ ´cÙ dva metry látky 2 poèítadlo, mìøidlo, taxametr; ~ ÄÙ²Ù ag 1 instalovat mìøidlo 2 zapnout taxametr; Ú¸ÄÛ Ù ~ elektromìr ¼ÛÚ¢ [m
®i¬g] E f schùze; ~ À²Ù ag konat schùzi ¼Û¤Ù [m
®h] H o adj 1 sladký; ~ ªäÄ sezamový olej 2 lehký, mírný; ~ ®®@ lehká bolest ·¼Û¤Û ÜÀÛ falený pøítel, kdo má na jazyku med, v srdci jed; ¼Û¤Û ¼ÙÀ vnitøní zranìní o m cukroví ¼Ûª [m
t] H m pøítel ¼Û² [m
n] S m 1 ryba 2 Ryby souhvìzdí zvíøetníku
¼Û²¼ä [m
n.mekh] H m
hnidopiství; ~ À²Ù/Ú²ÙIJ٠ag hledat hnidy (¼ä v èem)
¼Û²Ù [m
n] P m
1 modø, azur 2 email, smalt, emailová malba 3 karafa, pohár na víno ¼Û²ÙÙÀÛ [m
nkr
] P f 1 emailování, malba emailem 2 emailérství ¼Û²ÙÀ [m
nr] A f 1 minaret 2 vì; ÀèË²Û Û ~ maják ¼Û²Ý [m
n] E m jídelní lístek, jídelníèek, menu ¼Û¼ÙÐÙ [m
mns] S f 1 hloubání, pøemítání 2 filos. mímánsa jeden ze esti staroindických filosofických systémù
¼Û¾Ù® [m
yd] A f ; viz ¼ÛÙ® ¼Û¾Ù®Û [m
yd
] A-P adj ; viz ¼ÛÙ®Û ¼ÛÄ [m
l] E m míle; ~ Ù ´«¬À milník; ¼ÛÄè mnoho mil, po mnoho mil
¼Ü¥ [mu°¯] S m hlava ¼Ü¥ ² [mu°¯an] S m støíhání prvních vláskù dítìte, postøiiny
¼Ü¥` ²Ù [m¯.n] H nom
1 být ostøíhán, být oholen 2 pøen. být obrán, být okubán ¼Ü¥` ¼ÙÄÙ [m¯.ml] S f hind. mytol. náhrdel-
ník z lidských hlav na krku boha ivy a bohynì Kálí
¼Ü`¥Ù
[m¯
] H f
1 støíhání, holení hlavy 2 poplatek za ostøíhání n. oholení hlavy ¼Ü¥` Ù²Ù [m¯n] H ag, kz I od ¼Ü`¥²Ù nechat ostøíhat n. oholit hlavu
¼Ü`cÙÐÙ
¼Üc` ÙÐÙ [m±s] H m ¼ÜÚ ¥ª [mu°¯it] S adj postøiený
turban 1 ostøíhaný, oholený 2
¼Ü`¥äÀ [m¯er] H f
1 na poli mez; ~ ¸Ù`°²Ù ag vybudovat mez 2 høeben støechy 3 zídka kolem ploché støechy ¼Ü¥` Àä Ù [m¯er] H m 1 atika zídka ohrazující støechu 2 pilíø, podpìra ¼Üª ÚKÀ [muntazir] A o adj èekající, oèekávající o m èekatel ¼Ü®` ²Ù [md.n] H nom zejm. o oèích zavírat se ¼Ü`®ÀÛ [md.r
] H f 1 krouek 2 prsten ¼Ü¸
/¼Ü½¸
[mu©ba
/mumba
] Mar m Bombaj hlavní mìsto indického svazového státu Mahárátra
¼Ü½¸
[mumba
] Mar m ; viz ¼Ü¸
¼ÜË Û [mun
] A m 1 písaø 2 uèitel zvl. urdtiny a pertiny
¼ÜË ÛÚÀÛ [mun
gir
] A-P f
1 písaøské za-
mìstnání 2 povolání uèitele
pertiny
¼ÜÚ Ð\ [munsif] A m
¼ÜÙ
502
zvl. urdtiny a
soudce zabývající se drob-
nými obèanskými spory
¼ÜÒ` [mh] H m
1 ústa; ~ ¸® À²Ù ag 1 té ~ ¸® À ®ä²Ù zavøít pusu (Ù komu), umlèet (koho) 2 té ´²Ù ~ ¸® À Ää²Ù zmlknout,
neøíkat nic 2 tváø, oblièej 3 ústí, hrdlo, otvor ·~ ªÀ²Ù nom vypadat sele n. sklesle (Ù kdo); ÐÙ ~ ªÀ ¾Ù pìknì ho to sebralo; ~ ÙÄÙ À²Ù ag 1 zostudit (´²Ù sebe; Ù koho) 2 zmizet z oèí, nechodit na oèi; ~ Û Ù²Ù ag být pokoøen, být poníen, pokoøit se, poníit se; ~ Û ¸Ùª Û²²Ù ag vzít slova z úst (å komu); ~ ÚNÙ²Ù ag poklebovat se (è komu); ~ ÜÀÙ²Ù/Ú´Ù²Ù ag z ostychu se vyhýbat (Ðä komu); ~ ݤ٠À²Ù ag ochutnat, jen ochutnat, zobnout si; ~ ªÙ²Ù ag 1 udivenì civìt (Ù na koho) 2 oèekávat pomoc, oèekávat podporu (Ù od koho); ~ ®äÀ ¸Ùª À²Ù ag mazat med okolo huby (Ù komu); ~ ®ää Ù povrchní, pøedstíraný; ~ ´c²Ù ag umlèovat, nenechat mluvit (Ù koho); ~ ¶ÜÄÙ²Ù ag karedit se; ~ ºÀ²Ù ag úplatkem umlèet (Ù koho); ~ ¼Û¤Ù À²Ù ag 1 mlsat, dopøát si sladkého 2 dávat sladkosti (Ù komu) 3 oslavovat nìjakou astnou událost; ~ ¼ä ÙÚÄ Ä²Ù nom ztratit tváø, být zahanben (å kdo); ~ ¼ä/´À
ÙÚÄ ÄÙ²Ù ag zostudit (Ù koho), popinit povìst (koho); ~ ¼ä oݲ/ÄÒÝ Ä²Ù nom získat návyk zejm. patný (å kdo); ~ ¼ä ´Ù²Û ºÀ Ù²Ù nom 1 sbíhat se - o slinách (å komu) 2 dostat zálusk naè; ~ ¼ä ÄÙ¼ ² Òè²Ù nom mluvit co slina na jazyk pøinese (å kdo); ~ IJ٠nom 1 odmlouvat (å / Ðä komu), dovolovat si (ke komu); ¸cè å ~ ² Äè nedovoluj si ke starím 2 odporovat (å / Ðä komu), hádat se (s kým); Ðä ~ ² Ä²ä ®è dr si ho/ji od tìla, nedopus, aby si dovoloval/dovolovala 3 být po chuti (å komu); ~ ÄÙ²Ù ag povolit uzdu (è komu), pustit si k tìlu (koho); ~ ÄÙ¾Ù rozmazlený, dovolený; ~ Ðä ¶ÝÄ c²Ù nom krásnì mluvit (å kdo); ~ Ðä ÀÙÄ ¢´²Ù nom brousit si zuby na nìco (å kdo); ´²ÙÐÙ ~ ÄäÀ ÀÒ Ù²Ù nom být zahanben; ´²ä ~ ¼ä Û-ËÀ Ké byste mìl pravdu! ÐÙ ~ ¼ª ®äè od nìj nic neèekej
¼ÜÒ` -`°Àä ä [mh-dhere] H adv
za rozbøesku, za úsvitu ¼ÜÒ` -K¸Ù²Û [mh-zabn
] H-P o adj ústní; ~ ½ªÒÙ² ústní zkouka o adv ústnì ¼Ü`Ò-KèÀ [mh-zor] H-P adj vzpurný, svéhlavý, vzdorovitý ¼ÜÒ` ªèc [mh.to±] H adj pádný, pøesvìdèivý; ~ %À ®ä²Ù ag dát pádnou odpovìï (Ù na co) ¼ÜÒ` -Ú®Ù
[mh-dikh
] H f dar nevìstì dávaný
èleny enichovy rodiny pøi prvním vzájemném setkání na svatbì
¼ÜÒ` ®äÙ [mh.dekh] H adj pøedstíraný, jen na oko, jen aby se neøeklo
¼ÒÜ` ¶¢ [mh.pha®] H adj prostoøeký, hubatý ¼Ü`Ò¸èÄÙ [mh.bol] H adj adoptovaný ¼Ü`ÒºÀÙ
[mh.bhar
] H f úplatek kupující nìèí mlèení
¼ÜÒ` ¼Ù`Ù [mh.mg] H adj
1 ádaný, poadovaný 2 ádoucí, podle / na pøání ¼ÜÒ` -ÄÙ [mh-lag] H adj drzý, dovolený ¼Ü`ÒÙÐÙ [mhs] H m vøídek, uher na oblièeji, zejm. u dospívajících
¼Ü%Ä [muattal] A adj
doèasnì zbavený zamìstnání n. hodnosti, suspendovaný ¼Ü%ÄÛ [muattal
] A f doèasné zbavení zamìstnání n. hodnosti, suspendování ¼ÜÙ [mu] H pcp II adj m sg od ¼À²Ù 1 zemøelý, mrtvý 2 pej. zatracený, mizerný
¼ÜÙ\ ¼ÜÙ\ [muf] A adj ; viz ¼Ù\ ¼ÜÙÚ\G [mufiq] A adj ; viz ¼ÙÚ\G ¼ÜÙ\Û [muf
] A-P f ; viz ¼Ù\Û ¼ÜÙ¾²Ù/¼ÜÙ²Ù [muy.n/muin]
A m prohlídka, inspekce, kontrola ¼ÜÙÆKÙ [muv.z] A m odkodnìní, náhrada, kompenzace; ~ ®ä²Ù ag dát náhradu (Ù za co; è komu) ¼ÜÙÚÒ®Ù [muhid] A m dohoda, úmluva ¼Ü
[mu] H pcp II adj f pl od ¼À²Ù; viz ¼ÜÙ ¼Ü
[mu
] H pcp II adj f sg od ¼À²Ù; viz ¼ÜÙ ¼Ü [mue] H 1 pcp II adj m pl od ¼À²Ù 2 pcp II adv od ¼À²Ù; viz ¼ÜÙ ¼ÜG®¼Ù/¼ÜG¦¼Ù [muqadm/muqaddm] A m soudní pøe, proces; ~ À²Ù ag alovat (´À koho); ~ ÄÙ²Ù ag zavést soudní øízení (´À s kým) ¼ÜG®¼ä¸ÙK [muqadmebz] A-P m sudiè ¼ÜG®¼ä¸ÙKÛ [muqadmebz
] A-P f sudièství ¼ÜG¦¼Ù [muqaddm] A m ; viz ¼ÜG®¼Ù ¼ÜG¦À [muqaddar] A m osud ¼Ü½¼Ä [mukammal] A adj 1 dokonèený 2 celý, úplný ¼ÜÀ²Ù [mukar.n] H nom odvolat, popøít, zapøít (Ðä co) ¼ÜÀÛ [muk.r
] H f lit. mukrí ertovné ètyøverí zakonèené neèekanou pointou
¼ÜÀ@À [mukarrar] A adv opìt, opìtovnì, znovu, podruhé;
¼ÜÙÚ²
503
~ À²Ù ag opakovat
¼ÜGÀ@À [muqarrar] A adj
1 urèený, stanovený 2 jmenovaný, ustanovený; ~ À²Ù ag 1 urèit, stanovit 2 jmenovat, ustanovit (è
koho)
¼ÜGÙ¸ÄÙ/¼ÜGÙÚ¸ÄÙ [muqb.l/muqbil] A
o
m 1 soupeøení, soutìení; ~ À²Ù ag soupeøit, soutìit (Ðä s kým) 2 srovnání, porovnání; ~ À²Ù ag porovnávat (¼ä co) 3 odpor, opozice; ~ À²Ù ag odporovat, klást odpor, èelit (Ù komu); ¼ÜGÙ¸Ää ´À Ù²Ù nom postavit se na odpor (å komu), støetnout se (s kým) o postp å ¼ÜGÙ¸Ää ¼ä ve srovnání s èím ¼ÜGÙÚ¸Ä [muqbil] A adv tváøí v tváø, naproti ¼ÜGÙÚ¸ÄÙ [muqbil] A ; viz ¼ÜGÙ¸ÄÙ ¼ÜGÙ¼ [muqm] A m 1 místo, stanovitì 2 na pochodu zastávka, zastavení 3 pøíbytek, obydlí ¼Ü¢Ü [muku®] S m koruna, èelenka, diadém
¼ÜÀÜ [mukur] S m zrcadlo ¼ÜÄ Ü [mukul] S m poupì, pupen ¼ÜÚÜ Äª [mukulit] S adj 1 vyráející pupeny,
polorozkvetlý 2 pøen. o oèích pootevøený, pøivøený ¼ÜÙ [mukk] H m 1 pìst 2 rána, úder pìstí; ~ ÄÙ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag udeøit pìstí ¼ÜÛ [mukk
] H f 1 lehký úder pìstí 2 box ¼Üå¸ÙK [mukkebz] H-P m sport. boxer ¼Üå¸ÙKÛ [mukkebz
] H-P f sport. box ¼Üª [mukt] S adj 1 osvobozený, vysvobozený; ~ À²Ù ag osvobodit, vysvobodit (è koho; Ðä z èeho) 2 svobodný, volný 3 vyòatý (Ðä z èeho), zprotìný (èeho); Àè Ðä ~ osvobozený od daní ¼Üª~¤ [mukt.ka°®h] S adv té ¼Üª ~¤ Ðä otevøenì, zpøíma, bez obalu ¼Üª [muktak] S o adj oddìlený, jednotlivý o m lit. jednotlivý ver obsahující sám o sobì ucelenou mylenku n. pøedstavu
¼Üª-® [mukt-chand] S m lit. volný ver ¼ÜªÙ [mukt] S f perla ¼ÜÚª [mukti] S f 1 hind. vysvobození z kolobìhu znovuzrození,
spása 2 proputìní na svoosvobození, zprotìní, vyjmutí; À Ðä ~ osvobození od danì ¼Ü [mukh] S m 1 ústa 2 tváø, oblièej 3 pøední strana, pøedek, èelo 4 otvor ¼ÜcÙ [mukh.±] H m tváø, oblièej ¼ÜoªÙÀ/¼ÜêÙÀ [muÇ.tr/muÇtr] A m zástupce, zplnomocnìnec ¼oªÙÀ²Ù¼Ù [muÇ.tr.nm] A-P m zplnomocnìní, plná moc ¼Ü´& [mukh.patr] S m tiskový orgán strany bodu 3
apod.
¼Ü´àϤ [mukh.p²®h] S m titulní strana ¼ÜoÚ¸À [muÇ.bir] A m 1 informátor, zpravodaj 2 zvìd, vyzvedaè
¼ÜoÚ¸ÀÛ [muÇ.bir
] A-P f
1 informaèní èinnost, zpravodajská èinnost 2 vyzvìdaèství ¼ÜÀ [mukhar] S adj 1 otevøený, pøímý 2 hlasitý 3 povídavý, uvanìný ¼Ü-ËÜÚ¯ó [mukh-uddhi] S f 1 vypláchnutí úst po jídle 2 výkání betelového svitku po jídle ¼ÜÙÚ² [mukhgni] S f 1 hind. oheò vkládaný
do úst zesnulého pøed zaehnutím pohøební hranice
2 lesní poár
¼ÜoÙÚª¸
¼ÜoÙÚª¸ [muÇtib] A adj obracející se k nìkomu,
oslovující nìkoho;
~ Òè²Ù nom obracet
se (Û ªÀ\ / Û À ke komu), oslovovat (koho) ¼ÜoÙÄ\ª [muÇl.fat] A f 1 odpor, opozice; ~ À²Ù ag odporovat, opnovat, protivit se (Û komu / èemu) 2 nepøátelství ¼oÙÚÄ\ [muÇlif] A o adj odporující, oponující, protivící se; ~ Òè²Ù nom odporovat, oponovat, protivit se (å komu / èemu) o m odpùrce, protivník ¼ÜÚ¾Ù [mukhiy] H m/m0 1 pøedák, vùdce, hlava 2 ´ÚÀÆÙÀ Ù ~ hlava rodiny ¼Üé¢Ù [mukhau®] H m maska; ~ ªÙÀ ¶å~²Ù ag odhodit masku; ~ ÄÙ²Ù ag nasadit si masku ¼ÃªÙÀ [muÇtr] A m ; viz ¼ÜªÙÀ ¼Ü¾ [mukhy] S adj hlavní; ~ ´ Ðä hlavnì ¼Ü¾ª/¼Ü¾ª¾Ù [mukhyta¦/mukhytay] S adv hlavnì, pøevánì, zejména ¼Ü¾¼&Û [mukhymantr
] S m hlavní ministr pøedseda vlády indického svazového státu
¼Ü¾Ùľ [mukhylay] S m
1 voj. vrchní velitelství, hlavní stan 2 ústøedí, hlavní sídlo ¼Ü®À [mug.dar] H m sport. kuel; ~ ܼٲÙ/ ¶åÀ²Ù/ÚÒÄÙ²Ù ag cvièit s kueli ¼ÜÓÄ [muûal] P m 1 hist. Mughal pøísluník
panovnické dynastie turkomongolského pùvodu
vládnoucí v 16. a 18. stol. v Indii 2 mughal pøísluník jedné ze ètyø skupin indických muslimù
¼ÜÓÄ
[muû.la
] P-H adj
1 mughalský 2
mughalského stylu n. støihu
¼ÜÓÚľ٠[muûliy] P-H adj neskl hist. ghalský; Indii
¼Ü®úÙ
504
~
muoÙ²®Ù² mughalská dynastie v
¼ÜÓÙĪ٠[muûl.t] A m
1 podvádìní, klamání, podvod; ~ ®ä²Ù ag podvést, oklamat (è koho) 2 omyl ¼Ü° [mugdh] S adj okouzlený, oèarovaný; ~ À²Ù ag okouzlit, oèarovat (Ðä èím); ~ Òè²Ù nom být okouzlen, být oèarován (´À kým / èím) ¼ÜÄÙ [mucal.k] T m písemná záruka, závazek; ~ ÚIJ٠ag písemnì se zaruèit, písemnì se zavázat (è komu) ¼ÜÀÙ [muj.r] A m 1 odeètení, odpoèet, sráka 2 uctivý pozdrav ¼ÜÚÀ¼ [muj.rim] A o adj vinný zloèinem; ~
¤ÒÀÙ²Ù ag uznat vinným (è koho) o m zloèinec, pachatel
¼ÜKÙ¾GÙ [muzy.q] A m
1 potí, obtí, nesnáz 2 význam, dùleitost; è
/Ü ~ ²ÒÛ to nevadí, to nic ¼Ü [mujh] H obl pron pers ¼æ ¼ÜÛ [mujh
] H obl pron pers emf ¼æ ÒÛ ¼Ü/ä ¼Üè [mujhe/mujh.ko] H 1 dat pron pers ¼æ mnì, mi 2 ak pron pers ¼æ mne, mì ¼Ü¢Ù´Ù/¼è¢Ù´Ù [mu®p/mo®p] H m obezita, otylost ¼ÜTÙt [mu®®h] H m 1 svazek, sloha; ÙÓKè Ù ~ sloha papíru 2 otýpka, svazek ¼ÜTÛt [mu®®h
] H f 1 pìst 2 té ~-ºÀ hrst · ~ ¼ä Òè²Ù nom být v rukou, být v moci (Û koho); ¼äÀÙ ºÙ¾ ÐÛ ~ ¼ä Òæ mùj osud je v jeho/jejích rukou; ÆÒ ¼äÀÛ ~ ¼ä Òæ on/ona je v mé moci, mám ho/ji v hrsti; ~ À¼ À²Ù ag podplácet (Û koho) ¼Ü¤ºäc [mu®h.bhe±] H f potyèka, arvátka ¼ÜÚ¤¾Ù [mu®hiy] H f rukoje, dradlo, násada; ªÄÆÙÀ Û ~ jílec meèe ¼Üc²Ù [mu±.n] H nom, intr k ¼èc²Ù 1 obracet se, otáèet se; (´Ûä) ¼ÜcÀ ®ä²Ù ag ohlíet se 2 zahýbat, odboèovat; ®Ù
À ~ zahýbat doprava 3 ohýbat se ¼ÜcÆÙ²Ù [mu±.vn] H ag, kz II od ¼Üc²Ù ¼ÜªÚÅÄG [mutaalliq] A o adj týkající se èeho o postp å ~ ohlednì èeho, pokud jde o co
¼ÜªÙÚ¸G [mutbiq] H postp å ~ v souladu s èím,
podle èeho
¼Ü%ÄÙ [muttal] A adj
zpravený, vyrozumìný, informovaný; ~ À²Ù ag zpravit, vyrozumìt, informovat ¼ÜÚ®ª [mudit] S adj radující se, potìený ¼Ü¦
[mudda
] A m práv. alobce ¼Ü¦ª [muddat] A f 1 doba, trvání 2 dlouhá doba; ~ Ðä odedávna ¼Ü¦Ù [mudd] A m úmysl, zámìr, cíl ¼Ü¦ÙÄäÒ [muddleh] A m práv. obalovaný, obvinìný ¼Ü® ú [mudrak] S m tiskaø ¼Ü®¨ú [mudra°] S m titìní, vytitìní; ~ À²Ù ag tisknout (Ù co) ¼Ü®¨ ú Ùľ [mudra°lay] S m tiskárna ¼Ü®Ùú [mudr] S f 1 mìna, obìivo 2 mince 3 vzhled, vzezøení 4 drení tìla, postoj, póza
¼Ü®úÙѶÛÚª
505
5 razítko 6 peèe; ~ ÄÙ²Ù ag 1 razítkovat (´À co) 2 peèetit (´À co) ¼Ü®Ùú ѶÛÚª [mudrsph
ti] S f inflace ¼ÜÚ®úÙ [mudrik] S f prsten ¼ÜÚ®úª [mudrit] S adj 1 vytitìný, otitìný 2 zapeèetìný ¼Ü²eGÙ [munaqq] A m velká rozinka ¼Ü²ÒÚÐÀ/¼Ü²ÒÐÀ [munah.sir/munah.sar] A adj 1 závisející, závislý 2 zakládající se, zaloený (´À na èem) ¼Ü²Ù®Û/¼²Ù®Û [mund
/mand
] A f 1 vyhláení 2 vybubnování; ~ À²Ù ag 1 vyhlásit (Û co) 2 vybubnovat ¼Ü²Ù\Ù [munf] A m zisk, výtìek; ~ ¤Ù²Ù ag pobírat zisk ¼Ü²Ù\ÙoèÀ [munfÇor] A-P m spekulant, melináø ¼Ü²Ù\ÙoèÀÛ [munfÇor
] A-P f spekulantství, melina ¼Ü²ÙÚи [munsib] A adj rozumný, pøimìøený, vhodný ¼ÜÚ² [muni] S m asketa ¼ÜÚ²¾Ù/¼ÜÚ²¾Ù` [muniy/muniy] H f 1 zool. samièka pìnkavy Fringilla amandava 2 pøen. holèièka, dìvèátko ¼Ü²Û¼ [mun
m] A m úèetní zamìstnávaný obchodníkem
¼Ü²Û¼Û [mun
m
] A-P f
úèetnictví, úèetnická práce ¼Ü³²Ù [munn] H m0 1 chlapeèek 2 mazlivé oslovení malièký, chlapeèku ¼Ü³²Û [munn
] H f 1 holèièka 2 mazlivé oslovení malièká, holèièko ¼Ü\ÚÄÐ [muf.lis] A adj chudý, nuzný ¼Ü\ÚÄÐÛ [muf.lis
] A-P f chudoba, bída ¼Ühª [muft] A adj získaný zdarma, bezplatný; ~ Ú¢¢ lístek zdarma; ~ ¼ä 1 zadarmo, zdarma 2 nadarmo, zbyteènì ¼ÜhªoèÀ [muft.Çor] A-P m darmorout ¼ÜhªoèÀÛ [muft.Çor
] A-P f darmoroutství ¼Ü¸ÙÀ [mubrak] A o adj astný, poehnaný, pøíznivý; ²¾Ù ÐÙÄ ~ astný nový rok o f blahopøání ¼Ü¸ÙÀ¸Ù® [mubrak.bd] A-P m blahopøání, gratulace; ~ Ò²Ù/®ä²Ù ag blahopøát (å ÆÐÀ ´À k èemu; è komu) ¼Ü¸ÙÀ¸Ù®Û [mubrak.bd
] A-P f 1 blahopøání, gratulace 2 poehnání
¼Ü¼Ú² [mum.kin] A adj
¼ÜÄÙGÙª
moný, uskuteènitelný ¼ÜÀÛ [mur.k
] H f 1 náunice 2 hud. modulace ¼ÜÀÓÙ [mur.û] P-H m kohout ¼ÜÀÓÙ¸Û [mur.ûb
] P f 1 vodní slípka 2 divoká kachna ¼ÜÀÓÛ [mur.û
] P-H f slepice; ~ Ù ¸Ù kuøe ¼ÜÀÓÛ´ÙIJ [mur.û
plan] P-S m chov drùbee ¼ÜÀÙ²Ù [mur.jhn] H nom 1 vadnout, uvadat 2 blednout, vyblednout ¼ÜÀ%¸ [murattab] A adj uspoøádaný, upravený; ~ À²Ù ag uspoøádat, upravit ¼ÜÀ®²Û/¼Ü®²@ Û [mur.dn
/murdn
] P f 1 pohøební prùvod 2 smrtelná grimasa ·äÒÀä ´À ~ Ù²Ù nom smrtelnì zblednout (å kdo) ¼ÜÀ®Ù/¼Ü®Ù@ [mur.d/murd] P o adj mrtvý, zemøelý o m 1 nebotík, zemøelý 2 mrtvola; ~ Ùc²Ù ag pohøbít mrtvolu; ~ ¶Ý ` ²Ù ag spálit mrtvolu ¼ÜÀ®ÙÀ [mur.dghar] P-H m márnice ¼ÜÀ®ÙÚ®Ä [mur.ddil] P adj 1 mrtvý, bez ivota 2 skleslý, mdlý ¼ÜÀ®ÙÀ [mur.dr] H m zdechlina, mrina ¼ÜÀ¹¸Ù 1 [murabb] A m marmeláda, dem ¼ÜÀ¹¸Ù 2 [murabb] A o adj 1 ètyøúhlý 2 ètvercový o m ètverec ¼ÜÀ¼ÜÀÙ [mur.mur] H m praená rýe ¼ÜÀÄÛ [mur.l
] S f píala, flétna ¼ÜÀÄÛ°À [mur.l
dhar] S m hind. Murlídhar dosl. Drící flétnu; epiteton boha Krny
¼ÜÀÉƪ [muravvat] A f
laskavost, vlídnost, zdvoøilost, ohleduplnost ¼ÜÀÙ® [murd] A f pøání, touha; (´²Û) ~ ´Ù²Ù ag splnit si své pøání, dosáhnout svého; ~ ڼIJ٠nom splnit se - o pøání (è komu) ¼ÜÓÙ@ [murû] P-H m ; viz ¼ÜÀÓÙ ¼ÜÓÙ@¸Û [murûb
] P f ; viz ¼ÜÀÓÙ¸Û ¼ÜÓÛ@ [murû
] H ; viz ¼ÜÀÓÛ ¼Ü®²@ Û [murdn
] P f ; viz ¼ÜÀ®²Û ¼Ü®Ù@ [murd] P ; viz ¼ÜÀ®Ù ¼ÜÄÚK¼ [mul.zim] A m obvinìný, obalovaný ¼ÜĪÆÛ [mul.tv
] A adj ; viz ¼ÜŪÆÛ ¼ÜĽ¼Ù [mulamm] A m 1 zlacení, pozlacení, pozlátko 2 postøíbøení 3 pøen. falené pozlátko ¼ÜÄÒ¤Û [mul.ha®h
] H f ; viz ¼ÜÄä¤Û ¼ÜÄÙGÙª [mulqt] A f 1 setkání; ~ Òè²Ù nom
¼ÜÄÙGÙªÛ
506
setkat se (Û kdo; Ðä s kým); ÐÐä Ä ~ Òè
setkal jsem se s ním / ní vèera 2 návtìva; ~ À²ä Ù²Ù nom jít navtívit (Ðä koho) 3 známost, seznámení; ÒÄÛ ÐÛ ~ známost od vidìní
¼ÜÄÙGÙªÛ [mulqt
] A-H o adj ; ~ Ú¢¢/Ù¥@
navtívenka o m 1 návtìvník 2 známý; ´ÜÀÙ²Ù ~ starý známý ¼ÜÄÙÚK¼ [mulzim] A m 1 zamìstnanec 2 slouící, sluha ¼ÜÄÙ¾¼ [mulyam] A adj 1 jemný, hebký 2 o povaze apod. jemný, mírný ¼ÜÄÙÚÒKÙ/¼ÜÄÙÒKÙ [mulhiz/mulh.z] A m 1 prohlédnutí, prohlídka 2 ohled, ohleduplnost, zdvoøilost ¼ÜĤä Û/¼ÜÄÒ¤Û [mule®h
/mul.ha®h
] H f lékoøice, sladké døevo ¼ÜÅ [mulk] A m zemì, stát ¼ÜŪÆÛ/¼ÜĪÆÛ [multv
/mul.tv
] A adj odroèený, odloený; ~ À²Ù ag odroèit, odloit ¼ÜÅÄÙ [mull] A m isl. muslimský duchovní ¼ÜÆÚÄ [muvakkil] A m klient advokáta ¼ÜËÙ¾ÀÙ [muy.r] A m básnický turnaj shro-
mádìní n. setkání básníkù, kteøí na nìm recitují n. zpívají své vere
¼ÜÚÍÄ [mukil] A
o adj tìký, obtíný o f obtí, potí, nesnáz; ~ Ðä 1 obtínì, stìí; ¼æ Ðä ~ Ðä ´ÒÙ² ÐÙ stìí jsem ho poznal 2 sotva; ÆÒÙ` ~ Ðä ®Ð Ù®¼Û ¬ä bylo tam sotva deset lidí; ¼ÜÚÍÄè ¼ä ´c²Ù nom dostat se do nesnází ¼Üͪ [mut] P f / m pìst ¼ÜÚÏ¢ [mu²®i] S f 1 pìst 2 rána pìstí ¼ÜÐÀÙ²Ù/¼ÜÐÜÀÙ²Ù [mus.karn/mus.kurn] H nom ; viz ¼ÜÑÀÙ²Ù ¼ÜÐÀÙÒ¢/¼ÜÐÜÀÙÒ¢ [mus.karha®/mus.kurha®] H f ; viz ¼ÜÑÀÙÒ¢ ¼ÜÐÙ² [mus.kn] H f ; viz ¼ÜÑÙ² ¼ÜÐÙ²Ù [mus.kn] H nom ; viz ¼ÜÑÀÙ²Ù ¼Üн¼Û [musamm
] A adj nesoucí jméno, jménem, zvaný ¼ÜÐļٲ [musal.mn] P m muslim ¼ÜÐÄ¼Ù²Û [musal.mn
] P o adj muslimský o f 1 obøízka 2 muslimka 3 islám ¼ÜÐÄÙ°ÙÀ/¼ÜÐÄ°ÙÀ [mus.ldhr/musal.dhr] H ; viz ¼ÝÐÄÙ°ÙÀ ¼ÜÐÅÄÙ [musall] A m modlicí kobereèek
¼ÜÐÙÚ\À [musfir] A m
¼ÜÒÙÆÀÙ
1 cestující, pasaér 2 cestovatel, poutník ¼ÜÐÙÚ\ÀoÙ²Ù [musfir.Çn] A-P m 1 èekárna pro cestující 2 zájezdní hostinec ¼ÜÐÙÚÒ¸ [mushib] A m 1 spoleèník, oblíbenec, favorit 2 nohsled, patolízal ¼ÜÐÛ¸ª [mus
bat] A f netìstí, pohroma; ~ Ù ´c²Ù nom pøijít - o pohromì; ~ ¤Ù²Ù/ äIJ٠ag být postien kalamitou n. netìstím; ~ ¼ä ¶`Ð Ù²Ù nom dostat se do netìstí · Ù² è ~ Ù²Ù nom mít trápení; Ù² è ~ Ù
to bylo trápení! ¼ÜÑÀÙ²Ù/¼ÜÑÜÀÙ²Ù [muskarn/muskurn] H nom usmívat se; ¼ÜÑÀÙ ®ä²Ù nom / ag usmát se (´À èemu) ¼ÜÑÀÙÒ¢/¼ÜÑÜÀÙÒ¢ [muskarha®/muskurha®] H f úsmìv ¼ÜÑÙ²/¼ÜÐÙ² [muskn/mus.kn] H f úsmìv ¼ÜÑ¢¥Ù [mus®a°¯] H adj o èlovìku tlustý, vypasený ¼ÜѪÚGÄ [mustaqil] A adj pevný, stálý, trvalý ¼ÜÑªæ® [mustaid] A adj 1 pøipravený, hotový (è k èemu) 2 hbitý, zruèný, bystrý ¼ÜѪæ®Û [mustaid
] A-P f 1 pøipravenost, pohotovost 2 hbitost, zruènost, bystrost ¼ÜÒªÙ [muh.tj] A ; viz ¼èÒªÙ ¼ÜÒ¹¸ª/¼èÒ¹¸ª [muhabbat/mohabbat] A f 1 láska 2 pøátelství ¼ÜÒÀ/¼èÒÀ [muhr/mohr] P f 1 razítko 2 peèe; ~ ÄÙ²Ù ag 1 té ~ À²Ù razítkovat (´À co) 2 peèetit (´À co) 3 zlaák ¼ÜÒÀ¸® [muhr.band] P adj zapeèetìný, zaplombovaný; ~ À²Ù ag zapeèetit, zaplombovat ¼ÜÒÀÙ 1 [muh.r] H m ; viz ¼èÒÀÙ 1 ¼ÜÒÀÙ 2 [muh.r] P m ; viz ¼èÒÀÙ 2 ¼ÜÒÀ@¼ [muharram] A m muharram první mìsíc
muslimského kalendáøe, mìsíc smutku za imáma Husajna
¼ÜÒÀ@¼Û
[muharram
] A adj neveselý, pochmurný ¼ÜÒĪ [muh.lat] A f ; viz ¼èÒĪ ¼ÜÒÅÄÙ/¼èÒÅÄÙ/¼ÒÅÄÙ [muhall/mohall/mahall] A m obv. ve starí mìstské zástavbì, malá mìstská ètvr ¼ÜÒÙ²Ù [muhn] H m 1 ústí 2 vstupní otvor ¼ÜÒÙÆÀÙ [muhv.r] A m 1 idiom, frazeologický obrat 2 zvyk, obyèej
¼ÜÒÙÆÀä®ÙÀ
507
¼ÜÒÙÆÀä®ÙÀ [muhv.redr] A-P adj idiomatický ¼ÜÚÒ¼ [muhim] A f 1 vojenská expedice, taení 2 boj, bitva 3 pøen. obtíný úkol
¼ÜÒªÝ /@ ¼Òݪ@ [muhrt/mahrt] S m pøíznivý okamik, vhodná chvíle k zapoèetí n. provedení prá-
ce n. vyøízení vìci
¼Ý` [mg] H m / f bot. múng Phaseolus mungo,
· ÙªÛ ´À ~ ®Ä²Ù ag dìlat schválnosti (Û komu) ¼Ý`¶ÄÛ [mg.phal
] H f bot. 1 podzemnice olejná Arachis hypogaea 2 burský oøech ¼Ý`Ù [mg] H m moøský korál ¼Ý`Ú¾Ù [mgiy] H adj neskl tmavozelený ¼Ý`/¼è/¼Ý [mch/m¤ch/mch] H f knír · ¼Ý`è ´À ªÙÆ ®ä²Ù ag nakrucovat si samolibì kníry, naparovat se ¼Ý` [mj] H f bot. travina Andropogon muricatum druh malé fazole
uívaná ke zhotovování provazù
¼Ýc` [m±] H m
hlava · ~ ¼ÙÀ²Ù ag lámat si hlavu ¼Ýc` ²Ù [m±.n] H ag 1 zvl. hlavu holit 2 pøen. té ¼Ýc ` Ää²Ù obrat o peníze n. o majetek, okubat; Ä¢ä ÜÀä Ðä ~ odírat, døít bez noe (è koho) 3 äÄÙ ~ uèinit svým ákem (è koho) ¼Ý®` ²Ù [md.n] H ag 1 pøikrývat, zakrývat 2 zejm. oèi zavírat ¼Ý [mk] S adj 1 nìmý 2 mlèenlivý, tichý; ~ м¬@² tichá podpora ¼Ý [mch] H f ; viz ¼Ý` ¼Ý¤ [m®h] H f 1 sevøení ruky, hrst, pìst 2 dradlo, rukoje, u meèe jílec, u noe støenka ¼Ý¥ [m¯] E m nálada, rozpoloení; Ù Úвä¼Ù Ù²ä Ù ~ ²ÒÛ Òæ dnes nemám náladu jít do kina ¼Ý§/¼ÝN [m¯h/m±h] S adj 1 hloupý, tupý 2 bláhový, poetilý 3 zaslepený, pobláznìný ¼Ý§ªÙ [m¯ht] S f 1 hloupost, tupost 2 bláhovost, poetilost 3 zaslepenost, pobláznìnost ¼Ýª [mt] H m moè ¼Ý& [mtr] S m moè; ~ À²Ù ag moèit ¼Ý&Ù˾ [mtray] S m anat. moèový mìchýø ¼ÝÀª [mrat] H f ; viz ¼ÝÚª@ ¼Ý@ [mrkh] S o adj 1 hloupý, tupý, nechápavý 2 blbý, pitomý o m 1 hlupák, tupec; ~ ¸²Ù²Ù ag dìlat hlupáka (è z koho) 2 blbec, pitomec ¼Ýª@ Ù [mrkht] S f 1 hloupost, tupost, nechápavost 2 vlastnost blbost, pitomost
¼Ýª@ ٴݨ@ [mrkh.tpr°] S adj
¼ÝÄ´ùÆàÚ% o øeèi, záleitosti
hloupý ¼Ý@²Ù [mrcch.n] S f hud. modulace ¼ÝÙ@ [mrcch] S f mdloba, ztráta vìdomí; ~ Ù²Ù nom omdlít (è kdo); ~ Ù²Ù ag omdlít (0 kdo) ¼ÝÚ@ª [mrcchit] S adj pozbyví vìdomí, v mdlobách; ~ Òè Ù²Ù nom omdlít; ~ ÒèÀ ÚÀ ´c²Ù nom skácet se v mdlobách ¼Ýª@ [mrt] S adj 1 konkrétní 2 hmotný, pevný, hmatatelný ¼ÝÚª@ [mrti] S f 1 modla, idol 2 socha; ~ N²Ù ag tesat sochu 3 zpodobení, podoba, tvar ¼ÝÚª@ÄÙ [mrtikal] S f sochaøství ¼ÝÚª@ÙÀ [mrtikr] S m sochaø ¼ÝÚª@´ Ý [mrtipjak] S m modláø, modlosluebník ¼ÝÚª@´ Ý Ù [mrtipj] S f modláøství, modlosluebnictví, idolatrie ¼ÝÚª@º [mrtibhajak] S m obrazoborec ¼ÝÚª@¼Ù² [mrtimn] S adj ztìlesnìný, zosobnìný ¼Ý¯/@ó ¼Ý¯óÙ/@ ¼Ý°/@ ¼Ý°Ù@ [mrddh/mrddh/mrdh/ mrdh] S m 1 hlava 2 anat. tvrdé patro ¼Ý¯³@ó ¾/¼Ý°³@ ¾ [mrddhany/mrdhany] S adj 1 jaz. cerebrální, retroflexní hlásky , , ®, ®h, ¯, ¯h, °, r, ² 2 pièkový, vynikající; ~ ÚÆ vynikající básník; ~ ÚÆ®ýÙ² pièkový vìdec ¼Ý°/@ ¼Ý°Ù@ [mrdh/mrdh] S m ; viz ¼Ý¯ó@ ¼Ý°@³¾ [mrdhany] S adj ; viz ¼Ý¯ó@³¾ ¼ÝÄ [ml] S o adj 1 pùvodní, originální; ~ Ú²ÆÙÐÛ pl pùvodní obyvatelé 2 základní, hlavní; ~ Ú°ÙÀ pl základní práva; ~ Yè prvovýroba o m 1 koøen rostliny 2 poèátek, pùvod, zdroj 3 podstata, jádro vìci 4 pùvodní vyhotovení originál 5 fin. základní èástka, jistina 6 jaz. mat. koøen ¼ÝÄ [mlak] S m chem. radikál -¼ÝÄ [-mlak] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách vyplývající z èeho, zakládající se na èem; ºùÙÚª¼ÝÄ mylný, chybný ¼ÝĪ [ml.ta¦] S adv 1 v podstatì, v zásadì 2 pùvodnì ¼ÝÄ°² [ml.dhan] S m fin. základní èástka, jistina ¼ÝÄ-´Ù¤ [ml-p®h] S m pùvodní text, originál ¼ÝÄ´ùÆÚà % [ml.pravtti] S f psych. instinkt, pud apod.
¼Ýĺݪ
¼Ýĺݪ [ml.bht] S adj
1 základní, hlavní, zásadní 2 pùvodní, originální ¼ÝÄ-¼& [ml-mantr] S m 1 prostøedek, klíè k dosaení èeho, tajemství úspìchu 2 základní mylenka ¼ÝÄÛ [ml
] H f øedkev, øedkvièka; ~ ÙÀ м²Ù ag povaovat za úplnou nulu (è koho) ¼ÝÄèä® [mlocched] S m úplné odstranìní, vykoøenìní ¼Ýž [mly] S m 1 cena; ~ ¼ä ÚÀÙ¾ª sleva z ceny; ¼ ~ ´À za nízkou cenu; Ú¸²Ù ~ bezplatnì, zadarmo 2 hodnota; ~ ¢Ù²Ù ag znehodnocovat (Ù co) ¼ÝžÆÙ²ë [mlyvn] S adj cenný; ~ ÐÄÙÒ cenná rada ¼ÝžÆàÚ¯ó [mlyvddhi] S f rùst cen, zdraování ¼Ýžٲ [mly¬kan] S m ocenìní, ohodnocení; ~ À²Ù ag oceòovat, hodnotit (Ù co) ¼ÝÎ [m²ak] S m 1 my 2 krysa ¼ÝÐ [ms] H m my ¼ÝÐÄ [msal] H m palice, palièka ¼ÝÐÄÙ°ÙÀ/¼ÝÐÄ°ÙÀ [ms.ldhr/msal.dhr] H o adj o deti prudký; ~ ¸ÙÚÀË prudký liják, prùtr o adv o deti prudce, jako z konve; ~ ´Ù²Û ÚÀ ÀÒÙ Òæ lije jako z konve ¼ÝÐÙ 1 [ms] H m krysa ¼ÝÐÙ 2 [ms] Heb m Mojí ¼à [mg] S m 1 antilopa 2 gazela 3 jelen ¼à¼@ [mg.carm] S m antilopí kùe povauje se za posvátnou
¼à-ÙÄÙ [mg-chl] S-H m ; viz ¼à¼@ ¼à-ªàϨ٠[mg-t²°] S f pøelud, fata morgána ¼à-¼ÀÛÚÙ [mg-mar
cik] S f ; viz ¼à-ªàϨ٠¼à¾Ù [mgy] S f lov, honitba ¼àÀÙ [mg.rj] S m lev ¼àª [mt] S adj 1 mrtvý, zemøelý 2 mrtvý, zaniklý;
~ ºÙÎÙ mrtvý jazyk
¼àª [mtk] S m 1 zemøelý 2 mrtvola ¼àª´ùÙ¾ [mt.pry] S adj polomrtvý ¼àÚ%Ù [mttik] S f 1 pùda, zemì 2 hlína ¼à«¾Ü [mtyu] S f smrt; ~ å ®ýÙÀ ´À na prahu smrti;
¼ä¸ÀÛ
508
~ Òè Ù²Ù nom zemøít (Û kdo)
¼à«¾Ü-À [mtyu-kar] S m dìdická daò ¼à«¾Ü®¥ [mtyuda°¯] S m trest smrti ¼à«¾Ü-®À [mtyu-dar] S-H f smrtelnost choroby, úmrtnost, mortalita
¼à«¾Ü-Äè [mtyu-lok] S m pomíjivý svìt, svìt smrtelníkù
¼à«¾ÜË¿¾Ù [mtyuayy] S
f smrtelné loe, smrtelná postel ¼à® [mda¬g] S m hud. mrdang druh bubnu ¼à®Ù [md] S f hlína, pùda ¼à®ªÜ Ù [mdut] S f 1 mírnost 2 mìkkost, jemnost 3 nìnost, vlídnost ¼à®Ä Ü /¼à®Ü [mdul/mdu] S adj 1 mírný 2 mìkký, jemný 3 nìný, vlídný ¼ä [m¡] H postp 1 vyj. místo v; ä¸ ~ v kapse, na; ´Úͼ ~ na západì, mezi; Àªè ~ ¸æ¤²Ù nom sedìt mezi enami 2 vyj. smìr n. cíl do; ä ~ ²ÜÆÙ® pøeklad do èetiny; ´Ù²Û ~ ÚÀ²Ù nom padat do vody 3 vyj. èas, okolnosti n. trvání dìje v, na, o, do, za, bìhem; ¼
~ v kvìtnu; ÆЪ ~ na jaøe; ÜÚ£¾è ~ o prázdninách; ÆÎ@ ~ ®è ¸ÙÀ dvakrát do roka, dvakrát za rok; ² ´ÚÀÚѬڪ¾è ~ za tìchto okolností; ¼äÀÛ ²Ü´ÚѬڪ ~ bìhem / za mé nepøítomnosti; Ð\Ù
À²ä ~ ®è ¢ä Ää uklízení trvalo dvì hodiny 4 vyj. srovnání n. vzáj. vztah z, mezi; и ~ ¸cÙ nejvìtí ze vech; Ù´Ð ~ mezi sebou, vzájemnì; ®è²è ~ ªÀ rozdíl mezi obìma; ºÙ¾è ~ ¼äÄ dobré vztahy mezi bratry 5 vyj. pøináleitost mezi, k; ÚÆ®ýÙ²è ~ Ú²Ù Ù²Ù být poèítán mezi uèence 6 vyj. dìlení mezi, na; ºÙ¾è ~ ¸Ù`¢²Ù ag dìlit mezi bratry; ªÛ² ºÙè ~ ¸Ù`¢²Ù ag dìlit na tøi èásti 7 vyj. cenu za; ®è Á´¾ä ~ za dvì rupie 8 v doplòku; ºä¢ ~ ®ä²Ù ag dát darem 9 v adv. výrazu; ܵª ~ tajnì, potají; ®ä²ä ~ na pohled; ÐÕä´ ~ v krátkosti, struènì 10 ~ Ðä 1 vyj. pronikání pøedmìtem n. prostorem skrz; Ð ²Ä ¼ä Ðä skrze tuto trubku, touto trubkou 2 vyj. vyèlenìní n. vynìtí z; ²¼ä Ðä Ü nìkteøí z nich; ®ÀÙK ~ Ðä Ú²ÙIJ٠vyndat ze zásuvky; ®Ð ~ Ðä jeden z deseti ¼ä ²Û [m¡g.n
] H f bobek napø. kozí ¼äc /¼äc [m¡±/me±] H f 1 na poli mez 2 mezi brázdami hrùbek ¼ä¥ /¼ä§ /¼ä§ [m¡¯ak/m¡¯hak/me¯hak] H m ába ¼ä¸ À [membar] E m èlen klubu, strany apod.; ~ ¸²²Ù nom stát se èlenem (Ù èeho), vstoupit (do èeho); ~ ¸²Ù²Ù ag pøijmout za èlena ¼ä¸ÀÛ [memb.r
] E-H f èlenství; ´Ù¢Û@ Û ~ èlenství ve stranì
¼äÒ/¼äÒ
¼äÒ /¼äÒ [m¡h/meh] H m pret
dé;
~ ¸Àв٠nom
¼äÒ ®Û/¼äÒ®` Û [m¡h.d
/mehd
] H f bot. sonie
¼äÒ²ªÙ²Ù
509
1 law-
Lawsonia mermis, rostlina, z ní se získává
hena make up, líèidlo; ~ À²Ù ag nalíèit se, upravit si oblièej ¼ä 1 [mekh] H m 1 beran 2 astron. Skopec oranovoèervené barvivo hena 2
¼ä-´ [mek-ap] E m souhvìzdí zvíøetníku
¼äo 2 [meÇ] P f
høeb, høebík; ~ ¤è²Ù/¼ÙÀ²Ù ag zatloukat høebík ¼äÄÙ [mekh.l] S f 1 pás, opasek 2 zóna, pásmo ¼ä [megh] S m mrak, oblak ¼äÙ³² [meghcchann] S adj pokrytý mraky, zataený ¼äÙľ [meghlay] S m Méghálaj svazový stát Indické republiky
¼äK [mez] P f
stùl; ~ ´À ¸æ¤²Ù nom sedìt u stolu; ~ ÄÙ²Ù ag prostírat stùl; Ù²ä Û ~ jídelní stùl; ÚIJä Û ~ psací stùl ¼äK´èË [mez.po] P m ubrus; ~ Ú¸Ù²Ù ag prostírat ubrus ¼äK¸Ù² [mez.bn] P m hostitel ¼äK¸Ù²Û [mez.bn
] P f pohostinství, pohostinnost ¼äÀ [mejar] E o adj 1 hlavní 2 dùleitý, závaný 3 èelný, pøední o m voj. major ¼ä¢ [me®] E m dílovedoucí, mistr ¼äc [me±] H f ; viz ¼äc ¼ä¥Ä [me¯al] E m medaile ¼äÚ¥Ä [me¯ikal] E adj 1 lékaøský; ~ ÑÝÄ lékaøská fakulta 2 zdravotní, zdravotnický ¼äÚ¥Úв [me¯isin] E f 1 lékaøství, medicína 2 lék ¼ä§ [me¯hak] H m ; viz ¼ä¥ ¼äNÙ [me±h] H m beran ¼ä¬Û [meth
] S f bot. pískavice, øecké seno Trigonella foenum-graecum
¼ä®Ù [med] A m aludek ¼ä°Ù [medh] S f inteligence, dùvtip ¼ä°ÙÆÛ [medhv
] S adj inteligentní, dùvtipný ¼ä³¾Ý [meny] E m jídelníèek, menu ¼ä¼ [mem] E f té ~ ÐÙÒ¸/ÐÙÒ¸Ù zejm. evropská paní, madam
klade se za nì
je-li pouito se jménem n. titulem,
¼ä¼²Ù [mem.n] H m 1 jehnì ¼ä¼ÙÀ [memr] A m zedník
2 kùzle
¼ä¾À [meyar] E m starosta ¼äÀÙ [mer] H o pron pos mùj; ~ ´²Ù mùj
vlastní · ~ - ªäÀÙ À²Ù dìlit na své a cizí o ¼äÀä, ¼äÀÛ obl pron pers ¼æ; ¼äÀÛ ÆÒ Ðä kvùli mnì; ¼äÀä ÚÄ pro mne/mì; ¼äÀä ÐÙ¬ se mnou ¼äÁ [meru] S m 1 mytol. Méru mytická hora, osa svìta, sídlo indických bohù 2 geogr. pól ¼äÁ®¥ [meruda°¯] S m anat. páteø ¼äÄ 1 [mel] S m 1 shoda, soulad; ~ Ù²Ù ag hodit se (Ðä k èemu), jít dohromady (s èím) 2 kombinace, smìs; Àè Ù ~ kombinace n. smìs barev 3 dopravní aj. spojení, pøípoj; ÙÚc¾è Ù ~ navazující vlakové spojení 4 druh, typ; ~ Ù stejného druhu, stejný; и ~ Û ´ÜѪå~ knihy veho druhu ¼äÄ 2 [mel] E m 1 pøepravované zásilky pota 2 potovní vlak ¼äÄ-èÄ [mel-jol] H m soulad, vzájemná shoda, dùvìrné pøátelství ¼äÄ-Ú¼ÄÙ´ [mel-milp] H m ; viz ¼äÄ-èÄ ¼äÄÙ [mel] H m 1 zejm. náboenská slavnost, svátek, pou, festival 2 trh 3 výstava 4 dav, zástup · ~ IJ٠nom 1 konat se - o trhu n. o výstavì 2 shromádit se, shluknout se - o davu ¼äÄÙ-¤äÄÙ [mel-®hel] H m tlaèenice, dav ¼äÆÙ [mev] P m ovoce obv. tzv. suché - oøechy, mandle atd., pøíp. i suené plody
¼äÆÙcÛ [mev±
] H f
mévártina jeden z dialektù
¼äÆÙªÛ [mevt
] H f
méváttina jeden z dialektù
rádasthánské hindtiny
rádasthánské hindtiny
¼äÆÙ-\ÀèË [mev-faro] P m ného ovoce ¼äÎ [me²] S m
prodavaè sue-
1 beran 2 astron. Skopec
souhvìzdí zvíøetníku
¼äÒ`®Û [mehd] H f ; viz ¼äÒ®Û ¼äÒ 1 [meh] S m 1 med. cukrovka, diabetes 2 moè
¼äÒ 2 [meh] H m ; viz ¼äÒ ¼äÒªÀ [meh.tar] P m metaø, uklízeè ¼äÒªÀÙ²Û [meh.trn
] P-H f 1 metaøka, uklí-
zeèka 2 ena metaøe n. uklízeèe tìká práce, døina; ~ À²Ù ag pilnì n. tvrdì pracovat; ~ Ðä pilnì usilovnì ¼äÒ²ªÙ²Ù [meh.natn] A-P m 1 mzda 2 palmáre, honoráø
¼äÒ²ª [meh.nat] A f
¼äÒ²ªÛ
¼äÒ²ªÛ [meh.nat
] A-P adj pracovitý, pilný ¼äÒä ¼Ù² [meh.mn] P m host ¼äÒ¼Ù²®ÙÀÛ/¼äÒ¼Ù²Û [meh.mn.dr
/meh.mn
]
P f pohostinství, pohostinnost ¼äÒÀ [mehr] P f laskavost ¼äÒÀ¸Ù²/Ú¼ÒÀ¸Ù² [mehr.bn/mihr.bn] P adj laskavý (´À ke komu) ¼äÒÀ¸Ù²Û/Ú¼ÒÀ¸Ù²Û [mehr.bn
/mihr.bn
] P f laskavost; ~ Àå prosím, laskavì; ~ À²Ù ag prokázat laskavost (´À komu); Ù´Û ~ Òæ jste velmi laskav/laskava ¼äÒÀÙ¸ [meh.rb] A f ; viz ¼ÒÀÙ¸ ¼äÒÚÀ¾Ù [meh.riy] H f 1 ena 2 manelka ¼æ [ma] H pron pers já; ~ oÜ®/Ñƾ já sám / osobnì; ~ ÒÛ pron pers emf 1 jen já 2 právì já, zrovna já · ~ å Ää ´À ÜÀÛ pýcha pøedchází pád; ~ ¼æ À²Ù ag myslet jen na sebe, chovat se sobecky ¼æÙ [maik] H m ; viz ¼Ù¾Ù ¼æKÛ² [maig.z
n] E f èasopis, magazín ¼æ [maic] E m utkání, zápas; ~ Ûª²Ù ag vyhrát utkání; ~ ¸ÀÙ¸À ÀÒÙ utkání skonèilo nerozhodnì; ¢æڲР٠~ tenisový zápas; ²Ü¼ÙËÛ/´ù®Ë@²Û ~ exhibièní zápas ¼æ&Û [maitr
] S f 1 pøátelství 2 spojenectví, aliance ¼æ&۴ݨ@ [maitr
pr°] S adj pøátelský ¼æÚ¬ÄÛ [maithil
] H f maithiltina jeden z dialektù bihárské hindtiny
¼æ¬²Ü [maithun] S m soulo ¼æ®Ù [maid] P m hladká penièná mouka ¼æ®Ù² [maidn] P m 1 otevøené prostranství;
äÄÝ® Ù ~ høitì 2 rovina, planina, níina 3 bitevní pole, bojitì · ~ À²Ù ag 1 nechat volné místo 2 bojovat, válèit; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 vyhrát bitvu 2 zvítìzit, mít vyhráno; Ù°Ù ~ ªè Ð²ä ºÛ ¼ÙÀ Úľ٠Òæ mìl / mìla u napùl vyhráno; ~ ¼ä Ù²Ù nom dát se do boje ¼æ®Ù²Û 1 [maidn
] P o adj 1 rovinatý 2 níinný o f poulièní svítilna, lucerna ¼æ®Ù²Û 2 [maidn
] P f tìsto z hladké penièné mouky ¼æ®Ù²ä [maidneja¬g] P m bojitì, bitevní pole ¼æ²Ù [main] H f zool. loskuták indický paèek, Gracula religiosa
¼æ² ä À [mainejar] E m éf 2 manaer
¼èc
510
1 øeditel podniku apod.,
¼æ¾Ù [maiy] H f matka ¼æÄ [mail] H f pína, neèistota; ~ Ù¢²Ù ag
èistit / odstraòovat pínu · ÒÙ¬-´æÀ Û ~ bezcenná n. nepotøebná vìc ¼æÄoèÀÙ [mail.Çor] H-P adj nepinící se na kterém není vidìt pína
¼æÄÙ [mail] H výkaly
o
adj pinavý, upinìný o m
¼æÄÙ-ÜÄ æ Ù [mail-kucail] H adj
velmi pinavý, ukoptìný ¼æÄÙ´² [mailpan] H m pína, neèistota ¼è [m¤ch] H f ; viz ¼Ý` ¼èÕ [mok²] S m 1 hind. móka vysvobození z kolobìhù znovuzrození 2 vysvobození, osvobození ¼èÀÙ 1 [mog.r] H m bot. jasmín arabský Jasminum sambac
¼èÀÙ 2 [mog.r] H m døevìná palice ¼è [moc] H f vymknutí, vykloubení; ~ Ù²Ù nom vykloubit si, vymknout si (å kdo; ¼ä co)
¼è² [mocan] S
o m osvobození, vysvobození, spása o m poslední èlen ve slovních sloeninách -¼è² osvoboditel, vysvoboditel; ºÆ¼è² Osvoboditel z kolobìhu existencí epiteton boha Krny ¼èÛ [moc
] H m obuvník, vec ¼èKÙ [moz] P m 1 ponoka 2 punèocha ¼è¢À [mo®ar] E f 1 motor 2 té ¼è¢ÀÙÀ/¼è¢ÀÙcÛ automobil, auto; ~ ÄÙ²Ù ag øídit auto ¼è¢À-¥úÙÆÀ [mo®ar-¯rivar] E m øidiè motorového vozidla, ofér ¼è¢À-ÐÙÚÄ [mo®ar-sikil] E f motocykl, motorka ¼è¢Ù [mo®] H adj 1 tlustý, tìlnatý, zavalitý 2 tlustý, silný; ¼è¢Û ®ÛÆÙÀ tlustá zeï 3 zrnem n. strukturou hrubý 4 velký, poøádný · ~ è¢Ù 1 podøadný, nekvalitní 2 té ~ - ªÙKÙ obtloustlý, silný; ¼è¢ä ªéÀ ´À té ¼è¢ä ÚÒÐÙ¸ Ðä zhruba, zhruba øeèeno, pøiblinì ¼è¢Ù
[mo®
] H f 1 tloutka, tìlnatost, zavalitost 2 síla, tlouka pøedmìtu ¼è¢Ù´Ù [mo®p] H m ; viz ¼Ü¢Ù´Ù ¼è¤ [mo®h] H f bot. fazole Phaseolus aconitifolius ¼èc [mo±] H m 1 zatáèka cesty, zátoèina øeky, potoka 2 ohyb, záhyb 3 obrat, pøelom; ²¾Ù ~ ®ä²Ù dát nový smìr (è èemu), zmìnit bìh (èeho)
¼èc-ªèc
511
¼èc-ªèc [mo±-to±] H m
1 otáèení, obracení 2 zatáèky 3 vytáèky, výmluvy ¼èc²Ù [mo±.n] H ag, tr k ¼Üc²Ù 1 otáèet, obracet 2 ohýbat 3 odvracet (è koho; Ðä od èeho); ¼Ü`Ò ~ ag odvracet se (Ðä od èeho) 4 odvádìt, odklánìt napø. provoz ¼èNÙ [mo±h] H m proutìná sedaèka, sedátko ¼èÚª¾Ù [motiy] H o adj 1 perlový 2 podobající se perle o m bot. jasmín arabský Jasminum sambac
¼èÚª¾ÙÚ¸® [motiybind] H m med. kal, katarakta ¼èªÛ [mot
] H m perla ¼èªÛÝÀ [mot
cr] H m
edý zá-
drobné sladké kulièky z
cizrnové mouky, z nich se pøipravuje cukroví laddú
¼èªÛÀÙ [mot
jhar] H m tyfus ¼è® [modak] H m cukroví ¼è®Û [mod
] H m obchodník potravinami, hokynáø
¼è¼ [mom] P m vosk ¼è¼Ù¼Ù [mom.jm] P m voskované plátno ¼è¼¸%Û [mom.batt
] P-H f vosková svíce, svíèka
¼è¼Û [mom
] P adj
1 voskový 2 voskovaný 3 mìkký jako vosk
¼è¾² [moyan] H m
pøeputìné máslo ghí pouíva-
né pøi pøípravì máslového tìsta
¼èÀ [mor] H m páv ¼èÀÙ 1 [mor.c] P m
1 obranný pøíkop, okop, zákop 2 polit. voj. fronta · ~ ¼ÙÀ²Ù ag zmocnit se nepøátelských pozic; ~ Ää²Ù ag dát se do boje, pusti se do køíku (Ðä s kým) ¼èÀÙ 2 [mor.c] P m rez ·~ Ù²Ù ag rezivìt ¼èÀÙ¸®Û [mor.cband
] P f 1 opevòování, zabarikádování 2 opevnìní, barikáda ¼èÀÄ [mor.chal] H m vìjíø n. koátko z pavích per ¼èÀ²Û [mor.n
] H f pávice ¼èÀ´ [mor.pa¬kh] H m paví pero ¼èÀÛ [mor
] H f odvodòovací strouha, stoka, kanál ¼èÄ [mol] H m trní cena; ~ À²Ù ag 1 o prodávajícím pøi smlouvání nasadit cenu 2 dohadovat se o cenì, smlouvat; ~ ®ä²Ù ag prodávat za hotové; ~ Ää²Ù ag kupovat (0 co) ¼èÄ-ªèÄ [mol-tol] H m té ¼èÄ-ºÙÆ smlouvání, dohadování se o cenì; ~ À²Ù ag smlouvat, dohadovat se o cenì
¼éÚ
¼èÄ-ºÙÆ [mol-bhv] H m ; viz ¼èÄ-ªèÄ ¼èÒ [moh] S m 1 sebeklam, iluze 2 okouzle-
ní, kouzlo 3 láska, náklonnost 1 klamavý, mámivý 2 okouzlující, fascinující ¼èÒªÙ/¼ÜÒªÙ [moh.tj/muh.tj] A o adj chudý, nuzný, potøebný o m chudák, nuzák ¼èÒªÙÛ [moh.tj
] A-P f chudoba, nouze ¼èÒ² [mohan] S o adj okouzlující o m 1 okouzlení 2 oèarování, zaèarování 3 Móhan vl. jméno a epiteton boha Krny ¼èÒ²Ù [moh.n] H ag 1 klamat 2 okouzlovat ¼èÒ-Ú²®úÙ [moh-nidr] S f nevìdomost, nevìdìní, blud ¼èÒ²Û [moh.n
] S f 1 oèarování, èáry; ~ ¥ÙIJ٠ag oèarovat 2 okouzlení, kouzlo ¼èÒ¹¸ª [mohabbat] A f ; viz ¼ÜÒ¹¸ª ¼èÒÀ [mohar] P f ; viz ¼ÜÒÀ ¼èÒÀÙ/¼ÜÒÀÙ 1 [moh.r/muh.r] H m 1 otvor, hrdlo nádoby 2 vrek, pøedek vìci 3 voj. pøední voj, pøedvoj ¼èÒÀÙ/¼ÜÒÀÙ 2 [moh.r/muh.r] P m 1 achová figurka 2 keble, ulita 3 hladítko ¼èÒÀÛ [moh.r
] H f otvor nohavice ¼èÒĪ/¼ÜÒĪ [moh.lat/muh.lat] A f 1 volno, volná chvíle 2 odroèení, odklad, moratorium 3 lhùta ¼èÒÅÄÙ [mohall] A m ; viz ¼ÜÒÅÄÙ ¼èÚÒª [mohit] S adj 1 okouzlený, oèarovaný; ~ À²Ù ag okouzlit, oèarovat 2 zamilovaný (´À do koho) ¼èÚÒ²Û [mohin
] S adj o enì okouzlující ¼éGÙ [mauq] A m 1 vhodná pøíleitost, pøíznivá okolnost, vhodný okamik; ~ è ®ä²Ù ag té ~ èc²Ù promekat / propást pøíleitost; ~ ®ä²Ù ag èekat na vhodnou pøíleitost; ~ ڼIJ٠nom naskytnout se - o pøíleitosti (Ù k èemu; è komu); ~ ÒÙ¬ Ðä Ù²ä ®ä²Ù ag nechat si ujít pøíleitost; ¼éGå ´À pøi pøíleitosti 2 místo události, místo èinu, dotyèné místo 3 volno, volná chvíle ¼éGÙ´ÀѪ [mauqparast] A-P m oportunista ¼éGÙ´ÀÑªÛ [mauqparast
] A-P f oportunismus ¼éGå-¸ä-¼éGå [mauqe-be-mauqe] A-P adv bez ohledu na okolnosti, a se to hodí nebo ne ¼éÚ [maukhik] S adj ústní, slovní; ~ ´ÀÛÕÙ ústní zkouka; ~ ´ Ðä ústnì
¼èÒ [mohak] S adj
¼é
¼é [mauj] A f
1 na vodì vlna 2 radost, potìení 3 vrtoch, rozmar · ~ À²Ù/cÙ²Ù ag radovat se, veselit se, bavit se; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 o vodì vlnit se 2 ít si výbornì, mít se dobøe ¼éÛ [mauj
] A-P adj 1 radostný, veselý 2 vrtoivý, náladový, rozmarný ¼éKÝ` [mauz] A adj vhodný, náleitý, pøimìøený ¼éÝ® [maujd] A adj 1 pøítomný, pøítomen 2 jsoucí, existující ¼éÝ®Û [maujd.g
] A-P f pøítomnost stav toho, kdo je nìkde pøítomen, výskyt; ¼äÀÛ ~ ¼ä bìhem / za mé pøítomnosti ¼éݮ٠[maujd] A adj pøítomný, souèasný, nynìjí ¼éª [maut] A f smrt · ~ å ¼Ü`Ò ¼ä ve spárech smrti, ve smrtelném nebezpeèí; ´²Û ~ ¼À²Ù nom zemøít pøirozenou smrtí ¼é² [maun] S o adj mlèící; ~ ÀÒ²Ù nom zùstat zticha o m mlèení ¼é²-Æùª [maun-vrat] S m náb. slib mlèení ¼é²Û [maun
] S adj zachovávající slib mlèení ¼éÀ [maur] H m pyramidová koruna noená enichem pøi hinduistickém svatebním obøadu
¼éÄÆÛ [maul.v
] A m isl.
maulví znalec, pøíp. uèitel islámského práva, arabtiny a pertiny
¼éÄÙ [maul] A m
1 svùj vlastní pán zcela svoPán, bùh ¼éÄÙ²Ù [mauln] A m isl. maulána titul musbodný èlovìk 2
limských uèencù a bohoslovcù
¼éÚÄ [maulik] S adj
½Ää
512
1 základní, zásadní, podstatný 2 originální, pùvodní
¼éÚĪ٠[maulik.t] S f pùvodnost, originálnost, originalita
¼éÐ¸Û [mausamb
] A-P adj ; viz ¼éÐ¼Û ¼éм/¼éÚм [mausam/mausim] A m 1 poèasí 2 roèní období 3 vhodná doba, sezóna
¼éмÛ/¼éÐ¸Û [mausam
/mausamb
] A-P adj sezónní
¼éÐÙ [maus] H m0 strýc manel matèiny sestry ¼éÚм [mausim] A m ; viz ¼éм ¼éÐÛ [maus
] H f teta matèina sestra ¼éÐäÀÙ [mauser] H o adj pøíbuzný ze strany matèiny sestry; ¼éÐäÀÛ ¸Ò² sestøenice dcera matèiny sestry o m té ~ ºÙ
bratranec syn matèiny sestry
½¾Ù` [my] H f
mòoukání; ~ À²Ù ag 1 mòoukat 2 pøen. ze strachu kuòkat mluvit tie a nezøetelnì
½¾Ù² [myn] P m pochva meèe apod. ½¾Ù²Û [myn
] P f klínek látky mezi nohavicemi, cvikl
½¾ÜÚ²ÚÐ´Ä [myunisipal] E adj mìstský, obecní
½¾ÜÚ²ÚдæÚÄ¢Û [myunisipaili®
] E
f magistrát, obecní n. mìstský úøad ½ÄÙ² [mln] S adj 1 zvadlý, povadlý 2 mdlý, chabý, slabý ½ÄÙ²ªÙ [mln.t] S f 1 zvadlost 2 zemdlenost, ochablost, slabost ½Ää [mlecch] S hind. o adj cizácký, neárijský, barbarský nacházející se mimo rámec hinduismu a proto rituálnì neèistý a opovreníhodný o
m cizák, neárja, barbar
¾ &
¾¬Ù¬@
513
¾ ¾& [yantr] S m
1 stroj, pøístroj 2 nástroj;
ÆÙY ~ hudební nástroj 3 amulet, talisman 4 jantra magický diagram
¾&¨Ù [yantr°] S f silná bolest, trýzeò, muka ¾&-ª& [yantr-tantr] S m pøístroje, aparatura ¾&Ùľ [yantrlay] S m tiskárna, strojovna tiskárny
¾&ÛÀ¨ [yantr
kara°] S m mechanizace ¾&Û⪠[yantr
kt] S adj mechanizovaný ¾ÐÙ` [yak.s] P adj neskl 1 stejný 2 rovný, plochý
¾Ù¾ [yakyak] P adv
znenadání, náhle, znièehonic ¾GÛ² [yaq
n] A m víra, dùvìra, pocit pøesvìdèení; ~ Ù²Ù nom dùvìøovat (Ù komu / èemu), být si jist (kým / èím; è kdo); ~ À²Ù ag vìøit, dùvìøovat (´À komu / èemu); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag ujistit, ubezpeèit (è koho) ¾GÛ²Û [yaq
n
] A adj jistý, jasný; ~ ªéÀ ´À jistì, urèitì ¾âª [yakt] S m játra ¾Õ [yak²] S m mytol. jaka poloboská bytost støeící poklady ukryté v zemi
¾Ö¼Ù [yak²m] S m tuberkulóza ¾o²Û [yaÇ.n
] P f vyduená n. vypeèená áva z masa
¾¼Ù² [yajmn] S m hind.
1 jadamán, vykonavatel obìti 2 jadamán osoba, která si
objednává obì a platí knìzi-obìtníkovi za její provedení
¾¼Ù²Û [yajmn
] S-H f hind.
1 pravidla sta-
novící práva a závazky objednavatele a vykonavatele obìti a výi odmìny obìtníkovi 2 sídlo jadamá-
novo; viz
¾¼Ù²
¾ÜÆ®ä@ [yajurved] S m hind. jadurvéd jedna ze
ètyø védských sbírek obsahující soubor obìtnických prùpovìdí
¾× [yaj] S m hind.
obì; tovat, provádìt obì
~ À²Ù ag obì-
¾×è´ÆÛª [yajopav
t] S m hind. òùra
1 posvátná
ji smìjí nosit dvojzrozenci, tj. bráhmani, katrijové a vaijové 2 té ~ ÐÑÙÀ obøad pøijí-
mání chlapce do spoleènosti dvojzrozencù, kdy je mu pøes levé rameno zavìena posvátná òùra
¾Úª 1 [yati] S m hind. asketa ¾Úª 2 [yati] S f 1 lit. césura, pøerývka
2 pøekáka ¾ªÛ¼ [yat
m] A o adj osiøelý o m / f sirotek, sirota ¾ªÛ¼oÙ²Ù [yat
m.Çn] A-P m sirotèinec ¾«² [yatn] S m úsilí, snaha; ~ À²Ù ag snait se, usilovat (Ù o co) ¾«²ËÛÄ [yatn
l] S adj usilující, snaící se, snaivý ¾& [yatr] S pron rel 1 kde 2 kam ¾&-ª& [yatr-tatr] S pron indef tu a tam, místy, porùznu ¾¬Ù [yath] S o konj jako, jako napøíklad, toti o pron adv 1 jak 2 jaký; · ~ ÀÙÙ ª¬Ù ´ùÙ jaký pán, takový kmán o první èlen ve slovních sloeninách podle monosti èeho, náleitì podle èeho; ¾¬ÙËÛù co nejdøíve, co nejrychleji, tak rychle, jak jen mono ¾¬ÙÚ¬ª [yathkathit] S adj výe uvedený, jak uvedeno výe ¾¬Ùû¼ [yathkram] S adv podle poøadí, popoøádku ¾¬Ùª¾ [yathtathy] S o adj pøesný, pøesnì odpovídající, adekvátní; ~ ںɾڪ pøesné n. adekvátní vyjádøení o adv pøesnì, adekvátnì ¾¬Ù´ÝÆ@ [yathprv] S o adj stejný jako døíve; ~ ÚѬڪ status quo o adv stejnì jako døíve ¾¬Ù¾è¾ [yathyogy] S o adj patøièný, náleitý o adv jak náleí, náleitì, patøiènì, po zásluze ¾¬Ù¬@ [yathrth] S o adj 1 správný, pøesný 2
¾¬Ù¬@ª
skuteèný, faktický o m skuteènost, pravda; ~ ¼ä ve skuteènosti ¾¬Ù¬@ª [yathrthta¦] S adv 1 správnì, pøesnì 2 skuteènì, fakticky ¾¬Ù¬@ªÙ [yathrtht] S f 1 pravdivost, pøesnost 2 skuteènost, faktiènost ¾¬Ù¬@ÆÙ® [yathrthvd] S m realismus ¾¬Ù¬@ÆÙ®Û [yathrthvd
] S o adj realistický o m realista ¾¬Ùƪë [yathvat] S adv stejnì jako døíve, v pùvodním stavu ¾¬ÙÚÆÚ° [yathvidhi] S adv náleitì, jak se sluí a patøí, podle pravidel ¾¬ÙËÚª [yathakti] S adv pokud mono, jak jen mono ¾¬ÙÐºÆ [yathsambhav] S adv pokud mono, podle monosti ¾¬Ùм¾ [yathsamay] S adv v pravý èas, ve správnou dobu ¾¬ÙÐÙ±¾ [yathsdhy] S adv pokud je dosaitelné, podle moností ¾¬ÙѬٲ [yathsthn] S adv na správném n. pravém místì ¾¬ÙÚѬڪ [yathsthiti] S adv podle situace ¾¬ä [yathecch] S o adj libovolný o adv libovolnì, po libosti ¾¬äÏ¢ [yathe²®] S o adj poadovaný, adekvátní, dostateèný; ~ ´ÚÀ¼Ù¨ ¼ä v poadovaném rozsahu n. mnoství o adv podle pøání, podle poadavku, jak poadováno ¾¬èÚª [yathocit] S o adj vhodný, náleitý, patøièný o adv té ~ ´ Ðä vhodnì, náleitì, patøiènì ¾®Ù-®Ù [yad-kad] S o adj obèasný, pøíleitostný o adv obèas, pøíleitostnì ¾Ú® [yadi] S konj 1 s prézentem, futurem n. subj. jestlie, pokud; ~ Ù´ ÙÒä pokud byste chtìl / chtìla, chcete-li; ~ ¼æ ÓÄªÛ ´À ÒÝ` pokud se mýlím 2 s kondicionálem kdyby; ~ ¼æ Ù²ªÙ kdybych byl vìdìl ¾®àÙ [yadcch] S f 1 libovùle 2 nahodilost, náhodnost ¾YÚ´ [yadyapi] S konj aèkoli, i kdy, tøebae;
~ ¼æ ²ä ¼²Ù Ú¾Ù ¬Ù, Ú¶À ºÛ ªÜ¼ ÆÒÙ` Ää ¾ä ¬ä.
I kdy jsem to zakázal, tys tam pøece el. 1 hind. mytol. té ¾¼ÀÙ Jama bùh smrti 2 sebeovládání, sebekontrola ¾¼ [yamak] S m lit. slovní høíèka, kalambúr
¾¼ [yam] S m
¾Ù
514
¾¼®Ýª [yamdt] S m mytol. posel boha smrti
¾¼´ÜÀ [yampur] S m ; viz ¾¼Äè ¾¼Äè [yamlok] S m hind. mytol. øíe boha
smrti Jamy, podsvìtí, peklo Jamuna severoindická øeka,
¾¼Ü²Ù [yamun] S f pøítok Gangy
¾Æ [yav] S m jeèmen ¾Æ² [yavan] S m hist. 1 muslim 2 Øek ¾ÆÚ²Ù [yavanik] S f div. opona ¾Ë [ya] S m sláva, vìhlas; ~ Ù²Ù ag pìt
chválu (Ù na koho); ~ ÄÝ¢²Ù ag získat slávu, dosáhnout proslulosti/vìhlasu ¾ËÑÆÛ [yaasv
] S adj slavný, vìhlasný ¾ËèÙ¬Ù [yaogth] S f vyprávìní n. pøíbìh o slavných èinech ¾ËèÙ² [yaogn] S m chvalozpìv ¾Ëè®Ù [yaod] S f hind. mytol. Jaóda nevlastní matka Krnova
¾Ò [yah] H
pron pers 3. os. sg o nìkom n. on / ona / ono o pron dem sg ten / ta / to, tento / tato / toto o pron adv zde, tady; ~ ®äÚ tady se podívejte; ~ ÀÒÛ Ù¸Û tady je klíè o part zdùrazòuje n. vytýká násl. slovo ~ é² Ù¾Ù Òæ? Kdo to pøiel? ¾ÒÙ` [yah] H o pron adv 1 míst. tady, zde; ~-ÆÒÙ` tu a tam; ~ ÒÛ nìkde tady; ~ Ù zdejí; ~ ´À 1 míst. tady, zde 2 smìr. sem; ~ Ðä 1 odsud 2 tudy 2 smìr. sem; ~ ª a sem, a potud o postp å ~ 1 míst. u koho 2 smìr. ke komu; Ù´ Ò¼ÙÀä ~ Ù pøijïte k nám · ~ ª Ú dokonce i ¾ÒÛ [yah] H pron adv emf 1 míst. právì zde; ~-ÒÛ nìkde tady, právì nìkde v tìchto místech 2 smìr. právì sem ¾ÒÛ [yah
] H o pron pers emf 3. sg od ¾Ò právì n. jenom on / ona / ono o pron dem emf od ¾Ò 1 právì n. jenom tento / tato / toto 2 tentý / tatá / toté, tý / tá 3 ~ ²ÒÛ, ¸ÚÅ ... nejen to, nýbr ... ¾ÒÝ®Û [yahd
] A o adj idovský, hebrejský o m id ¾ÙÚ& [yntrik] S adj 1 mechanický 2 strojový, strojní ¾Ù [y] P konj nebo; Ù´ Ù`ä ~ ²ÒÛ ? Pøijdete nebo ne? ~ ®è Á´¾ä jedna nebo dvì rupie; ~ ... ¾Ù buï ... anebo; Ù´ ¾Ù (ªè) ´æÐä ®ÛÚ ¾Ù Ää Ù buï zaplate nebo odejdìte o
nìèem blízkém
¾Ù
¾Ù [yk] Tib m zool. zvíøe jak ¾Ù [ycak] S o adj ádající, prosící o m
515 1
prosebník, adatel 2 ebrák snaná prosba, naléhavá ádost; ~ À²Ù ag snanì prosit, naléhavì ádat (å ÚÄ o co; Ðä koho) ¾ÙÚÙ [ycik] S f písemná ádost, petice, návrh n. stínost soudu ¾ÙÚª [ycit] S adj naléhavì n. s prosbou ádaný, poadovaný ¾ÙÚ× [yjik] S m hind. bráhman-vykonavatel obìti; viz ¾× ¾Ùª²Ù [yt.n] S f trápení, trýzeò, muka; ~ ¤Ù²Ù ag trpìt, zakouet muka; ~ ®ä²Ù ag muèit, trýznit (è koho) ¾ÙªÙ¾Ùª [ytyt] S m dopravní provoz, doprava; ~ Ù¼ Òè ¾Ù vznikla dopravní zácpa ¾Ù&Ù [ytr] S f cesta, cestování; ~ À²Ù ag cestovat (®ýÙÀÙ / Ðä èím; Û kam; ¼ä po èem); ¾ÝÀè´ ¼ä ~ À²Ù ag cestovat po Evropì, procestovat Evropu; ~ º%Ù náhrada cestovních výloh; ~ ɾ¾ cestovní výlohy; ®è Ú®² Û ~ dvoudenní cesta; ºÙÀª Û ~ cesta do Indie; ÆÙ´ÐÛ ~ zpáteèní cesta ¾Ù&Û [ytr
] S m 1 cestující, pasaér 2 cestovatel, turista; ~ ä cestovní ek 3 poutník ¾Ù¬Ùª¾ [ythtathy] S m souhlasnost se skuteèností pøesnost, správnost ¾Ù® [yd] P f 1 vzpomínka; ~ Ù²Ù nom vybavit si v pamìti (0 co; è kdo), vzpomenout si (0 na co; Û na koho; è kdo); Ä ªÜ½ÒÙÀÛ ~ Ù¾Û vèera jsem si na tebe vzpomnìl / vzpomnìla; ¼Üä ÐÙ ²Ù¼ ~ ²ÒÛ Ù ÀÒÙ nevzpomínám si na jeho / její jméno, nevybavuji si jeho /její jméno; ~ À²Ù ag 1 pamatovat si, zapamatovat si, uloit si do pamìti (Û / 0 co) 2 poslat (è pro koho), pøedvolat si (koho); K¸Ù²Û ~ À²Ù ag nauèit se zpamìti (0 co); ~ Ú®ÄÙ²Ù ag pøipomínat (Û koho / co; è komu); ~ À²Ù ag pamatovat si, mít na pamìti (0 co); ~ ÀÒ²Ù nom zùstávat v pamìti (0 kdo / co; è komu); ÐÛ ¸Ùªä ¸Òܪ ®äÀ ª ~ ÀÒªÛ Òæ takové vìci se dlouho pamatují; ~ Òè²Ù nom pamatovat si (0 / Û co; è kdo); ¼Üä ÆÒ Ú®² ~ Òæ pamatuji si na ten den 2 schopnost pamì ¾Ù®ÙÀ [yd.gr] P f 1 pomník, památník 2 pamì, památka; ~ ¼ä na pamì, na památ-
¾Ù²Ù [yc.n] S f
¾Ü ¼
ku (Û koho) 3 dárek na památku, upomínkový pøedmìt, suvenýr ¾Ù®®Ùͪ [yd.dt] P f schopnost pamì; ¼äÀÛ ~ Ù¼ ²ÒÛ ®äªÛ pamì mi neslouí ¾Ù®àÚ [ydcchik] S adj 1 náhodný, nahodilý 2 libovolný ¾Ù² [yn] S m vozidlo, dopravní prostøedek ¾Ù²Û/¾Ù²ä [yn
/yne] A konj to jest, to znamená, toti ¾Ù´² [ypan] S m obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách trávení, proívání; ÛƲ-~ trávení / proívání ivota ¾Ù¼ [ym] S m osmina dne, doba tøí hodin ¾ÙÚ¼²Û [ymin
] S f noc ¾Ù¾ÙÆÀ [yyvar] S m koèovník, nomád ¾ÙÀ [yr] P m 1 kamarád, pøítel 2 hovor. milenec, amstr · ¾ÙÀè Ù ~ nejlepí pøítel ¾ÙÀÙ²Ù [yrn] P o adj neskl pøátelský o adv pøátelsky o m0 1 pøátelství 2 nenáleitý intimní vztah mezi muem a enou ¾ÙÀÛ [yr
] P f 1 kamarádství, kamarádìní, pøátelství; ~ À²Ù ag skamarádit se, spøátelit se (Ðä s kým) 2 romantické n. dùvìrné pøátelství mezi muem a enou ¾Üª [yukt] S adj 1 spojený 2 vybavený (Ðä èím) 3 vhodný, pøimìøený ¾ÜÚª [yukti] S f 1 zaøízení, vynález, nástroj 2 prostøedek, trik, úskok, taktický tah 3 argument ¾ÜÚª´Ý¨@ [yuktipr°] S adj ; viz ¾ÜڪЪ ¾ÜÚª¾Üª [yuktiyukt] S adj 1 vhodný, pøípadný, náleitý 2 rozumný ¾ÜڪЪ [yuktisa¬gat] S adj rozumný, racionální ¾Ü [yug] S m doba, vìk, epocha ¾Ü°¼@ [yug.dharm] S m charakteristický rys doby ¾Ü´ª [yugpat] S o adj souèasný, simultánní o adv souèasnì, simultánnì ¾Ü´ÜÁÎ [yugpuru²] S m významná osobnost doby ¾Ü´ùƪ@ [yugpravartak] S adj epochální ¾ÜÄ [yugal] S m 1 pár, dvojice 2 hud. dvojzpìv, duet ¾ÜÙª [yugnt] S m 1 náb. konec svìta 2 konec epochy ¾ÜÙªÀ [yugntar] S m nová doba, nová epocha ¾Ü¼ [yugm] S m 1 pár, dvojice 2 jaz. dubleta
¾Ü¯ó
516
¾Ü¯ó [yuddh] S m
1 válka; ~ À²Ù/ÄÙ²Ù/ Äc²Ù ag vést válku, válèit; ~ Úc²Ù nom vypuknout - o válce; ~ äc²Ù ag rozpoutat
válku 2 bitva, boj
¾Ü¯ó [yuddhak] S adj
1 bojový; ~ ÚƼٲ bojový letoun 2 váleèný ¾Ü¯óÙÄ [yuddhkl] S m doba války ¾Ü¯ ó ÙÄÛ² [yuddhkl
n] S adj váleèný, trvající po dobu války ¾Ü¯ó´èª [yuddhpot] S m váleèná loï ¾Ü¯Úó ´ù¾ [yuddhpriy] S adj válkychtivý, bojovný ¾Ü¯¸ó ® Û [yuddhband
] S m váleèný zajatec ¾Ü¯ºó ÝÚ¼ [yuddhbhmi] S f bojitì ¾Ü¯Úó ÆÀÙ¼ [yuddhvirm] S m zastavení palby, pøímìøí ¾Ü¯Ùó ´ÀÙ°Û [yuddhpardh
] S m váleèný zloèinec ¾Ü¯èó ³¼ª [yuddhonmat] S adj posedlý váleènou psychózou ¾Ü¾«Ü ÐÜ [yuyutsu] S adj válkychtivý, bojechtivý ¾ÜÀè´ [yurop] E m ; viz ¾ÝÀè´ ¾ÜÀèÚ´¾² [yuropiyan] E ; viz ¾ÝÀèÚ´¾² ¾ÜÆ [yuvak] S m mladík, mládenec ¾ÜÆªÛ [yuvt
] S f dívka, mladá ena ¾ÜÆÀÙ [yuvrj] S m korunní princ, následník trùnu ¾ÜÆÙ [yuv] S o adj neskl mladý; ~ ´ÛNÛ mladá generace o m0 mladík, mládenec ¾ÜÆÙÆѬ٠[yuvvasth] S f mládí ¾Ý` [y] H pron adv ; viz ¾è ¾Ý¬ [yth] S m 1 zool. stádo 2 skupina ¾Ý¬´Úª [yth.pati] S m vùdce stáda n. skupiny ¾Ý²Ù² [ynn] A m Øecko ¾Ý²Ù²Û [ynn
] A o adj øecký, helénský o m Øek o f øeètina ¾ÝÚ²¾² [yniyan] E m unie, svaz ¾ÝÚ²ÆÚÐ@¢Û [ynivarsi®
] E f univerzita ¾ÚÝ À¾Ù [yriy] E m chem. moèovina, urea ¾ÝÀè´/¾ÜÀè´ [yrop/yurop] E m Evropa ¾ÝÀèÚ´¾²/¾ÜÀèÚ´¾² [yropiyan/yuropiyan] E o adj evropský o m Evropan ¾ä [ye] H o pron pers 3. os. pl od ¾Ò oni, ony, ona o pron dem pl od ¾Ò ti / ty / ta, tito / tyto / tato ¾ä ÒÛ H o pron pers emf 3. os. pl od ¾ÒÛ právì n. jenom oni / ony / ona o pron dem emf pl od ¾ÒÛ právì n. jenom ti / ty / ta, právì n. jenom tito / tyto / tato
¾è [yog] S m
¾éƲÙÀº
1 celkový souèet, suma 2 spojení, kombinace 3 pøíspìvek, pøispìní; ~ ®ä²Ù ag pøispìt (¼ä k èemu) 4 filos. náb. jóga 5 astrol. konjunkce ¾è®Ù² [yog.dn] S m pøíspìvek, pøispìní (¼ä k èemu) ¾è¶Ä [yog.phal] S m mat. souèet, suma ¾èÙ»¾ÙÐ [yogbhys] S m cvièení jógy; ~ À²Ù ag cvièit jógu ¾èÙв [yogsan] S m jógová pozice ¾èÛ [yog
] S m náb. jógin, asketa ¾è¾ [yogy] S adj ve slovesných vazbách s obl. inf 1 schopen, schopný ((å) èeho); ~ ÚÆYÙ¬Û@ schopný n. nadaný student; Ù¼ À²ä (å) ~ schopný práce, schopný pracovat 2 hoden ((å) koho / èeho), stojící (za co); ®ä²ä (å) ~ Òæ stojí za vidìní; ±¾Ù² ®ä²ä ~ stojící za pozornost 3 vhodný, hodící se (å ke komu / èemu); äªÛ å ~ K¼Û² pùda vhodná k obdìlávání; ¸è å ~ ²ÒÛ Òæ není vhodný pro dìti; ¼äÀä ~ è
ÐäÆÙ Òè, ... mohuli pro vás nìco udìlat, ... ¾è¾ªÙ [yogyt] S f 1 schopnost 2 zpùsobilost, kvalifikace (å ÚÄ pro co n. k èemu) ¾è [yojak] S o adj spojující, spojovací o m 1 gram. spojka 2 log. kopula, spona ¾èÚm [yojak.cihn] S m té ¾èÚÙ spojovací èárka, spojovník ¾è² [yojan] S m 1 spojení, spojování 2 jaz. aglutinace 3 hist. jódana délková míra odpovídající pøiblinì 13 km
¾è²Ù [yoj.n] S f
plán, plánování; ~ Ù¾è plánovací komise; ´ÙÆÎÛ@¾ ~ pìtiletý plán, pìtiletka ¾è²Ù¸¯ó [yoj.nbaddh] S adj plánovaný, plánovitý ¾èÚÙ [yojik] S f ; viz ¾èÚm ¾èÚª [yojit] S adj 1 plánovaný 2 spojený, pøipojený ¾è¯óÙ [yoddh] S m0 váleèník, bojovník ¾èÚ² [yoni] S f 1 anat. vagína, lùno 2 mytol. lùno jako druh ivé bytosti, do nìho je mono se znovu narodit
¾éÚ [yaugik] S adj sloený, spojený ¾é² [yaun] S adj sexuální, pohlavní ¾é²ÚÆ×Ù² [yaun.vijn] S m sexuologie ¾éƲ [yauvan] S m mládí ¾éƲÙÀº [yauvanrambh] S m dospívání, puberta
À
ÀÙÀ/À`ÙÀ`
517
À À [ra¬k] S
o adj chudý, nuzný o m nuzák, ebrák À [ra¬g] S m 1 barva; ~ c²Ù/ªÀ²Ù nom poutìt - o barvì (Ù z èeho); cÙ ÒÜÙ ~ vybledlá barva; ~ À²Ù ag barvit, malovat; ÒÀÙ ~ tmavá n. sytá barva; ´Ù ~ stálá barva která nepoutí; ÒÄÙ ~ svìtlá barva 2 ple, barva pleti; äÒÜ`Ù ~ ani bílá ani tmavá zlatavá barva pleti; èÀÙ ~ svìtlá/bílá ple; ÐÙ`ÆÄÙ ~ tmavá barva pleti, snìdá ple 3 barvivo, nátìr 4 v kartách apod. barva · ~ ¼²Ù nom 1 ve høe èaupar padnout - o barvì stát na výhru 2 pøen. mít vrch, být na koni (Ù kdo); ~ ¼Ù²Ù ag získat vliv, upevnit své postavení; ~ ڲIJÙ/Ú²À²Ù nom o barvì n. o výrazu tváøe zjasnìt; ~ ´c²Ù ag 1 plnì se rozvinout, být v rozkvìtu 2 osvojit si n. pøejímat zpùsoby (Ù koho), naèichnout (èím); ~ ´À Ù²Ù nom dojít uplatnìní, dojít ocenìní, blýsknout se; ~ ¸®Ä²Ù ag obracet mìnit své chování n. jednání, mìnit barvu; ~ Ú¸c²Ù nom ztratit vliv n. lesk (Ù kdo); ~ ºÀ²Ù ag 1 barvit, vybarvovat 2 barvitì líèit, líèit v sytých barvách (¼ä co); ~ ¼ä §Ä²Ù nom 1 být v souladu (å s èím), zapadat (do èeho) 2 utváøet se n. vyvíjet se pod vlivem n. k obrazu (å koho); ~ ¼ä º ´cÙ nom a bylo n. je po radosti; ~ ÄÙ²Ù nom 1 zapùsobit, zaúèinkovat 2 zpùsobit À-§ [ra¬g-¯ha¬g] S-H m 1 chování, zpùsoby; ®ÜÚ²¾Ù/ÐÐÙÀ Ù ~ м²Ù ag vìdìt, jak to na svìtì chodí 2 zpùsob, podoba Àª [ra¬gat] H f 1 odstín, zabarvení 2 potìení, poitek À®ÙÀ [ra¬g.dr] P adj barevný; ~ Ú\ż barevný film À`²Ù [rg.n] H ag barvit, vybarvovat, malovat; ²ÛÄÙ ~ barvit namodro, vybarvit modøe; ¸ÙÄ ~ barvit si vlasy; Òè¤è è ~ malovat si rty
À-Ú¸ÀÙ [ra¬g-bira¬g] P-H
pestrý, rùznobarevný, pestrobarevný ÀºÝÚ¼ [ra¬g.bhmi] S f 1 divadlo 2 jevitì, scéna 3 aréna, zápasitì 4 amfiteátr Àºä® [ra¬g.bhed] S m polit. rasová diskriminace À¼ [ra¬g.mac] S m 1 scéna, jevitì 2 pøen. aréna, kolbitì À¼ÒÄ [ra¬g.mahal] P-A m pavilon, letohrádek pro milostné aj. povyraení ÀÀÄÛ/ÀÀäÄÛ [ra¬g.ral
/ra¬g.rel
] H f obv. pl veselí, veselice, radovánky; ÀÀÚľÙ` ¼Ù²Ù ag dovádìt, hýøit; ÀÀÚľÙ` ¼²Ù²Ù ag veselit se À`¢ [rg.r®] E m 1 voj. rekrut, odvedenec 2 nováèek ÀÀäK [ra¬g.rez] P m barvíø ÀÀäÄÛ [ra¬g.rel
] H f ; viz ÀÀÄÛ À`ÆÙ²Ù [rg.vn] H ag, kz II od À`²Ù; viz
À`Ù²Ù
ÀËÙÄÙ [ra¬g.l] S f divadlo ÀÐÙK [ra¬g.sz] P m 1 malíø, natìraè 2 barváø, výrobce barev
ÀÐÙKÛ [ra¬g.sz
] P f
1 malíøství, natìraèství 2 barváøství 3 malování, natírání ÀÑ¬Ä [ra¬g.sthal] S m div. aréna, amfiteátr ÀѬÄÛ [ra¬g.sthal
] S f ; viz ÀÑ¬Ä ÀÒÛ² [ra¬g.h
n] S adj bezbarvý ÀÙ/À`Ù [ra¬g/rg] H adj barevný · À`Ù ÚоÙÀ úskoèný n. záludný èlovìk, prohnaný liák; À`ä ÒÙ¬/ÒÙ¬è ´cÙ Ù²Ù být pøistien pøi èinu À`Ù
[rg
] H f 1 barvíøství, barvení 2 odmìna n. mzda za obarvení À`Ù²Ù [rgn] H ag, kz I od À`²Ù dát obarvit ÀÙ¼äKÛ/À`Ù¼äKÛ [ra¬gmez
/rgmez
] P f 1 barvení, obarvování 2 pøen. pøikralování, nadsazování ÀÙÀ/À`ÙÀ` [ra¬gra¬g/rgrg] H adj 1
ÀÛ²
rùznobarevný, pestrobarevný, pestrý 2 rozmanitý; ~ ´ù®Ë@² pøedstavení varieté, kabaret ÀÛ² [ra¬g
n] P adj 1 barevný; ~ Ú\ż barevný film 2 ivý, jasný, veselý; ~ ª¸Û¾ª veselá povaha ÀÛ²Û [ra¬g
n
] P f 1 barevnost 2 ivost, jasnost, veselost À`ÛÄÙ [rg
l] H adj 1 veselý, radostný 2 pestrý, zajímavý À [raj] P m 1 zármutek, al; ~ ¤Ù²Ù ag rmoutit se, truchlit; ~ À²Ù ag oplakávat (´À koho / co), truchlit (nad kým / èím), elet (èeho) 2 nelibost; ~ Òè²Ù nom pociovat nelibost (è kdo; ´À nad èím) ÀÚª [rajit] S adj 1 obarvený, omalovaný, barevný; Àª (Ðä) ~ potøísnìný krví 2 potìený, radující se, veselý ÀÚË [raji] P f odpor, animozita, nepøátelství, zá ÀÛ®Ù [raj
d] P adj neskl 1 zarmoucený, truchlící 2 nespokojený, mrzutý À`¥Ù´Ù [r¯p] H m vdovství À¥Û [ra°¯
] H f dìvka, prostitutka À¥Û¸ÙK [ra°¯
bz] H-P m dìvkaø, kurevník À¥Û¸ÙKÛ [ra°¯
bz
] H-P f dìvkaøení À`¥ Ü Ù [r¯u] H m vdovec À`®²Ù [rd.n] H ag hoblovat À®Ù [rand] H m hoblík; ~ À²Ù/¶åÀ²Ù ag hoblovat (´À co) À°ù [randhr] S m med. otvor, foramen ÀºÙ [rambh] H m pièatý elezný sochor k hloubení jam
À`ºÙ²Ù [rbhn] H nom onom. buèet À
1 [ra
] H f tlouk do máselnice À
2 [ra
] H f hrubá penièná mouka À
Ð [ra
s] A m 1 lechtic 2 boháè
À²Ù
518
3 hist. pøedák, velitel, pán À
ÐÛ [ra
s
] A-P o adj panský, lechtický o f 1 lechtictví, panské zpùsoby; ~ § Ðä ÀÒ²Ù nom ít si na vysoké noze 2 zámonost, majetnost, bohatství ÀG¸Ù [raq.b] A m plocha, rozloha, území ÀG¼ [raqm] A f penìitá èástka, suma penìz, obnos; ~ Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù ag zpronevìøit èástku; ~ NÙ²Ù ag zanést/zapsat èástku do úèetní knihy apod.; ¼è¢Û ~ velká èástka penìz, velký obnos ÀÙ¸ [rakb] A f tømen
ÀÙ¸Û/ÚÀÙ¸Û [rakb
/rikb
] P f talíøek, miska ÀGÛ¸ [raq
b] A m sok v lásce Àª [rakt] S o adj rudý, èervený o m krev; ~ Û Ù` krevní zkouka/test; ~ и°Û pokrevní pøíbuzný · ~ Ðݲ٠nom strachem
stydnout - o krvi v ilách S m med. krevní transfúze ÀªÙ´ [raktcp] S-H m med. krevní tlak; ~ vysoký tlak; Ú²½² ~ nízký tlak ÀªªÙ [raktt] S f èerveò Àª®ÙªÙ [rakt.dt] S m0 dárce krve Àª®Ù² [rakt.dn] S m darování krve, dárcovství krve; ~ ¸ krevní banka Àª´Ùª [rakt.pt] S m 1 prolévání krve, krveprolití 2 poutìní ilou ÀªÀÚª [rakt.rajit] S adj potøísnìný krví, zkrvavený ÀªÆ¨@ [rakt.var°] S adj krvavì èervený, rudý ÀªÐÙÀ [rakt.sacr] S m med. krevní obìh ÀªÐùÙÆ [rakt.srv] S m 1 med. krvácení 2 poutìní ilou ÀÚª¼ [raktim] S adj naèervenalý, narudlý ÀÕ [rak²ak] S m 1 strá, stráný, hlídaè 2 ochránce, obránce 3 zachránce ÀÕ¨ [rak²a°] S m ochrana ÀÕÙ [rak²] S f 1 obrana, ochrana 2 hlídání; ~ À²Ù ag 1 bránit, chránit (Û koho / co; Ðä pøed kým / èím) 2 hlídat (Û koho / co) 3 talisman; viz ÀÕÙ-¸°² ÀÕÙ«¼ [rak²tmak] S adj 1 obranný, defenzivní 2 ochranný, ochranáøský; ~ ´Ù¾ ekon. ochranáøské opatøení ÀÕÙ¸°² [rak²bandhan] S m hind. rakábandhan svátek o plnoluní mìsíce rávanu - èervenec-
Àª-ٰٲ [rakt-dhn]
srpen - kdy sestry uvazují svým bratrùm na zápìstí posvátné vlákno a bratøi jim slibují svou ochranu
ÀÚÕª [rak²it] S adj
chránìný, ochraòovaný;
~ ÀÙ¾ polit. protektorát; Gٲݲ Ðä ~ chrá-
nìný zákonem
ÀÕÛ [rak²
] S m strá, stráný À²Ù [rakh.n] H ag 1 poloit, uloit, vloit,
dát, postavit (¼ä, ´À kam); ÚÀÆÛ ~ zastavit, dát do zástavy (0 co); ´Àä/Ä ~ dát n. odloit stranou; ÀÙ (ÒÜÙ) Òè²Ù nom o vìci: nìkde stát, leet 2 dret, mít; Ú°ÙÀ ~ mít oprávnìní; ÙËÙ ~ doufat (Û v co); ±¾Ù² ~ 1 dávat pozor (Ù na co) 2 mít na nìco
À-ÀÙÆ
519
pamìti (Ù co); ¸ÙÄ ~ mít / nosit dlouhé vlasy; ºÀèÐÙ ~ spoléhat se (´À na koho / co); Ѭٲ/Ò ~ mít/zaujímat místo n. postavení ve spoleènosti apod. 3 dodrovat, zachovávat; Ú²¾¼ ~ dodrovat pravidlo; ¸Ùª ~ dodret slovo 4 udrovat, uchovávat; ÐÙ\ ~ udrovat v èistotì 5 té (´²ä ´ÙÐ) À Ää²Ù nechat si, ponechat si; ´²ä ª ~ nechat si pro sebe nesdìlovat jinému 6 té À Ää²Ù zamìstnávat, vydrovat (è koho) 7 té ´ÙÄ À²Ù zvíøe chovat, mít, dret si 8 stanovit; ®Ù¼ ~ stanovit cenu; ˪@ ~ stanovit podmínku 9 ve vazbì s kmenem slovesa ªæ¾ÙÀ À ~ pøedem pøipravit, mít pøedem pøipraveno/nachystáno; ´Ò² ~ mít na sobì být obleèen; ¸Ù ~ uloit si, dát si stranou; ¼ÙÀ ~ zmocnit se (0 èeho), uchvátit (co); Àè ~ zadret (è koho); Ää ~ odebrat (Ðä komu) a ponechat si 10 ve vazbì s pcp II adv ¸²Ù¾ä ~ udrovat, zachovávat nìco ji døíve zhotoveného n. uèinìného; ¼æ Òä ÀªÙ/ÀªÛ ÒÝ`, ... øeèeno s dùrazem, v rozhoøèení apod. [a] øeknu [vám n. ti] jedno - ..., øíkám [vám n. ti] jasnì, e ... À-ÀÙÆ [rakh-rakhv] H m údrba, udrování; ~ À²Ù ag udrovat (Ù co), provádìt údrbu (èeho) ÀÆÙ
[rakh.v
] H f hlídání polí ÀÆÙ²Ù [rakh.vn] H ag, kz II od À²Ù dát poloit atd. ÀÆÙÄ [rakh.vl] H m správce ÀÆÙÄÙ [rakh.vl] H m hlídaè, stráný ÀÆÙÄÛ [rakh.vl
] H f 1 hlídání 2 ochrana, opatrování; ~ À²Ù ag 1 hlídat (Û co) 2 opatrovat ÀÙ²Ù [rakhn] H ag, kz I od À²Ù 1 viz ÀÆÙ²Ù 2 hlídat, støeit ÀäÄ/ÀäÄÛ/ÀæÄ [rakhel/rakhel
/rakhail] H f soulonice, konkubína À [rag] P f íla, tepna ·~ ®¸²Ù nom být pod vlivem, být v moci (Û kdo; Ðä koho); ²Ðä ÐÛ ~ ®¸ªÛ Òæ mají ho v hrsti; ¾ÒÙ` ÐÛ ~ ®¸ªÛ Òæ tohle je jeho slabé místo; ~ ¶c²Ù nom mít zlou pøedtuchu (Û kdo); ~-À ´ÒÙ²²Ù ag znát jako své boty (Û koho); ~-À ¶c²Ù nom být celý bez sebe; ~-À ¼ä 1 v celém tìle 2 naveskrz, kadým coulem
Àc [raga±] H f
ÀÑÆÄÙ
1 tøení, døení 2 odìrka, odøenina; ~ Ù²Ù ag odøít se, pokrábat se Àc²Ù [raga±.n] H ag 1 tøít, utírat 2 døít, drtit; ®Ù`ª ~ skøípat zuby 3 pøen. døít se tìce n. usilovnì pracovat · oݸ ~ dát co proto (è komu), trápit, potrápit (koho); ²Ù ~ kemrat, doproovat se (å ÐÙ¼²ä koho) ÀcÙ [rag.±] H m 1 tøení, døení 2 døina · ~ - cÙ dlouhotrvající tøenice, svár À´TtÙ [rag.pa®®h] P-H m dosl. íly a svaly, nitro èlovìka, zejm. jeho povaha, sklony atd., ledví; À´Ttä Ðä ´ÚÀÚª Òè²Ù nom znát skrz naskrz (å koho), vidìt a do ledví (komu) ÀÜ [raghu] S m hind. mytol. Raghu vládce starovìké Ajódhji, pradìd Rámùv
Àܲ٬ [raghunth] S m hind. mytol.
Raghunáth epiteton krále Daarathy z Ajódhji a jeho syna
Rámy
À²Ù 1 [rac.n] S f
1 dílo, výtvor, skladba, kompozice 2 tvoøení, utváøení, formování, konstrukce; ~ À²Ù ag tvoøit, vytváøet (Û co) À²Ù 2 [rac.n] H ag 1 tvoøit, skládat, komponovat 2 formovat, konstruovat 3 organizovat; Î¥ê¾& ~ osnovat spiknutí À²Ù«¼ [rac.ntmak] S adj 1 tvùrèí, tvoøivý 2 konstruktivní ÀÚ¾ªÙ [racayit] S m0 tvùrce, autor ÀÙ²Ù [racn] H ag, kz I od À²Ù 1 provést, vykonat; ¾× ~ konat obì; ËÙ®Û ~ vystrojit svatbu 2 ¼äÒ®Û ~ ruce n. nohy barvit henou ÀÚª [racit] S adj 1 sloený, vytvoøený, zkomponovaný 2 utvoøený, zformovaný, zkonstruovaný À 1 [raj] S m menstruace, menstruaèní krev À 2 [raj] S f prach À [rajak] S m pradlák À¨ [raj.ka°] S m prachové zrnko, práek Àª [rajat] S o adj støíbrný o m støíbro Àª-¾ªÛ [rajat-jayant
] S f støíbrné výroèí, støíbrné jubileum pìtadvacáté; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit støíbrné výroèí Àª-´¢ [rajat-pa®] S m filmové støíbrné plátno À²Û [rajn
] S f noc À²ÛË [rajn
] S m mìsíc, luna ÀÆÙcÙ [raj.v±] H m hist. indický kníecí stát, kníectví ÀÑÆÄÙ [rajasval] S f 1 menstruující ena
ÀKÙ
2 dívka, která ji mìla první menstruaci a je tedy mono ji provdat
ÀKÙ [raz] A f
1 pøání, touha 2 dovolení, povolení ÀKÙ
[raz
] P f pøikrývka, pokrývka, deka; ~ N²Ù ag pøikrýt se dekou, zahalit se do pøikrývky ÀKÙ¼® [razmand] A-P adj souhlasící, svolný; ~ Òè²Ù nom souhlasit (´À s kým) ÀKÙ¼®Û [razmand
] A-P f souhlas; Ù´Û ~ Ðä s vaím souhlasem ÀÚÑ¢À [rajis®ar] E m rejstøík, seznam, soupis; ~ À²Ù ag zapsat/zanést do seznamu, zaregistrovat; ~ ¼ä ²Ù¼ ÚÄÆÙ²Ù ag dát se zaregistrovat/zapsat ÀÚÑ¢ÀÛ/ÀÚÑ¢úÛ [rajis®.r
/rajis®r
] E o f 1 zapsání, zanesení do rejstøíku apod., registrace 2 pot. podání doporuèenì; ~ À²Ù ag podat/poslat doporuèenì (Û co) o adj pot. doporuèený; ~ ´& doporuèený dopis ÀÚÑ¢úÙÀ [rajis®rr] E m 1 zapisovatel, registrátor 2 tajemník, archiváø, univerzitní notáø n. tajemník ÀÚÑ¢úÛ [rajis®r
] E ; viz ÀÚÑ¢ÀÛ Àèܨ [rajogu°] S m filos. radas ve staroind. filozofii jedna ze tøí kvalit - gun - hmotného svìta, charakterizovaná neklidem, pohybem a energií
ÀÜ [rajju] S f provaz, òùra À¢ [ra®] H f neustálé opakování, omílání zejm. k doslovnému zapamatování;
lat stále jedno a toté
~ ÄÙ²Ù ag omí-
À¢² [ra®an] H f døení, biflování zpamìti, obv. ke zkouce
À¢²Ù [ra®.n] H ag
1 hlasitì opakovat pro domemorovat, uèit se zpamìti, biflovat, prtat 2 opakovat neustále jedno a toté, vést si stále svou Àc/Àc² [ra±ak/ra±.kan] H f lehká n. drádivá bolest, drádìní, podrádìní Àc²Ù [ra±ak.n] H nom lehce bolet, v dùsledku podrádìní svìdit, pálit, øezat À¨ [ra°] S m bitva; ~ ¼ä Ù¼ Ù²Ù nom padnout v bitvì, zahynout v boji À¨Õä& [ra°.k²etr] S m bitevní pole, bojitì À¨¥Û [ra°.ca°¯
] S f mytol. bohynì války À¨²ÛÚª [ra°.n
ti] S f voj. strategie À¨´èª [ra°.pot] S m váleèná loï À¨ºÝÚ¼ [ra°.bhmi] S f ; viz À¨Õä& slovné zapamatování,
À´¢
520
À¨Ñ¬Ä [ra°.sthal] S m ; viz À¨Õä& Àª [rat] S adj 1 zcela zamìstnán (¼ä èím), po-
hrouen (do èeho); ~ Òè²Ù nom být pohrouen, být zabrán (¼ä do èeho) 2 zamilovaný ÀªÙ [rat.jag] H m celonoèní bdìní zvl. o náb. svátcích
Àª²ÙÀÙ [rat.nr] H adj naèervenalý, èervený ÀªÙÄÝ [ratl] H m bot. sladký brambor, batát Ipomoea batatas, té Batatas edulis 1 smyslná láska, rozko, váeò 2
ÀÚª [rati] S f soulo
ÀÚª [ratij] S adj pohlavní, venerický; ~ Àè pohlavní choroba
Àªé°Û [ratadh
] H f med.
nyktalopie sníená
schopnost vidìní za svìtla [ratt
] H f rattí váhová jednotka, pøiblinì 0,12 g
À%Û
· ~ ºÀ petka, troka
À«² [ratn] S m i pøen. drahokam, klenot À«²ÙÀ [ratnkr] S m klenotník À«²Ú²Ú° [ratnnidhi] S m 1 konipas 2 oceán À«²ÙÙÀ [ratnkr] S m moøe, oceán À¬ [rath] S m hist. vùz À¬¾Ù&Ù [rath.ytr] S f hind. svátek slavený dru-
hého dne mìsíce áarhu - èerven-èervenec - kdy se poøádají náb. procesí s velkými vozy vezoucími idoly Vinua, Balarámy a Subhadry
À¬Û [rath
] S m hist.
1 vozataj 2 bojovník na
vál. voze
À¦ [radd] A adj (jen ve vazbì se slovesem)
1
odvolán, zruen, stornován, anulován 2 zamítnut; ~ À²Ù ag 1 odvolat, zruit, stornovat, anulovat 2 zamítnout; ~ Òè Ù²Ù nom být odvolán atd. À¦Ù [radd] H m vrstva, øada cihel apod. · ~ NÙ²Ù/¼Ù²Ù ag pøisadit si proti nìkomu obvinìním n. jízlivou poznámkou, pøidat si polínko À¦Û [radd
] A-P o adj bezcenný, odpadový; ~ ÄèÒÙ staré elezo, rot o f starý papír, makulatura ·~ å ºÙÆ ¸ä²Ù ag prodávat za babku À¦è¸®Ä [raddobadal] A-P m 1 zmìna 2 polit. nové rozdìlení funkcí, výmìna køesel ve vládì À²ÆÙÐ/ÀÚ²ÆÙÐ [ran.vs/ranivs] H m enská èást domu n. paláce À´¢ 1 [rapa®] E f 1 zpráva, hláení, zápis 2 udání; ~ À²Ù/ÚÄÆÙ²Ù ag podat zprávu, nahlásit, udat À´¢ 2 [rapa®] H f sklouznutí, uklouznutí
À´¢²Ù
521
À´¢²Ù [rapa®.n] H o adj klouzavý, kluzký o
nom klouzat, uklouznout, sklouznout À\ªÙ-À\ªÙ/ÀhªÙ-ÀhªÙ [raf.t-raf.t/raft-raft] P adv pomalu, postupnì À\Ù [raf] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 odstranìn 2 vyøízen, vyøeen; ~ À²Ù ag 1 odstranit 2 vyøídit, vyøeit À\Ù-®\Ù [raf-daf] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 odstranìn 2 urovnán, vyøeen; ~ À²Ù ag 1 odstranit 2 urovnat, vyøeit, vyøídit 3 zbavit se (0 / è koho / èeho); ~ Òè²Ù nom urovnat se, vyøeit se À\ÛG [raf
q] A m druh, spoleèník À\Ý [raf] A m látání; ~ À²Ù ag látat (¼ä co) À\ÝÀ [rafgar] A-P m látaè À\ÝÀ [rafcakkar] A-H adj (jen ve vazbì se slovesem) ; ~ Òè²Ù nom o osobì zmizet, ztratit se, vzít nohy na ramena ÀhªÙÀ [raftr] P f 1 rychlost; Ъ ~ prùmìrná rychlost 2 chod, pohyb ÀhªÙ-ÀhªÙ [raft-raft] P adv ; viz À\ªÙ-À\ªÙ À¸ [rab] A m isl. Bùh, Pán À¸c [raba±] E m 1 guma, kauèuk 2 guma na vymazávání; ~ Ðä Ú¼¢Ù²Ù ag vygumovat, vymazat À¸cÛ [rab.±
] H f zahutìné slazené mléko À¸Ù¸ [rabb] A m hud. rabáb strunný hudební nástroj
À¸Û [rab
] A f
1 jaro 2 té ~ Û \ÐÄ jarní sklizeò v bøeznu a dubnu À¼KÙ² [ram.zn] A m isl. ramadán devátý, postní mìsíc muslimského kalendáøe
À¼¨ [rama°] S m
lakování, miliskování, milkování À¼¨Û [ram°
] S f krasavice À¼¨Û [ram°
k] S-H adj krásný, okouzlující, pøíjemný, milý À¼¨Û¾ [ram°
y] S adj ; viz À¼¨Û À¼¨Û¾ªÙ [ram°
y.t] S f krása, kouzlo À¼ªÙ [ram.t] H pcp I adj od À¼²Ù potulný, toulavý; ~ ¾èÛ potulný asketa À¼²Ù [ram.n] H nom 1 bavit se, tìit se, uívat si; ¼² ~ bavit, tìit (Ù koho; ¼ä co); Ð Ù¼ ¼ä (¼äÀÙ) ¼² ²ÒÛ À¼ªÙ tahle práce mì nebaví / netìí 2 toulat se, potulovat se À¼Ù [ram] S f mytol. Ramá jedno ze jmen bohynì Lakmí
À½¾ [ramy] S adj ; viz À¼¨Û
ÀIJ٠[ral.n] H nom
ÀÐÙ«¼
smísit se, smíchat se, splynout (¼ä s èím) ÀÆ [rav] S m 1 zvuk 2 hluk ÀƳ²Ù [ravann] P m seznam odesílaného zboí, nákladní list, pøepravní listina ÀÆÙ` [rav] P adj neskl 1 rychle n. hladce probíhající 2 zruèný, obratný 3 nauèený, zaitý ÀÆÙ [rav] H m 1 krystal 2 kousek, kousíèek 3 krupice ÀÆÙ²Û [ravn.g
] P f odjezd ÀÆÙ²Ù [ravn] P adj neskl (jen ve vazbì se slovesem) 1 odcestovaví; ~ Òè Ù²Ù té ~ Òè²Ù nom odjet, odcestovat 2 odeslaný; ~ À²Ù ag odeslat ÀÚÆ [ravi] S m slunce ÀÚÆÆÙÀ [ravivr] S m nedìle ÀÚÆÆÙÀÛ¾ [ravivr
y] S adj nedìlní ÀÆæ¾Ù [ravaiy] P m 1 postoj, pomìr, vztah (å ¸ÙÀä ¼ä ke komu / èemu) 2 chování, jednání ÀÍ [rak] P m závist ÀÚͼ [rami] S f paprsek ÀÐ [ras] S m 1 áva; ¶Äè Ù ~ ovocná táva 2 stromová míza 3 esence, výtaek, tres 4 chu 5 potìení, poitek; ~ Ù²Ù nom 1 pochutnat si (è kdo; ¼ä na èem) 2 pøen. tìit se (¼ä z èeho), vychutnávat (co), kochat se (èím); ~ Ää²Ù ag tìit se (Ù z èeho) 6 lit. nálada, rasa citovì a esteticky vytøíbená nálada jako úèinek lit. díla, kategorie staroindické poetiky
ÀÐÜÅÄÙ [ras.gull] H m rasgula kulièka z tvaro-
hového tìsta vaøená v cukrovém sirupu, bengálské cukroví
ÀЮ [rasad] P f
zásoby potravin, potraviny, proviant ÀЮÙÀ [ras.dr] S-P adj 1 avnatý 2 chutný Àв٠1 [ras.n] S f v ústech jazyk ·~ èIJ٠ag rozvázat zaèít mluvit Àв٠2 [ras.n] H nom pomalu téci, vytékat, stékat, kanout, crèet ÀкÀÛ [ras.bhar
] E f malina ÀÐÀÛ [ras.r
] H f provaz, òùra ÀÐÆªÛ [ras.vat
] S f 1 kuchynì 2 hud. druh ráginí, modifikace rágy; viz ÀÙ 2 ÀÐÙ [ras] H m 1 obv. zeleninový vývar, polévka 2 áva vzniklá duením ÀÐÙªÄ [rastal] S m mytol. podsvìtí, peklo ÀÐÙ«¼ [rastmak] S adj 1 avnatý, chutný 2 estetický
ÀÐÙ«¼ªÙ
522
ÀÐÙ«¼ªÙ [rastmak.t]
S f 1 avnatost, chutnost 2 estetická n. umìlecká kvalita ÀÐÙºÙÐ [rasbhs] S m lit. dosl. pouhý odlesk n. zdání poetické nálady - rasy v dùsledku uití nesprávných tvùrèích postupù, nedokonale rozvinutá rasa; viz ÀÐ ÀÐÙ¾² [rasyan] S m 1 té ~ ÚÆ×Ù² chemie 2 alchymie ÀÐÙ¾²× [rasyanj] S m chemik ÀÐÙ¾Ú² [rasyanik] S adj chemický ÀÐÙÄ [rasl] S o adj avnatý, chutný o m mango ÀÐÙÑÆÙ®² [rassvdan] S m 1 ochutnávání, ochutnávka 2 zejm. estetické vychutnávání ÀÚÐ [rasik] S o adj 1 poivaèný, rozkonický, smyslný 2 estétský o m 1 poitkáø, rozkoník 2 estét ÀÚЪ٠[rasik.t] S f 1 poivaènost, smyslnost 2 estétství ÀÚо٠[rasiy] H m 1 milovník, pøíznivec (Ù èeho) 2 smyslník 3 rasija typ rozverné písnì zpívané o jarním svátku hólí
ÀÐÛ® [ras
d] P f stvrzenka, potvrzení, kvitance; ~ Ù¢²Ù/®ä²Ù ag napsat/vystavit stvrzenku, potvrdit pøíjem ÀÐÛ®Û [ras
d
] P-H adj kvitanèní; ~ Ú¢¢ kolek ÀÐÛÄÙ [ras
l] H adj 1 avnatý, chutný 2 smyslný, pikantní ÀÐÝÄ [rasl] A m isl. 1 prorok 2 Prorok Muhammad jako peèe prorokù
ÀÐè¾Ù [rasoiy] H m kuchaø ÀÐè
[raso
] H f 1 vaøené jídlo; ~ Û¼²Ù ag
jíst jídlo; ~ ´Ù²Ù/¸²Ù²Ù ag pøipravovat n. vaøit jídlo; Û ~ jídlo pøipravované bez pouití ghí n. oleje; ´Û ~ jídlo pøipravované na ghí n. na oleji 2 té ÀÐè
À kuchynì místnost ÀÐè
À [raso
ghar] H m kuchynì místnost ÀÐéÄÛ [rasaul
] H f nádor, tumor ÀѼ [rasm] A f 1 zvyk, zvyklost, obvyklá praxe, úzus; ~ ªèc²Ù ag poruit zvyk; ~ ´À IJ٠nom zachovávat zvyk, øídít se územ 2 obøad, ceremoniál; ~ ®Ù À²Ù ag konat obøad; ËÙ®Û Û ~ svatební obøad 3 formalita ÀѼ-ÚÀÆÙ/ÀѼ--ÚÀÆÙ [rasm-rivj/rasmo-rivj] A m zvyky a obyèeje
ÀÑ¼Û [rasm
] A adj
ÀҲܼÙ
/ÀÙҲܼÙ
1 obvyklý, zvykový 2 formální; ~ ªéÀ ´À formálnì ÀÑÐÙ [rass] H m tlustý provaz, lano ÀÑÐÙËÛ [rasska
] H-P f 1 sport. pøetahování lanem 2 pøen. soupeøení ÀÑÐÛ [rass
] H f provaz, òùra; ~ ¸Ù`°²Ù ag uvázat provaz · ~ Ù ÐÙ`´ ¸²Ù²Ù ag dìlat z komára velblouda; ~ Ä
´À ¸Ä ² ¾Ù dostal co proto a pøece si nedá pokoj, jetì nemá dost ÀÒ¢ [raha®] H m perské kolo na èerpání vody ÀÒ²-ÐÒ² [rahan-sahan] H m zpùsob ivota, ivobytí; ~ ٠ѪÀ ivotní úroveò ÀÒ²Ù [rah.n] H nom 1 ít, bydlet; ÀÒ²ä ٠Ѭٲ bydlitì 2 zùstávat, setrvávat, trvat; À ´À ~ zùstat n. zùstávat doma; Ú®² ÀÒªä za dne, jetì za svìtla; ¼äÀä ÀÒªä (ÒÜ) dokud budu iv, za mého ivota 3 být; ¾Ò ÀÒÛ Ù¸Û tady je klíè pøi pøedávání; ÀÒ²ä ®ä²Ù ag 1 nechat být 2 dovolit zùstat 4 zbývat; ®è ¢ä ÀÒ ¾ä Òæ zbývají dvì hodiny 5 vyj. trvání ve vazbách: 1. s pcp I adj: delí trvání n. pokraèování èinnosti n. dìje Ò`Ъ٠ÀÒ²Ù stále n. dlouho se smát; 2. s pcp II adj: delí trvání stavu ¸²Ù ÀÒ²Ù 1 zùstat naivu 2 být n. zùstat zachován 3 nìkde být n. zùstat, pobývat; ¸æ¤Ù ÀÒ²Ù zùstat sedìt; 3. s pcp II adv sloves pøedmìtových s význ. akt.: ÀÑÐÛ ´cä ~ stále se dret / nepoutìt se provazu 6 ve vazbì se sloves. kmenem 1. prùbìhový èas ¸ÙÚÀË Òè ÀÒÛ Òæ teï/právì prí; 2. pøítomný stav jako výsledek dìje vyj. slovesným kmenem Úª²ä ¼æÄä Òè ÀÒä Òè ! Jak ses upinil n. jak jsi
pinavý! ÆÒ Ü´ Òè ÀÒÙ zùstal zticha 7 ÀÒÙ ²/ ²ÒÛ Ù²Ù nom (ve vìtách záporných) nebýt s
to vydret, nemoci snést, nedokázat se zdret poznámky apod., neodolat (Ðä kdo); ¸ ¼ÜÐä ² ÀÒÙ ¾Ù Teï/to u jsem se nemohl udret abych nìco neøekl/neøekla; Ù Ù´Ðä ºÛ ² ÀÒÙ ¾Ù dnes jste ani vy neodolal/neodolala; ¾Ù Â`, ÀÒÙ ²ÒÛ ÙªÙ Òæ. Co mám dìlat? Nedá se to vydret. ·ÙªÙ ÀÒ²Ù 1 být nenávratnì ztracen, být tentam 2 zemøít; ÀÒ-ÀÒÀ s pøestávkami, pøeruovanì, chvílemi; ÀÒ-ÀÒÀ ®®@ Òè ÀÒÙ Òæ bolest se chvílemi ozývá; Ðè ÀÒ²Ù jít spát ÀҲܼÙ/ÀÙҲܼ٠[rah.num/rh.num] P m0 vùdce, prùvodce ÀҲܼÙ
/ÀÙҲܼÙ
[rah.num
/rh.num
] P f vedení, provádìní èinnost vùdce n. prùvodce
ÀÒ¼
ÀÒ¼ [rahm] A m laskavost, slitování, soucit;
~ À²Ù ag slitovat se (´À n. å ´À nad kým), mít soucit (s kým); ~ ´À èc ®ä²Ù ag vydat na milost a nemilost (å komu; è koho); oܮ٠٠~ isl. milosrdenství Boí ÀÒѾ [rahasy] S m 1 tajemství, záhada; ~ èIJ٠ag odhalit tajemství 2 náb. mystérium
ÀÒѾ¼¾ [rahasymay] S adj
1 tajemný, taju-
plný, záhadný 2 náb. mystický ÀÒѾÆÙ® [rahasyvd] S m náb. mysticismus ÀÒѾè®êÙ¢² [rahasyodgh®an] S m odhalení tajemství ÀÒÙ-ÐÒÙ [rah-sah] H adj v malém mnoství dosud zbývající, zbylý; ÀÒÛ-ÐÒÛ ÙËÙ poslední jiskøièka nadìje ÀÚÒª [rahit] S o adj 1 bez, prost, zbaven (Ðä / 0 èeho); ®èÎ (Ðä) ~ bez / prost viny n. chyby; Ъٲ ~ bez potomstva, bezdìtný o -ÀÚÒª adj poslední èlen ve slovních sloeninách bez-, ne-; ´Õ´ÙªÀÚÒª prost stranictví n. stranìní, nestraný ÀÒÛ¼ [rah
m] A o adj slitovný o m isl. Slitovný jedno z epitet Alláhových ÀÙ`Ù [rg] H m 1 cín 2 slitina pájka; ÀÙ`ä Ðä ¢Ù`Ù ÄÙ²Ù ag pájet ÀÙ`¥/ÀÙ`c [r¯/r±] H f nadávka vdova, flundra ÀÙ`´Û [rp
] H f obuvnický nù, knejp ÀÙ\Ä/ÀÙ¾\Ä [rifal/ry.fal] E f puka ÀÙ
[r
] H f 1 bot. hoøèice Sinapis racemosa n. Sinapis chinensis 2 hoøèièné semínko · ~ Ù/ Ðä ´ÒÙc À²Ù/¸²Ù²Ù ag dìlat z komára velblouda, zvelièovat; ~ ²è² ªÙÀ²Ù ag ochránit dítì pøed uøknutím n. uhranutím tím, e se okolo jeho hlavy zakrouí hoøèiènými zrnky a solí, které se pak vhodí do ohnì; ~ À%Û Àå do pun-
tíku, do mrtì
ÀÙÙ [rk] S f noc o plnoluní, úplòková noc ÀÙå¢ [rke®] E m raketa; ~ èc²Ù ag vypustit raketu
ÀÙåË [rke] S m luna, mìsíc ÀÙÕÐ [rk²as] S m démon, bìs ÀÙ [rkh] H f popel Àٮٲ [rkh.dn] H-P m popelník ÀÙ®Ù²Û [rkh.dn
] H-P f malý popelník, popelníèek ve vlaku apod.
ÀÙÛ [rkh
] H f hind.
Àٮݪ
523
1 rákhí posvátné vlákno, je uvazují sestry svým bratrùm na zápìstí o svátku
rakábandhan
ÀÕÙ-¸°²
2 svátek rakábandhan; viz
ÀÙÛ¸® [rkh
band] H adj
mu mající na zápìstí uvázáno posvátné vlákno rákhí; viz ÀÙÛ ÀÙ 1 [rg] S m náklonnost, záliba, náruivost, váeò ÀÙ 2 [rg] S m hud. rága v klasické indické hudbì melodický námìt vymezený pevnì urèeným tónovým
melodie · ´²Ù ~ ÄÙ´²Ù/äc²Ù ag vést si stále svou na mínìní druhých nedbat ÀÙ-À [rg-ra¬g] S m veselí, radovánky · ~ ¼²Ù²Ù ag veselit se, oddávat se radovánkám ÀÙÙ«¼ [rgtmak] S adj emoèní, emotivní ÀÙÚ²Û [rgin
] S f hud. ráginí modifikace rágy; viz ÀÙ 2 ÀÙÛ [rg
] S o adj vánivý, náruivý o m 1 milovník, náruivec 2 milenec ÀÙK [rz] P m tajemství; ~ ®ä²Ù ag vyzradit tajemství ÀÙ 1 [rj] H o m 1 panování, vláda; ~ À²Ù ag panovat, vládnout 2 øíe, království, stát o první èlen ve slovních sloeninách královský, státní, vládní pøíklady viz níe o m poslední èlen ve slovních sloeninách král; ®äÆÀÙ král bohù, Indra ÀÙ 2 [rj] H m zedník ÀÙÙ [rj.kj] S-H m vládnutí, vládní n. státní záleitosti ÀÙÙ¾@ [rj.kry] S m ; viz ÀÙÙ ÀÙÛ¾ [rj.k
y] S adj 1 státní, úøední, oficiální 2 vládní, panovnický ÀÙܼÙÀ [rj.kumr] S m princ, kralevic ÀÙܼÙÀÛ [rj.kumr
] S f princezna ÀÙèÎ [rj.ko²] S m státní n. královská pokladna ÀÙèÎÛ¾ [rj.ko²
y] S adj fiskální, finanèní ÀÙ¦Û [rj.gadd
] H f trùn; ~ Ðä ªÙÀ²Ù ag sesadit z trùnu ÀÙÛÀ [rj.g
r] H-P m zedník ÀÙÛÀÛ [rj.g
r
] H-P f zednictví, zednická práce ÀÙàÒ [rj.gh] S m královský palác ÀÙª& [rj.tantr] S m monarchie ÀÙª&Û¾ [rj.tantr
y] S adj monarchický ÀÙÚªÄ [rj.tilak] S m korunovace ÀÙ®¥ [rj.da°¯] S m panovnické ezlo Àٮݪ [rj.dt] S m velvyslanec; ~ è schématem,
ÀٮݪÙÆÙÐ
Ú²¾Üª À²Ù ag jmenovat velvyslance; ~ è ÆÙ´Ð ¸ÜÄÙ Ää²Ù ag odvolat velvyslance; ÐÙ°ÙÀ¨ À ´Ý¨Ù@Ú°ÙÀÛ ~ mimoøádný a zplnomocnìný velvyslanec
ÀٮݪÙÆÙÐ [rj.dtvs] S m velvyslanectví Àٮݪ۾ [rj.dt
y] S m velvyslanecký ÀÙ®úèÒ [rj.droh] S m 1 velezrada, vlastizrada 2 protistátní èinnost o adj 1 velezrádný, vlastizrádný 2 protistátní o m 1 zrádce 2 protistátní ivel, buøiè ÀÙ°Ù²Û [rj.dhn
] S f hlavní mìsto ÀÙ²¾ [rj.nay] S m diplomacie ÀÙ²¾× [rj.nayj] S m diplomat; ´ù«¾ÙÚ¾ª ~ akreditovaný diplomat ÀÙ²Ú¾ [rj.nayik] S o adj diplomatický o m diplomat ÀÙ²ÛÚª [rj.n
ti] S f politika; ~ ¼ä ´c²Ù nom dát se na politiku; Ü¢Ú²À´äÕ ~ politika neangaovanosti ve vojenských blocích ÀÙ²ÛÚª/ÀÙ²æÚª [rj.n
tik/rj.naitik] S adj politický; ~ Gç®Û/¸®Û politický vìzeò ÀÙ²ÛÚª× [rj.n
tij] S m politik ÀÙ²ÛÚªËÙÑ& [rj.n
tistr] S m politické vìdy, politologie ÀÙ²æÚª [rj.naitik] S adj ; viz ÀÙ²ÛÚª ÀÙ´ [rjap] S m regent ÀÙ´& [rj.patr] S m úøední list, úøední vìstník ÀÙ´Ú&ª [rj.patrit] S adj uveøejnìný / oznámený v úøedním listì ÀÙ´¬ [rj.path] S m 1 hlavní silnice 2 ve mìstì hlavní tøída Àٴ٢ [rj.p®] S m 1 vláda, panování 2 trùn ÀÙ´Ü& [rj.putr] S m princ, kralevic Àٴݪ [rj.pt] H m rádpút pøísluník pùv.
ÀÙ®úèÒÛ [rj.droh
] S
váleènické kasty èi klanu
Àٴݪٲ٠[rj.ptn] H m geogr. hist. Rád-
pútána oblast severní Indie tradiènì ovládaná rádpútskými klany, odpovídající pøiblinì dnenímu svazovému státu Rádasthán
ÀÙºª [rj.bhakt] S o adj
ÀÙKÛ
524
1 oddaný panov-
níkovi n. vládì, loajální 2 roajalistický o m 1 loajální obèan n. poddaný 2 roajalista ÀÙºÚª [rj.bhakti] S f 1 oddanost panovníkovi n. vládì, loajálnost 2 roajalismus ÀٺƲ [rj.bhavan] S m 1 panovnická n. vládní rezidence 2 v hl. mìstì indického svazo-
vého státu guvernérský palác, rezidence guvernéra ÀÙºÙÎÙ [rj.bh²] S f úøední jazyk ÀÙ¼ÒÄ [rj.mahal] H-A m 1 královský palác 2 geogr. Rádmahal pohoøí v sev. Indii ÀÙ¼Ù@ [rj.mrg] S m ; viz ÀÙ´¬ ÀÙ¾Ö¼Ù [rj.yak²m] S m tuberkulóza ÀÙÀÙ²Û [rj.rn
] H f královna ÀÙÀè [rj.rog] S m nevyléèitelná nemoc/ choroba ÀÙÚÎ@ [rjar²i] S m zøec/mudrc z panovnického n. katrijského rodu ÀÙÆË [rj.van] S m panovnický rod, dynastie ÀÙÚÆ®úèÒ [rj.vidroh] S m vzpoura, povstání ÀÙÐ [rjas] S adj filos. zrozený z n. týkající se radasu jedné ze tøí kvalit hmotného svìta; viz
ÀèÜ ¨
ÀÙÐ%Ù [rj.satt] S f moc
panovnická
n.
státní
ÀÙк٠[rj.sabh] S f panovnický dvùr ÀÙÚÐÒÙв [rj.si¬hsan] S m panovnický trùn
ÀÙÚÐ/ÀÙÐÛ [rjsik/rjs
] S adj
týkající se radasu, obsahující radas; viz Àèܨ ÀÙÐÛ 1 [rjs
] H adj kníecí, královský, panovnický; ~ ¤Ù¢-¸Ù¢ královská pompa, královská nádhera ÀÙÐÛ 2 [rjs
] S adj ; viz ÀÙÚÐ ÀÙѬٲ [rjasthn] S m Rádasthán svazový stát Indické republiky
ÀÙÑ¬Ù²Û [rjasthn
] H o adj rádasthánský o o
m Rádasthánec, obyvatel Rádasthánu f rádasthánská hindtina skupina dialektù
nejzápadnìjí èásti hindské jazykové oblasti státní, veøejný n. panovnický
ÀÙÑÆ [rjasv] S m dùchod, pøíjem
ÀÙÒÐ [rj.hans] S m labu ÀÙÙ [rj] S m0 1 král, kníe
2 ráda titul udìlovaný døíve v Indii vysokým úøedníkùm a význ. osobnostem · ¾¬Ù
kmán
~ ª¬Ù ´ùÙ jaký pán takový
ÀÙÙ×Ù [rjj] S f
královský/panovnický výnos, vládní naøízení; ~ Ú²ÙIJ٠ag vydat výnos n. naøízení ÀÙÙÚ°ÀÙ [rjdhirj] S m král králù, císaø ÀÙKÛ [rz
] A adj 1 ochotný, svolný (è k èemu); À²ä è ~ ochoten udìlat 2 spoko-
ÀÙKÛ-oÜËÛ
jený; ~ À²Ù ag 1 uspokojit, usmíøit (è koho) 2 pøimìt, pohnout, získat (è koho; ´À n. å ÚÄ k èemu); ~ Òè²Ù nom 1 být spokojen (Ðä s kým / èím), být naklonìn (èemu) 2 souhlasit (´À s kým / èím), svolit (k èemu) ÀÙKÛ-oÜËÛ [rz
-Çu
] A-P adj astný a spokojený; ~ Ðä ochotnì, rád ÀÙKÛ²Ù¼Ù [rz
nm] A-P m písemná dohoda ÀÙÛÆ [rj
v] S m modrý lotos ÀÙ×Û [rj
] S f královna ÀÙ¾ [rjy] S m 1 stát, svazový stát Indické republiky; ªÑ¬/ªÀè@°Û ~ nárazníkový stát; ®äËÛ ~ v Indii kníecí stát, kníectví; ¸ÒÜÀÙÏ¢úÛ¾ ~ mnohonárodnostní stát 2 øíe, království 3 panství, doména 4 vláda, panování; ~ À²Ù ag vládnout, panovat ÀÙ¾ÙÄ [rjykl] S m doba panování, období vlády ÀÙ¾Õ¼Ù [rjyk²am] S f amnestie ÀÙ¾´ÚÀήê [rjypari²ad] S f státní rada orgán ÀÙ¾´ÙÄ [rjypl] S m guvernér indického svazového státu
ÀÙ¾ËÙв [rjysan] S m státní správa ÀپР[rjysa¬gh] S m unie n. federace státù Àپк٠[rjysabh] S f Rada státù horní snìmovna parlamentu Indické republiky
ÀÙ¾ÐÀÙÀ [rjysar.kr] S-P f
v Indii vláda svazového státu ÀÙ¾ÙÚºÎä [rjybhi²ek] S m korunovace ÀÙ¨Ù [r°] H m0 rána titul rádpútských vládcù zejm. Méváru a Nepálu
ÀÙª [rt] H f
noc; (¸Òܪ) ~ ¾ä ª,
~ ª, ¸cÛ ~ ª pozdì do noci; ~ Û ÀÙª 1 na noc, na jednu noc 2 celou noc; ~ è / ¼ä v noci; ~ ºÀ celou noc, po celou noc; ~-Ú®² / Ú®²-~ ve dne v noci; ~-ÀÙª po nocích; Ù°Û ~ pùlnoc; Ü ~ ÀÒä pøed svítáním; ¸Òܪ ~ ¾ä pozdì v noci; ÀÙªè ~ 1 v hloubi
noci, pozdì v noci 2 celou noc, po celou noc, bìhem noci 3 noc co noc ÀÙª¸/ÀÙÚª¸ [rtab/rtib] A m denní dávka krmiva pro dobytek n. jiné domácí zvíøectvo ÀÙÚ& [rtri] S f noc ÀÙ°Ù [rdh] S f mytol. Rádha milenka boha Krny
ÀÙ²Û [rn
] H f královna
ÀÙÄ
525
královna, rání;
~ ¼ÚÕÙ vèelí
ÀÙ¸ [rb] H f cukerný sirup, melasa ÀÙ¼ [rm] S m 1 hind. mytol. Ráma hrdina
eposu Rámájana a vtìlení boha Vinua 2 hind. bùh ·~ Àå s pomocí boí s jistými obtíemi; ~ Ù ²Ù¼ Äè ! Co to povídáte? To je k nevíøe! ~ Ù²ä bùhví; ~ ²Ù¼ Ы¾ Òæ dosl. jméno boí je pravda formule vyvolávaná pøi pohøebních
obøadech
ÀÙ¼-ÒÙ²Û [rm-kahn
] H f strastiplná historie
zejm. svého vlastního ivota, vlastní, obv. zei-
roka líèený ivotní pøíbìh
ÀÙ¼®ú [rm.candr] S m hind. mytol. èandra, Ráma
Ráma-
hrdina eposu Rámájana a vtìlení
boha Vinua
ÀÙ¼²Æ¼Û [rm.navam
] S f
svátek narození Rámy slavený devátého dne svìtlé poloviny mìsíce
èaitru, tj. v bøeznu
ÀÙ¼²Ù¼Û [rm.nm
] H f
odìv z látky potitìné jménem Rám ÀÙ¼¸Ù¨ [rm.b°] S o adj nemíjející se úèinkem, spolehlivì úèinkující, úèinný o m univerzální lék, velék ÀÙ¼-ÀÙ¾ [rm-rjy] S m mytol. ideální vláda, ideální stát ÀÙ¼-ÀÙ¼ [rm-rm] H interj 1 pozdrav pozdrav pánbùh; ~ À²Ù ag pozdravit (è koho) 2 vyj. pøekvapení, úlek, odpor apod. proboha, propánakrále ÀÙ¼ÄÛÄÙ [rm.l
l] S f rámlíla dramatizované pøíbìhy z eposu Rámájana
Àټپ¨ [rmya°] S m
Rámájana sanskrtský epos o ivotì a èinech Rámy sepsaný Válmíkim; stejným názvem bývají oznaèována i pozdìjí zpracování tohoto pøíbìhu v novoind. jazycích
ÀÙ¾ 1 [ry] H m
1 ráda, kníe, feudál 2 bard, pìvec ÀÙ¾ 2 [ry] A f 1 názor, mínìní; ¼äÀÛ ~ ¼ä podle mého názoru 2 rada, doporuèení; ~ À²Ù ag radit se (Ðä s kým) 3 ve volbách hlas; ~ ®ä²Ù ag 1 vyjádøit názor (Û na co) 2 radit (Û co; è komu) 3 volit, hlasovat ÀÙ¾ªÙ [ry.t] H m rájta sekaná zelenina v osoleném a koøenìném kyselém mléce n. jogurtu
ÀÙ¾\Ä [ry.fal] E f ; viz ÀÙ\Ä ÀÙÀ [rr] H f hádka; ~ ¼Ù²Ù ag vyvolat hád-
ku, ztropit kravál slina; ~ ¢´²Ù nom sbíhat se - o slinách (Û komu)
ÀÙÄ 1 [rl] H f
ÀÙÄ
ÀÙÄ [rl] S f vonná pryskyøice ÀÙƨ [rva°] S m 1 hind. mytol. 2
Rávana
vládce démonù, pán ostrova Lanky; hlavní záporná postava eposu Rámájana 2 pøen. o èlovìku dé-
mon, ïábel
ÀÙ˲ [rn] E m
ÚÀÙ¾ª/ÚÀ¾Ù¾ª
526
denní dávka, pøídìl jídla na
lístky apod.
ÀÙÚË [ri] S f
1 èástka, obnos 2 hromada, kupa 3 astron. znamení zvíøetníku ÀÙÚË-û [ri-cakr] S m astron. zvíøetník, zvìrokruh, zodiak ÀÙÏ¢ú [r²®r] S m 1 stát, zemì 2 národ ÀÙÏ¢úÙ² [r²®r.gn] S m státní hymna ÀÙÏ¢úÛª [r²®r.g
t] S f ; viz ÀÙÏ¢úÙ² ÀÙÏ¢ú±Æ [r²®r.dhvaj] S m státní vlajka ÀÙÏ¢ú´ªÙÙ [r²®r.patk] S f ; viz ÀÙÏ¢ú±Æ ÀÙÏ¢ú´Úª [r²®r.pati] S m prezident státu; ~ ºÆ² prezidentský palác ÀÙÏ¢úÚ´ªÙ [r²®r.pit] S m dosl. Otec národa, Otec vlasti èestný titul M. K. Gándhího ÀÙÏ¢úºÙÎÙ [r²®r.bh²] S f státní jazyk Indické republiky, tj. hindtina a angliètina
ÀÙÏ¢ú¼¥ Ä [r²®r.ma°¯al] S m
Britské spoleèenství národù, Commonwealth ÀÙÏ¢úÆÙ® [r²®r.vd] S m nacionalismus ÀÙÏ¢úÆÙ®Û [r²®r.vd
] S o adj nacionalistický o m nacionalista ÀÙÏ¢úÐ [r²®r.sa¬gh] S m 1 Organizace spojených národù, OSN 2 hist. enevská Spoleènost národù ÀÙÚÏ¢úªÙ [r²®rik.t] S f 1 státní pøíslunost 2 národnost ÀÙÏ¢úÛ¾ [r²®r
y] S adj 1 státní 2 národní 3 národnostní ÀÙÏ¢úÛ¾À¨ [r²®r
y.kara°] S f znárodnìní, zestátnìní ÀÙÏ¢úÛ¾ªÙ [r²®r
y.t] S f nacionalismus ÀÙÐ 1 [rs] S m rás kolový tanec znázoròující hry boha Krny s pastýøkami
ÀÙÐ 2 [rs] H f otìe, uzda; ~ cÛ À²Ù ag
1
pøitáhnout otìe/uzdu 2 pøen. zavést pøísný reim; ~ §ÛÄÛ èc²Ù ag 1 povolit otìe/ uzdu 2 pøen. ponechat volnost ÀÙÐÄÛÄÙ [rs.l
l] S f ráslíla dramatizované epi-
zody ze ivota boha Krny, zejm. jeho her s pastýøkami, provázené tanci, hrami a písnìmi
ÀÙÐÙ¾Ú² [rsy.nik] S adj chemický ÀÙÐè [rso] H m rásó druh epické básnì ve staré
hindtinì, opìvající ivot a hrdinské skutky rádpútských panovníkù
ÀÙѪ٠[rst] P
o m 1 cesta; ~ ¢²Ù nom ubìhnout - o cestì; ~ ®ä²Ù ag uvolnit cestu, jít z cesty (è komu); ~ ¸ªÙ²Ù ag 1 ukázat/ vysvìtlit cestu (è komu) 2 pøen. vytáèet se, vykrucovat se; Ð ÀÙѪä Ðä touto cestou; ÀÙÑªä ¼ä cestou, na cestì 2 smìr, kurs 3 zpùsob, cesta, metoda; ~ Ú²ÙIJ٠ag najít zpùsob/cestu · ~ ®ä²Ù ag 1 èekat (Ù na koho / co), oèekávat (koho / co) 2 vyhlíet (Ù koho); ´²Ù ~ ´cè jdi si po svých; ÀÙÑªä ´À Ù²Ù nom pøijít k rozumu, dát se na správnou cestu; ÀÙÑªä ´À ÄÙ²Ù nom pøivést k rozumu (è koho) o postp å ÀÙѪä cestou pøes; IJ å ÀÙѪä Ú®ÅÄÛ Ù²Ù jet do Dillí pøes Lakhnaú ÀÙÒ [rh] P o f cesta; ~ ®ä²Ù ag uvolnit cestu, dovolit projít (è komu); ~ Ää²Ù ag vydat se na cestu ·~ ®ä²Ù/ªÙ²Ù ag oèekávat (Û koho) o postp Û ~ (Ðä) skrz, vnitøkem pøes co; ÚcÛ Û ~ (Ðä) ¸ÙÒÀ Ý®²Ù vyskoèit oknem ven ÀÙÒo@ [rh.Çarc] P m cestovní výlohy ÀÙÒÛÀ [rh.g
r] P m 1 pocestný, poutník 2 chodec, pìí ÀÙÒ-Ī٠[rh-cal.t] P-H m 1 pocestný, poutník 2 kolemjdoucí, náhodný chodec, cizí èlovìk ÀÙÒK²Û [rh.zan
] P f lupièství, olupování pocestných ÀÙÒª [rhat] A f 1 materiální podpora, pomoc; ~ ´Ù²Ù ag dostat/obdret pomoc; ~ ÐÚ¼Úª výbor pro poskytování pomoci 2 ulehèení, úleva; ~ Û ÐÙ`Ð úlevné vydechnutí; ~ ڼIJ٠nom ulevit se (è komu) ÀÙÒ®ÙÀÛ [rh.dr
] P f mýtné ÀÙҲܼ٠[rh.num] P m0 ; viz ÀҲܼ٠ÀÙҲܼÙ
[rh.num
] P f ; viz ÀҲܼÙ
ÀÙÒÛ [rh
] P m 1 pocestný, poutník 2 cestující ÀÙÒÜ [rhu] S m mytol. Ráhu démon, který polyká
Slunce a Mìsíc a tím pùsobí jejich zatmìní
ÚÀ [ric] E m francouzský klíè, hasák ÚÀÙ¾ª/ÚÀ¾Ù¾ª [riyat/riyyat] A f 1 sleva,
úleva, zmírnìní; ~ À²Ù/®ä²Ù ag poskytovat slevu n. úlevu; À ¼ä ~ daòová úleva; ®Ù¼ ¼ä ~ sleva z ceny 2 mírnost, shovívavost
ÚÀÙ¾ªÛ/ÚÀ¾Ù¾ªÛ ÚÀÙ¾ªÛ/ÚÀ¾Ù¾ªÛ
527
[riyat
/riyyat
] A-P adj prodávaný se slevou, zlevnìný; ~ Ú¢¢ zlevnìná jízdenka n. vstupenka ÚÀÙ¾Ù [riy] A f pl 1 poddaní 2 nájemci, pachtýøi ÚÀËÙ [rik.] Jap m / f ; viz ÚÀËÙ ÚÀÙ¸Û [rikb
] P f ; viz ÀÙ¸Û ÚÀÙ¥@ [rikr¯] E m ; viz ÀäÙ¥@ ÚÀª [rikt] S adj 1 volný, neobsazený, uprázdnìný 2 prázdný, vyprázdnìný; ~ À²Ù ag 1 uvolnit, uprázdnit 2 vyprázdnit ÚÀªªÙ/ÚÀÚª [riktt/rikti] S f 1 uvolnìné n. neobsazené místo, uprázdnìní, uvolnìní 2 prázdný prostor, prázdnota, prázdno ÚÀ¬ [rikth] S m odkaz, dìdictví ÚÀËÙ [rik] Jap m / f rika; ÚÀËä/ÚÀËÙ ´À Ù²Ù nom jet rikou ÚÀËäÆÙÄÙ [rikevl] Jap-H m øidiè n. tahoun riki, rikák ÚÀKÆ@ [rizarv] E o adj rezervní, záloní; ~ À²Ù ag zamluvit, rezervovat; ~ ÐæÚ² voj. záloník, rezervista o m rezerva, záloha, zásoba ÚÀKÆ@ä˲ [rizarvean] E m zamluvení, rezervování, rezervace ÚÀÙ²Ù [rijhn] H ag okouzlit, získat si koho ÚÀ¢ [ri®] E m úøední výnos, naøízení, soudní pøíkaz ÚÀ¢Ù¾À [ri®yar] E adj (jen ve vazbì se slovesem) jsoucí ve výslubì, v dùchodu; ²éÀÛ Ðä ~ Òè Ù²Ù nom odejít do výsluby ÚÀ´Ü [ripu] S m nepøítel ÚÀ´è¢@ [ripor®] E f zápis, záznam, zpráva, hláení; ~ À²Ù ag 1 podat zprávu n. hláení 2 stìovat si (Û na koho) ÚÀ¸² [riban] E m 1 stuha, pentle, male 2 páska do psacího stroje ÚÀ¼Ú¼ [rim.jhim] H f mrholení, mení; ~ ¸ÀвÙ/Òè²Ù nom mrholit, mít ÚÀ¾ÙK [riyz] A m 1 cvièení, cvik, praxe 2 askeze ÚÀ¾Ù¾ª [riyyat] A f ; viz ÚÀÙ¾ª ÚÀ¾Ù¾ªÛ [riyyat
] A-P adj ; viz ÚÀÙ¾ªÛ ÚÀ¾ÙЪ [riysat] A f 1 stát 2 hist. bývalý indický kníecí stát, kníectví ÚÀÆÙ [rivj] A m zvyk, zvyklost, obyèej; ~ ´c²Ù/´c²Ù nom ujmout se - o zvyku ÚÀÆÙÅÆÀ [rivlvar] E m revolver; ~ ÄÙ²Ù ag
ÀÛÚª-ÚÀÆÙ
støílet z revolveru; ~ ¼ä èÚľÙ` ºÀ²Ù ag nabíjet revolver ÚÀ˪٠[ri.t] P m ; viz ÚÀͪ٠ÚÀËƪ [ri.vat] A f ; viz ÚÀÍƪ ÚÀͪÙ/ÚÀ˪٠[rit/ri.t] P m pøíbuzenský pomìr, pøíbuzenství; ÚÀͪä Ù ºÙ
bratranec; ÚÀͪä Û ¸ÚÒ² sestøenice ÚÀͪä®ÙÀ [ritedr] P m pøíbuzný; ®ÝÀ Ù ~ vzdálený pøíbuzný ÚÀͪä®ÙÀÛ [ritedr
] P f pøíbuzenský pomìr, pøíbuzenství; ~ Ú²ºÙ²Ù ag udrovat pøibuzenské styky; ~ Òè²Ù nom být pøíbuzný (Û kdo; Ðä s kým) ÚÀÍƪ/ÚÀËƪ [rivat/ri.vat] A f úplatek; ~ Ù²Ù/Ää²Ù ag brát úplatky ÚÀÍƪoèÀ [rivat.Çor] A-P m úplatný èlovìk, úplatkáø ÚÀÍƪoèÀÛ [rivat.Çor
] A-P f úplatkáøství ÚÀв٠[ris.n] H nom 1 pomalu téci, vytékat, crèet 2 prosakovat (¼ä Ðä èím; Ðä odkud) ÚÀÐÙÄÙ [risl] A m 1 voj. jezdectvo, kavalerie 2 èasopis ÚÀÐÛÆÀ [ris
var] E m telefonní sluchátko ÚÀÒÐ@Ä [riharsal] E m napø. divadelní zkouka, nácvik ÚÀÒÙ [rih] P adj neskl proputìný na svobodu, osvobozený; ~ À²Ù ag propustit na svobodu, osvobodit; K¼Ù²ª ´À ~ Òè²Ù nom být proputìn na kauci ÚÀÒÙË [rihi] P f 1 sídlo, bydlitì 2 zpùsob ivota, ivotní styl ÚÀÒÙËÛ [rihi
] P adj obytný, sídelní, rezidenèní; ~ ÄÙGÙ obytná ètvr n. oblast ÚÀÒÙ
[rih
] P f proputìní na svobodu, osvobození ÀÛ [r
] H interj hola, hej oslovení eny ÀÛ [r
ch] H m medvìd; ~ Ù ¸Ù medvídì ÀÛ²Ù [r
jh.n] H nom být okouzlen, být uchvácen (´À èím) ÀÛ¤Ù [r
®h] H m bot. mýdelník Sapindus detergens a jeho plod ÀÛ¥À [r
¯ar] E o m docent, lektor o f èítanka ÀÛN [r
±h] H f anat. i pøen. páteø ÀÛªÙ [r
t] H adj prázdný ÀÛÚª [r
ti] S f 1 zpùsob, styl; Ð ~ Ðä tímto zpùsobem, takto 2 zvyk, zvyklost ÀÛÚª-ÚÀÆÙ [r
ti-rivj] S-A m pl zvyklosti, zvyky a obyèeje
ÀÛÄ
Á¼ÙÄ
528
ÀÛÄ [r
l] E f
1 cívka, pulka 2 svitek, role, kotouè ÀÛÐ [r
s] H f 1 závist; ~ Ù²Ù nom závidìt (Û co; è kdo) 2 soupeøení, rivalita Á¥ [ru°¯] S m trup Á`°²Ù [rdh.n] H nom 1 zachytit se, uvíznout, vìzet 2 ÄÙ ~ sevøít se, zadrhnout se - o hrdle; Á`°ä ÒÜ Ää Ðä Ò²Ù ag øíkat zajíkavým hlasem, øíkat maje/majíc hrdlo sevøené vzruením
ÁÙ` [ru] H m chmýøí, chloupky na tìle ÁÙ`ÐÙ [rus] H adj plaètivý; ÆÒ ~ Òè ¾Ù mìl na krajíèku
Á
[ru
] H f ; viz Â
Á²Ù [ruk.n] H nom, intr k Àè²Ù 1 zastavit
se 2 pøestat, ustat, zarazit se; Ú¸²Ù Áå bez ustání, bez pøestání; Á-ÁÀ pøeruovanì, pøerývanì, s pøestávkami; Áå ÒÜ Ù`ÐÝ zadrované slzy 3 zdret se, zùstat; Ù²ä å ÚÄ ~ zdret se/zùstat na obìd ÁÆÙ²Ù [ruk.vn] H ag, kz II od Á²Ù dát zastavit ÁÙÆ¢ [rukva®] H f pøekáka; ~ ¥ÙIJ٠ag klást pøekáky (¼ä èemu); ~ ´c²Ù nom objevit se n. vynoøit se - o pøekáce ÁeGÙ [ruqq] P m 1 psaná poznámka, lístek se sdìlením n. zprávou 2 ¨ Ù ~ dluní úpis ÁÕ [ruk²] S adj drsný, hrubý ÁÕªÙ [ruk²t] S f drsnost, hrubost Áo [ruÇ] P m 1 pøední n. èelní strana, prùèelí 2 smìr; ~ À²Ù ag tváøí obracet se (Û À ke komu); ¸Ùª Ù ~ ¸®Ä²Ù mìnit téma hovoru 3 postoj, stanovisko; Ð Ð¼Ñ¾Ù å ¸ÙÀä ¼ä Ù´Ù ¾Ù ~ Òæ? Jaké je vae stanovisko ohlednì tohoto problému? 4 v achu vì ·~ ®ä²Ù ag pozorovat, odkud vítr fouká, odhadovat situaci ÁoЪ [ruÇ.sat] A f 1 odchod, odjezd; ~ À²Ù ag vyprovodit (è koho), rozlouèit se (s kým); ~ Òè²Ù nom odjet, odejít (0 kdo); Æä ÙÀ ¸ä ~ ÒÜ odeli n. odejeli ve ètyøi hodiny 2 povolení k odchodu volno, dovolená; ~ ®ä²Ù ag rozlouèit se a nechat odejít (è s kým), dovolit rozlouèit se (komu) ÁÙ
[rukh
] H f strohost, odmìøenost, úseènost; ~ Ðä stroze, odmìøenì, úseènì ÁÙ²Û [rukhn
] H f dláto Á¨/Á² [rug°/rugn] S adj nemocný
ÁÚ [ruci] S f
1 zájem, zalíbení, záliba; ~ Ää²Ù ag zajímat se (¼ä o co), mít zálibu (v èem) 2 vkus; (´²Û) ~ å ²ÜÝÄ podle vlastního vkusu 3 chu; Ù²ä Û ~ chu k jídlu ÁÚÀ [rucikar] S adj 1 zajímavý 2 pøitalivý, chutný ÁÚÀ [rucir] S adj 1 podmanivý, vzhledný 2 pøíjemný, milý ÁÚƯó @ [rucivarddhak] S adj 1 vzbuzující zájem 2 vzbuzující n. podporující chu k jídlu Á²Ù [rujh.n] H nom bavit se nìj. èinností ÁÙ² [rujhn] H m / f 1 sklon, tendence (Û À k èemu) 2 zaujetí, náklonnost 3 nadání, cit Áª¸Ù [rut.b] A m 1 vysoké postavení, hodnost 2 velký vliv; Áª¸ä ÆÙÄÙ vysoce postavený, vlivný Á®² [rudan] S m pláè, náøek Á¯ó [ruddh] S adj 1 uzavøený, zatarasený, neprùchodný 2 sevøený, staený; ~ ~¤ mající hrdlo sevøené nìj. emocí Á®ú [rudr] S o adj hrozný, straný o m hind. mytol. 1 Rudra védský bùh bouøe 2 epiteton boha ivy
Á®úÙÕ [rudrk²] S m
strom Eleocarpus ganitrus a
jeho plod, jeho se pouívá ke zhotovování ivaistických rùencù; ~-¼ÙÄÙ rudrákový rùenec
ÁÚ°À [rudhir] S m krev Á²Ü² [run.jhun] H f onom. zvonìní, cinkání Á´¾Ù [rupy] H m 1 rupie jednotka indické
mìny; ®è Á´¾ä ¼ä za dvì rupie 2 peníze; ~ °ÙÀ Ää²Ù ag pùjèovat si peníze; ~ ªèc²Ù/ ºÜ²Ù²Ù ag rozmìnit peníze; ~ ÄÙ²Ù ag investovat peníze (¼ä do èeho); ~ ÐÝ® ´À °ÙÀ ®ä²Ù ag pùjèovat peníze na úrok; Á´¾ä å ÚÄ za peníze, pro peníze ·~ cÙ²Ù ag rozmaøile utrácet; ~ ´Ù²Û ¼ä ¶å ~ ²Ù ag vyhazovat peníze z okna; ~ ¼ÙÀ²Ù ag zpronevìøit peníze
Á´¾Ù-´æÐÙ [rupy-pais] H m
1 peníze 2 bohatství Á´¾äÆÙÄÙ [rupyevl] H o adj zámoný, majetný, bohatý o m boháè Á´ÒÄÙ [ruph.l] H adj støíbøitý, støíbrný vypadající jako ze støíbra; ~ ´À®Ù filmové støíbrné plátno Á¸Ù
[rub
] A f lit. v perské poezii ètyøverí Á¼ÙÄ [ruml] P m ; viz ¼ÙÄ
Á¼ÙÄÛ/¼ÙÄÛ
529
Á¼ÙÄÛ/¼ÙÄÛ [ruml
/rml
] P-H f
bederní rouka ÁIJ٠[rul.n] H nom 1 toulat se 2 být rozházen ÁÄÙ
[rul
] H f pláè, náøek; ~ Ù²Ù nom rozplakat se (è kdo); ~ Àè²Ù pøestat plakat n. naøíkat ÁÄÙ²Ù [ruln] H ag, kz I od Àè²Ù rozplakat, pøimìt k pláèi ÁÏ¢ [ru²®] S adj dopálený, rozhnìvaný; ~ À²Ù ag dopálit, rozhnìvat; ~ Òè²Ù nom být rozhnìván, mít dopal (è kdo; Ðä na koho) ÁÐÆÙ [rus.v] P adj neskl bezectný, hanebný ÁÐÆÙ
[rus.v
] P f hanba, patná povìst ÁѪ¼ [rustam] P m 1 mytol. Rustam bájný perský silák a hrdina Firdausího eposu áhnáme 2
silák, borec Â`°²Ù [rdh.n] H ag 1 zahradit, zatarasit 2 ohradit plotem apod. Â
/Á
[r
/ru
] H f bavlna vlákno; Û ~ surová bavlna ÂÙ [rkh] H adj 1 o jídle suchý nematìný 2 o èlovìku strohý, chladný, upjatý 3 o materiálu drsný, hrubý 4 suchopárný, nezáivný ÂÙ´² [rkhpan] H m 1 strohost, odmìøenost 2 chladnost, upjatost, striktnost 3 o materiálu drsnost, hrubost ÂÙ-ÐÝÙ [rkh-skh] H adj o jídle prostý, jednoduchý nekoøenìný, nematìný apod. ¤²Ù [r®h.n] H nom mít patnou náladu, být nevrlý, zlobit se ÂN [r±h] S adj 1 zavedený, zabìhaný, obecnì uívaný 2 konvenèní; ~ ËÑ& pl konvenèní zbranì 3 stereotypní ÂNÙ¬@ [r±hrth] S m jaz. obecnì pøijatý význam slova apod. ÂÚN [r±hi] S f úzus, konvence, zvyklost; ÂÚN¾è å ²ÜÐÙÀ v souladu s konvencemi, podle zvyklostí ÂÚNª [r±higat] S adj konvenèní, obecný, obvyklý, tradièní ÂÚNÆÙ® [r±hivd] S m polit. konzervatismus ÂÚNÆÙÚ®ªÙ [r±hivdit] S f konzervativnost, spoutanost konvencemi ÂÚNÆÙ®Û [r±hivd
] S o adj 1 konzervativní 2 konvencionalistický o m 1 konzervativec 2 konvencionalista
´ [rp] S
ÂÒ
o m 1 forma, tvar 2 podoba, vzhled 3 v nepøímém pádu s postpozicí k tvoøení adverbií z adjektiv ¼Ü¾ ~ Ðä hlavnì; ÚÄÚª ~ ¼ä v písemné podobì, písemnì; ÚÆËäÎ ~ Ðä obzvlátì 4 krása 5 jaz. morf o postp å ~ ¼ä v podobì èeho, ve funkci koho/ èeho, jako kdo/co; ¨ å ~ ¼ä v podobì dluhu, jako dluh ´ [rpak] S m 1 metafora 2 alegorie ´ªÙ [rp.t] S f krása ´ÀäÙ [rp.rekh] S f 1 nárys, nástin, pøehled, synopse 2 podrobný plán n. program Â´ÆªÛ [rpvat
] S o adj f od ´ÆÙ²ë krásná o f krasavice ´ÆÙ® [rpvd] S m lit. formalismus ´ÆÙ®Û [rpvd
] S lit. o adj formalistický o m formalista ´ÆÙ²ë [rpvn] S adj krásný ´ÐÛ [rp.s
] S-H f kráska, krasavice ´٪À [rpntar] S m 1 modifikace, adaptace 2 stav transformace, promìna 3 varianta ´٪ÀÙÀ [rpntar.kr] S m upravovatel, pøepracovatel ´٪À¨ [rpntara°] S m 1 transformace, zmìna, pøemìna 2 lit. adaptace 3 modifikace ´٪ÚÀª [rpntarit] S adj transformovaný, zmìnìný, pøemìnìný; ~ À²Ù ag pøemìnit, transformovat ´٠[rp] H m støíbro -Â´Û [-rp
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách mající podobu n. formu èeho, tvarý, -tvárný; ¸ÒÜÂ´Û mnohotvárný Â-¸Â [r-bar] P o adv tváøí v tváø o postp å ~ v pøítomnosti koho, pøed kým Â¼Ù²Û [rmn
] E adj lit. romantický ¼ÙÄ/Á¼ÙÄ [rml/ruml] P m kapesník ¼ÙÄÛ [rml
] P-H f ; viz Á¼ÙÄÛ ÂÄ [rl] E m 1 pravidlo, pøedpis, øád 2 pravítko 3 linka, èára; ~ Û²Ù ag kreslit n. rýsovat èáru ÂÄ®ÙÀ [rl.dr] E-P adj linkovaný ÂÄÀ/ÂÄÙ [rlar/rl] E m pravítko; ÂÄÀ/ÂÄä Ðä ÄÙ²ä Û²Ù rýsovat èáry podle pravítka ÂÄÙ [rl] E m ; viz ÂÄÀ ÂÐÛ 1 [rs
] P o adj ruský o f rutina ÂÐÛ 2 [rs
] H f lupy ÂÒ [rh] A f 1 due; ~ Ú²Ä Ù²Ù nom zemøít, vypustit dui (Û kdo) 2 duch; ²
ÂÒÙ²Û
~ ¶Ý` ®ä²Ù ag vdechnout nového ducha 3 mysl, rozpoloení mysli; ÆÒÙ` Ù²ä Û ¼äÀÛ ~ ²ÒÛ Òæ nechce se mi tam jít, nemám chu tam jít
ÂÒÙ²Û [rhn
] A adj duchovní, spirituální Àä ²Ù [r¡g.n] H nom plazit se, lézt Àäc [r¡±] H m bot. skoèec Ricinus communis Àäc Û [r¡±
] H f semeno skoèce; ~ Ù ªäÄ ricinový olej
Àä [re] H interj hola, hej oslovení mue ÀäÙ¥@/ÚÀÙ¥@ [rekr¯/rikr¯] E m 1 rekord; ~ ªèc²Ù ag pøekonat rekord; ªæÀ²ä Ù ~ rekord v plavání; ²¾Ù ~ GÙ¾¼ À²Ù ag vy-
tvoøit nový rekord 2 záznam, zápis, protokol; ~ À²Ù ag zapsat, zaznamenat 3 gramofonová deska; ~ ¸Ù²Ù ag pøehrávat gramofonovou desku ÀäoªÙ/Àäê٠[reÇ.t/reÇt] P m réchta dosl. smíený dialekt, starí literární forma urdtiny
ÀäoªÛ/ÀäÃªÛ [reÇ.t
/reÇt
] P-H f
réchtí smí-
ený dialekt urdtiny charakteristický pro mluvu en
ÀäÙ² [rekh¬kan] S m
Àè
530
1 perokresba, pérovka 2 podtrení n. vyznaèení èarou ÀäÙÚª [rekh¬kit] S adj podtrený n. vyznaèený èarou ÀäÙË [rekhn] S m geogr. zemìpisná délka ÀäÙ [rekh] S f 1 èára, linka; ~ Û²Ù ag kreslit n. rýsovat èáru; cÛ ~ svislá èára; ´cÛ ~ vodorovná èára 2 vráska ÀäÙÚ¨ª [rekhga°it] S m geometrie ÀäÙÚ& [rekhcitr] S m 1 skica, náèrt 2 perokresba, pérovka ÀäÙÄä [rekhlekh] S m diagram ÀäÚÙ [rekhik] S f pomlèka Àäê٠[reÇt] P m ; viz ÀäoªÙ ÀäÃªÛ [reÇt
] P-H f ; viz ÀäoªÛ Àä [reg] P m písek Àä¼ÙÄ [reg.ml] P m smirkový papír ÀäÚѪٲ [registn] P m píseèná pou ÀäKÙÀÛ/ÀäKÛ [rez.gr
/rez.g
] P f drobné peníze; Á´¾ä Û ~ drobné za jednu rupii ÀäKÀ [rezar] E m bøitva ÀäÚ¼ä¢ [rejime°®] E f pluk, regiment Àä¢ [re®] E f / m 1 pomìr, kvóta 2 sazba, tarif ÀäÚ¥¾è [re¯iyo] E m 1 rozhlas, rádio; ~ ®ýÙÀÙ/ ´À ´ùÐÙÚÀª À²Ù ag vysílat rozhlasem; ~ Ñ¢ä˲ rozhlasová stanice; ¼æ ²ä ¾Ò ~ ´À Ðܲ٠slyel/slyela jsem to v rádiu 2 rozhlasový
pøijímaè, rádio; ~ ¸® À²Ù ag zavøít/vypnout rádio; ~ ÄÙ²Ù ag zapnout/pustit rádio Àä¥Û¼ä¥ [re¯
me¯] E adj hotový, konfekèní Àä¨Ü [re°u] S f 1 prach 2 písek 3 èásteèka, zrnko Àäª [ret] H f písek À䪲٠[ret.n] H ag pilovat ÀäªÙ [ret] H m písek ÀäªÛ [ret
] H f 1 pilník 2 písky, písèina ÀäªÛÄÙ [ret
l] H adj píseèný, písèitý Àä\ÀÛ [ref.r
] E m sportovní rozhodèí ÀäÄ [rel] E f 1 eleznice, dráha 2 vlak; ~ Ðä vlakem 3 kolej, kolejnice ÀäÄÙcÛ [rel.g±
] E-H f vlak ÀäÄ-´äÄ [rel-pel] H f tlaèenice, nával ÀäÄÆä [rel.ve] E f eleznice; ~ ÄÙ² E f eleznièní tra; ~ Ñ¢ä˲ nádraí ÀäÄÙ [rel] H m 1 tlaèenice, maèkanice 2 pøíval, záplava ÀäÆc [reva±] H m stádo ÀäÆcÛ [rev.±
] H f cukrovinka ze ztuhlého cukerného sirupu posypaná sezamovými semínky
Àä˼ [rem] P m
hedvábí; ~ Ù ÛcÙ housenka bource moruového; Ù ~ surové hedvábí ÀäË¼Û [re.m
] P adj hedvábný ÀäËÙ [re] P m vlákno ÀäË®ä ÙÀ [reedr] P adj vláknitý ÀäѪèÀÙ`/ÀäѪÀÙ` [restor/rest.r] E m0 restaurace ÀäÒ² [rehan] A m 1 zástava 2 hypotéka ÀäÒ²²Ù¼Ù [rehan.nm] A-P m zástavní list, hypotekární listina Àæ¢å [raike®] E m tenisová aj. raketa Àæ² [rain] H f noc Àæ²-¸ÐäÀÙ [rain-baser] H m místo n. útulek k pøenocování À澪 [raiyat] A f 1 rolník nájemce, pachtýø 2 hist. rolník, poddaný ÀèÙ`/ÀèÙ` [r¤/ro] H m ; viz Àè¾Ù` Àè¢Ù [r¤g.®] H m chlup, chloupek na tìle; Àè¢ä cä Òè²Ù nom úlekem n. hrùzou dostat husí kùi (å kdo) Àè`®ÙÀ/Àè¾ä® ÙÀ [ro¡dr/roy¡dr] H-P adj chlupatý Àè [rok] H f 1 zábrana, omezení, restrikce, pøekáka 2 zákaz; ~ ÄÙ²Ù ag zakázat (´À co)
Àè-¢è
Àè-¢è [rok-®ok] H f
ÀècÙ
531
1 omezení, restrikce 2 pøekáka Àèc [roka±] H f fin. hotové peníze, hotovost; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag uzavøít úèet, zjistit saldo úètu Àèc-¼Ù [roka±-jam] H-A m fin. poèáteèní stav pokladny Àèc-¸ÒÛ [roka±-bah
] H f fin. pokladní kniha Àèc-¸ÙGÛ [roka±-bq
] H-A f fin. pokladní zùstatek, saldo ÀèÚc¾Ù [rok±iy] H m pokladník Àè¬Ù¼ [rok.thm] H f 1 zamezení, zabránìní (Û èemu) 2 prevence; Àèè Û ~ pøedcházení nemocem; ~ À²Ù ag zamezit, zabránit, pøedejít (Û èemu) Àè²Ù [rok.n] H ag, tr k Á²Ù 1 zastavit, zadret; Ù`ÐÜ è ~ zadrovat slzy; ÀÙѪ٠~ zahradit n. zablokovat cestu; Àèå À²Ù ag zadrovat, dret (è koho); ÐÙ`Ð ~ zadret dech 2 zabránit (0 / è èemu; è komu; Ðä v èem), zamezit (0 co / èemu); ®Ü@¢²Ù ~ zabránit nehodì; ¸ÙÄè Ù ÚÀ²Ù ~ zabránit padání vlasù, zastavit padání vlasù; ¸Û¼ÙÀÛ è ¶çIJä Ðä ~ zabránit íøení nemoci, zabránit, aby se nemoc íøila 3 zakázat 4 ´²ä è ~ zdret se (Ðä èeho); ´²ä è Ò`вä Ðä ² Àè в٠nom nemoci se udret smíchy Àè [rog] S m nemoc, choroba; ~ Ù Ú²®Ù² diagnóza; ~ Ä Ù²Ù nom onemocnìt (è kdo); ~ Ðä ¤²Ù nom zotavit se po nemoci; ~ Ðä ´ÛÚcª Òè²Ù nom trpìt chorobou; ¼Ù²ÚÐ ~ duevní choroba; ÐûÙ¼ ~ nakalivá nemoc ÀèùѪ [rog.grast] S adj nemocný ÀèÓ² [roûan] P m 1 tuk, olej 2 nátìr, lak Àè²ÙË [rog.nak] S adj léèebný, léèivý ÀèÚ²Àè° [rog.nirodh] S m med. profylaxe, prevence Àèºù¼ [rog.bhram] S m med. hypochondrie ÀèÙ¨Ü [rog°u] S m med. choroboplodný zárodek ÀèÛ [rog
] S o adj nemocný o m pacient Àè [rocak] S adj zajímavý, zábavný; ~ ¸²Ù²Ù ag uèinit zajímavým n. zábavným ÀèªÙ [rocak.t] S f zajímavost vlastnost, zábavnost ÀèK [roz] P o m neskl den;
~ Ðä ji po øadu dní o adv dennì, kadý den; ~ ®è ¸ÙÀ
dvakrát dennì; ~-¸-ÀèK 1 kadodennì, den co den 2 den za dnem; ~-¸-ÀèK Ù kadodenní · ~ ÜÙ` 讲٠ÀèK ´Ù²Û ´Û²Ù ít z ruky do úst ÀèKÙÀ [roz.gr] P m zamìstnání; ~ Ù¾Ù@ľ/ ®hªÀ zprostøedkovatelna práce, pracovní úøad; ~ Ý¢²Ù nom pøijít o zamìstnání (Ù kdo); ~ IJ٠nom dostat zamìstnání (è kdo); ËÙÚÄ ~ zamìstnání na èásteèný úvazek; ´Ý¨@ÙÚÄ ~ zamìstnání na plný úvazek ÀèK²Ù¼Ù [roz.nm.c] P m deník, denní zápisník, denní registr ÀèK¼ÀÙ@ [roz.marr] P-A o adv dennì, kadý den o m0 1 hovorový jazyk 2 té ~ Ù Ù¼ kadodenní rutina ÀèKÙ [roz] P m isl. 1 pùst zejm. v mìsíci ramadánu; ~ èIJ٠ag pøeruit pùst; ~ ªèc²Ù ag poruit pùst; ~ À²Ù ag dret pùst 2 postní den; ªÛÐ ÀèKä tøicet dní pùstu, tøicetidenní pùst ÀèKÙ²Ù [rozn] P o adj neskl denní, kadodenní o adv dennì ÀèKÛ [roz
] P f ivobytí, obiva; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí; ~ Û²²Ù/Ää²Ù ag pøipravit o ivobytí (Û koho) ÀèKÛ-Àè¢Û [roz
-ro®
] P-H f prostøedky k ivobytí Àè¢ [ro®] H m rót velká chlebová placka z penièné mouky
Àè¢Û [ro®
] H f
1 rótí, chlebová placka; ~ Ðä²Ù ag smait placku 2 pøen. jídlo, ivobytí; ~ ¼Ù²Ù ag vydìlávat si na ivobytí · ´ä¢ Û ~/ÀèÚ¢¾Ù` ²ÒÛ Ú¼Ä²Ù nom nemít co do úst (è kdo); ÀèÚ¢¾Ù` ªèc²Ù ag ujídat chléb (Û komu), nechat se ivit (å ¾ÒÙ` kde n. u
koho)
Àè¢Û-´cÙ [ro®
-kap.±] H m jídlo a oacení Àè¢Û-®ÙÄ [ro®
-dl] H f 1 jídlo 2 obiva; ~ ÄÙ²Ù ag jaktak vyjít, vystaèit s pøíjmem
Àè¢Û-¸ä¢Û [ro®
-be®
] H f té ~ ٠и° dosl. chléb a dcera,
kastovními pøedpisy regulovaný
spoleèenský styk, v jeho rámci je mezi urèitými skupinami lidí pøípustné spoleèné stolování a vzájmené sòatky
Àè¥ [ro¯] E f ulice, tøída ÀècÙ [ro±] H m 1 lomový kámen, kus cihly pøen. pøekáka;
2
ÀÙÒ ¼ä Àècä ¢Ù²Ù/¥ÙIJ٠ag
ÀècÛ
Àé˲Û
532
klást do cesty pøekáky, házet klacky pod nohy (Û komu) ÀècÛ [ro±
] H f 1 oblázek, kamínek, drobná kamenná dr 2 hrudka, kus À讲 [rodan] S m ; viz Á®² Àè° [rodh] S m pøekáka Àè²Ù [ron] H o nom 1 plakat; ¶Ý¢-¶Ý¢À ~ hoøce plakat; Àè ®ä²Ù nom dát se do pláèe; Àè ´c²Ù nom rozplakat se, propuknout v pláè 2 naøíkat o m 1 pláè; (´²Ù) ~ Àè²Ù lamentovat nad svým trápením, litovat se; ~ Ù²Ù nom být do pláèe n. do breku (è komu) 2 náøek Àè²Ù-°è²Ù [ron-dhon] H o nom naøíkat, bìdovat o m naøíkání, bìdování Àè´¨ [ropa°] S m sázení napø. stromù, setí Àè´²Ù [rop.n] H ag 1 rostlinu sázet, sít 2 rostlinu pøesadit Àè¸ [rob] A m imponování, vzbuzování báznì, úcty n. respektu; ~ Ù`¤²Ù/¼Ù²Ù ag vzbuzovat bázeò n. úctu (´À v kom), imponovat (komu); ~ ¼ä Ù²Ù nom pociovat bázeò n. úctu (å pøed kým) Àè¸-®Ù¸ [rob-db] A-H m imponování, zastraování À踮ÙÀ [rob.dr] A-P adj vzbuzující bázeò a úctu, budící respekt Àè¸ÛÄÙ [rob
l] A-H ; viz À踮ÙÀ Àè¼ [rom] S m chloupek na tìle ·~-Àè¼ ¼ä v n. po celém tìle; ~-Àè¼ Ðä celou svou bytostí, z celého srdce Àè¼Ù [romc] S m zjeení chloupkù na tìle v dùsledku nìj. emoce, husí kùe, mrazení; ~ Òè Ù²Ù nom mrazit (è koho), bìhat mráz po zádech, naskakovat husí kùe (komu) Àè¼ÙÙÀÛ [romc.kr
] S adj vzruující Àè¼ÙÚª [romcit] S adj vzruený, rozechvìlý
Àè¼ÙÚ¢ [rom°®ik] E adj romantický Àè¾Ù`/ÀèÙ` [roy/r¤] H m chloupek na tìle;
Àè¾ä cä Òè²Ù nom vzruením jeit se - o chloupcích na tìle · ~ ºÛ ²ÒÛ Ùc²Ù ag nezkøivit ani vlas (Ù komu) Àè¾ä® ÙÀ [roy¡dr] H-P adj ; viz Àè`®ÙÀ ÀèÄÀ [rolar] E m válec na válcování ÀèÄÛ [rol
] H f rólí èervený práek ze smìsi kurku-
my a vápna uívaný pøi slavnostních pøíleitostech ke zhotovení ozdobného znaménka na èele
Àè˲/Àé˲ [roan/rauan] P adj
1 osvìtlený;
~ À²Ù ag osvìtlit 2 rozsvícený, rozatý 3 jasný, zøejmý, zjevný
Àè˲®Ù² [roan.dn] P m otvor
1 svìtlík 2 vìtrací
nade dveømi apod.
Àè˲Ù
[ro.n
] P f inkoust Àè˲Û/ÀéË²Û [ro.n
/rau.n
] P f
1 svìtlo; ~ À²Ù ag rozsvítit lampu apod.; ªäK ~ jasné n. ostré svìtlo; ÒÄÛ ~ tlumené svìtlo 2 pl ÀèËÚ²¾Ù` slavnostní osvìtlení, iluminace · ~ ¥ÙIJ٠ag vrhnout svìtlo (´À na co), objas-
nit (co) [ro²] S m hnìv, zlost, pobouøení; ~ À²Ù ag hnìvat se (´À na koho); ~ ´ù¢ À²Ù ag dát najevo pobouøení n. nelibost; ~ ¼ä Ù²Ù nom rozzuøit se À鮲٠[rad.n] H ag i pøen. podupat, polapat Àé [rau] P f 1 pohyb 2 proud, tok 3 náhlé hnutí mysli, impulsivní chování n. jednání ÀéKÙ [rauz] A m hrobka, mauzoleum Àé®ú [raudr] S adj straný, hrozný, dìsný Àé²G [raunaq] A f 1 jas 2 veselí 3 èilý ruch, shon ÀéÄÙ [raul] H m povyk, vøava, kravál; ~ ¼Ù²Ù ag ztropit povyk n. kravál Àé˲ [rauan] P adj ; viz Àè˲ ÀéË²Û [rau.n
] P f ; viz Àè˲Û
ÀèÎ
ÄÙ
ÄÛÀ
533
Ä ÄÙ [la¬k] S f Cejlon ÄËå [la¬ke] S m hind. mytol. dosl. pán Lan-
ky, Rávana v Rámájanì vládce démonù zabitý Rámou H adj 1 chromý, kulhavý; ®ÙÚÒ²ä ´æÀ Ðä ~ chromý na pravou nohu 2 pøen. chabý, nedostateèný; ~ ¸ÒÙ²Ù chabá výmluva Ä`cÙ²Ù [lg.±n] H nom té (Ä`cÙ-)Ä`cÙÀ IJ٠kulhat ÄÀ 1 [la¬gar] P m kotva; ~ ¤Ù²Ù ag zvednout kotvu; ~ ¥ÙIJ٠ag spustit kotvu, zakotvit; ~ ¥ÙÄä cÙ Òè²Ù nom o lodi kotvit ÄÀ 2 [la¬gar] P m veøejná stravovna, vývaøovna zejm. pro chudé a pro poutníky ÄÀÙÒ [la¬gar.gh] P m / f kotvitì, pøístav ÄÝÀ/Ä`ÝÀ [la¬gr/lgr] H m pavián Ä`è¢/Ä`è¢Ù [lgo®/lgo®] H m bederní rouka · ~ Ù Ù/§ÛÄÙ chlípný, smilný; ~ Ù ÐÙ sexuálnì mravný, spoøádaný Ä`èÚ¢¾Ù [lgo®iy] H adj ; jen v ustálených spojeních ~ ¾ÙÀ kamarád, pøítel od dìtských let Ä`è¢Û [lgo®
] H f malá bederní rouka · ~ ´À ¶Ù äIJ٠ag ít si nad pomìry; ~ ¸`°ÆÙ²Ù ag oebraèit, pøivést na mizinu (è koho) IJ [la¬ghan] S m pùst IJ۾ [la¬ghn
y] S adj pøekroèitelný Ä [lac] E m obìd Ĥ [la°®h] H adj hloupý, tupý, omezený Ä¥²/Ä®² [la°¯an/landan] E m Londýn Ä´ [lamp] E m ; viz Äæ´ Ä´¢ [lampa®] S adj chlípný, vilný ĸ [lamb] S geom. o adj svislý, kolmý o m svislice, kolmice ĸªc [lamb.ta±a¬g] H adj o èlovìku vysoký, urostlý, chlap jako hora ĸÀ®ÙÀ [lambar.dr] E-P m vesnický n. obèinový pøedák, starosta ĸ٠1 [lamb] H adj 1 dlouhý 2 dlouho trva-
Ä`cÙ [lg.±]
jící, zdlouhavý, vleklý; Ä¸Û ¸Û¼ÙÀÛ vleklá choroba, dlouhá nemoc 3 èlovìk, strom apod. vysoký ·~ À²Ù ag 1 prodlouit 2 vypravit na cestu, vyprovodit (è koho); ~ ¸²²Ù té ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, vypadnout, vypaøit se odejít; Ä¸Û ªÙ²²Ù ag natáhnout se, ulehnout ke spánku ĸÙ
[lamb
] H f 1 délka 2 výka èlovìka ĸÙ
-écÙ
[lamb
-cau±
] H f délka a íøka, rozmìry, plocha ĸÙ-écÙ [lamb-cau±] H adj 1 rozlehlý, prostorný 2 rozsáhlý, obsáhlý 3 o èlovìku vysoký a silný · ĸÛ-écÛ ÒÙ`²Ù ag vytahovat se, kecat ĸپ¼Ù² [lamby.mn] H adj 1 protaený, prodlouený 2 leící, nataený Ä¸Ý [lamb] H o adj o èlovìku vytáhlý a hubený o m èahoun, vytáhlý hubeòour ĸèªÀÙ [lambotar] H adj podelí, podlouhlý ĸè®À [lambodar] S o adj bøichatý, pupkatý o m 1 bøicháè, pupkáè 2 hind. Bøicháè epiteton boha Ganéi
Äc¸Ù [laka±.baggh] H m hyena ÄcÒÙÀÙ [laka±.hr] H m døevorubec, drvotìp
ÄcÛ [lak.±
] H f
1 døevo; ~ Ù è¾ÄÙ døevìné uhlí; ~ Ù døevìný; ¼ÙÀªÛ ~ stavební døíví; ÄÙ²ä Û ~ døíví na otop 2 hùl opora pøi chùzi; ~ å ÐÒÙÀä IJ٠nom chodit o holi · ~ ÐÙ vyhublý, hovor. jako lunt ÄGÄG [laq.laq] A adj hubený, vyzáblý ÄGÆÙ [laq.v] A m ochrnutí; ÄGÆä Ù ¼ÙÀÙ postiený ochrnutím, ochrnutý ÄÛÀ [lak
r] H f èára, linka; ~ Û²Ù ag 1 udìlat / narýsovat èáru 2 vést dìlící èáru · ~ Ù \GÛÀ èlovìk øídící se slepì tradicí n. náb. konvencí; ~ ´Û¢²Ù ag kráèet po vylapané stezce, øídit se konvencí, pohybovat se ve vyjetých kolejích
ÄÜ¢Û
534
ÄÜ¢Û [laku®
] H f mení hùl, klacek Äc [lakka±] H m kláda, palek ÄÕ 1 [lak²] S m sto tisíc, lákh ÄÕ 2 [lak²] S m cíl, úèel ÄÕ¨ [lak²a°] S m 1 pøíznak, symptom; Àè å ~ pøíznaky nemoci 2 znamení, známka (Ù èeho) 3 charakteristický rys, vlastnost
ÄÚÕª [lak²it] S adj
1 naznaèený, vyznaèený, oznaèený 2 pozorovaný, zpozorovaný ÄÖ¼¨ [lak²ma°] S m hind. mytol. Lakmana mladí bratr a vìrný druh Rámy, hrdiny staroindického eposu Rámájana
ÄÖ¼¨-ÀäÙ
[lak²ma°-rekh] S f skuteèná n. mylená èára ochraòující pøed nebezpeèím v
eposu Rámájana narýsovaná Lakmanou k ochranì Síty pøed démonem Rávanou, obdoba magického kruhu chránícího osobu pøed ïáblem v naich pohádkách
ÄÖ¼Û [lak²m
] S f
1 hind. mytol. Lakmí
bohynì bohatství a blahobytu, manelka boha Vinua 2 lichotivé oznaèení eny jako strùjkynì rodinného blahobytu a tìstí
ÄÖ¾ [lak²y] S o adj stojící za vidìní, zaslu-
hující pozornost o m cíl, úèel; ~ ݲ٠nom minout cíl, minout se cíle/cílem ÄÖ¾Æä° [lak²yvedh] S m zásah cíle ÄÖ¾Ù¬@ [lak²yrth] S m jaz. pøenesený význam slova IJ [lakh.na] H m Lakhnaú hlavní mìsto indického svazového státu Uttarpradé
IJ٠[lakh.n] H ag vat, vímat si
postøehnout, zpozoro-
Ä´Úª/Ä´ªÛ [lakh.pati/lakh.pat
] S-H
m milionáø, boháè IJ 1 [lagan] H f zanícení, horlivost; ~ IJ٠nom oblíbit si, mít v oblibì (Û co; è kdo); ~ Ðä Ù¼ À²Ù ag konat práci se zanícením n. se ví váností IJ 2 [lagan] H m pøíhodný/blahovìstný okamik pro vykonání nìj. rituálu, zejm. svatebního; ~ °À²Ù/À²Ù ag stanovit pøíhodné datum (Ù èeho / pro co) IJ٠[lag.n] H nom 1 ulpívat, lpìt; K/ ¼èÀÙ ~ ulpívat o rzi, rezivìt 2 lepit se, být pøilepován; Ú¢¢ ~ pøilepovat se, lepit se o známce 3 èasto se uívá s rùznými substantivy, je-li tøeba vyjádøit lokalizaci nìj. vìci n. dìje do urè. místa n. èasu, pøekládá se rùznými slovesy dle kon-
IJ٠textu ÐÙ ¼Ù² ¼äÀä ¼Ù² Ðä ÄÙ Òæ jeho byt n. dùm sousedí s mým; ´cè ¼ä Ûcä Ä ¾ä
do atù se dali èervi; À è/´À Ù ÄÛ v domì vypukl poár; ¸Ð ÒÙ` Ðä ÄªÛ Òæ ? Odkud z které koneèné jezdí/vyjídí autobus? ¼Ù² ¼ä Ú¸ÄÛ Ä ¾Û v domì n. v bytì byla zavedena elektøina; ÀÚÆÆÙÀ è ùÒ¨ ÄäÙ v nedìli bude zatmìní; ÆÒÙ` ºÛc ÄÛ vznikl tam nával 4 platit, být relevantní; Ú²¾¼ Ī٠Òæ platí pravidlo; ¾Ò ´ÜѪ Ù¤ÆÛ ÕÙ ¼ä ÄÛ Òæ tato kniha je urèena pro osmou tøídu 5 ve vazbì s obl inf zaèínat; Àè²ä ~ zaèít plakat, dát se do pláèe 6 s urèením èasu trvat (¼ä co); мä P¾Ù®Ù м¾ ÄäÙ zabere to více n. pøíli mnoho èasu; ®äÀ ~ mít zpodìní, opozdit se (è kdo) 7 o nìj. události, akci konat se, být poøádán; Ä ÆÒÙ` ¼äÄ٠Ī٠Òæ zítra se tam koná pou 8 s urèením ceny stát (¼ä co); мä Úª²ä Á´¾ä Īä Òæ? Kolik to stojí? ÚÀÙ¾Ù ~ o poplatku apod. stát; ¼®úÙÐ Ù ¾Ù ÚÀپ٠Ī٠Òæ? Kolik stojí jízdenka do Madrásu? 9 zdát se, jevit se, vypadat, pøipadat; (ÐÙ) Ī٠Òæ (Ú) ... zdá se, e ...; Ù ~ líbit se; Ú¤² ~ pøipadat/zdát se obtíný (è komu); ÆÒ ¸ÝÚN¾Ù-ÐÛ ÄªÛ Òæ vypadá jako staøenka 10 chutnat, mít chu; ¼Û¤Ù IJ٠chutnat sladce 11 být zasaen, dostat (0 èím; è kdo); Ðä èÄÛ ÄÛ byl/ byla zasaen/zasaena kulkou; ¼Üä ÄÙ¤Û ÄÛ dostal/dostala jsem holí 12 nemoc dostat; ¼Üä KÜÙ¼ ÄÙ dostal/dostala jsem rýmu, zranìní utrpìt (è kdo); è¢ ~ zranit se, utrpìt zranìní (è/å kdo); Ðå è¢ Ä
poranil/poranila se; Ðä
è¢ä ÄÛ utrpìl/utrpìla èetná zranìní 13 tìles. pocit n. duevní stav mít, dostat, pociovat; Ðä ´äËÙ¸ ÄÙ chtìlo se mu/jí moèit; À¼Û ~ být horko (è komu); ÚªÙ ~ mít starost (è kdo); ²Û® ~ být ospalý (è kdo); ºÝ ~ dostat hlad (è kdo) 14 pøíbuzenský pomìr být (Ù kdo); ÆÒ Ù´Ù é² ÄªÙ Òæ? Jak on je s vámi pøíbuzný? ÆÒ ¼äÀÛ ¸ÚÒ² ÄªÛ Òæ to je má sestra 15 ´ªÙ ~ být známo (è komu), dozvìdìt se (kdo); Ü ´ªÙ ÄÙ? Zjistil/Zjistila jsi/ jste nìco? 16 ´Ûä ~ jít (å po kom), být v patách (komu); ´Ûä ÄÙ ÀÒ²Ù/Òè²Ù táhnout se (å za kým), vìet se na paty (komu) · Ù´Ð ¼ä ~ nevycházet spolu dobøe (Û kdo);
ĺ
ÄÛÄÙ
535
¾Ò ¸Ùª ¼Üä Ä ¾Û ta vìc se mne dotkla; ÄªÛ ÒÜ
¸Ùª Ò²Ù øíct nìco urálivého n. zraòujícího; ÄÛ ÚÄ´¢Û ¸Ùª Ò²Ù ag uèinit naráku n. nepøímou zmínku; ÒÆÙ ~ pøivyknout (Û èemu; è kdo); Ðä ËÒÀ Û ÒÆÙ Ä ¾Û pøivykl/pøivykla mìstskému ivotu
ĺ [lag.bhag] H o adv
1 pøiblinì, zhruba, okolo; ~ Ù¤ ¼ÛÄ Û ®ÝÀÛ ´À ve vzdálenosti pøiblinì osmi mil 2 skoro, témìø, málem; Ù¼ ~ мٵª Òè ¾Ù Òæ práce je témìø hotova o postp å ~ pøiblinì, okolo; Рм¾ å ~ pøiblinì v tu dobu ÄÆÙ²Ù [lag.vn] H ag, kz II od IJ٠zpùso-
bit n. dát konat èinnost vyjadøovanou slovesem
ÄÙ²Ù; napø. ¢ÛÙ ~ dát oèkovat apod.
ÄÙªÙÀ [lagtr] H
o adj nepøetritý, trvalý adv nepøetritì, bez pøestání ÄÙ² [lagn] H m 1 pozemková daò; ~ ÙÒ²Ù ag vybírat pozemkovou daò 2 pozemková renta ÄÙ²Ù [lagn] H o ag, kz I od IJ٠1 pøipevnit, upevnit, nasadit, vsadit, pøiloit ( å ÐÙ¬ n. ´À k èemu); ²/ͼ٠~ nasadit brýle 2 pøilepit, nalepit (´À na co) 3 natøít, potøít, namazat (´À na co); ¼² ~ namazat n. omastit máslem 4 umístit, instalovat, zavést; ¢äÄÛ\è² ~ zavést telefon; Ú¸ÄÛ ~ zavést elektøinu; ¼ËÛ² ~ instalovat stroj 5 zaloit; ¸ÙÓ ~ zaloit zahradu 6 sázet, zasadit; ´äc ~ zasadit strom 7 zamìstnat, jmenovat do nìj. funkce; Ù¼/²éÀÛ ´À ~ zamìstnat n. povìøit prací n. slubou (è koho) 8 zavést, stanovit, uvalit; À ~ uvalit/zavést daò (´À na co); ®Ù¼ ~ stanovit cenu (Ù èeho) 9 pouít, aplikovat (´À na co); Ú²¾¼ ~ aplikovat zákon n. pravidlo 10 pøipravit, upravit; ڸѪÀ ~ odestlat postel; ¼äK ~ prostøít stùl 11 konat, poøádat 12 rùzné ekvivao
lenty v rùzných konkrétních ustálených vazbách, napø. ~ obejmout (è koho); ²Ü¼Ù² ~
odhadnout, uèinit odhad; Ù ~ 1 zapálit (¼ä co) 2 pøen. té cÙ ~ vyvolat hádku, zasít svár; ÙÀè´ ~ vznést obvinìní (´À proti komu), obvinit (koho); ªÙÄÙ ~ zamknout (¼ä co); ®äÀ ~ zdrovat, otálet; ®èÎ ~ klást vinu (´À komu); ®èѪÛ/Ú¼&ªÙ ~ navázat pøátelství (å ÐÙ¬ s kým); °²/´æÐÙ/ Á´¾Ù ~ vydat peníze (¼ä na co), investovat
peníze (do èeho); ±¾Ù² ~ upnout/soustøedit pozornost (¼ä na co); ´ªÙ ~ zjistit, objevit (Ù co); ÀäÚ¥¾è ~ zapnout rádio; м¾ ~ vìnovat èas (¼ä èemu) · ²¼ Ú¼@ ~ v øeèi pøehánìt, nadsazovat o ÄÙÀ abs k tvoøení adverbiálních výrazù ; Ù² ÄÙÀ Ðܲ²Ù ag pozornì naslouchat; Ú®Ä ÄÙÀ celým srdcem, nadenì; ¼² ÄÙÀ pozornì, bedlivì ÄÙ²Ù-¸ÜÙ²Ù [lagn-bujhn] H ag popichovat, rozetvávat (è koho) ÄÙ¼ [lagm] P f i pøen. otì, otìe, uzda; ~ cÛ À²Ù ag 1 pøitáhnout uzdu 2 pøen. dret na uzdì pod kontrolou; ~ §ÛÄÛ èc²Ù/ À²Ù ag 1 koni povolit uzdu/otìe 2 pøen. povolit uzdu, dát vìtí volnost; ~ ®ä²Ù ag krotit, ovládat, dret na uzdì (è koho / co); ¼Ü`Ò è ~ ®ä²Ù ag dávat si pozor na jazyk ÄÙÆ [lagv] H m pouto, náklonnost, zalíbení; ~ Òè²Ù nom být vázán citovým apod. poutem (Ù kdo; Ðä ke komu / èemu); ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nemám s ním/ní nic do èinìní, neváí mì k nìmu/ní ádná pouta IJ [lagn] S o adj pøiloený, pøipojený o m astrol. pøíznivý okamik pro zapoèetí nìj. èinnosti n. rituálu, napø. svatby
IJ-Ü¥ ÄÛ [lagn-ku°¯l
] S f astrol. skop
horo-
znázoròující planetární konstelace v dobì narození dotyèné osoby
ÄÜ [laghu] S adj té jako první èlen ve slovních sloeninách 1 malý, drobný; ~ Yè maloprùmysl, drobná prùmyslová výroba; ÄÜÚ& miniatura, drobnomalba 2 krátký; ~ Ú\ż krátký film; ~ ÐÑÀ¨ zkrácené vydání; ÄܪÀ krátké vlny Äܪ¼ [laghutam] S adj superl od ÄÜ nejmení, nejnií; ~ мٴƫ¾@ mat. nejmení spoleèný násobek Äܪ٠[laghut] S f 1 drobnost, malý rozmìr 2 malost, bezvýznamnost ÄÜË Ù [laghua¬k] S f moèení, malá strana Ä [lacak] H f 1 ohebnost, prunost materiálu 2 pøen. prunost, pøizpùsobivost Ä®ÙÀ [lacak.dr] H-P adj ; viz ÄÛÄ٠IJ٠[lacak.n] H nom 1 pruit, pérovat 2 ohýbat se ÄÙ²Ù [lac.kn] H ag, kz I od IJ٠ohýbat a vyvolávat tím pruení ÄÛÄÙ [lac.k
l] H adj ; viz ÄÛÄÙ
ÄÀ
536
ÄÀ [lacar] H adj
slabý, chabý; ~ ®ÄÛÄ chabý argument ÄÛÄÙ/ÄÛÄÙ [lac
l/lac.k
l] H adj 1 o materiálu ohebný, pruný 2 pøen. pruný, pøizpùsobivý ÄÛÄÙ´² [lac
lpan] H m prunost ÄÙ [lacch] H m 1 pøadeno, klubko 2 sladký pamlsek pøipomínající strukturou klubko 3 nára-
mek n. nákotníèek z drobných støíbrných øetízkù
ÄÛ [lacch
] H f klubíèko, pøadeno Ää®ÙÀ [lacchedr] H-P adj zajímavý, vzruující hovor apod.
ÄÙ²Ù [lajn] H
o nom 1 stydìt se, ostýchat se 2 stydìt se, hanbit se o ag zahanbit (è koho), zpùsobit hanbu (komu) ÄKÛK [laz
z] A adj chutný ÄÛÄÙ [laj
l] H adj stydlivý ÄPKª [lazzat] A f výborná chu, lahodnost ÄPKª®ÙÀ [lazzat.dr] A-P adj chutný ÄÙ [lajj] S f 1 stud, hanba; ~ Ù²Ù nom stydìt se (è kdo); ¼Üä ¾Ò Òªä ~ ÙªÛ Òæ stydím se to øíci, je mi hanba o tom mluvit; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag zahanbit (è koho) 2 stydlivost, ostych ÄÙ² [lajjjanak] S adj hanebný, ostudný ÄÙÄÜ/Ü ÄÙËÛÄ [lajjlu/lajj
l] S adj stydlivý ÄÙÑ´® [lajjspad] S adj hanebný, ostudný ÄÙÒÛ² [lajjh
n] S adj bezostyný, nestydatý, nestoudný ÄÚª [lajjit] S adj zahanbený, hanbící se, stydící se; ~ À²Ù ag zahanbit (è koho); ~ Òè²Ù nom hanbit se, stydìt se (´À za co) Ä¢ [la®] H f pramen vlasù, kadeø, vrkoè Ä¢ [la®ak] H f 1 koketní pohyb n. gesto 2 náhlé hnutí mysli, impuls Ä¢² [la®.kan] H m ozdoba i pøen. pøívìsek Ä¢²Ù [la®ak.n] H nom 1 viset; Ä¢Ù Òè²Ù být povìen n. zavìen, viset; ®ÛÆÙÀ ´À çÄä¥À Ä¢Ù Òæ na zdi visí kalendáø 2 vlastní vahou poklesnout, nachýlit se, naklonit se 3 o záleitosti být/zùstávat nerozhodnut n. nevyøízen 4 o osobì být/setrvávat v nejistotì Ä¢ÆÙ²Ù [la®ak.vn] H ag, kz II od Ä¢²Ù dát povìsit apod. Ä¢Ù [la®.k] H m 1 manýra, afektovaný zpùsob pohybù, chování n. øeèi 2 trik jako rychlý
a úèinný zpùsob k dosaení nìj. cíle
ÄccÙ²Ù
Ä¢Ù²Ù [la®.kn] H ag, kz I od Ä¢²Ù
1
vìet, povìsit, zavìsit 2 záleitost ponechávat nerozhodnutou n. nevyøízenou, odkládat 3 osobu udrovat v nejistotì 4 té ¶Ù`ÐÛ ´À ~ obìsit Ä¢²Ù [la®.n] H nom hubnout, slábnout Ä¢´¢Ù [la®.pa®] H adj 1 nepevný volný, uvolnìný 2 Ä¢´¢Û ÙÄ vrávoravý, potácivý n. klopýtavý krok 3 o jídle ani hustý ani øídký, polotekutý, kaovitý Ä£ß [la®®] H m 1 hraèka káèa, vlèek 2 árovka · ~ Òè Ù²Ù nom zbláznit se, zfamrnìt se (´À do koho) ÄTt [la®®h] H m 1 velká a tìká hùl, kyj 2 pøen. hlupák, tupec ·~ ÚÄ Ú¶À²Ù nom 1 vyhledávat pùtky 2 mít políèeno (å ´Ûä na koho), jít (po kom); eÄ å ´Ûä ~ ÚÄ Ú¶À²Ù nom lapat si na mozek, dìlat jednu hloupost za druhou dosl. mít políèeno na rozum ÄTt¸ÙK [la®®hbz] H-P adj umìjící se ohánìt n. ermovat kyjem ÄTt¼ÙÀ [la®®hmr] H adj o èlovìku, chování n. øeèi hrubý, neotesaný ÄTtÙ 1 [la®®h] H m tyè, ráhno, bøevno ÄTtÙ 2 [la®®h] H m jemná bílená bavlnìná tkanina ÄÚ¤¾Ù [la®hiy] H f mení hùl, hùlka Ä¤æª [la®hait] H adj ; viz ÄTt¸ÙK Äc [la±] H f 1 òùra èeho; ¼èÚª¾è Û ~ òùra perel 2 pramen lana n. provazu · ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag spøátelit se, skamarádit se (å ÐÙ¬ s kým) Äc´² [la±ak.pan] H m 1 dìtství, chlapectví 2 dìtinskost ÄcÙ [la±.k] H m 1 chlapec, hoch; ÑÝÄ Ù ~ kolák 2 syn; ÄéªÙ ~ jediný syn 3 enich · Äcè Ù äÄ snadná vìc n. lehká práce hraèka ÄcÙ-¸ÙÄÙ [la±.k-bl] H m dìti, potomstvo; ÐÙ è
~ ²ÒÛ Òæ je bezdìtný / bezdìtná ÄcÛ [la±.k
] H f 1 dívka, dìvèe, dìvèátko 2 dcera 3 nevìsta ÄcÛÆÙÄÙ [la±.k
vl] H m 1 otec nevìsty; ÄcÛÆÙÄä pl rodina nevìsty 2 otec dcery ÄcåÆÙÄÙ [la±.kevl] H m 1 otec enicha; ÄcåÆÙÄä pl rodina enicha 2 otec syna ÄccÙ²Ù [la±.kha±n] H nom 1 klopýtat, potácet se 2 o hlase pøeskakovat, lámat se 3 koktat
ÄccÙÒ¢
537
ÄccÙÒ¢ [la±.kha±ha®] H f klopýtání, potácení
Äc²Ù [la±.n] H nom
1 bojovat (å ÚÄ o co Äc ¼À²Ù nom bojovat a do konce, zemøít v boji 2 hádat se (Ù´Ð ¼ä spolu); Äc ´c²Ù nom pustit se (Ðä do koho) 3 i pøen. zápasit, potýkat se (Ðä s èím) n. za co; Ðä s kým);
Äc²Ù-Úºc²Ù [la±.n-bhi±.n] H nom hádat se ÄcÙ
[la±
] H f 1 bitva; ~ Ù ¼æ®Ù² bitevní
pole, bojitì 2 válka 3 boj (Û n. å ÚÄ za co n. o co); ~ À²Ù ag bojovat 4 spor, svár, hádka; ~ Û c jádro sporu, jablko sváru ÄcÙ
-cÙ [la±
-jhag.±] H m hádka, slovní potyèka ÄcÙ
-ÚºcÙ
[la±
-bhi±
] H f ; viz ÄcÙ
-
cÙ
ÄcÙÙ [la±k] H adj
1 hádavý, hateøivý 2 bojovný, bojechtivý ÄcÙÝ [la±k] H adj 1 bojovný, bojechtivý 2 bojový, váleèný; ~ ÒÙK váleèné plavidlo ÄcÙ²Ù 1 [la±n] H ag, kz I od Äc²Ù 1 pøimìt k boji 2 vyprovokovat k hádce, rozetvat · Ù`ä ~ vrhat zamilované pohledy; ´ ~ íøit pomluvy, klevetit; Ú®¼ÙÓ/¸ÜÚ¯ó ~ usilovnì pøemýlet, lámat si hlavu ÄcÙ²Ù 2 [la±n] H ag té ÄÙc ~ laskat (è koho), mazlit se (s kým) ÄcÛ [la±
] H f 1 òùra èeho 2 øada, øetìz; ´ÒÙÚc¾è Û ~ øetìz hor 3 pramen lana n. provazu
ÄDdß [la¯¯] H m
laddú sladké kulièky z mouky, mléka aj. pøísad podávané jako cukroví · ~ ÚÄÙ²Ù
ag podplácet (è koho); ¼² å ~ Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky Ī [lat] H f zlozvyk, kodlivý návyk; ~ ´c²Ù/IJ٠nom získat zlozvyk (è kdo); ÚÐùä¢ ´Û²ä Û ~ zlozvyk kouøení ĪÀ [latar] H f ; viz Ī٠Ī٠[lat] S f popínavá rostlina, liána, lahoun ĪÙc/ĬÙc [lat±/lath±] H f hubování, plísnìní ĪÙc²Ù/ĬÙc²Ù [lat±.n/lath±.n] H ag hubovat, láteøit Īټ¥´ [latma°¯ap] S m besídka, loubí ÄÚªÙ [latik] S f lahoun liány, výhon ÄÚª¾Ù²Ù [latiyn] H ag lapat, dupat (è / 0 po kom / èem), kopat (do koho / èeho)
ĪÛ\Ù [lat
f] A m
Ĵ䢲Ù
anekdota, komická historka, vtip; ~ Ðܲٲ٠ag vyprávìt vtip Ä%Ù [latt] H m cár, hadr Ĭ´¬ [lath.path] H adj zmáèený (Ðä èím); ݲ/Àª Ðä ~ zbrocený krví ĬÙc [lath±] H f ; viz ĪÙc ĬÙc²Ù [lath±.n] H ag ; viz ĪÙc²Ù Ä®²Ù [lad.n] H nom, intr k ÄÙ®²Ù 1 být obtíen, být obtìkán (Ðä èím) 2 být nakládán 3 tìce doléhat (´À na koho); ÚÐÙ² ´À ¨ Į٠Òæ rolník tone v dluzích 4 Ä® Ù²Ù jít do vìzení, jít sedìt ·Æä Ú®² Ä® ¾ä ... ty tam jsou dny/èasy... Ä®ÆÙ²Ù [lad.vn] H ag, kz II od Ä®²Ù dát naloit Ä®Ù
[lad
] H f 1 nakládání, naloení 2 mzda za naloení Įٲ [ladn] H f 1 nakládání, naloení 2 náklad mnoství na jedno odvezení, várka Įٲ٠[ladn] H ag, kz I od Ä®²Ù dát naloit Ä´ 1 [lapak] H f záblesk Ä´ 2 [lapak] H f skok vrhnutí se po nìèem Ä´²Ù [lapak.n] H o nom skoèit (´À po kom / èem), vrhnout se (na koho / co) o ag rychlým vybìhnutím apod. chytit, lapit (è / 0 koho / co) o Ä´À abs ve funkci adv skokem, rychle, hbitì Ä´¢ [lapa®] H f 1 plamen, plápolání 2 závan vìtru, vùnì apod.
Ä´¢²Ù [lapa®.n] H nom ; viz ÚÄ´¢²Ù Ä´Ä´Ù²Ù [lap.lapn] H o nom pruit prunì
se vracet do pùvodní polohy o ag 1 napø. zbraní mávat, máchat, ohánìt se 2 o hadovi kmitat jazykem, vyplazovat jazyk Ä´Ä´ÙÒ¢ [lap.lapha®] H f pruení, kmitavý pohyb Ä´ä¢ [lape®] H f 1 obvodová délka obvod 2 ohyb, záhyb, sklad, zákrut 3 komplikace, zádrhel; ~ ¼ä Ù²Ù nom být zataen, zaplést se (å do èeho) Ä´ä¢-´ä¢ [lape®-jhape®] H f skrumá, shluk, zmatek Ĵ䢲 [lape®an] H f 1 ohnutí, ohýbání, zavinutí 2 obal, pøebal Ĵ䢲٠[lape®.n] H ag 1 skládat, balit, svinovat 2 navíjet, namotávat 3 obtáèet, omotávat 4 zatáhnout, zaplést (è koho; ¼ä do èeho)
ĵ´c
ÄÒ²Ù
538
ĵ´c [lappa±] H m políèek, facka Ä\~Ù [lafa¬g] H o adj potulný o m darmo-
ÄIJ٠[lal.n] S f krásná ena, krasavice ÄÄÙ/ÄÅÄÙ/ÄÅÄÝ [lal/lall/lall] H m 1 maz-
ÄhK [lafz] A m
ÄÄÙ
[lal
] H f èerveò ÄÄÙ¢ [lal®] S m 1 èást hlavy èelo; ~ Û ÀäÙ`
lap, pobuda
slovo; ~ ¸ÄhK slovo za slovem, slovo od slova ÄhKÛ [lafz
] A adj 1 slovní, týkající se slova 2 doslovný; ~ ¼Ù²ä doslovný význam Äh\ÙKÛ [laffz
] A-P f mnohomluvnost, velkohubost ĸc°è°è [laba±.dh¤dh¤] H f zmatek, binec, kravál; ~ ¼Ù²Ù ag dìlat zmatek, binec n. kravál ĸÙc/ĸÙÚc¾Ù [lab±/lab±iy] H o adj vanivý o m vanil ĸٮ٠[labd] A m plá, roucho ĸÙĸ [lablab] P adj vrchovatý; ~ ºÀÙ Òè²Ù nom být vrchovatý, být naplnìn a po okraj Ĺ° [labdh] S adj získaný, nabytý Ĺ°´ùڪϤ [labdhprati²®h] S adj slavný, proslulý ÄÚ¹° [labdhi] S f 1 nabytí, dosaení, zisk 2 kvocient; ¸ÜÚ¯óÄÚ¹° inteligenèní kvocient Ä»¾ [labhy] S adj dosaitelný, dostupný ļªcÙ [lam.ta±a¬g] H adj o èlovìku vytáhlý, vyèouhlý ľ 1 [lay] S m 1 splynutí, rozplynutí 2 zánik ľ 2 [lay] S f rytmus; ~ Ðä rytmicky ľ¸¯ó [lay.baddh] S adj rytmický ÄÀK²Ù [laraz.n] P-H nom chvìt se, tøást se ÄÄ [lalak] H f touha, ádostivost; ~ å ÐÙ¬ touebnì ÄIJ٠[lalak.n] H nom dychtit, touit (å ÚÄ po èem) ÄÄÙÀ [lal.kr] H f výzva, hozená rukavice; ~ ÑÆÛÙÀ À²Ù ag pøijmout výzvu; ÄcÙ
å ÚÄ ~ výzva k boji ÄÄÙÀ²Ù [lal.kr.n] H ag k boji vyzvat (å ÚÄ k èemu; è koho), hodit rukavici (komu) ÄIJ٠[lalac.n] H nom být pøitahován (å ÚÄ èím), touit (po èem) ÄÄÙ [lal.c] H adj svádivý, svùdný, lákavý ÄÄÙ²Ù [lal.cn] H o nom být váben, touit o ag, kz I od ÄIJ٠svádìt, lákat, vábit (å ÚÄ k èemu; è koho) ÄÄéÒÙ` [lal.cauh] H adj touebný, chtivý; ÄÄéÒÛ Ù`ä touebný pohled, chtivé oèi
livé oslovení
chlapeèku, hoíèku 2 miláèku
vrásky na èele 2 pøen. osud, údìl;
¼ä ÚÄÙ Òæ je mu/jí osudem urèeno
Ðå ~
ÄÄÙ¼ [lalm] S adj krásný, okouzlující ÄÚĪ [lalit] S adj krásný, pùvabný, elegantní ·~ ÐÙÚÒ«¾ lit. krásná literatura, beletrie
ÄÚĪÄÙ [lalit.kal] S f krásná umìní ÄÅÄÙ [lall] H m ; viz ÄÄÙ ÄÅÄÝ [lall] H m ; viz ÄÄÙ ÄÅÄè-µ´è/ÄÅÄè-´%è [lallo-cappo/lallo-pat-
to] H f servilní lichocení, podkuøování; ~ À²Ù ag lichotit, vlichocovat se, podkuøovat (Û komu)
ÄÆ [lava¬g] S m bot.
høebíèek koøenný Ca-
ryophyllus aromaticus
ÄÆ [lav] S
o adj drobný, malièký o m 1 okamik 2 troka, petka Äƨ [lava°] S m sùl ÄÆÄÛ² [lav.l
n] H adj pohrouený, ponoøený (¼ä do èeho), zcela zaujatý (èím) ÄÆÄäË [lav.le] S m drobet, petka, troka; ~ ºÛ ²ÒÛ ani troku, ani zbla, ani co by se za nehet velo ÄËÀ/ÄÍÀ [la.kar/lakar] P m 1 vojsko, voj 2 zástup, houf, houfec ÄÐ [las] H m lepkavost, pøilnavost ÄЮÙÀ [las.dr] H-P adj lepkavý, lepivý, pøilnavý ÄÐÄÐÙ [las.las] H adj ; viz ÄЮÙÀ ÄÐÄÐÙÒ¢ [las.lasha®] H f ; viz ÄÐ ÄÐÛÄÙ [las
l] H adj ; viz ÄЮÙÀ ÄÐècÙ [laso±] H m bot. døevina Cordia myxa a
její léèivý sliznatý plod
ÄÑ¢¼-´Ñ¢¼ [las®am-pas®am] H adv
1 pomalu, tìkopádnì 2 nepoøádnì, bez ladu a skladu, halabala ÄÑÐÛ [lass
] H f lassí chladivý nápoj z mléka s ledem, cukrem a pøíp. koøennými pøísadami
ÄÒ`Ù [lahg] H m
dlouhá suknì
sahající od
pasu a po kotníky
ÄÒ [lahak] H f 1 záøe, tøpyt, lesk 2 plamen ÄÒ²Ù [lahak.n] H nom 1 záøit, tøpytit se, blytit se 2 vzplanout 3 pøen. zatouit (å
ÚÄ po kom / èem)
ÄÒÙ²Ù
539
ÄÒÙ²Ù [lah.kn] H ag, kz I od ÄÒ²Ù
1 popouzet, potvávat 2 oheò n. vánì roznìcovat ÄÒÙ [lah.j] A m intonace, pøízvuk; ºÙÀªÛ¾ ÄÒä ¼ä ¸èIJ٠hovoøit s indickým pøízvukem, mít indický pøízvuk ÄÒÀ [lahar] H f 1 vlna na vodì; ~ ´À ÄÒÀ vlna za vlnou 2 pøen. vlna náhlý výskyt ve vìtím mnoství n. intenzitì; ÒcªÙÄè Û ~ vlna stávek, stávková vlna 3 rozmar, vrtoch, hnutí mysli 4 nával, pøíval nìj. emoce, bolesti apod.; ÚÆÎ Û ~ pùsobení jedu po hadím utknutí · ~ ¼ÙÀ²Ù vlnit se; мܮú ÄÒÀä ¼ÙÀ ÀÒÙ Òæ moøe se vzdouvá za pøílivu ÄÒÀ®ÙÀ [lahar.dr] H-P adj vlnitý, zvlnìný ÄÒÀ-¸ÒÀ [lahar-bahar] H f 1 radost, veselí 2 hojnost, bohatství, blahobyt ÄÒÀÙ²Ù [lah.rn] H o nom vlnit se, vlát, tøepetat se o ag rozvlnit (è / 0 co), mávat (èím) ÄÒÚÀ¾Ù [lah.riy] H m 1 vzor sloený z vlnovek 2 vlnovka ÄÒÚÀ¾Ù®ÙÀ [lah.riydr] H-P adj 1 vyzdobený vzorem z vlnovek 2 vlnící se, vlnitý ÄÒÀÛ 1 [lah.r
] H f vlnka ÄÒÀÛ 2 [lah.r
] H adj rozmarný, náladový, vrtoivý ÄÒÄÒÙ [lah.lah] H adj 1 bujnì zelenající se, svìe zelený 2 pøen. kvetoucí, vzkvétající ÄÒÄÒÙ²Ù [lah.lahn] H nom 1 o vegetaci zelenat se 2 pøen. vzkvétat, prospívat ÄÒÐܲ [lah.sun] H m bot. èesnek Allium sativum; ~ Û Ù`¤ hlavièka èesneku; ~ Û ¶Ù` strouek èesneku ÄÒÐÜÚ²¾Ù [lah.suniy] H m koèièí oko polodrahokam
ÄÒÝ/ÄèÒÝ [lah/loh] H m
krev · ~ ¸Ä²Ù/ éIJ٠nom vøít - o krvi v ilách hnìvem, rozhoøèením apod.; ~ Ù Ý`¢ ´ÛÀ ÀÒ Ù²Ù nom ovládnout n. potlaèit svùj vztek; ~ Ù µ¾ÙÐÙ Òè²Ù nom smrtelnì nenávidìt (å koho), stát se nepøítelem na ivot a na smrt (koho); ~ ´Û²Ù ag pít krev (Ù komu), otravovat, dopalovat, tvát (koho); ~ ÄÙÀ ËÒÛ®è ¼ä ڼIJ٠nom neoprávnìnì si pøisvojovat zásluhy, dìlat ze sebe muèedníka, hrdinu n. vlastence dosl. pomazav se krví vmísit se mezi muèedníky; ~ Ð\å® Òè Ù²Ù nom chovat se nelidsky (Ù kdo)
ÄÒÝ-ÄÜÒÙ²
ÄÙÙ
[lah-luhn] H adj zkrvavený, zbrocený krví ÄÙ`²Ù [lgh.n] H nom 1 pøekroèit, pøejít, pøeskoèit 2 pøestoupit, poruit; Ú²¾¼ ~ pøestoupit n. poruit pravidlo ÄÙ² [lchan] S m skvrna, poskvrna, pohana, cejch; ~ IJ٠nom ulpìt - o poskvrnì (´À na kom / èem); ~ ÄÙ²Ù ag 1 poskvrnit, zneuctít (´À koho / co) 2 oèernit (´À koho) ÄÙÚª [lchit] S adj 1 poskvrnìný, pohanìný, zneuctìný 2 oèernìný; ~ À²Ù ag oèernit, ocejchovat (è koho) ÄÙ- [l-] A pref bez, bez-, ne-; ÄÙÄÙ nevyléèitelný; ÄÙ´ÀÆÙÒ nepozorný, nedbalý; Äټٲ jsoucí bez domova, bez pøístøeí; ÄÙ¼KÒ¸ bezvìrecký, nevìøící ÄÙ¢ [li®] E f svìtlo ÄÙ² [lin] E f 1 èára, linka, linie 2 øada, fronta; ~ ¼ä cÙ Òè Ù²Ù nom postavit se do øady n. do fronty 3 linka, spoj; ¢äÄÛ\è² ~ telefonní linka; ÀäÄÆä ~ eleznièní tra 4 v knize øádek ÄÙ¸ùÀä Û [librer
] E f budova n. instituce knihovna ÄÙÐäÐ [lisens] E m povolení, oprávnìní, licence, koncese; ~ ®ä²Ù ag vystavit/vydat povolení, oprávnìní n. licenci; ¸®ÝG Ù ~ zbrojní pas; ¼è¢À ÄÙ²ä Ù ~ øidièský prùkaz ÄÙÐäÐ ®ÙÀ [lisens.dr] E-P m dritel povolení, oprávnìní n. licence, koncesionáø Ä٥ѴÛÀ [lu¯.sp
kar] E m reproduktor, amplión, tlampaè ÄÙå¢ [lke®] E m medailón, medailónek ozdoba, perk
ÄÙÕÚ¨ [lk²a°ik] S adj jaz. obrazný, pøene-
sený, metaforický; ~ ¬@ pøenesený význam ÄÙÕÙ [lk²] S f ; viz ÄÙ 2 ÄÙ 1 [lkh] H m num sto tisíc; ÄÙè statisíce; ÄÙè Á´¾ä statisíce rupií ·~ ¢å/Á´¾ä Û ¸Ùª cenná pøipomínka ÄÙ 2 [lkh] H f 1 peèetní vosk; ~ Û ¼ÜÒÀ peèe; ~ ÄÙ²Ù ag peèetit, zapeèetit (´À co) 2 elak, pøírodní lak ÄÙÙ [lkh] H m barvivo z pøírodního laku, jím si eny natírají rty
ÄÙ
ÄÙ [lg] H f
1 øevnivost, zarytost, zavilost 2 praxí nabytý obratný hmat, grif 3 spojení,
propojení
Ä٥٢/ÄÙ¥Ù`¢ [lg.¯®/lg.¯®] H f
ÄÙ²Ù
540
øevnivost, soupeøení ÄÙª [lgat] H f výrobní cena, náklady; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag propoèítat náklady n. výrobní cenu (Û èeho); дÀ Úª²Û ~ ÙÛ/¸æ¤äÛ? Kolik to bude stát? Jaké budou náklady? ÄÙ-Ä´ä¢ [lg-lape®] H f skrytý n. nevyslovený význam; ~ Û ¸Ùª nepøímé n. zaobalené vyjádøení ÄÙÝ [lg] H adj (obv. ve vazbì se slovesem) platící, platný, pouitelný; ~ À²Ù ag vztáhnout, pouít, aplikovat zákon, omezení apod. (´À na koho / co); ~ Òè²Ù nom platit (´À pro koho), vztahovat se (na koho / co), týkat se (koho / èeho) ÄÙÆ [lghav] S m 1 struènost, hutnost 2 zruènost, obratnost 3 malý rozmìr drobnost ÄÙÙÀ [lcr] A-P adj 1 bezradný, bezmocný; ~ ÒèÀ vida nezbytí, nemaje na vybranou, nevìda, co jiného dìlat 2 nucen, donucen (è n. å ÚÄ k èemu); ÆÒ ¾Ò Ù¼ À²ä è ~ ¬Ù byl nucen/donucen tu práci udìlat 3 neschopen (Ðä èeho); ÆÒ è
Ù¼ À²ä Ðä ~ Òæ je neschopen jakékoliv práce, je neschopen cokoli dìlat ÄÙÙÀÛ [lcr
] A-P f bezradnost, bezbrannost; ~ Òè²Ù nom být bezbranný n. bezradný (è kdo) ÄÙ [lj] H f 1 stud, hanba; ~ Ù²Ù/Òè²Ù nom stydìt se, hanbit se (è kdo); ~ Ðä ¼À²Ù nom umírat studem 2 cudnost, stydlivost 3 èest; ~ À²Ù ag zachránit n. zachovat svou èest ÄÙK¼Û [lz.m
] A-P adj ; viz ÄÙÚK¼ ÄÙÆªÛ [lj.vant
] H f 1 stydlivá ena 2 bot. citlivka stydlivá, mimóza Mimosa pudica ÄÙÆÙ¸ [ljavb] A adj 1 nemající sobì rovna, jedineèný 2 neschopen odpovìdi ÄÙÚK¼ [lzim] A adj 1 povinný 2 nutný ÄÙÚK¼Û [lzim
] A-P adj ; viz ÄÙÚK¼ ÄÙ¢ 1 [l®] H f 1 sloup 2 vì ÄÙ¢ 2 [l®] E m 1 lord 2 hist. v Britské Indii guvernér; ¸cä ~ generální guvernér · ~ ÐÙÒ¸ dùleitá osoba, velièina, velké zvíøe ÄÙ¢ÀÛ [l®r
] E f loterie; ~ Ù Ú¢¢ los; ~ ڲIJ٠nom vyhrát v loterii (Û n. å ²Ù¼
kdo); ~ ÐÛ Ú²ÄÛ, ~ Ðå ²Ù¼ Ú²ÄÛ vyhrál/vyhrála v loterii ÄÙ¤Û [l®h
] H f 1 bambusová hùl uívaná jako zbraò a policií jako obuek, láthí; ~ ÄÙ²Ù ag ohánìt se obukem n. holí; ~ ¼ÙÀ²Ù ag tlouci obukem n. holí (è / å koho) 2 hùl opora pøi chùzi; ~ ¢äÀ IJ٠nom chodit o holi; °ä Û ~ 1 slepecká hùl 2 pøen. jediná opora ·ÚÐÛ ~ ÐÛ ºæÐ kdo má moc, má i právo, právo je na stranì silnìjího dosl. kdo má hùl, má i buvolici
ÄÙ¤Û-Ù@ [l®h
-crj] H-E m
útok policejními obuky n. holemi; ~ À²Ù ag zaútoèit n. vrhnout se policejními obuky n. holemi (´À na koho) ÄÙ¥/ÄÙc [l¯/l±] H m laskání, mazlení zejm. s dítìtem; ~ À²Ù/ÄcÙ²Ù ag mazlit se (Ðä s kým), laskat (koho) ÄÙc-µ¾ÙÀ [l±-pyr] H m hýèkání, rozmazlování ÄÙ¥ÄÙ/ÄÙcÄÙ [l¯.l/l±.l] H o adj drahý, milý o m drahouek, miláèek ÄÙª [lt] H f kopnutí, kopanec; ~ Ù²Ù ag dostat kopanec, být kopnut; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 kopnout (è do èeho; ´À / è / å koho) 2 pøen. pohrdat (è èím) ÄÙª-¼ÜÙ [lt-mukk] H m rvaèka, pranice; ~ À²Ù ag rvát se, prát se ÄÙª-¼ÜÛ [lt-mukk
] H f ; viz ÄÙª-¼ÜÙ ÄÙ®²Ù [ld.n] H ag, tr k Ä®²Ù 1 nakládat 2 nadmìrnì zatìovat (0 / è èím; ´À koho) 3 vnucovat (0 / è co; ´À komu), házet na krk; ÚK½¼ä®ÙÀÛ ~ svalovat odpovìdnost (´À na koho) ÄÙ² [ln] E m krátce sestøíhaný trávník; ~ ¢äڲРtenis ÄÙ²ª [lnat] A f 1 zatracení, prokletí; ~ ®ä²Ù/ ºä²Ù ag proklít, zatratit, poslat ke vem èertùm (è / 0 koho / co); ~ Òæ Ðä Ù²ä ´À k èertu s takovým jídlem 2 pokárání, výtka ÄÙ²Ù [ln] H nom 1 pøináet, pøinést, donést; Ù¼ ¼ä ~ zavést do uívání, uplatòovat, aplikovat; ÚÐÀä ª ~ dovést/dotáhnout do konce 2 zpùsobit, pøivodit, vyvolat; oÜËÛ ~ zpùsobit/udìlat radost (è komu), potìit (koho) 3 pøivést, uvést; ¸ÜÄÙ ~ poslat (è pro koho), pøivolat (koho); ¹¾ÙÒ ~ pøivést do rodiny sòatkem (è koho); ºÛªÀ
ÄÙ´ªÙ
ÄÙѾ
541
~ uvést dovnitø 4 ÄÙ ®ä²Ù ag dojít (0 pro co), jít a pøinést (co) ÄÙ´ªÙ [lpat] A-H adj neskl 1 jsoucí bez adresy 2 nezvìstný, zmizelý; ~ Òè Ù²Ù nom beze stopy zmizet ÄÙ´ÀÆÙÒ/ÄÙ´ÀÆÙ [lpar.vh/lpar.v] A-P adj neskl 1 nedbalý, nepozorný, neopatrný (å ¸ÙÀä ¼ä pokud jde o co n. pokud se týèe èeho), nedbající (Ðä èeho n. na co) 2 bezstarostný, lehkomyslný ÄÙ´ÀÆÙÒÛ [lpar.vh
] A-P f nedbalost, nepozornost; ~ Ðä nedbale, nepozornì ÄÙº [lbh] S m 1 uitek, prospìch; ~ ¤Ù²Ù ag mít prospìch n. uitek, profitovat (Ù / Ðä z èeho); ÆÐÀ Ù / Ðä ~ ¤Ù²Ù vyuít pøíleitosti; ~ Òè²Ù nom být k uitku (Ù komu; ¼ä co); ´²ä ~ Û Ðè²Ù myslet na svùj prospìch 2 zisk; ~ ´À ¸ä²Ù ag prodávat se ziskem; ~ ¼ä ÚÒÑÐÙ Òè²Ù nom mít podíl na zisku (Ù kdo); ~ Òè²Ù nom vyplácet se (Ðä co); Ú²ÆÄ/Ëܯó ~ èistý zisk; ÐÄ ~ hrubý zisk 3 výhoda ÄÙºÀ/ÄÙºÙÀ/ÄÙºÙÀÛ [lbhkar/lbhkrak/lbhkr
] S adj ; viz ÄÙº®Ù¾ ÄÙº®Ù¾/ÄÙº®Ù¾Û [lbhdyak/lbh.dy
] S adj 1 prospìný, uiteèný 2 blahodárný 3 výhodný ÄÙº´ù® [lbhprad] S adj ; viz ÄÙº®Ù¾ ÄÙºÙË [lbhn] S m dividenda ÄÙºÙڳƪ [lbhnvit] S adj mající prospìch, uitek n. výhodu ÄÙ¼ [lm] H m 1 vojsko, armáda 2 váleèná fronta; ~ ´À Ù²Ù nom jít na frontu ÄÙ¼¸®Û [lm.band
] H-P f mobilizace ÄÙ¾G [lyaq] A adj 1 schopný, schopen 2 ve vazbì s obl inf hoden; ®ä²ä (Ù) ~ hoden shlédnutí, stojící za vidìní 3 vhodný, zpùsobilý (å / 0 k èemu); ÀÒ²ä ~ ¼Ù² dùm vhodný n. zpùsobilý k bydlení ÄÙ¾GÛ [lyq
] A-P f schopnost, zpùsobilost ÄÙÀ [lr] H f slina ÄÙÀÛ [lr
] E f nákladní auto ÄÙÄ 1 [ll] H adj èervený, rudý; ~ Ú¼@ bot. kajenský pepø, èilli Capsicum frutescens; ~ ÐÙÀ Rudé moøe · ~ (´ÛÄÙ) Òè²Ù nom zuøit, být rozzuøen na nejvyí míru; ~ ÙÀ 1 rozhavený do ruda 2 rozzuøený; ~ ´cÛ policista, policie; ~ \ÛªÙ dosl. èervená tkanice - jí se svazují úøední spisy, byrokracie, úøední iml
ÄÙÄ
[ll] P m 1 rubín 2 mazlivé synek, synáèek ÄÙÄ [llac] H m chtivost, ádostivost (Ù èeho); ~ À²Ù ag bait, prahnout, laènìt (Ù po èem); ~ ®ä²Ù ag svádìt, pokouet; ~ ¼ä Ù²Ù nom dostat chu (å na co), zachtít se (0 komu; å èeho); ~ Ðä chtivì, ádostivì ÄÙÄÛ [ll.c
] H adj chtivý, ádostivý (Ù èeho), baící (po èem), chamtivý ÄÙÄ¢ä² [ll.®en] E f lucerna, svítilna; æÐÆÙÄÛ ~ plynová lampa ÄÙIJ [llan] S m laskání, mazlení, hýèkání ÄÙIJ-´ÙIJ [llan-plan] S m výchova, vychovávání, výchova a výiva ÄÙĸÜc [ll.bujhakka±] H m rozumbrada, kdo má patent na rozum ÄÙÄÐÙ [ll.s] S f touha, ádostivost, chtivost; ~ Òè²Ù nom touit, dychtit (Û po èem; è kdo) ÄÙÄÙ 1 [ll] H m0 zdvoø. pøed mu. jménem zejm. u pøísluníkù kast banijù a kájasthù váený pan v oslovení bez uvedení jména té ~ Û váený pane ÄÙÄÙ 2 [ll] P m tulipán ÄÙÄÙÚ¾ª [llyit] S adj roztouený, touící (å ÚÄ po kom / èem) ÄÙÚĪ [llit] S adj 1 té ~-´ÙÚĪ vychovávaný, ivený 2 hýèkaný ÄÙÚÄ«¾ [llity] S m pùvab, podmanivost ÄÙÚļ٠[llim] H f èerveò, rudá barva ÄÙÄÛ [ll
] H f 1 èerveò 2 rumìnec ·äÒÀ/¼Ü`Ò Û ~ ÀÒ Ù²Ù nom zachovat si tváø (å kdo) ÄÙÆ©¾ [lva°y] S m pùvab, podmanivost, krása ÄÙÆÙ 1 [lv] H m praená rýe ÄÙÆÙ 2 [lv] E m láva ÄÙÆÙÚÀÐ [lvris] A adj 1 osoba n. vìc k ní se nikdo nehlásí, o osobì bezprizorný; ~ ¸ä oputìné dìti 2 osoba nemající dìdice, bez dìdice ÄÙÆÙÚÀÐÛ [lvris
] A-P adj jen pøedmìt ke kterému se nikdo nehlásí, bez majitele, bez vlastníka ÄÙË [l] P f 1 mrtvé tìlo, mrtvola 2 nebotík 3 mrina ÄÙÐÙ²Û [lsn
] A adj nemající sobì rovna, jedineèný ÄÙѾ [lsy] S m druh enského tance 2
ÄÙÒéÀ
ÄÙÒéÀ [lhaur] H m
Láhaur hl. mìsto pákistánské
provincie Paòdáb
ÚÄ [li¬g] S m
1 gram. rod 2 pohlaví 3 penis 4 hind. lingam falický symbol reprezen-
tující boha ivu
ÚÄ/Úľä [lie/liye] H 2 pcp II adv od
ÚĪ [likhat] H
1 pcp II adj m pl od
Ää²Ù
Ää²Ù
1 zapsání, zápis, psaná podoba 2 právní dokument, listina ÚĪ-´Nª [likhat-pa±hat] H f psaný dokument, listina ÚIJ٠[likh.n] H ag 1 psát (´À o èem; è komu; ´À na co; Ðä èím); ²Ù¼ ~ nìj. èástku zapsat na vrub (å komu) 2 ÚÄ ®ä²Ù ag napsat, zapsat 3 ÚÄ Ää²Ù ag zapsat si, napsat pro svou potøebu
ÚÄÆÙ
[likh.v
] H f
úplata n. odmìna za napsání ÚÄÆÙ²Ù [likh.vn] H ag, kz II od ÚIJ٠dát napsat (Ðä komu / kým) ÚÄÙ [likh] H pcp II od ÚIJ٠1 psaný, napsaný 2 té ºÙ¾/ÚGѼª ¼ä ~ osudem daný, pøedurèený 3 ~ ² ´NÙ negramotný ÚÄÙ
[likh
] H f 1 zpùsob psaní, rukopis 2 opisování, psaní podle diktátu apod. 3 úplata n. odmìna za napsání ÚÄÙ
-´NÙ
[likh
-pa±h
] H f studium, uèení ÚÄÙ²Ù [likhn] H ag, kz I od ÚIJ٠diktovat k zápisu; ¼ÄÙ ~ ve kole dávat diktát (è komu) ÚÄÙ-´NÙ [likh-pa±h] H ; viz ´NÙ-ÚÄÙ ÚÄÙ-´NÛ [likh-pa±h
] H f 1 zápis, záznam z jednání, vyjednávání apod., protokol, písemné jednání 2 korespondence; ~ À²Ù ag 1 vést písemné jednání 2 vyøizovat korespondenci ÚÄÙÆ¢ [likhva®] H f rukopis, písmo rukopisný styl
ÚÄÒÙK
542
ÚÄÚª [likhit] S adj
psaný, písemný, jsoucí v psané podobì, èerné na bílém; ~ ´ÀÛÕÙ písemná zkouka; ~ ºÙÎÙ psaný jazyk; ~ ´ ¼ä v písemné podobì, písemnì ÚÄ¢À [li®ar] E m litr; Ù°Ù ~ ®Ý° pùl litru mléka ÚÄ¢Ù²Ù/Ää¢Ù²Ù [li®n/le®n] H ag, kz I od Ä䢲٠pokládat, ukládat; ¸ä è ڸѪÀ ´À ÚÄ¢Ù ®ä²Ù ag uloit dítì do postele
ÚÄ´¢²Ù/Ä´¢²Ù [lipa®.n/lapa®.n] H nom
1
lnout, pøilnout (Ðä k èemu), lpìt, ulpìt (na èem) 2 pøilepit se (Ðä k èemu / na co) 3 navinout se (´À na co), omotat se (kolem èeho) ÚÄ´¢Ù²Ù [lip.®n] H ag, kz I od ÚÄ´¢²Ù pøitisknout k sobì, obejmout (è koho), pøivinout (Ðä k èemu) ÚÄ´ÆÙ²Ù [lip.vn] H ag, kz II od ÄÛ´²Ù 1 dát natøít n. potøít 2 dát omítnout, nahodit n. omazat ÚÄ´ÚÑ¢ [lip.s®ik] E m rtìnka ÚÄ´Ù
[lip
] H f 1 natírání 2 omítání, nahazování 3 úplata n. odmìna za natøení n. omítnutí ÚÄ´Ù
-´ÜªÙ
[lip
-put
] H f omítání a natírání, generální úklid ÚÄ´Ù²Ù [lipn] H ag, kz I od ÄÛ´²Ù; viz
ÚÄ´ÆÙ²Ù
ÚÄÚ´ [lipi] S f písmo soustava znakù ÚÄÚ´ [lipik] S m písaø, kanceláøský úøedník ÚÄÚ´À/ÚÄÚ´ÙÀ [lipikar/lipikr] S m písaø ÚÄÚ´¸¯ó [lipibaddh] S adj psaný, zapsaný, písemnì zaznamenaný; ~ À²Ù ag zapsat, poøídit zápis (0 èeho) Úĵª [lipt] S adj 1 dosl. i pøen. zabøedlý, zapletený, zataený (¼ä do èeho) 2 ponoøený, zabraný (¼ä do èeho) Úĵ¾ªÀ¨ [lipyantara°] S m jaz. transliterace ÚĵÐÙ [lips] S f touha, chtivost, ádostivost ÚÄ\Ù\Ù [liff] A m 1 dopisní obálka; Ú¢¢ÆÙÄÙ ~ obálka s pøedtitìnou známkou 2 obal ·~ ÜÄ Ù²Ù nom provalit se, vyzradit se o tajemství ÚÄh¢ [lif®] E f výtah Úĸc²Ù [liba±.n] H nom ulpìt (¼ä na èem), pøilepit se (na co) ÚĸÙÐ [libs] A m odìv, aty Úľ٠[liy] H pcp II adj m sg od Ää²Ù ÚľÙGª [liyqat] A f schopnost, zpùsobilost (Û k èemu) Úľää 1/ÚÄ [liye/lie] H 1 pcp II adj m pl od Ää²Ù 2 pcp II adv od Ää²Ù Úľä 2 [liye] H postp ; viz Ää²Ù ÚÄÆÙ²Ù [livn] H ag, kz II od ÄÙ²Ù; obv. ve sloeném slovesném výrazu ÚÄÆÙ ÄÙ²Ù nom pøinést, pøivézt n. pøivést s sebou ÚÄÑ¢ [lis®] E f seznam ÚÄÒÙK [lihz] A m 1 ohled, zøetel; ~ ¤Ù²Ù /
ÚÄÒÙKÙ
543
À²Ù ag brát ohled (Ù na koho / co); Ð ~ Ðä v tomto ohledu, z tohoto hlediska 2 uznalost, úcta (Ù ke komu)
ÚÄÒÙKÙ [lihz] A konj a proto, proto, tudí ÚÄÒÙ\ [lihf] A m tlustá n. vatovaná deka, pøikrývka
ÄÛ [l] H pcp II adj f pl od Ää²Ù ÄÛ [l
] H pcp II adj f sg od Ää²Ù ÄÛ [l
k] H f vyjedìná kolej, vylapaná
cesta, stezka; ~ ´c²Ù ag té ~ ´cÀ IJ٠nom jít n. dát se nìj. cestou · ~ ´Û¢²Ù
ag jít slepì ve vyjedìných kolejích, øídit se otrocky tradicí; ~ Ðä ¸äÄÛ Ä²Ù nom sejít z pravé cesty, dostat se na scestí, jednat v rozporu s tradicí ÄÛ [l
kh] H f 1 hnida 2 ve ÄÛc [l
ca±] H adj 1 pomalý, líný, lenivý, liknavý 2 lakomý, skrblický ÄÛÛ [l
c
] Èín f bot. lièi èínské Litchi chinensis ÄÛÚ [l
jie] H zdvoø. imper od Ää²Ù ÄÛ¥À [l
¯ar] E m vùdce, vedoucí, pøedák, velitel ÄÛ¥ÀÛ [l
¯ar
] E-H f vùdcovství, vedení; ~ ¼ä pod vedením (Û koho) ÄÛ® [l
d] H f hnùj, mrva · ~ À²Ù ag být podìlaný, chovat se zbabìle n. ustraenì ÄÛ² [l
n] S adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 vstøebaný, pohlcený 2 ponoøený, pohrouený, zcela zabraný (¼ä do èeho) ÄÛ²ªÙ [l
n.t] S f pohrouenost, pohrouení (¼ä do èeho) ÄÛ´ [l
p] E jen ve spojení ~ Ù ÐÙÄ pøestupný rok ÄÛ´²Ù [l
p.n] H ag té ~-´èª²Ù natírat, omazávat, omítat; ݲ٠~ bílit · ÄÛ´-´èªÀ ¸ÀÙ¸À À²Ù ag zkazit, znièit ÄÛ´Ù-´èªÛ [l
p-pot
] H f natírání a bílení ·~ À²Ù ag lakovat na rùovo, zastírat (´À co) ÄÛ¼Ý [l
m] P m 1 bot. citroník Citrus acida n. Citrus medica 2 citrón ÄÛIJ٠[l
l.n] H ag polykat, hltat ÄÛÄÙ [l
l] S f 1 hra, zábava 2 milostná hra 3 boská hra jejím projevem je stvoøení, trvání i zánik svìtù
4 dramatické ztvárnìní ivota a èinù
boha Rámy - Rámlílá, nebo Krny - Ráslílá [lu¬g
] H f lungí kus látky omotávaný kolem
ÄÜ Û
pasu jako suknice; muský odìv
ÄÜ [luj] H adj
chromý, zmrzaèený
ÄÜÚ ¤ª [lu°®hit] S adj ~ ɾ² jaz.
ÄÜÒÙÀ
vibranta, kmitavá souhláska ÄÜ¥ Ù [lu°¯] H adj bezocasý ÄÜ 1 [luk] A m glazura ÄÜ 2 [luk] H f plamen, jazyk plamene Äܲ-¼Û¢Û [lukan-m
®
] H f hra na schovávanou Äܲ٠[luk.n] H nom schovávat se, skrývat se (Ðä pøed kým) ÄÜG¼Ù [luq.m] A m sousto ÄÜÙ-Ú´Û [luk-chip
] H f ; viz Äܲ-¼Û¢Û ÄÜÙ²Ù [lukn] H ag, kz I od Äܲ٠schovávat, skrývat ÄÜÙÆ [lukv] H m schovávání, skrývání ÄÜ®Û [lug.d
] H f papírovina, døevovina ÄÜÙ
[lug
] H f 1 ena 2 manelka ÄÜÙ [lucc] H o adj potulný o m darmolap, pobuda ÄÜ¢²Ù [lu®.n] H nom, intr k ÄÝ¢²Ù 1 být olupován 2 být plenìn ÄÜ¢Ù²Ù [lu®n] H ag, kz I od ÄÝ¢²Ù 1 rozmaøile utrácet, rozhazovat 2 prodávat za babku 3 nerozvánì rozdávat 4 dávat v plen ÄÜÚ¢¾Ù [lu®iy] H f malý kovový hrníèek · ~ ¥Ü¸è²Ù ag 1 zkazit, znièit 2 udìlat ostudu ÄÜ¢Àä Ù [lu®er] H m lupiè ÄÜN²Ù [lu±hak.n] H nom 1 kutálet se, skutálet se, valit se dolù 2 skácet se, svalit se · ½ªÒÙ² ¼ä ~ puknout/propadnout u zkouky ÄÜN²Û [lu±hak.n
] H f kotrmelec; ÄÜNÚ²¾Ù` Ù²Ù ag dìlat kotrmelce ÄÜNÙ²Ù [lu±h.kn] H ag, kz I od ÄÜN²Ù kutálet, koulet, valit ÄÜ«\ [lutf] A m 1 potìení, radost, rozko; ~ ¤Ù²Ù ag mít potìení n. poitek (Ù / Ðä z èeho) 2 zábava, veselí ÄܲÙ
[lun
] H f 1 sklizeò, nì 2 mzda n. odmìna za sklizeò Äܵª [lupt] S adj 1 zmizeví, zmizelý; ~ Òè Ù²Ù nom zmizet 2 chybìjící, vynechaný, vyputìný 3 zastaralý, vyedí z uívání, zaniklý; ~ ´ù¾è zastaralý úzus Äܹ° [lubdh] S adj touící, ádostivý Äܺٲ٠[lubhn] H o nom být váben, být lákán o ag lákat, pøitahovat, okouzlovat ÄܺÙƲ٠[lubhv.n] H adj 1 okouzlující, pøitalivý 2 lákavý ÄÜÒÙÀ [luhr] H m ; viz ÄèÒÙÀ
ÄÜÒÙÀÛ
544
ÄÜÒÙÀÛ [luhr
] H f ; viz ÄèÒÙÀÛ ÄÝ [l] H f 1 letní horký vítr, letní sálavé hor-
ko, ár 2 úeh; ~ IJ٠nom dostat úeh (è kdo) ÄÝ¢ [l®] H f 1 loupení, plenìní; ~ Ù ¼ÙÄ lup, koøist; ~ ¼Ù²Ù ag loupit, plenit 2 lup ÄÝ¢-Ðè¢ [l®-khaso®] H f plenìní, loupení, drancování ÄÝ¢²Ù [l®.n] H ag, tr k ÄÜ¢²Ù 1 loupit, oloupit, vyloupit 2 plenit, drancovat · Ù²®/ ¼KÙ/ÐÜ ~ bavit se, uívat si ÄÝ¢-´Ù¢ [l®-p®] H f loupení a vradìní, plenìní, drancování; ~ À²Ù/¼Ù²Ù ag loupit a vradit, plenit, drancovat ÄÝ¢-¼ÙÀ [l®-mr] H f ; viz ÄÝ¢-´Ù¢ ÄÝÄÙ [ll] H adj bezruký, zmrzaèený ÄÝÄÝ [ll] H o adj o èlovìku hloupý, blbý o m hlupák, trouba, blbeèek Ää [le] H o imper sg od Ää²Ù tumá, na o interj posly, podívej Ää
[le
] H f ; viz ÄäÆÛ ÄäÀ [lekar] H abs od Ää²Ù ÄäÚ² [lekin] P konj ale, avak ÄäÀ [lekcar] E m 1 pøednáka; ~ ®ä²Ù ag pronést pøednáku, pøednáet (´À o èem) 2 iron. pøen. kázání, napomínání, kázáníèko; ~ Ú´ÄÙ²Ù ag udìlovat kázání, kázat (è komu), øeènit (ke komu) ÄäÀÀ [lekcarar] E o m 1 pøednáející 2 odborný asistent, lektor o f 1 pøednáející 2 odborná asistentka, lektorka Ää [lekh] S m 1 písmo, rukopis 2 v èasopise apod. èlánek, pojednání 3 listina, dokument 4 hist. nápis, epigraf Ää [lekhak] S m spisovatel, autor Ää² [lekhan] S m psaní, spisování Ää²-ÐÙ¼ùÛ [lekhan-smagr
] S f psací potøeby, kanceláøské potøeby Ää²Ù [lekh.n] H ag 1 psát 2 poèítat Ää²Û [lekh.n
] S f pero na psaní; ~ ¤Ù²Ù ag chopit se pera Ää´ÙÄ [lekh.pl] S m 1 té ´¢ÆÙÀÛ ~ na vesnici osoba vedoucí daòové úèetnictví; viz ´¢ÆÙÀÛ ~ 2 úèetní Ä丯ó [lekh.baddh] S adj zapsaný, písemnì zaznamenaný ÄäÙ [lekh] H m 1 fin. úèet, konto; ~ ÜÙ²Ù ag vyrovnat úèet; ~ À²Ù ag v bance
Ää²Ù
mít otevøený úèet; ÙÄÝ ~ bìný úèet; ¼Ù ~ úvìrový/kreditní úèet; ²Ù¼ä ~ debetní úèet 2 dosavadní výsledky nìèí èinnosti, záznam o èinnosti, renomé ÄäÙ¼@ [lekhkarm] H-S m úèetnictví ÄäÙÙÀ [lekhkr] H-S m úèetní ÄäÙÙÀ [lekhgr] H-S m instituce archiv ÄäÙ-èÙ [lekh-jokh] H m úèetní kalkulace, propoèet; ~ À²Ù ag propoèítat, vyèíslit (Ù co) ÄäÙ´ÀÛÕ [lekhpar
k²ak] H-S m fin. revizor úètù ÄäÙ´ÀÛÕ¨ [lekhpar
k²a°] H-S m fin. revize úètu n. úètù ÄäÙ´ÙÄ [lekhpl] H m úèetní ÄäÙ-¸ÒÛ [lekh-bah
] H f fin. hlavní úèetní kniha ÄäÚÙ [lekhik] S f spisovatelka, autorka Ää¢ [le®] E adv pozdì, se zpodìním; ~ Òè²Ù nom opoïovat se, mít zpodìní Ä䢲٠[le®.n] H nom 1 o osobì lehat si, lehnout si 2 té Ää¢Ù (ÒÜÙ) Òè²Ù leet 3 o rostlinách n. o obilí polehnout Ää¢À [le®ar] E m dopis Ää¢À-¸Ð [le®ar-baks] E m potovní schránka Ää¢Ù²Ù [le®n] H ag, kz I od Ä䢲Ù; viz ÚÄ¢Ù²Ù Ää¥Û [le¯
] E f 1 dáma, paní; ~-¥Ù¢À lékaøka, doktorka 2 lady Ää-®ä [le-de] H f 1 vzájemné dohadování, handrkování, smlouvání 2 pøen. svìtské plahoèení a handrkování · ~ Àå té Ää®äÀ vehovudy, pouze Ää²®ÙÀ [len.dr] H-P m vìøitel; ¼æ ²Ðä Ðé Á´¾ä Ù ~ ÒÝ` mám u nich pohledávku ve výi sta rupií Ää²-®ä² [len-den] H m 1 spoleèenské n. obchodní styky, jednání 2 obch. transakce 3 pùjèování penìz na úrok Ää²-ÒÙÀ [len-hr] H m vypùjèovatel, dluník Ää²Ù [len] H ag o (pcp II adj m sg Úľ٠pcp II adj f sg ÄÛ zdvoø. imper ÄÛÚ; v samostatných heslech viz imper sg a pl Ää, Äè) 1 brát, brát si, vzít si; ®ÆÙ ~ brát/uívat léky 2 dostávat, pøijímat 3 té ¼èÄ ~ kupovat 4 té Ää ~ pùjèit si, vypùjèit si 5 jako poslední èlen ve sloených slovesných výrazech vyj. dokonavost a smìrování dìje smìrem k pùvodci
Ää²Ù-®ä²Ù
Ù ~ sníst, sníst si, pojíst; Ù² ~ zjistit si, dozvìdìt se; ´c ~ chytit, polapit; ¸èÄ ~ umìt, ovládat nìj. jazyk ; ÚÄ ~ napsat si, zapsat si; Ðܲ ~ poslechnout si; Òè ~ nom provázet (å ÐÙ¬ koho), pøidat se (ke komu) 6 Ää Ù²Ù nom pøinést 7 Ää c²Ù nom nenápadnì zmizet (0 s èím), ukrást a vytratit se 8 Ää IJ٠nom vzít s sebou, pøivést n. odvést s sebou 9 Ää Ù²Ù nom odnést, odvézt, odvést 10 Ää ¥ÙIJ٠ag znièit, ponièit, zruinovat 11 Ää ¥Ý¸²Ù/¸Ûª²Ù nom strhnout spolu s sebou do záhuby n. do netìstí 12 Ää ´c²Ù nom vyspat se (è s kým) 13 Ää ´ÙIJ٠ag cizí dítì pøijmout za vlastní a vychovat, osvojit 14 Ää ¸æ¤²Ù nom 1 o lodi i s nákladem apod. potopit se n. vzít za své (0 i s èím) 2 pøen. jít ke dnu (0 i s kým / èím), znièit sama/samu sebe a vzít/strhnout/stáhnout s sebou (i koho / co) 3 obv. s nìèím horím n. neádoucím zaèít (0 s èím), chytit se (èeho) 15 Ää À²Ù ag mít v zásobì, ponechat si stranou 16 Ää Ää²Ù ag 1 vzít si, vypùjèit si 2 uchvátit (0 co), zmocnit se (èeho) 17 jako souèást slovesnì jmenných výrazù Ù¼ ~ pouívat (Ðä co); Ù² Ää ~ 1 usmrtit, zabít (Û koho) 2 zcela vyèerpat, umoøit; ºÙ ~ úèastnit se (¼ä èeho); ÐÙ`Ð ~ dýchat dalí pøípady uvedeny v podheslech u pøísluných substantiv · ~ ² ®ä²Ù ®è pro nic za nic, nemaje nic do èinìní (Ðä s èím); Ùcä ÒÙ¬è ~ zepsout, podat si (è koho); Ää ®äÀ kolem dokola vzato, vehovudy, nakonec; Ää²ä å ®ä²ä ´c²Ù nom pøepoèítat se (è kdo), se zlou se potázat místo pøedpokládaného zisku n. úspìchu utrpìt ztrátu n. nezdar o ÄäÀ abs jako postpozitivní výraz 1 (ÐÙ¬) ÄäÀ s, spolu s (0 èím; è kým), vèetnì (koho / èeho); ¼æ Ðè ÐÙ¬ ÄäÀ ¾Ù vzal jsem ho / ji s sebou 2 Ðä ÄäÀ od èeho, poèínaje èím; Ù Ðä ÄäÀ ode dneka, poèínaje dnením dnem 3 è ÄäÀ kvùli èemu, ohlednì èeho; ÚÆÆÙ® ´&ɾÆÒÙÀ è ÄäÀ «´³² ÒÜÙ spor vznikl kvùli korespondenci o ÚÄ/Úľä pcp II adv té ÚÄ/Úľä ÒÜ s (0 èím; è kým), maje, majíc majíce (0 co); ¬æÄÛ ÒÙ¬ ¼ä ÚÄ (ÒÜ) s takou v ruce o ÚÄ/Úľä postp 1 obv. å ÚÄ vyj. urèení pro koho / co, na co, k èemu; Ð ÚÄ proto; Ðå ÚÄ pro nìho, pro ni; Ù²ä èi v jeho prospìch; napø.
Äæ´/Ä´
545
å ÚÄ Ü ÄÙ²Ù nom pøinést nìco k jídlu; äIJä å ÚÄ na hraní; ¸è å ÚÄ pro dìti 2 vyj. úèel za co, o co, kvùli èemu; ÙKÙ®Û å ÚÄ Äc²Ù bojovat za svobodu; ÐÒÙ¾ªÙ å ÚÄ ¾Ù²Ù prosba o pomoc; Ð鮾@ å ÚÄ ´ùÚЯó známý / známá svou krásou 3 vyj. délku trvání na; ªÛ² ¼ÒÛ²ä å ÚÄ na tøi mìsíce; Ю٠å ÚÄ navdy
Ää²Ù-®ä²Ù [len-den] H
o m 1 styk, styky, jednání, transakce 2 zájem, úèast; ~ Òè²Ù nom mít co do èinìní, mít co spoleèného (è kdo; Ðä s kým / èím); ÐÐä ªÜ½Òä ¾Ù ~ ? Jaký má ty na tom zájem? Co s tím n. s ním/ ní má ty spoleèného? o ag vymìòovat, smìòovat, provádìt zejm. obchodní transakce Ää´ [lep] S m 1 mazání, mast, pasta 2 nátìr 3 omítka; ~ NÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag 1 natírat 2 omítat (´À co); ~ Ò¢Ù²Ù ag odstranit nátìr n. omítku Ää´² [lepan] S m 1 mazání 2 natírání 3 omítání, spodní vrstva omítky, podklad Ää´²Ù [lep.n] H ag 1 mazat, pomazávat 2 natírat ÄäÚh¢²ä¢ [lef®ine°®] E m poruèík, nadporuèík Ää¸Ä/ÄäÚ¸Ä [lebal/lebil] E m 1 nálepka, vinìta 2 títek, visaèka; ~ ÄÙ²Ù ag 1 pøilepit nálepku n. vinìtu (´À na co) 2 opatøit títkem (´À co), pøipevnit visaèku (na co) Ää¼²ÝÐ [leman.cs] E m 1 citrónová áva, dus 2 citrónový drops Ää¼²ä¥ [lem.ne¯] E m limonáda, áva ÄäÆÙ 1 [lev] H adj obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách beroucí; Ù²-~ dosl. ivot beroucí ubíjející, zabíjející; ²Ù¼-~ potomek uchovávající v pamìti a beroucí do úst jméno
zesnulého
ÄäÆÙ 2 [lev] H m
blátíèko, vlhká hlína zejm. k
pomazávání, vymazávání n. vytírání
ÄäÆÛ/Ää
[lev
/le
] H f lepidlo, klih;
Ú´Ù²Ù ag pøilepit lepidlem n. klihem
ÄäË [le] S m mnoství;
~ Ðä
troka, petka, zrnko velmi malé
~ ¼Ù& ºÛ ²ÒÛ ani zbla, ani co by se
za nehet velo
ÄäÐ [les] H f pøilnavost, lepkavost ÄäЮÙÀ [les.dr] H-P adj pøilnavý, lepkavý ÄæÚ [lai¬gik] S adj 1 pohlavní, sexuální 2 falický
Äæ´ /Ä´ [laimp/lamp] E m lampa, svítilna, lucerna
ÄæÄÙ
ÄæÄÙ [lail] A f
Laila hrdinka klasického arabského pøíbìhu o L. a Madnúnovi a jejich neastné lásce; povaována za ideál vìrné milenky
ÄæÐ [lais] H adj
vybaven, vystrojen, vyzbrojen; ~ À²Ù ag vybavit, vystrojit, vyzbrojit (Ðä èím) Äè®Ù [l¤d] H m vlhká hrouda, hrudka; Ú¼£Û Ù ~ tupec, indolent, balvan, budiknièemu Äè [lo] H o imper pl od Ää²Ù ber, ber si, vezmi si, na, tu má o interj hovor. 1 jé! hele! podívej! 2 to je! to je nìco! Äè
1 [lo
] H f tenký vlnìný pøehoz, ál, pléd Äè
2 [lo
] H f tìsto, hrouda tìsta je se rozválí v chlebovou placku
Äè [lok] S
o adj 1 lidový; ~ ÐÑâÚª lidová kultura, folklór 2 veøejný; ~ ¨ státní dluh o m 1 mytol. svìt zejm. jeden z mnoství
- nejèastìji tøí - mytických svìtù: lidský, nebeský èi
®äÆ ~ svìt bohù, nebe; ´ÙªÙÄ ~ podsvìtí; ¼à«¾Ü ~ svìt smrtelníkù, tento svìt 2 lid 3 lidé, veøejnost 4 lidstvo Äè¬Ù [lok.kath] S f lidová povìst ÄèÄÙ [lok.kal] S f lidové umìní Äè-ž٨ [lok-kaly°] S m veøejná sociální péèe, veøejné blaho ÄèÙ¬Ù [lok.gth] S f lidová balada ÄèÛª [lok.g
t] S m lidová píseò Äèª& [lok.tantr] S m demokracie Äèª&Ù«¼/Äèª&Û¾ [lok.tantrtmak/lok.tantr
y] S adj demokratický Äèª&ÛÀ¨ [lok.tantr
kara°] S m demokratizace ÄèªÙÚ& [lok.tntrik] S adj ; viz Äèª&Ù«¼ Äè²Ù [lok.n] H ag padající pøedmìt chytit, zachytit Äè²à«¾ [lok.nty] S m lidový tanec Äè´ùÆÙ® [lok.pravd] S m co se mezi lidmi povídá povìsti, zvìsti ÄèÚ´ù¾ [lok.priy] S adj obecnì oblíbený, populární; ~ ¸²Ù²Ù ag popularizovat ÄèÚ´ù¾ªÙ [lok.priy.t] S f obecná oblíbenost, popularita; ~ ´Ù²Ù ag dosáhnout obecné obliby, stát se populárním ÄèºÙÎÙ [lok.bh²] S f lidový n. hovorový jazyk Ä輪 [lok.mat] S m veøejné mínìní ÄèÄ [lokal] E adj místní, lokální; ~ ¢úä² lokálka podsvìtní;
Ä袲Ù
546
ÄèÆÙªÙ@ [lok.vrt] S f folklór, folkloristika ÄèÚÆÁ¯ó [lok.viruddh] S adj protilidový ÄèɾÆÒÙÀ [lok.vyavhr] S m obecné, obecnì zabìhané
zpùsoby, mrav, mravy veøejná moc, veøejná
ÄèÐ%Ù [lok.satt] S f autorita
Äèк٠[lok.sabh] S f
Snìmovna lidu dolní
komora parlamentu Indické republiky;
~ Ù Ð&
zasedání snìmovny ÄèÐÙÚÒ«¾ [lok.shitya] S m lidová slovesnost ÄèÐäÆÙ [lok.sev] S f sluba veøejnosti; ~ Ù¾è komise pro obsazování míst v odboru sluby veøejnosti ÄèÚÒª [lok.hit] S m veøejné blaho, veøejná sociální péèe ÄèÙÙÀ [lokcr] S m obecná zvyklost, konvence, mrav ÄèÙ¾ª [lokyat] S m filos. 1 lókájata materialistický smìr staroindické filozofie 2 materialista ÄèèÚª [lokokti] S f lidové rèení, úsloví, pøísloví Äèè%À [lokottar] S adj mimosvìtský, nezemský, nadzemský Äèè´ÙÀ [lokop.kr] S m dobroèinnost, filantropie Äè [log] H m pl 1 lidé; Ù¼ ~ obyèejní lidé, prostí lidé; ¸cä ~ 1 dospìlí 2 mocní, významní n. urození lidé, panstvo, smetánka 2 postpozitivní slovo k tvoøení pl tam, kde je tøeba, aby se pl tvarovì odlioval od sg ; Ù´ ~ vy k osobám, jim se vyká; ªÜ¼ ~ vy k osobám, jim se tyká 3 kromì vyj. prostého pl v sobì èasto obsahuje i druhové vymezení urè. skupiny; ¥Ù¢À ~
doktoøi, lékaøi; ¸ä ~ dìti, dìti veobecnì, dìti vùbec; Ñ&Û ~ eny, enské Äè-¸Ù [log-bg] H m pl obyèejní lidé, prostý lid Äè [loc] H f i pøen. prunost, elastiènost Äè®ÙÀ [loc.dr] H-P adj i pøen. pruný, elastický Äè² [locan] S m oko orgán zraku Äè¢ [lo®] H f pøevalování se, pøevalení se z boku na bok apod.; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag leet, rozvalovat se, válet se Ä袲٠[lo®.n] H nom válet se, pøevalovat se; Äè¢ Ù²Ù nom 1 svalit se na zem, padnout 2 zemøít
Äè¢-´è¢
547
Äè¢-´è¢ [lo®-po®] H adj válející se, pøevalující
se; (Ò`Ъä Ò`Ъä) ~ Òè Ù²Ù nom rozchechtat se, válet se smíchy Äè¢Ù [lo®] H m okrouhlá kovová nádoba, zejm. na vodu, hrnec; ~ ºÀ ´Ù²Û plný hrnec vody ÄèN²Ù [lo±h.n] H ag trhat kvìty, obírat plody ÄèNÙ [lo±h] H m kamenná palièka, tlouk k drcení Äè¬ [loth] H f mrtvé tìlo, mrtvola, zvíøecí mrina Äè¬cÙ [loth.±] H m kus syrového masa, flák masa Äè² [lon] H m sùl Äè²Ù [lon] H adj 1 slaný 2 krásný, pùvabný Äè´ [lop] S m 1 zmizení, zánik 2 jaz. výpustka, elipsa; ~ À²Ù ag vypustit, odstranit (Ù co) Äè´Úm [lop.cihn] S m v textu výpustka, elipsa vyznaèená tøemi teèkami Äè¸Ù² [lobn] A m kadidlo vonná pryskyøice stromu Boswellia serrata; ~ ÄÙ²Ù ag pálit kadidlo ÄèÚ¸¾Ù [lobiy] H m bot. lutìnina Dolichos lubia pøíbuzná fazoli
Äèº [lobh] S m
1 chtivost, ádostivost 2 pokuení, svod; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadnout v pokuení 3 chamtivost, lakota Ä躲۾ [lobh.n
y] S adj svùdný, lákavý, pøitalivý ÄèºÛ [lobh
] S o adj 1 chtivý, ádostivý 2 chamtivý, lakotný o m chamtivec, lakomec Äè¼ [lom] S m chloupek na tìle, chlup Äè¼cÛ [lom.±
] H f lika Äè¼ÒÎ@ [lom.har²ak] S adj vzruující, nahánìjící husí kùi ÄèÀÛ [lor
] H f ukolébavka; ~ ®ä²Ù ag zpívat ukolébavku ÄèÄ [lol] S adj kývající se, houpající se ÄèÄ [lolak] S m 1 pøívìsek jako ozdoba nosu n. ucha 2 kyvadlo ÄèÄÜ´ [lolup] S adj èasto jako poslední èlen slovní sloeniny touící, ádostivý, -chtivý; °²-~ touící po bohatství; ¾Ü¯ó-~ bojechtivý ÄèÄÜ´ªÙ [lolup.t] S f touha, ádostivost, chtivost
ÄèÒ [loh] S m elezo ÄèÒܸ [loh.cumbak] S m magnet ÄèÒÙ [loh] H m 1 elezo; Ù ~
ÄéÒ
surové elezo; §ÄÆÙ` ~ litina; ´Ù ~ ocel; À¦Û ~ elezný rot; ÄèÒä Ù (¸²Ù ÒÜÙ) vyrobený ze eleza, elezný 2 pøen. ehlièka; ~ À²Ù ag ehlit (´À co) 3 zbraò, zbranì; ~ ¸²Ù nom mluvit, promluvit - o zbraních · ~ ¼Ù²²Ù ag sklonit se (Ù pøed kým), uznat pøevahu (koho); ~ Ää²Ù ag zmìøit své síly, pustit se do køíku (Ðä s kým); ÄèÒä å ²ä ¸Ù²Ù ag potit krev (å nad èím n. kvùli èemu), moøit se (s èím) ÄèÒÙÀ/ÄÜÒÙÀ [lohr/luhr] H m kováø; ~ Û ºTtÛ kováøská výheò ÄèÒÙÀÛ/ÄÜÒÙÀÛ [lohr
/luhr
] H f kováøské øemeslo, kováøství ÄèÚÒª [lohit] S adj èervený, rudý ÄèÒÝ [loh] H m ; viz ÄÒÝ Äé [lag] H m høebíèek koøení Äé¥Ù [la¯] H m obv. pej. výrostek, klacek Äé¥Û [la¯
] H f 1 dìvèe 2 hist. otrokynì Äé 1 [lau] H f plamen, plamínek Äé 2 [lau] H f oddanost (Û èemu), zanícení (pro co); ~ IJ٠nom být hluboce oddán (Û èemu; è kdo) ÄéÚ [laukik] S adj 1 svìtský, pozemský; ~ ÐÑ⪠klasický sanskrt v protikladu k védskému jazyku 2 svìtský, sekulární; ~ ËÚª svìtská moc; ~ ÐÙÚÒ«¾ svìtská literatura ÄéÛ [lauk
] H f bot. tykev láhvovitá Lagenaria vulgaris
Äé¢ [lau®] H f návrat Ä颲٠[lau®.n] H nom
1 vracet se, jít zpìt;
Äé¢ Ù²Ù nom vrátit se, pøijít zpìt; Äé¢ Ù²Ù nom vrátit se, jít zpìt, odejít zpìt; Äé¢ªÛ ®Ù Ðä obratem poty 2 znovu vìnovat pozornost vracet se (´À k èemu) Äé¢Ù²Ù [lau®n] H ag, kz I od Ä颲٠1 vracet, posílat zpìt (è koho) 2 vracet, dávat zpìt (0 co); Äé¢Ù ®ä²Ù ag vrátit, dát n. odevzdat zpìt; Äé¢Ù Ää²Ù ag vzít zpìt ÄéÒ [lauh] S o adj i pøen. elezný; ~ ¾Ü hist. doba elezná o m elezo
Æ
Æeª
548
Æ Æ [va¬g] S m Bengálsko; ~ ®äË Bengálsko v
ÆËÚÀª [van.carit] S m genealogie, historie
ÆÛ¾ [va¬g
y] S adj
ÆË [vanaj] S m potomek rodu ÆË°À [van.dhar] S m potomek, pokraèova-
Britské Indii pøed rozdìlením r. 1905; ~ º rozdìlení Bengálska v dobì britské správy Indie r. 1905
vztahující se k Bengálsku, bengálský Æ [vacak] S o adj prolhaný, podvodný, klamný o m podvodník ƪ٠[vacak.t] S f podvodnost, prolhanost, zrádnost Ʋ [vacan] S m klam, podvodný trik, podvod Ʋ٠[vac.n] S f ; viz Ʋ ÆÚª [vacit] S adj 1 podvedený, oklamaný 2 zbavený (Ðä èeho), pøipravený (o co); ~ À²Ù ag zbavit (è koho; Ðä èeho), pøipravit (è koho; Ðä o co); Ú°ÙÀ Ðä ~ À²Ù ag zbavit práva; ÚÆÌùÙ¼ Ðä ~ À²Ù ag pøipravit o odpoèinek Æ¢ [va°®ak] S m rozdìlovaè, distributor Æ¢² [va°®an] S m rozdìlování, distribuce Æ®² [vandan] S m 1 zboòování, klanìní se, vzývání 2 obøadná poklona, úcta, hold 3 chvalozpìv, velebení; ~ À²Ù ag modlit se Æ®²ÆÙÀ [vandan.vr] S f vìnec ze zeleného listí zavìovaný pøi slavnostních pøíleitostech
Æ®²Ù [vand.n] S f ; viz Æ®² Æ®²Û¾ [vandn
y] S adj chvályhodný, úcty-
hodný ÆÚ®ª [vandit] S adj chválený, opìvovaný, velebený Ʊ¾ [vandhy] S adj 1 neplodný, sterilní 2 adj f Ʊ¾Ù neplodná ena Ʊ¾¼@ [vandhykarm] S m sterilizace ÆË [van] S m 1 rod, rodina 2 té jako poslední èlen ve slovních sloeninách dynastie; ܵª ~ dynastie Guptovcù; ÀÙÆË královská dynastie Æ˪ [van.gat] S adj dìdièný, po pøedcích zdìdìný
rodu
tel rodu
ÆË´À´ÀÙ [van.parampar] S f
1 rodinná tradice 2 rodokmen ÆËÆàÕ [van.vk²] S m rodokmen ÆËٲܼû /ÆËٲܼû ¨ [vannukram/vannukrama°] S m 1 pokraèování rodu 2 genealogie, rodokmen ÆËÙ²ÜÚû ¼ [vannukramik] S adj genealogický ÆËÙÆÄÛ [vanval
] S f genealogie, rodokmen ÆËÛ 1 [van
] S f 1 flétna, píala; ~ ¸Ù²Ù ag hrát na flétnu 2 rybáøský háèek -ÆËÛ 2 [-van
] H adj poslední èlen ve slovních sloeninách té -ÆËÛ¾ jsoucí z n. patøící rodu; ¼é¾@ÆËÛ maurjovského rodu, z rodu Maurjù ÆÙĪ [vaklat] A f 1 právnické povolání 2 advokacie 3 hájení, obhajoba; ~ À²Ù ag 1 pracovat jako právník 2 hájit, u soudu obhajovat (è / Û koho) ÆÙĪ-²Ù¼Ù [vaklat-nm] A-P m plná moc udìlená právnímu zástupci
ÆÛÄ [vak
l] A m
1 advokát, obhájce 2 právník, právní zástupce; ~ Ðä ÀÙ¾ Ää²Ù ag poradit se s právníkem Æeª [vaqt] A m èas; ~ Ù ´Ù¸® pøesný, dochvilný; ~ Ù¢²Ù ag trávit èas; ~ Û ´Ù¸®Û pøesnost, dochvilnost; ~ å Æeª v pravý okamik; ~ å ÚÄ pro horí èasy; ~ `ÆÙ²Ù ag maøit èas; ~ ª Òæ je málo èasu; ~ Ú²ÙIJ٠ag udìlat/vyhradit si èas (å ÚÄ pro koho / co); ~ ´c²ä ´À v nouzi, v èase potøeby; ~ ´À 1 vèas 2 v pravý èas, v pravou chvíli; ~ ´À Ù¼ Ù²Ù nom pomoci v pravou chvíli (å komu); ~ ¸ä-Æeª v kadé
ƪɾ
549
dobì, vdy; ~ IJ٠nom trvat (¼ä co), zabírat èas; ¸Òܪ ~ ÄäÙ bude to dlouho trvat, zabere to mnoho èasu; Ùcä ~ ¼ä v kritické dobì n. chvíli; Ð ~ teï, tentokrát; Ð ~ v tu dobu, tehdy, tenkrát; Ð ~ ª do té doby; ÒÛ ~ souèasnì; ÚÐ ~ kdy; Ù²ä Ù ~ èas k jídlu; ²ÙKÜ ~ kritická doba; Ú´Ää Æeªè ¼ä v minulých dobách, za dávných n. starých èasù; \ÜÀЪ Ù ~ volno, volná chvíle ƪɾ [vaktavy] S m prohláení, oznámení, vyjádøení; ~ ®ä²Ù ag uèinit prohláení; ~ Ú²ÙIJ٠ag vydat prohláení; ÚÄÚª ~ písemné vyjádøení; оܪ ~ spoleèné vyjádøení n. prohláení ƪ٠[vakt] S m0 1 øeèník 2 mluvèí; ƪ٠å ƪɾ prohláení mluvèích ƪàªÙ [vaktt] S f 1 øeènictví; ~ Ù »¾ÙÐ øeènická praxe 2 výøeènost 3 projev ƪàªÙ-ÄÙ [vaktt-kal] S f øeènické umìní, rétorika Æe\ [vaqf] A m isl. nadace pro charitativní úèely Æû [vakr] S adj 1 i pøen. køivý, zkøivený; ~ ®àÚÏ¢ køivý pohled, obv. nevlídný pohled úkosem; ~ ¸ÜÚ¯ó pokøivené mylení 2 ohnutý, deformovaný 3 køivolaký, klikatý 4 mat. køivkový; ~ Úª pohyb po køivce ÆûªÙ [vakr.t] S f 1 anat. fyz. zakøivení, køivost 2 køivolakost 3 neèestné chování, køiváctví ÆûÛ [vakr
] S adj astron. o zdánlivém pohybu planet retrográdní, zpìtný ÆûèÚª [vakrokti] S f lit. 1 naráka, nepøímé vyjádøení 2 dvojsmysl ÆÕ [vak²] S m hruï, hrudník, prsa ÆÕÑ¬Ä [vak²sthal] S m ; viz ÆÕ ÆÓæÀÒ [vaûairah] A adv a tak dále, atd. Ʋ [vacan] S m 1 slovo, øeè 2 výrok 3 slib; ~ Ù ´ÙIJ À²Ù ag plnit slib; ~ ªèc²Ù ag poruit slib; ~ ®ä²Ù ag slíbit, zavázat se (è komu); ~ Ú²ºÙ²Ù ag dret slovo, splnit slib; ~ Ää²Ù ag zavázat slibem (Ðä koho) 4 gram. èíslo; Ʋ jednotné èíslo, singulár; ¸ÒÜƲ mnoné èíslo, plurál Ʋ¸¯ó [vacan.baddh] S adj vázán slibem; ÐÒÙ¾ªÙ ®ä²ä å ÚÄ ~ vázán slibem pomoci Ʋº [vacan.bha¬g] S m poruení slibu ÆK² [vazn] A m 1 váha, hmotnost; ~
Æ«ÐĪ٠À²Ù/Ää²Ù ag váit (Ù koho / co)
2 tíha, bøemeno 3 pøen. dùleitost, význam, váha ÆK²®ÙÀ [vazan.dr] A-P adj 1 tìký 2 dùleitý, závaný ÆK²Û [vazn
] A-P adj ; viz ÆK²®ÙÀ ÆÒ [vajah] A o f pøíèina, dùvod o postp Û ~ Ðä kvùli komu, èemu; Ù´Û ~ Ðä kvùli vám; Ú¸²Ù ~ té ~ Ú¸²Ù bez dùvodu, bezdùvodnì ÆKÙÀª [vazrat] A f 1 ministerská funkce, pùsobení ve funkci ministra 2 ministerstvo ÆKÛ\Ù [vaz
f] A m stipendium (Ù na co); ~ Ù²Ù ag dostávat/pobírat stipendium ÆKÛÀ [vaz
r] A m 1 ministr 2 hist. vezír 3 v achu dáma ÆKÛÀ--ÙK¼ [vaz
r-e-zam] A m ministerský pøedseda Æù [vajr] S o m 1 blesk, úder blesku 2 mytol. hromoklín ·~ ´cä k èertu s tím! èert to vem! o adj velmi tvrdý, neprostupný · ~ ¸ÚÒÀÙ hluchý jako poleno; ~ ¼Ý@ naprostý hlupák, totální blb ÆùÙª [vajrght] S m ; viz Æù´Ùª Æù´Ùª [vajrapt] S m 1 blesk, úder blesku 2 hrom 3 pøen. rána, pohroma ·¼Ü´À ¼Ù²è ~ ÒÜÙ jako kdyby do mne uhodil blesk / hrom Æù¾Ù² [vajrayn] S m buddh. vadrajána dosl. démantová cesta, odno mahájánového buddhismu
Æù¾Ù²Û [vajrayn
] S buddh. o adj vztahující
se k vadrajánì, vadrajánový o m stoupenec vadrajány Æ¢ [va®] S m bot. té Æ¢ÆàÕ baniján Ficus indica ÆÚ¢Ù/Æ¢Û [va®ik/va®
] S f pilulka, tableta, draé ÆÚ¨ê/ÆÚ¨ë [va°ik/va°ij] S m obchodník, kupec ƪ² [vatan] A m vlast ƪ²´ÀѪ [vatan.parast] A-P m vlastenec ƪ²´ÀÑªÛ [vatan.parast
] A-P f vlastenectví ƪ²\ÀèË [vatan.faro] A-P m vlastizrádce ƪ²\ÀèËÛ [vatan.faro
] A-P f vlastizrada ƪ²Û [vatn
] A-P o adj krajanský, vlastenecký o m krajan, rodák Æ«Ð [vats] S m 1 dítì, dìátko obv. v oslovení vlastních dìtí n. mladích pøíbuzných 2 tele Æ«ÐÀ [vatsar] S m rok Æ«ÐÄ [vatsal] S adj jemný, nìný Æ«ÐĪ٠[vatsal.t] S f nìnost, nìha, rodièovská láska
Æ®²
550
Æ®² [vadan] S m oblièej, tváø Æ° [vadh] S m èasto jako poslední èlen ve
slovních sloeninách 1 zabíjení, zabití 2 vradìní, vrada; ~ À²Ù ag 1 zabíjet (Ù koho / co) 2 vradit; èÆ° zabití krávy; ²Æ° genocida Æ°Ñ¬Ä [vadhsthal] S m místo vrady Æ°Ùľ [vadhlay] S m jatka ÆÚ° [vadhik] S m 1 popravèí, kat 2 lovec 3 ptáèník Æ°Ý [vadh] S f 1 manelka 2 té ²ÆÆ°Ý novomanelka, nevìsta; ÆÀ-Æ°Ý enich a nevìsta 3 snacha Ʋ [van] S m les ƲÀ/ƲÀÛ [van.car/van.car
] S o adj lesní, divoký o m 1 lesní ivoèich, lesní zvìø 2 divoch Ʋ´ÙÄ [van.pl] S m lesník, správce lesa ƲÀÙ [van.rj] S m lev dosl. král lesa ƲÀè´¨ [van.ropa°] S m zalesòování ƲÆÙÐ [van.vs] S m 1 pobyt/pøebývání v lese 2 hist. lesní vyhnanství; ~ Ää²Ù ag odejít do lesního vyhnanství ƲÆÙÐÛ [van.vs
] S m èlovìk ijící v lese v odlouèení od lidí, poustevník, asketa ƲѬÄÛ [van.sthal
] S f lesnatý kraj ƲѴڪ [vanaspati] S m / f 1 rostlinstvo, vegetace, flóra 2 ~ Û rostlinný tuk Æ²Ñ´Úª× [vanaspatij] S m botanik ƲѴڪÚÆ×Ù² [vanaspativijn] S m botanika ÆÚ²ªÙ [vanit] S f 1 krásná ena 2 milenka Ƴ¾ [vany] S adj lesní, divoký; ~ ´ËÜ divoká/lesní zvìø Æ\Ù [vaf] A f vìrnost, oddanost Æ\Ù®ÙÀ [vafdr] A-P adj vìrný, oddaný Ƽ² [vaman] S m zvracení, vrhnutí; ~ À²Ù ag zvracet, vrhnout Ƽ²-´ùÆÚà % [vaman-pravtti] S f nucení na zvracení, nevolnost, nausea ƾ/ƾ/ƾР[vay/vaya¦/vayas] S m vìk èlovìka; ~ ÐÛ¼Ù f vìková hranice ƾÐÚ° [vaya¦sandhi] S f dospívání, puberta Æ¾Ñ [vayask] S adj m dospìlý, zletilý; Æ¾Ñ ¼ªÙÚ°ÙÀ hlasovací právo podmínìné dosaením plnoletosti; ƾÑè å ÚÄ pro dospìlé ƾèÆà¯ó [vayovddh] S adj 1 starý, letitý 2 ctihodný, úctyhodný
ÆÀ [var] S
ÆÀÛ¾ªÙ
o m 1 enich; ~ À Æ°Ý enich a nevìsta 2 splnìná prosba, laskavost, dobrodiní; ~ ®ä²Ù ag vyplnit prosbu, prokázat laskavost; ~ ¼Ù`²Ù ag vysoce postavenou osobu n. bostvo ádat o laskavost, vyslovit pøání; ~ ڼIJ٠nom splnit se - o pøání, dostat se - o dobrodiní (è komu) o adj poslední èlen ve slovních sloeninách -ÆÀ drahý, váený; Ú¼&ÆÀ drahý pøítel ÆÀG [varaq] A m 1 list knihy; ~ Ä¢²Ù ag obracet listy, listovat 2 kovový plátek, fólie; Ðè²ä Ù ~ zlatý plátek 3 okvìtní lístek ÆÀÚKË [var.zi] P f fyzické cvièení, tìlocvik ÆÀ¨ [vara°] S m volba, výbìr, selekce; ~ À²Ù ag volit, volit si, vybírat (Ù koho / co) ÆÀ¨Û¾ [vara°
y] S adj stojící za to, aby byl vybrán ÆÀ® [varad] S adj udìlující poehnání, ehnající; ~ ´Ü& poehnaný syn; ~ ÒѪ ehnající n. ochranná ruka ÆÀ®Ù² [var.dn] S m 1 splnìní pøání, laskavost, milost; ~ ¼Ù`²Ù ag ádat splnìní pøání 2 dobro, dobrodiní, blaho; ËÙ´ ~ Òè ¾Ù prokletí se obrátilo v dobro ÆÀ®Û/Æ®Û@ [var.d
/vard
] H f uniforma, stejnokroj; ~ °ÙÀÛ uniformovaný; ~ ´Ò²²Ù ag nosit uniformu n. stejnokroj ÆÀ²ë [varan] H konj 1 ale, nýbr 2 naopak, na druhé stranì ÆÀ²Ù 1 [var.n] P konj jinak, v opaèném pøípadì ÆÀ²Ù 2 [var.n] H ag vybírat si, volit ÆÀ´Õ [var.pak²] S m pøíbuzní enicha ÆÀÙ²Ù [var¬gn] S f krásná ena, krasavice ÆÀÙÒ [varh] S m 1 kanec 2 hind. mytol. Varáha, Kanec jedno z vtìlení boha Vinua ÆÚÀϤ [vari²®h] S adj 1 o osobì, vìkem n. sluebnì starí, nejstarí, senior 2 hodností vyí, nadøízený ÆÚÀϤªÙ [vari²®h.t] S f vìkové n. hodnostní poøadí, hierarchie, nadøízenost ÆÚÀϤªÙ-û¼ [vari²®ht-kram] S m sluební n. hodnostní poøadí, sluební postup, seniorita ÆÀÛ¾ [var
y] S adj 1 vhodnìjí, lepí 2 sluebnì n. vìkem starí a mající proto pøednost ÆÀÛ¾ªÙ [var
y.t] S f pøednost daná vìkem n. kvalitou, upøednostnìní, preference
ÆÁ¨
ÆÁ¨ [varu°] S m hind. mytol.
551 Varuna védský
bùh vod a vesmírného øádu
Æ@ [varg] S
o m 1 tøída, kategorie, skupina 2 spoleèenská vrstva, tøída; Ú°ÙÀ ´ùÙµª ~ privilegovaná vrstva 3 oddìlení, oddíl, ve kole tøída 4 mat. druhá mocnina, kvadrát;
Æ@ ¼Û¢À ètvereèní metr
o poslední èlen ve slovních sloeninách oznaèuje pl a druhové vymezení urèité skupiny; Æ@ kavarg skupina gutu-
rálních souhlásek dévanágarské abededy; obdobnì utøídeny a pojmenovány dalí skupiny konsonantù viz tabulku písma; ¾ÜÆÙÆ@ mláde
Æ@À¨ [varg.kara°] S m mat.
umocòování, mocnìní Æ@ª [varg.gat] S adj polit. tøídní Æ@´ÒäÄÛ [varg.pahel
] S-H f køíovka Æ@º®ä [varg.bhed] S m polit. 1 tøídní dìlìní 2 tøídní diskriminace Æ@¼Ä Ý [varg.ml] S m mat. druhá odmocnina Æ@Ð Î@ [varg.sa¬ghar²] S m polit. tøídní boj Æ@ÒÛ² [vargh
n] S adj polit. beztøídní ÆÙ@Ú ª [varg¬kit] S adj ètvereèkovaný; ~ ÙÓK ètvereèkovaný papír ÆÙ@«¼ [vargtmak] S adj mat. kvadratický ÆÛ@À¨ [varg
kara°] S m tøídìní, klasifikace; ~ À²Ù ag tøídit, klasifikovat (Ù co) ÆÛ@ªâ [varg
kt] S adj utøídìný, klasifikovaný; ~ À²Ù ag tøídit (è / 0 co) ÆÛ@¾ [varg
y] S adj 1 tøídní 2 náleející do urè. skupiny n. kategorie Æ@² [varjan] S m zákaz Æ@²Û¾ [varjn
y] S adj ; viz ƾ@ ÆÚ@ª [varjit] S adj 1 zákonem, naøízením apod. zakázaný 2 nepøípustný, tabuový; ~ ˹® tabuové slovo ƾ@/Æ@²Û¾ [varjy/varjn
y] S adj nepøípustný ƨ@ [var°] S m 1 písmeno, litera 2 barva 3 hind. varna spoleèenský stav ve starovìké Indii: bráhmani, katrijové, vaijové a údrové
ƨ@¼û [var°kram] S m
1 abecední poøadí 2 spektrum, kála ƨ@² [var°an] S m popis, líèení, vyprávìní; ~ À²Ù ag líèit, popisovat (Ù koho / co) ƨ@²ÙªÛª [var°ant
t] S adj nepopsatelný ƨ@²Ù«¼ [var°antmak] S adj popisný, deskriptivní
ƨ@º®ä [var°.bhed] S m
ÆÎ@
kastovní n. rasová diskriminace ƨ@¼ÙÄÙ [var°.ml] S f abeceda ƨ@ÚƳ¾ÙÐ [var°.vinys] S m ortografie, pravopis ƨ@ɾÆѬ٠[var°.vyavsth] S f hind. kastovní systém ƨÙ@° [var°ndh] S adj barvoslepý ƨÙ@² Ü ¼û [var°nukram] S m abecední poøadí ƨÙ@² Ü Úû ¼Ù [var°nukramik] S f abecední rejstøík, index ƨÙ@̼ù [var°ram] S m hind. dìlení indické spo-
leènosti na ètyøi stavy a lidského ivota na ètyøi období; ~ °¼@ soubor náb. pravidel a pøíkazù platných pro
jednotlivé spoleèenské stavy a ivotní období
ÆÚ¨@ª [var°it] S adj vylíèený, popsaný Æ©¾@ [var°y] S adj 1 popsatelný 2 hodný vylíèení n. popisu;
ƪ@² [vartan] S m
~ ÚÆξ námìt vyprávìní
1 lom paprskù n. vln, re-
frakce 2 otáèení, obíhání, krouení, rotace 3 spoleèenské styky, transakce, obchody ƪ@²Û [vartn
] S f pravopis, ortografie ƪ@¼Ù² [vart.mn] S adj 1 pøítomný, souèasný; ~ ÙÄ jaz. pøítomný èas, prézens; ~ ´ÛNÛ souèasná generace; ~ м¾ souèasná doba, dneek 2 nynìjí, bìný; ~ ÄÙª bìné výdaje 3 existující, stávající; ~ ´ù¬Ù existující zvyk -ƪÛ@ [-vart
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách umístìný, situovaný, lokalizovaný; ª¢ÆªÛ@ pobøení; ®ÝÀƪÛ@ vzdálený ƪ@ÜÄ [vartul] S adj kruhový, okrouhlý ƪ@Ä Ü ÙÙÀ [vartulkr] S adj oblý, kulatý, okrouhlý Æ®Û@ [vard
] H f ; viz ÆÀ®Û -Æ°@ [-vardhak] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách zesilující, zvìtující, zmnoující; ¸ÄÆ°@ posilující Æ°@² [vardhan] S m rùst, nárùst Æ°@²ËÛÄ [vardhan.
l] S adj svou tendencí stoupající, vzrùstající, zvìtující se Æ°@¼Ù²ë [vardhmn] S o adj vzrùstající, rostoucí o m Vardhamána Mahávíra zakladatel dinismu
ÆÚ°@ª [vardhit] S adj zvìtený, zvýený ÆÎ@ [var²] S m rok; ~ å ®éÀÙ² bìhem roku;
~ ºÀ celý rok; ÙÙ¼Û ÆÎè@ ¼ä v následujících/pøítích letech; ~ ¸Ù® po roce; ®Ð
ÆÎ@Ù`¤
~ ´ÝÆ@ pøed deseti lety; ´ùÚª ~ kadoroènì; ÆÎè@ ¸Ù® po letech
ÆÎ@Ù`¤ [var².g®h] S-H f
narozeniny, výroèí narození ÆÎÙ@ [var²] S f i pøen. dé; ~ Òè ÀÒÛ Òæ prí; ¶ÝÄè Û ~ záplava kvìtù ÆÎÙ@-ªÜ [var²-tu] S f období deù ÆÎÙ@ÙÄ [var²kl] S m ; viz ÆÎÙ@ªÜ ÆÎÙ@²ÆÜ Î@ [var²nuvar²] S adv rok co rok, kadoroènì ÆÎÙ@²ÆÜ ÎÛ@ [var²nuvar²
] S adj 1 opakující se rok co rok, kadoroèní 2 bot. trvalý ÆÎÙ@¼Ù´ [var²mpak] S m deomìr, ombrometr -ÆÎÛ@¾ [-var²
y] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách -roèní, -letý; ´ÆÎÛ@¾ pìtiletý ÆIJ [valan] S m 1 otáèení, rotace 2 záhyb Æľ [valay] S m kruh, krouek, prstenec ÆľÙÙÀ [valaykr] S adj kruhový, prstencovitý ÆÚĪ [valit] S adj 1 svinutý, stoèený 2 zavinutý, zabalený ÆÄÛ [val
] A m 1 (pl ÚľÙ) valí muslimský svìtec; ÐÝ\Û ~ súfíský svìtec 2 té ~ ÆÙÚÀÐ dìdic; ÐÙ è
~ ²ÒÛ ¬Ù nemìl dìdice ÆÅÄ [valkal] S m kùra stromu ÆÅĺ [vallabh] S o adj drahý, milovaný, milý o m drahý, miláèek ÆÅÄÀÛ [vallar
] S f popínavá rostlina, liána ÆË [va] S m nadvláda, moc, kontrola (´À nad kým); ~ IJ٠nom být v moci, být pod kontrolou (Ù koho; ´À kdo); дÀ ¼äÀÙ ~ ²ÒÛ ÄªÙ na nìho moje moc neplatí; ¾Ú® ¼äÀÙ ~ Ī٠kdybych mohl, kdyby bylo v mé moci; ~ ¼ä Ù Ù²Ù nom dostat se pod kontrolu (å koho); ~ ¼ä À²Ù ag ovládat; ÆÙв٠è ~ ¼ä À²Ù ag ovládat emoce; ¼äÀä ~ å ¸ÙÒÀ nad mé síly; ÆÒ ¼äÀä ~ ¼ä ²ÒÛ Òæ to není v mé moci ÆËƪÛ@ [va.vart
] S adj ovládaný, jsoucí pod kontrolou ÆËÙ²Ü [vanug] S adj posluný, povolný ÆËÛÀ¨ [va
kara°] S m fascinací, oèarováním apod. uvedení pod svou kontrolu; ~ ¾& talisman, amulet ÆËÛ⪠[va
kt] S adj oèarovaný a nacházející se proto v nìèí moci
ÆÑ&
552
ÆËۺݪ [va
bht] S adj ; viz ÆËƪÛ@ Æ; [vay] S adj ovládnutelný, povolný ÆЪ [vasant] S m jaro; ~ ªÜ údobí jara ÆЪ-´¼Û [vasant-pacam
] S f hind. vasantapaòèamí
jarní svátek slavený pátého dne svìtlé poloviny mìsíce mághu; jeden z hlavních hinduistických svátkù
ÆÐªÛ [vasant
] S adj 1 jarní 2 svìtle lutý Æв [vasan] S m obleèení, odìv ÆÐÙ [vas] S f tuk ÆÐÛ¾ [vas
y] S adj tuèný ÆÐÛ¾ª [vas
yat] A f 1 té ÙÚoÀÛ ~ poslední
vùle, závì, testament; ~ À²Ù ag odkázat (å ²Ù¼ komu) 2 odkaz, dìdictví; ~ ¼ä ®ä²Ù/Ðé´²Ù ag i pøen. odkázat, zanechat jako odkaz ÆÐÛ¾ª²Ù¼Ù [vas
yat.nm] H-P m testament písemný dokument; ~ À²Ù ag sepsat poslední vùli ÆÐÜ° ÀÙ/ÆÐÜ°Ù [vasundhar/vasudh] S f zemì ÆÐÝÄ [vasl] A adj 1 získaný, nabytý 2 o poplatku vybraný, obdrený, refundovaný; ~ À²Ù ag vybírat; À ~ À²Ù ag vybírat danì; Á´¾Ù ~ ´Ù¾Ù peníze obdrel ÆÐÝIJ٠[vasl.n] H ag ; viz ÆÐÝÄ À²Ù ÆÐÝÄÛ [vasl
] A-P o adj obnos urèený k vybrání o f vybírání, vymáhání poplatkù; ~ À²Ù ag vybírat poplatky apod.; \ÛÐ Û ~ À²Ù ag vybírat kolné; ~ èc ®ä²Ù ag prominout poplatek ÆÚѪ [vasti] S f anat. moèový mìchýø ÆÚѪ¼@ [vastikarm] S m med. klystýr, klyzma ÆÑªÜ [vastu] S f 1 vìc, pøedmìt 2 obv. pl ÆѪÜ` výrobky, zboí ÆѪܪ [vastugat] S adj vìcný, objektivní ÆѪÜ-ª [vastu-jagat] S m hmotný / materiální svìt ÆѪܪ [vastuta¦] S adv 1 opravdu, skuteènì; ~ ÆÒÛ pøesnì takový 2 de facto ÆѪÜڲϤ [vastuni²®h] S adj objektivní ÆѪÜڲϤ٠[vastuni²®h] S f objektivita, objektivnost ÆѪÜÆÙ® [vastuvd] S m filos. lit. realismus ÆѪÜ-ÚÆÚ²¼¾ [vastu-vinimay] S m výmìnný obchod ÆѪÜ-ÚѬڪ [vastu-sthiti] S f skuteènost, skuteèný stav vìcí ÆÑ& [vastr] S m 1 látka, tkanina, textil 2 aty, odìv
ÆÑ&ÙÙÀ
ÆÑ&ÙÙÀ [vastrgr] S m
ÆÙ²
553
1 krám obchod látkami/textilem 2 atna ÆÒ [vah] H o pron pers 3. os. sg o nìkom n. nìèem vzdálenìjím on / ona / ono; ~ Ù´/oÜ® on sám, ona sama, ono samo o pron dem sg ten / ta / to, onen / ona / ono o pron adv tam, támhle; ~ ®äè podívej se támhle ÆÒ² [vahan] S m 1 pøenáení, pøeváení 2 pøeprava, dopravování ÆÒ¼ [vaham] A m 1 klam, mylná pøedstava, nepochopení; ~ À²Ù ag mít falenou pøedstavu; ~ Ù ÚËÙÀ obì klamu n. mylné pøedstavy 2 plané podezøení, zbyteèná obava; ~ Ù ´ÜªÄÙ èlovìk pøehnanì podezíravý n. plný falených obav ÆÒ¼Û [vah.m
] A o adj 1 podezíravý 2 povìrèivý o m podezíravý n. povìrèivý èlovìk ÆÒ˪ [vah.at] A f 1 barbarské chování, barbarství 2 ílení, zbìsilost, mánie ÆÒÚ˾ٲ٠[vah.iyn] A adj divoký, barbarský, divoský ÆÒËÛ [vah.
] A o adj divoký, barbarský o m divoch, barbar ÆÒÙ` [vah] H pron adv míst. smìr. tam; ~ Ù ÆÒÙ` na téme místì, právì tam; ~ Ù tamìjí, tamní; ~ ª a tam; ~ ´À tam; ~ Ðä odtamtud ÆÒÛ [vah] H pron adv emf míst., smìr. právì n. pøesnì tam; ~ ÒÛ nìkde tam; ~ Ù ÆÒÛ pøesnì na téme místì ÆÒÛ [vah
] H o pron pers emf 3. sg od ÆÒ právì n. jenom on / ona / ono o pron dem emf od ÆÒ 1 právì n. jenom ten / ta / to, právì n. jenom onen / ona / ono 2 tentý / tatá / toté, tý / tá ; ~ ÄcÛ tatá dívka; ~ Ù®¼Û tentý èlovìk 3 tamté, ibidem -ÆÙ` [-v] H suf k tvoøení èíslovek øadových ; ÐÙªÆÙ` sedmý ÆÙ²Û¾ [vchn
y] S adj ádoucí, vhodný; ~ ɾڪ persona grata ÆÙÚª [vchit] S adj vytouený, ádaný, poadovaný ÆÙ [v] S konj nebo; ¼²ÜϾ ~ ´ËÜ èlovìk nebo zvíøe ÆÙÐÀÙ¾ [vis.ry] E m hist. místokrál ÆÙÀ [vucar] E m stvrzenka, potvrzení ÆÙG
[vqa
] A adv skuteènì, opravdu ÆÙG\Û¾ª [vq.f
yat] A f 1 znalost, obezná-
menost 2 známost; ~ ´æ®Ù À²Ù ag navázat známost (Ðä s kým); ~ ÀÙ²Ù ag seznámit (Û s kým / èím; è koho); ~ Òè²Ù nom znát se (Û kdo; Ðä s kým); ¼äÀÛ ²Ðä è
~ ²ÒÛ Òæ neznám se s nimi ÆÙÚG\ [vqif] A adj dobøe obeznámený (Ðä s kým / èím); ¼æ ÐÛ ²Ð-²Ð Ðä ~ ÒÝ` znám ho / ji jako své boty ÆÙÚG¾Ù [vqiy] A m 1 událost, pøíhoda 2 nehoda, incident ÆÙê [vk] S o f 1 øeè, výrok 2 hind. mytol. Sarasvatí bohynì øeèi a moudrosti o první èlen ve slovních sloeninách: pøi hláskové spodobì té ÆÙë-, ÆÙê- týkající se øeèi n. slov; ÆÙ´¢Ü výøeèný; ÆÙ÷¾ literatura, slovesnost ÆÙÄ [vkchal] S m klamavá øeè, dvojsmysl, vytáèka; ~ À²Ù ag vytáèet se, slovy klamat ÆÙ´¢Ü [vkpa®u] S adj výøeèný ÆÙ´¢ÜªÙ [vkpa®ut] S f výøeènost ÆÙ¾ [vky] S m vìta; оܪ ~ souvìtí ÆÙ¾À²Ù [vkyrac.n] S f jaz. syntax, vìtná skladba ÆÙ¾ÚÆ×Ù² [vkyvijn] S m jaz. syntax nauka o vìtné skladbì
ÆÙ¾ÚƳ¾ÙÐ [vkyvinys] S m jaz.
vìtný slovosled ÆÙÙÄ [vgjl] S m mnohomluvnost, nabubøelost øeèi ÆÙ®% [vgdatt] S adj (adj f ÆÙ®%Ù) o vìci slíbený, pøislíbený ÆÙ®%Ù [vgdatt] S o adj f zasnoubená o f snoubenka Æٮٲ [vgdn] S m zásnubní slib, zasnoubení, zásnuby; ~ À²Ù ag zasnoubit (Ù koho) ÆÙ®äÆÛ [vgdev
] S f hind. mytol. Sarasvatí bohynì øeèi
ÆÙÚÆÄÙÐ [vgvils] S m
1 pøátelská, milá rozmluva 2 výøeènost, hra se slovy ÆÙÚÆÄÙÐÛ [vgvils
] S adj výmluvný, výøeèný ÆÙ÷¾ [v¬may] S m literatura, slovesnost -ÆÙ 1/-ÆÙÛ [-vcak/-vc
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách vyjadøující, oznaèující; ´¾Ù@¾ÆÙ synonymní, synonymický; оÙÆÙ èíselný oznaèující èíslo n. poèet, numerický ÆÙ 2 [vcak] S m vypravìè, pøednaeè; ¬Ù ~ vypravìè pøíbìhù, povídkáø
ÆÙ²
554
ÆÙ² [vcan] S m
1 èetba, pøedèítání; ~ À²Ù ag èíst, pøedèítat (Ù co); ´ÜѪ-~ èet-
ba knihy 2 polit.
zákona;
v parlamentu
ètení
návrhu
ÚÆ°ä¾ Ù ´ù¬¼ ~ první ètení návr-
hu zákona ÆÙ²Ùľ [vcnlay] S m èítárna ÆÙÙÄ [vcl] S adj mnohomluvný, upovídaný, uvanìný -ÆÙÛ [-vc
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách ; viz -ÆÙ 1 ÆÙ¾ [vcy] S o adj slovy vyjádøitelný o èem lze nìco tvrdit n. vypovídat o m jaz. slovesný rod; ªà@ÆÙ¾ slovesný rod èinný, aktivum; ¼@ÆÙ¾ slovesný rod trpný, pasivum; ºÙÆÆÙ¾ neosobní slovesný rod neosobní pasivum intranzitivních sloves
Æپ٬@ [vcyrth] S m jaz. doslovný význam slova
ÆÙÚ¸ [vjib] A adj (jen ve vazbì se slove-
sem) vhodný, pøimìøený, správný, rozumný; ~ ÒÛ ÆÙÚ¸ tak tak, pøesnì tak; ¸ÒÐ À²Ù ~ ²ÒÛ Òæ nemá cenu se pøít ÆÙÚ¸Û [vjib
] A adj (v pøívlastku) vhodný, pøimìøený, správný, rozumný; ~ ¸Ùª rozumné slovo, správná vìc ÆÙÛ [vj
] S m kùò, oø ÆÙÛÀ [vj
kar] S m afrodiziakum ÆÙÛÀ¨ [vj
kara°] S m sexuální stimulace pomocí drog apod.
ÆÙ¢À´ù\ Ý [v®ar.prf] E adj nepromokavý, nepropustný, vodotìsný
ÆÙÚ¢Ù [v®ik] S f zahrada, zahrádka ÆÙÚ¨¾ [v°ijy] S m obchod, obchodování;
~ ®ÝªÙÆÙÐ obchodní zastupitelství, konzulát; ~ ¸æ obchodní / komerèní banka; ~ ¼¥Ä obchodní komora; ~ ¼&Ùľ ministerstvo
obchodu ÆÙ¨Û [v°
] S f 1 hlas 2 slovo, øeè ÆÙª [vt] S m 1 vítr 2 vzduch 3 Vítr dle ájurvédské medicíny jedna ze tøí základních tìlesných látek (spolu s Ohnìm-luèí a Vodou-Slizem)
Æ٪ٲÜÄ Ý /Æ٪ٲÜÚÝ Äª
[vtnukl/vtnuklit] S adj klimatizovaný Æ٪ٲÜÄ Ý ² [vtnuklan] S m klimatizace Æ٪پ² [vtyan] S m vìtrací otvor ve zdi apod. ÆÙªÙÆÀ¨ [vtvara°] S m i pøen. ovzduí, atmosféra; ÀÙ²ÛÚª ~ politická atmosféra Æ٫О [vtsaly] S m rodièovská láska, nìha
-ÆÙ® [-vd] S suf m
ÆپܼÙ@
-ismus, -ství; ÀÒѾÆÙ® mysticismus ÆÙ® [vdak] S m instrumentalista hráè na hudební nástroj
ÆÙ®² [vdan] S m hraní na hudební nástroj ÆÙ®-´ùÚªÆÙ® [vd-prativd] S m argumenty a
protiargumenty, diskuse, polemika sporný bod, sporná otázka, pøedmìt diskuse ÆÙ®Ù/ÆÙ¾®Ù [vd/vy.d] A m slib; ~ À²Ù ag dát slib, slíbit; ~ Ú²ºÙ²Ù ag dodret slib; ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag splnit slib ÆÙ®Û [vd
] S m práv. alobce; ~ ´Õ alující strana -ÆÙ®Û [-vd
] S o suf adj -istický o suf m ista; ÙªÆÙ®Û o adj teroristický o m terorista ÆÙY [vdy] S m hudební nástroj ÆÙYÆà® [vdyvnd] S m orchestr ÆÙYÐÛª [vdysa¬g
t] S m instrumentální hudba ÆÙ´Ð [vpas] S adv zpátky, zpìt; ~ Ù²Ù nom vrátit se zpìt, pøijít zpátky; ~ À²Ù ag vrátit; ~ ڼIJ٠nom dostat zpìt (è kdo); ~ Ää²Ù ag vzít si zpìt ÆÙ´ÐÛ [vps
] P o adj zpáteèní; ~ Ú¢¢ zpáteèní lístek / jízdenka o f 1 návrat 2 vrácení penìz, splacení, refundace ÆÙ¼ [vm] S adj 1 levý 2 zvrácený, patný ÆÙ¾®Ù [vy.d] A m ; viz ÆÙ®Ù ÆÙ¾Ü [vyu] S m 1 vzduch 2 vítr 3 hind. Váju
ÆÙ®-ÚÆξ [vd-vi²ay] S m
staroindický bùh vìtru
ÆÙ¾ÜÚª [vyugatik] S adj aerodynamický ÆÙ¾ÜÚªÛ [vyugatik
] S f aerodynamika ÆÙ¾Ü-®Ù¸ [vyu-db] S-H m tlak vzduchu, atmosférický tlak
Æپܮٸ-¼Ù´Û [vyudb-mp
] S-H m metr
ÆÙ¾Ü-´´ [vyu-pamp] S-E m
baro-
1 pumpièka, hustilka 2 kompresor ÆÙ¾Ü-¸Ä [vyu-bal] S m vojenské letectvo, vzduné síly ÆÙ¾Ü-ºÙÀ [vyu-bhr] S m atmosférický tlak, tlak vzduchu ÆپܺÙÀ¼Ù´Û [vyubhr.mp
] S m barometr ÆÙ¾Ü-¼¥Ä [vyu-ma°¯al] S m atmosféra, ozduí ÆپܼÙ@ [vyumrg] S m letecká trasa n. linka
Æپܾٲ
555
Æپܾٲ [vyuyn] S m
letadlo; ~ Ðä Ù²Ù nom letìt / cestovat letadlem ÆÙ¾Ü-Á¯ó [vyu-ruddh] S adj vzduchotìsný ÆÙ¾Ü-Ðä²Ù [vyu-sen] S f vojenské letectvo ÆÙ¾ÜÒÛ² [vyuh
n] S adj 1 bezvìtrný 2 nemající dostatek vzduchu ÆÙÀ¢ [vra°®] E m 1 právo, oprávnìní 2 písemný pøíkaz / rozkaz; ~ Ù¢²Ù té ~ ÙÀÛ À²Ù ag vydat pøíkaz / rozkaz (Ù k èemu) ÆÙÀ¢-ÚÀhªÙÀÛ [vra°®-giraftr
] E-P f zatykaè ÆÙÀ¢-ªÄÙËÛ [vra°®-tal
] E-T-P f rozkaz k domovní prohlídce ÆÙÀ¢-ÚÀÒÙ
[vra°®-rih
] E-P f rozkaz k proputìní ÆÙÀ¢Û [vra°®
] E f 1 zmocnìní, plná moc, oprávnìní 2 záruka, garance ÆÙÀÆÙÀ [vramvr] S adv opakovanì, èasto ÆÙÀÆÙÀªÙ [vramvr.t] S f opakování, frekvence ÆÙÀ 1 [vr] S o m den; Ù ¾Ù ~ Òæ ? Co je dnes za den? o m poslední èlen ve slovních sloeninách u názvù dnù; ¸Ü°ÆÙÀ støeda ÆÙÀ 2 [vr] H m 1 útok, pøepad 2 úder, rána; ~ À²Ù ag uhodit, udeøit, zasadit ránu (Ðä èím); ~ ÙÄÛ À ®ä²Ù ag vyhnout se ránì; ÐÙ ~ oÙÄÛ Òè ¾Ù jeho rána la vedle, minul se cíle; ~ ´À ÆÙÀ rána za ranou, útok za útokem ÆÙÀ¨ [vra°] S m bránìní, zamezování (Ù èemu), odvracení (èeho) ÆÙÀ®Ùª [vr.dt] A f nehoda, netìstí ÆÙÀÚ²Ë/ÆÙÚ²@Ë [vr.ni/vrni] E f 1 lak 2 ferme 3 nátìr 4 politura, glazura; ~ ªÙÀ²Ù ag odstraòovat lak n. nátìr; ~ ÄÙ²Ù ag lakovat, natírat (´À co) ÆÙÀ-´ÙÀ [vr-pr] S o m 1 tato i druhá strana, tento i druhý bøeh; Ðå ÒÎ@ Ù ~ ² ¬Ù jeho radost nebrala konce 2 rozloha, prostor o postp å ~ napøíè èím, pøes co, od jednoho konce n. bøehu k druhému; ²®Û å ~ pøes øeku; Ðc å ~ pøes silnici, napøíè silnicí ÆÙÀÙ²Ù [vr¬g.n] S f prostitutka, dìvka ÆÙÀÙ¨ÐÛ [vr°as
] S f Váránasí, Banáras nejposvátnìjí mìsto hinduismu
ÆÙÀÙ¨Ðä¾ [vr°sey] S adj váránaský, banáraský
ÆÙÀÙ-³¾ÙÀÙ [vr-nyr] H m koneèné vyøee-
ÆÙÚÎ@è«ÐÆ
ní, vyøízení, rozhodnutí; cä Ù ~ smír, ukonèení sporu; ~ / ÆÙÀä-³¾ÙÀä À²Ù ag s koneèenou platností vyøeit, urovnat (Ù / å co); ~ / ÆÙÀä-³¾ÙÀä Òè²Ù nom 1 o nìj. vìci s koneènou platností se rozhodnout n. být rozhodnut (Ù / å co) 2 v spekulativním podnikání apod. mít tìstí (å kdo); Ð£ä ¼ä Ðå ÆÙÀä-³¾ÙÀä Òè ¾ä mìl tìstí pøi spekulaci ÆÙÀÙÒ [vrh] S o m divoký kanec o adj kanèí ÆÙÚÀ [vri] S m voda ÆÙÚÀ [vrij] S o adj zrozený z vody, vzniklý ve vodì o m lotos ÆÙÚÀÚ° [vridhi] S m oceán, moøe ÆÙÚÀÐ [vris] A m 1 dìdic, následník; ~ ¸²Ù²Ù ag uèinit dìdicem (Ù èeho); ~ Òè²Ù nom zdìdit (Ù co), být dìdicem (èeho); ÀÙ¦Û Ù ~ následník trùnu 2 adatel, osoba uplatòující nárok (Ù na co) ÆÙÁ¨Û [vru°
] S f 1 víno 2 alkohol, alkoholický nápoj ÆÙ¥@ [vr¯] E m 1 mìstská ètvr, obvod, rajón; ËÒÀ å ~ mìstské ètvrti 2 ve vìzení, v nemocnici oddìlení; ~ Û ²Ð@ sestra na oddìlení 3 vìtí nemocnièní pokoj, sál ÆÙ¥@² [vr¯an] E m 1 správce, vedoucí ubytovacího zaøízení, vìznice apod. 2 dozorce, hlídaè ÆÙªÙ@ [vrt] S f 1 rozhovor, konverzace; ÀäÚ¥¾è ´À ~ rozhovor v rozhlase 2 jednání, vyjednávání; ܵª ~ tajné jednání / vyjednávání 3 pøíbìh, vyprávìní, povìst; Äè ~ lidová povìst ÆÙªÙ@ÙÀ [vrtkr] S m 1 mluvèí, pøednáející, øeèník 2 vyjednavaè ÆÙªÙ@ÄÙ´ [vrtlp] S m konvezace, rozhovor; ~ À²Ù ag hovoøit (´À o èem; Ðä s kým); ~ ¼ä ºÙ Ää²Ù ag úèastnit se rozhovoru ÆÙÚª@ [vrtik] S m komentáø k textu ÆÙÚ²@Ë [vrni] E f ; viz ÆÙÀÚ²Ë ÆÙÚÎ@ [vr²ik] S adj 1 roèní 2 výroèní, kadoroèní ÆÙÚÎ@Û [vr²ik
] S f 1 výroèí; ~ ¼²Ù²Ù ag oslavovat výroèí; ÑÆ@ÆÙÐ Û ~ výroèí úmrtí 2 roèní dùchod, renta 3 anuita, roèní splátka 4 výroèní èíslo periodika apod.; ~ Ú²ÙIJ٠ag publikovat výroèní èíslo ÆÙÚÎ@è«ÐÆ [vr²ikotsav] S m výroèní schùze, výroèní oslava
ÆÙÄÙ
ÆÙÄÙ [vl] H adj / m postp výraz (psaný do-
hromady n. jako samostatné slovo) 1 jako substantivum kladené za obl substantiv znaèí vlastnictví, èinnost, zamìstnání apod.; ¢æÐÛ ~ taxíkáø; ÄcåÆÙÄä pøed svatbou a na svatbì rodièe a pøíbuzní enicha, enichova strana; ÚÒ®Û ~ hind èlovìk, jeho mateøtinou je hindtina 2 jako adj kladené za obl substantiv, inf n. za adv znaèí vlastnost, charakteristický rys, urèení apod.; Ä ~ Ù²Ù vèerejí jídlo, jídlo ze vèerejka; ²ÛÄÛ Ù`è ÆÙÄÛ ÄcÛ modrooká dívka, dívka s modrýma oèima; ²é ¸ä ÆÙÄÛ ÙcÛ vlak pøijídìjící n. odjídìjící v devìt hodin; ´Û²ä ~ ´Ù²Û voda k pití; Ðè²ä ~ ¼ÀÙ pokoj na spaní, lonice; ËÒÀ ~ À mìstský dùm, dùm který je ve mìstì 3 jako substantivum n. adj kladené za obl inf znaèí jméno èinitelské, osobu nìj. èinnost konající n. hodlající konat apod.; IJäÆÙÄÙ 1 jdoucí, hodlající jít 2 chodec; ºä²äÆÙÄÙ 1 odesílající 2 odesílatel 4 jako adj se sponou kladené za obl inf má význam pcp futura, vyj. obv. blízkou budoucnost; ÐÙ ¸Ù Òè²äÆÙÄÙ Òæ èeká dítì, má se jí narodit dítì; ÙcÛ Ý¢²ä ÒÛ ÆÙÄÛ Òæ vlak u má odjet, vlak u se brzy rozjede ÆÙÚÄ® [vlid] A m otec ÆÙÚĮ٠[vlid] A f matka ÆÙÄÛ¸ÙÄ [vl
bl] E m volejbal, odbíjená; ~ Ù ¼æ®Ù² volejbalové høitì ÆÙÆæÄÙ [vvail] A m 1 náøek, bìdování 2 povyk, pozdviení, vøava; ~ ¼Ù²Ù ag tropit povyk n. pozdviení ÆÙÏ´ [v²p] S m pára; ~ ´èª parník ÆÙÏ´² [v²pan] S m vypaøování, odpaøování ÆÙÏ´ÛÀ¨ [v²p
kara°] S m ; viz ÆÙÏ´² ÆÙЪ/ÆÙÐÚª [vsant/vsantik] S adj jarní ÆÙÐªÛ [vsant
] S o adj jarní o f vonná popínavá rostlina
ÆÙÐ 1 [vs] S m obv. jako poslední èlen ve slovních sloeninách 1 obydlí, pøíbytek;
ÙÀÙÆÙÐ vìznice 2 pobývání, pobyt; ƲÆÙÐ
zejm. nucený pobyt v lese n. na pustém místì,
vyhnanství
ÆÙÐ 2 [vs] S m / f vùnì ÆÙв٠[vs.n] S f zejm. sexuální touha, váeò ÆÙÚЪ [vsit] S adj provonìný, parfémovaný ÆÙÐÛ [vs
] S m èasto jako poslední èlen ve slovních sloeninách obyvatel; pùvodní obyvatel, praobyvatel
ÆÙÒÛ-ª¸ÙÒÛ
556
ÙÚ®ÆÙÐÛ
ÆÙÐÜ®Æä [vsudev] S m hind. mytol. Vásudéva syn Vasudévùv, epiteton boha Krny
ÆÙÑ¢ [vska®] E f vesta ÆÙÑªÆ [vstav] S adj opravdový, skuteèný; ~ ¼ä opravdu, skuteènì, vskutku
ÆÙѪÚÆ [vstavik] S adj opravdový, skuteèný, pravý
ÆÙѪÚƪ٠[vstavik.t] S f skuteènost, realita, pravda
ÆÙѪ٠[vst] A m
1 vztah, pomìr; ªÜ¼Ðä ¾Ù ~ ? Co ty s tím má spoleèného? ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ nemám s ním / ní n. s tím nic spo-
leèného 2 záleitost, vìc 3 jednání, styky; ~ ´c²Ù nom jednat (è kdo; Ðä s kým); ~ À²Ù ag zabývat se, zamìstnávat se (Ðä èím), hledìt si (èeho); ´²ä Ù¼ Ðä ~ Àè hleï si svého, starej se o své vìci ÆÙÑªÜ [vstu] S m stavba, budova ÆÙѪÜ-ÄÙ [vstu-kal] S f architektura, stavitelství ÆÙѪÜÙÀ [vstukr] S m architekt, stavitel ÆÙѪÜ× [vstuj] S m ; viz ÆÙѪÜÙÀ ÆÙѪä [vste] A postp å ~ pro co, kvùli èemu; Ð ~ proto, kvùli tomu; Ðå ~ pro nìho / ni, kvùli nìmu / ní; ÚÐ ~ proè, kvùli èemu; ªÜ½ÒÙÀä ~ pro tebe, kvùli tobì ÆÙÒ [vh] P interj bravo! výbornì! skvìle! ÆÙÒ [vhak] S o adj pøenáející, pøeváející, dopravující o m 1 nosiè; ´& ~ listono 2 nositel ÆÙÒªÙ [vhak.t] S f vodivost ÆÙÒ² [vhan] S m 1 vùz, vozidlo 2 nosiè, nositel; Àè Ù ~ med. bacilonosiè, pøenaeè nemoci 3 hind. mytol. tané zvíøe zejm. jízdní zvíøe nìkt. bostev 4 vezení, nesení ÆÙÒÆÙÒ [vh.vh] P o interj bravo! výbornì! skvìle! o f té ÆÙÒÆÙÒÛ potlesk, aplaus; ~ À²Ù ag tleskat, aplaudovat; Ý¤Û ÆÙÒÆÙÒÛ falený n. nezaslouený potlesk ÆÙÚÒÙ [vhik] S f anat. té ÀªÆÙÚÒÙ céva; ~ ª& cévní soustava, vaskulární systém ÆÙÚÒ²Û [vhin
] S f 1 vojsko, armáda 2 voj. divize 3 anat. ; Àª ~ céva ÆÙÚÒ¾Ùª [vhiyt] A adj 1 zbyteèný, bezcenný, k nièemu 2 nesmyslný -ÆÙÒÛ [-vh
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách vezoucí ÆÙÒÛ-ª¸ÙÒÛ [vh
-tabh
] A-P f nesmysl,
ÆÙÒø
557
hloupost; ~ ¸²Ù nom vanit, kecat, plácat nesmysly ÆÙÒø 1 [vhy] S adj pøenosný ÆÙÒø 2 [vhy] S adj té ¸ÙÒø vnìjí ÚÆ®/Ü Ú¸® Ü [vindu/bindu] S m 1 teèka 2 bod jednání, programu apod. ; ² ÚÆ®Ü ´À Ò¼ ÐÒ¼ª Òè v tìchto bodech jsme se shodli 3 kapka; ~ Ä kapka vody ÚƱ¾ [vindhy] S m geogr. té ÚƱ¾ÙÄ Vindhja pohoøí ve støední Indii ÚÆ- [vi-] S pref 1 roz-, vy-; ÚÆÚЪ rozvinutý; ÚÆËܯó vyèitìný 2 od-, de-, ne-; ÚÆÄ neklidný; ÚÆâÏ¢ odhozený; ÚÆåÚ®úª decentralizovaný ÚÆ¢ [vika®] S adj 1 hrozný, straný, obávaný 2 nelehký jej není radno podceòovat, spletitý; ~ мѾ٠spletitý problém ÚÆÀÙÄ [vikrl] S adj hrozný, obludný Úƨ@ [vikar°] S m geom. úhlopøíèka, diagonála Úƨ@ª [vikar°ta¦] S adv diagonálnì, úhlopøíènì ÚÆÎ@¨ [vikar²a°] S m odpor, averze, nechu, nevole ÚÆÄ [vikal] S adj rozruený, neklidný, nesvùj ÚÆĪ٠[vikal.t] S f rozruenost, neklid, nervozita ÚÆÄÙ [vikl¬g] S o adj zmrzaèený, invalidní o m invalida, mrzák ÚÆÅ´ [vikalp] S m 1 volba, alternativa, dalí, jiná monost; ~ ®ä²Ù ag vybrat si, rozhodnout se; ~ Ðä s moností volby; Ò¼ÙÀä ´ÙÐ è
~ ²ÒÛ Òæ nemáme jinou monost / volbu 2 nejistota, pochybnost;
ªÀÒ å ~ øada pochybností ÚÆÚЪ [viksit] S adj 1 rozvinutý, vyvinutý; ~ ¬@-ɾÆѬ٠rozvinutá ekonomika; ~ À²Ù ag rozvíjet, rozvinout; ~ Òè²Ù nom vyvíjet se, rozvíjet se 2 i pøen. rozkvetlý, kvetoucí ÚÆÙÀ [vikr] S m 1 vada, porucha, defekt; ¼ËÛ² ¼ä ~ porucha stroje; ¼Ù²ÚÐ ~ duevní porucha 2 deformace, zkøivení; ~ Ù²Ù nom být deformován (¼ä kdo / co) 3 pøemìna, transformace ÚÆÙÀÛ [vikr
] S adj 1 promìnlivý, mìnivý 2 jaz. sklonný, ohebný; ~ ´ ohebný tvar
ÚÆÙÐ [viks] S m
ÚÆû¾
1 rozvíjení, rozvoj; ~ À²Ù ag rozvíjet (Ù co); ~ ¾è²Ù plán rozvoje; ɾڪ«Æ Ù ~ rozvoj osobnosti 2 vývoj, evoluce; ¼²ÜϾ Ù ~ evoluce èlovìka ÚÆÙмٲ [viks.mn] S adj ; viz ÚÆÙÐËÛÄ
ÚÆÙÐÆÙ® [viks.vd]
S m teorie evoluce, evolucionismus ÚÆÙÐËÛÄ [viks.
l] S adj 1 rozvíjející se, rozvojový 2 vývojový, evoluèní ÚÆÙÐËÛĪ٠[viks.
l.t] S f schopnost vývoje ÚÆÚ¢/ÚÆå¢ [viki®/vike®] E m kriketová branka ÚÆÚÀ¨ [vikira°] S m 1 fyz. záøení, radiace; ÐéÀ ~ sluneèní záøení / radiace 2 rozptýlení, rozptyl, difúze ÚÆÚÀ¨ËÛÄ [vikira°.
l] S adj vyzaøující, záøivý ÚÆÛ¨@ [vik
r°] S adj rozptýlený, rozsetý, roztrouený; ~ À²Ù ag rozptylovat, rozsévat; ®Ù²ä ~ À²Ù ag rozsévat zrní; ËÚª¾Ù` ~ À²Ù ag tøítit síly; ~ Òè²Ù nom rozptylovat se, být rozptylován, být rozséván ÚÆÜÚ ª [vikucit] S adj staený, smrtìný ÚÆ⪠[vikt] S adj pokøivený, deformovaný; ~ À²Ù ag pokøivit, deformovat; ~ ÁÚ zvrácený n. pokøivený vkus ÚÆâÚª [vikti] S f pokøivení, pokroucení, znetvoøení, deformace ÚÆâÏ¢ [vik²®] S adj odhozený, odvrený, zahnaný, zmaøený ÚÆå® ¨ú [vikendra°] S m decentralizace ÚÆåÚ ®úª [vikendrit] S adj decentralizovaný ÚÆå® Ûú À¨ [vikendr
kara°] S m decentralizace proces ÚÆå® Ûú ⪠[vikendr
kt] S adj decentralizovaný ÚÆå¢ [vike®] E m ; viz ÚÆÚ¢ ÚÆåË [vike] S adj holohlavý ÚÆû¼ [vikram] S m 1 udatnost, stateènost 2 mytol. té ÚÆû¼ÙÚ®«¾ Vikrama legendární král, zakladatel tzv. vikramského letopoètu; ~ Ðƪ vikramská éra, vikramský letopoèet zaèínající rokem 58 pø. n. l.
ÚÆû¼Ù¹® [vikrambd] S m
vikramská éra, vikramský letopoèet zaèínající v r. 58 pø. n. l. ÚÆû¼Û [vikram
] S adj 1 stateèný, chrabrý, udatný 2 o letopoètu vikramský ÚÆû¾ [vikray] S m prodej; ~ À daò z obratu; ~ À²Ù ag prodávat (Ù co)
ÚÆû¾Û
ÚÆû¾Û [vikray
] S m ; viz ÚÆûåªÙ ÚÆûÙª [vikrnt] S adj 1 stateèný, udatný
558
ÚÆ¢² [vigha®an] S m 2
skvìlý, záøivý [vikret] S m0 prodavaè, prodejce, obchodník; ¬è ~ obchodník ve velkém, velkoobchodník; ¶Ü¢À ~ obchodník v drobném, maloobchodník, detailista ÚÆû¾å [vikrey] S adj prodejný, zpenìitelný ÚÆû¾å ªÙ [vikrey.t] S f prodejnost, zpenìitelnost ÚÆÕª [vik²at] S adj zranìný; Õª-~ zranìný a zmrzaèený ÚÆÚÕµª [vik²ipt] S adj ílený, bláznivý, pomatený ÚÆÚÕµªªÙ [vik²iptt] S f ílenství, pomatenost ÚÆÕܹ° [vik²ubdh] S adj 1 zneklidnìný, rozruený 2 neklidný, bouølivý; ~ мܮú rozbouøené moøe ÚÆÕä´ [vik²ep] S m 1 úchylka; ¼Ù²ÚÐ ~ duevní úchylka 2 výchylka, odklonìní, odklon ÚÆÕä´¨ [vik²epa°] S m odklonìní, odchýlení, vychýlení ÚÆÕèº [vik²obh] S m 1 rozruení, vzruení, neklid 2 porucha ÚÆ¥² [vikha°¯an] S m 1 dìlení, tìpení 2 fyz. chem. tìpení; ²ÙÚºÛ¾ ~ jaderné tìpení ÚÆÚ¥ª [vikha°¯it] S adj rozdìlený, roztìpený Úƾ٪ [vikhyt] S adj slavný, proslulý, vìhlasný Úƪ [vigat] S o adj 1 minulý; ~ ˪ٹ®Û ¼ä v minulém století 2 uplynulý o adj první èlen ve slovních sloeninách zbavený, prostý èeho; Úƪ¸Ä zbavený síly n. moci ÚÆIJ [vigalan] S m 1 tání 2 tavení, roztavení ÚÆÚĪ [vigalit] S adj rozputìný, roztavený ÚÆܨ [vigu°] S adj jsoucí bez zásluh n. dobrých vlastností ÚÆùÒ [vigrah] S m 1 rozloení, rozpad, rozklad 2 jaz. rozloení, rozklad slovní sloeniny na její jednotlivé èásti 3 slovní potyèka, hateøení 4 hind. obv. symbolické zpodobení bostva, idol lingam apod. ÚÆùÒÛ [vigrah
] S adj svárlivý, hateøivý
ÚÆûªå Ù
ÚÆÙÀ
1 rozklad, rozpad, dezintegrace 2 rozputìní schùze, organizace apod.
ÚÆ¢²ÙÀÛ [vigha®an.kr
] S adj
rozkladný, dezintegraèní ÚÆ¢²ËÛÄ [vigha®an.
l] S adj 1 náchylný k rozpadu n. rozkladu 2 rozkladný ÚÆ¢²Ù«¼ [vigha®antmak] S adj ; viz
ÚÆ¢²ËÛÄ
ÚÆÚ¢ª [vigha®it] S adj
1 rozloený, rozpadlý; ~ Òè Ù²Ù nom rozpadnout se 2 rozputìný, zruený; ~ À²Ù ag rozpustit, zruit; ÐѬ٠~ À²Ù ag zruit instituci ÚƲ [vighn] S m 1 ruení, pøeruování; Ú¸²Ù ~ å bez ruení n. pøeruování 2 pøekáka; ~ ¥ÙIJ٠ag ruit (¼ä v èem n. pøi èem), klást do cesty pøekáky (èemu); ~ ´c²Ù nom objevit se - o pøekáce / pøekákách (¼ä v èem) ÚƲÙÀÛ [vighnkr
] S adj pøekáející, stojící v cestì, ruivý ÚƲ²ÙË [vighnnak] S adj odstraòující pøekáky ÚƲ٫¼ [vighntmak] S adj ; viz ÚƲÙÀÛ ÚƲäÍÆÀ [vighnevar] S m hind. bùh Ganéa uctívaný jako Odstraòovatel pøekáek
ÚÆÕ¨ [vicak²a°] S adj
bystrý, inteligentní, prozíravý ÚÆÕ¨ªÙ [vicak²a°.t] S f bystrost, inteligence, prozíravost ÚÆÀ¨ [vicara°] S m 1 bloudìní, toulání; ~ À²Ù ag toulat se, bloudit 2 mat. variace ÚÆÀ²Ù [vicar.n] H nom chodit sem a tam, bloudit, toulat se ÚÆIJ [vicalan] S m odchýlení, odchylka, deviace ÚÆÚĪ [vicalit] S adj 1 odchýlený, vychýlený 2 rozruený, rozèilený; ~ Òè²Ù nom 1 od normálu odchýlit se (Ðä od èeho) 2 být rozruen n. rozèilen, být vyveden z míry (Ðä èím) ÚÆÙÀ [vicr] S m 1 mylení, pøemýlení 2 mylenka, názor, úvaha; ~ À²Ù ag uvaovat, pøemýlet (´À o èem); ~ ¸®Ä Ää²Ù ag zmìnit názor; ~ vzneená mylenka; ¼äÀÙ ~ Òæ Ú ... myslím, e ..., domnívám se, e... 3 nápad, zámìr; ¼² ¼ä ~ Ù²Ù nom dostat nápad (å kdo); ËÒÀ ¼ä Á Ù²ä Ù ~
ÚÆÙÀ
ÚÆ×Ù²
559
Òè²Ù nom hodlat se zastavit / zdret ve mìstì (è kdo) 4 ohled, zøetel; Ð ~ Ðä z tohoto hlediska, s ohledem na to; ÐÙ ~ Àªä ÒÜ
bera / berouc / berouce toto v úvahu, maje / majíc / majíce toto na zøeteli; Ðä ®ÝÐÀè Ù è
~ ²ÒÛ Òæ nebere ohled na druhé, na jiné lidi nemyslí ÚÆÙÀ [vicrak] S m myslitel, filozof ÚÆÙÀ-èÏ¤Û [vicr-go²®h
] S f sympozium, semináø ÚÆÙÀ¨Ù [vicr°] S f kontemplace, uvaování ÚÆÙÀ¨Û¾ [vicr°
y] S adj hodný zamylení, stojící za úvahu ÚÆÙÀ°ÙÀÙ [vicr.dhr] S f mylenkový proud n. smìr, zpùsob mylení ÚÆÙÀ²Ù [vicr.n] H nom pøemýlet, uvaovat (è o èem), zvaovat (co) ÚÆÙÀ´Ý¨@ [vicr.pr°] S adj promylený, uválivý ÚÆÙÀ´ÝÆ @ [vicr.prvak] S adv uválivì, s rozmyslem ÚÆÙÀ¼² [vicr.magn] S adj zamylený, zadumaný ÚÆÙÀÆÙ²ë [vicr.vn] S adj pøemýlivý, hloubavý, uválivý ÚÆÙÀ-ÚÆÚ²¼¾ [vicr-vinimay] S m výmìna názorù n. mylenek ÚÆÙÀ-ÚƼË@ [vicr-vimar] S m pøemýlení, uvaování, úvaha ÚÆÙÀ-ËÚª [vicr-akti] S f filos. rozmysl, intelekt ÚÆÙÀËÛÄ [vicr.
l] S adj 1 pøemýlivý 2 kontemplativní ÚÆÙÀËÛĪ٠[vicr.
l.t] S f 1 pøemýlivost 2 kontemplativnost ÚÆÙÀÒÛ² [vicr.h
n] S adj 1 nemyslící, neuvaující 2 bezmylenkovitý ÚÆÙÀÙ°Û² [vicrdh
n] S adj posuzovaný, projednávaný ÚÆÙÚÀª [vicrit] S adj zvaovaný, promýlený ÚÆÙÀè%ä [vicrottejak] S adj podnìtný ÚÆÙ¾@ [vicry] S adj ; viz ÚÆÙÀ¨Û¾ ÚÆÚ& [vicitr] S adj zvlátní, podivný; ~ § Ðä podivnì, nezvykle, svéráznì ÚÆÚ&ªÙ [vicitr.t] S f zvlátnost, podivnost, svéráznost
ÚÆÚ³² [vicchinn] S adj
1 odøíznutý, odtrený 2 pøeruený, zastavený 3 oddìlený, odlouèený ÚÆä® [vicched] S m 1 odøíznutí 2 pøeruení, ukonèení 3 oddìlení, odlouèení; ÚÆÆÙÒ ~ rozvod ÚÆ䮲 [vicchedan] S m 1 pøeruení, oddìlení 2 odøíznutí, amputace Úƾܪ [vicyut] S adj odpadlý, oddìlený ÚÆèÒ [vichoh] H m odlouèení od milované osoby ÚƲ [vijan] S o adj liduprázdný, osamìlý o m samota, odlehlé liduprázdné místo ÚƳ¼Ù [vijanm] S o adj o dítìti nemanelský o m nemanelské dítì, levoboèek Úƾ [vijay] S f vítìzství; ~ ´Ù²Ù ag dosáhnout vítìzství (´À nad kým); ~ Òè²Ù nom zvítìzit (Û kdo; ¼ä v èem) Úƾ-¾Ù&Ù [vijay-ytr] S f vítìzný n. triumfální pochod Úƾ٠[vijay] S f 1 bháng narkotikum z konopí 2 hind. daahra 3 hind. mytol. Vidaja epiteton bohynì Durgy
ÚÆ¾Ù®Ë¼Û [vijaydaam
] S f hind.
vidajádaamí, daahra svátek pøipomínající Rámovo
vítìzství nad démonem Rávanou
ÚÆ¾Û [vijay
] S adj strana;
vítìzný;
~ Òè²Ù nom zvítìzit
~ ´Õ vítìzná
Úƾè«ÐÆ [vijayotsav] S m oslava vítìzství Úƾè´ÒÙÀ [vijayophr] S m vítìzná trofej ÚÆÙªÛ¾ [vijt
y] S adj 1 jsoucí z jiné vrstvy,
tøídy, kasty n. rodu 2 heterogenní, nestejnorodý ÚÆÚª [vijit] S adj poraený, pøemoený, dobytý ÚÆäªÙ [vijet] S m0 vítìz, dobyvatel ÚÆä¾ [vijey] S adj porazitelný, pøemoitelný ÚÆ× [vij] S adj uèený, dobøe obeznámený, znalý; ´²ä ÚÆξ ¼ä ~ odborník ve svém oboru ÚÆ×µª [vijapt] S adj vyhláený, oznámený ÚÆ×Úµª [vijapti] S f oznámení, sdìlení, komuniké; ~ Ú²ÙIJ٠ag vydat komuniké; оܪ ~ spoleèné komuniké ÚÆ×Ùª [vijt] S adj dobøe známý, proslulý ÚÆ×Ù² [vijn] S o m vìda; ×Ù²- ~ poznání, vìdìní o m poslední èlen ve slovních sloeninách oznaèuje vìdní obor -logie apod.; ¼²èÚÆ×Ù² psychologie; ƲѴڪÚÆ×Ù² botanika
ÚÆ×Ù²Û
ÚÆ×Ù²Û [vijn
] S
560
o m vìdec o m poslední èlen ve slovních sloeninách -vìdec, -log apod.; ºÙÎÙÚÆ×Ù²Û jazykovìdec, lingvista; ¼²èÚÆ×Ù²Û psycholog ÚÆ×Ù´ [vijpak] S m v novinách oznamovatel, inzerent ÚÆ×Ù´² [vijpan] S m 1 oznámení, veøejné sdìlení, ohláení 2 inzerát, reklama; ~ À²Ù ag 1 veøejnì oznámit 2 inzerovat, propagovat reklamou (Ù co); ~ ®ä²Ù ag 1 dìlat reklamu (Ù èemu), propagovat (co) 2 hledat inzerátem (å ÚÄ koho / co); ¼è¢À å ÚÄ ~ ®ä²Ù ag hledat inzerátem auto, kupovat auto na inzerát ÚÆ×ÙÚ´ª [vijpit] S adj 1 veøejnì oznámený, vyhláený 2 inzerovaný; ~ À²Ù ag 1 oznamovat, sdìlovat 2 inzerovat; ÀäÚ¥¾è ®ýÙÀÙ ~ À²Ù ag oznámit n. inzerovat rozhlasem ÚÆ×ä¾ [vijey] S adj 1 poznatelný, rozumem uchopitelný 2 stojící za poznání n. prozkoumání ÚÆ¢ÙÚ¼² [vi®min] E m vitamín ÚÆ¥¸²-Ùɾ [vi¯amban-kvy] S m lit. parodie ÚÆ¥¸²Ù [vi¯ambn] S f výsmìch, ironie; ºÙ¾/ÚÆÚ° Û ~ ironie osudu Úƪª [vitat] S adj 1 nataený, napnutý 2 rozsáhlý Úƪڪ [vitati] S f 1 nataení, napnutí 2 rozíøení, zvìtení ÚƪÀ [vitarak] S m 1 distributor 2 velkoobchodník ÚƪÀ¨ [vitara°] S m distribuce, rozdìlení, rozdìlování ÚƪÀ¨Ù«¼ [vitara°tmak] S adj jaz. log. mat. distributivní; ~ о٠jaz. èíslovka podílná ÚƪÚÀª [vitarit] S adj 1 rozdìlený, distribuovaný 2 rozeslaný; ~ À²Ù ag 1 rozdìlovat, distribuovat 2 rozesílat Úƪ [vitark] S m 1 protiargument; ª- ~ argument a protiargument 2 argumentace, diskuse Úƪٲ [vitn] S m 1 baldachýn 2 rozsah, rozíøení ÚƪàϨ٠[vit²°] S f 1 filos. náb. bezvánivost osvobození mylení od vech pøání, aspirací a vání 2 odpor, nechu, nevole
ÚÆ% [vitt] S
ÚÆ®äËÛ
o m finance; ~ ¼&Ùľ ministerstvo financí; ~ ¼&Û ministr financí; ~ ÆÎ@ finanèní rok, úèetní rok; ~ ÐÙ°² pl finanèní prostøedky, finanèní zdroje o adj první èlen ve slovních sloeninách (èastìji psáno jako samost. slovo; viz ÚÆ%) finanèní ÚÆ%Û¾ [vitt
y] S adj finanèní; ~ ²ÛÚª finanèní politika; ~ ¼Ù¼ÄÙ finanèní záleitost -ÚÆ®ê [-vid] S poslední èlen ve slovních sloeninách -vìdec, -log; ºÙÎÙÚÆ® jazykovìdec, lingvista ÚÆ®° [vidagdh] S adj 1 spálený 2 dùvtipný, chytrý, zkuený ÚÆ®À [vidar] S m trhlina, puklina, prasklina ÚÆ®À¨ [vidara°] S m praskání, pukání, rozpukání ÚƮ٠[vid] H f rozlouèení; ~ À²Ù ag rozlouèit se (è s kým), dát sbohem (komu); ~ Ää²Ù ag pøed vlastním odchodem rozlouèit se (Ðä s kým); ~ Òè²Ù nom odjet po rozlouèení (Ðä s kým); Ò¼ Ú¼&è Ðä ®Ð ¸ä ~ ÒÜ v deset hodin jsme se rozlouèili s pøáteli a odcestovali ÚÆ®Ù
[vid
] H f rozlouèení; ~ ®ä²Ù ag dát sbohem (è komu); ~ мÙÀèÒ slavnost na rozlouèenou ÚÆÚ®ª [vidit] S adj (jen ve vazbì se slovesem) známo, patrno, zøejmo; ~ ÒÜÙ Ú ... velo ve známost, e...; ~ Òè Ú ... a je dáno na vìdomí, e...; ªÜ½ÒÙÀä ´& Ðä ~ ÒèªÙ Òæ Ú ... z tvého dopisu vyplývá / je zøejmé, e ...; ¼Üä ~ ÒÜÙ dovìdìl jsem se ÚƮۨ@ [vid
r°] S adj rozpuklý, roztrený, rozervaný; ~ 㮾 zlomené srdce ÚÆ®ÜÎÛ [vidu²
] S f k ÚÆ®ýÙ²ë vzdìlaná n. moudrá ena, vìdkynì ÚÆ®ÝÎ [vid²ak] S m div. aek, prýmaø, popleta komická postava staroindického dramatu ÚÆ®äË [vide] S m cizina, zahranièí; ~ Û ÐæÀ zahranièní cesta, cesta do zahranièí; ~ Ù²Ù nom cestovat do ciziny / zahranièí; ~ ²ÛÚª zahranièní politika; ~ ¼&Ùľ ministerstvo zahranièí; ~ ¼ä v cizinì, v zahranièí; ~ ɾٴÙÀ zahranièní obchod; ~ ÐäÆÙ diplomatická sluba ÚÆ®äËÛ [vide
] S o adj cizí, zahranièní; ~ ¼Ü®úÙ / ÚÆÚ²¼¾ devizy, valuty; ~ ÐÒÙ¾ªÙ zahranièní pomoc o m cizinec
ÚÆ®äÒ
561
ÚÆ®äÒ [videh] S adj ÚƯó [viddh] S adj
netìlesný, nehmotný 1 propíchnutý, provrtaný 2 dìrovaný, perforovaný ÚÆY¼Ù² [vidymn] S adj 1 existující, jsoucí 2 pøítomný, v souèasnosti trvající; ~ Òè²Ù nom 1 existovat, být 2 být pøítomen, trvat, být v platnosti ÚÆY¼Ù²ªÙ [vidymn.t] S f pøítomnost, pøítomná existence, trvání ÚÆYÙ [vidy] S f 1 vìda 2 vìdní obor, disciplína 3 vìdìní, vzdìlanost 4 vìdomosti, znalosti ÚÆYٮٲ [vidydn] S m pøedávání vìdomostí, vzdìlávání, vyuèování ÚÆYÙ°À [vidydhar] S m hind. mytol. vidjádhara poloboská, nadpøirozená bytost ÚÆYÙ-´ÚÀήê [vidy-pari²ad] S f vìdecká rada ÚÆYÙ´Û¤ [vidyp
®h] S m vìdecký ústav, vìdecké centrum, kola ÚÆYÙÚ¬@²Û [vidyrthin
] S f studentka ÚÆYÙ¬Û@ [vidyrth
] S m student ÚÆYÙľ [vidylay] S m kola, uèilitì; ªÀ ¼Ù±¾Ú¼ ~ støední kola; ´ùÙ¬Ú¼ ~ základní / obecná kola odpovídá prvnímu stupni základní koly; ¼Ù±¾Ú¼ ~ kola druhého stupnì odpovídá druhému stupni základní koly ÚÆYÙÆÙ²ë [vidyvn] S o adj uèený o m uèenec ÚÆYܪë [vidyut] S m 1 blesk 2 elektøina ÚÆYܪ-ë ´¢² [vidyut-apgha®an] S m chem. elektrolýza ÚÆYܪ-ë ܸ [vidyut-cumbak] S m elektromagnet ÚÆYܪ² [vidyutan] S m elektrifikace ÚÆYܪ-ë ÚÆÍÄäΨ [vidyut-vile²a°] S m ; viz
ÚÆYܪ-´¢²
ÚÆYܪ-ë ËÚª [vidyut-akti] S f elektrická energie ÚÆYܪÛÀ¨ [vidyut
kara°] S m ; viz ÚÆYܪ² ÚÆYÜ®ù [vidyudagr] S m fyz. elektroda ÚÆYÜ®¨Ü [vidyuda°u] S m fyz. elektron ÚÆ®ú´ß [vidrp] S o adj 1 znetvoøený, zmrza-
èený 2 nehezký, oklivý o m smìnost, výsmìch ubohá napodobenina ÚÆ®úèÒ [vidroh] S m vzpoura, povstání, vzbouøení, odboj; ~ (¤) cÙ Òè Ù²Ù nom vypuknout - o povstání n. o vzpouøe; ~ À²Ù ag vzbouøit se, povstat; ~ ºcÙ²Ù ag vyvolat vzpouru
ÚÆÚ°
ÚÆ®úèÒÛ [vidroh
] S o adj povstalecký, vzbou-
øenecký, odbojný o m povstalec, vzbouøenec, rebel ÚÆ®ý² [vidvajjan] S m pl inteligence, vzdìlanci ÚÆ®ý%Ù [vidvatt] S f uèenost, vzdìlanost, erudice ÚÆ®ý%ٴݨ@ [vidvattpr°] S adj 1 uèený, vzdìlaný, erudovaný 2 vìdecký, odborný ÚÆ®ýÙ²ë [vidvn] S m vìdec, uèenec, vzdìlanec ÚÆ®ýÎä [vidve²] S m nenávist, zá, zloba; ~ À²Ù/À²Ù ag chovat nenávist (Ðä n. å ´ùÚª vùèi komu) ÚÆ°¼@ [vidharm] S m 1 kacíøství 2 náboenství n. vyznání jiné ne vlastní ÚÆ°¼Û@ [vidharm
] S adj 1 kacíøský, heretický 2 jsoucí odliné víry n. vyznání ÚÆ°ÆÙ [vidh.v] S f vdova; ~ ÀÒ Ù²Ù nom ovdovìt; ~ ÚÆÆÙÒ znovuprovdávání vdov; ¸ÙÄ ~ dìtská vdova, vdova od dìtství ÚÆ°ÆÙ´² [vidh.vpan] S m vdovství ÚÆ°Ù [vidh] S f typ, druh, forma, ánr; ÐÙÚÒÚ«¾ ~ literární ánr ÚÆ°ÙªÙ [vidht] S m0 1 hind. Stvoøitel mínìn obv. bùh Brahma 2 Osud, Prozøetelnost 3 zákonodárce ÚÆ°Ù² [vidhn] S m 1 zákonodárství, legislativa; ~ к٠zákonodárné shromádìní 2 zákon, øád ÚÆ°Ù²-¼¥Ä [vidhn-ma°¯al] S m práv. zákonodárný orgán, legislatura ÚÆ°Ù¾ [vidhyak] S m 1 zákonodárce, èlen zákonodárného sboru 2 tvùrce, stvoøitel, autor ÚÆ°Ù¾² [vidhyan] S m práv. zákonodárství, tvorba n. vydávání zákonù ÚÆ°ÙÚ¾Ù [vidhyik] S f legislatura, legislativa ÚÆ°ÙÀ¨Ù [vidhr°] S f pøedsudek, pøedpojatost, zaujatost ÚÆ°ÙÚÀª [vidhrit] S adj pøedpojatý, zaujatý ÚÆÚ° 1 [vidhi] S f 1 zákon; ~ À ɾÆѬ٠zákon a poøádek; ~ å ²ÜÐÙÀ podle zákona 2 právo souhrn právních norem; ~ Ù ±¾¾² À²Ù ag studovat práva; ªÀÙ@Ï¢úÛ¾ ~ mezinárodní právo; ®¥ ~ trestní právo; ɾÆÒÙÀ ~ obèanské právo 3 zpùsob, metoda; ®ÆÙ Ää²ä Û ~ zpùsob uívání lékù 4 charakter
ÚÆÚ°
ÚÆÚ²¼¾
562
èinnosti, zpùsoby, chování; ¼Üä ÐÛ ~ ´Ð® ²ÒÛ Òæ jeho chování / zpùsoby se mi nelíbí ÚÆÚ° 2 [vidhi] S m hind. 1 Stvoøitel 2 Osud, Prozøetelnost ÚÆÚ° [vidhik] S adj 1 zákonný, legální; ~ ´ùÚªÚ²Ú° zákonný zástupce 2 právní ÚÆÚ°ªÙ [vidhik.t] S f zákonnost, legálnost ÚÆÚ°× [vidhij] S m právník, znalec práva ÚÆÚ°ª [vidhita¦] S adv podle práva, de iure ÚÆÚ°´ÝÆ @ [vidhiprvak] S adv ; viz ÚÆڰƪë ÚÆÚ°º [vidhibha¬g] S m poruení zákona ÚÆڰƪ٠[vidhivakt] S m0 právní zástupce, advokát ÚÆڰƪë [vidhivat] S adv 1 metodicky, soustavnì; Ù¼ è ~ À²Ù ag pracovat soustavnì, postupovat metodicky 2 pøedepsaným zpùsobem 3 legálnì ÚÆÚ°-ÚÆ°Ù² [vidhi-vidhn] S m zákony a naøízení ÚÆÚ°ÚÆÚÒª [vidhivihit] S adj uloený zákonem, zákonný ÚÆÚ°Æä%Ù [vidhivett] S m0 znalec práva, jurista ÚÆÚ°ËÙÑ& [vidhistr] S m právnictví, právní vìda, práva ÚÆÚ°ËÙÑ&Û [vidhistr
] S m právník, jurista ÚÆڰЪ [vidhisa¬gat] S adj jsoucí v souladu s právem n. se zákonem, zákonný, legitimní ÚÆڰн¼ª [vidhisammat] S adj odpovídající zákonu, jsoucí podle práva ÚÆÚ°ÒÛ² [vidhih
n] S adj 1 nemající n. neznající zákony 2 nesoustavný, nesystematický ÚÆ°ÜÀ [vidhur] S m vdovec ÚÆ°ä¾ [vidhey] S o adj mající být proveden / vykonán, proveditelný o m gram. pøísudek; ¦ä; À ~ podmìt a pøísudek ÚÆ°ä¾ [vidheyak] S m práv. návrh zákona;
~ Ù (´ÒÄÙ, ®ÝÐÀÙ, ªÛÐÀÙ) ÆÙ² první, druhé, tøetí ètení návrhu zákona; ~ ´ÙÚÀª À²Ù ag
schválit návrh zákona ÚƱÆÐ [vidhvans] S m znièení, zpustoení, devastace; ~ À²Ù/¥ÙIJ٠ag znièit, zpustoit (Ù co) ÚƱÆѪ [vidhvast] S adj znièený, zpustoený; ~ À²Ù ag znièit, zpustoit ÚƲª [vinat] S adj klanìjící se, sklonìný; ~ Òè²Ù nom sklánìt se, klanìt se; À¨è ¼ä/´À ~ Òè²Ù nom sklánìt se k nohám (å koho)
ÚƲڪ/ÚƲªÛ [vinati/vint
] S f úpìnlivá prosba, naléhavá ádost
ÚƲ¼ù [vinamr] S adj
1 pokorný, zdvoøilý 2 skromný, mírný, zdrenlivý; ~ ɾÆÒÙÀ zdrenlivé chování, skromné vystupování ÚƲ¼ùªÙ [vinamrt] S f 1 zdvoøilost, pokora 2 skromnost; ~ Ðä zdvoøile, pokornì, skromnì ÚƲ¼ùªÙ´Ý¨@ [vinamrtpr°] S adj pokorný, skromný, mírný ÚƲ¼ùªÙ´ÝÆ @ [vinamrtprvak] S adv skromnì, pokornì ÚƲ¾ [vinay] S m 1 snaná prosba, ádost; ~ À²Ù ag uctivì ádat, snanì prosit (å ÚÄ o co; Ðä koho) 2 skromnost, pokora ÚƲ¾´ÝÆ @ [vinay.prvak] S adv 1 skromnì, pokornì 2 snanì ÚƲ¾ËÛÄ [vinay.
l] S adj skromný, pokorný ÚƲ¾ËÛĪ٠[vinay.
l.t] S f skromnost, pokora, zdvoøilost ÚƲ¾Û [vinay
] S adj skromný, pokorný ÚƲÍÆÀ [vinavar] S adj doèasný, pomíjivý, pomíjející, netrvalý ÚƲϢ [vina²®] S adj znièený, zmaøený ÚƲ٠[vin] S prep / postp 1 té å ~ bez koho / èeho; Ù¼ å ~ té ~ Ù¼ å bez práce; ªÜ½ÒÙÀä ~ té ~ ªÜ½ÒÙÀä bez tebe 2 ve vazbì se slovesem ve tvaru pcp II adv ne-, bez, ani, ani by; Ù¾@ мٵª Ú¾ä ~ ani skonèil / skonèila práci ÚƲپ [vinyak] S m hind. Vinájaka epiteton boha Ganéi
ÚƲÙË [vin] S m
zkáza, nièení, znièení; ~ À²Ù ag nièit, hubit (Ù koho / co); ~ Òè²Ù nom být nièen, být huben (Ù kdo / co); Ù¼ ~ å ÐÙ°² prostøedky hromadného nièení; Ù¼ÝÄ ~ À²Ù ag znièit do základù, vykoøenit (Ù co)
ÚƲÙË [vinak] S
o adj nièivý, zhoubný, destruktivní o m nièitel ÚƲÙËÙÀÛ [vin.kr
] S adj nièivý, zhoubný, destruktivní ÚƲÙËÛ [vin
] S adj nièivý, zhoubný, destruktivní ÚÆÚ²°Ù² [vinidhn] S m 1 pøidìlení, rozvrení 2 pøídìl ÚÆÚ²¼¾ [vinimay] S m 1 výmìna; ~ À²Ù ag vymìòovat (Ù co); ÚÆÙÀ ~ výmìna názo-
ÚÆÚ²¼ä¾
563
rù 2 smìna; ~ Û ®À smìnný kurs; ¼Ü®úÙ Ù ~ smìna valut
ÚÆÚ²¼ä¾ [vinimey] S adj vymìnitelný, smìnitelný
ÚÆÚ²¼ä¾ªÙ
[vinimey.t] S f vymìnitelnost, smìnitelnost ÚÆÚ²¾&¨ [viniyantra°] S m zbavení kontroly, vyvázání n. uvolnìní z dohledu ÚÆÚ²¾¼ [viniyam] S m pøedpis, ustanovení, smìrnice ÚÆÚ²¾è [viniyog] S m 1 pøivlastnìní, apropriace 2 vloení penìz, investice ÚÆÚ²¨@¾ [vinir°ay] S m soudní rozhodnutí, pøisouzení, pøiøknutí ÚÆڲ; [vinicay] S m rozhodnutí ÚÆÚ²Úίó [vini²iddh] S adj o zboí zakázaný pro dovoz n. vývoz, paovaný, podloudný; ~ ɾٴÙÀ podloudnictví, paeráctví ÚƲ۪ [vin
t] S adj 1 posluný, pokorný, skromný 2 té ~ Ù´Ù v ukonèení dopisu s úctou, srdeènì Vá ÚƲ۪ªÙ [vin
t.t] S f poslunost, pokora, skromnost ÚÆ²è® [vinod] S m 1 zábava 2 humor, legrace; ~ À²Ù ag ertovat, vtipkovat, dìlat si legraci ÚƲ讴ݨ@ [vinod.pr°] S adj 1 zábavný 2 humorný, vtipný ÚƲè®Ú´ù¾ [vinod.priy] S adj veselý, se smyslem pro humor / legraci ÚƲè®ËÛÄ [vinod.
l] S adj 1 zábavný 2 veselý, humorný, ertovný ÚƲè®ËÛĪ٠[vinod.
l.t] S f 1 zábavnost 2 veselost, humornost ÚƲè®Û [vinod
] S adj veselý, zábavný, humorný, vtipný; ~ ÑƺÙÆ veselá povaha ÚƳ¾Ñª [vinyast] S adj uspoøádaný, upravený, srovnaný ÚƳ¾ÙÐ [vinys] S m uspoøádání, úprava, øazení; åË ~ úprava vlasù; ÆÙ¾ ~ vìtná skladba, syntax ÚÆ´Õ [vipak²] S o adj o stranì protivný, opozièní o m polit. opozice; ~ ®Ä opozièní strana ÚÆ´¨ [vipa°] S m trh, tritì ÚÆ´©¾ [vipa°y] S adj prodejný, zpenìitelný ÚÆ´©¾ªÙ [vipa°yt] S f prodejnost, zpenìitelnost
ÚÆ´Ú% [vipatti] S f
ÚƵÄÆ
netìstí, bída, nepøízeò osudu, pohroma, kalamita; ~ Ù²Ù nom té ~ Ù/¢Ý¢ ´c²Ù nom dolehnout - o pohromì (´À na koho); ~ ¤Ù²Ù/äIJ٠ag snáet bídu; ~ ºè²Ù ag trpìt, zakouet bídu; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadnout do netìstí; ~ ¼ä Òè²Ù nom být stien netìstím, být v krizi; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag pøivolávat na sebe pohromu · ÚÆ´Ú%¾Ù` åÄä ²ÒÛ ÙªÛ pøísl. netìstí nechodí samo ÚÆ´Ú%-ùѪ [vipatti-grast] S adj neastný, stiený netìstím, sklíèený ÚÆ´¬ [vipath] S m scestí ÚÆ´¬Ù¼Û [vipath.gm
] S adj scestný, vyinutý, odchylný ÚÆ´¬² [vipathan] S m 1 úchylka, odchylka 2 fyz. aberace ÚÆ´®ê/ÚÆ´®Ù [vipad/vipad] S f ; viz ÚÆ´Ú% ÚÆ´³² [vipann] S adj 1 sklíèený 2 jsoucí v krizi n. v kritické situaci ÚÆ´ÀÛª [vipr
t] S o adj opaèný, protichùdný o adv opaènì o postp å ~ navzdory èemu, v rozporu s èím; ´²Û Ù å ~ proti svému pøání, v rozporu se svým vlastním pøáním; Ðå ~ navzdory tomu, naopak ÚÆ´ÀÛªªÙ [vipar
tt] S f protikladnost, protiklad, opak ÚÆ´¨@ [vipar°] S adj jsoucí bez listí, bezlistý ÚÆ´¾@¾ [viparyay] S m zvrat, obrat, pøevrácení ÚÆ´¾@Ѫ [viparyast] S adj rozházený, pøeházený, neuspoøádaný, neupravený ÚÆ´¾Ù@¾ [viparyy] S m jaz. antonymum ÚÆ´¾Ù@Ð [viparys] S m 1 nepoøádek, zmatek 2 zámìna 3 zvrat ÚÆ´Ù [vipk] S m 1 dozrání, zralost 2 výsledek minulých èinù ÚÆÚ´² [vipin] S m les; ~ ÚÆÒÙÀÛ Tulák po lesích epiteton boha Krny ÚÆ´Ü& [viputr] S adj nemající syna, jsoucí bez muského potomstva ÚÆ´ÜÄ [vipul] S adj 1 ohromný, nesmírný 2 hojný, poèetný 3 rozsáhlý ÚÆ´ÜĪ٠[vipul.t] S f 1 nezmìrnost, obrovitost 2 hojnost, poèetnost ÚÆ´ù [vipr] S m bráhman ÚÆ´ùĺ -Ìà ÙÀ [vipralambh-¬gr] S m ; viz
Úƾè-ÌàÙÀ
ÚƵÄÆ [viplav] S m
vzpoura, povstání
ÚƵÄÆÙÀÛ
ÚƵÄÆÙÀÛ [viplav.kr
] S
ÚƼ٪Ù
564
o adj povstalecký, vzbouøenecký, odbojný o m povstalec, vzbouøenec ÚÆ¶Ä [viphal] S adj 1 neúspìný, neplodný; ~ À²Ù ag zmaøit, pøekazit 2 marný, bezvýsledný; ~ Òè²Ù nom selhat, nezdaøit se, neuspìt (¼ä v èem) ÚƶĪ٠[viphal.t] S f 1 nezdar, neúspìch, selhání 2 marnost, bezvýslednost ÚƸܯó [vibuddh] S o adj moudrý o m mudrc ÚÆ¸è° [vibodh] S m probuzení pozornosti, vìdomí apod., uvìdomování si ÚƸ谲 [vibodhan] S m ; viz ÚÆ¸è° Úƺª [vibhakt] S adj 1 rozdìlený 2 oddìlený; ~ À²Ù ag 1 dìlit, rozdìlovat; ®è ¢Ücè ¼ä ~ À²Ù ag dìlit na dvì èásti / na dva díly 2 oddìlovat Úƺڪ [vibhakti] S f 1 rozdìlení, dìlení 2 gram. pád 3 gram. té ~ ´ù«¾¾ pádová koncovka ÚƺڪùÙÒÛ [vibhaktigrh
] S adj gram. flektivní, ohebný, sklonný ÚÆºÆ [vibhav] S m bohatství, hojnost, blahobyt Úƺ٠[vibh] S f jas, záøe, tøpyt ÚƺÙÀ [vibhkar] S m slunce Úƺ٠[vibhg] S m 1 oddìlení, sekce 2 sektor, úsek, odbor 3 èást, díl; ~ À²Ù ag rozdìlit (Ù co) ÚƺÙÛ¾ [vibhg
y] S adj sekèní, úsekový, odborový Úƺ٠[vibhjak] S o adj dìlící, rozdìlující; ~ ÀäÙ dìlící èára o m mat. dìlitel Úƺٲ [vibhjan] S m rozdìlování, rozdìlení, dìlìní; ~ À²Ù ag rozdìlovat, dìlit (Ù co); ~ Úm jaz. rozdìlovací znaménko ÚƺÙÚª [vibhjit] S adj rozdìlený Úƺپ [vibhjy] S adj 1 rozdìlitelný 2 mat. dìlitelný ÚƺÙƲ٠[vibhv.n] S f pøedstavivost, obrazotvornost, imaginace ÚƺÙÆÀÛ [vibhv.r
] S f noc ÚƺÙÎÙ [vibh²] S f dialekt, náøeèí ÚÆÚº³² [vibhinn] S adj rùzný, rùznorodý, rozmanitý ÚÆÚº³²ªÙ [vibhinnt] S f rùznost, rùznorodost, rozmanitost, pestrost; ~ ¼ä ªÙ jednota v rozmanitosti
ÚƺÛÚÎÙ [vibh
²ik] S f hrùza, dìs ÚÆºÜ [vibhu] S o adj vudypøítomný, vepro-
stupující, vepronikající o m Vemohoucí
bùh
ÚƺÝÚª [vibhti] S f
1 vynikající osobnost 2 velikost, velkolepost, majestátnost 3 posvátný popel ÚƺÝΨ [vibh²a°] S m ozdoba, okrasa, výzdoba ÚƺÝÚΪ [vibh²it] S adj ozdobený, okrálený (Ðä èím); ~ À²Ù ag ozdobit (è koho) ÚÆºä® [vibhed] S m 1 pododrùda, subvarieta 2 rozdíl, rozliování (¼ä mezi èím) ÚÆºä® [vibhedak] S adj rozliující Úƺ䮲 [vibhedan] S m 1 rozliování, diferenciace 2 polcení, típání ÚƺäY [vibhedy] S adj 1 odliitelný, rozliitelný 2 prorazitelný Úƺè [vibho] S interj ó vemocný boe! ÚƺèÀ [vibhor] S adj unesený, okouzlený, oèarovaný; ~ Òè²Ù nom být unesen / naden / uchvácen; Ù²® ~ radostí bez sebe ÚƺùË [vibhran] S m znièení, zkáza, záhuba Úƺù¼ [vibhram] S m 1 klam, blud, falená pøedstava, iluze 2 zmatek, popletenost ÚƺùÙª [vibhrnt] S adj 1 zmatený, popletený 2 neklidný, rozruený ÚƺùÙÚ ª [vibhrnti] S f 1 zmatek, zmatenost, popletenost 2 chyba, omyl ÚƼڥª [vima°¯it] S adj ozdobený, okrálený ÚƼª [vimat] S o adj nesouhlasící, jsoucí opaèného názoru o m opaèný názor ÚƼڪ [vimati] S f nesouhlas, rozdílný názor ÚƼ®@² [vimardan] S m drcení, rozmìlòování zrna
ÚƼڮ@ª [vimardit] S adj rozemletý, rozdrcený ÚƼË@ [vimar] S m 1 porada, konzultace 2
uvaování, rozvaování; ~ À²Ù ag 1 radit se (Ðä s kým), ptát se na radu (koho) 2 uvaovat (´À o èem); ÚÆÙÀ- ~ výmìna názorù ÚÆ¼Ä [vimal] S adj 1 èistý, èirý, prùzraèný; ~ Ä prùzraèná / èirá voda 2 pøen. èistý, ryzí, bez poskvrny; ~ ÚÀ& ryzí charakter ÚƼĪ٠[vimal.t] S f 1 èistota, èirost 2 pøen. ryzost, neposkvrnìnost ÚƼ٠[vim] S f fyz. mat. rozmìr, dimenze ÚƼ٪٠[vimt] S f nevlastní matka, macecha
ÚƼ٪۾
ÚƼ٪۾ [vimt
y] S adj maceský ÚƼÙ&Û¾ [vimtr
y] S adj ; viz ÚƼ٪۾ ÚƼٲ [vimn] S m 1 letadlo, letoun; ~ ´À
N²Ù nom nastupovat do letadla; ~ ¼ÙÀ ÚÀÙ²Ù ag sestøelit letadlo; ÄcÙÝ ~ bojový letoun; ÚƼٲè Ðä èÄä ÚÀÙ²Ù ag bombardovat 2 hind. vozidlo bohù
ÚƼٲ-Õä& [vimn-k²etr] S m letitì ÚƼٲ-ÙÄ [vimn-clak] S m letec, pilot ÚƼٲ-ÙIJ [vimn-clan] S m létání, letectví
ÚƼٲ-´%² [vimn-pattan] S m letitì ÚƼٲ-´ÚÀÙÚÀÙ [vimn-paricrik] S f
letuka, stevardka ÚƼٲ-ºä®Û [vimn-bhed
] S adj protiletadlový, protiletecký ÚƼٲ-ÆÙÒ [vimn-vhak] S m mateøská letadlová loï ÚÆÚ¼Úª [vimiti] S f rozmìr ÚƼ۾ [vim
y] S adj rozmìrný, rozmìrový, objemový ÚƼܪ [vimukt] S adj 1 osvobozený (Ðä od èeho), prostý (èeho), zprotìný (èeho); À ~ osvobozený od danì, nepodléhající zdanìní; ÚªÙ Ðä ~ prost starostí 2 osvobozený; ~ Õä& osvobozená oblast 3 náb. vysvobozený z kolobìhu ivotù ÚƼÜÚª [vimukti] S f 1 osvobození 2 uvolnìní, zprotìní 3 hind. spása, vysvobození z kolobìhu existencí
ÚÆ¼Ü [vimukh] S adj
ÚÆÀÒÛ
565
1 odvrácený (Ðä od èeho), lhostejný (vùèi èemu), bez zájmu (o co); ~ Òè Ù²Ù nom ztratit zájem (Ðä o co), odvrátit se (od èeho) 2 jevící nechu (Ðä vùèi èemu) ÚƼܪ٠[vimukh.t] S f 1 nezájem (Ðä o co), odvrat (od èeho) 2 odpor, nechu ÚƼܰ [vimugdh] S adj okouzlený, zaslepený, pobláznìný ÚƼܰÙÀÛ [vimugdh.kr
] S adj okouzlující, svùdný ÚƼÝN [vim±h] S adj hloupý, poetilý ÚƼèÕ [vimok²] S m hind. vysvobození, osvobození z kolobìhu existencí ÚÆ¼è² [vimocan] S m ; viz ÚƼÜÚª ÚƼèÒ² [vimohan] S m okouzlení Úƾܪ [viyukt] S adj 1 oddìlený, odlouèený; ~ À²Ù ag oddìlit, odlouèit (è koho; Ðä od
koho / èeho); ¸°Ü-¸Ù°Æè Ðä ~ odlouèený od rodiny 2 izolovaný, separovaný ÚƾÜÚª [viyukti] S f oddìlení, izolace, separace Úƾè [viyog] S m 1 odlouèení, odluka; ~ ¼ä ªc´²Ù nom trápit se v odlouèení (Ðä od koho) 2 úmrtí, bolestná ztráta Úƾè-Ìà ÙÀ [viyog-¬gr] S m té ÚÆ´ùĺ-~ lit. láska v odlouèení popis bolestí lásky odlouèených milencù
ÚƾèÙ«¼ [viyogtmak] S adj
1 oddìlovací, rozdìlovací 2 analytický ÚƾèÛ [viyog
] S adj (adj f ÚƾèÚ²Û) lit. milenec pobývající v odlouèení od své milenky Úƾè [viyojak] S o adj oddìlující, rozdìlovací o m oddìlovaè ÚÆ¾è² [viyojan] S m oddìlování, rozdìlování ÚƾèÚª [viyojit] S adj oddìlený ÚÆ¾è¾ [viyojy] S adj oddìlitelný, odluèitelný ÚÆÀ [vira¬g] S adj vybledlý, matný ÚÆÀ² [virajan] S m bìlení, odbarvování ÚÆÀÚª [virajit] S adj vybìlený, odbarvený ÚÆÀª [virakt] S adj lhostejný, neteèný, indiferentní; ~ ºÙÆ Ðä lhostejnì, nezaujatì; ÐÐÙÀ Ðä ~ lhostejný ke svìtu, odvrácený od svìta ÚÆÀÚª [virakti] S f nezájem, lhostejnost, neteènost ÚÆÀÚª [viracit] S adj sloený, vytvoøený, napsaný ÚÆÀÄ [viral] S adj 1 øídký, vzácný 2 øídký, slabý, tenký ÚÆÀÄÙ [vir.l] H adj vzácný, výjimeèný; ~ Ú¼& ulechtilý pøítel; ÚÆÀÄä ´é°ä vzácné rostliny; ÚÆÀÄä ÒÛ stìí, sotva ÚÆÀÐ [viras] S adj bezvýrazný, mdlý, fádní, bez chuti ÚÆÀЪ٠[viras.t] S f bezvýraznost, fádnost ÚÆÀÒ [virah] S m odlouèení zejm. od milované bytosti (Ðä od koho); ~ (Û) ɾ¬Ù/Æ䮲٠muka / bolest odlouèení ÚÆÀÒÙÚ² [virahgni] S f muka odlouèení od milované bytosti
ÚÆÀÚÒ¨Û [virahi°
] S f ena odlouèená od milého a trpící tím
ÚÆÀÚÒª [virahit] S adj odlouèený ÚÆÀÒÛ [virah
] S m mu odlouèený od milé a trpící tím
ÚÆÀÙ
ÚÆÄÙ¾ªÛ´²
566
ÚÆÀÙ [virg] S m
lhostejnost ke svìtu, odvrat od svìta ÚÆÀÙÛ [virg
] S m asketa jen se odvrátil od svìta ÚÆÀÙ²Ù [virj.n] H nom 1 poctít svou pøítomností, ráèit se dostavit 2 ráèit usednout; Ù ÚÆÀÙÚ prosím, pojïte dál a raète se posadit ÚÆÀټٲ [virj.mn] S adj zde sedící / pøítomný o váené osobnosti ÚÆÀÙ¢ê [vir®] S adj obrovský, obrovitý, gigantický ÚÆÀÙ¼ [virm] S m 1 odmlka na konci vìty 2 pøestávka, pauza 3 zastavení, zastávka na cestì apod.; ~ å Ú¸²Ù bez zastavení, bez pøestávky ÚÆÀÙ¼-Úm [virm-cihn] S m interpunkèní znaménko; ´Ý¨@ ~ dvojteèka; °@ ~ støedník; Å´ ~ èárka; ´Ý¨@ ~ teèka ÚÆÀÙ¼-ÐÚ° [virm-sandhi] S f pøímìøí ÚÆÀÙЪ [virsat] S f odkaz, dìdictví; ~ èc²Ù ag zanechat dìdictví; ~ ¼ä ´Ù²Ù ag zdìdit, získat jako dìdictví; ~ ¼ä ڼIJ٠nom zdìdit (è kdo) ÚÆÁ® [virud] S m chvála, chvalozpìv, chvaloøeè, velebení ÚÆÁ¯ó [viruddh] S o adj protìjí, opaèný o postp å ~ proti komu / èemu, v rozporu s èím; Gٲݲ/ÚÆÚ° å ~ v rozporu se zákonem; ¼æ Ðå ~ ÒÝ` jsem proti tomu / nìmu / ní; Ò¼ÙÀä ~ proti nám ÚÆ´ [virp] S adj znetvoøený, deformovaný ÚÆ´¨ [virpa°] S m znetvoøení, zohyzdìní, zmrzaèení ÚÆ´ªÙ [virp.t] S f znetvoøení, deformace ÚÆÂÚ´ª [virpit] S adj znetvoøený, deformovaný ÚÆÂ´Û [virp
] S adj ; viz ÚÆÂÚ´ª ÚÆÀä [virecak] S o adj projímající, projímavý o m projímadlo ÚÆÀä² [virecan] S m proèitìní, proèiování støev
ÚÆÀäÚª [virecit] S adj proèitìný ÚÆÀè° [virodh] S m 1 odpor, opozice, pro-
test; ~ À²Ù ag odporovat, oponovat, stavìt se proti (Ù komu / èemu); ~ ¼ä ¸èIJ٠nom mluvit / hovoøit proti (å komu / èemu); ÆæÀ-~ antagonismus, nepøátelský odpor 2 opak, protiklad
ÚÆÀè°ÙºÙÐ [virodhbhs] S m zjevný rozpor, paradox
ÚÆÀè°Û [virodh
] S
o adj 1 odporující, opozièní, protivný, antagonistický; ~ ¬@ opaèný význam; ~ ®Ä opozièní strana; ~ ´Õ ve sporu apod. protivná / odporující strana; ´ÀÑ´À ~ vzájemnì si odporující 2 zaujatý, nepøátelský; ~ ´ù®Ë@² projev nepøátelství o m 1 protivník, odpùrce 2 soupeø, sok ÚÆĸ [vilamb] S m odklad, zdrení, zpodìní, prùtah; ~ À²Ù ag odkládat, odsouvat (¼ä co), otálet (s èím); ~ Òè²Ù nom mít zpodìní (¼ä co); ¸ ~ Òè ¾Ù dolo ke zpodìní; ÙcÛ Ù²ä ¼ä ~ Òæ vlak má zpodìní; Ú¸²Ù ~ å ag bez prùtahù, bezodkladnì ÚÆĸ² [vilamban] S m odkládání, otálení, prùtah ÚÆĸ-ËÜÅ [vilamb-ulk] S m poplatek za zpodìní ÚÆÄÚ¸ª [vilambit] S adj 1 zpodìný, opodìný 2 odloený na pozdìjí dobu 3 hud. pomalý ÚÆÄÕ¨ [vilak²a°] S adj 1 podivný, prapodivný, prazvlátní 2 pozoruhodný, mimoøádný ÚÆÄÕ¨ªÙ [vilak²a°.t] S f podivnost, zvlátnost, mimoøádnost ÚÆÄ [vilag] H adj (jen ve vazbì se slovesem) oddìlený, odlouèený, izolovaný; ~ À²Ù ag oddìlit, odlouèit, izolovat (Ðä od koho); ~ Òè²Ù rozejít se (Ðä s kým), odlouèit se (od koho) ÚÆÄÙ²Ù [vil.gn] H ag oddìlit, odlouèit, izolovat ÚÆľ [vilay] S m 1 rozputìní, rozplynutí 2 slouèení, splynutí; ®è ÀÙ¾è Ù ~ sjednocení / splynutí dvou státù 3 hind. mytol. zánik svìta; ÐàÚÏ¢ Ù ~ potopa svìta ÚÆľ² [vilayan] S m 1 rozputìní, rozplynutí 2 slouèení, splynutí ÚÆÄÙ´ [vilp] S m náøek, bìdování; ~ À²Ù ag naøíkat (´À nad èím), bìdovat ÚÆÄÙ¾ª [vilyat] A f 1 Velká Británie 2 evropská cizina, cizí zemì leící v Evropì ÚÆÄÙ¾ªÛ [vilyat
] A adj 1 anglický, britský 2 cizí, evropský; ~ ¸æ² rajské jablíèko ÚÆÄÙ¾ªÛ´² [vilyt
pan] A-P m 1 anglicismus, anglofilství 2 opièení se po západní cizinì
ÚÆÄÙÐ
ÚÆÄÙÐ [vils] S m
1 luxus, pøepych; ~ (Û) ÆѪÜ` luxusní zboí; ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom ít v pøepychu 2 smyslnost, rozko; ºè-~
smyslná rozko, smyslné radovánky
ÚÆÄÙм¾ [vils.may] S adj luxusní, pøepychový;
ÚÆÆÙÒ-ÚÆä®
567
~ ÛƲ sladký ivot, ivot v pøepychu
ÚÆÄÙÚЪ٠[vilsit] S f poitkáøství, oddávání se rozkoím
ÚÆÄÙÐÛ [vils
] S adj poitkáøský, prostopáný ÚÆÄÛ² [vil
n] S adj rozplynuví se, rozputì-
ný, pohlcený, absorbovaný; ~ À²Ù ag nechat splynout (¼ä s èím), pøivtìlit (k èemu); ~ Òè Ù²Ù nom rozpustit se, rozplynout se ÚÆÄÛ¾² [vil
yan] S m rozplynutí, absorpce ÚÆÄܵª [vilupt] S adj zmizelý ÚÆÄä [vilekh] S m právní doklad, listina, dokument ÚÆÄä´ [vilep] S m mast, mazání ÚÆÄä´² [vilepan] S m mazání, pomazávání, natírání ÚÆÄä¾ [viley] S adj rozpustný ÚÆÄ侪٠[viley.t] S f rozpustnost ÚÆÄä¾ËÛÄ [viley.
l] S adj rozpustný ÚÆÄè² [vilokan] S m spatøení, zahlédnutí ÚÆÄè²Û¾ [vilok.n
y] S adj hodný spatøení, stojící za shlédnutí ÚÆÄèÚª [vilokit] S adj spatøený, vidìný ÚÆÄèc² [vilo±an] S m 1 stloukání másla 2 pøen. dùkladné studium ÚÆÄè´ [vilop] S m zmizení, vymizení, zánik ÚÆÄè´² [vilopan] S m 1 odstranìní, eliminování 2 vymizení ÚÆÄèÚ´ª [vilopit] S adj 1 vymazaný, eliminovaný 2 zmizelý, zaniklý ÚÆÄè¼ [vilom] S adj 1 opaèný, obrácený; ~ ˹® jaz. antonymum 2 inverzní ÚÆÄ輪 [vilomta¦] S adv opaènì, obrácenì ÚÆÄ輪٠[vilom.t] S f opak, obrácení, pøevrácení, reverze ÚÆÄèÚ¼ª [vilomit] S adj opaèný, obrácený, pøevrácený ÚÆÆÕÙ [vivak²] S f hlubí / vlastní smysl, implicitní význam slova, vìty apod. ÚÆÆÚÕª [vivak²it] S adj implicitní; ~ ¬@ implicitní význam ÚÆÆÀ [vivar] S m otvor, dutina, tìrbina ÚÆÆÀ¨ [vivara°] S m 1 líèení, popis; ~ ®ä²Ù
ag popisovat, líèit (Ù co) 2 podrobnosti, detaily 3 zpráva, prohláení; Ù¾-ɾ¾ Ù ~ zpráva o pøíjmech a vydáních ÚÆÆÀ¨-´Ú&Ù [vivara°-patrik] S f prospekt, broura ÚÆÆÀÚ¨Ù [vivara°ik] S f ; viz ÚÆÆÀ¨-´Ú&Ù ÚÆÆÀ¨Û [vivar°
] S f výkaz, pøiznání daòové apod.
ÚÆƨ@ [vivar°] S adj
vybledlý, bledý, bezbarvý ÚÆÆË [viva] S m 1 bezmocný, bezradný 2 jen ve vazbách se slovesy nucený, pøinucený; ~ À²Ù ag pøinutit (è koho; ´À k èemu); ~ ÒèÀ 1 bezmocnì, bezradnì 2 jsa nucen; ~ Òè²Ù nom být nucen /donucen (Ðä èím) ÚÆÆ˪٠[viva.t] S f 1 bezmocnost 2 nátlak, donucení; ~ Ðä z donucení ÚÆÆÑ& [vivastr] S adj nahý, obnaený ÚÆÆÙ [vivcak] S m rozhodèí, rozhodce ÚÆÆÙ² [vivcan] S m smírèí øízení, arbitrá; ~ À²Ù ag rozsuzovat, øeit smírèím øízením ÚÆÆÙ® [vivd] S m spor, neshoda, kontroverze; ~ ¤ cÙ Òè²Ù nom vzniknout, povstat - o sporu; ~ ¤Ù²Ù ag vyvolat spor; ~ À²Ù ag hádat se, pøít se, debatovat; ÆÙ® ~ diskuse, debata ÚÆÆÙ®-ùѪ [vivd-grast] S adj ; viz ÚÆÆٮ٫¼ ÚÆÆٮ٫¼ [vivdtmak] S adj kontroverzní, diskutabilní ÚÆÆÙ®ÙÑ´® [vivdspad] S adj sporný, kontroverzní ÚÆÆÙÚ®ª [vivdit] S adj sporný ÚÆÆÙ®Û [vivd
] S o adj 1 nesouhlasící, nesouhlasný 2 disonantní, disharmonický o m 1 úèastník diskuse 2 odpùrce ÚÆÆÙY [vivdy] S adj sporný, diskutabilní ÚÆÆÙÒ [vivh] S m sòatek, svatba; ~ À²Ù ag oenit, provdat (Ù koho; Ðä n. å ÐÙ¬ za koho); ~ å ¾è¾ jsoucí ve vìku na enìní / vdávání, schopný / schopná uzavøít sòatek; ~ Òè Ù²Ù nom oenit se, provdat se, být oenìn / provdána (Ù kdo); ÐÙ ~ ÒÜÙ oenil se, provdala se; ÄcÛ è ~ ®ä²Ù ag vyvdat dceru ÚÆÆÙÒ-ÚÆä® [vivh-vicched] S m rozvod; ~ Òè²Ù nom rozvést se (Ù kdo)
ÚÆÆÙÒ-и°
ÚÆÆÙÒ-и° [vivh-sambandh] S m
568
manelský svazek; ~ ªèc²Ù ag rozbít manelství; ~ ¸²Ù²Ù ag uzavøít manelství, vstoupit do svazku manelského ÚÆÆÙÒ-и° Û [vivh-sambandh
] S adj týkající se sòatku, svatební ÚÆÆÙÚÒª [vivhit] S o adj m enatý o adj f ÚÆÆÙÚÒªÙ vdaná ÚÆÆÙÒè«ÐÆ [vivhotsav] S m svatební obøady a oslavy ÚÆÚƪ [vivikt] S adj odlouèený, izolovaný ÚÆÚƪªÙ [viviktt] S f ; viz ÚÆÚÆÚª ÚÆÚÆÚª [vivikti] S f izolace, izolovanost, odlouèení ÚÆÚÆ° [vividh] S adj rùzný, rozmanitý; ~ ÙÀ¨è Ðä z rùzných dùvodù; ~ ´ùÙÀ Ù rùznorodý, rùzného druhu ÚÆÚÆ°ªÙ [vividht] S f rùznost, rozmanitost ÚÆÆઠ[vivt] S adj 1 otevøený; ~ ÑÆÀ otevøená samohláska 2 odhalený ÚÆÆàÚª [vivti] S f 1 fon. prùzev, hiát 2 výklad, interpretace, komentáø ÚÆÆä [vivek] S m uválivost, rozvánost, rozvaha; ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag konat uválivì, jednat s rozvahou ÚÆÆä´Ý¨@ [vivek.pr°] S adj uválivý, rozváný ÚÆÆäÙ°Û² [vivekdh
n] S adj pøenechaný volnému uváení ÚÆÆäÛ [vivek
] S adj ; viz ÚÆÆä´Ý¨@ ÚÆÆä [vivecak] S o adj rozliující, posuzující o m kritik, posuzovatel ÚÆÆä² [vivecan] S m 1 kritické hodnocení, posuzování 2 diskuse ÚÆÆä²Ù [vivec.n] S f obírný rozklad, podrobná diskuse ÚÆÆä²Û¾ [vivec.n
y] S adj diskutabilní, stojící za projednání ÚÆÆäÚª [vivecit] S adj kriticky zhodnocený, posouzený, prodiskutovaný ÚÆÆä¾ [vivecy] S adj ; viz ÚÆÆä²Û¾ ÚÆË® [viad] S adj podrobný, detailní; ~ ƨ@² podrobný popis, detailní líèení / vyprávìní ÚÆËÙÀ® [virad] S o adj kvalifikovaný, zkuený, odbornì zdatný o m odborník, znalec, specialista ÚÆËÙÄ [vil] S adj 1 velký; ~ 㮾 mající
ÚÆËäϾ
velké srdce, velkoduný, lechetný 2 prostorný, rozsáhlý, rozlehlý ÚÆÚËÏ¢ [vii²®] S adj zvlátní, osobitý, specifický, charakteristický; ~ ÄÕ¨ zvlátní znak, charakteristický rys, specifikum ÚÆÚËÏ¢ªÙ [vii²®t] S f zvlátnost, osobitost, charakteristický rys ÚÆÚËÏ¢ÛÀ¨ [vii²®
kara°] S m specializace ÚÆËܯ ó [viuddh] S adj èistý, ryzí; ~ ÚÀ& ryzí charakter ÚÆËܯªó Ù [viuddht] S f èistota, ryzost ÚÆËܯÙó «¼Ù [viuddhtm] S adj ctnostný, mravnì èistý ÚÆËÜÚ¯ó [viuddhi] S f 1 zejm. mravní èistota, cudnost 2 oèitìní, oèista ÚÆËÜÚ¯óÆÙ® [viuddhivd] S m puritánství, hnutí za náb. n. mravní oèistu ÚÆËäÎ [vie²] S adj 1 zvlátní, obzvlátní, speciální; ~ ´ Ðä obzvlátì, zvlátì, speciálnì; ~ ÄÕ¨ zvlátní rys 2 klade se za výraz k nìmu se vztahuje specifický, zvlátní, jistý, svého druhu; ÆѬ٠~ ¼ä ve zvlátním pøípadì ÚÆËäÎ [vie²ak] S adj rozliující, charakterizující, charakteristický; ~ Úm diakritické známénko ÚÆËäÎ× [vie²aj] S m odborník, specialista, expert (Ù na co); ~ ÐÚ¼Úª expertní komise ÚÆËäÎת٠[vie²ajat] S f odbornost, specializace (¼ä v èem) ÚÆËäΨ [vie²a°] S m 1 gram. pøídavné jméno, adjektivum 2 gram. pøívlastek 3 pøídomek ÚÆËäΪ/ÚÆËäΪ¾Ù [vie².ta¦/vie².tay] S adv obzvlátì, zvlátì, speciálnì ÚÆËäΪ٠[vie².t] S f zvlátnost, zvlátní n. charakteristický rys ÚÆËäÎÙ [vie²¬k] S m zvlátní vydání, zvlátní èíslo novin, èasopisu apod. ÚÆËäÎÙÚ°ÙÀ [vie²dhikr] S m privilegium, výsada; ~ ®ä²Ù ag udìlit výsadu; ~ ´ùÙµª privilegovaný ÚÆËäÚΪ [vie²it] S adj 1 urèený 2 gram. urèený pøívlastkem ÚÆËäÎÛÀ¨ [vie²
kara°] S m specializace ÚÆËäÎÛ⪠[vie²
kt] S adj specializovaný ÚÆËäϾ [vie²y] S m 1 urèovaný, vymezovaný pøedmìt 2 gram. substantivum blíe urèené adjektivem / pøívlastkem
ÚÆÌùÙª
569
ÚÆÌùÙª [virnt] S adj odpoèívající ÚÆÌùÙÚ ª [virnti] S f 1 odpoèinek, uvolnìní 2 pøestávka
ÚÆÌùÙÚ ª-ÙÄ [virnti-kl] S m pøestávka v práci za úèelem odpoèinku,
pauza odpoèinek, oddech; ~ À²Ù/Ää²Ù ag odpoèívat; ¢Ù ~ À²Ù ag na hodinu si odpoèinout ÚÆÌùÙ¼-ÙÄ [virm-kl] S m pøestávka, pauza ÚÆÌùÙ¼-àÒ [virm-gh] S m noclehárna, útulek ÚÆÌùÙ¼Ùľ [virmlay] S m ; viz ÚÆÌùÙ¼-àÒ ÚÆÌùªÜ [virut] S adj proslulý, známý, slavný ÚÆÌùÚÜ ª [viruti] S f sláva, vìhlas, proslulost ÚÆÚÍÄÏ¢ [vili²®] S adj analyzovaný ÚÆÍÄäΨ [vile²a°] S m analýza, rozbor; ~ À ÐÍÄäΨ analýza a syntéza; ~ À²Ù ag analyzovat (Ù co) ÚÆÍÄäΨ٫¼ [vile²a°tmak] S adj analytický ÚÆÍÄäÚΪ [vile²it] S adj ; viz ÚÆÚÍÄÏ¢ ÚÆÍƺÀ [vivambhar] S m hind. Veudrující
ÚÆÌùÙ¼ [virm] S m
bùh
ÚÆÍƺÀÙ [vivambhar] S f
zemì
dosl. vene-
soucí, veudrující
ÚÆÍÆ [viv] S
o m svìt, vesmír o první èlen ve slovních sloeninách 1 ve-, celo- 2 svìto-, svìtový, celosvìtový ÚÆÍƼÙ@ [vivkarm] S m hind. Vivakarman Stvoøitel svìta ÚÆÍÆèË [vivko] S m encyklopedie ÚÆÍƲ۲/ÚÆÍƲ۾ [vivjan
n/vivjan
y] S adj celosvìtový, univerzální, velidský ÚÆÍƲ٬ [vivnth] S m Vivanáth Pán svìta,
epiteton boha ivy
ÚÆÍÆ´ùÚЯó [vivprasiddh] S adj
svìtovì proslulý, svìtoznámý ÚÆÍÆÚƾ٪ [vivvikhyt] S adj ; viz ÚÆÍÆ´ùÚЯó ÚÆÍÆÚÆ® [vivvid] S adj vevìdoucí ÚÆÍÆÚÆYÙľ [vivvidylay] S m univerzita; ~ ¼ä ºÀªÛ Òè²Ù nom vstoupit na univerzitu ÚÆÍÆÚÆÌùªÜ [vivvirut] S adj ; viz ÚÆÍÆ´ùÚЯó ÚÆÍÆɾٴ/ÚÆÍÆÉ¾Ù´Û [vivvypak/vivvyp
] S adj 1 celosvìtový 2 veprostupující, vudypøítomný ÚÆÍÆв [vivasan] S m spoléhání, dùvìøování ÚÆÍÆв۾ [vivasn
y] S adj dùvìryhodný, vìrohodný, spolehlivý ÚÆÍÆѪ [vivast] S adj dùvìryhodný, vìrohodný; ~ ÐÝ&è Ðä z dùvìryhodných zdrojù
ÚÆÍÆѪªÙ
ÚÆμ
[vivastt] S f dùvìryhodnost, vìrohodnost, spolehlivost ÚÆÍÆÙ«¼Ù [vivtm] S m filos. hind. boský princip jako univerzální duch ÚÆÍÆÙÐ [vivs] S m 1 víra, dùvìra, spolehnutí; ~ À²Ù ag dùvìøovat (´À komu / èemu); ~ è ®ä²Ù ag ztratit dùvìru (Ù koho); Ð²ä ¼äÀÙ ~ è Ú®¾Ù ztratil/ztratila mou dùvìru; ~ ¼Ù²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag ujistit, pøesvìdèit (è koho); ~ Òè²Ù nom vìøit, dùvìøovat (Ù / è kdo; ´À komu); ¼Üä ÐÛ ¸Ùªè ´À ~ ²ÒÛ Òæ nevìøím jeho / jejím øeèem; ¼äÀ٠дÀ è
~ ²ÒÛ Òæ nevìøím mu / jí / tomu 2 náboenská víra, náboenské pøesvìdèení; ~ ÄÙ²Ù nom vìøit (´À v co); ÆÒ
ÐÙ
¼ª ´À ~ ÄÙ¾Ù uvìøil v køesanství;
ÍÆÀ ´À ~ À²Ù ag vìøit v boha; °¼@ ´À Ðä ~ ¤ Ù²Ù nom odpadnout od víry (Ù kdo) 3 pøesvìdèení; ¼Üä ~ Òæ Ú ... jsem pøesvìdèen, e... ÚÆÍÆÙÐÙª [vivs.ght] S m zrada, proradnost ÚÆÍÆÙÐÙªÛ [vivs.ght
] S o adj zrádný, proradný o m zrádce ÚÆÍÆÙдÙ& [vivs.ptr] S o adj dùvìryhodný o m dùvìryhodný / spolehlivý èlovìk ÚÆÍÆÙÐÛ [vivs
] S o adj 1 vìøící, dùvìøující 2 dùvìryhodný o m vìøící ÚÆÍÆäÍÆÀ [vivevar] S m hind. bùh jako Pán vehomíra ÚÆÎ [vi²] S m 1 jed; ~ Ù Ää²Ù ag poít jed; ~ ®ä²Ù ag otrávit (è koho) 2 pøen. mor, zhouba, zlo; ~ Û Ù`¤ zlý èlovìk; ~ èIJ٠ag otrávit, zkazit; ÛƲ ¼ä ~ èIJ٠otrávit ivot (å komu); ÝÐoèÀÛ Ù ~ zhouba úplatkáøství ÚÆÎÙª/ÚÆÎÙªÛ [vi².ghtak/vi².ght
] S m protijed ÚÆβ [vi²aghn] H ; viz ÚÆÎÙª ÚÆΩ¨ [vi²a°°] S adj skleslý, zasmuilý, melancholický ÚÆΩ¨ªÙ [vi²a°°.t] S f skleslost, stísnìnost, melancholie ÚÆή [vi²ad] S adj jedovatý ÚÆΰÀ [vi².dhar] S m jedovatý had ÚÆβÙË [vi².nak] S o adj antitoxický o m protijed ÚÆμ [vi²am] S adj 1 nerovný, hrubý, hrbolatý 2 o èísle lichý; ~ о٠liché èíslo 3
ÚÆμªÙ
rùznorodý, nehomogenní 4 ostrý, prudký; ~ Æ䮲٠pronikavá bolest 5 obtíný, sloitý; ~ ÚѬڪ obtíná n. svízelná situace ÚÆμªÙ [vi²am.t] S f 1 nerovnost 2 rozdílnost, nestejnorodost 3 obtínost, sloitost; ÚѬڪ Û ~ sloitost situace ÚÆξ [vi²ay] S m 1 pøedmìt studia apod., námìt, téma; Ú²ÆÙ¾@ ~ povinný pøedmìt 2 vìc, záleitost; ´²ä ~ Ðä º¢ Ù²Ù nom odchýlit se od tématu 3 pøedmìt smyslového vnímání, objekt; ÒÎ@ Ù ~ Òæ Ú ... je potìitelné, e... 4 pl svìtské radovánky, rozkoe; ~ ºè sexuální rozko ÚÆξ [vi²ayak] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách týkající se èeho, vztahující se k èemu; ¾Ü¯ó-~ týkající se války, váleèný ÚÆξÀª [vi²ay.rat] S adj oddaný smyslovým rozkoím ÚÆξÄèÄÜ´ [vi²ay.lolup] S adj smyslný, chlípný, vilný ÚÆξ-ÆÑªÜ [vi²ay-vastu] S f téma, námìt, pøedmìt ÚÆξ-ÆÙв٠[vi²ay-vs.n] S f smyslnost, senzualita ÚÆξ-ÐÜ [vi²ay-sukh] S m sexuální rozko ÚÆξÐÝÛ [vi²ay.sc
] S f v knize obsah ÚÆξٲܼû [vi²aynukram] S m 1 v knize obsah 2 vìcný rejstøík ÚÆξٲܼû Ú¨Ù [vi²aynukrama°ik] S f ; viz
ÚÆξٲÜû¼
ÚÆξÙЪ [vi²aysakt] S adj smyslný, chlípný, zhýralý ÚÆÎ¾Û [vi²ay
] S adj ; viz ÚÆξÄèÄÜ´ ÚÆÎ-ÚÆ×Ù² [vi²-vijn] S m toxikologie ÚÆÎÙª [vi²kt] S adj jedovatý, toxický ÚÆÎÙªªÙ [vi²ktt] S f jedovatost, toxicita ÚÆÎÙ¨ [vi²°] S m 1 roh zvíøete 2 kel kanèí apod.
ÚÆÎÙ¨Ü [vi²°u] S m
ÚÆѪۨ@
570
vir, virus; ~ Àè virové onemocnìní; ~ Ðû¼¨ virová infekce ÚÆÎÙ® [vi²d] S m skleslost, sklíèenost, smutek, deprese; ~ Àè melancholie ÚÆÎÙ®² [vi²d.janak] S adj sklièující, deprimující ÚÆÎÙ®´Ý¨@ [vi²d.pr°] S adj smutný, sklíèený, deprimovaný ÚÆÎÙ®¼¾ [vi²d.may] S adj ; viz ÚÆÎÙ®´Ý¨@ ÚÆÎÜÆ [vi²uv] S m rovnodennost
ÚÆÎÜƪë [vi²uvat] S adj rovníkový, ekvatoriální;
~ Æà% rovník
ÚÆÎÜÆ®ê-ÀäÙ [vi²uvad-rekh] S f rovník ÚÆÎÝÚÙ [vi²cik] S f cholera ÚÆÎæÄÙ [vi²ail] S adj jedovatý; ~ ÐÙ`´ jedovatý had;
ÚÆÎæÄÛ æÐ otravný plyn
ÚÆÎæÄÙ´² [vi²ailpan] S-H m jedovatost ÚÆϤ٠[vi²®h] S f výkal, lejno, trus ÚÆ쬆 [vi²°u] S m Vinu jeden z hlavních bohù hinduistického pantheonu
ÚÆмû ¨ [visa¬krama°] S m dezinfekce ÚÆЪ [visa¬gat] S adj 1 nesouvislý, inkonzistentní 2 irelevantní, vedlejí 1 nesouvislost, inkonzistentnost 2 irelevantnost ÚÆн¼ª [visammat] S adj nesouhlasící, mající odliný názor ÚÆн¼Úª [visammati] S f nesouhlas, názorová odlinost ÚÆÐÀ¨ [visara°] S m fyz. geogr. difúze, íøení ÚÆÐÀ¨ËÛÄ [visara°.
l] S adj íøící se, difúzní ÚÆÐ@ [visarg] S m visarg dosl. výdech, znak v
ÚÆÐÚª [visa¬gati] S f
dévanágarském písmu
ÚÆÐ@² [visarjan] S m
1 oputìní, zanechání 2 odstranìní 3 rozptýlení, rozputìní ÚÆÐÚ@ª [visarjit] S adj 1 oputìný, zanechaný; ~ À²Ù ag opustit, zanechat 2 odstranìný 3 rozputìný, rozptýlený; Ä ¼ä ~
rozputìný ve vodì
ÚÆд@¨ [visarpa°] S m geogr. meandry
meandrování,
ÚÆÐæ²ÛÀ¨ [visain
kara°] S m demilitarizace ÚÆѪÀ¨ [vistara°] S m rozíøení, zvìtení ÚÆѪÙÀ [vistr] S m 1 rozsah, velikost, roz-
mìr 2 rozíøení, zvìtení, podrobné rozvedení; ~ À²Ù ag rozíøit, zvìtit, prodlouit (Ù co); ~ Ðä obírnì, podrobnì 3 roztaení, rozepnutí 4 rozmach, rozvoj, expanze; ÙÚ¬@ ~ ekonomický rozvoj; ÐÙÑâÚª ~ kulturní rozvoj ÚÆѪÙÀ´ÝÆ @ [vistr.prvak] S adj obírnì, podrobnì ÚÆѪÙÀÆÙ® [vistr.vd] S m rozpínavost, expanzionismus ÚÆѪÙÚÀª [vistrit] S adj ; viz ÚÆѪઠÚÆѪۨ@ [vist
r°] S adj ; viz ÚÆѪàª
ÚÆѪàª
571
ÚÆѪઠ[vistt] S adj
1 rozsáhlý; ~ ²Üаٲ rozsáhlý výzkum 2 iroký, rozlehlý; ~ ¼æ®Ù² irá pláò 3 podrobný, obírný, detailní, detailnì propracovaný; ~ ÚÆÆÀ¨ obírný popis, podrobné líèení 4 extenzivní ÚÆѬٴ² [visthpan] S m 1 pøemístìní 2 pøesídlení, vysídlení, odsun ÚÆѬÙÚ´ª [visthpit] S adj 1 pøemístìný 2 pøesídlený, vysídlený, odsunutý ÚÆѶÙÀ¨ [visphra°] S m 1 roziøování 2 roztahování ÚÆѶÙÚÀª [visphrit] S adj 1 doiroka otevøený, rozevøený, dokoøán; ~ ²ä&è Ðä s oèima dokoøán 2 roztaený ÚÆÑ¶è¢ [vispho®] S m výbuch, exploze ÚÆÑ¶è¢ [vispho®ak] S o adj i pøen. výbuný; ~ ´®Ù¬@ výbunina; ~ ÚѬڪ výbuná situace o m prskavka ÚÆѼ¾ [vismay] S m údiv, úas, pøekvapení; ~ ¼ä ´c Ù²Ù nom uasnout; ~ Òè²Ù nom být udiven, divit se (è kdo); ¼Üä ¸cÙ ~ ÒÜÙ velmi jsem se podivil / podivila, uasl / uasla jsem ÚÆѼ¾ÙÀÛ [vismay.kr
] S adj udivující, pøekvapující, úasný ÚÆѼ¾² [vismay.janak] S adj ; viz ÚÆѼ¾-
ÙÀÛ
ÚÆѼ¾ÙÜÄ [vismaykul] S adj ; viz ÚÆÚѼª ÚÆѼ¾ÙÚ®¸è° [vismaydibodhak] S m gram. citoslovce
ÚÆѼÀ¨ [vismara°] S m mnìní
zapomínání, zapo-
ÚÆѼÀ¨ËÛÄ [vismara°.
l] S adj zapomnìtlivý ÚÆѼÀ¨ËÛĪ٠[vismara°.
l.t] S f zapomnìtlivost
ÚÆÚѼª [vismit] S adj
udivený, uaslý, ohromený, pøekvapený; ~ À²Ù ag udivovat, ohromovat, pøekvapovat ÚÆѼઠ[vismt] S adj zapomenutý ÚÆÑÆÀ [visvar] S adj disonantní, disharmonický ÚÆÑÆÀªÙ [visvar.t] S f disonance, nesoulad, disharmonie ÚÆÒ/ÚÆÒ¼/ÚÆÒ [viha¬g/viha¬gam/vihag] S m pták; ~ ®àÚÏ¢ Ðä z ptaèí perspektivy ÚÆÒÙÆÄè² [vihgvlokan] S m ptaèí perspektiva ÚÆÒв [vihasan] S m smích
ÚÆÒÙ [vihg] S m rágy
ÚÆÒÙ² [vihn] S m ÚÆÒÙÀ [vihr] S m
ÆÛÀÙ¬Ù druh klasické indické melodie -
svítání, úsvit, rozbøesk 1 zábava, potìení; ~ àÒ letohrádek 2 procházka, projíïka; ²éÙ ~ projíïka na loïce 3 buddh. vihára, buddhistický kláter ÚÆÒÙÀ-ѬÄÛ [vihr-sthal
] S f výletní místo ÚÆÒÙÀÛ [vihr
] S m výletník ÚÆÚÒª [vihit] S adj pøikázaný, naøízený, pøedepsaný; ÚÆÚ° ~ zákonem naøízený / pøedepsaný ÚÆÒÛ² [vih
n] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách zbavený, bez, prost èeho; ËÚªÚÆÒÛ² zbavený sil n. energie, slabý, bezmocný ÚÆvÄ [vihval] S adj rozruený, rozèilený, zmatený ÚÆvĪ٠[vihval.t] S f rozruení, rozèilení, zmatenost ÆÛÚ/ÆÛÛ [v
ci/v
c
] S f vlna na vodì ÆÛÚ¼ÙÄÛ [v
ciml
] S m moøe, oceán ÆÛ¨Ù [v
°] S f vína indický strunný nástroj; ~ ¸Ù²Ù ag hrát na vínu ÆÛª- [v
t-] S adj první èlen ve slovních sloeninách pøekonaví co, oprostiví se od èeho, prost èeho, zbavený èeho; ÆÛªÙ¼ prost svìtských tueb; ÆÛªËè prost zármutku, pøekonaví smutek n. al ÆÛªÀÙ/ÆÛªÀÙÛ [v
t.rg/v
targ
] S adj prost vání / náruivostí, odpoutaví se od svìtských tueb ÆÛÚ¬/ÆÛ¬Û [v
thi/v
th
] S f 1 souvislá stopa po prùchodu èlovìka n. zvíøete, lépìje, stopy; ~ stopy slona, sloní stopy 2 dráha nebeského tìlesa na obloze 3 cesta, ulice 4 galerie, chodba ÆÛÚ¬Ù [v
thik] S f ; viz ÆÛÚ¬ ÆÛº«Ð [v
bhats] S adj odpudivý, odporný, ohavný ÆÛÀ [v
r] S o adj 1 hrdinský; ~ ¼@ hrdinský èin; ~ Ùɾ lit. hrdinská poezie; ~ Úª hrdinská smrt; ~ Úª ´ùÙµª Òè²Ù nom zemøít hrdinskou smrtí v boji (è kdo) 2 hrdinný, odváný, stateèný o m hrdina ÆÛÀÙ¬Ù [v
r.gth] S f hrdinský epos, hrdinský pøíbìh; ~ ÙÄ hist. lit. vìk hrdinské poezie
ÆÛÀû
ÆäÆÙ²ë
572
ÆÛÀû [v
r.cakr]
Æà%Ùª [vttnt] S m
ÆÛÀªÙ [v
r.t] S f
Æà%ÙÙÀ [vttkr] S adj kulatý, kruhový ÆàÚ% [vtti] S f 1 pravidelný penìní pøíjem, sti-
S m Vírèakr indické státní vyznamenání udìlované za stateènost v boji
hrdinství, stateènost; ~ Ú®Ù²Ù ag prokázat stateènost; ~ Ðä stateènì
ÆÛÀªÙ´Ý¨@ [v
r.tpr°] S adj hrdinský, stateèný ÆÛÀªÙ´ÝÆ @ [v
r.tprvak] S adv hrdinsky,
stateènì [v
r¬g.n] S f hrdinka, stateèná ena ÆÛÀÙ² [v
rn] P adj 1 o oblasti, konèinì neobydlený, liduprázdný, pustý 2 zpustlý, polorozpadlý; ~ À ®ä²Ù ag zpustoit, znièit; ~ ´cÙ Òè²Ù nom být zpustoený / zpustlý, leet ladem; ~ Òè Ù²Ù nom zpustnout, být znièen / rozkotán ÆÛÀÙ²Ù [v
rn] P m pustina, bezlidá konèina ÆÛÀÙв [v
rsan] S m vírásana pozice / ásana v
ÆÛÀÙ²Ù
hathajóze
ÆÛÀèÚª [v
rocit] S adj èin apod. hodný hrdiny, hrdinský
ÆÛ¾@ [v
ry] S m
1 semeno, sperma 2 munost 3 udatnost, hrdinství ÆÛ¾@ÆÙ²ë [v
ryvn] S adj 1 plodný, potentní 2 muný 3 mocný ÆÛ¾Ù@°Ù² [v
rydhn] S m oplodnìní ÆÛÐÙ [v
s] E m vízum; ~ å ÚÄ ®ÀoÙѪ ®ä²Ù ag zaádat si / podat si ádost o vízum; ~ Ää²Ù ag dostat vízum ÆÜKÝ [vuz] A m isl. obøadní omývání oblièeje, rukou a nohou pøed bohoslubou
ÆÜÝ® [vujd] A m bytí, existence Æઠ[vnt] S m stonek, lodyha, stvol Æà® [vnd] S m skupina, sbor, shromádìní Æà® Ù² [vnd.gn] S m pìvecký sbor, chór Æà® ÆÙ®² [vnd.vdan] S m hud. instrumentace Æà® ÙƲ [vndvan] S m Vrndávan poutní místo
a centrum krnovského kultu na øece Jamunì v bradské oblasti
Æà [vkk] S m anat. ledvina ÆàÕ [vk²] S m strom; ~ Àè´²Ù/ÄÙ²Ù ag
zasadit strom; ¶Ä®ÙÀ ~ ovocný strom ÆàÕ´Úª [vk².pa¬kti] S f stromoøadí ÆàÕ-ÚÆ×Ù² [vk²-vijn] S m dendrologie Æà% [vtt] S m 1 kruh, kolo 2 popis, vylíèení; ÛƲ ~ ivotopis, biografie 3 zpráva, zprávy; ~ Ú& dokumentární film Æà%¥ [vttkha°¯] S m 1 oblouk 2 èást kruhu, kruhová výseè
1 zpráva, popis, vylíèení;
¾Ù&Ù-~ zpráva o cestì 2 pøíbìh, vyprávìní
pendium; Ù& ~ studentské stipendium 2 ivobytí, povolání; ÚºÕÙ ~ ebrání, ebrota; Æä;٠~ prostituce 3 duevní dispozice, stav mysli, mylenky; ~ Ùù À²Ù ag soustøedit se, usebrat své mylenky; ÐÛ ~ Ð Ù¼ ¼ä ²ÒÛ Òæ na tuto práci nemá náladu ÆàÚ%-À [vtti-kar] S m daò z povolání Æà%Û¾ [vtt
y] S adj 1 kruhový 2 profesní Æà¬Ù [vth] S o adj 1 zbyteèný, marný 2 prázdný, lichý o adv zbyteènì, marnì, nadarmo; ~ Ù²Ù nom nevést k nièemu, být nadarmo; ¾Ò и Ü ~ ¾Ù to vechno bylo nadarmo; ~ ´ÚÀÌù¼ À²Ù ag zbyteènì se namáhat Æ௠ó [vddh] S o adj m o osobì starý o m staøec Æà¯Ùó [vddh] S o adj f o osobì stará o f staøena Æà¯Ùó ÆѬ٠[vddhvasth] S f stáøí, staøecký vìk ÆàÚ¯ó [vddhi] S f 1 rùst, vzrùst, nárùst, vzestup; ~ (Û) ®À míra rùstu; ~ Òè²Ù nom rùst, vzrùstat, narùstat (¼ä co) 2 zvìtení, zvýení; ~ À²Ù ag zvìtovat, zvyovat (¼ä co); Ðé ´ùڪ˪ Û ~ stoprocentní zvýení, zvýení o sto procent ÆàÚÍ [vcik] S m 1 tír 2 astron. té ~ÀÙÚË tír souhvìzdí zvíøetníku ÆàÎ/Æàκ [v²/v²abh] S m 1 býk 2 astron. té ~-ÀÙÚË Býk souhvìzdí zvíøetníku ÆàÚÏ¢ [v²®i] S f dé ÆàÚÏ¢ÙÄ [v²®ikl] S m období deù ÆàÒª [vhat] S adj 1 velký, obrovský 2 silný, mocný Æä ªäÍÆÀ [ve¬ktevar] S m Vénkatévara epiteton boha Vinua
Æä [ve] H o pron pers 3. os. pl od ÆÒ oni / ony / ona o pron dem pl od
ÆÒ ti / ty / ta
Æä ÒÛ H o pron pers emf 3. os. pl od ÆÒÛ právì
n. jenom oni / ony / ona o pron dem emf pl od ÆÒÛ právì n. jenom ti / ty / ta Æä [veg] S m 1 rychlost; ´ÝÀä ~ Ðä plnou rychlostí 2 prudkost, nápor, síla Æä¼Ù´Û [veg.mp
] S m rychlomìr, tachometr ÆäÆªÛ [veg.vat
] S adj f od ÆäÆÙ²ë ÆäÆÙ²ë [veg.vn] S adj m (adj f ÆäƪÛ) rychlý
ÆäÛ¢ä¸Ä
ÆäÛ¢ä¸Ä [vej
®ebal] E adj zelenina; ~ Û rost-
linný tuk ÆäÚ¨Ù [ve°ik] S f ; viz Æä¨Û Æä¨Û [ve°
] S f cop vlasù Æä¨Ü [ve°u] S m 1 bambus 2 flétna Æä¨ÆÜ Ù® [ve°uvdak] S m flétnista Æ䪲 [vetan] S m plat, mzda; ¼ÝÄ ~ základní plat; ÆÙѪÚÆ ~ èistý plat po daòových aj. srákách
Æ䪲ºèÛ [vetan.bhog
] S o adj pobírající stálý plat o m zamìstnanec se stálým platem
Æ䪲¼Ù² [vetan.mn] S m platová stupnice ÆäªÙÄ [vetl] S m hind. mytol. démon, duch sídlící v mrtvole
-Æä%Ù [-vett] S m
poslední èlen ve slovních sloeninách znalec èeho, odborník na co; ÚÆÚ°Æä%Ù znalec práv, právník Æä® [ved] S m 1 obv. pl védy nejstarí indické lit. a náb. památky 2 boské a posvátné vìdìní Æ䮲٠[ved.n] S f silná bolest, utrpení, muka; ¼Ù²ÚÐ ~ duevní trýzeò / muka Æä®´Ù¤ [ved.p®h] S m recitace védù Æä®´Ù¤Û [ved.p®h
] S m recitátor védù Æ䮼& [ved.mantr] S m védský hymnus Æä®É¾ÙÐ [ved.vys] S m hind. svìtec Vjása tradicí povaovaný za uspoøadatele védù
Æä®Ù [ved¬g] S m hind.
védánga souhrnný název pro estero pomocných vìd védských: fonetiku, rituál, etymologii, prozodii, astronomii a gramatiku védánta jeden ze esti systé-
Æä®Ùª [vednt] S m
mù klasické hinduistické filozofie
Æä®ÙªÛ [vednt
] S
Ææ °
573
o adj znající n. hlásající védántu o m znalec n. stoupenec védánty ÆäÚ®Ù [vedik] S f hind. malé obìtitì Æä®Û 1 [ved
] S f 1 hind. obìtitì pro védské rituály 2 pøen. oltáø; ÚÆ×Ù² Û ~ ´À ¸ÚĮٲ Òè²Ù obìtovat se na oltáø vìdy Æä®Û 2 [ved
] S m té jako poslední èlen ve slovních sloeninách znalec védù; èasto jako pøíjmení ªÜÆ@ä®Û znalec ètyø védù; Ú&Æä®Û znalec tøí védù; Ú®ýÆä®Û znalec dvou védù Æä° [vedh] S m 1 probodávání, propichování, perforování 2 astron. pozorování nebeských tìles Æä° [vedhak] S m dírkovaèka, probíjeèka, perforátor Æä°² [vedhan] S m ; viz Æä° Æä°ËÙÄÙ [vedh.l] S f hvìzdárna, observatoø
ÆäÄÙ [vel] S f
chvíle, èas; ÄÙÄÛ Û ~ okamik smrti; ÐÙ±¾ ~ veèer ÆäË [ve] S m 1 obleèení, odìv, aty 2 pøestrojení, háv; ~ °ÙÀ¨ À²Ù ag pøestrojit se (Ù za koho); ~ ¸²ÙÀ v pøestrojení (Ù za koho) Æä˺ÝÎÙ [ve.bh²] S f úbor, odìv, at, obleèení Æä;٠[vey] S f prostitutka Æä;ټ² [veygaman] S m dìvkaøství, dìvkaøení Æä;Ùľ [veylay] S m nevìstinec, bordel Æä;ÙÆàÚ% [veyvtti] S f prostituce jako zdroj obivy
ÆäÎ [ve²] S m ; viz ÆäË ÆäκÝÎÙ [ve².bh²] S f ; viz Æä˺ÝÎÙ ÆäÏ¢² [ve²®an] S m 1 èinnost balení
2 obal, obálka ÆäÚÏ¢ª [ve²®it] S adj zabalený, obalený ÆæÚÅ´ [vaikalpik] S adj pøedmìt studia apod. volitelný, alternativní Ææ¤Ü [vaiku°®h] S m ráj, nebe nebeský pøíbytek boha Vinua
Ææ¤Ü Äè [vaiku°®h.lok] S m nebe Ææ² [vaigan] E m vùz, vagón; ÀäÄÆä ~
eleznièní vagón ÆæÙÚÀ [vaicrik] S adj ideologický, ideový ÆæÙÚÀÛ [vaicrik
] S f ideologie Ææ×ÙÚ² [vaijnik] S o adj vìdecký o m vìdec Ææ×ÙÚ²ªÙ [vaijnik.t] S f vìdeckost, vìdecký pøístup ÆæªÚ² [vaitanik] S adj 1 platový, mzdový 2 placený; ~ ÐÚÆ placený tajemník ÆæªÙÄ [vaitl] S adj démonský ÆæÚ® [vaidik] S adj védský, vztahující se k védám; ~ ÐÑ⪠stará indiètina, védský sanskrt Ææ®Úä Ë [vaideik] S adj zahranièní, cizí; ~ ²ÛÚª zahranièní politika Ææ®äÒÛ [vaideh
] S adj dcera vidéská epiteton Síty, dcery vidéského krále Danaky
ÆæY [vaidy] S m ské medicíny
vaidja, tradièní lékaø ájurvéd-
ÆæY [vaidyak] S m
ájurvédská medicína, ájurvéda ÆæYËÙÑ& [vaidystr] S m ; viz ÆæY Ææ° [vaidh] S adj zákonný, legální, právoplatný; ~ %ÀÙÚ°ÙÀÛ zákonný dìdic; ~ § / ´ Ðä legálnì; ~ ¸²Ù²Ù ag legalizovat
Ææ ° ɾ
ɾª
574
Ææ°É¾ [vaidhavy] S m vdovství Ææ°ÙÚ² [vaidhnik] S adj ústavní, konstituèní ÆæÚ° [vaidhik] S adj ; viz Ææ° Ææ°ÛÀ¨ [vaidh
kara°] S m uzákonìní, lega-
ÆæËÚä Î [vaie²ik] S m
ÆæºÆ [vaibhav] S m
Ææν¾ [vai²amy] S m ; viz ÚÆμªÙ Ææ쬮 [vai²°av] S o adj vinuistický o m
lizace
nost, nádhera
velkolepost, majestát-
ÆæºÆËÙÄÛ [vaibhav.l
] S adj velkolepý, majestátní, nádherný
ÆæºÙÚÎ [vaibh²ik] S adj náøeèní, dialektový ÆæÚº³³¾ [vaibhinny] S m rùznost, rozmanitost, pestrost
Æ漫¾ [vaimaty] S m
názorová neshoda, nesouhlas Æ漲Ѿ [vaimanasy] S m nepøátelství, nenávist, zloba Ææ¼Ù&/Ææ¼Ù&ä¾ [vaimtr/vaimtrey] S adj 1 o sourozencích nevlastní mající jednoho otce, ale rùzné matky 2 maceský; ~ ɾÆÒÙÀ maceské zacházení Ææ¼ÙÚ² [vaimnik] S o adj letecký o m letec, pilot Ææ¼ÙÚ²Û [vaimnik
] S f letectví, aeronautika Ææ¾Úª/ɾڪ [vaiyaktik/vyaktik] S adj osobní, individuální; ~ § (´) Ðä osobnì Ææ¾ÚªªÙ [vaiyaktik.t] S f osobnost, individualita Ææ¾ÙÀ¨ [vaiykara°] S o adj gramatický o m gramatik ÆæÀ [vair] S m nepøátelství; ~ ¤Ù²²Ù ag chovat se nepøátelsky (å ´ùÚª vùèi komu); ~ Ú²ÙIJ٠ag mstít se; ~ ºÙÆ pocity nepøátelství, zlá krev; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag vyvolávat nepøátelství vùèi sobì, dìlat si zlou krev; ~ À²Ù ag chovat nepøátelství (å ÚÆÁ¯ó vùèi komu) ÆæÀ-ÚÆÀè° [vair-virodh] S m nepøátelství ÆæÀ-ËÜÚ¯ó [vair-uddhi] S f odveta, odplata za nepøátelské chování n. èiny
ÆæÀÙÛ [vairg
] S m
asketa jen zpøetrhal vechna svìtská pouta a ije v odlouèení od lidí
ÆæÀÙ¾ [vairgy] S m filos. náb.
zøeknutí se svìta, bezvánivost ÆæÀÛ [vair
] S m nepøítel ÆæÆÙÚÒ [vaivhik] S adj manelský; ~ ÛƲ manelský ivot ÆæËÙ [vaikh] S m vaiákh druhý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá dubnu-kvìtnu
ÆæÚËÏ¢ñ [vaii²®y] S m ; viz ÚÆÚËÏ¢ªÙ
vaiéika jeden ze esti systémù klasické hinduistické filozofie
Ææ; [vaiy] S m hind.
vaija pøísluník stejnojmenné varny obchodníkù, øemeslníkù a zemìdìlcù; tøetí ze ètyø stavù klasické hinduistické spoleènosti
vinuista 2 vinuismus
smìrù hinduismu
1
jeden ze základních
ÆæÐÙ [vais] H pron adj anaf
takový; ~ ÒÛ pøesnì n. právì takový; ÐÙ ~ bezvýznamný, podøadný; ¤Û ~ pøesnì takový / stejný ÆæÐä [vaise] H pron adv anaf tak, takovým zpùsobem; ~ ... æÐä tak ... jak; ~ Àè æÐä ¼æ ÀªÙ ÒÝ` dìlej to tak, jak to dìlám já; ~ Ù ÆæÐÙ stejný jako døív; ~ ÒÛ 1 podobnì, stejnì, pøesnì tak 2 jen tak, náhodou; ¼æ²ä ~ ÒÛ ´Ý Úľ٠ptal jsem se jen tak Æè¢ [vo®] E m 1 hlas pøi hlasování; ~ ®ä²Ù ag hlasovat; ~ ®ä²ä Ù Ú°ÙÀ hlasovací právo; ~ ¼Ù`²Ù ag ucházet se o volièe 2 hlasovací lístek Æè¢À [vo®ar] E m voliè ɾ¾ [vya¬gy] S m 1 posmìek, výsmìch, ironie; ~ À²Ù/в٠ag vysmívat se (´À komu / èemu); ~ Ðä posmìnì, ironicky 2 sarkasmus, jízlivost 3 lit. satira; ~ Ùɾ satirická poezie, satira ɾ¾ÙÀ [vya¬gykr] S m satirik ɾ¾-Ú& [vya¬gy-citr] S m karikatura ɾ¾-Ú&ÙÀ [vya¬gy-citr.kr] S m karikaturista ɾ¾-Ää [vya¬gy-lekhak] S m satirik ɾ¾Ù«¼ [vya¬gytmak] S adj 1 posmìný, ironický 2 satirický ɾ¾èÚª [vya¬gyokti] S f ironická n. jízlivá poznámka ɾ [vyajak] S o adj vyjadøující (Ù/å/Û co) o m 1 mat. vyjádøení, výraz 2 znak, symbol ɾ² 1 [vyajan] S m 1 oznaèování 2 znak, symbol 3 gram. souhláska, konsonant ɾ² 2 [vyajan] S m obv. vaøené jídlo, pokrm ɾ²Ù [vyaj.n] S f 1 naznaèování, sugestivnost 2 výrazovost, expresivita ɾ²Ù-ËÚª [vyaj.n-akti] S f sugestivnost schopnost vyvolávat asociace ɾª [vyakt] S adj 1 projevený 2 vyjádøený,
ɾڪ
575
vyslovený; ~ À²Ù ag 1 projevit 2 vyjádøit, vyslovit ɾڪ [vyakti] S m osoba, jednotlivec ɾڪ [vyaktik] S adj ; viz Ææ¾Úª ɾڪª [vyaktigat] S adj osobní; ~ ´ Ðä osobnì ɾڪ«Æ [vyaktitv] S m osobnost, individualita ɾڪڲϤ [vyaktini²®h] S adj subjektivní ɾڪ-´ù°Ù² [vyakti-pradhn] S adj individualistický ɾڪÆÙ [vyaktivcak] S adj vlastní pojmenovávající nìj. skuteènost; ~ Ð×Ù gram. vlastní jméno ɾڪÆÙ® [vyaktivd] S m individualismus ɾڪÆÙ®Û [vyaktivd
] S adj individualistický ɾªÛÀ¨ [vyakt
kara°] S m 1 zosobnìní, ztìlesnìní, personifikace 2 individualizace ɾªÛ⪠[vyakt
kt] S adj 1 zosobnìný, ztìlesnìný, personifikovaný 2 individualizovaný ɾù [vyagr] S adj rozruený, neklidný, zmatený ɾڪû¼ [vyatikram] S m pøekroèení, poruení normy n. zavedeného poøádku ɾڪû¼¨ [vyatikrama°] S m pøekraèování, poruování pravidel n. norem ɾڪÀä [vyatirek] S m rozliení protikladem, kontrast ɾڪÀäÛ [vyatirek
] S adj kontrastivní; ~ ºÙÎÙÚÆ×Ù² kontrastivní lingvistika ɾªÛª [vyat
t] S adj uplynulý, minulý; ~ À²Ù ag èas strávit, proít; ~ Òè²Ù nom o èase plynout, míjet ɾ«¾¾ [vyatyay] S m pøevrácení, obrat, zvrat ɾ¬Ù [vyath] S f bolest, trýzeò ɾڬª [vyathit] S adj trápený, trýznìný ɾںÙÀ [vyabhicr] S m cizoloství, smilstvo; ~ À²Ù ag cizoloit, smilnit ɾںÙÚÀ¨Û [vyabhicri°
] S f cizolonice, smilnice ɾںÙÀÛ [vyabhicr
] S m cizoloník, smilník ɾ¾ [vyay] S m finanèní výdaj, vydání, náklady; ~ À²Ù ag peníze vydávat, utrácet; ~ ¼ä Ù¢-Ù`¢ À²Ù ag omezit / sníit výdaje; ¥Ù ~ potovní výdaje ɾ¾ÐÙ±¾ [vyay.sdhy] S adj nákladný, drahý
ɾ¬@ [vyarth] S
ɾÆÒÙÀ
o adj 1 ve vazbách se slovesy marný, zbyteèný; ´ù¾«² ~ Òè ¾Ù snaha byla marná 2 v pøívlastku obv. ~ Ù marný, zbyteèný; ~ Ù cÙ zbyteèná hádka o adv té ~ ¼ä marnì, zbyteènì ɾ¬@ªÙ [vyarth.t] S f marnost, zbyteènost ɾÆIJ [vyav.kalan] S m mat. odèítání ɾÆÚĪ [vyav.kalit] S adj mat. odeètený ɾÆÚ³² [vyavcchinn] S adj oddìlený, separovaný ɾÆä® [vyavcched] S m oddìlení, separace ɾưٲ [vyavdhn] S m pøekáka, zábrana; ~ Ù ´c²Ù nom vyskytnout se - o pøekáce ɾÆÐÙ¾ [vyavsy] S m 1 povolání, zamìstnání, profese; Ù´Ù ~ ¾Ù Òæ ? Jaké je vae povolání? 2 obchod, podnikání; ~ À²Ù ag podnikat, obchodovat ɾÆÐÙÚ¾ [vyav.syik] S adj ; viz ɾÙÆÐÙÚ¾ ɾÆÐÙ¾Û [vyav.sy
] S o adj 1 profesní 2 podnikatelský 3 obchodní o m 1 podnikatel 2 obchodník; ÆÑ& ~ obchodník látkami ɾÆѬ٠[vyavsth] S f 1 zaøízení, opatøení, uspoøádání; ~ À²Ù ag zaøídit, opatøit (Û co); Ù´å ¤ÒÀ²ä Û ~ Òè¢Ä ¼ä Û
Òæ máte zaøízeno ubytování v hotelu; Ñ¢ä˲ ´À Ù²ä Û ¾Ù ~ Òæ ? Jak se lze dostat na nádraí? 2 øád, poøádek, systém; ~ ѬÙÚ´ª À²Ù ag nastolit øád / poøádek; ÀÙ˲ ~ pøídìlový systém ɾÆѬٴ [vyavsthpak] S m 1 provozní øeditel, manaer 2 organizátor ɾÆѬٴ² [vyavsthpan] S m øízení, organizování, správa ɾÆѬÙÚ´Ù [vyavsthpik] S f zákonodárství, legislativa; ~ к٠zákonodárné shromádìní ɾÆÚѬª [vyavsthit] S adj 1 spoøádaný, organizovaný, zaøízený; ~ À²Ù ag uspoøádat, upravit, zorganizovat, zaøídit 2 systematický, metodický; ~ § Ðä systematicky, organizovanì ɾÆÚѬڪ [vyavsthiti] S f 1 utøídìní, uspoøádání 2 systém, metoda ɾÆÒÙÀ [vyavhr] S m 1 chování, vystupování, jednání; ~ À²Ù ag chovat se (Ðä ke komu), jednat (s kým) 2 jednání, transakce; ~ À²Ù ag jednat, mít obchodní aj. styky (Ðä s
ɾÆÒÙÀ-ÜËÄ kým) 3 uití, pouití, praxe, zacházení;
ÄÙ²Ù nom zavést do uívání
ɾÆÒÙÀ-ÜËÄ [vyav.hr-kual] S adj
576
~ ¼ä
svìtaznalý, zkuený praktik ɾÆÒÙÀª [vyav.hrta¦] S adv prakticky, v praxi ɾÆÒÙÀ-¸ÜÚ¯ó [vyav.hr-buddhi] S f zdravý rozum, praktické uvaování, rozvánost ɾÆÒÙÚÀ [vyav.hrik] S adj ; viz ɾÙÆÒÙÚÀ ɾÆÒÙ¾@ [vyav.hry] S adj proveditelný, pouitelný, praktický ɾÆÒÙ¾@ªÙ [vyav.hryt] S f proveditelnost, pouitelnost, praktiènost ɾÆ㪠[vyav.ht] S adj pouitý, aplikovaný ɾÚÏ¢ [vya²®i] S m jednotlivec, jedinec, individuum; ~ À мÚÏ¢ jedinec a spoleènost ɾÚÏ¢ÆÙ® [vya²®ivd] S m individualismus ɾÚÏ¢ÆÙ®Û [vya²®ivd
] S o adj individualistický o m individualista ɾв [vyasan] S m 1 neøest, zlozvyk; ~ ´c²Ù nom nìj. neøesti propadnout (Ù èemu; è kdo) 2 zaujetí (Ù / 0 èím n. pro co), zanícení (Ù pro co); ÚIJä-´N²ä Ù ~ zaujetí pro studium, studijní zápal; ÚÆYÙ ~ vìdecké zaujetí, zaujetí pro vìdu É¾Ð²Û [vyasan
] S o adj prostopáný, oddaný neøestem o m prostopáník ɾѪ [vyast] S adj zamìstnaný, zaneprázdnìný (¼ä èím); ~ ÀÒ²Ù nom být stále zaneprázdnìn; Ù¼ ¼ä ~ zamìstnán n. zaneprázdnìn prací; Ѫ-~ rozházený, jsoucí v nepoøádku ɾѪªÙ [vyastt] S f zaneprázdnìnost ɾÙÀ¨ [vykara°] S m mluvnice, gramatika; ~ Ðä ÚЯó gramaticky správný; ÚªÒÙÚÐ ~ historická gramatika /mluvnice; ªÜIJ٫¼ ~ srovnávací gramatika ɾÙÀ¨-и° Û [vykara°-sambandh
] S adj gramatický, týkající se gramatiky; ~ ºÝÄ gramatická chyba ɾÙÀ¨-н¼ª [vykara°-sammat] S adj gramaticky správný ɾÙÀÚ¨ [vykara°ik] S adj gramatický; ~ èÚ¢ gramatická kategorie ɾÙÜÄ [vykul] S adj 1 rozruený, nervózní, vyvedený z míry, zmatený; ~ À²Ù ag vyvést z míry, zneklidnit, znervóznit (è koho); ºÝ Ðä ~ neklidný / nesvùj z hladu 2
ɾٴÙÚÀ
netrpìlivý, nedoèkavý; ڼIJä å ÚÄ ~ dychtící po setkání ɾÙÜĪ٠[vykul.t] S f 1 rozruení, nervozita, zmatenost 2 netrpìlivost, nedoèkavost ɾپ٠[vykhy] S f 1 vysvìtlení, výklad, interpretace 2 komentáø k textu ɾپÙÙÀ [vykhykr] S m komentátor textu, autor komentáøe, vykladaè ɾپ٪٠[vykhyt] S m0 1 lektor, pøednáející 2 vykladaè, interpret ɾپ٫¼ [vykhytmak] S adj vysvìtlující, vysvìtlovací ɾÙÙª [vyght] S m pøekáka ɾÙù [vyghr] S m tygr ɾ٠1 [vyj] S m záminka, výmluva ɾ٠2 [vyj] S m viz ¹¾Ù ɾÙÚ²®Ù [vyj.nind] S f 1 ironická výtka 2 nepøímá kritika ɾÙѪÜÚª [vyj.stuti] S f 1 ironická chvála 2 nepøímá pochvala ɾÙèÚª [vyjokti] S f 1 ironický výrok 2 nepøímé tvrzení ɾٰ [vydh] S m 1 lovec 2 ptáèník ɾÙÚ° [vydhi] S f nemoc, choroba ɾÙÚ°²ÙË [vydhinak] S adj léèivý, pùsobící proti onemocnìní ɾÙÚ°ÒÀ [vydhihar] S adj ; viz ɾÙÚ°²ÙË É¾Ù´ [vypak] S adj 1 rozsáhlý vyskytující se na velké ploe; ~ ÆÎÙ@ rozsáhlé detì 2 obecný, veobecný; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag zeveobecòovat, generalizovat 3 obsáhlý, obírný; ~ ×Ù² rozsáhlé znalosti / vìdomosti; ~ ´ Ðä celkovì vzato, v úplnosti ɾٴªÙ [vypak.t] S f 1 rozsáhlost, rozlehlost 2 veobecnost 3 obsáhlost, obírnost ɾٴÙÀ [vypr] S m obchod, obchodování; ~ À²Ù ag obchodovat; ~ À²ä ÆÙÄÛ ~´²Û obchodní spoleènost; ~ ¼ä Á´¾Ù ÄÙ²Ù ag investovat peníze do obchodu; Ù¾ Ù ~ obchod / obchodování èajem ɾٴÙÀ-Úm [vypr-cihn] S m obchodní znaèka, ochranná známka ɾٴÙÀ-ªÜÄÙ [vypr-tul] S f obchodní bilance ɾٴÙÀ-Ð [vypr-sa¬gh] S m obchodní spoleènost / asociace ɾٴÙÚÀ [vyprik] S adj komerèní, obchodní; ~ ²Ùå¸®Û obchodní blokáda; ~
ɾٴÙÀÛ
ÆùÛÚÒ
577
²ÛÚª obchodní politika; ~ ÚÒª obchodní /
komerèní zájmy ɾٴÙÀÛ [vypr
] S o adj obchodní, kupecký; ~ ÒÙK obchodní loï o m obchodník, kupec; oÜ®ÀÙ/¶Ü¢À ~ maloobchodník, obchodník v drobném / malém; ¬è ~ velkoobchodník, obchodník ve velkém -É¾Ù´Û [-vyp
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách -obsáhající, -prostupující, -pronikající; ®ÝÀÉ¾Ù´Û dalekosáhlý; ÚÆÍÆÉ¾Ù´Û 1 vepronikající, vudypøítomný 2 celosvìtový; ÐÆ@É¾Ù´Û veprostupující, vepronikající ɾٵª [vypt] S adj rozíøiví se, prostoupiví; ²Ð-²Ð/À-À ¼ä ~ rozíøený po celém tìle, prostupující celé tìlo ɾÙÚµª [vypti] S f 1 pronikání, proniknutí, prostoupení 2 rozsah, rozprostranìnost ɾٵ¾ [vypy] S adj 1 veprostupující 2 prostupný, propustný ɾټèÒ [vymoh] S m 1 pobláznìní, zaslepení 2 duevní zmatek, ohromení, úas ɾټèÚÒª [vymohit] S adj 1 pobláznìný, zaslepený 2 ohromený, zmatený, v rozpacích ɾپټ [vyym] S m cvièení; ~ À²Ù ag cvièit; ËÙÀÛÚÀ ~ tìlesné cvièení, tìlocvik ɾپټËÙÄÙ [vyym.l] S f tìlocvièna ɾپÙÚ¼ [vyymik] S adj tìlocvièný É¾Ù¾Ù¼Û [vyym
] S o adj sportovní, atletický o m sportovec, atlet ɾÙÆÐÙÚ¾/ɾÆÐÙÚ¾ [vyvsyik/vyavsyik] S adj 1 týkající se povolání n. zamìstnání 2 odborný, profesionální; ~ ÚÄÙcÛ profesionální hráè; ~ ÚËÕÙ odborné vzdìlání 3 podnikatelský, obchodní; ~ ´ùÆàÚ% podnikatelská mentalita ɾÙÆÒÙÚÀ/ɾÆÒÙÚÀ [vyvhrik/vyavhrik] S adj 1 praktický 2 uitý, aplikovaný ɾÙÆÒÙÚÀªÙ [vyvhrik.t] S f praktiènost, upotøebitelnost ɾÙÐ 1 [vys] S m prùmìr pøíèný rozmìr
ɾÙÐ [vys] S m té ¹¾ÙÐ Vjás øeka v Paòdábu ɾÙÐ 3 [vys] S m hind. mytol. Vjása mytický 2
uspoøadatel védských sanhit a Mahábháraty
ɾܫû¼ [vyutkram] S m
1 zámìna, pøehození, prohození 2 mat. pøevrácená / reciproká hodnota ɾܫû¼¨ [vyutkrama°] S m zamìòování, pøehazování ɾܫ´Ú% [vyutpatti] S f 1 pùvod, odvozování zjiování pùvodu 2 jaz. etymologie; ~ ¸ªÙ²Ù ag udávat etymologii, uvádìt pùvod slov ɾܫ´³² [vyutpann] S adj odvozený, derivovaný ɾܫ´³²¼Úª [vyutpann.mati] S adj duchaplný, vtipný, pohotový ɾܫ´Ù®² [vyutpdan] S m jaz. etymologické odvozování, urèování pùvodu slov ɾÝÒ [vyh] S m bitevní postavení, seikování k boji ɾÝÒ¸¯ó [vyh.baddh] S adj seikovaný k boji, nacházející se v bojovém postavení É¾è¼ [vyom] S m nebe, obloha ɾè¼-Ù [vyom-ga¬g] S f astron. té ~ÐÚÀªÙ Mléèná dráha Æù² [vrajan] S m toulání, potulování Æù¨ [vra°] S m 1 rána, poranìní 2 bolák Æùª [vrat] S m 1 slavnostní slib, pøísaha; ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag splnit / dodret slib; ~ º À²Ù ag poruit slib; ~ Ää²Ù ag slíbit (Ù co) 2 pùst; ~ À²Ù/À²Ù ag dret pùst, postit se ÆùªÛ [vrat
] S adj / m 1 vykonaví slavnostní slib / pøísahu 2 postící se, drící / zachovávající pùst ÆùÙ«¾ [vrty] S m 1 hind. odpadlík od kastovní dharmy dvojzrozenec nezachovávající pøedepsané obøady a povinnosti 2 neárja, pohan ÆùÙ«¾ÆÙ® [vrtyvd] S m pohanství ÆùÛ¥Ù/ÆùÛcÙ [vr
¯/vr
±] S f ostýchavost, stydlivost ÆùÛÚÒ [vr
hi] S m rýe
˲۾
ËÚª¼Ù²ë
578
Ë Ë²Û¾ [a¬kn
y] S adj pochybný ËÀ [a¬kar] S m hind. mytol. ankar epiteton boha ivy
ËÙ [a¬k] S f
1 pochybnost (Û o èem) 2 podezøení (Û z èeho); ~ Òè²Ù nom 1 pochybovat (Û o èem; è kdo) 2 podezírat (Û z èeho; è kdo) ËÙÜÄ [a¬kkul] S adj zmítaný pochybami ËÙ² [a¬kjanak] S adj 1 pochybný, vzbuzující pochyby 2 o vìci podezøelý, vzbuzující podezøení ËÙ-Ú²ÆÙÀ¨ [a¬k-nivra°] S m rozptylování pochyb ËÙ-Ú²ÆàÚ% [a¬k-nivtti] S f odstranìní pochyb ËÙÄÜ [a¬klu] S adj podezíravý, nedùvìøivý ËÙËÛÄ [a¬k
l] S adj podezíravý ËÙ-мٰٲ [a¬k-samdhn] S m vyjasnìní pochybnosti ËÚª [a¬kit] S adj 1 podezírající 2 pochybující, plný pochybností ËÜ [a¬ku] S m geom. kuel Ë [a¬kh] S m lastura ·~ ¶Ý`²Ù ag mylenku nasadit do hlavy, naeptat; ~ ¸Ù²Ù ag 1 troubit na lasturu napø. pøi svatbì 2 slavit, oslavovat 3 litovat e se nìco stalo (´À co) ˲ٮ [a¬kh.nd] S m troubení na lasturu napø. pøi svatbì
Ë¸Ü [ambu] S m pl, hlemýï 輆 [ambhu] S m hind. mytol. ambhu epiteton boha ivy
ËÀ [ar] A m
1 slunost, zpùsobnost; Ðä ¸Ùª À²ä Ù ºÛ ~ ²ÒÛ Òæ neumí ani slunì mluvit 2 zdravý rozum; ~ Ù²Ù nom pøijít k rozumu (è kdo); ªÜ½Òä Ü À²ä Ù ~ ¸ ÙÙ ? Kdy pøijde k rozumu a zaène nìco dìlat? ~ ´c²Ù ag dostat rozum
Ë 1 [ak] A m ~ À²Ù ag
1 podezøení 2 pochybnost; 1 pochybovat (´À o kom) 2
podezírat (Ù z èeho; ´À koho); ~ ¥ÙIJ٠ag pochybovat (¼ä o èem), zpochybòovat (co); ~ Òè²Ù nom 1 podezírat, mít podezøení (Ù kdo; ´À o èem); ªÜ½ÒÙÀÙ ~ ÚÐ ´À Òæ ? Koho podezírá? 2 pochybovat (è kdo); Ðå ¸ÙÀä ¼ä è
~ ²ÒÛ o tom není pochyb; è
~ ²ÒÛ bezpochyby Ë 2 [ak] S m hist. Skyth pøísluník skupiny kmenù, které pøily do Indie z východního Íránu v 1. stol. n. l.
ËÀ [akar] P f ; viz ËÀ ËÀG~® [akar.qand] P m sladký brambor ËÀG®Û [akar.qand
] P f ; viz ËÀG~® ËÄ [akl] A f ; viz ËÄ ËÐƪë/ËÙ¹® [ak.samvat/akbd] S m hind. akská éra datující se od r. 78 n. l.
Ëܪ [akunt] S m pták Ëܲ/Ðܲ [akun/sakun] S m
1 znamení, pøedzvìst; ~ ®ä²Ù/ÚÆÙÀ²Ù ag pátrat po znamení, vìtit 2 pták Ëܲ-ªÚ¾Ù [akun-takiy] S-P m lit. slovní vata, stále opakované slovo Ëܲ-ÚÆÙÀ [akun-vicr] S m vìtba, vìtìní ËÜ²Û [akun
] S m vìtec ËÀ/ËÀ [akkar/akar] P f cukr; ~ ¥ÙIJÙ/Ú¼ÄÙ²Ù ag sladit (¼ä co) ËÛ [akk
] P adj 1 podezíravý; ~ Ú¼KÙ Ù povahou podezíravý 2 pochybovaèný, skeptický ËÚª [akti] S f 1 síla; ~ (´ù°ù Ù²) ÀÙ²ÛÚª polit. politika síly; ~ Ù ´ù¾è À²Ù ag té ~ ÄÙ²Ù pouívat síly; ~ å ´Àä té ~ Ðä ¸ÙÒÀ nad síly; ~ ´ÀÛÕ¨ zkouka síly; ~-ЪÜIJ rovnováha sil; ÍÆ ~ fyz. koòská síla 2 moc; ~ Ü¢ polit. mocenský blok 3 energie; ´À¼Ù¨Ü ~ fyz. atomová energie 4 hind. mytol. akti bohynì ztìlesòující sílu a energii ËÚª¼%Ù [aktimatt] S f síla obdaøenost silou ËÚª¼Ù²ë [aktimn] S adj 1 silný 2 mocný
Ëڪư@
Ëڪư@ [aktivardhak] S adj výivný
1 posilující 2
ËÚªËÙÄÛ [aktil
] S adj
mocný; ~ Ðä¤ obchodní magnát ËÚª-ÐªÄ Ü ² [akti-santulan] S m rovnováha sil Ëڪд³² [aktisampann] S adj silný, mocný ËÚªÒÛ² [aktih
n] S adj 1 bezmocný 2 vysílený ËÄ/ËÄ [akl/akal] A f 1 tvar, forma 2 podoba 3 tváø, oblièej; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 ukazovat se 2 pøedvádìt se (Û jako co; è komu); ~ ¸²Ù²Ù ag 1 tváøit se 2 zobrazovat (Û co); ~ Ðä Ù²²Ù ag znát podle oblièeje n. od vidìní (è koho); ~ Ðä ¸äKÙÀ Òè²Ù nom zprotivit si (Û koho) · ~ Ú¸Ùc ®ä²Ù ag 1 zdeformovat 2 ztøískat ËÄ-ÐÝÀª [akl-srat] A f vzhled, tváønost ËÃÐ [aÇs] A m osoba, èlovìk ËÚÃоª [aÇsiyat] A f osobnost Ëܲ [agun] P m hind. zásnubní slavnost ËÜÚ²¾Ù [aguniy] H m vìtec ËÝ\Ù [agf] P m 1 poupì 2 provokativní poznámka, pièka ·~ ÚIJ٠nom pøihodit se o neèekané události; ~ èc²Ù ag vyvolat / vyprovokovat hádku; ~ Ú®Ù²Ù ag pøivést do maléru ËÀÙ [aj.r] A m 1 rodinný rodokmen graficky zpodobnìný ve tvaru stromu 2 mapa polností patøících èlenùm urèité vesnice
ˤ [a®h] S
˹®Ú&
579
o adj darebácký, nièemný o m darebák, nièema ˤªÙ [a®h.t] S f darebáctví, nièemnost ˪ [at] S num sto; ~ ´ùڪ˪ sto procent ˪ [atak] S m stovka ˪®Ä [at.dal] S m lotos ˪´Úª [at.pati] S m stoletý èlovìk ˪´® [at.pad] S m stonoka ˪À [at.raj] P o m achy; ~ Ù ÚÄÙcÛ achista; ~ Ù ¼èÒÀÙ achová figurka o f achovnice ˪ÆÙÚÎ@Û [at.vr²ik
] S f sté výroèí ËªË [at.a¦] S adv na sto zpùsobù, sterým zpùsobem ˪ÙË [atn] S m setina ˪ٹ®Û [atbd
] S f 1 století; ®ÐÆÛ ~
ÑÆÛ desáté století n. l. 2 té ~ мÙÀèÒ sté výroèí; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit sté výroèí
ËªÙ¾Ü [atyu] S adj
stoletý, sto let starý · ~
Òè ij sto let poehnání
ËªÛ [at
] S f 1 století, období sta let 2 stovka Ë&Ü [atru] S m nepøítel; ~ ´Õ nepøátelská
strana, nepøítel; ~ ÀÙ¾ polit. nepøátelský stát; ~ ÚÆ®äËÛ polit. nepøátelský cizinec Ë&ܪ٠[atrut] S f nepøátelství; ~ ¸Àª²Ù ag chovat se nepøátelsky; ~ Òè²Ù nom být v nepøátelském vztahu (è kdo; Ðä s kým) Ë&ܪٴݨ@ [atrutpr°] S adj nepøátelský ˲Ùê [anÇt] P f poznání, identifikace; ~ À²Ù ag rozpoznat, identifikovat (Û koho); ~ Ù Ú²ËÙ² poznávací znamení, zvlátní znamení ËÚ² [ani] S m 1 astrol. astron. Saturn sedmá planeta; ~ Û ®àÚÏ¢ neastná hvìzda, nepøízeò osudu 2 sobota ·´æÀè ¼ä ~ Òè²Ù nom mít boty z toulavého telete, nevydret na místì (å kdo); ÚÐÀ ´À ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom být pronásledován smùlou n. netìstím (å kdo) ËÚ²-®àÚÏ¢ [ani-d²®i] S f zlý pohled, uhranutí; ~ ´c²Ù nom být uhranut (´À kdo) ËÚ²ÆÙÀ/ËÚ²ÍÀ [anivr/anicar] S m sobota ˲æ [anai¦] S adv postupnì, pomalu Ë´¬ [apath] S f pøísaha; ~ ¤Ù²Ù/Ù²Ù ag pøísahat; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag pøimìt k pøísaze; ~ Ää²Ù ag 1 pøísahat 2 pøijímat pøísahu Ë´¬-ùÒ¨ [apath-graha°] S m pøijetí pøísahy Ë´¬´& [apath.patr] S m písemné místopøísené prohláení ˸²¼ [ab.nam] P f rosa ˸ÛÒ [ab
h] A f 1 obraz 2 podobnost, podoba ˹® [abd] S m 1 slovo; ¬ècä ˹®è ¼ä nìkolika málo slovy, struènì 2 zvuk · ˹®è å ècä ÄÙ²Ù ag ostøe kárat, vynadat; ˹®è å ¼ÒÄ ¸²Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky; ˹®è ¼ä ¸Ù`°²Ù ag umluvit, získat slovy (è koho) ˹®ÙÀ [abdkr] S m tvùrce nových slov ˹®èË/˹®èÎ [abdko/abdko²] S m slovník; ~ ®ä²Ù ag dívat se do slovníku ˹®èËÚÆ×Ù² [abdko.vijn] S m lexikografie ˹®û¼ [abdkram] S m gram. slovosled ˹®¾² [abd.cayan] S m volba slov, dikce ˹®Ú& [abd.citr] S m slovní líèení, líèení slovy
˹®ÙÄ
˹®ÙÄ [abd.jl] S m pøen.
580
pøedivo slov, balamucení ˹®º¥ÙÀ [abdbha°¯r] S m slovní zásoba ˹®Ë [abda¦] S o adj doslovný; ~ ²ÜÆÙ® doslovný pøeklad o adv doslovnì, doslova ˹®ËÚª [abdakti] S f síla slova ˹®ÐÒù [abdsa¬grah] S m slovník, slovníèek, glosáø ˹®ÐÝÛ [abdsc
] S f seznam slov ˹®ÙªÛª [abdt
t] S adj nepopsatelný ˹®Ù²ÜÆÙ® [abdnuvd] S m doslovný pøeklad ˹®Ù¬@ [abdrth] S m doslovný význam, význam slova ˹®ÙÆÄÛ [abdvl
] S f 1 slovní zásoba 2 názvosloví, terminologie ˼² [aman] S m uklidnìní, upokojení, utiení ˼٠[am] P f hoøící svíce ·~ ¸NÙ²Ù ag zhasínat svíci ËÚ¼ª [amit] S adj uklidnìný, upokojený, utiený ˾² [ayan] S m spánek, spaní ˾²-Õ [ayan-kak²] S m lonice ˾²¾Ù² [ayan.yn] S m lùkový vùz ˾²ÙÙÀ [ayangr] S m lonice ˾ڲ٠[aynik] S f lùko, pryèna Ë¿¾Ù [ayy] S f loe, lùko Ë¿¾ÙùѪ [ayygrast] S adj chorobou upoutaný na lùko ËÀ [ar] S m støela, íp ËÀ¨ [ara°] S m 1 útulek 2 útoèitì; ~ ÙÒ²Ù/ªÙ²Ù ag hledat útoèitì; ~ ®ä²Ù ag poskytovat útoèitì (è komu); ~ ´Ù²Ù ag nacházet útoèitì; ~ ¼ä Òè²Ù nom být pod ochranou (Û koho); ~ Ää²Ù ag uchýlit se (å ´ÙÐ ke komu) 3 polit. azyl; ~ Ú°ÙÀ právo azylu ËÀ¨Ñ¬ÄÛ [ara°.sthal
] S f 1 útoèitì 2 polit. azyl, místo azylu ËÀ¨Ùª [ara°gat] S adj / m hledající útoèitì, azylant ËÀ¨ÙÚª [ara°gati] S f hledání útoèitì n. azylu ËÀ¨ÙÚ¬@² [ara°rthin] S f uprchlice, bìenka ËÀ¨Ù¬Û@ [ara°rth
] S m uprchlík, bìenec ËÀ¨Ùľ [ara°lay] S m útoèitì, azyl ËÀªë/ËÀ®ê [arat/arad] S f podzim
ËÀ¸ª/˸@ª [ar.bat/arbat] P f
ËÀÛÀ-À²Ù
sirup, sladká áva ËÀ¸ªÛ [ar.bat
] P adj bledìrùový; ~ ²Û¸Ý pomeranè ·~ Ù`ä okouzlující oèi ËÀ¼ [aram] P f ; viz ˼@ ËÀ¼Ù²Ù [ar.mn] P-H ; viz ˼Ù@²Ù ËÀÚ¼®Û [ar.mindag
] P f ; viz ËÚ¼@®Û ËÀÚ¼®Ù [ar.mind] P adj ; viz ËÚ¼@®Ù ËÀ¼ÛÄÙ [ar.m
l] P adj ; viz ˼Û@ÄÙ ËÀÙ´²Ù [arp.n] H ag proklínat ËÀÙ\ª [arfat] A f slunost, lechetnost; ~ Ðä ´äË Ù²Ù nom chovat se slunì ËÀÙ¸ [arb] P f 1 lihovina, alkohol 2 víno; ~ Ù ®éÀ pitka, flám; ~ Û oܼÙÀÛ kocovina, hovor. opice ËÀÙ¸oÙ²Ù [arb.Çn] P m 1 výrobna lihovin, vinopalna 2 koøalna, hospoda ËÀÙ¸oèÀ [arb.Çor] P o adj pijící alkohol o m alkoholik, opilec ËÀÙ¸oèÀÛ [arb.Çor
] P f opilství, alkoholismus ËÀÙ¸¸®Û [arb.band
] P f prohibice ËÀÙ¸Û [arb
] P m opilec, alkoholik ËÀÙ¸èÀ [arbor] P adj promáèený ËÀÙÀª [arrat] P f darebáctví; ~ À²Ù ag provádìt darebáctví (Ðä komu); ~ Ù ´ÜªÄÙ darebák; ~ Ðä ºÀÙ ÒÜÙ darebácký ËÀÙÀªÛ [arrt
] P o adj drzý, darebácký o m drzoun, darebák ËÀÛ [ar
k] A o adj úèastnící se; ~ Òè²Ù nom úèastnit se (¼ä èeho) o m 1 podílník, partner 2 pøíbuzný ËÀÛ\ [ar
f] A adj sluný, lechetný ËÀÛ\Ù [ar
f] P m bot. plod lahvovníku Annona squamosa
ËÀÛÀ 1 [ar
r] A adj darebácký, roácký ËÀÛÀ 2 [ar
r] S m tìlo; ~ IJ٠nom sláb-
nout, scházet na tìle (Ù kdo); ~ ÜÄÙ Ù²Ù nom uírat se starostmi (Ù kdo); ~ Ý¢²Ù nom umøít (Ù kdo); ~ Ðä ´ÚѬª Òè²Ù nom být fyzicky pøítomen ËÀÛÀÚû¾Ù [ar
r.kriy] S f fyziologie funkce tìla
ËÀÛÀ-«¾Ù [ar
r-tyg] S m úmrtí, smrt ËÀÛÀ°ÙÀÛ [ar
r.dhr
] S adj hind. vtìlený ËÀÛÀ-ÀÕ [ar
r-rak²ak] S m tìlesný stráce ËÀÛÀ-À²Ù [ar
r-rac.n] S f stavba tìla, tìlesná konstrukce
ËÀÛÀÚÆ×Ù²
ËÀÛÀÚÆ×Ù² [ar
r.vijn] S m
581
1 vìdní obor fyziologie 2 vìdní obor anatomie ËÀÛÀÚÆ×Ù²Û [ar
r.vijn
] S m fyziolog ËÀÛÀÙª [ar
rnt] S m smrt, fyzický zánik; ~ Òè²Ù nom zemøít (Ù kdo) ËÀÛÀÛ [ar
r
] S adj tìlesný, fyzický ËÀÙ [arkr] S f cukr ˪@ [art] A f 1 podmínka; Ð ~ ´À s tou podmínkou n. pod touto podmínkou; ˪@ä ´ÝÀÛ À²Ù splòovat podmínky 2 sázka; ~ Ûª²Ù ag vyhrát sázku; ~ ¸®²Ù/¸Ù`°²Ù/ ÄÙ²Ù ag vsadit se; Äè ~ ¸®è vsaïme se; ~ ÒÙÀ²Ù ag prohrát sázku ËÚª@¾Ù [artiy] P o adj neskl 1 úèinný; ~ ÄÙ léèení, které urèitì zabere 2 podmínìný o adv urèitì, s jistotou ˪Û@ [art
] A-P adj podmínìný, podmíneèný ˸@ª [arbat] P f ; viz ËÀ¸ª ˼@/ËÀ¼ [arm/aram] P f 1 hanba, ostuda; ¾Ò ¸cÛ ~ Û ¸Ùª Òæ to je velmi hanebné / ostudné 2 stud; ~ Ù²Ù nom 1 stydìt se (è kdo); ¼Üä ¾Ò Òªä ~ ÙªÛ Òæ stydím se to øíci 2 ostýchat se (è kdo); ~ å ¼ÙÀä c²Ù nom studem se propadat 3 ostýchavost; ~ å ÙÀ¨ z ostychu; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag zahanbovat (è koho) · ~ Û ¸ÒÝ Ú²«¾ ºÝÛ ¼Àä s ostychem se daleko nedojde dosl. ostýchavá snacha vdycky umírá hlady; ~ Ù²Ù ag 1 stydìt se 2 být nestydatý; ~ èÄÀ ´Û Ù²Ù nom té ~ ºÝ²À Ù Ù²Ù pozbýt veho studu; ~ ÀÒ²Ù nom 1 uchovat si èest 2 chovat se slunì (Û kdo); ~ Ðä ´Ù²Û ´Ù²Û Òè²Ù nom studem se zalykat ˼@²Ù [arm.nk] P adj hanebný ˼@ÐÙÀ [arm.sr] P adj zahanbený, stydící se ˼Ù@²Ù/ËÀ¼Ù²Ù [armn/ar.mn] P-H o nom ostýchat se (Ðä koho); ˼Ù@À stydlivì, ostýchavì o ag zahanbovat (è koho) ˼Ù@˼Û@ [armarm
] P o adv z ostychu o f ostýchavost, stydlivost ËÚ¼@® Û/ËÀÚ¼®Û [armindag
/ar.mindag
] P f 1 ostýchavost, rozpaèitost 2 rozpaky; ~ ¤Ù²Ù ag utrpìt hanbu ËÚ¼@® Ù/ËÀÚ¼®Ù [armind/ar.mind] P adj neskl zahanbený; ~ À²Ù ag zahanbovat (è koho); ~ Òè²Ù nom 1 stydìt se (´À n. å ÚÄ za co) 2 cítit se trapnì; ´²ä Ðä/¼ä ~ Òè²Ù nom stydìt se sám pøed sebou
˼Û@ÄÙ/ËÀ¼ÛÄÙ
ËÒËÙÒÛ
[arm
l/ar.m
l] P-H adj stydlivý, ostýchavý ˼Û@ÄÙ´² [arm
lpan] P-H m stydlivost, ostych ËÄÓ¼/Ëļ [al.ûam/al.jam] P m øepa vodnice Ëž [aly] S m 1 trn 2 med. chirurgický nástroj Ëž¼@ [alykarm] S m med. èinnost chirurgie ËžÙÀ [alykr] S m med. chirurg ËžÚû¾Ù [alykriy] S f med. èinnost chirurgie, chirurgická operace ËžÚÚ«ÐÙ [alycikits] S f med. 1 odvìtví lékaøství chirurgie 2 chirurgická léèba Ëžè´ÙÀ [alyopcr] S m med. chirurgická operace, chirurgický zákrok ËÆ [av] S m mrtvola ËÆàÒ [av.gh] S m márnice ËÆ®ÙÒ [av.dh] S m kremace, zpopelnìní ËÆ®ÙÒËÙÄÙ [av.dh.l] S f krematorium ËÆ´ÀÛÕÙ [av.par
k²] S f ohledání mrtvoly ËÆ´äÚ¢Ù [av.pe®ik] S f ; viz ËÆ´ä¢Û ËÆ´ä¢Û [av.pe®
] S-H f rakev ËÆËÙÄÙ [av.l] S f márnice ËÆÐÑÙÀ [av.sanskr] S m pohøební obøad ËÆٰٲ [avdhn] S m pohøbení ËÆÙ°Ù²Û [avdhn
] S f hrob ËË [aak] S m zajíc ËËÙ [a¬k] S m ; viz ËÚË ËÚË [ai] S f luna, mìsíc ËÑ& [astr] S m zbraò; ~ ÄÙ²Ù ag pouívat zbranì; ~ ¥ÙÄ ®ä²Ù ag v boji sloit zbranì, vzdát se ËÑ&ÛÆÛ [astrj
v
] S m voják z povolání ËÑ&°ÙÀÛ [astrdhr
] S m ozbrojenec ËÑ&ÚÆYÙ [astrvidy] S f váleèná vìda ËÑ&ÐÚª [astrsajjit] S adj ozbrojený ËÑ&ÙÙÀ [astrgr] S m arzenál, sklad zbraní ËÑ&Ù»¾ÙÐ [astrbhys] S m cvièení ve zbrani ËÑ&ÙÑ& [astrstr] S m zbranì veho druhu ËÑ&ÛÀ¨ [astr
kara°] S m zbrojení, vyzbrojování ËѾ [asy] S m úroda, obilí ËÒËÙÒ/ËÙÒËÙÒ [ahanh/hanh] P m císaø ËÒËÙÒÛ [ahanh
] P o adj císaøský o f postavení a vláda císaøe · ÐÛ ~ ²ÒÛ ÄäÛ iron. 1 tahle císaøská nádhera nebude nic platná 2 tohle komandování nepùjde
ËÒ
582
ËÒ [ah] P f
1 v achu ach 2 podpora, povzbuzení; ~ ®ä²Ù 1 dát ach 2 povzbudit ËÒKÙ®Ù [ah.zd] P m princ ËÒKÙ®Û [ah.zd
] P f princezna ËÒªÛÀ [ah.t
r] P m trám ËҪݪ [ah.tt] P m bot. morue døevina Morus indica a její plod
ËÒ® [ahad] P m
med; ~ Û %Ù votina, plástev; ~ Û ¼Û vèela ·~ Û ÜÀÛ falený èlovìk; ~ ÄÙÀ Ä Òè²Ù nom zpùsobit nepøíjemnost a vyvléci se z ní; ~ ÄÙÀ Ù¢²Ù ag být k nièemu (0 komu; 0/ è co); ¾Ù Ðä ~ ÄÙÀ Ù¢Ý` ? Tohle mi není k nièemu. ËÒ²Ù
[ah.n
] P f flétna; ~ ¸²Ù nom na znamení svatby znít - o flétnì; ~ ¸Ù²Ù ag hrát na flétnu; ~ ¸Ù²äÆÙÄÙ flétnista; ¸äÆeª Û ~ ¸Ù²Ù pøen. v nevhodnou chvíli nadhodit urèité téma, nahodit nevhodné téma v urèitou chvíli ËÒ¸ÙÄÙ [ah.bl] P-H m pøi svatbì mládenec ËÒÀ [ahar] P m mìsto; ~ Ù ËÒÀ celé mìsto ËÒÀÛ [ah.r
] P o adj mìstský o m 1 obèan 2 mìstský èlovìk, èlovìk ijící ve mìstì ËÒÀÛÀ¨ [ah.r
kara°] P-S m urbanizace ËÒÐÆÙÀ [ah.savr] P m jezdec ËÒÙ®ª [ahdat] A f 1 svìdectví; ~ ®ä²Ù ag svìdèit 2 muèednická smrt ËÒÙ²Ù [ahn] P adj 1 císaøský 2 majestátní ËÒÛ® [ah
d] A m muèedník; ~ ¸² ¸æ¤²Ù nom udìlat ze sebe muèedníka; ~ Òè²Ù nom poloit ivot, stát se muèedníkem ËÒÛ®Û [ah
d
] A-P adj muèednický ËÙª [nt] S adj 1 klidný, pokojný; ~ À²Ù ag uklidòovat, utiovat; µ¾ÙÐ ~ À²Ù ag hasit ízeò 2 tichý · ËÀÛÀ ~ Òè Ù²Ù nom zemøít (Ù kdo) ËÙªÚ% [nt.citt] S adj povahou klidný ËÙÚª [nti] S f 1 mír; ~ Ù®èIJ mírové hnutí; ~ ®Ä polit. voj. mírový sbor; ~ мéªÙ polit. mírové ujednání 2 klid, pokoj, pohoda; ~ Ðä ÀÒ²Ù nom 1 ít klidnì 2 ít v míru ËÙÚª®Ù¾ [ntidyak] S adj uklidòující ËÙÚªÚ´ù¾ [ntipriy] S adj mírumilovný ËÙÚªº [ntibha¬g] S m 1 naruení míru 2 naruení klidu ËÙÚª¼¾ [ntimay] S adj 1 mírový 2 mírný ËÙÚªÆÙ® [ntivd] S m polit. pacifismus
ËÙ¸ÙËÛ
ËÙÚªÆÙªÙ@ [ntivrt] S f polit. mírové rozho-
vory, jednání o míru [nti-sandhi] S f polit. mírová smlouva ËÙ 1 [k] S m zelenina ËÙ 2 [k] E m ok, otøes; ~ ÜKÀ²Ù nom utrpìt ok/otøes (´À kdo) ËÙÙÒÙÀ [khr] S m vegetariánská strava ËÙÙÒÙÀÛ [khr
] S o adj 1 vegetariánský 2 býloravý o m 1 vegetarián 2 býloravec ËÙÛ¾ [k
y] S adj rostlinný, bylinný ËÙª [kt] S hind. o adj aktický o m uctívaè bohynì akti ËÙo [Ç] P f 1 odvìtví 2 poboèka 3 odno; ËÙoä ڲIJ٠nom 1 vyráet - o odnoích 2 pøen. objevovat se - o novinkách n. o chybách ËÙÙ [kh] S f 1 odvìtví 2 i pøen. vìtev 3 rameno øeky 4 poboèka, filiálka 5 ideová kola ËÙÚ®@ [gird] P m ák ËÙÚªÀ [tir] A adj zatvrzelý ËÙ®Û [d
] P f svatba; ~ À²Ù ag 1 enit se, vdávat se 2 enit, vdávat (Û koho; Ðä za koho); ~ Û ¼Ü¸ÙÀ¸Ù® blahopøání ke svatbì; ~ ¼Ü¸ÙÀ blahopøeji ke svatbì; ~ Òè²Ù nom enit se, vdávat se (Û kdo; Ðä za koho) ËÙ®ÛËܮ٠[d
ud] P adj neskl 1 enatý 2 vdaná ËÙ² [n] A f 1 nádhera, velkolepost; ~ Ðä nádhernì, velkolepì 2 dùstojnost; ~ ¢²Ù nom té ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù té ~ ¼ä \G Ù²Ù té ~ ¼ä ¸£Ù IJ٠1 utrpìt újmu na cti (Û kdo) 2 utrpìt - o dùstojnosti (Û koho) · ~ NÙ²Ù ag 1 zvelièovat 2 fintit, zdobit 3 brousit, ostøit; ~ ¸ÙÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù ag vychloubat se ËÙ²®ÙÀ [n.dr] A-P adj nádherný, velkolepý ËÙ²¸Ù² [n.bn] A-H m nádhera, pøepych ËÙ²-Ëéª [n-aukat] A f ; viz ËÙ²¸Ù² ËÙ´/ÌùÙ´ [p/rp] S m kletba, prokletí; ~ ®ä²Ù ag proklít (è koho); ~ IJ٠nom být proklet (è kdo) ËÙ´ùѪ [p.grast] S adj prokletý ËÙ´¼Üª [p.mukt] S adj zbavený z kletby Ëٴ٫¼ [ptmak] S adj slovo proklínající ËÙÚ´ª [pit] S adj prokletý ËÙ¸ÙË [b] P interj vyj. pochvalu n. nadení výbornì! bravo! ËÙ¸ÙËÛ [b
] P f povzbuzování, pochvalná
ËÙÚª-ÐÚ°
ËÙÚ¹®
Ú˼Û
583
slova; ~ ´Ù²Ù/ÄÝ¢²Ù ag sklízet hlasitou pochvalu ËÙÚ¹® [bdik] S adj 1 doslovný; ~ ²ÜÆÙ® doslovný pøeklad 2 slovní ËÙ¼ [m] P f veèer; ~ ªÀ²Ù nom nastávat - o veèeru; ~ è veèer; ÚK®Û Û ~ podzim ivota ·~ Û ÐÜ¸Ò À²Ù ag trávit noc; ~ ¶ÝIJ٠nom objevovat se - o veèerních èerváncích; ~ ¶ÝÄªÛ Òæ veèer na západì objevují se èervánky ËÙ¼ª [mat] P f pohroma, netìstí; ~ Ù ´c²Ù nom být postien netìstím (´À kdo); ~ Ù äÀÙ/¼ÙÀÙ stiený netìstím, neastný; ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom postihnout - o netìstí (´À koho) · ~ Û ¼ÙÀ nanetìstí ËÙÚ¼Ä [mil] A adj 1 zahrnutý, zaøazený; ~ À²Ù ag zahrnovat, zaøazovat (¼ä do èeho) 2 úèastnící se, zúèastnìný; ~ Òè²Ù nom úèastnit se (¼ä èeho) ·~ ÒÙÄ druh ve tìstí i netìstí, pravý pøítel ËÙ¾ [yak] S m íp ËÙ¾® [yad] P adv 1 moná, snad 2 asi ËÙ¾À [yar] A m básník ËÙ¾ÀÛ [y.r
] A-P f poezie ËÙÚ¾Ù [yik] S f 1 lùko, postýlka 2 v eleznièním lehátkovém voze lehátko ËÙ¾Û [y
] S adj leící ËÙÀ® [rad] S adj podzimní ËÙÀ®Ù [r.d] S f hind. mytol. Sarasvatí, árada bohynì uèení a uèenosti ËÙÀ®Û¾ [r.d
y] S adj podzimní ËÙÀÛÀ [r
r] S o adj anatomický o m anatomie ËÙÀÛÚÀ [r
rik] S adj tìlesný, fyzický; ~ ÚËÕÙ tìlesná výchova; ~ Ìù¼ fyzická práce ËÙ [rk] E m ralok ËÙ¢@Ò¥æ [r®.hai°¯] E m tìsnopis ËÙ®@Ä Ý [rdl] S m 1 leopard 2 tygr ËÙÄ 1 [l] S m bot. sálový strom Vatica robusta ËÙÄ 2 [l] P f ál, ála; ~ N²Ù ag halit se do álu -ËÙÄÙ [-l] S f poslední èlen ve slovních sloeninách dùm, místo urèené k nìj. úèelu; ´Ù¤ËÙÄÙ kola; ´ù¾èËÙÄÙ laboratoø -ËÙÄÛ [-l
] S adj suf mající co, obdaøený èím; ´ùÚªºÙËÙÄÛ talentovaný, mající talent ËÙÄÛ² [l
n] S adj 1 skromný 2 jemný, kultivovaný ËÙÄÛ²ªÙ [l
n.t] S f 1 skromnost 2 jemnost, kultivovanost
ËÙÆ [vak] S m mládì ËÙÍƪ [vat] S adj vìèný ËÙÍƪªÙ [vatt] S f vìènost ËÙÐ [sak] S m vládce; ~ Æ@ vládnoucí tøída ËÙÐÛ¾ [sk
y] S adj oficiální, vládní ËÙв [san] S m vláda, správa; ~ À²Ù ag vládnout (Ù èemu)
ËÙв-ªÙ@ [san-kart] S m0 vládce ËÙвª& [san.tantr] S m vládní aparát n. systém
ËÙв-´ù¨ÙÄÛ/ËÙв-ɾÆѬÙ
[san-pra°l
/ san-vyavsth] S f vládní systém ËÙÐÚ² [snik] S adj vládní ËÙÚЪ [sit] S adj ovládaný, øízený, spravovaný ËÙÐÛ [s
] S adj vládnoucí; ~ Ú²Ù¾ správní rada ËÙÚѪ [sti] S f sankce, opatøení k dodrování zákona n. naøízení
ËÙÑ& [str] S m
1 hind. ástra náboenské n. vìdecké pojednání 2 vìda, vìdní obor, nauka;
ÀÐÙ¾²ËÙÑ& chemie 3 zákoník
ËÙÑ&Û [str
] S o adj ËÙÑ&Û¾ [str
y] S adj
uèený o m uèenec 1 akademický 2 vìdecký 3 klasický; ~ ÐÛª klasická hudba ËÙÒËÙÒ [hanh] P m ; viz ËÒËÙÒ ËÙÒ [h] P m 1 král, panovník 2 isl. áh muslimský asketa
ËÙÒo@ [h.Çarc] P
o adj hýøivý, marnotratný o m hýøil, marnotratník ËÙÒoÛ@ [h.Çarc
] P f hýøení, marnotratnost ËÙÒKÙ®Ù [h.zd] P m princ ËÙÒKÙ®Û [h.zd
] P f princezna ËÙÒÙ²Ù [hn] P adj neskl i pøen. královský, císaøský ËÙÒÛ [h
] P o adj i pøen. královský, císaøský; ~ º%Ù královská apaná o f poslední èlen ve slovních sloeninách 1 nadvláda 2 autorita, -kracie; ®hªÀËÙÒÛ byrokracie ÚË~¸Û [ikaj.b
] P f citrónový sirup ÚË~Ù [ikaj] P m 1 svìrák 2 spár ·ÚË~ä ¼ä Û²Ù ag 1 týrat 2 podrobit si; ÚË~ä ¼ä ¶`в٠nom dostat se do spárù (å koho) Ú˲ [ikan] P f 1 vráska 2 záhyb, sklad; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 látku skládat 2 odìv n. látku maèkat; ~ ´c²Ù nom 1 o látce maèkat se 2 o tváøi vratit se (´À co); Ðå äÒÀä ´À ~ ²ÒÛ ´cÛ ve tváøi se mu nehnul ani sval, nehnul brvou ÚË¼Û [ik.m
] P m podpachtýø
ÚËÆÙ
ÚËÆÙ [ik.v] P m 1 náøek 2 reptání ÚËѪ [ikast] P f poráka, prohra; ~ Ù²Ù ag utrpìt poráku; ~ ®ä²Ù ag poráet, pøemáhat (è koho) ÚËѪ٠[ikast] P o adj 1 skleslý 2 vetchý, selý 3 zlomený o m ikasta kurzívní styl arabského písma uívaný v Indii pro urdtinu
ÚËѪÙÒÙÄ [ikasthl] P adj tem zdeptaný
ÚËÙ¾ª [ikyat] P f
ÚËÀè°Ù¾@
584
skleslý, ivo-
1 stínost; ~ À²Ù ag stìovat si (Û na co; Ðä komu); ~ Ú²ÆÙÀ¨ vyhovìní stínosti; ~ ´ÜѪ/ÚªÙ¸ kniha stíností 2 rozhoøèení (Ðä na koho / co); ~ Òè²Ù nom být rozhoøèen, mít vnitøní námitky (è kdo); ¼Üä ²Ðä è
~ ²ÒÛ Òæ nic proti nim nemám; ¼Üä ÐÐä ~ Òæ jsem na nìho/ni rozhoøèen 3 potí (Û s èím); Ú®Ä Û ~ potí se srdcem ÚËÙ¾ªªÙ@ [ikyat.kart] P-S m0 stìovatel ÚËÙ¾ªÛ [ikyt
] P o adj stìující si o m stìovatel · ~ ¢£ß kverulant ÚËÙÀ [ikr] P m 1 lov; ~ À²Ù ag lovit (Ù co); ~ äIJ٠nom jít na lov 2 koøist 3 obì napø. nehody (Ù èeho); ~ Òè²Ù nom 1 být ukoøistìn n. uloven 2 stát se obìtí choroby, nehody apod. · ´«¬À Ðä ®è ~ À²Ù ag zabít dvì mouchy jednou ranou ÚËÙÀÙ [ikr] P m obytný èlun v Kamíru ÚËÙÀÛ [ikr
] P o adj lovecký; ~ Ü%Ù lovecký pes o m lovec ÚËÕ [ik²ak] S m uèitel ÚËÕ¨ [ik²a°] S m vzdìlávání, výuka; ~ ¼Ù±¾¼ vyuèovací jazyk; ~ ÆàÚ% uèitelské povolání; ~ ÐѬ٠vzdìlávací instituce ÚËÕ¨Û¾ [ik²a°
y] S adj 1 uèenlivý 2 vzdìlavatelný ÚËÕÙ [ik²] S f 1 vzdìlání; ~ ®ä²Ù ag 1 vzdìlávat (Û v èem; è koho) 2 dávat vzdìlání (Û jaké; è komu); ~ ¼Ù±¾¼ vyuèovací jazyk; ~ ÐѬٲ vzdìlávací instituce; ~ ÐÜ°ÙÀ kolská reforma 2 pouèení, nauèení; ~ Ää²Ù ag vzít si pouèení (Ðä z èeho); Ð ÒÙ²Û Û ~ ¾Ò Òæ pouèení z toho pøíbìhu je toto ÚËÕÙ-´¯óÚª/ÚËÕÙ-´ù¨ÙÄÛ [ik²-paddhati/ik²pra°l
] S f vzdìlávací systém ÚËÕÙ-´ÚÀήê [ik²-pari²ad] S f akademická rada ÚËÕÙ-´ù¨ÙÄÛ [ik²-pra°l
] S f ; viz ÚËÕÙ-´¯óÚª
ÚËÕÙ´ù® [ik²prad] S adj instruktivní, výchovný ÚËÕÙ-¼&Ùľ [ik²-mantrlay] S m ministerstvo kolství
ÚËÕÙ¬Û@ [ik²rth
] S m ák, student ÚËÕÙľ [ik²lay] S m 1 kola 2 uèilitì ÚËÕÙÚÆ×Ù²/ÚËÕÙËÙÑ& [ik²vijn/ik²str] S m pedagogika
ÚËÕÙ-и° Û [ik²-sambandh
] S adj vzdìlávací ÚËÚÕª [ik²it] S adj vzdìlaný; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù
ag vzdìlávat (è koho); ~ ¸äÀèKÙÀÛ nezamìstnanost inteligence; ~ Æ@ vzdìlanci pl, vzdìlaní lidé ÚËÕÜ [ik²u] S m uèeò, uèedník; ~ ÚÆYÙľ uèòovská kola ÚËÕܪ٠[ik²ut] S f uèednictví, uèební pomìr ÚË¥Û [ikha°¯
] H m zentilec ÚËÀ [ikhar] S m 1 vrcholek 2 vrchol; ~ ÆÙªÙ@ polit. rozhovory na nejvyí úrovni; ~ н¼äIJ polit. vrcholná konference 3 hind. chrámová vì ÚËÙ [ikh] S f 1 hind. chomáè vlasù na temeni vyholené hlavy, tradièní úèes hinduisty 2 plamen 3 paví korunka ÚËÚ¬Ä [ithil] S adj 1 volný, uvolnìný; ~ À ®ä²Ù ag napø. pøedpis uvolnit; ~ ´c Ù²Ù nom v úsilí polevit 2 nedbalý 3 zdlouhavý, lenivý ÚËڬĪ٠[ithil.t] S f 1 uvolnìnost 2 nedbalost 3 zdlouhavost, lenivost ÚËÚ¬ÄÛÀ¨ [ithil
kara°] S m uvolòování, povolování Ú˦ª [iddat] A f síla, intenzita; ~ Û ¼Û@ silné vedro Ú˲Ùê [inÇt] P f identifikace, urèení totonosti; ~ À²Ù ag identifikovat; ~ Úm poznávací znamení ÚËh¢ [if®] E f smìna Ú˾٠[iy] A m isl. íita stoupenec íitské formy islámu
ÚËÀ [ir] S m hlava ÚËÀª [ir.kat] A f
1 úèast; ~ À²Ù ag úèastnit se (¼ä èeho), podílet se (na èem) 2 partnerství, podílnictví ÚËÀÑ&Ù¨ [irastr°] S m pøilba, helma ÚËÀѬ [irasth] S adj vrcholný, vynikající ÚËÀÙ [ir] S f 1 anat. céva 2 pramen vody ÚËÀÙÆÀè° [irvrodh] S m med. trombóza ÚËÀè°Ù¾@ [irodhry] S adj s úctou pøijímaný, váený
ÚËÀè¼Ú¨
ËÛËÙ
585
ÚËÀè¼Ú¨ [iroma°i] S m
1 korunní klenot 2 vynikající osobnost; ~ ÚÆ nejlepí básník ÚËÀèÀäÙ [irorekh] S f horní vodorovná èára spo-
ÚËÏ¢¼¥Ä [i²®.ma°¯al] S m delegace ÚËÏ¢ÙÙÀ [i²®cr] S m zdvoøilost, dobré zpù-
lý, vybraný, uhlazený 3 kultivovaný
soby; ~ å ²Ùªä ze zdvoøilosti · ~ À²Ù ag chovat se uhlazenì n. zdvoøile (Ù ke komu) ÚËÏ¢ÙÙÀÛ [i²®cr
] S adj formálnì zdvoøilý ÚËϾ [i²y] S m ák ÚËϾªÙ [i²yt] S f ákovství ËÛù [
ghr] S o adj rychlý o adv 1 té ~ ÒÛ brzy; ~ ¾Ù ®äÀ Ðä døíve nebo pozdìji; ~ Ðä ËÛù co nejdøíve 2 rychle 3 hned, okamitì ËÛùÙ¼Û [
ghr.gm
] S adj rychlý, rychle se pohybující ËÛùªÙ [
ghr.t] S f 1 chvat, spìch 2 rychlost; ~ À²Ù ag spìchat; ~ Ðä 1 chvatnì, spìnì 2 rychle ËÛª [
t] S o adj chladný, studený; ~ ¾Ü¯ó polit. studená válka o m 1 zima 2 nachlazení; ÚÐÀ ¼ä ~ Òè²Ù nom mít rýmu (å kdo) ËÛª [
tak] S o adj chladivý, mrazivý o m 1 chladiè 2 chladící zaøízení ËÛªÙÄ [
t.kl] S m zima, zimní období ËÛªÆÀ [
t.jvar] S m zimnice ËÛªÄ [
tal] S adj chladný; ~ À²Ù ag chladit; ~ º¥ÙÀ chladírna ËÛªÄÙ [
t.l] S f 1 hind. mytol. ítala bohynì netovic 2 èerné netovice ËÛªÙÙÀ [
tgr] S m chladírna ËÛªèϨ [
to²°] S adj o podnebí mírný; ~ ÄÆÙ¾Ü mírné klima ËÛÀÙ [
r] P m sirup, áva ËÛÎ@ [
r²] S m 1 hlava 2 vrchol ËÛÎ@ [
r²ak] S m nadpis ËÛÎ@Ѭٲ [
r²sthn] S m vrcholné postavení ËÛÎÙ@в [
r²san] S m jógový stoj na hlavì ËÛÄ [
l] S m 1 mravné chování 2 skromnost, cudnost -ËÛÄ [-
l] S adj suf vyj. nositele vlastnosti; ´ùÚªËÛÄ pokrokový ËÛĺ [
l.bha¬g] S m 1 poruení skromnosti n. cudnosti 2 znásilnìní ËÛÄÆÙ²ë [
l.vn] S adj 1 skromný 2 ctnostný, mravný 3 zpùsobný ËÛË [
] S m hlava ËÛ˼ [
am] S m bot. strom rùové døevo Dal-
¸Àª²Ù ag chovat se zdvoøile; ~ Ðä zdvoøile,
ËÛËÙ [
] P m
jující v dévanágarském písmu písmena
ÚËÄÙ [il] S f skála ÚËÄÙ-¥ [il-kha°¯] S m balvan ÚËÄÙ-³¾ÙÐ [il-nys] S m 1 základní kámen 2 poloení základního kamene
ÚËÄÙÄä [illekh] S m hist. skalní nápis ÚËÅ´ [ilp] S m øemeslo ÚËÅ´ÄÙ [ilpkal] S f technologie ÚËÅ´ÙÀ/ÚËÅ´ÙÀÛ [ilpkr/ilpkr
] S
m øemeslník ÚËÅ´éËÄ [ilpkaual] S m øemeslná dovednost ÚËÅ´ÚÆYÙ [ilpvidy] S f technologie ÚËÅ´ËÙÄÙ [ilpl] S f 1 ateliér, dílna 2 odborné uèilitì ÚËÅ´Û [ilp
] S m 1 øemeslník; ~ Ð øemeslnický svaz 2 sochaø ÚËÆ [iv] S m hind. mytol. iva bùh nièitel, ale i zachránce
ÚËÆÀÙÚ& [iv.rtri] S f hind.
1 ivova noc slavená ètrnácté noci tmavé poloviny kadého lunárního mìsíce 2 Velká ivova noc slavená ètrnácté noci tmavé poloviny lunárního mìsíce phálgunu
ÚËÆÙľ [ivlay] S m hind. ivùv chrám ÚËÚÆÀ [ivir] S m tábor; ~ ²Ü¾Ù¾Û pøívre-
nec, souputník; ~ ÄÙ²Ù ag táboøit, utáboøit se; ~ Ñ¬Ä táboøitì ÚËÚÆÀ¨ [ivira°] S m táboøení ÚËÚËÀ [iir] S m zima, zimní období ÚËËÜ [iu] S m dítì, kojenec; ~ ²ÜÆàÚ¯ó vzestup porodnosti; ~ ¼à«¾Ü®À dìtská úmrtnost ÚËËÜ-ž٨-å® ú [iu-kaly°-kendr] S m støedisko péèe o dítì ÚËËÜàÒ [iugh] S m dìtský domov ÚËËÜ-´ÙIJ [iu-plan] S m péèe o dítì ÚËËÜ-´ÙIJ-àÒ [iu-plan-gh] S m ; viz
ÚËËÜËÙÄÙ
ÚËËÜËÙÄÙ [iul] S f dìtské jesle ÚËͲ [in] S m anat. pyj, penis ÚËÏ¢ [i²®] S adj 1 sluný, decentní 2 zdvoøiÚËÏ¢ªÙ [i²®t] S f zdvoøilost, uhlazenost; ~ uhlazenì
ÚËÏ¢ªÙ´ÝÆ @ [i²®tprvak] S adv
zdvoøile
bergia sisu
1 sklo; ËÛËä ¼ä ¼NÀ À²Ù ag zasklít 2 zrcadlo; ËÛËä ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom puknout - o zrcadle 3 sklenìná láhev ·ËÛËä ¼ä
ËÛËÛ ªÙÀ²Ù ag
ÌàÄÙ
586
1 umluvit, hovor. ukecat (è koho) 2 zavøít zlého ducha / dina do láhve ËÛËÛ [
] P f lahvièka; ~ ÐÜ`Ù²Ù ag napø. chloroformem omámit ËÜ¥ [u°¯] S m sloní chobot ËÜ [uk] S m papouek ËÜû 1 [ukr] A m dík; ~ À²Ù ag vzdávat díky, dìkovat; ´À¼Ù«¼Ù/oܮ٠٠~ Òæ díky bohu ËÜû 2 [ukr] S m 1 pátek 2 astrol. astron. planeta Venue 3 anat. sperma ËÜû K Ü ÙÀ [ukr.guzr] A-P adj vdìèný (Ù komu) ËÜÆû ÙÀ [ukr.vr] S m pátek ËÜÙû ¨Ü [ukr°u] S m biol. spermie ËÜÙû ˾ [ukray] S m anat. semenný váèek ËÜÚû¾Ù [ukriy] P o m dík o interj dìkuji; ~ ®Ù À²Ù ag dìkovat (å ÚÄ za co) ËÜÄ [ukl] S adj bílý, svìtlý ËÜÄ´Õ [ukl.pak²] S m hind. svìtlá polovina lunárního mìsíce od novu k úpl¬ku ËÜÚ [uci] S adj 1 rituálnì èistý 2 posvátný ËܪÜÀ-¼ÜÓ@ [utur-murû] P-A m ptros Ëܯó [uddh] S adj 1 i pøen. èistý; ~ Ù¾ èistý pøíjem; ~ ´Ù@² èistý výdìlek; ~ ÄÙ uumìní pro umìní; ~ ºÙÀ èistá váha, netto; ~ ÄÙº èistý zisk 2 správný; ~ Ää² pravopis Ëܯªó Ù [uddh.t] S f 1 pøen. èistota 2 pøesnost 3 správnost Ëܯªó ÙÆÙ® [uddh.tvd] S m purismus ËÜÚ¯ó [uddhi] S f 1 rituální oèitìní; ~ ÐÑÙÀ oèistný rituál 2 opravení, úprava 3 hist. uddhi hnutí za pøestup muslimù k hinduismu ËÜÚ¯óÀ¨ [uddhikara°] S m pøen. oèitìní ËÜÚ¯ó´& [uddhipatr] S m seznam tiskových chyb, errata ËÜÚ¯óÆÙ® [uddhivd] S m purismus Ëܺ [ubh] S adj pøíznivý, astný, dobrý; ~ Ù¼²Ù` pøání veho nejlepího; ~ ÚÆÆÙÒ blahopøání k sòatku mnoho tìstí ~ Ëܲ pøíznivé znamení; Ù´Ù ~ ²Ù¼ ? Vae ctìné jméno? Ù´è ²ÆÆÎ@ ~ Òè astný nový rok Ëܺڪ [ubh.cintak] S m pøíznivec ËܺÙÙÕÛ [ubhk¬k²
] S o adj pøející dobro o m pøíznivec ËܼÙÀ [umr] P f / m poèet, poèítání; ~ À²Ù ag poèítat; ~ ¼ä ² ÄÙ²Ù nom nepoèítat (è s kým / èím), nebrat v úvahu (koho / co); ~ ¼ä Òè²Ù nom být poèítán (Û kdo; ¼ä mezi koho
/ co), být povaován (za koho / co); ÐÛ ÚÆËäÎ×è ¼ä ËܼÙÀ Òè²ä ÄÛ Òæ zaèal být poèítán mezi odborníky ËܼÙÄ [uml] A m sever ËܼÙÄÛ [uml
] A-P adj severní ËÜÁÙª [urut] A f zaèátek; ~ °À Ðä ÒÜ
zaèalo to odtamtud; ~ ¾è ÒÜ
zaèalo to tak; ºÛ ªè ~ Òæ to je teprve zaèátek ËÜ [ur] A m 1 zaèátek; ~ Àå èas. od (Ðä èeho); ¼ÄÆÙÀ Ðä ~ Àå od úterka; ~ ¼ä na zaèátku; ~ Ðä ÒÛ hned od zaèátku, od samého zaèátku 2 ve vazbì s adj inf ~ À²Ù ag 1 zaèínat; Ú¶À Ðä ~ À²Ù ag zaèínat znovu (0 co) 2 zahajovat; ~ Òè²Ù nom zaèínat, zaèínat se (0 co); ¢ä ¸²ä ~ ÒÜ rozeznìly se zvony ËÜÅ [ulk] S m 1 poplatek 2 daò; ~ ÜÙ²Ù ag splácet poplatek n. daò; ~ ÄÙ²Ù ag uvalit daò (´À na co) 3 pøedplatné; ÆÙÚÎ@ ~ roèní pøedplatné ËÜÌÎÝù Ù [ur²] S f péèe, oetøování ËÜÏ [u²k] S adj 1 suchý, nudný, nezáivný 2 pøen. suchý ËÝ [k] S m tìtina ËÝÀ [kar] S m vepø ËÝÛ [k
] H f malý trn ËÝ¢ [®] E (jen ve vazbì se slovesem) ; ~ À²Ù ag støílet; Ú\ż ~ À²Ù ag filmovat, fotografovat ËÝ®ú [dr] S m hind. údra èlen stejnojmenné nejnií kasty ve starovìké Indii
Ëݳ¾ [ny] S
o adj nulový; ~ ÚÆÆÙÒ práv. neplatný sòatek o m 1 nula; ~ ÙÄ voj. hodina H, nultá hodina; ~ Ðä ²Ûä teplota pod nulou 2 prázdno, prázdnota; ~ ¼ä ®äªä ÀÒ²Ù nom zírat do prázdna Ëݳ¾ [nyak] S m vzduchoprázdno, vákuum Ëݳ¾ªÙ [nyt] S f prázdnota, nicota Ëݳ¾ºÙÆ [nybhv] S m prázdný pohled n. výraz Ëݳ¾ÆÙ® [nyvd] S m filos. nihilismus Ëݳ¾ÆÙ®Û [nyvd
] S filos. o adj nihilistický o m nihilista ËÝÀ [r] S té -ÆÛÀ o adj stateèný, hrdinný o m hrdina, rek ËÝÄ [l] S m 1 kopí 2 ostrá n. bodavá bolest 3 hoøe, duevní bolest ËÝIJ٠[l.n] S-H ag muèit, trýznit Ìà ÄÙ [¬khl] S f 1 øetìz 2 øada
ÌàÄÙ¸¯ó
ÌàÄÙ¸¯ó [¬khlbaddh] S adj
1 systematický 2 i pøen. øetìzový, sériový Ìà ÚĪ [¬khlit] S adj zøetìzený Ìà [¬g] S m 1 vrchol 2 roh, paroh Ìà ÙÀ [¬gr] S m 1 zdobení, líèení; ~ Õ budoár; ~ À²Ù ag 1 zdobit 2 zdobit se, líèit se 2 erotika; ~ Ùɾ lit. milostná poezie Ìà ÙÚÀ [¬grik] S adj lit. erotický, milostný Ìà ÙÚÀªÙ [¬grik.t] S f erotismus Ìà ÙÀÛ [¬gr
] S adj erotický, milostný Ìà Û [¬g
] S adj rohatý, parohatý ÌàÙÄ [gl] S m akal Ëäo [eÇ] A m isl. ejch èlen stejnojmenné muslimské aráfské komunity
ËäoÚÅÄÛ [eÇ.cill
] A-H m blázen, snílek ËäÀ [ekhar] S m vrchol ËäoÛ [eÇ
] A-P f chvástání se, vychloubání se; ~ c²Ù/ڲIJ٠nom té ~ ÚÀÚÀÛ Òè²Ù mít po vychloubání (Û kdo); ÐÛ ~ c
spadl mu / jí høebínek; ~ Ú²ÙIJ٠ag vyhánìt pýchu z hlavy (Û komu); ~ ¸ÙÀ²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÒÙ`²Ù/ªÙ²Ù ag vychloubat se, vytahovat se
ËäoÛ¸ÙK [eÇ
bz] P m chvástal, hovor. vejtaha Ëä¥ 1 [e¯] E m pøístøeek Ëä¥ 2 [e¯] E m stín Ëä¾À [eyar] E m 1 podíl, díl; ~ À²Ù ag sdílet napø. pokoj (å
ÐÙ¬ s kým)
Ëä¾À°ÙÀÛ [eyar.dhr
] E-S m akcionáø
2 akcie 1 podílník 2
ËäÀ 1 [er] P m
1 tygr 2 lev · ~ å Ù² ªÀ²Ù ag vykonat odváný èin; ~ å ¼Ü`Ò ¼ä Ù²Ù nom zahrávat si se smrtí, strkat hlavu do oprátky; ~ Òè²Ù nom hodnì si troufat ËäÀ 2 [er] A m ver, dvojverí; ~ Ðܲٲ٠ag pøednáet vere ËäÀÚ®Ä [er.dil] P adj nebojácný, odváný ËäÀ¸Ù [er.bacc] P m hrdina, odválivec, nebojsa ËäÀ¸¸À [er.babar] P m lev ËäÀ¼®@ [er.mard] P-A m pravý chlap ËäÀÆÙ²Û [er.vn
] P f érvání pøiléhavý polodlouhý pánský kabát
ËäÆ [ev] E (jen ve vazbì se slovesem) ; ~ À²Ù ag holit se
ËäÎ [e²] S
ËèкÙ
587
o adj zbývající o m zbytek; ~ Ää ¼ä dokonèení v pøítím èísle; ~ Ú¶À ostatní pøítì
ËäÎÙË [e²n] S m zbytek ËæÕÚ¨ [aik²a°ik] S adj výchovný, vzdìlávací
ËæÚÕ [aik²ik] S adj
1 výchovný 2 pedagogický 3 akademický; ~ ´ÙÚ° akademická hodnost ËæªÙ² [aitn] A o adj darebácký, rozpustilý o m 1 èert, ïábel 2 lotr, darebák · ~ ¤Ù²Ù ag 1 vyvolávat hádku 2 tropit povyk; ~ ªÀ²Ù nom pominout - o posedlosti; ~ Ù °Ù ïáblovo naeptání; ~ Û Ù`ª nekoneènì dlouhá n. vleklá záleitost; ~ Û oÙÄÙ hádavá ena, semetrika; ~ å Ù² Ù¢²Ù ag být horí ne ïábel; ~ IJ٠nom i pøen. být ïáblem posedlý (è kdo); ~ ÚÐÀ ´À ÐÆÙÀ Òè²Ù nom být ïáblem posedlý (å kdo) ËæªÙ²Û [aitn
] A-P f èertovina, roáctví, darebáctví Ëæڬž [aithily] S m 1 uvolnìnost, slabost 2 lenost, lenivost, nedbalost ËæÄ [ail] S m 1 skála 2 hora ËæÄÛ [ail
] S f styl; ~ ²Üƪ@² stylizace; ~ ÚÆ×Ù² lit. stylistika ËæÄÛÙÀ [ail
kr] S m stylista ËæÄÛª [ail
gat] S adj lit. stylistický ËæÄÛ¸¯ó [ail
baddh] S adj stylizovaný ËæÄä®ú [ailendr] S m Himálaj ËæÆ [aiv] S hind. o adj ivaistický o m ivaista, uctívaè ivy ËæÆÙÄ [aivl] S m vodní øasa ËæËÆ [aiav] S m rané dìtství; ~ ºÝÚ¼ pøen. kolébka ËæËÆÙÆѬ٠[aiavvsth] S f rané dìtství Ëè [o] E m divadelní n. filmové pøedstavení Ëè [ok] S m 1 zármutek; ~ ®ÜÛ utrápený, ztrápený; ~ Òè²Ù nom být zarmoucen (è kdo) 2 truchlení, smutek; ~ ´ùѪÙÆ kondolence; ~ ¼²Ù²Ù ag truchlit (Ù nad èím); ~ мÙÙÀ smuteèní oznámení Ëè-Ûª [ok-g
t] S m lit. elegie ËèùѪ [ok.grast] S adj truchlící, zarmoucený Ëè² [ok.janak] S adj zarmucující, smutný, pùsobící smutek Ëè¼¾ [ok.may] S adj smutný, ztrápený ËèЮËä [ok.sande] S m písemný projev soustrasti Ëèк٠[ok.sabh] S f smuteèní shromádìní
ËèÙÜÄ/ËèÙªÜÀ
ËèÙÜÄ/ËèÙªÜÀ [okkul/oktur] S adj
Ìù¯ óÙÑ´®
588
zarmoucený Ëèo [oÇ] P adj 1 útoèný, agresivní, drzý 2 o barvì jasný, záøivý 3 hravý, ètverácký ËèoÛ [oÇ
] P f 1 útoènost, agresivita, drzost 2 jasnost, záøivost barvy 3 hravost, ètveráctví Ëè²Û¾ [oc.n
y] S adj 1 o vìci politováníhodný, smutný 2 znepokojivý, kritický ËèÚ¨ª [o°it] S m krev Ëè¬ [oth] S m otok Ëè° [odh] S m 1 výzkum, bádání 2 redakèní úprava, opravení 3 splácení Ëè°ªÙ@ [odh.kart] S m0 výzkumný pracovník, badatel Ëè°Õ¼ªÙ [odh.k²am.t] S f solventnost Ëè°² [odhan] S m 1 oprava, opravování chyb 2 èitìní Ëè°²Ù [odh.n] S-H ag 1 chyby opravovat 2 èistit Ëè°´ù¸° [odh.prabandh] S m dizertace ËèÚ°ª [odhit] S adj opravený, zbavený chyb ËèºÙ [obh] S f pùvab, elegance; ~ ®ä²Ù ag i pøen. sluet (è komu); ªÜ½Òä ¾Ò ~ ²ÒÛ ®äªÙ to se pro tebe nesluí, to bys nemìl / nemìla; ¾Ò è
~ Û ¸Ùª ²ÒÛ to není nic ulechtilého ËèºÙ¼¾ [obhmay] S adj krásný, nádherný ËèÚºª [obhit] S adj 1 skvìlý 2 zdobený ËèÀ [or] P m hluk, rámus; ~ À²Ù/¼Ù²Ù ag tropit rámus ËèÀÓÜÄ [or.ûul] P m ; viz ËèÀ ËèÀ¸Ù [or.b] P m masová polévka ËèÀÙ [or] P m dusiènan sodný, èilský ledek, sanytr · ËèÀä Û ´ÜªÄÛ ena velmi svìtlé pleti, hovor. bledulka ËèÄÙ [ol] P m plamen; ~ ºc²Ù vylehnout - o plameni ËèËÙ [o] P m 1 významný bod 2 vzruující námìt, sousto ËèÎ [o²ak] S m 1 vykoøisovatel 2 chem. pohlcovaè, absorbent ËèΨ [o²a°] S m 1 vykoøisování; ~ À²Ù ag vykoøisovat (Ù koho) 2 chem. pohlcování, absorpce, vstøebávání ËèÚΪ [o²it] S adj 1 vykoøisovaný 2 chem. vstøebaný, pohlcený, absorbovaný ËèÒ®Ù [oh.d] P m lump, darebák ËèÒ®Ù´² [oh.dpan] P-H m darebáctví, lumpárna
ËèÒÀª [oh.rat] A f sláva, proslulost ËéG [auq] A m 1 záliba; ~ À²Ù ag
mít zálibu (Ù v èem); ~ ´ÝÀÙ À²Ù ag uspokojovat zálibu; ~ \À¼Ù²Ù ag napø. jídlem poslouit si; ~ Ðä 1 s radostí 2 s chutí 2 koníèek, hobby ËéÚG¾Ù [auqiy] A o adj neskl amatérský; ~ À¼ ochotnické divadlo o adv amatérsky, ze záliby o m amatér ËéGÛ² [auq
n] P o adj 1 módní 2 frajerský o m 1 milovník napø. hudby (Ù èeho) 2 hejsek, frajer ËéGÛ²Û [auq
n
] P f 1 módnost 2 hejskovství, frajerství Ëé [auc] S m 1 tìlesné vyprazdòování 2 rituální oèitìní 3 hygiena, èistota; ~ Ù²Ù nom jít na stranu Ëé¼@ [auc.karm] S m 1 tìlesné vyprázdnìní 2 rituální oèitìní ËéàÒ/ËéÙľ [auc.gh/auclay] S m záchod, WC, toaleta; ÐÙÆ@Ú² ~ veøejné záchodky Ëé¾@ [aury] S m rytíøskost, galantnost ËéÒÀ [auhar] P m manel, mu ͼËÙ² [man] S m hind. árovitì místo urèené ke spalování mrtvých · ~ Ù²Ù ag 1 udrovat oheò na ároviti 2 provádìt tantrické obøady na ároviti ;ٲ [yn] S adj vazký, slizký ;ټ [ym] S o adj èerný o m hind. Èerný epiteton boha Krny
;ټªÙ [ym.t] S f tmavá barva pleti ;ټ´£ [ym.pa®®] S m kolní tabule Í¾Ù¼Ä [ymal] S adj èerný, èerné pleti ;ټĪ٠[ymal.t] S f èerná barva, tmavost napø. pleti
Ìù¯óÙ ÚÄ [raddhjali] S f
projev úcty, obøadné uctìní; ~ Ú´@ª À²Ù ag vzdát hold / èest (è komu) Ìù¯óÙ [raddh] S f úcta, uctívání (Û kým; ¼ä koho); ~ å ¶ÝÄ kvìtinové dary Ìù¯óÙ´ÝÆ @ [raddhprvak] S adv uctivì Ìù¯óÙÄÜ [raddhlu] S o adj oddaný, uctivý o m oddaný èlovìk Ìù¯óÙÄܪ٠[raddhlut] S f oddanost, uctivost Ìù¯Ùó ÆÙ²ë [raddhvn] S adj oddaný, uctívající Ìù¯óÙÑ´® [raddhspad] S adj hodný úcty, ctihodný
Ìù¯óä¾
Ìù¯óä¾ [raddhey] S adj
uctívaný, úctyhodný, ctihodný Ìù¼ [ram] S m práce; ~ Gٲݲ/ÚÆÚ° pracovní zákon; ~ ¢Ù pracovní hodina, hodina práce; ~ ¸Ä/ËÚª pracovní síla, pracovník; ~ ¸ÙKÙÀ trh práce; ~ Úƺٲ dìlba práce; ~ Ð odborový svaz; ~ ÐÚÒªÙ zákoník práce Ìù¼¨ [ram.ka°] S m pot pøi práci Ìù¼ÛÆÛ [ram.j
v
] S m námezdní pracovník, pracující; ~ Æ@ proletariát Ìù¼¨ [rama°] S m 1 hind. asketa v bezdomoví 2 buddh. toulavý buddhistický mnich Ìù¼®Ù² [ram.dn] S m dobrovolná veøejná práce, brigáda Ìù¼-¼&Ùľ [ram-mantrlay] S m ministerstvo práce Ìù¼-Úƺٲ [ram-vibhjan] S m dìlba práce Ìù¼ËÛÄ [ram.
l] S adj pracovitý Ìù¼ÐÙ±¾ [ram.sdhy] S adj o práci namáhavý, pracný ÌùÚ¼ [ramik] S o adj dìlnický o m dìlník; ~ Ù®èIJ dìlnické hnutí; ~ ¸ÑªÛ dìlnická kolonie; ~ Æ@ dìlnická tøída; ~ Ð odborový svaz; ~ ÐÒÙÀÛ ÐÚ¼Úª dìlnické drustvo Ìù¼Û [ram
] S adj pilný, pracovitý Ìùƨ [rava°] S m sluch smysl i orgán Ìùɾ [ravy] S adj 1 slyitelný 2 urèený k poslechu ÌùÙª [rnt] S adj znavený, vyèerpaný ÌùÙ´ [rp] S m ; viz ËÙ´ ÌùÙƨ [rva°] S m rávan pátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervenci-srpnu
ÌùÛ [r
] S
ÍÆäªÙ¸À
589
m pán, pan klade se pøed jméno; ~ 1 blahobyt, tìstí 2 hind. mytol. rí epiteton bohynì Lakmí ÌùÛ¨äË [r
ga°e] S m zaèátek, zapoèetí; ~ À²Ù ag zaèínat, poèínat (Ù co) ÌùÛ¼ªÛ [r
mat
] S f 1 paní klade se pøed jméno; ~ Ú®ÀÙ Ðä¤Û paní Indira Séthíová 2 dáma ÌùÛ¼Ù²ë [r
mn] S m 1 pán, pan klade se pøed jméno; ~ ÄÙ´ª ÀÙ¾ pan Ládpat Ráj 2 zámoný èlovìk ÌùÛÒÛ² [r
h
n] S adj zbavený lesku ÌùªÜ Ää² [rut.lekhan] S m diktát, psaní podle diktátu o
ÀÙ¼®äÆ pan Rámdév o f
ÌùÚÜ ª [ruti] S f
1 hind. védy, posvátné texty zvuk 3 výrok
uznávané za boské sdìlení 2
ÌùÚÜ ª-¢Ü [ruti-ka®u] S adj nelibozvuèný Ìù¨ä Û [re°
] S f 1 tøída, kategorie, jakost; %¼
~ Ù prvotøídní 2 øada, série 3 hist. cech øemeslníkù ve starovìké Indii 4 ve vlaku, ve kole tøída
Ìù¨ ä Ûª& [re°
tantr] S m hierarchie Ìùä¾ [rey] S m 1 zásluha; ~ À ´ùä¾ zásluhy
pro onen i pro tento svìt; ~ ´Ù²Ù ag zaslouit se (Ù o co) 2 blaho, poehnání Ìù¾ä À [rey.kar] S adj zásluný ÌùÏä ¤ [re²®h] S adj 1 nejlepí 2 skvìlý, vynikající ÌùäϤª¼ [re²®htam] S adj superl od ÌùäϤ nejlepí ÌùäϤªÙ [re²®ht] S f významné postavení ÌùèªÙ [rot] S m0 posluchaè; ~ Æ@ posluchaèstvo ÍÄÙÙ [lgh] S f chvála, obdiv ÚÍÄÏ¢ [li²®] S adj 1 spojený 2 lit. dvojsmyslný výrok konstruovaný jako slovní høíèka ÍÄÛ´® [l
pad] S m med. elefantiáza ÍÄÛÄ [l
l] S adj sluný, mravný ÍÄäÎ [le²] S m lit. dvojsmysl, slovní høíèka ÍÄäϼ [le²m] S m hlen ÍÄäϼ٠[le²m] S f ; viz ÍÄäϼ ÍÄè [lok] S m lit. lóka sanskrtské metrum skládající se ze ètyø osmislabièných pùlverí
ÍÆв [vasan] S m dýchání ÍÆвª& [vasan.tantr] S m anat.
respiraèní systém, dýchací ústrojí ÍÆÐÜÀ [vasur] S m tchán ÍÆÙ² [vn] S m pes ÍÆÙÐ [vs] S m dech; ~ Û²Ù/NÙ²Ù ag vdechovat; ~ Ý¢²Ù nom dodýchávat (Ù kdo); ~ ²ÄÛ anat. prùdunice; ~ ÀÒªä zaiva, za ivota; ~ Àè²Ù ag zadrovat dech ÍÆÙÐÀè° [vs.rodh] S m zaduení ÍÆäª [vet] S o adj bílý, svìtlý; ~ ÙÚª bílá rasa; ~ ´¢Ä anat. bìlmo o m bìlost ÍÆäªÜϤ [vet.ku²®h] S m med. leukoderma, bílá lepra nepravá ÍÆäªÐÙÀ [vet.sr] S m krob ÍÆäªÙ¸À [vetmbar] S m din. vétámbar dosl. bíle odìný, pøísluník stejnojmenné dinistické sekty, jejím vnìjkovým znakem je bílé roucho
Î ¥
Îè¥ËÛ
590
ΠΥ [²a°¯] S m 1 býk 2 vùl ΢ê-/Î¥ê-/Ψë- [²a®-/²a¯-/²a°-] S první èlen ve slovních sloeninách esti-; ΢êËÙÑ& filos. hind. té Ë¥ê®Ë@² est kol staroindické hinduistické filosofie
΢ê [²a®] S num est ΢êªÜ [²a®tu] S m pl
estero roèních období
léto, období deù, podzim, zima, pøedjaøí, jaro
΢êè¨ [²a®ko°] S m geom. estiúhelník Î¥ê¾& [²a¯yantr] S m 1 spiknutí 2 intrika; ~ À²Ù ag 1 osnovat spiknutí 2 intrikovat (å ÚÆÁ¯ó proti komu)
Î¥ê¾& ªÙ@ [²a¯yantr.kart] S m0 2 intrikán
1 spiklenec
Î¥ê¾& ÙÀÛ [²a¯yantr.kr
] S o adj spiklenecký, konspiraèní o m 1 spiklenec 2 intrikán o adj estimìsíèní o m hind. záduní obøad konaný est mìsícù po
Ω¼ÙÚÐ [²a°msik] S smrti vzpomínané osoby
ÎÚÏ¢ [²a²®i] S num edesát ÎÚÏ¢´ÝÚª@ [²a²®iprti] S f edesátiny výroèí ÎϤ [²a²®h] S num estý ÎÏ¤Û [²a²®h
] S f 1 athí estý den svìtlé n. tmavé
poloviny lunárního mìsíce 2 hind. obøad prová-
dìný estého dne po narození dítìte 3 gram. genitiv Îè¥ËÛ [²o¯a
] S f estnáctiletá dívka, hovor. estnáctka
Ð-/вë-/мë-
ÐåªÆÙ
591
Ð Ð-/вë-/мë-
[sa©-/san-/sam-] S pref
1 s-;
оܪ spojený 2 sou-; ÐÆ䮲٠soucítìní 3 pøi-, pøí-; и°Û pøíbuzný; ÐIJ pøipojený 4 ú-; ÐÚÆ°Ù² ústava 5 o-; ÐÀÕ¨ ochrana; о¼ ovládání se 6 kon-; д kontakt 7 rùznì tvoøené èeské ekvivalenty; дÚ% majetek, vlastnictví; кÙƲ٠monost; ÐÐÙÀ 1 svìt 2 hind.
kolobìh ivotù 1 pohroma, kalamita 2 krize; ~ ÚѬڪ krizová situace · ~ Ù ´c²Ù nom dopadnout - o pohromì (´À na koho); дÀ Т Ù ´cÙ postihla ho / ji pohroma; ~ ¼ä ´c²Ù nom octnout se v tìké situaci; ~ Ðä ´ÙÀ ´Ù²Ù ag pøekonat krizi ТÙÄ [sa¬ka®.kl] S m krize, krizové období ТÙÄÛ² [sa¬ka®.kl
n] S adj o dobì krizový, kritický; ~ ÚѬڪ kritická situace, krizový stav ТùѪ [sa¬ka®.grast] S adj stiený pohromou Т´Ý¨@ [sa¬ka®.pr°] S adj 1 kritický, obtíný 2 napø. o situaci tísnivý ТÙÆѬ٠[sa¬ka®vsth] S f obtíná n. kritická situace ÐÀ [sa¬kar] S adj 1 køíený; ~ ²Ûùè mulat; ~ Ъٲ míenec 2 hybridní; ~ ´ hybridní forma; ~ ˹® hybridní slovo ÐÀ [sa¬karaj] S adj køíený, míený ÐÀ¨ [sa¬kara°] S m køíení, míení napø. ras Ð`ÀÙ [sk.r] H adj úzký · ~ ÛƲ ivot plný útrap; ~ м¾ tìké èasy; Ð`Àä ¼ä ´c²Ù nom octnout se v úzkých ÐÀÛÀ¨ [sa¬kr
kara°] S m køíení, hybridizace ÐIJ [sa¬kalan] S m lit. 1 sbírka, sborník 2 výbor napø. poezie; ~ À²Ù ag sestavovat, kompilovat (Ù co); ~ ´ù¨ÙÄÛ eklektická metoda individuální
Т [sa¬ka®] S m
ÐÚĪ [sa¬kalit] S adj
napø. do sborníku sebraný, vybraný ÐÅ´ [sa¬kalp] S m 1 rozhodnutí, odhodlání; ~ À²Ù ag rozhodnout se, odhodlat se (Ù k èemu) 2 polit. rezoluce; ~ ´ÙÚÀª À²Ù ag pøijmout n. schválit rezoluci ÐÅ´²Ù [sa¬kalp.n] S f pojem, pojetí ÐÅ´-ËÚª [sa¬kalp-akti] S f síla vùle ÐÙ¾ [sa¬ky] S m fakulta Ðپٱ¾Õ [sa¬kydhyak²] S m dìkan fakulty ÐÛ¨@ [sa¬k
r°] S adj 1 úzký 2 napø. názor omezený; ~ ÆàÚ% duevní omezenost; ~ 㮾 úzkoprsý, názorovì omezený ÐÛ¨@ªÙ [sa¬k
r°t] S f pøen. omezenost, malá íøe; 㮾 Û ~ úzkoprsost, duevní omezenost ÐÚÜ ª [sa¬kucit] S adj pøen. 1 úzký, omezený; ~ ®àÚÏ¢ omezenost, omezené názory 2 napø. oboèí svratìlý, staený · ~ ÒÙ¬ Ðä skoupì, lakomì ÐÄ Ü [sa¬kul] S o adj 1 pøeplnìný, pøelidnìný 2 nahromadìný 3 zmatený, chaotický o m komplex budov Ð®å ¨ú [sa¬kendra°] S m koncentrace soustøedìní do jednoho bodu n. na jedno místo
ÐÚå ®úª
[sa¬kendrit] S adj koncentrovaný, soustøedìný Ðåª [sa¬ket] S m 1 znamení (Ù èeho), signál (k èemu) 2 nepøímý pokyn (Ù k èemu); ~ À²Ù ag 1 dávat signál / znamení (Ù k èemu) 2 naznaèovat (Û À co) 3 znamenat (Ù co); ~ ®ä²Ù ag dávat znamení / signál (Ù k èemu) 3 náznak, známka (Ù èeho); ~ ´Ù²Ù ag dovtípit se (Ù èeho); ~ ڼIJ٠nom znamenat, naznaèovat; ÐÐä ÆÎÙ@ Ù ~ ڼĪ٠Òæ to znamená dé Ъå ÆÙ [sa¬ket.vcak] S adj gram. ukazovací; ~ ÐÆ@²Ù¼ ukazovací zájmeno, demonstrativní
ÐåÚªª
592
ÐÚå ªª [sa¬ketit] S adj naznaèený Ðè [sa¬koc] S m 1 váhání, rozpaky; ~ À²Ù ag váhat, rozpakovat se; ~ ¼ä ´c²Ù nom upadat do rozpakù; Ú¸²Ù ~ å bez rozpakù 2 ostych; ~ Òè²Ù nom ostýchat se (è
kdo) 3 med. kontrakce, svalový stah 1 ostýchavý 2 rozpaèitý, váhavý Ðû¼¨ [sa¬krama°] S m 1 pøekroèení, pøechod; ~ ÙÄ pøechodné období; ~ ´ÀÚ¼¢ povolení k pøechodu; ~ ´ùÆäË´&/ÆÛKÙ tranzitní vízum 2 nákaza, infekce мû ¨²ÙË [sa¬krama°.nak] S m dezinfekèní prostøedek мû ¨ËÛÄ [sa¬krama°.
l] S adj 1 pøechodný 2 nakalivý, infekèní ÐÙû Ú ª [sa¬krnti] S f 1 z jednoho stadia do druhého pøechod 2 astrol. astron. pøechod Slunce z jednoho znamení zvíøetníku do dalího ÐÙû ¼ [sa¬krmak] S adj nakalivý, infekèní; ~ Àè nakalivá nemoc ÐÙû ¼¨ [sa¬krma°] S m nakaení, infikování ÐÚû¾Ù [sa¬kriy] S f proces, pochod ÐÚÕµª [sa¬k²ipt] S adj 1 struèný, krátký; ~ ´ ¼ä struènì 2 napø. o knize zkrácený, zestruènìný; ~ À²Ù ag napø. dìj knihy zkracovat, zestruèòovat; ~ ´ùªÛ tìsnopisný znak; ~ ÐÑÀ¨ zkrácené vydání ÐÚÕµªªÙ [sa¬k²iptt] S f 1 struènost 2 zkrácenost ÐÕ´ä [sa¬k²ep] S m 1 souhrn, shrnutí, resumé 2 zkrácená forma; ~ ¼ä struènì; ~ ¼ä Ò²Ù ag øíkat struènì; ~ ¼ä ®èÒÀÙ²Ù ag rekapitulovat, pøehlednì zopakovat ÐÕ´ä ¨ [sa¬k²epa°] S m 1 shrnování obsahu, sumarizování 2 zkracování napø. knihy ÐÕ´ä ÙÕÀ [sa¬k²epk²ar] S m v textu zkratka ÐÚ¾Ù [sa¬khiy] H m arzenik, otruík; ~ ®ä²Ù ag otrávit (è koho) о٠[sa¬khy¬k] S m èíslice оٲ [sa¬khy¬kan] S m èíslování оÙÚª [sa¬khy¬kit] S adj èíslovaný о٠[sa¬khy] S f èíslo, poèet; ~ ¢Ù²Ù ag 1 sniovat poèet 2 odèítat; ~ èc²Ù ag pøièítat, sèítat; Ú° ~ ¼ä v hojném poètu; оÙ` pl statistické údaje о٫¼ [sa¬khytmak] S adj èíselný, numerický
ÐèÛ [sa¬koc
] S adj
оÙÆÙ [sa¬khyvcak] S m gram.
Ð Û
èíslovka; ~ ÚÆËäΨ gram. èíselné adjektivum Ð 1 [sa¬g] S o m spoleènost, styk, kontakt; ~ À²Ù ag 1 být spolu 2 ít spolu (Ù s kým); ~ èc²Ù ag rozejít se (Ù s kým); ~ IJ٠nom 1 dìlat spoleènost (å komu) 2 pøipojit se (å ke komu) 3 pøen. lepit se (å na koho) o postp å ~ s, spolu s kým Ð 2 [sa¬g] P m kámen; ~ ¼À¼À mramor Ф² [sa¬ga®han] S m organizace; ~ Ù¾Ù@ľ organizaèní kanceláø Ф²Ù«¼ [sa¬ga®hantmak] S adj organizaèní ÐÚ¤ª [sa¬ga®hit] S adj organizovaný, zorganizovaný; ~ À²Ù ag organizovat (è koho / co) Ш [sa¬ga°ak] S m poèítaè Ш² [sa¬ga°an] S m výpoèet na poèítaèi Ъ [sa¬gat] S o adj 1 relevantní, závaný (Ðä pro co); ¾Ò ¸Ùª Gٲݲ Ðä ~ ²ÒÛ Òæ tato vìc není z hlediska zákona relevantní 2 souvislý o f 1 spoleènost, stýkání se; ~ À²Ù ag zdrovat se ve spoleènosti (Û koho), stýkat se (s kým) 2 hud. doprovod ЪÀÙË [sa¬g.tar] P m 1 kameník 2 brusiè kamene ÐÚª [sa¬gati] S f 1 spoleènost; ~ À²Ù ag druit se (Û s kým); ä Äèè Û ~ ¼ä ve spoleènosti dobrých lidí; ¸ÜÀÛ ~ Ðä åÄÙ ºÄÙ radìji sám ne ve patné spoleènosti 2 závanost 3 souvislost; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag logicky stanovit souvislost 4 soulad; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 ladit, být v souladu 2 být v souvislosti, logicky souviset 5 logiènost, racionálnost; ~ ®ä²Ù ag psych. racionalizovat (è co) 6 konzistentnost ÐÚ®Ä [sa¬g.dil] P adj tvrdý, necitelný, bezcitný м [sa¬gam] S m 1 shromádìní 2 místo setkání, shromaditì; ~ Ñ¬Ä styèný bod 3 soutok øek мÀ¼À [sa¬g.mar.mar] P m mramor Ð¼Û [sa¬gam
] S adj 1 soubìný, souèasný 2 shodný, kryjící se ÐÀè° [sa¬g.rodh] S m karanténa ÐÚ²Û [sa¬gin
] S f druka ÐÛ 1 [sa¬g
] S m druh, spoleèník, partner; ~ ÆÀ¨ výbìr partnera ÐÛ 2 [sa¬g
] P adj kamenný
ÐÛª
ÐÛª [sa¬g
t] S m
593
hudba; ~ ²Ù¢ div. hudební drama, muzikál; ~ ºÆ² koncertní síò; ~ ÚÆYÙľ hudební kola; ~ ÐÙÄ hud. dirigent; ~ ÐÜÙª div. muzikál, hudební komedie ÐÛªÙÀ [sa¬g
t.kr] S m 1 hudební skladatel 2 hudebník ÐÛª× [sa¬g
tj] S m znalec hudby, hudební vìdec ÐÛª²ÙÚ¢Ù [sa¬g
t.n®ik] S f div. opera ÐÛªÆÙY [sa¬g
t.vdy] S m hudební nástroj ÐÛªËÙÑ& [sa¬g
t.str] S m muzikologie, hudební vìda ÐÛª-мÙÀèÒ [sa¬g
t-samroh] S m hudební festival ÐÛªÙÙ¾@ [sa¬g
tcry] S m 1 mistr hudebního umìní 2 veliký skladatel ÐÛªÙ«¼ [sa¬g
ttmak] S adj 1 hudební, muzikální 2 melodický ÐÛÚªÙ [sa¬g
tik] S f div. opera; ~ ´Ù¤ libreto ÐÛ² 1 [sa¬g
n] P f bodák, bajonet; ~ NÙ²Ù ag nasadit bodák ÐÛ² 2 [sa¬g
n] P adj 1 kamenný 2 váný, závaný; ~ ܼ@ práv. závaný trestný èin 3 tvrdý, tìký; ~ ÐKÙ tvrdý trest 4 kritický, nebezpeèný; ~ ÒÙĪ kritický stav ÐàÒÛª [sa¬gh
t] S adj sesbíraný, sebraný ÐèÏ¤Û [sa¬go²®h
] S f semináø, sympozium ÐÒù [sa¬grah] S m soubor, sbírka; ~ À²Ù ag sbírat, shromaïovat (Ù co) ÐÒù -ªÙ@ [sa¬grah-kart] S m0 sbìratel ÐÒù ¨ [sa¬graha°] S m 1 sbírání, sbìratelství 2 voj. i pøen. mobilizace ÐÒù ¨Û [sa¬grah.°
] S f med. chronický prùjem ÐÒù Ùľ [sa¬grahlay] S m muzeum ÐÙù ¼ [sa¬grm] S m boj, bitva; ~ Ûª²Ù ag vítìzit v boji; ~ Äc²Ù nom bojovat; ÛƲ ~ ivotní boj ÐÙù Ò [sa¬grhak] S m sbìratel Ð [sa¬gh] S m 1 svaz; ~ ¼Ù³¾ªÙ uznání odborového svazu; ~ ÀÙ¾Õä& svazové území; ÌùÚ¼ ~ dìlnický svaz; ÐèÚƾª ~ Sovìtský svaz 2 federace 3 sdruení; ~Ú²¼Ù@¨ Ñƪ&ªÙ svoboda spolèování 4 liga Т [sa¬gha®ak] S m komponent, sloka Т² [sa¬gha®an] S m 1 organizace 2 sloení, kompozice
и¯ó [sa¬gh.baddh] S adj polit.
ÐÛ®Û
spojený ve federaci n. svaz Ðºä® [sa¬gh.bhed] S m polit. rozkol ÐÎ@ [sa¬ghar²] S m 1 boj, zápas (Ù o co; å ÚÄ za co); ~ À²Ù ag bojovat; Ú°ÙÀè å ÚÄ ~ boj za práva; ÚѪ«Æ Ù ~ boj o existenci 2 konflikt ÐÎ@¨ [sa¬ghar²a°] S m zápasení, bojování ÐÎ@¼¾ [sa¬ghar².may] S adj plný bojù ÐÎ@ËÛÄ [sa¬ghar².
l] S adj bojovný ÐÎÛ@ [sa¬ghar²
] S adj 1 bojující 2 fon. frikativní, tøený; ~ ɾ² frikativní souhláska, frikativa ÐÙª [sa¬ght] S m 1 úder, rána, náraz 2 zapùsobení, úèinek 3 hromada, mnoství 4 seskupení, konglomerát ÐÛ [sa¬gh
] S o adj 1 svazový 2 federální o m 1 èlen svazu 2 hist. polit. èlen hinduistické politické strany Dansangh ÐÛ¾ [sa¬gh
y] S adj 1 svazový; ~ Õä& svazové území 2 polit. federální; ~ ¨ª& federální republika; ~ ÐЮ federální parlament; ~ ÐÀÙÀ federální vláda о [sacay] S m 1 akumulace, hromadìní 2 sbírka, soubor; ~ À²Ù ag 1 akumulovat, hromadit 2 sbírat (Ù co) Ð¾Û [sacay
] S adj 1 akumulující 2 hromadící ÐIJ [sacalan] S m pohyb ÐÙ¾ [sacyak] S o adj akumulující o m akumulátor ÐÙÀ [sacr] S m 1 spoj, komunikace; ~ ɾÆѬ٠komunikaèní systém; ~-¼Ù±¾¼/ ÐÙ°² pl té ~ å ÐÙ°² sdìlovací prostøedky 2 cirkulace, obìh ÐÙÀ¨ [sacra°] S m komunikace, sdìlování; ~ å®ú vysílací stanice ÐÙÄ [saclak] S m 1 øeditel 2 vùdce, hlava napø. polit. strany 3 øidiè ÐÙIJ [saclan] S m 1 vedení, øízení; ~ À²Ù ag vést, øídit (Ù co); ~ ¼¥Ä kontrolní komise 2 jednání, transakce ÐÙÚĪ [saclit] S adj vedený, øízený ÐÚª [sacit] S adj akumulovaný, nashromádìný; ~ À²Ù ag akumulovat, hromadit ÐÛ®Û [saj
dg
] P f 1 vánost èlovìka, serióznost; ~ Ðä vánì 2 støízlivost, rozumnost èlovìka 3 slavnostnost napø. tónu
ÐÛ®Ù
594
ÐÛ®Ù [saj
d] P adj neskl
1 èlovìk váný, seriózní 2 èlovìk støízlivý, rozumný 3 slavnostní napø. tón ÐÛÆ²Û [saj
vn
] S f 1 té ~ ¸Ý¢Û dle povìry oivující bylina 2 i pøen. elixír ivota, ivá voda ÐÛƲÛ-ËÚª [saj
vn
-akti] S f ivotadárná síla Ðè [sajog] H m ; viz оè Ð`è²Ù [sjon] H ag 1 poøádat, rovnat 2 upravovat; Ð`èÀ À²Ù ag poøádat, peèlivì ukládat ·Ð´²ä ~ hýèkat sny, oddávat se snìní (å o èem) Ð×Ù [saj] S f 1 pojmenování, jméno 2 gram. podstatné jméno, substantivum; ɾڪÆÙ ~ vlastní jméno 3 vìdomí; ~ è ®ä²Ù ag ztratit vìdomí Ð×Ù´² [sajpan] S m 1 komunikace, sdìlování; ~ ´¬ komunikaèní kanál 2 doporuèení 3 oznámení Ð×¾ä [sajey] S adj poznatelný; ~ ´ÀÙ° práv. èin podléhající soudnímu stíhání Ð`ÄÙ [sjh.l] H adj 1 mezi sourozenci mladí ne prostøední 2 podveèerní Ð¥ [sa°¯] H m i pøen. býk Ð¥-¼ÝÐ¥ [sa°¯-msa°¯] H pej. o adj naøvaný, obtloustlý o m naøvaný chlap, poøez Ð`cÐÛ [s±s
] H f kletì napø. na uhlí Ð¥ÙÐ [sa°¯s] H m záchod, latrína Ъ [sant] S o adj svatý o m 1 svatý, svìtec 2 sant oznaèení støedovìkých mystických básníkù skládajících vere v novoindických jazycích
Ъ-ÚÀª [sant-carit] S-H m n. santa
ivotopis svìtce
Ъ-ÚÀ& [sant-caritr] S m boí èlovìk Ъڪ [santati] S f potomstvo Ъڪ-Ú²ùÒ/Ъڪ-Ú²Àè° [santati-nigrah/santati-nirodh] S m kontrola porodnosti
Ъµª [santapt] S adj týraný, suovaný ЪÀÙ [sant.r] Port m pomeranè velká indická mandarinka
ЪÀÛ [sant.r
] E m strá, hlídka Ъٲ [santn] S f potomstvo; ~ Ú²Àè° kon-
trola porodnosti; ~ º%Ù dìtský pøídavek; ~ ÚËÕÙ º%Ù pøídavek na vzdìlání dìtí; Ù²äÆÙÄÛ ÐªÙ²ä budoucí generace; Ú¸²Ù ~ å ¼À Ù²Ù nom zemøít bez potomkù, nezanechat potomstvo
Ъٴ [santp] S m ky svìdomí
ÐªÄ Ü ²/мªÜIJ
ЮäË 1 trápení, souení 2 výèit-
[santulan/sam.tulan] S m i pøen. rovnováha, vyváenost; ~ ¸²Ù À²Ù ag udrovat rovnováhu ЪÚÜ Äª/мªÜÚĪ [santulit/sam.tulit] S adj i pøen. vyrovnaný, v rovnováze; ~ À²Ù ag vyrovnávat ЪÏÜ ¢ [santu²®] S adj 1 spokojený (Ðä s èím) 2 uspokojený (Ðä èím); ~ À²Ù ag uspokojovat (è koho) ЪÚÜ Ï¢ [santu²®i] S f uspokojení ЪÏÜ ¢ÛÀ¨ [santu²®
kara°] S m uspokojování Ъµà ª [santpt] S adj 1 nasycený 2 ЪèÎ [santo²] S m 1 uspokojení; ~ Ù Ù²Ù nom být uspokojen (è kdo); ~ Òè²Ù nom cítit uspokojení (è kdo) 2 spokojenost; ~ À²Ù ag spokojit se (´À s èím); ~ ´À¼ °¼@ Òæ spokojenost nade ve Ъèβ [santo².janak] S adj uspokojivý; ~ ÀÛÚª Ðä uspokojivì Ъèδù® [santo².prad] S adj ; viz Ъèβ ЪèÎÛ [santo²
] S adj spokojený Ð&Ѫ [santrast] S adj 1 zastraený, vydìený 2 terorizovaný Ð&ÙÐ [santrs] S m 1 hrùza, strach, úzkost; ~ ²Ù¢ div. horor 2 teror Ð&ÙÐÆÙ® [santrs.vd] S m polit. terorismus Юº@ [sandarbh] S m 1 kontext, souvislosti 2 odkaz v knize; ~ ´ÜѪÙľ pøíruèní knihovna Юº@-ù¬ [sandarbh-granth] S m informaèní n. referenèní pøíruèka ЮË@ [sandar] S m perspektiva ЮÚË@Ù [sandarik] S f 1 kniha prùvodce 2 konspekt, výtah Ð®Ä [sandal] E m santal, santalové døevo ÐÚ®°/ЮÒä Ù«¼ [sandigdh/sandehtmak] S adj 1 pochybný, nejistý 2 podezøelý ÐÚ®°ªÙ [sandigdh.t] S f pochybnost, nejistota napø. ohlednì pùvodu ЮG Ý [sandq] T m 1 bedna 2 velký kufr, truhla ЮG Ý Û [sandq.c
] T f 1 bednièka 2 kuføík, truhlièka ЮËä [sande] S m 1 vzkaz 2 poselství 3 komunikace, sdìlení, zpráva; Ëܺ ~ gratulace, blahopøání; Ëè ~ kondolence 4 sandé druh bengálského cukroví
ЮäËÆÙÒ
ЮËä ÆÙÒ [sande.vhak] S m posel ЮÒä [sandeh] S m 1 pochybnost 2 podezøe-
ní; ~ À²Ù ag 1 pochybovat (Ù o èem) 2 mít podezøení (´À na koho), podezírat (Ù z èeho; ´À koho); ~ Òè²Ù nom 1 pochybovat, mít pochybnost (Ù o èem; è kdo) 2 mít podezøení (Ù na co; è kdo); ¼Üä èÀÛ Ù ~ ¬Ù mìl jsem podezøení na kráde ЮÒä ² [sandeh.janak] S adj 1 pochybný 2 podezøelý, budící podezøení ЮÒä ËÛÄ [sandeh.
l] S adj pochybovaèný ЮÒä Ù«¼ [sandehtmak] S adj ; viz ÐÚ®° ÐÚ° [sandhi] S f 1 smlouva, dohoda; ~ ²Üм¬@² polit. ratifikace dohody n. smlouvy; ~ À²Ù ag uzavírat smlouvu n. dohodu; ~ ²ÛÚª polit. politika spojenectví; ËÙÚª ~ polit. mírová smlouva 2 spojení, kloub; ~ ÆäÄÙ soumrak 3 jaz. sandhi spojování hlásek a hlásková asimilace ve slovních sloeninách sanskrtského pùvodu
ÐÚ°´& [sandhipatr] S m
písemná dohoda n. smlouva ÐÚ°´ÙIJ [sandhiplan] S m dodrování dohody n. smlouvy ÐÚ°º [sandhibha¬g] S m poruení dohody n. smlouvy ÐÚ°ÚÆä® [sandhivicched] S m 1 zruení dohody n. smlouvy 2 jaz. rozdìlení sandhi skupiny hlásek ve slovní sloeninì
ÐÚ°-ÚÆÀÙ¼ [sandhi-virm] S m pøímìøí ÐÚ°Ëè¬ [sandhioth] S m med. zánìt kloubu, artritida
б¾Ù [sandhy] S f
дݨ@
595
1 veèer, soumrak 2 jitøní
n. veèerní modlitba
б¾ÙÙÄ [sandhykl] S m veèer б¾ÙÙÄÛ² [sandhykl
n] S adj veèerní б¾ÙÄè [sandhylok] S m soumrak г¾ÙÐ [sannys] S hind. m 1 zøeknutí se
svìtských zájmù, askeze 2 bezdomoví ètvrÀ Ðä ~ Ää²Ù ag hind. odejít do bezdomoví · ÀÙ²ÛÚª Ðä ~ Ää²Ù ag odejít z politického ivota г¾ÙÚв/г¾ÙÚÐ²Û [sannysin/sannysin
] S f hind. 1 asketka 2 poustevnice 3 mnika, èlenka mniského øádu г¾ÙÐÛ [sannys
] S m hind. 1 toulavý asketa 2 poustevník ve stavu bezdomoví 3 mnich, pøíté stádium ivota hinduisty;
sluník kláterního øádu n. áramu
дÚ% [sampatti] S f majetek, jmìní; ~ ´ÀÙ°
práv. majetkový trestný èin; ~ cÙ²Ù ag rozhazovat majetek, hýøit; ~ À daò z majetku; ~ Äää majetkové úèty дÚ%ÆÙ²ë [sampattivn] S adj bohatý, majetný д®Ù [sampd] S f bohatství; ˹® ~ slovní zásoba д³² [sampann] S o adj 1 bohatý, majetný, zámoný 2 uskuteènìný, vykonaný; ~ À²Ù ag 1 obohacovat (è koho / co) 2 uskuteèòovat, vykonávat (0/ è co) o adj poslední èlen ve slovních sloeninách obdaøený èím; ´ùÚªºÙд³² nadaný, talentovaný д³²ªÙ [sampannt] S f 1 zámonost 2 hojnost дÀÛÕ¨ [sampar
k²a°] S m prozkoumání д [sampark] S m styk, kontakt; ~ Ú°ÙÀÛ styèný dùstojník; ~ ² ÀÒ²Ù nom ztratit kontakt (Ù kdo; Ðä s kým); ~ ºÙÎÙ dorozumívací jazyk; ~ ¼ä Ù²Ù nom pøicházet do styku (Ðä s kým); ~ ¼ä Òè²Ù nom být ve styku (å s kým); ~ Òè²Ù nom mít kontakt, být ve styku (Ù kdo; Ðä s kým) д-Ѭٴ² [sampark-sthpan] S m navázání styku д٪ [sampt] S m shoda okolností дٮ [sampdak] S m vydavatel, redaktor дٮ-¼¥Ä [sampdak-ma°¯al] S m 1 redakèní rada 2 edièní rada дٮ۾ [sampdak
y] S o adj napø. poznámka redakèní o m úvodník дٮ² [sampdan] S m 1 vydávání èasopisu 2 redakce, redigování, editování knihy; ~ À²Ù ag 1 èasopis vydávat 2 knihu redigovat, editovat дÙÚ®ª [sampdit] S adj 1 èasopis vydávaný 2 kniha redigovaná, editovaná 3 dokonèený; ~ À²Ù ag vykonávat, dokonèovat дÛc² [samp
±an] S m stlaèování д¢Ü [sampu®] H m vnitøek nádoby дÏÜ ¢ [sampu²®] S adj potvrzený дÚÜ Ï¢ [sampu²®i] S f potvrzení дÀÝ [samprak] S adj doplòkový, doplòující д¨Ý @ [sampr°] S adj 1 celý, úplný; ~ ´ Ðä zcela, úplnì 2 dokonalý 3 polit. totální; ~ ûÙÚª hist. totální revoluce zpáteènické politické hnutí v Indii v 1. pol. 70. let
дݨ@ª/дݨ@ª¾Ù
596
д¨Ý ª@ /д¨Ý ª@ ¾Ù [sampr°ta¦/sa©pr°.tay] S adv plnì, zcela дݨª@ Ù [sampr°t] S f úplnost, dokonalost Ð`´äÀÙ [sper] H m zaklínaè hadù Ð`´èÄÙ [spol] H m hádì дÚù ª [samprati] S adv toho èasu, nyní д®ù Ù² [sampradn] S m udìlení; ~ ÙÀ gram. dativ д®ù Ù¾ [samprady] S m 1 obec, komunita; Ŵо ~ napø. náboenská menina 2 sekta 3 mylenková kola д®ù Ù¾ÆÙ® [samprady.vd] S m polit. komunalismus náboenský ovinismus v Indii д®ù Ù¾ÆÙ®Û [samprady.vd
] S polit. o adj komunalistický náboensko-ovinistický o m komunalista náboenský ovinista дºù Ü [samprabhu] S m panovník, vladaø дºù ªÜ Ù [samprabhut] S f polit. svrchovanost, suverenita дÎäù [sampre²ak] S m odesílatel дÎäù ¨ [sampre²a°] S m 1 komunikace, transmise; ~ ¼Ù±¾¼ pl sdìlovací prostøedky 2 vysílání rozhlasu дùäÚΪ [sampre²it] S adj rozhlasem vysílaný, pøenáený и° [sambandh] S m 1 spojení, kontakt, styk; ~ ¸²Ù²Ù ag navázat kontakt 2 souvislost; Ð ~ ¼ä v této souvislosti; ÒÙ` ª ¼äÀÙ ~ Òæ co se týèe mne; ¼äÀÙ ÐÐä è
~ ²ÒÛ Òæ nemám s tím nic spoleèného 3 vztah pøíbuzenský, pøátelský aj.; ~ èc²Ù ag u neudrovat vztah; ~ èc²Ù ag navazovat vztah (Ðä s kým); ~ ªèc ®ä²Ù ag pøeruit vztah; ~ À²Ù ag udrovat vztah n. kontakt (Ðä s kým) 4 zasnoubení; ÄcÛ Ù ~ Òè ÜÙ dìvèe je u zasnoubeno 5 ~ ÙÀ gram. genitiv и° ÆÙ [sambandh.vcak] S adj gram. pøivlastòovací; ~ ÐÆ@²Ù¼ pøivlastòovací zájmeno Ð¸Ú °ª [sambandhit] S adj 1 vztahem spojený, spøíznìný; ~ ºÙÎÙ` pøíbuzné jazyky; ÚÆÆÙÒ ®ýÙÀÙ ~ spøíznìný sòatkem 2 dotyèný 3 související, týkající se; ~ ¢²Ù` související události и° Û [sambandh
] S o adj poslední èlen ve slovních sloeninách související; ɾÙÀ¨Ð¸°Û gramatický; Ðݾ@и°Û solární, sluneèní o m pøíbuzný
и¯ó [sambaddh] S adj
кÙÆÛ/кÙɾ
1 spojený, související (Ðä s èím) 2 pøipojený (Ðä k èemu), pøièlenìný; ~ À²Ù ag pøipojit (0 / è co; Ðä k èemu) и¯óªÙ [sambaddht] S f souvislost, spojení Ð¸Ä [sambal] S m podpora, opora и¯Ü ó [sambuddh] S adj duchovnì osvícený иÚÜ ¯ó [sambuddhi] S f duchovní osvícenost, osvícení и谲 [sambodhan] S m 1 oslovení; ~ À²Ù ag oslovovat (è koho) 2 gram. té ~ ÙÀ vokativ иèÚ°ª [sambodhit] S adj oslovený; ~ À²Ù ag oslovovat (è koho) кÀ [sambharak] S m zásobovatel, dodavatel кÀ¨ [sambhara°] S m zásobování Ð`ºÄ²Ù [sbhal.n] H o nom, intr k Ð`ºÙIJ٠1 být opatrný, chovat se opatrnì; Ð`ºÄ Ù buïte opatrný, dejte si pozor 2 napø. na nohou udret se; ÆÒ ÚÀªä ÚÀªä Ð`ºÄ ¾Ù málem upadl ale udrel se 3 sebrat se, vzpamatovat se 4 staèit (0 na co; Ðä kdo), zvládat (0 co; Ðä kdo); ¾Ò ¼ÜÐä ²ÒÛ Ð`ºÄªÙ na to nestaèím o Ð`ºÄÀ abs jako adv. výraz opatrnì ÐºÆ [sambhav] S adj moný; ~ Òæ Ú ... je moné, e ...; æÐä ºÛ ~ Òæ jak jen je mono, jak to jen jde кƪ [sambhavta¦] S adv moná, snad Ð`ºÙÄ [sbhl] H f 1 péèe (Û o koho / co), opatrování ( koho / èeho) 2 podporování 3 nabyté vìdomí bytí pøi smyslech Ð`ºÙIJÙ/нÒÙIJ٠[sbhl.n/samhl.n] H ag, tr k Ð`ºÄ²Ù 1 vydret, unést 2 sbírat co patøí dohromady; ´²Û ÛKä Ð`ºÙÄ ÄÛÚ seberte si své vìci 3 udrovat (0 / è co), starat se (o koho / co); ´²ä è ~ 1 vzchopit se, vzpamatovat se 2 starat se o sebe 4 napø. funkce ujmout se (0 èeho), pøevzít (co) кÙƲ٠[sambhvn] S f monost, pravdìpodobnost; ~ Òè²Ù nom být moné n. pravdìpodobné (Û co); Ù Ðå Ù²ä Û ~ ²ÒÛ Òæ není pravdìpodobné, e by dnes pøiel кÙƲ۾ [sambhvn
y] S adj pravdìpodobný кÙÚƪ [sambhvit] S adj pravdìpodobný; ~ ÐÎ@ polit. hrozící konflikt кÙÆÛ/кÙɾ [sambhv
/sa©bhvya] S adj potenciální, moný
кÙΨ
кÙΨ [sambh²a°] S m
ÐÆÙÒ²
597
rozhovor, dialog, konverzace кÚà % [sambhtti] S f výivné, alimenty кè [sambhog] S m soulo Ðºè² [sambhojan] S m spoleèné jídlo, spoleèná hostina к¼ù [sambhram] S m zmatek, zmatenost кÙù ª [sambhrnt] S adj 1 váený, zámoný; ~ ɾڪ m pl elita 2 zmatený оª [syat] S adj 1 ukáznìný; ~ À²Ù ag city krotit, ovládat 2 zdrenlivý, skromný 3 umírnìný о¼ [syam] S m sebeovládání, zdrenlivost, ukáznìnost; ~ è ¸æ¤²Ù nom pøestat se ovládat; ~ ¢Ý¢ Ù²Ù nom ztratit sebevládu (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ¢Ý¢ ¾Ù ztratil jsem vládu nad sebou; ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag chovat se ukáznìnì; о¼ Ðä ÀÒ²Ù nom ovládat se, chovat se ukáznìnì оڼª/о¼Û [syamit/syam
] S adj ukáznìný Ð¾Ü ª [syukt] S adj 1 spojený, spoleèný; ~ ´ÀÙ° práv. spoluvina, spolupachatelství; ~ ܢܸ/´ÚÀÆÙÀ velkorodina; ~ ÙªÙ spoleèné konto; ~ ¸æ¤ polit. spoleèné zasedání; ~ ÀÙÏ¢ú ¼ÀÛÙ USA; ~ ÀÙÏ¢úÚÆ×Ù²-ÐÑâÚª Ф² polit. UNESCO; ~ ÀÙÏ¢ú Ф² polit. Organizace spojených národù; ~ ÚÆ×Úµª polit. spoleèné komuniké 2 jednotný; ~ ¼èÀÙ polit. jednotná fronta 3 kombinovaný, sloený; ~ ¼Ú&¼¥Ä polit. koalièní kabinet; ~ ÆÙ¾ gram. souvìtí; ~ ˹® jaz. sloené slovo; ~ ÐÀÙÀ polit. koalièní vláda Ð¾Ü ªÙÕÀ [syuktk²ar] S m spøeka souhlásek, ligatura оè/Ðè [syog/sajog] S m 1 náhoda; ~ Û ¸Ùª Òæ je to náhoda; ~ Ðä náhodou 2 spojení, kombinace оèÆË [syog.va] S adv náhodou оè [syojak] S m 1 organizátor, poøadatel shromádìní apod. 2 gram. spojka Ð¾è² [syojan] S m 1 spojení, pøipojení 2 kombinace оèÚª [syojit] S adj 1 spojený, pøipojený 2 kombinovaný ÐÀÕ [sanrak²ak] S m 1 ochránce, stráce 2 patron 3 opatrovník, poruèník
ÐÀÕªÙ [sanrak²ak.t] S f patronát, zátita ÐÀÕ¨ [sanrak²a°] S m 1 ochrana; ~ À²Ù
ag chránit, ochraòovat (Ù koho / co); ~ ËÜÅ ochranné clo 2 patronát, zátita; ~ ®ä²Ù ag zatítit (è koho) 3 opatrovnictví 4
uchování, konzervování [sanrak²tmak] S adj ochranný, protektivní ÐÀÚÕª [sanrak²it] S adj 1 ochraòovaný; ~ ÀÙ¾ polit. protektorát 2 chránìný; ~ ´ù®äË chránìná oblast ÐÀ²Ù [sanrac.n] S f 1 struktura; ~ ´ÚÀƪ@² strukturální zmìna 2 sloení, kompozice ÐÀ²Ù«¼ [sanrac.ntmak] S adj strukturální ÐÀÙ°² [sanrdhan] S m smíøení, smír ÐÀ ä ² [sanrekhan] S m seskupení, seøazení ÐÀè° [sanrodh] S m blokáda ÐÄÕ¨ [sanlak²a°] S m syndrom, soubor pøíznakù ÐIJ [sanlagn] S adj 1 pøipojený, pøiloený; ~ À²Ù ag k zásilce pøikládat; ~ ´& pøíloha k zásilce 2 sousedící, sousední 3 zabývající se (¼ä èím) ÐIJ [sanlagnak] S m 1 pøíloha zásilky 2 prùvodní list ÐÄ ä [sanlekh] S m protokol; ~ ˹® heslové slovo, záhlaví; ~ ЮÚË@Ù heslová kartotéka Ðƪë/ÐÆ«ÐÀ [samvat/samvatsar] S m 1 rok 2 letopoèet; ~ 2035 ÚÆû¼Û rok 2035 vikramského letopoètu Ð`ÆÀ²Ù [svar.n] H nom, intr k Ð`ÆÙÀ²Ù hezky být upraven, upravit se, dát se do poøádku ÐÆ°@² [samvardhan] S m i pøen. obohacení, rùst, zvìtení ÐÆÚ°@ª [samvardhit] S adj i pøen. obohacený, zvìtený ÐÆÙª² [samvtan] S m ventilace, vìtrání ÐÆÙ® [samvd] S m 1 dialog, rozhovor 2 zpráva 3 gram. shoda ÐÆÙ® [samvdak] S m zpravodaj, reportér ÐÆÙ®®ÙªÙ [samvd.dt] S m0 dopisovatel, zpravodaj, korespondent; ~ н¼äIJ tisková konference ÐÆÙ®´& [samvd.patr] S m informaèní bulletin Ð`ÆÙÀ²Ù [svr.n] H ag, tr k Ð`ÆÀ²Ù 1 hezky upravovat; ¸ÙÄ ~ upravovat úèes 2 zlepovat, dávat do poøádku ÐÆÙÒ² [samvhan] S m fyz. vedení, kondukce
ÐÀÕÙ«¼
ÐÚÆ®Ù
598
ÐÚƮ٠[samvid] S f
smlouva, kontrakt; ~ ´¯óÚª smluvní systém; ~ ¸ÙªÛª smluvní jednání; ~ º poruení smlouvy; ~ ÚÆÆÙÒ domluvený sòatek
opak sòatku z lásky
ÐÚÆ°Ù² [samvidhn] S m
ústava; ~ Ú²¼Ù@ªÙ tvùrce ústavy ÐÚÆ°Ù²-к٠[samvidhn-sabh] S f polit. ústavodárné shromádìní ÐÚÆ°ÙÚ² [samvidhnik] S adj; viz ÐÆæ°ÙÚ² ÐÚÆÚ° [samvidhi] S f polit. statut ÐÚƺ٠[samvibhg] S m polit. ministerské køeslo, portfej ÐÆÚà ¯ó [samvddhi] S f 1 obohacení 2 ekon. rùst; ~ ¬@ËÙÑ& ekonomika rùstu; ~ кÙɾ rùstový potenciál ÐÆä [samveg] S m fyz. pohybová energie, hybnost ÐÆ®ä ² [samvedan] S m 1 pocit, pociování, zakouení 2 sdìlení ÐÆ®ä ²-ËÚª [samvedan-akti] S f citlivost, senzitivnost ÐÆ®ä ²ËÛÄ [samvedan.
l] S adj citlivý, senzitivní ÐÆ䮲ÒÙÀÛ [samvedan.hr
] S-H adj med. znecitlivující, anestetický ÐÆ®ä ²Ù [samved.n] S f 1 psych. pocit, vjem 2 soucítìní 3 soustrast 4 sympatie ÐÆ®ä ²Û¾ [samved.n
y] S adj psych. 1 poznatelný smysly, vnímatelný, postiitelný 2 sdìlitelný ÐÆÚä ®ª [samvedit] S adj psych. 1 pocítìný, poznaný smysly 2 sdìlený ÐÆ®ä Û [samved
] S adj 1 citlivý, senzitivní 2 sympatizující, soucítící ÐÆ° æ ÙÚ²/ÐÚÆ°ÙÚ² [samvaidhnik/samvidhnik] S adj polit. ústavní, konstituèní; ~ ÀÙª& konstituèní monarchie Ð˾ [sanay] S m pochybnost, podezøení Ð˾ÆÙ® [sanay.vd] S m filos. skepticismus Ð˾ÆÙ®Û [sanay.vd
] S o adj skeptický o m skeptik Ð˾٫¼ [sanaytmak] S adj pochybný, nejistý Ð˾٫¼ªÙ [sanaytmak.t] S f pochybnost, nejistota napø. pùvodu ÐË¾Û [sanay
] S o adj pochybovaèný o m pochybovaè
ÐËè°² [sanodhan] S m
ÐÑÀ¨
1 úprava, zlepení, doplnìní 2 oprava, korigování; ~ À²Ù ag 1 upravovat, doplòovat 2 napø. èlánek opravovat (Ù co); ´ùÝ\è Ù ~ À²Ù ag provádìt korektury textu ÐËè°²ÆÙ® [sanodhan.vd] S m polit. revizionismus ÐËè°²ÆÙ®Û [sanodhan.vd
] S polit. o adj revizionistický o m revizionista ÐËèÚ°ª [sanodhit] S adj 1 upravený, doplnìný; ~ ´ ¼ä v upravené formì/podobì 2 opravený 3 revidovaný Ð̾ù [sanray] S m polit. spojenectví, aliance ÐÚÍÄÏ¢ [sanli²®] S adj 1 syntetický, syntetizovaný 2 smíený ÐÍÄäΨ [sanle²a°] S m syntéza; ~ ÚÆÚ° syntetická metoda ÐЪ [sansakt] S adj soudrný ÐÐÚª [sansakti] S f soudrnost ÐЮë [sansad] S m polit. parlament; ~ Ú°Æä˲ parlamentní zasedání; ~ ÐÚÆ tajemník parlamentu; ~ ЮѾ poslanec, èlen parlamentu ÐЮ۾ [sansad
y] S adj polit. parlamentní; ~ ¼±¾ÙÆÙË parlamentní prázdniny; ~ ¼¾Ù@®Ù/ ÚÆËäÎÙÚ°ÙÀ poslanecká imunita; ~ ÆÙ®ÚÆÆÙ® parlamentní debata; ~ ËÙв parlamentní vláda; ~ Ðäª parlamentní tajemník politické strany; ~ Ð& parlamentní zasedání ÐÐ@ [sansarg] S m 1 styk, stýkání se 2 med. nákaza, infekce ÐÐ@ [sansargaj] S adj med. nakalivý, infekèní; ~ Àè infekèní choroba ÐÐ@-Àè° [sansarg-rodh] S m med. karanténa ÐÐÙÀ [sansr] S m 1 svìt 2 hind. kolobìh ivotù · ~ Ðä Ä ¸Ð²Ù nom té ~ Ðä ¤ Ù²Ù zemøít; ~ Û ÒÆÙ Ù²Ù ag 1 být svìta znalý 2 být svìtem protøelý; ~ «¾Ù²Ù/ èc²Ù ag 1 zemøít 2 zøíci se svìta; ~ ¸ÐÙ²Ù ag zaloit rodinu; ~ Ðä ´À ¤²Ù nom liit se od prùmìru ÐÐÙÀ-û [sansr-cakr] S m 1 hind. kolobìh ivotù 2 bìh svìta ÐÐÙÀÛ [sansr
] S o adj svìtský · ~ Òè Ù²Ù nom zaloit rodinu; ~ Òè²Ù nom mít rodinu o m smrtelník ÐÐä ² [sansecan] S m biol. inseminace ÐÑÀ¨ [sanskara°] S m 1 vydání knihy n. èa-
ÐÑÙÀ sopisu ;
´ùÙª ~ ranní vydání; ÀÙ ~ luxusÄÜ ~ kapesní vydání 2 verze
ní vydání;
textu
ÐÑÙÀ [sanskr] S m
1 vliv kulturního prostøedí, výchovy atd. formující mentalitu 2 hind. obøad
ivotního cyklu; Úª¼ ~ pohøební obøad spálení mrtvého ÚÆÆÙÒ ~ svatební obøad 3 zjemòování, tøíbení 4 psych. dojem, imprese ÐÑÙÀÒÛ² [sanskr.h
n] S adj nekultivovaný ÐÑ⪠[sanskt] S o adj 1 vytøíbený, kultivovaný 2 sanskrtský o f sanskrt; ÄéÚ ~ klasický sasnkrt; ÆæÚ® ~ védský jazyk, stará indiètina; ÐÀ ~ hybridní sanskrt buddhistický
ÐÑ⪼ÝÄ [sanskt.mlak] S adj jaz. pochá-
zející ze sanskrtu ÐÑâÚª [sanskti] S f kultura; ~ ÙÙÀª^Æ kulturní etos; ~ ÚÆÐÀ¨ íøení kultury; ~ ÐIJ kulturní splynutí ÐÑâªÛÀ¨ [sanskt
kara°] S m 1 jaz. sanskrtizace obohacování jazyka sanskrtskými prvky 2 hind. sanskrtizace kasty pøejímání zvykù a obøadù vyích kast
ÐѪÜÚª [sanstuti] S f ÐѬ٠[sansth] S f
doporuèení 1 instituce; ~ Û ²ÛÆ À²Ù ag zakládat instituci; ~ ÄÙ²Ù ag vést n. øídit instituci; ÚËÕ¨ ~ vzdìlávací instituce 2 spoleènost, sdruení ÐѬ٪ [sansthgat] S adj instituèní; ~ ÚÆYÙ¬Û@ øádný interní student ÐѬٲ [sansthn] S m ústav, institut ÐѬÙÚ² [sansthnik] S adj ústavní, náleející ústavu ÐѬٴ [sansthpak] S m zakladatel; ~ ЮѾ zakládající èlen ÐѬٴ² [sansthpan] S m zakládání, zaloení napø. instituce
ÐѬٴ²Ù [sansthp.n] S f ; viz ÐѬٴ² ÐѬÙÚ´ª [sansthpit] S adj napø. o instituci zaloený
м@ªÙ
599
ÐѬٸ¯ó [sansthbaddh] S adj
institucionalizovaný ÐÑ´Ë@ [sanspar] S m 1 dotek 2 kontakt, styk ÐѼÀ¨ [sansmara°] S m vzpomínky, memoáry, pamìti; ~ ´«¬À pamìtní kámen; ~ ÚIJ٠ag psát pamìti ÐѼàÚª [sansmti] S f 1 vzpomínka 2 mnemotechnická pomùcka
ÐÒÚª [sa¬hati] S f 2 semknutost
1 kompaktnost, masivnost
ÐÒÙÀ [sa¬hr] S m
1 zkáza, znièení; ~ ÚËÚÆÀ vyhlazovací tábor 2 masakr; ~ À²Ù ag 1 masakrovat, vyhlazovat 2 (Ù koho) ÐÒÙÀ [sa¬hrak] S o adj nièivý, zkázonosný o m nièitel, hubitel ÐÚÒª [sa¬hit] S adj 1 nahromadìný, akumulovaný 2 kodifikovaný ÐÚÒªÙ [sa¬hit] S f 1 práv. sbírka zákonù, zákoník, kodex; ÙÙÀ ~ pravidla chování; ®¥ ~ trestní zákoník 2 hind. sanhita soubor nejstarích védských textù: Rgvéd, Sámavéd, Jadurvéd, Atharvavéd
ÐÚÒªÙÀ¨ [sa¬hitkara°] S m kodifikace ÐÚÒªÙ¸¯ó [sa¬hitbaddh] S adj kodifikovaný ÐÚÒÚª [sa¬hiti] S f akumulace Ð- [sa-] S pref 1 s, spolu s; дÚÀÆÙÀ s rodiдùä¼ s láskou 2 vyj. podobnost n. stejnost; Юà; podobný, analogický
nou;
Ð
Ð/ÐÙ
Ð [sa
s/s
s] A m podkoní, èeledín Ð~¢ [saka°®ak] S adj 1 trnitý 2 pøen. obtíný, nebezpeèný
Ъ٠[sak.t] P f
1 strnutí, ohromení; Ъä Û ÒÙĪ ¼ä ohromený, vyvedený z míry; Ðªä ¼ä Ù²Ù nom být ohromen, strnout 2
dìs, údìs
в٠[sak.n] H nom
1 ve vazbì s kmenem významového slovesa moci; Ù ~ moci pøijít; Ù ~ moci odejít n. jít; ¼æ ²ÒÛ ´N ÐÙ nemohl jsem èíst; ¼æ ²ÒÛ Ù ÐÝ`Ù nebudu moci jít 2 ve vazbì s kmenem významového slovesa smìt; ¼æ ®À ٠Ъ٠ÒÝ` ? Smím vejít? 3 ve vazbì s kmenem významového slovesa Òè²Ù být mono; ÒÙ` ª Òè Ðå pokud mono; Úª²Û Å®Û Òè Ðå co nejrychleji, tak rychle, jak je mono; Òè Ъ٠Òæ Ú... je moné, e... 4 dial. být schopen jednat, vìdìt si rady (Ðä s kým); ÐÐä ªÜ¼ Ðèä ²ÒÛ s ním / ní si nebude vìdìt rady дٲ٠[sak.pakn] H nom 1 upadat do rozpakù, zarazit se 2 zaleknout se дÙÒ¢ [sak.pakha®] H f rozpaky, rozpaèitost м@ [sakarmak] S adj gram. pøechodný, tranzitivní; ~ Úû¾Ù tranzitivní sloveso м@ªÙ [sakarmak.t] S f gram. pøechodnost, tranzitivnost
ÐÄ
ÐÄ [sakal] S adj
1 celý, vechen 2 úplný 3 hrubý; ~ ÀÙÏ¢úÛ¾ «´Ù® ekon. hrubý národní produkt ÐÙÀ²Ù [sakr.n] H ag napø. dar pøijímat; ÐÙÀ²ä ´À ´ùÄä ÐÜ´Ü®@Û doklad o pøijetí; ~ ÐÙÀ²Ù proplatit n. diskontovat smìnku ÐÙÀÙ«¼ [sakrtmak] S adj 1 kladný, pozitivní; ~ À ²ÙÀÙ«¼ pozitivní a negativní 2 souhlasný ÐÙÀä [sakre] H adv èasnì ráno, za rozbøesku ÐܲÙ/ÐÜÙ²Ù [sakuc.n/sakucn] H nom 1 upadat do rozpakù, váhat 2 ostýchat se ÐÜÙÒ¢ [sakucha®] H f rozpaky, ostych Ðܲ [sakun] S m ; viz Ëܲ ÐÜÄ [sakul] S adj s celou rodinou ÐÜËÄ [sakual] S o adj spokojený, v bezpeèí; ~ Òè²Ù nom o èlovìku být v poøádku, mít se dobøe; ÙËÙ Òæ Ù´ ~ Òæ doufám, e se máte dobøe o adv spokojenì, bezpeènì, v poøádku; ÆÒ ~ À ´ÒÜ` ¾Ù astnì se dostal domù ÐèÀÙ [sakor] H m hlinìný álek ÐeGÙ [saqq] P m isl. nosiè vody; ÐeGå Û ¸Ù®ËÙÒÛ jepièí krátkodobá vláda ÐÚû¾ [sakriy] S adj aktivní, èinný; ~ À²Ù ag aktivizovat, pohnout k èinnosti; ~ ´ Ðä aktivnì; ~ ˹®-º¥ÙÀ/˹®ÙÆÄÛ aktivní slovní zásoba; ÀäÚ¥¾è ~ radioaktivní ÐÚû¾ªÙ [sakriy.t] S f aktivita, èinnost; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag pøedvádìt èinnost ÐÕ¼ [sak²am] S adj 1 schopný 2 kompetentní ÐÕ¼ªÙ [sak²am.t] S f 1 schopnost, zpùsobilost 2 kompetence ÐÀÙ [sakh.r] H adj vaøený ve vodì o jídle ÐÀÛ [sakh.r
] H f jídlo vaøené ve vodì ÐÙ [sakh] S m0 pøítel, druh ÐÛ [sakh
] S f pøítelkynì eny, kamarádka ÐoÛ [saÇ
] P adj tìdrý Ðê [saÇt] P o adj 1 i pøen. tvrdý 2 napø. trest pøísný 3 èlovìk drsný 4 nemoc tìký, zlý 5 naléhavì nutný o potøebì o adv vánì, tìce; ~ ¸Û¼ÙÀ Òè²Ù nom být tìce nemocen · ~ ÐÜѪ Ò²Ù ag plísnit, peskovat ÐÃªÚ®Ä [saÇt.dil] P adj nemilosrdný, krutý ÐÃªÛ [saÇt
] P f 1 i pøen. tvrdost 2 pøísnost; ~ À²Ù ag jednat tvrdì n. pøíkøe; ~ Ðä napø. pøíjem
ÐÚÆÙľ
600
1 pøíkøe; ~ Ðä ´äË Ù²Ù nom jednat pøíkøe (Ðä s kým) 2 tvrdì, pøísnì
о [sakhy] S m kamarádství ÐÙ [sag] H o adj pokrevní, sourozenec vlast-
ní; ~ ºÙ
vlastní bratr; Ðä и°Û pokrevní pøíbuzní o m pokrevní pøíbuzný ÐÙ
[sag
] H f 1 zasnoubení, zásnuby; ~ À²Ù ag 1 zasnubovat (Û koho; Ðä s kým) 2 pøátelit se dùvìrnì (Ðä s kým); ~ Òè²Ù nom být zasnouben (Û kdo; Ðä s kým) 2 druhý sòatek vdovy nebo rozvedené eny ÐÙ´² [sagpan] H m pokrevní pøíbuzenství Ðܨ [sagu°] S adj filos. hind. o boství mající atributy myslitelné vlastnosti - na rozdíl od boství, je je nirgu°, tj. prosto vech myslitelných vlastností
Ðܲ [sagun] H m znamení, pøedzvìst, astné znamení
ÐÜÚ²¾Ù [saguniy] H m vìtec, jasnovidec ÐܲéªÛ [sagunaut
] H f vìtba ÐèªÛ [sagot
] H adj hind. ; viz Ðè& Ðè& [sagotr] S adj hind. pocházející z tée gótry, pokrevnì pøíbuzný
Ðè&ªÙ [sagotr.t] S f hind. pokrevní pøíbuz-
nost, pùvod z tého rodu 1 hustý; ~ ¸ÐÙ Õä& hustì zalidnìná oblast 2 intenzivní 3 o obloze zamraèený, zataený вªÙ [saghan.t] S f 1 hustota 2 intenzita 3 oblaènost, zataenost oblohy ÐèÎ [sagho²] S adj fon. znìlý; ~ ɾ² znìlá souhláska Ð [sac] H o adj pravdivý; ~ ڲIJ٠nom ukázat se pravdivým; ÆÒ ~ Ú²ÄÙ ukázalo se, e je to pravda; ~ ¸Ùª pravda o adv opravdu, skuteènì o m pravda; ~ ´ÝÚ ªè mám-li øíci pravdu, pak ...; Ð ¼ä opravdu · ~ Ù ¸èĸÙÄ٠ݤ Ù ¼Ü`Ò ÙÄÙ pøísl. pravda vyjde najevo, le má krátké nohy Ð¼Ü [sac.muc] H adv opravdu, skuteènì; ~ Ù opravdový, skuteèný ÐÄ [sacal] S-H adj pohyblivý, mobilní; ~ ´ÜѪÙľ pojízdná knihovna ÐÙ
[sac
] H f ; viz ÐÙ
ÐÙ² [sacn] H m 1 sokol 2 jestøáb ÐÚ& [sacitr] S adj obrázkový, ilustrovaný ÐÚÆ [saciv] S o m tajemník, sekretáø o f tajemnice ÐÚÆÙľ [sacivlay] S m sekretariát
в [saghan] S adj
Ðä ª
Ðäª [sacet] S adj
601
1 vìdomý 2 bdìlý, ostraitý; ~ À²Ù ag 1 upozoròovat 2 varovat (è koho); ~ ´ùÚªÚû¾Ù psych. poplaná reakce; ~ ÀÒ²Ù nom být ve støehu; ¼æ Ð ¼Ù¼Ää ¼ä ~ ÒÝ` na to si dávám pozor, v této vìci jsem opatrný / opatrná Ðäª [sacetak] S m pohanìè Ð䪲 [sacetan] S adj 1 vìdomý, uvìdomìlý 2 uvìdomující si; ~ Úº´ùÙ¾ vìdomý zámìr Ð䪲ªÙ [sacetan.t] S f vìdomí, uvìdomìní ÐäÏ¢ [sace²®] S adj 1 aktivní, èilý 2 snaivý, horlivý ÐäÏ¢ªÙ [sace²®t] S f 1 aktivnost, èilost, aktivita, èinnost 2 snaivost, horlivost ÐÚÀª/ÐÚÀ& [saccarit/saccaritr] S o adj charakterní, dobrého charakteru o m dobrý charakter ÐÚÀ&ªÙ [saccaritr.t] S f charakternost ÐÙ [sacc] H adj 1 pravdivý, opravdový 2 pravdomluvný 3 napø. obraz vìrný 4 pravý, nefalovaný; Ðä ¬è@ ¼ä v pravém slova smyslu · Ú²ËÙ²Ù ~ ¸æ¤Ù alo se do ivého ÐÙ
[sacc
] H f 1 pravda, pravdivost 2 opravdovost, pravdomluvnost; ~ ´À ЮäÒ À²Ù ag pochybovat o pravdomluvnosti (Û koho) ÐÙ´² [saccpan] S m pravdivost ÐÚ®ú [sachidr] S adj dírkovaný, perforovaný Ð [saj] H f styl, forma, vzhled Ð [sajag] S-H adj ostraitý, bdìlý; ~ À²Ù ag varovat (è koho); ~ ¸æ¤²Ù nom být ve støehu Ъ٠[sajag.t] H-S f ostraitost, bdìlost Ð-° [saj-dhaj] H f paráda, okázalost; ~ å ÐÙ¬ okázale в [sajan] H m 1 manel 2 milenec 3 pán, dentlmen; viz в в٠[saj.n] H nom 1 být zdoben, zdobit se 2 být hezky upraven, být hezky uspoøádán 3 sluet (è komu); ªÜ½Òä ´cä Ъä Òæ aty ti sluí вÙ-°²Ù [saj.n-dhaj.n] H nom vyparádit se; ÐÙ-°Ù 1 hezky upravený 2 vystrojený, vyparádìný Ð²Û [saj.n
] H f 1 milenka, milovaná 2 manelka ÐÄ [sajal] S adj 1 plný vody 2 vodnatý 3 uslzený
ÐÛ
ÐÆÙ²Ù [saj.vn] H ag, kz II od в٠dát
zdobit n. králit trest; ~ Ù¢²Ù/ºÜª²Ù ag odpykávat trest; ~ ®ä²Ù ag trestat (Û èím; è koho); ~ ´Ù²Ù ag být trestán; ~ Ðܲٲ٠ag vynést rozsudek; ~--¼éª trest smrti ÐÙª [sajt] S adj ; viz ÐÙªÛ¾ ÐÙÚª [sajti] S adj hind. 1 kastovní, patøící do kasty na rozdíl od haridanù 2 stejnorodý ÐÙªÛ¾/ÐÙª [sajt
y/sajt] S adj 1 hind. patøící k tée kastì; ~ ÚÆÆÙÒ endogamní sòatek uvnitø kasty 2 jaz. pøíbuzný, odvozený ze stejného základu ÐÙªÛ¾ªÙ [sajt
y.t] S f hind. pøíslunost k tée kastì ÐÙ²Ù [sajn] H ag, kz I od в٠1 zdobit 2 hezky upravovat, hezky rovnat ÐKÙ¾ÙhªÙ [sazyft] P o adj neskl 1 trestaný 2 k trestu odsouzený o m0 trestanec ÐÙÆ [sajv] H m ; viz ÐÙÆ¢ ÐÙÆ¢ [sajva®] H f 1 výzdoba, dekorace 2 aranování, vystavování zboí ÐÙÆ¢Û [sajv®
] H adj dekorativní, ornamentální ÐKÙÆÙÀ [sazvr] P adj trestuhodný ÐÚÅ® [sajild] S-A adj o knize vázaný ÐÛÄÙ [saj
l] H adj 1 parádivý, fintivý, frajerský 2 elegantní, pùvabný ÐÛÆ [saj
v] S adj 1 i pøen. ivý; ~ À ivá barva; ~ ´ Ðä ivì 2 gram. ivotný ÐÛƪ٠[saj
v.t] S f ivost в/в [sajjan/sajan] S o adj ulechtilý, lechetný o m pán, dentlmen; Ð²è ª¬Ù ®äÚƾè dámy a pánové! вªÙ [sajjan.t] S f ulechtilost, lechetnost вèÚª [sajjanocit] S adj lechetný, dentlmenský ÐÙ [sajj] H f 1 výzdoba, dekorace; ~ ´ùÙË dekorativní osvìtlení 2 zaøízení pokoje 3 napø. mechanické vybavení, zaøízení 4 aranování, vystavování zboí ÐÚª [sajjit] S adj 1 pokoj zaøízený 2 vybavený (Ðä èím); ÒÚ¬¾ÙÀè Ðä ~ vybavený zbranìmi, vyzbrojený 3 ozdobený, vyzdobený; ~ À²Ù ag 1 pokoj zaøizovat 2 vybavovat 3 zdobit (Ðä èím) ÐÛ [sajj
] H f ledek
ÐKÙ [saz] P f
Т²Ù
Т²Ù [sa®ak.n] H nom
ЪÒÛ
602
vytratit se, nenápadnì zmizet, vyklouznout (Ðä odkud) Т²Ù [sa®.n] H o nom 1 tìsnì se pøiblíit, pøitisknout se (Ðä ke komu / èemu) 2 tulit se jeden k druhému; ´ÕÛ Ð¢ ptáci se stulili k sobì o ТÀ abs ve funkci adv tìsnì (Ðä u koho / èeho); ®ÛÆÙÀ Ðä ТÀ tìsnì u zdi; ТÀ ¸æ¤²Ù nom tìsnì si pøisednout Т´¢Ù²Ù [sa®.pa®n] H nom zarazit se, upadnout do rozpakù; Т´¢Ùªä Ú¶À²Ù nom chodit jako pomatený Т٠[sa®k] H m onom 1 prasknutí zvuk 2 prásknutí bièe; ~ Ðä 1 s prásknutím 2 okamitì Тٲ٠[sa®n] H o ag, kz I od Т²Ù 1 dohromady n. blízko pøistrèit, sestrèit 2 k sobì pøitáhnout o ТÙÀ abs ve funkci adv tìsnì; ТÙÀ À²Ù ag postavit tìsnì vedle sebe; ТÙÀ ÚIJ٠ag psát hustì Ð¢Û [sa®
k] S-H adj 1 pádný, trefný; ~ ¸æ¤²Ù nom o pøiléhavém výroku sedìt 2 opatøený poznámkami n. komentáøem ТèÚÀ¾Ù [sa®oriy] H m spekulant У٠[sa®®] H m spekulace (Ù s èím); ~ À²Ù ag spekulovat; Уä Ù Ðé®Ù spekulaèní obchod УÙ-¸£Ù [sa®®-ba®®] H m 1 obchodní transakce, uzavøení obchodu 2 hovor. podfuk 3 milostné pletky, hovor. techtle-mechtle Уä¸ÙK [sa®®ebz] H-P m spekulant Уä¸ÙKÛ [sa®®ebz
] H-P f obch. apod. spekulace ÐÚ¤¾Ù²Ù [sa®hiyn] H nom stárnout a hloupnout, stáøím hloupnout Ðc [sa±ak] H f 1 ulice; ~ ²®Û ª ÙªÛ Òæ ulice vede k øece; Ù´ ÚÐ ~ ´À ÀÒªä Òæ ? V které ulici bydlíte? Û ~ nedládìná ulice; ´Û ~ dládìná ulice 2 silnice; ~ å Ú²¾¼ pravidla silnièního provozu; ~ ÐäÆÙ silnièní sluba ·~ Û °ÝÄ Ð¼ä¢²Ù ag dìlat z komára velblouda, nadìlat s malièkostí; ~ ²Ù´²Ù ag neèinnì se potloukat; ~ Ú²ÙIJ٠ag vytváøet n. razit cestu Ðc² [sa±an] H f hnití, tlení, rozklad Ðc²Ù [sa±.n] H nom i pøen. hnít, tlít, rozkládat se; ÐcÙ-ÄÙ i pøen. prohnilý, shnilý; ÐcÛ À¼Û vlhké vedro ÐcФ/ÐÀФ [sa±.sa®h/sar.sa®h] H num edesát sedm, sedmaedesát ÐcÙ`° [sa±dh] H o adj i pøen. shnilý, prohnilý o f hnilobný puch
ÐcÙ²Ù [sa±n] H ag, kz I od Ðc²Ù nechat hnít ÐÚc¾Ä [sa±iyal] H adj 1 shnilý 2 hnijící 3
nevrlý 4 k nièemu, nièemný o m 1 jsoucno, existence 2 podstata 3 síla 4 pravda, pravdivost · ~ Ú²Ä Ù²Ù nom 1 ztratit sílu 2 unavit se 3 podlehnout (Ù kdo) 4 projevit se - o skuteènosti; ~ ´À N²Ù nom 1 hind. podstoupit smrt sebeupálením na pohøební hranici manela 2 poloit ivot za pravdu; ~ ´À ÀÒ²Ù nom 1 být oddaná manelovi 2 dodrovat slovo o první èlen ve slovních sloeninách; v dùsledku hláskové spodoby té Юê-, вë- dobrý, ulechtilý, ctnostný; Ы´¬ cesta ctnosti; ЫРdobrá spoleènost, spoleèenství ulechtilých Ъ- [sat-] H první èlen ve slovních sloeninách sedm-, sedmi-; Ъ¼ÙÐÙ 1 sedmimìsíèní 2 o dítìti narozený v sedmém mìsíci Ъª [satat] S adj 1 konstantní, stálý, trvalý 2 vytrvalý, nepøetritý Ъ¾ [satathy] S adj faktický Ъ¼ÙÐÙ [sat.ms] H adj 1 sedmimìsíèní 2 o dítìti narozený v sedmém mìsíci Ъ¾Ü [sat.yug] H-S m hind. mytol. vìk pravdy, zlatý vìk první a nejlepí ze ètyø epoch svìta Ъ¾ÜÛ [sat.yug
] H-S adj hind. patøící n. mající vztah k vìku pravdy ЪÀÙ [sat.ra¬g] H adj sedmibarevný ЪÀ [satar] A f ; viz Ð& 1 ЪÀÒ/Ð&Ò [sat.rah/satrah] H num sedmnáct Ъ [satark] S adj 1 pozorný 2 bdìlý, obezøetný; ~ À²Ù ag upozoròovat; ~ ÀÒ²Ù zùstávat ve støehu 3 opatrný ЪªÙ [satarkt] S f 1 bdìlost, obezøetnost 2 opatrnost ЪÐ/ЫР[sat.sa¬g/satsa¬g] S m 1 dobrá spoleènost, spoleènost dobrých lidí 2 shromádìní ЪÐ
[sat.sa
] H f lit. sbírka Sedm set strof
Ъë [sat] S
první psaná v literárním prákrtu a uspoøádaná staro-
indickým básníkem Hálou, druhá sepsaná ve støedovìkém literárním bradském dialektu Bihárím Lálem
ÐªÒ [satah] A f
1 povrch, hladina; мܮú Û ~ hladina moøe 2 rovina, úroveò ЪÒ%À [sat.hattar] H num sedmdesát sedm, sedmasedmdesát ЪÒÛ [sat.h
] A-P adj i pøen. 1 povrchový 2 povrchní; ~ ªéÀ ´À povrchnì, nedbale
ЪÒÛ´²
603
ЪÒÛ´² [sat.h
pan] A-P-H m povrchnost ЪٲÆä [satn.ve] H num devadesát sedm, sedmadevadesát
Ъٲ٠[satn] H ag 1 zlobit 2 trápit, týrat; ¾Ù®
Ъٲ٠stýskat se (Û po kom/ èem; è komu); ¼Üä À Û ¾Ù® ÐªÙªÛ Òæ stýská se mi po domovì; ЪÙ-ЪÙÀ ¼ÙÀ²Ù ag utýrat, umuèit
ЪÙÄÜ
[satlu
] H adj karmínový ЪÙƲ [satvan] H num padesát sedm, sedmapadesát
ЪÙÆÀ [satvar] H f
trnitá rostlina, její semena a koøínky se uívají v domácím lékaøství
ЪÙÐÛ [sats
] H num
osmdesát sedm, sedmaosmdesát ÐªÛ [sat
] S o adj o vdané enì poèestná, vìrná o f hind. 1 satí vdova, která podstupuje dobrovolnou smrt upálením na pohøební hranici zesnulého manela; ~ Òè²Ù nom spáchat satí 2 obøad
satí sebeupálení vdovy na pohøební hranici manela cudnost n. vìrnost vdané eny; ~ ²Ï¢ À²Ù ag enu svést (Ù koho); ~ ¸Ù²Ù ag o enì zachovat vìrnost; ~ Ú¸Ùc²Ù ag enu pøipravit o èest (Ù koho) Ъ۫Æ-º [sat
tv-bha¬g] S m u vdané eny ztráta mravní èistoty ЪÛ-ÐÙ±ÆÛ [sat
-sdhv
] S f ena vìrná manelovi Ы¼@ [satkarm] S m dobrý n. zásluný skutek Ы¼Û@ [satkarm
] S adj konající dobré skutky ЫÙÀ [satkr] S m 1 pohostinnost; ~ À²Ù ag 1 hostit, pohostinnì pøijmout 2 iron. èastovat (Ù koho) 2 pocta, úcta; ~ å ¾è¾ ctihodný, váený 3 uctivé vítání ЫÛÚª@ [satk
rti] S f sláva, vìhlas Ð% [satt] H m 1 podstata, esence, tres 2 pravdivost, poctivost 3 síla, moc Ð%À [sattar] H num sedmdesát · ~ ÝÒä Ù Òè²Ù nom mít vechno moné za sebou n. na svìdomí Ð%ÙªÀ¨ [sattntara°] S m pøedání moci Ð%Ù [satt] S f 1 filos. bytí, existence; ~ ¼ä Ù²Ù nom vznikat 2 polit. moc, autorita; ~ ÒÚ¬¾Ù²Ù ag uchvátit moc Ð%Ù
Ð [satt
s] H num dvacet sedm, sedmadvacet Ð%پܪ [sattcyut] S adj polit. zbavený moci Ð%Ù°ÙÀÛ [sattdhr
] S polit. o adj vládnoucí, jsoucí u moci o m vládce, èlovìk u moci
ÐªÛ«Æ [sat
tv] S m
Ð%ÙÂN [sattr±h] S adj polit. ɾÆѬ٠vládnoucí øád
Ы¾Ù²ÙË vládnoucí;
~
Ð%ÙÆÙ® [sattvd]
S m polit. autoritativní systém, autoritáøství Ð%Ý [satt] H m mouka z praeného obilí ·~ èIJ٠ag vést zbyteèné debaty, mlátit prázdnou slámu; ~ Ù¢²Ù ag zestárnout; ~ ¸Ù`°À ´Ûä ´c²Ù nom vytrvale pronásledovat; ÆÒ ~ ¸Ù`°À ¼äÀä ´Ûä ´cÙ Òæ zarytì mì pronásleduje, nedá mi pokoj, hovor. zasedl si na mì; ~ ÐÙ²²Ù ag váit kadé slovo Ы´¬ [satpath] S m mravnì dobrá cesta, cesta ctnosti Ы´Ù& [satptr] S m ulechtilá osoba Ы´ÜÁÎ [satpuru²] S m ulechtilý èlovìk Ы¶Ä [satphal] S m vynikající výsledek Ы¾ [saty] S o adj pravdivý, pravý, opravdový o m pravda · ~ Ú¥²Ù nom 1 sejít z pravé cesty 2 dopustit se nepoctivosti (Ù kdo); ÀÙ¼ ²Ù¼ Ы¾ Òæ hind. jméno boí je pravda formule vyvolávaná pøi pohøebních obøadech Ы¾ªÙ [satyt] S f pravdivost, opravdovost Ы¾Ú²Ï¤ [satyni²®h] S adj oddaný pravdì Ы¾Ú²Ï¤Ù [satyni²®h] S f oddanost pravdì Ы¾ºÙÎÛ [satybh²
] S adj pravdomluvný Ы¾ÆÙÚ®ªÙ [satyvdit] S f pravdomluvnost Ы¾ÆÙ®Û [satyvd
] S adj pravdomluvný Ы¾ÆÙ²ë [satyvn] S o adj pravdivý o m hind. mytol. Satjaván manel Sávitrí z epizody v eposu Mahábhárata
Ы¾Æùª [satyvrat] S adj hind.
zavázaný slibem pravdomluvnosti Ы¾ËÛÄ [saty
l] S adj svou povahou pravdivý, pravdomluvný Ы¾ÐÅ´ [satysa¬kalp] S adj vìrný slovu Ы¾Ù² [saty¬kan] S m ratifikace Ы¾ÙÚª [saty¬kit] S adj ratifikovaný Ы¾ÙùÒ [satygrah] S m polit. dosl. chopení se pravdy, satjágraha hnutí nenásilného odporu, obèanská neposlunost hlásaná M. Gándhím v dobì národnì-osvobozeneckého hnutí
Ы¾ÙùÙÒÛ [satygrh
] S m polit. úèastník satjágrahy obèanské neposlunosti v dobì národnìosvobozeneckého hnutí
Ы¾Ù²ÙË [satyn] H m totální zkáza, naprosté znièení; ~ À²Ù ag úplnì znièit (Ù koho / co); ~ Òè ¾Ù to bylo boí doputìní ·¾Ù ~ ¾Ù ÐÆ٠Ы¾Ù²ÙË kdy u zkáza, tak úplná
Ы¾Ù²ÙËÛ
604
Ы¾Ù²ÙËÛ [satyn
] S adj zkázonosný, nièivý Ы¾Ù´ [satypak] S m ovìøovatel Ы¾Ù´² [satypan] S m ovìøení, verifikace Ы¾ÙÚ´ª [satypit] S adj ovìøený, verifikovaný Ð& 1/ЪÀ [satr/satar] A f 1 v knize øádek, øádka 2 linka
Ð& 2 [satr] S m
zasedání
období, po které nìj.
tìleso zasedá
Ð&Ò [satrah] H num ; viz ЪÀÒ Ð&Ùª [satrnt] S m konec zasedání n. zasedacího období
Ð&ÙË [satrn] S m
semestr, trimestr v akade-
mické instituci
Ð&ÙÆÐÙ² [satrvsn] S m polit. uzavøení jed-
nání, pøeruení zasedání parlamentu apod. 1 bytí, existence 2 podstata 3 ivotní síla 4 dobrota èlovìka, mravní èistota 5 filos. hind. sattva, èistota v
ЫÆ/Ð^Æ [satv/sattv] S m
sánkhjové filosofii jedna ze tøí základních kvalit, z nich je sloen svìt
ЫÆÀ [satvar] S o adj rychlý o adv rychle ЫÆÀªÙ [satvar.t] S f rychlost ЫР[satsa¬g] S m ; viz ЪРЫÐÛ [satsa¬g
] S adj zdrující se v ulechtilé spoleènosti
Юë- [sad-] S první èlen ve slovních sloeninách ; viz
Ъ 1
Ю² [sadan] S m
1 dùm 2 polit. snìmovna, komora; ÆÀ ~ dolní komora / snìmovna; ~ horní komora / snìmovna Ю²-«¾Ù [sadan-tyg] S m polit. protestní oputìní parlamentu Ю¼Ù [sad.m] A m citová rána, hoøe · ~ ¤Ù²Ù ag pøen. utrpìt ránu; ~ ´ÒÜ`²Ù/IJ٠nom pøen. utrpìt ránu (è kdo); ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag pùsobit hoøe (è komu) Ю¾ [saday] S adj soucitný ЮÀ [sadar] A o adj hlavní, èelný o m 1 prezident 2 pøedseda; ~ ¼ÚÄÐ pøedseda shromádìní ЮÀ¼ÜGÙ¼ [sadar.muqm] A m 1 hlavní stan 2 ústøedí ЮѾ [sadasy] S m èlen organizace; ~ ²Ù¼ÙÆÄÛ seznam èlenù; ~ ¸²²Ù nom stát se èlenem (Ù èeho), vstoupit do organizace (do èeho); ~ ¸²Ù²Ù ag do organizace pøijímat (Ù do èeho); ~ ÐÝÛ seznam èlenù ЮѾªÙ [sadasyt] S f èlenství parlamentní
ЮѾªÙ-ËÜÅ [sadasyt-ulk] S m
а¼Û@
èlenský pøíspìvek Ю٠[sad] S adv vdy, stále; ~ Û ºÙÚª jako vdy; ~ å ÚÄ navdy ·~ ² ¼é ¸ÒÙÀ není kadý den posvícení; ~ ÐÜÒÙÚ² ÀÒè buï stále astná dosl. zùstaò vìènì vdanou enou, pøání veho dobrého vdané enì
ЮÙÀ¨ [sadcara°] S m dobré chování ЮÙÙÀ [sadcr] S m 1 dobré chování
2
dobrý mrav, mravnost ЮÙÙÚÀªÙ [sadcrit] S f mravnost, èestnost ЮÙÙÀÛ [sadcr
] S o adj mravný, èestný o m 1 mravný èlovìk 2 èestný èlovìk ЮٸÒÙÀ [sadbahr] S-P adj stále zelený ЮÙÀª [sadrat] A f 1 pøedsednictví; ~ À²Ù ag pøedsedat (Û èemu) 2 prezidenství ЮÙ˾ [saday] S o adj dobøe smýlející o m dobrá víra ЮÙË¾Û [saday
] S adj dobøe smýlející, bona fide ÐÚ®Ù [sadicch] S f pøání veho dobrého Ð®Û [sad
] P f 1 stovka; \Û ~ procento 2 století Юܴ¾è [sadup.yog] S m vhodné pouití ЮàË [sad] S adj podobný Юà˪٠[sad.t] S f podobnost Юà; [sady] S adj analogický ЮäÒ [sadeh] S adv tìlesnì, fyzicky ЮæÆ [sadaiv] S adv 1 vdy, stále 2 navdy ЮèÎ [sado²] S adj 1 chybný, vadný 2 nesprávný ЮêÚª [sadgati] S f hind. duchovní spása Юê¨Ü [sadgu°] S m ctnost, dobrá vlastnost Юê¨Ü Û [sadgu°
] S adj ctnostný, mající dobré vlastnosti ЮêÁÜ [sadguru] S m 1 dobrý uèitel 2 duchovní rádce Юê¬ù [sadgranth] S m mravnì pouèná kniha ЮêºÙÆ [sadbhv] S m ; viz ЮêºÙƲ٠ЮêºÙƲ٠[sadbhvn] S f 1 dobrá vùle; ~ ڼ˲ mise dobré vùle 2 laskavost ЮêÆÚà % [sadvtti] S f správný n. spravedlivý postoj а²Ù [sadh.n] H nom, intr k ÐÙ°²Ù 1 napø. o práci být zvládnut, být dokonèen 2 o cíli být dosaen 3 o terèi být zasaen 4 o zvíøeti být cvièen; а٠ÒÜÙ ÒÙ¬Û cvièený slon а¼Û@ [sadharm
] S m souvìrec
аÆÙ
аÆÙ [sadhv] S f vdaná ena аٲ٠[sadhn] H ag, kz I od а²Ù
605 1 zvíøe
dávat cvièit 2 zvíøe ochoèit, vycvièit 1 rok 2 letopoèet, éra; ~ 1987 ¼ä v roce 1987; ~
ÑÆÛ køesanský letopoèet в 2 [san] H m onom. svist; ~ Ðä Ú²Ä Ù²Ù nom zasvitìt вë- [san-] S pref ; viz Рв [sanak] H f 1 výstøednost, potrhlost 2 rozmar, posedlost, pobláznìnost; ~ N²Ù nom 1 pobláznit se (Û do èeho; è kdo) 2 vzít si do hlavy (Û co; è kdo); ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom o mylence n. zálibì posednout (´À koho); ~ Òè²Ù nom být posedlý (Û èím; è kdo); Ðä Ú¢¢ TtÙ À²ä Û ~ Òæ nom je posedlý sbíráním známek в²Ù [sanak.n] H nom pobláznit se Ð²Û [san.k
] H adj 1 i pøen. bláznivý, potrhlý 2 pobláznìný, posedlý в۴² [san.k
pan] H m 1 pobláznìnost 2 posedlost в® [sanad] A f 1 potvrzení, vysvìdèení, diplom 2 dokument, listina в®¾ÙhªÙ [sanad.yft] A-P adj neskl diplomovaný в²Ù [san.n] H nom, intr k ÐÙ²²Ù 1 umazat se, zamazat se 2 o tìstu být hnìten в¼ [sanam] A m 1 milý pøítel 2 socha, modla в-в [san-san] H m onom. svist ввٲ٠[san.sann] H nom onom. 1 svitìt 2 emocí chvìt se, vibrovat ввÙÒ¢ [san.sanha®] H f onom. 1 svitìní, svist 2 vzruené chvìní, rozechvìlost Ð²Ð²Û [san.san
] H f 1 vzruení 2 senzace; ~ o¸À vzruující zpráva ввÛoäK [san.san
Çez] H-P adj 1 vzruující 2 senzaèní; ~ o¸ÙÀ bulvární list ввۮÙÀ [san.san
dr] H-P adj; viz ввÛ-
вë 1 [san] A m
oä K
в٪² [santan] S adj
1 vìèný, odvìký 2 pradávný, starobylý, prastarý 3 ortodoxní; ~ °¼@ hind. ortodoxní hinduismus ·~ ´ÜÁÎ hind. mytol. Vìèný mu epiteton boha Vinua в٬ [santh] S adj ochraòovaný, chránìný; ~ À²Ù ag ochraòovat (è koho), poskytnout ochranu (komu) ÐÚ²¾¼ [saniyam] S adj regulérní, pravidelný
вÛÀ [san
car] H m
дÀ²Ù
1 planeta Saturn 2 sobota 3 èlovìk pøináející netìstí · ~ Ù²Ù nom nastat - o zlých èasech; ~ IJ٠nom 1 být na neastné planetì, mít osudovou smùlu 2 být stíhán bídou (è kdo); ´ä¢ ¼ä ~ Òè²Ù nom být nenasytný (å kdo); ´æÀè ¼ä ~ Òè²Ù nom být stále na nohou (å kdo); ÚÐÀ ´À ~ Òè²Ù nom být jako posedlý (å kdo) г² [sann] H adj ohromený, zkoprnìlý; ~ ¼ÙÀ²Ù ag náhle zmlknout, ztratit øeè; ~ ÀÒ Ù²Ù nom být ohromen г²° [sannadh] S adj 1 vybavený, vyzbrojený (Ðä èím) 2 èlovìk pøipravený (è na co n. k èemu) г²Ù¢Ù [sann®] H m ticho, klid, mrtvo; ~ Ù ¾Ù rozhostilo se ticho; À ¼ä ~ Òæ v domì je mrtvo vichni odeli · ~ Û²Ù/ ¼ÙÀ²Ù ag být zticha; г²Ù¢ä Ù straidelný, dìsivý; г²Ù¢ä ¼ä Ù²Ù nom zkoprnìt, být ohromen ÐÚ³²¢ [sannika®] S o adv velmi blízko, v tìsné blízkosti o adj 1 blízký 2 pøibliný; ~ ¶Ä pøibliný výsledek o postp å ~ tìsnì u koho/èeho ÐÚ³²¢ªÙ [sannika®.t] S f tìsná blízkost ÐÚ³²ÚÆÏ¢ [sannivi²®] S adj 1 vloený 2 zahrnutý, zaøazený ÐÚ³²ÆäË [sannive] S m 1 vstup, vstoupení 2 vniknutí 3 vloení 4 zahrnutí, zaøazení ÐÚ³²ÚÒª [sannihit] S adj 1 vloený 2 zahrnutý, implikovaný 3 skrytý 4 napø. území pøiléhající, pøilehlý г¼Ù@ [sanmrg] S m cesta ctnosti, pravá cesta Ð´Õ [sapak²] S adj zool. okøídlený, køídlatý д«²Û [sapatn
] S f spolumanelka druhá manelka vedle první v bigamii
д«²Û [sapatn
k] S adj / adv s chotí д²Ù [sap.n] H m sen; ~ Ù²Ù nom té ~
Ú®Ù
®ä²Ù ve snu zdát se (Ù o èem; è komu); ~ ®ä²Ù ag snít, mít sen (Ù o kom / èem); д²ä ®ä²Ù ag oddávat se snìní, snít za bílého dne; д²ä ¼ä ®ä²Ù ag ve snu zdát se (0 komu; 0 / è o èem); ~ Ð٠ڲIJ٠nom splnit se - o snu (Ù komu); ~ ÐÙÙÀ Òè²Ù nom uskuteènit se - o snu
дÀ²Ù [sapar.n] H ag jaktak být zvládnut, s potíemi být dokázán; ²ÒÛ tu práci nezvládl
¾Ò Ù¼ ÐÐä дÀÙ
дÚÀÆÙÀ
606
дÚÀÆÙÀ [saparivr] S
o adj mající rodinu o adv s rodinou дÚÀÌù¼ [sapariram] S adj zaplnìný prací; ~ ÙÀÙÆÙÐ pracovní vìzení, vìzeòský pracovní tábor дÀä¢Ù [sap.re®] H m odstøedìné mléko д¨@ [sapar°] S adj bot. listnatý д٢ [sap®] H adj 1 plochý, rovný; ~ ¸²Ù²Ù ag pùdu n. povrch zarovnávat 2 o mylení n. øeèi pøímoèarý, øeèený na rovinu д٢٠[sap®] H m rychlost; ~ ¼ÙÀ²Ù ag 1 tvát se, honit se 2 cvièit; д٢ä Ðä rychle ÐÚ´¥ [sapi°¯] S adj pøíbuzný po sedm generací,
do sedmého kolena
дݪ [sapt] H m hodný syn дäÀÙ [saper] H m zaklínaè hadù еª [sapt] S num sedm еª [saptak] S m 1 soubor sedmi, sedma 2
hud. stupnice o sedmi tónech [saptpad
] S f hind. sedm krokù kolem ohnì souèást svatebního obøadu еª¼ [saptam] S num sedmý еª¼Û [saptam
] S f 1 saptamí sedmý den svìtlé n. tmavé poloviny lunárního mìsíce 2 gram. té ~ Úƺڪ lokativ еªÚÎ@ [saptar²i] S m 1 astron. Velký vùz 2 hind. mytol. sedm legendárních zøecù v pu-
еª´®Û
ránských bájích uvádìni rùznì
еªÙÒ [sapth] S m týden еªÙÒÙª [sapthnt] S m kend; denka
konec týdne, ví-
~ ÆÙ´ÐÛ Ú¢¢ rekreaèní zpáteèní jíz-
дùÚª¸° [sapratibandh] S adj 2 omezený
1 podmínìný
дù¼Ù¨ [sapram°] S adj dokázaný, doloený дù¾è² [saprayojan] S adj 1 úèelný, funkèní 2 racionální
еÄÙ
[sapl
] E f
dodávka, zásobování; ~ À²Ù ag dodávat (Û co; è komu), zásobovat (Û èím; è koho) Ð\À [safar] A m cestování, cesta; ~ À²Ù ag cestovat; ~ ´À Ù²Ù nom vydat se na delí cestu ·®ÜÚ²¾Ù Ðä ~ À²Ù ag opustit tento svìt
Ð\À-o@ [safar-Çarc] A-P m cestovní výlohy
Ð\À²Ù¼Ù [safar.nm] A-P m cestopis Ð\À-¼æ²Ù [safar-main] E m voj. enijní a minérský sbor
Ð\å®Û
Ð\ÀÛ [saf.r
] A-P adj cestovní Ð¶Ä [saphal] S adj 1 úspìný; ~ Òè²Ù nom
1 mít úspìch, uspìt (¼ä v èem) 2 podaøit se, zdaøit se 2 efektivní, úèinný, plodný жĪ٠[saphal.t] S f úspìch; ~ Û ÜÛ klíè k úspìchu; ~ ´ùÙµª À²Ù ag dosahovat úspìchu; ¼æ Ù´Û ~ Û Ù¼²Ù ÀªÙ ÒÝ` pøeji vám úspìch жÄۺݪ [saphal
bht] S adj úspìný Ð\Ù 1 [saf] P m v knize stránka Ð\Ù 2 [saf] A o adj neskl 1 i pøen. èistý, neposkvrnìný 2 spravedlivý o f èistota, neposkvrnìnost Ð\Ù
[saf
] A-P f 1 èistota; ~ À²Ù ag udrovat èistotu 2 èitìní 3 uklízení 4 obhajoba, ospravedlòování; ~ Ù ÆGÛÄ i pøen. obhájce, advokát 5 objasòování; ~ ®ä²Ù ag 1 obhajovat, ospravedlòovat 2 objasòovat; ´²Û ~ ®ä²Ù ag hájit se · ~ À²Ù ag 1 napø. v domì uklízet 2 dojídat (Û co) 3 zabíjet (Û koho) Ð\Ù
-´Õ [saf
-pak²] A-P-S m práv. strana obhajoby, obhajoba Ð\Ù¢ [safca®] A-H adj dokonale èistý, èisouèký; ~ À²Ù ag dokonale vyèistit, hovor. vyblejskat Ð\Ù¾Ù [safy] A m 1 vymetení 2 zkáza, znièení; ~ À²Ù ag 1 vymést 2 znièit (Ù co) ж۲٠[saph
n] E m soudní obsílka, pøedvolání k soudu Ð\ÛÀ [saf
r] A m vyslanec, velvyslanec Ð\å® [safed] P adj 1 bílý; ~ ¸ÜÀÙ@ snìhobílý; ~ Ú¼£Û jíl 2 o vlasech n. vousech edivý · ~ è ÙÄÙ À²Ù ag i pøen. pinit, oèeròovat; ~ ݤ èirá le; ~ ´c Ù²Ù nom 1 zbìlet 2 chorobnì zblednout 3 klesnout na mysli; oݲ ~ Òè²Ù nom 1 ztrácet vekerou sebeúctu 2 o èlovìku být jako bláto 3 chovat se nelidsky (Ù kdo) Ð\å®´èË [safed.po] P o adj bíle obleèený, obleèený v bílém; ~ ¸Ù¸Ý úøedník o m úøedník, zamìstnanec, nemanuální pracovník, pøen. bílý límeèek; ~ Æ@ úøednictvo Ð\å®Û [safed
] P f 1 bìlost 2 bílek 3 napø. zdi bílení; ~ À²Ù/¶åÀ²Ù ag bílit (´À co) · ~ Ù²Ù nom o èlovìku edivìt (è kdo); ~ Ù²Ù nom 1 o èlovìku edivìt 2 chorobnì blednout (´À kdo)
и и
[sab] H num indef 1 té ~ è
vichni; ~ å и vichni, úplnì vichni 2 té ~ Ü vechno; ~ ٠и celièký; ~ Ú¼ÄÙÀ sou1
hrnnì, celkem, dohromady 3 k tvoøení super~ Ðä Ù nejlepìí; ~ Ðä Ú° nejvíce; ~ Ðä ´ÒÄä nejdøíve; ~ Ðä ¸NÀ pøedevím, nadeve · ~ è ´²Ù ¼ªÄ¸ µ¾ÙÀÙ blií koile ne kabát; ~ Ðä ºÄÛ Ü´ mlèeti zlato и 2 [sab] E prep pod-; ~ Ñ´ä¢À podinspektor иG [sabaq] A m 1 lekce; ~ ®ä²Ù ag uèit, dávat lekci; ~ ¾Ù® À²Ù ag do koly uèit se; ~ À¢²Ù ag do koly prtat se 2 i pøen. ponauèení; ~ ´NÙ²Ù/ÚÐÙ²Ù ag nauèit, dát ponauèení; ~ ´Ù²Ù ag dostat lekci, pouèit se; ~ ڼIJ٠nom dostat ponauèení (è kdo); ~ Ää²Ù ag brát si ponauèení (Ðä z èeho) и¸ [sabab] A m pøíèina, dùvod Ð¸Ä [sabal] S adj 1 silný 2 mocný 3 fon. pøízvuèný 4 hud. forte иĪ٠[sabal.t] S f síla и٠[sab] A f východní vánek иݪ [sabt] A m dùkaz; ~ ®ä²Ù ag podávat dùkaz (Ù èeho), dokazovat (co) иäÀÙ [saber] H m ; viz ÐÆäÀ٠йK [sabz] P m zelený · ~ ¸ÙÓ Ú®Ù²Ù ag 1 vzbuzovat falené nadìje (è v kom) 2 balamutit (è koho); ~ ¸ÙÓ ²KÀ Ù²Ù nom vidìt vìci rùovì (è kdo) йKÛ [sabz
] P f 1 zelenina; ~ Û äªÛ zelináøství, pìstování zeleniny; ~ ¼¥Û zelný trh 2 tráva, pastva, zeleò йKÛÆÙÄÙ [sabz
vl] P-H m zelináø й¸Ä [sabbal] H m páèidlo, sochor иù [sabr] A m 1 trpìlivost, strpení; ~ Ù ¶Ä ¼Û¤Ù ÒèªÙ Òæ trpìlivost pøináí rùe; ~ Ðä trpìlivì 2 tiché trpìní, rezignace 3 s hoøem smíøení se; ~ À²Ù ag smíøit se s hoøem (´À s èím); ~ Àè buï trpìlivý / trpìlivá, mìj strpení; ~ Ù²Ù nom 1 mít strpení (è kdo; ´À s èím) 2 snáet a vydret (è kdo; ´À co) 3 s hoøem smíøit se (´À s èím; è kdo); ~ Òè²Ù nom 1 mít trpìlivost 2 smíøit se (è kdo; Ðä s èím) ·~ ´c²Ù nom být trestán osudem za pùsobení hoøe (Ù komu; ´À kdo); ~ Ää²Ù/ м䢲٠ag pøivolávat na sebe hnìv osudu pùsobením hoøe (Ù komu) lativu;
мÙÄÛ²
607
к٠[sabh] S f
1 shromádìní; ÚÆ°Ù² ~ polit. ústavodárné shromádìní 2 sdruení, spoleènost; ÚÐÙ² ~ rolnické sdruení 3 schùze, konference; ÆÙÚÎ@ ~ výroèní schùze; ~ èc²Ù ag pej. svolat srocení; ~ ¸ÜÄÙ²Ù ag svolávat schùzi n. konferenci кٴڪ [sabhpati] S m pøedseda, prezident asociace
кٴڪ«Æ [sabhpatitv] S m
pøedsednictví;
~ ¼ä pod pøedsednictvím (å koho)
кٺƲ [sabhbhavan] S m lác
konferenèní pa-
кټ [sabhmac] S-H m pódium кټ¥´ [sabhma°¯ap] S-H m stanový pavilón
pro shromádìní
кÙÐÚÆ [sabhsaciv] S m tajemník sdruení n. spoleènosti
кÙЮ [sabhsad] S m
èlen sdruení n. spoleènosti ÐºÛ [sabh
] H num indef emf od и vichni, úplnì vichni л¾ [sabhy] S adj 1 civilizovaný 2 kultivovaný, kulturní; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 civilizovat 2 napø. národ kultivovat (è koho), dodávat kulturnosti (komu) л¾ªÙ [sabhyt] S f 1 civilizace 2 kultivovanost, kulturnost м² [samajan] S m 1 uspoøádání, koordinace 2 pøizpùsobení; ~ À²Ù 1 uspoøádat, koordinovat 2 pøizpùsobit (Ù co) мڪ [samajit] S adj pøizpùsobený м®À/мܮ À [samandar/samundar] H m moøe мë- [sam-] S pref ; viz Рм- [sam-] S první èlen ve slovních sloeninách 1 stejný, rovný; Ð¼Õ postavením rovný, stejnì postavený 2 sou-; мÙÄÛ² souèasný 3 místo-, pro-; мÜÄ´Úª prorektor 4 homo-; м²Ù¼ jaz. homonymum 5 mat. sudý; мо٠sudé èíslo Ð¼Õ [sam.kak²] S adj 1 stejný, rovný 2 postavením rovný, stejnì postavený мժ٠[sam.kak².t] S f rovnost postavení мÙÚÄ/мÙÄÛ² [sam.klik/sam.kl
n] S adj 1 synchronní, souèasný 2 soudobý, souèasný мÙÚĪ٠[sam.klik.t] S f 1 synchronnost, souèasnost dìje 2 soudobost мÙÄÛ² [sam.kl
n] S adj ; viz мÙÚÄ
мÜÄ´Úª
мÜÄ´Úª [sam.kul.pati] S m prorektor Ð¼è¨ [sam.ko°] S geom. o adj pravoúhlý; ~ ªÜº@Ü ètverec; ~ Ú&ºÜ pravoúhlý trojúhelník o m pravý úhel
Ð¼è¨ [sam.ko°ak] S m rýsovací trojúhelník
мèÚ¨ [sam.ko°ik] S adj geom. pravoúhlý мûÚ¼ [sam.kramik] S adj synchronní Ð¼Õ [samak²] S o adv pøed oèima o postp å ~ míst. pøed kým, v pøítomnosti koho
мù [samagr] S adj
м±ÆÚ²
608
1 vechen, vekerý 2 celý, úplný, totální мùªÙ [samagr.t] S f celkovost, celek, úplnost мù¾Ü¯ó [samagr.yuddh] S m polit. totální válka м٪۾ [sam.jt
y] S adj homogenní, stejnorodý, sourodý м٪۾ªÙ [sam.jt
y.t] S f homogennost, stejnorodost, sourodost м [samajh] H f 1 rozum 2 porozumìní, chápání; ~ Ù²Ù nom 1 chápat, rozumìt (è kdo) 2 o mylence napadat (è koho); ¼Üä Ü ~ ²ÒÛ ÙªÙ 1 nic nechápu 2 nic mì nenapadá; ~ å ¸ÙÒÀ mimo dosah chápání (Û koho); ~ ¼ä Ù²Ù nom chápat (Û kdo); ¾Ù ¸Ùª ~ ¼ä Ù
? Pochopil jsi? ¸Ùª ~ ¼ä ²ÒÛ ÙªÛ nechápu · ~ ´À ´«¬À ´c²Ù nom zpitomìt (Û kdo) м®ÙÀ [samajh.dr] H-P adj rozumný, moudrý · ~ è ËÙÀÙ Ù\Û chytrému napovìz м®ÙÀÛ [samajh.dr
] H-P f rozumnost, moudrost; ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag jednat rozumnì м²Ù [samajh.n] H o nom rozumìt, chápat; ¸ ¼æ м٠té м ¾Ù u chápu; ¾Ù мä ? Jak tomu rozumí? Jak jsi to pochopil? мä ? Rozumìl jsi? Ð¼ä ¾Ù oÙ houby rozumí o ag 1 rozumìt (0 èemu), chápat (co); ¸Ùª ~ vyøèenému rozumìt; ¼äÀÛ ¸Ùª Ð¼è ªè ÐÒÛ pochop mì pøece 2 domnívat se, myslet si; ÐÙ Ð¼Ú Ú ... mùete si myslet, e ...; ¾Ù Ù´ Ð٠мªä Òæ ? To si myslíte? 3 povaovat, pokládat (0 za koho / co; è koho / co); Ù´ ¼Üä ¾Ù Ð¼ªä Òæ ? Zaè mì máte? · ´²Ù À ~ cítit n. chovat se jako doma; ´²Ù м٠ÒÜÙ Ù®¼Û ná osvìdèený èlovìk; м Ää²Ù ag pøen. vyøí-
dit si úèty (è s kým); мÀ À²Ù ag jednat rozvánì м²Ù-¸Ý²Ù [samajh.n-bjh.n] H o nom znát skrz naskrz; ÆÒ Ù®¼Û мÙ-¸ÝÙ Òæ toho znám skrz naskrz o м-¸ÝÀ abs ve funkci adv 1 vìdomky 2 úmyslnì 3 peèlivì м-¸Ý [samajh-bjh] H f rozum мٲ٠[sam.jhn] H ag, kz I od м²Ù 1 vysvìtlovat (0 co; è komu) 2 domlouvat (è komu), pøesvìdèovat (koho) мٲÙ-¸ÜÙ²Ù [sam.jhn-bujhn] H ag, kz I od м²Ù-¸Ý²Ù 1 pøesvìdèovat, pøemlouvat (è koho) 2 domlouvat (è komu) мéªÙ [sam.jhaut] H m 1 dohoda, úmluva, smlouva 2 kompromis; ~ À²Ù ag 1 dohodnout se, uzavøít dohodu 2 udìlat kompromis (å ÐÙ¬ s kým); ~ ªèc²Ù ag poruovat dohodu; ~ Òè Ù²Ù nom dohodnout se; ®è²è ¼ä ~ Òè ¾Ù dohodli se na kompromisu мªÄ [sam.tal] S adj rovný, hladký; ~ À²Ù ag rovnat, zarovnávat; ~ ºÝÚ¼ rovina; ~ Òè Ù²Ù nom dosáhnout úrovnì (å èeho); ²®Û ´²ä Ú²ÙÀä å ~ Òè
øeka dosáhla úrovnì bøehu мªÄ² [sam.talan] S m srovnávání, rovnání do roviny
мªÙ [sam.t] S f hodnota
1 rovnost, stejnost 2 stejná
мªÙÆÙ®/мٲªÙÆÙ® [sam.tvd/samn.tvd] S m rovnostáøství
мªÙÆÙ®Û [sam.tvd
] S o adj
rovnostáøský m rovnostáø мªÜIJ [sam.tulan] S m ; viz ЪÜIJ мªÜÚĪ [sam.tulit] S adj ; viz ЪÜÚĪ мÚ&ºÜ [sam.tribhuj] S m geom. rovnostranný trojúhelník м®ËÛ@ [sam.dar
] S adj 1 duevnì vyrovnaný 2 èlovìk objektivní, nestranný м®äËÛ [sam.de
] S m krajan; ~ мܮپ krajanská obec мڰ² [sam.dhin] H f 1 synova n. dceøina tchynì 2 zeova n. snaina teta мڰ¾Ù²Ù [sam.dhiyn] H m domov synovy n. dceøiny tchynì м°Û [sam.dh
] H m 1 synùv n. dceøin tchán 2 zeùv n. snain strýc м±ÆÚ² [sam.dhvanik] S adj jaz. stejnì znìjící, homonymní o
м²
м² [saman] E m pøedvolání, pozvání; ~ Û
ªÙ¼ÛÄ À²Ù ag doruèit pøedvolání; ~ ÙÀÛ À²Ù ag poslat pøedvolání; ÒÀÛ Ù ~
soudní obsílka [sam.nm/sam.nm
] S adj jaz. homonymní; ~ ˹® homonymum м³Æ¾ [samanvay] S m 1 koordinace 2 souhra, harmonie м³Æ¾² [samanvayan] S m 1 koordinování 2 uvádìní v soulad, harmonizování м³Æ¾Û [samanvay
] S m koordinátor мڳƪ [samanvit] S adj 1 koordinovaný 2 sladìný, harmonizovaný; ~ À²Ù ag 1 kordinovat 2 harmonizovat м³ÆäÎÛ [samanve²
] S adj 1 prùzkumný 2 pøedbìný, pøípravný м¸ÙÒÜ [sam.bhu] S adj geom. rovnoramenný м¾ [samay] S o m èas, doba; ~ Ù¢²Ù ne zcela pøíjemnì n. uiteènì trávit èas; ~ Û ¸À¸Ù®Û ztráta n. maøení èasu; ~ ÜKÙÀ²Ù/ Ú¸ªÙ²Ù trávit èas; ~ ®äÀ s ohledem na okolnosti, ve vhodný èas; ~ Ú²ÙIJ٠ag najít si èas (å ÚÄ pro koho); ~ ´À vèas; ~ ¸²Ù nom uetøit se - o èasu; ÐÐä ~ ¸ ÙÙ tím se uetøí èas; ~ ¸Ù²Ù ag etøit èasem; ~ ÀÒªä dokud je èas; ~ IJ٠nom trvat (è komu; ¼ä co); Ù´è Úª²Ù ~ ÄäÙ ? Jak dlouho vám to bude trvat? мä Úª²Ù ~ Ī٠Òæ ? Jak dlouho to trvá? ~ Ää²Ù ag zabírat èas (Ù komu); ~-м¾ Û ¸Ùª èasy se mìní; ~ м¾ ´À èas od èasu, obèas; ~ Ðä ´ÒÄä pøedèasnì; ~-Üм¾ v kteroukoli vhodnou i nevhodnou dobu; Ð ~ teï; ÐÛ ~ právì teï; Ð ~ tehdy; Ð ~ ª do té doby; Ù¼ À²ä Ù ~ pracovní doba; ÚÐ ~ ? kdy? ÚÐÛ ~ nìkdy; Ü ~ ´ÒÄä pøed nìjakou dobou, pøed èasem; ¤Û ~ ´À 1 vèas 2 v pravý èas; ¸Òܪ ~ Ðä u dlouho; ڼIJä Ù ~ úøední n. ordinaèní hodiny ·~ Ù ´Ù dochvilný; ~ Ù ¶åÀ nepøíznivý obrat osudu o obl sg jako adv. výraz ve vazbì s pcp I adj pøi; Ùªä ~ pøi odchodu м¾-û [samay-cakr] S m bìh událostí, kolo èasu м¾Ú²Ï¤ [samay.ni²®h] S adj pøesný, dochvilný м¾Ú²Ï¤Ù [samay.ni²®h] S f pøesnost, dochvilnost
м²Ù¼/м²Ù¼Û
м´@ ¨
609
м¾´ÝÆ@ [samay.prv] S adj pøedèasný м¾-Ъå [samay-sa¬ket] S m èasový signál м¾ÐÙÚÀ¨Û [samay.sri°
] S f 1 èasový rozvrh 2 jízdní øád
м¾ÙªÀ [samayntar] S m èasový interval м¾ÙªÀ¨ [samayntara°] S m èasové rozdìlování, rozdìlování èasu
м¾Ù²ÜÐÙÀ [samaynusr] S adv
v souladu s èasem n. okolnostmi, s pøihlédnutím k èasu n. okolnostem, podle èasu n. okolností м¾èÚª [samayocit] S adj vèasný, pøíhodný м¾è´ÚÀ [samayopari] S m pøesèas; ~ Ù¾@ pøesèasová práce; ~ º%Ù pøíplatek za práci pøes èas; ~ Æ䪲 mzda za práci pøes èas мÀ 1 [samar] S m boj, bitva; ~ éËÄ voj. bojová strategie мÀª [sam.rakt] S adj pokrevní мÀ-²ÛÚª [samar-n
ti] S f voj. váleèná strategie мÀ-´èª [samar-pot] S m bitevní loï мÀ¸° [samar.bandh] S m voj. dohoda o výmìnì zajatcù мÀ-ºÝÚ¼ [samar-bhmi] S f bitevní pole мÀÐ [sam.ras] S adj 1 stejnorodý 2 o èlovìku vyrovnaný 3 stejného raení, stejných kvalit мÀЪ٠[sam.ras.t] S f 1 stejnorodost 2 vyrovnanost duevní мÀÙ² [samar¬gan] S m bitevní pole м´ [sam.rp] S adj 1 stejnorodý 2 totoný, identický 3 geom. podobný м´ªÙ [sam.rp.t] S f geom. podobnost мÀèÚª [samarocit] S adj váleèný napø. pøídìl м¬@ [samarth] S adj 1 schopný (¼ä èeho) 2 kompetentní м¬@ [samarthak] S o adj 1 dokazující, potvrzující 2 podpùrný o m pøívrenec м¬@ªÙ [samartht] S f 1 schopnost 2 kompetentnost, kompetence м¬@² [samarthan] S m podporování, schvalování; ~ À²Ù ag souhlasem podporovat, schvalovat (Ù co); ~ ®ä²Ù ag souhlasem podporovat (è koho); ~ ¼ä na podporu (å koho / èeho) м¬Ù@ [samarth¬g] S adj tìlesnì schopný м´@¨ [samarpa°] S m 1 vzdání se, odevzdání se; ~ °ÙÀÙ`/´& pl polit. kapitulaèní listiny 2 vìnování; ~ À²Ù 1 ag té ~ À ®ä²Ù
мڴ@ª
610
vzdát 2 knihu vìnovat (0 co; è komu) мڴ@ª [samarpit] S adj 1 vzdaný, odevzdaný 2 na pospas vydaný (å ´ùÚª èemu) 3 vìnovaný, zasvìcený; ~ À²Ù ag 1 napø. úsilí, knihu vìnovat 2 ivot zasvìtit (å ÚÄ èemu) мÚÄÛ [sam.li¬g
] S adj homosexuální Ð¼Æ¾Ñ [sam.vayask] S adj stejnì starý, vrstevník мƨ@ [sam.var°] S adj 1 patøící k tée kastì 2 tée barvy pleti мƪÛ@ [sam.vart
] S adj 1 souèasný, soubìný 2 pøilehlý, tìsnì sousedící мÆÙ¾ [sam.vy] S m 1 nahromadìní 2 shluk 3 obch. akciová spoleènost 4 tìsný vztah мÆÙ¾-и° [sam.vy-sambandh] S m nerozluèný vztah мÆäª [sam.vet] S o adj hromadný, kolektivní, sborový o adv hromadnì, kolektivnì мÆäªÙ² [sam.vet.gn] S m chór, sbor, sborový zpìv мÆ䮲٠[sam.ved.n] S f 1 sympatie 2 soucit, soustrast; ~ ´&/ЮäË písemná kondolence мÚÏ¢ [sama²®i] S f 1 kolektiv; ~ À ɾÚÏ¢ spoleènost, kolektiv a jednotlivec 2 seskupení, celek 3 populace мÚÏ¢ÆÙ [sama²®ivcak] S adj gram. hromadný мÚÏ¢ÆÙ® [sama²®ivd] S m kolektivismus мÚÏ¢ÆÙ®Û [sama²®ivd
] S o adj kolektivistický o m kolektivista мÐÙ¼Ú¾ [sam.smayik] S adj 1 souèasný 2 soudobý мѪ [samast] S adj 1 celý, úplný 2 vecek, vekerý 3 jaz. sloený; ~ Úû¾Ù sloené sloveso; ~ ´® slovní sloenina, kompozitum мѪÀ/мѪÀÛ¾ [sam.star/sam.star
y] S adj horizontální мѾ٠[samasy] S f problém; ~ ¤Ù²Ù ag nadhodit problém; ~ ٠мٰٲ/ÒÄ øeení problému; ~ cÛ À²Ù ag vytváøet n. vyvolávat problém; ~ cÛ Òè Ù²Ù nom vyvstat - o problému; ~ ¸ÙÄ problémové dítì; ~ ÐÜÄÙ²Ù ag øeit problém мѾÙ-Ú²ÆÙÀ¨ [samasy-nivra°] S m odstraòování problémù napø. pevnost
мÙÆÙ®Û
мѾټÝÄ [samasymlak] S adj
1 problematický 2 problémový pùsobící problémy мÙ` [sam] H m 1 èas 2 atmosféra, prostøedí; ~ ¸`°²Ù nom být pùsobivý - o atmosféøe n. prostøedí; ~ ¸`° ¾Ù napø. na posluchaèe atmosféra zapùsobila 3 poèasí; ÐÜÒÙ²Ù ~ pøíjemné poèasí м٠[sam¬g] S adj homogenní м٪٠[sam¬g.t] S f homogennost м٪À/мٲ٪À [samntar/samnntar] S o adj paralelní, rovnobìný; ~ ÀäÙ` f pl rovnobìky o m rovnobìka, paralela мÙ
[sam
] H f 1 prostor vnitøní, místo 2 obsah, kapacita; ~ Òè²Ù nom vejít se (Û kdo; ¼ä kam); Ð À ¼ä ´®úÒ Ù®Ú¼¾è Û ~ ²ÒÛ Òè ÐªÛ do toho domu se patnáct lidí nevejde; ªÜ½ÒÙÀÛ Ð À ¼ä ~ ²ÒÛ pro tebe v tomto domì není místo 3 majetkové pomìrya; ÚÐÛ Úª²Û ~ ÒèÛ ÆÒ ª²Ù ÒÛ o@ ÀäÙ kadý utrácí podle svých majetkových pomìrù, kadý utrácí tolik, na kolik má мÙIJ [samkalan] S m 1 porovnání rùzných pøedmìtù 2 mat. integrace м٪ [samgat] S adj 1 pøilý, pøíchozí 2 napø. situace nastalý, nadelý мټ [samgam] S m 1 setkání, sjezd 2 pøíchod, pøíjezd 3 soulo мÙÙÀ [samcr] S m zpráva; ~ äÐÛ zpravodajská agentura; ~ Ù ¥² À²Ù ag dementovat zprávu; ~ ®ä²Ù ag oznamovat zprávu; ~ ´ùäΨ zpravodajství; ~ дٮ éfredaktor novin; ~ ÐäÐÀÛ tisková cenzura; ¾Ù ~ Òæ ? 1 Co je nového? (Ù ohlednì èeho) 2 Co je? (Ù s kým) Co dìlá? (kdo) мÙÙÀ®Ë@² [samcr.daran] S m filmové n. televizní zpravodajství мÙÙÀ®ÙªÙ [samcr.dt] S m0 reportér, zpravodaj мÙÙÀ-´& [samcr-patr] S m noviny; ~ ÚÆ×Ù´² novinová inzerce; ~ ÚÐÒÙÆÄè² tiskový pøehled мÙÙÀ-Ú\ż [samcr-film] S-E m / f zpravodajský film м٠[samj] S m 1 spoleènost; ~ ɾÆѬ٠spoleèenský øád 2 spoleèenství, komunita мÙÆÙ® [samj.vd] S m polit. socialismus мÙÆÙ®Û [samj.vd
] S polit. o adj socialistický o m socialista
мÙÚÆ×Ù²/мÙËÙÑ&
611
мÙÚÆ×Ù²/мÙËÙÑ& [samj.vijn/samj.-
str] S m sociologie мÙ-ÚÆÀè°Û [samj-virodh
] S adj protispoleèenský, asociální мÙËÙÑ& [samj.str] S m ; viz мÙÚÆ×Ù² мÙËÙÑ&Û [samj.str
] S m sociolog мÙËÙÑ&Û¾ [samj.str
y] S adj sociologický мÙ-ÐÜ°ÙÀ [samj-sudhr] S m spoleèenská reforma мÙ-ÐäÆ [samj-sevak] S m sociální pracovník мÙ-ÐäÆÙ [samj-sev] S f sociální sluba мÙ-ÐäÚÆÙ [samj-sevik] S f sociální pracovnice мÙÛ [samj
] S o adj sociální, spoleèenský o m hud. hudebník doprovázející zpìvaèku n. taneènici o poslední èlen ve slovních sloeninách èlen urèité spoleènosti; Ù¾@мÙÛ èlen Árjasamáde мÙÛÀ¨ [samj
kara°] S m 1 zespoleèentìní 2 socializace мÙÛ⪠[samj
kt] S adj 1 zespoleèentìný 2 socializovaný мٮäË [samde] S m naøízení, výnos мٰٲ [samdhn] S m 1 øeení; ~ À²Ù ag øeit (Ù co) 2 objasnìní мÙÚ° [samdhi] S f 1 meditace, usebrání; ~ ¢Ý¢²Ù nom být vyruen z meditace (Û kdo); ~ ÄÙ²Ù ag pohrouit se do meditace 2 mohyla, náhrobek; ~ ®ä²Ù ag pohøbívat ·~ Ää²Ù ag 1 pohrouit se do meditace 2 odebrat se na vìènost; Ä ¼ä ~ Ää²Ù ag utonout мÙÚ°-Ää [samdhi-lekh] S m epitaf, náhrobní nápis мٲ [samn] S adj 1 stejný, rovný; ~ Ù¾@ мٲ Æ䪲 stejná mzda za stejnou práci; ~ ´ Ðä stejnì, rovným dílem 2 podobný мٲªÙ [samn.t] S f 1 rovnost postavení n. majetku ; Gٲݲ Û ®àÚÏ¢ ¼ä ~ rovnost pøed zákonem 2 podobnost 3 analogie мٲªÙÆÙ® [samn.tvd] S m ; viz мªÙÆÙ® мٲ٪À [samnntar] S ; viz м٪À мٲ٠[samn] H nom 1 vejít se (¼ä do èeho) 2 pøen. vloudit se (¼ä do èeho) · ¶ÝÄÙ ² ~ být bez sebe radostí мٲÙÚ°ÙÀ [samndhikr] S m pl rovná práva, rovnoprávnost
мٲ٬@ [samnrthak] S adj movì ekvivalentní
мÙÒªÙ@ o slovu: význa-
мٲܴ٪ [samnupt] S m proporce, pomìr мٲܴÙÚª [samnuptik] S adj pomìrný, proporèní
мٴ² [sampan] S m
zakonèení, závìr; ~ ºÙΨ závìreèná øeè; ~ мÙÀèÒ závìreèná slavnost
мٴƪ@ [samp.vartak] S m mat. spoleèný dìlitel;
¼Ò%¼ ~ nejvìtí spoleèný dìlitel
мٵª [sampt] S adj
skonèený, ukonèený;
~ À²Ù ag konèit, dokonèit (0 / è co); ¾Ò ´ÜѪ ¸ ~ Àèä? Kdy dokonèí tu knihu? ~ Òè Ù²Ù nom skonèit se, skonèit
мٵª´ùÙ¾ [samptpry] S adj
témìø dokonèený n. hotový мÙÚµª [sampti] S f 1 konec, zakonèení 2 uplynutí lhùty; ~ ´À 1 na konci 2 po uplynutí (Û èeho) 3 vyhynutí, vymizení мپܪ [samyukt] S adj 1 pøipojený, spojený 2 zhotovený 3 stanovený 4 dodaný 5 pøizpùsobený Ð¼Ù¾è² [samyojan] S m 1 shromádìní, hromadìní 2 zásobování, dodávání 3 pøizpùsobení Ð¼Ù¾è¾ [samyojy] S adj pøizpùsobivý мÙÀèÒ [samroh] S m slavnost, festival; ~ ´Àä¥ slavnostní pøehlídka м٬@ [samrth] S adj významovì ekvivalentní м٬@ [samrthak] S m slovo ekvivalent мÙÄè [samlocak] S m kritik; ÐÙÚÒÚ«¾ ~ literární kritik мÙÄè²Ù [samloc.n] S f kritika, kritické posouzení n. zhodnocení; ~ À²Ù ag kritizovat, kriticky posuzovat (Û co) мÙÄè²Ù«¼ [samloc.ntmak] S adj napø. názor kritický; ~ ®àÚÏ¢ Ðä kriticky мÙÚÆÏ¢ [samvi²®] S adj 1 vniklý 2 vèlenìný, zaøazený 3 rozprostøený мÙÆäË [samve] S m 1 vniknutí 2 zaøazení, zaèlenìní мÙÐ [sams] S m 1 struènost, jadrnost 2 zkratka, zkrácení 3 jaz. sloené slovo, kompozitum; ~ À²Ù jaz. skladba, kompozice мÙÒÀ¨ [samhara°] S m 1 sbírání, hromadìní 2 získání, dosaení мÙÒªÙ@ [samhart] S m0 sbìratel
мÙÒÙÀ
мÙÒÙÀ [samhr] S m
н¼Ù²
612
1 sbírka, soubor 2 celek, úplnost 3 gram. slovní spojení 4 gram. vìtné spojení мÙÚÒª [samhit] S adj 1 sebraný, soustøedìný 2 splynulý ÐÚ¼Úª [samiti] S f 1 výbor, komise 2 sdruení, spoleènost; ÐÒÙÀÛ ~ drustvo мÛÀ¨ [sam
kara°] S m 1 mat. rovnice 2 vyrovnání 3 fon. asimilace мÛÕ [sam
k²ak] S m kritik мÛÕÙ [sam
k²] S f 1 pøehled napø. literatury 2 kritika, recenze, posudek мÛÕÙ«¼ [sam
k²tmak] S adj napø. o hodnocení kritický мÛÛ² [sam
c
n] S adj vhodný, pøíhodný м۴ [sam
p] S o adv blízko; ~ å Ѭٲ okolní místa; ~ Ðä zblízka o postp å ~ blízko koho/èeho м۴ªÙ [sam
p.t] S f blízkost м۴ƪÛ@ [sam
p.vart
] S adj 1 èas. míst. blízký, nejblií 2 pøibliný мÛÀ [sam
r] S m vánek мܮÀ [samundar] H m moøe мÜÚª [samucit] S adj vhodný, náleitý; ~ ´ Ðä vhodnì, náleitì мܾ [samuccay] S m 1 soubor, celek 2 kompilace 3 hromadìní, kumulace 4 spojení мܾ¸è° [samuccay.bodhak] S m gram. spojka мܮپ [samudy] S m 1 obec, komunita; ~ ž٨٬@ pro veøejné blaho 2 asociace, spoleèenství 3 shromádìní, selost 4 sbírka, soubor мܮú [samudr] S m moøe; ~ ®ýÙÀÙ po moøi; ~ ´ÙÀ za moøem; ~ ´ÙÀ ªÙÀ²Ù ag 1 poslat do vyhnanství 2 tvrdì trestat; ~ ´ÙÀ ɾٴÙÀ zámoøský obchod мܮªú ¢ [samudrta®] S m pobøeí, moøský bøeh мܮªú ¢Û¾ [samudrta®
y] S adj pobøení мܮªú Ä [samudrtal] S m hladina moøe; ~ Ðä ÐÙª ÒKÙÀ \Ü¢ Û `Ù
´À sedm tisíc stop nad moøem мܮªú ÄÛ [samudrtal
] S f moøské dno мܮ´ú ÙÀ [samudrpr] S-H adj zaoceánský, transoceánský мܮ-ú ¾Ù&Ù [samudr-ytr] S f plavba po moøi мܮÛú /мܮÛú ¾ [samudr
/samudr
y] S adj 1
moøský, oceánský 2 námoøní; ~ ¥Ù lodní pota; ~ ¥ÙÝ pirát; ~ ¼ÛÄ námoøní míle 3 pøímoøský; ~ ÄÆÙ¾Ü pøímoøské podnebí мܳ²ª [samunnat] S adj 1 pozdviený, vyzdviený 2 vyvinutý; ~ ®äË rozvinutá zemì мܴÚѬª [samupasthit] S adj pøítomný, objeviví se мÝÙ [samc] H adj 1 celý, úplný 2 vechen мÝÄ [saml] S o adj 1 mající koøeny, zakoøenìný 2 dùvodný, opodstatnìný o adv s koøeny; ~ Ùc²Ù ag vyrvat i s koøeny; ~ ²ÙË vymýcení, vyhlazení; ~ ´ÚÀƪ@² radikální zmìna мÝÒ [samh] S m 1 skupina; ~ ÚºÁÚ skupinový zájem; ~ Úû¾ÙÄÙ´ skupinová èinnost; ~ ÚÚ«ÐÙ psych. skupinová terapie; ÐÙ¼ÙÚ ~ sociální skupina 2 seskupení 3 obec, spoleènost 4 hejno, stádo мÝÒ² [samhan] S m 1 hromadìní, sbírání 2 seskupování мà¯ó [samddh] S adj 1 bohatý 2 prosperující, vzkvétající мàÚ¯ó [samddhi] S f 1 bohatství 2 prosperita Ð¼ä² [samekan] S m 1 splynutí, integrace 2 slouèení м䢲٠[same®.n] H ag 1 sbírat 2 dohromady balit, sbalit; ®ÝÙ² ~ zavírat krám Ð¼äª [samet] H postp (å) ~ s, i s kým/èím; ¸è (å) ~ Ù ¾Ù pøiel i s dìtmi мäÄ [samel] S-H adj ladící, hodící se k sobì мèÐÙ [samos] P m smaený slaný piroh plnìný zeleninou n. masem
н¼ª [sammat] S o adj
1 souhlasící 2 odpovídající, jsoucí ve shodì; ɾÙÀ¨ ~ podle gramatiky o m ; viz н¼Úª н¼Úª [sammati] S f 1 názor, mínìní; Ò¼ÙÀÛ ~ ¼ä podle naeho názoru 2 souhlas; ~ ´Û@ písemný souhlas; ~ Ðä se souhlasem (Û koho); ¼é² ~ Ù ÄÕ¨ Òæ kdo mlèí, souhlasí 3 rada, vyslovené mínìní; ~ Ää²Ù ag radit se (Ðä s kým) н¼² [samman] E m pøedvolání, obsílka н¼Ù² [sammn] S m 1 úcta, vánost 2 èest 3 pocta; ~ À²Ù ag 1 váit si, ctít (Ù koho) 2 prokazovat úctu (Ù komu); ~ ®ä²Ù ag prokazovat poctu (è komu); ~ ¼ä na poèest (å koho)
н¼Ù²²Û¾
н¼Ù²²Û¾ [sammn.n
y] S adj váený, ctìný н¼Ù²´ÝÆ @ [sammn.prvak] S adv uctivì н¼Ù²ÐÝ [sammn.scak] S adj gram. zdvoøilostní
н¼Ù²Ù¬@ [sammnrth] S adv na poèest н¼Ù²Ù¬@ [sammnrthak] S adj zdvoøilostní, èestný
н¼ÙÚ²ª [sammnit] S adj váený, ctìný napø. host
н¼Ù@ [sammrg] S m cesta cti, správná cesta ÐÚ½¼ª [sammit] S geom. adj 1 symetrický 2 podobný
ÐÚ½¼Ä² [sammilan] S m
ÐÀ²Ù¼Ù
613
1 spojení, sjednocení 2 setkání 3 vèlenìní (Ù èeho; ¼ä do èeho) ÐÚ½¼ÚĪ [sammilit] S adj 1 spojený, sjednocený; ~ ´ùÙ¬@²Ù spoleèná modlitba 2 zahrnutý, zapoèítaný; ~ À²Ù ag zahrnovat, zaèleòovat (0/ è koho / co; ¼ä do èeho); ~ Òè²Ù nom úèastnit se (¼ä èeho) ÐÚ½¼Ìù [sammir] S adj 1 sloený z více prvkù dohromady; ~ ˹® gram. sloené slovo 2 smíený; ~ ܢܸ smíená rodina 3 mat. komplexní; ~ о٠komplexní èíslo ÐÚ½¼Ìù¨ [sammira°] S m 1 smìs 2 míení ÐÚ½¼ÚÌùª [sammirit] S adj smíený, míený н¼Ü [sammukh] S o adv tváøí v tváø; ~ Ùû¼¨ frontální útok o postp å ~ 1 míst. pøed kým, v pøítomnosti koho 2 èelem ke komu н¼äIJ [sammelan] S m 1 konference, sjezd 2 shromádìní н¼èÒ [sammoh] S m 1 okouzlení 2 hypnóza; ~ ÚÚ«ÐÙ med. léèba hypnózou н¼èÚÒª [sammohit] S adj 1 okouzlený 2 hypnotizovaný н¾/н¾ê [samyak] S o adj 1 dùkladný; ~ ×Ù² dùkladná n. dokonalá znalost 2 úplný, celý 3 patøièný, náleitý o adv 1 dùkladnì 2 úplnì, zcela 3 patøiènì, náleitì мùÙ×Û [samrj
] S f 1 vládkynì velkého státního celku, císaøovna 2 vládcova manelka, císaøova manelka мùÙ¢ [samr®] S m vládce velkého státního celku, císaø нÒÙIJ٠[samhl.n] H ag ; viz Ð`ºÙIJ٠оٲ٠[sayn] H adj 1 dospìlý, u velký 2 chytrý, rozumný оٲٴ² [saynpan] H m 1 dospìlost 2 chytrost, rozumnost
ÐÀ°ù [sarandhr] S adj pórovitý, porézní ÐÀ 1 [sar] S m rybník, nádr ÐÀ 2 [sar] P o m i pøen. hlava o první èlen ve
slovních sloeninách hlavní; ÐÀ´ hlavní rádce, pøedseda rady starích ÐÀ~¥Ù [sar.ka°¯] H m rákos; ~ Ü£Û rákosová chýe ÐÀ® [sar.kand] H m sladký brambor ÐÀ²Ù [sarak.n] H nom 1 sunout se, posunovat se; ÐÀÀ ¸æ¤²Ù nom poposednout si; KÀÙ ÐÀÀ ¸æ¤è odsedni si trochu 2 plazit se 3 klouzat se ÐÀËÛ [sar.ka
] P f osobní vzpoura ÐÀÐ/ÐÐ [sar.kas/sarkas] E m cirkus ÐÀÙ²Ù [sar.kn] H ag, kz I od ÐÀ²Ù 1 postrkovat, strkat 2 posunovat, sunout ÐÀÙÀ [sar.kr] P o f vláda o m pán obvykle pøi poníeném oslovení; ¸cä ~ i iron. velký éf · ~ Û ¼äÒ¼Ù²Û uvìznìní ÐÀÙÀÛ [sar.kr
] P adj 1 vládní, státní; ~ Ú½ªÒÙ² státní zkouka; ~ ÆÙÒ práv. svìdek obaloby; ~ ²éÀÛ státní sluba; ~ ÆGÛÄ práv. 1 prokurátor 2 státní zástupce; ~ ÒѪÕä´ polit. zasahování státu 2 oficiální, úøední 3 napø. o slubì veøejný ÐÀoª [sar.Çat] P-A m písemná smlouva ÐÀÓ²Ù [sar.ûan] P-A m pohlavár, náèelník ÐÀ¼ [sar.gam] S m hud. stupnice ÐÀÀ¼ [sar.garam] P adj horlivý ÐÀÀ¼Û [sar.gar.m
] P f horlivost, horeèná èinnost ÐÀªÙ [sar.tj] P m ; viz ÚÐÀªÙ ÐÀ®ÙÀ [sar.dr] P m 1 vùdce, náèelník 2 pøed jménem sikha pan; ~ Û pane oslovení sikha 3 iron. sikh ÐÀ®Û/ЮÛ@ [sar.d
/sard
] P f 1 chlad, chladno; ~ Ù Ù²Ù nom nachladit se; ~ IJ٠nom být chladno (è komu); ~ Ä Ù²Ù nom nastydnout (è kdo) 2 zprav. pl ÐÀÚ®¾Ù` zima roèní období; ÄÛ ÐÀÚ®¾è ¼ä pøítí zimu; ÐÀÚ®¾è Û ÜÚ£¾Ù` zimní prázdniny; ÐÀÚ®¾è å ´cä zimní obleèení ÐÀ²Ù [sar.n] H nom, intr k ÐÙÀ²Ù o práci být hotov, být dodìlán; ¾Ò Ù¼ ¼ÜÐä ÐÀäÙ ²ÒÛ tuhle práci nezvládnu ÐÀ²Ù¼ [sar.nm] P adj známý, proslulý ÐÀ²Ù¼Ù [sar.nm] P m záhlaví, hlavièka napø. dopisu
ÐÀ´
ÐÀ´ [sar.pac] P-H m
614
pøedseda vesnické rady starích ÐÀ´¢ [sar.pa®] P-H o adv 1 cvalem; ~ ®éc²Ù nom cválat 2 rychle, spìnì; ~ IJ٠nom chvátat o f cval ÐÀ´ÀѪ [sar.parast] P m 1 ochránce, stráce 2 patron ÐÀ´ÀÑªÛ [sar.parast
] P f 1 ochraòování 2 patronát ÐÀ¼Ù¾Ù [sar.my] P m kapitál ÐÀ¼Ù¾Ù®ÙÀ/ÐÀ¼Ù¾ä®ÙÀ [sar.mydr/sar.myedr] P m kapitalista ÐÀ¼Ù¾ä®ÙÀÛ [sar.myedr
] P f kapitalismus ÐÀÄ [saral] S adj 1 prostý, jednoduchý; ~ ¹¾Ù fin. jednoduchý úrok; ~ ¸²Ù²Ù ag zjednoduovat; ~ ÐÛª lehká hudba 2 snadný; Ò²Ù ~ Òæ to se snadno øekne 3 o èáøe pøímý; ~ ÀäÙ pøímka ÐÀĪ٠[saral.t] S f 1 snadnost; ~ Ðä snadno, lehce 2 prostota, jednoduchost 3 pøímost èáry ÐÀÄÛÀ¨ [saral
kara°] S m zjednoduení ÐÀÄÛ⪠[saral
kt] S adj zjednoduený ÐÀÐ [saras] S adj 1 avnatý 2 chutný 3 poutavý 4 napø. o poezii cituplný ÐÀФ [sar.sa®h] H num ; viz ÐcФ ÐÀЪ٠[saras.t] S f 1 avnatost 2 chutnost 3 poutavost ÐÀв٠[saras.n] H nom 1 daøit se, kvést, prospívat 2 vypadat hezky n. chutnì ÐÀйK [sar.sabz] P adj 1 zelený, zelenající se, svìí 2 vzkvétající ÐÀÐÀ [sar.sar] H o interj onom. ss! o f 1 sykot 2 ustot ÐÀÐÀÙ²Ù [sar.sarn] H nom onom. ustit, elestit ÐÀÐÀÙÒ¢ [sar.sarha®] H f onom. ustìní, elestìní ÐÀÐÀÛ [sar.sar
] P adj 1 povrchní, zbìný; ~ Ù`/ªÒGÛGÙª zbìná prohlídka; ~ ²KÀ/ Ú²ÙÒ zbìný pohled; ~ ªéÀ ´À zbìnì 2 souhrnný, shrnující ÐÀÐÙ¼ [sar.sm] P-H m delirium ÐÀÐè [sar.s¤] H f bot. semínko a rostlina hoøèice Sinapis dichotoma; ÐÀÐè Ù ÐÙ hoøèièná zelenina z hoøèièného listu, oblíbená zejména v Paòdábu · Ù`è ¼ä ~ ¶ÝIJ٠nom radostí se vznáet (Û kdo)
ÐÀÑÆªÛ [sarasvat
] S f hind. mytol.
ÐÀè
1 Sarasvatí bohynì vìdy a umìní, manelka Brahmova 2 Sarasvatí podzemní bájná øeka, která se údajnì vlévá do soutoku Gangy s Jamunou u Iláhábádu
ÐÀÒ® [sar.had] P-A f hranièí
1 státní hranice 2 po-
ÐÀÒ®¸®Û [sar.had.band
] P-A-P f
demarkace, stanovení státní hranice ÐÀÒ®Û [sar.had
] P-A-P adj 1 státnì hranièní 2 pohranièní; ~ K¼Û² pohranièí; ~ Ðݸ٠pohranièní provincie ÐÀÙ´²Ù [sarp.n] H ag proklínat, klít ÐÀÙ´Ù [sarp] P o adv od hlavy k patì o m 1 kompletní obleèení 2 lit. popis zprav. hrdinky od hlavy k patì ÐÀÙ\/ÐÀÙ@\ [sarf/sarrf] A m obchodník zlatem a støíbrem ÐÀÙ\Ù/ÐÀÙ@\Ù [sarf/sarrf] A m 1 zlatnický a støíbrnický trh 2 burza ÐÀÙ¾ [sary] P f 1 zájezdní hostinec 2 pøechodné útoèitì · ~ Ù Ü%Ù sobec; ~ Û ºÚ¤¾ÙÚÀ² tìkna ÐÀÙÐÀ [sarsar] P o adj úplný, naprostý; ~ P¾Ù®ªÛ èiré bezpráví; ~ ݤ èirá le o adv úplnì, skrz naskrz, doèista ÐÀÙÒ²Ù [sarh.n] H o ag chválit, vychvalovat o f chvála; ~ À²Ù ag chválit (Û koho / co) ÐÀÙÒ²Û¾ [sarh.n
y] S adj chvályhodný, zásluný ÐÚÀªÙ [sarit] S f øeka ÐÀÛÙ [sar
kh] H adj podobný; Ð (å) ~ jako on; ªÜ¼/ªÜ½ÒÙÀä ÐÀÛä ¼Ý@ hlupáci jako ty ÐÀÛÐà´ [sar
sp] S m zool. plaz д [sarp] S adj 1 krásný 2 podobný дªÙ [sarp.t] S f 1 podobnost, podoba 2 krása ÐÂÀ [sarr] A m 1 rozjaøení 2 lehké opojení; ~ Ù²Ù nom dostat se do nálady (è kdo) ÐÀäÙ¼ [sarem] P-A adv veøejnì ÐÀä¸ÙKÙÀ [sarebzr] P adv ; viz ÐÀäÙ¼ ÐÀäË [sare] P m / f ; viz ÐÀäÐ ÐÀäËÙ¼ [sarem] P adv brzy zveèera, vpodveèer ÐÀäÐ [sares] P m / f lepidlo, klíh ÐÀèÙÀ [sarokr] P m 1 záleitost; ~ ²ÒÛ Òè²Ù nom nemít co do èinìní (è kdo; Ðä s èím) 2 obchod ÐÀè [saroj] S m lotos
ÐÀè®
615
ÐÀè® [sarod] P m saród strunný drnkací nástroj ÐÀèÆÀ [sarovar] S m jezero ÐÀèÆÀÛ [sarovr
] S adj jezerní ÐÀèÎ [saro²] S o adj hnìvivý o adv hnìvivì
ÐÀéªÙ [saraut] H m louskáèek na oøechy ÐÐ [sarkas] E m ; viz ÐÀÐ ÐÚÄ [sarkil] E m kruh о@Ä Ý À [sarkylar] E m obìník; ~ ܼٲ٠ag rozesílat obìník
Ð@ [sarg] S m
1 svìt 2 lit. èást díla zpìv, kapitola Ð@² 1 [sarjan] S m tvoøení; ~ ´ùÚªºÙ tvùrèí nadání; ~ ¾è¾ªÙ tvùrèí schopnost Ð@² 2 [sarjan] E m chirurg Ð@²ËÛÄ [sarjan.
l] S adj tvùrèí, tvoøivý Ð@ÀÛ [sarjr
] E f chirurgie ÐÚ¢@Ú\å¢ [sar®ifike®] E m potvrzení, osvìdèení Ю@ [sard] P adj studený, chladný · ~ ÙÒ ºÀ²Ù ag utrápenì vzdychat; ~ Ù²Ù ag nastydnout Ю@oÙ²Ù [sard.Çn] P m ve sklepì chladírna ЮÛ@ [sard
] P f ; viz ÐÀ®Û д@ [sarp] S m had д@¨ [sarpa°] S m plazení se д@®Ë [sarp.dan] S m hadí utknutí ÐÚ´@Ä [sarpil] S o adj 1 toèitý, spirálový 2 serpentinovitý o m 1 spirála 2 serpentina ÐÀÙ@¢Ù [sarr®] H m onom. svist, svitìní pøi rychlém pohybu; ÐÀÙ@ ¢ ä ºÀ²Ù ag pøen. letìt, hnát se; ÐÀÙ@ ¢ ä Ðä rychle, hbitì ÐÀÙ@\ [sarrf] A m ; viz ÐÀÙ\ ÐÀÙ@\Ù [sarrf] A adj ; viz ÐÀÙ\Ù ÐÆ@ [sarv] S o pron adj 1 celý 2 vechen, vecek o první èlen ve slovních sloeninách 1 ve-; ÐÆ@ºÕÛ veravý 2 pan-; ÐÆ@\ûÛÙÆÙ® polit. panafrikanismus; ~ÑÄÙ¼ÆÙ® polit. panislamismus ÐÆ@ª [sarvgat] S adj 1 vepronikající 2 vudypøítomný ÐÆ@Ùù Ð [sarvgrs] S m astron. úplné zatmìní ÐÆ@Ùù ÐÛ [sarvgrs
] S adj vepohlcující ÐÆ@²Û¾ [sarvjan
y] S adj 1 veøejný 2 veobecný, univerzální; ~ ¼ªÙÚ°ÙÀ veobecné volební právo; ~ ÚËÕÙ obecné vzdìlání ÐÆ@× [sarvj] S o adj vevìdoucí o m hind. mytol. Vevìdoucí epiteton bohù ivy a Vinua ÐÆ@ת٠[sarvjt] S f vevìdoucnost
ÐÆ@ª [sarvta¦] S adv
ÐÆÙ@«¼ÆÙ®
1 vude 2 odevud 3 plnì, zcela 4 v kadém ohledu, po vech stránkách ÐÆ@ªè¼ÜÛ [sarvtomukh
] S adj vestranný ÐÆ@& [sarvatr] S pron adv vude ÐÆ@¬Ù [sarvath] S adv 1 zcela, úplnì, veskrze 2 v kadém ohledu ÐÆ@®ÄÛ¾ [sarvdal
y] S adj týkající se vech politických stran ÐÆ@®Ù [sarvad] S adv vdy, stále ÐÆ@®Ëä Û¾ [sarvde
y] S adj 1 kosmopolitní 2 celosvìtový týkající se vech zemí ÐÆ@²Ù¼ [sarvnm] S m gram. zájmeno ÐÆ@²ÙË [sarvn] S m naprostá zkáza, úplné znièení ÐÆ@²ÙË/ÐÆ@²ÙËÛ [sarvnak/sarvn
] S adj zkázonosný, nièivý ÐÆ@´¬ ù ¼ [sarvpratham] S o adj napø. ve zkouce první ze vech o adv v první øadì ÐÆ@Ú´ù¾ [sarvpriy] S adj vude populární, vemi oblíbený ÐÆ@ºÕÛ [sarvbhak²
] S adj veravý ÐÆ@¼Ù³¾ [sarvmny] S adj vemi uznávaný; ~ ´ùѪÙÆ jednomyslná rezoluce ÐÆ@ɾٴ/ÐÆ@É¾Ù´Û [sarvvypak/sarvvyp
] S adj vudypøítomný, vepronikající ÐÆ@ËÚª¼Ù² [sarvaktimn] S adj vemocný, vemohoucí ÐÆ@ÌÛù [sarvr
] S m pl pánové ÐÆ@ÌùäϤ [sarvre²®h] S adj nejlepí ze vech ÐÆ@ÐÒ ÙÀ [sarvsa¬hr] S m 1 úplná zkáza 2 pogrom 3 hind. Ve pohlcující epiteton bostva èasu
ÐÆ@н¼ª [sarvsammat] S adj
jednomyslný, jednomyslnì pøijatý ÐÆ@н¼Úª [sarvsammati] S f jednomyslnost, jednomyslný souhlas; ~ Ðä jednomyslnì ÐÆ@ÐÙ°ÙÀ¨ [sarvsdhra°] S m lid, masy ÐÆ@ÐÄ Ü º [sarvsulabh] S adj obecnì dostupný ÐÆ@ÑÆ [sarvasv] S m nìèí vechno, vekerý majetek ÐÆ@ÒÙÀÙ [sarvhr] S o adj neskl proletáøský o m0 proletáø ÐÆ@ÚÒª [sarvhit] S m obecné blaho ÐÆÙ@ [sarv¬g] S m vechny údy n. èásti tìla ÐÆÙ@«¼ÆÙ® [sarvtmvd] S filos. m hind. pantheismus
ÐÆÙ@«¼Ù
616
ÐÆÙ@«¼Ù [sarvtm] S m0 / f filos. hind. svìto-
vý duch ÐÆÙ@Ú° [sarvdhik] S o adj ze vech nejvìtí n. nejpoèetnìjí o adv ze veho nejvíce ÐÆÙ@Ú°ÙÀ [sarvdhikr] S m vechna práva ; ~ ÐÜÀÚÕª vechna práva vyhraena ÐÆÙ@Ú°ÙÀÆÙ® [sarvdhikr.vd] S m polit. totalitarismus, totalita ÐÆÙ@Ú°´«¾ [sarvdhipaty] S m polit. hegemonie ÐÆÙ@¬@ [sarvrth] S m 1 vechny úèely 2 obecné blaho ÐÚÆ@Ð [sarvis] E f 1 zamìstnání, sluba 2 obsluha, servis ÐÆ@äÕ [sarvek²ak] S m kontrolor, inspektor ÐÆ@Õä ¨ [sarvek²a°] S m 1 pøehled, mapování 2 prozkoumání, prùzkum; ~ À²Ù ag prozkoumávat, mapovat (Ù co), zjiovat stav (èeho) ÐÆ@Õ ä ¨ªÙ@ [sarvek²a°.kart] S m0 kontrolor, inspektor ÐÆ@Íä ÆÀ [sarvevar] S m bùh, pán svìta ÐÆ@Íä ÆÀÆÙ® [sarvevar.vd] S m pantheismus ÐÆ@Ðä ÆÙ@ [sarvesarv] S m0 pán a vládce ÐÆè@ [sarvocc] S adj nejvyí; ~ ³¾Ù¾Ùľ Nejvyí soud ÐÆè@%¼ [sarvottam] S adj nejlepí, optimální ÐÆè@®¾ [sarvoday] S m 1 veobecný rozkvìt 2 hist. té ~ Ù®èIJ hnutí za veobecný rozkvìt gándhistické hnutí sociálních reforem, v jeho èele stál Vinóba Bhávé a Dajpraká Nárájan
ÐÆè@´¾èÛ [sarvopyog
] S adj
obecnì prospìný n. uiteèný ÐÆè@´ÚÀ [sarvopari] S adj nejvyí, vrcholný; ~ Ú°ÙÀ polit. svrchované právo ÐÆè@´ÚÀªÙ [sarvoparit] S f polit. svrchovanost ÐÄ
[sala
] H f borovice ÐÄ [salajj] S-H adj stydlivý, ostýchavý ÐÄÆ¢/ÚÐÄÆ¢ [sal.va®/sil.va®] H f 1 vráska 2 na látce záhyb; ~ ¥ÙIJ٠ag látku pomaèkat (¼ä co); ´cè ¼ä ÐÄÆ¢ä ÒÛ ÐÄÆ¢ä Òæ aty jsou celé zmaèkané; ÐÄÆ¢ä ´c²Ù nom 1 o látce maèkat se 2 vratit se (¼ä co) 3 naehlený puk ÐÄÆÙÀ [sal.vr] H f salvár úzké kalhoty, souèást paòdábského dámského odìvu
ÐÄÐÄÙ²Ù [sal.saln] H
o nom svìdit o ag krábat se, drbat se ÐÄÐÄÙÒ¢ [sal.salha®] H f svìdìní
ÐÄÒ [sal.haj] H f èina bratra
ÐÄÙ
[sal
] H f
ÐÄÙÒ-¼ÚÍÆÀÙ vagrová manelka manel-
1 pletací jehlice; ~ Ù Ù¼ ruèní práce pletení apod. 2 zápalka 3 tuka na oboèí ÐÄÙo [salÇ] H f elezný prut ÐÄÙ® [sald] E m salát hlávkový ÐÄÙ¼ [salm] A m isl. pozdrav s pøiloením prstù pravé ruky k èelu; ~ Äæܼ mír s tebou / vámi musl. pozdrav; ~ À²Ù ag zdravit (è koho); ~ Àå Ä ®ä²Ù nom zesmutnìt, poklesnout na duchu; ®ÝÀ Ðä ~ À²Ù ag vyhýbat se (è komu / èemu), stranit se (koho / èeho); \éÛ ~ À²Ù ag salutovat; ~ ÒÄÙ²Ù ag té ~ ÒÄÙ ºä²Ù dát pozdravovat, vzkazovat pozdrav; ÐÙÒ¸ è Ò¼ÙÀÙ ~ pozdravuj od nás pána · ~ ®ä²Ù ag 1 poslat (è pro koho) 2 zavolat k sobì, pøedvolat (è koho) 3 louèit se (è s kým), propoutìt (koho); ~ ¶åÀ²Ù ag 1 neodpovìdìt na pozdrav 2 isl. chválit Alláha závìreèná èást muslimské modlitby; ~ ¸èIJ٠nom podøízeného volat, zvát (è koho); ~ Ää²Ù ag reagovat na pozdrav (Ù koho) ÐÄÙ¼ª [salmat] A o adj v poøádku, ivý a zdravý; ~ ÀÒè mìj se dobøe o adv v poøádku, bez úhony ÐÄÙ¼ªÛ [salmt
] A-P f zdraví a pohoda; ~ Ðä ve zdraví a pohodì ÐÄÙ¼Û [salm
] A-P f 1 salutování, obøadný n. vojenský pozdrav; ~ ®ä²Ù ag obøadnì zdravit, salutovat 2 èestný pozdrav; ~ Ää²Ù ag provést pøehlídku èestné stráe 3 nadøízenému dárek 4 od budoucího tchána dárek enichovi 5 èestná salva; ~ ªÙÀ²Ù ag vypálit salvu na poèest ÐÄÙÒ [salh] A f poskytovaná rada; ~ À²Ù ag radit se (Ðä s kým); ~ ¤ÒÀÙ²Ù ag dohodnout se, usnést se; ~ ®ä²Ù ag radit (è komu; Û co); ~ ²ÒÛ není radno; ~ ¼Ù²²Ù ag øídit se radou (Û koho); ~ Ää²Ù ag radit se, ptát se na radu (Ðä koho); ~ Ð®Ù Û rada nikdy nekodí ÐÄÙÒÙÀ [salh.kr] A-P o adj poradní; ~ Ù¾è poradní komise; ~ ¼ª poradní hlas; ~ Ѫº poradní rubrika o m rádce, poradce ÐÄÙÒ-¼ÚÍÆÀÙ [salh-mavir] A m rada, radìní se
ÐÄÛGÙ
ÐÄÛGÙ [sal
q] A m soby
zpùsobnost, dobré zpù-
ÐÄÛGå®ÙÀ
[sal
qedr] A-P adj zpùsobný, uhlazený ÐÄÛ´À 1 [sal
par] E m spací vùz ÐÄÛ´À 2 [sal
par] E m sandál ÐÄÛ¸ [sal
b] A m / f køí; ~ ´À NÙ²Ù ag ukøiovat (è koho) ÐÄÛ¼ [sal
m] A adj upøímný ÐÄÝ/ÐÜÄ Ý [salk/sulk] A m zacházení, jednání (Ðä s kým); ~ À²Ù ag zacházet (Ðä s kým); ~ Ðä pøátelsky; ~ Ðä ÀÒ²Ù nom dobøe vycházet n. se snáet (Ðä s kým) ÐÄèªÀÛ [salotr
] H m veterináø, zvìrolékaø ÐÄè²Ù [salon] H adj 1 slaný 2 èlovìk hezký, pùvabný ÐÄè²Ù´² [salonpan] H m 1 slanost 2 pùvab èlovìka
ÐŪ²ª [saltanat] A f
ÐÐÜÀÙÄ
617
1 hist. sultanát 2 panování, vláda; ~ À²Ù ag panovat; ~ ¼²Ù nom nastoupit na trùn (Û kdo) · ~ ¸æ¤²Ù nom dobøe daøit se (Û komu); ªÜ½ÒÙÀÛ ªè ÚÐÛ ªÀÒ ~ ²ÒÛ ¸æ¤ªÛ tobì se ne a nedaøí Ðƨ@ [savar°] S adj 1 jsoucí tée barvy, stejnì zbarvený 2 hind. jsoucí z tée kasty 3 hind. hinduista patøící do nìkteré ze tøí vysokých kast; ~ ÚÒ®Ý kastovní hinduista ÐÆÙ [sav] H num 1 jeden a ètvrt; ~ Á´¾Ù rupie a 25 paisù 2 a ètvrt klade se pøed èíselný údaj ; ~ ®è Ðé dvì a ètvrt stovky, 225; ~ ®è dva a ètvrt; ~ ®è ¸ä ètvrt na tøi, ve ètvrt na tøi ÐÆÙ¸ [savb] A m 1 isl. boí odplata za bohabojnost a dobré èiny 2 spravedlivý n. zásluný èin ÐÆÙ¾Ù/ÐÆæ¾Ù [savy/savaiy] H num o ètvrtinu vìtí, jeden a ètvrtkrát tak velký ÐÆÙÀ [savr] P o adj napø. na koni jedoucí; ~ Òè²Ù nom 1 jet; ècä ´À ~ Òè²Ù nom jet na koni; ¸Ð ¼ä ~ Òè²Ù nom jet autobusem 2 posednout (´À koho) o m jezdec; ÐÙÚÄ ~ cyklista · ÚÐÀ ´À ~ Òè²Ù nom mít plnou hlavu (0 èeho; å kdo), být jako posedlý (0 èím); ½ªÒÙ² ªÜ½ÒÙÀä ÚÐÀ ´À ~ Òæ má plnou hlavu zkouky ÐÆÙÀÛ [savr
] P f 1 vozidlo; ~ À²Ù ag jet (Û èím); ~ ÚÀÙ¾Ù jízdné; ~ ÙcÛ osobní vlak; ~ Ú¥¹¸Ù osobní vagón, vùz; ~ º%Ù pøíplatek na dopravu 2 jízdní zvíøe 3 jízda
vozidlem n. na zvíøeti 4 jezdec 5 cestující vozidlem ÐÆÙÄ [savl] A m 1 otázka; ~ ¤Ù²Ù ag nadhazovat otázku; ~ À²Ù/´Ý²Ù ag ptát se (Ðä koho); ÐÆÙÄè Û cÛ ÄÙ²Ù ag chrlit otázky 2 matematický pøíklad · ~ ®ä²Ù ag u soudu podat alobu (´À na koho) ÐÆÙÄ-ÆÙ¸ [savl-javb] A m 1 otázka a odpovìï 2 argumentace 3 debata; ~ À²Ù ag 1 moc se ptát, vyptávat se (Ðä koho) 2 pøíli debatovat, v øeèi odporovat (Ðä komu); ¸cè Ðä ~ À²Ù ¤Û ²ÒÛ není správné odporovat starím ÐÆÙIJټ٠[savl.nm] A-P m dotazník ÐÆÙÚľ٠[savliy] A adj neskl 1 tázavý 2 tázací; ~ Ú²ËÙ² otazník; ~ Ú\ÀÙ tázací vìta ÐÆÙÄÛ [savl
] A-P adj ; viz ÐÆÙÚľ٠ÐÚƲ¾ [savinay] S o adj 1 skromný 2 zdvoøilý · ~ Æ×Ù hist. obèanská neposlunost
hnutí zahájené Gándhím v dobì národnì-osvoboze-
adv 1 skromnì 2 zdvoøile o adj obírný, podrobný o adv obírnì, podrobnì ÐÆ䪲 [savetan] S adj napø. o dovolené placený ÐÆäÀÙ/иäÀÙ [saver/saber] H m èasné ráno, jitro ÐÆäÀ/ä иäÀä [savere/sabere] H adv 1 ráno, èasnì ráno; ~ ÐÆäÀä ráno raníèko 2 èasnì, brzy ÐÆæ¾Ù [savaiy] H num ; viz ÐÆÙ¾Ù ÐË/ÐËÚª [saa¬k/saa¬kit] S adj obávající se; ~ Òè ¤²Ù nom pojmout podezøení Ð˪ [saakt] S adj silný, mocný Ð˪ªÙ [saaktt] S f síla, moc ÐËÀÛÀ [saar
r] S o adj mající tìlo, hmotný, fyzický o adv tìlesnì, fyzicky Ð˪@ [saart] S-A adj podmínìný, podmíneèný ÐËÑ& [saastr] S adj ozbrojený; ~ Ðä²Ù` ozbrojené síly ÐËÜÅ [saulk] S adj platící poplatek; ~ ÚªÚ¬ platící host ÐÐÜÀ [sasur] H m 1 tchán 2 pej. dìdek nadávka ÐÐÜÀÙ [sasur] H m pej. dìdek tchán jako nadávka ÐÐÜÀÙÄ [sasurl] H f 1 domov tchána a tchynì; ÄcÛ Û ~ Ú®ÅÄÛ ¼ä Òæ dìvèe se vdalo do Dillí, dívèin manel je z Dillí 2 pej. vìzení, basa · ~ Ù Ü%Ù ze trpìný v tchánovì domì; ~ è Ù²Ù nom iron. nìkam mizet, vypaøit se neckého boje o
ÐÚÆѪÀ/ÐÚÆѪÙÀ [savistar/savistr] S
ÐÐÜÀÛ
ÐÒ¼Úª
618
ÐÐÜÀÛ [sasur
] H f pej. baba, potvora ÐѪ٠[sast] H o adj levný, laciný; ~ ڼIJÙ
nom dostat lacino (è kdo); ÐÑªä ¼ä ´Ù²Ù ag dostat koupit levnì o adv levnì, lacino · ~ ÀèÆä ¸ÙÀ-¸ÙÀ laciné pøichází draho; ÐѪä Ý¢²Ù nom 1 lacino vyváznout 2 lacino poøídit 3 ujít trestu ÐѪÙ
[sast
] H f ; viz ÐѪٴ² ÐѪٴ² [sastpan] H m levnost, lacinost, láce ÐѲäÒ [sasneh] S o adj milující o adv na konci dopisu s láskou ÐÚѼª [sasmit] S adj usmívající se, usmìvavý ÐÒ- [sah-] S pref 1 s-, sou-; ÐÒÛƲ souití 2 spolu-; ÐÒÄä spoluautor 3 ko-; ÐÒÚËÕÙ koedukace -ÐÒ [-sah] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách odolávající, -vzdorný, -tìsný; ÄÐÒ nepromokavý, vodotìsný ÐÒ-´ÀÙ°Û [sah-ap.rdh
] S m spoluviník, komplic ÐÒ-ÚѪ«Æ [sah-astitv] S m koexistence ÐÒ¼Û@ [sah.karm
] S m 1 kolega 2 spolupracovník ÐÒÙÀ [sah.kr] S m spolupráce ÐÒÙÀ-ÐÚ¼Úª [sah.kr-samiti] S f napø. výrobní drustvo ÐÒÙÚÀªÙ [sah.krit] S f 1 spolupráce, kooperace 2 soudrnost, vzájemná pomoc 3 drustevnictví ÐÒÙÀÛ [sah.kr
] S o adj 1 drustevní; ~ ÐÚ¼Úª drustvo 2 kooperativní o m 1 kolega 2 pomocník, asistent ÐÒÙÚÄ [sah.klik] S adj souèasný, simultánní ÐÒ¼² [sah.gaman] S m hind. sebeupálení vdovy na pohøební hranici zesnulého manela ÐÒÙ² [sah.gn] S m sborový zpìv ÐÒÙÚ¼²Û [sah.gmin
] S f ivotní druka, manelka ÐÒÙ¼Û [sah.gm
] S o adj prùvodní o m 1 spolujdoucí 2 druh 3 pøívrenec ÐÒÀ [sah.car] S m druh, pøítel ÐÒÀÛ/ÐÒÙÚÀ¨Û [sah.car
/sah.cri°
] S f 1 kamarádka, druka 2 ivotní druka, manelka ÐÒÙÀÛ [sah.cr
] S o adj 1 pospolitý, spoleèný 2 pøidruený o m 1 druh, pøítel 2 dipl. ataé ÐÒ [sahaj] S o adj 1 prostý, jednoduchý; ~
ªËÙÑ& naivní logika; ~ ¸ÜÚ¯ó 1 selský rozum 2 instinkt; ~ ¼ä snadno 2 vrozený, pøirozený; ~ ´ÀÙ°Û zloèinecký typ; ~ ´ùÚªÚû¾Ù psych. pudová reakce; ~ ´ùÆàÚ% psych. instinkt; ~ ºÙÆ Ðä instinktivnì 3 spontánní 4 normální 5 filos. inherentní, vnitøní; ~ ܨ
inherentní hodnota o m vlastní bratr 1 prostota, jednoduchost 2 pøirozenost 3 spontánnost 4 snadnost ÐÒ¸è° [sahaj.bodh] S m intuice ÐÒÛƲ [sah.j
van] S m 1 koexistence, souití 2 symbióza ÐÒÛÆÛ [sah.j
v
] S adj 1 koexistující 2 symbiotický ÐÒªÙ [sah.t] H adj snesitelný; ~ ´Ù²Û teplá nikoli horká voda ÐÒ°¼Û@ [sah.dharm
] S o adj sdílející tyté povinnosti o m souvìrec ÐÒ² 1 [sahan] S m 1 trpìlivé snáení, trpìlivost 2 tolerance, snáenlivost; ~ À²Ù ag snáet, vydret (0 co); ~ Òè²Ù nom snáet, vydret (è kdo); ¾Ò Ðܲ²Ù ¼Üä ÐÒ² ²ÒÛ Òæ nemohu to poslouchat ÐÒ² 2 [sahan] A m vnitøní dvùr domu ÐÒ²ËÚª [sahan.akti] S f 1 výdr, síla vydret 2 tolerance ÐÒ²ËÛÄ [sahan.
l] S adj 1 tolerantní, snáenlivý 2 trpìlivý, shovívavý ÐÒ²ËÛĪ٠[sahan.
l.t] S f 1 snáenlivost, tolerance 2 trpìlivost, shovívavost ÐÒ²Ù [sah.n] H ag 1 snáet, vydret 2 tolerovat, nechat si líbit; ÐÒ²ä ¾è¾ snesitelný ÐÒ²Û¾ [sah.n
y] S adj snesitelný ÐÒ´Ù¤Û [sah.p®h
] S m spoluák ÐÒ´ÝÆ@ [sah.prvaj] S m spoleèný pøedek ÐÒºÙÚªÙ [sah.bhgit] S f partnerství, spoluúèast ÐÒºè [sah.bhoj] S m 1 spoleèné stolování 2 spoleèenská hostina ÐÒºèÚªÙ [sah.bhojit] S f hind. kommensalita pøípustnost spoleèného stolování mezi pøísluní-
ÐÒªÙ [sahaj.t] S f
ky tée kasty nebo urèitých kast
ÐÒºèÛ [sah.bhoj
] S m spolustolovník ÐÒ¼ [saham] P m strach ÐÒ¼ª [sah.mat] S adj souhlasící; ~ Òè²Ù nom 1 souhlasit (¼ä v èem; Ðä s kým / èím) 2 dohodnout se (´À na èem; Ðä s kým) ÐÒ¼Úª [sah.mati] S f souhlas
ÐÒ¼²Ù
619
ÐÒ¼²Ù [saham.n] P-H nom
polekat se, zaleknout se; ÐÒ¼Ù ÐÒ¼Ù bázlivý, ustraený ÐÒ¼À¨ [sah.mara°] S m spoleèná smrt ÐÒ¾Ù&Û [sah.ytr
] S m spolucestující ÐҾܯ ó ÙÀÛ [sah.yuddh.kr
] S m váleèný spojenec ÐÒ¾è [sah.yog] S m spolupráce; ~ À²Ù ag spolupracovat (Ðä s kým); ~ ®ä²Ù ag spolupracovat (è s kým); ~ ´Ù²Ù ag získat spolupráci (Ù koho) ÐÒ¾èÛ [sah.yog
] S o adj 1 spolupracující 2 kooperativní o m 1 kolega, spolupracovník 2 hist. kolaborant který v dobì hnutí obèanské neposlunosti spolupracoval s britskou koloniální mocí
ÐÒ¾è² [sah.yojan] S m kooptování ÐÒ¾èÚª [sah.yojit] S adj kooptovaný ÐÒÀ [sahar] A f jitro, úsvit ÐÒÀÙ [sah.r] A m pou, pustina ÐÒÀÙÚÏ¢ú [sah.r²®rik] S m polit. spoluobèan ÐÒÎ@ [sahar²] S adv s radostí, radostnì ÐÒÄÙ²Ù [sah.ln] H ag hladit ÐÒƪÛ@ [sah.vart
] S adj 1 prùvodní, dopro-
vodný 2 souèasný, soudobý 1 souití, spolubydlení 2 soulo; ~ À²Ù ag 1 ít / bydlet spolu 2 souloit (å ÐÙ¬ s kým) ÐÒÆÙÐÛ [sah.vs
] S adj / m spolubydlící ÐÒÚËÕÙ [sah.ik²] S f koedukace ÐÒдٮ [sah.sampdak] S m spoluredaktor ÐÒи° [sah.sambandh] S m 1 vzájemný vztah 2 mat. korelace; ~ ܨ٠koeficient korelace ÐÒÐÙ [sah.s] S adv náhle ÐÒÐù [sahasr] S num tisíc ÐÒÐùÙ¹®Û [sahasrbd
] S f 1 tisíciletí; ´ù¬¼ ~
ÑÆÛ ´ÝÆ@ první tisíciletí pøed køesanským letopoètem 2 tisící výroèí, milénium ÐÒٲܺÚÝ ª [sahnubhti] S f 1 sympatie (å ´ùÚª vùèi komu); ~ Ðä se sympatiemi 2 soucítìní, soucit; ~ Òè²Ù nom 1 sympatizovat (è kdo; Ðä s kým), chovat sympatie (è / Û kdo; Ðä ke komu); Ðä Äèè Ðä ¼äÀÛ è
~ ²ÒÛ k takovým lidem nemám sympatie 2 soucítit, mít soucit (è kdo; Ðä s kým); ¼Üä ÐÐä ~ Òæ sympatizuji s ním, cítím s ním ÐÒٲܺÚÝ ª´Ý¨@ [sahnubhtipr°] S adj soucitný ÐÒٲܺÚÝ ª´ÝÆ @ [sahnubhtiprvak] S adv soucitnì
ÐÒÆÙÐ [sah.vs] S m
ÐÒÛ
ÐÒÙ¾ [sahy] S m pomocník ÐÒÙ¾ [sahyak] S o adj 1 pomocný, napo-
máhající, podpùrný; ~ Úû¾Ù gram. pomocné sloveso 2 pøídatný, vedlejí; ~ ²®Û pøítok øeky; ~ ´Ù& div. vedlejí role; ~ ¼Ù@ vedlejí silnice o m 1 pomocník 2 asistent ÐÒÙ¾ªÙ [sahy.t] S f pomoc, výpomoc; ~ À²Ù ag pomáhat (Û komu; ¼ä s èím); ~ ÙcÛ pohotovostní vùz; ~ ®ä²Ù ag pomáhat (è komu; ¼ä s èím ); ~ Ú²¼Ù@¨Ù¾@ v nezamìstnanosti nouzové práce; ~ мéªÙ dohoda o pomoci; ~ Ðä s pomocí (Û koho / èeho) ÐÒÙ¾ªÙ-²Ü®Ù² [sahy.t-anudn] S m subvence, dotace ÐÒÙÀ²Ù [sahr.n] H ag snáet, vydret ÐÒÙÀÙ [sahr] H o m 1 podpora, pomoc 2 opora; ~ ®ä²Ù ag poskytovat oporu (è komu), podporovat (koho) 3 útoèitì, uchýlení se k èemu; ~ Ää²Ù ag 1 opírat se (Ù o co) 2 pro pomoc uchylovat se (Ù k èemu) o postp å ÐÒÙÀä 1 o koho / co; ~ À²Ù ag opírat (o co); ®ÛÆÙÀ å ÐÒÙÀä À²Ù opírat o zeï 2 s pomocí èí, s oporou èeho ÐÒÙÄ [sahlag] H m hind. astné období pro svatbu podle astrologa ÐÚÒª [sahit] S postp s, spolu; н¼Ù² ~ s úctou ÐÚÒ쬆 [sahi²°u] S adj snáenlivý, tolerantní (å ´ùÚª vùèi komu / èemu) ÐÚÒϨܪ٠[sahi²°ut] S f snáenlivost, tolerance; ~ ÄÚ¹° psych. míra tolerance ÐÒÛ 1 [sah
] A o adj 1 správný, v poøádku, pravdivý; ~ À²Ù ag uvádìt do poøádku 2 pøesný; ~ ´ùÚªÚÄÚ´ pøesná kopie 3 mat. celý; ®è ~ dvì celé o adv pøesnì, správnì; ~ ¸æ¤²Ù nom pøesnì se hodit, hovor. sedìt; ~- ÐÒÛ Ò²Ù ag mluvit èistou pravdu, hovor. kápnout boskou ÐÒÛ 2 [sah
] H m part zprav. na konci vìty 1 aspoò; ÙÀ ®äè ªè ~ jdi se aspoò podívat; и ² ~ ªè Ü ®ä ®è dej aspoò nìco, kdy ne vechno 2 jen; Ù ªè ~ tak jen pojï a uvidí 3 a; ¾ÒÛ ~ no budi 4 pøece; ÐÜ²è ªè ~ tak poslouchej pøece 5 vyj. podivení tak; Ú¶À ºÛ Ù´ ÆÒÙ` ÐÒÛ tak vy jste tam pøece jen el ÐÒÛ 3 [sah
] A f 1 podpis; ~ À²Ù ag podepsat 2 svìdectví; ~ ºÀ²Ù ag ústnì potvrdit, dosvìdèit, tvrzení podpoøit (Û co)
ÐÒÛ-ÐÄÙ¼ª
ÐÒÛ-ÐÄÙ¼ª [sah
-salmat] A
o adj v poøádku, ivý a zdravý o adv v poøádku, bez úhony ÐÒÝÚľª [sahliyat] A f 1 pøíhodnost, výhoda 2 vymoenost 3 snadnost 4 slunost, sluné chování Ð㮾 [sahday] S adj 1 soucitný, laskavý 2 kultivovaný, jemnocitný; ~ ´Ù¤ kultivovaný ètenáø Ð㮾ªÙ [sahday.t] S f 1 soucitnost, laskavost 2 kultivovanost, jemnocit ÐÒä²Ù [sahej.n] H ag 1 peèlivì uchovávat 2 té ÐÒäÀ À²Ù do úschovy svìøit (0 co; è komu) ÐÒäÄÛ [sahel
] H f pøítelkynì eny, kamarádka ÐÒè®À [sahodar] S o adj sourozenec vlastní o m vlastní bratr; ~ ÜÄ pokrevní pøíbuzenstvo, klan ÐÒø [sahy] S adj snesitelný ÐÙ`
[s] H m 1 bùh 2 pán 3 manel 4 isl. svatý mu, poustevník, fakír ÐÙ`Ä [skal] H f bezpeènostní øetìz na dveøích; ~ èIJ٠ag odemykat; ~ ÄÙ²Ù ag zamykat na øetìz ÐÙÚå ª [s¬ketik] S o adj 1 symbolický, náznakový 2 ifrovaný o m znamení, symbol ÐÙ¾ [s¬khy] S o adj èíselný o m filos. hind. sánkhja staroindický dualistický filozofic-
ký systém, podle nìho existují dva vìèné principy: látka a absolutní duch
ÐÙÚ¾Û [s¬khyik
] S f vìdní obor statistika ÐÙÚ¾Û¾ [s¬khyik
y] S adj statistický ÐÙè´Ù [s¬gop¬g] S o adj úplný, kompletní o adv úplnì, zcela
ÐÙÙù Ú¼ [s¬grmik] S adj bitevní, bojový
ÐÙ` Ð
620
1 strategický 2
ÐÙÙÚª [s¬ghtik] S adj smrtelný, smrtící ÐÙ` [sc] H m v básnickém jazyce pravda ÐÙ`Ù [sc] H m 1 forma, ablona; ÐÙ`ä ¼ä
§ÙIJ٠ag 1 odlévat ve formì 2 dodat pùvabu (è komu / èemu); ÐÙ`ä ¼ä §ÄÙ 1 odlitý ve
formì 2 krásný, pìknì formovaný 2 model, vzor 3 vzorovací pøístroj n. kotouè · ÒÛ ÐÙ`ä ¼ä §Ää Ù®¼Û m pl lidé z jednoho tìsta ÐÙ` [sjh] H f podveèer; ~ ٠ܢ´Ü¢Ù/°Ü`°ÄÙ soumrak; ~ ÚÀ Ù²Ù nom eøit se, smrákat se; ~ ´c²Ù nom nastávat - o veèeru
ÐÙ`¢Ù [s®] H m biè ze zkrouceného kusu látky ÐÙ`¤-Ù`¤ [s®h-g®h] H f 1 spiknutí, spolèení 2 pikle, pletichy
ÐÙ`¤Û [s®h
] H f kapitál ÐÙ`c [s±] H m i pøen. býk; ~ Û ªÀÒ Ý¼²Ù nom bezstarostnì se potloukat, flákat se;
Û ªÀÒ ¥ÙÀ²Ù nom hlasitì øíhat, krkat
ÐÙ`c²Û [s±.n
] H f
~
1 rychlá jízdní velbloudice; 2
~ ÐÆÙÀ jezdec na velbloudu, rychlý posel pej. pøen. enská jako kolohnát
ÐÙª [snt] S adj koneèný Ð٫Ʋ٠[sntvn] S f útìcha; ~ ®ä²Ù ag
tìit, utìovat (Û èím; è koho) ÐÙ®Úº@ [sndarbhik] S adj kontextový ÐÙ±¾ [sndhy] S adj veèerní, podveèerní; ~ ´ù®Ë@² veèerní pøedstavení; ~ ÚÆYÙľ veèerní kola ÐÙ±¾ÙÄ [sndhykl] S m 1 veèer, podveèer 2 soumrak ÐÙ±¾èÏ¤Û [sndhygo²®h
] S f veèerní beseda, potlach ÐÙ±¾ÆäÄÙ [sndhyvel] S f ; viz ÐÙ±¿ÙÄ ÐÙ´Ú% [smpattik] S adj majetkový ÐÙ`Ú´² [spin] H f samice hada ÐÙ`Ú´¾Ù [spiy] H o adj neskl edavý, zbarvený jako had o m hadí barva ÐÙ´Úù ª [smpratik] S adj souèasný, nynìjí ÐÙ´®ù ÙÚ¾ [smpradyik] S adj 1 komunalistický týkající se náboenských komunit; ~ ®Ù komunalistická sráka, komunalistický nepokoj; ~ ÚÆYÙľ konfesní kola 2 sektáøský ÐÙ´®ù ÙÚ¾ªÙ [smpradyik.t] S f 1 komunalismus jako zpùsob mylení 2 sektáøství ÐÙ`¸À/ÐÙ`ºÀ [sbar/sbhar] H m sámbar jihoindická hustá polévka ze zeleniny a lutìniny
ÐÙ`¸ÀÛ [sb.r
] H f magie ÐÙ`ºÀ [sbhar] H m ; viz ÐÙ`¸À ÐÙ`ÆÄÙ [svl] H adj tmavì snìdý ÐÙ`ÆÄÙ´² [svlpan] H m výrazná snìdost ÐÙÚÆ°ÙÚ² [smvidhnik] S adj polit. ústav-
ní, ústavou naøízený n. stanovený; ~ ÀÙª& konstituèní monarchie ÐÙÚÆÚ° [smvidhik] S adj polit. statutární, zákonný, zákonem stanovený n. pøedepsaný ÐÙÍÄäÚÎ [snle²ik] S adj syntetický ÐÙ`Ð [ss] H f dech; ~ Ù²Ù nom moci dýchat (è kdo); Ðä ~ ¼ÜÚÍÄ Ðä ÙªÛ Òæ tìko se mu dýchá; ~ c²Ù nom být bez dechu,
ÐÙ` Ð ª
621
lapat po dechu (Û kdo); ~ c²Ù/Ý¢²Ù nom dodýchávat (Û kdo); ~ Ù Àè záducha, astma; ~ Û²Ù ag 1 nadechovat se 2 tajit dech 3 té ¤¥Û/ĸÛ/ÒÀÛ ~ Ää²Ù ag vzdychat; ~ Ü¢²Ù nom dusit se (Û kdo), být dusno (komu); ~ N²Ù nom námahou zadýchávat se (Û kdo); ~ NÙ²Ù ag zadrovat dech; ~ IJ٠nom dýchat (Û kdo); ~ èc²Ù ag 1 vydechovat 2 vydechnout naposled; ~ ¢Ý¢²Ù nom lapat po dechu, sotva dechu popadat (Û kdo); ~ ² Ää²Ù ag nedýchat; ~ ª ² Ää²Ù ag zatajit dech, ani nedutat; ~ ڲIJ٠nom vydechnout naposled (Û kdo); ~ ¶ÝIJ٠nom v dùsledku fyzické námahy n. astmatu udýchat se, zadýchávat se (Û kdo); ~ ºÀ²Ù ag 1 vzdychat 2 být bez dechu 3 být utván; ~ ¼ä ÐÙ`Ð Ù²Ù nom vzpamatovat se, pøijít k sobì; ~ ÀÒªä 1 za ivota; ~ ÀÒªä ªè ¼æ ÐÙ Òè²ä ²ÒÛ ®Ý`Ù dokud budu iv, tohle nedopustím 2 do posledního dechu; ~ Á²Ù nom 1 zastavit se - o dechu 2 pøestat dýchat (Û kdo); ~ Àè²Ù ag 1 zadrovat dech 2 tajit dech; ~ Ää²Ù ag dýchat; ~ Ää²ä Û \ÜÐ@ª ² Òè²Ù nom nemít ani chvilku oddechu, nemoci si ani vydechnout (è kdo); ÀÙÒª Û ~ Ää²Ù ag oddechnout si, vydechnout si úlevou · ®À Û ~ ®À À ¸ÙÒÀ Û ¸ÙÒÀ ÀÒ Ù²Ù nom napø. úasem zùstat bez dechu; ¸ ª ~ ª¸ ª ÙÐ nadìje umírá poslední dosl. dokud dech, potud nadìje
ÐÙ`Ъ [ssat] H f
1 muka 2 bída, netìstí, osobní krize; ~ Ù ¼ÙÀÙ utrápený ·Ù² ~ ¼ä ´c²Ù nom být na tom zle (Û kdo); ¼äÀÛ Ù² ~ ¼ä ´cÛ Òæ jsem na tom zle ÐÙЮ [snsad] S polit. o adj parlamentní o m poslanec ÐÙÐÚ® [snsadik] S polit. o adj parlamentní o m parlamentáø ÐÙÐÙÚÀ [snsrik] S adj svìtský, pozemský ÐÙÑÙÚÀ [snskrik] S adj 1 rituální, obøadní 2 kultovní 3 psych. vlivový, týkající se vlivù na mentalitu ÐÙÑâÚª [snsktik] S adj kulturní ÐÙѬÙÚ² [snsthnik] S adj instituèní, institucionální ÐÙ [s] H part (klade se za slovo, k nìmu se vztahuje) 1 vyj. podobnost jako; ~ stej-
ÐÙÕÀ
ný; Ú´¢ä Ðä Ú®Ù
®ä ÀÒä Òè vypadá jako spráskaný; ¼Ü ~ ºÙÛ neastník jako jsem já 2 vyj. pravdìpodobnost jako; ÆÒ ¸Û¼ÙÀ ~ ¼ÙÄݼ ÒèªÙ Òæ vypadá jako nemocný 3 vyj. oslabení vlastnosti; è¢Ù ~ mení, pomení, nevelký; ´ÛÄÙ ~ naloutlý, poloutlý, lutavý 4 vyj. silnìjí míru vlastnosti; è¢Û ÐÛ ¸Ùª úplná malièkost, nepatrná záleitost 5 vyj. neurèitost u slov oznaèujících mnoství n. míru; ª²Ù ~ malièký, nepatrný; KÀÙ ~ 1 mròavý, malièký 2 troku; KÀÙ ~ ²¼ jen trochu soli; KÀÙ ÐÛ ¸Ùª malièkost; ¬ècÙ ~ trochu; ¬ècä Ðä Äè málo lidí, jen pár lidí; ¸Òܪ Ðä Äè mnoho lidí 6 vyj. slabí míru; вä %À ¢ÙÄ ~ Ú®¾Ù jaksi se vyhnul odpovìdi; ªÐÆÛÀ Ú¼¢ ÐÛ
obrázek jakoby se smazal; ¼Üä ²Û® ÐÛ Ù²ä ÄÛ tak trochu se mi zaèalo chtít spát; ¼äÀÛ ªè Ù² ÐÛ Ú²Ä
bylo málem po mnì; ÆÒ ¬ècÙ ¥À²ä ~ ÄÙ zaèal se tak trochu bát; ÆÒÙ` DbÙ-~ ¸² ¾Ù utvoøila se tam skoro jáma 7 dial. -hle; ¾Ò ~ tenhle ÐÙÐ [sins] E f vìda zprav. pøírodní ÐÙÄ/ÐÙÚÄ [sikal/sikil] E m / f jízdní kolo; ~ ÄÙ²Ù ag jezdit na kole; ~ ´À N²Ù nom nasednout na kolo ÐÙÄÆÙÄÙ/ÐÙÚÄÆÙÄÙ [sikal.vl/sikil.vl] E-H m cyklista ÐÙK [siz] E m velikost, rozmìr; ~ ¢Ù²Ù ag zmenovat; ~ ¸NÙ²Ù ag zvìtovat, roztahovat ÐÙª/ÐÙ¾ª [sit/syat] H f 1 chvíle, okamik 2 chvíle stanovená astrologem k urèitému úkonu ÐÙ²¸è¥@ [sin.bor¯] E m vývìsní tít; ~ ÄÙ²Ù ag vyvìsit tít ÐÙ
[s
] H f penìní záloha ÐÙ
Ð [s
s] A m ; viz Ð
Ð ÐÙÙÀ [skr] S adj 1 mající tvar / podobu; ~ À²Ù/¸²Ù²Ù ag napø. sen uskuteèòovat (0 co); ~ Òè ¤²Ù nom 1 nabýt tvaru / podoby 2 napø. sen splnit se 2 konkrétní ÐÙÙÀè´Ùв٠[skrops.n] S f uctívání bostva v konkrétní podobì pøedstavované modlou ÐÙÚ² [skin] A m obyvatel; ~ ¸²ÙÀÐ obyvatel Banárasu ÐÙGÛ [sq
] P m 1 èíník, roznáeè vína 2 milovaná bytost ÐÙÕÀ [sk²ar] S o adj gramotný; ~ ¸²Ù²Ù ag
ÐÙÕÀªÙ
nauèit èíst a psát o m gramotný èlovìk; ~ Ù®èIJ hnutí proti negramotnosti, alfabetizaèní kampaò
ÐÙÕÀªÙ [sk²ar.t] S f
ÐÙÚ«Æ/ÐÙÚ^Æ
622
gramotnost; ~ ´ÀÛÕ¨ zkouka gramotnosti ÐÙÕÙªë [sk²t] S o adj 1 ztìlesnìný, zosobnìný; ~ Ы¾ ztìlesnìná pravda, pravda sama 2 hmatatelný, znatelný, viditelný 3 filos. pøímý o adv zjevnì, znatelnì ÐÙÕÙ«ÙÀ [sk²tkr] S m 1 setkání; ~ Òè Ù²Ù nom setkat se (Ù kdo; Ðä s kým) 2 interview 3 projev, projevení se ÐÙÕÛ [sk²
] S o m svìdek, oèitý svìdek o f 1 svìdkynì 2 svìdectví; ~ ®ä²Ù ag té ~ ®äÀ Ò²Ù ag 1 svìdèit (Û o èem), dokazovat (co) 2 pøísahat (Û pøi kom / èem) ÐÙÕÛÀ¨ [sk²
kara°] S m osvìdèení, ovìøení ÐÙÕÛ-´ÀÛÕÙ [sk²
-par
k²] S f práv. køíový výslech ÐÙÖ¾ [sk²y] S m svìdectví, dùkaz ÐÙÖ¾Ù² [sk²y¬kan] S m ovìøení dokladu, potvrzení ÐÙ [skh] H f 1 autorita, vánost 2 dobré jméno, dobrá reputace, dùvìryhodnost; ÙÀè¸ÙÀ ¼ä ÐÛ ¸cÛ Û ~ Òæ v podnikání má výbornou povìst · Ù ÄÙ ÀÒä ~ dobré jméno znamená víc ne sto tisíc ÐÙÛ [skh
] H m 1 svìdek 2 rozhodèí, rozsuzovatel ÐÙ/ÐÙ-´Ùª [sg/sg-pt] H m listová zelenina ÐÙ-ºÙÛ [sg-bhj
] H f zelenina ·~ м²Ù ag povaovat za pouhý vzduch, pøezírat (è koho) ÐÙÀ [sgar] S m oceán ÐÙÆÙ²/ÐÙé² [sg.vn/sgaun] H m bot. týkový strom, teka obrovská Tegtona grandis ÐÙݮٲÙ/Ðٸݮٲ٠[sgdn/sbdn] E-P m ságo ÐÙé² [sgaun] H m ; viz ÐÙÆÙ² ÐÙK [sz] P m 1 výstroj; ècä Ù ~ koòský postroj 2 hudební nástroj; ~ äc²Ù ag zaèít hrát, rozezvuèet hudební nástroj; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag ladit hudební nástroj ÐÙ [sj] H m výzdoba, dekorace ÐÙ² [sjan] H m 1 manel 2 milenec, milý ÐÙK-¸ÙK [sz-bz] P m 1 pletichy, intriky 2 výzbroj, výstroj
ÐÙK-ÐÛª [sz-sa¬g
t] P-S m hudba
instrumentální
ÐÙ-ÐÙ [sj-sajj] H-S f výzdoba, dekorace ÐÙK-Ðټٲ [sz-smn] P m 1 zaøízení, potøebné vìci, vybavení 2 zavazadla
ÐÙÚK®Ù [szind] P m instrumentalista, dopro-
hudebník spiknutí; ~ À²Ù ag spiknout se (Û za úèelem èeho; å ÚoÄÙ\ proti komu); ÜÄÛ ~ veøejné spiknutí ÐÙÚKËÛ [szi
] P f 1 spiklenecký 2 konspiraèní ÐÙÙ [sjh] H adj 1 partnerství, spoluúèast, spoleèenství; ~ ¸ÙKÙÀ spoleèný trh 2 spoluvlastnictví; ÐÙä Ù spoleèný; ÐÙä ¼ä spoleènì ÐÙÛ [sjh
] H m ; viz ÐÙä®ÙÀ ÐÙä®ÙÀ [sjhedr] H-P m 1 partner, spoleèník, podílník 2 spoluvlastník ÐÙä®ÙÀÛ [sjhedr
] H-P f 1 partnerství, spoleènictví, spoluúèast (¼ä na èem) 2 spoluvlastnictví ÐÙ¢-Ù`¤ [s®-g®h] H f pleticha, intrika ÐÙ¤ [s®h] H num edesát ÐÙ¤Ù [s®h] H m edesátník ·ÐÙ¤ä ´À ´Ù¤ä starý, ale èilý ÐÙcÛ/ÐÙÀÛ [s±
/sr
] H f sárí enský odìv ÐÙNÛ [s±h
] H f smetana ÐÙNÝ [s±h] H m vagr manel manelèiny sestry ÐÙNä [s±he] H num a pùl, plus jedna polovina klade se pøed èíselný údaj; ~ ÙÀ ¸ä v pùl páté; ~ ÙÀ ÒKÙÀ ètyøi a pùl tisíce, 4500; ~ ªÛ² tøi a pùl; ~ ¸ÛÐ dvacet a pùl ÐÙNäÐÙªÛ [s±hest
] H f astrol. podle povìry zlý vliv planety Saturn trvající sedm a pùl roku n. sedm a pùl mìsíce n. sedm a pùl dne ÐÙª [st] H num sedm ·~ Û ²Ù ¢²Ù nom mít ostudu o celé rodinì (Û kdo); ~ ²¼ ¼ä ºÛ ²ÒÛ nikdy, za nic na svìtì; ~ ´À®ä/´À®è ¼ä À²Ù ag úzkostlivì tajit, dret pod poklièkou; ~-´Ù` ² Ù²²Ù ag pøen. neumìt do pìti napoèítat; ~ ¶åÀä hind. sedm obejití posvátného ohnì svatební obøad; ~ мܮú ´ÙÀ za devatero horami dosl. za sedmi moøi; ~-´Ù` À²Ù ag pøen. 1 vymlouvat se (Ðä komu) 2 idit, klamat (Ðä koho); ÐÙªè Ʋ Ú²ºÙ²Ù ag o manelce být na smrt vìrná ÐÙª´ÝªÛ [st.pt
] H f matka sedmi synù ÐÙªæ [sta] H f ;viz еª¼Û ÐÙÚ«Æ/ÐÙÚ^Æ [stvik/sttvik] S adj 1 svìtvázející
ÐÙÚKË [szi] P f
ÐÙګƪÙ/ÐÙÚ^ƪÙ
623
lý, èistý 2 zboný 3 filos. hind. sattvický týkající se sattvy, jednoho ze tøí principù, z nich je dle sánkhjové filosofie sloen svìt
ÐÙګƪÙ/ÐÙÚ^ƪ٠[stvik.t/sttvik.t] S f
1
mravní èistota 2 zbonost ÐÙ¬ [sth] H o adv 1 spolu, spoleènì; ~ Ù²Ù nom dìlat doprovod; ~ ÐÙ¬ spolu, vedle sebe; ~ ÐÙ¬ IJ٠nom kráèet vedle sebe; ~ ÐÙ¬ Ù²Ù nom jít podle (å èeho); Ðc ²®Û å ~ ÐÙ¬ ÙªÛ Òæ silnice vede podle øeky 2 souèasnì, zároveò; ~ ÒÛ zároveò, a také; ~ zároveò, najednou o m spoleènost; ~ Ý¢²Ù nom pøijít o spoleènost (Ù koho), být odlouèen (od koho); ~ èc²Ù ag rozlouèit se (Ù s kým), opustit (koho); ~ ®ä²Ù ag 1 doprovázet (Ù koho), dìlat spoleènost ( komu); ËÀÛÀ ¸ ~ ²ÒÛ ®äªÙ tìlo mi u neslouí 2 pøipojit se (Ù ke komu; ¼ä v èem) 3 podpoøit, nenechat na holièkách (Ù koho); ~ Ù 1 vedlejí, sousedící 2 doprovázející 3 k tomu o jídle - napø. placky a k tomu zelenina o postp å ~ s kým / èím, spolu s kým / èím, spoleènì s kým / èím; ~ Ää IJ٠nom vzít s sebou (è koho); ¼äÀä ~ Äè pojï se mnou; ~ Ä Ää²Ù nom pøen. pøilepit se (å na koho); ~ Òè Ù²Ù/Ää²Ù nom pøipojit se (å ke komu) · ~ Ù äÄÙ kamarád dìtských her; ~ Ú²¸ÙÒ²Ù ag stát (Ù pøi kom), neopoutìt (koho); ~ ÄäÀ ¥Ý¸²Ù nom strhnout do netìstí (è koho); À¬Û å ~ Ù²Ù nom hind. jít na pohøeb (Û komu); ²ÙKä å ~ Ù²Ù nom isl. jít na pohøeb (å komu) ÐÙÚ¬² [sthin] H f druka ÐÙ¬Û [sth
] H m druh, spoleèník; ´Ù ~ vìrný druh ÐÙ®Û [sd.g
] P f prostota, jednoduchost; ~ Ðä prostì, jednodue; ~ Ðä ÀÒ²Ù nom ít prostým ivotem ÐÙ®À [sdar] S adv uctivì; ~ ´ù¨Ù¼ uctivý pozdrav, s úctou ÐÙ®Ù [sd] P adj prostý, jednoduchý; ~ ÙÓK 1 obyèejný / nelinkovaný papír 2 nepopsaný papír; ÐÙ®Û Àè¢Û suchý chléb Ðٮٴ² [sdpan] P-H m prostota, jednoduchost ÐÙ®à; [sdy] S m 1 podobnost 2 analogie ÐÙ®à;¼ÝÄ [sdymlak] S adj analogický, zakládající se na analogii
ÐÙYª [sdyant] S o adj
ÐÙ°ÜÆàÚ%
celý, úplný, vekerý adv od zaèátku do konce ÐÙ° [sdh] H f dávná touha; ~ ¸ÜªÙ²Ù ag splnit si dávnou touhu ÐÙ° [sdhak] S o adj 1 úèinný, prospìný, nápomocný 2 usilující o duchovní povznesení 3 gram. agenciální, ergativní; ~ ÙÀ pád agenciál o m 1 adept 2 èlovìk usilující o duchovní povznesení ÐÙ°² [sdhan] S m 1 prostøedek, zpùsob; «´Ù®² å ~ výrobní prostøedky; ÐÙÀ å ~ sdìlovací prostøedky; ÐºÛ ~ Ü¢Ù²Ù ag pouít vech prostøedkù 2 nástroj 3 zdroj napø. zásob 4 èinitel, faktor 5 uskuteènìní ÐÙ°²Ù 1 [sdh.n] S f 1 oddanost, uctívání 2 zbonost 3 duevní cvièení 4 snaení ÐÙ°²Ù 2 [sdh.n] H ag, tr k а²Ù 1 dosahovat, docilovat 2 k nabytí praxe cvièit 3 zvíøe cvièit, krotit; · ®¼ ~ tajit dech ÐÙ°Ú¼@ [sdharmik] S o adj vyznávající toté náboenství o m souvìrec ÐÙ°½¾@ [sdharmy] S m souvìrectví ÐÙ°ÙÀ [sdhr] S adj 1 mající základ 2 napø. argument podloený ÐÙ°ÙÀ¨ [sdhra°] S adj 1 obyèejný 2 obecný, veobecný; ~ ¸ÜÚ¯ó veobecná inteligence, selský rozum; ~ ¸æ¤ plenární schùze, valné shromádìní 3 prostý, jednoduchý; ~ ¹¾Ù obch. jednoduchý úrok 4 obvyklý, bìný; ~ o@ bìné výdaje ÐÙ°ÙÀ¨ª/ÐÙ°ÙÀ¨ª¾Ù [sdhra°.ta¦/sdhra°.tay] S adv obyèejnì, obvykle ÐÙ°ÙÀ¨ªÙ [sdhra°.t] S f 1 prostota 2 obyèejnost 3 obecnost ÐÙ°ÙÀ¨ÛÀ¨ [sdhra°
kara°] S m zobecòování, generalizace ÐÙÚ°ÙÀ [sdhikr] S o adj autoritativní o adv 1 autoritativnì 2 plným právem ÐÙ°Ü/ÐÙ°Ý [sdhu/sdh] S o adj dobrý, ulechtilý o m hind. 1 asketa, ebravý asketa s náboenským cílem, svìtec 2 mnich, ebravý mnich 3 poustevník o part výbornì! bravo! skvìle! Ðٰܪ٠[sdhut] S f 1 ulechtilost 2 svatost ÐÙ°Ü²Û [sdhun
] S f hind. ebravá asketka ÐÙ°ÜÆÙ® [sdhuvd] S m eulogie, chvaloøeè ÐÙ°ÜÆÚà % [sdhuvtti] S f 1 svatá povaha 2 svatý zpùsob ivota o
ÐÙ°Ý
ÐÙ¼²Ù
624
ÐÙ°Ý [sdh] S m hind. ; viz ÐÙ°Ü ÐÙ±¾ [sdhy] S o adj 1 uskuteènitelný,
dosaitelný; Ï¢ ~ tìko / obtínì dosaitelný; ɾ¾ ~ draze dostupný, nákladný; Ìù¼ ~ pracný 2 vyléèitelný 3 zvládnutelný o m 1 schopnost nìco vykonat n. dokonèit 2 filos. hypotéza kterou je tøeba dokázat ÐÙ±ÆÛ [sdhv
] S f poèestná vìrná ena; ÐªÛ ~ ideální vìrná a poèestná ena ÐÙ²® [snand] S o adj 1 radostný 2 blaený, astný o adv 1 radostnì, s radostí 2 astnì, blaenì ÐÙ² [sn] H m brousek, brus; ~ (´À) NÙ²Ù/ À²Ù ag brousit na brusu; ~ ´«¬À brusièský kámen ÐÙ²²Ù [sn.n] H ag, tr k в²Ù 1 mísit, rozdìlávat s tekutinou; Ù¢Ù ~ zadìlávat tìsto 2 potøísòovat, mazat (Ðä èím) 3 zatahovat (¼ä do èeho); Ð ¼Ù¼Ää ¼ä ¼Üä ¼ª ÐÙ²è do toho mì nezatahuj ÐÙ²Û 1 [sn
] H f krmení pro dobytek z øezanky a pokrutin ÐÙ²Û 2 [sn
] A num 1 druhý; ÀKä¸ ~ Aurangzeb II. 2 roven (Ù komu), rovnocenný; ÐÙ è
~ ²ÒÛ nemá sobì rovného, nikdo se mu nevyrovná Ðٲܲ¾ [snunay] S adv poslunì, pokornì ÐÙÚ³²±¾ [snnidhy] S m blízkost, tìsné sousedství ÐÙ´äÕ/ÐÙ´äÚÕ [spek²/spek²ik] S adj 1 relativní, pomìrný 2 podmíneèný, podmínìný, omezený ÐÙ´äÕªÙ [spek²t] S f relativita, relativnost ÐÙ´äÕªÙÆÙ® [spek²tvd] S m filos. relativismus ÐÙ´äÕÆÙ® [spek²vd] S m relativismus ÐÙ´äÚÕ [spek²ik] S adj ; viz ÐÙ´äÕ ÐÙµªÙÚÒ [spthik] S o adj týdenní; ~ Ù¾@¢ä týdenní pracovní doba o m týdeník ÐÙ\ [sf] A o adj 1 èistý; ~ À²Ù ag 1 èistit, uklízet 2 vybít, vyhubit 3 vyjíst napø. celou kuchyò 4 dluh vyrovnat, splatit 5 napsat naèisto 6 les vykácet 2 jasný, zøetelný; ~ ݤ jasná le; ~ Òè Ù²Ù nom 1 vyjasnit se, vysvìtlit se 2 o prostoru být vymeten 3 svìtlý 4 pøímý; ~ ²ÙÀ pøímé odmítnutí 5 o povaze upøímný 6 o jednání èestný, poctivý 7 o cestì apod. hladký, rovný · ~ Ý¢²Ù nom
vyváznout bez poskvrny n. beztrestnì; ~ ÆÙ¸ ®ä²Ù ag 1 na rovinu odmítnout 2 odseknout; ~ ¸²Ù nom vyváznout bez úhony; ~ ¼æ®Ù² ´Ù²Ù ag nemít pøekáky v cestì; ~ ÐÙ\ ¸²Ù nom o vlásek uniknout; ÒÙ¬ ~ À²Ù ag hovor. lohnout (´À co) o adv 1 èistì 2 jasnì, zøetelnì 3 pøímo, upøímnì; ~ ÐÙ\ rovnou, otevøenì; ~ ÐÙ\ Òè øekni otevøenì / rovnou
ÐÙ\-ÐܬÀÙ [sf-suth.r] A-H adj
1 napø. hotel
èistý 2 èistotný ÐÙ\Ù 1 [sf] A-H m malý turban, turbánek ÐÙ\Ù 2 [sf] A m pùst, postìní se; ~ ®ä²Ù ag nechat o hladu (è koho) ÐÙÚ¸G [sbiq] A adj døívìjí, bývalý ÐÙÚ¸ª/Ðٸܪ [sbit/sbut] A adj 1 dokázaný, prokázaný; ~ À²Ù ag dokázat, prokázat (0/ è co) 2 pevný, neochvìjný 3 úplný, celý Ðٸܲ [sbun] A m mýdlo; ~ Û Ú¢Û/Ú¢Ú¾Ù kostka mýdla Ðٸܲ®Ù²Û [sbun.dn
] A-P f krabièka na mýdlo Ðٸݮٲ٠[sbdn] E-P m ; viz ÐÙݮٲ٠ÐÙºÙÀ [sbhr] S adv vdìènì, s díky ÐÙÚº´ùÙ¾ [sbhipry] S o adj úmyslný, zámìrný o adv úmyslnì, zámìrnì ÐÙÚº¼Ù² [sbhimn] S o adj pyný o adv pynì ÐټѾ [smajasy] S m 1 harmonie, souhra 2 shodnost, soulad 3 dùslednost, konzistentnost ÐÙ¼ª [smant] S m hist. feudál, vazal; ~ Õä& feudální pùda; ~ NÛ feudální tvrz, hrádek; ~ ®äË kníectví; ~ ºÝÚ¼ feudální panství, kníectví ÐÙ¼ªÆÙ® [smant.vd] S m hist. feudalismus ÐÙ¼ªÆÙ®Û [smant.vd
] S hist. o adj feudální, vazalský o m feudál ÐÙ¼ªËÙÒÛ [smant.h
] S-P f hist. feudalismus ÐÙ¼Úª/ÐÙ¼ªÛ [smantik/smant
] S adj hist. feudální ÐÙ¼ùÛ [smgr
] S f 1 materiál, látka 2 vìci, pøedmìty; ÙY ~ potraviny 3 údaje ÐÙ¼²Ù [sm.n] H m 1 støetnutí (Ù s èím); ~ À²Ù ag 1 èelit; oªÀä Ù ~ À²Ù ag èelit nebezpeèí 2 neprávem stavìt se na roveò (Ù komu) 3 stavìt se (Ù komu n. proti komu); ~ ´c²Ù nom 1 náhodou setkat se (Ù kdo; Ðä
ÐÙ¼²ä
625
s kým) 2 náhodou narazit (Ù kdo; Ðä na koho); ~ ´c²ä ´À kdy dojde k setkání, pøi setkání; ~ Òè²Ù nom ocitat se tváøí v tváø (Ù kdo; Ðä komu) 2 pøední èást, pøedek ÐÙ¼²ä [sm.ne] H o adv 1 míst. vpøedu smìr. dopøedu; ~ Ù²Ù nom dopøedu vystoupit, pøedstoupit; ~ À²Ù/À²Ù ag 1 pøedkládat (å komu) 2 stavìt dopøedu; ~ Û è¢ frontální útok; ~ Û ¸Ùª co se odehrálo pøed oèima n. v pøítomnosti (å koho); ~ ÄÙ²Ù nom pøedkládat (å komu); ~ Òè²Ù nom objevit se (å pøed kým) 2 naproti; ~ ´c²Ù nom 1 pøedstupovat, objevovat se 2 utkat se (å s kým); ¤Û ~ zrovna / pøesnì naproti o postp å ~ 1 míst. pøed kým, èím 2 naproti, proti komu, èemu · ~ ¸èIJ٠nom 1 odmlouvat (å komu) 2 dovolovat si mluvit (å pøed kým) ÐÙ¼Ú¾ [smayik] S adj 1 souèasný, momentální 2 dobový, aktuální 3 vèasný ÐÙ¼Ú¾ªÙ [smayik.t] S f 1 souèasnost 2 dobovost, aktuálnost 3 vèasnost ÐÙ¼ÚÀ [sm.rik] S adj 1 váleèný, vojenský, bojový 2 taktický 3 strategický; ~ ¼Ò^Æ strategický význam ÐÙ¼ÚÀªÙ [sm.rik.t] S f militantnost ÐÙ¼ÚÀÆÙ® [sm.rik.vd] S m militarismus ÐÙ¼¾@ [smarthy] S f 1 síla, schopnost; ¾Ò ¼äÀÛ ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òæ to je nad moje síly 2 kapacita; «´Ù®² ~ výrobní kapacita ÐÙ¼ÙÚ [smjik] S adj spoleèenský, sociální; ~ Ú°û¼ spoleèenský ebøíèek; ~ ²ÜÚû¾Ù spoleèenská odezva; ~ ´HÙÐ spoleèenský úpadek; ~ Ʋڪ spoleèenská degradace; ~ ÙÛÀ¨ sociální izolace; ~ ÙÀ spoleèenský / sociální faktor; ~ Ù¾@ sociální práce; ~ Ù¾@ªÙ@ sociální pracovník; ~ ÜÐ¼Ù¾è² psych. sociální nepøizpùsobivost; ~ åÐ sociální pøípad; ~ ÚªËÛĪ٠sociální mobilita; ~ 䪲٠spoleèenské vìdomí; ~ ²ª& polit. systém sociální demokracie; ~ ÛÆ spoleèenská bytost, tvor spoleèenský; ~ ®äºÙÄ sociální péèe; ~ ²ÛÚª sociální politika; ~ ´¯óÚª spoleèenský systém; ~ ´ÚÀÆäË/´¾Ù@ÆÀ¨ spoleèenské / sociální prostøedí; ~ ´ùÚª¼Ù¨ spoleèenská norma; ~ ´ùڪϤ٠spoleèenská presti; ~ ¸ÚÒÏÙÀ spoleèenský bojkot; ~
ÐÙ½¾
ºÙƲ٠sociální cítìní; ~ ºä®ºÙÆ spoleèenská diskriminace; ~ ÄÙ`² spoleèenské stigma; ~ Ʋ psych. sociální deprivace; ~ Æ@ spoleèenská tøída; ~ ÆÙѪÚƪ٠spoleèenská realita; ~ ÚÆ×Ù² spoleèenská vìda; ~ ɾÆѬ٠spoleèenský øád; ~ мÝÒ spoleèenská skupina; ~ ÐÜÀÕÙ sociální jistota; ~ ÐÜÀÕÙ-Ú°ÙÀ právo na sociální jistotu ÐÙ¼ÙÚªÙ [smjik.t] S f 1 spoleèenskost 2 pøizpùsobení se spoleèenským normám Ðټٲ [smn] P m 1 vìci, pøedmìty; À Ù ~ zaøízení domácnosti; ~ Ù ¼ÀÙ skladitì, komora 2 zavazadlo; ~ ¾Ù² zavazadlový vùz; ~-À úschovna zavazadel 3 materiál; Ú¸ÄÛ Ù ~ elektroinstalaèní materiál 4 náøadí 5 zaøízení pokoje , nábytek · ~ ¼ä Ù²Ù nom vzpamatovat se Ðټٳ¾ [smny] S o adj 1 obecný, veobecný; ~ Úº¼ª obecné mínìní; ~ ²ªÙ veøejnost; ~ ´ÚÀºÙÎÙ definice; ~ ºÙÎÙ obecný jazyk; ~ ÐäÆÙ` veøejné sluby; ®è²è ¼ä ~ spoleèný obìma 2 obyèejný, pøirozený; ~ ¸ÜÚ¯ó selský / praktický rozum; ~ ¼Ù²Æ obyèejný èlovìk 3 normální; ~ ɾÆÒÙÀ normální chování o m 1 obyèejnost 2 normálnost 3 pøirozenost Ðټٳ¾ª/Ðټٳ¾ª¾Ù [smnyta¦/smnyty] S adv 1 obecnì 2 obyèejnì, obvykle Ðټٳ¾ÛÀ¨ [smny
kara°a] S m 1 zobecnìní, generalizace 2 normalizace Ðټٳ¾Û⪠[smny
kt] S adj 1 zobecnìný, generalizovaný 2 znormalizovaný ÐÙڼΠ[smi²] S adj nevegetariánský, obsahující maso; ~ ºè² masitá strava ÐÙ¼Ûµ¾ [sm
py] S m 1 blízkost 2 sousedství ÐټܮÙÚ¾ [smudyik] S adj komunální, náleející k náboenské obci / komunitì ÐÙ¼ÜÚ®ú 1 [smudrik] S adj moøský ÐÙ¼ÜÚ®ú 2 [smudrik] S m chiromantie, ètení z ruky ÐÙ¼ÝÚÒ [smhik] S adj 1 kolektivní, spoleèný; ~ ´ Ðä kolektivnì, hromadnì; ~ ÐÜÀÕÙ polit. kolektivní bezpeènost 2 masový; ~ ³¼Ù® davová hysterie; ~ Úû¾ÙÄÙ´ masová èinnost; ~ д å ÐÙ°² masové sdìlovací prostøedky; ~ Ò«¾Ù pogrom, masové vradìní ÐÙ½¾ [smy] S m 1 rovnost, stejnost 2 podobnost 3 rovnováha 4 zájmové spoleèenství
ÐÙ½¾ÆÙ®
626
ÐÙ½¾ÆÙ® [smyvd] S m polit. komunismus ÐÙ½¾ÆÙ®ÚÆÀè° [smyvd.virodh] S m polit.
antikomunismus ÐÙ½¾ÆÙ®Û [smyvd
] S polit. o adj komunistický o m komunista ÐÙ½¾ÙÆѬ٠[smyvsth] S f rovnováha ÐÙ¼ùÙ¾ [smrjy] S m øíe, impérium ; Ú¸ùÚ¢Ë ~ britské impérium ÐÙ¼ùÙ¾ÆÙ® [smrjyvd] S m polit. imperialismus ÐÙ¼ùÙ¾ÆÙ®ÚÆÀè° [smrjyvd.virodh] S m polit. antiimperialismus ÐÙ¼ùÙ¾ÆÙ®Û [smrjyvd
] S polit. o adj imperialistický o m imperialista ÐÙ¼ùÙÚ¾ [smrjyik] S adj imperiální ÐÙ¾ [sya©] S o adj veèerní; ~ ´ÙÄÛ veèerní smìna; ~ ´ùéNÚÆYÙľ veèerní kola pro dospìlé o adv veèer; ÀÚÆÆÙÀ ~ v nedìli veèer o m veèer ÐÙ¾ÙÄ [sya¬kl] S m 1 veèer 2 soumrak ÐÙ¾ÙÚÄ/ÐÙ¾ÙÄÛ² [sya¬klik/sya¬kl
n] S adj veèerní, podveèerní ÐÙ¾ [syak] S m íp ÐÙ¾ª [syat] H f ; viz ÐÙª ÐÙ¾¸Ù² [sy.bn] P m pøístøeek, pøízemní veranda ÐÙ¾Ù 1 [sy] P m 1 stín 2 ochrana, útoèitì; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 vrhat stín (´À na co) 2 prokazovat laskavost (´À komu) 3 zapùsobit (´À na koho), ovlivnit (koho); ~ ´c²Ù nom 1 padat - o stínu (Ù èeho; ´À na koho) 2 dostat se pod vliv (Ù koho; ´À kdo); ~ ² ´c²ä ®ä²Ù ag úzkostlivì se stranit (Ù koho) · ~ ¤ Ù²Ù nom pozbýt ochrany (Ù koho; ´À Ðä kdo); ÐÙ¾ä ¼ä ÀÒ²Ù nom ít jako v bavlnce; ÐÙ¾ä Ðä ®ÝÀ ÀÒ²Ù nom zdaleka se vyhýbat (å komu); ÐÙ¾ä Ðä ºÙ²Ù nom pøen. prchat (å pøed kým) ÐÙ¾Ù 2 [sy] E m 1 suknì 2 spodnièka Ðپܰ [syudh] S adj ozbrojený ÐÙ¾ä®ÙÀ [syedr] P adj stinný ÐÙÀÛ [sra¬g
] H f hud. sárangí strunný hudební nástroj podobný houslím
ÐÙÀ [sr] S m
1 podstata, jádro vìci; ~ ´ ¼ä v podstatì 2 výtah, hlavní mylenka, sukus 3 výtaek, esence ÐÙÀÚº@ª [sr.garbhit] S adj 1 podstatný 2 smysluplný, obsaný, hutný
ÐÙÆ@Ú²/ÐÙÆ@²Û¾
ÐÙÀ¢ [sr.ja°®] E m ; viz ÐÙ@ä¢ ÐÙÀ¨Û/ÐÙÚÀ¨Û [sr.°
/sri°
] S f
rozvrh, rozpis uspoøádaný do tabulky; м¾ ~ 1 èasový rozvrh 2 jízdní n. letový øád ÐÙÀ¨ÛÙÀ [sr.°
kr] S m sestavovatel tabulek, tabulkáø ÐÙÀ¬Û [srth
] S m vozataj ÐÙÀ²Ù [sr.n] H ag, tr k ÐÀ²Ù konat, uskuteèòovat ÐÙÀºÝª [sr.bht] S adj podstatný ÐÙÀÐ [sras] S m zool. jeøáb Ardea antigone ÐÙÀÑƪ [srasvat] S adj 1 akademický 2 hind. týkající se bohynì Sarasvatí n. stejnojmenné mytické øeky ÐÙÀÙË [srn] S m 1 podstata, jádro vìci; ~ ¾Ò Ú v podstatì 2 hlavní mylenka, výtah, sukus 3 struèné shrnutí; ~ ®ä²Ù ag struènì shrnovat (Ù co) ÐÙÀÙ [sr] H adj 1 celý; ~ À celá rodina 2 vechen; ÐÙÀä ¾Ù&Û vichni cestující ·~ ÙªÙ ®äÚ Ù°Ù ®Ûä ¸Ù`¢ pøísl. lépe dát polovic ne pøijít o vechno ÐÙÚÀÙ [srik] S f zool. zpìvný pták Turdus salica ÐÙÚÀ¨Û [sri°
] S f ; viz ÐÙÀ¨Û ÐÙÀÛ [sr
] H f ; viz ÐÙcÛ ÐÙµ¾ [srpy] S m podobnost ÐÙ@ä¢ [srje°®] E m serant ÐÙ¬@ [srth] S o adj 1 smysluplný 2 bohatý, majetný o m 1 boháè 2 obchodní firma ÐÙ¬@ [srthak] S adj 1 smysluplný, významný 2 uiteèný; ~ À²Ù ag dát smysl (è èemu) ÐÙ¬@ªÙ [srthak.t] S f smysluplnost, význam ÐÙÆ@ [srv] S adj obecný, univerzální ÐÙÆ@ÙÚÄ [srvklik] S adj 1 vìèný, trvající vìènì; ~ Ы¾ vìèná pravda 2 vìènì platný, nadèasový ÐÙÆ@Ú²/ÐÙÆ@²Û¾ [srvjanik/srvjan
y] S adj 1 spoleèenský, veøejný; ~ Y¼ podnik veøejného sektoru; ~ Õä& veøejný sektor; ~ ´ÜѪÙľ veøejná knihovna; ~ ÚÆξ veøejná záleitost; ~ ÐÜÀÕÙ veøejná bezpeènost; ~ Ѭٲ veøejné místo n. prostranství 2 obecný, veobecný; ~ ÆÙË veobecný svátek, den pracovního volna; ~ ¼ªÙÚ°ÙÀ veobecné hlasovací právo; ~ ÚÆYÙľ obecná / základní kola; ~ ÚÆÚ° práv. obecné právo; ~ ÚÒª ¼ä v obecném zájmu
ÐÙÆ@Ú&
ÐÙÆ@Ú& [srvtrik] S adj
ÐÙÒÐ
627 univerzální vyskytu-
jící se vude
ÐÙÆ@®Úä Ë [srvdeik] S adj
1 týkající se vech zemí 2 kosmopolitní ÐÙÆ@®Úä ˪٠[srvdeik.t] S f 1 kosmopolitnost 2 univerzálnost ÐÙÆ@²ÙÚ¼ [srvnmik] S adj gram. zájmenný; ~ ÚÆËäΨ zájmenné adjektivum ÐÙÆ@ºé¼/ÐÙÆ@ºéÚ¼ [srvbhaum/srvbhaumik] S adj 1 svìtový, celosvìtový, globální 2 univerzální 3 polit. svrchovaný, suverénní 5 kosmopolitní ÐÙÚÆ@ [srvik] S adj 1 obecný, veobecný 2 univerzální ÐÙÄ 1 [sl] P m rok; ~ ¼ä ®è ¸ÙÀ dvakrát do roka; ~-¸-ÐÙÄ 1 rok po roce 2 kadý rok, rok co rok; ´À ~ 1 loni 2 napøesrok; ÒÀ ~ kadý rok, kadoroènì ÐÙÄ 2 [sl] H f ostrá bolest; ~ ´c Ù²Ù nom rozbolet (¼ä co); ´Û¤ ¼ä ~ ´c
Òæ rozbolela mì záda ÐÙÄÚÀÒ [sl.girah] P f 1 výroèí 2 narozeniny ÐÙIJ [slan] H m masová n. zeleninová omáèka ÐÙIJ٠[sl.n] H ag pùsobit ostrou bolest ÐÙÄÙ [sl] H m 1 vagr manelèin bratr 2 pej. darebák, mizera -ÐÙÄÙ [-sl] P adj neskl poslední èlen ve slovních sloeninách -roèní, -letý; ®èÐÙÄÙ dvouroèní, po dvou letech se opakující ÐÙÄÙ²Ù [sln] P o adj neskl roèní, kadoroèní, výroèní o adv roènì ÐÙÄÛ [sl
] H f 1 vagrová manelèina sestra 2 pej. káèa, potvora ÐÙÆ°Ù² [svdhn] S o adj 1 pozorný 2 opatrný, obezøetný; ~ À²Ù ag 1 varovat 2 upozoròovat; ~ ÀÒ²Ù nom dávat si pozor (Ðä na koho / co) o interj pozor! ÐÙÆ°Ù²ªÙ [svdhn.t] S f ; viz ÐÙÆ°Ù²Û ÐÙÆ°Ù²Û [svdhn
] S-H f 1 pozornost, opatrnost; ~ Ðä pozornì, opatrnì 2 ostraitost, bdìlost; ~ ¸Àª²Ù ag 1 být opatrný 2 dávat si pozor ÐÙÆÚ° [svadhi] S adj 1 èasovì omezený, termínovaný 2 periodický ÐÙƲ [svan] H m té ÌùÙƨ 1 rávan, sávan pátý mìsíc indického kalendáøe, odpovídá èervencisrpnu ; ~ Û cÛ liják 2 písnì zpívané v
období deù · ~ å °ä è ÒÀÙ ÒÛ ÒÀÙ Ðݪ٠Òæ pøísl. barevnými brýlemi se vidí barevnì dosl. kdo oslepne v mìsíci sávanu, vidí u jen zelené; ~ ÒÀä ² ºÙ®è ÐÝä poøád stejný, ten se nezmìní ÐÙÆ²Û [svn
] H o adj vztahující se k mìsíci sávanu, sávanový o f písnì zpívané v období deù ÐÙÆÀ¨ [svara°] S adj zabalený, opatøený obalem ÐÙÚÆ&Û [svitr
] S f 1 sluneèní paprsek 2 hind. mytol. Sávitrí Satjavánova manelka z epizody eposu Mahábhárata, ideál oddané eny) ÐÙ;@ [scary] S adv udivenì, pøekvapenì ÐÙÏ¢Ù [s²®¬g] S adv celým tìlem; ~ ´ù¨Ù¼ prostrace pozdrav padnutím na zem na znamení úcty ; ~ ´ù¨Ù¼ À²Ù ag 1 uctivì pozdravit padnutím na tváø (Ù koho) 2 iron. zdaleka se vyhnout (Ù komu) ÐÙÐ [ss] H f tchynì ÐÙÒ¾@ [sh.cary] S m 1 sdruení, spoleènost 2 souèinnost · ~ ÚÆÆÙÒ kamarádské manelství na zkouku ÐÙÒ¸/ÐÙÚÒ¸ [shab/shib] A o m 1 pán 2 pan klade se za jméno; Ù ~ ano, pane; ¥Ù¢À ~ pan doktor 3 éf 4 Evropan o f paní; ¼ä¼ ~ paní nadøízená n. Evropanka ·®À¸ÙÀ ~ sikhská svatynì ÐÙÒ¸KÙ®Ù [shab.zd] A-P m zdvoø. n. iron. pan syn, iron. synátor ÐÙÒ¸KÙ®Û [shab.zd
] A-P f 1 zdvoø. n. iron. dcera, sleèna dcera 2 iron. dcerunka, sleèinka, milostsleèna ÐÙÒ¸Ù/ÐÙÚÒ¸Ù [shb/shib] A f paní klade se za jméno; ¥Ù¢À ~ paní doktorka ÐÙÒ¸Û [shb
] A-P o adj panský, velkopanský o f panskost, velkopanskost; ¾ÒÙ` ~ ²ÒÛ ÄäÛ tady to velkopansky nepùjde nebude nic platné
ÐÙÒÐ [shas] S m
1 odvaha; ~ À²Ù ag odváit se (Ù èeho); ~ å ÐÙ¬ odvánì; ~ Ý¢²Ù nom ztrácet odvahu (Ù k èemu; Ù kdo); ~ ´c²Ù nom odváit se, troufat si (Ù kdo); ¼äÀÙ ~ ²ÒÛ ´cªÙ netroufám si; ~ ¸¢èÀ²Ù ag sbírat odvahu, odhodlávat se, odvaovat se; ~ À²Ù ag mít odvahu (Ù k èemu) 2 dobrodruství; ~ Û ÒÙ²Û dobrodruný pøíbìh
ÐÙÒÚÐ
ÐÙÒÚÐ [shsik] S
o adj 1 odváný 2 dobrodruný o m odválivec, dobrodruh ÐÙÒÐÛ [shs
] S-H adj 1 odváný, nebojácný 2 podnikavý 3 dobrodruný ÐÙÒÙ [sh] H m astrol. pøíznivá doba pro svatbu podle astrologa ÐÙÚÒ«¾ [shity] S m literatura; ~ ºÙÎÙ dikce; ~ ÆÙÚÀÚ° doktorát literatury, D.Litt. vìdecká hodnost; ~ Ð@² literární tvorba ÐÙÚÒ«¾ÙÀ [shitykr] S m spisovatel, literát ÐÙÚÒÚ«¾ [shityik] S o adj literární; ~ èÀÛ lit. plagiát, plagiátorství; ~ ´ù¾è² lit. literární motiv o m literát ÐÙÚÒ¸ [shib] A m ; viz ÐÙÒ¸ ÐÙÚÒ¸Ù [shib] A f ; viz ÐÙÒ¸Ù ÐÙÚÒÄ [shil] A m 1 bøeh 2 pobøeí ÐÙÚÒÄÛ [shil
] A-P adj pobøení ÐÙÒÛ [sh
] H m dikobraz ÐÙÒÜÄ [shul] P f olovnice ÐÙÒÝÙÀ [shkr] H m 1 lichváø, soukromý bankéø 2 boháè ÐÙÒÝÙÀÛ [shkr
] H f lichváøství, lichva ÚÐÙÀ [si¬gr] H m králení, líèení, make-up ÚÐÙÀ®Ù² [si¬gr.dn] H-P m skøíòka na kosmetické potøeby ÚÐÙÀ²Ù [si¬gr.n] H ag líèit, králit ÚÐÙÀ¼äK [si¬gr.mez] H-P f toaletní stolek ÚÐÙcÙ [si¬gh±] H m 1 bot. vodní katan Trapa bispinoza 2 smaená tatièka trojúhelníková plnìná brambory 3 trojcípý átek ÚÐÄ ä Ù [si¬ghel] H m lvíèe Úв٠[sic.n] H nom, intr k ÐÛ²Ù být zaléván, být zavlaován ÚÐÙ
[sic
] H f 1 zalévání, zavlaování; ~ À²Ù ag rostliny zalévat, zavlaovat (Û co) 2 poplatek za zavlaování ÚÐÚª [sicit] S adj zavlaený, zavlaovaný ÚЮÝÀ [sindr] S m rumìlka èervený práek, jím
si vdaná hinduistka nanáí znaménko na pìinku ve vlasech · ~ c²Ù/ÄÜ¢²Ù nom té ~ °ÜÄ
Ù²Ù o enì ovdovìt (Ù kdo); ~ N²Ù nom stát se nevìstou (Ù kdo); ¼Ù` ¼ä ~ ¥ÙIJÙ
ag nanáet rumìlku do pìinky ve vlasech nanáení rumìlky do vlasù nevìsty pøi svatbì ÚЮÝÀÛ [sindr
] S-H adj rumìlkový, jasnì èervený Úа [sindh] S m 1 Sindh øeka na severozápadì
ÚЮÀÝ ®Ù² [sindr.dn] S m hind.
ÚÐÙ
628 jihoasijského subkontinentu, pákistánská provincie
Indus
2 Sindh
ÚÐ°Û [sindh
] S-H
o adj sindhský o m Sindhan o f sindhtina ÚÐÒ [si¬h] S m 1 lev 2 astron. Lev souhvìzdí zvíøetníku 3 Sinh souèást jmen sikhù, rádpútù a
thákurù, napø. Kartár Sinh Duggal, Balvant Sinh
~-ÚоÙÀ Û ®èÑªÛ nerovné pøátelství
·
ÚÐÒåÐÀ [si¬h.kesar] S m lví høíva ÚÐÒ®ýÙÀ [si¬h.dvr] S m arch. hlavní brána ÚÐÒ²Ù® [si¬h.nd] S m 1 lví øev 2 bojový pokøik
ÚÐÒ²Û [si¬h.n
] S f lvice ÚÐÒÄ [si¬hal] S o m Sinhalec o f sinhaltina ÚÐÒÄÛ [si¬hl
] S o adj sinhalský o m Sinhalec o f sinhaltina
ÚÐÒÙÆÄè² [si¬hvlokan] S m
1 pøehled 2 retrospekce ÚÐÒÙв [si¬hsan] S m trùn; ~-ÙÂN Òè²Ù nom nastoupit na trùn; ~ Ù ´ÒÀ¨ À²Ù ag zmocnit se trùnu; ~ èc ®ä²Ù ag vzdát se trùnu; ~ Ðä ªÙÀ²Ù/Ò¢Ù²Ù ag svrhnout z trùnu ÚÐÒÙв-«¾Ù [si¬hsan-tyg] S m abdikace vládce
ÚЮÀ [sikandar] P m
Alexandr Veliký
ªG®ÛÀ Ù ~ dítì tìstìny
·
ÚЮÀÙ [sikand.r] P m semafor ÚТ٠[sik.®] H m støep nádoby ÚÐcÛ [sik.±
] H f 1 bezpeènostní øetìz k zajitì-
øetízek 1 vráska 2 na látce záhyb 3 stah, smrtìní ·~ ´c²Ù nom o látce maèkat se (¼ä co); ´cä ¼ä ~ ´c
látka se pomaèkala ÚÐÜc²Ù [siku±.n] H nom, intr k ÚÐèc²Ù 1 stahovat se, smrovat se 2 o látce sráet se 3 o látce maèkat se; ÚÐÜc²äÆÙÄÙ ´cÙ maèkavá látka 4 krèit se, choulit se; KÀÙ ÚÐÜcÀ ¸æ¤è poposedni si trochu a uvolni trochu místa ÚÐèc²Ù [siko±.n] H ag, tr k ÚÐÜc²Ù 1 vratit; ²Ù ~ ohrnovat nos; ²Ù-ºé ~ mraèit se 2 stahovat pod sebe; ¢Ù`ä ÚÐècÀ ¸æ¤è dej ty nohy pod sebe, neroztahuj se ÚÐÙ [sikk] P m mince; ~ ÄÙ²Ù ag dávat minci do obìhu; ~ §ÄÙ
raení mincí; Ī٠~ platná mince · ~ ¼²Ù/¸æ¤²Ù nom prosazovat se (Ù kdo); ~ ¼Ù²Ù ag prosazovat se, získávat vliv; ~ ¸æ¤Ù²Ù ag zmocnit se vlády, ovládnout pole ní dveøí 2 ozdobný
ÚÐÜc² [siku±an] H f
ÚÐÙËÙÑ&
629
ÚÐÙËÙÑ& [sikkstr] P-S m numismatika ÚÐå [sikke] H adv 1 o platbì v hotovosti, hovor.
na døevo 2 netto, èistý napø. pøíjem
ÚÐ [sikkh] H m ; viz ÚÐ ÚЪ [sikt] S adj zavlaený ÚÐ/ÚÐ [sikh/sikkh] H m 1 duchovní ák 2 sikh èlen náboenské obce sikhù
ÚÐÙ²Ù [sikhn] H ag, kz I od ÐÛ²Ù
1 uèit (0 co; è koho); ªæÀ²Ù ~ uèit plavat 2 pouèovat (è koho) ÚÐÙƲ [sikhvan] H f rada, ponauèení ÚÐcÛ [sig.±
] H f vaøiè ÚÐ²Ä [sig.nal] E m signál, znamení ÚÐÀä¢ [sig.re®] E f / m cigareta; ~ ´Û²Ù ag kouøit cigaretu ÚÐÙÀ [sigr] E m doutník; ~ ´Û²Ù ag kouøit doutník ÚЮ٠[sij.d] A m isl. sklonìní se vkleèe k zemi pøi modlitbì ÚÐÄ [sijal] H adj úhledný, upravený Úв٠[sijh.n] H nom o potravinách vaøit se, vaøením mìknout ÚÐÙ²Ù [sijhn] H ag, kz I od Úв٠vaøit; ¼cÙ ~ vydìlávat kùi ÚÐ¢Ú²Û [si®.kin
] H f závora zámku, petlice, na oknì, na dveøích apod. západka, zástrèka; ~ NÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag zastrèit západku n. závoru ÚТڴ¢Ù²Ù [si®.pi®n] H nom být zcela vyveden z míry, zrozpaèitìt ÚТڴ£Û [si®.pi®®
] H f zmatek, popletenost ÚÐc [si±] H f potrhlost ÚÐcÛ [si±
] H o adj potrhlý, bláznivý o m potrhlý èlovìk, blázen, cvok ÚÐcÛ´² [si±
pan] H m bláznivost, potrhlost ÚЪ¸À [sitambar] E m záøí ÚЪ¼ [sitam] P m 1 útisk, utlaèování 2 kouzlo, zázrak; ~ Òè ¾Ù stal se uèinìný zázrak · ~ ¢Ý¢²Ù nom být utiskován (´À kdo); ~ §Ù²Ù ag 1 utiskovat (´À koho) 2 okouzlovat, být kouzelnì krásný ÚЪ¼À [sitam.gar] P m utiskovatel ÚЪÄÛ [sit.l
] H f studený pot; ~ Ý¢²Ù nom zalévat se studeným potem (è kdo); ¼Üä ~ Ý¢
polil mì studený pot ÚЪÙÀ [sitr] P m sitár strunný hudební nástroj o 37 strunách
ÚЪÙÀÆÙ® [sitr.vdak] P-S m sitárista, hráè na sitár
ÚЪÙÀÙ [sitr] P m hvìzda; Ú\Å¼Û ~
ÚдÙÒÛ
filmová hvìzda · ~ Ú®@Ë ¼ä Òè²Ù nom pøen. být na dnì (Ù kdo); ~ ¼²Ù nom 1 záøit - o hvìzdì 2 mít tìstí (Ù kdo); ~ ¥Ý¸ Ù²Ù nom nemít tìstí, mít smùlu (Ù kdo); ~ ¸ÜÄ® Òè²Ù nom 1 vzcházet - o hvìzdì 2 mít tìstí (Ù kdo); ~ ڼIJ٠nom 1 být pøízniva - o hvìzdì; ¸ ~ Ú¼Ää a mi bude hvìzda pøát 2 sblíit se navzájem (Ù kdo s kým); ² ®è²è Ù ~ Ú¼Ä ¾Ù ti dva se sblíili / zamilovali ÚЪÙÚÀ¾Ù [sitriy] P-H m ; ÚЪÙÀÆÙ® ÚЯó [siddh] S o adj 1 ukonèený, dovrený, dokonaný; ~ À²Ù ag cíle, mistrovství dosahovat; ~ ´ÜÁÎ svìtec 2 napø. o pravdì nepopíratelný 3 napø. fakt dokázaný, prokázaný; ~ À ®ä²Ù ag dokázat o m hind. svìtec nadaný magickými silami
ÚЯó´¾ù è [siddh.prayog] S m jaz. idiom ÚЯóÒѪ [siddh.hast] S adj 1 zruèný, dovedný 2 o èlovìku: odbornì dokonalý, perfektní [siddhhastt] S f 1 zruènost, dovednost 2 odborná dokonalost ÚЯóÙª [siddhnt] S m 1 princip, zásada 2 teorie; ~ À ɾÆÒÙÀ teorie a praxe 3 doktrína ÚЯóÙª ª [siddhntta¦] S adv 1 zásadnì, v principu 2 teoreticky ÚЯóÙª ÆÙ® [siddhnt.vd] S m 1 zásadovost 2 teoretizování 3 doktrináøství ÚЯóÙª ÆÙ®Û [siddhnt.vd
] S adj 1 zásadový 2 teoretický 3 doktrináøský ÚÐÚ¯ó [siddhi] S f 1 ukonèení, zavrení 2 dosaení 3 dokonalost 4 hind. magická síla získaná askezí, pøíp. magickými praktikami 5 dobrý výkon, úspìch 6 mistrovství, mistrné zvládnutí
ÚЯóÒѪªÙ
ÚаÙ
[sidh
] H f prostota, jednoduchost Úаٲ٠[sidhn] H ag ochoèit, krotit ÚаÙÀ²Ù [sidhr.n] H nom odcházet, odebírat se;
ÑÆ@ ~ odebrat se na vìènost
Úв [sin] A m vìk èlovìka Úв²Ù [sinak.n] H nom té ²Ù ~ smrkat Úвä¼Ù [sinem] E m0 kino; ~ Ù ´À®Ù filmo-
vé plátno; ~ ®ä²ä Ù²Ù nom jít do kina; ~ ÒÙÄ kinosál Úвä¼ÙÀ [sinemghar] E-H m kino budova ÚдÙÚÒ¾Ù²Ù [siphiyn] P adj neskl vojenský, vojácký ÚдÙÒÛ [siph
] P m 1 voják 2 policista
ÚÐ\ª
630
ÚÐ\ª [sifat] A f vlastnost ÚÐ\À [sifar] A m nula ÚÐ\ÙÚÀË [sifri] P f doporuèení; ~ À²Ù ag
doporuèovat (Û co / koho; Ðä komu); ~ ´À na doporuèení (Û koho) ÚÐ\ÙÚÀËÛ [sifri
] P adj doporuèující; ~ ÚTtÛ/´& doporuèující dopis ·~ ¢£ß protekèní dítì n. zamìstnanec Úм¢²Ù [sima®.n] H nom 1 vejít se, vmìstnat se (¼ä do èeho) 2 choulit se, krèit se 3 stáhnout se na malou plochu, scvrkávat se 4 o práci blíit se dokonèení ÚоÙÀ/ѾÙÀ [siyr/syr] H m 1 akal 2 pøen. prohnaný èlovìk 3 zbabìlec · ~ ¸èIJ٠nom být pusto o místì; ¾ÒÙ` ~ ¸èĪä Òæ tady dávají liky dobrou noc ÚоÙЪ [siysat] A f politika ÚоÙÐªÛ [siyst
] A-P adj politický ÚоÙÒ [siyh] P adj ; viz ѾÙÒ ÚÐÀ [sir] H / P m hlava; ~ ¤Ù²Ù ag 1 zvedat hlavu; ~ ¤ÙÀ IJ٠nom kráèet s hlavou vztyèenou 2 vzpírat se 3 po nemoci sebrat se; ~ ªÙÀ²Ù/cÙ²Ù ag té ~ Ä À²Ù stínat hlavu (Ù komu); ~ ¢²Ù nom být sat (Ù kdo); ~ å ¸ÙÄ ²è Ää²Ù ag rvát si vlasy; ~ ݤ` ²Ù ag 1 zaplétat vlasy 2 zdobit úèes kvìty; ~ ݼ²Ù/ÀÙ²Ù/Ú¶À²Ù nom toèit se - o hlavì (Ù komu); ~ ÄÙ Ù²Ù nom 1 pøijít o hlavu 2 pøijít o rozum (Ù kdo); ~ ²ÛÙ À²Ù ag 1 sklánìt hlavu 2 uráet, poniovat (Ù koho); ~ ²ÛÙ À ®ä²Ù ag pokoøit, zkruit (Ù koho); ~ ²ÛÙ Òè²Ù nom stydìt se (Ù kdo); ~ ´¢²Ù ag 1 zuøivì se snait 2 zoufale mlátit hlavou o zeï ; ~ ÚÒÄÙ²Ù ag 1 vrtìt hlavou 2 hlavou kývat, pøikyvovat · ~ Ù`è ´À ¸æ¤Ù²Ù/À²Ù ag projevovat nejvyí úctu a oddanost (è komu); ~ Ù`è ´À té ~ å ¸Ä s nejvìtí radostí napø. vyhovìt; Ù´Û Ù×Ù ~ Ù`è ´À jak porouèíte; ~ ¤Ù²ä Û \ÜÐ@ª ² Òè²Ù nom nemít ani chvilku volnou, ani se nezastavit (è kdo); ~ Ä¢ä ѪÀää Ðä ¼Ý`c²Ù ag døít tupým noem; ~ `Ù À²Ù ag 1 cítit hrdost 2 povzbuzovat (Ù koho), dodávat sebevìdomí (komu); ~ ÄÛ ¼ä ®ä²Ù ag pøen. strkat hlavu do oprátky; ~ N²Ù ag vzít si na starost (0 co); ~ °Ù À ´c²Ù nom vìet hlavu starostmi n. studem; ~ G®¼è ´À À²Ù ag poslunì se
ÚÐÀ klanìt; ~ À²Ù ag 1 vìet na krk, házet na krk (å komu) 2 jen o enì èesat se; ~ ÒÙ` ¶ècÝ`? Kam se vrtnu? ~ Ù ´ÐÛ²Ù ´Ù`Æ è Ù²Ù nom døít se do úmoru; ~ Ù ¸è ªÙÀ²Ù/¢ÙIJ٠ag zhostit se tíivých povinností; ~ Û Ù\ª/¸ÄÙ ¢ÙIJ٠ag zbavit se trápení; ~ å ¸ÙÄ ²è ¥ÙIJ٠ag otrávit, znechutit (å koho); ~ ´Ù²Ù ag moøit / lámat si hlavu; ~ Ù²Ù ag otravovat, obtìovat (Ù koho); ~ oÙÄÛ Òè Ù²Ù nom mít v hlavì vygumováno (Ù kdo); ~ ÜÄÙ²Ù ag 1 vymlouvat se 2 koledovat si o trest 3 stydìt se; ~ èIJ٠ag rozbít hlavu (Ù komu); ~ Ù À²Ù ag ztøískat (Ù koho); ~ Ü¢²è ¼ä ®ä²Ù ag 1 stydìt se 2 vìet hlavu, být skleslý; ~ N²Ù nom 1 pøíli si dovolovat (å ke komu) 2 v boji padnout za obì; Ú¨ª ~ Nä bylo bezpoèet obìtí na ivotech; ~ NÙ drzý, dovolený; ~ NÙ²Ù ag 1 rozmazlovat 2 poutìt si k tìlu (è koho) 3 poloit ivot; ~ ¢ÀÙ²Ù ag za kadou cenu se snait, jít hlavou proti zdi; ~ ¤è²Ù ag litovat; ~ ¥ÙIJÙ/¬è´²Ù/¼N²Ù ag vinu n. zodpovìdnost svalovat (å na koho); ~ ®ä²Ù ag dávat hlavu v sázku; ~ °À²Ù ag 1 akceptovat (0 co) 2 souhlasit (0 s èím) 3 zodpovìdnost svalovat (å na koho); ~ °Ü²²Ù ag zoufale bìdovat; ~ Ú²ÙIJ٠ag zaèínat se prosazovat, proráet; ~ ´Ù²Ù ag 1 lámat si hlavu 2 zejména duevnì døít se; ~ ´c²Ù nom 1 pøen. povinnost dostat na krk (0 co; å kdo) 2 dojít (å na koho); ¸ ´²ä ~ ´cäÛ kdy dojde na nás pohroma; ~ ´À Ù²Ù nom o problému apod. pøiblíit se, být v dohledu; ~ ´À Ù ´c²Ù nom pøen. spadnout (å na koho); ´ÀÛÕÙ ~ ´À Ù
Òæ mám / máme na krku zkouku; ~ ´À Ùмٲ ¤Ù²Ù ag 1 vyvádìt, øádit 2 být domýlivý; ~ ´À ¤Ù Ää²Ù ag nadìlat povyk (0 s èím); ~ ´À ÙÄ ¼`¥ÀÙ²Ù nom být na prahu smrti (å kdo); ~ ´À è
² Òè²Ù nom k vedení n. k ochranì nemít nikoho nad sebou (å kdo); ~ ´À cÙ Òè²Ù nom stát a pøihlíet èinnosti (å nad kým); ~ ´À oݲ N²Ù nom pøen. té ~ ´À oݲ ÐÆÙÀ Òè²Ù dostat n. mít chu vradit (å kdo); ~ ´À äIJ٠nom 1 èas. být blízko, nastávat 2 dávat ivot v sázku; ~ ´À À ¤Ù Ää²Ù ag øádit jako pominutý, vyvádìt; ~ ´À N²Ù
ÚÐÀ-¢Ù
631
nom 1 pronásledovat pomstou 2 pøen. otravovat (å koho); ~ ´À µ´À À²Ù ag 1 vyvíjet nátlak (å na koho) 2 nosit dlouhé vlasy; ~ ´À ´c²Ù nom pøen. spadnout na krk (0 co; å komu); ~ ´À ´Ù`Æ À²Ù ag 1 mít velice naspìch; ~ ´À ´Ù`Æ ÀÀ ºÙ²Ù nom vzít nohy na ramena 2 chovat se neotesanì 3 pøetrumfnout (å koho); ~ ´À ¸²²Ù nom trápení dopadnout (å na koho); ~ ´À Ú¼£Û ¥ÙIJ٠ag 1 zlobit se 2 kalat (å na koho) 3 truchlit; ~ ´À ¼éª äIJ٠nom být v nebezpeèí ivota (å kdo); ~ ´À Ää²Ù ag brát na sebe na zodpovìdnost (0 co); ~ ´À ËæªÙ² N²Ù nom být jako ïáblem posedlý (å kdo); ~ ´À ÐÆÙÀ ÀÒ²Ù nom pronásledovat (å koho); ~ ´À ÐÙ¾Ù Òè²Ù nom být pod ochranou (Ù koho; å kdo); ~ ´À ÐäÒÀÙ ¸`°²Ù nom 1 sklízet slávu 2 enit se 3 vítìzit (å kdo); ~ ´À ÒÙ¬ À²Ù ag ochraòovat (å koho); ~ ´À Òè²Ù nom být ochráncem (å komu); ~ ´À / Ðä \² ¸Ù`°²Ù ag být smrti blízko; ~ Ú¶À Ù²Ù nom pomást se (Ù kdo), pøeskoèit v hlavì (komu); ~ ¸ä²Ù ag 1 dát se na vojnu 2 zaprodat se; ~ ºÙÀÛ Òè²Ù nom 1 o hlavì - toèit se (Ù komu) 2 mít hlavu jako z olova (Ù kdo); ~ ¼ÙÀ²Ù ag snait se ze vech sil; ~ ¼Üc ` Ù²Ù ag 1 dát si oholit hlavu 2 nechat se oidit 3 stát se asketou; ~ ¼Üc ` Ùªä ÒÛ Ää ´c²Ù nom mít smùlu od samého zaèátku; ~ ÄÙ²Ù ag pøen. házet na krk (0 co; å komu); ~ Ð\å® Òè²Ù nom 1 stárnout 2 zdravotnì chátrat 3 získávat zkuenosti, moudøet (Ù kdo); ~ Ðä äIJ٠nom nasazovat ivot; ~ Ðä ´æÀ ª ٠IJ٠nom o èlovìku zuøit, bìsnit; ~ Ðä ¸ÄÙ ¢Ä²Ù nom mít z krku nepøíjemnost (å kdo); ~ Ðä ¸è ªÙÀ²Ù ag zbavit se bøemene n. nepøíjemnosti; ~ Ò¬äÄÛ ´À ÚÄ Ú¶À²Ù nom dávat ivot vanc; ~ Òè²Ù nom 1 odhadovat, uhodnout 2 mít na svìdomí (0 co; å kdo); ÐÙÀÙ ®èÎ ªÜ½ÒÙÀä ~ Òæ za vechno mùe ty 3 usilovnì se snait (å o co); ¼Üä ~ Û Gм pøísahám na smrt ÚÐÀ-¢Ù [sir-ka®] P-H adj satý, bezhlavý ÚÐÀÙ [sir.k] P m ocet ÚÐÀÛ [sir.k
] H f rákosový závìs n. zástìna ÚÐÀ-´Ù [sir-khap] P-H adj duevnì namáhavý ÚÐÀªÙ/ÐÀªÙ [sir.tj/sar.tj] P m 1 i pøen.
ÚÐÄÆÙ²Ù
koruna, diadém 2 nejvyí pán, vládce 3 manel ÚÐÀªèc [sir.to±] P-H adj krajnì namáhavý; ~ èÚËË À²Ù ag snait se ze vech sil ÚÐÀ®®@ [sir.dard] P m 1 bolest hlavy 2 pøen. nepøíjemný problém, oøíek, starost; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag zaplést se do nepøíjemností, hovor. zavaøit si ÚÐÀ²Ù¼Ù [sir.nm] P m 1 adresa adresáta v záhlaví dopisu 2 nadpis ÚÐÀ´Û [sir.pacc
] P-H f lámání si hlavy; ~ À²Ù ag lámat si hlavu ÚÐÀÚ¶ÀÙ [sir.phir] H o adj èlovìk popletený, potrhlý o m cvok, blázen ÚÐÀ-¼Ù¬ä [sir-mthe] P-H adv se ví úctou; Ù´Û Ù×Ù ~ vá pøíkaz je mi nade ve ÚÐÀ-¼éÀ [sir-maur] P-H m koruna, diadém ÚÐÀÒÙ²Ù [sir.hn] H m 1 hlava postele konec postele, kde se leí hlavou; ÚÐÀÒÙ²ä v hlavách postele; ÆÒ ¼äÀä ÚÐÀÒÙ²ä cÛ ¬Û stála mi v hlavách postele, stála mi u hlavy 2 poltáø, podhlavník ÚÐÀÙ [sir] H m 1 konec, kraj; Úª¼ ~ nejvzdálenìjí n. nejzazí konec; Ð ÚÐÀä na tomto konci n. kraji; Ð ÚÐÀä na druhém konci n. kraji napø. mìsta; ÚÐÀä Ðä ®ÝÐÀä ÚÐÀä ª z jednoho konce na druhý 2 hoøejek, vrek; ´àϤ 20 å ÚÐÀä ´À na stránce 20 nahoøe ·²¾ä ÚÐÀä Ðä znovu od samého zaèátku; ÚÐÀä Ù 1 krajní, poslední 2 vrcholný; ´ÒÄä ÚÐÀä Ù prvotøídní, prvního øádu; ÚÐÀä N²Ù nom být dokonèen; Ù¼ ÚÐÀä NäÙ práce bude dokonèena ÚÐÀÛ [sir
] P-H f 1 hlavièka 2 hlava poraeného zvíøete ÚÐ\ [sirf] A adv jen, jenom, pouze; ~ ¾ÒÛ ²ÒÛ nejen to ÚÐÄ 1 [sil] H f 1 kámen, skála 2 deska, plát 3 plochý kámen na nìm se drtí koøení ÚÐÄ 2 [sil] A m tuberkulóza, souchotiny ÚÐIJ٠[sil.n] H nom, intr k ÐÛ²Ù 1 být it, ít se 2 pøen. napø. o ústech být zait n. zavøen ÚÐÄ´¢ [sil.pa®] H adj ooupaný, stálým pouíváním zplotìlý ÚÐĸ£Ù [sil.ba®®] H m plochý kámen a palièka na drcení koøení ÚÐÄÆ¢ [sil.va®] H f ; viz ÐÄÆ¢ ÚÐÄÆÙ²Ù [sil.vn] H ag, kz II od ÚÐIJ٠dávat ít (0 / è co; å ÚÄ komu; Ðä u koho)
ÚÐÄÚÐÄÙ
ÚÐÄÚÐÄÙ [sil.sil] A m
632
1 poøádek, poøadí, sled, posloupnost 2 øada 3 souvislost; Ð ÚÐÄÚÐÄä ¼ä v této souvislosti ÚÐÄÚÐÄäÆÙÀ [sil.silevr] A-P o adj 1 následný 2 systematický, uspoøádaný 3 øadový, poøadový o adv 1 po øadì, jeden za druhým, po poøádku 2 systematicky, uspoøádanì ÚÐÄÙ
[sil
] H f 1 ití, uití 2 poplatek za uití ÚÐÄÙ²Ù [siln] H ag, kz I od ÚÐIJ٠dávat ít (0 / è co; Ðä u koho) ÚÐÄÙ-ÚÐÄÙ¾Ù [sil-sily] H adj uitý konfekèní ÚÐÄÛ´À 1 [sil
par] E m ; viz ÑÄÛ´À 1 ÚÐÄÛ´À 2 [sil
par] E m ; viz ÑÄÛ´À 2 ÚÐÄä¢Û [sile®
] E-H o adj bøidlicovì edý o f bøidlice, bøidlicová tabulka ÚÐÅ [silk] E m hedvábí ÚÐÅÄÛ [sill
] H f 1 kamenná deska na drcení koøení 2 brousek ÚÐÆÙ/ÚÐÆÙ¾ [siv/sivy] A postp / prep å ~ té ~ å 1 kromì koho / èeho; ¼äÀä ~ è
²ÒÛ Ù¾Ù té ~ ¼äÀä è
²ÒÛ Ù¾Ù nikdo kromì mne nepøiel 2 mimo koho / co 3 a na; ~ Ðå Ú a na to, e... 4 vyjma koho / co ÚÐÚÆÄ [sivil] E adj obèanský; ~ ¼æÚÀ obèanský sòatek; ~ ÐäÆÙ státní sluba ÚÐÆæ¾Ù` [sivaiy] H f pl vlasové nudle ÚÐÐ [sisak] H f ; viz ÚÐÐÛ ÚÐв٠[sisak.n] H nom onom vzlykat ÚÐÐÙÀ²Ù [sis.kr.n] H nom onom 1 sykat 2 syèet ÚÐÐÛ/ÚÐÐ [sis.k
/sisak] H f vzlykání, vzlyk; ÄÙ ÚÐÐÚ¾è Ðä ºÀ Ù²Ù nom zalykat se pláèem (Ù kdo); ÚÐÐÚ¾Ù` ºÀ²Ù/Ää²Ù ag vzlykat ÚÐÒÀ² [sih.ran] H f ze strachu n. z chladu chvìní, mrazení; ~ ®éc²Ù nom strachem mrazit (å ËÀÛÀ ¼ä koho); ¼äÀä ËÀÛÀ ¼ä ~ ®éc
zamrazilo mì; ~ Òè²Ù nom mrazit (è koho); Ð Å´²Ù Ðä ¼Üä ~ ÒèªÛ Òæ z té pøedstavy mi bìhá mráz po zádech ÚÐÒÀ²Ù [sihar.n] H nom strachem n. chladem chvìt se ÐÛ [sk] H f tenká hùlka, proutek ÐÛ-ÐÄÙ
[sk-sal
] H adj o èlovìku hubený, tíhlý ÐÛ [sg] H m roh, paroh; ~ ¼ÙÀ²Ù ag trkat · ~ ¢ÙÀ ¸cè ¼ä ڼIJ٠nom starý hrát si na mladého; ~ Ú®Ù²Ù ag pøen. 1 vybarvit
ÐÛNÛ se zápornì 2 neastného jetì víc zarmucovat, v netìstí pøisazovat; ~ ڲIJÙ/¼²Ù nom i
pøen. 1 narùstat - o rozích (å komu) 2 dospívat, dozrávat 3 pro malièkost poutìt se do hádky (å kdo); ~ мٲ٠nom i pøen. 1 mít kde hlavu sloit (å kdo) 2 vydret kde je èlovìku tìsno; ªÜ½ÒÙÀä ~ ÒÙ` мÙ`ä ? Copak ty tu vydrí? ÚÐÀ ´À ~ Òè²Ù nom o èlovìku být podivný (å kdo) ÐÛcÙ [sg.±] H m rohaté n. parohaté zvíøe ÐÛ²Ù [sc.n] H ag, tr k Úв٠1 zavlaovat, zavodòovat 2 rostliny zalévat ÐÛ 1 [s
] H part f od ÐÙ; KÀÙ ~ ´ÛcÙ malá bolest, bolístka; Ð\å® ~ ÛK bìlavá vìc ÐÛ 2 [s
] H interj vyj. bolest au! ss! ~ ² À²Ù ag ani nepípnout ÐÛ [s
kh] H f 1 lekce, ponauèení 2 rada; ~ ®ä²Ù ag 1 pouèovat (Û o èem; è koho) 2 radit (Û ohlednì èeho; è komu); Ä¢Û ~ ®ä²Ù ag patnì poradit; ~ Ää²Ù ag brát si ponauèení ÐÛo [s
Ç] P f 1 elezná tyè 2 pl ÐÛoä møí, møíe 3 roeò ÐÛoÙ [s
Ç.c] P m elezná tyè ÐÛ²Ù [s
kh.n] H ag uèit se, osvojovat si dovednost; Ù²Ù ~ uèit se zpívat; ÚÒ®Û ~ uèit se hindsky; · ¾Ò ¼æ²ä ²ÒÛ ÐÛÙ to nemám ve zvyku ÐÛK² [s
zan] E m sezóna, období; ~ Ú¢¢ èasová jízdenka ÐÛ²Ù [s
jh.n] H nom o potravinách vaøit se, mìknout varem ÐÛ¢ 1 [s
®] E f 1 místo k sezení 2 poslanecké køeslo ÐÛ¢ 2 [s
®] H f chlubení, vychloubání; ~ ¼ÙÀ²Ù ag vychloubat se ÐÛ¢²Ù [s
®.n] H ag vychloubat se ÐÛ¢Û [s
®
] H f 1 hvizd, hvízdnutí; ~ ®ä²Ù ag hvízdat, pískat; Ü%ä è ~ ®ä²Ù ag hvízdat na psa 2 píalka; ~ ¸Ù²Ù ag pískat na píalku ÐÛNÛ [s
±h
] H f 1 schod; ÐÛÚN¾Ù` ªÀ²Ù nom sestupovat se schodù; ÐÛÚN¾Ù` N²Ù nom stoupat po schodech 2 schoditì 3 ebøík; ~ Ù ¥¥Ù pøíèel ebøíku; ~ ´À N²Ù nom lézt na ebøík; ®ÛÆÙÀ Ðä ÐÒÙÀä ~ ÄÙ²Ù ag opøít ebøík o zeï · ²Ûä Ðä ~ Û Ää²Ù ag pøen. podrazit nohy (å komu), podtrhnout idli; Ðè²ä Û ~ N²Ù nom doít se prapravnouèat
ÐÛN۲ܼÙ
633
ÐÛN۲ܼ٠[s
±h
num] H-P adj neskl stupòovitý ÐÛªÙ [s
t] S f 1 brázda vyoraná pluhem 2 hind.
mytol. Síta Rámova manelka, hrdinka eposu Rá-
májana
ÐÛªÙ¶Ä [s
tphal] S-H m bot. lahvovník druh ovoce, Annona squamosa
ÐÛ«ÙÀ [s
tkr] H m onom.
sykavá výslovnost, sykavost ÐÛ° [s
dh] H f 1 pøímý smìr; ~ ¼ä IJ٠nom jít rovnì, jít pøímo; ²Ù Û ~ ¼ä rovnou za nosem 2 cíl; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 míøit na cíl 2 stavìt se do øady ÐÛ°Ù [s
dh] H adj 1 pøímý, rovný; ~ À²Ù ag 1 narovnávat 2 napravovat, pøivádìt na správnou cestu 3 rovnat; м¾ и è ~ À ®äªÙ Òæ èas vechny srovná; ~ Ú¥¹¸Ù pøímý vagón; ~ Ú²ÆÙ@² polit. pøímé volby; ÐÛ°Û ÙcÛ pøímý vlak; ÐÛ°Û ªÀÒ prostì, snadno; ÐÛ°Û ÀÙÒ 1 pøímá cesta 2 správná cesta 2 napø. èlovìk prostý, upøímný, hodný 3 opak levého pravý 4 jasný, zøejmý 5 lícový ·~ Ú®² pøíznivý den; ~ Òè²Ù nom být zkrocen, být ochoèen; ÐÛ°Û `Ä Ü Û Ðä Û Ú²ÙIJ٠ag záleitost n. práci provádìt jednodue; ÙÄ ÐÛ°Û `Ä Ü Û Ðä Û ²ÒÛ Ú²ÄªÙ dnes nejde nic jednodue; ÐÛ°Û Ù` À²Ù ag té ÐÛ°Û Ù` Ðä ®ä²Ù pohlíet pøíznivì; ÐÛ°Û ¸Ùª ² ڲIJ٠nom ani poøádnì nemluvit; ÐÛ°Û ¸Ùª ² ¸èIJ٠nom neøíci nic dobrého; ÐÛ°Û Ðܲٲ٠ag øíkat na rovinu; ÐÛ°ä Ù ¼ÜÒ` Ü%Ù Ù¢ªÙ Òæ na dobráka si troufne kadý; ÐÛ°ä ¼ÜÒ` ¸Ùª ² À²Ù ag nadutostí slunì nepromluvit; Ðé Û ÐÛ°Û ! hotovo dvacet! jedno slovo za sto! ÐÛ°Ù´² [s
dhpan] H m 1 prostota, jednoduchost, upøímnost 2 naivita, prostoduchost ÐÛ°Ù-ÐÙ®Ù [s
dh-sd] H-P adj 1 prostý, jednoduchý 2 naivní, prostoduchý ÐÛ°Ù-ÐÙ°Ù [s
dh-sdh] H adj ; viz ÐÛ°Ù-ÐÙ®Ù ÐÛ°ä [s
dhe] H adv 1 pøímo, rovnou; ~ À Ù²Ù nom jít rovnou domù; ~ ÐÛ°ä ¸ªÙ²Ù ag øíci rovnou 2 zpøíma, rovnì; ~ IJ٠nom chodit vzpøímenì; ~ ¸æ¤è posaï se rovnì; ~ Ðä bez okolkù, jen tak; ÆÒ ~ Ðä ²ÒÛ ¼Ù²äÙ nedá si øíci jen tak snadno ÐÛ² [s
n] E m scéna ÐÛ²ÀÛ [s
n.r
] E f scenérie ÐÛ²Ù 1 [s
n] H ag, tr k ÚÐIJ٠ít; ÐÛ²Ù-Ú´Àè²Ù ít a vyívat zabývat n. ivit se tím · ¸ ª
ÐÛÚ¼ª
Û²Ù ª¸ ª ~ pøísl. dokud èlovìk ije, neskládá ruce v klín dosl. dokud ít, potud ít ÐÛ²Ù 2 [s
n] P m hruï, prsa; ÐÛ²ä Ðä ÄÙ²Ù ag 1 pøivinout k hrudi 2 láskyplnì vítat · ~ Ý¢²Ù ag truchlit, bít se v hruï; ÐÛ²ä ´À ´«¬À À Ää²Ù ag zatnout zuby, pøemoci se ÐÛ²ÙKèÀ [s
nzor] P adj svévolný, panovaèný, zpupný ÐÛ²ÙKèÀÛ [s
nzor
] P f svévole, zvùle, zpupnost; ~ Ðä Ù¼ Ú²ÙIJ٠ag chovat se panovaènì n. zpupnì ·èÀÛ À ~ vrchol drzosti, vrchol veho ÐÛÚ²¾À [s
niyar] E o adj vìkem n. sluebnì starí o m éf, nadøízený ÐÛ²ä¢ [s
ne®] E m senát ÐÛ²ä¢À [s
ne®ar] E m senátor ÐÛ´ [s
p] H f 1 mule, keble 2 ústøice 3 perlorodka · ~ Ðä мܮú ÄÛ²Ù ag konat sisyfovskou práci, pøelévat moøe mulièkou ÐÛ´Û [s
p
] H f ; viz ÐÛ´ ÐÛ¼Ù² [s
m¬kan] S m demarkace, vymezení, stanovení hranic ÐÛ¼ÙÚª [s
m¬kit] S adj demarkovaný, vymezený ÐÛ¼Ùª [s
mnt] S m hranice, mez; ~ Ù¾ ekon. marginální pøíjem nepatrný; ~ «´Ù® marginální výrobek; ~ «´Ù®² marginální výroba; ~ ´ù®äË pohranièí; ~ ÌùÚ¼ marginální okrajový pracovník; ~ ÐÚ° polit. pohranièní dohoda ÐÛ¼Ù [s
m] S f 1 hranice, mez; ~ å ºÛªÀ nom zùstávat n. pohybovat se v mezích (Û èeho); ~ Ðä ¸ÙÒÀ Ù²Ù nom pøekraèovat meze 2 státní hranice; ~ å ÐÙ¬ ÐÙ¬ podél hranice; ~ ´ÜÚÄÐ pohranièní policie; ~ ¾Ü¯ó polit. pohranièní ozbrojený konflikt; ~ ÚÆÆÙ® polit. hranièní spor ÐÛ¼Ù-À [s
m-kar] S m hranièní poplatek, clo ÐÛ¼Ù-éÛ [s
m-cauk
] S-H f pohranièní stránice ÐÛ¼ÙÚªû¼¨ [s
mtikrama°] S m 1 naruení hranic 2 agrese ÐÛ¼Ù¸¯ó [s
mbaddh] S adj omezený, ohranièený ÐÛ¼Ù-ÀäÙ [s
m-rekh] S f hranièní èára, hranice ÐÛ¼Ù-ËÜÅ [s
m-ulk] S m clo ÐÛÚ¼ª [s
mit] S adj omezený, limitovaný,
ÐÛÚ¼ªªÙ
634
ohranièený; ~ À²Ù ag napø. mnoství omezovat; ~ ¸ÙKÙÀ ekon. omezený trh; ~ ¼ªÙÚ°ÙÀ polit. omezené volební právo ÐÛÚ¼ªªÙ [s
mit.t] S f ohranièenost, omezení ÐÛ¼ä¢ [s
me°®] E m cement; ~ Ðä ´Ù À²Ù ag cementovat ÐÛ¼èÅIJ [s
molla¬ghan] S m 1 naruení hranic 2 polit. naruení územní celistvosti ÐÛ¾² [s
yan] H f ev ÐÛÀª [s
rat] A f povaha ÐÛÄ [s
l] E f peèe; ~ ÄÙ²Ù ag peèetit, opatøit peèetí (´À co) ÐÛIJ [s
lan] H f vlhkost, vlhko ÐÛIJ٠[s
l.n] H nom vlhnout ÐÛĸ® [s
l.band] E-P adj zapeèetìný ÐÛƲ [s
van] H f 1 ití 2 ev ÐÛÐ [s
s] H m hlava ÐÛÐÙ [s
s] H m olovo; ~ ÚÆÎÙªªÙ med. otrava olovem ÐÜ` ²Û [sgh.n
] H f òupavý tabák; ~ ÐÝ`²Ù ag òupat tabák ÐÜ` Ù²Ù [sghn] H ag, kz I od ÐÝ`²Ù dávat èichat (0 co), dávat pøivonìt (k èemu) · ËÛËÛ ~ uspat omamným prostøedkem ÐÜ® À [sundar] S adj krásný, hezký; ®ä²ä ¼ä ~ IJ٠nom krásnì vypadat, být krásný na pohled ÐÜ®ÀªÙ [sundar.t] S f krása ÐÜ®ÀÛ [sundr
] S f krasavice Ðܸ٠[sumb] H m elezný vrták ÐÜ- [su-] S pref ameliorativní 1 dobøe; ÐÜÚ¤ª dobøe organizovaný 2 krásnì; ÐÜ®Ë@² krásnì vypadající, krásný 3 velmi; ÐÜ®ÝÀ velmi vzdálený 4 dobrý, hodný; Ðܼ@ dobrý skutek; Ðܲټ dobré jméno; Ðܴݪ hodný syn 5 astný, pøíhodný; ÐÜcÛ astný okamik ÐÜÀ [suar] H m ; viz ÐÝÀ ÐÜÆÐÀ [suavsar] S m vhodná n. astná pøíleitost; ~ ÒÙ¬ Ðä ² Ù²ä ®ä²Ù ag nepromekat vhodnou pøíleitost ÐÜÙ/ÐÝÙ [su/s] H m velká jehla, ídlo ÐÜ
/ÐÝ
[su
/s
] H f 1 jehla, jehlièka; ~ Ù Ù¼ ití; ~ Ù ²ÙÙ ucho jehly; ~ ܺè²Ù ag píchnout jehlou; ~ ¼ä °ÙÙ ¥ÙIJÙ/Ú´Àè²Ù ag navlékat nit do jehly 2 ruèièka hodin; ¸cÛ ~ velká minutová ruèièka 3 injekèní jehla; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag dát injekci · ~ Ù ºÙÄÙ ¸²²Ù nom 1 o malièkosti pùsobit nepøimìøené trá-
ÐÜ ¼
pení (å ÚÄ komu) 2 o malé závadì rozrùstat se; ~ å ²Ùå Ðä ÒÙ¬Û Ú²ÙIJ٠ag vykonat nemoné dosl. provlékat slona uchem jehly ÐÜÀ [sukar] S adj snadný, lehce proveditelný Ðܼ@ [sukarm] S m dobrý skutek ÐÜ¼Ü ÙÀ [sukumr] S o adj jemný, nìný o m hezký chlapec, jinoch ÐÜ¼Ü ÙÀÛ [sukumr
] S o adj f od ÐÜܼÙÀ jemná, nìná o f mladièká kráska ÐÜÄ Ü [sukul] S adj pocházející z dobré rodiny ÐÜ [sukh] S m 1 tìstí, radost; ~ ®ä²Ù ag v ivotì proívat /zaívat tìstí 2 pohodlí; ~ ÐÙ¼ùÛ luxusní pøedmìty · ~ Û ²Û® Ðè²Ù nom pokojnì spát; ~ Û Ðé ¤ Ù²Ù nom skonèit - o tìstí; ~ å и ÐÙ¬Û Òæ pøísl. v nouzi pozná pøátele dosl. tìstí má vechny pøátele; ~ ¼Ù²²Ù ag 1 být spokojen, ít spokojenì 2 vyhovovat, být po chuti (Ðä komu); ªÜ¼ ÐºÛ Ðä ~ ¼Ù²ªä Òè ty se shodne s kadým 3 daøit se dobøe (0 komu / èemu), prospívat dobøe (kdo / co); ~ ÄÝ¢²Ù ag uívat si
ÐÜÀ/ÐÜÙÀ/ÐÜ®/Ðܮپ/ ÐܮپÛ
[sukh.kar/sukh.krak/sukhad/sukh.dyak/ sukh.dy
] S adj 1 pøináející radost n. tìstí, astný 2 pøíjemný, oblaující; ÐÜ®Ù¾Û Ù;@ pøíjemné pøekvapení ÐÜ´ÝÆ@ [sukh.prvak] S adv astnì ÐÜÆÙ® [sukh.vd] S m filos. hédonimus ÐÜÙª [sukhnt] S adj astnì konèící; ~ ²Ù¢ div. komedie ÐÜÙª [sukhntak] S m div. komedie; ~ Úº²äªÙ komediální herec, komik ÐÜÙ²Ù [sukhn] H ag, kz I od Ðݲ٠1 suit 2 vysuovat ÐÜÚ¾Ù [sukhiy] S-H adj neskl ; viz ÐÜÛ ÐÜÛ [sukh
] S-H adj astný, spokojený Ðܾ٪ [sukhyt] S adj proslulý ÐܾÙÚª [sukhyti] S f sláva, vìhlas ÐÜ° [sugandh] S f 1 vùnì; ~ èc²Ù ag vonìt, vydávat vùni 2 voòavka ÐÜÚ ° [sugandhi] S f ; viz ÐÜ° ÐÜÚ °ª [sugandhit] S adj navonìný, voòavý ÐÜÚ¤ª [suga®hit] S adj 1 dobøe stavìný; ~ Ù¾ atletická postava 2 dobøe organizovaný ÐÜÚª [sugati] S f vìèné blaenství po smrti Ðܼ [sugam] S adj 1 snadný, srozumitelný; ~ ÐÛª lehká hudba 2 snadno pøístupný, dostupný
ÐܼªÙ
635
ÐܼªÙ [sugam.t] S f
1 snadnost; ~ Ðä snadno 2 snadná pøístupnost, dostupnost Ðܽ¾ [sugamy] S adj snadno pøístupný ÐÜÙ [sugg] H m papouek ÐÜÙù ÚÒªÙ [sugrhit] S f citlivost, vnímavost ÐÜÙù ÒÛ [sugrh
] S adj citlivý, vnímavý ÐÜÛù Æ [sugr
v] S m hind. mytol. Sugríva opièí vládce z eposu Rámájana
ÐÜÚ¢ª [sugha®it] S adj
1 dobøe stavìný 2 dobøe organizovaný ÐÜc [sugha±] S-H adj 1 pìknì formovaný, o èlovìku urostlý 2 o èlovìku obratný, dovedný ÐÜcªÙ [sugha±.t] S f 1 obratnost 2 urostlost ÐÜcÛ [sugha±
] S-H f astný / blahovìstný okamik ÐÜÙÁ [sucru] S adj jemný, vybraný, okouzlující; ~ ´/§ Ðä výbornì, perfektnì, skvìle ÐÜÙÄ [sucl] S-H f 1 správný krok 2 dobré zpùsoby ÐÜÙÄ [suclak] S m 1 fyz. dobrý vodiè elektøiny 2 dobrý øidiè ÐÜÚ [suci] S f jehla ÐÜÚª [sucit] S adj klidný; ~ ÒèÀ po skonèení práce, a bude n. kdy je ve hotovo Ðܲ [sujan] S m dobrý èlovìk ÐܲªÙ [sujan.t] S f lidská dobrota ÐÜÙª [sujt] S adj 1 urozený 2 z dobrého rodu, z vyí kasty ÐÜÙ² [sujn] S-H adj moudrý, rozumný ÐÜÙ²ªÙ [sujn.t] S-H f moudrost, rozumnost ÐÜÙÙ [sujhkh] S-H adj bystrozraký ÐÜÙ²Ù [sujhn] H ag, kz I od Ðݲ٠1 navrhovat 2 radit ÐÜÙÆ [sujhv] H m návrh; ~ ®ä²Ù/À²Ù ag navrhovat (Ù co); ~ ´äË À²Ù ag pøedloit návrh; ÐÚ° Ù ~ návrh smlouvy ÐÜc²Ù [su±ak.n] H nom onom. 1 srkat, pít velkými douky 2 tekutinu vtahovat nosem ÐÜ¥éÄ [su¯aul] S-H adj urostlý, pìknì formovaný; ~ ´ù´ atletický typ ÐÜ¥éĪ٠[su¯aul.t] S-H f urostlost Ðܪ [sut] S m syn ÐܪÄÛ [sut.l
] H f provázek, òùra · ~ ¼ä ´èª ´èÒ²Ù ag dìlat nepøístojnost n. pitomost ÐܪÛÖ¨ [sut
k²°] S adj velmi ostrý o bolesti apod.
ÐܬÀÙ [suth.r] H adj èistý ÐܬÀÙ´² [suth.rpan] H m 1 èistota
ÐÜ ° Û
2 èistotnost ÐÜ®¼ [sudam] S adj 1 zvládnutelný 2 med. benigní ÐÜ®Ë@² [sudaran] S adj na pohled krásný, hezký ÐÜ®Û [sud
] H f hind. svìtlá polovina lunárního mìsíce ÐÜ®ÀÝ [sudr] S adj velmi vzdálený; ~ ´ÝÆ@ Dálný východ ÐÜ®Nà [sud±h] S adj pevný, nepovolný ÐÜ° [sudh] H f 1 vzpomínka; ~ Ù²Ù nom vzpomenout si (Û na koho / co; è kdo); Ðä ¼äÀÛ ~ Ù
vzpomnìl / vzpomnìla si na mne; ~ Ú®ÄÙ²Ù ag pøipomínat (Û co; è komu); ~ Ú¸ÐÙÀ²Ù/ºÝIJ٠ag zapomínat (Û na koho / co); ~ À²Ù ag pamatovat (Û na co), mít na pamìti (co); ~ Ää²Ù ag 1 vzpomínat, pamatovat 2 ptát se, informovat se (Û na koho / co) 2 vìdomí, smysly ÐÜ°-¸Ü° [sudh-budh] H f vìdomí, smysly; ~ è ¸æ¤²Ù nom pøestat vnímat; ~ ÙªÛ ÀÒ²Ù nom i pøen. té ~ ¼ÙÀÛ Ù²Ù pozbývat smyslù (Û kdo); ~ Ú¤Ù²ä ² ÀÒ²Ù nom nebýt zcela pøi smyslech (Û kdo) ÐÜ°À²Ù [sudhar.n] H nom, intr k ÐÜ°ÙÀ²Ù 1 napø. o chybì být napravován, napravovat se 2 zlepovat se, lepit se 3 polepovat se mìnit své chování k lepímu
ÐÜ°¼Û@ [sudharm
] S adj zboný ÐÜ°Ù [sudh] S f hind. mytol. nektar, nápoj bohù
ÐÜ°ÙÀ [sudhkar] S m mìsíc, luna ÐÜ°ÙÀ [sudhr] H m 1 zlepení; ºÝÚ¼ ~
zúrodòování pùdy 2 reforma; ¼Ü®úÙ Ù ~ mìnová reforma 3 oprava chyby, náprava; ~ ÚÆYÙľ nápravná kola ÐÜ°ÙÀ [sudhrak] H-S o adj nápravný, korektivní; ~ ÐѬ٠nápravné zaøízení o m 1 reformátor 2 zlepovatel ÐÜ°ÙÀ²Ù [sudhr.n] H ag, tr k ÐÜ°À²Ù 1 opravovat 2 zlepovat, vylepovat; ºÝÚ¼ ~ zúrodòovat pùdu ÐÜ°ÙÀÆÙ® [sudhr.vd] H-S m polit. reformismus ÐÜ°ÙÀÙľ [sudhrlay] H-S m polepovna ÐÜÚ° [sudhi] S f vìdomí ÐÜ°Û [sudh
] S adj inteligentní
Ðܲܲ
Ðܲܲ [sun.gun] H f
ÐÜÚµª
636
zvìst, fáma; ~ IJ٠nom zaslechnout fámu (è kdo) Ðܲ²Ù [sun.n] H ag 1 slyet; Ðܲ²ä ¼ä Ù²Ù nom povídat se; Ðܲ²ä ¼ä Ù¾Ù Ú ... povídá se, e ..., prý; Ðܲ٠٪٠Òæ Ú ... prý, øíká se, e; Ðܲ٠Òæ Ú ... prý; ÐܲÛ-ÐܲÙ
¸Ùª zaslechnuté, co se povídá; Ò¼ä ¾Ò ÐܲÀ oÜËÛ ÒÜ
Ú ... rádi jsme slyeli, e ... 2 naslouchat, poslouchat; Ù² ®äÀ/ÄÙÀ ~ pozornì naslouchat; ÚÐÛ Û ²ÒÛ Ðܲ²Ù ag nikoho neposlouchat, na nikoho nedat 3 vyslechnout 4 o nemoci lepit se pod vlivem léèby · `Ù ~ nedoslýchat; Ðܲ À²Ù ag zapsat si za ui; ÐܲªÛ-cªÛ ¸Ùª zvìst, fáma; ÐÜ²Û ²ÐÜ²Û À ®ä²Ù ag nevímat si, úmyslnì pøeslechnout Ðܲ²Ù-ܲ²Ù [sun.n-gun.n] H ag poslouchat a øídit se podle toho Ðܲ²äÆÙÄÙ [sun.nevl] H m posluchaè; ÀäÚ¥¾è ~ rozhlasový posluchaè Ðܲ½¾ [sunamy] S adj ohebný Ðܲ½¾ªÙ [sunamyt] S f ohebnost Ðܲ¾² [sunayan] S adj krásnooký Ðܲ¾²Ù [sunayn] S o adj f od Ðܲ¾² krásnooká o f krásnooèka ÐܲÆÙ
[sun.v
] H f 1 slyení, vyslechnutí nìkoho; ¾ÒÙ` ÚÐÛ Û ~ ²ÒÛ Òæ tady se nikdo s nikým nebaví nevyhoví mu 2 soudní pøelíèení ÐܲÆæ¾Ù [sun.vaiy] H m pozorný posluchaè ÐܲÐÙ² [sun.sn] H adj 1 pustý, liduprázdný 2 o místì n. denní dobì tichý ÐܲÒÀÙ/ÐܲÒÄÙ [sunah.r/sunah.l] H adj zlatý, zlatavý; ~ ÆÐÀ/¼éGÙ skvìlá pøíleitost ÐܲÙ
[sun
] H f (jen ve vazbì se slovesem) slyení; ~ ®ä²Ù nom 1 být slyen 2 být slyet; ÙÆÙK Û ªÀÒ ~ ®ä ÀÒÛ Òæ je dobøe slyet 3 slyet (0 co; è kdo); ¼Üä ÐÛ ÙÆÙK ~ ®ä ÀÒÛ Òæ slyím jeho hlas; ~ ´c²Ù nom 1 být zaslechnut 2 zaslechnout (0 co; è kdo); ¼Üä ËèÀ ~ ´cÙ zaslechl jsem hluk Ðܲٲ٠[sunn] H ag, kz I od Ðܲ²Ù 1 vyprávìt, vykládat 2 napø. báseò pøednáet té ´NÀ ~ pøedèítat 3 pro posluchaèe zpívat 4 vyhlaovat; \çÐÄÙ/Ú²¨@¾ ~ vynést rozsudek · cÛ-è¢Û ~ vyèinit, vyhubovat (è komu); ÄÛ-¢Û ~ vynadat (è komu); ÐܲÙÀ Ò²Ù ag hlasitì tak, aby nìkdo slyel øíct; Ð²ä ¸ÚÒ² è ÐܲÙÀ ÒÙ øekl tak, aby sestra slyela
ÐܲÙÀ [sunr] H m zlatník ÐܲÙÚÀ² [sunrin] H f 1 zlatnice 2 zlatníkova ena
ÐܲÙÀÛ [sunr
] H f
1 zlatnictví 2 zlatníkova ena 3 dobrá ena, zlatá enuka ÐܲÙÆ²Û [sunvn
] H f zpráva o úmrtí pøíbuzného ÐÜڲ; [sunicay] S m pevné rozhodnutí / odhodlání ÐܲÛÚª [sun
ti] S f spravedlivost, spravedlnost Ðܳ² [sunn] H adj 1 znecitlivìlý, otupìlý; ~ À²Ù ag napø. pøed operací znecitlivìt (è co) 2 zkøehlý; ÐÀ®Û å ¼ÙÀä ~ Òè Ù²Ù nom zkøehnout zimou · ~ Û Ù²Ù nom ztratit øeè, nebýt schopen slova Ðܳ²ª 1 [sunnat] A f isl. obøízka Ðܳ²ª 2 [sunnat] A f isl. sunna, ortodoxní zvyklost, tradice daná výroky a chováním proroka Muhammada, soustava návodù k øeení nejrùznìjích situací
Ðܳ²ªÛ [sunnt
] A-P adj isl. obøezaný Ðܳ²Ù [sunn] H m nula Ðܳ²Û [sunn
] A-P isl. o adj sunnitský o m
sunnita pøísluník hlavního proudu islámu øídícího se Prorokovou tradicí
ÐÜ´¾ [supathy] S m dieta pro nemocného ÐÜ´Ù¾ [supcy] S adj snadno stravitelný ÐÜ´Ù¾ªÙ [supcyt] S f snadná stravitelnost ÐÜ´Ù¤ñ [sup®hy] S adj èitelný ÐÜ´Ù& [suptr] S o adj zaslouilý, hodný zøetele o m zaslouilý èlovìk
ÐÜ´ÙÀÛ [supr
] H f bot. 1 areková palma Areca
catechu 2 plod arekové palmy, betelový oøíek ÐÜ´&Ü [suputr] S m hodný syn ÐÜ´®Ü @ [supurd] P adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 pøedaný 2 do opatrování svìøený; ~ À²Ù ag 1 pøedat (å komu; è koho / co); èÀ è ´ÜÚÄÐ å ~ À²Ù ag pøedat zlodìje policii 2 svìøit (0 co; è komu); Ú¼& è дڪ ~ À²Ù ag svìøit majetek pøíteli ÐÜ´®Ü @ Û [supurdg
] P f do opatrování svìøení, pøedání ÐÜ´ªÝ [supt] H m ; viz ÐÜ´Ü& Ðܵª [supt] S adj 1 spící 2 i pøen. døímající 3 uspaný ÐÜÚµª [supti] S f 1 spánek 2 ospalost
ÐÜ´ùºÙÆ
637
ÐÜ´ºù ÙÆ [suprabhv] S m dobrý vliv ÐÜ´Úù Яó [suprasiddh] S adj slavný, proslulý ÐÜ¶Ä [suphal] S adj plodný, efektivní Ðܸ²Ù [subak.n] H nom onom. vzlykat ÐÜ¸Ò [subah] A o adv ráno; ~ ÐÆäÀä èasnì
zrána; Ä ~ 1 vèera ráno 2 zítra ráno o f ráno · ~ Ù ®Û´ Òè²Ù nom ztratit lesk; ~ Û ´Ýè ËÙ¼ Û Ðܲè jeden o koze, druhý o voze dosl. ptej se na ráno, uslyí o veèeru ÐܸÒ-ËÙ¼ [subah-m] A-P adv 1 ráno i veèer 2 ve dne v noci · ~ À²Ù ag èas. odkládat na pozdìji, vymlouvat se ÐÜ¸è° [subodh] S adj snadný, snadno pochopitelný, srozumitelný Ðܸ谪٠[subodh.t] S f pochopitelnost, srozumitelnost Ð۪ܺ٠[subh
t] H m 1 výhoda, vymoenost 2 pøíhodnost, pøíhodná chvíle 3 pohodlí; Ð۪ܺä Ðä pohodlnì, s vekerým pohodlím Ðܼ [sum] P m kopyto Ðܼڪ [sumati] S o adj rozumný o f 1 rozum, rozumné uvaování 2 shoda, názorová jednota Ðܼ°ÜÀ [sumadhur] S adj 1 líbezný, sladký 2 melodický Ðܼ² [suman] S o adj 1 pøíznivý, pøíznivì naklonìný 2 astný o m kvìt ÐÜÚ¼À²Ù [sumir.n] H ag napø. jméno boí zbonì vzývat ÐÜÚ¼À²Û [sumir.n
] H f rùenec Ðܼ Ü Û [sumukh
] S adj ve tváøi hezký obv. o enì ÐÜ¾Ë [suya] S m sláva, vìhlas Ðܾè [suyog] S m 1 náhoda, shoda okolností 2 astná náhoda; ~ è²Ù ag promekat vhodnou pøíleitost; ~ ´Ù²Ù ag dostat vhodnou pøíleitost; ~ Ðä astnou náhodou, natìstí ÐÜ¾è¾ [suyogy] S adj kompetentní ÐܾèÚª [suyojit] S adj 1 promylený 2 dobøe organizovaný 3 pevnì spojený 4 uspoøádaný ÐÜÀ 1 [sura¬g] S f 1 tunel; ~ ¼Ù@ podchod; ~ ÀäÄ podzemní dráha 2 mina; ÐÜÀä Ú¸Ù²Ù ag klást miny ÐÜÀ 2 [sura¬g] S adj pìknì zbarvený ÐÜÀ -¸ÜÒÙÀ [sura¬g-buhr] S-H m voj. minolovka ÐÜÀ 1 [sur] S m tón; ~ Ä-Ä ÀÒ²Ù nom
ÐÜÀÙ být v nesouladu, neladit (å kdo); ~ Ú²ÙIJ٠ag vyluzovat tón; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag tóny uvádìt v soulad, ladit; ~ ¼ä ÐÜÀ Ú¼ÄÙ²Ù
ag 1 ladit, harmonizovat 2 pøen. pøitakávat, pøizvukovat (å komu) ÐÜÀ 2 [sur] S m hind. bùh, bostvo ÐÜÀÕ¨ [surak²a°] S m 1 ochraòování 2 zabezpeèování, bezpeènost 3 rezervování, zajiování ÐÜÀÕÙ [surak²] S f 1 bezpeènost, bezpeèí; ~ ²Ü®äË bezpeènostní pokyn; ~ ²Ü¸° polit. smlouva o bezpeènosti; ~ Ù¥@ bezpeènostní strá 2 ochrana 3 obrana ÐÜÀÕÙ«¼ [surak²tmak] S adj 1 bezpeènostní; ~ ÙÀ¢Û záruka bezpeènosti; ~ ´£Û bezpeènostní pás; ~ ɾÆѬ٠bezpeènostní opatøení; ~ мéªÙ polit. smlouva o bezpeènosti 2 ochranný; ~ Ú²Àè° práv. ochranná vazba; ~ ´èËÙ ochranný odìv ÐÜÀÕÙ-´ÚÀήê [surak²-pari²ad] S f polit. Rada bezpeènosti ÐÜÀÚÕª [surak²it] S adj 1 chránìný 2 bezpeèný, jistý (Ðä pøed èím) 3 zajitìný, vyhraený; ~ À²Ù ag zajiovat, rezervovat; ~ À²Ù ag uchovávat ÐÜÀª [surat] A f 1 vzpomínka 2 pamì; ~ Ú¸ÐÙÀ²Ù ag úplnì zapomenout, pustit z hlavy (Û koho / co) ÐÜÀÚº [surabhi] S f 1 vùnì 2 voòavka ÐÜÀÚºª [surabhit] S adj 1 voòavý 2 navonìný ÐÜÀ¼
[sur.ma
] P adj èernavý; ~ Gļ 1 tuka na líèení oèních víèek 2 øasenka ÐÜÀ¼Ù [sur.m] P m èerné barvivo collyrium pouívané na oèní víèka; (Ù`è ¼ä) ~ ¥ÙIJÙ/ ÄÙ²Ù ag líèit si oèi · ~ À²Ù ag té ÐÜÀ¼Ù ¸²Ù ®ä²Ù rozdrtit na práek (Ù co) ÐÜÀ¼ä®Ù²Û [sur.medn
] P f nádobka na èerné líèidlo ÐÜÀ½¾ [suramy] S adj pøekrásný, líbezný, pùvabný ÐÜÀÐÜÀÙ²Ù [sur.surn] H nom onom. 1 plazit se 2 ustivì hemit se jako hmyz 3 svrbìt, svìdìt ÐÜÀÐÜÀÙÒ¢ [sur.surha®] H m onom. 1 plazení 2 ustivé hemení 3 svrbìní, svìdìní ÐÜÀÙ²Ù [sur¬gn] S f hind. mytol. nebeská dìva ÐÜÀÙ [sur] S f 1 víno 2 lihovina
ÐÜÀÙo/ÐÝÀÙo
638
ÐÜÀÙo/ÐÝÀÙo [surÇ/srÇ] P m díra, otvor ÐÜÀÙÓ [surû] P m pøen. stopa po nìkom, nikoli
~ ڼIJÙ/IJ٠nom pøijít na stopu (Ù komu; è kdo); ~ ÄÙ²Ù ag vystopovat; ~ Ää²Ù ag proniknout do tajemství (Ù èeho) ÐÜÀÙÙ¾ [surgy] S-H f zool. jak Bos grunniensis ÐÜÀÙ´Ù& [surptr] S m vinná èíe, pohár ÐÜÀٴٲ [surpn] S m pití alkoholu ÐÜÀÙ´Û [surp
] S m piják alkoholu ÐÜÀÙÐÆ [sursav] S m 1 hind. mytol. nebeský nápoj, nápoj bohù 2 lihovina, destilát ÐÜÀÙÐÙÀ [sursr] S m alkohol ÐÜÀÙÒÛ [surh
] A-P f suráhí, zprav. hlinìný dbán s úzkým hrdlem k uchovávání a chlazení otisk nohy;
pitné vody
ÐÜÀÙÒÛ®ÙÀ [surh
dr] A-P adj
o nádobì s úzkým hrdlem, tvarovaný jako suráhí ÐÜÀÛÄÙ [sur
l] H adj melodický, libozvuèný ÐÜÀÛÄÙ´² [sur
lpan] H m melodiènost, libozvuènost ÐÜÁÚ [suruci] S f dobrý vkus; ~ À²Ù ag mít dobrý vkus; ÆÑ&è ¼ä ~ À²Ù mít dobrý vkus v odívání ÐÜÁÚÀ/ÐÜÁڴݨ@ [surucikar/surucipr°] S adj vkusný ÐÜÀËä /ÐÜÀÍä ÆÀ [sure/surevar] S m hind. Pán bohù epiteton boha Indry ÐÜo@ [surÇ] P adj èervený, rudý · ~ Òè²Ù nom kypìt zdravím ÐÜoÂ@ [surÇ.r] P adj uzardìlý napø. pocitem úspìchu a spokojenosti
ÐÜoÛ@ [surÇ
] P f
1 èerveò 2 rumìnec; äÒÀä ´À ~ Ù²Ù/®éc²Ù nom rozlít se po tváøi - o
rumìnci 3 èervená barva líèidla / rtìnky 4 novinový èervený titulek ÐÜÄÕ¨ [sulak²a°] S o adj pøináející tìstí, blahovìstný o m astné znamení ÐÜIJ٠[sulag.n] H nom doutnat ÐÜÄÙ²Ù [sul.gn] H ag, kz I od ÐÜIJ٠zapalovat, zaíhat ÐÜIJ٠[sulajh.n] H nom 1 být rozmotán, rozmotat se 2 øeit se, rozuzlit se 3 pøen. vyjasnit se; ÐÜÄÙ Ú®¼ÙÓ jasná hlava; ÐÜÄä ÚÆÙÀ jasné mylenky ÐÜÄÙ²Ù [sul.jhn] H ag, kz I od ÐÜIJ٠1 rozmotávat, rozplétat 2 øeit, rozuzlovat ÐÜÄÙÆ [sul.jhv] H m øeení
ÐÜÚưٴݨ@
ÐÜÄÙ-ÐÜÄÙ¾Ù [sul.jh-sul.jhy] H adj
vyøeený, rozuzlený ÐÜÄ¢Ù [sul.®] H adj rovný, pøímý ÐÜĪٲ [sul.tn] A m sultán ÐÜÄªÙ²Û [sul.tn
] A-P adj sultánský ÐÜÄ\Ù [sul.f] H m 1 smotek tabáku do vodní dýmky 2 smotek drogy n. surového tabáku urèený ke kouøení · ~ Òè Ù²Ù nom zmizet, zaniknout; Ò¼ÙÀÙ ÐÜ-æ² ~ Òè ¾Ù Òæ a je po klidu ÐÜĺ [sulabh] S adj 1 snadno dostupný, snadný 2 napø. o vlastnosti bìný · ~ ¼Ü®úÙ fin. mìkká mìna málo hodnotná ÐÜĺªÙ [sulabh.t] S f dostupnost ÐÜÄ»¾ [sulabhy] S adj snadno dostupný ÐÜÄÒ [sulah] A f 1 smíøení, smír; ~ ³¾Ù¾Ùľ práv. smírèí soud; ~ ¸è¥@ smírèí komise 2 mír, klid 3 pøímìøí ÐÜÄÒ²Ù¼Ù [sulah.nm] A-P m dohoda o míru n. pøímìøí ÐÜÄÒ-мéªÙ [sulah-sam.jhaut] A-H m smíøení, smír, mírová dohoda ÐÜÄÙ²Ù [suln] H ag, kz I od Ðè²Ù 1 uspávat 2 ukládat ke spánku · ÐÜÄÙ ®ä²Ù ag 1 uspat 2 pøen. zabít, zahubit ÐÜÄÝ [sulk] A m ; viz ÐÄÝ ÐÜÄ ä [sulekh] S m kaligrafie ÐÜÄè²Ù [sulocn] S f krásnooká ena ÐÜƨ@ [suvar°] S o adj 1 zlatý 2 zlatì zbarvený 3 hind. patøící k vysoké kastì o m 1 zlato 2 zlatá barva 3 hind. vysoká kasta ÐÜÆÙÐ [suvs] S m 1 vùnì 2 voòavka ÐÜÆÙÚЪ [suvsit] S adj 1 voòavý, vonný 2 navonìný, parfémovaný ÐÜÆÙÒø [suvhy] S adj pøenosný, pojízdný ÐÜÚƾ٪ [suvikhyt] S adj slavný, proslulý ÐÜÚÆÙÀ [suvicr] S m 1 dobrá mylenka 2 dobrý nápad ÐÜÚÆÙÚÀª [suvicrit] S adj promylený, uváený ÐÜÚÆÚ®ª [suvidit] S adj o skuteènosti dobøe známý ÐÜÚÆ°Ù [suvidh] S f 1 pohodlí 2 výhoda 3 vymoenost ÐÜÚÆ°Ù² [suvidhjanak] S adj výhodný ÐÜÚÆ°ÙÛÆÛ [suvidhj
v
] S adj bezstarostný, lehkomyslný ÐÜÚưٴݨ@ [suvidhpr°] S adj napø. ivot pokojný, klidný
ÐÜ É ¾ÆѬÙ
ÐÝ ` Ð
639
ÐÜɾÆѬ٠[suvyavsth] S f
1 poøádek, spoøádanost 2 dobrá organizace ÐÜɾÆÚѬª [suvyavsthit] S adj 1 uspoøádaný 2 dobøe organizovaný ÐÜÚËÚÕª [suik²it] S adj vysoce vzdìlaný, uèený ÐÜËÛÄ [su
l] S adj zpùsobný, sluný, zdvoøilý ÐÜËÛĪ٠[su
l.t] S f zpùsobnost, slunost, zdvoøilost ÐÜËÛÄÙ [su
l] S adj f od ÐÜËÛÄ zpùsobná, sluná, zdvoøilá ÐÜËèÚºª [suobhit] S adj 1 zdobený, vyzdobený; ~ À²Ù ag svou pøítomností poctít spoleènost, shromádìní apod. 2 pùvabný, elegantní ÐÜÌÛù [sur
] S f váená / ctìná paní n. sleèna uvádí se pøed jménem eny
ÐÜ̪Üù [surut] S adj o skuteènosti dobøe známý ÐÜμ٠[su²m] S f pøirozená krása, pùvab ÐÜ뵆 ª [su²upt] S adj 1 spící 2 o skuteènosti
ÐÜÚѬª [susthit] S adj dobøe umístìný ÐÜÚѬÀ [susthir] S adj 1 pevnì stojící 2 dobøe zavedený 3 stálý, pevný
ÐÜÚѬÀªÙ [susthir.t] S f stálost, pevnost ÐÜÑ´Ï¢ [suspa²®] S adj zøetelný, jasný ÐÜÑƵ² [susvapn] S m krásný sen ÐÜÑÆÙ®Ü [susvdu] S adj chutný, chuovì výborný
ÐÜÒÙ [suhg] H m
1 manelství, manelský stav eny; ~ ÀÙª svatební noc 2 svatební píseò · ~ c²Ù/¶Ý¢²Ù/ÄÜ¢²Ù nom o enì ovdovìt (Ù kdo); ~ ºÀ²Ù ag hind. nanáet rumìlkové znamení na pìinku ve vlasech souèást svatebního obøadu; ~ ºÀÙ ÀÒ²Ù nom být vdaná, mít manela naivu (Ù kdo); ~ ¼²Ù²Ù ag modlit se za ivot manela; ªÜ½ÒÙÀÙ ~ Ä ÀÒä a vìènì ije v manelství pøání veho dobrého enì
latentní, døímající ÐÜÎÚÜ µª [su²upti] S f 1 tvrdý spánek 2 latence, klidové období ÐÜÎ½Ü ²Ù [su²umn] S f hind. suumna dle hatha-
ÐÜÒÙ² [suhgan] H f ; viz ÐÜÒÙÚ² ÐÜÒÙÀÙª [suhg.rt] H f svatební noc ÐÜÒÙÆªÛ [suhg.vat
] H f ; viz ÐÜÒÙÚ² ÐÜÒÙÙ [suhg] H m chem. borax ÐÜÒÙÚ²/ÐÜÒÙ²/ÐÜÒÙÆªÛ [suhgin/suhgan/
ÐÜÐ Ú¤ª [susa¬ga®hit] S adj
ÐÜÒÙ²Ù [suhn] H nom
jógy jeden ze tøí hlavních nervových drah probíhajících podél páteøe
vaný
ÐÜÐ ª [susa¬gat] S adj 2 relevantní, platný
ÐÜÐ Úª [susa¬gati] S f
dobøe organizo-
1 výstiný, pøípadný
1 dobrá spoleènost 2 výstinost 3 relevance, platnost ÐÜÐÑ⪠[susanskt] S adj kultivovaný ÐÜÐÒª [susa¬hat] S adj kompaktní ÐÜÐÚª [susajjit] S adj 1 vyzdobený 2 dobøe vybavený; ~ À²Ù ag 1 zdobit 2 dobøe vybavit ÐÜм¾ [susamay] S m pøíznivé èasy, pøíznivá doba ÐÜÐÙ±¾ [susdhy] S adj 1 snadno dosaitelný, snadno splnitelný 2 med. vyléèitelný, dobøe léèitelný ÐÜѪ [sust] P adj 1 líný 2 pomalý; ¼äÀÛ cÛ ´Ù` Ú¼²¢ ~ Òæ hodinky se mi zpoïují o pìt minut 3 skleslý, sklíèený ÐÜѪٲ٠[sustn] P-H nom lenoit, hovìt si ÐÜÑªÛ [sust
] P f 1 lenost; ~ À²Ù ag loudat se (¼ä s èím), být pomalý (v èem) 2 sklíèenost, skleslost 3 neteènost 4 obch. pokles obchodu; ~ Ðä pomalu, lenivì, línì
suhg.vat
] H f vdaná ena 1 líbit se, zamlouvat se (è komu) 2 lahodit, být pùvabný ÐÜÒÙƲ٠[suhvn] H adj pøíjemný, lahodný; ~ IJ٠nom být pøíjemný, lahodit (è komu) ÐÜÒÙƲٴ² [suhvnpan] H m pøíjemnost, lahodnost ÐÜã® [suhd] S o adj milující, chovající pøízeò (Ù ke komu) o pøítel ÐÜ㮾 [suhday] S adj laskavý, dobrosrdeèný ÐÝ ` ²Ù [sgh.n] H ag èichat (è / 0 k èemu), oèichávat (co) · Ù²Ù ~ velmi málo jíst; K¼Û² ÐÝ`²ä IJ٠nom pøen. jít k zemi, být vyøízen; Ú¼£Û ~ èenichat, hledat stopu; ÐÙ`´ ÐÝ` Ù²Ù nom 1 utknout - o hadu (è koho) 2 pøen. zùstat bez øeèi a dechu (è kdo); Ðä ÐÙ`´ ÐÝ` ¾Ù 1 utkl ho had 2 vyrazilo mu to dech, jakoby do nìj hrom udeøil; ÚÐÀ ~ ag pøen. meního n. mladího pøivinout k sobì náznak polibku na èelo; ÐÝ`ªä Ú¶À²Ù nom vìtøit, èenichat ÐÝ`c [s±] H f sloní chobot ÐÝ`Ð [ss] H f zool. sviòucha druh delfína, Phocaena phocaena
ÐÝÀ/ÐÜÀ
ÐÝÀ/ÐÜÀ [sar/suar] H m
640
vepø; ÄÛ ~ divoké prase · ~ Ù ¸Ù nadávka parchant ÐÝÀ-Ú¸¾Ù² [sar-biyn] H m pej. mnohoèetný porod, porod nìkolika dìtí zároveò ÐÝÙ [s] H m ; viz ÐÜÙ ÐÝ
[s
] H f ; viz ÐÜ
ÐÝÀ [skar] S m vepø ÐÝÀÛ [skr
] S f prasnice, svinì ÐÝÚª [skti] S f 1 lit. epigram 2 lit. aforismus 3 rèení ÐÝÖ¼ [sk²m] S adj 1 drobný, jemný; ~ ËÀÛÀ hind. jemnohmotné tìlo 2 detailní, podrobný, precizní 3 mikro-; ~ Ú\ż mikrofilm ÐÝÖ¼ªÙ [sk²mt] S f 1 jemnost 2 detailnost, podrobnost 3 pøesnost, preciznost ÐÝÖ¼®ËÛ@ [sk²mdar
] S o adj vnímavý, podrobnì pozorující, nadaný pronikavým pohledem / vhledem o m 1 bystrý pozorovatel 2 mikroskop ÐÝÖ¼®àÚÏ¢ [sk²md²®i] S f 1 pronikavý postøeh 2 schopnost detailního pozorování Ðݲ٠[skh.n] H nom 1 schnout, suit se 2 vysychat · oݲ ÐÝ Ù²Ù nom k smrti se vydìsit (Ù kdo); ¥À Ðä ÐÙ oݲ ÐÝ ¾Ù strachem by se v nìm krve nedoøezal; ÐÝÀ Ù¢Ù Òè Ù²Ù nom zhubnout na kost; ÐÝªä °Ù² ¼ä ´Ù²Û ´c²Ù nom pøen. 1 v zoufalství n. zoufalé situaci znovu oít, uspìt, dosáhnout svého 2 v poslední chvíli se obrátit k lepímu o situaci ÐÝÙ [skh] H o adj suchý; ~ ÆÙ¸ strohá odpovìï; ÐÝÛ Ú²Ù
zdìní bez malty; ÐÝÛ ª²oÙ základní plat bez pøíplatkù; ÐÝÛ °ÜÄÙ
chemické èitìní; ÐÝÛ ¼ÜÑÙ² neupøímný úsmìv; ÐÝä À pl pastelové barvy, pastelky o m 1 sucho; ~ ´c²Ù nom udeøit - o suchu; Ð ÆÎ@ ~ ´c ¾Ù letos udeøilo sucho 2 sou; ÐÝä ´À IJ٠nom napø. o lodi dostat se ke bøehu 3 suka nemoc provázená hubnutím ÐÝ [scak] S o adj poslední èlen ve slovních sloeninách ukazující, naznaèující; ¼ÄÐÝ zlovìstný; ´ùͲÐÝ 1 tázavý napø. pohled 2 tázací o m 1 informátor 2 ukazatel 3 katalog, index ÐÝÙ [scak¬k] S m indexová èíslice, index Ðݲ [scan] S m informování Ðݲ٠[sc.n] S f 1 informace; ~ Ú°ÙÀÛ
ÐÝ¢åÐ
úøedník informaèní sluby 2 zpráva, oznámení, upozornìní; ~ ®ä²Ù ag vyrozumìt, zpravit (Û o èem; è koho); Ú¸²Ù ~ Ú® bez oznámení, bez pøedchozího upozornìní 3 hláení napø. nehody 4 obch. návìtí Ðݲ٫¼ [sc.ntmak] S adj informaèní; ~ ¼Ù±¾¼ pl sdìlovací prostøedky; ~ ÐäÆÙ informaèní sluba Ðݲٴ£ [sc.npa®®] S m informaèní tabule ÐݲÙľ [sc.nlay] S m informaèní støedisko n. kanceláø ÐÝÚÙ 1 [scik] S f jehlièka ÐÝÚÙ 2 [scik] S o f od ÐÝ o adj poslední èlen ve slovních sloeninách informátorka ÐÝÚª [scit] S adj 1 informovaný 2 oznámený, sdìlený; ~ À²Ù ag 1 informovat (è koho; Ðä o èem) 2 oznamovat (è komu; Ðä co) ÐÝÛ 1 [sc
] S f jehla ÐÝÛ 2 [sc
] S f seznam, soupis; ~ ¼ä ®@ À²Ù ag zapsat n. zanést do seznamu; ÚÆξ ~ v knize obsah ÐÝÛ-´& [sc
-patr] S m katalog ÐÝÛºäY [sc
bhedy] S adj hustý, neproniknutelný; ~ °ÙÀ èernoèerná tma, tma jako v ranci Ðݲ [sjan] H f 1 otok 2 zánìt (Û èeho) Ðݲ٠[sj.n] H nom 1 otékat 2 pøen. hnìvem pulit se ÐÝÙ [sj] H m 1 velká jehla 2 pøeslice, kuel ÐÝKÙ [szk] P m med. kapavka, gonorrhea ÐÝÛ [sj
] H f 1 krupice 2 hrubì mletá penièná mouka ÐÝ [sjh] H f 1 pøedstavivost, pøedstava 2 nápad, idea; ¾Ù ~ Òæ to je nápad! ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag zámìrnì pøedstavovat si, odhadovat; ®ÝÀ Û ~ prozíravost Ðݲ٠[sjh.n] H nom 1 být vidìt; Ù`è Ðä ~ vidìt (è kdo); Ðä Ù`è Ðä ¼ Ðݪ٠¬Ù patnì vidìl/vidìla 2 o mylence napadat (è koho); ¾Ò Ù´è Û ÐÝÛ to jste mìl dobrý nápad ÐÝ-¸Ý [sjh-bjh] H f rozum, úsudek; ~ Ðä Ù¼ Ää²Ù ag jednat n. postupovat rozumnì ÐÝ¢ 1 [s®] E m pánský oblek ÐÝ¢ 2 [s®] E jen ve vazbì se slovesem ; ~ À²Ù ag hodit se, vyhovovat (è komu); ¼Üä ¾Ò Ð¼¾ ~ ²ÒÛ ÀªÙ tato doba n. tento èas mi nevyhovuje ÐÝ¢åÐ [s®.kes] E m kufr
ÐÝ¢Ù
ÐÝ¢Ù [s®] H m
641 pøi kouøení
luk, tah;
ÄÙ²Ù ag bafat pøi kouøení
~ ¼ÙÀ²Ù/
Ðݪ 1 [st] H m
1 pøíze 2 vlákno; ~ ¸ÀÙ¸À tenouèký · ~ ² ´ÙÐ èÀÛ Ðä ÄTt¼-ÄTtÙ hádka pro nic za nic; ~ Ðݪ 1 troièku 2 vecièko Ðݪ 2 [st] H m sút míra délky, asi pùl cm Ðݪ 3 [st] S m 1 vozka, vozataj 2 bard Ðݪ [stak] S m hind. rituální neèistota doèasná pøi porodu n. úmrtí v rodinì; ~ IJ٠nom rituálnì být zneèitìn (è kdo) ÐÝÚªÙ [stik] S f estinedìlka ÐÝÚªÙ-Õ [stik-kak²] S m porodní oddìlení v nemocnici ÐÝÚªÙÙÀ/ÐÝÚªÙ-´ùèϤ [stikgr/stik-prako²®h] S m pokoj rodièky a estinedìlky ÐÝÚªÙ-àÒ [stik-gh] S m 1 pokoj rodièky a estinedìlky 2 porodnice ÐÝÚªÙ-´ùèϤ [stik-prako²®h] S m ; viz ÐÝÚª-
ÙÙÀ
ÐÝªÛ [st
] H adj
pøízový, bavlnìný; ~ ´cÙ bavlnìná látka ÐÝ& [str] S m 1 i pøen. vlákno, nit 2 hind. bráhmanská òùra 3 formule, vzorec 4 zdroj, pramen napø. informací 5 sútra extrémnì struèná prùpovìï obsahující náb., filos. n. vìd. pouèku n. tvrzení 6 buddh. výklad, kázání o jed-
notlivých bodech Buddhova uèení 1 reisér staroindického dramatu který prologem zahajoval pøedstavení 2 vodiè loutek ÐÝ&´Ùª [strpt] S m zaèátek; ~ À²Ù ag zaèínat (Ù co); ~ Òè²Ù nom zaèínat se (Ù co) ÐÝ® [sd] P m úrok; ~ Ù ÚÒÐÙ¸ ÄÙ²Ù ag vypoèítat úrok; ~ Û ®Ù¾Û splácení úrokù; ~ Û ®À úroková míra; ~ ´À ®ä²Ù ag pùjèovat na úrok; ~ ´À Ää²Ù ag vypùjèovat si na úrok; ~ IJ٠nom obnáet - o úroku (´À z èeho); Ðé Á´¾ä ´À ®Ð Á´¾ä Ù ~ Ī٠Òæ ze sta rupií obnáí úrok deset rupií ÐÝ®oèÀ [sd.Çor] P m lichváø ÐÝ®oèÀÛ [sd.Çor
] P f lichváøství, lichva ÐÝ®-®À-ÐÝ® [sd-dar-sd] P m úroky z úrokù, sloený úrok ÐÝ®Û [sd
] P adj 1 úrokový 2 úroèený Ðݲ٠[sn] H adj 1 pustý 2 prázdný; ÐÝ²Û ®àÚÏ¢ prázdný pohled 3 o místì oputìný; ~ IJ٠nom po nìèím odchodu být prázdno; ¾ÒÙ` ~ ÄäÙ bude tady prázdno
ÐÝ&°ÙÀ [strdhr] S div. m
Ðݲٴ² [snpan] H m
ÐÝÀª
1 pustota 2 osamìlost prázdnota, oputìnost; ~ IJ٠nom cítit se oputìný / osamìlý (è kdo) ÐÝ´ 1 [sp] E m polévka; ½¼ Ðä ~ ´Û²Ù ag jíst polévku licí ÐÝ´ 2 [sp] H f proutìný koík n. mísa k pøevívání obilí ÐÝÚ\¾Ù²Ù [sfiyn] P adj 1 súfíjský 2 prostý, jednoduchý ale krásný ÐÝ\Û [sf
] A m isl. súfí muslimský neortodoxní místa,
mystik
ÐÝ\ÛÆÙ® [sf
vd] A-S m
súfísmus neortodox-
ní islámský mysticismus
Ðݸ٠[sb] A m provincie Ðݸ®ä ÙÀ [sbedr] A-P m 1 hist. guvernér provincie 2 súbédár
ÐÝÀ [sraj] H m
poddùstojník indické armády
slunce; ~ ²Ù/ڲIJ٠nom o slunci - vycházet; ~ N²Ù nom stoupat - o slunci; ~ N²ä å ¸Ù® kdy u bylo slunce vysoko; ~ Ú´²Ù/¥Ý¸²Ù nom o slunci - zapadat; ~ ÚÐÀ ´À N Ù²Ù nom nastat - o poledni ·~ è ®Û´/ÚÀÙÓ Ú®Ù²Ù ag 1 z hlouposti pouèovat uèence 2 z hlouposti pouèovat o tom, co kadý ví; ~ °ÝÄ ¥ÙIJä Ðä ²ÒÛ Ú´ªÙ pøísl. slunce se nedá zaházet prachem; ~ ´À ¬Ý²Ù ag té ~ ´À °ÝÄ cÙ²Ù ostudnì obviòovat n. ostouzet nevinného ÐÝÀ-cÛ [sraj-gha±
] H f sluneèní hodiny ÐÝÀ¼ÜÛ [sraj.mukh
] H f bot. sluneènice Hellianthus anuus
ÐÝÀª [srat] A f
1 vzhled, zjev, zevnìjek, tváønost; ~ ´À ¼ª Ù nedejte na vzhled; ~ ¸²²Ù nom nabývat tvaru (Û co; Û jakého) 2 oblièej, tváø; Àè²Û ~ plaètivá grimasa; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 zkrálit, upravit 2 napø. odporem klebit se 3 pøestrojit se (Û za koho); ~ Ú¸Ùc²Ù nom klebit se, hovor. dìlat ksichty; ~ Ðä ¸äKÙÀ Òè²Ù nom nemoci vystát (Û koho); ~ Ðä ÐÛÀª Ù ®ÙK ²ÒÛ ÒèªÙ podle tváøe se povaha nepozná 3 stav, situace; ÐÛ ~ ¼ä ÆÒÙ` Ù²Ù ¤Û ²ÒÛ v takovém pøípadì není správné tam jít; Ð ~ ¼ä v takovém pøípadì, za této situace; ÚÐÛ ~ Ðä nìjak, nìjakým zpùsobem; ÚÐÛ ºÛ ~ ¼ä ²ÒÛ v ádném pøípadì, za ádných okolností · ~ Ù`è Ðä ² ªÀ²Ù nom stále mít na mysli (Û kdo; Û koho); ~ À²Ù ag 1 snait se 2
ÐÝÀ¼Ù
dbát; ~ Ú®Ù²Ù ag 1 o èlovìku objevit se, ukázat se 2 øeení n. prostøedek poradit; ~ ²KÀ ² Ù²Ù nom 1 nebýt vidìt, neobjevovat se (Û kdo) 2 zpùsob n. prostøedek nenapadat (è koho), nevìdìt si rady (Û s èím; è kdo); ~ Ú²Ä Ù²Ù nom 1 objevit se - o øeení (Û èeho) 2 zkrásnìt (Û kdo); ~ Ú²ÙIJ٠ag 1 vylepit (Û co) 2 vymyslet øeení n. prostøedek (Û èeho) ÐÝÀ¼Ù [sr.m] P m bojovník, hrdina ÐÝÀ¼Ù´² [sr.mpan] P-H m hrdinství ÐÝÀÙo [srÇ] P m ; viz ÐÜÀÙo Ðݾ@ [sry] S m slunce Ðݾ@ Òù ¨ [srygraha°] S m astron. zatmìní slunce Ðݾ¼@ ÜÛ [srymukh
] S-H f bot. ; viz ÐÝÀ¼ÜÛ ÐݾÆ@ Ë [sryvan] S m hind. mytol. legendární sluneèní dynastie katrijská ÐݾÙ@Ѫ [sryst] S m západ slunce Ðݾè@®¾ [sryoday] S m východ slunce Ðݾè@´Ùв٠[sryops.n] S f uctívání slunce, kult slunce ÐÝÄÛ [sl
] H f 1 hist. popravèí kùl na nìj byl odsouzenec nabodnut, poprava nabodnutím na kùl 2 ibenice; ~ ûÝÐ køesanský køí; ~ ´À N²Ù nom být obìen; ~ ´À NÙ²Ù ag obìsit 3 ostrá bolest · Ù² ~ ´À ¢`²Ù nom 1 úzkostí být jako v kletích (Û kdo) 2 být v nebezpeèí ivota (Û kdo) ÐÝÒÙ [sh] H adj jasnì èervený Ðಠ[sjan] S m 1 tvoøení, tvorba 2 ~ À²Ù ag tvoøit (Ù co) Ðà²ÙÀ [sjan.kr] S-H m tvùrce Ðà²ËÛÄ [sjan.
l] S adj tvoøivý, tvùrèí Ðà²ÒÙÀ [sjan.hr] S m stvoøitel svìta ÐàÚÏ¢ [s²®i] S f 1 tvoøení, výtvor; ~ À²Ù ag tvoøit (Û co) 2 tvorstvo 3 svìt 4 stvoøení svìta
ÐàÚÏ¢ªÙ@ [s²®ikart] S m0 tvùrce, stvoøitel svìta ÐàÚÏ¢-ÚÆ×Ù² [s²®i-vijn] S m kosmologie Ðä ²Ù [s¡k.n] H ag 1 zahøívat, ohøívat; ¥ä ~ sedìt na vejcích; °Ý´ ~ vyhøívat se na slunci 2 opékat, péci; Àè¢Û ~ péci indický chléb Ðä Ù
[s¡k
] H f zahøívání, ohøívání Ðä¢ 1 [se°®] E m voòavka; ~ ÄÙ²Ù ag navonìt Ðä¢ 2 [se°®] E m cent setina dolaru Ðä¢ Ù [s¡®] H m dolní konec rákosu uívaný k psaní
Ðä
642
ÐäÚ ¢¼Û¢À [se°®im
®ar] E m centimetr Ðä¢ ÛùÙ¼ [se°®
grm] E m centigram setina gramu Ðä¢ Ûù¥ä [se°®
gre¯] E m stupeò Celsia; ªÙ´¼Ù² ¸ÛÐ ~ ¬Ù bylo dvacet stupòù Celsia o adv té ~ ¼ä zdarma; ~ Ù 1 spousta 2 zadarmo; ~ ¼äª ¼ä gratis, zadarmo
Ðäª [sent] H o
f vìc obdrená zadarmo
ÐäÚ ®ú¾ [sendriy] S adj 1 organický 2 vnímající Ðä° [sendh] H f 1 prolomená díra, otvor 2 vloupání;
lomenou zdí
~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag vloupat se pro(¼ä kam)
Ðä° ¼ÙÀ [sendh.mr] H m lupiè který prolomil zeï Ðä°Ù [sendh] H m té ~ ²¼ sùl kamenná ÐäÚ °¾Ù [sendhiy] H m lupiè ÐäÆ
[s¡va] H f ; viz ÐäÆ
ÐäÐ À [sensar] E m 1 cenzor 2 cenzura; ~ À²Ù ag cenzurovat (Ù co); ~ ÄÙ²Ù ag zavést cenzuru
Ðä 1 [se] H postp
1 od vyj. pùvodce; ºÙ
~ ´& ڼIJ٠nom dostat dopis od bratra 2 od vyj. smìr; ¾ÒÙ` ~ ®ÝÀ daleko odtud 3 od vyj. èasové východisko; ÙÀº ~ od zaèátku; ¸ä ~ od jedné hodiny; ÀÚÆÆÙÀ ~ od nedìle 4 z vyj. smìr; À ~ ڲIJ٠nom vyjít z domu; Ú®ÅÄÛ ~ z Dillí; ºÙÀª ~ Ù²Ù nom pøijet z Indie; ÒÙ¬ ~ Ú²Ä Ù²Ù nom vymknout se z ruky 5 z vyj. východisko zmìny; Ð ~ ¾Ù \Ù¾®Ù ÒèÙ? Jaký z toho bude uitek? ÚÒ®Û ~ ä ¼ä ²ÜÆÙ® pøeklad z hindtiny do èetiny 6 s vyj. vzájemný styk; ~ ¼ªÄ¸ Òè²Ù nom mít nìco spoleèného s kým / èím (è kdo); ¼Üä Ð ~ è
¼ªÄ¸ ²ÒÛ nemám s tím nic spoleèného; Ù´ ~ ¾Ù ¼ªÄ¸ ? Co je vám do toho? Ð Ù®¼Û ~ ¼äÀÙ ´ÚÀ¾ ²ÒÛ Òæ s tím èlovìkem se neznám; Ð²ä ¼Ü ~ ÒÙ øekl mi; Ú¼& ~ ¸Ùª À²Ù ag mluvit s pøítelem; ¼æ ªÜ¼ ~ ÐÒ¼ª ÒÝ` souhlasím s tebou; ¼èÒ² ¼Ü ~ Ú¼ÄÙ Móhan se se mnou seel; Äèè ~ ¸èIJ٠mluvit s lidmi 7 s vyj. vzájemný dotyk; ÙcÛ ~ ¢ÀÙ²Ù nom srazit se s vozem 8 u vyj. èas. úsek, po nìjakou dobu; ÆÎ@ ~ u rok; ÙÀ ¼ÒÛ²ä ~ u ètyøi mìsíce; ¼Ü¦ª ~ u dávno 9 podle vyj. mìøítko; ¼äÀä ÚÆÙÀ ~ podle mého názoru 10 vyj. nástroj; Gļ ~ ÚIJ٠ag psát perem; Ûº ~ jazykem; ÒÙ¬ ~ ÚIJ٠ag psát rukou 11 vyj. prostøedek; ² Ú¸ÄÛ ~ Ī٠Òæ stroj je pohánìn elektøinou; ªÙÀ ~ мÙÙÀ ®ä²Ù ag podat zprávu
Ðä
Ðä¼Ä
643
telegramem 12 vyj. cestu, kudy se jde; Ð ÀÙЪä ~ touto cestou, tudy; ÐÛNÛ ~ N²Ù nom
stoupat po ebøíku 13 vyj. pøíèinu n. dùvod;
ϾÙ@ ~ ze árlivosti; Ò²ä ~ Ù²Ù nom jít na vyzvání; Ù¼ ~ Ù²Ù nom jet sluebnì; ®®@ ~ ÀÙÒ²Ù nom sténat bolestí; ºÝ ~ ¼À²Ù nom umírat hladem; ÐÀ®Û ~ Ù`´²Ù nom tøást se zimou 14 vyj. zpùsob; ~ Ù¼ IJ٠nom 1 jít co, být moné co 2 staèit co; Ð ~ Ù¼ ÄäÙ ? 1 Pùjde to tak ? 2 Bude to staèit? ~ Ù¼ ²ÒÛ Ä²Ù nom 1 nebýt nic platno 2 nebýt moné takhle; Ð ~ Ù¼ ²ÒÛ ÄäÙ 1 to nebude nic platné 2 takhle to nepùjde; Р´ ~ tímto zpùsobem; ²Ù ~ nosem; ¸Ð ~ autobusem; ÆÒ Ð ²Ù¼ ~ Ù²Ù ÙªÙ Òæ je znám pod tímto jménem 15 vyj. gram. objekt slovesa v pasívu; ¼Ü ~ ² ÀÒÙ ÙÙ nevydrím; ¼Ü ~ ¾Ò Ù¾Ù ²ÒÛ ÙªÙ nemohu to jíst; ÐÙ`´ Äcå ~ ¼ÙÀÙ ¾Ù had byl zabit chlapcem 16 k vyjádøení komparativu; ´ÒÄä ~ Ù lepí ne døív; ¼æ ªÜ¼ ~ ¸cÙ ÒÝ` jsem vìtí n. starí ne ty 17 k vyjádøení superlativu; ä ~ Ù nejlepí; и ~ Ù nejlepí; и ~ è¢Ù nejmení 18 vyj. rozdíl n. srovnání; ¾Ò ÚÆξ Ð ~ Ä Òæ ta vìc s tím nesouvisí 19 vyj. nepøímý pøedmìt sloves; Ù²ä ~ ²ÙÀ À²Ù ag odmítat pøijít; ÚÐÛ ~ ²\Àª À²Ù ag nenávidìt nìkoho; ÚÐÛ ~ µ¾ÙÀ À²Ù ag milovat nìkoho; Ü%ä ~ ¥À²Ù nom bát se psa; Ää ~ ÄÙ²Ù ag objímat; ¼éª ~ ¸²Ù nom uniknout smrti; Äèè ~ ´Ý²Ù ag ptát se lidí 20 k tvoøení adverbiálních výrazù; «ÐÙÒ ~ nadenì; «Ðܪ٠~ dychtivì; ûè° ~ zlostnì; KèÀ ~ silnì; ªäKÛ ~ rychle; ±¾Ù² ~ pozornì; Ðä Ú®Ä ~ upøímnì; ÐÙÆ°Ù²Û ~ opatrnì 21 s výrazy vyjadøujícími absenci nìèeho; oªÀä Ðä oÙÄÛ bezpeèný 22 k tvoøení sloených postpozic; ~ Ùä míst. za, dále ne; ~ ´ÒÄä èas. pøed, døíve ne; ~ ÄäÀ od vyj. èasové nebo prostorové východisko; ~ ÄäÀ ... ª od ... do, od ... po · ~ Ù¼ Ää²Ù ag pouívat èeho; ~ ¸ÙK Ù²Ù nom pøestat s èím, nechat èeho; ªÜ¼ ´²Û ÒÀªè ~ ¸ÙK ²ÒÛ Ùªä ty tìch svých kouskù ne a nenechá; ½¼Û®/´ä¢ ~ Òè²Ù nom být v nadìji / v jiném stavu; Ù¼ ~ Ù¼ À²Ù ag hledìt si svého; Ù² ~ Ù²Ù nom pøijít o ivot; Ù² ~ ¼ÙÀ ®ä²Ù ag zabít; ±¾Ù²/Ú®¼ÙÓ
~ ªÀ Ù²Ù nom sejít z mysli, upadnout v zapomenutí
Ðä 2 [se] H part obl sg, pl od ÐÙ; Ü´å Ðä poti-
chu beze slov; °ÛÀä Ðä 1 tie, tlumenì 2 pomalouèku, pozvolna; viz ÐÙ Ðä¥~ /Ðæ¥~ [seka°¯/saika°¯] E m sekunda, vteøina Ðä¢À [sek®ar] E m sektor Ðä¢åû ÀÛ [sekre®r
] E o m tajemník, sekretáø o f tajemnice, sekretáøka ÐäÐ [seks] E m sex Ðä² [secan] H m zavlaování, zalévání Ðä [sej] H f loe; ~ Ú¸Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag stlát loe; Ù`¢è Û ~ 1 trnité loe 2 obtíná situace; ¶ÝÄè Û ~ ustláno na rùích, sladký ivot Ðä¢ [se®] E m souprava; Ù¾ Ù ~ èajový servis, sada Ðä¤ [se®h] H m 1 zámoný obchodník 2 boháè 3 hind. séth èlen stejnojmenné hinduistické obchodnické podkasty
Ðä¤Ù²Û [se®hn
] H f od Ðä¤ 1 ena zámoného
obchodníka 2 boháèova ena 3 hind. séthka èlenka stejnojmenné hinduistické obchodnické
podkasty
ÐäªÜ [setu] S m most; ~ ¸Ù`°²Ù ag stavìt most Ðäª¸Ü ° [setubandh] S m 1 stavba mostu 2 hráz slouící jako most
Ðä²Ù 1/ÐäÒ²Ù [sen/seh.n] H ag slouit, obslu-
hovat ·¥ä ~ 1 sedìt na vejcích 2 zahálet; À¨ ~ obskakovat (å koho); ÙÀ´Ù
~ línì se povalovat Ðä²Ù 2 [sen] S f armáda, vojsko; ~ Ù DdÙ vojenská základna Ðä²ÙÚ°ÙÀÛ [sendhikr
] S m voj. dùstojník Ðä²ÙÚ°´Úª [sendhipati] S m voj. vrchní velitel vojska Ðä²Ù±¾Õ [sendhyak²] S m voj. 1 armádní velitel 2 vojevùdce Ðä²Ù²Ù¾ [sennyak] S m voj. generál Ðä²Ù²Û [senn
] S m voj. velící dùstojník Ðä²Ù´Úª [senpati] S m voj. velitel Ðä\ [sef] E o adj bezpeèný, zabezpeèený o m sejf, trezor Ðä¸ [seb] P m jablko; Ðä¸è Û ¸ÒÙÀ jableèná sezóna Ðä¼ [sem] H f fazole Ðä¼Ä [semal] H m bot. tropický strom rodu Bombacacae
Ðä À
ÐäÀ [ser] H m
sér míra váhy, v rùzných èástech Indie
· ~ Ù ÐÆÙ ÐäÀ ڼIJ٠nom dostat odplatu i s úroky (è kdo)
0,6 - 1kg
ÐäÆ
/ÐäÆ
[seva/s¡va] H f vlasová nudle ÐäÆ [sevak] S m 1 sluha, sluebník 2 zamìstnanec;
Ðè²Ù
644
м٠~ sociální pracovník
ÐäƲ [sevan] S m
1 uívání léku 2 poívání holdování (Ù èemu); ~ À²Ù ag 1 lék uívat 2 poívat (Ù co) 3 holdovat (Ù èemu) ÐäÆÙ [sev] S f sluba; ~ ÚºÀ¨ sluební agentura; ~ ÚºÄä sluební záznam; ~ À²Ù ag slouit (Û komu); ~ ®Ä polit. mise; ~ Ú²¾¼ sluební pøedpis; ~ ¼ä IJ٠nom vstoupit do sluby; ~ Ðä Ú²Æà% Òè²Ù nom odejít do dùchodu; ¼äÀä ¾è¾ è
~ Òè mohu-li pro vás nìco uèinit ÐäÆÙÙÀÛ [sevkr
] S-H f sluba, obsluha ÐäÆÙ-ÙÄ [sev-kl] S m doba sluby ÐäÆÙ-¢ÒÄ [sev-®ahal] S-H f obsluhování, péèe ÐäÆÙÚ²ÆàÚ% [sevnivtti] S f odchod do dùchodu ÐäÆÙ-ºÙÆ [sev-bhv] S m smysl pro povinnost ÐäÆÙ¬Û@ [sevrth
] S m klient ÐäÆÙ-ÆàÚ% [sev-vtti] S f sluba jako zpùsob exispoivatiny 3
tence
ÐäÚÆ ¸æ [sevi¬g bai¬k] E m spoøitelna ÐäÚÆÙ [sevik] S f 1 sluka, sluebná 2 slu-
ebnice, pracovnice; ùÙ¼ ~ pracovnice v rámci programu rozvoje venkova, venkovská sociální pracovnice Ðä˲ [sean] E m 1 zasedání 2 práv. soudní jednání ÐäÒª [sehat] A f zdraví ÐäÒ²Ù [seh.n] H ag ; viz Ðä²Ù 1 ÐäÒÀÙ [seh.r] H m 1 svatební ozdoba hlavy enichova z kvìtin, støíbrných a zlatých nití 2 svatební píseò ·~ ´²ä ÚÐÀ Ää²Ù ag pøipisovat si zásluhy (Ù o co); ~ ¸`°²Ù nom 1 enit se (Ù kdo) 2 zaslouit se (Ù o co; å kdo); мéªä Ù ~ ¼äÀä ºÙ
å ¸`°Ù o dohodu se zaslouil mùj bratr 3 vyhrát, zvítìzit (è kdo) ÐäÒÀÙ¸®Û [seh.rband
] H-P f vìnèení enicha, obøad kladení vìnce na enichovu hlavu Ðæ¥Ä [sa¯al] E m sandál; ~ ´Ò²²Ù ag nosit sandály Ðæª ÙÄÛÐ [satl
s] H num ètyøicet sedm, sedmaètyøicet Ðæª ÛÐ [sat
s] H num tøicet sedm, sedmatøicet
Ðæ~¥ [saika°¯] E m ; viz Ðä~¥ Ðæ~¥ 2 [saika°¯] E num druhý Ðæ¥~ ÀÛ [saika°¯r
] E adj kola støední ÐæcÙ [saik.±] H num sto, stovka; ´ùÚª ~ 1
1
na kadých sto 2 procento; ÙÀ ´ùÚª ~ ètyøi procenta; Ðæcè Äè stovky lidí · Ðæcè cä ´Ù²Û ´c²Ù nom studem být jako polit (´À kdo) Ðæcä [saik.±e] H adv po stovce, za stovku; Ù¼ Úª²ä Á´¾ä ~ Òæ ? Kolik stojí stovka mang ? Ðæ¯Ùó Ú ª [saiddhntik] S o adj 1 teoretický; ~ ´ Ðä teoreticky 2 zásadní, principiální o m teoretik ÐæÚ² [sainik] S o adj vojenský; ~ ÐÙ¼ùÛ munice o m voják ÐæÚ²ÆÙ® [sainik.vd] S m militarismus ÐæÚ²ÛÀ¨ [sainik
kara°] S m militarizace Ðæ³¾ [sainy] S adj vojenský, váleènický Ðæ³¾ÆÙ® [sainyvd] S m militarismus Ðæ¾Ù` [saiy] H m 1 manel 2 milenec ÐæÀ [sair] A f 1 procházka, vycházka 2 výlet; ~ À²Ù ag 1 procházet se (Û kudy) 2 jít na výlet (Û kam); ~ ÀÙ²Ù ag vést na procházku n. na výlet (è koho); ~ è Ù²Ù nom jít na procházku n. na výlet ÐæÀ-д٢٠[sair-sap®] A-H m procházka, procházení se ÐæÄÙ²Û [sailn
] H m 1 turista; ÚÆ®äËÛ ~ zahranièní turista / návtìvník 2 výletník ÐæÄÙ¸ [sailb] A-P m povodeò, záplava ÐæÄÙ¸Û [sailb
] A-P adj povodòový, záplavový ÐæÄ²Ý [sailn] E m 1 holírna, salón 2 salónní vùz pro vysokého úøedníka apod. Ðè¢Ù [s¤®] H m klacek, kyj; ~ ÄÙ²Ù ag mávat klackem Ðè¤ [s¤®h] H f suený zázvor ·~ å ÄDdÝ Ù²Ù ag mlèet jako zaøezaný; ~ Òè Ù²Ù nom ztratit øeè Ðè°Ù [s¤dh] H adj vonný, voòavý Ðè [so] H o pron anaf 1 ten, ta, to; ~ ¸Ùª ²ÒÛ Òæ tak tomu není 2 on, ona, ono · è ¸è ~ Ù¢ä 1 kdo seje, ten a sklízí 2 jak zaseje, tak sklidí o part tak, tedy; ~ ¼æ ¾Ù Â` tak co mám dìlat? ÐèoªÙ/Ðèê٠[soÇ.t/soÇt] P m sací papír, piják Ðè²Ù [sokh.n] H ag vsávat, nasávat, absorbovat
ÐèêÙ
645
Ðèê٠[soÇt] P m ; viz ÐèoªÙ Ðè [sog] H m truchlení, smutek; ~ ¼²Ù²Ù ag
truchlit, mít smutek 1 pøemýlení, uvaování; ~ ¼ä ´c²Ù nom zamyslet se 2 starost Ðè²Ù [soc.n] H ag 1 myslet (Û na koho / co); ¼æ ºÛ ¼À²ä Û ÐèªÙ ÒÝ` já také myslím na umírání, pøemýlet (å ¸ÙÀä ¼ä o kom / èem), zamýlet (è co); ¼æ Ù²ä è Ðè ÀÒÙ ÒÝ` myslím, e pùjdu 2 vymýlet; ¼æ²ä ¾ÜÚª ÐèÛ vymyslel jsem prostøedek Ðè²Ù-ÚÆÙÀ²Ù [soc.n-vicr.n] H-S ag 1 pøemýlet 2 rozmýlet se Ðè²Ù-м²Ù [soc.n-samajh.n] H ag pøemýlet, zvaovat pro a proti Ðè-ÚÆÙÀ [soc-vicr] H-S m úvaha, zvaování, pøemítání Ðè-м [soc-samajh] H f ; viz Ðè-ÚÆÙÀ Ðè¥Ù [so¯] E m 1 soda 2 sodovka Ðè¥ÙÆÙ¢À [so¯v®ar] E m sodovka ÐèªÙ 1 [sot] H m pramen, zøídlo, zdroj ÐèªÙ 2 [sot] H o pcp I adj od Ðè²Ù spící o m 1 spáè 2 spaní, spánek; Ðèªä ¼ä ve spaní Ðè²Ä [sonal] H adj zlatý Ðè²Ù 1 [son] H nom 1 spát; ´ÝÀÛ ²Û® ~ dostateènì vyspat se; ÐÜ Û ²Û® ~ i pøen. klidnì spát; ÐèÀ ¤²Ù nom té Ðè ¤²Ù po spánku vstávat 2 Ðè Ù²Ù nom 1 jít spát 2 usnout 3 zmalátnìt 3 Ðè Ää²Ù ag 1 vyspat se a vstát 2 pospat si 4 brnìt, o ruce n. noze pøebrnìt · ècä ¸äÀ ~ bezstarostnì spát Ðè²Ù 2 [son] H m zlato; ~ NÙ²Ù ag pozlacovat (´À co); oÙÚÄÐ ~ ryzí zlato; Ðè²ä Ù ÆÀG pozlátko · ~ IJ٠ag být zlatým dolem zdrojem bohatství, vynáet; Ðè²ä Ù À Ú¼£Û À ®ä²Ù ag zruinovat n. pøivést do záhuby prosperující podnik; Ðè²ä Ù ÐÐÙÀ 1 astný domov 2 pozemský ráj; Ðè²ä Û ¢ÙÀÛ krásný, ale netìstí pøináející pøedmìt; Ðè²ä Û ÚÚc¾Ù hejl, bohatý èlovìk kterého je mono obrat; Ðè²ä ´À/¼ä ÐÜ°/ÐÜÒÙÙ dokonalejí ne dokonalý, krásnìjí ne krásný Ðè´ª [sopat] H m pohodlí Ðè´ÙÚ° [sopdhi] S adj 1 podmínìný, podmíneèný 2 otitulovaný Ðè´Ù² [sopn] S m 1 schoditì, schody 2 din. zpùsob vyváznutí z kolobìhu ivotù · ~ û¼ Ðä postupnì
Ðè [soc] H f
Ðè´ÙÚ² [sopnik] S adj
Ðé
1 stupòovitý 2 hierarchický Ðè´ÙÚ²Û [sopnik
] S f hierarchie Ðè\Ù [sof] E m pohovka Ðè\ÙÐä¢ [sofse®] E m sedací souprava Ðè¼ [som] S m 1 hind. té Ðè¼ÀÐ sóma omamný nápoj zmiòovaný ve védách 2 mìsíc, luna 3 pondìlí Ðè¼ÀÐ [som.ras] S m sómová áva Ðè¼ÆªÛ [som.vat
] S adj hind. jen ve spojení : ~ ¼ÙÆѾ٠poslední den tmavé poloviny lunárního mìsíce, pøipadá-li na pondìlí Ðè¼ÆÙÀ [som.vr] S m pondìlí Ðè¼ÆÙÀÛ [som.vr
] S-H adj pondìlní Ðè¾Ù¸Û² [soyb
n] E f soja, sojové boby ÐèÄÒ [solah] H num estnáct · ÐèÄÒè Ù²ä veskrze, úplnì; ÆÒ ÐèÄÒè Ù²ä ¤Û/ÐÒÛ Òæ má stoprocentnì pravdu ÐèÅÄÙÐ [solls] S adv nadenì, s nadením ÐèÚƾ¢/ÐèÚƾª [soviya®/soviyat] R adj sovìtský; ~ Ð Sovìtský svaz ÐèËÚÄÑ¢ [solis®] E o adj socialistický o m socialista ÐèÐÙ¢Û [sosi®
] E f spoleènost ÐèÒ²Ù [soh.n] H o adj krásný o nom vypadat krásnì ÐèÒ¸ª [soh.bat] A f 1 spoleènost, styk, kontakt 2 soulo ·~ ¤Ù²Ù ag pøejímat vechny zvyky (Û od koho) ÐèÒÀ [sohar] H m slavnostní píseò zpívaná napø. pøi narození syna
Ð鮾@ [saundary] S m krása Ð鮾@´À [saundaryparak] S adj estetický Ð鮾@ËÙÑ& [saundarystr] S m estetika Ðé´²Ù [sap.n] H ag pøedat, svìøit (0 co; è
koho; è komu); ´²ä Ú°ÙÀ ~ pøevést svá práva (è na koho); ´²ä è Ðé´ ®ä²Ù ag odevzdat se (è komu) Ðé\ [saf] H f bot. 1 anýz Pimpinella anisum 2 sladký fenykl Anethum foeniculum ÐéÒ [sah] H f pøísaha Ðé [sau] H o num sto o m stovka · ~ GÐÙ
å GÐÙ
kruas; ~ Û ¸Ùª 1 zkrátka a dobøe 2 jádro vìci, podstata; ~ å ÐÆÙ¾ä À²Ù ag dobøe vydìlávat, vytloukat zisky; ~ Ù² Ðä celou duí, z celého srdce; ~ Ð¾Ù²ä ¼ª kdo má rozum, souhlasí; ~ Ðܲٲ٠ag vynadat (è komu); ~ ÐܲÙÀ Û ÄÜÒÙÀ Û
Ðéܼپ@ stonásobná pomsta, splátka i s úroky;
ÒÙ¬ Û K¸Ù² dobøe proøíznutá pusa
Ñ¢ÙÀ
646
~
Ðéܼپ@ [saukumry] S m jemnost, køehkost Ðé¾ [saukhy] S m spokojenost, pohoda Ðé° [saugandh] S f pøísaha; ~ Ù²Ù ag
pøísahat, skládat pøísahu (Û na co); ~ ¢Ý¢²Ù nom nedodret pøísahu (Û kdo); ªÜ½Òä ¼äÀÛ ~ zapøísahám tì ÐéÓÙª [sauût] P f dárek ÐéÓÙªÛ [sauût
] P adj 1 darovaný, daný darem 2 vhodný jako dárek Ðé³¾ [saujany] S m 1 dobrota, ulechtilost 2 laskavost; ~ Ðä laskavostí, díky laskavosti (Û koho) · ~ мéªÙ/ÐÒ¼Úª gentlemanská dohoda Ðéª [saut] H f pøi polygamii druhá manelka, spolumanelka ÐéÚª¾Ù [sautiy] H adj patøící spolumanelce; ~ ®ÙÒ árlivost mezi spolumanelkami ÐéªäÄÙ [sautel] H adj 1 o pøíbuzenském vztahu nevlastní; ~ ºÙ
nevlastní bratr; ÐéªäÄÛ ¼Ù` macecha, nevlastní matka 2 maceský; ~ ¸ÀªÙÆ maceské jednání Ðé®Ù [saud] P m 1 uzavøení obchodu, koupì a prodej; ~ À²Ù ag obchodnì se dohodnout 2 zboí bìné denní spotøeby; ~ ÄÙ²Ù nom pøinést nákup Ðé®ÙÀ [saudgar] P m obchodník (Ù èím) · ~ Ù ¸Ù rozený obchodník Ðé®ÙÀÛ [saudgr
] P f obchodování, obchod Ðé®Ù-ÐÜÄ\ Ý [saud-sulf] P-A m zboí Ðé®ä¸ÙK [saudebz] P m handlíø, keftaø Ðé®ä¸ÙKÛ [saudebz
] P f 1 obchodování 2 handlování; ~ À²Ù ag cenu smlouvat (Ðä s kým) ÐéºÙÚ²Û [saubhgin
] S f ; viz ÐéºÙ¾ÆªÛ ÐéºÙ¾ [saubhgy] S m 1 tìstí; ~ Ðä natìstí 2 manelství, manelský stav eny ÐéºÙ¾ÆªÛ/ÐéºÙÚ²Û [saubhgyvat
/saubhgin
] S f vdaná ena ÐéºÙ¾ÆË [saubhgyva] S adv natìstí ÐéºÙ¾ËÙÄÛ [saubhgyl
] S adj astný, mající tìstí ÐéºÙ¾ÙÙÚÕ¨Û [saubhgyk¬k²i°
] S o adj f zasnoubená o f zasnoubená dívka Ðé½¾ [saumy] S adj 1 laskavý, vlídný 2 klidný Ðé½¾ªÙ [saumyt] S f 1 laskavost, vlídnost 2 klid, klidnost ÐéÀ 1 [saur] S adj sluneèní; ~ ªë / ´ÚÀÆÙÀ/
¼¥Ä astron. sluneèní soustava; ~ Ú®² so-
lární den, den od východu do západu slunce; ~ ¼ÙÐ astron. sluneèní mìsíc; ~ ÆÎ@ astron. sluneèní rok ÐéÀ 2 [saur] H m bavlnìný ál ÐéÀº [saurabh] S m vùnì ÐéÀ¼¥Ä [saur.ma°¯al] S m astron. sluneèní soustava ÐéÀÙÏ¢ú [saur²®r] S m hist. Saurátra nìkdejí kníecí stát v èásti Gudarátu na západì Indie
ÐéÏ¤Æ [sau²®hav] S m pùvab, pøirozená elegance ÐéÒÙ®@ [sauhrd] S m pøátelství, kamarádství;
~ ´Ü²Ñ¬Ù´² opìtné sblíení; ~ ÆÙªÙÆÀ¨ pøátelské ovzduí; ~ и° pøátelské vztahy Ñ° [skandh] S m 1 rameno 2 kmen stromu, peò 3 voj. armádní divize ÑÙ¢ [sku®] E m skaut ÑÛ¼ [sk
m] E f 1 nástin, plán postupu 2 program ÑÝ¢À [sk®ar] E m skútr; ~ ÄÙ²Ù ag jezdit na skútru ÑÝÄ [skl] E m kola; ~ ÄÙ²Ù ag vést kolu; ~ ¸²Ù²Ù ag zakládat kolu; ´ùÙ¼ÀÛ ~ základní kola ÑÝÄÛ [skl
] E-H adj kolní ÑåÚ¢ [ske®i¬g] E f bruslení; ~ À²Ù ag bruslit ÑèÀ [skor] E m sport. poèet bodù, skóre; ~ À²Ù ag získávat body, skórovat; ~ ¸²Ù²Ù ag dosáhnout dobrého výsledku, zabodovat; ¸ Úª²Ù ~ Òæ ? Jaký je teï stav utkání? ÑûÝ [skr] E m roub; ~ в٠ag roubovat, utahovat roub; ~ èIJ٠ag 1 rozroubovat 2 uvolòovat roub; ~ c²Ù ag zaroubovat roub · ÐÙ ~ §ÛÄÙ Òæ má o koleèko víc ÑIJ [skhalan] S m 1 pád dolù 2 od správné cesty odchylka 3 vyluèování, vymìování Ñ¢Ù´ [s®mp] E m 1 potovní známka; ÚÄ\Ù\å ´À Úª²ä Ù ~ ÄäÙ ? Jaká známka patøí na obálku? 2 razítko Ñ¢Ù [s®k] E m materiál, zásoby; ~ À²Ù ag skladovat, dìlat zásoby; ~ ¼ä ´cÙ ¼ÙÄ zboí na skladì; ~ À²Ù ag mít na skladì n. v zásobì Ñ¢Ù´ [s®p] E m zastávka, stanice; ¸Ð ~ autobusová zastávka, stanice autobusu Ñ¢Ù\ [s®f] E m personál, zamìstnanci Ñ¢ÙÀ [s®r] E m / f filmová hvìzda
Ñ¢Ù¢@
647
Ñ¢Ù¢@ [s®r®] E jen ve vazbì se slovesem ; ~ À²Ù ag
vozidlo nastartovat;
~ Òè Ù²Ù nom
startovat, rozjet se Ñ¢ÙÄ [s®l] E m / f stánek; ~ ÄÙ²Ù ag postavit stánek; Ù¾ Ù ~ té ¢Û ~ stánek s èajem Ñ¢Û¼À [s®
mar] E m parník Ñ¢ÛÄ [s®
l] E m ocel; ~ §ÙIJ٠ag slévat ocel Ñ¢ÝÄ [s®l] E m stolièka, idlièka Ñ¢ä [s®ej] E f 1 div. scéna, jevitì; ~ ´À na scénì, na jeviti 2 stav, stádium; ¼Ù¼ÄÙ ÚÐ ~ ´À Òæ ? Jak daleko n. v jakém stádiu je záleitost? Ñ¢ä¢ [s®e®] E m / f stát Ñ¢äÚ¥¾¼ [s®e¯iyam] E m stadión Ñ¢ä˲ [s®ean] E m stanice; ~ ¼ÙÑ¢À náèelník n. pøednosta stanice; ´ÜÚÄÐ ~ policejní stanice; ÀäÚ¥¾è ~ rozhlasová stanice; ÀäÄÆä ~ nádraí Ñ¢ä˲ÀÛ [s®e.nar
] E f 1 papírnické zboí, psací potøeby 2 papírnictví Ñ¢æ¥ [s®ai°¯] E m 1 stojan, police 2 stanovitì Ñ¢èÀ [s®or] E m sklad, skladitì Ñ¢èÆ [s®ov] E m 1 vaøiè 2 sporák; æÐ Ù ~ plynový sporák Ñ¢úÙ [s®rik] E f stávka; ~ À²Ù ag stávkovat; ~ ´À Òè²Ù nom stávkovat, být ve stávce Ѫº [stambh] S m 1 sloup 2 tiskový sloupec 3 novinový sloupek; дٮ۾ ~ úvodník 4 mrákoty Ѫº² [stambhan] S m 1 zadrování 2 i pøen. podpírání 3 ochromení, znehybnìní Ѫںª [stambhit] S adj 1 ochromený, znehybnìný 2 ohromený Ѫ² [stan] S m 1 prs 2 vemeno; ~ Ú´ÄÙ²Ù ag kojit; ~ ´Û²Ù ag sát mléko Ѫ²°ÙÀÛ [stan.dhr
] S m biol. savec Ѫ²´Ù² [stan.pn] S m kojení; ~ ÀÙ²Ù ag kojit Ѫ²´Ù¾Û [stan.py
] S o adj kojící se, kojený o m biol. savec Ѫ¹° [stabdh] S adj pøen. ochromený, strnulý; ~ ÀÒ Ù²Ù nom strnout napø. ohromením ѪÀ [star] S m 1 standard, úroveò; ~ `Ù ¤Ù²Ù ag zvyovat úroveò; ~ ¸²Ù À²Ù udrovat úroveò; ÛƲ Ù ~ ivotní úroveò; ÚËÕÙ Ù ~ úroveò vzdìlání 2 vrstva 3 hladina ѪÀ¨ [stara°] S m stratifikace, vrstvení ѪÀÛÀ¨ [star
kara°] S m ; viz ѪÀ¨ o vozidle
ѪÀÛ¾ [star
y] S adj standardní ѪÜÚª [stuti] S f 1 chvála; ~ À²Ù ag
ѬÄÛ
velebit, vychvalovat (Û koho) 2 chvalozpìv; ~ ÍÄè lit. chvalozpìv, óda Ѫܫ¾ [stuty] S adj chvályhodný, obdivuhodný Ѫݴ [stp] S m buddh. stúpa kopulovitá svaty-
nì budovaná na místech spojovaných s Buddhovým ivotem a pùsobením
Ѫè& [stotr] S m hind. chvalozpìv, óda obv. k poctì bostva
ÚÑ&¾èÚª [striyocit] S adj vhodný pro eny ÚÑ&¾è´¾èÛ [striyopyog
] S adj uiteèný pro eny
Ñ&Û [str
] S f
1 ena; ~ ¼ªÙÚ°ÙÀ polit. enské volební právo; ~ ɾٴÙÀ obchod bílým masem; ~ ÚËÕÙ enské vzdìlání; ~ ÌùÚ¼ dìlnice 2 manelka Ñ&Û«Æ [str
tv] S m enství Ñ&Û-°¼@ [str
-dharm] S m 1 enský údìl 2 menstruace Ñ&Û-ÀÙ¾ [str
-rjy] S m vláda en Ñ&ÛÚÄ [str
li¬g] S m gram. enský rod, femininum Ñ&ÛÐÜĺ [str
sulabh] S adj enský, obvyklý u en; ~ ÄÙ enský ostych Ñ&æ¨ [strai°] S adj 1 enský 2 zentilý 3 mu pod pantoflem Ñ&æ¨Û [strai°.k
] S f gynekologie, enské lékaøství Ñ&横٠[strai°.t] S f zentilost Ѭ² [sthagan] S m 1 odroèení, odloení na pozdìjí dobu, odsunutí 2 èas. odklad Ѭڪ [sthagit] S adj odroèený, odloený, odsunutý; ~ À²Ù ag èas. odkládat, odsouvat na pozdìjí dobu (å ÚÄ o kolik; ª na kdy); Ú²Úͪ ÙÄ å ÚÄ ~ À²Ù ag odloit na neurèito Ñ¬Ä [sthal] S m 1 místo; ¾Ü¯ó -~ váleèné pole 2 zemì, sou, pevnina; ~ ¥Ù pozemní pota; ~ ¼Ù@ Ðä po soui; ~ ¾Ü¯ó pozemní válka; ~ Ðä²Ù armáda, pozemní vojsko 3 místo, prostor 4 parcela, pozemek ѬÄÀ/ѬÄÙÀÛ [sthal.car/sthal.cr
] S o adj suchozemský o m suchozemský ivoèich Ѭĥ¼Â¼±¾ [sthal.¯am.rmadhy] S m geogr. íje ѬÄÛ [sthal
] S f 1 místo na soui 2 vyvýeninka 3 malebné místo
Ѭٲ
Ѭٲ [sthn] S m
místo; ~ Ѭٲ ´À vude; `Ù ~ ®ä²Ù ag vysoko hodnotit (è koho / co); ÜÄÙ ~ volný prostor; Ú²ÆÙÐ ~ místo bydlitì; ÚÀª ~ volné místo zamìstnání
Ѭٲ² [sthnan] S m umísování Ѭٲ٪À [sthnntar] S m 1 pøemístìní
2 na
pøeloení Ѭٲ٪À¨ [sthnntara°] S m 1 stìhování, migrace 2 sluební pøeloení ѬٲٴÚ% [sthnpatti] S f ve funkci n. v práci zastupování Ѭٲٴ³² [sthnpann] S o adj úøadující, zastupující o m ve funkci zástupce ѬÙÚ² [sthnik] S adj ; viz Ѭٲ۾ Ѭٲ۾ [sthn
y] S adj místní, lokální; ~ ÀäÄÙcÛ lokálka; ~ ÆæÚËÏ¢ñ místní kolorit; ~ ÑÆËÙв místní samospráva Ѭٴ [sthpak] S m 1 zakladatel 2 sochaø Ѭٴ«¾ [sthpaty] S m 1 stavebnictví 2 architektura Ѭٴ«¾-ÄÙ [sthpaty-kal] S f odvìtví umìní architektura Ѭٴ² [sthpan] S m 1 zakládání, budování 2 na místo, do úøadu jmenování Ѭٴ²Ù [sthp.n] S f 1 zaloení, vybudování 2 tvrzení, trvání na nìèem; ¼äÀÛ ~ ¾Ò Òæ Ú ... tvrdím, e ...; ~ À²Ù ag 1 zakládat, budovat 2 tvrdit (Û co), trvat (na èem) 3 umístìní, instalace ѬÙÚ´ª [sthpit] S adj 1 zaloený, vybudovaný 2 napø. vláda nastolený; ~ À²Ù ag 1 zakládat, budovat 2 nastolovat 3 umístit, instalovat (0 / è co); д ~ À²Ù ag navazovat styky 3 umístìný, instalovaný ѬÙÚ¾«Æ [sthyitv] S m 1 stabilita 2 trvalost Ñ¬Ù¾Û [sthy
] S adj 1 stálý, trvalý; ~ ´ùÚªÚ²Ú° polit. stálý zástupce; ~ ¼Ýž trvalá hodnota; ~ ´ Ðä stále, trvale 2 setrvalý 3 stabilní; ~ èÎ rezervy ѬپÛÀ¨ [sthy
kara°] S m 1 utvrzení, upevnìní 2 stabilizace 3 pøijetí do stálého pracovního pomìru ÚѬª [sthit] S o adj umístìný, situovaný; ¸¸
¼ä ~ ´ÚÀÆÙÀ rodina sídlící v Bombaji o adj poslední èlen ve slovních sloeninách ; Ú®ÅÄÛ-ÚѬª usazený v Dillí, dillíský ÚѬڪ [sthiti] S f 1 situace, pomìry, stav; ~ Ú²°Ù@À¨ lokalizace; ~ Юº@ situaèní kontext; jiné místo
Ñ²Ü Î Ù
648
~ ÐÜÙª div. situaèní komedie; Ù´ ´²ä è ¼äÀÛ ~ ¼ä ÀÀ ®äÚ vijte se do mé situace; ٴ٪ ~ polit. výjimeèný stav; ¾¬Ù´ÝÆ@ ~ status quo 2 postavení, pozice; ~ ¼ä ² Òè²Ù nom nebýt schopen (Û èeho); ~ ÚÆμªÙ nerovnost postavení; ÐÙ¼ÙÚ ~ spoleèenské postavení
ÚѬڪ´À [sthitiparak] S adj situaèní ÚѬڪËÛÄ [sthiti
l] S adj 1 statický 2 konzervativní
ÚѬÀ [sthir] S adj
1 nehybný, nemìnný 2 neochvìjný 3 stálý, stabilní; ~ GÛ¼ª pevná cena; ~ ´ù´ stereotyp; ~ ¼Ù` stálá poptávka ÚѬÀªÙ [sthir.t] S f 1 nehybnost, nemìnnost 2 neochvìjnost 3 stálost, stabilita ÚѬÀÛÀ¨ [sthir
kara°] S m stabilizace ѬÝÄ [sthl] S adj 1 tlustý 2 napø. pøíjem hrubý; ~ ´ Ðä zhruba 3 neopracovaný 4 konkrétní, fyzický ѬÝÄÙ¾ [sthl.ky] S adj 1 tlustý 2 objemný ѬÝĪ٠[sthl.t] S f 1 tlouka 2 objemnost ѬÝĸÜÚ¯ó [sthl.buddhi] S adj hloupý, tupý ѬæÚª [sthaitik] S adj statický ѬæÚªÛ [sthaitik
] S f statika Ѳ٪ [snt] S adj vykoupaný Ѳ٪ [sntak] S m absolvent vysoké koly, graduovaný èlovìk Ѳ٪è%À [sntakottar] S o adj postgraduální; ~ ÚËÕÙ postgraduální vzdìlání o m absolvent postgraduálního studia Ѳٲ [snn] S m koupel, lázeò; ~ À²Ù ag koupat se; ~ ÀÙ²Ù ag koupat (è koho) ѲٲàÒ/ѲٲÙÙÀ [snn.gh/snngr] S m koupelna Ѳٲ-±¾Ù² [snn-dhyn] S m ranní koupel a modlitba n. meditace souèást pravidelného denního reimu hinduisty
Ñ²Ù²è® [snnodak] S m voda ke koupeli ѲپÚÆ [snyavik] S adj anat. nervový Ñ²Ù¾Ü [snyu] S f anat. 1 nerv 2 lacha 3 vaz, provazec
ѲپÜ-ÐѬٲ [snyu-sansthn] S m anat.
nervový systém ÚѲ° [snigdh] S adj 1 laskavý 2 hladký, kluzký 3 mastný ÚѲ°ªÙ [snigdh.t] S f 1 laskavost 2 hladkost, kluzkost 3 mastnost ѲÜÎÙ [snu²] S f snacha
Ѳä Ò
ѲäÒ [sneh] S m
649
1 láska, nìha vùèi mladím n. (å ´ùÚª ke komu); ~ ÄÙÄÐÙ psych. citová deprivace 2 tuk, mastnota ѲäÒ [snehak] S m mazadlo, mazivo ѲäÒ´Ù& [sneh.ptr] S m milovaný èlovìk ѲäҴݨ/@ ѲäÒ¼¾ [sneh.pr°/sneh.may] S adj láskyplný, nìný ѲäÒ¼¾Û [sneh.may
] S adj f láskyplná, nìná ѲäÒÛ [sneh
] S o adj milující o m milující pøítel Ñ´ [spaj] E m mycí houba; ~ À²Ù ag mýt houbou Ñ´Û [spaj
] E adj houbovitý Ñ´®² [spandan] S m 1 chvìní, vibrace; ~ Òè²Ù nom chvìt se (¼ä co) 2 tlukot srdce, pulzování, tep Ñ´Ú®ª [spandit] S adj 1 rozechvìlý, chvìjící se 2 tlukoucí o srdci, pulzující, tepající Ñ´°Ù@/Ñ´¯óÙ@ [spardh/sparddh] S f soupeøení, rivalita; ~ À²Ù ag soupeøit (Ðä s kým); ~ Û ÆÑªÜ pøedmìt øevnivosti (å ÚÄ pro koho) Ñ´°Û@/Ñ´¯óÛ@ [spardh
/sparddh
] S-H m soupeø, rival Ñ´Ë@ [spar] S m dotek; ~ À²Ù ag 1 dotýkat se (Ù / ´À èeho); ÚÐÛ è ¸Ù`Ò ´À ~ À²Ù ag dotknout se nìèí pae 2 dojímat (è koho) Ñ´Ë@³¾ [spar.jany] S adj 1 pocházející z doteku 2 nakalivý Ñ´Ë@²Û¾ [spar.n
y] S adj dotknutelný, dotýkatelný Ñ´Ë@²Û¾ªÙ [spar.n
y.t] S f dotknutelnost, dotýkatelnost -Ñ´ËÛ@ [spar
] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách dotýkající se; ²Ñ´ËÛ@ dotýkající se nebe, nebetyèný; 㮾ѴËÛ@ dojemný Ñ´Ï¢ [spa²®] S adj jasný, zøetelný; ~ À²Ù ag vysvìtlovat, objasòovat; ~ ¸èIJ٠nom mluvit jasnì; ~ ´ Ðä jasnì, zøetelnì; ~ Òè²Ù nom vyjasnit se, stát se zøejmým Ñ´Ï¢ª/Ñ´Ï¢ª¾Ù [spa²®ta¦/spa²®ty] S adv 1 jasnì, zøetelnì 2 evidentnì Ñ´Ï¢ªÙ [spa²®t] S f jasnost, zøetelnost ѴϢƪ٠[spa²®vakt] S m0 otevøený n. pøímý èlovìk Ñ´Ï¢ÆÙÚ®ªÙ [spa²®vdit] S f upøímnost, otevøenost Ñ´Ï¢ÆÙ®Û [spa²®vd
] S adj èlovìk upøímný, otevøený vrstevníkùm
Ñ´Ï¢ÛÀ¨ [spa²®
kara°] S m
ѼÀ¨
objasnìní, vysvìtlení; ~ À²Ù ag objasòovat (Ù co); ~ ¼Ù`²Ù ag poadovat vysvìtlení Ñ´Ï¢Û⪠[spa²®
kt] S adj objasnìný, vysvìtlený ÚÑ´ÚÀ¢ [spiri®] E m 1 duch, due 2 líh, alkohol Ñ´Û¥ [sp
¯] E f rychlost Ñ´à; [spy] S adj 1 dotknutelný, dotýkatelný 2 hmatatelný Ñ´àÒÙ [sph] S f tuba, aspirace Ñ´ä²Û [spen
] E-H o adj panìlský o m panìl Ñ´äËÄ [speal] S adj zvlátní, speciální ÚÑ´ù [spri¬g] E m / f napø. hodinové péro, pruina ÚÑ´ù ®ÙÀ [spri¬g.dr] E-P adj pruný, pérující, pérovaný Ѷڢ/Ѷ٢ [spha®ik/sph®ak] S m køiál ѶÛÚª [sph
ti] S f 1 expanze 2 zvìtení objemu; ¼Ü®úÙ ~ inflace Ѷܢ [sphu®] S adj 1 rùzný, rozlièný 2 zjevný Ѷܢ² [sphu®an] S m 1 puèení 2 rozkvìt, rozkvétání 3 projevení se, vyjití najevo ѶÜÚ¢ª [sphu®it] S adj 1 vypuèelý 2 rozkvetlý 3 projevený, vylý najevo ѶÜÀ¨ [sphura°] S m 1 krátké n. náhlé vzplanutí 2 pulsování, tep 3 chvìní 4 cukání, kubání ѶÜÀ²Ù [sphur.n] H nom 1 projevit se, objevit se 2 chvìt se, kubat se 3 o mylence náhle napadnout, zrodit se v mysli ѶÜÚÄ [sphuli¬g] S m jiskra, záblesk; ~ µÄ v motoru zapalovací svíèka ѶÝÚª@ [sphrti] S f 1 hbitost, èilost, svìest 2 náhlý nápad Ñ¶è¢ [spho®] S m 1 výbuch, exploze 2 erupce; ~ Òè²Ù nom vybuchnout (Ù co) Ñ¶è¢ [spho®ak] S o adj výbuný, explozivní o m roznìtka, rozbuka Ѷ袪٠[spho®ak.t] S f výbunost ѼÀ¨ [smara°] S m 1 pamì; ~ ² ÀÒ²Ù nom nepamatovat si, zapomenout; ~ À²Ù ag chovat v pamìti (0 co), pamatovat (na co); ~ Òè²Ù nom pamatovat si (è kdo); ~ Òè Ù²Ù nom pøipomenout si (Ù koho; è kdo); ¼Üä ¤Û ~ Òæ dobøe si pamatuji 2 vzpomínka; ~ À²Ù ag 1 pamatovat se 2 vzpomínat; ~ ÀÙ²Ù/Ú®ÄÙ²Ù ag pøipomínat (è komu)
ѼÀ¨-´&
ѼÀ¨-´& [smara°-patr] S m
1 písemná upomínka 2 memorandum ѼÀ¨-ËÚª [smara°-akti] S f pamì ѼÀ¨Û¾ [smar°
y] S adj pamìtihodný, hodný zapamatování ѼÙÀ [smrak] S m 1 památník, pomník; ~ ´«¬À pamìtní kámen 2 memorandum ѼÙÀ-ù¬ [smrak-granth] S m 1 pamìtní svazek 2 kniha vzpomínek ѼÙÚÀÙ [smrik] S f 1 vzpomínkové vydání knihy 2 suvenýr, upomínkový pøedmìt darovaný na památku
ÚѼڪ [smiti] S f ѼàÚª [smti] S f
úsmìv 1 vzpomínka 2 pamì 3 hind. pamatované a tradované texty zprav. právního charakteru
ѼàÚª-Ú& [smti-citr] S m
Ñƪ
650
mentální obraz vyvolaný vzpomínkou ѼàÚª-Úm [smti-cihn] S m memento, pøipomínka ѼàÚª-´¢Ä [smti-pa®al] S m pamì Ѿ®² [syandan] S m hist. váleèný vùz Ѿٴ٠[syp] P m tradièní enské hromadné truchlení, oplakávání; ~ ¸æ¤²Ù nom spoleènì obøadnì truchlit; ²å À ~ ¸æ¤Ù ÒÜÙ ¬Ù u nich bylo smuteèní shromádìní en · ~ ¥ÙIJ٠ag pùsobit truchlivì; ~ ´c²Ù nom 1 obøadnì truchlit 2 být truchlivo; ~ ´cÙ ÒÜÙ ¬Ù 1 truchlilo se 2 bylo truchlivo ѾÙÀ [syr] H m ; viz ÚоÙÀ ѾÙÒ/ÚоÙÒ [syh/siyh] P adj èerný; ~ ´c²Ù nom zèernat ѾÙÒÛ [syh
] P f 1 inkoust; ~ Ù °¹¸Ù kaòka 2 èernota, èerò 3 tma · ~ Ù²Ù nom nastat - o stáøí Ðùƨ [srava°] S m tok, vytékání ÐùÏ¢Ù [sra²®] S m0 tvùrce ÐùÙÆ [srv] S m 1 výmìek, sekrece 2 potrat Ðùèª [srot] S m i pøen. zdroj; ´ùäÀ¨Ù Ù ~ zdroj inspirace, pramen; ~ ÐÙ¼ùÛ pramenný materiál ÑÄÙ¥ [sli¯] E m 1 sklenìná destièka, sklíèko 2 diapozitiv; ~ Ú®Ù²Ù ag promítat diapozitivy; ~ ´ùÕäÚ´& pøístroj promítaèka diapozitivù, diaprojektor ÑÄÛ´À/ÚÐÄÛ´À 1 [sl
par/sil
par] E m pantofel, trepka ÑÄÛ´À/ÚÐÄÛ´À 2 [sl
par/sil
par] E m spací
vagón;
ªÛ²ªÄÙ ~ lehátkový vùz se tøemi le®èªÄÙ ~ lùkový vùz se dvì-
hátky nad sebou;
ma lehátky nad sebou
ÑÄä [slej] E m sánì ÑÄä¢ [sle®] E f bøidlicová tabulka na psaní ÑÄä¢Û [sle®
] E adj 1 bøidlicový 2 bøidlicovì edý
ÑÆ- [sva-] S pref
1 samo-, auto-; ÑÆÙÚĪ automatický; ÑÆËÙв samospráva, autonomie 2 vlastní; ÑÆ®äË vlastní zemì; ÑÆäÙ vlastní vùle ÑƼ@ [svakarm] S m 1 vlastní skutek 2 vlastní povinnost ÑÆÛ¾ [svak
y] S adj vlastní, svùj o èlovìku ÑÆÛ¾Ù [svak
y] S f div. lit. vìrná vdaná ena Ñƪ [svagat] S adj div. vyslovený jen pro sebe; ~ ¬² samomluva ÑÆÄ/ÑÆÙÚĪ [svacal/svaclit] S adj automatický ÑÆÙÄÛÀ¨ [svacl
kara°] S m automatizace ÑÆ® [svacchand] S adj volný, svobodný, nevázaný; ~ ´ùä¼ volná láska; ~ ɾڪ èlovìk svobodného povolání ÑÆ®ÙÚÀ¨Û [svacchand.cri°
] S f ena lehkých mravù ÑÆ®ªÙ [svacchandt] S f 1 volnost, svoboda 2 nevázanost ÑÆ®ªÙÆÙ® [svacchandtvd] S m lit. romantismus ÑÆ®ªÙÆÙ®Û [svacchandtvd
] S lit. o adj romantický o m romantik ÑÆ [svacch] S adj 1 èistý; ~ À²Ù ag èistit 2 prùzraèný Ñƪ٠[svaccht] S f 1 èistota 2 prùzraènost ÑƲ [svajan] S m pl pøíbuzenstvo, pøíbuzní ÑÆÙªÛ¾ [svajt
y] S adj 1 patøící k vlastní kastì n. do vlastního rodu 2 patøící k tée kastì n. tému rodu Ñƪ& [svatantr] S adj 1 nezávislý 2 svobodný, volný; ~ ¸²Ù²Ù/À²Ù ag osvobodit, uèinit nezávislým Ñƪ&ªÙ [svatantrt] S f 1 nezávislost; ~ Ù®èIJ hnutí za nezávislost; ~ Ú®ÆÐ Den nezávislosti; ~ Ðä²Ù²Û bojovník za nezávislost 2 svoboda, volnost Ñƪ [svata¦] S adj 1 sám, z vlastní vùle; ¼æ
ÑƪÚЯó
ÑÆ@Äè
651
Ðä ~ À ÄÝ`Ù udìlám si to sám 2 sám od sebe, spontánnì, automaticky; ~ Ää² automatické psaní; ~ ÆÀ¨ automatický výbìr ÑƪÚЯó [svata¦siddh] S adj zjevný, zøejmý, samozøejmý ÑÆ«Æ/ÑÆ^Æ [svatv/svattv] S m 1 právo, vlastnické právo; ~ ªÀ¨ práv. zcizení 2 autorské právo ÑÆ«ÆÙÚ°ÙÀ [svatvdhikr] S m 1 vlastnictví 2 autorské právo, copyright ÑÆ®äË [svade] S m vlastní zemì, vlast ÑÆ®ä˺ª [svade.bhakt] S m vlastenec ÑÆ®ä˺ڪ [svade.bhakti] S f vlastenectví ÑÆ®äËÛ [svade
] S o adj tuzemský, domácí o f hist. svadéí hnutí za bojkot zahranièního zboí s cílem posílení indického prùmyslu
ÑÆ°¼@ [svadharm] S m
1 hind. soubor vlastních povinností 2 vlastní náboenství; viz
°¼@
ÑƲ [svan] S m fon. hláska ÑÆÚ²¼ [svanim] S m jaz. foném ÑƵ² [svapn] S m sen; ~ ®ä²Ù ag i pøen.
snít (å o èem); ~ ¼ä ®ä²Ù ag ve snu zdát se (è o èem) ÑƵ²®ËÛ@ [svapndar
] S o adj snivý o m snílek ÑƵ²Äè [svapnlok] S m 1 øíe snù 2 utopie ÑÆÚµ²Ä [svapnil] S adj 1 snový, jako ve snu 2 spící; ~ ªë øíe snù ÑƺÙÆ [svabhv] S m 1 povaha, pøirozenost; ~ Ðä povahou, pøirozeností; ~ Ðä ®¾ÙÄÜ povahou laskavý, laskavé povahy; ~ Ðä ÂÙ povahou drsný; ~ Ðä ÚÒÐ pøirozeností dravec 2 osobní zvyklosti, zvyky, návyky; ~ ´c²Ù nom navyknout si (Ù co; Ù kdo), zvyknout si (na co); ªÜ½ÒÙÀ٠и Ðä Äc²ä Ù ~ ´c ¾Ù Òæ ty má ve zvyku s kadým se hádat ÑƺÙƪ [svabhvta¦] S adv pøirozenì, od pøirozenosti ÑƺÙÎÙ [svabh²] S f rodný jazyk Ñƾ [svayam] S o pron 1 sám; ~ è ÒÛ² м²Ù ag podceòovat se; ¼æ ~ Ù`Ù pùjdu sám osobnì 2 sám od sebe, automaticky o adv osobnì Ñƾª¾ [svayantathy] S m axiom ÑƾÚЯó [svayansiddh] S adj 1 axiomatický 2 zcela evidentní, samozøejmý
ÑƾÚÐÚ¯ó [svayansiddhi] S f axiom ÑƾÐÆä [svayansevak] S m dobrovolník; ~ ®Ä dobrovolnický útvar; ~ ÐÒÙ¾ªÙ ÐÚ¼Úª dobrovolná podpùrná spoleènost; ~ Ðä²Ù dobrovolnická armáda
ÑƾÐÆä Ù [svayansev] S f dobrovolná sluba ÑƾÐÚä ÆÙ [svayansevik] S f dobrovolnice ÑƾÐÆä Û [svayansev
] S adj dobrovolný, dobrovolnì slouící [svayamvar] S m hist. svajamvara
ÑƾÆÀ
zvyk, podle nìho si nevìsta sama volila enicha z vìtího poètu nápadníkù
ÑƾÆÀÙ [svayamvar] S f hist.
nevìsta, která si sama volí enicha Ñƾ¼äÆ [svayameva] S adv sám ÑÆÀ [svar] S m 1 hlas; `ä ~ ¼ä hlasitì; ~ Ðä jednohlasnì; ®¸ä ~ Ðä tlumenì 2 zvuk 3 fon. samohláska; оܪ ~ dvojhláska 4 hud. tón, nota; ~ Ú²ÙIJ٠ag vyluzovat tón; ~ ºÀ²Ù ag protahovat tón pøi nácviku zpìvu; ~ ¼ä ÑÆÀ Ú¼ÄÙ²Ù ag 1 doprovázet 2 ladit ÑÆÀ¾& [svar.yantr] S m anat. hlasivka ÑÆÀ-ÄÒÀÛ [svar-lah.r
] S-H f melodie ÑÆÀ-ÚÄÚ´ [svar-lipi] S f hud. noty, notový záznam; ~ ÀäÙ notová osnova ÑÆÀÙª [svarnt] S adj jaz. o slovì konèící samohláskou ÑÆÀÙÙª [svarght] S m fon. pøízvuk ÑÆÀÙÛ [svarj
] S m hist. bojovník za autonomii ÑÆÀÙ¾ [svarjy] S m polit. autonomie, samospráva; ùÙ¼ ~ vesnická samospráva; Äè ~ lidová samospráva ÑÆÀÙÏ¢ú [svar²®r] S m vlastní zemì n. stát; ~ ¼&Ùľ ministerstvo vnitra ÑÆ´ [svarp] S o m 1 charakter napø. jazyka, povaha 2 forma, tvar 3 maska, pøevlek; ~ ºÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag pøestrojit se (Ù za koho), vystupovat v roue (koho) o poslední èlen ve slovních sloeninách k tvoøení adverbií a adv. výrazù jako kdo / co, v podobì koho / èeho; ®ÙÒÀ¨ÑÆ´ jako pøíklad; ´ù¼Ù¨ÑÆ´ jako dùkaz, na dùkaz ÑÆ@/ÑÆ@Äè [svarg/svarg.lok] S m hind. nebe, ráj ÑÆ@¼² [svarggaman] S m hind. odchod na vìènost ÑÆ@Äè [svarg.lok] S m hind. ; viz ÑÆ@
ÑÆ@ÆÙÐ
652
ÑÆ@ÆÙÐ [svarg.vs] S m
skon, smrt;
Ù²Ù nom zesnout, skonat (Ù kdo)
~ Òè
ÑÆ@ÆÙÐÛ/ÑÆ@Ѭ [svarg.vs
/svargasth] S adj zesnulý
ÑÆÛ@¾ [svarg
y] S adj
1 rajský, nebeský 2 zesnulý Ñƨ@ [svar°] S o m zlato o první èlen ve slovních sloeninách zlatý, ze zlata; ÑƨÙ@ÕÀ zlaté písmo Ñƨ@ÙÀ [svar°.kr] S-H m zlatník Ñƨ@ÙÀÛ [svar°.kr
] S-H f zlatnictví, povolání zlatníka Ñƨ@ [svar°aj] S adj zlatý, ze zlata Ñƨ@-¾ªÛ [svar°-jayant
] S f 1 padesátiny 2 padesáté výroèí Ñƨ@¼Ù² [svar°.mn] S m zlatý standard Ñƨ@-¼Ü®Ùú [svar°-mudr] S f zlatá mince Ñƨ@-¾Ü [svar°-yug] S m hind. mytol. zlatý vìk ÑƨÙ@ÕÀ [svar°k²ar] S m zlaté písmo ÑÆÄÛ² [sval
n] S adj 1 do sebe pohrouený 2 psych. autistický ÑÆÅ´ [svalp] S adj 1 velmi malý, nepatrný 2 èas. velmi krátký, kratièký 3 napø. o cenì velmi nízký ÑÆÅ´ª& [svalptantr] S m polit. oligarchie ÑÆÅ´Ù¾Ü [svalpyu] S adj krátkou dobu ijící, jepièí ÑÆÅ´ÙÒÙÀ [svalphr] S m malé obèerstvení ÑÆËÙв [svasan] S m samospráva ÑÆÚѪ [svasti] S o f zdar, blaho o interj zdar! ÑÆÚѪ [svastik] S m hind. svastika hákový køí, hinduistický symbol tìstí a blaha
ÑÆѬ [svasth] S adj zdravý ÑÆѬ-Ú% [svasth-citt] S adj duevnì zdravý ÑÆѬªÙ [svastht] S f zejm. duevní zdraví; ~ ´ù¼Ù¨´& lékaøské vysvìdèení zpùsobilosti
ÑÆÙ` [svg] S m
1 div. hra, pøedvádìní role;
~ ºÀ²Ù ag hrát roli, pøedvádìt; ÆÒ ÀÙƨ Ù ~ ºÀªÙ Òæ hraje Rávanu 2 pøedstírání, fraka, komedie 3 div. pantomima · ~ ÄÙ²Ù nom
za úèelem klamání
mìnit podobu
ÑÆÙªÙ@ [sv¬g.kart] S m0 div. mim ÑÆÙªÐÜÙ¾ [svnta¦sukhy] S adv
pro vlastní potìení ÑÆÙ`Ð [svs] H m 1 dech 2 záducha, astma ÑÆÙÕÀ [svk²ar] S m 1 autogram 2 rukopis
ÑÆÙª [svgat] S m
ÑÆÙÚ¼ºÚª
1 pøivítání; ~ ¼ä na pøivítanou (å koho); ~ мÙÀèÒ vítací slavnost; ~ ÐÚ¼Úª vítací výbor; Ù´Ù ~ Òæ jste vítán 2 pøijetí hosta; ~ À²Ù ag 1 vítat 2 hosta pøijímat (Ù koho) ÑÆÙª/ÑÆÙªÛ [svgatak/svgt
] S m 1 povoláním recepèní 2 hostitel vítající hosty ÑÆÙª-Õ [svgat-kak²] S m pøijímací pokoj / salonek ÑÆÙªÛ [svgat
] S m ; viz ÑÆÙª ÑÆÙª_¾ [svtantry] S m svoboda, nezávislost ÑÆÙª_¾-¾Ü¯ó [svtantry-yuddh] S m osvobozenecký boj, boj za nezávislost ÑÆÙ® [svd] S m chu; ~ Ù²Ù ag pøen. dát ochutnat (Ù co), dát co proto (è komu); ~ ´c²Ù nom i pøen. zachutnat (Ù co; è komu), pøijít na chu (Ù èemu; Ù kdo); ~ Ää²Ù ag 1 ochutnávat (Ù co) 2 pochutnávat si (Ù na èem), vychutnávat (co); Ðä¸ ~ ¼ä £Ù Òæ jablko má kyselou chu ÑÆÙڮϢ/ÑÆÙڮϤ/ÑÆÙ®Ü [svdi²®/svdi²®h/svdu] S adj chutný ÑÆÙÚ°ÙÀ [svdhikr] S m 1 vlastní právo 2 nezávislost, samostatnost ÑÆÙ°Û² [svdh
n] S adj nezávislý, svobodný ÑÆÙ°Û²ªÙ [svdh
n.t] S f nezávislost; ~ Ú®ÆÐ Den nezávislosti; ~ ÐùÙ¼ boj za nezávislost ÑÆٲܺÚÝ ª [svnubhti] S f vlastní proitek, osobní zkuenost ÑÆÙ²ÜËÙв [svnusan] S m sebekázeò ÑÆÙ´ [svpak] S m narkotikum, uspávací prostøedek ÑÆÙÚ´Ù [svpik] S f ukolébavka ÑÆÙºÙÚÆ [svbhvik] S adj 1 pøirozený 2 vrozený 3 samozøejmý 4 spontánní ÑÆÙºÙÚƪ٠[svbhvik.t] S f 1 pøirozenost 2 spontánnost ÑÆÙÚº¼Ù² [svbhimn] S m sebeúcta, sebevìdomí ÑÆÙÚº¼Ù²Û [svbhimn
] S adj sebevìdomý ÑÆÙÚ¼«Æ [svmitv] S m vlastnictví; ~ Ú°ÙÀ vlastnické právo; ~ Ù ªÀ¨ pøevod vlastnictví ÑÆÙÚ¼²Û [svmin
] S f 1 paní, vládkynì 2 majitelka ÑÆÙÚ¼ºÚª [svmibhakti] S f hist. loajalita / oddanost pánovi
ÑÆÙ¼Û
653
ÑÆÙ¼Û [svm
] S m
1 pán, vládce 2 manel, hlava rodiny 3 majitel, vlastník 4 hind. Svámí, Mistr èestný titul uèeného bráhmana n. askety
ÑÆÙ¾% [svyatt] S adj polit.
autonomní; ~ Õä& autonomní oblast; ~ ¨ª& autonomní republika; ~ ´ù®äË autonomní území; ~ ËÙв 1 autonomie 2 místní samospráva
ÑÆÙ¾%ªÙ [svyattt] S f autonomie ÑÆÙ¬@ [svrth] S m 1 osobní zájem n. prospìch 2 sobectví
ÑÆÙ¬@-«¾Ù [svrth-tyg] S m obìtavost, obìtování osobních zájmù
ÑÆÙ¬@-´À [svrth-parak] S adj sobecký ÑÆÙ¬@-´ÀªÙ [svrth-par.t] S f sobectví ÑÆÙ¬@´ÀÙ¾¨ [svrthparya°] S adj sobecký, prospìcháøský
ÑÆÙ¬@ÆÙ® [svrthvd] S m egoismus ÑÆÙ¬@-ÐÙ° [svrth-sdhak] S m
sobec, prospìcháø ÑÆÙ¬@-ÚÐÚ¯ó [svrth-siddhi] S f dosaení vlastních cílù, dosaení svého ÑÆÙ¬Ù@° [svrthndh] S adj zaslepený sobectvím ÑÆÙ¬Û@ [svrth
] S o adj sobecký o m sobec ÑÆÙÄè² [svlocan] S m sebekritika ÑÆÙƼÝž² [svvmlyan] S m sebepodceòování ÑÆÙÆĸ² [svvlamban] S m sobìstaènost, spoléhání se sám na sebe ÑÆÙÆĸÛ/ÑÆÙÚÌùª [svvlamb
/svrit] S adj sobìstaèný, spoléhající se sám na sebe ÑÆÙѾ [svsthy] S m zdraví; ~ ÚÀ²Ù nom zhorovat se - o zdraví; ~ ¼ä ÐÜ°ÙÀ Òè²Ù nom zlepovat se - o zdraví; ~ ´ù¼Ù¨´& lékaøské potvrzení; ~ ¸Û¼Ù nemocenské pojitìní; ~ ¼&Ùľ ministerstvo zdravotnictví; ~ ÐäÆÙ zdravotní sluba ÑÆÙѾÀ/ÑÆÙѾ´ù® [svsthykar/svsthyprad] S adj zdravý, zdraví prospìný ÑÆÙѾ-¼&Ùľ [svsthy-mantrlay] S m ministerstvo zdravotnictví ÑÆÙѾ-ÚÆ×Ù² [svsthy-vijn] S m obor hygiena
ÑÆÙÒÙ [svh] S
ÑÆæÀª&
o adj neskl 1 shoøelý 2 znièený, zmaøený; ~ À²Ù ag 1 znièit zprav. ohnìm 2 zmarnit (0 co); ~ Òè²Ù ag shoøet, lehnout popelem (0 co) o interj hind. zvolání doprovázející vhození obìtiny do ohnì hoøi! a shoøí! ÚÑÆ [svic] E m vypínaè; ~ ¸® À²Ù ag elektrický proud vypnout, el. svìtlo zhasnout ÑÆÛÀ¨ [sv
kara°] S m 1 jaz. výpùjèka, pøejaté slovo 2 pøijetí, pøiznání ÑÆÛÙÀ [sv
kr] S m 1 pøijetí 2 souhlas; ~ À²Ù ag napø. pozvání pøijímat (0 co) ÑÆÛÙÀ²Ù [sv
kr.n] S-H ag napø. dar pøijímat ÑÆÛÙÀÙ«¼ [sv
krtmak] S adj napø. o odpovìdi kladný, souhlasný ÑÆÛÙÀÛ [sv
kr
] S adj pøijímající ÑÆÛÙÀèÚª [sv
krokti] S f pøiznání, doznání ÑÆÛÙ¾@ [sv
kry] S adj pøijatelný ÑÆÛ⪠[sv
kt] S adj pøijatý, uznaný; ~ À²Ù ag napø. návrh pøijímat ÑÆÛâÚª [sv
kti] S f 1 pøijetí napø. pozvání 2 schválení napø. návrhu, souhlas napø. s podmínkou; ~ ®ä²Ù ag 1 pøijímat 2 schvalovat (Û co; è komu) ÑÆÛâÚª´& [sv
ktipatr] S m doklad o schválení n. o pøijetí ÑÆä¾Ù [svecchay] S adv dobrovolnì, z vlastní vùle ÑÆäÙ [svecch] S f vlastní pøání n. vùle; ~ Ф² dobrovolná organizace; ~ Ðä dobrovolnì, z vlastní vùle ÑÆäÙÙÀ [svecchcr] S m svévole ÑÆäÙÙÚÀªÙ [svecchcrit] S f svévolnost ÑÆäÙÙÀÛ [svecchcr
] S adj 1 svévolný 2 despotický; ~ ËÙв polit. autokracie, despotismus ÑÆä¢À [sve®ar] E m svetr ÑÆä® [sved] S m pot ÑÆ䮲 [svedan] S m pocení ÑÆæÚ [svaicchik] S adj dobrovolný, z vlastní vùle; ~ Àª®Ù² dobrovolné darování krve ÑÆæÀ [svair] S adj svévolný ÑÆæÀª& [svair.tantr] S m polit. despotismus
Ò`ÆÙ²Ù
ÒG
654
Ò Ò`ÆÙ²Ù [hk.vn] H ag, kz II od ÒÙ`²Ù
1
dávat hnát n. popohánìt 2 zvíøata odhánìt, plait Ò`Ææ¾Ù [hk.vaiy] H m pohánìè, popohánìè, pohùnek Ò`ÙÀ [hkr] H f køik, volání; ~ ´c²Ù nom touebnì být volán (Û kdo); Ù´Û ÆÒÙ` ~ ´c ÀÒÛ Òæ volají vás tam, je tam po vás sháòka; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag køièet, volat ÒÙ¼Ù [ha¬gm] P m 1 povyk, rámus; ~ cÙ À ®ä²Ù ag ztropit rámus 2 nepokoj, rozruch; ~ À²Ù ag vyvolávat rozruch n. nepokoj; ~ ¼Ù²Ù ag 1 tropit povyk 2 pùsobit rozruch; ÀÙ²ÛÚª ~ politický neklid Ò¢À [ha°®ar] E m biè; ~ ¼Ù²Ù/¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag bièovat, lehat bièem (è koho) Ò¥Ù [ha°¯] H m 1 kotel velká kovová nádoba k uchovávání vody 2 stínítko lampy · ~ ¶èc²Ù ag utajovanou vìc prozradit (Ù co) ÒÚ¥¾Ù/Ò`Úc¾Ù [ha°¯iy/h±iy] H f hlinìný kotlík; ~ NÙ²Ù ag stavìt na oheò, vaøit ·~ ´Ù²Ù ag kout pikle; ¾Ù ~ ´ ÀÒÛ Òæ ? Co se tu chystá? ÒªÙ [hant] S m0 vrah, zabiják ÒÐ [hans] S m 1 labu 2 husa 3 due ·~ Û ÙÄ pomalý dùstojný krok; ~-é Ù ÐÙ¬ pøen. oheò a voda dvojice, která se k sobì nehodí; ÒÐè ¼ä éÙ èerná ovce Ò`в٠[hs.n] H nom 1 smát se (´À komu / èemu); мä Ò`вä Û é²ÐÛ ¸Ùª Òæ? Co je na tom k smíchu? ÜÄÀ ~ srdeènì se smát; Ò`ÐÀ ¸Ùª cÙ²Ù ag odbýt záleitost smíchem; Ò`Ъä Ò`Ðªä ®èÒÀÙ Òè Ù²Ù nom ohýbat se smíchy; Ò`Ъä Ò`Ðªä ´ä¢ ¼ä ¸Ä ´c²Ù nom smát se, a se za bøicho popadat (å kdo); Ò`Ъä Ò`Ðªä ¸ÜÀÙ ÒÙÄ Òè²Ù nom uøehtat se (Ù kdo); Ò`Ъä Ò`Ъä м¾ Ú¸ªÙ²Ù ag trávit vesele èas 2 usmívat se 3 posmívat se (´À komu)
Ò`Ð ®ä²Ù nom zasmát se 5 Ò`Ð ´c²Ù nom rozesmát se Ò`вÙ-äIJ٠[hs.n-khel.n] H m zábava, veselení se Ò`вÙ-¸èIJ٠[hs.n-bol.n] H nom lidé mezi sebou bavit se (Ðä s kým) Ò`вÙ-Ò`ÐÙ²Ù [hs.n-hsn] H ag íøit kolem sebe dobrou náladu Ò`Ð¼Ü [hs.mukh] H adj usmìvavý, veselý Ò`ÐÄÛ/Ò`ÐÄ Ü Û [hs.l
/hsul
] H f 1 klíèní kost 2 náhrdelník ÒÐÆÙÚÒ²Û [hans.vhin
] S f hind. mytol. Jedoucí na labuti epiteton bohynì Sarasvatí Ò`ÐÙ
[hs
] H f posmìch Ò`ÐÙ²Ù [hsn] H ag, kz I od Ò`в٠rozesmávat, bavit ÒÚÐ²Û [hansin
] S f 1 samice labu 2 husa Ò`Úо٠[hsiy] H f srp Ò`ÐÛ [hs
] H f 1 smích; ~ Ù²Ù nom 1 zasmát se (è kdo) 2 být k smíchu n. do smíchu (è komu); ~ Ý¢²Ù nom rozesmát se, vyprsknout smíchy (Û kdo); ~ ¼ä cÙ²Ù ag odbýt smíchem (0 / è co) 2 ert, legrace; ~ cÙ²Ù ag posmívat se, smát se (Û komu / èemu); ~ м²Ù ag vánou vìc povaovat za legraci n. za malièkost; ~ Ò`ÐÛ ¼ä z legrace, pro legraci, ertem Ò`ÐÛ-oÜËÛ [hs
-Çu
] H-P o adv astnì, vesele o f spokojenost, veselost; ~ Ðä astnì, vesele Ò`ÐÛ-äÄ [hs
-khel] H m 1 legrace 2 pøen. snadná záleitost, hraèka Ò`ÐÛÄÙ [hs
l] H adj èlovìk veselý, humorný Ò`Ð Ü Ù [hsu] H m velký srp Ò`ÐÜÄÛ [hsul
] H f ; viz Ò`ÐÄÛ Ò`Ðèc [hso±] H o adj èlovìk veselý, humorný o m prýmaø, ertéø ÒG [haq] A m 1 právo, nárok (Ù na co); ~ `ÆÙ ¸æ¤²Ù nom pozbýt práva; ~ Û²²Ù ag 4
ÒGªÄ\Û
Ò¢Ù²Ù
655
zbavit práva (Ðä koho); ~ ªÄÙ²Ù ag uplatòovat nárok; ~ ®¸Ù²Ù ag upírat právo (Ù komu); ~ ®ä²Ù ag poskytnout, co právem náleí (è komu); ÀÙÙ ²ä ÚÐÙ² è ÐÙ ~ Ú®¾Ù král poskytl sedlákovi, co mu náleelo; ~ ´À v právu; ~ ¼Ù`²Ù ag domáhat se práva (Ù na co); ~ ¼ÙÀ²Ù ag neprávem uplatnit nárok (Ù místo koho; Ù na co); ~ ¼ä ve prospìch (å koho); ~ ¼ä \çÐÄÙ Òè²Ù nom být rozhodnuto ve prospìch (å koho); ~ Òè²Ù nom 1 mít právo (Ù co dìlat; è / Ù kdo; ´À na co); Ð ¼Ù² ´À ¼äÀÙ ºÛ ~ Òæ na ten dùm mám i já právo; ¸Û ¼ä ¸èIJä Ù ªÜ½Òä è
~ ²ÒÛ do toho nemá právo mluvit 2 mít povinnost; Ù¾®Ù® Ù ~ vlastnické právo; ¼ª ®ä²ä Ù ~ hlasovací právo 2 povinnost; ~ ®Ù À²Ù ag plnit povinnost · ~ ¼ä Ù`¢ä ¸è²Ù ag provést lumpárnu / podraz (å komu) ÒGªÄ\Û [haq.tal.f
] A f pøekroèení vlastního práva ÒG®ÙÀ [haq.dr] A-P o f adj 1 oprávnìný 2 zpùsobilý (Ù k èemu) 3 zasluhující (Ù co) o m oprávnìnì nárokující osoba (Ù co) ÒG®ÙÀÛ [haq.dr
] A-P f oprávnìní, oprávnìnost Ò¸Ù²Ù [hak.bakn] H nom onom. poplait se, upadnout do rozpakù ÒG-¼ÙÚÄÙ²Ù [haq-mlikn] A-P m vlastnické právo ÒG-¼éÂÐÛ [haq-maurs
] A-P f dìdièné právo ÒÄÙ [hak.l] H o adj koktavý o m koktavý èlovìk ÒÄÙ²Ù [hak.ln] H nom koktat, zakoktávat se ÒÄÙ´² [hak.lpan] H m koktavost ÒÄÙÒ¢ [hak.lha®] H f koktání, zakoktávání se ÒÙÀ²Ù [hakr.n] H ag zvíøata plait, zahánìt ÒGÛGª [haq
qat] A f skuteènost, realita; ~ ÜIJ٠nom 1 vycházet najevo - o skuteènosti 2 ukazovat pravou tváø (Û kdo); ~ ¼ä ve skuteènosti; ~ ¾Ò Òæ Ú skuteènost je taková, e... ÒGÛGÛ [haq
q
] A-P adj skuteèný, pravý; ÍG ~ isl. láska boí ÒÛ¼ [hak
m] A m isl. lékaø vzdìlaný podle systému øecké medicíny; ²Û¼ ~ pokoutní léèitel, arlatán
ÒÛ¼Û [hak
m
] A-P f isl.
tradièní lékaøství
podle øeckého tradièního systému
ÒÙ-¸Ù [hakk-bakk] H adj
èlovìk zaraený, popletený Ò²Ù [hag.n] H nom 1 kálet, defekovat 2 vulg. srát; Ò ¼ÙÀ²Ù ag pøen. vulg. posrat se strachem
ÒÙ/ÒèÄÙ [hac.k/hac.kol] H m
náraz, úder; ~ ®ä²Ù/¼ÙÀ²Ù ag strkat, vráet (è do koho); ÒèÄä Ù²Ù ag napø. v davu dostávat nárazy, být postrkován Ò/Ò [haj/hajj] A m isl. pou do Mekky; ~ À²Ù ag konat pou do Mekky ÒK¼ [hazam] A adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 o jídle strávený 2 neprávem pøivlastnìný; ~ À²Ù ag 1 jídlo trávit 2 napø. peníze zpronevìøit, neprávem si pøivlastnit · ~ Àå ¥ÙÀ ª ² Ää²Ù ag pøen. 1 nedávat nic najevo, ani nemukat, ani nehnout brvou 2 tváøit se jakoby nic ÒKÀª [haz.rat] A m 1 isl. hazrat titul proroka a imámù 2 hist. Vae Velièenstvo pøi oslovení vládce 3 iron. milostpán ÒÙ¼ª [hajmat] A f 1 holení 2 støíhání vlasù 3 strnitì na bradì, neholené vousy; ~ ¸²ÆÙ²Ù ag 1 dát se holit 2 dát se ostøíhat; ~ ¸²Ù²Ù ag 1 holit se 2 støíhat si vlasy 3 pøen. obrat, hovor. okubat (Û koho) 4 pøen. ztøískat (Û koho) · ~ ¸²²Ù nom pøen. být obrán, hovor. být okubán (Û kdo) ÒKÙÀ [hazr] P num tisíc; ÒKÙÀè na tisíce ·~ Ù² Ðä celou duí; ~ ¼Ü`Ò Ðä 1 nesmírnì 2 sterým zpùsobem; ÒKÙÀè ¼ä pøed vemi lidmi, veøejnì; ÒKÙÀè Ðܲٲ٠ag vynadat (è komu) ÒKÙÀÙ [hazr] P o adj tisícerý, èítající tisíc o kropící konev na zalévání rostlin ÒKÝÀ [hazr] A m ; viz ÒÜKÝÀ Ò [hajj] A m isl. ; viz Ò Ò¢ [ha®ak] H f zákaz Ò¢²Ù [ha®.n] H nom 1 vzdálit se, odstupovat (Ðä od èeho); ´Ûä ~ ustupovat 2 uhýbat; ¸Ùª Ðä ~ nedodret slovo Ò¢ÀÛ [ha®.r
] H f hind. lampièka ve tvaru chrámku pouívaná pøi díválí, svátku svìtel Ò¢ÆÙ²Ù [ha®.vn] H ag, kz II od Ò¢²Ù dát odstranit Ò¢Ù²Ù [ha®n] H ag, kz I od Ò¢²Ù 1 odstraòo-
ÒÚ¢¾Ù
vat; ²éÀÛ Ðä ~ propoutìt ze sluby; ´Ûä ~ odstrkovat; \éä Ò¢Ù Ää²Ù ag stáhnout vojska; Àè ~ zruit zákaz; ÑÝÄ Ðä ~ vylouèit ze koly; ¸ä è ÑÝÄ Ðä Ò¢Ù Ää²Ù ag vzít dítì ze koly a u ho do koly neposílat 2 zahánìt ÒÚ¢¾Ù [ha®iy] H f trh, tritì Ò¢éªÛ [ha®aut
] H f postava, tìlesná konstituce Ò£ [ha®®] H m trh, tritì Ò£Ù-£Ù [ha®®-ka®®] H adj statný, robustní Ò£Û [ha®®
] H f krám, obchod Ò¤ [ha®h] S m tvrdoíjnost, umínìnost; ~ À²Ù ag stavìt si hlavu, být umínìný; ~ ¤Ù²²Ù/´c²Ù ag umínit si, vzít si do hlavy (Ù co), zatvrzele trvat na svém; ~ ¼ä ´c²Ù nom stavìt si hlavu, být umínìný; ~ À²Ù ag vyhovìt umínìnosti (Ù koho) Ò¤°¼@ [ha®h.dharm] S m zarytost, zatvrzelost Ò¤°¼Û@ [ha®h.dharm
] S f 1 zarytost, zatvrzelost 2 fanatismus Ò¤¾è [ha®h.yog] S m hathajóga systém tìles-
ných a duchovních cvièení ke zdokonalení tìlesné kondice jako základu duchovního rozvoje
Ò¤Ùªë [ha®ht] S adv
ÒªÙËÙ
656
1 mermomocí, dùraznì, neodbytnì 2 náhle Ò¤Û [ha®h
] S-H adj 1 umínìný 2 svévolný Ò¤ÛÄÙ´² [ha®h
lpan] S-H m 1 umínìnost, zatvrzelost 2 svévolnost Òc~´ [ha±.kamp] H m rozruch, vøava Òc [ha±ak] H f nepotlaèitelná touha n. choutka Òc²Ù [ha±ak.n] H nom prahnout ÒcÙ²Ù [ha±.kn] H ag, kz I od Òc²Ù 1 podnìcovat, tvát 2 nechat trpìt touhou n. choutkou ÒcÙÆ [ha±.kv] H m 1 podnìcování, tvaní 2 strach z vody ÒcªÙÄ [ha±.tl] H f stávka; ~ À²Ù ag stávkovat; ~ Ù Ú°ÙÀ právo na stávku; ~ èÎ stávkový fond; ~ ´À Òè²Ù nom být ve stávce; ~ ÐÚ¼Úª stávkový výbor; ~ Òè Ù²Ù nom zaèít - o stávce; ~ Òè
vypukla stávka; ºÝ ~ hladová stávka, hladovka ÒcªÙĺä®Û [ha±.tl.bhed
] H-S m stávkokaz ÒcªÙÄÛ [ha±.tl
] H o adj stávkový o m / f stávkující Òc´ [ha±ap] H adj (jen ve vazbì se slovesem) 1 pohlcený 2 neprávem pøivlastnìný; ~
À²Ù ag
neprávem pøivlastòovat si, zmocòovat se Òc´²Ù [ha±ap.n] H ag 1 hltat, zmocnit se (0 èeho); ´ÀÙ¾Ù ¼ÙÄ Òc´ Ää²Ù zmocnit se cizího majetku 2 neprávem pøivlastnit si Òcµ´Ù 1 [ha±app] H m 1 hltání 2 velké sousto, velký kus Òcµ´Ù 2 [ha±app] H m Harappa lokalita nálezu protoindické kultury v Sindhu
Òc¸c [ha±.ba±] H f ; viz Òc¸cÛ Òc¸cÙ²Ù [ha±.ba±n] H onom o nom
1 o èlovìku zmást se, poplést se 2 nervóznì spìchat,
zmatkovat 3 hømotit o ag 1 pohánìt ke spìchu 2 poplést koho o Òc¸cÙÀ abs prudce, pøekotnì; Òc¸cÙÀ À²Ù ag dìlat pøekotnì Òc¸Úc¾Ù [ha±.ba±iy] H m 1 ukvapenec, ztøetìnec 2 popleta, zmatkaø Òc¸cÛ/Òc¸c [ha±.ba±
/ha±.ba±] H f zmatek, zmatkování; ~ ´c²Ù nom zbyteènì spìchat, zmatkovat (è kdo); ªÜ½Òä ¾Ù ~ ´cÛ Òæ co zmatkuje; ~ ¼Ù²Ù ag dìlat zmatek; ~ ¼ä ´c²Ù nom zbyteènì spìchat ÒcÛÄÙ [ha±
l] H adj na kost vyhublý, kost a kùe ÒDdÛ [ha¯¯
] H f kost; ~-´ÐÄÛ ªèc²Ù ag té ~´ÐÄÛ À ®ä²Ù zpøeráet kosti (Û komu), ztøískat na hromadu, surovì zmlátit (koho); ÒÚDd¾è Ù Ù® kostní mouèka hnojivo; ÒÚDd¾è Ù §Ù`Ù kostlivec ·~ ÜÙ²Ù nom pøen. mít roupy, koledovat si o výprask (Û kdo); ÒÚDd¾Ù` Ú²Ä Ù²Ù nom vyhubnout na kost (Û kdo); ÒÚDd¾è Û ¼ÙÄÙ Òè²Ù nom být kost a kùe na kost vyhublý Òª [hat] S o adj zabitý o první èlen ve slovních sloeninách postrádající, zbavený; Òª¸ÜÚ¯ó rozumu zbavený, s rozumem v koncích Òª [hatak] A f potupa, uráka, pomluva; ~ À²Ù ag 1 uráet 2 pomlouvat (Û koho) Òª´ùº [hat.prabh] S adj zaskoèený, bezradný Òª¸ÜÚ¯ó [hat.buddhi] S adj s rozumem v koncích ÒªºÙ¾ [hat.bhgy] S adj èlovìk neastný, stíhaný netìstím ÒªÙË [hat] S adj 1 zklamaný, frustrovaný 2 èlovìk zoufalý ÒªÙËÙ [hat] S f sklíèenost, malomyslnost
ÒªÙÒª
Ò®
657
ÒªÙÒª [hathat] S adj m pl zabití a ranìní Òªè«ÐÙÒ [hatotsh] S adj skleslý, sklíèený,
deprimovaný Ò«¬Ù/Ò¬Ù [hatth/hath] H m 1 dradlo, rukoje 2 otisk dlanì · Ò«¬ä N²Ù/´c²Ù nom padnout do spárù (å komu); Ò«¬ä IJ٠nom zmocnit se (0 koho / èeho; å kdo) Ò«¬Û [hatth
] H f drátko Ò«¾Ù [haty] S f 1 vrada; ~ IJ٠nom mít na svìdomí vradu (è kdo); Ðä ~ ÄÛ Òæ má na svìdomí vradu; ÚÐÀ ~ N²Ù nom být obviòován z vrady (å kdo); ÚÐÀ ´À ~ ÐÆÙÀ Òè²Ù nom mít chu vradit (å kdo); Ðå ÚÐÀ ´À ~ ÐÆÙÀ Òæ nejradìji by vradil 2 zabití, zabíjení; ÛÆè Û ~ hind. zavreníhodné zabíjení ivých tvorù; ~ À²Ù ag 1 vradit 2 zabíjet; ~ å Úº¾è ¼ä ®Ú¥ª Òè²Ù nom být trestán za vradu · ~ ¢Ä²Ù nom vyváznout z pohromy n. z nepøíjemnosti; ~ ¢Ä
1 pohroma je zaehnána 2 a je pokoj ! ~ ¢ÙIJ٠ag odvrátit pohromu n. nepøíjemnost; ~ ¼èÄ Ää²Ù ag té ~ ÚÐÀ ´À Ää²Ù zaplést se do velkých nepøíjemností, ,dát si; ÚÐÀ ~ ÄÙ²Ù ag zatahovat do nesnází (å koho) Ò«¾ÙÙ¥ [hatyk°¯] S m 1 vradìní, masakr 2 vrada, pøípad vrady Ò«¾ÙÀÙ [hatyr] S-H m vrah Ò«¾ÙÚÀ² [hatyrin] S-H f vraedkynì, vraednice Ò¬- [hath-] H první èlen ve slovních sloeninách: varianta ÒÙ¬ ruèní; Ò¬èÄÛ ruèní granát; Ò¬¸²Ù ruènì vyrobený Ò¬-°ÙÀ [hath-udhr] H-S m krátkodobá pùjèka bez úpisu z ruky do ruky Ò¬~¥ä [hath.ka°¯e] H m pl taktika Ò¬cÛ [hath.ka±
] H f na ruce pouto, elízko; ~ Ä Ù²Ù nom být zatèen (å kdo); ~ ÄÙ ®ä²Ù ag nasadit pouta (è komu); Ò¬Úc¾Ù` ´c²Ù nom být spoután (å kdo); ÒÙ¬è ¼ä Ò¬Úc¾Ù` ¥ÙÄ ®ä²Ù ag nasadit pouta (å komu) Ò¬ÀÙ [hath.kar.gh] H m ruèní tkalcovský stav Ò¬Ä [hath.kal] H-S m ruèní stroj, stroj na ruèní pohon Ò¬ÙcÛ [hath.g±
] H f ruèní kára Ò¬èÄÙ [hath.gol] H m ruèní granát; ~ ¶¢Ù granát vybuchl
Ҭܢ [hath.chu®] H adj èlovìk od rány, prchlivý
Ò¬²Û [hath.n
] H f slonice Ò¬¸²Ù [hath.ban] H adj ruèní
ruènì vyrobený,
Ò¬¸Ü²Ù [hath.bun] H adj ruènì tkaný Ò¬¸ù ä [hath.brek] H-E m / f ruèní brzda ҬĴ [hath.lapak] H m podvodník Ò¬Ù [hath] H m ; viz Ò«¬Ù ÒÚ¬¾Ù-²Õ& [hathiy-nak²atr] H-S m astrol. hind. desáté souhvìzdí ind. zvíøetníku vìtí-
cí liják
ÒÚ¬¾Ù²Ù [hathiyn] H ag
zmocnit se (0 / è èeho), násilím sebrat (co) ÒÚ¬¾ÙÀ [hathiyr] H m zbraò; ~ ¤Ù²Ù ag chopit se zbranì; ~ ÄÙ²Ù ag 1 pouívat zbraò 2 zacházet se zbraní; ~ ¤¥ä À²Ù ag té ~ ¥ÙÄ ®ä²Ù sloit zbranì, vzdát se; ~ ¸Ù`°²Ù/ÄÙ²Ù ag o èlovìku ozbrojovat se; ÒÚ¬¾ÙÀè Û ®éc závody ve zbrojení; ÒÚ¬¾ÙÀè Ðä ÄæÐ vyzbrojený, vybavený zbranìmi ÒÚ¬¾ÙÀ-À [hathiyr-ghar] H m arzenál, sklad zbraní ÒÚ¬¾ÙÀ¸® [hathiyr.band] H-P adj ozbrojený ÒÚ¬¾ÙÀ¸®Û [hathiyr.band
] H-P f zbrojení, vyzbrojování Ò¬äÄÛ [hathel
] H f dlaò ·~ Ù Ù`ÆÄÙ 1 snadno nabytá vìc 2 skrz naskrz známá vìc; ~ Ù ¶¶èÄÙ køehký jako z perníku; ~ ÜÄÙ ÀÒÛ Òæ 1 svrbí dlaò na výprask 2 dle povìry jsou oèekávány peníze; ~ ®ä²Ù/ÄÙ²Ù ag pomáhat (è komu); ~ ´À Ù² À²Ù/Ää²Ù ag dávat ivot v sázku; ~ ´À ®ÒÛ/ÐÀÐè ¼Ù²Ù ag splnit úkol n. vykonat èin za pøekvapivì krátkou dobu, hovor. hodit sebou; ~ ´À ÐÀÐè ²ÒÛ ¼ªÛ to nejde tak rychle; ~ ´À ÚÐÀ À²Ù ag zahrávat si se ivotem; ~ ¼ä Ù²Ù nom být získán; ~ ¼ä À²Ù ag shrábnout (0 / è co), zmocnit se (0 / è èeho) Ò¬écÙ [hathau±] H m kladivo; ~ ÄÙ²Ù/ ¼ÙÀ²Ù ag buit kladivem · ÙªÛ ´À Ò¬écä ÄÙ²Ù ag zasazovat rány do srdce Ò¬écÛ [hathau±
] H f kladívko Ò® [had] A f 1 hranice, ohranièení; ®äË Û Ò®ä hranice státu 2 mez; ~ À ®ä²Ù ag zajít do krajnosti, pøehnat; ~ ®@ä Ù extrémní, krajní; ~ ®@ä Ù Ù neobyèejnì dobrý, výteèný; ~ ¸Ù`°²Ù ag vymezovat, stanovit
Ò®¸®Û
658
meze; ~ ¼ä À²Ù ag dret v mezích; ~ Ðä ¸N²Ù nom 1 pøesahovat únosnou míru 2 pøekraèovat meze 3 míra, rozsah; ÚÐÛ/Ü ~ ª do jisté míry, ponìkud; ¸Òܪ ~ ª do znaèné míry
Ò®¸®Û [had.band
] A-P f
vymezení hranic, demarkace, delimitace ҮР[hadas] A f utkvìlý strach Үв٠[hadas.n] A-H nom trvale bát se Ò®ÛÐ [had
s] A f isl. pøíbìh o výrocích a skutcích proroka Muhammada
Ò²² [hanan] S m
1 zabití, zabíjení 2 vrada, vradìní Ҳܼٲ [hanumn] S m hind. mytol. Hanumán opièí vojevùdce z eposu Rámájana ÒhªÙ [haft] P m týden; Ú´Ää Òhªä v minulém týdnu; Òhªä å Òhªä 1 týden za týdnem 2 celé týdny ÒhªÙÆÙÀ [haftvr] P té ÒhªäÆÙÀ o adj týdenní konající se kadý týden o adv týdnì, kadý týden ÒhªäÆÙÀÛ [haftevr
] P adj týdenní, kadotýdenní; ~ o¸ÙÀ týdeník Ò¹ËÛ [hab
] A-P m èernoch Ò¼- [ham-] P pref 1 spolu-; Ò¼Ð\À spolucestující 2 sou-; Ò¼®®Û@ soucit 3 stejný; Ò¼²Ù¼ jmenovec Ò¼ [ham] H pron pers 1 my 2 v hovorové øeèi já Ò¼-¼ù [ham-umr] P-A o adj stejnì starý o m vrstevník Ò¼èÄÛ [ham.jol
] P-H o m kamarád o f kamarádka Ò¼®¼ [ham.dam] P-H m blízký pøítel Ò¼®®@ [ham.dard] P o adj 1 soucitný 2 sympatizující o m sympatizant; ¼æ Ù´Ù ~ ÒÝ` já jsem vá èlovìk Ò¼®®Û@ [ham.dard
] P f 1 soucit 2 sympatie; ~ À²Ù/À²Ù ag 1 mít soucit (Ðä s kým) 2 sympatizovat (Ðä s kým) 3 chovat sympatie (Ðä ke komu) Ò¼²Ù¼ [ham.nm] P-H m jmenovec Ò¼´äËÙ [ham.pe] P m èlovìk tého povolání, kolega Ò¼µ¾ÙÄÙ-Ò¼Ú²ÆÙÄÙ [ham.pyl-ham.nivl] P-H m nerozluèný druh ҼڸѪÀ [ham.bistar] P adj spící v tée posteli, spolunocleník Ò¼ÀÙÒ [ham.rh] P o adj jdoucí n. cestující
ÒÀ
spolu; ~ À²Ù ag èlovìka vzít s sebou (è koho) o postp å ~ s kým Ò¼ÀÙÒÛ [ham.rh
] P m spolujdoucí, spolucestující Ò¼Ä [hamal] A m 1 poèetí 2 tìhotenství; ~ ÚÀ²Ù nom potratit (Ù kdo); ~ ÚÀÙ²Ù ag provést potrat (Ù komu); ~ ÀÒ²Ù nom otìhotnìt (å kdo) Ò¼ÄÙ [ham.l] A m útok, napadení; ~ À²Ù ag útoèit (´À na koho), bojovnì napadat (koho); ~ Àè²Ù ag odráet útok; ÆÙ¸Û ~ protiútok Ò¼ÄÙÆÀ [ham.lvar] A-P m útoèník Ҽƪ² [ham.vatan] P-A m krajan Ò¼ÆÙÀ [ham.vr] P adj povrchovì rovný, hladký Ò¼ÆÙÚÀÐ [ham.vris] P-A m spoludìdic Ò¼ËÄ [ham.akl] P adj vzhledem podobný Ò¼Ð\À [ham.safar] P-A m spolucestující Ò¼ÐÙ¾Ù [ham.sy] P m soused Ò¼ÙÀÙ [hamr] H o gen pron pers od Ò¼; Ò¼ÙÀÛ Ò místo nás; Ò¼ÙÀä Ú¸²Ù bez nás; Ò¼ÙÀä ÐÙ¬ s námi o pron pos ná Ò¼ÙÒ¼Û [hamham
] H f sobectví, egoismus; ~ À²Ù ag myslet jen na sebe Ò¼Û [ham] H pron pers emf od Ò¼ právì n. jen my Ò¼ä [ham¡] H 1 dat pron pers od Ò¼ nám 2 ak pron pers od Ò¼ nás Ò¼äÄ [hamel] H f náhrdelník z mincí Ò¼äÆ [hamev] H-S m sobectví, egoismus Ò¼äËÙ [hame] P adv vdy, stále; ~ å ÚÄ navdy Ò½¼Ù¼ [hammm] A m 1 koupelna 2 kotel na horkou vodu 3 mení kryté láznì Ò¾Ù [hay] A f 1 stud, stydlivost 2 skromnost Ò¾Ù®ÙÀ [haydr] A-P adj 1 stydlivý, ostýchavý 2 skromný -ÒÀ [-har] S adj poslední èlen ve slovních sloeninách odnáející; ´Ù´ÒÀ snímající høíchy ÒÀ 1 [har] P pron kadý; ~ /è
kadý; ~ ÒÛ/Ò vude; ~ ¢ä ¸Ù® pravidelnì kadou hodinu; ~ ® kadé mnoství; ~ ÛK vechno; ~ ªÀÒ Ðä vemi zpùsoby, vemonì; ~ ®¼ stále, poøád, kadou chvilku; ~ ®ÝÐÀä Ú®² obden; ~ ¸ÙÀ pokadé; ~ Æeª/ м¾ poøád
ÒÀª
ÒÚÎ@ª
659
ÒÀª [har.kat] A f
1 pohyb 2 darebáctví, kousek ÒÀÙÀÙ [har.kr] P m posel, kurýr, bìec ÒÀÚK/ÒÚ@K [har.giz/hargiz] P adv pouitelné jen v záporu naprosto; ~ ²ÒÛ naprosto ne, vùbec ne, v ádném pøípadì; ÆÒ ~ ²ÒÛ ÙÙ v ádném pøípadì nepùjde ÒÀ [haraj] P m ; viz Ò@ ÒÀÙ
[har.j
] H f pøelétavá ena, enská do vìtru ÒÀÙ²Ù/ÒÙ@²Ù [har.jn/harjn] P m odkodné; ~ ºÀ²Ù/®ä²Ù ag platit odkodné ÒÀ¨ [hara°] S m té jako poslední èlen ve slovních sloeninách únos; ~ À²Ù ag 1 násilím unáet 2 krást; ÐÛªÙÒÀ¨ únos Síty ÒÀªÙÄ [har.tl] H f auripigment lutá arzénová ruda · ~ ÄÙ²Ù ag zruit (´À co) ÒÀ²Ù 1 [har.n] H ag 1 odnímat; ´ÛcÙ ÒÀ Ää²Ù ag odstranit n. utiit bolest 2 násilím pryè unáet 3 zmocòovat se; ¼² ÒÀ Ää²Ù ag zaujmout, citovì uchvátit (Ù koho) ÒÀ²Ù 2 [har.n] H nom ; viz ÒÙÀ²Ù ÒÀ\ [haraf] A m ; viz Ò\ ÒÀ¼ [haram] A m 1 enská komnata, enská èást domu n. paláce 2 harém ÒÀ¼®ÙÐÛ [haram.ds
] A-S f harémová otrokynì ÒÀÚÐÙÀ [har.si¬gr] H m bot. sladce vonná døevina Nyctanthes arbor tristis a její kvìt
ÒÀÙ [har] H adj zelený; ÒÀÛ ûÙÚ ª zelená revo-
luce ·¼² ~ À²Ù ag potìit (Ù koho); ÒÀÛ ¥Û Ú®Ù²Ù ag dávat zelenou (è komu / èemu); ÒÀä-ÒÀä ¸ÙÓ Ú®Ù²Ù ag pøen. budit marné nadìje (è v kom) ÒÀÙ²Ù [harn] H ag, kz I od ÒÙÀ²Ù vítìzit (è nad kým), porazit (koho) ÒÀÙ-ºÀÙ [har-bhar] H adj 1 svìí, mladý 2 napø. pole zelenající se, zelený 3 hojný ÒÀÙ¼ [harm] A isl. o adj zakázaný, høíný · ~ Ù¢ ªÙÀ²Ù ag zavádìt na scestí (è koho) o m 1 høích 2 zakázaný n. nezákonný skutek n. záleitost; ~ Ù nezákonný, nelegitimní; ~ Ù ¸Ù nemanelské dítì, levoboèek · ~ Û ¼Ù
ÒÀÙ¼ ¼ä
patnì nabyl, patnì pozbyl; ~ Û Ù²Ù ag ít z nezákonných prostøedkù; ~ ¼Ü`Ò Ä²Ù nom nepoctivì se ivit; ²Û® ~ À²Ù ag kazit spánek, pøipravit bezesné noci (Û komu)
ÒÀÙ¼oèÀ [harm.Çor] A-P m pøíivník, darmorout
ÒÀÙ¼oèÀÛ [harm.Çor
] A-P f
pøíivnictví, darmoroutství ÒÀÙ¼KÙ®Ù [harm.zd] A-P o adj zrozený z nemanelského loe o m 1 bastard, parchant 2 nadávka hajzl, prevít ÒÀÙ¼Û [harm
] A-P o adj nezákonný pej. nemanelský; ~ ÄcÙ nemanelský syn o m bastard, parchant ÒÀÙÀª [harrat] A f zvýená teplota; ~ Òè²Ù nom mít teplotu (è kdo) ÒÚÀ [hari] S m hind. Hari epiteton boha Vinua / Krny; ~ Ù ¸ÄÆÙ²ë dìj se vùle boí, boí vùli nelze zmìnit ÒÚÀ² [harijan] S m hind. èlovìk boí pøíslu-
ník nìkteré z registrovaných kast, podle hind. kastovních mìøítek nedotýkatelný
ÒÚÀª [harit] S adj
1 zelený; ~ ûÙÚª zelená revoluce 2 veselý ÒÚÀ¾Ù¨Ù [hariy°] H m Harijána svazový stát Indické republiky
ÒÚÀ¾ÙÄÛ [hariyl
] H f
zeleò · ~ Ðݲ٠nom pøen. 1 vidìt vechno rùovì (è kdo) 2 pøipadat vechno snadné (è komu) 3 oddávat se radovánkám (è kdo) ÒÀä [hare] S vokativ od ÒÚÀ hind. boe! ~ ÀÙ¼ ach boe ÒÀä [harek] P-H pron indef kadý ÒÚ@K [hargiz] P adv ; viz ÒÀÚK Ò@/ÒÀ [harj/haraj] P m 1 koda, pokození, újma 2 pøekáka, závada; ~ ¥ÙIJ٠ag ruit, nepøíjemnì zasahovat (¼ä do èeho); Ð¼ä ¾Ù ~ Òæ ? Co je na tom patného? è
~ ²ÒÛ to nevadí; ¼äÀä Ù¼ ¼ä ~ ÒèªÙ Òæ kvùli pøekákám nemohu pracovat; ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ¾Ù ~ Òæ proè tam nejít, neukodí tam zajít ÒÙ@²Ù [harjn] P m ; viz ÒÀÙ²Ù Ò\/ÒÀ\ [harf/haraf] A m písmeno; ~-¸-Ò\ 1 slovo od slova 2 do slova a do písmene · ~ ¤Ù²Ù ag znát písmena, trochu umìt èíst; ~ ¼Ù²Ù ag v tiskárnì sázet typy; PKª ´À ~ Ù²Ù nom utrpìt - o dobré povìsti (Û koho) ÒÎ@ [har²] S m radost; ~ Òè²Ù nom mít radost (è kdo), radovat se ÒÎ@±ÆÚ² [har²dhvani] S f potlesk, jásání, jásot ÒÚÎ@ª [har²it] S adj potìený, rozradovaný
ÒÎè@³¼Ù®
660
ÒÎè@³¼Ù® [har²onmd] S m
radostné vytrení, extáze ÒĪ [halant] S adj jaz. slovo konèící virámem ÒÄ 1 [hal] H m pluh; ~ ÄÙ²Ù/課٠ag orat ÒÄ 2 [hal] A m øeení; ~ À²Ù ag øeit (0 co); ~ Ú²ÙIJ٠ag najít øeení ÒÄG [halaq] A m hrdlo; ~ å ²Ûä ªÀ²Ù nom 1 být polknut 2 i pøen. být stravitelný, být pochopitelný n. pøijatelný ÒÄÙ/ÒÅÙ [hal.k/halk] H adj 1 lehký; ÒÄÛ è¢ lehké zranìní 2 mírný; ÒÄå Ðä ݲ٠ag lehce se dotýkat 3 napø. o nápoji slabý 4 o barvì svìtlý 5 o vodì mìkký · ~ Ù®¼Û plochý povrchní èlovìk; ~ À²Ù ag pøen. 1 ulehèovat 2 zlehèovat, poniovat; ~ ´c²Ù nom znamenat / váit ménì, mít mení význam; ~ ¸²²Ù nom být zlehèován; ~ ÄÒÝ Òè²Ù nom nesnáet pohled na krev (Ù kdo); ~ м²Ù ag podceòovat (è koho) ÒÄGÙ/ÒÅGÙ [hal.q/halq] A m kruh, okruh, oblast ÒÄÙ²Ù [hal.kn] H o nom zlehknout o ag nadlehèit, odlehèit ÒÄÙ´² [hal.kpan] H m 1 lehkost 2 lehkomyslnost, nestálost ÒÄÙ-¶ÜÄÙ [hal.k-phul.k] H adj 1 lehouèký 2 hud. o ánru lehký 3 o øeèi nezávazný ÒÄÄ [hal.cal] H f runo, rozruch; ~ ´c²Ù/ ¼²Ù nom vypuknout - o rozruchu n. o panice (¼ä kde); Äèè ¼ä ~ ´c
lidé zpanikaøili; ~ ¼Ù²Ù ag tropit rozruch ÒÄ®Û/ÒÅ®Û [hal.d
/hald
] H f bot. kurkuma
Curcuma longa uívaná k barvení na luto a jako koøení · ~ ¤Ù²Ù/NÙ²Ù/ÄÙ²Ù ag chystat svatbu natírání kurkumou je obøad konaný nìkolik dní pøed svatbou (è koho); ~ ÄÙÀ ¸æ¤²Ù nom 1
neèinnì sedìt 2 pýchou se nadýmat; ~ Ää 1 snadno, bez potíí 2 zadarmo ÒÄ\ [halaf] A m pøísaha; ~ ¤Ù²Ù/Ää²Ù ag skládat pøísahu ÒÄ\²Ù¼Ù [halaf.nm] A-P m práv. písemné pøísené prohláení ÒÄÆÙ/ÒÄÜÙ [hal.v/halu] A m halva sladký pokrm · ~ Ú²ÙIJ٠ag zmlátit (Ù koho); ~ м²Ù ag brát na lehkou váhu (è co) ÒÄÆÙ
[hal.v
] A-P m cukráø ÒÄÙ [halk] A adj zabitý, zavradìný; ~ À²Ù ag zabíjet (è koho)
² Ú¶¢ÀÛ
ÒÄÙÄ [hall] A isl.
ÒÆÙ
o adj 1 dovolený, pøípustný 2 legitimní, zákonný; ~ Û ¼Ù
tìce vydìlané peníze o m maso zvíøete zabitého pøedepsaným zpùsobem jaký dovoluje islám - tak, aby vytekla krev; ~ À²Ù ag 1 zvíøe podøíznout 2 èlovìka trýznit, odírat (è koho) · ~ Àå Ù²Ù ag tìce si vydìlávat na ivobytí ÒÄÙÒÄ/ÒÙÄÙÒÄ [halhal/hlhal] S m 1 smrtelný jed 2 hind. mytol. jed získaný kvedláním mléèného moøe ÒÅÙ [halk] H adj ; viz ÒÄÙ ÒÅGÙ [halq] A m ; viz ÒÄGÙ ÒÅ®Û [hald
] H f ; viz ÒÄ®Û ÒÅÄÙ [hall] H m 1 hluk, vøava, povyk; ~ À²Ù ag tropit povyk; ~ ¼Ù²Ù ag tropit scénu 2 útok; ~ Àå mocnì, mohutnì; ~ Àå ´À N Ù²Ù nom vyvihnout se nahoru; ~ ¸èIJ٠nom útoèit ÒÅÄÙ-ÜÅÄÙ [hall-gull] H m povyk, rámus ÒƲ [havan] S m hind. obì ohni; ~ À²Ù ag provádìt obì ohni ÒƲ-Ü¥ [havan-ku°¯] S m hind. ohòové obìtitì jamka vykopaná pro obìtní oheò ÒÆÄ®ÙÀ [haval.dr] A-P m 1 voj. havaldár serant pìchoty 2 hist. daòový úøedník v mu-
ghalské øíi
ÒÆÐ [havas] A m smyslná touha, váeò ÒÆÙ [hav] A f 1 vzduch; ~ Ú²Ä Ù²Ù nom
splasknout; ~ Ú²ÙIJ٠ag vypoutìt vzduch n. plyn; ~ ºÀ²Ù ag 1 pumpovat vzduch (¼ä do èeho) 2 nafukovat (¼ä co); ~ ÄÆÙ²Ù ag provìtrat, vyvìtrat (è co) 2 vítr; ~ Ù èÙ poryv vìtru; ~ IJÙ/¸Ò²Ù nom vanout - o vìtru; ªäK ~ ÄªÛ Òæ vane prudký vítr · ~ (å ècä) ´À ÐÆÙÀ Òè²Ù nom velice / pøíli spìchat; ~ c²Ù nom ztrácet dobrou povìst (Û kdo); ~ À²Ù ag 1 ovívat 2 aby vìc zmizela zatoèit (0 s èím); ~ Ù À ®äÀ IJ٠nom hledìt, odkud vítr vane; ~ Ù Áo ®ä²Ù ag hledìt, odkud vítr vane; ~ å Áo Ù²Ù nom kráèet s dobou; ~ Ù ! expr. vypadni! ~ ÙÀ/´ÛÀ ÀÒ²Ù nom ít z pouhého vzduchu; ~ Ù²Ù ag 1 vyjít si na vzduch 2 i pøen. okusit n. nadýchat se vzduchu (Û kde); äÄ Û ~ Ù²Ù sedìt ve vìzení; ~ èc²Ù ag vypoutìt vìtry; ~ ² Ä²ä ®ä²Ù ag tajit (è co); ~
ÒÆÙ
ÒѪÛ
661
´Ä¢²Ù nom mìnit se - o èasech; ~ ´Ä¢
Òæ èasy se zmìnily, zavanul nový vítr; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 vychloubat se, chvástat se 2 moc toho namluvit, kecat; ~ Ú¸c²Ù nom 1
být zneèitìn - o vzduchu 2 kazit se, upadat - o morálce n. atmosféøe n. postavení (Û koho / èeho); ~ ¼ä cÙ ®ä²Ù ag nevìnovat pozornost (0 / è èemu); ~ IJ٠nom 1 být ofouknut, být ovanut (è kdo) 2 dostat se pod zprav. patný vliv (Û koho / èeho; è kdo) 3 být posedlý zlým duchem (è kdo); ~ Ðä ¸Ùªä À²Ù ag 1 hnát se jako vítr 2 mluvit sám pro sebe; ~ Òè Ù²Ù nom 1 zmizet 2 rozletìt se jako vítr 3 utéci; Ú®¼ÙÓ ~ ´À Òè²Ù nom být domýlivý (Ù kdo) ÒÆÙ
1 [hav
] A-P adj 1 vzduný, vzduchový; ~ Ú°ÙÀ Õä& vzduný prostor; ~ ÚľÙÀÙ vzduný koridor; ~ ªè´Û vzduchovka; ~ ¼Ù@ vzduná cesta; ~ ¾Ü¯ó voj. vzduná válka; ~ ÐÜÀÕÙ voj. vzduná obrana 2 letecký; ~ DdÙ/´%² letitì; ~ Ú°ºÙÀ letecký pøíplatek; ~ ¼Û@®Ä letecká posádka; ~ å® ú letecká základna; ~ ÒÙK letadlo; ~ ¥Ù letecká pota; ~ ®Ü@¢²Ù letecké netìstí; ~ ´£Û rozjezdová dráha, pøistávací dráha, ranvej; ~ ´ÚÀÆÒ² letecká doprava; ~ Ò¼ÄÙ/Ùû¼¨/¸¸ÙÀÛ voj. nálet; ~ Ò¼ÄÙ »¾ÙÐ cvièný letecký poplach; ~ Ò¼ÄÙ ÙÌù¾Ñ¬Ä voj. protiletecký kryt · ~ ÚGÄä ¸²Ù²Ù ag stavìt vzduné zámky ÒÆÙ
2 [hav
] A-P f tøaskavá raketa, rachejtle; ~ èc²Ù ag odpalovat raketu ·~ cÙ²Ù ag pøen. íøit fámy; ÒÆÙ¾Ù` c²Ù nom o èlovìku: rozèilením mìnit barvu; Ðå ¼Ü`Ò ´À ÒÆÙ¾Ù` c ÀÒÛ ¬Û hrál / hrála vemi barvami ÒÆÙoèÀÛ [havÇor
] A-P f procházka na èerstvém vzduchu; ~ À²Ù ag jít na procházku ÒÆÙ®ÙÀ [havdr] A-P adj vzduný, dobøe vìtraný ÒÆÙ¸ÙK [havbz] A-P m letec ÒÆÙ¼ÙÀ [havmr] A-H adj protiletecký, protivzduný, protiletadlový; ~ ªè´oÙ²Ù protiletadlové dìlostøelectvo ÒÆÙÄÙ [havl] A m 1 opatrování; ÒÆÙÄä À²Ù ag pøedat, svìøit do opatrování (å komu; è koho / co); ÒÆÙÄä ´c²Ù nom být odkázán (å na koho) 2 v knize odkaz (Ù na co); ~
®ä²Ù ag 1 na knihu odkazovat 2 odvolávat se (Ù na koho / co) ÒÆÙÄÙª [havlt] A f policejní n. soudní vazba, drení ve vazbì; ~ Û ÒÆÙ Ù²Ù ag být ve vazbì; ~ ¼ä ¥ÙIJÙ/®ä²Ù ag uvalit vazbu (è na koho); ~ ¼ä À²Ù ag dret ve vazbì (è koho) ÒÆÙÄÙªÛ [havlt
] A-P o adj drený ve vazbì soudní n. policejní o m osoba ve vazbì ÒÆäÄÛ [havel
] P f vila tradièního ind. typu ÒÌù [har] A m 1 isl. soudný den, zmrtvýchvstání 2 koneèný výsledek ÒЮ [hasad] A m závist ÒÐÀª [has.rat] A f touha, tuba; ~ ڲIJ٠nom splnit se - o touze (Û komu); ~ Ú²ÙIJ٠ag splnit touhu ÒÐÛ² [has
n] A adj krásný ÒѪ [hast] S m 1 ruka; ~ Yè manufaktura 2 sloní chobot ÒѪ [hastak] S m rukoje ÒѪÄÙ [hast.kal] S f øemeslo ÒѪéËÄ [hast.kaual] S m manuální zruènost, dovednost ÒѪÕä´ [hast.k²ep] S m 1 vmìování se, zasahování; ~ À²Ù ag vmìovat se, zasahovat (¼ä do èeho) 2 intervence ÒѪª [hast.gat] S adj získaný ÒѪÀäÙ [hast.rekh] S f èára na dlani ÒѪÚÄÚª [hast.likhit] S adj rukou napsaný, rukopisný ÒѪÚÄÚ´ [hast.lipi] S f rukopis, manuskript ÒѪÄä [hast.lekh] S m ; viz ÒѪÚÄÚ´ ÒѪÚËÅ´ [hast.ilp] S m øemeslo ÒѪÚËÅ´Û [hast.ilp
] S o adj øemeslnický o m øemeslník ÒѪ٪À¨ [hastntara°] S m práv. pøevod majetku apod.
ÒѪ٪À¨Û¾ [hastntar.°
y] S adj práv. apod. pøevoditelný
majetek
ÒѪ٪ÚÀª [hastntarit] S adj práv. majetek apod.
pøevedený [hastk²ar] S obv. pl podpis; ~ À²Ù ag podepsat (´À co) ÒѪÙÕÀªÙ@ [hastk²ar.kart] S m0 signatáø ÒÑªÛ 1 [hast
] P f 1 osoba, osobnost; ¼Ò^ƴݨ@ ~ významná osobnost 2 existence 3 cena, hodnota, význam ÒÑªÛ 2 [hast
] S m slon
ÒѪÙÕÀ
ÒÒÙ
662
ÒÒÙ [hah] H interj vyj. nadení ó! ach! ÒÙ` [h] H part pøitakávací 1 ano, hm; ~ À²Ù
ag pøisvìdèovat; ~ Û ÒÙ` Û À²Ù ag ke vemu pøitakávat, pøikyvovat; ~ ¼ä ÒÙ` Ú¼ÄÙ²Ù ag pøitakávat (Û komu); Û ~ té ~ Û zdvoøile ano, ano, prosím 2 ovem · ~ Û Ù ²éÀ pøitakávaè; ~ ÒÝ` À²Ù ag váhat s odpovìdí ÒÙ` [hk] H f 1 volání 2 køik, pokøikování; ~ ´ÜÙÀ køik a náøek; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù ag pokøikovat, hulákat ÒÙ`²Ù [hk.n] H ag 1 pohánìt, hnát zvíøe n. zvíøetem taený povoz 2 pokøikovat · ´ ~ tlachat, plkat; ®ÝÀ Û ~ chvástat se, vytahovat se ÒÙ`¥Û/ÒÙ`cÛ [h¯
/h±
] H f hlinìný hrnec; ~ NÙ²Ù ag postavit hlinìný hrnec na oheò · ~ ´²Ù nom 1 vaøit se 2 kout pikle, tajnì se radit; ~ ´ ÀÒÛ Òæ 1 vaøí se to 2 nìco se chystá, kují se pikle; Ù¤ Û ~ ¸ÙÀ-¸ÙÀ ²ÒÛ NªÛ pøísl. kdo jednou zradil, zrádcem zùstane dosl. døevìný hrnec se víckrát na oheò nepostaví
ÒÙ`¶²Ù [hph.n] H nom onom.
tìce oddechovat, supìt ÒÙ [h] H interj vyj. pøekvapení, zármutek, radost ach! ~ Ëè bìda! ÒÙ
[h
] E adj vysoký; ~ è¢@ Nejvyí soud; ~ ÑÝÄ støední kola ÒÙÐ [hus] E m 1 dùm 2 polit. snìmovna ÒÙÚ¼ [hkim] A m 1 vládce 2 vysoký úøedník ÒÙÛ [hk
] E f 1 hokejka 2 zprav. pozemní hokej ÒÙª [hjat] A f 1 naléhavá potøeba zejm. nucení na stolici n. moèení; ~ Ú¼¢Ù²Ù ag uspokojovat potøebu (Û koho ); ~ À\Ù À²Ù ag vykonávat potøebu 2 vazební vìzení ÒÙK¼Ù [hz.m] A m trávení, zaívání ÒÙÚKÀ [hzir] A adj pøítomný; ~ À²Ù ag 1 pøedvádìt, pøivádìt (è koho) 2 pøedkládat (0 / è co); ~ ÀÒ²Ù nom být stále pøítomen, být v pohotovosti; ~ ÒcªÙÄ okupaèní stávka; ~ Òè²Ù nom 1 být pøítomen 2 dostavit se ÒÙÚKÀÆÙ¸ [hzir.javb] A-P adj pohotový v øeèi
ÒÙÚKÀÛ [hzir
] A-P f
1 pøítomnost;
~ ºÀ²Ù
ÒÙ¬
ag zaznamenávat pøítomnost / úèast 2 úèast, návtìvnost; ~ Ù ÀÚÑ¢À prezenèní listina; к٠¼ä ~ úèast na shromádìní 3 zjiování prezence, vyvolávání jmen; ~ ®ä²Ù ag 1 hlásit se, hlásit svou pøítomnost 2 být pøítomen, být k dispozici; ~ ¸ÜÄÙ²Ù/Ää²Ù ag vyvoláváním zjiovat pøítomnost ÒÙ¢ [h®] H f obèasný, periodický trh; ~ ¤²Ù nom skonèit se - o trhu; ~ À²Ù ag jít na trh; ~ N²Ù nom 1 být na prodej 2 být draho; ~ IJ٠nom zaèít, být zahájen - o trhu ÒÙ¢-¸ÙKÙÀ [h®-bzr] H-P m trh; ~ À²Ù ag nakupovat na trhu ÒÙc [h±] H m kost ÒÙc-¼Ù`Ð [h±-ms] H m maso a kosti; ~ Ù z masa a kostí ÒÙ¬ [hth] H m 1 ruka; ~ Ù²Ù nom té ~ ¼ä ´c²Ù té ~ IJ٠dostat se do rukou (å komu); ~ ² Ù²Ù nom nezískat, nedostat (0 co; å kdo); ~ ¤Ù²Ù ag 1 vztáhnout ruku (´À na koho); ~ ¤Ù Ää²Ù ag pøen. dávat ruce pryè (Ðä od èeho), vzdát se (èeho) 2 ehnat; ~ ¤ÙÀ èв٠ag proklínat a prosit boha o splnìní kletby; ~ ªÀ Ù²Ù nom vymknout si ruku (Ù kdo); ~ Ù Ù¼ 1 ruèní práce 2 manuální práce; ~ Ù ¸²Ù ÒÜÙ ruènì vyrobený; ~ Û cÛ náramkové hodinky; ~ Û ÙÄÙÛ/Ð\Ù
zruènost; ~ cÙ À²Ù ag zvedat ruku; ~ cä Àå hlasování aklamací; ~ oÙÄÛ Ù²Ù nom 1 odejít s prázdnou (0 kdo) 2 nestrefit se (Ù kdo); ~ oÙÄÛ ² Òè²Ù nom mít plné ruce práce (Ù / å kdo); ~ ÄÙ²Ù/c²Ù/¼Ù²Ù ag udeøit / pratit rukou; ~ èc²Ù ag spínat ruce; ~ ¢²Ù ag zatøepat n. mávnout rukou; ~ ¥ÙIJ٠ag 1 sahat (´À na koho / co), osahávat (koho / co) 2 strèit ruku (¼ä do èeho) 3 zasahovat, plést se (¼ä do èeho); ~ ¬Ù¼²Ù ag 1 brát za ruku (Ù koho) 2 zadret ruku (Ù komu); ~ ´c²Ù ag 1 chytit za ruku (Ù koho) 2 ochraòovat (Ù koho) 3 oenit se, vdát se; ~ ´cä Û ÄÙ À²Ù ag vùèi enì plnit závazek ochrany; ~ ´À ÒÙ¬ Àä ¸æ¤²Ù nom pøen. sedìt se zaloenýma rukama; ~ ¸`° Ù²Ù nom mít svázané ruce (å kdo); ~ ¸NÙ²Ù ag 1 vztáhnout ruku 2 podat pomocnou ruku; ~ ¸ùä ruèní brzda; ~ Ú¼ÄÙ²Ù ag
ÒÙ¬Ù-´Ù
663
podávat si ruce (Ðä s kým); ~ ÄÙ²Ù ag 1 sahat (è na co); Ù²è è ~ ÄÙ²Ù ag slibovat neopakování chyby 2 udeøit (è koho) 2 zruènost 3 rukoje 4 postranní opìradlo køesla, podruèka · ~ ÙK¼ÙÀ ®ä²Ù ag zkusit ruènì udìlat; ~ ~² è ÙÀÐÛ ¾Ù je to nad slunce jasné; ~ Ù Òè²Ù nom být neobratný (Ù / å kdo); ~ ¢ Ù²Ù nom stát se bezmocným (å kdo); ~ ¼À ´À À²Ù ag ztratit sílu, zeslábnout; ~ Ù Ú®¾Ù almuna, milosrdenství; ~ Ù ÐÙ spolehlivý; ~ Ù²è ´À À²Ù ag údivem chytat se za hlavu; ~ Û ÄÛÀä ²ÒÛ Ú¼¢ªÛ osud se nedá zmìnit, osudu neujde; ~ è ÒÙ¬ ²ÒÛ Ðݪ٠je tma jako v pytli; ~ Û²Ù ag 1 napø. od práce odtáhnout ruku, dát ruce pryè (Ðä od èeho) 2 skoncovat se tìdrostí, pøestat dávat; ~ ÜIJ٠nom být tìdrý (Ù kdo); ~ ÙcÀ Ä ®ä²Ù nom veho nechat; ~ ª Òè²Ù nom být ve finanèní tísni (Ù kdo); ~ ªÙ²Ù ag být závislý (Ù na kom); ~ ®¸ÙÀ 1 skoupì 2 pozvolna; ~ ®ä²Ù ag poskytovat pomoc (è komu); ~ °è ¸æ¤²Ù nom ztratit (Ðä co), pøijít (o co), rozlouèit se s nìj. vìcí a povaovat ji za ztracenou (s èím); Ù² Ðä ~ °è ¸æ¤²Ù nom pøijít o ivot; ~ °èÀ ´c²Ù nom 1 usilovnì pronásledovat (å ´Ûä koho) 2 pustit se s vervou (å ´Ûä do èeho); ~ ´À ÙÄÛ À²Ù ag pøísahat pøi vodì z Gangy; ~ ´À ÐÀÐè ¼Ù²Ù ag ukvapit se, unáhlit se; ~ ´ÐÙÀ²Ù/¶çÄÙ²Ù ag prosit o pomoc (å ÐÙ¼²ä koho); ~ ´ÛÄä À²Ù ag vdávat (å koho); ~ ´ÛÄä Òè²Ù nom vdávat se (å kdo); ~ ´ÜTtä ´À ² À²ä ®ä²Ù ag být vemi mastmi mazaný; ~ ´æÀ ݼ²Ù ag snanì prosit (å koho); ~ ´æÀ ÀÒ Ù²Ù nom ochrnout (å kdo); ~ ¶åÀ²Ù ag 1 hladit (´À po èem n. co) 2 ukrást, hovor. èmajznout (´À/è co); ~ ¸`¢Ù²Ù ag pomáhat (Ù komu; ¼ä s èím / v èem); ~ ¸Ù²Ù ag chránit se pøed úderem; ~ ¸¢èÀ²Ù ag etrnì utrácet; ~ Ú¸²Ù nom být prodán (å komu); ~ ºÀ Ù ÄäÙ Òè²Ù nom 1 hodnì si troufat (Ù kdo) 2 být pøeastný; ~ ºä²Ù ag poslat (å po kom); ÚTtÛ ÚÐÛ å ~ ºäè poli dopis po nìkom; ~ ¼Ä²Ù ag 1 mnout si ruce 2 pozdì bycha honit; ~ ¼ä ¥Ù Òè²Ù nom být odhodlán (Ù k èemu; å kdo); ~ ¼ä ¤ÛÀÙ ®ä²Ù ag pøivést na ebrotu
ÒÙÚ²
(å koho); ~ ¼ä ¼äÒ®Û ÄÛ Òè²Ù nom nedìlat vùbec nic (å kdo), ani nesáhnout na práci; ~ ¼ä À²Ù ag mít v moci, ovládat; ~ À`²Ù ag brát úplatky; ~ Àè²Ù ag 1 zadret ruku (Ù komu) 2 sniovat výdaje, etøit; ~ Ää ܽÒÄÙ²Ù nom vadnout pøi pouhém doteku, být pøíli choulostivý; ~ м䢲٠ag etøit, sníit výdaje; ~ ÐÙ\ À²Ù ag 1 vyøídit, odrovnat (´À koho) 2 okrást (´À koho) 3 získávat zruènost; ~ Ðä Ý¢²Ù nom ztratit (0 co), pøijít (o co; å kdo); ~ ÚÒÄÙªä Ù²Ù nom vrátit se s prázdnou; ~ Òè²Ù nom mít prsty (Ù kdo; ¼ä v èem); РΥñ& ¼ä ÐÙ ~ Òæ v tom spiknutí má prsty; ~-´Ù`Æ Ä²Ù nom 1 o èlovìku být pohyblivý, být schopen pohybu 2 být výkonný, mít se k práci (å kdo); ~-´Ù`Æ èc²Ù ag prosit; ~-´Ù`Æ ¢Ý¢²Ù nom té ÒÙ¬-´æÀ ¢Ý¢²Ù cítit se jako rozlámaný (å kdo); ~-´Ù`Æ ªèc²Ù ag 1 døít se do úpadu 2 mrzaèit (å koho); ~-´Ù`Æ Ú²ÙIJ٠ag vztekat se; ~-´Ù`Æ ´c²Ù ag doproovat se (å u koho), uproovat (koho); ~-´Ù`Æ ¶ÝIJ٠nom trnout strachem (å kdo); ~-´Ù`Æ ¸Ù²Ù ag jednat opatrnì, dávat si pozor; ~-´Ù`Æ ¼ÙÀ²Ù ag snait se ze vech sil; ~-´Ù`Æ ÚÒÄÙ²Ù ag pøen. hnout sebou, hodit sebou, hýbat kostrou; ~-´æÀ ¼ÙÀ²Ù ag snait se ze vech sil; ®è-®è ~ Ú®Ù²Ù ag pøen. dìlat ramena; ÚÐÀ ´À ~ À²Ù ag 1 uctivì zdravit 2 laskat (å koho) 3 pomáhat (å komu), ochraòovat (koho) 4 pøísahat (å pøi kom); ´²ä Äcå å ÚÐÀ ´À ~ ÀÀ pøísahám pøi svém synovi; ÒÙ¬è å ªèªä c Ù²Ù nom ztratit hlavu (å kdo); ÒÙ¬è ÒÙ¬ 1 v tu ránu, v okamení 2 z ruky do ruky ÒÙ¬Ù-´Ù
[hth-p
] H f rvaèka, potyèka; ~ À²Ù ag mezi sebou rvát se, prát se ÒÙ¬Û [hth
] H m slon · ~ å ®Ù`ª Ù²ä å À Ú®Ù²ä å À pøísl. navrch huj, vespod fuj dosl. slon má jiné zuby na jídlo a jiné na ukazování; ~ ݼ²Ù/ÝIJ٠nom být velmi bohatý (å À kdo); Ðå À ~ ݼªÙ ¬Ù byl velmi bohatý; ~ ¸Ù`°²Ù ag 1 dovolit si pøíli nákladnou vìc 2 být velmi bohatý ÒÙ¬Û-®Ù`ª [hth
-dt] H m 1 sloní kel 2 slonovina ÒÙ¬Û-´Ù`Æ [hth
-pv] H m elefantiáza ÒÙÚ² [hni] S f 1 ztráta 2 koda, újma; ~
ÒÙÚ²À/ÒÙÚ²ÙÀ
ÒÙѾÙÑ´®
664
¤Ù²Ù ag 1 utrpìt ztrátu 2 utrpìt újmu; ~ ´ÒÜ`²Ù/Òè²Ù nom být zpùsoben n. vzejít - o kodì; Ù`°Û Ðä è
~ ²ÒÛ ´ÒÜ`Û vichøice nezpùsobila ádnou kodu; è
~ ²ÒÛ ÒÜ
nestala se ádná koda; ÆÒÙ` Ù²ä ¼ä ¾Ù ~ Òæ nekodí tam jít; ~ ´ÒÜ`Ù²Ù ag kodit (è komu / èemu), pokozovat (koho / co)
ÒÙÚ²À/ÒÙÚ²ÙÀ [hnikar/hnikrak] S adj kodlivý (å ÚÄ èemu)
ÒÙÚ²´ÝÚª@ [hniprti] S f odkodné ÒÙ¸Û [hb
] E f záliba, koníèek ÒÙ¼Û 1 [hm
] H f souhlas, pøisvìdèení; ~ ºÀ²Ù ag 1 pøisvìdèovat (Û èemu) 2 projevovat souhlas (Û s èím) ÒÙ¼Û 2 [hm
] A m stoupenec, pøívrenec ÒÙ¾ [hy] H interj vyj. bolest, zármutek ach! ~ ¼Ù²Ù ag bìdovat · ~ ´c²Ù nom 1 osudem být trestán za ubliování (Û komu; ´À kdo) 2 vypuknout - o bìdování; ÆÒÙ` ~ ´cÛ Òæ tam je plno náøku ÒÙ¾-ÒÙ¾ [hy-hy] H o interj vyj. bolest, utrpení ach! bìda! ~ À²Ù/¼Ù²Ù ag bìdovat, naøíkat o f 1 bída; ~ ¼²Ù nom mít trápení n. starosti (è kdo) 2 tìko splnitelné pøání; ~ ´c²Ù nom i pøen. prahnout (Û po èem; è kdo), jen se tøást (Û na co; è kdo) ÒÙ¾-ªè¸Ù [hy-tob] H-A f hlasitý náøek; ~ ¼Ù²Ù ag bìdovat -ÒÙÀ [-hr] H suf nosící; ´²ÒÙÀ nosiè vody ÒÙÀ 1 [hr] S m 1 náhrdelník 2 girlanda ÒÙÀ 2 [hr] H f poráka; ~ Ù²Ù ag utrpìt poráku; ~ ¼Ù²²Ù ag v boji vzdát se; ~ Òè²Ù nom v boji být poraen (Û kdo) · ~ ¼ä ÀÒ²Ù nom prodìlávat, tratit ÒÙÀ-Ûª [hr-j
t] H f poráka a vítìzství ÒÙÀ²Ù/ÒÀ²Ù [hr.n/har.n] H o nom obv. ÒÙÀ Ù²Ù 1 podlehnout, být poraen 2 prohrát, ztratit; ¸ÙKÛ ÒÙÀ Ù²Ù prohrát sázku; ÚÒ½¼ª ÒÙÀ Ù²Ù nom ztratit odvahu 3 ÒÙÀ ¸æ¤²Ù nom 1 být na dnì / vyøízen 2 hovor. projet na celé èáøe o ag prohrát; ¸ÙKÛ ~ prohrát sázku o ÒÙÀÀ abs jako adv. výraz 1 bezradnì, nevìda / nevìdouc si rady 2 kdy nebylo zbytí / vyhnutí ÒÙÀ¼èÚ²¾¼ [hr.moniyam] E m harmonium ÒÙÚ®@ [hrdik] S adj srdeèný ÒÙ²@ [hrn] E m trubka, houkaèka, klakson; ~ ¸Ù²Ù/®ä²Ù ag klaksonem troubit
ÒÙÄ
[hl] A m 1 stav, situace; ~ ´Ý²Ù ag ptát se, jak se daøí (Ù komu); À ¾ÒÛ ~ ÀÒÙ je-li tomu tak; Ù ~ Òæ mám se dobøe; Ù´Ù ¾Ù ~ Òæ ? Jak se máte? ¸ÒÀ ~ a je tomu jakkoli; ÒÀ ~ ¼ä v kadém pøípadì 2 popis, zpráva; ÐÙÀÙ ~ ÚÄè napi, jak to vechno je, vechno vypi ·~ ´ªÄä Òæ finanènì n. zdravotnì nestojí to za nic; ~-¸äÒÙÄ Òè²Ù nom 1 zmìnit se k horímu - o situaci 2 být v bídném stavu (Ù kdo) ÒÙÄ 2 [hl] A m nedávná doba; ~ Ù nedávný; ~ ª donedávna; ºÛ ~ ª jetì donedávna; ¸Òܪ ~ ª skoro dosud; ~ ¼ä nedávno; ~ ÒÛ ¼ä zcela nedávno, teï nìkdy ÒÙÄ 3 [hl] E m sál, hala ÒÙÄ-ÙÄ [hl-cl] A-H m situace; ¾Ù ~ Òæ ? Jak se vede ? ÒÙĪ [hlat] A f stav, situace; ÚÐÛ ~ ¼ä ²ÒÛ v ádném pøípadì; ÒÀ ~ ¼ä v kadém pøípadì, kadopádnì ÒÙÄÙ`Ú [hlki] A-P konj aèkoli; ~ Ù´ и Ü Ù²ªä Òæ aèkoli vechno víte ÒÙÄÙª [hlt] A m pl okolnosti, podmínky; ² ~ ¼ä za tìchto okolností ÒÙÄÙÒÄ [hlhal] S m ; viz ÒÄÙÒÄ ÒÙÆ-ºÙÆ [hv-bhv] S m koketování; ~ Ú®Ù²Ù ag koketovat ÒÙÆÛ [hv
] A adj (jen ve vazbì se slovesem) vládnoucí, pøevládající; ~ Òè²Ù nom ovládat (´À koho) ÒÙÚ˾٠[hiy] A m okraj; ~ èc²Ù ag nechávat volný okraj; ÒÙÚ˾ä Û Ú¢µ´¨Û poznámka na okraji; ÒÙÚË¾ä ¼ä Úª poznamenaný na okraji ÒÙÚÐÄ [hsil] A adj (jen ve vazbì se slovesem) získaný, dosaený; ~ À²Ù ag získávat, dosahovat; ~ Òè²Ù nom být získán; ÐÐä ¾Ù ~ ? Co z toho? ÒÙÑ¢Ä/ÒèÑ¢Ä [hs®al/hos®al] E m studentská kolej, ubytovna ÒÙѾ [hsy] S m humor; ~ À ɾ¾ humor a satira; ~ ºÙÆ smysl pro humor; ~ Ѫº v èasopise humoristický koutek ÒÙѾڴù¾ [hsypriy] S adj èlovìk veselý ÒÙѾ-ÚÆ²è® [hsy-vinod] S m veselí ÒÙѾÙÚº²äªÙ [hsybhinet] S m0 div. komik ÒÙѾÙÑ´® [hsyspad] S adj smìný, komický 1
ÒÙÒÙ
ÒÙÒÙ [hh] H interj vyj. veselí
ovat se
ÚÒ¼´Ùª
665 haha!
1 vyj. zármutek ach! och! 2
~ Ù²Ù ag kemrat, dopro-
ÒÙÒÙÙÀ [hhkr] H-S m
1 povyk 2 hlasitý náøek, volání, bìdování; ~ ¼²Ù nom rozléhat se - o bìdování; ´ÜÚÄÐ å «¾ÙÙÀ Ðä ~ hlasité rozhoøèení nad policejní zvùlí ÚÒ¥èÄÙ [hi°¯ol] H m 1 visutá kolébka 2 houpaèka ÚÒ® [hind] P m Indie; ¾ ~ sláva Indii ÚÒ®Û [hind
] P o adj hindský; ~ ºÙÎÛ ÀÙ¾ hindsky mluvící svazové státy Indické republiky o f hindtina; ~ standardní spisovná hindtina · ~ Û Ú®Û Ú²ÙIJ٠ag 1 vyhledávat hnidy, ourat, chytat za slovo 2 vysvìtlovat samozøejmou vìc kterou kadý ví ÚÒ®ÛÆÙÄÙ [hind
vl] H m 1 èlovìk, jeho mateøtinou je hindtina 2 èlovìk mluvící hindsky ÚÒ®«Ü Æ [hindutv] P-S m 1 pøíslunost k hinduismu 2 hinduismus ÚÒ®ÑÜ ªÙ² [hindustn] P m 1 Hindustán oblasti severní Indie, kde se mluví hindsky 2 Indie ÚÒ®ÑÜ ªÙ²Û [hindustn
] P o adj 1 hindustánský 2 indický o m 1 Hindustánec 2 Ind o f 1 Hindustánka 2 Indka 3 hindustántina hovorová forma hindtiny
ÚÒ®Ý [hind] P
o adj hinduistický o m hinduista ÚÒÐ [hinsak] S adj 1 násilný, násilnický; ~ ´ùÚªËè° krevní msta 2 o zvíøeti dravý, masoravý ÚÒÐÙ [hins] S f 1 násilí, násilnost, ubliování 2 zabíjení ÚÒÐÙ«¼ [hinstmak] S adj násilný, násilnický; ~ ¼²èÆàÚ% násilnické sklony ÚÒÐù [hinsr] S adj 1 násilnický 2 divý, dravý; ~ ªÜ divá / dravá zvìø ÚÒ [hicak] H f váhání, zaváhání; Ú¸²Ù ÚÐÛ ~ å bez váhání ÚÒ²Ù/ÚÒÚÙ²Ù [hicak.n/hic.kicn] H nom váhat (¼ä s èím) ÚÒÚÙÒ¢ [hic.kicha®] H f váhání, zaváhání ÚÒÛ [hic.k
] H f kytnutí; ~ Ù²Ù nom kytnout (è kdo); ~ IJ٠nom dostat kytavku (è kdo); ÚÒÚ¾Ù` ¸`°²Ù nom kytat nepøetritì, mít kytavku (è kdo) ÚÒèÄÙ [hic.kol] H m náraz, otøes; ~ ®ä²Ù
ag vrazit, strèit (è do koho); ÚÒèÄä Ù²Ù ag napø. o voze otøásat se, drncat, kodrcat se ÚÒcÙ [hij.±] H o adj impotentní o m 1 eunuch, kletìnec; ~ ¸²Ù²Ù ag kastrovat 2 èlovìk hermafrodit 3 transsexuál touící být osobou opaèného pohlaví 4 transvestita oblékající se do odìvu opaèného pohlaví
ÚÒÀÙ/ÚÒùÙ [hij.r/hijr] A m isl. dosl. emigra-
ce Muhammadovo pøesídlení z Mekky do Madíny r. 622 n.l., poèátek islámského letopoètu
ÚÒÀÛ [hij.r
] A adj isl.
1 týkající se hidry 2
datovaný podle islámského letopoètu
ÚÒä [hijje] A m pl 2 hláskování
1 pravopis, zpùsob psaní
ÚÒ¢ [hi®] E f
úder; ~ ¼ÙÀ²Ù/ÄÙ²Ù udeøit; ~ ÒÛ ¼ä ag jediným úderem, jednou ranou ÚÒª [hit] S m 1 zájem, prospìch; ÚÒªè Û ¢ÀÙÒ¢ støet zájmù; ~ мÝÒ zájmová skupina; ´²ä ÚÒªè Û ÀÕÙ ochrana vlastních zájmù; ¾Ò ªÜ½ÒÙÀä ~ ¼ä Òæ to je ve tvém zájmu 2 dobro, blaho; ~ À²Ù ag konat dobro (Ù komu)
ÚÒªÀ/ÚÒªÙÀÛ [hit.kar/hit.kr
] S adj
1 prospìný, uiteèný (å ÚÄ komu / èemu) 2 dobroèinný ÚÒªÚª [hit.cintak] S m pøíznivec ÚÒªæÎÛ [hitai²
] S o adj èlovìk pøíznivì naklonìný (Ù komu) o m stoupenec ÚҪ贮äË [hitopade] S m 1 dobrá rada 2 lit. Hitópadéa sanskrtská sbírka bajek a pouèných pøíbìhù
ÚÒ®Ù¾ª [hidyat] A f ponauèení, instrukce; ~ ®ä²Ù ag dávat pokyn (è komu), instruovat (koho)
ÚÒ²ÚÒ²Ù²Ù [hin.hinn] H nom onom øehtat
o koni
ÚÒ²ÚÒ²ÙÒ¢ [hin.hinha®] H f øehtání koòské ÚÒ\ÙKª [hifzat] A f 1 ochrana, obrana; ~ À²Ù ag chránit, bránit (Û koho / co)
2
bezpeènost ÚÒ\ÙKªÛ [hifzat
] A-P adj 1 ochranný, obranný 2 bezpeènostní ÚÒ¼ [him] S m 1 sníh 2 led 3 mráz ÚÒ¼¨ [him.ka°] S m snìhová vloèka ÚÒ¼¥ [him.kha°¯] S m ledovec ÚÒ¼ÙcÛ [him.g±
] S-H f sánì ÚÒ¼²®Û [him.nad
] S f ledovec, ledopád ÚÒ¼´Ùª [him.pt] S m snìení; ~ Òè²Ù nom snìit
ÚÒ¼¾Ü
ÚÒ¼¾Ü [him.yug] S m doba ledová ÚÒ¼ÐÀ¨ [him.sara°] S m bruslení ÚÒ¼ÙGª [himqat] A f hloupost, pitomost ÚÒ¼ÙÄ´ù®Ëä [himcal.prade] S m Himáèalpradé
ÒÛ²ªÙºÙÆ
666
svazový stát na severu Indické republiky
ÚÒ¼Ù²Û [himn
] S f ledovec ÚÒ¼Ù¾ª [himyat] A f podpora, pomoc; ~ À²Ù ag podporovat (Û koho), pomáhat (komu) ÚÒ¼Ù¾ªÛ [himyat
] A-P m 1 pøívrenec 2 podporovatel ÚÒ¼Ùľ [himlay] S m Himálaj ÚÒ½¼ª [himmat] A f odvaha; ~ À²Ù ag odváit se (Û èeho); ~ ÆÙ¸ ®ä Ù²Ù nom opustit - o odvaze (Û koho); ÐÛ ~ ÆÙ¸ ®ä
odvaha ho opustila; ~ ´c²Ù nom troufat si, odváit se (Û k èemu; è kdo); ~ ¸`°²Ù nom dostat odvahu (è kdo); ~ ¸`°Ù²Ù ag dodávat odvahy (Û k èemu; è komu); ~ ÒÙÀ²Ù nom ztrácet odvahu; ~ Òè²Ù nom mít odvahu (Û k èemu; è kdo) ÚÒ½¼ªÆÙÄÙ [himmat.vl] A-H adj odváný, kuráný ÚÒ½¼ªÛ [himmat
] A-P adj ; viz ÚÒ½¼ªÆÙÄÙ ÚÒ¾Ù [hiy] H m srdce, nitro ÚÒÀ² [hiran] S m 1 jelen 2 antilopa · ~ Òè Ù²Ù nom vzít do zajeèích ÚÒÀÙЪ [hirsat] A f práv. vazba; ~ ¼ä À²Ù ag dret ve vazbì ÚÒIJ٠[hil.n] H nom 1 hýbat se 2 kývat se, kymácet se 3 chvìt se, tøást se · ~-¥ÜIJ٠nom pohybovat se, být schopen pohybu; ÚÒÄå ´Ù²Û ² ´Û²Ù ag leností ani se nehnout, nehnout prstem, køíem stéblo nepøeloit; ÚÒIJÙ-ڼIJ٠nom pøátelit se, kamarádit (Ðä s kým); ÚÒÄÚ¼ÄÀ ÀÒ²Ù nom ít v pøátelství ÚÒÄÙ²Ù [hiln] H ag, kz I od ÚÒIJ٠1 hýbat, pohybovat (è èím) 2 tøást, otøásat (è èím) 3 kývat (0 èím) 4 vrtìt (0 èím); ´Ý ` ~ vrtìt ocasem · ÚÐÀ ~ 1 pøikyvovat; вä ÚÐÀ ÚÒÄÙÀ ÑÆÛâÚª ®Û pøikývnutím pøisvìdèil / pøisvìdèila 2 vrtìt hlavou; вä ÚÐÀ ÚÒÄÙÀ Ò٠DzÒÛ Ç. Zavrtìl / zavrtìla hlavou a øekl / øekla: Ne. ÚÒÄèÀÙ [hilor] H m moøská vysoká vlna ÚÒÐÙ¸ [hisb] A o m 1 poèet, vyèíslení; ~ À²Ù ag úètovat, úèet spoèítat; ¼äÀä ~ Ðä podle mého odhadu; ¼è¢ä ~ Ðä zhruba, pøiblinì
~ èIJ٠ag otevøít úèet; ~ ܪÙ/ÐÙ\ À²Ù ag vyrovnat úèet; ~ èc²Ù ag 1 spoèítat úèet 2 sèítat; ~ ¸æ¤²Ù nom 1 hodit se; À ~ ¸æ¤ä bude-li se to 2 souèet 3 úèet;
hodit 2 být rozhodnuto 3 být v poøádku - o úètech; ~ ¸æ¤Ù²Ù/ÄÙ²Ù ag rovnat úèet, úètovat; ~ À²Ù ag vést úèet 4 aritmetika; ~ Ù ÐÆÙÄ poèetní pøíklad o postp å ~ Ðä vyj. míru po; ÙÀ ÚÆ¢Ä ´ùÚª c å ~ Ðä po pìti centech na akr ÚÒÐÙ¸-ÚªÙ¸ [hisb-kitb] A m úèty, úèetnictví ÚÒÐÙ¸Û [hisb
] A-P adj 1 vypoèítavý 2 znalý poètù 3 úèetní, týkající se úètù ÚÒÑÐÙ [hiss] A m 1 èást; ÚÒÑÐä À²Ù ag dìlit (å co) 2 podíl, úèast; ~ Ää²Ù ag úèastnit se (¼ä èeho) ÚÒÑÐä®ÙÀ [hissedr] A-P m 1 podílník, partner (¼ä na èem / v èem) 2 akcionáø ÚÒÑÐä®ÙÀÛ [hissedr
] A-P f podílnictví, partnerství (¼ä na èem n. v èem; Ðä s kým) ÒÛ [hg] H f bot. èertovo lejno okoliènatá bylina Ferula asafoetida, loèidlo ostøe èpící koøení v práku ze stejnojmenné pryskyøice · ~ IJ٠nom mít prùjem (è kdo) ÒÛ [h
] H part emf 1 vyj. omezení jen; ~ ¸ÙÀ jen jednou, jedinkrát; ¼æ ~ Ù`Ù pùjdu jen já; ÐÜ ~ ÐÜ nic ne dobré, jen samé blaho 2 to tedy, urèitì; ¼æ Ù`Ù ~ to tedy pùjdu 3 zrovna, právì, to; ¼æ À Ðä Ú²ÄÙ ~ ¬Ù Ú ... zrovna jsem vyel z domu, kdy ...; ªÜ¼²ä ~ ÙÄÛ ®Û to ty jsi nadával, byl jsi to právì ty, kdo nadával 4 ve vazbì s pcp I adv jakmile; ¼Üä ®äªä ÒÛ ÆÒ ¸èÄÙ jakmile mì spatøil, promluvil ÒÛ [h
k] H f 1 pachu, patná chu 2 pach, zápach; ~ ¼ÙÀ²Ù ag zapáchat ÒÛ¢À [h
®ar] E m topné tìleso, kamínka ÒÛ² [h
n] S o adj 1 podøadný, nízký, nií; ´²ä Ðä ~ м²Ù ag hledìt svrchu (è na koho) 2 nedostaèující, nedostateèný o adj poslední èlen ve slovních sloeninách 1 ne-; ¬@ÒÛ² nesmyslný 2 bez-; ¸ÄÒÛ² bezmocný, bez; ÒாÒÛ² bez srdce, krutý ÒÛ²ªÙ [h
n.t] S f 1 podøadnost, nízkost 2 nedostateènost; ~ ¼²èùÚ¬ psych. komplex ménìcennosti ÒÛ²ªÙºÙÆ [h
n.tbhv] S m pocit ménìcennosti
ÒÛ²¸ÜÚ¯ó
667
ÒÛ²¸ÜÚ¯ó [h
n.buddhi] S adj myslný
imbecilní, slabo-
ÒÛ²ºÙƲ٠[h
n.bhvn] S f ; viz ÒÛ²ªÙºÙÆ ÒÛ²¾Ù² [h
n.yn] S m 1 astron. Malý vùz buddh. Malé vozidlo raného buddhismu
ÒÛÀ-¾ªÛ
2
pojmenování pùvodního
[h
rak-jayant
] S f edesátiny, edesáté výroèí ÒÛÀÙ [h
r] H m diamant · ~ Ù®¼Û dokonalý mu, gentleman; ~ Ù²Ù ag v sebevraedném úmyslu otrávit se; ÒÛÀä Ù ¢ÜcÙ 1 dokonalý èlovìk 2 drahocenná vìc ÒÛÀè [h
ro] E m lit. hrdina ÒÛÀè² [h
roin] E f lit. hrdinka ÒÛÄÙ-ÒÆÙÄÙ [h
l-havl] A m 1 výmluva, vytáèka; ~ À²Ù ag vymlouvat se, vytáèet se 2 záminka ÒÜ ÙÀ [hu¬kr] S f 1 køik, pokøik; ~ ºÀ²Ù ag hulákat 2 váleèný pokøik ÒÜ ` ÙÀÛ [hkr
] H f souhlasné hm; ~ ºÀ²Ù ag pøisvìdèovat ÒÜ¥ Û [hu°¯
] H f smìnka; ~ Ù¢²Ù ag vystavit smìnku; ~ ´¢²Ù nom být splacena - o smìnce ÒÜÙ [hu] H pcp II adj m sg od Òè²Ù èasto zesiluje pcp I n. II význ. slovesa ; ÀèªÙ ~ ÄcÙ plaèící chlapec; Ðܲ٠~ ¸¾Ù² vyslechnuté líèení ÒÜ
[hu] H pcp II adj f pl od Òè²Ù ÒÜ
[hu
] H pcp II adj f sg od Òè²Ù èasto zesiluje pcp I n. II význ. slovesa ; ÀèªÛ ~ ÄcÛ plaèící dívka; ÐÜ²Û ~ ¸Ùªä vyslechnuté øeèi ÒÜ [hue] H pcp II adj m pl od Òè²Ù ÒÜ [huk] E m hák, háèek; ~ ÄÙ²Ù ag zaháknout ÒÜ¼Ü [hukum] A m ; viz Òܼ ÒÜ¼Ý ª [hukmat] A f 1 vláda; ~ À²Ù ag vládnout; ~ ÄÙ²Ù ag øídit vládu 2 nadvláda, panování, panství; ~ ªÙ²Ù ag chovat se panovaènì ÒÜeGÙ [huqq] A m vodní dýmka · ~ ´Ù²Û mezi prostými lidmi styky, stýkání se; ~ ´Ù²Û ¸® À²Ù ag hlavnì za poruení kastovních pøedpisù pøeruit styky, spoleèensky bojkotovat Òܼ/ÒÜ¼Ü [hukm/hukum] A m pøíkaz, rozkaz; ~ ¤Ù²Ù/¸Ù²Ù ag plnit rozkaz; ~ ÄÙ²Ù ag vládnout, rozkazovat; ~ ÙÀÛ À²Ù ag vydat rozkaz; ~ ªèc²Ù ag poruit
㮾¼
pøíkaz; ~ ®ä²Ù ag pøikazovat; ~ ¸Ù ÄÙ²Ù nom vykonat pøíkaz; ~ Ðä podle rozkazu (å koho); è ~ Òæ jak pøikazujete Òܼ²Ù¼Ù [hukm.nm] A-P m 1 písemný pøíkaz, naøízení 2 hist. edikt, dekret ÒÜKÀÝ /ÒKÝÀ [huzr/hazr] A m 1 pán, milostpán; Û ~ ano, milostpane 2 pøítomnost vysoce postavené osoby; ~ ¼ä v pøítomnosti vysoce postavené osoby (å koho) Òܪ [hujjat] A f 1 námitka, debata 2 zbyteèná hádka 3 reptání; ~ À²Ù ag 1 reptat, mít námitky 2 postavit si hlavu; ¸äÙÀ Û ~ remcání ÒÜc²Ù [hu±ak.n] H nom 1 hlavnì o dìtech trpìt steskem 2 sírat se starostí n. obavou ÒÜc® [hu±.da¬g] H m pozdviení, povyk; ~ ¼Ù²Ù ag tropit povyk; ¾Ù ~ ¼Ù ÀÙ Òæ ? Co je to tu za rámus? Òܪ٫¼ªÙ [huttmt] S f muèednictví Òܪ٫¼Ù [huttm] S m0 muèedník ÒܲÀ [hunar] P m 1 umìní, mistrovství 2 talent, nadání, dovednost ÒܲÀ¼® [hunar.mand] P adj 1 mistrný 2 talentovaný, nadaný ÒÜÄÙÐ [huls] H m nadení, radost ÒÜÚľ٠[huliy] A m 1 tváønost, tváø 2 vzhled, vzezøení; ~ ¸ªÙ²Ù ag popsat vzhled; ~ ÚÄÙ²Ù ag za úèelem pátrání po osobì popsat, odevzdat popis policii · ~ ª Òè²Ù nom být jako opaøen (Ù kdo); ~ Ú¸c²Ù nom vypadat pøepadle n. sele (Ù kdo); ~ Ú¸Ùc²Ù ag zmlátit (Ù koho), hovor. rozbít hubu (komu) ÒÜÅÄc [hulla±] H m povyk, shon ÒÝ` 1 [h] H 1.os sg pres od Òè²Ù jsem ÒÝ` 2 [h] H interj vyj. souhlas hm, jo; ~ À²Ù ag 1 pøitakávat, pøisvìdèovat 2 jevit údiv ÒÝ`-ÒÙ` [h-h] H f interj vyj. neurèitý souhlas hm, no jo; ~ À²Ù ag vymlouvat se, vytáèet se; ~ Àªä Ù²Ù nom poøád se jen vymlouvat ÒÝ [hk] A f ostrá bolest; ~ ¤²Ù nom ostøe zabolet (¼ä co) ÒݸÒÝ [hbah] A-P o adj navlas stejný; ~ ²eÄ pøesná kopie o adv navlas stejnì ÒÝÀ [hr] A f isl. nebeská víla · ~ Û ¸Û pùvabná dívka 㮾¼ [hdaya¬gam] S adj 1 vrytý do srdce n. do due 2 duevnì blízký
㮾
㮾 [hday] S m i pøen. viz té Ú®Ä srdce; ~ Ðä srdeènì; ´ÜÀä ~ Ðä celým srdcem, z celého srdce; ´²ä ~ Ðä ÄÙ²Ù ag pøivinout k hrudi (è koho) ·~ ¼c Ù²Ù nom té ~ ºÀ Ù²Ù být pøemoen citem, být dojat (Ù kdo); ~ Ù Ù`¢Ù Ú²ÙIJ٠ag zahnat / rozptýlit pochybnost (å koho); ~ Ù ¢ÜcÙ drahý èlovìk; ~ Û ÄÛ ÚÄ Ù²Ù nom zaradovat se (å kdo); ~ Û Ù`¤ hoøkost v srdci; ~ èÄÀ tìdøe; ~ ¶¢²Ù nom 1 i pøen. pukat - o srdci (Ù komu) 2 zanevøít (Ù kdo; Ðä na koho); ~ ¼ä ÜÀÛ Ú´Ù²Ù ag chovat zlý úmysl; ~ ¼ä ¶¶èÄä ´c²Ù nom pøen. mít ranìné srdce (å kdo)
㮾ùÙÒÛ [hday.grh
] S adj úchvatný
1 dojemný 2
㮾ÚÆ®ÙÀ [hday.vidrak] S adj srdcervoucí, srdceryvný
㮾ѴËÛ@ [hday.spar
] S adj dojemný 㮾ÙÙÀ [hdaykr] S adj srdcovitý Òä [he] S interj v oslovení ó! ~ ´ùºÜ ó boe! ÒäcÛ [hek.±
] H f chvástání, nadutost; ~ À²Ù ag chvástat se · ~ ÚÀÚÀÛ Òè²Ù nom spadnout høebínek (Û komu); ~ Ú®Ù²Ù ag 1 vyhroovat (è komu) 2 vytahovat se (è koho)
Òä¤Û [he®h
] H f
Òè²ÒÙÀ
668
pokoøení, poníení; ~ À²Ù ag pokoøovat, poniovat (Û koho); ~ Òè²Ù nom být pokoøován n. poniován (Û kdo) Òä¥ [he¯] E m hlava; ~ ÙÚ\Ð øeditelství, ústøedí; ~ ÆÙ¢@À hlavní stan, ústøedí; ~ ¼ÙÑ¢À øeditel koly ÒäªÜ [hetu] S o m 1 pøíèina 2 dùvod; Ð ~ Ðä z tohoto dùvodu o postp å ~ kvùli èemu Ò伪 [hemant] S m zima, zimní období Òä¾ [hey] S adj 1 podøadný 2 nepatrný ÒäÀ¶åÀ [her.pher] H m 1 obrat, otoèení 2 výmìna, úmyslná zámìna, obmìna 3 støídání, pøemísování; ~ À²Ù ag pøemísovat, pøendávat 4 zádrhel, mení nepøíjemnost ÒäÀÙ-¶åÀÛ [her-pher
] H f 1 pobíhání; ~ ÀÙ²Ù ag prohánìt, honit z místa na místo 2 úmyslné zamìòování, vindlování ÒäÄ-¼äÄ [hel-mel] H m kamarádìní, dùvìrné vztahy; ~ ¸NÙ²Ù ag sbliovat se Òæ 1 [ha] H 1 1.os pl pres od Òè²Ù jsme 2 3. os pl pres od Òè²Ù jsou Òæ 2 [ha] H interj vyj. pøekvapení ach! jé!
Òæ¥ [hai°¯] E první èlen ve slovních sloeninách n. sloených výrazech ruèní; ~ ´´ ruèní pumpa; ~ ¸æ kabela Òæ¥ Ä [hai°¯al] E m rukoje, dradlo Òæ [hai] H 1 2. os sg pres od Òè²Ù jsi 2 3. os sg pres od Òè²Ù je ÒæKÙ [haiz] A m cholera; ~ Òè²Ù nom mít n. dostat choleru (è kdo); ÒæKä Ù ¢ÛÙ oèkování proti choleøe Òæ¢ [hai®] E m klobouk; ~ ¤ÙÀ ÜÄÙ²Ù ag mávat kloboukem; ~ ÄÙ²Ù ag 1 nasadit si klobouk 2 nosit klobouk ÒæÀª [hairat] A f údiv, pøekvapení; ~ ¼ä ¥ÙIJ٠ag udivit, pøekvapit (è koho) ÒæÀÙ² [hairn] A adj 1 uaslý, pøekvapený; ~ À²Ù ag udivit, pøekvapit (è koho); ~ ÀÒ Ù²Ù nom úasem zùstat koukat 2 ustaraný, utrápený ÒæÀÙ²Û [hairn
] A-P f 1 údiv; ~ å ÐÙ¬ udivenì; ~ Òè²Ù nom asnout (è kdo) 2 znepokojení, obtíe, otrava ÒæÆÙ² [haivn] A m 1 zvíøe 2 pej. bestie, hovado ÒæÆÙÚ²¾ª [haivniyat] A f zvìrstvo ÒæÚоª [haisiyat] A f 1 postavení, hodnost, funkce; ~ Ù Ù®¼Û èlovìk s vysokým postavením; ~ å ²ÜÐÙÀ podle postavení; ~ Ðä v hodnosti (Û èeho), jako (co); ´&ÙÀ Û ~ Ðä jako novináø, ve funkci novináøe; ´²Û ~ Ðä ¸NÀ nad pomìry 2 schopnost, kapacita; ~ À²Ù ag 1 mít majetek, být mohovitý 2 mít sílu Òè¤/Òè¤ [h¤®h/ho®h] H m viz té ¤ ret; ~ ¸Ù²Ù ag 1 kousat se do rtu zlostí n. zklamáním 2 litovat 3 tie zuøit; ~ Ù¢²Ù ag 1 olizovat se 2 stydìt se; Òè¤è ¼ä Ò²Ù ag potichouèku ukat · ~ Ú²ÙIJ٠ag pohrdavì ohrnovat rty; ~ ÐÛ Ää²Ù ag dret jazyk za zuby Òè [ho] H o 2. os pl pres od Òè²Ù 1 jste pøi tykání 2 jsi o imper / subj pl od Òè²Ù buïte pøi tykání
Òè¢Ä [ho®al] E m hotel Òè¤ [ho®h] H m; viz Òè¤ Òèc [ho±] H f závod, soupeøení; ~ ¸Ù`°²Ù/ ÄÙ²Ù ag závodit, soupeøit; ¼ÒÙËÚª¾è Û ~ velmocenské soupeøení
Òè²ÒÙÀ [hon.hr] H osud;
o
adj
èlovìk
nadìjný o f
~ ²ÒÛ ¢ÄªÛ osudu neujde
Òè²Ù
669
Òè²Ù [hon] H
o nom (1. os. sg pres ÒÝ` 1. a 3. os. pl pres Òæ 2. a 3. os. sg pres Òæ 2. os pres pl Òè imper pl Òè/Òè imper zdvoø. Òè/ Òè¾ä/ÒÝÚ/ÒÝÚ¾ä pcp II adj f sg ÒÜ
pcp II adj m sg ÒÜÙ pret f sg ¬Û pret m sg ¬Ù) 1 být; è Òè Ðè Òè buï jak buï; Òè ² Òè a je nebo není, a tak èi onak, bude nebude; Òè²äÆÙÄÙ budoucí, nastávající 2 existovat 3 obvykle bývat vyj. jev pravidelný, obecný; еªÙÒ ¼ä ÐÙª Ú®² Òèªä Òæ týden má sedm dní 4 stát se; Ü ºÛ Òè Ъ٠Òæ mùe se stát cokoli; ¾Ù ÒÜÙ? Co se stalo? è ºÛ Òè a se stane cokoli, dìj se co dìj; è ÒÜÙ Ðè ÒÜÙ co se stalo, stalo se; ¾Ò ®Ü@¢²Ù ¸ ÒÜ
? Kdy se stalo to netìstí? 5 vzniknout, narodit se (å komu); ¸ÚÒ² å ÄcÙ ÒÜÙ Òæ sestøe se narodil chlapec 6 ve vazbì s postp å ´ÙÐ k pøisuzování vlastnictví vìcí movitých a èasu mít; ¼äÀä ´ÙÐ ÚªÙ¸ Òæ mám knihu; Ù ¼äÀä ´ÙРм¾ Òæ dnes mám èas 7 ve vazbì s gen postp Ù/å/
Û k pøisuzování vlastnictví vìcí nemovitých, podstatných èástí celku a k vyj. vztahu pøíbuzenství, pøáÐÛ ®è ¸Ò²ä Òæ má dvì sest¼Àä Û ÙÀ ®ÛÆÙÀä Òæ pokoj má ètyøi stìÒ¼ÙÀÙ À Òæ máme dùm; vztah pøíbuzenství,
telství apod. mít;
ry; ny;
pøátelství apod. vyj. té vazbou s ustrnulou gen postp å : Ðå ÚÐ\ ¸Ù Òæ má jen jedno dítì 8 ve vazbì s postp è pøisuzování vlastnictví vìcí abstraktních, dìjù, duevních stavù, nemocí apod. mít; Ù®ª ~ mít ve zvyku (Û co;
Û/è kdo); Ù ~ mít pøání, pøát si (Û co; Û/è kdo); Ï¢ ~ mít potí; Å®Û ~ mít naspìch; ¥À ~ mít strach; ´ùä¼ ~ mít rád / ráda, milovat (Ðä koho); ÐÙÒÐ ~ mít odvahu (Ù k èemu); ¼Üä KÜÙ¼ ÒÜÙ dostal jsem rýmu; ¼Üä KÜÙ¼ Òæ mám rýmu 9 ve vazbì s adj inf a postp è k vyj. vhodnosti n. nutnosti vykonat nìj. èinnost
mít
povinnost, obv.
¸ ¼Üä Ù²Ù Òæ musím u jít; ¼Üä ÚTtÛ ÚÄ²Û Òæ musím / mám psát dopis 10 ve vazbì s adj inf a postp è mít v úmyslu; ¾Ù Ù´è Ù¾ ´Û²Û Òæ? Chce-
nikoli uloenou pøíkazem ;
te se napít èaje? 11 ve vazbì s adj inf vyj. v budoucnosti pravdìpodobný n. neodvratný dìj mít
se stát, pøihodit apod.; è Ü Òè²Ù Òæ Òè a se stane, co se má stát 12 ve vazbì s postp Ðä zvládnout, dokázat (0 co); ¾Ò Ù¼ ªÜ¼ Ðä ²ÒÛ ÒèÙ tu práci nezvládne 13 ve vazbì s
Òè²Ù pcp II adv k vyj. èasového úseku uplynout, ubìhnout (è komu); Ðä ¾ÒÙ` Ù ®è ÒÛ Ú®² ÒÜ uplynuly teprve dva dny, co sem pøiel 14 Òè Ù²Ù 1 nom stát se (0 kým / jakým); ¼äÀä ºÙ
´ùè\åÐÀ Òè mùj bratr se stal profesorem; ¼æ ´ÙÄ Òè Ù`Ù zblázním se 2 vyj. zmìnu stavu ; ÆÒ ÄÙÄ Òè ¾Ù zèervenal 3 projít, pøejít (Ðä kudy n. kolem koho / èeho); Äè ¼äÀä ´ÙÐ Ðä Òè Ùªä Òæ lidé procházejí kolem mne 15 Òè ÀÒÙ Òè²Ù 1 nom dít se; ¾ÒÙ` ¾Ù Òè ÀÒÙ Òæ ? Co se tu dìje? 2 vyj. postupnou zmìnu vlastnosti n. stavu stávat se; ѼàÚª °Ü`°ÄÛ Òè ÀÒÛ Òæ vzpomínka bledne 16 ÒèÀ ÀÒ²Ù nom nevyhnutelnì n. natrvalo se stát; ¾Ò ÒèÀ ÀÒäÙ bude to tak a ne jinak 17 ÒèªÙ Ù ÀÒ²Ù nom postupnì stávat se (0 jakým); Ú®² è¢ä Òèªä Ù ÀÒä Òæ dny se krátí 18 Òè Ù²Ù nom navtívit, pobýt; Ò¼ ÆÒÙ` Òè Ù Òæ byli jsme tam a zase se vrátili, podívali jsme se tam 19 Òè ܲ٠nom 1 skonèit; ¸ Òè Ü٠ڼIJ٠u máme po schùzkách, u se scházet nebudeme 2 u být; Ò¼ ªÜ½ÒÙÀä Òè Üå Òæ u jsme vai 20 Òè ´c²Ù 1 nom vypuknout - o hádce (¼ä mezi kým); ² ®è²è ¼ä Òè ´cÛ pohádali se 2 pøihodit se 21 Òè ´Ù²Ù být mono, jít; ¾Ò ²ÒÛ Òè ´ÙÙ to nepùjde 22 Òè ¸æ¤²Ù nom s potíemi uskuteènit se; ´ÀÛÕÙ Òè ¸æ¤Û zkouka se podaøila 23 Òè Ää²Ù 1 nom doprovázet (å ÐÙ¬ koho), dìlat spoleènost (komu); ¼æ Ðå ÐÙ¬ Òè Úľ٠pobyl jsem s ním 2 dostat se (è komu), být získán (kým); À Ù´è \ÜÀЪ Òè Ää budete-li mít volnou chvilku 3 narodit se (å komu); ¸ ªÜ½ÒÙÀä ´Ü& Òè ÄäÙ a se ti narodí syn o ÒèÀ abs jako postpozitivní výraz 1 pøes (Ðä co); Ù²´ÜÀ Ðä ÒèÀ pøes Kánpur 2 jako (0 kdo), v postavení (koho); ÚªÚ¬ ~ jako host o ÒèªÙ ÒÜÙ pcp I adj jako postp. výraz 1 pøes (Ðä co); ÆÒ ¾ÒÙ` Ðä ÒèªÙ ÒÜÙ Ú²Ä ¾Ù odeel tudy 2 míst. po; ÆÒ ÐÛÚN¾è ´À ÒèªÛ ÒÜ
ªÀ
sestoupila po schodech o Òèªä-Òèªä pcp I adv jako adv. výraz postupnì; Ù¼ Òèªä-Òèªä ÒèÙ postupnì se práce udìlá o Òèªä-Òèªä pcp I adv jako postp. výraz 1 v pøítomnosti (å koho); Ò¼ÙÀä ÒèªäÒèªä é² Ü Ò ÐªÙ Òæ? Kdo mùe nìco øíci, dokud jsme tu my ? 2 bìhem, v prùbìhu, kdy; ®è´ÒÀ Òèªä-Òèªä Ò¼ ÆÒÙ` ´ÒÜ` k poledni zatímco nastávalo poledne jsme tam do-
Òè²Û
razili o Òèªä ÒÜ ºÛ pcp I adv + pcp II adv jako postp výraz vyj. pøípustku, nedbání, neplatnost pøes co, nehledì na co; ¾Ò и Ü Òèªä ÒÜ ºÛ i pøes to vechno, nehledì na to; ®ä²ä Û Ù Òèªä ÒÜ ºÛ ¼æ²ä ²ÒÛ ®äÙ i kdy jsem si pøál / pøála vidìt, nepodíval / nepodívala jsem se Òè²Û [hon
] H f osud; ~ ÒèÀ ÀÒäÛ co se má stát, stane se Òè¼ [hom] S m hind. obì ohni; ~ À²Ù ag obìtovat ohni, provádìt obì ohni ·~ Àªä ÒÙ¬ IJ٠nom za dobrotu na ebrotu dosl. pøi obìti ohni si spálit ruku
ÒèÄÛ [hol
] H f hind.
ÚvÑÛ
670
1 hólí jarní svátek, který se
slaví v den úplòku mìsíce phálgun, lidé po sobì navzájem rozpustile støíkají vodou a barvami; ~
äIJ٠ag støíkat vodou a barvami v den svátku hólí; ~ ¼²Ù²Ù ag slavit svátek hólí 2 milostná píseò zpívaná ve svátek hólí · ~ À²Ù ag spálit, znièit ohnìm; ~ ÄÙ²Ù ag veøejnì spálit (Û co) ÒèÅ¥À [hol¯ar] E m drátko ÒèÅ¥ÙÄ [hol¯l] E m cestovní vak ÒèË [ho] P m vìdomí; ~ Ù²Ù nom pøijít k vìdomí (è kdo); ~ Àè dej si pozor; ~ Ùªä ÀÒ²Ù nom 1 ztratit rozum 2 strachem být bez sebe (å kdo); Ðå ~ Ùªä ÀÒä byl / byla celá bez sebe; ~ Ú¤Ù²ä Ù²Ù nom pøijít k sobì (å kdo); ~ Ú¤Ù²ä Òè²Ù nom být pøi smyslech (å kdo); ~ ® Òè²Ù nom asnout (å kdo); ~ Ú¸c²Ù nom té ~ c Ù²Ù 1 ztratit rozum 2 strachem být bez sebe (å kdo); ~ ¼ä Ù²Ù nom vzpamatovat se; ~ ¼ä ÄÙ²Ù nom pøivést k vìdomí (è koho); ~
Ð`ºÙIJ٠ag v dìtství dostávat / brát rozum; ~ Ðä ¸ÙÒÀ Òè²Ù nom být bez sebe · ~ Û ®ÆÙ À²Ù ag vzít rozum do hrsti; ~ Û ®ÆÙ Àè! Pøestaò bláznit! Dej se vyetøit!
ÒèË-ÒÆÙÐ [ho-havs] P-A m vìdomí ÒèÚ˾ÙÀ [hoiyr] P adj 1 chytrý 2 opatrný,
ostraitý; ~ ÀÒ²Ù být opatrný, dávat si pozor; ~ ! pozor! ~ À²Ù ag varovat, upozoròovat ÒèÚ˾ÙÀÛ [hoiyr
] P f 1 chytrost 2 ostraitost, bdìlost ÒèÑ¢Ä [hos®al] E m ; viz ÒÙÑ¢Ä ÒéK [hauz] A m vodní nádr Òé®Ù [haud] A m otevøené n. kryté sedadlo na høbetì slona Òé®Û [haud
] A-H f mení nádrka na vodu, cisterna ÒéÄ [haul] A m rozèilení, strach; ~ Ù²Ù nom leknout se (è kdo) ÒéÆÙ [hauv] H m straidlo, straák ÒéÐÄÙ [haus.l] A m odvaha, duevní energie; ~ À²Ù ag odváit se; ~ ´Ñª Òè²Ù nom zklamáním ztratit odvahu n. energii, být frustrován (Ù kdo); ~ ¸NÙ²Ù ag dodávat odvahy (Ù komu); ~/ÒéÐÄä ªèc²Ù brát odvahu n. nadení (Ù / å komu) ag demoralizovat (koho); ÒéÐÄä Ðä 1 odvánì, kuránì 2 nadenì ·~ Ú²ÙÄ Ää²Ù ag splnit si pøání HÑÆ [hrasv] S adj krátký; ~ ÑÆÀ krátká samohláska HÙÐ [hrs] S m 1 úpadek, pád 2 úbytek, zmenení HÙÐè³¼Ü [hrsonmukh] S adj úpadkový, dekadentní ÚvÑÛ [hvisk
] E f whisky
Hindsko-český slovník – addenda a corrigenda: p. 67 p. 74 p. 159 p. 389 p. 406 p. 463 p. 504 p. 504 p. 516
мªÙ [asam.tā] S adj ä¢ [akheṭ] GçÛ [qaĩcī] ²ä\Ù 2 [nefā] E m ´ÅÄÙÝ 1/´ÅÄÝ [pallā/pallū] ¸ÜKÜ@ [buzurg] H ¼oÙÚÄ\ [mukẖālif] ¼ÃªÙÀ [mukẖtār] po hesle ¾ä ÒÛ vlož:
> > > > > > > >
p. 528 p. 560 p. 580 p. 581 p. 620
ÁeGÙ [ruqqā] P m ÚƮ٠[vidā] H f ËÀ¸ª/˸@ª [śar.bat/śarbat] P f ˸@ª [śarbat] P f po hesle ÐÙ±¾ÆäÄÙ vlož:
> > > >
мªÙ [asam.tā] S f Ùä¢ [ākheṭ] ç~Û [qaĩcī] ²ä\Ù 2 [nefā] E m North Eastern Frontier Agency ´ÅÄÙ 1/´ÅÄÝ [pallā/pallū] ¸ÜKÜ@ [buzurg] P ¼ÜoÙÚÄ\ [mukẖālif] ¼ÜêÙÀ [mukẖtār] ¾è/¾Ý` [yõ/yū̃] H pron adv tak, takto, takhle; ~ ..., ÄäÚ²/¼À ... sice ...,
ale ...; ~ ªè hovor. naznačuje neurčitost výpovědi sice, takhle, svým způsobem; ~ ºÛ už i tak, beztak i kdyby toho nebylo; ~ ÒÛ 1 právě takhle 2 náhodou 3 pro nic za nic, jen tak, bez nějakého zvláštního úmyslu n. cíle ÁeGÙ [ruqqā] A m ÚƮ٠[vidā] A f ËÀ¸ª/˸@ª [śar.bat/śarbat] P m ˸@ª [śarbat] P m ÐÙ`´ [sā̃p] H m had; ~ Ù Ù¢Ù hadí uštknutí; • ~ ªÙÀ²Ù ag lidovými prostředky odstraňovat následky hadího uštknutí; ~ Ù Ù¢Ù ÀÑÐÛ Ðä ¥ÀªÙ Òæ přísl. uštknutý hadem se bojí i provazu; ~ Ù ¸Ù přen. jedovatá bytost; ~ Ù/å ´Ù`Æ ®ä²Ù ag 1 vidět, co neexistuje, vidět všude strašidla 2 slyšet trávu růst; ~ Û ªÀÒ å~ÜÄÛ Ùc²Ù ag též ~ Û ªÀÒ å~ÜÄÛ ¥ÙÄ ®ä²Ù 1 přen. vyměnit kůži, úplně se změnit 2 přizpůsobovat se novým okolnostem; ~ Û ªÀÒ ¶² ¼ÙÀÀ ÀÒ Ù²Ù nom zoufale a marně se snažit, ,mlátit hlavou o zeď ’; ~ ÛIJ٠ag zaklínat hada; ~ å ¼Ü`Ò ¼ä ´c²Ù nom dávat život v sázku, lézt do jámy lvové; ~ å Ð`´èÄä ÒÛ Òèä přísl. jablko nepadne daleko od stromu dosl.: had bude mít jen háďata; ~ å ÐÙ¬ äIJ٠nom přen. též ~ äÄÙ²Ù zahrávat si s ohněm; ~ è ®Ý° Ú´ÄÙ²Ù ag též ~ äÄÙ²Ù též ~ ´ÙIJ٠hřát si zmiji na prsou; ~ Ý`®À Û ÐÛ Úª/®ËÙ dilema, těžké rozhodování; ~ ÙªÛ/Äää ´À Ú¶À²Ù/Ä袲٠nom 1 sžírat se (Û kdo) 2 užírat se závistí; ~ Ú²Ä Ù²ä ´À ÄcÛ ´Û¢²Ù ag 1 naříkat nad rozlitým mlékem 2 přicházet s křížkem po funuse; ~ ³¾èÄä Ù ¸æÀ nepřátelství na život a na smrt; ~ Ú¸Ä ¼ä ÒÙ¬ ¥ÙIJ٠ag přen. dráždit hada bosou nohou; ~ ¼Àä ² ÄÙ¤Û ¢Ý¢ä přísl. vlk se nažere, koza zůstane celá dosl. had zahyne, hůl se nezlomí; ~ ÐÝ` Ù²Ù nom ztratit řeč a dech, strnout (è kdo), zůstat jako opařený; Ðä ~ ÐÝ` ¾Ù zůstal / zůstala jako opařený / opařená; ~ Ðä äIJ٠nom zdržovat se v nebezpečné společnosti; ÙѪ۲ Ù ~ zmije na hrudi